Skip to main content

Full text of "La Santa Biblia : Antiguo y Nuevo Testamento"

See other formats


HAROLD  B,  T  EF  LIBRARY 

BRIGHAM  \'0L\':.  LXIVERSITV 

PROVO,  UlAH 


Digitized  by  the  Internet  Archive 
in  2011  with  funding  from 
Brigham  Young  University 


http://www.archive.org/details/lasantabibliaantOOrein 


or 


LA 

SANTA  BIBLIA 

ANTIGUO  y  NUEVO  TESTAMEOTO 


ANTIGUA  VERSION  DE  CASIODORO  DB 
REINA  (1569),  REVISADA  POR  CIPRIANO 
DE  VALERA  (1602)  Y  COTEJADA  POS- 
TERIORMENTE  CON  DIVERSAS  TRADUC 
CIONES,  y  CON  LOS  TEXTOS  HEBREO 
y  GRIEGO 


CON  REFEEENCIA8 


147870 


SOCIEDAD  BIBLICA  AMEPJCANA 
^.  CIEDAD  BtBLICA  BRITANICA  Y  EXTRANJERA 

BUEKOS  AIRES  CaIXAO  C^,ST6.M  H.B*.. 

l^IMA  LONDRBS  MfiXICO  D.7.  Na^VA  YORK 

Rio  PB  Janeiro  SA^I7U^o 


PRXNTEP  IN  UNITED  STATES  OF  AMERICA 


TABLA 


DE  LOS 

LIBROS  DEL  ANTIGUO  Y  DEL  NUEVO  TESTAMENTO, 

CON  LAS  ABREVIACIONES  DE  SUS  TfTULOS 

Y  EL  NTJmERO  DE  LOS  CAPfTULOS  DE  CADA  UNO. 


LIBROS  DEL  ANTIGUO  TESTAMENTO. 


GENESIS  Gn.  ... 

l^xodo Ex.  ... 

Levitico Lv.   ... 

Niimeros Nm. ... 

Deuteronomio Dt.   ... 

Josu6 Jos.  ... 

Jueces  Jue. ... 

Ruth  Rt.    ... 

l.^  de  Samuel  1  S.  ... 

2.<*  de  Samuel  2  S.  ... 

1.®  de  los  Reyes 1  R.  ... 

2.**  de  los  Reyes 2  R. ... 

1.®  de  las  Crdnicas 1  Cr..., 

2.**  de  las  Crdnicas 2  Cr.... 

Esdras Esd. ... 

Nehemias Neh..., 

Esther  Est ... 

Job Job  .. 

Salmos  Sal.  .. 

Proverbios Pr. 


CAPS. 

PAOS. 

50 

1 

40 

39 

27 

71 

36 

95 

34 

128 

24 

155 

21 

174 

4 

193 

31 

195 

24 

220 

22 

240 

25 

265 

29 

287 

.  36 

310 

.  10 

336 

.  13 

344 

.  10 

355 

.  42 

361 

.  150 

381 

.  31 

431 

Ecclesiastis  Ec.   ... 

Cantares  Cut. ... 

Isaias Is 

Jeremfas Jer.  ... 

Lamentaciones Lm.  ... 

Ezequiel  Ez.   ... 

Daniel  Dn.  ... 

Oseas Os 

Joel Jl 

Am6s Am. .. 

Abdias  Abd... 

Jon^s l-.-Jon. .. 

Miqueas   , Mi.  .. 

Nahum Nah... 

Habacuo  Hab... 

Sofonlas   Sof.  .. 

Haggeo Hag. .. 

Zacarias  Zac  .. 

Malaqulas  MaL .. 


CAPS. 

PAOS. 

12 

449 

8 

455 

66 

458 

52 

495 

6 

637 

48 

541 

12 

579 

14 

590 

3 

596 

9 

698 

1 

602 

4 

603 

7 

604 

3 

607 

.   3 

609 

.   3 

610 

.   2 

612 

.  14 

613 

.   4 

620 

LIBROS  DEL  NUEVO  TESTAMENTO. 


S.  MATEO Mt.  .. 

S.  Marcos Mr.  .. 

S.  Lucas  Lc,   .. 

S.  Juan Jn.   .. 

Hechos  de  los  Ap6stoles...Hch... 
Epistola  d  los  Romanos...Ro.  .. 

1.*  4  los  Corintios 1  Co... 

2.*  4  los  Corintios 2  Co... 

A  los  Gilatas  Ga.  .. 

A  los  Efesios Ef. 

A  los  Filipenses Fil.  .. 

A  los  Colosenses Col.  .. 

1.*  &  los  Tesalonicenses  ...1  Ts... 
2.*  4  los  Tesalonicenses  ...2  Ts... 


CAPS.     PAGS. 

28  6 


16 

24 

21 

28 

16 

16 

13 

6 

6 

4 

4 

6 

3 


30 

46 

73 

93 

119 

130 

140 

147 

151 

155 

157 

160 

162 


l.a  4  Timoteo  1  Ti.... 

2.*  &  Timoteo  2  Ti.... 

A  Tito  Tit.  ... 

A  Filem6n FIul... 

A  los  Hebreos He.  ... 

Epistola  de  Santiago  Stg.  ... 

l.a  de  S.  Pedro 1  P.  ... 

2.»  de  S.  Pedro 2  P.  ... 

l.»  de  S.  Juan  1  Jn.... 

2.*  de  S.  Juan  2  Jn.... 

3.*  de  S.  Juan  3  Jn.... 

Epistola  de  S,  Judas  Jud.... 

El  Apocalipsis Ap.  ... 


CAPS, 

PAGS. 

6 

164 

4 

167 

3 

169 

1 

170 

13 

171 

6 

179 

6 

181 

3 

185 

5 

187 

1 

190 

1 

190 

1 

191 

22 

192 

cp.    sscapltulo 
ver.  BsTersicTilo 


vers.=ver8iculo8 
HeUsHebreo 


221M-44 


LIBRO  PEIMERO  DE  MOISfiS, 

COM^NMENTE  LLAMADO 

EL  g:^nesis. 


capItulo  1 

EN  e!  ®prindpio  cri6  Bios  los  cielos 
f  ia  tierra. 

2  Y  la  tierra  estaba  *desordenada  y 
vada.  y  las  tinieblas  estaban  sobre  la 
haz  del  abismo,  y  el  Espiritu  de  Dlos 
86  movia  sobre  la  haz  de  las  aguas. 

3  Y  dijo  Dios:  ^Sea  la  luz:  y  fu6  la 
Inz. 

4  Yvi6  Bios  cue  la  luz  era  bueaa:  y 
apart6  Bios  laluz  de  las  tinieblas. 

6  Y  llam6  Bios  ^  la  luz  Bia,  y  a  las 
tinieblas  llam6  Noche:  y  fu6  ia  tarda  y 
la  manaiia  un  dia. 

6  Y  dijo  Bioaj  Haya  expansi6n  en 
medio  de  las  aguas,  y  separe  las  aguas 
de  las  agnas. 

t  E  hizo  Bios  la  expacisidn,  y  apart6 
las  a^as  que  estaban  debajo  ae  ia  ex- 

Eansi6E,  de  las  aguas  que  estaban  sobre 
t.  expansi6n  t  y  f u6  asi. 

8  Yiiam6  Bios 4  Iaexpansi6u  Cielos: 
y  fu6  la  tard©  y  ia  maiiana  el  dia  Be- 
gun do. 

9  Y  dijo  Bios;  *Jtin  tense  las  aguas  que 
estdn  debajo  de  los  cielos  en  ua  iugar, 
y  desctibrase  ia  seca:  y  tu6  asi. 

10  Y  Ilanid  Bios  4  la  seca  Tierra,  y  4  la 
reunidn  de  las  aguas  llam6  Mares:  yYi6 
Bios  que  era  bueno. 

11  Y  dijo  Bios:  Produzca  la  tierra 
hierba  verde,  hierba  qua  d6  simiente; 
drboi  de  fruto  que  de  fmto  segdia  su 
g^nero,  que  su  simiente  est6  en  61,  sobre 
la  tierra  %  y  f  u§  asL 

12  Y  produjo  la  tierra  hierba  verde, 
hierba  que  dasimient<3i  seg^dn  su  natu- 
raleza,  y  drbol  que  da  fruto,  cuya  si- 
miente est4  en  e\,  segtin  su  g(§nero:  y 
Vi6  Bios  que  era  bueno. 

13  Y  fu4  la  tarde  y  la  maSana  el  dia 
tercero. 

14  Y  dijo  Bios:  Sean  lumbreras  en  la 
expansion  de  los  cielos  para  apart-ar  el 
dia  7  la  noche :  y  sean  por  senales,  y 
par%  las  estaciones,  y  para  dias  y  anos; 

16  Y  sean  por  lumbreras  en  la  expan- 
Si6n  de  los  cielos  para  alumbrar  sobre 
ia  tierra:  yfu^asC 

16  E  hizo  ®BJo8  ias  dos  grandes  lum- 
breras; la  lumbrera  mayor  para  que 
seaoreaseen  el  dia,  y  la  lumbrera  menor 
para  que  senorease  en  ia  noch© :  hizo 
tamblen  las  eetrellas. 

IT  Y  p^olag  Bios  en  la  expansi6n  de 
los  cielos,  para  alumbrar  sobre  la  tierra, 

15  '^  Y  para  eenorear  en  el  dia  y  en  la 
Bioche,  y  para  apartar  la  luz  y  las  tinie- 
blas :  y  vi6  Bios  que  era  bueno. 

19  Y  £u6  ia  tarde  y  la  maiiana  e!  dia 
cuarto. 

20  Y  dijo  I)!o8:  Produrcan  las  aguas 
teptll  de  inima  viviente,  y  ave^  que 


a  SaL  13S.  5. 

Ja.  1.  1-3. 

Col.  L  18, 17. 

He.  L  10 

ylLS. 
6  Sal.  101  2S. 
tfJer.  4.23. 
d  CD.  8. 17 

«2Co.4.ew 


fop.  B.1 

y9.  & 

3  Co.  11.  7. 

Sf.  4»S4. 

Col.  8.  la 

Stg.  Z.  9. 
^  cp.  9.  2. 

SaL  8.  6w 

|gp.  5.2. 

Mai.  2.  IS. 

Mt.  19.  4. 

Mr.  30.  e. 
/cp.9.1,7. 


*  op.  9.  8. 

Sal.  104. 14. 
t  Sal.  145. 15 

y  147.  9. 
m  Job  89.  S. 


»iai4.4. 

o  SaL  136.  7, 
8,9. 


p  Sal.  8S.  6. 
IBeb.  ejerciio. 
q  Es.  20.  U 

y31. 17. 

m.6.14 

He.  4.  L 
j>Jer.£L85w 


•  cp.  L  L 
SiJ.90il.S. 


vuelen  sobre  la  tierra,  ea  la  abierta  ex- 
pansion de  los  cielos. 

21  Y  *cri6  Bios  las  grandes  ballenaa.  y 
toda  cosa  viva  que  anda  arrastrando, 
que  las  aguas  produjeron  segiin  su  g^ne- 
ro,  y  toda  ave  alada  segiin  su  especie :  y 
vio  Bios  que  era  bueno. 

22  Y  Bios  los  bendijo  diciendo:  «*Fruc- 
tiflcad  y  multiplicad,  y  henchid  ias 
aguas  en  los  mares,  y  las  aves  se  multi- 
pliquen  en  la  tierra. 

23  Y  f  u6  la  tarde  y  ia  manana  el  dia 
qumto. 

24  Y  dijo  BiOS:  Produzca  la  tierra 
eeres  vivientes  se^n  su  genero,  bestias 
y  serpientes  y  animales  de  la  tierra  se- 
gtin Bu  especie:  y  fue  ast 

26  E  hizo  Bios  animalea  de  la  tlQ7r% 
segtin  su  g^nero,  y  ganado  Begun  su 
g^nero,  y  todo  animal  que  anda  arras- 
trando 8obre  la  tierra  eegiia  su  especies 
y  vi6  Bios  qiie  era  bueao. 

26  Y  dijo  Bios:  /fiagamos  al  hombra 
^  nuestra  imagenj^  confonne  &  nuestra 
semejanza;  ^yser.oreeen  los  peces  de 
la  mar,  y  en  las  aves  de  los  cidos,  yea 
ias  bestias,  yen  toda  ia  tierra,  yea  todo 
animal  que  anda  arrastraudo  sobre  Ia 
tierra. 

27  Y  cri6  Bios  al  hombre  &  su  !mageii« 
d  imagen  de  Bios  io  crio  j » var62i  y  hem- 
bra  los  cri6. 

28  /Y  los  bendijo  Bios ;  y  dljoles  Bfos: 
Fructificad  y  multipiicad,  y  henchid  ia 
tierra,  v  sojuzgadla,  y  senoread  ea  loa 
peces  ae  ia  mar,  y  en  las  aves  d©  los 
cielos,  y  en  todas  las  bestias  que  s©  mu@- 
ven  sobre  la  tierra. 

29  Y  dijo  Bioss  He  aquf  que  os  lie 
dado  toda  hierba  que  da  simiente,  que 
est4  sobre  la  haz  da  toda  la  tierra}  y 
todo  drbol  en  que  hay  fruto  de  4rDoI 
que  da  simiente,  ^seros  ha  para  comer. 

3d  '  Y  4  toda  bestis  de  ia  tierra,  ^y  §, 
todas  las  aves  de  los  cielos,  y  &  todo  lo 
que  se  mueve  sobre  ia  tierra,  en  que  hay 
vida,  toda  hierba  verde  les  eerd  pam 
comer:  yfu^asL 

31  "Y  vi6  Bios  todo  lo  que  habia  he- 
cho,  y  he  aqui  que  era  bueno  en  graa 
manera.  Y  f  uS  la  tarde  y  ia  manana  el 
dia  sexto. 

CAPfTULO  2 

YFUERON  acabados  los  cielos  y  la 
tierra,  ^y  todo  su  ^omamento. 

2  fYacab6Dio3  en  el  dia  s^ptimo  8H 
obra  que  hizo,  y  repos6  el  dSa  s^ptimo 
da  toda  su  obra  que  habIa  hecho. 

3  Y  iMjndijo  Bios  al  dia  s^ptimo,  j  san- 
tific61o,  porque  en  61  repo86  de  todasu 
obra  que  habia  Bios  criado  y  hecho. 

4  'Estos  sou  los  orlgenes  de  los  cielos 
y  de  la  tierra  ou^^do  fueron  criadoa*  dl 


Eljardin  de  Edin. 


GENESIS  2 


El  pnTTier  peccdOm 


dia  que  Jehov4  Dios  hizo  la  tierra  y  los 
cielos, 

5  Y  toda  "planta  del  campo  antes  que 
fuese  en  la  tierra,  y  toda  hierba  del 
campo  antes  que  naciese:  porque  aun 
no  habia  Jehov^Bioshecholiover  sobre 
la  tierra,  ni  habia  hombre  ''para  que  la- 
brase  la  tierra ; 

6  Mas  subla  de  la  tierra  Tin  vapor,  que 
regaba  toda  la  faz  de  la  tierra. 

7  Form6,  pues,  Jehov^  Dios  al  hombre 
del  *  polvo  de  ia  tierra.  y  /alentd  en  su 
nariz  soplo  de  vida;  y  iu6  el  hombre  en 
alma  viviente. 

8  Y  habia  Jehov^  Dios  plantado  nn 
•huerto  en  Eden  al  oriente,  y  puso  alii 
al  hombre  que  habia  formado. 

9  Y  habia  J  ehov4  Dios  hecho  nacer  de 
la  tierra  todo  Arbol  delicioso  &  la  vista, 
y  bueno  para  comer:  <tambi6n  el  drbol 
de  vida  en  medio  del  huerto,  y  el  drbol 
de  ciencia  del  bien  y  del  maL 

10  Y  salia  de  Ed6n  un  rio  para  regar 
el  huerto,  y  de  alii  se  repartia  en  cuatro 
ramales. 

11  El  nombre  del  uno  era  Pis6n :  €ste  es 
el  que  cerca  ^  toda  la  tierra  de  Havilah, 
dondehayoro: 

12  Y  el  oro  de  aquella  tieira  es  bueno : 
hay  alii  tairibien  hdelio  y  piedra  corne- 
rina. 

13  El  nombre  del  segundo  xio  es 
Gih6n:  6ste  es  el  que  rodea  toda  la 
tierra  de  ^Etiopia. 

14  Y  el  nombre  del  tercer  rio  es  Hid- 
dekel;  6ste  es  el  que  va  delante  de 
Asiria.    Y  el  cuarto  rio  es  el  Eufrates. 

15  Tom6,  pues.  Jehov4  Dios  al  hombre, 
y  le  jpuso  en  el  huerto  de  Ed^n,  para 
que  lo  labrara  y  io  guardase. 

16  Y  mandd  Jehova  Dios  al  hombre, 
diciendo:  De  todo  6rbol  del  huerto 
comer^s ; 

17  Mas  del  Arbol  de  ciencia  del  bien  y 
del  mal  no  comerds  de  61 ;  porque  el 
dia  que  de  61  comieres,  *"morir48. 

18  Y  dijo  Jebov&  Dios:  No  es  bueno 
que  el  hombre  estd  solo  i  har^le  ayuda 
M6nea  para  6L 

19  Form  6,  pues,  Jehov4  Dios  de  !a 
tierra  toda  oestia  del  campo.  y  toda 
ave  de  los  cielos,  y  tr^jolas  a  Adam, 
para  que  viese  como  les  habia  de 
llamar ;  y  todo  lo  que  Adam  llam6  &  los 
animales  vivientes,  ese  es  su  nombre. 

20  Y  puso  Adam  nombres  4  toda  bestia 
y  ave  de  los  cielos  y  4  todo  animal  del 
campo :  mas  para  Adam  no  hall6  ayuda 
que  estuviese  id6nea  para  6L 

21  Y  Jehovii  Dios  -^hizo  caer  sueno 
0obre  Adam,  y  se  qued6  dormido: 
entODces  tom6  una  de  sus  costillas,  y 
cerr6  la  came  en  su  iugarj 

22  Y  de  la  coetiJJa  ^ue  Jehovd  Dios 
tom6  del  hombre,  hizo  una  mujer,  y 
tr^jola  al  hombre. 

23  Y  diJo  Adam :  Esto  es  ahora  hueso 
de  mis  huesos,  y  carne  de  mi  carne: 
^sta  ser^  liamada  *  Varona,  porque  del 
<var6n  fu6  tomada. 

24  **Por  tan  to,  dejar&  el  hombre  &  su 
padre  y  &  su  madre,  y  allegarse  ha  &  su 
snujer,  y  ser&n  una  sola  came. 

2.  Y  estaban  ambos  desnudos,  Adam 
>  su  mujer,  y  no  se  avergonxaban. 


a  09.  L  12. 
6  Ai>.  12.  9 

J  20.  2, 
€  Mt.  10.  15. 

2  Co.  11.  3. 
d  cp.  8.  2a 

«cp.ai9,2a 

Kc.  12.  9. 

1  Co.  15.  47. 
|/cp.  7.  22. 

1  Co.  15.  45. 
g  cp.  2. 17. 


Acp.iaia 
ii.£La 


i  Ap.  2.  7 
7  22.  2, 14. 


1 6,  hermoso. 
/lTi.2.14. 

I;cp.2a.l& 

1  ver.  6. 
CP.2.2& 

2  Eeb.  einta$ 
para  ccntr. 

3Beb.Cu«&. 


m  Ro.  6.23. 
Stg.  L  1&. 


nla.65.2& 

Mi.  7. 17. 
o  IJn.  a.  & 

Ga.4.  4. 
p  cp.  15.  12. 

1  S.  26.  12. 
q  F^.  15.  20. 

Ho.  2.  14. 

voluntad  &erd 

tujeta  d  ta 

•nvarido. 
»■  1  Ca  14.  84. 

E:.  6.  22,  24. 

Coi.  3.  \%. 

1TL2.11,12. 
5  Debw  hiM. 
8  Heb.  l6h. 
«  cp.  2.  17. 
«  Eo.  8.  20,  22. 
u  Mt  19.  5w 

Mr.  10.  7. 

1  Co.  6.  16w 

Ef.  6.  3L 
»  Job  5.  7. 

Xa2.23. 


CAPITULO    3 

EMPERO  *la  serpiente  era  *astttta, 
m^s  que  todos  los  animales  del 
campo  que  Jehov^  Dios  habia  hecho  5 
la  cual  dijo  &,  la  mujer ;  ^Conque  Dios 
OS  ha  dicho :  2^o  com^is  de  todo  &rboi 
del  huerto? 

2  Y  la  mujer  respondi6  k  la  serpiente  s 
Del  fruto  de  los  Arboles  del  nuerto 
comemos: 

3 'Mas  del  fruto  del  drbol  que  est4 
en  medio  del  huerto  dijo  Dios:  No 
comer^is  de  61,  ni  le  tocar^is,  porque 
no  murdis. 

4  Entonces  la  serpiente  dijo  k  la 
mujer :  No  morireis ; 

6  Mas  sabe  Dios  que  el  dia  que  co- 
miereis  de  61,  ser4n  abiertos  vuestros 
ojos,  y  serais  como  dioses  sabiendo  el 
bien  y  el  maL 

6  Y  vi6  la  mujer  que  el  Arbol  era 
bueno  para  comer,  y  que  era  ^agrada- 
ble  4  los  ojos,  y  drbol  codiciable  para 
alcanzar  la  sabiduria ;  >y  tom6  de  su 
fruto,  y  comi6;  y  di6  tambi^n  k  su 
marido,  el  cual  comi6  asi  como  ella. 

7  'Y  fueron  abiertos  los  ojos  de  en- 
trambos,  y  conocieron  que  estaban 
desnudos:  entonces  cosieron  hojas  de 
higuera,  y  se  hicieron  2delantales. 

8  Y  oyeron  la  voz  de  Jehov4  Dios  que 
se  paseaba  en  el  huerto  al  aire  del  dia : 
y  e8condi6se  el  hombre  y  su  mujer  de 
la  presencia  de  Jehov4  Dios  entre  los 
firboles  del  huerto. 

9  Y  llam6  Jehov4  Dios  al  hombre.  y  le 
dijo :  iDdnde  estis  tti? 

10  Y  61  respondi6 :  Oi  tu  voz  en  el 
huerto.  y  tuve  miedo,  porque  estaba 
desnudo  \  y  escondime. 

11  Y  dijole:  iQui6n  te  ense56  que 
estabas  desnudo?  ^Has  comido  del 
drbol  de  que  yo  te  mand6  no  comieses? 

12  Y  el  nombre  respondid :  La  mujer 
que  me  diste  por  companera  me  di6  del 
arboh  y  yo  comi. 

13  Entonces  Jehovd  Dios  dijo  k  la 
mujer:  iQu6  es  lo  que  has  hecho?  Y 
dijo  la  mujer:  La  serpiente  me  engan6, 
y  comi 

14  Y  JehovdDios  dijo 6  la  serpiente? 
Por  cuanto  esto  hiciete,  maldita  ser;^ 
entre  todas  las  bestias  y  entre  todos  los 
animales  del  campo;  sobre  tu  pecho 
andar^Sj  '*y  polvo  comerda  todos  los 
dias  de  tu  vioa: 

15  Y  enemistad  pondr6  entre  ti  y  la 
mujer,  y  entre  "tu  simiente  y  la  si- 
mien  te  suya;  '^sta  te  herira  en  la 
cabeza,  y  tti  le  herirds  en  el  calcauar. 

16  A  la  mujer  dijo :  Multiplicar6  en 
^an  manera  tus  dolores  y  tus  pre- 
neces :  con  dolor  parir^  los  hijos : 
y  *4  lu  marido  seri  tu  deseo,  ^j  61 
se  ensenorear4  de  ti. 

17  Y  al  hombre  dijo:  Por  cuanto 
obedeciste  &  la  voz  de  tu  mujer,  y 
comiste  del  drbol  de  C;ue  te  mand6 
•diciendo,  No  comer&s  de  61; « maldita 
ser4  la  tierra  por  amor  de  ti ;  'con  dolor 
comerds  do  ella  todos  I03  dias  de  tu 
vida;   ' 

18  Espinos  y  cardos  te  producira,  y 
com  eras  hierba  del  campo ; 


Cain  y  AheL 


GENESIS  3 


Descendientea  de  Caifu 


19  En  el  sudor  de  tu  rostro  comerds  el 
pan  hasta  que  vuelvas  &,  la  tierra ;  por- 
que  de  ella  f uiste  tornado :  ^ pues  polvo 
eres,  *  v  al  polvo  ser^s  tomaao. 

20  Y  llam6  el  bombre  el  nombre  de  su 
mu jer,  i  Eva ;  por  cuanto  ella  era  madre 
de  todo3  los  vivientes. 

21  Y  Jehov4  Dios  hizo  al  hombre  y  & 
Bu  mujer  tunicas  de  pieles,  y  vistidlos. 

22  Y  dijo  Jehov4  Dios:  He  ac^ui  el 
hombre  es  como  uno  de  Nos  sabiendo 
el  bien  y  el  mal :  ahora,  pues,  porque 
no  alargue  su  mano,  <^y  tome  iambi6n 
del  4rbol  de  la  vida,  y  coma,  y  viva  para 
siempre : 

23  Y  8ac61o  Jehovi  del  huerto  de 
£d6n,  para  que  labrase  la  tierra  de  que 
fu6  tornado. 

24  Ech6,  pues,  f uera  al  hombre.  y  puso 
al  oriente  del  huerto  de  Ed^n  'queru- 
bines,  y  una  espada  encendida  que  se 
revolvia  4  todos  lados,  para  guardar  el 
camino  del  6rbol  de  la  yida. 

CAPf TULO  4 

YCONOCI6  Adam  &  su  mujer  Eva, 
la  cual  concibi6  7  pari6  &  Cain, 
J    dijo:    Adquirido    ne    var6n    por 
ehovd. 

2  Y  despu^s  pari6  &  su  hermano  Abel. 
Y  f  u6  Abel  pastor  de  ovejas,  y  Cain  f  u6 
labrador  de  la  tierra. 

3  Y  acontecid  andando  el  tiempo,  que 
Cain  trajo  'del  fruto  de  la  tierra  una 
ofrenda  &  Jehov6. 

4  Y  Abel  trajo  tambi^n  de  los  <primo- 
4nito3  de  sus  ovejas,  y  de  su  Rrosura. 
Y  mir6  Jehov&  con  agrado  &  Abel  y  & 

8U  ofrenda; 

6  Mas  no  mlr6  propicio  &  Cain  y  &  la 
ofrenda  suya.  Y  ensan6se  Cain  en  gran 
manera,  y  decay6  su  semblante. 

6  Entonces  Jehov4  dijo  &  Cain :  2 Por 
Qu6  to  has  ensaiiado,  y  por  qu6  se  ha 
inmutado  tu  rostro? 

7  Si  bien  hicieres,  ^no  serds  ensalzado? 
y  si  no  hicieres  bien,  el  pecado  estd  d  la 

Suerta:  con  todo  esto,  s"A  ti  serd  su 
eseo,  y  tii  te  ensenoreards  de  61. 

8  Y  habl6  Cain  &  su  hermano  Abel :  y 
aconteci6  que  estando  ellos  en  el  cam- 
po,  Cain  se  levants  contra  su  hermano 
Abel,  ''y  le  mat6. 

9  Y  JehovA  dijo  &  Cain:  iD6nde  estd 
Abel  tu  hermano?  Y  61  respondid: 
'No  86  :i  soy  voguarda  de  mi  hermano? 

10  Y  61  le  dijo:  ^Qu6  has  hecho?  La 
Toz  de  la  sangre  de  tu  hermano  'clama 
t  mi  desde  la  tierra. 

11  Ahora  pues,  maldito  seas  tti  de  la 
tierra  que  abri6  su  boca  nara  recibir  la 
EanCTe  de  tu  hermano  de  tu  mano: 

12  Ouando  labrares  ia  tierra,  no  te  vol- 
verd  &  dar  su  fuerza:  errante  y  extran- 
jero  serds  en  la  tierra. 

13  Y  dijo  Cain  &  Jehovd:  Grandees  mi 
inlqisidad  para  ser  perdomuda. 

14  *He  aqui  me  eciias  hoy  de  la  faz  de 
la  tierra,  »y  de  tu  presencia  me  escon- 
der6 ;  y  8er6  errante  y  extranjero  en  la 
tierra:  y  sucederd  'que  cualquiera  que 
me  haUare,  me  matari. 

16  Y  respondidle  Jehovd:  Cierto  que 
cualquiera  que  matare  4  Cain,  *siete 
Yeces  aer4  castigado.  Entonces  Jehovii 


f 


a  Ss.  9.  4.  6. 

b  op.  2. 7. 

e  Job  84.  IS. 

Ec.3.  20 

yl2.7. 
IHeb. 

Fiviente, 


({opt.  2.9. 


«  SaL  101  1 
B<i.L7. 


/Ter.l* 


g  Nm.  18. 12. 
Aop.  S.8. 
i  Nm.  18. 17. 

Pr.8.9. 
2Heb. 

SvutUtteltn. 
S  fie.  11.  4. 
k  op.  5.  & 
1 1«.  43.  6,  7 

7  44.& 


«iop.L26 

y9.e. 

££4.24. 

CoL  a  10. 
Z(>,dti  terd 

tujeto. 
a  cp.  S.  16. 
o  cp.  1.  27. 
/»Mt23.3,8& 

1  Jo.  8.  12. 

Jud.lL 
f  op.  4.  25. 
♦■Jn.8.44. 
•  1  Or.  L  1. 

etc 

Lc  8.  86-*^ 
t  He.  12.  24. 

Ap.  6.  10. 

I  cp.  3.  19. 
«  cp.  4.  2a. 


»  Job  11 

20-24. 
y  2  a.  24,  20. 

Sfk!.  fiL  1] 

yl4S.7. 

Jer.  52.  S. 
e  cp.  9.  e. 

;4m;S5. 19, 

21.27. 
a8aU79.12. 


T)uso  ^seual  en  Cain,  para  que  no  lo 
niriese^ualquiora  que  le  hallara. 

16  Y  sali6  Oafn  de  delante  de  Jehov^ 
y  habits  en  tierra  de  Nod,  al  oriente  do 
Ed6n. 

17  Y  conoci6  Cain  &  su  mujer,  la  cual 
concibi6  y  pari6  4  Henoch:  y  edified 
una  ciudad,  y  llam6  el  nombre  de  la 
ciudad  del  nombre  de  su  hijo.  Henoch, 

18  Y  d  Henoch  nacio  Irad,  6  Irad  en- 
gendr6  &  Mehuiael,  y  Mehujael  engen- 
ar6  &  Methusael,  y  Methusaelengendrd 

4   TiftTYlftciT. 

19  Y  tom6  para  si  Lamech  dos  mu« 
jeres ;  el  nombre  de  la  una  f u6  Ada,  y 
el  nombre  de  la  otra  Zilla. 

20  Y  Ada  pari6  4  Jabal,  el  cual  fu§ 
padre  de  los  que  habitan  en  tiendas,  y 
cHan  ganados. 

21  Y  el  nombre  de  su  hermano  fu§ 
Jubal,  el  cual  fu6  padre  de  todos  los 
que  manejan  arpa  y  6rgano. 

22  Y  Zilla  tambi6n  pan6  &  Tubal-Cain, 
acicalador  de  toda  obra  de  metal  y  de 
Uierro :  y  la  hermana  de  Tubal-Cain  f ud 
Naama. 

23  Y  dijo  Lamech  fi^us  muieres:  Ada 
y  Zilla,  oid  mi  voz ;  mujeres  de  Lamech. 
escuchad  mi  dicho:  que  var6n  matare 
por  mi  herida,  y  mancebo  por  mi  golpes 

24  Si  /aiete  veces  8er4  vengado  Cain, 
Lamech  en  verdad  setenta  veces  siete  lo 

S6T(f 

26  V  conoci6  de  nuevo  Adam  &  mi 
mujer,  la  cual  pari6  un  hijo,  *y  llam6 
su  nombre  2Seth:  Porque  Dios  (dijO' 
ella)  me  ha  sustituldo  otra  simiente  en 
lugar  de  Abel,  &  quien  mat6  Cain. 

26  Y  il  Seth  tambi6n  *le  nad6  un  hijo, 
V  llam6  8U  nombre  En68.  'Entonces 
los  hombres  comenzaron  &  Uamarse  del 
nombre  de  Jehov4 

CAPITULO  6 

ESTE  es  el  libro  de  las  geaeraclonea 
de  Adam.  El  dia  en  que  cri6  Dios 
al  hombre,  ^4  la  semejanza  de  Dioa  lo 
hizo; 

2  *  var6n  y  hembra  loa  cri6 :  y  loa  ben* 
dijo.  y  liam6  el  nombre  de  elloa  Adam, 
el  dia  en  que  fueron  criados. 

3  Y  vivid  Adam  ciento  y  treinta  anos, 
y  cngendr6  un  hijo  4  su  semejanza,  con- 
forme  4  su  imagen,  y  llam6  su  nombre 
«Seth. 

4  Y  « fueron  los  dias  de  Adam,  despues 
que  engendr6  &  Seth,  ochocientos  anoa : 
y^ngendrd  hijos  6  hijas. 

6  Y  fueron  todos  los  dias  que  vivio 
Adam  novecientos  y  treinta  auos,  "y 
muri6. 

6  Y  vivi6  Seth  ciento  y  cmco  anos,  *y 
©ngendr6  &  Ends.  ,  ,  ^ 

7  Y  vivid  Seth,  deepu68  que  engendro  & 
Ends,  ochocientos  y  siete  anos:  y  en- 
gendrd  hijos  6  hijas.  ^^     ^  «  ^,_ 

5  Yiueron todos  loadiagdeSeth  nove- 
cientos y  doce  anos ;  y  murlo. 

6  Y  vivid  Ends  noventa  anos,  y  engen- 
drd&Cain^n.  ,   . 

10  Y  vivid  Ends  despu6s  que  engendrd 
4  Cain&n,  ochocientos  y  quince  anosi 
y  engendrd  hijos  6  hijas.         ^   ^ 

11  Y  fueron  todos  los  dias  de  Ends  no- 
vecientos y  cinco  ailcs ;  y  murio. 

A2 


Descendientes  de  8etK 


GENESIS  5 


Noi  covMruye  el  arccu 


12  Y  vi7i6  Caindn  setenta  anos,  y  en- 
geiidr6  4  MahalaleeL 

13  Y  vivi6  CaiD^n,  despu^s  que  engen- 
dr6  A  Mahalaleel,  ochocientos  y  cuaren- 
ta  aSos :  y  eagendr6  hi jos  6  hijas. 

14  Y  fueroa  tx)do3  los  dlas  de  CainAn 
novecientos  y  diez  anos;  y  muri6. 

15  Y  vivi6  Mahalaleel  sesenta  y  cinco 
anoH,  y  engendi  6  &  Jared. 

16  Yvivi6  Mahalaleel,  despu^g  que en- 
geiidr6  A  Jared,  ochocientos  y  treinta 
anos :  V  engendro  hijos  6  hijaa. 

17  Y  fueron  todos  los  dlas  de  Mahala- 
leel ochocientos  noveata  y  cinco  anos; 
y  muri6. 

18  Y  Yivi6  Jared  ciento  sesenta  y  dos 
anos,  y  engendr6  ^  /Henoch. 

19  Y  vivio  Jared.  despu6s  que  engen 
dr6  &  Henoch,  ochocientos  anos:  y  en 
gendr6  hijoa  e  hijas, 

20  Y  fueron  todos  los  dlas  de  Jared 
novecientos  sesenta  y  dos  anos;  y 
xnuri6. 

21  Yvivi6  Henoch  sesenta  y  cinco  anos, 
y  enffendr6  A  Mathusalam. 

22  AY  camin6  Henoch  con  Dios,  des 
pu^s  que  engendr6  6.  Mathusalam,  tres 
cientos  anos:  y  engerdrd  hijos  6  hijas. 

23  Y  fueron  todos  los  dlas  de  Henoch 
trescientos  sesenta  y  cinco  anos. 

24  Camin6,  pues,  Henoch  con  J)los,  y 
^des?-parecio,  porque  le  llev6  Dios. 

25  Yvivi6  Mathusalam  cientoochenta 
y  siete  anos,  y  engendf6  4  Lamech. 

26  Y  vivi6  Mathusalam,  despu^s  que 
©ngendr6  4  Lamech,  setecientos  ochen- 
ta  y  dos  anos:  y  engendr6  hijos  6  hiias. 

27  Fueron,  pues,  todos  Ics  aias  de  Ma- 
thusalam, novecientos  sesenta  y  nueve 
anos ;  y  muri6. 

28  Y  vivi6  Lamech  ciento  ochenta  y 
dos  anos,  y  engendr6  un  hi  jo: 

29  Y  llam6  su  nombre  iNo6.  diciendo: 
Este  nos  aliviarA  do  nueatras  obras,  y 
del  trabajo  de  nuestras  manos,  &  causa 
de  la  tierra  que  Jehov4  'maldijo. 

80  Y  vivib  Lamech,  despufis  que  engen- 
dr6  &  Noe,  quinientos  noventa  y  cinco 
anos :  y  engendr6  hijos  6  hijas. 

51  Y  fueron  todos  los  dlas  de  Lamech 
Betecientos  setenta  y  siete  anos;  y 
xnurid. 

52  Y  siendo  No6  de  quinientos  anos, 
engendrd  ^  Sem,  Cham,  y  4  Japhet. 

CAPITXILO  6 
"V  ACAECI6  que,  cuandocomenaaron 

X  los  hombres  4  multiplicarse  sobre 
la  faz  de  la  tierra^  y  lea  nacierou  hijas, 

2  Viendo  los  hijos  de  JJios  que  las 
liijas  de  los  hombres  eran  hermosas, 
•tomdronse  xnujeres,  escogiendo  entre 
todas. 

5  Y  dijo  Jehov4:  ''No  contender^  mi 
espiritu  con  el  hombre  para  siempre, 
•■porque  ciertamente  6i  es  came:  mas 
BBT&u  sua  dias  ciento  y  veinte  aiioa. 

4  Habla  gigantea  en  la  tierra  en  aque- 
II08  dias,  y  Mimb56n  despu^s  que  eutra- 
ron  los  hijos  de  Dios  6  las  hipas  de  los 
hombres,  ylesenKcndraron  hijos:  detos 
fueron  los  valientes  que  desde  la  anti- 
gttedad  fueron  varones  de  nombre. 

6  Y  Ti6  Jehov&  que  la  malicia  de  los 
liombres  era  muclia  en  la  tierra,  *y  que 


a  No.  25. 19. 

18.15.11,29. 

28.24.16. 

J  I.  2.  13. 
b  Ii.  63. 10. 

Eti.20. 


e  cp.  19. 19. 

Ex.  Sa  12-17. 

Lc.  L80. 

Hoh.  7.  46. 
d  cp.  7.  L 

Er.  14.  14,  20. 

H«s.  11.  7. 

2  P.  2.  6. 
«  cp.  6.  22. 
/Jud.  14, 15. 


ff  Sal.  14.  2,  8 
J  53.  2,  a 


;.  cp.  6.  9. 

Mi.  6.8. 

Mai.  2.6. 
4  Ex.  7.  2,  8,  6. 


/2R.2.11. 
Ho.  XL  6. 


IHeb. 

ConauelOt 
deaeanao, 
kcp.7.*, 
21-23. 
2  P.  a  6. 

{ cp.  a  17. 

n  cp.  7. 1,  7, 
13. 


n  cp.  7.  8, 9, 
15,16. 


o  Bt  7.  S.  4 
p  Gsk  5. 16, 17. 

1  P.  a  19,  2a 
9  Ho.  IL  7. 

Ex.  40. 15. 
r&:J.7«.89. 
•  vera.  7, 13. 

Mt  21.SS. 

Lc.  17.  26,  27, 

H(v  IL  7. 

1  P.  8.  20. 

2P.  a.6. 
(op^e.  8. 
tiTer  8. 

Lv.  cp.  11. 
»op.&  21. 

SoLCLfi. 

Jor.  17.  ft. 

tfl.l5.1& 


todo  designio  de  los  pensamientos  del 
coraz6n  da  eilos  era  de  continuo  bo1&> 
mente  «1  maL 

6  °Y  arrepinti6se  JehovA  do  haber 
hecho  hombre  en  la  tierra,  ^  y  pes6i6  en 
su  coraz6n.  0 

7  Y  dijo  Jehoy&:  Raer6  los  hcmbrea 
que  he  criado  de  sobre  la  faz  de  la 
tierra,  desde  el  hombre  hasta  la  bestia, 
y  hasta  el  reptil  y  las  aves  del  cielo  s  por» 
que  me  arrepiento  de  haberlos  hecha 

S  Empero  2s  06  *^halI6  gracia  en  iosojofl 
de  Jehovi. 

9  Estes  son  las  generaciones  de  Noes 
<*]No6,  var6n  justo,  perfecto  fu6  en  sua 
generaciones;  *con Dios camin6 N06. 

10  Y  engendrd  N06  tres  hijos:  &  Sem, a 
Cham,  y  d  Japhet. 

11  Y  corrbmpi68e  la  tierra  delante  de 
Dios,  y  estaba  la  tierra  llena  de  vio* 
lencia. 

12  ^  Y  mir6  Dios  la  tierra,  y  he  aquf  qua 
estaba  corromjDida;  porque  toda  came 
habia  corrompido  su  camino  sobre  la 
tierra. 

13  Y  dijo  Dios  &  N06:  <E1  fin  de  toda 
came  ha  venido  delante  de  mi;  porque 
la  tieira  est4  llena  de  violencia  a  causa 
de  el  los ;  y  he  aqui  que  yo  los  destruird 
con  la  tierra. 

14  Hazte  un  area  de  mad  era  de  Gopher: 
hards  aposentos  en  el  area,  y  laemoetu* 
naras  con  brea  por  dentro  y  por  f  uera. 

15  Y  de  esta  manera  la  har^s:  de 
trescientos  codoa  la  longitud  del  area, 
de  cincuenta  codos  eu  anchura,  y  de 
treinta  codos  su  aitura. 

16  Una  ventana  hards  al  area,  y  la 
acabards  4  un  codo  de  eievacidn  por 
la  parte  de  arriba:  y  pondr^s  la  puerta 
del  area  6-  su  lado;  y  le  hards  piso  bajo» 
segundo  y  tercero. 

17  *Y  yo,  he  aqui  que  yo  traigo  un 
diluvio  de  aguas  sobre  la  tierra,  para 
destruir  toda  came  en  que  haya  espiritu 
de  vida  debajo  del  cieio;  todo  lo  quo 
hay  en  la  tierra  morird. 

18  Mas  establecer^  mi  rjacto  conti^ 
"*y  entrards  en  el  area  tu,  y  tus  hi^oa 
y  tu  mujer,  y  las  mujeres  de  tus  hijoa 
contigo. 

19  Yde  todo  lo  que  vive,  de  todacamei 
"dos  de  cada  especie  meteraa  en  el  arca^ 

Eara  que  tengan  vida  contigo;  macho y 
em  bra  serdn. 

20  De  las  aves  segiin-  su  especie,  y  de 
las  bestias  segHn  su  especie,  do  todo 
reptil  de  la  tierra  sesrtin  su  especie,  doe 
de  cada  especie  entrardn  contigo  paia 
que  hayan  vida. 

21  Y  toma  contigo  de  toda  vianda  que 
se  come,  y  all6gala  &  ti ;  servira  de  all* 
mento  pai-a  ti  y  para  ellos. 

22  ?  E  hizolo  asi  No4 ;  hizo  conf orme  & 
todo  lo  que  Dios  lc  mandd. 

CAPITULO  7 

YJEHOVA  dijo  &  No5:  'Entra  id  y 
toda  tu  casa  en  el  area ;  *  porque  & 
ti  he  viRto  justo  delante  de  mi  en  esta 
generaci6iL 

2  De  todo  **animal  llmpio  te  tomarfis 
de  siete  en  siete.  macho  y  su  bembra; 
mas  de  los  animates  qu  e  no  son  iimpios, 
dos,  znacbo  y  su  hembnu 


M  dtluvto* 


giSnesis  7 


NoS  sale-  dd  arctu 


8  Tambi^n  de  las  aves  de  los  cielos  de 
8iet6  en  aiete.  macho  y  hembras  para 

Stardar  en  vida  la  casta  Bobre  la  laz  de 
da  la  tierra. 
4  Porque  %:asado3  atin  eiete  dlas,  yo 
har6  Hover  sobre  la  tieiTa  ^cuarenta 
diaa  y  cuarento  noches:  y  raer6  toda 
Eustancia  queiiice  de  soore  la  faz  de  la 
tierra. 

6  <*£  hizo  No6  con  forme  &  todo  lo  que 
le  mand6  Jehov6. 

6  Y  Biendo  No6  de  seiscientos  aSos,  el 
diluvio  de  las  aguas  f  u§  sobre  la  tierra. 

7  Y  vino  No6,  y  bus  hijos^  y  bu  mnjer. 
y  las  mujeres  de  sus  nijos  con  61  al 
area,  por  las  aguas  del  diluvio. 

8  De  los  animalos  limpioa,  y  do  los 
Rnimales  quo  no  eran  limpios,  y  de  las 
aves,  y  de  todo  lo  que  anda  arrastrando 
Bobre  la  tierra, 

9  De  dos  en  cios  entraron  4  No6  en  el 
Rrca:  macho  y  hembra,  como  mand6 
Dios  k  No6. 

10  Y  sucedio  que  al  B6ptimo  dla  las 
ftguas  del  diluvio  fueron  sobre  la 
tierra. 

11  El  ano  eeiscientos  delavidadeNo^, 
en  el  mes  sesundo,  4  diecislefce  dias  del 
ines,  aquel  dia  fueron  rotas  todas  ^las 
f ueutes  del  grande  abismo,  y  lae  /cata- 
tatas  de  los  cielos  fueron  abiertas ; 

12  Y  hubo  lluvia  Bobre  la  tierra  cua- 
tenta  dlaa  y  cuarenta  noches. 

13  En  este  migmo  dia  entr6  2^c^,  y  Sem 
y  Chim  y  Japhct,  hijos  de  No4,  la  mujer 
de  Ko6,  y  las  tres  mujeres  de  sus  hijos 
con  ^1  en  el  area; 

14  Ellos.ytodoslosanimalessiires^es 
Bsgtin  sus  espocies,  y  todos  los  animales 
manses  segun  susespecies,  ytodoreptil 
que  andA  arrastrando  sobre  la  tierra 
Beg:tin  feU  CBDecie^  y  toda  avo  segtin  su 
especie,  todo  pljaro,  toda  especie  de 
voUtiL 

16  *Y  vinieron  4  N06  al  area,  de  dos  en 
dos  dc  toda  came  en  que  habia  espiritu 
de  vida. 

16  Y  los  que  vinieron,  macho  y  hem- 
Dra  de  toaa  came  vinieron,  '  como  le 
habia  mandado  Dies:  y  Jehov& le  cerr6 
lapuerta. 

17  "*Y  fu6  el  diluvio  cuarenta  dlas  so- 
bre la  tierra;  y  las  aguas  crecieron,  y 
alzaron  el  area,  y  se  elev6  sobre  la 
tierra. 

18  Y  prevalecieron  las  aguas,  y  crecle- 
ron  en  gran  manera  sobre  la  tierra;  y 
andaba  el  area  sobre  la  faz  de  las  af!:uas. 

10  Y  las  aguas  prevalecieron  mucEo  en 
extrerao  sobre  ia  tierra;  y  todos  los 
monies  s.lto3  que  habfadebajo  do  todos 
los  cielos,  fueron  cubiertos. 

20  Quince  codes  ea  alto  prevalecie- 
ron [as  aguaa ;  y  fueron  cubiertos  los 
monies. 

21  °Y  muri6  toda  came  que  se  mueve 
Bobre  La  tierra,  aai  de  aves  como  da  g-a- 
nados,  y  de  bestias,  yde  todo  reptil  que 
anda  arrastrando  sobre  la  tierra,  y  todo 
hombre: 

22  Todo  lo  que  tenia  'allento  de  espi- 
ritu de  vida  en  sus  carices,  de  todo  lo 
que  habia  en  la  tierra,  mun6. 

23  Aai  iv.t  destmida  toda  euotancta 
quo  vi via  sobre  la  faz  de  la  tierra,  desde 


6  vers.  12.17. 


0  ep.  19.  29. 

Ex.  2.  24. 

1  8.  1. 19. 
(2  cp.  6.  22. 
«  £z.  14.  21. 

/op.  7. 11. 


^eii.7.21. 


IHeb.  Ararat 
2  a.  19.  87. 
Ib.  87.  88. 
Jer.  61.  27. 


A  cp.  8.  S. 

Pr.  8.  23. 

Ani.9.6. 
iop.&lC 
/  op.  8.  2. 

2K.7. 19. 

I*.  24. 18. 

HaL  8. 10. 

&aL73.23. 


I  e^  &  20. 

I  Ten.  2,  & 

n»  Ten.  i,  IZ 


n  ep.  7. 13. 


9T«r.  4. 
rp. «.  18. 17. 
ap.8.flw 

l>op.L23. 
f  epwlT. 


el  hombre  hasta  la  bestia,  y  los  reptUea, 
y  las  aves  del  cielo;  y  fueron  raidos  de 
la  tierra;  *y  quedo  solaments  N06,  y  lo 
que  con  61  esiaba  en  ei  area. 
24  Y  prevalecieron  laa  aguas  sobre  la 
tierra  ciento  y  cincuenta  dias. 

CAPiTULO  8 

Y«AC0RD6sB  DIos  de  N06.  y  de 
todos  los  animales,  y  de  todas  ^as 
bestias  que  estaban  con  61  en  el  arta; 
*6  hizo  pasar  Dios  un  viento  sobre  la 
tierra,  y  disminuyeron  las  aguas. 

2  / Y  se  cerraron  las  f uentes  del  abis- 
mo, y  las  cataratas  de  los  cielos ;  y  la 
lluvia  de  los  cielos  fu6  detenida. 

3  Y  tom^ronser  las  agus^s  de  sobre  1a 
tierra,  yendoy  volviendo:  ydecrecieron 
las  aguas  al  cabo^de  ciento  y  cincuea- 
ta  dfas 

4  Y  re*pos6  el  area  en  el  mes  s6?t!mo,  & 
diecisieta  dlas  del  mes,  sobre  ios  montea 
de^  Armenia. 

6  Y  las  acuas  fueron  decrecisndo  hasfca 
el  mes  d^cimo :  en  el  d^cimo,  ai  prime^o 
del  mes,  se  descubrieron  lai  cim'as  da 
los  montes. 

8  Y  sucedio  que,  al  cabo  de  cuarenta 
dlas.  abri6  *,No6  la  ventana  del  area  quo 
habia  hecho, 

'/  Y  envi6  al  cuervo,  el  cu?l  sali(5.  v 
estuvo  yendo  y  tomando  haata  que  iaa 
aguas  se  secaron  de  sobre  la  tierra. 

8  Snvi6  tambi^n  do  si  6  la  palotna, 
para  ver  si  lag  aguas  se  hablan  retirado 
de  sobre  la  faz  de  la  tierra; 

0  Y  no  haU6  la  palomadonde  sen  tar  la 
planta  de  su  pie,  y  volvi6se  6.  (tX  al  area, 
porqne  las  ajnias  estaban  aun  sobre  la 
laz  de  toda  la  tierra:  entonces  €1  ez- 
tendio  su  mano,  y  cogi6ndola,  hizoia 
entrar  consigo  en  ei  area. 

30  Y  esper6  aitn  otros  siete  dlas,  y  vol- 
vi6  A  enviar  la  paloma  f  uera  del  area. 

11 Y  ia  palcma  volvi6  &  61 4  la  hora  da 
la  tarde;  y  he  aqul  que  traia  una  ho|a 
de  oiiva  tomada  en  su  pico :  y  entend!6 
N06  que  la?,  aguas  se  habian  retirado  de 
sobre  la  tierra. 

12  Y  esperd  atin  otros  siete  dlas,  y 
envi6  la  paloma,  la  cual  no  volvi6  ya 
mds  &  6L 

13  Y  8ucedi6  que  en  el  aSo  seisciantoa 
y  uno  de  Ng^,  en  el  mes  primsro,  al 
primero  del  mes,  las  aguas  so  enjutaron 
de  sobre  la  tierra;  y  quit6  N06  la  c.i* 
bierta  del  E-rca,  y  miro.  y  he  aqul  quo 
la  faz  de  la  tierra  estaba  eniuta. 

14  Y  en  el  mes  segundo,  t  los  vefntl- 
siete  dias  del  mes.  se  sec6  la  tien-a. 

16  Y  babl6  Dios  ft  N06  diciendo: 

16  Sal  del  area  "tti,  y  tu  mujer,  y  tua 
hijos,  y  las  mujeres  de  tus  hijos  con- 

17  Todos  lo3  animales  que  estAn  con- 
tigo  de  toda  came,  de  aves  y  de  bestias 
y  de  todo  reptil  que  anda  arrastrando 
sobre  la  tierra,  sacarAs  contigo;  yvayan 
por  la  tierra,  ''j  f  rucliflquen,  y  multipll* 
quense  sobre  la  tierra. 

18  Entonces  Bali6  K06,  y  bus  hIio8|  y 
su  mujer,  y  las  mujeres  de  sus  hijoa 
con  6L 

10  Todos  los  animales,  y  tcdo  roptll  y 
toda  ave,  todo  lo  que  se  mucve  sobre  la 


IHo8  handles  d  NoS, 


GilNESIS  8 


El  atco  en  laa  nuhesm 


tierra  segtin  bus  especles,  B&llisron  del 
area. 

20  Y  edific6  No6  un  altar  6,  Jehovd,  y 
tom6  de  todo  animal  limpio  y  de  toda 
aye  limpia,  y  ofreci6  holocausto  en  el 
altar. 

21  Y  perclbi6  Jehov4  "olor  de  suavi- 
dad;  y  dijo  Jehov^  en  bu  coraz6n:  'No 
toniar6  jbAb  6,  maldecir  la  tierra  por 
causa  del  hombre;  porque  <'el  intento 
del  coraz6n  del  hombre  es  malo  desde 
8u  ju  ventud :  /ni  volverd  m  &s  &  destrulr 
todo  yiviente,  como  he  hecho. 

22  Todavia  ser&n  todos  los  tiempos  de 
la  tierra:  la  sementera  y  la  siega,  y  el 
frio  y  calor,  verano  6  invierno,  *y  dla  y 
noche,  do  ceBar&n.       ^ 

CAPf TULO  0 

YBENDIJb  Dlog  A  No6  yd  sua  hi  jos, 
ydijoles:  'Fructificadj  ymultipU- 
cad.  y  henchid  la  tierra: 

2  ix  vuestro  temor  y  vuestro  pavor 
ter4  Bobre  todo  animal  de  la  tierra,  y 
fiobre  toda  ave  de  los  cielos,  en  todo  lo 
que  se  movers  en  la  tierra,  y  en  todos 
los  peces  del  mar :  en  vuestra  mano  son 
entregadoa. 

8  *Todo  lo  q^ue  se  mueve  y  vive.  og  ser&  •^S'^l'  r 
paramantenimlento:  'asfconao  las  la-  n^*  vs  i 
Sumbres  y  hierbas,  os  lo  he  dado  todo. 

4  'Empero  came  con  bu  vida,  que  es  su 
sangre,  no  comer^is. 

6  rorquo  ciertamente  demandarS  la 
■angre  de  vuestras  vldas;  ''de  mano 
de  todo  animal  la  demandar6.  ^ y  de 
mano  del  hombre;  de  mano  del  Tar6n 
en  hermano  demandar^  la  vida  del 
hombre. 

t^El  que  derramare  sangre  del  hombre, 
por  el  hombre  su  sangre  Ber&  derra- 
mada;  'porque  4  imagen  de  Dies  es 
hecho  elnombre. 

7  Mas  Tosotros  fructlflcad,  y  multipll 
caos;  procread  abundantemente  en  la 


tierra,  y  multiplicaos  en  ella. 

8Yhabl6D:      

4i,diciendos 


Y  haDl6  Dios  4 1«io6  y  4  bus  hi  jos  con 


9  Yo»  he  aquf  que  ^yo  establezco  mi 
pacto  con  vosotros,  ycon  vuestra  si- 
miente  despu^s  de  vosotros; 

10  Y  con  toda  alma  viviente  que  estfi 
con  vosotros,  de  aves,  de  ani males,  y  de 
toda  bestia  de  la  tierra  que  esta  con 
vosotros  t  desde  todos  los  que  salleron 
del  area  nasta  todo  animal  de  la  tierra. 

11  'Establecere  mi  pacto  con  vosotros, 
y  no  tenecerli  ya  mds  toda  came  con 
aguaftde  dlluvio;  nl  habr4  m^  diluvio 
paradestniirlatferra.      ^  .  .  , 

12  Y  dijo  Dios  t  ^Esta  8er&  la  sefial  de! 
pacto  que  vo  establezco  entre  ml  y  vos- 
otros y  t-ooia  alma  viviente  que  est&  ccn 
Tosotros,  por  siglos  perpetuos : 

IS  'Mi  arco  pondrd  en  las  nubes,  cl 
eo^^se^fpoTr^eiisklde  rcoovfinio+entpjs*^  *^  ra*««»i««. 
ml  y  latierra.       ' 

14  Y  leri  que  cuando  harS  venir  nubes 
■obre  la  tierra,  se  dejs^ri  ver  entonces 
sii  aroo  en  las  nubes. 

16 '  Y  aoordarme  he  del  pacto  mf  o,  que 
hay  entre  mi  y  vosotros  y  toda  alma  vi- 
Tf ente  de  toda  came ;  y  no  ser&n  mAs 
lat  aguas  por  diluvio  peradestruir  toda 
came. 


«Ex.sai8. 

25.  4L 

Lt.  1.  9. 

Ek.  IS.  19 

«2a4L 

3CO.S.1S. 

Et.6.2. 

FiL  4.  18. 
b  cp.  17.  7, 

13,19. 
0  cpw  8. 17 

▼  6.17. 
den.  6.  5. 

6&l£L5. 

ML  15. 19. 

K0.L2L 
tf  ep.  a  at 

J 10. 1. 
/cp.  9.  IL 

Ifc64.9. 
a  cp.  10.  82. 

ICr  1.4, 

ete. 
AJ«c.8a20, 

2& 
i  cp.  1.  28 

y  a  17. 

a 


i:  m.  12.  U 
1TL4.8. 
I  cp.  L  29. 
n  hi.  27.  Id. 

n  Joa.  9. 28. 

1 R.  0. 20.  ja. 

0  Lt.  17.  10. 

Dt.  12.  23. 

1  a.  14.  83. 

Hoh.  IL  20, 

29. 

PSZ.SLS8. 
e  cpb  4.  9,  la 
r  Ex.  21. 12, 

14. 

Lt.  24.  27. 

UW  2&  62. 

Ap.  13  10. 
«  cp.  1.  27. 


(ICr  1.5. 

etc. 

Ss.88.1-4. 
tt  cp.  &  18. 


•  SilTSLlO. 
Bi.  88.  13. 

X  Nm.  24.  24. 
la-SSLL 
Da.  11.  8a 

JcT.  2.  10. 
Botlll. 

•  Is.  64.  9i 
a  1  Cr.  1.  8, 

etc 
b  cj>.  17. 11. 


«  Ap.  4.  L 


^  e^  IL  «. 

•  Lt.  aa  4% 

45. 
SiLlCML 

/ep^lLl 


16  Y  efitari  elarco  en  laB  nubes,  y  verlo 
he  para  acordarme  del  pacto  perpetuo 
entre  Dios  y  toda  alma  viviente,  con 
toda  came  que  hay  sobre  la  tierra.    , 

17  Dijo,  pues.  Bios  4  No6t  Bsta  sera 
la  sefial  del  pacto  que  he  establecldo 
Centre  mi  y  toda  came  que  e8t4  sobro 
la  tierra. 

18  Y  los  hljos  de  No5  que  salieron  del 
area  fueron  'Sem,  Ch|m  y  Japheti  y 
Ch&m  es  el  padre  de  Oana4n. 

19  Estos  tres  son  los  hijos  de  No6;  ^y 
de  ellos  fu6  lien  a  toda  la  tierra. 

20  Y  comenz6  iio6  4  labsrar  la  tierra,  7 
plan  td  una  viiia: 

21  Y  bebjd  del  vino,  y  se  embriag6(  7 
estaba  descubierto  en  medio  de  eu 
tienda. 

22  Y  Cham,  padre  de  CannAn,  vid  la 
desnudeis  de  su  i>adre«  y  dijolo  4  sua 
dos  hermanos  4  la  parte  de  afuera. 

23  Entonces  Sem  y  Japhet  tomaron  la 
ropa,  y  la  pusieron  Bobre  bus  propioa 
hombros,  7  andando  hacia  atris,  cu« 
brieron  ladesnudez  de  su  padre,  tenlen* 
do  vueltos  BUS  rostros.  y  asl  no  vieron 
la  desnudez  de  su  jpadre. 

24  Ydespertd  Noe  do  su  vino,  y  eupo 
lo  que  habia  hecho  con  61  su  hijo  el 
mis  joven; 

25  Y  dijo :  *»Maldito  sea  CanaAn ;  "fliers 
vo  de  siervos  Ber4  4  sus  hermanos. 

20  Dijo  m&s :  Bendito  Jehov4  el  Dlos 
de  Sem,  y  &6ale  CanaAn  siervo. 

27  EngrandescaDios  4  Japhet,  y  hablte 
en  las  tiendas  de  Sem,  y  s^ale  Cana4n 
siervo. 

23  Y  vivI6  NoS  despu^s  del  diluvio 
trescientos  y  cincuenta  anoa. 

29  Y  f  ueron  todos  los  dias  de  N06  nove* 
cientos  y  cincuenta  anos ;  y  muri6. 

CAPfTULO  10 

ESTAS  son  las  generacioneff  de  I08 
hijos  de  K06 :  Sem,  Ch&my  Japhet. 

6  los  cuales  nacieron  hijos  despu60  del 
diluvio. 

2  <Los  hijos  de  Japhet :  Gomer,  y  Ma- 
gog, v  Madai,  r  Jav4n,  y  Tubal,  y  Me- 
shech,  y  Tiras. 

3  Y  los  hijos  de  Oomer:  Ashkenaz^y 
Kiphat,  y  Togorma.  _ 

4  Y  los  hijos  ae  Javan :  Elisa,  y  •  Tarsia, 
'Kittim,  V  Dodanim. 

6  Por  6stbs  f  ueron  repartidas  las  *'islafl 
de  las  gentes  en  sus  tierras,  cada  cual 
aegtin  su  lengua,conforme4susfamilia8 
en  sus  naciones. 

6  "Los  hijoa  de  Ch&ra  t  Cush,  7 
Mizraim.  y  Phut,  y  Can&^n. 

7  Y  los  hljos  de  Gush :  Seba,  Havlla, 

7  Sabta,  y  Kaama,  y  Sabtecha.  Y  los 
hijos  de  Raama:  Bneba  y  Ded.in. 

8  Y  Gush  euRendrd  4  Kim  rod :  <$sta 
comenz6  4  ser  1  poderoso  en  la  tierra, 
tSaE^  fiJE6/^goro8oofu:sdoz^e]a.nie  de 
Jehovi:  por  lo  cual  se  dicet'Asi  como 
Nimrod,  vigoroso  cazador  delante  de 
Jehov^ 

10  Y  f  u^  la  cabscera  de  su  reino  ^  Babel, 
yErech,yAccad,yGalneh,en  la/iierra 
do  Shinar. 

11  De  aquesta  tierra  salld  Assur,  7 
ediflcii  4  Mnive,  y  4  Behoboth,  7  A 
Calah, 


Zm  torre  de  Sahel* 


GfiNESIS  10 


Ds8eendientea  de  f^em* 


12  Y  &  Hesfien  entre  Ninive  y  Calah ;  la 


cuaI  es  ciucU.d  grande, 

13  V" 
[  y 

14  Y  &  Psthruslm,  y"&  Casruim,  »de 


Mkr&im  en^endrd  &  Ludim.  t  & 
Anamimiy  &  Lebabim,  y  &  Naphtunim, 


dondd  salieran  los  i'ilisteos,  y  4  'dapb 
torim. 

15  Y  'Canaan  ensendrd  &  Sid6n,  sa 
primog6nito,  y  &  Heth, 

16  Y  al  Jebuseo,  y  al  Amorrheo,  y  al 
Oergeseo. 

17  Y  ai  Heveo,  y  al  Araceo,  y  al  Sineo. 

18  Y  al  Aradio,  y  al  Samareo,  y  al 
Amatheo :  y  despuls  se  d^rramaron  las 
iamilias  de  los  Cananeos. 

19  Y  f u6  el  t^rmino-  de  los  Cananeos 
desde  Sid6n,  viniendo  &  Gerar  basta 
Gaza,  basta  entrar  en  Sodoma  y  Go- 
snorra.  Adma.  y  Zeboim  basta  Lasa. 

20  Esto3  son  los  bi jos  de  Cb&m  -ppT  bus 
f  amUias,  por  bus  lengoas,  en  bus  tierras, 
en  BUS  naciones. 

21  Tambi^n  le  nacferon  hijos  &  Sem, 
padre  de  todos  los  bijos  de  Heber,  y 
bermano  mayor  de  Japhet. 

22  *  Y  los  bijos  de  Bern :  Elam<  y  Assur, 
y  Arpbaxad,  y  Lud,  y  Aram. 

23  Y  los  bijos  de  Aram:  Uz,  y  Hul, 
y  Gether,  y  Mas.  .  ,  ,    «  . 

24  Y  Arphaxad  engendr6  4  <Sala,  y 
Sala  engendrd  &  Eeber. 

26/Y  a  Heber  nacieron  dos  hfjos:  el 
Bombre  del  uno  f  u6  *Peleg,  porque  en 
eu3  dias  fu6  repartida  la  tierrat  y  el 
nombre  de  su  hermano.  Joctdn. 

26  Y  Joct&n  engendrd  a  Almodad,  y  a 
Shelepb^y  Hazannaveth,  y  4  Jem . 

27  Y  6  Hadoram,  y  &  Uzal,  y  &  Dicla, 
23  Y & Obal, y & AbimaeLy & Seba» 

29  Y  a  'Ophlr,  y  &  Havlla.  y  A 
Jobad:  todos  estos  fueron  bijos  de 
Joct4n. 

80  Y  fu6  su  habitac!6n  desde  Mesa 
vintendo  de  Sepbar,  monte  d  la  parte 
del  oriente. 

Bl  Eetoa  fueron  los  hijos  de  Ssm  pot 

Sus  famlliaa,  per  sua  lenguas,  en  sue 
ierrsven  bus  n&okiii^Si 
82  Estas  son  las  famillas  de  No6  por 
BUS  descendencias,  en  bus  naciones  t  "y 
de  4Btos  fueron  dividMaa  las  gentes  en 
la  tierra  despuls  del  diluvio. 

CAPlTULO  11 

ERA  entonces  toda  la  tierra  do  mia 
lengua  y  unas  miemas  paiabrao. 

2  Y  acontecid  aue,  como  se  partieron 
de  oriente.  hallaron  una  vega  en  la 
'tierra  de  Bbinar,  y  aeentaron  alli. 

8  Y  d! jeron  los  unoa  &  los  otros :  Vaya, 
nagamos  isdr^Ho  y  coz&moslo  con 
fuego.  Y  fdSles  el  ladnllo  en  lugar 
da  piedra,  ^^y  el  bettin  en  lugar  de 
nsczcla. 

4  Y  dijeronj  Tamos,  edifiqufimonoe 
una  ciud&d  y  una  terra,  *cuya  ctLepida 
llegue  al  cieTo  i  y  bag&monoa  un  nom- 
bre. por  Bi  iTuferemos  esparcidos  sobre 
la  faz  de  toda  la  tierra. 

6  'Y  desccndi6  JeboT&  para  rer  la 
ciudad  y  ls>  torre  que  edmcaban  los 
bijoa  de  Ics  bombres. 

6  Y  dijo  JehoT7& :  He  aqui  el  pueblo  ea 
nno,  y  todos  68tos  tienen  tin  ler-fTuaJe ; 
y  ban  co  /teu^sdo  &  obmr,  y  nada  ies 


aep.L96L 
SftLai. 

61C^.  LU. 

01H.2.23. 
Jer.  47.  4. 
Am.  9.  7 

ten,  IS. 
lft-21. 
/cp.  la  29^ 

1  Ueb.  Coif 
futUn, 

am.  10.  21 
lCr.L17. 


%  1  Or.  L  17, 

eto. 


4  cp.  It  12. 

>  1  Or.  L  19. 
*  1  Or.  1. 19. 

2q.(LI>iiri<i^ 


1 1  R.  9.  28 

yiaii. 


01  op.  9. 19. 


aJoii.24.2. 

1  Or.  126,27. 
e  op.  10. 10 

9  14.1.9. 

I>n.L2. 

9IH.1.28. 
fo^l7.1SL 
•  op.  22. 20. 

eop^l8.21. 
»  op.  16w  1,  & 
»opb  12.  1. 
c  op.  1&  7. 

Jfoi.  24  2. 
Feb.  9.  7. 

fi«k  7.  4. 


retraer&  ahora  de  lo  que  ban  pensado 
bacer. 

7  Abora  pues^  'descendamost  y  con* 
fundamos  alli  bus  leneuas,  para  que 
ninguno  entienda  el  babla  de  su  oom- 
panero. 

8  <<  Asf  los  esparci6  Jebov&  desde  alli 
/BObre  la  faz  de  toda  la  tierra,  y  dejaron 
de  edificar  la  ciudad.   ,      , 

0  Por  esto  fu6  llamado  el  nombre  da 
ella  1  Babel,  porque  alli  confundi6  Je- 
hovA  el  lenguaje  de  toda  la  tierra.  y 
desde  alli  los  esparcid  eobre  la  faz  6% 
toda  la  tierra. 

10  'Estas  son  las  eeneraclones  de 
Sem:  Sem,  de  edad  de  cien  afSos,  en- 

§endr6  &  Arpbazad,  dos  aftos  despuds 
el  diluvio. 

11 Y  vivid  Sem,  despuls  que  engendro 
&  Arpbazad.  ^uinientos  anos,  y  engea* 
dr6  hijos  6  bijas. 

12  Y  Arphaxad  irlvid  treinta  y  cinoo 
anos.  y  engendr6  &  Sala. 

13  y  vivio  Arphaxad,  despu€s  que  en- 
eendr6  &  Sala^  cuatrocfentos  y  tres  aflofl* 
y  engendr6  hijos  §  hijas. 

14  Y  vivid  Sala  treinta  a£l08,yengendr6 
&  Heber. 

16  Y  vivid  Sala.  despuls  que  engendrd 
&  Heber,  cuatrocientos  y  ties  afios,  y 
engendro  hijos  6  hijas. 

16  ^Y  vivid  Heber  treinta  ycuatro  ailos, 
yengendrd&Peleg. 

17  Y  vivid  Heber,  despuls  que  engendro 
&  Peleg,  cuatrocientos  y  treinta  afios,  y 
engendrd  hijos  d  hijas. 

18  Y  vivid  PelfigXrelnta  alios,  y  engen* 
drd  4  Reu. 

19  Y  vivid  Peleg.  despuls  que  engendro 
&  Reu,  doscientos  y  nueve  afios,  y  en- 
gendrdhijos  d  hijas. 

20  Y  Reu  vivid  treinta  y  dos  alios,  y 
engendrd  &  Serug. 

21  Y  vivid  Reu.  despuSs  que  engendro 
a  Serug.  doscientos  y  eiete  a£ioa,  y  en* 
gendrd  hijos  d  hijas. 

22  Y  vivid  Serug  treinta  afios,  y  en» 
gendrd  &  NacbSr. 

23  Y  vivid  Senf^'despu^s  que  €bg6nd?d 
&  Nachdr,  doscientos  anos,  y  engendrd 
bijos  6  hijas. 

24  Y  vivid  Nachdr  veintinueve  sfios,  y 
engendrd  4  Thare.    . 

26  Y  vivid  Nachdr. despuls  que  engen- 
drd &  Thare^  ciento  diecinuev©  afios,  y 
engendrd  hijos  d  hijas. 

26  Y  vivid  Thare  setenta  afios,  "y  en- 
gendrd 6  Abram,  y  &  Nachdr.  y  a  Har&n. 

27  EstasBonlasgeneracionesdeTbarej 
Thare  engendrd  a  Abram,  y  &  Nachdr,  y 
a  liardn ;  y  Har&n  engendrd  &  Lot  . 
*28  Y  mund  Hardn  antes  que  su  padre 
Thare  en  la  tierra  de  su  naturaleza,  en 
UrdelosCaldeos.  .,.,,« 

29  Y  tomaron  Abram  y  Nachdr  para  si 
mujerest  el  nombre  ae  Ia>  mujer  de 
Abram  fud  'Sarai,  y  el  nombre  de  la 
mujer  deNachdr. '  Milca,  hija  deHar^n* 
padre  deMilcaydelsca.  . 

80  ''Mas  Sarai  fud  est^rll,  y  no  tenia 
hijo. 

31  Y  tomd  Thare  6,  'Abram  su  hi  Jo,  y  4 
Lot  hijo  de  Har^n,  hijo  de  su  hijo,  y  a 
SarEi  6U  nuera.  muJer  de  Abram  su 
hijot  "y  salid  oon  ellos  de  IJr  de  lo9 


Vocaddn  de  Ahram, 


QtimBlS  11 


Sepdra/nse  Ahram  y  LoL 


Caldeos,  para  Ir  &  la  tierra  de  Canaan ; 
7  vinieron  hasta  Har^n,  y  £.sent&ron 
alii. 

32  Y  fueron  los  dias  de  Thare  dos- 
€iento8  y  cinco  anos;  y  murid  Thare 
«n  Haran. 

CAPfTULO  12 

EMPESO  "Jehov^  habia  dicho  6 
Abram:  Vete  de  tu  tierra  y  de  tu 
parentela,  y  de  la  casa  de  tu  padre,  d  la 
tierra  <iue  te  mostrarfi ; 
^2  *Y  har6  de  ti  una  naci6xi  grande,  y 
Dendecirte  he,  y  engrandecere  tu  nom- 
bre,  y  ser^s  bendicion : 

3  •  Y  bendecir6  &  los  que  te  bendi  jeren, 
7  &  los  que  te  maldi jeren  maldecir^ : 
^y  ser4n  benditas  en  ti  todas  las  f  amilias 
49  la  tierra. 

4  Y  fu^e  Abram,  como  Jehovd  lo  dijo ; 

5  f u6  con  61  Lot :  y  era  Abram  de  edad 
de  setenta  y  cinco  anos  cuando  salid  de 

6  Y  tom6  Abram  4  Sarai  su  mujer,  y  & 
XiOt  hi  jo  da  su  hermano,  y  toda  su  ha- 
cienda  qiie  habian  ganado,<'y  las  almas 
que  habiaa  adquirido  *en  Har4n,  y 
aalieroa  pam  ir  a^  tierra  do  Caua&n ;  y  4 
tierra  d©  Canaiin  Jtiegaion. 

8  /  Y  pa86  Abf-am  por  aq^iella  tierra 
liasta  el  lugar  de  Sich§m,  'hasta  el.  valle 
de  Moreh  ?  ^y  ©1  Caaaaeo  estaba  enton 
ceaea  la  tierra.^        ,  ^    ., 

1  Y  Rpareci6  Jehova  a  Abram,  y  le 
dijo  ?  *  A  tu  simiente  dat§  esta  tierra. 
Yedific6  allJi  un  altar  &  Jeho7^  que  le 
iiabia  aparecido, 

8  Y  pas6s9  d©  alH  &  un  raonte  al  oriente 
de  Bethel,  y  tendi6  su  tienda,  tenlendo 

6  Bethel  al  occidente  y  Hal  al  oriente : 
«y  edified  alii  altar  &  JehovA,  6  invoc6  el 
nombr©  da  Jehov&. 

9  Y  movid  Abram  de  allit  caminando  y 
yendo  hacia  el  Mediodia. 

10  <Y  hubo  hambre  en  la  tierra,  y  des- 
€8ndi6  Abram  ^  Egipto  para  peregrinar 
a11& ;  posqud  era  gra&dd  @I  hambre  en  la 
ttierrao 

11 Y  acontec!6  que  cuando  estaba  i)ara 
entrar  en  Egipto,  dijo  6  Sarai  su  mujer ; 
He  aqul«  ahora  conozco  que  eres  mujer 
hermosade  vista;  .   ,   ,      . 

12  Y  Ber4  que  cuando  te  habran  visto 
Jos  Egipcios,  dir4n:  Su  mujer  es:  *y 
me  matar^  4  mi»  y  ^  ti  te  reservar&n  la 
^ida* 

13  Ahora.  vm^  d!  que  eres  mi  hermana, 
para  que  yo  hay  a  bien  por  causa  tuya,  y 
Tiva  mi  alma  por  amor  de  ti.    ^ 

14  Y  acoateci6  que,  como  entro  Abram 
en  Egipto,  ioa  Egipcios  vieron  la  mujer 
que  era  hermosa  en  gran  manera. 

16  Vi^ronla  tan^bien  los  principes  de 
I'ara6n,  y  9e  laalabaron;  y  fu6  ilevada 
la  muJer  &  casa  de  Fara6n? 

16  E  arzQ  bien  a  Abram  por  causa  de 
€lla;  y  tuvo  ovejas,  y  vacas,  y  asnos,  y 
sierros,  y  criadas.  y  asnasy  camellos. 

17  *Ma3  Jehov4  hlri6  &  Fara6n  y  li  su 
«asa  con  grandes  plagas,  por  causa  de 
Sarai  mujer  da  Abram.    ,  ^  .  ^ 

18  Entonces  Fara6n  Uamo  a  Abram.  y 
le  dijo!  iQu4  es  esto  que  baa  hecho 
€onmigo?  ^Por  que  no  me  declsraste 
4ue  era  tx&  znujer? 


aHcb.7.2,8. 
H«.  IL  8. 


b  cp.  17.  6 

y  18. 13. 

Gft.ai4. 
e  ep.  27.  29. 

Km.  24.  a. 

4  ep.  18. 18 

J  22.  18 

y2fi.4. 

5er.  4.  2. 

Bcb.  a  25. 

Oa.&8. 
e  cp.  12.  7>  8. 
/cp.  86. 7. 

g  op.  14. 14. 
h  op.  11.  SI. 
<  op.  26. 20. 

/E«.1L&. 
cp.  iS.  18. 

*  tijx  12.  6w 
{  Dt.  II.  80. 

ju«.  r.  1. 

m  CO.  13.  7. 
« 1  Co.  6.  7. 

0  op.  la  16 

J  17.  8. 

Kx.  83.1. 

Saa.105.9,11. 
»  op.  20. 16 

y  at  10. 
g  op.  la  4. 
r  cp.  19. 17. 

D(.S4.a 

«cp.l9.24, 

2o. 
f  cp.  2&  1 

y43.  L 
u  op.  2.  lOi 

Is.  51.  a 

ji.2.a 

V  op.  19. 21 


Sep.  20.  U 

J  •2/0.7, 
y  cp.  18.  20. 

Ez.  16.  49. 

2P.2.7,8. 


f  ep.  IT.  8 

y  as.  13 

y  S5.  li 

Hch.  7. «. 
a  op.  22.  17 

y28.  14 

y  32.12. 

S'm.  22.  10. 
h  cp.  20. 18. 

I  Cr.  1«.  2L 

8»L  10&.  14. 

cop.  14. 18. 
tf«p.W.37. 


19  2 Por  quS  dijiste:  Es  m!  hermana? 
poni^ndome  en  oca3i6n  de  tomarla 
para  mi  por  mujer?  Ahora  pues,  he 
aqui  tu  mujer,  tomala  y  vete. 

20  Entonces  .Fara6n  did  orden  ^  sus 
gentea  acerca  de  Abram:  yle  acompa* 
naron,  y  ^  su  mu  j  er  con  toao  io  que  tenia. 

CAPITULO  13 

SUBl6j^pueSj  Abram  de  Egipto  hacia 
el  Mediodia,  61,  y  su  mujer,  con 
todo  lo  que  tenia,  y  con  61  Lot. 

2  Y  Abram  era  riqulsimo  en  ganado» 
en  plata  y  oro. 

3  Y  voivid  por  bub  jomadas  de  la  parU 
del  Mediodia  h&cia  Bethel,  hasta  el 
lugar  donde  habia  eatado  antes  sa 
tienda  entre  Bethel  y  Hai; 

4  *  Al  lugar  del  altar  que  hab!a  hecho 
alii  antes  %  6  iuYOCd  all!  Abram  el  uom* 
bre  de  JehovL 

5  Y  asimismo  Lot,  quo  andaba  coa 
Abram,  tenia  orejas,  y  vacas,  ytiendas. 

6  Y/la  tierra  no  podia  darles  nara  quo 
habitasen  juntos;  porque  su  hacienda 
era  mucha,  y  no  podlan  morar  en  un 
mismo  lugar. 

7  *  Y  hubo  contlenda  entre  los  pastores 
del  ganad5  do  Abtam  y  ioa  pastores  del 

fanado  de  Lot;  *y  el  Cananeo  y  el 
'here^eo  habitaban  entoncea   en  la 
tierra. 

8  Entonces  Abram  dijo  &  Lot:  "No 
bava  ahora -s-ltercado  entre  mi  y  t!, 
entre  mis  pastores  y  los  tuyos,  porquo 
somos  hermanos. 

9  Pi^Q  QiM  toda  la  tierra  delante  da 
ti?  Yo  t©  ruego  que  te  ap&rtes  de  mi. 
Si  fu€rfet\  i  la  mano  izquierda.  yo  ir6  & 
la  derecha:  y  si  tii  &  ia  derecna,  yo  ir6 
&  la  izguierda. 

10  Y  ak6  Lot  mis  ojos,  y  v!6  toda  ""la 
Haaura  dsl  Jordiia,  que  toda  ella  era  da 
riego,  antes  que  «destruye8e  Jehov^  & 
Sodoma  y  4  Gomorra,  como  el  **huerto 
de  Jebov4)  como  la  tierra  de  Egipto 
entrando  en  *'Zoar.  • 

11  Entonces  Lot  escogid  para  b!  toda  la 
lianura  del  Jordan :  y  partidse  Lot  do 
Oriente,  y  apartfironse  el  uno  d^l  otro. 

12  Abram  asent6*en  la  tierra  de  Ca- 
naan, yLot  asent6  en  las  ciudadcs  de  la 
lianura,  y  fu6  poniendo  sus  tlendaa 
hasta  Soaoma. 

13  s'Mas  los  hombres  de  Sodoma  eraa 
malos  y  peca-dores  para  con  Jehov4  ea 
gran  iicanera. 

14  Y  .,]ehov4  dijo  &  Abram,  dcspu69 
que  Lot  ee  aparto  de  ^1 :  Alza  ahora  tus 
ojos,  y  mira  desde  el  lugar  donds  est4a 
hacia  el  Aquildn,  y  al  Mediodia,  y  al 
Oriente  y  al  Occidectes 

16  Porque  toda  la  tierra  que  ves,  'la 
dar6  ^  ti  y  4  tu  eimieDte  para  siempre. 

2S  * Y  har6  tu  Eimiersito  como  el  polvo 
de  la  tierra:  (^ue  si  alguno  podr&coatar 
el  polvo  da  io^  tierra.  tambi^n  tu  si* 
miente  ser&  conttda, 

17  Levdntate,  ve  por  !a  tierra  fi  lo  largo- 
de  ella  y  4  su  anchos  porque  ik  ti  la  tea* 
go  de  dar. 

18  Abram,  pues,  removiendosuticndar 
vino  *y  moro  eu  el  alcomccal  de  Hara- 
re, que  es  <<en  Hebr6u,  y  edillc6  aUt 
altar  k  Jehov^ 


dhram  reacata  d  Lot* 


GENESIS  14  Facto  de  Dios  een  Ahram, 


CAPITULO  14 

YACONTECI6  en  los  dias  de  Am- 
rapbel,  rev  de  ^Shinar,  Arloch,  rev 
de  Elasarj  Chedorlaomer,  ^xoy  de  Ela, 
y  Tidal,  vey  de  naciones, 

2  Que  ^Bto8  hicieron  guerra  contra 
Bera.  rey  de  Sodoma,  y  contra  Birsha, 
rey  de  Gomorra,  y  contra  Shinab,  rey 
de  'Adma,  y  contra  Sheraeber,  rey  de 
Zeboim,  y  contra  el  rey  de  Bela,  la  cual 
es  Zoar. 

3  Todos  estos  se  juntaron  en  el  ralle 
de  Siddim,  ^que  es  el  mar  salado. 

4  Boce  afios  hablan  servido4  ChMor- 
laomeri  y  al  d6cimotercio  ano  so  rebela- 
ron. 

5  Y  en  el  aSo  d^clmocuarto  vino  CbS- 
dorlaomer,  y  los  reyes  que  estaban  de 
su  parte,  y  derrotaron  &  "los  Raphaitas 
en  /Ashteroth-camaim,  &  ^ios  Zuzitas 
en  Ham,  y  &  UosEmitas  en  Bhave-Ki- 
riataim. 

6  Y  &  los  Horeos  en  el  monte  de  Seir. 
casta  la  *^llaniira  de  Par4n,  que  esta 
junto  ai  desierto. 

f  Y  Tolfiejon,  y  vinieron  &  Emmis- 
pbat,  que  es  Cades,  y  devastaron  todas 
las  haciendas  de  los  Amalecitas,  y  tam- 
bi^n  al  Amorrheo,  que  habitaba  en 
f  Ha2ez6n-tamar. 

8  Y  saiid  ei  rey  de  Sodoma,  y  el  rey  de 
Gomorra,  y  el  rey  de  Adma,  y  el  rey  de 
Zeboim,  y  el  rey  de  Bela,  que  es  Zoar,  y 
ordenaron  contra  ellos  batalla  en  el 
vallede  Siddim; 

9  Es  d  «a&er,  contra  ChSdorlaomer, 
rey  de  Elam,  y  Tidal,  rey  de  naciones,  y 
Amraphel,  rey  de  Shmar,  y  Arioch,  rey 
de  Elasar ;  cuatro  reyes  contra  cinco. 

10  y  el  valle  de  Siddim  estaba  Ueno  de 
pozos  de  «*bettin:  y  huyeron  el  rey  de 
Bodoma  y  el  de  Gomorra,  y  cayeron  alii ; 
y  los  dem^s  huyeron  ^^al  monte. 

11  Y  toraaron  toda  *la  riqueza  de  So- 
doma y  de  Gomorra,  y  todas  sus  vitua- 
llasiy  86  f  ueron. 

12  Tomaron  tambiSn  &  Lot,  &h!jo  del 
hermano  de  Abram,  que  moraoa  en 
Sodoma,  y  su  hacienda,  y  (^se  fueron. 

13  Y  vino  uno  de  los  que  escaparon,  y 
denunci6io  &  Abram  el  Hebreo,  *que 
habitaba  en  el  valle  de  Mamre  Amo- 
rrheo,  hermano  deEschSl  y  hermano  de 
Aner,/lo8  cuaies  estaban  confederados 
con  Abram. 

14  Y  oy6  Abram  que  bu  ^hermano 
estaba  prisionero,  y  arm6  sus  criados, 
sios  CTiados  de  su  casa,  trescientos 
dieciocho,  y  8igui61os  hasta/Dan. 

16  Y  derramdse  sobre  ellos  de  noche 
€1  y  BUS  siervos^^  hiri61os,  y  fu^los 
eiipruiendo  hasta  Hobah,  que  est&  &  la 
ijiseuierda  de  Damasco. 

¥i  Y  recobr6  todos  los  bienes,  y  tambl^n 
&  Lot  su  hermano  y  su  hacienda,  y  tam- 
bi6n  las  mujeres  y  gente. 

17  Y  sali6  el  rey  de  Sodoma  &  recibirlo, 
cuando  volvlade  la  derrota  de  ChSdorla- 
omer  y  de  los  reyes  que  con  €1  estaban. 
al  valle  de  Shave,  **que  es  el  valle  del 
Key. 

,18  Entonces  ^Melchlfledec.  rey  de  Sa- 
lem, Bac6  pan  y  vino ;  el  cual  era ' sacer- 
dotedel*i>io8ftlto; 


aver.  22, 

b  cp.  10. 10 
ylL2. 
e  ep.  10.  22. 
d  He.  7.4. 

IBeb.  almas. 


«Dt29.S3. 

/Dn.12.7, 

Ap.  JO  6. 

g  Nm.  84. 12. 
Bt.  a  17. 
Jos.  8. 15. 


h  ep.  15.  20l 
iter.  IS. 
/Jot.  12.  4 
i  Dt  2. 20. 
{Dt.  2. 10,11. 

m  cp.  21.  SL 

Nm.  18. 1.  4. 
n  cp.  28.  24. 

Da.  10. 12. 

Le.  L  13, 30t 
oSaL8.8 

y6. 12 

y  119. 114. 
p  Pr  11.  13. 
9  2  Or.  20. 2. 

rc^l4.11 


<2S.7  n 


eSaL147.4. 
tt  ep.  11. 8. 

If  cp.  22. 17. 
Eo.  4. 18. 

X  cp.  1%  17,  sa 

y  Eo.  4.  8,  », 
22. 
Ga.8.& 

8tg.  2.  23. 
*  vera.  16, 2L 
ocp  11.28,21 

fr  cp.  12.  5. 
«cp.  24. 15,14. 

Jue.&17,87. 

2  a.  20.  8. 

Lc.  1. 18. 
d  cp.  la  12. 
e  op.  13. 18. 
/ver.24. 
^Jer.84.18, 

19. 

A  cp.  1&  8. 
t  Lv.  L  17. 
2  Bth.  nacidoi 

cp.  15.  3 
y  17. 12,  27. 

J  Jue.  18. 29. 

A!op.2.2L 

lEch.7,e. 
mBx.l.lL 
n2aiai8. 
0  Ex.  12. 88. 

Sal.  lOS.  87. 
p  He.  7. 1. 
9  Job  8.  26L 
r  Hch.  18.  8flL 
«  8aL  110.  4. 

Be.  6.6L 
<  op.  25.  8. 
tt  Boh.  14  17. 


19  Y  bendijole,  y  dijo;  Bendito  sea 
Abram  del  Bioe  alto,  ^poseedor  d©  los 
cieloa  y  de  la  tierra  i 

20  Y  bendito  sea  el  Bios  alto,  quo 
entreg6  tus  enemigos  en  tu  mano.  <<  Y 
di61e  Abram  los  diesmos  de  todo. 

21  Entonces  el  rey  de  Sodoma  dijo  & 
Abram:  Dame  las  ^personas,  y  tom& 
para  ti  la  hacienda. 

22  Y  respondi6  Abram  al  rev  de  So- 
doma s  /He  alzado  mi  mano  a  Jeh0T4 
Dios  alto,  poseedor  de  los  cielos  y  de  1% 
tierra, 

23  Que  desde  un  hilo  hasta  la  correa  da 
un  calzado,  nada  tomar6  de  todo  lo  quo 
es  tuyo,  porque  no  digas :  Yo  enriquecS 
4  Abram: 

24  Sacando  solamente  lo  que  comieros 
los  mancebos,  y  la  porci6n  de  los  varo- 
nes  que  fueron  conmigo,  <Aner,  Eschdl* 
y  Mamre;  los  cuaies  tomardn  su  part9. 

CAPlTULO  15 
de  estas  cosas  fu§  la  pala* 
bra  de  Jehov^  &  Abram  en  visi6a« 
dicfendot  ^Bo  temas,  Abram;  yo  soy 
tu  ^escudo,t/tu  ^gal&rd6n  sobremanera 
grande. 

2  Y  respondid  Abram:  SeSor  Jehovi 
Iqu6  me  nas  de  dar,  siendo  asl  que  ando 
sm  hijo,  y  el  mayordomo  de  mi  casa  es 
ese  Damasceno  Eliezer? 

3  Dijo  m48  Abram:  Mira  que  no  me 
has  dado  prole;  ^y  he  aquf  que  es  ml 
heredero  uno  nacldo  en  mi  casa. 

4  Y  luego  la  palabra  de  Jehov&  fu$  &  61 
diciendo:  Ko  te  heredari  ^ste,  sino  el 
que  'saldri  de  tus  entranas  ser4  el  quQ 
te  herede 

6  Y  sac^ie  fuera,  y  dijo :  Mira  ahora  & 
los  cielos,  ^y  cuenta  las  estrellas,  si  las 
puedes  contar.  Y  ie  dijo:  ^Asi  seri  tu 
simiente. 

.6  y  Y  crey6  &  JehovA,  y  contdselo  por 
justicia. 

7  Y  dijolet  ^Yo  soy  Jehovd,  que  te 
saquS  de  Ur  de  los  Caldeos,  para  darte 
k  heredar  esta  tierra. 

8  Y  61  respondi62  Senor  JehovS.'iea 
que  conocer^  que  la  tengo  de  heredar? 

9  Yle  dijo:  Ap/irtame  una  becerra  de 
tres  anos,  y  una  cabra  de  tres  afios,  y  un 
camero  de  tres  anos,  una  t6rtola  tarn* 
bi6n,  y  un  palomina 

10  Y  tom6  €1  todas  estas  cosas,  ffy  par- 
ti olas  por  la  mitad,  y  puso  cada  mitad 
una  enf rente  de  otra;  <mas  no  parti6 
las  aves. 

11 Y  descendlan  aves  sobre  los  cuerpoe 
muertos.  y  oje^balas  Abram. 

12  Mas  a  la  caida  del  sol  *sobrecogi6  el 
suefio  4  Abram,  y  he  aqui  que  el  pavor 
de  una  grande  obscuridad  cay6  sobre 
6L 

13  Entonces  dijo  ft  Abram :  Ten  pot 
cierto  'que  tu  simiente  serft  peregnna 
en  tierra  no  suya,  y  servirft  **ft  los  de 
dllU  y  ser&n  por  ellos  afligidos  cuatro- 
cientos  anos. 

14  Mas  tambi^n  ft  la  gente  ft  quien  ser^ 
virftn,  ju2gar6  yo:  <*ytdespu6s  de  esto 

Idran  con  grande  riqueza. 
16  <  Y  ttl  vendrfts  ''ft  tus  padres  en  pas, 
*y  serfts  sepultado  en  buena  vejez. 
10  Y  en  la  cuarta  generacidn  volverftn 


Agar  i  Ismael, 


GENESIS  16  LactreunciaiSnifuHtuida. 


MC&:  'porque  aun  no  est4  cumplfda  la 
daluaa  del  ^  Amorrheo  basta  aquL 

17  Y  6ucedi6  que  puesto  el  isol,  y  ya 
obscurecido,  dej6se  ver  un  horno  hu- 
meando,  7  una  antorcha  da  fueeo  que 
Iiasd  por  entre  los  ani^nales  divididoa. 

18  £n  aquel  dla  <<hizo  Jehov4  un 
I>acto  con  Abram  diclendo:  'A  tu 
almiento  dar6  esta  tierra  desde  el  rio 
de  Egipto  baota  el  rlo  grandet  el  rio 
IZufrates; 

19  Los  Oineos,  y  los  Ceneceos,  y  los 
CedmoneoB, 

20  Y  los  Hetbeos,  y  los  Pberezeos,  y 
los  Kapbaitas, 

21  Y  los  Amorrbeos,  y  los  Cananeos,>y 
los  Gergeeeos»  y  los  Jebuseos 

CAPfrULO  16 

YSARAI,  mujer  de  Abram,  'no  le 
paria :  y  ella  tenia  una  sletva  »•  egip- 
cla,  cue  se  Ilamaba-"  Agar. 
2  By  o,  pues,  Sara!  &  Abram :  Ya  ves 
^ue  J enov^  me  ba  becbo  estiSril :  ru6 
mie  'que  entres  &  mi  sierva;  quizd 
^iendrdbijos  de  ella.  Y  atendi6  Abram 
aldicbodeSaraL 

8  Y  Sarai,  muje?  de  Abram,  torn 6  & 
Agar  8U  sierva  **egipcia,  al  cabo  de  diez 
Affos  que  babla  babitano  Abram  en  la 
tierra  de  C&nain,  y  di61a  6,  Abram  8u 
marido  por  mujez; 

4  Y  61  cobabit6  con  Agar,  la  cual  con 
cibio :  y  cuandoyi6  quo  babla  concebido, 
^miraba  con  desprecio  &  su  senora. 

6  Entonces  Sarai  di  jo  &  Abram ;  Ml 
afrenta  sea  sobre  tl :  yo  puse  mi  eierva 
«n  tu  seno,  y  yi^ndose  embarazada,  me 
mira  con  desprecio  s  '*juzgue  Jeboy& 
«ntre  ml  y  ti. 

6  Y  respondid  Abram  a  Sara! :  He  ahf 
in  sierva  en  tu  mano,  baz  con  ella  Ho 
que  bien  1 6  pareci  ere.  Y  como  Sarai  la 
afligiesei  buy6Be  do  su  presencia. 

T  Y  bail6!a  el  dngel  de  Jebov^  junta  fi 
tina  fuente  de  agua  en  el  desierto, 
^junto  &  la  fuente  que  esid  en  el  camino 
del  Sur. 

%Y  le  dijo:  Agar,  sierva  de  Sara!,  Me 
ddndeyienestu,y&d6ndeya8?  Yella 
respondidt  Huyo  de  delante  de  Sarai, 
ml  eefiora. 

9  Y  dljole  el  &ngel  de  Jebovi:  Yu^I- 
Tete  4  tu  Beikora,  y  x)onte  sumisa  bajo 
de  su  mano. 

lODfiole  tambl^n  el  &ncel  de  Jebovft: 
^Multiplicard  tan  to  tu  linaje,  que  no 
ter4  contado  &  causa  de  la  mucbe- 
dumbre. 

11  DUoIeatin  el  Angel  de  JebovA:  He 
aqul  que  bas  conceoido,  y  parirda  un 
bijo,  y  l!amar&a  su  nombre  ^Ismael, 
porque  oido  ba  Jeboy&  tu  aflicci6n. 

IS  /Y  61  8er&  bombre  flero;  su  mano 
«ontra  todog,  y  las  manos  de  todos  con- 
tra 61,  i  y  deiantc  de  todos  bus  bermanos 
habitartL 

13  Entonces  llam6  el  nombre  de  Je- 
fcovA  que  con  ella  bablaba:  Td  eres  el 
Diof  de  la  vista;  norque  dljo:  ^o  be 


Tlsto  tambi6n  aqui  al  que  me  ve? 
.14  Por  lo  oual  llam6  al  pozo 


«va  *Poao 
<He  aqul 


pari6  Agar  A  Abram  un  hljo,  y 


del  Vivlente  que  mo  ve. 
astientre  Cades  y  Bered. 
UY 


aI>ii.8.9S. 
Ut.23.82. 
1  Ta.  2.  IflL 

c  Ter.  IL 

<ioiiw21.7. 

«<m.l2.7 

718.15 

y28.4. 

Sx.2a81. 

Nm.&4.a. 

Dtl.7 

JILH 

784.4. 

Jot.  1.4. 

IB.  4.  21. 

2Cr.».2& 

Veh.  9.  a 

8aL106.lL 

la.  27. 12. 
/op.  28.  a 

t85.11. 

SZ.&2. 

{e&48.1& 
cpu«.». 
1)118.13. 
JobLL 
Mk. «.  48. 

i  op.  12.  a 

7  IS.  IS 

y22.17. 
J  Tcr.  17. 
;kBa4.11,12, 

16, 17. 

I  op.  15.  9,  a 
m  Neh.  9.  7. 
n  cp.  2L  9. 
1  Heb.  Padrt 

de  multitud. 
o  Bo.  4.  17. 

9CP.8&11. 
r  Ter.  16. 

•  ODk  801 8,  a 
2Heb.m4 

«dificatia4$ 
aia. 

tQ%.9.ie,n. 

u  op.  1&  & 
V  op.  26.  24 

7  28.13. 

Bk  1L  la 
X  op.  12.  7 

&18.1& 
±106.tL 

7  Ex.  6.  7. 
Lv.  26. 12. 
Di.14.2. 

•  Pr.Sa  21.2a 
aop).81.  68. 

1S.2II& 

8  fieb.  lo  bu4' 
noentuicjo*, 

b  Hob.  7.  a 

&0.4.1L 
ceiK25wia 

EX.1&S2. 
d  Lt.  12.  a 

Lo.2.21. 

pim.  as. 

«  op.  17.20 
7  21. 18 

72aia.ia 


4H«KDi«t 

cird. 
5Hobw 

Prinetta. 
/ep.21.201 
ff  op.  18. 10. 
1^  op.  8ft.  IL 

<«p.2&ia 
y«i>.SLa 

TtkiL 

I  Km.  la  tr. 
M  o^  18. 10 

J2L1 

10 


llam6  Abram  el  nombre  de  su  bijo  que 
le  pari6  Agar,  'Ismaeb 
16  Y  era  Abram  de  edad  de  ocbenta  7 
seis  a£Los,  cuando  parid  Agar  &  IsmaelZ 

CAPfTULO  17 

YSIENDO  Abram  de  edad  de  no> 
yenta  y  nueve  afios,  apareci61e 
Jebov&,  y  le  dijo:  /Yo  soy  el  Dios  To- 
dopoderoso;  ^anda  delante  de  mi,  y 
*s6  perfecta 

2  Y  pondr6  ml  pacto  entre  mf  y  ti,  <y 
multiplicarte  be  mucbo  en  gran  ma* 
nera. 

S /Entonces  Abram  cayd  sobre  su  ro8- 
tro,  y  Dios  babl6  con  61  diciendo: 
4  Yo,  he  aqui  mi  pacto  contigo:  ^Seria 
padre  de  muchedumbre  do  g^ontes  s 
6  Y  no  se  llamarll  mds  tu  nombre 
Abram,  '"sino  quo  6er4  tu  nombro 
1  Abraham,  *  porque  te  be  puesto  por 
padre  de  mucbedumbre  de  gentes. 
6  Y  multipllcarte  be  mucbo  en  gran 
manera,  <y  te  pondr6  en  gentes,  ''y 
reyes  saldr&n  de  ti. 

?'  *Y  establecerfi  mi  pacto  entre  ml  y 
,  y  tu  si  mien  te  despu^s  de  ti  en  sua 
generacianes.  por  alian^a  periMtua, 
^para  serte  a  ti  por  Bios,  y  &  tu  sl« 
miente  de^pu63  de  tL 

8  'Y  te  aar6  &  ti,  y  &  tu  slmienta 
deepu^s  de  ti.  la  tierra  de  tus  p6« 
regrinaclones,  toda  la  tierra  de  Cana&n 
en  bered&d  perpetua;  *y  8er6  el  Dioa 
de  ellos. 

0  Bijo  de  nuevo  Dios  &  Abraham :  Tti 
empero  guardarda  mi  pacto,  tii  y  tu 
simiente  despu^s  de  ti  por  sua  gene* 
raciones. 

10  Este  seri  mi  pacto,  que  guardar6i8 
entre  ml  y  yosotros  y  tu  simiente 
despu6s  de  ti :  Ser&  circuncldado  todo 
yaron  de  entre  yosotros. 

11  Circuncidar6isL  pues,  la  came  da 
yuestro  prepucio,  ^y  Ber&  por  senal  del 
pacto  entre  ml  y  yosotros. 

12  '^Y  de  edad  de  ocho  dias  serft 
circuncidado  todo  var6n  entre  vosotros 
por  vuestras  generaciones  t  el  nacido 
en  casa,  y  el  coraprado  &  dlnero  de 
cualquier  extranjero^  que  no  fuere  de 
tu  simiente. 

13  Bebe  ser  circuncidado  el  nacido  en 
tu  cassL  y  el  comprado  por  tu  dinerot 
y  estara  mi  pacto  en  yuestra  came  para 
alianza  perpetua^ 

14  Y  ex  yar6n  Indrcunciso  que  no 
bublero  circuncidado  la  came  de  su 
prepucio,  aquella  persona  6er4  borrada 
de  su  pueblo  t  ba  yiolado  mi  pacta 

16  Bijo  tambi6n  Bios  6,  Abraham  t  A 
Sarai  tu  mujer  no  la  llamar&s  Sarai, 
mas  'Sara  Ber4  eu  nombre. 

16  Y  bendecirla  be.^'y  tambi^n  te  dar6 
de  ella  bijo  I  si,  la  bendecir6,  Ay  vendr& 
&  ser  madre  de  naclonest  reyes  de 
pueblos  ser&n  de  ella. 

17  Entonces  Abraham  cay6  sobre  ra 
rostro,  y/ridse,  y  dijo  en  su  ooraz6ni 
I A  hombre  de  cien  aiios  ba  de  nacer 
bUor  ly  Sara,  ytk  de  noventa  aAos,  ha 
de  parir? 

18  Y  dilo  Abraham  A  Bloei  OJali 
Ismael  viva  delante  de  tl. 

19  Y  respondid  Biost  "'Ciertamente 


Jsaao  prometido. 


GENESIS  IT    Ahraham  intercede porSoiomOi 


Sara  tu  ciujer  te  parir4  un  hijo,  y 
Uamar4s  8U  nombre  i Isaac;  v  con- 
firmar6  mi  pacto  con  ^1  por  alianza 
perpetua  para  su  simienle  despu^s 
Gd  <§L 

20  Y  en  cnanto  &  Ismael,  tambiM  te 
he  oldo :  he  aqui  que  le  bendecir^,  y  le 
har6  fnictiflcar  y  «multiplicar  mucho 
en  gran  manerat  /does  principes  en- 
gendrari,  *y  ponerlo  he  por^ran  gente. 

21  Mas  yo  '^establecerfi  mi  pacto  con 
Isaac,  <al  cual  te  parir&  Sara  por  este 
tiempo  el  ano  siguiente. 

22  Y  Bcab6  de  hablar  con  dl,  y  '8ubl6 
DiOB  de  con  Abraham. 

23  Entonces^  to ni6  Abraham  6.  lamaal 
Bu  hijo,  y  &  tcdos  los  siervos  nacidos  en 
su  casa,  y  &  todoa  los  compradoa  por  su 
dlnero,  a  todo  var6n  entre  los  dom^sti- 
008  de  la  casa  de  Abraham,  y  circun- 
cid6  la  came  del  prepucio  de  ellos  en 
a^uel  miomo  dla,  como  Dios  le  habia 
dicho. 

24  Era  Abraham  de  edad  de  noventa 
y  nueve  auos  cuando  circuncid6  la 
came  de  su  prepucio. 

26  E  Ismael  suhijo  era  de  trece  afios, 
cuando  f  u6  circuncidada  la  came  de  su 
prepucio. 

20  £n  el  mismo  dfa  tu6  circuncidado 
Abraham  6  Ismael  su  hijo. 

27  ^Y  todos  los  varones  de  an  casa,  el 
siervo  nacido  en  casa,  y  el  comprado 
por  dinero  del  extraujero,  fueron  cir 
cuncidados  con  6L 

CAPlTULO  18 

YAPAIlECl6XE  JehovA  en  'el  valle 
de  Wamre,  estando  61  sentado  & 
la  puerta  dd  £U  tienda  en  el  calor  del 
dla. 

2  <  Y  alz6  BUS  ojos  y  mir6,  y  he  aqui 
trea  varones  que  estaban  junto  &  61 :  ^  y 
cuando  los  vi6,  8ali6  corriendo  de  la 
puerta  de  su  tienda  6,  reciblrlos,  6  Incli- 
ndsehacialatierra,  .     ,    „  ^ 

8  Y  dijo:  Sen  or,  si  ahora  he  hallado 
gracia  en  tus  ojos,  ru6gote  que  no  paaes 
detu  siervo. 

4  'Que  ee  tralga  ahora  un  poco  de 
agua,  7  lavad  vuestros  pies;  y  recoa- 
taos  debajo  de  un  6rbol, 

6  Y  traer6  un  bocado  de  pan,  'y  sns- 
tentad  Vuestro  coraz6n;  despufis  pasa- 
r6ist  ^porque  por  eso  habeis  pasado 
cercade  vuestro  siervo.  Y  ellos  dijeron: 
flaz  asl  como  has  dicho. 

eEntonces  Abraham  fue  de  prlesa  a  la 
tienda  &  Sara,  y  le  dijo:  Tpma  presto 
tres  medidas  de  flor  de  harina,  amaes^y 
haz  panes  cocidos  debajo  del  reecolda 

r  Y  corri6  Abraham  &  las  vacas,  y 
tom6  un  becerro  tierao  y  bueno,  y 
di61o  al  mozo,  y  di6sd  68te  priesa  & 
aderezarlo.    , .  •  .  ,    . 

8  Tom6  tambl^n  manteca  v  leche.  y  el 
becerro  aue  habIa  aderezado,  y  pueolo 
delante  ae  ellos;  y  61  estaba  junto  & 
ellos  debajo  del  drbol;  y  comieron. 

0  Y  le  dijeron:  zD6nde  esti  Bara  tu 
inujer?  Y  61  respondid:  *Aqui  en  la 
tienda. 

10  EntonccB  dijo :  <De  cierto  volver6  4 
ti  /segtin  el  tiempo  de  la  vida,  y  *he 
aqoi,  tendri  un  hijo  Sara  tu  mojer.   Y 


1  Betk.  Jlita, 
a  ep.  17. 17. 

Ra  4.  19. 

BaU.11,12. 

b  ep,  17. 17. 
e  Lo.  1. 18. 
d  cp.  18.  lOl 
e  1  P.  a  6. 

r  q>.  21. 18. 

tep.2fi.2-& 
i  op.  21.  2. 
y  Job  42.  2. 

Jer.  82. 17. 

Zao.  ad. 

ML  19.  26. 

Lo.  L87. 
k  ver.  10. 
<  op.  Si.  IS. 


m  8e1.  HB.  11 
Am.  a  7. 


X 


j^cbLass. 

Ga.a8. 
o  Dt.  4.  9, 10 

j«.7. 

Jot.24.1& 

£f.&4. 
;>  cp.  18.  la 


V  op.  4. 10 
7  19.  la 

8tg.&4. 
r  ep.  la  18 

yl4.ia 
f  cp.  IL  6 

sx.a& 

tBe.li.2. 

Hop.  19.1. 
ropi  19lL 
ster.  L 
jr  Nm.  19.  21 

2  a  24. 17. 


s  opk  19.  3 

L4S.24. 
L7.44. 

Jii.lS.l4. 
aJue.  la  ft. 

Bal.  104. 15. 
6  Job  a  2a 
e  op.  8a  10. 

d  Job  a  a 
«it.6S^a 

Jer.  a  L 
£1.22.80. 

/LaUX. 


J& 


Jobi.ia 


J^ep.S4.<7. 
i  T«r.  14. 
i  2  B.  4.  la 
fcoD.17.19^21 


Lo.9.9. 

u 


Sara  escuchaba  &  la  puerta  de  la  tienda» 
que  eataba  detris  de  61.  ,  , 

11  •  Y  Abraham  y  Saia  eran  viejos,  en- 
trades  enrdfas :  ^&  ^Sara^habla  4;eaado  ya 
la  costumbre  de  las  mujeres. 

12  *Ri68e,  pues,  Saraentre  si.  diclendo: 
*dDespu68  que  he  envejecido  tendr6 
deleite,  siendo  lambi6n  xui  'seiior  ya 
viejo? 

13  Entonces  JehovA  dijo  &  Abraham: 
ITOT  que  Be  ha  reldo  Sara  diciendo :  Sera 
cierto  que  he  de  parir  siendo  ya  vieja? 

14  /iHay  para  I)ioa  alguna  cosa  *difl- 
cilF  Al  tiempo  sei^alado  volver6  &  ti. 
aegtin  el  tiempo  de  la  vida,  y  Sara 
tendra  un  hija  ,    „  .     , 

16  Entonces  Sara  neg6,  diciendo:  No 
me  rel ;  porque  tuvo  m  iedo.  Y  61  dijo  s 
No  cs  ast,  3ino  que  te  has  reido. 

16  Y  los  varones  ee  levantaron  de  alli, 
y  miraron  hacia  Sodoma :  y  Abraham 
iba  con  ellos  acorapanAndolos. 

17  Y  Jehov^  dijo:  •"^Encubrhrfi  yo  & 
Abraham  lo  que  voy  &  hacer, 

15  Habiendo  de  ser  Abraham  en  una 
haci6n  grande  y  fuerte,  "y  habiendo  de 
ser  benaitas  en  61  todaa  las  gen  tea  de  la 
tierra?  .,     ^  , 

19  Porqne  yo  lo  he  conocido,  ^se  que 
mandard  &.  sus  hijos  y  &  au  ca8ade8pu6s 
de  si,  que  ^uarden  el  csmino  de  JehovA, 
haciendo  justicia  yjuicio.  para  que  haga 
venir  Jehov&  sobre  Abi-aiiam  lo  que  htk 
hablado  acerca  de  6L  ,  .        .       «« 

20  Entonces  JehcvA  le  dijo:  ^Por 
cuanto  el  clamor  de  Sodoma  y  Gomo- 
rra  se  aumenta  m&s  y  mds,  y  el  pecado 
de- ellos*  se  ha  agravado  en  extrema» 

21  •De8cender6  ahora,  y  ver6  ei  ban 
consumado  su  obra  segtin  el  clamor 
que  ha  venido  hasta  zni;  y  si  nOb 
saberlo  he. 

22  Y  apartdronse  de  all!  log  varones^ 
"y  fueron  hacia  Sodoma:  *iijas  Abra- 
ham estaba  aiin  delante  de  Jehov^ 

23  Yacerc6se  Abraham  y  dijo:  t'^Des- 
tmir^s  tambi6n  al  justo  con  el  impio? 

24  Quiz&  hay  cincuenta  justos  dentro 
de  la  ciudad:  2destruir^9  tambi6n  y  no 
perdonar^  al  lugar  por  cincuenta  Justos 
que  est6n  dentro  de  61? 

26  Lejos  de  ti  el  hacer  tal,  qno  hagas 
morir  al  justo  con  el  impIo,  *y  que  sea 
el  justo  tratado  como  el  impIo ;  nunca 
tal  hagas.  <<£1  juez  de  toda  la  tierra, 
2  no  ha  de  hacer  lo  que  ee  Justo? 

26  Entonces  respondi6  Jehov4:  '8! 
hallare  en  Sodoma  cincuenta  iustoa 
dentro  de  la  ciudad,  nerdonard  a  todo 
este  lud*ir.'por  amor  de  ellos. 

27  Y  Abraham  replic6  y  dijo:  /He 
aqui  ahora  que  he  comenzado  a  hablar 
&  mi  Sefior,  aunque  Boy  'polvo  y  cc- 
niza: 

28  Quiz&  faltar&n  de  cincuenta  Justos 
cinco:  ^destruirds  por  anuellos  cinco 
toda  la  ciudad  ?  Y  dijo :  IN  o  la  destrul- 
r6,  si  hallare  allf  cuarenta  y  dnco. 

29  Y  volvi6  &  hablarle,  y  dijo:  Qulsfi 
se  hallarln  all!  cuarenta.  Y  responai6i 
No  lo  har6  nor  amor  de  los  cuarenta. 

30  Y  dijo:  No  se  enoje ahora  mi  Seiior, 
si  hablare:  quiz&  se  hallardn  alli  treln- 
ta.  Y  re8pondi6 1  lio  lo  har6  Bi  hallai? 
allltreinta. 


DestrucdSn  de  t^odoma. 


QM^BIB  18 


Bcdida  de  LoU 


SI  ^  ctijo:  H9  aqul  ahora  qne  ^he  em- 
prendidoel  hablar4mi  Sefior:  Quiziee 
nallar^n  alii  veinte.  No  la  destruir6, 
respondid,  por  amor  de  loa  veinte. 

32  Y  voIvi6  4  decir:  *No  ee  enoje 
ahora  mi  Seiior,  si  hablara  solamente 
una  vez:  quis^  sq  baliar^n  alU  diez. 
(^No  la  destruirS,  respondidt  por  amor 
de  los  diez. 

33  Y  f u6se  Jehovd,  luego  que  acab6  de 
hablar  ^  Abraham :  y  Abraham  se  volvi6 
6,  su  lugar. 

CAPfTULO  19 

EEGAUON,  tjues,  los  /dos  Angeles 
k  Sodoma  a  la  caida  de  la  tarde :  y 
Lot  estaba  sentado  ^  la  puerta  de  So-, 
doma.  AY  vi^ndolos  Lot,  levantdse  d 
l^ecibirlos,  6  iiiclin6se  hacia  el  suelo; 
S  Y  dijo:  Ahora,  pues,  mis  sefiores,  os 
ruego  <q«8  vengais  4  casa  de  vuestro 
siervo  yos  hosped^iSj/ylavar^ia  vues- 
tros  pies :  y  por  la  mafiana  os  levanta- 
r6is,yseguireis  vuestro  caralno.  Yeilos 
respondierons  *No,  que  en  ia  plaza  nos 
quedaremos  esta  nocne. 

5  Mas  ^1  por36  con  ellos  mucho,  y  se 
vinieron  con  61,  y  entraron  en  su  casa; 
6  hlzoles  banquete,  y  coci6  panes  sin 
levadura,  y  comieron. 

'  4  Y  antes  que  se  acostasen,  cercaron 
la  casa  los  hombres  de  la  ciudad,  los 
Tarones  de  Sodoma,  todo  el  pueblo 
ijunto,  desde  el  xnds  joven  hasta  el  m4s 

6  *»"i'  llamaron  &  Lot,  y  le  dijeron: 
<D6nde  estdn  los  varones  que  vinieron 

6  ti  esta  noche?  "s&canoslos,  <>para  que 
los  conozcamos. 

6  Entonces  Lot  8ali6  &  ellos  &  la  puerta, 

7  cerrd  las  puertas  tras  si, 

7  Y  dijo:  Os  ruego,  hermanos  mios, 
que  no  haggis  tal  maldad. 

8  'He  aqui  ahora  yo  tengo  dos  hijas 
que  no  ban  conocido  var6n ;  os  las  sa- 
car6  afuera,  y  haced  de  ellas  como  bien 
OS  pareciere :  solamente  &  estos  varones 
no  nag^Is  nada,  'pues  que  vinieron  &  la 
Bombra  de  mi  tejado. 

9  Y  ellos  respondieron ;  Quita  alU:  y 
afiadieron:  "vino  ^ste  aqui  para  habJ- 
tar  como  un  extrano,  'ay  nabr^  de  eri- 
girse  en  juez?  Ahora  te  haremos  m^s 
mal  que  a  ellos.  Y  haclan  gran  violen- 
cia  al  var6n,  4  Lot,  y  se  acercaron  para 
romper  las  puertas. 

10  Entonces  los  varones  alargaron  la 
inano,  y  metieron  §,  Lot  en  casa  con 
ellos,  y  cerraron  las  puertas. 

11  Y  &  los  hombres  que  estAban  &  la 
puerta  de  lacasa'desde  el  menor  hasta 
el  mayor,  hirieron  con  ceguera;  mas 
ellos  se  fatigaban  por  hallar  la  mierta. 

12  Y  dijeronlos  varones  4  Lot :  iTienes 
aqui  alguno  m;^s?  Yernos,  y  tus  hijos 
ytus  hijas.  y  todo  lo  que  tienes  en  la 
ciudad,  ''saca^o  de  este  lu^ar: 

13  Porque  vamos  &  destruir  este  lugar. 
por  cuanto  <<el  clamor  de  ellos  ha 
cubido  de  punto'delante  de  Jehovd; 

Sor  tanto  Jehov&  nos  ha  enviado  para 
estruirlo. 

14  Entonces  salid  Lot,  y  liabl6  &  sus 
yemos,  los  que  babian  de  tomar  sus 
Iiijas»  y  lea  mjo:  'Levantaos,  salid  de 


a  Y«r.  27. 


h  Jae.  6.  S9. 
c  Km.  1&  2L 

24.  26, 45. 

Ap.  18.  4. 

<{8ts.£.ia. 


eSAl.8i22. 


/cp.  1&  22. 

g  Ter.  26. 

Mu  24. 16- 

18. 

Lo.  9.  62. 
h  cp.  18.  2. 
<  He.  13.  2. 
j  ep.  18. 1. 


kU.2L^ 


{Job  42.  8,  9. 

1  de  eabo  d 

cabo. 

tn  Is.  8. 9. 


n  Jue.  19.  22. 
eRo.  1.24,27. 

Jud.7. 
p  cp.  14.  2. 
2  Heb,  Pe. 

gneila. 
or  Dc  29.  23. 

Ia.  13.  19. 

Jer.  20.  16 

J60.  40. 

Es.  16.  49,  Ml 

Aaj.4.1L 

Sot  2.  9. 

1m.  17.  29; 

2  P.  2.  6. 

Jud.7. 
r  Jus.  19.  24. 
•  op.  18.  5. 
t  lo.  17  82. 
U2P.2.7.8. 
tr£x.2.  14. 
«  cp.  18.  22. 


yAp.18.9. 


92IL&18. 
Ucb.  13. 11. 
acp.&L 


frTeri.17,19. 
02P.2.7.9. 
tf  e^  18.  20. 


tVm.  16.  21, 


este  lugar;  x>orqu8  Jehov&  va  &  des* 
truir  esta  ciudad.   Has  pareciO  &  bus 
yernos  como  que  ee  burlaba. 
16  Y  al  rayar  el  alba,  los  Angeles  daban 

griea  &  Lot,  diciendo:  *Lev^ntatee 
jma  tu  mujer,  y  tus  dos  hijas  que  se 
hallan  aqui,  porque  no  perezcaa  en  el 
castigo  de  la  ciudad. 

16  Y  deteni^ndose  ^1.  los  varones 
asieron  de  su  mano,  y  de  la  mano  da 
su  mujer,  v  de  las  manes  de  sus  dos 
hijas,  *segtin  la  misericordia  de  Jehov4 
para  con  el ;  7  le  eacaron,  y  ia  pusieroa 
luera  de  la  ciudad. 

17  Y  f u6  que  cuando  los  hubo  sacado 
fuera,  dijos  Escapa  por  tu  vida;  no 
^  mires  tras  ti,  ni  pares  en  toda  esta 
llanura;  escapa  al  monte,  no  sea  quo 
perezcas. 

18  Y  Lot  les  dijos  No,  yo  03  ruego^ 
senores  mios : 

19  He  aqui  anora  ha  hallado  tu  siervo 
gracia  en  tus  ojos,  y  has  engrandecido 
tu  misericordia  qua  has  hecho  conmigo 
ddndome  la  vida;  mas  yo  no  podr^ 
escapar  al  monte,  no  sea  caso  que  ma 
alcance  el  mal,  y  muera. 

20  He  aqui  anora  esta  ciudad  est& 
cerca  para  huir  all&,  la  cual  es  pe- 
quena ;  escaparS  ahora  all4,  {ino  es  elia 
pequena?)  y  vivir&  mi  alms. 

21  Y  le  re8pondi6:  He  aqut  'ho  re* 
cibido  tambien  tu  stlplica  sobre  esto. 
V  no  destruir6  la  ciudad  de  que  has 
hablado. 

22  Date  priesa,  esc^pate  alU:  porque 
nada  podr6  hacer  hasta  que  alli  hayas 
Uegaao.  Por  esto  ^  f u6  llamado  el  nom- 
bra  de  la  ciudad.  2Eoar. 

23  El  sol  salla  sobre  la  tierra,  cuando 
Lot  lleg6  &  Zoar. 

24  « Entonces  llovi6  Jehovd  sobre 
Sodoma  y  sobre  Gomorra  azuf  re  y  f  uego 
de  parte  de  Jehov4  desde  los  cielos ; 

25  Y  destruy6  las  ciudades,  y  tod& 
aquella  llanura,  con  todos  los  mo* 
radores  de  aquellas  ciudades,  y  el  fruto , 

28  Entonces  la  mujer  de  Lot  mir6 
atr^s,  d  espaldas  de  61,  ^y  se  Tolvi6 
estatua  de  sal. 

27  Y  subi6  Abraham  por  la  mafiana 
'al  lugar  donde  habla  estado  delante 
de  Jehovi : 

28  Y  mir6  hacia  Sodoma  y  Gomorra, 
y  hacia  toda  la  tierra  de  aquella  llanura 
mir6;  y  he  aqui  que  ^el  humo  subia 
de  la  tierra  como  el  humo  de  ua 
homo. 

29  Asl  fu6  que,  cuando  destruy6  Dioe 
las  ciudades  de  la  llanura.  "^acorddse 
Dios  de  Abraham,  y  envi6  luera  &  Lot 
de  en  medio  de  la  destrucci6n,  9I  asolar 
las  ciudades  donde  Lot  estaba. 

SO  Empero  Lot  Bubi6  de  Zoar,  *jr 
asent6  en  el  monte,  y  sus  dos  hijas  con 
61 ;  porque  tuvo  miedo  de  quedar  en 
Zoar.  y  se  aloj6  en  una  cueva  61  y  sua 
dos  hijas. 

31  Entonces  la  mayor  dijo  &  la  menor  t 
Nuestro  nadre  ea  viejo,  y  no  queda 
var6n  en  la  tierra  que  entre  &  noBOtras 
conforme  k  la  costumbre  de  toda  la 
tierra: 

83  Yen,  demos  A  beber  vino  4  nnestio 


12 


Abraham  en  Gerar, 


GENESIS  19 


Nadmimto  de  Isa€u:» 


padre,  y  durmamos  coa  61,  y  conser^ii- 

remos  de  nuestro  padre  jgeneraci6n. 

33  Y  dieron  &  beber  vino  4  su  padre 
aquells  noche:  y  entrd  la  mayor,  y 
durmid  con  su  paidre :  mas  61  no  sinti6 
cu^ndo  88  acost6  ella,  ni  cudndo  se 
levantd. 

34  El  dla  siguiente  dijo  la  mayor  &  la 
menor:  Ho  aqui  yo  dormi  la  noche 
pasada  con  mi  paare ;  d^mosle  &  beber 
vino  tambi6n  esta  noche,  y  antra  y 
duerme  con  61.  para  que  conservemos 
de  nuestro  padre  generaci6n. 

36  Y  dieron  A  beber  vino  6  su  padre 
tambi6n  aquella  noche :  y  levantose  la 
menor,  y  durmi6  con  61 ;  pero  no  ech6 
de  ver  cu^ndo  Be  acost6  ella,  ni  cudndo 
8e  levant6.  ' 

36  Y  concibieron  las  dos  hijas  de  Lot, 
de  su  padre. 

37  Y  pari6  la  mayor  un  hijo,  y  llamd  su 
nombre  iMoab,  *el  cual  es  padre  de 
lo8  Moabitas  hasta  hoy. 

38  La  menor  tambi6n  pari6  un  hijo,  y 
llam6  su  nombre  Ben-ammf,^el  cual  ea 
padre  de  los  Ammonitas  hasta  hoy. 

CAPfTULO  20 
*T\E  alll  parti6  Abraham  d  la  tierra 

JL/  del  Mediodla.  "*y  asent6  entre 
Cades  y  Shur,  **y  habito  como  forastero 
en  Gerar. 

2  Y  dijo  Abraham  de  Sara  su  mujer: 
•"Mi  hermana  es.  Y  Abimelech,  rey  de 
Gerar,  envi6  *y  tom6  6  Sara. 

5  Em  pero  *Di03  vino  4  Abimelech  '*en 
Buenos  de  noche,  y  le  dijo:  He  aqui 
muerto  eres  4  causa  de  la  mujer  que 
has  tornado,  la  cual  es  casada  con  ma- 
rido. 

4  Mas  Abimelech  no  habla  Uegado  & 
ella,  y  dijo:  Senor,  *dmatards  tambi6n 
la,  gente  justa? 

6  iNo  me  dijo  61:  Mi  hermana  es;  y 
ella  tambi6n  dijo:  Es  mi  hermano? 
Con  sencillez  de  mi  coraz6n.  y  con 
limpieza  de  mis  manos  he  hecno  esto. 

6  Ydijole  Dios  en  suenoa:  Yo  tambi6n 
b6  que  con  integridad  de  tu  coraz6n  has 
hecno  esto :  y  yo  tambi6n  te  detuve  de 
pecar  <*  contra  ml,  y  asi  no  te  permiti 
que  la  tocases. 

7  Ahora,  pues,  vuelve  la  mujer  &  su 
marido ;  porque  es  profeta,  fy  orar4  por 
ti,  y  vivir^s.  Y  si  tti  no  la  volvieres, 
Babe  que  de  cierto  morirds,  *con  todo 
lo  que  f  uere  tuyo, 

8  Entonces  Abimelech  se  levant6  de 
manana,  y  llamd  6,  todos  bus  siervos,  y 
dijo  todas  estas  palabras  en  los  oidos 
de  ellos;  y  temieron  los  hombres  en 
gran  manera. 

9  De8pu63  llam6  Abimelech  &  Abra- 
ham, y  le  dijo:  lQu6  nos  has  hecho? 
4y  en  qu6  pequ6  yo  contra  ti,  que  has 
atraido  sobre  ml  y  sobre  mi  remo  tan 
gran  pecado?  lo  que  no  debiste  iiacer 
has  hecho  conmigo. 

10  Y  dijo  mi^s  Abimelech  &  Abraham : 
lQu6  viste  para  que  hicieses  esto? 

11  Y  Abraham  reapondi6:  Porque  dije 
para  ml:  Cierto  ^no  hay  temor  de  Dios 
en  estelu^r,  *"  y  me  matar&n  por  causa 
de  mi  mujer.     .  •     . 

12  "Y  4  la  verdad  tambi6n  es  ml  her- 


a  cp.  12. 1, 9, 
11,  eto. 


b  op.  12. 13. 
c  op.  12. 16. 

(icp.  13k& 


e  Ter.  &, 
/cp.24.65. 


ff  Job  42.  9,  la 

Stg.  5.  16. 
1  Heb.  Del 

padre, 
h  Dt  2.  9. 
i  cp.  12.  17. 
i  Dt  2.  19. 


*  cp.  18.  1. 
i  18.  2.  21. 
m  cp.  16.  7, 11 
n  cp.  26.  6. 
0  cp.  17.  19 

y  la  10, 14. 
^Ga.4.22. 

He.  IL  IL 
q  cp.  17.  2L 
r  cp.  12.  13 

y2«.7 
«  op.  12.  15 
t  Sal.  105. 14. 
u  Job  83.  15. 
2  Heb.  Risa. 
»  cp.  17  19. 
X  Hch.  7.  8. 
yep.  17. 10, 12 
«  cp.  17. 1»  17. 

Eo.  4. 19. 
a  cp.  18.  2a. 
&  Is.  54.  L 

Ga.4.27. 

0  op.  18.  Ut 
12. 


d  en.  89.  9. 
8al.£L4. 

«ep.  16.  L 
/is.  7  & 

Job  42.  8. 
0  Oa.  4. 20. 
h  Nm.  16.  82; 

83. 
iGa.i.8a 


/Ro.9.7.8. 
He.  IL  Id. 

k  ver.  18. 
ep.16.10 

yi7.aa. 


I  Pr.  16.  6. 
f»  op.  1^  13 
y26.7. 
n  op.  11.  29), 
9  Ter.  81. 


mana,  hija  de  ml  padre,  mas  no  hija  do 
mi  madre,  y  tom6Ia  por  mujer. 

13  •"  Y  fu6  que.  cuando  Dios  me  hizo 
salir  errante  de  la  casa  de  mi  padre,  yo 
le  dije:  Esta  es  Ja  merced  que  tii  ma 
har^s.  que  en  todos  los  lugares  donde 
lleg4remos,  ^digas  de  mi:  Mi  hermano 
es. 

14  Entonces  Abimelech  ^tom6  ovejas 
y  vacas,  y  siervos  y  siervas,  y  di61o  & 
Abraham,  y  devolvi61e  d  Sara  su  mujer. 

15  Y  dijo  Abimelech:  ''He  aqui  ml 
tierra  est4  delante  de  ti,  habita  dondo 
bien  te  pareciere. 

16  Y  4  Sara  dijo :  He  squf  he  dado  mil 
monedas  de  piata  4  Hu  hermano ;  mira 
que  61  te  es/por  velo  de  ojos  para  todos 
los  que  est4n  contigo,  y  para  con  todos  t 
asi  m6  reprendida. 

17  Entonces  Abraham 'or6  &  Diosj  y 
Dios  sand  6.  Abimelech  y  &  su  mujer. 
y  &  BUS  siervas,  y  parieron. 

18  Porque  *habia  del  todo  cerrado 
Jehov4  toda  matrix  de  la  casa  de 
Abimelech,  &  causa  de  Sara  mujer  de 
Abraham. 

CAPfrULO  21 

Y' VISIT6  Jehov4  &  Sara,  como  habfa 
dicho,  6  hizo  Jehov^  con  Sara 
"como  habfa  hablado. 

2  Y  ^concibi6  y  pari6  Sara  &  Abraham 
un  hiJo  en  su  vejez,  «en  el  tiempo  que 
Dios  le  habla  dicho. 

3  Y  llam6  Abraham  el  nombre  de  su 
hijo  que  le  naci6,  que  le  pari6  Sara. 
2"  Isaac. 

4  Y  *circuncid6  Abraham  &  su  hijo 
Isaac  de  ocho  dias,  ^  como  Dios  le  habla 
mandado. 

6  Y  'era  Abraham  de  clen  afios,  cuando 
le  naci6  Isaac  su  hijo. 

6  Entonces  dijo  Sara:  *Dio3  me  ha 
hecho  reir,  y  cuaiquiera  que  lo  oyere^sa 
reir&  conmigo. 

7  Y  anadi6:  ^Quifin  dijera  d  Abraham 
gue  Sara  habia  de  dar  de  mamar  &  hi* 
JOS?  ^^pues  que  le  he  parido  un  hijo  & 
su  vejez. 

8  Y  creci6  el  niiio,  y  fu6  destetado;  6 
hizo  Abraham  gran  banquete  el  dia  quo 
fu6  destetado  Isaac. 

9  Y  vi6  Sara  al  hijo  de . 
el  cual  habla  ^ita,  paric 
^queseburlaba. 

10  Por  tanto  dijo  &  Abraham:  <Eclm  & 
esta  sierva  y  6  su  hijo;  que  el  hijo  de 
esta  sierva  no  ha  de  beredar  con  mi 
hijo.  con  Isaac. 

11  Este  dicho  pareci6  grave  en  gran 
manera  &  Abraham  4  causa  de  su  hijo. 

12  Entonces  dijo  Dios  &  Abraham :  No 
te  parezca  grave  4  causa  del  muchacho 
y  ae  tu  sierva;  en  todo  lo  que  te  dijero 
Sara,  oye  su  voz,  /porque  en  Isaac  te 
ser4  ilamada  descendencia. 

13  Y  tambi^n  al  hijo  de  la  Bierva 
pondr6  *en  gente,  porque  es  tu  si* 
miente. 

14  Entonces  Abraham  se  levantd  muy 
de  manana,  y  tora6  pan,  y  un  odre  de 
agua,  y  didlo  &  Agar,  poni^ndolo  sobre 
su  hombro,  y  entregole  el  muchacho.  y 
despidi61a.  Y  ella  parti6,  y  andaba 
errante  por  el  desierto  de  ''BeertjetNk 


13 


AhraJiam  y  AhimdecK 


GENESIS  21 


El  Bocrificio  de  Ibooo* 


16  Y  falt6  el  agua  del  odre,  y  ech6  ai 
muchacho  debajo  de  un  &rbol ; 

16  Y  f u6«e  y  sentdae  enf rente,  alejdn- 
dose  como  un  tiro  de  arco;  porque 
decfa:  No  verd  cuando  el  muchacho 
moriri:  y  aentdse  ©nf rente,  y  al26  su 
voz  y  llor6. 

17  Y  oy6  DIos  la  voz  del  muchacho;  y 
^  4ngel  de  Dios  llam6  &  Agar  desde  el 
clelo,  y  le  di jo :  ^Qu6  tienes,  Agar?  No 
temas;  porque  Bios  ha  oldo  la  voz  del 
muchacho  en  donde  esU. 

18  Lev&ntate,  aka  al  muchacho,  y&sele 
de  tu  mano,  porque  en  gran  gente  lo 
tenco  de  poner. 

19  Entonces  *abri6  Dloa  sua  ojos,  y  vi6 
una  fuente  de  aguai  y  fu6,  y  llen6  el 
odre  de  agua,  y  di6  de  beber  al  mucha- 
cho. 

20  Y  fu6  Dios  con  el  muchacho;  y 
creci6,  y  habitd  en  el  desierto,  ^y  fu6 
tirador  de  arco. 

21 Y  habit6  en  el  desierto  de  Parin;  y 
8u  madre  le  tom6  mujer  de  la  tierra  de 
Egipto. 

22  Y  aconteci6  en  aquel  mlsmo  tiempo 
que  habld/Abiinelech,  y  Phicol,  prln- 
cipe  de  su  ej6rcito,  A  Abraham  diciendo; 
•Dios  es  contlgo  en  todo  cuanto  haces : 

23  Ahora  puea,  itirame  aqui  por  Dios, 
que  no  faltar&s  a  mf,  ni  &  mi  hijo,  ni  a 
mi  nieto;  ^sino  que  conforme  4  la 
bondad  que  yo  hice  contigo,  har^  ttl 
conmigo,  y  con  la  tierra  donde  has  pere- 
grinada 

24  Y  re8pondI6  Abraham :  Yo  jurar€. 

26  Y  Abraham  reconvino  &  Abimelech 
a  causa  de  un  pozo  de  aeua,  >que  los 
fliervosdeAbimelechlehabianquitado. 

26Yrespondi6Abimelech:  NoB6qui6n 
haya  hecho  esto,  ni  tampoco  tti  me  lo 
hiciste  saber,  ni  yo  lo  he  ofdo  hasta 
hoy. 

27  Y  tom6  Abraham  ovejas  y  vacas,  y 
di6  &  Abimelech;  *"6  hicieron  ambos 
Blianza. 

.28  Y  puso  Abraham  slete  corderas  del 
rebano  aparte. 

29  Y  dijo  Abimelech  6,  Abraham :  2Qu6 
Blgnifican  esas  siete  corderas  que  has 
puesto  aparte? 

8Q  Y  61  respondid:  Que  estaa  slete 
corderas  tomar&a  de  mi  raano,  para  que 
me  sean  en  testimonio  de  que  yo  cav6 
esto  pozo. 

81  For  esto  ^llam6  &  aquel  lugar 
JBeer-seba;  porquo  all!  juraron  am- 

DOS* 

82  Asf  hicieron  alfanza  en  Beer-seba : 
7  levant6se  Abimelech,  y  Phicol,  prf n- 
cipe  de  su  eJ6rclto,  y  se  volvieron  & 
tierra  de  los  f'ilisteos. 

S3  Y  plant6  Abraham  un  bosque  en 
Beer-seba.  6  invocd  all!  el  nombre  de 
Oehov&  'Dios  etemo. 

84  Y  mor6  Abraham  en  tierra  de  los 
Pilisteos  muchos  dias. 

CAPlTULO  22 

YAC0NTECI6  despute  de  estas 
cosas,  'que  tent6  Dios  &  Abraham, 
T  le  dijo:  ADraham.  Y  61  respondid: 
Heme  aquC 

%  Y  dijo:  Toma  ahora  tu  hijo,  jtn 
taiQOt  Isaac,  4  quien  amas,  y  veto  ik 


•  8Cr.8.L 


MTm.  21  81. 

2  lU  d.  17. 18^ 

20, 

Lo.  24. 16, 31. 
0ja.l9. 17. 

dop.16.12. 


«Ja.L  29,3c 
1  P.  L  19. 
Ap.  6. 12. 

/cp.  2a  2. 

^  cp.  2d.  28. 


*op.20.M,li 
<  He.  IL  17. 

btg.  a.  21. 


/op.  26. 15.13. 
21.  2i 
tHL6.7,8. 

ICP.26L& 
1  Heb.  t«. 

daitt, 

m  op.  2C  81. 


oep.  2&  S3. 
2  H  oh.  Poto 

deljur^ 

mento. 
p8aL105.8.ft 

Lo.1.78. 

B9.  6.  U,  11 
q  cp.  IS.  &. 

J«r.  83.  22. 
r  opi  la  16. 

•  op.  4.  26 

jiia 
saLdaa. 

I*.  40.  28. 

ecp.24.6a 

8^127.& 
tt  cp.  I'Z.  S 
y  18. 18. 
126.4. 
Ga.  &  8»  0, 
16.18. 

•  ▼era.  8,ia 

«  a&& 
c  1  ۥ.  la  u. 

H«.  !L  17. 

8tc.  L  12. 

IP.  1.  7. 

yep.  21.8L 

u 


tierra  de  'Moriah,  y  ofr^celo  alU  en 
holocausto  sobre  uno  de  los  montea 
que  yo  te  dir6. 

3  Y  Abraham  se  levantd  muy  de 
manana,  y  enalbard6  su  asno,  y  tomd 
consigo  dos  mozos  suyos,  y  4  Isaac  sa 
hijo:  y  cort6  lena  para  el  holocausto,  y 
levantdse,  y  fu6  al  lugar  que  Dios  le 
dijo. 

4  Al  tercer  dfa  alz6  Abraham  bus  ojoa, 
y  vi6  el  lugar  de  lejos. 

6  Entonces  diip  Abraham  &  sus  mozos  : 
Esperaos  aqui  con  el  asno,  y  yo  y  el 
muchacho  iremos  hasta  alll,  y  adorare* 
mo3,  y  volveremos  4  vcsotros. 

6  Y  torn  6  Abraham  la  l&iia  del  ho« 
locausto,  y  ^piisolasobre  Isaac  su  hijo  t 
y  ^1  tomo  en  su  mano  el  fuego  y  el 
cuchillo;  y  fueron  ambos  juntos. 

7  Entonces  habl6  Isaac  6,  Abraham  su 
padre,  y  dijo:  Padro  mio.  Y  61  res* 
pondi6:  Heme  aqui,  mi  hijo.  Y  61 
dijo :  He  aqui  el  fuego  y  la  lena ;  maa 
2d6nde  esta  el  cordero  para  el  holo- 
cans  to? 

8  Y  re8pondi6  Abraham:  'Dios  se 
proveerA  ae  cordero  para  el  holocausto, 
hijo  mio.    E  iban  ju»tos. 

9  Y  como  llegaron  al  lutar  que  Dios 
le  habia  dicho,  edific6  alii  Abraham 
un  altar,  y  compuso  la  ieiia,  y  at6  A 
Isaac  su  hijo,  <y  ptisole  en  el  altar  sobre 
la  lena. 

10  Y  eztendi6  Abraham  su  mano,  y 
tom6  el  cuchillo,  para  degollar  &  sa 
hijo. 

ll'Entonces  el  &n^l  de  Jehov4  le  di6 
voces  del  cielo,y  dijO :  Abraham,  Abra* 
ham.    Y  61  respondid :  Heme  aqui. 

12  Ydijo:  *No  extlendas  tu  mano 
sobre  el  muchacho,  ni  le  hagas  nada; 
*que  ya  conozco  que  temes  4  Dios, 

Sues  que  no  me  irehusaste  tu  hijo,  tu 
nico. 

13  Entonces  alz6  Abraham  bus  ojos,  y 
mir6,  y  he  aqui  un  camero  4  sua 
espaldas  trabado  en  un  zarzal  por  sus 
cuernos:  y  fu6  Abraham,  y  tom6  el 
camero,  y  ofreci61e  en  holocausto  eu 
lugar  de  su  hijo. 

14  Y  liamd  Abraham  el  nombre  de 
aquel  lugar,  **JehovA  proveerA.  Por 
tanto  se  dice  hoy:  En  el  moute  do 
Jehov4  BerA  provisto. 

16  Y  llam6  el  Angel  de  Jehov&  &  Abra- 
hamsegunda  vez  desde  el  cie?o, 

16  Y  dijo:  •''Por  ml  mismo  he  jurado, 
dice  Jehov4»  oue  por  cuanto  has  hecho 
esto,  y  no  me  has  rehusado  tu  hijo,  tu 
linico ; 

17  Bendiclendo  te  bendecir6,  y  multl- 
>licando  multiplicar6  tu  simiente 
como  las  estrellas  del  cielo,  ^y  como 

la  arena  que  est&  &  la  orilla  del  mar ; 
'y  tu  simiente  poseerA  las  puertas  de 
sus  enemigos: 

18  **En  tu  simiente  serAn  bendltas 
todas  las  eentes  de  la  tierra,  'por 
cuanto  obedeciste  &  mi  voz. 

19  Y  tom6se  Abraham  A  sus  mozos, 
y  levantilronse  y  se  fueron  juntos  A 
^  Beer-seba  {  y  iiabit6  Abraliam  ea 
Beer-seba. 

20  Y  al;onteci6  despu6s  de  estas  cosas, 
que  fu6  dada  nueva  4  Abraham,  dl« 


Muerte  de  Sara, 


GENESIS  22         Ahraham  compra  3facpelcu 


clendo ;  He  aquf  que  tambi^n  'Milca 
ha  parido  hijos  &  Nacbdr  tu  hermano : 

21  A  *Huz  su  primog6nito,  y  &  Buz  bu 
hermano.  y  6.  Kemuefpadre  ae  Aram, 

22  Y  A  ChSsed,  y  A  Hazo,  y  4  Pildaa,  y 
A  Jidlaph,  y  &  Betbuei. 

23  Y  «<  Betbuei  engendr6  &  Rebeca. 
Estos  ocbo  pari6  Milca  &  Nacbdr,  her- 
mano de  Abraham. 

24  Y  fiu  concubina,  que  Be  llamaba 
Eetima,  pari6  tambi6n  &  Teba,  y  & 
Gaham,  y  A  Taas,  y  &  Maacb&. 

CAPlTULO  23 

YFUE  la  vida  de  Sara  ciento  veintl- 
siete  afioB :  tantos  tueron  los  aj^os 
de  la  Yida  de  Sara. 

2  Y  murid  Sar?,  /en  Kiriath-arba.  que 
es  ^Hebr6n,  en  la  tierra  de  Canaan:  y 
vino  Abraham  &,  hacer  ei  duelo  4  Sara, 
y  &  llorarla. 

3  Y  levantose  Abraham  de  delante  de 
Eu  muerto,  y  habl6  4  ios  hijoa  de  Heth, 
diciendo: 

4  *Peregrino  y  advenedizo  soy  entre 
TOBOtros;  ^dadme  heredad  de  sepul- 
tura  con  vosotros,  y  sepultar6  mi 
muerto  de  delante  de  ml. 

6  Y  respondieron  los  hijos  de  Heth  & 
Abraham,  y  dij6ronle : 

6  Oyenos,  senor  mio,  erea  un  prIncipe 
de  DioB  entre  nosotros ;  en  lo  major 
de  nuestras  sepulturas  sepulta  &  tu 
muerto;  ninguno  de  nosotros  te  impe> 
dir&  BU  oepultura,  para  que  entierres 
tu  muerto. 

7  Y  Abraham  Be  levant<3,  6  inclin6se 
01  pueblo  de  aquella  tierra,  4  los  hijos 
de^eth : 

8  Y  habl6  con  ellos,  diciendo:  SI 
tenuis  voluntad  que  yo  eepulte  mi 
muerto  de  delante  de  ml,  oidme,  6 
interceded  por  mi  con  Ephr6n,  hijo  de 
Zohar, 

9  Para  que  me  d6  la  cueva  de  Macpela, 
que  tiene  al  cabo  de  bu  heredad:  que 
por  iflu  justo  precio  me  la  d6,  paia 
poseciCa  de  sepultura  en  medio  de 
vosotros. 

10  Este  Ephr6n  hall^base  entre  los 
hijoB  de  Heth:  y  respondid  Ephr6n 
Hetheo  &  Abraham,  en  oidos  de  los 
hijos  de  Heth,  de  todos  los  que  *en- 
traban  por  la  puerta  de  su  ciudad, 
diciendo : 

11  No.  seSor  mIo,  67eme :  te  doy  la 
heredad,  y  te  dov  tambidn  la  cueva  que 
estA  en  ella  j  delante  de  loa  hijoo  de  mi 
pueblo  te  la  doy ;  sepultA  tu  muerto. 

12  Y  Abraham  se  uiclin6  delante  del 
pueblo  de  la  tierra. 

13  Y  respondi6  &  Ephr6n  en  cldos  del 
pueblo  de  la  tierra,  diciendo:  Antes, 
b!  te  place,  ru^gote  que  me  oigas;  yo 
dar6  el  precio  de  ia  heredad,  t6malo  de 
ml,  y  8epultar6  en  ella  mi  muerto. 

14  Y  respondid  £phr6n  &  Abraham, 
aici6ndole: 

16  Senor  mfo,  esctichame :  la  tierra 
vale  cuatrocientos  •siclos  de  plata: 
iqu6  es  esto  entre  mi  y  ti?  entierra 
pues  tu  muerto. 

16  Entonces  Abraham  ^se  convlno  con 
Ephr6n,  y  *pe36  Abraham  &  Ephr6n  el 
dinero  que  dijo,  oy^ndolo  loa  hijos  de 


»  Job  1.1. 

Jer.  85.  23. 
0  op.  25.  9 

r  49.  ^  81, 

J2 

Tsais. 

/CP.S4.U. 


«  Rt.  4.  7. 8, 

9.10. 

Jer.  82. 10, 

11. 
/cp.  85.  27. 

Jut.  14.  15. 

Jii«.  1.  10. 
f  Tor.  19. 


*  cp.  ir.  8. 

1  Ct.  29.  15. 
8*1.  105. 12. 
H«.  11.  9.13. 

iter.  85. 

CD.  13.  2. 
/  Hch.  7.  fi. 
k  op.  15.  2. 
I  Ter.  10. 
m  op.  47.  29. 
nop.  26.81,85 

y^7.46w 

I)t.7.8. 

2  Co.  6. 14. 
oop.2a.2. 


p«p.l2.L 


1  Heb.  plata 

llena. 
q  op.  12.  7. 
rBx.2S.20,23 

▼  88.2. 

Be.  L  14. 
•  Jos.  2. 17, 2a 
(CD.  84. 20, 21 

£L4.1,^ 


UT«r.  1 


rDt.23.4. 

Jut.  a.  a 


•  1  &  ft.  IL 
Jn.4.7. 

V  T«n.  27,  4^ 
48. 

■  Bz.80lia. 
£•.45.12. 

•  T«r.  43. 
2H«b.«ytf^ 

gpKrpn. 
ft  1  Cr.  9L  SSb 
J«r.  82.  9i 

XM.U.1& 


Heth,  enatrocientos  siclos  de  plata,  de 
buena  ley  entre  mercaderes. 

17  'Y  quedd  la  heredad  de  Ephr6ii 
que  estaba  en  Macpela  enfrente  da 
Mamre,  la  heredad  y  la  cueva  que 
estaba  en  eUa.  y  todos  los  4rbole3  que 
habla  en  la  heredad«  y  en  todo  sa 
t^rmino  al  derredor, 

18  Por  de  Abraham  en  posesifin,  ft 
vista  de  los  hijos  de  Heth,  y  de  todos 
los  que  entraban  por  la  puerta  de  la 
ciudad. 

19  Y  despu^s  de  esto  8opult6  Abraham 
&  Sara  su  mujer  en  la  cueva  de  la  here^ 
dad  de  Macpela  enfrente  de  Mamre, 
que  es  Ephron  en  la  tierra  de  CanaAn. 

20  Y  'quedd  la  heredad  y  la  cueva 
que  en  ella  habia,  por  de  Abraham,  en 

£ose8i6n  de  sepultura  adquirida  de  loa 
ijos  de  Heth. 

CAl^fTULO  24 

Y  ABRAHAM  era  viejo,  y  bien  en- 
trado  en  dlas;  y  Jehov&  habia 
ibendecido  6.  Abraham  en  todo. 

2  Y  dijo  Abraham  &  *un  criado  suyo^ 
el  mds  viejo  de  su  casa,  'que  era  el  que 
gobemaba  en  todo  io  que  tenia :  "•Pon 
ahora  tu  mano  debajo  da  mi  muslo. 

3  Y  te  juramentar^  por  Jehov&,  Dloa 
do  los  cfelos  y  Dios  de  la  tierra,  ♦*  que 
no  has  de  tomar  mujer  para  mi  hijo  de 
las  hijas  de  los  Cananeos.  entre  loa 
cuales  yo  habito; 

4  Sino  que  ''irds  &  mi  tierra  y  &  ml 
parentela,  y  tomar^s  mujer  para  ml 
hijo  Isaac. 

6  Y  el  criado  le  re8pondi6 :  Qulz&  la 
mujer  no  querrA  venir  en  pos  de  ml  & 
esta  tierra :  ^  volver6,  pues,  tu  hijo  4  la 
tierra  de  donde  saiiste? 

e  Y  Abraham  le  dijo:  Gu^date  que 
no  vuelvas  &  ml  hiJo  all&. 

7  Jehov^Dios  de  los  cielos.'que  me 
tom6  de  la  casa  de  mi  padre  y  de  la 
tierra  de  mi  parentela.,  y  mo  habl6  y 
me  jur6»  diciendo :  *  A  tu  simiente  dard 
esta  tierra  ;*" 61  enviar6  Bu6ngel  delante 
de  ti,  y  ttl  tomar^s  de  ali4  mujer  para 
mi  hijo. 

8  Y  si  la  mujer  no  quisiere  venir  en 
pos  de  ti,  'ser^s  libre  de  este  mi  jura- 
men  to;  solament^  que  no  vuelvas  all& 
4  mi  hijo. 

9  Entonces  el  criado  puso  bu  mano 
debajo  del  muslo  de  Abraham  eu  sefiort 
y  jur6l6  sobre  este  negocio. 

10  Y  el  criado  tom6  diez  camellos  de 
los  camellos  de  su  senor,  y  f  u680,  *♦  puea 
tenia  6,  su  di8poBici6n  todos  loa  bienea 
de  su  senor :  y  puesto  en  camino,  lleg6 
i'Mesopotamio^  c^  3&  dudad  de  Nachor. 

11  £  hizo  arrodillar  los  Ciomellos  fuera 
de  la  ciudad.  junto  a  un  pozo  de  agua, 
&  la  bora  de  la  tarde,  &  la  hora  en  qud 
*salen  las  mozas  por  agua. 

12  Y  dijo:  Jehov&,yDro3  de  ml  seSor 
Abraham,  dame,  te  niego,  el  tener  hoy 
buen  encuentro,y  ha2  miaericordia  con 
mi  Befior  Abraham. 

13  'He  aqui  yo  estoy  Junto  &  la  fnente 
de  agua,  y  las  hijas  de  los  varones  da 
esta  ciudad  saien  por  aguax 

14  Sea,  pues,  que  ia  moza  &  qulen  jro 
dijere :  Baja  tu  c^ntaro,  td  rueso,  para 


IS 


Beheca  espedtda 


G3&NESIS  24 


por  esposa  para  IsaaCm 


722.23. 

9  op.  26.  7. 


A0P.17.L 


que  yo  beba ;  y  el!a  respondiore :  Bebe. 
Sr  tambi^n  dar^  de  beber^  tuscamellos : 
que  sea  6sta  la  que  tti  has  destinado  atflr.L 
para  tu  eiervo  Isaac;  *5^  en  esto  cono-  &opui5.fli 
cerS  que  habr&s  hocho  misericordia  con 
mi  seiior. 

16  Y  aconteci6  que  antes  que  61  aca-  ecp.2LZ 
base  de  hablar,  lie  aqui  Eebeca,  que  <i  op.  25.6*. 
habia  nacido  6,  Bethuel,  hi  jo  de  Mifca, 
mujer  da  Nachdr  hermano  de  Abra-  «Ten.s-8. 
ham,  la  cuai  salia  /con  su  c^ntaroj/ op.  11^29 
Bobre  su  hombro. 

16  y  la  moza  era  ^de  mur  hennoso 
aspecto,  Yirgen,  ^  la  que  varon  no  habfa 
conocido:  la  cual  descendi6  &  la 
fuente^  y  lien6  su  cintaro,  y  ee  volvla. 

17  Entonces  el  criado  corrio  hacia  ella» 
T  dijo ;  Eu6gote  que  me  des  &  beber  un 
poco  de  agua  de  tu  c4ntaro. 

13  Y  eiia  respondid ;  Bebe,  seSor  mlo: 
y  di6s8  priea  4  bajar  su  c^ntaro  sobre 
su  mano,  y  I©  did  &  beber, 

19  Y  ciiando  acab6  de  darle  &  beber. 
dijo ;  Tambi^n  para  tus  camellos  sacare 
Vhgu&x  hasta  que  acaben  de  beber. 

20  Y  di6se  prisa,  y  vaci6  su  c4ntaro  en 
l&  pila,  y  corrio  olra  Yez  al  pozo  para 
sncar  agua,  y  sac6  para  todos  sua 
camellos. 

21  Y  el  hombre  estaba  maravillado  de 
elia,  caiiando,  para  saber  si  JehOT^ 
habia  prosperado  6  no  su  viaje. 

22  Y  iu6  que  como  los  camellos  aca- 
baroa  de  beber,  preeentdla  el  hombre 
en  pandient©  da  oro  que  pesaba  medio 
eicio,  y  doa  brazaletes  que  pesaban 
diez; 

23  y  dijo  ?  lJ>Q  qnl6vL  eres  hija?  Eu6- 
gote  me  digas,  £hay  lugar  eu  caea  de  tu 
padre  donde  posemos  ? 

24  Y  ella  respondi6r  *Soy  hlja  de 
Bethuel,  bijo  de  Milca,  el  cual  pari6 
ella  4  KachOr. 

26  Y  afiadid :  Tambi6n  hay  en  nuestra 
casa  paja  y  mucho  f  orraje,  y  lugar  para 
posar. 

26  El  hombre  entonces  "se  !nclin6,  y 
ador6  &  JehoviL 

27  Y  dijo  2  Bendlto  sea  Jshov^  Dios 
de  m!  smo  Abraham,  que  no  apart6  su 
•mieedcordia  y  su  verdad  de  mi  amo, 
'gui^ndome  Jehov&  en  el  camino  &casa 
da  loa  hermanos  de  mi  amo. 

28  Y  la  moza  corri6,  6  hizo  saber  en 
^3a  de  su  madre  estas  cosas. 

29  Y  Rebeca  tenia  un  hermano  que  se 
Uamaba  'Lab^n,  cl  cual  corri6  afuera 
Bl  hombre,  4  la  f uente ; 

30  Y  f u6  que  como  vi6  el  pendiente  y 
los  brazaletes  eu  las  manos  de  su  her- 
mana,  que  decla,  Asi  me  habi6  aquel 
hombre ;  vino  4  el :  y  ho  aquf  que  esta- 
h&  junto  &  los  camellos  6.  la  f  uente. 

81 Y  dijole : «' Ven,  bendito  de  Jehovfi; 
2poY  qu6  est^s  fuera?  yo  he  limpiado 
la  casa.  y  el  lugar  para  los  camellos. 
2  Entoucea  el  hombre  vino  &  castL  y 
abdn  desatd  loa  camellos;  fy  didles 
paja  y  forraje.  y  agua  .para  lavar  los 
pi6a  da  61,  7  los  pi6a  do  loa  hombres 
que  con  <§l  venlan. 

S3  Y  pusilronie  delante  que  comer; 
maa  ^I  dijo:  No  corner^  hasta  que 
haya  dicho  ml  mens&jo.  Y  61  le  dijo : 
iBL&bla. 


£, 


I  TWiL  U  2T. 


/Ter.UL 

IHeb. 


&  ep.  21  2S. 
tver  lS,ete. 
mlS.LlS. 


«  ret.  52. 
2X.1.SL 


0  cp.  82. 10. 
SaL9S.& 
p  ver.  48. 
g£s.l&  11,22. 


ryes.  SO. 
cp.  23.  20 

y28.  2 
y29.&. 
«cp.  22.2a 


u  op.  47.  29. 

Joa.  2.  li. 

vep.  26.  29. 
Jue.  17.  2. 
KU&IO. 


arep.48.Sl 
Ju«.  19.  21. 

V  op.  81,  24. 
28.13.21 


•  ton.  86, 48. 


34  Entonces  dijo:  Yo  soy  criado  do 
Abraham: 

35  ■  Y  JehovA  ha  bendecido  mucho  & 
mi  amo,  y  61  se  ha  engrandecido :  y  la 
ha  dado  ovejas  y  vacas,  plata  y  oro, 
siervos  y  siervas,  camellos  y  asnos. 

36  Y  Sara,  mujer  de  mi  amo,  *pari6 
en  su  vejez  <'un  hi  jo  4  mi  senor,  quiea 
le  ha  dado  todo  cuanto  tiene. 

37  Y  mi  amo  *  me  hizo  jurar,  diciendot 
No  tomards  mujer  para  mi  hi  jo  de  lag 
hija^  da  loa  Cananeos,  en  cuya  tierra 
habito ; 

38  Sino  que  iris  A  la  casa  de  m!  padve, 
y  A  mi  parentela,  y  tomar^s  mujer  para 
mi  hijo. 

39  Y  yo  dije:  Quiz&a  la  mujer  no 
querr&  seguirme. 

40  Entonces  61  me  respondi6 :  Jehov^ 
*en  cuya  presencia  he  an  dado,  enviara 
su  Angel  contigo,  y  prosperarA  tu  ca« 
mino ;  y  tomaras  mujer  para  mi  hijo  do 
mi  linaie  y  de  la  casa  de  mi  padre : 

41  Entonces  seris  libra  de  mi  jura* 
mento,  cuando  hubieres  llegado  6,  ml 
linaje ;  y  si  no  te  la  dieren,  seraa  llbro 
de  mi  juramento. 

42  Llegu6,  pues,  hoy  A  la  fuente,  y 
dije :  < Jehova,  Dioa  de  mi  seiior  Abra* 
ham,  si  tti  prosperaa  ahora  mi  camino 
por  el  cual  ando; 

43  JEe  aqul  yo  estoy  junto  &  la  fuente 
de  agua;  sea,  pues,  que  la  idoncelia 

Jue  saliere  por  agua,  a  la  cual  dijeret 
>ame  &  beber.  te  ruego,  un  .poco  do 
agua  de  tu  cAntaro  5 

44  Y  ella  me  respondiere,  Bebe  td,  7 
tambi6n  para  tus  camellos  Bacar6  aguax 
6sta  sea  la  mujer  que  destin6  JehoY4 
para  el  hijo  de  mi  senor. 

46  <Y  antes  quo  acabase  de  *"  hablar 
en  mi  corazdn,  ha  aqui  Eebeca,  quo 
salia  con  su  cAntaro  sobre  su  hombro  i 
y  descendi6  &  la  fuente,  y  8ac6  agua; 
y  le  dije :  Eu6gote  que  ma  des  A  beber. 

46  Y  prestamente  I)aj6  su  cAntaro  do 
encima  de  si,  7  dijo:  Bebe,  y  tambifia 
a  tus  camellos  dar6  &  beber.  Y  bebi, 
y  di6  tambi^n  de  beber  a  mia  camellos. 

47  Entonces  preeunt^le,  y  dije:  iDo 
qui^nereshija?  Y ellarespondi6:  HiJa 
da  Bethuel,  hijo  da  Nachdr,  que  lo 
pari6  Milca.  9  Entonces  ptisele  un 
pendiente  sobre  su  nariz,  y  brazaletaa 
Eobre  sus  manos: 

48  ''E  inclin6me,  y  ador6  &  Jehovfi,  y 
bendija  6,  JehovA,  Dios  de  mi  aeuor 
Abraham,  que  me  habla  guiado  por 
camino  de  verdad  para  tomar  <la 
hija  del  hermano  da  mi  senor  para  aa 
hijo. 

49  Ahora  pues,  si  vosotros  **hac6f8 
misericordia  y  verdad  con  mi  senor, 
declarddmelo ;  7  si  no,  declarAdmelo  s 
y  echar6  &  la  diestra  6  A  la  siniestra. 

60  Entonces  Lab&n  y  Bethuel  res- 
pondieron  y  dijeron:  De  Jehova  ha 
salido  esto;  i^no  podemos  hablarto 
maio  ni  bueno. 

61  He  ahl  Eebeca  dclante  de  ti:  t6- 
mala  y  vete,  v  sea  mujer  del  hijo  de  to 
sefior,  como  lo  ha  dicho  JehovA. 

62  Y  f  u6.  que  como  el  criado  de  Abra- 
ham 076  sua  palabrast  'incllnOso  4 
tierra  £  JehovA. 


16 


Muerte  de  Abraham. 


GfiNESIS  24 


Esa{i  y  JacoK 


a5z.S.22. 
h  op.  &5.  29 

y  49.  29,  83. 
0  cp.  85.  29. 


va.' 


62. 


63  Y  Bac6  el  criado  "vaeos  de  plata,  y 
vasos  de  oro  y  vestidos,  7  di6  A  Rebeca : 
tambidn  did  cosas  preciosas  d  bu  ber- 
mano  y  4  su  madre. 

64  Y  comieron  y  bebieron  61  y  los 
varones  que  venian  con  ^1,  y  durmi^ron  ; 
y  levantandose  do  manana,  dijo:  «*En-  drtn. 
vladme  4  mi  eeaor.  S  'p-  ^-  If 

66  Entonces  respondid  bu  hermano  y  !/«?•»*♦»*• 
BU  madre :  Espere  ia  mozacon  nosotros 
&    lo    menos   diez   dias,    y   despu^s 
ir4. 

66  Y  61  lea  dijo:  No  me  detengdis, 
pues  que  Jehov4  ha  prosperado  mi 
o&mino;  despachadme  p^ira  que  me 
vaya  ft  mi  Eenor. 

67  Elioa  respondieron  entoncea :  Lla- 
snemo8  la  moza  y  pregunt^mosle, 

68  Y  liamaron  a  Rebeca,  y  dijeronle: 
ilr&a  tii  coa  est©  vardn?  Y  ella  res- 
pondid:  Si,  ir6.  ,     ,  ^  , 

69  Entonces  dejaron  !r  a  Rebeca  bu 
hermana,  /y  &  su  rtodriza,  y  al  criado 
de  Abraham  y  &  bus  hombrea. 

60  Y  bendijeron  6,  Rebeca,  y  dijeronle: 
l^'uestra  hermana  eres ;  *"seas  en  milla- 
res  de  millares,  '»y  tu  genei-acida  poaea 
la  puerta  de  sus  enemigos. 

61  Levaat>66e  entonces  Rebeca  y  sua 
mozas,  y  subieron  sobre  los  cAmellos. 
y  siguieron  ai  hombro ;  y  el  criado  tomo 
&  Rebeca,,  y  f  u6sd, 

62  Y  Tenia  Isaac  del  'pozo  del  ^Vi- 
viente  que  me  ve ;  perdue  61  habitaba 
en  la  tierra  del  Mediodia ; 

63  Y  habia  ealido  Isaac  4  oniir  al  campo, 
&  la  bora  de  ia  tarde ;  y  aizando  sua 
ojos  mir6»  y  be  aqui  los  camellos  que 
venian. 

64  Rebeca  tarobi^n  alz6  sua  ojos,  y  vi6 
6  Isaac,  y  descendi6  del  camello ; 

66  Porque  habJa  preguntado  al  criado: 
iQui^n  es  esta  var6n  que  viene  por  el 
camoo  hacia  nosotros?  Y  el  siervo 
habia  respondido:  Este  ea  mi  senor. 
Ella  entonces  tom6  el  veio,  y  cubri6se. 

66  Entonces  el  criado  cont6  k  Isaac 
todo  lo  que  habia  hecho. 

67  E  introdtijola  Isaac  k  la  tienda  de 
BU  madre  Sara,  y  tcm6  &  Rebeca  por 
mujer:  y  am61a:  y  '^consoldse  Isaac 
despues  de  la  muerte  de  su  madre. 

CAPlTULO  25 

YABR  AH  AM  fcoin6  otra  mujer,  cuyo 
nombre  ixki  Cetura : 

2  La  cual  <*le  paii6j  a  Ziraram,  y  fi 
Joksan,  y  k  Medan,  y  4  Midiam,  y  k 
Ishbak,  y  k  Sua. 

8  Y  Joksan  ei3gendr6  k  Seba,  y  k 
Bed^n :  6  bijoo  ae  Ded.4.n  f ueron  As- 
Burim.  y  Letusim,  yljeummim. 

4  E  luj02  do  Mioiam  :  Epha,  y  Epber, 
y  Enech,  y  Abf da,  7  Eldaa.  Todos  estos 
fueron  hijos  de  Cetura. 

6  i  Y  Abraham  did  todo  cuanto  tenia  k 
Isaac 

6  Y  4  loa  hijos  de  sua  concubinaa  di6 
Abraham  dones,  /y  envi61os  de  junto 
Isaac  8u  bijo,  mientras  61  vivia,  bacia 
el  oriente,  ^k  la  tierra  oriental. 

7  Y  estos  fueron  los  dias  de  vida  que 
vlvl6  Abraham :  ciento  setenta  y  cinoo  ,'~ 
fcfios.  \^^ 

8  Y  exbaI6  el  eepXr^tvi,  y  *»rauri6  Abra-|n  op.^iaris. 

17 


A  op.  lew  IS. 

i  I  Or.  L  2% 


j  cp.  S5.  8. 
fcJob6wl9. 
Ia.  2L  W. 
J 1  Cp.  6.  L9. 
m  op.  17. 16. 
n  cp.  22, 17. 
0  C]^  17.  20. 


q  op.  16.  li 
I  Heb.  La 

r  1  S.  15.  7. 

«  cp.  20.  L 

Ex.  la.  22. 
<M^L2. 


uep.  22.2!l 
tr  cpw  2i.  29. 


z  1  Cy.  6.  2a 

2  Cr.  S3,  li 

Ee<18.2a. 


ylS.9.  9 

y  10.  22. 
t  cp.  17. 16 

y24.60. 
a  op.  87.  85 

y88.12. 
i  2  3.  8. 14. 
e  cp.  27.  2a 

Ea9. 12. 

d  1  Cp.  1.  81. 

t  Cp.  27.  11, 

16.23. 
2EIeb. 

/Ot.  12.4. 
^  op.  27.  36. 


h  cp.  27.  8,  S. 
i  op.  24.  86. 

3  6.  p<:rfect»t 
Job  1.  1,  8. 
8aLS7.  87. 

/  op.  2L  14. 
*  CD.  27.  19^ 
2^81.    ^ 

4  Heb.  {a  eata 
eUabatntu 


ae.  0.  a. 


ham  en  buena  vejez,  anciano  y  lleno  de 
dias,  *y  f  u6  unido  k  su  pueblo. 

9  *  Y  Bepult4ronlo  Isaac  6  Ismael  sus 
hijos  en  la  cueva  de  Macpela,  en  la 
heredad  de  Ephr6n,  bijo  de  Zoar  He- 
theo^que  est^  enf  rente  de  Mamre ; 

10  'Heredad  que  compr6  Abraham  de 
loa  hijos  da  Heth ;  /alii  fu6  Abraham 
sepultado,  y  Sara  su  mujer. 

11  Y  suc8di6,  despu6s  de  muerto  Abra- 
ham, que  Bios  bendijo  k  Isaac  su  hijo : 
y  babitd  Isaac  junto  al  *po20  del  Vi« 
viente  que  me  ve. 

12  Y  estas  eon  las  generaciones  de 
Ismael,  hijo  de  Abraham,  *que  i©  pari6 
Agar  Egipcia,  sierva  de  Sara : 

13  *  Estos.  pues,  son  los  nombres  de 
los  hijos  de  Ismael,  por  sus  nombres, 
por  sup  linages;  El  primog6nito  de 
ismael,  Nabaiotb  5  iuego  Cedar,  y  Ad* 
beei,  y  Mibeam, 

14  Y  Misma,  y  Duma,  y  Massa, 

16  Hadad,  y  ^Tema,  y  *  Jetur,  y  Naphis, 
y  Cedema. 

16  Estos  Boa  los  hijos  de  Ismael«  y 
estos  sus  nombres,  por  sus  villas  y  por 
sua  campamentos ;  *doce  principes  por 
SUB  familias. 

17  Y  estos  fueron  los  afios  de  la  vida 
de  Ismael,  ciento  treinta  y  siete  aSos  s 
py  exhal6  el  espiritu  Ismael,  y  muri6; 
y  fu6  unido  k  su  pueblo. 

18  ''Y  habitaron  deode  Havlla  hasta 
*3hnr,  que  est4  enfrent©  de  Egipto 
viniendo  k  Asiria;  y  muri6  eu  pre- 
sencia  de  todos  bus  bermanos, 

19  Y  estas  son  las  generaciones  de 
Isaac,  hijo  de  Abrah&m.  ^Abrab&ia 
engendrd  k  Isaac: 

20  y  era  Isaa^j  de  cimrenta  anos  cuando 
tom6  por  mujer  k  Rebeca,  **bija  do 
Bethuel  Arameo  de  Padan-aram,  »ber» 
mana  de  Lab^n  Arameo. 

21  Y  or6  Isaac  k  Jehov^  por  bu  mujer, 
que  era  est^rilj  *y  acept61o  Jebova,  y 
concibi6  Rebeca  su  mujer. 

22  Y  los  hijos  Be  combatlan  dentro  da 
eiJUi;  y  dijo:  Si  es  asi  inara  qu6  vivo 
yo?  i' y  f u6  6  consultar  d  Jehov4. 

23  Y  respondidie  Jehovd :  *Do8  gentes 
hay^  en  tu  seno,  y  dos  pueblos  ser^n 
divididoa  desde  tus  entranas:  y  *el  un 
pueblo  serji  mds  fuert©  que  el  otro 
pueblo,  "y  el  mayor  servir^  al  menor. 

24  Y  como  86  cumplieron  sus  dias  para 
parir,  he  aqui  mellisos  en  su  vientre. 

25  Y  8ali6  el  primero  rubio,  ^vtodo  €1 
velludo  como  una  pelliza;  y  Damaron 
su  nombre  2  Esati. 

20  Y  despn^s  sali6  sn  hermano,  /tra- 
bada  su  mano  al  calcanar  de  Esaii :  ^y 
fu6  llamado  su  nombre  Ja^cob.  Y  era 
Isaac  de  edad  de  sesiiata  ancs  cuando 
ella  los  pari6. 

27  Y  crecieron  loa  nlfios,  *7  Esati  fu6 
dicstro  en  la  caza,  bombre  ael  campo  s 
Jacob  empero  era  var6n  Squieto,  que 
habitaba  en  tiendas. 

28  Y  am6  Isaac  k  Esaii,  *porque  *comla 
de  Bu  caza;  <mas  Rebeca  amaba  k 
Jacob. 

29  Y  guls6  Jacob  un  potaje  j  y  volvien- 
do  Esati  del  campo  canaado, 

30  Dijo  k  Jacob :  Ru6gote  que  me  dea 
k  comer  de  eso  bermejo,  puss  estoy 


18004:  tn  Gerar, 


GENESIS  25 


Su  pacta  conAhimeleckm 


inuy  cansado.    For  tanto  fu6  iiaxnado 
Bu  nombre  ^Edom.  i  Heh. 

81  Y  Jacob  respondi6:  V6ndeme  en   ^«»"''k/<>. 
este  dia  tu  primof  enitura.  a  £z.  l  a 

52  EntOQces  di  jo  Esau :  He  aqul  yo  me 
voy  &  morir;  ^para  qu6,  pues,  me  ser- 
\\m  la  primogenitura? 

53  Y  diio  Jacob:  Jtirame?o  en  este 
dIa.   Y  €i  le  jur6,  *y  veadi6  &  Jacob  su  *  ne.  12. 16. 
primogenitura. 

54  Entoncee  Jacob  di6  &  Esati  pan  y 


del  guiaado  de  ias  ientejas ;  y  61  comi6 
y  bebfd,  y  levantdse,  y  ru6se.  Asl  me- 
nosprecio  Esati  la  primogenitura. 

CAPf  TULO  26 

YHUBO  hambre  en  la  tierra,  ademds 
de  <*la  primera  hambre  que  fu6  en 
loe  dlag  de  Abraham:  y  fu^se  Isaac 
&  /Abimelech  rey  de  los  Eilisteos,  en 
Gerar. 

2  Y  aparecidsele  Jehovd,  y  dfjole :  No 
descieudas  k  Egipto :  %abitaen  la  tierra 
que  yo  te  dir^ ; 

8  *Habita  en  esta  tierra,  <y  serfi  con- 
tigo,  y  te  bendecir6  j  porque  4  ti  yd  tu 
Bimiente  >dar6  todas  estaa  tierras,  *y 
confirmar6  el  jiiiumento  que  jur6  4 
Abraham  tu  padre: 

4  Y  'muUipIicaT6  tu  simiente  como 
las  estrellas  del  cielo,  y  dard  &  tu 
Bimiente  todas  estas  tierras ;  ""y  todas 
las  Rentes  de  i&  tierra  seran  benditas  en 
in  simiente: 

6  *For  cuanto  oy6  Abraham  mi  voz,  y 
guard6  mi  precepto,  mismandamientos, 
mis  estatutoa  y  mis  leyes. 

e  Habit^p  pues,  Isaac  en  Gerar. 

f  Y  los  hombres  de  aquel  lugar  le 
preguntaron  acerca  de  su  mujer  \'y  €1 
lespondid:  Es  mi  hermana;  'porque 
tuvo  miedo  de  decir:  Ea  mi  mujer; 
que  tal  ve?;,  dioo^  los  hombres  del  lugar 
me  mat&ri??a  por  causa  de  Eebeca; 
''porque  era  de  hermoso  aspect,o. 

8  Y  sueedi6  que,  despu^e  que  ^1  estuvo 
Hill  muchos  dias,  Abimelech,  rey  de  los 
Filisteos,  mirando  por  una  yen  tana, 
vi6  &  Isiiiac  que  jugaba  con  Kebeca  su 
mujer. 

0  Yilam6  Abimelech  &  Isaac,  y  dijo: 
He  aqul  ella  ea  de  cierto  tu  mujer: 
jc6mo,  pues,  dijiate:  Es  mi  hermana? 
E  Isaac  ie  respondid:  Porque  dlje: 
Qidz4  morir6  por  causa  de  ella. 

10  Y  Abimelech  dijo:  iPor  qu6  nos 
h&n  hecho  esto?  Por  poeo  hubiera 
dormido  alguno  del  pueblo  con  tu 
mujer,  ®y  hubieras  traido  sobie  nos- 
otrofl  el  pecado., ,     ,    ,  , ,  ,  ,    , 

11  Entonces  Abimelech  mandd  6.  todo 
fiA  pueblo,  diciendo:  El  que  *tocare  6, 
este  bombre  6  &  su  mujer,  de  cierto 
morird,  ,     . 

22  Y  aembrd  Isaac  en  aquella  tierra,  y 
fcall6  aqucl  afio  «»ciento  por  uno:  *y 
fcendi jofe  Jehov^  ,    ,  ^ 

13  Y  el  var6n  se  encrandecio,  y  lue 
tdelantando  y  engranaeci^ndoso,  nasta 
haceree  muy  poderoso : 

H  Y  tuYO  nato  de  ovejas,  y  hato  de 
Tsvcaa,  y  grande  ^apero;  y  los  Filisteos 
Sij  fcuTieroa  envidla.  , ,    , 

56  Y  tod  09  los  pozos  oue  habian  abierto 
JIO0  criados  de  Abraham  su  padre  en 


0  op.  21.  8L 


«lcp.l2.10. 
e  op.  21.  25. 

/cp.  2a  2. 
2Heb. 
Reneilla, 
^  op.  12.1. 

h  op.  20. 1. 

He.  IL  9. 
«  op.  28.  15. 
8  Ueb.  Odio. 
i  op.  13.  16 

yl5.18. 
k  cp.  VL  1& 

SaL  105.  9. 
4  Heb.  iSVi«an- 

eham.it'nto. 
I  op.  16.  6 

¥22.17. 

kz.82.ia 

i»  ojx  12L  8 

7  1^13 

y28.14. 

Ga.&& 
n  op.  17.  7 

y24.12 

▼  28.18. 
Es.  8.  6. 
Ech.7.82. 

o  op.  16. 1. 

Siil  27.  1-3. 
p  opi  28. 16 

y8L8. 

q  «p.  22. 16, 13. 
r  cp.  12.  7 

yl3.18. 
«  op.  12. 13 

▼  20.  2.  la 
eTr.  29.  25. 
u  op.  2L  22. 
t;  op.  24. 16. 

X  TCT.  16. 

yop.2L22,23w 


*op.2i.SL 


a  cp.  20.  9. 
6cpk2L81. 


eSaL  105.  IS. 


iMtl3.8. 
tf  Ter.  8. 
CD.  211. 85. 
6Hebw 

/op.  21.  8L 
6HebL^ozo<ie{ 

/uram  (71  to. 
gcp,8a.a. 
7  6,  lahranni, 

Eccl.  4.  4. 
h  cp.  27.  46 

y2a.l,8. 
iep.21.80. 


BUS  dl&d,  los  Fili8t«oa  los  habian  cegado 
y  ilenado  de  tierra. 

16  Y  dijo  Abimelech  k  Isaac :  Ap&rtats 
de  nosotros,  "porque  mucho  m4a  po- 
deroso que  nosotros  ta  has  hecho. 

17  E  Isaac  se  fu6  de  alif ;  y  asent6  suft 
tiendas  en  el  v&lle  de  Gerar,  y  habitd 
allf. 

18  Y  volvi6  k  abrir  Isaac  los  pozos  da 
agua  que  habian  abierto  en  los  dias  do 
Abraham  su  padre,  y  que  los  Filisteoa 
habian  cegado,  muerto  Abraham;  'y 
llam61o3  per  los  nombres  que  bu  padre 
los  habia  llamado.  , 

19  Y  los  siehros  de  Isaac  cavarou  en  el 
valle,  y  hallaron  alll  un  pozo  de  aguas 
vivas. 

20  Y  log  pastores  de  Gerar  •rifieron 
con  los  pastores  de  Isaac,  diciendo :  El 
agua  es  nuestra :  Por  esollam6  el  com* 
bre  del  pozo  2£sek,  porque  habl&a 
altercado  con  ^1. 

21  Y  abrieron  otro  pozo.  y  tambfiSa 
rineron  sobre  ^1:  y  llamo  su  nombrQ 
ssitnah. 

22  Y  apartdse  de  alii,  y  abri6  otro 
pozo,  y  no  rineron  sobre  €1:  y  llam6 
su  nombre  <Rehoboth,  y  dijo:  Porque 
ahora  nos  ha  hecho  ensanchar  Jehov^ 
y  fructificaremos  en  la  tierra. 

23  Y  de  alii  8ubi6  &  Beerseba. 

24  Y  aparecidsele  JehovA  aq'jella  no 
che,  y  dijo:  '*Yo  soy  el  Dios  de  Abra- 
ham tu  padre :  ''no  temas.  que  J'yo  807 
contigo,  y  yo  te  bendecireo  y  multipll* 
car6  tu  sfmiente  por  amor  de  Abrahaia 
mi  siervo. 

25  Y  ''edific6  alii  un  altar,  6  Invocd 
el  nombre  de  Jehovd,  7  tendi6  alii  su 
tienda :  y  abrieron  alll  los  siervos  dd 
Isaac  un  pozo. 

26  Y  Abimelech  vino  d  61  desde  Gerap, 
y  Ahuzzath,  amigo  suyo,  y  "Phicoli 
capit^n  de  su  ej^rcito. 

27  Y  dljoles  Isaac:  iPor  qu6  venis  a 
ml,  pues  que  me  hab6is  aborrecido,*y 
me  echasteis  de  entre  vosotros? 

28  Y  ellos  respond!  eron :  Hemos  visto 
yque  Jehov4  es  contigo?  y  dijimosx 
Haya  ahora  juramento  entre  nosotros, 
entre  nosotros  y  ti,  y  haremos  aliiany.a 
contigo: 

29  Que  no  nos  hagas  mal,  como  nos- 
otros no  te  hemos  tocado,  y  como  sola- 
mentft  te  hemos  hecho  bien,  y  te  envia. 
mos  en  paz:  \A  ahora,*bendi  to  de  JehovA. 

30  Entonces  61  les  hizo  banquet©,  y 
comieron  y  bebieroa, 

SI  Y  se  levantaron  de  madrugadftc  *y 
juraron  el  uno  al  otro  j  6  Isaac  loa  aes- 
pidi6,  y  ellos  separtieron  de  6i  en  paz. 

32  Y  en  aquel  dia  euced}6  que  vi- 
nieron  ios  criados  de  Isaac,  y  dMronle 
nuevas  acerca  del  pozo  que  habian 
abierto,  y  le  dijeron:  Agua  hemos 
hallado. 

S3  Y  !lam61o  ^Sebat  i)pr  /cuya  causa 
el  nombre  de  aquella  ciudad  es  ^Beer- 
seba  hasta  es1.e  dia. 

34  Y  cnando  Esati  f  a6  de  cuarenta  aSos. 
^tom6  por  mujer  A  Judith  hija'deBeeri 
Hetheo,  y  4  Basemat  hija  de  £16n 
Hetheo: 

So  AY  fueron  amargura  de  esplritu  a 
Isaac  y&Bebeca. 


1^ 


Ja/iob  UBurpa  d  Esa-d 


GfiNESTS  27 


la  hendicUn  patenuu 


CAPItULO  27 

YACONTECI6  que  cuando  hubo 
Isaao  envejecido,  *y  bus  ojos  se 
ofuacaron  quedando  ein  vista,  llamd  6, 
BrsA,  bu  hijo  el  mayor,  y  dijole:  Mi 
Iiijo.    Y  ^1  reapoijdid :  Heme  aqul. 

2  Y  41  dijo:  He  aqul  ya  soy  viejo,  no 
66  el  dia  de  mi  muerte : 

3  *  Toma,  pues,  ahora  tus  annas,  tu 
filjaba  y  tu  arco,  y  eal  al  campo,  y 
c6geme  caza; 

4  Y  IjazmeuB  guieado,  como  yo  gusto, 
y  trfiemeio,  y  comer6;  <*para  que  te 
bendiga  mi  alma  antes  que  muera. 

6  Y  Kebeca  estaba  oyendo,  cuando 
hablaba  Isaac  &  Esal  su  hijo:  y  fu6se 
Esati  al  campo  panb  coger  1%  caza  que 
habia  de  traer. 

6  Entonces  Rebeca  habl6  &  Jacob  su 
hijo,  dicisndo:  He  aqul  yo  he  oldo  d 
tu  padre  que  hablaba  coa  Esati  tu  her- 
inano.  diciendo: 

7  Traeme  caza,  y  hazme  un  guisado, 
para  que  coma,  y  te  bendiga  deiante 
de  Jenov&  antes  que  yo  muera. 

8  Ahora  pues,  hijo  *mio,  obedece  &  mi 
voz  en  lo  oue  te  mando; 

0  Ve  ahora  al  ganado,  y  trdeme  de  all! 
dos  buenos  cabritos  de  las  cabras,  y 
har^  de  ellos  viandas  para  tu  padre, 
'como  61  ffusta; 

10  Y  tti  las  llevarAs  6,  tu  padre,  y  co- 
tnerd,  para  que  te  bendiga  antes  de  su 
xnuerte. 

11  Y  Jacob  diJo  &  Hebeca  su  madre : 
He  aqui,  **Esau  mi  hermaoo  eshombre 
Velioso,  y  yo  larapiiio: 

12  Quizd  ''me  tentard  mi  padre,  y  me 
tendr&  por  burlador,  y  traer6  sobre  mi 
*maldici6n  y  no  bendici6n. 

13  Y  su  madre  re8pondi6:  Hijo  mlo, 
^  sobre  mi  tu  maldici6n:  solamente 
obedece  d  mi  voz,  v  ve  y  trdemelos. 

14  Entonces  €1  f ue,  y  tom6,  y  trijolos 
&  su  madre :  y  su  madre  hizo  guisados, 
como  su  padre  gustaba. 

16  Y  tom6  Rebeca  ""los  vestidos  de 
Esati  su  hijo  mayor,  los  preciosos,  que 
elia  tenia  en  casa,  y  vlsti6  4  Jacob  su 
lii jo  manor: 

36  E  hizole  vestir  sobre  sus  manos, 
y  sobro  ia  cerviz  donde  no  tenia  velio, 
las  pieies  de  los  cabritos  de  las  cabras ; 

17  Y  entreg6  los  guisados  y  el  pan  que 
babia  aderezado,  en  mano  de  Jacob  su 
hijo. 

18  Y  61  fu6  d  su  padre,  y  dijo  i  Padre 
nilo :  y  61  respondio :  Kerne  aqul,  iqui6n 
erefl,  nijomlo? 

19  ¥  Jacob  dijo  &  su  padre:  Yo  soy 
Eaati  tu  primog6nito;  he  hecho  como 
xne  dijiete :  levantate  ahora,  y  sifintate, 
y  come  de  rcii  caza,  para  que  me  bendiga 
tu  alma. 

20  Entonces  Isaac  dijo  ^  su  hi  jo :  ^  C6mo 
es  que  1ft  hallaste  tan  presto,  hijo  mlo? 
Y  61  re8pondi6  s  Porque  Jehovd  tu  Dios 
hizc  que  Be  encontrase  deiante  de 
mi, 

21  E  Isaac  dijo  &  Jacob:  Ac6rcat.o 
ahora,  *y  te  palpar6,  hijo  mlo,  por  si 
eres  mi  njjo  Esati,  6  na 

22  Y  lleg^se  Jacob  &  su  padre  Isaac ; 
y€i  Id  psklp6.  y  dijo:  La  voz  ea  la  voz 


a  vtt.  IS. 
b  «p.  48.  10. 
IS. 


&2. 


0  cp.  2&  27, 23. 


^yett.  10.  25. 
op.  43.  9,  Id 
J  49.  28. 

Dt  sa  1. 

«  Oi.  14.  6, 7. 

/He.  11.  2a 
ff  cp.  49.  25. 

Dt.  sa.  la. 

2  S.  L  21. 
Zao.  8. 12. 
h  bu  7.  13 
jsa.  23. 
JL  2. 19. 

*  cp.  49.  a 

28.8.14. 

j  cp.  11  a 

^m.2t.0.  » 
i  ver.  la. 


I  Ter.  4 


fncp.2S.25. 
,«  ver.  22. 
o  Dt.  27. 18. 

p  1  8.  25.  24. 

2  8.14.  9. 

Mt  27.  25. 
q  He.  12. 17. 

r  ver.  27. 

•  cp.  25.  26. 
IHeb. 

Suplar.tador. 
<  cp.  2  J.  83. 


u  ver.  59. 
Cumpli6ae 
23.8.14. 

V  ver.  2a 


«  Ut.  12. 17. 
y  Ter.  2a 

cp.  aa  6, 7. 


s  cp.  25.  2a 

2B.fi.  14. 

a2a.&2a 
b  Tcr.  li 
0cp.S7.4,8. 


de  Jskoob,  mas  las  manos,  las  manos  de 
Eaaii. 

23  Y  no  le  coDOci6,  *  porque  bus  manca 
eran  veliogas  como  las  manos  de  Esati  ^ 
y  le  bendijo.  ,     . ,  , .    „    ^    „  ^ 

24  Y  dijo :  i  Eres  tti  mi  hijo  Esati?  Y  €1 
respondid :  Yo  soy. 

26  Y  dijo:  Ac^rcamela,  y  corner©  de 
la  caza  de  mi  hijo,  para  que  te  bendiga 
mi  alma;  y  61  se  la  acerc6^  y  comi6; 
trijole  tambi^n  vino,  y  bebiO. 

28  Y  dijole  Isaac  su  padre :  Acercate 
ahora,  y  b^same,  hijo  mio.      ,.^  ^ 

27  Y  6i  s^lleg6r  ylQ  bes6 :  y  olio  leaao 
el  olor  de  sua  vestidos,  y  le  bendijo.  y 
dijo :  Mira,  '^el  olor  de  mi  hijo  como  el 
olor  del  campo  que  Jehov4  ha  bende- 

28  /Dios,  pueSf  tfi  d6  del  ^rocfo  del 
cielo,  y  de  las  grosuras  de  ia  tierra,  *y 
abundancia  de  trigo  y  de  mosto, 

29  Sirvante  pueblos,  y  naciones  se  In* 
clinen  &  ti :  s6  senor  de  tus  hermanos. 


*6  inciinensG  4  ti  los  hijos  de  tu  madre  j 
^malditos  los  que  te  maldijeren,  y  bea* 
ditos  los  que  te  bendijeren. 
80  Y  aconteci6,  luego  que  hubo  Isaao 
acabado  de  bendecir  &  Jacob,  y  apenaa 
habla  salido  Jacob  de  deiante  de  Isaao 
su  padre,  que  Esati  su  bermano  vino  da 
su  caza. 

31  E  hizo  61  tambi^n  guisados,  y  trajo 
&EU  padre,  y  dijole :  Levdntese  mi  padre, 
y  coma  de  la  caza  de  su  hijo,  para  qua 
me  bendiga  tu  alma.  , 

32  Entonces  Issac  sti  padre  le  dijof 
iQui^n  eres  tti?  Y  61  dijo:  Yo  soy  ta 
•^hijo,  tu  pr!mog6nifco>  Esati. 

S3  Y  e8tremeci6se  Isaac  con  grande 
estremecimiento,  y  dijo:  iQui6n  es  el 
que  vino  aqui,  que  cogi6  caza,  y  mo 
trajo,  V  comi  de  todo  antes  gue  vinieses? 
Yo  le  bendi  je,  v  ser4  bendito. 

34  Como  Esati  oy6  las  palabras  de  mi 
padre,  Jclam6  con  una  muy  grande  y 
muy  amarga  exclsmaci6n,  y  le  dijoj 
Bendiceme  tambi6n  &  mi,  padre  mla 

35  Y  61  dijo:  Vino  tu  nermano  coa 
engafio,  y  tom6  tu  bendici6n. 

36  Y  61  re8pondi6s  *Bien  llamaron  m 
nombre  i  Jacob,  que  ya  me  ha  enganado 
dos  veces;  'alz6se  con  mi  primogeni- 
tura.  y  he  aqui  ahora  ha  tornado  ml 
benaici6n.    Y  dijo:  i'No  has  guardado 


bendici6n  para  mi  ? 
37  Isaac  respondi6  y  diJo  &  Esati:  '*Ha 
aqui  yo  le  he  puesto  por  sefsor  tuyo. 


37  Isaac  respondi6  y  > 
iqui  yo  le  he  puesto 
y  le  he  dado  por  siervos  ^  todoa  bus 


hermanos:  "de  trigo  y  de-vino  ie  he 

Erovisto :  iqu6,  pues,  te  har6  &  ti  ahora, 
i jo  mio? 

38  Y  Esati  respondid  &  su  padre :  iNo 
tienes  m^s  que  una  sola  bendici6n, 
padre  mio?  bendiceme  tambi6n  &  ml, 
padre  mio.  *  Y  alz6  Esati  su  voz.  y  noi^6. 

39  Entonces  Isaac  su  padre  habl6  y 
dijole:  i-'He aqui  seri  tu  habltaci6a  en 
grosuras  de  la  tierra,  y  del  roclo  de  los 
cieloedearriba; 

40  Y  por  tu  espada  vivirds,  •y  &  tu 
hermano  servir&s:  *y  sucederA  cuando 
te  ensefioreea,  que  descargaris  su  yugo 
de  tu  cerviz. 

41  *Y  aborreci6  Esati  &  Jacob  por  la 
bendiciuu  con  quo  Je  habia  buidecido^ 


19 


Suye  Jacob  d  Hardn* 


g:6nesis  27 


Su  suefio  en  Beth-eL 


y  dijo  en  su  coraz6n :  *Llegar^n  los  dias 
del  luto  de  mi  padre,  y  *yo  matar6  4 
Jacob  mi  hermano. 

42  Y  fueron  dichas  dRebeca  las  pala- 
bras  de  Esa6  su  hi  jo  mayor :  y  ella  envi6 
yllam6  &  Jacob  su  hijo  menor,  y  dijole : 
He  aquf,  Esati  tu  hermano  se  consuela 
acerca  de  ti  con  la  idea  de  matarte. 

43  Ahora  pues,  hij5  mio,  obedece  &  mi 
voz;  lev^Qtate,  y  htiyet©  ^  Lab^a  mi 
hermano,  &  Hardn; 

44  Y  mora  con  €1  albinos  dlas,  nasta 
que  el  enojode  tu  hermano  ^se  mitigue; 

46  Hasta  que  Be  aplaque  la  ira  de  tu 
hermano  contra  ti,  y  se  olvide  de  lo  que 
le  has  hecho :  yo  enviar6  entonces,  y  te 
traer6  de  alU :  i  por  qo$  ser6  privada  de 
vosotros  ambos  en  un  dia? 

46  Y  dijo  Rebeca  d  Isaac:  /Fastidio 
tengp  de  mi  vida,  &  causa  de  laa  hiias 
de  Heth.  *  Si  J  acob  toma  m u  j er  de  las 
hijaa  de  Heth,  como  ^stas,  de  las  hijas 
de  esta  tierra,  ^para  qu6  qulero  la 
Tida? 

CAPItULO  23 

ENTONCES  Isaac  llam6  d  Jacob,  y 
bendljolo,  y  mand61e  diciendo :  ''No 
tomes  mujer  de  las  hijas  de  Canaan. 

2  ^Levdntate,  '"va  &  Fadan-aram,  4  casa 
de  *Bethuel.  padre  da  tu  madre,  y  toma 
ftlli  mujer  de  las  hijas  de  Labdn,  her- 
mano de  tu  madre. 

3  *Y  el  Bios  omnipotente  te  bendiga, 
y  te  haga  f ructificar,  y  te  multiplique, 
hasta  venir  ^  eer  congregaci6n  d©  pue- 
blos: 

4  y  Y  te  de  la  bendici6n  de  Abraham, 
yd  tu  simiente  contigo,  para  que  heredes 
la  *  tierra  de  tus  peregrinaciones,  que 
Dios  did  &  Abraham. 

6  Asi  envi6  Isaac  4  Jacob,  el  cual  fu€ 
a  Padan-aram,  4  Lablln,  hijo  de  Bethuel 
Arameo,  hermano  de  Rebeca,  madre  de 
Jacob  y  de  Esati, 

6  Y  Ti6  Esati  c6mo  Isaac  habia  ben- 
decido  4  Jacob,  y  1©  habia  enviado  6 
Padan-aram,  para  toraar  para  si  mujer 
d©  alii;  y  quo  cuando  I©  bendijo,  le 
habia  mandado,  diciendo :  No  tomards 
mujer  de  las  hljas  de  Canadn ; 

7  Y  que  Jacob  habia  obedecido  &  bu 
padre  y  4  su  madre,  y  se  habia  ido  & 
Padan-aram. 

8  *  Vi6  asimismo  Esati  que  las  hijaa  de 
Canaan  parecian  mal  &  Isaac  su  padre ; 

9  Y  fuesa  Esati  4  Ismael,  y  tom6  para 
Blporraujer4'^Mahaletb,bijadeIsmael, 
hijo  de  Abraham,  <^hermana  do  Na- 
baioth,  ademds  de  bus  otras  mujeres. 

10  Y  salid  Jacob  d©  'Beer-seba,  y  fu6 
&  *Har4n ; 

11  Y  encontr6  con  un  mear,  y  durm!6 
fdll,  porque  ya  el  sol  se  habia  puesto : 
y  tom6  a©  las  piedras  de  aquel  paraje  y 

Imso  4  8U  cabecera,  y  aco8t6s©  en  aquel 
ugar. 

12  / Y  8026,  y  he  aqul  una  escala  que 
estaba  apoyada  en  tierra,  y  su  cabeza 
tocaba  en  el  cielo:  *y  ha  aqul  Angeles 
de  Dios  que  sublan  y  descendlan  por 
ella. 

13 « Y  he  aqul,  JehovA  estaba  en  lo  alto 
de  ella,  el  cual  dijo:  /Yo  soy  Jehov4, 
el  Dloa  de  Abraham  tu  padr^,  y  el  Bios 


a  op.  £0.8,  4, 
10.      ' 
b  op.  86. 12. 

e  Am.  1  IL 
Abi  10.    , 

<icp.i3.lS. 

e  op.  12.  3 
y26.4. 

/op.  26.  24 
ySLa 
g  cp.  85.  6. 
A  1  a.  8.  67. 

lEeb. 

»€  vuelvtt. 
i  Ex.  8.  5. 

Job.  6.  1& 


/op.  26.85 

y2S.8. 
A  op.  24.  a 

1  cp.  81.  13,  45 

135.  14. 
S.7.  12. 
2  S.  18.  18. 
m  Lt.  8. 10,  IL 
Nm.  7.  1. 
nJud.  L:S,26. 

2  Casa  de  Dios. 
0  cp.  81.  IS. 

jue.  11.  sa 

2  S.  15.  & 
p  cp.  24.  8. 
q  08.  12.  13. 
r  cp.  2&  2a 
«  op.  22.  23. 
t  DL  28.  17. 
u  op.  85.  7, 14. 
V  Lt.  27.  SO. 
sop.  17.  1,6. 

y  op.  12.  2. 

t  Urn.  2i  7. 
Jue.  6.  8. 

3  Hcb.  fiijoa 
del  OrUnte. 

a  op.  17.  8 
J37.  L 


b  op.  27.  43. 


Bp.  S 

'26. 


SS. 


4  cp.  2)a  8, 
Basemath, 

dop.2a.U, 

tf  op.  21.  81 
y26.83. 

5  Hch.  7.  2 
lldmati 
CKaran, 


/Nm.l2.«. 
Job  33. 15. 
^Ex.2.16. 
A  Jo.  L  61. 


f  cp.  85. 1 
y43.a 
^cp.2&a4. 


de  Isaac :  &  la  tierra  en  que  estds  acostado 
te  la  dar6  4  ti  y  ^  tu  simiente. 

14  <'Y  ser4  tu  simiente  como  el  polvo 
de  la  tierra,  y  te  extender's  al  OGcidente, 
yal  oriente,  yaiaquii6ni,  y  al  mediodia; 
*y  todas  las  familias  de  la  tierra  ser4a 
benditas  en  ti  j  en  tu  simiente. 

16  Y  he  aqul,  /yo  toy  contigo,  y  te 
guardar^  por  donde  quiera  qu©  fueres, 
^y  te  volver6  d  esta  tierra;  ^porque  no 
te  dejar6  hasta  tanto  que  naya  hecho  lo 
que  te  he  dicho. 

16  Y  despert6  Jacob  de  su  sueno,  y 
dijo  i  <Ciertamente  Jehov^  eati  ea  est© 
lugar,  y  yo  no  lo  sabla. 

17  Y  tuvo  miedo,  y  dijo :  I  Cudn  terrible 
68  este  lugar  J  No  es  otm  coea  que  casa 
de  Dios,  y  puerta  del  cielo. 

15  Y  levant6sQ  Jacob  de  ma3ana,  y 
tom6  la  piedra  aue  habia  puesto  d«? 
cabecera,  ^y  alz6Ia  por  titiilo,  '"y  de* 
rram6  aceite  encima  de  eUa. 

19  "Y  llam6  el  nombre  de  aquel  lugar 
2 Beth-el,  bien  que  Luz  era  el  nomorQ 
de  la  ciudad  pnmero. 

20  "E  hizo  Jacob  voto,  diciendo:  Si 
fuer©  Dios  conmigo,  y  me  guardare  en 
este  viaje  que  voy,  y  me  dier©  pan  para 
comer  y  vestido  para  vestir, 

21  Y  bI  tornare  en  paz  4  casa  d©  m! 
padre,  « Jehov4  serd  mi  Dios, 

22  Y  esta  piedra  que  h©  puesto  poff 
iitulo,  "sera  casa  de  Dibs:  "y  de  todo 
lo  que  me  dieres,  el  diezmo  lo  h©  da 
apartar  para  ti. 

CAPiTULO  29 

YSIGUI6  Jacob  su  camino,  'y  fu6  & 
la  tierra  de  loa  Sorientaies. 

2  Y  mir6.  y  vi6  un  pozo  en  el  campo: 
y  he  aqui  Ires  rebanos  de  ovejas  qu© 
yactan  cerca  de  61;  porqu©  de  aquel 
pozo  abrevaban  los  ganados:  y  habia 
una  gran  piedra  goore  la  boca  del 
pozo. 

3  Y  juntSbanse  alH  todos  los  rebafiosj 
y  revolvian  la  piedra  d©  sobr©  la  boca 
del  pozo,  y  abrevaban  las  ovejas;  y 
voivian  la  piedra  sobr©  la  boca  del  pozo 
&  su  lugar. 

4  Y  dijolea  Jacob:  Heniaanos  mlos, 
^de  d6nd3  sois?  Y  ellos  reapondieroa : 
De*  Hardn  Bomos. 

6  Y  61  les  dijo:  ^Conoc6is  &  IL&h&n, 
hijo  de  Nachor?  Y  eiios  dijeron :  Si,  lo 
conocemos. 

6  Y  61  les  dijo:  ^Tlene  pasr?  Y  ellos 
dijeron :  Paz ;  y  he  aqul  Rachel  su  hija 
viene  con  el  ganado. 

7  Y  61  dijo:  H©  aquf  e!  d!a  es  atin 
grande ;  no  es  tiempo  todavia  de  recoger 
el  ganado;  abrevad  las  ovejas,  6  id  & 
apacentarlas. 

8  Y  ellos  respondieron  j  No  podemos, 
hasta  que  se  junten  todos  los  ganados, 
y  remuevan  la  piedra  d©  sobr©  la  boca 
delpozo,  para  que  abrevemos  las  ovejas. 

9  Estando  atin  61  hablando  con  ellos, 
^Rachel  vino  con  el  ganado  de  su  padre, 
porque  ella  era  la  pastora. 

10  Y  8ucedi6  que,  como  Jacob  vi6  a 
RachSl,  hija  de  Lab4n  hermano  do  bu 
madre,/  6  las  ovejaa  de  Labdii  el  her- 
mano ae  su  madre,  llegds©  Jacob,  y 
removl6  la  piedra  d©  sobr©  hi  boca  ddi 


20 


Jacob  8trve  d  Lahdn. 


giSnesis  29 


Htjos  de  Jacobm 


pozo,  y  abrev6  el  ganado  de  LabAn 
hermano  de  su  madre. 

11  Y  Jacob  bes6  ^  Rachel,  y  alz6  su 
voi,  y  lior6. 

12  1  Jacob  dijo  &,  Rachel  *como  €i  era 
hermano  de  su  padre,  y  como  era  hijo 
de  Rebeca:  ^y  ella  corrio,  y  di6  las 
nuevas  4  su  padre. 

13  Y  asi  ti^ue  oy6  Labdn  sias  nuevag  de 
Jacob,  hijo  de  su  hermana,  corrid  d 
recibirlo,  y  abraz61o,  y  bes61o,  y  trdjole 
6,  su  casa:  y  61  cont6  4  Laban  todas 
estas  cosas. 

14  Y  Lab^n  le  dijo:  *Ciertamente 
hueso  mlo  y  came  mia  eres.  Y  estuvo 
con  61  el  tiempo  de  un  mes. 

16 Entonces  aijo  Lab^n  d  Jacob:  ^Por 
Ber  tii  mi  hermano,  me  has  de  servir  de 
balde?  decl^rame  qu6  serd  tu  salario. 

16  Y  Lab4n  tenia  dos  hijas:  el  nombre 
de  la  mayor  era  Lea,  y  el  nombre  de  la 
jnenor,  Rachel. 

17  Y  los  ojos  de  Lea  eran  tiernos,  pero 
Rachel  era  de  Undo  semblante  y  de 
hermoso  parecer. 

18  Y  Jacol?  am6  d  Rachel,  y  dijo:  *Yo 
te  servir^  siete  anos  por  Rachel  tu  hija 
xnenor. 

19  Y  Labdn  respondi6:  Mejor  es  que 
te  la  d6  k  ti,  que  no  que  la  d6  4  otro 
hombre:  estate  conmigo. 

20^  Asi  sir/i6  Jacob  por  Rachel  siete 
anos:  y  pareci^ronle  como  pocos  dias, 
porque  la  amaba. 

21  Y  dijo  Jacob  §.  Labdn :  Dame  mi 
mujer,  porqi^e  mi  tiempo  es  cumplido, 
para  que  conabite  con  ella. 

22  Entonces  Labdn  junt6  4  todcs  los 
varones  de  aquel  lugar,  ^6  hizo  ban- 
quete. 

23  Y  8ucedi6  que  k  la  noche  tom6  k 
Lea  su  hija,  y  se  la  trajo:  y  el  entr6 
t  ella. 

24  Y  did  Lab^n  su  sierva  Zilpa  k  su 
hija  Lea  por  criada. 

26  Y  venida  la  manana,  he  aqul  que 
era  Lea:  y  61  dijo  k  Labin:  iQu6  es 
esto  que  me  has  hecho?  ^no  te  he  ser- 
vido  por  Rachel?  ipor  qu6,  pues,  me 
has  enganado? 

28  Y  Lab4n  respondi6:  No  se  hace  asi 
en  nuestro  lugar,  que  se  d6  la  menor 
antes  de  la  mayor. 

27  "Cum pie  la  semana  de  6sta,  y  se  te 
dar4  tambi6n  la  otra,  por  el  servicio 
que  hicieres  conmigo  otros  siete  anos. 

28  E  hizo  Jacob  asi,  y  cumpli6  la  se- 
inana  de  aqu611a:  y  61  le  dio  k  Rachel 
8U  hija  nor  muier. 

29  Y  di6  Laban  k  Rach§l  su  hija  per 
criada  k  su  sierva  Bilha. 

30  Y  entr6  tambi6n  k  Rachgl:  ^y  am61a 
tambi6n  vaks  que  k  Lea:  y  eirvid  con 
61  atin  otros  siete  anos. 

31  Y  vi6  Jehovd  que  Lea  era  abo- 
rrecida,  y  abri6  su  matriz :  pero  Rachel 
era  est6ril. 

32  Y  concibi6  Leay,  y  pari6  un  hijo,  y 
llam6  su  nombre  9Rub6n,  porque  diio: 
«  Ya  que  ha mirado  Jehovi  mi  afiiccion ; 
abora  por  tanto  me  amard  mi  marido. 

S3  Y  concibi6  otra  vez,  y  pari6  un  hijo, 
y  dijo:  Por  cuanto  oy6  Jehov4  que  yo 
era  aborrecida,  me  ha  dado  tambien 
este.    Y  llam6  su  nombre  i^Sime6n. 


a  cp.  13.  8 

y  14.  14,  16. 
1  q.  d.Jun  fa(fo 

Nm.  18.  2,  4. 
b  cp.  24.  28. 
2q.dL 

Alabama. 
cMt.  L2. 
3Heb. 

la  oida  de. 
d  cp  29.  31. 
e  cp.  2.  23 

y  37.  27. 

Jue.  9.  2. 

2  3.  5.  1 

y  19.  12, 13. 

1  Cr.  11.  1. 
/cp.  16.  2 

1  S.  1.  5. 
g  cp.  50.  23. 
h  cp.  16.  2. 
4  Heb.  Beri 

edificada. 


i  cp.  31.  4L 


5  q.  d.  Jtugar. 


j  cp.  80.  25. 
Oa.  12. 13. 


6  q.  d  Jfi 
luchci. 

k  ver.  4. 

I  Jue.  14.  la 
Ja.  2. 1,  2. 

7  q.  d.  Bue- 
naventura. 
Is.  65.  IL 


m  Ic.  L  48. 
8  q.  d.  BienO' 
venturanza. 
n  Cat.  7.  13. 


oJue.  14.12. 


p  Ter.  20. 
Dt.  21.  15 
y  31.  4L 


9  q.  d.  red  el 
hijo. 

10  q.d.  Salario. 
a  cp.  31.  ^1. 

Ex.  3.  7 
y  4.  31. 
Dt.  26.  7. 

11  q.  d.  Oido. 

12  q.  d. 
Mwada. 


34  Y  concibi6  otra  vez,  y  pari6  mi 
hijo,  y  dijo :  Ahora  esta  vez  se  unir4 
mi  marido  conmigo,  porque  le  he  parido 
tres  hijos:  por  tanto,  llam6  su  nombre 
iLevi. 

36  Y  concibi6  otra  vez,  y  pari6  nn 
hijo.  y  dijo:  Esta  vez  alabar6  k  Je« 
hova :  por  esto  llam6  su  nombre  2*  Jud4: 
y  dej6  de  parir. 

CAPITULO  SO 

YVIENDO  Rachel  que  ^no  daba 
hijos  k  Jacob,  tuvo  envidia  de  su 
hermana,  y  decia  a  Jacob:  Dame  hijos, 
6  si  no,  me  muero. 

2  Y  Jacob  se  enojaba  contra  Rachgl, 
y  decia:  /^Soy  yo  en  lugar  de  Dios, 
que  te  impidi6  el  fruto  de  tu  vientre? 

3  Y  ella  dijo:  He  aqui  mi  sierva 
Bilha;  entra  a  ella,  >^y  parird  sobre  mis 
rodillas,  ''y  yo  tambi6n  4tendr6  hijos 
de  ella. 

4  Asi  le  di6  k  Bilha  su  sierva  por 
mujer ;  y  Jacob  entr6  k  ella. 

6  Y  concibio  Bilha,  y  pari6  k  Jacob  un 
hijo. 

6  Y  dijo  Rach§l:  Juzj^dme  Bios,  y 
tambi6n  oy6  mi  voz,  y  diome  un  hijo. 
Por  tanto  llara6  su  nombre  ^Dan. 

7  Y  concibi6  otra  vez  Bilha,  la  sierva 
de  Rachel,  y  pari6  el  hijo  segundo  & 
Jacob. 

8  Y  dijo  RachSl:  Con  luchas  de  Dios 
he  contendido  con  mi  hermana,  y  he 
vencido.  Yllam6su  nombre  ^NephtalL 

9  Y  viendo  Lea  que  habia  dejado  de 
parir,  tom6  k  Zilpa  su  sierva,  *y  di61a 
a  Jacob  por  mujer. 

10  Y  Zilpa,  sierva  de  Lea,  parl6  &  Jacob 
un  hijo. 

11  Y  dijo  Lea:  Vino  la  ventura.  Y 
llam6  su  nombre  7 Gad. 

12  Y  Zilpa,  la  sierva  de  Lea,  pari6 
otro  hijo  k  Jacob. 

13  Y dijo  Lea:  Para dicha mia;  porque 
las  mujeres  me  "*dirdn  dichosa:  y  llam6 
su  nombre  8  Aser. 

14  Y  fu6  Ruben  en  tiempo  de  la  siega 
de  los  trigos,  "y  hall6  mandrdgoras  en 
el  campo, y  tr^joias  k  Lea  su  madre:  y 
dijo  Rachel  k  Lea:  Ru6gote  que  me  des 
de  las  mandrdgoras  de  tu  hijo. 

16  Y  ella  respondid:  ^Es  poco  que 
hayas  tomado  mi  marido,  sino  que 
tambi6n  te  has  de  llevar  las  mandr^- 
goras  de  mi  hijo?  y  dijo  Rachel:  Pues 
dormir4  contigo  esta  noche  por  las 
mandr^goras  de  tu  hiio. 

16  Y  cuando  Jacob  vol  via  del  campo  & 
la  tarde,  sali6  Lea  k  61.  v  le  dijo :  A  ml 
has  de  entrar,  porque  a  la  verdad  te  he 
alquilado  por  las  mandrdgoras  de  ml 
hijo.   Y  durmi6  con  ella  aquella  noche« 

17  Y  oy6  Dios  k  Lea:  y  concibi6,  y 
pari6  k  Jacob  el  guinto  hijo. 

18  Y  dijo  Lea:  Dios  me  ha  dado  mi 
recompensa,  por  cuanto  di  mi  sierva  k 
mi  marido:  por  eso  llam6  su  nombre 
loissachar. 

19  Y  concibi6  Lea  otra  "vezt  y  pari6  el 
sexto  hi;o  k  Jacob. 

20  Y  dijo  Lea:  Dios  me  ha  dado  una 
buena  dote :  ahora  morard  conmigo  mi 
marido,  porque  le  he  narido  scis  nijosj 
y  Uam6  eu  nombre  i2Zabul6a. 


2X 


Jacob  prospera. 


GfiNESIS  30 


Huye  de  casa  de  Lahdn, 


21  Y  despuSs  pari6  una  hija,  y  ilam6 
6U  nombre  ^Dina. 

22  Y  '*acord68e  Dio3  de  Rachel,  yoy61a 
Bios.  *y  abri6  su  matriz. 

23  Y  concibi6,  y  pari6  un  hijo :  y  dijo : 
'Quitado  ba  Dios  mi  afrenta: 

24  Y  llam6  su  nombre  2  Jo86,  diciendo : 
^Anddame  Jehov4  otro  hijp. 

26  Y  aconteci6,  cuando  Rachgl  hubo 

Eirido  k  Jo96,  que  Jacob  dijo  6,  Lab4n : 
nvfame,  6  ir6  tu  mi  lugar,  y  &  mi 
tierra.  .   , 

26  Dame  mis  mujeres  y  mis  hijos^  ^por 
las  cuales  he  servido  contii^o,  y  dejame 
ir ;  pues  tti  sabes  los  servicioa  que  te  he 
hecno.  ^ 

27  Y  LabAn  le  respondi6:  Halle  to 
ahora  gracia  en  tus  ojos,  y  qu4daie\ 
experimentado  he  que  Jehova  me  ha 
bendecido  por  tu  causa 


k  cp.  3L  6, 

3&-4a 
{ cp.  23. 15 

y82.9. 


m  Ter.  43^ 
SHeb. 
<f  mi  pit. 
n  1  Ti.  5.  8. 
o  set.  2. 
p  ver.  a 


q  vers.  S8-4L 

cp.  30.  29. 
rver.  41. 
$  Nm.  14.  22. 

Neh.  4.  12. 

Job  19.  8. 

Zac.  8.  23. 
t  cp.  SO.  82. 
u  cp.  8L  8. 


V  Tert.  1, 16. 


28  Y  dijo:  <Sendlame  tu  salario,  que  yep. 4.  fi. 
yo  lo  dar6. 

29  Y  ^1  re8pondi6:  *Til  sabes  c6mo  te 
he  servido,  y  c6mo  ha  estado  tu  ganado 
conmigo; 

80  Porque  poco  tenias  antes  de  mi 
venida,  y  "*ha  crecido  en  gran  ntimero: 

J^  Jehova  te  ha  bendecido  ^con  mi 
iegada:  y  ahora  "icuindo  tengo  de 
hacer  yo  tambi6n  por  mi  propia  caea? 

31  Y  61  dijo:  iQu6  te  dar6?  Y  res- 

£ondi6  Jacob:  No  me  des  nada:   si 
icieres  por  ml  esto,  volver6  4  apacentar 
tus  ovejas. 

32  Yo  pasar§  hoy  por  todas  tus  ovejas, 
poniendo  aparte  todas  las  reses  man> 
chadas  y  de  color  vario,  y  todas  las  re- 
ses de  color  oscuro  entre  laa  ovejas.  y 
las  manchadas  y  de  color  vario  entre 
lascabras;  "y  esto  serA  mi  salario. 

S3  Asi  responder^  por  mi  mi  Justicia 
nianana,  cuando  me  viniere  mi  salario 
delante  da  ti:  toda  la  que  no  fuere 
pintada  ni  manchada  en  las  cabras  y  de 
color  oscuro  en  las  ovejas  mias^  se  me 
ha  de  tener  por  de  hurto. 

34  Y  dijo  Labin:  Mira,  ojalA  fuese 
eomo  tti  dices. 

36  Y  apartd  aquel  dla  los  machos  de 
cabrio  rayados  y  manchados :  y  todas 
las  cabras  manchadas  y  de  color  vario, 
y  toda  res  que  tenia  en  si  algo  de  bianco, 
y  todas  las  de  color  oscuro  entre  las 
ovejas,  y  ptisolas  en  manos  de  sus 
hijos ; 

36  Y  puso  tres  dlas  de  camino  entre  si 
y  Jacob :  y  Jacob  apacentaba  las  otras 
ovejas  de  Labdn.  ,     ,, 

37  Y  •tom6se  Jacob  varas  de  alamo 
veides,  y  de  avellano,  y  de  castano,  y 
de8cortez6  en  ellas  mondaduras  blan- 
cas,  descubriendo  asl  lo  bianco  de  las 
varas.  ,    , , 

38  Y  puso  las  varag  que  habia  mon- 
dado  en  las  pila,s.  delante  del  ganado, 
en  los  abrevaderos  del  agua  donde 
venlan  ^  beber  las  ovejas,  las  cuales  se 
recalentaban  viniende  &  beber. 

39  Y  concebian  las  ovejas  delante  de 
las  varas,  y  parian  borregos  listados, 

I)intadoa  y  saipicados  de  diveraoa  co- 
ores. 

40  Y  apartaba  Jacob  los  corderos,  y 
ponlaios  con  su  rebaCo,  los  iigtados, 
y  todo  lo  que  era  oscuro  en  el  hato  de 

n 


1  q.  d.  /ui«io. 
a  op.  8.  L 

h  cp.  29.  31. 

8ftL127.& 
«1S.  L6, 

U4.L 

L0.L2& 

2  q.  d.  Av^ 
fnento. 

d  cp.  8a.  17. 
e  vet.  80. 
/cp.  24.85 
J  26. 13, 14. 
^  op.  29.20,8a 


ft  Sal.  49. 16, 17. 
i  cp.  29;  15. 


xEz.8.7. 

y  op.  28. 18, 

19,  20. 

cp.  85.  7. 
e  cp.  81. 8-12. 
a  ver.  & 

cp.  82.  9. 

62  8.  20.  L 
1  E.  12. 16. 


0  cp.  29.  15,  27 
y80.  25. 
i  Heb.  dinero. 


Labdn.    Y  ponia  su  hato  aparte,  y  no 
lo  ponia  con  las  ovejas  de  Lab4n. 

41  Y  sucedia  que  cuantas  veces  se  re- 
calentaban  las  tempranas,  Jacob  ponia 
laa  varas  delante  de  las  ovejas  en  las 
pi  las,  para  que  concibiesen  &  la  vista 
de  las  varas. 

42  Y  cuando  venlan  las  ovejas  tardias, 
no  las  ponia:  asl  eran  las  tardias  para 
Lab4n,  y  las  tempranas  para  Jacob. 

43  *Y  acreci6  el  var6n  muy  mucho,  y 
/tuvo  muchas  ovejas,  y  siervas  y  siervos, 
y  cameilos  y  asnos. 

CAPf TULO  31 

YOi A  €1  las  palabras  de  los  hijoa 
de  Lab^n,  que  decian:  Jacob  ha 
tornado  todo  lo  que  era  de  nuestro  pa- 
dre ;  y  de  lo  que  era  de  nuestro  padre 
ha  adquirido  toda  esta  ^grandeza. 

2  Miraba  tambi^n  Jacob  ^  el  semblante 
de  JLabin,  y  vela  que  no  era  para  con 
€1  como  aver  y  antes  de  ayer. 

3  Tambien  Jehov4  di jo  &  Jacob : '  Vu61- 
vete  4  la  tierra  de  tus-  padres,  y  4  tu 
parentela:  que  yo  8er6  contigo. 

4  Y  envio  Jacob,  y  llam6  &  Rachel  y  & 
Lea  al  campo  &  sus  ovejas, 

6  Y  dijoles:  "Veo  que  el  semblante 
de  vuestro  padre  no  es  para  conmigo 
como  ayer  y  antes  de  ayer:  -^mas  el 
Dios  de  mi  padre  ha  sido  conmigo. 

6  *  Y  vosotras  sab^is  que  con  todas  mis 
fuerzas  he  servido  d  vuestro  padre : 

7  Y  vuestro  padre  me  ha  eneanado,  'y 
me  ha  mudado  el  salario  *diez  veces: 

Eero  Dios  no  le  ha  permitido  que  me 
iciese  mal. 

8  Si  61  decia  asl:  'Los  pintados  serfin 
tu  salario;  entonces  todas  las  ovejas 

f)arlan  pintados :  y  si  decia  asi :  Los 
istados   ser^n  tu   salario;    entonces 
todas  las  ovejas  parian  listados. 

9  "Asi  quit6  Dios  el  ganado  de  vuestro 
padre,  y  di6melo  &  mi. 

10  Y  sucedi6  que  al  tiempo  que  lab 
ovejas  se  recalentaban,  alc6  yo  mis  ojos 
y  vi  en  eueiios,  y  he  aqul  los  machos 
que  cubrian  4  las  hembras  eran  listados, 
pintados  y  abigarrados. 

11  Y  dijome  el  dngel  de  Bios  en  sue- 
nos:  Jacob.    Y  yo  dije:  Heme  aqul. 

12  Y  61  dijo:  Alza  ahora  tus  ojos,  y 
verds  todos  los  machos  que  cubren  & 
las  ovejas  listados,  pintados  y  abiga- 
rrados ;  porque  *yo  he  visto  todo  lo  que 
Lab^n  te  ha  necho. 

13  V  Yo  soy  el  Dios  de  Beth-el,  donde 
tti  ungiste  el  titulo,  y  donde  me  hiciste 
un  voto.  "Lev^ntale  ahora,'  y  sal  de 
esta  tierra,  y  vu61vete  &  la  tierra  de  tu 
naturaleza. 

14  Y  respondi6  Rachgl  y  Lea,  y  dii6- 
ronle:  ^iTenemos  ya  parte  nl  heredad 
en  la  casa  de  nuestro  padre? 

16  iNo  nos  tiene  ya  como  por  extra- 
lias,  *pue8  que  nos  vendi6,  y  aun  se  ha 
comido  del  todo  nuestro  *precio? 

16  Porque  toda  la  riqueza  que  Dios  ha 
quitado  &  nuestro  padre,  nuestra  es  y 
de  nuestros  hijos:  ahora  pues,  haztodo 
lo  que  Dios  te  ha  dicha 

17  Entonces  se  levantd  Jacob,  y  Bubi6 
sus  hijos  y  sus  mujeres  sobre  los  came- 
ilos. 


Alcanza  Labdn  d  Jacob 


GENESIS  31 


y  hacen  alicmza* 


18  Y  puso  en  camino  todosu  ganado, 
ytodasu  hacienda  que  hablaadquiri  do. 
el  ganado  de  su  ganancia  que  habia 
obtenido  en  Padan-aram,  para  volverse 
6  Isaac  8U  padre  en  la  tierra  de  Cana&n. 

19  Y  Laban  habia  ido  &  trasquilar  sub 
oveias :  y  Kacbel  hurtd  loa  lidolos  de 
6U  padre. 

20  Y  recat6  Jacob  el  coraz6n  de  Lab&n 
Arameo,  en  no  hacerle  saber  que  se 
buia. 

21  Huy6,  pues,  con  todo  lo  que  tenia ; 
y  levant68e,  y  pasd  el  *rio,  y  *puso  su 
rostro  al  monte  de  Galaad. 

22  Y  f u6  dicho  d  Labin  al  tercero  dia 
como  Jacob  se  habia  huido. 

23  Entonces  tom6  &  sus  hermanos 
consigo,  y  fu6  tras  £1  camino  de  siete 
dias,  y  alcan261e  en  el  monte  de  Galaad. 

24  Y* vino  Dios  k  Lab^n  Arameo  en 
Buenos  aquella  noche.  y  le  dijo :  Gu&r- 
date  >qu6  no  babies  a  Jacob  descome- 
didamente. 

26  A]canz6  pues  Lab^n  k  Jacob,  y  Iste 
habfa  fijado  su  tienda  en  el  monte:  y 
Lab4n  plant6^a  con  sus  hermanos  en  el 
monte  de  Galaad. 

26  Y  dijo  Lab&n  &  Jacob:  dQu6  has 
hecho,  que  me  hurtaste  el  coraz6n,  y 
has  trulao  &  mis  hijas  como  prisioneras 
deguerra? 

27  ePor  qu6  te  escondiste  para  huir,  y 
me  hurtaste,  y  no  me  diste  noticia,  para 
que  yo  te  enviara  con  alegria  y  con 
can  tares,  con  tamborin  y  vfhuela? 

28  Que  aun  no  me  deiaste^besar  mis 
hijos  y  mis  hijas.  Anora  locamente 
has  hecho. 

29  Poder  <Phay  en  mi  mano  para  ha- 
ceros  mal:  ^mas  el  Dips  de  vuestro 
padre  me  habl6anochediciendo:  Gu^r- 
date  que  no  babies  a  Jacob  descomedi- 
damente. 

30  Y  ya  que  te  ibas,  porque  tenias  deseo 
de  la  casa  de  tu  padre,  'ipor  qu6  me 
hurtaste  mis  dioses? 

31  Y  Jacob  re3pondl6,  y  dijo  &  Lab^n : 
Porqu0tuvemiedo;puesdije,guequiz4 
me  quitarias  por  fuerza  tus  hijas. 

82  En  quien  hallares  tus  dioses,  'no 
viva:  deiante  de  nuestros  hermanos 
reconocQ  lo  que  yo  tuviere  tuyo.  y 
116vatelo.  Jacob  no  sabla  que  Rachel 
lo8  habia  hurtado. 

83  Y  entr6  Lab4n  en  la  tienda  de  Jacob, 
y  en  la  tienda  de  Lea,  v  en  la  tienda  de 
las  dos  Biervaa,  y  no  los  hall6,  y  8ali6 
de  la  tienda  de  Lea,  y  vino  &  la  tienda 
de  RacbeL 

84  Y  torn 6  Rachel  los  Idolos,  y  pusolos 
en  unaalbardadeun  cameilo,  ysentdse 
sobre  alios:  y  tent6  Labdn  toda  la 
tienda,  y  no  los  hall6. 

86  Y  elia  dijo  4  su  padre :  No  so  enoje 
mi  sefior,  porque  no  me  puedo  ^le- 
vantar  deiante  de  ti;  pues  estoy.con  la 
costumbre  de  las  mujerea.  Y  €i  busc6, 
pero  no  hall 6  los  idolos. 

sa  Entonces  Jacob  se  enoj6,  y  re^fi6 
con  liabdn ;  v  re3pondi6  Jacob  v  dijo  k 
Lab&n:  iQ^ue  prevancaci6n  ea  la  mia? 
icxikX  es  mi  pecado^quecon  tanto  ardor 
liaa  venido  en  seguimiento  mto? 

37  Puea  qise  baa  tentado  todos  mis 
muebles,  |au6  has  ballado  de  todaa  las 


IHeb. 

Uraphim 

vera.  84,  8i 

Jue.  17.  6. 

1  3.  15.  23 

y  19.  13,  IS. 

£2.  2L  2L 

0«.  8.  4. 
a  Ex.  22.  12, 

eto. 
b  Ex.  23.  81. 

Sol.  72.8. 

I«.  27.  12. 
c  2  E.  12. 17. 

La  9.  51.  53. 
dcp.  29.  27.2a 
e  ver.  7. 
/SaL124.1,2. 
g  Ter.  fi3. 
h  op.  20.  a 
i  cp.  29.  Si 
i  cp.  24.  bo. 
Arer.  29. 


1  op.  26.  28. 
tn  Jog.  21  27. 

n  op.  28.  IS. 

0  Ter.  65. 
Kt.  1.  9, 14. 
1  R.  19,  20. 
Hch.  20.  87. 

V  Dt  28.  S2. 
Keh.  6.  6. 
Pr.8.27. 
ML  2.1. 

or  ver.  53. 
cp.  28.  13. 

2  Siriaoo, 
Majano  del 
testimonio, 

SHeb. 

Majano  del 

testimonio, 
r  Ter.  44. 

Job.  24.  27. 
«  ver.  19. 

Jue.  18.  24. 
4Heb. 

Atalaya. 

Jue.  11.  29. 

1  8.  7.  5. 
t  op.  44.  9. 
u  Jue.  11.  10. 

IS.  12.6. 

Job  1&  19. 

Jer.  42.  6. 

ML  1.2. 

V  Ter.  42. 

X  Ter.  87. 
y  Lt.  19.  82. 

0Teri.28,43. 


a  JoL  5.  li 

Lq.2.18. 


alhajas  de  tti  casa?  Ponlo  aqui  deiante 
de  mis  hermanos  y  tuyos,  y  juzguen 
entre  nosotros  ambos. 
33  Estos  veinte  anos  he  estado  contigo: 
tus  ovejas  y  tus  cabras  nunca  abortaron. 
ni  yo  comfcamero  de  tus  ovejas. 

39  "Nunca  te  traje  lo  arrebatado  por 
las  fieras ;  yo  pagaba  el  dauo ;  lo  hurtado 
asi  de  dia  como  de  noche,  de  mi  mano 
lo  requerlas. 

40  De  dia  me  consumia  el  calor,  y  de 
noche  la  belada,  y  el  sueno  se'hulade 
mis  ojos. 

41  Asi  he  estado  veinte  anos  en  tu 
casa:  <'catorce  anos  te  servi  por  tus  dos 
hijas,  y  seis  anos  por  tu  ganado;  y  'has 
mudado  mi  salario  diez  veces. 

42 /Si  el  Dios  de  mi  padre,  el  Dios  de 
Abraham,  ^y  el  temor  de  Isaac,  no 
fuera  conmigo,  de  cierto  me  enviarias 
ahora  <vacio:  vi6  Dios  mi  aflicci6n  y  el 
trabajo  de  mis  manos,  *y  reprendi6te 
anocbe. 

43  Y  respondid Labdn,  y  dijo  &  Jacob: 
Las  hijas  son  hijas  mias,  y  los  hijos, 
hijos  mios  son,  y  las  ovejas  8on  mis 
ovejas,  y  todo  lo  que  tti  ves  es  mio: 
ly  qu6  puedo  yo  hacer  boy  d  estas  mis 
hijas,  0  &  sus  hijos  que  ellas  ban 
pari  do? 

44  Ven  pues  ahora,  'y  hagamos  alianza 
yo  y  tii ;  "*y  sea  en  testimonio  entre  mi 
y  entre  ti. 

46  Entonces  Jacob  "  tom6  una  piedra» 
y  levant61a  por  titulo. 

46  Y  dijo  Jacob  d  sus  hermanos :  Coged 
piedras.  Y  tomaron  piedras  6  bicieron 
un  majano ;  y  comieron  alii  sobre  aquel 
majano. 

47  Y  Ham  61o  Labdn  2  Jemr  Sahadutbas 
y  lo  llam6  Jacob  ^Galaad. 

48  Porque  Labdn  dijo:  ''Este  majana 
es  testieo  boy  entre  mi  y  entre  ti :  por 
eso  fu6  llamado  su  nombre  Galaad : 

49  Y 4Mizpa,  por cuanto dijo:  Atalaye 
Jehovd  entre  mi  y  entre  ti,  cuaado  nos 
apartdremos  el  uno  del  otro. 

60  Si  afligieres  mis  hijas.  6  si  tomarea 
otras  mu;eres  ademds  de  mis  hijas, 
nadie  estd  con  nosotros ;  mira,  "Dios  ea 
testigo  entre  mi  y  entre  ti. 

61  Dijo  mds  Labdn  d  Jacob :  He  aqui 
este  majano,  y  he  aqui  este  titulo,  que 
he  erigioo  entre  mi  y  ti. 

62  Testigo  sea  este  majano,  y  testigo 
sea  este  titulo,  que  ni  yo  pasare  contra 
ti  este  majanO;  ni  tti  pasards  contra  mi 
este  majano  ni  este  tituio,  para  mal. 

63  El  Dios  de  Abraham,  y  el  Dios  de 
Nachdr  juzgue  entro  nosotros,  el  Dios 
de  sus  padres.  Y  Jacob  jur5  por  ^el 
temor  de  Isaac  su  i>adre. 

64  Entonces  Jacob  inmoi6  vietimas  en 
el  monte,  y  llam6  d  ^'sus  hermanos  d 
comer  pan:  y  comieron  pan,  y  dur« 
mieron  aquella  noche  en  el  monte. 

66  Y  levant68e  Labdn  de  manana,  y 
bes6  *su3  hijos  y  sus  hijas,  y  los  bea» 
dijo;  y  retrocedi6  y  volvidse  d  su 
lugar. 

CAPITULO  82 

Y  JACOB  se  fu6  su  camino,  y  salid- 
ronle  al  encuentro  dngeles  de  Dios. 
2  Y  dijo  Jacob  cuando  loa  vi6:  •£! 


Presentes  de  Jacob  d  EsaH.  GISnESIS  82  Lucka  Jacob  con  el  dngd. 


campo  ide  Dios  es  este:  y  llam6  el 
nomore  de  aquel  lugar  2Mahanaim. 

3  Y  envid  Jacob  mensajeros  delante 
de  si  &  Esati  su  hermano,  a  la  tierra  de 
Seir,  *» campo  de  Edom. 

4  Y  maDd61e8  diciendo:  Asl  dir6ig  & 
ml  senor  Esati:  Asi  dice  tu  siervo 
Jacob:  Con  Labdn  he  morado,  y  de 
tenidome  basta  ahora; 

6  Y  tengo  vacas,  y  asnos,  y  ovejas,  y 
eiervos  y  siervas;  y  envio  a  decirlo  4 
mi  eecor,  <*por  hallar  gracia  en  tus 

OJOB, 

6  Y  Io3  mensajeros  volvieron  A  Jacob, 
diciendo :  Vinimos  §l  tu  hermano  Esati, 
•y  €\  tambi^n  viene  ^  recibirte,  y  cua- 
trociectoe  hombres  con  61. 

7  Entonces  Jacob  tuvo  gran  teraor,  y 
^angustidse;  y  parti6  el  pueblo  que 
tenia  consigo,  y  las  ovejas  y  laa  vacas 
y  los  camelios,  en  dos  cuadrillas ; 

8  Y  dijo:  Si  viniere  Esati  4  la  una 
cuadrilla  y  la  biriere,  la  otra  cuadrilla 
escapar4. 

9  *Y  dijo  Jacob:  'Dios  de  mi  padre 
Abraham,  y  Dios  de  mi  padre  Isaac, 
Jehov4,  "que me dijiste:  Vu^lvete  4  tu 
tierra  y  &  tu  parentela,  y  yo  te  har6 
bien: 

10  Menor  soy  que  todas  las  misericor- 
dias,  y  que  toda  la  verdad  que  has 
usado  para  con  tu  siervo  j  que  con  mi 
bord6n  paB6  este  Jordan,  y  anora  eatoy 
sobre  dos  cuadrillas. 

11  Llbrame  abora  de  la  mano  de  mi 
hermano,  de  la  mano  de  Esaii,  porque 
le^temo ;  no  venga  quiz4,  y  me  hiera  la 
madre  con  los  hijos. 

12  *  Y  ttl  has  dicno:  Yo  te  har§  bien,  y 
pondr6  tu  simiente  como  la  arena  del 
mar,  que  no  s©  puede  contar  por  la 
mtiliitud. 

13  Y  durmi6  alll  aquella  noche,  y 
tom6  de  lo  que  le  vino  4  la  mano  *un 
presente  para  su  hermano  Esati : 

14  Doscientas  cabras  y  veinte  machos 
de  cabrioi  doscientas  ovejas  y  veinte 
cameroSt 

15  Treinta  caraellas  paridas,  con  sus 
liijos,  cuarenta  vacas  y  diez  novillos, 
Teinte  asnas  y  diez  borricos. 

16  Y  entreg;61o  en  mano  de  sus  siervos, 
cada  manada  de  por  si ;  y  dijo  6.  sus 
siervos:  Pasad  deiante  de  mi.yponed 
espacio  entre  mana,da  y  manada. 

17  Ymand6  al  pnmero,  diciendo:  Si 
£sa6  mi  hermano  te  encontrare,  y  te 


1  6,  ejtrciio, 

2  Heb.  Lot  dot 
campot,  C 
<jircito». 
Jos.  2L  38. 

2  8.17.24,27. 

IR.2.8. 
a  cp.  36.  6.7,8. 

Dt.  2.  5. 

Jos.  24  4. 
h  Dt.  2.  37 

y  J.  16. 

Job.  12.  2. 
e  0».  12.  3,  4. 
d  cp.  83.  8, 15. 


*  cp.  sa  1. 

/Os.  12.  5 
LclS.!. 

g  cp.  S5.  a 
h  cp.  35. 10. 
2  R.  17.  84 

3  Heb. 
Principe  de 
Dioa. 

i  08. 12.  4,  & 
/  cp.  83.  4. 
k  SaL  50.  1&. 
I  cp.  28.  13 
y  31.  42,  Sa 
m  Jue.  13. 18. 
n  cp.  31.  8,  13. 

4  Heb.  Cara 
de  Dios. 

0  cp.  16.  13. 
Ex.  24.  11. 
Dt.  6.  24. 
Jue.  6.  23 
Tl3.  22. 
Ia.6.&. 


preguntars,  diciendo:  iDe  quien  eres? 

jyad6ndevas?iypai 

lievaa  delante  de  ti  ? 


'ad6nde  vas?iyparaquien  esestoque 


18  Entonces  dir^s :  Presente  es  de  tu 
dervo  Jacob,  que  envia  &  mi  senor 
Esati ;  y  he  aqiu  tambi^n  ^1  viene  tras 
nosotros. 


19  Y  mand6  tambi^n  al  segundo,  y  al 

que  iban  tras 

&(|liellas  inanadas,  diciendo:  Conforme 


tercero,  y  &  todos  los  que  iban 


4  esto  hablar^is  &  Esati,  cuando  le 
ballareis. 

20Ydir6istambi6n:  He  aquitu  siervo 
Jacob  viene  tras  nosotros.  Porque 
dijo:  Apacigtiar6 su  ira  con  el  presente 
que  va  dfilante  de  ml,  y  despu^s  ver6  su 
jx>stro:  qulz&iijieaereacepto. 

H  Y  pas6  el  presente  delante  de  61 ;  y 


p  Pr.  18. 19. 

g  cp.  28.  13, 
14,15. 


r  cp.  82.  6. 

#  op.  4a  11. 

Pr.  18. 16 
y.  2L  14. 


t  cp.  18.  a 

y42.6 
y4a.26. 

tt  cp.  32.  2^ 
o  cpw  4&  14. 1& 


«cp  48  9. 
Sal.  127.  a 
lo.  8. 18. 


y  cp.  82. 16, 
etc 

«cp.S2.& 


&  Heb.  reel- 
bird  fHit 
faet: 
Job  4&  8, 9. 

£1 


61  durmi6  aquella  noche  en  el  campa^ 
mento. 

22  Y  levantdse  aquella  noche,  y  tom6 
sus  dos  mujeres,  y  sus  dos  sien'as,  y 
sua  once  hijos,  *y  pas6  el  vado  do 
Jaboc. 

23  Tom61os  pues,  y  pa861os  el  arroyo^ 
e  hizo  pasarlo  que  tenia. 

24  Y  qued6se  Jacob  solo,  *y  luch6  coa 
61  un  var6n  hasta  que  rayaba  el  alba. 

26  Y  como  vi6  aue  no  podia  con  61, 
toc6  en  el  sitio  del  encaje  de  su  muslo, 
y  descoyunt6se  el  muslo  de  Jacob 
mientras  con  61  luchaba. 

26  Y  dijo:  D^jame,  que  raya  el  alba. 
Y  61  dijo:  f^Q  te  aejar6,  si  no  me 
bendices. 

27  Y  61  le  dijo :  ^Cu41  es  tu  nombre?  Y 
61respondi6:  Jacob. 

28  Y  61  dijo:  '^No  se  dir&  m^s  tu  nom- 
bre Jacob,  sino  sisiael:  porque  baa 
peleado^con  Dios  y>  con  los  bombrest 
y  has  vencido. 

29  Entonces  Jacob  le  pregunt6,  y  dijo: 
DecUrame  ahora  tu  nombre.  Y  61 
respondi6 :  *^iPor  qu6  prejmntas  por  mi 
nombre?   Y  bendijolo  alii. 

30  Y  llam6  Jacob  ©1  nombre  de  aquel 
lugar,  4Peniei :  ''porque  vi  ^  Dios  cara 
4  cara,  y  f  u6  librada  mi  airaa. 

81  Y  6ali6ie  el  sol  pasado  que  hubo  & 
Pen  i  el ;  y  cojeaba  de  su  anca. 

32  Por  esto  no  comen  los  hilos  de 
Israel,  hasta  hoy  dla,  del  tendon  que 
se  contrajo,  el  cual  est4  en  el  encaje 
del  muslo:  porque  toc6  &  Jacob  este 
sitio  de  su  muslo  en  el  tend6n  que  se 
contrajo. 

CAPiTULO  S3 

YALZANDO  Jacob  sus  ojos  mird» 
*"y  he  aqui  venia  Esati,  y  los  cua- 
trocientos  hombres  con  61:  entonces 
reparti6  61  los  n  inos  entre  J^ea  y  HachSl 
y  las  dos  siervas.  , 

2  Y  puso  las  siervas  y  sus  nifios  de- 
lante j  luego  k  Lea  y  4  sus  ninoa ;  y  & 
Rachel  y  d  Jos6  los  postreros. 

3  Y  61  pas6  delante  de  elios,  '6  In- 
clin6se  &  tierra  siete  veces,  hasta  que 
lleg6  4  su  hermano. 

4  "Y  Esati  corrid  4  su  encueijtro,  y 
abraz61e,  "v  ech6se  sobre  su  cuello,  y 
le  be96 ;  y  lloraron. 

6  Y  alzo  sus  ojos,  v  vi6  las  mujeres  y 
los  niiios,  y  dijo:  ^Qu6  te  tocan  68t03? 
Y  61  respondi6:  *Son  los  nines  que 
Dios  ha  dado  k  tu  siervo. 

6  Y  se  llegaron  las  siervas,  ellas  y  sua 
ninos,  6  inclin^ronse. 

7  Y  l]eg6se  Lea  con  sus  ninos,  6  in- 
clin^ronse;  y  despu6s  5]eg6  Jos6  y 
Bachel,  y  tambi6n  se  inclinaron. 

8  Y  61  dijo:  ^iQufi  te  propones  con 
todas  estas  cuadrillas  gue  he  eacon- 
trado?  Y  61  respondio:  'El  hallar 
gracia  en  los  ojos  de  mi  sefior. 

9  Y  dijo  Esati:  Harto  tengo  yo,  her« 
mano  mlo :  sea  para  ti  lo  que  es  tuyo. 

10  Y  dijo  JacoD:  No,  yo  te  ruego,  si 
he  hallado  ahora  gi-acia  en  tus  ojos* 
toma  mi  presente  de  mi  mano,  pues 
que  aal  he  visto  tu  rostro,  como  si 
hubiera  visto  el  rostro  de  Dios ;  y  hasane 
placer. 


Dinay 


GlfiNESlS  S3 


los  SichemitaSm 


11  Toma,  te  ruego,  mi  *dddiva  que  te 
ea  traida;  porque  Dios  me  ha  necho 
merced,  y  todo  lo  que  hay  aqui  es  mlo. 
*  Y  porflO  con  ^1,  y  tom61a. 

12  Y  dijo:  Anda,  y  vamos;  y  yo  ir^ 
delante  de  ti. 

13  Y  61  le  dijo:  Mi  seuor  sabe  que  los 
liinos  son  tiernos,  y  que  tango  ovejas 
y  vacas  paridas ;  y  si  las  fatigan,  en  un 
dia  monrln  todas  las  ovejas. 

14  Pase  ahora  mi  senor  delante  de  su 
Biervo,  y  yo  me  ir6  poco  4  poco  al  paso 
de  la  hacienda  gue  va  delante  de  mi,  y 
al  paso  de  los  ninos,  hasta  que  llegue  4 
ini8enor4<*Seir. 

16  Y  Esau  dijo:  DejarS  ahora  contigo 
de  la  gente  que  viene  conmigo.  Y  61 
dijo:  dPara  qu6  esto?  *halle  yo  gracia 
en  los  ojos  de  mi  senor. 

16  Asi  se  volvi6  Esati  aquel  dia  por  su 
camino  4  Seir. 

17  Y  Jacob  86  parti6  A  /Succoth,  y 
edi9c6  alii  casa.para  si,  6  hizo  cabanas 
para  su  ganado:  por  tanto  llam6  el 
ncmbre  de  aguel  lugar  i  Succoth. 

18  Y  vino  Jacob  sano  i  la  ciudad  de 
•Sichgm,  que  est4  en  la  tierra  de  Ca- 
naan, cuando  venia  de  Padan-aram ;  y 
acamp6  deiante  de  la  ciudad. 

19  JY  compr6  una  parte  del  campo, 
donde  tendi6  su  tienda,  de  mano  de 
los  hijos  de  Hamor,  padre  de  Sichem, 
por  cien  2  piezas  de  moneda. 

20  Y  erigi6  alii  un  altar,  y  llam6Ie: 
•EI  Dios  de  IsraeL 

CAPfTULO  34 

YSALT6  'Dina  la  hija  de  Lea,  la 
cual  habia  6sta  parido  i,  Jacoo,  ^ 
ver  las  hijas  del  pais. 

2  Y  vi61a  Sichem,  hijode  Hamor  Heveo, 
principe  de  aquella  tierra,  y  tom61a,  y 
ech6se  con  ella,  y  la  deshonr6. 

3  Mas  su  alma  se  apeg6  4  Dina  la  hija 
de  Lea,  y  enamor6se  de  la  moza,  "*y 
ha*bl6  al  corazdn  de  lajoven. 

4  "  Y  habl6  Sich§m  A  Hamor  su  padre, 
diciendo:T6mame  por  raujeresta  moza. 

6  Y  oy6  Jacob  que  habia  Sic/idmaman- 
cillado  &  Dina  su  hija:  y  estando  sus 
hijos  con  su  ganado  en  el  campo,  call6 
Jacob  hasta  que  eilos  viniesen. 

6  Y  dirigi6se  Hamor  padre  de  Sichem 
&  Jacob,  para  hablar  con  61. 

7  Y  los  hijos  de  Jacob  vinieron  del 
campo  cuando  lo  supieron ;  y  se  entris- 
tecieron  los  varones,  ''y  se  ensanaron 
mucho,  'porque  hizo  vileza  en  Israel 
echindose  con  la  hija  de  Jacob,  <lo  que 
no  se  debia  haber  hecho. 

8  Y  Hamor  habl6  con  ellos,  dicieado : 
El  alma  de  mi  hijo  Sich§m  se  ha  ape- 
gado  &  vuestra  hija;  ru6goo8  que  se  la 
oeis  por  mujer. 

0  Y  emparentad  con  nosotros ;  dadnos 
Tuestras  hijas,  y  tomad  vosotroa  las 
nuestras. 

10  Y  habitad  con  nosotros;  •*porque 
la  tierra  estar&  delante  de  vosotros; 
morad  'y  negociad  en  ella,  'y  tomad  en 
ella  po8e8i6n. 

11  Sichem  tambi6n  dijo  &  an  padre  y 
a  sua  hermanos:  Halle  yo  gracia  en 
▼uestros  ojos,  v  dar6  lo  que  me  dijerela. 

12  'Aumentad  &  cargo  mSo  mucho  dote 


a  Jue.  1.  IS. 

1  a  25.  27 
ySO.  26. 

2  R.  6.  15. 
&2B.5.23. 


r  Joe.  &  9). 


dcp.S2.S. 


ecp.84. 11 

V  47.  25. 
Bt.2.13. 


/  Jo«.  IS.  27. 
Jue.  8.  5. 
SaLeO.6. 

IHeb. 

TiendasS 

cabanas. 
flr  1  Cr.  4.  9. 
A  Jos.  24. 1. 

Jue.  9.  L 

Hch.  7. 16. 
i  Rt.  4.  L 
J  Jos.  24.  32. 

Jo.  4.  S. 

2  6,  eorderat. 
Job  42,  11. 

k  cp.  42.  34. 

3  El-elohe- 
Israel, 

top^SaSL 


m  Is.  40.  2. 
Oa.  2. 14. 

n  Jue.  14.  2. 
o  cp.  23.  la 


pep.  49. 5, 6, 7. 
q  cp.  29.  83, 34 
y8a2L 

r  cp.  49.  7. 
«  Jos.  7.  IS. 

Jue.  20.  6. 
<ver.3L 

28.13.12. 


u  cp.  13.  9 

ya).  15. 
V  cp.  42.  34. 
X  cp.  47.  27. 
y  Jos.  7.  2& 
4  Belw  heder. 

Rt6.21. 

iaia4 

y27.  la 
#  Ex.  22. 16, 17. 

1  3. 18.  2i 
a  Dt  4.  27. 

SftL106.U. 


y  dones,  que  yo  dar6  cuanto  me  di  jereis, 
y  dadme  la  moza  por  mujer. 

13  Y  respondieron  los  hijos  de  Jacob  & 
Sichem  y  ^  Hamor  su  padre  con  engano ; 

Sparlaron,  por  cuanto  habia  amanci* 
ado  ^  Dina  su  hermana. 

14  Y  dij6ronles:  No  podemos  hacer 
esto  de  dar  nuestra  hermana  &  hombro 
que  tiene  prepucio;  *  porque  entre  nos- 
otros ea  abominacion. 

16  Mas  con  esta  condici6n  os  haremoa 
placer :  si  hab^is  de  ser  como  nosotros, 
que  se  circuncide  entre  vosotroa  todo 
var6n  t 

16  Entonces  03  daremos  nuestras  hijaa, 
y  tomaremos  nosotros  las  vuestras;  y 
habitaremos  con  vosotros,  y  seremos 
un  pueblo. 

17  Mas  si  no  nos  prestareis  ofdo  para 
circuncidaros,  tomaremos  nuestra  nija, 
y  nos  iremos. 

18  Y  parecieron  bien  sus  pplabras  & 
Hamor  y  4  Sichem,  hijo  de  Hamor. 

19  Y  no  dilatd  el  mozo  hacer  aquello, 
porque  la  hija  de  Jacob  le  habia  agra- 
dado :  ^y  61  era  el  m^a  honrado  de  toda 
la  casa  de  su  padre. 

20  Entonces  Hamor  y  Sich§m  sn  hijo 
vinieron  4  la  *puerta  de  su  ciudad, 
y  hablaron  4  los  varones  de  su  ciudad* 
diciendo: 

21  Estos  varones  son  paclficos  con  nos- 
otros, yhabitar^n  en  el  pais,  yHraficarin 
en  61 :  pues  he  aqui  la  tierra  ea  bastante 
ancha  para  ellos :  nosotroa  tomaremos 
sus  hijas  por  mujeres,  y  lea  daremoalas 
nuestras. 

22  Mas  con  esta  condici6n  nos  harto 
estos  hombres  el  placer  de  habitar  con 
nosotros,  para  que  seamoa  un  pueblo: 
si  se  circuncidare  en  nosotros  todo 
var6n,  asi  como  ellos  son  circuncidadoa. 

23  Sua  ganados,  y  su  hacienda  y  todaa 
sus  bestias,  ser^n  nuestras :  solamente 
convengamos  con  ellos,  y  habitar^n  con 
nosotros. 

24  Y  obedecieron  &  Hamor  y  &  SichSm 
su  hijo  "todos  los  que  salian  por  la 
puerta  de  la  ciudad,  .y  circuncidaron  6, 
todo  var6n,  &  cuantos  salian  por  la 
puerta  de  su  ciudad. 

26  Y  sucedid  que  al  tercer  dia,  cuando 
sentian  ellos  el  mayor  dolor,  los  dos 
hijoa  de  Jacob,  i'Sime6n  y  Levi,  her- 
manoa  de  *Dina,  tomaron  cada  uno  sn 
espada,  y  vinieron  contra  la  ciudad  ani- 
mosamente,  y  mataron  6,  todo  var6n. 

26  Y  6  Hamor  y  4  Sichem  su  hijo  los 
mataron  ^  filo  de  espada:  y  tomaron  4 
Dina  de  casa  de  Sichem,  y  sali6ronse. 

27  Y  los  hijos  de  Jacob  vinieron  ^  los 
muertos,  y  saquearon  la  ciudad;  por 
cuanto  hablaa  amancillado  4  su  her- 
mana. 

28  Tomaron  sus  ovejas  y  vacas  y  bus 
asnos,  y  lo  que  habia  en  la  ciudad  y  en 
el  campo, 

>  Y  toda  Bu  hacienda;  se  Devaron 
cautivos  &  todoa  sua  nifios  y  aua  mu- 
jeres, y  robaron  todo  lo  que  habia  en 


25 


30  Entonces  dijo  Jacob  &  Sime6n  y  & 
Levi :  Hab6isme  ^  turbado  con  hacerme 
Jabominable  &  los  moradoresde  aqueata 
tierra,  el  Cananeo  y  el  Pherexeo;  'y 


JoAoh  vuelve  d  Beth-el. 


GENESIS  34 


Muerte  de  HachiL 


teniendo  yo  pocos  hombres.  juntarse 
han  contra  mi,  y  meheriran,  y  8er6 
destruido  yo  y  mi  casa. 
31  Y  ellos  reapondieron :  ^Habia  61  de 
tratar  4  nuestra  hermana  como  &  una 
ramera? 

CAPItULO  35 

YDIJO  Dios  &  Jacob:  Levintate, 
sube  &  *  Beth-el,  y  estate  alii;  y 
haz  alii  un  altar  al  Dios  que  te  apareci6 
/cuando  huias  de  tu  hermano  Esati. 

2  Entonces  Jacob  dijo  &  su  familia  y  6 
todos  lo8  que  con  €\  ^estaban :  Quitad 
lo8  dioses  ajenos  que  hay  entre  vosotros, 
*y  limpiao3.  y  mudad  vuestros  vestidos. 

3  Y  levantemonos,  y  subaraos  4  Beth-el ; 
/y  har6  alii  altar  al  Dios  qu^  me  res- 
pondi6  en  el  dXa  de  mi  anj^ustia,  *y  ha 
fiido  conmigo  en  el  cammo  que  he 
andado. 

4  Asi  dieron  H  Jacob  todos  los  dioses 
ajenos  que  habia  en  poder  de  ellos,  y  los 
zarzillos  que  estaban  en  sua  orejas;  ^y 
Jacob  los  e8condi6debajode  una  enema, 
que  estaba  junto  ^  Sichem. 

6  Y  parti^ronse.  *y  el  terror  de  Dios 
f  u6  sobre  las  ciudades  que  habia  en  sus 
alrededores,  y  no  siguierou"  tras  los 
hijos  de  Jacob. 

6  Y  lleg6  Jacob  &  ''Luz,  que  estA  en 
tierra  de  CanaAn,  (esta  ea  Beth-el)  €1  y 
todo  el  j)ueblo  que  con  €1  estaba ; 

7  Y  eGific6  alii  un  altar,  y  llam6  al 
lugar  lEl-beth-el,  porque  alii  le  habia 
aparecido  Dios.  cuando  huia  de  8u 
bermano. 

8  Entonces  muri6  D^bora,  'ama  de 
Kebeca,  y  f  u6  sepultada  &  las  ralces  de 
Beth-el.  debaio  de  una  enci  na :  y  Uam68e 
8u  nombre  2 Allon-Bacuth. 

9  Y  apareci68e  otra  vez  Dios  &  Jacob, 
cuando  se  habia  vueltodePadan-aram, 
y  bendijole. 

10  Y  dijole  Dios :  Tu  nombre  es  Jacob ; 
'no  86  UamarA  m&s  tu  nombre  Jacob, 
•sine  Israel  eerA  tu  nombre:  y  llam^ 
8u  nombre  Israel. 

11  Y  dijole  *Dios:  Yo  eoy  el  Dios 
Omnlpotente:  crece  y  multiplicate; 
•una  naci6n  y  conjunto  de  naciones 
proceder&  de  li,  y  reyes  saldr&n  de  tus 
lomos: 

12  <*¥  la  tierra  que  yo  he  dado  & 
Abraham  7  &  Isaac,  la  dar6  4  ti :  y  &  tu 
eimiente  aespu^s  de  ti  dar6  la  tierra. 

13  Y  fu6se  de  €1  Dios,  del  lugar  donde 
con  61  habia  hablado. 

14  /Y  Jacob  erigi6  un  titulo  en  el 
lugar  donde  habia  hablado  con  61,  un 
titulo  de  piedra,  y  derram6  eobre  61 
libaci6n,  y  echO  sobre  61  aceite. 

16  Y  llam6  Jacob  el  nombre  de  aquel 
lugar  donde  Dios  habi&  hablado  con  61, 
/Beth-eL 

16  Y  partieron  de  Beth-el,  y  habia  atin 
como  media  legua  de  tierra  para  llegar 
&  Ephrata,  cuando  pariO  Rachel,  y  hiibo 
irabajo  en  8U  parto.  .  ,    , 

17  Y  acontecio,  que  como  habia  irabajo 
en  eu  narir.  dijole  la  nartera :  "^o  temas, 
Aque  tambi6n  tendras  este  hijo. 

18  Y  acaeciO  que  al  salirsele  el  alma, 
(pues  muriO)  llam6  su  nombre  *  Benonl ; 
mas  8U  padre  lo  llamO  ^Benjamin. 


a  flfK  48.  7. 
AIL  5.2. 


e  1  8.  la  2. 


d  cjv  49.  4. 
1  Cr.  5.  L 
*  cp.  28.  13-19. 

/cpi27.  4a 

ff  cp  81. 19, 34. 

Jos.  21.  2,2i 

1  S.  7.  3. 
h  cp.  48.  8. 

Ex.  1.  2. 
i  Ex.  19.  10. 
j  cp.  3->.  7,  21 
k  cp.  28.  20. 


{  Jos.  24.26. 
m  cp.  13.  IS 

y  23.  2.  19. 
n  Jos.  14.  15 

y  lo.  13. 

0  Ex   15.  16 
y  2;;.  27. 
l)t.  11.25. 
Jos.  2.  9. 

p  cp.  23. 19, 22. 
q  cp.  15.  15 

y  25.  8. 
r  cp.  25.  9 

y  49.  31. 

1  El  Dto*  de 
Bethel. 

$  cp,  2.1.  30. 
t  cp.  24.  59. 
u  cp.  26.  34. 
r  Ters.  14,  25. 

2  j4leornoqu« 
del  II  into. 

*  cpt  28.  9. 

V  1  Cr.  1.  85. 

«  cp.  17.  6. 

a  op.  82.  28. 

b  cp.  17.  L 

e  cp.  17.  6,  6, 
16 

y2S.  8 
y48.  4. 

3  Heb.  almat. 
d  cp.  12.  7 

yl3.15 

y26.8.4 

y28. 13. 
«  cp.  13. 6,  IL 
/cp.  28. 18. 

y28.4 

J87.  1. 

lie.  IL  9. 
Jkcp.32.a 
i  yen.  1, 19. 
icpw28.W. 


k  ep.  80.  24. 
I  Ex.  17.  8, 11 

1  8. 15.  2.  8, 

etc 
imjod4mi 

dolor, 
h  Hijo  04  U 

dUitra. 


dP 


19  "Asi  muriO  Rachgl,  y  fu6  pepultada 
en^el  cs^mmo  de-^Epnrata,  la  cual  ea 
Beth-lehem. 

20  Y  puso  Jacob  un  titulo  sobre  su 
sepultura:  este  es  el  titulo  de  la  sepul* 
tura  de  Rachel  *hasta  hoy. 

21  Y  partiO  Israel,  y  tendi6  su  tienda 
de  la  otra  parte  de  Migdaleder. 

22  <*Y  acaeci6,  morando  Israel  en 
aquella  tierra,  que  f  u6  Rub6n  y  durmid 
con  Bilha  la  concublna  de  su  padre ;  lo 
cual  llegd  &  entender  IsraeL  Ahora 
bien,  los  hijos  da  Israel  f neron  doce : 

23  Los  hijos  de  Lea:  Rub6n  el  primo- 
g6nito  de  Jacob,  *y  Sime6D,  y  Levi,  y 
Jud^,  6  Issachar,  y  Zabul6n. 

24  Los  hijos  de  Rachel:  Jos6,  y  Ben- 
jamin. 

26  Y  log  hijos  de  Bilha,  sierva  da 
Rachel:  Dan,  y  Nenhtali. 

26  Y  los  hijos  de  Zilpa,  sierva  de  Leaj 
Gad,  y  Aser.  Estos  fiieron  los  hijos  de 
Jacob,  que  le  nacieron  en  Padan-aram. 

27  Y  vino  Jacob  4  Isaac  su  padre  4 
'"Mamre,  "4  la  ciudad  de  Arba,  que  63 
Hebr6n,  donde  habitarou  Abraham  Q 

28  Y  fueron  los  dias  de  Isaac  ciento 
ochenta  afios. 

20  Y  exhal6  Isaac  el  espiritu,  y  muri6, 
y  yfu6  recogido  4  sus  pueblos,  vie^o  v 
harto  de  dias;  ''y  sepuJt4ronlo  Esau 
y  Jacob  sus  hijos. 

CAPITULO  36 

Y   EST  AS  son  las  generaciones 
Esad,  'el  cual^^s  ±Idom. 

2  "Esati  tomO  sus  mujeres  de  las  hijas 
de  Canadn :  4  Ada,  hija  de  E16n  HetheOt 
"y  4  AhoJibama,  hija  de  Ana,  hija  de 
Zibe6n  el  Heveo; 

3  *Y  4  Basemath,  hija  de  Ismaei« 
hermana  de  Navaiolh. 

4  »Y  Ada  pariO  4  Esati  4  Eliphaai 
y  Basemath  pari6  4  ReueL 

6  Y  Aholibama  pari  6  4  JetSs,  y  a 
Jaalam.  y  4  Cora:  estos  eon  los  hijoe 
de  Esati,  que  le  nacieron  en  la  tierra  de 
Cana4n. 

6  Y  Esati  tom6  sus  mujeres,  y  sus 
hijos,  y  sus  hijas,  y  todas  las  Spersonaa 
de  8u  casa,  y  sus  ganados.  y  todas  sua 
bestias,  y  toda  su  liacienda  que  habia 
adquirido  en  la  tierra  de  Cana4n,  j 
f  u68e  4  otra  tierra  de  delante  de  Jacoi 
su  hermano : 

7  'Porque  la  hacienda  de  ellos  em 
grande,  y  no  podian  habitar  juntos,  ni 
^la  tierra  de  su  peregrinaci6n  los  podia 
sostener  4  causa  de  sus  ganados. 

8  *  Y  Esati  habitO  en  el  monte  de  SelT^ 
<  Esati  es  Edom. 

9  Estos  son  los  linajea  de  Esati,  padra 
de  Edom,  en  el  monte  de  Seir. 

10  Estos  son  los  nombres  de  los  hlic9 
de  Esati:  Eliphaz,  hi^o  de  Ada,  muler 
de  Esati;  Reuel,  hijo  de  Basemath* 
mujer  de  Esati. 

11 Y  los  hijos  de  Eliphaz  fueron  Tem4si, 
Omar.  Zepho.  Gatam,  y  Cenaz. 

12  Y  Timna  fu6  concublna  de  Eliphaz, 
hijode  Esati,  la  cual  lepari64'Amalect 
estos  son  los  hijos  de  Ada,  mujer  de 
EsatL 

13  Y  los  hijos  de  Reuel  f  ueioa  Nahatlu 


2fi 


Descendientes  de  Esad, 


GENESIS  36 


Los  sueflos  de  Josi. 


Zei^,  Samma,  y  Mizza:  estos  son  loS 
hijoa  do  Basemath,  mujer  de  Esati, 
14  Estos  fueron  los  hijos  de  *Aholibama, 
mujer  de  Esaii,  hija  de  Ana,  que  fuc 
hija  de  Zibe6n:  ella  pari6  a  Esat^  ^ 
Jetis.  Jaalam,  y  Cora. 

16  Estos  son  los  ''duques  de  los  hijos 
de  EsaiL     'Hijos  de  Eliphaz,  primo- 

§6nito  de  Esau:  el  duque  Terain,  el 
uque  Omar,  el  duque  Zepbo,  el  duque 
Cenaz, 

18  El  duque  Cora,  el  duque  Gatam,  y 
el  duoue  Amalec:  estos  son  los  duques 
de  Eliphaz  en  la  tierra  de  Edom ;  estos 
fueron  los  hijos  de  Ada. 

17  Y  estos  son  los  hijos  de  'Reuel. 
hijo  de  Esaii:  el  duque  Nahath,  el 
duque  Zera,  el  duque  Samma,  y  el 
duque  Mizza:  estos  son  los  duques  de 
la  Imea  de  Renel  en  la  tierra  de  Edom ; 
estos  hijos  vienen  de  Basemath,  mujer 
de  Esau. 

18  Y  estos  son  los  hijos  de  ^Aholibama, 
mujer  de  Esau :  el  duque  Jeus,  el  duque 
Jaalam,  y  el  duque  Cora:  estos  fueron 
los  duques  que  salieron  de  Aholibama, 
mujer  de  Esati,  hija  de  Ana. 

19  Estos,  pues,  son  los  hijos  de  Esaii,  y 
Bus  duques :  61  es  Edom. 

20  *Y  estos  son  los  hijos  de  Ssir/Horeo, 
moradores  de  aquella  tierra:  Lotdn, 
Sobal,  Zibe6n,  Ana, 

21  Dis6n,  Ezer,  y  Dis4n :  estos  son 
los  duques  de  los  Horeos,  hijos  de  Seir, 
en  la  tierra  de  Edom. 

22  Los  hijoa  de  LotAn  fueron  Hori 

LHem^n;  y  Timna  fu6  hermana  de 
►t4n. 

23  Y  log  hijos  de  Sobal  fueron  AlvAn, 
Manahath,  Ebal,  Sepho,  y  Ondn. 

24  Y  los  hijos  de  ZiDe6n  fueron  Aja,  y 
Ana.  Este  A.na  es  el  que  descubri6 
IDS  mulos  en  el  desierto,  cuando  apa- 
centaba  los  asnos  de  Zibe6n  su  padre. 

26  Los  hijos  de  Ana  fueron  Dis6n,  y 
Aholibama,  hija  de  Ana. 

26  Y  estos  fueron  los  hijos  de  Dfsdn 
Hemddn.  Eshbin,  Ithram,  y  Cherdn. 

27  Y  estos  fueron  los  hijos  de  Ezer 
Bilhdn,  Zaav4n,  y  Ac4n. 

28  Esios  fueron  los  hijos  de  Disdn 
Huz,  y  Ar^n. 

29  Y  estos  fueron  los  duques  de  los 
Horeos:  el  duque  "Lotdn,  el  duque 
Sobal,   el   duque   Zibedn,   el   duque 


acp.  2&  22. 
b  Ter.  2. 


«  1  Cr.  1.  5a 
d  El.  15.  IS. 

e  verk  11,  IZ 

/ 1  Cr.  L  6L 


g  ver.  la 


h  Tor.  14. 

1  Heb.  de  lai 
peregrinaeio- 
net  de  tu 
padre. 


i  1  Cr.  L  83. 
J  cp.  1 4.  6. 
Du  2.  12,  22. 

;fc  1  S.  2.  22. 23, 
2L 


I  cp.  44.  20. 

n  Jue.  &.  Sa 
2  S.  13. 18. 


SO  El  duque  Bis6n,  el  duque  Ezer, 
el  duque  I>isdn:  estos  fueron  los  du- 
ques de  los  Horeos:  por  bus  ducados 
en  la  tierra  de  Seir. 

31  'Y  los  reyes  que  reinaron  en  la 
tierra  de  Edom,  antes  que  reinase  rey 
Bobre  los  hijos  de  Israel,  fueron  estos : 

32  Bela,  hijo  de  Beor.  rein6  en  Edom: 
y  el  nombre  de  su  ciudad  fu6  Dlnaba. 

33  Y<  murid  ^la,  y  reind  en  rxx  lugar 
Jobab,  hijo  de  Zera,  de  Bosra. 

S4  Y  muri6  Jobab,  y  en  su  lugar  rcUi6 
Husam,  de  tierra  ne  Temdn. 

36  Y  muri6  Husam,  y  rein6  en  su 
lugar  Adad,  hijode  Badad,  el  que  hiri6 
&  Mididn  en  el  campo  de  Moab:  y  el 
nombre  de  su  ciudad  fu6  Avith. 

3d  Y  muri6  Adad.  y  en  su  lugar  rein6 
Samla,  de  Masreca. 


n  Cfv  42.  flk  9 

y  4;l.  26 

74L14. 
o  Tcr.  20. 


j>lCr.l.4& 


q  Boh.  7. 9. 
r  Le.  2. 19,  ffL 


27 


37  Y  muri6  Saitila^  y  reiii6  en  su  lugar 
Satil,  de  *Rehoboth  del  Rio. 

38  Y  muri6  Safil,  y  en  lugar  suyo  rein6 
Baalandn,  hijo  de  Achbor. 

39  Y  muri6  Baalandn,  hijo  de  Achbor, 
*y  rein6  Adar  en  lugar  suyo:  y  el  nom- 
bre de  su  ciudad  fue  Pau ;  y  el  nombre 
de  su  mujer  Meetabel,  hija  de  Alatred* 
hija  de  Alezaab. 

40 /Estos,  pues,  son  los  nombres  de  los 
duques  de  Esaii  por  bus  linaies,  por  sua 
lugares,  ysus  nombres:  el  duque  Tim- 
na, el  duque  Alva,  el  duque  Jetheth, 

41  El  duque  Aholibama,  el  duque  Ela, 
el  dunue  Pin6n, 

42  El  duque  Cenaz,  el  duque  Temdn, 
el  duque  Mibzar, 

43  EI  duque  Magdiel,  y  el  duque 
Hiram.  Estos  fueron  los  duques  de 
Edom  por  bus  habitaciones  en  la  tierra 
de  8U  posesi6n.  Edom  es  el  mismo 
Esati,  padre  da  los  Idumeos. 

CAPfTULO  37 

YH  ABIT6  Jacob  en  la  tierra  i  donde 
peregrin6  su  padre,  en  la  tierra  de 
Canadn. 

2  Estas  fueron  las  generaclones  de 
Jacob.  Jo86,  siendb  de  edad  de  diez  y 
siete  aiios  apacentaba  las  ovejas  con 
BUS  hermanos  \  v  el  joven  estaba  con 
los  hijos  de  Bilha,  y  con  los  hijos  de 
Zilpa,  mujeres  de  eu  padre:  *y  noti- 
ciaba  Jos6  d  su  padre  la  mala  fama 
de  ellos. 

3  Y  amaba  Israel  d  Jos^  mds  que  d 
todos  BUS  hijos,  'porque  le  habia  teni- 
do  en  su  vejez:  y  lenizouna  ropa  de 
*"di versos  colores. 

4  Y  viendo  bus  hermanos  que  8U  padre 
lo  amaba  mds  que  d  to<lo8  sus  herma- 
nos, aborrecianle,  y  no  le  podian  hablar 
paciflcaraente. 

6  Y  80n6  JosS  un  sueno,  y  cont61o  d 
sus  hermanos ;  y  ellos  vinieron  d  abo- 
rrecerle  mds  todavla. 

6  Y  61  les  diio:  Oid  ahora  este  suefLo 
que  he  Bouado: 

7  He  aqui  que  atdbamos  manojos  en 
medio  del  campo,  y  he  aqui  que  ml 
manojo  se  levantaba,  y  estaba  derecho, 
y  que  vuestros  manojos  estaban  aire- 
dedor,  y  "se  inclinaban  al  mio. 

8  Y  respondi^ronle  bus  hermanos: 
nias  de  reinar  tti  sobre  nosotros,  6  te 
has  de  ensenorear  sobre  nosotros?  Y  le 
aborrecieron  atin  mds  4  causa  de  sus 
suenos  y  de  bus  palabras. 

9  Y  son6  aiSn  otro  sueiipLV  cont61o  d 
sus  hermanos,  diciendo:  lie  aqui  que 
*je  soiiado  otro  sueno,  y  he  aqui  que  el 
sol  y  la  luna  y  once  estrellas  se  inclina- 
ban d  mL 

10  Y  cont<51o  d  811  padre  y  d  bus  her- 
manos: V  su  padre  le  reprendi6,  y 
dijole :  ^Q.  %  sueiio  es  este  que  Bof^Utt 
fUemos  de'reriir  y6  y  tu  madre;  y  tub 
hermanos,  d  inclinamos  d  ti  d  tierra? 

11  «Y  sus  hermanos  le  tenlan  envidfa, 
'mas  su  padre  paraba  la  oon8ideraci6n 
en  ello. 

12  Y  fueron  sus  hermanos  d  apacentar 
las  ovejas  de  su  padro  en  Slchdm. 

13  Y  dijo  Israel  d  Jos^ :  Tnq  hermanos 
apacientan  las  ovejas  en  bichdm  t  veo. 


JbsSvendtdo 


GfiNESIS  37 


por  8U3  hermanos. 


6te  enviar6  &  ellos.  Y  §1  respondid : 
erne  aaui. 

14  Y  €\  le  dijo :  Ve  ahora,  imira  c6mo 
estin  tus  hermanos  y  c6rao  est^n  las 
ovejas,  y  trdeme  la  respuesta.  Y  en- 
vi61o  del  valle  de  *Hebr6n,  y  lleg6  6 
Sichero. 

16  Y  ha\16Io  un  hombre,  andando  61 
perdido  por  el  campo,  y  pre2unt61e 
aquel  hombre,  diciendo:  ^Que  buscas? 

16  Y  61  respondid :  Busco  4  mis  her- 
manos :  ru6gote  que  me  muestres  d6nde 
pastan. 

17  Y  aquel  hombre  respondi6:  Ya  Be 
nan  ido  de  aqui;  y  yo  leg  oi  decir: 
Vamos  &  Doth^n.  Entonces  Jos6  fu6 
tras  de  sus  hermanos,  y  hallolos  en 
•Doth^n. 

18  Y  come  ellos  lo  vieron  de  lejos,  antes 
que  cerca  de  ellos  llegara,  proyectaron 
contra  61  para  matarle. 

19  Y  dijeron  el  uno  al  otro:  He  aqui 
Viene  el  sonador; 

20  Ahora  pues,  venid,  y  mat6moslo  y 
ech6mosle  en  una  cisterna,  y  diremos : 
Alguna  mala  bestia  le  devor6 :  y  vere- 
mos  qu6  ser^n  sus  suenos. 

21  Y  como  ilub6n  oy6  esto,  libr61o  de 
BU8  manos,  y  dijo :  No  lo  materaos. 

22  Y  dijoles  Kub6n:  <No  derram6is 
eangre;  echadlo  en  esta  cisterna  que 
esta  en  el  desierto,  y  no  pongdis  mano 
en  61:  por  librarlo  asi  de  sus  manos, 
para  nacerlo  volver  4  su  padre. 

23  Y  6ucedi6  que,  cuando  lleg6  Jos^  & 
fius  hermanos,  ellos  hicieron  deenudar 
&  Jos6  su  ropa,  la  ropa  de  colores  que 
tenia  sobre  si; 

24  Y  tomironlo,  y  echironle  en  la 
cisterna ;  mas  la  cisterna  estaba  vacia, 
no  habla  en  ella  agua. 

26  Y  sent^ronse^comerpan:  yalzando 
108  ojos  miraron,  y  he  aqui  una  com- 
pania  de  'Ismaelitas  que  venia  de 
Galaad.  y  sus  camellos  traian  ^^aroraas 
y  "bdlsamo  y  mirra,  6  iban  d  Uevarlo  & 
Egipto. 

26  Entonces  Jud4  dijo  &  sus  herma- 


)to. 
bos:  lQu6  provecho  el  que  matemos  4 


nuestro  hermano  ^y  encubramos  su 
2muerte? 

27  Venid,  y  vendAmosle  &  los  Ismaeli- 
tas,  y  no  sea  nuestra  mano  sobre  61; 
que  nuestro  hermano  ""es  nuestra  came. 
Y  sus  hermanos  ^acordaron  con  61. 

28  Y  como  pasaban  los  'Midianitas 
mercaderes,  sacaron  ellos  &  Jos6  de  la 
cisterna,  y  traj6ronle  arriba,  "y  le  ven- 
dieron  a  los  Ismaelitas  "por  veinte 
piezas  de  plata.  Y  llevaron  &  Jos6  & 
Egipto. 

29  V  Rub6n  volvi6  &  la  cisterna,  ^y  no 
hall6  &  Jos6  dentro,  ^y  rasg6  bus  ves- 
tidos. 

80  Y  tom6  &  BUS  hermanos,  y  dijo: 
El  mozo  *no  parece;  y  yo,  aad6nde  ir6 
yo? 

31  Entonces  tomaron  ellos  *la  ropa  de 
Jos6,  y  degollaron  un  cabrito  de  las 
cabras,  y  tineron  la  ropa  con  la  sangre ; 

32  Y  enviaron  la  ropa  de  colores  y 
traj6ronla  &  su  padre,  ydiieron:  Esta 
hemos  hallado,  reconoce  ahora  si  es  6 
DO  la  ropa  de  tu  hiio. 

83  Y  61  la  conocio,  y  dijo :  La  ropa  de 


a  ver.  20. 
cp.44.28. 

1  Beb.  re  la 
*>a2  de  tuM 
hermanoM, 

ft  cp  13.18 
J  aSL  27. 
c  2  S.  12.  17. 

d  cp.  42.  S3 
y  44.  29,  3L 


<  2  a.  &  13 

/cp.  19.  3. 

2  A.  4.  8. 


^  1  Or.  2.  a 


h  cp.  46.  12. 
Nm.  26.  19. 


i  vera.  29,  30. 
cp.  42.22. 


jiCt  2.  a 

k  Pt  25.  5. 
Mt.22.24. 


:  Ten.  28, 36w 
m  cp.  43.  11. 
n  Jer,  8.  22 
y  46.  11. 

0  Bt  L  la 

p  yet.  2a 

2  Hob.  $angre. 
q  Lv.  22.  13. 

r  cp.  29.  14. 
<  cp.  24,  67. 
2  S.  13.  39. 

3  Heb.  oyeron. 
t  Jue.  6.  3. 

u  cp.  45.  4,  6. 
Sal.  105.  17. 
Hch.  7.  9 

V  Mt.  26.  15 
y27.  9. 

4  Beb.  y.  he 
aqui,  no 
Joieph. 

»Ter.  19. 

V  ver.  34. 
cp.  44.  l.X 
Job.  1.  20. 

5  Heb.  Pe- 
rahenaim. 

•  Terr  11,  26. 
acp.  42.13,;i6 
y  44.  ;<L 
6Ter.  23. 


mi  hiio  es;  **alguna  mala  bestia  Ic 
devoro ;  Jos6  ha  sido  despedazado. 

34  Entonces  Jacob  rasg6  sus  vestidoa; 
y  puso  saco  sobre  sus  lomos,  y  enlutdsc 
por  su  hijo  muchos  dias. 

36  ^Y  levant^ronse  todo3  bus  hijoa  3 
todas  sus  hijas  para'consolarlo ;  mas  6] 
no  quiso  tomar  consolaci6n,  y  dijo 
<*Porque  yo  tengo  de  descender  4  m 
hijo  enlutado  hasta  la  sepultura.  "i 
llor61o  su  padre. 

36  Y  los  Midianitas  lo  vendieron  er 
Egipto  d  Potiphar,  eunuco  de  Fara6n, 
capitdn  de  los  de  la  guardia. 

CAPITULO  33 

YAC0NTECl6en  aquel  tiempo,qu« 
Jud4  descendi6  de  con  sus  her 
manos,  /y  f  u6se  dun  var6n  Adullamita 
que  se  llamaba  Hira. 

2  Y  vi6  alii  Juda  la  hija  de  un  hombrt 
Cananeo,  el  cual  se  Llamaba  ^Stia; 
tom61a,  y  entrd  &  ella : 

3  La  cual  concibi6,  y  pari6  un  hijo;  3 
llara6  su  nombre  *Er. 

4  Y  concibi6  otra  vez,  v  pari6  un  hijo 
y  llam6  su  nombre  Onan. 

6  Y  volvi6  4  concebir,  y  pari6  un  hijo 
y  llam6  su  nombre  Sela.  Y  estaba  er 
Chezib  cuando  lo  pari6. 

6  Y  Jud4  tom6  muier  para  su  primo 
genito  Er,  la  cual  se  llamaba  Tharaar. 

7  Y  Er,  el  primogenito  de  Jud4,  fui 
malo  &  los  ojos  de  Jehov^,,  Jy  quit6h 
Jehov4  la  vida. 

8  Entonces  Jud4  dijo  &  Onln :  *Entr£ 
d  la  mujer  de  tu  hermano,  y  desp6Rat< 
con  ella,  y  suscita  simiente  &  tu  her 
mano. 

9  Y  sabiendo  On5,n  que  la  simiente  nc 
habia  de  ser  suya,  sucedia  que  cuandc 
entraba  4  la  mujer  de  su  herraanc 
vertia  en  tierra,  por  no  dar  simiento  i 
su  hermano. 

10  Y  desagrad6  en  ojos  de  Jehovi  Ic 
que  haci9.,  y  tambi6n  quit6  4  61  la  vida 

11  Y  Juda  dijo  &  Thamar  su  nuera 
"Estate  viuda  en  casa  de  tu  padre 
hasta  que  crezca  Sela  mi  hijo ;  porquc 
dijo:  Que  quiz4  no  muera  61  tambi6r 
como  sus  hermanos.  Y  f  u6se  Thamar. 
^y  estiivose  en  casa  de  su  padre. 

12  Y  pasaron  muchos  dias,  y  muri6  la 
hija  deSiia,  mujer  deJudd;  'yJud^st 
consoi6,  y  subia  6,  los  trasquiladores  de 
sus  ovejas  &  Timnath,  61  y  su  amigc 
Hira  el  Adullamita. 

13  Yfu6dadoa\isoiiThamar,  diciendo 
He  aqui  tu  suegro  sube  4  Timnath  ^ 
trasnuilar  sus  ovejas. 

14  lEntonces  quit6  ella  de  Bobre  si  Ice 
'vestldos  de  su  viudez,  y  cubri6se  coe 
un  velo.  y  arreboz6se,  y  se  puso  ^4  la 
puerta  de  las  aguas  que  estan  junto  al 
camino  de  Timnath ;  'porque  veia  que 
habia  crecido  Sela,  y  ella  no  era  dada  ^ 
61  por  mujer. 

16  Y  vi61a  Judi,  y  ttSvola  por  ramera, 
porque  habia  ellacubierto  su  rostro. 

16  Y  apart6se  del  camino  hacia  ella,^ 
dijole:  Ea,  pues,  ahora  entrar6  &  tfi 
porque  no  Babia  que  era  su  nuera;  y 
ella  dijo:  iQ\i6  me  has  de  dar,  si 
entrares  &  mi? 

17  El  respondi6:  Yo  te  enviard  del 


28 


Judd  y  Thamar, 


GENESIS  3 


1 47870 

3  J08' 


Joai  en  la,  cdrcel. 


ganado  uu  cabrito  de  las  cabras.  Y 
ella  dijo :  Hafizne  de  dar  prenda  hasta 
que  lo  envies. 

18  EntcnccB  61  diio:  iQu6  prenda  te 
darfi  ?  Ella  responai6 :  "Tu  anillo,  y  tu 
man  to,  y  tu  bordon  que  tienes  en  tu 
mano.  Y6lBelosdi6,  yentr6aella,la 
cual  ccmcibi6  de  6L 

19  Y  l3vant63e,  y  fu^se:  *y  quit6se  el 
velo  de  sobre  ai,  y  vistidse  las  ropas  de 
su  viudez. 

20  Y  JudA  envi6  el  cabrito  de  las  ca- 
bras por  mano  de  su  amigo  el  Adulla- 
mita,  para  que  toma&e  la  prenda  de 
nano  de  la  mujer :  mas  no  la  hall6. 

21  Y  pre^jnt6  a  los  hooabres  de  aquel 
lugar,  diciendo:  iD6nde  estii  la  ro.mera 
*de  Lis  aguas  junto  al  camino?  Y  ellos 
le  dijeron :  No  ha  estado  aqui  ramera. 

22Entonces  6\  se  volvi6  4  Judi,y  dijo: 
No  la  he  hrlladoj  y  taa?.bi4n  ]os  hom- 
Dies  del  i;Krar  dijerou:  Aqui  no  ha 
estado  ramera. 

23  Y  JuJi  dijo:  T6nie5elo  para  si, 
:K)rquenoseamosmeEOi,preclados:  he 
iqul  yp  ^i«  enviado  este  cabrito,  y  tu 
ao  la  haliairte. 

24  Y  acaeci6  que  al  cabo  de  unos  tres 
neses  fuo  dado  aviso  4  Jud4,  diciendo: 
rhamar  tu  auera  ^  ha  f oraicado,  y  aun 
jierto  est&  jjreiiada  de  las  f  omicaciones. 
if  Jud4  dijf  :  3atadla,  ^y  sea.  quemada. 

26  Y  ella,  cuando  ia  sacaban,  envid  4 
decir  &  su  susgro :  Del  var6n  cuyas  son 
estas  cosas,  esloy  prenada:  y  dijo  mds : 
Mira  aliora  cuyas  son  estas  cosas,  *el 
anillo,  y  ei  raanto,  y  el  bord6n. 

28  Entonces  Juda  los  reconoci6,  y  dijo : 
♦Mas  justa  es  que  yo,  *por  cuanto  no 
a  he  dado  6.  Sela  mi  hijo.   Y  nunca 
Qia  la  conoci6. 

27  Y  acont€ci6  que  al  tiempo  del  parir, 


I  je  aaui  habia  dcs  en  su  vientre. 

*28  Y  6ucedi6,  cuando  parla,  que  Bac6 
la  mano  el  uno,  y  la  partera  tomo  y 
at6  4  su  mano  un  hilo  de  grana,  dicien- 
l  ^o:  Este  saii6  primero. 
i  29  Empero  f  ue  que  tomando  61  &  meter 
\}&  mano,  he  aqui  su  hermano  8ali6;  y 
6lla  dijo:  iFor  qu6  has  hecho  sobre  ti 
rotura?  '  Y  liamo  su  nombre  iPhares. 

SO  Y  desDU^s  sali6  su  hermano,  el  que 
tenia  en  su  mano  el  hilo  de  grana,  y 
llam6  su  nombre  Zara. 

CAPITULO  39 

YLLEVADO  Jos6  &  Eftipto.  cora- 
pr61o  "Potiphar,  eunuco  de  Fara6n, 
ttipiwn  de  los  de  la  guardia,  var6n 
Egipcio,  ?de  mano  de  los  Ismaelitas 
que  lo  habian  Uevado  all4. 

2  ''Mas  Jeho\^  fu6  con  Jos6,  y  fu6 
var6n  prosperado:  y  estaba  en  la  casa 
do  su  senor  el  Egipcio.l 

3  Y  vi6  su  senor  que  JehovA  era  con 
61,  V  que  todo  lo  que  €1  hacia, '  Jehov4 
io  hacia  prosperar  en  su  mano. 

4  •AtJi  hallo  Jos6  jpiacia  en  bus  ojos, 
/servlale:  y  6i  le  hizo  mayordomo  de 
TO  casa,  y  *entreg6  en  su  poder  todo  lo 

«ue  tenia. 

6  Y  aconteci6  que,  desde  cuando  le 
di6  el  encargo  de  su  casa,  y  de  todo  lo 
cue  tenia,  ' Jehov&  bendijo  la  casa  del 
£gipcio&  causa  de  Jo86 ;  y  la  bendici6n 


sTer.  2S. 
4cp.29. 17. 
laitiw  12. 

c  ver.  14 


<f2S.12.13. 

SaL6L4. 

ijrr.  LIO. 


/Pr.  7. 13,  18. 


if  Jus,  19.  2. 

h  It.  2L  9. 

hi.  22.  21, 
Jn.8.5. 


ireLlS. 


/1 8. 24.  18. 
*ves.li. 


tcrt.46.UL 
Mm.  26.^ 
1  Or.  2.  4. 
MtLa 

1  Hcb.  Rotura. 
m  SaL  105.  18. 
n  cp.  40.  ^  13 

y4L14. 
o  CD.  37.  36. 
;>Bx.a2l 

ylL3 

yl2.8d. 

Hch.  7.  9,  m 
7  q).  87.  28. 
r  Ter.  2L 

cik2L  22 

y  26.  24,  28 

y28.15 

i  a  16. 18 

y  18.  14,  28. 

Hch.  7.  9. 
•  cp.  40.  3,  4L 
«  2  Or.  2«.  6^ 

8*LLa 
u  Ten.  2,  a 
V  Tcr.  2L 

op.  19.  19 

ySa.  10. 
«Ter.  a 

2  6.  cfean- 


Neb.  1.  IL 
y  op.  80.27. 

29 


de  Jehov4  f  u6  sobre  todo  lo  que  teiiL% 
asi  en  casa  como  en  el  campa 

6  Y  deJO  todo  lo  que  tenia  en  mano 
da  Jo8§;  oi  con  61  sabia  de.nada  ra.is 
quo  del  pan  que  comia.  Y  era  Jos6 
«>de  hermoso  eembianta  y  bella  pre- 
sencia; 

7  Y  aconteci6  despu^s  de  esto,  quo 
la  mujer  da  su  seiicr  puso  sus  ojos  ea 
Jos6,  y  dijo :  Duerme  conmigo. 

8  ¥  el  no  quiso,  y  dijo  a  la  mujer  da 
su  senor?  He  aqui  que  mi  seiior  no 
sabe  conmigo  lo  que  hay  en  casa,  y  ha 
puesto  en  mi  mano  todo  lo  que  tiene : 

9  No  hay  otro  mayor  que  yo  en  esta 
casa,  y  mnguna  cosa  me  ha  reservado 
si  no  4  ti,  por  cuanto  tti  eres  su  mujer; 
ic6rao,  pues,  haria  yo  est©  grande  m?l, 
^y  pecaria  contra  Dios? 

10  Y  fu6  que  hablando  ella  &  JosS 
cada  dla,  y  no  ^escuchdcdo!?.  61  para 
acostarse  ai  iado  de  ella,  para  3star  coa 
eUa, 

11  Acontec!6  que  er.tr6  61  tin  dla  en 
casa  para  hacer  su  oficio,  y  no  habia 
nadie  de  los  de  casa  alii  en  casa: 

12  JY  asi61o  ella  por  su  ropa,  dicien- 
do :  Duerme  conmigo.  Entonces  de361a 
61  su  ropa  ea  las  mcnos,  y  fcuy6,  y  sa- 
li6se  fuera. 

13  Y  acaeci6  que  cuando  vi6  ella  que 
le  habia  dejado  su  ropa  en  bus  manos, 
y  habia  huido  f  uera, 

14  Llam6  4  los  de  casa,  y  habl6Ie3 
diciendo:  Mirad,  nos  ha  traido  uu 
Hebreo,  para  que  hiciese  burla  do 
nosotros:  vino  61  &  mi  para  dormir 
conmigo,  y  yo  di  grandes  voces; 

16  Y  viendo  que  yo  alzaba  la  vos  y 
gritaba,  dej6  junto  4  mi  su  ropa,  y 
huy6,  y  sali6se  fuera. 

16  Y  ella  puso  junto  &  si  la  ropa  de  61, 
hasta  que  vino  stl  seiior  4  su  casa. 

17  Entonces  le  habI6  ella  semejantes 
palabras,  diciendo:  El  siervo  Hebreo 
que  nos  trajiste,  vino  ^  mi  para  des- 
honranne ; 

18  Y  como  yo  alc6  mi  vor  y  gritS,  61 
dej6  su  ropa  jvanto  4  mi,  y  huy6  fuers^ 

19  Y  sucedi6  que  como  oy6  su  senor 
las  palabras  que  su  mujer  le  hablara, 
diciendo:  Asi  me  ha  tratado  tu  siervo  j 
encet. Ji6se  su  furor. 

20  Y  tom6  su  senor  &  Jos6,  "*y  ptisole 
en  la  casa  de  la"c4rcel,  donde  estaban 
los  presos  del  rey,  y  estuvo  aili  en  la 
casa  de  la  cdrceL 

21  Mas  Jehov4  fu6  con  Jos6,  y  ex« 
tendi6  4  61  su  misericordia,  -Py  di61e 
gracia  en  ojos  del  principal  de  la  casa 
de  la  c^rceL 

22  Y  el  principal  de  la  casa  de  la  cdrcel 
'entrego  en  mano  de  Jos6  todos  los 
presos  que  habia  en  aouella  prisi6n: 
todo  lo  que  hacian  allf,  61  lo  hacia. 

23  No  vela  el  principal  do  ia  circel 
cosa  alguna  que  en  su  mano  ** estaba: 

orque  Jehov4  era  con  61.  y  lo  que  61 
acia,  Jehov4  lo  prosperaoa, 

CAPfTUIO  40 

YAC0NTECI6  despu68  de  estas 
cosas,  que  el  2copero  del  rey  de 
Egipto  y  el  panadero  delinquierou 
contra  bu  senor  el  rey  de  Egipto. 


K 


JEH  copero  y  el  panadero. 


GENESIS  40 


Z^s  suefloa  de  FaraM 


2  y  enoj688  Fars^n  contra  eus  dos 
eonucos,  co^^tra  el  principal  de  loa  co- 

Seros,  7  contra  el  principal  de  loa  pana- 
oros: 

3  •  Y  ptisolos  en  pri8i6n  en  la  casa  del 
•caplt&n  de  los  de  la  guardia,  en  U  casa 
de  la  c&rcel  donde  Jo&6  estaba  preso. 

4  Y  el  capit^n  de  los  de  la  fruardia  d!6 
cargo  de  ellos  &  Jo86,  y  61  les  servia: 
y  ostuvieron  dias  en  la  prisi6n. 

6  Y  am  bos  &  dos,  el  copero  y  el  pana- 
•dero  del  rey  de  Egipto,  que  esoabah 
arrestados  en  la  pnsion,  Yieron  un 
AuefiOfCadaunosusueno  en  una  mlRina 
noche,  cada  uno  conforme  &  la  decia* 
xaci6n  de  su  sueno. 

8  Y  vino  k  ellos  Josfi  por  la  maflana,  y 
nilr61os,  y  he  aqisl  que  estaban  tristes. 

7  Y  61  bregunt6  a  aquelJos  eunucos 
de  Faraon.  que  eotaban  con  61  en  la 
pri8i6n  de  la  casa  de  su  seuor.  diciendo: 
/Por  qu6  parecen  hoy  mal  vuestros 
aemblantes? 

8  Y  ellos  le  d^-jeron:  ^Hemos  tenido 
wi  Bueno,  y  no  hav  quien  lo  declare. 
Entonces  les  dijo  *Jo86:  iNo  son  de 
Bice  laa  declaraciones?  Contidmelo 
ahora. 

9  Entonces  el  principal  de  loa  coperos 
i00nt6  su  sueno  k  Jos6,  y  dijole:  *Yo 
Boflaba  que  Tela  una  via  delante  de  mf, 

10  Y  en  la  vid  tres  sarmientos;  y  ella 
eomo  que  brotaba,  y  arrojaba  su  flor, 
Tiniendo  &  madurar  sus  racimos  de 
liTas; 

11  Y  que  la  copa  de  Fara6n  estaba  en 
mi  mano,  y  tomaba  yo  las  uvas«  y  las 
ezprimia  en  la  copa  de  Fara6n,  y  data 
yo la.copa  en  mano  de  Fara6n. 

UYdUoleJos^ 


<Los  tres 


>Esta  es  su  declara- 
sarmientos  son  tres 


cl6ii. 
dfas: 

13  Al  cabo  de  tres  dIas  Fara6n  "  te  hari 
levantar  cabeza.  y  te  restituiri  &  tu 
puesto :  y  darls  la  copa  &  Fara6n  en  su 
mano,  oomo  solias  cuando  eras  su 
copera 

14  AcuSrdate,  pues.  de  ml  para  contigo 
cuando  tuvieres  ese  bien,  y  ru6gote  que 
uses  conmlgo  de  misericordia.  y  hagas 
menci6n  de  mi  4  Fara6n,  y  me  saques 
deestacasa: 

16  Pornue  hurtado  he  sido  de  la  tierra 
de  los  iJebreos ;  ""y  tampoco  he  hecbo 
aqul  porqu6  me  hubiesen  de  poner  en 
lacArceL 

16  Y  Tiendo  el  principal  de  los  pana- 
deros  que  habia  declarado  para  oien, 
dijo  &  Jos6:  Tambi6n  6yo  sonaba  que 
Teia  tres  canastillos  blancos  sobre  mi 
cabeza; 

17  Y  en  el  canastillo  m4s  alto  habia  de 
todas  las  viandas  de  Fara6n,  obra  de 

Sanadero ;  v  q  ue  las  aves  las  comlan 
el  canastillo  de  sobre  nii  cabeza. 

18  Entonces  respondid  Jos6,  y  dijo: 
*Estae9sudeclar«ci6n:  Los  tres  canas- 
tillos tres  dias  son ; 

19  'Al  cabo  de  tres  dias  quitari  Faraon 
to  cabeza  de  sobre  ti.  y  te  hari  colgar 
en  la  horca,  y  las  aves  comer&n  tu  came 
de  sobre  tL 

90  Y  fu6  el  teroero  dla  «el  dia  del 
naclmiento  de  Fara6n«  6  hizo  banquete 
4  todos  sus  sirvientest  47ali6Ucaoesa 


aTer.ll 

*  Xeh.  t,  L 
«  ep.  89l  2n,  23. 
•i  cp.  ST.  ](d. 
«Ter.  la. 


2  Hefk  m 
/Neh.  SL  S. 

k  ep.  4L  I& 
Dn.  8.  28,  47. 


8  Heb.  Y  k* 

aquf,  etc. 
4  Ueb.  E>i  mi 
tueilo  k«  ocui 
9UL 


<I>n.S.l 

/  Ter.  13. 

op.  4L  11 

Do.  2.  86. 
»K«.7.1l,22 

I>ii.L20 

y2.2 

J4.7. 
I  ep.  4L  21 
wMt.2.  1. 

6mLa4. 
Jer.  62.  8L 
•  epc4a8.& 

q  ep.  Vk  6^ 


rep.  87.  28 
7  89.201 

«ep.4aUL 


6  BeV.  0n  mi 
nitil*  Mt  aqui 
trtt,  eta. 

rsa  lo&sa 
viSwia. 

8aLlUL7.lw 
*  ter.  12. 
fr  Tcr.  12. 

f  T*r.  IS. 
aI>B.2.8a 

frcp.4aa. 

Da.12^ 

e  M  t.  II  & 
Sir.  4  2L 


30 


deiprlndpal  de  los  coperos,  y  la  c&bczt 
del  principal  de  loa  panaderoo,  eniK 
sus  servidores. 

21  E  *hizo  volver  &  su  oflcio  *al  prlnd 
pal  de  los  coperos ;  y  di6  61  la  copa  ei 
mano  de  Farafin. 

22  'Mas  hizo  ahorcar  al  principal  d< 
los  panaderos,  como  le  habia  deciarad< 

23  Y  el  princiDal  de  los  coperos  no 
acord6  de  Jose,  sino  que  le  oIvid6. 

CAPfTULO  41 

YAC0NTECI6  que  pasados  dos  af^os 
tuvo  Fara6n  un  sueuo:  ^Paredal 
que  estaba  iunto  al  rio : 

2  Y  que  del  rIo  subian  siete  vac-_ 
hermosas  &  la  vista,  y  muy  gurdaa,  3 
pacian  en  el  prado: 

3  Y  2que  ptras  siete  vacas  subian  traj 
el  J  as  del  no,  de  fea  vista,  y  enjutas  d( 
came,  y  sd  pararon  cerca  de  las  vacaj 
hermosas  &  la  orilia  del  rio : 

4  Y  q  ue  las  vacas  de  fea  vista  y  enjutai 
de  carae  devoraban  &  laa  siete  vacas 
hermosas  y  muy  gcrdas.  Y  desperU 
Fara6n. 

6  Dunni6se  de  nnevo,  y  son  6  !a  Begun 
da  vez:  sQue  siete  espigas  llenas 
hermosas  subian  de  una  sola  cana: 

6  8  Y  que  otras  siete  espieas  menudat 
y  abatidas  del  Solano,  sauan  despu6f 
de  ellas : 

7  Y  las  siete  espies  menudas  devora 
Kin  A  las  siet«  esnigas  gruesas  y  llenas 
Y  despert6  Faiaon,  y  he  aqul  que  ers 
sueno. 

8  Y  acaeci6  que  &  la  mafiana  <e8tab( 
agitado  su  esplritu;  y  envi^  6  hizc 
llamar  &  todos  *l08  magos  de  Egipto,  3 
a  todos  sus  **8abio8 :  y  cont61esFara<5r 
sus  suenos,  mas  no  habfa  quien  i 
Fara6n  los  declarase. 

9  Entonces  el  principal  de  los  coperoi 
nabl6&  Fara6n,  diciendo:  Acu6ruom( 
hoydemisfaltas: 

10  "Fara6a  se  enoj6  contra  sus  eiervos 
^  A  ml  me  ech6  &  la  prisi6n  de  la  cast 
del  capitiin  de  los  de  la  Kuardia,  a  mi  3 
al  principal  de  loa  panaaeros: 

11  'Y  yo  y  61  vimos  un  suefio  nni 
misma  noche:  cada  uno soS6 conforme 
4  la  declaraci6n  de  su  sueno. 

)2  Y  estaba  alll  con  nosotros  un  mozc 
Ilebreo,  sirviente  delcapitdn  de  los  dc 
la  guardia ;  y  se  'lo  contamos,  y  61  noj 
declar6  nuestros  suenos,  ydeclar64cadi 
uno  conforme  &  su  sueno. 

13  Y  aconteci6  que  como  61  nos  declar6 
asl  fu6:  &  mi  me  hizo  volver  &  m 
puesto,  6  hizo  colgar  al  otro. 

14  'Entonces  Faradn  envi6  y  21am6  I 
J086 ;  "6  hici6ronle  salir  corriendo  "d* 
la  c4rcel,  y  le  cortaron  el  pelo,  y  mia 
daron  sus  vestidos,  y  vino  a  Fara6n. 

16  Y  dijo  Fara6n  &  Jos6 :  Yo  he  terddi 
un  suei'io,  y  no  hay  quien  lo  decjare 
I' mas  be  oido  decir  ae  tl«  qu^  oy& 
suertos  para  declararlos. 

Ifl  Y  respondid  Jos6  A  Fara6n,  diciendo 
'No  esta  en  mi ;  ^Dios  Bcr4  el  que  res 
ponda  paz  &  Fara6n. 

17  Entonces  Fara6n  dijo  A  JoR6t  £1 
mi  sueuo  Apareciama  quo  estaba  A  U 
orilia  del  rio: 


intgrpretados  por  Joai, 


GfiNESIS  41         JosS  gohemador  de  Egtpto. 


18  Y  que  del  rlo  subf&n  siete  vacaa  de 
graesas  carnes  j  hermosa  apariencia, 
QUO  pacian  en  el  prado: 

19  Y  que  otras  siete  vacan  subian 
cespu^s  de  ellaa,  flacaa  y  do  muy  fea 
traza ;  tan  exteauadaa,  one  no  he  visto 
otras  seLoeiantes  en  toda  la  tiena  de 
K^rto  en  fealdad: 

20  V  las  vacaa  flacas  y  tets  devoraban 
&  las  f5Jete  primeraa  vacas  graetja-s: 

21  Y  erUraoan  en  eu£  entraiiae,  mas  no 
Be  coiiocla  que  hubiesen  er^^n^do  en 
ella^t  porquo  8U  parecer  era  atin  malo, 
coiDO  de  primero.    Y  yo  despert6. 

22  Vi  tambi6n  scnanao,  que  eiate  espl- 
C&3  sublan  en  una  mlsma  caiia  Ilenaa  y 
Eermosas ; 

23  Y  que  otras  siete  esplgas  menudas, 
tnarchitas,  abatidaa  del  Solano,  subian 
despu^s  de  ellas : 

24  Y  las  espigas  menndas  devoraban  & 
las  eiete  espigas  hermosas:  ^y  helo 
dicho  &  los  magos,  mas  no  hay  quien 
me  lo  declare. 

26  Entonces  respondid  Jos6  &  Fara6n : 
El  sueno  de  Faradn  es  nno  mismo: 
*Dios  ha  mostrado  4  Fara6n  lo  que  va 
k  hacer. 

28  Las  siete  vacas  hermosas  siete  anos 
Fon ;  y  las  espigas  hermosas  son  siete 
afios :  el  Buerio  es  uno  mismo. 

27  Tambi^n  las  eiete  vacas  flacas  y  feas 
que  Gubfan  tras  ellas,  son  siete  afios ;  y 
las  siete  espigas  menudas  y  marchitas 
del  Solano,  /siete  auos  serin  de 
hambre. 

28  *  Esto  es  lo  que  respondo  4  Fara6n. 
Lo  que  Dios  va  4  hacer,  halo  mostrado 
ik  Fara6n. 

29  'He  aqui  vienen  siete  anos  de 

f-ande  hartura  en  toda  la  tierra  de 
gipto: 

CO  "Y  levantarse  han  tras  ellos  siete 
afios  de  hambre ;  y  toda  la  hartura  seri 
olvidada  en  la  tierra  de  Egipto;  ^y  el 
Lambre  consumiri  la  tierra; 

SI  Y  aquella  abundancia  no  Be  echari 
de  ver  a  causa  del  hambre  siguiente,  la 
cual  seri  gravis) ma. 

82  Y  el  suceder  el  sueBo  &  Fara6n  dos 
veces,  signiflca  que  ^  la  cosa  es  flrme  de 
parte  de  Dios,  y  que  Dios  se  apresura  & 
hacerla. 

33  Por  tanto,  prov^ase  ahora  Fara6n 
de  un  var6n  prudente  y  sabio,  y  p6ngalo 
sobre  la  tierra  de  Egipto. 

84  Uaga  esto  Fara6n,  y  ponga  gobema- 
dores  sobre  el  pals,  y  auinte  la  tierra 
de  Egipto  en  los  siete  afios  de  la 
hartura; 

36 '  Y  junten  toda  la  provision  de  estos 
bnenos  afios  que  vienen,  y  alleguen  el 
trigo  bajo  la  mano  de  Faraon  para 
mantenimiento  de  las  ciudades;  y 
gu&rdenlo. 

86  Y  est^  aquella  provi8i6n  en  dep^sito 
Mra  el  pals,  para  los  sietd  anos  del 
hambre  que  serin  en  la  tierra  de 
Egipto;  y  el  pais  no  perecer&  de 
hambre. 

87  Y  el  ticgcKsio  pareci6  bien  4  Faraon, 
7  4  BUS  Biervos, 

88  Y  d  i  j  o  FBra6n  4  sns  siervos :  I  Hemos 
de  hallar  otro  hombre  como  ^ste,  'en 
quien  haya  ebpiritu^d  Dion? 


«  S«l.  lOS.  2L 


fr  Eat  a  10 

78.2,a 
e  Bit.  a  15. 
^  Dn.  6w  7, 2 


e  Ett  6.  9. 

1  fi,  FaJft  tier- 
no.     Uth>. 
ylbrtch. 

/cp.  \L  6 
7  42.8.20. 

g  Ter.  8. 
Pa.  4.  7. 

2Jkeiar^dor 
delocculto, 

8  6,  prfncipe. 
47.  22,  28. 


cp.  ^ 
ibn. 


2.28, 


2a,  ib. 

Ap.  4.1. 
<  I  3.  16.  21 

1  a.  iz  e,  a 

Pn.l.iau 


/2a,aL 

;bTer.2S. 


t  TCT.  47. 

m  cpi  22.  17. 
Jue.  7.  12. 
iai3.5. 

Bti.  78.  27. 
n  TO.  64. 
o  cp.  47.  la 


iOlvidx 
ff  Ntn.  23. 19. 
It.  46. 10;  IL 


iFmetifera. 


c^Hk 


rSaLlO&ia 
Beh.  7.  U. 

tTCT.  80. 

(Ter.  48. 


«  ep>.  42.0 
7  47.14,SL 

*lVm.S7.UL 
Da.  4.8,1a 

jail,  11 


39  Y  dijo  Fara6n  a  JosS:  Paes  qua 
Dios  te  ha  hecho  saber  todo  esto.  no 
hay  entendido  ni  sabio  como  tti: 

40  *Tii  Ber48  sobre  ml  casa,  y  por  tu 
dicho  se  gobernarii  todo  ml  pueblo: 
solamente  en  el  trono  serd  yo  mayor 
que  tii, 

41  Dijo  mis  Faraon  4  Jos6 :  He  aqnl 
'O  te  he  puesto  sobre  toda  la  tierra  da 


__.pto. 

42  Entonces  Fara6n  *quit6  su  anillo 
de  8u  mano,  y  pusolo  en  la  mano  de 
Jos6,  '6  hizole  vestir  de  ropas  de  lino 
<<flnlsimo,  7  puso  uu  collar  de  ore  en 
su  cnello; 

43  E  hizolo  snbir  en  bu  eegundo  carro. 
*y  preKonaron  delante  de  61:  iDoblad 
la  rod  ilia :  /y  ptisole  sobre  toda  la  tierra 
de  Egipto. 

44  Y  dijo  Fara6n  4  J086 :  To  Fara6n : 
y  sin  ti  nin^uno  alzar4  sii  mano  ni  so 
pie  en  toda  la  tierra  de  Eglpto. 

46  Y  llam6  Fara6n  el  nombre  de  Jos^ 
2Zaphnath-paaneah :  y  di61e  por  mujer 
4  Asenath,  hija  de  Potipherah,  ^sacer- 
dote  de  On.  Y  8ali6  Jos6  por  toda  la 
tierra  de  Egipto. 

46  Y  era  Jos6  de  edad  de  treintaaSoa 
cuando  fu6  presentado  < delante  de 
Fara6n,  rey  de  Egipto :  y  Eali6  J086  do 
delante  de  Fara6n,  y  transit6  por  toda 
la  tierra  de  Egipto. 

47  £  hizo  la  tierra  en  aquellos  siete 
anos  de  hartura  4  montones. 

48  Y  61  juiit6  todo  el  mantenimiento 
de  los  siete  anos  que  f  ueron  en  la  tierra 
de  Es:ipto.  y  guardd  mantenimiento  en 
las  ciudades,  poniendo  en  cada  ciudad 
el  mantenimiento  del  campo  de  sui 
aired  edores. 

49  Y  acopi6  Jos6  trigo  "•como  arena 
de  la  mar,  mucho  en  extremo,  hasta 
no  poderse  contar,  porque  no  tenia 
ntimero. 

60 ''Y  nacieron  4  .Tos6  dos  hijos  antes 
qu6  viniede  el  primer  atio  del  hambre, 
los  cuales  le  pari6  Asenath*  hija  da 
Potipherah.  sacerdote  de  On. 

61  Y  llamo  Jos6  el  nombre  del  primo- 
g6nito  4Manas6s;  porque  Dios  (dijo) 
me  hizo  olvidar  todo  mi  trabajo,  7  toda 
la  casa  de  mi  padre. 

62  Y  el  nomhre  del  ecgnndo  llam61o 
5Ephraim ;  porque  Dios  idijo)  me  hizo 
f^rtil  en  la  tierra  de  mi  anicci6n. 

63  Y  cumpli^ronse  los  siete  anos  de 
la  hartura,  que  hubo  en  la  tierra  do 
Egipta 

64  'Y  comenzaron  4  venir  los  siete  ai^os 
del  hambre,  *como  J086  habia  dicho: 
y  hubo  hambre  en  todoa  los  palsea, 
mas  en  toda  la  tierra  de  Egipto  habia 
pan. 

66  Y  cuando  se  sintid  el  hambre  en 
toda  la  tierra  de  Egipto.  el  pueblo  clam6 
4  Fara6n  por  pan.  Y  dijo  Fara6n  4 
todos  los  Egipcios :  Id  4  Jos^,  y  haced 
lo  que  61  OS  dijci-o. 

66  Y  el  hambre  estaba  por  toda  la 
extensidn  del  pals.  Entonces  abri6 
J086  todo  gratiero  dondo  habia,  •y 
vendla  4  los  Egipcios;  porque  habia 
crecido  el  hambre  en  la  tierra  de 
Egipto. 

67  V  toda  la  tierra  Tenia  4  Edpto  paim 


Loa  herfn<mo8  de  JosS 


a  Hell  7.12. 
6cp.87.22. 


e  cp.  9.  5. 

1R.2.S2. 

2  Cr.  24.  22. 

SaU  9. 12. 

Lc  ll.fi0,51. 
<icp.43.8. 


e  cp.  85. 18. 


ff  cp.  4L  4L 

h  cp.  37.  7, 10. 
i  cp.  43. 2L 


cpmprar  de  Job%,  porque  por  toda  la 
tierra  habia  crecido  el  hambre. 

CAPtoJLO  42 

YyiENDp  ''Jacob  que  en  Egipto 
iT>«»  "*r*  ahmentos,  dijo  A  sua  bijos: 
'?5?^it'?^  OS  estdis  mirando? 

viveres  en  Egipto  5  descended  all4.  y 
S?,?^^  ^®  alli.dpara  nosotros,  para 
que  podamosvivir.  y  no  nos  muramos. 
T  *.H®®*^^°*"®^^  losdiez  hermaposde 
Jpsga  comprar  trigo  ^  Egipto. 

4  Mas  Jacob  no  envi6  &  Benjamin 
iiermanode  Jq86  con  sns  hermanos;  ,.y.^ 

porque  duo:  /No  sea  acaso  que  le  /Ter.58. 
acontezca  aigtin  desastre,  ^ 

5  Y  vmieron  los  hijos  de  Israel  & 
TOmprar  entre  los  que  venfan:  porque 
"i^Kf  hambre  en  la  tierra  de  Cana^ru 
««  X''5^/  ^^  ^}  s^fior  de  la  tierra,  que 
vendia  &  todo  el  pueblo  de  la  tierra:  y 
llegaron  los  hermanos  de  Jos6.  *6  in- 
cii^ronse  ^  61  rostro  por  tierra. 

7  X  Jose  como  vi6  a  sus  hermanos. 
^v*H??$J°^  I  ^^s  ^^^o  Que  no  los  ccnocla, 
yhabl61es  toeramente,y  lesdijo:  ^De 
gpnde  Imb6i8  venido?  Ellos  respon- 
dieron;  Be  la  tierra  de  Canaan  &  com- 
prar alimentos. 

8  Jos6,  pues,  conoci6  &  sus  hermanos : 
pero  ellos  no  le  conocieron. 

9  ^Entonces  se  acordd  Jos6  de  los 
|ueSo3  que  habfa  tenido  de  ellos,  y 
dijoles:  Espias  sols;  por  ver  lo  descu- 
*>ierto  del  pals  hab6is  venido. 

10  X  ellos  le  respondieron:  No,  sefior 
inio:  mas  tus  siervos  ban  venido  ^ 
comprar  abmentoa. 

11  Todos  nosotros  somos  hijos  de  un 
^ron:  somos  hombres  deverdad:  tus 
Biervos  nunca  fueron  espfas. 
Jl-X^^^i®?  ^yo:  No;  4  ver  lo  des- 
cubierto  del  pais  hab6is  venido. 

13  Y  ellos  respondieron:  Tus  siervos 
fiomos  doce,  hermanos,  hijos  de  un 
var6n  en  la  tierra  de  Canain ;  y  be  aqul 
el  nienor  est4  boy  con  nuestro  padre. 
•y  qtro  no  parece. 

14  Y  Jos6  les  dijo :  Eso  es  lo  que  os  he 
Gicna  afirmando  que  sois  espms: 

16  En  esto  sereis  probados:  Vive 
Jaraon  que  no  saldreis  de  aqui,  sino 
cuando  vuestro  hermano  menor  aaui 
viniera^ 

16  Enviad  uno  de  vosotros,  y  traiga  & 
Tuestro  hermano;  y  vosotros  quedad 
Presos,  y  vuestras  palabras  seran  pro- 
badas;,  si  hay  verdad  con  vosotros:  y  si 
J\o,  Vive  Fara6n,  qu3  sois  espias. 

II Y  Junt61o3  en  la  c^rcel  por  tres  dlas. 

18  Y  al  tercer  dla  dijoles  Jos6 :  JEaced 
esto,  7  vivid :  •  Yo  temo  &  Dios : 

19  Si  8018  hombres  de  verdad,  quede 

Sreso  en  la  casa  de  vuestra  c^rcel  uno 
e  vuestros. hermanos;  y  vosotros  id, 
Uevad  el  alimento  para  el  hambre  de 
▼uestracasa: 

20  'Pero  hab^is  de  traerme  &  vuestro 
nermano  menor.  y  ser^n  verificadas 
Tuestras  palabras,  y  no  morir^is.  Y 
^los  lo  hicieron  asC 

21  Y  decian  el  uno  al  otro:  *Ver- 
daderamente  bemos  pecado  contra 
nuestro  hermano.  que  vimos  la  angustia 


GISNESIS  41  desczenden  d  Egipto. 

de  stj  alma  cuando  nos  irogaba,  y  no  1© 
oimos  s  por  eso  ha  venido  sobre  nosotros 
esta  angustia. 

22  Entonces  Rub^n  les  respondldu 
diciendoj  *iNo  os  habl6  yo  y  dijet 
No  pequ6!s  contra  el  mozo?  y  no 
escucbasteis?  He  aqui  tambi^n  sa 
sangre  ''es  requerida. 

23  Y  ellos  no  sabian  que  los  entendla 
Jose,  porque  habia  int^Srprete  entra 
ellos. 

24  Y  apart6se  ^1  de  ellos,  y  lIor6j 
despuSs  volvi6  &  ellos,  y  les  habl6, 
y  tom6  de  entre  ellos  &  Sime6n.  y 
aprisiondle  A,  vista  de  ellos. 

26  Y  mand6  Jos6  que  llenaran  sua 
sacos  de  trieo,  y  devolviesen  el  dinero 
ae  cada  uno  de  ellos,  poni^ndolo  en 
su  saco,  y  les  diesen  comida  para  el 
cammo:  6  hizose  asi  con  ellos. 

26  Y  ellos  pusieron  su  trigo  sobre  sua 
asnos.  y  fufironse  de  allf. 

27  *Y  abnendo  uno  de  ellos  su  saco 
para  dar  de  comer  4  su  asno  en  el 
meson,  vio  su  dinero  que  eataba  en  la 
boca  de  su  costal 

28  Y  dijo  A  sus  hermanos :  Mi  dinero 
se,me  ha  devuelto,  y  aun  heio  aqui  en 
mi  saco.  Sobresalt6sele8  entonces  el 
corazon,  y  espantados  dijeron  el  uno  al 
otro:  iQu6  es  esto  que  nos  ha  hecho 
Dios? 

29  Y  venidos  4  Jacob  su  padre  en  tierra 
de  Canaan,  cont^ronle  todo  lo  que  les 
habia  acaecido,  diciendo: 

30  Aquel  i^r6n,  senor  de  la  tierra, 
*nos  hablo  '^speramente,  y  nos  trato 
como  a  espias  de  la  tierra: 

31  Y  nosotros  ledijimos:  Somos  hon> 
bres  de  verdad,  nunca  fuimos  espias: 

32  Somos  doce  hermanos,  hijos  de 
nuestro  padre;  uno  **no  parece,  y  el 
menor  estd  hoy  con  nuestro  padre  ea 
la  tierra  de  Canaan. 

33  Y  aquel  var6n,  srnor  de  la  tiena, 
nos  dijo:  "En  esto  conocerfi  que  sola 
hombres  de  verdad;  dejad  conmigo 
uno  de  yuestros  hermanos,  y  tomad 
pam  el  hambre  de  vuestras  casas.  y 
andad,  ^  ' 

34  Y  traedme  &  vuestro  hermano  el 
menor,  para  que  yo  sepa  que  no  sois 
espias,  smo  hombres  de  verdad:  asi  os 
dare  a  vuestro  hermano,  ^y  negociar^ia 
en  la  tierra. 

35  Y  acontec!6  que  vaciando  ellos  sua 
sacos,  »he  aqui  que  en  el  saco  de  cada 
uno  estaba  el  atado  de  su  dinero:  y 
viendo  ellos  y  su  padre  los  atados  de 
su  dinero,  tuvieron  temor. 

36  Entonces  su  padre  Jacob  les  dijos 
'Hab^ismepnvado  de  mis  hijos;  Jos6 
no  parece,  m  Sime6n  tampoco,  y  & 
Benjamin  leUevar^is:  contra  mi  son 
todas  estas  cosas. 

37  Y  Eub6n  habl6  &  su  padre,  diciendo: 
iiarfia  monr  a  mis  dos  hijos,  si  no  te 
lo  volviere ;  entr^galo  en  mi  mano.  que 
yo  lo  volver6  a  ti.  '  ^ 
^  Y  61  dijo:  No  descender*  ml  hiio 
S??Jf2^^''5,^5  r^^«  fi»  hermano  es 
S^!5^I  ^'^^  solo^ha  quedado:  •y  si 
m«!^£r*!5®'*^"^^^  desastre  en  el  ca- 
SIS2«^Jc.*!2P*^J?  vais,/har€i8  descender 
mis  canas  con  dolor  4  la  fiepultma* 


yep.  87.  5,9k 


4  Ter.  7. 
ZBeK 
duretaa. 


mvet.  13. 


n  vera.  15, 19, 


oop.  87. 30. 


p  cp.  84. 10. 


q  TW.  27. 
cp.i3,2L 


rep.  43.14. 
«  Lt.  2&  43. 
Neli.fi.1^ 


«  Ter.  84 

op^4a5 

744,23. 
uTer.  13. 

epL37.  83 

744.2a 
9  Ter.  4. 

0^44.291 
sJobS6.8,a 

0S.&15. 
yep.  87.  85 

744.  8L 


S2 


Jo^l  vudve  d  ver 


Gl^NESIS  43 


d  Benjamin, 


CAPITULO  43 
'^'  *EL  hambre  era  grande  en  la 
X   tierra. 

2  Y  acontecid  que  corao  acabaron  de 
comer  el  trigo  que  traieron  de  Egipto. 
dijoles  su  padre :  Volved,  y  comprad 
para  nosotros  un  ikxjo  de  alimento. 

3  Y  respondid  Jud^,  diciendo:  Aquel 
var6ii  DOS  protest6  con  dnimo  resueito, 
diciendo:  *No  verbis  mi  rostro  sin 
vuestro  hermano  con  vosotros. 

4  Si  en^iares  4  nnestro  hermano  con 
Dosotrog,  descenderemos  y  te  compra- 
remos  alimento : 

6  Pero  si  no  le  enviares,  no  descende- 
remos: porque  aquel  var6n  nos  dijo: 
No  verbis  mi  rostro  sin  vuestro  her- 
mano con  Tosotros. 

6  Y  dijo  Israel:  ^Por  qu€  me  hicisteis 
taato  mal.  declarando  al  var6n  que 
teniais  mas  hermano? 

7  Y  ellos  respondieron:  Aquel  yar6n 
B03  pregunt6  ezpresamente  por  nos- 
otros,  7  por  nuestra  parentela,  dicien- 
do: iViye  aiin  vuestro  padre?  aten6is 
otro  hermano?  y  declardmosle  conforme 
&  estas  paiabras.  iPodlamc-s  nosotros 
saber  que  habla  de  decir:  Haced  venir 
6  vuestro  hermano? 

8  Entonces  Jud4  dijo  d  Isrrael  su  padre : 
Envia  al  mozo  conmigo,  y  nos  levantare- 
mos  6  iremos,  6.  fin  que  ^'Vivamos  y  no 
muramos  nosotros,  y  tii,  y  nuestros 
ninos.- 

9  Yo  lo  flo ;  &  ml  me  •pedlr&a  cuenta 
de  61:  >8i  yo  no  te  lo  volviere  y  lo 
pusiere  delante  de  ti,  ser6  para  ti  el 
culpante  todos  los  dias: 

10  Que  si  no  nos  hubi^ramos  detpnido, 
Cierto  ahora  hubi^ramos  ya  vueito  dos 
veces. 

11  Entonces  Israel  sit  paare  lea  res- 
pondid: Pues  que  asX  es,  hacedlo;  to- 
mad  de  lo  mejor  de  la  tierra  en  vuestros 
Vasos,  y  Hevad  4  aauel  vardn  un  pre- 
sente,  '^un  poco  de  bdlsamo,  y  un  poco 
de  miel^  aromas  y  mirra,  nueces  y 
almendras. 

12  Y  tomad  en  vuestras  manos  do- 
Dlado  dinero,  "y  iievad  en  vuestramano 
el  dinero  vuelto  en  las  bocas  da  vues- 
tros costales  5  qmz§>  fu6  yerro. 

13  Tomad  tambi^n  &  vuestro  hermano, 
y  levantaos,  3^  volved  ^  aquel  var6n. 

14  Y  ei  Dios  ♦"Omnipotente  os  d6 
•misericordias  delante  de  aquel  var6n, 
y  OS  suelte  al  otro  vuestro  hermano,  y 
&  este  Benjamin.  **  Y  si  he  de  ser  pn- 
vado  de  mis  hijos,  slalo, 

15  Entonces  tomaron  aquellos  varones 
cl  presente,  y  tomaron  en  su  mano 
doblado  dinero,  y  4  Benjamin:  y  se 
levantaron,  y  descendieron  &  Egipto,  y 
present^ronse  delante  de  Jos6. 

16  Y  vi6  Jos6  6.  Benjamin  J' con  ellos. 
y  dijo  al  mayordomo  de  su  casa:  Mete 
en  casa  4  esos  hombres,  y  degiiella 
vlctima,  y  ader^zafa;  i)orque  estos 
hombrea  comer4n  conmigo  al  medio 
dla. 

17  E  hizo  el  hombre  como  Jos6  dijo; 
y  meti6  aquel  hombre  4  ios  hombres  en 
casa  de  Jo8<§, 

IS  Y  aqueiloo  hombres  tuvieron  temor, 


<sepi.4L6i,S7. 
6  Job  80. 14. 


e  cp.  42  20 
y44.23. 
(2  cpc  44. 18. 
«  cp.  42.  8,  10. 
/cp.  42.27,83. 


^  op.  13. 4. 

hep.  42.  2, 
i  ya.  IL 


/  cp.  42.  37 

7  44.32. 

A  CT>.  87.  7, 10 

j42.«. 


I  cp.  42. 11.13. 


m  op.  87.  2S. 


ncp.  35.17,1a 
ocp.42.25,3S. 
pcp.42.  13» 

?lE.8.2fl 
Jer.  3L  20. 

rep.  17.1. 
s  Nch.  L  11. 
f  cp.  42.  24. 
»  cp.  42.  3& 
vTer.  25w 


rep.  46.  31 
£x.8.26i. 

y  ep.  24.  a 
y39.  4 
y44.1. 


•  28.11.8. 

a9p.4&.1SL 


83 


cuandofueron  metidos  en  casa  de  Josfi, 
y  decian:  For  el  dmero  que  fu6  vuelto 
en  nuestros  costales  la  prlmera  vex 
nos  han  metido  ^aqui,  para  revolver 
contra  nosotros,  y  dar  sobre  nosotros, 
y  tomamos  por  siervos  4  nosotros,  y 
4  nuestros  asnos, 

19  Y  Degaronse  al  mayordomo  de  la 
casa  de  Jos6,  y  le  habiaron  4  la  entrada 
de  la  casa. 

29  Y  di  jercn :  ''Ay,  senor  mlo,  'nosotros 
en  realidad  de  verdad  descendimos  al 
principio  4  comprar  alimentos: 

21/Y  aconteci6  que  como  vinimos  al 
mes6n  y  abrimos  nuestros  costales,  he 
aqui  el  dinero  de  cada  uno  estaba  en  la 
boca  de  su  costal,  nuestro  dinero  en  su 
justo  peso;  y  hemoglo  vuelto  en  nues* 
tras  manos. 

22  Hemos  tambi^n  traldo  en  nuestraa 
manos  otro  dinero  para  comprar  ali- 
mentos: nosotros  no  sabemos  qui6n 
haya  puesto  nuestro  dinero  en  nuestros 
costales. 

23  Y  61  regpondi6:  Paz  4  vosotros,  no 
tem4is;  vuestro  Dios  y  el  Dios  de 
vuestro  padre  os  di6  el  tesoro  en  vues- 
tros costales:  vuestro  dinero  vino  4 
mi.    Y  sac6  4  Sime6n  4  ellos. 

24  Y  meti6  aquel  var6n  4  aquelloa 
hombres  en  casa  de  Jos6:  ^y  di61ea 
agua,  7  lavaron  bus  pies:  y  di6  de 
comer  4  sus  asnos. 

26  Y  ellos  prepararon  el  < presente 
entretantoquevenia  Jos6  al  medio  dla, 
porque  habian  oido  que  aUi  habian  do 
comer  pan. 

26  Y  vino  Jos5  4  casa,  y  ellos  le  tra- 
ieron el  presente  que  tenlan  en  su 
mano  *dentro  de  casa,  6  inclin4ronse  4 
€1  hasta  tierra. 

27  Entonces  leg  pregunt6  €1  c6mo  esta- 
ban,  y  dijo:  i  Vuestro  padre,  el  anciano 
'que  dijisteis,  io  pasa  bien?  ivivQ  to- 
da  via? 

28  Y  ellos  respondieron:  Bien  va  4  tu 
siervo  nuestro  padre;  aun  vive.  Y  se 
inclf naron,  6  hicieron  reverencia. 

29  Y  alzando  61  sus  ojos  vi6  4  Benja- 
min su  hermano,  »^hijo  de  su  znadre,  y 
dijo:  2Es  6ste  vuestro  hermano  menor, 
^de  quien  me  habiasteis?  Ydijo:  Dios 
tenga  misericord  ia  de  ti,  hi  jo  mio. 

30  Entonces  Joa6  se  apresur6, «  porque 
se  eonmovieron  sus  entranas  4  causa 
de  su  hermano,  y  procur6  donde  llorar : 
y  entrdse  en  su  c4mara,  y  *llor6  allt 

31  Y  lav6  su  rostro,  y  Eali6  fuera,  y 
reprimi6se,  y  dijo:  •Poned  pan. 

32  Y  pusieron  para  €1  aparte^  y  sepa- 
radamente  para  ellos,  y  aparte  para  ios 
Egipcios  que  con  €1  comian:  porque  los 
Egipcios  no  pueden  comer  pan  con  los 
Hebreos,  *lo  cual  es  abomiiiaci6n  4  los 
Egipcios. 

33  Y  sent4ronse  delante  de  61,  el  mayor 
conforme  4  su  mavoria,  y  el  menor  con- 
forme  4  su  menona ;  y  estaban  aquellos 
hombres  atdnitos  mirdndose  el  uno  al 
otro. 

34  Y  61  tom6  »viandas  de  delante  de  si 
para  ellos ;  mas  la  porci6n  de  Benja- 
min era  **einco  veces  como  cualquiera 
de  las  de  ellos.  Y  bebieron,  y  alegrtU 
rouse  coa  6L 

B 


La  copa  de  plafa. 


G]§:NESIS  44 


3osi Be  dad  conoeer 


I 


CAPfTULO  44 

YMAKD6  Jos6  al  ^mayordorao  de 
8U  casa,  diciendo:  *^llinche  los 
oostales  de  aquestos  varones  daalimen- 
tos,  ciianto  pudieren  llevar,  y  pon  el 
dinero  da  cada  uno  en  la  lK)ca  de  su 
costal : 

2  Y  pondr^s  mi  copa,  la  copa  de  plata. 
en  la  boca  del  costel  del  menor,  con  el 
dinero  de  su  trigo.  Y  ^l  hizo  como  dljo 
Jos6. 

5  Venida  la  maSana,  log  hombres 
fueron  despedidos  con  sus  asiios. 

4  Habienao  ellos  salido  de  la  ciudad, 
de  la  que  aun  no  se  habian  alejado, 
dijo  Jos6  4  su  mayordomo :  Levdntate, 
y  sigue  d  esos  hombres ;  y  cuando  los 
alcanzares,  diles  :iPor  qu6  nab^is  vuelto 
malporbien? 

6i2io  es  6sta  en  la  que  bebe  m!  senor, 

r  por  la  que  suele  ^adivinar?  hab^is 

lecho  mal  en  lo  que  hicisteis. 

6  Y  Como  *61  los  alcan26,  dijoles  estas 
palabraa. 

T  Y  ellos  le  respondieron :  ;.Por  qu(S 
dice  mi  seilor  tales  cosas?  Nunca  tal 
ba^n  tus  sierros. 

8  He  aa  ui,  *el  dinero  qne  ballamos  en 
la  boca  de  nuestros  cosfaies,  te  Jo  volvi- 
mo3  6,  traer  desde  la  tierra  de  Cana4n ; 
2c6mo,  pues,  habiamos  deburtar  de  casa 
de  tu  senor  plata  ni  oro? 

0  Aquel  de  tus  siervos  "en  quien  fuere 
hallaiaa  la  copat  que  muera,  y  aun  nos- 
otros  seremos  siervos  de  mi  seiior. 

10  Y  €i  dijo:  Tambi6n  alaora  sea  con- 
forme  &  vuestras  palabras ;  aqu^l  en 
Quien  se  ballare.  8er&  mi  siervo,  y  vos- 
otros  serais  sin  culpa. 

11  Ellos  entonces  se  dieron  tjrisa,  y 
derribai^do  cada  uno  su  costal  en  tierra, 
abri6  cada  cual  el  costal  euya 

12  Y  bu8c6 1  desde  el  mayor  comenzo, 

Lacab6  en  el  menor;  y  la  copa  fue 
llada  en  el  oostal  da  Benjamin. 

13  Entonces  ellos  «  rasgarop  sus  vesti- 
dos,  y  carg6  cada  uno  su  asno,  y  vol- 
vieron  &  la  ciudad. 

14  Y  Il8g6  Jud^  con  sus  nennanos  & 
casa  de  Jos6,  que  aun  estaba  all!,  '^y 
postrironse  delante  da  61  en  tierra, 

16  Y  dijoles  J036  %  iQu^  obra  es  esta 
cue  hab^is  becho?  ino  sab^is  que  un 
tombre  como  yo  eabe  adivinar? 

16  Entonces  dijo  Jud&s  ^Qu6  diremos 
&  mi  senor?  iqu6  hablaremos?  16  con 

Su6  nos  justlflcaremos?  Dios  ha  halla- 
o  la  *maldad  de  tus  siervos  s  foe  agui, 
"•nosotros  somos  sservios  de  ml  seiior, 
Tiosotros,  y  tambi^n  e^u^l  en  cuyo 
poder  f  u$  naHada  la  coi>a. 

17  Y  €1  respondid :  Nunca  yo  tal  haga : 
el  Tar6n  en  cuyo  poder  fue  hallada  la 
cop%  <§1  serd  mi  siervo  g  vosotros  id  en 
pajs  a  vuestro  padre. 

18  Entonces 
Ay  ■sefior  ml 
eiervo  una  pa 
fiefkor,  I'y  no  se  endenda  tu  enojooontra 
tu  siervo,  pues  que  ttl  eres  •como 
Fara6n. 

19  Mi  seftor  pregunt6  &  bus  siervos, 
diciendo:  iTen^is padre  6 hermano? 

SO  Y  nosotioarespondimos  &  mi  eefior : 


avtt.tXi. 

cp.  37.  3 
y43.8. 
6tct.  4. 

e  cp.  42.  25. 


eret,SL 
/cp.4S.3,6. 


tfcp.^Z 


iep.4i.l9. 
/  cp.  87«  83. 


&eik43.21. 
I  op.  12.  S6,  S3. 
mcp.l2.4,Sa. 


n  cp.  8L  82. 

oiaia.!. 


l>opw4S.9. 


jropL87.i2S^Sl 


r  op.  87. 7 
74a  26^28- 

tep.4S.8L 


e  op.  37.  la. 
Km.  32.  2a 

vHoh.7.ia 


0  op.  42. 20. 

yep.  18.90,821 

Ss.82.22. 
•  op.  87.  2& 
a  cp.  41.  40. 
bm.m.20. 

BiA.  10&,  16» 


Teneraos  n  n  padre  anciano,  •  y  un  moso 
que  le  uacio  en  su  vejcz,  pequeno  aii  A>f 
y  un  hermano  suyo  muri6,  y  61  quedo 
solo  de  su  madre,  y  su  padre  lo  ama.  . 

21  Y  tti  dijiste  a  tus  siervos:  ^TnM' 
melo,  y  pondr6  mis  ojoa  sobre  6h 

22  Ynosotrosdljimos  ti  mi  sefior?  Ei 
mozo  no  puede  dejar  A  su  padre,  porque 
si  le  dejare,  su  padre  *morir4. 

23  Y  dijiste  6  tus  siervos:  /Si  vuestro 
hermano  menor  no  descendlere  con 
vosotros,  no  ve^is  mia  mi  rostro. 

24  Aconteci6  pues,  que  como  Uegamos 

4  mi  padre  tu  siervo,  contdmosle  las 
palabras  de  mi  sencr. 

25  'Y  dijo  nuestro  padre:  Volvsd  & 
conaprarnos  ua  poco  de  alimento. 

20  Y  noaotros  respond  imos:  No  node- 
mos  ir!  si  nue3tix>  hermano  fuere  con 
aosotros,  iremos ;  porque  no  podemos 
ver  el  rostro  del  var6n,  no  estando  con 
nosofcroa  nuestro  hermano  ei  menor. 

27  Entonces  tu  siervo  mi  padre  nos 
dijo:  Vosotros  sab^is  quo  <dos  ma 
pari 6  mi  mujer: 

23  Y  el  uno  salio  de  conmigo,  /y  pfeneo 
de  cierto  que  fu6  despedazado,  y  hasta 
.^hora  no  fe  he  visto ; 

29  'Y  si  tomareis  tambf^n  ^sto  de 
delante  de  mi  y  le  ••aconteciere  algun 
desastre,  hareiej  descender  mis  canas 
con  dolor  &  la  sepultura. 

30  Ahora,  pues,  cuando  llegare  vo  & 
tu  siervo  mi  padre,  y  el  mozo  no  mere 
conmigo,  "como  su  alma  est4  ligadaal 
almade^U 

3l.Suceder&ano  cuandono  vea  al  mozo, 
morir&:  y  tus  siervos  har^n  descender 
las  canas  de  tn  siervo  nuestro  padre  con 
dolor  &  la  sepultura. 

32  Ck)mo  tu  siervo  sali6  por  fiador  del 
mozo  con  mi  padre,  diciendo :  ^  Si  no  te 
lo  volviere,  entonces  yo  ser^  culpable 
para  mi  padre  todos  los  diasi 

33  Ru^gote  por  tan  to  que  t^uede  ahora 
tu  siervo  por  el  mozo  por  sieriro  de  mi 
senor,  y  que  el  mozo  vaya  con  sus  her- 
manos. 

34  Porque  ledmo  2r6  yo  &  m!  padre  eia 
el  mozo?  Ko  podr6,  por  no  ver  el  mal 
que  sobmvesiG!^  &  mi  padre. 

CAPiTXJLO  45 
"KTO  podia  ya  Jos6  •contenerse  d©- 
jJ%  lante  de  todos  los  one  estaban  al 
lado  Buyo,  y  clam6:  Haced  salir  da 
conmigo  a  todos.  Y  no  qued6  nadie 
con  61,  al  darse  &  conocer  Jos6  6,  sus 
hermanos. 

2  Entonces  se  dl6  &  llorar  §.  voz  en  ^to  j 
y  oyeron  los  Egipcios,  y  oy6  tambi^n  la 
casa  de  Eara6n, 

s  Y  dijo  J086  &  sus  hermanos  ?  •  Yo  soy 
J 086:  ivive  atin  mi  padre?  Y  sus  her- 
manos no  pudieron  responderla,  porque 
estaban  turbados  delant®  de  6L 

4  Entonces  dijo  Jos6  &  sua  hermanos? 
Llegaos  abora  a  mi  Y ellos  se  Ilegaron. 
Y  61  dijo:  Yosoy  Jo8€  vuestro  hermano 
*el  que  vendisteis  para  Egipto. 

6  Ahora,  pues,  eo  os  entnstezciis,  nl 

05  pese  de  haberme  vend  ill oacd;  ^que 
para  preservacidn  de  vida  me  envi6 
Bios  delante  da  vosotros : 

6  Que  ya  ha  habido  dos  anos  de  bamtns 


d  8U8  TiermanQn. 


GfiNESlS  45  Jo4:Qh  desctende  d  Egipta. 


en  medio  de  la  tierra,  y  aun  'qnedan 
cinco  anoB  en  que  ni  2iabr&  ^arada  ni 
Bierai. 

7  Y  Dios  me  envi6  delante  de  vosotros, 
para  q  ue  vo80tro3  q  uedasei  3  en  la  tierra, 
y  para  dares  vida  por  medio  de  gxande 
salvameDto. 

8  Asl  pues^  no  me  enviasteis  vosotros 
aci.  emo  Dios,  quo  me  ba  puesto  por 
padre  de  Fara6n,  y  por  senor  de  toda  su 
casa.  7  por  gobemador  en  toda  la  tierra 
de  Egipta 

9  Daos  priesa,  id  &  mi  padre  y  decidle : 
Asidice  tu  bijo  Jose :  Dios  me  ba  puesto 
por  seaor  de  todo  Egipto ;  ven  4  mi,  no 
tedetengas; 

10  ^Y  babitaris  en  la  tierra  de  Gos^n, 
y  estar4s  cerca  de  mi.  tti  y  tus  bijos,  y 
Io8  bijos  de  tus  bijos,  tus  ganados  y  tus 
vacas,  y  todo  lo  que  tienes. 

11  Y  alii  t-e  *alimeiitar6.  pues  aun  que- 
dan  cinco  anos  de  bambre,  porque  no 
i)€rezcas  de  pobreza  tti  y  tu  casa,  y  todo 
lo  que  tienes: 

12  Y  he  aqui,  vuestros  ojos  ven,  y  los 
pjos  de  mi  bermano  Benjamin,  "que  mi 
boca  08  habla. 

13  Har6is  pues  saber  &  mi  padre  toda 
ml  gloria  en  Egipto,  y  todo  lo  que 
babels  visto:  y  daos  priesa,  ^y  traed  4 
mi  padre  ac4. 

14  Y  ecb6se  sobre  el  cuello  de  Benjamin 
Bu  bermano,  y  llor6 ;  y  tambi^n  Ben- 
jamin llor6  sobre  su  cuello 

16  Y  bes6  d  tod.o8  sus  bermanos,  y  llor6 
Bobre  ellos:  y  despu6a  bus  bermanos 
habUron  con  €L 

16  Y  oy^se  la  noticia  en  la  casa  de 
Fara<5n,  diciendo:  Los  bermanos  de 
Jos6  ban  venida  Y  plugo  en  los  ojos 
de  Fara5n  y  de  sus  siervos. 

17  Y  dijo  Fara6n  4  Jose:  Bi  &  tus 
hermanos :  Haced  esto :  cargad  vuestras 
bestias,  6  id,  volved  4  la  tierra  de 
Cana&n; 

18  Y  tomad  &  vuestro  padre  y  vuestras 
xamilias,  y  venid  &  mf.  que  'yo  os  dar6 
lo  bueno  de  la  tierra  de  Egipto  y  come- 
r^is  la  grosura  de  la  tierra. 

19  Y  tu  manda:  Haced  esto:  'tomaos 
de  la  tierra  de  Egipto  carros  para 
vuestros  nines  y  vuestras  mujeres ;  y 
tomad  4  vuestro  padre,  y  venid. 

20  Y  no  se  OS  d^  nada  de  vuestras 
ftlbajas,  porque  el  bien  de  la  tierra  de 
Bgipto  8er4  vuestro. 

21 E  bici^ronlo  asi  los  bijos  de  Israel : 
y  didles  Jo86  carros  conf  orme  4  la  orden 
de  Fara6n,  y  Boministrdles  viveres  para 
el  camina 

22  A  cada  nno  de  todos  ellos  di6  ^udas 
de  vestidos,  y  4  Benjamin  di6  tres- 
cientas  piezas  de  plata,  ^y  cinco  mudas 
de  vestidos. 

23  Y  4  su  padre  envi6  esto :  diez  asnos 
cargados  de  lo  mejor  de  Egipto,  y  diez 
asnas  cargadas  de  trlgo,  y  pan  y  comida, 
para  su  padre  en  el  camina 

24  Y  despidid  4  sus  bermanos,  y  fu6- 
tonse.  Y  61  lea  dijo?  No  riMis  por  el 
camino. 


aepw4L8QL 
frBx.8«.2L 


0V«n,19^8L 


25  Y  subieron  de  Egipto,  y  llegaron  4 

a  Jacob  su  pad 
.28  Y  di^ronle  las  nuevas,  diciendo 


la  tiena  de  Cana4n  a  Jacob  su  padre. 


Jos^  Vive  atin ;  y  el  es  seuor  en  toda  la 


<S  ep.  21. 81,  33 

ya&sa. 

«cp.2&  24.25 

y28.13 

T8L42. 
/cp.  15. 1. 

Jub8a.l4.1& 
^  cp.  4d  84 

y47.1 

Sz.  8.  22. 
A  cp.  28.  13. 
i  cp.  47. 12. 
yep.  85. 11. 

Ex.  L  7,  a. 

Dt25.& 
top.  28. 15 

y  43.  21. 
I  cp.  15. 1$ 

yfiO.24. 

Ex.  8.  8. 
m  oik  50.  L 
nop.  42.  2a 
'«cp.45.19.2L 
p  Hch.  7. 11. 
jDt.2fi.&. 

J0..24.4. 

8»L10S.2i 

lea.  52.  4. 

Hch.  7. 14, 16. 
rKx.Ll 

y«.14. 
•  ITm.  20.  & 

1  Cr.  6.  L 


eep.47.  & 
tilCr.  6.1,1a 
!>lCr.2.a 

y4.21. 
sop.  46.  5. 
y  op.  88. 8w  7, 

10. 
sop.  88. 29. 

ICr.  2.5. 
alCr.7.L 


&ep.  29. 82-85 
y2ai>21. 

«SB.5.5. 

dqikiaSl 

«icr.7,sa 


/qw  80  m 
yopw2a24. 


Aopw4LfiOl 

85 


tierra  de  Egipta    Y  su  corazdn  sa 
desmay6 ;  pues  no  los  creia. 

27  Y  ellos  le  contaron  todas  las  palabras 
de  Jo86,  que  61  les  babia  bablado;  y 
'viendo  €1  los  carros  que  Jo86  enviaba 
para  llevarla  el  espirita  de  Jacob  sa 
padre  revivio. 

28  Entonces  dijo  Israel:  Basta;  Jo86 
mi  bijo  Vive  todavia:  ir6,  y  le  ver6 
antes  que  yo  mueriL 

CAPfTULO  46 

YPARTl6SE  Israel  con  todo  lo  que 
tenia,  y  vino  4  <<  Beer-seba,  y  of  reci6 
Bacrificios  *al  Dies  do  su  padre  Isaac. 

2  Y  babl6  Dios  4  Israel /en  visiones  de 
noche,  y  dijo:  Jacob,  Jacob.  Y  €1 
respondi6 :  Heme  aquC 

3  Y  dijo:  Yo  soy  Dios,  el  Dios  *de  ttt 
padre ;  no  temas  de  descender  4  Egipto, 
>  porque  yo  te  pondr6  alii  en  gran  i^ente. 

4  *  Yo  descender6  contiEO  4  Egipto,  'y 
yo  tambi^n  te  bar6  volver:  *^y  Jos^ 
pondr4  su  mano  sobre  tus  ojos. 

6  Y  levant6se  Jacob  de  Beer-seba :  y 
tomaron  los  bijos  de  Israel  4  su  padre 
Jacob,  y  4  sus  ninos,  y  4  bus  mujeres, 
en  los  carros  <* que  Eara6n  babia enviado 
para  llevarla 

6  Y  tomaron  sua  ganados,  y  bu  bacien- 
da  que  babia  adquirido  en  la  tierra  de 
Canadn,  y  vini^roiwe  4  Egipto, '  Jacob* 
y  toda  8U  simiente  consigo  i 

7  Sus.bijos,  V  los  biJos  de  bus  bijos 
consigo:  sus  bijas,  y  las  bijas  de  sus 
bijos,  y  &  toda  6U  simiente  trajo  consigo 
4  Effipt^j. 

8  'Y  eatos  son  los  nombres  de  los 
bijos  de  Israel,  que  entraron  en  Egipto, 
Jacob  y  sus  lujos:  'Bub^n,  el  prime* 
g^nito  de  Jacob. 

9  Y  los  bijos  de  Hub^n:  Hanoch,  y 
Pballu,  y  Hezr6n,  y  Carmi 

10  Y  loa  bijos  de  Sime6n:  Jemuel,  y 
Jamln,  y  Obad,  y  Jacbin,  y  Zobar,  y 
SatiL  bijo  de  la  Cananea. 

11  •* Y  los  bijos  de  Levi 


Coath,  y  Merari, 
ir^Y  los  bijos  de  Jud4 


Gersdn,  y 


Er,  y  On4n, 

y  Sela,  y  Pbares,  y  Zara:  ^mas  Er  y 
On4n,  murieron  en  la  tierra  de  Cana4n. 
'  Y  los  bijos  de  Pbares  fueron  Hezr6n 
y  HamuL 

13  'Y  los  bijos  de  Issaeb&r:  Tbola,  y 
Pbua,  y  Job.  y  Simr6n. 

14  Y  los  bijos  de  Zabuldn:  Sered,  y 
E16n,  y  JableeL 

16  ^Estos  fueron  los  hijps  de  Lea,  los 
que  pari6  4  Jacob  en  Padan-aram,  y 
adem4s  su  hija  Dina:  treinta  y  tres 
las  almas  todas  de  sus  bijos  4  bijas. 

10  Y  los  bijos  de  Gad:  ZipbiOn,  y 
Aggi,  y  Ezb6n,  y  Suni,  y  Heri,  y  AzodI, 

17  «Y  los  bijos  de  As^r:  Jimna,  6 
Ishna,  6  Isui,  y  Beria.  y  Sera,  bermana 
de  ellos.  Los  bijos  de  Beria:  Heber, 
y  HalcbfeL 

18  /Estos  fueron  los  biios  de  Zilpa. 
^la  que  Lab4n  di6  4  su  bijaLea,y  pario 
estos  4  Jacob ;  todas  diez  y  seis  almas. 

19  Y  los  bijos  de  Bacbel,  mujer  de 
Jacob:  Jo8§  y  Benjamin. 

20  ''Y  nacieron  4  Jo86  en  la  tierra  de 
{Egipto  Manas^s  y  Epbiaim,  los  que  \k 

B2 


Bncttentro  de  Jacob  y  JosS,         GENESIS  46        Jacob  presentado  d  Faro/Sn* 


pari6  Asenath,  hija  de  Potipherah, 
eacerdote  de  On. 

21  *y  log  hijos  de  Benjamin  fueron 
Bela,  y  Bechgr  y  Asbei,  y  Gera,  y 
Naaman,  y  Ehi,  y  Eos  y  Muppim,  y 
Huppim,  y  Ard. 

22  Estos  fueron  los  hijos  de  Bachel, 
que  nacieron  ^  Jacob :  en  todas,  catorce 
stimas. 

23  Y  los  hijos  de  Dan:  Husim. 

24  *  Y  ios  hijos  de  Nephtali;  Jahzeel, 
y  Guni,  y  Jezer,  y  Shiliem. 

26  ^ Estos  fueron  los  hiJos  de  Bilha, 
*la  que  did  Labdn  §,  Eacnel  su  hija,  y 
pario  estos  &  Jacob ;  todas  siete  almas. 

26  Todas  las  personas  que  vinieron 
con  Jacob  ^  Egipto,  procedentes  de  sus 
lomos,  sin  las  mujeres  de  ios  hijos  de 
Jacob,  todas  las  personas  fueron  se- 
eenta  y  seis. 

27  Y  103  hijos  de  Jos5,  que  le  nacieron 
en  Egipto,  dos  personas,  ^  Todas  las 
almas  de  la  casa  ae  Jacob,  que  entraron 
en  Egipto,  fueron  setenta. 

28  Y  envi6  i.  Judii  deiante  de  si  d  Jos^. 
*para  que  le  viniese  4  ver  &  Gosen;  y 
H^aron  §,  la  tierra  de  Gos6n. 

29  Y  Jos6  unci6  su  carro  y  vino  A 
tecibir  &  Israel  su  padre  i  Gosen ;  y 
86  manifest6  4  61,  *y  ech6se  sobre  su 
cuello,  y  llor6  sobre  su  cuello  bastante. 

SOEntonces  Israel  dijo  4  Jos§ :  *Muera 
yo  ahora,  7a  que  he  visto  ta  rostro, 
pues  aun  vives. 

31  Y  Jos6  dijo  &  sus  hermanos,  y  &  la 
casade  su  padre:  'Subire  y  hare  saber 
&  Fara6n,  y  dir^le:  Mia  hermanos  y  la 
casa  de  mi  padre,  que  estaban  en  la 
tierra  de  Canaan,  nan  venido  4  mi ; 

82  Y  los  hombres  son  pastores  de  ove- 
jas,  porque  son  hombres  ganaderos:  y 
nan  traido  sus  ovejas  y  sus  vacas,  y 
todo  lo  que  tenian. 

33  Y  cuando  Fara6n  OS  llamare  y  di- 
jere:  *icu41  es  vuestro  oficio? 

34  Entonces  dir^is :  ^ Hombres  de  gana- 
deria  han  sido  tus  siervos  desde  nuestra 
mocedad  hasta  ahora,  nosotros  y  nues- 
troa  padres;  4  fin  que  mortis  en  la 
•tierra  de  Gos^n,  *  porque  los  Egipcios 
aboniinau  todo  pastor  de  ovejas. 

CAPITULO  47 

Y»  JOS:^  vino,  €  hizo  saber  &  Fara6n, 
y  dijo:  Mi  padre  y  mis  hermanos, 
y  sus  ovejas  y  sus  vacas,  con  todo  lo 
que  tienen,  han  venido  de  la  tierra  de 
€ana4n,  ^y  he  aqui,  est4n  en  la  tierra 
de  Gosen. 

2  Y  de  los  jwstreros  de  sus  hermanos 
tomd  cinco  varones,  <^y  presentolos 
deiante  de  Fara6n. 

S  'Y  Fara6n  dijo  &  sus  hermanos: 
^Cu4l  es  vuestro  oficio?  Y  ellos  res- 
pondieron  4  Fara6n :  Pastores  de  ovejas 
son  tus  siervos,  asl  nosotros  como 
nuestros  padres. 

4Dijeronadem6s&Fara6n:  ^ormorar 
en  esta  tierra  hemes  venido ;  porque 
320  hay  pasto  para  las  ovejas  de  tus 
eiervos.  pues  el  hambre  es  grave  en  la 
tierra  de  Canadn :  por  tanto,  le  rogamos 
ahora  aue  ^habiten  tus  siervos  en  la 
iierra  de  Gos^n.  . 

b  Entonces  Fara6n  liabl6  &  JosS,  di 


aNm.26.88, 

40. 

lCr.7.6 

y8.L 
6  cp.  sa  1& 

«  cp.  45u  18. 
d  yet.  i. 


elCr.7.13. 
/ver.  10. 

g  cp.  30.  6, 7 
ft  cp.  29.  29. 
i  1  Cr.  29. 15. 

SaL  39. 12. 

Heb.lL9,13. 
>Job.l4.L 

SaL  39.  4,  5. 

Stg.  4. 14. 
4  cp.  25. 7 

735.28. 

lEx.15. 

DL  10. 22. 

Hch.  7. 14. 
m  ver.  7> 

n  cp.  47.  L 
o  Ex.  1. 11 

y  li  37. 
p  ver.  6. 
g  cp.  45. 11 

y6a2L 
r  cp.  45. 14. 
,^129,30. 


f  ep.47.  L 
UCP.41.5& 


V  yet.  19. 
«  cp.  47.  2, 8. 
ycpw87. 12. 


s  rer.  28. 
a  cp.  4:1 32. 
Ex.  8.  26. 


(cpw46.Sl. 


0cp.45.m 


dHcli.7.13. 

«  cp.  46. 83, 
34. 
/Neh.&2,3L 


ff  cp.  15. 13. 


ft  op.  46.  S4. 


ciendo:  Tu  padre  y  tus  hermanos  han 
venido  &  ti ; 

6  *La  tierra  de  Egipto  deiante  de  ti 
estA;  en  lo  *mejor  de  la  tierra  haz 
habitar  4  tu  padre  y  4  tus  hermanos: 
dhabiten  en  la  tierra  de  Gos6n;  y  si 
entiendes  que  hay  entre  ellos  hombres 
eficaces,  ponlos  pormayorales  del  gana- 
domio. 

7  Y  Jos6  introdujo  &  su  padre,  y  pre- 
sent61o  deiante  de  Fara6n;  y  /Jacob 
bendijo  4  Fara6n. 

8  Y  dijo  Fara6n  &  Jacob:  aCuiintos 
son  los  dias  de  los  anos  de  tu  vida? 

9  Y  Jacob  respondi6  4  Fara6n :  ^Los 
dias  de  los  anos  de  mi  peregrinaci6n  son 
ciento  treinta  anos;  /pocos  y  malos 
han  sido  los  dias  de  los  anos  de  mi 
vida,  *y  no  han  Uegado  4  los  dias  de  los 
anos  de  la  vida  de  mis  padres  en  loa 
dias  de  su  peregrinaci6n. 

10  "'Y  Jacob  bendijo  4  Fara6n,  y  sali6s3 
de  deiante  de  Fara6n. 

11  Asi  Jos6  hizo  habitar  4  su  padre  y 
4  sus  hermanos,  y  di61es  posesiOn  en  la 
tierra  de  Egipto,  en  lo  mejor  de  la 
tierra,  "en  la  tierra  de  Eameses^como 
mand6  F{ira6n. 

12  Y  ffalimentaba  Jos$  4  su  padre  y  4 
sus  hermanos,  y  4  toda  la  casa  de  sa 
padre,  de  pan,  hasta  la  boca  del  nino. 

13  Y  no  habia  pan  en  toda  la  tierra,  y 
el  hambre  era  muv  grave ;  por  lo  que 
desfallecid  de  hambre  la  tierra  de  Egip- 
to y  la  tierra  de  Cana4n. 

14  "Y  recoffid  Jos6  todo  el  dinero  que 
se  hall6  en  la  tierra  de  Egipto  y  en  la 
tierra  de  Cana4n,  porlosaiimeBtos  que 
de  61  compraban:  y  metid  Jos6  el 
dinero  en  casa  de  Fara^n. 

16  Y  acabado  el  dinero  de  la  tierra  de 
Egipto  y^  de  la  tierra  de  Cana4n,  vino 
todo  Egipto  4  Jos6,  diciendo:  Danes 
pan:  *'iporqu6  moriremos  deiante  de 
ti,  por  haberse  acabado  el  dinero? 

16  Y  Jos6  dijo :  Dad  vuestros  ganados; 
y  yo  OS  dar6  por  vuestros  ganados,  si  so 
ha  acabado  el  dinero. 

17  Y  ellos  trajeron  sus  ganados  4  Jos6 1 
y  Jos6  les  di6  alimentos  por  caballos,  f 
por  el  ganado  de  las  ovejas,  y  por  el 
ganado  de  las  vacas,  y  por  asnos:  y 
sustent61os  de  pan  por  todos  sus  gana- 
dos aquel  ano. 

18  Y  acabado  aquel  ano,  vinieron  4  H 
el  segundo  ano,  y  le  dijeron :  No  encu- 
briremos  4  nuestro  senor  que  el  dinero 
ciertamente  se  ha  acabado ;  tambi^n  el 
ganado  es  ya  de  nuestro  senor;  nada 
na  quedado  deiante  de  nuestro  senor 
sino  nuestros  cuerpos  y  nuestra  tSerra. 

19  (iPor  qu6  moriremos  deiante  de  tua 
ojos,  asi  nosotros  como  nuestra  tierra? 
/Cdmpranos  4  nosotros  y  4  nuestra 
tierra  por  pan,  y  seremos  nosotros  y 
nuestra  tierra  siervos  de  Fara6n:  y 
danos  simiente  para  que  vivamoa  y 
no  muramos,  y  no  sea  asolada  la 
tierra. 

20  Entonces  compr6  Jos4  toda  la  tierra 
de  Egipto  jpara  Fara6n ;  pues  los  Egip- 
cios vendieron  cada  uno  sus  tierras, 
porque  se  afrav5  el  hambre  sobre  ellos  t 
y  la  tierra  vino  4  ser  de  Fara^n. 

21 Y  al  pueblo  Mzolo  pasar  4  las  dndd* 


56 


Jojcob  hendtoe  d 


ghSnesis  47 


lo8  Jiijos  de  JosS* 


des  desde  el  un  cabo  del  t^rmino  de 
Egipto  hasta  el  otro  cabo. 

22  ^Solamente  la  tierra  de  log  isacer- 
dotes  no  coiiipr6,  per  cuanto  los  sacer- 
dotes  tenlan  racjon  de  Fara6n,  yellos 
comlan  su  raci6n  que  Fara6n  le3  daba: 
por  eso  no  vendieron  su  tierra. 

23  Y  Jos6  dijo  al  pueblo:  He  aqui  05 
Iia  bovcomprado  y  a  vuestra  tierra  para 
FaraOn :  vedaquisimiente,  y  sembrar6is 
la  tierra. 

24  Y  serfi,  que  de  lo3  frutos  darSls  el 
*quinto  &  Faraon,  y  laa  cuatro  partes 
eer^n  vuestras  para  sembrar  las  tierras, 
y  para  vuestro  mantenimiento,  y  de  los 
que  est.<^n  en  vuestras  caoas,  y  para  que 
coman  vaestros  ninos. 

25  Y  alios  respoiidieron:  La  vida  nos 
Las  dado:  »haliemo3  grada  en  ojos  de 
mi  senor,  y  seamos  siervos  de  Fara6n, 

20  Entonces  .Tos6  lo  puso  por  fuero 
hasta  hoy  eobrc  la  tierra  de  Egipto 
se}ialando  para  Fara6n  el  quinto:  J  ex 
capto  s61o  ia  tierra  de  los  saceruotes 
que  no  fu6  de  Furabn. 

27  Asi  habit6  Israel  en  la  tierra  de 
Eginto.  en  la  ^tieiTa  de  Gos6n ;  y  apo- 
Besfonaronse  en  eila,  ^y  se  aumentaron, 
y  multJplicfiToa  en  gran  raanera. 

28  Y  vivl6  Jacob  en  la  tierra  de  Egipto 
diecisiete  anos:  y  fueron  los  dias  de 
Jacob,  lo3  aaos  de  su  vida,  ciento  cua- 
renta  y  siete  anos. 

29 "  Y  lle^;lTonse  los  dias  de  Israel  para 
morir.  y  ilam6  ^  Jos6  su  bijo,  y  ie  oijo : 
Si  he  nallado  ahora  gracia  en  tus  ojos, 
''ru^gote  que  pongas  tu  mano  debajo  de 
mi  muslo,  »'y  hards  conmigo  miseri- 
cordia  y  veraad;  ^ru6gote  que  no  me 
entierres  en  Egipto : 

30  "Mas  cuando  durmiere  con  mis 
padres,  llevarme  has  de  Egipto,  y  mc 
eepultards  en  el  eepulcro  de  ellos.  Y  61 
respondi6 :  Yo  har6  como  tti  dices. 

31  Y  €1  dijo:  Juramelo.  Y  61  le  jur6. 
*' Entonces  Israel  se  inclin6  sobre  la 
cabecera  de  la  cama. 

CAPITULO  48 

YSUCEDI6  despu^s  de  estas  cosas 
el  habersQ  dicho  4  Jos6:  He  aquI 
tu  padre  estd  enfermo.  Y  61  tom6 
consigo  sua  dos  hijoa  Manas^s  y  Eph- 
raim. 

2  Y  se  hizo  saber  &  Jacob,  diciendo : 
He  aqui  tu  hi  jo  Jos6  viene  &  ti.  En- 
tonces se  e8forz6  Israel,  ysent6se  sobre 
ia  cama ; 

8  Y dijo  &  Jos6 :  *E1  Dios  Omnipotente 
toe  apareci6  en  Luz  en  la  tierra  de 
Canaan,  y  me  bendiJo, 

4  Y  dijome :  He  aqui,  yo  te  har6  crecer, 
y  te  multiplicar6,  y  te  pondr6  por  es- 
tirpe  de  pueblos:  y  dar6  esta  tierra  & 
tu  simiente  despu^s  de  ti  <^por  heredad 
perpetua. 

6  *  Y  ahora  tus  dos  hijos  Ephraim  y 
Manas6s,  que  te  nacieron  en  la  tierra 
de  Egipto,  antes  que  viniese  4  ti  4  la 
tierra  de  Egipto,  ^'mios  son;  como 
Bub6n  y  Sime6n,  serdn  mics: 

6  Y  los  que  despu^s  de  ellos  has  en- 
cendrado,  serin  tuyos :  por  el  nombre 
de  BUS  hermanos  eerin  Uamados  en  sus 
heredades. 


a  op.  85. 9-19. 
b  Eld.  7.  24. 
1  6,  principet, 
cp.41.45. 


ecp.  33.  S. 

«icp.  27.  4 
y  «9.  25,  26. 
Hft.  IL  21. 

«  cp.  4L  34. 

/cp.  27.1. 

^cp.27  27 

Acp.45.28. 
{  oik  £3. 1&. 


Jyex.  22. 


A;  cp.  45. 10. 
;  cp.  4e.  3. 
m  rer.  18, 19. 


n  cp.  17. 1 
y24.40. 

o  Dt  31 14. 
ia.2.1. 


p  op.  24.  2. 
q  cp.  28. 15 

y  3L  11, 13, 

24. 

Ex.  14- 19 

▼  23.20. 

8aL  34.  22 

y  121.  7. 
r  cp.  24.  49. 
•  Am.  9. 12. 

Hch.  15.  17. 
t  cp.  60.  25. 
u  cp.  49.  29 

y  50.  5, 13. 
r  Nm.  26.  84, 

37. 

X  ver.  14. 
y  cp.  48.  2. 

1  R.  1.  47. 

He.  11.  21. 


s  Nm.  1.  S3,  S5 
y  2. 19,  2L 
Dt.  83. 17. 


a  cp.  17. 1 
y  28.  13, 19 
y  85.  6,  9. 

6^1.4.11,12. 

e  cp.  46.  4 

y60.21 
d  op.  17.  8. 
e  cp.  4L  50 

y  4S.  20. 
/Joa.  24.  32. 

Jn.4.6. 
g  Jos.  13. 7 

ylL4 

y  17. 17. 
?»Dt,33.L 
i  Nm.  24. 14. 

Dt.4.8a 

Is.  2.  2.- 

Jep.  23.  20. 

Pa.  2.  28. 


7  Porque  cuando  to  renla  de  Padan- 
aram,  "  se  me  murio  Rachel  en  la  tierra 
de  CanaAn^  en  el  camino,  como  media 
legua  de  tierra  viniendo  6.  Ephrata;  y 
repultela  alii  en  el  camino  de  Ephrata, 
que  es  Bethlehem. 

8  Y  vi6  Israel  los  hijos  de  Jos6,  y  dijo: 
iQui6ne3  son  6st03? 

0  Y  respondi6  Jos6  ^  Eu  padre:  'Son 
mis  hijos,  que  Bios  me  ha  dado  aqui 
Y  61  dijo:  Aii6galGS ahora  4  mi,  <*y  loa 
bendecir§. 

10  /Y  los  ojog  de  Israel  estaban  tau 
agravados  de  la  vejez,  que  no  nodla  ver. 
Hizoles,  pues,  llegar  a  61,  ^y  el  los  besd 
y  abraz6. 

11  Y  dijo  Israel  5,  Jos6 1  ^No  pensaba 
yo  ver  tu  rostro,  y  he  aqui  Dios  me  ha 
hecho  ver  tambien  tu  simiente. 

12  Entonces  Jos6  los  sac6  de  entre  sus 
rodillas,  6  inclin6se  &  tierra. 

13  Y  tom61os  Jos6  ^  ambos,  Ephraim 
A  su  diestra.  d  la  siniestra  de  Israel ;  y 
4  Manas63  a  su  izquierda,  A  ia  derecha 
de  Israel ;  6  hizoles  llegar  k  6L 

14  Entonces  Israel  extendi6su  diestra, 
y  ptisola  sobre  la  cabeza  de  Ephraim, 
que  era  el  menor,  y  su  siniestra  sobre 
la  cabeza  de  Manas6s,  '"colocando  asl 
sus  manos  adrede,aunquoManas6s  era 
el  primog6nito. 

16  Y  bendijo  i.  Jos^,  y  dijo:  "El  Dioa 
en  cuya  presencla  anduvieron  mis 
padres  Abraham  6  Isaac,  el  Dios  que 
me  mantiene  desde  que  yo  fioy  hasta 
este  dia. 

16  ^El  Angel  que  me  liberta  de  todo 
mal,  bendiga  a  estos  mozos:  *y  mi 
nombre  sea  llamado  en  ellos,  y  el 
nombre  de  mis  padres  Abraham  ^ 
Isaac:  "ymultipliquenengranmanera 
en  medio  de  ia  tierra. 

17  Entonces  viendo  Jos6  fine  Bii  padre 
ponia  *la  mano  derecha  sobro  la  cabeza 
de  Ephraim,  caus61e  esto  disjp.isto ;  y 
asi6  la  mano  de  su  padrcLpara  mudarla 
de  sobre  la  cabeza  de  Ephraim  &  la 
cabeza  de  Manas6s, 

18  Y  dijo  Jos6  4  su  padre:  No  aef, 
padre  mio,  porque  6ste  es  el  primo- 
g6nito ;  pon  tu  diestra  sobre  su  caT^eza. 

19  Mas  eu  padre  no  quiso,  v  dijo :  Lo 
s6,  hijo  mio.  lo  se :  tambi6n  el  vendri  & 
ser  un  pueblo,  y  ser4  tambi6n  acre- 
centado;  'nero  su  hermano  menor  serA 
mds  grande  que  61,  y  su  simiente  ser4 
plenitud  de  Rentes. 

20  Y  bendljoios  aquel  dia,  diciendo: 
*En  ti  bendecir^  Ism.el,  diciendo :  P6n- 
ffate  Dios  como  A  Ephraim  y  como  & 
Manas6s.  Y  puso  &  JEphreim  delante 
de  ManasSs. 

21  Y  dijo  Israel  &  Jos6 :  He  aqui,  yo 
muero,  *mas  Dios  sera  con  vosotrcs, 
y  OS  har4  volver  4  la  tierra  de  vuestros 
padres. 

22  /Y  yo  te  he  dado  &  ti  'una  parte 
sobre  tus  hermanos,  la  cualtom6  yo  de 
mano  dei  Amorrheo  con  mi  espada  y 
con  mi  arco, 

CAPITULO  49 

YLLAII6  Jacob  4  sus  hijos,  y  dijo  ? 
Juntsos,  y  *os  deciarar6  lo  aue  oa 
ha  de  acontecer  <en  loa  postrciroa  dlas. 


87 


Jci^oh  bend  Ice  d  eus  hijos» 


GENESIS  49 


Muerte  de  Jacob, 


3  Juntaos  y  oid,  hijoa  de  Jacob;  y 
escuchad  4  raestro  padre  Israel. 

8  *Rub^n,  it.  eres  mi  i)rimogenito,  mi 
fortaleza,  *y  el  principio  de  mi  vigor; 
principal  eu  dignidaOt  principal  en 
X)od6r 

4  i/Corriente  como  last  acjuas,  no  seas 
el  principal ;  por  cuanto  subitite  ai 
lecho  de  tu  padre:  entonces  te  en- 
vileciste,  sublendo  d  mi  estrado. 

6  ^Sime6n  y  Levi,  hermanos :  armas 
de  iniquidad  Qxm  armas. 

6  Ea  su  secreto  no  entre  mi  alma,  ni 
mi  honra  sa  jiinte  en  su  compauia ;  que 
en  8U  furor  mat^ron  var6n,  y  eu  su 
voluntad  arrancaron  muro. 

7  Maldito  su  furor,  que  f  u6  flero ;  r  su 
Ira,  QU6  fu6  dura:  jo  los  apartare  en 
Jacob,  y  los  esparcir^  en  Israel 

8  <Jud&,  alabane  ban  tus  hermanos: 
■*tu  mano  en  la  cerviz  de  tus  enemigos : 
"^los  bij09  de  ta  padre  se  inciinar^n 

O'Cachorro  de  le6n  Judi :  de  la  presa 
Bubiste,  hijo  mio:  «encorv6se,  ech6se 
como  le6n,  asl  como  le6n  viejo ;  ^qui^n 
lodespertari?        ,     ,  ,    ,   , 

10  •Ko  ser4  quitado  el  cetro  de  Jud4, 
'yellegislador  de  entre  sus  pi6s,  •*ha8ta 
Que  venga  Shiloh;  *y  &  61  se  congre- 
gar^n  los  pueblos. 

11  Atando  &  la  via  su  poUino,  y  a  la 
eepa  el  hijo  de  su  asna,  lav6  en  el  vino 
Bu  vestidOt  y  en  la  sangre  de  uvas  su 
man  to: 

12  ySus  0}0S  bermejos  del  vino,  y  los 
dientes  blancos  de  la  leche. 

13  *Zabul6n  en  puertos  de  mar  habi- 
tard,  y  ser&  para  puerto  de  navlos ;  y  su 
t6rmmo  hasta  Sid6n.      ,      ,    , 

14  Issach&r,  asno  huesudo  echado  entre 
dostercios: 

16  Y  vi6  que  el  descanso  era  bueno, 
y  que  la  tierra  era  deleitosa;  y  bai6  su 
hombro  para  Uevar,  y  8irvi6  en  tribute. 

16  Dan  <f  juzgar4  &  su  pueblo,  como 
tma  de  las  tribus  de  Israel 

17  Ser4  Dan  serpiente  junto  al  camino, 
oerasta  junto  &  la  senda,  que  muerde 
los  talones  de  los  caballos,  y  hace  caer 
por  detr^s  al  cabalgador  de  ellos. 

18 /Tu  salud  esper6,  oh  Jehov4. 

19  Gad,  ej^rcito  lo  acometer4;  mas  &. 
acometerd  al  fin. 

20  £1  pan  de  Aser  ser&  grueso,  y  €1  dar& 
deleites  al  rey.  ,  ,  .   , 

21  Nephtali,  cierva  dejada,  que  dar& 
dichos  nermosos. 

22  Eamo  fructifero  Jos6,  ramo  fructi- 
fero  junto  &  fuente,  cuyos  vi!^tago3  se 
eztienden  sobre  el  muro. 

23  ^Y  causAronle  amargura,  y  ssae- 
tedronle,  y  abon*eci6ronle loa  archeroe : 

24  *Ma8  su  arco  qued6  en  fortaleza,  y 
los  brazosdesus  manos  secorroboraron 
por  las  manos  del  ♦Fuerte  de  Jacob,  (de 
alii  el/pastor,  y  la  ^piedra  de  Israel.) 

26  <Del  Dios  de  ttt  padre,  el  cual  tc 
ayudaini,  y  del  Omnipotente,  el  cual  te 
oendecira  con  bendiciones  de  los  cielos 
do  arriba.  con  bendiciones  del  abismo 
que  est&  aoajo,  con  bendiciones  del  seno 
ydelamatnz.  ,  ^     . 

2d  I..as  bendiciones  de  tu  padre  fueron 
mayorea  que  las  bendiciones  de  mib 


aDi.83.U.R 

B«b.  3.  6. 
fr«p.29.82. 
<rDt.21.17. 

S&L  73. 61 

y  105.  36. 
dEt.  22.  27. 
«  Za«.  14  1.  7. 
lOeb. 

preiuroio. 
/cp.  85. 22. 

1  Cr.  6. 1. 

7  cp.  1^9.  83, 84. 
A  cp.  2&  8. 

i  cp.  47.  sa 

2  S.  19.  87. 
/CP.60.1& 


ibep.  23. 16,1a. 
/  cp.  29.  8& 

I>t.8a.7. 
m  2  B.  22.  41. 
71 1  Or.  6.  2. 
o  cp.  25.  9. 
;>Dt.83.22. 
q  Num.  23. 224 

y24.9. 

Ap.  5.  5. 
rep.  35.  29. 
a  Nm.  24. 17. 

Zao.  10.  IL 
eSaL6a7 

▼  108.8. 

Dt.  23.  67. 
u  Ez.  21.  27. 
i>  Is.  2. 2 

ylLlO 

y49.6,7 

y  55.  4, 6w 
X  Ter.  29. 
y  Pr.  23.  29. 
z  2  K.  13.  14. 
aDu83.18, 

19. 

Jo«.  19. 10,11. 
b  Ter.  26w 

2  Cr.  16. 1&. 

Lo.24.1. 

Jn.  19.  39. 40. 
c  Nm.  20.  29. 

Dt.84.8. 
<i  op.  80l  6. 


e2Cr.mii 
!■.  22. 10. 

Mt.  27.  ea 

/Sal.  25.  6. 
Is.25.8l 


J  cp.  87. 84^ 

28 

y  89.201 
/i  Job  29. 2a 

i8a!.182.2,8w 

Ia.L24. 
>  8aL  80.  L 
k  la,  28. 1& 
<  op.  86.  a 

J  BO.  If, 


progenitoreg  J  "hasta  el  tfirmino  de  loa 
coUados  etemos  ser^n  sobre  la  cabeza 
de  Jos6,  y  sobre  la  mollera  del  Kazareo 
de  sus  hermanos. 

27  <<  Benjamin,  lobo  arrebatador:  a  la 
manana  comer4  la  presa,  *y  &  la  tarde 
rer?artir4  los  despojos.  .      , 

28  Todos  estos  fueron  las  doce  tnbua 
de  Israel:  y  esto  fu6  lo  que  su  padre 
les  di jo.  y  bendiiolos ;  4  cada  uno  poc 
su  bendici6n  los  oendiio. 

29  Manddles  luego,  y  dljoles:  *Yo  voy 
&  ser  reunldo  con  mi  pueblo:  <se* 
pultadme  con  mis  padres  ^en  la  cueva 
que  est&  en  el  campo  de  £phr6u  el 
Hetheos 

30  En  la  cueva  que  est&  en  el  campo 
de  Macpela,  que  est4  delante  de  Mamre 
en  la  tierra  de  Canaan,  *la  cual  compr6 
Abraham  con  el  mismo  campo  de 
Ephr6n  el  Hetheo,  para  heredad  de 
sepultura. 

31  ''Alii  sepultaron  6,  Abraham  y  a 
Sara  su  mujer ;  alll  sepultaron  4  Isaac 
y  4  Kebeca  su  mujer;  ''alii  tambi^n 
sepult6  yo  4  Lea. 

32  La  compra  del  campo  y  de  la  cuera 

Sue  est4  en  ^1,  fu6  de  los  hijos  de 
[eth. 

33  Y  como  acab6  Jacob  de  dar  drdenea 
&  eus  hijosv  encogi6  sus  pies  en  la  cama, 
y  espir6 :  *y  f  u6  reunido  con  sus  padres. 

CAPITULO  50 

ENTONCES  se  ech6  Jos6  sobre  el 
rostro  de  su  padre,  'y  llor6  sobre 
€\,  7  b8861o. 

2  Y  mand6  Jos5  a  sus  medicos  ^fami- 
liares  que embalsamasen  6  su  padre:  y 
los  medicos  embalsamaron  &  Israel 

3Ycumpii^ronlecuarentadia8,pornue 
asi  cumplian  los  dfas  de  los  embaisa- 
mados,  *y  Uor^ronlo  los  Egipcios  se- 
tenta  dfas. 

4  Y  pasados  los  dfas  de  su  luto,  hablo 
Jos6  a  los  de  lacasade  Fara6n,  diciendo: 
Si  he  hallado  abora  gracia  ea  vuestros 
ojos,  OS  ruego  Que  habl^is  en  oidos  de 
Fara6n,  diciendo :  „ 

6  Mi  padre  me  conjur6  diciendo:  He 
aqul  yo  muero;  *en  mi  sepulcro  que  yo 
cav6  para  mi  en  la  tierra  de  Canaan, 
alii  me  sepultards :  ruego  pues  que  vaya 
yo  ahora,  y  eepultar^  6,  mi  padre,  y 
volver6. 

0  Y  Earadn  dijo:  Ve,  y  sepulta  a  tu 
padre,  como  61  te  coniurd. 

7  Entonces  Josd  subio  6,  eepultar  &  su 
padre  ;y  subieron  con  €1  todos  los  sier- 
¥08  de  Fara6n,  lo3  ancianoa  de  su  casa, 
y  todos  los  ancianos  de  la  tienu  de 
Egipto, 

8  Y  toda  la  casa  de  Jos^,  y  sus  herma- 
nos, y  la  casa  de  su  padre:  solamente 
dejaron  en  la  tierra  de  Gos^n  sus  niuos, 
y  sus  ovejas  y  sus  vacas. 

9  Y  subieron  tambi^n  con  il  carros  y 
gente  de  4  cabailo,  6  hizose  un  escua- 
dr6n  muy  grande. 

10  Y  llegaron  haats  la  era  de  Atad,  quo 
est4  &  la  otra  parte  del  Jordan,  y  ende- 
charon  alii  con  grande  y  muy  grava 
lamentaci6n :  y  Jos6  hizo  &  su  padre 
duelo  Dor  siete  dfas. 

11 Y  vleudo  los  moradores^e  la  tierr&i 


Bu  sepultura  en  Maepela, 


GENESIS  60 


3Iuerte  de  JosL 


Io8  Cananeos,  el  Ilanto  en  la  era  de 
Atad,  dijeron:  Llanto  c[rande  es  este 
de  loa  Egipcioa:  por  e80iu6  llamadosu 
nombre  Abelmizraim,  que  est&  4  la 
otra  parte  del  Jordan, 

12  Hicieron,  pues,  sua  hijos  con  ^1, 
eegiin  Jles  habla  mandado: 

13  *  Pues  llev6ronlo  sus  hijos  &  la  tierra 
de  Canaan,  y  le  eepultaron  en  la  cueva 
del  campo  de  Macpela,  'la  que  habia 
comprado  Abraham  con  el  znismo  cam- 
po, para  heredad  de  sepultura,  de  Eph* 
r6n  el  Hetheo,  delante  de  Mamre. 

14  Y  tom6se  Jo86  4  Egipto,  61  y  bus 
hermanos,  y  todos  los  que  subieron  con 
^1 4  sepultar  4  eu  padre,  despu^s  que  le 
hubo  sepultado. 

16  Y  viendo  los  hermanos  de  Jos6  que 
eu  padre  era  muerto,  dijeron?  Quiz4 
BOs  aborrecer4  Jos6,  y  nos  dar4  el  pago 
de  todo  el  mal  que  le  hicimos. 

16  Y  enviaron  4  decir  4  Jos6:  Tu 
padre  mand6  antes  de  su  muerte, 
diciendo: 

17  Asl  dirfiis  4  Jos4 :  Ru^gote  que  ner- 
□ones  ahora  la  maldad  de  tus  hermanos 
y  su  pecado.  porque  mal  te  trataroni 
por  tanto  ahora  te  rogamos  que  pei- 
opnes  la  maldad  de  los  eiervos  /del 
Dios  de  tu  padre.  Y  Jos6  llor6  mien- 
tras  hablaban. 

18  Y  vinieron  tambi^n  sus  hermanos, 


a  ep.  so.  1 

6  cp.  4&.  &.  7. 

e  cp.  49.  n  m 

Hch.  7.  1«5. 
d  cp.  47.  1-2. 
0  op.  23. 16. 


/Km.  82.  89. 
lCr.7.14. 


^cpL  15.14 
74&4 

7  48.2L 

Ex.  a  16, 17. 

Ho.  11.  22. 
h  CD.  16.  18. 
i  Ex.  13. 19. 

Jo*.  2i  S2L 
>0|>.i9.2&. 

ftT«r.S. 


y  postr&ronse  delante  de  ^1.  y  dijeroQt 
Henos  aqul  per  tus  siervos. 

19  Y  respondi6les  Jos6:  No  tem4is: 
**iestoy  yo  en  lugar  de  Dios? 

20  Vosotros  pensasteis  mal  eobre  ml, 
^mas  Dios  lo  encamin6  4  bien,  para 
hacer  lo  que  vemos  hoy,  para  mantener 
en  vida  4  mucho  pueblo. 

21  Ahora,  pues,  no>-teng4!s  miedo;  ''yo 
OS  su8tentar6  4  vosotros  y  4  vuestroa 
hijos.  Asl  los  consold,  y  les  habl6  al 
coraz6n. 

22  Y  estuvo  Jos6  en  Egipto,  €\.  y  la 
casa  de  bu  padre:  y  vivi6  Jos6  clento 
diez  ail  08. 

23  Y  vi6  JosS  los  hijos  de  Ephraim 
hasta  la  tercera  eeneraci6n :  /tambi^n 
los  hijos  de  Macnir,  hijo  de  ]Manas68, 
fueron  criados  sobre  las  rodillas  dd 
Jos6. 

24  Y  Jo86  dijo  4  ^8  hermanos:  Yo 
me  muero;  ^mas  Dios  ciertamente  os 
visitar4,  y  os  har4  subir  de  aquesta 
tierra  4  la  tierra  *  que  jur6  4  Abraham* 
4  Isaac,  y  4  Jacob. 

25  <Y  conjur6  Josfi  4  los  hijos  de 
Israel,  diciendo:  Dios  ciertamente  os 
vi8itar4,  y  har^is  Uevar  de  aqul  mis 
huesoa. 

26  Y  muri6  Jos6  de  edad  de  ciento 
diez  afios;  y  '^embalsam^ronlo,  y  fu6 
puesto  en  un  atatid  en  Egipto. 


LIBRO  SEGUNDO  DE  MOISM 

LLAMADO 

:iSXODO. 


CAPfTTJLO  1 

ESTOS  »8on  los  nombres  de  los  hijos 
de  Israel,  que  entraron  en  Egipto 
con  Jacob:  cada  uno  entrC  con  su 
farnilia. 

2  Rub6n.  Sime6n,  Levf  y  Jud4 ;    ' 
8  issachar,  Zabul6n  y  Benjamin ; 
4  Dan  y  Nephtall,  Gad  y  Aser. 

6  Y  todas  las  almas  de  los  que  salieron 
del  muslo  do  Jacob,  fueron  'setenta. 
y  Jos6  estaba  en  Egipto. 

6/Y  muri6  Jos^,  y  todos  sus  hermanos, 
y  toda  aquella  generaci6n. 

7  ^Y  los  hijos  de  Israel  crecieron,  y 
multiplicaron,  y  fueron  aumentados  y 
corroborados  en  extremo ;  y  llen6se  la 
tierra  dQ  ellos. 

8  *Levant<^se  entretanto  nn  nuevo  rey 
eobre  Egipto,  que  no  <;onocia  4  Jo86 ;  el 
cual  dijo  4  eu  pueblo : 

9  *Hq  aquf,  el  pueblo  de  los  hijos  de 
Israel  es  mayor  y  m4s  f uer^  que  nos- 
otros : 

10  Ahora,  pues,  'seamos  sabios  para 
con  ^l,  porque  no  se  muitipliaue,  y 
acontezca  que  vlniendo  guerra,  €i  tam- 
bi<?.a  sa  junte  con  nuestros  enemigos, 
y  pelae  contra  ncsotros,  y  sa  vaya  de  la 


a  On.  15. 13. 

frGa.  86.23,26 

y«6.  8. 

cp.  6. 14. 
c  cb.  2.  U 

y5:4.« 

yfi.6,r. 

§aL  81  e. 
<icp.12.87. 

Go  47.  IL 

1  R.  9. 19. 
«  On.  46.  26, 

27. 

Dt.  10.  22. 
/Go.  60.  26. 

^Dt.26.5. 


h  Hch.  7. 13. 


<SaL105.24. 
/Pr.16.6. 
iDn.ai6.ia 
Ech.  &  29. 
<  SaU  1G&  2& 


11  ^Entonees  pueleron  sobre  ^1  corn!* 
sarios  de  tributes  que  los  molostasen 
con  BUS  '^cargas;  yediflcaron  4  Fara6a 
las<<ciudades  de  los  bastimentos.  Phi- 
thorn  y  Raamses. 

12  Empero  cuanto  m4s  los  oprimfan* 
tanto  m4s  se  multiplicaban  ycrecian: 
asl  que  estaban  ellos  fastidiados  de  k>8 
hijos  de  Israel. 

13  Y  los  Egipcios  hicieron  servir  4  los 
hijos  de  Israel  con  dureza : 

14  Y  amargaron  su  vida  con  dura  servi- 
dumbre.  en  hacer  barro  y  iadrilio,  y  en 
toda  labor  del  campo,  y  en  totlo  su  ser- 
vicio,  al  cual  los  obligabancon  rigorismo 

16  Y  habl6  el  rey  de  Egipto  4  las 
parteras  de  las  Hebreas,  una  de  las 
cuales  se  Damaba  Siphra,  y  otra  Phtia, 
y  dijoies : 

16  Cuando  parteareis  4  las  Hebreas,  y 
mirareis  los  asientos^  si  fuere  hijo, 
matadlo ;  y  si  fuere  hija,  entonces  viva, 

17  Mas  las  parteras  ^temieron  4  DSos, 
y  no  hicieron  *como  les  mand6  el  rey 
de  Egipto,  sino  que  reservabau  la  vida 
4  los  nmos. 

18  Y  el  rey  de  Egipto  hizo  Uamar  4  las 

garteras,  y  dijoies  s  iPor  qu6  hab6is 
echo  csto,  que  hab6is  reservado  1& 
vida  4  log  ninos? 


S9 


^actmiento  de  Moists, 


tXODO  1 


8u  huida  d  Madidn* 


19  Y  las  parteras  respondieron  &  Fa- 
ya6n :  Porque  las  mujeres  Hebreas  no 
SOQ  como  las  £gix)cias:  porque  son 
robustas,  y  paren  antes  que  la  partera 
Tenga  &  ellas. 

20 *Y  Dies  hizo  bien  &  las  parteras:  y 
el  pueblo  se  multiplied,  y  se  corrobo- 
raron  en  gran  manera. 

21  Y  per  haber  las  parteras  temido  k 
Bios,  ^61  les  hizocasas. 

22  Entonces  Fara6n  mand6  d  todo  su 
pueblo,  diciendo :  Echad  en  el  rio  todo 
nijo.que  naciere,  y  4  toda  hija  reservad 
lavidia. 

CAPf  TULO  2 

rN  •var6n  de  la  farailia  de  Levi  fu€, 
y  tom6  por  mujer  una  hija  de 
Levi: 

2  'La  CTial  concibi6,  y  pari6  un  hijo: 
y  vi^ndoio  qup  ei-a  cermoso,  ttivoie 
escondido  ties  meses. 

3  Pero  no  pudiendo  ocultarle  in  As 
tiempo,  tom6  una  arquilla  de  /juncos, 
y  calaf ate61a  con  pez  y  bet^n,  y  coloco 
en  ella  al  niiio,  y  ptisolo  en  uu  *carrizal 
6  la  orilla  del  rio : 

4  Y  par6se  una  '"hermana  suya  a  lo 
lejos,  para  ver  lo  que  le  aconteceria. 

6  Y  la  hi^a  de  Fara6n  descendi6  a 
lavarse  al  no,  y  pase^ndose  sus  donee- 
Has  por  la  ribera  del  rio,  vi6  ella  la 
arquiila  en  el  carrizal,  y  envi6  una 
criada  euya  &  cue  la  tomase. 

6  Y  como  la  abrid,  vi6  ai  nino ;  y  he 
aqui  que  el  nino  lloraba.  Y  teniendo 
compasi6n  de  61,  dijo:  De  los  ninos  de 
los  Hebreos  es  6ste.  ,  ,    , 

7  Entonces  su  hermana  dijo  a  la  hiia 
<!e  Fara6n;  2lr6  A  llamarte  un  ama  de 
las  Hebreas,  para  que  te  crie  este  nino? 

6  Y  la  hija  de  Fara6n  respondi6:  Ve. 
Entonces  fu6  la  doneella,  y  llam6  &  la 
xnadre  del  nino : 

9  A  la  cual  dijo  la  hija  de  rara6n: 
Xleva  este  nino,  y  criamelo,  y  yo  te  lo 
pagard.  Y  la  mujer  tom6  al  nino,  y 
«ri61o. 

10  Y  como  crec!6  el  ni2o,  ella  lo  trajo 
&  la  hija  de  Fara6n,  la  cual  ''lo  prohii5, 
y  ptisole  nor  nombre  8Mois6s.  diciendo : 
Porque  de  las  aguas  lo  saque. 

11  Y  en  aquellos  dias  acaeci6  cue, 
crecido  ya  Moists,  *8ali6  4  sus  ner- 
manos,  "y  vi6  sus  cargas;  y  observ6 
A  un  Egipcio  que  heria  4  uno  de  los 
Hebreos,  sus  hermanos. 

12  Y  mir6  &  todas  partes,  y  vieiido  que 
CO  parecla  nadie,  mat6  al  Egipcio,  y 
€BCondi61o  en  la  arena. 

IS  y  Y  salid  al  dia  siguiente.  y  viendo  &. 
4os  Hebreos  que  refilan,  dijo  al  qua 
hacla  ia  injuria:  iPor  qu6  hieres  k  tu 
pr6Jimo?  ^   ,^ 

14  Y  61  respondid :  I  Qui^n  te  ha  puesto 
6  ti  por  prIncipe  y  juez  sobre  nosotros? 
ipiensas  matarme  como  mataste  al 
Eglncio?  Entonces  Mois4s  tuvo  miedo, 
y  dijo :  Ciertamente  esta  cosa  es  des- 
cubierta.        _ 

15  Y  oyendo  Para6n  este  negocio.  pro- 
curd  matar  k  Moists :  mas  MoisiSs  huy6 
de  delante  de  Fara6n.  y  habit6  en  la 
tierra  de  Madi^nsj'y  sent6sQ  junto  k 
unpoza 


aopt.  &  1. 

1  6,  orfncip*. 


b  S«.  8. 11 
cGn.29.  10. 
2  Nm.  10. 29 1 

Jetkro. 

cp.al 

7  4.18 
vl8.  L 
rf  1  3.  2.  85. 
1  R.  2.  24 

yll.  S8. 
Sal  127.  L 

*  cp.  €.  20. 
Nm.  26.  69. 

/Go.  8L  54 

y  43.  25. 
ff  Ech.  7.  20. 

He.  11,  23. 
A  cp.  4.  25 

yl8.S. 

i  cp.  18.  a 

Sal.  12.  6. 
J  Is.  18.  2. 

*  la.  19.  6. 

I  Gn.  18.  20. 

cp.  a  9. 

8tg.  5.  4. 
TO  cp.  IS.  20. 

Km-  26.  60. 
n  cp.  6.  6. 

Sal.  105.  8,  42 

y  106.  45. 
0  Gn.  15. 14 

y4S.4. 


pep.  4.27 

yfs.  6 

▼  24.13. 

Nm.  10.  S3. 

1  K.  19.  8. 
g  Dt.  83.  16. 

Is.  63.  9. 

Bch.7.80.81. 


rHclL7.2l. 
3  Saaado. 
3  H«h.  7.  23, 

Bd.  11. 24, 

2.=>.  26. 
i  Jo».  6. 15. 
«i  cp.  L  IL 
V  cp.  4.  5. 

Go.  28.  IS. 

Mt.  22.  32. 

Mr.  12.  iO. 

Ic.  20.  87. 
«1R.  19.  13. 

I8.  6.  L  5. 
y  Hch.l'. 

26-28. 
c  cp.  2.  23, 24, 

2.>. 

Nell.  9.  9. 

BaL  106.  44. 
a  cp.  6.  6. 
b  Dt  8.  7,  9. 

tf  V«T.  17. 

op.  IS.  5. 

Jer.  IL  6. 

Ez.  20.  6. 
d  Go.  15.  18, 

21. 
e  Go.  24.  U 

J  29.  2. 
/cp.  2.  23. 


T6  *Ten!a  el  isacerdote  de  Madi&n 
siete  hijas,  las  cuaies  vinieron  k  sacar 
agua,  para  llenar  las  pilas  y  dar  do 
beber  a  las  ovejas  de  su  padre. 

17  Mas  los  pastores  vinieron,  y  echfi- 
ronlas:  Entonces  Moists  se  levant6  y 
defQndi6la.g,  ''y  abrev6  bus  ovejas. 

18  Y  Tolviendo  ellas  k  ^R&giiel  su 
padre,  dijoies  61:  iPor  qu6  hab^is  hoy 
venido  tan  presto?  ^ 

19  Y  ellas  respondieron:  Un  varon 
Egipcio  no3  defendid  da  mano  de  loa 
pastores,  y  tambi^n  nos  Bac6  el  agua,  y 
abrev6  las  ovejas.  . 

20  Y  dijo  k  sus  hijas :  lY  d6nde  festa? 
^por  qu6  hab^is  dejado  ese  hombre? 
llamaale  /para  que  coma  pan. 

21  Y  Mois6s  acord6  en  morar  con 
aquel  var6n;  y  61  did  k  Moists  k  su 
hija  *S4phora: 

22  La  cual  le  pari6  un  hijo<  y  ^1  le 
puso  por  nombre  «Gersom:  porqu© 
dijo:  Peregrino  soy  en  tierra  ajena. 

23  Y  aconteci6  que  despu^s  de  muchoa 
dlas  muri6  el  rey  de  Egipto,  y  los  hijos 
de  Israel  suspiraron  k  causa  de  la  servi- 
dumbro,  y  clamaron:  'y  8ubi6  k  Dioa 
el  clamor  da  eiios  con  motivo  de  su 
servidumbre. 

24  Y  oy6  Dlos  el  gemido  de  ellos,  ^y 
acorddse  de  su  *paeto  con  Abraham, 
Isaac  y  Jacob. 

25  Y  mir6  Dios  k  los  hljos  de  Israelt 
y  reconoci61o3  Dios. 

CAPITULO  3 

Y'  APACENTANDO  Moists  las  ove- 
jas de  Jethro  su  suegro,  sacerdote 
de  MadiAn,  llev6  las  ovejas  detrda  del 
desierto,  y  vino  k  Horeb,  -Pmonte  dd 
Dios. 

2  «  Y  apareci6sele  el  Angel  de  Jehovft 
en  una  llama  de  f  uego  en  medio  de  una 
zarza:  y  €1  mir6,  y  vi6  que  la  zarza 
ardia  en  fuego,  y  la  zarza  no  se  con- 
sumla. 

3  Entonces  Mo!s€sdiJo:  Ir6  yoabora, 
y  ver6  esta  grande  vision,  por  qu6  causa 
la  zarza  no  se  quema, 

4  Y  viendo  Jehovfi  que  iba  &  ver, 
llam61o  Dios  de  en  medio  de  la  zarza,  y 
dijo  :'I  Moists,  Moists  1 Y  61  respondid: 
Heme  aqui. 

6  Y  dijo :  No  te  llegues  acfi :  'quita  tu9 
zapatos  de  tus  pies,  porque  el  lugar  ©n 
que  tti  estds,  tierra  saiita  es. 

8  Y  dijo:  ^'lo  soy  el  Dioa  de  tu  padre, 
Dios  de  Abraham,  Dios  de  Isaac,  Dios 
de  Jacob.  Entonces  Mois6s  cubrid  su 
rostro,  *porque  tuvo  miedo  d©  miiax 
k  Dios. 

T  Y  dijo  Jehcvd:  *Bien  he  visto  la 
aflicci6n  de  mi  pueblo  que  estk  en 
Egipto,  y  he  oido  su  clamor  k  causa  de 
sus  exactores;  pues  tengo  conocidaa 
sus  angustias: 

8  Y  he  descendido  para  "librarlos  d© 
mano  de  los  Egipcios,  y  sacarios  de 
aquella  tierra  a  una  ^tierra  buena  5? 
ancha,  k  tierra  que  *£uye  lechej  miel» 
<ik  los  lugares  del  Cananeo,  del  Hetheo, 
del  Amorrheo,  del  Pharezeo,  del  Heveo^ 
y  del  Jebuseo. 

9  /El  c  amor.  pues.  de  los  hijos  de 
Israel  ha  venido  delante  de  ml,  y  tam- 


40 


D%08  envia  d  Motsd^ 


fiXODO  S 


para  Uhrar  d  Israd* 


bi6n  he  visto  la  opresidn  con  que  los 
Egipcios  los  oprimen. 

10  V  en  por  taato  ahora,  y  enviarte  lie 
&  Fara6n,  para  que  saquss  4  mi  pueblo, 
los  hijos  de  Israel,  de  Egipto. 

11  Entonces  Moists  respondi6  &  Dios : 
*dQui6n  soyyo,  para  que  vaya  6.  Fara6n, 
y  saque  de  Egipto  4  los  hijos  de  Israel? 

12  Y  €i  le  respondi6:  "Te,  porque  yo 
8er6  contigo ;  y  esto  te  seri  por  senal 
de  que  yo  te  he  enviado:  luegp  que 
hubieres  sacado  este  pueblo  de  Egipto, 
•serdr^is  &  Dies  30bre  este  monte. 

13  Y  dijo  Moists  6  Dios :  He  aqul  gue 
llegoyo  4  los  hijos  de  Israel,  y  les  digo, 
El  T)i08  de  vuestros  padres  me  ha  en- 
viado 6,  vosotros ;  si  elios  me  pregun- 
taren:  ^Cudl  es  su  nombre?  i que  les 
iresponder^  ? 

14  Y  respondi<5  Dios  6,  Moists :  Yo  sot 
EL  QUE  80Y.  Y  dijo:  Asl  dirds  6.  los 
hijos  de  Israel :  ^  Yo  soy  me  ha  enviado 
&  vosotros. 

16  Y  dijo  mfis  Dios  &  Mof s6s :  Asl  dirds 
6  los  hijos  de  Israel :  Jehov^  el  ^Dios 
de  vuestros  padres,  el  Dios  de  Abraham, 
Dios  de  Isaac  y  Dios  de  Jacob,  me  ha 
enviado  &  vosotros.  /Este  es  mi  nombre 
para  siempre,  este  es  mi  memorial  por 
todos  los  siglos. 

16  Ve,  *yjunta  los  ancianos  de  Israel, 
y  diles:  Jehovd.  el  Dios  de  vuestros 
padres,  el  Dios  de  Abraham,  de  Isaac, 
y  de  Jacob,  me  apareci6,  diciendo :  *"De 
cierto  os  he  visitado,  y  visto  lo  que  se  os 
hace  en  Egipto ; 
19  ai< " 


17  Y  he  dicho:  Yo  os  sacarfi  de  la 
fcflicci6n  de  Egipto  fe  la  tierra  del 
Cananeo,  y  del  Hetheo,  y  del  Amo- 


aflicci6n   de. Egipto. fe  la  tjerra.  del 

re] 
HI] 

18  fY'oMiTtu  voz;  ^6  Iras  tti,  y  los 


tiananeo,  y  del  Hetneo,  y  del  Amo- 
rrheo,  y  del  Pherezeo.  y  del  Heveo,  y 
del  Jebuseo,  &  xma  tierra  que  fluye 


leche  y  miell 


ftncianos  de  Israel,  al  rey  de  Esipto,  y 
le  dirdiss  Jehov^,  el  Dios  de  los  He- 
breos,  s'nos  ha  encontrado  j  per  tanto 
nosotros  iremos  ahora  canuno  de  tres 
dlas  por  el  desierto,  para  que  sacrifl- 
quemos  &  Jehov&  nuestro  Dios. 

19  Mas  yo  s6  que  el  rey  de  Egipto  no 
OS  dejara  ir  sino  por  mano  f  uerte. 

20  'Empero  yo  extender^  mi  mano,  y 
herir6  4  Egipto  con  todas  mis  mara- 
villas  que  nar6  en  61,  *y  entonces  os 

.21  y  Y  yo  darfi  &  este  pueblo  gracia  en 
los  ojos  de  los  Egipcios,  para  que  cuan- 
do  OS  partiereis,  no  salgais  vaclos : 
22  Sino  que  demandard  cada  mujer  a 
eu  vecina  y  &  su  hu^speda  vasos  de 
piata,  vasos  de  oro,  y  vestidos:  los 
cuales  pondrlis  sobre  vuestros  hijos  y 
vuestras  hijas ;  y  despojar^is  &  Egipto. 

CAPfrULO  4 
Tj^NTONCES  Moists  respondi6,  y  diio: 
.Hj  He  aqui  que  ellos  no  me  creeran, 
tA  oirdn  mi  voz;  porque  dir&n:  No  te 
ha  aparecido  Jehovd. 

2  Y  JehovA  dijo:  eQu6  es  eso  que 
tienes  en  tu  mano?  Y  €i  respondi6: 
*Una  vara.         » 

8  Y  41  le  dijo:  Echala  en  tierra.  Y  €i 
la  ech6  en  tierra,  y  tom6se  una  culebra : 
y  Moists  hula  de  ella. 


aepi.S.15. 
6Jer.l.«. 


cDt.81.28. 
Joi.  1.  & 


rfNm.l2,ia 
2  R.  5.  27. 
«q>.19.  8,eto. 


/2&.&14. 


p  ep.  6L  !L  a 

Jn.8.65. 

Be.  la  8C 

Ap.L4 

y4.8. 
fcver.  6. 
i  op.  7. 19. 

ysaLisiia. 

01.12.6. 


*  cp.  4.  29. 
<J(«r.L6. 

mGn.60.2i. 
OP.4.8L 
]iO.L68. 

ft  Jer.  L  9. 

Mt.  la  19. 

Mr.  18.  IL 
La  13. 11, 12 
721.14^15. 


oep.  4.8L 
2>ep.&l,a 

q  Km.  23.  8, 4, 

15,16. 
r  op.  7. 1,2. 
•  Nia.22.^ 

723.6,12,16. 


t  <n>.  7.  &  op. 

tt  op.  7. 1 

y  18. 19. 
«  op.  12.  81. 
X  Ter.  2. 

cp.  7. 15L 


Vfe." 


11.8 
86. 


s  cp.  2. 15, 23. 

Alt.  2.  20. 


a  ep.  17. 9. 

Km.  2a  8,  9. 
Jvepfl.17,20. 
«  op.  7.  IS,  22 

y8.16 

y9. 12,85 

yl4.8. 

I>t.2.8a 

Jot.  1120. 

BOb9.18. 


4  Entonces  dijo  Jehov&  &  Moists :  Es- 
tiende  tu  mano,  y  t6mala  por  la  cola. 
Y  61  extendi6  su  mano,  y  tom61a,  y 
tom6se  vara  en  su  mano. 

6  Por  esto  creeran  que  se  te  ha  apare- 
cido Jehovfi,  ''el  Dios  de  tus  padres,  el 
Dios  de  Abraham,  Dios  de  Isaac  y  Dios 
de  Jacob. 

6  Y  dljole  m&s  Jehov&:  Mete  ahora 
tu  mano  en  tu  seno.  Y  61  meti6  la 
mano  en  su  seno;  y  como  la  sac6,  he 
aqul  que  su  mano  estaba  leprofa  <'como 
la  nieve. 

7  Y  dijo:  Vuelve  &  meter  tu  mano  en 
tu  seno:  y  61  volvi6  A  meter  su  mano 
en  su  seno;  y  volvi6ndola  &>  sacar  del 
seno,  he  aqul/que  sehablavueltocomo 
la  otra  came. 

8  Si  aconteciere,  que  no  te  creyeren, 
ni  obedecieren  &  la  voz  de  la  piimera 
senal,  creer6n  &  la  voz  de  la  postrera. 

9  Y  si  aun  no  creyeren  a  eetas  dos 
senales,  ni  oyeren  tu  voz,  tomards  da 
las  aCTias  del  rio,  y  derrimalas  en  tierra; 
*y  voiverse  ban  aquellas  aguas  que  to- 
mards  del  rio,  se  volver^  eangro  en  la 
tierra, 

10  Entonces  dijo  Mois6s  &  JehovA :  I  Ay 
Senori  yo  no  soy  hombre  de  palabraF 
de  aver  ni  de  anteayer,  ni  aun  desde 
que  tii  hablas  &  tu  siervo :  'porque  soy 
tardo  en  el  habla  y  torpe  de  lengua.  ^  , 

11  Y  Jehov4  le  respondiO:  iQui6n  dio 
la  boca  al  hombre?  16  quI6n  hizo  al 
mudo  y  al  sordo,  al  que  ve  y  al  ciego? 
ino  soy  yo  Jehov4? 

12  Ahora  pues,  ve,  ♦*que  yo  ser6  en  tu 
boca,  y  te  ensenard  lo  que  hayas  do 
hablar. 

13  Y  61  dijo:  t  Ay  Sefiorl  envla  por 
mano  del  que  has  de  enviar. 

14  Entonces  Jehov4  se  enoj6  contra 
Moi86s.  y  dijo:  iNo  conozco  yo  4  tu 
hermano  Aar6n,  Levita,  y  que  61  ha- 
blarfi?  Y  aun  he  aqul  que  61  te  saldra 
4  recibir,  y  en  vi6ndote,  se  alegrar&  en 
sucorazon,  ,  . 

16  •'Tti  hablards  &  61,  y  •pondris  en 
su  boca  las  palabras,  y  yo  6er6  en  tu 
bocay  en  la  suya,  y  os  en8efiar6  lo  qua 
haydis  de  hacer. 

16  Y  61  hablarA  por  ti  al  pueblo :  y  61 
te  ser&  6.  ti  en  lugar  de  boca,  *y  tu 
serds  para  61  en  lugar  de  Dios. 

17  Y  tomards  *esta  vara  en  tu  manob 
con  la  cual  hards  las  senales. 

18  Asl  se  fu6  Mois6s,  y  volviendo  a 
su  Buegro  Jethro,  dljole:  Ir6  ahora,  y 
volvere  4  mis  hermanos  que  estdn  ea 
Egipto,  para  ver  si  aun  viven.  Y  Jethro 
dijo  &  Mois6s :  Ve  en  paz. 

19  Dijo  tambi6n  Jehovd  &  Mois6s  en 
Madidn :  Ve,  y  vu61vete  6,  Egipto,  *  por- 
que han  muerto  todos  los  que  procuia- 
ban  tu  muerte.  .  ^ 

20  Entonces  Mois68  tom6  su  mujer  y 
sus  hijos.  y  ptisolos  sobre  un  asno,  y 
volvidse  a  tierra  de  Egipto:  tom6  tarn- 
bi6n  Mois6s'*lavaradeDiosen8U  mano. 

21  Y  dijo  Jehovd  4  Moi86s:  Cuandd 
hubiereis  vuelto  &  Egipto,  mira  que 
hagas  delante  de  Faraon  todas  las  ma- 
ravillas  que  he  puesto  en  tu  mano:  •yo 
empero  endurecer6  su  coraz6n,  demooo 
que  no  dejar&  ir  al  pueblo. 


41 


MotaSa  vuelve  d  Egipto 


£X0D0  4 


y  sepresenta  &  Faradn, 


22  Y  dir&s  &  Faradn :  JehovA  ha  dicho 
ftsf :  'Israel  es  mi  hijo,  ^mi  primogSnito. 

23  Ya  te  he  dicho  que  dejes  ir  &  mi 
nijo,  T>ara  <iue  me  eirva,  mas  no  has 
querido  dejarlo  ir:  ho  aqui  yo  voy  *i 
matar  4  in  hi^o,  ta  primog^nito. 

24  Y  acontecid  ea  ei  camino,  que  en 
^una  pofiad.a,  *l9  salid  al  encuentio 
Jehova,  y  Quiso  matarlo. 

26  Entoaces  S^phora  cogi6  tin  afilado 
pedemal,  y  cortd  el  prepucio  de  su  hijo, 
y  ech61o  &  bus  pies,  diciendo:  A  la  ver- 
dad  tti  me  eres  un  esposo  de  sangre. 

26  Asi  le  dej6  luego  ir.  Y  ella  dijo: 
Esposo  de  sangre,  &  causa  de  la  cir- 
cuncisi6n. 

27  Y  JehovA  dijo  &  Aar6n:  /Ve  &  reci- 
bir  4  Moists  al  desierto.  Y  61  fu6,  ^y 
encontr61o  en  el  monte  de  Dios,  y 

t)6s6l6 

28  Entonces  cont6  Mois^.8  &  Aar6n 
todas  las  palabras  de  Jehov4  que  le 
enviaba,  ^y  todas  las  senales  que  le 
habla  dado. 

29  <  Y  f ueron  Moists  y  Aar6n,  y  junta- 
ron  todoa  los  ancianos  de  los  hljos  de 
Israel: 

30  Y  habI6  Aar6n  todas  las  palabras 
que  Jehov4  habia  dicho  &  Moists,  6 
fiizo  las  seiialeB  delante  de  los  ojos  del 
pueblo.  , 

31  iY  el  pueblo  crey6!;  y  oj^endo  que 
Jehov4  habia  ^'visitado  los  hijoa  de 
Israel,  y  que  habia  vieto  su  amoci6n, 
ijnclinaronse  y  adoraron. 

CAPiTULO  5 

T\ESPXJ]Ss  entraron  Moists  y  Aar6n 
JL/  &  Fara6n,  y  le  dijeron :  Jenov4,  el 
Dioa  de  Israel,  dice  asl:  Deja  ir  &  mi 
pueblo  &  cslQbrarmd  *^  fiesta  en  el  de- 
sierto. 

2  Y  Fara6n  respondi6:  "iQuifin  es  Je- 
hov^  para  que  yo  oiga  su  voz  y  deje 
Ir  &  Israel?  Yo  no  conozco  &  Jehovd, 
al  tampoco  dejar6  ir  4  IsraeL    , 

8  Y  ellos  diJeron:  «E1  Dios  de  los 
Hebreos  nos  ha  encoutrado:  iremos, 
pues,  ahora  camino  de  tres  dias  por  el 
Gesierto,  y  sacrificaremos  &  Jehov^ 
nuestro  Dios ;  porque  no  venga  sobre 
nosotros  con  pestilencia  6  con  espada. 

4  Entonce.8  el  rey  de  Egipto  les  dijo: 
Moists  y  Aar6n,  ipor  que  nac^is  cesar 
al  pueblo  de  su  obra?  idos  4  vuestros 
'cargos, 

6  Dijo  tambi^n  Faradn:  He  aqul  el 
pueblo  de  la  tierra  es  ahora  mucho,  y 
vosotros  les  hac6is  cesar  de  sus  carsos. 

6  Y  mand6  Fara6n  aquel  mismo  dla 
6  los  cuadrillero3  del  pueblo  que  le 
tenian  &  su  cargo,  y  6,  sus  gobemadores, 
diciendo : 

7  De  aquf  adelante  no  dar^is  paja  al 
pueblo  para  hacer  ladrillo,  como  ayer  y 
antes  de  ayer;  vayan  ellos  y  recojan 
por  si  mismosla  paja:,      ,    ^  ,  , 

8  Y  hab6is  de  ponerles  la  tarea  del 
ladrillo  que  hacian  antes,  y  no  les  iis- 
minuir^is  nada ;  porque  estdn  ociosos, 
y  por  eso  levantan  la  voz  diciendo: 
Vamos  y  sacriticaremos  A  nuestro  Dios. 

0  Agr&vese  la  servidumbre  sobre  ellos, 

ara  que  se  ocupen  en  ella,  y  no  atien- 
n  4  p&Iabrafi  de  mentira. 


aOi.11.1 


«q^ll.& 

<I  On.  42.  27 

y4a.2L 
e  Go.  17. 14. 

17m.22L2& 


rver.  14. 
^  op.  8.1 

jla-fi. 


IHek 
elamarmt. 

i  op.  &  16w 


/op.  8. 18. 
iiop.&l& 

2  011.24.28. 
opbl&27. 


m  op.  10. 9 
yl2.14. 

n2B.18.85w 
oop.  6.9. 
l>6ii.84  8IX 

2&ia& 


vt 


16. 


rop^Lll 


•  cp.  &  Id. 

e  cp.  IL 1. 


ttGn.l7.L 
V  op.  a  14 

yl5.2. 

SaL  8a  18. 
»Gn.lA18 

y  ir.  4,  7. 
yGa.l7.& 


10  Y  ealiendo  los  cuadrilleros  del 


pueblo  y  sue  gobemadores,  hablaron 
al  puebia  diciendo;  Asl  ha  dicho  Few 
raon:  Yo  no  os  doy  paja.  ,     , 

11  Id  vosotros,  y  rpcoged  paja  donde 
la  hallareis;  que  nada  se  disminuix& 
de  vuestra  tarea. 

12  Entonoes  el  pueblo  se  derramo  por 
toda  la  tierra  de  Egipto  &  coger  rastzojo 
en  lugar  de  paja. 

13  Y  los  cuadrilleros  los  apremiaban, 
diciendo :  Acabad  vuestra  obra,  la  tarea 
del  dia  en  su  dia,  como  cuando  se  oa 
daba  paja. 

14  Y  azocaban  &  los  capataces  de  los 
hijos  de  Israel,  que  los  cuadrilleros  da 
Fara6n  habian  puesto  sobre  ellos.  di« 
ciendo:  iPor  qu6  no  hab^is  cumplido 
vuestra  tarea  de  ladrillo  nl  ayer  m  hoy* 
como  antes? 

16  Y  los  capataces  de  los  hijos  de  Israel 
vinieron  &  Faradri,  y  ise  quejaron  &  6U 
diciendo:  ^Por  que  lo  haces  asi  con  tus 
siervos? 

18  No  se  da  paja  &  tus  siervos,  y  con 
todo  nos  dicen :  Eaced  el  ladrillo.  Y  he 
aqul  tus  siervos  son  azotados,  y  tu 
pueblo  cae  en  f  alta. 

17  Y  ^1  respondi6:  Estiss  ociosos,  si, 
ociosos,  y  por  eso  decis :  Vamos  y  sacri- 
fiquemos  a  Jehov4. 

18  Id  pues  ahor%  y  trabajad.  Ko  se  os 
dar4  paja,  y  habeis  de  dar  la  tarea  del 
ladrifio. 

19  Entonces  los  capataces  de  los  hijos 
de  Israel  se  vieron  en  aflicci6n,  habien- 
doseles  dicho:  No  se  disminuir^  nada 
de  vuestro  ladrillo,  de  la  tarea  do  cada 
dla. 

20  Y  encontrando  &  Moists  y  &  Aar6n, 
que  estaban  &  la  vista  de  ellos  cuando 
salian  de  Fara6n, 

21  Dij6ronles:  ®Mire  JehovA  sobre 
vosotros,  y  juzgue;  pues  hab6is  hecho 
'heder  nuestro  olor  delante  de  Fara6n 
y  de  sus  siervos,  d^ndoles  ei  cuchillo 
en  las  manos  para  que  nos  maten. 

22  Entonces  Moists  se  volvi6  6.  Jehova, 
y  dijo:  Senor,  ipor  qu6  afli^es  4  est© 
pueblo?  2para  qu6  me  enviaste? 

23  Porque  desde  que  yo  vine  4  Fara6n 
para  hablarle  en  tu  nombre,  ha  afligido 
a  este  pueblo ;  y  til  tampoco  has  librado 
6,  tu  puebia 

CAPfrULO  6 
TEHOVA  respondi6  &  Mois6s:  Ahora 
tl  veris  lo  que  yo  har6  &  Fara6n; 
■porque  con  mano  fuerte  los  ha  de 
deJar  ir ;  '  y  con  mano  fuerte  los  ha  de 
echar  de  su  tierra. 

2  Habl6  todavlaDios  AMois^s,  y  dljoldt 
YosoyJEHovX; 

3  Y  apareci  &  Abraham,  &  Isaao  y  a 
Jacob  »bajo  el  nombre  de  Dios  Omni- 
potente,  mas  en  mi  nombre  '  JshovA 
no  me  notiflqu6  &  ellos. 

4  *  Y  tambien  establecl  ml  nacto  con 
ellos,  y  de  darles  la  tierra  de  Cana&n,  la 
tierra  en  que  fueron  eztranjeros,  y  en 
la  cual  peregrinaron. 

6  Y  asfmismo  yo  he  ofdo  el  gemido  de 
los  hijos  de  Israel,  4  quienes  hacen 
servir  los  Egipcios,  y  heme  acordado 
de  mi  pacta 


Genealogia  de  Moisin 


£xoDo  e 


y  ikAaf6m» 


6  Po?  tanto  dir&s  6,  los  hijos  de  Israel : 
Yo  JeoovA  ;  y  yo  OS  sacard  de  debajo 
de  las  cargas  de  Egipto,  y  os  library  de 
eu  servidumbre,  *y  os  redimirS  con 
brazo  extendido,  y  con  Juicios  graades : 

7  *  Y  OS  tomar6  por  mi  pueblo  ^y  ser^ 
Tuestro  Dios:  y  vosotros  eabr^is  que 
yo  8oy  Jehovl^  vuestro  Dios,  q  ue  os  saoo 
de  deoajo  de  las  cargas  de  Egipto : 

8  Y  OS  mefcer6  en  la  tierra,  per  la  cual 
•alc6  ml  mano  que  ladaria  k  Abraham, 
6  Isaac  y  &  Jax^ob :  y  yo  os  la  dar6  por 
aeredad.   Yo  Jehova. 

0  De  esta  manera  habl6  Moists  &  los 
hi  Jos  de  Israel :  mas  ellos  no  escuchaban 
&  Moists  &  causa  de  la  congoja  de  espi- 
ritu.  y  de  la  dura  servidumora 

10  Y  habl6  Jehov4  &  Mois6s,  diciendo: 

11  Entra,  y  habla  k  Fara6n  rev  de 
E^pto.  que  deje  ir  de  su  tierra  a  los 
hijos  de  IsraeL 

12  Y  re8]^ndi6  Moists  delante  de  Je- 
bov4,  diciendo:  Ho  aqui,  los  hijos  de 
Israel  no  meescuchan :  icdmo  pues  me 
escucharA  Fara6n,  mayormente  sisado 
yo  *incircuDciso  de  labios? 

13  Entonces  Jehov4  habld  A  MoisSs  y 
a  Aar6n,  y  dixies  mandamiento  para 
los  hijos  de  Israel,  y  para  Fara6n  rey 
de  Egipto.  para  que  sacasen  k  los  hijos 
de  Israel  de  la  tierra  de  Egipto. 

14  Estas  son  las  cabezas  de  las  famUias 
oesus  padres.  *Lo8  hijos  deRub^n,  el 
primog^nitode  Israel:  Hanochy  Pbalm, 
Hezr6n  y  Carmi :  estas  son  las  familias 
de  Ruben. 

16  "Los  hijos  de  Slraefin:  Jemuel, 
y  Jamin.  y  Ohad,  y  Jachin,  y  Zoar, 
y  Satil,  hi  jo  de  una  Cananea:  estas 
son  las  familias  de  Sime6n. 

IG  ^Y  estos  son  los  nombres  de  los 
nijos  de  Levi  por  sus  linajes :  Gere6n, 
y  Coath,  y  Merari.  Y  los  afios  de  la 
vlda  de  Levi  fueron  ciento  treinta  y 
Giete  afios. 

17  «Y  los  hijos  de  Gersdn:  Libni, 
y  Shimi.  por  sus  familias. 

18  'Y  los  hijos  de  Coath:  Amram, 
©  Izhar.  y  Hebr6n.  y  UzzieL  Y  los 
aiios  de lavida  de  Coath  fueron  ciento 
treinta  y  tres  afios, 

19  Y  los  hijos  de  Merari :  Mahali,  y 
Musi:  estas  son  las  familias  de  Levi 
por  sus  linajes. 

20  'Y  Amram  tom6  por  mujer  6, 
Jochebed  su  tia:  la  cual  le  pari6  d 
Aar6n  y  &  Moises.  Y  los  afios  de  la 
vida  de  Amram  fueron  ciento  trienta 
V  siete  afios 

21  "Y  los  hijos  de  Izhar:  CorayNepheg 
y  Zithri. 

^  Y  *08  hijos  de  TJzziel:  Misael,  y 
ElzaphAn  y  Zithri. 

23  Y  tomose  Aar6n  por  mujer  &  Elisa* 
Beth,  hija  de  *Aminadab.  hermana  de 
Kaas6n ;  la  cual  le  pari6  a  I'Kadab,  y  4 
Abiti.  y  a  Eleazsi.  y  &  Ithamar. 

24  Y  los  hijos  de  Cora :  Assir,  y  Elcana, 
r  Aoiasaph :  estas  son  las  familias  de 
OS  Coritas. 
26  Y  Eleazar,  hijo  de  Aardn,  tom6 

para  si  mujer  de  las  hijas  de  Pbutiel, 
la  cual  'le  pari6  &  Phinees :  y  e^tas  son 
las  cabezas  de  los  padres  de  los  Levitas 
porsusfamiliaa 


I 


a  0p.  IS.  IS. 
6CP.Y.4. 

fDt.4.20. 
(top.  29. 45, 4& 

On.  17  7,  8. 

Dt.  29. 18. 

Ap.21.7. 

t  Geo.  14.  S2 

y2e.a. 


/v»12. 


g  ep.  4. 16. 
A  On.  2a  7. 


{  Ter.  SO. 
cp.4.ia 
Etch.  7.  6L 
Eo.2.29. 

/0P.1L9. 


ftOo.4€.9i 
1  Cr.  6.  a. 
Jap.  6.  6. 

mopL  8.  22 
y  14.  4, 18. 

n  Gn.  46.  10. 
1  Cr.  4.  24. 


0  Ga.  AA.  11. 

Nn5.8.17 

1  Cr.  «.  1. 16L 
p  Dt.  29.  5 

y31.2 

2.iW.7. 

fich.7.23,80. 
q  1  Cr.  &  17 

y23.7. 
r  Nm.  26.  67. 

1  Cr.  6w  2, 18. 


«  ep.  2: 1, 2!. 

^In.  26.  69. 
t  Gn.  41  8. 
u  ver.  22, 

op.  &  7, 18 

y9.1L 

2  Ts.  2.  9. 

2Ti.8.8. 
9  Nm.  16.  L 

ICr.  6.27,28. 


«Mtl.  4. 
LaaSSL 

y  Lv.  10.  L 
llm.a2 
y26.6a 


«Kin.25w7.1]. 

Joa.  24.  33. 
tfTer.  la 

cp.4.2.ir 

y  17.  6. 
i  cpk  S.  18. 

4S 


28  Eflte  es  aqiiel  Aardn  y  aquel  Mofs^ 
&  los  cuales  JehovA  dijo:  Bacad  &  los 
hijos  de  Israel  de  la  tierra  de  Egipto 
por  sus  fcescuadrones.    ,         ,  „ 

27  Estos  son  los  que  hablaron  a  Faraon 
rey  de  Egipta  para  sacar  de  Egipto  & 
los  hijos  de  Israei  Moists  y  Aar6n 
fueron  estoa 

28  Cuando  Jehovd  liabl6  &  Moists  en 
la  tierra  de  Egipto, 

29  Entonces  Jehov4  habl6  &  Moists, 
diciendo:  Yosoy  JehovA;  di^Fara6n 
rey  de  Egipto  todas  las  cosas  quo  yo  te 
digo  4  ti. 

30  Y  Moists  respondi6  delante  de 
JehovA:  He  aqui,  /yo  soy  incircunciso 
de  labios,  ac6mo  pues  me  ha  de  oir 
Fara6n? 

CAPf TULO  7 

YJEHOVA  dijo  4  Moists:  Mira,  yo 
te  he  const!  tuido^ dios  para  Faraon, 
y  tu  hermano  Aaron  ser^  *tu  prof  eta. 

2  Til  diris  todas  las  cosas  que  yo  te 
mandar6,  y  Aar6n  tu  bermano  hablarA 
4  Fara6n,  para  que  dejo  ir  de  su  tierra 
4  los  hijos  de  IsraeL 

3  Y  yo  endurecer^  el  corazdn  de  Fa*- 
ra6n,  y  /multiplicar^  en  la  tierra  de 
Egipto  mis  seflales  y  mis  maraviilas. 

4  Y  Fara6n  no  os  oird ;  mas  yo  pondrd 
mi  mano  sobre  Egipto,  y  sacare  &  mia 
ej^rcitos,  mi  pueblo,  los  hijos  de  Israel, 
de  la  tierra  de  Egipto,  'con  grandea 
juicios. 

6  «"Y  sabrin  los  Egipcios  que  yo  soy 
Jehov4,  caando  extender^  mi  mano 
sobre  Egipto,  y  sacar6  los  hijos  de 
Israel  de  en  medio  de  eilos. 

6  E  hizo  Moists  y  Aar6n  como  Jeho7& 
les  mand6 :  hici^ronlo  ast 

7  Y  era  Moists  de  edad  de  'ochenta 
afios,  y  Aar6n  de  edad  de  ochenta  y 
tres,  cuando  hablaiO!i-4JFarai6n. 

8  Y  habl6  Jehov4  4  Moists  y  6,  Aar^xi, 
diciendo: 

9  Si  Faraon  os  respondiere  diciend<\ 
Mostrad  mila^ro ;  dirds  6,  Aar6n :  Toma 
tu  vara,  y  ^cnala  delante  de  FaradOt 
para  gue  se  tome  culebra, 

10  Vinieron.  pues.  Moists  y  Aar6n  H 
Fara6n.  6  hicieron  como  Jehov^  lo  habla 
mandado :  y  ech6  Aar6n  su  vara  delante 
de  Fara6n  y  de  sus  siervos,  y  tomdse 
culebra. 

11  <  Entonces  llam6  tambiSn  Farada 
sabios  y  encantadores ;  6  **  hicieron  tarn- 
bi^n  lo  mismo  los  encantadores  de 
Egipto  con  sua  encantamientos ; 

12  Fues  ech6  cada  uno  su  vara,  laa 
cuales  se  volvieron  culebras:  mas  la 
vara  de  Aar6n  devor6  las  varas  de 
ellos. 

13  Y  el  coraz6n  de  Faraon  se  endurecid, 
y  no  los  escuchd ;  como  Jehov4  lo  habia 
dicho. 

14  Entonces  Jehov&  di^o  &  Moists :  EI 
corazdn  de  Faradn  esta  agravado,  que 
no  quiere  dejar  ir  al  puebla 

16  Ye  por  la  manana  &  Fara6n,  he  aqul 
que  ^1  sale  &  las  a«uas  i  y  tt&  ponte  & 
la  orilla  del  rlo  delante  de  ^1,  y  toma 
en  tu  mano  la  'vara  que  se  volvid 
culebra, 

16  Y  dilet  ftJehov&  el  Dios  de  los  He> 


hcLB  do8  primeras  plagas. 


tXODO  7 


Plagas  depiojos^  moscOBf 


breoa  mo  ha  envjado  &  ti,  diciendo: 
Deja  ir  4  mi  pueblo,  para  que  me  eirvan 
en  el  desierto;  **y  fie  aqui  que  hasta 
Bhora  no  has  querido  oir. 

17  Asl  ha  dicho  Jehov4 :  En  esto  cono- 
cer&s  que  yo  soy  Jehovd, :  he  atj^ui,  yo 
herir6  con  la  vara  que  tengo  en  mi  mano 
el  agua  que  est4  en  el  rio,  *y  se  conver- 
tird'^eneangre: 

18  Y  los  peces  que  hay  en  el  rf  o  mori- 
r^n,  y  heder&  el  rio,  y  tendr^n  asco  los 
Egibcios  de  beber  el  agua  del  rio. 

19  X  Jehovd  dijo  &  Moists :  Di  4  A9r6n : 
Toma  tu  vara,  *y  extiende  tu  mano 
Bobre  las  aguas  de  Egipto,  sobre  sus 
rlos,  sobre  sus  arroyos  y  sobre  sus 
estanques,  y  sobre  todos  sus  dep6sitos 
de  agruas,  para  que  se  conviertan  en 
sangre,  y  haya  sangre  por  toda  la  regi6n 
de  Egipto.  asi  en  los  vasos  de  madera 
como  en  los  de  piedra. 

20  Y  Moists  y  Aar6n  hicieron  como 
Jehov&  lo  mand6 ;  y  alzando  la  vara 
hiri6  las  affuas  que  habia  en  el  rio,  en 
presencia  de  Fara6n  y  de  sus  siervos ; 
/y  todas  las  aguas  que  liabla  en  el  rio  se 
convirtieron  en  sangre. 

21  Asimismo  los  peces  que  habia  en  el 
rfo  murleron ;  y  ei  rio  se  corfompi6, 
*que  los  Egipcios  no  podian  beber  de 
^1 :  y  hubo  sangre  por  toda  la  tierra  de 
Egipto. 

22 » Y  los  encantadores  de  Egipto  hicie- 
ron lo  mismo  con  sus  encantamientos : 
y  el  coraz6n  de  Fara6n  se  endureci6,  y 
CO  los  escuch6 ;  >como  Jehov^  lo  habia 
dicho. 

23  Y  tomando  Fara6n  volvi6se  &  su 
casa,  y  no  puso  8\x  coraz6n  aun  en 
est.^. 

24  Y  en  todo  Egipto  hicieron  pozos 
alrededor  del  rio  para  beber,  porque  no 
podian  beber  de  las  aguas  deirio. 

26  Y  cumpli^ronse  siete  dias  despu^s 
que  Jehov4  hirid  el  rio. 

CAPfTULO  8 

EISTONCES  Jehovi  dijo  &  Moists: 
Entra  fi  Fara6n.  y  dile  r  Jehov4  ha 
dicho  asi :  Deja  ir  a  mi  pueblo,  '^pai-a 
que  me  sirvan. 

2  Y  si  no  lo  quisieres  dejar  ir,  he  aqui 
yo  herir6  *'con  ranas  todos  tus  t^rmi- 
nos: 

3  Y  el  rio  criarfi  ranas,  las  cuales  subi- 
rdn,  y  entrardn  en  tu  casa,  y  en  la 
''c^mara  do  tu  cama,  y  sobre  tu  cama, 
y  en  las  casas  de  tus  siervos,  y  en  tu 

y  en,  tus  homos,  y  en  tus  ar- 


4  Y  las  ranas  subirfin  sobre  ti,  y  sobre 
tu  pueblo,  y  sobre  todos  tus  siervos. 

6  Y  Jehova  dijo  ^  Moists :  Di  d  Aar6n : 
*  Extiende  tu  mano  con  tu  vara  sobre 
los  rios,  arro>  OS,  y  estanques,  para  que 
haga  venir  ranas  sobre  la  tierra.  de 
EgiPto. 

0  Entonces  Aar6n  extendi6  sn  mano 
sobre  las  aguas  de  Egipto,  *y  subieron 
ranas  que  cubrieron  la  tierra  de  Egipto. 

7  **Ylos  encantadores  hicieron  lo  mis- 
mo con  sus  encantamientos,  6  hicieron 
venir  ranas  sobre  la  tierra  de  Egipto, 

8  Entonces  Fara6n  llamd  &  Moists  y 
&  Aar6n,  y  dijoles :  '  Orad  &  JehoT&  que 


a  op.  &  2;  4k 


bep.i.9. 
<;Ap.l6.4,6L 


d  cp.  9. 14. 

2  S.  7.  22. 

1  Or.  17.  2a 

Sal.  86.  8. 

la.  46.  9. 

Jer.  10.  e,  7. 
e  CD.  8.  5,  6, 16 

y9.  22 

710.12,21. 


/Sal.  78.  44 
7  lOfi.  29. 
ffEo.8.lL 

h  Ten.  18, 24. 
iver.Il. 


/  verB.  8,  4. 
ft  SsO.  10&.  SL 


ICP.7.U. 


m  SaL  8.  3. 

Lo.lL  2a 
71  ver.  20. 

cp.  3. 12, 18. 

«Ap.l6.1& 


pSaL10&80. 


7  op.  7. 19. 

r  cp.  9.  4 

yii.6,7.  . 

B  Sal.  78.  45 

yl05.  sa 
«  Sal.  111.9 

7  lao.  7,  8. 
tt  op.  7.  lU  22 
V  SaL  78.  45 

7IOS.8L 
X  Ten.  9, 28, 

29.  »a 

op.  9.  28 
71a  17. 


quite  las  ranas  de  mi  y  de  mi  pueblo  5 
y  dejar§  ir  al  pueblo,  para  que  sacri- 
fique  &  Jehov6. 

9  Y  dijo  Moists  &  Fara6n :  Glorfate 
sobre  mi:  icu^ndo  orar6  por  ti,  y  por 
tus  siervos,  y  por  tu  pueblo,  para  quo 
laa  ranas  sean  quitadas  de  ti,  y  de  tus 
casas,  y  que  solamente  se  queden  en  ei 
rio? 

10  Y  il  dijo:  Manana.  Y  MoisSs  res* 
pondi6 :  Se  har4  conf  orme  &  tu  palabra, 
para  que  conozcas  que  «*no  hay  como 
Jehov^  nuestroDios : 

11  Y  las  ranas  se  irdn  de  ti,  y  de  tus 
casas,  y  de  tus  siervos,  y  de  tu  pueblo, 
y  solamente  se  quedariln  en  el  rio. 

12  Entonces  salieron  Moists  y  Aar6n 
decon  Fara6n,  y  clam6  Moists  a  Jehov^ 
sobre  el  negocio  de  las  ranas  que  habia 
puesto  6,  Fara6n. 

13  E  hizoJehov^  conformed  la  palabra 
de  Moists,  y  muriaron  las  ranas  de 
las  casas,  de  los  cortijos,  y  de  los 
campos. 

14  Y  las  juntaron  en  montones,  y  apes- 
taban  la  tierra, 

16  Y  viendo  Fara6u  que  le  habian 
dado  ^reposo,  agrav6  su  coraz6n.  y  no 
los  escuchd;  como  Jehov&  lo  nabia 
dicho. 

18  Entonces  Jehovft  dijo  &  Moists: 
Di  6,  Aar6n :  Extiende  tu  vara,  y  hiere 
el  polvo  de  la  tierra,  para  que  se  vuelva 
piojos  por  todo  ei  pais  de  Egipto. 

17  Y  ellos  lo  hicieron  asi;  y  Aar6D 
extendi6  su  mano  con  su  vara,  6  hiri6 
el  polvo  de  la  tierra-,  Ael  cual  se  volvi6 
piojos,  asi  en  los  hombres  como  en  las 
bestias:  todo  el  polvo  de  la  tierra 
se  volvi6  piojos  en  todo  el  pais  de 
Egipto, 

18  Y  'lo3  encantadores  hicieron  asl 
tambi§n,  para  sacar  piojos  con  sus  en- 
cantamientos;  mas  no  pudieron.  Y 
habia  piojos  asi  en  los  hombres  como 
en  las  bestias. 

19  Entonces  los  magos  dijeron  &  Fa- 
ra6n :  *"Dedo  de  Dios  es  este,  Mas  ei 
coraz6n  de  Fara6n  se  endureci6,  y  no 
los  escuch6;  como  Jehov^  lo  habia 
dicho. 

20  Y  Jehovd  dijo  &  Moists ;  Lev^ntate 
de  manana  y  ponte  delante  de  Fara6n, 
he  aqui  ^l  sale  &  las  aguas;  y  diles 
Jehov&  ha  dicho  asi:  Deja  ir  &  xni 
pueblo,  para  que  me  sirva. 

21  Porque  si  no  dejares  ir  4  mi  pueblo, 
he  aqui  yo  enviar6  sobre  ti,  y  soore  tus 
siervos,  y  sobre  tu  pueblo,  y  sobre  tus 
casas  toda  suerte  de  moscas:  y  las 
casas  de  los  Egipcios  se  henchiran  de 
toda  suerte  de  moscas,  y  asimismo  ia 
tierra  donde  ellos  estuvieren. 

22  ''Y  aquel  dia  yo  apartar6  la  tierra 
de  Gos6n,  en  la  cual  mi  pueblo  habita, 

Eara  que  ninguna  suerte  de  moscas 
aya  en  ella ;  a  fin  de  que  sepas  que  yo 
soy  Jehovi  en  medio  de  la  tierra. 

23  Y  yo  pondr6  'redenci6n  entre  mi 
pueblo  y  el  tuyo.  Manana  ser^  esta 
senaL 

24  Y  Jehov4  lo  hizo  asl:  'que  vino 
toda  suerte  de  moscas  molestisimas 
sobre  la  casa  de  Fara6n,  y  sobre  las  casas 
de  sus  siervos,  y  sobre  todo  el  pals  de 


ptate  en  los  animales^ 


EXODO  8 


i&lceras^  y  granizo* 


Egipto:  y  la  tierra  fu6  corrompida  & 
causa  ae  elias. 

25  Entonces  Fara6n  llam6  4  Moises  y 
&  Aar6nLy  dijoles :  Andad,  sacriflcad  & 
vuestro  Dios  en  la  tierra. 

20  Y  Moists  respondi6 :  No  conviene 

2ue  hagamos  asi,  porque  sacrificarlamos 
Jehov^  nuestro  Dios*'laabominaci6n 
de  los  Egipcios.  He  aqul,  si  sacrific^ra- 
mos  la  abominaci6n  de  los  Egipcios 
delante  de  ellos,  ir\o  nos  'apedrearian ? 

27  /Camino  de  trea  dias  iremos  por 
el  desierto,  y  sacrificaremos  4  Jebov4 
nuestro  Dios,  como  61  nos  dir4. 

28  Y  dijo  Fara6n :  Yo  os  dejar6  ir  para 
que  sacrifiqu^is  A  Jehov^  vuestro  Dios 
en  el  desierto,  con  tal  aue  no  vay^is 
mis  lejos:  *orad  por  ml. 

29  Y  respondib  Mois6s :  He  aqul,  en 
ealiendo  yo  de  contigo,  regard  &  Jehovi 
que  las  diversas  suertes  ae  moscas  se 
vayan  de  Fara6n,  y  de  sus  siervos,  y  de 
Bu  pueblo  manana ;  con  tal  que  Fara6n 
no  lalte  m%  no  dejando  ir  al  pueblo  & 
sacriflcar  &  Jehovi. 

80  Entonces  Moists  8ali6  de  con  Fa- 
ra6n.  y  or6  &  Jehovl 
,31  Y  Jebov4  hizo  conforms  &  la  pa- 
labra  de  Moists ;  y  quit6  todas  aquelias 
moscas  de  Fara6n,  y  de  sus  siervos,  y 
de  su  pueblo,  sin  que  quedara  una. 

32  Mas  Fara6n  agravo  atin  esta  vez  su 
coraz6n,  y  no  dejo  ir  al  pueblo. 

CAPItULO  9 

ENTONCES  JehovA  dijo  &  Moists: 
Entra  4  Fara6n,  y  dile:  Jehov6,  el 
Bios  de  los  Hebreos,  dice  asi :  Deja  ir 
&  mi  pueblo,  para  que  me  sirvan ; 

2  Porque  si  no  lo  quieres  dejar  ir,  ylos 
detuvieres  atin, 

8  He  aqui  la  mano  de  Jehovi  seri 
eobre  tus  ganados  que  estin  en  el 
campo,  caballos,  asnos^  camellos,  vacas 
y  ovejas,  con  pestilencia  gravisima: 

4  Y  **  Jenovi  nar4  8eparaci6n  entre  los 
ganados  de  Israel  y  los  de  Egipto,  de 
modo  que  nada  muera  de  todo  lo  de  los 
hijos  de  Israel. 

6  Y  Jehov4  sefial6  tiempo,  diciendo: 
Manana  har4  Jebov&  esta  cosa  en  la 
tierra. 

6  Y  el  dla  siguiente  JehovA  hizo  aque- 


a2TLS.9L 


ftopw4.2L 

oGn.  43.  82 
T46.  a4. 
dcp.  7.  15 

*  cp.  17.  4. 
/cp.8.18. 


g  op.  8. 10. 


h'nt,  8. 


fop.  10. 1,3 
yll-9 
y  14. 17. 
Pr.  16.  4. 
Eo.  9.  17. 

/SaL  saia. 

iB.  ea  12. 

i  I««b.  &  la 


Ho,  Py  muri6  todo  el  ganado  de  Egipto 
e  !£ 


mas  del  ganado  de  los  hijos  de 
no  murio  uno. 

7  Entonces  Fara6n  envi6,  y  he  aqul 
que  del  ganado  de  los  hijos  de  Israel  no 
fiabia  muerto  uno.  Mas  el  coraz6n  de 
Fara6n  se  aCTav6.  y  no  dej6  ir  al  pueblo. 

8  Y  Jehovft  dijo  ^  Moists  y  4  Aar6n: 
Tomad  pufiados  de  ceniza  de  un  homo, 
y  espirzala  Moists  hacia  el  cielo  delante 
ae  Fara6n : 

9  Y  vendrA  &  ser  polvo  sobre  toda  la 
tierra  de  Egipto,  *el  cual  originard  sar- 
pullldo  ique  cause  tumores  aposte- 
mados  en  los  hombres  y  en  las  bestias, 
por  todo  el  pals  de  Egipto. 

10  Y  tomaron  la  ceniza  del  homo,  y 
pusi^ronse  delante  de  Fara6n,  y  espar- 
ci61a  Moists  hacia  el  cielo;  y  vino  un 
sarpullido  que  causaba  tumores  aposte- 
mados  asi  en  los  hombres  como  en  las 
bestias. 


<Ter.^ 


ti»  Apw  1&  ZL 

nop.  8.-22 
71L7. 


0  Jog.  la  11. 

1  S.  12. 17. 

Sal.  18. 13 

y78.47 

y  105.  82 

y  148.  & 

Is.  3a  80. 

Ex.  88.  22. 

Ap.a7. 
p  ver.  19. 
fSaLlOSiSa 
»•  op.  a  22 

y  9.  4.  6 

yiaas 

yll.7 
yl2.ia. 
Is.  32.  18. 
8  Ap.  16.  2. 

1  ampolUu  6 
poatillaa. 

iv.  18. 18,  m 

Job.  2.  7 
Ap.  1&  2.. 

t  cp.  la  16. 

u  2  Cr.  12.  6w 

Sal.  129.  4 

y  14&  17. 

Lm.1. 18. 

Da.  9. 14. 
V  op.  6.  6. 
xl^  8.  22,88. 

8aL14a6b 


11  Y  **los  magos  no  podian  estar  de- 
lante de  Moises  4  causa  de  los  tumores, 
porque  hubo  sarpullido  en  los  magoa 
y  en  todos  los  Egipcios. 

12  Y  Jehov^  endnrecid  el  coraz6n  de 
Fara6n,  y  no  los  oy6;  *como  JehovA 
lo  habia  dicho  4  Moists. 

13  Entonces  Jehovi  dijo  &  Moists: 
''Levilntate  de  manana,  y  ponte  delanta 
de  Fara6n,  y  dile:  Jenov4,  el  Dios  de 
los  Hebreos.  dice  asi:  Deja  ir  &  mi 
pueblo,  para  que  me  sirva. 

14  Porque  yo  enviar6  esta  vez  todas 
mis  plagas  6,  tu  coraz6n,  sobre  tus 
siervos.  y  sobre  tu  pueblo,  <'para  que 
entiendas  que  no  hay  otro  como  yo  en 
toda  la  tierra. 

16  Porque  ahora  yo  extender^  ml 
mano  para  herirte  6  ti  y  4  tu  pueblo 
de  pestilencia,  y  ser^s  quitado  de  la 
tierra. 

16  » Y  4  la  verdad  yo  te  he  puesto  para 
declarar  en  ti  mi  potencia,  y  que  mi 
^Nombre  sea  contado  en  toda  la  tierra, 

17  *iTodavia  te  ensalzats  tti  contra  ml 
pueblo,  para  no  dejarlos  ir? 

18  He  aqui  que  manana  &  estas  horas 
yo  har6  Hover  granizo  muy  grave,  cual 
nunca  fu6  en  Egipto,  desde  el  dia  que 
se  f  und6  hasta  ahora. 

19  ^Envia,  pues,  4  recoger  tu  ganado,  y 
todo  lo  que  tienes  en  el  campo ;  por- 
que todo  hombre  6  animal  que  se  ha- 
llare  en  el  campo,  y  no  fuere  recogido 
&  casa,  el  granizo  descender^  sobre  61, 
y  morir4. 

20  De  los  siervos  de  Fara6n  el  que 
temi6  la  palabra  de  Jebovd,  hizo  huir 
sus  criados  y  su  ganado  4  casa: 

21  Mas  el  que  no  puso  en  su  coraz6n 
la  palabra  ae  Jehov4,  dej6  sus  criadoa 
y  sus  ganados  en  el  campo. 

22  Y  Jehov4  dijo  4  Moists:  Extfende 
tu  mano  hacia  el  cielo,  "*para  que  venga 
granizo  en  toda  la  tierra  de  Egipto 
sobre  los  hombres,  y  sobre  las  bestias, 
y  sobre  toda  la  hierba  del  campo  en  el 
pals  de  Eppto. 

23  Y  Moises  extendi6  su  vara  hacia  el 
cielo,  *'y  Jehov4  hizo  tronar  y  granizar, 
V  el  fuego  discurria  por  la  tierra;  y 
llovi6  Jenov4  granizo  sobre  la  tierra  de 
Egipto. 

24  Hubo  pues  granizo,  y  fueeo  mez- 
clado  con  el  granizo.  tan  granue.  cual 
nunca  hubo  en  toda  la  tierra  de  Egipto 
desde  que  f  u6  habitada. 

26  Y  aquel  granizo  hiri6  en  toda  la 
tierra  de  Egiptotodo  lo  que  estaba  en 
el  campo,  asi  hombres  como  bestias; 
Jasimismo  hiri6  el  granizo  toda  la 
hierba  del  campo,  y  aesgaj6  todos  los 
4rbole8  del  pais. 

23  •'Solamente  en  la  tierra  de  Gos6n# 
donde  los  hijos  de  Israel  estaban,  no 
hubo  granizo. 

27  Entonces  Fara5n  envi6  4  llamar  & 
Moists  y  4  Aar6n,  v  les  dijo:  'He  pe- 
cado  esta  vez:  **Jehov4  es  justo,  y  yo 
y  mi  pueblo  implos. 

28  'Orad  4  Jehov4 :  y  cesen  los  truenos 
de  Dios  y  el  granizo:  y  yo  os  dejar6  Ir, 
y  no  OS  detendrgis  mas. 

29  Yrespondi61e Moists:  En  salfendo 
yo  de  la  ciudad  'extender^  mis  manoa 


45 


Plaga  de  langosta. 


fiXODO  9 


Laa  ttmeblas» 


&  Jehov&j  y  los  truenos  cesardn,  y  no 
habrd  m^s  granizo ;  para  que  sepas  que 
•de  JehovA  es  la  tierra. 
80  Mas  yo  *86  que  ni  tti  ni  tus  eiervos 
temer^is  todavia  la  presencia  del  Dios 
Jehov4. 

31  El  lino,  pues,  y  la  cebada  fueron 
hendos ;  porque  la  cebada  estaba  ya 
espigada,  y  el  lino  en  cana. 

32  Mas  el  trigo  y  el  centeno  no  fueron 
heridoa :  porq  ue  eran  tardios. 

33  Y  salido  Moists  de  con  FaTa6n  de 
la  ciudad,  exfcendi6  sus  manos  &  Jehovd,* 
V  cesaron  los  truenos  y  el  granizo ;  y  la 
lluvia  no  cay6  mds  Bobre  la  tierra. 

34  Y  viendo  Fara6n  que  la  lluvia  habla 
cesado  y  el  granizo  y  los  truenos,  per- 
8ever6  en  pecar,  y  agrav6  3U  £x>ra26n, 
^61  y  sus  slervos. 

35  »Y  el  coraz6n  de  Fara6n  se  en- 
dureci6,  y  no  deJ6  ir  &  los  hijos  de 
Israel;  como  Jenoy4  lo  habia  dicho 
por  medio  de  Moists. 

CAPiTULO  10 

YJEHOVA  dijo  &  Moists:  Entra  & 
Fara6n ;  ^porque  yo  he  agravado 
Bu  cora26n,  y  el  coraz6n  de  sus  slervos, 
nara  dar  entre  ellos  estas  mis  sefiales ; 
•^2  iY  para  cue  cuentes  4  tus  biios  y  & 
tus  nietoa  las  cosas  que  yo  bice  en 
Egipto,  y  mis  senales  que  di  entre 
ellos;  y  para  que  sep^  que  yo  soy 
Jehovi. 

5  Entonces  vfnferon  Mois6s  y  Aar6n  & 
FaradUiV  le  dijeron :  Jehova,  el  Dios 
de  los  Hebreos,  ha  dicho  asit  ^Hasta 
cudndo  no  querms  ^humillarte  delante 
de  mi?  Deja  ir&mi^ pueblo,  para  que 
me  sirvan. 

4  Y  si  aun  rehnsas  dejarlo  ir,  he  aqul 
que  yo  traer^  manana  ^  langosta  en  tus 
t6rmino8. 

6  La  cual  cnbrirA  la  faz  de  la  tierra,  de 
xnodo que  no  pueda  verse  'la  tierra?  y 
ella  corner^  lo  que  quedO  salvo,  loque 
OS  ha  quedado  del  granizo;  comer4 
asimismo  todo  firbol  que  os  produce 
/mdo  en  el  campo; 

6 "  Y  llenarse  ban  tus  casas,  y  las  casas 
de  todos  tus  siervos,  y  las  casas  de  todos 
los  Egipcios,  eual  nunca  vieron  tus 

Fiadres  ni  tus  abuelos,  desde  que  ellos 
ueron  sobre  la  tierra  hasta  hoy.    Y 
volvi68e,  y  sali6  de  con  Fara6n, 

7  Entonces  loa  siervos  de  Fara^n  le 
dijeron  t  j  Hasta  cuAndo  nos  ha  de  ser 
^ste  por  lazo?  Deja  ir  &  estos  hombres, 
para  que  sirvan  &  Jebov&  su  Dios :  eaun 
BO  sabes  que  Egipto  estA  destruldo? 

8  Y  Moists  y  Aar6n  volvieron  &  ser 
llamados  4  Fara6n.  el  cual  les  dijo: 
*Andad,  servid  &  JehovA  vuestro  Dios. 
iQui^n  y  qui6n  son  los  que  han  de  ir? 

0  Y  Moists  res^ondl6t  Hemos  de  ir 
con  nuestros  ninos  y  con  nuestros 
viejos,  con  nuestros  hijos  y  con  nuestras 
hijas:  con  nuestras  ovejas  y  con  nues- 
tras vacas  hemos  de  Ir;  ^porque  tene- 
mos  solemnidad  de  Jehova. 

10  Y  ^1  les  dijo:  Asi  sea  Jehov&  con 
vosotros  como  yo  os  deiar^  ir  &  vosotros 
y  &  vuestros  niuos :  mfrad  como  el  mal 
e^tA  delante  de  vuestro  rostro. 

No  aerd  asit  id  ahora  vosotros  los 


a8»1.24. 1. 
1  Co.  la  'iH. 
fr  Is.  20.  10. 
c  op.  7. 19. 


e  Sal.  78.  4$ 
ylOfi^S4. 


/Jl.2.2. 

ft  op.  4.  2L 
i8aU10&3SL 


/  ca  4.*a 
y7. 14. 
*  op.  9.  27. 

J  op.  18.  8, 14. 

Dt.4.9. 

BoL  7&  5,  eta 

JLLa 
tnop.8.8. 

nop.  8.  S) 

J  6.  S3, 
OJL2.S& 
;>  1  B,  2L  29. 

2  Or.  7.  14 

y»4..27. 


ylT.lLSS. 

Pr.  80.  27. 

Ap.9.a 
r  cp.  4.  2L 
8  ver.  12. 
(  cp.  9.  82. 

JLl.  4 

72. 2& 

u8aL10&28. 
V  op.  8.  8,  2L 


8.22 
6. 


y5:4. 
jrver.  a 
•  vecia 

,24. 


&0P.6.L 
«Ter.  20l 


varones,  y  servid  &  Jehov&:  pues  esto 
es  lo  que  vosotros  demandasteis.  Y 
ech4ronlog  de  delante  de  Fara6n. 

12  Entonces  Jehov4  dijo  &  Mols^ft 
^Extiende  tu  mano  sobre  la  tierra  de 
Egipto  para  langosta,  ^  fin  de  que  suba 
sobre  el  pals  de  Egipt0B<*y  consumatodo 
lo  que  el  granizo  dej6. 

13  Y  extendi6  Moists  su  vara  sobr©  la 
tierra  de  Egipto.  y  Jehov&  trajo  un 
viento  oriental  sobre  el  pais  todo  aquel 
dia  y  toda  ag  uella  noche ;  y  4  la  mauana 
el  viento  oriental  trajo  la  langosta: 

14  'Y  subiO  la  langosta  sobre  toda  la 
tierra  de  Egipto.  y  asentdse  en  todos 
los  t^rminos  de  Egipto,  en  gran  manera 
grave:  /antes  de  ella  no  hubo  langosta 
semejante,  ni  despu^s  de  ella  Tendr4 
otra  tal ; 

16  Y  cubri6  la  faz  de  todo  el  pais,  y 
oscurecidse  «la  tierra ;  y  consumid  toda 
la  hierba  de  la  tierra,  y  todo  el  fruto  de 
los  6rboles  que  habla  aejado  el  granizo : 
que  no  quedd  cosa  verde  en  4rboles  ni 
€n  hierba  del  campo,  por  toda  la  tierra 
de  Egipto. 

18  Entonces  Fara6n  hizo  llamar  apriesa 
&  Moists  y  cl  Aar6n,  y  dijo :  *He  pecado 
contra  Jehov^  vuestro  Dios,  y  contra 
vosotros. 

17  Mas  ruego  ahora*  que  perdones  ml 

rscado  solamente  esta  vez,  *^y  que  or6is 
Jehov&  vuestro  Dios  que  quite  de  mi 
solamente  esta  muerte. 

18  "Y  fiali6  de  con  Fara6n,  y  or6  a 
Jehovd. 

10  Y  Jehovfi  volvi6  un  viento  'occi- 
dental fortisimo,  y  quit 6  la  langosta, 
yarrojdlaen  el  mar  Bermejo:  ni  una 
langosta  qued6  en  todo  el  t6rmino  de 
Egipto. 

20  'Mas  Jehov&  endurec!6  el  corazon 
deFara6n;ynoenvi6  los  hijos  delsraeL 

21  Y  Jehov4  dijo  &  Mois6si  "Extienda 
tu  mano  hacia  el  cielo,  para  que  haya 
tinieblas  sobre  Isv  tierra  de  Egipto,  tales 
que  cualquiera  lap  palpe.  ,     .     , 

22  Y  extendi6  Moists  su  mano  hacia  es 
cielo,  **y  hubo  densas  tinieblas  tres  dias 
por  toda  la  tierra  de  Egipto. 

23  Ninguno  vi6  &  su  prOjimo,  ni  nadie 
se  levantO  de  su  lugar  en  tres  dias; 
^mas  todos  los  hijos  de  Israel  tenian 
luz  en  sus  habitaciones. 

24  Entonces  Fara6n  hizo  llamar  & 
Moists,  yy  dijo:  Id,  servid  6,  JehovA; 
solamente  queden  vuestras  ovejas  y 
vuestras  vacas:  *vayan  tambi^n  vues- 
tros nifios- con  vosotros. 

26  Y  Mois^ff  re8pondi6:  Tti  tambi^n 
nos  entre^r^s  sacriflcios  y  holocaustos 
que  sacnfiquemos  6,  Jehov4  nuestro 
Dios. 

26  Nuestros  ganados  ir&n  tambi^n  con 
nosotros :  no  quedard  ni  una  una;  por- 

2uede  ellos  hemos  de  tomar  para  servir 
Jehov4  nuestro  Dios ;  y  no  sabemos 
con  qu6  hemos  de  servir  dJehovd,  hasta 
que  Heguemos  alii. 

27  Mas  JehovA  «^enduTeci6  el  coraz6n 
de  Fara6n.  y  no  quiso  dejarlos  ir. 

28  Y  dijole  Fara6n:  Eetlrate  de  mit 
gu&rdate  que  no  veas  mds  mi  rostr0| 
porque  en  cualquier  dla  que  vieres  ml 
xostro,  morir^ 


Anuncio  de  la  dectma  plaga.         EXODO  10 


Jnstitucidn  de  la  Pascua. 


29  Y  Moists  respondi6:  Bienhasdicho; 
•no  ver6  m4s  tu  rostro. 

CAPfTULO  11 

YJEHOVA  dijo  &  Moists:  *Una 
plaga  traer6  atin  Bobre  Fara6n,  y 
Bobre  Egipto;  despu^s  de  la  cuai  61  os 
dejar&  ir  de  aqui;  y  Bsguramente  os 
echar4  de  aqui  <^del  todo. 

2  Habla  ahora  al  pueblo,  y  que  cada 
uno  demande  &>  su  vecino,  y  cada  una  & 
ea  vecina,  /vasos  de  pjiata  y  de  oro. 

3^  V  Jebov&  di6  craciaai  pueblo  en  los 
ojos  de  los  Egipcios.  xambi^n  Moists 
era  inuy  Kran  varon  en  h^  tierra  de 
Egipto,  '&  los  ojos  de  los  eiervos  de 
Faradn,  y  &  los  ojos  del  pueblo. 

4  Y  dilo  Moists:  Jeb.ov4  ha  dicho 
asi:  <A  la  media  noche  yo  8aidr6  por 
medio  de  Egipto» 

6  Y  morir4  todo  primog^nlto  en  tierra 
de  Egipto,  desde  el  primog^nito  de 
Faraon  qua  se  sienta  en  su  trono,  hasta 
el  primog^nito  de  la  alerva  que  estd 
*tra8  la  mueia;  y  todo  primog^nito  de 
las  bestias. 

6  'Y  habrd  gran  clamor  per  toda  la 
tierra  de  Egipto,  cual  nunca  fu6,  ni 

7  "*Mas  entre  todos  los  hijoa  de  Israel, 
*  desde  el  bombre  basta  la  bestia,  ni 
un  perro  movers  su  lenguar  para  que 
Bepais  que  haT&  diferenciaJehov^  entre 
los  E^pcios  y  los  Israeiitas. 

8  *"  Y  desceuderfin  4  mi  todos  estos 
tus  Biervosj  6  inclinados  delante  de  mi 
dirin:  Sal  tti.  y  todo  el  pueblo  que 
e8t4  bajo  de  ti ;  y  despu^s  de  esto  yo 
6aldr6.  Y  saliCse  muy  enojado  de  con 
rara6n„ 

0  Y  Jehovd  dijo  &  Moists:  ••Faradn 
no  OS  oir^  para  que  mis  maravillas  se 
naultipliquen  en  la  tierra  de  Egipto. 

10  Y  Moists  y  Aar6n  bicieron  todos 
estos  prodigioa  delante  de  Fara6n :  mas 
Jehov^  babia  endarecido  el  cora26n  de 
Fara6n,  y  no  envi6  &  los  bijos  de  Israel 
f uera  do  eu  pals. 

CAPlTULO  12 

YHABL6  Jehov4  &  Moisfis   y  i 
Aar6n  en  la  tierra  de  Egipto,  di- 
ciendo: 

2  *Esto  mes  os  serd  prlnciplo  de  los 
meses;  ser&  este  para  vosotros  el 
primero  en  los  meses  del  afio. 

3  Hablad  &  toda  la  congregaci6n  de 
Israel,  diciendo:  En  al  diez  de  aqueste 
mes  tomese  cada  uno  un  icordero  por 
las  familias  de  los  padres,  un  cordero 
por  familia: 

4  Mas  si  la  familia  fuere  pequefia 
que  no  baste  &  comer  el  cordero.  en- 
tonces  tomar&  &  su  vecino  inmediato 
&  8U  casa,  y  segtin  el  ntimero  de  las 
personas,  cada  uno  conforme  4  su 
comer,  echar6is  la  cuenta  sobre  el  cor- 
dero. 

6  El  cordero  serd  *8in  defecto,  macho 
de  un  ano :  tomar^islo  de  las  ovejas  6 
,  delascabras:  ,    .    ,     .      ,  ,* 

6  Y  hab^is  de  guardarlo  hasta  el  d!a 
'catorce  de  este  mes ;  v  lo  inmolard 
toda  la  concregaci6n  del  pueblo  de 
Israel  entre  las  dos  tardes. 


aHa.lL27. 


&  cp.  4.23. 

o  cp.  84-  25. 
Km.  9.  IL 

IC0.&8. 
(fop.  12.81, 

33,89. 
«  cp.  2J.  18 
84.25. 

op.  a  22 

yl2.8&. 
a  op.  a  21 

yl2.86. 


/. 


A  I>t  16.  « 
i  cp.  12.  29 
Job  84.  2a 
▲m.4.10. 


i  cp.  6.  2L 
it  Ut.  24.  41. 


2  op.  12.  80. 
▲m.&17. 


mcpb  8.22. 
n  op.  13.  9. 

It.  28.  4,  Bw 
o  Jos.  10.  2L 
p  Ters.  24,  43. 

cp.  13. 10. 
?  cp.  la  6,  T 

T23.1& 

Nm.  28.  17. 

Bt  1&  8,  8. 

1  Co.  &  7. 
r  opt  12.  83. 
«  Go.  17.  IL 

Km.  9.  li 
t  Lt.  23.  7.  8. 

Nm.  2a.  18, 

25. 
u  op.  S.  Id 

y7.  8j4 

ylO.L 


V  V^aso  Ten. 
8,12,14. 


X  op.  la  4 

y2il5 
y-84.18. 
PLl&L 


l6,eabrU(K 


y  Ter.  a 
t  Lt.  22. 19, 

20.21. 

He.  9. 14. 

1  P.  L  19. 
a  Lt.  14.  6, 

eto. 

8aL  6L  7. 

Jn.  19. 29. 

Be.  9.  Id. 
b  Ue.  IL  28. 
e  ver.  7. 
<2  Lv.  23.  & 

Nm.9.a 

Joi.  &  la 

SwL6.  19. 


7  Y  tomardn  de  la  sangre.  y  pondr&n 
en  los  dos  posies  y  en  el  dintel  de  las 
casas  en  que  lo  ban  de  comer. 

8  Y  aquella  noche  comer4n  la  came 
asada  ai  fuego,  "y  panes  sin  levadura: 
con  hierbas  amargas  lo  comer&n, 

9  Ninguna  cosa  comer^is  de  61  cruda. 
ni  cocida  en  agua,  si  do  asada  al  fuego ; 
su  cabeza  con  sus  pies  y  bus  intestinos. 

lO'Ninguna  cosa  dejar^is  do  61  hasta 
la  mauana;  y  lo  que  habr^  quedado 
hasta  la  manana,  hab^is  de  quemarlo 
en  el  fuego. 

11  Y  asibab^is  de  comerlo:  cenidos 
vuestros  lomos,  vucstros  zapatos  en 
vuestros  pies,  y  vuestro  bord6n  en 
vuestra  mano :  y  lo  comer^is  apresura* 
damente :  *  es  la  Pascua  da  Jehovi. 

12  Pues  yp  pasar6  aquella  noche  por  la 
tierra  de  Egip.to,  y  herir6  &  todo  primo- 
g^nito  en  la  tierra  de  Egipto,  asi  en  los 
hombres  como  en  las  bestias :  y  hard 
juicios  en  todos  los  dioses  de  Egipta 
/Yo  JehovjL 

13  Y  la  sangre  os  serft  por  sefial  en  las 
casas  donde  vosotros  est^is ;  y  ver6  la 
sangre,  y  pasarfi  de  vosotros.  y  no  habra 
en  vosotros  plaga  de  mortandad,  cuando 
herir6  la  tierra  de  Egipto. 

14  Y  este  dla**os  ha  de  ser  en  memorisL 

5hab6is  de  celebrarlo  como  solemne  a 
ehov4  durante  vuestras  generaciones  t 
^por  estatuto  perpetuo  lo  celebrar^is. 

15  ^Siete  dias  comer^is  panes  sin  leva* 
dura:  y  asi  el  primer  dia  har^is  que  no 
haya  levadura  en  vuestras  casas :  porque 
cualquiera  que  comiere  leudado  desde 
el  pnmerdia  hasta  el  s^ptimo,  'aquella 
alma  ser  A  cortada  de  IsraeL 

16  £1  primer  dia  habrd  'santa  convo- 
caci6n^  y  asimismo  en  el  B6i)timo  dia 
tendrils  una  santa  convocaci6n:  nin- 
guna  obra  se  har4  en  ellos,  excepto 
eolamente  que  aderec^ia  lo  que  cada 
cual  hubiere  de  comer. 

17  Y  guardar^is  l&Jiesta  de  los  fizimos, 
porque  en  aqueste  mismo  dia  saque 
vuestros  ej^rcitos  de  la  tierra  de  Egip- 
to: por  tanto  guardar^is  *'este  dia  en 
vuestras  generaciones  por  costumbre 
perpetua. 

18  En  el  mes  primero,  el  dia  catorce 
del  mes  nor  la  tarde,  comer^is  los  panes 
sin  levadura,  hasta  el  veintiuno  del  mea 
por  la  tarde. 

19  Por  siete  dIas  no  se  hallar^  levadura 
en  vuestras  casas.  porque  cualquiera 
que  comiere  leudado,  as!  extraniero 
como  natural  del  pais,  aquella  alma 
ser6  cortada  de  la  congregaci6n  de 
IsraeL 

20  Ninguna  cosaleudada  comerSis ;  en 
todas  vuestras  habitaciones  comer6is 
panes  sin  levadura. 

21  Y  Moists  convoc6  &  todos  los  an- 
cianos  de  Israel,  y  dijoles:  Sacad^  y 
tomaos  corderos  *  por  vuestras  f  amihas, 
y  sacrificad  la  pascua. 

22  Y  tomad  un  manojo  de  "hisopo,  y 
&  mopadle  en  la  sangre  que  estarA  en  una 
jofama,  *y  untad  el  dintel  y  los  dos 
postes  con  la  sangre  que  estard  en  la 
jofaina:  y  ninguno  de  vosotros  salsa 
de  las  puertas  de  su  casa  hasta  la 
manana. 


47 


Muerte  de  los primogSmtos. 


tXODO  12 


Israel  sale  de  EgtptOm 


23  Porque  JehovA  pasarfi  hiriendo  & 
los  Egipcios ;  y  como  ver4  la  sangre  en 
el  dintel  y  en  los  dos  postes,  pasar^ 
Jehov4  aquella  puerta,  y  no  dejari 
entrar  al  heridor  ea  miestras  casas 
para  herir. 

24  Y  guardar^is  esto  por  estatuto  para 
vosotros  y  para  vuestros  hijos  para 
siempre. 

25  Y  serd,  cuando  habr^is  en  trade  en 
la  tierra  que  Jehov4  os  dar4,  ^corno 
tiene  hablado,  que  giiardar^is  este  rito. 

26  *Y  cuando  os  dijeren  vuestros  hijos : 
iQu6  rito  88  este  vuestro? 

27  Vosotros  responder^is :  Es  la  vic- 
tima  de  la  Pascua  de  Jehovd,  el  cual 
pasd  las  casas  de  los  hijos  de  Israel  en 
Egipto,  cuando  liiri6  4  los  Egipcios,  y 
libr6  nuestras  casas.  ^Entonces  el 
pueblo  B8  inclin6  y  ador6. 

28  Y  los  hijos  de  Israel  se  fueron,  6 
hicieron  puntualmente  asl;  como  Je- 
hov&  habl^  mandado  4  Moists  y  & 
Aar6n. 

29  » Y  aeon  tec!  6  que  &  la  media  noche 
Jehov4  /hiri6  4  todo  primog^nito  en  la 
tierra  de  Egipto,  ^desde  el  primog6nito 
de  Fara6n  que  se  sentaba  sobre  su 
trono,  hasta  el  primog^nito  del  cautivo 
Que  estaba  en  la  c^rcel,  y  todo  primo- 
g6nito  de  los  animales. 

50  Y  levant6se  aquella  noche  Fara6n, 
€1  J  todos  BUS  siervos,  y  todos  ios 
Egipcios  J  "*y  habia  un  wan  clamor  en 
Egipto,  porque  no  habia  casa  donde 
EO  nubiese  muerto. 

51  E  hizo  Hamar  4  Moists  y  &  Aar6n 
de  noche,  y  dijoles :  Salid  de  en  medio 
de  mi  pueolo  ''vosotroSj  y  los  hijos  de 
Israel;  6  id,  eervid  4  Jehov^  como 
hab^ia  dicho. 

82  sTomad  t^mbi^n  Tuestras  ovejas  y 
vuestras  vacas^  como  hab^is  dicho,  € 
idoa :  y  bendecidme  tambi^n  4  ml. 

S3  *"  Y  los  Egipcios  apremiaban  al  pue- 
blo, ddndose  priesa  4  echarlos  de  la 
tierra  s  porque  decian:  Todos  somos 
muertos. 

84  Y  llev6  el  pueblo  mi  masa  antes 
que  se  leudase,  sus  masas  envueltas  en 
BUS  sdbanas  sobre  sus  hombros. 

85  E  hicieron  los  hijos  de  Israel  con- 
forme  al  naandamiento  de  Moists,  de- 
mandando  &  los  Egipcios  ^vasos  de 
Plata,  y  vasos  de  oro,  y  vestidoa. 

36  Y  JehovA  di6  ^racia  al  pueblo  de- 
lante  de  los  Egipcios,  y  prest&ronles ; 
"y  ellos  despojaron  &  ios  Egipcios. 

37  Y  partieron  los  hijos  de  Israel  de 
^Rameses  a  Succoth,  *como  eeis- 
cientos  mil  hombrea  de  4  pie,  sin 
contar  los  ninos. 

38  Y  tambi^n  subio  con  ellos  grande 
multitud  do  diversa  suerta  de  gent.es ; 
y  ovejas,  y  ganados  muy  muchos. 

39  Y  cocieron  tortas  sin  ievadura  de 
la  masa  que  habian  sacado  de  Egipto ; 
porque  no  habia  leudado,  ^porcuanto 
echandolos  los  Egipcios,  no  habian 
podido  detenerse,  ni  aun  prepararse 
comida.  ,      , ..      ^    , 

40  El  tiempo  que  los  hijos  de  Israel 
babitaron  en  Egipto,  <fu6  cuatrocientos 
treintaaflos.  ,  ,  ^ 

41  Y  pasadoB  cuatrocientos  treinta 


M: 


.6.26 

4. 


6  op.  &  8, 17. 

c  cp.  la  8, 14. 

Dt.  32.  7. 

Jos.  4.  6. 

8aL  78.  6. 
d  Gn.  17. 12, 

la 

e  Lv.  2a  10. 
/Nm.  9. 12. 
Jo.  19. 33, 8& 
ff  cp.  4.  8L 

la  hard, 
&  Km.  9. 14. 


icp.lL  4. 
yNin.ai7 


783.4. 
8»1. 


78.51 

y  105.  86 

yl3&8 

y  136. 10. 
i  cp.  4.  23 

y  11. 6. 
{  Nm.  9. 14 

y  16.  15, 16. 
m  cp.  IL  6. 

Am.C17. 
ttTer.  4L 


o  cp.  IOl  9. 
p  Ten.  12, 13, 

cp.  81 19. 

Lv.27  26, 

Nm.  8. 16, 17 

y  18.  15. 

m.  15  19. 

Lc.2.  2a 
q  cp.  10.  26. 
r  cp.  11.  a 

SaL10&88. 
B  op.  12.  42. 

Dt.  16,  a 
t  cp.  12.  a 
u  op.  9.  81 

yli2. 

r cp  as. 
z  cp.  a  ^ 

V  cp.  6.  a 
sop.  a  a 

a  Gn,  15.  K 

cp.  a  sa. 

SaL  105.  37 
Jcp.12.25, 

26. 
ccp.  12.15, 

d  Gn.  47. 11. 
<  cp.  88.  26. 

Nm.L46 

V  IL  21. 
/ver.  14. 

cp.  12.  26. 
g  ver.  8a 

cp.  11. 1. 
A  bt.  6.  8 

Tll.ia 

Mt.2a& 
t  Gn.  15.  la 

Boll,  7.  & 

Ga.  a  17. 
/cp.12.14,31 


afios,  en  el  mismo  dfa  salieron  todos 
los  *ej6rcitos  de  Jehovd  de  la  tierra  de 
Dgipto. 

42  Es  noche  de  guardar  &  Jehov4,  por 
haberlos  sacado  en  ella  de  la  tierra  de 
Egipto.  Esta  noche  deben  guardar  6, 
Jehovd  todos  ios  hijos  de  Israel  en  sus 
generaciones. 

43  Y  Jehov4  dijo  &  Mois6s  y  &  Aar6n: 
Esta  es  la  ordenanza  de  la  Pascua: 
NingTin  extrano  comer4  de  ella : 

44  5las  todo  siervo  humano  comprado 
)or  dinero,  comsrA  de  ella  despues  que 
o  hubieres  dcircuncidado. 

45  'El  extraniero  y  el  asalariado  no 
comer^n  de  ella. 

46  En  una  casa  se  corner^,  y  no  llevar^s 
de  aquella  came  f  uera  de  casa,  /ni  que- 
brareis  hueso  suyo. 

47  Toda  la  congregaci6n  de  Israel  ^le 

48  Mas  si  algiin  'iextranjero  peregrinare 
contigo,  y  quisiere  hacer  la  pascua  & 
Jehov^,  s6ale  circuncidado  todo  var6n. 
y  entonces  se  llegar4  4  hacerla,  y  sera 
como  el  natural  de  la  tierra :  pero  nin- 
giin  incircunciso  comer4  de  ella. 

49  'La  misma  le}^  ser6  para  el  natural 
y  para  el  extranjero  que  peregrinare 
entre  vosotros. 

60  Asi  io  hicieron  todos  los  hijos  de 
Israel ;  como  mand6  Jehovi  &  Moists  y 
&  Aar6n,  asl  io  hicieron. 

61  *»  Y  en  aquel  mismo  dia  8ac6  Jehova 
&  los  hijos  de  Israel  de  la  tierra  de 
Egipto  por  sus  escuadrones. 

CAPlTULO  13 

YJEHOVA  habl6  &  Moists,  dicien- 
do: 

2  P  Santif  Icame  todo  primog^nito,  cual- 
Quiera  que  abre  matrix  entre  los  hijoa 
de  Israel,  asl  de  los  hombres  como  de 
los  animales :  mio  es.  , 

3  Y  Moists  dijo  al  pueblo:  'Tened 
memoria  de  aqueste  dia.  en  el  cual 
hab^is  salido  de  Egipto,  de  la  casa  de 
servidumbre ;  pues  Jehov^os  ha  sacado 
de  aqui  con  mano  fuerte:  'por  tanto^ 
no  comer^is  leudado. 

4  Vosotros  sails  hoy  en  el  mes  de 
»Abib. 

6  Y  cuando  Jehov&  te  hubiere  ^metido 
en  la  ti§rra  del  Cananeo,  y  del  Hetheo, 

5  del  Amorrheo,  y  del  Hebeo,  y  del 
ebuseo,  *'  la  cual  jur6  4  tus  padres  que 
te  daria,  tierra  que 'destilalecheymieU 
J^  hards  este  servicio  en  aqueste  mes, 

6  *^Siete  dias  comerds  nor  leudar,  yei 
s6ptimo  dia  ser^  fiesta  a  JehovA. 

7  Por  los  sieCe  dias  se  comerdn  los 
panes  sin  Ievadura ;  y  no  se  ver4  con- 
tij?o  leudado,  ni  Ievadura  en  todo  tu 
tennlno. 

8  /Y  contar^s  en  aquel  dia  &  tu  hijo, 
diciendo:  H4ceseesto  con  motivode  io 
que  Jehov^  hizo  conmigo  cuando  me 
sac6  de  Egipto. 

9  Y  serte  ha  como  ^una  senal  sobre  ta 
mano,  y  como  una  memoria  delante  de 
tus  ojos,  para  que  la  ley  de  JehovA  est^ 
en  tu  boca ;  por  cuanto  con  mano  fuerte 
te  sac6  Jehov4  de  Egipto. 

10  >  Por  tanto,  tti  guardar&s  este  ritoea 
8u  tiempo  de  aiio  en  ano. 


48 


Ley  8ohre  loa  pnmogSnitos. 


tXOI>0  13 


Paso  del  mar  Rojo* 


11 Y  cuando  J?hov4  te  hubiere  metido 
en  la  tierra  del  Cananeo,  como  te  ha 
jurado  a  ti  y  d  tus  padres,  y  cuando  te 
la  hubiere  dado. 

12  **Har^3  pasar  fi.  Jehov^  todo  lo  que 
abriere  la  matriz,  asimismo  todo  prime- 
rizo  que  abriere  la  matriz  de  tus  ani- 
males :  los  machos  serdn  de  Jehov4. 

13  Mas  todo  primog6nito  de  asno 
redimir^s  con  lun  cordero;  y  si  no  lo 
redimieres,  le  degoUar^s:  ''aBimismo 
redimir^s  todo  humano  primog^nito  de 
tus  hijoe. 

14  'Y  cuando  manana  te  preguntare 
tu  hijo,  diciendo*  iQu6  es  esto?  decirle 
has :  Jehov^  nos  8ac6  con  mano  f uerte 
de  Egipto,  de  casa  de  servidumbre ; 

16  Y  endureci6ndose  Fara6n  en  no 
dejamos  ir,  ^  Jehov4  mat6  en  la  tierra 
de  Egipto  a  todo  primog^nito.  desde  el 
primog^nito  huraano  basta  el  primo- 
g^nito  de  la  bestia :  y  per  esta  causa  yo 
sacrifice  d  Jehov&  todo  priraog6nito 
macho,  y  ^redimo  todo  primog6nito 
de  mis  hijos. 

leSerte  ha,  pues,  como  una  senal  sobre 
tu  mano,  y  por  una  raemoria  delante  de 
tus  ojos ;  ya  que  Jehov^  nos  sac6  de 
Egipto  con  mano  f  uerte. 

17  Y  luegoqueFara6nde]'6iral  pueblo. 
Dios  no  108  llev6  por  el  camino  de  la 
tierra  de  los  Filisteos,  que  eetabacerca: 
porque  dijo  Dios:  ^Que  quiz4  no  se 
arrepienta  el  pueblo  cuando  vieren  la 
guerra,  y  se  vuelvan  k  Egipto: 

18  Mas  hizo  Dios  al  pueblo  gue  *"ro- 
dease  por  el  camino  del  desierto  del 
mar  Bermejo.  Y  subieron  los  hijos  de 
Israel  de  Egipto  armados. 

19  Tom6  tarabi6n  consigo  Moists  tos 
huesos  de  Jos6,  el  cual  habia  jura- 
mentado  4  los  hijos  de  Israel,  diciendo 
''Dios  ciertamente  os  visitar^,  y  har^is 
eubir  mis  huesos  de  aqui  con  vosotros 

20  ^  Y  partidos  de  Succoth,  asentaron 
campo  en  Etham,  4  la  entrada  del 
desierto. 

21  *Y  Jehov&  iba  delante  de  ellos  de 
dia  en  una  columna  de  nube.  para 
guia.-los  por  el  camino:  y  de  noche  en 
una  columna  de  fuego  para  alumbrar- 
les;  &  fin  de  que  anduviesen  de  dla  y 
de  noche. 

22  Nunca  se  parti 6  de  delante  del 
pueblo  la  columna  de  nube  de  dla,  ni 
ae  noche  la  columna  de  fuego. 

CAPfTULO  14 

YHABL6  Jehovi  4  Moists,  dicien- 
do: 

2  Habla  &.  los  hijos  de  Israel  *que  den 
lavuelta-yasienten  su  campo  delante 
de  *  Pihaniroth,  entre  J'Migdol  y  la  mar 
hacia  Baalzeph6n :  delante  de  i\  asenta- 
r^is  el  campo,  junto  4  la  mar.^ 

3  Porque  Fara6n  dir^  de  los  hijos  de 
Israel :  Encerrados  est^n  en  la  tienra, 
el  desierto  los  ha  encerrado. 

4*Y  yo  endurecer6  el  coraz6n  de  Fa- 
ra6n  para  que  los  siga;  ''y  ser6  glorifl- 
cado  en  Fara6n  y  en  todo  su  ei6rcito; 
y  *8abr4n  los  Egipcios  que  yo  soy  Je- 
hov4.    Y  ellos  lo  nicieron  asi. 

6  Y  fu6  dado  aviso  al  rey  de  Egipto 
e6mo  el  pueblo  se  hula:  y  el  coraz(^n 


a  Ter  2. 

cp,  31  19,  20, 
b  cp.  15.  i. 

1%.  31.  1. 


1  6,  cabrito, 
«r  Nm.  a  46,  47. 
<fNm.83.3. 


e  cp.  12.  26. 
/cp.  16.9. 


gc^lZ^. 


h  ver.  13. 
t  Joi.  24.  7. 
Nch.  9.  9 
/6aL10fi.7,8. 


*  cp.  5.  21 

y«.9. 

I  cp.  14.  11. 12. 
hva.  14.  1,  4. 

m  cp.  11  2 
n  2  Cr  2a  15. 

17 

IB.1L  10.  IS. 

11 
over  25. 

Dul  30 

y3.  22 

r2o.  1 

Job  IC.  14,  42 

y  23.  a 

2Cr  20.29. 
p  Gn,  60.  25. 

Job.  21  32. 

Ech.  7.  16. 
q  Nca.  33.  6, 

eta 
r  vera.  21,  26. 

cp.  7.  19. 
t  cp.  14.  19,  24 

y40.38. 

Nm.  9.  15 

y  ia34 

y  11  11 

Dt.  1.  83. 

Neh.  9  12, 19. 

8al.  78.  14 

y99.  7 

y  105.  39. 

Ii.16. 

1  Co.  10  L 
t  yet.  1 
tt  jp.  23.  20 

y  32,  31 

Nm.  20.  16. 

I8.  63. 9, 
pcp.l3.18,2a 
z  Km,  33.  7. 
y  Jer.  41  L 
z  cp.  7.  a 
a  cp.  9.  16. 

Ro.  9.  17,  22, 

2a 

b  cp.  7.  6. 
c  SaL  66,  6. 
d  Sal.  71  IS 

y  78.  18 

y  106.  9 

Liiia 
.6ai2. 

4^ 


de  Fara6n  y  de  sus  siervos  se  volvid 
contra  el  pueblo,  y  dijeron:  iC6mo  he- 
mos  hecho  esto  de  haber  dejado  ir  & 
Israel,  para  que  no  nos  sirva? 

6  Y  unci6  su  carro,  y  tom6  consigo 
su  pueblo: 

7  Y  tomo  ^seiscientos  carros  escogl- 
dos,  y  todos  los  carros  de  Egipto,  y  lo8 
capitanes  sobre  ellos. 

8  Y  endureci6  Jehovd  el  coraz6n  de 
Fara6n  rey  de  Egipto,  y  Bigui6  h  loa 
hijos  de  Israel;  <*pero  los  hijos  de  Is- 
rael habian  salido  con  mano  poderosa. 

9  /Sigui6ndolo8.  pues,  los  Egipcios, 
con  toda  la  caballeria  y  carros  de  Fa- 
ra6n,  su  gente  de  4  caballo,  y  todo  su 
ej6rcito_,  alcanz^ronlos  asentando  el 
campo  junto  k  la  mar,  al  lado  de  Piha- 
hiroth,  delante  de  Baalzeph6n. 

10  Y  cuando  Fara6n  se  hubo  acercado, 
los  hijos  de  Israel  alzaron  sus  ojos,  y 
he  aqui  los  Egipcios  que  venlan  traa 
ellos;  por  lo  que  temieron  en  gran 
manera,  *y  clamaron  los  hijos  de  Israel 
4  Jenovi. 

11  JY  dijeron  ^  Moists:  2No  habfa 
sepulcros  en  Egipto,  que  nos  has  sacado 
para  que  muramos  en  el  desierto?  iPor 
qu6  lo  has  hecho  asi  con  nosotros,  que 
nos  has  sacado  de  Egipto? 

12  *iNo  es  esto  lo  que  te  hablamos  en 
Egipto,  diciendo:  D6janos  servir^  loa 
Egipcios?  Que  mejor  nos  fuera servir & 
los  Egipcios.  que  morir  nosotros  en  el 
desierto. 

13  Y  Moists  dijo  al  pueblo:  **No  te- 
mdis;  estdos  ouedos,  y  ved  la  salud  de 
Jehov4,  que  ^1  har4  hoy  con  vosotros; 
porque  los  Egipcios  que  hoy  hab^is 
visto,  nunca  m^s  para  siempre  loa 
verbis. 

14  <'Jehov&  pelear4  por  vosotros,  y 
vosotros  estar6is  quedos. 

16  Entonces  Jehov4  dijo  &  Moists: 
iPor  qu§  clamas  6  mi?  di  4  los  hijos  de 
Israel  gue  marchen: 

16  Y  tii  'alza  tu  vara,  y  extiende  tu 
rnano  sobre  la  mar, y  dividelo ;  y  entren 
los  hijos  de  Israel  por  medio  de  la  mar 
en  seco. 

17  Y  yo,  he  aqui  yo  endurecer^  el  cora- 
z6n  de  los  Egipcios,  para  que  los  sigan: 
y  yo  'me  glorificare  en  Fara6n,  y  en 
toao  su  ejercito,  y  en  sus  carros,  y  en 
su  caballeria; 

18  Y  sabr^n  los  Egipcios  que  yo  soy 
Jehov4,  cuando  me  glorificar6  en  Fa- 
ra6n,  en  sua  carros,  y  ea  su  gente  de 
&  caballo 

19  Y  el  ^ngel  de  Dios  "que  iba  delante 
del  campo  de  Israel,  se  apart6,  €  iba  en 
pos  de  ellos ;  y  asimismo  la  columna  de 
nube  que  iba  delante  de  ellos,  se  apart6, 
y  pfisose  6  sus  espaldas: 

20  E  iba  entre  el  campo  de  los  Egipcioa 
y  el  campo  de  Israel;  y  era  nuoe  y 
tinieblas  para  aqv^llos,  y  alumbraba  a 
Israel  de  noche:  y  en  toda  aquella 
noche  nunca  llegaron  los  unos  &  loa 
otros. 

21  Y  extendi^  Moists  su  mano  sobre 
la  mar,  6  hizo  Jehov^  que  la  mar  se 
retirase  por  recio  viento  oriental  toda 
aquella  noche;  ''ytom6  lanmrensecOj 
<^y  las  aguas  quedaron  divididas. 


Destrticcidn  dejos  EgipcioB. 


fiXODO  14 


Cdntico  de  MoisSs* 


22  Entonces  loa  hijos  de  Israel  "entra- 
Ton  por  medio  de  la  mar  en  seco, 
teniendo  las  aguas  como  muro  6,  su 
diestra  y  &  su  siniestra : 

23  Y  siffiii^ndolos  los  Egi  pcios,  entraron 
tras  eflos  hasta  el  medio  de  la  mar, 
loda  la  caballeria  de  Fara6n,  sua  carros, 
y  su  gente  de  4  eaballo. 

24  Y  aconteci6  *&  la  vela  de  lamanana, 
que  Jebovi  mir6  al  campo  de  los  Egip- 
cios  desde  la  columna  de  fuego  y  nube, 
y  perturb6  el  campo  de  los  Egi  pcios. 

26  Y  quit61e8  las  ruedas  de  sus  carros, 
y  trasfcomdlos  gravemente.  Entonces 
1< 


Huyamos  de  de- 
,    .      lue  Jel 
por  ellos  contra  los  Egi  pcios 


OS  Egipcios  dijeron 
lante  de  Israel,  /porque  Jehov4  pelea 


26  Y  JehovA  dijo  &  Moists :  Extiende 
tu  mano  sobre  la  mar,  para  que  las 
aguas  vuelvan  sobre  ios  Egipcios,  sobre 
8U8  carros^  y  sobre  su  caballeria. 

27  Y  Mo!8'6s  extendi6  su  mano  sobre 
la  mar,  y  la  mar  se  volvi6  en  su  f  uerza 
cuando  amanecla ;  y  los  Egipcios  iban 
hacia  ella:  "'y  Jehov4  derrib6  &  los 
Egipcios  en  medio  de  la  mar. 

28Y*'voIvieron  las  aguas,  ^ycubrieron 
loa  carros  y  la  c-aballeria.  y  todo  el 
ej^rcito  de  Eara6n  que  habia  entrado 
tras  ellos  en  la  mar;  no  qued6  de  ellos 
ni  uno. 

29  Y  Io3  hijos  de  Israel  fueron  por 
medio  <je  la  mar  en  seco,  teniendo  las 
aguas  por  muro  4  su  diestra  y  4  eu 
Biniestra. 

80  **  Asi  salv6  JehovA  aquel  dla  A  Israel 
de  mano  de  los  Egipcios :  6  Israel  vi6 
6  loa  Egipcios  muertos  a  la  orilla  de 
la  mar. 

81 Y  vi6  Israel  aquel  grande  hecho  que 
Jehov&*ejecut6  contra  los  Egipcios:  y 
el  pueblo  temi6  &  Jehov4,  y  creyeron  4 
JenoY4  y  4  Moists  su  sien.'©. 

CAPirULO  15 

ENTONCES  cant^  ^Mois^a  y  los 
hijos  de  Israel  est©  cdntico  &  J^s- 
I10V&,  y  diJeron :  Cant^r6  yo  &  Jehov4, 
porque  senaraagniflcadograndemente, 
echando  eo  la  mar  al  eaballo  y  al  que 
en  61  eubia. 

2  Jehov4  es  mi  fortaleza.  y  mi  /can- 
ci6n,  y  hame  sido  por  salud :  6ste  es  mi 
Bios,  y  4  6ste  engrandecer6 ;  Dioa  de 
mijpaare,  y  4  ^ste  ^ensalzar^. 

8  Jehova, '  var6n  de  guerra  j  JehoY4  es 
8u  nombre. 

4  Loa  carros  de  Fara6n  y  4  su  ej6rclto 
ech6  en  la  mar;  y  pus  escosidoa  prin- 
cipes  f  ueroa  hundidoa  en  el  mar  Ber- 
mejo. 

6  Los  ablsmos  loa  cubrieron ;  *como 
piedra  descendierou  4  loa  prof  undos. 

6  'Tu  diestra,  oh  JehoY4,  ha  sido 
magniflcada  en  fortaleza;  tu  diestra, 
oh  Jehov4,  haquebrantadoal  enemigo. 

7  Y  con  la  grandeza  de  tu  "poder  has 
trastomado  4  los  que  se  levantaron 
contra  ti :  enviaste  tu  furor;  loa  trag6 
f  como  4  hojarasca. 

8''Con  el  soplo  de  toa  naricea  ae  amon- 
tonaron  'las  aguas;  pardronse  las  co- 
rrientea  como  en  un  mont^n;  loa 
sbismoa  se  cuajaron  en  medio  de  la 
max. 


aSftl.66.8. 
la.  6a.  la. 
1  Co.  10.  L 
He.U.29. 


4  23.7.22. 

lR.8.ai 

Sal.  7L  19 

y88.8 

y  8a  6,  8. 

Jer.  la  6. 
e  1  8L 11.  IL 

Sal.  68.6 

yW.  4 

y  119.  148. 

ML  24.  43. 
d  SaL  77.  2a 
e8»L77  15. 
/vers.  14-16. 
ff  Ter.  2. 

2  8. 16.  2S. 
h  Nm.  14.  14. 
i  8aL  48.  & 
/Gn.8d  16-43. 
*Dt.2.4. 
Z  Nm.  22.  3. 
m  cp.  15. 1,  7. 

Dfc.lL  4. 

Sal.  78.  63. 
n  Jos  2.  9,  24. 
o  Hab.  8.  8, 13. 
p  SaU  106.  IL 
?  1  a  2&  87 
r8aL74.2. 
«  SaL  44.  2 

ysas. 

<8iJ.78.64. 

«tSallOfl.8,ia 
V  SoL  la  13. 


«Jn.4U 
y  11.45. 

ff  Jue.  4.  4. 
1&  lafi. 
3  cp.  2.  4. 

a  1  a  la  6. 

&Jue.&L 
2  a  22.1. 
e  Sal.  6S.  2i 

J 1 8.  la  7. 

e  Ter.  L 
/Sal.  18.  3 

y69.  17 

y62.7 

y  118.  14 

y  140.  7. 
^  Gn,  16.  7 

y  25.  18. 

1  a  15.  7. 
ft  2a  2Z  47. 
<  Sal  21  8. 

Ap.  19,  IL 
1  j4marffura, 
J  cp.  16.  2 

yl7.a 
*  Neh.  9. 11. 
I  SaL  118. 15, 

li 
m2R.2.21 

7  4.41. 
nDt  83.26L 
o  cp.  16.  4. 

Dt  8.  2.  16. 
p  Dt  7.  12, 1& 
7  Is.  &  24 

y  47. 14. 
ropk  14.21. 

Bal.  18.  16. 
«SaL  78.1a. 

Bab.  a  10. 
(Pt.  28. 27,6a 
ttb»LlA:i.& 


9  El  enemigo  dijo :  Peraeguirfi,  preo- 
der6,  repartir6  despojos ;  mi  alma  ae 
henchira  de  ellos;  eacar6  mi  espada, 
destruirlos  ha  mi  mano. 

10  Soplaste  con  tu  viento.  cubrI61oa  la 
mar :  nundi^ronse  como  plomo  en  las 
impetuosas  aguas. 

11  *iQui6n  como  tu,  Jehova,  entre  los 
dioses?  iqui^n  como  td,  magnifico  en 
santidad,  terrible  en  loores,  hacedor  do 
maravillas? 

12  £xtendiste  tu  diestra ;  la  tierra  los 

13« Conduj iste en  tu misericordia 4 est© 
pueblo,  al  coal  *  sal  vaste ;  llev48telocon 
tu  fortaleza  ^4  la  habitacidn  de  ta 
santuario.  , ,    , 

14  *0ir4nlo  los  pueblos,  y  temblar4n  ; 
^apoderarse  ha  dolor  de  los  moradores 
de  Palestina.  ^ 

16  >  Entonces  *loa  principea  de  Edom 
se  turbar4n ;  '4  loa  robustos  de  Moab 
los  ocupar4  temblor ;  abatirse  han  todos 
los  moradores  de  Cana4n. 

16  "Caiga  sobre  ellos  temblor  y  espanjto ; 
4  la  grandeza  de  tu  brazo  enmudezcan 
*como  una  piedra;  hasta  que  haya 
pasado  tu  pueblo,  oh  Jehov4,  hasta  que 
haya  pasado  este  pueblo  /"que  tti  resca- 
taste 

17  Tii  loa  introducir4a  v  'loa  plantar4» 
en  el  monte  de  tu  hereaad,  en  el  lugar 
de  tu  morada,  que  tti  has  aparejado,  oh 
Jehov4 ;  'en  el  santuario  del  Senor,  qua 
han  afirmado  tua  manoa. 

18  **  Jehov4  reinar4  por  loa  slgloa  delos 
siglos. 

19  Porque  Fara6n  entr6  cabalgando 
con  sus  carros  y  su  gente  de  4  eaballo 
en  la  mar.  y  Jehov4  volvi6  4  traer  las 
a^aa  de  la  mar  aobre  ellos ;  maa  loa 
hijos  de  Israel  fueron  en  seco  por  media 
de  la  mar. 

20  Y  Maria  ^la,  profetisa,  »hermana  de 
Aar6n,  "tom6  un  pandero  en  su  mano, 
'  y  todas  las  mujerea  salieron  en  pes 

.e  ella  con  panderoa  y  danzas ;  , 

21  Y  Maria  <*le8  respondia:  *Cantad 
4  Jehov4 ;  porque  en  extremo  ae  ha 
engrandecido,  echando  en  la  mar  al 
eaballo,  y  al  que  en  61  aubfa. 

22  E  hizo  Mois6a  que  partiese  larael 
del  mar  Bermejo,  y  salieron  al  desierto 
de  ^Shur;  y  anduvieron  trea  diaa  por 
el  desierto  sin  hallar  agua. 

23  Y  llegaron  4  Mara,  y  no  pudieron 
beber  las  aguaa  de  Mara,  porque  eran 
amargas;  poresole  pusieronel  nombre 
del  Mara. 

24  Entonces  el  pueblo  /murmura 
contra  Moi86s,  y  dijo:  iQu6  hemos  de 

26  Y  Moists  clam6  4  Jeho v4 ;  y  JehovA 
le  mo8tr6  un  4rbol,  el  cual  "*metIdolo 
que  hubodebtro  de  las  asuas,  las  aguas 
se endulzaron.  AllI  les  ai6  estatutos  y 
ordenanzas,  "y  alll  los  prob6 ; 

26  Y  dijo:  fS\  oyeres  atentamente  la 
voz  de  Jehov4  tu  Dios,  6  hicleres  io 
recto  delante  de  bus  ojos,  y  dierea  of  do 
4  sus  mandamientos,  y  guardares  todos 
sus  estatutos,  'ninguna  enfermedad 
de  laa  q^ue  envi6  4  loa  Egipcios  te  en- 
viar6  4  ti  j  porque  yo  aoy  Jehov4  *  txi 
Sanadoz. 


Z 


SO 


IiOB  codomices 


fiXODO  16 


y  el  mcndm 


27  Y  llegaron  &  *Elim,  donde  haWa 
doce  fuentes  de  aguas,  y  getenta  pal- 
mas  ;  7  asentaron  alii  Junto  &  las 
aguas. 

CAPITULO   16 

Y^iPARTIENDO  de  Elim  toda  la 
conCTegaci6n  de  los  hijosde  Israel, 
vino  al  desierto  de  Sin,  que  est4  entre 
Elim  y  Sinai,  &  los  quince  dias  del 
Begundo  mes  despu6s  que  salieron  de 
la  tierra  de  Egipto. 

2  Y  toda  Ta  congregaci6n  de  ios  hijos 
de  Israel  /murmurd  contra  Moises  y 
Aar6n  en  el  desierto: 

3  Y  decianles  los  hijos  de  Israel: 
OjaU  hubi6ramo3  muerto  por  mano  de 
Jehov4  en  la  tierra  de  Egipto,  ^caando 
nos  sent4barao6  4  las  ollas  de  las  carnes, 
cuandocomlamos  pan  en  hartura;  pues 
cos  hab^is  sacado  4  este  desieito.  j)ara 
matar  de  hambre  4  toda  esta  multitud. 

4  Y  Jehov^  dijo  4  Moists:  He  aqui 
*yo  OS  har6  Hover  pan  del  cielo;  y  el 

Sueblo  saldrd,  y  coger4  para  cada  un 
la,  *para  que  yo  le  pruebe  si  anda  en 
mi  ley,  6  no. 

6  Mas  al  sexto  dfa  aparejardn  lo  que 
han  de  encerrar,  que  ser4  >el  doble  de 
lo  mie  sollan  coger  cada  dia. 

6  Entonces  dijo  Moists  y  Aar6n  & 
todos  los  hijos  de  Israel:  A  la  tarde 
fiabr^is  que  J  ehoy4  os  ha  sacado  da  la 
tierra  de  Egipto: 

7  Y  4  la  manana  verbis  'la  gloria  de 
Jehov4;  porque  ^1  ha  oldo  vuestras 
murrauraciones  contra  Jehov4;  que 
iiosotros,  "iqu6  eoraos,  para  que  vos- 
Otros  rnurmttr^iS  contra  nosotros? 

8  Y  dijo  Moists:  Jehov4  os  dar4  4 
la  tarde  came  para  comer,  y  4  la  ma- 
iiana  pan  en  hartura;  por  cuanto  Je- 
liov4  ha  oido  vuestras  murmuraciones 
con  que  hab6is  murmurado  contra  €1: 
que  nosotros,  2qu6  somos?  vuestras 
murmuraciones  no  son  contra  nosotros, 
*8ino  contra  Jehov4. 

0  Y^'dijo  Moists  4  Aar6n :  Bi  4  toda  la 
congregacidn  de  los  hijos  de  Isrg.eJ: 
^Acercaos  4  la  presencia  de  Jehov4; 
que  61  ha  oldo  vuestras  murmuraciones. 

10  Y  hablando  Aar6a  4  toda  la  con- 
gregacidn de  los  hijos  de  Ismel,  mira- 
ron  hacia  el  desiert,o,  y  he  aqui  la 
gloria  de  Jehov4,  que  ''apareciO  ea  la 
nube. 

11  Y  Jehov4  habl6  4  Moi?6s,  diciendo: 

12  Yo  he  oido  las  raunnuraciones  de 
los  hijos  de  Israel;  h4blales.  diciendo: 
Entre  las  dos  tardea  comereis  came,  y 
por  la  manana  os  hartar^is  de  pan,  y 
sabr^is  que  yo  soy  Jehov4  vuestro  Dios. 

13  Y  venida  la  tarde  subieron  "codor- 
aices  que  eubrieron  el  real;  y  4  la 
manana  descendid  *'rocio  ea  derredor 
del  real 

14  Y  como  el  roclo  ces6  de  descender, 
he  aqui  sobre  la  haz  del  deaierto^una 
cosa  raenuda,  redonda,  menuda  como 
una  helada  sobre  la  tiena. 

16  Y  vi6ndolo  los  hijos  de  Israel,  se 
fiijeron  linos  4  otros:  iiQu6  ea  esto? 
porque  no  sabtan  qu6  era.  Entonces 
Moists  les  di)o :  Es  el  p&a  que  Jehov4 

05  da  pam  Cornell 


a  Km.  83.  9t. 
6  op.  12.  4. 
0Ter.  8d. 


4  Nm.  8a  IQ, 
IL 
«2Cowa  IS. 


rep.  IS.  24 
yl7.a 

ico.iaia 


a  Km.  11. 4,  & 


ASaL78.24, 

25 

y  105.  40. 

Jn.  «.  SI.  32. 

1  Co.  10.  la 
iop.l&.26w 
/▼er.22. 

Lt.  2&2L 
*  op.  2a  8 

y8L15 

y85.a 

Gruia 

Lv.saa 

Z  ym.  la 

m  Ter.  20. 

«  Nm.  16.  IL 


alS.a7. 
p  op.  4.  14,  la 

q  Nm.  la  la 


f  ver.  6,  7. 

cp.  la  21 

y  14.  24. 

Km.  la  19. 

1  R.  a  10,  IL 
«  ver.  in 
t  Sou  IL  7,  a 


t»  Km.  IL  7, 

8L 

8aL  78.  27, 28 

y  105.  4a 
V  Km.  IL  a 
X  ne.  9.  4. 
jr  Dt.  8.  a 

Neh.  9.  l& 
e  cp.  25. 16,  21 

y^88,a4 

y  27.  21       . 

y80.6,28,M, 

eto. 
IBeK 


16  Esto  es  lo  que  Jehov4  ha  mandadoi 
coger(&isde  61  ciida  uno*segun  pudiere 
comer;  *un  gomer  por  cabeza,  con- 
forme  al  niimero  de  vuestras  personaa, 
tomar6is  cada  uno  para  los  que  e8t4n 
en  su  tienda. 

17  Y  los  hijos  de  Israel  lo  hicieron  asit 
y  recogieron  unos  m43,  otros  menos : 

18  Y  medlanlo  por  gomer,  'y  no  so 
braba  al  que  habia  recogido  mucho.  nl 
faltaba  al  que  habIa  recogido  pocoi 
cada  uno  recogi6  conforme  4  lo  quo 
habia  de  comer. 

19  Y  dijoles  Moists:  Hinguno  deja 
nada  de  ello  para  manana. 

20  Mas  alios  no  ot^decieron  4  MoisdSt 
si  no  que  algunos  dejLion  de  eilo  para 
otro  oia,  y  cri6  gusanos,  y  pudn68e; 
y  enoj689  contra  elios  Moists. 

21  Y^  recoglanlo  c&da  manana,  cada 
uno  segtin  lo  que  habia  de  comer:  y 
luegg  que  el  sol  calentaba,  derretlase. 

22  En  el  8«  o  dIa  recogieron  doblada 
comida,  dos  gomeres  para  cada  uno:  y 
todos  los  prlncipes  de  la  congregacidn 
vinieroa  a  Moists,  y  se  lo  hicieron 
saber. 

23  Y  €1  les  dijo:  Esto  es  lo  que  ha 
dicho  Jehov4:  *  Manana  es  el  santo 
s4bado,  el  reposo  de  Jehov4:  lo  que 
hubiereis  de  cocer,  cocedlo  hoj,  y  lo 
que  hubiereis  de  cocinar,  cocmadlo; 
y  todo  lo  que  os  sobr&re,  guardadlo 
para  mafiana. 

24  Y  ellos  lo  guardaron  hasta  la  mafia* 
na,  segtin  que  Moists  habia  mandadc^ 
'"y  no  se  pudri6,  ni  bubo  en  €1  gusano. 

26  Y  dijo  Mois6s:  Co-^efllo  hoy,  por* 
que  hoy  es  sdbado  d  Jehov4:  hoy  no 
hallarCis  en  el  campo. 

26  En  los  seis  dlas  lo  reeoger^is;  mas 
el  s^ptimo  dia  es  sibado,  en  el  cual  no 
se  hallar4. 

27  Y  aconteci6  que  algunos  del  pueblo 
salieron  en  el  86ptimo  dia  4  recogei,  y 
no  hallaron. 

28  Y  Jebov4  dijo  4  Moists:  iHasta 
cu4ndo  no  querr^is  guardar  mia  maa* 
damientos  y  mis  leyes? 

29  Mirad  que  Jehov4  os  di6  el  84bado, 
y  por  eso  OS  da  en  el  sexto  dia  pan  para 
aos  dias.  Est^se,  pues,  cada  uno  en  su 
estancia,  y  nadie  saiga  de  su  lugar  en 
el  e^ptimo  dia. 

30  Asi  el  pueblo  repo86  el  sSptimo  dlai. 

31  Y  lacasa  de  Israel  lo  Ilam6  'Man4; 
yeracomo'simientedecuiantro,blancOb 
y  su  sabor  como  de  hojueias  con  mieL 

32  Y  dijo  Moists:  Esto  es  lo  que  Je- 
hov4haman(!ado:  Henchir4snn  gomer 
de  61  para  qu9  se  giiarde  para  vuestroa 
descendienres,  4  fin  de  que  vean  el  pan 
que  yo  OS  di  4  comer  en  el  desierto, 
cuando  yo  os  saqu6  da  la  tierra  de 
Egipto. 

33  X  dijo  Moists  4  Aar6n :  *Toma  un 
vaso,  y  pon  en  €1  un  gomer  lleno  de 
man4,  y  ponlo  delante  de  Jehov4,  para 
que  sea  guardado  para  vuestros  des- 
cend ientes. 

34  Y  Aar6n  lo  puso  'delante  del  Testl- 
monio  para  ^ardarlo,  como  Jehov4  lo 
mand6  4  Moists. 

35  AM  oomleron  los  hijos  de  Israd 
sianA  '^cuarenta  afioa,  hasta  que  eo- 


Lapena  de  Horeh. 


fiXODO  16 


Jethro  visita  d  MoisSs. 


tiaron  en  la  tlerra  habitada:  man4 
comieron  hasta  que  llegaron  al  t^rmino 
^de  la  tierra  de  Canadn. 
86  Y  un  gomer  es  la  ''d^cima  parte  del 
epha. 

CAPiTULO  17 

Y^'TODA  la  congregaci6n  de  los 
nijos  de  Israel  parti6  del  desierto 
de  Sin,  por  sus  jomadas,  al  manda- 
miento  de  Jehovd,  y  asentaron  el  campo 
en  Rephidim :  y  no  habia  agua  para  que 
el  pueblo  bebiese. 

2  ^Y  altered  el  pueblo  con  Moists,  y 
Gijeron :  Danos  agua  que  bebamos."  Y 
Moists  les  dijo:  iFor  qu6  altercdis  con- 
migo?  *ipor  qu6  tent^is  §.  Jehov4? 

8  As!  que  el  pueblo  tuvo  alii  sed  de 
agua,  <y  murmur6  contra  Mois6s,  y 
dijo:  IroT  qu§  nos  hicist-e  subir  de 
Egipto,  para  matamos  de  sed  ^  nos- 
otros.  y  ^  nuestroa  hijos,  y  &  nuestros 
ganados? 

4  Entonces  clam6  Moists  &  JehovS, 
diciendo:  aQu6  har6  con  este  pueblo? 
de  aqui  &  un  poco  *  me  apedreardn. 

6  Y  Jehov4  dijo  ^  Moises:  Pasa  de- 
lante  del  pueblo,  y  toma  contigo  de  los 
ancianos  de  Israel ;  y  toma  tambi^n  en 
tu  mano  tu  vara,  *"con  que  herista  el 
rIo,y  ve: 

6  "He  aqul  que  yo  estoy  delante  de  ti 
aUl  Bobre  la  pena  en  Horeb ;  y  herirds 
la  pena,  y  saldrdn  de  elia  aguas,  y  be- 
ber4  el  pueblo.  Y  Mois6s  io  hizo  asi 
en  presencia  de  los  ancianos  de  IsraeL 

7  Y  *'llam6  el  nombre  de  aquel  lugar 
SMassah  y  sjyjeribah,  por  la  rencilla 
de  los  hijos  de  Israel,  y  porque  ten- 
taron  4  Jehov^,  diciendo:  iEat&t  pues, 
Jehov4  entre  nosotros,  6  no? 

8  Y  ?vino  Amalec,  y  pele6  con  Israel 
en  Rephidim.  ^ 

9  Y  dijo  Moists  &  Josue:  Esc6genos 
varones,  y  sal,  pelea  con  Amalec :  ma- 
fiana  yo  estare  sobre  la  cumbre  del 
collado,  'y  la  vara  de  Dios  en  mi 
znano. 

10  E  hUo  Jo3u6  como  le  dijo  Moists, 
peleando  con  Amalec ;  y  Moists  y 
Aar6n  y  Hur  subieron  4  la  cumbre  del 
collado.  ^  ,_    „  . 

11  Y  sucedia  que  cuando  akaba  Moi- 
sts su  mano,  Israel  prevaiecia;  mas 
cuando  61  bajaba  su  mano,  prevaiecia 
Amalec. 

12  Y  las  manos  de  Moists  estaban 
pesadas ;  por  lo  que  tomaron  una  piedra. 
y  pusi^ronla  debajo  de  61,  y  se  sento 
soore  ella:  y  Aar6n  y  Hur  sustentaban 
sus  manos,  el  uno  de  una  parte  y  el 
otro  de  otra;  asi  hubo  en  sus  manos 
firmeza  hasta  que  se  puso  el  sol. 

13  Y  Josu6  deshizo  a  Amalec  y  &  su 
pueblo  &  flic  de  espada.      ^     ^ 

14  Y  Jehov4  dijo  d  Moisis:  Escnbe 
esto  para  memona  en  un  libro,  y  di  fl 
Josue  *que  del  todo  tengo  de  raer  la 
xnemoria  de  Amalec  dedeDajodelcielo. 

16  Y  Moists  ediflc6  un  altar,  y  llam6 
su  nombre  4  Jehovd-nissi ; 

16  Y  dijo:  Por  cuanto  la  mano  sobre 
el  trono  de  Jebov4.  Jehov4  tendri 
guerra  con  Amalec  ne  generaci6a  en 
generaci6n. 


a  Jos.  fi.  12. 
ft  cp.  2. 16 

y3.L 
e  Lv.  6. 11 

y6.20L 

d  cp.  16.  L 
Nm.33.12, 
14. 

e  cp.  4. 26. 

/cp.  2.  22. 


g  Nm.  20.  3,  4. 
1  Dios  de 
auxilio. 

k  Dt  6.  16. 

Sal.  78.  18,  41 

y  95.  9. 

Mt.  4.  7. 

1  Co.  10.  9. 

He.  3.  8. 
i  cp.  15.  24 

yl6.2. 
>  cp.  a  1,  12. 


ft  1  s.  30.  a 

Jn.  8.  59 

y  10.  31. 
2  Gn.  29.  13 

y33.4. 

2  S.  19.  39. 
m  cp.  7  20. 
n  Nm.  20. 10, 

11. 

Sal.78.15,20. 

1  Co.  10.  4. 


oNm.20. 13. 
SaU  8L  7. 

2  Tentaeidn. 

3  Reneilla. 
p  Gn.  14.  20. 

2  S.  18.  28. 

q  On.  36. 12. 

1 3. 15.  2. 

r  cp.  5.  2,  7. 
a  Lc  1.  6L 
£  op.  4. 20. 


«  cp.  24. 11. 
Go.  SI.  54. 
Dt.  12.  7 

y  14.  26. 
1  Cr.  29.  22. 


V  It.  24. 12: 

JJm.15.84. 
X  cp.  24. 14. 

Dt  17.  8. 

1  Co.  6. 1. 
y  Lt.  24.  15. 

Nm.  15.  35 

y27.  6 

y  86.  6,  etc 
«  Nm.  24.  20. 

Dt.  25.  19. 

1  8.  15.  3,  7 

T  Sa  1, 17. 

28.8.12. 
4  Jehovd  mi 

bnndera, 
a  Nm.  IL  14. 

17. 

Dt.  L  9. 12. 


CAPITULO  18 

YO  y6  *  Jethro.  sacerdote  de  Madidn, 
suegro  de  Moists,  todas  las  cosaa 
que  Dios  habia  hecho  con  Mois6s,  y 
con  Israel  su  pueblo,  y  c6mo  Jehov4 
habia  sacado  d  Israel  de  Egipto : 

2  Y  tom6  Jethro,  suegro  de  Mois6s,  4 
Sephora  la  mujer  de  Moi3(§s,  *despu63 
que  61  la  envi6, 

3  Y  4  sus  dos  hijos ;  /el  uno  se  llamaba 
Gersom,  porque  dijo,  Peregrino  he  sido 
en  tierra  ajena; 

4  Y  el  otro  se  llamaba  lEliezer,  por- 
que dijo,  El  Dios  de  mi  padre  me 
avud6,  y  me  libr6  del  cuchillo  do 
Fara6n. 

6  Y  Jethro,  el  suegro  de  Moists,  con  sua 
hijos  y  su  mujer,  lleg6  4  Mois6s  en  el 
desierto,  donde  tenia  el  campo  >junto 
al  monte  de  Dios ; 

6  Y  dijo  4  Moists:  Yotu  suegro  JethrO 
vengo  a  ti,  con  tu  mujer,  y  sus  dos  hijoa 
con  ella. 

7  Y  Moists  sali6  &  recibir  &  su  suegro, 
6  inclin6se,  *y  bes61o:  y  preguntdronse 
el  uno  al  otro  c6mo  estaban,  y  vinieroa 
4  la  tienda. 

8  Y  Moists  cont6  &  su  suegro  todas  las 
cosas  que  Jehov4  habia  hecho  &  Fara6ii 
y  4  los  Egipcios  por  amor  de  Israel,  y 
todo  el  trabajo  que  habian  pasado  en 
el  camino,  y  c6mo  los  habia  librado 
Jehov4. 

9  Y  alegrdse  Jethro  de  todo  el  bien 
que  Jehov4  habia  hecho  &  Israel,  qua 
lo  habia  librado  de  mano  do  los 
Egipcios. 

10  Y  Jethro  dijo:  ^Bendito  sea  Je- 
hov4,  que  os  librd  de  mano  de  los 
Egipcios,  y  de  la  mano  de  Fara6n.  y 
que  libro  al  pueblo  de  la  xnano  de  I09 
Egipcios. 

11  Ahoraconozcoque  Jehov^esgrande 
mds  que  todos  los  dioses;  •'hasta  en  lo 
que  *se  ensoberbecieron  contra  ellos. 

12  Y  tom6  Jethro,  suegro  de  Moists, 
holocaustos  y  sacrificios  para  Dios:  y 
vino  Aar6n,  y  todos  los  ancianos  da 
Israel,  4  comer 'pan  con  el  suegro  da 
Moists  "delante  de  Dios. 

13  Y  aconteci6  que  otro  dia  se  sento 
Tvlois^s  fi  iuzgar  ai  pueblo;  y  el  pueblo 
estuvo  delante  de  Mois6s  desde  la  ma* 
nana  hasta  la  tarde. 

14  Y  viendo  el  suegro  de  Moists  todo  lo 
que  61  hacia  con  el  pueblo,  dijo:  iQu6 
es  esto  que  haces  tti  con  el  pueblo? 
ipor  qu6  te  sientas  tii  solo,  y  todo  el 
pueblo  est4  delante  de  ti  desde  la  ma- 
nana  hasta  la  tarde? 

16  Y  Moists  respondi6  &  su  suegro: 
Porque  *'el  pueblo  viene  &  mi  para 
consuitar  4  Dios: 

16  Cuando  tienen  *negocios,  vienen  & 
mi;  yyo  juzgo  entre  el  uno  y  el  otro, 
^y  declaro  las  ordenanzas  de  Dios  y  sus 
leves 

17  Entonces  e!  suegro  de  Moists  la 
dijo:  No  haces  bien: 

18  Desfallecer^s  del  todo.  tti,  ytambi6n 
este  pueblo  que  estA  contigo ;  porque  el 
negocio  es  demasiado  pesado  para  ti  i 
*no  podrAa  hacerlo  tti  solo. 

19  Oye  ahora  mi  voz,  yo  te  aconsejardi 


^pueblo  acampado 


fiXODO  18 


alpie  del  Sttwi- 


y  Dio8  seri  contigo.  **Est4  tti  por  el 
pueblo  delante  de  Dios,  y  *8omete  tti 
los  negocios  A  Dios. 

20  y  ensena  4  ellos  las  ordenanzas 
y  las  leyeSs  y  mu6strales  ^^el  camino 

Eor  donde  anden,  y  lo  que  ban  de 
acer. 

21  AdemAs  inquiere  tti  de  entre  todo 
el  pueblo/varones  devirtud.temerosos 
de  Dios,  varones  de  verdad,  ^que  abo- 
rrezcan  la  avaricia;  y  constituir^s  & 
^stos  sobre  ellos  caporales  sobre  mil, 
fiobre  ciento,  sobre  cincuentri,  y  sobre 
diez. 

22  Los  cuales  juzgar^n  al  pueblo  en 
todo  tiempo ;  «y  ser4  que  toao  negocio 
grave  lo  traerdn  ^  ti,  y  ellos  juzgardn 
todo  negocio  pequeno:  alivia  asl  la 
carga  de  sobre  ti,  *y  llevarla  ban  ellos 
contigo. 

23  Si  esto  hicieres,  y  Dios  te  lo  man- 
dare,  tti  podrds  persistir,  y  todo  este 

I>ueblo  se  ir4  tambi^n  ^en  paz  6,  su 
ugar. 

24  Y  oy6  Moists  la  voz  de  su  suegro,  6 
hizo  todo  lo  que  dijo. 

lo  Y  ^escogio  Moises  varones  de  virtud 
de  todo  Israel,  y  ptisolos  por  cabezas 
sobre  el  pueblo,  caporales  sobre  mil, 
fiobre  ciento,  sobre  cincuenta,  y  sobre 
diez; 

26  Y  juz^aban  al  pueblo  en  todo  tiempo : 
el  negocio  arduo  traianlo  &  Mois6s,  y 
ellosjuzgaban  todo  negocio  pequeno. 

27  Ydespidi6  Moists  &  su  suegro,  *y 
f  u^se  &  su  tierra. 

CAPITULO  19 

AL  mes  tercero  de  la  salida  de  los 
jlI.  hi  jos  de  Israel  de  la  tierra  de  Egipto, 
en  aquel  dia  ^  vlnieron  al  desierto  de 
Sinai. 

2  Porque  partieron  de  'Rephidira,  y 
llegaronalaesiertodeSinai,yasentaron 
en  el  desierto;  y  acamp6  alii  Israel 
•delante  del  monte. 

9  Y  Moists  subi6  4  Dios :  ^y  Jehovd  lo 
llam6  desde  el  monte,  diciendo:  Asl 
dir^s  &  la  casa  de  Jacob,  y  denunciar^s 
&  los  hi  jos  de  Israel : 

4  Vosotros  visteis  lo  que  hice  i.  los 
Eglpclos,  /y  c6mo  os  tom6  sobre  alas 
de  Aguilas,  y  os  he  traido  6.  ml. 

6  ^Ahora  pues,  si  diereis  oido  &  mi 
voz.  y  guardareis  mi  pacto,  'vosotros 
sereis  mi  especial  tesoro  sobre  todos 
los  pueblos  J  porque  mla  es  toda  la 
tierra. 

6  Y  vosotros  serais  mi  /reino  de  sacer- 
dotes,  y  *gente  santa.  Estas  son  laL 
palabras  que  dir^s  ^  los  hijos  de  Israel. 

7  Entonces  vino  Moists,  y  llam6  4  los 
ancianos  del  pueblo,  y  propuso  en 
presencia  de  elios  todas  estas  palabras 
que  Jehovi  le  habia  mandado. 

8  Y"*  todo  el  pueblo  resnondi6  &  una, 
y  dijeron :  Todo  lo  que  Jenovd  ha  dicho 
naremos.  Y  Moists  reflri6  las  palabras 
diel  pueblo  4  Jehovl 

9  Y  Jehovd  dijo  4  Moists :  He  aqui, 
Pyo  vengo  ^  ti  en  una  nube  espesa.  para 
que  el  pueblo  oiga  mientras  yo  nablo 
contigo,  y  tambi6n  para  oue  te  crean 
para  siempfe,  Y  Moists  aenunci6  las 
palabras  del  pueblo  &  Jehovd. 


a  cp.  20.  19. 

Dt.  S,  5. 
b  Nm,  27  5. 
c  vcr.  11 

Ga.  35.  2. 
rfSaL  143.8. 
«  vers.  16,  18. 


/Dt.  I.  15,  16 

y  16.  18. 

2Cr.  19.  5,10. 

Hch.  6.  3. 
g  Dt.  16.  19. 
h  He.  12.  2a 


i  Lv.  24.  IL 

Neu.  15.  S3. 

Dt.  L  17 

yl7  8. 
J  ver.  8. 
;b  Km.  11. 17. 
l\er  11. 
m  cp.  16.  29. 

On.  18.  33. 

2  8.  19  39. 
n  Sal.  77.  17, 

18. 

He.  12. 18, 19. 

Ap.  4.6 

y8.  5 

y  IL  19. 
0  Dt  1. 15. 
p  Ap.  1. 10 

y4. 1. 

q  He.  12.  21. 
r  Dt.  4.  10. 


a  Nm.  10.  29, 

30. 
t  cp.  S.  2 

y  24.  17. 

i)t.  4.  11,  36 

y33.2. 
tt  Ap.  15.  8. 
»  Sal  68.  8. 

He.  12.  26. 
z  SaL  8L  7. 
pep  16.  L 

•  cp.  17. 1,  8. 

a  op.  9. 1,  IZ 
b  cp.  3.  4. 
e  cp.  3.  5. 
i  Lv.  10.  S. 
<  2  S.  6.  8. 
/  Dt.  32.  11, 

Is.  40.  31. 

Ap.  12.  14. 

0  Dt.  5.  2. 
h  ver.  12. 

Job.  3.  4- 
i  Dt.  14.  2,  21 

y  26.  18. 

Sal.  135.  4. 

Tit.  2.  14. 
>  1  P.  2.  5,  9. 

Ap.  1.  6 

y  h.  10 

y20.  6. 

*  Lv.  19.  2. 
Dt.  7.  6. 
Is.  62. 12. 

1  Haata  ver. 
17, 

Dt.  6.  6-21. 
m  cp.  24.  S,  7. 

Dt.  5.  27 

y  25.  17. 
n  Lv.  26. 13. 

Sal.  8L  10. 

03. 13.  4. 
o  Dt.  6.  14. 

2  R.  17.  35. 
p  vcr.  1«. 

op.  20.  21 

y  24.  15, 16. 

Mt.  17.  5. 
J  Dt.  4. 16. 

63 


10  Y  Jehov4  dijo  &  Moists:  Ve  al 
pueblo,  y  santificalos  hoy  y  manana, 

y  laven  sus  vestidos ; 

11  Y  est6n  apercibidos  para  el  dIa 
tercero,  *  porque  al  tercer  dia  Jebov4 
descender^,  6.  oios  de  todo  el  pueblo, 
sobre  el  monte  de  Sinai. 

12  Y  senalards  t^rmino  al  pueblo  en 
derredor,  diciendo:  Guardaos,  no  su- 
bdis  al  monte,  ni  toqu6is  4  su  t^rmino: 
''cualquiera  oue  tocare  el  monte,  do 
seguro  morira: 

13  No  le  tocard  mano,  mas  serA  ape- 
dreado  6  asaeteado :  sea  animal  6  sea 
hombre,  no vi vir4.  En  habiendo  sonado 
largaraente  la  bocina,  subir4n  al 
monte. 

14  Y  i  descend i6  Moists  del  monte  al 
pueblo,  ysantific6 al  pueblo;  y  lavarOD 
sus  vestidos. 

16  Y  dijo  al  pueblo :  'Estad  apercibi- 
dos para  el  tercer  dia;  no- llegu6is  & 
mujer. 

16  Y  aconteci6  al  tercer  dia  cuando 
vino  la  maiiana,  que  vinieron  "truenos 
y  rel4mpagos,  y  espesa  nube  sobre  el 
monte,  ^y  soniao  de  bocina  muy  fuerte ; 
^y  estreraeci6se  todo  el  pueblo  quo 
estaba  en  el  real. 

17  ''Y  Moists  8ac6  del  real  al  pueblo  & 
recibir  4  Dios ;  y  pusi6ron8©  a  lo  bajo 
del  monte, 

18  Y  todo  el  monte  de  Sinai  humeaba, 
porque  Jehov4  habia  descendido  sobre 
el  'en  fuego:  "y  el  humo  de  €1  subia 
como  el  humo  de  un  homo,  *'y  todo  el 
monte  se  estremeci6  en  gran  manera, 

19  Y  el  sonido  de  la  bocina  iba  esfop* 
zAndose  en  extremo :  Moists  hablaba, 
*y  Dios  le  respondia  en  voz. 

20  Y  descendi6  Jehov4  sobre  el  monte 
de  Sinai,  sobre  la  cumbre  del  monte :  y 
llara6  Jehov4  d  Moists  ^  la  cumbre  del 
monte,  y  Moists  8ubi6. 

21  YJehovd dijo 6 Moists:  Desciende. 
requiere  al  pueblo  que  no  traspasen  el 
t^rmino  *'por  ver  a  Jehov4,  porquo 
caer4  multitud  de  ellos. 

22  Y  tambi^n  los  eacerdotes  que  so 
Uegan  &  Jehov.4,  ^^ee  santitiquen,  *  por- 
que Jehov4  no  haga  en  ellos  estrago. 

23  Y  Moists  dijo  &  JehovA :  El  pueblo 
no  podr4  subir  al  monte  de  Sinai,  porquo 
t^nos  has  requerido  diciendo:  *Senala 
t^rminos  al  monte,  ysantificalo. 

24  Y  Jehov^  le  dijo:  Ve,  desciende,  y 
subir^s  tti,  y  Aar6n  contigo:  mas  los 
sacerdotes  y  el  pueblo  no  traspasen  el 
t^rmino  por  subir  ^  Jehov6,  porque  no 
haga  en  ellos  estrago. 

26  Entonces  Moisds  descendi6  al  pue- 
blo, y  habl6  con  ellos. 

CAPITULO  20 
'"V^  HABL6  Dios  todas  estas  palabras, 
X    diciendo: 

2  "Yo  soy  JehovA  tu  Dios,  que  te 
saque  de  la  tierra  de  Egipto,  de  casa 
de  siervos. 

3  ''No  tendrds  dioses  ajenos  delante 
demi. 

4  *No  te  hards  imagen,  n!  ninguna 
semejanza  de  cosa  que  est6  arriba  en 
el  cielo,  ni  abajo  en  la  tientij  ni  en  laa 

laguas  debajo  de  la  tierra: 


Lo8  diez  mandamientos. 


fiXODO  20 


Le7/  Bohre  los  aierooSt 


6  No  te  inclinaris  A  ellas,  nl  las  hon- 
rarAs ;  porque  yo  soy  Jehov4  tu  Dios, 
fuerte,  "cefoso,  *quo  visito  la  maldad 
de  los  padres  sobre  los  hijoa,  sobre  ios 
terceros  y  sobre  los  cuartos,  &,  los  que 
me  aborrecen, 

6  *  Y  que  bago  mfsericordia  en  millares 
A  loc  que  mo  aman,  y  guardan mia  man- 
dam  ientos. 

7  /No  tomards  el  nombre  de  Jehoy&  tu 
Dios  en  vano;  porque  no  dar4  por 
inocente  Jehov4  al  que  tomare  bu 
nombre  en  vano. 

8  ^Acordarte  has  del  dia  del  reposo, 
para  santificarlo: 

9  A  Seis  dias  trabajards,  y  haris  toda  tu 
obra: 

10  Mas  el  s^ptimo  dfa  serd  reposo  para 
JehovA  tu  Dios:  no  ha^s  en  dl  obra 
alguna,  tti.  ni  tu  hijo,  ni  tu  hija,  ni  tu 
Biervo,  ni  tu  criada  ni  tu  be8tia,^ni  tu 
extranjero  que  est4  dentro  de  tus 
puertas: 

11  Porque  **en  seis  dlas  hizo  Jehov4 
los  cielos  y  la  tierra,  la  mar  y  todas  las 
cosas  que  en  ellos  hay,  y  repos6  en  el 
e^ptimo  dla:  por  tan  to  Jehovd  bendijo 
el  dla  del  reposo  y  lo  santiflc6. 

12  "Honra  &  tu  padre  y  &  tu  madre, 
poraue  tus  dlas  se  alarguen  en  la  tierra 
que  Jehov4  tu  Dios  te  da. 

la^Nomatards. 

14  ''No  cometerds  adulterio. 

16  No  hurtar&s. 

16  J  No  hablarda  contra  tu  pr6jimo 
falso  testimonio. 

17  *No  codiciards  la  casa  de  tu  pr6- 
jimo,  'no  codiciards  la  mujer  de  tu 
pr6Jimo,  ni  bu  sien'o,  ni  su  criada,  ni 
6U  bue;^,  ni  su  asno,  ni  cosa  alguna  de 
tu  pr6jirao.  .  . ,      ,      , 

18  Todo  el  pueblo  consideraba  las 
voces,  y  las  llamas,  y  el  eon i do  de  la 
bocina.  y  el  monte  que  yhumeaba:  y 
vi6ndolo  el  pueblo,  iemblaron,  y  pu- 
fiidronse  de  leios.  _    , 

19  Y  dijeron  a  Moists:  '•Habla  tti  con 
nosotros,  que  nosotros  oiremos;  mas 
*no  hable  Dios  con  nosotros,  porque 
DO  muramoa. 

20  Y  Mois6s  re8pondi6  al  pueblo:  <*No 
temdis;  que  /por  probaros  vino  Dios, 
^y  porque  su  temor  e8t6  en  vuestra 
presencia  para  que  no  pequ6is.       . 

21  Entonces  el  pueblo  se  puso  de  lejos 
y  Mois6s  se  lleg6  '»d  la  obscuridad,  en 
la  cual  estaba  Dios.  ^  .  ^      .,,.,, 

22  Y  Jehovd dijo  d  Moists:  As!  dirds  d 
los  hi  jos  de  Israel :  Vosotros  hab^is  visto 
que  he  hablado  *desde  el  cielo  con  vos- 
otros. 

23/Nohaffdis  conmigo  dioses  de  plata, 
ni  dioses  de  oro  os  har^is. 

24  Altar  de  tierra  hards  para  ml,  y 
Bacrificards  sobre  61  tus  holocaustos  y 
tus  paciflcos,  tus  ovejas  y  tus  vacas: 
*en  cualquier  lugar  donde  yo  hiciere 
que  est6  la  memoria  de  mi  nombre, 
vendr6  d  ti,  y  te  bendecir^.        , 

26  *Y  si  me  hicieres  altar  de  piedras, 
no  las  labres  de  canteria:  porque  si  al- 
Eares  tu  pico  sobre  61,  tu  lo  profanards. 

26  Y  no  subirds  por  gradas  d  mi  altar. 

Sorque  tu  desnudez  no  sea  junto  a  61 
escubierta. 


a  ep.  84.  14. 

Dt  4.24. 

Jos.  2i  19. 
6  cp.  84.  7. 

lB.2L29t. 
e  cp.  24.  8,  4. 
d  DL  IS.  12. 

Jcr.  84. 14. 
e  Dt.  7.  9. 
/cp,  23.L 

Lr,  19.  12. 

Mt6.83.84. 


ffcp.l6.2&, 

*  cp.  85.  2. 
£i.aOi  12. 

i  cpw  12. 12. 


yNeh.13. 

1&-19. 
k  Neh.  6.  & 
I  vera.  2,  8. 
tnOn.  2.  2. 

Dt.6.1& 


n  Mt  1&  4. 

Mr.  7.  10. 

LC18.20. 

Kf.  6.  2,  a 
0  &It.  6.  21 

y  19. 18. 

Eo.  la  9. 
;>Ro.2  22. 

lCa&9. 
gDtl9.16,20. 

Mt.  19. 18. 
rOn.  a  a 

Lv.  24. 17. 

Nm.85.80, 

8L 
•  Lo.12.15. 

Eo.7.  7 

ylS.9. 
tWt.6.28. 
a  Nm.  86.  22. 

Dt.  19.  4,  6. 
»  Nm.  85.  IL 

Dt  4.  41,  42 

yl9.  8. 

Jos.  20.  2. 
X  Nm.  15.  3a 
V  cp.  19.  18. 
(  1  U.  2.  28. 84. 

0  Dt  6.  27. 
He.  li  19. 

6  Dt  24.  7. 

1  Ti  1.  la 
cDt6.2S. 
d  1  8.  12.  20t 
«  Mt  15.  4» 

Mr.  7. 10. 
/Go.  22.1. 

Dt  13.  S. 
<r  Dt  4.  10. 

Pr.8.7. 

la.  8.  13. 
h  Dt  4.  11. 

Sal.  18.  9 

y97.  2. 
i  Dt  4.  36. 
J  Be.  20.  89. 

t  Dt  12.  6, 
n,  21. 
£8(1.6.12. 
Neh.  L  9. 

1  Dt  27.  5. 
Jos.  8.  81. 


m  Lv.  24.  20. 

Dt  19.  2L 
I  Mt6.8a. 


CAPfrULO  21 

YESTOS  son  los  derechos  'que  lea 
propondrds. 

2  <'Si  comprarea  siervo  hebreo,  Beis 
anos  servird:  mas  el  s^ptimo  saldr4 
horro  de  balaa 

3  Si  entr6  solo,  solo  Baldrd:  si  tenia 
mujer,  saldrd  61  y  su  mujer  con  61. 

4  Si  su  amo  le  hubiere  dado  mujer,  y 
ella  le  hubiere  parido  hijos  6  hijas,  la 
mujer  y  bus  hijos  serdn  de  su  amo,  y 
61  saldrd  solo. 

6  Y  si  el  siervo  dijere :  Yo  amo  a  ml 
seiior,  d  mi  mujer  y  d  mis  hijos,  no 
saldre  libre: 

6  Entonces  su  amo  lo  hard  llegar  d  loa 
*  jueces,  y  hardle  llegar  d  la  puerta  6  al 
poste ;  y  su  amo  le  horadard  la  oreja 
con  lesna,  y  serd  su  eiervo  para  siempre, 

7  Y  cuando  alguno  *vendiere  su  hija 
por  sierva,  <no  saldrd  como  suelen  salit 
los  siervos. 

8  Si  no  agradare  d  su  sefior,  por  lo  cual 
no  la  tom6  por  esposa,  permitirle  ha 
que  se  rescate,  y  no  la  podrd  vender  d 
pueblo  extrauo  cuando  la  desechare. 

0  Mas  si  la  hubiere  desposado  con 
su  hijo,  hard  con  ella  segidn  la  coa- 
tumbre  de  las  hijas. 

10  Si  le  tomare  otra,  no  disminuird  su 
alimento,  ni  su  vestido,  ni  el  d6bito 
conyugaL 

11  Y  si  ninguna  de  estas  tres  cosas 
hiciere,  ella  saldrd  de  gracia  sin  dinero, 

12  *'E1  que  hiriere  a  alguno,  haci6n« 
dole  asl  morir,  61  morird. 

13  "Mas  el  que  no  arm6  asechanzaa, 
sino  que  Dios  lo  puso  en  sus  manos. 
entonces  "yo  te  8enalar6  lugar  al  cual 
ha  de  huir. 

14  *Ademds,  si  alguno  se  ensoberbe- 
ciere  contra  su  pr6Jimo,  y  lo  matare 
con  alevosia,  ^de  mi  altar  lo  qui  tarda 
para  que  muera. 

16  Y  el  que  hiriere  d  su  padre  6  d  sa 
madre^  morird. 

10  Asimismo  *el  que  robare  una  per- 
sona, y  la  vendiere,  6  se  hallare  en  sus 
manos,  morird. 

17  Igualmente  'el  que  maldijere  d  sa 
padre  6  d  su  madre,  morird. 

18  Ademds,  si  algunos  rineren,  y  al- 
guno hiriere  d  su  pr6jimo  con  piedra 
0  con  el  puno,  y  no  muriere,  pero  cayere 
encama; 

19  Si  $e  levantare  v  anduviere  fuera 
sobre  su  bdculo,  entonces  serd  el  quo 
le  hiri6  abauelto:  solamente  le  satis- 
fard  lo  que  estuvo  parado,  y  hard  que 
le  curen. 

20  Y  si  alguno  hiriere  d  su  siervo  6  d  sa 
sierva  con  palo,  y  muriere  bajo  de  su 
mano,  serd  castigado : 

21  Mas  si  durare  por  un  dia  6  dos,  no 
serd  castigado,  porque  su  dinero  es. 

22  Si  algunos  rineren,  6  hiriesen  4 
mujer  prenada,  y  6sta  abortare,  pero 
sin  haber  muerte^  serd  penado  con- 
forme  d  lo  que  le  impusiere  el  marido 
de  la  mujer  y  juzgaren  los  drbitros. 

23  Mas  si  hubiere  muerte,  entoncea 
pagards  vida  por  vida, 

24  "'Ojo  por  ojo,  diente  por  diente, 
mano  por  mano,  pie  por  pie, 


64 


v^)^i>n  el  homicidio 


fiXODO  21 


y  sohre  lapropiedad^ 


25  Qudmadara  por  qnemadora,  herida 
por  nerida,  eolpe  porgoipe, 

28  Y  cuaooo  RiguDO  hlriere  el  ojo  da 
8U  slervo,  6  el  ojo  de  au  slerva,  y  lo 
eutortare,  darkle  libertad  por  raz6n  de 
eudja 

27  Y  8l  eacare  el  diente  de  su  eiervo,  6 
el  dientd  de  su  sierva,  por  su  diente  le 
dejari  ir  libra 

28  Si  un  buey  acomeare  hombre  6 
mujer,  y  de  resiiltas  muriere,  ''el  buey 
sera  apedreado,  y  no  ee  oomer4  su 
came:  mas  el  dueflo  del  buey  eeri 
absuelto. 

29  Pero  si  elbueyeraacomeadordesde 
ayer  y  antes  de  a/er,  y  4  su  dueflo  le 
fu6  hecho  requenmiento,  y  no  lo  hu- 
biere  guardado,   y  matare  hombre  6 

Eiujer,  el  buey  8er&  apedreado,  y  tam- 
i6n  moriri  su  duefio. 

30  Si  le  fuere  impuesto  reecate,  en- 
tonces  dari  por  *el  rescate  de  su  per- 
sona cuanto  le  fuere  impuesto. 

31  Haya  acomeado  hi  jo,  6  haya  acor- 
neado  liija,  oonforme  4  este  juicio  se 
har4  con  6L 

32  Si  el  buey  acomeare  slervo  6  sierva, 
pagar4  trienta  siclos  de  plata  su  seflor, 
/y  el  buey  ser4  apedreado. 

S3  Y  si  alguno  abriere  hoyo»  6  cavare 
cisteraa,  y  no  la  cubriere,  y  cayere  alU 
buey  6  asno, 

34  £1  dueflo  de  la  cistema  pagard  el 
dinero,  resarciendo  &  su  dueflo,  ylo  que 
tu6  muerto  ser4  suyo. 

35  Y  sl  el  buey  de  alguno  biriere  al 
buey  de  su  proJimo,  y  6ste  muriere, 
entonces  venderdn  el  buey  vivo,  y  par- 
tirfln  el  dinero  de  61,  y  tambien  par- 
tir4n  el  muerto. 

86  Mas  si  era  notorfo  que  el  buey  era 
acomeador  de  ayer  y  ante&daayerj  y  su 
dueno  no  lo  huoiere  guardado,  pagati 
buey  por  buey,  y  el  muerto  sera  suya 

CAPlTULO  22 

CXJANDO  alguno  hurtare  buey  ti 
oveja,  y  le  degollare  6  vendiere,  por 
aquel  buey  pagarA  cinco  bueyes,  y  por 
aqueUa  oveja  "cuatro  ovejaa. 

2^  Si  el  ladr6n  fuere  hallado  forzando 
una  casa,  y  fuere  herido  y  muriere,  el 
que  le  hiri6  ''no  ser&  culpado  de  su 
muerte. 

8  Si  el  sol  bubiere  sobre  ^1  salido,  el 
matador  ser^  reo  de  homicidio:  el 
ladr&n,  habrd  de  restituir  cumplida- 
mente;  si  no  tuviere,  "ser4  vendldo 
por  su  hurto. 

4  Si  fuere  hallado  con  el  hurto  en  la 
mano,  sea  buey  6  asno  ti.  oveja  vivos, 
*pagar4  el  duplo. 

6Si  alguno  hicierepacercampo  6  viSa, 
y  metiere  su  bestia,  y  comiere  la  tierra 
de  otro,  de  lo  mejor  de  su  tierra  y  de  lo 
mejor  de  su  vina  pagard. 

6  Cuando  rompiere  un  fuego,  y  hallaro 
espinas,  y  fuere  quemado  mont6n,  6 
haza,  6  campo,  el  quo  encendi6  el  fuego 
pagar&  lo  quemado. 

7  Cuando  alguno  diere  &  su  prCjimo 
plata  6  alhajas  4  guardar,  y  fuere  hur- 
tado  de  la  casa  de  aquel  hombre,  *si  el 
ladr6n  se  hallare,  pagar&  el  doble. 

fi  Bi  el  ladr6n  no  se  hallare,  entonces 


a  T«r.  24. 
op.  21.0. 


»0b.&6 


a  E«.  fll  16. 


(fOn.8L89L 

« op.  sa  12. 
SSL 


/T«.2a. 


^Dt22.28, 

2a 


ft  On.  SI  12. 

i  Dt.  18. 10. 11. 

1  8.  23.  3,  9. 

yLT.18.28. 

ArNm.  24.  2.  7. 

8. 

Dt  13. 1,  2, 

&.  6.  9,  18 

y  17.  i  8.  i 
/  op.  23.  9. 

Lt.  19.  83. 

Dt.  10.  19. 

MaL3.5. 
m  Dt.  24.  17 

y  27.  19. 

8aL94.6. 

la.  1. 17,  23, 
♦i2S.  12.6. 

Lo.  19.  a 
o  La  18.  7. 
p  Mt  24.  4a 
f  SaL  145. 19. 

Stg.  6.  4. 
r  Nm.  85,  27. 
a  SaL  109.  9. 
t  Lv.  25.  85, 

86,87. 
tt  op.  21.  2. 
tr  dI  24.  d.  10^ 

13,17. 
s  vers.  1,  7. 


y  op.  84.  ft. 
c2ai9.  2L 

Heh.  23.  &. 
1  Heb.  Elo- 

him,  diotu, 
a  op.  13.2. 

b  rer.  4. 

e  Dt.  16. 19. 
.«  Lt.  22.  27. 

5JS 


el  duefio  de  la  casa  aeri,  presentado  4 
loa  "jueces,  para  ver  sl  ha  metido  sa 
mano  en  la  hacienda  de  su  pr6Jimo. 
0  Sobre  todo  negocio  de  fraude,  sobra^ 
buey,  sobre  asno,  sobro  oveja,  sobre 
vestido^  sobre  todacosa  perdida,  cuando 
uno  dljere:  Esto  es  mlo,  la  causa  d& 
ambos  vendr^  delante  de  los  jueces ;  y 
el  que  los  jueces  condenareo*  pagar&  el 
doble  A  su  pr6jImo. 

10  Si  akruno  bubiere  dado  &  su  pr6jim(> 
asno.  6  buey,  Ti  oveja,  6  cualquier  otro 
animal  6.  guardar,  y  se  munere,  6  se 
pemiquebrare,  6  fuere  lievado  sin  verlo 
nadie; 

11  *Juramento  de  JehovA  tendri  lugar 
entre  ambos  de  que  no  ech6  su  mano  & 
la  hacienda  de  su  pr<5jimo :  y  su  dueflo 
lo  aceptarA,  y  el  otro  no  pagard. 

12  Alas  ''si  le  hubiere  sido  hortado^ 
resarcirtl  4  su  duefio. 

13  Y  si  le  hubiere  sido  arrebatado  por 
flera,  traerle  ha  testimonio,  y  no  pagar4 
lo  arrebatado. 

14  Pero  si  alguno  hubiere  tornado  pres* 
tada  bestia  de  su  pr6jimo,  y  fuere  estro- 
peada  6  muerta,  ausente  su  dueflo^ 
deberA  pagar^a. 

16  Si  el  dueflo  estaba  presente.  no  la 
pagar^.  Si  era  alquilada,  ^1  vendr^  por 
su  alquiler. 

16  Y  si  ^alguno  engaflare  &  alguna 
doncella  que  no  fuere  desposada,  y 
durmiere  con  ella,  deber&  dotarla  y 
tomarla  por  mujer. 

17  Si  su  padre  no  quisiere  d^rsela,  6\ 
le  pesar^  plata  ^conforme  al  dote  de  laa 
vlrgenes. 

18  <  A  la  hechicera  no  dejar^s  que 
viva. 

19  /Cualquiera  que  tuviere  ayunta- 
miento  con  bestia,  moriri. 

20  ^El  que  sacrificare  &  dioses,  ezcepto 
&  s61o  JehovA,  serA  muerto. 

21  *Y  al  extranjero  no  engafiarfis,  nl 
angustiar^s,  jporque  extranjeros  fuisteis 
vosotros  en  la  tierra  de  Egipto. 

22  "*A  ninguna  viuda  nl  hu^rfano 
afligir^is. 

23  Que  si  tti  llegas  &  afllgirle,  y  *61  & 
mf  ficlamare,  ciertamente  oir6  yo  su 
clamor: 

24  Y  mi  furor  se  encenderd,  y  os  matard 
&  cuchillo,  y  'vuestras  mujeres  ser^ 
viudas.  y  hu6rfanos  vuestros  hijos. 

26  'SI  dieres  4  mi  pueblo  dinero 
emprestado,  al  pobre  que  est^  contlgo, 
no  te  portaris  con  ^1  como  logrero,  nl 
le  ImpondrAs  usura. 

26  'Si  tomares  en  prenda  el  vestido  de 
tu  pr6jimo,  A  puestas  del  sol  se  la 
volveras : 

27  Porque  s61o  aguello  es  su  cubierta, 
es  aquel  el  vestido  para  cubrir  sus 
cames,  en  el  que  ha  de  dormir:  y  8er4 
q  ue  cuando  61  &  ml  clamare,  yo  entonces 
le  oir6,  porque  soy  ^^misericordioso. 

28  *No  denostaris  4  los  i  jueces,  nl 
maldecir^s  al  prIncipe  de  tu  pueblo. 

29  No  dilatards  *!a  primicia  de  tu 
cosechtL  ni  de  tu  licor:  me  dar^s  el 
primoeenito  de  tus  hijos. 

30  Asl  *  har^s  con  el  de  tu  buey  y  de  tu 
oveja:  •'siete  dlas  estari  con  su  madrew 
y  al  octavo  dla  me  lo  dar^a. 


Leyes  morales. 


feODO  22 


Las  tree  fiestas  solemnes* 


SI  Y  haWis  de  serme  ^  varones  santos: 

*  y  no  comer6is  came  arrebatada  de  las 
fleras  en  el  campo;  4  lo3  perroa  la 
€char6i3, 

CAPfTULO  23 

'VTO  admitir^g  falso  rumor.  No  te 
JLl     concertarAs  con  el  impio  para  ser 

*  testigo  falso. 

2  No  seguirds  &  los  muchos  para  mal 
hacer;  ni  responder^s  en  litigio  in- 
clin^ndote  &.  los  m^s  para,  hacer  agra- 
vios; 

3  Ni  al  ^pobre  distinguir^s  en  su  causa. 

4  <Si  encontrarea  el  buey  de  tu  ene- 
migo  6  8U  asno  extraviado,  Tuelve  & 
Uev^rselo. 

6  Si  vieres  el  asno  del  que  te  aborrece 
caido  debajo  de  su  carga^  lie  dejar^s 
€ntonces  desamparadoP  Sin  falta  ayu- 
dar^s  con  ^1  &  levantarlo. 

6  "No  pervertir^s  el  derecho  de  tu 
mendigo  en  su  pleito. 

7  De  palabra  de  mentira  te  aleJards, 
y  no  matards  al  inocente  y  justo ;  por- 
que  yo  no  ju8tiflcar6  al  impio. 

8  •'No  recibir^s  presente;  porque  el 

{)resente  ciega  ^  los  que  ven,  y  pervierte 
as  palabras  justas. 

0  Y  *no  angustiar^s  al  extranjero: 
pues  vosotros  sab^is  c6mo  se  halla  el 
alma  del  extranjero,  ya  que  extranjeros 
fuisteis  en  la  tierra  de  Ecipto. 

10  ^Seis  aiios  sembraras  tu  tierra,  y 
allegar^s  su  cosecha: 

11  Mas  el  s^ptimo  la  dejar&g  vacante  y 
fioltar^s,  para  que  coman  los  pobres  de 
tu  pueblo  s  y  de  lo  que  quedare  comer^n 
las  bestias  del  campo »  asi  har^s  de  tu 
Tina  y  de  tu  olivar. 

12  ySeis  dias  harda  tus  negocios,  y  al 
e6ptimo  dia  holgar^s,  &  fin  que  des- 
canse  tu  buey  y  tu  asno,  y  tome  refri- 
gerio  el  hijo  de  tu  sierva,  y  el  extranjero. 

13  Y  en  todo  lo  que  os  he  dicho  serais 
avisados.  *Y  nombre  de  otros  dioses  no 
mentar^is,  ni  se  oiri.  de  vuestra  boca. 

14  ^Tres  veces  en  el  ano  me  celebrar^is 

16  "La  fiesta  de  los  dzimos  guardarSs: 
fiiete  dias  comer^s  los  panes  sin  leva- 
dura,  corao  yo  te  mand6,  en  el  tiempo 
del  raes  da  Abib ;  porque  en  ^1  saliste 
de  Egipto:  fy  ninguno  comparecer^ 
vaclo  delante  de  mi : 

16  <Tambi6n  la  fiesta  de  la  slega,  los 
primeros  frutos  de  tus  labores  que 
nubieres  eembrado  en  el  campo ;  '^y  la 
fiesta  de  la  cosecha  6.  la  salida  del  ano, 
cuando  habr^s  recogido  tus  labores  del 
campo. 

17  Tres  veces  en  el  aiio  parecera  todo 
var6n  tuyo  delante  del  Seiior  Jehov4. 

18  "*No  ofrecer^s  con  pan  leudo  la 
fiangre  de  mi  sacrificio ;  ni  el  sebo  de  mi 
victima  quedar^  de  la  ncche  hasta  la 
znanana. 

19  "Las  primicias  de  los  primeros 
frutos  de  tu  tierra  traerds  &  la  casa 
de  JehovA  tu  Dios.  «No  guisar^s  el 
<»brito  con  la  leche  de  su  madre. 

20 ''He  aqui  yo  envio  el  Angel  delante 
de  tl  para  que  te  guarde  en  el  camino, 
y  t^  mtroduzca  en  el  iugar  que  yo  he 
pr&p&rada 


a  cp.  19.  8, 
b  Iv.  22.  8. 
cSaL  78. 40.66. 


d  On.  12.  a 
PC  80.  7. 


«  SaL  S&.  It 
/cp.  13.  &. 


J  Lt.  19.  IS. 
k  cp.  20.  6. 
t  ML  5.  44. 

Ro.  12.20. 

1  Ta.  6.  15b 
y  cp.  84.  13. 

Dt.  7.  6,  25 

yl2L8. 
ib  2  R.  18.  4 

y23.14. 
Z  Dt.  7.  13 

y2S.6,  8. 
m  cp.  15.  2& 
n  Job  8L  18. 

Eo.6.  a 

Ib.  la  t  2. 
0  cp.  20.  12. 

Dt.  6.  1& 

8aL  65.  23. 
p  cp.  15. 14, 16. 

Jos.  2.  9.  IL 
q  Dt.  7.  23. 
r  Du  16.  19. 

13.8.a 

Ei.  22.  12. 
«  Dt.  7.  20. 

Jo«.  21  12. 
t  cp.  22.  2L 
«*  Dt  7.  22, 
»  Lt.  25.  8,  4. 

xOn.15.  18. 
Joa,  L4. 
1  R.  4.  21.  24. 

If  cp.  20.  8,  9. 

Dt.6.ia 

Lo.  13.  14. 
8  Jos.  2L  44. 

a  cp.  84. 12,15. 

Dt.  7.  2. 
b  Job.  23.  7. 

Oa.  2.  17. 
ccp.  34.  2a 
d  /o«.  23.  13. 

Jua  2.  8. 

8aL  106.38. 
0  op.  12.  15. 


/Dt  16.  16. 
g  cp.  6.  23 

y2aL 
h  Nm.  IL  15. 
i  I^.  23.  10. 
/  yan,  13,  15, 

18. 

it  Dt  la  13. 


I  vor.  7. 

cp.  19.  8. 

Dt  ft.  27. 
m  cp.  12.  8 

yS4.  25. 

Lv.  2.  IL 
n  Dt.  SI.  9. 
o  cp.  84.  26. 

Lv.  2,  12. 
p  On.  28.  18 

ySl.  45. 
9  Dt  14.  2L 
r  cp.  14. 19 

y  S3.  2, 14. 
t  cp.  20  24 


!.^= 


32.  6,  etc 
e.  9. 18. 19. 

06 


21  Guilrdate  delante  de  61,  y  oye  su 
voz :  *no  le  seas  rebelde ;  porque  61  no 
perdonar^  vuestra  rebeU6n :  porque  ml 
nombre  est&  en  €L 

22  Pero  si  en  verdad  oyeres  su  voz,  6 
hicieres  todo  lo  que  yo  te  dijere,  ''serfi 
enemigo  &  tus  enemigos,  y  anigir6  &  los 
que  te  afligieren. 

23  Porque  ml  Angel  iri  delante  de  tl. 
/y  te  introduciri  al  Amorrheo,  y  al 
Hetheo,  y  al  Pherezeo,  y  al  Cananeo, 
y  al  Heveo,  y  al  Jebuseo,  &  los  cualea 
yo  har6  destruir. 

24  '^No  te  inclinards  A  sus  dioses,  nl 
los  servir^s,  ni  har^s  corao  ellos  hacen } 
>antes  los  destruirds  del  todo,  y  que- 
brantar^s  enteramente  *sus  estatuas. 

26  Mas  &  Jehovd  vuestro  Dios  ser* 
vireis,  'y  6\  bendecir^  tu  pan  y  tua 
aguas ;  "^y  yo  quitar6  toda  enfermedad 
de  en  medio  de  ti. 

20  No  nabr^mujerqueaborte,  nl  est^rU 
en  tu  tierra ;  y  yo  "cumplir^  el  nlimero 
de  tus  dias. 

27  P  Yo  enviar6  mi  terror  delante  de  tl, 
y  ?con8temar6  A  todo  pueblo  donde  tu 
entrares,  y  te  dar6  la  cerviz  de  todoa 
tus  enemigos. 

28  *Yo  enviarfi  la  avispa  (ielante  de 
ti,  que  eche  fuera  al  Heveo,  y  al  Canar 
neo,  y  al  Hetheo,  de  delante  de  ti : 

29  "  No  los  echar6  de  delante  de  tl  en 
un  ano,  porque  no  quede  la  tierra  de- 
siert^,  y  se  aumenten  contra  ti  las 
bestias  del  campo. 

30  Poco  A  poco  los  echarfi  de  delante 
de  ti,  hasta  que  te  muitipliques  y  tomes 
la  tierra  por  neredad. 

31  '  Y  yo  pondr6  tu  t^rmlno  desde  el 
mar  Bermejo  hasta  la  mar  de  Palestina, 
y  desde  el  desierto  hasta  el  rio:  'por- 
que Dondr6  en  vuestras  manos  los 
moradores  de  la  tierra,  y  tti  los  echar^a 
de  delante  de  ti. 

32  <*No  har^s  alianza  con  ellos,  nl  con 
sus  dioses. 

33  En  tu  tierra  no  habitarftn^  no  sea 
que  te  hagan  pecar  contra  mi  sirviendo 
a  sus  dioses:  «^ porque  te  serA  de  tro- 
pieza 

CAPITULO  24 

YDIJO  &  Moists:  Sube  &  JehoT^ 
tti,  y  Aar6n,  ^Nadab,  y  Abiti,  *y 
setenta  ae  los  ancianos  de  Israel;  yea 
inclinar^is  desde  lejos. 

2  Mas  Moists  ^s61o  se  llegarA  &  Je- 
hovfl;  y  ellos  no  se  lleguen  cerca,  ni 
suba  con  €\  el  pueblo. 

8  Y  Moists  vino  y  cont6  al  pueblo  to- 
das  las  palabras  de  JehovA,  y  todos  los 
derechos:  y  todo  el  pueblo  respondid 
4  una  voz,  y  dijeron:  'Ejecutaremos 
todas  las  palabras  que  Jehov^  h& 
dicho. 

4  Y  Moists  "escribid  todas  las  pala- 
bras de  Jehovd,  y  levantdndose  de  ma- 
nana  ediflc6  un  altar  al  pie  del  monte, 
^y  doce  columnas,  segtin  las  doce  tribus 
de  Israel. 

6  Y  envi6  &  los  mancebos  de  los  hijos 
de  Israel,  los  cualee  ofrecieron  hoio 
caustos,  y  sacrificaron  'pacificos  6, 
Jehov4,  becerros. 

6  Y  Moists  <tom6  la  mi  tad  de  la  eaxz£76^ 


PactodeDios  con  el  pueblo,        £XODO  24 


El  area  y  lo8  queruhinea. 


y  ptisola  en  tazones,  y  esparcid  la  otra 
mitad  de  la  sansre  sobre  ei  altar. 

7  Y  tom6  el  libro  de  la  alianza,  yley6 
&  oldos  del  pueblo,  el  cual  dijo:  ELare- 
xnos  todas  las  cosas  que  Jehov4  ha 
dicho,  y  obedeceremos. 

8  Entonces  Mois69  tom6  la  sangre,  y 
roci6  sobre  el  pueblo,  y  dijo:  *He  aaui 
la  sangre  de  la  alianza  que  Jehov4  na 
hecho  con  vosotros  sobre  todas  estas 
cosas, 

9  Y  subieron  Moists  y  Aar6n,  Nadab 
y  Abiti,  y  setenta  do  los  ancianos  de 

10  Y  '^Vieron  al  Dios  de  Israel ;  y  babia 
debajo  de  sus  pies  como  un  embaldosa- 
do  de  <*zaflro,  semejante  al  cielo  cuando 
estA  sereno. 

11  Mas  *no  extendi6  su  mano  sobre 
los  prlncipes  de  los  hijos  de  Israel: 
y  vieron  a  Dios,  ^y  comieron  y  be- 
Dieron. 

12  Entonces  Jehov4  dijo  &  Moists: 
Sube  &  mi  al  monte,  y  espera  all4,  y  te 
dar6  >tabla8  de  piedra,  3^  la  ley,  y 
mandaraientos  que  he  escrito  para  en- 
Beuarlos. 

13  Y  levant6se  Moists,  y  Josu6  ^su 
ininistro;  y  Moists  Bubi6  al  monte  de 
Dios. 

14  Y  dijo  6.  los  ancianos:  Esperadnos 
aqul  hasta  que  volvamos  &  vosotros :  y 
he  aqul  Aar6n  y  "*Hur  est^n  con  vos- 
otros :  el  que  tuviere  negocios,  ll^guese 
6  ellos. 

16  Entonces  Moists  8ubi6  al  monte, 
*y  una  nube  cubri6  el  monte. 

16^  Y  la  gloria  de  Jehov4  repos6  sobre 
el  monte  sinal,  y  la  nube  lo  cubri6  por 
Beis  dias :  y  af  s6ptimo  dia  Uamo  6 
Mois6s  de  en  medio  de  la  nube. 

17  Y  el  parecer  de  la  gloria  de  Je- 
hov4  era  *como  un  f  uego  abrasador  en 
la  cumbre  del  monte,  a  los  ojoa  de  los 
hijos  de  Israel. 

18  Y  entr6  Moists  en  medio  de  la  nube^ 
y  8ubi6  al  monte:  y  "estuvo  Moists 
en  el  monte  cuarenta  dias  y  cuarenta 
noches. 

CAPfrULO  25 

YJEHOVA  habl6   &  Moists,   di 
ciendo: 

2  Dl  &  los  hijos  de  Israel  que  tomen 

{)ara  mi  ofrenda:  *de  todo  var6n  que 
a  diere  de  eu  voluntad,  de  coraz6n, 
tomar6is  mi  ofrenda. 

3  Y  esta  es  la  ofrenda  que  tomar^is  de 
ellos :  Oro,  y  plata.  y  cobre, 

4  Y  Jacinto,  y  purpura,  y  carmesi,  y 
lino  nno,  y  peto  de  cabras, 

6  Y  cueros  de  cameros  tenidos  de  rojo, 
y  cueros  de  tejones,  y  maderade  Sittim ; 

6  'Aceite  para  la  luminaria,''especia8 
para  el  aceite  de  la  unci6n,  y  *para  el 
sahuraerio  arom^tico; 

7  Piedras  de  onix,  y  piedras  de  en- 
gastes,  <<para  el  ephod,  y  para  el  ra* 
clonaL 

8  Y  hacerme  han  'un  santuario,  y  yo 
^habitar6  entre  ellos. 

0  *Conforme  &  todo  lo  que  yo  te  mos* 
trare,  el  diseno  del  tabemaculo,  y  el 
diseno  de  todos  sus  vasos,  asi  lo 
bar61& 


a  cp.  87.  1. 
Dt.  10  3. 
He.9.i. 


6  Ha  9.  20 
13.2a 
P.  LS. 


e  Gn-  82.  SO. 

Is.  6.  1,  5 

oon  cp.  33. 20, 

23. 

Jn.  1. 18. 
d  Ez.  1.  26. 
e  cp.  19.  2L 
/IR.8,8. 
ff  cp.  18.  12. 

Ga.3L54- 
A  cp.  16.  81 
i  en.  87.  6. 

Ere.9,6. 
1  6,  un  propi' 

ciatirio. 
J  cp.  81.  18 

y  82.  15,  16. 

I)t.5.22. 
k  ver.  3L 

87.  7, 17, 


55.- 


I  cp.  33.  IL 
mcp  17.10,12. 
nlR.  8.  7. 

1  Cr.  28. 18. 

E&9  6. 
0  CD.  19.  9, 16. 

m.  17. 5. 

p  cp.  16.  10. 

Urn.  14.  10. 
q  cp.  26.  34 

y40.  20 
r  on.  29,  42,  43 

7  SO.  6,  86l 

Nm.  17.  4. 
«  He.  12.18.29. 
t  Nm.  7.  89. 

1  8.  4.  4. 

2  8.  6.  2. 

2  R.  19. 15. 

Sal.  80.  1. 

I«.  37.  16. 
ttcp.84.28. 

Dt  9.  9. 
»  Hasta  ver.  29, 

ep.  37.  10-16. 

1  R.  7. 48. 

He.  9.  2, 
X  op.  35.  5, 21 

y86.  2. 

1  Cr.  29.  6, 
9.14. 
Esd.  1.  6 
y2.68 
y^6 
y7. 16. 

2  Co.  &  12 
y9.7. 

y  cp.  26.  29. 
s  cp.  27.  20. 
a  cp.  80.  23. 
b  op.  31.  IL 
cNia.4.7. 
<fcp.28.4,6, 

0  Lv.  2L  12. 

He.  9. 1.2. 
/Lv.  24.5,6. 
p  op.  29.  45. 

lE.e.13. 

2  Co.  6.  1& 

Ap.2La 
h  ver.  40 
<cp.37  17-21 

1  R.  7.  49. 

Be.  9.  2. 

▲P.L12. 

57 


10  *Har&n  tambi6n  un  area  de  madera 
de  Sittim,  cuya  longitud  sera  de  dos 
codos  7  medio,  y  su  anchura  de  codo 
y  medio,  y  su  altura  de  codo  y  medio. 

11  Y  la  cubrirds  de  oro  puro:  por 
dentro  y  por  f uera  la  cubriras ;  y  harAa 
sobre  eila  una  comisa  de  oro  alre- 
dedor. 

12  Y  para  ella  har^s  de  fundicion 
cuatro  anillos  de  oro,  aue  pondr4s  4 
sus  cuatro  esquinas;  dos  anillos  al 
un  lado  de  ella,  y  dos  anillos  al  otro 
lado. 

13  Y  hards  Unas  varas  de  madera  de 
Sittim,  las  cuales  cubrirds  de  oro : 

14  Y  meterds  las  varas  por  los  anillos 
d  los  lados  del  area,  para  llevar  el  area 
con  ellas. 

15 /Las  varas  se  estardn  en  los  anillos 
del  area:  no  se  quitardn  de  ella. 

16  Y  pondrds  en  el  area  '^el  testimonio 
que  yo  te  dar6. 

17  <Y  hards  1  una  cubierta  de  oro  flno^ 
cuya  lon^i  tud  serd  d e  dos  codos  y  medio^ 
y  8u  ancnura  de  codo  y  medio. 

18  Hards  tambi^n  dos  querubines  de 
oro,  *labrado3  d  martillo  los  hards,  ea 
los  dos  cabos  de  la  cubierta. 

19  Hards,  pues,  uu  querubin  al  ex- 
treme de  un  lado,  y  un  querubin  al 
otro  extremo  del  lado  opuesto:  de  la 
calidad  de  la  cubierta  hards  los  queru- 
bines en  sus  dos  extremidades. 

20  Y  "los  querubines  extenderdn  por 
encima  las  alas,  cubriendo  con  sus  alas 
la  cubierta:  sus  caras  la  una  enf rente 
de  la  otra,  mi  ran  do  d  la  cubierta  las 
caras  de  los  querubines. 

21  Y^  pondrds  la  cubierta  encima  del 
area,  y  en  el  area  pondrds  el  testimonio 
queyotedar6. 

22  Y  'de  alii  me  declararS  &  tl,  y 
hablarfi  contigo  de  sobre  la  cubierta, 
'de  entre  los  dos  querubines  que  estda 
sobre  el  area  del  testimonio,  todo  lo 

fue  yo  te  mandar6  para  los  hijos  de 
srael. 

23  **  Hards  asiraismo  una  mesa  de 
madera  de  Sittim:  su  longitud  ser^ 
de  dos  codos,  y  de  un  codo  su  anchura, 
y  su  altura  de  codo  y  medio. 

24  Y  la  cubrirds  de  oro  puro,  y  le  has 
de  hacer  una  comisa  de  oro  alrededor. 

26  Hacerle  has  tambi^n  una  moldura 
alrededor,  del  ancho  de  una  mano,  d  la 
cual  moldura  hards  una  comisa  de  oro 
en  circunferencia. 

26  Y  le  hards  cuatro  anillos  de  oro,  los 
cuales  pondrds  d  las  cuatro  esqumas 
que  corresponden  d  sus  cuatro  pies. 

27  Los  anillos  estardn  antes  de  la 
moldura,  por  J'lugares  de  las  varas,  para 
llevar  la  mesa. 

28  Y  hards  las  varas  de  madera  de 
Sittim,  y  las  cubrirds  de  oro,  y  con  ellas 
serd  llevada  la  mesa. 

29  *  Hards  tambi^n  sua  platos,  y  bus 
cucharas,  y  sus  cubiertas,  y  sus  tazones, 
con  que  se  libard :  de  oro  nno  los  hards, 

30  Y  pondrds  sobre  la  mesa  /el  pan  de 
la  propoBici6n  delante  de  ml  continoa- 
mente. 

31  Hards  ademds  un  <candelero  de  oro 
puro;  labrado  d  martillo  se  hard  el 
candelero :  su  pie,  y  su  cana,  sus  copa^ 


^leandelerOf 


fiXODO  26 


cl  tahemdculo  y  el  velo. 


ens  manzanas,  y  sue  flores,  ser&n  de  lo 
mismot 

32  Y  saJdrAn  eefs  brazos  de  sus  lados: 
tres  brazos  del  candeleio  del  un  iado 
auyOt  y  tres  brazos  del  candelero  del 
'Otrosulado: 

S3  Tres  copas  en  forma  de  almendras 
6n  el  un  braze,  una  manzana  y  una  flor : 
y  tres  copas,  flgura  de  almendras,  en  el 
otro  bra^o,  una  manzana  y  una  flor: 
Asl  pues,  en  los  seis  brazos  que  salen 
delcandelero: 

84  Y  en  el  candelero  cuatro  copas  en 
forma  de  ahnendras,  sus  manzanas  y 
flus  flores. 

36  Habr4  una  manzana  debajo  de  los 
dos  brazos  de  lo  mismo,  otra  manzana 
debajo  de  los  otros  dos  brazos  de  lo 
mismo,  y  otra  manzana  debajo  de  los 
ovros  dos  brazos  de  lo  mismo,  en  con- 
formid&d  A  loa  seis  brazos  que  ealen 
del  candelero. 

36  Sus  m^%nzanas  y  sus  brazos  serAn  de 
lo  mismo,  todo  ello  una  pieza  labrada 
&  martillo,  de  oro  puro. 

37  Y  hacerle  has  eiete  candilejas,  *las 
cuales  encender^a  para  que  alumbren 
&  la  parte  de  su  delantera : 

Sd  Tambi6n  sus  despabiladeras  y  bus 
piatilloa,  de  oro  pura 

39  De  un  talento  de  oro  fino  lo  haris, 
con  todos  estos  vasos. 

40  Y  mira,  <iy  hazloa  conforme  &  8U 
modelo,  que  t©  ha  sido  mostrado  en  el 

XXK>Dte. 

CAPfTULO   26 

Y«HAIlAs  el  tabem&culo  de  diez 
cortinas  de/lino  torcido.  cArdeno, 
y  purpura,  y  carmesi :  y  haras  queru 
Dines  de  obra  i  delicada. 

2  La  longitud  de  la  una  cortina  de 
vefntiocho  codos,  y  la  anchura  de  la 
misma  cortina  de  cuatro  codos :  todas 
las  cortinas  tendr&n  una  medida. 

3  Cinco  cortinas  estardn  juntas  la  una 
con  la  otra,  v  cinco  cortinas  unidas  la 
una  con  la  otra, 

4  Y  harAs  lazadas  de  c&rdeno  en  la 
orilla  de  la  una  cortina,  en  el  bordCt 
en  la  juntura:  y  asi  bards  en  la  orilla 
de  la  postrera  cortina;  en  la  juntura 
segunda.    ,    ,       ,      ^    ^ 

6  Cmcuenta  lazadas  haras  en  la  una 
cortina,  y  cincuenta  lazadas  harAs  en 
el  borde  de  la  cortina  que  estd  en  la 
segunda  juntura:  las  lazadas  estar&n 
con  trapuestas  la  una  &  la  otra. 

6  Haras  tambi^n  cincuenta  corchetes 
de  oro,  con  los  cuales  juntar^s  las 
cortinas  la  una  con  la  otra,  yse  formard 
un  tabem&culo.  .        ,       ,    , 

7  ^  Hards  as! mismo  cortinas  de  velo  de 
cabras  para  una  cubierta  sobre  el  taber- 
ndculo ;  once  cortinas  hards. 

8  La  longitud  do  la  una  cortina  sera  de 
treinta codos,  y  la  anchura  de  la  misma 
cortina  de  cuatro  codos:  una  medida 
tendrdn  las  once  cortinas. 

9  Y  juntards  las  cinco  cortinas  aparte 
y  las  otras  seis  cortinas  eeparadamente ; 
y  doblards  la  sexta  cortina  delante  de 
la  faz  del  taberndculo.     , 

10  Y  hards  cincuonta  Lu.'vdas  en  la 
tullla  de  la  onA  cortina,  al  borde  en 


a  op.  36.  19. 
6  op.  2&  k 


«  Lv.  24  2,  3, 
i. 
2  Cr.  la  11. 


d  op.  2d.  80 
yi7  a 

Km.  a  i. 

1  Cr.  28. 11, 

19. 

Hoh.  7.  44. 

He.8.& 
e  Uasta 

ver.  87, 

«7).  36.8-38. 
/vers.  81.  S6. 

op.  25.4. 
IHeb. 

d«artifirio6 

de  artifice. 

Aaf  Ter.  8L 

op.  28.  6,  16 

y  86.  8,  86 

y  89.  1,8. 


^  cp.  86. 14. 


AV«aM 

cp.  2a.  27. 

i  o^  26.  9,  40. 
J  ver*.  1,  8&. 

cp.  86.  8&. 

L».  16.  2L 

2  Cr.  8.  14. 

ML  27.  6L 

II«i».a 


68 


la  juntura,  y  cincuenta  lazadas  en  la 
orilla  de  la  segunda  cortina  en  la  otra 
juntura. 

11  Hards  asimismo  cincuenta  corchetes 
de  alambre,  los  cuales  raeterda  por  las 
lazadas :  y  juntards  la  tienda,  para  que 
se  haca  una  8ola«ubierta. 

12  Y  el  sobrante  que  resulta  en  las 
cortinas  de  la  tienda,  la  mitad  de  la  una 
cortina  que  sobra,  quedard  d  las  espaldas 
del  tabemdculo. 

13  Y  un  codo  de  la  una  parte,  y  otro 
codo  de  la  otra  que  sobra  en  la  longitud 
de  las  cortinas  de  la  tienda,  cargard 
sobre  los  lados  del  tabemdculo  de  la 
una  parte  y  de  la  otra,  para  cubrirlo. 

14  ** Hards  tambi^n  d  la  tienda  una  cu- 
bierta de  ^cueros  de  cameros,  teiiidos 
de  rojo,  y  una  cubierta  de  cueros  de 
tejones  encima. 

16  Y  hards  para  el  tabemdculo  tablaa 
de  madera  de  Sittim,  que  est6n  de- 

16  La*  longitud  de  cada  labia  serd  de 
diez  codos,  y  de  codo  y  medio  la  an- 
chura de  caaa  tabla. 

17  Dos  quicios  tendrd  cada  tabla,  tra- 
badas  la  una  con  la  otra :  asi  hards  todaa 
las  tablas  del  tabemdculo. 

18  Hards,  pues,  las  tablas  del  taber- 
ndculo:  veinte  tablas  al  iado  del  medio- 
dia,  al  austro. 

19  Y  hards  cuarenta  basas  de  plata 
debajo  de  las  veinte  tablas;  dos  basas 
debajo  de  la  una  tabla  para  sus  dos 
quicios,  y  dos  basas  debajo  de  la  otra 
tabla  para  sus  dos  quicios. 

20  Y  al  otro  Iado  del  tabemdculo,  d  la 
parte  del  aquI16n,  veinte  tablas; 

21  Y  sus  cuarenta  basas  de  plata:  doa 
basaa  debajo  de  la  una  tabla,  y  doa 
basas  debajo  de  la  otra  tabla. 

22  Y  para  el  Iado  del  tabemdculo,  al 
occidente,  hards  seis  tablas. 

23  Hards  ademds  dos  tablas  para  laa 
esquinas  del  tabemdculo  en  los  doa 
dngulos  posteriores ; 

24  Las  cuales  se  unirdn  por  abajo,  y 
asimismo  se  juntardn  por  su  alto  d  un 
gozne:  asi  serd  de  las  otras  dos  qu€ 
estardn  d  las  dos  esquinas. 

26  De  suerte  que  serdn  ocho  tablas, 
con  sus  basas  de  nlata,  diez  y  seia 
basas;  dos  basas  debajo  de  la  una 
tabla,  y  dos  basas  debajo  de  la  otra 
tabla. 

26  Hards  tambl^n  cinco  barras  de  ma- 
dera de  Sittim,  nara  las  tablas  del  un  ( 
Iado  del  tabemaculo, 

27  Y  cinco  barras  para  las  tablas  del 
otro  Iado  del  tabemaculo,  y  cinco  ba- 
rras para  el  otro  Iado  del  tabemdculo, 
que  estd  al  occidenta 

28  Y  labarra  del  medio  pasard  por 
medio  de  las  tablas,  del  un  cabo  al 
otro. 

29  Y  cubrirds  las  tablaa  de  oro,  y  hards 
sus  anillos  de  oro  *  para  meter  por  ellos 
las  barras :  tambi^n  cubrirds  las  barras 
deora 

30  Y  alzards  el  tabemdculo 'conforme 
d  su  traza  que  te  fud  mostrada  en  el 
monte. 

81  Y  hacAsHambl^  an  /veto  de  odf^ 
dena  y  ptLrpura,  y  carmesi,  y  de  lliu) 


El  altar  y  el  atrio. 


fiXODO  26 


El  ephod. 


torcldo:  serd  hechodeprimorosa  labor, 
connuerubines: 

32  Y  has  de  ponerlo  Bobre  custro  co 
lumnas  de  madera  de  Sittim  cubiertas 
de  oro ;  bus  capitelea  de  oro,  sobre  basas 
de  platau 

33  Y  pondrAa  el  velo  debajo  de  los 
corchetes,  y  meter^s  alll,  del  velo  aden- 
tro,  *el  area  del  testiraonio;  y  aquel 
velo  oa  hard  8eparaci6n  entre  el  lugar 
eanto  y  el  santlsimo. 

34  Y  pondrds  <^la  cubierta  sobre  el  area 
del  testimonio  en  el  lugar  santisirao. 

36  Y  *pondr48  la  mesa  fuera  del  velo. 
/y  el  candelero  enfrente  de  la  mesa  al 
lado  del  tabemiiculo  al  raediodia;  y 
pondrls  la  mesa  al  lado  del  aquil6n. 

36  Y  ^  hards  d  la  puerta  del  tabemdculo 
una  cortina  de  cdrdenp.  y  ptirpura,  y 
carraesi,  y  lino  torcidu,  '*obra  de  bor- 
dador. 

37  Y  hardg  para  la  cortina cinco  colum- 
nas  de  madera  de  Sittim,  las  cuales 
cubrirds  de  oro.  con  sus  capiteles  de 
oro :  y  hacerlas  has  de  f undici6n  cinco 
basas  de  metal. 

CAPfTULO  27 

HARAs  tambi^n  /altar  de  madera 
de  Sittim  de  cinco  codos  de  longi- 
tud,  y  de  cinco  codos  de  anchura:  ser4 
cuadrado  el  altar,  y  su  altura  de  ties 
codos. 

2  Y  hards  sua  cuemos  &  bus  cuatro 
esquinas ;  los  cuemos  serdn  d©  lo  mis- 
mo;  "y  lo  cubrirds  de  metal. 

8  Hards  tambi^n  sus  calderas  para 
ecbar  su  ceniza;  y  bus  paletas,  y  bus 
tazones,  y  sus  garflos,  y  bus  braseros: 
hards  todos  sus  vasoa  de  metal. 

4  Y  le  hards  un  enrejado  de  metal  de 
obra  de  malla;  y  sobre  el  enrejado 
hards  cuatro  anillos  de  metal  &  sus 
cuatro  esquinas 

6  Y  lo  has  de  poner  dentro  del  cerco 
del  altar  abajo;  y  Uegard  el  enrejado 
hasta  el  medio  del  altar. 

6  H?j:d8  tambi^n  varas  para  el  altar, 
varas  de  inadera  de^  Sittim,  las  cuales 
cubrirds  de  metaL 

7  Y  BUS  varas  se  meterdn  por  los  anf 
llos:  yestardn  aquellas  varas  A  arabos 
lados  del  altar,  cuando  hubiere  de  ser 
llevado. 

8  De  tablaa  lo  hards,  hueco:  *de  la 
manera  que  te  fu6  mostrado  en  el 
tnonte^  asi  lo  hards. 

0  **A8imi8mo  hards  el  atrio  del  taber- 
ndculo:  al  lado  del  mediodia,  alaustro, 
tendrd  el  atrio  cortinas  de  lino  torcido, 
decien  codos  de  longitud  cada  un  lado ; 

10  Sus  veinte  columnas,  y  sus  veinte 
basas  serdi^  de  metal;  los  capiteles  de 
las  columnas  y  sus  molduras,  de  plata 

11  Y  de  la  misma  manera  al  lado  del 
aqull6n  habrd  &  lo  largo  cortinas  de 
cien  codos  de  longitud,  y  bus  veinte 
columnas,  con  sus  vemte  basas   de 


metal ;  los  capiteles  de  bus  columnaa  y 
sus  molduras,  de  Plata. 

12  Y  el  ancho  del  atrio  del  lado  occi- 
dental tendrd  cortinas  de  cincuenta 
codos;  sus  columnas  diez,  con  sus  dlez 
basas. 

Ul  Y  en  el  ancho  del  atrio  por  la  parte 


a  Bs.  41.  2. 2& 


bop.  16.  84. 
c  op.  26. 36. 

(2op.  2&.2L 

e  CT>.  40.  22. 

He.  9.  2. 
/cp.4a24. 

0  op.  27.  Id. 

h  op.  27. 16 
y28.89 
y39  29 
Juo.  6.3a 


i  Lr.  21  Z 


J  Hut&  Ter.  8, 
ep  38.  1-7 
Kj!.  43. 18. 

*  cp.  26. 31, 33. 

Z  rn.  Sa  8. 

isias. 

2  Or.  13.  11. 
TO  cp.  28.  43 

y  29.  9.28. 

Lf.  a  17 

▼  16.34. 

Vm.  18,  8, 23 

y  19.  21. 
n  Nm.  16.  88. 
o  Nm.  18.  7. 

He.  &  1.  4. 
pop.!  23 

7  ep.  i9.  5,  29 

ySLlO 

y  39. 1,2. 

Lt.  8.  7,  30. 

Nm.  2a  26,28. 
r  op.  31.  6. 
«  cp.  3L  8 

t  vet  16. 
u  ver.  6. 
a  ver.  31. 
X  ver.  89. 
y  op.  25.  40 
y26.30 
»  vera.  €,  8, 15, 

sa 

01x25.4. 
a  tl&sta 

Ter.  19, 

ep.  88.9-aa 
b  UMta 

T«r.  14.^  ^ 

ep.  89.  a-r. 

0  op.  26  L 


<(opi.2Sl7. 
Go.  2.12: 


«  v«r.  81. 
68 


de  levante,  al  oriente,  habrd  cincuenta 
codos. 

14  Y  las  cortinas  del  nn  'lado  serdn 
de  quince  codos;  sus  colunmas  trea, 
con  sus  tres  basas. 

16  Al  otro  lado  quince  codos  de  corti- 
nas ;  BUS  columnas  tres,  con  sus  tres 

16  Y  d  la  puerta  del  atrio  habrd  un 
pabejlon  de  veinte  codos,  de  cdrdeno, 

y  ptirpura,  y  carmesl,  y  lino  torcido,  de 
obra  de  bordador :  bus  columnas  cuatro, 
con  sus  cuatro  basas. 

17  Todas  las  columnaa  del  atrio  en 
derredor  serdn  ceuidas  de  plata;  sus 
capiteles  de  plata,  y  sus  basas  de  metal. 

18  La  longitud  del  atrio  sard  de  cien 
codos,  yr  la  anchura  cincuenta  por  un 
lado  y  cincuenta  por  el  otro,  y  la  altura 
de  cmco  codos:  sus  cortinas  de  lino 
torcido.  y  bus  basas  de  metal. 

19  Toaos  los  vasoB  del  tabemdculo  en 
todo  su  servicio,  y  todos  sus  clavos,  y  to- 
dos  los  clavos  del  atrio,  serdn  de  metaL 

20  Y  <tti  mandards  d  los  hijos  de  Israel 
que  te  traigan  aceite  ouro  de  olivas, 
molido,  para  la  luminaria,  para  hacer 
arder  continuamente  las  Idmparas. 

21  En  el  ta.bemdcuio  del  teetimonlob 
*afuera  del  velo  que  estd  delante  del 
testimonio,  las  pondrden  orden  *  Aar6n 
y  BUS  hijos,  delante  de  Jehovd  '^desde 
la  tarde  hasta  la  man  ana,  como  esta* 
tuto  perpetuo  de  los  hijos  de  Israel  por 
sus  generaciones. 

CAPlTULO  28 

YTlJ  allega  d  ti  d  *Aar6n  tu  her- 
mano.  y  d  bus  hiios  consigo,  de 
entre  los  nijos  de  Israel,  para  aue  scan 
mis  sacerdotes;  d  Aaron,  -fNadab  y 
Abiti,  Eleazar  6  Ithamar,  hijos  de 
Aar6n. 

2  Y  ?  hards  vestidos  sagrados  d  Aar6n 
tu  hermano,  para  honra  y  hermosura. 

3  Y  'tti  hablards  d  todos  los  sabios 
de  corajz6n,  *d  quienes  yo  he  henchido 
de  esplritu  de  saDiduria,  d  fin  q  ue  hagan 
los  vestidos  de  Aar6n,  para  consagrarla 
d  q  ue  me  sirva  de  sacerdote. 

4  Los  vestidos  que  hardn  son  estos: 
'el  racional.  y  el  **ephod,  y  "el  raanto,  y 
'la  ttinica  iabra4a,  la  mitra,  y  el  cm- 
tur6n,  Hagan,  pues,  los  sagrados  ves- 
tidos &  Aaron  tu  nermano,  y  d  sus  Ijijos, 
para  que  scan  mis  sacerdotes. 

6  Tomardn  oro,  y  "cdrdeno,  y  ptirpura, 
y  carmesl,  y  lino  torcido. 

6  Y  *  hardn  el  ephod  de  oro  y  cdrdeno, 
y  ptirpura,  y  carmesl,  y  Uno  torcido  de 
*ODra  de  bordador. 

7  Tendrd  dos  hombreras  que  se  junten 
d  BUS  dos  lados,  y  se  juntard. 

8  Y  el  artiflcio  de  bu  cinto  que  estd 
sobre  61,  serd  de  su  misma  obra,  de  lo 
mismc :  de  oro,  cdrdeno,  y  ptirpura,  y 
carmesl,  y  lino  torcido. 

9  Y  tomards  dos  piedraa  ''onlquinas, 
y  grabards  en  ellas  los  nombres  de  los 
hijos  de  Israel: 

10  Los  seis  de  bus  nombres  en  la  una 
piedra,  y  los  otros  seis  nombres  en  la 
otra  pfedra,  conforme  al  nacimienf  n  (\a 
ellos. 

11  'De  obra  de  escultor  en  piedia  a 


El  racional. 


ttOT>0  28 


ConsagraciSn  de 


modo  de  grabaduras  de  eello,  har^s 
grabar  aqueiltis  dbs  Diedras  con  los 
nombres  de  los  hijos  de  Israel ;  harilsles 
alrededor  engastes  de  ora 

12  Y  pondr^  aquellas  dos  piedras 
eobre  los  hombros  del  ephoo,  para 
piedras  de  raemoria  &  los  nijos  de  Is- 
rael; *y  Aar6n  llevar^  los  nombres  de 
ellos  delante  de  Jehov4  eu  sus  dos 
Jaombros  <^por  memoria, 

13  Har^s  pues,  encastes  de  oro, 

14  Y  dos  cadenillas  de  oro  flno;  las 
cuales  har^s  de  hechura  de  trenza ;  y 
fljards  las  cadenas  de  hechura  de  trenza 
*en  los  engastes. 

16  Hards  /asimismo  el  racional  del 
Juicio  de  ^primorosa  obra,  le  has  de 
nacer  conforme  6  la  obra  del  ephod,  de 
pro,  V  cdrdeno,  y  purpura,  y  carmesi,  y 
lino  torcido. 

16  Ser4  cuadrado  v  doble,  de  un  pal- 
mo  de  la»^o  y  un  palmo  de  ancho : 

17  ^Y  lo  Ilenards  de  pedreria  con  cua- 
tro  6rdenes  de  piedras:  un  orden  de 
una  piedra  'sdrdica,  un  topacio,  y  un 
carbuncle ;  serd  el  primer  orden ; 

18  El  segundo  orden,  una  esmeralda, 
un  *^zaflro,  y  un  diamante ; 

19  El  tercer  orden,  un  rubl,  un  figata,  y 
una  amatista ; 

20  Y  el  cuarto  orden,  un  berilo,  un 
onix,  yun  jaspe:  estardu  engastadas  en 
ore  en  sus  encajes. 

21 Y  serdn  aquellas  piedras  sectin  los 
nombres  de  los  hijos  de  Israel,  doce 
seglin  sua  nombres;  como  grabaduras 
de  sello  cada  una  con  su  nombre,  ven- 
dr4n  &  ser  segtin  las  doce  tribus. 

22  Hards  tambi6n  en  el  racional  ca- 
denetas  de  hechura  de  trenzas  de  oro 
fino. 

23  Y  hards  en  el  racional  dos  anillos 
de  oro,  los  cuales  d»s  anillos  pondrd.3  d 
las  dos  puntas  del  racional 

24  Y  pondrds  las  dos  trenzas  de  oro 
en  los  dos  anillos  d  las  dos  puntas  del 
racional : 

26  Y  los  dos  cabos  de  las  dos  trenzas 
eobre  los  dos  engastes,  y  las  pondrds  d 
los  lados  del  ephod  en  la  parte  de 
lantera. 

26  Hards  tambl^n  dos  anillos  de  oro, 
los  cuales  pondrds  d  las  dos  puntas  del 
racional,  en  su  orilla  que  esfed  al  lado 
del  ephod  de  la  parte  de  dentro. 

27  Hards  asimismo  dos  anillos  de  oro, 
los  cuales  pondrds  d  los  dos  lados  del 
ephod  abajo  en  la  parte  delantera,  de- 
lante de  su  juntura  sobre  el  'cinto  del 
ephod. 

28  Y  Juntardn  el  racional  con  sus 
anillos  d  los  anillos  del  ephod  con  un 
cord6nde  jacinto,  para  que  est6  sobre 
el  cinto  del  epho<i,  y  no  se  aparte  el 
racional  del  ephod. 

29  Y  Uevard  Aar6n  los  nombres  de  los 
hiios  de  Israel  en  el  racional  del  juicio 
sobre  su  coraz6n,  cuando  entrare  en  el 
eantuario,  "para  memoria  delante  de 
Jehovd  contmuamente. 

80  Y  *  pondrds  en  el  racional  del  juicio 
TTrim  y  Thummlm.  para  que  est^n 
sobre  el  coraz6n  de  Aar6n  cuando 
entrare  delante  de  Jehovd:  y  Uevard 
siempra  Aar6n  el  juicio  de  los  hijos 


a  Haata 
ver.  37, 
cp,  39.  2a-3L 


6  ver.  29,  80. 

cp.  89.  7. 
<rJn.  19.  23. 
d  Nm.  IG.  40. 

Job.  4.  7. 

Zac6.14. 


e  vera.  22,  24, 

25. 

cp.  89.  Vk 
/Haata 

ver.  28, 

cp.  89.  8-21. 
g  cp.  26.  L 

h  Lr.  8.  9. 

Zao.  14.  2a 
i  ver.  21. 
J  Ez.  28.  13. 

Ap.  21.  19,  20. 
k  cp.  15.  lU 
I  cp.  39.  10. 


»»  cp.  24.  10. 
n  Lv.  10.  17. 

Is.  63.  IL 

Jn.  1.  23. 

He.  9.  28. 

1  P.  2.  24. 
0  Lv.  L  4 

y22.27 

y23.ll 

18.66.7. 

p  ver.  4. 
CD.  89.  27,  28, 
29,  41. 
Ez.  44. 17, 18. 


q  op.  29. 7 
y30.  80 
y40. 1& 
Lv.  10.  7. 

r  cp.  39.  28. 
Lv.  6.  10 
yl6.4. 
Ez.44.18. 


a  Lv.  6. 1, 17 
y  20.  19,  20. 


t  ver.  8. 
u  Lv.  8.  2 
y9.2. 


de  Israel  sobre  su  coraz6n  delante  da 
Jehovd. 

31  *  Hards  el  man  to  del  ephod  todo  de 
jacinto : 

32  Y  en  medio  de  €1  por  arriba  habrd 
una  abertura,  la  cual  tendrd  un  borde 
alrededor  de  obra  de  tejedor,  como  el 
cuello  de  un  coselete,  ^para  que  no  se 
rompa. 

33  Y  abajo  en  sus  orillas  hards  granadas 


de  jacinto,  y  purpura,  y  carmesi,  por 
sus  hordes  alrededor;  y  entre  euaa 
carnpanillas  de  oro  alrededor: 


V  vers.  12,  80. 
X  Lv.  8.  8. 

Nm.27.  2L 

Dt83.8. 

18.  28.  6. 

Eld.  2.  6a 

Neh.  7.  65. 
y  cp.  4a  12. 

He.  la  22. 
i  cp.  28.  2,  4. 

eto. 
aopw28.& 


34  U  na  campanilla  de  oro  y  una  grana- 
da,  campanilla  de  oro  y  granada,  por 
las  orillas  del  manto  alrededor. 

36  Y  estard  sobre  Aar6n  cuando  minis- 
trare ;  y  oirdse  su  sonido  cuando  61  en- 
trare en  el  santuario  delante  de  Jehovd, 
y  cuando  saliere,  porque  no  muera. 

36  ^*  Hards  ademds  una  piancha  de  oro 
fino,  y  grabards  en  ella  *grabadura  de 
sello,  *SA2JnDA.D  X.  JehovX.. 
,37  Y  la  pondrds  con  un  cord6n  da 
jacinto,  y  estard  sobre  la  mitra ;  por  el 
f  rente  anterior  de  la  mitra  estard. 

38  Y  estard  sobre  la  f rente  de  Aar6n: 
y  Uevard  Aar6n  "el  pecado  de  las  cosas 
santas.  Que  los  hijos  de  Israel  hubierea 
consagrado  en  todas  sus  santas  ofren- 
das ;  y  sobre  su  f  rente  estard  continua- 
mente  °para  que  hayau  gracia  delante 
de  Jehovd. 

39  Y  bordards  una  ttinica  de  lino,  y 
hards  una  mitra  de  lino ;  hards  tambiea 
un  cinto  de  obra  de  recamador. 

40  f  Y  para  los  hijos  de  Aar6n  hards 
tunicas ;  tambi^n  les  hards  cintos,  yles 
formards  chapeos  (tiaras)  para  honra  y 
hermosura. 

41  Y  con  ellos  vestirds  d  Aar6n  txi 
hermano,  y  d  sus  hijos  con  61:  y  «lo3 
ungirds,  y  los  consagrards,  y  santiflcards, 
para  que  sean  mis  sacerdotes. 

42  Y  les  hards  '"panetes  de  lino  para 
cubrir  la  came  vergonzosa ;  serdn  desde 
los  lomos  hasta  los  muslos : 

43  Y  estardn  sobre  Aar6n  y  sobre  sus 
hijos  cuando  entraren  en  el  tabemdculo 
del  testimonio,  6  cuando  se  llegaren  al 
altar  para  servir  en  el  santuario/ porque 
no  lleven  pecado,  y  mueran.  Estatuto 
perpetuo  para  61,  y  para  su  simiento 
despu^s  de  61. 

CAPITULO   29 

YESTO  es  lo  que  les  hards  para 
consagrarlps,  para  que  sean  mis 
sacerdotes:  "Toma  un  becerro  de  la 
vacada,  y  dos  cameros  sin  tacha ; 

2  Y  panes 'sin  levadura,  y  tortas  sin 
levadura  amasadas  con  aceite,  y  ho- 
jaldres  sin  levadura  untadas  con  aceite ; 
las  cuales  cosas  hards  de  flor  de  harina 
detrigo: 

3  Y  las  pondrds  en  un  canastillo,  y  en 
elcanastdlolas  ofrecerds,  con  el  becerro 
y  los  dos  cameros. 

4  Y  hards  Uegar  d  Aar6n  y  d  sus  hljoa 
d  la  puerta.del  tabemdculo  del  testi- 
monio, yy  los  lavards  con  agua. 

6  *  Y  tomards  las  vestiduras,  v  vestfrds 
d  Aar6n  la  ttinica  y  el  manto  ael  ephod, 
y  el  ephod,  y  el  racional,  y  le  ceiilids 
^oon  el  cinto  del  ephod : 


lo3  sacerdotes. 


fiXODO  29 


El  holocausto  perpetiiO* 


6  y  **pondrds  la  mitra  sobre  su  cabeza, 
y  sobre  la  mitra  pondrds  la  diadema 

7  y  <itomar^s  el  aceite  de  la  iihci6n,  y 
derramards  sobre  su  cabeza,  y  le  un- 
gir4s. 

8  Y  har5,8  Uegar  sua  hijos,  y  les  vestirds 
las  ttinicas. 

0  y  les  ceiiirds  el  cinto,  i.  Aar6n  y^d 
BUS  hijos,  y  ies  atards  los  ^chapeos 
(tiaras),  y  ^tendrdn  el  sacerdocjo  por 
f  uero  perpetuo:  y  »hencliirds  las  manos 
de  Aar6n  y  do  sus  hijos. 

10  Y  har^s  Uegar  el  becerro  delante 
del  tabemdcuio  del  testimonio,  y  *Aa- 
i:6n  y  bus  hijos  pondrdn  sus  manos 
eobre  la  cabeza  del  becerro. 

11  y  matards  el  becerro  delante  de 
JehovA  &  la  puerta  del  taberndcuio  del 
testimonio. 

12  y  ^tomards  de  la  sangre  del  becerro, 
y  pondrds  sobre  '"los  cuemos  del  altar 
con  tu  dedo,  y  derramards  toda  la 
dem^s  sangre  al  pie  del  altar. 

13  Tomaras  tambi^n  todo  el  sebo  que 
cubre  los  intestinos,  y  el  redano  de 
Bobre  el  hlgado,  y  los  dos  rifiones,  y  el 
eebo  que  est4  sobre  ellos,  y  los  que- 
mards  sobre  el  altar. 

14  Empero^consumirds  §.  "iuego  fuera 
del  campo  la  came  del  becerro,  y  su 
pellejOji  y  su  estiercol:  es  expiaci6n. 

16  Asimismo  tomaras  el  un  carnero,  y 
Aar6n  y  bus  hijos  pondrdn  sus  manos 
Bobre  la  cabeza  del  carnero. 

16  y  matards  el  carnero,  y  tomar5,s  su 
Bangre,  y  rociards  sobre  el  altar  alre- 
dedor. 

17  y  cortards  el  carnero  en  pedazos,  y 
lavards  sus  intestinos  y  sus  piemas,  y 
las  pondrds  sobre  sus  trozos  y  sobre  su 
cabeza. 

18  y  quemarda  todo  el  carnero  sobre 
el  altar:  es  holocausto  d  Jehovd,  ''olor 
grata  es  ofrenda  quemada  &  Jehovd. 

19  Ton^rds  ^luego  el  otro  carnero,  y 
Aar6n  y  sus  hijos  *pondr4n  sus  manos 
Bobre  la  cabeza  del  carnero: 

20  y  matards  el  carnero,  y  tomards  de 
Bu  sangre,  y  pondrds  sobre  la  ternilla 
de  la  oreja  derecha  de  Aar6n,  y  sobre 
la  ternilla  de  las  orejas  de  sus  hijos, 
y  sobre  el  dedo  pulgar  de  las  manos 
derechas  de  ellos,  y  sobre  el  dedo  pul- 
gar de  los  pies  derechos  de  ellos,  y 
esparcirds  la  sangre  sobre  el  altar  al- 
rededor.  ,    . 

21  y  tomaras  de  !a  eangre  que  hay 
Bobre  el  altar,  y  *  del  aceite  de  la  unci6n, 
y  esparcirds  sobre  Aar6n,  y  sobre  sus 
yestiduras,  y  sobre  sus  hijos,  y  sobre 
las  vestimentas  de  ^stos;  y  ^1  serd 
Bantiflcado,  y  sus  vestiduras,  y,  sus  hi- 
jos, y  las  vestimentas  de  sus  hijos  con 
61, 

22  Luego  tomar<ls  del  earner©  el  sebo, 
y  la  cola,  y  ei  ^ sebo  que  cubre  los  intes- 
tinos, y  el  redano  del  higado,  y  los  dos 
rinones,  y  el  sebo  que  est&  sobre  ellos, 
y  la  espaldilla  derecha;  porque  es  car- 
nero de  ^consagraciones : 

23  <Tambi6n  una  torta  de  pan,  y  una 
nojaldre  amasada  con  aceite,  y  una 
lasafia  del  canastillo  de  los  dzimos  pre- 
eeutado  &  Jehov&  s 


a  ep.  28.38,37. 

Lv.  8.9 

y2L  12. 
b  cp.  28.  41. 
c  Lv.  7.  30. 
<fcp.28.4l 

ySO.  25. 

lv.  8.  13 

JIO.7 

y  21. 10. 

Ws&25. 
«  Lv.  8.  23. 
/Lv.  8.  29. 
^  cp.  28.  4,  39. 
h  cp.  27.  2L 

Km.  18.  7. 
i  cp.  28.  41. 

Lv.  8.  22,  etc. 

Ez.  43.  26. 
1  Eeb.  san- 

tificards, 
yLv.7.  81,34 

y8.  29 

y  10.  14, 15. 
*  vera.  IS,  19. 
I  Lv.  8.  15. 
m  cp,  27.  2. 


n  Nm.  18.  8. 

o  Nm.  20.  28, 
pLv.4.11,12, 

21. 

Nci.  19.  8,  5. 

He.  13. 11. 

7  Ly.  8.  SI. 


r  Alt.  12. 4. 


•  Lv.  10.  H 
15, 17. 


t  Lv.  22. 10. 
uGo.  &21. 

V  Ter.  L 
Lv.  8.  22. 
X  vers.  10,  IS, 
y  It.  8. 32. 


» 1(7.8.  S3. 84, 

85. 
a  ver.  14. 

cp.  3a  10. 


&ep.Sa26; 
28,29. 
e  yet.  7. 

dm.  23,19. 
e  Urn.  28.  3. 

1  Cr.  16.  4a 

2  Cr.  2.  4 
yl3.ll 
y31.8. 
£8d.3.8. 

/Dn.  a  11-13. 

Be.  10. 11. 
ff  ver.  13. 
h  vers.  26, 27, 

81,34. 

Lv.8.23,81, 

83. 

»  Lv.  &  26. 
/IE.  18.  29, 

36. 

Bed.  9.  4,  5. 

SaLlil.2. 


24  Y  lo  has  de  *poner  todo  en  las 
manos  de  Aar6n,  y  en  las  manos  de 
sus  hijos;  y  '^lo  mecerds  agit^ndolo 
delante  de  Jehov& 

25  Despues  *lo  tomards  de  sus  manoa, 
y  lo  har^s  arder  sobre  el  altar  en  hoio^ 
causto,  por  olor  agradable  delante  de  Je- 
hov&.   Es  ofrenda  encendida  &  JebovA. 

26  Y  tomards  /el  pecho  del  carnero  de 
las  consagraciones,  que  fu6  inmolado 
para  la  de  Aar6n,  y  lo  mecerds  por 
ofrenda  agitada  delante  d©  Jehov4;  y 
ser4  porci6n  tuya. 

27  Y  lapartards  >el  pecho  de  la  ofren- 
da mecida.  y  la  espaldilla  de  la  santi- 
ficaci6n,  lo  que  fu6  mecido  y  lo  que  fu§ 
santiflcado  del  carnero  de  las  consa- 
graciones de  Aar6n  y  de  sus  hijos* 

28  Y  serA  para  Aar6n  y  para  sus  ni jos 

for  estatuto  perpetuo  de  los  hijos  de 
srael,  porque  es  porGi6n  elevada;  y 
ser^  tomada  de  los  hijos  de  Israel  de 
sus  sacriflcios  pacificos,  porcida  de  ellos 
elevada  en  ofrenda  4  J  enov^. 

29  Y  las  vestimentas  santas,  que  son 
de  Aar6n,  serdn  de  sus  hijos  despues 
de  ^1,  "para  ser  ungidos  con  ellas,  y 
para  ser  con  elias  consagrados. 

30  Por  siete  dias  las  vestir4  el  ''sacer- 
dote  de  sus  hijos,  que  en  su  lugar  vi- 
niere  al  tabem^culo  del  testimonio  & 
servir  en  el  santuarlo. 

31  Y  tomarcis  el  carnero  de  las  consa- 
graciones, y  ^cocer^s  su  came  en  el 
lugar  del  santuario. 

32  Y  A8.r6nysushijoscomerdn  lacamo 
del  carnero,  ''y  el  pan  que  estd  en  el 
canastillo,  a  la  puerta  del  taberniculo 
del  testimonio. 

33  Y  *comer4n  aq^uellas  cosas  con  las 
cuales  se  hizo  expiaci6n,  para  henchir 
sus  manos  para  ser  santificados :  mas 
'el  extranjero  no  comer^  porque  es 
cosa  santa.  ,    , 

34  y  si  sobrare  algo  de  la  came  da 
las  consagraciones  y  del  pan  hasta  la 
manana,  quemards  al  fuego  lo  que 
hubiere  soorado:  J' no  se  corner^  por- 
que es  cosa  santa. 

86  Asi  pues  hards  §.  Aar6n  y  &  sus  hijos, 
conforme  4  todas  las  cosas  que  yo  te  he 
mandado:  *por  siete  dias  los  consar 
grards. 

36  Y  "sacrificarSs  el  becerro  de  la 
expiacidn  en  cada  dia  para  las  expia- 
ciones}  y  purificards  el  altar  en  ha- 
biendo  hecno  expiaci6n  por  ^1,  y  *lo 
ungirds  para  santificarlo. 

37  Por  siete  dias  expiards  el  altar,  y 
lo  santificards,  y  sera  un  altar  santi- 
simo:  <icualquiera  cosa  que  tocare  al 
altar,  serd  santificada. 

88  Y  esto  *es  lo  que  ofrecerds  sobre 
el  altar:  dos  corderos  de  un  ano  /cada 
dla,  sin  intermisi6n, 

39  Ofrecerds  el  un  cordero  d  la  mafia- 
na,  y  p\  otro  cordero  ofrecerds  d  ia  caida 
de  la  carde : 

40  Ademds  una  d^cima  parte  de  un 
epha  de  tior  de  harina  amasada  con  la 
cuarta  parte  de  un  bin  de  aceite  molido : 
y  la  libaci6n  sera  la  cuarta  parte  de  un 
hln  de  vino  con  cada  cordera 

41  Y  ofrecerds  >el  otro  cordero  &  la 
caida  de  la  tarde,  haciendo  conforme 


ex 


SI  medio  siclo  de  resc<ite> 


fiXODO  29 


&  la  pfreuda  de  la  maSana,  y  confonne 
ft  su  l!baci6n,  en  olor  de  suavidad ;  ser& 
of  renda  encendida  &  Jehov4. 

42  Esto  8er^  •holocausto  continnopor 
vuestras  eeneraciones  d  la  puerta  del 
t&t^m&cmo  do!  testiracnio  delante  de 
Jeoova,  «en  ei  cual  me  concertarS  con 
vosotros.  para  hablaros  allL 

43  y  &U1  testiflcar^  de  mi  &  los  hijosde 
Israel,  y  /el  lugar  8er4  santiflcado  con 
mi  glona. 

44  Y  santiflcarl  el  tabemdculo  del  tes- 
timonio  y  el  altar:  ^ santiflcar6  aslmismo 
a  Aar6ii  y  4  sus  hijos,  para  que  eean 
mis  sacerdotes. 

45  Y  *hal)itar6  entrQ  los  hijos  de  Is- 
rael, y  serfi  8U  Dies. 

46  Y  coDocerdn  que  ^yo  soy  JeboT4 
su  Dios,  que  los  8aqu6  de  la  tierra  de 
i^giPto,  para  habitar  en  medio  de  ellos : 
YoJehovAsuDios. 

CAPITULO  SO 
TTARaS  asimismo  un  ^ altar  de  sahu- 
AJL  menq  de  perfume:  de  madera  de 
Sittim  lo  har^s, 

2  Su  longitud  serd  de  uh  codo,  y  su 
anchura  de  un  codo:  serd  cuadraao:  y 
su  altura  de  dos  codos:  y  sus  cuemos 
eer^u  de  lo  mismo, 

3  Y  cubrirlo  has  de  oto  puro,  su  te- 
chado,  y  sus  paredes  en  derredor,  y  sus 
cuemos:  y  le  har4s  en  deixedor  una 
"corona  de  oro. 

4  Le  hai-^s  tambi^u  dos  anillos  de  oro 
debajc^de  eu  corona  &  sus  dos  esquinas 
en  ambos  lados  suyos,  para  meter  los 
varaies  con  que  ser^Pllevado. 

6  Y  har^s  los  varales  de  madera  de 
Sittim,  y  los  cubrir^s  de  oro. 

6  Y  lo  pondr^s  delante  del  velo  que 
esta  junto  al  area  del  testimonio,  *" de- 
lante de  lacuhieita  queest^sobre  el  tes- 
timonio,  dondo  yo  te  testlScar6  de  ml. 

7  Y  quemar430bre61  Aar6Q  sahumerio 
oe  aroma  cada  manana  t  cuando  *adere- 
zare  las  Mmparas  lo  quemarA. 

8  Y  cuando  Aar6n  encenderd  las  \&m- 
paras  al  anochecer,  quemar4  el  sahu- 
merio; ntoperpetuodelMifcedeJehov^ 
por  vuestras  edades. 

9  No  ofrecer65s  aobre  €1  '•sahumerio 
extrano,  n!  holocaasto,iii  presents  j  ni 
tampoco  derramar^is  sobre  €1  libac!6n. 

10  Y  f  sobre  bus  cuemos  har4  Aar6n 
expiaci6n  una  vez  en  el  aao  con  la 
sangre  "de  la  ejpiacidn  para  las  recon- 
ciliacionesj  una  vez  en  el  ano  hari 
espiaci6n  sobre  ^1  en  vuestras  edades 


Lafuente  de  metal^ 


«  op.  8a.  S5-SL 

d  cp.  25.  SS 
▼  30.  6,  86. 
Ifm.  17.  4. 

#  cp.  28.  la 


J39.7. 


ser^  muy  santo  ^  Jehovl 

habl6  JehovA  d  Moists,  diciendo : 


IIY 


12  ^Cuando  tomares  el  ntimero  de  los 
hijos  de  Israel  conforms  4  la  cuenta  de 
ellos,  *cada  uno  dsxt,  4  Jehov4  el  res- 
cate  de  su  ipersona,  cuando  los  con- 
tares  ;  y  <»no  habr&  en  eilos  mortandad 
por  haberlos  contado. 

13  Esto  darA  cualguiera  que  pasare  por 
la  cuenta,  medio  siclo  conf  orme  al  siclo 
del  santuaria  ^El  siclo  es  de  veinte 
<)bolo8:  Ala  mitad  de  un  siclo  serd  la 
ofrenda  &  Jehov4. 

14  Cualqui era  q  ue  pasare  por  la  cuenta. 
de  veinte  afios  arrioa,  dara  la  ofrenda  a 
Jehov4. 


m.  IS.  40. 
/cp.4a»4. 

1  B.  8,  IL 

HiM?.2L7,9. 
g  Lv  21. 15 
y  22.  9. 16. 

h  cp.  sa  8. 
IB.?,  ai 

i  cp.  25.  8. 
Zao.  2. 10 

2  00.  6. 13. 
Ap.  21.  3. 

yep.  20.  2. 
*  op.  40.31,82 

Sal.  26.  & 
/  cp.  87.  25 

7  40.5. 

tv.  4.  7, 18. 

Ap.8.a 


n  Sal.  4&  8. 
n  op.  25.  IL 
0  Cnt  4. 14. 
£s.  27. 19. 

?  op.  25.  27. 
q  op.  29.  40. 

rop.25w21,22 


•  cpb  40.  d. 

17.  8.  30. 
NiQ.  7. 1. 
<c)p.27.20,2L 


tt  l7. 10.  L 
»op.29cS7. 

X  tr.  16.  IS 
y23.27. 
y  cp.  29.  7 
«  op.  29. 86. 


a  op.  88.  25. 

Km.L2,6 
J  20.  2. 
5  Nm.  3L  5a 

Sal.  49  7. 
1  U^t.  alma. 
e  ver.  88. 
^23.2115. 
9  op,  12. 15. 

On.  17. 14. 

Lt.  7  20, 2L 
/cp.  25.  6 

y  87.  29. 

?  It.  27.  25. 


A,  tstomqu 
h  cp.  88.  2<). 

Mt.  17.  24. 
i  yet.  25. 


15  Ni  el  rico  anmentar^  nl  el  pobre 
disminuirA  de  medio  siclo,  cuando 
dieren  la  ofrenda  4  Jehov4  para  haceir 
^expiacidn  por  vuestras  personas. 

16  Y  tomar&s  de  los  hijos  de  Israel  el 
dinero  de  las  explaciones,  *y  lo  dar&a 
para  la  obra  del  tabemiculo  del  testi- 
monio  t  y  serd  *  por  memoria  ^  los  hi  jos 
de  Israeldelantede  Jehov4,  paraexpiar 
vuestras  personas, 

17  Hablo  m^s  Jehov4  &  Moists,  dl* 
clendo: 

18  *Hara3  tambi^n  tma  fuente  de 
metal,  con  su  basa  de  metal,  para 
lavar  %  y  la  has  de  poner  entre  ei  taber. 
n^culo  del  testimonio  y  el  altar ;  y  pon- 
orcls  en  ella  agua. 

19  Y  *de  ella  se  lavarfin  Aardn  y  sus 
nijos  sus  manos  y  sus  pies : 

20  Cuando  entraren  en  el  tabemdculo 
uei  testimonio,  se  han  do  lavar  con 
agua,  y  no  morir^n :  y  cuando  se  ile- 
garen  al  altar  para  miiiistrar,  para 
encender  a  JehovA  la  ofrenda  que  se  ha 
de  consumir  ai  f  uego, 

21  Tambi^n  se  lavar^n  las  manos  y  loa 
pies-  y  no  morir^n.  Y  lo  tendrdn  por 
estatuto  perpetuo  ^1  y  su  simiente  por 
sus  generaciones. 

22  Habl6  m43  Jehovi  &  Moists,  di> 
ciendos 

23  Y  tti  has  de  tcmar  de  las  principalea 
drogas  x'^de  mirraexcelente  quinientoa 
stcf 05,  yde  canela  arom^tica  la  mitad, 
esto  es,  doscientos  y  cin cuenta,  ''y  de 
c4iamo  aromitico  doscientos  y  cin- 
cuenta, 

24  Y  de  <»sia  quinlentos,  al  peso  del 
santuario,  y  d©  aceite  de  ofivas  ua 
*hin: 

25  Y  hards  de  ello  el  aceite  do  la  santa 
unci6n,  superior  ungiien  to,  obra  de  per- 
lumador,  el  cual  ser^  el  aceite  de  ia 
unci6n  sagrada. 

26  •Con  el  uneirds  el  tabem^cnlo  del 
testimonio,  y  el  area  del  testimonio, 

27  Y  la  mesa,  y  todos  sus  vasos,  y  el 
car.delero,  y  todos  sus  vasos,  y  el  altar 
del  perfume, 

28  Y  el  altar  del  holocausto,  todos  sug 
vasos,  y  la  fuente  y  su  basa. 

29  Asi  los  consagrards,  y  ser^n  cosas 
santisimas:  "todo  lo  que  tocare  en 
ellos.  8er4  santiflcado, 

SO  y  Ungir^s  tambien  §>  Aar6n  y  &>  sus 
niios,  y  los  consagrar^s  para  que  seaa 
mis  sacerdotes. 

31  Y  hablarfts  §,  log  hijos  de  Israel, 
diciendo  J  Este  ser4  mi  aceite  de  ia 
santa  unci6n  por  vuestras  edades. 

32  Sobre  came  de  hombre  no  serd  un- 
tado,nihar6isotrosemeJG,nte,conformo 
a  su  compo8ici6n:  santo  es;  por  santo 
nabeis  de  tenerlo  vosotros. 

S3  "Cualquiera  que  compusiere  tin- 
guento  semejante,  y  que  pusiere  de  61 
sobre  extrano,  'seri  cortado  de  sus 
pueblos. 

34  Dijo  atln  Jehovd  &  Moists  :/T6mate 
aromas,  ^estaote  y  ufia  olorosay  g^lbano 
arom&tico  6  incienso  limpio:  de  todo 
enigualpeso: 

35  Y  hards  de  ello  una  confeccfrtn  aro 
matica  <de  obra  de  perfumador,  6mw# 

imezclada,  pura  y  santa: 


el  aceite  y  el  perfume. 


flSODO  SO 


El  hecerro  de  oro. 


86  Y  moleris  alguna  de  ella  pulveri- 
£6iidola,  y  la  pondr^s  delanie  del  testi- 
monro  en  el  tobemiculodel  tefitlmonio, 
*doncle  yo  te  testlflcar6  de  ml  *Os 
fierd  cosa  santlsima. 

87  Como  la  confooci6n  qne  haris,  no 
03  har^is  otm  se^n  su  oomposici6n: 
te  8er6  cosa  Eagiuda  para  Jebov^ 

38  *CnalquAera  quq  hiciere  otra  como 
ella  para  olerla,  ser4  cortado  de  sua 
puebios. 

CAPiTULO  31 

YHABL6  Jehov&  &  Moists,  dicien- 
do: 

2  ^Mira,  vo  he  llamado  ppr  su  nombre 
A  Bszaleei,  hijo  da  Uri,  hijo  de  Hur,  de 
la  tiibude  Judil; 

3  Y  <lo  he  henchido  de  esplritu  de 
Dios,  en  sabiduria,  y  en  inteligencia,  y 
en  ciencia,  y  en  toao  Ertificio, 

4  Para  inventar  disanos,  para  trabajar 
en  oro,  y  en  plata,  y  en  metal, 

6  Y  en  artificio  de  piedras  paraengastar- 
las,  y  en  artificio  de  madera ;  para  obrar 
en  toda  suerte  de  labor. 

6  Y  he  aqul  que  yo  he  puesto  con  61 
&  *Aholiab,  hijo  de  Ahisamac,  de  la 
tribu  de  Dan :  v  he  puesto  sabiduria  en 
el  dnimo  de  todo  sabio  de  coraz6n, 
para  que  hagan  todo  lo  que  te  he  man- 
dado: 

7  '^  El  tabemficulo  del  testimonio,  y  "el 
area  del  testimonio,  y  la  cubierta  que 
est^  sobre  ella,  y  todos  los  vasos  del 
tabera&ciilo ; 

8  Y  '^  la  misBa^suB  vasos,  y^  candalero 
limpio  y  todos  sus  vasos,  y  el  altar  del 
perfume : 

9  Y '  el  altar  del  holocausto  y  todos  sus 
vasos,  y  la  f uente  y  su  basa ; 

10  Y  'los  vestidos  del  servicio,  y  las 
Bantas  veatiduras  para  Aar6n  el  sacer- 
dote,  7  las  vestiduras  de  sus  hijos,  para 
que  eierzan  el  sacerdocio ; 

11  Y  **el  aceite  de  la  unci6n,  y  "el 
perfume  aromdtico  para  el  santuario : 
har^n  conforme  &  todo  lo  que  te  he 
mandado. 

12  Habl6  adem&s  Jehov^  &  Moists, 
dicieado: 

13  Y  tti  hablards  &  loa  hijos  de  Israel, 
diciendo:  *Con  todo  eso  voeotros 
guardar^is  mis  s&bados:  porqUe  es 
senal  entre  mi  y  vosotros  por  vuefetras 
edades.  para  que  sepAis  que  yo  soy 
Jehova  que  os  santinco. 

14  Asi  queguardar^is  ei  s&bado,  porque 
santo  es  &  vosotros :  el  que  lo  proianare, 
de  cierto  morir4 ;  porque  ^^cualquiera 
que  hiciere  obra  alguna  en  61,  aauella 
alma  ser4  cortada  de  en  medio  de  sus 
pueblos,    , 

16  /Seis  dlas  se  harS  obra,  mas  ^ei 
dfa  i«6ptimo  es  sdbado  de  reposo  con- 
sagraac  4  Jehov&;  cualquiera  que 
hiciere  obra  el  dla  del  s4bado,  monr4 
ciertamente. 

16  Guardar^n,  pues.  el  sfibado  los  hiios 
de  Israel  t  cele  Dr&ndolo  por  sua  ed&des 
por  pacto  perpetuo  i 

17  ^SeiLal  es  para  slempro  entre  mf  y 
los  hijos  de  Israel;  porque  en  seis  dlas 
hlzo  Jebov&  loa  cfelos  y  la  tlerra^  7  en 
&1  66ptimo  dla  cesdr  y  Fepo86. 


4e^^4.l^ 

7  JJi  15,  IflL 
PL  4.  18 

y  9. 10,  IL 

2  Co.  0.  S. 
6  cp.  29.  42. 
o  vatn.  10,  29. 

CD.  40.  10. 
d  op.  24. 18. 
e  Ter.  sa. 
/Bch.7.4a 


^  Joe.  8. 24-27. 

hcp.8S.S0 
▼  36.1, 
1  Or.  2. 2a 

<cp.85.81. 
IB.  7. 14. 


J  Dt.  9. 16. 
LB.  12.  28. 
Neh.  9.  18. 
Sal.  106.  19. 
Bch.  7. 41. 

4cp.85.81 
i  Lv,  23.  2.  4, 

21,  37. 

2  n.  la  20. 


m  cp.  86.  M8. 
»*  cp.  87. 1-9. 
o  1  Co.  la  7. 


j>  op.  87  lO-CS. 
9  Go.  6. 11, 12. 

Jue.  2. 19. 

On.  9.  9. 
rep.  20  8,4, 

23. 

Dt.  9. 16. 
•  cp.  88. 1-7. 
e  cp.  :u  19. 


u  cp.  80. 25, 8L 
V  cp.  80.  7. 84. 

«  Dt.  9  14, 19. 
y  cp.  22.  24. 
s  Nm.  14. 12. 
a  Dt.  9. 18, 

26-1©. 

SaL  74. 1,  2 

y  106.  23. 
&  cp.  20.  8 

y23.ia 

y8&2. 
e  Km.  14. 13. 


<fcp.a'^2. 

Km.  15.  8& 
e  ver.  14. 

Gn.6.6. 

/op.2(X9. 

g  CD.  16.  28 

20.  la 

n.2  2. 

A  Gn.  22.  16. 

Be.  6.  la 
{  Gn.  12.  7 

ylS.15 

y  15.  7, 18 

y26.4 

y28.18 

y  85. 11, 12. 
/8al.l0i4i 
1  £x.  20. 12, 


18  Y  A\6  k  Moists,  como  acabd  de 
hablar  con  61  en  el  moute  de  Sinat, 
"dos  tablas  del  testimonio,  tablas  do 
piedra  escritas  con  el  dedo  de  Dios. 

CAPITULO  82 

MAS  viendo  el  pueblo  que  Mola^A 
<itardabaen  descender  del  monta. 
alleg6se  entonces  &  Aar6n,  y  dij6ronlei 
/Lev^ntate,  haznos  dieses  que  vayan 
delante  de  nosotros;  porque  &  esta 
Moi86s,  aqnel  var6n  que  nos  sac6  de  la 
tierra  de  Egipto,  no  sabemos  qa6  le 
haya  acontecido. 

2  Y  Aar6n  lea  dijo:  Apartad  'lo8 
zarcillos  de  oro  que  estfin  en  las  orejas 
de  vuestras  mujeres,  y  de  vuestros 
hijos,  y  de  vuestras  hijas,  y  tra6d« 
melos. 

3  Entonces  todo  el  pueblo  apart6  los 
zarcillos  de  oro  que  tenian  en  sus  ore- 
jas,  y  traj6ronlos  ^  Aar6n : 

4  >£1  cual  los  tom6  de  las  manos  de 
el  los,  y  form61o  con  buril,  6  hizo  de 
ello  un  becerro  de  f undici6ii.  Entonces 
dijeron:  Israel,  estos  eon  tus  dioses, 
que  te  sacaron  de  la  tierra  de  Egipto. 

6  Y  viendo  esto  Aaron,  ediflc6  un  altar 
delante  del  becerro :  y  ?pregon6  Aar6n, 
y  dijo:  MaSana  sera  fiesta  a  Jehovi. 

6  Y  el  dia  siguiente  madrugaron,  y 
ofrecieron  holocaustos,  y  presentaroa 
paciflcos:  <'ysent6se  el  pueblo  &  comer 
y  &  beber,  y  levantiironse  &  regocijarse. 

7  Entonces  JehovA  diia_4LMoi86s: 
Anda, desciende,  porque tupueblo que 
sacaste  de  tierra  de  iilig^to  ^£e  ha  oo- 
rrompido: 

8  *■  Presto  se  ban  apartado  del  camlno 
que  yo  les  mand6,  y  se  ban  hecho  un 
becerro  de  f  undicion,  y  lo  ban  adorado, 
y  han  sacrificado  6,  el,  y  han  dicho: 
Israel,  estos  son  tus  dioses,  que  te  sa- 
caron de  la  tierra  de  Egipto. 

9  Dijo  m&s  JehoY^  &  Moi868:  Yo  he 
visto  &  este  pueblo,  que  por  cierto  ea 
pueblo  de  dura  cerviz: 

10  Ahora  pues,  *d6jame  que  'se  en- 
cienda  mi  furor  en  ellos,  y  los  consuma: 
'y  4  ti  yo  te  pondr6  sobre  gran  gente. 

11  <»  Entonces  Moists  or6  6,  la  faz  de 
Jehov&  su  Dios,  y  dijo:  Oh  Jehov4, 
ipor  qu6  se  encender&  tu  furor  en  tu 
pueblo,  que  t;i  sacaste  de  la  tierra  de 
Egipto  con  gran  f  ortaleza,  y  con  mano 
fuerte? 

12  '^^  Por  qu6  han  de  hablar  los  Egipcios, 
diciendo:  Para  mal  los  6ac6,  para  ma- 
tarlos  en  los  montes,  y  para  raerlos  de 
sobre  la  haz  de  la  tierra?  Vu61vete  del 
furor  de  tu  Ira,  y  *arr8pi6ntet©  del  mal 
de  tu  pueblo. 

13  Acu^rdate  de  Abraham,  de  Isaac,  y 
de  Israel,  tus  siervos,  *^  los  cuales  has 
jurado  por  ti  mismo,  y  dlcholes:  Yo 
<multiplicar6  vuestra  eimient©  como 
las  estrellas  del  cielo;  y  dar6  &  vuestra 
simiente  toda  esta  tierm  que  he  dicho, 
y  la  tomardn  por  heredad  pj^ra  siempre. 

14  Entonces  >  Jehov4  se  aiTep!ntl6  del 
mal  que  dijo  que  habia  de  hacer  &  su 
pueblo. 

16  Y  volvidse  MoisSs,  y  descendl6  del 
monte  trayendo  en  su  mano  las  dos 
ublas  del  testimonio,  laa  tablas  escdtas 


3^01843  intercede 


ilXODO  32 


por  el  pueblo^ 


por  ambos  lawSoa ;  de  una  parte  y  de  otra 
estaban  escritas. 

16  Y  **  las  tablas  eran  obra  de  Dios.  y  la 
escritura  era  escritura  de  Dios  grabada 
fiobre  las  tablas. 

17  Y  *oyendo  Josu$  el  clamor  del 
pueblo  Gue  gritaba,  dijo  d  Mois6s: 
Alarido  de  pelea  hay  en  el  campo. 

18  Y  61  respondid:  No  es  eco  de  alga- 
zara  de  f  uertes,  ni  eco  de  alaridos  de 
fiacos:  algazara  de  can  tar  oiso  yo. 

19  Y  aconteci6.  cue  como  lTeg6  61  al 
campo,  y<*vi6  el  becerro  y  las  danzas, 
enardeci68ele  la  ira  &  Mois6s,  y  arrojo 
las  tablas  de  sus  manos,  y  quebrClaa  al 
pie  del  monte. 

20  Y  torn  6  el  becerro  que  habfan  becho, 
y  quem61o  en  el  f uego,  y  moiiolo  hasta 
reaueirlo  &  polvo,  que  esparci6  sobre 
las  aguas,  y  di^lo  a  beber  a  los  hijos  de 


21 Y  dijo  Mois6s  &  Aar6n :  H  Qu6  te  ha 
hecho  este  pueblo,  que  has  traido  sobre 
61  tan  gran  pecado? 

22  Y  respondid  Aar6n :  No  se  enoje  mi 
eeflor;  Hti  conoces  el  pueblo,  que  es 
inclinado  &.  mal. 

23  Porque  me  dijeron :  '"Haznos  dioses 
que  vayan  delante  de  nosotros,  que  & 
este  MoisSs,  el  var6n  que  nos  sac6  de 
tierra  de  Egipto,  no  sabemos  qu6  le  ha 
ftcontecido. 

24  Y  yo  les  respondi:  £Qui6n  tiene 
oro?  apartadlo.  Ydi6ronmelo,yech61o 
en  el  f  uego,  y  sali6  este  becerro, 

26  Y  viendo  Mois6s  que  el  pueblo 
estaba  despojado,  porque  Aardn  ''lo 
Labia  despojado  para  vergUeaza  entre 
sus  enemigos, 

26  Ptisose  Mois6s  &  la  puerta  del  real, 
y  dijo:  iQui6n  es  de  Jehov^?  Mntese 
conmigo,  Y  Juntdronse  coa  61  todos 
los  hi  J  OS  de  Levi. 

27  Y  61  les  dijo :  Asl  ha  dicho  Jehov^, 
el  Dios  de  Israel :  Poned  cada  uno  su 
espada  sobre  su  muslo :  pasad  y  volved 
de  puerta  §,  puerta  por  el  campo,  y 
'matad  cada  uno  6.  su  hermano,  y  a  su 
amigp,  y  a  su  pariente. 

28  Y  los  hijos  de  Levi  lo  hicieron  con- 
forme  al  dicho  de  Moises:  y  cayeron 
del  pueblo  en  aquel  dia  como  tres  mil 
hombres.  ,, „ 

29  *Entonce3  Mois6s  dijo:  Hoy  os 
habSis  consagrado  a  Jehov4,  porque 
cada  uno  se  ha  consagrado  en  su  hijo, 
y  en  su  hermano,  para  que  d6  61  hoy 
Dendici6n  sobre  vosotros. 

30  Y  aconteci6  que  el  dia  siguiente  dijo 
Mois68  al  pueblo:  *' Vosotros  hab6is 
cometido  un  gran  pecado:  mas  vo 
Bubir6  ahora  &  Jehova  5  *quiz&  le  apla- 
car6  acerca  de  \uestro  pecado.    , 

31  Entonces  volvi6  Moists  a  Jehova,  y 
dijo:  Eu6gote,  pues  este  pueblo  ha 
cometido  un  gran  pecado,  porque  se 
hicieron  dioses  de  oro, 

32  Que  perdones  ahora  su  pecado,  y  si 
no,  'r&eme  ahora '^de  tu  libro  que  has 

S3  Y  Jehov&  respondid  &  Mois6s:  *A1 

ue  pecare  contra  mi,  &  6ste  raer6  yo 

.e  mi  libra  .        „       ^     ^         ^, 

34  Ve  pues  ahora,  lleva  &  este  pueblo 

doDde  to  he  dicho:  be  aqui  /mi  ^ngel 


a: 


aopuSLlS. 


6  cp.  24. 13 
ya3.ll. 


e  Gn.  12.  7. 
d  Dt.  9.  16, 17. 
e  cp.  82.  34. 
/cp.13.6. 

^op.8w  8. 
h  vers.  15, 17 


i  On.  20.  9. 
J  Urn.  14.  39. 
k  Es.  24  17, 
23. 

i  cp.  14.  U 
y  15.  24 
y  16.  2, 20 
yl7.2,4. 

m  ver.  L 


ncp.29.42,43. 
9  2  Cr.  28. 19. 

p  Nm.  16.  27. 

7  cp.  13. 21, 

etc. 
r  Nm.  25.  5. 

Dt.8a9. 
•  Dt.  13.  6-11. 

Mt.  10.  37. 
e  Gn.  32.  SO. 

Nm.  12.  8. 

Dt.  34  10. 
H  cp.  24.  13. 
»  1  S.  12.  20. 
X  Nm.  25.  13. 

2  S.  16.  12. 

Am.  6.  15. 
V  cp.  32.  84. 
z  Ko.  d.  3. 
a  Sal.  56.  8 

y69.  28 

y  139  16. 

I)n.l2.L 

FU.  4.S. 

Ap.  as 

yl3.8 

yl7.8 

y  2a  12, 15 

y21.27 

y22.19. 
6  SaL  25.  4. 

y  119.  83, 
«  Er.  18.  4-20. 
d  Dt.  9.  29. 

Joel  2. 17. 
eop.  4a  84-88. 

It.  63.  9. 
/cp.83.2,a 
9  Dt.  &  20. 

Jos.  2L  44 

y22.4 

y28.1. 


ir&  delante  de  ti ;  que  en  el  dia  de  mj 
Yisitaci6a  yo  visitare  en  ellos  su  pecado, 
36  Y  Jehova  hiri6  al  pueblo,  porque 
hablan  hecho  el  becerro  que  form6 
Aaron. 

CAPf TULO  83 

YJEHOVA  dijo  a  Mois6s:  Ve,  sube 
de  aqui,  tti  y  el  pueblo  que  sacasta 
de  la  tierra  de  Egipto,  a  la  tierra  de  la 
cual  jur6  a  Abraham,  Isaac,  y  Jacobs 
diciendo:  *A  tu  simiento  la  dar6: 

2  Y  ''yo  enviar6  delante  de  ti  el  angel, 
y  /echar6  fuera  al  Cananeo  y  al  Amo» 
rrheo,  y  al  Hetheo,  y  al  Pherezeo,  y  al 
Heveo  y  al  Jebuseo : 

3  ^(  A  la  tierra  que  fluye  leche  y  miel)  i 
*  porque  yo  no  8ubir6  en  medio  de  ti, 
porque  eres  pueblo  de  dura  cerviz,  no 
sea  que  te  consuma  en  el  camino. 

4  Y  oyendo  el  pueblo  esta  sensible 
palabra,  /vistieron  luto,  *y  ninguno  se 
puso  sus  atavios : 

6  Pues  Jehova  dijo  5.  Moists :  Di  &  lo3 
hijos  de  Israel :  Vosotros  sois  pueblo  de 
dura  cei-viz :  en  un  memento  subir6  en 
medio  de  ti,  y  te  consumir6 :  qultate 
pues  ahora  tus  atavios,  que  yo  sabr6  lo 
que  te  tango  de  hacer. 

6  Entonces  los  hijos  de  Israel  se  des- 1 
ppjaron  de  sus  atavios  desde  el  monte  i 
Horeb. 

7  Y  Moists  tom6  el  tabem&culo,  y  ex- 
tendi61o  fuera  del  campo,  **lejos  del 
campo,  y  llam61o  el  Taoemaculo  del 
Testimonio.  Y  f u6,  que  cualquiera  que 
requeria  a  Jehova,  salia  al  taDernaculo 
del  testimonio,  que  estaba  fuera  del 
campo. 

8  Y  sucedia  que,  cuando  salia  Moisea 
al  tabercaculo,  todo  el  pueblo  se  le« 
vantaba.^y  estaba  cada  cual  en  pie  a  la 
puerta  de  su  tienda,  y  miraban  en  poa 
dd  Mo!s6s.  hasta  que  61  entraba  en  el 
tabernaculo.  , 

0  Y  cuando  Moists  entraba  en  el 
tabernaculo,  la  ^columna  de  nube 
descendia,  y  ponlase  ^  la  puerta  del 
taberaaculo,  y  Jehovd  hablaba  com 
Mois6s. 

10  Y  viendo  todo  el  pueblo  la  columna 
de  la  nube,  que  estaba  a  la  puerta  del 
tabernaculo, levantdbase  todo  el  pueblo, 
cada  uno  a  la  puerta  de  su  tienda,  y 
adoraba. 

11  Y '  hablaba  Jehova  &  Moists  cara  & 
cara,  como  habla  cualquiera  a  su  com- 
panero.  Y  volviase  al  campo:  mas  el 
**  joven  Josu6,  su  criado,  hijo  de  Nun. 
nunca  se  apartaba  de  en  medio  del 

12  Y  dijo  Mois6s  &  Jehovd:  Mira,  ^td 
me  dices  ami:  Saca  este  pueblo :  y  ttl 
no  me  has  declarado  a  quien  has  de 
enviar  conmigo:  sin  embargo  tti  dices: 
Yo  te  he  conocido  por  tu  nombre,  y 
has  hallado  tambien  gracia  en  mla 
ojos. 

13  Ahora,  pues,  s!  he  hallado  gracli^ 
en  tus  ojos,  ru6gote  *  que  me  muestreai 
ahora  tu  camino,  j)ara  que  te  conozca, 
porque  halle  gracia  en  tus  ojos:  y  mira 
que «« tu  pueblo  es  aquesta  gente. 

14  Y  61  dijo:  'Mi  rostro  ira  contigo, y 
'te  har6  descansar. 


64 


MoiaSa  vuelve  at  morUe. 


£X0D0  33  LasnuevastahlasdelaUf/. 


b  Dt  10.  2t 
Sal.  145.  6. 
e  Nm.  14.  14. 
i  1  B.  8.  53. 


t  yvn.  12, 13. 

/cp.  23.  32. 
JU4.2.2. 


16  "Y  ^1  re8pondi6 :  'Si  tu  rostro  no  ha  « t«.  a. 
de  ir  conmigo.  no  nos  saques  de  aqul. 

16  i  Y  en  que  se  conocer4  aqul  que  he 
hallado  gracia  en  tus  ojos,  yo  y  tu  pue- 
blo, *sino  en  andar  tti  con  nosotros,  y 
''que  yo  y  tu  pueblo  seamos  apartados 
de  toaos  los  pueblos  que  estan  sobre 
la  faz  de  la  tierra? 

17  Y  Jehbv4  di jo  6.  Moists :  Tambi^n 
har6  esto  que  hag  dicho,  •per  cuanto 
baa  hallado  gracia  en  mis  ojos,  y  te  he 
conocido  por  tu  nombre. 

18  El  enfonces  dijo:  Eu^gote  que  me 
muestres  tu  gloria. 

19  Y  re8pondi61e :  ^  Yo  har6  pasar  todo 
mi  bien  delante  de  tu  rostro,  y  pro- 
clamar6  el  nombre  de  Jehov4  delante 
de  ti  ;/y  tendr6  *misericordia  del  que 
tendr6  misericordia,  y  8er6  clemente 
para  con  el  que  sere  clemente. 

20  Dijo  m^B :  No  podris  ver  mi  rostro: 
•porque  no  me  ver4  hombro,  y  vivirA. 

21  Y^dijo  atin  Jehov4:  He  aqul  lugar 
junto  (k  ml,  y  tti  estar^g  sobre  la  pena : 

22  Y  serA  que,  cuando  pasare  mi  gloria, 
yo  te  pondr6  en  una  Lendidura  de  la 
pefia,  y  te  cubrir^  con  mi  mano  hasta 
que  haya  pasado : 

23  Despu^s  apartar^  mi  mano,  y  verda 
mis  espaldas;  mas  <no  se  ver^  mi 
rostro. 

CAPf TULO  34 


YJEHOVA  dijo  &  Moisigs:  "Alisato 
dos  tablas  de  piedra  como  las 
primeras,  y  escribir6  eobre  esas  tablas 
las  palabras  que  estaban  en  las  tablas 
primeras  que  quebraste. 

2  Aperclbete,  pues,  jpara  mafiana,  y 
Bube  por  la  manana  almbnte  de  Sinai. 
7  estame  alll  'sobre  la  cumbre  del 
monte. 

8  Y*  no  snba  b  ombre  contigo,  nl  parez- 
ca  alguno  en  todo  el  monte ;  ni  ovejas 
ni  bueyes  pazcan  delante  del  monte. 

4  Y  Moists  alis6  dos  tablas  de  piedra 
como  las  primeras;  y  levant6se  por  la 
manana,>y  s«bi6  al  monte  ^  Siaai, 
como  le  mand6v.Jehov4,  y  llevd  en  su 
mano  las  dos  tablas  de  piedra. 

6  Y  Jehov^  descendi6  en  la  nube,  y 
estuvo  alii  con  61,  'proclamando  el 
nombre  de  Jehov^ 

6  Y  pasando  Jehov&por  delante  de  41, 
prociam6:  ^Jehovji,  Jehov4,  fuerte,  mi- 
Bericordioso,  y  piadoso^  tardo  para  la 
ira,  y  grande  en  benignidad  y  verdad ; 

7  *Que  guarda  la  misericordia  en  mi- 
Hares,  que  perdona  la  iniquidad,  la 
rebeli6n,  y  elpecado,  y  /que  de  ningiin 
modo  justificari  al  malvado ;  que  visita 
la  iniquidad  de  los  jpadres  eobre  los 
bjioa  V  sobre  los  hijos  de  los  hijos, 
fiobre  los  terceros,  y  sobre  los  ctJartos. 

8  Entonces  Moists,  apreaur^ndose, 
*^baj6  la  cabeza  bacia  el  suelo  y  en- 
Corv6se ; 

0  Y  dijo:  Si  abora,.Senor.  ''he  hallado 
eracia  en  tus  ojos,  Taya  ahora  el  Senor 
en  medio  de  nosotros;  iMsrque  este  es 

f»ueblo  de  dura  ceryiz ;  y  perdona  nues- 
ra  iniquidad  y  nuestro  pecado,  y  «po- 
Buenos. 

10  Y  61  dijo:  He  aqul,  yo  bago  con- 
cierto  delante  de  todo  tu  pueblo:  'har6 


g  cp.  S4.  5.  7. 

Sad.  81.  19. 
Jer.  8L  14. 
A  Dt.  7.  5 
J12.& 
iJue.6.25. 
2R.18.4 
7  23.14. 
J  Ro.  9.  15. 
*  110.4.4 
7  9. 16,  18. 
I  op.  20.  8,  5w 
m  Is.  9.  6 
y  67.  15. 
n  cp.  20.  5. 
0  Go.  82.  80. 
Dt.6.24. 
Jue.  6.  22 
7  IS.  22 
Is.  6.  6. 
Ap.  L  16, 17. 
CD.  24.  la 
p  bi.  81.  18. 
Jue.  2. 17. 
7  ^Im.  25.  2. 
1  Co.  10.  27. 
r  8»L  106.  2S. 
1  Co.  8.  4,  7, 
10. 

«  Dt.  7.  8, 4. 
1R.1L2. 
Esd.  9.  2,  12. 
Keh.  13.  2u 
Jn.  1.  18. 
1 TI.  a  Id. 
lJa.4.12. 
u  op.  12: 16 
7  28.15. 
vcp.82.16,19. 

DC  10.  L 
X  cp.  12.  2. 
yep.  13.  2,12. 
s  cpw  19.  20. 
a-cp.  19. 12, 
V\  21. 
6CP.23.5. 
e  op.  20.  9. 
i  cp.  23.  IG. 
Dt.  16.  10, 13. 
e  cp.  Sa  19. 
/cp.  23. 14, 17. 
g  Nm.  14.  18. 
Sal.  88.  15 
7103.8. 
ft  cp.  20.  8. 
Dt.  5. 10. 
1  Ja.  1.  9. 
i  Pr.  18.  7. 
j  cp.  2:J.  7.  2t 
Joi.  24.  19. 
A;  cp.  23. 18. 
I  cp.  12. 10. 
m  op.  2a  19. 
n  cp.  4.  81. 
o  cp.  23.  lOL 
Dt.J4.2L 
p  cp.  S3. 15^ 

7  2*0.  2. 12. 
r  cp.  24.  18. 

Dt.  9.  9,  18. 
•  Sal.  77.  14 

7  78.  VL 
t  Ter.  L 

Dt41S 

ylO.2.4. 

66 


maravillas  que  no  ban  sido  uechas  en 
toda  la  tierra,  ni  en  naci6n  alguna;  y 
ver4  todo  el  pueblo  en  medio  del  cuaJ 
est&s  tti,  la  obra  de  Jehov4 ;  *  porque  ha 
de  ser  cosa  terrible  la  que  yo  har6  con- 
tigo. .  <    , 

11  Guarda  lo  que  yo  te  mando  boy; 
he  aqul  que  yo  echo  de  delante  de  tu 
presencia  al  Amorrheo,  y  al  Cananeo,  y 
al  Hetheo,  y  al  Pherezeo.  y  al  Heveo,  y 
al  Jebuseo. 

12  /Gulrdate  que  no  bagas  allanza  con 
los  moradores  de  la  tierra  donde  has 
de  entrar,  porque  no  scan  por  tropeza- 
dero  en  medio  de  ti : 

13  Mas  *derribar6is  bus  altares,  y  que- 
brar^is  bus  estatuas,  *y  talar^is  sua 
bosques:  ,    „         . 

14  *  Porque  no  to  has  de  inclinar  a 
dios  ajeno ;  que  Jehov^,  *"cuyo  nombre 
es  Celoso,  "  Dios  celoso  es, 

16  Por  tanto  no  har^s  alianza  con  los 
moradores  de  aquella  tierra;  ^porque 
f omicarin  en  pos  de  sus  dioses,  y  sacn- 
flcardn  &  sus  dioses,  y  *te  llamarin,  y 
''comerAs  de  sus  sacnflcios; 

10  O  'tomando  de  sus  hijas  para  tua 
hijos.jfomicandosus  hijas  en  pos  de 
sus  dioses,  harin  tambi^n  fomicar  ft 
tus  hijos  en  pos  de  los  dioses  de  ellas. 

17  No  haris  dioses  de  f  undici6n  para 
ti. 

18  ^La  fiesta  de  loa  Azimos  guardaris : 
siete  dias  comerds  por  leudar,  segun  te 
he  mandado,  'en  el  tiempo  del  mea 
de  Abib;  porque  en  el  mea  de  Abib 
saliste  de  Egipto. 

19  ^Todo  lo  que  abre  matriz,  mio  es; 
y  de  tu  ganado  todo  primerizo  de  vaca 
6  de  oveja  que  f  uere  macho, 

20  Empero  redimiris  con  cordero  el 
primerizo  del  asno;  y  si  no  lo  redimle- 
res,  le  has  de  cortar  la  cabeza.  Redi- 
miris  *todo  primog^nito  de  tus  bijos, 
y  no  serin  vistos  vaclos  delante  de  ml 

21  *Sei8  dIas  trabajards,  mas  en  el 
s^ptimodla  cesar4s:  cesaris  aun  isn.la 
arada  y  en  Ja  siega. 

22  <*  Y"te  haTds  la  fiesta  de  las  seman&a 
&  los  principios  de  la  siega  del  trizo: 
y  la  fiesta  de  la  cosecha  &  la  yuelta. 
del  ario. 

23/Tres  veces  en  el  aSo  serA  visto  todo- 
var6n  ixxyo  delante  del  Sefioreador  Je- 
hovd,  Dios  de  Israel. 

24  Porque  yo  arrojarfi  las  gentes  do  ta 


para  _._  

Jehov4  tu  Dios  tres  veces  en  el  aiia 
26  *No  ofreceris  con  leudo  la  sangr© 
de  mi  sacrificio;  'ni  quedar4  de  la. 
noche  para  la  ma&ana  el  sacrificio  de 
la  £esta  de  la  pascua. 

26  ""La  primicia  de  loa  primeros 
irutos  de  tu  tierra  meterds  en  la  casa 
de  Jeboy&  tu  Dios.  ®No  cocer^a  el 
cabrito  en  la  lecbe  de  su  madre. 

27  Y  Jeboy&  dijo  &  Moists :  Escribe  til 
estaspalabras ;  porque  con  forme  A  estaa 
palabras  he  becbo  la  alianza  contigo  y 
con  Israel. 

28  'Y  61  estuvo  alll  con  JebovA  cua- 
renta  dlas  y cuarenta nochea :  no comid 
pan,  ni  bebi6  agua;  'y  e^ribiO  eo 

0 


OfrendoQ 


fiXODO  34 


^oluntarias. 


tablas  las  palabras  de  la  alianza,  las 
diez  palabras. 

29  Y  aconteci6,  que  deecendiendo 
Moists  del  monte  Sinai  *con  las  dos 
tablas  del  testimonio  en  su  mano, 
mientras  descendladel  monte,  no  sabia 
el  que  la  tez  de  su  rostro  respiandecia, 
despu^s  que  bubo  con  El  hablado. 

30  Y  mir6  Aar6n  y  todos  los  hijos  de 
Israel  &  Moists,  y  He  aqui  la  tez  de  su 
rostro  era  resplandeciente ;  y  tuvieron 
miedo  de  llegarse  4  6L 

31  Y  Ilam61os  Mois6s ;  yAar6n  y  todos 
los  principes  da  ia  congregacion  vol- 
vieron  4  ^1,  y  Moists  lea  habl6. 

32  Y  despu^s  se  llegaron  todos  los 
hijos  de  Israel,  *4  los  euales  mand6 
todas  las  cosas  que  Jehov^  le  habia 
dicho  en  el  monte  de  SiuaL 

33  Y  cuando  hubo  acabado  Moists  de 
hablar  con  ellos,  ^puso  un  velo  sobre 
Bu  rostro. 

34  Y  *  cuando  venla  Mois6s  delante  de 
Jehov4  para  hablar  con  61,  quit^base 
el  velo  hasta  que  salia :  y  saliendo, 
hablaba  con  los  hijos  de  Israel  lo  que 
le  era  mandado ; 

36  Y  veian  los  hijos  de  Israel  el  rostro 
de  Moists,  que  la  tez  de  su  rostro  era 
resplandeclente ;  y  volvia  Moists  d 
poner  el  velo  sobre  bu  rostro,  hasta 
<;[ue  entraba  &  hablar  con  €L 

tJAPlTULO  85 

YMOIsiS  hizo  juntar  toda  la  con- 
gregaci6n  de  los  hijos  de  Israel,  y 
dljoles:  Estas  son  las  cosas  que  Jehov^ 
ha  mandado  que  haggis. 
2  '^Seis  dlas  se  har4  obra,  mas  el  dla 
s^ptlmo  OS  8er&  santo,  sabado  de  reposo 
6,  Jehovd :  cualquiera  que  en  €\  hiciere 
obra,  moriri. 

5  "*  No  encender^is  f uego  en  todaa  vues- 
tras  moradas  en  el  dia  del  sdbado. 

4  Y  habl6  Moists  4  toda  la  congre- 
|aci6n  de  los  hijos  de  Israel,  diciendo: 
"Esto  es  lo  quo  Jehov4  ha  mandado, 
diciendo: 

6  Tomad  de  entre  vosotros  ofrenda 
para  Jehov^:  todo  liberal  de  cora^On 
la  traer^  i.  JehovA :  oro,  plata,  metal ; 

6  Y  c^rdeno,  y  purpura,  y  carmesi,  y 
lino  fino,  y  veto  de  cabras ; 

7  Y  cueros  rojos  de  cameros^  7  cueros 
de  tejones,  y  madera  de  Sittim  5 

8  Y  aceita  para  laluminaria,  y  especfas 
arom^ticas  para  el  aceite  de  la  unci6n, 
y  para  el  perfume  aromdtico ; 

9  Y  piedras  de  onix,  y  demds  pedreria, 
para  el  ephod,  y  para  el  racionaL 

10  *"Y  todo  sabio  de  coraz6n  entre 
vosotros,  vendr4  y  bar^  todas  las  cosas 
que  JehoT&  ha  mandado: 

11  *E1  tabem^ulo,  bu  tienda,  v.su 
Bubierta  v  bus  anillos,  y  sua  tablas, 
SUB  barras,  sus  coiumnas,  y  sus  basas ; 

12  'El  area,  y  eus  varas,  la  cubierta,  y 
el  "velo  de  la  tienda ; 

13  *La  mesa,  y  bus  varas,  y  todos  sus 
vaeos,  *y  el  pan  de  la  propo8ici6n. 

14  ^'Ei  candelero  de  la  luminana.  y 
eus  vasoB,  y  sus  candilejos,  y  el  '^aceite 
para  la  luminaria ;     . 

16*  Y  el  altar  del  perfume,  y  sus  varaa, 
(y  el  aceite  de  la  UDci6n,  y  el  perfume 


aop.2S.86. 

b  op.  27. 1-8. 

c  cp.  S2. 15. 
ML  17.  2. 
2Co.a7,l& 


d  ep.  SL  10 
789.1,4L 


ecp.2i.a 
/cp.86.2. 


^2Co.S.lS. 
A2C0.8. 19^ 


{I7m.8Lfia 
/opi2&.4,&. 


h  op.  SO.  9. 
i  cp.  28.  a 


n»  op.  IS.  23. 


nEaatft 
ver.  9, 
ep.  25. 1-7. 

ocp.aa2a 


pcpi.86.a 

1  Cr  29.  a 
7  Hasta 

Ter.  S4, 

cp.  SL  2-5. 
1  Heb.  lla- 

mado  per 

nombte. 
r  cp.  28.  a 
•  cp.  26w  1-^ 


e  ep.  2&  lO-lft. 
ttcp.26.8l,l{3. 
vcp.25.23, 

«to. 

X  op.  25.  8a 
y  op.  2S.  SI, 

eto. 

«  op.  il.  20. 
a  ep.  SO.  I-IQ. 
fcop.8Q.2S, 


aromfitico,  y  el «  pabell6n  de  la  puertai 
para  la  entradadei  tabemdculo ; 

16  *  El  altar  del  holocaust©,  y  su  enre- 
jado  de  metal,  y  sus  varas,  y  todos  sua  i 
vasos,  y  la  f  uenEe  con  su  basa ; 

17  Las  cortinas  del  atrio,  bus  coiumnas, 
y  BUS  basas,  y  el  pabell6n  de  la  puerta  > 
del  atrio;  ^     , 

18  Las  estacas  del  tabemdculo,  y  las 
estacas  del  atriOt  y  sus  cuerdas ; 

19  <iLas  vestid^ras  del  servicio  para  \ 
ministrar  en  el  santuario,  las  sagradas  1 
vestiduras  de  Aar6n  el  sacerdote,  y  laa  1 
vestiduras  de  gus  hijos  para  servir  en  1 
el  sacerdocio 

20  Y  sali6  toda  la  congregaci6n  de  los  1 
hijos  de  Israel  de  delante  de  Moists. 

21  Y  vino  todo  var6n  /d  quien  su  i 
corazdn  estimul6.  y  todo  aguel  &  quien '  \ 
su  espiritu  le  dio  voluntad,  y  trajeron  1 
ofrenda  4  JehovA  para  la  obra  del  1 
tabem^culo  del  testimonio,  y  para  toda  i 
su  f abrica,  y  para  las  sagradas  vesti- 
duras. 

22  Y  vinieron  asl  hombres  como  mu- 
ieres,  todo  voluntario  de  coraz6n,  y 
trajeron  cadenas  y  zarcillos,  sortijas  y 
<  brazaletes,  y  toda  joya  de  oro ;  y  cual- 
qui^:a  ofrecia  ofrenda  de  oro  4  JehovA. 

23  Todo  hombre  que  se  hallaba  con 
/jacinto,  6  piirpura,  6  carmesi,  6  lino 
fino,  6  v^lo  de  cabras,  6  cueros  rojos  d© 
cameros,  6  cueros  de  tejones,  lo  trala. 

24  Cualquiera  que  ofrecia  ofrenda  do 
Plata  6  de  metal,  ti-ala  4  Jehov4  la 
ofrenf'ii:  y  todo  el  que  se  hallaba  con^, 
madera  de  Sittim,  traiala  para  toda  1a^ 
obra  del  servicio. 

26  Adem4s  todas  las  mujeres  'sabiasr 
de  coraz6n  hilaban  de  sus  manos,  y 
tralan  loque  habian  hilados  cdrdeno,  6 
ptirpura,  6  carmesi,  6  lino  fino. 

23  Y  todas  las  mujeres  cuyo  eoraz6a 
las  levant6  en  sabiauria,  hilaron  pelod 
de  cabras. 

27  Y  los  prlncipes  trajeron  piedras  de 
onis,  y  las  piedras  de  los  engastes  para 
el  ephod  y  ei  racional ; 

28  '^Y  la  especia  arom^tica  y  aceite, 
para  la  luminaria,  y  para  el  aoeite  de  la 
unc!6n.  y  para  elperf  urne  arom^tico. 

29  De  los  hijos  de  Israel,  asi  hombres 
como  mujeres,  todos  ios  que  tuvieron 
coraz6n  voiuntario  para  traer  para  toda 
'a  obra,  que  Jehov4  habia  mandado 

>or  medio  de  Moists  que  hiciesen, 
trajeron  ofrenda  voluntaria  &  Jehov4. 

30  Y  dijo  Moists  &  los  hijos  de  Israel: 
^Miradj  Jehov4  ha  1  ncmbrado  4  Beza- 
leel,  hijo  de  Uri<  hijo  de  flur,  de  la 
tribu  de  Judd ; 

31  Y  lo  ha  henchfdo  de  espfritu  de 
Dlos,  en  sabiduria, en  jnteligencia,  yen 
ciencia,  y  en  todo  artificio, 

32  Para  proyectar  inventos,  paratraba* 
jar  en  oro.  y  en  plata,  y  en  metal, 

S3  Y  en  obrade  pedreria  paraengastat^ 
y  en  obra  de  madera,  para  trabajar  en 
toda  invenci6ia  ingeniosa. 

34  Y  ha  puesto  en  su  corazdn  el  que  1 

Eueda  ensenar,  asl  41  como  Aholiab^  ^, 
ijo  de  Ahisamac,  de  la  tribu  de  Dan : 
85  Y  los  ha  henchido  de  sabiduria  de  1 
coraz6n,  para  que  hagan  toda  obra  de  1 
artificio,  y  de  invencion,  y  de  xecamado  • 


Con^trucciSn 


fiXODO  35 


del  tahemdcttlo*^ 


en  Jacinto,  7  en  purpura,  y  en  carmesi, 
y  en  lino  nno.  y  en  telar;  para  que 
hagan  toda  labor,  6  inventea  todo  di 
seno. 

CAPfTULO  36 

HIZO,  piles,  Bezaleel  y  Aholiab,  y 
todo  hombre  **sabio  de  cora26n, 
&  quien  Jehovii*  di6  sabidurla  6  inteli- 
gencia  para  que  eupiesen  hacer  toda  la 
pbra  del  servicio  del  santuario,  todas 
las  cosas  que  habia  mandado  Jenov4. 

2  Y  Moists  llam6  &  Bezaleel  y  &  Aho- 
liab, y  4  todo  varon  sabio  de  coraz6n. 
en  cuyo  coraz6n  habIa  dado  Jebova 
sabiduria,  y  4  todo  hombre  *4  quien  su 
coraz6n  ie  movi6  4  llegarse  4  la  obra, 
para  trabajar  en  ella  1 

3  Y  tomaron  de  delante  de  Moists 
toda  la  ofrenda  que  los  hijos  de  Israel 
<*habian  traldo  para  la  obra  del  ser- 
vicio del  santuario,  4  fin  de  hacerla.  Y 
ellos  le  tralan  atin  ofrenda  voluntaria 
cada  mafLana. 

4  Vinieron.  por  tan  to,  todos  los  maes- 
tros  que  hacian  toda  la  obra  del 
fiantnario,  cada  uno  de  la  obra  que 
hacla- 

6  Y  nablaron  &  Mois^a,  diciendo:  *E1 
pueblo  trae  mucho  m4s  de  lo  que  es 
menester  para  la  atenci6n  de  hacer  la 
obra  que  Jehov4  ha  mandado  que  se 

8  Entonces  Moists  mand6  pregonar 
por  el  campo,  diciendo:  I^ingtin  nom- 
bre  ni  mujer  haga  m^s  obra  para  of  recer 
para  el  santuano.  Y  asi  fu6  el  pueblo 
Impedido  de  ofrecer  | 

7  Pues  tenia  matenal  abundante  para 
hacer  toda  la  obra,  y  sobraba. 

8/Y  todos  los  sabios  de  coras6n  entre 
log  que  hacian  la  obra,  hicieron  el 
taberntlculo  de  diez  cortinas,  de  lino 
torcido.  y  de  jacinto,  y  .de  purpura  y 
carmesi;  las  cuales  hicieron  de  obra 
prima,  con  querubines. 

9  La  longitud  de  la  una  cortina  era  de 
Teintloeho  codes,  y  la  anchura  de  cua- 
tro  codos:  todas  las  cortinas  tenian 
una  misma  medlda. 

10  Y  junt6  las  cinco  cortinas  la  una 
con  la  otra:  asimismo  uni6  las  otras 
cinco  cortinas  la  una  con  Ja  otra. 

11 E  hi^o  las  lazadas  de  color  de  jacinto 
en  la  orilla  de  la  una  cortina,  en  el 
borde,  4  la  juntura;  y  asi  hizo  en  la 
oriila  al  borde  de  la  segunda  cortina, 
en  la  juntura. 

12  Cincuenta  lazadas  hizo  en  la  una 
cortina,  yotrascincuenta  en  la  segunda 
cortina,  en  el  lx>rde,  en  la  junfcura;  las 
Unas  lazadas  enfrente  de  las  otras. 

13  Hizo  tambidn  cincuenta  corchetes 
de  oro.  con  los  cuales  junt6  las  cor- 
tinas, la  una  con  la  otra ;  6  hlzose  un 
taben:;^culo. 

14  Hizo  asimismo  cortinas  de  pelo  de 
cabras  para  la  tienda  sobre  el  taber- 
n^culo,  6  hizolas  en  nUmero  de  once. 

15  La  longitud  de  la  una  cortina  era 
de  treinta  codos,  y  la  anchura  de  cuatro 
oodos:  las  once  cortinas  tenian  una 
misma  medida. 

16  Y  Junt6  las  cinco  cortinas  de  por  si, 
y  las  &ti&  cortinas  aparte. 


<x  cp.  28. 8 
y  «L  6 
ya5wl0,25. 


6Ha8ta 
■ver  <J4, 
ep,  20. 15-29. 


0  op.  8.^21, 26. 


<icp.SSw24. 


*2C«.8.2.& 


/Hast« 
ver.  19, 
ep.  28.1-14. 

,7  op.  2a.  2a. 

h  ver.  20, 
cp.25.  28 
y  Sa  5,  eto. 


ver.  S8, 


67 


17  Hizo  adem48  cincuenta  lazadas  en 
la  orilla  de  la  postrera  cortina  en  la 
juntura,  y  otras  cincuenta  lazadas  ea 
la  orilla  ae  la  otra  cortina  en  la  jun* 
tura. 

18  Hizo  tambi^n  cincuenta  corchetes 
de  metal  para  juntar  la  tienda,  de  modo 
que  fuese  una. 

19  E  hizo  una  cubierta  para  la  tienda 
de  cueros  rojos  de  cameros,  y  una  cu- 
bierta encima  de  cueros  de  tejones. 

20  *  Ademls  hizo  las  tabkis  para  el  ta» 
bemdculo  de  madera  de  Sittim,  para 
estar  derechas. 

21  La  longitud  de  cada  tabla  de  diez 
codos,  y  de  codo  y  medio  la  anchura. 

22  Cada  tabla  tenia  dos  ouicios  encla- 
vijados  el  uno  delante  del  otro:  asi 
hizo  todas  las  tablas  del  tabemjiculo. 

23  Hizo,  pues,  las  tablaa  nara  el  ta- 
bemdculo:  veinte  tablas  al  lado  del 
austro,  al  mediodla. 

24  Hizo  tambien  las  cuarenta  basas  de 

Elata  debajo  de  las  veinte  tabias :  dos 
asas  debajo  de  la  una  tabla  para  sua 
dos  quicios,  y  dos  basas  debajo  de  la 
otra  tabla  para  8us  dos  quicios. 

25  Y  para  el  otro  lado  del  tabemdculo, 
^  la  parte  del  aquil6n,  hizo  veinte 
tablas, 

26  Con  8U3  cuarenta  basas  de  platat 
dos  basas  debajo  de  la  una  tabla,  y  dos 
basas  debajo  do  la  otra  tabla. 

27  Y  para  el  lado  occidental  del  taber* 
ndculo  hizo  seis  tablas. 

28  Para  lasesquinas  del  tabem^culo  en 
I0.S  do3  lados  hizo  dos  tablas, 

29  Las  cuales  se  Juntaban  por  abajo,  y 
asimismo  por  am ba  ^  un  gozne:  yasi 
hizo  &  la  una  y  il  la  otra  en  las  dos 
esQuinas. 

SO  Eran,  pues,  ocho  tablas,  y  sus  basas 
do  Plata  aiecis6is;  ^doa  oasas  debajo 
de  cada  tabla. 

31  A  Hizo  tambien  las  barras  de  ma- 
dera do  Sittim  J  cinco  para  las  tablas 
del  un  lado  del  tabem^culo, 

32  Y  cinco  barras  para  las  tablas  del 
otro  lado  del  tabemdculo,  y  cinco  ba- 
rras,para  las  tablas  del  lado  del  taber- 
n^culo  k  la  parte  occidental 

33  E  hizo  que  la  barra  del  medio  pa- 
sase  por  medio  de  las  tablas  del  un 
cabo  al  otro. 

34  Y  cubrio  las  tablas  de  oro,  6  hizo  d® 
oro  los  anillos  de  ellas  por  donde  pa- 
gasen  las  barras :  cubri6  tambien  de  oro 
las  barras. 

35  <Hizo  asimismo  el  velo  de  c&rdeno, 
y  pdrpura,  y  carmesi.  y  lino  torcido,  el 
cual  hizo  con  querubines  de  delicada 
obra. 

36  Y  para  ^1  hizo  cuatro  columnas 
de  madera  de  Sittim ;  y  cubri6ia3  de 
oro,  los  capiteles  de  las  cuales  eran  de 
oro ;  6  hizo  para  ellas  cuatro  basas  de 
plata  de  funaici6n. 

37  Hizo  tambien  el  velo  para  laj)uerta 
del  tabern^culo,  de  jacinto,  y  purpura, 
y  carmesi,  y  lino  torcido,  obra  de  re- 
cam  ador; 

3^  Y  sus  cinco  columnas  con  sus  capi- 

I  teles :  y  cubri6  las  cabezas  de  ellas  y 
sus  molduras  do  oro:  pero  sus  cincc^ 
bagaa  las  hizo  de  metaL 


Comtrueddn  del  arca^ 


tXODO  37 


la  mesa^  d  ecmdeUrOf 


CAPlTULO  37 

HIZO  tambi^n  B^aleel  «el  area  de 
madei-a  da  Sittim:  8u  longitud  era 
dedos  codos  y  medio,  ydc  codo  y  medio 
8u  anchura,  y  su  altura  de  otro  codo  y 
medio: 

2  Y  cabri61a  de  oro  puro  por  de  dentro 
y  per  de  f  uera,  6  hizolo  una  comisa  de 
oro  en  derredor. 

3  HIzole  adem^g  de  fimdicidn  cuatro 
anillos  de  oro  4  nua  caatro  esquinas; 
en  el  un  lado  dos  anillos  y  en  el  otro 
lado  dos  anilloH. 

4  Hizo  tambi6n  las  varas  de  madera 
de  Sittim,  y  cubd6las  de  oro. 

6  Y  metio  las  varas  por  los  anillos  a 
los  lados  del  area,  para  lievar  el  area. 

6  Hizo  asimismo  la  cubierta  de  oro 
puro  ?<  su  longitud  de  dos  codos  y  medio, 
y  su  anchura  de  codo  y  medio.    , 

7  Hizo  tambi6n  los  dos  quenibmes  de 
oro,  hizolos  Jabrados  fe  martillo,  6  los 
dos  cabos  de  la  cubierta: 

8  El  un  querubln  de  esta  parte  al  un 
cabo,  y  el  otro  querabin  de  la  otra  parte 
al  otro  cabo  de  *la  cubierta:  hizo  los 
querubines  &  aus  dos  cabos. 

9  Y  los  querubines  extendlan  bus  alas 
por  encima,  cubdendo  con  sus  alas  la 
cubierta:  y  sus  rostros  el  uno  enf rente 
del  otro,  hacia  la  cubierta  los  rostros 
de  los  querubines. , 

10  /Hizo  tambi6n  la  mesa  de  madera 
de  Sittim;  su  longitud  de  dos  codos,  y 
eu  anchura  de  ua  codo,  y  de  codo  y 
medio  su  altura; 

11 Y  cubriola  de  oro  puro,  6  hizole  una 
cornisa  de  oro  en  derredor.     ^ 

12  Hiaole  tambi6n  una  moldura  alre- 
dedor,  del  anehodeuna  mano,  &  la  cual 
moldura  hizo  la  comisa  de  oro  en  cir- 
cunferencia.      .         ,    .     ,.  .^ 

13  Hizole  asimismo  de  fundici6n  cua- 
tro anillos  de  oro,  y  ptisolos  4  las  cuatro 
esquinas  que  correspondlan  &  los  cua* 
tro  pies  de  ella. ,         , ,  .         , 

14  Delante  de  la  moldura  estaban  los 
anillos,  per  los  cuaies  se  metiesen  las 
Taras  para  lievar  la  mesa. 

16  E  hizo  las  varas  de  madera  de 
Bittim  para  lievar  la  mesa,  y  cubri61as 
de  oro, 

18  Tambi^n  hizolos  vasos  que  Tiabtan 
de  estar  sobre  la  mesa,  ^sua  platos,  y 
BUS  cucharas,  y  bus  cubiertos  y  bus 
tazones  con  que  se  habla  de  libar,  de 
oroftno. 

17  <Hi20  asimismo  el  candelero  de  oro 
puro,  6  hizoio  labrado  §>  manillo:  su 
pie  y  su  cana,  sus  copas,  sus  mamsanas 
y  sus  fiores  eran  de  lo  mismo. 

18  De  sus  lados  saltan  seis  brazes; 
fcres  brazos  del  un  lado  del  candelero, 
y  otros  tres  brazos  del  otro  lado  del 
candelero:    . 

19  En  el  un  brazo,  tres  copas  figuia  de 
almendras,  una  manzana  y  una  flor ;  y 
en  el  otro  brazo  tres  copas  figura  de 
almendras,  uua  msnzana  y  una  flor:  y 
asi  en  los  seis  brazos  que  sallan  del 
candelero. 

20  Y  en  el  candelero  habla  cuatro  copas 
figura  de  almendras,  sua  manxanaa  y 
6U2  fiords: 


4Huta 

vet.  », 


Ter.2S, 
ep.  80. 1-S. 


9epw2S.ld. 


« cp.  sa  7. 


▼er.  16, 
ep.  25. 
^  Haste 
vet.  7, 
ep.  27. 1-& 


hcjwSSbSa. 


i  nasta 

ver.  2i, 

ep,  25.  81-^. 
y  op.  sa  18, 

A  i  &  a.  :& 
I  Hatte 

Ter.  30, 

gp,  27.  9-19. 


21  Y  una  manzana  debajo  de  los  dos 
brazos  de  lo  mismo,  y  otra  manzana 
debajo  de  los  otros  dos  brazos  de  lo 
mismo,  y  otra  manzana  debajo  de  lo3 
otros  dos  brazos  de  lo  mismo,  conf  orme 
&  los  seis  brazos  que  salian  de  6L 

22  Sus  manzanas  y  sus  brazos  eran  de 
lo  mismo ;  todo  era  una  pieza  labrada 
d  martillo,  de  oro  puro.  . 

23  Hizo  asimismo  sus  siete  candilejas, 
y  sus  despabiladeras,  y  sus  platillos,  de 
oro  puro;  ,    ,, 

24  Be  un  talento  de  oro  puro  lo  hizo, 
con  todos  sus  vasos. 

25  *Hizo  tambien  el  altar  del  perfume 
de  madera  de  Sittim:  un  codo  su  longi- 
tud, y  otro  codo  su  anchura,  era  cua- 
drado ;  y  su  altura  de  dos  codos ;  y  sus 
cuemoa  de  la  misma  pieza. 

28  Y  cubri6lo  de  oro  puro,  su  mesa 
y  fius  pared es  alrededor,  y.sus  cuernoss 
6  hizole  una  <x)rona  de  oro  alrededor. 

27  Hizole  tambi6n  dos  anillos  de  oro 
debajo  de  la  corona  en  las  dos  esquinas 
4  los  dos  lados,  para  pasar  por  ellos 
las  varas  con  que  habia  de  ser  condu- 
cido. 

28  E  hizo  las  varas  de  madera  de  Sittim, 
y  cubri61aa  de  oro.  . 

29  Hizo  asimismo  ^'el  aceite  santo  de 
la  uncidn,  y  el  *  fino  perfume  aroinatlco, 
de  obra  de  perf  umador. 

CAPlTULO  S8 

IGUALMENTE  ^hizo  el  altar  del 
holocausto  de  madera  de  Sittim: 
su  longitud  de  cinco codos,  ysu  anchura 
de  otros  cinco  codos,  cuadrado,  y  de 
tres  codos  de  altura. 

2  E  hizole  sus  cuemos  a  sus  cuatro 
esquinas,  los  cuaies  eran  de  la  inisma 
pieza,  y  cubri61o  de  metaL 

3  Hizo  asimismo  todos  los  vasos  del 
altar:  calderas,  y  tenazas,  y  tazones,  y 

Sirflos,  y  palas:  todos  sus  vasos  hizo 
e  metal. 

4  E  hizo  para  el  altar  el  enrejado  de 
metal,  de  heehura  da  red,  aue  pusoen 
su  cerco  por  debajo  hasta  el  medio  del 

6  Hizo  tambien  cuatro  anillos  de  fundi- 
ci6n  &  los  cuatro  cabos  del  enrejado  de 
metaL  para  meter  las  varas.   ,   „.    , 

6  E  hizo  las  varas  de  madera  de  Sittim^ 
y  cubridlas  de  metaL  „     ,  , 

7  Y  meti6  las  varas  por  los  anillos  a  loa 
lados  del  altar,  para  Uevaiio  con  ellas: 
hiiecolohizo-detablas.  ^         ^  , 

8  /Tambi6n  hizo  la  fuente  de  metal, 
con  su  basa  de  metal,  de  los  espejos  de 
las  QUO  *  velaban  4  la  puerta  del  taber- 
n^culo  del  testimonio. 

9  *H!so  asimismo  el  atrio;  a  la  part« 
austral  del  mediodia  las  cortinas  del 
atrio  eran  de  cien  codos,  de  lino  tor* 
cido:  .  ^ 

10  Sus  columnas  veinte,  con  sus  veinte 
basas  de  metal:  los  capiteles  de  las 
columnas  y  sus  molduras,  de  plata. 

11  Y  6  la  parte  del  aquil6a  cortinas  d^ 
cien  codos :  sus  columnas  veinte,  con 
sus  veinte  basas  de  metal ;  los  capitelea 
de  las  columnas  y  sus  molduras,  do 
plata. 

12  A  la  parte  del  ooddente  cortSnao  de 


M 


el  altar  y  el  atrio. 


fiXODO  38 


V€8tidura8  saccrdotcdes. 


<f  Huts. 
Ter.  29, 


dncuentacodoa:  sus  columnas  diez,  y 
BUS  diez  basas;  los  capiteles  de  las 
columnas  y  sus  molduras,  de  plata. 

13  Y  &  la  parte  oriental,  al  levonte, 
oortinas  de  ci  ncuenta  codos :  «  cp.  8&  28, 

14  Al  un  lado  cortinas  de  quince  codos,  *  opu  sl  iol 
eus  tres  columnas,  y  sus  ires  basas : 

15  Al  otro  lado,  de  la  una  parte  y  de  la . 
Otra  de  la  puerta  del  atrio,  cortinas  dei*'*?-^  *■ 
6  quince  codos,  sus  tres  columnas,  ysus 
tres  basas. 

16  Todas  las  cortinas  del  atrio  alrede- 
dor  eran  de  lino  tcrcido. 

17  Y  las  basas  de  las  columnas  eran  de 
metal ;  los  capiteles  de  las  columnas  y 
BUS  molduras.  de  plata ;  asimismo  las 
cubiertas  de  las  cabezas  de  ellas,  de 
plata :  y  todas  las  columnas  del  atrio 
tenlan  molduras  de  plata. 

18  Y  el  pabell6n  de  la  puerta  del  atrio 
fu6  de  obra  de  recamado,  de  jacinto, 
y  piirpura,  y  carmesl,  y  lino  torcido :  la 
longitud  de  veinte  coaos,  y  la  altura  en 
el  ancho  de  cinco  codos,  conforme  &  las 
cortinas  del  atrio. 

10  Y  sus  columnas  fueron  cuatro  con 
BUS  cuatro  basas  de  metal :  y  sus  capi- 
teles de  plata;  y  las  cubiertas  de  los 
capiteles  do  ellas  y  sus  molduras,  de 
plata. 

20  Y  todas  las  estacas  del  tabem^ulo 
y  del  atrio  alrededor  fueron  de  metal 

21  Estas  eon  las  cuentes  del  taber- 
Gdculo,  /de^  tabem&culo  del  testi- 
tnonio,  lo  que  fu6  contado  de  ordeu 
de  Moists  ^'por  mano  de  Ithamar,  hijo 
de  Aar6n  sacerdote,  para  el  ministerio 
tie  los  Levitas. 

22  *Y  Bezaleel,  hijo  de  UrI,  hijo  de 
pur.  de  la  tribu  de  Judd.  hizo  todas 
las  cosas  que  Jehov^  mandd  4  Mois6a 

23  Y  con  61  estaba  /Aholiab,  hijo  de 
Ahisamac,  de  la  tribu  de  Dan,  artifice, 
y  dise£Lador,  y  recamador  en  jacinto,  y 
p'drpura,  y  carmesi,  y  lino  flno. 

24  Todo  el  oro  empleado  en  la  obra. 
en  toda  la  obra  del  earttuario,  ei  cual 
fu6  oro  de  *ofrenda,  fu6  veintinueve 
talentos.  y  setecientos  y  treinta  siclos, 
*8eguu  el  siclo  del  santuario. 

25  Y  la  Plata  de  los  contados  de  la 
congregacwn  fuS  cien  talentos,  y  mil 
setecientos  setenta^  cinco  siclos,  segdn 
el  siclo  del  santu&no : 

26  "*  Medio  por  cabeza,  medio  eiclo, 
eegun  el  eiclo  del  santuario,  4  todos 
los  que  pasaron  por  cuenta  de  edad  de 
veinte  anos  y  arriba,  que  fueron  "seis- 
cientos  tres  mil  quinientos  cincuenta. 

27  Hubo  adem^  cien  talentos  de  plata 
para  hacer  de  fundici6n  ^las  basas  del 
eantuario  y  las  basas  del  velot  en  cien 
basas  cien  talentos,  &  talento  por  basa. 

28  Y  de  loa  mil  estecientos  eetenta  y 
cinco  siclos  hizo  los  capiteles  de  las 
columnas,  y  cubri6  los  capiteles  de 
ellas,  y  las  cia6, 

29  Y  el  metal  de  laofrenda  fu6  setenta 
talentos,  ydos  mil  cuatrocientos  siclos; 

30  Del  cual  hizo  las  basas  de  la  puerta 
del  tabem&cuio  del  testimonio,  y  el 
** altar  de  metal,  y  su  enrejado  de  metal, 
y  todos  los  vasos  del  altar, 

31  Y  las  «  basas  del  atrio  alrededor,  y 
las  baaas  de  la  puerta  del  atrio,  y  todas 


tf«p.2Sl  12. 


/Km.  1.  50,  63 
y  10-  H 

J  ir.  7.  a 

2  Or.  2L  0. 
Hch.  7.  44. 

Km.  4.  23, 33. 
h  cp.  81.  2,  S. 
icp.23.17, 

etc. 


i  op.  85.  2^ 

I  cp.  SO.  13, 24. 
Lv.  6.  15 
y  27.  S,  23. 
Km.  8.  47 
yl8.16. 

m  cp.  80.  IS, 
Go.  21. 22. 
nNm.l.ie. 


OOP.  26,19,21, 


p  cp.  27.  2-4. 
f  cp.  27. 10-19. 


las  estacas  del  tabem&culo,  y  todas  las 
estacas  del  atrio  alrededor. 

CAPlTULO  S9 

^  *DJ3L  jacinto,  y  ptirpura  y  car* 
.  mesi,  hicieroh  *  laa  vestimentas  del 
ministerio  para  ministrar  en  el  san- 
tuario, y  asimismo  hicieron  las  vesti- 
duras  sagradas  para  Aar6n;  *como 
Jehov&  lo  habia  mandado  ^  Moists, 

2  <'Hizo  tambi6n  el  ephod  do  oro.  da 
c4rdeno  y  purpura  y  carmesi,  y  lino 
torcido. 

3  Y  extendieron  las  planchas  de  oro,  y 
cortaron  hilos  para  tejerlos  entre  el 
jacinto,  y  entre  la  ptirpura,  y  entre  el 
carmesi,  y  entre  el  lino,  con  delicada 
obra. 

4  flici^ronle  las  hombrsras  que  se 
juntasen ;  y  unlanse  en  sus  dos  lados. 

6  Y  el  cinto  del  ephod  que  estaba 
sobre  61,  era  de  lo  roismo,  conforme 
4  su  obra;  de  oro,  jacinto,  y  ptSrpura,  y 
carraesi,  y  li2o  torcido;  comoJenov41o 
habia  mandado  &  Mois6s. 

6  Y  labraron  las  piedraa  oclquinas 
cercadas  de  engastes  de  oro,  grabadas 
de  grabadura  oe  sello  con  los  nombres 
de  los  hijos  de  Israel: 

7  Y  ptisolas  Gobre  las  hombreras  del 
ephoa,  por  piedras  *de  memoria  A  loa 
hi  ios  de  Israel ;  como  Jehov&  lo  habia 
A  Moists  mandado. 

8  Hizo  tambi6n  el  racional  de  primo- 
rosa  obra,  como  la  obra  del  ephod,  do 
oro,  jacinto,  y  purpura,  y  carmesl,  y 
lino  torcido. 

9  Era  cuadrado:  doblado  hicieron  el 
racional:  sti  longitud  era  de  un  palmow 
y  de  un  palmo  su  anchura,  doblado. 

10  *  Y  engastaron  en  61  cuatro  6rdenes 
de  piedras.  El  primer  orden  era  ua 
sardio,  un  top^io,  y  un  carbunclot 
este  el  primer  orden. 

11  El  segundo  orden,  tma  esmeralda, 
un  zaflro,  y  un  diamante. 

12  El  tercer  orden,  un  ligurio,  un  figata, 
y  un  amatista. 

13  Y  el  cuarto  orden,  un  berilo,  un 
onix,  y  un  jaspe:  cercadas  y  encajadas 
en  sus  engastes  de  oro. 

14  Las  cuales  piedras  eran  conforme  & 
los  nombres  de  los  hijos  de  Israel,  doce 
segtiji  los  ncmbres  de  ellos ;  como  gra- 
baduras  de  seiio,  cada  una  con  su 
nombre  segfin  las  doce  tribus. 

16  Hioieron  tambi^n  sobre  el  racional 
las  cadenaa  pequenas  de  hechura  do 
trenza,  de  oro  puro.    , 

16  Hicieron  asimismo  los  dos  engastes 
y  los  dos  aniilos,  de  oro ;  los  cuales  dos 
anillos  de  oro  pusieron  en  los  dos  cabos 
del  racional. 

17  Y  pusieron  las  dos  trenzas  de  oro 
en  aquellos  dos  anillos  &  los  cabos  del 
racionaL  ,    , 

18  Y  fljaron  los  dos  cabos  de  las  dos 
trenzas  en  los  dos  engastes,  que  pu- 
sieron sobre  las  hombreras  del  ephod, 
en  la  parte  delantera  de  61. 

19  E  hicieron  dos  anillos  de  oro^  que 
pusieron  en  los  dos  cabos  del  racional 
en  su  orilla,  A  la  part&bajadeLephod. 

20  Hicieron  adem^s  dos  anillos  de  oro, 
loa  cuales  pusieron  en  las  doa  hombie 


69 


Mbisia  aprueha  la  obra 


ifiXODO  39 


y  enge  el  tahemdcuUf* 


ras  del  ephod,  aba  jo  en  la  parte  de- 
lantera,  delante  de  su  juntura,  sobre  el 
cinto  del  ephod, 

21  Y  ataroa  el  racional  de  bus  anillos 
A  los  anillos  del  ephod  con  un  cord6n 
de  Jacinto,  para  que  estuviese  sobre 
el  cinto  del  mismo  ephod,  y  no  se 
apartase  el  racional  del  ephod:  **como 
Jehov;^  lo  habia  mandado  &  Moists. 

22  Hizo  tambien  el  raanto  del  ephod 
de  obra  de  tejedor,  todo  de  jacinto, 

23  Con  8U  abertura  en  medio  do  61. 
como  el  coello  de  un  coselete*  con  un 
borde  en  dorredor  de  la  abertura,  por- 
que  no  se  rompiese. 

24  £  hicieron  en  las  orillas  del  man  to 
las  granadaa  de  jacinto,  y  ptirpura,  y 
carmesi,  y  lino  torcido. 

25  Hicieron  tambi6n  las  campanillas 
de  oro  puro,  las  cuales  campanillas 
pusieron  entre  las  granadas  por  las 
orillas  del  manto  alrededor  entre  las 
granadas : 

26  Una  campanilia  y  una  granada,  una 
campanilla  y  una  granada  alrededor, 
en  las  orillas  del  manto,  para  ministrar ; 
*ctomo  Jehov4  lo  mando  &  Moists. 

27  *Igualmente  hicieron  las  ttinicas  de 
lino  fino  de  obra  de  tejedor,  para  Aar6n 
y  para  sus  hi  jos ; 

28  Asimismo  la  mitra  de  lino  flno,  y 
los  adomos  de  los  chapeos  (tiaras)  de 
lino  fino,  y  los  panetes  de  lino,  de  iifo 
torcido ; 

29  Tambien  el  cinto  de  lino  torcido,  y 
de  jacinto,  y  purpura,  y  carmesi,  de 
obra  de  recamador;  como  Jehova  lo 
mandd  4  Moists. 

30  'Hicieron  asimismo  la  plancha  de 
la  diadema  santa  de  oro  puro,  y  escri- 
bierou  ^n  ella  de  grabadura  de  sello, 
el  r6tulo,  Santidad  A  JehovA. 

31  Y  pusieron  en  ella  un  cord6n  de 
Jacinto,  para  colocarla  en  alto  sobre  la 
mitra ;  como  Jehov4  lo  habia  mandado 
6  Moists.  ,  , 

32  Y  fu6  acabada  toda  la  obra  del 
tabemiculo,  del  tabem^culo  del  testi- 
xnonio:  '^6  hicieron  los  hijos  de  Israel 
como  Jehov4  lo  habia  mandado  & 
Moists:  asi  lo  hicieron. 

33  Y  trajeron  el  tabemiculo  &  Mois^St 
el  tabem4culo  y  todos  sus  vasos ;  sus 
corchetes,  sus  tablas,  bus  barras,  y  sus 
columnas,  y  sus  basa,s ; 

34  Y  la  cubierta  de  pieles  rojas  de 
cjameros,  y  la  cubierta  de  pieles  de 
tsjones,  y  el  •'velo  del  pabelI6n; 

36  El  area  del  testimonio,  y  sus  varas, 
y  la  cubierta; 

38  La  mesa,  todos  sus  vasos,  y  el  pan 
de  la  proposicion ; 

37 '  El  catidelero  limplo.  sus  candilejas, 
las  lAmparas  que  debian  mantenerse 
«n  orden,  y  todos  sus  vasos,  y  el  aceite 
paralaluminaria;  ^        .      ,    , 

38  ''Y  el  altar  de  oro.  y  el  aceite  de  la 
tinc!6n.  y  el  perfume  aromdtico.  y  el 
pabellon  para  la  puerta  del  taber- 
naculo;  .  .   , 

39  El  altar  de  metal,  con  su  enrejado 
de  metal,  sus  varas,  y  todos  sus  vasos ; 
y  la  f  uente,  y  eu  basa : 

40  'Las  cortinas  del  atrio.  y  sus  co- 
lumnas, y  BUS  basas,  y  el  pabell6n  para 


acp.2S.28. 


6cpw8&  M> 


<r  lev.  9. 22, 23. 

Nm.  6.  23. 

Joa.  2i  6. 

2  S.  6.  18. 

la.  8.  14. 

2  Cr.  30.  27. 
d  cp.  12.  2 

yl3.4. 
tf  ver.  17. 

cp.  26.  1-20. 
/cp.  35.  12. 
g  cp.  26.  35.    , 

Acp.2a84 
i  cp.  28.  S9,  40. 
/  cp.  83.  88. 


&  cp.  80.  IS. 

I  cp.  28.  86,  87 
J  29.0. 

m  cp.  SO.  26L 
N  op.  80.  23. 


0  ver.  42,  43: 

cp.  25.  40. 
p  LeT.  a  1-13. 


g  cp.  28.  4L 

rcp.8S.l2. 

«  Nm.  25. 13. 
ecp.25.81. 


tt  Nm.  7. 1. 

r  cp  30.  3 
y  37.  26 
y  40.  5, 28. 


s  cp.  27.  9-15 
y  88.  9-17. 


la  puerta  del  atrio,  y  sus  cuerdas,  y  sns- 
estacas,  y  todos  los  vasos  del  serviciq 
del  tabem^culo,  del  tabem^ulo  del 
testimonio ; 

41  Las  vestimentas  del  servicio  para 
ministrar  en  el  santuario,  las  sagradas 
vestiduras  para  Aar6n  el  sacerdote,  y 
las  vestiduras  de  sus  hijos,  para  minis- 
trar en  el  sacerdocio. 

42  En  conformida4  i  todaas  Izes  COsas 
que  Jehova  haDia  mandado  a  Mois6s, 
^asl  hicieron  los  hijos  de  Israel  toda  la 
obra. 

43  Y  vi6  Moists  toda  la  obra,  v  he 
aqui  que  la  habian  hecho  como  JehovA 
habia  mandado ;  '^y  bendljolos. 

CAPITULO  40 

YJEHOVA  habl6  4  Moists,  diciendos 
2  En  el  orimer  dia  del  <imes  pri* 
mero  har^s  levantar  ''el  tabemiculo, 
el  tabem^ulo  del  testimonio : 

3  Y  pondrds  en  61  el  area  del  testi- 
monio, y  la/cubrir^s  con  el  velo : 

4  Y  ^meterds  la  mesa,  y  la  pondrds  en 
orden:  meter4s  tambi6n  el  candelero, 
y  encender^s  sus  Mmparas : 

5  ^Y  pondrds  el  altar  de  oro  para  el 
perfume  delante  del  area  del  testi- 
monio, y  pondrds  el  pabelldn  delante 
de  la  puerta  del  tabemdculo. 

6  Despu^s  pondr^s  el  altar  del  holo- 
causto  delante  de  la  puerta  del  taber- 
ndculo,  del  tabem5,curo  del  testimonio. 

7  Luego  *pondr48  la  f uente  entre  el 
taberaaculo  del  testimonio  y  el  altar; 
y  pondrds  agua  en  ella. 

8  Finalmente  pondr^s  el  atrio  en  de- 
rredor,  y  el  pabelldn  de  la  puerta  del 
atrio. 

9  Y  tomar^s  el  aceite  de  la  unci6n,  y 
*^ungir4s  el  tabem^culo,  y  todo  lo  aue 
est4  en  61 ;  y  le  santiflcarAs  con  todoa 
sus  vasos^  y  ser^  santo. 

10  «  Ungirds  tambien  el  altar  del  holo- 
causto y  todos  sus  vasos:  y  santificar^ 
el  altar,  y  ser4  un  altar  santisimo. 

11  Asimismo  ungirds  la  fuente  y  su 
basa,  y  la  santificards, 

12^  Y  hards  llegar  &  Aar6n  v  &  sus  hijosf 
4  la  jpuerta  del  tabem^ulo  del  testi- 
monio, y  los  lavards  con  agua. 

13  Y  hards  vestir  &  Aar6n  las  vesti- 
duras *sagradas,  y  lo  ungirds,  y  lo 
consagrards,  para  que  sea  mi  sacer- 
dote. 

14  Despu^s  hards  llegar  sus  hijos,  y  lea 
vestirds  las  tunicas : 

16  Y  los  ungirds  como  nngiste  &  su 
padre,  y  serdn  mis  sacerdotes :  y  ser4 
que  su  uncion  les  servird*  por  sacerdocio 
perpetuo  por  sus  generaciones. 

16  Y  Moists  hizo  conforme  d  todo  lo 
que  Jehovd  le  mand65  asi  ^^  hizo. 

17  Y  asi  en  el  dia  pnmero  del  primer 
mes,  en  el  segundo  ano,  "el  tabemaculo 
fu6  eriffido. 

18  Y  Moists  hizo  levantar  el  taber- 
ndculo,  y  asent6  sus  basas,  y  coloc6  sus 
tablas,  y  puso  sus  barras,  e  hizo  alzar 
sus  columnac. 

19  Y  extendi6  la  tienda  sobre  el  taber- 
ndculo,  y  puso  la  sobrecubierta  encima 
del  mismo ;  como  Jehov&  habia  man- 
dado A- Moists. 


70 


La  gloria  de  Jehovd 


l&XODO  40 


llena  el  tahemdctilo,^ 


20  Y  tom6  "y  puso  el  testiraonio 
dentro  del  area,  y  coloc6  las  varas  en 
el  area,  y  encima  la  cubierta  sobre  el 
area: 

21  Y  meti6  el  area  en  el  tabemdeulo. 
*y  puso  el  velo  de  la  tienda,  y  cubri6  el 
arcade!  testiraonio ;  como  JenovAhabla 
roan  dado  &  Moists. 

92  d  Y  puso  la  mesa  en  el  tabern^culo 
uei  tfcsiimenio  al  lado  septentrional 
del  pabell6n,  fuera  del  velo: 

23  /Y  sobre  ella  puso  por  orden  los 
panes  delante  de  Jehovd»  como  Jehov4 
Babia  mandado  &  Moists. 

24  '»Y  puso  el  candelero  en  el  taber- 
ndeulo  del  testiraonio,  enfrente  de  la 
mesa,  al  lado  meridional  del  pabell6n. 

25  Y  encendid  las  Um paras  delante  de 
Jehovd ;  como  Jehov4  habla  mandado 
&  Mois6a. 

26>Puso  tambi^n  el  altar  de  ore  en  el 
tabemdculo  del  testiraonio.  delante  del 
velo: 

27  Y  encendio  sobre  61  el  perfume 
aromdticoj  como  Jehov^  habia  man- 
dado ^  Mois6s. 

28  "*Puso  asiraismo  la  cortina  de  la 
puerta  del  tabem^eulo. 

29  "Y  coloe6  el  altar  del  holocausto  & 
la  puerta  del  tabernJiculo,  del  taber- 
O^uio  del  testimonio  J  ^y  ofreci6  Bobre 


a  op.  25. 1& 
b  Tcr.  7. 


e  ver.  8. 
cp.  36. 12. 

rf  cp.  26.  SS. 
•  cp.  80. 19, 2a 


/Tcr.  4. 

g  cp.  27.  9, 16. 


h  cp.  26.  85. 
i  cp.  la  21 

y29.  43. 

Iv.  16.  2. 

Km.  9.  15. 

1  R.  8.  10,  IL 

2  Cr.  &  13 
y7.2. 

li.  6.  4. 

Bag.  2.  7.  9. 

Ap.  15.  8. 
J  ver.  5. 

cp.  80.  6. 
iNm.  9. 17 

y  10.  11. 
t  Km.  9. 19, 22. 
m  cp.  26.  86. 
n  ver.  6. 

0  cp.  29.  41. 


61  holocausto  y  presente ;  como  JehoT^ 
habia  mandado  A  Moises. 

30  *  Y  puso  la  f uente  entre  el  tabema- 
culo  del  testiraonio  y  el  altar;  y  puso 
en  ella  a^a  para  lavar. 

31 Y  Mois6s  y  Aar6n  y  sus  hijos  lavaban 
en  ella  sus  manos  y  sus  pies. 

32  Cuando  entraban  en  el  tabem&cula 
del  testimonio,  y  cuando  se  llegaban  al 
altar,  se  lavaban :  ^como  Jehov4  habia 
ra  and  ado  4  Moises. 

33^Ficairaente  erigi6el  atrioenderre^ 
dor  del  t«kbem4culo  y  del  altar,  y  puso 
la  corti na  de  la  puerta  del  atria  x  asl 
acab6  Moists  la  obra. 

34  *Entonces  una  nube  cubri6  el  taber- 
n^culo  del  testimonio,  y  la  gloria  d© 
Jehov4  hinchi6  el  tabemdculo. 

36  Y  no  podia  Moists  entrar  en  el  taber- 
ndculo  ael  testiraonio,  porque  la  nube 
estaba  sobre  el,  y  la  gloria  de  Jehov^,  lo 
tenia  Ueno. 

36  *Y  cuando  !a  nube  Be  alzaba  del 
tabemdculo.  los  hijos  de  Israel  ee  mo- 
vian  en  todas  suspornadas: 

37  ^Pero  si  la  nube  no  se  alzaba,  no  se 
partian  hasta  el  diaen  que  ella  se  alzaba. 

38  Porque  la  nube  de  Jehovd  estaba  de 
dla  sobre  el  tabemdculo,  y  el  fuego 
estaba  de  noche  en  61,  &  vista  de  toaa 
la  casa  de  Israel,  en  todas  sus  jomadas. 


LIBRO  TERCERO  DE  MOISfiS, 

OOUI^NMENTE  UAHADO 

LEVlTICO. 


capItuloi 

Y«LLAll6  Jehovd  6.  Moisls.  *y 
babl6  con  61  desde  el  tabem^cnlo 
del  testimonio,  diciendo: 
2  Habla  4  los  hijos  de  Israel,  y  diles: 
*Cuando  alguno  de  entre  vosotros  of  re- 
ciere  ofrenda  4  Jebovd,  de  ganado  va- 
cuno  Ti  oveJUDO  har6i3  vuestra  ofrenda. 

5  Si  8u  Oirenda  fuere  holocausto  de 
vacas.  macho  /sin  tacha  lo  ofrecerdj  da 
eu  voiuDtad  lo  ofrecer^  &,  la  puerta  del 
tabemdculo  del  testimonio  delante  de 
Jehovd. 

4^Y  pondr&  su  mano  Bobre  la  cabeza 
del  holocausto  s  *y  61  lo  aceptar4  <para 
expiarle. 

6  >Entonces  degollarA  el  becerro  en  la 
presencia  de  Jehovd ;  *y  los  sacerdotes, 
iiijos  de  Aar6n,  ofrecerdn  la  sangre,  *y 
la  rociardn  alrededor  Bobre  el  altar,  ei 
cual  estd  &  la  puerta  del  tabemdculo 
del  testimonio. 

6  Y  desollard  el  holocausto,  y  lo  divi- 
dird  en  bus  piezas. 

7  Y  los  hijos  de  Aar6n  eacerdote 
pondrdn  fuego  sobre  el  altar,  y  com- 
pondrdn  la  leiia  sobre  el  fuega 

8  Luego  los  sacerdotes,  hijos  de  Aardn. 
acoraodardn  las  piezas.  la  cabeza  y 
ei  ''redano,  eobre   la  leiia  que  estd 


a  Bz.  19.  8. 

6  Ex.  40.  84, 

85. 

Nm,  12.  4,  & 
e  Ex.  12. 9. 
<f  On.  8.  21. 
«cp.22.18,19. 


/Ex.  12.  6. 


ff  Ex.  29. 10, 

15,19. 

cp.  a  2,  8, 13 

yd.  15 

y  a  14,  22. 
*  cp.  22. 21, 27. 
i  cp.  4.  20,  26, 

81,85. 

Nm.  15.  25. 

2Cr.  29.  24 

24. 
j  Ml.  6.  6L 
A  2  Cr.  85. 11. 
fcp.8.8. 

He.  12.  21. 

IP.  L2. 
m  cp.  5.  7 

yl2.8. 

Ic2.24. 

n  op.  8. 20. 

71 


sobre  el  fuego,  que  habr4  encima  del 
altar: 

9  Y  lavard  con  agua  sus  •'intesfcinos  jr 
sus  piemas :  y  el  sacerdote  hard  arder 
todo  sobre  el  altar:  holocausto  esL 
ofrenda  encendida  de  <^olor  suave  a 
Jehovd. 

10  Y  si  su  ofrenda  para  holocausto 
fuere  de  ovejas,  de  los  corderos,  6  de 
las  cabras,  macho  sin  defecto  lo  ofre^ 
cerd. 

11  Y  ha  de  degollarlo  al  lado  septen- 
trional del  altar  delante  de  Jeliovd:  y 
los  sacerdotes,  hiios  de  Aar6n,  rociarin 
su  sangre  sobre  el  altar  alrededor. 

12  Y  lo  dividird  en  sus  piesas,  con  sa 
cabeza  y  su  redafios  y  el  eacerdote  las 
acomodard  sobre  la  lena  que  estd  sobie 
ei  fuego,  que  habrd  encima  del  altar; 

13  Y  lavard  sus  entranas  y  sus  piema& 
con  agua;  y  el  sacerdote  lo  ofrecer4 
todo,  y  hardlo  arder  sobre  el  altar i 
holocausto  es,  ofrenda  encendida  de 
olor  suave  &  Jehovd. 

14  Y  si  el  holocausto  se  hubfere  de 
ofrecer  &  Jehovd  de  aves,  presentard. 
su  ofrenda de"*t6rto las,  6de palominos. 

15  Y  el  sacerdote  la  ofrecerd  sobre  el 
altar,  y  ha  de  quitarle  la  cabeza,  y  harC 
que  arda  en  el  altar;  y  su  sangre  serfi^ 
ezprimida  sobre  la  p&rnd  dal  altac 


Zasprimictas, 


LEYlTICO  1 


Los  sacrificios  de]pace& 


16  Y  le  ha  de  quitar  el  buche  y  las 
piuraas,  **lo  cual  echarA  junto  al  altar, 
hacia  el  oriente,  ea  el  lugar  de  las 

17  Y  la'  henderi  por  sus  alas,  *mas  no 
la  dividir^  en  dos:  y  el  sacerdote  la 
hard  arder  sobre  el  altar,  sobre  !a  lefia 
que  estari  en  el  fuego;  holocausto  es. 
ofrenda  encendida  de  olor  suave  a 
Jehov4. 

CAPf TULO  2 


*CUANDO  alguna  persona  of  re-  *«2-6-i* 


<s  oi>.  e.  10. 
b  op.  7.  II,  29 

yl7.6 

y22.2L 
0  Oq.  la.  10. 


<iop.l.4,&. 


X  ciere  oblacidn  de  ipresente  4 
Jehov^  su  ofrenda  serl  flor  de  harina. 
sobre  la  cual  echarA  aceite.  y  poudra 
eobre  ella  incienso:  , 

2  Y  la  traer4  &  los  sacerdotes,  hijos  de 
Aar6n ;  v  de  ello  tomar4  el  sacerdote 
su  pufio  Heno  de  8U  flor  de  harina  y  de 
su  aceite,  con  todo  su  incienso^  y  lo 
^bar&  arder  sobre  el  altar:  oirenda 
encendida  para  recuerdo,  de  olor  suave 
it,  Jehovi 

3  <Y  la  sobra  del  presente  serA  de 
Aar6n  y  de  sus  hijos:  /es  cosa  san- 
tlsima  ae  las  of  rendas  que  se  queman  & 
Jehov^  ^      .  .       ,     , 

4  Y  cuando  ofrecieres  ofrenda  de  pre- 
sente cocida  en  homo,  serd  de  tortas  de 
flor  de  harina  sin  levadura,  amasadas 
con  aceite,  *y  hojaldres  sin  levai'ura 
ontadas  con  aceite.  ^       ,     , 

6  Mas  si  tu  presente  fuere  ofrenda  de 
«art6n,  ser4  de  flor  de  harina  sin  leva- 
dura,  arnasada  con  aceite, 

6  La  cual  partiris  en  piezas,  y  echaras 
sobre  ella  aceite :  es  presente. 

7  Y  si  tu  presente  fuere  ofrenda  cocida 
€n  cazuela,  hardse  de  flor  de  harina 
«on  aceite.   ,  ^  , 

8  Y  traer^s  a  Jehova  la  ofrenda  que  se 
JiarA  de  estas  cosas,  y  la  presentar4s  al 
aacerdote,  el  cual  la  llegarA  al  altar, 

9  Y  tomarA  el  sacerdote  de  aquel  pre- 
eente,  ""en  memoriadel  mismo,  y  harilo 
arder  sobre  el  altar ;  ofrenda  encendida, 
de  suave  olor  &  Jehov4. 

10**Y  lo  restante  del  presente  sera  de 
Aar6n  y  de  sus  hijos :  escosa  santisima 
de  las  ofrendas  que  se  queman  &  Je 
ho\^.  .     .       ■  , 

11  Ningtin  presente  que  ofreciereis  & 
JehovA,  serA^con  levadura:  porque  de 
ningunacosa  leuda,  ni  de  ninguna  miel 
se  ha  de  quemar  ofrenda  &  JehovA. 

12  *JEn  la  ofrenda  de  las  primicias  las 
ofrecer^is  A  Jehov&s  mas  no  subirdn 
fiobre  el  altar  en  olor  de  suavidad. 

13  Y  sazonarJis  toda  ofrenda  de  tu  pre- 
sente 'con  sal;  y  no  har^s  que  falte 
jara^s  'de  tu  presente  <la  sal  de  la 
alianza  de  tu  Dios;  ea  toda  ofrenda 
tuya  ofrecerds  saL 

14  Y  si  ofrecieres  &  JehovA  presente  de 
primiciaa,  "tostar^sal  fuego  las  espigas 
-verdes,  y  el  gi'ano  desraenuzado  oire- 
ceri^s  por  ofrenda  de  tus  primicias. 

16  Y  ^pondr^s  sobre  ella  aceite,  y  pon- 
drAs  sobre  eila  incienso:  es  presente. 

10  Y  el  sacerdote  har&  arder,  *en 
memoria  del  don,  parte  de  su  grano 
desmenuzado,  y  de  su  aceite  con  todo 
8u  incienso;  es  ofrenda  encendida  & 
JehoT&. 


y  9.  17, 

Nm.  15.  4. 
IHeb. 

Minehdh. 
/cp.  4.  8,  9. 

Ex.  29. 13, 22. 


g  ver.  9. 

cp.  6. 12 

y6.15 

y24,7. 

18.66.  a 

Hcb.  10.  4. 
h  op.  6.  12. 
•  cp.  T.  9 

y  10.  12, 13 
/  ver.  10. 

Ex.  -sa  10. 

JfcXs-29.2. 


{  op.  9. 19. 
Ex.  29.  22. 


n%  Ter.  2. 
n  Ter.  a 

0  Ter.  16. 
cp.  21.  6,  8, 
17,  21,  22 

y  22.  25. 

Ei.  44.  7. 

Mat  L  7, 12. 
p  cp.  6.  17. 

Mt.  16.  12. 

Mr.  8.  law 

Lc.  12.1. 

1  Co.  &  8. 

Ga.  5.  9. 
7  Ei.  23. 19, 
r  Mr.  9.  49. 

Col.  4.  6. 
•  Nm.18.19. 
«  2  Cr.  la.  &. 

Ez.  43.  24. 
u  cp.  2a  10, 

If  Ter.  1. 
X  Ter.  2. 
y  CD.  7.  23, 25. 
is.  2. 15. 

1  cp.  7.  23,  25. 
1  8. 2: 15. 

a  cp.  7.  26 
y  17.  10114. 
On.  9.  4 
Pt  12.  16 
T  15.  23., 
1  S.  U.  £«. 
B«.  44.  7, 15. 
nch.15.20, 
2£. 


CAPf  TULO  8 
"V^  SI  811  ofrenda  fuere  *8acriflc!o  de 
X  paces,  si  hubiere  de  ofrecerlo  da 
ganaao  vacuno,  sea  macho  6  herabra, 
sin  defecto  lo  ofrecer4  delante  de 
Jehov4:  , 

2  Y  <*pondr4  su  mano  sobre  la 
cabeza  de  su  ofrenda,  y  la  degollarA 
&  la  puerta  del  tab^m^culo  del  testi- 
monio ;  y  los  sacerdotes,  hijos  de  Aar6ru 
rociar4n  su  sangre  sobre  el  altar  en 
derredor. 

3  Luego  ofrecer4  del  sacriflclo  de  laa 
paces,  por  ofrenda  encendida  &  Jehov^ 
/el  sebo  que  cubre  los  intestines,  y 
todo  el  sebo  que  est&  sobre  las  ea* 
tranas, 

4  Y  los  dos  rinones,  y  el  sebo  que  esta 
sobre  ellos,  y  sobre  los  ijares,  y  con  los 
rinones  quitar^  el  redano  que  est&  sobre 
el  hlgado. 

6  Y  los  hijos  de  Aar6n  *hardn  arder 
esto  en  el  altar,  sobre  el  holocausto  pue 
estar4  sobre  la  lena  que  habrd  encima 
del  fuego ;  es  ofrenda  de  olor  suave  & 
Jehov4. 

6  Mas  si  de  ovejas  fuere  su  ofrenda 
para  sacrificio  de  paces  &  Jehovd, 
sea  macho  6  hembra,  ofrecerdla  sin 
tacha. 

7  Si  ofrecJere  cordero  por  su  ofren- 
da, ha  de  ofrecerlo  delante  de  Je« 
hov4  s 

8  Y  pondrA  su  mano  sobre  la  cabeza 
de  su  ofrenda,  y  despu^s  la  degollara 
delante  del  tabem&culo  del  testimonio ; 
y  los  hijos  de  Aar6n  rociar^a  su  sangre 
sobre  ei  altar  en  derredor.  ^ 

9  Y  de!  sacrificio  de  las  paces  ofrecers 
por  ofrenda  encendida  4  Jehov^  su 
sebo,  y  la  'cola  entera.  la  cual  quitar^ 
d  raiz  del  espinazo,  v  el  sebo  que  cubre 
los  intestines,  y  todo  el  sebo  que  est^ 
sobre  las  entranas: 

10  Asimismo  los  dos  riSones,  y  el  sebo 
que  est&  sobre  ellos,  y  el  que  est4  sobre 
los  ijares,  y  con  los  rinones  quitar4  el 
redano  de  sobre  el  hlgado. 

11 Y  el  sacerdote  har4  arder  esto  sobre 
el  altar;  "viandade  of renda encendida 
4  Jehovd. 

12  Y  si  fuere  cabra  suof rendaof receiila 
delante  de  Jehov^ : 

13  Y  pondr4  sn  mano  sobre  la  cabeza 
de  ella,  y  la  degollar4  delante  del  taber- 
ndculo  del  testimonio;  y  los  hijos  de 
Aar6n  rociar^a  su  sangre  sobre  el  altar 
en  derredor. 

14  Despui§sofrecer4  de  ella  su  ofrenda 
encendida  4  Jehovd ;  el  sebo  que  cubre 
los  intestines,  y  todo  el  sebo  que  estd 
sobre  las  entranas, 

16  Y  los  dos  rinones,  y  el  sebo  que  estfl 
sobre  ellos,  y  el  que  est4  feobre  los  ijares, 
y  con  los  rinones  quitar^  el  redano  de 
sobre  el  hlgado. 

IG  Y  el  sacerdote  hari  arder  esto  sobre 
el  altar;  es  vianda  de  ofrenda  oue  se 
auema  en  olor  de  suavidad  &  Jenov&: 
y  el  sebo  todo  es  de  Jehov4. 

17  Estatuto  perpetuo  por  vuestras 
edades;  en  todas  vuestras  moradas, 
•  n  i  ngiia  sebo  *  ni  ninguna  aaagr©  come- 
r6ia. 


72 


Los  aacrificios  por  los 


liEVfnCO  4 


pecados  involwitarios* 


CAPlTULO  4 

YHABL6  Jehovi  &   Moists,  di- 
ciendo : 

2  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  diciendo: 
•Cuando  alguna  persona  pecare  por 
yerro  en  alguno  de  los  mandamientos 
de  Jehov4  sobre  cosas  que  no  se  ban 
de  hacer,  y  obrare  contra  alguno  de 
ellos : 

3  *Si  sacerdote  ungido  pecare  segtin  el 
pecado  del  pueblo,  ofrecerA  &  Jehovd, 
por  su  pecado  que  habri  cometido,  un 
becerro  sin  tacha  para  expiaci6n. 

4  Y  traeri  el  becerro  *&  la  puerta  del 
tabem^culo  del  testimonio  delante  de 
Jehovd,  y  pondr4  su  mano  sobre  la  ca- 
beza  del  becerro,  y  lo  degoUar^  delante 
de  JehovA. 

6  Y  el  sacerdote  ungido  ^tomard  de  la 
Bangre  del  becerro,  y  la  traerd  al  taber- 
n&culo  del  testimonio ; 

6  Y  mojar4  el  sacerdote  su  dedo  en  la 
Bangre,  y  rociarti  de  aquella  sangre  siete 
veces  delante  de  JehovA,  hacia  el  velo 
del  santuario. 

7  Y  >  pondrd  el  sacerdote  de  la  sangre 
eobre  los  cuemos  *  del  altar  del  perfume 
aromitico,  que  eatA  en  el  tabemdculo 
del  t€8timonio,  delante  de  Jehov4:  'y 
echarii  toda  la  sangre  del  becerro  al  pie 
del  altar  del  holocausto,  que  est4  &  la 
puerta  del  tabemdculo  del  testimonio. 

8  Y  tomarA  del  becerro  para  la  ex- 

{)iaci6n  todo  su  sebo,  el  sebo  que  cubre 
08  int^estinos,  y  todo  el  eebo  que  est^ 
eobre  las  entranas, 

9  Y  los  dos  rifiones,  y  el  sebo  que  est4 
Bobre  ellos,  y  el  que  est4  sobre  los  ija- 
res,  y  con  los  rifiones  quitari  el  redano 
de  sobre  el  hlgado, 

10  «  De  la  manera  que  se  quita  del  buey 
del  sacrificio  de  las  paces:  y  el  sacer- 
dote lo  hard  arder  sobre  el  altar  del 
holocausto, 

11  *'Y  el  cuero  del  becerro,  y  toda  su 
came,  con  su  cabeza,  y  sus  piemas,  y 
BUS  intestines,  y  su  estiSrcoI, 

12  En  fin,  todo  el  becerro  sacarA  f uera 
del  campo,  &  un  lugar  limpio,  'donde 
Be  echan  las  cenizas,  y  "lo  quemard  al 
fuego  sobre  la  lefia:  en  donde  se  echan 
las  cenizas  ser4  quemado. 

13  Y  'si  toda  la  congregaci6n  de  Israel 
hubiere  errado,  *y  el  negocio  estuviere 
oculto  &  los  ojos  del  pueblo,  y  hubieren 
hecho  a!go  coatra  al^no  de  los  manda- 
mientos de  Jehovd  en  cosas  que  no  se 
ban  de  hacer,  y  f  ueren  culpables ; 

14  Luego  que  mere  entendido  el  pecado 
Bobre  que  delinquieron,  la  congregaci6n 
ofrecem  un  becerro  por  expiacidn,  y  lo 
traerdn  delante  del  tabem&culo  del 
testimonio. 

15  Y  los  ancianos  de  la  congregaci6n 
•pondr6n  sus  manos  sobre  la  cabeza 
del  becerro  delante  de  Jehovi;  y  en 
presencia  de  Jehovd  degoUardn  aquel 
becerro. 

16  <«  Y  el  sacerdote  ungido  meterd  de  la 
Bangre  del  becerro  en  el  tabem^ulo  del 
testimonio: 

17  Y  mojar&  el  sacerdote  su  dedo  en  la 
snisma  sancre,  y  rociari  siete  veoes  de- 
lante de  Jenora  hacia  el  vela 


a  cp.  6.  15.  IT. 
Nm.  15.  22, 
27. 
BaL19.L2. 

b  Ter.  8. 

c  cp.  8.  12 
Tl6.  82. 
/Nm.  15.  25, 

28. 

«  op.  L  8,  i. 
/Tcn.2.13,27. 


sr  cp.  16. 14. 
Mm.  19.  i. 


h  Tcr.  11 


i  cp.  L  4. 
/  cp.  8.  15 

t9.  9 

y  16.  18. 
kEx.89.SS. 
I  cp.  5.  9 

y8. 15 

▼  9.9. 

Ex.  29. 121 
m  vera.  7, 18, 

80.81 

n  ep.  2.  5. 

0  Ten.  20,  81, 
85. 

cp.  s.  la 

p  Nm.  15. 27. 
7cp.a8,S. 


r  cp.  9. 11. 
Ex.  29.  11 
Km.  19. 5. 


<  op.  fi.  IL 
t  vert.  1 15, 

21 

cp.  LI 
u  He.  13.  IL 
V  Nm.  15.  21 
X  cp.  S.  2, 8, 

4.17. 


y  cp.  8. 11 
s  cp.  8.  a 

aGn.&21. 


b  Ter.  28. 
ecpwLl 


<!Ten.6>12. 


18  Y  de  aquella  sangre  pondri  sobre 
los  cuemos  del  altar  que  estA  delante 
de  Jehov4  en  el  tabemAculo  del  testi- 
monio, y  derramarA  toda  la  sangre  al 

Eie  del  altar  del  holocausto,  que  estA  & 
ipuertadeltaberndculodeltestimonio. 

19  Y  le  quitarA  todo  el  sebo,  y  har^lo 
arder  sobre  el  altar. 

20  Y  har4  de  anuel  becerro  como  hizo 
*con  el  becerro  de  la  expiaci6n ;  lo  mis- 
mo  har4  de  ^1:  ^'asl  har4  el  sacerdote 
expiaci6n  por  ellos,  yobtendnln  perd6n. 

21 Y  8acar4  el  becerro  fuera  del  campa- 
mento,  y  lo  quemarA  como  quem6  el 
primer  Decerro;  expiaci6u  de  la  con- 
gregacidn. 

22  Y  cuando  pecare  el  prlncipe,  /6 
hiciere  per  yerro  algo  contra  alguno  de 
todos  lo9  mandamientos  de  JenovA  su 
Dios,  sobre  cosas  que  no  se  han  de 
hacer,  y  pecare ; 

23  *Luego  que  le  fuere  conocido  su 
pecado  en  que  ha  delinquido,  presenta- 
r4  por  su  of  renda  un  macho  cabrlo  sin 
defecto ; 

24  *Y  pondrA  su  mano  sobre  la  cabeza 
del  macho  cabrio,  y  lo  degollar4  en  el 
lugar  donde  se  degliella  el  holocausto 
delante  de  Jehova ;  es  expiaci6n, 

2/>  *"  Y  tomarA  el  sacerdote  con  su  dedo 
de  la  sangre  de  la  expiaci6n,  y  pondri 
sobre  los  cuemos  del  altar  del  holo- 
causto, y  derramarA  la  sangre  al  pie  del 
altar  del  holocausto: 

26  Y  quemarA  todo  su  sebo  sobre  el 
altar,  "como  el  sebo  del  sacrificio  de 
las  paces:  •'asiharA  el  sacerdote  por  61 
la  expiaci6n  de  su  pecado,  y  tendrA 
perd6n. 

27  ^  Y  si  alguna  persona  del  comtin  del 
pueblo  pecare  per  yerro,  haciendo  algo 
contra  alguno  de  los  mandamientos  do 
JehovA  en  cosas  que  no  se  han  de  hacer, 
y  delinquiere ; 

28  Luego  que  le  fuere  conocido  su  pe- 
cado que  cometi6,  traerA  por  su  of  renda 
una  hembra  de  las  cabras,  una  cabra 
sin  defecto,  por  su  pecado  que  habr^ 
cometido: 

29 '  Y  PondrA  su  mano  sobre  la  cabeza 
de  la  expiaci6n,  y  la  degoUarA  en  el 
lugar  del  holocausto. 

30  Luego  tomarA  el  sacerdote  en  sa 
dedo  da  su  sangre,  y  pondrA  sobre  los 
cuemos  del  altar  del  holocausto,  y 
derramarA  toda  su  sangre  al  pie  del 
altar: 

31  y  Y  le  quitarA  todo  su  sebo,  'de  la 
manera  que  fu6  quitado  el  sebo  del 
sacrificio  de  las  paces ;  y  el  saderdote 
lo  har4  arder  eobre  el  altar  "en  olor  de 
suavidad  &  JehovA:  asl  harA  el  sacer- 
dote expiaci6n  por  €1,  y  serA  perdonada 

32  Y  si  trajere  cordero  para  su  of  renda 
por  el  pecado,  ^hembra  sin  defecto 
traerA: 

33  Y  pondrA  su  mano  sobre  la  cabeza 
de  la  expiaci6n,  y  la  degollarA  por  ex- 
piaci6n  en  el  lugar  donde  se  degiiella 
el  holocausta 

34  Despu^s  tomarA  el  sacerdote  con  sa 
dedo  de  la  sangre  de  la  expiaci(3n.  y 

EondrA  sobre  los  cuemos  del  altav  del 
olocausto ;  y  derramar^  toda^la  sangre 
al  pie  del  altar  t 


93 


JSaenficios  por 


LEVfTICO  4 


dtversos  pecadoa^ 


86  Y  le  quitar4  todo  su  sebo,  como 
fu6  quitado  el  sebo  del  sacrificio  de 
las  paces,  y  har&lo  el  sacei'dote  arder 
en  el  altar  ^sobre  la  ofrenda  encendida 
&  Jehov&:  *y  le  liar6  el  sacerdote  es- 

Siaci6n  de  su  pecado  que  habr4  come- 
ido,  y  8er&  perdonado. 

CAPiTULO  5 

YCUANDO  alguna  persona  pecare, 
*'que  hubiere  oido  la  voz  del  que 
jur6,  y  61  f uere  testigo  que  vi6,  6  supo, 
8i  no  lo  denunciare,  <61  llevar^  su 
pecado. 

2  >  Asimismo  la  persona  que  hubiere 
tocado  en  cualquiera  cosa  inmunda, 
sea  cuerpo  muerto  de  bestia  inmunda. 
6  cuerpo  muerto  de  animal  inmundo,  6 
cuerpo  muerto  de  reptil  inmundo,  bien 
que  no  lo  supiere,  ser4  inmunda  y 
Habr^  delinqujdo : 

3  O  **si  tocare  4  hombre  inmundo  en 
cualquiera  inmundicia  suya  de  que  es 
inmundo.  y  no  lo  echare  de  ver :  si 
despu6s  llega  6,  saberlo,  seri  culpable. 

4  Tambi^n  la  persona  que  jurare,  pro- 
Dunciando  con  sue  labios  "hacer  mal 
6  -^bien,  en  cuaieaqulera  cosas  que 
el  hombre  proflero  con  iuramento,  y 
^1  no  lo  conociere;  si  despu^s  lo 
entiende,  serd  culpado  en  una  de  estas 
cosas, 

6  Y  serd  que  cuando  pecare  en  alguna 
de  estas  cosast  ^confesar^  aquello  en 
Quepec6: 

6  Y  para  su  espiaci6n  traerd  &  Jenova 

gor  su  pecado  que  ha  cometido,  una 
embra  de  los  rebanos,  una  cordera  6 
una  cabra  como  ofrenda  de  expiaci6n ; 
y  el  sacerdote  har^  expiaci6n  por  61  de 
fill  pecado. 

7  *Y  si  no  le  alcanzare  para  un  cor- 
dero,  traer4  en  expiaci6n  por  su  pecado 
que  cometi6.  ^dos  t6rtoIas  6  dos  palo- 
minos 4  Jehovd  ;  el  nno  para  expiaci6n, 
y  el  otro  para  holocausto. 

8  Y  ha  de  traerlos  al  sacerdote,  el  cual 
ofrecerd  primero  el  que  es  para  expia- 
ci6n,  'y  desunir^  su  cabeza  de  su  cuello, 
mas  no  la  apartard  del  todo : 

9  Y  rociara  de  la  sangre  de  la  expiaci6n 
fiobre  la  pared  del  altar;  *y  lo  que 
Eobrare  de  la  sangre  lo  expnmird  •'al 
pie  del  altar ;  es  expiaci6n. 

10  Y  del  otro  hara  holocausto  'con- 
forme  al  rito  ;/y  hard  por  61  el  sacerdote 
€xpiaci6n  de  su  pecado  que  cometid,  y 
serd perdonado.    .,.,.,, 

11  Mas  si  su  posibilidad  no  alcanzare 
para  dos  t6rtoJas,  6  dos  palominos,  el 
que  pec6  traer4  por  su  ofrenda  la 
d^cima  parte  de  un  epha  de  flor  de 
harina  por  expiaci6n.  ^No  pondr^ 
Bobre  ella  aceite,  ni  sobre  ella  pondrd 
incienso,  porque  es  expiaci6n. 

IS  Traerala,  pues,  al  sacerdote,  y  el 
sacerdote  tomar4  de  ella  su  puno  lleno, 
en  memoria  suya,  <y  la  hard  arder  en 
el  altar*  sobre  las  oirendas  encendidas 
dJehovd:  esexp!aci6n. 

13  Y  hard  el  sacerdot©  ©xpiaci6n  por 
§1  de  su  pecado  que  cometio  en  alguna 
ftas  cosas,  y  serd  perdonado  ;*y  el 


aep.  22. 14. 

ft  cp.  8.  5,  9. 
e  Ten.  26,  81. 
d  Bad.  la  19. 


«Ez.38.24. 

/cp.  6. !» 

y22.14 

T  27. 13.  15, 

27,  8L 
^  1  B.  8  31. 

Mt  26.  6i 
h  cp.  4.  26. 
i  ver.  17. 

cp.  7.  18 

y  17.  16 

y  19.  8. 

Nm.5.31 

y9. 13. 
yep.  11. 24, 28, 

81,39. 

Nm.  19. 11, 

13,16. 
*  Ter.  15. 

cp.  4.  2,  13, 

22,27. 
I  Lo.  12.  48. 

n  cp.  12 

yl3 

yl5. 

n  cp.  4.  23. 
olB.  25.  22. 

Hch.  23.  li 
p  Mr.  6.  23. 


cp.  18.  21 

y26.40. 


^m.  6.  7. 

r  Nm.  5.  6. 
«  cp.  19.  IL 

Ef.  4.  25. 

Col.  a  9. 
t  Ex.  22.  7, 10. 
uJ)U  22. 1,  2, 

a 

»  Ex.  22.  It 
X  cp.  12.  8 
yl4.2L 
y  cp.  1. 14. 


z  cpu  1. 15, 17. 
o  cp.  5.  35. 
Nia.6.7. 

b  op.  L  15. 
c  cp.  4.  7,  18, 
30,  84. 

d  cp.  6. 15, 18. 
«cp.L14. 
/cp.4.20,26. 
ff  cp.4.26w 


A  Km.  &  IS. 


rift  f^Rf*«difl 

sobrante  serd  'del  sacerdote,  como 

presente  de  vianda. 


el 


<  cp.  2.  2. 
j  Ex.  23.  89, 

40,  41,  43. 

Ez.  44.  17,  la 
k  cp.  4.  3% 

I  op.  2.  8, 10. 
m  cp.  1.  16. 
n  Ex.  42. 14 
744.19. 

74 


14  Habl6  mds  Jehovd  &  Moists,  dl* 
ciendo : 

16  "Cuando  alguna  persona cometiere 
falta,  y  pecare  por  yerro  en  las  cosaa 
santiflcadas  &  Jehovd,  'itraerd  su  ex- 
piaci6n  &  Jehovd,  un  camero  sin  tacha 
de  los  rebanos,  conforme  d  tu  estima- 
ci6n,  en  siclos  de  plata  "del  siclo  del 
santuario,  en  ofrenda  por  el  pecado : 

16  Y  pagar^/aquello  de  las  cosas  santaa 
en  que  hubiere  pecado,  y  anadir^  d  ello 
el  quinto,  y  lo  dard  al  sacerdote :  *y  el 
sacerdote  har^  expiaci6n  por  61  con  el 
camero  del  sacrificio  por  el  pecado,  y 
serd  perdonado. 

17  Fmalmente,  si  una  persona  pecare, 
6  hiciere  alguna  de  todas  aquellas  cosas 
que  por  mandamiento  de  Jehov4  no 
se  han  de  hacer,  *aun  sin  hacerlo  & 
sabiendas,  ^es  culpable,  y  Uevar^  su 
pecado. 

18  Traerd,  pues,  al  sacerdote  por  ex- 
piaci6n,  segun  tii  lo  estimes,  un  camero 
sin  tacha  de  los  rebanos :  "  y  el  sacer- 
dote hard  expiaci6n  por  61  de  su  yerro 
que  cometi6  por  ignorancia,  y  sera  per- 
donado. 

19  Es  infraccidn,  y  ciertamente  delin- 
qui6  contra  Jehova. 

CAPiTULO   6 
Sjr   HABL6   Jehovd  d  Mois6s,  di- 
X     ciendo : 

2  Cuando  una  persona  pecare,  '6 
hiciere  prevaricaci6n  contra  Jehovd, 
*y  negare  d  su  pr6jimo  'lo  encomen- 
dado,  6  dejado  en  su  mano.  6  bien 
robare,  6  calumniare  d  su  jprojimo ; 

3  O  "sea  que  hallando  lo  perdido, 
despu^s  lo  negare,  *'y  jurare  en  falso, 
en  alguna  de  todas  aquellas  cosas  en 
que  suele  pecar  el  hombre : 

4  Entonces  serd  que,  j)uesto  habri 
pecado  y  ofendido,  restituird  aquello 
que  robo,  6  por  el  dafio  de  la  calumnia, 
o  el  dep6sito  que  se  le  encomend6,  6  lo 
perdido  que  hall6, 

6  O  todo  aquello  sobre  que  hubiere 
juradofalsamente:  '*lo  restituird,  pues, 
por  entero,  y  anadird  &  ello  la  quinta 
parte,  que  ha  de  pagar  &  aquel  &  quien 
pertenece  en  el  dia  de  su  expiaci6n. 

6  Y  por  su  expiacidn  traerd  &  Jehov4 
'^un  camero  sin  tacha  de  los  rebanos, 
conforme  ^  tu  estimaci6n,  al  sacerdote 
para  la  expiaci6n : 

7  ^  Y  el  sacerdote  hard  expiaci6n  por  ^1 
delante  de  Jehovd,  y  obtendrd  perd6n 
de  cualquiera  de  todas  las  cosas  en  que 
suele  of  ender. 

8  Habl6  atin  Jehovd  &  Moists,  di- 
ciendo : 

9  Manda  &  Aar6n  y  &  sus  hijos  dicien* 
do:  Esta  es  la  ley  del  holocausto:  (es 
holocausto,  porque  se  quema  sobre  el 
altar  toda  la  nocne  hasta  la  manana,  y 
el  f  uego  del  altar  arderd  en  61 :) 

10  >E1  sacerdote  se  pondrd  su  vesti- 
menta  de  lino,  y  se  vestird  panetes  de 
lino  sobre  su  came ;  v  cuando  el  f  uego 
hubiere  consumido  ef  holocausto,  apar- 
tard  €\  las  cenizas  de  sobre  el  altar, 
'^y  pondrdlas  junto  al  altar. 

11  "Despu^s  se  desnudard  de  sus  vesti- 
mentas,  y  se  pondr^  otras  vestiduias,  j 


Beglas  sobre  holocaustos^ 


LE7ITIC0  6 


ofrendas  y  sacnficioa* 


eacar^  las  cenizas  fuera  del  real  ''al 
lugar  limpio. 

12  Y  el  f uego  encendido  sobre  el  altar 
no  ha  de  apagarse,  sino  que  el  sacerdote 
pondri  en  61  lena  cada  manana,  y 
acomodar4  sobre  61  el  holocausto.  y 
quemar^  sobre  61  ^los  sebos  de  las 
paces. 

13  El  fuego  ha  de  arder  continuamente 
en  el  altar;  no  se  apagari. 

14  *Y  esta  es  la  ley  del  presente :  Han 
de  ofrecerlo  ios  hi jos  de  Aar6n  delante 
de  Jehovd,  delante  del  altar. 

15  Y  tomar^  de  61  un  punado  de  la 
flor  de  harina  del  presente,  y  de  su 
aceite,  y  todo  el  incienso  qnaestd  sobre 
el  presente,  y  har^lo  arder  sobre  el 
altar  por  memoria»  en  oior  suavisimo 
<'6Jehovl 

16  *Y  el  Bobrante  de  ella  lo  comerdn 
Aar6n  y  sua  hijos:  <sin  levadura  se 
corner^  en  el  lugar  santo;  en  el  atrio 
del  tabemdcuio  del  testimonio  lo  co- 
CQer^n. 

17  *No  se  cocer4  con  levadura:  'helo 
dado  &  ellos  por  su  porci6n  de  mis 
ofrendas  encendidasj  "es  cosa  san- 
tisima,  como  Iaexpiaci6n  por  el  pecado, 
y  como  la  expiacion  por  la  culpa. 

18  Todos  Ios  varonea  de  Ios  hijos  de 
Aar6n  comerdn  de  ella.  ''Estatuto  per- 
petuo  8er4  para  vuestras  generaciones 
tocante  4  las  ofrendas  encendidas  de 
JehovA:  ?toda  cosa  que  tocare  en  ellas 
cer&  santificada. 

19  Y  habl6  Jehovd  &  Mois68,  diciendo: 

20  ''Esta  es  la  ofrenda  de  Aar6n  y  de 
BUS  hijos,  que  of recerdn  4  JehovA  el  dia 
que  ser^n  ungidos :  la  d6cima  parte  de 
un  'epha  de  flor  de  harina,  presente 
perpetuo.  la  mi  tad  4  la  manana  y  la 
mitad  &  la  tarde. 

21  En  sart6n  se  aderezari  con  aceite ; 
frita  la  traer^s,  y  Ios  pedazos  cocidos 
del  presente  ofrecer^  a  JehovA  en  olor 
de  suavidad, 

22  Y  el  sacerdote  que  en  lugar  de  Aar6n 
fuere  ungido  de  entre  sus  hijos,  har4  la 
ofrenda:  estatuto  perpetuo  de  Jehovd: 
*toda  ella  ser4  quemada. 

23  Y  todo  presente  de  sacerdote  8er4 
enteramente  quemado ;  no  se  corner^. 

24  Y  habl6  Jenovd  4  Mois68,  diciendo: 
25Habla&Aar6ny^8usbijo8,  diciendo: 

®Esta  es  la  ley  de  la  expiacion:  **en  el 
lugar  donde  serA  degoilado  el  holo- 
causto, serii  degollada  la  expiaci6n  por 
el  pecado  delante  de  Jehov4:  es  cosa 
eantisima. 

26  «E1  sacerdote  que  la  ofreciere  por 
expiaci6n,  la  corner^ :  en  el  lugar  santo 
eer4  comida,  en  el  atrio  del  tabem^uio 
del  testimonio. 

27  *Todo  lo  que  en  su  came  tocare, 
eer&  santificado;  y  si  cayere  de  su 
eangre  sobre  el  vestido,  lavards  aquello 
sobre  que  cayere,  en  el  lugar  santo. 

28  Y  la  vasija  de  barro  en  que  fuere 
cocida,/ser4quebrada:  y si  fuere  cocida 
en  vasija  de  metal,  ser&f regada  y  lavada 
conagua. 

29  *Todo  var6n  de  entre  Ios  sacerdotes 
la  corner^ :  es  cosa  santisima. 

SO  <Ma8  no  se  corner^  de  expiaci6n 
algona,  de  cuya  eangre  se  metiere  en  el 


a  cp.  4.  12. 


6cp.  5 
y  «.  1.  7. 
c  CD.  3.  3.  9, 

dcp.  6.2& 

e  op.  2.  L 


f  en.  3.  4.  D, 
10,  14,  );>,  16 

Lt  8.  9. 
1.29.13,22. 


^  cp.  2.  2.  9. 

h  cp.  2.  3. 

El.  44.  29. 
i  vcr.  26, 

ca  10.  12,  la 

Vm.  18.  10. 
j  cp.  6.  18,  29. 
icp.  2:11. 
/Nm.  18  9,10. 
m  cp.  6.  25,  26 

y  14.  13. 
ra  Ten.  2^  29 


0  cp.  a  17. 

p  cp.  2.  3,  la 
.Nm.  13.  9. 
El.  44.  2^. 

q  cp.  22.  3,  7. 
Ex.  29.  37. 

r  Ex.  29.  2. 


a  cp.  5. 11. 
Ex.  16.  36. 

e  cp.  a  1 

y  22.  18,  21. 


u  cp.  2.  4. 
Km.  6.  15^ 


V  Am.  4.  & 

z  Ex.  29.  25w 


y  Nm.  18.  8, 
11. 19. 

8  op.  4.  a 

a  cp.  1.  3,  5, 

11 

y  4.24,29,3a 
&cp.22.3a 

e  cp.  10  17, 18. 

Nm.  18.  9.  19. 

Ex.  44.  28,  29. 
d  op.  19.  6,  6, 

7,  etc. 

y22.21. 
tf  ver.  13. 


/cp.  11.  33 

yl5.12. 
g  cpw  19.  7. 

18.65.4. 

Ex.4  14. 
h  ver.  18. 
«  op.  4.  7, 11» 

12.18.21 

yl6.27. 

Ea.I3.lL 


75 


tabemdculo  del  testimonio  pararecon* 
ciliar  en  el  santuario:  al  fuego  8er4 

quemada. 

CAPITULO  7 

ASEMISMO  *esta  es  la  ley  de  la 
Ix.  expiaci6n  de  la  culpa:  es  cosa 
muv  Santa. 

2  <»En  el  lugar  donde  degollaren  el 
holocausto,  dejp'ollanin  la  victiraa  pot 
la  culpa ;  y  rociar4  6U  sangre  en  derre* 
dor  sobre  el  altar: 

3  Y  de  ella  of receri  /todo  su  sebo,  la 
cola,  y  el  sebo  que  cubre  Ios  intestinos. 

4  Ylos  dos  rinones,  y  el  sebo  que  est.' 
sobre  ellos,  y  el  que  estd  sobre  Ios  i  jares ;  • 
y  con  Ios  riiaoues  quitard  el  redano  de 
sobre  el  higado. 

6  Y  el  sacerdote  lo  hari  arder  sobre  el 
altar;  ofrenda encendida  d  Jehov4:  es 
expiaci6n  de  la  culpa. 

6^  Todo  var6n  de  entre  Ios  sacerdotes 
la  corner^:  seri  comida  en  el  lugar 
santoc  es  cosa  muy  santa. 

7  Como  la  expiaci6n  per  el  pecado, 
•"asl  es  la  expiaci6n  de  la  culpa:  una 
mismaley  tendrdn:  ser.l  del  sacerdote 
que  habr^  hecbo  la  reconciliaci6n  con 
ella. 

8  Y  el  sacerdote  que  ofreciere  holo- 
causto de  alcuno,  el  cuero  del  holo- 
causto que  ofreciere,  serA  para  6L 

0  -PAsimismo  todo  presente  que  se 
cociere  en  homo,  y  todo  el  que  fuere 
aderezado  en  sart^n,  6  en  cazuela,  serd 
del  sacerdote  que  lo  ofreciere. 

10  Y  todo  presente  amasado  con  aceite, 
y  seco,  sera  de  todos  Ios  hijos  deAarCn, 
tanto  al  uno  como  al  otra 

ll'Yestaea  laley  delsacriflciodelas 
paces,  que  se  ofrecerd  §k  Jehov^: 

12  Si  se  ofreciere  en  haciraiento  de 
gracias,  ofrecerd  por  sacrificio  de  haci- 
miento  de  gracias  tortas  sin  levadura 
amasadas  con  aceite,  y  hojaldres  sin 
levadura  "untadas  con  aceite,  y  flor  de 
harina  frita  en  tortas  amasadas  con 
aceite. 

13  *'Con  tortas  de  pan  leudo  ofrecer& 
811  ofrenda  en  el  sacrificio  de  haci- 
mientos  de  gracias  de  bus  paces. 

14  Y  de  toda  la  ofrenda  nresentard  una 
parte  por  ofrenda  elevada  k  Jehov^,  "y 
serd  del  sacerdote  que  rociare  la  sangre 
de  Ios  pacificos. 

16  *  Y  la  came  del  Bacriflcio  de  bus 
pacificos  en  hacimiento  de  gracias,  se 
corner^  en  el  dia  que  fuereofrecida:  no 
dejardn  de  ella  nada  para  otro  dia. 

16  <^Mas  si  el  sacrificio  de  su  ofrenda 
fuere  voto,  6  voluntario,  el  dia  que  ofre- 
ciere su  sacrificio  ser^  comido :  y  lo  que 
de.  61  quedare,  comerse  ha  el  dia  si* 
guiente: 

17  Y  lo  que  quedare  para  el  tercer  dia 
de  la  came  del  sacrificio,  ser^  quemado 
en  el  fuego. 

18  Y  81  86  comiere  de  la  came  del 
sacrificio  de  sus  paces  el  tercer  dia.  el 
que  lo  ofreciere  no  ser^  acepto,  nl  le 
8er4  imputado;  ^abominaci6n  sei^  y 
la  persona  que  de  61  comiere  lievarA  su 
pecado. 

.19  Y  la  came  que  tocare  &  alguna  cosa 
inmunda,  no  se  oomer&;  al  lueco  sex^ 


Prohihenss  grasa  y  Bangre, 


LEVlTICO  7 


ConsagraciSn  de  Aardn 


qnemada;  m&s  cualquiere  limpio  co- 
0aer4  de  aquesta  carne. 

20  Y  la  Dersona  que  comiere  la  carne 
del  eacrincio  de  paces,  el  cual  es  de 
Jehov4,  '*estando  inraunda,  aquella 
IJersona  ser^  cortada  de  sua  pueblos. 

21  Ademds,  la  persona  que  tocare  al- 
ffunacosa  inraunda,  *en  inmundiciade 
nombre,  6  <*en  animal  iamundo,  6  *en 
cualquiera  abominaci6n  inraunda,  y 
comiere  la  carne  del  sacrificio  de  las 
paces,  el  cual  es  de  JehovA,  aquella 
persona  ser^  cortada  de  su9  pueblos. 

22  Hablo  atiu  Jehov4  &  Moists,  di- 
ciendo: 

23  Habia  &  los  hijos  de  Israel,  dlcien- 
do:  *Ningun  sebo  de  buey,  ni  de 
cordero,  ni  de  cabra,  comer6is. 

24  *El  sebo  de  animal  mortecino,  y  el 
sebo  del  que  fu6  arrebatado  defieras,  se 
aparejara  para  cualquiera  otro  uso,  mas 
CO  lo  comer^is. 

25  Porque  cualquiera  que  comiere  sebo 
de  animal,  del  cual  se  ofrece  A  Jehovd 
ofrenda  encendida,  la  persona  que  io 
comiere,  8er4  cortada  de  sus  pueblos. 

28"Ademds,  ninguna  sanere  comer^is 
en  todas  vuestras  habitaciones,  asi  de 
ftves  como  de  bestias. 

27  Cualquiera  persona  que  comiere  al- 

Sana  eangre.  la  tal  persona  ser4  cortada 
e  sus  pueblos. 

28  Habl6  m4s  Jehovd  6,  Moists,  di- 
Clendo: 

29  HabIa  &  los  lifios  de  Israel,  dicien- 
dos  *E1  que  ofreciere  sacrificio  de  sus 
paces  4  Jehov^,  traer^  su  ofrenda  del 
Bacriflcio  de  sus  paces  &  Jehov^.; 

SO  'Sus  manos  Iraer&n  las  ofrendas 
que  se  ban  de  nuemar  &  Jehov^s  traeri 
el  sebo  con  ei  pechoj  **el  pecho  para 
que  6ste  sea  agitado.  como  sacrificio 
figitado  delante  de  Jenov4; 

81  *  Y  el  sebo  lo  har^  arder  el  sacerdote 
©n  el  altar;  *'mas  el  pecho  ser4  de 
Aai-^n  y  de  stis  hijos. 

32  *Y  dar^is  al  sacerdote  para  eer 
elevada  en  ofrenda,  la  espaldilla  dere- 
cha  de  los  sacriflcios  de  vuestras  paces. 

S3  El  que  de  los  hijos  de  Aar6n  ofre- 
ciere la  sangre  de  las  paces,  y  el  sebo, 
de  61  ser^  en  poici6ii  la  espaldilla 
derecha ; 

34  «*  Porque  he  tornado  de  los  hijo»  de 
Israel,  de  los  sacrificios  de  sus  paces, 
el  pecho  que  se  agita,  y  la  espaldilla 
elevada  en  ofrenda,  y  lo  he  dado  &, 
Aar6n  el  sacerdote  y  &  sus  hijos^ 
por  estatuto  perpetuo  de  los  hijos  de 
Israel. 

86  Esta  es  por  la  nnci6n  de  Aar6n 
7  la  unci6n  de  sus  hijos,  Ja  parte  de 
ellos  en  las  ofrendas  encendidas  &  Je- 
boT&,  desde  el  dia  que  61  los  allegd  para 
ser  sacerdotes  de  J  ehov4 : 

SS  Lo  cual  mand6  Jehova  que  les 
diesen,  ^desde  ei  dla  que  61  los  ungi6 
de  entre  los  hi  joe  de  Israel,  por  estatuto 
perpetuo  en  sus  generaciones. 

87  >Esta  es  la  ley  del  holocaust©,  *del 
presente,  'delaexpiaci6n  por  el  pecado, 
***y  de  la  culpa, "  y  de  las  consagraciones, 
•y  del  sacrincio  ae  las  paces : 

S8  La  cual  intim6  Jehov&  &  Mo!s6s.  en 
el  moDte  de  Sinat  el  dia  que  mand6  4 


a  cp.  15.  8 
72^8. 


b  cp.  13 

y  lo. 

c  Ex.  29. 1. 
<fcp.lL24,23. 
«  cp.  11. 10, 11, 

12, 13, 20,  eta 

Is.  66.  17. 
/Ex.  28.  2,  4. 
17  Ex.  80.  ^ 

24,26. 
A  op.  &  17. 

i  cp.  17. 15. 

Dt  14.  2U 

Ex.  4.  li 

y44.  3L 
/Ex.  29  4. 
*  Ex.  29.  4. 
I  Ex.  29.  5. 
m  Ex.  28.  i. 


n  cp.  S.  17. 

tf  Ex.  23.  Sa 

pEs.29.& 


q  Ex.  23.  87, 
eto. 

r  Ex.  80123, 

29t 

f  cpiai. 


e  op.  a  8, 4, 

9,14. 
tt  Ex.  29.  24, 

27. 
»  Ex.  29.  7 

T  80.  80. 

SaL  133. 2. 
z  cp.  8.  ^  11, 

Itk 

y  Ter.  84. 
8  Ex.  29.  8, 9. 
a  cp.  9.  21. 

Nm.  6.  20. 
&  Ex.  29.  10. 

Ez.  4a  19. 
tf  cp.  4.  4. 


<i  Ex.  29.  28 
e  Ex.  29.  12, 

86. 

cp.  4.  7. 

£2.43.20,26. 

Be.  9.  2i. 


^Ex.4ai8, 

A  Ex.  29. 11 
op.  4. 11, 12. 

i  Ex.  29.  15, 

J  op. «.  9. 

ifc  cp.  6. 14. 

/  cp.  6.  2&. 

m  Ter.  L 

n  Ex.  29.1 
op.  6. 2a 

0  TOT.  11. 


los  hiJos  de  Israel  que  ofreclesen  sus 
ofrendas  &,  Jehov4  en  el  desierto  de 
Sinai. 

CAPlTULO  8 

YHABL6   JehovA   &  Moi86s,  di- 
ciendo: 

2  *Toma  6  Aar6n  y  k  sus  hijos  con  61, 
/y  las  vestimentas,  ^y  el  aceite  de  la 
unci6n,  y  el  becerro  de  la  expiaci6n,  y 
los  dos  cameros,  y  el  canastillo  da  los 
4zimos ; 

3  Y  reune  toda  la  congregaci6n  &  la 
puerta  del  tabera^eulo  del  testimonio. 

4  Hizo,  pues.  Moists  como  Jehov4  le 
mand6,  y  junt6se  la  congregaci6n  4  la 
puerta  oel  tabero5,culo  del  testimonio. 

6  Y  dijo  Moists  4  la  congregaci6n : 
^Esto  es  lo  que  Jehovi  ha  mandada 
hacer. 

6*Entonces  Mois6s  hizollegard  Aar6ii 
y  ^sus  hijos,  y  lav61o3  con  agua. 

7 '  Y  puso  sobre  61  la  "ttinica,  v  cin61o 
con  el  cinto :  vi8ti61e  despu6s  el  man  to, 
y  puso  sobre  61  el  ephod,  y  ciii61o  con 
el  cinto  del  ephod,  y  ajuslolo  con  61. 

8  Pusole  luegp  encima  el  racional,  *y 
en  61  puso  el  Urim  y  Thummim. 

9  ^Despu6s  puso  la  mitra  sobre  su 
cabeza ;  y  sobre  la  mitra  en  su  f rente 
delantero  puso  la  plancha  de  oro,  la 
diadema  santa;  ^como  Jehov4  habia 
mandado  4  Moi86s, 

10  ''Y  tom6  Moi868  el  aceite  de  la 
unc!6n,  y  ungi6  el  tabern&culo,  y  todas 
las  cosas  que  estaban  en  61,  y  spntifl- 
c6Iag. 

11  Y  roci6  de  61  sobre  el  altar  siete 
veces,  y  ungi6  el  altar  y  todos  sus 
vasos.  y  la  fuente  y  su  basa,  para 
santlncarlos. 

12  "Y  derram6  del  aceite  de  la  unci6ir. 
sobre  la  cabeza  de  Aar6n,  y  ungi61o 
para  santificarlo. 

13  'Bespu6s  Mois6s  hizo  llegar  los 
hijos  de  Aar6n,  y  viati61e8  las  tiinicas, 
y  cifi61os  con  cintos,  y  ajust61e3  loa 
chapeos,  (tiaras)  como  JehovA  lo  habia 
mandado  k  Mois6s. 

14  6 Hizo  luego  llegar  el  becerro  de  la 
expiaci6n,  *y  Aaron  y  sus  hijos  pu- 
sieron  sus  manos  sobre  la  cabeza  del 
becerro  de  la  expiacidn. 

16  Y  degoll61o;  'y  Mois6s  tom6  la 
sangre,  y  puso- con  su  dedo  sobre  loa 
cuemos  del  altar  alrededor,  y  purified 
el  altar ;  y  ech6  la  derads  sangre  al  pie 
del  altar,  y  santific61o  para  reconciuar 
sobre  61. 

16  /Despu6s  tom6  todo  el  sebo  que 
estaba  soore  los  intestines,  y  el  redano 
del  higado,  y  los  dos  rinones,  y  el  sebo 
de  ellos,  6  hizolo  Mois6s  arder  sobre  el 
altar. 

17  Mas  el  becerro.  y  su  cuero,  y  BU 
came,  y  su  esti6rcor,  quem61o  al  f  uego 
fuera  del  real ;  *como  Jehoy&  lo  habia 
mandado  &  Mois6s. 

18  <De8pu6s  hizo  llegar  el  camero  del 
holocausto,  y  Aar6n  y  sus  hijos  pu- 
siei'on  sus  manos  sobre  la  cabeza  del 
camero: 

la  Y  degoll61o ;  y  roci6  Mois6s  la  sangre 
sobre  el  altar  en  derredor. 
20  Y  cort6  el  camero  en  irozoss  7 


76 


y  de  8US  hijoa. 


LEvrnco  8 


Sacnfieiod  de  Aar6n, 


Mo!86s  hizo  arder  la  cabeza,  y  los 
trozos,  y  el  eebo. 

21  Lavo  luego  con  agua  los  Intestines 
y  piernas,  y  quem6  Moists  todo  el 
caraero  eobre  el  altar:  holocausto  en 
olor  de  suavidad,  ofrenda  encendida  4 
Jehov4 ;  como  lo  habla  Jehov4  man- 
dado  4  Moists. 

22  ^  Desp  u6s  hizo  llegar  el  otro  carnero, 
el  camero  de  las  consagraciones,  y 
Aar6n  yeus  hijos  pusieron  sua  manos 
sobre  la  cabeza  del  carnero : 

23  Y  degoll61o ;  y  tom6  Moists  de  su 
Ban^re,  y  puso  sobre  la  temilla  de  la 
orejaderecha  de  Aar6n,  y  sobre  el  dedo 

Sulgar  de  su  mano  derecha,  y  sobre  el 
edo  pukar  de  su  pie  derecho. 

24  Hizo  lle^far  luego  los  hijos  de  Aar6n, 
T  puso  Mois6s  de  la  sangre  sobre  la 
temilla  de  sus  orejas  derechas,  y  sobre 
los  pulgares  de  sus  manoa  derechas,  y 
Bobre  los  pulgares  de  sus  pies  derechos : 
y  roci6  Moises  la  sangre  sobre  el  altar 
«n  derredor ; 

26  *  Y  despu^s  toni6  el  sebo,  y  la  cola, 

f'  todo  el  sebo  que  estaba  sobre  los 
ntestinos,  y  el  redaiio  del  higado,  y  los 
dos  ri  nones,  y  el  sebo  de  alios,  y  la 
espaldilla  derecha: 

26  >  Y  del  canastillo  de  los  AzimoSj 
que  estaba  delante  de  Jehov4,  tomo 
una  torta  sin  levadura,  y  una  torta 
de  pan  de  aceite,  v  una  lasana,  v  ptisolo 
con  el  sebo  y  con  la  espaldilla  aerecha; 

27  'Y  piisolo  todo  en  las  manos  de 
Aar6n,  y  en  las  manos  de  sus  hiJos,  6 
hlzolo  mecer:  ofrenda  agitada  delante 
de  Jehov4. 

25  "  Despu68  tom6  anuellas  cosas 
Moists  de  las  manos  de  ellos,  6  hlzolas 
arder  en  el  altar  eobre  el  holocausto: 
las  consagraciones  en  olor  de  auavidad, 
ofrenda  encendida  4  Jehov4. 

29  Y  tom6  Moists  el  pechp.  y  meci61o. 
ofrenda  agit£uia  delante  deJehov4:  del 
carnero  de  las  consagraciones  ^aqu^lla 
fu6  la  parte  de  Moists;  comoJebov41o 
habia  mandado  4  Moists. 

30  'Luego  tom6  Moists  del  aceite  de 
la  unci6n.  y  de  la  sangre  que  estaba 
eobre  el  altar,  y  rocl6  sobre  Aar6n,  y 
Bobre  sus  vestfduras,  sobre  sus  hijos, 
y  sobre  las  veatiduraa  de  sus  hi  ioa  con 
ei;ysantific6aAar6n,  ysusvestlduras, 
y  4  8us  hiJos,  y  las  vestiduraa  do  bus 
hijos  con  eL 

31  Y  di  io  Moists  4  Aar6n  y  4  sus  hi io« : 
•Corned  la  carne  4  la  puerta  del  taber- 
n4culo  del  testimonio;  v  comedla  alll 
con  el  pan  que  est4  en  el  canastillo  de 
las  consagraciones,  8egi\n  yo  he  man- 
dado,  diciendot  A&r6n  y  bus  hijos  la 
comer4n. 

82  •  Y  lo  gue  sobrare  de  la  came  y  del 
pan«hab^is  de  quemarlo  al  f  uego. 

33  De  la  puerta  del  tabem4culo  del 
testimonio  no  saldr^is  en  siete  dlas, 
hasta  el  dia  que  se  cumplieren  los  dlas 
de  vuestras  consa^rraciones :  *porque 
pot  siete  dlas  eer^is  consagrados. 

84  De  la  manera  que  hoy  se  ha  hecho, 
mand6  bacer  Jehov4  para  expiaros. 

36  A  la  puerta,  pues,  del  taoem4cuIo 
del  testimonio  estar6i8  dia  y  noche  por 
filete  diaa.  'y  guardaietB  la  ordenaaza 


a  Ex.  43.  27. 

&TCT.  2. 

Ex.  29.  19. 8L 

tf  Ex.  29.  L 

cp.4.8 

Ta.14. 
/ep.&lS. 


«cp.4.23. 
K«d.«.17. 


/cp.  a  1. 12. 

7  cp.  2.  4. 

h  verfl.  6.  2a. 
Ex.29.  4i 
i  Ex.  29.  22. 


/  Ter .  2. 
Cx.2^2a 


Jkop.4.S. 

Be.fi.  8 

f  7.  27 

y9.7. 
I  Ex-  29.  24. 
tn  cp.  4.  Id,  20. 

UO.&L 
nSx.29L2a. 


o  cp.  a  iSk 

p  cp.  4.  7. 


?  Bx.  29  26L 

r  cp.  8.  16. 


f  Sx.29.  21 

yaasa 

Nru.8.  1 
«cp.4.  11 
78.  17. 

«*  0Pk   1    S 

rop.  8.  aa 

X  Bk.  29.  81, 

tfi. 


V  Ten.  8.  7 

lie.  2.  17 

y5.  a 

•  Ex.  29.  84. 
a  cp.  1.  3,  la 
fr  Ex.  29.  80, 

85. 

Ex.  43.  25.  26. 
c  Ter.  4. 

op.  2.  1. 2. 
d  Ex.  29.  83, 

89. 
«  Nm.  a  7. 

T  9.  19. 

Dt.  ILl. 

ia.2.8. 
/CD.  a  I.  12. 


rop. 


77 


delante  deJehov4,  para  que  no  mur41si 
porque  asl  me  ha  sido  mandado. 
36  Y  Aar6n  y  sus  hijos  hicieron  todaa 
los  cosas  que  mand6  jehov4  por  medio 
de  Moists. 

CAPlTULO  9 

Y*  FUi  en  el  dia  octavo,  que  Moists 
llam6  4  Aar6n  y  4  sus  hijos,  y  4 
los  ancianos  de  Israel ; 

2  Y  dijo  4  Aar6n :  •'Toraa  de  la  vacada 
un  becerro  nara  expiaci6n,  <* v  un  ear- 
ner© para  noiocausto,  sin  defecto,  y 
ofr^celos  delante  de  Jehov4. 

3  Y  4  los  hijos  de  Israel  hablar4s, 
diciendo:  'Tomad  un  macho  cabrio 
para  expiaci6n,  y  un  becerro  y  un 
cordero  de  un  ano,  sin  tacha,  para 
holocausto ; 

4  /Asimismo  un  buey  y  un  camero 
para  saoriflcio  de  paces,  que  inmolfiis 
delante  de  Jehov4;  "y  un  presente 
amasado  con  aceite:  ^porque  Jehov4 
se  aparecer4  hoy  4  vosotros. 

6  Y  Uevaron  lo  que  mand6  Moists 
delante  del  tabera4culodel  testimonio, 
7  Uegbae  toda  la  congregaci6a,  y  pu- 
si^ronoe  delante  de  Jenov4. 

eEntODcesMois^sdljo:  Estoesloque 
maQd6  Jehov4 ;  haceolo,  y  la  gloria  du 
Jehov4  se  03  aparecer4, 

7  Y  dijo  Moists  4  Aar6n:  L14?:ate  al 
altar,  *y  haz  tu  expiaci6n,  y  tu  holo- 
causto, y  haz  la  reconciliaciOn  por  tl  y 

§or  el  pueblo :  "* haz  tambi^n  la  ofrenda 
el  pueblo,  y  haz  Ia  reconcil!aci6n  por 
ellos ;  como  na  mandado  Jshov4. 

8  Entonces  lleg6se  Aar6n  al  altar;  y 
degoU6  su  becerro  de  la  eapiacidn  que 
era  por  61. 

9 "  Y  los  hijos  do  Aar<5n  le  trajeron  la 
sangre ;  ^y  61  moj6  au  dedo  en  la  sangre, 
y  puso  sobre  los  cueracs  del  altar,  y 
derram6  la  dein4s  c&ngre  al  pie  ael 
altar : 

10  *"  Y  el  sebo  y  rifSones  y  redafio  del 
higado,  de  la  expiaci6n,  hizolos  arder 
score  el  aJtar;  como  Jehov4  lo  habla 
mandado  4  Moists. 

11 '  Mas  la  came  y  e!  euero  los  quemd 
al  f  uego  f  uera  del  reaU 

12  Degoll6  asimismo  el  holocausto,  y 
los  hijos  de  Aar6n  le  presentaron  la 
sangre,  **la  cual  roci6  61  alrededor  sobro 
el  aJtar 

13  "PresentAronle  de8pu6s  el  holo- 
causto. 4  trozos,  y  la  cabeza;  6  iiizoloe 
quemar  sobre  el  altar. 

14  Luego  lav6  los  Intestlnog  y  las  pfer» 
naa.  y  qu0m61oa  sobre  el  holocausto  eo 
el  altar. 

16  »'0fred6  tambi6n  la  ofrenda  del 
pueblo,  y  tom6  el  macho  cabrio  que 
era  para  la  expiaci6n  del  pueblo,  7 
degoll61o,  7  lo  ofreci6  por  el  pecado 
como  el  pnmero. 

16  Y  ofreci6  el  holocausto,  ^6  hizo 
segtin  el  rito. 

17  *0freci6  asimismo  el  presente,  6 
hinchi6  de  61  su  mano.  y  lo  hizo  qu& 
mar  sobre  el  altar,  <'aaem48  del  holo 
causto  de  la  manana. 

18  Degoll6  tambi6n  el  buey  y  el  car- 
nero en  Bacriflcio  de  paces,  que  era  del 
tHieblo:  /y  los  hijos  de  Aarda  le  pre^ 


Castigo  dtcpecado 


LEVfTICO  9 


de  Nadah  y  AhtHL 


eentaron  la  san^e  (lacual  roci6  61  sobre 
el  altar  alrededor), 

19  Y  los  sebos  del  buey :  y  de!  camero 
la  cola  con  lo  que  cubre  las  entrafiasy  y 
los  rinones,  y  el  redano  del  higado : 

20  Y  pusieron  los  sebos  sobre  los 
pechos,  J  61  quem6  los  eebos  sobre  el 
altar: 

21  Emperolos  pechos,  con  la  espaldilla 
derecha,  meci6ios  Aar6n  *por  ofrenda 
agitada  delante  de  Jehovd ;  como  Je- 
fcov4  lo  habia  mandado  4  Moists. 

22  I>espu6s  al26  Aar6n  sus  manoshacia 
el  pueblo  fy  bendijolos:  y  descendi6 
de  nacer  la  expiaci6n,  y  el  holocaust©, 
y  el  sacriflcio  de  las  paces. 

23  Y  entraron  Moists  y  Aaron  en  el 
tabemdculodei  testimonio :  y  salieron, 
y  belidijeron  al  pueblo :  ^y  la  gloria  de 
Jehov4  se  aparecid  &  todo  el  pueblo. 

24  *Y  sali6luego  de  delante  de  Jehovfi, 
y  consumi6  el  holocausto  v  los  sebos 
sobre  el  altar;  y  vi6ndolo  todo  el 
pueblo,  »alabaron,  y  cayeron  sobre  sus 
ircstros. 

CAPfTULO   10 

YLOS  hijos  de  Aardn,  *Nadab  y 
Abiti,  'tomaron  cada  uno  su  in- 
censario,  y  pusieron  fuego  en  ellos, 
isobre  el  cual  pusieron  perfume,  y  of re- 
cieron  delante  de  JehovA  "*  fuego  ex- 
trano.  que  61  nunca  les  mand6. 
2  Y  *sali6  fuego  de  delante  de  Jehov^ 
que  los  quem6,ymurieronidelante  de 
Jehov4. 

5  Entonces  di jo  Mois6s  &  Aar6n :  Esto 
es  lo  que  habl6  Jehovd,  diciendo :  ^  En 
mis  allegados  me  santificar6,  y  en  pre- 
fiencia  de  todo  el  pueblo  *ser6  glorificado. 
/"v  A.ar6n  call6 

4  Y  llam6  MoisSs  &  Misael,  y  &  Eka- 
phdn,  hijos  de  "  U^ziel.  tio  de  Aar6n, 
y  dijoless  Llegaos  y  ^sacad  &  vuestros 
nermanos  de  delante  del  santuario  f  uera 
delcampo.  , 

6  Y  ellos  llegaron.  y  sacdronlos  con 
ens  tidnicas  f  uera  del  campo,  como  dijo 
Hois6s. 

6  Entonces  Mois6s  dijo  &  Aar6n,  7  & 
Eleazar  y  &  Ithamar,  sus  hijos:  ^No 
descubrdis  vuestras  cabezas,  ni  ras- 
gu6is  vuestros  vestidos,  porque  no 
mur^is,  ni  *6e  levante  la  ira  sobre  toda 
la  congregaci6n :  empero  Tuestros  her- 
manos,  toda  la  casa  de  Israel,  la- 
mentar^n  el  incendio  que  Jehov4  ha 
liecho. 

7  *Ni  8aldr6is  de  la  puerta  del  taber- 
B^ulodel  testimonio,  porque  morireis ; 
*por  cuanto  el  aceite  de  la  unci6n  de 
Jehov4  est4  sobre  vosotros.  Y  ellos 
hicieron  conforme  al  dicho  de  Moists. 

8  Y  Jehov4  habl6  4  Aar6n,  diciendo : 
0  TtL  y  tus  hijos  contigo,  «*no  bet^ 

r6i8  vino  ni  sidra,  cuando  hubiereis  de 
entrar  en  el  tabem^ulo  del  testimonio, 
porque  no  murdis:  estatuto  perpetuo 
por  vuestras  generaciones ;  ^ 

10  Y  /para  poder  discemir  entre  lo 
ganto  y  lo  profano,  y  entre  lo  mmundo 
ylolimpio;        ,      ,,     ,  ..      ,   _        , 

11 '  Y  para  ensenar  &  los  hi  Jos  de  Israel 
todos  los  estatutos  que  JehovA  les  ha 
dicho  por  medio  de  Moists. 


a  cp.  6. 16. 
Sm.  18.  9,  m 

&  cp.  1*  16. 


c  Ex.  29. 24, 

26. 

cp.  7.  80, 84. 
d  cp.  2.  3 

y  6.  16. 
c  Ex.  29.  24, 

26,  27. 

Nm.  18. 11. 
/Nm.6.2»-27. 

Dt.  2L  6. 

La  24.  50. 
ff  vera,  4,  6. 

Km.  14. 10. 

AIR.  18.  38. 
2  Cr.  7.  L 


( 1  B.  18.  S9. 
2  Or.  7.  3. 
Esd.  3. 11. 

J  cp.  9.  3, 15w 
.';  cp.  16.  L 

Km.  8.  8,  4 

y  26,  61. 
;  Mm.  16. 18. 

mEx.  30.9. 
n  cp.  6.  26,  29. 
o  cp.  9.  21 
Km.  16w  8& 


p  la.  62.  IL 
q  cp.  6.  80. 
r  cp-  6.  26. 
8  Ez.  28.  22. 
t  SaL  89.  9. 

M  Ex.  6. 18, 22. 
V  cp.  9.  8,  12. 
»  Lc.  7.  12. 

Hch.6.  6,9, 

10 

y8.2. 


y  cp.  21. 1, 10. 

Ez.  24.  16, 17. 
*  Nm.  16.  22, 

46. 

Joa.  22. 18, 

20. 
sHasta 

vet.  47, 

Dt.  14. 8-20. 

V^ase, 

Wt  15.  IL 

»Ir.  7.  15, 18. 

Hch.  10. 12, 

15 

ylL6,9. 

Ro.  14,  14. 

1  Co.  8.  8. 

CoL  2. 16, 21. 

He.  9.  10. 
b  cp.  21.  12. 
e  op.  8.  80. 
d  Ez.  44.  21. 

Ld.  15. 
«  Sal.  104. 18. 

Pr.  801.  2& 
/cp.  1L47 

y2a25. 

EE,22.2a 
ff  Dt.  24.  8. 

Jer.  1&  la. 

MaL2.7. 
his.  65.4 

76«L8,17. 


12  Y  Mois6s  dijo  &  Aar6n,  y  &  Eleazar 
y  6,  Ithamar,  sus  hijos  que  habian  que- 
dado:  *Tomad  el  presente  que  queda 
de  las  ofrendas  encendidas  6.  Jehov4,  y 
comedlo  sin  levadura  *  junto  al  altar? 
porque  es  cosa  muy  santa. 

13  Hab6is,  pues,  de  comerlo  en  el  lugar 
santo:  porque  esto  es  fuero  para  ti,  y 
fuero  para  tus  hijos,  de  las  ofrendas 
encendidas  6,  JehovA,  <'pues  que  asi  m© 
ha  si  do  mandado. 

14 '  Comer6i  s  asimismo  en  lugar  limpio. 
tti  y  tus  hijos  y  tus  hijas  contieo,  el 
pecno  de  la  mecida,  y  la  espaldilla 
elevada,  porque  por  fuero  para  ti,  y 
fuero  para  tus  hijos,  son  dados  de  los 
sacnficios  de  las  paces  de  los  hijos  de 
Israel. 

16  Con  las  ofrendas  de  los  sebos  que 
se  han  de  encender,  traerdn  la  espaldilla 
que  se  ha  de  elevar,  y  el  pecno  que 
ser4  mecido,  para  que  lo  mezas  por 
ofrenda  agitada  delante  de  Jehovd:  y 
ser4  Rpr  fuero  perpetuo  tuyo,  y  de  tus 
hijos  contigo,  como  Jehova  lo  ha  man- 
dado. 

13  Y  Moists  demand6 /el  macho  cabrio 
de  la  expiaci6n,  y  hall6se  que  era  que- 
mado :  y  enoj6se  contra  Eleazar  6  Itha- 
mar, los  hijos  de  Aar6n  que  habian 
quedado,  diciendo: 

17  '^iPor  qu6  no  comisteis  la  expiaci6n 
en  el  lugar  eanto?  porque  es  muy  santa, 
y  di61a  61  6,  vosotros  para  Uevar  la 
iniquidad  de  la  congregaci6n,  para 
que  sean  reconciliados  delante  de 
Jehov4. 

18  «  Veis  que  su  san^e  no  f  u6  metida 
dentro  del  santuano:  '"habiais  de 
comerla  en  el  lugar  santo,  como  yo 
mand6.  „ 

19  Y  retfpondi6  Aar6n  &  Mois6s :  He 
aqui  ^hoy  han  ofrecido  su  expia<ji6n 
y  su  holocausto  delante  de  Jehovd: 
pero  me  han  acontecido  estas  cosas: 
pues  si  comiera  yo  hoy  de  la  expiaci6B» 
dhubiera  sido  acepto  a  Jehovd  ? 

20  Y  cuando  Mois6s  oy6  esto,  diose 
por  satisfecho. 

CAPfTULO   11 


_   diciendoles: 

2  Hablad  ^  los  hijos  de  Israel,  diciendo  % 
**Estos  son  los  animales  que  comer6is 
de  todos  los  animales  que  est^n  sobre 
iatierra.  ,    , 

3  De  entre  los  animales,  todo  el  de 
pezuna,  y  que  tiene  las  pezunas  hendi- 
das.  y  que  rumia,  6ste  comer6is. 

4  Estos  empero  no  comer6isde  los  que 
rumian,  y  de  los  que  tienen  pezuna :  el 
camello.  porque  rumia  mas  no  tiene 
pezuna  nendida,  hab6is  de  tenerlo  por 
inmundo ; 

6  Tambien  el  *conejo,  porque  rumia, 
mas  no  tiene  pezuna,  tenar6islo  por 
inmundo ; 

6  Asimismo  la  liebre,  porque  rumia, 
mas  no  tiene  pezuna,  tenar6isla  por 
inmunda; 

7  Tambi6n-el  puerco,  porgue  tiene 
pezunas,  y  es  de  pezunas  hendidas,  mas 
no  rumia,  *tendr6islo  por  inmundo. 

8  De  la  came  de  ellos  no  comer61a,  ni 


78 


Ziey  8ohre  los  animates 


levItico  U 


Ixmpxos  i  inmundoSm 


tocar^is  sa  cuerpo  muerto :  tendr^islos 
por  inmundos. 

9  Esto  comer^is  de  todas  las  cosas  que 
est&n  en  las  aguaa :  todas  las  cosas  que 
tienen  aletas  y  eScamas  en  las  agxias 
de  la  mar,  y  en  los  rios,  aquellas  co- 
mer^Is ; 

iO  Mas  todas  las  cosas  que  no  tienen 
Bletas  nl  escamas  en  la  mar  y  en  los 
rlos,  asi  de  todo  reptil  de  agua  como  de 
toda  cosa  viviente  Qu e  esUi  en  las  aguas, 
*las  tendinis  en  abomin2^i6n. 

11  Os  serin,  pues,  en  abominaci6n: 
de  su  came  no  comer6is,  y  abominar^is 
BUS  cuerpos  muertos. 

12  Todo  lo  que  no  tuviero  aletas  y 
escamas  en  las  aguas,  tendr^islo  en 
abominaci6n. 

13  Y  de  las  aves,  ^stas  tendrils  en 
Rbomlnaci6Q;  no  se  comerdn,  serin 
Bbominaci6n :  el  A^ila,  el  quebranta- 
huesos,  lel  esmerej6n. 

U  El  milano,  y  el  buitre  segtin  su 
eapecie ; 
16  Todo  Cuervo  seKiin  su  especie : 

16  El  avestruz,  y  la  iechuza,  y  ei  laro, 
y  el  Kavilln  segun  su  especie, 

17  Y  el  buho,  y  el  2somormujo,  y  el 
81bi8, 

18  Y  el  calam6n,  y  el  cisne,  y  el  <ono- 
crdtalo, 

19  Y  el  «herodi6n,  y  el  caradri6n. 
•segiin  su  especie,  y  la  abubilla,  y  el 
murci^Iago. 

20  Todo  reptil  alado  que  anduvlere 
fiobre  cuatro  pies,  tendr^is  en  abomi 
naci6n. 

21  Empero  esto  comer^is  de  todo  reptil 
svLsdo  que  anda  sobre  cuatro  pies,  que 
tuviere  plernas  ademis  de  sus  pies  para 
Baltar  con  ellas  sobre  la  tierra ; 

22  Estoa  comer6is  de  ellos:  *la  lan- 
gosta  segtin  su  especie,  y  el  langostin 
BegTin  su  especie.  y  el  aregol  segtin 
BU  especie,  y  el  naghab  segtin  su 
especie. 

23  Todo  reptil  alado  que  tenga  cuatro 
pies,  teadreis  en  abommaci6n. 

24  Y  por  egtas  cosas  ser6is  inmundos : 
cnialquiera  que  tocare  A  sus  cuerpos 
liiuertos,  serd  inmundo  hasta  la  tarde: 

25  Y  cualquiera  gue  Hevare  de  sus 
cuerpos  muertos,  *favar&  sus  vestidos, 
y  Beri  inmundo  hasta  la  tarde. 

2G  Todo  animal  de  pezuna,  nero  que 
no  tiene  pezufia  hendxda,  ni  rumia, 
tendrils  por  inmundo:  cualquiera  que 
loa  tocare  sexX  inmundo. 

27  Y  de  todos  los  an  i  males  que  andan 
&  cuatro  pies,  tendr^is  por  inmundo 
cualquiera  que  ande  sobre  sus  garras : 
cualquiera  que  tocare  sus  cuerpos  muer 
tos.  seri  inmundo  hasta  la  tarde. 

28  1  el  que  Hevare  sus  cuerpos  muer- 
tos, la  vara  sus  vestidos,  y  sera  inmundo 
hasta  la  tarde :  hab^is  de  tenerios  por 
Inmundos. 

20  Y  estoa  tendr^is  por  Inmundos  de 
los  reptiles  que  van  arrastrando  sobre 
la  tierra:  la  comadreja,  *y  el  rat6n,  y 
la  rana  segtin  su  especie, 

80  Y  el  enzo,  y  el  ngarto,  y  el  caracol, 
y  la  babosa,  y  el  topo. 

81  Estoa  tendrils  por  inmundos  de 
todos  los  reptiles  t  coalquiera  que  los 


a  cp.  15. 12. 


b  cp.  7.  2L 
e  cp.  «.  28 
7  IS.  12. 


2gavMa. 
3  leehuta. 
i  pelteano. 

SeigiUttiL 
ieuervo 
piarina. 


<Jep.  17. 16 

Dt.11,21, 

£z.4.1i 

y44.8L 

Wr.  L6. 
/yet.  22. 


^  Qa.  S.  11 


A  cp.  11 8,  9, 

TliS. 

Nm.  19. 10, 

21 

ySL24. 

i  Kx,  19.  6. 
c^l9.  2 
r20.  7,26 
T2L8. 
i  Tt  4.  7. 
1  P.  L  15, 16. 


ib  U  6&  17. 

J«T>.10.10 
720.  S& 


tocare,  cuando  estuvieren  muertos,  8er& 
inmundo  hasta  la  tarde. 

32  Y  todo  aquello  sobre  que  cayere 
alguno  de  ellos  despues  de  muertos, 
serA  inmundo:  asi  vaso  de  madera, 
como  vestido,  0  piel,  6  saco,  cualquier 
instrumento  con  que  se  hace  obra, 
"serA  metido  en  agua,  y  ser4  inmundo 
hasta  la  tarde,  y  asi  ser^  limpio. 

33  Y  toda  vasija  de  barro  dentro  de  la 
cual  cayere  akuno  de  ellos,  todo  lo  que 
estuviere  en  ella  8er4  inmundo,  *y  que- 
btar^is  la  vasi  ia : 

34  Toda  vianda  que  ee  come,  sobre  la 
cual  viniere  el  agua  de  tales  vasijas, 
8er4  inmunda:  y  toda  bebida  gue  se 
bebiere,  serd  en  todas  esas  vasijas  in- 
munda: 

36  Y  todo  aquello  sobre  que  cayere 
algo  del  cuerpo  muerto  de  ellos,  ser4 
inmvmdo :  el  homo  ti  homilies  se  derri- 
bar^n ;  son  inmundos,  y  por  inmundos 
los  tendrils. 

33  Con  todo,  la  fuente  y  la  cistema 
donde  se  recogen  aguas,  serdn  limpias : 
maa  lo  que  hubiere  tocado  en  sua  cuer- 
pos muertos  serA  inmundo. 

37  Y  si  cayere  de  sus  cuerpos  muertos 
sobre  ajguna  eimiente  que  se  haya  de 
sembrar,  sertl  limpia. 

38  Mas  si  se  hubiere  puesto  agua  en 
la  simiente,  y  cayere  de  sus  cuerpos 
muertos  sobre  ella,  tendr^isla  por  In- 
munda. 

39  Y  si  algtin  animal  que  tuvierels 
para  comer  se  muriere,  el  que  tocare  su 
cuerpo  muerto  serd  Inmundo  hasta  la 
tarde: 

40  y  <'el  que  comlere  de  Bu  cuerpo 
maerto,  lavar4  sus  vestidos,  y  seri  In- 
mundo hasta  la  tarde:  asimismo  el 
que  sacare  su  cueri)o  muerto.  Iavar4 
sus  vestidos,  y  serd  inmundo  nasta  la 
tarde. 

41  /Y  todo  reptil  que  va  arrastrando 
sobre  la  tierra,  es  aoominaci6n ;  no  se 
corner^. 

42  Todo  lo  que  anda  ^  sobre  el  pecho,  y 
todo  lo  que  anda  sobre  cuatro  6  mfis 

Sies,  de  todo  reptil  gue  anda  arrastran- 
o  sobre  la  tierra,  no  lo  comer^is,  porque 
es  abominaci6n. 

43  No  ensuci^is  vuestraa  personas  con 
ningsin  reptil  que  anda  arrastrando,  ni 
OS  contamin^is  con  ellos,  ni  sedia  in- 
mundos por  ellos. 

44  Pues  que  yo  soy  JehovA  vuestro 
Dios,  voeotrospor  tanto  os  santiflcar^ia, 
y  *ser6ig  santos,  jporque  yo  soy  santo: 
as!  que  no  ensuci^is  tmestraa  personaa 
con  ningtin  reptil  que  anduviere  arraa- 
trando  sobre  la  tieira. 

46>Poroue  yo  soy  Jehovi,  que  oa  kago 
subirde la  tierra  de  Egipto  para  seroa 
por  Dios :  serais  pues  santos,  porque  yo 
soy  santo. 

46  Esta  ea  la  lev  de  loa  animales, 
7  de  las  aves,  y  de  todo  ser  viviente 
que  se  mueve  en  las  aguas,  y  de  todo 
animal  que  anda  arrastrando  sobre  la 
tierra: 

47  'Para  hacer  diferencia  entre  In- 
mundo y  limpJo,  7  eatro  ks  animalea 
que  se  pueden  comer  y  loa  animales 
qua  no  ae  pueden  oomec 


79 


JHscemimtento 


LEVfTICO  12 


de  la  lepra» 


di- 


CAPItULO  12 

YHABL6  Jehov4  &  Moists, 
ciendo: 

2  Habla  &  ios  h! ios  de  Israel,  diciendo : 
*La  mujer  cuando  concibiere  y  pariere 
Tar6n,  8er4  inraunda  siete  dfas :  con- 
forme  &  Ios  dias  que  est^  separada  por 
BU  menstruo,  sera  inmunda. 

3  *Y  al  octavo  dia  circuncidard  la 
came  de  su  prepucio. 

4  Mas  ella  permanecerd  treinta  y  tres 
dlas  en  la  sangre  de  su  purgaci6n :  nio- 
guna  cosa  santa  tocara,  ni  vendri  al 
santuario,  hasta.  que  sean  cumplidos 
Ios  dlaa  de  su  purgaci6n. 

6  Y  si  pariere  hembra  serfi  inmunda 
dos  semanas,  confonne  4  su  separa- 
ci6n.  y  sesenta  y  seis  dias  estar4  purifl- 
cAndose  de  eu  sangre. 

0*Y  cuando  Ios  dias  de  su  purgaci6n 
luerea  cumplidos,  por  hijo  o  por  hija, 
traerA  un  cordero  de  un  ano  para  holo- 
cauEto,  y  un  palomino  6  una  t6rtola 
para  expiaci6n,  &  la  puerta  del  taber- 
n&cvlo  del  testimonio,  al  sacerdote: 

7  Y  61  ofrecerA  delante  de  Jehovd,  y 
har&  expiaci6n  por  ella,  y  serd  limnia 
del  flujo  de  su  sangre.  Esta  es  la  ley 
de  la  que  pariere  var6n  6  hembra. 

8  Y  si  no  aicanzare  su  mano  lo  Buflr 
ciente  para  un  cordero,  tomard  en- 
toncea  /doa  Wrtolas  6  dos  palominos, 
uno  para  holocausto,  y  otro  para  expia- 
ci6n  s  y el  sacerdota har&  expiaci6n'por 
elia,  y  ser^  limpia. 

CAPlTULO  13 

YHABL6  JehoYc^  &,  Hoists  y  & 
Aar6n,  diciendo: 

2  Cuando  el  bombre  tuviere  en  la  piel 
da  su  came  hinchas6n,  6  postiila,  6 
mancha  blanctv.  y  hubiere  en  la  piel 
de  BU  came  como  lla^ga  de  lepra,  Aser4 
fcraldo  &  Aar6n  el  sacerdote,  6  4  uno  de 
Ios  sacerdofcea  sus  hijos : 

8  Y  ei  sacerdote  miradl  la  llaca  en  la 
piel  de  ia  camej  si  el  pelo  en  la  llaga 
ee  ha  vueUo  bianco,  y  pareciere  la  llaga 
m^s  hundida  qiie  la  tez  da  la  came, 
Uaga  de  lepra  ee?  y  el  sacerdote  le 
leconoceri.  y  le  dara  por  Inmundo. 

4  Y  si  en  la  piel  de  s  a  came  hubiere 
mancha  blanca,  pero  no  pareciere  mds 
hundida  que  la  tez,  ni  su  pelo  se  hu- 
biere vuello  bianco,  entonces  el  sacer- 
dote encerrar4  al  lia-gado  por  siete  dias ; 

6  Y  al  86ptimo  dia  el  sacerdote  io 
mlrari  j  y  si  la  llaga  6,  su  parecer  se 
hubiere  estancado.  no  habiendose  ex- 
tendido  en  la  piel,  entonces  el  sacer- 
dote le  volvera  4  encerrar  por  otros 
Biete  dias.  ^     .  ,  .    , 

e  Y  al  s^ptimo  dia  el  sacerdote  le  reco- 
nocer&  de  nuevo ;  y  fii  parece  haberse 
oscurecido  la  llaga,^  que  no  hacundido 
en  la  piel.  entonces  el  sacerdote  lo  dar4 
por  Ifmpios  era  postiila;  *y  lavarA  sus 
vestidos,  y  ser4  limpia 

7  Mas  8i  hubisre  ido  creciendo  la 
postiila  en  la  pieU  despu^s  que  fu6 
moetrado  al  sacerdote  para  eer  limpio, 
eer^  visto  otra  vez  del  sacerdote : 

8  Y  si  reconocl6ndolo  el  sacerdote,  ve 
Que  la  poetUla  ha  crecido  e&  la  piel, 


a  Hm.  12. 10, 

12. 

2R.6.27. 

2  Cr.  26.  20. 
b  cp.  15. 19. 

e  On- 17.  IZ 

Lc.  1.  69 

y2.2L 

Jn.  7.  22,  23. 
d  Tcn.  4,  & 


tfLo.2.22. 


rep.  t  M 

to.  2.21 
1  6,  tamo, 

Ex.  9.  9. 
^op.4.26w 


ADt.24.eL 


26,9ttSaL 


iop^lL2& 


el  sacerdote  lo  dar&  por  inmundo:  es 
lepra. 

0  Cuando  hubiere  llaga  de  lepra  en  el 
hombre,  ser4  traido  al  sacerdote ; 

10  *Y  el  sacerdote  mirar^  y  si  pare- 
ciere tumor  bianco  en  la  pieL  el  cual 
haya  mudado  el  color  del  pelo,  y  sa 
descubre  asimisrao  la  came  viva-, 

11  Lepra  es  envejecida  en  la  piel  de 
su  came;  y  le  dar&  por  inmundo  el 
sacerdote,  y  rfno  le  encerrard,  porqua 
es  inmundo. 

12  Mas  si  brotare  la  lepra  cundiendo 
por  el  cutis,  y  ella  cubriere  toda  la  piel 
del  llagado  desde  su  cabeza  hasta  sua 
pies,  &  toda  vista  de  ojos  del  sacerdote ; 

13  Entonces  el  sacerdote  le  reconocen^ ; 
y  si  la  lepra  hubiere  cubierto  toda  su 
came,  dar4  por  limpio  al  llagado:  base 
vuelto  toda  ella  blanca ;  y  61  es  limpio. 

14  Mas  el  dia  que  apareciere  en  il  la 
came  viva,  8er4  inmundo. 

16  Y  el  sacerdote  mirarA  la  came  viva, 
y  lo  dar&  por  inraunda  Es  inmunda 
la  came  viva :  es  lepra, 

16  Mas  cuando  la  came  viva  se  mudare 
y  volviere  blanca,  entonces  vendr&  al 
sacerdote  * 

17  Y  el  sacerdote  mirar^  y  si  la  llaga 
se  hubiere  vuelto  blanca,  el  sacerdote 
dard  por  limpio  al  que  tenia  la  llaga,  y 
8er&  limpio. 

18  Y  cuando  en  la  came,  en  su  pie!« 
hubiere  lapostema,  y  se  sanare, 

19  Y  sucediere  eti  el  iugar  de  la  apos* 
tema  tumor  bianco.  6  mancha  blanca 
embermejecida,  sera  mostrado  al  sacer- 
dote: 

20  Y  el  sacerdote  mirari  j  y  si  pare- 
ciere estar  mds  baja  que  su  pieL  y  su 
pelo  se  hubiere  vuelto  bianco,  aar&lo 
el  sacerdote  por  inmundo :  es  llaga  do 
lepra  que  se  origin6  en  la  apostema. 

21  Y  si  el  sacerdote  la  considerare,  y 
no  pareciere  en  ella  pelo  bianco,  nl 
estuviere  m&s  baja  que  la  pieL  sino 
oscursu  entonces  el  sacerdote  lo  en- 
cerrara  por  siete  dias : 

22  Y  81  se  fuere  extendiendo  por  la 


iel,  entonces  el  sacerdote  lo  dar4  por 
inmundo:  es  llaga. 

23  Empero  si  la  mancha  blanca  se 
estuviere  en  su  Iugar,  que  no  haya 
cundido,  es  la  ^costra  de  la  apostema; 
y  el  sacerdote  lo  dari  por  limpia 

24  Asimismo  cuando  la  came  tuviere 
en  su  piel  quemadura  de  fuego,  y 
hubiere  en  lo  sanado  del  fuego  mancha 
blanquecina,  bermejiza  6  blanca, 

26  £1  sacerdote  la  mirar& ;  y  si  el  pelo 
se  hubiere  vuelto  bianco  en  la  mancha, 
y  pareciere  estar  mis  hundida  que  ia 

Siel,  es  lepra  que  8ali6  en  la  quema- 
ura ;  y  el  sacerdote  declarari  al  sujeto 
inmundo,  por  ser  llaga  de  lepra. 

26  Mas  si  el  sacerdote  la  mirare,  y  no 
pareciere  en  la  mancha  pelo  bianco,  ni 
e8tu\aere  m^s  t>aja  que  la  tez,  sino  qua 
e8t4  oscura,  le  encerrar^  el  sacerdote 
por  siete  dias^ 

27  Y  al  s6ptimo  dia  el  sacerdote  la 
reconoceri:  si  se  hubiere  ido  exten- 
diendo por  la  piel,  el  sacerdote  lo  darti 
por  inmmKio:  es  llaga-d^lepra. 

28  Empero  si^  la  mancha.  B9  estaviere 


80 


Seriates  de  la  lepra. 


LEVfnCO  13 


Lepra  en  las  ropas. 


en  8u  lugar,  y  no  ee  hubiere  extendido 
en  la  piel,  sino  que  est4  oscura,  hin- 
chaz6n  es  de  la  quemadura :  dar&lo  el 
Gacerdote  por  limpio ;  que  senal  de  la 
quemadura  es. 

29  Y  al  hombre  6  mujer  que  le  saliere 
llaga  en  la  cabeza,  6  en  la  barba, 

30  £1  sacerdote  mirar4  la  Uaga ;  y  si 
pareciere  estar  mds  profunda  que  la 
tez.  y  el  pelo  en  ella  fuere  rubio  v 
adelgazado,  entonces  el  sacerdote  lo 
dari  por  inmundo :  es  tina,  es  lepra  de 
la  cabeza  6  de  la  barba. 

31  Mas  cuando  el  sacerdote  hubiere 
mirado  la  llajga  de  la  tina,  y  no  pare- 
ciere estar  mas  profunda  que  la  tez,  ni 
fuera  en  ella  pelo  negro,  el  sacerdote 
encerrari  al  llagado  de  la  tina  por  siete 
dias: 

32  Y  al  sfiptimo  dla  el  sacerdote  mirard 
la  llaga :  y  si  la  tina  no  pareciere  ha- 
berse  extendido,  ni  hubiere  en  ella  pelo 
rubio,  ni  pareciere  la  tiiia  mi.8  profunda 
que  la  tez, 

33  Entonces  lo  trasquilar&n,  mas  no 
tit^uilar^nel  lugar  de  la  tina:  y<en- 
cerrard  el  sacerdote  al  qv£  tiene  la  tina 
por  otros  siete  dlas. 

34  Y  al  s6ptimo  dla  mirard  el  sacerdote 
la  tiiia ;  y  si  la  tina  no  hubiere  cundido 
en  la  piel,  ni  pareciere  estar  mds  pro- 
funda que  la  tez,  el  sacerdote  lo  dar4 
por  limpio;  y  lavari  sua  vestidos,  y 
fierd  limpio. 

36  Empero  si  la  tina  se  hubiere  ido 
extendiendo  en  la  piel  despu^s  de  su 
puriAcaci6n, 

36  Entonces  el  sacerdote  la  mirard;  y 
Bi  la  tifia  hubiere  cundido  en  la  piel,  no 
busque  el  sacerdote  el  pelo  rubio,  es 
Inmundo. 

37  Mas  si  le  pareciere  que  la  tina  estS 
detenida,  y  que  ha  salido  en  ella  el 
pelo  negro,  la  tina  est4  sanada;  ^1  est4 
limpio,  y  por  limpio  lo  dar4  el  sacer- 
dote. 

88  Asimismo  el  hombre  6  muper, 
cuando  en  la  piel  de  su  came  tuviere 
manchas,  manchas  blancas, 

39  El  sacerdote  mirari :  y  si  en  la  piel 
de  su  came  Fjarecieren  manchas  blancas 
algo  oscurecidas,  es  empeine  que  brot6 
en  la  piel,  est4  limpia  la  persona. 

40  Y  el  hombre,  cuando  se  le  pelare  la 
cabeza,  es  calvo,  mas  limpio. 

41  Y  si  &  la  parte  de  su  rostro  se  le 
pelare  la  cabeza,  es  cal^vo  por  delante, 
pero  limpio. 

42  Mas  cuando  en  la  calva  6  en  la 
antecalva  hubiere  llaga  blanca  rojiza, 
lepra  es  que  brota  en  su  calva  6  en  su 
ante(»lva. 

43  Entonces  el  sacerdote  lo  mirar&,  y 
Bi  pareciere  la  hinchaz6n  de  la  llaga 
blanca  rojiza  en  su  calva  6  en  su  ante- 
calva, como  el  parecer  de  la  lepra  de  la 
tes  de  la  came. 

44  Leproso  es,  es  inmundo ;  el  sacer- 
dote lo  dar&  lueso  por  inmundo ;  en  su 
cabeza  tiene  su  llaga. 

46  Y  el  leproso  en  quien  hubiere  llaga, 
BUS  veetidos  ser&n  deshechos  y  su  cabeza 
descubierta,  "y  embozado  pregonar^: 
/I  Inmundo !  t  innaamdod 

46  Todo  el  tiempo  que  la  llaga  e!?tuviere 


a  Nro.  5.  2 
t12.\4. 
2  R.  7.  8 

2  Cr.  25.  2L 
Lo.  17. 12. 


b  opw  14.  87. 


e  ep.  14. 44. 


if  Ht.  8.  2.  4. 
Mr.  L  40,  44. 
Lo.  5.  12, 14 
J  17. 14. 

«  Ez.  21 17, 

22. 

Ml.  8.  7. 

/LdGELl  15. 

€1 


en  €\,  ser&  inmundo;  estar&  impure: 
habitari  solo;  "fuera  del  real  ser^  sa 
morada. 

47  Y  cuando  en  el  vestido  hubiere 
plaga  de  lepra,  en  vestido  de  lana,  6  en 
vestido  de  lino: 

48  O  en  estambre  6  en  trama,  de  lino 
6  de  lana,  6  en  piel,  6  en  cualquiera 
obra  de  piel : 

49  Y  que  la  plaga  sea  »  verde,  6  bermeja* 
en  vestido  6  en  piel,  6  en  estambre  6  en 
trama,  6  en  cualquiera  obra  de  piel: 
plaga  es  de  lepra,  y  se  ha  de  mostrar  al 

sji^prfl  of  ^ 

60  Y  el  sacerdote  mirar&  la  plaga,  y 
encerrar^  la  cosa  plagada  por  siete 
dias. 

61  Y  al  s6ptimo  dfa  mirar&  la  plaga: 
y  si  hubiere  cundido  la  plaga  en  el 
vestido,  6  estambre,  6  en  la  trama,  6  en 
piel,  6  en  cualquiera  obra  que  se  hace 
de  pieles,  « lepra  roedora  es  la  plaga; 
inmunda  sera. 

62  Serd  quemado  el  vestido.  6  estambre 
6  trama,  de  lana  6  de  lino,  6  cualquiera 
obra  de  pieles  en  que  hubiere  tal  plaga: 
porque  lepra  roedora  es :  al  f uego  sera 
quemada. 

63  Y  si  el  sacerdote  mirare,  y  no  pare- 
ciere que  la  plaga  se  haya  extendido  en 
el  vestido,  6  estambre,  6  en  la  trama,  6 
en  cualquiera  obra  de  pieles ; 

64  Entonces  el  sacerdote  mandari  qua 
laven  donde  esti  la  nlaga,  y  lo  encerrara 
otra  vez  por  siete  dlas. 

66  Y  el  sacerdote  mirard  despufis  gue 
la  plaga  fuere  lavada:  y  si  pareciere 
que  la  plaga  no  ha  mudado  su  aspecto. 
bien  que  no  haya  cundido  la,  plaga, 
inmunda  es;  la  quemarde  al  ruego; 
corro8i6n  es  penetrante,  est6  lo  raido 
en  la  haz  6  en  el  rev^s  de  aquella 
cosa. 

66  Mas  si  el  sacerdote  la  viere,  y  pare- 
ciere que  la  plaga  se  ha  oscurecido 
despues  que  fu6  lavada.  la  cortari  del 
vestido,  0  de  la  piel,  6  del  estan^bre,  6 
de  la  trama. 

67  Y  si  apareciere  mds  en  el  vestido, 
6  estambre,  6  trama,  6  en  cualquiera 
cosa  de  pieles,  reverdeciendo  en  ella, 
quemarls  al  fuego  aquello  donde  estu- 
viere  la  plaga. 

68  Empero  el  vestido,  6  estambre,  6 
trama,  6  cualquiera  cosa  de  piel  que 
lavares,  y  que  se  le  quitare  la  pla^a. 
lavarseha  segunda  vez,  y  entonces  sera 
limpia. 

69  Esta  es  la  ley  de  la  plaga  de  la  lepra 
del  vestido  de  lana  o  de  lino.  6  del 
estambre,  6  de  la  trama,  6  de  cualquiera 
cosa  de  piel,  para  aue  sea  dada  por 
limpia  6  por  inmunda. 

CAPiTULO  14 

YHABL6   Jehov4  &  Moists,  di- 
ciendo: 

2  Esta  ser&  la  lev  del  leproso  cuando 
se  limpiare :  <*Sera  traido  al  sacerdote : 

3  Y  el  sacerdote  saldr4  fuera  del  real ; 
y  mirar^  el  sacerdote,  y  viendo  que 
estd  Sana  la  plaga  de  la  lepra  del  le- 
proso, 

4  El  sacerdote  mandar^  luego  que  se 
tomen  para  el  que  se  purifica  dos  ave* 


Punficaddn 


LKVlTlCO  14 


del  lepToso^ 


cillas  vivas,  limpias,  y"palo  de  cedro, 
Y  ''gp.n&t  6  ''hisopo; 

5  Y  mandar^  el  sacerdote  mafcar  la 
una  avecilla  en  un  vaso  de  barro  sobre 
sguas  vivas : 

0  Despu^s  tomarii  la  avecilla  viva,  y  el 
palo  de  cedro,  y  la  grana,  y  el  hisopo, 
y  lo  moJarA  con  la  avecilla  viva  en  la 
fiangre  de  la  avecilla  muei-ta  sobre  las 
S4^as  vivas  s 

7  Y  /rociard  siete  veces  sobre  el  que  se 
piinfica  ds  la  lepra,  ^y  le  dara  por 
limpio :  y  soltari  fa  avecilla  viva  sobre 
k.  haz  del  campo. 

8  Y  el  que  se  purifica  lavar^  bus  vesti- 
dos,  y  raer6  todos  eus  pelos,  y  se  ha  de 
lavar  con  agua,  y  ser4  hmpio :  y  despu^s 
entrartL  en  el  real,  /y  morar^  fuera  de 
su  tlenda  siete  dias. 

9  Y  seri,  que  al  sfiptimo  dia  raer^ 
todos  BUS  pelos,  su  cabeza,  y  su  barba, 
y  las  cejas  de  sua  oJos;  nnalmente, 
raer4  todo  eu  pelo,  y  lavari  sus  vesti- 
dos,  y  lavari  su  came  en  aguas,  y  ser4 
ilmpio. 

10  Y  el  d!a  octavo  tomard  dos  corderos 
sin  defecto,  y  una  cordera  de  un  ano 
Bin  tacha;  y  trea  d^cimas  de  flor  de 
harina  *"para  presente,  amasada  con 
eceite,  7  un  log  de  aceite. 

li  Y  el  sacerdote  que  le  purlflca  pre- 
eentard  con  aqueilas  cosas  al  que  se  ha 
de  11  mp  iar  delante  de  Jeho  v/1,  ^  la  puerta 
del  tatem^culo  del  testimonio : 

12  Y  tomar4  el  sacerdote  el  un  cordero, 
y  ofrecerdlo  por  la  culpa,  con  el  log  de 
&ceite»  "y  lo  mecer^  como  ofrenda  agi- 
tada  aelante  de  Jehov^  s 

t3  Y  degoUari  el  cordero  *en  el  lugar 
donde  degiiellan  la  victima  por  el  r>e- 
c^Ao  7  el  holocausto,  en  el  lugar  del 
santuarios  porque  -Pcomo  la  victima 
por  el  pecado,  asf  taDabi^ri  la  victima 
por  la  culpa  es  del  sacerdote  j  es  cosa 
snuy  sajfrada. 

14  Y  tomar^  el  sacerdote  de  la  sangre 
de  la  victima  por  la  culpa,  y  pondra  el 
eacerdote  *  sobre  la  temilla  de  la  oreja 
derecha  del  que  se  purifica,  y  sobre  el 
pu^^'ar  de  su  mano  derecha,  y  sobre  el 
pulgar  de  su  pie  derecho. 

16  Asimismo  tomar4  el  sacerdote  del 
log  de  aceite,  y  echar4  sobre  la  pal  ma 
de  su  mano  izquierda: 

16  Y  mojari  su  dedo  derecho  en  el 
aceite  que  tiene  en  su  mano  izquierda, 
y  esparcird  del  aceite  con  su  dedo  siet^ 
veces  delante  de  Jehov4 : 

17  Y  de  lo  que  quedare  del  a«eite  que 
tiene  en  su  mano,  pondrS.  el  sacerdote 
sobre  la  temilla  de  la  oreia  derecha  del 
que  se  purifica,  y  sobre  el  pulgar  de  su 
mano  derecha,  y  sobre  el  pulgar  de  su 
pie  derecho,  sobre  la  sangre  dela  expia- 
ci6n  por ia culpa:  ^ 

18  Y  lo  que  quedare  del  aceite  que 
tiene  en  su  mano,  pondri  sobre  la 
cabeza  del  que  se  purifica:  "y  har^  el 
sacerdote  expiacidn  por  ^1  delante  de 
Jehov4.         ,  ,  ,  ,     ,        * 

19  Of  recerA  luego  el  sacerdote  el  sacn- 
ficio  por  el  pecado,  y  har^  expiaci6n 
por  el  que  se  ha  de  jpurificar  de  su 
mmundicia,  y  despues  degollar^  el 
bolocaoBto: 


a  Hm.  19.  6. 
b  He.  9. 19. 
c  Ex.  12.  22. 

8aL  6L  7. 
d  ver.  IOl 
*op.  fi.7, 11 

yl2.a. 


/He.  9.  IS. 
^2a.&10, 

&0P.IZ8. 


i  vers.  10,  XL 
/NnuliMw 
ifcTer.12. 


«  Ten.  14-18. 


m  op.  SL  L 


o  op.  1.  6,  II 
74.4.24. 

P  op.  7. 7. 


q  Ex.  29. 20. 

cp.  a2i 

r  ver.  2& 


•  vebia 


«  On.  17.  8. 
Nm.32.22. 
Dt.S2.4a. 


u  op.  4. 231 
V  SaL  91.  la 
Zao.&4. 


20  Y  har4  eubir  el  sacerdote  el  holo- 
causto y  <'el  presente  sobre  el  altar. 
Asi  bara  el  sacerdote  ezpiacl6n  por  61« 
y  sera  limpio. 

21 "  Mas  ss  f  uer©  pobre,  quenoalcanzare 
su  mano  ^  tanto,  entonces  tomarA  un 
cordero  para  ser  of recido  como  ofrenda 
agitada  por  ia  culpa,  para reconciliarse, 
y  una  decima  de  lior  de  harina  amasada 
con  aceite  pai^  presents,  y  un  log  de 

22  ^Y^  dos  t6rtolas,  6  dos  palominos, 
lo  que  alcanzare  pu  mano :  y  el  uno  sera 
para  ezpiac!6n  por  el  pecado,  y  el  otro 
para  holocausto  j 

23  <Las  cuales  cosaa  traerA  al  octavo 
dia  de  su  purificaci6n  al  sacerdote,  &  la 
puerta  del  tabera^culo  del  testimonio 
delante  de  Jehov4. 

24  *Y  el  sacerdote  tomard  el  cordero 
de  la  expiacidn  por  la  culpa,  v  el  log  de 
aceite.  y  mecerAlo  el  sacerdote  como 
ofrenda  agitada  delante  de  Jehovd; 

26  Luego  degollar^  el  cordero  do  la 


culpa,  */  tomari  el  sacerdote  de  la 
3a*fgre  de  la  culpa,  y  pondr^  sobre  la 
ternilla  de  la  oreja  derecha  del  que  se 


purifica,  y  sobre  el  pulgar  de  su  mand 
derecha,  y  sobre  el  pulgar  de  su  pio 
derecho. 

26  Y  el  sacerdote  echar5  del  aceite  sobre 
la  palma  de  su  mano  izquierda ; 

27  Y  con  su  dedo  derecho  rociard  el 
sacerdote  del  aceite  que  tiene  en  su 
mano  izquierda,  siete  veces  delante  de 
Jehov^. 

28  Tambi^n  pondr^  el  sacerdote  del 
aceite  que  fiene  en  su  mano  sobre  la 
temilla  de  la  oreja  derecha  del  que  s© 
purifica,  y  sobre  el  puigar  de  su  mano 
derecha,  y  sobre  el  pulgar  de  su  pie 
derecho,  en  el  lugar  de  la  sangre  de  la 
culpa. 

29  Y  lo  que  sobrare  del  aceite  que  el 
sacerdote  tiene  en  su  mano,  pondr^lo 
sobre  la  cabeza  del  que  se  purifica,  para 
reconciliarlo  delante  de  Jehovd,. 

30  Asimismo  ofreceri  la  una  de  Has 
t6rtolas,  6  de  los  palominos,  lo  qu© 
alcanzare  su  mano: 

31  El  unode  lo  que  alcanzare  su  mano, 
en  expiaci6n  por  el  pecado,  y  el  otro 
en  holocausto,  adem^s  del  presente: 
y  har4  el  sacerdote  expiacion  por  el 

3ue  se  ha  de  purificar,  delante  de 
ehov^. 

32  Esta  es  Ta  ley  del  que  hubiere  tenido 
plaga  de  lepra,  cuya  mano  no  alcaozare 
'lo  present©  para  purificarse. 

33  Y  habl6  J  ehovd  ^  Mois6»  y  &  Aardn, 
diciendo: 

34  'Cuando  hubieres  entrado  en  la 
tierra  de  Canadn,  la  cual  yo  oa  doy  en 
posesi6n,  y  pusiere  yo  plaga  de  lepra 
en  aij^funa  casa  de  la  tierra  de  vuestra 
posesidn* 

36  Venar&  aqu^  cuya  fuero  la  casa, 
y  dar4  aviso  aj.  sacerdote,  diciendo: 
^Como  plaga  ha  aparecido  en  mi  casa. 

36  Entonces  mandar4  el  sacerdote,  y 
despejardn  la  casa  antes  que  el  sacer- 
dote entre  6,  mirar  la  plaga,  porque  no 
sea  contaminado  todo  lo  que  cBtuviere 
en  la  casa:  y  despu^s  el  sacerdote  eor 
trar4  a  xeconocer  la  casai 


62 


Z^ei  ra  en  la  caacu 


LEVfTICO  14 


Impurezas  legates. 


87  Y  mirard  la  plaga:  y  si  se  vieren 
manchaa  en  las  paredes  de  la  casa, 
cavemillas  verdoRas  6  rojas,  las 
cuales  pareciereu  m&s  hundidas  que 
la  pared, 

88  El  eacerdote  saldr^  de  la  casa  a  la 
puerta  de  eiia,  y  cerrar4  la  casa  por 
fiiete  dias. 

39  Y  al  s^ptirao  dia  volverd  el  eacer- 
rtote,  y  mirari:  y  si  la  plaga  hubiere 
crecido  en  las  paredes  de  la  casa, 

40  Entonces  mandar4  el  sacerdote,  y 
arrancardn  las  piedras  en  que  estuviere 
la  p  laga,  jr  las  ecnar^n  f  uerade  la  ciudad, 
en  Sugar  inmundo: 

41  Y  narA  descostrar  la  casa  por  dentro 
alrededor,  y  derramar^n  el  i^olvo  que 
descosti-aren,  fuera  de  la  ciudad  en 
lugar  inmundos 

42  Y  tomar^n  otms  piedras,  y  las  pon- 
dr^n  en  lugar  de  las  piedras  quitadas; 
y  tomar4n  otro  bano,  y  encostrardn  la 
casa. 

43  Y  si  la  plaga  volviere  &  reverdecer  en 
aquella  casa,  aespu6s  que  hizoarrancar 
las  piedras,  y  descostrar  la  casa,  y  des- 
p  1^8  que  fue  encostrada, 

44  Entonces  el  sacerdote  entrarA  y  mi- 
irar4 ;  y  si  pareciera  haberse  extendido 
la  plaga  en  la  casa,  *  lepra  roedora  est4 
en  la  casa:  inmunaaes. 

45  Derribard,  por  tan  to,  la  tal  casa,  sus 
piedns,  yeus  maderos,  y  toda  la  mezcla 
ce  la  casa ;  y  lo  sacar4  f  uera  de  la  ciudad 
6  lugar  inmundo. 

«G  Y  cualquiera  que  entrare  en  aquella 
casa  todos  ios  dias  que  la  mand6  cerrar, 
eerA  inmundo  hasta  la  tarde. 

47  Y  el  que  durmiere  en  aquella  casa, 
Iavar4  sus  vestidosj  tambi6n  el  que 
comiere  en  la  casa,  lavar^  sus  vesti- 
dos. 

48  Mas  si  entrare  el  sacerdote  y  mirare, 
y  viere  que  la  piaga  no  se  lia  extendido 
en  la  casa  desbu6s  que  fu6  encostrada, 
el  sacerdote  dar4  la  casa  por  limpia, 
porque  la  plaga  ha  sanado. 

49  Entonces  tomard  para  limpiar  la 
casa  *do8  avecillas,  y  palo  de  cedro. 
y  grana,  6  hisopo: 

60  Y  degollari  la  una  avecilla  en 
una  vasija  de  barro  sobre  aguas 
vivas: 

51  Y  tomar^  el  palo  de  cedro,  jr  el 
hisopo,  y  la  grana,  y  la  avecilla  viva, 
y  raojar^lo  en  la  sangre  de  la  avecilla 
muerta  y  en  las  aguas  vivas,  y  rociar^, 
lacasasieteveces: 

62  Y  puriflcari  la  casa  con  la  sangre  de 
la  avecilla,  y  con  las  aguas  vivas,  y  con 
la  avecilla  viva,  y  el  palo  de  cedro,  y  el 
hisopo,  y  la  grana :       ^ 

63  Luego  soltar^  la  avecilla  viva  fuera 
de  la  eiiidad  sobre  la  haz  del  campoj 
asi  har&  expiaci6n  por  la  casa,  y  ser4 
lirapia. 

64  Esta  es  la  ley  acerca  de  toda  plaga 
delepra,  *ydetina; 

66  i  Y  de  la  lepra  del  vestido,  '^y  do  la 
casa  t 

63  "Y  acerca  de  la  liincliaz6n,  y  de  la 
postilla,  y  de  la  mancha  blancai 

67  Para  enseSar  cuindo  es  inmundo, 

Lcu&ndo  limpio.    Aquesta  es  la  ley 
cante  4  la  lepra. 


a  ep.  22.  4. 
Nm.  6.  2. 


b  ep.  11.  25 
7 17.15. 


e  op.  la  6L 


i  cp.  6.  28 
ylL32,sa 
a  yen.  4-7. 


f\er.  28. 
cp.li.& 


17  op.  12.  8. 


ft  cp.  14.  80, 

8L 

I  CO.  11 19, 

/cp.22.4. 
JDk.23.10i. 


*  cp.  13.  80. 
«cp.  ia47. 
m  vex.  34. 

n  cp.  IS.  H 


•  ISsuZLl 


83 


CAPlTULO  15 
V  H  ABL6  JehovA  &  Moists  y  A  Aardn, 
X    diciendo: 

2  Hablad  A  Ios  hijos  de  Israel,  y  de- 
cidles:  Cualquier  var6n,  "cuando  su 
simiente  manare  de  su  carne,  serA 
inmundo. 

3  Y  esta  serd,  su  inmundlciaen  su  flujo; 
sea  que  su  came  destii6  por  causa  de  su 
flujo,  6  que  su  carne  se  obstruy6  Acausa 
de  su  flujo,  61  ser4  inmundo. 

4  Toda  cama  en  que  se  acostare  el  que 
tuviere  flujo,.  eerd  inmunda:  y  toda 
cosa  sobre  que  se  sen  tare,  inmunda 
ser^. 

6  Y  cualquiera  que  tocare  &  su  cama, 
!avar4  sus  vestidoa ;  ^lavardse  tambi^n 
4  si  mismo  con  agua,  y  8er4  inmundo 
hasta  la  tarde. 

6  Y  el  que  se  sentare  sobre  aquello  en 
que  se  hubiere  sentadoel  que  tiene  flujo, 
lavarA  sus  vestidos,  se  lavari  tambi6n 
4  si  mismo  con  agua,  y  serA  inmundo 
<hasta  la  tarde. 

7  Asimismo  el  que  tocare  la  came  del 
que  tiene  flujo,  lavar4  sus  vestidos,  y  4 
si  mismo  ^e  lavar4  con  agua,  y  serA 
inmundo  hasta  la  tarde, 

8  Y  si  el  que  tiene  flujo  escupiere  sobre 
el  limpio,  6ste  lavar4  sus  vestidos, 
y  despu^R  de  haberse  lavado  con  agua, 
ser4  inmundo  hasta  la  tarde. 

9  Y  todo  apareio  sobre  que  cabalgare 
el  que  tuviere  fiujo,  ser4  inmundo. 

10  Y  cualquiera  que  tocare  cualquiera 
cosa  que  haya  estado  debajo  de  €u  serA 
inmundo  hasta  la  tarde ;  y  el  que  la 
llevare,  lavari  sus  vestidos,  y  despu^s 
de  lavarsecon  agua,  ser4  inmundo  hasta 
la  tarde. 

11 Y  todo  aquel  &  quien  tocare  el  que 
tiene  flujo,  y  no  iavare  con  agua  sus 
manos,  lavar4  sus  vestidos,  y  4  simismo 
se  lavar4  con  agua,  y  8er4  inmundo  hasta 
la  tarde. 

12 1' Y  la  vasija  de  barro  en  que  tocare 
el  que  tiene  flujo.  ser4  quebrada;  y 
toda  vasija  ds  madera  sera  lavada  con 
agua. 

13  Y  cuando  se  hubiere  limpiado  de  su 
flujo/ei  que  tiene  flujo.  se  ha  de  contar 
siete  dias  desde  su  purincacidn,  y  lavarA 
sus  vestidos,  y  lavar4  su  came  en  aguas 
vivas,  y  ser4  Dmpio. 

14  Yel  octavo  dIa  tomard  ^dos  t6rto- 
las,  6  dos  palominos,  y  vcndr4  delante 
de  Jehov4  4  la  puerta  del  tabern4culo 
del  testimonio,  v  Ios  dar4  al  sacerdote: 

16  Y  hardlos  ^^el  sacerdote,  el  uno 
ofrenda  per  el  pecado.  y  el  otro  holo- 
caust© s  «y  le  purificard  el  sacerdote  de 
su  flujo  delante  de  Jehov4. 

16>Y  el  hombre,  cuando  de  61  saliere 
derramamiento  de  semen,  lavar4  en 
aguas  toda  su  came,  y  8er4  inmundo 
hasta  la  tarde. 

17  Y  toda  vestimenta,  6  toda  piel  sobre 
la  cual  hubiere  el  derramamiento  del 
semen,  lavarise  con  a^a,  y  6er4  in- 
munda hasta  la  tarde. 

18  Y  la  mujer  con  quien  el  var6n  tu- 
viera  ayuntaraiento  de  semen,  ambos 
se  lavar^ffi  con  agua,  *'y  ser4n  inmundos 
hasta  la  tarde. 


Jmpurezas  legates. 


LEVfTICO  15 


Fiesta  anual 


y  40.  34,  3J. 

1  R,  8.  10, 

11,12 
b  cp.  4.  8. 
0  vers.  4-10. 
d  Ex.  23.  89, 

'12,  43. 

cp.  6.  10. 

£z.44.17. 

€  Ex.  90.  2a 
cp.  8.& 


Nab29. 
2  Cr,  29.  21. 
Esd.  6.  17. 
Ez.  45w  22,  2a 
a  cp.  9.  7. 
Ho.  7.  27.  23 
y9.7. 


Aop.20.  1& 


Mr.  5.  26. 
L0.&43. 


19  Y  cuando  la  mujer  tuviere  flujo  de 
sangre,  y  su  flujo  f  uere  en  su  came,  sieter«  Ex.  25. 22 
dias  estar^  apartada  J  y  cualquiera  que 
tocare  en  elia,  ser4  inmundo  hasta  la 
tarde. 

20  *Y  todo  aquello  sobre  que  ella  ee 
acostare  mientraa  su  8eparaci6n,  ser^ 
inmundo :  tambi^n  todo  aquelio  sobre 
que  se  sentare,  serd  Inmundo. 

21  Y  cualquiera  que  tocare  &  su  cama, 
lavarA  sua  vestidos,  y  despu^a  de  la- 
varse  con  agua,  ser^  inmundo  hasta  la 
tarde. 

22  Tambi^n  cualquiera  que  tocare  cual-)/ep.  4. 14, 
quier  mueble  sobre  que  ella  se  hubiere 
sentado,  lavar^  sus  vestidos ;  lavardse 
luego  &  si  mismo  con  agua,  y  seri  in- 
mundo hasta  la  tarde. 

23  Y  si  estuviere  sobre  la  cama,  6  sobre 
la  silla  en  que  ella  se  hubiere  sentado, 
el  que  tocare  en  ella  ser4  inmundo  hasta 
la  tarde. 

24  *  Y  si  alguno  durmiere  eon  ella,  y  su 
menstruo  f  uere  sobre  61,  8er4  inmundo 
per  siete  dias ;  y  toda  cama  sobre  que 
durmiere,  serd  inmunda. 

26  *Y  la  mujer,  cuando  siguiere  el  *i?*-|-^- 
flujo  de  su  sangre  por  muchos  dias. 
luera  del  tiempo  de  su  costumbre,  o 
cuando  tuviere  fiujo  de  sangre  mds  de 
su  costumbre ;  todo  el  tiempo  del  flujo 
de  su  inmundicia,  ser6  inmunda  como 
en  loa  dias  de  su  costumbre. 

26  Toda  cama  en  gue  durmiere  todo 
el  tiempo  de  su  flujo,  le  seri  como  la 
cama  de  su  costumbre ;  y  todo  mueble 
sobre  que  se  sentare,  ser4  inmundo, 
como  la  inmundicia  de  su  costumbre. 

27  Cualquiera  que  tocare  en  esas  cosas 
ser6  inmundo;  y  lavar4  sus  vestidos,  y 
&  si  mismo  se  lavara  con  agua,  y  ser4 
inmundo  hasta  la  tarde. 

28  'Y  cuando  fuere  libre  de  su  flujo. 
Be  ha  de  contar  siete  dias,  y  despu6s 
8er&  limpia. 

29  Y  el  octavo  d!i-  tomari  consigo  dos 
i6rtolas,  6  dos  palominos,  y  los  traerd 
al  sacerdote,  4  la  puerta  del  taberndcu- 
lo  del  testimonio : 

30  Y  el  sacerdote  har4  el  uno  ofrenda 
por  ei  ipecado,  7  el  otro  holocausto; 

J  la  purificar4  el  sacerdote  delante  de 
ehovd  del  flujo  de  su  inmundicia. 

31  Asi  apartar^is  los  hijos  de  Israel 
de  sus  inmundicias,  4  fin  de  que  no 
mueran  por  sus  inmundicias,  ""ensu- 
ciando  lui  tabem^culo  que  est4  entre 
ellos. 

82  Esta  63  la  lev  del  que  tiene  flujo, 
y  del  que  sale  derramamiento  de  se- 
men, viniendo  4  ser  inmundo  ^  causa 
de  ello; 

33  Y  de  la  que  padece  su  costumbre,  y 
acerca  del  que  tuviere  flujo,  sea  var6n 
6  hembra,  y  del  hombre  que  durmiere 
oon  mujer  inmunda. 

CAPfTULO  16 

YHABL6  Jehovd  6.  Moists,  despu6s 
"que  murieron  los  dos  hijos  de 
Aar6n.  cuando  se  llegaron  delante  de 
Jehova,  y  murieron : 
2  Y  Jenov4  dijo  &  Moists :  Di  &  Aar6n 
tu  hennaiio,  *Qua  no  en  todo  tiempo 
eatre  en  el  Bontu'^rio  del  veio  adentro, 


J  vet.  d. 


k  op.  10.  1. 

Mm.  16.  46. 

Ap.  8.  & 
{  vera.  13, 15. 
m  Ex.  89.  33. 

n  Ex.  SO.  1, 

7,8. 

Nm.  16.  7,  Id. 
o  Ex.  25.  21. 

p  op.  4.  5. 
He.  9.  13,  25 
ylO.4. 


q  He.  2. 17 

y5.2,8 

y  9.  7,  23. 
r  Nm.  5.  3 

yl9.  13,201 

Ez.  5.  IL 
•  ver.  2. 

He.  6.  19 

y  9.  3,  7. 
e  Ex.  29.  36. 

Ez.  45.  18. 

He.  9.  22,  23. 


u  Lo.  1.  10,  21. 
V  cp.  10.  1,  2. 


»  Ex.  SO.  10. 
Ke.  9.  7,  12, 
24,25 
y  10.  19,  22. 


delante  de  la  cubJerta  que  est^  sobre  el 
area,  para  que  no  muera :  ^  porque  yo 
aparecer^  en  la  nube  sobre  la  cubierta. 

3  Con  esto  entrar^  Aar6n  en  el  santua- 
rio:  *con  un  becerro  per  expiaciOn,  y 
un  carnero  en  holocausto. 

4  <*La  tunica  santa  de  lino  se  vestird, 
y  sobre  su  came  tendr4  pafietes  de 
lino,  y  cenir^se  el  cinto  de  lino ;  y  con 
la  mitra  de  lino  se  cubrird:  son  las 
santas  vestidui*as:  'con  ellas,  despu^s 
de  lavar  an  came  con  agua,  se  ha  de 
vestir. 

6  /Y  de  la  coi3gregaci6n  de  loa  hijos 
de  Israel  tomard  dos  machos  de  cabdo 
para  expiaci6n,  y  un  camero  para  holo- 
causto. 

6  Y  hari  allegar  Aar6n  el  becerro  de 
la  expiaci6n,  que  es  suyo,  ^y  har4  la 
reconciliaci6n  por  si  y  por  su  casa. 

7  Despu6s  tomar4  los  dos  machos  de 
cabrio,  y  los  presentar^  delante  de 
Jehova  4  la  puerta  del  tabernd^culo  del 
testimonio. 

8  Y  echar4  suertes  Aar6n  sobre  los  dos 
machos  de  cabrio;  la  una  suerte  Por 
Jehov6,  y  la  otra  suerte  por  Azazel. 

9  Y  har^  allegar  Aaron  el  macho 
cabrio  sobre  el  cual  oayere  la  suerte 
por  Jehov4,  y  of recer^lo  en  expiacidn. 

10  Mas  el  macho  cabrio,  sobre  el  cual 
cayere  la  suerte  por  Azazel,  lo  presen- 
tar4  vivo  delante  de  Jehov^,  para  hacer 
la  reconciliaci6n  sobre  61,  para  enviarlo 
&  Azazel  al  desierto. 

11  Y  hard  llegar  Aar6n  el  ^becerro 
que  era  suyo  para  expiaci6n,  y  hard  la 
reconciliaci6n  por  si  y  por  su  casa,  y 
degollard  en  expiaci6n  el  becerro  que 
es  suyo. 

12  *Despu6s  tomard  el  incensario  lleno 
de  brasas  de  f uego,  del  altar  de  delante 
de  Jehovd,  y  sus  puiios  llenos  *"del 
perfume  aromdtico  moiido,  y  meterdlo 
del  velo  adentro : 

13  "Y  pondrd  el  perfume  sobre  el  fuego 
delante  de  Jehovd,  y  la  nube  del  per- 
fume cubrird  la  "cubierta  que  estd  sobre 
el  testimonio,  y  no  morird. 

14  ^Tomard  luego  de  la  sangre  del 
becerro,  y  rociara  con  su  dedo  hacia 
la  cubierta  al  lado  oriental:  hacia  la 
cubierta  esparcird  siete  veces  de  aquella 
sangre  con  su  dedo. 

16  ^Despu6s  degollard  en  expiaci6n  el 
macho  cabrio,  que  era  del  pueblo,  y 
"meterd  la  sangre  de  €1  del  velo  aden- 
tro: y  hard  de  su  sangre /€omo  hizo 
de  la  sangre  del  becerro,/y  esparcird 
sobre  la  cubierta  y  delai^  de  la  cu- 
bierta : 

16  'Y  limpiardcl  santuario,  de  las  in- 
mundicias de  los  hijos  de  Israel,  y  de 
sus  rebeliones,  y  de  todos  sus  pecados : 
de  la  misma  manera  hard  tamb)6n  al 
tabemdculo  del  testimonio,  et  cual 
reside  entre  ellos  en  medio  de  sus  in- 
mundicias. 

17  **Y  ningtin  hombre  estard  en  el 
tabemdculo  del  testimonio  cuando  61 
entrare  d  hacer  la  reconciliaci6n  en  el 
santuario,  hasta  que  61  saiga,  y  haya 
hecho  la  reconciliaci6n  por  si,  y  por 
su  casa,  y  por  toda  la  congregacidn  de 
IsraeL 


84 


de  las  expiaeiones. 


LEVinCO  16 


El  8<mtuario  ^nico. 


18  Y  saldrA  al  altar  que  est&delante  de 
JehovA,  **v  lo  explar4;  y  tomarA  de  la 
santjre  del  becerro,  y  de  la  sangre  del 
macho  cabrlo,  7  pondrA  sobre  los  cuer- 
nos  del  altar  alrededor. 

19  Y  esparcirA  sobre  €\  de  la  sangre  con 
6u  dedo  Biete  veces,  y  lo  limpiarA,  y  lo 
EantiflcarA  de  las  iDmundicias  de  los 
hijos  de  Israel 

20  *Y  cuando  hubiere  acabado  de  ex- 
piar  el  santuario,  y  el  tabemAculo  del 
testimonio,  y  el  altar,  harA  llegar  el 
maoho  cabrlo  vivo: 

21 Y  pondrA  Aar6n  ambas  manos  suyas 
Bobre  la  cabeza  del  macho  cabrio  vivo, 
y  confesarA  sobre  €1  todas  las  Inloui- 
dades  de  los  hijos  de  Israel,  y  todas 
BUS  rebeliones,  y  todos  sus  pecados. 
*poni6ndolo8  asi  sobre  la  cabeza  del 
macho  cabrlo,  y  lo  enviarA  al  desierto 
por  mano  de  un  bombre  destinado  para 
esto. 

22  ^  Y  aquel  macho  cabrlo  UevarA  sobre 
fii  todas  las  iniquidades  de  ellos  A  tierra 
inhabitada :  y  dejarA  ir  el  macho  cabrio 
por  el  desierto. 

23  DespuSs  vendrA  Aar6n  al  taber* 
pAculo  del  testimonio.  y  se  desnudarA 
las  yestimentas  de  lino,  que  habfa 
vestido  para  entrar  en  el  santuario,  7 
pqndrAlas  alll 

24  LavarA  luego  su  came  con  agua  ea 
el  lugar  del  santuario,  v  despu^s  de 

Eonerse  bus  vestidos  salorA,  <y  harA  su 
olocausto,  y  el  holocausto  del  pueblo, 
y  harA  la  reconciliacl6n  por  si  y  por  el 
puebla 

25  <Y  quemarA  el  sebo  de  la  expiacl6n 
sobre  el  altar. 

26  Y  el  que  hubiere  llevado  el  macho 
cabrlo  A  AzazeU  lavarA  sus  vestidos, 
**lavarA  tambi^n  con  agua  su  came,  y 
despu^s  entrarA  en  el  reaL 

27  3' Y  sacarA  fuera  del  real  el  becerro 
delpecado,  yelmachocabrlodela  culpa, 
la  sangre  de  los  cuales  f  u6  metida  para 
hacer  la  expiacion  en  el  santuario;  y 
QuemarAn  en  el  fuegosus  peilejos,  y  sus 
cames,  y  su  esti^rcoL 

28  Y  el  que  los  quemare,  lavarA  sus 
vestidos,  lavarA  tambi^n  su  came  con 

y  despu^s  entrarA  en  el  real. 
.    esto  tendrils  por  estatuto  per- 

Setuo:  •*En  el  mes  septimo,  A  los  diez 
el  mes,  afligir^is  vuestras  almas,  y 
ninguna  obra  har^is,  ni  el  natural  ni 
el  extranjero  que  peregrina  entre  vos- 
Otros: 

80  Porque  en  este  dfa  se  oa  reconcl- 
liarA  *para  limpiaros ;  y  serais  limpios 
de  todos  vuestros  pecados  delante  de 
JehovA. 

31  ^SAbado  de  reposo  es  para  vosotros, 
y  afligir^is  vuestras  almas,  por  estatuto 
perpetua 

32  *Y  harA  la  reconciliaci6n  el  sacer- 
dote  que  fuere  ungido,  y  "cuya  mano 
hubiere  sido  llena  para  ser  sacerdote 
en  lugar  de  su  padre;  ''y  se  vestirA  las 
Testimentas  de  lino,  las  vestiduras  sa- 
gradas: 

S3  /Y  expiacA-el  Bantuario  santo,  7  el 
taberaAculo  del  testimonio:  expiarA 
tambl^n  el  altar,  v  A  los  sacerdotes,  y  & 
todo  el  pueblo  de  la  congregacido. 


a  Be  80.  «.  la 
CD,  4.  7,  I8w 

b  St,  80.  10. 
Be.  91  7,  2Sb 


«  Ter.  16. 
£2.49w20l 


<f  Dt.  12  t,  15, 
21. 


o  1m.  b3.  6, 

/ExaaSSL 

^11.63111.12. 
Jn.  1.  29. 
1  Fed.  a.  21 


Aep^&a 


iTera.  8,  5. 
J  2  Cr.  IL  15. 
i  Ex.  34.  IS 

mop.  1.2;3L 

nep.  15.  ft. 
0  Ter.  4. 

pm.  4.12,21 

yfllSO. 

He.  13.  IL 
7  op.  a.  17. 

r  op.  28. 17. 

Es.44.8. 
a  ver.  14. 
<Mt.28.28. 

Mr.  14.  24. 

Bo.  8.  25 

yS.9L 

Ef.  1. 7. 

CoL  1. 14.  20. 

He.  18. 12. 

1  Jn.  1.  7. 

Ap.L& 
tt  Ex  80.  la 

op.  23.27. 

Km.  29.  7. 
V  He.  9.  22. 
s8aL5L2. 

Jrr.  S3.& 

He.  la  1,  & 

lJB.l.7,a 
jfcp.23.32. 
«  Dt  12. 16, 

21 

aEs.24.7. 
bcp.4.3,5, 

16. 

oSx.  29. 29,  Sa 
d  On.  ft  4. 
e  ver.  4. 
/vera.  «.lflw 

17.18,24. 
0  op.  22.  8. 

Bs.44.81. 
AGa.  81.8a 


34  Y  esto  tendrils  por  estatuto  per- 

Setuo,  para  expiar  A  los  hijos  de  Israel 
e  todos  sus  pecados  ^una  ves  en  el 
afio.  Y  Moists  lo  bizo  como  JehovA  le 
mand6. 

CAPfTULO  17 

YHA6L6  JehovA  A   Moists,   df- 
ciendo: 
2  Habla  A  Aar6n  y  A  sus  hijos,  y  6 
todos  los  hijos  de  Israel,  y  diles :  £st9 


ii 


es  lo  que  ha  mandado  JehovA, 
ciendo: 

3  Cualquier  var6n  de  la  casa  de  Israel 
''que  degollare  buev,  6  cordero,  6  ca,brt^ 
en  el  real,  6  fuera  del  real, 

4  Y  no  lo  trajere  A  lapuerta  del  taber* 
nAculo  del  testimonio,  para  ofrecel 
ofrenda  A  JehovA  delante  del  taber* 
nAculo  de  JehovA,  sangre  serA  imputada 
al  tal  var6n :  sangre  derram6 ;  /cortado 
serAel  taWar6n  de  entre  su  pueblo: 

6  A  fin  de  que  traigan  los  hijos  de 
Israel  sus  sacriflcios,  los  que  sacriflcan 
sobre  la  haz  del  campo,  para  que  los 
traigan  A  JehovA  A  la  puerta  del  taber* 
nAculo  del  testimonio  al  sacerdote,  y 
sacrifiguen  ellos  sacrificios  de  paces  & 
JehovA. 

6  Y  el  sacerdote  ^esparcIrA  la  sanm 
sobre  el  altar  de  JehovA,  A  la  puerta  del 
tabemAculo  del  testimonio,  yquemari 
el  sebo  en  olor  de  suavidad  A  JehovA. 

7  Y  nunca  mAs  sacrificarAn  sus  sacri- 
flcios >  A  los  demonios,  trasde  los  cuales 
^han  fomicado:  tendrAn  esto  por  esta- 
tuto perpetuo  por  sus  edades. 

B  Lea  dirAs  tambi^n :  Cualquier  vardn 
de  la.  casa  de  Israel,  6  de  los  extranJeros 
que  perezriuan  entre  vosotros,  ^que 
ofrecfere  holocausto  6  sacriflcia 

0  ^  Y  no  lo  trajere  A  la  puerta  del  tabe^ 
nAculo  del  testimonio,  para  hacerlo  A 
JehovA,  el  tal  var6n  serA  igualmente 
cortado  de  bus  pueblos. 

10  <  Y  cualquier  var6n  de  la  casa  de 
Israel,  6  de  los  extranjeros  que  pere 
grinan  entre  ellos,  que  comiere  alguna 
sangre,  yo  ''pondre  ml  rostro  contra  la 
persona  que  comiere  sangre,  y  le  cortar6 
de  entre  su  pueblo. 

11  *  Porque  la  vida  de  la  came  en  la 
sangre  estA:  ^y  yo  os  la  he  dado  para 
expiar  vuestras  persopas  sobre  el  altar: 
^'por  lo  cual  la  misma  sangre  expiarA  la 
persona. 

12  Por  tanto,  he  dicho  A  los  hijos  de 
Israel;  Ninguna  persona  de  vosotros 
comerA  sangre,  nf  el  extranjero  que 
peregrina  entre  vosotros  comerA  sangre. 

13  Y  cualquier  var6n  de  los  hijos  de 
Israel,  6  de  los  extranjeros  que  pere- 
grinan  entre  ellos,  que  cogiere  caza  de 
animal  6  de  ave  que  sea  de  comer, 
'derranmrA  su  sangre,  'y  cubrirAia  oon 
tierra: 

14  (^  Porque  el  alma  de  toda  came,  sa 
vida,  esta  en  su  sangre:  por  tanto  he 
dicho  A  los  hijos  de  Israel :  No  comer6is 
la  sangre  de  ninguna  came,  porque  la 
vida  de  toda  came  es  su  sangre:  cual- 
quiera  que  la  comiere  serA  cortado. 

16  ^Y  cuaiqulera  persona  que  comiere 
cosa  morteclna,  o  *de8pedazad»  pot 
fiera,  asl  de  loa  natorales  como  de  los 


85 


Ufdonea  prdhibidas. 


liKViTlCO  V7 


**  Sereis  santos,^ 


extranjeros,  lavarA  sua  veetidos  y  <*d 
si  miamo  Be  lavar4  con  agua,  y  serd 
innmndo  hasta  la  tarde :  y  se  limpiar^ 
16  Y  8l  no  lo8  lavare,  ni  lavare  su  came, 
^llevEur^  BU  ir.iquidad. 

CAPlTULO  18 

YHABL6   Jehov4  &   Moists,  di- 
ciendo: 

2  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  y  diles: 
^Yo  soy  Jehov^  vuestro  Dios. 

3  *No  har6i8  como  hacen  en  la  tierra 
de  Egipto,  en  la  cual  morasteis;  *ni 
har6is  comojiacen  en  la  tierra  de 
Cana4n,  i,  la  cual  yo  os  conduzco;  ni 
andar^is  en  sua  estatutos. 

4  'Mis  derechos  pondr6is  por  obra,  y 
mis  estatutos  guardar^is,  andando  en 
alios:  Yo  Jehov4  vuestro  Dios. 

6  Por  tanto  mis  estatutos  y  mis  dere- 
chos guardar^is,  '"los  cuales  haciendo 
el  hombre,  vivim  en  ellos :  Yo  JehovA, 

6  Ninglin  var6n  se  allegue  k  nin^una 
cercana  de  su  came,  para  descubrir  8U 
desnudez:  Yo  Jehova. 

7  **La  desnudez  de  tu  padre.  6  la  des- 
Eudez  de  tu  madre,  no  descubriras:  tu 
madre  es,  no  descubriras  su  desnudez. 

8 "La  desnudez  de  la  mujerde  tu  padre 
no  descubriras;  es  la  desnudes  de  tu 
padre. 

9  «La  desnudez  de  tu  hermana,  niia 
de  tu  padre,  6  hija  de  tu  madre,  nacida 
en  casa  6  nacida  f  uera,  su  desnudez  no 
descubriras. 

10  La  desnudez  de  la  hija  de  tu  hi  Jo,  6 
de  la  hija  de  tu  hija,  su  desnudez  no 
descubrir&s,  porque  es  la  desnudez  tuyfi. 

11  La  desnudez  de  la  hi ja  de  ia  muj  er  de 
tu  padre,  engendradade  tu  padre,  tu  her- 
mana es.  6u  desnudez  no  descubrir&s. 

12  La  desnudez  de  la  hermana  de  tu 
padre  no  descubriras:  ea  parienta  de 
tu  padre. 

13  La  desnudez  de  la  hermana  de  tu 
madre  no  deacubrir^s :  porque  parienta 
de  tu  madre  es. 

14  Ladesnudezdel  hermanodetu  padre 
no  descubrirds:  nollegards  &  sumujer: 
es  mujer  del  hermano  de  tu  padre. 

16  *La  desnudez  de  tu  nuera  no  des- 
cubriras: mujer  es  de  tu  hijo;  no  des- 
cubriras 8u  desnudez. 

16  ^La  desnudez  de  la  mujer  de  tu 
hermano  no  descubriras :  es  la  desnudez 
de  tu  hermano. 

17  La  desnudez  de  la  mujer  y  de  su 
hija  no  descubriras :  no  tomards  la  hija 
de  sU  hijo,  ni  la  hiia  de  su  hija,  para 
descubrir  su  desnudez:  son  parientas, 
68  maldad. 

18  No  tomaris  mujer  juntamente  con 
Bu  hermana,  *para  hacerla  su  rival, 
descubriendo  su  desnudez  delante  de 
ella  en  su  vida. 

19  *Y  no  llegards  d  la  mu^ier  en  el 
Rpartaraiento  de  su  inmundicia,  para 
descubrir  su  desnudez. 

20  ^'Ademds,  no-tendr^s  acto  carnal  con 
la  mujer  de  tu  pr6j  imo,  contamin4ndote 
en  ella. 

21 Y  n6  des  de  tu  simiente  para  hacerla 
•pssar  por  el  fuego  dk /Moloch :  no  con- 
taminea  el  nombie  do  tu  Diost  Yo 
Jehovl. 


a  op.  15  6. 
*cp.20.  li 

Ro  L27. 

1  Ca  6w  9. 

1 TL  L  10. 
e  CD.  ao.  15^ 

<<  cp.  5.  L 
Nm.19  2a 

«  Mt  15. 19, 
20. 
Mr.  7. 21. 22, 

2a. 

/cp.  20.  IS, 

Dt.  18. 12. 
g  Ex.  6.  7. 

«p  11.  44. 
h  Bz.  20.  7,  8. 
i  Nm.  85.  84. 

Jer.  2.  7. 
y  18.  26.  21. 

Jer.  14. 10 

y23.2. 

09.8.13 

y9.  9. 

i  Ex,  23.  24. 
I  Dt.  4.  1,  6. 

£z.  20.  19. 
m  £z.  201 11, 

18. 21. 

Ro.  10.  S 

Ga.&12. 
n  HaBta 

ver.  16, 

ep.  20.  11-2L 
oGn.  49.  4. 

Dt.22.S0 

y27.  20. 

1  Co.  5. 1. 
p  opw  20.  23. 
^£^22.11. 


pop.  1L44 
y30.7,2a. 
1  P.  L  le. 

$  Ex.  20. 12. 

(EX.2Q.& 

tt  op.  26. 1. 


V  cp.  7. 16. 
X  Gq.  SS.  26w 
E&22.11. 


y  Vtego 
Dt  25.  6. 
Mt.  22.  24. 
Mr.  12. 19. 
Lo.20.8a. 


«1S.16,8. 

a  cp.  2i  22. 

Dt.  24. 19, 

20,21- 

Rt  21  15.  la 
b  cp.  2a  1& 

oEz.2ail 
d  Ex.  20. 15. 
«2R.ia8 

y2L^ 

y  23.  la 
/l  E.  11.  7, 

sa 

Bob.7.i8L 


22  *No  te  echar^s  con  var6n  como  con 
muier:  es  abominaci6n. 

23  *Ni  con  ningun  animal  tendrAa 
avuntamiento  amancill&ndote  con  61; 
ni  muJer  alguna  Be  pondr4  delante  de 
animal  para  ayuntarse  con  61:  es  con- 
£usi6n. 

24  *En  ninguna  de  estas  cosas  os 
amancillar^is;  /porque  en  todas  estas 
cosas  86  han  ensuciado  las  gentes  que 
yo  echo  de  delante  de  vosotros : 

26<Y  la  tierra  fu6  contaminada;/yyo 
visits  8u  maldad  eobre  ella,  y  la  tierra 
vomit6  BUS  moradores. 

26  Guardad,  pues,  voaotros  mis  esta- 
tutos y  mis  derechos,  y  no  hag^ia 
ninguna  de  todas  estas  abominaciones; 
ni  el  natural  ni  el  extranjero  qud 
peregrina  entre  vosotros. 

27  (Porque  todas  estas  abominaciones 
hicieron  los  hombres  de  la  tierra,  que 
fueron  antes  de  vosotros,  y  la  tierra 
fu6  contaminada:) 

28  Y  la  tierra  no  os  vomitar^.  por 
haberla  contaminado,  como  vomito  & 
la  gente  que  fu6  antes  de  vosotros. 

29  Porque  cualquiera  que  hiciere  al- 
guna de  todas  estas  abominaciones,  las 
personas  que  las  hicieren,  ser^a  cor- 
tadas  de  entre  su  pueblo. 

30  Guardad,  pues,  mi  ordenanza,  ''no 
haciendo  de  las  prdctlcas  abominabiea 
que  tuvieron  Ingsr  ant^s  de  vosotros,  y 
no  OS  ensuci^is  en  ellas:  Yo  Jehovd 
vuestro  Dios, 

CAPlTULO  19 

YnABL6   Jehov^   d  Moists,  dl- 
ciendo: 
2  Habla  §.  toda  la  congregaci6n  de  los 
hijos  de  Israel,  y  diles:  •* Santos  serais, 

g>rquo  santo  soy  yo  Jehov4  vuestro 
ios. 

8  *Cada  uno  temerfi  &  su  madre  y  d  bu 
padre,  y  'mis  s^bados  guardar^is:  Yo 
Jehovd  vuestro  Dios. 
4  "  No  OS  vol  verbis  k  los  Idolos,  nf  har^is 
l^ara  vosotros  dioses  de  £undici6n :  Yo 
Jehovfi,  vuestro  Dios. 

6  Y  "cuando  sacriflcareis  sacri9ciode 
paces  k  Jehov4j  de  vuestra  voiuntad  lo 
sacriflcareis. 

8  Ser4  comido  el  dia  que  lo  sacrifl- 
careis, y  el  siguiente  dia:  y  lo  que 
quedare  para  el  tercer  dia,  ser4  que- 
mado  en  el  fuego. 

7  Y  si  se  comiere  el  dia  tercero,  eerd 
abominaci6n ;  no  ser^  acepto : 

8  Y  el  que  lo  comiere,  Uevar^  su  delito, 
por  cuanto  profan6  lo  santo  de  Jehov4 ; 
y  la  tal  persona  6er4  cortada  de  sus 
pueblos. 

9  *Cuando  segareis  lamies  de  vuestra 
tierra,  no  acabar^s  de  isegar  el  rincdn 
de  tu  haza,  ni  espigards  tu  tierra  se- 
gada. 

10  Y  no  rebuscards  tu  vifia,  ni  recogerAs 
los  granos  caldos  de  tu  vifla ;  para  el 

>obre  y  para  el  extranjero  los  dejards : 
fo  Jehovd  vuestro  Dios, 

11  ''No  hurtar^is,  y  no  engafiarSlB,  ni 
mentir^is  ninguno  d  su  projimo. 

12  Y  no  jurar^is  en  mi  nombre  con 
mentira,  ni  profanards  el  nombre  de  tu 
Dioat  Yo  Jehovd. 


Diversoa  preceptoa. 


LEVinCO   19  Penas  para  varxos  delltos* 


13  *No  oprimlris  &  tn  pr6jimo,  ni  U 
robar^s.  ''No  se  detendrA  el  trabajo 
del  joruslero  en  tu  casa*  ha£ta  La.  ma- 
fiana. 

14  No  maldigas  al  sordo,  y  delante  del 
ciego  no  poncas  tropiezo,  mas  tendr4s 
temor  de  tu  Dios :  Yo  Jenov^. 

16  No  har^s  agravio  en  el  juicio:  no 
tendrfls  respeto  al  pobre.  ni  honrards  la 
cara  del  grande:  con  justicia  juzgards  4 
tu  pr6Jimo. 

16  /No  andards  chismeando  en  tus 

Sueblos.  No  tepondrds  contra  la  s&ngre 
e  tu  pr6jimo:  Yo  Jehov4. 

17  "  No  aborrecer^s  4  tu  hermano  en 
tu  cora26n :  *lngenuamente  reprenderds 
&  tu  pr6jimo,  y  <no  consentiras  sobre  61 
pecado. 

18  /  No  te  vengaris,  ni  guardarfis  rencor 
&lo8  hiios  de  tu  pueblo:  *ma8  araards 
d  tu  projimo  como  4  ti  mismo:  Yo  Je- 
liovd. 

19  Mis  estatutos  guardar^is.  A  tn 
animal  no  hards  ayuntar  para  misturas : 
**tu  baza  no  sembrar&s  con  mistura  '*de 
eemillas.  y  no  te  pondrtls  vestidos  con 
znezcla  de  diversas  cosas. 

20  Y  cuando  un  hombre  tuviere  cupula 
con  mujer,  y  ella  f  uere  slerva  desposada 
con  alguno,  y  noestuviere  rescatada,  ni 
le  hubiere  sido  dada  libertad,  ambos 
ser^n  azotados :  no  morir^  por  cuanto 
ella  no  es  libra. 

21  «Y  61  traer^  5,  Jebovi,  &  la  puerta 
del  tabemdculo  del  testimonio,  un  car- 
Hero  en  expiaci6n  por  su  culpa,' 

22  Y  con  ei  camero  de  la  expiaci6n  lo 
reconciliard  el  sacerdote  delante  de  Je- 
hovd,  por  8u  pecado  que  cometi6:  y  se 
le  perdonar^  su  pecado  qua  ha  come- 
tido. 

23  Y  cuando  bubiereig  entrado  en  la 
tierra,  y  plantareis  todo  6rbol  de  comer, 

?[uitarei8  su  prepucio,  io  ijrimero  de  su 
ruto:  tres  auos  os  ser^  incircunciso : 
fiu  f  ruto  no  se  corner^. 

24  Y  el  cuarto  ano  todo  su  f  ruto  seri 
eantida^  de  loores  &  Jehov4. 

26  Mas  al  quinto  ano  comet^is  el  fruto 
de  61,  para  que  os  haga  crecer  su  fruto : 
Yo  Jebovd  Tuestro  Dios. 

26®Nocomer6iscosaalgunacon  sangra 
•'No  serais  agoreroe,  ni  adivinar^ia. 

27  "No cortar6is  en  redondo  las extre- 
midades  de  vuestras  cabezas,  ni  danards 
la  punta  de  tu  barba, 

28  ^Y  no  har6i8  rasgufios  en  vaestra 
came  por  un  muerto,  ni  imprimir6is  en 
vosotros  senal  alguna:  Yo  Jehovd. 

29  <*No  contammards  tu  hija  haci6n- 
dola  f omicar  i  porque  no  se  prostituya 
la  tierra,  y  se  hmcha  de  maldad. 

SO  /Mis  sdbados  guardar6is,  y  ^mi 
^ntuario  tendrils  en  reverencia:  Yo 
Jehovi. 

81 J  No  OS  volv&is  &  los  encantadores  y 
&  los  adivinos:  no  los  consult6is  ensu- 
ddndoos  con  ellos:  Yo  Jehov&  vuestio 
Dios. 

52  <  Delante  de  las  canas  te  levantar&s, 
y  honrar^s  el  rostro  del  anciano.  y  de  tu 
Dios  tendrAs  temor:  Yo  Jehova. 

53  **Y  cuando  el  extranjero  morare 
eontigo  en  Tuestra  tierra,  no  le  opri- 
cilr^ia. 


aop.  6.  2, 4L 
6  Ex.  12.48. 
49. 
e  DC  24. 14, 

MaL&S. 

8tg.  6.  4. 
d  DU  10.  Id. 


«  Dt.  2S^  13, 
Id. 

/Sal.  15.  a 
Pr.  11.  la. 
Bz.22.9. 

^  IJo.  2.  9, 11 

yS.  1& 
h  Mt  18.  IS. 

Lo.17.  8. 

Ga.6.1. 
i  Bo.  L  82. 

1  TL  6.  22. 

2Jn.ll. 
>  Pr.  20.  22. 

Ro.12.17. 

19. 

H«.iasa 

*Mt.  5.43 

y  19.  19 

T22.S9. 

Mr.  12.  31. 

Lc  10.  27. 

110.13.9. 

Ga.&  14. 
I  cp.  18.  2L 
m  bt.  22.  9, 

la 

wDL  22.11. 

o  op.  17.  la 

Bz.  £.  11. 
p  cp.  18.  21. 
q  cp.  R.  1.% 
r  Ou  17.  S;  8, 

6. 


«  op.  19. 8L 

t  op.  17.  la 


i«op 

yii 


9.2. 


9  Ex.  21. 17. 

X  cp,  a  17. 

M  Dt.  18.  lOl 

II,  14. 
2  2^  1.  Id. 
a  cp.  21.  6. 

Ib.  15.2. 
6  cp.  18. 29. 

Dt.22.22. 

Jii.8.4.6. 

0  cpw  21.  & 
Dt.14.1- 
Jer.  16. 6L 

d  Dt'23. 17. 
«  cp.  18.  8. 
/ver.a 
op.  26. 2. 

\  cp.  18w  IS. 
icp.18.23. 
1/ Ex.  22. 18. 
"^1)1.18.10,11 

is. 28.  8,7, 

9. 

li.  8. 19. 

Ech.  1&  18. 
k  op.  18.  22. 

I>t23.17. 

1  Pr.  20.  29. 
tn  cp.  1&.  17. 

Dt.  27.  23. 
flSx.22.2L 


54  *Como  &  un  natural  de  vosotros 
tendr6i8  al  extranjero  que  peregrinaro 
entre  vosotros;  <*y  Amalo  como  &  tt 
mismo ;  porque  peregrinos  f uisteis  en 
la  tierra  de  Egipto  i  Yo  JehovA  vuestro 
Dios. 

36  No  ha^Ais  agravio  en  juicio,  en  me- 
dida  de  tierra.  ni  en  peso,  ni  en  otia 
medida. 

3d '  Balanzas  justas,  pesas  justas,  epha 
justo,  6  hin  justo  tendrils:  Yo  Jehov& 
vuestro  Dios,  que  os  saqud  de  la  tierra 
deEgipto.  , 

37  Guardad  pues  todos  mis  estatutos, 
y  todos  mis  derechos,  y  ponedlos  por 
obra;  Yo  Jehovi. 

CAPfTULO  20 

YHABL6   Jehov4  &   Moists  dl- 
ciendo: 

2  Dirtis  asimismo  &  los  hijos  de  Israeli 
^Cualquier  var6n  de  los  hijos  de  Israel, 
6  de  los  extranjeros  que  peregrinan  en 
Israel,  que  dieie  de  su  simiente  &  Mo- 
loch, de  seguro  morird, :  el  pueblo  de  la 
tierra  lo  apedreari  con  piedras. 

3  *  Y  yo  pondr6  ml  rostro  contra  el  tal 
var6n,  y  lo  cortar6  de  entre  su  pueblo; 
por  cuanto  di6  de  su  simiente  &  Moloch, 
contamirando  mi  8antuario,<Py  aman- 
cillando  mi  santo  nombre. 

4  Que  si  escondiere  el  pueblo  de  la 
tierra  sus  ojos  de  aquel  var6n  que  hu- 
biere dado  de  su  simiente  &  Moloch* 
•■  para  no  matarle, 

6  Entonces  yo  pondrfi  mi  rostro  contra 
aquel  var6n,  y  contra  su  familia.  y  le 
cortar6  de  entre  su  pueblo,  con  todos 
los  que  fomicaron  en  pos  de  61,  prostl- 
tuyendose  con  Moloch. 

6  •  Y  la  i)ersona  que  atendlere  &  encan- 
tadores 6  adivinos,  para  prostituirse 
tras  de  ellos,  ^yo  pondre  mi  rostro 
contra  la  tal  persona,  y  cortar61a  de 
entre  su  pueblo. 

7  "Santincaos,  pues,  y  sed  santos,  poiw 
que  yo  Jehov4  soy  vuestro  Dios. 

8  "Y  guardad  mis  estatutos,  y  poned- 
los por  obra:  Yo  Jehov4  quo  os  san- 
tiflco, 

9  "  Porque  var^n  que  maldi jere  &  su 
padre  6  a  su  madre,  de  cierto  morir&:  & 
su  padre  6  &  su  madre  maldijo;  *su 
sangre  serd  sobre  61. 

10  *  Y  el  hombre  que^\iti!teiare  con  la 
mujer  do  otro,  cl  one  cometiere  ckiul- 
terio  con  la  mujer  de  su  pr6jimo,  inde- 
fectiblemente  se  hari  liiorir  al  adtiltera 
y  6.  la  adtiltera. 

11  •  Y  cualquiera  que  se  echare  con  la 
mujer  de  su  padre,  la  desnudez  de  su 
padre  descubri6s  amboo  ban  de  ser 
muert4^ ;  su  sangre  serA  sobre  ellos. 

12*Ycualquieraque  durmiera  con  su 
nilera,  ambos  ban  de  morlr:  ^Meieroa 
conf  usi6n ;  su  sangre  ses^  sobre  elioB. 

13  *Y  cualquiera  que  tuviere  aynnta- 
miento  con  var6n  como  con  mujer, 
abomin£ici6n  hicieron:  enf.rambos  nan 
de  ser  muertos ;  sobre  ellos  8er&  sa 
sangre, 

14  "*  Y  el  que  tomare  mujer  y  &  la  madre 
de  ella-  comete  vileza:  quemardn  en 
fuego  a  61  y  &  ellas,  porqu@  loo  haya 
vileza  entre  voaotroa 


87 


Ahominacionea  inmundas. 


LEVfTICO  20 


Fureza  de  lo8  sacerdotes. 


U*Y  cualquiera  que  tuviere  c6pula 
con  bestia,  ha  de  Ber  muerto ;  y  mata- 
T^ia  &  la  bestia. 

16  Y  la  mujer  que  se  allegare  a  algtin 
animal,  para  tener  ayuntamiento  con 
4^l«  &  la  mujer  y  al  animal  matar&s: 
morir&n  infaliblemente ;  8er4  au  sangre 
fiobre  ellos. 

17  <*  Y  cualquiera  que  tomare  &  su  her- 
fnana,  hija  da  8a  padre  6  hija  de  6u 
mad  re,  y  viere  su  desnudez,  y  ella  viere 
la  suya,  cosa  es  execrable:  j)or  tanto 
serin  muertos  4  ojos  de  los  niJos  de  bu 
pueblo:  descubri^  la  desnudez  de  su 
iiermana ;  su  pecado  llevari. 

18  ^Y  cualquiera  que  durmiere  con 
mujer  menstruosa,  y  descubriere  su 
desnudez,  su  fuente  descubri6,  y  ella 
descubri6  la  fuente  de  su  sangre :  ambos 
aer&n  cortados  de  entre  su  pueblo. 

19  >La  desnudez  de  la  hermana  de  tu 
madre,  6  de  la  hermana  de  tu  padre. 
no  descubrirtls:  per  cuanto  descubrio 
sa  parienta,  su  iniquidad  Uevartln. 

20  *Y  cualquiera  que  durmiere  con 
la  mujer  del  hermano  de  su  padre,  la 
desnudez  del  hermano  de  su  padre  des- 
cubrio;  su  pecado  llevar^;  morirdn 
Bin  hijos. 

21  *Y  el  que  tomare  la  mu.]er  de  su 
hermano,  es  suciedad ;  la  desnudez  de 
8U  hermano  descubri6 ;  sin  hijos  serin. 

22  Guardad,  pues,  todos  mis  estatutos 
y  todos  mis  aerechos,  y  ponedlos  por 
obra:  'y  no  os  vomitara  la  tierra,  en  la 
cual  TO  OS  introduzoo  para  que  habit^is 
en  ella. 

23  'Y  no  and^is  en  las  prdcticas  de 
la  gente  que  yo  echar6  de  delante  de 
Tosotros:  porque  ellos  hicieron  todas 
estas  cosas,  y  ^los  tuve  en  abomi- 
iiaci6n. 

24  "Empero  &  vosotros  os  he  dicho: 
Voeotros  poseer6is  la  tierra  de  ellos, 
y  yo  OS  la  aar6  para  cue  ia  poseiis  por 
neredad,  tierra  que  *'nuye  leche  y  miel : 
Yo  Jehovi  vuestro  Bios,  *qu©  os  he 
apartado  de  los  pueblos. 

26  •'Por  tanto,  vosotros  nar^ls  dife- 
rencia  entre  animal  limpio  €  inmundo, 
y  entre  ave  inmunda  y  limpia:  "y  no 
ensuci^is  vuestras  personas  en  los  ani- 
m^des,  ni  en  las  aves,  ni  en  ninguna 
cosa  que  va  arrastrando  por  la  tierra, 
las  cuales  oe  ho  apartado  por  in 
mnndas. 

26  Hab^is,  pues,  de  serme  santos, 
♦porque  yo  Jehov4  soy  santo,  y  os  he 
apartado  de  los  pueblos,  para  que  seiis 
jnios. 

27  '  Y  el  hombre  6  la  mujer  en  quienes 
hnblere  espiritu  pith6nico  6  de  adivi- 
naci6n,  ban  de  ser  muertos:  los  ajpe- 
drearin  con  piedras;  ^su  sangre  sobre 
eUo& 

CAPtrULO  21 

YJEHOVA  dijo  &  Moists:  Habla  & 
los  sacerdotes  hiJos  de  Aar6n,  y 
diles  /que  no  se  contaminen  por  un 
mnerto  en  sus  pueblos. 
2  Mas  por  su  pariente  cercano  &  si.  por 
su  madre,  6  por  su  padre,  6  por  su  hijo, 
4)  por  su.  hermano, 
S  O  por  su  hermanavlrgen,  &  €1  cercana, 


A  op.  18  ^ 
Dt.  27.  2U 


b  op.  19.  27, 

28. 

£2.44.  ax 

«  op.  !&  21. 
<fcp.  13.  9. 
Dt.27.  22. 

e  Ten.  13, 14. 

Ej!.  44.  22. 

/l>t.24.l.4. 

ff  op.  18. 19. 

h  ven.  15.  28. 
op.  11  44 
.y  20.  7.  8. 

<  Go.  88.  24. 

/op.  18. 12, 

k  op.  8. 12 
718.82. 

I  op.  18. 14. 
m  op.  lOi  6, 

nVm.19.11. 

o  op.  18. 1& 
p  op.  la  7. 
7  op.  8.  9, 12, 
80. 

r  cp.  18.  25, 


•  op.  18.  8. 


t  op.  18. 27. 

u  Ex.  8. 17 

y6.  8. 

vSx.a8. 
«ver.  26. 

Ex.  19.  6 

y83.  le. 

IB.  8.53. 
y  cp.  11.  2-47. 

Dt.  14.  4-2a 
e  cp.  22L  22, 2& 
a  op.  IL  4& 


(DtZaLl. 


c  op.  IL  44. 


d  op.  19.  81. 
e  cp.  2.  8, 10 
y  6. 17,  29 

y7.i 

219. 


/' 


oD.22.10t 

II,  12. 

Via.  18.  ISL 

'  vers.  2,  9. 
A  Ter.  12L 
i  Terin.  8,  lH. 

on.  22.  9,  16. 
/BZ.44.26W 


kVta.6.S. 

£3 


la  cr  al  no  haya  tenido  marido,  por  ella 
se  contaminarfl. 

4  No  se  contaminard,  porqve  es  prIncipe 
en  sus  pueblos,  haci^ndose  inmundo. 

6  *  No  hardn  calva  en  su  cabeza,  nl 
raer^n  la  punta  de  su  barba,  ni  en  su 
came  haran  rasgunos. 

6  Santos  serin  &  su  Dios,  'y  no  pro- 
fanarin  el  nombre  de  su  Dios ;  porq^ue 
lo8  f  uegOB  de  Jehov4  y  el  pan  de  su  Dios 
ofrecen :  por  tanto  eerAn  santos. 

7  '  Mujer  ramera  6  inf ame  no  tomarfin : 
/ni  tomarin  mujer  repudiada  de  su 
marido :  porque  es  santo  &  su  Dios. 

8  Lo  santificar^s  por  tanto,  pues  el 
pan  de  tu  Dios  ofrece :  santo  serA  para 
ti,  porque  ^  santo  soy  yo  JehovA  vuestro 
santiflcador. 

9  *Y  la  hija  del  var6n  sacerdote,  si 
comenzare  &  fomicar,  &  su  padre  aman- 
cilla :  quemada  seri  al  f uego. 

10  *  Y  el  sumo  sacerdote  entre  sus  her- 
manos,  sobre  cuya  cabeza  f  u6  derramado 
el  aceite  de  la  unci6n,  y  que  hinchi6  su 
mano  para  vestir  las  vestimentas,  *"no 
descubrir^  su  cabeza,  ni  rompera  sus 
vestidos  • 

11  •*Ni*entrar&  donde  haya  algnna 
persona  muerta,  ni  por  su  padre,  0  por 
su  madre  se  contammar4. 

12  ^Ni  saldr&  del  santuario,  ni  conta- 
minarAel  santuario  de  su  Dios  j «  porque 
la  corona  del  aceite  de  la  unci6n  de  su 
Dios  est4  sobre  €1 :  Yo  JehovA. 

13  Y  tomar&  61  mujer  con  su  virgini- 
dad. 

14  Vlnda,  6  repudiada,  6  infame,  6 
ramera,  ^stas  no  tomar&:  mas  tomar& 
virgen  de  sus  pueblos  por  mujer. 

16  Y  no  amancillar^  su  simiente  en  bus 

{)ueblo8 ;  porque  yo  JehovA  soy  el  que 
OS  santifico. 

16  Y  Jehov^  habl6  &  Moists,  diciendo : 

17  Habla  &  Aar6n,  y  dile :  El  var6n  de 
tu  simiente  en  sus  generaciones.  en  el 
cual  hubiere  falta,  no  se  allegarA  para 
ofrecer  el  pan  de  su  Dios. 

18  Porque  ningtin  var6n  en  el  cual 
hubiere  falta,  se  allegarti :  var6n  ciego, 
6  cojo,  6  falto,  '6  sobrado, 

19  O  var6n  en  el  cual  hubiere  quebra* 
dura  de  pie  6  rotura  de  mano, 

20  O  corcovado,  6  lagafioso,  6  que  tu- 
viere nube  en  el  ojo,  6  que  tenga  sama, 
6  empeine,  6  6compafi6n  relajado; 

21  Ningtin  vardn  de  la  simiente  de 
Aardn  sacerdote,  .en  el  cual  hubiere 
falta.  Be  alleear&  para  ofrecer  las  of ren- 
das  encendiaas  de  Jehov^  Hay  falta 
en  61 ;  no  se  allegar^  6,  ofrecer  el  pan  de 
su  Dlo^. 

22  El  pan  de  eu  Dios,  *de  lo  muy  santo 
y/las  cosas  santificadas,  corner^. 

23  Empero  no  entrar^  del  velo  adentro, 
ni  se  aXiegaiik  al  altar,  por  cuanto  hay 
falta  en  el:  y  *no  profanarA  mi  san- 
tuario, porque  <yo  Jehov6  soy  el  que 
los  santmco. 

24  Y  Moists  habl6  esto &  Aar6n,  y &sus 
hijos,  y  ik  todos  los  hijos  de  Israel. 

CAPITULO  22 

YHABL6   Jehov4  &   Moists,  di- 
ciendo: 
2  Di  &  Aar6n  y  &  sus  hijos,  *qu8  se 


Las  eosas  sagradas. 


LEVfTICO  22 


DiversM  f^Mas  solemnes^ 


abstengan  de  las  santificaciones  de  los 
hijos  de  Israel,  y  que  no  profanen  mi 
earito  nombre  **en  lo  que  eilos  me  san- 
tifican:  YoJehov^ 

8  Piles:  Todo  var6ii  de  toda  vuestra 
Bimiente  en  vuestras  gener&ciones  oue 
Uegare  &  las  cosas  sagradas,  que  los 
hijos  de  lorael  consagran  a  JehovA, 
•teniendo  inmundicia  sobre  si,  de  de- 
Ian  te  de  ml  ser4  cortada  8U  almat  Yo 
JehovA. 

4  Cualquier  var6n  de  la  simiente  de 
Aar6n  que  fuere  leproso,  6  *  padeciere 
fiujo,  no  comerd  de  las  cosas  sagradas 
*hastaqueest611mpio:  y/elquetocare 
cualquieracosa  Inmundademortecino, 
6  ^el  var6n  delcual  hubieresalidoderra- 
mamiento  de  semen ; 

6  O  el  var6n  "que  hubiere  tocadocual- 
cuier  reptil,  per  el  cual  eeri  inmundo, 
u  '^  hombre  por  el  cual  venga  &  ser  In- 
mundOp  coniorme  &  cualquiera  inmun- 
dicia suya; 

6  La  pei-sona  que  lo  tocare,  sera  in- 

gunda  hasta  la  tarde,  y  no  corner^  de 
3  cosas  sagradas  antes  que  "haya 
vado  su  came  con  agua. 
,7  Y  cuando  el  sol  se  pusiere,  sera 
limpio;  y  despu^s  comer&  las  cosas 
sagradas,  'porque  su  pan  es. 

8  Mortecino  ni  despedazado  por  fiera 
no  comer&t  para  contaminarse  en  ello: 
YoJehovd. 

9  Ouarden,  pues,  mi  ordenanza,  "y  no 
ileven  pecado  por  ello,  no  sea  aue  asl 
mueran  cuando  la  profanaren :  Yo  Je- 
|iov4  que  los  santiflco. 

10  yKingtin  extrano  comer&  cosa  sa- 
grada;  el  hu^sped  del  sacerdote,  ni  el 
jomalero.  no  comer&  cosa  sagrada. 

11  Mas  el  sacerdote,  cuando  comprare 
persona  de  su  dinero,  68ta  comerA  de 
ella,  y  el  nacido  en  su  casa:  ^^stos 
eomer&n  de  su  pan. 

12  Empero  la  bija  del  sacerdote,  cuando 
$e  casare  con  var6n  extrano,  ella  no 
corned  de  la  ofrenda  de  las  cosas 
sagradas. 

13  Pero  si  la  hija  del  sacerdote  fuere 
viuda,  6  repudiada,  y  no  tuviere  prole, 
9y  se  hubiere  vuelto  &  la  casa  de  su 
padre,  ^como  en  su  mocedad,  corner^ 
ael  pan  de  su  padre ;  mas  ningtin  extrano 
coma  de  €h 

14  *Y  el  que  por  yerro  comiere  cosa 
^grada,  anadir^  &  ella  su  quinto,  y 
dar&lo  al  sacerdote  con  ia  cosa  sagrada. 

16  "*No  profanar&n,  pues,  las  cosas 
fiantas  de  los  hiJos  de  Israel,  las  cuales 
eipartan  para  Jehovi : 

16  Y  no  ^les  har&n  llevar  la  iniquidad 
del  pecado,  comiendo  las  cosas  santas 
de  eilos;  porque  yo  Jehov4  soy  el  que 
los  santifico. 

17  Y  habl6  Jehov4  &  Moists,  dicien 
do: 

18  Habla  &  Aar6n  y  &  sus  hijos,  y  & 
todos  los  hijos  de  Israel,  ydiles:  'Cual- 

Siuier  var6n  de  la  casa  de  Israel,  6  de 
OS  extranjeros  en  Israel,  que  ofreciere 
Bu  ofrenda  por  todos  sus  votos,  y  por 
todas  sus  Toluntarias  oblaciones  que 
Ofrecieren  &  Jehov&  en  holocausto; 

19  'De  vuestra  voluntad  Qfrecer^is 
maoho  sin  defecto  de  entre  las  vacas, 


a  Ex.  28.38. 
Dt,15.1d. 

yl7.  L 

MaL  L  8, 14. 

Be.  9.  li. 

1  P  1. 19. 
c  cp.  &  1, 6. 
d  Nm.  15.  8,  a 

Sal.  61.  8 

▼  65.  L 

Eo.  6.  4.  & 
ecp.7.2(X 
/ver.20. 

MaL  La 

X  cp.  2E  20. 
i  op.  14.  2 
yl&ia 
>Nm.  19.  IL 
*  CD.  L  9,  la 

t  qx.  15.  16. 
m  op.  2L  18. 
n  cp.  IL  24, 

48,44. 

0  cp.  16. 7, 19. 
p  cp.  a  11. 
q  MaL  1. 14. 
r  cp.  16.  6-11. 

Be.ia22. 

«Sz.22.80l 

e  cp.  2L  22. 
Km.  IS.  11. 

la. 


u  Ex.  28.  43. 
vDt22.e. 

«  op.  7. 12. 

8aL  107.  22 

7  116.  17. 

y  1 S.  2L  6w 

•  q>.7. 1& 

a  cp.  19.  87. 
Km.  15.  40. 
b  Nm.  la  II, 

la 

« cp.  la  21. 
dop.ia  a 
« op.  20.  a 

/Ex.  a  7. 
op.  11.  45 

yl9.86 
25.88,4^ 


U 


26.45. 
Km.l&4L 
^Oiuaail. 

Bti.  a 

h  cp.  10. 14. 
<op.  12 

J  a  16, 16. 
/  Ten.  4, 87. 
k  EX.-82.  a 
<  Ex.  12.  la 
m  Nm.  la  82. 
n  Ex.  2a  9. 
0  Ex.  12.  la 
pvter.  9i 
?  Ex.  12.  6,14, 

18 

7ias.io 
j2ai5 
784.  la 
Nm.9.2,8 

7  2aiai7. 
Dt.  la  1,  a 
jo«.  a  10. 

Sad.  a  19. 
f>op.l.2;8, 

Nm.l&14. 
•  Bx.  12.  la 
Nm.2aia 
2& 

(cp.La 


de  entre  los  corderos,  6  de  entre  las 

20  ^Ninguna  cosa  en  que  haya  falta 
ofrecer^is,  porque  no  8er&  acepto  por 
vosotros. 

21  '^  Asimismo,  cuando  alguno  ofreciere 
sacriflcio  de  paces  4  Jehov4  <<r>ara  pre- 
sentar  voto,  ti  ofreciendo  voluntaria- 
mente,  sea  de  vacas  6  de  ovejas,  sin 
tacha  ser4  acepto  i  no  ha  de  haber  en 
61  falta. 

22/Ciego,  6  pemiquebrada  6  mutilada 
6  vemigoso,  6  *samoso,  o  ronoso,  no 
ofrecerels  6stos  4  Jehov^,  ni  de  eilos 
pondr^is  '^ofrenda  encendida  sobre  el 
altar  de  Jehovi. 

23  Buey  6  camero  '*que  tenga  de  mfia 
6  de  menos,  podrds  of  recer  por  ofrenda 
voluntaria ;  mas  por  voto  noser&acepta 

24  Herido  6  maguUado,  rompido  6 
cortado,  no  ofrecer^is  &  Jehova,  ni  eu 
vuestra  tierra  lo  har^is. 

26  Y  de  mano  de  hijo  de  extranjero  no 
ofrecer^is  -Pel  pan  de  vuestro  Dios  de 
todas  estas  cosas;  *  porque  su  comip- 
ci6n  e6t4  en  ellas:  hay  en  ellas  falta. 
no  se  OS  aceptar^n. 

26  Y  habl6  Jehov4  &  Moists,  didendo: 

27  'El  buey,  6  el  cordero.  6  la  cabra, 
cuando  naciere,  siete  dlas  estar&  ma- 
mando  de  su  madret  mas  desde  el 
octavo  dia  en  adeUnte  ser&  acepto 
para  ofrenda  de  sacrificio  encendldo  6 
Jehov4. 

28  Y  seabney  6  camero,  'no  degollar^is 
en  un  dia  &  61  y  &  su  hiJa 

29  *Y  cuando  sacriflcareig  sacrlflcio 
de  haclmiento  de  gracias  &  Jehov&,  de 
vuestra  voluntad  lo  8acrificar6i& 

30  En  el  mismo  dia  se  corner^:  'no 
dejar^isde^lparaotrodiat  YoJehovA. 

31  <*Guardaa  pues  mis  mandamient06» 
yejecutadlos:  Yo  JehovA. 

32 "  Y  no  amancill6is  mi  santo  nombre, 
''y  yo  me  santiflcar6  en  medio  de  \o9 
hijos  de  Israel:  ''Yo  Jehov&  que  oe 
santifico; 

S3 /Que  OS  saqug  de  la  tferrade  EgiptOb 
para  ser  vuestro  Dios :  Yo  JehovA. 

CAPITULO  23 
V*  HABL6  Jehov4  &  Moists,  di- 
X     ciendo: 

2  Habla  &  los  hiios  de  Israel,  y  diles: 
•/Las  solemnidades  de  Jehov4,  las 
cuales  *proclamar6i3  'santas  convoca- 
clones,  aquestas  ser^  mis  solemni- 
dades. 

3  **Seis  dlas  se  trabajard,  y  el  s^ptimo 
d(a  s&bado  de  reposo  ser^,  ''con  vocaci6n 
santa:  ninguna  obra  har^is;  s^bado  es 
de  Jehov4  en  todas  vuestras  iiabita- 
ciones. 

4  Estas  son  las  solemnidades  de  Je- 
hovi,  las  ^convocaciones  santas,  6,  las 
cuales  convocar^is  en  sus  tiempos. 

6  <  En  el  mes  primero.  4  los  catorce  del 
mes,  entre  las  dos  tardea,  pascua  es  de 
Jehov&. 

6  Y  &  los  quince  dlas  de  este  mes  es  la 
solemnidad  de  los  ^mos  &  Jehov&: 
siete  dfas  oomer^is  ftzimos. 

7  'El  primer  dia  tendrils  santa  convex 
cacidn:  ninguna  obra  servil  har^ia. 

8  Y  ofreoer6l8  &  Jehov4  siete  dlas 


Lapoicuay 


liEVfnCO  23 


otras  fiestas  solemnes. 


ofreada  enoendtdsi  «l  g^ptimo  dia  seri 
eantaconvocacidn ;  nlniguoA  ODiftBerrii 

Ik  o  |»  A  j  a 

0  Y  habld  Jehovd  &  Mois6$,  diciendos 

10  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  y  dilea: 
*Cuando  hubiereis  entrado  en  ia  tierra 
que  yo  os  doy,  y  segareis  bu  mies, 
traereis  al  sacerdofce  un  omer  por 
primicia  de  los  primeros  f nitos  de 
vuestra  siega; 

11  Ei  cual  <^mecerd  el  omer  delante  de 
Jehov4,  para  que  se^is  aceptos :  el 
Biguiente  dla  del  s4bado  lo  mecerd  el 
eacerdote. 

12  Y  el  dla  que  ofrezcAls  el  omer, 
ofrecer^ia  un  cordero  de  un  afio,  sin 
defecto,  en  holocausto  &  Jebov4. 

13  <'Y  su  presente  ser4  dos  d^cimas 
-de  flor  de  harina  amasada  con  aceite, 
ofrenda  encendida  4  Jehov4  en  olor 
43uavisimo;  y  su  iibaci6n  de  vino,  la 
cuarta  parte  de  un  bin. 

14  Y  no  comer^is  pan,  ni  <'grano  tos- 
tado,  ni  espiga  fresca,  hasta  este  mismo 
ila,  nastaque  hay^ig  of  recido  la  of  renda 
de  vuestro  Dios ;  estatuto  perpetuo  es 

£or  vuestras  ed&des  en  todas  vuestras 
abitaciones. 

16  /Y  oa  hab€i8  de  contar  desde  el 
siguiente  dia  del  s&bado.  desde  el  dla 
en  que  ofrecisteis  el  omer  de  la  of  renda 
mecida  ;8iete8emana0cumpIJdag88r6n : 

16  Hasta  el  siguiente  dla  del  s^bado 
e^ptimo  contar^is  «cincuenta  dias; 
entonces  ofrecer^is  /nuevo  presente  & 
Jehov4. 

17  Be  vuestras  h&bltaclones  traereis 
dos  panes  para  of  renda  mecida,  que 
eer^n  de  dos  d6c!raas  de  Sor  de  harina^ 
cocidos  OL>n  levadura,  por  ^primicias  a 
JehovA, 

18  Y  of  recer^  Js  con  el  pan  siete  corderos 
de  un  afio  sin  defecto,  y  un  becerro  de 
la  vacada  y  dos  cameros:  ser&n  holo- 
<»u8to  4  Jehov^,  con  su  presente  y  sus 
libaciones;  ofrendaencendidade  suave 
olor  &  Jehov4. 

19  ^Ofrecer^iR  adem&s  un  macho  de 
cabrlo  por  e£placi6n;  ^y  dos  corderos 
de  un  afio  en  sacrificio  de  paces. 

20  Y  el  Bacerdote  los  mecer&  en 
« of  renda  agitada  delante  de  Jehov4, 
con  el  pan  de  las  primicias,  y  los  dos 
corderos:  'serfin  cosa  sagrada  de  Je- 
hQy&  para  el  sacerdote. 

21  Y  convocar6is  en  este  mismo  dla; 
OS  6er4  santa  convocaci6n:  ninguna 
obra  servil  har^is:  estatuto  perpetuo 
en  todas  vuestras  habitacionea  por 
vuestras  edades. 

22  Y  "cuando  segareis  la  mies  de  vues- 
tra  tierra,  no  acabar^s  de  segar  el  nnc6n 
de  tu  baza,  ni  espigar^s  tu  siega  ^  para 
el  pobre,  y  para  el  extranjero  la  dejaris : 
Yo  Jehov&  vuestro  Dios. 

23  Y  habl6  Jehovd  &  Moists,  diciendo: 

24  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  y  diles : 
En  el  mes  s^ptimo,  al  primero  del  mes 

tendrils  sdbado,  "una  conmemoracidn 
al  son  de  trompetas,  y  una  santa  con- 
vocaci6n. 

26  Ninguna  obra  servil  har^is ;  y  ofre- 
oer^is  ofrenda  encendida  4  Jebov&. 

26  Y  habl6  Jehov4  4  Moists,  diciendo: 

27  'Empero  4  los  diez  de  este  mes 


«S3f.2aiflL19 
y84.22.2S. 
Nm.  15.  18 
y28.  26. 
l)t.2&l,2. 

&£z.29.24. 

ccp.20.8.6. 
6, 

16. 

tfNm.2ai2. 

Dt.  16.  la 

£8d.a4. 

Neh.  8. 14. 

Ez.46.  Sa. 

Ob.  12.  9 

Zaa  14.  ]& 

Jn.7  2. 
LfE2-84,22. 

Dt.  13.  9. 
^  Nm.  20.  35. 

Weh.  8.  18. 

Jn.  7.  87 
*  Dt  16.  8. 

2Cr.7»& 

Neh-  a  18. 

JLL14 

y2.15. 
i  Eoh.  2. 1. 

Nni.28.2S. 
vers.  2,4. 
Iver  la 
mliGa.29.S9. 


nB2.23.1& 

Dt.  16.  13. 
ocp.  4.23,  28. 

Km?  28.  30. 
pcp.B.h 
q  xen.  11, 1&. 
rNeh-aiSt 
fNm.18.12. 

Dt  18.  4. 

IC0.&I8. 

11 

«Dtl6.Hl& 
uNm.  29. 

12-^ 


9  en.  19.  9,  VX 

«Neh.a 
14-18. 

13> 


«Nui.29.L 
a  op  2&  9. 
Nm.8U6, 
frver.  2. 


«  op.  16;.  80. 

Nm.2a7. 
(i£z.  27.20^ 

21. 


s^ptimo  Ber4  el  dla  de  las  expiacionest 
tendr^is  santa  convocaci6n,  y  afligireis  : 
vuestras  almasL  y  ofrecer^iB  ofrenda 
encendida  4  Jenov4. 
to  Nm«un9.  obra  har^is  en  este  mismo 
dia;  porqueeedia.dee3n3iacione3,  para  i 
recoaciliaros  delante  do  J  &hov4  vuestro  i 
Dios.  ,  _- 

29  Porque  toda  persona  que  no  se  afli»  i 
giere  en  este  mismo  dla*  8er4  cortada  i 
de  sus  pueblos. 

30  Y  cualquiera  persona  qua  hlciere 
obra  alguna  en  este  mismo  *aia,  yo  des* 
truir6  la  tal  persona  de  entre  su  pueblo. 

31  Ninguna  obra  har^is:  estatuto  per- 
petuo es  por  vuestras  edades  en  todaa 
vuestras  nabitaciones, 

32  S4bado  de  reposo  ser4  4  vosotros, 
y  afiigJr^ia  vuestras  almas,  comen- 
zando  4  los  nueve  del  mes  en  la  tarde: 
de  tarde  4  tarda  holgar^is  vuestro 
sdbado. 

Xi  Y  habl6  Jehov4  &  Moists,  diciendo  t 

34  Habla  4  los  hijos  de  Israel,  y  diles: 
*A  los  quince  dias  de  este  mes  s^ptimo 
ser4  ia  solemnidad  da  las  cabanas  4 
Jeiiov4  ppv  siete  dias. 

35  El  |)rimer  dla  habr4  santa  convocsi- 
ci6n :  ninguna  obra  servil  har^is. 

36  Siete  dias  of recer^ia  ofrenda  encen- 
dida 4  Jehov4:  ^el  octavo  dia  tendr^i» 
santa  convocaci6n,  y  ofrecer^is  ofrenda 
encendida  4  Jehov4:  ^es  Vestas  ziin* 
guna  obra  servil  har^fs. 

37  ^Estaa  son  las  solemnfdades  de 
Jehov4,  4  las  que  convocar6is  santaa 
reunione.^.  para  ofrecer  ofrenda  encen- 
dida 4  Jenov4,  holocausto  y  presente, 
sacrificio  y  Hbaciones,  cada  cosa  en  8U 
tiempo: 

38  *"  Adem4s  de  los  s4bados  de  Jehov4 
y  ademfis  do  vuestroa  dones,  v  4  m48  d© 
todos  vuestros  votos,  y  ademas  de  todaa 
vuestras  of rendas  voluntarias,  que  dor 
r^is  4  Jehov4. 

39  Empero  4  los  quinc©  ddi  mes  B^ptf* 
mo. '^cuando  hubiereis  ailegado  el  fruto 
de  la  tierra,  harSia  fiesta  4  Jehov4  por 
siete  dias:  el  primer  dla  8er4  B4b^os 
s4bado  ser4  tambi^n  el  octavo  dla. 

40  *"¥  tomar^is  el  primer  dla  gaj09 
con  fruto  de  4rbol  hermoso,  ramos  da 
palmas.  y  ramas  de  4rboles  espesoa.  y 
sauces  de  los  arroyos  j  y  *08  regpcijarefs 
delante  da  Jehov4  vuestro  I)ioa  por 
siete  dias 

41  Y  "^le*  harfiis  fiesta  4  Jehov4  por 
siete  dias  cada  un  afio;  8er4  estatuto 
perpetuo  por  vuestras  edades;  en  el 
mes  s^ptlmo  la  har^is. 

42  *En  cabafiaa  habitar^is  siete  diasj  i 
todo  natural  da  Israel  habitar4  en  car  ^ 
banas: 

43  yPara  que  sepan  vuestros  descea*' 
dientes  que  en  cabafias  hice  yo  habitar  i 
4  loa  hiios  de  Israel,  cuando  los  eaque  I 
de  la  tierra  da  Egipto :  Yo  Jehov4  I 
vuestro  Bios. 

44  Asi  *habl6  Moists  4  los  hijos  de  Is- 
rael Bobra  las  solemnidades  de  Jehov4i 

CAPtTULO  24 

YHABL6   Jehov4   4  Moists,   di- 
ciendo: 
2  'Manda  4  los  hijos  de  Israel  qua  te 


90 


Cc  :tigo  del  hlasfemO, 


liEVlTICO  24       ElanosahdHcoydjuhiteo. 


traigtm  bjosMq  de  olivas  claro,  molido, 
para  la  luminaria,  para  hacer  arder  las 
Umparaa  da  continuo. 
8  Fuera  del  velo  del  testiraon^o,  en  el 
tabemdctilo  de!  teatimonio.  Jaa.  ftflore- 
£ar4  Aaur6n  desde  Irt  tmGe  hasta  la 
mafiaiia  d^Xe^axAa  d©  Jeho  &,  da  con- 
tlnua;  eSLatuto  perpctuo  por  vuestras 

4  **!Sobr8  el  candelero  limpio  pondri 
siempre  en  orden  las  Umparas  delante 
de  JehoviL 

6  Y  tomar&s  flor  de  harina,  *y  cocer^s 
de  ella  doce  tortas :  cada  torta  ser4  de 
dos  d^cimas. 

6  Y  has  de  ponerlas  en  dos  firdenes, 
(seis  en  cada  crden,  <*sobre  la  mesa 
liaipia  delante  de  Jehovi. 

7  Pondrds  tambi^n  sobre  cada  orden 
Jncienso  limpio,  y  sera  para  el  pan 
por  perfume,  ofrenda  encendida  &  Je- 
hova. 

8  /Cada  dia  de  sibado  lo  pondr4  de 
continuo  en  orden  delante  de  Jehovd, 
de  los  hijcs  de  Israel  por  pacto  sempi- 
tfemo. 

9  Y  ^  Ber&  de  Aar6n  y  de  sus  hijos,  *los 
cuales  lo  comer^n  en  el  lugar  santo; 
porque  es  cosa  muy  santa  para  61,  de 
las  of rendas  encendidas  &  JehovA,  por 
ifuero  perpetuo. 

10  En  aquella  8az6n  el  hiio  de  una 
jtnujer  Israelita,  el  cual  era  nijo  de  un 
lEgipcio,  sall6  entre  los  hijos  de  Israel; 

£91  hijo  de  la  Israelita  y  un  bombre  de 
rael  rifieron  en  el  real : 
11 Y  el  bijode  la  mujer  Israelita  pro- 
Buncid  el  Kombre,  y  maldijo :  entonces 
/le  llevaron  6,  Mois6s.  Y  su  madre  se 
llamaba  Selomith,  bija  de  Dribi,  de  la 
itribudeDan. 

12  Y  'pusi6ronlo  en  la  cdrcel,  hasta 
que  les  luese  declarado  por  palabra  de 
JehovA. 

13  Y  JehovA  habI6  &  Moists,  diciendo : 

14  Saca  al  blasferao  fuera  del  real,  y 
todos  los  que  le  oyeron  **poagan  sus 
manos  sobre  la  cabeza  de  61,  y  apedr6elo 
todala  congregaci6n. 

16  Y  A  los  hijos  de  Israel  hablar^. 
diciendo?  Cualquiera  que  maldijere  a 
8U  Dios,  ^liei.'ar^  su  iniquidad. 

16  Y  el  que  'blasfemare  el  nombre  de 
Jehov^,  na  de  ser  muerto:  toda  la 
congregaci6n  lo  apedrearA:  asi  el  ex- 
tranjero  como  el  natural,  si  blasfemare 
el  Nombre,  que  muera. 

17  '  Asimismo  el  hombre  que  hiere  de 
muerte  6.  cualquiera  persona,  que  suf  ra 
la  muerte. 

18  •  Y  el  gue  hIere  fi  algtin  animal,  ha 
de  restituirlos  animal  por  animal 

19  Y  el  que  causare  lesi6n  en  su  pr6- 
jimo,  *seg^  hizo,  asi  1©  sea  hecho: 

20  Rotura  jpor  rotura,  ojo  por  ojo. 
diente  por  diente :  sesun  la  lesi6a  que 
habr&  hecho  &  otro,  tal  se  hard  &  61. 

21  VEI  que  hiere  algtin  animal,  ha  de 
restituirio ;  mas  'el  que  hiere  de  muerte 
&  un  hombre,  que  muera. 

22  b  XJn  mismo  derecho  tendrils :  como 
el  extranjero,  asi  serd  el  natural :  porque 
yo  soy  Jehovi  vuestro  Dioa. 

23  Y  habl6  Moists  &  los  hijos  de  Israel, 
Oyellos  sacaron  al  blasfemo  fuera  del 


aSz.Sl.8 

y  39.  87. 
b  Ex.  2d.  10^ 

U. 

CP.26.84.3& 

2  Cr.  86.  2\. 
«£z.2&.80. 

d  1  B.  7.  48. 

2Cr.4.ld 

▼  13.  IL 

He.  9.  2. 
e  ver.  IL 

2  B.  19.  2% 

Is.  87.80. 
/Km.  4  7. 
*^3Cr.2.4. 

^IS.2L& 

ML  12.  4. 

Mr.  2.26. 

Lo.0.4 
ib  Ex.  29.  83. 

op.  8.  81 

y2L22. 
i  op.  23.  24, 27. 
yKs.16.2^ 

2a. 

£I8.6L1 

yea  4. 

Jer.  84.  6^  Uk 

17. 

Ez.  46. 17. 

La4.ia 
t  Nm.  15.  84. 

Ex.  18.  15,16. 

Nm.  27.  & 
m  op.  27.  24. 

Nm.8a.4. 
n  Dt.  1&  9. 
0  vers.  6, 7. 
pop.  20. 20. 

Nm-9. 13. 
q  ver.  10. 

cp.  27.  24. 

Nm.3&4- 
rlB.2L10, 

la 

Mt.  26L  65, 
66. 

Mr.  14. 63, 

64. 

Jn.  10.  83. 
s  ver.  17. 

cp.  1ft.  83. 
«Ej:.2L12. 

Nm.85.8L 

Dt.l9L  11.12, 

21. 
tt  cp.  27. 18, 

23. 

0  ver.  21. 
a  Ex.  2L  24. 

Dl  19.  2U 

Mt.6.83 

y7.2. 
y  ver.  18. 

Ex.  21. 83, 84. 
2  op.  19.  14,82. 
aver  17. 
6  Ex.  12.  49. 

op.  19.  84. 

Nm.  15.  16. 
0  cp.  26.  6. 

Dt.12.10. 

8&L4.8.      , 

Fr.LSS. 

Jer.  28.  6. 

Bx.84.25,2S. 
dep.26.& 
«  ver.  14. 

01 


real,  y  apedredronlo  con  pledras.  Y  los 
hijos  de  Israel  hicieron  segiin  que  Je* 
hov&  habia  mandado  &  Moists. 

CAPfTULO  25 

YJEHOVA  habl6  &  Mois6a  en  el 
monte  de  Sinai,  diciendo: 

2  Habla&  los  hijos  de  Israel,  ydilest 
Cuando  hubiereis  entrado  en  la  tierra 
me  yo  os  doy^  ^la  tierra  bar^  s&bado  & 
fehovi. 

3  Seis  aSos  sembrar&a  tu  tierra,  y  seis 
aSos  podar^  tu  vina,  y  cogerds  sua 
frutos: 

4  Y  el  B^ptJmo  afio  la  tierra  tendri 
s^bado  de  holsanza.  sdbado  4  Jehovi: 
no  sembrards  tu  tierra,  ni  podar&s  tu 
vifia. 

6  *Lo  que  de  Bujo  se  naciere  en  tti 
tierra  segada,  no  lo  segar^s ;  y  las  uvas 
de  tu  vinedo  no  vendimiaxas:  aiio  de 
hokanza  serd  &  la  tierra. 

6  Mas  el  86bado  do  la  tierra  os  sera 
para  comer,  6  ti,  y  4  tu  siervo,  y  &  tu 
sierva-,  y  &  tu  crfado,  y  4  tu  extraajero 
que  morare  contigo; 

7  Y  4  tu  animal,  y  4  la  bestfa  que 
bubiere  en  tu  tierra,  ser4  todo  el  fruto 
de  ella  para  comer. 

8  Y  te  has  de  contar  sleto  semanas  de 
a2o8.  siete  veces  siete  afios ;  de  modo 
que  los  dias  de  las  siete  semanas  do 
anos  vendrdn  4  serto  cuaienta  y  uueve 
anos. 

9  Entonces  hards  pasar  la  trompeta  de 
jubilaci6n  en  el  mes  s^ptimo  &  los  diea 
del  mes;  'el  diade  la  expiacI6n  har6is 
pasar  la  trompeta  por  toda  vueatra 
tierra» 

10  Y  santiflcar6ia  el  aSo  dncnenta,  *7 
pregonar6i8  libertad  en  la  tierra  &  todoa 
sus  moradoresi  €std  os  S3r&  jubileo; 
"*y  volver6i8  cada  uno  &  su  posesidn,  y 
cada  cual  volver&  &  su  famiha. 

11  £1  ano  de  los  cincuenta  anos  os  ser& 
jubileo:  no  sembrar^is,  ni  segarSls  lo 
que  naciere  de  suyo  en  la  tierra,  ni  ven- 
dimiar6is  sus  vinedoa : 

12  Porque  es  jubileo:  santo  serA  & 
vosotros;  *el  producto  de  ia  tierra 
com6r6is« 

13  9  En  este  ano  de  jubileo  volTer6is 
cada  uno  &  su  posesi6n. 

14  Y  cuahdo  vendiereis  algo  4  vuestro 
pr6jimo,  6  comprareis  de  mano  de 
vuestro  pr6jimo,  *no  engaiie  ninguno 
4  su  hermanos 

16  "Conforme  al  ntimero  de  los  a3os 
despu^s  del  jubileo  comnrar^a  de  tu 
pr6jimo:  conform©  al  nuraero  de  los 
anos  de  los  frutos  te  vender^  ^l  4  ti. 

16  Conforme  4  la  multltud  de  los  anos 
aumentar^s  el  preciq,  y  conforme  4  la 
diaminucidn  da  los  anos  disminuirds  el 
precio;  porque  segtTin  el  ntimero  de  los 
rendimientos  te  ha  de  vender  6L 

17  Y  no  engafle  ninguno  4  su  pr6jimo; 
^mas  tendras  temor  de  tuDios:  porque 
yo  soy  Jehov4  vuestro  Dioa. 

18  Ejecutad,  pues,  mis  estatutos,  y 
guardad  mis  derechos,  y  ponedlos  *por 
obra,  y  habitar^is  eu  la  tierra  seguros ; 

19  Y  la  tierra  dar4  su  fruto,  j  »come- 
r^is  hasta  hartura,  y  habitar^ia  en  ella 
con  eeguridad. 


BescaUdelaapropiedades         LEYiTICO  25 


y  de  lo8  siervos^ 


flO  Y  8l  diiereisj  *iQu6  comeremoa  el 
sdptimo  ano?  he  aqui  no  hemos  de 
eembrar,  ni  hemos  de  coger  nuestros 
fratos: 

21  Bntonces  yo  ^os  enviar6  ml  bend!- 
oi6n  el  sexto  a£io,  y  har4  f  ruto  por  tres 
afioe. 

22  'Y  sembrar^ifl  el  afio  octavo,  /y 
oomer^is  del  f rutx)  afiejo ;  hasta  el  afio 
noveno,  hasta  que  venga  su  f  ruto  come- 
r6l8  del  afiejo. 

23  Y  la  tierra  no  se  vender^  rematada- 
mente,  <porque  la  tierra  mia  es;  /que 
Tosotros  peregrinos  y  extranjeroa  eois 
Iiara  comnigo. 

24  For  tanto,  en  toda  la  tierra  de 
▼uestra  posesi^na  otorgarSis  redenci6n 
A  la  tierra. 

26  *  Cuando  tu  hermano  empobreciere. 
y  vendlere  algo  de  su  posesi6n,  vendra 
el  rescatador,  su  cercano,  y  rescatar^  lo 
Que  8U  hermano  hubiere  vendido. 

26  Y  cuando  el  hombre  no  tuviere  res 
catador,  si  alcanzare  su  mano,  y  hallare 
lo  que  basta  para  su  rescate  ( 

27  Entonces  ^contar4  los  anos  de  su 
Tenta,  y  pagar4  lo  que  quedare  al 
Tar6n  a  quien  yendi6»  y  volver4  6,  su 
po8esi6n., 

28  Mas  81  no  alcansaro  su  mano  lo  que 
oastapara  q  ue  vuel  va  6  ^1,  lo  q  ue  vendi6 
estara  en  poder  del  que  lo  compr6  hasta 
el  alio  del  jubileo;  y  al  jublleo  saldr^ 
y  61  vol  vera  4  su  posesidn. 

29  Y  el  var6n  que  vendiere  casa  de 
Biorada  en  ciudad  cercada,  tendr&  fa- 
cultad  de  redlmirla  hasta  acabarse  el 
afio  de  su  ventat  un  afio  86r4  el  t^r- 
mino  de  poderse  redimlr. 

80  Y  si  no  f  uere  redimldadentro  de  un 
afio  entero,  la  casa  que  estuviere  en  la 


ciudad  murada  quedar&  para  slempre 
por  do  aquel  que  la  compr6,  y  para  sus 
aesoendlentes :  no  saldra  en  el  jubileo. 


81  Mas  las  cSisas  de  las  aldeas  que  no 
tienen  muroalrededor,  ser^n  estimadas 
oomo  una  haza  de  tierra:  tendr&n  le- 
denci6n,  y  saldr&n  en  el  jubileo. 

82  **Pero  en  cuanto  &  las  ciudadea  de 
Io3  Levitas,  siempre  podr&n  redimir  los 
Levitas  las  casas  do  las  oiudades  que 
poseveren.  ,    ,     ,.     . 

83  Y  el  que  comprar©  de  log  Levitas, 
6aldr&  de  la  casa  vendida,  6  de  la  oiud  jid 
de  su  posesidn.t'  en  el  jubileo :  por  cuanto 
las  casas  de  las  ciudades  de  los  Levitas 
es  la  pose8i6n  de  ellos  entre  los  hijos  de 

84  'Mas  la  tierra  del  ejido  de  sus 
eiudades  no  se  vender^  porque  es  per- 
petua  posesi6n  de  ellos. 

86  Y  cuando  tu  hermano  empobreciere, 
y  86  acogiere  ^  ti«  ^tii  lo  amparar^: 
oomo  peregrino  y  extranjero  vivira  con- 
tiga 

86  *  No  tomaris  usura  de  ^1,  n!  aumen- 
to  i /mas  tendr^s  temorde  fUDios,  y  tu 
bennano  vi  vir&  con  tigo. 

87  No  le  dards  tu  dlnero  &  usura,  ni  tu 
vitualla  Aganancia  t  _ 

88  ^  Yo  JehovA  vuestro  Dies,  que  os 
6aan6  de  la  tierra  de  E^ptOt-para  daros 
|a  tierra  de  Canadn,  para  ser  vuestro 
Dioa. 

89  *Y  cuando  tu  hermano  empobre- 


»  Ex.  1.14, 


0  Ex.  16.2ft 

(2  Ex.  21.  & 
tf  2  a.  19.  29. 
/Job.  6. 11. 12. 
a  ver.  28, 
^fio.«.22. 


<Dt82L4a 
2  Cr.  7,  20. 
Sal.  85. 1. 

J  1  Cr.  29. 1& 
8ftl.  89. 12 
y  119.  19. 
He.  11.  la 
1  P.  L  17 
y2.lL 

i  Et  &  9. 
CoL4.L 

«  Ex.  L  la 

mRt2.20 

n  la.  11 2. 

o  vera.  £0^  51, 
52. 
pver.  da 


rven.  25, 8^ 


t  iron.  S6^  47. 


ttNm.85.2. 

Jos.  21. 2. 
V  Job  7. 1. 

Is.  16.  U 

y2Ll& 
X  vet.  16. 

op.  27.' 8. 
yTer.2a 


e  Km.  m.  2. 
Jos.  21. 11-42. 
lCr.6.65-8U 
Boh.  4. 86. 87. 

a  Ter.  4a 

b  Dt.  15. 7,  a 

8aL4LL 

Pr.  11  8L 
e  Ter.  4L 

Es.  2L  5;  a 
d  Ter.  4SL 
sEx.22.2S. 
/Tcr.  17. 

Neh.&9. 
ffcp.  22.8^8a 
h  o^  19. 1 

Ex.  20.  15. 
i.Dt...low  12. 

1  R.  9.  22. 

2  a.  11. 
Velx.5.6. 
Jet.  81 11 


'ciere,  estando  oontlgo,  y  se  vendlere  &  » 
ti,  no  le  *  har^  servir  oomo  eiervo : 

40  Coniocriado.como extranjero  estar4  i 
contigo  I  hasta  el  ano  del  jubileo  te  ser- 
vlr^ 

41  Entonces  saldrd  de  contigo,  €1  y  sus 
hijos  ^'consigo,  y  volver4  &  su  familia, 
^  y  &  la  posesi6n  de  sus  padres  se  resU* 
tuir4. 

42*  Porque  son  mis  siervos,  los  cuales 
8aqu6  vo  de  la  tierra  de  Egipto :  n*-  ser&n 
vendidos  &,  manera  de  siervos. 

43  *  No  te  enseucreards  de  61  '  con  i 
duretsu  mas  tendr^s  temor  de  tu  Dios. 

44  Asi  tu  siervo  como  tu  pierva  que  i 
tuvieree,  serdn  de  las  gentes  que  eai&n  i 
en  vuestro  aired ed or:  de  ellos  comprar 
r^is  siervos  y  siervas. 

46  Tambi6n  comprar^is  de  los  hijos  de  3 
los  f orasteros  que  viven  entre  vosotros, , 
y  de  los  que  del  linaje  de  ellos  son  i 
nacidos  en  vuestra  tierra.  que  estdn  i 
con  vosotros;  los  cuales  tendrils  por 
po8esi6n  t 

46 »» Y  los  poseer^is  por  juro  de  heredad  1 
para  vuestros  hijos  despu^s  de  vos- 
otros, como  posesi6n  hereditaria;^  para  i 
siempreosservir^isde  ellos;  emperoen 
vuestros  hermanos  los  hijos  de  IsraeU 
no  OS  ensefiorear^is  cada  uno  sobre  su 
hermano  ^con  dureza. 

47  Y  si  el  peregrino  6  extranjero  que 
eata  contigo,  adquiriese  medios,  'y  tu 
hermano  que  esta  con  61  empobreciere, 
y  se  vendiere  al  peregrino  6  extranjero 
que  estA  contigo,  6  4  la  raza  de  la  familia 
del  extranjero; 

48  Despufis  que  se  hubiere  vendidoii 
podrA  ser  rescatado:  uno  de  sus  hes> 
manos  *lo  rescatard  5 

49  O  fiu  tio.  6  el  hijo  de  su  tlo  lo  rescsi- 
tar4,  6-el  cercano  de  su  cardie,  de  su 
linaje,  lo  rescatard;  6  ^sl  sus  medios 
alcanzaren,  61  mismo  se  redimird. 

60  Y  contarA  con  el  que  lo  comprd, 
desde  el  afio  .que  se  veudi6  4  €1  hasta 
el  afio  del  jubileo:  y  ha  de  apre* 
ciarse  el  dinero  de  su  venta  conforme 
al  niimero  de  los  afios,  'y  se  har&  con 
61  conforme  al  tiempo  de  un  criado 
asalariado. 

61  Si  aun  fueren  muchos  afios,  *  con- 
forme  §,  ellos  voiver^  para  su  rescate 
del  dinero  por  el  cual  se  vendid. 

62  Y  si  quedare  poco  tiempo  hasta  el 
afio  del  jubil^b,  entonces  contarA  con 
61,  y  devolver4  su  rescate  conforme  4 
sus  afios. 

63  Como  con  tomado  &  salario  anual 
mente  har&  con  61:  no  se  ensenorearv 
en  61  "con  aspereza  delante  de  tus  ojos. 

64  Mas  si  no  se  redimiere  en  esos  afloa, 
en  el  afio  del  jubileo  <^saldr^  61,  y  suf 
hijos  con  6L 

66  Porque  <<mi8  siervos  son  los  hijos  da 
Israels  son  siervos  mios,  &  los  cualea 
6aqu6  de  la  tierra  de  Egipto:  Yo  Jehov^ 
vuestro  Pios. 

CAPlTULO  26 
*^0  har6i8  para  vosotros  Idolos,  nl 
X\  escultnxat  ni  os  levantarjgis  es- 
tatua,  ni  pondr^is  en  vuestra  tierra 
piedra  pintada  para  inclinaros  &  ellat 
porque  yo  eoy  Jehov&  vuestro  Dios. 


f^wmesds 


LETinCO  96 


y  amenazas. 


%  •Guardad  mis  sAbados.  y  tened  en 
ceverencia  ml  santuario:   lO  JehovA. 
8  *Si  anduviereis  en  mis  decretos,  y 

>  irnardareis  mi^  mandamientos,  y  los 
pnsiereis  por  obra; 

*   4*Yodar6vuestralluviaensutiempo, 
j»  l^y  la  tierra  rendird  sua  producciones,  y 
<•  1 31  Arbol  del  campo  dard  su  f  ruto ; 
6  Y  la  *trilla  os  alcanzar4  &  la  ven- 

>  iimia,  y  la  yendimia  alcanzar&  &  la 
i  ,3ementera,>y  comer6i8  vuestro  pan  en 

tiartura,  y  nabitar^is  seguros  en  yuestra 
1  Uerra: 
6  '  Y  yo  dar6  paz  en  la  tierra,  y  doi^ 
mir^is,  y  *no  liabrti  quien  os  espante: 
"y  har6  quitar  las  malas  bestias  de 
imestra.  tierra,  ^y  no  pasar4  por  vuestro 
pais  iaespada: 


7  Y  perweg:uir6i8  &  vuestros  enemigos, 
f  caer4n  4  cuchilio  delante  de  vosotros: 

8  *"  Y  cinco  de  vosotros  perseguirAn  A 
ciento,  y  ciento  de  vosotros  ^rseguirin 

1 1&  diez  mil,  y  vuestros  enemigos  cacr&n 

6  cucliillo  cfelant«  de  vosotros. 

0  '*Porque  yo  me  volver6  &  vosotros, 
"y  08  hare  crecer,  y  os  multiplicar6,  y 
&firmar6  mi  pacto  con  vosotros: 

10  ^'Y  comer6is  lo  auejo  de  mucho 
tiempo.  y  eacar^Ss  fuera  lo  anejo  6. 
causa  de  lo  nuovo: 

11  **  Y  pondr6  mi  morada  en  medio  de 
vosotros,  y  mi  alma  no  os  abominard: 

13  Y  "andarfi  entre  vosotros,  y  yo  ser6 
vuestro  Dios,  y  vosotros  serais  mi 
puebla 

13  'Yo  JehovA  vuestro  Dios,  que  os 
Baqu6  de  la  tierra  de  Egipto,  para  que 
no  fueseis  sus  siervoa;  y  rompi  las 
coyundaa  de  vuestro  yugo,  y  os  he 
hecho  andar  el  rostro  alto. 

14  i'Empero  si  no  me  oyereis,  ni  hiciereis 
todos  estos  mis  mandamientos. 

16  Y  6l  abominareis  mis  decretos, 

Svuestxa  alma  menospreciare  mis 
erechos.  no  ejecutando  todoa  mis 
mandamientoSv  6  invalldando  mi 
'pacto; 

16  Yo  tambi^n  har6  con  vosotros  estos 
enviar6  sobre  vosotros  terror,  ^extenua- 
ci6n  y  calentura,  *"que  consuman  los 

I  Djos,  y  atormenten  el  alma:  ♦•  v  sem- 
brar^fa  en  balde  vuestra  simiente,  por- 
Que  vuestros  enemigos  la  comer^n: 

17  PY  pondr6  mi  Ira  sobre  vosotros, 
'y  serais  heridos  delante  de  vuestros 
enemigos;  'y  los  que  os  aborrecen  se 

I  ensenorear&n  de  vosotros,  <y  huir^is 
€in  que  haya  quien  os  persiga. 

18  Y  si  aun  con  esas  cosas  no  me  oyereis, 
yo  'tomar6  Acastigaros  siete  veces  m^s 
por  vuesiios  pecados. 

19  Y"  quebrantar6  la  soberbia  de  vuestra 
fortaleza,  'y  tomar6  vuestro  cielo  como 
hierro.  y  vuestra  tierra  como  metal : 

20  Y  **<*  vuestra  f  uerza  se  consumir&  en 
vano:  ^^que  vuestra  tierra  no  dar4  su 
esquilmo,  y  los  Arboles  de  la  tierra  ilo 
dar^n  su  f  ruto. 

21  Y  si  anduviereis  conmigo  en  oposl- 
ci6n,  y  name  quisiereis  oir,  yo  anadir^ 
fiobre  vosotros  siete  ve<«8  m^s  plagas 
eegtin  vuestros  pecados. 

22  Enviard  tambi6n  contra  vosotros 
bestias  ^eras  que  os  anrebaten  los  hijos, 

7  <*^83truyan  vuestros  animales,  y  os 


a  cp.  19.  aa 

6  Jue.  6.  & 

2Cr.  15wi 

Is.  33.  a 
eDt.  11.13, 15. 
■d  Jcr.  2.  30 

y5.a 
fEt  34.28. 

JI2.23,24. 
l/8aL  18.2tf. 
p  SaL  67.  6 

y8Al2. 
A  Am.  9.  18. 
i£t.6.3. 
J  cp.  26,  19 
k  Nm.  14.  12 

Dt.  28.  2L 

Jer.  14-  12. 
(6aLa5 

y4.  8. 
TO  SaL  lOi  Ift 

i».aL 

nJoblLW. 
0  Et  5.  17 

yl4.  lA. 
p  Et  14.  IT. 
9  la.  k  20. 

MLd.  14. 

Hag.  L  d. 
r  1)1.  32.  3a 

Jo«.2iia 

0  la.  6a  a 
El.  6.  la 
tDt.2a6a 

2ILeL29. 

tt  2  R.  la  2a 

V  Go.  17.  6,  7. 
1 2  Or.  84.  3, 

4,7. 

y  cp.  25.  22. 
t  2  R.  21  20. 
o  Kz.  37.  26, 

2a 

Ap.2La 
6  Neb.  2.  a 

Eta  a 

e  Ex.  29.  4a 

2Co,aia 

d  SaL  74.  7. 
Lm.L  la 
Er.  9.  6. 

« cp.  sa  8a 

/Jer.  a  11 
y25.11«ll 

ff  1  E.  9.  8. 

Xl>t,4.27. 
SaL  44.  IL 
Jer.  a  la 
Ej.  12.  la 

i  Dt.  £3. 16-Ca 

/2CT.86.  2L 

*  Dt,  2a  2i 

X  CDL  25.  2. 

m  Dt  28.  65. 
18.2.8a 

nDt.2a83, 
6U 

o  Et.  2L  7,  is; 

p  cp.  17.  10. 
q  Job  la  2L 
r  Dt.  2a  25. 
s  SaL  106.  41. 
t  Pr.  28.  L 
u  Is.  1&  4. 

V  Jos.  7. 12,  la 
X  1  S.  2.  a 
yDt.2a2a 

»  Efc  4. 17. 
aa  S«L  127.  L 
bb  va.  4 


ccNm.a7. 

1 B.  a  sa  8a 

Nch.  9.  2. 

Fr.  2a  la 

Da.  9.  4. 

Lciaia 

lJn.l.a 
ddrev  a 
DU82.21 


apoquen«  ^y  vuestros   camixxM 
desiertos. 

23  <<Y  el  con  estas  cosas  no  fuerels 
conegidos,  sino  q.ue  anduviereis  con- 
migo en  opo8ici6n, 

24  /Yo  tambi^n  proceder6  con  vosotros 
en  oposici6n,  y  OS  herir6aun  sieto  vtxx)a 
por  vuestros  pecados : 

26  <Y  traere  sobre  vosotros  eepada 
vengadora.  en  vindicaci6n  del  pacto;  y 
osrecogerfiisAvuestrasciudades;  *raa8 
yo  enviar6  pestilencia  entre  vosotros,  y 
serais  entregados  en  mauo  del  enemiga 

20  "'Cuando  y  o  OS  q  uebrantare  el  arri  mo 
del  pan,  cocerdn  diez  mujeres  vuestro 
pan  en  un  homo,  y  os  devolverdn 
vuestro  pan  por  peso;  «y  comer6ia,  y 
no  OS  hartarCis. 

27  Y  si  con  esto  no  me  oyereis.  mas 
procediereis  conmigo  en  oposicion, 

28  *Yo  procedere  con  vosotros  en 
contra  y  con  ira,  7  os  casticard  aim 
siete  veces  por  vueetros  peca/Ios. 

29  'Y  comer^is  las  cames  de  vuestros 
hijos,  y  comer6i8  las  cames  de  vuestras 
hijas: 

30  *Y  destruirfi  vuestros  altos,  y  talari 
vuestras  iin/igenes,  'y  pondr6  vuestros 
cuerpos  muertos  sobre  los  cuerpos 
muertos  de  vuestros  idolos,  y  m*  ilma 
OS  abominar^: 

31  *Y  pondr6  vuestras  ciudades  en 
desierto,  <^  v  asolar^  \Tiestros  santuarios, 
y  no  oler6  la  f  ragancia  de  vuestro  suave 
perfume. 

32/ Yo  asolar6  tambi^n  la  tierra,  '7  se 
pasmariln  de  ella  vuestros  enemigos 
que  en  ella  moran: 

33  *Y  &  vosotros  OS  esparcir^  por  las 
gentes,  y  desenvainar6  espa<la  en  pos 
da' vosotros:  y  vuestra  tierra  est&rfi 
asolafla,  y  yermae  vuestras  ciudades. 

S4  >Entonce8  la  tierra  holgar4  sus 
s&bados  todos  loa  dlas  que  estuviere 
asolada,  y  vosotros  en  la  tierra  de 
vuestros  enemigos:  latierradescansarA 
entonces  y  gozar^  sus  s^bados. 

36  Todo  el  tiempo  aue  estard  asolada, 
^holgarii  lo  que  no  nolg6  en  vue?lroe 
sdbados  mientras  habitabais  en  ella. 

36  Y  &  los  que  quedaren  de  vosotros 
"infundirS  en  sus  corazones  tal  co* 
bardia,  en  la  tierra  de  sus  enemigos, 
^que  el  eonido  de  una  boja  movida  los 
perseguir^  y  huir^n  como  de  cuchillo, 
y  caerdn  sin  que  nadie  los  persiga: 

37  •*  Y  tropezar^n  los  unos  en  los  otros, 
como  si  huyeran  delante  de  cucliillo, 
aunque nadie  los  persiga;  "y  no  podr6ia 
resistir  delante  de  vuestros  enemigos. 

38  Y  perecer6is  entre  las  gentes,  y  h^ 
tierra  do  vuestros  enemigos  os  con- 
sumir^ 

39  *Y  loa  que  quedaren  de  vosotros 
decaer&n  en  las  tierras  de  vuestros 
enemigos  por  su  iniquidad ;  y  nor  la 
iniquidad  de  sus  padres  decaeran  con 
ellos: 

40  **Y  confesardn  su  iniquidad,  y  la 
iniquidad  de  bus  padres,  por  su  pre- 
va»Mjaci6n  con  que  prevaricaron  contra 
mi:  y  tambi^n  porque anduvieron  coa- 
migo  en  oposicidn, 

41  Yo  tambi^n  habrd  andado  con  elloe 
en  contra,  y  los  habr6  metido  en  la 


95 


Arrepentimiento  y  perdbn,  IJEVlTICO  26         Dc  los  votoa  y  loa  diezmos. 


tierm  de  8U8  enemlgos:  y  entonces  *8e 
DumillarA  eu  coraz6n  Incircunciso,  y 
Yeconocer&Q  eu  pecado: 

42  •  Y  yo  me  acordar6  de  ml  pacto  con 
Jacob,  y  asimismo  do  mi  pacto  con 
Isaac,  y  tambi6n  de  ml  pacto  con 
Abraham  me  acordar6 ;  y  har6  memoria 
de  la  tierra. 

43  <JQue  la  tierra  estarA  desamparada 
ae  ellos,  y  holgar4  bus  sAbados,  estando 
yermaA  causa  deelios;  mas  entretanto 
ee  someter^n  al  castigo  de  sus  iniqui 
mules:  *por  cuanto  menospreciaron 
mis  derecoos,  y  tuvo  el  alma  de  ellos 
zastidio  de  mis  estatutoa 

44  Y  aun  con  todo  esto,  estando  ellos 
CB  tierra  de  sus  enemigos,  vo  /no  los 
desecbard*  ni  los  abonunare  para  con 
Bumirlos,  ^invalidando  mi  pacto  con 
ellos:  porquo  yo  JeboT&  soy  su  Dios 

46  Antes  me  acordar6  de  ellos  por  el 
pacto  antiguo,  'cuando  los  saque  de  la 
tierra  de  Egipto^A  los  ojos  de  las  gentes, 
para  ser  su  Dios :  YoJehovA. 

46  *  Estos  son  los  decretos,  derechos  y 
leyes  que  estableci6  JehovA  entre  si  y 
los  hijos  de  Israel  ""en  eLmonte  de 
Binai  por  mano  de  Moists. 

CAPfTULO  27 

YHABL6  JehovA  &  Moists,  di- 
ciendo: 
8  HablaA  los  hijos  de  Israel,  y  diles: 
•Cuando  alguno  hiciere  especial  voto 
a  JehovA,  isegtin  la  estimacidn  de  las 
personas  que  se  hayan  de  redlmir,  asl 
ser&  ''tu  e8timacI6n: 

5  En  cuanto  al  var6n  de  velnte  aSos 
hasta  sesenta,  tu  estimaci6n  serA  cin- 
cuenta  siclos  de  plata,  ^^segtln  el  siclo 
del  santuario. 

4  Y  si  f  uere  bembra,  la  estimaci6<i  8er& 
treinta  siclos. 

6.Y  si  fuere  de  cinco  afios  hasta 
vemte,  tu  e8timaci6n  serA  respecto  al 
var6n  veinte  siclos,  y  6  U  hembra  diez 
siclos. 

6  Y  si  fuere  de  un  mes  hasta  cinco 
afios,  tu  e8timaci6n  ser4  en  orden  al 
var6n,  cinco  siclos  de  plata;  y  por  la 
hembra  ser4  tu  estimacidu  tres  siclos 
de  Plata. 

7  Mas  si  fuere  de  sesenta  afios  arriba, 
por  el  var6n  tu  estimaci6n  serd  quince 
Biclos,  y  per  la  hembra  diez  siclos. 

8  Pero  si  fuere  m6s  pobre  que  tu  esti- 
maci6n,  entonces  comparecerd  ante  1 
eacerdote,  yel  sacerdote  le  pondtti  tasa: 
•con forme  4  la  facultad  del  votante  le 
Impondrd  tasa  el  sacerdota 

9  Y  si  fuere  animal  de  que  se  ofrece 
ofrenda4  Jehov4,  todo  lo  que  se  diere 
de  61  &  Jehovd  ser4  santo. 

10  No  ser4  mudado  nl  trocado,  bueno 
por  malo,  ni  malo  por  bueno:  y  si  se 
permutare  un  animal  por  otro,  61 
y  el  dado  por  61  en  cambio  serdn  sa^ra- 

11  Y  s!  fuere  algtin  animal  inmundo, 
de  q-  no  so  ofrece  ofrenda  4  Jehov4« 
entonces  el  animal  serd  puesto  delante 
del  sacerdote : 

J2  Y  el  sacerdote  lo  apreciard,  sea  bueno 
i>  sea  malo:  con  forme  d  la  estimaciOn 
a^  sacerdote,  asl  serd. 


a  I B  21.  &. 

2Ct.  12.6,7, 

12 

7  8.96 

y  3a  11. 12. 
b  -vera.  i6,  1©. 
<jBx.2.a4 

8aLl0d.4&. 


1.15,41 


/IH.  4.81 

2B.1&23L 

Eo.  IL  2, 28^ 

28. 

a  ver.  15. 
A  op.  25.  IS.  IS. 
4e^  22.3a 
j8aL98.2. 

Bx.  2a  9, 14. 

22. 
A  op.  27.  81 

Dt.  &1 

yl2.1. 
t  ver.  13. 


nopk2S^  81. 

oNm.e.2. 

Jue.  11. 30, 

81,89. 

1  a  1. 11.  28. 
p  TCTs.  28,  29. 
q  Nm.  18.  11 

Ez.4129. 
1  6,  dt  per' 

ionaa  qn4 

$e  hayan 

de  redimir 

por  el  pre' 

do  que  el 

eaeerdote 

e^imare 
r  op.  6.  15,  18. 
9  opw  25. 10. 25. 
ever.  18. 
u  Tcr.  25. 

Ex  88,  21 
»  op.  25.  28. 
*  Kx  30.  la 
y£x.ia2. 


e  vera.  11, 13, 
13. 


o  vers.  16,  la 
cp.  25.  6L 

b  vcr.  21. 
Jew.  C  17, 18. 
19. 


0  NxD.  21.  2,  a 
d  On.  11  20 


^2^^ 


m.18.21, 
21 

Dt.  U  28. 
2  Cr.  31  6,  6, 
12. 

Neh.  la  12. 

Mai.  a  8. 10. 

e^ors.13,15. 

.     94 


13  *Y  si  lo  hubieren  de  redimir,  afia* 
dirdn  su  quintc  sobre  tu  valuaci6n, 

14  Y  cuando  alguno  santiflcare  8u  casa 
consagrAndola  a  JehovA,  la  apreciar& 
el  sacerdote,  sea  buena  6  sea  mala: 
segt!in  la  apreciare  el  sacerdote,  asl 
quedari. 

16  Mas  si  el  santlficante  redimiere  su 
casa,  anadirfi,  &  tu  valuaci6n  el  quinto 
del  dinero  de  ella,  y  seri  suya. 

10  Y  si  alguno  santiflcare  de  la  tierra 
de  su  posesi6n  &  Jehovd,  tu  estimaci6a 
serd  conforme  6.  su  sembradura:  uo 
omer  de  sembradura  de  cebada  se  apre- 
ciard en  cincuenta  siclos  de  plata. 

17  Y  si  santiflcare  su  tierra  desde  el 
ano  del  jubileo,  conforme  d  tu  estima* 
ci6n  quedard. 

18  Mas  si  despufis  del  jubileo  santift- 
care  su  tierra,  entonces  el  sacerdota 
*hard  la  cuenta  del  dinero  conforme 
d  los  anos  que  quedaren  hasta  el  afio 
del  ;jubileo,  y  se  rebajard  de  tu  esti- 
maci6n. 

19  'Y  si  el  nue  Bantific6  la  tierra  qui- 
siere  redimirla,  auadird  d  tu  e8timaci6n 
el  quinto  del  dinero  de  ella,  y  quedardse 
para  6L 

20  Mas  si  61  no  redimiere  la  tierra, 
y  la  tierra  se  vendiere  d  otro,  no  la 
redimird  mds; 

21  "Si no  que  cuando  saliere  en  el  jubi- 
leo, la  tierra  serd  santa  d  Jehovd,  como 
tierra  ^consagrada:  ?la  posesi6n  de  ella 
serd  del  sacerdote. 

22  Y  si  santiflcare  alguno  d  Jehovd  la 
tierra  que  61  compr6,  *que  no  era  de  la 
tierra  de  su  herencia, 

23  'Entonces  el  sacerdote  calcularft 
con  61  la  suma  de  tu  estimacidn  hasta 
el  ano  del  jubileo,  y  aquel  dia  dard 
tu  senalado  precio,  cosa  consagrada  & 
Jehovd. 

24  "En  el  afio  del  jubileo,  volverd  la 
tierra  a  aqu6l  de  quien  61  la  compr6w 
cuya  es  la  herencia  de  la  tierra. 

26  Y  todo  lo  que  apreciares  ser.<v  con» 
iprme  al  siclo  del  santuario:  *el  eiclo 
tiene  veinte  6bolo3. 

26  Emporo^el  primog6nito  de  los  ani* 
m^es,  que  por  la  primogenitura  es  de 
Jehovd,  nadie  lo  santiflcard;  sea  buey 
ti  oveja,  de  Jehovd  es. 

27  Mas  si  fuere  de  los  animales  !n« 
munaos,  lo  redimirdn  conforme  d  tu 
e8t!maci6n,  *y  anadirdn  sobre  ella  su 
Quinto:  y  si  no  lo  redimieren,  so  ven« 
derd  conforme  d  tu-  estimaci6n. 

28  *Pero  ninguna  cosa  consagrada,  que 
al^no  hubiere  santificado  d  Jehovd  de 
todo  lo  que  tuviere,  de  hombres  y  ani- 
males, y  de  las  tierrag  de  su  pose8i6n, 
no  se  venderd,  ni  se  redimird:  todo  lo 
consagrado  serd  cosa  santlsima  d  Je- 
hovd. 

,29  *Cualnuier  anatema  (cosa  consagra- 
da) de  hpmbres  aue  se  consagrare,  no 
serd  redimido:  indefectiblemente  ha 
de  ser  muerto. 

30  ^Y  todas  las  d6cima9  de  la  tierra- 
asl  de  la  simiente  de  la  tierra  como  del 
iruto  de  los  drboles,  de  Jehovd  son :  es 
cosa^onsagrada  d  Jehovd. 

31 « Y  81  aljrunoquisiere  redimiralgo  de 
sus  d6ciiuaa,  afiadird  su  quinto  d  ella 


De  los  votos 


LEVlTICO  27 


y  los  diexmos. 


32  Y  toda  dfecima  de  vacas  6  de  ovejas, 
*de  todo  lo  que  pasa  baio  la  vara,  la 
d6cima  ser^  consagrada  a  Jehovii. 

83  No  iDirar4  si  ea  bueno  6  malo,  *ni 
lo  trocar4:  y  Bi  lo  trocare,  ello  y  bu 


a  Jet.  SS.  IS. 

Bz.  20.  87. 

ML  7.  14. 
£  cp.  26  40. 
e  Tfr.  10. 
den.  26  I 

7&.4& 


trueque  Ber&n  cosaa  eagradas;  xx>  se 
redimirA. 

34  *E8to8  son  los  mandamlentoa  que 
orden6  Jehov&  A  Mois^fl.  para  loshijofl 
de  Israel,  <^en  el  monte  de  Siaai. 


LIBRO  CUARTO  DE  MOISfiS, 
comiJnmentb  llamado 

LOS  ntJmeros. 


CAPfTULO  1 

YHABL6  JehovA  A.  Moists  **en  el 
desierto  de  Sinai«  *en  el  taber- 
D&culo  del  testimonio,  en  el  primero 
del  mea  eepundo,  en  el  eegnndo  ano 
de  BU  Ballda  de  la  tierra  de  Egipto, 
diciendo: 

2  *Tomad  el  encabezamiento  de  toda 
la  congresaci6n  de  los  hijos  de  Israel 
por  BUB  familias,  por  las  casas  de  bub 
padres,  con  la  cuenta  de  loB  nombrea, 
tod 03  los  varones  <*  por  sua  cabezas : 

5  De  veinte  anoa  arriba,  todoa  loa  que 

Jmeden  aalir  &  la  guerra  en   Israel. 
08  contar6i8  tii  y  Aar6n  por  bus  cua- 
drillas. 

4  Y  estari  con  vosotroa  un  var6n  de 
cada  tribu,  cada  uno  cabeza  de  la  casa 
de  BUS  padres. 

6  Y  tfstoa  Bon  los  nombres  de  loa 
varones  que  estar^n  con  vosotros:  De 
la  tribu  de  Bub^n,  Eliaur  hijo  de 
Sedeur. 

6  De  Sime6n,  Selumiel  bijo  da  Zurl* 
6addai. 

7  De  Jud&,  Naa86n  hiio  de  Aminadab. 

8  De  laaachar,  Natoanael  hijo  de 
Suar. 

0  De  Zabul6n,  Eliab  hijo  de  Hel6n- 

10  De  lo(<  hijos  de  Jos6:  de  Ephraim, 
Elisama  hijo  de  Ammiud ;  de  Manaa^^s, 
Gamaliel  hijode  Pedasur. 

11  De  Benjamin,  Abiddn  hijo  de  Ge- 
de6n. 

12  De  Dan,  Ahlezer  hijo  de  Anuni- 
QaddaL 

13  De  Aser,  Phegiel  hijo  de  Ocr&n. 

14  De  Gad.  Eliasanh  hi  io  de  i  DehueL 

15  De  Nephtali,  Anira  hiio  de  EnAn. 

16  *Est08  eran  los  nombrados  de  la 
congregaci6n.  prlncipes  de  las  tribua  de 
BUS  pacres,  /capitanea  de  loa  millares 
de  Israel 

17  Tora6  pues  Moists  y  Aar6n  &  estos 
varones  que  ^fueron  declaradoa  por  bus 
nombrea : 

18  Y  juntaron  toda  la  concTegaci6n  en 
el  primero  del  mea  aegnnao,  y  fueron 
reunidoB  sua  linajea.  por  las  casaa  de 
sua  padres,  aegtin  la  cuenta  de  loa 
nombres,  de  veinte  anoa  arriba,  por  bub 
oabezas, 

19  Como  Jehov&  lo  habla  mandado  & 
Mois^a;  y  oont61oa  en  el  deaierto  de 
Sinai 

20  Y  los  hljoB  de  Kub6n.  primog^nito 


a  Bx.  19.  L 

en  10.  11.  12. 
ȣz.25.22. 


a  Ex.  Sa  13 

y  88.  26. 

cp.  26.  2-5L 

2  8.24.  2. 

1  Or.  21.  2 
dBc  16.M. 


lcp.aH 

ll&mudo 

Rehuet. 
ff  op.  7.  2. 

ICr.  27. 

1&-22. 
/Rx.18.21, 

2j. 

y£«l.&20L 


de  Israel,  por  sua  generacfones,  por  sua 
familias,  por  laa  casaa  de  bus  padres, 
conforme  4  la  cuenta  de  loa  nombres 
por  8U8  cabezas,  todos  loa  varones  de 
veinte  anos  arril^a,  todoa  loe  que  podian 
salir41aguerra; 

21  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu  de 
RulD6n.  fueron  cuarenia  y  aeis  mil  y 
quinientos. 

22  De  los  hijos  de  Simeon,  por  ens 
generaciones.  por  sus  familias.  por  las 
casaa  de  sua  padres,  los  contados  de 
ellos  conforme  A  la  cuenta  de  los  nom- 
brea por  sus  cabezas^  todos  loa  varones 
de  veinte  anos  arrioa,  todoa  loa  que 
podian  Balir  k  la  guerra : 

23  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu 
de  Sime6n,  cincuenta  y  nueve  mil  y 
trescientos, 

24  De  los  hijoB  de  Gad,  por  bus  genera- 
ciones, por  sua  familias,  por  laa  casas 
de  SUB  padres,  conforme  &  la  cuenta  de 
loa  nombres.  deveinteaiiOB arriba,  todos 
los  que  podian  salir  &  la  guerra : 

26  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu  de 
Gad,  cuarenta  y  cinco  mil  aeiscientos  y 
cincuenta. 

26  De  loa  hijos  de  Jud&,  por  bus  gene- 
raciones, por  suH  familiaa,  nor  laa  casas 
de  BUS  padres,  conforme  a  la  cuenta  de 
los  nombres.  de  veinte  afiosarriba,  todoa 
108  que  podian  salir  d  la  guerra: 

27  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu 
de  Jud4,  setenta  y  cuatro  mil  y  aeis' 
cientos. 

28  De  los  hijos  de  Issach&r,  por  bus 
generaciones,  por  sus  familiaa,  por  las 
cataa  de  sua  padres,  conforme  &  la 
cuenta  de  los  nombres,  de  veinte  anos 
arriba,  todoa  los  quo  podian  ealir  &  la 
guerra; 

29  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu 
de  Issachar,  cincuenta  y  cuatro  mil  y 
cuatrocientos. 

30  De  loa  hijos  de  Zabul6n,  por  bus 
generaciones,  por  sus  familias,  por  las 
casaa  de  bus  padres,  conforme  &  la 
cuenta  de  sus  nombres,  de  veinte  anos 
arriba,  todos  los  que  podian  salir  &  la 
guerra; 

31  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu 
de  Zabul6n,  cincuenta  y  siete  mil  y 
cuatrocientos. 

32  De  loa  hi  JOB  de  Jos^ :  de  los  hijos  de 
Ephraim.  por  bus  generaciones,  por  bus 
familiaa,  por  las  casaa  de  sua  padres, 
eonforme  &  la  cuenta  de  los  nombres. 


86 


Chnso^  Io8  Isradifas. 


NtJMEROS  X 


Disposicion  de 


de  velnte  alioa  arriba,  todos  los  que 
podian  salir  &  la  guerra ; 

33  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu  de 
Ephraim,  cuarentamily<iuiniento8. 

34  De  los  hijos  de  Manas^s,  por  bus 
generaciones,  por  sus'famillas,  por  las 
casas  de  bus  padres,  conforme  4  la 
cuenta  de  los  nombres,  de  veinte  afios 
arriba,  todos  los  que  podian  salir  &1& 
guerra; 

36  Los  contados  de  ellos,  do  la  tribu 
de  Mauas^s,  treinta  y  dos  mil  y  dos- 
eientos. 

86  De  los  hijos  de  Benjamin,  por  sus 
generaciones,  por  bus  familias,  por  las 
casas  de  sus  padres,  conforme  &  la 
cuenta  de  los  nombres,  de  veinte  anos 
arriba,  todos  los  que  podian  salir  d  la 
guerra; 

87  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu 
de  Benjamin,  treinta  y  cinco  mil  y 
<matrocientos. 

88  De  los  hijos  de  Dan,  por  sus  genera- 
ciones, por  BUS  familias,  por  las  casas 
da  sus  padres,  conforme  &  la  cuenta  de 
los  nombres,  de  veinte  anos  arriba, 
todos  los  que  podian  salir  6  la  guerraj 

89  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu  de 
2>any  sesenta  y  dos  mil  y  setecientos. 

40  De  los  hijos  de  Aser,  por  sus  genera- 
ciones, por  sus  familias,  por  las  casas 
desQS  padres,  conforme  d  la  cuenta  de 
lo8ndmbres.aeveinteanosarriba,  todos 
los  que  podian  salir  &  la  guerra : 

41  Los  contados  de  ellos,  de  la  tribu  de 
Aser.  cuarenta  y  un  mil  y  quinientos. 

42  De  los  hijos  de  Nepntali,  por  sus 
generaciones,  por  sus  familias,  por  las 
casas  de  sus  padres,  conforme  4  la 
cuenta  de  los  nombres^  de  veinte  afios 
arriba,  todos  los  que  podian  salir  &  la 
guerra; 

43  Los  contadoade  ellos,  de  la  tribu  de 
Nephtall,  cincuenta  y  trea  mil  y  cua- 
trocientos. 

44  *Estos  fueron  'los  contados,  los 
cuales  contaron  Moists  y  Aar6n,  con 
los  principes  de  Israel,  que  erau  doce, 
uno  por  cadftTjasft  de  sus  padres. 

46  Y  fueron  todos  los  contados  de  los 
hijos  de  Israel  por  las  casas  de  bus 
padres,  de  veinte  anos  arriba,  todos  los 
qu&ixxilan  salir  6^  la  guerra  en  Israel ; 

4« /Fueron  todos  los  contados  seis- 
dentos  tres  mil  quinientos y  cincuenta. 

47  *Pero  los  Levitas  no  fueron  con- 
tados entre  ellos  segdn  la  tribu  de  sus 
padre& 

48  Porqne  habI6  Jehovd  &  Moists,  di- 
dendo: 

49  Solamente  no  contards  la  tribu  de 
Levi,  nl  tomar^s  la  cuenta  d©  ellos 
entre  los  hijos  da  Israel: 

60  ■*  Mas  tti  pondr^s  6,  los  Levitas  en  el 
tabem&culo  del  testimonio,  y  sobre 
todos  sus  vasos,  y  sobre  todas  las  cosas 
que  le  pertenecent  ellos  llevar&n  el 
tabemdculo  y  todos  sus  vasos,  y  ellos 
servir^n  en  ^i,  ^v  asentar^  sus  tiendas 
alrefledor  del  tabem^culo. 

61 '  Y  cuando  el  tabemAculo  partlero, 
los  Levitas  lo  desarmar&n;  y  cuando 
el  tabem&culo  parare,  los  Levitas  lo 
armardn:  'y  el  extrafio  que  se  llegare, 
morir^ 


aop.2.%84. 


brer.  SO, 

e  Lv.  10.  6. 
cp.8.  19 
y  18,  22,  46 
via,  6. 

1  a  a  19. 

i  CD.  a  7, 8, 83 
J  8.  36 
y  18.  8,  6 
y  81. 30,  47. 

1  Or.  23.82. 

2  Cr.  IS.  IL 


«  op.  1.  fi& 
/  Jm.  a  1 


^Bz.&33l 


*op.iai4,18. 


4op.ai61 


V6Me 
Bx-  12.87. 
cp.  2.  82 
y  11.  21 
y26.61. 
*  cp.  2.  83. 
V^ftie 
cpa.  8t4 

k^' 

lCr.6. 
lap.Lli, 

DehiuL 

top.  laia. 

mSx.88.2L 
op.  a  7,  a 
yl.i5-sa 

n  cp.  la  17. 
2L 

o  op.  S.  23-38. 

i»  qx  la  17, 
2L 

718.83. 


Is^ 


9e 


52  Y  los  hijos  de  Israel  asentar&n  sus 
tiendas  *cada  uno  en  su  escuadrdn,  y 
cada  uno  junto  &  su  bandexa,  por  sus 
cuadrillas;  ^     .  -  ,   , 

63  ^  Mas  los  Levitas  asentaran  las  suyas 
alrededor  del  tabemdculo  del  testimo- 
nio, *y  no  habr4  ira  sobre  la  congre- 

facj6n  de  los  hijos  de  Israel:  ^y  los 
icvitas  tendr^n  la  guarda  del  tabex^ 
nAcuio  del  testimonio. 

64  E  hicieron  los  hijos  de  Israel  con- 
forme &  todas  las  cosaa  que  mand6  J^ 
hov4  &  Moists ;  asl  lo  hicieron. 

CAPtTULO  2 

YHABL6   Jebov&  &  Molsfis  y  a 
Aar6n,  diciendo: 

2  Los  hijos  de  Israel  acampardn  'cada 
uno  junto  4  su  bandera,  sestin  las  en« 
sefias  de  las  casas  de  bus  padres :  /alre- 
dedor del  tabem^culo  del  testimonio 
acampardn. 

3  Estos  acarapardn  al  levante,  al  orien- 
te :  la  bandera  del  ej^rcito  do  J ud4,  por 
sus  escuadrones ;  y  el  jefe  de  los  hijos 
de  Jud^  ^  Naas6n  hijo  de  Aminadab: 

4  Su  hueste,  con  los  contados  de  ellos, 
setenta  y  cuatro  mil  y  seiscientoa. 

6  Junto  &  61  acarapardn  los  do  la  tribal 
de  Issachar:  v  el  jefe  de  los  hijos  de 
Issachar,  Nathanael  hijo  do  Suar; 

0  Y  su  nueste,  con  sus  contados,  cin- 
cuenta  y  cuatro  mil  y  cuatrocientos: 

7  Y  la  tribu  de  Zabul6n:  v  el  jefe 
de  log  hijos  de  Zabuldn,  Eliab  hijo  de 
Hel6n; 

8  Ysu  hueste,  con  sus  contados^  dn* 
cuenta  y  siete  mil  y  cuatrocientos. 

9  Todos  los.  contados  en  el  ej^rcitode 
Jud4,  ciento  ochcnta  ygeis  mil  y  cua- 
trocientoa,  por  sus  escuadrones,  *ii&D 
delante. 

10  La  bandera  del  ej^rcito  de  Bnb6n 
al  mediodia,  por  sus  escuadrones:  yet 
jefe  de  los  hijoa  de  Kub^n»  Elisur  hijo 
deSedeurj 

11  Y  su  hueste,  sus  contados,  cuarent^v 
y  seis  mil  y  quinieaitos. 

12  Y  B?a«apar^  jttnto  §>  61  los  de  la 
tribu  de  SimeOn  j  y  el  jefe  de  los  hijos  de 
Sime6n,  Selumiel  hijo  de  Zurisaddai ; 

13  Y  su  hueste,  con  los  contados  de 
ellos,  cincuenta  y  nueve  mil  y  feres- 
cientos  * 

14  Y  la  tribu  de  Gad :  y  el  jefe  de  los 
hijos  de  Gad,  Eiiasaph  hijo  de  i  Rebuel ; 

16  Y  su  hueste,  con  los  contados  de 
ellos,  cuarenta  y  cinco  mil  seisdentos 
y  cincuenta. 

10  Todos  los  contados  en  el  ej^rcito 
de  Kub^n,  ciento  cincuenta  y  un  mil 
cqatrpcientos  y  cincuenta,  j>oi:  sua 
escuadrones,  tix&n  los^segnndos. 

17  "  Luego  ir4  el  tabemdculo  del  testi- 
monio, el  cam  po  de  los  Levitas  en 
medio  de  los  ej^reitoas  de  la  manera 
que  asientan  el  campo,  asl  caminaa^n, 
cada  uno  en  su  iugar,  junto  ik  ana 
banderas. 

18  La  bandera  del  ej^rcito  de  Ephralm 
por  sus  escuadrones,  al  occidente :  y  el 
jefe  de  los  hijoa  de  Epbraim,  Eiisama 
hijodeAmmiud; 

19  Y  su  hueste,  con  los  contados  de 
ellos,  cuarenta  xnil  y  quinient06. 


los  campamentos* 


NUMEBOS  2 


Censo  de  los  Levitaa, 


20  Junto  &,  61  estard  la  tribu  de  Ma- 
nas^s :  y  el  jefe  de  los  hijos  de  Manafi68, 
Gamaliel  hijo  de  Pedasur; 

21  Y  8U  hu(»te,  con  los  contados  de 
eJlos,  treinta  y  dos  mil  y  doscientos : 

22  Y  la  tribu  ae  Beniamln :  vel  jefe  de 
los  hijos  de  Benjamin,  Abiddn  nijo  de 
Gede6n ; 

23  Y  8U  hneste,  con  los  contados  de 
ellos,  treinta  y  cinco  mil  y  cuatro- 
cientos. 

24  Todos  los  contados  en  el  e;6rcito  do 
Ephraim,  cientoocho  mil  vciento,  por 
BUS  escuadrones,  'ir^n  los  terceros. 

26  La  bandera  del  ejercito  de  Dan 
estard  al  aquil6n,  jpor  bus  escuadrones : 
y  el  jefe  de  los  hi^os  de  Dan,  Abiezer 
hijo  de  Amisaddai; 

26  Y  Bu  hueste,  con  los  contados  de 
ellos,  Besenta  y  dos  mil  y  seteciontos. 

27  Junto d  41  acampardn  losde  la  tribu 
de  Aser :  y  el  jefe  de  los  hijos  d©  Aser, 
Fheciel  hiJo  de  Ocrdn ; 

28  Y  BU  hueste,  con  los  contados  de 
ellos,  cuarenta  y  un  mil  y  quinientos: 

29  Y  la  tribu  de  Nephtall:  y  el  jefe 
de  los  hijos  de  Nephtall,  Ahira  hijo 
de  Endn ; 

30  Y  su  hueste,  con  los  contados  de 
ellos,  cincuenta  y  tres  mil  y  cuatro- 
cientos. 

31  Todos  los  contados  en  el  ejercito 
de  Dan,  ciento  cincuenta  y  siete  mil  y 
Bciscientos ;  /irdn  los  postreros  traa  sus 
banderas. 

32  Estos  son  los  contados  de  los  hijos 
de  Israel,  por  las  casas  de  sus  padres : 
'todos  los  contados  por  ej6rcitos,  por 
sua  escuadrones,  seiscicntos  tres  mil 
Quinientos  y  cincueiUa. 

33  " Mas  los  Le vitas  no  fueron  contados 
entre  los  hijos  de  Israel ;  como  Jehovd 
lo  mand6  d  Moists. 

34  E  hicieron  los  hijos  de  Israel  con- 
forme  d  todas  las  cosas  que  Jehovd 
mand6  d  Moists;  'asi  asentaron  el 
campoT)orBus  banderas,  yasimarcha- 
roa  caaa  uno  por  sus  familias,  segtin 
ias  casas  de  sus  padres. 

CAPlTULO  3  i 

YESTAS  son  las  generaciones  de 
Aar6n  y  de  \Moises,  desde  que 
Jehovd  habl6  d  Moists  en  el  monte  de 
Sinai. 

2  Y  estos  son  los  nombres  de  los  hijos 
de  AaT6n:  Nadab  el  primog6nito,  'y 
Abh'i,  Eleazar,  6  Ithamar. 

3  Estos  son  los  nombres  de  los  hijos 
de  Aa;r6n,  "sacerdotes  ungidos;  cuyas 
nianos  61  hinchid  para  administrar  el 
Baccrdocio. 

4  *  Mas  Kadab  j  Abiti  murieron  de- 
lante  do  Jehova,  cuando  ofrecieiron 
f  ue;TO  estrano  delantede  Jehovd.  en  el 
desievtode  Sinai:  y  no  tuvieron  nijos: 
y  Elea2ar6  Ithamar  ejercieron  elsacer- 
docio  delante  de  Aar6n  su  padre. 

6  Y  Jehovd  habl6  4  Moists,  dicien- 
do: 

6  'Haz  llegar  d  la  tribu  de  Levi,  y  hazla 
estar  delante  dfil  sacerdote  Aar6n,  para 
que  le  ministren ; 

7  Y  desempefien  su  caiso,  yel  cargo  de 
todala  congTegaci6n  delante  del  taber- 


a  vcr.  38. 
cp.  8.  U,  15, 

24,26. 


6  cp.  8.  19 
y  18.6. 

0  op.  18.  7. 

d'fvT.  33. 

cp.  1.  51. 
e  cp.  10.  22, 24. 
/v(r   41. 

cp.  8.  1& 


ir  Kr.  13.  2. 

Lv.  27.  26. 

cp.  8.  10. 

Lc  2.  23. 
h  Ex.  13.  12, 

1.5. 

cp.8.17. 


i  TCT.  89. 

cp.  26.  C2. 


J  cp.  10.  25.  27. 
ikC^  40.  U. 

Ex.  6.  16. 

cp.  2lx  67. 

1  Cr.  6.  1.  16 

y23.6. 
I  cp.  L  46. 
n.  Ex.  6.  17. 

n  cp.  1.  47.  49. 
o  Ex.  6.  13. 

/)  Bx.  a.  19. 


7  op.  24-  2,  6, 


rop.  L£& 


«  Ex.  6.  2a 
t  ep.  4.  24,  '4 


u  Ex.  28.  41. 

Lv.  8. 

V  Kx.  25.  9. 

X  Ex.  26.  7. 14 

y  Ex.  26.  86. 

t  Lv.  10.  1,  2. 

tjp.  26.  6L 

1  Cr.  24.  2. 

a  Ex.  27.  9. 

b  E-x.  27.  16. 

c  Ex.  35.  18. 

d  1  Cr.  26.  23 

fcp.L50 

78.6 

yl8.2. 

97 


ndculo  del  testimonio,  para  servir  *en 
el  ministerio  del  tabemdculo ; 

8  Y  euarden  todas  las  alhaias del  taber- 
ndcuio  del  testimonio,  y  10  encargado 
d  ellos  de  los  hijoa  de  Israel,  y  ministren 
en  el  servicio  del  tabemdculo. 

9  *  Y  dards  los  Le  vitas  d  Aar6n  y  d  bus 
hijos:  le  bod  enteramente  dados  de 
entre  los  hijos  de  IsraeL 

10  Y  conetituirds  '^d  Aar6n  y  &  bus 
hijos,  para  que  ejerzan  su  sacerdocio: 
^'y  el  extrano  que  se  llegare,  morird. 

1 1  Y  habl6  Jehovd  d  Moists,  diciendo : 

12  Y  he  aqul/yo  he  tornado  los  Levitas 
de  entre  los  hijos  de  Israel  en  lugar  de 
todos  los  primoc6nito3  que  abren  la 
matriz entre  los  hijos  de  Israel;  serdn 
pues  mios  los  Le\itas : 

13  Porque  ''mio  es  todo  primo§6nito; 
*desdQ  el  dia  que  yo  mat6  todos  los 
primog6nit08  en  la  tierrade  Egipto,  yo 
6ar;tidQu6  d  mi  todos  los  primog^nitos 
en  Israel,  asi  de  hombres  como  de  ani- 
males:  mios  serdn:  Yo  Jehovd. 

14  Y  Jehovd  habl6  d  Moists  en  el 
desierto  de  Sinai,  diciendo: 

16  Cuenta  los  hijos  de  Levi  por  las 
casas  de  bus  padres,  por  sus  familias: 
•contarda  todos  los  varon^  de  un  mea 
arriba. 

16  Y  Moists  los  cont6  conforme  d  la 

Salabra  de  Jehovd,  como  le  £u6  man- 
ad  o. 

17  *Y  los  hijos  de  Levi  fueron  estos 
por  sus  nombres:  Ger86n,  y  Coath,  y 
Merari. 

18  Y  los  nombres  de  los  hijos  de  Ger- 
86n,  ipor  BUS  familias,  estos:  ''*Libni,  y 
Simei. 

19  Y  los  hijos  de  Coath,  por  sus  fami- 
lias: ^Amram,  6  Izhar,  y  Hebr6n,  y 
TJzzieL 

20  ^Y  los  hijos  de  Merari,  por  sua 
familias:  Mahali,  y  Musi.  Estas,  las 
familias  de  Levi,  por  las  casas  de  bus 
padres. 

21  De  Ger86n,  la  familia  de  Libni  7  la  de 
^imei :  estas  son  las  familias  de  Gers6n. 

22  Los  contados  de  ellos  conforme  d  la 
cuenta  de  todos  los  varones  de  un  mes 
arriba,  los  contados  de  ellos,  siete  mil 
y  quinientos. 

23  *"Las  familias  de  Gecs6n  asentardn 
sus  tiendas  d  espaidas  del  tabemdculo, 
aloccidente;  ,       ,     ^   , 

24  Y  el  jefe  de  la  casa  del  padre  de  los 
Gersonitas,  Eliasaph  hijo  de  Lael. 

25  t^L  cargo  do  los  hijos  de  Gers6n,  en 
el  tabenidculo  del  testimonio,  estard 
'el  tabemdculo,  y  la  tienda,  y  ^su 
cubierta,  y  ^el  pabell6n  de  la  puerta 
del  tabemdculo  del  testimonio, 

26  *»Y  las  cortinas  d§l  atrio,  y  *el 
pabell6n  de  la  puerta  del  atno,  que 
estd  junto  al  tabemdculo  y  junto  al 
altar  alrededor ;  asimismo  "sua  cuerdas 
para  todo  su  servicio.  ^, 

27  Y'^de  Coath,  lafamuia  Amramitica, 
y  la  familia  Izeharitica.  y  la  familia 
Hebronitica,  y  la  familia  Ozielitica: 
estas  son  las  familias  Coathitas. 

28  Por  la  cuenta  de  todos  los  varones 
de  un  mes  arriba,  eran  echo  mil  y 
seiscientos,  que  teniaa  la  guarda  del 
santuario. 

D 


BesecUe  de  los  vrimogSmtos,         Nl&MEROS  8  Servicio  de  loa  Coaihitas^ 


29  Las  famillas  de  los  hijos  de  Coath 
acampardn  al  lado  del  tabem^ulo,  al 
medJodla; 

30  Y  el  jefe  de  la  casa  del  padre  de  las 
familias  de  Coatb«  £lisapo4n  hijo  de 
UzzieL 

31  Y  A  cargo  de  ellos  estarA  '"el  area, 
*y  la  mesa,  *y  el  candelero,  <'y  los 
altares,  y  los  vasos  del  santuario  con 
que  mmistran,  'y  el  velo,  con  todo  6u 
«ervjcio. 

32  Y  el  principal  de  los  jefes  de  los 
Levitas  serd  Elcazar,  hijo  ae  Aar6n  el 
sacerdote,  jprep63ito  de  los  que  tienen 
la  guarda  del  santuario. 

33  De  Merari,  la  familia  Mahalltica, 
y  la  familia  Musltica:  estas  son  las 
lamilias  de  Merari. 

34  Y  los  contados  de  ellos  conforme  & 
la  cuenta  de  todos  los  varones  de  un 
mes  arriba,  fueron  seia  mil  y  doscien- 
tos. 

36  Y  e!  jefe  de  la  casa  del  padre  de 
las  familias  de  Merari,  Suriei  hijo  de 
Abihail:  acamparln  al  lado  del  taber- 
Ddculo,  al  aquil6n. 

30  *Y  6  car^o  de  los  hijca  de  Merari 
€star4  la  cuetodia  de  las  /tablas  del 
tabem^ulo,  y  eus  barras,  y  sus  co- 
lumnas,  y  bus  basas,  y  todos  sus  enseres, 
c«n  todo  8U  servicio: 

37  'Y  las  columnas  en  derredor  del 
atrio.  y  sus  basas,  y  bus  estacas,  y  sus 
cuerdas. 

38  ^'Y  los  que  acampar4n  delante  del 
tabemdculo  al  oriente,  delante  del 
tabem^culo  del  testimonlo  al  levante, 
ceritn  Moists,  y  Aar6n  y  bus  hijos, 
teniendo  la  ^larda  del  santuario  en 
lugar  de  los  hijos  de  Israel:  *y  el  ex- 
tras o  que  88  acercare,  morini. 

39  Todos  los  contados  de  los  Levitas, 
que  Moists  y  Aar6n  conforme  4  ia 
palabra  de  Jehov4  contaron  por  sus 
familias,  todos  los  varones  de  un  mes 
arriba,  fueron  'veinte  y  dos  mil. 

40  Y  Jehov4  dijo  4  Moists:  Cuenta 
todos  los  primog^nitos  varones  de  los 
hijos  de  Israel  deun  mes  arriba.  ytoma 
la  cuenta  de  los  nombres  de  ellos. 

41  *Y  toraarils  los  Levitas  para  ml,  yo 
Jehov4,  en  lugar  do  todos  los  primo- 
g6nit08  de  los  hlips  de  Israel:  y  los 
an i males  de  los  Levitas  en  lu^ar  de 
todos  los  primog^nitoa  de  los  am  males 
de  loa  hijos  de  IsraeL 

42  Y  cont6  Moists,  como  Jehovd  le 
inand6,  todos  los  primog6nit03  de  los 
bijos  de  IsraeL 

43  Y  todos  lo8  primog^nftos  varones, 
conforme  &  la  cuenta  de  los  nombres, 
de  un  mes  arriba,  los  contados  de  eilos 
fueron  veinte.  y  dos  mil  doscientos 
Eetenta  y  tres. 

44  Y  hablX  Je^ov^  ^  Mofsfis,  diciendo: 
46  Toma  los  Levitas  en  lugar  de  todos 

los  primo^6nitOB  de  los  hijos  de  Israel, 
y  los  animales  de  los  Levitas  en  lugar 
de  sus  an^raalesi  y  los  Levitas  Berdn 
mlos:  Yo  Jchova. 

40  **  Y  por  los  rescates  de  los  doscientos 
y  setenta  y  tres,  *quo  sobrepuian  &  los 
Levitas  los  primog6nito8  de  los  hijos 
de  Israel , 

^  ^  Tomardo  "'cinco  slclos  /i>or  cabeza ; 


(sEx.25.ia 
6Ex,25w23. 
e  Ex.  2.'x  8L 
d  E«.  27.  I 
yba.1. 
e  Ex.  2G.  81. 
/vera.  40,4". 
g  Tor.  48. 


*  cp.  a  24. 
1  Cr.  23.  8, 

24.  '■!. 

i  cp.  4-  81,  S2. 
/  Ex.  20.  15, 

19,  2G,  82,  87. 

k  vcr.  19. 

/vCT.26. 

Ex.  27.  10. 
TO  Ex,  28.  8t 
n  Ei  2&  10, 

10. 
o  Cfv  1.  53. 
p  Ex.  2d  14. 
9  Ki.  25l  la 
r  Ex.  25.  23, 

29,80 

y87.  10. 

Lv.  24.  6,  8. 
e  ver.  la 


«V&i8e 

vers.  22;  28, 

84. 

Tambi^n 

vera,  4&-49. 
»  Ex.  2.T.  23. 
pEi2A81, 

87,  sa 

X  vera.  12, 4\ 


1^  Ex.  Sa  2.  8, 
5. 


f£z.27.& 


oEx.ia  la 

18.  15. 


1." 


27.  a 


ejx  7.  J3,  eta 
Tex*.  ,S9,  43. 

d  Lv.  27.  6. 
CD.  18.  10. 

«  Ex.  80.  13. 

/cp^LSL 


conform  e  al  slclodel  santuario  tomar^t 
el  siclo  tiene  veinte  6bolo3: 

48  Y  darda  A  Aar6n  y  &  bus  hijos  el 
dinei:o  por  los  rescates  de  los  quo  do 
ellos  sobran. 

49  Tom6,  Dues,  Moisda  el  dinero  de! 
rcscate  de  los  que  resultaron  do  mAs 
de  los  redimidos  por  los  Levitas: 

60  Y  recibi6  de  los  priraog6nitos  de  lo9 
hijos  de  Israel  en  dinero,  /mil  tres- 
cientos  sesenta  y  cinco  siclost  conforme 
al  siclO'del  santuario. 

61  ^Y  Mois6s  di6  cl  dinero  de  los  res- 
cates  6,  Aar6n  y  d  bus  hijos,  conforme 
al  dicho  de  JehovA,  eegna  que  Jebov^ 
habia  maudado  A  Moists. 

CAPITULO  4 

YHABL6  Jehovi  &  Moists  y  & 
Aar6n,  diciendo: 

2  Toma  la  cuenta  de  los  hijos  de  Coath 
de  entre  Iob  hijos  de  Levi,  por  bus 
(familias,  Por  las  casas  de  bus  padres, 

3  *De  eaad  de  treinta  anos  arriba 
hasta  cincuenta  aiics,  todos  los  quo 
entran  en  compania-  para  hacer  ser- 
vicio en  el  tabem<lculo  del  testimonia 

4  Esto  8er4  el  oficio  de  los  hijos  da 
Coath  en  el  tabera^ulo  del  testimonlo, 
*en  el  lugar santisi mo: 

6  Cuando  se  hubiero  da  mudar  el 
campo,  vendrAn  Aar6n  y  sus  hijos,  ^y 
desarmardn  el  velo  de  la  tienda,  y 
cubrirdn  con  61  "el  area  del  testimonio: 

6  Y  pcndrdn  sobre  ella^la  cubierta  de 
pieles  de  tejones,  y  estenderin  encima 
el  pafio  todo  de  cdrdeno,  y  le  poadr^ 
''BUS  varas. 

7  Y  sobre  *'la  mesa  de  la  proposici6a 
extenderdn  el  pailo  cdrdeno,  y  pondrda 
sobre  ella  las  escudillas,  y  las  cucharas, 
y  las  copas,  y  los  tazones  para  libar:  y 
el  pan  continue  estar4  sobre  ella. 

8  y  extenderdn  sobre  ella  el  pano  de 
carmesl  Colorado,  y  lo  cubrir;ln  con  la 
cubierta  de  pieles  de  tejones;  y  le 
pondrdn  bus  *^vara3. 

9  Y  tomardn  un  pano  cArdcno,  y  cti* 
brirjin  ''el  candelero  de  la  lumjnaria; 
y  BUS  candilejas,  y  bus  despabiladeras, 
y  BUS  platillos,  y  todos  eiis  vasoa  del 
aceite  con  que  se  sirve; 

10  Y  lo  pondrdn  con  todos  bus  vasoa 
en  una  cuoierta  de  pieles  de  tejones,  y 
iocolocardn  sobre  unas  parihuelas. 

11  Y  sobre  ''el  altar  de  oro  extenderdn 
el  |>aSo  c^rdeno,  y  le  cubrirtla  con  la 
cubierta  de  pieles  do  tejones,  y  le  pon- 
drcln  sus  varales. 

12  Y  tomardn  todos  los  vasos  del  8eT» 
viclo,  de  que  hacen  uso  en  el  santuario, 
7  los  pondrdn  en  un  pauo'cdrdeno,  y 
loscubrirdn  con  una  cubierta  de  pieles 
de  tejones,  y  los  colocarda  Bobre  unaa 
paribuelaa. 

13  Y  quitar^n  la  ceniza  'del  altar,  y 
estenderdn  sobre  ^1  un  pano  de  pi!b> 
pura: 

14  Y  pondrfin-sobre  €1  todos  bus  instm* 
men  tos  de  que  se  sirve:  las  paletas,  los 
garflo&  los  braseros,  y  los  *ta2ones, 
todos  108  vasos  del  altar;  y  extcnderda 
sobre  ^1  la  cubierta  de  pieles  do  te  jonea, 
yle  pondrdn  ademds  las  varas. 

16  Y  en  acabando  Aar6B  f  sus  tiijos  de 


de  lo8  Gersonitas, 


NTJMEROS  4 


y  de  los  Meraritas* 


cubrir  el  santuario  y  todos  los  vaso8  del 
Bantuario,  cuando  el  campo  se  hubiere 
de  mudar,  rendrin  despu^a  de  ello**loa 
hijoa  do  Coath  para  conducir:  *mas  no 
tocar6n  cosa  santa,  que  morirdn.  Estas 
eer&n  las  cargas  de  los  hijos  de  Coath 
en  el  tabem^culo  del  tcstimonio. 
10  Empero  al  cargo  de  Eleazar,  hijo  de 
Aar6n  el  eacerdote,  estar4  '^el  aceite  de 
la  luminaria,  'y  el  perfume  arom&tico, 
y/el  presente  continuo,  y  el  ^aceite  de 
la  unci6n:  el  cargo  de  todo  el  taber- 
n^culo»  y  de  todo  lo  que  estA  en  61,  en 
el  santuario,  y  en  sus  vasos. 

17  Y  habl6  JebovA  &  MoisCa  y  d,  Aar6n, 
diciendo: 

18  No  cortar^is  la  tribu  de  las  familias 
de  Coath  de  entre  los  Levitas ; 

19  Mas  esto  har^iis  con  ellos,  para  que 
\ivan,  y  no  mueran  *  cuando  llegarcn 
al  lugar  eantlsimo:  Aar6n  y  sus  nijos 
vcndr^n  y  los  pondrdn  &  cada  uno  en 
su  oficio,  y  en  su  cargo. 

20>No  entrardn  para  ver,  cuando  cu- 
brieren  las  *cosa3  santas  j  que  morirdn. 

21  Y  habl6  Jehov^  4  Moises  diciendo: 

22  Toma  tambi6n  lacuentadelos  hijos 
de  Ger86n  ppr  las  casas  de  sus  padres, 
porsus  familias. 

23  De  edad  de  treintaanosarribahasta 
cincuenta  anos  los  contards ;  todos  los 
que  entran  en  compania,  para  hacer 
Bervicio  en  el  tabemdculo  del  testl- 
monio. 

24  Este  eerd  el  oficio  de  las  familias  de 
Gers6n,  para  ministrar  y  para  llevar: 

25  *^Llevardn  las  "cortinas  del  taber- 
ndculo,  y  el  tabemdculo  del  testimonio, 
8u  cublerta,  "y  la  cubierta  de  pieles  de 
tejones  que  estd  sobro  6\  encima,  y  el 

Sabell6n  de  la  puerta  del  tabemdculo 
el  testimonio, 

26  Y  las  cortinas  del  atrio,  y  el  pabe- 
116n  do  la  puerta  del  atrio,  que  estd 
cerca  del  taberirlculo  y  cerca  del  altar 
alrededor,  y  sua  cuerdas,  y  todos  los 
Instrumentoa  de  su  servicio,  y  todo  lo 
que  serd  hecho  para  ellos :  asl  servirdn. 

27  Segtin  la  oraen  de  Aar6n  y  de  sus 
hijos  serd  todo  el  ministerio  de  los  hijos 
do  Gers6n  en  todos  bus  cargos,  v  en  todo 
BU  serdcio:  y  les  encomendar6is  en 
guarda  todos  sus  cargos. 

28  Este  es  el  servicio  de  las  familias  de 
los  hijos  de  Gers6n  en  el  tabemdculo 
del  testimonio :  y  el  cargo  de  ellos  estard 
bajo  la  mano  de  Ithamar,  hijo  de  Aar6n 
el  sacerdote. 

29  Contards  los  hijos  de  Merari  porsus 
familias,  per  las  casas  de  sus  padres. 

30  Desde  el  de  edad  de  tremta  anos 
arriba  hasta  el  de  cincuenta  aiios,  los 
contards ;  todos  los  que  entran  en  com- 
pania, para  hacer  servicio  en  el  taber- 
ndculo  del  testimonio. 

31  «Y  este  serd  el  deber  de  su  cargo 
para  todo  su  servicio  en  el  tabemdculo 
del  testimonio:  las  tablaa  del  taber- 
ndculo,  y  sus  barras,  y  sua  columnas,  y 
BUS  basas, 

32  Y  las  columnas  del  atrio  alrededor, 
y  sus  basas,  y  bus  estacas,  y  sus  cuerdas 
con  todos  sus  instrumentos,  y  todo  su 
Bervicio;  y'contar6is  por  sus  nombres 
todos  los  vf&sos  de  la  suarda  de  su  cargo. 


/. 


a  op.  7.  9 

yla2L 

Dt.  8L  9. 

2a6.  lA 
ft  2  a.  6.  6.  7. 

1  Cr  13  0. 10 
0  ver.  28. 
d  Ex.  25.6. 

Lt  24.2. 

ysasi 

SL  LL 
Bx-2i>.  4flC 
4L 

g  Ex.  80  23. 
etc. 
7  ai.  IL 

h  ver.  2. 


ver.  4. 


J  Ex.  ».  21. 

1  3.  a.  12.  19l 
*lE.a  8. 


I  ver.  21 

m  CD.  a  25.  2&. 
n  Ex.  26.  l-€ 

ySa  8. 
o  Ex.  80, 14, 

19. 


p  ver.  201. 


q  cp.  a  86,  87. 
r  vers.  15,  24, 

3L 
a  vers.  1,  21, 

29. 


<  E.-t  38.  21- 
u  Lv.  i;i.  8, 46. 
cp.  1.1.  14. 


33  Este  serd  el  servicio  de  las  familias 
de  los  hijos  de  Merari  para  todo  su 
ministerio  en  el  tabemdculo  del  testi- 
monio, *baJo  la  mano  de  Ithamar,  hijo 
de  Aar6n  el  sacerdote. 

34  Mois68,  pues,  y  Aar6n,  y  los  jefes  dd 
la  congregaci6n,  contaron  los  hijos  de 
Coath  por  sus  familias,  y  por  las  casaa 
de  sus  padres, 

35  Desde  el  de  edad  de  treinta  ailoa 
arriba  hasta  el  de  edad  de  cincuenta 
auos;  to<los  los  que  entran  en  com- 

Sania,  para  ministrar  en  el  tabemdcula 
el  testimonio. 

36  Y  fueron  los  contados  de  ellos  por 
sus  familias,  doa  mil  seteclcntos  y  cin* 
cuenta. 

37  *Est03  fueron  los  contados  de  las 
familias  de  Coath,  todos  los  que  minis- 
tran  en  el  tabemdculo  del  testimonio* 
los  cuales  contaron  Moisda  y  Aar6n» 
como  lo  mand6  Jehovd  por  mano  de 
Mois6s. 

38  Y  los  contados  do  los  hiios  de  Ger- 
86n.  por  sus  familias,  y  por  las  casas  d& 
sus  padres, 

39  Desde  el  de  edad  de  treinta  anos 
arriba  hasta  el  de  edad  de  cincuenta 
anos,  todos  los  quo  entran  en  compania, 
para  ministrar  en  el  tabemdculo  del 
testimonio; 

40  Los  contados  de  elloa  por  bus  fa- 
milias, por  las  casas  de  bus  padres, 
fueron  dos  mil  seiscientos  y  treinta, 

41  'Estos  son  los  contados  de  las 
familias  de  los  hijos  de  Gers6n,  todos 
los  que  ministran  en  el  tabemdculo  del 
testimonio,  los  cuales  contaron  Mois^a 
y  Aar6n  por  mandato  de  Jehovd. 

42  Y  los  contados  de  las  familias  de  los 
hijos  de  Merari,  por  sua  familias,  por 
las  casas  de  sus  parlres, 

43,De.sde  el  de  edad  de  treinta  anos 
arriba  hasta  el  de  edad  de  cincuenta 
anos,  todos  los  que  entran  en  compauia. 
para  ministrar  en  el  tabemdculo  del 
testimonio: 

44  Los  contados  de  ellos,  por  sus  fa- 
milias, fueron  tres  rail  y  doscientos. 

46  Estoa  fueron  los  contadoa  de  las 
familias  de  los  hipos  de  Merari,  los 
cuales  contaron  Mois6s  y  Aar6n,''8eglia 
lo  mand6  Jehovd  por  mano  de  Moists. 

46  Todos  los  contados  de  los  Levitas. 
que  Moists  y  Aar6n  y  los  jefes  de  Israel 
contaron  por  sus  familias,  y  jwr  las 
casas  de  sus  padres, 

47  Desde  el  de  eciad  de  treinta  aSos 
arriba  hasta  el  de  edad  de  cincuenta 
anos,  todos  los  queentraban  para  minis- 
trar en  el  servicio,  v  tener  cargo  de  obra 
en  el  tabemdculo  del  testimonio; 

48  Los  contados  de  elloa  fueron  cchD 
mil  quinientos  y  ochenta, 

49  Como  lo  mand6  Jehovd  por  mano 
de  Mois68  fueron  contadoi,  *]cadJ3,  uno 
segfm  su  oficio.  y  segun  sa  cargo  j  las 
cualea  cont6  el,  'como  Jj&  iue  ili^a- 
dado.  .    . 

CAPlTULO  5 

YJEHOVA    haSl6    i  "ifiteif  6k  d;,- 
ciendo:  »    '» 

2  Manda  d  los  hijof  d-e  Iv.ra3^  a[Ui) e<ihjttn 
del  camiK)  d  todo  "  leproso,  y  d  todos  loa 


Ley  aobre 


KtJMEROS  5 


lo8  celoa. 


QUO  padecen  "flu jo  de  seraeng  y  &  todo 
contaminado  sobre  *  muerto: 

3  Asi  horabres  oomo  mujerea  echareis, 
*f  uera  del  campo  los  echar^is ;  pornue 
no  contaminen  el  campo  de  aQUellos 
Centre  los  cualea  yo  habita 

4  E  hici^ronio  asl  loa  hijos  de  Israel, 

3ue  los  echaron  fuera  del  cami>o:  como 
eliov&  dijo  &  Mols{;ap  asi  lo  hicieron  los 
hijos  de  Israel 

6  Adem&s  habl6  Jehov4  4  ^lois^s,  dl' 
ciendo: 

6  Habla  &  los  hijos  de  Israel :  ^El  hom- 
bre  6  la  mujer  que  coraetiere  al^uno 
de  todos  los  pecados  de  los  hombres, 
haciendo  j)revaricaci6n  contra  Jehovd, 
y  delinquiere  aquella  persona; 

7  ^Confesarin  su  pecado  que  come- 
tieron,  *y  compensardn  su  ofensa  en 
teramente,  y  anadirdn  su  quinto  sobre 
ello.  y  Id  dardn  &  aquel  contra  quien 
pecaron. 

8  Y  si  aqud  hombre  no  tuviere  pa- 
riente  al  cuaS  sea  resarcida  la  ofensa. 
dardse  la  indemnizaci6n  del  agravio  ft 
Jehov^  al  sacerdote*  ^d  mds  del  camerd 
de  las  expiaclones,  con  61  cual  hard  ex- 
piaci6n  por  6L 

0  *¥  toda  ofrenda  de  todas  las  cosas 
oantas  que  los  hijos  de  Israel  presen 
taren  al  sacerdote,  suva  serA. 

10  Y  lo  santiacado  ae  cualqulera  serd 
fiuyo:  asimismo  lo  que  cualqulera  diere 
al  sacerdote,  ^  suyo  serd. 

11  Y  Jehovd  habl6  d  Moists,  dlclendo : 

12  Habla  d  los  hijos  de  Israel,  y  diles : 
Cuando  la  mujer  de  alguno  se  desman- 
dare.  6  hiciere  traici6n  contra  61, 

13  Que  alguno  se  hubiere  eehado  con 
ellaen  carnal  ayuntaraiento,  y  su  mari- 
dono  lohubiese  visto  por  Laberse  ella 
contaminado  ocuitamente.  ni  hubiere 
testi'^o  contra  ella,  ni  ella  nubieresido 
cogiaaen  el  acto ; 

14  Si  viniere  sobre  61  espfritu  de  celo, 
y  tuviere  celos  de  su  mu^r,  habi6ndose| 
ella  contaminado;  6  viniere  sobre  61 
espfritu  de  celo,  y  tuviere  celos  de  bu, 
muier,  no  habi6ndose  ella  contaml- 
Daclo  J 

16  Entonces  ei  marido  traerd  su  mujer 
al  sacerdote,  y  traerd  su  ofrenda  con 
ella,  lad6cimade  un  ephade  harina  de 
cebada:  *no  echard  sobre  ella  aceite 
ni  pondrd  sobre  ella  incienso:  porque 
es  presen te  de  celos,  presente  de  recor- 
dacidn,  "que  trae  en  memoria  pecado. 

10  Y  el  sacerdote  la  hard  acercar,  y  la 
bard  poner  delante  de  Jehovd. 

17  Luegotomardel  sacerdote  del  a^ua 
santa  en  un  vaso  de  barro:  tomard 
tambi6n  el  sacerdote  del  polvo  que 
hubiere  en  el  suelo  del  tabemdculo,  y 
echardlo  en  el  agua. 

18  Y  hard  el  sacerdote  estar  en  pie  &  la 
mujer  delante  de  Jehovd,  y  descubrird 
1^  c^beza  ,de  la  mujer.  y  pondrd  sobre 
BUS  manos  el  presente  de  la  recordaci6n, 

3ue  es  el  presente  de  celos:  y  el  sacer- 
ote  tendrd  en  la  mano  las  aguaa  amar* 
gas  aua  ffx^rryan  maldici^n. 
'  19  ,Y  el  ^^x^rdote  la  conjurard,  y  le 
dirdx  $1  iiinguno  liubierordormido  con- 
tigo,  y  fil  oio  te  has  apartado  de  tu 
muiao  d  inmundicia,  11  br^  seas  de 


a  Lv.  15.  2. 
6  Lv.  21.  L 

cp.  9. 0. 10 

y 19  U.  13 

y  8U  19. 
c Lr  4   li 
d  Lv.  2a  11. 

12. 
«  Joa.6.  26. 

18.  11.  2». 

Noh.  la  29. 
/  Jer.  29.  2L 


g  Lv.  6. 2, 8. 
*  Sal.  109.  IS. 
i  Dt.  27. 15-26. 


/  Lr.  R.  5 

y  1:3.  21 
y26.40. 
Jos.  7.  19. 
*  Lv  6.  & 


/  Lv.  6.  6,  7. 
m  Ex.  29.  24. 
n  Lv.  2.  2.  9 

y  5.  12. 
0  Ex.  29.  23. 

Lv.  6.  17 

18,26 

y  7.  6,  7,  9, 

10.11. 

cp.  18. 19. 

Dt.  18.  3,  4. 

Ez.  44.  29.  30. 
p  Lv.  iO.  12, 

la 

q  Dt.  28.  37. 
Jcr.  24.  9 
y  29.  18,  22 
y  4i  18 
y  44.  12. 
Zao.8.  13. 

r  Ttn.  Id,  2(X 


«  Lt.  ao.  17, 

19. 

cp.  6.  la 
t  Lv.  2.  1, 15 
yfi.  IL 

u  1  E.  17,  18. 

Ea.  29.  16. 
V  Lv.  27.  2. 

J.»e.  la  &. 

Deb.  2L  23. 
Iq.d. 

yt  part  ado, 
X  Am.  2.  12. 

LcLlS. 


y  Jue.  IS.  t 
J  16.  17. 
1&  L  IL 

•  Bs.il  30c 


est  as  aguas  amargas  que  traen  maldi- 
ci6n: 

20  Mas  b1  te  has  descarriado  de  tu 
marido,  y  te  has  amancillado,  v  alguno 
hubiere  tenido  coito  cootigo.  fuera  de 
tu  marido: 

21  (Kl  sacerdote  conjurard  &  la  mujer 
*con  juraraento  do  maldici6n,  y  dirdd 
la/mujer)t  Jehovd  te  d6  en  maldicJ6n 
i  en  conjuraci6n  en  medio  de  tu  puedlo, 
laciendo  Jehovd  d  tu  muslo  quecaiga* 
y  d  tu  vientre  que  se  te  binche  j 

22  Y  estas  aguas  que  dan  maldiclon 
*entren  en  tus  entranas,  y  bagan  hin- 
cliar  tu  vientre  y  caer  tu  mufiiot  *Y  la 
muierdird:  Ara6n, am6  .. 

23  Yel  sacerdote  escribird  estaa  mai- 
diciones  en  un  libro,  y  las  bQnar&cos 
laa  aguas  amargas: 

24  Y  dard  d  beber  d  la  mu;er  lasagnas 
amargas  que  traen  raaldici6n;  y  las 
aguas  que  obran  nmldici6n  entraran  en 
ell- por  amargas. 

25  Despu^s  tomard  el  sacerdote  de  la 
mano  ae  la  muier  el  presente  de  los 
celos,  y'"mecerdlo  delante  de  Jehovd, 
y  lo  ofrecerd  delante  del  altar: 

26  "Y  tomard  el  sacerdote  un  pnfiado 
del  presente,  en  memoria  de  ella.  y  lo 

2uemard  sobre  el  altar,  y  despu^s  dard 
beber  las  aguas  d  la  muler. 

27  Dardle  pue8  d  beber  las  aeuas!  y 
serd,  que  si  fuere  Inmunda  y  nubiere 
hecho  traici6n  contra  su  marido,  las 
aguas  que  obran  maldicidn  entrardn 
en  ella  en  amai^ura,  y  su  vientre  se 
hinchara,  y  caerd  su  muslo ;  "^  y  la  mujer 
serd  por  maldici6n  en  nieaio  de  8U 
pueblo. 

28  Mas  si  la  mujer  no  fuere  inmunda, 
sino  que  estuviere  limpia,  ella  sera 
libre,  y  serd  fecunda. 

29  Esta  es  la  ley  de  los  celos,  •'cuando 
la  mujer  hiciere  traici6n  d  su  marido,  y 
seamancillare; 

30  O  del  marido,  sobre  el  cual  pasare 
espiritu  de  celo,  y  tuviere  celos  de  su 
mujer:  presentardla  entonces  delante 
(le  Jehovd,  y  el  sacerdote  ejecutard  en 
ella  toda  esta  ley. 

31  Y  aauel  var6n  serd  libre  de  Iniqui* 
dad,  'y  la  mujer  He vard  su  pecada 

CAPfTULO  6 

YnABL6   Jehovd   d   Moists,  dl- 
ciendo: 

2  Habla  d  los  hijos  de  Israel,  y  diles i 
El  hombre,  6  la  mujer,  "cuando  se 
apartare  haciendo  voto  de  iNazaieo, 
para  dedicarse  d  Jehovd, 

3  'Se  abstendrd  de  vino  y  de  sidntf 
vinagre  de  vino,  nl  vinagre  de  sidrano 
beberd,  ni  beberd  algtin  licor  de  uvas, 
ni  tampoco  comerd  uvas  freseaa  nl 
secas. 

4  Todo  el  tiempo  de  su  nazareato,  da 
todo  lo  que  se  hace  de  vid  de  vino, 
desde  los  granilloa  hasta  el  holleio,no 
comerd. 

6  Todo  el  tfempo  del  voto  de  eu  n&sa^ 
reato  no  pasard  »  navaja  sobre  su  cabtza, 
hasta  que  sean  cumplidos  los  dias  da 
saapartiimiextto  d  Jehovd:  eanto  nerd ji 
dejard  crecer 'las  guedejaa'del  cabelliy 
de  6U  cabeza. 


lOO 


Voto  de  los  Naaareos. 


KTTMEBOS  6 


Ofrendaa  de  los  principes. 


6  Todo  el  tiempo  que  se  apartare  & 
JehovA,  *no  entrard  &  persona  muerta. 

7  "Top  bu  padre,  ni  por  su  madre,  por 
BU  hermano.  ni  por  su  hermana,  no  se 
contaminara  con  ellos  cuando  murie- 
tent  porqne  consagraddn  de  su  Dios 
tiene  sobre  su  cabeza. 

8  Todo  el  tiempo  de  su  nazaieato,  ser^ 
santo&Jehov&. 

9  Y  si  akono  muriere  muy  de  repente 
Junto  &  61,  contaminar&  la  cabeza  de  su 
nazareato;  per  tanto  el  dia  de  su  pari- 
flcaci6a  *raer4  su  cabeza;  al  86ptimo 
dla  la  raeriL 

10  *Y  el  dia  octavo  traer&  dos  t6rtolas 
-ddos  palominos  al  sacerdote,  4  lapuerta 
del  tabemiUnilo  del  testimonio ; 

11  Y  el  sacerdote  har&  el  uno  en  ex- 
piaci6n«  y  el  otro  en  bolocausto:  y  ex- 
piar^lo  de  lo  que  pec6  sobre  el  muerto, 
y  santificarA  su  cabeza  en  aquel  dia. 

12  Y  consagTard  &  Jehov&  los  dias  de 
BU  nazareato,  y  traer4  un  cordero  de 
on  afio  en  expiaci6n  *por  la  culpa;  y 
los  dias  primeros  ser&n  anulados,  por 
cuanto  m6  ^ntaminado  su  nazareato. 

13  £sta  es,  pues,  la  ley  del  Nazareo  <el 
dla  que«e  cumpliere  el  tiempo  de  su 
nazareato:  Vendr4  &  la  puerta  del 
tabemdculo  del  testimonio; 

14  Y  of recer&  su  ofrenda  &  Jehovd,  nn 
cordero  da  un  ano  sin  tacha  en  bolo- 
causto, y  una  cordera  de  un  ano  "*sin 
defecto  en  expiacidn,  y  un  camero  sin 
defecto **por  sacriflcio  de  paces: 

15  Ademis  un  canastiUo  de  cenoefias, 
^tortas  de  flor  de  harina  amaaadas  con 
aceite,  y  bojaldres  cencenas  ''untadas 
con  aceite,  y  su  presente,  y  'sus  liba- 
ciones. 

Id  Y  el  sacerdote  lo  ofrecerd  delante 
de  Jehov4,  y  har&  su  expiaci6n  y  "su 
bolocausto: 

17  Y  ofrecer&  el  camero  en  sacrificio 
de  paces  &  Jehovd,  con  el  canastillo  de 
las  cencefias;  od[recer4  asimismo  el 
sacerdote  *su  presente,  y  sus  libaciones. 

18  J'Entonces  el  Nazareo  raer&  &  la 

Euerta  del  tabem&culo  del  testimonio 
i  cabeza  de  su  nazareato,  y  tomar4  los 
cabellos  de  la  cabeza  de  su  nazareato. 
y  los  pondr4  sobre  el  fueso  que  esta 
debaio  del  sacrificio  de  las  paces. 

19  Despu^s  tomar4  el  sacerdote  'la 
espaldilla  cocida  del  caraero,  y  una 
torta  sin  levadura  del  canastillo,  y  una 
faojaldre  sin  levadura,  y  ^pondrilas 
Bobre  las  manos  del  Nazareo,  despu^s 
que  fuere  raido  su  nazareato: 

20  Y  el  sacerdote  ^mecer^  aquello, 
ofrenda  agitada  delante  de  Jebov^; 
^lo  cual  ser&  cosa  santa  del  sacerdote, 
&  m4s  del  pecho  mecido  y  de  la  espal- 
dilla separada:  y  despu^s  podr&  beber 
vino  el  Nazareo. 

21  Esta  es  la  ley  del  Nazareo  que 
hiciere  voto  de  su  ofrenda  &  Jebov4 
por  su  nazareato,  A  m&s  de  lo  que  su 
mano  alcanzare:  seftin  el  voto  que 
hiciere,  asi  hax4,  confonne  &  la  ley  de 
su  nazareata 

22  Y  Jehov4  habld  4  Moists,  diciendo: 

23  Habla  4  Aar6n  y  4  sus  hijos,  y  diles : 
'Asi  bendeolr^is  4  los  hijos  de  Israel, 
did^ndoles: 


•  B»L12L7. 
b  U.  21.  IL 

cp.  19.  IL  1€L 
«gaL8Ll« 

y«7. 1 

y  8a  8, 7. 1» 

T119. 12& 

Dan.  0.  17. 
<iLT.2L1.2. 

11. 

«  On.  4S.  29. 
/Dt.  28.  10. 

2  Cr.  7.  14. 

11.43.7. 

Dn.  9.  IB.  19. 
9  Ex.  40.  la 

Lv.  8.  10,  IL 
Aver.  18. 
iLv.6.7 

yl4.22 

yUi.14.89. 


i  Lt.  A.  2,  «L 
{Hclk2Lai 


mLr.LSl. 
iiep.4.2S^28. 

81.83. 
rBz.29.2. 

t  cp.  1  i-li. 

2  8.6.13. 
u  Ter.  14. 
9  Ten.  64,  88L 

1R.&63. 

2Cr.7.6,9. 

Bed.  &  16. 

Neh.  12.  27. 

SaLSO. 

tUulo. 
«  ver.  15. 
V  Bcb.  2L  24. 

squ  L7. 
a  1 S.  2.  ISw 

6Bz.8aiX 
eEx.29^2^ 
24. 
d  Lt.  2. 1. 4. 

cpL&a 

e  Kx.  29.  24. 
/Ex.30.  84. 
p  Ex.  2a  27. 281 
A  Lt.  1.  2,  a 

<  Lt.  4.  23;  21 

y  lt.  a  1. 


ikquLS. 


f  Lt.  9. 22. 
IH.2Lfiw 
lCr.23Lia 


24  Jehov4  te  bendiga,  y  *  te  guardei 
26  *Haga  resplandecer  Jehov4  su  ros- 
tro sobre  tl,  'y  hayade  ti  misericordia: 

26  Jebov4  alee  4  ti  sU  -ostroi  y  ponga 
entipaz. 

27  /Y  pondrin  m!  nombre  sobre  l06 
hijos  de  Israel,  y  yo  los  bendecir^, 

CAPfTULO  7 

YAC0NTECI6,  aue  ^cuando  Molsfe 
bubo  acabado  ae  levantar  el  taber> 
n4culo,  y  ungidolo  y  santificddolo,  con 
todos  sus  vasos;  y  asimismo  ungido 
y  santiflcado  el  altar,  oou  todos  sus 
vasos  * 

2  Entonces/los  principes  de  Israel,  las 
cabezas  de  las  casas  de  sus  padres,  los 
cuales  eran  los  prlDcipes  de  las  tribus, 
que  estaban  sobre  los  oontados,  ofrd' 
cieron ; 

3  Y  trajeron  bus  ofrendas  delante  de 
Jehov4,  seis  carros  cubiertos,  y  doce 
bueyes ;  por  cada  dos  pri nci pes  un  carro, 
y  cada  uno  un  buey ;  lo  cual  ofrecieron 
delante  del  tabem4culo. 

4  Y  Jehov4  habl6  4  Moists,  diciendo: 
6  T6raalo  de  ellos,  y  8er4  para  el  ser- 

viciodel  tabemdculo  del  testimonio:  y 
lo  dar43  4  los  Levitas,  4  cada  uno  con- 
forme  4  su  ministerio. 

6  Entonces  Moists  recib!6  los  carros  y 
los  bueyes,  y  dI61os  4  los  Levitas. 

7  Dos  carros  y  cuatro  bueves,  "did  & 
los  hijos  de  Oersdn,  oonforme  4  su 
ministerio: 

8 '^  Y  4  los  hi  jos  de  Merari  di6loscuatro 
carros  y  oclio  bueyes,  con  forme  4  su 
ministerio,  bajo  la  mano  de  Ithamar, 
hi  jp  de  Aar6n  el  sacerdote. 

9  Y  4  los  hijos  de  Coath  no  di6 ;  'por- 
que  Ilevaban  sobre  si  en  los  hombros  el 
servicio  del  santuaria 

10  *Y  ofrecieron  los  principes  4  la 
dedicaci6n  del  altar  el  dia  que  fu6  un- 
gido, ofrecieron  los  principes  su  ofrencUb 
delante  del  altar. 

11  Y  Jebov4  dijo  4  Mois^ :  Ofrecer4n 
su  ofrenda,  un  principe  un  dia.  v  otro 
prf  ncipe  otro  dla,  4  la  dedlcacion  del 
altar. 

12  Y  el  que  ofreci6  su  ofrenda  el  primer 
dia  fu6  'Naas6n  hijo  de  Aminadab,  de 
latribude  Jud4. 

13  Y  f u6  su  ofrenda  un  plato  de  plata 
de  peso  de  ciento  y  treinla  siclos,  y  uu 
jarro  de  plata  de  setenta  siclos,  ^al  siclo 
del  santuario;  ambos  llenos  ae  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  <<para  pre- 
sente; 

14  Una  cuchara  de  ozo  de  diez  siclos, 
/llena  de  perfume; 

l6*Un  becerro,  un  camero,  un  ooidero 
de  un  ano  para  bolocausto  j 

16  *  U  n  macho  cabrlo  para  expiacidn ; 

17  /Y  para  sacrificio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 
da  cabrlo,  cinco  corderos  de  un  afio. 
Esta  f  u6  la  ofrenda  de  Naas6n,  hijo  de 
Aminadab. 

18  El  segundo  dla  ofreci6  i^Nathanaal 
hijo  de  Suar,  principe  de  Issachar. 

10  Ofreci6  por  su  ofrenda  un  plato  de 
plata  de  ciento  y  treinta  siclos  de  peso, 
un  jarro  de  plata  de  setenta  siclos.  al 
siclo  del  santuario ;  ambos  llenos  de  ^r 


101 


Ofrtndaa 


irtMEROS  7 


deloi  piindpea 


de  harina  amasada  con  aceita  para  pre- 
seJite;  ,     , 

20  Una  cuchara  de  oro  do  diez  «u;m>8, 
Uena  de  perfume ; 

a  Un  becerro,  un  camero,  nn  cordexo 
de  nn  ano  para  holocausto; 

22  Un  macho  cabrfo  para  espiacion: 

23  Y  para  sacriflcio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 
de  cabrlo,  cinco  corderos  de  un  ano. 
Esta  fu6  la  ofrenda  de  Nathanael,  hijo 
deSuar. 

24  El  tercer  dla,  »ElIab  hiio  de  Hel6n, 
pilncipe  de  los  hi jos  de  2iabul6n : 

26  Y  6U  ofrenda,  un  plato  de  plata  de 
ciento  y  treinta  siclos  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
santuario;  am  bos  Uenos  de  fior  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pre- 
sente ; 

26  Una^  cuchiura  de  oro  de  diez  siclos^ 
Uena  de  perfume ; 

27  Un  becerro,  un  camero,  un  cordero 
de  un  aiSo  para  holocausto ; 

28  Un  macho  cabrfo  para  expiacion : 
59  Y  para  sacrificio  de  paces,  dos 

bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 
de  camo,  cinco  corderos  de  un  ano. 
Esta  fu6  la  ofrenda  de  Eliab^  hijo  de 
Bel6n. 

80  El cuarto  dla,  'Elisur  hijo  de Sedeur, 
principe  de  los  hijos  de  Rubf  n : 

31  Y  8U  ofrenda^  un  plato  de  plata  de 
cientp  y  treinta  s^clc8  ae  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
fiantuario;  amboa  llenos  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pre- 
sente; 

32  Una  cuchara  de  oro  de  diez  siclos^ 
Uena  de  perfume ; 

83  Un  becerro,  un  camero,  tin  cordero 

de  un  a£io  para  holocausto ; 
34  Un  macho  cabrfo  para  expiacion : 
S6  Y  para  sacrificio  de  paces,  dos 

bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 

de  cabrfo.  cinco  corderos  de  un  auo. 

Esta  f u6  la  ofrenda  de  Elisur,  hijo  de 

Sedeur. 

36  El  quinto  dla,  ♦Selumiel  hijo  de 
Zurisadaai,  principe  de  los  hijoa  de 
Sime6n : 

37  Y  8u  ofrenda^  un  plato  de  plata  de 
ciento  y  treinta  giclos  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
fiantuaxio;  ambos  llenos  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pre- 
sente* 

S8  Una  cpchara  do  oro  de  diez  sklos, 
Dena  de  perfume ;  _ 

39  Un  becerro,  un  camero,  un  cordexo 
de  un  aiio  para  holocausto ; 

40  Un  macho  cabrfo  para  expiacion : 

41  Y  para  sacriflcio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  m&chos 
de  cabrfo.  cinco  corderos  de  un  ano. 
Esta  fu6  la  ofrenda  de  Selumiel,  hijo 
deZurisaddaL  _     ^^„        .    . ,.     ^ 

42  El  sexto  dlaj  'Eliasaph  hjjo  de 
Dehuel,  principe  de  los  hi  jos  de  Gad : 

43  Y  su  ofrenda^  un  plato  de. plata  de 
dento  y  treinta  siclos  da  pesc^  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
eanluario;  amboa  llenos  de  flor  de 
harina  &ma^ul&  con  aceite  para  pre- 
sente; 


(opwLft 


dqkLia 


tfcpuLCL 
/CP.1.1L 


iT  flPwL  14 
J  4  14. 
AcpiLlS. 


102 


44  Una  cuchara  de  oro  do  diez  mc2<M^ 
Uena  de  perf  u  me ; 

46  Un  becerro,  un  camero,  un  cordero 
de  un  ano  para  holocauBto ; 

46  Un  macho  cabrfo  para  expiacion : 

47  Y  para  sacriflcio  de  paces,  do8 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 
de  cabrfo,  cinco  corderos  de  un  afia 
Esta  fu6  la  ofrenda  de  Eliasaph,  hijo 
deDehueL  .      ,     .       ,    , 

48  El  s^ptimo  dia,  el  principe  de  lo9 
hijos  de  Ephraim,  ^Elisama  hijo  do 
Ammiudr 

49  Y  su  ofrenda,  un  plato  de  plata  de 
ciento  y  treinta  siclos  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
santuario ;  ambos  llenos  de  flor  do 
harina  amasada  con  aceite  para  pre* 

60  Una  cuchara  de  oro  de  diez  aidoSt 
Uena  de  perfume ; 

61  Un  becerro,  un  camero,  un  cordeto 
de  un  auo  para  holocausto ; 

•62  Un  macho  cabrfo  para  expiacion : 

63  Y  para  sacriflcio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 
de  cabrfo,  cinco  oorderos  de  un  ano» 
Esta  f  u6  la  ofrenda  de  Eliaama,  hijo  de 
Ammiud.  .  .        ,    . 

64  El  octavo  dia,  el  principe  de  lo9 
hijos  de  Manas^s,  •'Gamaliel  hijo  de 
Pedasur:  ^      ,        , 

66  Y  su  ofrenda.  nn  plato  de  plata  de 
ciento  y  treinta  siclos  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
santuario ;  ambos  llenos  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pre* 
sente  * 

66  Una  cuchara  de  oro  de  diez  siclos^ 
llena  de  perfume; 

67  Un  becerro,  un  camero,  un  cordero 
de  un  ano  para  holocausto ; 

68  Un  macho  cabrlo  para  expiaci6n : 

69  Y  para  sacriflcio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machos 
de  cabrfo,  cinco  corderos  de  un  aiio. 
Esta  fu6  la  ofrenda  de  Gamaliel,  hijo 
de  Pedasur. 

60  El  noveno  dia,  el  prfncipe  de  los 
hijos  de  Benjamin,  /Abiddn  hijo  de 
Gede6n: 

61  Y  su  ofrenda,  un  plato  de  plata  de 
ciento  y  treinta  siclos  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
santuario;  ambos  llenos  de  flor  de  ha* 
rina  amasada  con  aceite  para  presente; 

82  Una  cuchara  de  oro  de  diez  siclos^ 
Uena  de  perfume; 

63  Un  becerro,  un  camero,  un  cordezo 
de  un  auo  para  holocausto ; 

64  Un  macho  cabrfo  para  expiaci6n| 

65  Y  para  sacriflcio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  cameros,  cinco  machoa 
de  cabrfo,  cinco  corderos  de  un  ano. 
Esta  f  u6  la  ofrenda  de  Abiddn,  hijo  de 
Gededn. 

60  El  d^cimo  dla.  el  prfncipe  de  los 
hijos  de  Dan,  ^Aniezer  hijo  de  Am* 
misaddal: 

67  Y  su  ofrenda,  nn  plato  de  plata  de 
ciento  y  treinta  si<:los  <le  peso,  un  jano 
de  plata  de  setenta  ricIos,  al  siclo  del 
santuario;  ambos  ?aeno3  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pre* 
sente  s 


para  el  tahsmdculo. 


68  Una  cuchara  de  oro  de  dies  sides, 
Uena  de  perfume ; 

69  Un  becerro,  un  camera  un  cordeio 
do  un  aijo  para  holocausto; 

70  U  n  macho  cabrto  para  expiacidn : 

71  Y  ijara  sacrificio  de  paces»  dos 
bueyes,  cinco  carneros,  cinco  machos 
de  cabrlo,  cinco  corderos  de  irn  afio. 
£sta  f u6  la  ofrenda  de  Ahiezer,  hijo  de 
Ammi'oaddai. 

72  El  xmd6cimo  dia,  el  prlncipe  de  loa 
hijos  de  Aser,  *Pagiel  hi  jo  de  Ocr&n: 

73  Y  su  ofrenda^  un  plato  de  plata  de 
cientov  treintas uj^os  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  eetenta  eiclos,  al  siclo  del 
Banluario;  ambos  lienoa  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pro- 
sente  * 

74  Una  cnchara  de  oro  de  diez  ^los, 
Uena  de  perfume ; 

76  Un  becerro,  un  camero,  un  cordero 
de  un  afio  para  holocausto ; 

76  Un  macho  cabrlo  para  expiaci6n : 

77  Y  para  sacrificio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  carneros,  cinco  machos 
de  cabrlo,  cinco  corderos  de  un  afio. 
Esta  fu6  la  ofrenda  de  Pagiel,  hijo  de 
Ocrln, 

78  El  duodecimo  dla,  el  prlncipe  de  los 
hijos  de  Kephtall,>  Ahira  hijo  de  En4n : 

79  Y  su  ofrenda,  un  plato  de  plata  de 
ciento  7  treintastctos  de  peso,  un  jarro 
de  plata  de  setenta  siclos,  al  siclo  del 
eantuario;  ambos  llenos  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite  para  pre- 
sente  * 

80  Una  cncbaia  de  oro  de  diez  siclos, 
Uena  de  perfume; 

81  Un  becerro,  un  camero,  un  cordero 
de  un  auo  para  holocausto; 

82  Un  macho  cabrio  para  erp!aci6n : 

83  Y  para  sacrificio  de  paces,  dos 
bueyes,  cinco  carneros,  cinoo  machos 
de  cabrlo.  cinco  corderos  de  un  afio. 
Esta.  fud  h,  cfrenda  do  Ahira,  hijo  de 
En^n. 

84  Esta  fn6  la  *dedicacI6n  del  altar,  el 
dia  quo  f  u6  ungido,  por  los  prfncipes  de 
Israel :  doce  piatos  de  plata,  doce  jarros 
de  plata,  doce  cucharas  de  oro. 

86  Cada  plato  deciento  y  treinta  sides, 
cada  jarro  de  setenta:  toda  la  plata  de 
los  vasos,  dos  mil  y  cuatrocientos  sidos, 
al  siclo  del  santuario^ 

8Q  Las  doce  cucharas  de  oro  Uenas  de 
perfume,  de  diez  siclos  cada  cuchara,  al 
eiclo  del  santuario:  todo  el  oro  d©  las 
cucharas,  ciento  y  veinte  siclos. 

87  Todos  los  baeyes  para  holocausto, 
doce  becerxos ;  doce  los  carneros,  doce 
los  corderos  de  uu  afio,  con  bu  presente : 
y  doce  loa  machos  do  cabrio,  paia  ex- 
piacs6n. 

88  Y  todos  los  bueyes  del  sacrificio  d© 
las  paces  veinte  y  c*uatro  novillos,  se- 
eenta  los  carneros,  sesenta  los  machos 
de  cabrio,  sesenta  los  corderos  de  un 
afio.  Esta  f u6  la  ''dedicaci6n  del  altar, 
despn^s  que  fu6  *ungida 

89  Y  cuando  entraba  Moists  en  el 
tabemdculo  del  testimonio,  "para  ha- 
blar  Icon  El,  "olala  Voz  que  le  nablaba 
de  encima  de  la  cubierta  que  estaba 
sobre  el  area  del  testrimonio,  de  entre 
los  dos  qnerubines :  y  hablaba  con  €L 


IT&MEBOS  7 


Los  Levitcts  consagrados. 


aZx.S.'V.Sr. 


&ep.l.ia 

elLx.2^SL 

Jcp.ia2. 

Ex.2aia 


/epL  19.  9.  17. 
g  Lv,  li.  8,  fi. 


&eTk7.13,etc. 
LvV2.L 


I  Ex.  29.  4 

7  4aii 

iepwLli 

ifcLT.&a 


lLr.1.4, 


M  Ex.  89.1a 


»Tflr.U. 


«en.a45 
yl&a 


pcp.i.ix^ 


gVa.13,2, 


rvet.  11. 
•  vwfc,  i,ia 
«op.aa 

ts  cp.  12.  8. 
Ex.3a«,lL 
leojj  Dim. 
9EX.2&22. 
9  0lxl.£S. 


CAPtrULO  8 

V   HABL6  Jehovd  k  Mois6a,  dt 
X    ciendo: 

2  Habla  &  Aar6n.  y  dile:  'Cuando 
encendieres  las  lamparas,  las  sieta 
lAmparas  alnmbrar^  frente  &  frento 
del  candelenx 

3  Y  Aar6n  lo  hizo  asl ;  que  encendi6 
enf rente  del  candelero  sus  ldmpara8» 
como  Jehov4  lo  mand6  iL  Moists. 

4  *  Y  esta  era  la  hechura  del  candeleros 
de  oro  labrado  &  martillo ;  desde  su  nie 
hasta  sus  flores  era  <^  labrado  4  martillo  s 
•conforme  al  mcdelo  aue  Jehov4  mos» 
tr6  &  Moists,  asi  hizo  el  candelero. 

6  Y  Jehoviliabl6  4  Moists,  diciendo: 

6  Toma  4  los  Lc vitas  de  entre  los  hijos 
de  Israel,  y  expialos. 

7  Y  asi  les  hards  para  expiarlos :  /rocla 
sobre  ellcs  el  agua  de  la  expiaci6n,  'y 
haz  pasar  la  navaja  sobre  toda  su 
came,  y  lavardn  sus  vestidos,  y  ser^a 
expiados. 

8  *Luego  tomardn  nn  novillo,  con  sa 
presente  de  fior  de  harina  amasada  con 
aceite ;  y  tomaris  otro  novillo  para  es- 
p:aci6n. 

9  *Y  haria  Uegar  loa  Levitaa  delanto 
del  laberaAculo  del  testimonio,  *7  jun* 
taras  toda  la  congregaci6n  de  los  hijos 
de  Irrrael ; 

10  Y  cuando  habr&s  hecho  llegar  los 
Levitas  delante  de  Jehovi,  ^pondi*4a 
los  hijos  de  Israel  sus  manes  sobre  loa 
Levitas; 

11 Y  ofrecer&  Aar6n  los  Levitas  delante 
de  Jehov&  en  ofrenda  de  los  hijos  de 
Israel,  7  servirln  en  el  ministerio  de 
Jehovi. 

12  ""Y  loa  Levitaa  pondrin  bus  manos 
sobro  las  cabezas  de  los  novillos:  y 
ofrecer^  ei  uno  por  expiaci6n.  y  el 
otro  en  holocausto  4  Jehov4,  paxa  ex- 
piar  los  Levitas. 

13  Y  hards  presentar  loa  Levitas  d©» 
lante  de  AarOn,  y  deiante  de  sus  hijoSs 
y  los  ofrecerds  en  ofrenda  d  Jehovd. 

14  Asi  apartards  los  Levitas  de  entre 
lea  hijos  de  Israel;  *y  serdn  mios  los 
Levitaa. 

16  Y  despu^s  de  eso  vendrdn  los  Levitas 
6  ministrar  en  el  tabemdculo  del  testi- 
monio:  loa  expiaida  puesr  y  loa  ofre* 
cerds  en  ofrenda. 

16  Porquo  enteramcnte  me  son  &  ia£ 
dados  los  Levitas  de  entre  loa  hijos  da 
Israel^  en  lu^ar  da  todo  aquel  que  abra 
matriz ; '' helos  tornado  para  mfen  lu^ar 
do  los  priinog6nitos  do  todos  los  hijos 
de  "^srael. 

17"«Porf^Ti8  m5o  es  todo  primog^nito 
en  los  hijos  de  Israel,  asi  de  hombrea 
como  de  animales :  dosdo  el  dla  que  ya 
herl  todo  primog6nito  en  la  tieiTa>  de 
Egipto.  los  Bantiflqu6  para  mt 

18  X  he  tomado  k^  Levitas  en  In^ar 
de  todos  los  prim(^6nitos  en  los  hijos 
de  IsraeL 

19  Y  «yo  he  dado  en  don  los  Levitas  & 
Aax6n  y  d  sua  hijos  de  entre  los  hijos 
de  Israel,  •* para  que  sirvan  el  miniaterio* 
de  los  hijos  de  Israel  en  el  tabercAciilo 
del  testimonio.  7  reconcilien  &  los  hi 
da  Ifira/iil|  porque  ne  bays  plagaen 


lOS 


LaPascua  en  Sinai, 


FCMEROS  8 


Lanubey  el  fuego. 


hijos  de  Israel,  llegando  los  hijos  de 
Israel  al  santuario. 

20  Y  Moists,  y  Aar6ii,  y  toda  la  con- 
grecaci6n  de  los  hijos  de  Israel,  hicieron 
de  los  Levitas  conforme  &  todas  las 
cosas  que  mand6  Jehov4  4  Moists 
acerca  de  los  Levitas ;  asi  hicieron  de 
ellos  los  hijos  de  IsraeL 

21  /Y  los  Levitas  se  purificaron.  y 
lavaron  sus  vestidos:  y  'Aar6n  les 
ofreci6  en  ofrenda  delante  de  Jehovi, 
4  hizo  Aar6n  expiaci6a  por  ellos  para 
puriflcarlos. 

22  Y  asi  vinieron  despu^s  los  Levitas 
para  serviren  su  ministerio  ea  el  taber- 
niiculodel  testimoriio,  delante  de  Aar6n 
y  delante  de  sus  hijos  r  de  la  manera 

flue  mand6  Jehov&  4  Mois^  acerca  de 
OS  Levitas,  asi  hicieron  oon  ellos. 

23  Y  habl6  Jehov4  d  Mois6s«  diciendo: 

24  Estocuan to  &  los  Levitas:  ^dQ  veinte 
y  cinco  afios  arribaentrarin  ^&  hacersu 
oflcio  en  el  servicio  del  tabemiculo  del 
testimonio: 

26  Mas  desde  los  cincnenta^  anos  vol- 
Ter^n  del  oficio  de  8U  ministerio,  y 
nunca  m4s  servirdn: 

26  Pero  servirdn  con  sus  hermanos  en 
«1  tabemiculo  del  testimonio,  '*]oara 
hacer  la  ^arda,  bien  que  no  serviren 
^en  el  ministerio.  Asi  har&s  de  los 
Levitas  cuanto  4  sus  oficios. 

CAPf  TULO  0 

YHABL6  Jehovd  &  Moists  en  el 
desierto  de  Sinai,  en  el  segundo 
afio  de  su  salida  de  la  tierra  de  £gipto, 
en  el^mes  primero,  diciendo: 

2  9  Los  hijos  de  Israel  har&n  la  pascna 
&  su  tiempo. 

8  El  d^cimocuarto  d!a  de  este  mes, 
entre  las  dos  tardes,  la  har^is  &  sn 
tiempo:  conforme  4  todos  sus  ritos^  y 
con  forma  4  todas  sus  leyes  la  har^is. 

4  Y  habl6  Moists  &  los  hijos  de  Israel, 
para  gue  hiciesen  la  pascua. 

6  E  hicieron  la  pascua  en  el  mes  pri 
mero,  &  los  catorce  dias  del  mes,  entre 
las  dos  tardes,  en  el  desierto  de  Sinai: 
<X)nforme  &  todas  las  cosas  que  mandd 
Jehov4  &  Moists,  asi  hicieron  los  hijos 
^e  IsraeL 

6  'Y  hubo  algunos  qne  est&ban  !n- 
mundos  4  causa  de  muerto,  y  no  pu 
dieron  hacer  ia  pascua  aquel  d£a;  'y 
ilegaron  delante  de  Moises  y  delante 
de  Aar6n  aquel  dia: 

7  Y  dij^ronle  aqueilos  hombres:  Nos- 
Otroa  eomos  inmundos  por  causa  de 
muerto;  ^loor  qu6  seremos  impedidos 
de  of recer  ofrenda  4  Jehovd  4  su  tiempo 
entre  los  hijos  de  Israel? 

8  Y  Moists  les  respondid:  "Esperad, 
y  oir6  qu6  mandari  Jehov4  acerca  de 
Tosotros. 

9  Y  Jehov4  habid  4  Moists,  diciendo: 

10  Habla  4  los  hijos  de  Israel,  diciendo : 
Cualqniera  de  vosotros  6  de  vu^tras 
generaciones,  que  fuere  inmondo  por 
causa  de  muerto  6  estuviere  de  viaje 
lejos,  har4  pascua  4  Jehcvd: 

11  "En  el  mes  segundo,  4  los  catorce 
dias  del  mes,  entre  las  dos  tardes,  la 
lmr4n:  ftcon  oencefias  y  hierbas  amaigas 
3aoomm4n; 


a  Ex.  11  la 
6  Ex.  12.  46. 
Jo.  19.  36. 
«  Ex.  12.  43. 


<I0ii.l7.  14 
Ex.  12. 13. 

fep.  CSl. 

/cp  19. 12, 
l3;20. 

f  Ten.  11, 12. 

It  Bx.  13: 4a 


<  Ex.  iO.  17. 


fcep  la 
ICr.  2a8. 
24.27. 

lUeb. 
tf  miiitar 
miUeiaen 
eto. 
ITuLll 

lEx.iO.26. 

m  cp.  L  S3. 
itlCo^lOLL 


0cp.  L£& 

pep.  L  L 
f  Lt.  2a  &. 


rEx.«l88, 

37. 

«op.&2 

via  11, 18. 

jQ.  la  28. 

(  Ex.  18. 15, 
19,  2B. 

cp.27.  a 


u  op.  27.  &. 
»I«.Lia 

xJar.  «.& 
JLai& 


IT  Bx.  18.  a. 
cp.  1. 16 
y7.a 

«Ez.iaa 
a  op.  a  a 
ȣx.iaa 


12*  No  dej3r4n  de  ^1  para  la  mafiana, 
*ni  quebraran  huesoen  61:  'oonformo 
4  todos  los  ritos  de  la  pascua  la  har^ 

13  Mas  el  que  estuviere  limpio,  y  no 
estuviere  de  viaje,  si  dejare  de  hacer  la 
pascua,  <<la  tal  persona  ser4  cortada  de 
sus  pueblos:  por  cuanto  no  of recid  4 
su  tiempo  la  ofrenda  de  Jehov4t  'd 
tal  hombre  llevar4  su  pecada 

!4  Y  si  morare  con  vosotros  pereffrfno, 
6  hiciere  la  pascua  4  Jehov4,  conforme 
al  rito  de  la  pascua  y  conforme  4  sus 
leyes  asi  la  har4:  Aun  mismo  rito  ten- 
dr6is,  asi  el  peregrino  como  el  natond 
de  la  tierra. 

16  *  Y  el«  dia  que  el  tabem4calo  ftifi 
levantadO;  la  nubecubri6  el  tabem4culo 
sobre  la  tienda  del  testimonio  :>y  4  la 
tarde  habia  sobre  el  tabem4culo  como 
una  ^»ariencia  de  faego,  hasta  la  mar 
nana. 

16  Asf  era  contfnuamente:  la  nube  lo 
cubria,  y  de  noche  la  aparienda  de 
fuego. 

17  ♦  Y  segdn  que  se  absaba  la  nube  del 
tabem4culo.  los  hijos  de  Israel  ee  par- 
tian :  y  en  el  lugar  donde  lanube  paraba* 
alii  alojaban  los  hijos  de  IsraeL 

18  Al  mandato  de  Jehov4  los  hijos  de 
Israel  se  partian:  y  al  mandato  de  Je- 
hov4  asentaban  el  campo:  »*  todos  los 
dias  que  la  nube  estaba  sobre  el  taber^ 
ndcuio,  ellos  estaban  quedos. 

19  Y  cuando  la  nube  se  detenla  sobre 
el  tabem4culo  muchos  dias.  entonces 
lo3  hijos  de  Israel  "guardaban  la  oi> 
denanza  de  Jehov4,  y  no  partian. 

20  Y  cuando  sucedia  que  la  nube  estaba 
sobre  el  tabemdculopocos  dias,  al  dicho 
d»«Jehov4  alojaban*  y  al  dicho  de  Je» 
bov4  partian. 

21  Y  cuando  era  que  la  nube  se  detenla 
desde  la  tarde  hasta  la  manana.  cuando 
4  la  manana  la  nube  se  levantaba,  ellos 
partian :  6  si  habia  estado  el  dia,  y  4  la 
noche  la  nube  se  levantaba,  entonces 
partian. 

22  O  si  dos  dias,  6  on  mes,  6  un  ana 
mientras  la  nube  se  detenla  sobre  el 
tabem4cnlo  qued4ndo8e  sobre  41,  los 
hijos  de  Israel  ''se  estaban  acampados, 
y  no  movian :  mas  cuandoella  se  sQjsaba» 
ellos  movian. 

23  Al  dicho  de  Jehov4  asentaban,  y  a! 
dicho  de  Jehov4  partian,  guardando  la 
ordenanza  de  Jehov4,  como  lo  habla 
Jehov4  dicho  por  medio  de  Moists, 

CAPlTULO  10 

YJEHOVA  babld  4  Moists,  di- 
ciendo: 

2  Hazte  dos  trompetas  de  Plata;  de 
obra  de  martillo  las  har4s,  las  cuales 
te  8ervir4n  "para  csonvoear  ia  congrega* 
ci6n,  jr  para  hacer  mover  el  campa 

3  *Y  cuando  las  tocaren,  toda  la  con- 
greg&ci5n  se  juntar4  4  ti  4  la  puerta  del 
tabem4culo  del  testimonio. 

4  Mas  cuando  tocaren  adlo  la  una,  en- 
tonces  8econgr^ar4n4  ti  los  principes, 
''las  cabezas  de  los  miUares  de  Israel. 

6  Y  cuando  to<ar858  alarma,  *  entonces  i 
mover4n  el  campo  de  los  que  e8t4n  i 
alojados  al  oriente. 

ay  cuando  tocareis alarma  la segnnda  t 


104 


BaUda  de  Stnai. 


Kt^MEBOS  lO  J^urmuraeumes  dd  puetlo. 


▼eZj^entODces  movertn  el  campo  de  !o8 
que  esUn  alojados  al  mediodia :  alarma 
tocar&n  iL  8U8  partidas.  ,      ,    ^    . 

7  Empero  cuando  liubierels  de  juntar 
la  conffresaci6ii«  tocareis,  *mag  no  con 
Bonido  de  alarma. 

8  <<  Y  lo8  hijos  de  Aar6n,  log  saeerdotes, 
tocar^n  las  trompetas;  y  las  tendr6is 
por  estatuto  perpetuo  por  vaestras 
geDeraciones. 

9  'Y  cuando  vinlereis  6,  la  guerra  en 
vuestra  tierra  ^contra  el  enemigo  cue 
OS  molestare,  tocareis  alarma  con  las 
trompetas:  *y  serais  en  memoria  de- 
lante  de  JehovA  vuestro  Dios,  y  serais 
Balvos  de  vuestros  enemigos. 

10  *Y  en  el  dia  de  vuestm  alegri&  y 
en  vuestras  Eolemnidades,  y  en  los 
principios  de  Tuestros  meses,  tocareis 
las  trompetas  sobre  yuestros  bolo- 
caustos^  y  sobre  los  sacriflcios  de  vues- 
tras paices,  y  os  senln  por  memoria 
deianle  de  vuestro  Dios:  Yo  Jehov6 
vuestro  Dios. 

11 Y  fu6  en  el  afio  segnndo,  en  el  mes 
Gogundo,  4  los  veinte  del  mes,  **que  la 
tiubQ  se  alz6  del  tabem^culo  del  testi- 
monlo. 

12  Y  movieron  los  hiJos  de  Israel  por 
BUS  partidas  "del  desierto  de  Sinai;  y 
paro  la  nube  "^en  el  desierto  da  Parin. 

13  Y  movieron  la  prim  era  vez  'al  dlcbo 
de  Jehovi  por  mano  de  ilolB^s. 

14  "Y  la  oandera  del  campo  de  los 
hijos  de  Jud4  comenzd  &  marchar  pri- 
mero,  por  bus  escuadrones:  y  "Naasdil, 
hijo  de  Aminadab,  era  sobre  su  ej^r^ 
cito. 

16  Y  sobre  el  ej^rcito  de  la  tribu  de 
los  hijos  de  Issacbar,  Nathanael  hijo 
de  Suar. 

16  Y  sobre  el  ejfircito  de  la  tribn  de  los 
hijos  de  Zabnl6n,  EliabJbijo  de  nel6n. 

17  ^Y  despu^s  que  -estaba  /a  desar- 
mado  el  tabemaculo,  movieron  los 
hijos  de  Gerson  y  los  hijos  de  Merari, 
'^que  lo  llevaban. 

18  ''Luegp  comenzd  &  marchar  la  ban- 
dera  del  campo  de  Kub6n  por  sus 
escuadrones:  y^'Elisur,  hijo  de  Sedeur, 
era  sobre  su  ej6rcito. 

19  Y  sobre  el  ej6rcito  de  la  tribu 
dQ  los  hijos  de  Sime6n,  Selumiel  hijo 
de  Zurisaddai. 

20  Y  sobre  el  ej^rcito  de  la  tribu 
de  los  hijos  de  Gsid,  Eliasaph  hijo  de 
DehueL 

21  ^Luego  comenzaron  &  marchar  los 
Ooathitas  llevando  el  santuario;  yen- 
tretanto  que  *elio8  llegaban.  ios  otroa 
acondicionaron  ei  tabemS^ulo. 

22  '^Despu^s  comeuz6  4  marchar  la 
bandera  del  cami)0  de  los  hijos  de 
Ephraim  por  sus  escuadrones:  v  'Eli- 
sama^  hijo  de  Ammiud,  era  sobre  su 
ej^rcita 

23  Y  sobre  el  ej^rcito  de  la  tribu  de 
los  h!jo8  de  Manas^s,  Gamaliel  hijo 
de  Pedasur. 

24  Y  sobre  el  ejSrcito  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Benjamin,  Abid^n  hijo  de 
G€de6n. 

26  •Luego  oomenzd  &  marchar  la  ban- 
dera del  campo  de  los  hijos  de  Dan  por 
SOS  escuadrones,  xeoogieado  todos  los 


■  eik  2.  la 

«JLt.l. 

1  Or.  IS  24. 
2Cr.ia.U. 


JO8.0.6. 

2  Or.  13.  14. 
/Ex.  2.  18. 
^Jufl  2L13 

7  4.  8,  eto. 
h  Gn.  li  7. 
tGQ.8.L 
yCa.  32.  12. 
*  2  Cr.  5.  U 

y7.« 

7  29.  2«w 

IJob29l.l& 


mJa«.l.l( 
yi.lL 
n  cpb  9. 17. 

oEjL8.t 
p  DLL  83. 

SaL  132.81 

Jer.  8L  2. 

Ei.20.6w 
f.Ks.  19.  L 

cp.  LI 

yd.fi. 
r^cp.l3.i.4. 

On.l4.« 

y2l.2L 
•  TeriL  6,  6. 
cp.  2.  9.  16, 
24,  81.  M. 
<  ILi.  la  2L 
u  ep.  2.  8, 9. 
»cp.L7,9. 
«6aL68.1,8. 

yop.LSL 
f  IH.9.22. 


a  op.  4.  24, 81 

y  7.  6.  flL 
h  L7.  10.  2. 

cp.  16,  85. 

84L-8.2L 
e  cp.  2. 10, 16. 
dcpwL5»6» 

e  Gn.  20.  17. 
l/ncen<(i«w 

/Bz.  12.  88. 

^  cp.  4.  4, 15 

yr.9. 

*SaLM6Ll4. 
i  ver.  17. 

cp.L6L 
/KZ.1&8. 
ft  cpw  2. 18, 24 

I  cp.  L  10^  IL 


m  Bz.  1«L  14, 

8L 
nGn.2.12. 


o<m.2.2S^8L 
p  Ms.  16wSL 

14. 


campos:  y  ^Ahiezer,  hijo  de  Axnml- 
sadcfai,  era  sobre  su  ej6rcito. 
28  Y  sobre  el  ej^rcito  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Aser,  Pagiel  hijo  de  Ocrdn. 

27  Y  sobre  el  ej6rcito  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Nephtali,  Abira  hijo  de  £n4n. 

28  Estas  son  las  partidas  de  los  hijos 
de  Israel  por  sus  ej^rcitos,  cuando  se 
moTlan. 

29  Entonces  dijo  Moists  &  Hobab, 
hijo  de/Rafeiiel  Madianita,  su  suegro: 
Nosotrosnos  partimos  para  el  lugardel 
cual  Jehov.'i  ha  dicho;  ''•  Yo  os  lo  dar6. 
Ven  coa  nosotros,  y  te  haremos  bien: 
>porque  Jehov^  ha  hablado  bien  res- 
pecto  &  Israel. 

30  Y  61  le  re8pond!6:  Yo  no  ir6,  sino 
que  me  marchar6  il^  mi  tierra  y  4  ml 
parentela. 

31  Y  6\  le  dijo:  Ru6gote  que  no  nos 
dejes:  porque  tti  sabes  nuestros  aloja- 
mientos  en  el  desierto,  y  nos  seris  <en 
lugar  de  ojos. 

32  Y  8er&,  que  si  vinieres  con  nosotros. 
** cuando  tuvi^remosel  bien  que  Jehova 
nos  ha  de  hacer,  nosotros  te  haremos 
bien. 

33  As!  partieron  ^del  monte  de  Jehov4 
camino  de  tres  dias;  y ''el  area  de  la 
alianza  de  Jehovd  fu6  delante  de  ellos 
camino  de  tres  dias,  busc^ndoles  lugar 
de  descanso. 

34  V  'la  nube  de  Jehov4  iba  Bobre 
Cilos  de  dia,  desde  que  partieron  d^ 
campo. 

36  Y  fu6,  que  en  moviendo  el  area, 
Moists  deda:  'Lev^ntate,  Jehov6,  y 
scan  disipados  tus  enemigos,  y  huyan 
de  tu  presencia  los  que  te  aborrecen. 

36  Y  cuando  elia  asentaba,  decia: 
Vuelve.  JehovA,  4  los  miilares  de  mi- 
llares  de  Israel. 

CAPlTULO  11 

Y»AC0NTECl6  que  el  pueblo  fie 
quej6  L  oidos  de  Jehov4 :  y  oy61o 
Jehova,  y  *enardeci6se  su  furor,  y  en- 
cendi6se  en  elioa  fuego  de  Jehov&  y 
consumid  el  un  cabo  del  campo. 

2  Entonces  el  pueblo  di6  voces  & 
Moists,  y  Moists  *or6  &  Jehovi,  y 
soterrose  el  fuego. 

3  Y'llam6  &  aquel  lugar  iTaberah: 
porque  el  fuego  de  Jehov^  se  encendio 
en  ellos. 

4  Y/el  vulgo  que  habia  en  medio  tuvo 
un  vivo  deseo,  y  volviewm,  y  aun  lio- 
raron  los  hijos  de  Israel,  y  dijeron: 
*l  Qui^n  nos  diera  &  comer  came  1 

6  7  Nob  acordamos  del  pescado  que 
comfamos  en  E^ipto  de  balde,  de  los 
cohombros,  y  de  los  jnelones,  y  de 
los  puezros,  y  de  las  cebollas,  y  de  los 
ajos: 

6  Y  ahora  nuestra  alma  ee  seca;  que 
nada  sino  mao^  ven  nuestros  ojos. 

7  Y  *^era  el  man&  como  semilla  de 
culantro,  y  eu  color  como  oolor  de 
"bdelio. 

8  Derram^base  el  pueblo,  rrecogfan,  y 
molian  en  molinos,  6  majacKui  en  mor- 
teros,  y  lo  cocian  en  caldera,  6  hadan 
de  41  tortas :  y  i*  su  sabor  era  como  sabor 
deaceite^uevo. 

8  s  Y  cuaado  desoendla  el  rodo  sobie 


1(» 


Lamento  de  dfoisis. 


K^MEBOS  U 


Las  codomieeSm 


el  real  de  nocbe,  el  man&  desoendla  de 
eobre^L 

10  Y  ojr6  Mof 8^  al  paeblo,  qne  lloraba 
por  8U8  familias,  cada  uno  a  la  puerta 
ae  sa  tienda:  y  el  furor  de  Jehov&  se 
«ncendi6  ea  gran  manexa:  tambi6n 
liarecl6  mal  ft  Moists. 

11  Y  dijo  Moists  k  Jehovft:  HVat  qn6 
lias  hecho  mal  &  tu  siervo?  jyjporqu^ 
no  he  hallado  gracia  en  tus  ojos,  que 
lias  puesto  la  carga  da  todo  este  pueblo 
sobre  mi? 

12  2Conceb(  yo  &  todo  este  pueblo? 
iensendr^lo  yo.  para  que  me  digas: 
^Llevalo  en  tu  seno,  como  'lleva  la 

2ue  cria  al  que  mama,  &  la  tierra  de 
\  cual  '  juraste  &  sus  padres? 

13  <2De  donde  tengo  yo  came  para  dar 
ib todo estepueblo?  pcrque lloran 6, mi, 
diciendo:  Danos  came  que  comamos. 

14>No  puedo  yo  solo  soportar  &  todo 
^te  pueblo,  que  me  es  pesado  en  de- 
xnasia. 

16  Y  si  asi  lo  haces  tti  conmigo,  'yo  te 
Tuego  qua  me  des  muerte,  si  he  hallado 
gracia  en  tus  ojos ;  y  que  yo  *"no  vea  mi 
xnaL 

16  Entonces  Jehovft  dijo  &  Hoists: 
Jtintame  "setenta  varones  de  los  an 
cianos  de  Israel,  aue  tti  sabes  que  son 
bl 


17  Y  »yo  d€scender6  y  hablar6  alii  con- 
tigo;  y  *tomar6  del  espiritu  que  estd 
ea  ti,  y  poDdr6  en  ellos:  y  Ilevar&n 
contigo  la  'carga  del  pueblo^  y  no  la 
Hevards  tti  solo.     ^.  , 

18  Empero  diris  '*al  pueblo:  Santi- 
ficaos  paia  maiiana,  y  comer6is  came: 

Sues  que  hab^is  llorado  en  oldos  de 
ehova,  diciendo:  iQui^n  nos  diera  6 
comer  camel  cierto  mejor  nos  iba  en 
Egiptot  Jehovft,  pues,  os  dari  came,  y 
oomer^is. 

19  No  comer^is  nn  dia,  n!  dos  dfas,  ni 
<^ccodlas.  nl  diez  dlas,  ni  veinte  dlas; 

20  Sino  haSta  un  mes  de  tiempo, 
*hasta  que  os  sal^  por  las  narices,  y 

05  sea  ea  aborrecimientos  por  cuanto 
menospreciasteis  &,  Jehov4  que  est4  en 
medio  de  vosotros,  y  llorasteis  delante 
de  €1,  diciendo :  '^  i  Para  qu6  salimos  ac4 
de  Egipto? 

21  Entonces  dijo  «Mo!s63:  Seiscfentos 
mil  de  &  pie  es  el  pueblo  en  medio  del 
cual  yo  estoy;  y  tli  dices:  Les  dar6 
came,  y  comer^n  el  tiempo  de  un  mes. 

22 1  Se  nan  de  dcKollar  para  ellos  ovejas 
y  bueyes  que  les  basten?  iOse  juntarAn 
para  ellos  todos  los  peces  de  la  mar  para 
que tengan abasto?  ,.,,„  ,  , 

23Entonce3Jehov&respondi6&Mois6s 
fiB&se  acortado  la  mano  de  Jehovd? 
ahora  'ver^s  si  te  sucede  mi  dicho, 

6  no. 
24  Y  salid  Moists,  ^y  dijo  al  pueblo 

las  palabras  de  Jehov4:  y  ^'unt6  los 
fietenta  varones  de  los  ancianos  del 
pueblo,  6  hizolos  estar  alrededor  del 
iabemftculo. 
26  Entonces  'Jehovft  descendi6  en  la 
Bube,  y  habl61e;  y  tom6  del  espiritu 
que  estaba  en  61,  y  ptisolo  en  los  se- 
KL.t^  varones  ancianos  s  y  fu6  que. 


6Dt.L12. 
«ep.  ia.e,17. 

KX.24.U. 
<i  Is.  4a  IL 
« It.  49.  23. 

lTfc2.7. 
/Mr.  9.  88. 

I<0.  ft.  49. 
^  On.  60.  2L 

Ex.  IS.  5. 
A 1  Co  14.  8. 
«  Mt.  15.  88. 

Mr.&4. 

Jn.  &  7. 9. 
J  Ex.  18. 18L 
&  Ex.  16. 13. 

8aL78.26, 

5S7,28 

7  105. 40. 
II  a.  19.  4. 

Jon  4.  a 
m  Sofl  8. 1& 
n  Ex.  24. 1.  9. 
»  Dt.  1.  15 

y  14  18,  ete. 
p  Ex.  16. 16, 

82,  33,  36. 

Ex.  45.11. 
9  Go.  11.6 

y  18.  2L 

SX.&8 

y  19. 20. 
rSaL7&80^ 

8L 

« 1  &  la  e,  la 

2  a.  2. 15. 
e  Ex.  1&  22. 
u  Ex.  19. 10. 
1  Sepulcrot 

<£tf  coneu- 

piseeneia, 

T»t.a22. 
V  cp.  83.  17. 
«SaI.78.29. 

80 

yl06Ll5. 
{/EX.2.2L 
0Ex.l»aO. 

Ml.  6.  4. 
a  cpw  21.  5. 
»On.29.83L 

«p.  IL  1. 

2  B.  19.  4. 

18.87.4. 

Ex.  S3. 12,  ISL 
tfRx.12.87 

v88.  2<5w 

cn.L4«. 
d  Sal.  76.  & 
«cp.  11.25 

yl6.l9. 
/I8.60.2 

y59.  L 
^cp.23.19. 

Ez.  12.  25 

y21.14. 
h  ver.  16w 
i  Go.  46. 2. 

EZ.1.L 

Do.  10.  8,  M. 

Lo.LlI,22. 

Hcb.  la  11. 

17 

y  22. 17, 18. 
^Ga.8L  10,11. 

ia.&6. 

Mt.L20. 
*8aLl0ow26L 
I  ver.  17. 
TOlTi,ai5^ 

Ho.  a  2,5. 
nEx83.lL 

Dt.  34.  10. 
«  Sal.  491  4 

y78.2. 
j7Xx.83.1^ 

106 


cuando  posd  sobre  ellos  el  espiritu, 
profetiza^n,  y  no  cesaron. 

26  Y  habian  quedado  en  el  campp  doa 
-varones,  Uamado  el  uno  Eldad  y  el  otro 
Medad,  sobre  los  cuales  tambien  reposo 
el  espiritu:  estaban  est08,entre  los  es- 
critos,  mas  'no  habian  salidp  al  taber- 
n4cuIo$  y  profetizaron  en  el  campo. 

27  Y  com6  un  moza  y  dio  aviso  a 
Mois6s,  y  dijo:  Eldad  y  Medad  pro* 
fetizan  en  el  campo...,  ^^      ,  , ..     . 

28  Entonces  respondi6  •  Josue  hijo  de 
Nun,  ministro  de  Moists,  -uno  de.  sus 
mazicebos,  y  dijo:  Senor  mio  Moise^ 
/impidelos.  ..       ^, 

29  Y  Moists  le  re8pondi6:  eTienea  tft 
celoa  por  mi?  mas  ^ojai4  que  todo  el 
pueblo  de  Jehov4  fuesen  profetas,  que 
Jehov&  pusierasu  espiritu  sobre  ellos. 

30  Y  recogi6se  Mois6s  al  campo,  a  y 
los  ancianos  de  Israel. 

31  *Y  salid  un  viento  de  Jehoya,  y 
trajo  codomices  de  la  mar,  y  dei61a3 
sobre  el  real,  un  dia  de  cammo  de  la 
una  parte,  y  un  dia  de  camino  de  la 
otra,  en  derredor  del  campo,  y  casi  doa 
codos  sobre  la  hazde  la  tierra.       ^   , 

32  Entonces  el  pueblo  estuvo  levantado 
todo  aquel  dlS;,  y  toda  la  noche,  y  todo 
el  dia  siguiente,  y  recogi6ronse  coder* 
nices:  el  que  menos.  recogiddiez'mon- 
tones;  y  las  tendieron  para  sill  lo  largo 
en  derredor  del  cam  pa 

33  'Aun  estaba  la  came  entre  los 
dientes  de  ellos.  antes  que  fuese  mas* 
cada,  cuando  el  furor  de  JehoY&  se 
encendi6  en  el  pueblo,  6  hiri6  Jehoy4 
al  pueblo  con  una  muy  grande  jplaga. 

84  Y  llam6  el  nombre  de  aquei  lugav 
iKibroth-hattaavah,  por  cuanto  alii  se- 
pultaron  al  pueblo  codicioso.  ,     , 

36  "De  Kibroth-hnttaavah  movid  el 
pueblo  &  Haseroth,  y  pararon  eu 
Haseroth. 

CAPfTTTLO  12 

YHABLARON  Maria  y  Aar6n  con- 
tra  Moists  6,  causa  de  la  mujer 
Ethiope  que  habla  tornado:  porque ^'^l 
habla  tornado  mujer  Ethiope. 

2  Y  dijeron:  iSolamente  por  Mois6s 
ha  hablado  Jehov4?  *ino  ha  hablado 
tambien  por  nosotros?  Y  *oy61o  Jo- 
hov4. 

3  Y  aquel  var6n  Moists  era  muy  mansa 
mis  que  todos  los  hombres  que  habla 
Bobre  !a  tierra. 

4  Y  ''luego  dijo  Jehov&  &  Moists,  y  & 
Aar6n,  y  &  Maria:  Salid  vosotros  tres 
al  taberndculo  del  testimonio.  Y  sa- 
Heron  ellos  tres. 

6  'Entonces  Jehovd  descendi6  en  la 
columna  de  la  nube,  y  pidsose  &  la 
puerta  del  tabem^culo,  y  llam6  4 
Aar6n  y  &  Maria;  y  salieron  ellos 
ambos. 

6  Y  61  les  dijo:  Old  ahora  mis  pala- 
bras: si  tuviereis  profeta  de  Jehov4,  lo 
anarecer6  <en  yisi6n,  Jen  suenos  na* 
blar6  con  €L 

7  /^No  asi  &  ml  siervo  Moists,  que  es 
flel  en  toda  "*mi  casa: 

8  "Boca  &  boca  hablard  con  61,  y  A  las 
Claras,  y  no  ijor  ^'flguras;  Py  ver&  la 
apariencia  de  Jehov4:  ipor  qu6  pues 


Maria  Kerida  de  lepra. 


KCMEBOS  12 


Los  esptas  y  «t»  reUOo* 


no  tuvisteis  temor  de  hablar  contra  mi 
siervo  Moists? 

9  Entonces  el  furor  de  Jehov^  se  en- 
ceDdi6  en  alios;  y  fu6se. 

10  Y  la  nube  ee  apart6  del  tabemdculo  : 
y  **  he  aqul  quo  Maria  era  *  leprosa  corao 
la  nieve ;  y  mir6  Aar6n  d  Maria,  y  he 
aqui  que  estaba  leprosa. 

11  Y  dijo  Aar6n  &  Moists :  I  Ah !  sefior 
tnio,  'no  pongaa  ahora  sobre  nosotros 
pecado;  porque  locamente  lo  hemos 
hecho,  y  nemos  pecado. 

12  No  sea  ella  ahora  como  el  que  sale 
tnuerto  del  vientre  de  su  madre,  con- 
en  mida  la  mitad  de  su  carae. 

13  Entonces  Moists  clam6  &  Jehovi, 
d  jciendo :  Bu^gote,  oh  Dios,  que  la  sanes 
ahora. 

14  Kespondid  Jehovi  &  Moists :  Pues 
6i  su  padre  hubiera  ^escupido  en  eu 
cara,  l  no  se  avergonzaria  por  siete  dias  ? : 
^sea  echadafuera  del  real  por  siete  dlas, 
y  despufis  se  reunir^  ,   , 

15 »» Asi  Maria  fu6  echadadel  real  siete 
dias ;  y  el  pueblo  no  pas6  adelante  hasta 
que  se  le  reuni6  Maria. 

CAPlTULO  13 

TDESPU^  movi6  el  pueblo  de 
'Haseroth,  y  asentaron  el  campo 
"Sn  el  desierto  ae  Par^n. 

2  Y  Jehov4  habi6  &  Moists,  diciendo : 

S^  En  via  tti  hombres  que  reconozcan 
la  tierra  de  Canaan,  la  cual  yo  dov  &  los 
hi jos  de  Israel :  de  cada  tribu  ae  bus 
padres  enviar^is  un  Tar6n,  cada  uno 
principe  entre  ellos. 

4  Y  Mois6s  los  envi6  desde  ''el  desierto 
de  Par&n,  conforme  4  la  palabra  de 
JehovA:  y  todos  aguellos  varones  eran 
prlncipes  de  los  hijos  de  IsraeL 

6  Loa  nombres  de  los  cuale^  son  £stos : 
De  la  triba  de  Eub6n,  Sammua  hijo  de 
Zaccur. 

6  Be  la  triba  de  Sime6n,  Saphat  hijo 
de  Hurl 

7  «  De  la  tribu  do  Jud&.  i^Caleb  hijo  de 
Jephone. 

8  De  la  tribu  de  Issach&r,  Igal  hijo  de 
Joseph. 

0  De  la  tribu  de  Ephraim,  Oseas  hijo 
deNun, 

10  De  la  tribu  de  Benjamin,  Palti  hijo 
de  Raphu. 

11  De  la  tribu  de  2:abul6n,  Gaddiel  hijo 
deSodL 

12  De  la  tribu  de  Jos^,  de  la  tribu  de 
Manas^s,  Gaddi  hijo  de  Susi. 

13  De  la  tribu  de  Dan,  Aromiel  hijo  de 
Gemalli. 

14  De  la  tribu  de  Aser,  Sethur  hijo  de 
Mich&eL 

16  De  la  tribu  de  Nephtalf,  Nahabi  hijo 
de  VapsL 

16  De  la  tribu  de  Gad,  Geuel  hijo  de 
Hachi. 

17  Estos  son  los  nombres  de  los  varones 
que  Moists  envi6  6,  reconocer  la  tierra : 
y  &  'Oseas  hijo  de  Kun,  le  puso  Moists 
el  nombre  de  Jo8u6. 

18  £nvi61o8j  pues.  Moists  &  reoonocer 
la,  tierra  de  OanaAn,  dici^ndoles :  Subid 
por  aqui,  por  el  mediodla,  y  ^  subid  al 
xnonte: 

Id  Y  observad  la  tiena  qu6  tal  es ;  y  el 


a  Dt  24.  9 

e  Neb.  9.  2&, 

85. 
d  Dt  81,  6,  7, 

23L 
«23. 19^19. 

Job.  15.  L 
^  J^  19.  28L 

A  Jos.  11.  21. 

22 

1 15wl3, 11 
Jue.  L  10. 
t  Jos.  14. 15 
jlilS 
y2LlL 

43. 

Is.  19.  U 

73a  4. 
»  Dt.  25.  9. 
{  Dt  L  24,  2Sh 
m  L7.  13.  46. 

2L 
1  EttifToyo 

ivaUedel 

raeinuK 
ocp.lL  85 

ysaii 

pcp.S2  8. 

Dt.L22. 
q  Qn.  14.  7. 

OT>.2ai.l6w 

Dt  1. 19. 

Joe  14.  8. 
rcp.iai. 
•  cp.14.8. 
«DtL25. 
ttDtL23 

79.1,2. 


vSx.17.8. 

cp.  14.  43. 

Dt  2a  17. 

Juc.  &  a. 

1&14.48 

7l5.2.eto. 

!  CT>.  31 19. 

lCfi4.1S. 
jr  ver.  8L 

cpL  14.6^80 

72&65 

73il2. 

DtL86. 

Jos.  14.  6,  7, 

13,14 

7  IS.  lS-18. 

Jae.L12,15c 
«C|kl4.Q.2i. 
acp.82.9. 

DtL28. 

Jos.  14.  8. 
6<;p^l4  86, 

37. 
c  Am.  2. 9k 


ever.  9. 
cp.  11.28 

/0>1L4. 
r  Gn,.14.  la 

Jae.  1. 9L  19. 
4Bz.l&.2i 

7lflL2 

yl7.8. 

cp.16.41. 


pueblo  que  la  habita,  si  es  fuerte  6 
d^bil,  si  poco  6  numeroso; 

20  Qu6  tal  la  tierra  habitada,  si  ,68 
buena  6  mala;  y  qu6  tales  son  las 
ciudades  habitadas,  si  de  tieudas  6  da 

21  Y  cu^l'sea  el  terreno,  si  ea  *pingtte 
6  flaco,  si  en  €X  hay  6  no  Arboles:  y 
•'esforzaos,  y  co^ed  del  fruto  del  pals. 
Y  el  tiempo  era  el  tiempo  de  las  prune- 
ras  uvas. 

22  Y  ellos  Bubieron^  y  reconocieron  la 
tierra  desde  /el  desierto  de  Zin  hasta 
'  Rehob,  entrando  en  Emath. 

23  Y  subieron  por  el  mediodla,  y 
vinieron  hasta  Hebr6n :  y  alii  estaban 
*Aim4n,  y  Sesai,  y  Talmai,  hijos  de 
Anaa  ELebr6n  *{ji6  ediflcada  siete  anoa 
antes  de  Zo&n,  >la  de  Egipto. 

24 '  Y  Uegaron  hasta  el  arroyo  de  EsooU 
y  de  alll  cortaron  un  sarmiento  con  un 
racimo  de  uvas,  el  cual  trajeron  dos  en 
un  palo,  y  de  las  granadas  y  de  los 
higos. 

26  Y  llam6se  aquel  lugar  iNahal-escol, 

Eor  el  racimo  que  cortaron  de  alii  loa 
ijos  de  IsraeL 

26  Y  volvieron  de  reconocer  la  tierra 
al  cabo  de  cuarenta  dlas. 

27  Y  anduvieron  v  vinieron  &  Moists  y 
&  Aar6n,  y  &  toda  la  congTegaci6n  de  los 
hijos  de  Israel,  en  el  desierto  de  ParAn. 
9  en  Cades,  y  di^ronles  la  respuesta,  y  a 
toda  la  conCTegaci6n,  y  les  mostraron 
el  fruto  de  la  tierra. 

28  Y  le  contaron,  y  dijeron :  Nosotros 
Uegamos  41a  tierra  &  la  cual  nos  en  vi as te, 
la  que  ciertamente  fluye  *leche  y  miel; 
y '  este  es  el  fruto  de  ella. 

29  Mas  **el  pueblo  que  habita  aquella 
tierra  es  fuerte,  y  las  ciudades  muy 
CTandes  y  f uertes ;  y  tambi6n  vimos  alu 
103  hiJos  de  Anaa 

30  'Amalec  habita  la  tierra  del  me- 
diodla: y  el  Hetheo,  y  el  Jebuseo,  y  el 
Amorrheo,  habitan  en  el  monte;  y  el 
Cananeo  habita  junto  &  la  mar,  y  &  la 
libera  del  Jordan. 

31  Entonces' Caleb hizocallar el  pueblo 
delante  de  Mois6s,  y  dijo:  Subamos 
luego.  y  pose^mosla ;  que  m&s  podremos 
que  ella. 

32  *Ma8  los  varones  que  subieron  con 
61,  dijeron :  No  podremos  subir  contra 
aquel  pueblo;  porque  es  m&s  fuerte  que 
nosotros. 

S3  *Y  vituperaron  entro  los  hijos  de 
Israel  la  tierra  que  hablan  reconocido, 
diciendo :  La  tierra  por  donde  pasamos 
para  reconocerla,  es  tierra  que  traga  & 
sus  moradores;  y  «todo  el  pueblo  que 
vimos  en  medio  de  ella,  son  hombres  de 
grande  estatura. 

34  Tambi^n  vimos  allf  gigantes,  hijos 
de  Anac,  raza  de  los  gigantes :  y  eramoa 
nosotros,  &  nuestro  parecer,  *'como 
laugostas ;  y  asl  les  pareciamos  4  elloa. 

CAPITULO  14 

ENTONCES   toda  la  congregaci6n 
al2afon  grita.  y  dieron  voces :  /y  el 
pueblo  llor6  aquella  noche. 
2  ^  Y  quej^ronse  contra  Moists  yoontia 
Aar6n  todos  los  hijos  de  Israel ;  y  dljoles 
toda  la  multitud:  t0jal4  muridiamos 


107 


Las  ewurenta  afios 


NtJMEROS  14 


depeiKgiinacidnm 


en  la  tierra  de  Egipto ;  6  en  este  deslerto 
ojal4  muii^ramos  1 

5  lY  por  qn6  nos  trae  JehoT4  &  esta 
tierra  para<»er  &  cuchillo,  3^  q  ue  nue&tras 
majeres  y  nuestros  chiquitos  sean  por 
presa?  ino  nos  seria  mejor  TolvemoB  & 
Sripto?  _ 

4  Y  decfan  el  nno  al  otro:  'Hagamos 
on  capit4n,  y /volv&monos  &  Egipta 

6  Entonces  'Moists  y  Aar6n  cayeron 
sobre  sua  rostroa  delante  de  toda  la 
multi tud  de  la  congregacidn  de  los  hijos 
de  IsraeL 

6  Y  Josu4  hijo  de  Nun,  y  Caleb  hijo 
de  Jephone,  que  eran  de  los  que  habian 
reconocido  la  tierra,  rompieron  sua 
vestidos  * 

7  Y  ha^laron  &  toda  la  congregaci6n 
da  los  hijos  de  Israel,  diciendo:  <La 
Uerra  por  donde  pasamos  para  reco- 
nocerla,  es  tierra  en  gran  manera 
buena. 

8  Si  JehovA  *8e  agradare  de  nosotros, 
S>  nos  meter4  en  esta  tierra,  y  nos  la 
entregar^;  'tierra  que  fluye  leche  y 
miel. 

9  Por  tanto,  no  se^is  rebeldes  contra 
JehoT^'ni  temdis  al  pueblo  de  aquesta 
t3erra,  'porque  nuestro  pan  son:  su 
lamparo  se  ha  apartado  de  ellos.  y 
*con  nosotros  est4  JehoT4:  no  los 
temdis. 

10  *  Entonces  toda  la  multitud  habl6 
de  apedrearlos  con  piedras.  ^Mas  la 
gloria  de  Jehov.<i  se  mostrb  en  el  taber- 
D&culo  del  testimonio  &  todos  los  hijos 
de  Israel. 

11  Y  JehovA  dijo  &  Moists :  "iHasta 
euftndo  me  ha  de  irritar  este  pueblo? 
•dhasta  cudndo  no  me  ha  de  creer  con 
todas  las  sexlales  que  he  hecho  en  medio 
de  ellos? 

12  Yo  le  herir6  de  mortandad,  y  lo 
destruir^,  y/ll  ti  te  pondr6  sobre  gente 
grande  y  m4s  f  uerte  que  ellos. 

13  *Y  Moises  resix>ndi6  4  Jehovfi: 
Oirdnlo  iuego  los  Esipcios,  porque  de 
en  medio  de  ellos  sacaste  4  este  pueblo 
rx)ntuf6rtaleza: 

14  Y  lo  dir&n  &  los  habitadores  de  esta 
tierra ;  los  cuales  *  han  oido  que  td.  oh 
Jeho  V&,  estabas  en  medio  de  este  pueblo, 
que  ojo  4  ojo  aparecfas  tti,  oh  Jehoy4, 
•*y  que  tu  nube  estaba  sobre  ellos,  y 
que  de  dla  ibas  delante  de  ellos  en 
columna  de  nube,  y  de  noche  en  co- 
lumna  de  fuego: 

15  Y  que  has  hecho  morir  4  este  pueblo 
como  4  un  hombre*.  y  las  sentes  que 
bubieren  oldo  tu  fama  haolar4n,  di- 
dendo: 

16  '  Porque  no  pudo  JefaoY4  meter  este 
pueblo  en  la  tierra  de  la  cual  les  habia 
jurado,  los  mat6  en  el  desierto. 

17  Ahora.  pueSff  yo  te  ruego  que  sea 
magnificadaiafortalezadel  Senor,  como 
lo  hablaste,  diciendo : 

13  Jehov^  ^tardo  de  ira  j  grande  en 
miserieoidia,  que  perdona  la  iniquidad 
y  larebelidn,  y  absolviendo  no  absolverd 
al  calpado;  que  'visita  la  maldad  de 
los  padres  sobre  los  hijos  hasta  los 
teroeros  y  hasta  los  cnartos. 

19  yPerdon&  ahora  1&  iniquidad  de 
este  pueblo  ''seg^  la  gcandeza  de  tu 


•  S»L78.88. 


»8aL106.2& 
3tc.fi.  10. 

e8aL72.1». 
<l8»L9ft  IL 

Be.  &  17. 18. 
<rNeli.0.17. 
/Dtl7.16. 

Eeh.7.4». 

{cp.  Id.  4. 22. 
GI1.8L7. 
i  ep.  82.  IL 

yep.  18.  7. 
*<ipw82.12. 

Joi.  14. ». 
top.  13  28. 

Dt.L2:>. 
m  Ters.  43,  ifi, 

CD.  13. 29. 
n  Dt.  1.  4a 
«  23.  Id.  25,  26 

y  22.20. 

1  B.  10.  9. 

&aLia.l9 

722. «. 

It.C2.4. 
j»  cp.  la  23. 
9  ^  16.  7. 12. 
rDt.7.18 

y20.a 
B  cp.  24. 8. 
lileb. 

aombra. 

8aL12L&. 

Is.  8a  2,  & 

Jer.  48.  45w 
t  cp.  26.  6& 
tt  set.  2. 
»  On.  48.  2L 

Dt.20. 1.4 

y81.6»a 
»  Ex.  17.  4. 
y£x.l&10. 

Lv.8.23. 
s  cp.  1.  45 

y  26.  64. 

o  cp.  16.  aa 

&Gn.I4.2^ 

Ex.  6.  8. 
eSaL78.2%82 

y  106.  24. 

Ja.  12. 87. 

He.  &  18. 
d  vers.  6»  Sd 

cp.  la  7. 
0  Dt  1.  S9. 
/Ex.  Si  10. 
tf£z.8i.l^ 

Dt.  8. 26, 27, 

2a 

Ez.  2a  9. 14. 
A  8al.  106.24. 
<  He.  &  17. 
iDt2.i4. 

SaL9&ia 
k  Ex.  15. 14. 

Jos.  2.  9, 10 

y6.1. 
;E3!.2a85. 
w  Ex.  11  21. 
ncp.ia2S. 
o£x.4.e. 
pLt.  6.1. 
2Heb. 

qutbnm- 

tamiettto. 
q  cp.  26, 65. 

1  Co.  la  & 
r  Dt  9.  23. 

Jos.  7. 9 

8  cp.  la  sa. 

(  Ex.  84.  6, 7. 

u  1  Co.  la  la 

He.  a  10^  17. 

J  ltd.  5. 
B  Ex.  20.fi. 
X  ep.  la  9. 17. 
yKs.»l.9. 
sSaLlu&i& 

lOS 


misericordia,  y  *  como  has  perdonado 
4  este  pueblo  desde  Egipto  hasta  aqui. 

20  Entonces  Jehov4  dijo :  yo  lo  he  per* 
donado  ^conf  orme  4  tu  dlcbo : 

2 1  Mas.  ciertamente  vivo  yo  y' mi  gloria 
hinche  toda  la  tierra, 

22  ^f  Que  todos  los  que  vieron  mi  gloria 
y  mis  senales  que  he  hecho  en  Egipto 
y  en  el  desiertOt  y  me  han  tentado 
ya  ^diez  veoes,  y  no  han  cSdo  mi 

23  «No  ver4n  la  tierra  de  la  cual  jur^  4 
6U3  padres:  no,  ninguno de  los  que  mo 
han  irritado  la  v^r4 

24  Empero  /  mi  siervo  Caleb,  por  cuanto 
hubo  en  61  otro  esplritu.  y  *cumpli6  de 
ir  en  pos  de  ml,  yo  le  meters  en  ia  tierra 
donde  entr6,  y  su  simiente  la  recibir4 
en  heredad. 

26  Ahora  bien,  *"el  Amalecita  y  el 
Cananeo  habitan  en  el  valle;  volveoa 
manana,jr  *'partios  al  desierto,  camino 
del  mar-BermejOk 

26T  Jehov4  habl6  4  Mols^  y  4  Aar6n* 
diciendo: 

27  'dJBasta  ca4ndo  o!r6  esta  depravada 
multitud  que  murmura  contra  mf,  las 
querellas  de  los  hijos  de  Israel,  que  da 
misequejan? 

28  Diles:  '  Vivo  yo,  dice  Jehov4,  "que 
segtin  hab^is  habiado  4  mis  oidos,  asi 
har6yo  con  vosotros: 

29  En  este  desierto  caer4n  vnestros 
cuerpos;  'todos  vuestroa  contadoa 
segtin  toda  vuestra  cuenta,  de  veinte 
anos  arriba,  los  cuales  bab^is  mu2> 
murado  contra  mi; 

30  Vosotros  4  la  verdad  no  entrar^fs 
en  la  tierrtL  por  la  cual  ^alc6  mi  mano 
de  haceros  nabitar  en  ella ;  <'exceptuan- 
do  4  Caleb  hlJo  de  Jephone,  y  4  Josu6 
hijo  de  Nun. 

31  'Mas  vuestros  chiquitos,  de  Io9 
cuales  dijisteis  que  serian  por  presa,  yo 
los  introducirS,  y  ellos  conocerAn  la 
tierra  que  *  vosotros  despreciastei  3. 

32  *Y  en  cuanto  4  vosotros,  vuestros 
cuerpos  caer4n  en  este  desierto. 

33  Y  vuestros  hijos  andar4n  pasto* 
reando  en  el  desierto  /cuarenta  anos, 
y  ellos  nievar&h  vuestras  fomicaciones, 
hasta  que  vuestros  cuerpos  sean  co&« 
sumidos  en  el  desierto. 

34  '*Conforme  al  ntimero  de  los  dias; 
de  los  cuarenta  dlas  ''en  que  recono« 
cisteis  la  tierra,  -Pllevar^is  vuestras 
iniquidades  cuarenta  anos,  un  a^o  pOK 
cada dla;  y  conooer^is mi  Scastiga 

35  Yo  Jenov4  he  habiado ;  asi  harS  & 
toda  'esta  multitud  perversa  que  se  ha 
juntado  contra  ml;  en  este  desierto 
ser4n  consumidos,  y  ahf  morir4n. 

S6 '  Y  los  varones  que  Moists  envi5  & 
reconocer  la  tierra,  y  vueltos  habian 
hecho  murmurai'  contra  €1  4  toda  la 
congr^;aci6n,  desacreditando  aquel 
pals. 

37  Aquello?  varones  que  habian  habia- 
do mai  de  la  tierra,  **murieron  de  plaga 
delante  de  Jehov4. 

38  *Ma8  Josu6  hijo  de  Kan,  y  Caleb 
hijo  de  Jephone,  quedaron  con  vida  de 
entreaquellos  hombres  que  habian  ido 
4  reconocer  la  tierra. 

39  Y  M<^868  dijo  estaa  oosas  4  todo8 


Leyes  relativas 


NIJmEROS  14 


d  lo8  sacrificiobm 


lo8  hijoade  Israel,  y^el  pueblo  seen* 
Iut6  mucho. 

40  Y  levant^ronse  por  la  mafiana,  7 
subieroQ  &  la  cumbre  del  monte,  di- 
ciendo :  * Henos  aqui  para  subir  al  lugar 
del  cual  ha  bablado  Jebov^;  porque 
bemos  pecada 

41  Y  diio  Moists:  iPor  qu6  quebran- 
t&is  'elaichodeJehov&7  Estotampoco 

05  suceder&  bien. 

42  /No  sub&is,  porque  JehovA  no  est4 
en  medio  de  vosotro3,  no  sedis  heridos 
delante  de  vuestros  enemigos. 

43  Porque  el^  Amalecita  y  el  Cananeo 
esUn  alU  delante  de  vosotros,  y  caer^is 
A  cuchillo:  pues  por  cuanto  os  hab^is 
retraldo  do  eeguir  &  Jehovi,  por  eso  no 
8er4  Jehov4  con  vosotros. 

44  *Sin  embargo,  se  obstinaron  en 
Bubir  &  la  ciraa  del  monte:  mas  /el 
area  de  la  alianza  de  JehovA,  y  Moists, 
no  se  apartaron  de  en  medio  del  carapo. 

45  Y  ""descendieron  el  Amalecita  y 
el  Cananeo^  que  habitaban  en  aquel 
monte,  6  hirieronlos  y  derrot^ronlos, 
peraiguUiiclolos  hasta  "Horma, 

CAPITULO  15 

YJEHOVl   liabl6   &  Moists,   di- 
ciendo: 

2  HablaA  los  hijos  de  Israel,  ydiles: 
Cuando  hubiereis  entrado  en  la  tierra 
de  vuestras  habitaciones,  que  yo  os 
doy, 

3  E  ^hlciereis  ofrenda  encendida  & 
JehovA,  holocausto,  6  sacrificio,  2  por 
lespecial  veto,  6  de  vuestra  voluntad, 

6  para  hacer  ''en  vuestras  solemnidades 
'olor  suave  &  Jehovd,  de  vacas  6  de 
oveias ; 

4  Lntoncea  *'el  que  ofreclere  su  ofrenda 
k  Jehovi,  traer4  por  *presente  una 
d6cima  de  un  epha  de  flor  de  barina, 
amasada'con  la  cuarta  parte  de  un  bin 
deaceite; 

6  *  Y  de  vino  para  la  libaci6n  ofrecerfis 
la  cuarta  parte  de  un  bin,  adem&s  del 
holocausto  6  del  sacrificio,  por  cada  un 
cordero. 

6  *Y  por  cdda  camero  hartls  presente 
de  dos  d6cima8  de  flor  de  harina,  ama- 
saclaconel  terciodeunbin  deaceite: 

7  Y  de  vino  para  la  libaci6n  ofrecerds 
el  tercio  de  un  bin,  en  olor  suave  & 
JeliovA. 

8  Y  cuando  ofrecleres  novillo  en  holo- 
causto 6  sacrificio,  por  especial  voto,  6 
*de  paces  &  Jehovi, 

0  *0frecer4s  con  el  novillo  un  pre- 
sente de  tres  dScimas  de  flor  de  hanna, 
amas&da  con  la  mitad  de  un  bin  de 
aceite: 

10  Y  de  vino  para  la  libaci6n  ofreceris 
la  mitad  de  un  bin.  en  ofrenda  encen 
dida  de  olor  suave  a  Jehovd. 

11  '»Asl  se  har4  con  cada  un  buey,  6 
camero,  6  cordero,  lo  mismo  de  ovejas 
que  de  cabras. 

12  Conforme  al  ntimero  asf  har^is  con 
cada  uno  segtin  el  niimero  de  alios, 

13  Todo  natural  hard  estas  cosas  asf. 
para  of recer  ofrenda  encendida  de  olor 
suave  4  Jehovd. 

14  Y  cuando  habitare  con  vosotros 
extranjerOi  6  cualqulera  que  estuviere 


aZz.33L  1 


6  Dt.  1.  41. 
c  \en.  29,  Sa 

Ex.  12.  49. 

en.  9.  14. 
d  Lr.  8.  17. 
e  2  Or.  24.  20. 

/Dt.L42. 


ff  Tew.  2j,  45. 
cp.  13.  29i 


A  Jos.  £.11,12. 
<  Dt.  1.  43. 
JIS.LS. 
*  DU  28.  2,  la 

Neh.  10.  87. 

Ex.  44.  80. 
I  Lv.  2.  14 

y  23.  10,  16. 
m  Dt.  1.  44. 
n  cp.  21.  a 

Jue.  L  17. 


P  Lt  L  2,  a 

7  Lt.  7. 16 
y22.13,2L 

1  lleb.  para 
aparfar, 

r  Lt.  23.  8, 12, 

cp.  28. 19. 

Dt.  18. 10. 
«  Go.  8.  21. 

Ex.29.  18. 

cp.28.27 

y  29.  2,  8,  la 
t  Tern.  8,  10. 
u  Lt.  4. 23L 

cp.  28.  15w 

V  Lt.  2. 1 
y6.  14. 

z  Ex.  29.  40. 
Lt.  2a  13. 

V  Lt.  4.  20. 
s  Lt.  14. 10. 

cp  28.  & 
a  cp.  28.7,14. 
6cp.23.U14. 
e  Lt.  4.  27,  23. 
(i  Lt.  4.  Sa 


c  Lt.  7.  IL 


/Ter.  ISi 

yDtl7. 12. 
Sil,  19.  la 
He.  la  26. 

ftcp.28. 


«  2  8. 12.  9. 
2  Cr.  86. 16L 
Pr.  13. 13. 


entre  vosotros  por  vuestraa  edades,  si 
hiciere  ofrenda  encendida  de  olor  suave 
&  Jebovd,  como  vosotros  hiciereis,  asi 
hard  €L 

15  *Un  mismo  estatuto  tendrils,  vos- 
otros de  la  congregaci6n  y  el  extranjero 
que  con  vosotros  mora;  ''estatuto  que 
serd  perpetuo  por  vuestras  edades: 
como  vosotros,  asi  serd  el  peregrine 
delante  de  Jehovd. 

18  Una  misma  ley  y  un  mismo  derecho 
tendrils,  vosotros  y  el  peregrino  que 
con  vosotros  mora. 

17  Y  habl6  Jehovd  d  Moists,  diciendo: 

18  Habla  d  los  hrjos  de  Israel,  y  diles : 
Cuando  hubiereis  entrado  en  la  tierra 
d  la  cual  yo  os  llevo. 

19  *Serd  que  cuando  comenzareis  d 
comer  del  pan  de  la  tierra,  ofrecer^is 
ofrenda  d  Jehovd. 

20  *De  lo  primero  que  amasareis.  ofre- 
cerfiis  una  torta  en  ofrenda:  »como 
la  ofrenda  de  la  era,  asi  la  ofre- 
cer^is. 

21  De  las  primicias  de  vuestras  masas 
dar6is  d  Jehovd  ofrenda  por  vuestras 
generaciones. 

22  *Y  cuando  errareis,  y  no  hiciereis 
todos  estos  mandamientos  que  Jehovd 
ha  dichod  Moists, 

23  Tod  as  las  cosas  que  Jehovd  os  ha 
mandado  por  la  mano  de  Moists,  desde 
el  diaque  Jehovd  lo  mand6,  yen  ade- 
lante  por  vuestras  edades. 

24  Serd  que,  si  el  j^ecado  iu6  hecho  jpor 
verro  con  ignoranciade  lacongregaci6n« 
toda  la  congregaci6n  of recerd  un  novillo 
por  holocausto,  en  olor  suave  d  Jehovd, 
'con  su  presente  y  su  l)baci6n,  con- 
forme  d  la  ley;  "y  un  macho  cabrlo  en 
exp)aci6n. 

25  ^^  Y  el  sacerdote  hard  explaci6n  por 
toda  la  congregaci6n  de  los  hijos  de 
Israel;  y  les  serd  perdonado,  porqua 
yerro  es:  y  ellos  traerdn  sus  ofrendas, 
ofrenda  encendida  d  Jeliovd,  y  sua 
expiacionea  delante  de  Jehovd,  por  bus 
yerros : 

26  Y  serd  perdonado  d  toda  la  congre- 
gaci6n  de  los  hijos  de  Israel,  y  al 
extranjero  que  perewina  entre  ellos, 
por  cuanto  es  yerro  de  todo  el  pueblo, 

27  "  Y  si  una  persona  pecare  por  yerro, 
ofrecerd  una  cabra  de  un  afio  por  ex- 
piaci6n. 

28  ''Yel  sacerdote  hard  expiaci6n  por 
la  persona  que  habrd  pecado  por  yerro, 
cuando  pecare  por  yerro  delante  de 
Jehovd,  la  reconciliard,  y  le  serd  perdo- 
nado. 

29  El  natural  entre  los  hijos  de  Israel, 
y  el  peregrino  que  habitare  entre  ellos, 
/una  misma  ley  tendrils  para  el  que 
hiciere  alqo  por  yerro. 

30  ^  Mas  la  persona  que  hiciere  algo 
con  altiva  mano,  asi  el  natural  como 
el  extranjero,  d  Jehovd  injurio;  y  la 
tal  persona  serd  cortada  de  en  medio 
de  su  pueblo. 

31  Por  cuanto  <  tuvo  en  poco  la  palabra 
de  Jehovd,  y  di6  por  nulo  su  manda- 
miento,  enterasnente  serd  cortada  la 
tal  persona:  su  iniquidad  serd  sobio 
ella. 

32  Y  estando  los  hijos  de  Israel  m  el 


109 


ttebelidndeCorlt 


K*MEROS  16 


DatMn  y  Ahiram, 


desiertOt  hallaron  un  hombre  que  *re- 
oogia  lefia  en  diade  sdbado. 

33  Y  los  que  le  hallaron  recoeiendo 
iefia,  traj6ronle  &  Moists  y  4  Aar6D, 
y  &  toda  la  conffregaci6n : 

34  Y  *puai^ronio  en  la  cdrcel,  porque 
no  estaba  deciarado  qu6  le  hablan  de 
hacer. 

36  Y  Jehov4  dijo  4  Moists :  <flrremisi- 
blemente  muera  aquel  hombre;  *ape- 
dr^elo  con  piedras  toda  lacongregaci6n 
fuera  ^elcampo. 

38  Entoncea  lo  8ac6  la  congregacion 
fuera  del  campo,  y  apedredronlo  con 
piedras.  y  niun6 ;  como  Jehovli  mand6 
a  Moises. 

37  Y  Jehovii  habl6  &  Moists,  diciendo: 

38  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  y  diles 
fcque  se  hagan  pezuelos  (franjas)  en  los 
remates  de  bus  vestidoa,  por  sus  cene- 
^aciones :  y  pongan  en  cada  pezuelo  de 
los  remates  un  cord6n  de  c4rdeno: 

39  Y  serviros  ha  de  pezuelo,  para  aue 
cuando  lo  viereis,  os  acord^is  de  todos 
los  mandamientos  de  Jehov4,  para 
ponerlos  por  obra;  *y  no  mir6is  en  pos 
de  vuestro  coraz6n  y  de  vuestros  ojos, 
*en  pos  de  los  cuales  fomicAis : 

40  Para  que  os  acord^is,  y  haggis  todos 
mis  mandamientos,  "y  se^is  santos  a 
vuestro  Dios. 

41  Yo  Jehovfi  vuestro  Dios,  que  os 
eaqu6  de  la  tierra  de  Egipto,  para  ser 
vuestro  Dios :  Yo  Jehova  vuestro  Dios, 

CAPfTULO  16 

Y^CORlfe.  hi  jo  de  Ishar,  hiio  de 
Coath,  hiio  de  Levijy  Dathdn  y 
Abiranif  hijos  de  Eliab :  y  Hon,  hijo  de 
Peleth,  de  los  hijos  de  Eub^n,  tomaron 
genie, 

2  Y  levant^ronse  contra  Moists  con 
doscientos  y  cincuenta  varones  de  los 
hijos  de  Israel, 'princi pes  de  la  congre- 
gaci6n,  de  los  del  cousejo,  varones  de 
Bombre;  .... 

8  ""Y  se  juntaron  contra  Moists  y 
Aar6n,  y  les  dijeron :  Bdsteos,  TX)rque 
toda  la  congregaci6n,  'todos  ellos  son 
eantos,  **y  en  medio  de  ellos  est&  Je- 
hov&:  dpor  qu6,  pues,  os  levantdis  vos- 
otros  sobre  lacongreffaci6n  de  Jehov4? 

4  Y  como  lo  oy6  Moists,  if  ech6se  sobre 
BU  rostro ; 

6  Y  habl6  &  Cor6  y  &  todo  8U  Bfiquito. 
diciendo;  Manana  mostrarA  Jehova 
qui6n  es  suyo,  y  al  santo  har41o  llegar 
a  si;  yal  que  61  •^cogiere.'^l  lo^alle- 
car&  &  bI. 

6  Haced  esto;  tomaos  ^incensarios, 
Cor6  y  todo  su  s^quito  i 

IY  poned  f  ue^o  en  ellos,  y  poned  en 
los  sahumeno  delante  de  Jehovd 
mafianai  y  serA  que  cl  var6n  &  quien 
Jehov&  escoglere,  anu61  serd  el  santo: 
bisteoa  esto  hijk>s  de  Levi  ^, ,    . 

8  Dijo  m&s  Moists  &  Cor6 :  Old  ahora, 
hijos  deLevti  ,  ^,      ,    ^ 

0  'iOs  68  poco  que  el  Dios  de  Israel 
OS  haya  apartado  de  la  congr^jaci6n 
de  IsraeL  naci6ndoo8  allegar  &  si  para 
que  ministraseis  en  el  servicio  del 
tabem&culo  de  Jehov4,  y  estuviesels 
delante  de  la  oongregacidn  para  minla- 


a  Ex.  20.  8 


b  Lt.  24. 12. 

c  Ex  16w  8. 

d  Ex.  81. 14, 

1&. 
e  Lt.  24. 14. 

1  R.  2L  W. 

Hch.  7.  83. 
/£x.a8. 

ff  Ex.  2. 14. 

Hob.  7.  27, 

as. 


fcDt.22.12. 
MU23.6. 


iQa.4.4.fi. 

y  1  a  12.  a 

Hch.  2a  33. 
2  Co.  7.  2. 
kEi.6.9. 

i  Sal.  73.  27 
y  106.  39. 
m  1  8. 12.  8,  7. 
n  Lt.  1L  44, 


o  Ex. «.  16, 18, 
2L 
Jad.lL 


p  opk  26.  9. 
q  cp.  14.  la 

r6aL106.16, 

18. 
«  Go.  19. 17, 

22. 

Jer.  51.  6. 
t  Ex,  19.  6. 
tt  Ex.  23.  45. 

op.  14.  14 

785.94. 
V  op.  14.  5 

ysae. 

X  op.  27.  IS. 

Job  12.  10. 

Ea  li  7. 

Ii.  £7.  16. 

Zm.12.1. 

He.  12.  9. 
y  op.  11.  6 

y20.6. 
SEX.28.L 

cp.  17.  6. 

18.2.28. 

Sal.  105.  28. 
a  Ex.  40.  46 

y  41  15, 1& 
b  Lt.  10. 1. 
0  00.19112, 

14. 

In  52.  IL 

2  Co.  6.  17. 

Ap.18.4. 
d  On.  Id.  IS, 

17. 
«l&18.8aL 

la.  7. 18. 


10  i  Y  que  te  hizo  acercar  A  ti,  y  A  todos 
tus  hermanos  los  hijos  de  Levi  contigoj 
para  que  procur6is  tambien  el  sacei^ 
docio? 

11  Por  tanto,  tti  y  todo  tu  s6quito 
sois  los  que  os  juntAis  contra  JeliovAt 
*pue8  Aar6n,  iqu6  es  para  que  contra 
€\  murmur6is? 

12  Y  envi6  Moists  A  Uamar  A  UathAn 
y  Abiram,  hijos  de  Eliab;  mas  elloa 
respondieron :  No  iremos  allA : 

13  2£s  poco  que  nos  ha/as  hecho  venir 
de  una  tierra  que  /destila  leche  y  mieU 
para  hacemos  morir  en  el  desierto,  si  no 
que  tambien  te  ^ensenorees  de  nosotros 
imperiosamente? 

14  Ni  taropoco  nos  has  metido  tu  en 
tierraque  fluya  leche  y  miel,  ni  nos  has 
dado  heredadesdetierras y  villas:  ihaa 
de  arrancar  losojos  de  estos  hombres? 
No  subiremos. 

16  Entonces  Moists  se  eno56  en  gran 
manera,  y  dijo  A  JehovA:  »No  mirea 
A  6u  presenter  Jni  aun  un  asno  he  to- 
rnado de  ellos,  ni  A  ninguno  de  ellos  he 
hecho  mal. 

16  Despu^s  dijo  Moists  A  Core:  Tti  y 
todo  tu  s^quito.  poneos  *"raanana  de- 
lante de  Jehova :  tti,  yellosL  y  Aar6ni 

17  Y  tomad  cada  uno  su  incensaria 
y  poned  sahumerio  en  ellos,  y  allegad 
delante  de  JehovA  cada  uno  su  fncensa- 
rio :  doscientos  y  cincuenta  incensarios  i 
tii  tambien,  y  Aar6n,  cada  uno  con  sa 
incensario. 

18  Y  tomaron  cada  uno  su  incensano. 
y  pusieron  en  ellos  fuego,  y  echaron 
en  ellos  sahumerio,  y  pusi^ronse'  A  la 
puerta  del  tabemAculo  del  testimonio 
con  Mois68  y  Aar6n. 

10  Ya  Cor6  nabia  hecho  juntar  contra 
ellos  toda  la  oongregacidn  A  la  puerta 
del  tal>emAculo  del  testimonio:  en- 
tonces *la  gloria  de  JehovA  apareci6 
A  toda  la  congregaci6n. 

20  Y  JehovA  fiabl6  A  Moists  y  A  Aar6n, 
diciendo: 

21  *Apartaoa  de  entre  esta  congrega- 
oi6n,  y  consumirlos  he  en  un  momenta 

2J  Y  ellos  "se  echaron  sobre  sus  rostros, 
y  dijeron:  Dios,  *Dio3  de  los  esplritua 
de  toda  came,  i  no  es  un  hombre  el  que 
pec6?  iyairai-te  has  tti  contra  toda  la 

23  Entonces  JehovA  habl6  A  Molsfia, 
diciendo: 

24  Habla  &  la  congregacion,  diciendot 
Apartaos  de  en  derredor  de  la  tienda 
de  Cor4,  DathAn,  y  Abiram.       _    .  . 

26  Y  Mol86s  se  levant6.  y  fu6  A  DathAn 
y  A  Abiram ;  y  los  ancianos  de  Israel 
rueron  en  pos  de  61.  ,,  , 

26  Y  61  habl6  A  la  congregaci6n,  dicien- 
do: •'Apartaos  ahora  de  las  tiendasde 
estos  Impios  hombres,  y  no  toqu6is 
ninguna  cosa  Buya,  porque  no  <<perea» 
cAis  en  todos  bus  pecados. 

27  Y  apartAronae  de  las  tiendas  de 
Ck)r6,  de  DathAn,  y  de  Abiram  en  derre- 
dor: y  DathAn  y  Abiram  salieron  y 
pusi^ronse  A  las  puertas  desus  tiendas, 
con  sus  mujeres,  y  sus  hijos,  y  bus 
chiquitos. 

28  Y  dijo  Moists:  En  esto  conocerfiis 
que  JehovA  me  ha  envlado  para  que 


HO 


Bu  castxgo. 


NT5MER0S  16 


La  vara  de  Aar6n» 


hiciese  todas  estas  cosas;  que  no  'de 

xni  coraz6n  las  hice, 

29  Si  como  mueren  todos  los  hombres 
murieren  6stos,  6  si  fueren  ellos  visita- 
dos  4  la  manera  de  todos  los  hombres, 
Jehov4  no  me  envi6. 

SO  Mas  si  Jehov&  hiciere  una  inueva 
cosa,  y  la  *^^tierra  abriere  su  boca,  y  los 
tragaro  con  todas  sus  cosas,  ^y  deecen- 
dieren  vivos  al  abismo,  entonces  cono- 
cer^is  que  estos  hombres  'irritaron  4 
Jehov^  ,      ,    ., 

31  ^Y  acontecio,  que  en  acabando  el 
de  hablar  todas  estas  palabras,  rom- 
pi6se  la  tierra  que  estaba  debajo  de 
ellos: 

32  Y  abri6  la  tierra  su  boca.  y  trag61o8 
&  ellos,  y  &  sus  casas,  v  <a  todos  los 
hombres  de  Cor6,  y  6,  toaa  su  hacienda. 

33  Y  ellos,  coatodo  lo  que  tenian,  des- 
cendieron  vivos  al  abismo,  y  cubri61os 
la  tierra,  y  perecieron  de  en  medio  de 
lacongreeaci6n. 

34  Y  toao  Israel,  los  que  estaban  en 
derredor  de  ellos,  huyeron  al  grito  de 
ellos;  porque  decian:  No  nos  trague 
tambi^n  la  tierra. 

35  Y  >8ali6  fuego  de  Jehovi,  y  con- 
Bumid  los  doscientos  y  cincuenta  hom- 
bres que  ofrecian  el  sahumerio. 

36  Entonces  Jehov4  habl6  6,  Moists, 
diciendo: 

87  Dl  4  *Elea2ar,  hi  jo  de  Aar6n  sacer- 
dote,  que  tome  los  mcensarios  de  en 
medio  del  incendio,  y  derrame  mds 
all4  el  fuego;  porque  son  santiflca- 
dos: 

38  Los  incensarios  de  estos  "*pecadore8 
contra  sus  almas:  y  hardn  de  ellos 
planchas  extendidas  para  cubrir  el 
altar:  por  cuanto  ofrecieron  con  ellos 
delante  de  JehovA,  son  santiflcados;  y 
^serAn  por  sefial  k  los  hijos  de  IsraeL 

39  Y  el  saceraote  Eleazar  tom6  los 
Incensarios  de  metal  con  que  los  que- 
mados  hablan  ofrecido;  y  extendi^ron- 
los  para  cubrir  el  altar, 

40  En  recuerdo  &  los  hijos  de  Israel 
ff  que  ningtln  extrano  que  no  sea  de  la 
Bimiente  de  Aar6n,  llegue  4  ofrecer 
Bahuraerio  delante  de  JeiiovA,  porque 
no  sea  corao  Cor6,  y  como  su  sequito ; 
segtin  se  lo  dijo  Jehov&  por  mano  de 
Moists. 

41  El  dla  Bfgulente  toda  la  congrega- 
ci6n  de  los  hijos  de  Israel  murmur6 
contra  Moists  y  Aar6n,  diciendo :  Vos- 
otros  hab^is  muerto  al  imeblo  de 
JehovA, 

42  Y  acontec!6  que,  como  se  iunt6  la 
congresaci6n  contra  Moists  y  Aar6n, 
miraron  hacia  el  tabemAculo  del  testi- 
monio,  y  he  aqui  'la  nube  lo  habia 
cubierto,  y  •*apareci6  la  gloria  de  Je- 
hov&. 

43  Y  vinleron  Moists  y  Aar6n  delante 
del  tabemdculo  del  testimonio. 

44  Y  JehovA  habl6  &  Moists,  diciendo: 
46  y  Apartaos  de  en  medio  de  esta  con- 

gregaci6n,  y  consumir^los  en  un  mo- 
mento,  Y  ellos  se  echaron  sobre  0U8 
rostros. 

46  Y  dijo  Moists  k  Aar6n :  Tom&  el 
Incensano,  y  pon  en  €i  fuego  del  altar, 
y  sobre  61  pon  perfume,  y  ve  presto  &  la 


a  q>.  24.18. 
b  Lt.  10.  6. 

cp.8.  19 

ylL3S. 

let.  27.  24 


1«, 

prodiaio. 
eGa.l  11. 
USaL£&l& 

•  cpwUlL 
/cp.25.8. 

2  S.  24. 21. 25 

8aL  106.  SO. 
g  cp.  26.  la 

Dt.  11.  6. 

Sal.  106  17. 
h  cp.  27.  3. 

<  Tcrt.  17,  35. 
cp.  26.  11 
1  Cr.  (i.  2!^  37. 


/Lt.  10.  a 
cp.  11.  L 
8aL106.1S. 


4;cp.a  83 
y4.  16 
7 19.  8,  eto. 


/BZ.2&22. 

«n  Pr.  20.  2. 

Bab.  2.  10. 

nop.  I6k  6. 

«  op,  18.11 

p  on.  17. 10 
y2^ia 


'il:'^ 


10. 
2  Or.  26.  18. 
r  Ex.  88.  2L 
cp.  18.  2. 
2  Cr.  24.  6. 
fich.  7.  44. 


e  Ex.  4a  84. 
«  ver.  19. 

op.  14.  la 
»  cp.  &  7 

y  18.  8,  eta 

yl9.9. 
X  op.  16.  88. 
y  vera.  21,  Si 


a  op.  L  51 
yS.  10.88 
7 18.  4,  7,  22. 


congregacI6n,  y  haz  expiaci6n  por  ellos; 
*porgue  el  furor  ha  ealido  de  delante  la 
faz  ae  Jehov4;  la  mortandad  ha  oo> 
menzado. 

47  Entonces  tora6  Aar6n  el  incensarios 
como  Moists  dijo,  y  corri6  en  medio  da 
la  concregaci6n :  y  he  aqui  que  la  mor- 
tandad habia  comenzado  en  el  pueblo: 
y  €1  puso  perfume,  6  hizo  expiaci6n  por 
el  pueblo. 

48  Y  ptisose  entre  los  muertoa  y  los 
vivos:  y/ce86  la  mortandad. 

49  Y  los  que  murieron  en  aquella  mor» 
tandad  f  ueron  catorce  mil  y  setecientos, 
^sin  los  muertoa  por  el  negocio  de 
Cor6. 

60  Despu^s  se  volvi6  Aar6n  &  MoIs^bi 
4  la  puerta  del  tabemAculo  del  testi- 
monio, cuando  la  mortandad  habia 
cesada 

CAPfrULO  17 

YHABl6    Jehovi  i,   Mois^  di- 
ciendo: 

2  Habia  &  los  hfjoa  de  Israel,  y  toma 
de  ellos  una  vara  por  cada  casa  de  los 
padres,  de  todos  los  prlncipes  de  ellos, 
doce  varas  conforme  6.  las  casas  de  sua 
padres;  y  escribir^s  el  nombredecada 
uno  sobre  su  vara. 

3  Y  escribiris  el  nombre  de  Aar6n 
sobre  la  vara  de  Levi;  porque  cada 
cabeza  de  familia  de  sus  padres  tendr^ 
una  vara. 

4  Y  las  jx)ndrfi8  en  el  tabemiculo  del 
testimonio  delante  del  testimoniob 
^donde  yo  me  declarar6  &  vosotros. 

6  Y  serA,  que  el  var6n  **que  yo  esco- 
giere,  su  vara  florecerA:  y  har6  cesar  de 
sobre  ml  las  quejas  de  los  hijos  de 
Israel*  ''con  que  murmuran  contra  voa- 
otros. 

6  Y  Moisfis  habl6  &  los  hijos  de  Israel, 
y  todos  los  principee  de  eDos  le  dieron 
varas;  cada  prlncipe  por  las  casas  de 
sus  padres  una  vara,  en  todas  doce 
varas ;  y  la  vara  de  Aar6n  estaba  entre 
las  varas  de  ellos. 

7  Y  Moists  puso  las  varas  delante  de 
JehovA  ea  ''el  tabemAcuio  del  testi- 
monio. 

8  Y  aconteddque  el  dla  sigulcnte  rino 
Moists  al  tabem4culo  del  testimonio; 
y  be  aqui  que  la  vara  de  Aar6n  de  la 
casa  de  Levi  habia  brotado,  y  echado 
flores,  y  arrojado  remievos,  y  producido 
almendras. 

0  Entonces  «ic6  Moists  todas  las  varas 
de  delante  de  Jehov^  &  todos  los  hijos 
de  Israel;  y  ellos  lo  vieron,  ytoooiaron 
cada  uno  su  vara. 

10  Y  JehovA  dijo  &  Moists :  Vuelve  'la 
vara  de  Aar6n  delante  del  testimonio, 
"para  awe  se  guarde  "por  sefial  &  los 
hijos  rebeldes ;  y  harAs  cesar  sus  quejas 
de  sobre  mt  porque  no  mueran. 

11  E  hlzolo  Moists:  como  le  ]nand6 
Jebov^  asl  hizo. 

12  Entonces  los  hijos  de  Israel  ha- 
blaron  &  Moists,  diciendo:  He  aqui 
noeotro6  somoa  muertos,  perdidos  so- 
moe,  todos  oosotros  somos  perdidos. 

13  'Cualqulera  que  se  Uegare,  el  cue  Be 
acercare  al  tabemdculo  de  Jeiiovil, 
morir4:  jacabaremoa  de  peiecer  todo3^ 


lU 


Deheres  de  los 


NtlMEROS  18 


sacerdotes  y  Levttcts* 


CAPfTULO  18 

YJEHOVA  dijo  &  Aar6n:  «Tti  y 
tus  hijos,  y  la  casa  de  tu  padre 
contiso,  *llevar6is  el  pecado  del  san- 
tuario:  y  tti  y  tus  hijos  contico  lleva- 
r6is  el  pecado  de  vuestro  sacerdocio. 

2  Y  &  tus  hermanos'tambien,  la  tribu 
de  Levi,  la  tribu  de  tu  padre,  bazlos 
llegar  &  ti,  y/jtintense  contigo,  y^ser- 
virte  ban;  y  tu  y  tus  liijos  contigo 
serviriis  delante  del  tabern&culo  del 
testimonio. 

3  Y  guardardn  lo  que  tti  ordenarcs,  y 
<el  cargo  de  todo  el  taberndculo:  mas 
*no  llegarin  4  los  vasos  santos  m  al 
altar,  '  porque  no  mueran  eilos  y  vos- 
otros. 

4  Se  juntarAn,  pues,  contigo,  ytendrin 
el  cargo  del  tabem^culo  del  testimonio 
en  todo  el  servicio  del  taberndculo; 
"ningtin  extrano  se  ha  de  llegar  A  vos- 
otros. 

6  "  Y  tendrils  la  guarda  del  santuario, 
y  la  guarda  del  altar,  ^  para  que  no  sea 
in4s  la  ira  sobre  los  hijos  de  Israel. 

6  Porquo  he  aquf  yo  ""he  tornado  i, 
vuestros  hermanos  los  Levitas  de  entre 
loa  hijos  de  Israel,  'dados  &  vosotros 
en  don  de  Jehovd,  para  que  sirvan  en 
el  ministerio  del  tabem4culo  del  testi- 
monio. 

7  "Mas  td  y  tus  hiios  contigo  guar- 
dar^is  vuestro  saeerdocio  en  todo  ne- 
gocio  del  altar,  y  I'del  velo  adentro,  y 
ministrar^is.  Yo  os  he  dado  en  don  el 
servicio  de  vuestro  sacerdocio;  y  el 
extrano  que  se  llegare,  morir^. 

8  Dijo  m4s  Jehov4  4  Aar6n :  He  aqui 
*yo  te  he  dado  *tambi6n  la  guarda  de 
mis  ofrendas:  todas  las  cosas  consa- 
gradas  de  los  hijos  de  Israel  te  he  dado 
por  raz6n  do  la  unci6n,  y  &  tus  hijos, 
por  estatuto  perpetuo. 

9  Esto  ser4  tuyo  de  la  ofrenda  de  las 
cosas  Santas  reservadas  del  fuego: 
*toda  ofrenda  de  ellos,  todo  presente 
suyo.  y /toda  ^expiaci6n  por  el  pecado 
de  eilos,  y  toda  expiaci6n  por  la  culpa 
de  eilos,  que  me  ban  de  presentar,  ser4 
cosa  muy  santa  para  ti  y  para  tus  hijos. 

10  *En  el  santuario  la  comer^s;  todo 
var<3n  corner^  de  ella:  cosa  santa  serft 
para  ti. 

11  Esto  tambi^n  serA  tuyo:  Ha  ofrenda 
elevada  de  sus  dones.  y  todas  las  ofren- 
das agitadas  de  los  hijos  de  Israel,  he 
dado  4  ti,  y  &  tus  hijos  y  d  tus'hijas 
contigo,  por  estatuto  perpetuo:  *todo 
limpio  en  tu  casa  comer4  de  elias. , 

12  'De  aceite,  y  de  mosto,  y  de  trigo, 
todo  lo  m^s  escGgido,  las  pnmicias  de 
ello;.  que  presentar^n &  Jehovd, 4 tllas 
he  dado. 

13  Las  primicias  de  todas  las  cosas  de 
la  tierra  de  eilos,  *"lafi  cuales  traer^n  4 
Jehovd,  serdn  tuyas:  "todo  limpio  en 
tu  casa  corner^  de  ellas. 

14  Todo  ''lo  consagrado  por  voto  en 
Israel  86r&  tuyo. 

16  Todo  lo  que  abriere  ^matrls  en 
toda  came  que  ofrecer&n  &  Jehov6,  asf 
de  hombres  como  de  animales,  serA 
tuyot  mas  'has  de  hacer  redimlr  el 
pnioogSnitodel  hombre:  tambi^n  hards 


a  cp.  ir.  13. 
ftLT.27.2,«. 

cp.  a  47. 
e  Tcr.  2X 

Ex.  23.  88. 
d  Vx.  80.  13. 
*  Dt.  1^  19. 

/Gn.  29.  34. 
5-  cp.  a  6,  7, 

10. 
ALT.a.2,5. 


i  cp.  8L  25, 31, 

86. 
J  Ex.  29.  26, 

23. 

Lv.  7. 81. 32, 

84. 

it  cp.  16.  40. 
I  cp.  4.  15. 
pi  Lv.  2.  13. 

2  Cr.  13.  6. 
n  cp.  17. 13. 

0  cp.  a  88. 
p  cp.  16.  46. 

Lv.  10.  6. 
q  Dt.  10.  9 

y  12. 12 

y  18.  1,  2. 

Joa.  la  14,33 

yl4.8 

yia7. 

Ez.  41  28. 
r  cp.  a  12,  45. 
»  cp.  a  9 

y  8. 19. 
t  Lv.  27.  80, 

82. 

Keh.  10.  37 

y  12.  44. 

lie.  7.  6.  8, 9. 
u  cp.  a  7,  8. 

V  cp.  a  10. 

z  cp.  17.  13. 
y  He.  9.  3,  «. 
t  Lv.  22.  9. 
a  Lv.  7.  32. 
b  Ex.  29.  29 

y  40. 13.  15. 
e  ver.  1. 

Es.  28.  88. 
d  veri.  19,  26, 

29. 
«r  Lv.  2.  2,  8 

A  10. 12,  la 
V.  4.  22,  27 
y  6.  25,  26. 
g  Lv.  7.  7 
yl4.ia 
A  Lv.  6.  16, 18, 
26,29 
y7.6. 

*  Ex.  29.  27, 
23. 

Lv.  7..Sit,Si. 
/Keh,10L88. 

*  Lv.  22. 1, 
etc 

1  Ex.  2a  19. 
DC  IS.  4. 


mBz.84.26L 

Lv.  2.  14. 

Dt.26  2. 
n  ver.  IL 
0  Lv.  27.  28. 
p  ver.  27. 
f  Bx.  la  2. 
r£z.iai3 

y84.20. 
$  Mt  10. 10. 

Lo.  10.  7. 

1  C^  9.  4-11 

1TL&18. 


US 


redimir  el  primog6nito  de  animal  in- 

mundo. 

10  Y  de  un  mes  hards  efectuar  el  res* 
cate  de  elios,  *conforme  &  tu  estima* 
ci6n,  por  precio  de  cinco  siclos,  al  siclo 
del  santuario,  ^^que  es  de  veinte  6bolos, 

17  'Mas  el  primog^nito  de  vaca,  y  el 
primog^nito  de  oveja,  y  el  primog^nito 
de  cabra,  no  redimiras;  santiflcadoa 
son :  f*  la  sangre  de  eilos  rociards  sobro 
el  altar,  y  quemards  la  grosura  de  eilos, 
ofrenda  encendida  en  olor  suave  &  J^ 
hov4. 

18  Y  la  came  de  eilos  serd  tuya:  como 
el  >pecho  de  la  mecedura  y  como  la 
espaldilla  derecha,  8€r&  tuya. 

19  Todas  las  ofrendas  elevadas  de  las 
cosas  Santas,  que  los  hijos  de  Israel 
ofrecieren  &  Jenovd,  helas  dado  para  ti, 
y  para  tus  hijos  y  para  tus  hijas  con- 
tigo, por  estatuto  perpetuo:  ""pacto  de 
sal  perpetuo  esdelantedeJehov^  para 
ti  y Jpara  tu  simiente  contigo. 

20  Y  Jehov4  dijo  &  Aar6n :  De  la  tierra 
de  eilos  no  tendrS^  heredad,  ni  entre 
eilos  tendrils  parte:  «Yo  soy  tu  parte 
y  tu  heredad  en  medio  de  los  hijos  de 
Israel. 

21  Y  he  aqui  yo  'he  dado  &  los  hijoa 
de  Levi  todos  los  diezmos  en  Israel  por 
heredad,  por  su  ministerio^  por  cuanto 
eilos  sirven  "en  el  ministeno  del  taber* 
n4culo  del  testimonio. 

22  *Y  no  llegardn  rads  los  hijoa  de 
Israel  al  taberndculo  del  testimonio. 
*porque  no  lleven  pecado,  por  el  cual 
mueran. 

23  Mas  los  Levitas  hardn  el  servicio 
del  taberadculo  del  testimonio,  y  eilos 
^Uevardn  su  iniquidad:  estatuto  per- 
petuo por  vuestras  edades  j  y  no  pose- 
erdn  heredad  entre  los  hijos  de  IsraeL 

24  Porque  4  los  Levitas  he  dado  por 
heredad  los  diezmos  de  los  hijos  de 
Israel.  <'que  ofrecerdn  &  Jehovd  en 
ofrenda:  nor  lo  cual  les  he  dichos 
Entre  los  hijos  de  Israel  no  poseerto 
heredad. 

26  Y  habI6  Jehovd  &  Moists,  diciendot 

26  Asi  hablards  &  los  Levitas,  y  les 
dirds:  Cuando  tomareis  de  los  hijos 
de  Israel  los  diezmos  que  os  he"  dado 
de  eilos  por  vuestra  heredad,  vosotros 
presentar^is  de  eilos  en  ofrenda  mecida 
a  Jehovd/el  diezmo  de  los  diezmos. 

27  Y  66  OS  contard  vuestra  ofrenda 
como..g£ano  de  la  era,  y  como  acopio 
del  lagar. 

28  Asl  ofrecer^is  tambi^n  vosotros 
ofrenda  d  Jehovd  de  todos  vuestros 
diezmos  que  hubiereis  recibido  de  los 
hijos  de  Israel;  y  dar^is  de  eilos  la 
ofrenda  de  Jehovd  d  Aar6n  el  sacei^ 
dote. 

20  De  todos  vuestros  dones  ofrecer^is 
todaofrendad  Jehovd;  de  todolomejor 
de  eilos  ofrecereis  la  porci6n  que  ha  de 
ser  consagrada. 

30  Y  les  dirds :  Cuando  ofireciereis  lo 
mejor  de  eilos,  ^serd  contado  d  los  Levi- 
tas por  f  ruto  de  la  era,  y  como  fruto  del 
lagar. 

31  Y  lo  comer^is  en  cualquier  lugar, 
vofeotros  y  vuestra  familia:  pues  *^s 
vuestra    remuneraci^n    por    vuestro 


Lxi  vdca  roja. 


NtlMEROS  18 


Las  aguas  de  Meriha. 


mlnisterio  en  el  tabem&culo  del  testi* 
monio. 

32  Y  "  cuando  vosotros  hubiereia  ofre- 
cido  de  ello  lo  mejt)r  suyo,  *  no  lievar^is 
por  ello  pecado:  y  no  hab^ia  de  con- 
taminar  las  cosas  santas  de  los  bijos  de 
Israel,  y  no  morir^is, 

CAPITULO    19 

YJEHO  VA  habl6  &  Moists  y  k  Aar6n, 
dicisndo: 

2  £sta  es  la  ordenanza  de  la  le/  aue 
Jehovi  ha  prescrito,  diciendo:  Di  4  los 
hijos  de  Israel  que  te  traigan  una  vaca 
bermeja,  perfecta,  en  la  cual  no  haya 
falta,  'Bobre  la  cual  no  se  haya  puesto 
yuKO: 

3  Y  la  dar^is  4  Eleazar  el  sacerdote.  y 
^1  *  la  sacar^  f  uera  del  campo,  y  harala 
degollar  en  bu  preseneia. 

4  Y  tomari  Eleazar  el  eacerdote  de 
8U  eangre  con  su  dedo,  y  *rociar&  hacia 
la  delantera  del  ta,bem^ulo  del  testi- 
monio  con  la  sangre  de  ella  siete 
veces  * 

6  Y  h*ar4  quemar  la  vaca  ante  bus  ojos : 
#8u  cuero  y  su  carne  y  su  sangre,  con  bu 
estiSrcol,  nar4  quemar. 

6  Luego  tomar4  el  sacerdote  *palo  de 
cedro,  6  hisopo,  y  escarlata,  y  lo  echar^ 
en  medio  del  fueeo  en  que  arde  la  vaca. 

7  ""El  sacerdote  lavarA  luego  bus  vesti- 
dos,  lavari  tambi^n  su  carne  con  agua. 
J  despu6s  entrari  en  el  real;  y  sera 
inmundo  el  sacerdote  hasta  la  tarde. 

8  Asimlsmo  el  que  la  ouem6,  lavard 
8U3  vestidos  en  agua.  tambi^n  lavar4  en 
agua  BU  came,  y  sera  inmundo  hasta  la 
tarde. 

9  Y  un  hombre  limnlo  recogeri  las 
Pcenizaa  de  la  vaca,  y  las  pondr4  fuera 
del  campo  ""en  lugar  limpio,  y  las 
guardar&  la  congregaci6n  de  los  hijos 
ae  Israel  jiara  'el  agua  de  separacion: 
esunacxpiaci6n. 

10  Y  el  que  recogi6  las  cenizas  de  la 
vaca,  lavar4  sua  vestidos,  y  ser^  in- 
mundo hasta  la  tarde:  v  ser4  &  los 
hijoa  de  Israel,  y  al  exlranjero  que 
peregrina  entre  ellos,  por  estatuto  p< 
petuo. 

11  *  El  que  tocare  muerto  de  cualquiera 
^persona  humana,  siete  dias  ser^  in- 
mundo: 

12  'Este  se  puriflcaril  al  tercer  dla  con 
ftquesta  agua,  y  al  s^ptimo  dla  seri 
limpio;  y  si  al  tercer  dia  no  se  purifl- 
care,  no  serii  limpio  al  sSptimo  dla. 

13  Cualquiera  aue  tocare  en  muerto, 
en  persona  de  hombre  que  estuviere 
muerto,  y  no  se  purificare,  *el  taber- 
D^ulo  de  Jehov4  contamino ;  y  aquella 
persona  seri  cortada  de  Israel:  por 
cuanto  el  agua  do  la  Beparaci6n  no  iu6 
rociada  sobre  €\,  inmundo  Ber4;  <'y8u 
Inmundicia  serji  sobre  6L 

14  Esta  es  la  ley  para  cuando  alguno 
muriere  en  la  tienda:  cualquiera  que 
entrare  en  la  tienda  y  todo  el  que  estu- 
viere en  ella^  8er&  inmundo  siete  dias. 

15  Y  todo  ^vaso  abierto,  sobre  el  cual 
no  hubiere  tapadera  bien  ajustada,  seni 
inmundo. 

16  Y  cucdquiera  que  tocare  en  muerto 
&ouchillo  sobre  la  hax  del  campo,  6  en 


aLr   19  6 
y  ZL  16. 
6  Lt  22.  2,  15. 

c  Ex  12.22 


iTCf.  12. 
*  Dt  2L  a 

I  S.  6  7 
/  Lt.  14.  9. 
g  Lt.  15.  5. 
h  Lt.  4.  12. 

U«.  la  IL 

i  Lr  4.  6,  17 
y  16.  14,  19. 
He.  9.  la 


/Ex.  29  14. 
Lv.  1  11,  12. 

*  Lt.  11  4,  6, 

49. 

/  n«g  2. 13. 

mLT   IL  25 
J  15.  6. 


n  cp.  S3.  86. 


0  Sx.  IS.  20. 

cp.  12.  I 

y  2a.  59. 
p  H©  9  13. 
q  Ex.  17.  L 
r  Lt.  4  12 

76.  11 

J  10.  11 
«  cp.  16.  19,  42. 
t  cp.  81  23. 
u  £x.  17.  2. 
tfcp.  11.  1,83 

yll87 

y  16.  82,  85, 

49. 

1  Ex.  17.  8. 
y  Lt.  21.  L 

cp.  &.  2 

79  8,  10. 
1  Heb.  al^jxa. 
t  cp.  8L  19. 


a  op.  11  6 
y  16.  4,  2!;  45 
b  Lt.  15.  8L 


«  Sx.  17.^& 

d  Lt.  7.  20. 
t  Neh  9.  IS. 

is  43  20 

y48.  21. 
/op.  17. 10. 

g  Lt.  11  82. 
cp.  81.  20. 
i^S«L10&8a 


muerto.  6 en  hueso  humano,  6 en sepul- 
cro,  siete  dias  ser4  inmundo. 

17  Y  para  el  inmundo  tomarln  de  la 
ceniza  de  la  quemada  vaca  de  la  ei- 
piaci6n.  y  echar^n  sobre  ella  agua  viva 
en  un  vaso: 

18Yun  liombrelimpiotomard*  hisopo, 

?'  mojarilo  en  el  agua,  y  rociar4  sobre 
a  tienda,  y  sobre  tocios  los  muebles,  y 
sobre  las  personas  que  alll  estuvieren. 
y  sobre  aauel  que  nubiere  toqado  el 
hueso,  6  el  matado,  6  el  muerto,  6  el 
sepulcro: 

19  Y  el  limpio  rociari  sobre  el  inmundo 
^'al  tercero  y  al  s^ptimo  dia:  y  cuando 
lo  habrA  puriflcado  al  /dia  s^ptimo,  61 
^lavarA  luego  sus  vestidos,  y  4  si  mismo 
se  lavarA  con  agua,  y  ser4  limpio  &  la 
tarde. 

20  Y  el  que  fuere  inmundo,  y  no  so 
purificare,  la  tal  persona  seri  cortada 
de  entre  la  congregacibn,  por  cuanto 
contamin6  el  taberndculo  ae  Jehovi: 
no  fu6  rociada  sobre  €\  el  agua  de 
separaci6n :  es  inmundo. 

21  Y  lea  sera  por  estatuto  perpetuo: 
tambi^n  el  que  rociare  el  agua  de  la 
separaci6n  lavarA  sus  vestidos }  v  el  que 
tocare  el  agua  de  la  eeparaciOn,  8er4 
inmundo  hasta  la  tarde. 

22  Y  Uodo  lo  que  el  inmundo  tocare, 
seri  inmundo:  y  la  persona  que  lo 
tocare,  8er4  inmunda  hasta  la  tarde. 

CAPfTULO   20 

Y"LLEGAPwON  los  hijoa  de  Israel 
toda  la  congregaci6n,  al  desierto 
de  Zin,  en  el  mes  primero,  y  asent6  el 
pueblo  en  Cades:  y  "alll  muri6  Maria, 
y  fu6  alll  sepultada. 
2Y*comono  hubiese  agua  para  la con- 
gregaci6n,  *junt6ronse  contra  Moists  y 
Aar6n. 

3  Y  •*regau6  el  pueblo  con  Moists,  y 
hablaron  diciendo :  I  OjalA  que  nosotroa 
"  hubi^ramos  muerto  cuando  perecieron 
nuestros  hermanos  delante  de  JehovA ! 

4  iY  *por  qu6  hiciste  venir  la  con- 
gregaci6n  de  JehovA  &  este  desierto, 
para  que  muramos  aqui  nosotroa  y 
nuestraa  bestias? 

b  lY  por  qu6  nos  has  hecho  subir  de 
Egipto.  para  traemos  6  este  mal  lugar? 
Noes  lugar  de  sementera,  de  higueras, 
da  vifias,  nl  giunadas :  ni  aun  de  a^a 
para  beber. 

6  Y  fu^ronse  ^lois^  y  Aar6n  de  delante 
de  laconKregaci6n  6.  la  puertadel  taber- 
ndculo del  testimonio.  y  **ech6ronso 
sobre  sus  rostros ;  y  la  gloria  de  Jehov4 
apareci6  sobre  ellos. 

7  Y  habl6  Jehovi  &  Moists,  diciendo: 

8  "Toma  la  vara,  y  reune  ia  congre- 

fci6n,  tti  y  Aar6n  tu  hermano,  y  hablad 
la  pena  en  ojos  de  ellos ;  y  ella  dar4 
su  agua,y  *le8  eacards  aguas  de  ia  peiaa, 
y  dards  de  beber  4  la  congregaci6n,  y^ 
sus  bestias. 

9  Entoncea  Moists  tom6  la  vara  /de 
delante  de  Jehovd,  como  61  le  mand6. 

10  Y  juntaron  Moists  y  AanJn  ia  con- 
gre^aci6n  delante  de  ia  pena,  y  dijolea : 
»Oid  ahora,  rebeldes:  ioa  hemoa  de 
hacer  salir  aguas  de  esta  pena? 

11  Entonces  alz6  Moists  8u  mano,  t 


lis 


Mnerte  de  Aardtu 


NtTMEBOS  20 


La  serpiente  de  metal. 


hlri6  la  i>e£ia  con  su  vara  dos  veces :  y 
^salieron  muchas  a^oias,  y  bebi6  la  con* 
gregaci6n,  y  bus  bestias. 

12  Y  JehovA  dijo  &  Moists  y  &  Aar6n : 
Por  cuanto  ''no  creisteis  en  ml,  <<para 
santificarme  en  ojos  de  los  hijos  de 
Israel,  por  tanto,  no  meter^ia  esta 
C0Dgregaci6n  en  la  tierra  que  les  he 
dado. 

13  ^  Betas  son  laa  aguas  de  i  la  rencilla, 
por  las  cuales  contendieron  los  hijos 
de  Israel  con  Jehovd,  y  ^1  se  santitlcd 
enellos, 

14  *Y  envl6  Moists  embajadores  al 
Jrey  de  Edom  desde  Cades:  *Asi  dice 
Israel  tu  hermano :  Tti  has  sabido  todo 
el  trabajo  que  nos  ha  venido : 

15  "  C6mo  nuestros  padres  descendieron 
4  Egipto,  y  ®estuvlmos  en  Efiipto  largo 
tiempo,  P  y  los  Ecipcios  nos  maltrataron, 
y  6,  nuestros  padres ; 

16  Y  'claraamos  &  Jehovd,  el  cual 
oy6  nuestra  voz,  y  'envi6  finsel,  y 
Eac6no8  de  Egipto;  y  he  aqui  estamos 
en  Cades,  ciudad  al  eztremo  de  tus 
confines: 

17  *'Rog4moste  que  paseraos  por  tu 
tierra;  no  pasaremos  por  labranza,  ni 
por  vifla,  ni  beberemos  agua  de  pozos: 
por  el  camino  real  iremos,  sin  apartar- 
nos  &  la  diestra  ni  4  la  sinieatra,  hasta 
Que  hayamos  pasado  tu  t6rmina 

18  Y  Edom  le  respondi6:  No  pasards 
por  mi  pa^ideotramanerasaldre  contra 
li  armado. 

19  Y  los  hijos  de  Israel  di jeron :  Por  el 
camino seguido  iremos;  y  si  bebi^remos 
tus  aguas  yo  y  mis  ganados,  *dar6  el 
precio  de  ellas :  ciertamente  sin  hacer 
Otra  cosa,  pasar6  de  seguida. 

20  Y  61  respondi6 :  No  pasar&s.  Y  8ali6 
Edom  contra  61  con  mucho  pueblo,  y 
mano  fuerte. 

21  "No  quiso,  pues,  Edom  dejar  pasar 
&  Israel  por  su  t^rmino,  *^y  apartdse 

22  Y  /partidos  de  Cades  los  hiios  de 
Israel,  toda  aquella  congregacion,  vl- 
aieron  al  monte  de  *Hor. 

23  Y  JehovA  habl6  ^  Moists  y  Aar6n 
en  el  monte  de  Hor,en  los  confines  de 
la  tierni  de  Edom,  diciendo : 

24> Aar6n  8er4  reunido  &.  sus  pueblosi 

Imes  no  entrar4  en  la  tierra  que  yo  di  a 
OS  hiios  de  Israel,  por  cuanto  *fuisteis 
lebeldes  4  mi  ^mandamiento  en  las 
aguas  de  la  rencilla.  . 

26  Toma  &  Aar6n  y  &  Eleazar  su  hijo,  y 
hazlos  subir  al  monte  de  Hor; 

26YhazdesnudardAar6n8usve8tmo8, 
yrlsto  de  ellos  4  Eleazar  su  hijo ;  porque 
Aar6n  sei^  reunido  d  sus  puehlos^  y  aUi 
morird. 

27  Y  Moists  hizo  como  Jehova  le 
inand6:  y  subieron  al  monte  de  Hor 
6,  ojos  de  toda  la  congregaci6n. 

28  **Y  Moists  hizo  desnudar  a  Aaron 
de  sus  vestidos,  y  vi8ti61o8  4  Eleazar  su 
hijo:  y'Aar6n  muri6  alii  en  la  cumbre 
del  monte:  y  Moists  y  Eleazar  descen- 
dieron del  monte. 

29  Y  viendo  toda  la  congregaci6n  que 
Ajftr6n  era  muerto,  'hici^roiile  duelo 
|Dor  treinta  dlas  todas  las  familias  de 


a  Br  17.  e 

Dt  8  15 
6cp  83  40 

Jua  1  lt(. 

icp  27  11 

DI  187 

v8  26 

r£i  20  41 

786  2a 

J  83  10. 
eop  13  22. 
/Gn.  23  20. 

Jue.  n  80. 
g  DU  83.  8 

6aLd5  8 

7  IOC.  S2.  sa 

IHeb 
MeribaS. 
Ex.  17.  7 

*  Lt  27  28, 
29. 

i  Jd«  IL  16, 

17. 
J  Gn.  86.  80. 
A;  Dt.  2  4,  6 

7  23.7. 

Abd  10  12. 

2  De»triuxi6n. 
icp.2u  a 

783  4L 
m  Jue.  IL  18. 
»  Go.  46.  6 
0  Es.  12.  40 
p  Ex.  L  11, 

eto. 

q  SaL  7a  19. 
r  Ex.  16.  8 

7  17.  a 
s  Ex.  2.  23 

7a  7. 
e  Ex  8  2 

7  14.  19. 
u  Dt.  &  13. 

1  Cor  10  9. 

*  op.  2L  22. 
Dt  2.  27. 

»  Sal.  78.  34. 
y  yet.  6. 

3  Ex  8.  8.  28. 
1  3. 12  19. 

1  a.  la  6. 

Hch.  8.  W 
a  Dt.  2.  6,  28. 
6  2  a  13.  4. 

Jn.  a  14,  15. 
a  Dt.  2.  2G,  30 
(2  Dt.  2  8. 
«  op.  sa  43. 
/cp.83.  37. 
(7  op.  83  44. 

8  Metitouei 
de  yibariai. 

h  cp.  2L  4. 
4Dt  2.  la 
J  Gq  25.  8. 

cp.  27  13 

ySl.  2. 

Dt.32.60. 

*  ver.  12. 
4Heb  boea. 
Up.  22.  36. 

Jue.  IL  18. 


f»Dt2.18;29. 


n  Ex.  29.  29, 

SEs.16.  1. 
;>  op.  sa  38. 

Dt  10.  6 

782.60. 
7  !■.  33.  22. 
r  On.  50.  a 

Dt.S4.8. 


CAPlTULO  21 

YOYENDO  el  Cananeo,  *el  rey  de 
Arad,  el  cual  habitaba  al  medio- 
dla,  que  venla  Israel  ''por  el  camino  de 
los  centinelas,  pele6  con  Israel,  y  tom6 
de  ^1  presa. 

2/Entonce3  Israel  hizo  voto  i  Jehova, 
y  dijo:  Si  en  efecto  entregarea  ^  este 
pueblo  en  mi  mano,  yo^destruire  sus 
ciudades. 

3  Y  JehovA  escuch6  la  voz  de  Israel,  y 
entreg6  al  Cananeo,  y  destruv61os  A  elioa 
y  &  sus  ciudades ;  y  ilam6  el  nombre  de 
acjuel  lugar  2Horma. 

4  '  Y  partieron  del  monte  de  Hor,  ca- 
mino del  mar  Bennejo,  *'*para  rodear  li* 
tierra  de  Edofti;  y  abati6se  el  dnimo 
del  pueblo  por  el  camino. 

6^1  hablo  el  pueblo  contra  Bios  y 
Mois6s:  ""iPor  qu6  nos  hicisteis  subir 
de  Egipto  para  <iue  muramos  en  este 
desierto?  que  ni  hay  pan,  ni  agua,  y 
nuestra  alma  tiene  f  astidio  de  este  pan 
tan  liviano. 

6  Y  **Jehov4  envid  entre  el  pueblo 
serpientes  ardientes,  que  mordian  al 
pueblo:  y  muri6  mucho  pueblo  do 
Israel. 

7  *Entonce3  el  pueblo  vino  ^  Moists, 
y  di  jeron :  Pecado  *  hemos  por  haber 
nabfado  contra  Jehov4.  y  contra  ti: 
•ruega  &  Jehovd  que  quite  de  nosotroa 
estas  serpientes.  Y  Mois6s  or6  por  el 
pueblo. 

8  Y  Jehov4  dijo  &  Moists :  Hazte  una 
serpiente  ardiente,  y  ponla  sobre  la 
bandera:  y  ser&  que  cualciuiera  quo 
fuere  mordido  y  mirare  &  ella,  vivir^ 

9  Y  ^Mois^s  nizo  una  serpiente  dQ 
metal,  y  piisola  eobre  la  bandera :  y  f  u6, 
que  cuando  alguna  serpiente  mordia  a 
alguno,  miraba  &  la  serpiente  de  metal« 
y  vivla. 

10  Y  partieron  los  hijos  de  Israel,  y 
*asentaron  campo  en  Oboth. 

11  Y  partidos  de  Oboth,  ^asentaron 
en  3Ije-abarim,  en  el  desierto  que  est4 
delante  de  Mcab,  al  nacimiento  del 
sol. 

12  <Partidos  de  allf,  asentaron  en  la 
arroyada  de  Zared. 

13  De  alii  movieron,  y  asentaron  da 
la  otra  parte  de  Am6n,  que  estd  en  el 
desierto,  y  que  sale  del  t^rmino  del 
Amorrheo;  porque  ^Arn6n  es  termino 
de  Moab,  entre  Moab  y  el  Amonlieo. 

14  Por  tanto  eedice  en  ei  libro  de  las 
batallas  de  Jehovd:  Lo  que  hizo  en 
el  mar  Bermejp,  y  en  los  arroyos  de 
Am6n: 

16  Y  4  la  corriente  de  los  arroyos  que 
va  4  parar  en  Ar,  y  *'*descaiisa  en  el 
t6rmino  de  Moab. 

10  Y  de  all!  vinieron  6  Beer:  este  es  el 
pozo  del  cual  Jehov4  dijo  ^  Moises: 
Junta  el  pueblo,  y  les  dar6  agua. 

17  **Entonce3  cant6  Isra^elestacancidn: 
Sube,  oh  pozo ;  &  €\  can  tad : 

18  Pozo,  el  cual  cavaron  los  senores; 
cav^ronlo  los  principes  del  pueblo,  y 
2 el  legisiador,  con  sus  bordones.  Y  del 
desierto  viniercm  k  Math  ana: 

19  Y  de  Mathana  &  Nahaliel:  y  de 
Kahaliel  k  Bamoth: 


114 


Derrota  de  Seh6n  y  Og. 


NtMEROS  21 


Balaam  y  BaJUic* 


20  Y  de  Bamoth  al  valle  que  estA  en 
log  campos  de  Moab,  y  4  la  cumbre  de 
pissa,  querairaAiJesimdn. 

21  1  *envi6  Israel  embajadorea  &  Se- 
h6n,  rey  de  loa  Amorrheos,  diciendo: 

22  «^Pasar6  por  tu  tierra:  no nos  aparta- 
remos  por  loa  labradoa,  ni  por  las  vinaa ; 
no  beberemoa  laa  aguas  de  loa  pozoa: 
por  el  cam i DO  real  iremos,  basta  que 
pasemoa  tu  t^nnino. 

23  'Mas  8eh6n  do  dej6  pasar  &  Israel 
por  su  t^rmino:  an  tea  juni6  Seh6n 
todo  eu  pueblo,  y  Bali6  contra  Israel 
en  el  deslerto :  y  /vino  &  Jahaz,  y  pele6 
contra  Israel 

24  E  ^hiri61e  Israel  4  fllo  de  espada, 
y  tom6  Bu  tierra  desde  Arn6n  hasta 
•Jaboc,  hasta  loa  hijoa  de  Amm6n: 
porque  el  t^rmino  de  loa  hijos  de 
Aram6n  fera  fuerte. 

26  Y  tom6  Israel  todaa  estaa  ciudadea : 
y  habit6  Israel  en  todas  laa  ciudades 
del  Amorrheo,  eu  He8b6n  y  en  todas 
Bua  Saldeaa.  ,      .    ,    ,   , 

26  Porque  Hesb6n  era  la  cludad  de 
Sehdn,  re^'  de  loa  Amorrheos ;  el  cual 
habia  ienido  guerra  antea  con  el  rey  de 
Moab,  y  tornado  de  au  poder  toda  su 
tierra  hasta  Am6n. 

27  Por  tanto.  dicen  loa  *  proverb! stas: 
Venid  d  Hesb6n,  ediflqueae  y  rep4reae 
la  ciudad  de  Seh6n : 

28  Que  'fuego  8ali6  de  He8b6n,  y 
llama  de'la  ciudad  de  Seh6n,  y  consu- 
iiii6  k  Ar  de  Moab,  &  loa  serlores  de  loa 
altos  de  Am6n.  ^^    .      ^       .,     , 

29  lAy  de  ti,  Moab  I  Perecido  has, 
pueblo  de  *^ChSrao3 :  puso  sua  hijoa  en 
nuida,  y  sua  hijaa  en  cauti\'idad,  por 
Seh6n  rey  de  loa  Amorrheoa. 

80  Maa  clevastaraos  el  reino  *de  ellos; 
perecid  Hesb6n  hasta  Dib6n,  y  destrui 
moa  hasta  Nopha  y '^  Medeba. 

31  Asi  habit6  Israel  en  la  tierra  del 
Amorrheo. 

32  Y  envl6  Moists  &  reconocer  a  Jazer . 
*y  tomaron  sua  aldeas,  y  echaron  al 
Amorrheo  que  estaba  allL 

33  *■  Y  volvieron,  y  subieron  camino  de 
Basdn,  y  salid  contra  elloa  Og  rey  de 
Basdn,  61  y  todo  eu  pueblo,  para  pelear 
en'Edrei. 

34  Entonces  Jehovd  dijo  k  Moia6s: 
No  le  tengaa  miedo,  que  en  tu  mano 
10  he  dado,  k€iyk  todo  au  pueblo,  y  k 
BU  tierra;  y  'har4s  de  61  como  hiciste 
de  Seh6n,  rey  de  loa  Amorrheoa,  que 
habitaba  en  Hesb6n. 

35  E  hirieron  i  61,  y  &  sua  hijoa,  y  k 
toda  BU  gente,  sin  que  le  quedara  uno, 
y  poseyeron  su  tierra. 

CAPlTULO  22 

Y^MOVJERON  los  hijoa  de  Israel, 
y  asentaron  en  loa  campos  de 
Moab.  d©  esta  parte  del  Jordan  do 
Jerico.  ,    , 

2  Y  vi6  Balac.  hijo  de  Zippor,  todo  lo 
que  Israel  habla  hecho  al  Amorrheo. 

3  Y  ^Moab  temi6  mucho  k  causa  del 
pueblo  que  era  mucho;  y  anguBtl68e 
Moab  k  causa  de  loa  hijoa  de  larael. 

4  Y  dijo  Moab  <*&  loa  ancianoa  de 
Madi&n:  Ahora  lamer4  esta  gente  to- 
(i03  Duestroa  contorrtos,  como  lame  el 


1  4.  eldttierto. 
a  Dt  2  26,  27 

Jue   U  19. 
6  Dt  21  4. 

Jot  13.  22 

y219 

Jue  11  25. 

Neb.  13  1,  a 

Mi  6  A. 

2  P.  2  15. 

Jiid  IL 

Ap  2  14 
0  CD  2a  7. 

Dt  23  4. 
d  cp  20.  17. 
2IIeb  eXct^ 
e  Dt  29  7. 
/  Dt  2  82 

Jue  IL  20. 
^Dt  2  3a 

Jos  12  1,2 

724  8. 

Neb  9.22: 

Bbl  135.  U 

y  136.  19. 

Am  2  9. 
;kGQ  82.22. 
4  1  8.  9.  7,  8. 
SHeb  hijat. 

/  Oa.  20.  8. 


ft  Sal.  49.  4 
y  73  2. 
li.  14.  4. 

{  Jer.  48w  4^ 
4& 


n  Joe.  IL  24. 

1 B.  11. 7.  aa 

2  B.  23.  la 
Jer  49.  7.  13 

ft  cp.  23  20. 

0  Jer.  48.  18, 
22. 

pIi.lS.2. 


q  cp.  82.  1. 
Jex.  49.  32. 

r  Dt.  8.  1 
y  29.  7. 


•  Joa.iai2. 


e  rer.  24, 

Dt.  29.  7. 

6al   135  11 

y  136  20. 
tt  cp  24.  la 
tf  1  It  22.  14. 

2  Or.  13.1a 

X  ver.  8. 
ycpL33.43,50. 

f  Ter  9 

a  Ter.  85. 

cp  2a  1^26 

y24.ia 
h  Ex.  15.  15. 
ejue.  5.  10. 
4  op  25  14 

y8L  8. 

Joa.  la  2L 
«Sx.4.24. 


buey  la  grama  del  campo.  Y  Balao, 
hijo  de  Zippor,  era  entonces  rey  do 
Moab. 

6  Por  tanto  ^envi6  menaajeroa  k  Ba- 
laam hijo  de  Beor,  *  k  Pethor,  que  esta 
junto  al  rio  en  la  tierra  de  los  nijos  de 
BU  pueblo,  para  que  lo  Uamasen.  di- 
ciendo: Un  pueblo  hasalidode  Egipto^ 
y  he  aqui  cubre  ^la  ha2  de  la  tierra* 
y  habita  delante  de  ml : 

6  Ven  puea  ahora,  te  ruego,  maldl- 
ceme  este  pueblo,  pora  ue  es  mas  fuerte 
queyo:  qulzApoareyonerirlo,  vecharlo 
de  la  tierra :  que  yo  86  que  el  que  t$ 
bendljerea,  8er4  bend i to,  y  el  que  tu 
maldijerea,  Berk  maldito.    ,,    ^      , 

7  Y  fueron  los  ancianoa  de  Moab,  y  lo8 
ancianoa  de  Madidn,  *con  laa  dMivaa 
de  adivinaci6n  en  su  mano.  y  Uegaron 
k  Balaam,  y  le  dijeron  las  palabraa  de 
Balac. 

8  Y  61  lea  dijo:  Bepoead  aqul  eata 
noche,  y  yo  oa  referir6  laa  palabraa, 
como  Jehovi  me  hablare.  Asl  los 
nrinclpes  de  Moab  se  quedaron  con 
Balaam. 

9  >Y  vino  Dioa  k  Balaam,  y  dljole: 
I  (^u6  varones  son  estos  que  estan  con- 
tigo? 

10  Y Balaam  respondi6  k  Dioa:  Balao 
hijo  de  Zippor,  rey  de  Moab,  haenviado 
kml  diciendo: 

11  He  aqui  este  pueblo  que  ha  salido 
de  Egipto,  cubre  la  haz  de  la  tierra: 
ven  puea  ahora,  y  maldicemelo;  quiza 
podr6  pelear  con  61,  y  echarlo. 

12  Entoncea  dijo  Dioa  k  Balaam:  No 
vayaa  con  elloa,  ni  maldigaaal  pueblo; 
porque  "  ea  bendito. 

13  Asi  Balaam  ae  levant6  por  la  mana- 
na,  y  diio  k  loa  principea  de  Balac: 
Volveoa  a  vuestra  tierra,  porque  Jehovft 
no  me  quiere  dejar  ir  con  vosotroa. 

14  Y  loa  ^rlncipea  de  Moab  se  levan- 
tarcn,  y  vinieron  k  Balac,  y  dijeroni 
Balaam  no  qui  so  venir  con  noaotroa, 

16  Y  tom6  Balac  k  enviar  otra  vez  mkn 
principea,  y  mks  honorablea  que  loa 
otros. 

10  Los  cuales  vinieron  k  Balaam,  y 
dij6ronle:  Asi  dice  Balac,  hijo  de  zip- 

Eor:  Ilu6gote  que  no  dejes  de  venir 
ml: 

17  Porque  sin  duda  te  honrarfi  mucho, 
y  har6  todo  lo  que  me  dijerea :  ven  pue8 
ahora,  maldiceme  k  esto  pueblo. 

18  Y  Balaam  respondio.  y  dijo  &  lo3 
siervoa  de  Balac:  **Aunque  Balac  me 
diese  au  casa  llena  de  plata  y  oro,  "no 
puedo  traspasar  la  palabra  de  Jehova 
mi  Dioa,  para  hacer  cosa  chica  m 
grande. 

19  Ru6goos  por  tanto  ahora,  que  *r©- 
poseia  aqul  esta  noche,  para  que  yo  aepa 
qu6  me  vuelve  k  deeir  Jehov4. 

20  'Y  vino  Dioa  k  Balaam  de  noche.  y 
dljole:  Si  vinieren  k  llamarte  hombrea 
lev^ntate  y  ve  con  elloa :  *empero  har^ 
lo  que  yo  te  dijere. 

21  Aai  Balaam  se  levanto  por  la  mana* 
na,  y  cinch6  su  "asna,  y  fu6  con  loa 
prlncijpea  de  Moab. 

22  Y  el  furor  de  Dioa  se  encendiO 
porque  61  iba;  'y  el  Angel  de  Jehov^ 
se  puso  en  el  camino  por  adversario 


115 


Blxisna  de  Bcdaam, 


NtrMEKOS  22 


Balaam  hendice 


suyo.    Iba,  pues,  61  montado  sobre  su 
asna,  ycon  €i  dos  mozos  suyos. 

23  Y  el  asna  yi6  al  &ngel  de  Jeboya, 

3ue  estaba  en  el  camino  con  su  espada 
esnuda  en  su  mano;  y  apart6se  el 
asna  del  camino,  6  iba  por  el  campo. 
Entonces  hiri6  Balaam  al  asna  para 
hacerla  volver  al  camino. 

24  Mas  el  ingel  de  Jehovi  se  puso  en 
una  senda  de  vinas  que  tenia  pared  de 
una  parte  y  pared  de  otra. 

26  Y  vienao  el  asna  al  Angel  de  JehovA, 
peg6se  &  la  pared,  y  apret6  contra  la 
pared  el  pie  de  Balaam :  y  61  YolYi6  & 
herirla. 

26  Y  61  dngel  de  JebovA  pas6  m&s  alU, 
y  ptisose  en  una  angostura,  donde  no 
naoia  camino  para  apartarse  ni  &  diestra 
111  &  siniestra. 

27  Y  viendo  el  asna  al  Angel  de  Jehova, 
«ch6se  debaio  de  Balaam:  y  enojdse 
Balaam,  6  hiri6  al  asna  con  el  palo. 

28  Entonces  JehovA  ^abrid  la  boca  al 
Asna,  la  cual  dijo  &  Balaam:  iQu6  te 
he  becho,  que  me  bas  berido  estas  tres 
veces? 

29  Y  Balaam  respondid  al  asna:  Por- 
que  te  bas  burlado  de  mi :  I  ojalA  tuviera 
espada  en  mi  mano,  que  abora  te  ma- 
tarfal 

80  Y  el  asna  dijo  A  Balaam:  iNo  soy 
yo  tu  asna?  sobre  mi  bas  cabalgado 
idesdeque  tii  me  tienes  basta  estedla; 
ibeacostumbrado  Abacerlo  asicontigo? 
Y  61  respondi6:  No. 

81  Entonces  JebovA  *abri6  los  ojos  & 
Balaam,  y  vi6  al  Angel  de  Jebova  que 
estaba  en  el  camino,  y  tenixi  su  espada 
desnuda  en  su  mano.  Y  Balaam « hizo 
reverencia,  6  inclin6se  sobre  su  rostro. 

82  Y  el  Angel  de  JebovA  le  dijo:  a  Por 

gu6  has  berido  tu  asna  estas  tres  veces? 
e  aqui  yo  be  salido  para  scontrarres- 
tarte,  porque  tu  camino  es  perverso 
delante  de  ml:      . 

83  El  asna  me  ha  visto.  y  base  apartado 
luego  de  delante  de  mi  estas  tf  es  veces : 
y  81  de  ml  no  se  bubiera  apartado,  yo 
Iambi 6n  ahora  te  matariaa  ti,  yAe 
dejarlaviva.  ^  , 

84  Entonces  Balaam  duo  al  An^el  de 
JehovA:  •  He  pecado,  que  no  sabia  que 
tti  te  ponlas  delante  de  mi  en  el  camino: 
mas  ahora,  ^sl  te  parece  mal,  yo  me 
Tolver6. 

86  Y  el  Angel  de  JebovA  dijo  A  Balaam : 
Ve  con  esos  hombres :  *  empero  la 
palabra  que  yo  te  dijere,  esa  hablarAs. 
Asi  Balaam  fu6  con  loa  principes  de 
Balac.         ,    ^  ,  ^  , 

86  Y  oyendo  Balac  que  Balaam  yenf a, 
Bali6  A  recibirio  A  la  ciudad  de  Moab, 
que  estA  "junto  al  t6rmino  de  Am6n, 
que  es  el  cabo  de  los  confines. 

37  Y  Balac  dijo  A  Balaam:  iNo  envi6 
yo  A  ti  A  llamarte?  ipor  qu6  no  bas 
venido  A  mi?  ^ino  puedo  yo  honrarte? 

88  Y  Balaam  respondi6  A  Balac :  He 
aqul  yo  be  venido  A  ti:  mas  dpodr6 
ahora  bablar  alguna  cosa?  La  palabra 
que  Dios  pusiere  en  mi  boca,  esa  ba- 
blar6.  ^  , 

39  Y  fu6  Balaam  con  Balac,  y  vmieron 
A  la  eludad  de  Husotb. , 

^  Y  Balac  hizo  matar  bueyes  y  ovejaa. 


aDt.112. 


6Tcr.  29. 


«  Ten.  14, 80. 


jTer  15 


«cp.  21  1 


/▼er.  16 


iT  2.5.  2.18. 
h  Dt.  18.  18. 
Jer.  1.  9. 


i  Ter.  18. 
cp  21.  27 
7  24.  S.  15, 2a 


cp   '£, 

I  Ueb. 

tu  tUmpo. 


detde 


k  On.  21. 19. 
2IL6. 17. 


1  Ex  81  8. 
m  Dt.  8a  28. 

2  6,  tUo. 
n  Ex.  23. 16. 

Esd.9.  2 

Ef.  2  14. 
0  On  13  16. 
Z6,adver8ari<>, 

como  en 

Ter.  22. 
p^I.  116. 15. 


fC^22.] 


22.11,17 


cp.  22.  88. 

« Is.  16.  24, 
80 

t2«.  2L 
28  12  la 
Job  84.  82 

iUeb.iimal 
en  tUB  oJa$, 

tver.20. 

ttTcrs,  1,2 


V  op.  21  la 

X  Ten.  a;  4*  1& 


y  Ter.  17. 

cp.  24.  IL 
s  Ter.  & 

CP.22.8& 


116 


y  envi6  A  Balaam,  y  A  los  prfncipea  que 
estaban  con  6L 

41  Y  el  dia  siguiente  Balac  tomd  6 
Balaam,  6  hizolo  subir  A  *los  altos  do 
Baal,  y  desde  alU  vi6  la  eztremidad  del 
pueblo. 

CAPITULO  23 

Y  BALAAM  dijo  A  Balac:  ^Edificame 
aqui  siete  altares,  y  prepArame 
aqul  siete  becerros  y  siete  cameros. 

2  Y  Balac  bizo  como  le  dijo  Balaam: 
y  *of  recieron  Balac  y  Balaam  un  becerro 
y  un  camero  en  cada  altar. 

3  Y  Balaam  dijo  A  Balac :  ^'Ponte  junto 
A  tu  holocausto,  y  yo  ir6 :  quizA  JebovA 
me  vendrA  *al  encuentro,  y  cualquiera 
cosa  que  me  mostrare,  te  la  noticiar6, 
Y  asi  se  fu6  solo. 

4/Y  vino  Bios  al  encuentro  de  Balaam, 
y  4st€  le  dijo :  Siet-e  altares  be  ordenado, 
y  en  cada  altar  be  of  recido  un  becerro  y 
un  carnero. 

6  Y  A  JebovA  puso  palabra  en  la  boca 
de  Balaam,  y  dijole:  Vuelve  A  Balac,  y 
has  de  bablar  asi. 

6Yvolvi6A61,yheaquIe8taba61junto 
Asu  holocausto,  61  ytodos  los  principes 
de  Moab. 

7  Y  61  *tom6  su  parAbola,  ydijo:  Be 
Aram  me  tralo  Balac,  rey  deMoab,  de 
los  montes  del  oriente:  Jven,  maldi* 
ceme  A  Jacob;  y  ven,  execra  a  Israel. 

8  dPor  9u6  maidecire  yo  al  que  Bios 
no  maldijo?  iy  por  que  be  de  ezecr&r 
al  que  JebovA  no  ha  execrado? 

9  Porque  de  la  cumbre  de  las  peflas 
lo  ver6,  y  desde  los  coUados  lo  mirarS : 
be  aqui  ^un  pueblo  que  habitarA  ^con- 
dado,  y  '^no  serA  contado  entre  las 
rentes 

10  *iQui6n  contarA  el  polvo  de  Jacob, 
6  el  numero  de  la  cuarta  parte  de  Israel? 
Muera  mi  persona  de  la  ''muerte  de 
los  rectos,  y  mi  postrimeria  sea  oomo  la 
suya. 

1 1  Entonces  Balao  dijo  A  Balaam :  l  Qud 
me  has  becho?  ^  bete  tornado  para  que 
maldigas  A  mis  enemigos,  y  be  aqui  1^ 
profendo  bendlciones* 

12  Y  61  respondi6,  y  di jo :  'iNo  obscF- 
var6  yo  lo  que  JebovA  pusiere  en  mi 
boca  para  decirlo? 

13  Y  dijo  Balac :  Ru6gote  que  vengaa 
conmigo  A  otro  lugar  desde  el  cuai  lo 
veas;  su  extremidad  solamente  verds, 
que  no  lo  verAs  todo;  y  desde  alii  me 
lo  maldecirAs. 

14  Y  ilev61o  al  campo  de  Sopbim,  Ala 
cumbre  dePisea,  y  "edified  sietealtares, 
y  ofrecid  un  becerro  y  un  camero  en  I 

16  Entonces  61  dijo  A  Balac:  Ponte 
aqui  junto  A  tu  holocausto,  y  yo  ir6  '& 
encontrar  *d  Dios  alii. 

16  Y  JebovA  8ali6  al  encuentro  de 
Balaam,  y'puso  palabra  en  su  boca,  y  i 
dijole :  vuelve  ABalac,  y  api  bas  de  decir. 

17  Y  vino  A  61,  y  be  aqui  que  61  estaba 
junto  A  su  bolocausto,  y  con  61  los 
principes  de  Moab:  y  dijole  Balac: 
2Qu6  ha  dicho  JehovA? 

18  Entonces  61  tom6  su  parAbola,  y  dijo : 
Balac,  levAntate  yoye;  escucna  mis 
palabias,  bijo  de  Zippor 


d  Israd. 


K^^MEBOS  23 


La  estrella  de  Jacob. 


19*  Dios  no  es  hombre,  paraque  mienta; 
Hi  hijo  de  hombre  para  aue  se  arre- 
pienta:  €1  dijo.  iy  no  hara?;  habld,  ^y 
tioloejecatar&? 

20  He  aqul,  yo  he  tornado  bendici6n : 
•y  61  bendijo,  y  no  podr6  revocarla. 

21  No  ha  notado  jniquidad  en  Jacob. 
Di  ha  vistoperversidaden  Israel :  Jehova 
8u  Dios  es  con  61,  y  'jt:ibilo  de  rey 
en  6L 

22  /Dios  los  ha  sacado  de  Egipto; 
'tiene  fuerzas  como  de  ^unicomio. 

23  Porque  en  Jacob  no  hay  agliero,  /  ni 
ad!vinaci6n  en  Israel :  como  ahora,  ser4 
dicho  de  Jacob  y  de  Israel:  iLo  *que 
ha  hecho  Dios  I 

24  He  aqul  el  pueblo,  gue  ""como  le6n 
ee  levantarA,  "y  como  le6n  se  erguirtl: 
no  se  echard  hasta  que  coma  la  presa,  y 
beba  la  sangre  de  los  muertos. 

25  Entonces  Balac  dijo  &  Balaam :  Ya 

Sue  no  io  maldices,  ni  tampoco  lo 
endieas. 

26  Y  Balaam  re3pondi6,  y  dijo  A  Balac : 
iNo  te  hedicho  ""que  todo  lo  que  JehovA 
me  dijere,  aouello  tengo  de  hacer? 

27  Y  dijo  Balac  &  Balaam:  *Ru6gote 
que  vengas,  te  llevar6  &  otro  lugar :  por 
Ventura  parecer&  bien  &  Dios  que  desde 
alii  me  lo  maldi^. 

28  Y  Balao  lleVO  &  Balaam  &  la  cumbre 
de^Peor,  *quemirahacia  Jesim6n. 

29  Entonoes  Balaam  dijo  4  Balao 
^Edificame  aqui  siete  altares,  y  pre- 
p^rame  aqul  siete   becerros  y  eiete 
carneros. 

30  Y  Balac  hizo  como  Balaam  le  dijo 
y  ofreci6  un  becerro  y  un  caraero  en 
cada  altar. 

CAPlTULO  24 

YCOMO  v\6  Balaam  que  pareqja 
bien  &  Jehov&  que  61  bendijese 
&  Israel,  /no  fu6,  como  la  primera  y 
segunda  vez,  &  encuentro  de  agiieros, 
si  no  que  puso  su  rostro  hacia  el  de- 
sierto; 

2  Y  alsando  bus  ojos,  'v\6  i,  Israel 
Blojado  por  sus  tribus;  y  *el  espiritu 
de  Dios  vino  sobre  6L 

3  Entonces  tom6  su  pai-^bola,  y  dijo : 
Dijo  Balaam  hijo  de  Beor,  y  oiao  el 
var6n  de  ojos  abiertos : 

4  Dijo  el  que  oy6  los  dichos  de  Dios.  el 
que  vi6  la  vi8i6n  del  Omnipotenle; 
ceddo,  mas  abiertos  los  ojos: 

6 1  Cimn  hermosas  son  tus  tiendas,  oh 
Jacob,  tus  habitaciones,  oh  Israel  I 

6  Comoarroyos  estdn  extendtdas,  como 
huertos  junto  al  rio,  'como  lin^loes 
^plantados  por  JehovA,  como  oedros 
junto  &  las  aguas. 

7  De  sua  manos  destilardn  aguas,  ysu. 
Bimiente  serA  en  muchas  aguas :  y  en- 
salzarse  ha  su  rey  m^  que 'Agag,  y  su 
reino  serA  ensalzado. 

8  *Dio8  lo  sac6  de  E^pto?  tiene 
fuerzas  como  de  unicomio:  •*coraer4 
ik  las  gentes  sus  enemigas,  y  ^'desmenu 
zar&  BUS  huesos,  y  ''asaetear^  con  sus 
Baetas. 

9  ***Se  encorrarA  para  echarso  como 
le6n- y  como  leona;  iquien  lo  desper- 
tar&?  **B€cditoslo8quetebendijeren, 
F  malditoa  los  que  te  maldljeren. 


a  I  S  1&  29 

Mol  8  6 
Bo  11  29. 
Tit  L  2 
Stg  I.  17 

6  cp  23  IL 
<;  On.  12.2 

f  22  II. 

cp  22  12 
dcp  22  17,37. 
e8aL89.  Id. 

/cp  24  8 

0  Job  2i  2S. 
Sal.  95.  4 
h  Dt.  S3  17. 

&&I  29  6 

j9n  10 

i  cp  22.  13. 
>cp  22  7 
Dt.  18  10 

*  Sal  44  1. 
/  cp.  IC  28. 
mGo  49  9. 
n  Go  49  27. 

0  Mi  6  5 
pGu  49  1. 

Dn  10.  14. 

7  vers  3,4, 
20,21 

rep  22.18. 

•  ver  13. 
e  cp  23.  9. 
M  Mt  2.  2 

Ap  22.16 
viin  49  10. 
1 2  3  8.  2 
y  cp  25  18 

T^l.  16 

Jo«  22  17. 
2cp  21  20. 
a2S  8.  14. 

SaL60  8,9^ 

12 

1  Ueb  krrrdad 
6  posf»u5n. 

b  Ten  1,  2. 
c  Go.  82  8 
J£x.l7.  14. 

eOxL  15  19 
/cp  23.  8,  li 

2Eeb.  Cain. 


^op  2  2-81. 
h Jue  3  10 
1 S.  19.  20, 2a 

{  On.  10  4 
Dn  11  80. 

^Gn  10  21,25 

Jbcp  81  8 

{Sal  1  3,4. 
Jer.  17  6. 

m  cp  sa  49. 

J08   2    1 
n  cp  81.  16 
oBalilOi  16 
pJoi^22.  17. 

Sal  106  28 
?1  Co  10  20. 
rlB.  15  8 
•  cp.23.  28 

Sal  106  23. 
tcp  2:i  22. 
»cp  14  9 

p  Jer  50  17. 
zDt  4.8 
y  Jer  60  9 
t  Dt.  13  17 
aa  iin  40  9. 

cp  a  2L 
bb  Go  12.  8 

▼  27  W 
ecExl8.21,26 

cp.  IL  16. 
(fd£L32.27. 


10  Entonces  se  encendi6  la  ira  de  Balao 
contra  Balaam,  y  batiendo  sus  palmas 
ledijo:  ftParamaldeciriraisenemigos 
te  he  llamado,  y  he  aqul  los  has  re- 
sueltamente  bendecido  ya  tres  veces, 

11  Huyete,  ,>or  tan  to,  ahora  &  tu  lugar: 
yo  <*dije  que  te  honraria,  mas  he  aqul 
que  Jeliovii  te  ha  privado  de  honra. 

12  Y  Balaam  le  respondid:  iNo  lo 
declare  yo  tambi6n  a  tus  mensajeros 
que  me  enviaste,  diciendo: 

13  <Si  Balac  me  diese  su  casa  llena  de 
plata  y  oro.  yo  no  podr^  traspasar  el 
dieho  de  Jehov4  para  hacer  cosa  buena 
ni  mala  de  'mi  arbitrio;  maa  lo  que 
Jehov4  hablare,  eso  dir6  yo? 

14  He  aq  ui  y  o  me  voy  ahora  &  mi  pueblo : 
por  tan  to,  ven,  ^te  indicar6  lo  que  est^ 
pueblo  ha  de  hacer  &  tu  pueblo ''en  ):ja 
postrimeros  dias. 

16  Y  «tom6  su  par&bola,  y  dijo:  Diio 
Balaam  hijo  de  Beor,  dijo  el  var6n  de 
ojos  abiertos : 

16  Dijo  el  que  oy6  los  dichos  de  JehovA. 
y  el  que  sabe  la  ciencia  del  Altfsimo,  el 
que  vi6  la  visi6n  del  Omnipotenle; 
caldo,  mas  abiertos  los  oJos : 

17  '  Ver^lo,  mas  no  ahora:  lo  mirarfi, 
mas  no  de  cerca:  "saldrA  estrella  de 
Jacob,  y  levantartlse  'cetro  de  Israel, 
y  herirft  'los  cantones  de  Moab,  y  des- 
Iru'rtl  &  todos  los  hijps  de  Seth. 

18  Y**ser4Uomada£doms  ser&tambifin 
tomada  *"  Seir  por  sus  enemigos,  6  Israel 
se  portar4  varonilmente. 

19  Y  el  de  Jacob  se  ensefiorearA,  y 
destruird  de  la  ciudad  lo  que  que- 
dare. 

20  Y  vlendo  &  Araalec,  tom6  su  para- 
bola, ydijo:  Amalec,  cabeza  de  eentes; 
mas  su  postrimeria  <*perecera  para, 
Biempre. 

21  Y  viendo  al  *Cineo,  tom6  su  parA^ 
boia,  y  dijo:  Fuerte  es  tu  habitacidn, 
pon  en  la  pefia  tu  nido: 

22  Que  el  ^Cineo  serA  echado,  cuando 
Assur  te  llevar4  cautivo. 

23  Todavia  tom6  su  par&bola,  y  dijo: 
I  Ay  1  iqul^n  TivirA  cuando  hiciere  Dios 
eetascosas? 

24  Y  vendrdn  navlos  de  la  costa  de 
'Cittim,  y  afligirAn  &  Assur.  afliglrdn 
tambl6n  a/Eber:  mas  61  tambi6n  pere- 
certl  para  siempre. 

26  Entonces  se  levant6  Balaam,  v  se 
fu6,  y  *volvi6se  6  su  lugar:  y  tamDi6n 
Balac  se  fu6  por  su  camino. 

CAPITULO  25 

YEEP0S6  Israel  en  ♦"Sittim,  y  "el 
pueblo  empez6  &  fomicar  con  las 
hijas  de  Moab: 

2  Las  cuales  '^Uamaron  al  pueblo  A 
?  los  sacri  flcios  de  sus  dioses :  y  el  pueblo 
comi6.  6  inclin6se  6.  sus  dioses. 

8  Y  alleg6se  el  pueblo  &  *  Baal-peor :  y 
el  furor  de  Jehovi  se  encendi6  contia 
Israel 

4  Y  JehovA  dijo  &  Moists:  »Toina 
todos  los  nrlncipes  del  pueblo,  y  ah6r- 
calos  &  Jenov4  delante  del  sol:  y  'la 
ira  del  furor  do  «/ehov4  se  apariarA  de 
IsraeL 

6  Entonces  Mois68  dijo  &  ^loa  juecos 
de  Israel :  <^<<Matad  cada  uno  4  aquelloa 


U7 


Israel  idSlatrcu 


NtiMEBOS  25 


Es  contado  d  pueblo 


de  los  suyos  que  se  han  aliegado  &  Baal* 
peor. 

«  Y  he  aqui  un  var6ii  de  los  hijos  de 
Israel  vino  y  trajo  una  Madianita  4  sus 
hennanos,  a  ojos  de  Moists  y  de  toda 
la  congregaci^n  de  los  hijos  de  Israel, 
•Uorando  ellos  4  la  puerta  del  taber- 
a&culo  del  testimonio. 

7  Y  vi61o  *Phinees.  hijo  de  *Eleazar, 
hlio  de  Aaron  el  sacerdote,  y  levant63e 
de  en  medio  de  la  congregaci6n,  y  tom6 
una  lanza  en  su  mano : 

8  Y  fu6  tras  el  var6n  de  Israel  &  la 
tienda,  y  alance61os  &  ambos,  ai  var6n 
de  Israel,  y  &  la  mujer  Dor  su  vientre. 
Y  /ce&6  la  mortandad  da  los  hijos  de 
Israel. 

9  Y  ^murleron  de  aquella  mortandad 
veinte  y  cuatro  mil. 

10  Entonces  Jehov&  habl6  &  Moists, 
diciendo: 

11  Phinees,  hijo  de  Eleazar,  hljo  de 
Aar6n  el  sacerdote,  ^ha  hecho  tomar 
ml  furor  de  Jos  hijos  de  Israel,  *llevado 
de  celo  entre  ellos:  por  lo  cual  yo  no 
he  consumido  en  <mi  celo  4  los  hijos  de 
XsraeL 

12  Por  tanto  dMesi  **Ho  aqulyo  esta- 
blezco  mi  pacto  de  paz  con  61 ; 

13  Y  tendm  61.  y  "su  simiente  despu6s 
de  61,  el  pacto  del  ''sacerdocio  per- 
petuo;  por  cuanto  tuvo  celo  por  su 
I)ios,  6  Elzo  ezpiaci6n  por  los  hijos  de 
IsraeL 

14  Y  el  nombre  del  var6n  muerto.  que 
fu6  muerto  con  la  Madianita,  eraZimri 
hlio  de  Salu,  jefe  da  una  lamilia  da  la 
tnbude Simeon..   ,         .     ,,  ,.     „ 

16  Y  el  nombre  de  la  muger  Madianita 
muerta,  era  Cozbi.  hija  de  ^Zur.  prln- 
eipe  de  pueblos,  padre  da  familla  en 
Madidn. 

16  Y  Jehovd  habl6  &  Moists,  diciendo: 

17  'HostilLzarfeis  &  los  Madlanitas,  y 
losherir^ia:        .,  ^.  . 

18  Por  cuanto  ellos  os  afilgieron  &  vos- 
Otros  con  sus  'ardides.  con  que  os  han 
engafiado  en  el  negocio  de  "Peor,  y  en 
el  negocio  de  Cozbi,  hija  del  principe 
de  Madi^n,  su  hermana,  la  cual  fu6 
muerta  el  dia  de  la  mortandad  por 
causa  da  Peor. 

CAPfrULO  23 

YACONTECI6  de8pu6s  de  la  mor- 
tandad, que  Jehova  habl6  &  Moi86s, 
y  &  Eleazar  hijo  del  sacerdote  Aar6n, 
diciendo:   ,  ,   .   ^   , 

2  *Tomad  la  suma  de  toda  la  congrega- 
ci6n  de  los  hijos  de  Israel,  ^de  veinte 
anos  arriba,  por  las  casas  de  sus  padres, 
todos  los  que  puedan  saiir  &  la  guerra 
en  Israel.  _,  ,  ,  ^   , 

s  Y  Mois6s  y  Eleazar  el  sacerdote  ha- 
blaron  con  ellos  'en  los  carapos  de 
Moab,  junto  al  JordAn  de  Jericd,  di- 
ciendo: .        ,,     ,        .  ^      ^ 

4  Contar6!8  el  pueblo  de  vemte  aSos 
arriba,  i^como  mand6  Jehovii  &  Moists 
y  &  los  hijos  de  Israel,  que  hablan 
salido  de  tierra  de  Egipto.    ^       ,    , 

6  «'Rub6n'primc^6nito  de  Israel:  los 
hijos  de  Rub^n:  Hanoc,  del  cual  era 
la  familia  da  los  Hanochitas ;  de 
Fhallti«  la  familia  de  los  Phailuitas; 


aJL2.17. 

6  Sol.  106  30 
c  £s  6.  25. 
dSal  60. 
Utulo. 


e  cp  16  3^  S5 
/op  16  48. 


^  1  Co  10  a 
^  CD  16  38 

I  Co  10  6 

2P  2  6 
iB&  6  24. 

ICr  &22. 

1  On  46.  10^ 

Jemtiel 
*2Co  U  2 
2lCr  4.24, 

JaHb 
iDt  8^16,21 

IB.  14  22. 

Sal  78  68. 

Sof  1  18. 

ICo  10  22. 

3  Go  46  10^ 
Zohar. 

m  Mai  2.  4,  5 
nl Cr.  6  4, 
eto 
oBx  40  15 

4  0a  46  16. 
ZiphUin 

5Ga  46  16, 
Ezbon 

6  Qo  46.  16^ 

p  op  81.  8. 
Jo9  13  21. 

7  On  88  S-IO 
y46  12 

r  cp.  8L  2, 7. 
« I  Or.  2.  8-5. 
t  ep.  81  16. 
Ap  2  14 
tt  op.  23.  28. 


vQrx  46.  la 
ICr  7  1. 

xEz  SO  12 
y  38  25.  26. 
cp.  1  2. 

y  cp.  L  a 


ever  6a 
op  21  L 


a  On  46Lli. 
b  cp  1  L 


e  On  46  8. 
Kx  &14- 
1  Cr.  6.  1-4. 


6  De  Hesr6n,  la  familia  de  los  Hes- 
ronitas:  de  Carmi,  la  familia  de  los 
Carmitas. 

7  Estas  son  las  famillas  de  los  Bu« 
benitas:  y  sus  contados  fueron  cua- 
renta  y  tres  mil  sefcecientos  y  treinta. 

8  Y  los  hi  ios  de  PhalW :  Eliab. 

9  Y  los  hijos  de  Eliab:  Nemuel,  y 
Dathin,  y  Abiram.  Estos  Dath^n  y 
Abii-am  fueron  los  del  consejo  de  la 
congregaci6n,  que  <'hicieron  el  motin 
contra  Moises  y  Aar6n  con  la  com- 
panla  de  Cor6,  cuando  sa  amotinaron 
contra  Jehovi ; 

10  *  Que  la  tierra  abri6  su.boca  y  trag6 
&  ellos  y  h  Cor6,  cuando  aquella  com- 
pania  muri6,  cuando  consumi6  elfuego 
doscientos  y  cincuenta  varones,  ^los 
cuales  fueron  por  seual. 

11  Mas  *lo8  hijos  da  Cor6  no  mu« 
rieron. 

12  Los  hijos  de  Sime6n  por  sus  fa- 
milias:  ideNemuel,  la  familia  de  los 
Nemuelitas;  de  Jamin,  la  familia  de 
los  Jaminitas:  de  ^  Jachin,  la  familia 
de  los  Jachlnitas; 

13  De  sZera,  la  familia  de  los  Zeraitas; 
de  Saul,  la  familia  de  los  Saulitas. 

14  Estas  son  las  familias  de  los  Si- 
meonitas,  veinte  y  dos  mil  y  doscien- 
tos. 

16  Los  hijos  de  Gad  por  sus  familias: 
de  4Zeph6n,  la  familia  de  los  Zephoni- 
tas :  de  Aggi,  la  familia  de  los  Aggitas ; 
de  Suni,  la  familia  de  los  Sunitas ; 

16  De  6  Ozni,  la  familia  do  ios  Oznitas ; 
de  Eri,  la  familia  de  los  Eritas; 

17  De  «Aroz,  la  familia  de  los  Arodi- 
tas ;  de  Areli,  la  familia  de  los  Arelitas. 

18  Estas  son  las  familias  de  Gad,  por 
sua  contados,  cuarenta  mil  y  quimen* 
tos. 

19  S'Los  hijos  de  Jud&:  Er  y  On4n; 
y  Er  y  Onin  murierou  en  ia  tierra  de 
Canaan. 

20  Y  fueron  *los  hijos  de  Jud&  por  sus 
familias:  de  Sela,  la  familia  de  los 
Selaitas;  de  Phares,  la  familia  de  los 
Pharesitas ;  de  Zera,  la  familia  de  los 
Zeraitas. 

21  Y  fueron  los  hijos  de  Phares:  de 
Hesr6n,  la  familia  de  los  Hesronitas; 
de  Hamul,  la  familia  de  los  Hamu- 
li tas. 

22  Estas  son  las  familias  de  Judd,  por 
BUS  contados,  setenta  y  seis  mil  y 
quinlentos. 

23  "Los  hijos  de  Issachar  por  bus  fa- 
milias: da  Thola,  la  familia  de  los 
Tholaitas;  da  Pu&  la  familia  de  los 
Puanitas; 

24  Da  Jasub,  la  familia  de  los  Jasu- 
bitas;  de  Simroi\  la  familia  da  los 
Simronitas. 

26  Estas  son  laa  familias  de  Issachar, 
por  sus  contados,  sesenta  y  cuatro  mil 
y  tresclentos. 

26  '^Los  hijos  de  Zabul6n  por  sus  fa- 
milias: do  Sered,  la  familia  de  loa 
Sereditas;  de  Elon,  la  familia  de  los 
Elonitas;  de  Jalel,  la  familia  de  los 

27  Estas  son  las  familias  de  los  Zabu- 
lonitas,  por  sus  contados,  sesez^ta  mil 
y  quinlentos. 


U8 


dl  aaXir  del  desterto. 


NtMEKOS  26 


Laa  htjas  de  SalpTuuuL 


28  **Los  hijos  de  Jo86  por  bus  familias : 
Manas^s  jr  Ephraira. 

29  Los  hijos  do  Manas^s :  de  Macnir, 
la  familia  de  los  Machiritas ;  y  Machir 
engendrd  &  Galaad :  de  Galaad,  la  fa- 
milia d£  los  Galaaaitas. 

50  Estos  son  los  hijos  de  Galaad:  de 
•Jezer,  la  familia  de  los  Jezeritas;  de 
Helec,  la  familia  de  los  Helecitas ; 

51  Be  Asriel,  la  familia  de  los  As- 
rielitas :  de  Sechem«  la  familia  de  los 
8echemitas{ 

52  De  Semida,  la  familia  de  los  Semi- 
daitas;  de  Hepher»  la  familia  de  los 
Eepheritas. 

33  Y  Salphaad,  hijo  de  Hepher.  no 
tuvo  hi  Jos  sino  hijao:  y  los  nombres 
de  las  hijas  de  Salphaad  fueron  Maala, 
y  Noa,  y  Hogla,  y  Milca,  y  Tirsa. 

S4  Estas  son  las  familias  de  Manas6s ; 
y  BUS  contados,  cincuenta  y  dos  mil  y 
setecientos. 

S6  Estos  son  los  hijos  de  Ephraim  por 
BUS  familias:  de  Suthala^  la  familia  de 
los  Suthalaitas;  de  iBecher,  la  familia 
de  los  Becheritas ;  de  Tahan,  la  familia 
de  los  Tahanitas. 

36  Y  estos  son  los  hijos  de  Suthala 
fie  Her^n,  la  faqiilia  de  los  Heranitas. 

37  Estas  son  las  familias  de  los  hijos 
de  Ephraim,  por  sus  contados,  treinta 
jrdos  mil  y  quinientos.  Estos  son  los 
tijos  de  Jos6  por  sus  familias, 

38  ^Los  hijos  de  Benjamin  por  sus 
familias:  de  Bela,  la  familia  de  loff 
Belaitas;  de  Asbel^  la  familia  de  los 
Asbelitas;  de  ^  Achiram,  la  familia  de 
los  Achiramitas; 

39  D9  ^Supham,  la  familia  de  los  Su 

1>hamitas;  de  Hupham,  la  familia  de 
03  Huphamitas. 

40  Y  los  hijos  de  Bela  fueron  *Ard 
y  Naam4n:  ae  Ard,  la  familia  de  los 
Arditas ;  de  Kaam^n,  la  familia  de  los 
Kaamanitas. 

41  Estos  son  los  hijos  de  Benjamin  por 
BUS  familias;  y  sus  contados,  cuarenta 
y  cinco  mil  y  seiscientos. 

42  'Estos  son  los  hijos  de  Dan  ix)r  bus 
familias:  de  Suham,  la  familia  de  los 
Suhamitas.  Estas  son  las  familias  de 
Dan  por  sus  familias. 

43  Todas  las  familias  de  los  Suha- 
mitas, por   sus   contados,  sesenta 
euatro  mil  y  cuatrocientos. 

44  *Los  hiJos  de  Aser  por  sus  familias: 
de  Imna,  la  familia  de  los  Imnaitas ; 
de  Issui,  la  familia  de  los  Issuitas;  de 
Beria,  la  familia  de  los  Beriaitas. 

45  Los  hijos  de  Beria:  de  Heber,  la 
familia  de  losHeberitas:  deMalchiel^ 
la  familia  de  los  iMalchielitas. 

46  Y  el  nombra  de  la  hija  de  Aser  f u6 
8era. 

47  Estas  son  las  familias  deJos  hijos 
de  Aser,  por  sus  contados,  cincuenta  y 
tres  rail  y  cuatrocientos. 

48  'Los  hijos  de  Nephtalf  por  sus 
familias:  de  Jahzeel,  la  familia  de  los 
Jahzeelitas;  de  Guni,  la  familia  de  los 
Ounitas; 

49  De  Jeser,  la  familia  de  los  Jeseritas 
de  fiSiUem,  la  familia  de  los  Sillemi- 
tas. 

60  Sstas  son  las  fiunlllaa  de  Nephtall 


a  On.  4&  20. 
Hasta  ver.  37, 
1  Cr.  7.  l*-20. 


&J01.1L28 
yl4.L 
«  Joa.  17.  2. 


<2  op.  83^  M 
yS4.ia 
Jos.  IL  23 
yli.2. 


tfOa.  4&11 
Ex  a  16, 17 
1  Cr.  &  1,  16. 


1 1  Cr  7.  act 

B«rtcL 


ycsa 

7  Opu  46.  2L 

1  Cr.  7.  6 

yM-4 
Aen.&2. 

1  Cr.  24.  L 
2Gn.4a.21, 

lCr.8.1, 

4  Lv  la  L 

SGa.48.21, 
iluppim 
J  Hiippim. 

4  1  Cr.  &  S^ 
^ddar. 

i  op.  ISw  aOL 

ftver  8L 

cp  22.L 
f  On.  4fi.  2a 
tn  cp.  L  44. 

DU  2.  24, 15. 


n  op.  14.  28; 

29 

1  Co.  la  5. 

o  Go.  46.  17. 
lCr.7.S0,3L 
pcp.ia7. 

7op.28^Sa 


r  On.  46.  24. 
1  Cr.  7.  IS. 


•  op.14.8S 
y2a64,65. 
61Cr7  13; 

Sallvaik. 


por  sus  familias;  ysue  contados, oizi^ 
rerfta  y  cinco  mil  y  cuatrocientos, 

51  Estos  son  los  contados  de  los  hljoo 
de  Israel,  seiscientos  y  un  mil  setecieik- 
tos  y  treinta. 

62  Y  habl<3  Jehov4  4  Moists,  diciendos 

53  ^  A  estos  se  repartir&  la  tierra  ez» 
heredad,  por  la  cuenta  de  los  nombres. 

54  A  los  m^a  dar^s  mayor  heredad,  y 
4  los  menos  menor;  y  k  cada  uno  se  1& 
dsurd  su  heredad  conforme  6,  sus  co&» 
tados. 

55  •'Empero  la  tierra  serA  repartida. 
por  suerte ;  y  por  los  nombres  de  las 
tribus  de  sus  padres  heredar&n. 

66  Conforme  a  la  suerte  ser^  repartidiw 
su  heredad  entre  el  grande  y  el  p©« 
queno. 

67  *Y  los  contados  de  los  Levitas  por 
sus  familias  son  estos:  de  G^rsdn,  la. 
familia  de  los  Gersonitas ;  de  Coath,  la 
familia  de  los  Coathitas;  de  Merari,  la 
familia  de  los  Meraritas. 

68  Estas  son  las  familias  de  los  Levi- 
tas: la  familia  de  los  Libnitas,  la 
familia  de  los  Hebronitas,  la  familia 
de  los  Mahalitas,  la  familia  de  lo& 
Musitas,  la  familia  de  los  Coritas.  Y 
Coath  engendr6  4  Amram. 

59  Y  la  mujer  de  Amram  se  ]lam6- 
/Joch&bed,  hija  de  Levi,  la  cual  naci64 
Levi  en  Egipto:  6sta  pari6  de  Amram 
k  Aar6n  y  a  Moists,  y  4  Maria  su  her* 
mana. 

60  *Y  &  Aar6n  nacieron  Nadab  y  AbitU, 
Eleazar  6  Ithamar. 

61  *  Mas  Nadab  y  Abiti  murleron, 
cuando  ofrecieron  fuego  extrafio  de- 
lante  de  Jehovi, 

62  Y  los  contados  de  los  Levitas  fueroa 
velnte  y  tres  mil,  todos  varones  de  aix 
mes  arriba:  porque  no  fueron  contados 
entre  los  hijos  de  Israel,  ipor  cuantQ> 
no  les  habla  de  eer  dada  heredad  qzuvs^ 
los  hijos  de  IsraeL 

63  Estos  son  los  contados  por  Moists 
7  Eleazar  el  sacerdote,  los  cuales  con- 
lajon  los  hijos  de  Israel  *en  loscampcs 
de  Moab,  junto  al  Jordan  de  Jericd. 

64  ~Y  entre  estos  ninguno  hubo  de  los 
contados  por  Mois6s  y  Aar6n  el  sacer- 
dote, los  cuales  contaron  4  los  hijos  do 
Israel  en  el  desierto  de  SinaL 

66  Porque  Jehov4  les  dijo:  "Han  d^ 
morir  en  el  desierto :  v  no  qued6  var6a 
de  ellos, -Psino  Caleb  hijo  do  Jephone» 
y  Josu6  hijo  de  Nun. 

CAPlTULO  27 

YLAS  hijas  de  J  Salphaad,  hijo  6^ 
Hepher,  hijo  de  Galaad,  hijo  d© 
Machir,  hijo  de  Macas^s.  de  las  fa* 
milias  de  Manas^s,  hijo  de  Jos6.  los 
nombres  de  las  cuales  eraa  Maala,  y 
Noa,  yHogla,  yMilca.  y  Tirsa.  lieearon^ 

2  Y  presentaronse  delante  c,q  Mois^Sj, 
y  delante  del  sacerdote  Eleazar,  y  do- 
lante  de  los  prlacipes,  y  do  toda  la  con* 

regaci6n,  d la  puerta  del  fcabem^culo- 
.eltestimonio,  ydijerons      ,  ,    , 

3  *Nuestro  padre  muri6  en  el  desJerfcc^ 
el  cu^  no  estuvo  en  la  junta  que  se 
reuni6  contra  Jehov^  en  la  compafila. 
de  Cord :  sino  que  en  su  pecado  mud^ 
y  DO  tuYO  hijos. 


fe 


119 


ConsagraciSn  de  JosuL 


NtMEEOS  27 


Diversos  holocausto$ 


4  iPor  qu6  serA  quitado  el  nombre  de 
nuestro  padre  de  entresufamilia,  por 
no  haber  tenido  hi  jo?  <*I>anos  heredad 
entre  los  hemnanos  de  nuestro  padre. 

6  Y  Moists  <*  llev6  su  causa  delante  de 
Jehovd. 

6  y  Jehovi  respondid  &  Moists,  di- 
ciendo: 

7  Bien  dicen  las  hijas  de  Salphaad: 
^has  de  darles  pose8i6n  de  heredad 
entre  los  bermanos  de  su  padre;  y 
traepasards  la  beredad  de  su  padre  & 
ellas. 

8  Y  A  los  hijos  de  Israel  bablatds,  di- 
ciendo:  Cuando  alguno  muriere  sin 
hijos,  traspasar^is  su  berencia  &  su 
hija: 

0  Y  si  no  tuviere  bija,  dar^is  su 
berencia  &  sus  bermanos: 

10  Ysi  no  tuviere  bermanos,  dar^is 
su  berencia  6,  los  bermanos  de  su 
padre. 

11 Y  si  su  padre  no  tuviere  bermanos. 
dar^is  su  berencia  &  su^pariente  mds 
cercano  de  su  linaje.  el  cual  la  poseeri : 
y  Ber4  &  los  bijos.de  Israel  >por  esta- 
tuto  de  derecbo,' como  JebovA  mand6 
6  Moists. 

12  Y  JebovA  dijo  &  Moists:  *Sube  & 
este  monte  Abarim,  y  veris  la  tierra 
qu6  be  dado  6,  los  bijos  de  IsraeL 

13  Y  despu^s  que  la  babris  visto,  tti 
tambi^n  '  serds  reunido  &  tus  pueblos, 
como  fu6  reunido  tu  hermano  Aar6n: 

14  "*  Pues  f uisteis  rebeldes  &  mi  dicho 
en  el  desierto  de  Zin,  en  la  rencilla  de 
la  congregaci6n,  para  santiflcarme  en 
las  aguas  4  ojos  de  ellos.  Estas  son 
las  ^aguas  de  la  ^  rencilla  de  Cades  en  el 
desierto  de  Zin. 

16  Entonces  respondid  Moists  &  Je- 
hov6,  diciendo: 

16  Ponga  JehovA,  ?Dios  de  los  espl- 
ritus  de  toda  came.  var6n  sobre  la 
ConCTegac!6n, 

17  'Que  saiga  delante  de  ellos,  y  que 
entre  delante  de  ellos,  aue  los  saque  y 
los  introduzca ;  porque la  congregaci6n 
de  Jebov4  no  sea  'como  ovejas  sin 
pastor. 

18  Y  Jebov4  dfjo  &  Moists :  Toma  & 
Jo8u6  bijo  de  Kun,  var6n  "en  el  cual 
bay  espiritu,  y  *'pondr4s  tu  mano  sobre 

10  Y  ponerlo  has  delante  de  Eleazar  el 
aacerdote,  y  delante  de  toda  la  congre- 
eaci6n ;  y  ^  le  dards  6rdenes  en  presencia 
de  ellos. 

20  Y  pondris  de  tu  dignidad  sobre  ^I, 
ara  que  toda  la  congregaci6n  de  los 
ijos  ae  Israel  le  'obedezcan. 

21  Y  61  estar4  delante  de  Eleazar  el 
sacerdote.  y  &  €1  "preguntar^  por  el 
juicio  del  *  Urim  delante  de  Jehov4 : 

Sor  el  dicbo  de  61  saldrdn,  y  por  el 
icbo  de  €\  entrardn,  i 
hijos  de  Israel  con  61,  y 
gaci6n. 


H 


61,  y  todos  los 
toda  la  congre- 


22  Y  Mois6s  bi^o  como  Jebov4  le  habia  i^^ 
mandado ;  oue  tom6  &  Jo8u6.  y  le  puso 
delante  de  Eleazar  el  sacerdot-e,  y  de 
toda  la  congregaci6n : 

23  Y  puso  sobre  61  bus  manos,  y  dl61e 
6rdene8,  como  Jebov4  babia  mandado 
por  mano  de  Moi86s. 


a  Ex.  18.  is; 

19. 

Lt.  24.12. 
*  Lt.  a  IL 


tf  Sx.29.  8S, 

<2ep.8e.2. 


e  Ex.  16.  36. 

cp  ia4. 

/Ex.  29.  40. 
^  Ex.  29. 42. 


h  Lt.  18.  8. 
<  Ex.  29.  42. 
J  C|x  35.  29. 

*  cp.  33.  47. 
l)t  a27 

J  82.  49 

ySlL 
I  cp.  20  24. 
m  cp.  20.  12, 

24. 

n  £z  48.  4.  6. 
0  cp.  20.  la 

Bx.  17.  7. 

Dt.  82.  £L 
IHeb. 

Meribah. 
p  cp.  10.  10. 

1 8.  20.  6. 

1  Or.  23.  8t 

2Cr.2.4. 

Esd.  8.  £. 

Keh.  10.  83. 

IM.  1.  13.  14. 

Er.  4S.17 

▼  46.6. 

&•.  2.  11. 

CoL  2. 16. 
q  cp.  16.  22 
r  cp.  15.  4-12. 

*  Dt  8L  2. 
1  8.  18.  la 
2Cr.l.  10. 

M  a.  22  17. 

Zao.  10  2. 

Mt.  9.  86. 

Mr.  6.  84 
w  Go.  4L  88. 

Jue.  a  10. 
V  Dt  84.  9. 

*  Dt.  a  28 
y  3L  7.  8. 

yep.  15.  24 
T».  11,16, 

19,  25. 

«  Job.  1.16, 17. 

a  Joa.  9.  14. 
Juo.  L  1 
y2ai8,23, 

I S.  22.  10 
y23.  2.4 
y80.  a 
6  Bx.  12. «. 
Dt.  18.  L 
Sa.  45.  21. 
Ex. 


«  Ex.  12  16L 
Lv,  23. 7. 

/Ter.  fil. 
I/T.  22.20. 

cp.  29.  a  la 

Dt.  15.  21 
yl7  L 

120 


CAPfTULO  28 

YHABL6   Jehov&   &  MoiB68,   di- 
ciendo: 

2  Manda  &  los  bijos  de  Israel,  y  dileer: 
Ml  ofrenda,  *mi  pan  con  mis  ofrendas 
encendidas  en  olor  &  ml  agradable, 
guardar6i8,  ofreci6Ddomelo&su  tiempo. 

3  Y  les  dirds:  *Esta  es  la  ofrenda  en- 
cendida  que  ofrecereis  &  Jebov4:  doa 
corderos  sin  tacba  de  un  aiSo,  cada  un 
di2L  serd  el  bolocaueto  continifo. 

4  El  un  cordero  ofrecerds  por  lamana- 
na,  y  el  otro  cordero  ofrecer&s  entre  las 
d08  tardes : 

6  Y  *la  d6cima  de  un  epbadeflorde  ^ 
barina,  amasada  conuna/cuartadeun 
bin  de  aceite  molido,  en  presente, 

6  ^Es  bolocausto  contmuo,  que  fu6 
becbo  en  el  monte  de  Sinai  en  olor 
de  suavidad,  ofrenda  encendida  4  Je- 
bov4. 

7  Y  su  libaci6n,  la  cuarta  de  un  bin 
con  cada  cordero :  derramards  libaci6n 
de  superior  vino  &  JebovA  <en  el  san- 
tuario. 

8  Y  of  reoerds  el  segundo  cordero  entre 
las  dos  tardes :  conf orme  4  la  cf renda 
de  la  niauana,  y  conforme  &  su  libaci6n 
ofrecerds,  of  renda  encendida  en  olor  do 
suavidad  6,  Jebovi. 

9  Mas  el  dia  del  s6bado  dos  corderos 
de  un  auo  sin  defecto.  y  dos  d6ciraas  de 
flor  de  barina  amasada  con  aceite,  por 
presente,  con  su  libaci6n: 

10  £s  ''el  bolocausto  del  s&bado  en 
cada  sdbado,  adem&s  del  bolocausto 
continuo,  y  su  libaci6n, 

11  Y  -Pen  los  principios  de  vuestros 
meses  ofrecer6is  en  bolocausto  4  Je- 
hov4  dos  becerroe  de  la  vacada,  y  un 
camero,  y  siete  corderos  de  un  ano  sin 
defecto: 

12  Y  ''tres  d6cimas  de  flor  de  barina 
amasada  con  aceite,  nor  present©  con 
cadj.  becerro ;  ydosdecimas  de  fior  de 
barina  amasada  con  aceite,  por  pre- 
sente con  cada  carnero; 

13  Y  una  d6cima  deflor  de  barina  ama- 
sada con  aceite,  en  ofrenda  per  pre- 
sente con  cada  cordero :  bolocaosto  de 
olor  suave,  ofrenda  encendida  4  Ja- 
bov4. 

14  Y  sus  libaciones  de  vino,  medio  bin 
con  cada  becerro,  y  el  tercio  de  an  bin 
con  cada  camero,  y  la  cuarta  de  un 
bin  jcon.cada  cordero.  Este  es  el  bolo- 
causto de  cada  mes  por  todos  ios  meses 
del  auo. 

16  Y  *'un  macho  cabrfo  en  expiacidn 
se  ofrecer^  4  Jehov4,  ademds  del  bolo- 
causto continuo  con  su  iibaci6n. 

16  *Ma8  en  el  mes  primero,  &  log 
catorce  del  mes  ser4  la  pascua  de  Je- 
bov4. 

17  <i  Y  4  los  quince  dias  de  squestr 
mes,  la  solemnidad:  por  siete  dlas  se 
comer^n  ^zimos. 

18  'El  primer  dla,  santa  oonvocacifin^ 
ninguna  obra  servtl  bar6i8 : 

19  Y  ofrecereis  por  ofrenda  encendida 
en  bolocausto  6  JehmA  dos  beeerros 
de  la  vacada,  y  un  caruero,  y  slete 
corderos  de  un  anoj  /sin  def&cto  Igs 
tomar^ie: 


y  presente$  en 


NCMEROS  28 


las  fiestas  soUmnes. 


150  Y  8U  preaente  de  harina  amasada 
coo  aceite:  tres  dficimas  con  cada  be- 
cerro,  y  dos  d6cima3  cod  cada  carnero 
ofrecer^is ; 

21  Con  cadft  uno  de  los  siete  corderos 
ofrecereis  una  d^cima : 

2iY  nn  *  macho  cabno  per  expiaci6n, 
para  reconciliaros. 

23  Esto  ofrecer6ig  adem^g  del  holo- 
causto  de  la  manana,  que  es  el  bolo- 
causto  continuo. 

24  Conf  orme  6,  esto  of  recer^is  cada  uuo 
de  los  siete  dias.  vianda  v  ofrenda  en* 
cendida  en  olor  de  suavidad  &  Jehov^ ; 
ofrecerae  ha,  ademds  del  holocausto 
continuo,  con  bu  libaci6n. 

25  Y  "^  el  s^ptimo  dia  tendrils  santacon- 
vocac[6n :  ninguna  obra  servil  har^is. 

5)6  /Adem^s  el  dia  de  las  primicia3, 
cuando  ofreciereis  presents  nuevo  4  Je- 
hovii  en  vuestras  semanas,  tendinis 
Banta  convocaci6a :  ninguna  obra  ser- 
vil har^is: 

27  Y  ofrecer^is  en  holocausto,  en  olor 
de  suavidad  &  Jehov^,  ^dos  becerros  de 
la  vacada,  un  carnero,  siete  corderos  de 
unauo: 

28  Y  el  presente  de  ellos,  flor  de  harina 
Bnaasada  con  aceite,  tres  decimas  con 
Kida  becerro,  dos  decimas  con  cada 
carnero, 

29  Con  cada  uno  de  los  siete  corderos 
|unad6cima; 

SO  <Ua  macho  cabrio,  para  hacer  ex- 
lpiaci6n  por  vosotros. 

31  Los  ofrecerSis,  adem&s  del  holo- 
ipausto  continuo  con  bus  presentes,  y  sus 
lljbaciones :  /sin  defecto  los  tomareis. 

I  CAPITULO  29 

YEL  s^ptimo  mes,  al  prirnero  del 
mes  tendrils  santa  convocacidn : 
ninguna  obra  eervil  har^is;  aqs  ser6 
dia  de  sonar  las  trompetas. 
2.Y  ofrecer6is  holocausto  por  olor  de 
suavidad  &  Jehov4,  un  becerro  de  la 
vacada,  un  carnero,  siete  corderos  de 
un  ano  sin  defecto, 

5  Y  el  presente  de  ellos,  de  flor  de 
harina  amasada  con  aceite,  tres  deci- 
mas con  cada  becerro,  dos  decimas  con 
i  cad  a  carnero, 

I  4  Y  con  cada  uno  delos  siete  corderos, 

Itin&decima; 

1  6  Y  un  niacho  cabrio  por  expiaci6n, 

I  para  reconciliaros: 

6  i  Adem&s  del  holocausto  del  mes,  y 
|8u  presente,  "*y  el  holocausto  continue 
\7  8U  presente,  y  sus  libaciones,  con- 
!  forme  &.  su  ley.  por  ofrenda  encendida 
|i  Jehov4  en  olor  de  suavidad. 

7  "Y  en  el  diez  de  este  mes  s^ptimo 
itendr^is  sant^  convocaci6n,  y  ''afligi- 
r^i a  vuestras  almas:  ninguna  obra 
iaar6i8s 

8  Y  ofrecerSis  en  holocausto  &  Jehovd 
I  per  olor  de  suavidad,  un  becerro  de  la 
i^acada.  un  camera  siete  corderos  de 

ii'i  afio ;  ^  sin  defecto  los  tomareis : 

©  \  sus  presentes,  fior  de  harina  ama- 
3£dacon  apeite,  tres  decimas  con  cada 
QAiceTTQ,  dos  dScimas  con  cada  carnero, 

10  Y  con  cada  uno  de  los  siete  oo£> 
5ero3.  una  d^cima: 
;  U  'Un  soacho  csihriovof  expiad6a& 


a  It  16  &  & 


frlT  28  8i 

e-ren   15.30 
CD  29  22.  'a. 


«  Ex  12.  16 

T  13  6. 

Lv  23.8 
/Ki  2a  16 

y84  2i 

It  23  10,15 

l>t.  16   lu. 

Ucb.  2.  1. 


i7LT.23.1S,19 


h  -ret*  ^  4,  0, 

10. 

cp.  15.  11.  12 
y  2&  7  H. 
i  Ter  15. 
cp.  29.  &. 


/TCJ.19. 


«  lt.  aa  81 


/  op.  28l  1. 
mop.  28.  a 


n  Lt.  16.  29 

0  Sftl.  85.  13. 


i»q).28.19. 


9OP.S8L  IS. 


ademis  de  la  ^ofrenda  de  las^  expia- 
ciones  por  el  pecado,  y  del  holocausto 
continuo,  y  de  sus  presentes,  y  de  sua 
libacjones. 

J2  *Tambi6n  &  los  quince  dias  del  met 
septimo  tendr^is  santa  convocaci6n; 
ninguna  obra  servil  har^is,  y  celebra- 
reis  solemnidad  &  Jehova  por  siete 
diasj 

13  Y  <»ofrecer6is  en  holocausto,  en 
ofrenda  encendida  6.  Jehovi  en  olor 
de  suavidad,  trece  becerros  de  la  va- 
cada. dos  cameros,  catorce  corderos  d© 
un  ano :  han  de  ser  sin  defecto ; 

14  Y  los  presentes  de  ellos,  de  flor  do 
harina  amasada  con  aceite,  tres  deci- 
mas con  cada  uno  de  los  trece  becerros, 
dos  decimas  con  cada  uno  de  los  do» 
cameros, 

16  Y  con  cada  uno  de  los  catorce  cor» 
deros,  una  d^cima : 

18  Y  un  macho  cabrio  por  expiaci6n : 
ademis  del  holocausto  continuo,  su 
presente  y  su  libaci6n. 

17  Y  el  segundo  dia,  doce  becerros  de 
la  vacada,  dos  cameros,  catorce  cor- 
deros de  un  afio  sin  defecto ; 

18  Y  sua  presentes  y  eus  libaciones  con 
los  becerros,  con  los  cameros,  y  con  los 
corderos,  sesiin^el  numero  de  ellos, 
'^conforme  ^  la  ley; 

19  Y  un  macho  cabrio  por  expiaci6n : 
ademds  del  holocausto  continuo,  y  so. 
presente  y  su  libaci6n. 

20  Y  el  oia  tercero,  once  becerros,  dos 
cameros,  catorce  corderos  de  un  afia 
sin  defecto; 

21  Y  sus  presentes  y  sus  libaciones  con 
los  becerros,  con  los  cameros,  y  con  los 
corderos.  segriiire>ntimerode  ellos,  con- 
forme  &  la  ley ; 

22  Y  un  macho  cabrio  por  expiaci6n : 
ademds  del  holocausto  continuo,  y  su 
presente  y  su  libaci6n. 

23  Y  el  cuarto  dia,  diez  becerros,  dos 
cameros,  catorce  corderos  d©  un  ano 
sin  defecto; 

24  Sus  presentes  y  sus  libaciones  con 
los  becerros,  con  los  cameros,  y  con  los 
corderos,  seciin  el  numero  de  ellos* 
conforme  &  la  ley; 

26  Y  un  macho  cabrio  por  expiaci<5n : 
ademds  del  holocausto  continuo,  su 
presente  y  su  libaci6n. 

26  Y  el  quinto  dia,  nueve  becerros,  dos 
cameros,  catorce  corderos  de  un  aflo 
sin  defecto; 

27  Y  sus  presentes  y  sus  libaciones  con 
los  becerros,  con  los  cameros,  y  con  los 
corderos,  sepin  el  ntimero  de  ellos, 
conforme  4  la  ley ; 

28  Y  un  macho  cabrio  por  expiaci6n  ? 
ademAs  del  holocausto  continuo,  su 
presente  y  su  libacidn. 

20  Y  el  sexto  dia,  ocho  becerros,  dos 
cameros,  catorce  corderos  de  un  aiio 
sin  defecto; 

30  Y  sus  presentes  y  sus  libaciones 
con  los  becerros,  con  los  cameros,  y 
con  los  corderos.  segiin  el  niimero  de 
ellos.  conforme  a  la  ley; 

31  Y  un  macho  cabrio  por  expiacidn: 
ademis  del  holocausto  continuo^  su 
pre.sente  y  sua  libaciones. 

32  Y  el  septimo  did,  siete  beoerrosi  doa 


221 


Tbt08  de  las  vmjeres. 


ntJmebos  2© 


Victoria  de  Israd 


carneros,  catorce  oorderos  de  un  afio 
«ln  defecto; 

83  Y  sue  presentes  y  bus  libaciones 
con  los  bec^rroe,  con  los  carneros,  y 
con  los  corderos,  sefftin  el  Dtimero  de 
ellos.  conforme  a  la  ley ; 

84  Y  un  macho  cabrio  por  expiacidn : 
adem&s  del  holocausto  continuo,  con 
8U  presente  y  bu  libaci6n. 

85  £1  octavo  dla  tendril's  "Bolemnidad : 
ninguna  obra  eervil  har^is : 

86  Y  ofrecer6i8  en  holocausto.  en 
ofrenda  encendida  de  olor  suave  6, 
JehovA,  un  novillo,  un  carnero,  siete 
corderos  de  un  afio  sin  defecto; 

37  Sus  presentee  y  sus  libaciones  con 
€l  novilTo,  con  el  carnero,  y  con  los  cor- 
deros, seffdn  el  ntimero  de  ellos,  con- 
forme  4  la  ley ; 

88  Y  un  macho  cabrio  por  expiaci6n : 
adem&s  del  holocausto  continuo,  con 
eu  presente  y  su  libaci6n. 

89  Estas  cosas  ofrecer^is  6,  JehovA  *en 
Tuestras  solemnidades,  adem&s  de 
vuestros  <*voto3,  y  de  vuestras  ofren- 
das  libres,  par.:^  vuestros  holocaustos, 
y  i)ara  vuestros  presentes,  y  para 
vuestras  libaciones,  y  para  vuestras 
I>ace&. 

CAPfrULO  SO 

YMOrsiS  dijo  &  los  hljos  de  Israel, 
conforme  a  todo  lo  que  Jehov4  le 
liaMa  mandado. 

2  Y  habl6  Moisds  A.  ^los  prlncipes  de 
las  tribus  de  los  hijos  de  Israel,  di- 
ciendo;  £sto  es  lo  que  Jehova  ha 
mandado. 

8  *Cuando  alguno  hiciere  voto  &  Je- 
bov&,  6  'hiciere  juramento  ligando  su 
alma  con  obligaci6n,  no  iviolar^  su 
palabra:  /har&  conforme  &  todo  lo  que 
€ali6desuboca. 

4  Mas  la  mujer,  cuando  hiciere  voto  & 
Jehovd,  y  se  ligare  con  obligaci6u  en 
casa  de  su  padre,  en  su  moceaad ; 

6  SI  su  padre  qyere  su  voto,  y  la  obli- 
€aci6n  con  que  Dg6  su  alma,  y  su  padre 
callare  &  ello,  todos  los  votos  de  ella 
eerdn  firraes.  y  toda  oblicaci6n  con  que 
hubiere  ligado  su  aima,  firme  seri. 

6  Mas  si  su  padre  le  vedare  el  dla  que 
©vere  todos  sus  votos  y  sus  obliga- 
ciones,  con  que  ella  hubiere  ligado  su 
alma,  no  seran  firmes ;  y  Jehova  la  per- 
<lonar4,  por  cuanto  su  padre  le  vedo. 

7  Empero  si  fuere  casada,  «6  hiciere 
votos,  6  pronunciare  de  sus  labiou  cosa 
con  que  obligue  su  alma ; 

8  Si  su  marido  lo  oyere,  y  cuando  lo 
oyere  callare  4  ello,  los  votos  de  ella 
fierdn  firmes,  v  la  obligaci^n  con  que 
lig6  BU  alma,  nrme  sera. 

9  Pero  si  cuando  su  marido  lo  076.  le 
ved6,  entonces  el  voto  que  ella  hizo.  y 
lo  que  pronunci6  de  sus  labios  con  que 
ligo  su  alma,  ser4  nuloi  y  Jehov&  lo 
perdonard. 

10  Mas  todo  voto  de  viuda,  6  re- 
pudiada,  con  que  ligare  su  alma,  8er& 
ilrme. 

11 Y  s!  hubiere  hecho  voto  en  casa  de 
eu  marido,  y  hubiere  ligado  su  alma 
con  obligacion  de  juramento. 

12  Si  fiu  marido  oy6i  y  callo  &  ello,  y 


dLr.  2&8fi. 


6  Lt.  &  L 


c  Lv.  23  2,  4. 

1  Or.  23.  31. 
2Cr.  tfl.  3. 
Esd.  3.  5. 
Nch.  10.  38. 
Is.  I.  14. 
d  Lv.  7  11. 16 
y  22.  21,  23. 


*  cp.  25.  17. 
/cp.  20.  24. 
^  op.  1  4,  16 

y7.2. 


fc  It  27.  2. 
Dt  23.  21. 
£0  6.  4,  6. 

IHctx 

vnfavard. 
>  Sal  22  25 

y60.14 

y  66  13,  14 

y  116.  14, 18. 
*  cp.  82L  27. 

Joa.  4.  13. 
/  Lv.  23  24. 

op.  la  %  9. 

m  Dt  20. 13. 

Jue  2L  IL 

1  S.  27.  9. 

1  R.  IL  15, 

16. 

n  Joi.  18.  21. 
ocp.  2i  15. 
pJoB  13.22. 
?6aL£6. 12. 


r  op.  82.1 


12a 


no  le  ved6 ;  entonces  todos  sus  votos 
serdn  firmes,  y  toda  obligaci6n  con 
que  hubiere  ligado  su  alma,  firme 
serd 

13  Mas  si  su  marido  los  anul6  el  dla 
que  los  oy6;  todo  lo  qne  saliO  de  sus 
labios  cuanto  &  bus  votos,  y  cuanto  & 
la  obli^aci6n  de  su  alma,  serti  nulos 
su  mando  los  anul6,  y  Jeuov&  la  per> 
donard. 

14  Todo  voto,  6  todo  juramento  obli- 
gdndose  &  afiigir  el  alma,  su  marido  lo 
confirmari,  6  su  marido  lo  anulard. 

15  Empero  si  su  marido  callare  &  ello 
de  dia  en  dla,  entonces  conflrmd  todos 
sus  votos,  y  todas  las  obligaciones  que 
estAn  sobreella:  conflrm6las,porcuan» 
to  call6  4  ello  el  dia  que  lo  oyo. 

16  Mas  si  las  anulare  despu6s  de  ha- 
berlas  oido,  entonces  *61  llevara  el 
pecado  de  ella. 

17  Estas  son  las  ordenanzas  que  Je- 
hovA  mand6  &  Moists  entre  el  var6a 
y  su  mujer,  entre  el  padre  y  su  hija, 
durante  su  mocedad  en  casa  de  fiU 
padre. 

CAPITULO  31 

YJEHOVA  habl6   &  Moists,  di- 
ciendo: 

2  *Haz  la  venganza  de  los  hijos  de 
Israel  sobre  los  Madianitas;  despu^s 
serds  /recogido  &  tus  pueblos. 

3  Entonces  Moists  habl6  al  pueblo, 
diciendo:  Armaos  algunos  de  vosotros 
para  la  guerra,  6  irdn  contra  Madiin, 
V  hardn  la  venganza  de  Jehov4  en 
Madidn. 

4  Mil  de  cada  tribu  de  todas  las  tribus 
de  los  hijos  de  Israel,  enviareia  k  la 
guen-a. 

6  Asi  fueron  dados  de  los  millares  de 
Israel,  mil  por  eada  tribu,  doce  mil  *i 
punto  de  guerra. 

6  Y  Moises  los  envi6  &  la  guerra:  mil 
de  cada  tribu  envi6 :  y  Phinees,  hijo  de 
Eleazar  sacerdote,  fu4  6,  la  guerra  con 
los  Santos  instrumentoa,  'con  las  trom- 
petas  en  eu  mano  para  tocar. 

7  Y  pelearon  contra  Madidn,  como  Je- 
hov4  lo  mand6  4  Moists,  y '™  mataron  & 
todo  var6n. 

8  Mataron  tambi^n,  entre  log  muertos 
de  ellos,  4  los  reyes  de  Madidn:  ♦*Evi, 
y  Recem,  y  •'Zur,  y  Hur.  y  Keba,  cinco 
reyes  deMadidn,  6,  ^  Balaam  tambi^n, 
hijo  de  Beor.  mataron  &  cuchiila 

9  Y  llevaron  cautivas  los  hiJos  de  Is- 
rael las  mujeres  de  los  Madianitas,  y 
sus  chiquitos  v  todas  sus  bestiaa  y 
todos  sus  ganados ;  y  arrebataron  toda 
su  hacienda. 

10  Y  abrasaron  con  fuego  todas  BUS 
ciudades,  aldeas  y  castillos. 

11  Y  tomaron  todo  el  despojo,  y  todt 
la  presa,  asi  de  hombres  como  de  bes-. 
tias. 

12  Y  trajeron  &  Moists,  y  &  Eleazar  el 
sacerdote,  y  &  la  congregaciOn  de  los 
hiJos  de  Israel,  los  cautivos  y  la  presa 
y  los  despojos,  al  campo  en  los  •'llanos 
de  Moab,  que  est^n  junto  al  Jordan  de 
Jeric6. 

13  Y,  salieron  Moists  y  Eleazar  el 
sacerdote,  y  todos  los  princlpes  de  la 


sohre  hs  Madicmxtas. 


N15MER0S  31 


ReparticiSn  dd  botiiu 


ooxigregsK:i6n,  &  recibirlos  fuera  del 
campo. 

14  Y  enoj6se  Moie^s  contra  log  capi- 
tanes  del  ej^rcito,  contra  los  tribunes  y 
oenturiones  que  volvian  de  laguerra; 

16  Y  dijoles  MO)s68:  '»dTodas  las  mu- 
jeres  hab^is  reservado? 

16  He  aqui  Bellas  fueron  &  los  hijos  de 
Israel,  "per  conseio  de  Balaam,  para 
causar  prevaricacion  contra  Jehov4  en 
el  negocJo  de  Teor;  por  lo  gue  /hobo 
mortandad  en  la  congregaci6n  de  Je- 
bovi. 

17  ^Matad  pues  ahora  todos  los  va- 
TOnes  entrelos  nifios:  matad  tambi6n 
toda  mujer  que  haya  conocido  var6n 
carnalmente. 

18  Y  todas  las  niiiaB  entre  las  mujeres, 

aue  no  bayan  conocido  ayuntaxniento 
e  var6n,  08  reservar^is  vivas. 

19  Y  *vosotros  quedaos  fuera  del 
campo  Bi'ete  dias:  y  todos  los  aue  hu- 
bieren  matado  persona,  y  <cualquiera 
que  hubiere  tocado  uraerto,  osijurift- 
car^is  al  tercero  y  al  s^ptimo  dla,  vos- 
otros  y  vuestros  cautivos. 

20  Asimismo  puriflcar^is  todo  vestido, 
y  toda  prenda  de  pieles,  y  toda  obra  de 
pelos  de  cabra,  y  todo  vaso  de  mad  era, 

21  Y  Eleazar  el  sacerdote  dijo  4  los 
hombres  de  guerra  oue  venian  de  la 
guerra:  Esta  es  la  oraenanza  de  la  ley 
que  Jebov4  ha  mandado  &  Moists : 

22  Ciertamente  el  oro,  y  la  plata,  metal, 
hierro,  estano,  y  plomo, 

23  Todo  lo  que  resiste  el  fueco,  por 
fuego  lo  har^is  pasar,  y  8er4  limpio, 
bien  que  'en  las  aguas  de  puriflcaci6n 
habrdde  purificarse:  mas  Barkis  pasar 
por  agua  todo  lo  que  no  aguanta  el 
luego. 

24  Ademis  "  lavar^is  vuestros  vestidos 
el  s^ptimo  dia,  y  asi  serais  limpios;  y 
despu6s  entrar6i8  en  el  campo. 

25  Y  Jehovil  habl6  d  Moists,  diciendo: 

26  Toma  la  cuenta  de  la  presa  que  se 
ha  hecho,  asi  de  las  personas  como  de 
las  bestias,  tii  y  el  sacerdote  Eleazar,  y 
las  cabezas  de  los  padres  de  la  congre- 
gaci6n : 

27  Y  ^partirds  por  mitad  la  presa  entre 
los  que  pelearon,  los  que  salieron  &  la 
guerra,  y  toda  la  congreKaci6n. 

28  Y  apartaris  nara  Jenov4  el  tribute 
de  los  hombres  de  ^erra, «  que  salieron 
&  la  guerra:  de  quinientos  uno,  asi  d« 
las  personas  como  de  los  bueyes,  de  los 
asnos,  y  de  las  ovejas : 

29  De  la  mitad  de  ellos  lo  tomards ;  y 
dards  &  Eleazar  el  sacerdote  la  of  reflada 
de  Jehovd. 

SO  Y  de  la  mitad  perteneciente  &  los 
hijos  de  Israel  tomards  *uno  de  cin- 
cuenta,  de  las  personas,  de  los  bueyes, 
de  los  asnos,  y  de  las  ovejas,  de  todo 
animal;  y  los  dards  d  los  Levitas,  'que 
tienen  la  guarda  del  tabemdculo  de  Je- 
hovd. 

81  Ehicieron  Moists  y  Eleazar  el  sacer- 
dote como  Jehovd  mand6  d  Mois6s, 

32  Y  fu6  la  presa,  el  resto  de  la  presa 
que  tomaron  los  hombres  de  guerra, 
Beiscientas  y  setenta  y  cinco  mil 
OveJas, 

S3  Y  setenta  y  dos  mil  bueyes. 


<t  1  a  1ft  & 


6  ep  25.  2 
c  cp_  24.  14. 

2  P.  2  15. 

Ap  2  14. 
dyer  28. 
e  cp.  23  28. 
'CD.  Z=>  9. 
0  Ju«.  2L  11, 

12. 


Aep.6  1 

*  cp.  IP  11, 
eta 
/  op.  la  8, 19. 


kttx.2a 


I  op.  Id.  8^17. 


n»  Ter.  11 
n  Lt.  IL  2& 


o  Joa.  22.  8. 

1  8.  80.  24. 
pEx.20.li, 

1& 

a  yen.  80.  47. 
cpcl"8.2d 


r  Dt  Sa  14. 
0  Ten.  42^  47. 


(  cp.  1.  fia 
u£s.8ai6L 


»Ten.&8S. 
OP.2LS2L 

128 


34  Y  setenta  y  un  mil  asnos; 

36  Y  en  cuanto  d  personas,  de  mu- 
jeres que  no  habian  conocido  ayunta- 
mlento  de  var6n,  en  todas  treinta  y  doa 
miL 

36  Y  la  mitad,  la  parte  de  los  que 
habian  salido  d  m  guerra,  f u6  el  nlmero 
de  trescientaa  treinta  y  siete  mil  y 
quinientas  ovejaa, 

37  «*Y  el  tributo  para  Jehovd  de  laa 
ovejas,  fu6  seiscientas  setenta  y  cinco. 

38  V  de  los  bueyes,  treinta  v  seis  mil ; 
y  de  ellos  el  tnbuto  para  Jehovd,  se- 
tenta y  dos, 

39  Y  de  los  asnos,  treinta  mil  y  qui- 
nientos: y  de  ellos  el  tributo  para 
Jehovd,  setenta  y  una 

40  Y  de  las  personas,  diez  y  seis  mil : 
y  de  ellas  el  tributo  para  Jehovd,  trein- 
ta y  dos  personas. 

41  Y  dio  Moists  el  tributo,  por  elevada 
ofrenda  d  Jehovd,  d  Eleazar  el  sacer- 
dote./como  Jehovd  lo  mand6  d  Moists. 

42  Y  de  la  mitad  para  los  hijos  de  Is- 
rael, que  apart^  Mois^^s  de  los  hombres 
que  habian  ido  d  la  guerra ; 

43  (La  mitad  para  la  conCTe^ci6n  fu6 : 
de  las  ovejas,  trescientas  treinta  y  eieto 
mily  quinientas; 

44  Y  de  los  bueyes,  treinta  y  seis  mil : 
46  Y  de  los  asnos,  treinta  mil  y  qui- 
nientos; • 

46  Y  de  las  personas,  diez  y  seis  mil :) 

47  *De  la  mitad,  pues,  para  los  hijos 
de  Israel  tom6  Moists  uno  de  cada  cin- 
cuenta,  asi  de  las  personas  como  de  los 
animal  es,  y  di61os  d  los  Levitas.  que 
tenlan  la  guarda  del  tabemdculo  de  Je- 
hovd \  como  Jehovd  lo  habia  mandado 
d  Moists. 

48  •"Y  llegaron  d  Moists  los  jefes  de 
los  millares  de  aquel  ej^rcito,  los  tri- 
bunes y  centuriones: 

49  Y  dijeron  d  Moists:  Tus  siervos 
han  tomado  ra26n  de  los  hombres  de 
guerra  que  estdn  en  nuestro  poder,  y 
ninguno  ha  faltado  de  nosotros. 

60  For  lo  cual  hemos  ofrecido  d  Jehov4 
ofrenda.  cada  uno  de  lo  que  ha  hallado, 
vasos  de  oro,  brazaleles,  manillas, 
anillos,  zarcillos,  y  ca<ienas,^pani  hacer 
expiaci6n  por  nuestras  almas  delante 
de  Jehovd.  „, 

61  Y  Moists  y  el  sacerdote  Eleazar 
recibieron  el  oro  de  ellos,  alhajas,  todas 
elaboradas. 

62  Y  todo  el  oro  de  la  ofrenda  que 
ofrecieron  6,  Jehovd  de  los  tribunos  y 
centuriones,  fu6  diez  y  seis  mil  sete- 
cientos  y  cincuenta  siclos. 

63  ''Los  hombres  del  ei6rcito  habian 
pillado  cada  uno  para  si. 

54  Recibieron,  pues.  Moists  y  el  sacer- 
dote Eleazar,  el  oro  de  los  tribunos  y 
centuriones,  y  traj^Sronlo  al  tabemdculo 
del  testimonio,  **por  memoria  de  los 
hijos  de  Israel  delante  de  Jehovd. 

CAPfTULO  32 

YLOS  hiios  de  Rub^n  y  los  hiJos 
de  Gad  teniaa  una  may  grande 
muchedumbre  de  ganado;  los  cualea 
viendo  la  tierra  de  *  Jazer  y  de  Galaad* 
pareci61es  el  pais  lugar  de  ganado. 
2  Y  vinieron  los  hijoa  de  Gad  y  los 


FeticiOnde  Rubin  y  Gad,  NTJMEROS  32 


Su  promesa. 


hljos  de  Hub^n,  y  hablaron  &  Hoists,  y 
&  Eleazar  el  sacerdote,  y  &  los  principes 
de  lacon^egacl6D,  diciendo:  ^ 

3  Ataroth,  y  I>ib6n,  y  Jazer,  y  iNimra, 
y  Hesb6nt  y  Eleale,  y  aSabdn,  y  *»  Nebo, 
y8Be6n, 

4  La  tierra  que  Jehov4  hiri6  delante 
de  la  congregaci6n  de  Israel,  es  tierra 
de  Kanado,  y  tus  slervos  tienen  ganado. 

6  For  tanlo.dijeron,  si  hallamos  gracia 
en  tus  ojos,  d^seesta  tierra 4  tus  siervos 
en  heredaOs  y  no  nos  hagas  pasar  el 
Jordan. 

6  Y  respondJ6  Moists  ^  los  hijos  de 
Gad  y  4  los  hijos  de  Kub^n :  4  Vendr&n 
vuestros  hermanos  4  la  gueiTa,  y  vos- 
Otros  OS  quedar^is  aqui? 

7  iY  por  qu6  prevenls  el  &nImode  los 
bijos  ae  Israel,  para  que  no  pasen  &  la 
tierra  que  les  ba  dado  Jehova? 

8  Asi  hicieron  vuestros  padres,  ^'cuando 
los  envi6  desde  Cades-bamea  ^para  que 
viesen  la  tierra. 

9 /Que  subieron  hasta  la  arroyada  de 
Escoi,  y  despu6a  ^ue  vieron  la  tierra, 

fireocuparon  el  ^nimo  de  los  hijos  de 
srael,  para  que  no  viniesen  &  la  tierra 
que  Jenov4  les  habia  dado. 

10  A  Y  el  furor  de  Jehov^  se  encendi6 
entonces,  y  jur6  diciendo: 

11  Que  no  ver^n  los  varones  que  su 
bleron  de  Egipto  *de  is«einte  anos  arriba, 
la  tierrajpor  la  cual  jur6  &/ Abraham, 
Isaac,  y  Jacob,  *por  cuanto  ^no  fueron 
perf  ectos  en  pos  de  mi  j 

12  Excepto  Caleb,  hijo  de  Jephone 
'Cenezeo,  y  Josu6  hijo  de  Nun,  "*que 
fueron  penectos  en  poa  de  Jehov4. 

13  Y  el  furor  de  JehovA  se  encendi6  en 
Israel,  "6  hizolos  andar  errantes  cua- 
renta  afioa  por  el  desierto,  hasta  que 
*fu6  acabada  toda  aquella  generaci6n, 
que  habIa  hecho  mal  delante  de  Jehov4. 

14  Y  he  aqui  vosotroa  hab^is  sucedido 
en  lugar  de  vuestros  padres,  prole  de 
hombres  pecadores,  pai*a  anadir  atin.  & 
la  ira  de  J  ehov&  contra  IsraeL 

16  «Si  OS  volviereia  de  en  pos  de  el,  el 
volveri  otra  vez  &  dejaros  en  el  desierto, 
y  destruir^is  4  todo  este  pueblo. 

16  Entonces  ellos  se  Uegaron  &  €l  y 
dijeron:  Ediflcaremos  aqui  majadas 
para  nuestro  ganado,  y  ciudades  para 
nuestros  nines; 

17  Y  *  nosotros  nos  armaremos,  6  iremos 
con  diligencia  delante  de  los  hijos  de 
Israel,  hasta  que  los  metamos  en  su 
lugar:  y  nuestros  nifios  quedartin  en 
ciudades  f  uertes  &  causa  de  los  mora- 
dores  del  paiSi 

18  **No  volveremos  a  nuestras  casas 
hasta  que  los  hijos  de  Israel  posean 
cada  uno  su  heredad. 

19  Porque  no  tornaremos  heredad  con 
ellos  al  otro  lado  del  Jordan  n  i  adelante, 
ypor  cuanto  tendremos  ya  nuestra 
heredad  de  estotra  parte  del  Jordan 
al  oriente. 

20  *»  Entonces  les  respondi6  Moisfis :  Si 
lo  hiciereis  asi,  si  os  apercibiereis  para 
if  delante  de  Jehov&  &  la  guerra, 

21  Y  Tjasareis  todos  vosotros  armados 
el  Jordan  delante  de  JehovA,  hasta  que 
hayaecb&do  &  8us  enemigos  d&  delante 
desi. 


iTcr  86, 

Beth-uimra. 
2ver.  88. 

Sibma. 
a  X>t.  S2  49. 
8Ter  88^ 

BaaUmedTU 
b  On.  44.  le. 

Is  59.  12. 
4  6,  o»  kcUlard 
e  verik  lOk  84, 

eta 


d  cp.  18.  8, 

21-G3. 
ePt  L2^3. 

/cp.  U  24. 

g  cp  27. 18, 
eto. 


h cp  14  IL 
Dt.1.81 


i  op.  14.  23. 
/Gn.£a24. 
fccp.  14  29. 
5  Ueb.  no 

cumplieron 

en  pos,  etc. 
{Jos  14.6 

y  1&  17. 
tn  cp  14  24. 

Dt  LS6. 

Jor  14.  8,  9. 
ncp.14.83,84, 

85. 
»op.a6.64,6& 


p  Dt.  8  12, 18 

y  29  8. 

Job.  11  6 

yl3.  8 

y22.4. 
q  Dt.  80.  17. 

Jos.  22. 16. 18. 

2  Cr.  7. 19 

yl5.  2, 
r  ver.  4. 
«Jot.4.12;,ia 


ever.  17 

tt  Joo.  22.  4. 
V  cp.  21  2S, 

eto. 
X  Ex.  23.  la 

Joa.  23.  7. 

y  ver  88. 
Jos  12.1 

yias. 

sGn  60  2a 
a  Dt  a  18. 

Job.  1.  14. 
6  IH.  a  13,  15. 

Joa.  la  81 

17.  1, 
ffDtaU 

djc«.ia8a 
iiLi.ia 


22  Y  sea  el  pais  sojuzgado  delante  de 
Jehov4;  luego  volver6is,  y  serais  librea 
de  culpa  para  con  Jehov&,  y  para  con 
Israel;  y  esta  tierra  8er4  vueatra  en 
heredad  delante  de  Jehovd. 

23  Mas  si  asi  no  lo  hiciereis,  he  aqui 
habr^is  pecado  &  Jehov4;  y  ^sabed  que 
*os  alcanzar^  vuestro  pecado. 

24  *Edificaos  ciudades  para  vuestros 
niiios,  y  majadas  para  vuestras  ovejas, 
y  haced  lo  que  ha  salido  de  Tuestra 

D0<^ 

26  Y  hablaron  los  hijos  de  Gad  y  los 
hijos  de  Rub^n  4  Moists,  diciendo: 
Tus  siervos  har4n  como  mi  senor  ha 
mandado. 

26  Nuestros  niiios,  nuestras  mujeres, 
nuestros  ganados,  y  todas  nuestras 
bestias,  estardn  ahi  en  las  ciudades  do 
Galaad;  ,  ,       . 

27  Y  tus  siervos,  armados  todos  ae 
ffuerra,  pasar^n  delante  d©  Jehovd  & 
la  guerra,  de  la  manera  que  mi  seiio* 
dice 

28  Entonces  los  encomend6  Moists  & 
Eleazar  el  sacerdote,  y  &  ^  Josu6  hijo 
de  Nun,  y  &  los  principes  de  los  padres 
de  las  tribus  de  los  hijos  de  Israel. 

29  Y  dijoles  Moir>6s:  Si  los  hijos  de 
Gad  y  los  hijos  de  Rub^n,  pasaren  con 
vosotros  el  Jordan,  armados  todos  de 
guerra  delante  de  Jehovd.  luego  que  el 
pais  fuere  sojuzgado  delante  de  vos- 
otros, les  dareis  la  tierra  de  Galaad  en 
posesi6n : 

SO  Mas  si  no  pasaren  armados  con 
vosotros,  entonces  tendrin  posesi6n 
entre  vosotros  en  la  tierra  de  Cana&n. 

31  Y  los  hijos  de  Gad  y  los  hijos  de 
Rub^n  respondieron,  diciendo:  Hare- 
mos  lo  que  Jehova  ha  dicho  &  tU3 
siervos. 

32  Nosotros  pasaremos  armados  de- 
lante de  Jehov6  i,  la  tierra  de  Canaan, 
y  la  posesi6n  de  nuestra  heredad  sera 
de  esta  parte  del  Jordan, 

.  S3  Asi>les  di63Iqis68  &  los  hijos  de 
Gad  y^los  hijos  de  Rub^n,  y  41a  media 
tribu  deManas^s  hijo  de  Jos6,  *'el  reino 
de  Seh6n  rey  Amorrheo,  y  el  reino  de 
Og  rey  de  Basan,  la  tierra  con  sus 
ciudades  y  t^rminos,  las  ciudades  del 
pais  alrededor. 

34  Y  los  hijos  de  Gad  ediflcaron  & 
Dib6n,  y  &  Ataroth,  y  4  Aroer, 

36  Y  4  Atroth-sophan,  y  &  Jazer,  y  4 
Jogbaa, 

36  Y  4  Beth-nimra,  y  &  Bethardn: 
'ciudades  f uertes,  y  tambi^n  majadas 
para  ovejas. 

37  Y  los  hijos  de  Rub^n  edificaron  & 
•'Hesb^n,  y  a  Eleale,  y&  Kiriathaim, 

38  Y  4  Nebo,  y  &  Baal-me6n,  *  (mud  ados 
los  nombres),  y  &  Sibma :  y  pusieron 
nombres  4  las  ciudades  que  edificaron. 

39  Y  los  hijos  de  *Machir  hijo  de 
Manas^s  fueron  &  Galaad,  y  tom&ronlai 
y  echaron  al  Amorrheo  que  estaba  en 
ella. 

40  Y  *Moie6s  di6  Galaad  &  Machir  hijo 
de  Manas^s,  el  cual  habit6  en  ella. 

41  Tambi^n  *  Jair  hijo  de  Manas^s  fu6 
y  tom6  BUS  aldeas,  y  ptisoles  por  nombre 
*Havoth-jair. 

42  AsimismoNobaf u6  y  tomd  &Ken&tb 


im 


Jomadaa  desde  Egipto 


ntJto:ros  32 


hast  a  el  JotBAku 


I 


sua  aldeas,  y  llam61e  >f  oba,  conforme 
su  Dombre. 

CAPlTULO  S3 

EST  AS  Bon^las  estandas  (\p  los  hfjos 
de  Israel*  los  cualea  salieron  de  la 
tierra  de  Egipto  por  bus  escuadronea, 
bajo  la  conauctA  de  Moists  y  Aar6rL 
3  Y  Moists  e8cribi6  bus  salidaa  con- 
forme  4  sua  jomadas  por  mandato  de 
Jebov^  Estas,  pues,  son  bus  estandas 
con  arrefflo  4  bus  partidas. 

3  <'De  Kameses  partieron  en  *el  mea 
priraero,  &  los  quince  diaa  del  mea 
pripaeroi  el  sepundo  dia  de  la  paacua 
ealieron  loa  hijos  de  Israel  /con  mano 
alta,  &  ojoa  de  todoa  loa  Et:ipcioa. 

4  Kstaban  enterrando  los  Egipcioa'loa 
que  JehovA  habia  muerto  de  elloa,  4 
todo  primo^6nito ;  habiendo  Jehovi 
becho  tambi6n  juicioa  en  sua  dioses. 

6*Partieron,  pues,  loa  hijoa  de  Israel 
de  Kames68»  y  asentaron  campo  en 
Succoth. 

6  Y  *"  partiendo  de  Succoth.  asentaron 
en  Etham,  que  esti  al  cabo  del  de- 
Bierta 

7  Y  "partiendo  de  Etham,  volvieron 
Bobre  Pi-hahiroth,  que  e8t4  delante  de 
Baalsephon,  y  asentaron  delante  de 
MigdoL 

8  Y  partiendo  dePi-Jiabiroth.'pasaron 
l>or  medio  de  la  mar  al  deaierto,  y 
anduvieron  camino  de  trea  diaa  por 
el  desierto  do  Etham,  y  asentaron  en 
Jtfara. 

9  y  partiendo  de  Mara,  vlnieron  & 
'Ehm«  donde  habia  doce  '^uentea  de 
aguas,  y  setenta  palmeras ;  y  aaentaron 

10  Y  partldos  de  Elim,  asentaron  junto 
al  mar  Berraejo. 

11  Y  partidoa  del  mar  Bermejo,  asenta* 
ron  en  'el  desierto  de  Sin. 

12.  Y  partidos  del  desierto  de  Sin. 
asentaron  en^Donhca. 

13  Y  partldos  de Dophca,  aaentaron  en 
Altia. 

14  Y  partidoa  de  Altia,  aaentaron  en 
^Rephidim,  donde  el  pueblo  no  tuvo 
aguaa  para  beber. 

15  Y  nartidoa  de  Rephidim,  aaentaron 
en  el  ''deaierto  de  SinaL 

10 *Y  partidoa  del  desierto  de  Sinai, 
asentaron  en  2*Kibrothhataava. 

17  Y  partidoa  de  Ki broth -hataava, 
asentaron  en  <<Haseroth. 

18  Y  partidoa  de  Haseroth,  asentaron 
en/Ritma. 

19  Y  partidos  de  Ritma,  asentaron  en 
Kimm6n-peres. 

20  Y  partldos  de  Riinm6n-perea.  asenta- 
ron en  Libna. 

21  Y  partidos  de  Libna,  asentaron  en 
Bissa. 

22  Y  partidos  de  Rlssa,  asentaron  en 
Ceelatna* 

23  Y  partldos  de  Ceelatha,  aaentaron 
en  e!  monte  de  Sepher. 

24  Y  partidoa  del  monte  de  Sepher, 
asentaron  en  Harada. 

2&  Y  partidos  de  Harada,  asentarcm  en 
Maceloth^ 

28  Y  partidoB  de  2£aceloih,  asentaron 
enTabath. 


atitJomadaa. 


blHVXt 


e  Dt.  10  1. 
d  Ex.  12  37 
«Ex.  IZ  2 
7ia  1 

/Sjl  14.  & 

ffRz  12  2& 

XDi  2  8 

IR  9  28 

72i  id 
i  CD  20  1 

7  27   14 
y  cp  20  Z^  23 

7  21.  4. 
kEx  le.  87. 
Up  2a  25,  28 

IH  10  6 

7  32  60 
rn  Ex.  13  20 
uKx  11  2,  » 

•  Ex.  7.  7. 


pEs  U  a 

7  14  22,  23. 
7  ?p.  2L  L 


ep  21  4 
£x.  1&27. 


I  cpL  21.  la 
ucp  2L  11. 
dRx.  1&  L 
1  A,  lot  mvn' 
tont$  </« 

scpL2l.8a 


y  Ex.  17.  1 
•  IH.  82.49. 


a  Ex.  19.  1,  2. 

«  cp.  21  L 

2q  d.  fa* 
»tpvicroi  dt 
lo*  co<Jicio90t. 

ocp.ll  M. 

J  cp.  IL  8J^ 

nur«Md« 

«  cp.  2S.  t 
rep.  laL 
gDi.9.1. 

Jot.  &  17. 
h  cp.  82  21. 
iKx.  2a  24,33 

vaL  13 

U  7  2,6 

712a 

Joi.  IL  12. 

Jua2.2. 


'Siif^ 


27  Y  partidoa  de  Tahath,  asentaron  en 
Tara. 

28  Y  partidos  de  Tara,  asentaron  en 
Mitlica. 

29  Y  partidos  de  Mithca,  asentaron  en 
Ilasraona. 

30  Y  partidos  de  Hasmona,  asentaron 
en  *Afoseroth. 

31  Y  partidos  de  Moseroth.  asentaron 
en  Bene-iaac4n. 

32Ypartid08de  Bene- jaacAn,  asentaron 
*en  el  monte  de  Gidgad. 

33  Y  partidos  del  monte  de  Gidgad» 
asentaron  en  Jotbatlia. 

34  Y  partidos  de  Jotbatha,  asentaron 
en  Abrona. 

36  Y  partidos  de  Abrona,  asentaron  en 
*Esion-geber. 

30  Y  partidos  de  Es ion -geber,  asentaron 
en  el  *de8Jerto  de  Zin,  que  es  Cades. 

37  Y  partidos  de  >Cade3,  asentaron  en 
el  monte  de  Hor,  en  laextremidad  del 
pals  de  Edom. 

38  Y  '  8ubi6  Aar6n  el  sacerdote  1^ 
monte  de  Hor,  conforme  al  dicho  de 
Jehov4,  y  alii  muri6  4  los  cuarenta 
anos  de  la  salida  de  los  hi  ios  de  Israel 
de  la  tierra  de  Eeipto,  en  el  mes  quinto, 
en  el  primero  del  mes. 

39  Y^era  Aar6n  de  edad  de  *ciento  y 
veinte  y  tres  anos,  cuando  muri6  en  el 
monte  ue  Hor. 

40  Y  «el  Cananeo.  rey  de  Arad,  que 
habitaba  al  mediodia  en  la  tierra  do 
Canaan,  oy6  oomo  habian  venido  loa 
hijos  de  Israel 

41  Y  partidoa  del  monte  de  ''Hor, 
asentaron  en  Salmona. 

42  Y  partidos  de  Salmona,  asentaron 
en  Phun6n. 

43  Y  partidos  de  Phan6n,  asentaron 
en  'Oboth. 

44  Y  "*  partidos  de  Oboth,  aaentaron  en 

*  Ige-abarim :  en  el  t^rmino  de  Moab. 
46  Y  partidos  de  Ije-abarim,  asentaron 

en  *pj)iQnead.    ^ 

46  Y  partidos  de  Dfbon-gad,  asentaron 
en  Almon-diblathaim. 

47  Y  partidos  de  Almon-diblathaim, 
'aaentaron  en  los  montea  de  Abarim, 
delante  de  Neba 

48  Y  partidos  de  loamonteade  Abarim, 

*  asentaron  en  los  campoa  de  JMoab, 
junto  al  Jordan  de  Jenc6. 

49  Finalmente  asentaron  iunto  al 
Jordan,  desde  Beth-jesimoth  hasta 
**  Abel-sitim,  'en  loa  campoa  de  Moab. 

60  Y  habl6  Jehov4  &  Mois6s  en  loa 
can>po8  de  Moab  junto  al  JonUn  de 
Jeric6,  diciendo: 

61  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  y  dlles: 
^Cuando  hubiereia  pasado  el  Jordan  6 
la  tierra  de  Canaan, 

62  *Echar€is  &  « todoa  los  moradorea 
del  pals  de  delante  de  vosotros,  y  dea- 
truir^ia  todas  sua  pinturas,  y  ^todaa 
sua  im&genea  de  fundici6n,  7  arrui- 
nar^ia  todoa  ana  altoa; 

63  Y  echar^ia  loa  moradcres  de  la  tie- 
rra, 7  habitar^ia  en  ella;  porque  yo  06 
la  he  dado  para  que  la  posedia. 

64  >Y  heredar^ia  la  tierra  nor  snertes 
por  Tuestraa  familias:  &  loa  muchos 
daifiis  mucho  pormi  hefedad,  y  A  los 
pocos  dar6is  menos  por  iieredad  miyai 


12s 


Fronteraa  de  Ccunadn, 


NT5MER0S  33 


Ciudades  de  refugio* 


donde  le  salieie  la  suerte,  alii  la  tendr4 
cada  uno:  por  las  tribua  de  vueatros 
padres  heredar^ia  ,  , 

66  Y  si  no  echareis  los  moradores  del 
pals  de  delante  de  vosotros,  suceder^ 
que  los  que  dejareis  de  ellos  serin  por 
*aguijonea  en  vuestros  ojos,  y  pot 
espinas  en  vuestros  costados,  y  afligiros 
ban  sobre  la  tierra  en  que  vosotros 
habitareis. 

66  Ser&  ademds,  que  harl  &  vosotroe 
como  yo  pensd  bacerles  4  ellos. 

CAPfTULO  34 

YJEHOVA  habl6  k  Moists,  di- 
ciendo: 

2  Manda  a  los  hijos  de  Israel,  y  diles: 
Cuando  hubiereis  entrado  en  *'la  tierra 
da  Canaan,  es  4  saber,  la  tierra  que  os 
ha  de  caer  en  beredad^  la  tierra  de 
Canaan  segtin  bus  t^rmmos; 

S^'TendrSis  el  ladodel  raediodiadesde 
el  desierto  de  Zin  basta  los  t^rrainos 
de  Edom;  y  os  ser^  el  t6rmino  del 
mediodia  al  extreme  del  'mar  salado 
bacia  el  oriente: 

4  Y  este  t^rmino  os  ir4  rodeando 
desde  el  mediodia  basta  /la  subida  de 
Acrabbim,  v  pasari  basta  Zin:  y  sus 
salidaa  seran  del  mediodia  &  ^Cades- 
bamea:  y  saldri  4  ^Hasar-addar,  y 
pasari  nasta  A8m6n; 

6  Y  rodeari  este  t6rmino,  desde  As- 
inC»a  « basta  el  torrente  de  Egipto,  y 
sus  remates  ser^n  al  occidente. 

6  Y  el  t^rmino  occidental  os  serd  la 
fran  mar:  este  t^rmino  os  ser^  e\ 
Wrmino  occidental. 

7  Y  el  t^rmino  del  norte  seri  este: 
desde  la  cran  mar  os  senalar^is  **el 
monte  de  Hor: 

8  Del  monte  de  Hor  seualar6is  "4  la 
entrada  da  Hamath,  y  ser^n  las  salidas 
de  aquel  t^rmino  d  "Sedad ; 

9  Y  saidri  este  termino  &  Ziph6n.  y 
serin  su3  remates  en  ''Hasar-enan :  est© 

05  seri  el  termino  del  norte. 

10  Y  por  termino  al  oriente  os  sena- 
lar^is  aesde  Hasar-endn  basta  Sepham ; 

11 Y  bajari  est©  t^rm  ino  desde  Sepham 

6  *Ribla,  al  oriente  de  Ain :  y  descen- 
deri  el  termino,  y  llesari  4  la  costa  de  la 
mar  'de  Cinneretb  aa  orionte; 

12  Despu^s  descender^  este  termino 
al  Jordan,  v  serin  sus  salidas  ^al  mar 
Salado:  esta  seri  vuestra  tierra:  por 
8us  t^rminos  alrededor. 

13  Y  mand6  Meiers  i  los  bijoB  de 
Israel,  diciendo:  **Esta  es  la  tierra  que 
beredar^is  por  suerte,  la  cual  mand6 
Jehov4  que  diese  k  las  nueve  tribus,  y 
Alamediatribu:  ,      ,   . 

14  *Porque  la  tribu  de  los  bijos  de 
Rubin  se^n  las  casas  de  sus  padres, 
y  la  tribu  de  los  hijos  de  Gad  segun  las 
casas  de  sus  padres,  y  la  media  tribu  de 
ManEis6s,  ban  tornado  su  berencia: 

16  Dos  tribus  y  media  tomaron  bu 
heredad  de  esta  parte  del  Jordin  de 
Jeric6  al  oriente,  al  nacimiento  del  soL 

16  Y  babl6  Jebovi  i  Moists,  diciendo: 

17  Estos  eon  los  nombres  de  los  va- 
Tones  que  os  aposesionarin  la  tierra: 
^Eleazar  el  sacerdote,  y  Jo8u6  hi  jo  de 


a  cp  1  4.  16 


ft  Joa.  2a  la 
Jue  2  3 
Sal   10a34. 


cGo.  17  8 

£xaa 


d  Jos.  15  1 
Bx.  47.  13-21. 


« en.  11  a 

Jo&  lb,  % 


/Jo*.  15.  a 

9  op.  82.  a 
ftjociaa^. 


I  Jok  15  4, 47. 

1  a.  a  65. 

;  la.  27  la 
J  cp.  2Z  L 
ikJon.  14.  a  1 

L21  a 
1.  45.  1-5 
y4a.  &-14. 
ILt  25  34. 
m  cp.  33  37 
n  cp  13  22. 

2  £  14.  26. 

0Ea.47.  15^ 


p  &L  47. 17. 


72a.2a3a 

Jer.  &>  5,  6. 

r  Dt.  a  17. 
Joa.  11  2 
y  10.  Si 

•  vtr.  a 

t  Ter.  la 
IH.4.41 
Joe  20.  2,  7, 

y21  3,ia21. 

27.  32.  36,  3a 
tt  ver  a 

Joa  14   1,  a 
rJoa  2L4L 
xcp  32.  33. 

Joa.  14  2,  a 
IT  Joa  21  a 
Jcp.2C.34. 

a  Dt  19.  1 
Joa.  20.  a 

i  Joa.  14.  1 
y  19.  6L 

e£x.2Lta 

18  *Tomar6is  tambidn  de  cada  tribu 
un  principei  para  dar  la  posesi6n  de  la 
tierra,  ^  ,         ,    , 

19  Y  estos  son  los  nombres  de  loa 
yarones:  De  la  tribu  de  Judi,  Caleb 
bijo  de  Jephone. 

20  Y  de  la  tribu  de  los  bijos  de  Simeon, 
Samuel  bijo  de  Ammiud. 

21  De  la  tribu  de  Benjamin,  Elidad 
bijo  de  Chisl6n.  ^ 

22  Y  de  la  tribu  de  los  bijos  de  Dan,  el 
prlncipe  Bucci  bijo  de  JoglL 

23  De  los  bijos  de  Jos6 :  de  la  tribu  de 
los  hi  ios  de  Manas^s,  el  principe  Haniel 
bijodeEphod.  

24  Y  de  la  tribu  de  los  hijos  de 
Epbraim,  el  principe  Cbemuel  bijo  da 
Sipbtin. 

26  Y  de  la  tnbu  de  los  bijos  de  Zabul6n, 
el  principe  Elisaphin  hi  io  de  Phamacb. 

26  Y  de  la  tribu  de  los  bijos  de  Issach&r, 
el  principe  Paltiel  bijo  de  Azan. 

27  Y  de  la  tribu  de  los  bijos  de  Aser, 
el  principe  Abiud  bijo  de  Selomi. 

28  Y  de  la  tribu  de  los  bijos  de 
Nephtali,  el  principe  Pedael  bijo  de 
Ammiud.  ,    ,  , 

29  Estos  son  i  los  que  mand6  Jehova 
quehicie8enlapartici6ndelaherenciaa 
los  bijos  de  Israel  en  la  tierra  d3  Canain. 

CAPITULO  35 

YHABL6  Jebovi  i  Moists  en  loa 
>campo3  de  Moab,  junto  al  Jordin 
deJeric6.  diciendo:        ,    ^ 

2  *  Manda  i  los  bijos  de  Israel,  quo 
den  i  los  Levitas  de  la  posesidn  de  su 
heredad  ciudades  en  gue  nabiten :  tam- 
bi^n  dar^isi  los  Levitas  los  ^ejidos  de 
esas  ciudades  alrededor  de  ellas. 

3  Y  tendrin  ellos  las  ciudades  para 
babitar,  y  los  ejidos  de  ellas  serin  para 
sus  an  i  males,  y  para  sus  ganadod,  y 
para  todas  sus  bestias.     ,    ,   , 

4  Y  los  ejidos  de  las  ciudades  one 
dar^is  i  los  Levitas,  serin  mil  ooaos 
alrededor,  desde  el  muro  de  la  ciudad 
para  afuera. 

6  Luego  medir^is  fuera  de  la  ciudad  a 
la  parte  del  oriente  dos  mil  codos,  y  §k 
la  parte  del  mediodia  dos  mil  codos,  y 
i  la  parte  del  occidente  dos  mil  codos, 
y  i  la  parte  del  norte  dos  rail  codos,  y 
la  ciudad  en  medio:  esto  tendrin  por 
los  ejidos  de  las  ciudades. 

6  Y  de  las  ciudades  que  dar^fs  i  loa 
Levitas,  'seia  ciudades  serin  de  acogi- 
miento,  las  cuales  dar^is  para  que  el 
homicida  se  acoja  alii:  y  ademis  de 
^stas  dar^is  cuarenfea  y  dos  ciudades. 

7  Todas  las  ciudades  que  dar6is  i  lx>3 
Levitas  serin  "cuarenta  y  ocbo  ciu- 
dades; ellas  con  sus  ejidos. 

8  Y  las  ciudades  que  diereis  ^de  la 
heredad  de  los  bijos  de  Israel,  *del  qua 
raucho  tomar^is  mucho,  y  del  que  poco 
tomareis  poco:  cada  uno  dari  de  sus 
ciudades  a  los  Levitas  segun  la  pose- 
8i6n  que  beredari. 

9  Y  habl6  Jehovi  i  Moists,  diciendo: 

10  Habla  i  los  bijos  de  Israel,  y  diles: 
''Cuando  hubiereis  pasado  el  Jordin  4 
la  tierra  de  Canain, 

11  *0s  senalar^is  ciudades,  ciudades 
de  acogimieuto  tendrils,  donde  buya 


126 


Leyes  sohre  el  homicidio. 


NtTMEROS   35      Casamiento  de  las  heredercLS, 


el  homicida  que  biriere  4  alguno  de 
muerte  "por  verro. 

12  Y  OS  seran  aquellas  ciudadea  vpv 
Bopdmiento  del  pariente,  y  no  rnoriri 
el  homicida  hasla  que  est6  Ajuicio 
delante  de  la  coiigregaci6n. 

13  De  las  ciudadea.  pues,  que  dar^is, 
tendr^is  ^seisciudaaes  de  acogimiento. 

14  ''Tree  ciudadea dar^is  de  esta  parte 
del  Jordan,  y  tree  ciudadea  darfeis  en  la 
tierra  de  Cana4n  j  las  cualea  seriln  ciu- 
dadea  de  aco^imiento. 

16  Estas  seis  ciudadea  aerin  para 
aoogimiento  k  loa  hijos  de  lerael,  y  "aX 
peregrino,>al  que  morare  entre  elloa, 
para  que  buya  all4  cualquiera  que 
hiriere  do  muerte  d  otro  por  yerro. 

16  <Y  si  con  instrumento  de  hierro 
lo  hiriere  y  muriere,  homicida  es »  el 
homicida  moriri: 

17  Y  si  con  piedra  de  mano,  de  que 

gueda  morir,  lo  hiriere,   y  muriere» 
oraicida  ea ;  el  homicida  morirA. 

18  Y  si  con  instrumento  de  palo  de 
mano,  de  que  pueda  morir,  lo  hiriere, 
y  muriere,  nomicida  esj  el  homicida 
morir^. 

19  iEl  pariente  del  muerto,  '€1  mar 
tari  at  nomicida:  cuando  lo  encon 
trare.  61  ie  nmtari. 

20  Y  si  per  odio  lo  empuj6,  6  ech6 
fiobre  61  at^iMia  cosa  "por  asechanzas 
y  muere ; 

21  O  por  enemistad  lo  hiri6  con  bu 
mano,^  mun6:  el  heridor  morir^j  es 
homicida;  el  pariente  del  muerto  ma- 
tar&  al  homickia- cuando  lo  encon  trare. 

22  Maa  si  casualmente  *lo  empuJ6  sin 
enemistadee,  6ech6  sobre  61  cualquier 
instrumento  sin  asechanzaa, 

23  O  bien«  SMI  rerio.  hi^o  caer  aobre  61 
alguna  piedra,  de  que  pudo  morir,  y 
muriere.  y  €i  no  era  su  enemisa»  ni 
procuraba  su  m£^  ; 

24  Ekitoncea  »la  eongregaci6n  1u2sari 
entre  el  b^rWory  el  pariente  del  muer- 
to coof orme  &  e^as  leyes : 

2&  Y  la  congriKackSn  library  al  homi- 
cida de  mano  del  nariente  del  muerto, 
y  la  coDgiegac}6n  lo  har^  volver  k  su 
ciudad  de  aoogimiento.  &  la  cual  se 
habla  acogido :  y  morara  en  ella  hasta 

?iue  muera  el  "gran  sacerdote,  'el  cual 
u6  ungido  oon  el  aceite  santo. 

26  Y  81  el  homicida  saliere  fuera  del 
t6rmino  de  su  ciudad  de  refugio,  4  la 
cual  se  acoETi^L 

27  Y  el  pariente  del  muerto  le  hallare 
fuera  del  t6rmino  de  la  ciudad  de  su 
acogida,  y  el  pariente  del  muerto  al 
homicida  ^matQ^re*  no  se  le  culpar4iK>r 
ello: 

28  Pnes  en  ra  ciudad  de  refugio  de- 
ber4  aqvM  hawtar  hasta  que  muera  el 
gran  sacerdote  t  y  despu68  q^ue  muriere 
el  gran  sacerdote,  el  nomicida  vol?ei& 
&  la  tierra  da  su  posesi6n. 

29  Y  estas  cosas  os  ser&n  por  yordo* 
nanza  de  derecho  por  vuestraa  edades, 
en  todas  vuestraa  nabitacionea. 

30  Cualquiera  crae  hiriere  4  alguno, 
■por  dicho  de  tesUgos.  morir4  el  nomi- 
cida: mae  tra  solo  testigo  no  har&  fe 
contra  alguna  persona  para  que  muera. 

81  Y  DO  tomar6i8  precio  por  la  yida 


aJo«  90  8k  ft 


6rer  & 

e8«L  106  88 
«<nt  4  41 
Job.  20  S 
tfUa  9  & 

/Lr  18  25 
Dt  '-41.  23. 
«cp  15  16 
A£x.29i^46. 

IEx.2L12.ll 
U  24.  17 
Dt  19  11,12. 

ten  2$  U 
y33.  64. 

IHcb  El 
ndmttfrd* 
la  aangrt. 

I  ver*  31,  24, 

Dt.  19  «L  12 
m  cp.  27.  1 

jo«  If,  a  4. 

nEx.21.  M 
IH.  W  11 


oSx.21  U 
pLv  2S  10 


»  TW    12 
Jo*.  20.  6. 


rop.  27   7 


•  ver  2S 
Lv  21    10 
Jos.  20  6. 
2  11.  12.  10. 

t  Ex.  29  7. 

Lt.  4.a 

i»ycr  12. 
vlR.  21  8 
X  1  Cr  23.  22. 
2  Bob.  no  ser{i 
d  H  mngrt. 


yepk  27.  IL 

8lH.  17  6 
y  19.  15 
Alt.  18  I& 
2  Co.  la  I. 
Ha  10.  2S. 
ITLMfl 

a  op.  27.  L 


del  homicida;  porque  esU  condenadoA 
muerte:  masindefectiblementemoriri. 

32  Ni  tampoco  tomar^is  precio  del  que 
huy6  &  su  ciudad  de  refugio,  para  que 
vuelva  k  vivir  en  su  tierra,  hasta  que 
muera  el  sacerdote. 

33  Y  no  contaminar6i8  la  tierra  donde 
estuviereis:  *^  porque  esta  sangre  aman- 
cillari  la  tierra:  y  la  tierra  no  serti 
expiarta  de  la  sangre  que  f  u6  derramada 
en  eila,  sino  'por  la  sangre  del  que  la 
derram6. 

34  /No  contamin6it,  pues,  la  tierra 
donde  habit^is,  en  medio  de  la  cual  yo 
habito;  porque  *yo  Jehov4  habito  en 
medio  de  loa  hijos  de  Israel 

CAPITULO  36 

YLLEGARON  loi  principes  de  loa 
padres  de  la  familia  /de  Galaad, 
hijoae  Machir,  hijo  de  Mana868,  de  las 
familias  de  Ids  hfjoi  de  Jos6;  y  habla- 
ron  delante  de  Mois68,  r  de  los  prin- 
cipes. cabezas  de  padres  ae  los  hijos  de 
Israel, 

2  Y  dijeron:  *JehoTi  mand6  &  ml 
senor  que  por  suerte  diese  la  tierra  6k 
los  hijos  de  Israel  en  posesi6n:  tam- 
bien  *"hamandado  Jeliovi  4  mi  senor, 
que  d6  la  posesiOn  deSalphaad  nuestro 
hermano  a  sus  hijas ; 

3  Las  cuales,  si  se  cMaren  con  algunos 
de  loa  hijos  de  las  ctras  tribuade  los 
hijos  de  Israel,  la  hcrencia  de  ellas  ser4 
asi  desfalcada  do  la  herencia  de  nues* 
troa  padres,  v  aer^  aiadida  &  la  heren- 
cia de  la  tribu  k  que  serin  unidas:  y 
ser4  quitada  de  la  suerte  de  nuestra 
here  dad. 

4  Y  cuando  viniere  'el  jubileo  de  los 
hijoa  de  Israel,  la  heredad  de  ellas  ser4 
anadidad  la  heredad  de  la  tribu  de  sua 
maridos;  y  asl  la  heredad  de  ellas  seri 
quitada  de  la  heredad  ds  la  tribu  de 
nuestroa  padrea, 

6  Entoncea  Moi86«  raand6  &  loe  hijos 
de  Israel  nor  dicho  de  Jehovd,  dicien- 
do :  La  tribu  de  los  hijoa  de  Jos6  **  habla 
rectamente. 

6  Esto  ea  lo  que  ha  mandado  JehovA 
acerca  de  las  hijas  de  Salphaad,  dicien- 
do:  C4sense  como  k  ellas  les  pluguiere, 
"  empero  en  la  familia  de  la  tribu  de  su 
padre  se  casardn ; 

7  Para  que  la  heredad  de  los  hiios  de 
Israel  "no  aea  traspasada  de  tribu  en 
tribu :  porque  cada  uno  de  los  hijos  de 
Israel  se  allegaril  k  la  heredad  do  la 
tribu  de  sus  padres. 

8  Y  *  cualquiera  hija  que  poseyere 
heredad  de  las  tribus  de  los  hijos  de 
Israel,  con  alguno  de  la  familia  de  la 
tribu  de  su  padre  ae  casard,  para  que 
los  hijos  de  Israel  posean  cada  uno  la 
heredad  de  sus  padres, 

9  Y  noandelaheredaa  rodandode  una 
tribu  &olra:  mas  cada  una  delastribus 
de  los  hijos  de  Israel  se  llegue  k  su 
heredad. 

10  Como  Jehov4  mand6  A  Moises,  asl 
hicieron  las  hijas  de  Salphaad. 

11  Y  a«l  "MaalJk  7  Tirsa,  v  Hogla.  y 
Milch&,  y  Noa,  hijafi  de  Salphaad,  se 
casaron  con  hijos  de  sua  tlds : 

12  I>e  la  familia  de  los  hijoe  de  Ma- 


127 


Pldtica  de  Moisla 


NtJMEROS  86 


(dpveblo* 


nasfis,  hfjo  de  Josfi,  fueron  mujerea;  y 
la  heredad  de  el  las  qued6  eo  la  tribu  da 
la  famiiia  de  su  padre. 
15  £stos  60Q  io3  mandamleDtos  y  los 


a«p  22,  1 


estatutos  que  mandd  JehovA  por  tnsTJO 
de  Mois<5s  &  los  hijosde  Israel  ^enloa 
campos  de  Moab,  junto  al  JordAi;  d9 
Jericd. 


LiBRO  QUINTO  DE  MOISTS, 

COUUNMEMTE  LLAMASO 

DEUTERONOMIO. 


CAPITULO  1 
T7STAS  son  las  pftiabras  que  habl6 
X!i  Moists  &  todo  Israel  de  esta  parte 
del  JordAn  en  el  desierto,  en  el  llano 
delante  del  mar  Bennejo,  entre  ParAn, 
y  ThopeU  y  LabAn,  y  Haserofch^  y  Di^a- 

2  Once  jomadas  hajr  desde  Horeb, 
cam!  no  del  monte  de  Seir,  ^haftta 
Cades-bamea. 

8  Y  fu6,  que  ^&  los  cuarenta  afios,  en 
fl  mea  UDd6c!mo,  al  primero  del  mes, 
Moists  habl6  A  los  hijos  de  Israel  con- 
forme  4  todas  las  cosas  que  JehoT&le 
babia  mandado  acerca  de  ellos; 

4  'Despu^s  que  hiri6  &  Seh6n  reyde 
foa  Amorrheos,  que  habitaba  en  Hes- 
bdn.  y  &  09  rey  de  BasAn,  que  habitaba 
enAstarot  *enEdrei:     ,^ 

6  De  esta  parte  d^l  Jordan,  en  tferra 
de  Moab,  resolyi6  Moists  declarar  esta 
ley.diciendot  ^.  .    .,, 

6  Jebov&  nuestro  Dlos  nos  habl6  en 
Horeb,  dlciendo:  ^  Harto  hab^is  estado 
enestemonte;  ,  .  , 

I  Volveos,  partlos  e  id  al  monte  del 
Amorrheo,  y  4  todas  sus  comarcas,  en 
el  llano,  en  el  monte,  y  en  los  valles,  y 
al  mediodia,  y  &  la  cosU  de  la  mar,  k  la 
tierra  del  Cananeo,  v  el  Llbano,  basti^ 
el  gran  rlo,  el  rto  Eufrates. 

8  mlrad.  yo  be  dado  la  tierra  en  Tues- 
tra  presencla;  entrad  y  poseed  la  tierra 

aue  Jehov&  jur6  k  vuestroa  padres 
Abraham,  Isaac.  /  Jacob,  que  ks 
daria  4  ellos  y  4  su  si  mien  te  despu^s  de 
ellos. 

9  Y  'yo  08  hablfi  entonces,  dlciendo 
ITo  no  puedo  UeVaros  solo :  ,     ,, 

10  JehovA  vuestro  Dios  os  ha  multipl! 
cado,  y  he  aqui »  sois  hoy  vosotros  como 
las  estrellas  del  cielo  en  multitud. 

II  'iJehovA  Dios  de  vuestros  padres 
afiada  sobre  vosotros  como  sois  mil 
▼eces,  y  os  bendiga,  como  os  ha  prome- 
tidol 

12  'iC6mo  llevarfi  yo  solo  VHcstraa 
molestias,  Tuestraa  caigas,  y  vuestroa 
pleitos? 

13  *Dadm«  de  entre  vosotros,  de  vuea- 
tras  tribus,  varones  sabioe  y  entendidos 
y  ezpertos,  para  que  yo  los  ponga  por 
'Tuestros  jef  es.        _     .  ,.„     . 

14  Y  me  respondistela,  y  dfjfstels: 
Bueno  ea  haeer  lo  que  has  dlcha 

16  Y  tom^  los  priiici  pales  devueatraa 
Isilma.  v&roDea  aablos  y  ezpertos,  *y 


aRi&lLl& 


»Nm.  laar. 

ep  9  23 
«  It  19  M, 

op.  16  1». 

1  S  16w  7. 

6tg.2  1,9 
d  Nm  S3.  8a 
*2Cr  19  & 
/Bx.ia22.26 

25. 
h  Nm.  M.  12. 

CD   8.  11 
«  Nm.  2L  8a 

Joa  1&  U. 
/ter  a 

0{>.2.14. 

ft  Ex.  19  t 

Ko.  la  u. 


f ep  8L  S 
Joa.Le 


m   /n.12.7 

jf  1&  18 

y  17  7.  8 

)2a4 

y2d.l3 
n  Vttk.  la  8. 
»  RjL  18.  18. 

Nm  11  tl 
pNm  la 

22-27 

A  on  18  6 
r  2  a.  24  8 

•  £iAiaS& 

f1ft.&8lft 

•  Ter  4a 
Jo*.  L  18. 
8ftl.l07  IL 

e Nm.  14  LI 
8»L10a2l 

«  Es  la  81. 
ZiIm.lL  16,1} 

r  op.  9.  88. 


Stiselos  por  jefes  sobre  rqsotros,  ^efes 
e  millares,  y  jefes  de  cientos,  y  jefee 
de  ckifiuenta,  y  cabos  de  diez,  y  <*gob6r" 
nadores  A  vueatras  tribus. 

16  Y  entonces  mandfi  A  vuestrOs  jueoes; 
diciendo:  Old  entre  vuestroa  herma- 
nos,  y  juzgad  justamente  entre  el 
hombre  y  su  hermano,  y  el  que  le  es 
extranJero. 

17  'No  tengAis  respeto  de  personas 
en  el  juicio:  asi  al  pequetio  cOmo  al 
grande  oir^is:  do  tendrils  temor  de 
ninguDO,  porque  el  'juicio  es  de  Dios 
y  la  causa  oua  os  fuere  dificil,  /la 
traer^is  A  mi,  y  yo  la  oir^. 

18  Os  mande,  pues,  en  aquel  tiempa 
todo  lo  que  habiais  de  hacer. 

19  Y  partidos  de  Horeb,  *anduvfmos 
todo  aquel  grande  y  terrible  desierto 
que  bab^is  visto,  por  el  camlno  del 
monte  del  Amorrheo,  como  JehovA 
nuestro  Dios  nos  lo  mandd ;  /y  Uega* 
nros  hasta  Cades-bamea. 

20  Entonces  OS  dije:  Llegado  hab^fa  al 
monte  del  AmorrIieo»  el  cual  Jehov^ 
nuestro  Dios  nos  da. 

21  Mira,  JehovA  tu  Dios  ha  dado  da* 
lante  de  tl  la  tierrat  sube  y  pos^efo. 
como  JebovA  el  Dios  de  tus  padres  te 
ha  dicho ;  'no  temas  ni  desmayes. 

22  Y  llegasteis  A  mi  todos  vosotros,  y 
dijisteis:  Enviemoa  varonea  delante 
de  Dosotros.  que  DOS  reconozcan  la 
tierra  y  nos  traigan  de  vuelta  raz6n  del 
caroino  por  donde  hemos  de  subir,  y  de 
las  ciudades  adonde  hemos  de  llegar, 

23  Y  el  dicho  me  pareci6  bien :  y  "  tonaA 
doce  varones  de  vosotros,  uo  var6D  por 
tribu  t 

24  Y  ^ae  encaminaron,  y  subieron  al 
monte,  y  llegaron  hasta  la  arroyadade 
Escol,  y  reconocieron  la  tierra, 

26  Y  tomaron  en  bus  manos  del  fmto 


del  pals,  y  nos  lo  trajeron,  y  di^ronnoa 
cuenta,  ydijeront  'Es  buena  la    * 
que  JebovA  nuestro  Dios  dos  da. 


26  Empero  no  quisistefs  sublr.  antes 
"fuisteiB  rebeldea  al  dicho  de  JehovA 
vuestro  Dios ; 

27  'Y  murmuraatefs  en  vnestraa  tlen* 
das.  dlciendo t  'Porque  JebovA  nos 
aborrecfa,  dob  ha  aacado  de  tierra  de 
EgiptOi  para  entregamoa  en  mano  del 
Amorrheo  para  destruirnos. 

28  2  A  d6nde  aublmoa  ?  Nueatros  hei^ 
manos  han  hecho  desfallecer  nuestro 
cora26n«  diciendo  s  'Este  pueblo  ea 
mayor  y  mAa  alto  que  nosotros.  las 


V» 


BecfUrdase  la  historia 


DETTERONOMIO  1 


de  Israd  en  el  desterfo. 


a  ep.  1.  & 

h  Va.  la  23, 
29,  hijoi  d« 
Anac 


ciudades  grandes  y;  muradas  hasta  el 
cielo;  y  tambi6n  vimoa  alii  *hijo8  de 
gigantes. 

20  Enlonces  os  dije:  iso  tem&is,  ni 
tengdis  miedo  de  eilos. 

SO  ^Jehov^  vuestro  Dios,  el  cual  va 
delante  de  vo&otros,  61  pelear4  por 
vosotros,  conforme  a  todas  las  cosas 
que  hizo  por  vosotros  en  Egipto  de- 
fitnte  de  vuestros  ojos ; 

81  Y  en  el  desierto  hag  visto  qTse  Je- 
hov4  tu  Dios^te  ha  traldo,  come  trae 
el  hombre  6su  hijo,  por  todo  el  camino 
que  hab^is  andado,  hasta  que  habeis 
venido  &  este  lugar, 

82  Y  aun  con  esto  ^no  creisteia  en 
Jehov4  vuestro  Dios, 

33  *E1  cual  iba  delante  de  vosotros 

{)or  el  camino.  <para  reconoceros  el 
ugar  donde  hablais  de  asentar  el  cam- 
po,  con  fuego  de  noche  para  mostraros 
el  camino  por  donde  anduvieseis,  y  con 
tiube  de  dia. 

84  Y  oy6  Jehovi  la  voz  de  vuestras 
palabras,  y  enoj6se,  y  jur6  diciendo: 

35  *No  veri  hombre  alguno  de estos de 
esta  mala  2eneraci6n,  la  buena  tierra 
quejur^haoiadedar  6  vuestros  padres, 

36  "'Excepto  Caleb  hijo  de  Jephone: 
€1  la  ver4,  y  ^  61  le  dar6  la  tierra  que 
pis6,  y  4  6U8  hi jos ;  "  porque  cumpli6  en 
pos  de  Jehov4. 

37  "Y  tambi^n  contra  ml  se  air6  Je- 
hov4  por  vosotros,  diciendo:  Tampoco 
ttientrarisalld: 

38  *Josu6  hijo  de  Nun,  'que  est4  de- 
lante de  ti,  61  entrar^  all4:  "animale; 
porque  61  la  har&  heredar  k  Israel. 

39  Y  'vuestros  chiquitos,  de  los  cuales 
dijisteis  serin  por  presa,  y  vuestros 
hijos  ''que  no  saben  hoy  bueno  ni 
tnialo,  eUos  entrarin  alU,  y  4  ellos  la 
dar6,  y  ellos  la  heredarin. 

40  Y  **  vosotros  volveos,  y  partloa  al 
desierto  camino  del  mar  Bermejo. 

41  Entonces  respondisteis  y  me  dijis-  ,  ..  r. 
teis:  ^Pecado  hemos  contra  Jehovi;  Lf.  oa 
nosotros  subiremos  y  pelearemos,  con- 
forme  &  todo  lo  que  Jehovi  nuestro 
Dios  nos  ha  mandado.  Y  os  armasteis 
cada  uno  de  bus  armas  de  guerra,  y  os 
apercibisteis  para  subir  al  monte. 

42YJehov4medijo:Dile8:'Kosub4i8, 
Hi  pele6ia,  puea  no  estoy  entre  vosotros ; 
porque  no  seiis  heridos  delante  de 
vuestros  enemjgos. 

43  Y  OS  habl6,  y  no  disteis  oldo ;  antes 
fuisteis  rebeldes  al  dicho  de  Jenovi,  y 
9  persistiendo  con  altivez,  subisteis  al 
monte, 

44  Y  Bali6  el  Amorrheo,  que  habitaba 
en  aquel  monte,  &  vuestro  encuentro, 
y  os  persiguieron,  *como  hacen  las 
Bvispas,  yiOS  derrotaron  en  Seir,  per- 
sigui^ndoos  hasta  Horma. 

46  Y  volvistels.  y  llorastels  delante  de 
Jehovi ;  pero  Jenovdnoescuchd  vuestra 
voz,  ni  os  pre6t6  oldo. 

46 « Y  estuvisteis  en  Cades  por  muchos 
dias,  oomo  en  los  dias  que  haD6is.estado. 

CAPlTULO  2 

YVOLTIMOS,  y  partlmonos  al  de- 
sierto camino  del  mar  Bermejo, 
A  oomo  JeboY&  me  habia  dicho  s   y 


^cL  4.  20. 
d  Urn.  20  11. 

€  Go.  S2.  3. 


/  Ei  19.  4. 

cp.  32.  11,  12. 

In.  46.  3,  4 

y63.9. 

08.11.8. 

Bch.  13.  IS. 
9  Sal   l.)6.  24. 

Jud.  &. 
A  Et  13.  71. 
i  ^l&.  10. 33. 


/  Jue.  11.  13. 

k  Nm.  14.  22, 

23. 

Sal  96.11. 
U  R.  9.  2S. 
m  Nm.  11  24, 

30 

Jos.  14  9 
n  Urn.  14.  24. 

9  Vm  20.  11 

cp.  4.  21 

Bal.  106.  32. 
pN'm.21.  15. 
q  Go.  19.  3G, 

87. 

r  Ga  14.  6 
jNoo.  la.  17. 
e£x  2i  13 

18  16  22. 
u  Nm  27.  18, 

13. 

«p  3L  r,  23. 
1  (5,  lot  hijoa 

de  Anae. 
vVxa  13  23 
z^m  113,31 


•  ver.  22. 
Go.  11  6. 
a  Nm.  14  25l 


a 


2.1. 


b  Nm.  2L  24, 

81,85. 
e  Nm.  11  40 
d  Nm.  21.  U 
tfNm.1142. 
/"Nm.  14.83, 

85. 

Sal.  78.  33 

y  95.  11 

y  106.  26. 
g  Nm.  14.  44, 

4^ 


^  Sal.  US.  12. 


<Nm.20.1.22 
Jue.  11. 17. 

/  oq.  19.  sa. 

k  5m.  11  2& 
cp.  1.  40. 
{ Go.  14.  5. 


129 


rodeamos  el  monte  de  Seir  *»  por  muchoa 
dias. 

2  Y  Jehovi  me  habl6,  diciendo: 

3  Harto  hab6is  rodeado  este  monte s 
volveos  al  aquilon. 

4  Y  manda  al  pueblo,  diciendo:  <iPa- 
sando  vosotros  por  el  t6rmino  dj,e 
vuestros  hermanos  los  hiios  de  Esau, 
*q^ue  habitan  en  Seir,  ellos  tendrfin 
miedo  de  vosotros ;  mas  vosotros 
guardaos  raucho: 

6  Mo  os  met4is  con  ellos;  que  no  os 
dar6  de  su  tierra  ni  aun  la  nolladura 
de  la  planta  de  un  pie;  porque  yo  he 
dado  por  heredad  ^Esati  *el  monte  de 
Seir. 

6  Comprar6is  dc  ellos  por  dinero  las 
viandas,  y  comer6is ;  y  tambi6n  com- 
prareis  de  ellos  el  agua,  y  beber6i8: 

7  Pues  Jehovi  tu  Dios  te  na  bendecido 
en  toda  obra  de  tus  manos:  61  sabe 
que  andas  por  este  gran  desierto:  estos 
cuarenta  aflos  Jehovi  tu  Dios  fu6  con- 
tigof  y  ninguna  cosa  te  ha  faltado. 

8  y  ^pasamos  de  nuestros  hermanos 
los  hijos  de  Esati,  que  habitaban  en 
Seir,  por  el  camino  de  la  lianura  de 
^Elath  y  de  Esion^eber.  Y  volvimos,  y 
pasamos  camino  del  desierto  de  Moab, 

9  Y  Jehov4  me  dijo:  Ko  molestes  & 
Moab,  ni  te  empefies  con  ellos  en  guerra, 
que  no  te  dare  posesi6n  de  su  tierra: 
eorque  vo  he  dado  4  ^Ar  por  heredad  a 
2  los  hijos  de  Lot. 

10  ''(Loa  Emimeos  habitaron  en  ella 
antes,  pueblo  grande,  y  numeroso,  y 
alto  como  i "gigantes: 

11  Por  gigantes  eran  ellos  tambi6n  con- 
tados,  como  los  Anaceos ;  y  los  Moabitas 
los  llaman  Emimeos. 

12  Y  en  Seir  habitaron  antes  'los 
Horeos,  4  los  cuales  echaron  los  hijos 
de  Esau;  y  los  destruyeron  de  delante 
de  si,  y  moraron  en  lugar  de  ellos ;  como 
hizo  *  Israel  en  la  tierra  de  su  posesiOn 
quelesdiO  Jehov^.) 

13  Levantaos  ahora,  y  pasad  el  arroyo 
de  Zered.  Y  <* pasamos  el  arroyo  de 
Zered. 

14  Y  los  dias  que  anduvimos  de  Cades- 
bamea  hasta  que  pasamos  el  arroyo  de 
Zered,  fueron  treinta  y  ocho  anos; 
/hasta  que  se  acabO  toda  la  generaci6n 
de  los  hombres  de  guerra  de  en  medio 
del  campo.  como  Jehov4  lea  habIa 
jurado.  ,  ,  , 

16  Y  tambi6n  la  mano  de  Jehovd  fu© 
sobre  ellos  para  destruirlos  de  en  medio 
del  campo,  nasta  acabarios.  , 

18  Y  aconteci6  que  cuando  se  hubieron 
acabado  de  morir  todos  los  hombres  de 
guerra  de  entre  el  pueblo,     , 

17  Jehov4  me  habl6,  d  iciendo : 

18  Tti  pasards  hoy  el  t6rmino  de  MoaU 
4  At 

19  V"  te  acercards  delante  de  los  bijoa 
de  Amm6n :  no  los  molestes,  ni  te  metaa 
con  ellos;  porque  no  te  tengo  de  dar 
posesi6n  de  la  tierra  de  los  hiJos  de 
Amm6n ;  /que  i,  los  hijos  de  Lot  la  he 
dado  por  heredad.  .  ,  ^^ 

20  (Por  tierra  de  gigantes  fu6  tambien 
ella  teniaa:  habitaron  en  ella  gigantes 
en  otro  tiempo,  4  los  cuales  los  Ammoni- 
tas  llamaban  <Zom2ommeo8s 

E 


Conqutsta  de  lo8  paiaea         DEUTEBONOMIO  2 


de  8eh6n  y  de  Og, 


21  Pueblo  grande,  y  numeroso,  y  alto, 
como  los  Anaceos :  &  los  cuales  Jehov6 
destiiiyd  de  delante  de  los  Ammonitas, 
quienes  les  Bucedieron,  y  habitaron  en 
Eulugar:  _  ,      ,  ..       ,    ^     , 

22  Como  hi20  con  los  hijos  de  Esau, 
que  habitaban  en  Seir,  de  delante  de 
los  cuales  destruy<i  &  *los  Horeos;  y 
ellos  les  sncedieron,  y  habitaron  en  bu 
liigar  hasta  hoy. 

23  Y  4  'los  Heveos  que  habitaban  en 
Haserin  hasta  Gaza,  /los  Caf  toreos  que 
salieron  de  Caftor  los  destruyeron,  y 
habitaron  en  su  lugar.) 

24  Levantaos,  partia,  y  basad  '^el  arroyo 
de  Arn6n  t  he  aqui  he  dado  en  tu  mano 
&  Seh6n  rey  de  Hesb6n,  Amorrheo,  y  & 
BU  tierra:  coraienza  dtomar  posesidn, 
y  emp6nate  con  61  en  guerra. 

26>Hoy  comenzar6  4  poner  tu  miedo  y 
tu  espanto  sobre  los  pueblos  debajo  de 
todoel  cielo;  los  cuales  oirdn  tu  fama, 
y  tembiar^  y  angustiarso  han  delante 
deti. 

26  Y  envl5  mensajeros  desde  el  desierto 
de  Cademoth  k  Seh6n  rey  de  Hesb6n, 
*con  palabi*as  de  paz,  diciendo: 

27  "*rasaT6  por  tu  tierra  por  el  caraino ; 
porel  camino  ir6,  sinaparlarme  ^diestra 
ci  &  Biniestra; 

28  La  comida  me  venderAs  por  dinero, 
ycomer^j  el  agua  tambi^n  me  dar^ 

r)r  dinero,  y  beber6 :  **  solamente  pasar^ 
pie: 

29  "  Como  lo  hicJeron  conmigo  los  hlios 
de  Esati  que  habitaban  en  Beir,  y  los 
Moabitas  que  habitaban  en  Ar;  hasta 

aue  pase  el  Jordan  d  la  tierra  que  noe 
a  Jehov4  nuestro  Dios. 

30  Mas  *  Seh6n  rey  de  Hesb6n  no  quiso 
que  pasdsemos  por  el  territorio  suyo ; 
porque  Jehov4  tu  Dios  habia  'endure- 
cido  su  esplritu,  y  obstinado  su  coraz6n 
para  entregarlo  en  tu  mano,  como 
boy. 

SI  Y  dijome  Jehov^.:  He  aquf  yo 
Is©  comenzado  &  dar  delante  de  ti 
&  Seh6n  y  &  su  tierra;  comienza  & 
tomar  posesidn,  para  que  heredes  eu 
tierra. 

82  Y  *8ali6no8  Seh6n  al  encuentro, 
€1  y  todo  su  pueblo,  |)ara  pelear  en 
Jaas. 

S3  Mas  *  Jehovi  nuestro  Dios  lo  entreg6 
delante  de  nosotros;  y  *herimoa  461  y 
6  BUS  hijos,  y  4  todo  su  puebla 

84  Y  tomamos  entonces  todas  sua 
dudades,  y/destruimos  todas  las  ciuda- 
deg,  hombres,  y  mujeres,  y  ninos ;  no 
dejamos  ningunot 

86  Solamente  tomamos  para  nosotros 
las  bestias.  y  los  despojos  de  las  ciuda- 
des  que  hablaraos  tomada 

36  *  Desde  Aroer,  que  est4  Junto  &  la 
rfbera  del  arroyo  de  Am6n,  y  la  ciudad 

gue  estA  en  el  arroyo,  hasta  Galaad,  no 
ubo  ciudad  que  escapase  de  nosotros : 
'todas  las  entreg6Jehov6  nuestro  Dios 
en  nuestro  poder. 
S7  Solamente  4  la  tierra  de  los  hUos  de 
Amm6n  no  liegaste,  nl  4  todo  lo  que 
e8t&4  laoriUadel  arroyo  de^Jaboc  ni  & 
las  ciudades  del  monte,.  n!  &  luqar 
alguno  que  Jebovft  nuestro  Dios  haola 
prohibidow 


dKm.  2L 
83,  eta. 
cp  29.  7. 

6  cp.  L  4 

0  Ter.  12. 


J  Nm.  21.  24, 
84. 

e  Jos.  13.  a 
/Ga.10.  11. 

g  I7ia.  2L  8S. 
/I  Nm.  SL  i:]^ 

14. 

Jue.  IL  18. 

21. 

( 1  a.  4. 11 

/  Ex.  15.  14, 
15. 
cp,  11.  25. 

Jcs.  2.  a 


k  cp.  20.  la 
I  cp  2.  24 

Km  82  87 
»n  Km.  2L  21. 

22. 

Jua  IL  19. 


n  Km.  Sa  17. 

19. 

o  Km.  20.  11 
23.3,4 
ue.ii.17,18. 
p  1  Cr.  6.  23. 
Cot  4.8. 
7cp.  4.  43. 
fJo*.  12.6 

t  Ex.  7.  a 
M  Am.  L  a 
o  ver.  13. 

Gn.  14.  6. 

cp.  2.  11,  2a 
X  Jer.  49  2. 

£«,21.20. 
y  Ap.  2L  17. 

f  cp.  2.  86. 

a  Nrau  2L  23. 

6  Km,  82.  83. 
Joa.  12.  &,  6 
7  la  8,  eto. 

CCD.7  2. 

d  Jos.  la  2a. 

#Nicu21.  24 
cp,  29.7 

/Lv.  27.38. 
op.  7.  2. 


%. 


^  Km.  £2. 41. 

A  Km.  SSL  Sa 

4  Km.  8a  84. 

op.a  12 

y4  4S. 

jofl.  la  9,  u. 

/2a24.fi. 
4  Nm.  2L  24. 
Jto«.12.2. 
<8aL44.8,4. 

fnKm.  84  11. 
«  cp.  4  49. 
oGa.l4.a 
pGa.£a22. 
Km.  i\.  24 

ff  Km.  82.  SO. 

ISO 


CAJPlTULO  3 

YVOLTLMOS,  V  subimog  camlno  de 
Basdn,  y  sali(5^no3  al  encuentro  '^Og 
rey  de  Basdn  pai-a  pelear,  61  y  todo  su 
pueblo.  *en  EdreL 

2  Y  dijome  Jehov4:  No  tengaa  temor 
de  61,  porque  en  tu  mano  he  entregado 
^  61  y  i  todo  su  pueblo,  y  su  tierra: 
y  haris  con  61  como  hiciste  con  «'Seh6u 
rey  Amorrheo,  que  habitaba  en  Hesb6n. 

3  Y  Jehov&  nuestro  Dios  entreg6 
tambi6n  en  nuestra  mano  6,  Og  rey  de 
Basdn,  y  &  todo  su  pueblo,  ^al  cual 
herimos  hasta  no  quedar  de  61  nin* 
guno, 

4  Y  tomamos  entonces  todas  Bua 
ciudades;  <no  qued6  ciudad  que  no 
les  tom^semos :  sesenta  ciudades,  toda 
la  tierra  de  Argob,  del  reino  de  Og  ea 
Bas&n. 

6  Todas  6stas  eran  ciudades  fortaleci- 
dascon  alto  muro,  con  puertas  y  barras ; 
sin  otras  muy  muchas  ciudades  Bin. 
muro. 

6  Y  destruimoslas,  como  hicimos  & 
Seh6n  rey  de  'Hesb6n,  destruyendo  en 
toda  ciudad  hombres,  mujeres,  y  ninos. 

7  Y  tomamos  para  nosotros  todas  laa 
bestias,  y  ios  despojos  de  las  ciudades, 

8  Tambi6n  tomamos  en  aquel  tiempo 
de  mano  de  dos  reyes  Amorrheos  que 
estaban  de  esta  parte  del  Jordan,  ia 
tierra  desde  el  arroyo  de  Am6n  hasta 
el  monte  de  Herm6n : 

9  <Lo8  Sidonios  llaman  &  Hermdn 
Siri6n;  y  los  Amorrheos,  ^Senir:) 

10  «  Todas  las  ciudades  de  la  llanura-  y 
todo  Galaad,  y' todo  Basdn  hasta'Salcha 
y  Edrei,  ciudades  del  reino  de  Og  en 

n  **  Porque  b61o  Og  rey  de  Basdn  habia 
quedadode  los  "gigantes  que  ouedaron. 
He  aqui  su  cama,  una  cama  de  hierro, 
ino  est4  en  "Rabbath  de  los  hijos  de 
Amm6n?;  la  longitud  deellade  nueve 
codoe,  y  su  anchura  de  cuatro  codos^ 
^al  codo  de  un  hombre. 

12  Y  esta  tierra <rtt«  heredamos  entonces 
•desde  Aroer,  que  e8t4  al  arroyo  de 
Am6n,  y  la  mitad  del  monte  de  Galaad 
6  con  sua  ciudades,  di  &  los  Kubenitas  y 
&losGaditast 

13  'i  Y  el  resto  de  Galaad,  y  todo  Bas^n^ 
del  reino  de  Og,  di/o  &  la  media  tribu 
de  Mana86s  j  toda  la  tierra  de  Argob, 
todo  Bas4n,  que  se  Uamaba  la  tierra  de 
ios  rlgantes. 

14  Jair  hijo  de  ManasSs  tom6  toda  la 
tierra  de  Argob  hasta  el  t6rmino  de 
Gessurl  y  Machiti ;  ^y  ilam61a  de  su 
nombre  Bas^n-havoth-jair,  hasta  hoy. 

16  *  Y  &  Machtr  di  &  Galaad, 

10  Y  A  los  Eubenltas  y^Gadltas  dl  de 
Galaad  hasta  el  arroyo  de  Am6n,  el 
medio  del  arroyo  por  t6rmino ;  hasta  el 
arroyo  de  Jaboc,  *t6rniino  de  los  hijos 
de  Amm6nj 

17  Asimismo  la  campina,  y  el  Jordan, 

Lei  t6rmino,  desde  **Cinereth  "hasta 
mar  del  llano,  *  el  mar  8alado,  laa 
vertientes  abajo  del  Pisga  al  oriente. 

18  Y  OS  mand6  entonces,  diciendo t 
Jehov&  vuestro  Dios  os  ha  dado  esta 
tierra  para  que  la  pose-Usj  «pasar6i6 


ExhortaciSn 


DEUTEEONOMIO  3 


dlafutduUuU 


armados  delante  de  vuestros  hermanoa 
Ics  hijoa  de  Israel  todos  los  valientes. 

19  SolamentQ  vuestraa  mujeres,  vues- 
tros  ninos,  y  vuestros  ganados,  ('yo 
86  que  tenuis  mucho  ganakdoJ  quedardn 
en  vuestras  ciudades  que  os  he  dado, 

20  Hasta  que  Jehov4  a6  reposo  &  vues- 
tro8  hermanos.  ael  como  &  vosotros, 

Jhereden  tambi^n  ellos  la  tierra  que 
ehoT&  vuestro  Dios  leg  da  &  la  otra 
partedelJordln :  entonce8<' OS  vol  verbis 
cada  uno  6,  6U  heredad  que  yo  os  he 
dado. 

21  /Mand6  tambi^n  6,  Josnd  entonces, 
diciendo:  Tua  ojoa  vieron  todo  loque 
Jehovi  vneatro  Dios  ha  hecho  &  aquellos 
do8  reyes :  asl  har&  Jehovi  4  toaoa  los 
reinos  &  los  cuales  pasaris  tti. 

22  No  los  tem4is ;  que  <  Jehovi  Tuestro 
Dios,  ^1  es  el  que  pelea  por  vosotros, 

23  Y  or6  &  Jehov^  ea  aquel  tiempo, 
diciendo: 

24  Senor  Jebovi,  id  has  comenzado  & 
mostrar  &  tu  eiervo  tu  grandeza,  y  tu 
mano  fuerte:  poraue/iqu6  dios  hay  en 
el  cielo  nl  en  la  tierra  que  haga  segtin 
tua  obras,  y  segiin  tus  valentlas? 

26  Pase  yo,  ru6gote,  y  vea  aquella 
'^tierra  buena,  que  esUl  &  la  parte  all4 
del  Jordan,  aquel  buen  monte,  y  el 
•Libano. 

20  Mas  ^  JehovA  se  habla  enojado  con- 
tra ml  por  causa  de  vosotros,  por  lo 
cual  no  me  oy6:  y  dljome  JefaovA: 
B^state,  no  me  babies  mds  de  este  no- 


gocio. 
27  'Sube  &  la  cumbre  del  Pi 


yalza 


tus  ojos  al  occidente,  y  al  aqudon,  y  al 
mediodla,  y  al  oriente,  y  ve  por  tua 
ojos:  porque  no  pasar^s  este  Jordan. 

28  Y  *manda  a  Josu6,  y  animalo,  y 
conf6rtalo;  porque  €i  ha  de  pasar  de- 
lante de  este  pueblo,  y  61  lea  har& 
heredar  la  tierra  que  veris. 

29  Y  paramos  en  '^el  valle  delante  de 
Beth-peor. 

CAPfrULO  4 

AHORA  pues,  oh  Israel,  oye  *loa 
.  estatutos  y  derechos  que  yo  os 
enseiio.  para  que  los  ejecut^is,  y  vivfiis. 
y  entr6is,  y  pose^is  la  tierra.  que  Jehova 
el  Dios  de  vueRtros  padres  te  da. 
2  <'No  anadir6i8  d  la  palabra  que  yo  os 
mando,  ni  disminuir^is  de  ella,  para 
que  guardfiis  los  mandamientos  de  Je- 
hova vuestro  Dios  (jue  yo  os  ordena 

5  Vuestros  ojos  vieron  lo  que  hLzo 
Jehovdoon  motivo/de  Baal-peor;  que 
&  todo  hombre  mie  f  u6  en  pos  de  Baal- 
peor  destruyd  Jehov&  tu  Dios  de  en 
medio  de  ti. 

4  Mas  vosotros  que  os  allegastela  & 
Jehov&  vuestro  Dios,  todos  est4is  vivos 

6  Mirad,  yo  os  he  ensefiado  estatutos 
y  derechos,  como  Jehov4  ml  Dios  me 
mand6,  para  que  haglis  asi  en  medio 
de  la  tiena  en  la  cuai  entr^is  para 
poseerla. 

0  Guardadlos,  pues,  y  ponedloa  por 
obras  porque  esta  es  /vuestra  sabi- 
duria  y  vuestra  inteligencia  en  ojos  d2 
los  pueblos,  los  cuales  oir^n  todos  estos 
estatutos,  y  dir4a:  Ciertameota  pue- 


a  2a  7.  23. 

b  Sal  46.  I 
f  14&.  13 
y  143.  14. 


<iJoa.22.i. 
#Pr.i.2a. 


/Km.  27.  18. 
g  Go.  18.  19. 
op.  6.  7 

Lll  19. 
17&.6,«. 
Et.  6.  4- 
&  Kx.  19.  9.  I&. 
Be.l2.ia,19i 
i  £x.  I^  11. 


/  Ex-  75.  IL 

fc  Ex.  19.  13 

y2ai8. 

cp.  6.23." 
i  cp.  6.  4,  22. 
mBz.  a  6. 
n  Tura.  83,  8& 
o  Jot.  L  4. 
p  Ex.  20.  22: 
ff  op.  L  87. 

Sfti  7a  21,5a 

rep.  9  9.  IL 
•  Ex.  84.  28, 
(Ex.24  L2. 
tt  Ex.  epc  21- 
2:1. 
p  Nta.  27. 12. 


z  Nm.  2T.  23. 
cp  L  83 
y  SL  E,  7. 

p  Jo*.  22.  IL 

ayer.  12. 

a  op.  4.  46 
yS4.6. 

bEi.20.L 


0  Lt.  IS.  4. 


icp.12.S2. 
2p.  22. 18, 19. 


<f  Oa.2.  L 
/No.  23.  28. 


^1B.&6L 

Jw.  IL  4. 
h  op.  9.  29 

y82.9. 
i  op.  L  87. 


/Job28.2& 
Sal.  111.  10. 
Pt.  L7 

y9.  la 

ft  cp.  8.  27. 

lop.  8.25. 


ISl 


bio  sablo  y  entendldo,  gente  grande  efi 
6sta. 

7  Porque  "iqa^  gente  grande  *  hay  que 
tenca  los  dioses  cercanos  &  si,  como  lo 
esta  JehovA  nueetro  Dios  ea  todo 
cuanto  le  pedlmos? 

8  Y  iqu6  gente  grande  hay  que  tenga 
estatutos  y  derechos  justos,  como  es 
toda  esta  ley  que  yo  pongo  hoy  delanto 
da  vosotros? 

9  Por  tanto,  gndrdate,  y  'guarda  in 
ahna  con  dihgencia,  que  no  te  olvides 
de  las  cosas  que  tus  oJos  ban  visto.  al 
se  aparten  de  tu  corazon  todos  lo3  oias 
de  tu  vida;  y  'ensenarlas  has  &  tus 
hijos.  y  A  los  hijos  de  tus  hijos; 

10  El  *dia  que  estuviste  delante  de 
Jehovi  tu  Dios  en  Eoreb,  cuando  Je- 
hovA  me  dijo:  Jdntame  el  pueblo,  para 
que  yo  les  haga  oir  mis  palabras,  las 
cuales  aprenderin,  para  temerme  todos 
los dlas  que  vivieren  sobre  la  tierra:  y 
las  ensenarin  4  sus  hijos ; 

11  Y  OS  Uegasteis,  y  os  pusistels  al  pie 
del  monte ;  y  *el  monte  ardia  en  f uego 
hasta  en  medio  de  los  cielos  con  tinio- 
blas,  nube,  v  oscuridad. 

12  Y  'habl6  Jehovi  con  vosotros  do 
en  medio  del  fuego:  "oistels  la  vois  de 
sus  palabras,  mas  &  excepci6a  de  oir  la 
voz,  ninguna  figura  '^ visteis : 

13  Y  ''^i  OS  anunci6  su  pacto,  el  cual 
oe  mand6  poner  por  obra,  'las  diea 
palabras;  y  'escribidlas  en  dos  tablas 
de  piedra. 

14  A  **ml  tambi^n  me  mand6  Jehov& 
entonces  enseoaros  los  estatutos  y 
derechos,  para  que  los  pusieseis  por 
obra  en  la  tierra  &  la  cual  pas4is  para 
poseerla. 

16  *Guardad  pues  mucho  vuestraa 
almas:  pues  ninguna  'figura  visteis  el 
dia  que  Jehov^  habl6  con  vosotros  de 
en  medio  del  fuego: 

16  Porque  no  oa  corrompAis,  y  *  ha- 
ggis para  vosotros  escultura,  imagen 
de  figura  alguna,  efigie  de  var6n  6 
hembra, 

17  Figura  de  algtin  animal  que  sea  en 
la  tierra,  figura  de  ave  alguna  alada 
que  vuele  por  el  aire, 

18  Figura  de  ningtin  animal  que  vaya 
arrastrando  por  la  tierra,  figura  de  pes 
aiguno  que  naya  en  el  agua  debajo  da 
la  tierra: 

19  Y  poraue  alzando  tus  ojos  al  cielo, 
y  viendo  el  sol  y  la  luna  y  las  estreDas, 
y  *todo  el  ej^rcito  del  cielo,  no  seas 
mcitado,  y  te  inclines  &  ellos,  y  les 
sirvas  j  que  Jehov&  tu  Dios  los  ha  con- 
cedido  a  todos  los  pueblos  debajo  de 
todos  los  cieloa 

20  Empero  4  vosotros  Jehovfi  os  tomd, 
J/  OS  ha  sacado  del  homo  de  hierro,  de 
Egipto,  '•para  que  le  se^is  por  pueblo 
de  heredad  como  en  este  dia. 

21  *Y  Jehov^  Be  enoj6  contra  mi 
sobre Tuestros  negocios.  y  jur6  que  yo 
no  pasaria  el  Jordan,  ni  entraria  en  la 
buena  tierra,  que  Jehov&  tu  Dios  te  da 
por  heredado 

22  Asl  que  yo  voy  &  morir  en  esta 
tierra;  y  »no  paso  el  Jordan:  mas  vos- 
otros pasar^is,  y  poaeer^is  'aquella 
buena  tierra. 

E2 


Amenazaa  y  profnems.  DEUTERONOMIO  4         Repeticidn  del  decdhgo. 


23  Guardaoa  no  os  olvid^is  del  pacto 
de  Jehov&  vnestro  Dios,  que  61  esta^ 
bleci6  ooQ  vosotros,  y  *os  haggis  escul- 
tura  6  iraagen  de  cualquier  cosa,  que 
Jehov4  tu  Dioa  te  ha  vedado. 

24  Porque  "JehovA  tu  Dios  es  fuego 
qTie  consume,  <^Dios  celosa 

26  Cuando  hubiereis  engendrado  hijos 
y  nietos,  y  hubiereis  envejecido  en  la 
lierra,  y  oa  corrompiereis,  6  hiciereis 
€scultura  6  imagen  de  cualauier  cosa. 
d  'hiciereis  mal  en  ojos  de  Jehova 
Tuestro  Dios,  para  enojarlo; 

26  *»  Yo  pongo  noy  por  testigos  al  cielo 
y  A  la  tierra,  que  presto  perecer^is 
totalmente  de  la  tierra  hacia  la  cual 
pasdis  el  Jord4n  para  Doseerla:  no 
estar^is  en  ella  largos  alas  Bin  que 
BeAis  destruldos. 

27  Y  Jehov4  /OS  esparcirA  entre  los 
pueblos,  y  quedar^is  pocos  en  nVimero 
entre  las  gentes  &  las  cuales  os  UevarA 
Jehov4: 

28  *Y  servir^Is  alll  4  dioses  hechos  de 
manos  de  hombres,  4  madera  y  k  pie- 
dra,  ^que  no  veu,  ni  oyen,  ni  comen,  ni 
huelen. 

29  "Mas  si  desde  alll  buscares  &  Je- 
hov4  tu  Dios,  lo  hallards,  si  lo  buscares 
de  todo  tu  cora26n  y  de  toda  tu  alma, 

30  Cuando  estuviereis  en  angustia,  y 
tealcanzaren  todas  estas  cosas,  ^si  en 
los  postreros  ""dlas  te  volvieres  6,  Je- 
hova tu  Dios.  y  oyeres  su  voz; 

31  Porque  *^Dios  misericordioso  es  Je- 
hovd  iu  Dios  J  no  te  dejar4,  ni  te 
destruir&,  ni  se  oltidar4  del  pacto  de 
tns  padres  que  les  jur6, 

32  Porque  "pregunta  ahora  de  los 
tiempos  pasados,  que  ban  sido  antes 
de  ti,  desde  el  dia  que  cri6  Dios  al 
hombre  eobre  la  tierra,  y  *desde  el  un 
cabo  del  cielo  al  otro,  si  se  ha  hecho 
cosa  semejante  &  esta  graa  cosa,  6  se 
haya  oido  otra  como  ella. 

33  »'dHa  oido  pueblo  la  voz  de  Dios, 
que  hablase  de  en  medio  del  fuego, 
como  tti  la  has  oldo,  y  vivMo? 

34  i  0  ha  Dios  probaao  4  venir  A  tomar 
para  si  gente  de  en  medio  de  otra  gente, 
*con  pruebaa,  ^con  senales,  con  mila- 
Kros,  y  con  guerra,  y  *mano  fuerte,  y 
*brazo  extendido,  y  grandes/espantos, 
Begtin  todas  las  cosas  que  hizo  con 
vosotros  Jeho v4  vuestro  Dios  en  Egipto 
ante  tus  ojos  ? 

36  A  ti  te  fu6  mostrado,  para  que 
Bupieses  gue  Jehov4  61  es  Dios;  *no 
hay  mis  ruera  de  6L 

36  /De  los  cielos  te  hizo  air  su  voz, 
para  ensefiarte:  y  sobre  la  tierra  te 
mostr6  su  gran  fue^:  y  has  oido  sus 
palabras  de  en  medio  del  fuego. 

37  Y  por  cuanto  ""^l  am6  A  tus  pa«li:es, 
escogid  su  simiente  despu6s  de  ellos,  y 
6ac6t6  delante  de  si  de  Egipto  con  su 
gran  poder; 

88  "  Para  echar  de  delante  de  ti  gentes 
grandes  7  mis  fuertes  que  tti,  y  para 
mtroducirte,  y  darte  su  tierra  por  here- 
dad,  como  hoy. 

39  Aprende  pues  hoy,  y  reduce  &  tu 
corazon  que  *Jehov4  el  es  el  Dios 
arriba  en  el  cielo,  y  abajo  sobre  la 
tierra;  no  hay  otra 


a  en.  ft.  16 

y  11  25,  28 

7  22.7. 
b  rer.  Mw 
c  Ex.  24.  17. 

CP.  9.  8. 

Ua.  12L  29. 
d  Ex.  20.  6. 

I>.  4^  8. 
«  Nm.  ^  6. 14. 
/cp.  19.  4. 
g  cp.  9.  18, 

2  R.  17. 17. 
h  cp.  30. 18, 19. 

Is.  L^ 

Ml  5  2. 
i  Jot.  20.  S. 


/Ler.  36.83. 

*cp.28.3«,M. 

Jer.  16.  li 
I  Sal.  115.  4,  7 

T  135.  15,  16, 

la' 44.  9 

7  46.7. 
in  cp  a  29. 

Jos.  18.  20. 
n  Lt.  26  89, 

40. 

cp  30.  1,  8. 

2  Or.  15  4. 

Neh  1  9 

!■  55  6,  7. 

Jer.  29.  13, 

14 

*  Nm.  21.  24 
cp  L  4. 

pep  31  29. 

Os  a  5. 
7  Nm.  2L  S3; 

35. 

cp.  a  3,  4 
r  Jl.  2  12. 
t  2  Or  30  9 

Neh.  9  8L 

JOQ.  12. 
t  cp.  2.  86. 
u  cp.  3.  9. 
tf  Jobs  8. 
X  Mt.  24.  St 
y  Ex.  24  U 

7  3a  20. 

cp  5.  24.  2&. 
«  Es.  19  6c 

cp.  4.  23. 
a  cp  7.  19 

729  a 
6  Ex  7  a 
cEx.  3  19 

y  13  9. 

/Mt.  la  17. 

He.  a  9. 

DL  11.2. 
«  Ex.  6.  6. 
/cp.  26.  8 

7  84.  12. 
a  cp.  84l  10. 
fccp  82.39 

1  8.  2.  2. 

Is.  45.  5,  18, 

22. 

Mr.  12.821 
i  Ex.  20.  2L 

Sa  8  19 
/  Ex.  19.  9,  19 

7  20  13,  §2, 

*  Ex.  19  Id 
7  20  18 
y_24.  2. 

/HaataTer  21, 
Ex.  20.  2-17. 

mcp  10  15. 

n  Ex.  15.  9. 

«  Ter.  85. 
Joa.  2.  IL 


40  Y  guarda  sus  estatutos  y  sus  man* 
damientos,  que  yo  te  mando  noy,  *  para 
que  te  vaya  bien  &  ti  y  4  tus  hijoa 
despuSs  de  ti,  y  prolongues  tus  diaa 
sobre  la  tierra  que  Jehovi  tu  Dios  tQ 
da  para  siempre. 

41  Entonces  *apart6  Moists  tres  cia- 
dades  de  esu  parte  del  Jordan  al  naci- 
mientodelsol, 

42  /Para  que  huyese  alii  el  homicida 
que  matase  4  su  pr6;imo  por  yerro,  sin 
haber  tenido  enemistad  con  ^1  desda 
ayer  ni  antes  de  ayer :  y  que  huyendo 
4  una  de  estas  ciuaaaes  salvara  la 
vida: 

43  *A  Beser  en  el  des-ierto,  en  tierra  de 
la  llanura,  de  los  Rubenitasj  y  &  Ra- 
moth  on  Galaad,  de  los  Gaditasi  y  & 
GolAn  en  Basin,  de  los  de  Manases. 

44  Esta,  pues,  es  la  ley  que  Mois^a 
propuso  delante  de  los  hijos  de  IsraeL 

46  Estos  son  los  testimonios,  y  lo3 
estatutos,  y  los  derechos,  que  Mois^a 
notified  a  los  hijos  de  Israel,  cuando 
hubieron  salido  de  Egipto: 

46  De  esta  parte  del  Jordan,  *^en  el 
valle  delante  de  Beth-peor,  en  la  tierra 
de  Seh6n  rey  de  los  Amo-rrheos,  que 
habitaba  en  Hesb6n,  "al  cual  hirid 
Moists  con  los  hiJos  de  Israel,  cua,ndo 
hubieron  salido  de  Egipto: 

47  Y  poseyeron  su  tierra,  ^y  la  tierra 
do  Og  rey  de  Basin :  dos  reyes  de  loa 
Araorrheos  que  estaoan  de  esta  parte 
del  Jordan,  al  nacimiento  del  sol: 

48  'Desde  Aroer,  que  esti  junto  &  la 
ribera  del  arroyo  de  Arn6n,  hasta  el 
monte  de  Si6n.  que  es  *'Herm6n; 

49  Y  toda  la  llanura  de  esta  parte  del 
Jordan,  al  oriente,  hasta  la  mar  del 
llano,  las  vertientes  de  las  aguas  abajo 
del  Pisga. 

CAPITULO   5 

YLLA^l6  Mois6s  &  todo  IsraeL  y 
dijoles :  Oye,  Israel,  los  estatutoa 
y  derechos  que  yo  pronunoio  hoy  en 
vuestros  oidos :  y  aprendedlos,  y  guar* 
dadlos,  para  ponerfos  por  obra. 

2  *  Jehovi  nuestro  Dios  hizo  pacto  oca 
nosotros  en  Horeb, 

3  ^No  con  nuestros  padres  hizo  Je- 
hov4  este  pacto,  sino  con  nosotroa 
tod  OS  los  que  estjimos  aqul  hoy  vivos. 

4  ^Cara  6,  cara  habl6  Jenovi  con  vos- 
otros en  el  monte  do  en  medio  del 
fuego, 

6  (Yo  <estaba  entonces  entre  Jehovd  y 
vosotros,  para  denunciaros  la  palabra 
deJehovi;  porque  *  vosotros  tuvisteia 
t^mor  del  fuego,  y  no  subisteia  al 
monte;)  diciendo: 

6  ^Yo  soy  Jehovi  tu  Dios,  qua  te 
saqu^  de  tierra  de  Egipto,  de  casa  de 
siervos. 

7  No  tendris  dioses  extrafios  delante 
de  mi, 

8  Ko  haris  para  ti  escultura,  ni  \ma/ 

f;en  alffuna  de  cosa  que  esti  arriba  en 
08  cielos,  6  abajo  en  la  tierra,  6  en  laa 
aguas  debajo  de  la  tierra: 

9  No  te  inclinaris  &  ellas  nl  les  ser* 
viris:  porque  yo  soy  Jehovi  tu  Dios. 
fuerte,  celoso,  que  visito  la  iniquidad 
de  los  padres  sobre  loa  hijos,  y  sobre 


132 


SxhortacxSn 


DEUTERONOmO  6 


d  la  ohedieticicu 


loa  terceros,  y  sobre  los  cuartos,  &  los 
que  me  aborrecen^ 

10  Y  que  **  hago  mjsericordia  &  millarea 
&  los  que  me  aman,  y  guardac  mis 
mandamieDtos. 

11  No  tomaris  en  vano  el  nombre  de 
Jehov4  tu  Dios:  porque  Jehov4  no 
dar4  por  inocente  ai  que  tomare  en 
vano  BU  nombre. 

12  Guardar^  el  dSa  del  repose  para 
eantifl carlo,  como  Jehov4  tu  Dios  te  ha 
mandado. 

13  Seis  dias  crabajards  y  hards  toda  tu 
obra: 

14  Mas  el  s^ptimo  es  /repose  &  Jeho- 
74  tu  Dios:  ninguna  obra  hards  tti, 
ni  tu  hijo,  ni  tu  hija,  ni  tu  siervo,  nl  tu 
slerva,  nl  tu  buey,  nl  tu  asno,  ni  ningtin 
animal  tuyo,  ni  tu  peregrine  que  estd 
dentrodetus  puertas:  porque descanse 
tu  siervo  y  tu  sierva  como  tu, 

16  Y  ^acu6rdate  que  fuiste  siervo  en 
tierra  de  Esipto,  y  que  Jehovd  tu  Dios 
te  6ac<5  de  alia  con  /mane  f  uerte  y  brazo 
ext'endido :  por  le  cual  Jehovd  tu  Dios 
te  ha  mandado  que  guardes  el  dia  del 
repose. 

16  Honra  &  tu  padre  y  &  tu  madre, 
como  Jehovd  tu  Dies  te  ha  mandado, 
'para  que  sean  prolongados  tus  dias,  y 
para  que  te  vaya  bien  sobre  la  tierra 
que  Jehovd  tu  Dies  te  da, 

17  No  matards. 

18  "NoadulterartLs. 

19  No  hurtaris. 

20  No  dirda  false  testimonio  contra  tu 
pr6jimo. 

,21  No  codiciaTds  la  mujer  de  tu  pr6- 
jimo,  ni  deseards  la  casa  de  tu  pr6jimo, 
ni  su  tierra,  ni  su  siervo,  ni  su  sierva, 
ni  su  buey,  ni  su  asno,  ni  ninguna  cosa 
que  sea  de  tu  pr6jimo. 

22  Estas  palabras  habl6  JehovA  &  toda 
Vuestra  congregaci6n  en  el  monte,  de  en 
medio  del  luego,  de  la  nube  y  de  la 
oscuridad,  4  gran  voz:  y  no  afiadi6 
mds.  '*Y  escnbi61as  en  dos  tablas  de 
piedra,  las  cuales  me  di6  &  mi. 

23  Y  aconteci6,  que  "como  vesotros 
oisteis  la  voz  de  en  medio  de  las  tinie- 
bias,  y  visteis  ^1  monte  que  ardia  en 
fuego,  llegasteis  d  mi  todos  los  prin- 
cipes  de  vuestras  tribus,  y  vuestros 
ancianos ; 

24  Y  dijisteis:  He  aquf,  Jehovd  nues- 
tre  Dios  nos  ha  mostrado  su  gloria 
y  su  grandeza,  y  hemos  oido  "su  voz 
ae  en  medio  del  fuego:  hoy  hemos 
viste  que  Jehevd  habla  al  hombre,  y 
^ste  *vive. 

25  Ahora  pues,  2  por  qu6  moriremos? 
ue  este  gran  fuego  nos  consumird: 
si  torndremos  &  oir  la  voz  de  Jehovd 

ouestro  Dios,  moriremos, 

26  Porque,  /iqu6  es  toda  came,  para 
que  oiga  la  voz  del  Dios  viviente  que 
nabla  de  en  medio  del  fuego,  como 
•osotros  la  oimos^  y  viva? 

27  Llega  tti,  v  eye  todas  las  cosas  que 
dijere  Jehova  nuestre  Dios ;  y  '^tii  nos 
dirds  todo  le  que  Jehovd  nuestre  Dies 
te  dijere,  y  nosotros  oiremes  y  hare- 
xnes. 

28  Y  oy6  JehovA  la  voz  de  vuestras 
palabras,  ctiando  nse  bablabais ;  y  dl- 


9  Jer.  82. 1& 

Da.  9  4. 
b  cp.  18.  17. 
c  Sal.  8L  13. 

Ii.  48  IS 

Mt  9\  87. 

Lo.  19.  42. 
d  cp.  4.  40. 


1 0*.  8. 19. 


/Ex.  le.  29,3a 
He.  4.  4. 


^'0^10.  12. 

*  OB.  IS.  15 

y  16. 12 

y  24.  19.  22. 
<  cp.  4.  40 
/  cp.  4.  S4,  87. 

kc 


2 


;cp.  4.  1 
yS.  81 
yl2.  L 

Up.  1  40. 


mcp.  la  12; 
13 
yl3.  1 

Ec  11  la 

rj  Lc.  18.  2a 
6tg  IL  11. 
0  cp.  4.  4a 


p  Gn.  15.  S 
y22.17. 

q  Ex.  S.  8. 
rla.  42.  8. 

Mr.  12.  29. 

Jn.  17.  3. 

I  Co.  8  4,  6. 

•  Mt.22.S7. 
Mr.  12.  30. 
Lc.  la  27. 

<2R.23.  25. 
u  Ex.  24.  1'2. 
'v  cp.  4.  IL 
«cp.  11,  If). 

SaL  37.  31 

Y  119.  IL 

la.  61.  7 
y  cp.  4.  9. 
8  Ex.  13.  9. 

Pr.  3.  3 

y6.2l 

y7  a 
a  Ex.  19.  19. 

*  cp.  u.  2a 

Is.  57.  8. 
c  Ex.  83.  20. 

cp.  4.  33. 
d  cp.  18.  16. 
e  Job.  24.  13. 

Sal.  103.  44. 
/cp.4.83. 


jf  cp.  8. 10^ 

et& 

h  Ex.  2a  19. 
4Sal.6aiL 

Is.  45.  23 

y65.16. 
/CP.8.W 

y  11.28. 

5er.  2&  & 

1S3 


jome  Jehovi:  He  ofdo  la  voz  de  las 
palabras  de  este  pueblo,  que  ellos  td 
nan  hablado:  *bien  esta  todo  lo  que 
han  dicho. 

29  *lQui6n  diera  que  tuviesen  tal 
coraz6n,  quefme  temiesen  y  guardasen 
todos  los  dias  '^  todos  mis  mandamien- 
tos,  para  que  &  ellos  y  k  sus  hijos  lea 
fuese  bien  para  siempret 

30  Ve,  diles:  Volveos  &  vuestras  tlen- 
das. 

31  Y  tti  estate  aqui  conmigo,  y  *te 
dir6  todos  los  mandamientos,  y  estatu- 
tos,  y  aerechos,  que  les  has  de  ensefiar, 
&.  fin  que  ios  pongan  ahora  por  obra  en 
la  tierra  que  ye  les  doy  para  poseerla. 

32  Mirad,  pues,  que  haggis  como  Je- 
hov&  vuestro  Dios  es  ha  mandado :  no 
OS  apart^is  4  diestra  ni  4  sinlestra; 

33  ^Andad  en  todo  camino  que  Je- 
hov4  vuestro  Dios  os  ha  mandado, 
*para  que  vivdis,  y  os  vaya  bien,  y 
tengdis  largos  dias  en  la  tierra  que 
habdis  de  poseer. 

CAPtTITLO  6 

ESTOS  pues  son  «^los  mandamientos, 
estatutos,  y  derechos  que  Jehova 
vuestro  Dios  mand6  que  os  ensefiase, 
para  que  los  pongiis  por  obra  en  la 
tierra  &  la  cual  pas4is  vosotros  para 
poseerla : 

2  ""Para  aue  temas  4  Jehov4  tu  Dios, 
guardando  todos  sus  estatutos  y  sus 
mandamientos  que  ye  te  mando,  t6,  y 
tu  hijo,  y  el  hijo  de  tu  hijo,  todos  loa 
dias  de  tu  vlda,  y  *que  tus  dias  sean 
prolongados. 

3  Oye  pues,  oh  Israel,  y  cuida  de 
ponerlos  por  obra,  para  que  te  vaya 
bien,  y  seAis  maltiplicados,  ^come  te 
ha  dicne  Jehovd  el  Dios  de  tus  padres, 
en  9  la  tierra  que  destila  leche  y  miel. 

4  'Oye,  Israel;  Jehov4  nuestre  Dios, 
Jehovdunoes: 

6  Y  *araar4s  k  Jehovd  tu  Dios  'de  todo 
tu  coraz6n,  y  de  toda  tu  alma,  y  con 
todo  tu  poder. 

6  Y  'estas  palabras  que  ye  te  mando 
hoy,  estardn  sobre  tu  corazOn : 

7  Y  i'las  repetirds  4 1"9  hijos.  y  habla^ 
ris  de  ellas  estando  en  tu  casa,  y  an- 
dande  por  el  camino,  y  al  acostarte,  y 
cuando  te  levantes : 

8  Y  'has  de  atarlas  por  seSal  en  tu 
mane,  y  estardn  por  f  rontales  entre  tua 
ojos : 

0  Y  ^las  escribirds  en  los  postes  de  tu 
casa,  y  en  tus  portadas. 

10  Y  serd,  cuando  Jehev4  tu  Dies  te 
Ivubiere  introducido  en  la  tierra  que 
jur6  4  tus  padres  Abraham,  Isaac,  y 
Jacob,  que  tedaria;  enciudadesgrandea 
y  buenas  *que  tti  no  edificaste, 

U  Y  casas  llenas  de  todo  bien,  que  tti 
no  henchiste,  y  cistemas  cavadas,  que 
tii  no  cavaste,  viiias  y  olivares  que  no 
plan  taste:  ^  luego  que  comierea  y  te 
hartares, 

12  Gudrdate  que  no  te  olvides  de  Je- 
hov4,  que  te  8ac6  de  tierra  de  Egipto, 
de  casa  de  siervos. 

13  A  Jehov4  tu  Dies  temerds,  y  4  61 
servir4s,  <y  por  su  nombre  jurar4a. 

14  /No  andar^ls  en  pes  de  diosea 


Orden  de  destruir  d  los 


DEUTEBONOMIO  6 


Cananeos  y  sw  Idolos^ 


ajenoSj  "de  los  dioses  de  los  puebloe 
que  esUn  en  vuestros  contornos: 
16  Porqae  *el  Dios  celoso,  Jehov&  tu 
Dios,  en  medio  de  tl  eddx  porque  no  se 
Inflame  el  furor  de  JenovA  tu  Dios 
contra  tl,  y  te  destroya  de  sobre  la  haz 
de  la  tierra. 

16  /No  tentar§l3  4  Jehovd  vuestro 
Dios,  'como  lo  tentasteis  en  Massac 

17  Cuardad  culdadosamente  los  man> 
damientos  de  Jehov4  vuestro  Dios,  y 
8US  testimonios,  y  sus  estatutoe,  que  te 
ha  mandado. 

18  y  har^s  lo  recto  y  bueno  en  ojos  de 
Jehov4,/  para  que  te  vaya  bien,  y  entres 
7  poseas  la  buena  tierra  que  Jeho7& 
jur6  &  tus  padres ; 

19  ""Para  que  61  eche  &  todos  tus  ene- 
micos  de  deiante  de  ti,  como  JehoT4ha 
dicho. 

20  "Cuando  manana  te  preguntare  tu 
hija  diciendo:  iQu6  eignifican  los 
testlmonios,  y  estalutos,  y  derechos, 
que  JehovA  nuestro  Dios  os  mand6? 

21  Entonces  dirds  4  tu  hijo:  Nosotros 
frames  sierros  do  Fara6n  en  Egipto,  y 
Jehov4  nos  fiac6  de  Egipto  con  mano 
fuerte; 

22  Y  dl6  Jehov4  senaJes  y  milagros 
flrandes  y  nocivos  en  Egipto,  sobre 
Fara6n  y  sobre  toda  su  casa,  deiante  de 
nuestrosojes; 

23  Y  8ac6nos  de  all&,  ^ara  traemos  y 
damos  la  tierra  que  jur6  &  nuestros 
padres; 

24  Y  mand6no3  Jehovi  que  ejecut^se- 
mos  todos  estos  estatutos,  y  que  tema- 
mos  &  JehovA  nuestro  Dios,  •'porque 
DOS  vaya  bien  todos  los  dias,  'y  para 
que  nos  d6  vida,  como  hoy. 

26  Y  ••tendremos  justicia  cuando  cu!- 
diremos  de  poner  por  obra  todos  estos 
xnandamfentos  deiante  de  Jehov4 
Duestro  Dios,  como  €\  nos  ha  mandado. 

CAPfTULO  7 

CUANDO  yJehov&  tu  Dios  te  hu- 
biere  introducido  en  la  tierra  en  la 
cual  tti  has  de  entrar  para  poseerla,  y 
hubiere  echado  de  deiante  de  ti  muchaa 
gentes,  al  Hetheo,  al  Gergeseo,  y  al 
Amorrheo,  y  ai  Canaceo,  y  al  Pherezeo, 
y  al  Heveo,  y  al  Jebuseo,  siete  nacio- 
nes  'mayores  y  mds  f  uertes  (jue  tti ; 

2  Y  Jehov4  tu  Dios  las  hubiere  <* entire- 
gado  deiante  de  ti,  y  las  hirieres,  *del 
todo  las  destruirds  s  /no  hards  con  ellos 
alianza,  ni  las  tomar^s  d  merced« 

8  *Y  no  emparen tarda  con  ellos:  no 
daris  tu  hija  k  su  hijo,  nl  tomards  d  su 
hija  para  tu  hijo. 

4  Porque  desviarA  &  tu  hijo  de  en  pos 
de  ml,  y  servirdn  4  dioses  ajenos;  <y  el 
furor  de  Jebovd  se  encenderi  sobre 
vosotros,  y  t©  destruird  presto. 

6  Mas  asi  hab^is  de  hacer  con  ellos 
•»sus  altares  destrulrfiis,  y  guebrar^is 
BUS  estatuas,  y  cortarfiis  sua  bosques,  y 
quemar^is  sus  esculturas  en  el  fuego. 

6  "Porque  tti  eres  pueblo  santo  a  Je- 
hov&  tu  D!oa:  *Jehov4  tu  Dios  te  ha 
escogido  para  serle  un  pueblo  especial, 
mds  que  todos  los  pueblos  que  estdn 
Bobre  la  has  de  la  tierra. 

7  No  por  ser  vosotroa  mAa  que  todos 


aqw  la  7. 
ft  qi.  10.  21 
e£x.2(X& 
<2op.iai&. 

Co.  ILL 

MaLLSL 
0EX.S2.  la 

8aL10A.9k 

la 
/Mt  4  7. 
L&4.12. 

^  Es.  17.  2, 7. 

1  Co.  10.  9. 
h  Is.  49.  7. 

lCaL9 

via  13. 

2Co.Lm 

1  Tl.  &.  24. 

2  Ts.  8.  8. 
2  TL  9.  13» 
He.  IL  IL 
IJn.  L  9. 

i  Neh.  L  fi^ 

Da.SL4. 
^  op.  4.  40. 
k  la.  69. 13. 
lcp.S2.S5. 
m  No.  33.  52, 

61 

n  Ex.  13. 11 
«  cp.  23.  1-11 

^Jn.1^2]. 


9£x.SaS8. 


r  cp.  la  IS. 

Jer.  82.  89. 
«  £z.  ».  14. 

cp.  28.60. 
t  SaL  4L  2. 
u  op.  24.  13w 
t>  cp.  la  8 

y  19.  13,  21 

y2S.12. 
X  Ex.  2133. 

Jue.  8.  27. 
y  cp.  81.  a 
sNa\.8&53. 
a  cp.  L  29 

ySue. 

frSaL  10S.5. 
c  cp.  4.  38. 
d  ver.  23. 

cp.  21 14. 
«  Ex.  22.  20. 

Lv.  27. 28. 29. 
/Ex.  21  82. 

C[x2ai0k 

etc 

Jos.  2. 14 

f9.  18. 

Jue.  L  24. 
y  Ex.  21  28. 

Jos.  24. 12. 
ft  Ex.  84. 16i. 

Jos.  21  12. 
4  cp.  &  11 
/Km.lL2a 

Joa.  a  la 
k  cpc  10.  17. 

Keh.  L  6. 
JEx.  21  29,8a 
m  Es.  84  11 
n  Ex.  19.  6. 

op.  14.2 

Jer.  a.  a 
OEX.19.& 

Am.a2. 

IP.  2: 9. 

}>Joa.ia2i 
25,42 
yilLefco. 


los  pueblos  OS  ha  querido  Jehov&,  y  06 
ha  escogido:  porque  vosotros  eraia  ^los 
mis  pocos  de  todoa  los  pueblos : 

8  Sino  <f  norque  Jehov&  os  amd.  y  quiso 
guardar  'el  juramento  que  juro  &  vuea- 
troa  padres,  oa  ha  sacado  Jehov&  con 
mano  fuerte.  y  os  ha  rescatado  de  casa 
de  siervos,  de  la  mano  de  Fara6n«  rey 
de  Egipto. 

9  Conoce.  pues,  que  JehovA  tu  Dios  ea 
Dios,  *Dios  fiel,  <que  guarda  el  pacto  y 
la  misericordia  4  los  que  le  aman  y 
guardan  sus  mandamientos,  hasta  las 
mil  generaci  ones ; 

10  Y  *que  da  el  pago  en  su  cara  al  qua 
le  aborrece,  destruy^ndolo :  ni  'todila* 
tar^  al  que  le  odia,  en  su  cara  le  dar4  el 
pago. 

U  Guarda  por  tanto  los  mandamien- 
tos, y  estatutos,  y  derechos  que  yo  to 
mando  hoy  que  cumplas. 

12  Y  *seri  que,  por  haber  of  do  estos 
derechos,  y  guardado  y  pu^stolos  ^or 
obra,  Jehov^  tu  Dios  guardar&  contigo 
el  pacto  y  la  misericordia  que  jur6  & 
tus  padres; 

13  Y  ^  te  amar^,  y  te  bendedrA,  y  te 
multiplicariL  y  bendecird  el  f  ruto  de  tu 
vientre,  y  el  fruto  de  tu  tierra,  y  tu 
grano,  y  tu  mosto,  y  tu  aceite,  la  crla 
de  tus  vacas,  y  los  rebatlos  de  tus 
ovejas,  en  la  tierra  que  jur6  &  tus 
padres  que  te  daria. 

14  Bendito  ser^s  m^  que  todos  los 

Eueblos :  «  no  habr4  en  tl  var6n  ni 
embra  est^ril,  ni  en  tus  bestias. 
16  Y  quitar4  Jehov4  de  ti  toda  en» 
fermedad;  y  'todas  las  malas  plagaa 
de  Egipto,  que  tti  sabes,  no  las  pondrA 
sobre  ti,  antes  las  pondra  eobre  todoa 
los  que  te  aborrecieren. 

16  Y  consumir^s  &  todoa  los  pueblos 
que  te  da  "Jehov^  tu  Dios:  no  los  per- 
donari  tu  ojo;  ni  servlr^s  &  sus  dioseSt 
que  'te  sera  tropiezo. 

17  Cuando  dijeres  en  tu  coraz6n :  Es- 
tas  gentes  son  muchas  mds  que  yo^ 
•ic6mo  las  podr6  desarraigar? ; 

18  *No  tengastemorde ellos:  Sacu6r« 
date  bien  de  lo  que  hizo  Jehov4  tuDios 
con  Fara6n  y  con  todo  Egipto  j 

19  De  las  grandes  pruebaa  que  vieron 
tus  ojos,  y  de  las  senales  y  milagros,  y 
de  la  mano  fuerte  y  brazo  estendiao 
con  que  Jehov4  tu  Dios  te  8ac6s  asl 
har4  Jehov4  tu  Dioa  con  todos  los 
pueblos  de  cu^a  presencia  til  temieres. 

20  ^Y  tambi^u  enviarA  Jehov4  tu 
Dioa  sobre  ellos  avispas,  hasta  que 
perezcan  los  que  queoaren,  y  loa  qua 
se  hubieren  escondido  de  deiante  de  ti. 

21  No  desmayes  deiante  de  ellos,  qua 
Jehoy4  tu  Dios  est4  /en  medio  de  tl. 
iDios  grande  y  terrible. 

22  '  Y  Jehova  tu  Dios  echarS  &  esta? 
gentes  de  deiante  de  ti  poco  &  poco :  no 
laa  podr^  acabar  luego,  porque  las 
bestiaa  del  campo  no  se  aumenten 
contra  ti. 

23  Mas  Jehovd  tu  Dios  laa  entregari 
deiante  de  ti,  y  ^1  las  quebrantar4  con 
grande  destrozo,  hasta  que  scan  des- 
truidos. 

24  ^Y  ^1  entregar^  sus  reyes  en  tu 
mano.  y  XA  destruiria  el  nombre  de 


134 


Exhortacion 


DEUTEEONOMIO  7 


d  la  gratitud. 


elloe  d6  debajo  del  cielo :  nadie  te  bar4 
frente  ha£ta  que  los  debtruyas. 

25  Las  esculluras  de  bus  aioses  •que- 
maris  en  el  fuego:  *  no  codiciards  plata 
Bi  oro  de  Bobre  ellas  para  tom&rlo  para 
ti,  porque  no  tropieces  en  ello,  pues  ea 
abominaci6n  &  Jehov4  tu  Dios ; 

20  Y  no  meteris  abominaci6n  en  tu 
casa,  porque  no  seas  anatema  como 
ello;  del  todo  lo  aborreceriis  y  lo 
abominar^;  ^porque  es  anatema. 

CAPfTULO  8 

CUIDAItl^IS  de  poaer  porobratodo 
mandamiento  que  yo  os  ordeno  hoy, 
^porque  viviis,  y  seiis  multiplicados. 
y  entr^ia,  y  poeeais  la  tierra.  de  la  cnal 
jur6  Jehova  4  vuestroe  padres. 

2  Y  acordarte  has  de  todo  el  camino 
*por  donde  te  ha  traido  Jehovii  tu  Dios 
estos  cuarenta  anos  en  el  desierto,  para 
afligirte,  >por  probarte,  *para  saber  lo 
que  estaba  en  tu  cora:z6n,  si  hablas  de 
guardar  6  no  sus  mandamientos. 

8  Y  te  afligi6,  6  "*hizote  tener  hambre, 
•y  te  fiUBtent6  con  mani.  comida  que 
&o  conocias  tti,  Qi  tus  padres  la  habian 
oonocido;  para  hacerte  saber  ^que  el 
hombre  no  viviri  de  solo  pan,  mas  de 
todo  lo  que  sale  de  la  boca  de  Jehovi 
viviri  el  hombre. 

4  *  Tu  vestido  nunca  se  en  vejeci6  sobre 
ti,  ni  el  pie  se  te  ha  hinchado  por  estos 
cuarenta  anos, 

6  Reconoce  asimlsrao  en  tu  coraz6n, 
•*que  como  castiga  el  hombre  4  su  hijo, 
Bsi  Jehovii  tu  Dios  te  castiga. 

6  Guardaris,  pues,  los  mandamientos 
de  JehovA  tu  Dios,  andando  en  bus 
caminoB,  y  temi^ndolo. 

7  Porque  Jehov4  tu  Dios  te  introduce 
en  la  buena  tierra.  «^tierra  de  arroyos, 
de  aguas,  de  fuentea,  de  abismos  que 
brotan  por  ve^aa  y  montes; 

8  Tierra  de  tngo  y  cebada,  y  de  "vides. 
€  higueras.  ygranados;  tierra  de  olivas, 
de  aceite,  y  de  miel : 

9  Tierra  en  la  cual  no  corner^  el  pan 
con  escasez,  no  te  f altaril  nada  en  eila ; 
tierra  que  "sus  piedraa  son  hierro,  y 
de  BUS  moatea  oortaris  metaL 

10  Y  comerds  y  te  hartaris,  y  bende- 
clrds  &  Jehov^  tu  Dios  por  la  buena 
tierra  que  te  babr4  dado. 

11  Guirdate,  que  no  te  olvides  de 
Jehov&  tu  Dios,  para  no  observar  bus 
mandamientos,  y  sua  derechos,  y  sus 
estatutos,  que  yo  te  ordeno  hoy: 

12  /Que  Quizd  no  comas  y  te  hartes,  y 
ediflques  buenas  casas  en  que  mores, 

13  Y  tus  vacas  y  tus  ovejas  se  aumenten, 
y  la  Plata  y  el  ore  se  te  multiplique,  y 
todo  io  que  tuvieres  se  te  aumente, 

14  < Y  se  eleve  luego  tu  coraz6n,  y  /te 
Divides  de  Jehovi  tu  Dios,  que  te  sac6 
de  tienu  de  Egipto,  de  casa  de  siervos ; 

16  Que  'te  hiaocaminar  por  un  desieito 
n'ande  v  esnantosou  *^de  serpientes  ar- 

sed. 

eaco 


crande  y  espantoso, 


dientes,  y  de  ^escorpiones,  y  -^de  sed 
donde  nfngiin  a^ua  nabia,  «y  ^1  te 
agua  de  la  i-oca  ael  pedemal; 
u  Que  te  su8tent6  'con  mand  en  el 
fiesiertOb  comida  que  tus  padres  no 
bablan  oonoddo,  afligi^ndote  y  pn> 
b4ndote,  *  ^ara  &  Is.  poetiQ  ix&certe  blen  ;l 


aSr82.20. 

cp.  12.  a 

1  Cr.  14,  12. 
bJot.7  V  2L 
c  Pr  la  22, 

01.2.8. 


d  Lv.  27.  28. 

Job.  6.  17.  18 

y7  L 
e  op.  4.  26. 

fJ)VL9   11, 

(T  oa  4.  1 

7  6.82.  88 

76.1,8. 
*cix  L8 

y2.7 

y29.  & 
icp  1L81 

yl2.  10 

Jos.  1.  IL 
/ver  16. 
i  2  Cr.  82.  81. 
I  cp.  7  I. 
f»  Ex.  16   2,  a 
n  Nm  13.  '^ 

0  Ex  16.  12, 
14,35. 

p  Mt  4.  1 
La  4.  4. 

1  6,  ^nac 
a  op  8L  & 

Jo^aiL 
rep  4.24. 
f  cp.  29.  6 

Kch.  9.  2L 
<Br.2a8L 
u  2  a  7.  14. 

8aL  69.  82. 

Ee.l2.&.6. 

Ap.  a  19. 
r  cp.  a  17 
X  Go.  15.  IG. 

Lt.  la  24,  2&. 

cp.  18.  li 
yep.  IL  10^12. 

•  Tit  a  6w 
aNm.da& 
b  Go.  6a  24. 

c  cp.  83  2& 
4  Ex.  82.  9. 

en.  10.  18. 
e  Ex.  14.  II 

yl<k2 

Tl7.  a 

WlLl 

y20.2 

y25.2. 

cp.  8L  27. 
/•cp.  6.  11, 12. 

Oiiaa 

^  Ex.  82.  4. 
Sal.  iOd.  !9. 

15. 

i  1  Ca  4.  7. 
/  Sal  7a  11 

yl06.2L 
k  Ex.  21  18 

yS4.2a 
I  cp.  L  19. 
«Nia.2L6,a 
n  Sx.  3L  18. 
o£x.2.a 

pOfciasc 

o  Ex.  17.  a 
No-SaiL 

r  Ex.  la  la 

•  Bx.  19.  17. 
op.  4.  10 
yia4 
yiaia 

t  Jet.  34.  &  7. 


135 


17  Y  digaa  en  tu  coraz6n :  MI  poder  y 
la  fortaleza  de  mi  mano  me  han  traido 
esta  riqueza. 

18  Antes  acufirdats  do  Jehcv6  tu  DIosi 
*^ porque  61  te  da  el  poder  para  hacer 
las  riquezas,  &  fin  de  confirmar  su  pacto 
que  jur6  ^  tus  padres,  como  en  este 

10  Mas  oerd^  si  llegares  &  olvidarte  de 
Jehov^  tu  Dios,  y  anduvieres  en  pes  de 
dioses  ajenos,  y  les  sirvieres,  y  a  ellos 
te  encorvares,  'prot^sto^o  hoy  contra 
vosotros,  que  de  cierto  perecer^is, 

20  Como  las  gentes  qua  Jehov&  des- 
truir4  delante  de  vosotros,  /asi  pere- 
cer^is;  por  cuanto  no  habr^is  atendido 
i  la  ¥oz  de  Jehov4  vuestro  Dios. 

CAPfTULO  9 

OYE,  Israel:  it  ^est^s  hoy  para 
pasar  el  Jord4n,  para  entrar  & 
uoseer  'gentes  mds  numerosas  y  m&3 
tuertes  que  tti,  ciudades  grandes  y 
encastilladas  hasta  el  cielo, 

2  Un  pueblo  grande  y  alto,  "hijos  ds 
gigantes,  de  los  cuales  tienes  tti  cono 
cimiento,  y  has  oido  deeir:  iQui^n 
se  Eostendr^  delante  de  los  blios  del 
igigante? 

3  Sabe,  pues,  hoy  que  Jehovi  tu  Dloa 
es  ^el  que  pasa  delante  de  ti,  ''fuego 
consumidor,  que  los  destruir^  v  hu- 
millar&  delante  de  ti  x  'y  tli  los  ecnaris, 
y  lo3  destruiris  luego,  como  Jehovi  te 
hadicho. 

4  *No  discnrras  en  tu  cora26n  cuando 
JehovA  tu  Dios  los  habr^  echado  de 
delante  de  ti,  diciendo :  Por  mi  justicia 
me  ha  metido  Jehovi  &  poseer  esta 
tierra;  pues  *por  la  impiedad  de  estas 
gentes  Jehovfi.  las  echa  de  delante  de  ti. 

6  *No  por  tu  justicia,  nl  por  la  reo- 
titud  de  tu  cora26n  entras  a  ppseer  la 
tierra  de  ellos ;  mas  por  la  impiedad  de 
estas  gentes  Jehova  tu  Dios  las  echa 
de  delante  de  ti,  y  por  confirmar  *la 
palabra  que  Jehov4  jur6  &  tus  padres 
Abraham,  Isaac,  y  Jacob. 

6  Por  tan  to,  sabe  que  no  por  tu  justicia 
Jehov4  tu  Dios  te  da  esta  buena  tierra 
para  poseerla;  que  pueblo  ^'duro  de 
cerviz  eres  tii. 

7  Acu^rdate,  no  te  olvides  one  has 
provocado  4  ira  &  Jehov4  tu  pios  ea 
el  desierto;  ^desdo  el  dia  que  saliste 
de  la  tierra  de  Egipto,  hasta  q^ue  en- 
trasteis  en  este  iugar,  hab^ia  eido  re- 
beldes  H  JehovA. 

8  Y  ^en  Horeb  provocasteis  &  Ira  ft 
Jehov&,  y  enoj68e  Jehov4  contra  vos- 
otros para  destruiros. 

0  *  Cuando  yo  eubl  al  monte  para 
recibir  las  tablaa  de  pfedra,  las  tablaa 
del  pacto  que  Jehovi  hizo  con  vosotros, 
*estuve  entonces  en  el  monte  cuarenta 
dias  y  cuarenta  noches,  sin  comer  pan 
ni  beoera^a: 

10  *»Y  diOme  JehovA  laa  dos  tablaa  de 
piedra  ©scritas  con  el  dedo  de  Dios:  y 
en  ollas  estaha  escrito  conforme  ^  tod&s 
las  palabras  que  os  habl6  Jehov&  en  el 
monte  de  en  medio  del  fuegOb  *el  dla 
de  la  asamblea. 

11  Y  f  u6  al  cabo  de  los  cuarenta  dias  y 
cuarenta  aocbes,  que  Jehov&  me  dio 


Moisis  recuerda  d 


DEUTEKONOMIO  9 


I$rael  sus  rehelionea. 


las  dos  tablas  de  piedra,  las  tablas  del 
pjicto, 

12  Y  dijome  Jehovd :  ^LevSntate,  des- 
dende  presto  de  aquis  que  tu  pueblo 
que  sacaste  de  Egipto  se  ha  corrompido : 
"*  pronto  se  ban  apartado  del  camino 
<iue  yo  les  tnande:  hanse  hscho  una 
efigie  de  fundici6n. 

13  *Y  habl6me  Jebovd,  diciendo:  He 
Tisto  ese  pueblo,  y  he  aqui,  que  61  es 
pueblo  duro  de  cerviz : 

14  ^D^iame  que  los  destruya»  y  '^raiga 
su  nombre  de  debajo  del  cielo ;  que  yo 
Jte  pondr^  sobre  gente  fuerte  y  mucna 
mis  que  ellos. 

15  Y  "'volvi  y  descendi  del  mcmte,  **el 
cual  ardia  en  fuego,  con  las  tablas  del 
pacto  en  mis  dos  manos. 

16  Y  "Pmir^,  y  he  aqui  hablais  pecado 
contra  Jehova  "^estro  Dios :  os  habSais 
hecho  un  becerro  de  fundici6n,  apar- 
tindoos  presto  del  camino  que  Jehov^ 
OS  habia  mandado. 

17  Entonces  tora§  las  dos  tablas,  y 
arrojelas  de  mis  dos  manos,  y  que 
br^las  delante  de  vuestros  ojos. 

18  Y  **postr6me  delante  de  Jehovd, 
•como  antes,  cuarenta  dias  y  cuarenta 
coches:  no  comi  pan  ni  bebl  agua,  & 
causa  de  todo  vuestro  pecado  q^ue 
habiais  cometido  haciendo  mal  en  ojos 
de  Jehovi  para  enojarlo. 

19  Porque  temi  &  causa  del  furor  7  de 
la  ira  con  que  Jehov^  estaba  enojado 
contra  vosotros  para  destruiros.  Pero 
Jehovi  «me  oy6  aiin  esta  vez. 

20  Contra  Aar6n  tambi^n  se  enoi6  Je- 
hov4  en  gran  manera  para  destruirlo : 
y  tambi6n  or6  por  Aar6n  entonces, 

21  Y  ^  tom6  vuestro  pecado,  el  becerro 

?ue  hablais  hecho,  y  quera^lo  en  el 
ue.go,  y  lo  desmenuce  m©li6ndole  muy 
bien,  hasta  que  fu6  reducido  6.  polvo: 
y  ecn6  el  polvo  de  €1  en  el  arroyo  que 
aescendia  del  monte. 

22  Tambi^n  en  /Tabera,  y  en  *Massa. 

Jen  '  Kibroth-hataavah,  enojasteis  a 
ehov^ 

23  Y  "cuando  Jehovi  os  envi6  desde 
€!ade3«barnea,  diciendo,  Subid  y  poseed 
la  tierra  que  yo  os  he  dado :  tambi^n 
fuisteis  rebeldes  al  dicho  de  Jehov^ 
vuestro  Dios.  y  8no  lo  creisteis,  ni 
obedecisteis  a  su  voz, 

24  Rebeldes  hab^is  sido  &  Jehova  desde 
el  dia  que  yo  os  conozco. 

26  Postreme,  pues,  delante  de  Jehov^ 
cuarenta  dias  y  cuarenta  noches  que 
estuve  postrado;  porque  Jehov4  dijo 
que  OS  Labia  de  destruir. 

id  ^Y  or6  &  Jehovd,  diciendo:  Oh 
Senor  Jehovi,  no  destruyas  tu  pueblo 
y  tu  heredad  que  has  reaimido  con  tu 
grandeza,  al  cual  sacaste  de  Egipto  con 
mano  fuerte. 

27  Acu6rdate  de  tus  siervos  Abraham, 
Isaac,  y  Jacob :  no  mires  &  la  dureza  de 
este  pueblOk  ni  &  fiu  impiedad,  ni  ^  su 
pecado: 

28  Porque  no  digan  los  de  la  tierra  de 
donde  i>os  sacaste:  *Por  cuanto  no 
pudo  Jehov4  introducirlos  en  la  tierra 
que  les  habla  dicho,  6  porque  los 
aborreoia,  los  6ac6  para  matarlos  en  el 
desierta 


a  ep.  4L  20. 
1  a.  8.  6L 
Neh.  1.  10. 

&  £x.  82.  7, 8. 


e  cp.  SL  29. 
Jue.  2. 17. 
i  Ex.  811, 2. 

e  Ex.  82.  9. 
/Lx.25.  la 

g  Ex.  82. 10. 
h  cp.  29.  20. 
i  Es.  as.  16, 21 
/  Nm.  14.  12. 
*  Ex  25.  10 
y37  1. 
i  Ex.  811 
mEx.  82.1& 
H  Es.  19.  18. 
0  Ex.  81  28. 
p  Ex.  82.  19. 
9  Ex.  20.  L 

r  Ex.  84.  29. 

«  Ex.  40.  20. 

<  I  R.  8.  9. 

UEX.S128. 

V  vpr.  9. 
r  Km.  Sa  8L 
y  Km.  83.  Sa 
t  Nm.  20.  28 

y33.  88. 
aNm.83.82, 

83. 


617m.  8. 6 

y8.  14 

yl6  a. 
cEi.S2.1C^ 

14,  S3,  34 

y  83. 17. 

cp.  10. 10 
<{Nm.  4.  15. 
«  cp  17.  li 

yl8.6. 
/Lv.  9.  22. 
a  Ex.  82.  20. 
h  Nm.  18.  20i 
icp  9  13. 
j  Nm.  11.  1,  a 
*  Ex.  17.  7 

m  Ex  82.  84 

y33.  1. 
n  Nm.  13.  8, 26 

yllL 
0  AIL  6.  8. 
p  cp.  6.  2. 
a  SaL  106.  24, 

25. 

r  cp.  5.  83. 
8  cp.6.  6, 


I 


tep.6.2L 

tt  Ex.  82. 11, 

13. 


»cp.lS7 


»Cp.  4. 

7?.  7. 


«  cp.  80.  6. 
V  cp.  ».  6. 
1  Mm.  11  16. 
aa  Ap.  17.  U 

yl9  16. 
6lHch.iaSl 

Ea2.H. 

Oa.2.  & 

£f.  6.  9. 

CoL&2^ 

1S6 


29  *Y  ellos  son  tu  pueblo  y  tu  heredad, 
que  sacaste  con  tu  gran  f  ortaleza  y  con 
tu  brazo  eztendido. 

CAPfTULO  10 

EK  aquel  tiempo  Jehovi  me  dijot 
''Ldbratedos  tablas  de  piedra  como 
las  primeras,  y  sube  6,  mi  al  monte,  y 
/hazte  un  area  de  madera: 

2  Y  escnbir6  en  aquellas  tablas  las 
pajabras  que  estaban  en  las  tablas 
primeras  quequebraste;  <ylas  pondr^s 
en  el  area. 

3  E  hice  un  area  de  madera  de  *Sittim, 
y  ^*labr6  dos  tablas  de  piedra  como  las 
primeras,  y  subi  al  monte  con  las  dos 
tablas  en  mi  mano. 

4  Y  *e8cribi6  en  las  tablas  conforme  & 
la  primera  escritura.  las  diez  palabras 
*que  Jehov^  os  habia  hablado  en  el 
monte  de  en  medio  del  fuego,  el  dia  do 
la  asamblea ;  y  di6melas  Jehov&. 

6  Y  volvi  V  'descend!  del  monte,  'y 

Euse  las  tablas  en  el  area  que  habia 
echo ;  y  ^alli  est^n,  como  Jehov4  me 
mando, 

6  ( Despu^s  parlieron  los  hi jos  de  Israel 
de  Beerot-bene-jacaam  *a  ^MoserJi: 
'all!  muri6  Aar6n,  y  alii  fu6  sepultado; 

en  lugar  suyo  tuvo  el  sacerdocio  su 
ijo  Eleazar, 

7  '*De  alii  partieron  &  Gudgod,  y  de 
Gudgod  &  Jotbath,  tierra  de  arroyos 
de  aguas. 

8  En  aquel  tiempo  *apart6  Jehovd  la 
tribu  deXevi,  <ipara  que  Uevase  el  area 
del  pacto  de  Jehov^  *  para  que  estuviese 
delante  de  Jehov^  para  servirle,  y/para 
bendecir  en  su  nombre,  hasta  hoy. 

9  ''Por  lo  cual  Levi  no  tuvo  parte  nl 
heredad  con  sus  hermanos :  Jehov&  es  su 
heredad,  como  Jehovd  tu  Dios  le  dijo.) 

10  <Y  yo  estuve  en  el  monte  como  los 
primeros  dias,  cuarenta  dias  y  cuarenta 
noches ;  y  Jehov4  me  oy6  tambi6n  esta 
vez,  y  no  quiso  Jehovi  destruirte. 

11**  YdijomeJehov^:  Levdntate,  anda, 
para  que  partas  delante  del  pueblo,  para 
que  entren  y  posean  la  tierra  que  jur6  & 
sus  padres  les  habia  de  dar. 

12  Ahora  pues,  Israel,  *'iqu6  pide  Jehovfi 
tu  Bios  de  ti,  sino'que  temas  &  Jehov4 
tu  Dios,  'que  andes  en  todos  sus  ca- 
minos,  y  'que  loames,  y  sirvas  &  Jehov4 
tu  Dios  con  todo  tu  coraz6n,  y  con  toda 
tualma; 

13  Que  guardes  los  mandamientos  de 
Jehov4  y  sus  estatutos,  que  70  te  prea- 
cribo  hoy,  'para  que  hayas  bien? 

14  He  aqui,  de  Jehov4  tu  Dios  son  loa 
cielos,  y  los  cielos  de  los  cielos:  la 
tierra,  y  todas  las  cosas  que  hay  en 
elia. 

15  *Solamente  de  tus  padres  se  agrado 
Jehov^  para  amarlos.  y  escogi6  su  si* 
miente  despu6s  de  ellos,  &  vosotros.  de 
entre  todos  los  pueblosi  como  en  este 
dia. 

16  Circuncidad  pues  *el  prepucio  de 
vuestro  corazdn,  y  ^no  endurezc^is  m4a 
vuestra  cerviz. 

17  Porque  Jehov&  vuestro  Dios  es  Dios 
de  dioses,  y  **•*  Senor  de  senores,  Dioa 
grande,  poderoso,  y  terrible,  que  **no 
Aaepta  i)er8ona.  zu  toma  cohechot 


La  hend%ct6n 


DETJTERONOMIO  lO 


y  la  maldiciSn* 


18  *  Que  hace  Justicia  al  hu4f  fano  y  &  la 
viuda;  que  ama  tambi^n  al  extranjero 
d^ndole  pan  y  vestido. 

19  «'Amar6i8  pues  al  extranjero :  porque 
extranjeros  fuisteis  vosotros  en  tierra 
de  Egipto. 

20  /A  Jehovi  tu  Dios  temeris,  &  €\ 
Eerviris,  &  ^1  te  allegar^s,  y  por  su 
nombre  jurar^s. 

21  *E1  ea  tu  alabanza,  y  ^l  es  tu  Dios, 
que  ha  hecho  contigo  estas  grandes  y 
terribles  cosas  que  tus  ojoa  ban  visto. 

22  J  Con  Betenta  almas  descendieron 
tus  padres  4  Egipto;  y  ahora  Jebov^ 
te  ha  hecho  'coma  las  estrellas  del 
cielo  en  multitud. 

CAPITULO  11 

AMARAs  'pues  4  Jehovd  tu  Dios,  y 
Jtx.  -Pguardar^s  8U  ordenanza,  y  sus 
estatutos  y  sus  derechos  y  sus  manda- 
znientos«  todos  los  dias. 

2  Y  comprended  hoy :  porque  no  hablo 
con  vuestros  hijos  que  no  ban  sabido 
ni  visto  'el  castigo  de  Jehovi  vuestro 
Dios,  'su  grandeza,  '*su  mano  fuerte,  y 
Bu  brazo  extendido, 

5  Y  BUS  senales,  y  bus  obras  que  hizo 
cn  medio  de  Egipto  4  Faraon,  rey  de 
Egipto,  y  &  toda  su  tierra ; 

4  Y  lo  que  hizo  al  ej6rcito  de  Egipto, 
&  sus  caoallos,  y  &  sus  carros;  como 
•hizo  ondear  las  aguas  del  mar  Bermejo 
eobro  ellos,  cuando  venian  tras  vos- 
otros, y  Jehov4  los  destruy<3  hasta 
hoy; 

6  Y  lo  que  ha  hecho  con  vosotros  en  el 
desierto,  hasta  que  hab^is  llegado  4  este 
lu^ar; 

6  Y  *Io  que  hizo  con  Dath5.n  y  Ablram, 
hiJos  de  Eliab  hi  jo  de  Rub6n;  c6mo 
abri6  la  tierra  su  boca,  y  trag6se  d  ellos 
y  §k  sus  casas,  y  sus  tiendas,  y  toda  la 
Iiacienda  que  tenian  en  pie  en  medio 
de  todo  Israel : 

7  Mas  vuestros  ojos  han  visto  todos 
los  grandes  hecbos  que  Jchovd  ha  eje- 
cutado. 

8  Guardad,  pues,  todos  los  manda- 
niientos  que  yo  os  prescribo  hoy,  jpara 

Sue  seiis  esforzados,  y  entr6is  y  poseAis 
t  tierra,  4  la  cual  pasais  para  poseeria; 
p  Y  <para  que  os  sean  prolongados  los 
dias  sobre  la  tierra,  "que  Juro  Jehov4 
6  vuestros  padres  habia  de  dar  4  ellos  y 
6.  su  simiente,  *  tierra  que  fluye  leche  y 
zniel. 

10  Que  la  tierra  4  la  cual  en  tras  para 
poseeria,  no  es  como  la  tierra  de  Egipto 
de  donde  hab^is  salido,  donde  sembra- 
bas  tu  simiente,  y  regabas  con  tu  pie, 
como  huerto  de  hortaliza. 

11  9  La  tierra  4  la  cual  pasAis  para 
poseeria,  es  tierra  de  montes  y  de 
Tesas;  de  la  Uuvia  del  cielo  ha  de 
beoer  las  aguas ; 

12  Tierra  de  la  cual  Jehov4  tu  Dios 
*cuida:  ^siempre  estdn  sobre  ella  los 
Oios  de  Jehova  tu  Dios.  desde  el  prin* 
cipio  del  aiio  hasta  el  fin  de  61. 

13  Y8er4que,  si  obedeciereis  cuidado- 
Bamente  mis  mandamientos  que  yo  os 

{►rescribo  hoy,  "amando  4  Jehov4  vues- 
roDios,  y  sirvi^ndolo  con  todo  vuestro 
coraz6ii«  j  con  toda  vuestra  alma. 


a8aL68.& 

6  Lt.  26.  4. 
cp.  28.  12. 

e  Jer.  &  21 

os.6.a 

JL2.23. 

Stg.  5.  7. 
d  Lr.  19.  33, 

84. 
e  SaL  104. 11 

/  cp.  6.  la 

5  cp.  29.  13. 
h  Sal.  22.  3 

y  109.  L 
i  1  R.  8.  35. 

2  Cr.  6.  26 

y7  13 
>Gn.46.27. 
k  CD.  4.  2a. 

y30. 18. 

Jos.  23. 13, 

15,16. 
I  Ga.  15.  5. 

cp.  28.  62. 

NcL  9.  23. 
m  cp.  6.  8. 
n  £x.  13.  9l 

cp.  6.  8. 

0  cp.  €>.  & 
p  L».  8.  35. 

7  cp.  1  9. 
p  cp.  6.  9. 
•  cp  8.  5. 

t  cp.  5.  21 
u  cp.  7.  19. 
tfcp.140 

7  6.2. 

Pr.  1  10 

y9.  n. 
*SaL89  29l 
y  cp.  6.  17. 

1  Ex.  11  27 
28 

y  1&.  9. 10. 

acp.  1  38. 

6  ojk  ».  L 

e  Km.  1&.  1,  81 

L27.  a 
1  106.  17. 
(f  Jot.  L  S 

y  11  9. 
e  C-a.  15.  18. 

Ex.  23.  31. 

Nm.  31  3-12. 
/cp.312. 

Job.  15,  IX 
»cp.  7  21 
hep.  2.  a. 
i  Jon.  I.  6,  7. 
;  B«.  23.  27. 
ft  cp.  3a  1,  15, 

19. 
i  cp.  4.  40. 
m  cp.  28.  2-11 
n  Co.  50.  21 
o  El  3.  8. 
PCP.28.1M& 


7  cp.  a.  T 

rep.  27.  12.13. 
Joa.8.3a.. 


iBeb. 

procura, 
f  1  R.  9.  a 
eOn.  12.& 

Jue.  7.  L 

ttOpk&fi. 


14  Yo  *dar6  la  lluvia  de  vuestra  tierra 
en  su  tiempo,  *la  tempranay  la  tardia; 
y  coeeris  tu  grano,  y  tu  vino,  y  tu  aceite. 

16  'Dar6  tambi^n  hierba  en  tu  campo 
para  tus  bestias ;  y  coiner4s,  y  tQ  har> 
tar43. 

16  Guardaos,  pues,  ^ que  vuestro  corv 
z6n  no  se  infatue,  y  os  apart^is,  y  sirv4ia 

4  dioses  ajenos^  y  os  inclin^is  4  ellos; 

17  Y  asl  se  encienda  el  furor  de  Jehov4 
sobre  vosotros,  y^  »cierre  los  cielos,  y 
no  haya  lluvia.  ni  la  tierra  d€  su  fruw, 
y  *perezc4is  presto  de  la  buena  tierra 
que  OS  da  Jehov4. 

18  Por  tan  to,  "*  pondr^is  estas  mis  pala* 
bras  en  vuestro  coraz6n  y  en  vuestra 
alma,  y  las  "  atar^is  por  senal  en  vuestra 
mano,  y  ser4n  por  frontales  entr©  vues* 
tros  ojos. 

19  ^Y  las  enseSar^is  4  vuestros  hijos, 
hablando  de  ellas,  ora  sentado  en  tu 
casa,  6  andando  por  el  camino,  cuando 
te  acuestes,  y  cuando  te  levantes: 

20  ""Y  las  escribir4s  en  los  postes  de  ta 
casa,  y  en  tus  portadas ; 

21  "Para  que  sean  aumentados  vuestros 
dias,  y  los  dias  de  vuestros  hijos,  sobre 
la  tierra  que  jur6  Jehov4  4  vuestros 
padres  que  les  habIa  de  dar,  *como  lo9 
dias  de  los  cielos  sobre  la  tierra. 

22  Porque  ^si  guardareis  cuidadosa* 
mente  todos  estos  mandamientos  quo 
yo  OS  prescribo,  para  que  los  ciimplais; 
como  am6i3  4  Jehov4  vuestro  Dios 
andando  en  todos  sus  caminos,  y  4  61 

05  allegareis, 

23  Jehov4  tambi^n  *echar4  todas  estaa 
gentes  de  delante  de  vosotros,  y  *po- 
seereis  gentes  grandes  y  m4s  fuertes 
que  vosotros, 

24  <*Todo  lugar  que  pisare  la  planta  de 
vuestro  *pie.  6er4  vuestro:  desde  el 
desierto  y  el  Libano,  desde  el  rio,  el 
rio  Eufrates,  /hasta  la  mar  postrera 
ser4  vuestro  tormina 

25  'Nadie  se  6ostendr4  delante  do 
vosotros:  *miedo  y  temor  de  vosotros 
pondr4  Jehov4  vuestro  Dios  sobre  La 
haz  de  toda  la  tierra  que  holhireis, 
/como  61  OS  ha  dicho. 

26  *He  aqui  yo  pongo  hoy  delante  de 
vosotros  la  bendici6n  y  la  maldicl6n; 

27 '"La  bendici6n, si  oyereis  los  manda- 
mientos de  Jehov4  vuestro  Dios,  que 
yo  OS  prescribo  hoy; 

28^Y  la  maldici6n,  si  no  oyereis  loa 
mandamientos  deJehov4  vuestro  Dios, 
y  OS  apartareis  del  camino  que  yo  qs 
ordeno  hoy,  para  ir  en  pos  de  diosea 
ajenos  que  no  hab^is  conocido. 

29  Y  ser4  que,  cuando  Jehov4  tu  Dios 
te  introdujere  en  la  tiernL4  la  cual  vas 
para  poseeria,  ''pondr4s  la  bendici6n 
sobre  el  monte  Gerizim,  y  la  maldici6n 
sobre  el  monte  Ebal : 

30  Los  cuales  estan  de  la  otiti  parte 
del  Jord4n,  tras  el  camino  del  Occident© 
en  la  tierra  del  Cananeq,  que  habita  en 
la  campida  delante  de  Gilgalt  'Junto  4 
los  llanos  de  Moreh. 

31  Porque  vosotros  pas4i8  cl  Jord4n, 
para  ir  4  poseer  la  tierra  que  os  da 
Jehov4  vuestro  Dios;  y  la  poseer^is,  y 
habitar^is  en  ella. 

32  Cuidar^ls,  pues,  de  poner  por  obxa 


137 


El  8cmtuar%6 


DEUTERONOMia  11 


^mco. 


todos  los  estatntos  y  d«rechos  que  yo 
presento  hoy  delante  de  Yosotros^ 

CAPITULO  12 

ESTOS  *soii  los  estatatos  y  derechos 
que  cuidar^is  de  poner  per  obra,  en 
la  tierra  que  Jehovii  el  Dies  de  tus 
p&dres  te  ha  dado  para  que  la  poseas, 
*  todos  los  dias  que  vosotroa  Tiviereis 
BO  ore  la  tierra. 

2  Destruir^is  euteramente  todos  los 
mgares  dond^  las  gentes  que  vosotros 
heredareis  sirvieron  &  bus  dioses,  *8obre 
108  montes  altos,  y  sobre  los  coliados,  y 
debajo  de  todo  ^rbol  espeso; 

3/Y  derribar^is  sus  al tares,  y  quebra- 
reis  sus  im^genes,  y  sus  bosques  con- 
sumir^is  coo  fuego:  y  de«truir6is  las 
esculturas  de  sus  dioses,  y  extirpar^is 
el  nombre  de  eilas  de  aquel  lugar. 

4  *No  har^is  asi  4  Jehova  vuestro  Dios. 

6  Mas  el  /lugar  que  Jehov4  vuestro 
pios  *escogiere  de  todas  vuestras  tri- 
Dus^  para  poner  alll  su  nombre  para  su 
liabitacidn,  6se  buscar^ls,  y  all4  ir6is: 

6  Y  alU  Ilevar^ia  vuestros  holocaustost 
y  vuestros  sacriflcios,  y  'vuestros  diea^ 
mos,  y  la  ofrenda  elevada  d.e  vuestras 
manos,  y  vuestros  votoa,  y  vuestras 
ofrendas  voluntarias*  y  los  primerixoa 
ce  vuestras  vacas  y  de  vuestras  ovejas: 

7  Y  "*comer6i8  alli  delante  de  J e ho v4 
vuestro  Dios,^  "y  os  ale^rar^is,  vosotros 
y  vuestras  familias,  ea  toda  obra  de 
vuestras  manos  en  que  JehGv4  ta  ]>i08 
te  hubiere  bendecido. 

8  No  har^is  eomo  todo  lo  que  nosotros 
hacemos  aqui  ahora,  »cada  uno  lo  que 
1©  parecBr 

9  Porque  aun  basta  ahora  no  babuls 
entrado  al  reposo  y  4  la  heredad  que 
OS  da  Jehov4  vuestro  Dios. 

10  Mas  <pasar6i8  el  Jord4n.  y  babl- 
tereis  en  la  tierra  que  Jehova  vuestro 
jDios  OS  hace  heredar,  y  ^1  os  dar&  reposo 
de  todos  vutjstros  enemigoa  alrededor, 
y  habitar^is  seguros. 

11 Y  *al  lugar  que  Jebovd  vuestro  Dfos 
escodere  para  hacer  habitar  en  61  su 
nombre,  alli  Uevar^is  todas  las  cosas 
que  yoos  mando:  vuestros  holocaustos, 
y  vuestros  sacrificios,  vuestros  diezmos, 
y  las  ofrendas  elevaaa* de  vuestras  ma- 
nos, V  todo  Lo  escogidode  vuestros  votes 
que  nubiereis  prometido4  Jebov4: 

12  Y'os  alegrar^is  delante  de  Jehov4 
vuestro  Dios^  vosotros^^^y  vuestros  hijos, 
y  vuestras  hijas,  y  vuestros  slervos^  y 
vuestras  siervas,  y  el  Levita  que  estu- 
viere  en  vu«strag  poblaciones  t  por 
cuanto  ^na  tieae  parte  nl  beredad  con 
vosotros, 

13  <<Gu4rdate,  que  no  ofrezcaa  tus  ho- 
locaustos en  cualquierlugar  que  vieres  x 

14  "Mas  en  el  lugar  que  Jenov4  esco- 
Riere»  en  una  de  tus  tri busv  alli  of  recer4s 
tus  bolocaustos,  y  alH  ba]r4s  todo  lo  que 
yo  te  mando. 

16  Con  todo,  podr49  matar  y  comer 
came  en  todas  tus  poblaciones  ^con- 
forme  al  deseo  de  tu  alma,  ^segtin  la 
benaid6n  der  J^iov4  tu  Dios  que  61  te 
nabr4  dado:  el  inmunda  y  el  limpio 
la  comer4,  *como  to  d&  eorzo  6  de 
dervo: 


<sLt;8.17. 


frq^&L 


9  op.  4  10. 

IR.8.40. 
d  vers.  11.  H, 

op.  14.  23. 

« 1  B.  K  2S. 

2  R.  16  i 

y  17. 10. 

Jer.  &«. 
/  Jue  2.  2. 
^cp.  14.27. 


h  Off.  28.  U 

Ex.  84.  24. 

op.  19.  8. 
i  ver.  81. 
yveni.lU14, 

18,  21.  26. 

Qp.  14.2:^25 

yuao 
y  16.2,  eta 
yl7.8 
yiaft 
y2a2 
ySLlL 
k  Joa.  9.  27. 

1  a.  8.  29. 

2  Ci.  7. 12. 

I  cp.  14:  22,  2a 
f»  CO.  14.  26, 
n  Lv.  23.  40. 

op.  Ifiw  11,  14, 

lo 

y2an 

•  ver.  16. 
pGa.9.  1 
?  Jhc  17.  6 

y2L25c 

r  op.  4  40. 

Is.  a  10. 

Ba.8.1Z 

•  cp.  la  18. 
t  on.  IL  8L 

tt  Nm.  6.  9, 10 

y  18.  19. 
»iaL2t 
X  ver.  4 
V  Lt.  1.  6,  9,  IS 

y  17.  U, 


•  op.  19.  L 


b  Nm.  18.  2a 
e  cp.  7.  16. 
d  Lt.  17. 4 

«ven.  S.  4 


f  Lt.  18.  8, 28, 

SO. 

2  E.  17. 14 
a  ver.  SL 
h  Lv.  IS.  21. 
i  ver.  22. 
.^op.4  2. 
i  op.  14.  5 

yTi.  22. 

la.423. 


16  Salvoqueosangrenocomer^is-.sobio 
la  tierra  la  derramar6is  como  agua. 

17  Ni  podr4s  comer  en  tus  poblaciones 
el  diezmo  de  tu  Krano,  6  de  tu  vino,  6 
de  tu  aceite,  ni  Tos  primerizos  de  tua 
vacas,  nl  de  tus  ove  jas,  ni  tus  votos  que 
prometieres,  ni  tus  ofrendas  vokmta- 
rias,  ni  las  eievadas  ofrendas  de  tua 
manos: 

18  «*Mas  delante  de  Jehovi  tu  Dios  las 
comer4s,  en  el  lugar  que  Jehov4  tu  Diofl 
hubiere  escogido,  tti,  y  tu  bijo,  y  tu  bija, 
y  tu  siervo,  y  tu  slerva,  y  el  Levita  quo 
est4  en  tus  poblaciones :  y  alegrarte  has 
delante  de  Jehov4  tu  Dios  en  toda  obra 
de  tus  manos. 

i9JTen  cuidado  de  no  desamparar  al 
Levit^en  todos  tus  dlas  sobre  tu  tierra. 

20  Cuando  Jehov4  tu  Dios  ensancharo 
tu  t^rmino,  *como  61  te  ha  dicho.  y  tti 
dijeres,  Comer6  came,  porque  dese6  tu 
alma  comerla,  oonforme  4  todo  el  deseo 
de  tu  alma  comer48  came; 

21  Cuando  estuviere  lejos  de  tl  el  lugai 
que  Jebov4  tu  Dios  habr4  esco^o, 
para  poner  alu  su  nombre,  mataras  de 
JU3  vacas  y  de  tus  ovejas.  que  Jehov4 
te  hubiere  dado,  como  te  he  mandado 
m  y  comer4s  en  tus  puertaa  segtia  todo 
lo  que  deseare  tu  alma. 

22  Lo  mismo  que  se  come  el  corzo  y  el 
clervo,  asl  las  comerds:  el  inmun  do  y 
el  limpio  comer4n  tambi6n  de  ellas. 

23  ''Soiamente  que  te  esfuerces  4  no 
comer  sangrer  ^porque  la  sangre  es  eJ 
alma ;  y  no  has  de  comer  ^1  alma  juntiM 
mente  con  su  came. 

24  No  la  comer4s  r  en  tierra  la  derra* 
mar^s  como  agua. 

26  No  comeras  de  ella ;  'para  que  te 
vaya  bien  4  ti,  'y  4  tus  bijos  despu6s^ 
de  ti,  cuando  bicieres  lo  recto  en  ojoff 
de  Jehov4. 

28  Empero  las "cosaa  que  tuvierea  ttfc 
consaffradas,  v  «'tus  votos,  las  tomards, 
y  vendrls  al  lugar  que  Jehov4  hubiere 
escogidor 

27  Y  ^ofrecerds  tus  bolocaustos,  la 
(^rne  v  la  sangre,  sobre  el  altar  do 
Jehova  tu  Dios:  y  la  sangre  de  tua 
sacriflcios  8eT4  derramada  sobre  el  altar 
de  JehDv4  tu  Dios,  v  comer4s  la  came. 

28  Guarda  y  escucba  todas  estas  palac 
bras  que  yo  te  mandb,  porque  te  vaya> 
hien  a  ti  y  4  tus  hijos  de8pu6s  de  ti 
para  siempre,  cuando  bicieres  lo  bueno 
y  lo  recto  en  los  o;os  de  Jehov4  tu  Dios. 

29  *  Cuando  hubiere  devastado  delante 
de  ti  Jehov4  tu  Dios  las  naciones  4 
donde  tti  vas  para  poseerlas,  y  las  hero* 
dares,  y  babitares  en  su  tierra, 

30  *'Gu4sdata  que  no  tropieces  en  p09 
de  ellaSy  despues  que  f  uereu  destruldaa 
delante  de  ti:  no  preguntca  acerca  de 
sua  dioses,  diciendo:  Dela  manera  que 
Servian  aquellas  gentes  4  sus  dioses,  as! 
bar6  yotambi6n. 

SI  No/har4s  asl  4  Jebov4  tu  Dios; 
porque  todo  lo  que  Jehot4  aborrece, 
hicieron  ellos  4  sus  dioses;  pues  *aun 

4  sua  hijos  6  bijaa^  quemaban  en  el 
fuego  4  BUS  dioses. 

32  Cuidar6ia  de  hacer /todo  lo  que  yo 

05  mando:  no  anadlr4s  4  ello^  nl  quitior 
r4s  de  ellOt 


ISS 


Lo8id6latra8, 


DEUTEEONOmO  13 


Ardmedes  tnmtmdos* 


CAPfTULO  13 

CUANDO  Be  levantAre  en  medio  de 
ti  prof  eta,  6  *8onador  de  sueaoe,  j 
•te  diere  senal  6  prodigio, 

i  Y  'acaeciere  la  senal  6  prodi^o  que 
41  te  dijo,  diciendo :  Vamoa  en  poa  de 
dioses  ajenos,  que  no  conoclste,  y  8irv4- 
mosles : 

3  No  dar^  oldo  &  las  palabras  de  tal 
profeta,  ni  al  tal  eonador  de  Buefios: 
porque  JehovA  vuestro  Dies  ^  os  prueba, 
para  saber  8i  am&ia  a  Jehov4  Tuestro 
Dies  con  todo  vueatro  corazdn,  y  con 
toda  vuestra  alma. 

4*En  po8  de  Jehov&vuestro  Dios  aq- 
dar^ia,  y  &  ^1  temer^is,  y  guardareia  eus 
mandamientos,  V  eacucnar^is  bu  yoz,  y 
&  €\  servir^ia,  y  a  61  ^oa  allegar^is. 

6  Y  **el  tal  prof  eta  6  sonador  de  suenoa, 
ha  de  eer  muerto :  por  cuanto  trat6  de 
rebeli6n  contra  Jenov4  vueatro  Dioe, 
que  te  8ac6  de  tierra  de  Egipto,  y  te 
te8cat6  de  casa  de  eiervos,  y  de  echarte 
del  camino  por  el  que  Jehov4  tu  Dioa 
te  mand6  que  anduvieaea:  y-^aai  qui- 
tar^  el  mal  de  en  medio  de  ti. 

6  Cuando  « te  incitare  tu  hermano,  hIJo 
de  tu  madre,  6  tu  hi  io,  6  tu  hija,  6  ''la 
tnujer  de  tu  seno.  6  tu  amigo^'que  sea 
como  tu  alma,  diciendo  en  eecreto: 
Vamos  y  sirvamos  &  dioses  ajenos,  que 
ni  tti  ni  tus  nadres  conocisteis. 

7  'De  los  diosea  de  loa  pueblos  que 
eat4n  en  vuestroa  alrededorea  cercanoa 
k  ti,  6  lejos  de  ti.  desde  el  un  cabo  de  la 
tierra  hasta  el  otro  cabo  de  ella ; 

8  No  consentirAs  con  61,  ni  le  dar^ 
oldo;  *ni  tu  ojo  le  nerdonari,  ni  ten- 
dria  compa8i6n,  ni  Io  encubrir4a: 

9  Antes  has  *de  matarlo;  ^tu  mano 
Ber&  primero  eobre  61  para  matarle,  y 
despu^s  la  mano  de  todo  el  pueblo.    . 

10  Y  has  de  apedrearlo  con  piedraa,  y 
morir4;  por  cuanto  procur6  apartarte 
de  Jehova  tu  Dioa,  que  te  &slc6  de  tierra 
de  Egipto,  de  casa  cfe  siervos : 

11  *Para  que  todo  Israel  olga,  y  tema. 
y  no  tomen  A  hacer  cosa  semejante  a 
esta  mala  cosa  en  medio  de  ti. 

12  *Cuando  oyerea  de  alguna  de  tus 
ciudades  que  Jehoy&  tu  Dios  te  da  para 
que  mores  en  ellaa,  que  se  dice : 

13  Hombres,  ^hijoa  de  impiedad,  han 
ealido  de  en  medio  de  ti,  que  han  ins- 
ti^do  4  loa  moradorea  de  su  ciudad, 
diciendo :  Vamoa  y  airvamoa  &  diosea 
ajenoa,  one  vosotroa  no  oonocisteis : 

14  Tu  Inquirir^a,  y  buscaris, 
guntarAs  con  diligencia;y  si  pareciere 
verdad,  cosacierta,  que  taiabominacidn 
86  hizo  en  medio  de  ti, 

Ifi  Irremialblemente  herirda  &  flio  de 
^pada  loa  moradores  de  aq  uellaci  udad, 
idestruy^ndola  con  todo  Io  que  en  ella 
nubiere»  y  tambi^n  bus  bestias  6,  filo  de 
espada. 

16  Y  juntaris  todo  el  deapojo  de  ella 
en  medio  de  au  plaza,  *yconsumir^  con 
luego  la  ciudad  y  todo  au  despojo,  todo 
eUo,  a  Jehov&  ta  Dios :  y  «*  ser4  un  mon- 
ton  para  eiempre:  nunca  m&s  ee  edifl- 
cari. 

17  Y  •no  eepegartl  algo  &  tu  mano  del 
a&atema ;  porque  Jehov&'se  aparte  del 


aOo.22.17 

y6a24. 
6Za«.ia2. 
0  Me.  7.  22,  28 

y  24.24- 

2  Ti.  2.  9. 
cicp.12.25,28. 

#  cp.  18.  22. 
Jer.2a.a 

/Os,  LIO. 

Bo  8  16 

7  9.8,28. 

G«.a26. 
0  cp.  8.  2. 

ia.i(j.2aw 

Jer.  1«.  6 
y41.6 
y47.  8. 

1  Tfc  4.  13. 
i  Ex.  19.  «. 
/  1  P.  2.  9. 

*  2  R.  23.  a 

2  Or.  S4.  81. 
lef.10  20. 
m  It.  65.  4. 

Bch.  la  l\ 
14. 
n  ci».  M.  20. 
Jer.  14.  lb. 
tao.  13.& 

Tcr  20, 

Lo  IL  2-2a 
p  1  Ca  6.  13. 
f  cp.  17.2. 
r  op.  28.  64. 

ML  7.  5. 

« 1 3.  aa  17. 
f  cp.  a.  14. 
tt  Lv.  u.  asL 


V  •!>.  7.  16. 

«qkI7.  &. 
»  cp.  17.  7. 


•  Lt.  IL  14. 

a  U  81.  I& 


% 


17.13 
.20. 


tfJoi.22.11, 
eto. 


d  Jaa.  19.  2i 
IB.  21. 10, 
13. 
2Caa.I& 

«  Lt.  IL  2L 


y  pre- )/Lv.  17.16. 

gyet.2. 


AEX.23L19. 


iEz.22.2a 

Joa.  ft.  17.  2t 
/  op^  12.  6»  17. 

;fcJ(M.«.24. 
<op.  12.6,7, 

17.18 
m  Jot.  8.  28. 

Jer.  49.  2. 
nop.  12.6. 
o  op.  7.  26. 

Joi.6.18. 
pJ<M.7.aa. 

138 


furor  de  su  ira,  7  te  d6  merocdes,  y 
tenga  misericordia  de  ti,  y  te  multi- 
pliqu'^,  *como  Io  jur6  &  tus  padrea, 
18  Cuando  obedecierea  4  la  voz  de 
Jehov4  tu  Dios,  ''guardando  todos  bus 
mandamientoa  que  yo  te  prescribe  hoy. 
para  hacer  Io  recto  em  ojoa  de  Jehovi 
ta  DioB. 

CAPfTULO  14 
TTUOS  /aoia  de  Jehovi  ruestro  Dioa : 
XX  A  no  oa  aajar^is,  ni  poadr^ia  calva 
sobre  vuestroa  ojoe  por  muerto ; 
2 'Porque  erea  pueblo  aanto  i  JehovA 
tu  Dioe,  y  Jehov4  te  ha  escogido  >para 
que  le  seas  un  pueblo  siagular  de  entre 
todos  los  puebloa  que  estin  sobre  la  has 
de  la  tierra. 

3  ^Nada  abominable  comcrtta. 

4  ^Estos  son  loe  aBimales  que  co- 
merfeis ;  el  buey,  la  oveja,  y  la  cabra, 

6  El  cjervo,  el  corzo,  y^  cl  btifalo,  y  el 
cabrio  aalvaie,  y  el  unicomlo,  y  buey 
salvaje,  y  caora  months. 

0  Y  todo  an  i  mal  de  jperunas,  que  tiene 
hendidura  de  dos  unas,  y  que  rumiare 
entre  loe  animaloe,  cse  oomer^is. 

7  Empero  estoa  no  oomcr^is  de  los  que 
rumian,  6  tienen  uiia headida :  cameUo, 
y  liebre,  y  couejo,  poraue  rumian,  mas 
DO  tienen  ana  hendida,  os  ser4u  in- 
mundoa; 

8  N i  puerco :  porque  tiene  oia  hendida, 
masnorumia,  08  serilamundo.  Dela 
came  de  ^stoa  no  coiuer^ii,  **Bi  tocar^is 
8ua  cuerpoa  muertos. 

9  Esto  comer6i8  de  todo  Io  que  cstA  en 
el  agua ;  todo  Io  quo  tieae  aleta  y  ea- 
cama  oomer^is; 

10  Mas  todo  Io  que  no  turiere  aleta  7 
escama,nocomer6ia:  inmundo  oa  sera. 

11  Toda  ave  limpia  comcr^is. 

12  Y  estaa  son  de  laa  que  co  comer^ia; 
el  Aguila,  y  el  azor,  y  el  e8merej6n, 

13  Y  el  'ixio,  y  el  buitre,  y  el  *milano 
aegtin  su  especie, 

14  Y  todo  cuervo  aepin  un  especie, 

16  Y  el  buho,  y  la  lechuaa,  y  el  cuclillOi 
y  el  halc<3n  segtln  su  especie, 

18  Y  el  heroai6n,y  el  cisne.  y  el  ibia, 

17  Y  el  somormujo,  y  el  calam6n,  y  el 
corvef6n, 

18  Y  ia  cigiiefia,  y  la  tarza  segtln 
8u  especie,  y  la  abubilla,  y  el  mur- 
ci^lago. 

19  Ylodo  reptil  alado  oa  seri  inmundo: 
'no  ae  corner^. 

20  Toda  ave  Umpla  comer^is. 

21  /Ninguna  cosa  mortecina  comer^is : 
al  extranjero  ^que  esti  en  tus  pobla- 
ciones  la  dar^s,  y  ^1  la  comeri:  6  v6n- 
dela  al  extranjero;  porque  tti  eres 
pueblo  aanto  4  Jehovi  tu  Dioa.  ^No 
coceris  el  cabrito  en  la  leche  de  su 
madre. 

22>Indi8T)ensabIemente  diezmar^a  to- 
do el  producto  de  tu  Bimiente,  que  rin- 
diere  el  campo  cada  un  ano. 

23  Y  'comerAs  delanta  de  JehovA  tu 
Dios  en  el  lugar  que  61  escogiere  para 
hacer  habitar  all!  su  nombre,  el  diezmo 
de  tu  grano,  de  tu  vino,  y  de  tu  aceite, 
y  **los  pnmerizoa  de  tus  muiadas,  y  de 
tus  ganadoa^para  que  aprendaa  &  temec 
&  Jebov6  ta  Dios  todos  los  dias. 


^anc 


DEUTEBONOMIO  14 


deremisidT^ 


I 


24  Y  si  el  camino  fuere  tan  largo  que 
tti  no  puedas  llevarlo  por  61,  * por  estar 
lejos  de  ti  el  lugar  que  Jehova  tu  Dios 
hubiere  escogiao  para  poner  en  61  su 
Dombre,  cuaudo  Jehov^  tu  I>ios  te 
bendijere, 

26  Entonces  venderlo  has.  y  ataris  el 
dinero  en  tu  mano,  y  vendras  al  iugai 
que  Jehov4  tu  Dios  escogiere : 

26  Y  dar^  el  dinero  por  todo  lo  que 
deseare  tu  alma,  por  vacas,  6  por  ove- 
jas,  6  por  vino,  6  por  sidra,  6  por  cual- 
quiercosa  que  tu  alma  te  demandare: 

*comerds  alll  delante  de  Jehovi  tu 
^io8.  y  te  alegrar^a  tti  y  tu  familia. 

27  Y  /no  desamparar^9  al  Levita  que 
hdbitare  en  tus  poblaciones;  ^j)orque 
no  tiene  parte  ni  heredad  contigo. 

28  <A1  caoo  de  cada  tres  anos  Baoards 
todo  el  diezmo  de  tus  productos  de 
aquel  anOg  y  lo  guardaras  en  tus  ciu- 
dades: 

29  Y  vendrA  el  Levita,  que  no  tiene 
parte  ni  heredad  contigo,  y  el  extran- 
jero,  y  el  hu^rfano,  y  la  viuda,  que 
bubiereen  tus  poblaciones,  y  comerdn 
y  ser^n  eaciados;  'para  que  Jehov^  tu 
Dios  te  bendiga  en  toda  obra  de  tus 
manos  que  hicieres. 

CAPITULO  15 

AL  cabo  de  *^6letd  anos  haria  re- 
Xl.  misidn. 

2  Y  esta  es  la  xnanera  de  la  remisi6n : 
perdona4:4  &  su  deudor  todo  aqu61  que 
oizo  empr^stito  de  su  mano,  con  que 
0blig6  &  sa  pr6Jimo:  no  lo  demandar^ 
tn&s  &  su  pr6jimo,  6  &  su  hermano; 
porque  la  remiaidn  de  Jehov^  es  pre- 
gonada. 

8  <Del  extranjero  demandar^  el  rein- 
iegro:  mas  lo  que  tu  hermano  tuviere 
tuyp,  lo  perdonar&  tu  mano; 

4  Para  que  asi  no  haya  en  ti  mendigo ; 
•porque  JehovA  te  bendecir4  con  abun- 
aancia  en  la  tierra  que  Jehovd  tu  Dios 
te  da  por  heredad  para  que  la  poseas, 

6  "Si  empero  escuchares  fielraente  la 
Toz  de  Jehov^  tu  Dios,  para  guardar  y 
cumplir  todos  estosmandamientosque 
yo  te  intimo  hoy.  ^ 

e  Ya  que  Jehova  tu  Bios  te  habr& 
hendecido,  como  te  ha  dicho,  *pres- 
tards  entonces  4  muchas  gentes,  mas 
tti  no  tomards  prestado ;  y  'ensenorear- 
te  has  de  muchas  gentes,  pero  de  ti  no 
Be  ensenorear^n. 

7  Cuando  hubiere  en  t!  menesteroso 
de  alguno  de  tus  hermanos  en  akuna 
de  tus  ciudades,  en  tu  tierra  que  Jenovd 
tu  Dios  te  da,  ''no  endureceris  tu  co- 
raz6n,  ni  cerrards  tu  mano  &  tu  hermano 
pobre: 

8  'Mas  abrlr&a  &  6\  tu  mano  liberal- 
men  te.y  en  efecto  le  prestards  lo  que 
basta,  lo  Gue  hubiere  roenester. 

9  Gu&rdate  que  no  haya  en  tu  coraz6n 
iperversopensamientOidiciendo:  Cerca 
e8t4  el  ano  sd^ptimo,  el  de  la  remisi6n  ^ 
y  ^  tu  ojo  sea  maligno  sobre  tu  hermano 
menesteroso  para  no  darle;  *que  €\ 
podrd  clamar  contra  ti  &  Jehovi,  ^y 
se  te  imputari  6.  pecada 

10  Sin  falta  le  dar4s,  y  no  sea  'tu  co- 
lasdn  maligno  euando  le  dieres:  *^quo 


aop.12.2L 

*  MU  26.  It 
Mr.  li.  7. 
Jn-liS, 

*Ter.  8. 


(2  Ex.  !f^  2. 
Lv.  2o.  89. 
Jer.  S4. 14. 


«op.l2.7. 

/cp.l2.19i 
^  Nm.  18.  20. 
A  cp.  a  li 
i  cp.  2&  12. 
Am.  4.  4. 
/  cp.  fiw  la. 


ABx.21.£k& 


{ep.lS.10 

SuL&ia 


w  Ter.  9l 

Ex.  23. 10, 11. 

Lv.  25^  2, 4. 

cp.  dL  10. 
n  la.  Id.  14 

y2LX6. 
o£9bia2. 


p  ep.  12.  fit  €L 
7cp.2a2a 

r  Lt.  22.  2a 

9cpw28.  8. 
(0P.12.1&. 

ttop.Sa.  L 
9  Lv.  a  17. 


xe^28.12,4i 
yUutSk 

ver.  8, 

£x.  1X2-36. 
»  c>  23. 13i. 
a^ia4 

y  84.19. 
6  Nm.  28.  19l 
0  cp.  1&  5. 
dlJtx.S.  17. 
e  Lv.  25.  35^ 

Mt.  6.  42. 

Lo.6.S4«U& 
/Ex.  12.11. 

V6ase 

It.  52.  12. 
lEeb. 

4eBetiaL 
o  Ex  la  7. 
fccp.2S.54.56 

Pr.23.6 

▼  28.22. 

Mt.20.lS. 
i  yx  24.  IS. 
/Ex.  84.  25. 
/kMt.2&41, 

42. 

/  2  Co.  9.  5,  7. 
m  op.  14. 2». 


por  ello  te  bendecirA  JehovA  tu  Dios 
en  todos  tus  hechos,  y  en  todo  lo  quo 
pusieres  mana 

11  ^Poroue  no  faltar&n  menesteresos 
de  en  medio  de  la  tierra;  por  eso  yo  te 
mando,  diciendo:  *Abrira3  tu  mano  & 
tu  hermano,  6.  tu  pobre,  y  &  tu  meneste* 
roso  en  tu  tierra.  - 

12  ''Cuando  se  vendiere  &  ti  tu  her* 
mano  Hebreo  6  Hebrea,  y  te  hubiere 
servido  seis  ados^  al  s^plimo  ano  le 
despedirfe  libre  ae  ti. 

13  Y  cuando  lo  despidieres  libre  de  tib 
no  lo  enviards  vacio : 

14  Le  abastecer^s  liberalmente  de  tus 
ovejas,  de  tu  era,  y  de  tu  lagar ;  le  darto 
de  aouello  en  que  Jehova  te  hubiere 
*bendecido. 

16  Y  >  te  acordards  que  f  ulste  siervo  en 
la  tierra  de  Eglpto,  y  que  JehovA  tu 
Dios  te  rescat6:  por  tanto  yo  te  mando 
esto  hoy. 

16  Y  ser^  que,  *si  61  te  dijere :  No  saldrft 
de  contigo;  poraue  te  ama  &  ti  y  &  tu 
casa,  que  le  va  oien  contigo; 

17  Entonces  tomar^s  una  lesna,  y  ho* 
radaris  su  cwreja  junto  i  la  puerta,  y 
seri  tu  siervo  para  siempre:  asl  tam« 
bi6n  haris  6.  tu  criada. 

18  No  te  parezca  duro  cuando  le  en; 
viares  libre  de  ti;  que  doblado  del 
salario  de  '^mozo  'jornalero  te  sirvio 
seis  aflos:  y  Jehova  tu  Dios  te  bende* 
cirA  en  todo  cuanto  hlcieres. 

19  ''Santiftcar&s  &  Jehovi  tu  Dios  todo 
prlmerizo  macho  que  nacer&  de  tus 
yacas  yde  tus  ovejas:  no  te  sirvas  del 
primerizo  de  tus  vacas,  ni  trasquiies  el 
prlmerizo  de  tus  ovejas.  _ 

20  i*  Delante  de  Jenov&  tu  Dios  Ips 
comer&s  cada  un  aiio,  tti  y  tu  familia* 
en  el  lusar  que  JehovA  escogiere, 

.21  'Y  81  hubiere  en  61  tacha,  ciego  d 
cojo,  6  cualquiera  mala  falta,  no  lo 
sacnflcaris  6,  Jehov&  tu  Dio& 
'  22  <£n  tus  poblaciones  lo  coraer&st  el 
inmundo  lo  mismo  que  el  limpio  co* 
merdn  de  el,  como  de  un  corzo  6  de 
un  cierva 

23  "Solamente  que  no  comas  su  sangrei 
sobre  lajbierra  la  derramaris  como  agua* 

CAPfTULO  16 
nUARDARiS  el  ymes  de  Abib» 
\jr  harte  pascua  a  Jehov4  tu  Diost 
porque  *en  el  mes  de  Abib  te  saco 
JehovA  tu  Dios  de  Egipto  de  noche. 

2  ^  Y  saerificarAs  la  pascua  &  JehovA  ta 
Dios,  de  las  ovejas  y  de  las  vacas,  ''en  el 
lugar  que  JehovA  escogiere  para  hacet 
babitar  alii  su  nombre.    ,     ^ 

3  No  comeris  con  ella  leudo:  eiete 
dlas  comerds  con  ella  pan  per  leudai;, 
pan  deafiioci6n,  porque /apr  3sasaliste 
de  tierra  de  Egipto t  para  que  te  acuer» 
dea  del  dia  en  que  saliste  de  la  tierra 
de  %ipto  todos  los  dias  de  tu  vid%. 

4  ^  Y  no  se  dejar&  ver  levadura  contigo 
en  todo  tu  t6rmino  por  siete  dfas ;  y  de 
la  came  que  matares  &  la  tarde  del 
primer  dla,  /no  quedarA  hasta  la 
manana. 

6  No  podr&s  sacrificar  la  pascua  eg 
ninguna  de  tus  ciudades,  que  Jebotf 
tu  Dios  te  das 


140 


Fiestas  cmuales. 


DEUTERONOMIO  16 


8acerdot€3  y  Juecea 


6  Sino  en  el  lugar  que  Jehov&  tu  Dioa 
escogiere  para  hacer  habitar  alii  su 
nombre,  sacriflcar^s  la  pascua  *pof  la 
tarde  &  puesta  del  sol,  al  tiempo  que 
Baliste  de  Egipto: 

7  *y  la  asaraa  y  comeris  en  el  lugar 
que  JehovA  tu  Cios  hubiere  escogido ; 
y  por  la  manana  te  volver^  y  resti- 
tuirds  k  tu  morada. 

8  Sei3  dias  comer^s  dzimo3»  y  'el  sep- 
timo  dla  ser^  solemnidad  6.  JehovA  tu 
Dios:  no  har^s  obra  en  il. 

9  ^Siete  semanas  te  contarAs:  desde 
que  comenzare  la  hoz  en  las  mieses 
comenzards  k  contarte  las  siete  se- 
manas. 

10  Y  hards  la  solemnidad  de  las  se- 
manas &  Jehovd  tu  Dios:  de  la  sufi- 
ciencia  <voluntaria  de  tu  mano  serd 
lo  que  dieres,  ^se^tin  Jehovd  tu  Dios 
te  hubiere  bendecido. 

11  *Y  te  alegrar&s  delante  de  Jehov& 
tu  Dios,  tti,  y  tu  hijo,  y  tu  hija,  y  tu 
siervo,  y  tu  sierya,  y  el  Levita  que 
estuviere  en  tus  ciudades,  y  el  extran- 
jero,  y  el  hu6rfano,  y  la  viuda.  que 
estUYieren  en  medio  de  ti,  en  el  lugar 
que  JehoT&  tu  Dios  hubiere  escogido 
para  haeer  habitar  alii  su  nombre. 
J2  **Y  acu^rdate  que  fuiste  siervo  en 
Bdpio}  por  tanto  guardar&s  y  cum- 
pVirks  estos  estatutos. 

13  ^La  solemnidad  de  las  cabanas 
har&s  por  siete  dias,  cuando  hubieres 
hecho  la  cosecha  de  tu  era  y  de  tu 
lagar. 

14  Y  'te  alegrards  en  tus  solemnldades, 
ttS,  y  tu  hiJo,  y  tu  hija,  y  tu  siervo,  y  tu 
sierva,  y  el  Levita,  y  el  extranjero,  y  el 
bu^rf  ano,  y  la  viuda,  que  estdn  en  tus 
poblaciones. 

16  ** Siete  dias  celebraris  solemnidad  d 
<Jehov4  tu  Dios  en  el  lugar  que  Jehov4 
escogiere;  porque  te  habr4  bendecido 
Jehovd  tu  Dios  en  todos  tus  f  rutos,  y 
en  toda  obra  de  tus  manos,  y  estar&s 
Ciertaraente  alegre. 

l6*Tres  veces  cada  un  ano  pareceri 
todo  var6n  tuyo  delante  de  Jenovi  tu 
Dios  en  el  lugar  que  61  escogiere :  en  la 
solemnidad  de  loa  dzimos.  y  en  la 
solemnidad  de  las  semanas,  y  en  la 
solemnidad  de  las  cabanas.  'Y  no 
parecerd  vacio  delante  de  Jehovi: 

17  *Cada  uno  con  el  don  de  su  mano, 
conforme  &.  la  bendici6n  de  Jehovi  tu 
Dios,  que  te  hubiere  dado. 

18  'Jueces  y  /alcaldes  te  pondr&s 
en  todas  tus  ciudades  que  Jehov4 
tu  Dios  te  dar&  en  tus  tribus,  los  cua- 
les  1uzgar4n  al  pueblo  con  justo 
)uk;io. 

19  '^No  tuerzas  el  derecho;  <no  hagas 
acepci6n  de  personas,  /ni  tomes  so- 
borno;  porque  el  sobomo  ciega  los  ojos 
qe  los  sabios,  y  pervierte  las  palabras 
de  los  justos. 

20  La  justicia,  la  justicla  seguirds, 
fiorque  vivas  y  heredes  la  tierra  que 
jehov&  tu  Dios  te  da. 

21  *Note  plantar4s  bosque  de  ningtin 
ftrbol  cerca  del  altar  de  Jehovd  tu  Dios, 
que  tti  te  habr&s  kecho. 

^  Ni  te  levantaris  estatnat  lo  oual 
aborxeoe  Jebo7&  tu  Dios. 


a  Ex.  12. «. 
»  Lv.  22.  2a 


c  2  Or.  8&  U 
dBasta 

ver  ?, 

cp.  13. 6-11 

e  E&  12. 16 

tv.  23.  a 
/Job.  7.  11, 15 

y23.16. 

Jue.  2.  2a 

2ILl&i2. 

08.8.  L 
g  £s.  2a  14 

y!>4.22. 

tv.23.15. 

Nm.  2d.  2a 

Hch.2.1, 
h  Jer.  7.  8L 

i  cp.  2a  :-u. 

j  ver.  17. 

1  Co.  la  2. 
h  ve?.  14. 

OD.  12.  7. 1% 

yiiaa 

fLv.24.14,ia 
Jos.  7.  25. 

inNm.S5.8a 
Jo.  8. 17. 

n  ep  fi.  15. 

0  cp.  13.  9. 
Ech.7  53. 

p  vet.  1£L 

caiaa 

9Ex.23.ia 
Lv.  23.  84. 

r  CD.  M.  17 
y2L6 

2  Or.  19.  la 
MaL2.7. 

8  Neh.  8.  9-12 
ecp.12.5. 

t4  Lv.  23.  39t. 
p  Ez.  44.  24. 
*Ea.  2a  14,17 

yS4.23. 
y  cp.  L  43 

y  13.20,  22. 

Esd.  la  8. 
e  Ex.  23.  15. 
a  cp.  18.  6, 7. 
ft  ver.  la 

2  Co  8.12. 
tfcp.  13.  & 
<{  cp.  13.  IL 

« cp.  L  la 

/cp.  20.5,8,91 
Vm.  IL  la 

Jos  L  la 

iT  1  3.  8.  6, 19, 

20. 
ft  Ex.  23.  2, 6. 

Lv.  19. 15. 

i  cp.  1  n. 

/Ex.  23.  a 
ik  1  8.  9.  Id 

yia24 

yiai2. 

1  Cr.  22.  la 

1  Jet.  Sa  2L 
m  1  B.  4.  26 

y  la  26,  2a 

2  Cr.  L  16 
ya28. 

n  la.  8L  1. 
0  Ex.  34. 13. 

IR.14.15 

yia83. 

2  R.  17. 16 

y21.a 
p  Ex.  13. 17. 
o  cpk  28.  68. 

Jer.  42. 15. 

0»11.6. 
rlB.U.8,4. 


CAPfTULO  17 

"VrO  ^sacriflcar^-s  4  Jehov&  tu  Dioa 
ly  buey,  6  cordero,  en  el  cual  haya 
falta  6  alguna  cosa  mala:  porque  es 
aborainaci6n  &  Jehov&  tu  Dios. 

2  <<  Cuando  se  hallare  entre  ti,  en 
alguna  de  tus  ciudades  que  Jeho^ 
tu  Dios  te  da,  hombre,  6  muier,  que 
ha3ra  hecho  mal  en  ojos  de  Jenov4  tu 
Dios  /traspasando  su  pacto. 

3  Que  hubiere  ido  y  servido  d  diosea 
ajenos,  y  se  hubiere  inclinado  A  eika, 
ora  al  sol,  6  4  la  luna,  6  6,  todo  el 
ej6rcit®  del  cielo,  *lo  cual  yo  no  he 
mandado: 

4  Y  te  fuere  dado  aviso,  y,  despuda 
que  oyeres  y  hubieres  indagado  biea, 
la  cosa  parece  de  verdad  cierta,  que 
tal  abominaGi6n  ha  sido  hecha  eo 
Israel; 

6  Entonces  sacaris  al  hombre  6  raujel 
que  hubiere  hecho  esta  mala  cosa,  k  tua 
puertas,  hombre  6  mujer,  y  *lo8  apo» 
dreards  con  piedras,  y  asi  morirdn. 

6  *"Por  dicho  de  dos  testigos.  6  d^ 
tres  testigos,  morirA  el  que  hubiere 
de  morir;  no  morirA  por  el  dicho  d6 
un  solo  testigo. 

7  ^La  mano  de  los  testigos  ser4  pri* 
mero  sobre  61  para  matarlo,  y  despu^s 
la  mano  de  todo  el  pueblo:  asi^quita» 
ras  el  mal  de  en  medio  de  ti. 

8  'Cuando  alguna  cosa  te  fuere  oculta 
en  Juicio  entre  sangre  y  sangre,  entr6 
causa  y  causa,  y  entre  llaga  y  Uaga, 
en  negocios  de  litigio  en  tus  ciudadess 
entonces  te  levantards  y  'recurrirfis  al 
lu^r  que  JehovA  tu  Dios  escogiere: 

9  Y  yendrds  A  los  sacerdotes  Levftaa, 
y  al  juez  que  fuere  en  aquellos  dias, 
y  preguntarAs;  y  *t©  ensenarAa  la 
sentencia  del  juicio. 

10  Y  hards  segiin  la  sentencia  que  te 
indicaren  los  del  lugar  que  JehovA 
escogiere,  y  cuidaris  de  hacer  eegtia 
todo  lo  que  te  manifestaren. 

11  Segiin  la  ley  que  ellos  te  ensefJaren, 
y  s^n  el  juicio  que  te  dijeren,  har&s: 
no  to  apartarUs  ni  &  diestra  ni  a  sinles- 
tra  de  la  sentencia  que  te  mostraren. 

12  Y  f  el  hombre  que  psocediere  con 
sooerbia,  no  obedeciendo  al  sacerdote 
«  que  est4  paralministrar  alii  delante  de 
Jehov4  tu  Dios,  6  al  luez.  el  tal  vardn 
morir4 :  *y  quitar^s  el  mal  de  Israel 

13  Y  ^'todo  el  pueblo  oird,  y  temerfi, 
y  no  se  en  sober  oecerdn  mds. 

14  Cuando  hubieres  entrado  en  la 
tierra  que  Jehovi  tu  Dios  te  da,  y  la 
poseyeres,  y  habi tares  en  ella,  y  dijeres: 
^Pondr6  rey  sobre  ml,  como  todas  las 
gentes  que  estdn  en  mis  alrededores; 

16  Sm  duda  pondrds  por  rey  sobre  ti 
*al  que  JehovA  tu  Dios  escogiere:  Me 
entre  tus  hermanos  pondrds  rey  sobre 
ti:  no  podrds  poner  sobre  ti  nombre 
extmnjero,  que  no  sea  tu  hermana 

leEmpero  que  no  se  aumente  '"caba- 
llos,  ni  "haga  vol  ver  el  pueblo  &  Egipto 
para  acrecentar  caballos:  ^porque 
Jehov&  OS  ha  dicho:  'No  proeurar^is 
volver  mis  por  este  camlno* 

17  NI  aumentari  para  si  mujeresu 
'porque  Bu  coraz6n  no  se  desvlet  m 


141 


Bobre  loa  Levttaa, 


DEUTEEONOMIO  17 


Ciudtbdes 


Plata  ni  oro  acrecentar&  para  sf  en  gran 
copia. 

18  *Y  BerA,  cuando  Be  asentare  eobre 
el  solio  de  bu  reino,  que  ha  de  escribir 
para  si  en  un  libro  ''un  traslado  de  esta 
ley,  del  original  do  delanto  de  los 
/sacerdotes  Levitas; 

19  Y  lo  tendr4  consigo,  y  leeri  en  61 
todos  los  dias  de  su  vida,  para  que 
aprenda  &  temer  4  Jehovd  su  Dlos,  para 
guardar  todas  las  palabras  de  aquesta 
ley  y  estos  estatutos,  para  ponerlos  por 
obra: 

20  Para  que  no  se  eleve  su  coraz6n 
fiobre  BUS  nermanos,  ni  'se  aparte  del 
mandamicnto  &  diestra  ni  &  siniestra : 
4  fln  que  prolongue  sua  dIas  en  su 
reino.  61  y  sua  nijos,  en  medio  de 
IsraeL 

CAPfrULO  18 

LOS  sacerdotes  Levitas,  toda  la  tribu 
de  Levi,  *no  tendr^n  parte  ni  here- 
dad  con  Israel;  'de  las  ofrendas  en- 
cendidas  &  JeboT^,  y  de  la  heredad  de 
€1  comerdn. 

2  No  tendrdn,  pues,  heredad  entre  bus 
hermanos :  Jehov^  es  su  heredad,  como 
€i  les  ha  dicho. 

3  Y  este  eeri  el  derecho  de  los  sacer- 
dotes de  parte  del  pueblo,  de  los  que 
ofrecieren  en  sacrifldo  buey  6  cordero: 
'dar&n  al  sacerdote  la  espalda,  y  las 
quiJadaSff  ^  el  cuajar. 

4  "Las  primicias  de  tu  jgrano,  de  tu 
▼ino,  y  de  tu  aoeite,  y  hts  primicias 
de  la  lana  de  tus  ovejas  le  dar&s: 

6  Porque  le  ha  escoeido  Jehova  tu 
Dio8.de  todas  tus  tribus,  "para  que 
estd  para  ministrar  al  nombre  de 
Jehoy^  ^1  y  bus  hijoa  para  eiempra 

6  Y  cuando  el  Levita  saliere  de  alguna 
de  tus  ciudades  de  todo  Israel,  s^donde 
hubiere  peregrinado,  y  viniere  con  todo 
deseo  de  su  alma  'al  Ingar  que  Jehov^ 
escodlere« 

7  ifinistrari  al  nombre  de  JehovA  su 
pios,  *como  todos  sua  hermanos  los 
Levitas  que  estuvieren  alii  delante  de 
Jehov4. 

8  *Porci6n  como  la  porci6n  de  los  otros 
corner^,  adem&s  de  bus  patrimonies. 

9  Cuando  hubierea  entrado  en  la 
tlerra  que  Jehov4  tu  Dioa  te  da,  «no 
aprender&s  &  hacer  segtln  las  abomina- 
ciones  de  aquellas  gentea.  ^ 

20  No  sea  haUado  en  tl  'quien  haga 
pasar  su  hijo  6  su  hlja  por  el  fuego, 
rni  practioante  de  adivlnaclones,  'ni 
agorero,  nl  sortllego,  nl  hechicero» 

11  Ni  Afraguador  de  encantamentos, 
nl  quien  pregunte  &  pit6n,  ni  m^co, 
si^quien  pregunte  &  los  muertos. 

12  Porque  es  abominaci6n  &  Jehov& 
cualquiera  que  hace  estas  cosas,  y  *por 
estas  abominaciones  Jehov&  tu  Dies 
las  ech6  de  delante  de  tL  ^ 

15  'Perfecto  seria  oon  Jehov&  tu  Dies. 
14  Porque  estas  gentes  que  has  de 

heredar,  &  a^oreros  y  hechfceros  ofan: 
ttt  no  asi  te  ha  dado  Jehov&  tu 

108. 

16  »Profeta  de  en  medio  de  tl,  de  tus 
bemanos,  como  yo,  te  levantar^  Jehovd 
niDi08sl61oir61at 


a  op.  9. 10. 

62R.1L1& 
0£z.2aift 

d  o{>.  SL  9,  2& 

2B.22.& 
ecp.&.2a. 
/ver.  9. 

op.  18.1 

y24.8 

y27.a 

Joe.  8. 8 

y8.83. 
f  Jo.  17.  8. 
AJa.4.25 

ya28 

y  12. 49.  ea 

iHch.a23. 
;JcT.14.14,l^ 

Zao.I3.& 
k  opw  17.  LL 
I  en.  t.  82. 

lB.15.fi. 
mJer.2.& 

nJer.  28.91 
0  Nm.  18.  20 

y2a.62. 

epw  la  9. 

pcjKiaa. 


>cp.ia2. 

Km.  18.  8,  ft 


rop.12.89L 


e  Iv.  7.  80.  84 
(£2.2Lia 

14. 

Jos.  201 2,  a 
u£x.22>29. 

iro{t.l7.12. 

rNni.8.V15. 
op.4.4i. 

y2Tm.85.2.a 
eep.l2.&. 


o  1  Cr.  231 «. 
2  Or.  8L  2. 


6  2Cr.8L4. 
Neh.12.44, 
47 

yiaia 

cNm.8&l% 

19,eto. 
iLv.  18. 

26.sa 

op.  12.29.81. 
*  ir.  IR.  2U 

y2a23. 

i&l&.28 

y2aa 

5  b.  17- 17, 
g  Lv.  19. 26L 
h  Lv.  2a  27. 

iOa.iMa'^a. 

op.  12.  20. 
/ 1  &  28.  7. 
k  Lt.  la  24k 

25. 

cpw9.4. 
iGn.17.1. 
n»Ter.  SL 

Jos.2(X7. 
St  ver.  1& 

Ja.l.21,25k 

45,  ^ 

f7.87. 


16  Conforme  &  todo  lo  que  pediste  & 
Jehov4  tu  Bios  en  Horeb  '*el  dfa  de  la 
asamblea,  diciendo:  *No  vuelva  yo  & 
oir  la  Toz  de  Jehov&  mi  Dios,  ni  vea  yo 
m4s  este  gran  f  uego,  porque  no  muera. 

17  Y  Jehov4  me  dijo :  '  Hien  ban  dicha 

18  Profeta  les  8uscttar6  de  en  medio 
de  SUB  hermanos,  como  tti;  ^v  pondr^ 
mis  palabras  en  su  boca,  y  *el  lea  ha^ 
blara  todo  lo  que  yo  le  mandare. 

19  <Mas  8er4,  que  cualquiera  que  no 
oyere  mis  palabras  que  61  hablare  en 
mi  nombre,  yo  le  residenciar6. 

20  >Empero  el  profeta  *que  presu« 
miere  hablar  palabra  en  mi  nombrcL 
que  yo  no  le  haya  mandado  hablar,  o 
*que  hablare  en  nombre  de  diosea 
ajenos,  el  tal  profeta  morird. 

21  Y  si  dijerea  en  tu  cora26n :  iC6mo 
conoceremos  la  palabra  que  Jehova  no 
hubiere  hablado? 

22  "Cuando  el  profeta  hablare  en 
nombre  de  Jehova,  ^v  no  ftiere  la  tal 
cosa,  ni  viniere,  es  palabra  que  JehovA 
no  ha  hablado:  con  soberbia  la  habl6 
aquel  profeta:  no  tengas  temor  de  €L 

CAPtrULO  19 

CIUANDO  Jehov&  tu  Dios  *'talare  las 
'  gentes,  cuva  ticrra  Jehovi  tu  Dios 
te  da  &  ti,  y  tti  las  heredares,  y  habitares 
en  BUS  ciudades,  y  en  bus  casas ; 

2  'Te  apartar^  tres  ciudades  en 
medio  de  tu  tierra  que  Jehov&  tu  IKioa 
te  da  para  que  la  poseas. 

3  Arreglarte  has  el  camlno.  y  dividir^ 
en  tres  partes  el  t^rmino  de  tu  tierra, 
que  Jehov&  tu  Dios  te  dar&  en  heredad, 
y  ser^  para  que  todo  homicida  se  huya 
allf. 

4  *  Y  este  es  el  caso  del  homicida  gue 
ha  de  huir  alH,  y  vi  vird :  el  que  hiriere 
&  BU  pr6jiino  por  yerro,  que  no  le  tenia 
enemistad  desde  ayer  ni  antes  de  ayer : 

6  Como  el  que  fu6  con  su  pr6jimo  al 
monte  &  cortar  lefia,  y  poniendo  fuerza 
con  BU  mano  en  el  nacha  para  cortar 
algtin  lefio,  8alt6  el  hierro  del  cabo. 
y  encontr6  &  bu  pr6jimo.  y  muri6 ;  aqu^i 
huir4  &  una  de  aquestas  ciudades,*  y 
vivir4;  ,        , 

6  *No  sea  que  el  pariente  del  muerto 
vaya  tras  el  homicida,  cuando  se 
enardeciere  su  coraz6n,  y  le  alcance 
por  ser  largo  el  camlno,  y  le  hiera  de 
muerte,  no  debiendo  ser  condenado  & 
muerte;  por  cuanto  no  tenia  enemistad 
desde  ayer  ni  antes  de  ayer  con  el 

muerto,  

J  Por  tanto  yo  te  mando^  diciendO) 
Tres  ciudades  te  apartaris. 

8  Y  si  JehovA  tu  Dios  ^ensanchare  tu 
t^rmino,  como  lo  jur6  &  tus  padres, 
y  te  diere  toda  la  tierra  que  dijo  &  tus 
padres  que  habia  de  dar  ; 

0  Cuando  guardasea  todos  estos  man* 
damientos,  que  yo  te  prescribo  hoy. 
para  ponerlos  por  obra,  que  ames  a 
Jehovd  tu  Diosjr  andes  en  bus  caminos 
todos  los  dias ;  **entonces  aiiadiras  trea 
ciudades  4  mds  de  estas  tres ; 

10  Porque  no  sea  derramada  sangre 
inocente  en  medio  de  tu  tierra,  que 
Jehov&  tu  Dios  te  da  por  heredad,  y  ses 
sobre  tl  aangrob 


148 


dere/ugio* 


DEUTEKONOmO  19 


Leyea  de  la  guerrcL, 


11  Mas  cuando  hubiere  alguno  que 
**aborreciere  4  8U  pr6jimo,  y  lo  acechare, 
y  se  levantare  sobre  61,  y  lo  hiriere  de 
muerte,  y  muriere,  y  huyere  4  alguna 
de  estaa  ciudades ; 

12  Entonces  los  anclanos  de  su  ciudad 
cnviar4n  y  lo  sacarAn  de  alii,  y  entre- 
garlo  ban  en  rnano  del  pariente  del 
muerto,  y  morir^ 

13  <'No  le  perdonarA  tu  ojo:  y  'quita- 
r&s  de  Israel  la  sangre  inocente,  y  te 
ir4  bien. 

14  /No  reducir4&  el  t^rmino  de  tu 
pr6jimo,  el  cual  senalaron  loa  antiguos 
en  tu  heredad,  la  que  poseyeres  en  la 
tienra  que  Jehov&  tu  Dies  te  da  para 
que  la  poseas. 

16  *No  valdrd  un  testigo  contra  nin- 
guno  en  cualquier  delito,  6  en  cualquier 
pecado,  en  cualquier  pecado  que  se 
cometiere.  En  el  dicho  de  doa  testigos. 
6  en  el  dicho  de  tres  testigos  consistira 
el  negocio.  ,    ^ 

16  Cuando  se  levantare  testigo  falso 
contra  alguno,  para  testificar  contra  61 
rebeli6n, 

17  Entonces  los  dos  hombres  litigantes 
Be  presentar&n  delante  de  Jehov4, 
*derante  de  los  sacerdotes  y  jueces 
que  f  ueren  en  aquellos  dias  *. 

18  Y  los  jueces  *  iDquirir4n  bien,  y 
8i  pareciere  ser  aqu61  testigo  falso,  que 
testified  faisamente  contra  bu  hermano^ 

19  "Harris  &  61  eomo  61  pensd  hacera 
6u  hermano:  ''y  quitaria  el  mal  de  en 
medio  de  tL 

20  Y  los  que  qnedaren  oirdn,  y  temerdn, 
y  no  volver4n  m^s  &  hacer  una  mala 
cosa  como  68ta,  en  medio  de  ti. 

21  Y  no  perdonar4  tu  ojo:  -^vida  por 
vida,  ojo  por  ojo,  diente  por  diente, 
mano  por  mano,  pie  por  pie. 

CAPiTULO  20 

CTTAKBO  salieres  4  la  guerra  contra 
tus  enemicos,  y  vieres  ''caballos  v 
carroa,  un  pueolo  m&s  grande  que  ttL 
no  tengas  temor  de  ellos,  que  Jehova 
tu  Dies  es  "contigo,  el  cual  te  8ac6  de 
tierra  de  Egipta 

2  Y  BevA  que,  cuando  os  acercareis 
para  combat ir,  Uegarise  el  sacerdote, 
y  hablar&  al  pueblo, 

3  Y  lea  dir4:  Oye,  Israel*  vosotros  os 
Juntdis  hoy  en  batalla  contra  vuestros 
enemigos :  no  se  ablande  vuestro  cora- 
z6n,  no  tem^is.noosazor6i8,  ni  tampo- 
CO  oa  desalenteis  delante  de  ellos ; 

4  Que  Jehov4  vuestro  Dios  anda  con 
voaotros,  *para  pelear  por  vosotros 
contra  vuestros  enemigos,  para  salva- 
ros. 

6  Y  los  cficiales  hablardn  al  pueblo, 
diciendo:  iOui6n  hsw  edificado  casa 
nueva,  y  no  la  ha  estrenado?  Yaya, 
y  vu^lvase  4  su  casa,  porque  quiz4  no 
muera  en  la  batalla,  y  otro  alguno  la 
estrene, 

6  i  Y  quI6n  ha  plantado  viSa,  y  no  ha 
hecho  comtin  uso  de  ella?  Vaya,  y 
vu61va8e  &  su  casa,  porque  quiz4  no 
muera  en  la  batalla,  y  otro  alguno  la 
goce. 

T  "  lY  <mi6n  se  ha  despo^ido  con.  mu  jer. 
y  no  la  ha  tornado?   Vaya,  y  vu61vaae  a 


aNm.  S5. 

1G-2L 

6  Joe.  7.  S. 

eJo&H  11 
7  5.1 
y7.&. 


d  CO.  7. 16. 
«Nnu35.3i 
cp.  21.  a 

1  R.  2.  8i. 
fcp.  27.  17. 

Job  24.  2. 
Oa.  S.  10. 
g2  3.  20.  18, 
20. 

Mt.  18. 16. 
Jn.  a  17. 

2  Ca  13.  1, 
1  Ti.  6.  19. 
He.  10.  28. 

mTa.31.7 


/Jos.  22.  a 
k  cjw  17.  8,  9. 

I  cp.  la  14. 

m  Nm.  Sa  52. 

cp.  7.  1.  2. 

Joa.  11.  14. 
n  Pr.  19.  5,  91. 

I>a.6.24. 
»  cpw  LX  & 


pBx.2L23, 

24. 
7  cp.  7.  4 

y  12.  80, 31 

y  18.  fit 


rJo«.17.  18. 
Sal.  20.  7. 

uaLi. 

fqkS1.6,& 


(cp.L8d 
ya22. 
Jos.  23.  la 


u  opu  24.  fi 
y^.)Sa 

14^ 


SU  casa,  porque  quiza  no  muera  en  la 
batalla,  y  algiin  otro  la  tome. 

8  Y  tomardn  los  oficiales  &  hablar  at 
pueblo,  y  dir^n:  *iQui6n  es  kombre 
medroso  y  tiemo  de  coraz6n  ?  Vaya. 
y  vu61vase  ^  su  casa,  y  no  *^apoque  el 
coraz6n  de  sus  hermanos,  como  su 
coraz6n. 

9  Y  seri  que,  cuando  los  oftciales 
acabaren  de  hablar  al  pueblo,  entonces 
los  capitanes  de  los  ejercitos  mandarin 
delante  del  pueblo. 

10  Cuando  te  acercares  i  una  ciudad 
paracombatirla,  ^le  intimaris  la  paz. 

11  Y  ser4,  que,  si  te  respondiere,  Paz; 
y  te  abriere,  todo  el  pueblo  que  en  ella 
mere  hallado  te  seran  tributarioe,  y  te 
servir&n. 

12  Mas  si  no  hiciere  paz  contigo,  y  em- 
prendiere  contigo  guerra,  y*la  cercares^ 

13  Luego  que  Jenov4  tu  Dios  la  eu- 
tregare  en  tu  mano,  <herirda  6,  todo 
?ar6n  suyo  &  filo  de  espada. 

14  Solamente  las  mujeres  y  los  nifios, 
y  los  animales,  y  todo  lo  que  hubiere 
en  la  ciudad,  todos  bus  despoios, 
tomards  para  ti:  >y  comer^s  del  des- 
pojo  de  tus  enemigos,  los  cuale.  Jehov4 
tu  Dios  te  entreg6. 

16  Asi  haris  6.  todas  las  ciudades  que 
esturieren  muy  leios  de  ti,  que  no 
fueren  de  las  ciudades  de  estas  gentes. 

16  Empero  "*de  las  ciudades  de  estoa 

fmebloa  que  Jehov4  tu  Dios  te  de  por 
leredad,  uinguna  persona  dejar&s  con 
vida: 

17  Antes  del  todo  los  destruirds:  al 
Hetheo,  y  al  Amorrheo,  y  al  Cananeo, 
y  al  Pherezeo,  y  a  I  He  veo,  y  al  Jebuseo ; 
como  JehovA  tu  Dios  te  ha  mandado: 

18  « Porque  no  os  ensenen  &  hacer 
segtin  todas  sus  abominaciones,  que 
ellos  hacen  &  sua  dioses,  y  pequ6i» 
contra  Jehov4  vuestro  Dios. 

10  Cuando  pusieres  cerco  &  alguna 
ciudad,  peleando  contra  ella  muchoa 
dias  para  tomarla,  no  destruyas  su 
arboleda  metiendo  en  ella  hacha, 
porque  de  ella  comer^s ;  y  no  la  talari, 
que  no  es  hombre  el  Arool  del  campo 
para  venir  contra  ti^n  el  cerco. 

20  Mas  el  6rbol  que  aupieres  ciue  no  es 
drbol  para  comer,  lo  destruir^s  y  lo 
talards.  y  construye  baluarte  contra 
la  ciuaad  que  pelea  contigo,  haata 
sojuzgarla, 

CAPfTULO  21 

CUANDO  fuere  hallado  en  la  tierra 
que  Jehov4  tu  Dios  te  da  para  que 
la  poseaa,  muerto  echado  en  el  campo, 
y  no  se  supiere  qui6n  lo  hiri6. 

2  Entonces  tus  ancianos  y  tus  jueces 
saldrdn  y  medir^n  hasta  las  ciudades 
que  estdn  alrededor  del  muerto: 

3  Y  ser^.  que  los  ancianos  de  aquella 
ciudad,  de  ia  ciudad  mds  cercana  al 
muerto,  tomardn  de  la  vacada  una 
becerra  que  no  haya  servidOj  que  no 
hayatraidoyugo; 

4  Y  los  ancianos  de  aquella  ciudad 
traer&n  la  becerra  4  un  valle  ^pero„ 
que  nunca  haya  sido  arado  ni  sembra* 
do,  y  cortar^n  el  pescuezo  4  la  bex3err& 
aUi  en  el  valle. 


frari(i8  ley  68, 


DE^JTERONOMIO  21 


Varias  leyes. 


6  EntoDces  vendr^n  los  sacerdotes 
hij03  de  Levf,  frporque  &  ellos  escogi6 
JehovA  tu  Dios  para  que  le  sirvan,  y 
para  bendecir  en  nombre  de  Jehovi : 
y  d  por  el  dicho  de  ellos  se  determiaara 
todo  pleito  y  toda  llaga. 

6  Y  todo9  los  ancianos  de  aquella 
^iudad  mds  cercana  al  muerto  ^lavardn 
eus  manos  sobre  la  becerra  degoUada 
en  el  valle. 

1  Y  protestardn,  y  dir^n:  Nuestras 
manos  no  han  derramado  esta  sangrct 
ni  nuestros  ojos  lo  vieron. 

8  Expia  4  tu  pueblo  Israel,  al  cual 
redimiste,  oh  Jehov^;  <y  no  imputes 
la  sangre  mocente  derramada  en  medio 
de  tu  pueblo  IsraeL  Y  la  sangre  les 
eertl  perdonada. 

9  Y  >tti  quitar&s  la  culpa  de  sangre 
Inocente  de  en  medio  de  ti,  cuando 
hicieres  lo  que  es  recto  en  los  ojos  de 
Jehovi. 

10  Cuando  salleres  &  la  guerra  contra 
tu8  enemigos,  y  Jehov4  tu  I>ios  los 
entregare  en  tu  mano,  y  tomares  de 
ellos  cautivos, 

|1  Y  vieres  entre  los  cautivos  alguna 
inujer  hermosa,  y  la  codiciares,  y  la 
tomares  para  ti  por  mujer, 

12  La  meterls  en  tu  casaj  y  ella  raer^ 
6U  cabeza,  y  cortari  sus  uaas, 

13  Y  se  quitar4  el  vestido  de  su  cauti- 
verio,  y  quedar^se^^en  tu  casa:  'y 
Uorar&  &  su  padre  y  &  su  madre  el 
tiempodeun  mes:  y  despu^s  entrards 
6  ella,  y  tu  serds  su  marido,  y  ella  tu 
mujer. 

14  Y  serft,  si  no  te  agradare.  que  la  has 
de  demr  en  su  libert-ad;  y  no  la  venderds 
por  dinero,  ni  "merczwieards  con  ella, 
•por  cuanto  la  afligiste. 

16  Cuando  un  hombre  tuviere  dos 
mujeres,  la  U4ia  amada  y  ^la  otra 
aborrecida,  y  la  amada  y  la  aborrecida 
l6  parieren  hijos,  y  el  hijo  primoe^nito 
Cuere  de  la  aborrecida; 

10  Seri  que,  el  dia  que  hiclere  heredar 
6  sus  hiios  lo  que  tuviere,  nopodrd  dar 
el  derecno  de  primogenitura  i  los  hijos 
de  la  amada  en  preferencia  al  hijo  de  la, 
ftborrecida,  c^ue  es  el  primog^^nito; 

17  Mas  al  hijo  de  la  aborrecida  recono- 
ceri  por  primog^nito,  "para  darle  dos 
tantos  de  todo  lo  aue  se  hallare  que 
tiene:  "porque  aquel  es  el  principio  de 
BU  fuerza,  *el  derecho  da  la  primo- 
genitura eg  suyo. 

18  Cuando  alguno  tuviere  hijo  contu- 
maz  y  rebelde,  cjue  no  obedeciere  &  la  voz 
de  su  padre  ni  4  la  voz  de  su  madre,  y 
habi^ndolocastigado,  no  les  obedeciere ; 

19  Entonces  tomario  han  su  padre  y 
BU  madre,  y  lo  sacarin  &  loa  ancianos 
de  su  ciudad,  y  &  la  puerta  del  lugar 
Buyo; 

20  Y  dir&n  &  los  ancianos  de  la  ciudad : 
Este  nuestro  hijo  es  contumaz  y  re- 
belde, DO  obedece  &  nuestra  voz;  es 
glot6n  y  borracho. 

21  Entonces  todos  los  hombres  de  su 
ciudad  lo  apedreardn  con  piedras,  y 
moi!lr&:  'asl  quitar&s  el  mal  de  en 
medio  de  ti;  y  'todo  Israel  olri,  y 
iemer^ 

82  Cuando  en  algono  hnbiere  pecado 


a  op.  19.  S. 

b  cp  i^.  8. 

1  Cr.  23. 13. 
e  Jos.  8.  29 

y  10.  %&,  27. 

Jn.  19.  81. 
d  cp.  17.  8,  9 

y  19.  17. 
«  2  S.  2L  6. 

Oa.8,  la 
/  Nm.  35.  8^ 
g  Sal.  28.  6 

y  73.  13. 

Mt  27.  24. 
A  Ex.  23^1. 

lJon.1.14 


/op.l9.ia 


fcBs.23.&. 


{S«L4S.10L 


m  Lt.  22.  28. 


n  op.  24.  7. 
oOa.34.  2. 

cp.  22.  29. 

Ju«.  19.  24. 
p  cp.  4.  40. 
fGa.  29.8a 


r  Lt.  19. 1ft 


rf  1  Cr.  5. 1,  a. 

2  Cr.  IL  19, 

20,22. 
t  Lv.  19  19. 
u  Lv.  13.  47, 

43. 

p  Gn.  49.  a 
*  Go-  25.  8^ 

33. 


«e^la& 


14A 


®do  sentencia  de  muerte,  por  el  que 
haya  de  morir,  y  le  habras  colgado  en 
un  madero, 

23  *No  estar4  su  cuerpo  por  la  noche 
en  el  madero,  mas  sin  falta  lo  ente- 
rrar^s  el  mismo  dfa,  *porque  maldici6a 
de  Dios  es  el  colgado :  y  /no  conta- 
minards  tu  tierra,  que  Jenov^  tu  Dioa 
te  da  por  heredad. 

CAPlTULO  22 

*"VrO  ver5s  el  buey  de  tu  hermano, 

-Ln    6  su  corderoj  T>erdidos,  y  te  re- 

tirarAs  de  eWos :  precisamente  los  vol* 

veris  &  tu  hermano. 

2  Y  si  tu  hermano  no  fuere  tu  vecino, 
6  no  le  conocieres,  los  recogerdis  en  tu 
casa,  y  estardn  contigo  hasta  que  tu 
hermano  los  busque,  y  se  los  devpl* 
verds. 

3  Y  asl  hards  de  su  asno,  asi  harda 
tambi^n  de  su  vestido,  y  lo  mismo 
hards  con  toda  cosa  perdida  de  tu 
hermano  que  se  le  perdiere,  y  t^  la 
hallares :  no  podrds  retraerte  de  ello. 

4  *No  verds  el  asno  de  tu  hermano, 
6  su  buev,  caldos  en  el  camino,  y  te 
esconderas  de  ellos:  con  61  has  de  pro- 
curar  levantarlos. 

6  No  vestirA  la  inujer  hdbito  de 
hombre,  ni  el  hombre  vestird  ropa  de 
mujer:  porqiie  abominaci6n  es  & 
Jehova  tu  Dios  eualquiera  que  esto 
hace. 

6  Cuando  topares  en  el  camino  algdn 
nido  de  ave  en  cualquier  drbol,  6  sobre 
la  tierra,  con  polios  6  huevos,  "*y 
estijviere  la  madre  echada  sobre  loa 
polios  6  sobre  los  huevos,  no  tomea 
la  madre  con  loa  hijos: 

7  Dejards  Ir  &  la  madre,  y  tomarda 
log  polios  para  tl;  ^para  que  te  vaya 
bien,  y  prolongues  tus  dias. 

8  Cuando  edincares  casa  nueva,  hards 
pretil  d.  tu  terrado,  porque  no  pongaa 
sangre  en  tu  casa,  si  de  61  cayere 
alguno. 

9  ''No  scmbrards  tu  vina  de  varias 
semillas,  porque  no  se  deprave  la 
pleeitud  de  la  semilla  que  sembraste, 
yel  frutodelaviOa. 

10  No  arards  con  buey  y  con  asno 
juntamente. 

11  'No  te  vestirds  de  mistura,  •*de 
lana  y  lino  juntamente. 

12  Hacerte  has  i'flecos  en  los  cuatro 
cabos  de  tu  manto  con  que  te  cu- 
brieres. 

13  Cuando  alrano  tomare  muier,  y 
despu63  de  haoer  entrado  &  ella  la 
aborreciere, 

14  Y  le  pusiere  algunas  faltas,  y 
esparciere  sobre  ella  mala  fama,  y 
dijere :  Esta  tomfi  por  mujer,  y  Uegufi 
d  ella.  V  no  la  halle  virgen ; 

16  Entonces  el  padre  de  la  moza  jr  su 
madre  tomardn,  y  sacardn  las  senales 
de  la  virginidad  de  la  doncella  d  loa 
ancianos  de  la  ciudad.  en  la  puerta. 

16  Y  dird  el  padre  de  la  moza  d  los 
ancianos :  Yo  di  ml  hija  d  este  hombre 
por  mujer,  y  61  la  aborrece; 

17  Y,  be  aqui,  61  le  pone  tachas  de 
atguruu  cosaa,  dici^ido :  No  he  hallado 
tu  hijft  viigen;  empero^  be  aqul  )^« 


V€iria3  teyes. 


DEUTEKONOMIO  22 


Vanaa  leyea. 


Beflales  de  la  vireinidad  de  mi  hna. 

Y  extenderin  la  sabana  delante  de  loa 
ancianos  de  la  ciudad.  . 

18  Entonces  los  ancianos  de  lacmdad 
tomardn  al  hombre  y  \o  castigardn ; 

19  Y  le  ban  de  pemar  en  cien  viezas  de 
plata,  las  cuales  dardn  al  padre  de  la 
moza»  por  cuanto  esparci6  mala  fama 
eobre  virgen  de  Israel :  y  !a  ha  de  tener 
por  mujsr,  v  no  podra  despedirla  en 
todos  sus  dfas. 

20  Mas  si  este  negocio  fu6  verdad,  que 
no  se  hubiere  hallado  virginidad  en  la 
moza, 

21  Entonces  la  sacarAn  &  la  puerta  de 
la  casa  de  su  padre,  y  la  apedreardn 
con  piedras  los  hombres  de  su  ciudad, 

fraorird;  *por  cuanto  hizo  vileza  en 
srael  fornicando  en  casa  de  su  padre : 
^asi  quitar^s  el  mal  de  en  medio  de  ti. 
a2  *Cuando  se  sorprendiere  alguno 
echado  con  mujer  casada  con  marido, 
entramtMOS  monrdn,  el  hombre  que  se 
acost6  con  la  mujer,  y  la  mujer:  asi 
Quitar^s  el  mal  de  Israel. 

23  Cuando  fuere  moza  vircen  /des- 
posada  con  alguno,  v  alguno  la  hailare 
en  la  ciudad,  y  se  echare  con  ella; 

24  Entonces  los  sacar^is  A  ambos  6,  la 

Suerta  de  aquella  ciudad,  y  los  ape- 
rear^iscon  piedras,  y  morirdn  j  la  moea 
porque  no  di6  voces  en  la  ciudad,  y 
el  hombre  porque  ^humill6  4  la  mujer 
de  su  pr6jimot  asi  quitards  el  mal  de 
en  medio  de  ti. 

26  Mas  si  el  hombre  haI16  una  moza 
desposada  en  el  campo,  y  61  la  i  agarrare, 

V  se  echare  con  ella,  morir4  861o  el 
hombre  que  con  ella  se  habr4  echado ; 

26  Y  &  la  moza  no  hards  nada;  no  tiene 
la  moza  culpa  de  muerte :  porque 
Gomo  cuando  alguno  se  levanta  contra 
8u  pr6jimo,  y  le  quita  la  vida,  asi  es 
esto: 

27  Porque  ^l  la  hall6  en  el  campo: 
di6  voces  la  moza  desposada,  y  no 
hubo  quien  la  valiese. 

28?  Cuando  alguno  hailare  moza  virgen, 
que  no  fuere  desposada,  y  la  tomare,  y 
se  echare  con  ella,  y  fueren  hallados; 

29  Entonces  el  nombre  que  se  ecn6 
con  ella  dard  al  padre  de  la  moza  cin- 
Guenta  piezas  de  plata.  y  ella  ser4  su 
muier,  por  cuanto  la  numill6:  no  la 
poar4  despedir  en  todos  sus  dias. 

SO  •*  No  tomar4  alguno  la  mujer  de  su 
padre,  ni  "descubrird  el  regazo  de  su 
padre. 

CAPITTJLO  23 
X]*0  entrarl  en  la  congregaci^n  de 
JJ>  Jehovd  el  que  Cuere  quebrado,  ni 
el  castrado. 

2  No  entrar4  J'bastardo  en  la  con^e- 
gaci6n  de  Jehovi:  ni  aun  en  lad^cima 

§eneraci6n  entrari  en  la  congregaci6n 
e  Jehov4. 

3  *No  entrari  Ammonita  ni  Moabita 
en  la  congregaci6n  de  Jehovi ;  ni  aun 
en  la  d6cima  eeneraci6n  entrard  en  la 
Congregaci6n  ae  Jehov4  para  siempre : 

4  'Por  cuanto  no  os  salieron  &  recibir 
con  pan  y  agua  al  camino,  cuando 
salisteis  de  Egipto;  y  <* porque  alquil6 
contra  ti  4  Balaam  hi;o  oq  Beor  de 


a  Nm.  23.  IL 

&  Esd.  9. 12. 

cGn.  25. 24-26. 
Abd.  10, 12. 

<JEs.22.2l 
y2a.  9. 
Lv.  19  34. 
cp.  10.  1». 


«  Qa.  34.  7. 

/Lt  15.16. 

cp.  13.  5. 

i  Lv.  20. 10. 

Jn.  8.5. 
i  It.  lb.  5. 


y  ML  L 18,  m 

&  Lv.  26. 12 


lS,fortare. 
2  &  13.  14. 
mlS.3ai& 


nEz.22.2L 

0  Lt.  la  29i 
;7  a  E.  23.  7. 


7  Ex.  22. 16, 

17. 


r2x.22.2S. 
Lc.6.31. 

9  Lv.  19.  34. 

cp.  15.  a 
t  cp.  15. 10. 
u  Lv.  18.  8 

y2ail. 
V  Kt  a  9. 

Ez.  16.  8. 
c£iia.30.a 


y  Zac  9.  6. 
8  6aL  66. 13, 

14 

y76.lL 

aNe!).iai,2L 


bMUlZt. 

Mr.  2.  23. 

L0.6.L 
ccp.2.29. 

d  Nm.  22.  5,  6. 

J2r.  2.U. 


Pethor  de  Mesopotamia  de  Sfna,  para 
que  te  maldijese.  ^ 

6  Maa  no  ouiso  Jebovi  tu  DIos  oir  a 
Balaam ;  y  Jehovi  tu  Dios  te  voivid  la 
"maldici6nen  bendici6n,  porque  Jehovi 
tu  Dios  te  amaba. 

6  6  No  procuraris  la  paz  de  ellos  ni  su 
bjen  en  todos  los  dias  para  siempre. 

7  No  abominar^s  al  Idumeo.  ''que  tu 
hermano  es :  no  abominar^s  al  Egipcio, 
<ique  extranjero  fuiste  en  su  tierra. 

8  Los  hijos  que  nacieren  de  ellos,  i,  la 
tercera  generaci6n  entrar^  en  la  con- 
gi*egaci6n  de  Jehov^ 

9  Cuando  salieres  A  campana  contra 
tu3  enemigos,  gu^rdate  de  toda  cosa 
mala, 

10  /Cuando  hubiere  en  ti  alguno  oue 
no  fuere  limpio  por  accidentede  nocne, 
ealdr^ee  del  campo,  y  no  entrar^  en  6L 

11  Y  ser4  que  al  declinar  de  la  tarde 
*se  lavari  con  agua.  y  cuando  fuero 
puesto  el  sol,  entrar4  en  el  campo. 

12  Y  tendr^s  un  lugar  fuera  del  real, 
y  saldrds  all4  fuera : 

13  Tendr^s  tambien  una  estaca  entre 
tus  annas;  y  ser4  que,  cuando  estu- 
vieres  olli  fuera,  cavaris  con  ella,  y 
luego  al  volverte  cubrirds  tu  excre- 
mento : 

14  Porque  JehovA  tu  Bios  *anda  por 
medio  de  tu  campo,  para  librarte  y 
entregar  tusenemigos  delante  de  ti ;  por 
tanto  seri  tu  real  santo:  porque  el  no 
vea  en  ti  cosa  inmunda,  y  se  vuelva  de 
en  pos  de  ti.  ,   , 

15  "*No  ©ntregards  &  su  senor  el  siervo 
que  se  huyere  &  ti  de  su  amo : 

16  More  contigo,  en  medio  de  ti.  en  el 
lugar  que  escogiere  en  alguna  de  tus 
ciudades.  donde  bien  le  estuviere :  "  no 
le  har^s  tuerza, 

17  **  No  habrd  ramera  de  las  hijas  de 
Israel,  ''ni  habr^  sodomitico  de  los 
hijos  de  Israel. 

18  No  traerds  precio  de  ramera.  ni 
procio  de  perro  A  la  casa  de  Jehova  tu 
Dios  por  ningun  voto;  porque  abomi 
naci6n  es  d  Jehovd  tu  Dios  asi  lo  uno 
como  lo  otro. 

19  *'No  tomards  de  tu  hermano  logro 
de  dinero,  ni  logro  de  comida,  ni  logro 
de  cosa  alguna  de  que  se  suele  tomar. 

20  *Del  extrafio  tomards  'logro,  mas 
de  tu  hermano  no  lo  tomards,  porque 
te  bendiga  Jehov4  tu  Dios  en  toda  obra 
de  tus  manos  eobre  la  tierra  &  la  cual 
entras  para  poseerla. 

21  *  Cuando  prometieres  voto  i  Jehov4 
tu  Dios,  no  tardar^s  en  pagarlo:  porque 
ciertamente  lo  demanaar4  Jehov4  tu 
Dios  de  ti,  y  habria  en  ti  pecado. 

22  Mas  cuando  te  abstuvieres  de  pro- 
meter,  no  habr4  en  ti  pecado. 

23  •  Guardar^s  lo  que  tus  labios  pro- 
nunciaren ;  y  haris,  como  prometiste 
&  Jehov4  tu  Dios,  lo  que  de  tu  voluntad 
hablaste  por  tu  boca. 

24  Cuando  entrares  en  la  vifia  de  tu 
pr6jimo,*comerd3  uvas  hasta  saciar  tu 
deseo ;  mas  no  pondrds  en  tu  vaso. 

25  Cuando  entrares  en  la  mies  de  tu 
pr6jimo,  podrds  cortar  espigas  con  tu 
mano ;  mas  no  aplicaida  boz  &  la  miea 
de  tu  pr6jimo. 


145 


Ley  dd  dworciOc 


DEUTERONOMIO  24 


Varias  leyes. 


CAPItULO  24 

CTJANDO  ^alguno  tomare  mujer  y 
ae  casare  con  elia,  ei  no  le  agradare 
por  haber  hallado  en  elia  ^alguna  cosa 
torpe.  ie  escribirfi  carta  do  irepudio,  y  se 
la  entregar^  en  su  mano,  y  despedir^la 
desncasa. 

2  Y  salida  de  su  casa,  podrd  ir  y 
casarse  con  otro  hombre. 

3  Y  si  la  aborreciere  aqueste  tiltirao, 
y  le  escribiere  carta  de  repudio,  y  ee 
la  entregara  en  su  mano,  y  la  despi- 
diere  de  su  casa;  6  si  muriere  el  pos- 
trer  hombre  que  la  toin6  para  si  por 
mujer, 

4  *  x^o  podr4  su  primer  marido,  que  la 
deapidio,  volverla  4  tomar  para  que  sea 
su  mujer,  despu6s  que  fu6  amanci- 
llada  i  porque  es  abominacl6n  delante 
de  Jenov^  y  no  has  de  pervertir  la 
tierra  que  Jehov4  tu  Dios  te  da  por 
beredad. 

6  *  Cuando  tomarealguno  mujer  nueva, 
no  saldrA  &  la  guerra,  ni  en  ninguna 
cosase  le  ocupar^,  libre  estar&  en  su 
casa  por  un  ano,  para,  alegrar  &  su  mujer 
que  tom6. 

6  No  tomarfig  en  prenda  la  muela  de 
molino,  ni  lade  abajo  ni  la  de  arriba: 
porque  serial prendar  la  vida. 

7  *  Cuando  fuere  hallado  alguno  que 
haya  hurtado  persona  do  sus  hermanos 
los  hijos  de  IsraeL  y  hubiere  merca- 
deado  con  elia,  6  la  nubiere  vendido.  el 
tal  ladr6n  monrd,  »*y  quitar^s  el  mal  de 
en  medio  de  ti. 

8  Guirdate  de  ^llaga  de  lepra,  obser- 
vando  diligentemente,  y  haciendo  segiin 
todo  lo  que  os  ensefiaren  los  sacsrdotes 
Levitas:  cuidar^isdeliacercomoleshe 
mandada 

0  Acu6rdate  de  lo  que  hizo  Jehov&  tu 
Bios  *4  Maria  en  el  camino.  despu^s 
que  salisteis  de  Egipto. 

10  Cuando  dieres  4  tu  pr6Jimo  alguna 
oosa  emprestada,  noentraras  en  su  casa 
para  tomarle  prenda ; 

11  Puera  estar^s,  y  el  hombre  &  qulen 
prestasteii  te  sacara  afuera  la  prenda. 

12  Y  si  mere  hombre  pobre,  no  duer- 
mas  con  su  prenda : 

l3**Precisamente  ie  devolveris  la  pren- 
da cuando  el  sol  se  ponga,  para  que 
duerma  en  su  ropa.  y*ls  bendiga:  y  9'te 
8er4  justicia  delante  de  J©hoY&  tu  Dios. 

14  No  **hagas  agravio  al  jornalero 
pobre  y  menesteroso,  as!  de  tua  her- 
manos como  de  tus  extranjeros  que 
dst^n  en  tu  tiena  en  tus  ciudades: 

16  En  su  dia  'le  dards  su  ^onmU  y  no 
86  pondr^  ei  sol  sin  d^rselo;  pues  es 
pobre,  y  con  ^1  sustenta  su  vidat  ^^po^ 
que  no  clame  contra  ti  4  Jehov^  y  sea 

18  •fSTpadres  no  morirdn  por  los 
hijos,  ni  los  hijos  por  los  padres ;  cada 
uno  morirti  por  su  pecado. 

17  ^No  torcer^  el  derecho  del  pere- 
grine y  del  hufirfano  %  ni  tomards  por 
prenda  la  sopa  de  la  viudas 

18  Mas  'acuerdate  que  fuiste  sJervo  en 
Egipto,  y  de  alU  te  re8cat6  JeboT-^  tu 
Dios :  por  tanto,  yo  te  mando  que  hagas 


aLT.19.9. 

6Mt8.U 

y  19.  7. 

Mr.  la  4. 
IHeb. 

aaunto  de 

deanude*. 


oLv  19.ia 


<Jver.  la. 
«Jer.3.L 


fop.  19. 17. 

g  Pr.  17.  U. 
^cp.20.7. 


&2C0.11.21. 

yep.  20. 19. 
ii;  E2. 2L  IS. 
n  Cow  9. 9. 

1  Ti.  5.  la. 
m  Ms.  22.  2i. 

Mr.  12.  19. 

Lo.2a28. 
n  cp.  19. 19. 
0  Lt.  cpa.  18 

yl4. 
pGn.88.  8. 

Et.L12,13 

yaa 

g  Gn.  88.  & 
r  Rt.  4.  la 
82im.12.ia 


e£t  4.1.2. 


ttEx.22.2& 
9llt.4.e. 

3;  Job  29  la 

y  8aL  112.  a 
Dn.4.27. 
8  Kt.  4.  7. 

dBt4.lL 

e  It.  19.  li 
Jex.  22.  la. 

dop.l3w9. 
&tg.&4. 


tf2R.U& 
2  Or.  25.  4. 
Jer.SL  29,8a 
Ei.18.2a 

/cp.7  Id. 

ijiEa.22.21,22. 
Ia.L23. 
Jer,  S.28- 

h  Lt.  la  38. 
Ea  45.1a 

«  op.  JC  15. 

icp.4.4a 


19  "Cuando  segares  tu  mies  ©n  tu 
campo,  y  olvidares  alguna  gaviUa  en 


,  porque  te  Denaiga  _  _ 
hov4  tu  Pios  en  toda  obra  de  tus 
manos. 

20  Cuando  sacudieres  tus  olivas,  no 
recorrer^  las  ramas  tras  ti:  para  el 
extranjero,  para  el  hu6rfano,  y  para  la 
viuda  serd, 

21  Cuando  vendimiares  tu  viila,  *no 
rebuscards  tras  ti:  para  el  estran- 
jero,  para  el  hu^rfano,  y  para  la  viuda 
ser^ 

22  Y  *?acu6rdate  que  fuiste  siervo  en 
tierra  de  Egipto:  por  tanto,  yo  te 
mando  que  hagas  esto. 

CAPiTULO  25 

CUANDO  hubiere  /pleito  entr®  al- 
guaos,  y  vinieren  4  juicio,  y  loa 
juzgaren,  y  ^absolvieren  al  justo  y 
condenaren  al  inicuo, 

2  Ser4  que,  si  el  delincuente  mereciera 
ser  azotado,  entoncea  el  juez  lo  har4 
ecba?  en  tierra,  v  haiAla  azotar  delante 
de  si,  segiin  su  aelito,  por  cuenta. 

3  *Harale  dar  cuarenta  azotes,  no  m^e: 
no  sea  que.  si  lo  hiriere  con  muchos 
azotes  6.  mfts  de  ^stos,  se  envilezca  ta 
hermano  delante  de  tus  ojos. 

4  'No  pondr^s  bozal  al  buey  cuando 
trillara 

6  »"  Cuando  hermanos  estuvieren  Jun- 
tos, y  muriere  alguno  de  ell6s,  y  no 
tuviere  hi  jo,  la  mujer  del  muerto  no 
se  casar^  f  uera  con  hombre  extrano :  su 
^cunado  enfcrar^  4  elia,  y  ia  tomar&  por 
su  mujer.  y  har^  con  elia  parentesco. 

6  Y  8er4  que  ei  prlmog^nilo  que  pariera 
3' elia,  se  levantari  en  nombre  de  su  her- 
mano el  muerto,  porque  'el  nombre  de 
68te  no  sea  raido  de  Israel. 

7  Y  si  el  hombre  no  quisiere  tomar  d 
su  cufiada.  ir4  entonces  la  cunada  suya 
&  *la  puerta  &  los  anclanos,  y  dird:  Mi 
cunado  no  quiere  suscifcar  nombre  en 
Israel  ^  su  hermano;  no  quiere  em- 
parent&r  conmigo. 

8  Entonces  los  ancianos  de  aquella 
cindad  lo  hardn  venir,  y  hablawAU  coa 
^1 :  y  si  €1  se  levantare,  y  dijere,  •No 
quiero  tomarla, 

9  Llegar^se  entonces  su  cufiada  &  61 
delante  de  los  ancianos,  y  *le  descal- 
zar&  el  zapato  de  su  pie,  y  escupir^le 
en  el  rostro,  y  hablar4  y  dlrii :  Asl  ser& 
hechoai  varon  que  no  ^edificare  la  casa 
de  su  hermano. 

10  y  su  nombre  serA  llamado  en  Israel : 
La  casa  del  descalzado. 

"'  Cuando  algunos  riSereu  juntos  el 
ua*o  con  el  otro,  y  llegare  la  mujer  del 
uno  para  librar  a  su  marido  de  mano 
del  que  le  hiriere,  y  metiere  su  mano  y 
le  trabare  de  sus  vergtienzas ; 

12  La  cortar'^s  entonces  la  mano,  /no 
la  perdonara  tu  ojo. 

13*  No  tendris  en  tu  bolsa  pesa  grande 
y  pesa  chica. 

14  No  tendrds  en  tu  casa  epha  grande 
yephapequeno. 

15  Pesas  cumplidaa  y  Justas  tendrdaj  i 
epha  cabal  y  justo  teadr^s :  >para  que  "i 


148 


De  las  jprimunas 


DEUTEEONOMIO  25 


^  lo8  dtessmos* 


tu8  dias  sean  prolongados  sobre  la 
tierra  que  JehovA  tu  Dios  te  da, 

16  Porque  **abomin&ci6n  es  4  Jehovd 
tu  Bios  cualquiera  que  hace  esto,  cual- 
Quiera  que  hace  agravio. 

17  *  Acu^rdate  de  lo  que  te  hizo  Ama- 
lec  en  el  camino,  cuando  salisteis  de 
£gipto: 

18  Que  te  8ali6  al  camino,  y  te  dea- 
barat6  la  retaguaidia  da  todos  los 
fiacos  que  iban  detr^s  de  ti,  cuando 
iti  estabas  cansado  y  trabajado ;  y  no 
temid  4  Bios. 

19  8eri  pues,  *cuando  Jehov^  tu  Bios 
te  hubiere  dado  reposo  de  tus  enemigos 
alrededor.  en  la  tierra  aue  Jehov&  tu 
Bios  te  da  por  heredad  para  que  la 
poseas,  que  ^raerds  la  memona  de 
Amalec  do  debajo  del  cielo:  no  te 
Divides. 

CAPfTULO  23 

YSERA  que,  cuando  hubieres  en- 
trado  en  la  tierra  que  Jehov&  tu 
Bios  te  da  por  heredad,  y  la  poeeyeres, 
y  habitares  en  ella ; 

2  ^Entonces  tomar^  de  las  primicias 
de  todos  los  frutos  de  la  tierra,  que 
sacares  de  tu  tierra  que  Jehovd  tu  Bios 
te  da^  y  lo  pondrds  en  un  canastiilo, 
/6  iras  al  lugar  que  Jehov4  tu  Bios 
escogiere  para  hacer  habitar  alll  su 
Bombre. 

3  Y  llegards  al  sacerdote  que  fuere  en 
aquellos  dias,  y  le  dirds;  Reconozco 
hoy  &  Jehov4  tu  Bios  que  he  entrado 
en  la  tierra  que  Jur6  Jehovd  6,  nuestros 
padres  que  nos  nabia  de  dar. 

4  Y  el  sacerdote  tomar4  el  canastiilo 
de  tu  mano,  y  pondr^lo  delante  del 
altar  de  Jebovi  tu  Bios. 

6  Entonces  hablaris  y  dir^s  delante  de 
JehovA  tu  Bios :  *" UnSiro  "4  punto  de 

rrecer  f  u6  mi  padre,  el  cual  descendid 
Egipto  y  peregriuO  allA  con  ^pocos 
hombres,  y  alU  creci6  en  gente  grande, 
fuerte  y  numerosa: 

6  Y  'los  Egipcios  nos  maltrataron,  y 
nos  afligieron,  y  pusieron  aobre  nos- 
otros  dura  servidumbre. 

7  Y  'clamamos  4  JehovA  Bios  de 
nuestros  padres ;  y  oy6  JehovA  nueatra 
voz,  y  vio  nueatra  aflicci6n,  y  nuestro 
trabajo,  y  nueatra  opresidn : 

8  Y  *»8ac6nos  JehovA  de  Egipto  con 
mano  fuerte,  y  con  brazo  extendido,  y 
con  grande  espanto,  y  con  seiiales  y  con 
milagros: 

0  Y  tr^jonoe  &  este  lugar,  y  di6no8  esta 
tierra,  y  tierra  que  fluye  leche  y  mieL 

10  Y  ahonk  he  aquL  he  traldo  las 
primicias  del  fruto  de  la  tierra  que  me 
diste,  oh  Jehovl  Y  lo  dejar^  delante 
de  JehovA  tu  Bios,  6  inclinarte  has 
delante  de  JehovA  tu  Bioa 

11  Y  *te  alegrar^s  con  todo  el  bien 

Sue  JehovA  tu  Bios  te  hubiere  dado 
ti  y  &  tu  casa,  tA  y  el  Levita,  y  el 
extranjero  que  e8t4  en  medio  de  tl. 

12  Cuando  hubieres  acabado  de  diez- 
mar  todo  *el  diezmo  de  tus  frutos  en 
el  aSo  tercero.  *el  anodel  diezmo,  dards 
tAmbifin  al  Levita,  al  extranjero,  al 
hufirfano  y  &  la  viuda;  y  comer&n  en 
tus  villaa,  y  se  s&ciar&n. 


orf.11,1 


&  Ex.  17.  8. 

tfSai.iia.m, 

168,17(L 

d  Lv.  7.  20 
t2L1,U. 
Oa.9L4. 


elS.lS.2,a 
na.63.15. 
Zac2.13. 

g  £z.  17.  U. 


ft£s.2!L19 

y84.2a 

Km.  18. 13. 

op  16  10. 

Pr.  8.  9. 
i  Ex.  19.  6. 

qK?.  6 

yl4.2. 
i  cp,  12. 5 
*cp.28. 1 

y82.8. 
I  cp.  7.  6 

728.9. 


mOs.12.11 
uGa.4^  1«2. 
oJos.  4.  L 
p  Gn.  4d.  1, 27 
or.  la  22. 
?  Jos.  8.^2. 
rEs.Lll.li. 


»  Ex.  2.  23. 21. 

26 

ya9 

y4.8L 
{  cp.  26.  9. 1£L 

Ex.  8.  a 
K  Es.  12.  87, 

6L 
0  op.  11.  29. 

SoK  8.  80. 
zEs.20  25w 

Jon.  8.  SU 
y£x.&8. 


8GP.12.7. 


0  01^25.18. 
6I/T.27.80. 
cep.li.28,2a 


13  Y  dirds  delante  de  Jehovi  tu  Biost 
Yo  he  sacado  lo  consagrado  de  ml  casa^ 
y  tambi^n  lo  he  dado  al  Levita,  y  al 
extrab jero,  y  al  hu6rf ano,  y  &  la  viuda, 
conforme  A  todos  tua  mandamientos 
^que  me  ordenaste:  no  he  traspasado 
tus  mandamientos,  ni  me  be  olvidado 
de  eUos: 

14  <*No  he  comido  de  ello  en  mi  luto, 
ni  he  sacado  de  elio  en  inmundicia,  ni 
de  ello  he  dado  para  mortuorio:  he 
obedecido  4  la  voz  de  Jehov&  mi  Bios, 
he  hecho  conforme  4  todo  lo  que  me 
has  mandada 

16  /Mira  desde  la  morada  de  tu  santi- 
dad-  desde  el  cielo,  y  bendice  &  tu 

§ueblo  Israel,  y  &  la  tierra  que  nos  has 
ado,  como  juraste  &  nuestros  padres, 
tierra  que  fiuye  leche  y  mieL 

16  Jehov&  tu  Bios  te  manda  hoy  que 
cumplas  estos  estatutos  y  derechoa; 
cuidaj  pues,  de  pouerlos  por  obra  con 
todo  lu  coraz6n,  y  con  toda  tu  alma. 

17  A  Jehov&  has  ensalzado  hoy  para 
que  te  sea  por  Bios,  y  para  andar  en 
8U3  caminos,  y  para  guardar  sus  esta- 
tutos y  sus  mandamientos  y  sus  de* 
rechos,  y  para  oir  su  voz : 

18  Y « Jehov4  te  ha  ensaizado  hoy  para 
que  le  seas  su  peculiar  pueblo,  como  61 
telo  ha  dicho,  y  para  queguardes  todos 
sus  mandamientos  5 

19  Y  para  ponerte  *aIto  sobre  todas 
las  genles  que  hizo,  para  loor,  y  fama, 
y  gloria:  y  para  que  seas  'pueblo 
santo  &  Jehov4  tu  Bios,  como  61  ha 
dicho. 

CAPfTULO  27 

YMAKB6  Moists,  con  los  ancla- 
nos  de  Israel,  al  pueblo,  diciendo: 
Guardar^is  todos  los  mandamientos 
que  yo  prescribo  hoy. 

2  Y  ser4  que,  el  dia  ®que  pasareis  el 
Jordd,n  4  la  tierra  que  Jehov4  tu  Bios 
te  da,  «te  has  de  levantar  piedras 
grandes,  las  cuales  revocar^  con  cal: 

3  Y  escribir^  en  ellas  todas  las  pala» 
brag  de  esta  ley,  cuando  hubieres 
pasado  para  enfcrar  en  la  tierra  que 
Jehov^  tu  Bios  te  da,  *  tierra  que  iluye 
leche  y  miel,  como  Jehov4  el  Bios  de 
tus  padres  te  ha  dicho. 

4  Ser&  pues,  cuando  hubieres  pasado 
el  Jordan,  qvLQ  levantar6is  estas  piedras 
que  vo  OS  mando  hoy,  "en  el  monte  da 
Ebal,  y  las  revocar^s  con  cal : 

5  Y  edificar^s  alll  altar  &  Jehov4  tu 
Bios,  altar  de  piedras:  *no  alzarda 
sobre  ellas  hierro. 

6  Be  piedras  enteras  edificar&s  el  altar 
de  Jehov^  tu  Bios ;  y  of  recerds  sobre  61 
holocausto  6,  Jehova  tu  Bios ; 

7  Y  sacriflcards  pacificos,  y  comoifis 
alii:  y  alegrarte  has  delante  de  Johov4 
tu  Bios.  ,     , 

8  Y  escribir^  en  lets  piedras  todas  las 
palabras  de  esta  ley  muy  claramente. 

9  Y  Mois6s,  con  los  sacerdotes  Levitas, 
habld  A  todo  Icrael,  **  diciendo :  Atiende 
y  escucha.  Israel :  hoy  eres  hecho  pueblo 
de  Jehova  tu  Bios. 

10  Oir^  pues  ia  voz  de  Jehovd  tu  Bios, 
y  cumplir&s  sus  mandamientos  y  sua 
estatutos,  que  yo  te  ordeno  hoy. 


147 


Bendiciones 


DEUTERO^OMIO  27 


jr  maldictones. 


11 Y  mand6  MoIb^  al  paeblo  en  aquel 
dla,  diciendo: 

12  Estos  estar4n  *8obre  el  monte  de 
Gerizim  para  bendecir  al  imeblo,  cuan- 
do  hubiereis  rasado  el  Jordan :  Sime6n, 
y  Levi,  V  Jud4,  6  Iflsachax,  y  Jos6,  y 
Bernamln. 

13  y  estos  estardn  para  pronunciarl^. 
maldici6n  en  el  de  Ebal :  Rub6n,  Gad, 
y  Aser.  y  Zabul6n,  Dan,  y  NepthalL 

14  Y  nablardn  ''los  Levitas,  y  dirin& 
todo  var6n  de  Israel  en  alta  voz: 

16  /Maldito  el  hombre  que  hiciere 
escultura  6  imagea  de  fimdici6n,  abo- 
Ininaci6n  4  Jehovi,  obra  de  mano  de 
Artifice,  y  la  pusiere  en  oculto.  ^  Y  todo 
el  pueblo  responderi  y  dird :  Am6n. 

16  'Maldito  el  que  desnonrare  &  su 
padre  6  4  su  madre.  Y  dir^  todo  el 
pueblo:  Am§n. 

17  *  Maldito  el  gue  redujere  el  t^f- 
mino  de  su  pr6jimo.  Y  dir&  todo  el 
pueblo:  Am6n. 

18  "* Maldito  el  que  hiciere  errar  al 
ciego  en  el  camino.  Y  dir4  todo  el 
pueblo:  Am6n. 

19  "Maldito  el  que  torciere  el  derecho 
del  extraniero,  del  hu6rfano,  y  de  la 
Viuda,   Y  air4  todo  el  pueblo:  Am6n, 

20  ''Maldito  el  que  se  echare  con  la 
mujer  de  su  padre;  por  cuanto  des- 
cubrid  el  regazo  de  su  padre.  Y  diri 
todo  el  pueblo:  Am^n. 

21  'Maldito  el  que  tuviere  parte  con 
cualquiera  bestia.  Y  diri  todo  el  pue- 
blo: Am^n. 

22  'Maldito  el  que  se  echare  con  su 
hermana,  hija  de  su  padre,  6  hija  de 
fiu  madre.  Y  dir&  todo  el  pueblo: 
Am6n.  ' 

23  "Maldito  el  que  ee  echare  con  eu 
fiuegra.    Y  dlrd  todo  el  pueblo :  Am^n. 

24 "  Maldito  el  que  hiriere  4  su  pr6j  Imo 
ocultamente.  Y  dir4  todo  el  pueblo: 
Am6n. 

25  f  Maldito  el  que  recibiere  don  para 
tenr  de  muerte  al  inocente.  Y  dir4 
todo  el  pueblo:  Am6n. 

20  "Maldito  el  que  no  confirmare  las 
palabras  de  esta  ley  para  cumplirlas. 
y  air4  todo  el  pueblo :  Am^o. 

CAPlTULO  28 

Y*SERA  que,  si  oyeres  dillgente  la 
VGz  de  Jehov4  tu  Dios,  para  guar- 
dar,  para  poner-  por  obra  lodos  bus 
mandamientos  que  yo  te  prescribe  hoy, 
tambi6n  Jehovi  tu  Dios  ^  te  pondr4alto 
sobre  todas  las  gentes  de  la  tierra; 
2  Y  vendria  sobre  ti  todas  estas 
Dendiciones,  y  ^te  alcanzardn.  cuaudo 
oyeres  la  voz  de  Jehov4  tu  Bios. 

5  Bendito  seras  tH  en  la  ciudad,  y 
•bendito  t<i  en  el  campo. 

4  Bendito /el  fruto  de  tu  vientre,  yel 
frutode  tu  bestia.  la  cria  de  tus  vacas, 
y  lo8  rebanos  de  tus  ovejas. 

6  Bendito  tu  canastillo  y  tus  sobras. 

6  *  Bendito  ser^s  ea  tu  entrar,  y  ben- 
dito en  tu  salir. 

7  "Pondrd  JehovS  &  tus  enemlgosque 
BQ  levantaren  contra  ti,  de  rota  batida 
delante  de  ti :  por  un  camino  saldrdn 
6  ti,  per  eiete  camlnos  huirin  delante 


a  cp.  11.  29, 
Jos.  8.  S3. 
Jue  9.  7. 

b  Ex.  19.  6,  e. 


e  Nm.  6.  27. 

d  cp  33.  la 

Dn.  9.  11. 

*  cp.  11.  26. 
/  El.  20. 1 

V  34.  17. 

Is.  44  9. 

Ofl.  13.  2. 
g  Nm.  6.  22. 

Jer.  11.  5. 

1  Co.  14.  14 
A  Lt.  26  4. 

cp.  II.  14. 
i  Ex.  2a  12 

y  21.  17. 

Lv.  19.  a 

cp.  21. 18, 21, 
J  cp.  15.  6. 

*  cp.  19.  14. 

/  Is.  9.  14,  15. 
m  Lv.  19.  14. 
n  op.  24.  17. 

0  op.  6.  82. 
p  Lv.  18.  8. 


q  U.  26. 14. 

tm.  2.  17, 

Dn.  9.  11, 13. 

MaL2.2. 
r  hv.  18.  23. 
«  Lv  18.  9 

y  20.  17. 
t  vers.  S-«. 

u  Lv  18. 17 

y20.  14. 
V  Ex.  21. 12, 

14. 

cp.  19.  IL 

z  Ex.  2a  8. 

Ez.  22.  12. 
y  Mai.  2.  2. 
z  l3.  SO.  17 

y51.20 

y  66.  15. 
a  Jer.  IL  8. 

Ga.  3. 10. 

b  Lv.  26.  25. 

c  Ex.  15.  26. 

li.  55.  2. 

d  Lv.  2S.  1& 

ecp.  26.  la. 

6,  lequcdad. 
/  Am.  4.  9. 

EaR.  2.  17. 

'  Zac.  1.  6. 
h  U.  26.  19. 
iCa.  39.  5. 
/Gd.  43.  25, 

cp.  7.  13. 

1  TL  4.  8. 
k  Lv.  2a  17, 

CO.  3i  30 

s^r.  lit.  8. 

m  J«r.  16.  4. 

Et.  23.  •!<;. 
n23.22.S8, 

4L 

6al  m  87-40 
0SaL79.  2. 

Jer.  7.  83 

f  IC.4. 
^ver.  8&. 


8  Enviar4  Jehovi  conttgo  la  bendicldn 
en  tus  graneros,  y  eu  todo  aquel  lo  en 
que  pusieres  tu  mano;  y  te  bendeciri 
en  la  tierra  que  Jehovi  tu  Dios  te  da. 

9  *Confirmarte  ha  Jehov4  por  pueblo 
suyo  santo,  como  te  ha  jurado,  cuando 
guardares  los  mandamientos  de  JehovA 
tu  Dios,  y  anduvieres  en  sus  caminos. 

10  Y  ver^n  todos  los  pueblos  de  1» 
tierra  que  '^el  nombro  de  JehovA  es 
llamado  sobre  ti,  y  te  'temerdn. 

11  Y  te  har4  Jehovd,  sobreabundar  en 
bienes.  en  el  fruto  de  tu  vientre,  y  en  el 
fruto  de  tu  bestia,  y  en  el  fruto  de  tu 
tierra,  en  el  pais  que  jur6  Jehovd  &  tus 
padres  que  te  habia  de  dar. 

12  *Abrirte  ha  Jehovi  su  buen  de- 
p6sito,  el  cielo,  para  dar  lluvia  6,  tu 
tierra  en  su  tiempo,  y  para  i^  bendecir 
toda  obra  de  ins  manos,  Y  prestar^s  & 
muchas  gentes,  y  tti  no  tomards  em* 
prestado. 

13  Y  te  pondrd  JehovA  por  'cabeza,  y 
no  por  cola:  y  estarSts  encima  sola- 
mente,  y  no  estards  debajo;  cuando 
obedecieres  &  los  mandamientos  de 
Jehovi  tu  Dios,  que  yo  te  ordeno  hoy, 
para  oue  los  guardes  y  cumplas. 

14  *  Y  no  te  apartes  de  todas  las  pala* 
bras  que  yo  os  mando  hoy.  ni  &  diestra 
ni  4  smiestra,  para  ir  tras  dioses  ajeno9 
para  servirles. 

16  Y  ser^si  7  no  oyeres  la  voz  de 
Jehovfi,  tu  Dios,  para  cuidar  de  poner 
por  obra  todos  sus  mandamientos  y  sus 
estatutos,  que  yo  te  intimo  hoy,  que 
vendr^n  sobre  ti  todas  estas  maldi* 
clones,  y  te  alcanzardn. 

16  Maldito  serds  it.  'en  la  ciudad,  y 
maldito  en  el  oampo. 

17  Maldito  tu  canastillo.  y  tus  sobras. 

18  Maldito  el  fruto  de  tu  vientre,  y  et 
fruto  de  tu  tierra,  y  la  cria  de  tus  vacas, 
y  los  rebaaos  de  tus  ovejas. 

19  Maldito  ser^  en  tu  entrar,  y  maldito 
en  tu  salir. 

20  Y  Jehov^  enviari  contra  ti  ^la 
maldici6n,  quebranto  y  'asombro  en 
todo  cuanto  pusieres  mano  6  hicieres, 
hasta  que  seas  destruido,  y  perezcas 
presto  6.  causa  de  la  maldaa  de  tus 
obras,  por  las  cuales  me  habrds  dejado. 

21  Jehov5.  har4  que  *se  te  pegue  mor- 
tan  dad.  hasta  que  te  consuma  de  la 
tierra  a  la  cual  entras  para  poseerla. 

22  <'Jehovi  te  herir4  de  tisis,  y  de 
fiebre.  y  de  ardor,  y  de  calor,  y  de 
cuchilla  ly  de  /caiamidad  repentina, 
y  con  anublo ;  y  perseguirte  han  hasta 
que  perezcas. 

23  f^Y  tus  cielos  que  est&n  sobre  tu 
cabeza,  ser^n  de  metal ;  y  la  tierra  gue 
estA  debajo  de  ti,  de  hierro. 

24  Dar&  Jehovi  por  lluvia  &  tu  tierra 
polvo  y  ceniza:  de  los  cielos  descend©* 
r^n  sobre  ti  hasta  que  perezcas. 

25  *  Jehov4  te  entregar^  herido  delante 
de  tus  enemigos :  por  un  camino  saldrds 
&  ellos,  y  por  siete  caminos  huiris, de- 
lante dd  ellos:  y  «"ser4s  eacudido  & 
todos  los  reinos  de  la  tierra. 

26  Y  ser^  ®  t  u  cuerpo  muerto  por  comfda 
&  toda  ave  del  cielo  y  bestia  de  la  tierra, 
y  no  habrd  quien  las  espante. 

27  Jehov&  te  herir&  de  ^la  plaga  de  ^ 


148 


Bendictones 


DEUTERONOMIO  28 


g  maldicionea. 


Eglpto,  y  con  *  alTnorranas,  y  con  sarna, 
y  con  comez6n,  de  que  no  puedas  eer 
cuxado.  .     .  , 

23  Jehova  te  henra  con  *locura,  y  con 
ceguedad,  y  con  dpasmo  de  corazdn. 

fY  *  pal  par  As  al  mediodia,  como  palpa 
ciego  en  la  oscuridad,  y  no  ser^ 
pTOsperado  en  tus  caminos:  y  nunca 
Ber4s  Bino  oprimido  y  robado  todoslos 
dias.  y  no  habri  quien  te  salve. 

SO  *Te  desposaris  con  mujer,  y  otro 
var6n  dornrir^  con  ella;  ^ediflcar^s 
casa,  y  no  habitar&s  en  ella;  pla^tar^s 
Vina,  y  no  la  vendimiar^s. 

8i  Tu  buey  Ber4  matado  delamte  de  tus 
ojos,  y  tti  no  comerds  de  61;  tu  asno 
Ber4  arrebatado  de  delante  de  ti,  y  no 
88  te  volver^ ;  tus  ovejas  sordn  dadas  4 
tus  enemigoSt  y  no  tendrds  quien  te  las 

32  Tus  hijos  y  tus  hijas  serdn  entre- 
gados  ^.otro  pueblo,  y  tus  ojos  lo  veran, 
y '^desfallecerdn  por  ellos  todo  el  dia: 
y  no  habr&  fuerza  en  tu  mano. 

83  El  fruto  de  tu  tierra  y  todo  tu  tra- 
bajo  corner^  pueblo  que  no  conociste ;  y 
nunca  ser^s  eino  oprimido  y  quebran- 
tado  todos  los  dias. 

84  Y  *enloquecerds  &  causa  de  lo  que 
v^r^-s  con  tus  ojos. 

36  ^Herirte  ha  Jehov&  con  maligna 
piSstula  en  las  rodillas  y  en  las  piemas, 
Bin  que  puedas  ser  curado:  aun  desde 
la  plj    ■     '    ■ 


<>1&&.6. 


b  Zao.  12. 1 
c  Jer.  28.  14. 
d  Jer.  4.  9. 
f  Job  $.  14. 

Ig.  69.  10. 
/Jer.  6.  15 

T  6.  22.  23. 

tc.  19.  43. 
ff  Jer.  48.  40 

y49.22. 

Lm.  4. 19. 

£z.  17.  a 

08.8.1. 
h  2  Ct.  86. 17. 

la.  47.  6. 
i  c^  20.  5-7. 
^  Am.  5.  tL 

8ol  L  13. 
k  U.  62.  8. 


m  Sat  69. 3 

y  119.  82, 123. 
n  2  &  6.  28, 

29. 

Lm.2.20 

y4.ia 


anta  de  tu  pie  hasta  tu  mollera. 
36  JehovA  ?lievar4  4  ti,  7  4  tu  rey  que 
hubieres  puesto  sobre  ti,  &  gente  que 
no  conociste  ttl  ni  tus  padres :  y  ''all4 
servir^s  4  dioses  ajenos,  al  palo  y  4  la 
piedra. 

87  <  Y  fierds  por  pasmo,  por  e lemplo  '*y 
por  fibula.  4  todos  los  pueblos  &  los 
cuales  te  llevar4  Jehov^. 

88  *Sacards  raucha  slmiente  al  camiK), 
y  cogeris  poco;  porque  *la  langosta  lo 
consumira. 

89  Plantards  vifias  y  labrards,  mas  no 
beberds  vino,  ni  cogerds  uvas;  porque 
fil  gusano  las  comer^ 

40  TendrAs  olivas  en  todo  tu  t^rmJno, 
mas  no  te  ungirds  con  el  aceltej  porque 
tu  ace  i  tuna  se  caerd. 

41  Hijos  6  hijas  engendrarAs.^no  serin 
para  ti :  porque  'iran  en  cautiverio. 

42  Toda  tu  arboleda  y  el  fruto  de  tu 
Uerra  iconsumiri  la  langosta. 

43  El  extranjero  que  estari  en  medio 
de  ti  Bubiri  sobre  ti  muy  alto,  y  tti 
perds  puesto  muv  bajo. 

44  £1  te  prestara  d  ti,  y  tti  no  prestards 
&^1 :  ^^  ser4  por  cabeza,  y  tti  ser^s  por 

46  Y  vendr&n  Bobre  ti  todas  estas 
maJdiciones.  y  te  perseguirdn,  y  te 
ftlcanzardn  nasta  que  perezcas;  ix>r 
cuanto  no  habr^s  alendido  6,  la  voz  de 
Jehov4  tu  Bios,  para  guardar  sus  man- 
damientos  y  bus  estatutos,  que  61  te 
inand6: 

46  Y  serin  en  ti  /por  senal  y  por  mara- 
VillaLy  en  tu  simiente  para  siempre. 

47  Per  cuanto  no  serviste  4  Jehovi 
tu  Bios  *con  alegrla  y  con  gozo  de 
corazdn,  /por  la  aotmdancia  de  todas 
las  cosas ; 

^  Servir&s  por  tanto  &  tus  enemlgos 


over.  €7. 
p  ver.  27. 


^211.17.4,6 
y  24. 12, 14 
y  25. 7, 11. 
2  Cr.  8a  10 
y  86.  6,  20. 

r  cp.  4.  23. 

aver.  54. 
I&47.  1. 

<  1  R.  9.  7. 
Jer.  24.  0 
yJ25.  9. 

u^al  44  11 

e  Mi.  6.  15. 
Hag  1.6. 

xjl.1.  4 
y2.2i 

y  Go.  49.2a 


•  tm.  1.  6. 
a£2.6.& 

1 6,  aepee^ 


b  cp.  7.  15, 
CTcr.X3. 


e  cp.  in.  22. 
»«]a.9.23. 

/I«.&18L 
g  cp.  SO.  9. 

Jer.  32.  4L 
All.  65. 14. 
liIs.L24. 

£x.6. 13. 
7cit.82.15w 


que  enviare  Jehovi  contra  ti.  con 
Hambre  y  con  sed  y  con  desnudez,  v 
con  falta  de  todas  las  cosas  i  y  el 
"pondid  yugo  de  hierro  sobre  tu  cuello. 
ha^sta  destruirte, 

49  /Jehov4  traeri  sobre  tl  gente  de 
lejos,  del  cabo  de  la  tierra,  ^que  vuele 
como  6guila,  gente  cuya  lengua  no  on- 
tiendas ; 

60  G  en  te  fiera  de  rostro,  ^  que  no  tendrft 
respetoalanciano.  ni  perdonarAal  nino: 

61  Y  *comer^  el  fruto  de  tu  bestia  y  el 
fruto  de  tu  tierra,  hasta  que  perezcast 
yno  tedejar^  grano,  ni  mosto,  ni  aceite. 
ni  la  cria  de  tus  vacas,  ni  los  rebafios  d© 
tus  ovejas,  hasta  destruirte. 

62  «Y  te  pondr&  cerco  en  todas  tus 
ciudades,  nasta  que  caigan  tus  muros 
altos  y  encastillados  en  que  tti  confias, 
en  toda  tu  tierra:  te  cercar4,  pues,  en 
todas  tus  ciudades  y  en  toda  tu  tierra, 
que  Jehov4  tu  Dios  te  habr4  dado. 

63  **Y  comerds  el  fruto  de  tu  vientre, 
la  came  de  tus  hijos  y  de  tus  hijas  que 
Jehov^  tu  Dioa  te  di6,  en  el  cerco  y 
en  el  apuro  con  que  te  angustiari  tu 
enemigo.  • 

64  El  hombre  tiemo  en  ti,  y  el  muy 
delicado,  su  ojo  serA  raaligno  para  con 
su  hermano,  y  para  con  la  mujer  de  su 
seno,  y  para  con  el  resto  de  sua  hijos 
que  le  quedaren ; 

,66  Para  no  dar  d  alguno  de  ellos  de 
la  came  de  bus  hijos,  que  61  ccmer4. 
porque  nada  le  habra  quedado,  en  el 
cerco  y  en  el  apuro  con  que  tu  enemigo 
te  opnmir4  en  todas  tus  ciudades. 

66  *La  tiema  y  la  delicada  entre  vos- 
otros,  que  nunca  la  planta  de  su  pie 
probo k  sentar  sobre  la  tien-a,  de  teraura 
y  delicadezsL  su  ojo  8er4  maligno  para 
con  el  marido  de  su  senOi  y  para  con  su 
hi  jo,  y  para  con  su  hija, 

67  y  para  con  su  chiquita  que  sale  "de 
entre  sus  pies,  y  para  con  sus  hijos  gue 
pariere;  pues  los  corner^  escondida- 
mente,  a  falta  de  todo,  en  el  cerco  y  en 
el  apuro  con  que  tu  enemigo  teoprimir& 
en  tus  ciudades. 

68  Si  no  cuidares  de  poner  por  obra 
todas  las  palabras  de  aouesta  ley  que 
estdn  escntas  en  este  libro,  temiendo 
"este  nombre  glorioso  y  terrible,  JEHO- 
VA  TU  BIOS, 

69  Jehovd  aumenlarA  maravillosamen- 
te  tus  plagasy  las  plagas  de  tu  simiente. 

Slagas  grandes  y  estables,  y  enfermeda- 
es  malignas  y  duradcras ; 

60  Y  har&  vol  ver  Bobre  ti  todos  *los 
males  de  Egipto,  delante  de  los  cuales 
temiste,  y  se  te  pegar^n. 

61  Asiraismo  toda  enf ermedad  v  toda 
plaga  que  no  est4  escrita  en  el  libro  de 
esta  ley,  Jehov4  la  enviar4  sobre  ti, 
hasta  que  tti  seas  destruido. 

62  Y  ^iquedar^is  en  poca  gente,  en  lugar 
de  haber  si  do  *como  las  estrellas  del 
cielo  en  multitud;  v^v  cuanto  no  obe* 
deciste  ^  la  voz  de  Jehov4  tu  Bios. 

63  Y  6er4  que  como  Jehov4  ^se  gozd 
sobre  vosotros  para  haceros  bien^y  para 
multiplicaros,  asi  <se  gozar4  Jehov4 
sobre  vosotros  para  amiinaros.  y  para 
destruiros ;  y  serais  arrancados  de  sobre 
la  tierra,  4  la  cual  entr4is  para  poseerla 


14Q 


Mpacto 


BEUTEEONOMIO  28 


revhovada* 


61  Y  Jehov4  "te  espa^irii  por  todos 
lo8  pueblos,  desde  ei  un  c&bo  do  la 
tierra  hasta  el  otro  cabo  da  ella;  y 
^'alll  senrirds  6  dioses  ajenos  que  no 
conociste  ttl  nl  tus  padres,  &i  leiio  y  6 
la  piedra. 

65  Y/ni  aun  entre  las  mismas  gentes 
descansards,  ni  la  plauta  de  tu  pie 
tendr4  reposo ;  *que  alll  te  dar&  Jehov^ 
ooraz6n  temeroso,  y  caimiento  de  ojos, 
y  'tristeza  de  alma : 

68  Y  tendr&s  tu  vida  co^no  oolgada 
delante  de  ti,  y  estards  temeroso  de 
nocbe  y  de  dia,  y  no  confiards  de  tu 
vida. 

67  *Por  la  manana  diris :  I  Qui^n  diera 
fuese  la  tarde!  y  4  la  tarde  diras: 
lQui6n  diera  fuese  la  manana  I  por  el 
xmedo  de  tu  coraz6ii  con  que  estar&s 
amedrentado,  y  por  lo  que  ver&xi  tus 
ojos. 

68  Y  Jehovd  U^  hari  toniar  &  Edpto 
en  naTlos  por  el  camino  del  cual  te  ha 
dlcho:  •*Nunca  mAs  volver^is:  y  alU 
serais  vendidos  £  vuestros  enemigos 
por  esolavos  y  por  esciavas,  y  no  haor^i 
quien  os  compre. 

CAPfrUIX)  29 

ESTAB  son  las  palabras  del  pacto 
que  Jeh0T4  mand6  4  Moists  oon- 
certajra  con  los  hijos  de  Israel  en  la 
tierra  de  Moab^  ftdemis  'del  pacto  que 
concert6  con  elloa  en  Horeb. 

2  Moists  pues  llam6  a  todo  Israel,  y 
dljoles:  *  vosotros  bab^is  visto  todo  lo 
que  Jehov4  ha  hecho  delante  de  vues- 
tros ojos  en  la  tierra  de  Egipto4  Faradn 
y  4  todos  fius  siervosg  y  4  toda  su 
tierra: 

3  "Las  pruebaa  grandes  que  vieron  tus 
oJos,  las  senales,  y  las  grandes  mara- 
Tillas. 

4  Y  ®  Jehov4  no  os  di6  coraz6n  para 
entender,  ni  ojos  para  ver,  ni  oidos 
para  oir,  hasta  el  dia  de  hoy. 

5  Y  yo  OS  he  traido  cuaren^  afios  por 
el  desiertos  I'Tuestros  vestidos  no  se 
han  envejecido  sobre  vosotroa,  ni  tu 
zapato  se  ha  envejecido  sobre  tu  pie. 

6**  No  hab^is  oomido  pan,  ni  bebisteis 
vino  ni  sidra:  para  que  supieseis  que 
yo  soy  Jehov4  ruestro  Bios. 

7  Y  llegasteis  4  eete  lugar,  *y  eali6 
Seh6n  rey  de  Hesb6n,  y  Og  rey  de 
Bas4n,  delante  de  nosotros  para  pelear, 
yherimoalos; 

8  Y  tomamos  su  tierra,  y  *dlmosla  por 
heredad  4  Eub^n  y  4  Gad,  y  4  la  media 
tribu  de  Manages. 

9  /Guardar^is,  pues,  las  palabras  de 
este  pacUx.  y  las  ppndr6is  por  obra, 
para  que  ^prospereis  eu  todo  lo  que 
hiciereis.  •, 

10  Vosotros  todos  est4is  hoy  delante 
de  Jehov4  vuestro  Bios ;  vuestros  prin- 
cipes  de  vuestras  tribus.  vuestros  an- 
cianos,  y  vuestros  oficiales,  todos  los 
Tarones  de  Israel, 

11  Vuestros  nISos,  vuestras  mujeres.  y 
tos  extranjeros  quo  babitan  en  medio 
do  til  campOb  desde  *el  que  corta  tu 
leiia  hasta  el  que  saca  tus  aguas:     ^ 

12  Para  que  entres  en  el  pacto  de 
Jehov&  tn  Ptoe,  y  /en  en  juiamento. 


a  Iiv.  26.  88. 
Jes.l&13. 

&opL2a^a 

«Te£.86w 

e  Oa.  17.  7 

3rM>.21 
/Am.  9. 4. 
d'Jer.  8L81, 

82^83. 

He.  8.  8-ia 
A  Lt.  20. 8& 
i  Lv.  2&  1^ 
y  Hob.  2.  88. 


A  Job  7. 4. 


IJer.4a7. 
Oa.&.13 

y&a 

m  op.  17.  IS. 

n  Ecb.  &  23. 

He.  12.  IS. 

oAp.8.1L 


?op.6.%a 

ucp.ai4. 


9  0^.4.84. 


» Is.  e.  9, 10 
ysan. 
jn.a4a 

Ecb.  28.  26, 
27. 
y  op.  8.  4. 

eSaLlOT.Si 

Jer.  17.  6. 

E«.  47.  IL 

Sot  2.  9. 
a£x.l6.4. 

cn.8.& 
6  Gb.  19.  24, 

25. 

Jer.  2a  IS. 
«  Km.  21.  21, 

24,33. 

op.  2. 82 

y&a 

dl  H.  9,  8, 9. 

Jer.  22.  8,  9. 
0M:a.82.aSL 

op.  &  12,  i:^ 
/op.  4  6. 
S  Joa.  1. 7. 

1  S.  18.  6. 14k 

16.80. 

ia.2.a 

Jor.ia21. 


ft7os.&2l, 

^27. 
4  IB.  14*  15. 

S  Cr.  7.  ^k 

/Seibiaiia. 
ISO 


que  Jebov4  tu  Bios  acuerda  hoy  can* 

tigos 

13  ^Para  conftrmarte  hoy  por  su  pueblo, 
y  que  61  te  sea  4  ti  por  Bios,  <ide  la 
manera  que  ^i  te  ha  dlcho,  y  ^como 
€\  jur6  4  tus  padres  Abraham,  Isaac,  y 
Jacob. 

14  Y  no  con  vosotros  solos  ^acuerdo  yo 
este  pacto  y  este  juramento, 

16  Smo  con  los  que  estdn  aquf  presentes 
hoy  con  nosotros  delante  de  Jehov4 
nuestro  Bios,  Jy  con  los  que  no  est4n 
aqui  hoy  con  nosotros. 

18  Porque  vosotros  sab^is  c6mo  hab!« 
tamos  en  la  tierra  de  Egipto,  y  c6mo 
hemos  ps^ado  por  medio  de  las  gentes 
que  hab^is  pasado ; 

17  Y  habSis  visto  sus  abominaclones,  f 
sua  idolos,  madera  y  piedra,  plata  y  oro^ 
que  tieTien  consigo. 

18  Qui24  habr4  entre  vosotros  var6n, 
6  mujer,  6  f amilia,  6  tribu,  cuyo  coraz6n 
se  vuelva  hoy  de  con  Jehov4  auestro 
Bios,  por  andar  4  servir  4  los  diosea 
de  aquellas  gentes;  **qui24  habr4  esi 
vosotros  ralz  que  echo  veneno  y  ^ajen- 
jo  5 

19  Y  sea  que,  cuando  el  tal  overe  las 
palabras  de  esta  maldici6n,  ^1  se  bendiga. 
en  su  corazdn,  diciendo:  Tendr6  paz,j 
aunque  ande  segtin  el  pensamiento  de> 
mi  coraz6n,  ^para  anadir  la  embriaguez 

20  Jehov4  no  querT4  perdonarle ;  antas 
''humear4  luego  ei  furor  de  Jehov4  y 
'su  celo  sobre  el  tal  homore,  y  asenta- 
r4se  sobre  61  toda  maldicidn  escrita  en 
este  libra,  y  Jehov4  **ra8r4  su  nombre 
de  debajo  del  cielo: 

21  Y  apartar41o  Jehov4  de  todas  Ian 
tribus  de  Israel  para  mal,  conforme  h 
todas  las  maldiciones  del  pacto  escrito 
en  este  libro  de  la  ley. 

22  Y  dir4  la  generacidn  venidera.  vues- 
tros hijos  que  veudr4a  despu6s  de  vos- 
otros, y  ei  extranjero  que  vendr4  de 
lejanas  tierras,  cuando  vieren  las  plasas 
de  aquesta  tierra,  y  sua  enfermedadess 
de  que  Jehov4  la  hizo  enfermar, 

23  (Azufre  'y  sal,  abrasada  toda  sn 
tierra:  no  sera  sembrada,  ni  produclr^ 
ni  crecer4  en  ella  hierba  ninguna,  ^  como 
en  la  subversi6n  de  Sodoma  y  dd  Go 
morra,  de  Adma  y  de  Seboim,  que 
Jehov4  subvirti6  en  su  furor  y  en  &t% 
ira-J 

24  Bir4n^ttes,  todas  las  gentes :  <<lPor 
qu6  hizo  Jehov4  esto  4  esta  tierra?  ^qu6 
ira  es  6sta  de  tan  gran  furor? 

25  Y  responder4n :  Por  cuanto  dejaros 
el  pacto  de  Jehov4el  Bios  de  sus  padres, 
que  61  ooncertd  con  ellos  cuando  los 
sac6  de  la  tierra  de  Egipto, 

26  Y  f  ueron  y  sirvieron  a  dioses  ajenos, 
6  inclin^ronse  4  ellos,  dioses  que  no 
conoclan,  y  quo  ninguna  cosa  les  liablan 
dado: 

27  Encendi6se  por  tanto,  el  furor  de 
Jehov4  contra  esta  tierra,  para  traer 
sobre  eUa  todas  las  maldiciones  escritaa 
en  este  libro: 

28  Y  Jehov4  <los  desarraigd  de  su  tierotk 
con  enoio.  y con  saiia,  y  con  furor gr4nd9b 
y  los  echo  4  otra  tierra,  como  hoy. 

2d  Las  cosas  secretas  perte^ccen  ft 


*^LamdaylamueHeJ*       DEUTEEONOMIO  29  El  suceaor  de  MoisSs. 


JehoYd  nuestro  Bios:  mas  las  revc- 
ladas  son  |)ara  uosotros  y  pais  nuestros 
hijos  por  siempre,  para  que  cmnplamos 
todas  las  palabras  d€  esta  ley. 

CAPlTULO  SO 

Y*SERA  que,  cuando  te  sobrevi- 
nieren  *todas  estas  coaas,  la  bendi- 
«i6n  y  ia  maldici6n  que  be  puesto 
>delantd  de  ti,  y  'yolvieres  &  tu  ooraz6n 
en  medio  de  todas  las  gentes  &  las  cuales 
Jebov&  ttt  Bios  te  bubiere  ecbado^ 

2  Y/te  convirtieies  &  Jebov4  tu  Bios, 

{r  obedecieres  d  su  voz  conforme  &  todo 
o  que  yo  te  mando  boy,  ttl  y  tus  hijos, 
con  todo  tu  cora26n  y  con  toda  tu  alma, 

3  ^ Jehovd  tambi^n  Tolver&  tus  cautivos, 

J'  tendr&  mi8ericx>rdia  de  ti,  y  tomard  a 
recogerte  de  todos  los  pueblos  &  los 
cuales  te  bubiere  esparcido  Jebov4  tu 
Bios. 

4  'SI  hubieres  eido  arroiado  hasta  el 
cabo  de  los  cielos,  de  alii  te  recogeid 
Jehov&  tu  BioB,  y  de  aM  te  tomar4: 

5  Y  volvert©  ha  Jebov&  tu  Bios  4  la 
tierra  que  heredaron  tus  padres,  y  la 
poseei'fts;  y  *  te  hard  bien,  y  te  multi- 
plicard  mas  que  &  tus  padres. 

6  Y  *circuncidarA  Jehov&  tu  Bios  tu 
BOT&zdn,  y  el  corazdn  de  tu  simiente, 
para  que  ames  &  Jehovd  tu  Bios  con 
tMo  tu  ooraz6n  y  con  toda  tu  alma,  & 
fin  de  que  tti  vivas. 

7  Y  pondrd  Jehov4  tu  Bios  todas 
eetas  maldiciones  sobre  tus  enemigos, 
y  sobre  tus  aborrecedores  que  te  per- 


gi^ieron. 


_  tti  volverAs,  y  oir^s  la  voz  de  Je- 
hova.  y  ^ndr^s  per  obra  todos  bus 
snandamientos,  que  yo  te  intimo  hoy. 
9  *  Y  haceite  ha  Jehov4  tu  Bios  abun- 
dar  en  toda  obra  de  tus  manos,  en  el 
fruto  de  tu  vientre,  en  el  fnito  de  tu 
bestia,  y  en  el  fruto  de  tu  tierra,  para 
bien:  porque  Jehovd  volverd  4  *go- 


zarse  sobre  ti  peira  bien,  de  la  manera 

que  86  goz6  sobre  tus  padres; 

JO  Cuando  oyeres  la  voz  de  Jehov&  tu 


Bios,  para  guardar  sus  mandamientos 
V  sus  estatutos  escritos  en  este  libro  de 
la  ley;  cuando  te  convirtieres  &  Jehov& 
tu  Bios  con  todo  tu  coraz6n  y  con  toda 
tualma. 

,11  Porque  este  mandamlento  que  yo  te 
Intimo  noys  *no  te  es  encubierto,  ni 
§3t&  lejoss 

12*No  estd  en  el  cielo,  para  que  digas : 
£Qui^n  subir4  por  nosotros  al  cieio,  y 
nos  lo  traerd  y  nos  lo  representor^,  para 
giialo  cumplamos? 

13  ^i  est4  de  la  otra  parte  de  la  mar, 
para  que  digas:  2Qui6n  pasar&  por  nos* 
otxos  la  mar,  para  que  nos  lo  traiga  y 
nos  lo  represente,  &  M  de  que  lo  cum- 
plamos? 

14  Porque  muy  cerca  de  ti  est&  la 
palabra,  en  tu  boca  y  en  tu  corazdn, 
para  que  la  cumplas. 

16  Mira^  yo  he  puesto  delante  de  tl 
hoy  la  V2da  y  el  bien,  la  muerte  y  el 
mal: 

16  Porque  yote  mando  hoy  «que  ames 
&  Jehov4  tu  Bios,  que  andes  en  sus 
camiuos,  y  guardes  sus  mandamientos 
y&m  estatutos  y  sus  derechos^  pam  que 


aep.SdLl& 


sop.  28 

J  IL  26. 

fcp.  4.  23 

y«L28. 
«  cp.  4.  29.  SO. 

1 B.  a  47,  £0. 
/Ia.M.7. 

Lm  S.4a 

ji.  a  12,1a. 

^  Sal.  1^1.  4. 
Jer.  29. 14. 
h  cp.  10.  20. 
48al.27  1 

yea.  9, 

Jo.  IL  25. 
/Jcr.S2.S7. 

Ez.34.13 

ySa24. 
&GQ.50.21 

»Es.7.7. 
CSV  34,  7. 
nop.  23.  63. 

0  op.  W.  16. 
plSia.2i.i2 

7  27.13. 

0ixa27 
q  op.  9.  & 
Nni.27-21. 

op.  a  23. 

«Nm.2L24, 
83,  a& 


e  opb  7.  SL 

uep.2S.ll, 
o  Jos,!.  6.7,9 

yia25. 
0CP.L29 

77.18,2L 
y  cp.  20.  4. 
0cp.28.6S. 


cp.:i 

iJOfli 


l.Sw 


6Bz.13.2L 
cp.9.a 


e  Is.  4S.  19 

7  48.16. 
dep.  17  18. 
e  Ro.  la  6,  a. 
fNin.4.1a. 

Joa.a3 

78.  sa 

i  Cr  15. 15. 

?cp,  15.  1.  & 
Lv.23.34. 
i  op.  1&  16. 

/Jos.8.S4«SSk 
23.23.2. 
Keh.8.1,& 


{epi.a& 

mop.lLSL 
i»Ssi,78.6,& 


vivas  y  seas  mnitlpiicado,  y  Jebov^  to 
Bios  te  b€:&diga  en  la  tierra  &  la,  cnal 
entras  para  poseerla. 

17  Mas  si  ''tu  corazdn  so  apartare,  y  no 
oyeres,  y  fueres  incitado,  y  te  inclinares 
&  dioses  &jeno%  y  los  sirvieres  i 

18  Prot^stoos  hoy  oue  de  clerto  perece> 
r^iss  ^no  tendr^is  largos  dlas  sobre  la 
tierra,  para  ir  &  la  cual  pasas  el  Jord&n 
para  poseerla. 

19  A  los  cielos  y  la  tierra  liamo  po? 
testigos  hoy  contra  vosotros,  que  os  he 

guesto  delante  la  vida  y  la  muerte,  la 
endiciOn  y  la  maldicion:  esooge  pues 
la  vida,  porque  vivas  tti  y  tu  simiente : 

20  Que  ames  &  Jehova  tu  Bios,  que 
oigas  8u  voz,  y  ft  te  alleges  &  61 ;  porque 


€1  es  tu  <vlda, 


d  de  tus  I 


&  fin  de  que  habites  sobre  la  tierra  que 
ur6  Jeoov4  &  tus  padres  Abrabamo 


y  Jacob,  que  lea  habia  de  dai; 
CAPirUIX)  81 

'  FtJ]£  Moists,  y  habl6  estas  palabras 
&  todo  Israel 

_  Y  dijol^:  «*Be  edad  de  clento  j 
veinte  aSos  soy  hoy  dia :  no  puedo  mas 
salir  ni  entrar:  &  mis  de  eeto  Jehovi^ 
me  ha  dicho:  ^^opasar&s  este  Jord^ 

3  Jebov&  tu  Bios,  «61  pasa  delante  de 
ti;  £1  destruir6 estas  gentes  de  delante 
de  ti,  y  las  heredar&s :  Joeu6  ser&  el  que 

asara  delante  de  ti,  ''como  Jehov&  ha 

icba 


§: 

4  Y  hari  Jehovd  con  ellos  *como 
hizo  con  Seh6n  y  con  Og,  reyes  de  los 
Amonheos,  y  con  su  tierra,  que  los 
destruv6. 

6  *Y  los  entregarA  Jehovil  delante  de 
vosotros,  y  hareis  con  ellos  conf  orme  4 
todo  lo  que  os  he  mandado. 

6  'Esforzaos  y  cobrad  inimo:  no  *te- 
m&is,  ni  tengais  miedo  de  ellos:  que 
Jehovd  tu  Bios  ^^es  el  que  va  contigot 
*no  te  dejar^  ni  te  desamparariL* 

7  Y  llam6  Moists  &  Josue,  y  dljole  & 
vista  de  todo  Israels  Esfu^rzate  y  ani- 
mate; porque  tti  entrar^s  con  esta 
pueblo  &  la  tierra  que  jur5  Jehov&  &. 
sus  padres  que  les  habia  de  dar,  y  tti  se 
la  har^s  heredar. 

8  Y  Jehovd  ^es  el  que  va  delante  d© 
ti ;  ^1  8er4  oontigo,  no  te  dejar&,  ni  te 
desamparar^;  no  temas,  ni  te  inti- 
mides. 

9  Y  escribid  Moists  esta  ley,  ^y  di61a 
&  los  eacerdotes,  hijos  de  Len,  /que 
llevaban  el  area  del  pacto  de  Jehov4 
y  &  todos  los  ancianos  de  Israel. 

10  Y  manddles  Moisgs,  diclendo:  Al 
cabo  del  s^ptimo  aiio,  ^en  el  aiio  de  la 
remisi6n,  ^en  la  fiesta  de  las  Cabanas, 

11  Cuando  viniere  todo  Israel  4  «pre- 
sentarse  delante  de  Jehov&  tu  Bios  en 
el  lugar  que  €1  escogiere,  /leer^s  esta 
lev  delante  de  todo  Israel  a  oidos  de 
ellos. 

12AHar£s  cong[regareI  pueblo,  varones 
y  mujeres  y  ninos,  y  tus  extranjeros 
que  estuvieren  en  tus  ciadades.  nara 
que^oigan  y  aprendan,  y  temaa  a  Je- 
hova  vuestro  Bios,  y  cuiden  de  poner 
por  obra  t'Odas  las  palabras  de  esta  leys 

13  Jf  los  hijos  de  ellos  *"qne  no  supie- 
ron^oigan,yapr&ndan&temer&Jehov6 


161 


Moisiapredtce 


BEtJTEBONOMIO  31  la  apostaiia  de  Israsl. 


Tuegtro  Dios  todoe  lod  dXas  que  vivis- 
reis  sobre  la  tierra,  para  ir  &  la  cual 
pas^ia  el  Jord&n  para  poseerla. 

14  Y  Jebov4  dijo  ^  Moists :  He  aquf  se 
han  acercado  tus  dias  para  que  ruueras : 
llama  6-  Jo8u6,  y  esperad  en  ei  taber- 
n^ulo  del  teatimoniOj  *y  le  mandar6, 
Fueron  puea  Moists  y  Josu6,  y  es^e- 
laron  en  el  tabera&culo  del  testimonio. 

16  •¥  apareci6se  Jehov4  en  el  taber- 
s&culo,  en  la  columna  de  nube;  y  la 
€olumna  de  nube  se  puso  sobre  la  puei> 
ta  del  tabemiculo.  ^  ^         , , , 

16  Y  JehoT&  dijo  6,  Moists :  He  aquf  tu 
Tag  6/donnir  con  tus  cadres,  y  este 

f)ueblo  66  levantar&  y  fomicara  *tra3 
OS  dioses  ajenos  de  la  tierra  adonde 
^a.  €71  estando  en  medio  de  ella;  y>mfe 
dejar^,  6  invalidar&  mi  pacto  que  be 
■concertado  con  61: 

17  Y  mi  furor  se  encenderA  contra  61 
«n  aquel  dias  ^y  los  abandonar6,  y 
«sconaer6**de  ellos  mi  rostro,  y  seran 
€onsumidosj  y  le  hallarin  muchos 
males  y  angustias,  y  dir^  en  aquel 
cUa:  dNo  me  ban  ballado  estos  males 
porqud  ''no  est&  mi  Dios  en  medio  de 
mi? 

18  Empero  'yo  esconderS  ciertamente 
ml  rostro  en  aquel  dia,  por  todo  el  mal 
que  ellos  babr^n  becbo,  por  baberse 
Tuelto  4  dioses  ajenos.  ^  ^ , 

19  Abora  pues,  escribios  este  cantico, 
yens6nalo&  los  bijos  de  Israeli  ponlo 
en  boca  de  ellos,  para  que  este  cantico 
me  sea  por  testigo  contra  los  bijos  de 
Israel. 

20  Porque  yo  le  introducirfi  en  la  tierra 
que  jur6  a  sus  padres,  la  cual  fluye 
lecbe  y  miel$  y  comera,  y  se  bartara, 
*y  se  engordara:  y  volveranse  &  dioses 
ajenos,  y  les  servirdn,  y  me  enojar4n,  e 
inyaliaar5,n  mi  pacto.  ,       .  . 

21  Y  ^eT&.  que  cuando  Ip  vinieren 
muchos  males  y  angustias,  entonces 
responderi  en  su  cara  este  cdntico 
como  testigo,  pues  no  caer4  en  olvido 
de  la  boca  de  su  linaje:  porque  /yo 
conozcosu^ingenio,  ylo  que  bace  boy 
antes  que  le  introduzca  en  la  tierra  que 
5ur6. 

22  Y  Moisis  escribi6  este  cdntico  aquel 
dia,  y  ensen61o  4  los  bijos  de  Israel. 

23»Ydi6  orden  6,  Josu6  bijo  de  Nun^ 
y  dijot  ^Esfu^rzate  y  animate,  que  tu 
meteris  los  bijos  de  Israel  en  la  tierra 
que  les  jur6,  y  yo  ser6  contigo.    .. .  , 

24  Y  comoacaD6  Mois6s  de  escribir  las 
palabras  de  esta  ley  en  un  libro  basta 
concluirse,  .,  .  ^    ,  .      ^     .. 

25  Mando  Moists  6,  los  Levitas  que 
llevaban  el  area  del  pacto  de  Jebovi, 
dlclendo:  .    .    . 

26  Tomad  este  libro  de  la  ley,  *y  po- 
nedlo  al  lado  del  area  del  pacto  de 
Jebovi  vuestro  Dios,  y  est6  alii  'por 
testigo  contra  ti.  ,  ,., 

27  Porque  yo  conozco  tu  rebebdn, 
y  tu  •♦cerviz  dura:  be  aqui  que^aun 
viviendo  yo  hoy  con  vosotros,  *sois 
xebeldes  &  Jebov&;  yicuixito  m4s  des- 
pu^s  que  yo  fuere  muerto? 

23  Congregad  &  mi  todos  los  ancianos 
doTuestras  tribus,  y  &  vuestrosoficiales, 
y  hablar6  en  sua  oidos  estas  palabias, 


a  ep.  Sa  19 
r82.L 


frjtto.  2.191 


tfTer.  23 

Nm.  27. 19. 
<fcpw4.25. 


f2S.7.12. 

^  en.  4.  26. 

Jue.  2.  17. 
{ Is.  65. 10,  Xt 

>Jue.2.12 
y  10.  6, 13. 
ft  Sal.  72.  6. 

«2Cr.l5.2 

y24.2a 
m  cp.  a  2i. 
n  SaL  30.  7 

T 101  29. 

EZ.S9.  2a 
0  ver.  15,  etc 

2a22.3. 

SaL  18. 2,  SI, 

46. 
p  Dan.  4.  37. 

Ap.l5.a 
q  Sal  81.  & 
r  Nm.  14.  42. 
•  Mi  17. 17. 
t  ver.  17. 
u  SaL  lis.  12. 
V  la.  63. 16. 
X  SaL  74.  2. 
y  In.  27.  IL 
sSal.44.L 
a  Hch.  17.  26^ 
6  Go.  IL  & 
cq».32.1& 


<2Jei:2.e. 

«Oa.5.8 
via  6,6. 

/SaL  17.  8. 
Zao.2.& 


Go.  6.  6. 
Ex.19.4. 


<  ver.  14. 
y  vera.  6,  7. 
k  ep.  sa  29. 

fSaLSLlS. 


m  SaL  147. 14. 
n  Gn.  49.  11. 
0  2  B.  22.  a 
p  ep.  sa  5, 26. 
Is.  41  % 
9  1  S.  a  29. 
f  Tera.  19, 2L 
s  Jet.  5.  7,  2a 

<2a;ia47. 

Sal  78.  sa 
tt  £s.  82.  9. 
p  1  Co.  la  20. 
*  cp.  9.  7, 24. 


:y  llamard  por  testigos  contra  ellos  los 
cielos  y  la  tierra. 

29  Porque  yo  s6  quo  despu^s  de  mi 
muerte,  ciertamente  *os  corromper^is 
y  o3  apartar6is  del  camino  que  os  be 
mandado;  y  que  os  ha  de  venir  mal  en 
los  postreros  dias,  por  haber  becbo  mal 
en  ojos  do  Jebov4,  <<enojindole  con  la 
obra  de  vuestras  manos. 

SO  £n;x)nce3  babl6  Moists  en  oidos  de 
toda  la  congregaci6n  de  Israel  las  pala* 
bias  de  este  cdntico  basta  acabarla 

CAPfTTJLO  S2 

ESCUCHAD,  ^cielos,  y  bablarfij  7 
oiga  la  tierra  los  dichos  de  mi  boca. 

2  <Gotear4  como  la  riuvia  mi  doctrina  j 
destilar4  como  el  rocio  mi  razonamien- 
to ;  *como  la  llovizna  sobre  la  grama,  y 
como  las  gotas  sQbre  la  hierba: 

3  Porque  el  nombre  de  JehovA  Invo* 
<»r4:  *"engrandeced  6,  nuestro  Dios. 

^Eles^  la  Koca,  cuya  obra  es  perfects, 
porque  todos ''sus  caminos  son  recti* 
tiid :  *  Dios  de  verdad,  y  ningima  iniqui- 
dad  en  61 :  es  pusto  y  recto. 

6  La  corrupci6n  no  es  suya:  AsushijoS 
la  mancha  de  ellos,  *generaci6n  lorcida 
y  perversa. 

6  lA&i  **pag^i3  k  Jebovd,  pueblo  loco 
6  ignorante?  dno  es  61  "ta  padre  que 
''te  posey6?  ^61  te  bizo  y  te  na  Grgani« 
zado. 

7  Acu^rdate  de  los  tiempos  antiguoss 
considerad  los  anos  de  generaci6n  y 

feneraci6n:  *pregunta  &  tu  padre,  que 
1  te  declarara;  a  tus  viejos,  y  ellos  te 
dirdn. 

8  Cuando  el  Altisimo  "bizo  heredar  a 
las  gentes,  cuando  *bizo  dividir  los 
bijos  de  los  bombres,  estableci6  los 
t^rminos  de  los  pueblos  seglin  el  nu- 
-mero  de  los  bijos  de  Israel.     ^ 

9  Porque  la  parte  de  Jebovi  es  stt 
pueblo :  Jacob  la  cuerda  de  su  beredad. 

10  HaU61o  ''en  tierra  de  desierto,  y  en 
desierto  borrible  y  yermo:  trijolo  alre- 
dedor,  instruy61o,  /guard61o  como  la 
nina  de  su  ojo. 

11  *Como  el  dguila  desplerta  su  nidada, 
revolotea  sobre  sus  polios,  extiende  sus 
alas,  los  toma,  los  Ueva  sobre  sus  pin- 
mas:  ,    ^ 

12  Jehov:!  solo  le  gui6,  que  no  bubo 
con  61  dios  ajeno.        ,       ,  ,   _ 

13  'Hizolo  subir  sobre  las  alturas  de  la 
tierra,  y  comi6  los  frutos  del  campo,  e 
bizo  que  cbupase  'miel  de  la  pefia,  y 
aceite  del  duro  pedemal; 

14  Manteca  de  vacas  y  lecbe  de  ovejas, 
con  grosura  de  corderos,  y  carneros  de 
Basan ;  tambi6n  machos  de  cabrio,  *^con 
grosura  de  rinones  de  trigo:  y  '*sangre 
de  uva  bebiste,  vino  puro. 

16  Y  ''engrosd  Jeshurun,  y  tir6  ^coces? 
•eiigord^stete,  engrosdstete,  cubristete : 
y  dej6  al  Dios  que  le  bizo,  y  menospre- 
ci6  la  *Roca  de  su  salud, 

16  "Despertdronle  &  celos  con  losi 
dioses  ajenos;  ensan4ronie  con  abo*' 
minaciones. 

17  Sacrificaron  k  los  diablos,  no  A  Dios: 
&  dioses  que  no  habian  conocido,  a 
nuevos  dio8«s  venidos  de  cerca,  que  no : 
babian  temido  vuestroa  padres. 


152 


Odntico 


BETJTEBOHOMIO  32 


de  Mmsis. 


18  *De  la  Eoca  que  te  cri6  te  olvi- 
daste:  to  has  olvidado  del  Bios  tn 
criador. 

19  Y  Yidlo  Jehovfi,  y  <'encendi68e  en 
ha.  'por  el  menosprecio  de  bus  hijos  y 
desushijas.    _        ,    .    ,      „ 

20  Y  dijo:  ^Esconder^  de  ellos  mi 
rostro,  ver6  cu41  Ber4  su  postrimerla: 
que  Bon  generaci6ii  de  perrersidades, 
nijos  Bin  fe.  ,      ,  . 

21  Eilos  me  movieron  a  celos  con  lo 

Jtue  no  es  Dios;  hici^ronme  ensanar 
con  BUS  vanidades:  ^yo  tambi^n  loa 
inover6  &  celos  con  un  pueblo  que  no 
es  pueblo,  con  gente  insensata  los  har^ 
ensanar. 

22  Porque  fuego  se  encenderi  en  mi 
furor,  y  arderi  hasta  el  prof  undo;  y 
devorari  la  tierra  y  sus  f rutos,  y  abra- 
sar4  los  fundamentos  de  ios  monies, 

23  Yo  allegar6  males  sobre  ellos;  •^em- 
plear6  en  ellos  mis  saetas. 

24  Consumidos  serdn  de  hambre,  y 
comidos  de  fiebre  ardiente  y  de  amarga 
pestilencia :  ''diente  de  bestias  enviar6 
tambi^n  sobre  ellos,  con  veneno  de  ser- 
piente  de  la  tierra. 

25  Def uera  desolarfi  la  espada,  y  dentro 
de  las  c&maras  el  espanto ;  asi  al  man- 
cebo  como  &  la  doncella,  al  que  mama 
como  al  hombre  cano. 

,26  Dije:  Echarfalos  to  del  mundo^ 
haria  cesar  de  entre  los  bombres  la 
memoria  de  ellos, 

27  Si  no  temiese  la  ira  del  enemigo,  no 
6ea  que  se  envanezcan  bus  adversa- 
rios,  no  sea  que'digan:  Nuestra  mano 
alta  ha  becho  todo  estow  no  Jehov&. 

28  Porque  son  gente  de  perdidos  con- 
Bejos,  y  no  'hay  &a  ellos  entendimien^to. 

29  **iOjal4  fueran  sabios,  que  com- 
|»rendieran  esto,  y  entendieran  su  pos- 
trimerla 1 

80  ^C6mo  podrla  perseguir  uno  6,  mil, 
y  dos  harian  huir  a  diez  mil.  si  su  Koca 
no  los  hubiese  vendido,  y  Jenovd  no  los 
hubiera  entregado? 

81  Que  yia  roca  de  ellos  no  es  como 
nuestra  Boca:  y  'nuestros  enemigos 
sean  de  dlo  jueces. 

82  Porque  de  la  vid  de  Sodoma  es  la 
vid  de  ellos,  y  de  los  sarmientos  de 
Gomorra:  Ida  uvas  de  ellos  son  uvas 
ponzonosas,  racimos  muy  amargos  tie- 
sen. 

83  "Veneno  de  dragones  es  su  vino,  y 
ponzolia  cruel  de  dspides. 

84  a  No  tengo  jro  esto  guardado,  sellado 
en  mis  tesoros? 

86  *Mla  68  la  venganza  r  el  pago,  al 
liempoque  su  pievacilara;  porque /el 
dia  d^  su  afiiccion  est&  cercano,  y lo  que 
les  est&  preparado  se  apresura. 

86*  Porque  Jehov4  j  uzg^  6.  su  pueblo, 
f  por  amor  de  sus  siervos  ^se  arrepen- 
tir&,  cuando  viere  que  la  f  uerza  pereci6, 
y  qua  no  hay  guardado,  mas  desam- 
paraao. 

37  Y  dir&t  **^Dtod6  est&n  sus  dioses, 
la  rooa  en  que  se  guarecian ; 

88  Que  oomian  el  sebo  de  bus  sacrifi- 
Dios,  bebian  el  vino  de  sus  libadones? 
Lev&ntense,  que  os  ayuden  y  os  de- 
Aendan. 

80  Ved  ahora  que  ''yo,  yo  soy,  y  no  hay 


« 1^17. 10. 
frlS.2.6. 

2R.6.7. 

03.  6.  L 
0/ub&l3. 
d  Lm.2.6. 
«Is.L2. 
/SaL  7.  IZ 

1b.  6G.  16. 
jTcp.  8L17. 

JkJer.46.ia 


ilB.16.13, 

26. 

SaL  81.  e. 

Jer.  la  8. 
/  Ro.  la  19. 
A  Ap.  6. 10 

yl9.2. 
I  vers.  85, 41. 
m&aL8o.L 

n  Sal.  7. 12, 13. 
1 6.  Oafos. 
Km.  13.  9, 17. 

oq>.6.6. 
p  Lt.  2&  22. 


9ep.8(Kia 


r  Km.  27.  Ill 
•  Km.  14. 16. 


fit.  1.8. 
u  SaL  81.  IS. 

2a. 


«K^20.11, 
2& 


1^18.2. 2. 

•  ia4.a 

aSaL68.4. 
b  Gd.  49. 28. 
c  Job.  14.  6. 

E8d.a2. 

SaL90.tlh]](v 
dEx.l9Ll8,2a 

Jue.  6.  4,  & 

Bauaa 

e8aL94.1. 

b.1.21 

▼  59;  18. 

Eo.  12.  19. 

He.  10.  80. 
/2  P.  2.  8. 
ff  Hch.  7.  £3. 

Be.  2.  2. 

AP.&1I. 
ft  BoL  135. 14. 
iOs.11.1. 
^8aL106.4oL 
*Lo.  101891 

Bch.22.& 
Uo.7.1flt 
m8aLll9.111. 
n  Jue.  la  14. 

IB.  IS. 27. 
»  Jue.  ft  2, 
pen.  82.  15. 
9  Gin.  49. 8,  4 
r  la.  41.  4 

748.12. 


dioses  conmigo:  *yo  bago  morir,  y  yo 
hago  vivir:  *yo  hiero,  y  yo  euro:  y  na 
hay  quien  pueda  librar  de  mi  mano. 

40  Cuando  vo  alzar6  4  los  cielos  m£, 
mano,  y  dire:  Vivo  yo  para  siempre, 

41  /Si  afllare  mi  reluciente  espaoa,  y 
mi  mano  arrebatareel  juicio,  yo  volve*^^ 
la  venganza  4  mis  enemigos,  y  dar6  el. 
pago  a  los  que  me  aborrecen. 

42  *Embriagar6  de  sangre  mis  saetas^. 
y  ma  espada  devorari  came:  en  la 
sangre  de  los  muertos  y  de  los  caut ivos 
de  las  cabezas,  con  venganzas  de  ene« 
migo. 

43  Alabad.  gentes,  &  su  pueblo,  porque 
61  *vengara  la  sangre  de  sus  Biervos,  y 
*  vol  vera  la  venganza  4  sus  enemigos,  y 
"*expiar4  su  tierra.  &  su  pueblo. 

44  Y  vino  Moists,  y  recit6  todas  las 
palabras  de  este  c^ntico  &  oidos  del 
pueblo,  61,  y  iJosu6  hijo  de  Nun. 

46  Y  acabo  Moists  de  recitar  todas 
esta^  palabras  i.  todo  Israel; 

40  Y  diioles:  *Poned  vuestro  corazCn 
&  todas  las  palabras  que  yo  os  protesto 
hoy,  para  que  las  mandeis  4  vuestroa 
hijos,  y  cuiden  de  poner  por  obra  todas 
las  palabras  de  esta  ley. 

47  Porque  no  os  es  cosa  vana,  ?  mas  ea 
vuestra  vida:  y  por  eUas  har^ia  pro* 
longar  los  dias  sobre  la  tierra,  para 
poseer  la  cual  pasdis  el  Jordan. 

48  Y  habl6  Jebov4  &  Moists  aquel 
mismo  dia,  diciendo: 

49  **  Sube  4  este  monte  de  Abarim,  al 
monte  Nebo,  que  est&  en  la  tierra  de 
Moab,  que  esta  en  derecho  de  Jericd, 
y  mira  m  tierra  de  Cana&n.  que  yo  doy 
por  heredad  &  los  hijos  de  Israel; 

60  Y  muere  en  el  monte  al  cual  subes, 
y  s6  reunido  6,  tus  pueblos;  *'al  modo 
que  murid  Aar6a  iu  hermano  en  el 
monte  de  Hor,  y  su6  reunido  &  bus 
pueblos : 

61  Por  cuanto  •  prevaricastefs  contra 
mi  en  medio  de  los  hijos  de  Israel  en 
las  aguas  d^  la  rencilla  de  Cades,  en  el 
desierto  de  ZIn ;  porque  no  me  santl- 
ftcasteis  ea  medio  de  los  hijos  de 
Israel. 

62  Ver^s  por  tanto  delanie  de  tl  la 
tierra ;  mas  no  entrar^s  alU,  &  la  tierra 
que  dOy  4  los  hijos  de  Israel. 

CAPmiLO  S3 

YESTA  es  >la  bendici6n  con  la  cual 
bendijo  Moists  *var6n  de  Dios  & 
los  hijos  de  Israel,  antes  que  muriese, 

2  Y  dijo: «« Jehov4  vino  de  Sinai,  y  de 
Seir  les  esclarecid;  resplandecio  del 
monte  de  Par4n,  y  vino  con  'diez  mil 
santos ;  &  su  diestra  la  ley  de  luego 
para  ellos. 

8  Aun  <am6  los  pueblos;  todos  sus 
santos  en  tu  mano:  ellos  tambi6n  ^se 
llegaron  4  tus  pies:  recibieron  de  tus 
dichos. 

4  iJjey  nofl  mand6  Mofs^s,  *».heredad  4 
la  congregaci6n  de  Jacob. 

6  Y  fu6  *rey  en '' Jeshurun,  cuando  se 
congregaron  las  cabezas  del  pueblo  con 
las  tribus  de  IsraeL 

6  9  Viva  Bub^n,  y  no  muera;  y  sean 
BUS  varones  en  numero. 

7  Y  esta  bendici&rh  paia  Judi.   DUa 


158 


Moisishendiee 


BEUTEBONOMIO  83 


d  las  doce  trilmao . 


asi:  Oye,  oh  Jebori.  la  voz  do  Jud4, 

Jr  U^valo  &  Bu  pueuo:    sus  manos 
e  basten.  y  t4  seas  ayuoa  contra  bus 
enemigos. 

8  Y  ft  Levi  dijo:  *Tu  Thummim  y  tu 
Urim,  con  tu  *buen  var6n.  <*al  cual 
tentaste  en  Massa,  y  le  hiciste  renir  en 
las  aguas  de  la  rencilla; 

9  £1  que  dijo  4  8U  padre  y&sumadre: 
^Kunca  ios  vi:  <ni  conoci6  4  sus  her- 
manos.  ni  conoci6  &  sus  hijos;  por  lo 
<m&i  ellos  guardar&n  tus  palabraa,  y 
observar^n  tu  pacto. 

10  A  Ellos  ensenar4n  tus  juicios  & 
Jacob,  y  tu  lev  4  Israel;  **i)ondr4n  el 
perfume  delante  de  ti,  y  el  nolocausto 
Bobre  tu  altar. 

11  Bendice*  oh  Jehov&,  lo  que  mclexen, 
y  f  recibe  con  agrado  la  obra  de  sus 
manos:  hiereloslomosdesus  enemigos, 
y  de  los  que  le  aborrecieren;  para  que 
imncA  sa  levanten. 

12  Y  4  Benjamin  dijoe  £1  amado  d& 
Jehov4  habitar4  connado  cerca  de  €i ; 
cubdr^o  siempre,  y  entre  bus  hombros 
moirar4 

13  Y  ft  Joa6  diJo :  'Bendita  de  Jehov& 
eu  tierra,  por  los  respalos  de  los  cielos, 
por  ^  el  rocio,  y  por  el  abismo  que  abajo 

U^  por  los  regaladoa  frutos  del  sol, 
y  por  los  regalos  de  las  influencias  de 

16  Ypor  la  cumbre  de  los  montes 
antignos,  y  por  los  regalos  da  '*lo8 
ooUados  etemos,  ,     ^    ,    ^, 

16  X  por  los  regalos  da  la  tierra  y  ea 
plenitud;  y  'la  gracia  del  que  habit6 
en  la  zarza  /Venga  sobre  la  cabeza  de 
Jos^  y  sobre  la  moUesa  del  apartado 
de  ^  hermanos. 

17  £1  es  aventajado  eomo  *el  primo- 


ie  nnicomio  t  con  ellos  ^acomearft  los 
pueblos  juntos  hasta  los  fines  de  la 
tierra:  y/estos  son  los  dies  millares 
de  Bphraima  y  estos  los  AuUares  de 
Maitas^s. 

,18  Yft  Zabuldndijo:  **AI^$xate,  Zabu* 
Idn,  cuando  salieres :  y  tic,  Issach&r,  en 
tus  tiendas. 

10  ^Llamarto  los  pueblos  al  montej 
aUf-f'sacrificar&n  sacrifleios  de  justicia: 
por  lo  cual  chupar^n  la  abundancia  de 
los  mares,  y  loa  tesoros  esoondidos  de 
la  arena. 

20  Y  4  Oad  dijo :  Bendito  el  que  hizo 
ensanchar  ft  Gad:  ^oomo  le6n  habitarft, 
y  anrebatar4  brazo  y  testa. 

21  Y  •*6i  se^  ha  provisto  de'Ia  parte 
primara^  pc^rque  alii  una  porcidn  del 
^l^slador  f  u61e  reservada,  y  ff  vino  en 
ladelanteradel  pueblo;  la  justiciade  Je- 
hov4ejecutar4(  y  sus  juiaos  con  Israel. 

22  Y  4  Dan  dijot  Pan.  <*^cachorro  de 
le6n :  M^saltarft  desde  Basftn. 

23  Y  4  Nephtali  dijot  Nephtalf.  <»8a^ 
ciado  de  benevolencia*.  y  lleno,de  la 
bendicidn  de  Jebovft»,  (Mposee  el  oeisi- 
dente  y  el  mediodia. 


•  Qn.4B.Vi, 


6Sx.2&8a 

tf8aL106Ll& 

d  Kx.  17.  7. 

eBa.lS.lh 

/CPW82.15. 

^8aL68.4.83 

yioia 

AOa.29.82L 
i£x.82.26-2a 
Km.  aSw  7,  8, 

k  It.  10.  IL 
CD.  17.  9,  la 

IKm.2&9. 

mcp.  8.7.8. 

«Bz.9a7,a 
18.2.28. 

oGn.27.  2& 

pepw82.2. 

928.24.28. 

rSftLll&9^ 
10,  IL 

ffSaL28.44 


(Gn.49.2S. 
M  Km.  27. 12. 
9  Ga.  27. 28. 
»^a&18.29. 


y  011.1124. 
«Ga.ULl2 

via  17. 

28.1&23. 
a  Bab.  a  6. 
frJu&Lia. 
0  Gn.  19.  22. 
<i0o.l2.7. 
«Bz.a2,4. 
/Go.  49.  28. 
^q>.a27. 


ilB.  22.11. 

S«L44.6. 

Dn.a4. 
yGn.48.19. 
&JucL9. 
ICP.8L2. 
«•  On.  40.  IS, 

Ifi. 
fe  Qn.  27.  L 

oIi.2.a 

pa6L4.6 

y  51.  191 

g  Gn.  60.  a 

fls.11.2. 
«  Hm.  27.  VL 

23. 

(Gn.  48.91 
t»  Km.  ^  1..^ 

17-19. 

von.l&15»18. 
•  Ga.  4S.  10. 
yJ<M.4.12. 
9EX.8&U. 
aaGn.49.9. 
»&Joi.l9.47. 

Ju«ul8.27. 
MGa.4&21. 

<«  Joik  la  8i 


164 


24  Y  4  Aser  dijo:  'Bendito  Aser  ea 
hijos :  acpradable  ser4  4  sus  hermanos^ 
y  mojara  en  aceite  su  pie. 

26  Hierro  y  metal  tu  calzado,  y  como , 
tus  dlas  tu  fortaleza. 

26  *No  hay  como  el  Bios  de  /Jes- 
hurun,  '  montado  sobre  los  cielos  paia 
tu  ayuda,  y  sobre  las  nubea  con  su 
grandejsa. 

27  KietemoDios  es^u^refusdo.  yac4 
abajo  los  brazos  etemos:  ei  ech&r^ 
de  delante  de  ti  al  enemigo,  y  dirfti 
Destruye. 

28  'E  Israel,  "»fuente  de  Jacobs  hab!»  i 
tar4  oonfiado  solo  en  **  tierra  de  grana< 
y  de  vino:  tambi^n  sUs  cielos  ^de&ti* 
lardn  rocio. 

29  Bienaventurado  tt!L  oh  Israel  2  qui^ ! 
como  ttU  pueblo  salvo  por  Jehovftti 
'escudo  de  tu  sooorro,  y  espada  de 
tu  excelencia?  Asi  quQ  tus  enemigos 
^eer^n  humillados,  y  tti  hoUarfts  sobre 
cusalturas. 

CAPItULO  S4 

YSirBl6  Moists  de  los  campoci  da 
Moab  *^al  monte  de  Nebo,  4  la 
cumbre  de  Pisga,  que  estft  enf  rente  de 
J  eric6 :  y  mostr<31e  J ehovft  toda  la  tierra 
de  Galaad  'hasta  Dan. 

2  Y  4  todo  Nephtali,  y  la  tierra  de 
Ephraim  y  de  Manas^s^  toda  la  tierra 
de  Jud4  'hasta  la  mar  postrera: 

3  Y  la  parte  meridional,  y  la  'camo 
piUa,  la  vega  de  Jeric6,  ^ciudad  de  laa 
palmaa,  hasta  'Soar. 

4  Y  dijole  Jehovft:  <<E8ta  es  la  tierra 
de  que  jur6  4  Abraham,  4  Isaac,  y  4 
Jacob,  diciendo :  A  tu  simiente  la  darS. 
^H6tela  hecho  ver  con  tusxijos,  mam  no 
pasar^allft. 

6  Ymuri6  alliMois^s  siervo  de  Jehov4, 
en  la  tierra  de  Hoab,  conf  orme  al  dicho 
de  Jehov4. 

6  Y  enterx6lo  en  el  valle,  en  tierra  da 
Moab,enlrentedeBethi>eor;y*niiiguno 
sabe  su  sepulcro  hasta  hoy. 

7  *  Y  era  Moists  do  edact  de  d^to  y 
velnteanoa  cuando  muiid:  **sus  ojos 
nunca  so  oscurecieion^  nl  perdld  su 
vigor. 

8  ¥  Koraron  los  hiips  de  Israel 
Mbis€s  en  los  campos  deMoab  '  treints 
dias  t  y  asi  se  cumplieron  los  dlas  del 
Uoro  del  luto  de  Moists. 

0  Y  Josa6  hijo  de  Kun  fn6  Ueno  de 
''esplritu  de  sabiduila,  porque 'Moists 
habia  jiuesto  sua  manos  sobra  41  s  y 
los  hijos  de  Israel  le  obedecieron,  € 
hlderon  como  Jehovft  mandd  4Mois^ 

10  Y^  *^nunca  mfts  so  levantd  profeta 
en  Israel  como  Moists,  '4  quien  hsya 
conocido  Jebov4  cara  4  cara; 

11  En  todas  las  senates  y  prodiiD^Os  que 
1&  envi6  Jebov4  4  hacer  en  tierra  de 
Egipto4  Fara6n,  y  4  todos  sus  siervos^ 
y  a  toda  su  tierra; 

12  Y  en  toda  aquella  mano  e6forzad% 
y  en  todo  el  espanto  flnrande  que  cause 
Moisto  4  ojoB  de  todo  iszaeL 


EL  LIBRO  DE  JOSU:^. 


CAPfTOLO  1 

YACONTECI6  despu^s  de  la  tnnfirte 
_  .  de^Molsjte  siervo  de  Jehov6».iHie 

Qllt 


Jehoy4  habl6  &  Joend  hijo  de 
*ministn>  d@  Mo!s^  diciendo: 

2  ^Mi  siervo  Hoists  es  muertot  le- 
]rontat6  Dues  ahora.  y  pasaeste  Jordan, 
tvL  y  todo  este  paeblo^  6,  la  tierra  qua 
yo  les  doy  &  los  hijos  de  IsraeL 

3  ^  Yo  OS  he  entrasado,  como  lo  habCs 
dicho  a  Moists,  todo  lugar  que  piaare  la 
planta  de  vuestro  pie. 

4  'Besde  el  desierto  y  este  libano 
haeta  elgran  rlo  Euf rates,  toda  la  tierra 
de  los  Hetheos  hasta  la  graa  mar  del 
poniente  del  sol,  serA  vuestro  tormina 

6  ^Nadie  te  podr&  hac^  frehte  en 
todos  los  dlas  de  tu  vldas  <como  yo 
iful  coQ  Moists,  /serd  ooutigo ;  *no  te 


in  reparuras  &  este  pnebiopor  neredad 
la  tierr%  de  la  cual  jur^  &  sus  padies 
que  la  daria  &  ellos. 

7  Solamente  te  esf uereas,  7  seas  muy 
valienta  paraouidar  de  hacer  confonne 
a  toda  Uk  ley  que  mi  siervo  Mois^  te 
masdds  ^uo  te  apartes  de  ella  ni  4 
ajestra  ni  &  siniestra,  i;>ara  que  seas 
prosperado  ea  todas  las  cosas  que 
emprendieres. 

8  Ei  libro  de  aquesta  ley  nun(^  se 
ftpartari  de  tu  boca:  ^autes  de  diss,  y 
da  Docha  meditar&s  en  61,  para  que 
ptardes  7  laagas  confonne  &  todo  lo 
Que  en  ^estft  escrito :  porque  entonces 
aarSa.prospeiar  tu  camino,  y  todo  te 
galdrd  bien. 

9  'Mira  que  te  mando  que  te  esf  uerces 
S^seasvaliente:  'notemas  ni  desmayes, 
Dorque  Jehov&  tu  Dies  ser&  conti^  en 
oonde  quieraque  fueres. 

10  Y  Jo8u6  mandd  &  lc«  **oflciale8  del 
pueblo,  diciendo: 

11  Pasad  por  medio  del  campo,  y 
mandad  al  pueblo,  diciendo :  Prevenlos 
de  comida ;  porque  ^'dentro  de  tree  dias 
pasar6is  el  Jord&n,  para  que  entr^is  4 
poseer  la  tierra  que  Jenov&  vuestro 
Dios  08  da  para  que  la  pose&is. 

12  Tambidn  habl6  Josud  &  los  Bu- 
DenitBis  y  Gaditas,  7  4  la  media  tribu 
le  Mantus^s,  diciendo: 

13  Acqrdaos  de  lapalabra  que  Moists, 
|iervo  de  Jehov^.  os  mand6  *  diciendo : 
Jehqv&  Tuestro  Bios  os  ha  dado  reposo, 
y  OS  ha  dado  esta  tierra. 

U  Yuestras  mujeres  y  vuestros  niSos 
y  yuestras  bestias,  quedar^n  en  la 
tierra  que  Moists  os  ha  dado  de  esta 
parte  del  JonUn :  mas  vosotros,  todos 
los  valientes  y  fuertes,  pasar^is  ar- 
mados  'delante  de  vuestros  hermanos, 
ylesayudar^is; 

16  Hasta  tanto  que  JehovA  haya  dado 
feposo  6  vuestaros  hermanos  como  & 
yosotroe,  *yque  ellos  tambi6n  posean 
la  tierra  que  Jehov&  vuestro  Dioa  les 


aBs.24.m 


0  3H.U.84. 


18.20.18. 
tfea.mi8. 
£x.29L8L 

/IH;.1.28L 

{IH.7.24. 
Tcn.  6,  7,  9. 
lCa.l6.U;. 
4ver.l7. 
SS.&12L 
/I>t8t8,28. 

Ba.18.fi. 
<I>t8L6. 

n  Ho  IL  81. 

84«.2.25. 


pPi&as. 


ffSftLtS. 
r3S.17.»^ 

2a 


*IH.81.7,8L 

23, 
(Dtl.2» 

77.  2L 

Moit.8.88 
723LS. 


9op.&& 


iB  JTm.  82.  20^ 
£'  2x.  1&  19 

y2a.27. 


98bcU2L 

88. 

op.i.S3b 
a  Ex.  18. 18. 

6  cp,  22. 4,  eto. 
0Ez.l6.1<l.l& 
<fopw  5. 1 

la.  18.  7* 


da  I  y  despufe  roher^ls  voeotios  &  1ft 
tieira  de  vuestra.herencia,  la  cual 
Moists  siervo  de  Jehovi  os  ha  dado^ 
de  esta  parte  del  Jordan  hacia  donde 
nace  el  sol ;  7  la  poseer^is. 

16  Entonces  respondieron  §,  Josu6, 
diciendo:  Nosotroe  haremos  todas  las 
cosas  que  nos  has  mandado,  6  iremos 
adonde  quieia  que  noa  mandares. 

17, De  la  manera  que  obedecimos  & 
Moists  en  todas  las  cosaS;  asi  te  obede- 
oeremes  i  ti :  solamente  Jehov&  tu  Dios 
sea  contigo.  como  f  u6  ^oon  Moists. 

18  Oualquiera  que  f uere  /rebelde  &  tu 
mandamiento,  y  no  obedeciere  4  tus 
p&labras  en  todas  las  cosas  que  le  makXi' 
dares,  que  muera;  solamente  que  te 
esfuexcess  ^y  seas  valiente. 

CAPfTUL0  2 
V  JOSXTe,  hijo  d©  Nun,  envid  desde 
X  **Sittim  das  esplas  secretamente, 
dici^ndoles ;  Andad,  reoonoced  la  tierra, 
y4Jeric6.  Lo8Cualesfueron,y*entr4> 
ronse  en  casa  de  una  mujep  ramera 
que  se  llamabfi  *^EahaK  y  posazon  all! 

2  Y  fu6  dado  a^so  al  rey  de  Jerico, 
djcj^ido;  He  aqui  que  hombres  de  los 
hijos  de  Israel  ^n  veaido  aqui  esta 
noche  &  espiar  la  tiemk 

3  Entonces  el  rey  de  Jeriod  envI6  & 
dedr  &  Bahab :  Saca  f  uera  los  hombres 
que  ban  venido  &  ti,  y  han  entrado  en 
tu  casa:  porque  hail  yenido  &  espiar 
toda  la  tierra. 

4  ''Mas  la  muier  habCa  tornado  los  dos 
hombres,  y  los  nabfa  esoondldo ;  y  dijo  t 
Verdad  que  hombres  TiniexoQ  4  mi« 
mas  no  supe  de  ddade  erani 

6  Y  al  oerrarse  la  puerta,  siendo  ya 
oscuro,  esos, hombres  se  salieron.  y 
no  sd  a  d6nde  se  han  ido:  Beguidlos 

^priesa,  que  los  alcamsar^is. 

6  Mas  ella  los  habla  hecho  subi?  al 
terrado,  y  hablalos  escondido  entre 
tasoos  de  lino  que  en  aquel  tezzado 
tenia  puestos, 

7  Y  los  hombres  fueron  tras  ellos 
por  el  camino  del  Jord&n,  hasta  los 
vados:  y  la  puerta  fu6  cerrada  des- 
pu^s  que  salieron  los  que  tras  ellos 

8  Mas  antes  que  ellos  dunniesen,  ella 
Bubi6  H  ellosal  terrado.  y  dijoies : 

9  S6  que  JeHov4  os  ha  dado  esta  tierra  t 
porque  el  ^  temor  de  vosotros  ha  caido 
sobre  nosotros,  y  todos  los  moradores 
del  pais  est4n  desmayados  por  causa  de 
vosotros;      ^  ^^  ^  ^     ^ 

m  Porque  hemes  oldo  que  JehovA 
hizo  secar  las  aguas  del  mar  BermeJo 
delante  de  vosotros,  cuando  salisteis 
de  Egipto,  'y  lo  que  hab^is  hecho  &  loa 
dos  reyes  de  los  Amorrheos  que  esta- 
de  la  parte  alii  del  JordiiL  6. 
<^  7  i  Og,  &  los  cuales  hab6is  des^ 
truida 

IV  Oyendo  esto,  ha  desmayado  nuestro 
«ooraz6n  s  ni  ha  quedado  mis  eepiritv 


W 


Xj09  ^pids  en  JienoS* 


J0SU]6  2 


FasoddJi 


'orddJk 


en  algmio  por  causa  do  vosotros :  ^vpr- 
qua  JehoTi  Tuestro  Dios  es  Bios 
arriba  en  los  cielos  y  abajo  en  la 
tlerra. 

13  Ru^goos  pues  ahora,  me«'jur^is  por 
Jehovd,  que  como  he  hecho  miseri- 
oordia  con  vosotros,  asi  la  har^is  vos- 
otros con  la  casa  de  mi  padre,  da  lo 
cual  me  dar^is  una  i  sefial  cierta ;  , 

13  Y  que  saivar^is  la  vida  a  mi  padre 
y  4  mi  madre,  y  6,  mis  hermanos  y  her- 
manas,  y  6,  todo  lo  que  es  suyo ;  y  que 
librar6is  nuestras  vidas  de  la  muerte. 

14  Y  ellos  le  respondieron :  Nuestra 
alma  por  vosotros  hasta  la  muerte,  si 
no  denunciareis  este  nuestro  negocio: 
y  cuando  Jehov4  nos  hubiere  dado  la 
lierra,  nosotros  haremos  contigo  miseri- 
cordia  y  verdad. 

15  £ntonces  ella  los  ^hizo  descender 
con  una  cuerda  por  la  ventana ;  porque 
8u  casa  estaba  a  la  paxed  del  muro,  y 
ella  vivia  en  el  muro. 

16  Y  dijoles:  Marchaos  al  monte* 
porque  los  que  fuercn  tras  vosotros 
no  OS  encuentren ;  y  estad  escondidos 
all!  tres  dias,  hasta  que  los  que  ^ 
siguen  hayan  vuelto ;  y  despu^s  oa  ir6is 
vuestro  caraine. 

17  Y  eUos  le  di  jeron :  Nosotros  seremos 
desobligados  de  este  juramento  con  que 
nos  has  conjurada 

ISHeaqui,  cuando  nosotros  entraremos 
en  la  tierra,  tti  atar^  este  cord6n  de 
grana  &  la  ventana  por  la  cual  nos 
aescolgaste :  y  tti  juntaris  en  tu  casa 
*tu  padre  y  tu  madre,  tus  hermanoa  y 
toda  la  familia  de  tu  padre. 

Id  Cualquiera  que  saliere  fuera  de  las 
puertas  de  tu  casa.  su  sangre  seri  sobre 
8U  cabeza,  y  nosotros  sin  culpa.  Mas 
cualquiera  que  sa  estuviere  en  casa 
contigo,  "su  sajiffre  ser^  sobre  nuestra 
cabeza,  si  mano  le  tocare. 

20  Y  si  tti  denunciares  este  nuestro 
negocio,  nosotros  seremos  desobligados 
de  este  tu  juramento  con  que  nos  has 
juramentada 

21  Y  ella  respondi6:  Sea  asi  como 
liab6is  dicho.  Luego  los  despidid,  y  se 
fueron:  y  ella  atd  d  cord6n  de  grana  & 
la  ventana. 

22  Y  camfnando  ellos,  llegaron  al 
monte,  y  estuvieron  alii  tres  dias, 
hasta  que  los  que  los  seguian  se  hu 
biesen  vuelto:  y  los  gae  los  siguieron, 
buscaron  por  todo  el  camino,  mas  no 
loshallaron.,       ,      ^ 

23  Y  tom&ndose  los  dos  varones,  des 
cendieron  del  monte,  y  pasaron,  y 
Tinleron  a  Josu6  hijo  de  Nun,  y  eon 
tironle  todas  las  cosas  que  les  nabian 
ftcontecido. 

24  Y  dijeron  &  Josu^:  'JehovA  ha 
entregado  toda  la  tlerra  en  nuestras 
manos :  y  tambi^a  todos  los  moradores 
d^  pals  est&n  desmayados  delante  de 
nosotros. 

CAPfrULO  3 

YLEVANT6SE  Josu6  de  mafiana, 
y  partieron  de  •Sittim,  y  vinieron 
hasta  el  JordAn,  il  y  todos  los  hijos 
de  Israel,  y  xeposaion  alii  antes  que 
pasasen. 


aIH.189. 
frop.L10,U. 
oKoblOiSa . 

<{IS.2QIH 

n. 

e  Dt.  IT.  18 

ee^uit  dt 
verdad. 
/Ex.  19k  12 


14,15. 
Lv.  ax  7. 
Nm.lLl& 
«p.7. 13. 
1 S.  16.  & 
JL2.ia. 
h  Hch.  9.  2S^ 


/ep.L8^ 


ftep.&23« 

JIH.9.26L 

1 S.  17. 20. 

2a.ia4. 
08.tia 

Kt.  10.  Id. 

lTi.1.9. 
mSx.13.6. 
n  M  t.  27.  2S. 
0  ML  4. 1& 

Za«.4U 

y6.5. 

p  op.  i.  ^  4. 
f  Nm.ia.& 


r  Ex.  15.  8. 
SalU4.& 


«  Hch.  7. 4& 


eEx.23.SL 

cp.6.  2 

y8.1 

y21.U 
Hi  Or.  12. 1& 

Jer.  ISL  6 

y49.19 

y6a44. 
r  oa  4. 18 

yflOLia. 
vtR.412 

y7.4«. 
y  Dt  a  17. 


ten. '4 
a  6a. 


14.1 

156 


pasados  tres  dias.  los  ^oficial^ 
lio  del  campo, 


2  Y 
atravesaron  por  medio  -.  .  • 

3  «Y  mandaron  al  pueblo,  diciendoi  i 
Cuando  viereis  el  area  del  pacto  de  ! 
Jehov4  vuestro  Dios,  *y  los  saeerdotes  ! 
y  Levitas  que  la  llevan,  vosotros  parti- 
r^is  de  vuestro  lugar,  y  marchareis  ea  i 
pos  de  ella. 

4  /Empero  entre  vosotros  y  ella  haira  i 
distancia  como  de  la  medida  de  dos  ) 
mil  codes:  y  no  os  acercar^is  &  ella,  ^  i 
fin  de  que  sep^s  el  camino  por  donde 
hab^is  de  ir:  por  cuanto  vosotros  no 
hab61s  pasado  antes  de  ahora  por  este 
camino. 

6  Y  Josu6  dilo  al  pueblo :  ^SantifieaoSt 
porque  Jehoy&  har&  m^ana  entre  vos* 
otros  maravulas. 

6  Y  habl6  Josne  &  los  sacerdoteSt 
dioiendo:  <Tomad  el  area  del  pactOi 
y  pasad  delante  del  pueblo.    Y  ellos  i 
tomaron  el  area  del  pacto,  y  fueron : 
delante  del  pueblo. 

7  Entonces  Jehov&  dijo  &  Josu6 :  Desde 
aqueste  dla  comen2ar6  &  hacerte  grande 
delante  de  los  ojos  de  todo  IsrpeL  para 
que  entiendan/quecomoful  conMoises. 
asi  ser6  contigo. 

8  TiL  pues,  mandaris  &  los  sacerdotes 
oue  llevan  el  area  del  pacto,  diciendo: 
Cuando  hubierejs  en  trade  hastael  borde 
del  agua  del  Jorddn,  parar^is  en  el 
Jord&n. 

0  Y  Josn6  dijo  &  los  hijos  de  Israeli 
Llegaos  ao^  y  escuchad  las  t>alabras  de 
Jlehovi  vuestro  Dios. 

10  Y  a2adi6  Josu^ :  En  esto  conocer^fs 
que  el  'Diosviviente  est4  en  medio  de 
vosotros,  y  oue  €1  echar&  de  delante  de 
vosotros  al  "^Cananeo^  y  al  Heteo,  y  al 
Heveo»  y  al  Phereeeo,  y  al  GeTgeseo*  y 
al  Amorrheo.  y  al  Jebusea 

11  He  aqui,  el  area  del  pacto  del 
^Seiioreador  de  t  da  la  tierra  pasa  el 
JordiUi  delante  de  vosotros* 

12  Tomad,  pues,  ahora -''doce  hombres 
de  las  tribus  de  Israel,  ^de  cada  tribu 
uno. 

13  Y  cuando  las  plantas  de  los  piesde 
los  sacerdotes  que  llevan  el  area  de 
Jehov&  Sefioreador  de  toda  la  tierrst. 
fueren  asentadas  sobre  las  aguas  del 
Jord^  las  aguas  delJord&n  se  partir&n : 
poraue  las  aguas  que  vienen  de  arriba 
se  ''aetendr&n  en  nn  mont6n. 

14  Yacontecid,  que  partiendo  el  pueblo 
de  sus  tiendas  para  pasar  el  Jordan,  y 
los  sacerdotes  delante  del  pueblo  lie* 
vando  el  'area  del  pacto, 

15  Cuando  los  que  llevaban  el  area? 
entraron  en  el  Jord&n,  asi  oomo  los 
pies  de  los  sacerdotes  que  llevaban  el 
area  fueron  mojados  &  la  orilla  del  agua, 
(porque  el  Vorddn  suele  reverter  sobra 
todos  sus  hordes  todo  el  ^'tiempo  de  la 
siega,) 

16  Las  aguas  que  venfan  de  arriba,  se 
pararon  como  en  un  mont6n  bien  lejos 
da  la  ciudad  da  Adam,  que  est&  al  lado 
de  *Sarethan  :y  las  que  descendlan  &  la 
Vmar  de  los  llanos,  al  mar  Salado,  se 
acabarony  fueron  partidas;'*y  el  pueblo* 
pasdenderechodeJericd.   . 

17  Mas  los  sacerdotes  que  llevaban  el 
area  del  pacto  de  Jehova^  estuvieron  en 


Mrecct6n  de  las  doce 


JOBVt  3 


piedras  en  QilgaL 


6eco,  firmes  en  medio  del  Jordan,  hasta 
que  todo  el  pueblo  hubo  acabado  de 
pasar  el  Jord&n;  "y  todo  Israel  pas6 
en  seco. 

CAPITULO  4 

YCTJANDO  toda  la  gente  hubo  aca- 
bado de  pasar  el  Jordan,  Jehov^ 
babI6  6,  Josu^.  diciendo: 

2  ''Tomad  del  pueblo  doce  hombres, 
de  cada  tribu  uno, 

8  Y  mandadles,  diciendo?  Tomaos  de 
aqul  del  medio  del  Jordan,  del  luear 
Waonde  esUn  flrmes  los  pies  de  los 
Bacerdotes,  /doce  piedras,  las  cuales 
pasar^is  con  vosotros,  y  las  asentar^is 
en  el  ^alojamiento  donde  babuls  de 
tener  la  noche.  ,  „  ,  ^  , 
I  4  Entonces  Josue  llamo  a  los  aoce 
hombres,  los  cuales  habia  €i  ordenado 
de  entre  los  hijos  de  Israel,  de  cada 
tribu  uno  I 

6  Y  dijoles  Josu6 :  Pasad  delante  del 
area  de  Jehov^  vnestro  Dios  al  medio 
del  Jordan;  y  cada  uno  de  vosotros 
tome  una  jpiedra  sobre  su  hombro, 
conforme  al  ntimero  de  las  tribus  de 
los  hijos  de  Israel ; 

6  Para  que  esto  sea  sefial  entre 
vosotros;  y  ^cuando  vuestros  hijos 
preguntaren  4  sus  padres  ^manana, 
aiciendo:  2Qu6  os  significan  estas 
piedras? 

t  Les  responder^is:  Que  las  aguas  del 
Jorddn  f  ueron  partidas  delante  del  area 
del  pacto  de  Jehovi ;  cuando  ella  pas6 
el  Jordan,  las  aguas  del  Jordan  se 
partierons  y  estas  piedras  serdn  por 
'memoria  a  los  hijos  de  Israel  para 
siemnre. 

8  Y  los  hijos  de  Israel  lo  hicieron  asi 
como  Josu6  les  mand6 :  que  levantaron 
doce  piedras  del  medio  del  Jordan, 
como  Jehov4  lo  habIa  dicho  &,  Josu6, 
conforme  al  ntimero  de  las  tribus 
de  los  hijos  de  Israel,  y  pasdronlas 
consigo  al  alojamiento,  y  las  asentaron 
alll. 

9  JosuS  tambi^n  levant6  doce  piedras 
en  medio  del  Jordan,  en  el  lugar  donde 
estuvieron  los  pies  de  los  sacerdotes 
que  Uevaban  el  area  del  pacto;  y  ban 
jBStado  alU  hasta  hoy. 

10  Y  los  Bacerdotes  que  Uevaban  el 
Brca  se  pararon  en  medio  del  Jordan, 
hasta  tanto  que  se  acab6  todo  lo  que 
Jehov&  habia  mandado  &  Josu6  que 
hablase  al  pueblo,  conforme  4  todas 
las  cosas  que  Moists  habia  &  Josu6 
mandado:  y  el  pueblo  se  di6  priesa  y 
pas6. 

11  Y  cuando  todo  el  pu^lo  acab6 
de  pasar,  pas6  tambi^n  el  area  de 
Jehov4,  y  los  sacerdotes,  en  presencia 
del  puebio. 

12  Tambito  los  hijos  de  Rub^n  y 
los  hijos  de  Gad,  y  la  media  tribu  de 
Manas^s,  pasaron  "armados  delante  de 
los  hijos  de  Israel,  'seg^  Moists  les 
habia  dicho: 

13Comocuarentamil  hombres  armados 
6  punto  nasaron  hacia  la  campina  de 
Jeric6  delante  de  Jehov^  6.  la  guerra. 

14  En  aquel  dla  Jehovfi,  ^engrandeCi6 
&  Josud  «n  ojos  de  todo  Israel:  y 


<s  Ex.  14.  29. 

b  Ex.  25. 16, 

22. 


aop.  ai2i 


d  op.  8. 13, 1& 
e  cp.  &  15. 
/Dt  27.  2. 

g  vera.  8, 19, 
A  cp.fi.  9. 

iTer.9. 


/▼er.  flL 


£  Ex.  12.  2& 
Sal.  44. 1. 

1  en  tiempo 
venidero, 

lEx.14.2L 

OTlR.8.42, 

43. 

Sal.  83. 18. 

yl06.8. 
n  Ex.  14. 8L 

Dt.6.2. 
0  Ex.  12. 14. 

Nm.  16.  40. 


p  Nm.  13. 29. 

q  Ex.  15. 14. 
cp.  2.  IL 


rlB.10.6. 
8  Ex.  4. 25. 


«  Nm.  14. 29 
y  26.  64,  65 
in.  2. 16. 


tt  Ex.  13. 18. 
pNm.?2.27, 
28. 

a;Nm.l4.83. 
DLL  8 
y2.7,l4. 
SaL  ^5. 1(X 

yop.S.7. 


temi€ronle,   como   haMan  temido  A 
Moists,  todos  los  dias  de  su  vida. 
16  Y  JehoY^  habl6  A  Josu6,  diciendo: 

16  Manda  4  los  sacerdotes  que  llevan 
^el  area  del  testimonio,  que  euban  del 
Jordan. 

17  Y  Josu^  mand6  &  los  sacerdotes, 
diciendo :  Subid  del  Jorddn. 

18  Yaconteci6  que  como  los  sacerdotes 
que  Uevaban  el  area  del  pacto  de  Jeho- 
v4,  subieron  del  medio  del  Jord&n,  y 
las  plantas  de  los  pies  de  los  sacerdotes 
estuvieron  en  seco,  las  aguas  del  Jordan 
se  volvier(»n  &  su  lugar,  *corriendo 
como  antes  sobre  todos  sus  hordes. 

19  Y  el  pueblo  subid  del  Jordan  el 
diez  del  mes  primeFO,  y  asentaron  el 
campo  '^en  Gilgal,  al  lado  oriental  de 
Jeric6. 

20  Y  Josu6  erigi6  en  Gilgal  las  <doce 
piedras  que  hablan  traido  del  Jordan. 

21  Y  habl6  d  los  hijos  de  Israel,  di- 
ciendo: ^Cuando  manana  preguntareu 
vuestros  hijos  4  sus  padres,  y  dijeren: 
2Qu6  OS  significan  estas  piedras? 

22  Declarar^is  d  vuestros  hijos,  di- 
ciendo: Israel  pas6  en  seco  por  este 
Jordan. 

23  Porque  Jehov^  vuestro  Bios  sec6 
las  aguas  del  Jordan  delante  de  vos- 
otros, hasta  que  haolais  pasado,  6,  la 
manera  que  Jehovd  vuestro  Bios  lo 
habia  hecho  en  el  mar  Bermejo,  al 
cual  'seed  delante  de  nosotros  hasta 
que  pasamos: 

24  '"Para  que  todos  los  pueblos  de  la 
tierra  conozcan  la  mano  de  Jehov^,  que 
es  fuerte:  para  que  **temdis  d  Jehovd 
vuestro  Dios  todos  los  dias. 

CAPITULO  6 

YCTJANDO  todos  los  reycs  d©  los 
Amorrheos,  que  estaban  de  la  otra 
parte  del  Jordan  al  occidente,  y  todos 
los  reyes  de  los  Cananeos,^que  estaban 
cerca  de  la  mar,  ^oyeron  como  Jehov4 
habia  secado  las  aguas  del  Jordan  de- 
lante de  los  hijos  de  Israel  hasta  que 
hubieron  pasado,  desfallecid  su  cGraz6n, 
'y  no  hubo  mds  espfritu  en  eUos  delante 
de  los  hijos  de  Israel. 

2  En  aquel  tiempo  Jehovd  dijo5,  Josu€ : 
Hazte  'cuchillos  afilados,  y  vuelve  4 
circuncidar  la  segunda  vez  &,  los  hijos 
de  Israel. 

3  Y  Josu6  se  hizo  cuchillos  afiladog,  y 
circuncid6  d  los  hijos  de  Israel  en  el 
monte  de  los  prepucios. 

4  Esta  es  la  causa  por  la  cual  Josu£  los 
circuncid6:  ^todo  el  pueblo  que  habia 
salido  de  Egipto,  los  varones,  todos  los 
hombres  de  guerra,  habian  muerto  en 
el  desierto  por  el  camino,  despu^s  que 
^aUeron  de  Egipto. 

6  Porque  todos  los  del  pueblo  que 
habian  salido,  estaban  circuncidados: 
mas  todo  el  pueblo  a ue  habia  nacido 
en  el  desierto  por  el  camino,  despu^s 
que  salieron  de  Egipto,  no  estaban 
circuncidados. 

6  Porque  los  hijos  de  Israel  andttvieron 
por  el  desierto  *cuarenta  afios,  hasta 
que  toda  la  gente  de  los  hombres  do 
guerra  que  habian  salido  de  Egipto,  fu6 
consumida,  por  cuanto  no  obedecieroii 


W 


La  cifiiuticisiSn  y  la  p<zscua»  JOSU&  6 


Destruectdn  de  JMa6» 


&  1ft  voz  de  JehovA;  *por  lo  cual  JehovA 
lea  Jur6  que  no  les  dejaria  ver  la  tierra, 
de  la  cual  JehovA  habia  jurado  &  bus 
padres  que  nos  la  dada.  ^tierra  que 
nuye  lecne  y  mieL 

7  Y  'lo8  hijos  de  ellos,  que  &.  habia 
cecho  suceder  en  su  lugar,  Josu6  lo3 
circuncid6;  pues  eran  incircundsos, 
porque  no  hablaii  sido  circunddados 
por  el  camino. 

8  Y  cuando  hubieron  acabado  de  dr- 
cunddar  toda  la  gente,  qued^ronse  en 
el  mismo  lugar  en  el  campo,  <<hasta 
que  sanaron. 

0  Y  JehovA  di jo  &  Josufis  Hoy  he 
quitado  de  vosotros  el  'oprobio  de 
Egipto  J  por  lo  cual  el  nombre  de  aquel 
lugar  fuellamado  Gilgal,  hasta  hoy. 

10  Y  los  hijos  de  Israel  asentaron  el 
campo  en  Gugal«  y  oelebraron  la  pascua 
/4  los  catorce  dias  del  mesi  por  la  tarde, 
en  los  llanos  de  Jericd. 

11 Y  al  otro  dla  de  la  pascua  comleron 
del  fruto  de  la  tierra  los  panes  sin 
levadura,  y  en  el  mismo  dla  ^espigas 
nuevas  tostadas. 

12  Y  el  *man&  ces6  el  dla  slguiente, 
desde  Gue  comenzaron  d  comer  del 
fruto  de  la  tierra:  y  los  hijos  de  Israel 
nuncs  m^  tuyieron  man^,  sino  quo 
a>mieron  de  los  irutoa  do  la  tierra  de 
Canain  aquel  aiio. 

13  Y  estando  Josue  cerca  de  Jer!c6» 
ftizo  8U8  ojos,  y  vi6  ^uu  7ar6a  que 
estaba  delante  de  €U  el  cual  tenia  una 
*espada  desnuda  en  su  mana  Y  JosuS 
yi^ndose  hacia  61«  le  dijot  ^Eres  de  los 
nuestrqs,  6  de  nuestros  enemisos? 

14Y.61  Tespondi6:  No:  mas  •prindpe 
del  ej^rcito  de  Jehovi,  anora  he  venido. 
Entonoes  Josu6  "^postrindose  sobre  su 
rostm  ,en  tierra  le  adord?  y  dijoles 
iQud  dice  mi  Sefior  &  su  siervo?  . 

15  Y  el  Principe  del  ej^rcito  de  Jehov4 
respondio,  a  Josu6 : "  Quita  tus  zapatos 
de  tua  pies  5  porque  el  lugar  donde 
est&aessanta  Y  Josu6  lo  hizo  asi. 

CAPf  TUIiO  6 

EMPERO  Jeric6  estaba  cerrada,  bien 
cerrada,  &  causa  de  los  hijos  de 
Israel:  nadie  entraba.  n!  salla. 

2  Mas  Jehoy4  dijo  6,  Josu6  s  Mira,  ?yo 
he  entregado  en  tu  miano  &  Jerico  y  & 
6u  rey,  con  sua  varones  de  suerra. 

3  Cercar^is  pues  la  ciudaa  todos  los 
hcmbrea  de  guerra,  yendo  alrededor  de 
la  ciudad  una  vez :  y  esto  har^is  seis  dias. 

4  Y  siete  sacerdotes  llevardn  siete  'bo- 
dnas  de  cuemos  de  cameros  delante 
del  area:  y  al  e^ntimo  dla  darSis  siete 
viseltas  a  la  ciudad,  y  los  'sacerdotes 
tocar&n  las  bocinas. 

6  Y  cuando  *'tocaren  prolongadamente 
el  cuemo  de  camero,  asl  que  oyereis 
el  sonido  de  la  bocina,  todo  el  pueblo 
grltar&  &  gran  voz,  y  el  muro  de  la 
ciudad  caer&  debajo  de  si:  entonces 
el  pueblo  subirA  csida  uno  en  derecho 
de  si. 

6  Y  llamando  JosnS  hi  jo  de  Nun  &  los 
sacerdotes,  les  dijot  Llevad  el  area  del 
pacto,  y  siete  s^wserdotes  lleven  bocinas 
GO  cuemos  de  cameios  delante  del  area 
deJebov4i 


a  5n.  11  231 

8aL9S.ll. 

iJEcas. 

0Nm.14.8l. 
Dt.1.89. 


IBeKAs 

retagiiordUi, 
Hm.ia2S^ 
Is.  62. 12 

rfOo.  84.  83^ 
«  On.  SI  14. 


/Sz.l£& 
op.  4. 19. 

i;Nin.4.18L 
h  It.  2. 14. 

<Sz.ieL8& 


/On.  18. 2 

9iffl.24. 
Kx.23.2i 
Zao.  1.  8. 
AlfiQ.22.23. 

IDn.10.18,2! 
yl2.L 

MGa.l7.a 


nBz.a  8L 
Bch.  7.  83. 
oDt  7.  26. 


pqt.2.4. 


90pi2.24. 
rQn  81  sa 

cp.  7.  25. 
1  E.  18, 17, 

18. 

icp.a7. 

•Jqq.7.16.22. 


eNoLias. 

t»He^  11.8a 
9  Ex.  1%  13. 


«]>t7.2. 


yo|k2.14. 
Be.  lU  SL 


158 


7  Y  dijo  al  pueblo:  Pasad*  y  rodead 
la  ciudad;  y  loa  que  estiln  armados 
pasar&n  delante  del  area  de  Jehov4.  , 

8  Y  asi  que  Jo8u6  hubo  hablado  al 
pueblo,  loa  siete  sacerdotes,  llevando 
las  siete  bodnas  de  cuemos  de  cameros, 
pasaron  delante  del  area  de  Jehoy&,  y 
tocaron  las  bocinas:  y  el  area  del  pacto 
de  JehoT^  los  seguia. 

9  Y  los  armados  iban  delante  de  los 
sacerdotes  que  tocaban  las  bocinas,  y 
la  ^gente  reunida  iba  detr&a  del  arGa« 
andando  y  tocando  bocinas. 

10  Y  Josud  mand6  al  pueblo,  diciendo: 
Vosotros  no  dar6is  grita,  ni  se  oir& 
vuestra  voz*  ni  salor^  palabra  de 
vuestra  boca,  hasta  el  dia  que  yo  os 
diga:  Gritad:  entonces  dar^is  gnta. 

11  El  area  pues  de  Jehov4  di6  una 
yuelta  alrededor  de  la  ciudad,  y  vini6- 
ronse  al  real,  en  el  cual  tuvieron  la 
noche. 

12  Y  Josu6  Be  levantd  de  mafiana»  y 
^!o3  sacerdotes  tomaron  el  area  do 
Jehov^. 

13  Y  los  siete  sacerdotes,  llevando  las 
siete  bocinas  de  cuemos  de  cameros, 
f  ueron  delante  del  area  de  Jehoy&,  an« 
dando  eiempre  7  tocando  las  bocinas; 

Jr  los  armados  iban  delante  de  ellos,  y 
a  gente  reunida  iba  detr;&ad^  area  de 
JenovA,  andando  y  tocando.  las  bocinas* 

14  Asl  dieron  otra  vuelta  &  la  ciudad  el 
segundo  dla,  y  yolviSronse  al  real:  de 
esta  manera  hicieron  jpor  sels  dlaa. 

15  Y  al  s^ptimo  dla  levant^ronso 
cuando  subia  el  alba,  y  dieron  vuelta 
4  la  ciudad  de  la  misma  manera  siete 
veces :  solamente  este  dfa  dieron  vuelta 
alrededor  de  ella  siete  veces.  ,    , , 

16  Y  como  ,lo8  sacerdotes  hubieron 
tocado  las  bocinas  la  s^ptima  vez, 
Josu6  dijo  al  pueblo :  Dad  «7ita,  por« 
que  Jehov&  os  na  entregado  Ta  ciudad. 

17  Mas  la  ciudad  8er4^anatema  6,  Je» 
hov&j  ella  con  todas  las  cosas  que  est^ 
en  ella:  solamente  Ealiab  la  ramera 
vivird,  con  todos  los  que  estuvieren  en 
casa  con  ella,  por  cuanto  ^escondid  los 
mensajeros  que  enviamos. 

18  Empero  guardaos  vosotros  del  ana* 
tema,  que  nftoqu^is,  ni  tom6is  alguna 
cosa  del  anatema,  porque  no  hag&is 
auatema  el  campo  de  Israel,  y  ''lo  i 
turb^is. 

19  Mas  toda  la  plata,  y  el  oro,  y  vasos 
de  metal  y  de  hierro,  sea  consagrado  & 
Jehovd,  V  venga  al  tesoro  de  Jehov&. 

20  Entonces  el  pueblo  di6  grita,  y  los 
sacerdotes  tocaron  las  bocinas:  y  aeon* 
teci6  que  como  el  pueblo  hubo  ofdo  el 
sonido  de  la  bocina,  di6  el  pueblo  grita 
con  gran  vocerio,  y  "el  muro  cay6  & 
plomo.  El  pueblo  8ubi6  luego  a  la 
ciudad,  cada  uno  en  derecho  de  si,  y 
tom&ronla. 

21  Y  destrayeron  *todo  lo  que  en  Id 
ciudad  habia;  hombres  y  mujeres, 
mozos  y  viejos,  hasta  loa  bueyes,  y 
ovejas,  y  asnos,  &  filo  de  espada. 

22  Mas  Jo8u6  dijo  &  loa  dos  hombres 
que  habian  reconocido  la  tierra:  Entrad 
en  casa  de  la  mujer  ramera,  y  haced 
salir  de  all&  &  la  mujer,  y  &  todo  lo  que 
f  uexo  suyo.  ^  oomo  lo  juiasteis. 


SalvaciSn  de  Hdhah. 


JOSUti  6 


Fecado  y  castigo  de  AcMik 


23  T  los  mancebos  espias  entraron,  y 
Eacaron  &  Kahab,  **  y  4  su  padre,  y  &  bu 
madre,  y  il  sus  hermauos,  y  todo  lo  que 
era  suyo:  y  tambi6n  Bacaron  &  toda 
8U  pareniela,  y  pusi^ronlos  fuera  del 
campo  de  IsraeL  ^         ,     .    ,  ^ 

24  Y  consumieron  con  f uego  la  ciudad, 
y  todo  lo  que  en  ella<<habia :  solamente 

Eusieron  en  el  tesoro  de  la  casa  de  Je- 
0V&  la  Plata,  y  el  oxo,  y  los  Tasos  de 
metal  y  de  hierro. 

S3  Mas  Jo6u6  8alT6  la  Tida  &  Bahab  la 
tamera,  y  &  la  casade  6u  padre,  y  t  todo 
lo  que  ella  tenia:  y  'habitd  ella  entre 
los  Israelitas  hasta  hoy;  por  cuanto 
escondid  los  mensaieros  que  Josu6  en- 
vid  4  reconocer  &  Jeric6. 

26  Y  en  aquel  tiemjpo  JcsuS  les  '  jura- 
2nent6  diciendo:  *Maldito  delante  de 
Jehov&  el  hombre  que  se  levantare  y 
reedificare  esta  ciudad  de  Jeric6.  £n 
BU  primogfinito  eche  sus  cimientos,  y 
en  BU  menor  asiente  sus  puertas. 

V^JYuh  pues  Jehovd  con  Josu6.  y  su 
fcnombre  so  divuig6  por  toda  la  tierra. 

CAPITIJLO  7 

EMPERO  los  hijos  de  Israel  come- 
tieron  prevaricaci6n  en  el  anatema : 
porgue  lAch&n,  hijo  de  Carmi,  hijo  de 
SZabdi.  hijo  de  Zera,  de  la  tribu  de 
Jud4,  tom6  del  anatema;  y  la  \ra  de 
Jehov4  se  encendid  contra  los  hijos  de 
Israel. 

2  Y  JoBu6  envi6  hombres  desde  Jeric6 
&  Hal,  que  estaba  junto  4  »»Beth-aven 
hacia  el  oriente  de  *  Beth-el ;  y  habldles 
diciendo:  Subid,  yreconoced  la  tierra, 
y  ellos  subieron.  y  reconocieron  4  Hai. 

3  Y  volvlendo  a  Josu6,  dij6ronle:  Ko 
Buba  todo  el  pueblo,  mas  suban  como 
dos  mil  6  como  tres  mil  hombres,  y 
tomar^n  4  Hai :  no  fatigues  4  todo  el 
pueblo  alll,  porque  son  xx>co8. 

4  ¥  Bubieron  ali4  del  pueblo  como 
trea  mil  hombres,  los  cuales'huyeron 
delante  de  los  de  HaL 

6  Y  los  de  Hai  hirieron  de  ellos  como 
treinta  y  seis  hombres,  y  sigui^ronlos 
desde  la  puerta  hasta  Sebarim,  y  los 
rompieron  en  la  **bajada:  por  lo  que  se 
"disolvid  el  coraz6n.  del  pueblo,  y  vino 
fisercomoagua.^ 

6  Entonces  Josu6*rompi6  sus  veswdos, 
y  postr63e  en  tierra  sobre  su  rostro  de- 
lante del  area  de  Jehov4  hasta  la  tarde, 
«3l  7  los  ancianos  de  Israels  ^y  echaron 
polvo  sobre  sus  cabezas. 

7  Y  Josu6  dipo:  I  Ah,  Sefior  Jehovft! 
IroT  qu6  'hicisto  pasar  4  este  pueblo 
el  Jordan,  para  entregamos  en  las 
manos  de  los  Amorrheos,  que  nos 
destruyan?  I0jal4  nos  hubi^ramos 
quedado  de  la  otra  parte  del  Jordan ! 

8  I  Ay  Sefior  I  iqu6  dir6,  ya  que  Israel 
ha  vuelto  las  ^espaldas  delante  do  sus 
enemigos? 

9  Porque  los  Cananeos  y  todos  los 
moradores  de  la  tierra  oirdn,  y  nos 
cercar^n,y  *raer4n  nuestro  nombre  de 
sobre  la  tierra:  entonces  2qu6  har^s  ttl 


4  tu  *grande  nombre? 
10  Y  Jehov4  dijo  4  Josu€ 


Ley4ntate 


ji>or  qu6  te  postras  asi  sobre  tu  rostro? 
11  Isiael  ha  pecadob  y  aun  han  'que- 


aep.1L  18. 


oSm.l4.4& 
Juc2.1i. 


AIB.I6.31 
i  Jue.  SOl  9. 


/op.  L& 
k  op.  9.  a. 
UB.  14.88, 


Inchon 

1  Cr.  2. 7. 
1C<;2.6. 


mNm.26.Sa 
n  cp.  18. 12. 

l&iafi 

yM.23. 
oaii.2^19. 

pLS.  14.42. 
?ver.  1. 


Esd.  10.  IL 

13.42. 12. 

Jer.  13.  IS, 

MaL2.2. 

Jn.  9.  21 
9  U.  26. 17. 

Dt.28.25. 
t  Km.  6.  6.  7. 

I S.  14-  43. 

2Cr.80.22. 

I>n.&4. 
u  q).  10. 11. 
ocpw2.ll. 
sS&LlL 

rlS.4.12. 
Neb.  9. 1, 
Job  2. 12. 
Lm.  2. 10. 

3£x.&22L 


8  Bob. 
ctrvk*9* 


aSd.83.4. 

5  Ex.  82. 12. 
ever.  S6k 
ep.lS.7. 
<lcp.6.18. 
tlH.17.2. 


U9 


.rantado  m!  pacto  que  yo  les  habia 
mandados  ^pues  aun  han  tomado  del 
anatema,  y  hasta  han  hurtado,  y  tarn* 
bi6n  han  mentido,  y  aun  lohanguardado 
entre  sus  enseres. 

12  Tor  esto  los  hijos  de  Israel  no  po* 
dr4n  estar  delante  de  sus  enemigos, 
sino  que  delante  de  sus  enemigos  vol- 
verin  las  espaldas;  por  cuanto  han 
venido  4 ser  anatema:  ni  8er6  m4|  con 
vosotros,  si  no  destruyereis  el  analema 
de  en  medio  de  vosotros. 

13  Lev4ntate,  santiflca  at  pueblo,  y 
di:  /San  tificaos  para  manana;  porque 
Jehov4  el  Dios  de  Israel  dice  asf :  Ana- 
tema hay  en  medio  de  ti,  Israel^  no 
podr4s  estar  delante  de  tus  enemigos, 
hasta  tantoque  hay^is  quitado  el  aii&to- 
ma  de  en  medio  de  vosotros. 

14  Os  allegar^is,  nues,  manana  por 
vuestras  tribus ;  y  *Ia  tribu  que  Jehov4 
tomare,  se£^legar4  por  sus  familias :  y 
la  familia  que  Jehov4  tomare.  Be  alle- 
gar4  por  sus  casas ;  y  la  casa  q  ue  Jehov4 
tomare,  allegardse  por  los  varones ; 

16*Y  el  que  fuere  ccgido  en  el  anate- 
ma, ser4  quemado  4  f  uego,  61  y  toda  lo 

ue  tiene,  por  cuanto  ha  quebrantado 
el  pacto  de  Jehov4,  y  ha  cometido  mal- 
dad  en  Israel. 

16  Jo3u6,  pues,  levantdndose  de  ma^a^ 
na,  hizo  allegar  4  Israel  por  sus  tdbiisj 
y  fu6  tomada  la  tribu  de  Jud4; 

17  Y  haciendo  allegar  la  tribu  de  Jud4, 
fu6  tomada  la  familia  de  "»lo8  de  Zera; 
haciendo  luego  allegar  la  familia  de  los 
de  Zera  por  loa  varoses,  fu6  tomada 
Zabdi; 

18  E  hizo  allegar  su  casa  por  los 
varones.  y  ^fu6  tomado  «Achan,  hjjo 
de  Carmi.  hijo  de  Zabdi,  hijo  de  Zera* 
de  la  tribu  de  Jud4. 

19  Entonces  Josu6  dijo  4  Achin:  Hijo 
mlo,  'da  gloria  ahora  4  Jehov^  el  Dios 
de  Israel,  y  dale  alabanzaj  y  'decUrame 
ahora  lo  que  has  hecho;  no  me  lo  en- 
cubras. 

20  Y  Achin  respondi6  4  Josu6,  dicien- 
do: Verdaderaraente  yo  he  pecado  con- 
tra Jeiiov4  el  2>ios  de  Israel,  y  he  hecho 
asi  y  asi: 

21  Que  vi  entre  los  despojos  tin  manto 
babil6nico  muy  bueno,  y  doscientos 
siclos  de  plata,  y  un  changote  de  oro 
de  peso  de  cincuenta  eiclos;  lo  cua! 
codici6,  y  tom6 :  y  he  aqui  que  estd  ea* 
condido  debaio  de  tierra  en  el  medio  de 
mi  tienda,  y  el  dinero  debajo  de  ello. 

22  Jo8u6  entonces  envi6  mensajeroSg 
los  cuales  fueroa  corriendo  4  la  tiendaj 
y  he  aqui  estaba  escondido  en  su  tienda, 
y  el  dinero  debaio  de  ello: 

23  Y  tom^ndoio  de  en  medio  de  la 
tienda,  traj6ronlo  4  Josu6  y  4  todos 
los  hiJos  de  Israel,  y  pusi6ronlo  delante 
de  Jehov4. 

24  Entonces  JosuS.  y  todo  Israel  con 
§1,  tom6  4  Achan  hijo  de  Zera,  y  el 
dinero,  y  el  manto,  y  el  changote  de 
oro,  y  BUS  hijos,  y  bus  hijas,  y  bus 
bueyes,  y  bus  asnos,  y  bus  ovejas,  y  su 
tienda,  y  todo  cuanto  tenia,  y  liev4ron* 
lo  todo  al  *  valle  de  Achdr ; 

26  Y  dijo  Josu6:  iPor  qu6  <»nos  has 
tuzbado?  TikbeteJehov^eaestedla. 


Conqutsta 


JOSUlS  7 


jr  destrueciSn  de  Hai, 


^&ili 


•  Y  todos  los  Israelltas  los  apedrearon, 
y  los  quemaroQ  &  fuego,  despu^s  de 
apedrearlos  con  piedras ; 
2d  Y  *levantaron  sobre  €1  un  eran 
mont6n  de  piedras,  hasta  hoy.  Y  « Je- 
hovA  se  torn6  de  la  ira  de  su  furor.  Y 
>r  esto  fu6  Uamado  aquel  lugar  el 
Ue  ^de  lAchdr,  hasta  hoy.    - 

CAPITULO  8 

YJEHOVA  dijo  &  Josu6 :  No^temas. 
ni  desmayes ;  toma  contigo  toda  la 
fente  de  guerra,  y  lev^ntate  y  sube  6, 
lai.  Mira,  yo  he  ^entregado  en  tu 
mano  al  rey  de  Hai,  y  ^  su  pueblOi  & 
su  ciudad,  y  A  su  tien-a. 
2  Y  hards  4  Hai  y  A  su  rey  como  hiciste 
&  <  Jsric6  y  &  su  rey :  ^s61o  que  sus  des- 
pojos  y  sus  bestias  tomar^is  para  vos- 
otros.  Pondrds,  pnes,  emboscadas  A  la 
ciudad  detrds  de  elia. 


cuales  envi6  de  noche. 

4  Y  mand61es,  diciendo:  Mirad,  *pon- 
dr6is  emboscada  d  la  ciudad  detrds  de 
elia :  no  os  alejar^is  mucho  de  laciudad, 
y  estar^is  todos  apercibidos. 

6  Y  yo,  y  todo  el  pueblo  que  estA  con- 
migo,  nos  acercaremos  A  la  ciudad;  y 
cuando  saldrdn  ellos  contra  nosotros, 
como  hicieron  antes,  'huiremos  delante 
de  eilo3. 

6  Y  elioa  saldrfin  tras  nosotros,  hasta 
que  los  arranquemos  de  laciudad ;  por- 
que  ellos  dirdn:  Huyen  de  nosotros 
como  la  primera  vez,  Huiremos,  pues, 
delante  de  ellos. 

7  Entonces  vosotros  os  levantar^is  de 
la  emboscada,  y  os  echar^is  sobre  la 
ciudad  J  pues  JehovA  vuestro  Dios  la 
entregara  en  vuestras  manos. 

8  Y  cuando  la  hubiereis  tornado,  le 
prender^is  fuego.  Harris  conforme  6, 
la  palabra  de  JehovA.  »*  Mirad  que  os 
lo  he  mandado. 

9  Entonces  JosuS  los  envi6 ;  y  ellos  se 
fueron  4  la  emboscada,  y  pusi^ronse 
entre  Beth-el  y  Hai,  al  "occidente  de 
Hai:  y  Josu6  se  quedd  aque^la  noche 
en  medio  del  pueblo. 

10  Y  levantdndose  Josu6  muy  de  mana- 
na,  revist6  al  pueblo,  y  subi6  H,  con  los 
ancianos  de  Israel,  delante  del  pueblo 
contra  Hai. 

11 Y  toda  la  gente  de  guerra  que  con  €1 
estaba,  subi6,  y  acercose,  y  llegaron  de- 
lante de  la  ciudad,  y  asentaron  el  campo 
4  la  parte  del  norte  de  Hai :  y  el  valle 
estaba  entre  61  y  Hai. 

12  Y  tom6  como  cinco  mil  hombres,  y 
ptisolos  en  emboscada  entre  Beth-el 
y  Hai,  &  la  parte  occidental  de  2a 
ciudad. 

13  Y  el  pueblo,  todo  el  camr»o  que 
estaba  &,  la  parte  del  norte  de  la  ciudad. 
colocado  ya  cerca,  y  su  emboscada  al 
occidente  de  la  ciudad,  vinose  Josu6 
aquella  noche  al  medio  del  valle.   . 

14  Lo  cual  como  viese  el  rey  de  Hai, 
levant6se  prestamente  de  man  ana,  y 
8ali6  con  la  gente  de  la  ciudad  contra 
Israel,  el  y  todo  bu  pueblo,  para  com- 
JD&ur  por  el  llano  '^al  tiempo  senaladOi 


al>e.l7.& 

(Joe.  20.  86, 

eto. 
c  op.  8.  29. 

2  8.18  17. 
dJ>tiai7. 

*  ▼er.  24. 

cp  15.  7. 

li.  65. 10. 

Os.  2. 15. 
1  Eato  69, 

TurbaeiOn. 
/ver  6. 
ff  Dt.  81.  8. 
hcp.Z2i. 


I  cp.  6.  21. 
/Dt.2ai4. 


k  Jue.  20.  29. 
2  Heb.  mano. 


!  Joe.  20.82. 


m  cp.  10.  28 
Dt.  7.  2. 


n  CD.  1.  9. 
2&ia23. 


0  On.  12.  8 
y  13.  8. 
cp.  7.  2. 


pI7m.3L 
22-3& 

qrn.Z 


rDtiaie. 

«  op.  10.  2S. 

e  nt.  2L  23. 

cp.  10.  27. 
ucp.7.  26. 


»Dt.27  4^5. 
«Jae.2a81 


no  sabiendo  que  le  estaba  puesta  em* 
boscada  6,  las  espaldas  de  la  ciudad. 
16  Entonces  ^osu6  y  todo  Israel,  *ha* 
ci^ndose  vencidos,  huyeron  delante  de 
ellos  por  el  camino  del  desierto. 

16  Y  todo  el  pueblo  oue  estaba  en  Hal 
se  junt6  para  seguirlos:  y  siguieron  6 
Josu6,  siendo  asl  /arrancados  de  la 
ciudad. 

17  Y  no  qued6  hombre  en  Hai  y  Beth- 
el, que  no  saliera  tras  de  Israel:  y 
por  eeguir  4  Israel  dejaron  la  ciudad 
abierta. 

18  Entonces  Jehovd  dijo  d  Josu6:  Le- 
vanta  la  lanza  que  tienes  en  tu  mano 
hacia  Hai,  porque  yo  la  entregar^  en  tu 
mano.  Y  Josue  levant6  hacia  la  ciudad 
la  lanza  que  en  su  mano  tenia. 

19  Y  levantdndose  prestamente  de  su 
lugar  los  que  estaban  en  la  emboscada, 
corrieron  luego  que  61  alz6  su  mano,  y 
vinieron  6,  la  ciudad,  y  la  tomaron,  y 
apresurdronse  &  prenderle  fuego. 

20  Y  como  los  de  la  ciudad  miraron 
atrds,  observaron,  y  he  aqul  el  humo  de 
la  ciudad  que  subia  al  cielo,  y  no  tuvie* 
ron2arbitrio  para  huir  ni  6.  una  parte 
ni  &  otra:  y  el  pueblo  que  iba  huyendo 
hacia  el  desierto,  se  yolvi6  contra  los 
que  le  seguian. 

21  Josu6  y  todo  Israel,  viendo  que  los 
de  la  emooscada  habian  tomado  la 
ciudad.  y  que  el  humo  de  la  ciudad 
subia,  tomaron,  6  hirieron  a  los  de  Hai. 

22  Y  los  otros  salieron  de  la  ciudad  & 
su  encuentro ;  y  asi  fueron  encerradoa 
en  medio  de  Israel,  los  unos  de  la  una 
parte,  y  1  os  o  tros  de  la  otra.  Y  los  hirie- 
ron hasta  que  no  quedd  "*ninguno  de 
ellos  que  escapase. 

23  Y  tomaron  vivo  al  rey  de  Hal,  y 
traj[6ronle  ^  Josu6. 

24  Y  cuando  los  Istaelitas  acabaron  de 
matar  &  todos  los  moradores  de  Hai  ea 
el  campo,  en  el  desierto,  donde  ellos  los 
habian  perseguido,  v  que  todos  habian 
cafdo  &  filo  de  espada  nasta  ser  consu- 
midos,  todos  los  Israelitas  se  tomaron 
4  Hai,  y  tambi^n  la  pusieron  &  cu« 
chillo. 

25  Y  el  ntimero  de  los  que  cayeron 
aquel  dla,  hombres  y  mujeres,  f  ue  doce 
mil,  todos  los  de  Hai. 

26  Y  Josu6  no  retrajo  su  mano  que 
habia  extendido  con  la  lanza,  hasta 

aue  hubo  destruldo  d  todos  los  mora- 
ores  de  Hai. 

27  -PEmpero  los  Israelitas  tomaron 

{)ara  si  las  bestias  y  los  despojos  de 
a  ciudad,  conforme  &  la  palabra  do 
Jehov4  sque  61  habia  mandado  & 
Josu6. 

28  Y  Josu6  quem6  &  Hai  y  redtijola 
&  un  *'mont6n  perpetuo,  asolado,  hasta 
hoy. 

29  Mas  al  «rey  de  Hai  colgd  de  un 
madero  hasta  la  tarde:  y  como  el  'sol 
se  puso,  mand6  Josu6  que  quitasen  del 
madero  su  cuerpo,  y  lo  echasen  &  la 
pueita  de  la  ciudad:  y  "levantaron 
sobre  61  un  gran  monton  de  piedras. 
hasta  hoy. 

SO  Entonces  Jo8u6  ediflc6  un  altar  & 
Jehov4I>ios  de  Israel  en  el  'monte  de 
Ebal. 


im 


Estratagema  de 


JOSIDI^  8 


los  Gahaonitas. 


31  Como  Moists,  siervo  de  JehovA,  lo 
habia  mandado  a  los  hijos  de  Israel, 
como  est&  escrito  en  '•el  libro  de  la  ley 
de  Moists*  un  altar  de  piedras  enteras 
Eobre  las  cuales  nadiealzd  hierro:  y 
*ofrecieron  sobre  61  holocaustos  &  Je- 
hov4i.  y  sacrificaron  victimas  paclflcas. 

82  Tambi^n  <*escribid  alll  en  piedras 
la  repetici6n  de  la  ley  de  Moists,  la 
cual  61  habia  escrito  delante  de  los 
bijos  de  Israel. 

33  Y  todo  Israel,  y  sus  ancianos, 
*oflciales,  y  jueces,  estaban  de  la  una 
y  de  la  otra  parte  junto  al  area,  delante 
ae  los  sacerdotes  Levi  tas /que  llevan  el 
area  del  pacto  de  Jehovd;  asi^extran- 
jeros  corao  naturales,  la  mitad  de  ellos 
estaba  hacia  el  monte  de  Gerizim,  y  la 
otra  mitad  hacia  el  monte  de  Ebal; 
de  la  manera  que  *  Moists,  siervo  de 
JehovA,  lo  habia  mandado  antes,  para 

Sue  bendijesen  primeramente  al  pueblo 
e  Israel. 

34  Despu^s  de  esto,  /Iey6  todas  las 
palabras  de  la  ley,  las  *bendiciones  y 
las  *"maldiciones,  conforme  d  todo  lo 
que  est^  escrito  en  el  libro  de  ia  ley. 

35  No  hubo  palabra  alguna  de  todas 
las  cosas  que  mandd  Moists,  que  Josu6 
no  hiciese  leer  delante  de  toda  la  eon- 
gregaci6n  de  Israel,  "mujerea  y  nifios, 
y ''estranjeros  que  andaban  entre  ellos. 

CAPlTULO  0 

YACONTECI6  que  como  oyeron 
estas  cosas  todos  los  reyes  que 
estaban  de  esta  parte  del  Jordan,  asi 
en  las  ''mon tanas  como  en  los  llanos, 
y  en  toda  la  costa  de  la  "gran  mar 
delante  del  Libano,  los  *Hetheo8, 
Amorrheos,  Cananeos,  Pherezeos,  He- 
veos,  y  Jebuseos ; 

2  **  Juntdronse  &  una,  de  un  lacuerdo, 
para  pelear  contra  Josu6  6  Israel. 

3  Mas  los  moradores  de  "Gabadn. 
*como  oyeron  lo  que  Josu6  habia  hecho 
a  Jericd  y  &  Hai, 

4  Ellos  usaron  tambi^n  de  astucia; 
pues  f  ueron  y  fingi6ronse  embajadores, 
y  tomaron  sacos  viejos  sobre  sus  asnos, 
y  cueros  viejos  de  vino,  rotos  y  remen- 
dados, 

6  Y  zapatos  viejos  ^  recosidos  en  sus 
pies,  con  vestidos  viejos  sobre  sf ;  y 
todo  el  pan  que  tralan  para  el  camino, 
eeco  y  mohoso. 

6  Asf  vinieron  &  Josu6  <»  al  campo  en 
Gilgal, y  dij^ronle  4  61  y  d  los  de  Israel: 
Nosotros  yenimos  de  tierra  muy  le- 
jana:  haced  puea  ahora  con  nosotros 
alianza. 

7  Y  los  de  Israel  respondieron  &  los 
^Heveos:  Quizes  vosotros  habitdis  en 
medio  de  nosotros  i  *ic6mo  pues  podre- 
znos  nosotros  hacer  alianza  con  vos- 
otros? 

8  Y  ellos  respondieron  &  Jogu6 :  /Nos- 
otros somos  tus  siervos.  Y  Josu6  les 
dijo:  ^Qui6n  sols  vosotros  y  de  d6nde 
venfs? 

0  Y  ellos  respondieron :  ^Tus  siervos 
nan  venido  de  muy  lejanas  tierras,  per 
la  fama  de  Jehov&  tu  Bios :  porque 
nemos  oido  su  ^fama,  y  todas  las  cosas 
Que  Mzo  en  Egipto, 


Dt.  27,  6, 6. 

4Dt.t4.. 

cp.  12.  4. 

1  Cr  6. 71. 
<;Ex.2a2i. 
JDt.27.2,8. 


tf  op.  L  KX 

/Dt  81.  0. 
J  DU  81. 12. 


h  m.  11.  2d 
y27. 12. 

<  Nm.  27.  2L 
/Dt.81,11. 
k  Dt  28.  2-14. 
i  CD.  IL  19. 

2S.2L2. 
»nDt.2S.15^ 

y  29. 20.  21. 


n  Dt.  81. 12. 
o  ver.  S3. 


;>ep.l8.25^ 

2<2a 

E8d.2L23. 
q  cp.  15.  9,  6(X 

Jue.  18. 12. 

13.6.21 

y7.L 
r  Dt.  1.  7. 
sNm.84.6L 
eEz.13.5. 

op.  12.  8. 
u  Sal.  83.  8.  5. 

1  Hek  boSa. 
V  cp.  la  2, 10, 

718.25. 

2S.2L1,2. 
X  op.  6. 27. 
y2S,2Ll,2,«. 

Ez.  17.  li,  19. 

Zao.  5.  8,  4. 

Mai.  8. 5. 
«Pt.29.11. 


0  op.  8.  la 
b  TCW.  ",  9. 

eGii.9L2S, 


<Jcp.ltia 
eDt7.2L 


/ver.  IL 
2R.10LS. 
flrDt.7,1,2. 


Am.  saw 

i  Ex.  16, 14. 
/Giuiatf. 
A  op.  2. 10 
yS.27. 

161 


10  Y  todo  lo  que  hizo  6,  los  dos  reyes 
de  los  Amorrheos  que  estaban  de  Is 
otra  parte  del  Jordan ;  &  Seh6n  rey  de 
Hesbon,  y  &  Og  rey  de  Bas^n,  que 
estaba  en  ^Astaroth. 

11  Por  lo.cual  nuestros  ancianos  y 
todos  los  moradores  de  nuestra  tierra 
nos  di jeron :  Tomad  en  vuestras  manos 
provisi6n  para  el  camino,  6  id  al  en- 
cuentro  de  ellos,  7  decidles :  Nosotros 
somos  vuestros  siervos,  y  haced  ahora 
con  nosotros  alianza, 

12  Este  nuestro  pan  tomamos  caliente 
de  nuestras  casas  para  el  camino  el  dia 
que  salimos  para  venir  4  vosotros ;  y 
nelo  aqui  ahora  que  estd  seco  y  mohoso: 

13  Estos  cueros  de  vino  tambi6n  los 
henchimos  nuevos;  helos  aqui  ya 
rotos :  tambi6n  estos  nuestros  ve3tido3 
y  nuestros  zapatos  est^n  ya  viejos  & 
causa  de  16  muy  largo  del  camino. 

14  Y  los  horn  bras  de  Israel  tomaron 
de  su  provisi6n  del  camino,  y  ♦no 
preguntaron  &  la  boca  de  Jehovd. 

16  Y  Josu6  hizo  'paz  con  ellos,  y 
concertd  con  ellos  que  les  dejaria  la 
vida:  tambi6n  los  principes  do  la  con- 
gregaci6n  les  juraron. 

16  Pasados  tres  dlas  despuls  que  hi" 
cieron  con  ellos  el  concierto,  overon 
como  eran  sus  vecinos,  y  que  habitaban 
en  medio  do  ellos. 

It  Y  parti6ronse  los  hijos  de  Israel, 
yaltercerdiallegaron  &  sus  ciudades: 
Py  sus  ciudades  eran  Gaba6n,  Caphira, 
Beeroth,  y  ffChiriath-jearim.    ,   ^ 

18  Y  no  los  hirieron  los  hijos  de  Israel, 
por  cuanto  los  principes  de  la  congrega- 
ci6n  les  hablan  Jurado  por  Jehovi  el 
Dios  de  IsraeL  Y  toda  la  congregaci6n 
murmuraba  contra  los  principes. 

19  Mas  todos  los  principes  respon- 
dieron 6.  toda  la  congregaci6n :  Nosotros 
les  hemes  jurado  por  Jehov4  Dios  de 
Israel ;  por  tanto,  ahora  no  les  podemos 
tocar. 

20  Esto  haremos  con  ellos:  lesr  de- 
jaremos  vivir,  y  porque  no  venga  ira 
sobre  nosotros  &  causa  del  juramento 
que  lea  hemos  hecho.  ^ 

21  Y  los  principes  les  dijeron :  vivan  1 
mas  scan  *lenadores  y  aguadores  para 
toda  la  congregaci6n,j(3omo  los  principes 
les  han  dicho.  ,      ,  \ , 

22  Y  Uam^ndolos  Josu6,  les  hablo 
diciendo:  iPov  qu6  nos  hab6is  en- 
^aado,  diciendo,  Habitamos  muy  lejos 
ae  vosotros;  ^una  Vez  que  mortis  en 
medio  de  nosotros? 

23  Vosotros  pues  ahora  sois  *^malditos, 
y  no  faltara  de  vosotros  siervo,  y  quien 
corte  la  lena  y  saque  el  agua  para  la 
casa  de  mi  Dios. 

24  Y  ellos  respondieron  a  Josue,  y 
dijeron :  Como  iu6  dado  &  en  tender  & 
tus  siervos,  que  JehovA  tu  Dios  habia 
^mandado  4  Mois6s  su  siervo  que  os 
habia  de  dar  toda  la  tierra,  7  que  habia 
de  destruir  todos  los  moradores  de  la 
tierra  delante  do  vosotrosu  por  esto 
♦temimos  en  gran  manera  de  vosotros 
por  nuestras  vidas,  6  hicimos  esto. 

26  Ahora  pues,  henos  aqui  /eu  ta 
mano  ?  lo  que  to  pareciero  bueno  y 
recto  hacer  de  nosotros,  hazla 


ikirroia^muerie 


70SUfi  9 


de  las  cineo  reyes* 


S6  Y  €1  lo  hi20  as! ;  que  los  libr6  de  la 
mano  de  los  hijos  de  Israela  para  quo 
no  los  matasen. 

27  Y  constitGydlos  Jo8u6  aquel  dia  por 
lenadores  j  aguadorespara  la  congrega- 
ci6n  y  para  el  altar  de  Jehov4,  en  el 
lugar  Que  41  ^esoogieset  lo  que  son 
basta  hoy. 

CAPfrULO  10 
"V  COMO  Adonisedec  rey  de  Jeru- 

J-  salr  1  oy6  que  JosuS  habla  tornado 
6  Hai,  y  quo  la  habia  asolado,  (como 
habla  hecno  *&  Jeric6  y  &  su  rey,  as! 
hizo  a  /Hal  y  &  eu  rey;)  y  que  los 
^moradores  de  Gabadn  nabian  hecho 
paz  con  los  Israelitas,  y  que  estaban 
entre  elloai 

2  Tuvieron  muy*gran  temor;  porque 
Gabaon  era  una  gran  ciudad,  como  una 
de  las  ciudades  reales,  y  mayor  que 
HaL  ytodos  eus  hombres  f  uertes, 

8  £nvi6  pues  &  declr  Adonisedeo  rev 
de  Jerusalem,  &  Oham  rey  de  *Hebr6n, 
y  a  Ph^ream  rey  de  Jerlmoth,  y  a 
Janhla  rey  de/Lachte,  y  &  Debir  rey  de 

4  Subid  fi  ml,  y  ajnidadme,  y  combata° 
mos  &  Gabadn t. porque  ha  hecho  paz 
oon  Josu6  y  con  los  hi  jos  de  Israel. 

6  Y  cinco  reyes  de  los  Amorrheos,  el 
rey  de  Jerusalem,  el  rey  de  Hebr6n, 
el  rey  de  Jerlmoth,  el  rey  de  Lachis, 
el  rey  de  Egldn,  se  juntaron  y  subieron, 
ellos  con  todos  bus  ej^rcitos,  y  asenta- 
ron  campo  sobre  Gaba<3n,  y  pelearon 
ooEtra  ella. 

0  Y  los  moradores  de  Gabadn  envlaron 
a  decir  &  Jo8u6  ""al  campo  en  Gilgal: 
ISO  encojas  tus  manos  de  tus  slervos; 
8ube  prestamente  &  uosotros  para  guar- 
damos  y  ajrudamos :  porque  todos  los 
reyes  de  los  Amorrheos  que  habitan  en 
las  montailase  se  han  juntado  contra 
uosotros. 

t  Y  8ubi6  JosuS  de  Gilgal,  €1  y  todo  el 

gueblo  de  mierra  con  ^1,  y  todos  Ioh 
ombres  valientes. 

8  Y  Jehov4  dijo  &  Josufi :  "No  tengas 
temor  de  ellos:  porque  yo  los  he  entre- 
gado  en  tu  mano,  y  ^nmguno  de  ellos 
parar&  delante  de  ti. 
,9  Y  Josu6  vino  &  ellos  de  repente,  toda 
la  noche  8ubi6  desde  GikaL 

10  Y  JehovA  los  Hvam  delanto  de 
IsraeL  e  hlri61os  con  gran  mortandad 
en  Gabadn:  y  'siguidlos  por  el  camino 
que  sube  4^Beth-oron«  dhlri61o3  hasta 
•  Azeca  y  'Maceda.    „ 

11  Y  oomo,  iban  nuyendo  de  los 
Israelitas,  &  la  bajada  de  Beth-oroi^ 
*Jehov4  ech6  sobre  ellos  del  cielo 
Sondes  piedias  hasta  Aiseca,  y  mu- 
neron:  mnchos  m^  murieron  de  las 
piedras  del  granizo,  que  los  que  los 
hijos  de  Israel  habian  muerto  &  cu- 
ohilla 

M  Entonces  Jo8u6  habl6  &  Jehov^  el 
dla  que  Jehovfe  entreg6  al  Amorrheo 
detente  de  los  hIjos  de  Israel,  y  dijo  en 
pieaencia  de  los  Israelitas:  <*SoI,  detente 
en  Gabadn  t  y  tti,  Luna,  en  el  valid  de 
•Ajaldn, 

.  13  Y  el  sol  se  detuvo  y  la  luna  se  par6, 
hasta  tanto  que  la  gente  se  hubo  ven* 


a2SL1.18. 


&Dt.l2.& 


d  ret.  10. 
tf  qn.  6. 1&-2L 

IHekco&i. 


{  cp.  11.  21 
7l4.13,15w 

28  2.  L  XL 
y  CD.  12.  IL 
^2K.  11 19 

yl&14,17 

7191  a 

kcp,6.2/L 
fSs.U.7. 


79.  6b 


n  epw  It  & 
Jue.  4. 14. 
oDt.81.8. 
pcp.J»  5^ 

7  DU  8. 21 
77.10. 

r  Jue.  4. 15. 
1  8.  7. 10. 

BaJ.18.14* 

8  op.  a  29. 

« op.  IS.  a;  6* 

7lS.13»M 

721.22. 

tt  cpk  I&,  85. 
r  op.  12. 18. 

13.  ^ 

usaax 
ycjwx.as. 


»ep.6.2L 


aIs.28.SL 

Bab.  &  11. 

&2B.&22. 

«op.  19.42 

21.24. 

ue.L8& 


gadodesusenemigos.  ''e'Noest&aquesto 
escrito  en  el  libro  de  Jasher  ?  Y  el  sol 
se  par6  en  medio  del  cieio,  y  no  se  apre- 
surd  &  ponerse  casi  un  dla  entero. 

14  Y  nunca  f  ud  tal  dla  antes  ni  despu^s 
de  aqudl,  habiendo  atendido  Jehov4  & 
la  voz  de  un  hombre:  porque  ''Jehov^ 
peleaba  por  IsraeL 

16  Y  Josud,  y  todo  Israel  con  dl,  vol* 
vlase  al  campo  en  Gilgal 

16  Pero  los  cinco  reyes  huyeron,  y  se 
escondieron  en  una  cueva  en  <<  Maceda. 

17  Y  fud  dicho  &  Josud  que  los  cinco 
reyes  habian  sido  hallaaos  en  una 
cueva  en  Maceda. 

18  Entonces  Josu6  dijo :  Ecdad  grandes 
piedras  &  la  boca  de  la  cueva,  y  poned 
hombres  junto  &  ella  que  los  guarden : 

19  Y  vosotros  no  os  partis,  smo  segufd 
a  vuestros  enemi^os.  y  heridles  la  1  reta- 
guardia,  sin  dejarles  entrar  en  sus 
ciudades ;  poraue  Jehov&  vuestro  Dies 
los  ha  entregado  en  vuestra  mano. 

,20  Y  acontecid  que  como  Josud  y  los 
hijos  de  Israel  hubieron  acabado  de 
herirlos  con  mortandad  muy  grande, 
^hasta  destruirlos,  los  que  quedaron  de 
ellos  se  metieron  en  las  ciudades 
fuertes. 

21  Y  todo  el  pueblo  se  volvid  salvo  al 
campo  &  Josud  en  Maceda;  que  no 
hubo  quien  <moviese  su  lengua  contra 
los  hijps  de  IsraeL 

22  Entonoes  dijo  Josud :  Abrid  la  boca 
de  la  cueva,  y  sacadme  de  ella  &  estos 
cinco  reyes. 

23  £  hlci^ronlo  asi,  y  sac^ronle  de  la 
cueva  aquellos  cinco  reyes :  al  rey  de 
Jerusalem,  al  rey  de  Hebrdn,  al  rey  de 
Jerlmoth,  al  rey  de  Lachis,  al  rey  de 
Egldn, 

24  Y  cuando  hubieron  sacado  estos 
reyes  a  Josud,  llamd  Josud  6,  todos  los 

de  la  eente  de  guerra  que  habian  venido 
con  dl :  Llegad  y  poned  vuestros  pies 
sobre  los  pescuezos  de  aquestcs  reyes. 
Y  ellos  sellegaron,  y  pusferon  sus  pies 
sobre  los  pescuezos  de  ellos. 

26  Y  Josud  les dijo:  <*No  temdis,  ni  oS 
atemoricdist  sed  fuertes  y  valientes: 
^  porque  asi  har^  Jehov&  a  todos  vues- 
tros  enemigos  contra  los  cuales  pele&is. 

26  Y  despuds  de  esto  Josud  los  hirid 
y  los  matd^  d  hfzolos  colgar  en  cinco 
maderosi  y  «quedaron  colgados  en  los 
maderos  hieista  la  tarda 

2T  Y,  cuando  el  sol  se  Iba  &  poner, 
mando  Josud  que  los  quitasen  de  los 
maderos,  y  los  echasen  en  la  cueva 
donde  se  habian  escondido :  y  pusieron 
f  grandes  piedras  &  la  boca  de  la  cueva. 
hasta  hoy. 

28  En  aquel  mismo  d!a  tomd  Josud  6, 
Maceda,  y  la  puso  &  cuchillo,  y  matd 
a  su  rey  I  a  ellos  y  d  t*xlo  lo  quo  en  ella 
tenia  vida,  sin  quedar  nada  t  msis  al  rey 
de  Maceda  hizo  'como  habia  hecho  al 
rey  de  Jericd.   , 

29  Y,  de  Maceda  pasd  Josud,  y  todo 
srael  con  dl,  *&  Llbnaj  y  peled  contra 


Ubna:  '  ""^ 

80  Y  Jehovd  la  ent^gd  tambi^n  &  ella, 


las 


ra  su  rey, en  manos  de  Israel;  y  metidla 
fllo  de  espadSi  con  todo  10  que  ea 


Vtetonassohreotrosreyes.  JOSU]&  10         Ultimas  conquistas  de  JosuL 


»lla  habfa  Tivo.  sin  quedar  nada:  mas 
i  8U  rey  hizo  de  la  maneia  que  habia 
lecho  al  rey  de  Jeric6. 

81  Y  JosuC  7.  todo  Israel  con  €U  pas6 
le  Libna  &  Lachis,  y  puso  campo  oohtra 
ma-ycombatWlas 

82  Y  Jehov&  entreg6  &  Lachts  en  mano 
le  Israei^  y  tom6la  al  dia  siguiente,  j 
neti61a  a  cuchilio,  con  todo lo  que  en 
ilia  habia  vivo,  como  habla  becbo  en 
jibna. 

83  Entonces  Horam,  rev  de  «»Gezer, 
iubi6  en  a3^da  de  liachis :  mas  &  61 
r  &  su  pueblo  bind  Josue,  basta  no 
luedar  ninguno  de  ellos. 

84  De  Lachis  pasd  Josu6,  y  todo  Israel 
5on^  61,  4  EgKns  y  pusfsroa  campo 
»ntra  ella,  y  combatKronla: 

85  Y  ia  tomaron  ei  mismo  dIa,  y  meti6- 
xmok  6,  cuchilio;  y  &Quel  dia  mat6  i, 
odo  lo  que  en  ella  habia  vivo,  como 
labia  hecho  en  Lacbts. 

2Q  Subid  luego  Jo3u6,  y  todo  Israel 
5on  61,  de  Egl6n  &  Hebrdn,  y  oombati6- 
X)nla: 

87  Y  tom£ndo?a,  la  metieron  &  cuchilio, 
b  su  rey  y  k  todas  sus  ciudades,  con 
»do  lo  que  en  ella  habia  vivo,  sin 

uedar  nadar  como  hablan  hecho  & 
^gl6n,  asi  la  destrujeron  con  todo  lo 
lue  en  ella  habia  vivo. 

88  Y  voivi^ndose  Josu6,  y  todo  Israel 
son  61s  sobre  *Debir,  combati61a| 

89  Y  tomdla,  v  k  m  rey,  y  6,  todas  sus 
nllas ;  y  metieronlos  4  cuchilio,  y  des- 
iruyeron  todo  lo  que  alii  dentro  habia 
dvo,  sin  quedar  nada:  como  habia 
lecho  4  Hebron,  asi  hizo  &,  Debir  y  4  su 
:q7%  y  como  habia  hecho  6  Libna  y  & 
ju  rey. 

40  Hirid  pues  Josu6  toda  la  r^6n  de 
as  montafias,  y  del  mediodia,  y  de  loa 
ianos,  y  de  las  ^cuestas,  y  d  todoa  sus 
reyea,  sin  quedar  nada;  todo  lo  que 
jenia  vida  mat6,  al  modo  que  *  Jehov4 
Dios  de  Israel  lo  habia  mandado. 

41  E  hiri61os  Jo8u6  desde  *Cades- 
mrnea  hasta  **Gaza,  y  «toda  la  tierra 
!e  Gos6n  hasta  Gabadn. 

42  Todos  estos  reyes  y  sus  tierras  tom6 
rosu6  de  una  vez;  porque  J8hov4  el 
Dios  de  Israel  neleaba  por  Israel. 

.43  Y  tom6se  Josu6,  y  todo  Israel  con 
»•  al  campo  en  GilgaL 

CATtoJLO  11 

OYENDO  esto  '  Jabin  rey  de  'Hasor, 
envid  mensaje  &  Jobab  rey  de  Ma* 
16nj  y  al  rey  de  Simrom,  y  a^  rey  de 
Ichsaph, 

2  Y  &  Ids  reves  que  estaban  &  la  parte 
lei  norte  en  las  montaflaSj  y  en  el  llano 
\\  mediodia  de  "Cinnerotn,  y  en  los 
Ianos,  y  en  las  *regiones  de  Dor  al 
xx;idente; 
8  Y  al  Cananeo  que  estaba  a!  oriente 


jn 


»Herm6n  en  tierra  de  *Mizpa. 
4  Estos  salieron,  y  con  ellos  todos  sus 
)j6pcitog»  pueblo  mucho  en  gran  ma- 
lera,  como  la  arena  que  est&  a  la  orilla 
lei  mar,  oon  gran  mucbedumbre  de 
jateUos  y  carroa. 


tfqt.X0l8. 


&2SL8.4 
J  Cr.  18. 4. 

0juQ.1.19 

y4& 

Joikl2.12. 
Jue.  L  29. 
IB.  9.  £5-17. 


eep.ll.Si 
/IH.SWtl6,17. 


^ep.l&8. 
2  Eeb.  o/mo. 
*Dt.2ai6,17. 

ojv  IL  12. 
iBx.84.11, 

12. 
/Dt.7.2. 
&Dt.9i23. 
icp.1.7, 
m  qt.  15.  47. 
n  op.  11. 16 

yl&fil. 
o  ep.  12.  8. 
p  op.  10. 41. 


o  Go.  14.  € 
782.8. 
r  Jue.  4. 2,  etc 

<l>t.&d. 


UCP.12.& 
V  op.  9. 8, 7. 
xcp.  12.23. 

p 7>L%  80, 
Jue.  14. 4. 
«epkl£.<33. 
a  Jue.  8.  8. 
bDUa.9. 
0  6a.8L4d. 


dNin.lS.22. 

0opwio.a 
/opwiass. 


5  Todoa  estoa  reyes  se  juntaron«  ir 
viniendo  rsunieron  los  campos  junta 
&  las  aguas  de  Merom«  para  pelear 
contra  IsraeL 

6Mas  Jehov&  dijo  &  Josu6 :  ^Ko  tengas 
temor  de  ellos,  que  manana  &  esta  hom 
yo  entregar6  A  todos  6sto3,  muertos 
delante  de  Israel:  4  bus  caburllos  &des« 
carros  quemar^  al 


jarretar&i,  y  sus  '< 
mego. 
7  Y  vino  Josu6,  y  o 


168 


y  con  61  todo  el  puebla 

de  guerra,  contra  ellos,  y  did  de  repente 
sobre  ellos  junto  &  las  aguas  de  Merom* 

8  Y  entregdlos  Jehova  en  manos  de 
Israel,  los  cuales  losJiirieron  y  siguieron 
hastft  Siddn  la  grande,  y  hasta  l&s  aguas 
calientea.  y  hasta  el  llano  de  Mizpa  al 
oriente.  hiri6ndolos  hasta  que  no  les 
dejaron  ningmino. 

0  Y  Josu6  hizo  con  ellos  como  Jehoy5^ 
le  habia  mandado:  desjarretd  sus  caba» 
Uos^  sus  carros  quem6  al  f  uego. 

10  Y  tom^ndose  Josu6,  tom6  en  el 
mIsmo  tiempo  &  Hasor.  6  hirid  &  cuchi* 
Uo  a  su  rey:  la  cual  Hasor  habia  sido 
antes  cabeza  de  todos  estos  reinos. 

11  E  hirieron  &  cuchilio  todo  cuanto 
en  ella  habia  vivo,  destruyendo  y  no 
dejando  cosa  oon  vida;  y  &  Asor  pa* 
sieron  4  fuego. 

12  Asimismo  tom6  Josu6  todas  las 
ciudades  de  aquestoa  reyoe,  y  &  todos 
los  reyes  de  ellas,  y  los  meti6  a  cuchilio* 

;  los  aestruy6,  /como  Moifi6s  siervo  de 
ehov4  lo  habia  mandado. 

13  Empero  todas  las  ciudades  que 
estaban^ en  bus  cabezos,  no  las  quem6 
Israel,  sacando  6,  sola  Asor,  la  cual 
quem6  Jo8u6. 

14  Y  los  hijos  de  Israel  tomaron  |3sm 
SI  todos  los,despojo8  y  bestias  d© 
aqnestaa  ciudades  s  pero  &  todos  los 
hombres  metieron  a  cuchlUo  hasta 
destruirlos,  sin  dejar  ^akuno  con  vida. 

16  De  la  manera  <que  Jehov4  Iq  hab!% 
|nandado4Mois63sueiervo,^aslMoisSs 
lo  mandd  a  Josu6 ;  <y  ast  Josu6  lo  hizc^ 
sin  guitar  palabra  de  tcdolo  que  Jehom 
habii&  mandado  4  Mois6s. 

.  10  Tomd  pues  Josue  toda  aquella  tfarrsL 
laa  ^montafias,  y  toda  la  regidn  del 
mediodia,  y  toda  ^la  tierra  de  Gos6a, 
y  los  baios  y  los  llanos,  y  la,  montana 
de  Israel  y  sus  valles. 

17  Desde  el  monte  de  Ha-lac,  que  mh& 
hasta  fSeir,  hasta  Baal-gad  en  la  lianum 
del  Liband  &  las  raices  del  'monte 
Hermdnt  tom6  asimismo  todoa  bus 
reyes,  los  cuales  hiri6  y  mat6. 

18  Por  muchos  dias  tuvo  guerra  Josu6 
con  estos  reyes. 

19  No  hubo  cfudad  que  hiciese  pa» 
con  los  hijos  de  Israel,  sacados  Mos 
Heveos,  que  moraban  en  Gabadn:  todo 
lo  tomaron  per  guerra. 

20^Porque  >esto  vino  de  Jehov^  que 
endurecla  el  coraz6n  de  ellos  para  que 
resistiesen  con  guerra  &  IsraeL  para 
destruirlos,  y  que  no  les  fuese  necha 
misericordia,  antes  fuesen  desarraiga* 
dos.  como  Jehovd  lo  habia  mandado  & 
Mois6s. 

21  Tambl6n  en  el  mismo  tiempo  vino 
Josu6  y  **destruy6  los  Anaceos  de  los 
montes,  do  «£[ob76n,  de  /Debir,  y  da 

¥2 


lAsta  ae  los  reyes  vencidos. 


JOStJE  11 


BeparHcidn  de  la  iierra 


Anab,  y  de  todos  los  xnontes  de  Judft. 
y  de  toaos  los  xnontes  de  Israel :  Josue 
Ids  destruyd  4  ellos  y  &  bus  ciudades. 

22  Ninguno  de  los  Anaceos  quedo  en 
la  tierra  de  los  hijos  de  Israel  jsola- 
mente  quedaron  en  'Gaza»  en  «Gatn« 
•y  en  Asdod.       .      ,  ^    •    .    ^. 

23  Tom6,  pues,  Josue  toda  la  tieira, 
/conforme  a  todo  lo  que  Jehova  habia 
dicho  &  Moists;  y  entreg61a  * Jc^ue  a 
los  Israelitas  por  herencia,  •conforme 
&  BUS  repartimientos  de  bus  tnbus:/y 
la  tierra  repo86  de  guerra. 

CAPtTULO  12 

ESTOS  son  los  reyes  de  la  tierra  que 
los  hijos  de  Israel  hirieron,  y  cuya 
tierra  poseyeron  de  la  otra  parte  del 
Jord&n  al  nacimiento  del  sol,  desde 
«1  *»arroyo  de  Am6n  hasta  el  monte 
^erm6n,  y  toda  la  ilanura  oriental: 

2  ^Seh6n  rey  de  los  Amorrheos.  que 
habitabaen  Hesbdn,  y  senoreaba  desde 
« Aroer,  que  est&  &  la  nbera  del  arroyo 
de  Am<5n,  y  desde  en  medio  del  arroyo, 
y  la  mitad  de  Galaad,  hasta  el.  arroyo 
•Jaboc,  ei  t^rmino  de  los  hijos  de 
Amm6nj     .  .«   •     .   .  j 

8  Y  **desde  la  campina  hasta  la  mar  de 
Cinneroth,  al  oriente ;  y  hasta  la  mar  de 
la  Ilanura,  el  mar  Salaao,  al  onente,  por 
el  camino  de  *Beth-jesimoth;  y  desde 
el  mediodlar  debajo  de  las  vertientes 

4  Y  lo^rminos  de  VQs  rey  de JBas&n, 
que  habia  quedado  de  los,  Bapheps,  el 
cual  habitaba  en'Astarothy  en  Edrei, 
6Ysenoreabaenel*montedeHerm6n, 
y  en  •Salca,  y  en  todo  Basiin  <^hasta  los 
iSrminos  de  Gessuri  y  de  Maachati,  y  la 
mitad  de  Galaad,  t^rmino  de  Seh6n  rey 
de  Hesbdn* 

6  A  estos  /hirieron  Moists  ^sieryq  de 
JehovA  y  los  hijos  de  Israel :  y  Moises 
giervo  de  JehovA  did  aquella  tierra  en 


S3m. 


posesidn  &  los  Rubenitas,  Gaditas»  y  & 
fo  media  tribud8Manasj§s.    ^, 

7  Y  estos  son  Ids  reyes  de  la  tierra  que 
«hiri6  Jo3u6  con  los  hijos  de  Israel, 
de  esta  parte  del  Jordan  al  occidente, 
desde  Baal-gad  en  el  llano  del  Libano 
hasta  el  monte  de  Halac  que  sube  & 
Seir;  la  cual  tierra  di6  Josu6  en  pose- 
Bi6n  &  las  tribus  de  Israel,  ^conforme  & 
fiusrepartinxientos;      ,^  „ 

8  'En  montes  y  en  valles,  en  llanos  y 
en  vertientes,  al  desierto  y  al  mediodia ; 
el  Hetheo,  y  el  Amorrheo,  y  el  Cananeo, 
y  el  Pherezeo,  y  el  Heveo.  y  el  J^ebusep. 

9  El  *rey  de  Jeric6,  uno;  el  ''rey  de 
Hai,^que  est&  al  lado  de  Beth-el,  otro: 

10  El  'rey  de  Jerusalem,  otrot  el  rey 
de  Hebr6n.  otrot     ^,      ^        ,        • 

11  El  rey  de  Jarmuth,  otro:  el  reyde 
ilachis, otro:   „  ,^       ^         ,  „        , 

12  El  rey  de  Egl6n,  otro:  el  •*rey  de 

13  Ei  rey  de  Debir,  otro:  el  rey  de 
Geder,  otro:    ^  ^         i         j 

14  El  rey  de  Horma,  otro:  el  rey  de 
Arad,  otro: 

16  El  *rey  de  Libna,  otro:  el  ^rey  de 
Adullam,  otro:       ,       ^        _.        .     

16  El  rey  de  Maoeda,  otio:  d  'rey  de  *cp.  8.  it. 
Betb-el,  otro:  •  |  Jo.,  i.  saws. 

16A 


alB.i.ia 

6Cnt.2.1. 
I8.8a9 
y85.2. 

eep.  18.47. 
<f  IS  17.4. 
«18.&L 

/Niii.84.2r 
etc. 

17.11. 

26w63. 

i  CD.  12. 7 
yl8. 10. 
yep.  14. 15 
y2l.44 
y22.4 
y23  1. 
AGO.  14.  L 
la  9.  L 
nR.  14. 17. 
m  Mm.  2L  13, 
24,  etc. 
n  cp.  14. 10 
y&.l. 
0  Dt  8. 9. 
p  Nm.  21.  24. 
7  Dt  2.  88. 
rJue.ai,4. 
s  Qq.  82.  22. 
<  1  Cr.  la  5. 
Jer.  2. 18. 
uNia.84.  IL 
vJue.  &  a 
1 8.  6.  8, 11 
y6.  4, 16. 
«Olk.  13.201 

85. 

Dt  a  11. 
op.  la  12. 

a  Dt.  1. 4. 

a  Dt.  a  9. 

b  op.  IL  17 

yl2.7. 

tf  Dt.  a  10. 

d  Dt.  a  14. 
«  Nm.  84.  a 
/Nm.2L24. 
83. 
ff  Nm.  82.  S9, 

sa 

Dt.ail,12. 

cp.  la  a 

A  Nm.  84.  2. 

cp.  23.  4. 

Jue.  la  1. 
lop.  11. 17. 

/Nm  82.^ 
Dt.  a  12,  la 

4  on.  11, 23, 
y  18.  10. 

I  cp.  10.  40 
y  11. 16. 

mDL2.8e. 

n  Dt.  a  la 

A  op.  a  2. 

p  cp.  a  29. 
q  Nm.  21. 24, 
25. 

r  cp.  10.  a  2a 

•  cp.  12.  6. 

eDtaa 

tt  cp.  VK  89. 


9  0pwl£4k 


X  op.  10.  29. 
y  ca  15.  8& 
IS.  22:1. 


17  El  rey  de  Tappaa,  otro:  el  "rey  de 
Hepher,  otro:      ,  ^         ,  ^        ^ 

18  El  rey  de  Aphec,  otro:  el  »rey  de 
Lasar6n,  otro:  .  . 

19  El  rey  de  Maddn,  otrox  el  rey  de 
Hasor,  otro:    ^.  .         . 

20  El  rey  de  Slmrora-meron,  otro:  el 
rey  de  Achsaph,  otro:    ^         ,«       . 

21  El  rey  de  Taanach,  otro:  el  'rey  de 
Megiddo,  otro:^,  ^ ,        ^         ,  . 

22  JEl  rey  ae  Chides,  otro:  el  rey  de 
Jocneam  de  Carmel,  otro:       ,    ,     , 

23  El  rey  de  Dor,  de  la  provincia  de 
Dor,  otro :  el  *rey  de  Gentes  en  Gilgal, 
otro: 

24  El  'rey  de  Tirsa,  otro:  treinta  y  un 
reyes  en  todo. 

capItulo  18 

"V  SIENDO  Josufi  «ya  viejo,  entrado 
X   en  dias,  Jehov4  le  dijo :  Tti  eres  ja 

viejo,  de  edad  avanzada,  y  queda  aun 

muymucha  tierra  por  poseer. 
2  <EstA  es  la  tierra  que  queda:  todos 

los  t^rminos  de  los  Philisteos,  y  toda 

8  *Des<!e  Siho^  que  estA  delante  de 
Egipto.  hasta  el  t^rmino  de  Accaron 
al  norte,  reptitas©  de  los  Cananeosj 
"cinco  provmcias  de  los  Philisteos  5 
los  Gazeos,  Asdodios,  Ascalonitas,  G€> 
theos,  y  Accaronitas  1  y  los  Heveosj  _ 

4  Al  mediodia  toda  la  tierra  de  los 
Cananeos,  y  Mehara  que  es  de  los 
Sidonios,  hasta  Aphec,  hasta  el  t6r> 
mine  del  Amorrheos  ^,  ^   .     , 

6  Y  la  tierra  de  los  Gibleos.  y  todo  el 
Libano  haciadonde  sale  el  sol,  ^desde 
Baal-gad  4  las  ralces  del  monte  Hermon. 
hasta  «entrar  en  Hamath;    , 

6  Todos  los  que  habitan  en  las  monta« 
nas  desde  el  Lfbano  hasta  las  aguas 
calientes,  todos  los  Sidonioss  yo  I06 
desarraigar6  delante  de  los  hijos  de 
Israeli  solamente  ^repartiras  tu  poi 
suerte  el  pais  &  los  Israelitas  por  her©. 
dad,<Jomotehemandado.  .    ^, 

r  Parte,  pues,  tti  ahora  esta  tierra  er 
heredad  4  las  nuevo  tribus,  y  &  la  media 
tribu  de  Manas^s.  ,.         „  . . 

8  Porgue  la  otra  media  recibio  su 
heredaa  con  los  Eubenitas  y  Oaditas, 
/la  cual  les  di6  Moists  de  la  otra  parte 
del  Jord&n  al  oriente,  segtin  que  se  h 
di6  Mois6s  siervo  de  Jehoyas , 

9  •»  Desde  Aroer,  que  est&  4  la  prilu 
del  arroyo  de  Amon,  y  la  ciudad  que 
est&  en  medio  del  arroyo,  y  toda  U 
"campiSa  de  Medeba,  hasta  l)ib6n; 

10  Y  *  todas  las  ciudades  de  Seh6n  re3 
de  los  Amorrheos.  el  cual  reinp^ei 
Hesb6n,  hasta  los  termmos  de  los  hijOJ 
deAmm6n;.     .       ,     .       ^   ^ 

11 Y  •  Galaad,  y  los  t^rminos  de  Gessur 
y  de  Maach&ti,  y  todo  el  'monte  d( 
Henn6n.  y  toda  la  tierra  de  BasA? 
hasta  Salchftt .       .    ^         «    * 

12  Todo  el  reino  de  Og  en  Bas^  e 
cual  reind  en  •'Astaroth  y  Edrei,  e 
cual  habia  quedado  del  residuo  de  lO) 
Bapheos:  pues  Moists  los  hinA  7©chc 

13  Mas  a  toa  de  Gessuri  y  de  Maaeh&t 
no  echarqn  los  hijos  de  Israel ;  ante 
Gessur  y  Maach&t  habitaron  entre  lo 
Israelitas  hasta  hoy. 


td  oriente  dd  Jord&n. 


josxj:^  Id 


SeMn  dada  d  Ccdeh, 


14  *Empero  &  la  tribu  de  Levi  no  616 
heredad :  los  eacriflcios  de  Jehov&  Dios 
de  Israel  son  su  heredad,  ^ooino  61  lea 
habia  dicho. 

.16  Di6,  pues.  Moists  &  la  tribu  de 
los  hijos  de  Eub^n  conforme  6,  bub 
familias: 

16  Y  fu6  el  t^rmino  de  ellos  <2desde 
Aroer,  que  est&  &  la  oriila  del  arroyo 
de  AxDon,  y  la  cludad  que  est&  en 
medio  del  arroyo^  y  toda  la  campifia, 
hastaMedeba; 

17  Hesb6ii,  con  todas  sus  villas  que 
estdn  en  la  llanura;  Dib6n,  y  Bamoth- 
baal.  y  Beth-baal-me6n ; 

18  Y  Jaas,  y  Keddemoth,  y  Mephaath, 
-19  Y  Ch£nataim,  y  Sibma,  y  Zerethsha- 
Iiar  en  el  monte  del  valle ; 

^0  Y  *Beth-peor,  y  Asdoth-pisga,  y 
Beth-jesimoth ; 

21  /Y  todas  las  ciudades  de  la  campina, 
y  todo  el  reino  de  Seh6n  rey  de  los 
Amorrheos,  aue  reind  en  Hesb6n^  al 
cual  *hiri6  Moists,  y  &  los  'principes 
de  Madi^n,  Hevi,  Kecem,  y  Sur,  y 
Hur,  y  Eeba,  principes  de  Seh6n  que 
habitaban  en  aquella  tierra. 

22  Tambi^n  mataron  &  cuchillo  los 
hijos  de  Israel  &  "Balaam  adivino,  hijo 
de  Beor,  con  los  dem^s  que  mataron. 

23  Y  fueron  los  t^rminos  de  los  hijos 
de  Rub6n  el  Jordan  con  su  t^rmino. 
Esta  fu6  la  herencia  de  los  hijos  de 
Bub^n  conforme  4  sus  familias,  estas 
ciudades  con  sus  villas. 

24  Di6  asimismo  Mois€s  &  la  tribu  de 
Gad,  &  los  hijos  de  Gad,  conforme  & 
sus  familias. 

25  Y  *b1  t^rmino  de  ellos  fu6  Jacer,  y 
todas  las  ciudades  de  Galaad^  y  "la 
mitad  de  la  tierra  de  los  hiios  de 
Amm6n  hasta  Aroer,  que  est&  delante 
de  Rabba. 

26  Y  desde  Hesb6n  hastaRamathmispe, 
y  Betonim ;  y  desde  'Mahanaim  hasta 
el  t^rmino  do  Debir: 

27  Y  la  campina  de  Beth-aram,  y  Beth 
Himra,  y  Sucoth,  y  Saph6n,  resto  del 
reino  de  Seh6n,  rey  en  Hesb6n:  el 
Jord&n  y  e(U  t^rmino  hasta  el  cabo  *de 
la  mar  de  Cinnereth  de  la  otra  parte 
del  Jord4ii  al  oriente. 

28  Esta  es  la  herencia  de  los  hijos  de 
Gad,  por  bus  familias,  estas  ciudades 
con  sus  villas. 

29  Tambi^n  di6  Moists  herencia  a  la 
media  tribu  de  Manas6s :  y  f u6  de  la 
media  tribu  de  los  hijos  de  Manas6s, 
conforme  4  bus  familias. 

50  El  t^rmino  de  ellos  f  u6  desde  Maha- 
naim,  todo  BasAn,  todo  el  reino  de  Og 
rey  de  Bas&n,  y  /todas  las  aldeas  de 
Jair  que  est&n  en  Bas4n,  sesenta  pobla- 
ciones. 

51  Didse  adem&s  la  mitad  de  Galaad,  y 
Astaroth,  y  Edrei,  ciudades  del  reino 
de  Og  en  BasAn.  &  los  hijos  de  Machlr, 
hijo  de  Manases,  &  la  mitad  de  los 
/hiios  de  Machir  conforme  &  sus  fa- 
milias. 

52  Esto  es  lo  que  Moists  reparti6  en 
heredad  en  los  '^llanos-  de  Moab,  de 
la  otra  parte  del  Jord&n  de  Jerico,  al 
oriente. 

88  '"Mas  &  la  tribu  de  Levi  no  di6 


a  Km.  18. 20. 
frNm.l8.a(X 
ever.  8a 


d  ver.  S. 
eHm.ZL  17, 
18. 


/Ilin.2S.55 

y83.fe4 
y84.13. 
Jae.  20. 9. 

^op.  18. 8,82, 


h  Nm.  23. 28. 
DL  4.  46. 
<  On.  48. 6. 
/DL&IO. 


*Nm.21.24. 

I  Km.  81.  8. 
m  Nm.  85. 2. 
cp.  21.  2. 


n  Dt.  18.  la 
0  Nm.  82. 12. 

cp.  15. 17. 
p  Nm.  14. 80. 

Dt.  1.  86.  88. 
7  Dt.  33.  L 


rNm.ia7,  26 
yl4.6. 


8  Nm.  21.  82 

y82.85. 
t  Dt.  1.  28. 
tt  Nm.  21.  26, 

28,29. 

DU  2. 19. 

Jue.  IL 

13-27. 

V  Nm.  14. 24. 
«Nm.l4.23, 

24. 

Dt.L86. 
y  Nm.  13.  23. 
z  2  S.  17.  24. 
a  Nm.  14.  80. 
&Nm.84.11. 


0  Dt  84. 7. 


<2  Dt  81. 2. 


cNm,ia29, 

84. 

/Dtai4. 


^  op.  22. 6. 

k  cp.  10. 87 
y  15. 11 
Jue.  L  20. 

4  cp.  2L  li; 

J  cp.  17.  L 


&Nm.22.L 

lo^ll.23. 
m  ver.  14. 
op.  18.  7. 

165 


Moists  heredad :  Jehov&  Dios  de  Isiaa! 
es  la  heredad  de  ellos  ^como  61  le& 
habia  dicho. 

CAPf TULO  14 

ESTO  pues  es  lo  que  los  hiios  de 
Israel  tomaron  por  heredad  en  la 
tierra  de  Canaan,  locual  les  repai-tieron 
^Eleazar  sacerdote,  y  Josu6  hijo  deNun, 
y  los  principales  de  los  padres  de  las 
tribus  de  los  hijos  de  IsraeL 

2  Por/suerte  dwseles  su  heredad,  como 
Jehovfi  lo  habia  mandado  por  Moists, 
que  diese  ^  las  nueve  tribus,  y  &  la 
media  tribu. 

3  ^Porque  &  las  dos  tribus,  yd  la  media 
tribu,  les  habia  Moists  dado  heredad 
de  la  otra  parte  del  Jordan :  mas  &  log 
Levitas  no  di6  heredad  entre  ellos. 

4  Porque  los  < hijos  de  Jos6  fueron  dos 
tribus,  Manases  f  Ephraim :  y  no  dleron 
parte  4  los  Levitas  en  la  tierra,  stno 
ciudades  en  que  morasen,  con  sus  ejidos 
para  sus  ganados  y  rebafios. 

6  De  la  **manera  que  Jehovd  lo  habia 
mandado  &  Moists,  asi  lo  hicieron  los 
hijos  de  Israel  en  el  repartimiento  de 
la  tierra. 

6  Y  los  hijos  de  Judd  vinieron  &  Josu6 
en  Gilgal:  y  Caleb,  hijo  de  "Jephone 
Cenezeo,  le  dijo:  TU  -Psabea  lo  gue 
Jehovd  dijo  &  Moists,  ^var6n  de  Dios, 
en  Cades-bamea,  tocante  d  mi  y  4  ti. 

7  Yo  era  de  edad  de  cuarenta  anos, 
cuando  Moists  eiei-vo  de  Jehovd  me 
'*envi6  de  Cades-bamea  &  recondcer  la 
tierra ;  y  yo  le  ref erf  el  negocio  como  lo 
tenia  en  mi  coraz6n: 

8  'Mas  mis  hermanos,  los  que  habian 
subido  conmigo,  menguaron  el  coraz6n 
del  pueblo ;  emjpero  yo  ^oumpli  siguien- 
do  a  Jehova  mi  Dios. 

9  Entonces  Moists  jur6,  'diciendo:  Si 
la  tierra  que  ''holl6  tu  pie  no  fuere 
para  ti,  y  para  tus  hijos  en  herencia 
perpetua:  nor  cuanto  cumpliste  si- 
guiendo  &  Jehovd  mi  Dios. 

10  Ahora  bien,  Jehovd  me  ha  hecho 
vivir,  como  **§1  dijo,  estos  cuarenta  y 
cinco  afios,  desde  el  tiempo  que  Jehovd 
habl6  estas  palabras  &  Moists,  cuando 
Israel  andaba  por  el  desierto :  y  ahora, 
he  aqul,  soy  hoy  dia  de  ochenta  y  cinco 
anos: 

11  Pero  aun  hoy  estoy  tan  f  uerte  ''como 
el  dia  que  Moists  me  enyi6 :  cual  era 
entonces  mi  fuerza,  tal  es  ahora,  para 
la  guerra,  <*y  para  salir  y  para  entrar. 

12  Dame,  pues,  ahora  este  monte,  del 
cual  habl6  Jehov^  aquel  dfaj  porque 
tU  oiste  en  aquel  dia  que  los  fAnaoeos 
estdn  alii,  y  grandes  y  mertes  ciudades. 
Quiz4  Jehova  serd  conmigo,  y  los  echar6 
como  Jehovd  ha  dicho. 

13  Josu6  entonces  le  bendi jo.  fy  did  & 
A  Caleb  hijo  de  Jephone  6,  Hebr6n  por 
heredad. 

14  Por  tanto  <Hebr6n  fu6  de  Caleb, 
hijo  de  Jephone  Cenezeo,  en  heredad 
hasta  hoy ;  porque  cnmpli6  siguiendo  & 
Jehov&  Dios  de  IsraeL 

16  Mas  Hebr6n  fu6  antes  llamada 
Chlriath-arba:  fu6  Arha  un  hombre 
grande  entre  los  Anaceos.  '  Y  la  tierrft 
tuvo  reposo  de  las  guerr&& 


€€ileh  conqmsia  d  Hebrdn. 


JOSirS  15 


Ciudades  de  Jfiddo 


CAPfTULO  15 

YFD"^  la  suerte  do  la  tribu  de  los 
hljos  de  Judd.  por  sus  familias, 
Junto  *al  t^rmino  de  Edom.  del  «*de- 
Bierto  de  Zin  al  mediodla,  al  lado  del 
8ur. 

2  Y  su  t^rmino  de  la  parte  del  medio- 
dfa  fu6  desde  la  costa  del  mar  Salado. 
desde  la  lengua  que  mira  hacla  el 
xnediodia  * 

5  Y  salialiacia  el  mediodia  &  la  eubida 
de  AcEabims  pasando  hasta  Zin :  y 
cnibiendo  por  el  mediodia  hasta  Cades- 
bamea,  pasaba  4  Hebr6n,  y  subiendo 
por  Addar  daba  vwelta  &  Carca; 

4  De  aili  pasaba  &  Azmdn,  y  salla  a! 
^arroyo  de  Egipto ;  y  sale  este  t^rmino 
al  occidente.  Este  pues  os  ser^  ei 
Wrmino  del  mediodia. 

6  El  t6rmiRO  del  oriente  es  el  mar 
Salado  hasta  el  fin  del  Jordan.  Y  ei 
Wrmino  de  la  parte  del  norte,  desde 
la  lengua  del  mar,  desde  el  fin  del 
Jordan  s 

6  Y  sube  este  t^rmino  per  Beth-hogla, 
y  pasa  del  norte  &  fieth-araba,  y  de  aqui 
Bu  De  este  t^rmino  &  la '» piedra  de  Bohan, 
jbijo  de  Kub^o. 

Sr  Y  toma  6  subir  este  t^rmino  &  Debir 
desde  el  valle  da  4Ach6r:  y  al  norte 
mira  sobre  Gilgal,  que  est4  dclante  de 
la  eubida  de  Adumlu,  la  cual  est^  al 
mediodia  del  arroyo:  y  pasa  este  t^r- 
mino  &  las  aguas  de  En-semes,  y  sale  & 
lafuentede'^Eqgel:  

8  Y  sube  estQ  termino  por  el  ^valle  del 
hijo  do  Hinnom  al  lado  del  *"Jebu8eo 
al  mediodia:  estaes  Jerusalem.  Luego 
fiube  este  tSrmino  po~  la  curabre  del 
monte  que  e8t4  delante  del  **  valle  de 
Hinnom  hac!a  el  Occidents,  el  cual  estd 
alcabo  del  valle  de  los  gigantesal  norte: 

9  Y  rodeaeste  t6rm ino desde  la  cumbre 
del  monte  hasta  la  f  uente  de  las  aguas 
de  Nephtoa,  y  sale  &  las  ciudades  del 
monte  do  Eplir^n,  rodeando  luego  'j^ 
mismo  t^rmmo  &  Baala,  la  cual  es 
Chiriath-jearim, 

10  Despu^s  toma  este  t^rmfno  desde 
Baala  hacia  el  Occident©  al  monte  de 
Seirs  y  pasa  al  lado  del  monte  de 
Jearim  hacia  el  norte,  esta  es  Chesaldn. 
y  desclonde  &  *  Beth-semes,  y  pasa  a 
^Timna. 

11  Sale  luego  este  t^rmino  al  lado  de 
^EcT6n  hacia  el  norte ;  y  rodea  el  mismo 
K^rmino  &  Sich^ron,  y pasa  pore!  monte 
de  Baala,  y  sale  A  Jabneel:  y  sale  este 
t^rmino  4  la  mar. 

12  El  t^rmino  del  occiaente  ^es  la  mar 
grande.  Este  pues,  es  el  t^^rmino  de  k>£ 
hijos  de  Juda  en  derredor,  por  bus 
jfamilias.  ,        ,    »    , 

13  "Mas  &  Caleb,  hijo  de  Jephone,  di6 
parte  entre  los  hijos  de  Jud4;  conforme 
al  mandamiento  de  Jehova  &  Jo8u6s 
esto  €8,  &  yChiriatli-arba,  del  padre  de 
Anac,  que  es  Hebr6n* .  ^  ... 

14  Y  Caleb  ech6  de  allf  trea  hIJos  de 
Anao,  &  Sesai,  Aiman,  y  Talmai,  hijos 
deAnac 

16  D^i  aqul  subI6  &  los  que  moraban 
en  Debir :  y  el  nombra  de  Debir  ez& 
-Mites  Cbi;&^bb-seph67. 


ver.  19, 
Jm.  1. 13-1&. 
1  8.  17.  25. 
6  Nm.  S2. 12. 
on.  14. 6, 14. 


/Ga.  21  25 
y  20. 13, 29. 


ff  VCT.  47. 


Aop.iai7. 

fcp.7  2a. 

/Gfa.  21.  81 

y22.19. 


428.17.17. 

i  E.  1.  9. 
{ CD.  18.  16. 

2  R.  23. 10. 
m  yet,  63. 

n  op.  17. 1& 


olS.6L9,12, 

eto. 
p  ver.  57. 

Gil  88.  la 
7  on.  13.  8i 

719.481 


r  Nm.  84. 6, 7. 

op.  23.  4. 
•  1S.6.L 
t  cp.  10.  41 

ylL2a 

yiaa 
tt  cpi  14.  la 

0  Ter.  4. 
z  Ter.  IZ 
y  opi  21. 11. 


»op.ia41 


10  «Y  dijo  Caleb:  Al  que  hinere  & 
Chiriath-sepher,  y  la  tomare,  yo  le  dare 
&  mi  hija  Axa  por  mujer. , . .    ,   ^ 

17  Y  tom61&  OthonieU  *hijo  de  Cenez, 
hermanQ  de^  Caleb;  y  €1  le  di6  por 
muier  &  su  Inja  Axa. 

18x  acontecid  que  cuando  la  lleyaba. 
^1  la  per8uadi6  que  pidiese  &  su  padre 
tierras  para  labrar.  Ella  entonces  se 
ape6  del  asno.  Y  Caleb  le  dijo:  dQu6 
tienes  ? 

19Yellare8pondi6:  Dame*bendici6nj 
pues  que  me  nas  dado  tierra  de  secadaL 
/dame  tambi6n  fuentes  de  aguas.  £1 
entonces  le  di6  las  fuentes  de  arriba,  y 
las  de  aba  10 

20  Esta  pues  es  la  herencia  de  la  tribu 
de  los  hijos  de  Jud4  por  sus  familias. 

21  Y  fueron  las  ciudades  del  t^rmino 
de  la  tribu  de  los  hijos  de  Jud&  hacfa 
el  t6rmino de  Edom  al  mediodia:  Cab* 
seeL  y  Eder,  y  Jagur, 

22  YCma,  y  Dimona,  y  Adada, 

23  Y  Cedes,  y  Asor,  e  Itnin, 

24  Ziph,  y  Telem,  y  Bealotn, 

25  Y  Asor-hadatta,  y  Chgrioth-hesron^ 
que  es  Asor, 

26  Amam,  ySema,  y  Molada, 

27  Y  Asar-gadda,  y  Hesm6n,  y  Beth* 
pelet, 

28  Y  Hasar-sual,  ^Beersebah,  y  Bizo« 
tia, 

29  Baala,  6  lim,  y  Esem. 

30  Y  Eltolad,  y  Cesil,  y  Horma, 

31  Y  Siclag.  y  Madmanna,  Sansana, 

32  YXebaotn,  Silim,  y  Ain,  y  Rimm6n  s 
en  todas  veintinueve  ciudades  con  sua 
aldeas. 

33  En  las  llanuras,  Estaol,  y  Sorea, 
y  Asena, 

34  Y  Zanoa,  y  Engannim,  Tappua,  y 
Enam, 

35  Jerimoth,  y  Adullam,  Sochd,  y 
A.C6ca 

38  Y'Saraim,  y  Adithaim,  y  Gedera, 
y  Gederothaim ;  catorce  ciudades  coa 
sus  aldeas. 


40  Y  Ca£5n,  y  Lamas,  y  cTiitlis, 

41  Y  Gederon,  Beth-dag6n,  y  Naama. 
y  Maceda;  diecis6is  ciudades  con  sus 

42  Libna,  y  Ether,  y  As&n, 

43  Y  Jiphta,  y  Asna,  y  Nesib, 

44  Y  Ceila,  y  Aohzib,  y  Maresa ;  nueve 
ciudades  con  sus  aldeas. 

46  Ecr6n  cx>n  sus  villas  y  sus  aldeas : 

46  Desde  Ecr6n  hasta  la  mar.  todas 
las  que  eat&Q.  &  la  costa  de '  Asdod  coa 
sus  aldeas. 

47  Asdod  con  sus  villas  y  sus  aldeas: 
'Gaza  con  sus  villas  y  sus  aldeas  hasta 
el  'rio  de  Sgiptto,  y  la*gran  mar  con  sus 
t^rminosL 

48  Y  en  laa  montafias,  Samir,  y  Jattir, 
y  Succotli, 

49  Y  Danna,  y  Chirlath-sanna,  que  es 
Debir, 

50  Y  Anab,  y  Estemo,  7  Amm, 

51  Y  'Gosfin,  y  016n,  y  Gilo;  once 
ciudades  con  sus  sddeaa. 

52  Arab,  y  Dumah,  y  Es&tu 

6S  Y  Janmn,  F  Beth-tappua.  7  Apheoa* 


Porctones  de  Ephraim 


JOSU*  15 


y  de  ManaUs. 


64  Y  Humt%  y  ChXriath-arba,  que  es 
Hebr6n,  y  Sior;  nueve  ciudades  con 
BUS  aldeas. 
66  Ma6n,  "Carmel,  y  Ziph,  y  Juta, 

66  E  IzreeL  Jocdeam,  y  Zanoa, 

67  Cain,  Gi bea,  y  Timna ;  diez  ciudades 
con  sus  aldeas. 

68  Halhul,  y  Bethf ur,  y  Gedor, 

£9  Y  Maaralh,  y  Beth-anoth,  y  Eltec6n ; 
eeis  ciudades  con  sus  aldeas. 
.CO    Chiriath-baal.    que   es   Chiriath- 
3earim,  y  Eabba ;  dos  ciudades  con  sus 
aldeas. 

61  En  el  desierto,  Beth-araba,  Middfn, 
y  Secb^cli^ 

62  Y  Nibsan,  j  la  ciudad  de  la  sal, 
y  Engedi ;  seis  ciudades  con  sus  aldeas. 

63  *Mas  &  los  Jebuseos  que  habitaban 
en  Jerusalem,  'los  hijos  de  Jud&  no  los 
pudieron  desarraigar;  antes  qued6  el 
*  Jebuseo  en  Jerusalem  con  los  nijos  de 
Jud^,  hastahoy. 

CAPf  TULO  16 

YLA  suerte  de  los  hijos  de  Jos$  sali6 
desde  el  Jordan  de  Jeric6  hasta  las 
asuas  de  Jeric6  hacia  el  oriente,  al 
i/ desierto  que  sube  de  Jeric6  al  monte 
de  Beth-el : 

2  Y  de  Beth-el  sale  &  *Luz,  y  pasa  al 
t^rmmo  de  Archi  en  Ataroth ; 

3  Y  toma  6  descender  hacia  la  mar 
al  t^rmino  de  Japhlet,  *  hasta  el  t^rmino 
de  Beth-oron  la  de  abajo,  y  hasta  Gezer ; 
y  sale  &  la  mar. 

4  Kecibieron  pues  heredad  los  hijos  de 
Jos6.  Manas^s  y  Ephraim, 

6  Y  f u6  el  terramo  de  los  hijos  de 
Ephraim  por  sus  f  amilias,  f  u6  el  termino 
de  su  herencia  6  la  parte  oriental,  desde 
Ataroth-addar  hasta  Beth-oron  ia  de 
arriba: 

e  Y  sale  este  termino  &  la  mar,  y  & 
JMichmetat  al  norte,  y  da  vuelta  este 
t^^rmino  hacia  el  oriente  &  Tanath-silo, 
y  de  aqui  pasa  del  oriente  ^  Janoa  s 

f  Y  de  Janoa  desciende  &  Ataroth. 

J  a  N aaratha,  y  toca  en  Jeric6,  y  sale  al 
ord^n. 

8  Y  de  Tappua  toma  este  termino 
hacia  la  mar  al  arroyo  de  Cana.  y  sale 
&  la  mar.  Esta  es  la  heredad  de  la 
tribu  de  los  hijos  de  Ephraim  por  bus 
lamihas, 

0  Hubo  tambi^n  •ciudades  que  se 
apartaron  para  los  hijos  de  Ephraim 
en  medio  de  la  herencia  de  los  hijos 
de  Manas^s,  todas  ciudades  con  sus 
aldeas. 

10  «^Y  no  echaron  al  Cananeo  que 
habitaba  en  Gezer  s  antes  qued6  el 
Cananeo  en  medio  de  Ephraim,  hasta 
hoy,  y  *fu6  tributario. 

CAPlTULO  17 

YTUVO  tambi^n  suerte  la  tribu  de 
Manas6s,  porque  fu6  "primo^^nito 
de Jo86.  Machir,  primogdnito  de  Mana- 
66s,  V  padre  de  *Galaad,  el  cual  ifu6 
hombre  de  guerra,  tuvo  &  Galaad  y  & 
Bas&n. 

2  Tuvieron  tambi^n  suerte  *lo8  otros 
nijos,  de  Manas6s  conforme  &  bus 
famlliast^os  hijos  de  Abiezer.  y  los 


a  1  S  1&  12 
y  25  2,  etc 


6  ep.  14. 1. 
« ISm.  27. 6, 7. 


d  Ten.  2, 8. 
e  ver.  8. 

Jue.  1.  8, 21 

y  1&.  10-12. 

2  a  5.  6. 

1  Or.  IL  4. 
/cp.  13.  29-31. 
g  Sue.  L  8,  21. 

2^6.6. 
h  Jue.  L  21. 


{  Gn.  12. « 

ysais 

y  87. 12-14. 
./  cp.  8.  15 

T  13.  12. 
k  Gn.  28. 19. 

cp.  18. 13. 

Jue.  1.  26. 

I  cp.  la  10. 


m  op^  l€w  9. 


nlCr.7.29. 

0  Jne.  1.  27. 
1 8.  8L  10. 
IB.  4. 12. 

pia28.r. 

8aL83.10. 
q  Jue.  5. 19. 

r  Jue.  L  27, 28. 


0  cp.  17.  9. 
t  cp.  16. 10. 


tt  cp.  16.  4. 
»  Jue.  1. 20. 

1 B.  9. 16. 

cp.15.63 

y  17. 12, 13. 
*  Go.  43.  22. 
y  On.  48. 19. 

Nin.28w84, 

87. 

t  Gn.  49. 15. 
a  Gn.  4L  £1 

y46.20 

y  43. 18. 
b  Gn.  14. 5 

y  15.  20. 
c  Dt  a  13. 
d  cp.  24.  83. 
tfNm.2&.29, 

82. 
/Nm.  26.8a 


6  los  hijos  de  Sichem,  y  los  hijos  de 
epher.  y  los  hijos  de  Semida;  estos 
fueron  los  hijos  varones  de  Manas^s 
hijo  de  Jos6.  por  sus  familias. 

3  Pero  Salphaad,  hijo  de  Hepher,  hija 
de  Galaad,  hijo  de  Machir,  hijo  de 
Manas^s,  no  tuvo  hijos,  sino  hijas,  los 
nombres  de  las  cuales  son  estos:  Maala, 
Noa,  Hogla,  Milcha,  y  Tirsa. 

4  Estas  vinieron  deiante  de  *Eleazar 
sacerdote,  y  de  Josu6  hijo  de  Nun,  y  de 
los  principes,  y  dijeron :  ^^  Jehovd  mand6 
&  Moists  que  nos  diese  herencia  entre 
nuestros  hermanos.  Y  61  les  di6  heren« 
cia  entre  los  hermanos  del  padre  de 
ellas,  conforme  al  dicho  de  Jehov4. 

6  Y  cayeron  <*&  Manas^s  diez  suertes 
/&  mds  de  la  tierra  de  Galaad  y  de 
Basdn,  que  est&  de  la  otra  parte  del 
Jordan ', 

6  Porque  las  hijas  de  Manas^s  po- 
seyeron  herencia  entre  sus  hijos :  y  ia 
tierra  de  Galaad  f u6  de  los  otros  hijo& 
de  Manas6s. 

7  Y  fu6  el  termino  de  Manas^s  desde 
Aser  hasta  Michmetat,  la  cual  est4 
deiante  de  <Sichem :  y  va  este  t6rmino 
&  la  mano  derecha,  a  los  que  habitan  en. 
Tappua. 

8  Yla  tierra  de  Tappua  f  u6  de  Manas^s  % 
pero  Tappua,  que  est4  junto  al  ter- 
mino de  Manas^s,  es  de  los  hijos  de 
Ephraim. 

0  Y  desciende  este  termino  al  arroya 
de  Cana.  hacia  el  mediodia  del  arroya 
Esta3**ciudadesde  Ephraim  est^n  entre 
las  ciudades  de  Manas6s :  y  el  tormina 
de  Manas6s  es  desde  el  norte  del  mismo 
arroyo.  y  sus  salidas  son  41a  mar. 

10  Ephraim  al  mediodia,  y  Manas6s  al 
norte,  y  la  mar  es  su  termino:  y  en- 
cu^ntranse  con  Aser  &  la  parte  del 
norte,  y  con  Issachar  al  oriente. 

11  Tuvo  tambi^n  "Manas^s  en  Issach&r 
y  en  Aser  ''A  Beth-san  y  bus  aldeas,  6 
Ibleam  y  sus  aldeas,  y  los  moradores  de 
Dor  y  sus  aldeas.  y  los  moradores  de 
PEndor  y  sus  aldeas,  y  los  moradores 
de  Taanach  y  sus  aldeas,  y  los  mora- 
dores de  'Megiddo  y  bus  aldeas:  trea 
provincias. 

12, 'Mas  los  hiJos  de  Manas^s  no 
pudieron  echar  d  los  de  aguellas  ciuda- 
des ;  antes  el  Cananeo  quiso  habitar  en 
la  tierra. 

13  Empero  cuando  los  hijos  de  Israel 
tomaron  fuerzas,  hicieron  'tributario 
al  Cananeo,  mas  no  lo  echaron. 

14  **Y  los  hijos  de  Jo86  habiaron  & 
Josu6,diciendo:  iPor  qu6  me  has  dado 
por  heredad  *una  sola  suerte  v  una 
sola  parte,  ^siendo  yo  un  nueblo  tan 
grande  y  que  Jehov4  me  na  asl  ben- 
decido  hasta  ahora? 

16  Y  Jo8u6  les  respondi6:  Si  eres 
pueblo  tan  grande.  suoe  tti  al  monte, 
y  corta  para  ti  alli  en  la  tierra  del 
Pherezeo  y  de  los  ^gigantes,  pues  que 
el  <<  monte  de  Ephraim  es  angosto 
para  ti. 

16  Y  los  hijos  de  Jos6  dijeron :  No 
nos  bastard  6,  nosotros  este  monte:  y 
todos  los  Cananeos  que  habitan  la 
tierra  de  la  camplfla,  'tienen  carros 
herrados;  los  que  estan  en  Beth-san  7 


JIZ  tahemdculo  en  Silo. 


JOSUfi  17 


Porciones  de  Benjaminf 


I 


en  sua  aldeas,  y  los  que  estin  en  el 
*valle  de  Jezreel. 

17  Entonces  Josu6  respondid  &  lacasa 
de  Jos6,  &  £phraim  y  Manas^s,  diciendo : 
Tti  eres  gran  pueblo,  y  tienes  gran 
iuerza ;  no  tendr^s  una  sola  suerte ; 

18  Mas  aquel  monta  ser^  tuyo;  que 
bosque  es.  y  tti  io  cortards,  y  serin 
tuyos  sua  t^rminos :  porque  tti  echaris 
al  Cananeo,  ^'aunque  tenga  carros  lie- 
nados,  y  aunque  sea  f  uerte. 

CAPiTULO  18 

YTODA  la  congregaci6n  de  los  hijos 
de  Israel  se  Junt6  en  *Silo,  /y 
usentaron  alii  el  taoemdculo  del  testi- 
monio,  despu^s  que  la  tierra  les  fu6 
Eujeta. 

2  Mas  habfan  quedado  en  los  hijos  de 
Israel  siete  trlbus,  &,  las  cuales  aun  no 
babfan  repart.ido  su  posesi6n. 

3  Y  Jo3u6  dijo  ^  los  hijos  de  Israel : 
^Hasta/cuindo  serais  negligentes  para 
venir  &  poseer  la  tierra  que  os  ha  dado 
Jehovi  el  Dios  de  vuestroa  padres? 

4  Senalad  tres  varones  de  cada  tribu, 
ara  que  yo  los  envie,  y  que  elloa  se 
evanten,  y  recorran  la  tierra,  y  la 

describan  conforme  d  sus  heredades,. 
y  se  tomen  &  ml. 

6  Y  la  dividirin  en  siete  partes:  *y 
Jud4  estar^  en  su  t^rmino  al  mediodia, 
y  los  de  la  ^casa  de  Jos6  estardn  en  el 
suyo  al  norte, 

0  Vosotros.  pues,  delinear^is  la  tierra 
en  siete  partes,  y  me  traereis  la  descrip- 
cidn  aquf,  y  yo  '"os  echar6  las  suertes 
aqui  delante  de  Jehov^  nuestro  Dios. 

7  "Empero  los  Levitas  ninguna  parte 
tienen  entre  vosotros :  porque  el  sacer- 
docio  de  Jehov&  es  la  heredad  de  ellos : 
Gad  ''tambi^n  y  Hub^n,  y  la  media 
tribu  de  Manases,  ya  han  recibido  su 
heredad  de  la  otra  parte  del  Jordan  al 
oriente,  la  cual  les  ai6  Moists  siervo  de 
Jehovd. 

8  Levantindose  pues  aquellos  varones, 
fueron:  y  mando  Josue  &  los  que  iban 
para  delinear  la  tierra,  diciendoles: 
Id,  recorred  la  tierra,  y  delineadia,  y 
tomad  ^  ml,  para  que  yo  os  eche  las 
fiuertes  aqul  del&nte  de  Jehov^  en 
Silo. 

9  Fueron  pues  aquellos  varones  y 
pasearon  la  tierra,  delineindola  por 
ciudades  en  siete  partes  en  un  libro, 
y  tomaron  &  Josue  al  campo  en  Silo. 

10  Y  Josu§  les  ech6  las  suertes  delante 
deJehov4en  Silo;  yallireparti6  Josu6 
la  tierra  &  los  hljos  de  Israel  por  sus 
•porcionea. 

11  Y  sac6se  la  suerte  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Benjamin  por  sus  f ami  lias : 

r  8ali6  el  t^rmino  de  su  suerte  entre 

05  hijoa  de  JudA  y  los  hijos  de  Jos6. 

12  "Y  fu6  el  t^rmino  de  ellos  al  lado 
del  norte  desde  el  Jordan:  y  sube 
aquel  tormina  al  lado  de  Jeric6  al 
noctet  sube  despu^s  al  monte  hacia  el 
oecidente,  y  viene  &  salir  al  desierto  de 
•Beth-aven: 

13  Y  de  alii  pasa  aquel  t^rmino  &  Luz, 
por  el  lado  de  Luz  (esta  ^es  Beth-el) 
hacia  el  mediodia.  Y  desciende  este 
t^noino  de  Ataroth-addar  al  monte  que 


fc 


a  op.  10.  lOl 
b  ep.  19L 18. 

Jue.  6.  33. 

IB.  4. 12. 

0  opw  a  i7o 


<iDt20.L 
cp.lLa. 


«  ODw  19.  61 

y2L2 

y22.9. 

Jer.  7. 12. 
/  Jua.  18.  81. 

18.18,24 

saL  7a  ea 

a  op.  17. 19w 
A0P.1&8. 

2  B.  23. 10. 

Jer.  7. 81,-82. 
i  op.  16.  7. 
/Jue.l&9i 


ioihlM. 
;op.ie.l,4. 

n»  op.  14. 2. 

n  Nm.  18.  20. 
op.  13. 83. 

oopwl3.8. 
p  op.  2. 1,  eto. 


g  vet.  1«. 
«p.  1&  8*  68L 


rTOT.  A 
0opl1L28 
yia.7. 

t  Hasta  Ter.  8, 
lCr.4.28-8a 
U0P.1&28. 

V0p.lflLl 


sopk  V.  1. 
yop^l&S. 


168 


est&  al  mediodia  de  *Beth-oron  la  de 
abaio. 

14  Y  torna  este  tannine,  y  da  vuelta  al 
lado  de  la  mar,  al  mediodia  hasta  el 
monte  que  est4  delante  de  Beth-oron 
al  mediodia;  y  viene  4  salir  &  *CM- 
riath-baaU  que  es  Chiriath-jearim, 
ciudad  de  los  hijos  de  Jud4.  Este  ea 
el  lado  del  occidente. 

15  Y  el  lado  del  mediodia  es  desde  el 
cabo  de  Chtriath-jearim,  v  sale  el  t§r- 
mino  al  occidente,  y  sale  a  la  f  uente  da 
las  aguas  de  Nephtoa ; 

16  X  desciende  aqueste  t^rmino  al 
cabo  del  monte  que  est4  delante  del 
valle  del  hijo  de  Hinnom,  que  esta  en 
la  ^campifia  de  los  gigantes  hacia  el 
norte:  *desciende  luego  al  valle  de 
Hinnom,  al  lado  del  Jebuaeo  al  me- 
diodia, yde  alii  desciende  <&  la  f  uente 
deSoiel: 

17  Y  del  norte  torna  y  sale  a  Ensemes, 
r  de  alii  sale  &  Geliioth,  que  est&  de- 
ante  de  la  subida  de  Adummim,  y 

descendia  &  la  piedra  de  Bohan,  hijo 
de  Rub6n: 

18  Y  pasa  al  lado  que  est4  delante  de  la 
campina  del  norte,  y  desciende  &  los 
llanos: 

19  Y  torna  &  pasar  este  t^rmino  por 
el  lado  de  Betn-hogla  hacia  el  norte, 
y  viene  &  salir  el  termino  4  la  lengua 
del  mar  Salado  al  norte,  al  cabo  del 
Jordan  al  mediodia.  Este  es  el  termino 
de  hacia  el  mediodia. 

20  Y  el  Jordan  acaba  aqueste  tfirmino 
al  lado  del  oriente.  Esta  es  la  heredad 
de  los  hijos  de  Benjamin  por  sus 
tannines  alrededor,  conforme  4  sua 
familias. 

21  Las  ciudades  de  la  tribu  de  los  hijos 
de  Benjamin,  por  sus  familias.  fueron 
^  Jeric6,  Beth-hqgla,  y  el  valle  de  Casis^ 

22  Beth-araba,  Samaraim,  y  Beth-el  j 

23  Y  Avim,  y  Para,  y  Oplira,  ,     ^  , 
24YCephar-hammonai.Ophni,yGabai 

doce  ciudades  con  sus  aldeas: 
26  Gaba6n,  Rama.  Beeroth, 

26  Y  Mizpa,  Chephira,  y  Moza, 

27  Recom,  Irpeei  y  Tarala, 

28  Y  Sela,  Eleph, « Jebus,  que  es  Jeru- 
salem, Gibeatn,  y  Chiriath;  catorca 
ciudades  con  sus  aldeas.  Esta  es  la 
heredad  de  los  hijos  de  Benjamin,  con< 
forme  4  sus  familias. 

CAPiTULO  19 

LA  SEGUNDA  suerte  sali6  por  SI- 
me6n,  por  la  tribu  de  los  hijos  de 
Sime6n  conforme  4  sus  familias ;  ''y  su 
heredad  fu6  entre  la  heredad  de  los 
hijos  de  Jud4. 

2  Y 'tuvieroa  en  su  heredad  4  "Beer- 
seba,  Seba,  y  Molada, 

3  Hasar-sual,  Bala,  y  Esem, 

4  Heltolad,  Betul,  y  Horma, 

6  Siclag,  Beth-march4both»  y  Hasar* 
susa, 

6  Beth-lebaoth,  y  Sanih^n;  treco  ciu- 
dades eon  sus  aldeas: 

7  Ain,  Rimm6n,  Eter,  y  Afl4n;  cuatro 
ciudades  oon  sus  aldeas: 

8  Y  todas  las  aldeas  que  estaban  alre- 
dedor de  estas  ciudades  hasta  Baalath- 
beer,tfu«e«Bama&  del  mediodia.  £8ta 


SimeSrii  ZahMn,  IssacMr^  J0Str6  19 


Aser^  NephtcfU  y  Dan* 


Bs  la  heredad  de  la  tribu  de  los  hijos  de 
Sime6n,'Segun  bus  familias. 

9  De  la  suerte  de  los  hijos  de  Jud4  fu€ 
mcada  la  heredad  de  los  hijos  de  Si- 
tne6n ;  por  cuarrto  la, parte  de  los  liijos 
de  Juda  era  excesiva  para  ellos :  asl  que 
LOS  hijos  de  Sime6n  tuvieron  su  heredad 
in  medio  de  la  de  ellos. 

10  La  tercera  suerte  sali6  por  los  hijos 
ie  Zabul6n  conforms  6,  sus  familias: 
f  el  t^rmino  de  su  heredad  fud  hasta 
sand. 

11  *Y  su  t^rmino  sube  hasta  la  mar  y 
lasta  Merala,  y  llega  hasta  Dabbe-setn, 
V  de  alii  llega  al  arroyo  que  est4  delante 
le  Jocneam ; 

12  Y  tornando  de  Sarid  hacia  oriente, 
londe  nace  el  sol  al  t6rmino  de  Chisi- 
Ipth-tabor,  sale  &  Dabrath,  y  sube  A 
Japhia; 

13  Y  pasando  de  alll  hacia  el  lado 
3riental  4  Gith-hepher  y  d,  Itta-kazin, 
3ale  a  Eimra6n  roaeando  ^  Nea: 

14  Y  de  aqui  torna  este  t^rmmo  al 
Qorte  6  Hanat6n,  viniendo  4  salir  al 
ralle  de  Iphtael ; 

15Y  ahraza  Catah.  yNaalal,  ySimr6n, 
i  Ideala,  y  Beth-lehem ;  doce  ciudades 
Jon  sus  aideas. 

16  Esta  es  la  heredad  de  los  hijos  de 
Zabuldn  por  sus  familias;  estas  ciudades 
3on  sus  aideas. 

17  La  cuarta  suerte  8ali6  por  Issach^r, 
por  los  hijos  de  Issachar  conforme  i  sus 
:amilias. 

18  Y  f  u6  su  t^rmino  Izreel,  y  Chesullot, 
f  Sunem, 

19  Y  Hajpharaim,  y  Si6n,  y  Anaarath, 

20  Y  Rabbit,  y  Chisi6n,  y^bes, 

21  YRameth,  yEn-gannim,  y  Enhadda 
f  Beth-passes ; 

^22  Y  llega  este  t^rmino  hasta  Tabor,  y 
sahasim,  y  Betlx-semes;  y  sale  su  t6r- 
mino  al  Jordan:  diez  y  seis  ciudades 
3ou  BUS  aideas. 

23  Esta  es  la  heredad  de  la  tribu  de 
:os  hijos  de  Issachar  conforme  4  sus 
amillas;  estas  ciudades  con  bus  al- 
leas. 

24  Y  sali6  la  quinta  suerte  por  la  tribu 
le  los  hijos  de  Aser  por  sus  familias. 

25  Y  su  t^rmino  f  u6  Helch^t,  y  Hali,  y 
Bet6n,  vAx^ph, 

26  Y  Alammelec,  y  Amead,  y  Miseal : 
rllega  hasta  Carmel  al  occidente,  y  a 
Mhor-libnath; 

27  Y  tornando  de  donde  nace  el  sol  A 
Beth-dag6n,  llega  A  Zabul6n,  y  al  valle 
ie  Iphtael  al  norte,  4  Beth-emec,  y  & 
L^ehiel,  y  sale  &  Cabul  4  la  izquierda; 

28  Y  ahraza  &  Hebr6n.  y  Rehob,  y 
H[amm6n,  y  Cana,  /hasta  la  gran  Sl- 
i6n; 

29  Y  torna  de  alii  este  t^rmino  6, 
Horma,  y  hasta  la  fuerte  ciudad  de 
Tiro,  y  torna  este  t^rmino  &  Hosa,  y 
sale  a  la  mar  desde  el  territorio  de 
A-chzib: 

SO  Ahraza  tambi^n  Umma,  y  Aphec,  y 

Rehob:  veinte  y  dos  ciudades  con  sus 

udeas. 

31  Esta  es  la  heredad  de  la  tribu  de  los 

tiijos  de  Aser  por  bus  familias;  estas 

yiudades  con  sus  aideas. 

82  La  sexta  suerte  sali6  por  los  hijos 


a  Qq.  49, 18, 


J  cp.  la  12. 


e  cp.  24-  80. 
Jue.2.9. 


<iNm.84-17. 
cp.  14.  L 


«  cpb  18. 1 


/op,  11.  8. 

Jue.  1.  81. 

Is.  23. 2,  4, 

12. 
e  Ex.  21.  11 

Nm.  85w  6, 11, 

Dt.  19.  2-6. 
1  Uebw  Rama. 


A  Rt.  i.  1. 2. 


do  Kephtall,  por  los  hijos  de  NephtaU 
conforme  &  bus  familias. 

33  Y  fu6  bu  tannine  desde  Holeph,  y 
A116n-saananlm,  yAdami-neceb,  y  Jab* 
neel,  hasta  Lacum;  y  sale  al  Jordd,n : 

34  Y  tornando  de  alii  este  tfirmma 
hacia  el  occidente  &  Aznot-tabor.  pasa 
de  alii  A  Hucuca,  y  llega  hasta  Zabuldn 
al  mediodlai  y  al  occidente  confina  con 
Aser,  y  con  J  ud4  al  Jordan  hacia  donde 
nace  el  sol. 

36  Y  las  ciudades  fuertes  son  Slddim. 
Ser,  y  Hamath,  Raccath,  y  Cinneroth, 

36  Y  Adama,  yRama,  y  Asor, 

37  Y  Cedes,  y  Edrei,  y  En-hasor, 

38  E  Ir6n,  y  Migdalel,  y  Horem,  y 
Beth-anath.  y  Beth-semes:  diez  y 
nueve  ciudades  con  sus  aideas. 

39  Esta  es  la  heredad  de  la  tribu  de 
los  hijos  de  Nephtali  por  sus  familias; 
estas  ciudades  con  sus  aideas. 

40  La  s^ptima  suerte  sali6  por  la  tribu 
de  los  hijos  de  Ban  por  bus  familias. 

41  Y  fu6  el  t^rmino  de  su  heredad, 
Sora,  y  Estaol,  €  Ir-semes, 

42  Y  Saalabin,  y  *Ail6n,  y  Jeth-la, 

43  Y  E16n,  y  Timnatha,  y  Ecr6n, 

44  Y  Eltechg,  GibbethOn,  y  Baalath, 
46  Y  Jehud,  y  Bene-ber^c,  y  Gathrim* 

m6n, 

46  Y  Mejarc6n,  y  Racc6n,  con  el  t6r- 
mino  que  est^  delante  de  Joppa. 

47  Y  laltoles  t^rmino  6.  los  hijos  de 
Dan :  y  subieron  los  hijos  de  Ban  y 
combatieron  i,  Lesem,  y  tom^ndola 
meti^ronla  d  filo  de  espada,  y  la  po« 
seyeron,  y  habitaron  en  ella;  y  llama- 
ron  6.  Lesem,  Ban,  del  nombre  de  Ban 
su  padre. 

48  Esta  es  la  heredad  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Ban  conforme  ^  sus  familias; 
estas  ciudades  con  sus  aideas. 

49  Y  despu6s  que  acabaron  de  repartir 
la  tierra  en  heredad  por  sus  t^rminos. 
dieron  los  hijos  de  Israel  heredad  a 
Josu6  hi  jo  de  Kun  en  medio  de  ellos  s 

60  Segtm  la  palabra  de  JehovA,  le 
dieron  la  ciudad  que  €1  pidib,  <'Tim- 
nath-sera,  en  el  monte  de  Ephraira; 
y  61  reedific6  la  ciudad,  y  habit6  en 
ella. 

61  <*Esta8  son  las  heredades  que  Eleazar 
sacerdote,  y  Josu6  hijo  de  Nun,  y  los 
principales  de  los  padres,  entregaron 
*)or  suerte  en  posesi6n  6  las  tribus  de 

OS  hijos  de  Israel  en  *Silo  delante  de 
Jehovd,  &  la  entrada  del  tabemdculo 
del  testimonies  y  acabaron  de  repartir 
la  tierra. 

CAPf  TULO  20 

YHABL6  JehovA  &  Josu5,  dicienao  i 
2  Habla  &  los  hijos  de  Israel,  di- 
ciendo:  ^Senalaos  las  ciudades  de  re* 
fugio,  de  las  cuales  yo  os  habl6  por 
Moises ; 

3  Para  que  se  acoja  alll  el  homiclda 
que  matare  &  alguno  por  yerro  y  no  A 
sabiendas ;  que  os  sean  por  acogimiento 
del  cercano  del  muerto. 

4  Y  el  que  ee  acogiere  &  alguna  de 
aquellas  ciudades.  presentarase  6.  la 
^puerta  de  la  ciudad^  y  dir4  sus  cau- 
sas,  oy6ndolo  los  ancianos  de  aquella 
ciudad:  y  ellos  le  recibir&n  consigo 


168 


Ctudades  de  refuglo. 


JOSUS  20 


Ciudades  dados  d  Levi. 


dentro  de  la  ciudad,  y  lo  dardn  lugar 
que  habite  con  ellos. 
6  Y  cuando  el  cercano  del  muerto  le 
eiguiere.  no  entregar^n  en  su  mano  al 
homicida,  por  cuanto  hiri6  6,  su  pr6- 
jimo  por  yerro,  ni  tuvo  con  61  antes 
enemistad. 

6  Y  quedarA  en  aquella  ciudad  ''hasta 
^ueparezca  en  juicio  delante  del  a)ain- 
tamiento,  «hasta  la  muerte  del  gran 
sacerdote  que  fuere  en  aquel  tiempo: 
«ntonces  el  homicida  tornar^  y  vendrd 
a  8U  ciudad  y  &  su  casa  y  6  la  ciudad  de 
donde  huy6. 

7  Entonces  senalaron  &  ^  Cedes  en 
Oaliiea,  en  el  monte  de  Nephtali,  y 
6  <Sich§m  en  el  ^  monte  de  Ephraim, 
y  a  'Chtriath-arba,  que  ea  Hebr6n,  en 
el  monte  de  Judd. 

8  Y  de  la  otra  parte  del  Jordan  de 
Jencp.  al  oriente.  senalaron  4  "Beser 
en  el  desierto,  en  la  llanura  de  la  tribu 
de  Rub^n,  yd  ''Ramoth  en  Galaad  de 
la  tribu  de  Oad,  y  k  ''Gaul6n  en  Basdn 
de  la  tribu  de  Manas^s. 

9  **£sta8  f  ueron  las  ciudades  senaladas 
para  todos  los  hijos  de  Israel,  y  para  el 
eitranjero  que  morase  entre  ellos,  para 
que  se  acogiese  4  ellas  cualquiera  que 
Siriese  hombre  por  yerro,  y  no  muriese 
por  mano  del  cercano  del  muerto, 
nasta  que  compareciese  delante  del 
ayuntamiento. 

CAFfTULO  21 

YLOS  principales  de  ios  padres  de  los 
Levitas  vmieron  6*Eleazar  sacer- 
dote, y  &  Josu6  hijo  de  Nun,  y  &,  los 
principales  de  los  padres  de  las  tribus 
de  los  hiJos  de  Israel: 

2  Y  habUronles  en  *Silo  en  la  tierra 
de  Cana4n,  diciendo:  *Jshov&  mand6 
por  Moists  que  noa  f  uesen  aadas  villas 
para  babitar,  con  sus  ejidos  para  nues* 
eras  bestias. 

3  Entonces  los  hiJos  de  Israel  dieron  i. 
103  Levitas  de  sus  posesiones,  conforme 
&  la  palabra  de  Jenovd,  estas  villas  con 
8US  ejidos. 

4  Y  8ali6  la  suerte  por  las  familias  de 
103  Coathitas;  *y  f ueron  dadas  por 
Euerte  4  los  hijos  de  Aar6n  sacerdote, 
que  eran  de  los  Levitas,  per  la  tribu  de 
Jud&,  por  la  de  Sinle6n  y  por  la  de  Ben- 
jamin, trece  villas. 

6  Y  &  los  otros  hijos  de  Cob  th  se  dieron 
por  suerte  diez  villas  de  las  familias  de 
la  tribu  de  Ephraim,  y  de  la  tribu  de 
Dan,  y  de  la  media  tribu  de  Manas^s ; 

6  Y  '^A  los  hijos  de  Gers6n,  por  las 
familias  de  la  tribu  de  Issach^r,  y  de  la 
tribu  de  Aser,  y  de  la  tribu  de  Nephtali, 
y  de  la  media  tn  bu  de  Manas6a!en  Basdn, 
lueron  dadas  por  suerte  trece  villas. 

7  *  A  los  hijos  d©  Merari  por  sus  fami- 
lias se  dieron  doce  villas  por  la  tribu  de 
Rub^n,  y  por  la  tribu  de  Gad,  y  por  la 
tribu  de  Zabul6n. 

8  Y  asi  dieron  por  suerte  los  hijos  de 
Israel  &  los  Levitas  estas  villas  con  sus 
ejidos,  como  Jehov&  lo  habia  mandado 
porMois^s. 

0  Y  de  la  tribu  delos  hijoa  de  Jud4,  y 
de  la  tribu  de  los  hijos  de  Sime6n  dieron 
«6tas  villaa  que  f  ueron  nombradas : 


aHastft 

Ter.  19, 

l<7r.  6.64-4a 
b  cp.  20.  7. 

«Nm.35.1S; 
24. 

d  cp.  14. 14 
«Km.85.2Sw 

/cp.2a7. 
g  cp*  10.  29. 
Acp.l9.8r. 

I  cp.  17.  7. 
yep.  24.  33. 
A  1  Cr.  6.  53. 

I  ca  21.  IL 
wVCr.  6.59. 
n  Dt.  4.  43. 

cp.21.S6. 

0  cp.  21.  88. 

lB.22.a 

p  cp.  9.  a 

o  cp.  18.  21 
rep.  21.  27. 
«  2  S.  23.  27. 
Jer.  L  L 

I I  Cr.  6.  60. 
u  Nm.  S&.  1& 
V  ver.  6. 

Haata  ver.  2S, 
lCr.6w  66-70. 


17.7 


y  op.  10.  83L 
«  cp.  14. 1 
717.4 
y  19.  51. 
a  cp.  10.  la 

*  cpi  la  1. 

cNni.35c2. 
<icp.iai^ 


e  ven.  9-19. 

Ex.  6. 18,  20. 

Km.  a  19. 

op.  24.  83. 
/  yet.  6. 

Hasta  Ter.  83, 

I  Cr.  6.  71-76. 
^  op.  20.  8. 


h  yet.  27,  etc 
Ex,  6. 17. 
Km.  &  18. 


I  Ter.  81  eto. 

Ex.  6. 19. 

KQ1.&20L 
/cp.l9t87. 


h  Ter.  7. 
HasUver.  40, 
v6a»«  1  Cr,  6. 
77-81. 


170 


10  Y  la  primera  suerte  fu6  de  los  hijos 
de  Aar6n.  de  la  f  amilia  de  Coath,  de  lOS 
hijos  de  Levi; 

11  *A  ios  cuales  dieron  Chtriath-arba, 
del  padre  de  Ana&  la  cual  es  Hebr6n, 
en  ^el  monte  de  Judd,  con  sus  ejidos 
en  sus  contomos. 

12  Mas  <'el  campo  de  aquesta  ciudad  y 
sus  aldeas  dieron  i,  Caleb  hijo  de  Je- 
phone,  por  su  j)osesi6n. 

13  Y  4  los  hijos  de  Aar6n  sacerdote 
dieron  la  ciudad  de  refugia  para  los 
homicidaSr  /4  Hebr6n  con  sus  ejidos; 
^y  &  Libna  con  sus  ejidos, 

14  Y  &  Jattir  con  sus  ejidos,  y  k  Este« 
moa  con  sus  ejidos, 

16  A  *Hel6n  con  sus  ejidos,  y  &  Debit 
con  sus  eJidos, 

16  A  '"Am  con  sus  ejidos,  &  Jutta  con 
sus  ejidos,  y  &  Beth-semes  con  sus 
ejidos ;  nueve  villas  de  estas  dos  tribus: 

17  Y  de  la  tribu  de  Benjamin,  & 
''Gibedn  con  sus  ejidos,  &  «Geba  con 
sus  ejidos. 

18  AfAnathoth  con  sus  ejidos,  &^Alm6n 
con  sus  ejidos :  cuatro  villas. 

19  Todas  las  villas  de  los  sacerdotes, 
hijos  de  Aar6n,  son  trece  con  sus 
ejidos. 

20  Mas  ^'las  familias  de  los  hijos  de 
Coath,  Levitas.  los  que  quedaban  de  los 
hijos  de  Coath,  recibieron  por  suerte 
villas  de  la  tribu  de  Ephraim. 

21  Y  di^ronles  4  *Sichem,  villa  de  re- 
f ugio  para  los  homicidas,  con  sus  ejidos, 
en  el  monte  de  Ephraim?  y  A^Geser 
con  sus  ejidos, 

22  Y  &  Ribsaim  con  sus  ejidos,  y  a 
*Beth-oron  con  sus  ejidos:  cuatro 
villas  • 

23  Y  de  la  tribu  de  Dan  6,  Eltheco  con 
sus  ejidos,  k  Gibeth6n  con  sus  ejidos, 

24  A  dAyal6n  con  sug  ejidos,  a  Gatn- 
rimm6n  con  sus  ejidos:  cuatro  villas: 

25  Y  de  la  media  tribu  de  Manas^s,  & 
Taanach  con  sus  ejidos,  y  4  Gathrimmdn 
con  sus  ejidos:  dos  villas. 

26  Todas  las  villas  para  el  resto  de  las 
familias  de  los  hijos  de  Coath  fueron 
diez  con  sus  ejidos. 

27 /A  los  hijos  de  Gers6n  de  las  fami- 
lias de  los  Levitas,  dieron  la  villa  de 
refugio  para  los  homicidas.  de  la  media 
tribu  de  Manas6s:  &^Gaul6n  en  Basdn 
con  sus  ejidos,  yd  Bosra  con  sus  ejidos; 
dos  villas. 

28  Y  de  la  tribu  de  Tssachftr,  &  Cesi6n 
con  sus  ejidos,  &  Dabereth  con  sua 
ejidos, 

29  A  Jarmuth  con  sus  ejidos.  y  &  En- 
gannim  con  sus  ejidos:  cuatro  villas: 

30  Y  de  la  tribu  de  Aser,  6,  Miseal  con 
sus  ejidos.  &  Abd6Q  con  sus  ejidos, 

31  A  Helch&th  con  sus  ejidos,  y  d 
Rehob  con  sus  ejidos:  cuatro  villas: 

32  Y^de  la  tribu  de  Nephtali,  la  villa 
de  refuRio  para  los  homicida8.^&  Cedes 
en  Gal  ilea  con  sus  ejidos,  &  Jiammoth- 
dor  con  sus  ejidos,  yd  Carton  con  sus 
ejidos:  tres  villas: 

33  Todas  las  villas  de  los  Gersonitas  ^ 
por  sus  familias  fueron  trece  villas  con 
sus  ejidos. 

34  * Y  d  las  familias  de  los  hlfoa  de 
Merari,  Levitas  que  quedaban,  aidseles 


Las  do8  trihus  y  media 


JOSU£  21  yeu  altar  junto  id  JorUn. 


de  la  tribu  de  Zabul6n,  &  Jocneam  con 
8US  ejidos,  Cartha con  sus  ejidos, 
S5  Dimna  con  sus  eildor,  j^aalal  con 
BUS  ejidos:  cuatro  villas: 

36  Y  de  la  tribu  de  Rub^n,  *&  Beser 
con  sus  ejidos,  4  Jasa  con  sus  ejidos, 

37  A  Cedemoth  con  sus  ejidos,  y  Me- 
phaat  con  sus  ejidos :  cuatro  villas : 

38  De  la  tribu  de  Gad,  la  villa  de 
tefugio  para  los  homicidas,  *Ramoth 
en  Galaad  con  sus  ejidos,  y  ^Mahanaim 
con  sus  ejidos, 

39  Hesb6n  con  sus  ejidos,  y  Jacer  con 
sus  ejidos;  cuatro  villas. 

40  Todas  las  villas  de  los  hijos  de 
Merari  jpor  sus  familias,  que  restaban 
de  las  familias  de  los  Levitas,  fueron 
por  BUS  suertes  doce  villas, 

4i  /Y  todas  las  villas  de  los  Levitas 
6n  medio  de  la  posesi6n  de  los  hijos  de 
Israel,  fueron  cuarenta  y  ocho  villas 
con  sus  ejidos. 

42  Y  estas  ciudades  estaban  apartadas 
la  una  de  la  otra  cada  cual  con  sus 
ejidos  alrededor  de  ellas:  lo  cual  fu6 
en  todas  estas  ciudades. 

43  Asl  di6  Jehoy4  4  Israel  ^toda  la 
tierra  que  habla  jurado  dar  &  bus 
padres;  y  posey6ronla,  y  habitaron  en 
ella 

44>  Y  JehovA  les  di6  reposo  alrededor. 
conformed  todo  lo  que  nabia  jurado  a 
£us  padres:  i^y  ninguno  de  todos  los 
enemigos  les  par6  delante,  sino  que 
Jehova  entrego  en  bus  manos  &  todos 
BUS  enemigos. 

46  *"No  ialt6  palabra  de  todas  las 
Duenas  que  habl6  Jehov&  &  la  casa  de 
Israel ;  todo  se  cumpli6. 

CAPlTULO  22 

ENTONCES  Josu6  llam6  &  los  Ru- 
benitas  y  &  los  Gaditas,  y  &  la 
media  tribu  de  Manas^s, 

2  Y  dljoles :  *  Vosotros  hab^is  guardado 
todo  lo  que  Moisds  siervo  de  Jebov4  os 
mandd,  y  hab^is  obedecido  4  mi  voz  en 
todo  lo  que  OS  he  mandado, 

8  No  nab^is  dejado  6,  vuestros  her- 
manos  en  estos  muchos  dias  hasta  hoy, 
antes  hab^is  guardado  la  observancia 
de  los  mandamientos  de  Jehov^  vuestro 
Dios. 

4  Ahora  pues  que  •'JehovA  vuestro 
Dios  ha  dado  reposo  &  vuestros  her- 
manos,  como  se  lo  habla  prometido. 
yolved,  y  tomad  &  vuestras  tiendas,  a 
la  tierra  de  vuestras  posesiones,  que 
*Mois6s  siervo  de  Jehov^  OS  di6  de  la 
otra  narte  del  Jord&n. 

6  Solamente  **que  con  diligencla  cul- 
aeis  de  poner  por  obra  el  mandamiento 
y  la  ley,  que  Moists  siervo  de  JehovA 
osintim6:  ^queamfeisAJebovA  vuestro 
Dios,  y  andeis  en  todos  sus  caminos; 
que  guard^is  sus  mandamientos,  y  os 
BUegu6is  & 61,  y  le  sirvAis  de  todo  vuestro 
coraz6n  y  de  toda  vuestra  alma. 

6  Y  ybendici6ndolos  Josu6,  los  envi6: 
y  fu^ronse  &  eus  tiendas. 

7  Tambi6n  &  la  media  tribn  de  Manas^s 
nabia  dado  Moists  posesidn  en  Bas4n : 
"mas  « la  otra  media  did  Josu6  heredad 

SntrjEi  SUB  hermanos  de  estotra  parte  del 
otcUUi  al  oooidente:  y  tambien  &  6stos 


aep.QO.S. 


MB.22.a 
cSS.  17.24. 
<icp.l8.1. 
«Kia.S2,L 
26,29. 


/Vm.8&7 


5rDt.i3.i2, 
eto. 
Jue.  20. 12. 


A0n.iai5. 


{Jae.20.1. 

k  ep.  10.  8 

ZNm.25w7. 
tn  ep.  23. 14, 
15. 


nNin.l.i. 


o  Km.  82.  20^ 
2i 

Dt.  a  lS-20. 
op.  L  12>17. 


p  ret.  19. 

Nm.  11.  9. 

Lr.  17.  8,  a 

Dt  12. 13, 14. 
g  Nm.  2a  28. 
roD.2L44 

7^1. 


« op.  13.  a 

t  vet.  20. 

Nm.  16.  22. 
u  Dt.  &  6, 17 
yll.22. 

o  Dt.  6. 5 

yiai2. 

«  op.  18.1. 


fret.  7. 

Ex.  39.  43. 

ep.14.13. 
*  op.  7. 1,  & 

aop«.17.8. 


171 


envl6  Josu6  &  bus  tiendas,  despu^s  de 
haberlos  bendecido. 

8  Y  habl61es,  diciendo:  Volveofl  & 
vuestras  tiendas  con  grandes  riquezas, 
y  con  grande  copia  de  ganado,  con  plata, 
y  con  oro,  y  metal,  y  muchos  vestidoat 

Sartid  con  vuestros  hermanos  el  despojo 
e  vuestros  enemigos. 

9  Y  los  hijos  de  Kub^n  y  los  hijos  de 
Gad,  y  la  media  tribu  de  Manas6s,  se 
tomaron,  yparti^ronse  de  los  hijos  de 
Israel,  de  aSilo.  que  est4  en  la  tierra  de 
Canaan,  *para  ir  a  la  tierra  de  Galaad,  & 
la  tierra  de  sus  posesiones,  de  la  cual 
eran  poseedores,  segtin  la  palabra  de 
JehovA  por  mano  de  Moists. 

10  Y  Uegando  6,  los  t^rminos  del  Jor» 
d4n.  que  est&  en  la  tierra  de  Cana4n« 
los  hijos  de  Rub^n  y  los  hijos  de  Gad,y 
la  media  tribu  de  Manases,  edificaron 
aUl  un  altar  junto  al  Jordan,  un  altar 
de  grande  apariencia. 

11  Y  los  hijos  de  Israel  ^overon  decir 
como  los  hijos  de  Rub^n  y  los  hijos  de 
Gad,  y  la  media  tribu  de  Manasfis, 
habfan  edificado  un  altar  delante  de  la 
tierra  de  Canadn,  en  los  t^rminos  del 
Jordan,  al  paso  de  los  hijos  de  Israel: 

12  Lo  cual  como  los  hijos  de  Israel 
oyeron,  junt6se  *toda  la  congregaci6n 
de  los  hijos  de  Israel  en  Silo,  parasubir 
4  pelear  contra  ellos. 

13  Y  enviaron  los  hijos  de  Israel  &  loff 
hijos  de  Rub6n  y  &  los  hijos  de  Gad  y  & 
la  media  tribu  de  Manases  en  la  tierra 
de  Galaad,  4  'Phinees  hijo  de  Eleazar 
sacerdote, 

14  Y  4  diez  prfncipes  con  61 ;  nn  prln- 
cipe  de  cada  casa  patema  de  todas  las 
tribus  de  Israel,  "dwia  uno  de  los  cuales 
era  cabeza  de  famiila  de  sus  padres  en 
la  muifcitud  de  IsraeL 

16  Los  cuales  vinieron  &  los  hijos  de 
Rub6n  y  &  los  hiJos  de  Gad.  y  4  la 
media  tnbu  de  Manases,  en  la  tierra 
de  Galaad:  y  habUronles,  diciendo: 

16  Toda  la  congregaci6n  de  Jehov& 
dice  asl:  lQ\i6  transgresi6n  es  €stacon 
que  prevaricdis  contra  el  Dios  de  Israel, 
volvi<5ndoos  hoy  de  seguir  &  Jehovl, 
ediflc4,ndoo8  altar  ''para  eer  hoy  rebel- 
des  contra  Jehovi? 

17  ^Nos;ha  sido  poco  la  maldad  «'de 
Peor.  de  la  que  no  estamos  aiin  limpios 
hasta  este  dia,  por  la  cual  f  u6  la  mor- 
tandad  en  la  congre^aci6n  de  Jehov4f 

18  Y  vosotros  os  volv^is  hoy  de  seguir 
a  Jehovilj  mas  8er4  que  vosotros  oe 
rebelar^is  noy  contra  JehovA,  y  manana 
^seairar^  61  contra  todalacongregaci6ii 
de  Israel. 

19  Que  si  OS  parece  que  la  tierra  de 
vuestra  posesi6n  es  inmunda,  pasaoe 
a  la  tierra  de  lapo8esi6D  de  Jehov4,*en 
la  cual  est4  el  tabem/iculo  de  Jehov&, 
y  tomad  pose8i6n  entre  nosotros ;  pero 
no  OS  rebel6is  contra  Jehov^  ni  os  re- 
bel6is  contra  nosotros.  edific&ndoos 
altar  6,  mils  del  altar  de  Jebov&  nuestio 
Dios. 

20  •^No  cometid  Achftn,  hijo  de  Zera, 
prevaricacidn  en  el  anatema,  y  vino  ira 
sobre  toda  la  congregaci6n  ae  Israel? 
f  r'^idnS^'"^'^  ^^  pereci6  Bolo  en  so 


Ohjeto  del  altar^ 


JOSUiS  22 


Exhort<ic%6n  de  JosuS* 


21  Entonces  los  hi jos  de  Rub^n  y  los 
hijos'de  Gad.  y  la  media  tribu  de 
Manas^s.  respondieron  y  dijeron  &  los 
principales  de  la  multitud  de  Israel: 

22  El  Dios  **de  los  dioses.  Jehovd,  el 
Dios  de  los  dioses,  Jehova,  ^1  sabe,  y 
sabri  Israel :  si  por  rcbeli6n  6  por  pre- 
varicaci6n  contra  Jehov4  (^no  nos 
salves  hoy,) 

23  Nos  nemos  edificado  altar  para 
tomamos  de  en  pos  de  Jehov4, 6  para 
sacrificar  holocausto  6  presente,  6  para 
hacer  sobre  €1  sacrificios  pacificos,  el 
mismo  JehovA  ^nos  lo  demande. 

24  Asimismo,  si  no  lo  hicimos  por 
temor  de  esto,  diciendo :  Manana  vues- 
tros  hijos  diran  &  nuestros  hi  jos:  lQu6 
tenuis  vosotros  con  Jehovi  el  Dios  de 
Israel?; 

26  Jehov^  ha  puesto  por  t^rmino  el 
Jordan  entre  nosotros  y  vosotros,  oh 
hijos  de  Eub^n  6  hijos  de  Gad;  no 
tenuis  vosotros  parte  en  Jehov^:  y  asi 
Tuestros  hijos  har^n  que  nuestros  hijos 
no  teman  &  Jehov^. 

26  Por  esto  dijimos:  Hagamos  ahora 
por  edificamos  un  altar,  no  para  holo- 
causto ni  para  saoriflcio, 

27  Sino  para  que  sea  /un  testimonio 
entre  nosotros  y  vosotros,  y  entre  los 
que  vendr^n  despu6s  de  nosotros,  de 
que  podemos  'hacer  el  servicio  de  Je- 
hova delante  de  61  con  nuestros  holo- 
caustos,  con  nuestros  sacrificios,  y  con 
nuestros  pacificos ;  y  no  dlgau  manana 
Tuestros  hijos  &  los  nuestros :  Vosotros 
no  tenuis  parte  en  Jehovd. 

28  Nosotros.  pues,  dijimos:  Si  acon- 
teciere  que  tal  digan  4  nosotros,  6  & 
nuestras  generaciones  en  lo  por  venir. 
entonces  respondereraos :  Mirad  el  simil 
del  altar  de  Jehov^,  el  cual  hicieron 
nuestros  padres,  no  para  holocaustos  6 
sacrificios,  sino  para  que  fuese  testi- 
mouK)  entre  nosotros  y  vosotros. 

29  Kunca  tal  acontezca  que  nos  re- 
belemos  contra  Jehovd,  o  que  nos 
ap?^cmos  hoy  de  seguir  &  Jehovd, 
eaificando  altar  para  holocaustos,  para 
presente,  6  para  sacriflcio,  &  mas  del 
altar  de  Jehov4  nuestro  Bios  que  est4 
delante  de  su  tabemdculo. 

30  Y  oyendo  'Phinees  el  sacerdote  y 
los  principes  de  la  eongregaci6n,  y  las 
cabezasde  la  multitud  de  Israel  que  con 
di  estaban,  las  palabras  que  hablaron 
los  hijos  de  Itub^n  y  los  hijos  de  Gad  y 
los  hijos  de  Manases,  fueron  contentos 
de  ello. 

81  Y  dijo  Phinees  hijo  del  sacerdote 
Eleazar,  a  los  hijos  de  Rub^n,  d  los 
hijos  de  Gad,  y  &  los  hijos  de  Manases : 
Hoy  hemes  entendido  que  Jehovd  est4 
■entre  nosotros,  pues  que  no  hab^is 
intentado  esta  traici6n  contra  Jehov4. 
Ahora  nab^is  librado  6.  los  hijos  de 
Israel  de  la  mano  de  Jehov^. 

82  Y  Phinees  hijo  del  sacerdote  Eleazar, 
y  los  principes,  volv'^ronse  de  con  los 
mjos  do  Rub6n,  y  de  con  los  hijos  de 
CLad.  de  la  "tierra  de  Galaad  &  la  tierra 
de  danadn,  &  los  hijos  de  Israel:  &  los 
cuales  dieron  la  respuesta. 

83  T  el  negocio  plugo  &  los  hijos  de 
Israel,  y  ^bendljeron  4  Dios  los  hijos 


a  Di.  la  17. 


b  Job  10.  ■(' 
y23.ia 
SaL14.aOk2L 
Jer.  12.  a 
2  Call.  11, 
8L 

0  cp.  21.  a 

T22.4. 
/  Dt  18. 19. 

is.  20. 16. 
e  cp.  13.  L 
/Dt.81.2a. 

cp.  2i.  1. 
^q>.l.ia 


A  Ex.  14. 14 
iop.l3.& 


i  vera.  28, 84. 

cp.  24.  27. 

4  cp.  15. 12. 

t  Dt.  12.  5,  6, 
II,  12, 17, 18, 
26.27. 

n  op.  1.  7. 
ODL5.82. 

J)  Ex.  23.  83. 

Dt.  7.  2,  3. 
^Ei.23.13. 

Jer.fiw7. 


r  cp.  10.  8 
y2L44. 

a  Jiie.  a  81 
T  15.  low 
2  S.  23,  8. 

t  vers.  13, 11 


tt  Ex.  84. 16. 


o3ne.Z8,2L. 

V^aso 
en.  13.  6. 
fLT.  28.11,12: 
yNm.33.65w 
IB.  11.4. 


flR.2.2. 

a  vcri.  10, 11, 

15. 

b  CD.  21. 45. 
olCr.29.20. 

Neh.  8.  & 

Dn.2.191. 

Lo.2.28. 


178 


de  Israel ;  y  no  hablaron  m&a  de  subir 
contra  ellos  en  guerra,  para  destruir  la 
tierra  en  que  habitaban  los  hijos  do 
ilub6n  y  los  hijos  de  Gad. 
34  Y  los  hijos  de  Kub^n  y  los  hijos  de 
Gad  pusieron  por  nombre  al  altar  Ed ; 
porque  es  testimonio  entre  nosotros 
que  Jehov^  es  Dios. 

CAPlTULO  23 

YACONTECI6,  pasados  muchoa 
dias  despu6s  que  ^Jehovd  di6  re- 
poso  &  Israel  de  todos  sus  enemigos  al 
contomo,  que  Josu6,  ^siendo  vlejo,  y 
entrado  en  dias, 

2  Llam6  4/todo  Israel,  6.  sus  ancianos, 
a  sus  principes,  &  sus  jueces  y  &  sua 
^oficiales,  y  dijoles ;  Yo  soy  ya  viejo  y 
entrado  en  dias : 

3  Y  vosotros  hab^is  visto  todo  lo  que 
Jehov&  vuestro  Dios  ha  hecho  con  to- 
das  estas  gentes  en  vuestra  presencias 
*  porque  Jehov^  vuestro  Diosha  peleado 
por  vosotros. 

4  He  aqui  <os  he  repartido  por  suerte, 
en  herencia  para  vuestras  tribus,  estaa 
gentes,  asi  las  destruldas  como  laa 
que  quedan,  desde  el  Jorddn  hasta 
la  ^gran  mar  hacia  donde  el  sol  so 
pone. 

5  Y  Jehov&  vuestro  Dios  las  echar&  de 
delante  de  vosotros,  y  las  lanzar^  de 
vuestra  presencia:  y  vosotros  poseer6ia 
sus  tierras,  "*como  Jehov&  vuestro  Dios 
oshadicho. 

8  '*Esforzaos  pues  mucho  &  guardar  7 
hacer  todo  lo  que  est4  escrito  en  el  libro 
de  la  ley  de  Mois6s,  *sin  apartaros  da 
ello  ni  a  la  diestra  ni  &  la  siniestras 

7^  Que  cuando  entrareis  4  estas  gentes 
que  han  quedado  con  vosotros,  «no 
hagdis  menci<3n  ni  jur^is  por  el  nombre 
de  sus  dioses,  ni  los  sirv&is,  ni  os  in* 
clin6is  6,  ellos: 

8  Mas  &  Jehov&  vuestro  Dios  os  alle- 
gar6is,  como  hab^is  hecho  hasta  hoy; 

9  Pues  ha  echado  Jehov4  delante  de 
vosotros  grandes  y  fuertes  naciones,  y 
hasta  hoy  **nadie  ha  podido  parar  de- 
lante de  vuestro  rostro. 

10  *Un  var6n  de  vosotros  perseguira  a 
mil:  porque  Jehov&  vuestro  Dios  pelea 
por  vosotros,  como  61  os  diJo, 

11  Por  tanto,  cuidad  mucho  por  vues- 
tras almas,  que  am6is  &  Jehov4  vuestro 
Dios. 

12  Porque  si  OS  apartareis,  y  os  alle- 
gareis  &  lo  que  resta  de  aquestas  gentes 
que  han  quedado  con  vosotros,  **y  si 
concertareis  con  ellas  matrimonlos,  y 
entrareis  4  ellas,  y  ellas  6,  vosotros ; 

13  Sabed  "que  Jehovd  vuestro  Dios  no 
echar&  mds  estas  gentes  delante  de  vos- 
otros ;  antes  ^  os  eerdn  por  lazo,  y  por 
tropiezo,  y  por  azote  para  vuestros  cos- 
tados,  y  por  espinas  para  vuestros  ojos, 
hasti  tanto  que  perezcdis  de  aquesta 
buena  tierra  que  JehoY4  vuestro  Dios 
OS  ha  dado. 

14  Y  he  aqul  que  'yo  estoy  para  entrar 
hoy  por  el  camino  de  toda  la  tierra :  re- 
conoced,  pues,  con  todo  vuestro  coraz6n 
y  con  toda  vuestra  alma,  ^que  no  se  ha 
perdido  una  mlabra  de  todas  las  buenas 
palabras  que  Jehovft  vuestro  Dios  habla 


Bus  aUtTruis  jpalahroB 


JOSUfi  23 


alpuehlo. 


dicho  de  vosotros :  todas  os  ban  yenldo, 
BO  86  ha  perdido  de  ellas  ni  una. 

16  Mas  ser&i  que  como  ha  venido  sobre 
yosotrosi  toda  palabra  buena  que  Je- 
hov^  ,vuestro  Dios  os  habia  dicho,'  asi 
tambien  traer^  Jehovi  sobre  vosotros 
toda  palabra  mala,  hasta  destruiros  de 
sobre  la,  buena  tierra  que  Jehov^  vues- 
tro  Dios  OS  ha  dado ; 

16  Cimndo  "traspasareis  el  pacto  de 
Jenova  vuestro  Dios  que  €1  os  ha  man- 
dado,  ^endo  y  honrando  dioses  ajenos, 
e  inclin&ndoos  ^  ellos.  Y  el  furor  de 
Jehovd  se  inflamar4  contra  vosotros,  y 
luego  perecer6is  de  aquesta  buena  tierra 
que  ^los  ha  dado. 

CAPITULO  24 

YJUNTANDO  Josu6  todas  las 
tribug  de  Israel  en  *Sich§m. 
•llamp  a  los  ancianos  de  Israel,  y  4  sus 
principes,  a  sus  jueces,  y&ausJ  oflciales ; 


y  *presentdronse  delante  de  Dios, 
2  Y  di  io  Jo8u6  &  todo  el  pueblc 
dice  Jehov^,  Dios  de  Israel:  ^Vuestros 


padres  habitaron  antiguamente  de  eso- 
tra  parte  del  rio,  es  d  saber,  Thar6, 
padre  de  Abraham  y  de  Nachdr ;  y  Ser- 
vian a  dioses  extranos. 

3  Y  yo"»  tom6  6,  vuestro  padre  Abraham 
de  la  otra  parte  del  rio,  y  tr^jelo  por 
toda  la  tierra  de  Canaan,  y  aumente  bu 
generaci6n,  "y  dile  &  Isaac. 

4  Y  &  Isaac  dl  4  ''Jacob  y  &  Esaii :  y  & 
PEsati  dl  el  monte  de  Seir,  que  lo 
poseyese:  ^mas  Jacob  y  sus  hijos  des- 
cendierou  &  Egipto. 
A  Y/yo  envie  a  Mois6s  y  &  Aar6n,  y 
'herf  a  Egipto,  al  modo  que  lo  hice  en 
medio  de  61.  y  despu^s  os  saqu6. 


6  Y  *saqu6  a  vuestros  padres  de  Egipto : 
y.como  yilegaron  &  la  mar,  *lo3  jE^ip- 
cios  siguieron  &  vuestros  padres  hasta 
Bl  mar  Bermejo  con  carros  y  caballeria. 

7  Y  como  ellos  clamasen  d  Jehovd,  *»61 
puso  pscuridad  entre  vosotros  y  los 
Egipcios,  *6  hizo  venir  sobre  ellos  la 
mar,  la  cual  los  cubri6:  y  ''vuestros 
wos  vieron  lo  que  hice  en  Egipto. 
Despu^s  estuvisteis  ir-uchos  dlas  en  el 
iesierto, 

8  Y  OS  introduje  en  la  tierra  de  los 
A.morrheos,  que  habitaban  de  la  otra 
parte  del  Jordan,  /los  cuales  pelearon 
jontra  vosotros ;  mas  yo  los  entregu6 
in  vuestras  manos,y  poseisteis  su  tie- 
nra,  y  los  destrui  de  delante  de  vosotros. 

9  Y  levant6se  <^despu68  Balac  hijo  de 
iephor,  rey  de  los  Moabitas,  y  peleo  con- 
tra Israel ;  y  <envi6  4  llamar  &  Balaam 
itiijq de  Beor,  para  que  os  maldijese. 
,10  Mas  yo  no  quise  escuchar  &  Balaam, 
I'antes  oa  bendijo  repetidamente,  y  os 
Ubr6  de  sus  manos. 

11  » Y  pasado  el  Jordan,  vinlsteis  6, 
Jerico;  y  *lo3  moradores  de  Jeric6 
j pelearon  contra  vosotros:  los  Amo- 
rrheos,  Pherezeos,  Cananeos,  Hetheos, 
crerseseos,  Heveos,  y  Jebuseos:  y  yo 
I  los  entregufi  en  vuestras  manos. 
112  Y 'envi6  tAbanos  delante  de  vos- 
Jtros,  los  cuales  los  echaron  de  delante 
le  vosotros,  a  saber,  &  los  dos  reyea  de 
.08  Amorrheoaj  »no  con  tu  espada,  ni 
»n  tu  area  ^^ 


*  rem.  2, 23. 
It,  17. 7. 
Ez.  20l  la. 

e  Dfc.  17.  2. 
dEz.20.7,8 

y2aa 

*  Rk.  1.  15. 
1 R.  Id.  2U 


/Ex.  23.  24, 

32,83 

y84.15. 

PL  6. 14 

y  la  7. 

Jue.  6w  10. 

f  Gn.  18.  IJ). 

i  vers.  25,  32. 

cp.  17.  7. 
icp.2a2L 
yep.  1.10. 
AIS.  10. 19. 
i  vers.  14, 15. 

Gn.lL  26, 8t 


m  Qtu  12. 1,  & 

Hch.  7.  2,  a 
n  Qn.  2L  2, 3. 
0  On.  25. 24, 

2& 

;>0n.86L8. 
q  Gn-  46. 1,  6. 
r  Mt  6. 24. 
a  Lv.  19.  2. 

IS.  6.  20. 

SaL  99.  5,  9. 

Is.  &  16. 
tEx.S.10 

y4.14. 
u  Ex.  20.  5. 
V  Ex.  ops.  7  & 

12L 

«Ex.l2.87,5L 
y  Ex.  14. 2. 
8  Ex.  14.  9. 
a  Ex.  14.  20. 
ft  Ex.  14. 27, 28. 
<;Dt4.84 

V29.2. 

d  SaL  119. 17a 
tf  Go.  )>5.  2. 

Jue.  10. 16. 

IS.  7.  a 

/Nm.2L 

21-35. 

Dt.2.82 

yaL 

g  Jua  IL  23. 
n  Ex.  15.  25. 

2R.n.l7. 
<  Nm.  2i  5. 

Dt.2a4. 
/Dt-SLS:. 
A  Nm.  2a  11, 

20 

y24.10. 
I  Gn.  23.  la 

op.  4.  a 

mGn.35.  4. 
n  op.  a  14, 17 

yiia 
o  op.  a  1 

y  10.  L  3 

ylLl-a 
p  Gn.  8L  48, 

£2. 

op.  22.  27, 2a 

81 

ffDtSaL 
rEx.2a2a 

Dt.  7.  20. 
•  Joe.  2.  6.  9. 
fSftL4i.ia 

173 


13  Y.os  dl  la  tierra  por  la  cual  nada 
aDtai^iL  trabajasteis,  "y  las  ciudades  que  no 
cp.  iL  la  edificasteis,  en  las  cuales  mordis ;  y  do 
las  vinas  y  olivares  que  no  plantasteis. 
com€is. 

14'Ahora  pues.  temed  &  Jehovd,  y 
servidle  con  integndad  y  en  verdad; 
y  *quitad  de  en  medio  los  dioses  &  los 
cuales  sirvieron  vuestros  padres  de 
esotra  parte  del  rio,  y  <*en  Egipto :  y 
eervid  &  Jehovd. 

16  Y  si  mal  os,  parece  servir  &  Jehovd, 
^escogeoa  hoy  4  qui^n  sirvdis ;  si  4  los 
dioses  a  quienes  sirvieron  vuestros 
padres,  cuando  estuvieron  de  esotra 
parte  del  rio,  6  4  los  /dioses  de  los 
Amorrheos  en  cuya  tierra  habitiis: 
*'queyo  y  mi  casa  serviremos  &  Jehovd. 

16  Entonces  el  pueblo  respondi6,  y 
dl  jo :  Nunca  tal  acontezca,  que  dejemos 
a  Jehova  por  servir  &  otros  dioses : 

17  Porque  Jehov^  nuestro  Dios  es  el 
que  nos  sacd  &  nosotros  y  6,  nuestros 
padres  de  la  tierra  de  Egipto,  de  la 
casa  de  servidumbre ;  el  cual  delante  de 
nuestros  ojos  ha  hecho  estas  grandes 
senales,  y  nos  ha  guardado  por  todo  el 
camino  por  donde  hemes  andado,  y  en 
todos  los  pueblos  por  entre  los  cuales 
pasamos. 

18  Y  JehovA  ech6  de  delante  de  nos* 
otros  a  todos  los  pueblos,  y  al  Amorrheo 
que  habitaba  en  la  tierra:  nosotros, 
pues,  tambien  serviremos  &  Jehov&. 
porque  61  es  nuestro  Dios. 

10  Entonces  Josu6  dijo  al  pueblo:  *'No 
podr^is  servir  &  JehovA,  porque  €1  *es 
Dios  santo,  yDios**celo80;  no  sufrir4 
vuestras  rebeliones  y  vuestros  pecados. 

20  Si  dejareis  &  Jehovd  y  sirviereis  & 
dioses  ajenos,  se  voiverd,  y  os  maltra* 
tara,  y  os,  consumird,  despu^s  que  os 
ha  hecho  bien. 

21  El  pueblo  entonces  dijo  &  Josu^; 
JNo,  antes  a  Jehova  serviremos. 

22  Y  Josu6  reepondid  al  pueblo: 
Vosotros  sois  testigos  contra  vosotros 
mismos,  <'de  que  os  hab^is  elegido  & 
Jehova  para  servirle.  Y  ellos  respon- 
dieron :  Testigos  somos. 

23  'Quitad,  pues,  ahora  los  dioses 
ajenos  que  estdn  entre  vosotros,  6  in- 
clinad  vuestro  coraz6n  &  Jehova  Dloa 
de  IsraeL 

24  Y  el  pueblo  respondid  6,  Josu6:  A 
Jehova  nuestro  Dios  serviremos,  y  d  su 
voz  obedeceremos. 

26  Entonces  *  Josu6  hlzo  alianza  con 
el  pueblo  el  mismo  dia,  y  ptisole  orde* 
nanzas  y  leves  en  SichSm, 

26  Y/escribi6  Josu6  estas  palabras  en 
el  libro  de  la  ley  de  Dios ;  y  tomando 
unagrande  piedra,  ilevant61a  alii  "»de. 
bajode  un  alcomoque  que  estaba  junto 
al  santuano  de  Jehovd. 

27  Y  dijo  Jo8u6  6,  todo  el  pueblo:  He 
aqui  esta  ^piedra  ser&  entre  nosotros 
por  testigo,  la  cual  ha  ^oido  todas  las 
palabras  de  Jehov4  que  61  ha  hablado 
con  nosotros:  serd,  pues,  testigo  contra 
vosotros,  porque  no  mintiis  contra 
vuestro  Dios. 

28  Y  •envi6^Jo8u6  al  pueblo,  cada  uno 
a  su  heredad. 

Y  despu^s  de  estas  cosas  muri6 


Mwrte  de  Josui 


JOSXJ£  24 


ydeEleGoarm 


J0S116,  hijo  de  Nun,  siervo  de  JehoT&, 
Eiendo  de  ciento  y  diez  anos. 

30  Y  enterrironlo  en  el  t^rmino  de  8U 
pose8i6n  en  ^Timnath-sera,  que  est^  en 
el  monte  deEphraim,  al  norte  del  monte 
de  Gaae. 

31  Y  sirvid  Israel  &  Jehov&  <<todo  el 
tiempo  de  Josu6,  y  todo  el  tiempo  de 
los  ancianos  que  vivieFon  despu^s  de 
Josu6,  y  que  *sablan  todas  las  obras 
de  Jenovi,  que  habia  hecho  por  IsraeL 


aGiuCC.2Sw 
Bx.lS.Ut. 


b  cp.  19.  50. 
e  Go.  83. 19. 
«ch.  7.  IS. 
1 6.  monedat, 
<iJue.2.7. 

eDtll.& 

/op.  22. 13. 

g  cp.  17.  IS. 

Jue.2.9L 


32  Y  *enfcerraron  en  Sich§m  los  huesos 
de  Jos6  que  los  hijos  de  Israel  habfan 
traido  de  Egipto,  en  la  parte  del  campo 
^ue  Jacob  compr6  de  los  hijos  de 
Hemor  padre  de  Sichfim,  por  cien  icor- 
deras ;  y  f  u6  en  posesidn  a  los  hijos  de 
J086.  _ 

33  Tambi^n  mnrl6  Eleazar,  hijo  de 
Aar6ii :  al  cual  enterraron  en  el  collado 
de/Phmees  su  hijo,  que  le  fue  dado  en 
el  ^monte  de  Ephraim. 


EL  LIBRO  DE  LOS  JUECES. 


capItulo  1 

YACONTECIO  despu^s  de  lamuerte 
de  J0SU6,  q\ie  los  hijos  de  Israel 
•consultaron  a  Jehova,  diciendo: 
*^QuiSn  8ubir&  por  nosotros  el  primero 
6  pelear  contra  los  Cananeos? 

2  Y  Jehov4  respondid:  Jud&  8ubir&; 
he  aqui  que  yo  he  entregado  la  tierra 
en  BUS  manos. 

8  Y  Jud&  dijo  6,  Sime6n  su  hermano: 
bube  conmigo  k  mi  suerte,  y  peleemos 
contra  el  Cananeo,  y  ^yo  tambi^n  lr6 
cofitijzo  6,  tu  suerte.  Y  Sime6n  fu6 
oon  ei 

4  Y  8ubi6  Jud&,  y  JehovA  entreg6  en 
BUS  manos  al  Cananeo  y  al  Pherezeq.: 

{de  ellos  hirieron  en /Bezec  diez  mil 
ombres. 

5  Y  haliaron  &  Adoni-bez^  en  Bezec. 
S,  pelearon  contxa  41:  6  hirieron  al 
Cananeo  y  al  Pherezeo. 

6Ma3  Adoni-bezecbuy6;  ysigui^ronle, 
Spresdi^ronle,  ycort&ronlelos  pulgares 
m  las  manos  y  de  los  pies. 

7  EntonoesdijoAdoni-bezec:  Setenta 
reyes,  cortados  los  pulgares  de  sus  ma- 
nos y  de  sus  pies,  coglan  las  migajas 
debajo  de  mi  mesa:  ®oomo  yo  hice,  as! 
me  ha  pagado  Dies.  Y  meti^ronle  en 
Jerusalem,  donde  muri6. 

8  Y  ''habfan  combatido  los  hijos  de 
Judi  &  Jerusalem,  y  la  hablan  tornado, 
y  metido  &  cuchiUo,  y  puesto  &  f  uego  la 
eiudad. 

9l>e8pu€3  los  hijos  de  Jud4  desoendie- 
ron  para  pelear  contra  el  Cananeo  que 
habilaba  en  las  montafias,  y  al  medio- 
d!a,  y  en  'los  llanos. 

10  Y  parti6  Judib  contra  el  Cananeo 

ue  haoitaba  en  **  Hebron,  la  cual  se 
maba  antes  Ch$riath-arba ;  €  hineron 
6  Sesai,  y  &  Ahiman,  y  &  Talmai., 

11 Y  de  alll  fu6  &  los  que  habitaban  en 
^Debir,  que  antes  se  llamaba  Chiriath- 
eepher. 

12  yY  dijo  Caleb:  El  que  hiriere  & 
Chlriath-sepher,  y  la  tomare,  yo  1©  dar6 
&  Axa  mi  hija  por  mujer.  „    ^    ^ 

13  Y  'tomola  Othoniel  hijo  de  Cenez. 
hermano  menor  de  Caleb:  y  €\  le  di6  a 
Aza  su  hija  por  mujer.  , .  ^ . 

14  Y  cuando  la  Uevaban,  persuadidle 
que  pidiese  &  su  padre  un, campo.,.  Y 
ella  se  aped  del  asno,  y  Caleb  le  dljo: 
iQu6  tienes? 

i»  Ella  entonoee  le  zespondi6:  Dame 


S2 


a  Nm.  27. 2L 
frop.2Q.18. 
ecp.4.11.17 
f8.24. 

is.i&«. 

lCr.2.65. 
d  Dt  84.  a 
«Nm.2LL 
/Nm.10.29^ 

82. 
g  T«r.  17. 


ik  Jos.  11. 22. 
iia6.17. 
/laiLS. 
AJ08.U.IL 


I  No.  14. 21 
Dt.1.86;, 


mJoi.18.2S. 

n2S.&6. 
0L7.  24.191 

1  a  16. 83. 

8tg.2.13. 

j>Joa.l£.^ 

9J08.2.1 

y7.2. 
on.  18.  2. 
rOo.  23.1a 


»DtL7. 

Jos.  9. 1 

yia4a 
#Joa.2.12.14. 
ttJoi.ia86. 


vJoa.ia88. 
«Jo8.L4. 

iR.ia2gL 

2R.7.e. 
yJot.l&16. 

17. 
«op.&  8. 
aJofcl7.ll, 


una  bendici6n :  que  pues  me  has  dado 
tierra  de  secadaL  medes  tambi6n  fuen- 
tes  de  aguas.  Entonces  Caleb  le  di6 
las  fuentes  de  arriba  y  las  fuentes  de 
abajo. 

16  *Y  loa  hijos  de  Cineo.  suegro  de 
Moists,  subieron  <ide  la  ciudad  de  las 

g almas  con  los  hijos  de  Jud&  al  desier- 
>  de  Jud&.  que  est^  al  mediodia  de 
<^Arad:  /y  fueron  y  habitaron  con  el 
pueblo. 

17  Y  i\i6  Jud&  &  su  hermano  Simedn« 
6  hirieron  al  Cananeo  que  habitaba  en 
Sephath,  y  asoUronl^y  pusisron  por 
nombre  4  la  ciudad,  Horma. 

18  Tom6  tambi^n  Jud& 4*Gasa  con  su 
t^rmjlno,  y  &<Ascal6n  con  su  t^rmlno, 
y  4  *Ecr6n  con  su  t^rmino.        .  ,  , . 

19  Y  f  u6  JehovA  con  JudA,  y  echd  &  los 
de  las  montadas ;  mas  no  pudo  ecbar  a 
los  que  habitaban  en  los  llanos,  los 
cuales  tenfan  carros  herrados. 

20  *Y  dieron  Hebr6n  4  Caleb,  como 
Moists  habia  dicho:  y  €1  ech6  de  alll 
tree  hijos  de  Anac 

21  °*Mas  al  Jebuseo  que  habitaba  en 
Jerusalem,  no  echaron  los  hijos  de 
Benjamin,  y  asi  el  **  Jebuseo  habit6  con 
los  nijos  de  Benjamin  en  Jerusalem 
hasta  noy. 

22  Tambi^n  los  de  la  casa  de>  Josd 
subieron  4  Beth-el;  y  fu6  Jehov4  con 
ellos. 

23  Y  los  de  la  casa  de  Jos6  ^pusieron 
espias  en  Betb-el,  la  cual  ciuoad  antes 
se  llamaba  *'Luz. 

24  Y  los  que  espiaban  vieron  un  hom« 
bre  que  ssiliade  la  ciudad,  y  dij6ronle; 
Mu^stranos  abora  la  entrada  de  la 
ciudad,  y  ^haremos  contigo  miserl* 
cordia. 

26  Y  61  les  mostr6  la  entrada  4  la  c!n< 
dad,  6  hiri^ronla  &  filo  de  espada:  maa 
dejaron  4  aquel  hombre  con  toda  su 
familia. 

20  Y  f  uese  el  hombre  &  la  "tierra  de  los 
Hetheos,  y  edific6  una  ciudad,  A,  la  cual 
llam6  Luz :  y  este  es  su  nombre  hasts 
hoy. 

27  •Tampoco  Manas^s  ech6  &  los  dt 
Beth-sean,  ni  &  los  de  sus  aldeas,  nl  i 
los  de  Taanach  y  sus  aldeas.  ni  &  los  d« 
Dor  y  sus  aldeas.  ni  &  los  habitantes  d( 
Ibleam  y  bus  aldeas,  ni  &  los  que  habi 
taban  en  Megiddo  y  en  sus  aldeas 
mas  el  Cananeo  quiso  habitar  en  eetf 
tierra. 


m 


i 


Israd  castigado^ 


JTJEGES  1 


y  librado  par  loajueces* 


23  Empero  cuando  Israel  tom6  f  uerzas 
hizo  ai  Cananeo  tributario,  mas  no  lo 
echd. 

29  *»Tampoco  Ephraim  ech6  al  Ca- 
naneo que  habitaba  en  Gezer:  antes 
habitd  el  Cananeo  en  medio  de  ellos 
en  Gezer. 

30  Tampoco  ZabuI6n  ech6  d  los  que 
nabitaban  en  Chifcron  y  &  los  que  habita- 
ban  en  Kaalol;  mas  el  Cananeo  habit6 
en  medio  de  61,  y  le  fueron  tributaries. 

31  TamiKKJO  Aser  ech6  6.  los  que  habi- 
taban  en  Achd,  y  4  los  que  habitaban 
en  ^Sid6n,  y  en  Ahlab,  y  en  Achzib,  y 
en  Helba,  y  en  Aphec,  y  en  Rehod : 

32  Antes  mor6  Aser  entre  los  Cananeos 
que  habitaban  en  la  tierra;  pues  no  los 
^ho. 

33  *  Tampoco  Nephtall  ech6  &  los  que 
habitaban  en  Beth-semes,  y  &  los  que 
nabitaban  enBeth-anath,sinoQue  mor6 
entre  los  Cananeos  que  habitaban  en  la 
tierra:  mas  ^fu^ronle  tributarios  los 
moradores  de  Beth-semes,  y  los  mora- 
dores  de  Beth-anath. 

34  Los  {Amorrheos  apretaron  &  los 
bijos  de  Dan  hasta  el  monte ;  que  no 
los  dejaron  descender  4  la  campina. 

36  Y  quiso  el  Amorrheo  habiiar  en 
el  monte  de  Heres.  en  "Ajaldn  y  en 
baalbin :  mas  como  la  mano  de  la  casa 
de  Jos6  tom6  f  uerzas,  hlci^ronlos  tribu- 
tarios. 

36  Y  el  t^rmino  del  Amorrheo  fu4 
desdo  la  subida  de  Acrabim,  desde  la 
piedra,  y  arriba. 

CAPf TULO  2 

yEL  dn«el  de  Jehovd  subi6  de  Gilgal 
&  Bocnim,  y  dijo:  Yo  os  saqu6  de 
Egipto,  y  03  iniroduje  en  la  tierra  de  la 
cual  habla  jurado  a  vuestros  p,adres; 
y  dije:  No'invalidard  jamis  mi  pacto 
con  vosotros ; 

2.  **Con  tal  que  vosotros  no  haggis 
alianza  con  los  moradores  de  aquesta 
tierra,  'cuyos  al  tares  hab^is  de  derri- 
bar:  mas  vosotros  no  hab^is  atendido 
a  mi  voz:  ipor  qu6  hab6is  hecho  esto? 

3  Por  tanto  yo  tambi6n  dije;  No  los 
echar6  de  delante  de  vosotros,  sino  que 
OS  ser^n  por  *  azote  para  vuestros  costa- 
dos.  y  y  sus  diosea  por  tropiezo. 

4  Y  como  el  6ngel  de  Jehovd  habl6 
estas  palabras  &  todoslos  hijos  de  Israel, 
el  pueblo  llor6  en  alta  voz. 

6  Y  llamaron  por  nombre  aguel  lugar 
*Bochim :  y  sacriflcaron  alii  a  Jehov4. 

6  Porque  ya  *  Josu6  habla  despedido 
al  pueblo,  y  los  hijos  de  Israel  se  ha» 
bfan  ido  cada  uno  6,  su  heredad  para 
poseerla. 

7  Y  el  pueblo  habla  servido  &  JehovA 
todo  el  tiempo  de  Jo8u6,  y  todo  el 
tiempo  de  los  ancianos  que  vivieron 
largos  dias  despu^s  da  Jo8u6,  los  cuales 
habian  visto  todas  las  grandes  obras 
de  Jehovil,  que  61  habia  hecho  por 
Israel 

8  Y  muri6  Josufi  hijo  de  Nun,  slervo 
de  Jehovi,  slendo  de  cientoy  diezafkos. 

0  'Y  enterr^ronlo  en  el  f^rmino  de 
SU  heredad  en  Tlmnath-sera,  en  el 
monte  de  Ephraim,  al  norte  del  monte 
deOa&s. 


a  Jos.  10. 8S 

yl6.ia 
6  Ex.  6.  2. 

13.2.12. 

Ga.  4.  8. 

1  Ts.  4.  5. 

2Ta.L8. 

0Dt.e.ll 


d  Jos.  19. 


0  op.  a  7 

ylO.6. 

1 8.  7.  4. 

SaL  106.  Se. 
/SjJ.  106. 40, 

flr2R.17  20. 
%  Jog.  19.  83. 
i  St  82.  80. 
/vets.  28, 80. 

k  Lr.  5p.  20. 

Dt.  cp.  28. 
IJos.19.47. 

cp.  18.  L 
m  cp.  a  9, 15. 

I  8712.  11. 

jEich.  la  2a 

n  Joo.  19.  42. 

OEZ.34.1& 
cp.  &83. 


p  Jot.  1.  &. 

g  Gn.  S.  6. 

Dt  Si  36. 

Sal.  106.  45. 

Jon.  a  10. 
r£x.2.2i 

y6.6. 
•  Dt  31. 16. 
eop.&12 

y4.1 

y8.33. 
tt  Dt.  7.  2. 
V  Dt  12.  8. 


x'Sta.  83.  &S. 
Jos.  23. 13. 
yep.  a  6. 
s  Jos.  2a  13. 


a  op.  a  1,  4. 

b  Ex.  15.  25. 
1  Etto  es, 

l.loradorea. 
c  Hasta  Tcr.  9, 

Jo«,^4.2a.31. 


i  cp.  2.  21.  22. 
Joa.ia2-6. 


tfJoLlftfiO 

y  21801 

/Jmi&a 


276 


10  Y  toda  aquella  generaci6n  f ud  tam- 
bi6n  recogida  con  sua  padres.  Y  levan- 
t6se  despu6s  de  ellos  otra  generaci6n, 
^que  no  conoclan  &  Jehov4,  ni  la  obra 
que  61  habia  hecho  por  Israel. 

n  Y  los  hijos  de  Israel  hicieron  10 
maio  en  ojos  de  Jehov4,  y  sirvleroa 
A  log  Baales " 

12  Y  dejaron  AJehovA  el  Dies  de  bus 
padr-^s.  que  los  habla  sacado  de  la 
tJerrr..  de  Egipto,  y  f u6ron8e  tras  *otro8 
dioses,  los  dioses  de  los  pueblos  que« 
estaban  en  susalrededores,  41os  cuales 
adoraron ;  y  provocaron  4  ira  &  JehovA. 

13  Y  dejaron  &  Jehov^  y  "adoraron  6, 
Baal  y  &  Astaroth. 

14  /Y  el  furor  de  JehovA  se  encendio 
contra  Israel,  el  cual  los  ^'entregd  en 
manos  de  robadores  que  los  despojaron, 
y  los  <  vendi6  en  manos  de  bus  enemigos 
ae  alrededor :  y  no  pudieron  parar  m&s 
delante  de  sus  enemigos. 

15  Por  donde  quiera  que  salfan,  la 
mano  de  Jehov&  era  contra  ellos  para 
mal,  como  Jehov4  habia  dichq,  y  ^como 
Jehov4  se  lo  habia  jurado ;  asl  los  afligid 
en  gran  manera. 

16  Mas  "•Jehovd  Buscitd  jueces  cue 
los  librasen  de  mano  de  los  que  los 
despojaban. 

17  Y  tampoco  oyeron  &  sus  3ueces,  sino 
que  ''fomicaron  tras  dioses  ajenos,  & 
los  cuales  adoraron:  apart^ronse  bien 
presto  del  camino  en  que  anduvieron 
sus  padres  obed  ciendo  &  los  manda- 
mientoa  de  Jehov4;  mas  ellos  no  hicie- 
ron asL 

18  Y  cuando  Jshovd  les  suscitaba  jue- 
ces,^ JehovA  era  con  el  juez,  y  libr^balos 
de  mano  de  los  enemigos  todo  el  tiem- 
po de  aquel  juez:  *  porque  Jehov4  se 
arrepentia  por  sus  *"gemido8  &  causa  de 
los  que  los  oprimfan  y  afliglan. 

19  *Mas  en  muriendo  el  juez,  ellos  se 
tomaban,  y  se  corromplan  m^s  que  sus 
padres,  siguiendo  dioses  aJenos  para 
servirles,  e  inclin^ndose  delante  de 
ellos;  y  nada  disminulan  de  sus  obras, 
ni  de  su  duro  camino. 

20  Y  la  ira  de  Jehovd  se  encendi6  contra 
Israel,  y  dijo:  Pues  que  estagentetras- 
pasa  mi  pacto  que  orden6  &  sus  padres, 
y  no  obedecen  mi  voz, 

21  'Tampoco  yo  echar6  m^s  de  delante 
de  ellos  a  ninguna  de  aquestas  gentes 
que  dej6  Josue  cuando  muri6 ; 

22  Para  que  *por  ellas  *probam  yo  & 
Israel,  si  guardarian  ellos  el  camino  da 
Jehov4  andando  por  61,  como  sus  padres 
lo  ffuardaron,  6  no. 

23Por  esto  dej6  JehovAaquellasgeu  tes. 
y  no  las  desarraig6  luego,  ni  las  eutrego 
en  mano  de  Jos6. 

CAPlTULO  3 

17  ST  AS,  pues,  son  <«  las  gentes  que  dejd 
U  Jebov&  para  probar  con  ellas  6 
Israel.  &  todos  aquellos  que  no  habian 
conocido  todas  las  guerras  de  Cana&n  i 

2  Para  que  al  menos  el  Unaje  de  los 
hijos  de  Israel  conodese.  para  en- 
senarlos  en  la  guerra,  si  quiera  fuese  & 
los  que  antes  no  la  habian  conocidot 

3  /Cinco  prfncipes  de  los  Phillsteoe^ 
7  todos  los  Cananeos,  y  los  Sldoniofr 


O^oniel  y  Aod^jueces. 


JUEGES  3 


DSbora  y  Barac. 


y  los  Heyeos  que  habitaban  en  el 
monte  'Llbano:  desde  el  monte  de 
Baal-herm6n  hasta  llegar  4  Hamath. 

4  Estos  pues  f  ueron  para  probar  por 
ellos  &  Israel,  para  saber  si  obedecenan 
&  los  mandamientos  de  Jehov4,  que  €1 
habia  prescrito  4  sus  padres  por  mano 
de  Moists. 

6  ^Asl  los  hijos  de  Israel  habitaban 
entre  los  Cananeos,  Hetbeos.  Amo^ 
rrheos,  Pherezeos,  Heveos,  y  Jebuseos: 

6  *  Y  tomaron  de  sus  nil  as  pormujeres, 
y  dieron  sus  hijas  &  los  nijos  de  ellos,  y 
sirvieron  &  sus  dioses. 

7  <'Hicieron,  pues,  los  hijos  de  Israel 
10  malo  en  ojos  de  JehovA :  y  olvidados 
de  Jehov4  su  Dios,  *  sirvieron  6  los 
Baales,  y  4  los  idolos  de  los  /bosques. 

8  Y  la  Sana  de  Jehovd  se  encendi6 
contra  Israel,  y  yendi61os  en  manos 
de  Chusan-risathalm,  rey  de  Mesopo- 
tamia ;  y  sirvieron  los  hijos  de  Israel 
&  Ohusan*risathaim  ocho  anos. 

9  Y  *clamaron  log  hijos  de  Israel  &. 
JehovA;  y  Jehovi  suscitd  Salvador  4 
los  hijos  de  Israel y  librdlos ;  es  d  saber, 
&  iOthoniel  hijo  de  Cenez,  hermano 
menor  de  Caleb. 

10  Y  'el  esplritu  de  Jehov4  fu€  sobre 
^Ij,  y  juzg6  6,  Israel,  y  salid  4  batalla, 
y  Jehov4  entregden  su  mano  &  Chusan- 
risathaim,  reydeSiria,  y  prevaleci6  su 
mano  contra  Ohusan-risathaim. 

11  "Y  reposd  la  tierra  cuarenta  aSos ; 
y  murid  Othoniel,  hijo  de  Cenez. 

12  Y  tomaron  los  hijos  de  Israel  & 
hacer  lo  malo  ante  los  ojos  de  Jehovd ; 
y  Jehov&  esf orz6  &  ^  Eglon  rey  de  IRIoab 
contra  Israel,  nor  cuanto  hablan  hecho 
lo  malo  ante  los  ojos  de  Jehov4. 

13  Y  juntd  consigo  6,  los  hijos  de  **Am 
m6n  y  de  *Amalec,  y  fue,  6  hiri6  d 
Israel,  y  tom6  la  ^ciudad  de  las  pal- 
mas. 

14  y  sirvieron  los  hijos  de  Israel  & 
Egl6n  rey  de  los  Moabitas  diez  y  ocho 
anos. 

16  Y  clamaron  los  hijos  de  Israel  d 
J^hovfl ;  y  Jehovd  les  suscit6  Salvador. 
&  Aodf  hijo  de  Gera,  Benjamita,  el 
cual  1  tenia  cerrada  la  mano  derecha. 

Y  los  hijos  de  Israel  enviaron  con  61  un 
presente  &  Egl6n  rey  de  Moab. 

16  Y  Aod  se  habia  hecho  un  punal  de 
dos  filos,  de  un  codo  de  largo;  y 
cin6sele  debajo  de  sus  vestidos  4  su 
ladoderecho.' 

17  Y  present6  el  presente  &  Egl6n  rey 
de  Moab;  y  era  Egl6n  hombre  muy 
grueso. 

18  Y  luego  que  hubo  presentado  el 
don,  despidid  6,  la  gente  que  lo  habia 
traldo. 

19  Mas  ^1  se  volvI6  de&de  los  idolos 
que  est&n  en  Gilgal,  y  dijo:  Rey  una 
palabra  secreta  tengo  que  decirte.  El 
entonces  dijo:  Calla.  Y  sali^ronse  de 
con  €i  todos  los  que  delante  de  ^1 
estaban. 

20  Y  Uegdse  Aod  &  €1,  el  cual  estaba 
fientado  solo  en  una  sala  de  verano. 

Y  Aod  dijo:  Tengo  palabra  de  Dios 
para  tL    £1  entoncea  se  levacnt6  de  la 

Aod  m6ti6  su  mano  izquierda, 


a  Jos.  13.  4,  & 


b  Ex.  13.  & 

BaL106.85. 


tf  Ex.  81 16. 


dcp-SLlL 

e  cp.  2. 13. 

/Ex,  84. 13. 

I>t.l6.21. 


g  cp.  6.  34. 

1  8. 13.  8. 
h  Jos.  24.  33. 

cp.  6.  14. 
i  cp.  4.  8 

y  10. 10. 

SaL  78.  34 

y  106.  44. 
/cp.4.7,14 

y  Y  9, 15. 

1 S.  17. 47. 
k  cp.  1. 13. 
I  cp.  6.  34 

y  11.  29 

yl3.25 

y  14.  6. 19. 

1 S.  10.  6, 10 

yll.6 

y  16. 13. 
m  Jos.  2.  7. 

cp.  12.  5. 
n  ver.  Sa 

cp  6.  81 

y  8.  23. 

0  ver.  11. 

^  1  a  12. 9. 
q  cp.  5.  6,  8. 

13.13,19.22. 
rlS.  11. 1. 
8  cp.  2. 16. 
t  cp.  6. 14 

y6.a33. 
tt  cp.  i.  1, 3, 

etc. 

y  10. 7, 17 

y  11. 4,  etc 

la4.L 
V  Dt.  84.  a 
X  cp.  2. 19. 
y  Dt.  32.  80. 
«  Jos.  11. 1, 10 

yl9.86. 

1  (5,  era 
izquierdo  ds 
cp.  20. 16. 

a  Is.  12.  9. 
SaL  83. 9. 
bJos.  11.  6. 
0  SaL  100.  42. 

dJoa.18.2SL 
«  Jos.  24. 83. 


/  Jo«.  19. 87. 


^  Jos.  19. 12. 


A  cp.fi.  21. 
IR.18.40. 
SaL  83.  d. 


y  tom6  el  puiial  de  su  lado  derecho,  y 
meti6selo  por  el  vientre ; 

22  De  tal  manera  que  la  empuiiadura 
entrd  tambidn  tras  la  hoja,  y  la  crosura 
encerr6  la  hoja,  que  ^1  no  8ac6  el  punal 
de  su  vientre :  y  8ali6  el  esti^rcol. 

23  Y  saliendo  Aod  al  patio,  cerr6  trag 
si  las  puertas  de  la  sala. 

24  Y  salido  ^1,  vinieron  sus  siervos,  los 
cuales  viendo  las  puertas  de  la  sala 
cerradas,  dijeron:  Sin  duda  61  cubre 
sus  pies  en  la  sala  de  verano. 

26  Y  habiendo  esperado  hasta  estar 
confusos,  pues  que  €\  no  abria  las 
puertas  de  la  sala,  tomaron  la  Have  y 
abrieron :  y  he  aqul  su  senor  caido  en 
tierra  muerto. 

26  Mas  entre  tanto  que  ellos  se  de- 
tuvieron,  Aod  se  escap6,  y  pasando  los 
idolos,  salv6se  en  Seiratn. 

27  Y  como  hubo  entrado.^  toc6  el  cuemo 
en  el  *  monte  de  Ephraim,  y  los  hijoa 
de  Israel  descendieron  con  eldel  monte, 
y  61  iha  delante  de  ellos. 

28  Entonces  61  les  dijo:  Seguidme, 
porque>Jehov&  ha  entregado  vuestros 
enemigos  los  Moabitas  en  vuestras 
manos,  Y  descendieron  en  pos  de  61,  y 
tomaron  los  "*  vados  del  Jordan  ^Moao, 
y  no  dejaron  pasar  4  ninguno. 

29  Y  en  aquel  tiempo  hirieron  de  los 
Moabitas  como  diez  mil  hombres,  todos 
valientes  y  todos  hombres  de  guerra; 
no  escapd  hombre. 

30  Asi  qued6  Moab  sojuzgado  aquel 
dia  bajo la  mano  de  Israel:  *y  repos6 
la  tierra  ochenta  anos. 

31  Despu6s  de  6ste  fu6  s-gamgar  hijo 
de  Anat,  el  cual  hiri6  seiscientos  hom- 
bres de  los  Filisteos  con  una  agui- 
jada  de  bueyes;  'y  61  tambi6n  salvd 
4  **Ii3raeL 

CAPITULO  4 

MAS  los  ®hijos  de  Israel  tomaron  i 
hacer  lo  malo  en  ojos  de  JehovA, 
despu6s  de  la  muerte  de  Aod. 

2  Y  JehovA  los  y  vendi6  en  mano  de 
*  Jabin  rey  de  Canadn,  el  cual  rein6  en 
Asor:  y  el  capit^n  de  su  ej6rcito  se 
llamdba  *Slsara,  y  61  habitaba  en 
Haroseth  de  las  Gentes. 

3  Y  los  hijos  de  Israel  clamaron  & 
Jehov4,  porque  aqu61  tenia  nueve- 
cientos  *carros  herrados:  y  habia  "afli- 

fido  en  gran  manera  d  los  hijos  de 
srael  por  veinte  anos. 

4  Y  gobemaba  en  aquel  tiempo  &  Israel 
una  mujer,D6bora,  profetisa,  mujer  de 
Lapidoth : 

6  La  cual  D6bora  habitaba  debajo  de 
una  palma  entre  <^Ilama  y  Beth-el,  en 
el  *monte  de  Ephraim:  y  los  hijos  de 
Israel  sublan  &  ella  &  juicio. 

6  Y  ella  envi6  6.  llamar  &  Barao  hijo 
de  Abinoam,  de /Cedes  de  Nephtalf,  y 
dijole:  iNo  te  ha  mandado  Jehov& 
Dios  de  Israel,  diciendo:  Ve,  y  haz 
gente  en  el  monte  de  ^  Tabor,  y  toraa 
contigo  diez  mil  hombres  de  los  hiJos 
de  Nephtali,  y  de  los  hijos  de  Zabulon  s 

7  Y  yo^atraer6  4  ti  al  *arroyo  de 
Cis6n  a  Sisara,  capit&n  del  ej6rcito  de 
Jabfn,  con  sus  carros  y  su  ej6£cito^  y 
entregar61o  en  tus  manos? 


176 


Sisara  muerto  por  JaeL 


JUECES  4 


Cdntico  de  Dibora. 


8  Y  Barac  le  respondid :  Si  tti  f  ueres 
conmigo,  yo  ir6 :  pero  si  no  f  ueres  con- 
migo,  no  ir6. 

9  Y  ella  dijo :  Ir6  contigo ;  mas  no  serA 
tu  honra  en  el  camino  que  vas j  porque 
en  mano  de  mujer  vender^  Jenova  §, 
Sisara.  Y  levant6ndoso  D6bora  f u6  con 
Barac  &  Cedes. 

10  Y  Junt6  Barac  &  <^Zabul6n  y  d 
Nephtali  en  Cedes,  y  8ubi6  con  diez  mil 
hombres  /4  su  mando,  y  D^bora  8ubi6 
con^L 

11  Y  Heber  ^Cineo,  de  los  hijos  de 
*Hobab  Buegro  de  Moists,  se  habia 
apartado  de  los  Cineos,  y  puesto  su 
tienda  hasta  el  valle  de  Zaananim,  que 
est4  junto  &  Cedes. 

12  Vinieron  pues  las  nuevas  &  Sisara 
como  Barac  hijo  de  Abinoam  habia 
cubido  al  monte  de  Tabor, 

13  Y  reunid  Sisara  todos  bus  carros, 
nuevecientos  carros  herrados,  con  todo 
el  pueblo  que  con  61  estaba,  desde 
Haroseth  de  laa  Gentes  hasta  el  arroyo 
de  Cis6n. 

14  Entonces  D6bora  dijo  &  Barac: 
Lev^ntatej  porque  este  es  el  dia  en 
que  Jehov4  na  entregado  6.  Sisara  en 
tus  manos.  '•a  No  ha  salido  Jehov4  de- 
lante  de  ti?  Y  Barac  descendi6  del 
monte  de  Tabor,  y  diez  mil  hombres 
en  pos  de  61. 

16  X  *Jehov&  desbarat6  &,  Sisara,  y  6, 
todos  BUS  carros  y  &  todo  su  ej6rcito, 
4  filo  de  espada  delante  de  Barac :  -y 
Sisara  descendid  del  carro,  y  huy6  k 
pie. 

16  Mas  Barac  siguio  los  carros  y  el 
ej6rcito  hasta  Haroseth  de  las  Gentes, 
y  todo  el  ej6rcito  de  Sisara  cay 6  &  filo 
de  espada,  hasta  no  quedar  ni  uno. 

17  Y  Sisara  se  acogi6  k  pie  4  la  tienda 
de  Jael  mujer  de  BLeber  Cineo :  porque 
habia  paz  entre  Jabin  rey  de  Asor  y  la 
casa  de  Heber  Cineo. 

18  Y  saliendo  Jael  &  recibir  k  Sisara, 
dijole:  Ven,  senor  mio,  ven  k  mi.  no 
tengas  tern  or.  Y  61  vino  4  ella  a  la 
tienda,  v  ella  le  cubri6  con  una  manta. 

19  Y  61  le  dijo:  flu§gote  me  des  & 
beber  una  poca  de  agua,  que  tengo  sed. 
Y  ella  abn6  un  odre  de  leche  y  di61e 
de  beber.  y  tom61e  d  cubrir. 

20  Y  61  le  dijo :  Estate  4  la  puerta  de 
la  tienda,  y  si  alguien  viniere.  y  te 
preguntare,  diciendo:  iHay  aqui  algu- 
no?  tu  responder^s  que  no. 

21  Y  Jael,  mujer  de  Heber,  tom6  una 
estaca  de  la  tienda,  y  poniendo  un 
mazo  en  su  mano,  vino  4  61  callada- 
mente,  y  meti6Ie  la  estaca  por  las 
Bienes,  y  enclav61o  en  la  tierra,  pues 
61  estaba  cargado  de  sueuo  y  cansado ; 
y  asi  muri6. 

22  Y  siguiendo  Barac  &  Sisara,  Jael 
8ali6  k  recibirlo,  y  dijole:  Ven,  y  te 
BQOstrar6  al  varon  que  tti  buscas.  Y 
61  entr6  donde  ella  estaba,  y  he  aqui 
Sisara  yacia  muerto  con  la  estaca  por 
lasien.  ,  , 

23  Asl  *abati6  Dios  aquel  dia  &  Jabin. 
rey  de  Canaan,  delante  de  los  hijos  de 
IsraeL 

24  Y  la  mano  de  los  hijos  de  Israel 
Oomenz6  &  crecer  y  &  fortificarse  contra 


a  Ex.  15.  L 
Sal.  18,  tft. 

6  BaL  18.  47. 
<?  vcr.  9. 
d  cp.  5. 18. 
e  Dt.  82. 1,  a 

SaL  2,  10. 
/Ex.  IL  3. 
g  cp.  1. 16. 
/iDt.83.2. 

SaL  68  7. 
«  Nm.  la  29. 
^  Sal.  68.  8. 

Is.  64.  a 

Hab.  a  3, 10. 
k  SaL  97.  £. 

tcp.  asi. 

mL%.26.22. 


n  DL  9.  a 
2  S.  &  24. 
6al.  68.  7. 

9  Dt.  32.  IS. 

p  1  S.  13. 19, 
22. 

7  SaL  83.  la 

r  tet.  2. 


«  cp.  10.  4 
yl2.l4. 


t  SaL  57.  a 


u  Sal.  68. 13. 
£f.4.a 


p  SaL  49. 14. 


a?  cp.  a  27 
y  op.  3. 13. 

»  Nm.  82.  89, 

4a 


a  cp.  1. 11 


b  Jos.  la 

24-28. 

c  Joa.  19.  47, 
d  Jm.  19. 29. 

81. 

f  VCT.  li 

1  6,  tntenadai. 
/cp.  4.  10. 


177 


Jabin  rey  de  Canaan,  hasta  que  lo 
destruyeron. 

CAPITULO  6 

Y  AQUEL  dia  «cant6  D6bora,  con 
Barac,  hijo  de  Abinoam.  diciendo: 

2  Porque  *ha  vengado  las  injurias  de 
Israel,  'porque  el  pueblo  se  ha  ofrecido 
de  su  voluntad,  load  4  Jehov^ 

3  *Oid,  reyes;  estad,  oh  principes, 
atentos:  yo  cantar6  4  Jehova.  cantar6 
salmos  &  Jehovd  Dios  de  Israel. 

4  *Cuando  saliste  de  Seir,  oh  Jehovd, 
cuando  t©  apartaste  del  campo  de 
Edom,  la  ^tierra  tembl6,  y  los  cieloa 
destilaron,  y  las  nubes  gotearon  aguas. 

6  *Lo8  montes  se  derritieron  delante 
de  Jehov4,  aqueste  Sinai,  delante  de 
Jehov4  Dios  de  IsraeL 

6  En  los  dias  de  *Saragar  hljode  Anath, 
en  los  dias  de  Jael,  ^^cesaron  los  ca- 
minos,  y  los  que  andaban  por  las 
sendas  apart^banse  por  torcidos  sen- 
deros. 

7  Las  aldeas  habian  cesado  en  Ismel, 
habian  decaido ;  hasta  que  yo  D6bora 
me  levant6,  me  levant6  madre  en 
Israel. 

8  *En  escogiendo  nuevos  dioses,  la 
guerra  estaba  &  las  puertas :  '^^se  veia 
escudo  6  lanza  entre  cuarenta  mil  en 
Israel ? 

9  Mi  *'coraz6n  estA  por  los  prfncipea 
de  Israel,  los  que  con  buena  voluntad 
se  ofrecieron  entre  el  pueblo:  load  & 
Jehov4. 

10  *Vo8otro8  los  que  cabalgdis  en 
asnas  blancas,  los  que  presidis  en  jui- 
cio,  y  vosotros  los  que  viaj^is,  hablad. 

11  Lejos  del  ruido  de  los  archeros,  en 
los  abrevaderos,  all!  repetirdn  las  justi- 
cias  de  Jehov4,  las  fusticias  de  su? 
villas  en  Israel;  entonces  bajar4  el 
pueblo  de  Jehov4  &  las  puertas. 

12  'Despierta,  despierta,  D6bora;  des- 
pierta,  despierta,  profiere  un  cdntico. 
Levdntate,  Barac,  y  "lleva  tus  cautivos, 
hijo  de  Abinoam. 

13  Entonces  ha  hechoque  el  que  qued6 
del  pueblo,  *'senoree  4  los  magnmcos: 
Jehov4  me  hizo  ensenorear  sobre  los 
fuertes. 

14  De  *Ephralm  solid  su  raiz  ^contra 
Amalec  tras  ti,  Benjamin,  contra 
tus  pueblos,  De  'Machir  descendieron 
principes,  y  de  Zabul6n  los  que  eolian 
manejar  punz6n  de  escribiente. 

16  Principes  tambi^n  de  IssachAr  fue- 
roncon  Debora;  ycomolssachar,  *tam- 
bien  Barac  se  puso  d  pie  en  el  valle. 
De  las  divisiones  de  Bub6n  hubo 
grandes  hnpresiones  del  coraz6n. 

18  iPor  qu6  te  ouedaste  entre  las 
majadas,  para  oir  los  balidos  de  los 
rebanos?  De  las  di\isiones  de  Ilab6n 
grandes  fueron  las  disquisiciones  del 
coraz6n. 

'  17  ^Galaad  se  aued6  de  la  otra  parte 
del  Jorddn :  y  *Dan  ipor  qu6  se  estuvo 
junto  &  los  navios?  Mant6vose  ''Aser 
d  la  ribera  de  la  mar,  y  qued6se  en  sus 
ipuertos. 

18  Ei  pueblo  de  /Zabuldn  esrpuso  bu 
vida  A  la  muerte,  y  Nephtalf  en  las 
alturas  del  campo. 


Madidn  oprime  d  IsraeL 


J17ECE3  5 


Ltos  suscita  d  Gededn 


19  Vlnieronreyesypelearon:  entonces 
pelearoQ  iosreyesde  Canaan  enXaanac. 
junto  4  las  aguas  de  Megiddo,  mas  no 
Ueyaron  ganancia  alguna  de  dinero. 
,20  De  Ids  cielos  pelearon  s  laa  estre- 
Uas  desde  sus  ^rbitaa  pelearon  contm 
Slsara. 

21  ^Barri61os  el  torrente  de  Cis6n. 
el  antlguo  torrente,  el  torrente  de 
Cis6n.  Hollaste,  oh  alxna  mia,  con 
fortaleza. 

22  Despalm&ronse  entonces  las  uiLas 
de  los  caballos  por  las  arremetldas, 
por  los  brincos  de  sus  valientes.    .  , 

23  Maldecid  &  Meroz.  dijo  el  ingel  de 
Jehov4:  maldecid  severamente  4  si2s 
moradores,  <*porQue  no  viniercn  en 
fiocorro  /a  Jehovd,  en  socorro  &  Jehovd 
contra  los  fuertes. 

24  Bendita  sea  entre  las  mujeres  Jael 
mujer  de  Heber  Cineo;  sobre  las 
mujeres  bendita  sea  en  la  tienda. 

26  *£1  pidi6  agua,  y  didla  ella  leche 
en  taz6n  de  nobles  le  presentd  manteca. 

26  Su  mano  tendi6  6,  la  estaca,  y  su 
diestra  ai  mazo  de  trabajadores ;  y 
2naj6  &  Slsara,  hirid  su  cabeza,  llag6  y 
atravesd  sus  sienes. 

27  Oay6  encorrado  entre  sus  pies. 
Qued6  tendido:  entre  sus  pies  cayo 
encorvado ;  donde  se  encorvd,  alii  cay6 
xnuerta 

28  La  madre  de  Slsara  se  asoma  &  la 
▼entana,  y  por  entre  las  celosias  &  voces 
dice:  iPor  qu6  se  detiene  su  carro,  que 
no  viene?  a  por  qu6  las  ruedas  de  sus 
carrosse  tardan? 

29  Las  m&s  avisadas  de  sus  damas  le 
respondlan;  y  aun  ella  se  respondia  & 
si  misma. 

30  iNo  han  hallado  despojos,  y  los 
est&n  repartiendo?  &  cada  uno,una 
snoza.  6  dos:  los  despojos  de  colores 
para  Slsara,  los  despojos  bordados  de 
oolores :  la  ropa  de  color  bordada  de 
ambos  lados,  para  los  ^cuellos  de  los 
Que  han  torriaao  los  despojos. 

81  ?A8i  perezcan  todos  tus  enemigos. 
oh  Jehova :  mas  los  que  le  aman.  'seau 
como  el  sol  'cuando  nace  en  su  fuerza. 
<  Y  la  tientk  reposd  cuarenta  anos. 

CAPlTULO  6 

MAS  *los  hijos  de  Israel  hicieron  lo 
malo  en  los  ojos  de  JehovA;  y 
Jehov4  los  entreg6  en  las  manos  de 
*Madiiln  por  siete  afios.  ^  ,    ,  ^ 

2  Y  la  mano  de  Madian  prevalecio 
contra  IsraeL  Y  los  hi;os  de  Israel,  per 
causa  de  los  Hadianitas,  se  hicieron 
cuevas  en  los  jnontesj  y  cavemas,  y 
lucres  fuertes.    ^  ^      , ,   , , 

8  Tues  como  log  delisTnel  nablan  sem- 
brado,  sublan  los  Madianitas,  y  *  Ama- 
lecitas,  'y  los  oiiontales :  sublan  contra 
ellosi 

4  Y  asentando  campo  contra  elloe 

(destruian  los  f  rutos  de  la  tierra,  hasta 
le&x  6,  Gaza ;  y  no  dejaban  qu6  comer 
en  Israel,  ni  ovejas,  ni  bueyes,  ni  asnos. 
6  Porque  sublan  ellos  y  sus  ganados, 
y  venlan  con  sua  tiendas  en  grande 
^multitud  como  langosta,  que  no  habla 
Btimero  en  ellos  nfen  sus  camellos: 
ftsi  Tenian  &  la  tierra  para  devastarla. 


o  op.  a  15. 

Oa.&U. 


ft  op.  1 7. 

eis.iai& 


i2ep.SL9lia 
Keh.  &  &. 
ffJoc24.  IS. 

38. 
/I  a  17. 47 

yl8.17 

y25.2S. 
g  idit.  17. 2. 
fecp.  4.1D. 
iUa.  11. 32. 

/JM.1.&. 


ikS«I.89.4d. 

19.69.1 

y63.16. 
{SftL44il. 


m  1 8. 12. 11 
He.  11.2%  34. 

n  Jos.  1.  9. 
cp.  4.  & 

01S.&2L 
lEeb. 

capiidru 
p  Ex.  a  12. 
9  Sal  Sa  9, 10. 
f2a2i4. 
«SaL19.& 

t  op.  a  iL 

u  £z.  S3. 13. 
9  Ex.  4.  3>8. 

2  R.  2a  8.  S. 

6aL  86.  17. 

la.  7.  IL 
»  cp.  2  19. 
yGn.18.8,5. 
£  On.  23.  3. 

Es.  2.  IS,  16 

718.  L 

op.  7.1.4 

etc. 

▼  a  1.  eto. 

Sal.  C3. 9. 
a  Gn.  la  6, 7, 

a 

bep.2,13. 
«f  Gn.  29.  L 
d  op.  la  19. 
0lB.iaS3, 
34. 

/LT.aaia 

alT.9L24. 
Xopw7.12. 


6  Era  pues  Israel  <*en  ^n  manera 
empobrecido  por  los  Madianitas :  y  los 
hijos  de  Israel  clamaron  4  Jehova. 

7  Y  cuando  los  hijos  de  Israel  hubie* 
ron  clamado  &  Jehov^,  &  causa  de  los 
Madianitas,    .^  ^  .       ,  . 

8  Jebov&  envio  un  varon  profeta  a  los 
bijos  de  Israel,  el  cual  les  dijo:  As!  ha 
dicho  Jehov4  Dies  de  Israel:  Yo  os 
hica  ^salir  de  Egipto,  y  os  saqu6  de  la 
cas&deservjdumbret     .    .     «  .    . 

9  Yo  OS  libr6  de  mano  de  los  Egipeios; 
y  de  mano  de  todos  los  que  os  afiigieron, 
&  los  cuales  ech6  de  delante  de  vosotros» 
y  08  di  su  tierra : 

10  Y  dijeosj  Yo  soy  Jehovi  Tuestro 
Dios  t  *no  tem^is  6.  los  dioses  de  los 
Amorrheos,  eu  cuya  tierra  habitus: 
mas  no  hab^is  obedecido  &  mi  voz. 

11 Y  vino  el  dngel  de  Jehov&,  y  sentdse 
debajo  del  alcomoque  que  est&  en 
Ophra,  el  cual  era  de  Joas^  Abiezerita; 
y  su  hijo  iGede6u  estaba  sacudiendo 
el  trigo  en  el  lagar,  para  hacerlo  es- 
conder  de  los  Madianitas. 

12  Y  el  dngel  de  Jehov&  se  le  aparecfo, 
y  dljole:  /Jehov4  es  contigo,  varon 
esforzado. 

13  Y  Gede6n  le  respondid :  Ah,  Senor 
mio,  si  Jehov^  es  con  nosotros.  ivov 
qu6  nos  ha  sobrevenido  todo  esto? 
iY  *d6nde  est&n  todas  sus  maraviilas. 
'que  nuestros  padres  nos  han  contado, 
dfciendo:  ^No  nos  saco  Jehov^  de 
Egipto?  Y  ahora  Jehov&  nos  ha  dee^ 
amparado.  7  nos  ha  entregado  en  mano 
de  los  Madianitas. 

14  Y  mirfindole  Jehovi,  dijole:  ^Ve 
con  esta  tu  fortaleza,  y  salvards  & 
Israel  de  la  mano  de  los  Madianitas. 
"iNo  te  snvio  yo? 

15  Entonces  le  respondi6 :  Ah,  SeSor 
mio,  icon  qu6  tengo  de  salvar  &  Israel? 
He  aqui  que  *mi  familia  es  pobre  en 
Manases,  y  yo  el  menor  en  la  casa  de  mi 
nadre 

16  YJehovd  le  dijo:  ^Porque  yo  serS 
contigo,  y  herirds  &  los  Madianitas 
como  &  un  solo  hombre. 

17  Y  ^1  respondid :  Yo  te  ruego,  que  si 
he  **hallado  gracia  delante  de  ti,  *'me 
des  senal  de  que  tti  has  hablado 
coamigo. 

18  I'Ru^gote  que  no  te  vayas  de  aqufj 
hasta  que  6,  ti  vuelva,  y  saque  mi 
presente,  y  lo  ponga  delante  de  ti.  Y  61 
respondi6:  Yo  esperard  hasta  que 
vuelYas. 

19  Y  ^entrdndose  Gede6n  aderezd  ur 
cabrito,  y  panes  sin  levadura  de  un 
epha  de  harina;  y  puso  la  came  en 
un  canastillo,  y  el  caldo  en  una  oUa, 
y  sac^ndolo  presentCselo  debajo  de 
aquel  alcomoque. 

20  Y  el  &nsel  de  Dios  le  dijo:  Toma 
la  came,  y  los  panes  sin  levadura,  ^y 
ponlo  sobre  esta  pefia,  y  •vierte  el 
caldo.    Y  61  lo  hizo  ast 

21  Y  extendiendo  el  &ngel  de  Jehova 
el  bord6n  que  tenia  en  su  mano,  toco 
con  la  punta  en  la  came  y  en  los  panes 
sin  levadura ;  'y  subi6  f  uego  de  la  peuat 
el  cual  con8umi6  la  came  y  los  panes 
sin  levadura.  Y  el  £neel  de  Jehov& 
d6sapareci6  de  delante  de  €L 


178 


rnnolibefrtatkr. 


JUEOES  6 


Losiresdes^;osesoogid&s* 


lEstoes, 

Jchoodecpae. 
On.  16.  li 

«  Ter.  11. 


/op.  &  7. 


A  Ob.  12.^. 


<]>t&17 
lCowl.29. 


22  Y  •viendo  G«de<I)n  (mo  em  el  Angel  «  ep.  la.  at 
!e  JehovA,  dijo:  Ah.  Sefior  Jehov^,  *Ga.ia8SL 
que  he  Tisto  el  ftngel  de  Jehov&  cara  c2s.83.2o. 
icara. 

23  Y  Jehov&  le  dijo;  <2Paz  &  ti;  no  JDn-iaid. 
;enga3  temor,  no  morirds. 
2rYediflc6  alii  Gede6n  altar  4  Je- 
10V&,  al  que  llam6 1  Jehov4-saiom :  est4 
lasta  hoy  en  *Ophra  de  los  Abiezeritas. 

25  Y  aconteci6  que  la  misma  noche  le 
lijo  JehovA :  Toma  un  toro  del  hato  de 
lu  padre,  y  otro  toro  de  Biete  afios.  y 
lerriba  el  altar  de  Baal  que  tu  padre 
iene,  y  corta  tambi^n  el  /bosque  que 
iBt&  junto  6,  €1 : 

26  Y  edifica  altar  &  JehovA  tu  Dios  en 
a  cumbre  de  este  pefiasco  en  lugar 
^nveniente;  y  tomando  el  segundo 
wo,  sacrificalo  en  holocausto  eobre 
a  leaa  del  bosque  que  habris  cortado. 

27  Entonces  Gedeon  tom6  diez  hom 
)re3  d©  sus  siervos,  6  hizo  como  JehovA 
e  diJa  ^  Mas  temiendo  hacerlo  de  dia, 
>or  la  famllia  de  su  padre  y  por  los 
lombres  de  la  ciudad,  nlzolo  de  noche 

28  Y  A  la  manana,  cuando  los  de  laMi>*»2aa 
iiudad  se  levantaron,  he  aqul  que  el 
utar  de  Baal  estaba  derribado,  y  cor- 
ado  el  bosque  que  junto  A  ^1  estaba, 
r  sacnflcado  aquel  eegrndo  toro  en 
iolocausto  sobre  el  altar  ediflcado. 

29  Y  decianse  unos  &  otros :  2Qui6n  ha 
lecho  esto?  Y  buscando  6  inquiriendo, 
lij^ronles  j  Gede6n  hijo  de  Joas  lo  ha 
lecho,  Entonces  los  hombres  d©  la 
;iudad  dijeron  &  Joas : 

80  Saca  f uera  tu  hijo  para  que  muera. 
K>r  cuanto  ha  derribado  el  altar  ds 
jaai  y  ha  cortado  el  bosque  que  junto 
;  el  estaba. 

81  Y  Joas  respondid  6.  todos  los  que 
istaban  junto  a  61 :  iTomar^is  vosotros 
a  demanda  por  Baal?  ile  salvar^is 
[oaotros?  Cualquiera  que  tomare  la 
lemanda  i)or  61,  que  muera  manana. 
>i  es  Dios,  contienda  por  si  mismo  con 
1  que  derrib6  su  altar. 

32  Y  aquel  dia  *llam6  ^  &  Gede6n 
ferobaals  porque  dijo:  Pleitee  Baal 
onti-a  el  que  demb6  su  altar. 

33  Y  todos  •*lo8  Madianitas,  y  Amale- 
itas,  y  orientales,  se  juntaron  &  una, 
pasando  asentaron  campo  en  el^valle 

le  JezreeL 

34  *  Y  el  esplritu  de  Jehovi  se  envi3ti6 
n  G^de6n,  y  como  6ste  hubo  ^tocado 
I  cuemo,  Abiezer  se  iunt6  con  €u 
B5  Y  envid  mensajeros  por  todo 
danas^s,  ei  cnal  tembi^n  se  3unt6  con 
1 :  asimismo  envi6  mensajeros  &  Aser, 
•  ft  Zabul6n,  y  A  Mephtali,  los  cuale:; 
aileron  a  encontrarles. 
38  Y  Gede6n  dijo  &  Dios:  Si  has  do 
alyar  a  Israel  por  mi  mano,  como  has 
licha. 

57  'Me  aq^il  que  yo  pondr^  un  relldn 
ie  lana  en  la  era ;  y  si  el  rocto  estuviere 
n  el  veI16n  eolamente,  quedando  seca 
oda  la  qtra  tierra,  entonces  entenderfi 
lue  has  de  salvar  a  Israel  por  mi  mano, 
onK>  lo  has  dicho. 

38  Y  acoEteci6  asi:  porque  como  se 
3vant6  de  mafiana.  exprimiendo  el 
;ell6n  6ac6  do  61  el  roclo^  ua  i?aao 
leno  de  agua. 


*18.12.1L 
2S.lLaL 
Jer.  11. 18. 

oa.  e.  la 

« 1 8. 11 6. 
2  Cr.  14. 11. 
m  ver.  3. 
nJoA.17.16^ 

0  «p.  8. 10. 
p  cp.  &  27. 


q  ver.  1. 

r  Ga.  iS.  2,  & 

«  yen.  2, 7, 14, 
15. 
op.  a  28. 

t  Zz.  4. 1-7. 
u  vera.  13, 14, 

15. 

On.  24. 14. 

lS.li.9.ia 


90^.^8,6,93. 


SJ0II.1L4. 

179 


89  Mas  Gede6n  dUo  &  Dios:  *No  se 

encienda  tu  ira  contm  ml«  ei  aim 
hablare  esta  vez  t  eolamente  nrobare 
ahora  otra  vez  con  el  veU6n.  Jbtu^ffote 
que  la  sequedad  sea  86I0  en  el  veUdn* 
y  el  rocio  sobre  la  tierra. 
40  Y  aquella  noche  lo  hizo  Dies  asij 
porque  la  sequedad  fu6  b61o  en  el 
vellon,  y  en  toda  la  tierra  estuvo  el 
rocio. 

capItulo  7 

T  EVANTANDOSB  pues  de  mafiana 
JU  'Jerobaal,  el  cual  es  GedeOn,  y 
todo  el  pueblo  que  estaba  con  €1, 
asentaron  el  campo  junto  &  la  fuente 
de  Harod:  y  tenia  el  campo  de  los 
Madianitas  al  norte,  de  la  otra  parte 
del  ^collado  de  More,  en  el  valle. 

2  Y  Jehov&  dijo  &  Gede6n :  El  pueblo 
que  est&  contigo  es  mucho  para  que  yo 
d^  &  los  Madianitas  en  su  mano :  porque 
no  se  <alabe  Israel  contra  ml,  dioiendot 
Mi  mano  me  ha  salvado. 

3  Haz  pues  ahora  pregonar,  que  lo  olga 
el  pueblo,  diciendo:  /£i  que  teme  y  se 
estremece,  madrugue  y  vuSlvase  desde 
el  monte  de  Galaad.  Y  volvi^ronse  de 
los  del  pueblo  veintid6s  mil:  y  que- 
daron  dfez  mil. 

4  Y  JehovA  dijo  &  Gede6n:  Ann  es 
mucho  el  pueblo;  U^valos  &  las  aguas, 
:  alii  yo  le  los  probar6;  y  del  que 
yo  te  dijere :  Vaya  este  contigo,  vaya 
contigo:  mas  de  cualquiera  que  yo  te 
dijere:  Este  no  vaya  contigo,  el  tal  no 
vaya. 

6  Entonces  llev6  el  pueblo  &  las  aguas: 
y  JehovA  dijo  &  Gede6n:  Cualquiera 
que  lamiere  las  aguas  con  su  lengua 
como  lame  el  perro,  aqu61  pondr^s 
aparte;  asimismo  cualquiera  que  se 
doblare  sobre  sus  rodillas  para  beber. 

6  Y  f  u6  el  ntimero  de  los  que  lamierqn 
las  aguas,  Uegindola  con  la  mano  &  la 
boca,  trescientos  hombres:  y  todo  el 
resto  del  pueblo  se  dobl6  sobre  bus 
rodillas  para  beber  las  aguas. 

7  Entonces  Jehord  dijo  &  Gede^n^ 
<Con  estos  trescientos  hombres  que 
lamieron  el  amia  os  salvar6,  y  en- 
tregar6  k  los  Madianitas  en  tus  manos: 

r  f^yase  toda  la  gente  cada  uno  6,  su 

ugar. 

&  Y  tomada  provisidn  para  el  pueblo 
en  sus  manos,  y  sus  bocinas,  envi6  & 
todos  los  Israelitas  cada  uno  ^  su 
tienda,  y  setuvo  A  aquellos  trescientos 
hombres:  y  tenia  el  campo  de  Madi^ 
abajo^enelvalle. 

9  Y  acontecI6  que  aquella  'noche 
JehovA  ie  dijo:  Levdntate,  y  desciende 
al  campo;  porque  *yo  lo  he  entregado 
en  tus  manos. 

10  Y  Si  tienes  temor  de  descender, 
baja  tu  con  Phara  tu  criado  al  campo, 

11  **  Y  oirAs  lo  que  hablan;  y  entonces 
tus  manos  se  estorzar^n,  y  aescenderds 
al  campo.  Y  61  descendid  con  Phara 
su  criado  al  principlo  de  la  gente  de 
armas  que  estaba  en  el  campo. 

12  Y  MadiAn,  y  AmalecL  y  •todos  los 
orientales,  estaban  tcudidos  esi  el  valle 
como  langostas  en  muchedumbre,  y  bus 
camelloa  eraa  ioiianerables,  'como  ]& 


£os  Madianitas  venoidos. 


JTJECE3  7        Berrota  de  Zeba  y  Zalrmmna* 


arena  que  esU  4  la  nbera  de  la  mar  en 
xnultitud. 

13  Y  luego  que  lleg6  Gede6n,  he  aqui 
que  un  hombre  estaba  contando  a  su 
compaiiero  un  sueno,  diciendo:  He  aqul 
yo  80n6  un  sueno:  que  veia  un  pan  de 
cebada  que  rodaba  nasta  el  campo  de 
Madi&n,  y  Ilegaba  &  las  tiendas,  y  las 
heria  de  ial  manera  que  caian,  y  las 
trastornaba  de  arriba  abajo,  y  las  tieu- 
das  calaii. 

14  Y  8u  campafiero  respondi6,  ydijo: 
Esto  no  es  otra  cosa  sino  la  espada  de 
Gede6n  hijo  de  Joas,  var6n  de  Israel: 
Dios  ha  entregado  en  sus  manos  6,  los 
Madiani  tas  con  todo  el  campo. 

16  Y  como  Gede6n  oy6  la  histona  del 
Bueiio  y  su  interpretaci6n,  adord;  y 
vuelto  al  campo  de  Israel,  di jo :  Levan- 
taos,  que  JehovA  ha  entregado  el  campo 
de  Madidn  en  vuestras  manos. 

16  Y  repartiendo  los  trescientos  hom- 
EK'es  en  tres  escuadrones,  did  6,  cada 
uno  de  ellos  bocinas  en  sus  manos,  y 
cdntaros  vados  con  teas  ardiendo  den- 
tro  de  los  cdntaros. 

17  Y  dljoles:  Miradme  &  mi,  y  haced 
como  yo  hiciere;  he  aqol  que  cuando 
yo  llegare  al  principio  del  campo,  como 
yo  hiciere,  asi  har6)s  vosotros. 

18  Yo  tocard  la  bocina  y  todos  los  que 
€star4n  conmigo;  y  vosotros  tocareis 
entonces  las  bocinas  alrededor  de  todo 
€1  campo,  y  dir6is:  I  For  Jehova  y 
<Jede6n  1 

,19  LIeg6  pues  Gede6n,  y  los  cien  hom- 
bres  que  Ilevaba  consigo.  al  principio 
del  campo,  a  la  entrada  de  la  vela  del 
medio,  cuando  acababan  de  renovar  las 
csentinelas;  y  tocaron  las  bocinas,  y 
quebraron  los  c^ntaros  que  llevaban 
en  sus  manos: 

J20  Y  los  tres  escuadrones  tocaron  las 
DOCinas,  y  quebrando  los  cdntaros  to- 
maron  en  las  manos  izquierdas  las  teas, 
y  en  las  derechas  los  cuernos  con  que 
tanian,  y  dieron  grita:  I  La  espada  de 
Jehova  y  de  Gede6n ! 
21  Y  *"estuvi6ronse  en  sus  lugares  en 
derredor  del  campo:  y  "todo  el  campo 
fu6  alborotado,  yhuyeron  gritando. 
.22  Mas  los  trescientos  nocaban  las 
bocinas:  y'Jehov&  puso  la 'espada  de 
cada  uno  contra  su  companero  en  todo 
el  campo.  X  el  ej^rcito  huy6  hasta 
Beth-sitta,  hacia  Cerera,  y  nasta  el 
tSrmino  de  **  Abel-mehola  en  Tabbat. 

23  Y  luntdndose  los  de  Israel,  de 
"Nephtali,  y  de  Aser,  y  de  todo  Ma- 
nases,  siguieron  &  los  Madianitas. 

24  Gededn  tambi^n  envi6  mensajeros 
&  todo*el  monte  de  Ephraim.  diciendo : 
Descended  al  encuentro  de  los  Madiani- 
tas, y  tomadles  las  aguas  hasta  Beth- 
bara  y  el  Jordan.  Y  juntos  todos  los 
hombres  de  Ephraim,  ^tomaron  las 
aguas  de  Beth-bara  y  er Jordan.,    , 

26  Y  tomaron  ^dos  jprlncipes  de  los 
Madianitas,  Oreb  y  Zeeb:  y  mataron 
1^  Oreb  en  la  *pena  de  Oreb,  y  a  Zeeb 
lo  mataron  en  el  lagar  de  Zeeb:  y  (des- 
pu6s  que  siguieron  a  los  Madianitas, 
irajeron  las  cabezas  de  Oreb  y  de 
2eeb  4  Gede6n  de  la  otra  parte  del 
JonUn. 


a  cp.  12. 1. 
2S.19.4L 
la.  9.  21. 


»ep.7.24,2& 


s  cp,  7.  6. 

(2Ga.Sai7. 
Jos.  13.  27. 


elA.20.lL 


/▼er  16. 
0  Gn.  82.  SL 


A  1  a.  22.  27, 
23. 
i  ver  17. 


yep.  7. 12. 
A;cp.e.3. 

I  cp  20.  2,  IS. 
mEx.  li.13, 

14. 

2  Or.  20.  17. 
n  2  R.  7.  7. 
0  Nm.  32.  35k 

42. 
p  Jos.  6.  4, 1& 

20. 

q  op.  18.  27. 
r  SaL  83.  9. 

Is.  9.  4. 
fi  1 S.  14.  20. 

2Cr.  20.  23. 
t  Sal.  &1.  lU 
u  1  fl.  4. 12 

y  19. 16. 
V  cp.  6.  85. 
X  Jos.  21.  83. 


y  op.  &  28. 
a  vera.  6, 7, 

a  cp.  8.  a 
SaLS&ll. 

b  Is.  la  23. 


0  ver.  9. 
la.  12.25. 


180 


CAPf  TULO  8 

Y"LOS  de  Ephraim  le  dijeron  j  lQa6 
es  esto  que  has  hecho  con  nosotros, 
no  llamdndonos  cuando  ibas  4  la 
guerra  contra  Madian?  Y  reconvinid* 
ronlo  fuertementa  ^   -  - 

2  A  los  cuales  61  respondi6;  iQuS  he 
hecho  yoahora como  vosotros?  dNoes 
el  rebusco  de  Ephraim  mejor  que  la 
vendimia  de  Abiezer? 

3  ^Dios  ha  entregado  en  vuestras 
manos  a  Oreb  y  a  Zeeb,  prlncipes  de 
Madi&n :  iy  qu6  pude  yo  hacer  como 
vosotros?  Entonces  ei  enojo  de  ellos 
contra  €i  se  aplac6,  luego  que  61  hablo 
6sta  ual&bra. 

4  Y  vino  Gede6n  al  Jorddn  para  pasar, 
61  y  los  ** trescientos  hombres  que  traia 
consigo.  cansados  del  alcance. 

6  Y  dijo  a  los  de  ^Succoth:  Yo  os 
ruego  que  deis  a  la  gente  que  me  sigue 
algunos  bocados  de  pan :  porque  esldn 
cansados,  y  yo  persfgo  a  Zeba  y  a  Zal- 
munna,  reyes  de  MadiAn. 

6  Y  los  principales  de  Succoth  res- 
pondieron:  *iEsta  ya  la  mano  de  Zeba 

LZalmunna  en  tu  mano,  para  que 
kvamos  nosotros  de  dar  pan  a  tu 
ejercito? 

7  Y  Gede6n  dijo :  Pues  cuando  Jehova 
hub!  ere  entregado  en  mi  mano  a  Zeba 
y  a  Zalmunna,  yo/trillar6  vuestra  came 
con  espinas  y  abroios  del  desierto. 

8  Y  de  alii  subid  a  ^  Penuel,  y  habWIes 
las  mismas  palabras.  Y  los  de  Penuel 
le  respondieron  como  habian  res* 
pondido  los  de  Succoth. 

8  Y  61  habl6  tambi6n  a  los  de  Penueli 
diciendo:  *  Cuando  yo  tomare  en  pa^, 
<derribar6  esta  torre. 

10  Y  Zeba  y  Zalmunna  estaban  en 
Career,  y  con  ellos  su  ej6rcito  de  come 
quince  mil  hombres.  todos  los  que 
lia,blan  quedado  de  y£odo  el  campo  d€ 
los  *orientales :  y  los  muertos  habian 
sido  ciento  veinte  mil  hombres  que 
'sacaban  espada. 

11  Y  subiendo  Gede6n  hacia  los  que 
habitaban  en  tiendas,  a  la  parte  orienta) 
de  ''Noba  y  de  Jogbea,  hiri6  el  campo, 
porque  estaba^ el  ej6rcito  sin  recelo. 

12  Y  huyendo  Zeba  y  Zalmunna,  61  lo£ 
siguid;  y  'tomados  los  dos  reyes  d€ 
Madidn,  Zeba  y  Zalmunna,  espanto  ^ 
todo  el  ej6rcito.  .    .  ,   . 

13  Y  Gede6n  hijo  de  Joas  volvi6  de  h 
batalla  antes  que  el  sol  subiese; 

14  Y  tom6  un  mozo  de  los  de  Succoth, 
y  preguntdndole,  61  le  di6  por  escritc 
los  principales  de  Succoth  y  sus  an 
cianos,  setenta  y  siete  varones. 

16  Y  entrando  a  los  de  Succoth,  dijo 
He  aqui  a  Zeba  y  &  Zalmunna,  sobre 
los  cuales  me  zaheristeis,  diciendo 
*iEst4  ya  la  mano  de  Zeba  y  de  Zal 
munna  en  tu  mano,  para  que  demoi 
nosotros  pan  a  tus  hombres  cansados; 

16  Y  tom6  a  los  ancianos  de  la  ciu 
dad,  y  espinas  y  abrojos  del  desierto*  j 
castig6  con  ellos  a  los  de  Succoth. 

17  AsimismoMerribd  la  torre  de  Penuel 
y  mat6  a  los  de  la  ci  udad. 

18  Luego  dijo  a  Zeba  y  &  Zalmunna 
2Qu6  manera  de  hombres  tenian  aque 


Muertede  CfedeSn^ 


JUECES  8 


Maldades  de  Abimdechm 


Uos  que  matasteis  en  <*  Tabor?  Y  ellos 
respondieron :  Como  ti!i,  tales  eran 
agueUos  ni  m&a  ni  meuos,  que  paieclan 
iujos  de  rey. 

19  y  61  di;o:  Misliermanos  eran,  hiios 
de  ml  madre:  *i  Vive  Jehov^  que  si  los 
hubierais  guardado  en  vida,  yo  no  os 
matarial 

20  Y  dijo  &  Jether  su  primog^nito: 
Levdntate,  y  m^talos.  Mas  el  joven  no 
desenvaino  su  espada,  porque  tenia 

itemor;  que  aun  era  mucnacno. 
I  21  Entonces  dijo  Zeba  y  Zalmunna: 
Levintate  tti,  y  mdtanos ;  porque  como 
es  el  var6n,  tal  es  su  valentia.  Y  Gededn 
se  levant6,  y  mat6  &  Zeba  y  &  Zalmunna ; 
y  tom6  los  adomos  de  lunetas  que  sus 
camellos  traian  al  cuello. 

22  Y  los  Israelitas  dijeron  6,  Gededn : 
S6  nuestro  seiior,  tti,  y  tu  hijo.  y  tu 
nieto;  pues  que  noa  has  libraao  de 
mano  de  Madi^n. 

23  Mas  Gede6n  respondi6:  No  ser6 
eenor  sobre  vosotros,  ni  mi  hijo  os 
senorear^ :  i  JehovA  ser^  vuestro  Sefior. 

24  Y  dijoles  Gede6n:  Deseo  haceros 
una  petici6n,  que  cada  uno  me  d6  los 
zarcillos  de  su  despojo.  (Porque  traian 
^arcillos  de  oro,  'que  eran  Ismaelitas.) 

25  Y  ellos  respondieron:  De  buena 
gana  los  daremos.  Y  tendiendo  una 
ropa  de  vestir,  ech6  alii  cada  uno  los 
zarcillos  de  su  despojo. 

26  Y  fu6  el  peso  de  los  zarcillos  de 
oro  que  €i  pidi6,  mil  y  setecientos  siclos 
de  oro ;  sin  las  planchas,  y  joyeles,  y 
^vestidos  de  pdrpura,  que  traian  los 
reyes  de  Madian.  y  sin  los  'collares  que 
traian  sus  camellos  al  cuello. 

27  Y  Gede6n  'hizo  de  ellos  un  ephod, 
el  cual  hizo  guardar  en  su  ciudad  de 
**Ophra:  y  todo  Israel  fomic6  *'tras  de 
ese  e'l^hod  en  aquel  lugar;  y  fu6  por 
*tropiezo  §k  Gede6n  v  &  su  casa. 

23  Asi  fu6  humillado  Madidn  delante 
de  los  hijos  de  Israel,  y  nunca  mds 
levantaron  su  cabeza.  ^  Y  repos6  la  tierra 
cuarenta  alios  en  los  dias  ae  Gede6n. 

29  Y  Jerobaal  hijo  de  Joas  f  u6,  y  habit6 
en  su  casa. 

30  Y  tuvo  Gede6n  "setenta  hijos  que 
salieron  de  su  muslo,  porque  tuvo 
muchas  mujeres. 

31  *Y  su  concubina  que  estaba  en 
Sich8m,  tambi6n  le  pari6  un  hijo;  y 
plsole  por  nombre  Abimelech. 

32  Y  muri6  Gede6n  hijo  de  Joas  en 
buena  vejez,  y  fu6  sepultado  en  el 
sepulcro  de  su  padre  Joas,  *^en  Ophra 
de  los  Abiezeritas, 

33  Y  /aconteei6  que  como  muri6  Ge- 
de6n,  los  hijos  de  Israel  tomaron,  y 
*fomicaron  en  pos  de  los  Baales,  *yse 
pusieron  por  Dies  4  Baal-berith- 

34  Y  >no  se  acordaron  los  hijos  de 
Israel  de  Jehov^  su  Dios^  que  los  habia 
librado  de  todos  sus  enemigos  alrededor: 
,  36  'Ni  hicieron  misericordia  con  la 
casa  do  Jerobaal  Gede6n,  conforme  & 
todo  el  bien  que  €\.  habla  hecho  &  IsraeL 

CAPfTULO  9 

YFUfeE  Abimelech  hijo  de  Jero- 
baal &  Sichem,  &  los  "hermanos 
de  su  madre,  y  babl6  con  ellos,  y  con 


aJoa.19.12. 


&  cp.  8.  so. 
iaa.29.14. 


«  vcr.  13. 

/ver.  46. 

cp.  8.  8J. 
g  cp.  II.  3. 

Hch.  17.  6. 

A  CD.  8.  24. 
<2B.1L1.2. 


^13.  8.  7 

ylO.  19 

V 12. 12, 17, 

19. 

A  2  a  5.  9. 
;Gn.87.25,28. 

86 

yS9.  1. 
t»  DU  XL  29, 


n  2  E.  14. 9. 

•  cp.  8.  22, 23. 

p  Eat.  &  15w 
Lc.  16. 19 
Jn.  19.  2,  5. 

q  Pr.  1.  9. 

r  Sal.  104.  15. 

a  Ex.  28.  e-3* 
cp.  17.  5 
y  18. 14, 17, 
etc. 

t  vers.  11. 13. 

u  cp.  6.  24. 

tf  SaL  106.  39. 

xEz.23w33. 

y  cp.  a  lU 


e  Sal.  104.15. 
a  cp.  9.  2;  6. 

6cp.9.L 


0  cp.  8.  24. 
(2  Dn.  4.  12. 

08. 14.  7. 
«  Ez.  19. 14. 
/cp.  2.19. 
^  2  R.  14. 9. 

Sal.  104. 16, 

18.2.13 

▼  87.24. 

El.  27.  6 

y3l.a 

*  ver.  27. 

i  cp.  9  4,  48. 
y  SaL  78.  42. 

*  cp.  8.  So. 

i  cp.  9.  16, 17, 

m  vera.  5,  8. 
n  cp.  8.  8L 


181 


toda  la  familia  de  la  casa  del  padre  de 
su  madre,  diciendo: 

2  Yo  OS  ruego  que  habl^ls  &  ofdos 
de  todos  los  de  SichSms  £Qu6  tenuis 

gor  mejor,  que  os  senoreen  *setenta 
ombres,  todos  los  hijos  de  Jerobaal; 
6  que  OS  senoree  un  varon?  Acordaos 
que  yo  soy  <'hueso  vuestro,  y  came 
vuestra. 

3  Y  hablaron  por  (\  los  hermanos  de 
su  madre  &  oldos  de  todos  los  de  SichSm 
todas  estas  palabras :  y  el  corazdn  de 
ellos  se  inclind  en  favor  de  Abimelech, 
porque  dedans  *Nuestro  hermano  es. 

4  Ydi^ronle  setenta  siclos  de  plata  del 
templo  de  /Baal-beritli,  con  los  cuales 
Abimelech  ^alquil6  hombres  ociosos  y 
vagabundos.  que  ie  siguieron. 

6  Y  viniendo  6  la  casa  de  su  padre  en 
"Ophra,  <mat6  k  sus  hermanos  los  hijos 
de  Jerobaal,  setenta  varones,  sobre 
una  piedra:  mas  quedd  Jotham,  el 
m^s  pequeiio  hijo  de  Jerobaal,  que  so 
escondio. 

6  Y  reunidos  todos  los  de  SichSm 
con  toda  la  *casa  de  Millo,  fueron  y 
eligieron  6.  Abimelech  por  rey,  cerca 
de  la  llanura  del  pilar  que  estaha  en 
Sichgm. 

7  Y  como  se  lo  dijesen  &  Jotham,  fu6 
y  pusose  en  la  cumbre  del  "*monte  de 
Gerizim,  y  alzando  su  voz  clam6,  y 
dijoles:  Oidme,  varones  de  Sichem; 
que  Dios  os  oiga. 

8  ** Fueron  los  arboles  &  elegir  rey  sobre 
81.  y  dijeron  ^  la  oliva:  ''Keina  sobre 
nosotros. 

9  Mas  la  oliva  respondi6:  ''^Tengo  de 
dejar  mi  pin^e  jugo,  con  el  que  por 
mi  causa  Dios  y  los  hombres  son 
honrados,  'por  ir  ^  ser  grande  sobre 
los  drboles? 

10  Y  dijeron  los  Arboles  &  la  higueraj 
Anda  tu,  reina  sobre  nosotros. 

11  Y  respondi6  la  higuera:  dTengo  de 
dejar  mi  dulzura  y  mi  buen  fruto,  por 
ir  &  ser  grande  sobre  los  drboles? 

12  Dijeron  lue^o  los  Arboles  6  la  vid : 
Pues  ven  tti,  rema  sobre  nosotros. 

13  Y  la  vid  les  respondio:  '^Tengo  de 
dejar  mi  mosto,  que  alegra  ^  Bios  y  & 
los  hombres,  por  ir  4  ser  grande  sobre 
los  Arboles? 

14  Dijeron  entonces  todos  los  drboles 
al  escaramujo;  Anda  tli,  reina  sobre 
nosotros. 

16  Y  el  escaramujo  respondi6  &  los 
arboles:  Si  en  verdad  me  elegls  por 
rey  sobre  vosotros,  venid,  y  aseguraos 
debajo  de  <*mi  sombra:  y  si  no,  *fuego 
saiga  del  escaramujo  que  devore  los 
^cedros  del  Libano. 

.16  Ahora  pues,  si  con  verdad  y  con 
mtegridad  hab6is  procedido  en  nacer 
rey  a  Abimelech,  y  si  lo  hab^is  hecho 
bien  con  Jerobaal  y  con  su  casa,  y  si 
le  hab^is  pagado  *conforme  &  la  obra 
de  sus  manos ; 

17  (Pues  que  ml  padre  pele6  por  vos- 
otros, y  ech6  lejos  su  vida  por  libraros 
de  mano  de  Madian ; 

18  "*  Y  vosotros  os  le  vantasteis  hoy  con- 
tra la  casa  de  mi  padre,  y  matasteis  sus 
hiJos,  setenta  varones,  sobre  una  piedra; 
y  hab^is  puesto  por  rey  sobre  los  de 


Guerra  con  los  Sichimttas, 


JTJECES  6 


Muerte  de  Ahimeleeh 


8ich6m  &  Abimeloch, '  hijo  de  su  criada^ 
*por  cuanto  es  vuestro  hermano:) 

19  SI  coa  verdad  y  con  integridad  nab^Is 
obrado  hoy  con  Jerobaal  y  con  su  casa, 
que  <'goc6iB  de  Abimelech,  y  ^i  goce  de 
vosotros. 

20  y  si  no,  *fuego  saiga  de  Ablmelech, 
que  consuma  6,  /los  de  Sichem  y  &  la 
casa  de  Millo ;  y  f  uego  saiga  de  los  de 
SichSm  y  de  la  casa  de  Millo,  que 
consuma  &  Abimeleck. 

21  Y  huy6  Jotham,  y  se  fug6,  y  fu6se 
fi  Beer,  y  alii  se  estuvo  por  causa  de 
Abimelech  su  hermano. 

22  Y  despu^s  que  Abimelech  bubo 
dominado  sobre  Israel  tres  anos, 

23  *Envi6  Dios  u  .  espiritu  malo  entre 
Abimelech  y  los  horabres  de  Sich§m: 
que  los  do  Sichdm  se  <levantaron  contra 
Abimelech : 

24  >Para  que  el  agravio  de  los  setenta 
hijos  de  Jerobaal,  y  la  sangre  de  elios, 
viniera  &  ponerse  sobre  Abimelech  su 
hermano  qua  loa  mafc6,  y  sobre  los 
hombres  de  Sichem  que  corroborarou 
las  manos  de  €1  para  matar  4  sus 
hermanos. 

26  Y  pusi^ronle  los  de  Sichgm  asecha- 
dores  en  las  cumbres  de  los  montea, 
los  cuales  salteaban  &  todos  los  que 
pasaban  junto  4  ellos  por  el  camino; 
GO  lo  que  f  u6  dado  aviso  &  Abimelech. 

26  Y  Gaal  hijo  de  Ebed  vino  con  sus 
hermanos,  y  pasdronse  4  SichSm:  y  los 
de  SichSra  se  confiaron  en  €L 

27  Y  saiiendo  ai  campo,  vendimiaron 
sus  vinaSj  *y  pisiiron  l<s>  uva,  6  hicieroa 
ale^asj  y  entrando  en  'el  templo 
de  sus  dioses,  comieron  y  bebieron,  y 
xnaldijeron  4  Abimelech. 

28  Y  Gaal  hijo  de  Ebed  dip:  ^lQm6n 
es  Abimelech  y  qu6  es  Sich§m,  para 

3ue  nosotros  &  6\  sirvamos?  ino  es liijo 
e  Jerobaal?  ^y  710  €8  Zebulsuasistente? 
Servid  6,  los  varones  de  «Hemor  padre 
de  SichSm:  mas  d por  qu6  habiamos  de 
Eervir46l?       ,   ,       .         ,,    .    .    , 

29  *Fu6rame  dado  este  pueblo  bajo  de 
mi  mano,  vo  echarfa  luego  &  Abimelech. 
Y  decia  a  Abimelech:  Aumenta  tus 
escuadrones,  y  saL  ,  ,   , 

80  Y  Zebul  asistente  de  la  cmdad, 
gvendo  las  palabras  de  Gaal  hijo  de 
Ebed,  encenai6se  su  ira; 

SI  Y  eavi6  8ao:azmente  mensajeros  a 
Abimelech.  diciendo:  He  aqui  que  Gaal 
hijo  de  Ebed  y  sus  hermanos  haa 
venido  &,  SichSiiL  y  he  aqui,  que  Jhan 
cercado  la  ciudad  contra  ti. 

32  LevAntate  pues  ahora  de  noche,  tti 
y  el  pueblo  que  e8t4  contigo,  y  poa 
emboscada  en  el  campo:        ,  ,     , 

S3  Y  por  la  manana  al  ealir  ded  sol  te 
levantar^s  y  acometerds  la  ciudad :  y 
^1  y  el  pueblo  que  estA  con  61  saldr^n 
contra  Ci^  "y  til  hariU  con  61  segtia  que 
se  te  of receri.  ,        ,     .^. 

34  Levant^ndose  pues  de  noche  Abime- 
lech y  todo  el  pueblo  que  con  6\  estaba, 
pusieroa  emboscada  contra  SichSm  coa 
cuatro  companlas.  _    .     ,., 

36  Y  Gaal  hijo  de  Ebed  sali6,  y  ptisose 
&  la  entrada  de  la  puerta  do  la  cmdad : 
y  Abimelech  y  todo  el  pueblo  que  con  61 
est^^a.  se  levautaroa  de  ia  emboscade^ 


a  ep.  8.  81. 
9  vera.  7,  S5. 

e  Ten.  13w  06; 

67. 


gyon.  88, 2&. 


A 1 S.  16. 14 
yl8.10 
y  19.  9. 

iiiksai. 

J  vet.  B6. 
IE  2.82. 

Est  9.  2.% 


k  lu  le.  9. 10. 
Jer.  25. 20. 
{Tera.4,ia. 


mia^ia 

n  Dt,  29.  2i 
lE.12.2i 

0  ver.  6. 

p  Ter.  49. 

?  Gn.  84. 2.  & 

r  ver.  4. 
CP.8.8S. 

t2S.15w4. 
e8&I.C8.14. 


alS.ia7 
7  25.8. 


vqv.a2S. 


isa 


36  Y  viendo  Gaal  el  pueblo,  dijo  & 
Zebul:  He  alii  pueblo  que  desciefide 
de  las  *  cumbres  de  los  montes.  Y 
Zebul  le  respondi6:  La  sombra  de  106 
montes  te  parece  hombres. 

37  Mas  Gaal  tom6  6,  hablar,  y  dijos 
He  alii  pueblo  que  desciende  por  medio 
de  la  tierra,  y  un  escuadr6n  viene  car 
mino  de  la  campifia  de  MeoneniuL  ^, 

38  Y  Zebul  le  respondid:  iD6ade  esU 
ahora  aquel  tu  hablar,  diciendo :  ^  Quieu 
es  Abimelech  paraque  le  sirvamos?  d  No 
es  este  el  pueblo  que  teniae  en  poco  ?  Sal 
pues  ahora,  y  pelea  con  6L     ,     , 

39  Y  Gaal  salid  delante  de  loa  oe 
Sichgm,  y  pele6  contra  Abimelech. 

40  Mas  persigui6lo  Abimelech,  delante 
del  cual  61  huy6;  y  cayerou  heridos 
muchos  hasta  la  entrada  de  la  puerta. 

41  Y  Abimelech  se  quedd  en  Aruma; 
y  Zebul  echo  fuera  &  Gaal  y  &  sus 
hennanos,  para  que  no  morasen  ea 
Sich§m. 

42  Y  aoonteci6  al  siguiente  dia.  que  el 

gueblo  salid  al  campo :  y  fu6  dado  aviso 
A_lii  Til  p\  W^ll- 

43  El  cual,  tomando  gente,  repartl6Ia 
en  tres  companias,  y  puso  eraboscadas 
en  el  campo;  y  como  mir6,  he  aqui 
el  pueblo  que  salia  de  la  ciudad;  y 
levantdse  contra  ellos,  6  hlriblos: 

44  Pues  Abimelech  y  el  escuadr6n  qua 
estaba  con  61,  acometieron  con  impetu, 

JT  pararon  &  la  entrada  de  la  puerta  d^ 
a  ciu^d ;  y  las  dos  compaflias  acome- 
tieron 4  todos  los  que  estaban  en  dl 
campo,  y  los  hirieron.  ,  , ,  ^  ,  . . 
46  Y  despu63  de  combatir  Abimelecn 
la  ciudad  todo  aquel  dIa,  tom61a,  y 
mat6  el  pueblo  que  en  ella  estaba,  y 
asold  **la  ciudad,  y  sembrdla  de  saL 

46  Como  oyeron  esto  todos  los  que 
estaban  en  la  ^torre  de  Sichem,  en* 
tr^ronse  en  la  ^fortaleaa  del  templo 
del  ''dios  Berith^ 

47  Y  £u6  dicho  k  Abimelech  como 
todos  los  de  la  torre  de  Sichem  estaban 
reunidos. 

48  Entocces  8ubi6  Abimelech  aimonte 
de  *Salm6n,  61  y  toda  la  gente  que  con 
61  estaba ;  y  tom6  Abimelech  un  haclia 
en  su  mano,  y  cort6  una  ram  a  de  los 
&rboles,  y  levant^ndola  ptisosela  sobrQ 
sus  homoros,  diciendo  ai  i^ueblo  que 
estaba  con  61 :  Lo  que  me  veis  &  ml  que 
hago,  haced  vosotros  prestamente  como 
yo. 

49  Y  osi  todo  el  pueblo  cort6  tambi6n 
cada  uno  su  raraa,  y  siguieron  &  Abime- 
lech, y  pusi6ronla8  junto  &  la  fortaleza, 

J'  prendieron  f uego  con  ellas  d  la  forta* 
eza:  por  manera  que  todos  los  de  la 
torre  de  Sichem  murieron,  como  unos 
mil  hombres  y  mujeres. 

60  Despu6s  ADimeiech  se  fu6  d  Thebes; 
y  puso  cerco  4  Thebes,  y  tom6ia. 

61  En  medio  de  aaueila  ciudad  habla 
una  torre  f  uerte,  d  la  cual  se  retiraroa 
todos  los  hombres  y  mujeres,  y  todos 
los  senores  de  la  ciudad :  y  "cerrando 
tras  si  las  ptiertast  subieroase  al  piso 
alto  de  la  torre. 

62  Y  vino  Abimelech  &  la  torre,  F 
combati6ndola,  lleg6se  &  la  puerta  ws 
la  torre  para  pegaiie  fuega 


Vola  y  Jatr,  jueces. 


JUECES  9 


JephtS  hechojefe  de  Israel* 


63  Mas  una  mujer  ''dejd  caer  un  pe- 
lazo  de  uzia  ^rueda  de  molino  sobre  la 
abeza  de  Abimelech,  y  quebr61e  los 
ascos. 

64  Y  luego  'llam6  41  &  8U  escudero, 
^  dijole:  Saca  tu  espada  y  mfitame, 
x)rque  no  sa  diga  de  ml:  tJna  mujer 
o  mat6.  Y  su  escudero  le  atraves6,  y 
lnuri(^. 

!66  Y  como  los  Israelitas  vieron  musrto 
\  Abimelech,  fu^ronse  cada  uno  ^  su 
»sa. 

66  ^  Asl  pues  pag6  Dios  4  Abimelech  el 
nalquenizo  contra  su  padre  matando 
i  BUS  setentahermanos, 

67  Y  aun  todo  el  mal  de  los  hombres 
ie  Sich^m  torn6  Dios  sobre  sus  cabezaa : 
r  la  *maldici6n  de  Jotham,  hijo  de 
Terobaal,  vino  sobre  ellos. 

CAPITULO  10 

yBESPUI^S  de  Abimelech  *levan- 
t6se  para  librar  &  Israel,  Tola  hijo 
ie  Ptia,  hijo  de  Dodo,  var6n  de  Issachar, 
^1  cual  habitaba  en  Samir,  en  el  monte 
ie  Ephraim. 

2  Y  iu2g6  &  Israel  veintitr^s  anos,  y 
murio,  y  fu6  sepultado  en  Samir. 

3  Tras  61  se  levant6  Jair,  Galaadita, 
5l  cual  juzg6  4  Israel  veintia6s  anos. 

4  Este  tuvo  treinta  hijos  que  "cabal- 
mban  sobre  treinta  asnos*  y  tenian 
treinta  villas,  ^que  se  llamaron  las 
dllas  de  Jair  hasta  hoy,  las  cuales 
3st4n  en  la  tlerra  de  Galaad. 

6  Y  muri6  Jair,  y  fu6  sepultado  en 
Cam6n. 

6  Mas  'los  hijos  de  Israel  tomaron  6 
hacer  lo  malo  en  los  ojos  de  Jehov4,  y 
^sirvieron  4  los  Baales  y  6  Astaroth,  y 
&  los  dioses  de  Siria,  y  &  los  dioses  de 
•*Sid6n,  y  4  los  dioses  de  Moab,  y  &  los 
jdioses  de  los  hijos  de  Amm6n,  y  k  los 
idioses  de  los  "Filisteos:  y  dejaron  &, 
JehovA,  y  no  le  sirvieron. 

7  Y  Jehov4  se  air6  contra  Israel,  *y 
vendi61o3  en  mano  de  los  Filisteos,  y 
en  mano  de  los  hijos  de  *Amm6n: 

8  Los  cuales  raolieron  y  quebrantaron 
&  los  hijos  de  Israel  en  aquel  tiempo 
dieciocho  anos,  k  todos  los  hijos  de 
Israel  que  estaban  de  la  otra  parte  del 
Jordan  en  la  tierra  del  Amorrheo,  que 
es  en  Galaad. 

9  Y  los  hijos  de  Amm6n  pasaron  el 
Jordln  para  hacer  tambi^n  guerra  con- 
tra Judi,  y  contra  Benjamin,  y  la  casa 
de  Ephraim  :y  fu6  Israel  en  gran  manera 
afligido. 

10  "Y  los  hiJos  de  Israel  clamaron 
a  JehovA,  diciendo:  Nosotros  hemos 
pecado  contra  ti;  porque  hemos  de- 
jado  6k  nuestro  Dios.  y  servido  4  los 
Baales. 

11  Y  Jehov4  respondi6  4  los  hiios  de 
Israel:  *dNo  habeis  sido  oprlmioios  de 
Egipto,  de  los  •Amorrheos,  de  los 
'Ammonitas,  de  los  *  Filisteos, 

12  De  los  de  Sid6n.  de  >  Amalec.  y  de 
Ma6n,  y  clamando  a  ml  os  he  librado 
de  sus  manos? 

13  Mas  vosotros  me  hab^is  dejado,  y 
hab^is  servido  4  dioses  ajenos:  per 
tanto,  yo  no  os  librar6  mAs. 

14  Andad,  y  Jcclamad  4  loa  dioses  que 


a  2  8.  IL  21. 
6Dt24.6. 


0 1 S.  8L  4. 
d  cp.  19,  24. 
tfGn.35.2,4. 
Joi.24.20,23. 

18. 7.  a 

/cp.  2. 18, 
la.  68.  9. 


g  TCT.  24. 

Job  SL  3. 

SaL94,23. 

Pr  5.22. 
A  cp.  11. 11, 29. 

i  ver.  20. 
/cp.U.6.,. 


*  cp.  2. 16. 
I  He.  11.  sa 
mcp.&12. 


n  op.  5.  lOl 

0  Dt.  &  14. 

Nm  Si  41. 
7>  2  B.  la  6,  8. 
or  cp.9.  4. 

18.22.2. 

r  cp.  2. 11 

ya7 

y4.1 

y«.l 

yl3.1. 
J  cp.  la  18. 
e  op.  2. 13. 
u  I  R.  IL  6, 7, 

33. 

2R.23.ia 
V  cp  la  23. 
X  Dt,  82.  80. 
yGa.26.27 
3 1  a  IL  1. 


s  op.  S.  9. 
b  Jer.  42. 5. 
c  Ei  l-L  30. 
d  vera.  6,  6. 
f  Nm.  2L  21, 

24,25. 
/CP.20.L 

1 S.  10. 17, 

19.25 

yll.15 

yl2.7. 
ff  cp.  3. 13. 
1^  cp.  &  SL 
i  Joa.  IL  a. 

cp.  la  17. 
/cp.  ai3 

y6.S. 
Jb.DU32.87, 

;  Nm.  21.  26. 
DC  8. 12. 

18S 


03  hab^is  elegido,  que  os  libren  en  el 
tiemno  de  vuestra  afiicci6n. 

16  Y  los  hij  08  de  Israel  respondieron  a 
Jehov4:  Bfemos  pecado;  haz  tti  coa 
nosotros  <'como  bien  te  pareciere :  8o!&- 
mente  que  ahora  nos  libres  en  este  dia, 

16  Y  quitaron  de  entre  si  loa  'dioses 


Ljenos, 


y  sirvieron  4  Jehov4:  /r  su 


a'ma  fueangu8tiada4cau8a  del  trabajo^ 
de  Israel. 

17  Y  junt4ndose  los  hijos  de  Amm6n« 
asentaron  campo  en  Galaad:  junt4- 
ronse  asimismo  los  hijos  de  i*jraei»  y 
asentaron  su  campo  en  ^Mizpa. 

18  Y  los  principeff  y  el  pueblo  de 
Galaad  dijeron  el  uno  al  otro:  iQui^n 
8er4  el  que  comenzar4  la  batalla  contra 
los  hijos  de  Amm6n?  J€l  8er4  cabeza 
sobre  todos  los  que  habitan  en  Galaad. 

CAPlTULO   11 

entonces  '  Jepht^,  Ga» 
laadita,  '"hombre  valiente,  hijo  da 
una  ramera,  al  cual  habla  engendrado 
Galaad. 

2  Y  la  mujer  de  Galaad  taTtibUn  Ie 
habfa  parido  hijos ;  los  cuales  cuando 
fueron  grandes,  echaron  fuera4  Jepht6, 
dici^ndole:  No  heredar4s  en  la  casa  dft 
nuestro  padre,  porque  eres  bastarda 

3  Huy  endo  pues  JephtS  4  causa  de 
sus  hermanos,  habit6  en  tierra  de 
'*Tob;^y  junt4ronse  con  €1  hombres 
ociosos,  los  cuales  con  ^l  salfan. 

4  Y  aconteci6  que  despu^s  de  dfas  loa 
hijos  de  Amm6n  hicieron  guerra  contra 
Israel: 

6  Y  como  los  hijos  de  Amm6n  tenian 

Sierra  contra  Israel,  los  *ancianos  de 
alaad  fueron  para  volver  4  Jepht6  de 
tierra  deTob;. 

6  Y  dijeron  4  Jephtfi:  Ven,  y  Ber48r 
nuestro  capit4n,  para  que  pele'emoa 
con  los  hijos  de  Amm6n. 

7  Y  Jepht6  re8pondi6  4  los  ancianos 
de  Galaad:  Vllso  me  hab^is  vosotros 
aborrecido,  y  me  echasteis  de  la  casa  de 
mi  padre?  ipor  qu6  pues  venis  ahora  & 
mi  cuando  est^is  en  aflicci6n  ? 

8  Y  los  ancianos  de  Galaad  respondie- 
ron 4  Jepht§  %  Por  esta  misma  causa 
tomamos  ahora  4  ti,  para  que  vengas 
con  nosotros,  y  pelees  contra  los  hijos 
de  Amm6ii,  y  nos  seas  cabeza  4  todoa 
los  que  moramos  en  Gaiaad. 

9  Jepht^  entonces  dijo  4  los  ancianos 
de  Galaad :  Si  me  volv^is  para  que  peleo 
contra  los  hijos  de  Amm6n,  y  Jenov4 
los  entregare  delante  de  mi,  ^serd  yo 
vuestra  cabeza? 

10  Y  los  ancianos  de  Galaad  respondie* 
ron  4  Jepht§:  *  Jehov4  oi^  entre  nos* 
otros,  si  no  hJcf ^remos  como  tti  dices. 

11  Entonces  Jepht6  vino  con  los  ancia- 
nos de  Galaad,  y  el  pueblo  lo  eligi6  por 
su  <<cabeza  y  prlncipe;  y  Jephte  habl6 
todas  sus  palabraa  /delante  de  Jehov4 
en  <Mizpa. 

12  Y  eavi6  Jephte  embajadores  al  tey 
de  los  Ammonites,  diciendo;  ^Qu6 
tienes  ttl  conmigo  que  has  venido  4  ml 
para  hacer  guerra  en  mi  tierra? 

13  Y  el  rey  de  los  Ammonltas  res* 
pondi6  4  los  embajadores  de  Jepht6t 
'For  cuanto  Israel  tom6  ml  Uena* 


ikrrota  de  AmmAfu 


JUEGES  11 


Iia  hya  de  Jephti^ 


ooando  subid  de  Edpto.  desde  Am6n 
hasta  ^  Jaboo  y  el  Jordan ;  por  tanto, 
devu^lvelas  ahora  en  paz. 

14  Y  Jephtfi  tora6  &  enviar  otro3  em- 
DajadoresalreydelosAmmbnitas, 

16  Para  decirlet  Jephtd  ha  dicbo  asi : 
^Israel  no  tom6  tierra  de  Moab,  ni 
tierra  de  los  hijos  de  Amm6n : 

16  Mas  subiendo  Israel  de  Egipto,  an- 
duvo  por  el  desierto  hasta  el  mar  Ber- 
mejq,  y  /lleg6  4  Cades. 

17  ^  Entonces  Israel  envi6  embajadores 
Hi  rey  de  Edom,  diciendo:  Yo  te  ruego 
que  me  de jes  pasar  por  tu  tierra.  *  Mas 
el  rey  de  Edom  no  los  escucb6.  Envi6 
iambi^n  al  rey  de  Moab;  el  cual  tam- 
poco  quiso:  <qued6se  por  tanto  Israel 
en  Cades.  ^  ,  ,   ^    .  ^ 

18  Despu^s,  yendo  por  el  desierto, 
♦*rode6  la  tierra  de  Edom  y  la  tierra  de 
Moab,  y  **viniendo  por  el  lado  oriental 
de  la  tierra  de  Moab,  ^asent6  su  campo 
de  estotra  parte  de  Am5n,  y  no  entra 
ron  por  el  t^rmino  de  Moab:  porque 
Amon  t^rmino  es  de  Moab. 

19  Y  'envld  Israel  embajadores  &  Sehon 
rey  de  los  Amorrheos,  rey  de  Hesb6n, 
dici^ndole :  Bu^gote  que  me  dejes  pasar 
por  tu  tierra  hasta  m:  lugar. 

20  Mas  Seb6n  no  se  fi6  de  Israel  para 
darle  paso  por  su  t^rmino;  antes  jun- 
tando  Seh6n  toda  su  gente,  puso  campo 
en  Jaas,  y  pele6  contra  IsraeL 

21  Empero  Jehov4  el  Dios  de  Israel 
entreg6  6,  Sehdn  y  6.  todo  su  pueblo  en 
mano  de  Israel. 'y  venci61os :  y  posey6 
Israel  toda  la  tierra  del  Amorrheo  que 
habitaba  en  aquel  pais.  • 

22  "Poseyeron  tambi^n  todo  el  t4rmmo 
del  Amorrheo  desde  Am6n  hasta  Ja- 
boc,  y  desde  el  desierto  hasta  el  Jordan. 

23  Asi  que  JehovA  el  Dios  de  Israel 
ech6  los  Amorrheos  delante  de  su 
pueblo  Israel:  iy  lo  has  de  poseer  tti? 

24  "Si  Chemos  tu  Dios  te  echase  al- 
guno,  ino  lo  poseerias  tvi?  *  Asi  posee- 
remos  nosotros  4  todo  aquel  que  echo 
JehoY&  nuestro  Dios  de  delante  de  nos- 
otros. 

25  »iEre8  td  ahora  en  algo  mejpr  que 
Balac  hi  jo  de  Sephor,  rey  de  Moab? 
^tuvo  ^l  cuesti6n  contra  Israel,  6  hizo 
guerra  contra  ellos? 

23  Cuando  Israel  ha  estado  habitando 
por  *trescient08  anos  &  frHe$Jb6n  y  sus 
aldeas,  *6.  Aroer  y  sus  aldeas,  y  todas 
las  ciudades  que  estan  &  los  terra inos 
de  Arn6n,  ipor  qu6  no  las  habeis  re- 
clamado  en  ese  tiempo? 

27  Asi  que,  yo  nada  he  pecado  contra 
ti,  mas  td  haces  mal  conmigo  haci^n- 
dome  guerra:  Jehov4. 'que  es  el  juez, 
iuzgue  hoy  entre  los  hijof.  de  Israel  y 
loshijosde  Amm6n. , ..      ,    ^ 

28  Mas  el  rey  de  los  hijos  de  Amm6n 
no  atendid  las  razones  de  Jepht6  que 
le  envid. 

29  Y  el  /esplritu  de  Jehova  fue  sobre 
Jepht6 :  y  pas6  por  Galaad  y  Manas^s ; 
y  de  all!  pa86  &  Mizpa  de  Galaad ;  y  de 
Hizpa  de  Galaad  pas6  4  los  hijos  de 
Amm6n. 

80  Y  Jepht6  hlzo  «voto  6,  Jehovfi,  dl- 
eiendo :  Si  entresaies  &  los  Ammonltas 


aGn.8122. 
b  It.  27. 2. 8, 
etc 
cSaL«6.1& 


d  Dt.  2.  d.  19. 

«  Ez.  27. 17 
1  a,  j*M  de. 
/Nm.  13.  26. 

g  Nm.  20. 14. 

h  Nm.  20. 18. 

21. 

i  ver.  11. 
>  1 8. 13.  6. 
*  Ex.  15.  20. 

Jer.  81. 4. 
I  Km.  20. 1. 

Dt.  L  4S. 
m  Oq.  44.  13. 
n  Km,  2L  4. 

Dt.  2.  1,  8. 
0  Nm.  2L  11. 
p  Km.  21.  13 

y  22,  86. 
q  Km.  80  2. 

cp.  21. 18 
rKm.21.2L 

Dt.2.26. 


B  Nm.  21.  24. 

25. 

Dt.  2.  S3,  84. 
t  ver.  81. 
tt  vera.  13,  26. 

Dt.  2.  86. 


V  Nm.  21.  29. 
X  Dt.  9.  4, 6 

y-l&  12. 

Jos.  3.  la 
y  cp.  6.  L 

sNm.22.2. 


a  Hch.  13.  20. 
1  R.  6. 1. 

b  Nm.  82.  37, 
c  Dt.  2.  86. 

<2 1  S.  19.  5 

y28.2L 

e  On.  16.  5 
yl8.26. 


/cp.  a  10. 

^  1  a  25.  10. 
A  op.  8.  28. 


,'Gn.28.20t 
Nm.&0.8,eto. 
1B.L1L 


184 


SI  Cualquiera  que  me  saliere  &  reciblr 
de  las  Duertas  de  mi  casa,  cuando  vol* 
yiere  de  los  Ammonltas  en  paz,  ^sera 
de  JehoyA,  y  *le  ofrecerd  en  holocausto. 

32  Pas6  pues  Jepht6  &  los  hiJos  de 
Amm6n  para  pelear  contra  elloss  y 
Jehov&  los  entreg6  en  su  mano. 

33  Y  los  hiri6  de  grandisimo  estrago 
desde  Aroer  hasta  llegar  &  *Minnitn. 
veinte  ciudades:  y  hasta  ^la  vega  de 
las  yinas.  Asi  lueron  domenados  los 
Ammonltas  delante  de  los  hijoa  de 
IsraeL 

34  *Y  volviendo  JephtS  &  Mizpa  a  sn 
casa,  he  aqui  que  .^su  hija  le  salio  a 
recibirPcon  *adufe8  y  danzas,  y  iera  la 
sola,  la  tinica  suya ;  no  tenia  fuera  de 
ella  otro  hijo  ni  hija. 

36  Y  como  €i  la  vi6,  '"rompi6  sus  ves- 
tides  diciendo:  I  Ay,  hija  mia  I  deverdad 
me  has  abatido,  y  tti  eres  de  los  que  me 
afligen  t  porque  yo  he  abierto  mi  D0ca6 
Jehov4,  y  9  no  podr6  retractarrae. 

36  Ella  entonces  le  respondi6 :  Padre 
mio,  si  has  abierto  tu  boca  &  Jehova, 
haz  de  mi  como  Eali6  de  tu  boca,  pues 
que  Jehoy&  ha  hecho  venganza  en  tus 
enemigos  los  hijos  de  Amm6n. 

37  Y  tom6  &  decir  &  su  padre :  Hdgasme 
esto»  d^jame  por  dos  meses  que  vaya 
y  descienda  pot  los  montes,  y  ilore  mi 
virginidad,  yo  y  mis  companeras. 

38  El  entonces  diJo:  Ye.  Ydej61apor 
dos  meses.  Y  ella  fu6  con  sus  com- 
paneras, y  llor6  8U  virginidad  por  loa 
montes. 

39  Pasados  los  dos  meses  'yolvio  a  su 
padre,  6  hizo  de  ella  con  forme  &  su  voto 
que  habia  hecho.  Y  ella  nunca  conoci6 
var6n. 

40  De  aqul  fu6  lacostumbre  en  Israel 

?ue  de  ano  en  ano  iban  las  doncellas  de 
srael  4  endechar  4  la  hija  de  Jepht6 
Galaadita,  cuatro  dlas  en  el  ana 

CAPfTULO  12 

YJUNTANDOSE  los  yyarones  de 
Ephraim,  pasaron  hacia  el  aquil6n, 
y  dijeron  a  Jepht6:  ^Por  qu6  fuiste  a 
hacer  guerra  contra  los  hijos  de  Am- 
m6n,  y  no  nos  llamaste  para  que  fu6ra- 
mos  contigo?  Nosotros  quemaremoa  & 
f  uego  tu  casa  contigo. 

2  Y  Jepht6  les  respondi6:  Yo  tuve,  y 
mi  pueblo,  una  gran  contienda  con  los 
hijos  de  Amm6n,  y  os  llam6,  y  no  me 
defendisteis  de  sus  manos. 

3  Viendo  pues  que  no  me  defendlais. 
<^pu3e  mi  alma  en  mi  palma,  y  pase 
contia  los  hijos  de  Amm6n,  y  Jehov4 
los  entreg6  en  mi  mano:  ipor  qu6  pues 
habeis  subido  hoy  contra  mi  para  pelear 
conmigo? 

4  Y  iun tando  Jepht^  6.  todos  los  varo- 
nes  de  Galaad,  pele6  contra  Ephraim  $ 
y  los  de  Galaad  hirieron  &  Ephraim, 
porque  hablan  dicho:  Vosotroa  sois 
^fugitives  de  Ephraim,  vosotroa  sola 
Galaaditas  entre  Ephraim  y  ManasSs. 

6  Y  los  Galaaditas  tomaron  Io8*yados 
delJorddn^Ephraim  jyeraque,  cuando 
alguno  de  los  de  Ephrajm  que  habia 
huido,  decia,  ipasare?  los  de  Galaad  Is 
preguntaban :  iEres  tti  Ephrat^o?  Si  H 
resp(mdlfi,I^o; 


Mtit^ThyAhddn^Jueces.      JUEGES  12 


Nactmtento  de  SamsSn^ 


ppdla  pronunciap  de  aqxfella 
.EntoDces  le  echaban  mano,  y 


Entonoes  le  declan :  Abora  pnes,  dU 

hiboleth.   Y  €1  decla,  Siboleth  t  por- 

e  no      " 

erte, 

degollaban  junto  6,  los  vados  del  Jbf 

D.   Y  murieron  entonces  de  los  de 

»hraim  cuarentn.  y  dos  miL 

Y  Jepht6  juzg6  4  Israel  seta  aiios! 
jgo  murid  Jepht6  Galaadita,  y  fu6 
)ultado  en  una  de  las  ciudades  de 
laad. 

Despu^g  de  61  juzgd  &  Israel  Ibzan 
*Beth-lehein; 

El  cual  tuvo  trelnta  bijos  y  treinta 
as,  las  cuales  cas6  f  uera,  y  tom6  de 
era  treinta  bijas  para  sus  hijos:  y 
zg6  d  Israel  siete  anos. 
»Y  murid  Ibzan,  y  fu6  sepultado  en 
th-lehera. 

Despu6s  de  €1  juzg6  6.  Israel  E16n, 
btdonita,  el  cual  juzg6  6,  Israel  diez 

08. 

I  Y  murid  E16n,  Zabulonita,  y  tu6 

pultado  en  Ajaldn  en  la  tierra  de 

bul6n. 

\  Despu^g  de  H  juzg6  &  Israel  Abd6n 

io  de  Hillel,  Piratonita. 

•  Este  tuvo  cuarenta  hijos  y  treinta 

itos,  que  ^cabalgaban  sobre  setenta 

los:  y  juzg6  6.  Israel  ocho  anos. 

Y  muri6  Abd6n  hijo  de  Hillel,  Pi- 
ionita,  y  £u6  sepultado  en  Pirat6n, 

la  tierra  de  Epnraim,  en  el  /monte 

Amalec. 

CAPITULO  13 

'  LOS   hijos   de  Israel  ^tomaron 

4  hacer  lo  malo  en  los  ojos  de 

hovA;    y   Jehov4   los    entreg6   en 

ano  de  los  Filisteos,  por  cuarenta 

OS. 

Y  habfa  un  hombre  de  *Sora,  de  la 
bu  de  Dan,  el  cual  se  llamaba  Manoa ; 
u  mujer  era"*est^ril,  que  nunca  habla 
rido. 

A  esta  mujer  aparecid  el  **fingel  de 
hov4,  y  dijole:  He  aqul  que  tti  eres 
/6ril, y  no  has  parido ;  mas  concebir&s 
)ariras  un  hijo. 

Ahora,  pues^  mira  que  ahora  ^no 
bas  vino,  ni  sidra,  nl  comas  cosa  in- 
mda. 

Porque  tti  te  har^s  embarazada,  y 
riris  un  hijo:  y  no  'subirdt  navaja 
jre  su  cabeza,  porque  aquel  ninoserd 
tzareo  6.  Dies  desde  el  vientre,  y  61 
omenzar^  4  salvar  4  Israel  de  mano 

los  Filisteos. 

Y  lamujervinoycontdloAsTimarido, 
iendoj  Un^varon  deDiosvinoAmf, 
y^o  *aspecto  era  como  el  aspecto  de 

6ngel  de  DIos,  terrible  en  gran  ma- 
raj  y  no  *le  pregunt6  de  a6nde  ni 
i6n  era,  ni  tampoco  61  me  dijo  **su 
mbre. 

Y  di^omo:  »He  aqul  que  td  con- 
Dirds,  y  parirds  un  hijot  por  tanto, 
ora  no  bebas  vino,  ni  sidra,  ni  comas 
3a  inmunda  t  porque  este  nino  desde 
vientre  eer^  Kazareo  &  Dies  hasta  el 
kdesumuerte. 

Bntonces  or6  Hanoa  A  Jehovd,  yd!  jo : 
1,  &efior  mlo,  yo  te  ruego  que  aquel 
ron  de  Dies  que  enviaste,  tome  ahora 


(iiSaL69.  2t 
15. 
Is.S7.12. 


6  Jos.  lei.  1& 


c  ver.  t. 


op.d.18. 


tcp.  I 


fi.10 

4. 


/cp.  3.  U»  27. 

g  ver.  fl. 
h  cp.  2.  11 

yi7 

yll 

ye.1 

y  10.  fir 
i  op.  a  81 

via  7 

is.  12.0. 
>GiuS^29. 
A  Jog.  1&  83. 
i  cp.  6. 19.  20. 
ml&L2. 

La  1.7. 
n  cDk  6. 12. 

Lo.  L  11.  la 
OCP.&21. 
p  vers.  7, 14. 

Nin.e.2,3. 

L0.L15. 
V  Lr.  9.  24. 

1  Cr.  21.  Id, 

Ez.L2a. 
rep.  a  22. 
scp.l6L17. 

1  3.  1.  IL 
«  Go.  32.8a 

Es.33.20. 

Dt  6.  26. 

cp,a22. 

aa7.u 

2S.  8  L 

pDt.33.1. 

18.2.27 

y9.6.7. 

i  R.  17.  21 
«  ML  28.  a 

Lc.  0.  29. 

HciudlS. 
y  vera.  16, 19. 
M  On.  16.  & 
o  vera.  17, 18, 
b  vera.  &-6. 
«  He.  IL  SI 
<{1S.2.21 

La  19. 
3.L8a 

tfcp.aia 

/  Joa.  15.  83, 
18.12. 


enir  &  nosotros,  y  nos  ensetie  lo  que  Iff  Joa.  la.  4% 

185 


hayamos  de  hacer  con  el  niiio  qne  hade 
nacer, 

9  Y  Dios  oy6  la  voz  de  Manoa  s  y  el 
Angel  de  Dios  volvi6  otra  vez  A  la  mujer. 
estandoellaenelcampo ;  massumarido 
Manoa  no  estaba  con  ella. 

10  Y  la  mujer  corriO  prontamente,  y 
notlci61o  &  su  marido.  dici6ndole ;  Mira 
que  se  me  haaparecido  aquel  vardn  que 
vico  &  mi  el  otro  dia, 

11  Y  levant6se  Manoa,  y  si^i6  &  m 
mujert  y  asl  que  lleg6  al  varon,  dfjolet 
iEres  til  aquel  var6n  quo  hablaste  &  1q 
mujer?  Y  61  dijoi  Yo  soy. 

12  Entonces  Manoa  dijot  Cdmplase 
pues  tu  palabra.  iQufi  orden  se  tendr& 
con  el  nifio,  y  qu6  ha  de  hacer? 

13  Y  el  6ngel  de  JehovA  respondi6  & 
Manoa;  La  mujer  se  guardar4  de  todas 
ms  cosas  que  yo  le  dije  z 

14  Ella  no  comer4  cosa  que  proceda  de 
vid  que  da  vinos  "no  beberA  vino  nl 
sidra,  y  no  comera  cosa  inmunda  t  ha 
de  guardar  todo  lo  que  le  mand6. 

15  Entonces  Manoa  dijo  al  Angel  do 
JehovAt  Eu6gote  <ipermitas  que  te  de- 
tengamos,  y  aderezaremos  un  cabrito 
quevoner  delante  de  tL 

16  Y  el  Angel  de  Jehova  respondi6  & 
Manoai  Aunque  me  detengas  no  co- 
rners de  tu  pan  x  mas  si  quisieres  hacer 
holocausto,  sacri  f icalo  A  Jeho vA.  Y  no 
sabia  Manoa  que  aqu6l  fuese  Angel  de 
JehovA. 

17  Entonces  dijo  Manoa  al  Angel  de 
JehovA  s  ^^C6mo  es  tu  nombre.  para 
que  cuando  se  cumpliere  tu  palabra  te 
honremos? 

18  Y  el  Angel  de  JehovA  respondidt 
iPor  /qu6  preguntas  por  ml  nombre^ 
que  es  oculto? 

19  Y  Manoa  tomd  tin  cabrito  de  las 
cabras  y  im  presente,  'y  sacriflc61o 
sobre  una  i>eiia  A  Jehova:  y  el  dngel  hizo 
milagro  A  vista  de  Manoay  de  su  mujer. 

20  Porque  acontecid  que  ^xomo  la  llama 
subfa  del  altar  hacia  el  cielo,  el  Angel 
de  Jehova  8ubi6  en  la  llama  del  altar 
A  vista  de  Manoa  y  de  su  mujer,  los 
cuales  ^se  postraron  en  tierra  sobre  sus 
rostros, 

21  Y  el  angel  de  JehovA  no  tom6  & 
aparecer  A  Manoa  ni  4  su  mujer.  ''En- 
tonces conoci6  Manoa  que  era  el  Angel 
de  JehovA. 

22  Y  dijo  Manoa  A  su  mujer:  «Cierta- 
mentemoriremos,  porque  A  Dios  hemos 
visto, 

23  Y  su  mujer  le  respondi6 :  Si  JehovA 
nos  quisiera  matar,  no  tomara  de  nues- 
tras  manos  *  el  holocausto  y  el  presente, 
ni  nos  hubiera  mostrado  toaas  estas 
cosas,  ni  en  tal  tiemponos  habria  anui^* 
ciado  esto. 

24  Y  la  mujer  pari6  un  hijo,  y  llam61e 
pornombre*Sams6n,  YeiniQ0<<creci6^ 
y  JehovA  lo  bendija 

25  Y  el  *esplritu  de  JehovA  comenz6  A 
manifestarse  en  61  en  los  campomentos 
de  Dan,/entre  Sora  y  Esthaol. 

CAPlTULO  14 

YDESCENDIENDO  Samsdn^ATlm. 
^nah,  vi6  en  Timnah  una  XBUJer  de 
las  hijas  de  los  filisteos. 


Casamtento  de  SamsSn. 


JITECES  14 


El  enigma. 


2  Y  subi6,  7  doclardlo  ft  en  padre  y  & 
eu  madre,  diciendot  Yo  he  visto  en 
Timnah  una  mojer  de  las  hims  de  los 
Filisteost  ^ra6goo8  que  zne  la  tom^is 

3  Y  su  padre  y  eu  madre  le  dijeron: 
iKo  hay  muJer  entre  las  hijas  de  ^tus 
bermanos,  m  en  todo  mi  pueblo,  para 

Sue  vayas  tti  4  tomar  znujer  de  los 
Filisteos  incircuncisosf  Y  8am86n 
respondi6  &'su  padre  t  T6niamela  par 
mvjer^  porque  ^sta  agiadd  4  mis  ojos. 

4  Mas  su  padre  y  su  madre  no  eabian 
que  esto  venla  /ae  JehovA,  y  que  61 
buscaba  ocasidn  contra  los  Filisteos 

uel  tiempo  los  Filisteos 
re  IsraeL 


*por(iue  en  _  , 
dommaban  so 

6  Y  Sams6n  descendi^  con  su  padre  y 
oon  su  madre  &  Timnah :  y  como  llega- 
ron  4  las  vinas  de  Timnah.  he  aqui  un 
/cachorro  dd  le6a  que  Tenia  bramando 
hacia  ^1. 

6  Y  el  'e'dpfritu  de  JehovA  cay6  sobre 
ftU  ydespedazOlocomoquiendespedaza 
nn  cabnto,  sin  tener  nadaen  su  mano: 
y  no  di6  ientender  4  su  padre  ni  4  su 
madre  lo  Qu^  habfa  hecho. 
Ji  Vino  pues.  y  habld  4  la  mujer  que 
habia  agradado  4  Sams6n.  . 

8  Y  voiviendo  despu6s  de  algnnos  dias 
para  tomarK  apart6se  para  ver  el  cuer- 
po  muertp.del  le<5n,  y  he  agul  en  el 
cuerpo  del  le6n  nn  enjambre  de  abejas, 
yunpaifimdevaiQU 

9  Y  tom&ndolo  en  sus  manos.  lu^se 
eomi^ndolo  por  el  caminot  y  llegado 

aue  hubo  4  sa  i>adre  y  4  su  tnadre, 
i61es  tambi^n  4  ellos  que  comiesen  s 
mas  no  les  descubridque  habla  tornado 
aquella  miel  del  cuerpo  del  le6n. 

10  Vino  pues  su  padre  4  la  mujer,  y 
Sam86n  hizo  alii  banquete  s  porque  asi 
Bollan  hacer  los  mancebos. 

11  Y  como  ellos  le  vieron,  tomaron 
treinta  compaueros  que  estuviesen  con 
€\% 

12  A  los  cuales  Samsdn  dijo:  ''Yo  os 
propondr6  ahora  un  enigma,  el  cual  si 
en  los  ?  siete  dias  del  banquete  vosotros 
me  declarareis  y  descubriereis.  yo  os 
dar6  treinta  s&banas  y  treinta  'mudas 
de  vestidos.  

13  l)Ias  si  no  me  lo  suplerels  declarar, 
vosotros  me  dar6is  las  treinta  s&banas 
y  las  treinta  mudasde  vestidos.  Y  ellos 
resi>ODdieron  t  Proponnos  tu  enigma,  y 
looiremos, 

14  Entonceslesdijot  Belcoraedorsali6 
comida,  y  del  fuerte  salid  dulzura.  Y, 
ellos  no  pudieron  declararle  el  enigma 
en  tres  dias. 

15  Y  al  66pt!mo  dla  dijeron  &  la  mujer 
de  Samsdn  t  'Induce  4  tu  marido  &  que 
nos  declare este  enigma,  ^ porque  no  te 
quememos  4  ti  y  4  la  casa  de  tu  padra 
jiHab6isno3  Uamado  aqul  para  poseer- 
nos? 

16  Y  VLot6  la  muJer  de  Samsdn  delante 
de  61,  y  dijot  'Solamente  me  aborreces, 
y  no  me  amas,  pues  que  no  me  declaras 
el  enigma  que  propusiste  4  los  hijgs 
de  mi  puebla    Y  |l  respondi6t  He 

iqui  que  ni  4  ml  padre^nl  4,mi  madre 
o  he  declaiadoi  y  ihablalode  declarar 
fttif 


a  On.  SI.  21 

T24.4 

y84.4. 
h  cp.  16. 16. 
0  Go.  24. 8,4. 


<I0a.84.14. 
op.  15. 18. 
1  S.  14.  6 
y  17. 26, 86 
y8L4. 

«Tef.6. 

cpw&  10. 

/Jo«.  11.  20l 

p  C{v  L  18. 

^  op.  13.1. 

<cjxl5.2,6. 
y  Ez.  19  2, 8 
*Ja.&2& 

Ivet.  20l 
op^  IS.  14. 
1 8.  la  6, 10 
yU.6. 


«  On.  88. 17. 
0|>.a.lSl 


IS 


ft  op.  7. 16. 


0BZ.22.& 

plE.10.  1. 

Es.  17.  2. 

Lo.  14.  7 

Sal.  78. 3. 

Pt;L& 
q  Gn.  29.  27. 
rcp.14  15. 
»2B.  6.6.22; 


ever.  11. 

lB.2.21 

y67.  8w 

tt2a6.18.22. 
V  Tera.  14, 17, 

19. 

•  opt.  16.  6. 
yc(kl6.6. 


•  0|)>il6.1S. 
aopwli.! 


17  Y  ella  llor6  delante  de  ^1  los  siete 
dias  que  eUos  tuvieron  banquete:  mas 
al  s^ptimo  dfa  61  se  lo  declar6,  poraue 
le  ^constrin6f  y  ella  lo  declaro  4  loa 
hijos  de  su  pueblo.  ,     , 

18  Y  al  s^ptimo  dfa,  antes  que  el  sol 
se  pusiese,  los  de  la  ciudad  le  dijeron : 
^Qud  cosa  m&s  dulce  que  la  mieU  ^y  que 
cosa  m As  fuerte  que  el  le6n  ? 

19  Y  61  les  re8pondi6 :  Si  no  araseis  con 
mi  novilla,  nunca  hubierais  descubierto 
mi  enigma.      .      .    .  .      ,        ,     , 

20  *  Y  el  esplntu  de  Jehov4  cay6  sobre 
61,  ydescendi6  A^Ascal6n,  6  hiri6  treinta 
hombres  de  ellos:  y  tomando  sus  des- 
pojos.  di6  las  mudas  de  vestidos  4  los 
que  habian  explicado  el  enigma:  y 
encendido  en  enojc  f  u6se  4  casa  de  su 
padre,  ,   ,    , 

21  Y  la  mujer  de  Sams6n  <fu6  dada 
&  su  ^compauero,  con  el  cual  61  ante^ 
se  acompanaba. 

CAPfTULO  15 

YAC0NTECI6  despu^s  de  dias, 
que  en  el  tiempo  de  la  siega  del 
trigo,  Sam86n  vi8it6  4  su  mujer  con  un 
"*cabrito,  diciendo :  Entrar6  a  mi  mujer 
4  la  cAmara.  Mas  el  padre  de  ella  no 
lo  deJ6  entrar.       .  ^ 

2  Y  dijo  el  padre  de  ella:  Persuadfme 
que  laaborreclas,  y  dlla  &  tu  compauero, 
Mas  su  hermana  menor,  ino  es  m&e 
hermosa  que  ella?  t^mala,  pues,  en  su 
'ugar. 

3Y Sams6n les respondi6 :  Yo ser6 sin 
culpa  esta  vez  para  con  los  Filisteos,  si 
malieshiciere. 

4  Y  fu6  Samsdn  y  cogi6  trescientas 
zorras,  y  tomando  '*teas,  y  trabandc 
aqu6ilas  por  las  colas,  puso  entre  cacLs 
dos  colas  una  tea. 

6  Despu6s,  enoendiendo  las  teas,  echc 
las  zorras  en  los  sembrados  de  los  Fills 
teos,  y  quem6  ^'hacinas  y  mieses,  3 
vifiias  y  olivares.    .  .,    . . 

6  Y  dijeron  los  Filisteos:  iQm6n  hizc 
esto?  Y  f u61e8  dicho  i  Sams6n,  el  yemc 
del  Timnateo,  porque  lequit6su  mujei 

Jr  la  did  4  su  compafiero.    »•  Y  vinieror 
OS  Filisteos,  y  quemaron  4  f  uego  4  ell£ 
y  4  su  padre. 

7  Entonces  Sams6n  les  dijo:  2Asf  Ic 
habfais  de  hacer?  mas  yo  me  veiigar< 
de  vosotros,  y  despu63  cesar6. 

8  E  hiri61os  piema  y  muslo  con  grai 
mortandad  t  y  descendi6,  y  fij6se  en  h 
'cueva  de  lajpena  de  Etam. 

9  Y  los  Filisteos  subieron  y  pusieror 
campp  en  Jud&,  y  *tendieronse  poi 

10  Y  los  varones  de  Jud4  les  dijeron 
2Por  qu6  hab6is  subido  contra  nosotros) 
Y  ellos  respondieron :  A  prender  4  Sam 
s6n  hemes  subido,  para  fiacerle  como  6] 
nos  ha  hecha 

ll,Y  vinieron  tres  mil  hombres  dc 
Jud&  4  la  cueva  de  la_pena  de  Etam, 


186 


y  dijeron  4  Sams6n  t  iNb  sabes  tti  que 
los  Filisteos  'dominan  sobre  nosotros^ 
4 por  qu6  nos  has  hecho  esto?  Y  61  lee 
respondi6:  Yo  les  he  hecho  como  elloE 
menicieron. 

12  Ellos  entonces  le  dijeron :  Nosotrofi 
hemes  venldo  para  prenderte,  y  entrfr 


7(mis6n  vence  d  los  Fuisteos*       JT7ECES  15 


Es  engailado  par  DalUa* 


iarteenmanodelosFilisteos,  YSam86si 
es  re3pondi6:  Juradme  que  vosotros 
|ito  me  matar^is. 

13  Y  ellos  le  respondieron,  diciendo: 
^o,  solftzoente  te  prenderemos^  y  te 
ntregaremos  en  sus  manos;  mas  no  te 
lataremos.  Bntonces  le  ataron  con 
ios/cuerdas  nuevas,  6  hici6ronlo  venir 
ie  la  pena. 

14  Y  asi  que  vino  hasta  Lehi,  los  Filis- 
eos  le  salieron  4  recibir  con  algazara: 
'  *el  espfritu  de  Jehov&  cay6  sobre  61, 
'  las  cuerdas  que  estaban  en  sus  brazos 
e  tornaron  como  lino  quemado  con 
uego,  y  las  ataduras  se  cayeron  de  sus 
aanos. 

16  Y  hallando  una  quijada  de  asno 
resca,  extendib  la  mano  y  tom6Ia,  <<6 
uri6  con  ella  &  mil  hombres. 

16  Entonces  Samsdn  dijo:  Con  la  qui- 
ada  de  un  asno,  un  mont6n,  dos  mon- 
ones ;  con  la  quijada  de  un  asno  herl 
ail  hombres. 

17  Y  acabando  de  hablar,  ech6  de  su 
nano  la  quiJada,  y  llam6  &  aquel  lugar 
tamath-lehi. 

18  Y  teniendo  gran  sed,  clam6  luego  & 
ehov4,  y  dijo :  Tti  has  dado  esta  gran 
alud  por  mano  de  tu  siervo :  ly  morir^ 

0  ah(Mra  de  sed,  y  caer6  en  mano  de  los 
Qcircuncisos? 

19  Entonces  quebr6  Dies  una  muela 
ue  estaba  en  la  quijada,  y  salieron  de 
lli  aguas.  y  bebio,  y  'recobr6  su  espi- 
itu,  y  reanimdse.  Por  tanto  llam6  su 
lombre  de  aquel  ^wcFar.  En-haccore,  el 
ual  es  en  Lehi,  hasta  noy. 

20  Y  <juzgd  &  Israel  en  dias  de  los 
llisteoa  veinte  anos. 

CAPlTULO  16 
U'  FTJE  Sam8<3n  &  ^Gaza,  y  vi6  allf 
JL    una  mujer  ramera,  y  entrd  &  ella. 

2  Y  fu6  dicho  &  los  de  Gaza:  Sams6n 

3  venido  acd.  'Y  cerc6ronio,  y  pu8i6- 
onld  espfas  toda  aquella  nocne  &  la 
uerta  do  laciudad :  y  estuvieron  calla- 
08  toda  aquella  noche,  diciendo:  Hasta 
\  lujz  de  la  manana;  entonces  lo  mata- 
emos. 

1  Mas  Sams6n  durmi6  hasta  la  media 
oche ;  y  6  la  media  noche  se  leYant6,  y 
smando  las  puertas  de  la  ciudad  con 
us  dos  pilares  v  su  cerrojo,  ech6selas 
1  hombro,  y  f  iiese,  y  subidse  con  ellas 
lacumbre  del  monte  que  est4  delante 
e  Hebr6n. 

I  Despu^s  de  esto  aconteci6  que  se 
namoro  de  una  mujer  en  el  vjille  de 
orec,  la  cual  se  llamaba  Dalila. 

5  Y  vinieron  &  ella  los  principes  de 
39  Filisteos,  y  dij^ronle:  *Enganale  y 
abe  en  qu6  consiste  su  grande  f  uerza, 

c6mo  lo  podriamos  veneer,  para  que 
3  atemos  y  lo  ^atormentemos ;  y  cada 
mo  de  nosotros  te  dar6  mil  y  cien  siclos 
leplata. 

6  Y  Dalila  dijo  &  Sams6n :  Yo  te  ruego 
ue  me  declares  en  qu6  comoste  tu 
rande  f uerza,  y  c6mo  podrds  ser  atado 
»ara  ser  atormentado. 

7  Y  respondi61e  Samsdn :  SI  me  ataren 
on  siete  mimbres  verdes  que  aun  no 
sten  enjutos,  entonces  me  debilitar6, 
'  '8er6  como  cualquiera  de  los  hombres. 


a  op^  101 11. 12, 


6op.iie,ia 


0  op.  mis,  14 

(f  Lt.  26w  a 

j<M.2aia 

0P.&3L 
t  ven.  7, 17. 


/op.lSL 
g  On.  45. 27. 
A  op.  14. 18. 
iop.iaL 


yqvl4.17. 
*Ter.  2L 
Jos.  15. 47. 


nS.23.2S. 

SaL  lis.  10, 

11,12. 

Eob.  a  24. 
0iq)^ia5. 


nyeuL 


0  cp.  14. 15. 
p  Ten.  6, 6. 


q  yen.  6,  ISc 

Pis.  28.  U^ 
IS. 


•  Km.  16. 14. 

•  211.25.7. 
2  Or.  83.  VL 

u£z.lL6. 
MU21.41. 

fTtt.ll. 

187 


8  Y  los  principes  de  los  Filisteos  le 
trajeron  siete  mimbres  verdes  qua  aun 
no  se  habian  enjugado,  y  atole  coa 
ellos. 

9  Y  estaban.  espiaa  en  casa  de  ella  en 
una  cdimara.  Entonces  ella  le  dijo: 
I  Samsdn.  los  Filisteos  sobre  ti !  IT  61 
rompi6  los  mimbres,  como  se  rompe 
una  cnerda  de  estopa  cuando  siente  ^ 
f  uego :  y  no  se  supo  su  f  uerza. 

10  Entonces  Dalila  dijo  &  Sams6n: 
He  a9ui  tti  me  has  engafiado,  y  me 
has  dicho  mentiras:  desctibreme  pues 
ahora,  yo  te  ruego,  c6mo  podr^s  ser 
atado. 

11  Y  61  le  dijo :  Si  me  ataren  fuerte- 
mente  con  '^  cuerdas  nuevas,  c6n  las 
euales  ninguna  cosa  se  hay  a  hecho,  'yo 
me  debilitar^,  y  ser^  como  cualquiera 
de  los  hombres. 

12  Y  Dalila  tomd  cnerdas  nuevas.  y 
at6Ie  con  ellas,  y  df iole :  i  Same6n,  los 
Filisteos  sobre  ti  i  Y  los  espias  estaban 
en  una  c&mara.  Mas  61  las  ronlpid  de 
sus  brazos  como  un  hilo. 

13  Y  Dalila  dijo  &Sams6n :  Hasta  ahora 
me  enganas,  v  tratas  conmigo  con  men* 
tiras.  Descubreme  pues  ahora  c6mo 
podrfia  ser  atado.  EF  entonces  le  dijo : 
Si  tejieres  siete  guedejas  de  mi  cabeza 
con  la  tela. 

14  Y  ella  /hlnc6  la  estaca.  y  dljoles 
I  Sams6n,  los  Filisteos  &obre  ti  I  Mas 
despertando  61  de  su  sueno,  arranc6  la 
estaca  del  telar  con  la  tela. 

16  Y  ella  le  dijo :  *iC<imo  dices,  Yo  te 
amo,  pues  que  tu  coraz6n  no  estd  con- 
migo? Ya  me  has  enganado  tres  veces. 
y  no  me  has  aiin  descubierto  en  que 
est4  tu  gran  fuerza. 

16  Y  aconteci6  que,  /apretdndole  ella 
cada  dia  con  bus  palabras  6  importu- 
ndndole,  su  alma  f  u6  reducida  &  mortal 
angustia. 

17  Descubri61e  pues  todo  su  coraz6n. 
y  dfjole:  ""Nunca  6,  mi  cabeza  Uego 
navaja;  pprque  soy  Nazareo  de  Dios 
desde  el  vientre  de  mi  madre.  Si  fuere 
rapado,  mi  fuerza  se  apartari  de  mi, 
y  8er6  debilitado,  y  como  todos  los 
hombres. 

18  Y  viendo  Dalila  que  61  le  habfa 
descubierto  todo  su  ccraz<6n,  envi6  & 
llamardlos  principes  de  los  Filisteos, 
diciendo:  Venid  esta vez,  porque  61  me 
ha  descubierto  todo  su  coraz6n.  Y  los 
princi  pes  de  ios  Filisteos  vinieron  Aella, 
trayendo  en  su  mano  el  "dinero. 

19  Y  ella  hizoque  61  se  durmiese  sobre 
sus  rodillasj  y  llamado  un  hombre, 
rap61e  siete  guedejas  de  su  cabeza,  y 
comenz6  4  ^afligirlo,  pues  su  fuerza  se 
apart6  de  61. 

20  Y  dijole:  iSamsdn,  los  Filisteos 
sobre  ti  I  Y  luego  que  despert^  61  de 
su  suefio,  se  dijo :  Esta  vez  saldr6  como 
las  otras,  y  me  escapar6 :  *'no  sabiendo 
que  Jehov4  vase  habfa  de  61  apartado. 

21  Mas  los  Filisteos  echaron  mano  de 
61,  y  'sac&ronle  los  ojos,  y  le  llevaron  & 
Gaza:  y  'le  ataron  con  cadenas,  para 
que  "moliese  en  la  circel. 

22  Y  el  cabello  de  su  cabeza  comenz6  & 
crecer,  de8pu68  que  f  u6  rapado. 

23  Entonces  los  pzlncipea  da  los  Fills* 


Tliuefte  de  Samsdn* 


JUECES  16 


Idolatrfa  de  MtcKdSn 


teos  Be  juntaron  para  of  recer  eacriflclo 
t  «Dag6n  su  dios,  y  para  alegrarse; 
J  dijeront  ITuestro  dios  entregb  en 
nnestras  manos  4  Saiu86n  nuestro  eue- 
migo. 

24  'Y  vi^ndolo  el  pueblo,  loaron  &  Bu 
daos,  diciendo:  Nuestro  dios,  entreg6 
en  nuestras  manos  6,  nuestro  enemigo. 
y  al  destruidor  de  nuestra  tierra,  el 
cual  habia  muerto  k  mucbos  de  nos- 
otros. 

25  Y  acont6Cj6  que,  ySndose/alegrando 
61  coraz6n  de  ellos,  dijeront  Llamad  d 
Sam86n,  para  que  divierta  delant^  de 
nosotroa.  Y  llaraaron  &  Sams6n  de  la 
c&rcel,  y  hacla  de  juguete  delante  de 
ellos  J  "y  pusi^ronlo  entre  las  columnas. 

26  Y  SamsOndijoal  mozoque  leguiaba 
oe  la  manot  Ac6rcame,  y  hazme  tentar 
las  columnas  sobre  que  se  sustenta  ia 
casa.  para  que  me  apoye  sobre  ellas. 

27  Y  la  casa  estaba  liena  de  hombres  y 
mu^'eresi  y  todos  los  prfncipes  de  los 
Filisteos  estaban  alii  t  y  en  el  alto  piso 
habia comotres  mil  hombres  ymujeres, 

Sue  estabaa  miiando  el  escamio  de 
am86n» 

28  Eutonces  clam6  Sam86n  k  Jehovft, 

Sdijot  Senor  Jehov^  '^acu^rdate  ahora 
e  Eoi,  y  esf  u^rzame,  te  ruego,  solamente 
esta  vez,  oh  Bios,  para  que  de  una  vez 
tome  venganza  de  los  Filisteos,  por  mis 
oosojos. 

29  A8i6  lTiegoSam66n  las  dos  columnas 
del  medio  sobre  las  cuales  sesustentaba 
la  casa,  y  estrib6  en  ellas,  la  una  con  la 
mano  derecha,  y  la  otra  con  la  izquierda ; 
^  Y  dijo  Sams6n  i  Muera  yo  con  los 
Filisteos.  Y  estribando  con  esfuerzo, 
cay6  la  casa  sobre  los  prfncipes,  y  sobre 
todo  el  pueblo  que  estaba  en  ella.  Y 
fueroD  muchos  mds  los  que  de  ellos 
mat6  muriendo,  que  los  que  habia 
muerto  en  su  vida. 

81  Y  descendieron  sus  hermanos  y 
toda  la  casa  de  su  padre,  y  tomdronle, 

Sllevdronle,  y  le  i'sepultaron  entre 
ora  y  Esthaol,  en  el  sepulcro  de  su 
padre  Manoa.  Y  41  ^juzg6  6,  Israel 
veintd  anos. 

CAPf  TULO  17 

HXTBO  un  hombre  del  'monte  de 
^Ephraim,  que  se  Uamaba  Michas. 

d  El  cual  dijo  a  su  madret  Los  mil  y 
cien  siclos  de  plata  que  te  f  ueron  hur- 
tados,  por  lo  que  ttl  maldecias  oy^ndolo 
yo.  he  aqui  que  jro  tengo  este  dinero: 
yo  10  habia  tomaoa  .Entonceslamadre 
aijo:  ''Benditoseasde  Jehov^hijomio. 
^8  Y  luegoque  41  hubo  vueltoasumadre 
los  mil  y  cien  siclos  de  plata,  sa  madre 
dijot  Yo  he  dedicado  este  dmero  &  Je- 
hov&  de  mi  mano  para  ti,  hijo  mio, 
*para  que  hagas  una  imagen  de  talla  y 
de  fundicldni  ahora  pues,  yo  te  lo  de- 
vuelva 

4  Mas  volviendo  41  &  su  madre  los 
dineros,  ^tom6  su  madre  doscientos 
siclos  de  plata,  y  di61os  al  fundidor:  y 
41  le  hizo  de  ellos  una  imagen  de  talla  y 
de  f  undici6n,  la  cual  f  u6  puesta  en  casa 
deMich&s. 

6  Y  tuvo  este  hombre  Mich&s  casa  de 
dlosess  6  hizose  hacer  <fepbod  y  'te- 


als. 6.3-7. 

1  Cr.  10.  la 
ben  18.1 

yl9. 1 

y  21.  25. 
«I>t.l2.& 

op.  2L  25. 
dJoLld.  15w 

en  19.  L 


'!"&. 


19.  & 


:70pwl8.1& 

A  On.  45.  a 

cpi  la  19. 


i  ver.  S. 

/opwi&sa 


iJer.  1S.1& 


<op^l7.6w 

j»Jo8.19.  47. 
op.L3i. 


n  vera.  8,  IL 
cp.  13.  25. 

«  Nm.  la  17. 
Jos.  2.  1. 
CP.L28. 

pcp.ia25L 
Joe.  15.  8^ 


rver.  8. 

J0&24.88. 
«op.  IMO. 
fNm.27.  21. 

Ob.  4. 12. 
u  ver.  14. 

cp.  17.  5. 
V  IS.  L  17, 

1  B.  22.  6. 
91&1&13. 

|rJ(».ia47k 

e  Ex.  2014,23. 
Lv,  19.  4. 
a  vera.  27«  28, 


ft  7s.  40. 19 
y4&& 

ever.  2. 
d  op.  8. 27 

ylaii.17,   ; 

eto. 
«Oii.8L19,80, 

188 


raphlm,  y  con8agr6  uno  de  sus  hljos  %  }f 
f  u^le  por  sacerdote. 

6  *  En  estos  dias  no  habf  a  rey  en  Israeli 
'cada  uno  hacia  como  mejor  le  parecia. 
jr  Y  habia  un  Joven  de  **  Beth-lehem  de 
Jud&,  de  la  tnbu  de  Jud^  el  cual  erft 
Levita;  y  peregrinaba  alii  ,   , 

8  Este  nombre  se  habia  partido  de  la 
ciudad  de  Beth-lehem  deJud4,  parair 
&  vivir  donde  hallase;  y  llegando  al 
monte  de  Ephraim.  vino  d  casa  de 
Mich&s.  para  de  alii  hacer  su  camino. 

0  Y  Michas  ledijos  ^I)e  d6nde  vienes? 
Y  el  Levita  le  respondid:  Soy  de  Bet- 
lehem  de  JudA,  y  voy  6,  vivir  donde 
hallare.' 

lOEntoncesMichfis  le  dijo:  ''Qu^date 
en  mi  casa,  y  me  seris  en  lugar  de 
'^ padre  y  sacerdote;  y  yo  te  dar6  diez 
sicloa  de  plata  por  ano,  y  el  ordinario 
de  vestidos,  y  tu  comida.  Y  el  Levita 
se  qued6., 

11  Acord6  pues  el  Levita  en  morar  con 
aquel  hombrei  y  41  lo  tenia  como  &  uno 
de  sus  hijos. 

12  Y  Mich&s  <consagr6  al  Levita,  y 
aquel  joven  >le  servia  de  sacerdote,  y 
estaba  en  casa  de  Mich&s. 

13  Y  Michas  dijoj  Ahora  s6  que  Je« 
hov&  me  h&,r4  bien,  pues  que  el  J/evita 
es  hecho  mi  sacerdote. 

CAPfTULO  18 

EN  'aquellos  dIas  no  habia  rey  en 
IsraeL  Y  en  aquellos  dias  la  "^  tribu 
de  Dan  buscaba  posesidn  para  si  donde 
morase,  porque  hasta  entonces  no  le 
habia  caldo  suerte  entre  las  tribus  de 
Israel  por  heredad. 
2  Y  los  hijos  de  Dan  enviaron  de  su 
tribu  cinco  hombres  de  sus  t^rminos, 
hombres  valient^s^  de  '*Sora  y  Esthaol* 

Eara  que  reconociesen  y  ''explorasen 
ien  la  tierra;  y  dij^ronles:  Id  y  re- 
conoced  la  tierra*  Estos  vinieron  al 
monte  de  £phraim«  hasta  la  casa  de 
Michfts,  y  alii  posaron. 

s  Y  como  estaban  cerca  de  la  casa  de 
Michas,  reconocieron  la  voz  del  joven 
Levita;  y  lleg^ndose  alU,  dij6ronles 
^Qui^n  te  ha  traido  por  aca?  ly  qu4 
haces  aquI?  iy  qu6  tienes  td  por  aqui? 

4  Y  41  les  respondi6 :  De  esta  y  de  esta 
manera  ha  hecho  conmigo  Michas,  y  me 
ha' tornado  para  que  sea  su  sacerdote. 

6  Y  ellos  le  dijeron:  ^Pregunta  pues 
ahora  i,  "Dios,  para  que  sepamce  si  ha 

6  X  el  sacerdote  les  respondi6:  ''Id  en 
)az,  que  Yuestro  viaje  que  hac4is  es 
ielante  de  Jehova. 

7  Entonces  aquellos  cmco  hombres  se 
partieron,  y  vinieron  ^t,  Lais:  y  vieron 
que  el  pueblo  que  hdbitaba  en  ella 
estaba  seguro,  «ocioso  y  confiado.  con- 
forme  &  lacostumbre  de  los  de  Sid6n ; 
no  habia  nadie  en  aquella  regi6n  que 
los  perturbase  en  cosa  alguna  para 
poseer  aquel  estado;  demas  de  esto, 
estaban  lejos  de  los  Sidonios,  y  no 
tenian  negocios  con  nadie.    . 

8  Volviendo  pues  ellos  6,  sus  hermanos 
en  ^Sora  y  Esthaol,  sus  hermanos  les 
dijeront  dQu4  hay?  y  ellos  sespondie^ 
roni 


Los  de  Dan  hurtan 


TOECES  18 


el  idolo  de  MzchdSs. 


9  "Levantaos,  subamos  contra  ellos ; 
porque  nosotros  hemo3  explorado  la 
region,  y  hemos  visto  que  es  muy 
^buena:  ly  vosotros  os  eet^is  quedos? 
QO  sedis  perezosos  en  poneros  ea  marcha 
para  sr  4  poseer  la  tierra. 

10  Cuando  all&  liegareis,  vendrfiis  & 
ana  *gent8  Eegura,  y  d  una  tierra  de 
ancbo  asientoj  pues  quo  Dios  la  ha 
entregado  en  vuestras  <^manos;  lugar 
donde  no  bay  falta  de  cosa  que  sea  en 
la  tierra, 

11  Y  partiendo  los  de  Dan  de  alli^  do 
Sora  y  de  Esthaol,  seiscientos  bombres 
armados  de  amias  de  guerra, 

12  Fueron  y  asentaron  campo  en  ^CM- 
riath-jearim,  en  JudA ;  de  dbnde  anuel 
lugar  fu$  llamado  el  campo  de  Dan, 
fbasta  boys  est4  detr^s  de  Cbiriath- 
jearim, 

13  Y  pasando  de  allf  al  monte  de  Eph- 
raino,  vinieron  hasta  lacasa  de  Miches. 

14  Entonces  agueilos  cinco  bombres 

Eue  bablan  ido  4  reconocer  la  tierra  de 
lais-  dijeron  &  bus  bermancs:  ***iNo 
Bab^is  como  en  estas  casas  bav  ephod 
Y  terapbira,  6  imagen  de  talla  y  de 
rundici6n?  Mirad  pues  lo  que  babeis 
dd  bacer 

16  Y  lleg^ndose  al!^  vinieron  &  la  casa 
del  joven  Levlta  en  casa  de  Micb&a,  y 
Ppregunt^ronle  c6mo  estaba. 


^6  Y  s'  los  sigiscien  tos  bombres,  que  eran 
tfle  los  bijos  de  Dan,  estaban  armados 
I  de  BUS  annas  dQ  guerra  6,  la  entrada  de 
llapuerta, 

17  Y  subiendo  los  •cinoo  bombres  que 
habiaa  ido  d  reconocer  la  tierra,  en- 
;  traron  all4,  y  toniaron  «*la  imagen  de 
Italia,  y  el  ephod.  y  el  teraphim,  y  la 
[  imagen  de  f  undici^n,  mien  tras  estaba  el 

Bacerdote  a  la  entrada  de  ia  puerta  con 
|ios  seiscientos  bombres  armados  de 
Eirmas  de  guerra. 

18  Entrando  pues  aquellos  en  la  casa 
de  Mich§,s,  tomaron  la  imagen  de  talla, 
el  ephod,  y  el  teraphim,  y  la  imagen  de 
fundicidn.    Y  el  eacerdote  lea  dijo: 

Qu6  bac6is  vosotros? 

19  Y  elloa  le  respondieron :  Calla,  'iion 
la  mano  eobre  tu  boca,  y  vente  con 
nosotros,  para  que  seas  nuestro  *' padre 
y  eacerdote.  iEs  mejor  que  seas  tti 
Bacerdote  ea  casa  de  un  hombre  solo, 
que  de  una  tribu  y  familia  de  Israel? 

20  Y  alegr6se  el  •coraz6n  del  sacerdote ; 
el  cual  tomando  elephod  y  el  teraphim, 
y  la  imagen,  vinose  entre  la  gente, 

21  Y  eiios  tomaron,  y  fu6ronse;  y 
pusieron  log  nifios,  y  el  ganado  y  el 
"bagaje,  delante  de  st 

22  Y  cuando  ya  se  hablan  alejado  de 
la  casa  de  Mich§^  los  bombres  que 
habitahan  en  las  casas  cercanas  &  la 
casa  de  Miches,  se  juntaron,  y  eiguieron 
6.  los  bijos  de  Dan. 

23  Y  dando  voces  &  los  de  Dan,  fistos 
volvieron  bus  rostros,  y  dijeron  4i 
Miches  s  |Qu6  tienes  que  has  juntado 
gente? 

24  Y  €1  respondfd:  ^Mis  dioses  que  yoj 
nice,  que  llevt^is  Juntamente  con  el' 
Eacerdote,  y  os  vais:  jqu6  m&s  me 
queda?  2y  a  qu6  propdsito  me  decis 
<2u6  tienes? 


aJ<M.2.2S,24. 


b  Jo«.  11  a 
1B.22.& 


0  vera.  7, 2J, 

e  ren.  7, 10. 
/  Joa.  18.  47. 


<7  Jos.  a  17. 

k  ?er.  7. 

*  cp.  13.  23L 

^  Jos.  19.  2a 

I  On.  11 11 

Dt  84.L 

IR.  12- 29,  SO 

yl5.2a 
/  Qiu  80.  6. 
m  cpk  17.  6. 
nvez.?* 
o  op.  18.1. 

IS.  4.  2,  3; 

10.14. 

SaL  78.60,61. 
p  Go,  43.  27. 

I  a  17.  22. 

28.1L7. 
q  vet.  IL 
rJofcial. 

cp.  19.13 

y  2a  18, 28 

y  2L  2,  la 
8  vem.  X  14. 
e  op.  17  6. 
«cp.l7.4,C. 
ocp.27.7. 


y29.  9 
y  4a  1 

Pr.sasa 

2kIL7  16. 
ycj\17.  la 

fop.itxe. 


aiai7.22. 

i9.  la  28. 

Boh,  21. 15. 


(Ga.ia& 
0  Go.  81.8a 


189 


26  Y  los  hijos  de  Dan  le  dijeron  i  Na 
des  voces  tras  nosotros,  no  sea  que 
los  de  animo  col^rico  os  &cometan,> 
pierdas  tambi^n  tu  vida,  y  la  vida  de 
los  tuyos. 

26  Y  y^ndose  los  bijos  de  Dan  stj 
camino,  y  viendo  Michas  que  eran  m&s 
fuertes  que  6U  volvi^se  y  regre86  &  su 
casa. 

27  Y  ellos  llevando  las  cosas  que  habia 
hecho  Mich&s,  juntamente  con  el  saoer- 
dote  que  tenia,  *ilegaron  6>  Lais,  al 
pueblo  reposado  y  seguroj  fy  meti6- 
ronlos  d  cuchiUOj  y  abrasaron  U  ciudad 
con  I uegow 

28  Y  no  bubo  quien  los  defendiese, 
jorque  estaban  «iejo8  de  Sid6n,  y  no 
enlan  comercio  con  na4ia  Yla  ciudad 

eetaba  en  el  vaito  que  hay  en  /Beth- 
rebob.  Luego  reedificaroa  la  ciudad^  y 
habitaron  en  elia. 

29  Y  ilamaron  el  nombre  de  aqnella 
ciudad  ^Dan^  conforme  al  nombre  de 
Dan  su  padre,  ^hijo  de  Israel,  bien  que 
antes  se  ilamaba  la  ciudad  **Lais. 

30  Y  los  hijos  de  Dan  se  levantaroa 
imagen  de  talla?  y  Jonathan,  biJo  de 
Grer36n,  bijode  Manas^s.  61  y  sus  nijos 
fueron  sacerdotes  en  la  tribu  de  **Dan« 
hasta  el  dla  de  la  transmigracion  de  la 
tierra. 

31 Y  levant^ronse  la  imagen  de  Michfis; 
la  cual  61  habia  hecho,  ''todo  el  tiempa 
que  la  casa  de  Dios  estuvo  en  Silo, 

CAPlTXJLO  19 

EN  aquellos  dias,  <cuando  no  habia 
rey  en  Israel,  bubo  un  Levita  a  ue 
moraba  como  peregrine  en  los  laaos 
del  monte  de  Ephraim,  el  cual  se  habia 
tornado  mujer  concubina  de  ^'Beth- 
lehem  de  Jud4. 

2  Y  su  concubina  adulter6  contra  €1,  y 
fuese  de  6!  d  casa  de  su  padre,  6,  Beth* 
lehena  de  Jud  A,  y  estuvo  alU  por  tiempo 
de  cuatro  meses. 

5  Y  levant6se  su  marido,  y  siguidla, 
para  hablarle  amorosamente  y  volveria, 
Uevando  consigo  un  criado  suyo  y  un 
par  de  asnos ;  y  ella  le  nieti6  en  la  casa 
de  su  padre. 

4  Y  vi6ndole  el  padre  de  la  moz% 
8ali6!e  &  recibir  gozoso  %  y  dettivole  su 
suegro,  padre  de  la  moza,  y  qued6  ea 
su  casa  tres  dIas,  comiendo  y  bebiendo^ 
y  reposando  allL 

6  Y  al  cuarto  dia,  como  se  levantaroa 
ae  manana,  ievant6se  tambi^n  el  Levita 
para  irse,  y  el  padre  de  la  moza  dijo  & 
su  yemoi  Conforta  tu  cora26n  con  ua 
bocado  de  pan,  y  despu^s  os  ir^is. 

6  Y  sentaronse  ellos  dos  juntos,  y 
comieron  y  bebieron.  Y  el  padre  de  la 
moza  dijo  ai  var6a8  Yo  te  ruego  que 
te  quieras  quedar  aqui  esta  noche,  y 
aleCTardse  tu  cora26n. 

7  Y  levantdndose  el  var6n  para  irse,  el 
suegro  le  *constrin6  4  que  tomase  y 
tuviese  alll  la  noche. 

8  Y  al  fluinto  dia  levant&ndose  de 
mafianapara  irse,  dijole  el  padre  de  la 
moza:  Conforta  ahora  tu  coraz6n.  Y 
habiendo  comido  ambos  6,  dos,  detu7i&> 
ronse  hasta  que  ya  declinaba  el  dia. 

9  Levant68e  iuego  el  var6n  para  iise. 


Ultraje  cometido 


JUECES  19 


por  lo8  de  Gdbaa. 


6Dt.21.li. 


0is.i&a. 


<iJot.Uc6& 


41,  y  8U  ooncublna,  y  su  criado.  En-  «0n.i».8. 
tonces  su  suegro,  el  padre  de  la  moza, 
le  dijot  He  aqui  el  di&  decbna  para 
ponerse  el  soU  ru6gote  que.  os  est^is 
aquI  la  noche ;  he  aqui  qua  el  dla  se 
acaba,  ten  aqul  la  noche^  para  que  se 
alegre  tu  cora26n ;  y  mailana  os  levan ta- 
rsia temprano  4  vuestro  camino,  y  lle> 
gartls  *A  tu8  tiendas. 

10  Mas  el  hombre  no  quiso  quedar  am 
la  noche,  sino  que  se  levant6  y  parti6,  y 
Ueg6  hasta  enfrente  de  «*  Jebus,  que  es 
Jerusalem,  con  su  par  de  asnos  apare* 
jados,  y  con  su  concubinai.  ^        ,  ,^ 

11  Y  estando  ya  junto  k  JebusL  el  dja 
habia  declinado  mucho :  y  diio  el  cnado 
&  su  sefior:  Ven  ahora,  y  vimonos  a 
esta  ciudad  de  los  Jebuseos,  para  que 
tengamos  en  ella  la  noche.  ^,   , 

12  Y  su  seflor  le  respond^ :  No  iremos 
6  ninguna  ciudad  de  extranjeros,  que 
no  sea  de  los  hijos  de  Israel:  antes 
pasaremoa  hasta  'Gabaa.   Y  dijo  &  su 

13  Ven,  lleguemos  &  uno  de  esos  lugares, 
para  tener  la  noche  en  Gabaa,  6  en 
/Kama. 

14  Pasando  pues,  caminaron.  y  pusck 
seles  el  sol  junto  k  Gabaa,  que  era  de 
Benjamin.  .  . 

16  Y  apartdronse  del  camino  para  en- 
trar  &  tener  alii  la  noche  en  Gabaa:  y 
entrando^  sentAronse  en  la  plaza  de  la 
ciudad,  porque  no  hubo  quien  los 
'acogiese  en  casa  para  pasar  la  noche. 

16  Y  he  agul  un  hombre  viejo,  que  a  la 
tarde  venia  del  campo  de  trabajar ;  el 
cual  era  del  monte  de  Ephraim,  y 
moiaba  como  peregrino  en  Gabaa,  pero 
los  moradores  de  aquel  lugar  eran 
'hijos  de  Benjamin. .    ,        .        ,^  ^ 

IT  Y  alzando  el  vieio  los  ojos,  vi6  & 
aquel  viajante  en  la  plaza  de  la  ciudad, 
y  dijole:  dA  d6nde  yas,  y  de  d6nde 
vienes?  ...    ^  ^    ^  ^^ 

18  Y  €i  Tespondi6:  Pasamos  de  Beth 
lehem  de  Jud&  k  los  lados  del  monte 
de  Ephraim,  de  donde  yo  soy;  y  parti 
hasta  Bethlehem  de  Jud&;  y  voy  4  la 
i'casa  de  Jehov^  j  ik>  hay  quien  me 
reciba  en  casa, 

19  'Aunque  nosotios  tenemos  paja  y 
de  comer  para  nuestros  asnos,  y  tam- 
bi6n  tenemos  pan  y  vino  nara  ml  y 
para  tu  sierva,  7  Israel  criado  que  esta 
oon  tu  siervo;  *de  nada  tenemos  falta* 

20  Y  el  hombre  viejo  dijo:  "Paz  sea 
contigo;  tu  necesidad  toda  sea  sola- 
mente  k  mi  cargo,  'con  tal  que  no 
tengas  la  noche  en  la  plaza.        ^,  ^  , 

21*  Y  meti6ndolos  en  su  casa,  dio  de 
comer  k  sus  asnos;  y  ellos  se  lavaron 
los  pies,  y  comieron  y  bebieron. 

22  Y  cuando  estaban  gqjsosos,  he  aquL 
*que  los  hombres  de  aauella  ciudad. 
hombres  *»  hijos  de  Belial,^ cercap  la 
casa.  y  batian  las  puertas,  diciendo  al 
hombre  viejo  duefio  de  la  casa:  •Saca 
fuera  el  hombre  que  ha  entrado  en  tu 
casaiPara  que  lo  cqnozcamos. 

23Y  saliendo  k  ellos  aquel  «varon, 
amo  de  la  casa,  dijoles:  Kb,  hermanos 
mios,  ru6goos  que  no  coinetAis^  este 
mal,  pues  que  este  hombre  ha  entraao 
exk  mf  casa*  /no  hag&is  esta  maldad. 


«Jwa.l8.2a. 


/  Jo&  18.  21 

ffop.  2a<. 

1&U.7. 


fccp.00.7. 

Pr.  1&  10. 

In.8.ia 
i  ver.  13. 

Mt.  35.  $5, 431 

He.  13.2. 
>I>t.iai2. 

Jofl.22.U 

op.  21.  5. 
i  op.  18.  29. 

2§.aia 

I  Tcr.  11 

op.  20.  4. 
mJofl.18.26L 
n  1  &  14.  Sa. 

la.  19.  IS. 
o  vera.  15, 17, 

25,85,46. 

pop.ia.81, 
oOa.24.2S, 
rcp^l9.1Jw 

•  op.  18. 10. 
top.  19.  22. 
«  On.  43. 2a. 

*  Go.  191  2. 

o  On.  4a.  24. 

yop.l9L2£A. 


•  ep.20.  &. 
09.9.9 
yia9. 

a  m.  13. 13; 

6  opL  19.  sa 

•  00.1916. 
<2  On.  19.  6, 7. 


«iai0i2a21 
yl4.41,4i 
Neh.11.1. 


Bob.  1.26. 

/Go.  84.  7. 

8ai3.UL 

190 


24  'He  aqul  mi  hija  virgen.  y  la  con- 
cubina  de  61:  yo  os  las  sacare  ahora; 
i^humilladlas,  y  haced  con  ellas  como 
OS  pareciexe,  y  no  hag&is  k  este  hombre 
cosa  tan  iniame.    .       ,  ,         , 

26  Mas  aquellos  hombres  no  le  qui- 
sieron  olr;  por  lo  que  tomando  aquel 
hombre  su  concubfna,  sacdsela  luera: 
y  ellos  la  conocieron,  y  abusaron  de  ella 
toda  la  noche  hasta  la  maiiana,  y  deja- 
ronJa  cuando  apuntaba^el  alba. 

26  Y  ya  que  amanecia,  la  muier  vino,  y 
cayd  delante  de  la  puerta  de  la  casa  de 
aquel  hombre  donde  su  seftor  estaba, 
hasta  que  fu6  de  dla.  ,      ^ 

27  Y  levant&ndose  de  mafiana  su  senor, 
abri6  las  puertas  de  la  casa.  y  sallo  para 
ir  su  camino.  y  he  aqui,  la  mujer  su 
concubina  estaba  tendida  delante  de  la 
puerta  de  la  casa,  con  las  manos  sobre 
elumbraL  ,      ,       . 

28  Y  61  le  dijo :  Lev&ntate,  y  v&monos. 
Mas  ella  no  respondi^.  Entonces  la  le- 
vant6  el  var6n,  y  ech&ndola  sobre  su 
asno,  levant6se  y  f u^se  k  su  lugar. 

29  Y  en  llegando  &  su  casa,  toma  un 
cuchillo,  y  ecna  mano  de  su  concubina, 
f>y  despeadzala  con  sus  huesos  en  doce 
partes,  y  envidias  por  todos  los  t6rminos 
delsraeL     .         ,       ^     •    ^      t     x- 

30  Y  todo  el  que  lo  vela,  decia :  Jamaa 
se  ha  hecho  nl  visto  tal  cosa.  d^oe  el 
tiempo  que  los  hijos  de  Israel  subieron 
de  la  tierra  de  Effipto  hasta  hoy.  *Con« 
siderad  esto,  dad  consejo,  y  hablad. 

CAPiTULO  20 

ENTONCES  salieron  /todos  los  hi- 
jos de  Israel  y  reuni68e  la  congrMfa- 
ci6n  como  un  solo  hombre,  desde  *Dan 
hasta  Beer-seba  y  la  tierra  de  Galaad,  a 
Jehov&  "'en  Mizpa.     ,   ,   ^     ,        ,, 

2  Y  los  *principale8  de  todo  el  pueblo, 
de  todas  las  tribus  de  Israel,  se  hallaron 
presentea  en  la  reuni6n  del  pueblo  do 
Dios,  cuatrocientos  mil  hombres  d©  a 
pie  *que  sacaban  espada. 

3  Y  los  hijos  de  Benjamin  oyeron  quo 
los  hijos  de  Israel  nablan  subido  a 
Mizpa.  Y  dijeron  los  hijos  do  Israel: 
Decid  c6mofu6  esta  maldad. 

4  'Entonces  el  var6n  Levita,  mando 
de  la  mujer  muerta,  respondid  y  dijo: 
Yo  llegu6  k  Gabaa  de  Benjamin  con  mi 
concubina,  para.tener  alll  la  noche. 

6  *Y  levantAndose  contra  mi  los  de 
Gabaa,  cercaron  sobre  mi  la  casa  de 
noche,  con  idea  de  matarme,  y  opnmie- 
ron  mi  concubina  de  tal  manera,  quo 
ella  fu6  muerta.      ,  .  . , 

6  Entonces  v  tomando  yo  mi  concuDina| 
cort^la  en  piezas.  y  en  villas  por  todo  el 
t^rmino  de  la  posesian  de  Israel:  por 
cuanto  han  hecho  maldad  y  crimen  en 

7  He  aqul  que  todos  vosotros  los  hijos 
de  Israel  estdis  presentes;  *daos  aqul 
parecer  y  consejo.       . ,  , 

8  Entonces  todo  el  pueblo,  como  un  solo 
hombre, selevant6,  y dijeron:  Nmguno 
de  nosotros  ir4  k  su  tienda,  ni  nos  apar- 
taremos  cada  uno  &  su  casa, 

9  Hasta  que  hagamos  esto  sobre  Gabaa ; 
que  echemos  •  suertes  contra  ella ; 

10  Y  tomaremos  diez  hombres  de  caoa 


tsrad  tnueve  guerra 


JT7ECES  20 


contra  Benjamin* 


dento  por  todas  las  tribus  de  Israel 

I  de  cada  mil  ciento,  y  mil  do  cada 
liez  mlU  qae  ileven  bastimento  para  el 
9ueblo  due  ha  de  hacer,  yendo  contra 
jrabaa  de  Benjamin,  coniorme  &  toda 
A  abominaci6n  que  ha  cometido  en 
EsraeL 

II  Y  Jant&ronse  todog  los  hombres  de 
Israel  contra  la  ciudad,  ligados  como 
m  solo  hombre. 

12  <<  Y  las  tribus  de  Israel  enviaron  va- 
jones  por  toda  la  tribu  de  Benjamin, 
iiciendo:  jQu6  maldad  es  ^staque  ha 
jido  hecha  entre  vosotros? 

13  Entregad J9ues  ahora  aquellos  hom- 
^res,  hijosde  BeliaL  queest&n  en  Gabaa, 
Mira  que  los  matemos»  /y  barramos  el 
ual  de  IsraeL  Mas  los  de  Benjamin  no 

uisieron  oir  la  voz  de  sus  hermanos  los 
iijosde  Israel; 

14  Antes  los  de  Benjamin  se  juntaron 
ie,la8  cittdades  de  Gabaa,  para  salir  k 
pelear  contra  los  hljos  de  IsraeL 

116  Y  fueron  contados  en  aquel  tiempo 
[OS  hljos  de  Benjamin  de  las  ciudades, 
^veintisSis  mil  nombres  que  sacaban 
ispada,  sin  los  que  moraban  en  Gabaa, 
lue  fueron  por  cuenta  setecientos  hom^ 
i>re0escogiaos. 

Id  Be  toda  aqnella  gente  habia  sete- 
cientos bombres  escogidos»  <que  eran 
imbidextrosv  todos  los  cuales  tir&ban 
ma  piedra  con  la  honda  4  uu  cabelio« 
f  no  erraban, 

.17  Y  fueron  TOntados  los  varones  de 
israeL  fuer&de  Benjamin,  ^cuatroclen- 
OS  mil  hombres  que  sacaban  espada, 
odos  estos  hombres  de  guena. 


18  Levant^ronse  luego  los  hlios  de 
sraeU  y  <8ubleron  &  la  casa  de  Dies,  y 

^cpnsultaron  k  Dios,  diciendo:  dQui^n 
iubir&  de  nosotros  el  primero  en  la 
nerra  contra  los  hijos  de  Benjamin? 
[  Jehov4  ife8pondi6:  Jud&  el  primeto* 

19  Levant&ndose  pues  de  manana  los 
iijos  de  Israel,  posieron  campo  contra 
jiabaa. 

20  Y  salieron  los  hijos  de  Israel  &  com- 
>atir  contra  Benjamin ;  y  los  vatones 
le  Israel  ordenaron  la  batalla  contra 
;llO0  junto  &  Gabaa. 

21  Saliendo  entonces  de  Gabaa  los 
iU08  de  Benjamin,  derribaron  en  tierra 
k^uel  dia  veintid6s  mil  hombres  de  los 
iijos  de  IsraeL 

22  Has  reanim&ndo&e  el  pueblo,  los 
/arones  de  Israel  tomaron  k  ordenar 
A  batalla  en  el  mismo  lugar  donde  la 
labian  ordenado  el  primer  dia. 

23  PorquQ  *!{»  hijos  de  Israel  suMeron, 
7  Upraron  delante  de  JehoTd  hasta  la 
ardejjrc-onsultaron  con  Jehov&,  dicien- 
JO!t  |Tornar6  k  pelear  con  los.  hljos  de 
Benjamin  mi  hermano?  Y  Jehov^  les 
-espondldf  Subid  contra  ^L 

24  Loe.hijoe  pues  de  Israel  se  acer- 
atroQ  el  sigulentd  dia  k  los  hijos  de 
EJenjamla. 

.26  y  f»Qad  segundo  dtsj.  saliendo  Ben- 
lamin  de  Gabaacontia  ellos,  derribaron 
^r  tierraotroedie2  yochomil  hombres 
le  los  hijos  de  Israel,  todos  los  cu^es 
tacaban  espada. 

26 JBntonces  subieron  todos  los  hljos 
le  Israel,  y  todo  el  pueblo,  y  vlnleron  k 


a  7oa.  18. 1. 

JUB.  21.  «k 
c  l>t.  10.  8 
y  13.  7. 

<f  Dt.  la  14. 

J<M.  22. 13,10. 


tfjM.8.4. 
/Dt.l&& 


A  I9m.  I.  8/ 
y26.4L 


{0P.&15. 
1  Cr.  U  2. 
/Jo«.8.fi,6L 


Nm.  L4d 
T28.6L 

t  s.  iL  a 

{ver.2& 
c{/.  18.  81. 

m  Nm.  27.  21. 
cp.1.1. 


nJ<M.8.ia 


o  vert.  18,  38. 


en.  81, 82. 

7Ter.8a. 
rJoi.lL  201 


la  casa  de  Dios ;  y  lloraron,  y  sent&ronse 
alU  delante  de  Jehovi,  y  ayunaron 
aquel  dia  hasta  la  tarde  t  y  sacrificaron 
holocaustos  y  paciflcos  delante  de  Je- 
hov4. 

27  Y  los  hijos  de  Israel  preguntaron  k 
JehovA,  "(porqtio  el  area  del  pacto  de 
Dios  estaba  aUl  en  aquellos  diaa, 

28  Y  iPhinees.  hijo  de  Eleazar,  hi io  de 
Aar6n,  *se  oresentaba  delante  de  ella  en 
aquellos  dks J  y  dijeron:  4Tomar6  k 
salir  en  batalla  contra  los  hijos  de  Ben- 
jamin ml  hermano,  6  eatar^me  quedo? 
Y  Jehova  dljoj  Subid,  que  manana  yo 
lo  entregar6  en  tu  mano. 

29  Y  puso 'Israel  emboscadas  alrede- 
dor  de  Gabaa. 

aoSublendoentoncesloshijos  detbrael 
contra  los  hijos  de  Beniamln  el  tercer 
dia,  ordenaron  la.  batalla  delante  d© 
Gac»a,  como  las  otras  veces. 

31  Y  saliendo  los  hiJos  de  Benjamin 
contra  elpueblo,alejado«  que  fuerun  de 
^cittdadL  comenzaron  4  ^herir  alganoe 
del  pueblo,  matando  como  las  otras  ve- 
ces por  los  caminos,  uno  de  los  cuales 
sube  k  Beth-eL  y  el  otro  k  Gabaa  en  el 
campo:  ymatar(muno8treintahombte6 
de  IsraeL 

32  Y  los  hijos  de  Benjamin  declan: 
Yencidos  son  delante  de  nosotros, 
^como  antes.  Mas  los  hijos  de  Israel 
declan :  Huiremos,  y  los  alcjaremos  de 
la  ciudad  hasta  los  camioos. 

33  Entonces.  levant^ndose  todos  los  de 
Israel  de  su  lugar,  puei^ronse  en  orden 
en  Baal-tamar:  y  tambi^n  las  emboscn- 
das  de  Israel  salieron  de  su  lugar.  del 
prado  de  Gabaa. 

84  y  vinieron  contra  Gabaa  diez  mil 
hombres  escogidrvs  de  todo  Israel,  y  la 
batalla  combn26  k  agravarse :  mas  ellos 
no  sabian  que  el  mal  se  acet<»ba  sobre 

36  JS  hlri6  Jehov4  k  Benjamin  delante 
de  Israel ;  y  materon  los  hijos  de  Israel 
aquel  dia  vein  ticinco  mil  y  cien  hombres 
de  Benjamin,  todos  los  cuales  sacabiui 


191 


86  Yvieron  los  hijos  de  Benjamin  que 
eran  muertos:  pues  los  hijos  de  Ismel 
nabian  oaao  lugar  a  Benjamin,  potque 
estaban  ^oonnados  en  las  emboscaoas 
que  hablan  puesto  detrds  de  Gabaa. 

37  Entonces  las  '•embosc^as  acome- 
tieion  prestamente  k  Gabaa.  y  se  ex« 
tendieron,  y  pasaron  k  euehiUo  toda  la 
ciudad. 

88  Ya  lof  Israelitas  estaban  concerta* 
dos  con  las  emboscadas,  que  hiciesen 
mucho  /ueffo,,  I»ra  que  subieae  gran 
humo  de  la  ciudad. 

39  Luego,  pues,  que  pIob  de  Israel  se 
yoMeron  en  la  batalla,  los  de  Ben- 
jamln  comemsaron  k  derribar  heridoa 
ge  Israel  unos  treinta  hombres,  y  ya 
declan  tCiertamente  ellos  han  caldo 
delante  de  nosotros,  como  en  la  primers 
batalla. 

40  Mas  <mando  la  ^llama  comenz6  & 
sublr  de  la  ciudad,  una  coluxnna  de 
humo,  Benjamin  ,tOTn6  k  mirar  atrAs : 
'y  he  1^  que  el  fuego  de  la  ciudad 
subla  al  ciela 

41  Entonces  iey<(dvieron  los  hombres 


BestauraciSn  de 


JUECES  20 


U,  tnbu  de  Benjavidn* 


de  Israel,  y  los  de  Besi  jamfn  se  Uenaron 
de  temor:  porque  vieroa  que  el  mal 
habia  venioo  sobre  elios. 

42  Volvieron,  por  tanto,  espaldas  de- 
lante  de  Israel  hacia  el  ^camino  del 
desierto;  ma3  el  e&ciiadr6n  los  al- 
canz6,  y  los  saildos  ds  la  ciudad  ios 
mataban,  h^ibiendolos  eruxrrado  en  me- 
dio de  elios. 

43  Asi  envolvieron  &  los  de  Benjamin, 
y  los  acosaron  y  hoilaron,  desdo  Me« 
Eucha  hasta  enirenta  de  Gabaa  hacia 
donde  nace  el  sol. 

44  Y  cayeron  de  Benjamin  diez  y  ocno 
mil  hombres,  todoa  elios  hombres  de 
guerra.  ,  ,     , 

46  Volvi^ndose  mego»  nu^eron  hacia 
el  desierto,  k  la  pena  de  ^Rimm6n,  y  de 
elios  *rebuscaron  cinco  mil  hombres  en 
los  caminos:  fueron  atin  acosdndolos 
hasta  Gidom,  y  mataroc  de  eHos  doa 
mil  hombres.    .  ,    «     ,     , 

46  Asl  todos  2os  que  de  Benjamin 
muriercn  aquei  dla»  fueron  veinticinco 
mil  hombres  que  aacaban  espada,  todos 
elios  hombres  de  guerra, 

47  Pero  80  volTieron  y  huyeron  al  de- 
sierto 4  la  pefia  de  RimmOn  <seiscientos 
hombres.  los  cuales  estuvieron  en  la 
pefia  deKimm6n  cuatro  mcsess 

48  y  los  hombres  de  Israel  tomaron  & 
los  hijos  de  Benjamin,  y  pas^ronlos  d 
cuchiilo,  4  hombres  y  bestias  en  la  ciu- 
dad, ytodolo  que  fu^nallado:  asimismo 
pusieron  f  ueso  4  todas  las  ciudades  que 
Ballaban. 

CAPfTULO  21 

YLOS  fc  varones  de  Israel  habfan  jura- 
do  en  Mizpa,  diciendo :  Ninguno  de 
nosotros  dar&8U  hij%4  los  de  Benjamin 
pormujer.  .,    ,,  ,  ^. 

2  Y  vino"»el  pueblo  d  la  casa  de  Dios,  y 
estuvi^ronse  all!  hasta  la  tarde  delante 
de  Dios ;  y  alzando  su  vo2  hicieron  gran 
llanto,yaijeroni     .    „       , 

8  Oh  Jehovi  Dies  de  Israel,  ipor  quo 
ha  sucedido  eato  en  Israel,  que  faite 
hoy  do  Israel  una  tribu? 

4  Y  al  diasiguienteel  pueblo  ee  levanto 
de  mafiansL  y  <^edlficarcn  alll  aitai^  y 
ofrecieron  holocaustos  y  pacificos. 

6  Y  dijeron  los  hijos  da  Israel:  aQuien 
de  todas  las  tribu3  de  Israel  no  subi6  A 
la  reuni6n  cerca  de  JehovA?  ^Porque 
se  habia  hecho  gran  juramento  ct)ntra 
el  que  no  eubies©  k  Jehov4  en  Miapa, 
diciendo  s  Sufrir^muerta 

6  Y  los  hi  jos  de  Israel  se  arrepInMeron 
&  causa  de  Benjamin  su  hermano,  y 
dijeron:  Una  tnbu  ea  hoy  cortada  do 
loraeL 

7  iQu6  haremoa  en  cuanto  &.  mujeres 
para  los  que  han  quedado?  Nosotros 
nemos  jurado  por  Jehov&  que  no  les 
bemos  de  dar  nuestras  hijas  por  mu- 
jeres. 

8  Y  dijeron :  iHay  alguno  de  las  tribua 
de  Israel  que  no  hay  a  subido  A  Jehov4 
en  Mizpa  P  Y  hallaron  qua  ninguno  de 
*"  Jabes-^laad  habia  venldo  al  campo  & 
lareuni6n: .        ...  * 

9  Porque  el  pueblo  rue  contado,  y  no 
hubo  all!  v&r6n  de  los  moradores  de 
Jftbes-g&l&&d. 


«  ver.  5. 

iaiL7. 
b  yen.  45, 47. 

Jdi.  8.  15,  24. 

<?Nnj.31.17. 
Di.  7.  2. 


d  vep.  2, 

Jos.  18.1. 


«  op.  20. 47. 
/Dt.  2p.  10. 
g  Jos.  l.\  3Z. 
A  Dt  24.  21. 


ioiv21.1& 


/ver.l. 
OP.1L85. 

*  ver.  18. 
op.  20.  2. 

<  op.  20l  81. 

m  op.  2a  lai 


n  Es.  1&.  2!>. 

op.  IL  S4. 

IB.18.  «^ 

y2LU 

y2a.6. 
9op.  2a26L 

23.24.23^ 


7op.8a48L 


rl8.11.l 
vSLlUia 
2&2.4,6 
jSLli 
ICr.  lau. 

90^17.8. 


10  Entonces  la  congregaci6n  envid  allA 
doce  mil  hombres  de  los  m^s  valientes^ 
y  mandironles,  diciendo:  "Id  y  poned 
^  cuchiilo  &  los  moradores  de  Jabes* 
galaad,  v  las  mujeres  y  ninos. 

11  Mas  narSis  de  esta  manera  s  matarels 
&  'todo  Tardn,  y4toda  mujer  qua  hu- 
biere  conocido  ayuntamiento  de  var6n. 

12  Y  h^iiaron  de  los  moradores  de 
Jabes-galaad  cuatroclentas  doncellas 
que  no  hablan  conocido  hombre  ea 
ayuntamiento  de  vardn,  y  traj^ronlas 
al  campq  ea  <*Sito,  que  es  en  la  tierra 
de  Canaan.  ,  ,  ^  , 

13  Toda  la  consregaci6n  envlo  luego 
4  hablar  &  los  hijos  de  Benjamin  que 
^estaban  en  la  pena  de  Eimm6u,  y/m/* 
mdronlos  en  paz.  ,    _ 

14  Y  volvieron  entonces  los  de  Ben- 
jamin 5  y  di^ronles  por  mujeres  las  que 
nabian  guardado  vivas  de  las  mujeres  de 
Jabes-galaad :  mas  no  les  bastaron  ^stas. 

15  Y  el  pueblo  tuvo  dolor  &  causa  de 
Benjamin,  de  q^ue  Jehov4  hubiese  hecho 
mella  en  las  tnbus  de  IsraeL 

16  Entonces  los  ancianos  de  la  congr©* 
gaci6n  dijeron  t  4Qu6  haremos  acerca 
de  mujeres  para  los  que  han  quedado? 
Porque  el  seso  de  las  mujeres  liabla 
aide  raldo  de  Benjamin.   , 

17  Y  dijeron  s  La  heredad  de  los  que 
han  escapado  ha  de  eer  lo  que  era  de 
Benjamin,  porque  no  sea  una  triba 
ralda  de  Israel. 

18  Nosotros  empero,  no  les  podemos 
dar  mujeres  de  nuestras  hijas, /porque 
los  hijos  de  Israel  han  jurado^  di- 
ciendo s  Maldito  el  que  dlere  mujer  4 
Benjamin. 

19  Ahora  bien,  dijeron,  he  anul  cada 
un  aiio  hay  solemnidad  de  Jenov4  en 
Silo,  que  est4  al  aquil6n  de  'Beth-el, 
y  al  lado  oriental  del  camlno  qua  sube 
de  Beth-ei  4  Slch^m,  y  al  mediodla  de 
Lebona. 

20  Y  mandarcn  &  los  hijos  de  Benjamin, 
diciendo  t  Id«yponedembo8cadaenla3 
villas  t 

21  Y  estad  atentos:  "v  cuando  vferels 
salir  las  hijas  de  Silo  & bailar  en  corros, 
vosoteos  Baldr6is  de  las  vinas,  y  arreba- 
tar6is  cada  uno  mujer  pam  si  de  la^ 
liijas  de  Silo,  y  os  ir^is  &  tierra  d& 
Benjamin: 

22  Y  cuaado  vinieren  los  padres  de 
ellaa  6  bus  hermanos  Ademand^rnoslpj 
nosotros  les  diremos:  Tened  piedad 
de  nosotros  en  lugar  de  elios  j  pues  que 
nosotros  en  laguerra  no  tomamos  mu- 
jeres para  todos  t  que  vosotros  no  ae 
las  hab^is  dado«  para  que  ahora  se^ 
culpables. .       .   _  

23  y  los  hijos  de  Benjamin  lo  hicleroa 
asl$  pues  tomaron  mujeres  conforme  & 
su  numero.  pillando  de  las  que  danza- 
banj  yy^ndose  luego,  toro&ronso  &  su 
heredad,  y  ^reedificaron  las  ciudades,  y 
habitaroB  en  ellas. 

24  Entonces  los  hi  jos  de  Israel  se  fueron 
tambl^n  de  alll,  cada  uno  &  su  tribu  y  & 
SQ  familia.  saiiendo  de  alll  cada  uno  & 
su  heredad. 

25  En*e8tosdIas  no  habia  rey  en  Israel  f 
cada  uno  hacia  lo  recto  delante  de  bub 
ojos. 


198 


EL  LIBRO  DE  RUTH. 


CAPiTuiiO  1 

V  ACONTECI6  en  loa  dias  que  *go. 
X  bemaban  los  jueces,  que  huDo 
lambre  en  la  tierra,  Y  nn  var6n  de 
Beth-lehem  de  Jud^  fu6  &  peregrinar 
m  I08  campos  de  Moab,  61  y  su  majer, 
r  dos  hijos  btivos. 

2  El  nombre  as  aquel  var6n  era  Eilms- 
©ch,  y  el  dQ  su  rnxncr  Koemis  y  ioo 
lombres  de  sua  dos  nijos  eran,  Mahar 
6n  y /Cheli6n,  Ephrateos  de  Seth49- 
lem  de  Juda.  ^Liagarott  pues  ^  los 
liampos  de  Mc&b,  y  asentaroa  aiil 

5  Ymurlp  Elimelechv  marido  de  Koe- 
m,  y  quedo  eila  con  sus  dos  hijos? 
4  Los  cuaies  tomaran  para  si  mujeres 
le  Moab,  el  nombre  de  la  una  Orpha,  y 
>}  nombre  de  la  otra  Kuth ;  y  habitaron 
ill  uaos  diez  aiios. 

6  Y  muriemn  tambi^n  los  dos,  Maha- 
pn  y  Clieli6n,  quedando  asl  la  mujer 
iesmnparcbaa  de  sus  dos  hiJos  y  de  su 
narido. 

6  Entonces  se  levants  con  sus  nueras, 
'  volvi68e  de  los  campos  de  Moab: 
>orQU8  oy6  en  el  camDO  de  Moab  que 
lenova  habla  *visitado  4  su  pueolo 

ura  dades  pan. 

Sali6  pues  del  lugar  donde  habia 
stado,  y  con  ella  sua  dos  nueras.  y 
omen^aixjn  a  caminar  para  vol  verse  4 
a  tierra  de  Jud^ 

8  Y  Noemi  di jo  &  sus  dos  nueras :  An- 
jao,  TOlvaos  cada  una  4  la  casa  de  su 
a^ire:  f  JehoYA  haga  con  vo3otras  mi- 
ericordia,  como  la  hab^is  becho  con 
Im  muertos  y  conmigo. 

9  Deos  Jehoy&  que  hall^is  ''descanso, 
aaauna  en  casa  de  su  marido :  bes6ias 
aego,  y  elias  lloraron  &  vos  en  grito. 

10  Y  dij^ronle:  Ciertamente  nosotras 
mveremos  contigo  6  tu  pueblo. 

11  Y  Koemi  re8pondi6:  Volveos,  hijas 
aias:  iparaqu6  hab^is  de  ir  conmigo? 
fcenzo  yo  m^s  hijos  en  el  vientre,  <que 
►ned^n  ser  vuestnjs  maridos? 

12  Volveos,  hijas  m!as,  €  idos ;  que  yo 
a  soy  vieja  para  eer  para  "^saroa.  Y 
unque  dijese;  Esperanza  tengo;  yeeta 
oche  fueae  con  var6n,  y  aun  pariese 
>ij08: 

13  iHablais  vosotras  de  esperarlos 
asta  que  fuesen  grandes?  ihabiais 
osotras  de  quedaros  sin  casar  por 
mor  de  eUos?  No,  hijas  mlas;  que 
layor  amargura  tengo  yo  que  vosotras, 
ues  ''la  mano  de  Jenov4  ha  aalido 
ontra  mf. 

14  Mas  ellas  alzando  otra  vez  su  voz, 
loraron:  y  Orpha  beE6  &  su  suegra, 
las  ituth  ^'se  qued6  con  ella. 

16  Y  Noemi  dijo;  He  aqui  tu  cufiada 
9  ha  vueltq  a  su  pueblo  y  &  sus  dioses ; 
vu61vete  ttl  tras  ella. 
16  Y Ruth  pespondi6:  Nome  ruegues 
ue  te  de|e,  y  me  aparte  de  ti :  porque 
onde  quiera  que  iiX  fueres,  ire  yo:  y 
ondequieraquevivieresiyivi]:^  ^Tu 


6 1  &  S.  17 

yll.44 

yaxis. 
e&iaia. 

2B.6.81. 
cJaa.17.  8. 
(IHoh.21.11 

tfMiSLlO. 
/On.  35. 18. 
jrJtt8.S,30. 

Piacentera, 

2  Esio  es, 

h  Job  27.  2. 
i  Job  1.22. 


Jep.%2S, 
28.  21.  ft 


;tsz.3.ia. 

;8aL132.15w 
27»  cpi  8. 2, 12. 

noGi.  4.21, 


o  Dt  24. 19. 
pJof.ai^l4. 

Jue.  1. 24. 

grer.  §. 
op.  2. 20. 


«&L12Si7«& 

tQtt.3S.U, 
IH.2&S. 


»epbL22. 


9  Job  ISl  2L 
SaI.S2.4 
y38.2 
J39.9^ia 

»Pr.l7.17 

J18.24. 

y2B.S;2<€L 


>1 8.25^  23, 
41. 
acp.2.11,12. 


28» 


pueblo  seri  mi  pueblo,  y  tu  Bios  ad. 
Dios. 

17  Donde  tti  murieres,  morirS  yo,  y 
alll  ser6  sepultadas  ^as!  m©  haga  Je- 
hova,  y  asi  me  d^,  que  s61o  la  muerte 
hara  8eparaci6n  entre  ml  y  ti. 

18  <«Y  viendo  NoeTni  que  estaba  tan 
resuelta  &  ir  don  ella,  deJ6  de  hablarle. 

19  Anduvieron  pues  ellas  dos  hasta 
que  Hegaron  &  Beth-lehem  s  y  aooB  tecid 
que  entrando  en  Beth-lehem,  *to<ia  la 
ciudad  se  oonmovid  por  razCn  de  elJas. 
y  decian :  2  No  es  6sta  Noemi  ?      ^^ 

20  Y  ella  les  respondia :  No  me  llamSis 
1  Noemi,  sino  llamadme  2  Mara :  porque 
en  CTande  amargura  me  ha  puesto  ^ 
*TOdopoderoso. 

21  Yo  me  fui  ilena,  <mas  "^Tacfa  me  ha 
Tuelto  Jehovd.  i  For  q  u6  me  Uamar^is 
Noemi,  ya  que  Jehov4  ha  dado  testi- 
monio  contra  ml,  y  el  Todopoderoso 
me  ha  afligido? 

22  AM  V0M6  Noemi  y  Ruth  Moabita 
fa  nuera  con  ella  j  volvid  de  los  campos 
do  Moab,  v  Hegaron  &  Beth-lehem  Jen. 
el  pnncipio  de  la  si^a  de  las  cebadas* 

CAPfTULO  2 

YTENiANoemi  un  ««i^r!ente  de  sm 
manda  var6n  poderoBO  y  de  hecho, 
de  la  famiba  de  EMmelech,  el  cual  m 
ll&maba  ♦*Boo2. 

2  Y  Ruth  la  Moabita  dijo  6,  Noemi: 
Kuegote  que  me  dejes  ir  al  eampo,  y 
*coger6  espigas  en  pos  de  aquei  4  cujos 

OS  hallare  gracia.  Y  ella  ie  respondjd : 
e,  mm  mia. 

3  Fue  pues,  y  Uegando,  espigd  en  el 
campo  en  pos  de  los  segadores :  y  acoa- 
tecio  por  Ventura,  que  la  suerfce  del 
campo  era,  de  Booz,  el  cual  era  d©  la 
pairentsla  de  Elimelech. 

4  Y  he  aqul  que  Booz  vino  de  Befch* 
Iehem,.y  dijo  a  los  sogadores:  'JehovA 
sea  con  vosotros.  Y  elios  respondio* 
ron :  Jehov4  te  bendiga. 

6  Y  Booz  dijo  ^  su  criado  el  sobrea- 
tante  de  los  segadores;  iCtiya  es  esta 
moza? 

,6  Y  el  criado,  sobrestante  de  los  segap 
apres,  re8pon4i6  y  dijo :  Es  la  moza  de 
Moab,  "que  vomo  con  Noemi  de  los 
campos  de  Moab ; 

7  Y  ha  dicho:  Ru^gote  que  me  dejes 
coger  y  juntar  tras  los  segadores 
entre  las  gaviUas:  entr6  pues,  y  esti 
desde  por  la  manana  hasta  ahora,  me- 
nos  un  poco  que  se  detuvo  en  casa. 

8  Entonces  Booz  dijo  4  Ruth:  Ore, 
hija  mla^  no  vayas  ^  espigar  d  otn> 
campo,  ni  pases  de  aqul :  y  aqul  estards 
con  mis  mozas. 

9  Mira  bien  al  campo  que  segaren,  y 
siguelas:  porque  yo  he  mandado  &  ios 
mozos  que  no  te  toquaa.  Y  si  tuvieres 
sed,  ve  a  los  vasos,  y  bebo  del  agtui  que 
sacaren  los  mozos. 

10  fEllaentonces  baiando  an  roetro 
inclm68e  &  iiena,  7  dljole:  jPor  qu4 

Q 


t 


Bulk  halla  grada, 


KUTH  2 


kn  cjos  de  Booz^ 


he  hallado  gracia  en  tu3  ojos  para 
que  til  me  reconozcas,  siendo  yo  es- 
tranjera? 

11  Y  respondiendo  Booz,  dijole:  Por 
cierto  se  me  ha  declarado  **  todo  lo  que 
has  hecho  con  tu  suegra  despu^s  de  la 
muerte  de  tu  marido,  y  que  dejando  4 
tu  padre  y  A  tu  madre  y  la  tierra  donde 
naciste,  has  venido  4  pueblo  que  no 
conociste  antes. 

12  *Jehov4  galardone  tu  obra,  v  tu 
remuneraci6n  sea  llena  por  Jeaov4 
Dios  de  Israel,  que  has  *  venido  para 
cubrirte  debajo  de  sus  alas. 

13  Y  ella  dijo:  'Senor  mio,  halle  yo 
gracia  delante  de  tus  ojos;  porqueme 
has  consolado,  y  porque  has  hablado  al 
coraz6n  de  tu  sierva,  ^no  siendo  yo 
como  una  de  tus  criadas. 

14  Y  Booz  le  dijo  4  la  hora  de  comer: 
All^gate  aqul,  y  come  del  pan,  y  moja 
tu  bocado  *en  el  vinagre.  Y  8ent6se 
ella  junto  4  los  segadores,  y  ^1  le  di6 
del  potaje,  y  comi6  nasta  que  se  *hart6 
y  le  8obr6. 

16  Levant<5se  luego  para  esplgar.  Y 
Booz  mand6  &  bus  criados,  diciendo: 
Coja  tambi<^n  espigas  entre  las  gavillas, 
y  no  la  avergonc^is ; 

16  Antes  echar^is  &  sabiendas  de  los 
manojos.  y  la  dejar^is  que  coja,  y  no  la 
leprendais. 

17  Y  espig6  en  el  campo  hasta  la  tarde. 
y  desgran6  lo  que  habia  cogido,  y  fue 
como  un  *"epha  de  cebada. 

18  Y  tom61o,  y  vlnose  &  la  ciudad ;  y 
8U  suegra  v\6  lo  que  habIa cogido.  Sac6 
tambien  luego  lo  que  le^ habia sobrado 
despu6s  de  harta,  y  di6seIo. 

19  Y  dijole  su  suegra:  iD6nde  has 
espigado  hoy?  ly  d6nde  has  trabajado? 
bendito  sea  el  que  te  ha  'reconocido. 
Y  ella  declar6  4  su  suegra  lo  fiue  le 
habia  acontecido  con  aqu61,  ydiJo:  El 
nombre  del  var6n  con  quien  hoy  he  tra- 
bajado es  Booz. 

20  Y  dijo  Noemi  &  su  nuera:  "Sea  €1 
bendito  de  Jehovd,  pues  que  no  ha  re 
husado  "4  los  vivos  la  benevolencia  que 
tuvo  para  con  los  finados.  Dijole  des- 
pu^s  JSToeml :  Nuestro  pariente  es  aquel 
Tar6n,  y  de  *nuestro3  redentores  es, 

21  Y  Icuth  Moabita  dijo:  A  mds  de 
esto  me  ha  dicho:  Jtintate  con  i'mis 
criados,  hasta  que  hayan  acabado  toda 
mi  siega. 

22  Y  Noemi  respondi6  a  Ruth  su  nue- 
ra: Mejor  es,  hija  mia,  que  saigas  con 
sus  criadas,  que  no  que  te  encuentren 
en  otro  campo. 

23  Estuvo  pues  junta  con  las  mozas 
de  Booz  espigando,  hasta  que  la  siega 
de  las  cebadas  y  la  de  los  trigos  fu6 
acabada;  mas  con  su  suegra  habit6. 

CAPITULO  3 

YI>f  JOLE  su  suegra  Noemi :  Hija 
mia,  ino  te  tengo  de  buscar  *des- 
canso.  que  te  seabueno? 

2  dNo  es  Booz  <^  nuestro  pariente,  con 
cuyas  mozas  tti  has  estado?  He  aqul 
que  61  avieuta  esta  noche  la  parva  de 
las  cebadas. 

3  Te  lavarAs  pues,  y  /te  ungiris,  y 
Tisti^ndote  tus  vestidos,  pasaris  il  la 


aeivLHie, 


MS.  2119. 


tfSaLlT.S 

y8e.7 

y57.1 

j6i7. 
<r  Jue.  19. 6. 
«On.34.S. 

Joe.  19.  & 

laLlS. 
/  Jae.  4.  2t 

ANm.8.8. 

SaL€9.21. 
i  rer.  18. 
/  Dt  22.  80. 

Ex.  16.8. 
t  cp.  2.  20. 


mEi.16.86L 
n  Pr.  12. 4 
ySLia 
o  cp.  4.  L 
p  Tcr.  14. 

7  Dt  25l  fi. 
CO.  4.  6. 

r  Jue.  8.19. 
1  8.  14.  80. 
iS.12.5, 
Jet.i.2 

8  ver.  10. 
t  ver.  8. 

u  On.  14. 19. 

Jue.  17.  2. 

op.  a  10. 

2a  2.5. 

Job  29.  13. 

Sal.  115.  ISu 
p  cp.  1.  8. 
«  Lv.  2.1  25. 

cp.  a  9.  12 

y  4.  6. 14. 
jrver.  8. 


sSd.S7.S.& 


a  Jos.  20.  4. 
6  op,  1.9. 
e  op.  a  12. 

<icp.2.1.8. 
elB.2L8. 
/2  S.  14.  a 

194 


era ;  maa  no  te  dards  &  conocer  al  var6n 
hasta  que  €1  haya  acabado  d&  comer  y 

4  Y  cuando  61  se  acostare,  repara  tti  el 
lugar  donde  €1  se  acostar4,  6  irds,  y 
descubriris  los  pies,  y  te  acostar^s 
alii;  y  61  te  dir4  lo  que  hayas  de 
hacer. 

6  Y  le  respondi6:  Har6  todo  lo  que  tu 
me  mandares, 

6  Descendi6  pues  &  la  era,  6  hizo  todo 
lo  que  su  suegra  le  habia  mandado. 

7  Y  como  Booz  bubo  comido  y  bebido, 
y  «f  su  coraz6n  estuvo  contento,  retir68e 
a  donnir  4  un  lado  del  mont6n.  En- 
tonces  ella  /vino  calladamente,  y  des- 
cubri6  los  pies,  y  acost^se. 

8  Y  aconteci6,  que  4  la  media  noche 
se  estremeci6  aguel  hombre,  y  palp6 :  y 
he  aquii  la  mujer  que  estaba  acostada 
4  sus  pies.  _ 

9  Entonces  61  dijo:  iQui6n  eres?  Y 
ella  respondid:  Yo  soy  Ruth  tu  sierva: 
/extiende  el  borde  de  tu  capa  sobra  tu 
sierva,  por  cuanto  *ere3  pariente  oer- 
cano. 

10  Y  61  dijo:  'Bendita  seas  tti  de  Je- 
hov&,  hija  mia;  que  has  hecho  mejor 
tu  postrera  gracia  que  la  primera^  no 
yendo  tras  los  mancebos,  sean  pobres 
6  ricos. 

11  Ahora  pues,  no  temas,  hija  mia:  yo 
har6  contigo  lo  que  tti  dijeres,  pues  quo 
toda  la  puerta  de  mi  pueblo  sabe  quQ 
"eres  mujer  virtuosa. 

12  Y  ahora,  aunque  es  cierto  que  yo 
soy  pariente  cercano,  con  todo  eso  *  hay 
pariente  m^s  cercano  que  yo. 

13  Keposa  esta  noche,  y  cuando  sea  de 
dia.  ffsi  61  te  redimiere^  'bien,  redi- 
mate;  mas  si  61  no  te  quisiere  redimir, 
yo  te  redimir6,  vlve  Jehovd.  Descansa 
pues  hasta  la  manana, 

14  Y  despu6s  que  'repos6  6,  sus  pies 
hasta  la  manana,  levant68e,  antes  cj^ue 
nadiepudiese conocer &otra  Y 61  dijo: 
No  se  sepa  que  haya  venido  mujer  4 1^ 
era. 

16  Despu63  le  dijo:  Lleca  el  lienzo 
que  traes  sobre  ti,  y  ten  de  6L  Y  te- 
ni6ndolo  ella,  61  midi6  seis  medidas  de 
cebada,  y  ptisoselas  &  cuestas :  y  vinoee 
ella  4  la  ciudad, 

18  As!  que  vino  &  su  snemL  6sta  le 
diio:  <lQu6puea,  hija  mia?  Ydeclar61e 
ella  todo  lo  que  con  aquel  var6n  ie 
habia  acontecido. 

17  Y  dijo:  Estas  seis  medidas  de  ceba- 
da me  di6,  dlci6ndome:  Porquo  no 
vayas  vacia  &  tu  sue«p». 

18  Entonces  Noemi  dijo:  'Reposa, 
hija  mia,  hasta  que  sepas  c6mo  cae  la 
cosa:  porque  aquel  hombre  no  parar4 
hasta  que  hoy  concluya  el  negocio. 

CAPITULO  4 

YBOOZ  subi6  &  la  « puerta  y  sent^se 
alii:  y  he  aqul  pasaba  aquel  ''pa- 
riente del  cual  habia  Booz  hablado,  y 
dijole :  Eh,  f ulano,  ven  ac4  y  Ei6ntate. 
Y  61  vmo,  y  6ent6se. 

2  Entonces  61  tom6  diez  varones  'de 
losancianos  de  la  ciudad,  y  dijo:  Sen- 
taos  aqut    Y  ellos  se  sentaron. 

3  Luego  dijo  al  pariente:  Noemi. 


tl  cual  la  tomapor  mujer. 


EUTH  4 


Nacimienio  de  OhedL 


lue  ha  vuelto  del  campo  de  Moab^ 
^endo  una  parte  de  las  tierras  ^ue 
tuvo  nuestro  hermano  Elimelech ; 
4  Y  yo  *decidl  hac6rtelo  saber,  y  de- 
3irte  que  la  *  tomes  *delante  de  los  que 
sstAn  aqui  sen  tad  os.  y  delante  de  los 
incianos  de  mi  pueblo.  Si  hubieres  de 
redimir,  redime;  y  si  no  quisieres  redi- 
tnir,  decUramelo  para  que  yo  lo  sepa: 
porque  no  hay  otro  que  redima  sino  tti, 
Y  yo  despu^s  de  ti.  Y  61  respondi6 ;  Yo 
redimire. 

6  Entonces  replic6  Booz:  El  mismo 
ilia  que  tomares  las  tierras  de  mano  de 
Noemi,  has  de  tomar  tambi^n  4  Ruth 
Moabita,  mujer  del  difunto,  *para  que 
suscites  el  nombre  del  muerto  sobre  su 
Dosesi^n. 

6  Y  respondid  el  'pariente:  No  poedo 
redimir  por  ml  parte,  porque  echaria  4 
perder  mi  heredad:  redime  tti  usando 
ie  mi  derecho,  porque  yo  no  podr6  re- 
dimir. 

7  '"Habia  ya  de  largo  tiempo  esta  cos- 
iumbre  en  Israel  en  la  redencidn  6 
:ontrato,  que  para  la  conflrmAci6n  de 
:ualquier  negocio,  el  uno  se  quitaba  el 
eapato  y  lo  daba  A  su  compafiero :  y  este 
5ra  el  testimonio  en  Israel 

8  Entonces  el  pariente  dijo  &  Booz: 
r6malo  t<L    Y  de8calz6  su  zapato. 

0  Y  Booz  dijo  4  los  ancianos  y  4  todo 
5l  pueblo:  Vosotros  sois  hoy  testigos 
le  que  tomo  todas  las  cosas  que  f  ueron 
ie  Elimelech,  y  todo  lo  que  fu6  de 
?Cheli6n  y  de  Mahaldn,  de  mano  de 
tfoemi; 

10  Y  que  tambi^n  tomo  por  mi  mujer 

1  Rutn  Moabita,  mujer  de  M&hal6n, 
E>ara  suscitar  el  nombre  del  difunto 
lobre  su  heredad,  'para  que  el  nombre 
lei  muerto  no  se  borre  de  entre  sus  her- 


6  Lv.  2a.  25. 
e  On.  23L  la. 
<<I>t.2A.9. 

*  On.  S3. 19. 

/IB.  2.20. 

0Gn.  ^29. 

AltLS. 
Acp.a.11, 
ivcr  la 

Dt.25.fi. 

q>.&  13. 
y  On.  8a  5. 
6  cp,  a  12,  IS. 
<Lo.L6a. 


«I>t.2Sur,9. 
nl8,L8. 


OLO.L59. 


P 1  Or.  i  4-U 
Mt.LS-6. 
f  op.  L  2, 4. 


r  vet.  {V. 

i>t2&e. 


manos  7  de  la  puerta  de  su  lugar.  Yos* 
otrosfiois  hoy  testigos. 

11  Y  dijeroa  todos  los  del  pueblo  que 
estaban  4  la  puerta  con  los  ancianos: 
Testigos  somos.  Jehov4  haga  4  la  mu- 
jer que  entra  en  tu  casa  como  4  Each^ 
y  4  I/ca,  las  cuaies  dos  <*edificaron 
la  casa  de  Israel ;  y  tti  seas  ilustre  en 
*Ephrata,  y  ten^as  nombradia  ea 
Beth-lehem ; 

12  Y  de  /la  simiente  que  Jehov4  te 
diere  de  aquesta  moza,  sea  tu  casa 
como  la  casa  de  Fhares,  ^al  que  pari6 
Thamar  4  Jud4. 

13  Booz  pues  tom6  '»4  Ruth,  y  ella  fu6 
su  mujer;  y  luego  que  entr6  4  ella, 
>  Jehov4  le  di6  que  concibiese  y  pariese 
un  hijo. 

14  Y  las  'mnjeres  decfan  4  Noemi: 
Loado  sea  Jehov4,  que  hizo  que  no  te 
faltase  hoy  parienie,  cuyo  nombre  eer4 
nombrado  en  IsraeL 

16  El  cual  8er4  restaurador  de  tu  alma, 
vel  que  8ustentar4  tu  vejez;  pues  que 
tu  nuera,  la  cuai  te  ama  y  te  vale  **m4s 
que  Piete  hUos,  le  ha  parido. 

16  Y  tomando  Noeral  el  hijo,  piisolo 
en  Bu  regazo,  y  f  u61e  su  ama. 

17  Y  las  ^vecmas  diciendo,  A  Noemi 
ha  nacido  un  hiJo,  le  pusieron  nombre ; 
y  Uaraironle  Obed.  Este  es  padre  de 
Isai,  padre  de  David. 

18  Y  estas  son  las  generacfones  de 
Phares:  -PPhares  enffendr6  4  He8r<5n; 

19  Y  He8r6n  engendr6  4  Ram,  y  Ram 
engendr6  4  Aminadab; 

20  Y  Aminadab  engcndr6  4  Nahas6n« 
y  Naha.s6n  engendro  4  Sal  ra6n; 

21  Y  Salm6n  engendr6  4  Bo<»z,  y  B002 
engendr6  4  Obed ; 

22  Y  Obed  engendx6  4  Isal,  6  Isal  en- 
gendr6  4  David. 


LIBRO  PRIMERO   DE  SAMUEL. 


EFi 


CAPfTULG  1 
BO  un  var6n  de  Ramathalm  de 
Sophim,  del  monte  de  Ephraim. 
lue  se  llamaba  *Elcana.  hijo  de  Jero- 
lam,  hijo  de  Eliti,  hijo  de  Thohu,  hijo 
ie  Suph,  Ephrateo. 

2  Y  tenia  61  dos  mujeres ;  el  nombre 
le  la  una  era  Anna,  y  el  nombre  de  la 
)tra  Peninna.  Y  Peninna  tenia  hijos, 
nas  *Anna  no  los  tenia. 
8  Y  subla  aquel  var6n  todos  los  ''afios 
le  su  ciudad,  4  /adorar  y  sacrificar  4 
Jehov4de  los  ej^rcitoa  en  ^Silo,  donde 
jstaban  dos  hijos  de  Eli,  Ophni  y 
Phinees,  sacerdotes  de  Jehov4. 
4  Y  cuando  venia  el  dia,  Elcana/sacri- 
Scaba,  y  daba  4  Peninna  su  mujer,  y  4 
x>dos  BUS  hijos  y  4  todas  sus  hijas,  4 
jada  uno  su  parte. 

6  Mas  4  Anna  daba  una  parte  escoffida  ; 
porque  amaba  4  Anna,  aunque  Jenov4 
oabla  cerrado  su  matriz. 
6  Y  su  competidora  la  "irrjtaba,  eno- 
l4ndola  y  entristeci^ndola,  porque  Je- 
aov4  habia  cerrado  su  matriz. 


a  I  Or.  6.  23, 

28,27,84. 

&£t.4.LL 


t  Jaa.  la  2. 

LC.L7. 
<2Es.2aii. 

L0.2.4U 

«cp.aa 

/Dt.12.5.6,7. 
a  Jos.  18.  1. 
A  Job  7. 11. 
i  Jue  IL  sa 
J  Dt.  12. 17,  18 
yl6.lL 
*Gn.29  82. 
<Gn.aL 


m  Jue.  li.  fi. 


n  Ter.  7. 
Job24.2L 


7  Y  asl  hacla  cada  ano:  cuando  subfa 
4  la  casa  de  Jehov4,  enojaba  asi  4  la 
otra:  por  lo  cuai  ella  lloraba,  y  no 
com  la. 

8  Y  Elcana  su marido  le  dijo:  Anna, 


apot  qu6  iioras?  2y  por  qu6  no  comes? 
y  por  qu6  est4  anigido  tu  coraz6n? 
No  te  soy  yo  *mejor  que  diez  hijos? 


195 


iv  por  qu6  est4 
iNo  te  soy  yo  *n: 

0  Y  levantose  Anna  despu^s  que  hubo 
comido y  bebido  en  Silo;  y  mientras  el 
sacerdote  Eli  estaba  sentado  en  una 
silla  junto  4  un  pilar  del  *templo  de 
Jehov4, 

10  Ella  con  ^amargura  de  alma  or6  & 
Jehov4,  V  llor6  abundantemeiite. 

11  <E  hizo  voto,  diciendo:  Jehov4  de 
log  ej^rcitos,  *si  te  dignares  rairar  la 
aflicci6n  de  tu  sierva,  y  te  ^acordarea 
de  mi,  y  no  te  olvidarea  de  tu  sierva, 
mas  dieres  4  tu  sierva  un  hijo  var6n^ 
yo  lo  dedicate  4  Jehov4  todos  los  diad 
de  su  vida,  y  *"no  subir4  navaja  sobre 
su  cabeza. 

12  Y  fu6  que  como  ella  orase  lanra- 
mente  delante  de  Jehov4,  Eli  estaba 
observando  la  boca  de  ella. 

G2 


Naci'Mtm-to  de  SamueL 


1  SAMUEIi  1 


Cdntico  de  Amta^ 


13  Ma5  Anna  hablaba  en  en  comz6n,  y 
solamente  se  movian  sus  labios,  y  bu 
voz  no  se  oia :  y  tlvola  Eii  por  borracha. 

14  EntODcesle4iJoEii2  iHastacufendo 
€8tar4s  borracha?;  diKiere  ta  vino. 

15  Y  Anna  is  responai6,  dicieado!  No, 
seSor  mio:  mas  yo  Boy  una  mujer 
trabajada  de  esplritus  no  he  bebido 
vino  ni  sidi-a,  <^smo  mie  ha  derranmdo 
mi  alma  deiante  de  Jehov4. 

16  No  tengas  6.  tu  sierva  por^na  mujer 
impla:  porque  por  la  magnitud  de  mis 
congojas  y  de  mi  afliooi6n  he  hablado 
hasta  ah  era. 

17  Y  Eli  re3pondl6,  y  di jo :  ^  Ve  en  paz, 
*yei  Diosdelsraeiteotor^e  lapetici6n 
que  le  has  hecho. 

18  Y  elia  dijo:  </ Halle  tn  sierva  gracia 
deiante  de  fcus  ojos.  *  Y  fu^se  la  mujer 
8U  camlno,  y  comi6,  y  no  estuvo  mis 
triste. 

19  Y  levant^ndose  de  maSana,  adora- 
Ton  deiante  de  Jehov4,  y  voivi^ronse.  y 
vinierou  4  su  casa  en  '^Ramatha.  Y 
Elcana  conoci6  4  Anna  su  mujer,  y 
^  Jehovi  80  acord6  de  ella. 

20  Y  iu^  q  ue  wrrido  el  fciempOt  despn^s 
de  haberccncebido  Anna,  paiioun  hijo, 
y  ptisoie  por  nombro  i Saxn  tie)*  *^ri,m 
ao :  Por  cuanit,o  lo  demand^^  4  Jehov^. 

21  De8pu68'*8ubi6  el  vur<5a  Elcana,  con 
toda  8U  familia,  4sacrificar4  Jehov4el 
sacrificio  aoostambrado,  y  bu  vota 

22  Mas  Anna  no  8ubi6.  slao  dijo  &  ffa 
xnarido:  Yo  no  sub-im  hasta  qae  el 
nifio  eea  destetadoj  para,  qae  lo  lieve 
y  sea  predentado  deiante  de  Jehov^  y 
ee  *aaede  all4  pars,  siempra 

23  Y  Elcana  su  marido  le  ?espondi6 : 
Haz  lo  que  Lien  te  pareciere;  q  update 
hasta  que  lo  destetea:  *^soianaente  Je- 
hov4  cumpla  su  palabrtu  Y  qaed68e 
la  mujer,  y  cri6  bu  iiijo  hasta  que  lo 
destetd. 

24  Y  despu6s  que  lo  hubo  destet&do» 
llev61o  consigo»  con  trea  beceiTOS^y  un 
ephs  de  hariua,  y  una  vasija  de  vino*  y 
tr^jolo  &  la  casa  de  Jehov4  en  *Silo: 
y  el  nifio  era  peoueSo. 

25  Y  matando  el  becerro,  trajeron  el 
Bino  &  Eli. 

26  Y  ella  dijo:  ''lOh*  fisnor  mlo2  "rive 
tu  alma,  sedor  mio,  yo  soy  aqoelia 
mujer  que  estuvo  aqui  junto  4  ti 
orando  a  Jehov4. 

27  Por  edte  niiio  oraba,  y  Jeho^-^d  me 
did  lo  que  lopedt 

28  Yo  pues  le  vuelvo  tambi^n  &  Je- 
hov^ :  todos  !o3  dias  one  viviere,  8er4 
de  Jehov&.   Y  adof6  aui  &  Jehov^. 

CAPtTULO  2 

YANK  A  or6  y  dijo:  /Mi  coraz6n  se 
regocija  en  Jehov4,  *'mi  cuenio  es 
cnealzado  en  Jehov&j  mi  boca  se  en» 
8aflch6  Bobre  mis  enemigos,  jpor  cuanto 
me  *alegr>S  en  tu  ealud. 

2  >No  nay  santo  como  Jehov&:  *po^ 
que  no  hay  nirtgnno  f  uera  de  ti ;  y  no 
hay  **refugio  como  el  Dies  nuestra 

3  No  multipliqu^is  hablaado  gran 
de^aa,  "altanerlas;  cesen  las  palabras 
srrogantes  de  vuestra  botA;  porque  el 
Dioe  de  todo  saber  es  Jehovi,  y  &  61 
i/oc&  el  pee&r  i&6  acciones. 


aSsl87.15 

b  Sal.  113.  9. 
eJe?.  1S.9. 


4  Sal.  42.  4 

y€2.8. 

tm.  2.  19. 
e  Sal.  75.  7. 
/SaLlliT.a 


asp  20.13,42. 
2  B.  15.  9. 
A  SaI  20  4. 5. 

y  102.  25 

ylOl.6. 

>  On.  33.  IS. 

k  S«.  9.  T. 
I  SaL  121.  8. 
m  BoL  'i.  D. 

nrer.  1. 
cp-  2. 11 
yl5.84. 

5  Pal.  18.18. 

y98.9. 
H  ^«;r,  II. 
r  Set.  89. 24. 
1  Esto  es. 

Dimanaado 

9  Ex.  Id.  4. 
t  cp.  L  Id. 
u  vet.  8. 
t-  Di.  13. 13. 
cp.  LS. 


sveri.ll»2S. 


B  Lv.  t.  80-34, 
Dt-liS. 

al,r.8.3,4,5. 
16 
y7.23,25.81. 

b  Tcrt.  3, 9. 


j;Oa.42.1&. 


dMaLfte. 


^  Ex.  28.  4. 
2S.  &  14. 


f  Hufltaver.  lOt 

Lc;L4d5i 
g  SaL  89. 17, 

2i. 

&Nm.«.2a 
4SuL9. 14 

yl3.& 
^  Ex.  16.  II. 
ADC4.85. 
/  cu  1.  28. 
??»  Dt.  82.  81. 
«Qn.2Ll. 
o  SaL  94.  4. 

Mats  13. 

Jad.15. 
f>veflk  13-1& 


4  "^Los  arcos  de  leg  fuertes  fueron 

?luabrados,  y  ios  flaooa  se  ciSerou  de 
ort^leza. 

6  Los  hartos  se  alquilaron  por  pan:  y 
cesaron  Ios  hambrientos:  *  hasta  panr 
siete  la  est^ril,  *y  la  que  tenia  muchos 
bijosenferm6. 

6  Jeho^&  snata.,  y  ^1  da  vida:  ^1  hao9 
descendijje  ai  eeptiScro,  y  hace  subir. 

7  Jehov4  emTObr^»,  y  61  enriquecej 
^abate-  y  ensalza. 

8 /El  levacta  del  polvo  al  pobre,  y  al 
menesteioso  ensalza  del  esti6rcol,  pam 
aeentarlo  con  ios  principes  %  y  hace  que 
tengan  por  heredad  asiento  do  honra: 
*porque  de  Jebov4  son  iaa  columnas 
de  la  tierra,  y  61  asent6  sobra  ellas  el 
mundo. 

9  *Ei  guarda  Ios  pies  de  sug  eanto^ 
mas  ios  impios  nerecen  en  tinieblas; 
porque  nadie  sera  f uerte  por  av,  f  uerza. 

10  Deiante  de  Jehov^  serdn  "quebranta- 
dos  BUS  adversarios,  y  sobre  elios  tro* 
nar4*de8de  ios  cielos  s  ^  Jehov&  juzgar^ 
Ios  t6rminos  de  la  tierra,  y  dar6  fortaleza 
&  su  Rey,  y  •'eneaizar^  el  cuemo  de  su 
Meslas. 

11  Y'  Elcana  se  volvi6*4  su  casa  en 
*Ramatha:  y  el  niiSo  ministrabs*  ^ 
Jehovji  deiante  del  sacerdote  Eli. 

12  "Mas  ios  hijos  de  Eli  eran  hombres 
implos,  y  no  tenian  conocimiento  de 
Jenova. 

13  Y  la  costumbre  de  Ios  Bacerdotes 
COQ  el  puebio  era  que.  cuaudo  alguno 
ofrecla  sacrificio,  venm  el  criado  del 
sacerdote  mientras  la  came  estaba  4 
cocer,  tT'iycndo  en  su  mano  un  garfio 
de  trea  ganchos : 

14  Y  heriacon  t\  en  la  caldera,  6  en  la 
oUa^  6  en  ei  c&ldero,  6  en  el  pote  %  y 
'todo  lo  KiVi&  sacaba  ei  garao,  ei  sacer- 
dote lo  tomaba  parasL  I>eesja  man  era 
hacian  k  todo  laraeiitaque  venia  A  Slia 

16  Asimi  smov  °  an  tes  de  qtiemar  dl  sebow 
venia  el  criado  del  sacerdote,  y  decia  al 
que  sacrificaba:  Ba  came  que  ase  para 
el  sacerdote ;  pon:jue  no  tomar4  de  ti 
came  cocida^  sino  crutia. 

18  Y  si  le  respondlA  el  var6n,  Quemen 
luego  el  sebo  noy,  vdespu^s  toma  tanta 
coraoquiBJeres:  elrespbndia:  No,aino 
ahora  las  has  de  dar :  de  otra  manera 
yo  la  tomar6  por  fuerza. 

17  Era  pues  el  pecado  de  Ios  mozos 
muy  crande  deiante  de  Jehov4;  «^  por- 
que 108  homibres  menospreciaban  Ios 
sacrificloe  de  Jehov6. 

18  Y  el  joven  Samuel  ministraba  de^ 
lante  de  Jeho¥6,  '^  yestido  de  un  ephod 
de  lino. 

19  Y  haclale  su  madre  una  tlinlca 
pequeria,  y  tialasela  cada  ano,  cuando 
subla  con  su  marido  &,  ofrecer  el  sacri* 
ficio  fbcostumbrada 

20  Y  AEli  bcndlio  &  Elcana  j  &  sn 
mujer, diciendo?  Jehov4  te  d6  sfmiente 
de  esta  mujer  en  logar  de  esta'peticida 
q  ue  hizo  &  JehoT^  Y  vol vi^ronse  &  su 
casa. 


206 


22  EU  emf>ero  era  mur  viejo,  y  oy6 
todo  io  que  bus  hijo9  /'ttacte  4  tocio 


'aldad  de  lo8  MJg8  de  Ml.         1  SAMUEL  2 


rael,  y  como  dormlan  con  lag  icujeres 
i-a  veiaban  &  la  puerta  del  tabemacuio 
1  testimonio. 

i  Y  dijoles:  ^Por  qu6  hac^is  cosas 
mejaDtes?  Porque  yo  oigo  ds  todo 
te  pueblo  vuestros  males  procederes. 
I  No,  liijos  mio0|  porque  no  eg  buena 
aaa  la  que  yo  oigo;  que  hacSis  pecar 
pueblo  do  Jehov4. 
» Si  pecare  el  liombre  contra  el  horn- 
e,  los  "Jueces  le  juzgardnj  ma3  ei 
juno  pecare  contra  Jehova,  iqui^n 
?ar&  por  ^1  ?  Mas  ellos  no  oyeron  la 
z  de  su  padre,  <* porque  Jehov4  los 
eria  mat&r. 

» Y  el  joven  Samuel  Iba  creciendo,  y 
lelantando  deiante  de  Bios  y  delante 
los  hombres. 

Y  /vino  un  var6n  de  Dios  &  Ell,  y 
iole?  Asi  ha  dicho  Jehovd:  ^iNo  me 
mifest6  yo  claramente  &  la  casa  de 
padre,  cuando  eataban  en  Egipto  en 
sad©Fara6n? 

\  *Y  yo  le,  escogt  por  ml  sacerdote 
tre  todaa  laa  tribus  de  Israel,  para 
le  ofreciese  sobre  toai  altar,  y  queniase 
rfume.  y  HralosQ  ephod  deiante  de 
Lj  y  i^dl  ft  la  casa  de  tu  padre  todas 
ofrendas  de  log  bijos  de  Israel 
*iPor  Qu6  hab^is  hollado  ipais  eacrf- 
ios  y  mis  presentes,  cue  yo  mand^ 
^ecer  en  el  « t'.b<;m^uIo ;  y  has  hon- 
^o  a  tus  hijoa  m&s  que  ^  mt  eager- 
ndoog  de  io  principal  de  todas  las 
rendas  de  m!  pueblo  Israel? 
)  Por  tanto.  JehoYiel  Bios  de  Israel 
36  2  "  Y,o  habla  dicho  que  tu  casa  y  la 
aa  de  tu  padre  andanan  deiante  de 
iperpetujunentes  mas  ahora  ha  dicho 
hova:  ^jNunca  yo  tal  jhaga,  porque 
honrare  a  los  que  mo  honran,  y  los 
e  me  tuvieren  ea  poco,  eerdn  viles. 
He  aqul  ^  vienen  drns,  en  quecortard 
brazo,  y  el  brazo  de  ja  casa  de  tu 
dre,  que  no  haya  viejo  en  tu  casa. 
5  Y  vertis  competidor  en  el  taber- 
culo,  en  todas  las  cosas  en  gue  hiciere 
m  &  Israels  «*y  en  ningun  tiempo 
bra  vjejo  en  tu  casa. 
{ Y  no  te  corta-r^  del  Udo  var6n  de  mi 
ar,  para  haeerte  march  i tar  tus  ojos, 
lenchir  tu  dnimo  de  dolor ;  mas  toda 
cria  d©  tu  casa  morir4  en  la  edad 
roniL 

t  Y  *te  Beri  porsefial  esto  que  acont^ 
r^  &  Uis  dos  hijos.  Ophni  y  Phineea-. 
mboa  morir^n  en  un  dia. 
•  Y  ^yo  me  suscitar^  un  e^cerdote  fiel, 
e  naffaconforme  k  mi  corazdn  7  k  mi 
na;  *v  vo  le  edificar6  casa  firme,  y 
dara  deiante  *de  mi  ungido  todoa  los 
\s. 

<  Y  fieri  que  el  que  hubiere  quedado 
tu  casa,  vendrA  &  postrdrsele  por  un 
lero  de  plata  y  un  bocado  de  pan, 
;i6ndole :  E,u6gote  que  me  constituyas 
algiin  ministerio,  para  que  coma  un 
cado  de  pan. 

CAPfTULO   8 
'*  EL  joven  Samuel  ministraba  & 
Jehov4  deiante  de  Ell :  y  <  la  pala- 
1  de  Jehov4  era  de  estima  en  aquellos 
18 ;  no  habia  vi8i6n  manifiesta. 
Y  aconteci6  un  dla,  que  estando  Kli 


6  Ex.  27. 20. 
2L 
Lt.  24.  & 


(j2x.2L  6 
y22.8,fi. 


(2Joa.ll.2a 


«La2.52. 

/I  E.  IS.  1. 

f  Ex.  4. 14, 27. 


A£&.2a.3,4. 


lop.  14  3 

y22.ia 
ULt.  10.14.18. 

*Dt.82.15. 

tret.  2% 
&AL23.& 


w2B,2L12. 

Jer.  19.  a 
n  Ez.  -27. 21 

7  29.9. 
©  cp,  2.  27-8C. 
?rfer.l8.9,10. 

g  Es.  7.  g,  8 

rep.  4.11,18, 

20 

y22.18,cto. 

1  iU  2.  27. 
•  CD.  a  12. 17, 

«  cp.  2.  23, 25. 
sft  Zao.  &  4. 
9  is.  22. 14. 


« 1  B.  IS.  & 

ff  cp.  1  IL 

•  IR.2.86. 

•  at  L  17. 
*ca2S;.28. 

28.7.11,27. 

1  B.  11. 88 
oSaLlS-fiOi. 
<f  JobL21 

y2.ia 

Bil  89.  % 

U  89.  a 
t  Go.  89.  2. 

Job.  6. 27. 
/op.  9. «. 

^2&aia 

Acpc2.8&. 

iS«l74.8. 

Am.aiL 

/Joi.18.1. 

•  Ton.  1,4 


VisiSn  de  BamueL 


acostado  en  su  apoaento,  cuando  sus 
ojos  comemsaban  a  pFiCureoarse,  que  no 
podia  ver, 

s  Samuel  estaba  durmfendo  en  ei 
"templo  de  Jehov^  donde  el  area  de 
Dios  estaba  J  y  antes  quo  la  ^Mmpara 
de  Dios  fuese  apajgada, 

4  Jehov4  llam6  &  Samuel ;  y  ^1  respon- 
di6;  Heme  aqul 

6  Y  eorriendo  luego  §,  EH,  dijos  Heme 
aqul  I  ipara  qu6  me  Hamaste*  Y  Eli 
le  dijo:  Yo  no  he  ilamado;  vu^lvete  & 
axsostar.    Y  €1  ee  voivi6.  y  aoo8t6se. 

6  Y  Jehov4  vol VI 6  A  liama?  otra  ves  & 
SamueL  Y  levantAndoao  Samuel  vino 
tk  Eli,  y  dijo:  "Bj^mQ  aquij  ipara  qui 
me  has  Ilamado ?  Y  ^1  dijo :  Hijo  mlo, 
yo  no  he  Ilamado;  iiielve,  y  acn^atate. 

7  Y  Samuel  no  habLa  conocido  atui  & 
JehovA,  ni  la  palabra  do  Jehov4  le 
nabia  sido  reTelada. 

8  Jehov^  pues  llam6  la  tercera  vez  ft 
SamueL    Y  €i  levantdndose  vino  4  Eli, 

dijo:  Heme  aqui;  dpara  qu6  me  has 
-j,amado?  Entonces  entea<fi6  EU  que 
Jehova  Uamaba  el  joven. 

9  Y  dijo  Eli  4  Samuel  I  Ve.yacu^sUte: 
y  81  te  llamare,  dir^s:  Habla,  JehovA. 
que  tu  eiervo  oya  Asl  m  f ue  SamueL 
y  acpst6B0  en  eu  lugar. 

10  Y  vino  Jehov4  y  Par6se,  y  Hamd 
cprao  las  orras  veoes  %  i  Samuel,  Samuel  I 
Entonces  Samuel  dijo:  Habla.  que  tu 
siervo  oye, 

11  Y  Jehov^  dijo  ft  Samue?:  He  aqul 
hare  yo  una cosa  en  Israel.  *"  que  ^qmea 
la  oyere.  le  retioirdn  ambos  oidos. 

12  Aquel  dfa  yo  despertarS  contra  EM 
®  todas  las  cosas  que  he  dicho  sobre  su 
casa.  En  comenzando,  aciibar^  tam- 
bi6a« 

13  Y  mostrar^Ie  quo  yo  «'Juzgar6  en 
casa  para  eiemprg,  por  la  iniquidad 
que  el  Babe;  *porque  sus  hijos  se  ban 
envilecido.  y  61  «no  ios  ha  estorbado. 

14  Y  j)or  tanto  3^0  he  jurado&  la  casa 
d&  Eh,  que  Ja  Iniquidad  de  la  casa  de 
Ell  _^no  8er4  expiada  jam^s,  ni  con 
eacnficios  ni  con  presentes, 

16  Y  Samuel  estuvo  acostado  hasta  la 
man  an  a,  y  Ebri6  las  puertas  d©  la  casa 
de  Jehova.  Y  Samuel  temla  descubrir 
la  visi6n  k  Ell 

16  Llamando  pues  El!  ^  Samuel,  dfjola : 
Hijo  mfo,  Siamuel  Y  il  respondid: 
Heme  aqut 

v^l^X  ^i^^'  ^.9"^  ^  ^«'  palabra  que  te 
hablo  Jehovdfi  ru6goto  que  no  me  la 
encubrasj  "as!  te  ha^  Dios  y  asl  te 
anada,  ei  me  encubneres  palabra  de 
todo  lo  que  habl6  contiga 

18  Y  Samuel  se  lo  manife8t6  todo,  sin 
encubrirle  nada.  Entonces  61  dijo: 
aJehovri  es;  haga  lo  que  bien  le  pa- 
red ere. 

19  Y  Samuel  creci6,  y  * JehovA  fu6  con 
ei,/y  no  dej6  caer  a  tierra  ninguna  de 
6U3  palabras. 

20  Y  conoci6  todo  Israel  desde  ^Dan 
nasta  Beer-sebah,  que  Samuel  era^'flel 
profeta  de  Jehov4, 

21  Asl  tom6  Jehov&  &  aparecer  en 
/Silo:  porque  JehovA  se  manifesto 
\&  Samuel  en  Silo  con  ^^palabia  de 
IJehova. 


197 


Ismd  vencido. 


1  SAMUEL  4 


M  area  en  el 


CAPlTULO  4 

Y  SAMUEL  habl6&todo  Israel  Por 
aquel  tiempo  6ali6  Israel  &  encon- 
trar  en  oatalla  &  lo8  Filisteoa,  y  asent6 
campo  junto  4  *Eben-ezer,  y  los  Filis- 
teos  asentaron  el  suyo  en  ^Aphec. 

2  Y  los  Filisteos  p^resentaron  la  batalla 
&  Israel ;  y  traMndose  el  combate.  Is- 
rael fu6  vencido  delante  de  los  Filis- 
teos, lo9  cuales  hirieron  en  la  batalla 

gor  el  campo  como  cuatro  mil  horn- 
res. 

3  Y  vuelto  que  hubo  el  pueblo  al  cam- 
paraento,  los  ancianos  de  Israel  dijeron : 

tPor  qu6  nos  ha  herido  hoy  Jehov4  de- 
mte  de  los  Filisteos?  <iTraigamos  & 
nosotros  d©  Silo  el  area  del  pacto  de 
Jehov4,  para  que  viniendo  entre  nos- 
otros nos  salve  de  la  mano  de  nuestros 
enemigos. 

4  Y  envi6  el  pueblo  &  Silo,  y  trajeron 
de  alU  el  area  del  pacto  de  Jehov4  de 
los  ej^rcitos,  *  que  estaba  asentado  entre 
los  querubines;  y  los  dos  hijos  de  Eli. 
Ophni  y  Phinees,  estaban  alii  con  el 
area  del  pacto  de  Dios. 

6  Y  aconteci6  que,  como  el  area  del 

facto  de  Jehova  vino  al  campo,  todo 
srael  <di6  grita  con  tan  gran  jtibilo, 
que  la^tierra  tembl6. 

6  Y  cuando  los  Filisteos  oyeron  la  voz 
de  ;|Tibilo,  dijeron:  dQu6  vo2  de  gran 
Mbilo  es  esta  en  el  campo  de  los  He- 
breos?  Y  supieron  que  el  area  de 
JehovA  habia  venido  al  campo. 

7  Y  los  Filisteos  tuvieron  miedo,  por- 
que  decian :  Ha  venido  Dios  al  campo. 
y  dijeron :  1  Ay  de  nosotros  I  pues  antes 
de  anora  no  f  u6  asi. 

8 1  Ay  de  nosotros !  iQui^n  nos  library 
de  las  manos  de  estos  dioses  fuertes? 
Estos  son  ios  dioses  que  hirieron  & 
Egipto  con  toda  plaga  en  el  desierto. 

9  ** Esf orzaos,  ok  Filisteos,  y  sed  hom- 
bres,  porque  no  Efirv^is  A  los  Hebreos, 
Pcorao  ellos  os  h^h  servido  &  vosotros: 
sed  h  ombres,  y  pelead. 

lOPelearon  pues  los  Filisteos,  6  ^Israel 
fu6  vencido,  y  *"huyeron  cadacual  &  bus 
tiendas ;  y  fu6  hecna  muy  grande  mor- 
tandad,  pues  cayeron  do  Israel  treinta 
mil  hombres  de  &  pie. 

11  Y  el  area  de  Dios  fu6  tomadiL  y 
muertos  los  'dos  hijos  de  £11,  Ophni 
y  Phinees. 

12  Y  corriendo  de  la  batalla  un  hombre 
de  Benjamin,  **vino  aquel  dia  4  Silo, 
rotos  BUS  vestidoa  y  *'tierra  sobre  bu 

13  Y  cuando  lles6,  he  aqul  Eli  que 
estaba  sentado  ^  en  una  silla  atalayando 
junto  al  camino;  porque  su  coraz6n  es- 
taba temblando  por  causa  del  area  de 
Dios.  Llegado  pues  aquel  hombre  &  la 
ciudad,  y  dadas  las  nuevas,  toda  la 
ciudad  grit6. 

14  Y  como  EH  oy6  el  estraendo  de  la 
griterla,  dijo:  iQu6  estruendo  de  albo- 
roto  es  6ste?  Y  aquel  hombre  vino 
apriesa,  y  di6  las  nuevas  4  Eli. 

16  Era  ya  Eli  de  edad  de  noventa  y 
ocho  ailos,  y  ''sua  ojos  se  habian  en- 
tenebrecido.  de  modo  quo  no  podia 


a2&L4. 


ft  en.  6.  i. 
J7.1Z 


({  Km.  11 44. 


tf  Ex.  25.  22. 

Sal,  99.  1. 

/On,  85. 17. 


ff  cp.  14.  a 

1  £dte  es, 
Sinffloria. 
;i  Sal.  26.  8. 
UoB.  &  6,  20 
/I  ILL  4^ 


fcep.41 

yt.12. 
I  Job.  11.  22 

y  15.  46.  47. 

2  Cr.  26.  6. 

Ii.  20. 1. 
m  Jue.  Id.  23. 
R  2a  10.12. 

1  Co.  16.  13. 

0  Is.  46.1,2,7. 
p  Jue.  13.  L 

g  Sal.  78. 

60-64. 
r  2  a  la  17 

vl9.  a 

2  K.  14,  la 
•  Jer.  Mi2. 

Ei.  6.  4,  6. 
AIL  1.7. 
tcp.2.84. 


u2aL2. 
vJoi.7.& 

9  vera.  7,  IL 
BaL82.4. 

y  ver.  18. 
cp.  1.  9. 

sop.  6.  & 

a  Dt  28.  27. 
8al.7aL6S. 


&J0I.1&& 

0OP.&S. 
lkl4.4. 
d  op.  17. 4. 


16  Dijo  *pue8  aquel  hombre  &"Eli :  Yo 
vengo  de  la  batalla,  yo  he  escapado  hoy 
del  combate.  Y  ^1  dijo :  i  Qu6  ha  acGn« 
tecido,hijomlo? 

17  Y  el  mensajero  respondio,  y  dijo; 
Israel  huy6  delante  de  los  Filisteos,  y 
tambi6n  iu6  hecha  ^ran  mortandad  en 
el  pueblo:  y  tambi^n  tus  dos  hijos. 
Ophni  y  Phinees,  son  muertos,  y  el 
area  de  Dios  fu6  tomada. 

18  Y  aconteci6  que  como  61  hizo  men- 
ci6n  del  area  de  Dios,  Eli  cay6  hacia 
atrds  de  la  silla  al  lado  de  la  puerta,  y 
quebr6sele  la  cerviz,  y  muri6 :  porquf 
era  hombre  vieio  y  pesado.  Y  habL' 
juzgado  &  Israel  cuarenta  afios. 

19  Y  BU  nuera,  la  mujer  de  Phinees^ 
que  estaba  prenada,  cercana  al  parto, 
oyendo  el  rumor  que  el  area  de  Dios 
era  tomada,  y  muertos  su  suegro  y  su 
marido,  encorvdse  y  pari6 ;  porque  suf 
dolores  se  habian  ya  derramado 
ella.^ 


po: 


20  Y  al  tiempo  que  se  moria,  decianle 
las  /que  estaban  junto  &  ella:  No  ten- 
ffas  temor,  porque  has  parido  un  hijo, 
Mas  ella  no  respondi6.  ni  par6  mientes. 

21  Y  ilam6  al  ^nifio  ilch&bod,  dicien- 
do :  *  I  Traspasada  es  la  gloria  de  Israel  J 
por  el  area  de  Dios  que  f  u6  tomada,  y 
porque  era  muerto  bu  suegro,  y  su 
marido.  ,      ,    , 

22  Dijo  pues:  Traspasada  es  la  gloria 
de  Israel ;  porque  el  area  de  Dios  fue 
tomada. 

CAPlTULO  5 

YLOS  Filisteos,  tomada  el  area  de 
Dios,  traj6ronla  desde  *Eben-ezei 
&  I  A  fldod. 

2  Y  tomaron  los  Filisteos  el  area  de 
Dios,  y  meti^ronla  en  la  casa  de  "*  Dag6n, 
y  pu8i6ronla  junto  4  Dag6n. 

3  Y  el  siguiente  dia  los  de  Asdod  sc 
levantaron  de  mafiana,  y  he  aqul  Dag6r 
^postrado  en  tlerra  delante  del  area  d« 
Jehov&:  y  tomaron  &  Dag6n,  y  volvi^ 
ronlo  k  8u  lugar. 

4  Y  tom&ndose  6,  levantar  de  mafians 
el  siguiente  dia,  he  aqui  que  Dasui 
habia  caldo  postrado  en  tierra  delant< 
del  area  de  JehovA;  'y  la  cabeza  di 
Dag6n  y  las  dos  palmas  de  sus  manot 
estaban  cortadas  sobre  el  umbral,  ha 
bi^ndole  quedado  &  Dag6n  el  tronct 
solamente. 

6  Por  esta  causa  los  sacerdotea  d< 


6  Empero  agrav6se  *^a  mano  de  Jehov^ 
sobre  los  de  Asdod,  y  *destruv61os.  ( 
hiri61os  con  *»  hemorroides  en  Asdod  j 
en  todos  bus  t6rminoa 

7  Y  viendo  esto  los  de  Asdod,  diieron 
No  guede  con  nosotros  el  area  del  Dio! 
de  Israel,  porque  su  mano  es  dun 
sobre  nosotros,  y  sobre  nuestro  dioi  i( 
Dag6n.  9 

8  Enviaron  pues  &  juntar  &  si  todos  la  it 
^nrincipes  de  los  Filisteos,  y  dijeron  k 
2Qu6  haremos  del  area  del  Dios  d(  le 
Israel?  Y  ellos  resppndieron :  P^e«  u 
el  area  del  Dios  de  Israel  &<'Gath.  i  I 
pasaron  alld  el  area  del  Dios  de  Israel  )i 


198 


xds  de  lo8  "Filisteoa. 


1  SAMUEL  6 


El  area  devudta  d  IsraeL 


9  Y  aconteci6  que  como  la  hubieron 
lasado,  <*  la  mano  de  JehoH  f  u6  contra 
a  ciudad  con  grande  quebranfcamiento : 
'  hind  lo9  hombres  de  aquella  ciudad 
iesde  el  chico  hasta  el  grande,  que  se 
lenaron  de  hemorroides. 

10  Entonces  enviaron  el  area  de  Bios  & 
Ecr6a.  Y  como  el  area  de  Dies  vino  6 
]cr6n,  lo8  Ecronitas  dieron  voces  di- 
iendo:  Han  pasado  &  mi  el  area  del 
)io8  de  Israel  por  matarme  &  mi  y  & 


ai  pueblo, 
11 Y 


enviaron  &  puntar  todos  loa  prfn- 
ipea  de  los  Filisteos,  diciendo:  JDes- 
achad  el  area  del  Dies  de  Israel,  y 
5me8e  &  su  lugar,  y  no  mate  4  mi  nl  a 
li  pueblo:  porque  habia  quebranta- 
liento  de  muerte  en  toda  la  ciudad, 
y  la  mano  de  Dios  se  habia  alii  agra* 
ado. 

12  Y  los  que  no  morian,  eran  heridos 
e  hemorroides;  y  el  clamor  de  la 
ludad  subia  al  cieio. 

CAPlTULO  6 
ESTUVO  el  area  de  JehovA  en 
la  tierra  de  los  Filisteos  siete 


2  Entonces  los  Filisteos,  /llamando 
38  sacerdotes  y  adivinos,  preguntaron : 
Q,u6  haremos  del  area  de  J ehov6?  De- 
laradnos  c6rao  la  hemos  de  tomar  & 
nviar  4  su  lugar. 

J  Y  ellos  dijeron :  Si  envidis  el  area  del 
hos  de  Israel.  *no  la  envi^is  vacia; 
mas  le  pagareis  la  expiacidn:  y  en- 
Dnces  serais  sanos,  y  conocer^is  por 
u6  no  se  apart6  de  vosotros  su  mano. 
I  Y  ellos  dijeron:  iY  qu6  ser4  la  ex- 
iaci6n  que  ie  pagareraos?  Y  ellos 
jspondieron : ""  Con/onne  al  ntimero  de 
)s  principes  de  los  Filisteos,  cinco  he- 
lorroides  de  oro^  y  cinco  ^ratones  de 
ro,  porque  la  misma  plaga  que  todos 
enen,  tienen  tambi6n  vuestros  prin- 
ipes. 

i  Harris  pues  las  formas  de  vuestras 
emorroides,  y  las  formas  de  vuestros 
itones  que  *destruyen  la  tierra,  **y 
ar^is  gloria  al  Dios  de  Israel:  *quiz4 
Liviara  su  mano  de  sobre  *  vosotros,  y 
e  sobre  vuestros  dioses,  y  de  sobre 
aestra  tierra, 

\  Mas  ipor  qu6  cndurec^is  vuestro 
)r|izon,  '*como  los  Egipcios  y  Fara6n 
adurecieron  su  corazon  ?  Despu^s  que 
)8  hubo  asi  tratado,  ^no  los  dejaron 
ue  se  fuesen,  y  se  f ueron  ? 
'  *  Haced  pues  ahora  un  carro  nuevo, 
r  tomad  lueeo  dos  vacas  que  crien,  a 
\.B  cualea  no  haya  sido  puesto  yugo,  y 
ncid  las  vacas  al  carro,  y  haced  tomar 
e  detr^s  de  ellas  sus  becerros  &  casa. 
I  Tomar6is  luego  el  area  de  Jehov^  y 
tpondr^is  sobre  el  carro;  y  poned  en 
na  caja  al  lado  de  ella  las  aihajas  de 
ro  que  le  pag^is  en  expiaci6n:  y  la 
ejar^is  que  se  vava, 
)  Y  mirad:  si  sube  por  el  camino  de 
a  termino  &.  ^Beth-semes,  61  noa  ha 
echo  este  mal  tan  grande;  y  si  no, 
2remo3  ciertos  que  su  mano  no  nos 
ino,  nos  ha  sido  accidente. 
10  Y  aquellos  hombres  lo  hicieron  asi ; 
ues  tomaudo  dos  vacas  que  criaban, 


7.13 


a  op.  7.  1 


b  Jofc  15.  IL 
«I7m.2ai& 


d  Ten.  6.  S. 


«J<M,ZL  1& 

/Ex.  7:  II. 

Dt.  18.  la 

Dn.2.2. 
ff  ver.  4. 
AJm.15.1L 


iBx.23.lS. 
/  CD.  5.  L 
*  Lv.  6.  15, 16. 
J  Job.  15.  47 
m  Jue- 1. 18. 
n  cpw  17  4. 

0  vert.  17, 18. 
Job.  13.  S. 
p  DU  8.  5. 
qU  11.29. 
r  vers.  14, 1& 


•  Ex.19.2L 
Km.  i.6,lS, 

2a 

2S.6.7. 

e  cp.  fi.  6. 
a  Jo*.  7. 19. 
»cpw6.6,9,lL 
a;  cp.  6.  3,  4,  7. 
yas.6.9. 
«  Jos.  21  19. 
a  Ex.  8. 15, 82 
y9.7.24 

yial 

h  Joi.  9. 17. 
0  2  8.6.Z. 
dNm.l9.tL 


tfopi.6.  2L 
/23.eLJl 

^Joi.l5.ia 


»  Dt.  Sa  2, 10. 
la.  55.  7. 


unci6ronlas  al  carro,  y  encerraron  en 
casa  BUS  becerros. 

11  Luego  pusieron  el  area  de  Jehov& 
sobre  el  carro,  y  la  caja  con  los  ratones 
de  oro  y  con  las  formas  de  sus  hemo- 
rroides. 

12  Y  las  vacas  se  encaminaron  por  el 
camino  de  Beth-semes,  6  iban  por  un 
mismo  *camino  andando  y  bramando» 
sin  apartarse  ni  &  diestra  ni  4  siniestra  r 
y  los  principes  de  los  Filisteos  fueron 
eras  ellas  hasta  el  termino  de  Beth- 
semes. 

13  Y  los  de  Beth-semes  segaban  el 
trigo  en  el  valle:  y  alzando  sus  ojos 
vieron  el  area,  y  holgdronse  cuando  la 
vieron. 

14  Y  el  carro  vino  al  campo  de  Josud 
Beth-semita,  y  par6  alii:  porque  alii 
habia  una  gran  piedra:  y  ellos  cortaron 
la  madera  del  carro,  y  ofrecieron  las 
vacas  en  holocausto  &  Jehov^. 

16  Y  los  Levitas  bajaron  el  area  da 
JehovA,  y  la  caja  que  estaba  junto  4 
ella,  en  la  cual  estaban  las  aihajas  de 
oro,  y  pusi^ronlas  sobre  aquella  gran 
piedra:  y  los  hombres  de  *  Beth-semes 
sacrificaron  holocaustos  y  mataron  vio- 
timas  &  Jehov4  en  aquel  dia. 

16  Lo  cual  ^  viendo  los  cinco  principes 
de  los  Filisteos,  volvi6ronse  4^Ecr6n  el 
mismo  dia. 

17  Estas  pues  son  las  hemorroides  de 
oro  que  pagaron  los  Filisteos  A  Jehov4 
en  expiacidn:  por  .^Af^od  una,  por 
'Gazai  una,  por  *^Ascal6n  una,  por 
"Gath  una,  por  *Ecr6n  una; 

18  Y  ratones  de  oro  conforme  al  nti* 
mero  de  todas  las  ciudades  de  los 
Filisteos  pertenecientes  &  los  cinco 

Erincipes,  desde  las  ciudades  fuertes 
asta  las  ^aldeas  sin  muro;  y  hasta  la 
•■gran  piedra  sobre  la  cual  pusieron  el 
area  de  Jehovd,  piedra  que  estd  en  el 
campo  de  Joeue  Beth-semita  hasta 
hoy. 

19  Entonces  hiri6  '^Mos  d  los  de  Beth- 
semes,  porque  habian  miradoenelarca 
deJehov4;  niri6  en  el  pueblo  cincuenta 
mil  y  setenta  hombres.    Y  el  pueblo 

Eusp  luto,   porque  Jehov^  le  habia 
en  do  de  tan  gran  plaga. 

20  Y  dijeron  los  de  Beth-semes :  y^Quifin 
podr&  estar  delant«  de  JehovA  el  *  Dios 
santo?  iy  4  qui<5n  subir4  desde  nos- 
otros? 

21  Y  enviaron  mensajeroa  &  loa  de 
»Chinath-jearim,  diciendo:  Los  Filis* 
teos  han  vuelto  el  area  de  Jehov6: 
descended  pues,  y  Uevadla  4  vosotros. 

CAPlTULO  7 

YVrNTERON  loa  de  ^Chtriath-jea- 
rim,  y  Uevaron  el  area  do  Jehov^ 
y^  meti^ronla  en  casa  de  /Abinadab^ 
situada  en  el  coUado ;  y  santiflcaron  a 
Eleazar  su  hijo,  para  que  guardase  el 
area  de  Jehov4. 

2  Y  aconteci6  que  desde  el  dia  que 
lleg<5el  area  4  Chi\jath-jearim  pasaron 
muchos  dias,  veiirte  anos;  y  toda  la 
casa  de  Israel  lamentaba  en  poa  de 
Jehov4. 

3  Y  habl6  Samuel  &.  toda  la  casa  de 
Israel,  diciendo:  Si  ^de  todo  vuestro 


199 


Victoria  de  Israel  en  Mizpa.       1  SAMUEL  7 


Los  isrcielitaa  pidan  rey, 


corazdn  oa  volv^ia  &  Jehovd,  "quitad 
loa  dloses  ajenos  y  &  ^Astaroth  da  eatre 
vosotros,  y  preparad  vuestro  coraz6n  4 
Jehov4,  y  &  86To  61  'servid,  y  os  library 
de  mano  d©  los  Filisteos. 

4  Ento5H^3  los  hijos  de  Israel  (^uitaron 
&  loa  /Baales  y  6,  Astaroth,  y  sirvieron 
&  solo  Jehov6. 

6  Y  Samuel  di jo :  Juntad  &  todo  Israel 
en  *Mizpa»  y  yo  *orar6  por  vosotros  ^ 
Jehov6. 

6  Y  juntdndose  en  Mizpa,  /sacaron 
agua,  y  derram&ronla  defaot©  da  Je- 
hova,  y  *ayuQaron  aquel  dla,  y  dijeron 
alii:  'Contra  Jehov4  hemes  pecado. 
Y  juzg6  Samuel  4  los  hijoa  de  Israel 
en  Mizpa. 

7  Y  oyendo  los  Filisteos  que  los  hijos 
de  Israel  estaban  reunidos  en  Mizpa, 
fiubieron  los  principes  de  los  Filisteos 
contra  Israel:  lo  cual  como  hubieron 
cido  lc8  hijos  de  Israel,  tuvieron  temor 
da  los  Filisteos. 

8  Y  dijeron  log  hijos  de  Israel  ^ 
Samuel:  No  ceses  de  clamar  por  nos- 
otros  &  Jehov4  nuestro  Bios,  que  nos 
guards  de  mano  de  los  Filisteos, 

9  Y  Samuel  tom6  un  cordero  da  leche, 
y  eacri'flc61o  enter©  «  ^  Jehov^  en  holo- 
cauBto:  y  clam6  Samuel  &  Jehov&  por 
Israel,  y  Jehov4  le  oy6. 

10  Y  acont©ci6  que  estando  Samuel 
eacriflcandoel  holocausto,  los  Filisteos 
liegaron  para  pelear  coa  los  hijos  de 
IsraeL  'Mas  Jehov4  tron6  aquel  dia 
con  grande  estmendo  sobre  loa  Filis- 
teos,. yde8barat6io8,  y'fueron  vencidos 
delante  de  IsraeL 

11  Y  saliendo  los  hijos  de  Israel  de 
Mizpa-  siguieron  &  los  Filisteos,  hiri^n- 
dolos  nasla  aba  jo  de  Beth-car. 

12  Tom6  luego  Samuel  "una  piedra,  y 
ptieola  entre  Mizpa  y  Sen,  y  pusole  por 
nombrQ  iEben-ezer,  diciendo:  Hast-a 
aquX  nos  ayud6  JehovA. 

13  Fueron  pues  ^ios  Filisteos  hnmilla- 
dos.  que  *no  vinieron  m&s  al  t6rmino 
de  Israel;  y  *la  mano  de  JehovA  fu6 
contra  los  Filisteos  todo  el  tiempo  de 
SamueL 

14  Y  fueron  restituidas  4  los  hfios  de 
Israel  las  ciudades  que  los  Filisteos 
hablan  tornado  &  los  Israelitas,  desde 
*Ecr6n  hasta  <^Gathj  con  sus  t^rrai- 
nos  I  6  Israel  las  libro  de  mano  de  los 
Filisteos.  Y  hubo  paz  entre  Israel  y  el 
•Amorrhea 

16  Y  juzg6  Samuel  &  Israel  todo  el 
tiempo  que  vivJo. 

16  Y  todos  los  anos  Iba  y  daba  vuelta  £ 
Beth-el,  y  &  Gilgal,  y  &  Mizpa,  y  juzgaba 
&  Israel  en  todos  estos  lugares. 

17  Volvlase  despu6a  ^  ^Ilaraa,  porque 
alii  estaba  su  casa,  y  alll  juzgaba 
&  Israel;  y  ''*edific6  alii  altar  ^  Je- 
hovii. 

CAPItULO  8 

YACONTECI6  que  hablendo  Sa- 
muel  envejecido,  /puso  sus  hijos 
por  jueces  sobre  IsraeL 
2  Y  el  nombre  de  su  hijo  primog^nito 
fu6  Joel,  y  el  nombre  del  segundo,  Abia: 
fueron  jueces  en  ^Beer-seba. 
8  Mas  no  anduderon  los  hijos  por  los 


a  Jne.  10. 18. 
b  El.  18.  2U 
o  Jue.  2.  13. 
d  Ex.  23.  8. 
tfDtCia 

Tiazo. 
Mt.  4.  la 

L(J.4.8. 

/Jue.  a:  la 

ff  vera.  19,  20. 
Dt.  17.  li. 

o«.  la  10. 

Hch.  la  21. 
h  Jo«.  18.  20. 
i  cp.  8.  6 

y  12. 17-19] 

yl&lL 
/  2  8. 14.14. 
k  op.  23.  20 

y31.  la 

Neh.  9. 1,  2. 

J1.2L12. 

rjue.iaio. 

1  E.  8.  47. 
m  Ex.  10.  a 
n  Jue.  a  23. 


0  TCM.  7,  22L 
p  T«ra.  11-ia 


7SaL99.  €L 


rDt.17.18, 
etc. 
cp.  10. 2i 

t  cp.  2. 10. 

2  a  22. 14. 15. 
Sal  18.  la 
t  Job.  10.  10. 
Jue.  6.20. 

uGa.45.e. 

p  Go.  2a  la 

Jos.  4.  9 
y  24.  26. 
cp.  4.  L 
1  Esto  e«, 
Piedra  de 


•.2a 

V  Jue.  la  L 

2cp.  la  a 

a  1  R.  21.  7. 

Ez.  4a  la 
&  op.  a  9. 


e  Jot.  15. 11, 
d  op.  17.  4. 


e  Go.  15.  la 


/Pr.Lfia 

Is.  1.  la 

MLa4. 
^  opw  L  IS. 

h  Jue.  21  4. 
c^  24.8a 
1  T8r.  a 


/Dt.iaia 

tTer.7. 
0«.  Vi.  11. 
2  Jot.  1&  28. 


caminos  de  su  padre,  antes  se  ^ladesron 
tras  la  avaricia,  ''recibiendo  cohecho  y 
pervirtlendo  el  derecho. 

4  Entonces  todos  los  ancianos  de  Israel 
se  junt&ron,  y  vinieron  &  Samuel  en 
Rama, 

6  Y  dij^ronle :  He  aqul  tti  has  enveje- 
cido, y  tus  hiJos  no  van  por  tus  cami- 
nos:  por  tanto,  ^constittiyenoa  ahora 
un  rey  que  nos  juzgue,  como  todas  las 
geates. 

6  Y  deecontent6  A  Samuel  eota  ^alabra 
que  dijeron :  Danos  rey  que  nos  jusgue, 
Y  Samuel  or6  ^  Jehova. 

7  Y  dijo  Jehov6  &  Samuel :  Oya  la  voas 
del  pueblo  en  todo  lo  que  te  dijereu  s 
porque  "*  no  te  han  desechado  6,  t4,  "sino 
a  mi  me  han  desechado,  para  que  no 
reine  sobre  ellos. 

8  Con  forme  &  todas  las  obras  que  han 
hecho  desde  el  dia  que  loa  8&qu6  da 
Egipto  hasta  hqv,  que  me  han  dejado 
y  ban  servido  &  dioses  ajenos,  aal  haoen 
Iambi  6n  contigo. 

0  Ahora  pues,  *oye  su  voz:  mas  pro- 
testa  contra  elloa  ^  declai-^ndoles  el 
derecho  del  rey  que  ha  de  reinar  sobre 
ellos. 

10  Y  dijo  Samuel  todas  las  palabras  de 
Jehov^  al  pueblo  que  le  habia  pedido 
rey. 

11  Dijo  pues:  'Este  serA  el  derecho 
del  rey  que  hubiere  de  reinar  sobrd 
vosotros :  tomar4  viiestros  hijos,  y  pon- 
driloa  en  sua  carros,  y  en  su  gente  de 
&  caballo,  para  que  corrau  delante  de 
su  carro: 

12  Y  se  elegir^  capitanes  de  mil,  y 
capitanes  de  cincuenta:  pondrdlos  asi- 
mismo  d  que  "aren  sus  campos,  y  sie- 
guen  sus  mieses,  y  6,  que  hagan  sus 
armas  de  guerra,  y  los  pertrechos  da 
sus  carros : 

13  Totnar;4  tambi^n  vuestras  hi  jas  para 
que  sean  'perfuinadoras,  cocineras,  y 
amasadoras. 

14  *  Asimismo  tomar^  vuestras  tierras, 
vuestras  viflas,  v  vuestros  buenos  oli- 
vares,  y  los  dara  &  bus  siervos. 

16  El  diezmar^  vuestras  simientes  y 
vuestras  vinas,  para  dar  4  sus  eunuccs 
y  &  sus  siervos. 

16  El  toraari  vuestros  siervos,  y  vues- 
tras siervas,  y  vuestros  buenos  mance- 
bos,  y  vuestros  asnos,  y  con  ellos  hai^ 
BUS  obras. 

17  Diezraar^  tambi^n  vuestro  rebaiio, 
y  serais  sus  siervos. 

18  Y  clamar6is  aquel  dia  &  causa  de 
vuestro  rey  que  oshabr6i8  elegido, /mas 
JehovA  no  os  oir4  en  aquel  dfa. 

Id  Empero  el  pueblo  no  quiso  oir  la  vof 
de  Samuel;  antes  dijeron:  No,  sinoque 
habr4  rey  sobre  nosotros : 

20  Y  nosotros  ^seremos  tambi^n  como 
todas  las  gentes,  y  nuestro  rey  nos  go- 
bemar&,  y  saldra  delante  de  nosotros, 
y  hai*^  nuestras  guerras. 

21  Y  oy6  Samuel  todas  las  palabras 
del  pueblo,  y  reflri^las  en  oidos  de 
Jehov4. 

22  Y  Jehov^  dijo  &  Samuel:  *Oye  sa 
voz,  y  pon  rev  sobre  ellos.  Entonces 
dijo  Samuel  a  los  varonea  de  Israeli 
Idos  cada  uno  6,  cu  ciudad. 


200 


faille  husccmdo  las  asnas,  I  SAMUEL  0 


«?a  d  constdtar  d  BmnueL 


CAPiTULO  9 

fHABf  A  un  var6n  de  Benjamin 
nombre  valeroso,  el  cual  sellama- 
a  HJis.  hijo  de  Abiel,  hijo  de  Seor,  hi  jo 
e  Bechora,  hijo  de  Apnia,  hijo  de  im 
ombre  de  Benjamin. 
J  Y  tenia  61  un  hijo  que  se  Uamaba 
aoL  maucebo  y  hennoso,  que  eatre 
)s  hijos  de  Israel  no  habia  otro  mAs 
ermosq  que  61;  *del  hombro  arriba 
)brepujaba  &  cualauiera  del  pueblo. 
i  Y  habiansa  perdido  las  asnas  do  Vis, 
idre  deSatUi  vot  lo  que  dijo  Cis  & 
%m  8U  hijo :  Toma  ahora  contigo  algu- 

0  de  Ids  crlados,  y  lev&ntate.  y  ve  A 
iiscar  las  asnas. 

'  Y,^lpas6,al  monte  de  Ephraim.  y 
a  alii  a  la  tierra  de  ^Salisa,  y  no  Us 
illaron.  Pasaron  luego  por  la  tiena 
i  Saabm,  v  tamjpoco.  Despu^s  pasa- 
»n  por  la  tierra  de  Benjamin,  y  no  las 
icontraron. 

.  Y  cuandq.vinieron  &  la  tierra  de 
ipn,-  Saul  dijo  4  su  cnado  que  tenia 
mslgo:  Yen,  volv^monos;  porque 
aizft  mi  padre,  dejado  el  cuidado 
3  las  asnas,  estara  congojado  por  no«!- 
;ros. 
Y  €1  le  respondid:  He  aqui  ahora 
ly  en  esta  ciudad  un  >hombre  de 
los,  que  es  var6n  insigne:  'todas  las 
>eas  que  61  diiere,  sin  duda  vendr^a. 
amps  pues  aim :  quizA  nos  ensenarA 
lestro  cammo  por  donde  hayamos 

Y  Satil  r88pondl6  &  su  criado:  Vamos 
lora:  £mas  qu6"*llevaremos  al  var6n? 
)rque  el  pan  de  nuestras  alforjag  se 
k  acabado,  y  no  tenemos  qu6  presentar 
varon  de  Bios:  iqu6  tenemos? 
Entonqee  tora6  ef  criado  &  responder 
&atil,  diciendo:  He  aqui  se  halla  en 

1  tnano  la  cuarta  parte  de  un  siclo  de 
ita:  esto  dar6  al  var6n  de  Dios,  por- 
le  nos  declare  nuestro  camino. 
(-^tlguamente  eh  Israel  cualquiera 
le  •  iba  a  consultar  &  Dios,  decia  asi : 
snla  y  vamos  hasta  el  -p  vidente :  por- 
le  el  que  ahora  se  llama  profeta,  anti- 
amente  era  llamado  vidente). 
)  Vho  entonces  Saiil  &  su  criado: 
en  dices  j  eA  pues,  vamos.  Y  f  ueron 
la  ciudad  donde  estaba  el  var6n  de 

08. 

^  y  5"A?49  subian  por  la  cuesta  de  la 
load,  '^hallaron  unas  mozas  que  salian 
r  asua,  a  las  cuales  dijeron :  dEstA  en 
telugar  el  vidente? 
5  Y  ellas  respondi^ndoles.  dijeron: 
;  halo  aqui  delantede  ti:  date  pues 
lesa,  porque  hQy^^iaemdo  A  la  ciudad 
atenci6n  &  q»e'€l  paebio  tiene  hoy 
icnflcio  ** en  el  alto. 
{ Y  cuando  entrareis  en  la  ciudad,  le 
contrareis  luego,  antes  que  euba  al 


:o  A  comer:  pues  el  pueblo  no  comerd 
sta  que  61  haya  venido,  per  cuanto 
naya  de  bendecir  el  gacriflcio,  y  des- 
es  <»mer4n  los  convidados.  ^'Subid 
^  ahora.  porque  ahora  le  hallar6i8. 
JliUos  entonces  subieron  &  laidndad : 
suando  en  medio  de  la  ciudadi  ©stu- 
)ron,  he  aqui  Samuel  que  delant©  de 
08  salia  para  Bubiral  alto.  ""*"*^"*' 


a  cp.  16.  1 
fioh.  IS  21. 

b  cp.  U.  5L 
tf  q>.  10.  L 


rf  Et  2-  25 

y  a.  7.  0. 

e  op.  iO.  23. 


ffZR.4.4a, 


Aver.& 


iJw.m.46, 

47,48. 
/Ju9.ia6. 

&  cp.  15. 17. 

fop.&ia. 


fnlE.14.a 
2B.4.42 

ya& 


tf  Ex.  29.  22, 
27. 
Lv.  7.  82. 83. 


0  Go.  25.  22. 
p2a  15.27. 

1  Or.  26.28 

t29.  29. 

2Cr.  l&7,ia 

I«.  80.  10. 
72aiL2. 


rOa.^.n 


t  TCP.  IS. 

t  cp.  7.  9,  ir 

yiaia 

yl8.2 
y  2a  6, 29. 
t»  CD.  la  &. 

1  R.  a  2, 4. 

k  la 


^S.2.4 

y&a 

1B.L89 

?19.  18. 
a.  9.  3,6 
ylLK. 
»  vi».  27. 
yDt82.S. 
S«U.7a71. 
|»On.8&  19,2a 

201 


16  Y  un  dia  antes  que  SatH  vlniesa, 
•  Jehov4  habia,  revelado  al  ©ido  dS 
Samuel^  djciendo : 

16  Manana  &  esta  misma  hora  yo  en* 
^are  a  ti  un  var6n  de  la  tiena  de 
lienjaniin,  *ai  cual  ungir^  por  principe 
sobre  mi  pueblo  Israel,  y  salvari  ml 
pueblo  de  mano  de  los  Fuisfceos :  pues 
yo  he  <»mirado  &  mi  pueblo,  porque  su 
clamor  ha  Uegado  hasta  mi 

17  Y  luego. que  Samuel  vi6  &  SatSL 
JehpvA  le  duo:  /He  aqui  6ste  eo  el 
var6n  del  cual  te  habl6  j  6stQ  sefiorear4 
a  mi  pueblo. 

18  Y  ilegaado  Satil  6,  Samuel  en  medio 
de  la  puerta.  dijole :  Bu^gote  que  me 
ensenes  d6Dde  estA  la  casa  del  vidente, 

19  Y  Samuel  re8pondi6  &  SatLl.  y  dijo  a 
Yo  soy  el  vidente:  sube  delaate  de  mi 
al  alto,  y  corned  hoy  conmigo,  y  por  la 
mafiana  te  de8pachar6.  y  te  descubrir^ 
t^o  lo  que  estA  en  tu  cora2:6n. 

20  *  Y  de  las  asnaa  que  se  te  psrdieroa 
hoy  ha  tres  dias,  pierde  cuidado  de 
ellas,  porque  se  han  hallado.  Mas 
apor  qui6n,es  todo  el  deseo  do  Israel, 
sinp  por  tj  y  por  tcda  la  casa  de  tu 
padre? 

21  Y^Satil  regpondi6,  y  dijo:  I'No  soy 
yo  hijo  de  Benjamin,  de  las  m^s  <pe- 
quefias  tribus  de  Israel?  Y  *mi  famms 
6  no  €8  la  mde  pequefia  de  todas  las 
famihas  de  la  tnbu  de  Benjamin  r 
4  por  qu6  pues  me  has  dicho  coaa  seme- 
jante? 

22  Y  trabando  Samuel  do  Satil  y  de  su 
cnado.  meti61os  en  la  Bala,  y  di6les  iu- 
gar  a  la  cabecera  de  loe  convidados,  que 
eran  (X)mo  unos  treinta  hombi-es. 

23  Y  dijo  Samuel  al  cocinero :  Trae  ac^ 
la  porci6n  que  te  dl,  la  cual  te  di  je  qu@ 
guardases  aparte. 

24  Entonces  al26  el  cocinero  una**espal» 
dilla«  con  lo  que  estaba  eobre  ella.  y 
ptlsola  delante  de  SatiL  Y  Samuel  dijo : 
He  aqui  lo  que  estaba  reservado :  ponlo 
delante  de  ti,  y  come ;  porque  de  In- 
dustna  se  guard6  para  ti,  cuando  dije ; 
Yo  he  convidado  al  pueblo.  Y  SatU 
comi6  aquel  dia  con  SamueL 

26  Y  cuando  hubieron  descendMo  del 
alto  a  la  ciudad,  61  habl6  con  Satil  »ea 
el  terrado. 

26  Y  alotrodixi  madrugaron :  y  como 
al  apuntar  del  alba,  Samuel  llam6  & 
featll.  que  estaba  en  el  terrado :  y dLiot 
lievantat^,  para  que  te  despache,  Le- 
vant6se  luego  Satil,  y  salieron  fuera 
arabos,  61  y  SamueL 

27  Y  descendiendo  ellos  a!  cabo  de 
la  ciudad,  dijo  Samuel  &  Satil :  Di  al 
mozo  que  vaya  delante,  (y  adelant^se 
el  mozo);  mas  espera  tti'un  poco  paia 
que  te  declare  palabra  de  Dios. 

CAPiTULO  10 

TOMANDO  ^entonces  Samuel  una 
arapolla  de  aceite.  derram61a  sobre 
su  (abeza,  v  be86lo,  y  dijole :  iNo  te  ha 
ungido  Jehov4  por  capit4n  sobre  su 
'heredad? 

2  Hoy,  de8pu68  que  te  hayas  apartada 
de  ml,  hallar^s  dos  hombres  junto  al 
■eepjilcro  de  Kach61,  en  el  t6rmino  de 
Benjamin,  en  Selsah,  los  cual«^  td  di* 


Sadlungidorey 


1  SAMUEL  10 


y  etegido  por  la  stterte* 


t&a :  Las  asnas  que  hablas  !do  &  bnscar, 
6e  ban  ballado :  tu  padre  pues  Iia  dejado 
ya  el  negocio  ae  laa  asnas,  si  bien  esUl 
•angastioso  por  vosotros^  diciendo: 
lQu6  hard  acerca  de  mi  hijo?  ^  , 
8  Y  como  de  alii  te  faeres  tn&s  ade- 
lante,  y  Ufegares  &  la  campifia  de  Tabor. 
te  salarin  al  encuentro  tres  hombres 

Sie  Buben  6,  Dios  en  Beth-el,  Uevando 
uno  tres  cabritos,  y  el  otro  tree 
tortas  de  pan,  y  el  tercero  una  Yasija 
de  vino:     .      .  ^    , 

4  Los  cuales,  luego  que  te  hayan  ea- 
ludado,  te  dar^n  dos  panes,  los  que 
tomaris  de  manos  de  ellos.      ,    ^. 

6  De  alii  vendr&s  -^al  colladqde  BJps 
/donde  est^  la  guamici6n  de  los  Fills- 
teos ;  y  cuando  entraresall^  en  la  ciudad 
enoontrar^s  una  oompafiia  de  profetas 
que  descienden  ^del  alto,  y  delante  de 
ellos  saiterio,  y  adufe,  y  flauta,  y  arpa, 
y^ellosprofeifzando:   ... 

6  *  Y  el  esplritu  de  Jehovft  te  arreba- 
tari.  y  'profetizarfis  con  ©Uos,  y  serAs 
mudado  en  otro  hombre.  ,  _ 

7  Y  cuando  te  hubieren  sobrevenido 
estas  senales,  haz  lo  que  te  viniere  &  la 
mano,  porgue  Dios  es  contigo. ^ ..    , 

8  Y  bajaras  delante  de  mi  ^4  Gilgal ;  y 
luego  descender6  yo  &  ti  para  sacrificar 
holocaustos,  6  inmolar  victimas  paci- 
flcas.  Espera  p  siete  d  ias,  hasta  que  yo 
Tenga  &  Ui  y  te  ensene  lo  que  has  de 
liacer* 

9  Y  f u6  que  asf  corao  tom6  €1  su  bom- 
bro  p£ira  partirse  de  Samuel,  mudOle 
Dios  Bu  oora26n ;  y  todaa  estas  sefiales 
acaecieron  en  aquel  dia.  ....     „   , 

10  Y  •*  cuando  Ilegaroa  all&  al  collado, 
he  aqui  la  'compafiia  de  los  profetas 
que  venia,  &  encontrarse  con  61,  y  el 
esplritu  de  Dios  lo  arrebatd,  y  profetuo 
entre  ellos.     ,^  •    ^  ^     t 

11  Y  acontec!6  que,  cuando  todoa  ips 
que  le  conooian  die  ayer  y  de  ante^  yie- 
ron  como  profetizaba  con  los  profetas, 
el  pueblo  decla  el  uno  al  otro :  l  Que  ha 
Bucedido  al  hijo  de  Cis?  'iSatU  tambi^n 
entre  los  profetas?  . 

12  Y  alzuno  de  alM  respondid*  y  dijo: 
t  Y  *quiln  es  el  padre  de  ellos?  l*or  esta 
causa  se  torn  6  en  proverbio:  ixambien 
Satil  entre  los  profetas?     .,     ,   ,   „ 

13  Y  ce96  de  prof etizar.  y  lleg6  al  alto. 

14  Y  un  *tIo  de  Satil  dijo  A  61  y  &  su 
criado:iD6ndefuisteis?  Y  61  respon- 
di6 :  A  buscar  las  asnas ;  y  como  vimos 
cue  no  paredan.  f  uimos  &  Samuel. 

16  Y  dijo  el  tf o  de  Satil :  Yo  te  ruego  me 
declares  qu6  OS  dijo  Samuel. 

Id  Y  SatU  respondid  &  su  tio:  Declar6- 
nos-expresamente  que  las /asnas  habian 

Sarecido.    Mas  del  nej?ocio  del  reino, 
e  que  Samuel  \<^  habla  hablado,  no  le 
descubri6  nada.  ^    ,  ^       ^,    ^  , 

17  Y  Samuel  convoc6  el  *  pueblo  &  Je- 
hov&en^Mizpa 


6  op.  0.  S. 
*Jofc7.14,16, 

17 

JaQ.2a9l 


J  ep.  23L  2,  i, 
lO^lL 

e  yet.  10. 
/cp.  la.  8,  4. 

1  Or.  IL  1«. 

iq>.9.  8. 

I15s.15l20.2L 
2R.aii 

ANm.ll  2S. 

Jue.  &  10 

y  14  6, 20. 

0IK1L6 

yR13. 
/  cp.  19.  23,  24. 
mlR.L25» 

89. 

2  R.  It  12. 
n  Dt.  17.  H 

eta. 

op.  3.  It 
ocp.  n.14,15 
yl3.4. 

i»  c^  la  & 

ff  cp.  It  4. 
r©p.lL12. 
•  IH.U.13. 
(IB.  4.  21 

Tia25. 

5  Or.  17. «. 

Ut  2.1L 
»ver  6. 
19  20. 


•  cp.  11 

«ju6^ai8 

y  lOt  7, 11 

y  It  4, 15, 88. 

c^l2.12. 

2S.iatete. 
y  Joe.  21.8. 

op.  19.  24. 

Mt  13. 64, 55. 

I  Nm.  le.  14. 
6  la.  54. 13. 


0op.l4  50. 
dcpiia26. 

«  Joe.  2.4 
y''.t2. 


/ep>9.2X 


g  Joe.  a  10. 

op.  la  6. 10 

yl«.ia 
A  cp.  U  15. 


18  Y  dijo  4  los  nijos  de  Israel :  Asl  ha-  <  cp.  x  6. «. 
dicho  Jchov&  el  Dios  de  Israel  \  Yol  ^Jr,Pn?^i 


8aqu6  A  Israel  de  Egipto,  y  os  libr6  de 
mano  de  los  Egipcios,  y  de.  mano  ae 
todos  los  reinoa  que  os  aflitperon: 
19 '  Mas  vosotros  nab^is  desechado  hoy 
&  vuestro  Dios,  que  os  guarda  de  todas 
Tuestras  aOiodones  y  angustiaa*  y  al- 


ia, is.  23»8a 

tJau.2L^8, 

la 

lop.  a  7.  id 
yiaiA 


803 


jisteis :  No,  sino  pon  rey  sobre  nosotroe. 
Ahora  pues,  <» poneos  delante  de  Jenova 
por  vuestras  tribus  y  por  vuestros  mi- 
ilares* 

20  Y  *haciendo  allegar  Samuel  todas 
las  tribus  de  Israel,  f  u6  tomada  la  tnbu 
de  Benjamin.       *       .,-♦..# 

21  E  hizo  llegar  la  tribu  de  Benjamin 
por  BUS  linajes.  y  f u6  tomada  la  familia 
de  Matri ;  y  de  ella  f  u6  tomado  Satil 
hijo  de  Cis.  Y  le  buscaron,  mas  no  f ue 
hallado.  t  *  T 

22  *»Pregnntaron  pues  otra  Tea  a  Je- 
hov4,  Bi  habia  atin  de  venir  alll  aquel 
var6n,  Y  respondi6  Jehovfl:  He  aqul 
que  61  est&  escondido  entre  el  baaaje. 

23  Entonceccorrieron,y  tomaronlqde 
alii,  y  puesto  en  medio  del  pueblo,  ^'des- 
de  el  hombro  arriba  era  mis  alto  que 
todo  el  puebla ^  .    ,      -        • , 

24  Y  Samuel  dljo  4  todo  el  pueblo; 
/iHab6is  visto  ai  que  ha  eleeido  Je- 
hovA,  que  no  hay  semejante  &  61  en  todo 
el  pueblo?  Entonces  eljpueblo  clamo 
con  alegria,  diciendo:  ••Viva  el  rey. 

26  Samu4  recit6  luego  al  pueblo  el 
"derecho  del  reino,  y  escribi61o  en 
un  llbro,  el  cual  guardd  delante  de 

26  Y  envi6  Samuel  &  todo  el  pueblo 
cada  uno  &  su  casa.  Y  Satil  tambi^n 
se  fu6  4  su  casa  en  fGabaa,  y  fueron 
con  61  el  ej6rcito,  el  corazdn  de  los 
cuales  Dios  habia  tocado. 

27  'Pero  los  *Impi08  dijeron:  lC6mc 
nos  ha  de  salvar  68te?  Y  tuvi6ronle  en 
poco,  'y  no  le  trajeron  presenter  mas 
ll  disimul6. 

CAPlTtJLO  11 

YSUBI6  Naas  *  Ammonita,  y  asen  W 
campo  contra  ^Jabes  de  Galaad. 
Y  todos  los  de  Jabes  dijeron  &  Naas: 
Haz  alianza  con  nosotros,  y  te  servird* 

2  Y*  Naas  Ammonita  les  respondid 
Con  esta  condici6n  har6  alianza  con 
vosotros,  que  &  cada  uno  de  todos  vos- 
otros *  saque  el  oJo  derecho,  y  pongaesta 
afrenta  sobre  todo  IsraeL    ,    ^  ,      - 

3  Entonces  los  ancianos  de  Jabes  la 
dijeron :  Danos  siete  dias,  para  que  en- 
viemos  mensajeros  &  todos  los  t6rmino8 
de  Israel ;  y  ei  nadie  hubiere  que  noa 
defienda,  saldremos  &  ti..         ^  ,  «  . 

4  Y  llegando  los  mensajeros  »a  Gabaa 
de  Sadl.  dijeron  estas  palabras  en  oidos 
del  pueblo ;  *  y  todo  el  pueblo  llor6  &  voa 
engrito. 

6  Y  he  aqul  Satil  que  Tenia  del  campa 
tras  los  bueyes;  y  dijo  Satil:  iQai 
tiene  el  pueblo,  que  lloran?  Y  conta- 
ronle  las  palabras  de  los  hombres  dc 
Jabes 

6  ^Y*el  espiritu  de  Dios  arrebat6  i 
Satil  en  oyendo  estas  palabras,  y  encen- 
didse  en  ira  en  gran  manera. 

7  Y  tomando  un  par  de  bueyes,  /corto' 
los  en  piezas,  y  envi61as  por  todos  loi 
t6rmino8  de  Israel  por  mano  de  mensa 
jeros,  diciendo:  ^Cualquiera  que  m 
saliere  en  pos  de  Satil  v  en  ,pos  d« 
Samuel,  asf  serA  hecho  ft  sus  bueyes  \ 
Y  cay6  temor  de  JehovA  sobre  el  pue  H 
bio,  y  salieron  como  un  solo  hombtf  k 


Uil  libra  d  Jahes* 


1  SAMUEL  11 


JDiscurao  de  SamueL 


Y  cont61o3  en  *  Bezec ;  *y  fueron  los 
ios  "de  Israel  trescientos  mil,  y  trein- 
mll  los  hombres  de  Jud^. 

Y  respondierou  &  los  mensajeros  que 
bfan  venido:  Asi  dir^is  a  los  de 
bes  de  Galaad :  Mafiana  en  calen tan- 
el  sol,  tendrils  salvamen  to.  Yvinie- 

a  los  mensajeros,  y  declardronlo  & 
I  de  Jabes,  los  cuales  se  holgaron. 
)  Y  los  de  Jabes  dijeron :  Maflana  sal- 
emos  4  vosotros,  para  que  hagiiscon 
sotros  todo  lo  que  bien  os  parecieVe. 
L  Y  el  dia  siguiente  dispuso  SatU  el 
leblo/en  tres  escuadrones,  y  entraron 
medio  del  real  &  la  J^  vela  de  la  ma- 
na,  6  hirieron  &  los  Ammonitas  hasta 
e  el  dia  calentaba:  y  los  que  queda- 
a  fueron  dispersos,  tal  que  no  queda- 
n  dos  de  ellos  juntos. 
!  El  pueblo  entonces  diio  &  Samuel : 
Qui^nes  son  los  que  decian:  Keinar4 
ul  sobre  nosotros?  Dadnoa  esos  hom- 
es, y  los  mataremos. 


,      *No  morir&  hoy  nln- 
'porque  hoy  ha  obrado  Jehovi 


las  la 


^  Satil  dijo 
no.  'porque  1 
lud  en  Israel 
[  Mas  Samuel  dijo  al  pueblo:  Venid, 
mqs  &/Gilgal  para  que  renovemos 
1  el  rdno. 

'  Y  fue  todo  el  pueblo  6,  Gilgal,  6  in 
itieron  alii  &  Satil  por  rey  *delante 

JehqvA  ea  GilgaL  ^  Y  sacriacaron 
1  vlctimas  paciflcas  delante  de  Jeho- 
;  y  alegrironse  mucho  alU  Satil  y 
los  los  de  Israel 

CAPrrULO  12 
DUO  Samuel  &  todo  Israel:  He 
uf,  *yo  he  oido  vuestra  voz  en 
as  cosas  que  me  hab^is  dicho, 
08  he  puesto  rey. 

Ahora  pues,  he  aqul  vuestro  rey  va 
lante  de  vosotros.  /  Yo  soy  ya  viejo 
cano:  mas  mis  hijos  est4n  con  vos- 
ros,  y  yo  he  andado  delante  de 
3otros  desde  mi  mocedad  hasta  este 

L 

Aqul  estoy;  atestiguad  contra  ml 
jlante  de  Jehov&  y  ^delante  de  su  un- 
[o,/8i  he  tomado  el  bueyde  alguno, 
1  he  tomado  el  asno  de  alguno,  6  si 
calumniado  &  aleuien,  6  si  he  agra- 
ao6,  alguno,  6  si  de  alguien  he  toma- 
cohecho  por  el  cual  haya  cubierto 
w  ojos:  y  os  satisfar6. 
Entonces  dijeron:  Nunca  noa  has 
umniado,  ni  agraviado,  ni  has  toma- 
algo  de  mano  de  ningtin  hombre. 
Y  61  les  dijo :  Jehova  es  testigo  oon- 
,  vosotros.  y  su  angido  tambi^n  es 
tigo  en  este  dia,  que  no  hab^is  halla- 
en  mi  mano  cosa  ninguna.    Y  ellos 

B)ondieron:  Asi  es. 
Entonces  Samuel  dijo  al  pueblo: 
ov4  es  quien  hizo  &  Moists  y  & 
1  rOn,  y  que  sac6  6,  vuestros  padres  de 
tierra  de  Egipto. 

Ahora  pues,  aguardad.  y  yo  os  har^ 
go  ^delante  de  Jehova  de  todas  las 
iticias  de  Jehov4,  que  ha  hecho  con 
iotros  y  con  vuestros  ixswires. 
pespu^s  que  Jacob  hubo  entrado  en 
iptq  y  vuestros  padres  ''clamaron  & 
lova,  Jehov4  envi6  4  Moi963  y  & 
roQ«  loa  cuales  sacaron  &  vuestros 


a  Jue.  L  6w 
(>  Jue.  20k 
15-17. 
(728.24.9. 

t  Jue.  4-  2. 
/Jue.  10. 7 
yl3.1. 
g  Jue.  8. 12. 


AJaa.10.ia. 
<Jae.ll& 


/Jue.7. 1&. 
i;  Ex.  H  24. 
I  Jue  6. 14, 82. 
m  Jua.  11. 1. 
n  opu  7. 10-13. 
ocpwlO.27 
jlLL 

p  op.  10. 27. 
qep  8.  2^  Id. 
r  Juo.8.23. 

9  28.19.22. 
t  Ex.  11  IS, 

80. 
tt  cp.  8.  5 

y6.2a 

9  cp.  la  8. 


rjiie.11.11. 
op.  10. 17. 
yep.  10. 8. 


B  op.  &  9. 
aver.  9. 

6  Ex.  14.  IS. 
0  cp.  8.  5, 19, 

2a 
icp.  10.24 

y  11,  14, 13. 
*  Pr.  28.  L 
fc^  8.  1,  & 
y  op.  8.  7. 


hen.10.1 

yTl7 

y2&9,ll,16L 

28.  L  14. 16. 
i  Ex.  11  8t 

Esd.  la  9. 
f  Nm.  16.  U. 
*Ter.23. 

Ex.9.  28 

y  10.  17. 
{ DU  16. 19. 


ti»lCo.8.-L 


« I R.  8.  67. 

SaL  94. 14. 
0  Joj.  7. 9. 

Sal.  106.  a 
p  DL  7.  7,  a 

fter.lSt. 

p  Ex.  2.  2S. 

•  ia.e.8<k 


203 


padres  de  Eglptot  y  los  hlcieron  habitar 
en  este  lugar. 

9  Y  ''olvfdaron  &  Jehov&  su  Dies,  y  41 
^los  vendi6  en  la  mano  de  Sisara  capi- 
tAn  del  ej^rcito  de  Asor,  v  en  la  mano 
de  los  /Filisteos,  y  en  la  mano  del 
rey  de  ^Moab,  los  cuales  les  hicieron 
guerra. 

10  Y  ellos  clamaron  &  Jehov^,  y  dije- 
ron: *Pecamo3,  que  hemes  dejado  & 
Jehov^  y  *hemo8  servido  &  los  JBaales 

}r  &  Afitaroth :  libranos  pues  ahora  de 
a  mano  de  nuestros  enemigos,  y  te 
serviremos. 

11  Entonces  JehovA  envi6  & '  Jerobaal 
y  A^Bed^n,  y  &  «» Jepht6,  y  &  "Samuel,  y 

05  libro  de  mano  de  vuestros  enemigos 
alrededor.  y  habitasteis  seguros. 

12  Y  habiendo  visto  que  *Naa3  rey  de 
los  hijos  de  Amm6n  venia  contra  vos- 
otros, *  me  di  j  isteis :  No,  sino  rey  reinar4 
sobre  nosotros;  ''siendo  vuestro  rey 
Jehov&  vuestro  Dios. 

13  Ahora  pues,  yed  aquf  vuestro  rey 
"que  hab^fs  elegido.  el  cual  pedisteis ; 
ya  veis  que  Jehova  ha  puesto  sobre 
vosotros  rey. 

14  Si  temlereis  &  Jehovi  y  le  sirvlereis, 
yoyereis  su  voz,  y  no  fuereis  rebeldes 
a  la  palabra  de  JehovA,  asi  vosotros 
como  el  rey  que  reina  sobre  vosotros, 
ser6is  en  pos  de  Jehov&  vuestro  Dies. 

16  Mas  sfno  oyereis  la  voz  de  Jehov4, 
y  si  fuereis  rebeldes  &  las  palabras  de 
Jehova,  la  'mano  de  Jehov4  8er4  con- 
tra vosotros  *como  contra  vuestros 
padres. 

16  Esperad  atin  ahora,  »y  mirad  esta 
gran  cosa  que  Jehov&  har&  delante  de 
vuestros  Ojos. 

17  iNo  es  ahora  «la  siega  de  los  tri- 
gos?  Yo  clamar6  4  JehovA,  y  61  dari 
truenos  y  aguas ;  para  que  conozc4is  y 
veais  que  es  grande  ^vuestra  maldad 
que  hab^is  hecho  en  los  ojos  de  Jehov£ 
pidi^ndoos  rey. 

18  Y  Samuel  clam6  &  JehovA ;  y  Jehovi 
dio  truenos  y  aguas  en  aquel  dia;  y 
*toqo  el  pueblo  temi6  en  gran  manera 

6  Jehova  y  4  Samuel 

19  Entonces  dijo  todo  el  pueblo  & 
Samuel : J^Ruega  por  tus  siervos  A  Je- 
hova tu  Dios,  que  no  muramos:  porque 
a^todos  nuestros  pecados  hemos  ana- 
dido  este  mal  de  pedlr  rey  para  nos- 
otros. 

20  Y  Samuel  re8pondi6  al  pueblo.  No 
tera^is :  vosotros  hab6is  cometido  todo 
este  mal;  mas  con  todo  eso  no  os 
apart^is  de  en  nos  de  JehovA,  sino 
servid  a  Jehova  con  todo  vuestro 
coraz6n: 

21  No  OS  apart^is  ••en  pos  de  las  vanl- 
dades,  que  no  aprovecnan  ni  libran, 
porque  son  vanidades. 

22  *[Pue8  Jehovd  no  desamparari  4  su 
pueblo  **por  su  grande  nombre;  -Ppor- 
que  Jehov4  ha  querido  haceros  pueblo 
suyo. 

23  Asf  que,  lejos  sea  de  ml  que  peque 
yo  contra  Jehov4  cesando  de  «rogai 
por  vosotro3 ;  antes  yo  os  ensenar6  por 

el  camino  bueno  y  derecho. 

24  Solamente  temed  6  Jehov6,  y  ser- 
vidle  de  verdad  con  todo  vuestro  cora- 


InvasiSn  de  los  Filisteos. 


1  SAMUEL  12 


Victoria  de  Jonathdn 


x6n,  •porque  considerad  cu&n  grandes 
cosas  na  hecho  con  Vosotros. 
26  Maa  si  perseverareis  en  hacer  inal, 
vosotros  y  vuestro  rsy  perecer^is. 

CAPlTULO  13 

HABf  A  ya  Satil  reinado  un  lafio;  y 
reinado  que  hubo  dos  anoa  sobre 
Israel, 

2  Escogi6G8  luego  ties  mil  de  Israel : 
Ids  dos  mil  estuvieron  con  Satil  en 
•Michmas  y  en  ei  monte  de  Beth-el, 
y  ioa  mil  estuvieron  con  Jonathan 
en  Gabaa  de  Beniamin ;  y  envi6  6 
todo  ei  otro  pueblo  cada  uno  a  sua 
tiendas.  , ,     , 

8  Y  Jonathan  hiri6  la  <guamici6n  de 
lo8  Fiiisteos  que  habia  en  ei  collado,  y 
oy^ronlo  los  Fiiisteos.  E  hizo  Sadl 
nocar  trompetas  por  toda  la  tierra,  di- 
ciendo:  Oigan  los  Hebreos.      ^     ^  ,, 

4  Y  todo  Israel  oy6  ciue  se  decia :  Sam 
ha  herido  la  guaniicion  de  ioa  Fiiisteos ; 
y  tambi6n  quo  Israel  *olia  mal  4  los 
Filisteoa.  Y  Junt6se  el  pueblo  en  pos 
de  Satil  en  Giigal. 

6  Entonces  los  Filisteoa  ee  juntaron 
para  pelear  con  Israel,  treinta  mil  ca- 
rros,  y  seis  milcaballos,  y  pueblo  ^como 
la  arena  que  e3t4  k  la  orula  de  la  mar 
en  multifcud ;  y  subieron^  y  asentaron 
campo  en  Michmas,  al  onente  de  Beth- 
ATen. 

6  Mas  los  hombres  de  Israel,  vi^ndose 
puestos  en  estrecho,  (porque  el  pueblo 
estaba  *'ett  aprieto),  ^escondidse  el  pue- 
blo en  cuevas.  en  fosos,  en  penascos,  en 
rocas  f  en  cistemaSo 

7  Y  aigunos  de  ios  Kebreos  pasaron  el 
Jordan  &  la  tierra  de  Gad  y  de  Galaad; 
y  Satil  se  estaba  atin  en  Giigal,  y  todo 
el  pueblo  iba  tras  61  temblando. 

^  «  Y  61  esperd  siete  dias,  conforme  al 
plazo  que  Samuel  habia  dicho:  pero 
Samuel  no  venia  &  Giigal,  y  el  pueblo 
se  le  desertaba.    _   ,,    _ 

9  Entonces  dijo  Satil:  Traedme  nolo- 
catisto  y  sacrificioa  paclflcos.  Y  ofr^i6 
el  hoJocausto. 

10  Y  como  61  acababa  de  hacer  ei  holo- 
causto,  he  aqui  Samuel  que  venia:  y 
Satil  le  8ali6  &  recibir  para  saludarle. 

11  Entonces  Samuel  dijos  dQu6  has 
hecho?  Y  Batil  respondios  Porque  vi 
que  ei  pueblo  se  me  iba,  y  que  Iti  no 
Tenlas  al  plazo  de  los  dias,  y  que  los 
Fiiisteos  estaban  Juntos  en  Micnmas, 

12  Medije:  Los  Fiiisteos  descenderdn 
ahora  contra  mi  &  Giigal,  y  yo  no  he 
implorado  el  favor  de  Jehova.  E8iorc6- 
me  pues,  y  of  reci  holocausta 

13  Entonces  Samuel  dijo  &  Satil:  •Lo- 
camepte  has  hechot  *no  Kuardaste  el 
mandimiento  de  Jenov4  tu  Dios,  que 
61  te  habia  intimadot  porque  ahora 
Jehov&  hubiera  confirmado  tu  reino 
Eobre  Israel  para  eiempre. 

14 ''Mas  ahora  tu  reino  no  sera  dura- 
ble: "Jehovfi  sehabuscadovar6nsegun 
8U  corajz6n,  al  cual  Jehov4  ha  mandado 
que  sea  capitiin  eobre  su  pueblo,  por 
cuanto  it.  np  has  guardado  lo  que  Je* 
hoY&  te  mand6..        ^         ,       ^,,  ^ 

16  Y  levant^indose  Samuel,  subi6  de 
Oilgal  &  /Gabaa  do  Benjamin.    Y  SatU 


a  U  5.  12. 
&cp.li.2. 


1  Como  un 
niflo  di  un 

eto. 

e  cp.  14. 15. 
i  Jo*.  18.  23. 
«  op.  14.  81. 
r  Jo*.  10.  la 


ff  Keh.  IL  8i 
ft  2  E.  54.  14. 
top  ia& 


yjM.&27. 


t  On.  84.  80. 
Bx.  6.  2L 

cp.  27.  12. 
2  S.  10.  6. 


{JoLll.4. 


m  op  14. 1,  4, 

6,  il.  15. 

2  8.  23.  14. 
n  cp  11.  4. 
0  op.  14.  24. 
p  Juo.  6. 2. 


q  op.  10. 8. 
r  Job.  18.  21 
«  Jue.  4.  6. 

<opwiaiS. 

tt  cp.  22.  ]^  11. 
20, 

llamado 
Ahimelechm 

»  cp.  4  21. 

«cpw2i2& 


sr  op.  13.1 


t2S.21ia 
2  Cr.  16.  0. 

a  cp.  15. 11. 

b  Jue.  14.  8. 

«  Jue.  7.  4,7. 
2  Cr.  14.11. 

d  o^  15.  23. 
«Hc!a.l2.22, 


/Joi.18.28. 
204 


cont6  la  gente  que  se  hallaba  con  6I« 
icomo  seiscientos  hombres. 

16  Satil  pues  y  Jonathan  su  nljo,  y  el 
pueblo  que  con  ellos  se  hallaba,  quedA- 
Tonse  en  Gabaa  do  Benjamin:  maa  los 
Fiiisteos  liabian  puesto  £U  campo  en 
Michmas,  ^  ^  ,    ,      _.„ 

17  Y  ^'salieron  del  campo  de  los  Fiiis- 
teos en  correria  tres  escuadrones.  El 
un  e8cuadr6n  tir6  por  el  camino  de 
<iOphTa  hacia  la  tierra  de  Suai.  . 

18  El  otro  escuadr6n  march6  hacia 
/Betb-oron,  y  el  tercer  escuadrCn  mar- 
ch 6  hacia  la  regi6n  que  mira  al  valle  de 
-^  Seboira  hacia  ei  desierto. 

19  *  Y  en  toda  la  tierra  de  Israel  no  Be 
hallaba  herrero;  porque  los  Filisteoa 
habian  dicho:  Para  que  ios  Hebreos  no 
hagan  espada  6  lanza. 

20  Y  todos  los  de  Israel  descendian  a 
los  FUisteos  cada  cual  6  amolar  su  reja, 
su  azad6n,  su  hacha,  6  su  sacho, 

21  Y  cuando  ee  hacian  bocas  en  las 
rejas,  6  en  Ioa  azadones,  6  en  las  hor- 
quilias,  6  en  las  hachas;  hasta  para 
uca  ahijada  que  se  hubiera  de  com- 

22  Asi  acontecl6  que  el  df  a  de  la  batalla 
JO  se  hall6  esnada  ni  ianza  en  mano  de 
aiguno  de  todo  el  pueblo  que  estaba 
con  Saiil  y  con  Jonathan,  excepto  Satil 
y  Jonathan  su  hijo,  que  las  tenian. 

23  ^Y  la  guamicion  de  los  Fiiisteos 
sali6  al  "paso  de  Michmas. 

CAPlTULO   14 

YXJN  dfa  acontecid,  que  Jonathan 
hijo  de  Satii  dijo  A  su  criado  one 
le  traia  las  armas:  Yen.  y  pasemos  a  la 
guaniici6n  de  los  Fiiisteos,  que  estA  i 
aquel  lado.  Y  no  lo  hizo  saber  k  su 
padre. 

2  Y  Satil  estaba  en  el  t6rmino  de  'Ga- 
baa, debajo  de  un  *granado  que  hay  er 
Migr6n,  y  el  pueblo  que  estaba  con  6] 
era  *como  seiscientos  hombres. 

3  Y  "AcMas  hijo  de  Achitob.  "herma 
no  de  Ichabod,  hijo  de  Phinees,  hijo  d< 
Eli,  sacerdote  de  Jehovii  en  Silo,  'He 
vaba  ei  ephod ;  Y  no  sabia  ei  pueblo  qu< 
Jonathan  se  hubiese  ido. 

4  Y  entre  log  pasos  por  donde  Jona 
th4n  procuraba  pasar  6  la  guamici6i 
^de  los  Fiiisteos,  habia  un  pefiasco  agu 
Ao  de  la  una  parte,  y  otro  de  la  otn 
parte ;  el  uno  se  liamaba  Boses  y  el  otn 
Sene:  ,     . 

6  El  un  pefiasco  situado  al  norte  naciJ 
Michmas,  y  el  otro  al  mediodia  haci! 
Gabaa.  . 

6  Dijo  pues  Jonathan  &  su  cnado  qti' 
le  traia  las  armas :  Ven,  pasemos  a  I 
guamici6n  de  estos  ^incircuncisos :  qu: 
z4  har&  Jehovd  por  nosotros ;  que  no  e 
dlficil  &  Jehov&  ^salvar  con  multitud 
con  poco  ntimero.  ^, , 

7  Y  8u  paje  de  armas  le  respondio 
Ha2  todo  lo  que  tienes  en  tu  coraz6Q 
ve,  que  aqul  estoy  contigo  &  tu  voltu 
tad. 

8  YJonath&n  dijo:  He  aqul,  nosotrc 
pasaremos  &  los  hombres,  y  nos  mostn 
remos  d  ellos. 

9  Si  nos  dijeren  asf:  Esperad  base 
que  lleguemoa  &  Tosotross  entonc£ 


sdhre  los  FUUteos. 


1  SAMUEL  14 


JumTmvdo  ds  SoM^ 


nos  estaremos  en  nuestro  lugar,  y  no 
eubiremos  A  ellos. 

10  Mas  6i  nos  dijeren  asl :  Subid  &  nos- 
otros:  entonces  subiremos,  porque 
*  JehovA  ios  ha  entregado  en  nuestras 
tnanos;  '^y  esto  nos  8er4por  seflaL 

11  Mostnlronse  pues  ambos  4  la  gaa]> 
nici6n  de  los  Flilsteos,  y  los  Filisteos 
dijeron:  He  aqui  los  Hebreos,  que 
(^saien  da  las  cavemas  en  que  se 
hablan  escondido. 

12  Y  los  hombres  dela  guarnicidn  res* 
pondieron  &  Jonathan  v  4  su  paje  de 
annas,  y  dijeron :  Subia  4  nosotros,  y 
OS  haremos  saber  una  cosa.  Entonces 
Jonathan  dijp  &  su  paje  de  armas:  Sube 
tras  mf ,  que  Jeho  vi  los  ha  entregado  en 
la  mano  de  Israel. 

13  Y  subi6  Jonathan  trepando  con  sns 
tnanos  y  bus  pies,  y  tras  ^1  su  paje  de 
armaa;  y  los  que  caian  delante  de 
JonatMn,  su  paje  de  armas  qtiie  iba 
tras  ^U  ios  malaba. 

14  Esta  f  u6  la  primera  rota,  en  la  cual 
Jonathan  con  su  paje  de  armas,  mataron 
oomo  unos  veinte  hombres  en  el  espacio 
ae  una  media  yu^ada. 

15  Y  hubo  temblor  en  el  real  y  por  el 
campo,  y  entre  toda  la  gente  de  la 
euamicidn;  ^y  los  que  hablan  ido  & 
hacGi  correrfas,  tambi^n  ellos  tembla° 
ion,  y  alborot^ge^la  tierra:  hubo  pues 
gran  constemaci6n. 

16  Y  las^  centinelaa  de  Satil  vieron 
flesde  Gabaa  de  Benjamin  c6mo  la 
multitud  estaba  Hurbada,  6  iba  de  una 
parte  d  otrti,  y  era  deshecha. 

^17  Entonces  SatU  dijo  al  pueblo  que 
tenia  consigo :  Keconoced  luego,  y  mirad 
qui^n  haya  ido  de  los  nuestros.  Y  re- 
eonocido  one  hubieron«  hallaron  que 
faltaban  Jonathan  y  su  paje  do  armas. 

18  Y  Satil  dijo  4  AchiasVTrae  el  area 
m  Dios.  Porque  el  area  de  Dios  estaba 
entonces  con  los  hijos  de  IsraeL 

19  Y  aconfceci6  que  estando  adn  ♦^ha- 
blando  Satil  con  el  sa^rdote,  el  albo- 
loto  que  habia  en  el  campo  de  los 
Filisteos  80  aumentaba,  6  iba  creciendo 
eu  gran  manera.  Entonces  dijo  Satd 
&1  sacerdote:  Det^n  tu  mano. 

20  Y  juntando  Satil  todo  el  pueblo  que 
con  61  estaba,  vinieron  hasta  el  lugar 
de  la  batalla:  ^y  ho  aqut  que  la  espada 
de  cada  uno  era  zmelta  contra  su  com- 
pafiero,  y  la  'mortandad  era  grande. 

21  Y  los  •'Hebreos  que  habian  estado 
con  los  Filisteos  4e  tiompo  antes,  y 
nablan  venido  con  ellos  de  los  alrededo- 
ffos  ai  campo,  tambi^n  ^stos  sevolvieron 
para  ser  con  log  Israeli taa  que  estaban 
con  Satil  y  con  Jonath&n. 

22  Asimismo  todos  los  Israelitas  '*que 
|Q  namaa  escoodido  en  el  *monte  de 
Ephraim,  oyendo  quo  los  Filisteos 
iiuian,  ellos  tambi^n  los  persiguieron 
en  aquella  batalla. 

23  *Asi  8alv6  Jehovi  4  Israel  aquel 
dia.  Y  lleg6  el  alcance  ^hasta  Beth- 
ftven. 

24  Pero  los  hombres  do  Israel  fueron 
puestos  en  apuro  aquel  dia;  porque 
witil  "habla  conjuraao  al  pueblo,  di- 
wendo:  Cualquiera  quo  comlere  pan 
fi&sta  la>  tarde,  hasta  que  haya  tornado 


(bEx.3.8. 
tver  12. 
0  Oq.  21 14. 
Jue.  7.  IL 


eCa(.&l. 


/"OT.Sl. 

Ju«.4.2L 


%cs).ia2. 

iJoa.  10.12. 
^  CD.  35.  & 
^  opk  1&  19. 


I  rcML  19,  sex 

Jo«.2.a 

Is.  16.  8. 
tnL7. 8. 17. 


78  Ksi.  27.  aL 


over.  88. 
cp.  7. 17. 


p  l»ti.  7.  2i 
2Cr.9a2& 

r  op.  la.  7. 

9  ven.  3, 18, 
19. 


ecp.2a.e. 

t*  ep^  IS.  & 
V  Jo«.  7.  14. 

op.  la  19. 

»  Job.  24. 33. 
If  Tue.  20.  % 
cEt.ai3. 
a  Ex.  14.  Sa 
6  Jofc  7.  2. 
op.  13.  6, 


0joa.6L26L 


^ngansa  de  mis  enemlgos,  seamaldlto. 
Y  todo  el  pueblo  no  habia  guatado  pan. 
26  Y  todo  ei  pueblo  del  pals  llsgd  a  ua 
bosque.  donde  **  habia  nnel  en  la  euper- 
iicie  del  campo. 

26  Entr6  pues  el  pueblo  en  el  bosque, 
y  he  ariu!  que  la  miei  corria ;  nms  nin- 
guno  hubo  que  Hegase  la  mano  &,  su 
feoca:  porque  el  pueblo  temia  el  jura- 
mento. 

27  Empei;o  Jonathan  no  habia  oido 
cuando  su  padre  conjur6  al  pueblo,  y 
aiargd  Is.  punta  d©  una  vara  que  trala 
en  su  mano.  y  moj61a  en  ua  *panal  de 
miel,  y  UegO  su  mano  4  su  boca  j  y  sua 
ojos  fueron  aciarados. 

28  Entonces  habl6  uno  del  pueblo, 
diciendos  Tu  padro  ha  conjurado  es- 
presamente  al  pueblo,  diciendo:  Mal- 
dito  sea  el  hombre  que  cornier©  hoy 
manjar.   Y  el  pueblo  /desfallecia. 

,29  Y  respondi6  Jonathan;  Mi  padre 
ha  turbado  el  pais.  Ved  ahora  c6mo 
nan  sido  aciarados  mis  ojos.  por  habe? 
gustado  un  poco  de  esta  miei  s 
80  iCu^nto  mas  si  el  pueblo  hublera 
hoy  comido  del  despojo  de  sus  enemigos 
que  hall6?  ino  se  habrla  hecho  {dioia 
mayor  estrago  en  los  Filisteos? 

31  E  hirieron  atiuel  dia  4  los  Filisteos 
desde  ^Miclimas  hasta  *Ajal6n:  mas  el 
pueblo  se  cansd  mucho. 

32  *Tom6se  por  tan  to  el  pueblo  al 
despojo,  y  tomaron  ovejas  y  vacas  y 
becerros,  y  matdronlos  en  tieiTa,  y  m. 
pueblo  comi6  **ecn  eangre. 

33  Y  d^ndole  de  eUo  aviso  &  Sati!, 
dijeronlo:  El  pueblo  peca  contra  Jq- 
hov^  comiendo  con  sangre.  Y  61  dijo : 
Vosotroshab^is  prevaricado;  rodadme 
ahora  ac^  una  grande  piedra. 

34  Y  Sa^l  tom6  &  decir :  Esparcf os  por 
el  pueblo,  y  decidies  que  me  traigait 
cada  uno  su  vaca.  y  cada  cual  su  oveja, 
y  degolladios  aqul,  y  corned ;  y  no 
pecar^is  contra  Jehov^  comiendo  con. 
sansrec  Y  trajo  todo  el  pueblo  cada 
cual  por  su  mano  su  vaca  aquella  noche, 
y  degollaron  alii 

35,*X<^iS<?<^  Satil  altar  &  Jehovd.  el 
cual  altar  f u6  el  primero  que  edified  & 
JehovA. 

36  Y  diJo  SanSI :  Besceadamos  de  noche 
contra  los  Filisteos.  y  los  saquearemos 
hasta  la  manana,  y  no  deiaremos  de 
eiloa  ninguna  Y  ellos  dijeron:  fiaz 
lo  que  bien  te  pareciere.  Dijo  luego  ol 
•sacerdote:  Llegu^monos aqul  &.  Dios. 

87  Y  Satil  consults  i  Dios  f  ^ Descender^ 
tras  los  Filisteos?  ilos  entregar^s  en 
mano  de  Israel ?  ' Mas  Jehov&  no  le  di6 
respuesta  aquel  dia.  . 

^38  Entonces  dijo  Satil:  "Llegaos  ac& 
todos  los  yprlncipales  del  pueblo;  y 
sabed  y  mirad  por  qui^n  ha  sido  hoy 
esto  necado : 

39  Porque  *vive  Jehov^,  que  salva  §, 
Israel,  que  si  f  uere  en  mi  iii  jo  Jonathan, 
61  morir^  de  cierto.  Y  no  hubo  en  todo 
el  pueblo  auien  le  respondiesei 

40  Dijo  luegq  i^todo  Israel:  Vosotros 
estareis  a  un  lado,  y  yo  y  Jonathan  mi 
hijo estaremos k otro lado.  Y elnuebla 
respondi6  &  Satil:  Haz  lo  que  me&  t« 
pareciere. 


Elpuehlo  libra  d  JonatMn.       1  SAMUEL  14 


Desobediencia  de  SaM. 


41  Entonces  dijo  Satil  &  JehoY&  IMos 
de  Israel:  iDa  perfecci6n,  *Y  fueron 
tornados  Jonathan  y  SatU,  y  el  pueblo 
8ali6  libre, 

42  Y  Satil  dijo:  Echad  stierte  entre 
mi  J  Jonath&n  mi  hijo.  Y  f  u6  tornado 
Jonathan. 

43  Entonces  Saiil  dijo  &  Jonathan: 
<iDecUrame  qu6  has  hecho.  *Y  Jo- 
nathan se  lo  declar6.  y  dijo :  Cierto  que 
gust^  con  la  punta  de  la  vara  Que  traia 
en  mi  mano,  un  poco  de  miel:  ij  he 
aqui  be  de  morir? 

44  Y  SatU  respondid:  ^Asi  me 
Dios  y  asi  me  anada,  <<iue  sin  du 
moriras,  Jonathan, 


46  Mas  el  pueblo  diio  &  Satil:  2 Ha 
pues  de  morir  JbnatMn,  el  qu( 
hecho  esta  salud  grande  en  Israel? 


Lue  ha 
No 
Ber&  asL    *  Vive  Jehovd,  que  ^no  ha  de 
caer  un  cabello  de  su  cabeza  en  tierra. 
les  que  ha  obrado  hoy  con  Bios.    Asi 
'  el  pueblo  4  Jonathan,  para  que 
no  muriese.  ^ 

46  Y  Satil  deJ6  de  seguir  41os  Filisteos ; 
y  los  Filisteos  se  fueron  &  su  lugar. 

47  Y  ocupando  Satil  el  reino  sobre 
Israel«  hizo  guerra  6,  todos  sus  enemij^os 
ftlrededor:  contra  Moab.  contra  los  hijos 
de  "Amm6n,  contra  Edom,  contra  los 
xeyes  de  ^Soba,  y  contra  los  Filisteos: 
y  &  donde  quiera  que  se  tomaba  era 
Tenc^or. 

48  Y  ieuni6  un  ej^rcito,  6  hiri6  & 
^Amalec,  y  libr6  &  Israel  de  mano  de 
los  que  fe  Tobaban.  . 

49  nr  loa  hijos  de  Satil  fueron  Jo- 
nathan, Isui,  y  Melchi-sua.  Y  los  nom- 
bres  de  sus  dos  hijas  eran,  el  nombre 
de  la  mayor,  'Merab,  y  el  de  la  menor, 
*Mich&l, 

60  Y  el  nombre  de  la  mujer  de  Satil 
era  Ahinoam,  hija  de  Aimaas.  Y  el 
nombre  del  general  de  su  ej6rcito  era 
Al)ner,  hijo  de  Her  tio  de  SatiL     ^, 

61  Porque  *Ci8  twdre  de  Satil,  y  Ner 
padre  de  Abner,  fueron  hijos  de  AbieL 

62  Y  la  guerra  fu6  fuerte  contra  los 
Misteos  todo  el  tiempo  de  Satil;  y  & 
cnalquiera  que  Satil  veia  hombre  va- 
Uente  y  homore  de  esluerzo,  junt^bale 
oonsigo. 

CAPfrULO  15 

Y  SAMUEL  dUo  4  Satil:  'JehovA 
me  envi6  &  que  te  ungiese  ppr  rey 
sobre  su  pueblo  Israel :  oye  pues  la  voz 

de  las  palabras  de  Jehova. 

2  AsX  na  dicho  Jehov4  de  loa  ejircitos : 
Acu^rdome  de  lo  que  hizo  Amalec  a 
Israel ;  "que  se  le  opuso  en  el  camino, 
cuando  subla  de  Egipto. 

5  Ve  pues,  y  hiere  a  Amalec,  y  ©des- 
truir^is  en  el  todo  lo  que  tuviere :  y 
no  te  apiades  de  61 :  mata  hombre^  y 
mti^eres,  nines  y  mamantes,  vacas  y 
ovejas,  camellos  y  asnos.  , 

4  Siatil  pues  junto  el  pueblo,  y  recono- 
cl61os  en  Telaim,  doscientos  mil  de  4 
pie,  y  diez  mil  Iiombres  de  Jud4. 

6  Y  yiniendo  Satil  &  la  ciudad  de 
Amaleo,  nuso  emboscada  en  el  valle. 

6  Y  dijo  Sa^  al  *  Cineo :  Idos,  apartaos, 
y  salid  de  entre  los  de  Amalec,  para 
quo  no  te  destruya  jtintamente  con  61: 


aEz.lS.10, 

19. 

Km.  la  29. 

8-2. 
16,  Da  suerte 

pcrfeeta. 
b  Joa.  7.  IS. 

cp.  10.20, 2L 
eGn.2.U 

yl6.r. 

cp.27.8. 
dJog.7.ia 
e  ver.  27. 
/cp.  80. 1. 
g  Tors.  3,  15. 

cp.2S.i8. 
AEt.1.17. 
iter.  89. 


y  ver.  85. 

Ga.6i& 

Jue.  2. 18. 

28.  24  13. 
ft  Bt  a  13. 
{2aii.ll. 

1  R.  L  52. 

Mt.  la  SO. 

Lo.12.7 

y2L  18. 

Hch.  27.  84. 
mJoa.  lo.  65w 


nop.  11.11. 
o2&&a 
p  At.  2.  20, 


?o^l5.8-7. 

r  cp.  8L  2. 
2S.2  8-101 
1  Cr.  6.  83 
y9.89. 

s  Ters.  9, 21. 

e  cp.  la  17-19. 

ttcp.  IS.  20-27. 
2&&14.eta 
y6.20-2i 

vepw9.21. 

vqiwai. 


If  op.  14. 22, 
sapk^.lB. 

a  Br.  17.  8,  H 

18w 

Km.  14.  45 

y24.20. 

Dt.  2i  17, 19. 

Jue.  a  la 
6  Lv.  27. 28,291 

Joa.  6. 17,  2L 
eSaL  40.6-8 

T5aa9. 

Pr.  21  a 

Is  L  11-17. 

Jer.  7.  22.  2a 

He.  la  &-8. 
ctEc&l. 

Os.a6. 

Mtae-a 

Alt  9. 13 
yl2.7. 
Mr.  12.8a 
«Ju«.Lia 
epi27. 10. 

/oikiau. 


•pues  que  tti  hiciste  misericordia  con 
todos  los  hijos  de  Israel,  cuando  subian 
de  Egipto.  Apartdse  pues  el  Cineo  de 
entre  los  de  Amalec. 

7  Y  Satil  hiri6  6,  Amalec,  desde  Havila 
hasta  llegar  &  ^Shur,  que  est&  k  la 
frontera  de  Egipto. 

8  Y  tom6  vivo  &  Acag  rey  de  Amalec, 
/mas  &  todo  el  pueolo  mat6  4  filo  de 


0  Y  Satil  y  el  pueblo  'perdonaron  & 
Agag.  y  &  lo  mejor  dd  las  ovejas,  y  al 
ganado  mayor,  &  los  gruesos  y  &  los 
eameros,  y  &  todo  lo  bueno:  que  no  lo 
quisieron  destruir;  mas  todo  lo  que 
era  vil  y  flaco  destruyeron. 

la  Y  fu6  palabra  de  Jehov&  &  Samuel« 
diciendo: 

ll^P^same  de  haber  puesto  por  rey  4 
Satil,  porque  se  ha  vuelto  de  en  pos 
de  mf,  y  no  ha  cumplido  mis  palabras. 
Y  apesadumbrdse  Samuel,  y  clam6  & 
Jehov4  toda  aquella  noche. 

12  Madnig6  luego  Samuel  para  Ir  a 
encontrar  a  iSatil  por  la  manana ;  y  f  ud 
dado  aviso  6,  SamueL  diciendo:  Satil 
*^ha  venido  al  Carmei,  y  he  aqui  61  se 
ha  levantado  un  trofeo,  y  despu^s  vol* 
viendo,  ha  pasado  y  descendido  &  GilgaL 

13  Vino  pues  Samuel  &  Satiny  Satil  le 
dijo:  ^Bendita  seas  tti  de  Jeliovd ;  yc 
he  cumplido  la  paM>ra  de  Jehov4.    ^ 

14  Samuel  entonces  dijo:  jPues  que 
balidode  ganados  y  bramido  de  bueyes 
es  este  que  yo  oigo  con  mis  oidos? 

16  Y  Satil  respondid:  Be  Amalec  los 
han  traido;  'porque  el  pueblo  perdon6 
6,  lo  mejor  de  las  ovejas  y  de  las  vacas, 
para  sacrificarlas  &  Jehov4  tu  Dies  3 
pero  lo  dem4s  lo  deetruimo& 

.16  Entonces  dijo  Samuel  4  Satil :  D^ 
}ame  declararte  lo  que  Jehov4  me  ha 
dichoesta  noche.  Y  el  le  respondid :  Di. 

17  Y  dijo  Samuel:  'Siendo M  pequeno 
en  tus  ojos  <no  has  sido  hecho  cabeza  & 
las  tribus  de  Israel,  y  Jehov^  te  ha 
ungido  por  rey  sobre  Israel? 

18  Y  envi6te  Jehov4  en  jomada,  y 
dijo:  Ve,  y  destruye  los  pecadores  de 
Amalec,  y  hazles  guerra  hasta  que  loa 
acabes 

19  i  Por  qu5  pnes  no  has  oldo  la  voz  de 
Jehov4,  smo  que  ^  vuelto  al  despojo,  has 
hecho  lo  malo  en  los  oJos  de  Jenov4  ? 
,20  Y  Satil  respondid  a  Samuel:  Antes 
he  oido  la  voz  de  Jehov4,  y  fui  4  la 
jomada  que  Jehov4  me  envid,  y  he 
traido  4  Agag  rey  de  Amalec,  y  he 
destruido  4  los  Amalecitas: 

21  Mas  el  pueblo  tomd  del  despojo 
ovejas  y  vacas,  las  primicias  del  ana- 
tema,  para  sacrificarlas  4  Jehov4  tu 
Dios  en  GilgaL 

22  Y  Samuel  dijo:  *iTiene  Jehov4 
tanto  contentamiento  con  los  holo- 
caustos  y  victimas,  como  en  obedecer 
4  las  palabras  de  Jehov4  ?  Ciertamente 
"^el  obedecer  es  mejor  que  los  sacri- 
ficios ;  y  el  prestar  atencion  que  el  sebo 
deles  eameros: 

23  Porque  como  pecado  deadivinacidn 
es  la  rebelidn^  como  idolos  d  idolatria 
el  infnngir. ,  Por  cuanto  tti  desechasta 
la  Glabra  de  Jehov4.  /dl  tambidn  te 
ha  desechado  para  que  no  sea*  rey* 


Samud  mata  d  Agog. 


1  BAMUEIi  15 


Samuel  en  easa  de  IsaL 


24  Entonces  SaiU  dijo  6.  Samuel :  "Yo 
le  pecado ;  que  he  quebrantado  el  dicho 
le  JehovA  y  tus  palabras :  porque  teml 
il  pueblo,  consenti  &  la  voz  de  ellos. 
Perdona  pues  ahora  mi  pecado, 

25  Y  vuelve  oomnigo  para  que  adore  a 
JehovA. 

26  Y  Samuel  respondid  &  Sault  Ko 
TOlverd  contigo;  ^porque  desechaste 
la  palabra  de  Jebova,  y  Jehov4  te  ha 
lesecbado  para  que  no  seas  rey  sobre 
[srael* 

27  Y  volvi^ndose  Samuel  para  Irse,  ^61 
3chd  mano  de  la  orla  de  su  capa,  y  des- 
i;arr6se. 

28  Entonces  Samuel  le  dijo:  *Jehov& 
Eia  desgarrado  hoy  de  ti  el  reino  de 
[sraeL  y  lo  ha  dado  &  in  pr6jimo  mejor 
3ue  tu. 

29  Y  tambi6n  el  Vencedor  de  Israel 
'no  mentir^,  ni  Be  arrepentir&:  porque 
ao  es  hombre  para  que  se  arrepienta. 

30  Y  61  dijo :  Yo  he  pecado :  mas  ru6gote 
3ue  me  honres  deiante  de  los  ancianos 
ie  mi  pueblo,  y  deiante  de  Israel:  y 
*vuelve  conmigo  para  que  adore  &  Je- 
hov&  tu  Dios. 

81  Y  volvi6  Samuel  tras  Salil,  y  ador6 
Batil  4  Jehovl 

82  Deapu^s  dijo  Samuel :  Traedme  6, 
iiAgag  rey  de  Amalec.    Y  Agag  vino  &  61 

ielicadamente.   Y  dijo  Agag:  Cierta- 


mente  se  pa86  la  amargura  dela  muerte. 
'  33  Y  Samuel  dijo:  ^Como  tu  espada 
j3ej6  las  mujeres  sin  hijos,  asl  tu  madre 
iser4  sin  hijo  entre  las  mujeres.  En- 
itonces  'Samuel  cortd  en  pedazoa  & 
^gag  deiante  de  JehovA  en  *GilgaL 
'  34  Fu6se  luego  Samuel  4  *Bama,  y 
Satil  subi6  tb  su  casaen  'Gabaa  de  Satil, 
35  Y  nunca  despu6s  vi6  Samuel  k  Satil 
en  toda  su  vida:  *y  Samuel  lioraba  & 
Satil:  mas  JehovAse  habia'arrepentido 
de  haber  puesto  ^  Satil  por  rey  sobre 
israel. 

I  CAPITULO  16 

\r  DUO  Jehov4  &  Samuel:  *iHasta 
I X  cnindo  has  tti  de  llorar  &  Satil, 
hab!6ndolo  ^yo  desechado  para  que  no 
reine  sobre  Israel?  <*Hinche  tu  cuemo 
de  Bceite,  y  ven,  te  enviar6  d  Isal  de 

Beth-lehem:  /porque  de  bus  hijos  xne 

le  provisto  de  rey. 

2  Y  dijo  Samuel :  i,Q6mo  ir6?  Si  Satil 
lo  entendiere,  me  matari.  Jebov& 
respondid:  Toma  contigo  una  becerra 
de  la  vacada,  y  di:  *A  sacriflcar  & 
Jehovd  he  venido. 

8  Y  llama  &  Isai  al  sacriflcio, /y  yo  te 
enseflar6  lo  que  has  de  haoer;  'y  un 
girme  has  al  que  yo  te  di  jere. 

4  Hizo  pues  Samuel  como  le  dijo  Je- 
hovA:  y  luego  que  61  lleg6  4  Beth- 
lehem«  los  ancianos  de  la  ciudad  le 
salieron  6,  recibir  con  miedo,  y  dijeron: 
••iEs  pacifica  tu  venida? 

6  Y  61  respondi6:  Si,  vengo  &  sacriflcar 
&Jehov&;  *8antiflcaos,y  venid  conmigo 
al  sacrificio.  Y  santificando  61  &  Isai  y 
&  BUS  Ijiijos,  Ilam61o8  al  sacrificio. 

6  Y  acontecid  que  como  ellos  vinieron, 
6lT!6&'Elial>.ydijo:  Decierto  deiante 
de  Jehov&  esta  su  un^ndo. 

7  Y  Jehoy&  respondid  k  Samuel:  Ko 


a  ep.  26.  21. 
b  SaL  U7. 10, 

(f  1  Cr.  28. 9. 

SaL  7. 91 


<2  op.  17.13. 

«  vet.  23. 
cp.  16. 1. 

/en.  17.  U 

28.13.y. 

1  Or.  2. 13. 
^  1 E.  IL  80, 

SL 

ftop.28.17,l& 


*  SaL  78.  70^ 
7L 
>  Km.  28. 19. 


*  cp.  17.  42. 
/  On.  89.  6. 
m  cp.  9. 17. 
HTor.  2&. 


oJae.8Ll0i 


pep.  18. 12 
y  aa  15. 
q  Jue.  9.  23. 
rJue.1.7. 


•  Jae.8L2L 
t  vera.  12,  21. 
«  cp.  1. 19. 
V  Jos.  Id.  28. 

9  ep.  16. 1. 
*t  cp.  18. 10 
yi9.9. 
ST€r.  11. 


acp.l&  65. 

(op.  15. 23,26. 
ecDwl7.a2,84, 

d  cp.  10. 1. 

kt  cp.  a  19 

Tia.12,14. 

/6aL  7?.  70 

y  89. 19,  20. 

Bch.  la.  22. 
g  ver.  IL 

cp.  17. 15,  »1 
hop.  10.27. 
i  cp.  9.  12. 
J  Ex.  4. 15. 
ft  Gn.  41.  43. 

Dt.  L88. 

1  a.  10.  8. 
I  cp.  9.  IG. 


m  Ten.  14, 16. 
n  1 B.  2. 13. 


»  Jon.  a  & 


j»lCr.27.18. 


mires  &  pu  ^parecer,  nl  &  lo  grande  de 
su  estatura,  porque  yo  lo  desecho; 
*  porque  Jehova  mira  no  lo  que  el  hom- 
bre mirat  pues  que  el  hombro  mira 
lo  que  estd  deiante  de  bus  ojos«  mas 
Jehov4  mira  el  coraz6n. 

8  Entonces  lLam6  Isai  &  ^Abinadatx 
6  hlzole  pasar  deiante  de  Samuel,  el 
cual  dijo:  2si  &  6ste  ha  ele^ido  Je- 
hovd. 

0  Hizo  luego  pasar  Isal  &  /Samma.  Y 
61  dijo :  Tampoco  4  68te  ha  elegido  Je- 
bova. 

10  £3  hizo  pasar  Isal  bus  siete  hijofi 
deiante  de  Samuels  mas  Samuel  dijd 
&  Isai:  Jehov4  no  ha  elegido  ^  6stos. 

11  Entonces  dijo  Samuel  a  Isal :  l  Hanse 
£cabado  los  mozos?  Y  61  respondid: 
Aun  queda  el  menor,  que  apacienta  las 
ovejas.  Y  dijo  Samuel  4  Isal:  <Envla 
por  61.  porque  no  nos  asentaremos  &  la 
mesa  hasta  que  61  venga  aqut 

12  Envid  pues  por  4U  6  introdtSjolo;  el 
cual  ^era  rubio.  'de  hermoso  parecer  y 
de  bello  aspecto.  ""Entonces  Jehovi 
dijo:  Levin tate  y  tingelo,  que  6ste  es. 

13  Y  Samuel  tomd  el  cuemo  del  aceite 
y  ungi61o  de  entre  sus  hermanos:  y 
desde  aquel  dia  en  adelante  ''el  esplritu 
d©  Jehov4  tomd  6  David.  Levant6sa 
luego  Samuel,  y  volvi6se  d  Rama. 

HJ^  Y  el  espiritu  de  JehovA  se  apartd 
de  Satil,  «y  atormentdbde  el  espiritu 
malo  do  parte  de  Jehov^ 

16  Y  los  criados  de  Satil  lo  dijeron :  He 
aqtii  ahora,  queel  espiritu  malo  de  psurte 
de  Dios  te  atormenta. 

?6.Diga jpues  nuestro  seSor  £  tus siervos 
que  estan  deiante  de  ti,  que  busquen 
algunoque  scpa  tocar  el  arpa:  para  que 
cuando  fuere  sobre  ti  el  espmtu  malo 
de  parte  de  Bios,  v  61  tana  con  su  manOi 
y  tengas  alivio. 

17  Y  Satil  respondid  &  sus  criadoaj 
Buscadme  pues  ahora  alguno  que  tafia 
bien,  y  tra6dmelo. 

18  Entonces  unc  de  los  criadod  res- 

rmdidj  diciendo:  He  aqul  yo  he  visto 
un  hijo  de  Isal  de  Beth-lehem,  que 
sabe  tocar,  *y  es  valiente  y  vigoroso.  y 
hombre  de  guerr%  prudente  en  sus  pala- 
bras, y  hermoso,  *y  Jehov4  es  con  6L 

19  Y  Satil  envid  mensajeros  &  Isai, 
diciendo:  ^Envlame  ^  David  tu  hijo, 
el  que  est&  con  las  ovejas. 

20  Y  tomd  Is^i  *un  asno  cargado  de 
pan,  y  una  vasjja  de  vino  y  un  cabrito, 
y  envidlo  ^  Satil  i>or  mano  de  David  fitt 
hijo. 

21  Y  viniendo  David  fi  Satil.  *estuvo 
deiante  de  61 :  y  amdlo  61  mucho,  y  f  u6 
hecho  su  escuoero. 

22  Y  Satil  envid  &  decir  &  Isal:  Yo  te 
ruegoqueest6  David  conmigo;  porque 
ha  halladojgracia  en  mis  ojos. 

23  Y  cuando  el  ^  esnlritu  Tiialo  de  parte 
de  Dios  era  sobre  Satil,  David  tomaba 
el  arpa,  y  tania  con  su  mano:  y  Satil 
tenia  refrigerio,  y  estaba  mejor,  y  el 
espiritu  malo  se  apartaba  de  6L 

CAPirULO  17 

YLOS  Filisteos  jtmtaron  suse56rdtOS 
^  ,  para  la  guena,  y  congregdronse  en 
SochO,  que  es  de  Judi^  y  asentaron  e) 


Jkmdyel 


1  8AMDEI.  17 


gigtmie  Gdimth. 


campo  entre  Sochd  y  Azeca,  en  Ephes* 

2  Y  tambi^n  SatSI  y  los  hombres  de 
Israel  se  juntaron,  y  asentaron  el 
campn  en  el  *valle  del  Alcornoque,  y 
ordenaron  la  batalla  contra  los  Filis- 

8  Y  los  Filisteos  estaban  sobre  el  un 
inonte  de  la  una  parte,  6  Israel  estaba 
sobre  el  otro  monte  de  la  otr^  parte,  y 
el  valle  entre  ellos: 

4  Sali6  entoaces  nn  var6a  del  campo 
de  los  Filisteos  que  se  puso  entre  los  dos 
campos,  el  cual  se  Ilamaba  Goliath,  de 
^Gath,  y  tenia  de  aitura  seis  codoa  y  un 
palmo. 

6  Y  trala  un  almete  de  acero  en  bu 
cabeza,  6  iba  vestido  con  coiuzas  de 
planchas:  y  era  el  peso  de  la  coraza 
cinco  mil  siclos  de  metal: 

6  Y  sobre  sus  piemas  trala  grebas  de 
hlerro,  y  escndo  de  acero  &  sua  hombros. 

7  £1  asta  de  su  ianza  era  como  un 
enjullo  de  telar,  y  tenia  el  hierro  de  su 
janza  seiscientos  siclos  de  liierro :  6  iba 
fiu  escudero  delante  de  €h 

8  Ypar6se,  y  di6  voces  &  los  eecuadrones 
de  Israel,  dici^ndoleas  iF&m  qu6  sails 
&dar  batalla?  ino  soy  yo  el  Fuisteo,  y 
Tosotros  *  los  Biervos  de  Satil?  Escoged 
de  entre  vosotroa  un  hombre  que  venga 
contra  mi: 

©  SI  ^1  pudiere  pelear  conmlgo,  y  me 
venciere,  nosotros  seremos  vuestros 
sienros:  y  si  yo  pudiere  mfis  que  41, 
y  lo  venclere,  vosotroa  serais  nuestros 
slervos  y  noa  servir^is. 

10  Y  afiadi6  el  Fillsteo:  *Hoy  yo  he 
oe^fiado  el  campo  de  Israel;  dsdme 
xm  hombre  que  pelee  conmigo. 

11  Y  oyendo  Satil  y  todo  Israel  estas 
palabras  del  Filisteo,  conturbdronse,  y 
tnvieron  gran  miedo. 

12  *Y  DaTid  era  hiJo  de  aquel  hombre 
•Ephrateo  de  Beth-Iehem  de  Jud4,  cuvo 
nombre  era  Isat,  el  cual  tenia  -Pocno 
hijos;  y  era  este  hombre  en  el  tiempo 
de  Satil,  viejo,  y  de  grande  edad  entre 
los  hombres. 

13  Y  los  tres  hijos  mayores  de  Isal 
hablan  ido  4  seguir  a  Satil  en  la  jguerra. 
SY  los  nombres  de  sus  tres  hijos  que 
liablan  ido  &  la  guerra,  eran,  Eli&b  el 
primos^nito,  el  segundo  Abinadab,  y  el 
tercero  Samma.  ' 

M  Y  David  era  el  menor.  SIguieron 
pues  los  tree  mayores  4  SatiL 

15  Empero  David  habia  ido  y  vueltode 
con  Sadl,  *para  apacenta?  las  ovejas  de 
su  padre  en  Beth-lehenu, 

m  Venla  cues  aquel  Fillsteo  por  la 
mafiana  y  a  la  tarde*  y  present6se  por 
cuarenta  dtaa. 

17  Y  dijo  Isal  &  David  bu  hXjo:  Toma 
&hora  para  tus  hermanos  un  epha  de 
este  grano  tostado,  y  estos  diez  panes, 
V  llSvalo  presto  al  campomento  4  tus 
bermanos. 

18  Llevar&s  aslmfsmo  estos  diez  quesos 
de  leche  al  capitdn.  **y  cuida  de  ver  si 
tus  hermanos  estan  buenos,  y  toma 
prendas  de  ellos. 

19  Y  Satil  y  ellos  y  todos  loo  de  Israel, 
estaban  en  el  valle  del  Alcomoque, 
pelefi&do  oon  ios  Filisteoa. 


/Y«.8. 


a  op.  28.  6, 7. 
brer.  19. 
cp.  21.  a 


oJue.l&21. 


iJof.  11.22 

yl3.& 

cp.  6.  8. 

2S.L2Q. 
ever.  4> 


iop.lLSL 


/Jue.l4.a 

ft  vert.  25, 26, 

2^21.21. 
Uo«.8.ia. 
fl»vef.2S. 


n  ep.  1&  1«  1& 
0  On.  S5. 19. 
pcp.l6.10»lL 

lCr.2.13,H 

1& 


7  ep.  16. 6, 8,  a 
lCr.2.ia, 

f  Ten.  86, 27. 


•  op^  1&  29, 

eepkl&SS. 


wGs.  87.11 


208 


20  Levant6se  pues  David  de  maSana,  y 
dejando  las  ovejas  al  cuidado  d®  \m 
guarda,  fu4se  con  su  car^a,  como  Isai' 
le  habia  mandado ;  y  llego  al "  atrinche- 
ramiento  del  ej^rcito,  el  cual  hab^ 
salido  en  ordenanza,  y  tocaba  alam^ 
para  la  pelea. 

21  Porque  asl  los  laraelltas  como  los 
Filisteos  estaban  en  ordenanza,  escua- 
dr6n  contra  escuadr6n. 

22  Y  David  dej6  de  sobre  si  la  car^  en 
mano  del  que  guardaba  el  ^'bagaje.  y 
corri6  al  Qscuadr6n  j  y  llegado  que  hubo, 
pregun  taba  por  sus  hermanos,  si  estaban 
buenos. 

23  Y  estando  €1  hablando  con  ellOs,  he 
aqui  'aquel  var6n  que  se  poniaen  medio 
de  los  dos  campos.  que  se  Ilamaba  Go*' 
Hath,  el  Filisteo  de  Gath,  saii6  do  I08 
escuadrones  de  los  Filisteos,  /y  habl6 
las  mismas  palabras;  ka  cuaiea  oyd 
David. 

24  Y  todos  los  varones  de  Isxael  que 
velan  aquel  hombre,  hulan  dd  fitt 
presencia,  y  tenlan  gran  temor. 

25  Y  cada  uno  de  los  de  Israel  decfar 
iKo  hab^is  visto  aquel  hombre  que  ha 
salidoF  ^1  se  adelanta  para  pro^vocar  & 
Israel  ^Ai  que  le  venciere,  el  rey  le 
enriquecer^  con  grandes  riquezas.  yle 
dar&  su  hija,  y  har4  f  mnca  la  casa  m  ea 
padre  en  IsraeL 

26  Entoncea  habl6  David  &  los  que 
mnto  4  ^l  estaban,  diciendo:  HQu^ 
har4n  al  hombre  que  venciere  4  este 
Filisteo,  y  quitare  el  oprobio  de  Israelis 
Porque  iqui^n  es  este  Filisteo /incite 
cimciso,  Dara  que  provoque  4  los  escu»» 
drones  del  ^Dlos  viviente? 

27  Y  ei  pueblo  le  respondi^  las  mismas 

galabras,  diciendo :  "'Asi  se  har4  al  hom* 
re  que  lo  venciere. 

28  Yoy^ndole  hablar  Eliab  su  hermano 
mayor  »con  a<^uell08  hombres,  Eliab  se 
eaccndi6  en  ira  contra  David,  y  dijo* 
iPara  qu6  has  descendido  aca.?.dy  & 
qui6n  has  dejado  aquellas  pocas  oveias 
en  el  desierto?  Yo  conozco  tu  soberbJa 
V  la  malicia  de  tu  coraz6n,  que  para  vef 
la  batalla  has  venido. 

29  Y  David  respondi6:  iQu6  he  hecho 
yo  ahora?   Estas,  ino  son  palabras ? 

30  Y  apart^ndose  de  ^l  hacia  otros, 
'habld  lo  mismo ;  y  respondi^ronle  ios 
del  pueblo  como  primero. 

31  Y  fueron  olaas  las  palabras  que 
David  habia  dichq,  las  cuales  como 
refiriesen  delante  de  SatU.  ^1  lo  hi^o 
venir. 

35  Y  dija  David  &  Satilr  Ko  desmaye 
ninguno  &  causa  de  ^1 ; '  tu  siervo  ir&  y 
peieari  con  este  Filisteo. 

,33  Y  dijo  Satil  &  David:  No  vodr&a  tH 
ir  contra  aquel  Filisteo,  para  pelear  con 
^l ;  porque  tiieres  mozo,  y  61  un  hombre 
de  ^erra  desde  su  juventud. 
34  Y  David  respondi6  &  Satil :  Tu  siervo 
era  pastor  en  las  ovejas  de  su  padire,  y 
venia  un  le6n,  6  un  oso,  y  tomaba  alfftin 
cordero  de  la  manada, 

36  Y  salia  yo  ttas  61,  y  herialo,  y  librA- 
bale  de  su  boca:  y  si  se  levantaba  contra 
mi«  yo  le  echaba  mano  de  la  quijada,  y 
loherlaymataba. 

86  Fuese  le6D«  f  uese  oso,  tu  siervo  lo 


'^€if9id  maia  aZ  gigtmte^ 


1  SAMUHiL  If  Su  mdstad  eon  Jmm^^vu 


o&taba;  pues  est©  FSIisteo  «lRoircun- 
iso  ser^  como  uno  de  eJUos^  porqii©  ha 
»rov€x:ado  al  ej^rcito  del  Dios  viviente. 

37  "Y  aiiadi6  David:  Jehov4  que  me 
la  librado  de  las  garras  del  ieon  y  de 
as  garras  del  oso,  ^1  tambi^n  me  li- 
)rar&  de  la  inaao  de  este  Filisteo.  Y 
lijo  Satil  &  David;  Ve,  y  •Jehovfi  sea 
ontigo. 

38  Y  Satil  vifiti6  d  David  de  sua  ropas, 
puso  sobre  6u  cabeza  im  almete  de 

icerq,  y  arm61e  de  corajsa. 

39  Ycifi6  David  su  espada  sobre  sps 
'estidos,  y  prob6  &  ancLir,  poroue  nunca 
labfa  probado.  Y  dijo  David  &  Satil : 
fo  no  puedo  andar  eon  esto,  porque 
lunca  lo  practiqu^.  Y  echando  de  si 
>avid  aguellas  oosas, 
4Q  Totoo  8tt  ca3rado  en  su  mano,  y  es- 
ogiOse  cinoo  piedms  lisas  del  arroyo,  y 
)tiso!a.9  en  el  saco  pastoril  y  en  el  £;un'on 
tue  trala,  y  con  su  honda  en  su  mano 
^ase  hacia  el  Filisteo. 

41 Y  el  Filisteo  venla  andando  y  acer- 
»&ndos6  &  David,  y  su^escudero  delante 
le4l. 

42  Y  como  el  Filisteo  mird  y  vi6  d 
3avid,  ttivole  en  poco;  porque  era 
nancebo^  y  ""rubio*  y  de  hermoso 
)arecer. 

43  Y  dijo  el  Filisteo  k  David :  ^'iSoy  yo 
)erro  para  gudvengaa  &  ml  con  palos? 
IT  maldijo  a  David^por  sua  dioses. 

44  Dijo  luego  el  Filisteo  4  David :  Yen 
I  mf,  y  dar^  tu  canie  t  las  aves  del  cielo, 
r  &  las  bestias  del  campa 

46  Entoncea  dijo  Dd^yri^  ai  Filisteo:  Tti 
rienes  &  ml  con  espada  y  lanza  y  ^escu- 
lo ;  mas  yo  ve^o  4  ti  en  el  nombre  de 
fehov&  de  los  ej^rcltos,  el  Dios  de  ios 
iscuadrones  de  Israel*  ''que  til  has  pro- 
rocado. 

48  Jehov&  te  entregar^  hoy  en  m! 
nano,  y  yo  te  vence^r^,  y  cuit&rS  tu 
labezft  de  ti :  y-  dar6  hoy  Ios  cuerpos  de 
06  Filisteos  a  las  aves  del  cielo  y  &  las 
)estias  de  la  tierra.:  "j  sabr4  la  tierra 
«da  que  hay  DSos  en  Isx-aeL    ,^ 

47  Y  6abr&  *  toda  eeta  oongregacidn  oue 
iehov6  no  salva  con  espad&  y  lanza; 
'porque  de  Jehovd  es  la  guerra,  y  61  oa 
mtregaro  en  nuestras  manos.  _.  , 

48  Y  acontecid  que,  oomo  el  Billsteo  se 
evant^  para  it  r  Uegarse  contra  David, 
[)avid  88  di6  priesa,  y  corri6  al  combate 
x>ntradi  Filisteo. 

49  Y.metiendo  David  6U  mano  en  el 
;aco.  tom6  de  aUl  una  piedrau  y  tirOsela 

iJxnL  la  hot2da».  ^  ^^^  ^  Filii^iea  e»^  la 
rente:  y  la  pleora  qr&ed6  hlncada  en  la 
!zecte,  y  cay6  en  tierra  wctote  su  rostro. 
60  *Aa  Tend6  David  al  Mlistoo  oon 
londa  y  piedra?  4hiri^  hi  JFiilsteo  y 
iiftt6l0b  sin  tener  David  espoda  ea  su 
nano. 

51  Mas  oorrid  David  y  ptlsose  sobre  el 
nlisteo.  y  tomando  la  esppxia  de  ^l, 
actodola  de  su  vaina,  mat^lo,  y  ^cor< 
oon  ella  la  cabeza.  Y  como  ^os 
Tieron  su  gigante  muerto, 
myeron. 

«ajir  levant6ndose  Ios  de  Israel  yde 
dieron  ^ta,  y  siguieron  6  aos 
06  bfista  llegar  al  valle,  y  hasta 
iae  pnertas  4e  *iik»6n.   Y  caycxon  he- 


42Co.l.ia 
STL  4. 17.18. 


<i2S.&6-gL 


/2S.a8. 
p^op.  16^  21, 22. 

Ao|>.L2d. 


/▼et.  64. 


ftm.r. 


I  €n.  44.  89. 

98.L23. 

OSS.&S. 

.p  ojw  17.  m 


?T8r.& 


p^9t,yk 


i2Li8.ae. 

Joa.  n.  U 
y2L2L 

OS.L? 
Sa«.4«. 

9  3p.  16.  1? 

J25.28. 

«  £z.  IS.  <ai. 

ycp.SLli 

«  opk,  1ft,  14. 
b  sjp.  19.  S4, 
1  R.  18.  K&, 

tf  cp.  2!.  9, 

2:3.23.21 
<<cp.l6.15. 
•»  op.  IS, », 

•^ykxaa. 

£ep.3L  9. 
oix  16.  13. 
4<A.lflL14 


i33.&2. 


ftJbi.U.U. 


8oe 


ridos  de  Ios  Filisteos  pdr  el  camino  de 
^Saraim,  hasta  Gath  y  Bcr6a« 

63  Tomando  luego  Ios  hijos  de  Ismel 
de  s^ulr  Ios  Filisteos,  despojaroa  su 
campamento. 

64  Y  David  tom6  la  cabes»  del  Filisteo. 
y  tr^joia  4  ^Jerusalem,  mas  puso  sus 
M'mas  en  su  tienda. 

66  Ycuaxido  Satil  vi6  4  David  que  salla 
is  ^-iuooatrars©  con  el  Filisteo,  d.ijo  & 
/Abaer  seneraldel  ej^roito;  Abner. 
^dde  quien  es  hijo  aquei  mancebo?  Y 
Abner  respondi6: 

m  ^  Vive  ra  alma,,  oh  rey,  que  no  lo  s& 
Y  el  rey  diJo:  Fr^i^nta  pues  de  qui^n 
es  hijo  aquei  <iri3ianc0bo. 
^7  Ycuando  David  volvia  d©  matar  al 
Filisteo,  Abser  So  tom6,  y  ll8v61o  de- 
lante de  Satil,  /teniendo  la  cabeza  del 
Filisteo  en  su  rioano. 
68  Y  dijole  Satih  Mancebo,  «de  Qul|n 
eres  hijo?  Y  David  respondid:  Yo 
soy  hijo  de  tu  eiervo  Isal  de  Beth* 
lehem. 

CAPfrULO  18 

YASf  qtssFM  hn-bo  ^^abado  de  hablaar 
con  BsiMf  %i  alina  de  Jonathan 
fu6  llm6m  cos  la  do  David«  ^y  am61o 
Jonathto  oomo  &  su  alma. 

2  Y  Satil  le  tomd  aquel  dK  ^y  no  le 
dej6  volvar  A  c^sa  de  su  padre, 

3  E  hicleron  aliasLza  Jonathan  y  David« 
porque  di  le  amaba  como  &  su  aima» 

4  Y  Jonatbiii  so  desnudd  la  ropa  que 
tenia  sobre  6$,  y  di6ia  &  David«  tr  o^;  as 
ropas  gsivss,  hasta  su  espada,  y  su  aroo, 
y  su  talabaite, 

6  Y  salia,  David  &  donde  qitiera  que 
Satil  le  emviaba,  y  port^base  prudente- 
mente.  Hkolo  por  tanto  Satil  capit&n 
de  gente  d©  guen:si,  y  em  acepto  en  Ios 
ojos  de  todo  eljpueblo,  y  en  Ios  ojos  de 
l08  criadoa  da  ^lii 

6  Y  aconteci6  que  como  volvlan  ellos^ 
cuando  David  torad  d®  m&tar  al  FiliiS- 
teo,  ^salieron  las  mujeres  de  todas  las 
ciudades  de  Israel  cantando^  y  con 
danzas,  ^n  Embodies,  y  con  alegrlas 
y  BOJis^^aa,  4  recibir  al  rey  Sa^ 

7  "  Y  cantaban  las  mts^eres  que  dansa- 
ban,  y  decian:  ^'Satil  mri6  sua  miles,  y 
David  sus  diez  miles. 

8  Y  enoidse  Satil  en  gran  manera,  y 
deeagrado  eata  palabra  en  sua  ojos,  y 
dijos  A  David  djeron  die.3  mlias,  f4  ml 
miles ;  ^no  le  falta  m^s  que  el  reino. 

9  Y  desde  acuel  dia  Satil  mir6  de 
traviSs&  David. 

10  Otno  dia  acontecid  que  el  ^espfrlta 
malode  parte  de  Dies  tom6  &  SatLl^^y 
tnostx^baee  en  su  casa  con  trasportes 
de  pmJfet&t  y  David^itafifacon  su  mano 
oomo  108  otros  dlae :  'y  estatuk  una 
lanza  6,  mano  de  Satil. 

11  /Y  arroj6  Satil  la  lanza,  diciendot 
£nclavar6  a  David  en  la  p&toiA,  Y  dos 
veoes  se  apart6  de  61  David. 

12  Mas  Sadl  se  temla  de  David,  ^por 
ctianto  Jehovd  era  con  61,  <y  se  haof^ 
apartado  de  Sadi 

13  Apart61o  pues  Satil  de  si,  6  htsole 
capitan  de  mil ;  Jy  salla  y  entraba  de- 
lante del  pueblo. 

14  Y  David  se  coi^acfa  prudente* 


David,  yemo  dd  rey. 


1  SAMUEL  18 


Sa&lprocura  matarle. 


mente  en  todos  bus  negocios,  y  JehoTd 
era  con  6L 

15  Y  viendo  Satil  que  sc  portaba  tan 
prudentemente,  temiase  de  6L 

16  <*Mas  todo  Israel  y  Jud^  amaba  A 
David,  porque  ^1  salia  y  entraba  delante 
de  ellos. 

17  Y  dijo  Satil  &  David :  He  aqui  yo 
te  dar6  &  *Merab  mi  hija  mayor  por 
*mujer:  eolamente  que  me  seas  hom- 
bre  valiente,  y  hagas  ^^las  guerras  do 
Jehov^  Mas  SatU  decla:  "No  ser4  mi 
mano  contra  61,  mas  la  mano  de  los 
Pilisteos  ser4  contra  ^L 

18  Y  David  respondi6  &  Saiil :  /iQui^n 
fioy  yo,  6  qu6  es  mi  vida,  6  ia  familia 
de  mi  padre  en  Israel,  para  ser  yemo. 
del  rey? 

19  Y  venido  el  tiempo  en  que  Merab, 
hija  de  Satil,  se  habla  de  dar  &  David, 
fu6  dada  por  mujer  4  ^Adriel  Mehola- 
tita. 

20  Mas  'Michal  la  otra  hija  de  Satil 
amaba  &  David ;  y  f  u6  dicbo  &  Satil,  lo 
cual  plugo  en  sus  ojos. 

21 Y  Saul  dijo:  Yo  se  la  dar6,  para  que 
le  sea  por  lazo,  y  para  que  '^  la  mano  de 
los  Filisteos  sea  contra  6L  Dijo  pnea 
Satil  &  David :  Con  la  otra  serds  mi  yer- 
no  hoy. 

22  Y  mand6  Satil  d  sus  criados :  Hablad 
en  secreto  d  David,  dici^ndole:  He 
aqui,  el  rey  te  ama,  y  todos  sus  criados 
te  quieren  bien ;  se  pues  yemo  del  rey. 

23  Y  los  criados  de  Sa^  hablaron  estas 
palabras  4  los  oidos  de  David.  Y  Da- 
vid dijo:  ^iPardceos  d  vosotros  que  es 
poco  ser  yemo  del  rey,  siendo  yo  un 
hombre  pobre  y  de  ninguna  estima? 

24  Y  los  criados  de  Satil  le  dieron  la 
respuesta  diciendo :  Tales  palabras  ha 
dicno  David, 

25  Y  Satil  dijo :  Decid  asi  d  David : 
No  esti  el  contentamiento  del  rey  en 

el  dote,  sino  en  cien  prepucios  de  Filis- 
teos, para  que  sea  tomada  venganza  de 
los  enemigos  del  rey.  *Mas  Satil  pen- 
saba  echar  &  David  en  manos  de  los 
J'ilisteos. 

28  Y  corao  BUS  criados  declararon  6 
David  estas  palabras,  plugo  la  cosa  en 
los  oj 08  de  David,  para  ser  yemo  del  rey. 
*Y  como  el  plazo  no  era  atin  cumplido, 

27  Levantose  David,  y  parti6se  *con 
£u  gente,  6  hiri6  doscientos  hombres  de 
los  Filisteos:  ^y  trajo  David  los  pre- 
pucios de  ellos,  y  entregdronlos  todos 
al  rey,  para  que  €1  f uese  hecho  yemo 
del  rey.  Y  Satil  le  di6  &  su  hija  Michal 
por  mtijer. 

28  Pero  Satil,  viendo  y  considerando 
que  *  Jehov&  era  con  David,  y  que  su 
hija  Michal  lo  amaba, 

29  Teml6se  ra^s  de  David ;  y  fu6  Satil 
eneraigo  de  David  todos  los  dias. 

30  Y  salian  los  principes  de  los  Filis- 
teos; y  como  ellos  salian,  portdbase 
David  m4s  prudentemente  que  todos 
los  siervos  de  Satil:  y  era  su  nombre 
muy  ^ilustre. 

CAPiTULO  19 

YHABL6  Satil  &  Jonathan  su  hijo 
y  ik  todos  sus  criados,  para  que 
toatasen  &  David ;  <<mas  Jonathan  hijo 


a  yet,  6. 


bep.li.49. 
ccp.17.25. 
<2  cp.  25. 28. 
cve».21,2& 


/vet.  23. 
28.  7. 18. 
^  Joe.  12.  8. 
ft  cp.  17. 49, 60. 
i  ep.  lU  la 

y2S.21.8. 
i  Ht.  27. 4. 
I  Ter.  28. 
op.  14.^ 


m  vet.  17. 
n  cp.  16. 21 
y  18. 2^18. 


0  op.  16. 16. 
p  Km.  18. 8. 


y  SaL  69.  tf  t 
rGn.84.12. 


e  T8r.  17. 


ttver.lSL 
Go.  81. 19. 
V  vet.  21. 
aver.  18. 

y2&8.U 


3  Ter.  12. 


a2&2.22L 
5cp.26.2L 

2  R.  1.13. 

SaL  116.  la 
c  cp.  L  IS. 

<lop.iaL 

210 


de  Satil  amaba  4  David  en  gran  ma* 
nera. 

2  Y  di6 aviso  &  David,  diciendo:  Satil 
mi  padre  procura  matarte ;  por  tanto 
mira  ahora  por  ti  hasta  la  manana,  y 
estate  en  paraje  oculto,  y  esc6ndete: 

3  Y  yo  Baldr6  y  estar6  junto  &  mi  padre 
en  el  campo  donde  estuvieres :  y  ha- 
blar6  de  ti  &  mi  padre,  y  te  har6  saber 
lo  que  notare. 

4  Y  Jonathan  habl6  bien  de  David  & 
Satiil  su  padre,  y  dijole :  No  peque  el 
rey  contra  eu  siervo  David,  pues  quo 
ninguna  cosa  ha  cometido  contra  tiz 
antes  sus  obras  te  han  sido  muy  bue- 
nas; 

6  Porque  61  puso^su  alma  en  su  pal- 
ma,  *^  hiri6  al  Filisteo,  <y  Jehov4  hizo 
una  gran  salud  6,  todo  IsraeL  Ttl  lo 
viste,  y  te  hokaste :  ipor  qu6  pues  pe- 
caris  contra  «la  sangre  inocente,  ma* 
tando  &  David  sin  causa? 

6  Y  oyendo  Satil  la  voz  de  Jonath&n* 
jur6 :  Vive  Jehov4,  que  no  morira. 

7  Llamando  entonces  Jonathan  &  Da- 
vid, declar61e  todas  estas  palabras;  y 
61  mismo  presentd  &  David  &  Satil,  y 
estuvo  delante  de  *^61  como  antes. 

8  Y  tom6  4  hacerse  guerra:  y  sali6 
David  y  pele6  contra  los  Filisteos,  6 
hiri61os  con  grande  estrago,  y  huyeron 
delante  de  61. 

9  Y  ei  espiritu  male  de  parte  de  Je- 
hovd  f  u6  sobre  Satil :  y  estando  sentado 
en  6u  casa  tenia  una  lanza  &  mano, 
mientras  David  estaba  "tafiendo  con 
su  mano. 

10  Y  Satil  procur6  enclavar  &  David 
con  la  lanza  en  la  pared;  mas  el  se 
apart6  de  delante  de  Batil,  el  cual  hiri6 
con  la  lanza  en  la  pared ;  y  David  huy6, 
y  escap6se  aquella  noche. 

11  ^Satil  envi6  lu^o  mensajeros  6.  casa 
de  David  para  que  lo  guardasen,  y  lo 
matasen  &1&  manana.  Mas  Michal  su 
mujer  lo  descubri6  &  David,  diciendo s 
Si  no  salvares  tu  vida  esta  noche,  ma* 
nana  ser^  muerto. 

12  'Y  descolg6  Mich&I  &  David  por 
una  ventana;  y  €1  se  fu6,  y  huy6,  y  es* 

13  Tom6  luego  Mich&l  una  **estatua,  y 
ptisola  sobre  la  cama,  yacomod61e  por 
cabecera  una  almohada  de  pelos  de 
cabra,  y  cubridla  con  una  ropa. 

14  Y  cuando  Satil  envi6  mensajeros 
que  tomasen  §>  David,  ella  respondi6: 
Estfi.  enfermo. 

16  Y  tom6  Satil  &  enviar  mensajeros 

Sara  que  viesen  &  David,  diciendo: 
'ra^dmelo  en  2a  cama  para  que  lo  mate. 

16  Y  como  los  mensajeros  entraron, 
he  aqui  ia  estatua  estaba  en  la  cama,  y 
un^  almohada  de  pelos  de  cabra  por 
cabecera. 

17  Entonces  Satil  dijo  &  Michai:  ^Por 
que  me  has  asi  enganadq,  y  has  dejado 
escapar  &  mi  enemigo?  Y  Michal  res- 
Ppndi6  6  Satil:  « Porque  61  me  dijo: 
D6.iame  ir;  si  no,  yo  te  matar6. 

18  Huy6  pues  David,  y  escap6se,  y 
vino  a  Samuel  en  ''llama,  y  dljoie  todo 
io  que  Satil  habia  hecho  con  61  Y 
fueronse  €1  y  Samuel,  y  moraron  en 
Najoth. 


Alianza  entte 


1  SAMUEL  19 


Damd  y  JonatMn^ 


19  Y  fu6  dado  aviso  &  SatiL  diciendo: 
He  aqui  que  David  estd  en  iNaJoth  en 
Kama. 

^  Y  envi6  Satil  mensajeros  que  tra- 
jesen  ^  David,  "los  cuales  vieron  una 
compaflla  de  profetas  que  prof etizaban, 
y  4  Samuel  que  estaba  allLy  los  pre- 
sidia.  Y  fu6  el  espiritu  de  Dios  sobre 
los  mensajeros  de  SatU,  y  ellos  tambi^n 
*profetizaron. 

21  Y  hecho  que  fu6  saber  &  Satil,  el 
envi6  otros  mensajeros,  los  cuales  tam- 
bi^n  profetizaron.  Y  SatU  voivid  &  en- 
viar  por  tercera  vez  mensajeros,  y  ellos 
tambi^n  profetizaron. 

22  Entonces  €1  mismo  vino  &  Kama ;  y 
Uegando  al  pozo  gmnde  que  e8t4  en 
Sochd,  pregunto  diciendo:  iDdnde  es- 
tin  Samuel  y  David?  Y  fu^ie  resi)on- 
dido:  He  aqul  esUn  en  Najoth  en 
Kama. 

23  Y  fu6  all4  &  Najoth  en  Rama;  y 
tambi^n  vino  sobre  61  el  espiritu  de 
Dios,  6  iba  profetizando,  hasta  que 
lleg6  &  Najoth  en  Kama. 

24  Y  61  tambi^n  se  desnudd  sus  vestl- 
dos,  y  ^profetiz6  Igualmente  delante 
de  Samuel,  y  cay6  desnudo  todo  aquel 
dia  y  toda  aquella  noche.  De  aqul  se 
dijo:  *iTambi6n  SatU  entre  los  pro- 
fetas? 

CAPlTULO  20 

YD  AYID  huvd  de  Najoth  que  es  en 
Bama,  y  vinose  delante  de  Jona- 
th^i  ydijo:  lQn6  he  hecho  yo?  icu&l 
es  mi  maldad,  6  cuAl  mi  pecado  contra 
iu.  padre,  que  61  busca  mi  vida? 

2  Y  61  le  dijo:  En  ninguna  manera; 
no  monies.  He  aqui 
ninguna  cosa  hard,  ( 
que  no  me  la  descu 
me  encubrird  mi  padre  este  negocio? 
I^o  serd  asi. 

8  Y  David  volvi6  &  jurar,  diciendo :  Tu 
padre  sabe  claramente  que  '^yo  he  ha- 
llado  gracia  deiante  de  tus  ojos,  y  diri 
No  eepa  esto  Jonathan,  porque  no  ten- 
ga  pesar:  y  ciertamente,  '^vive  Jehovd 
y  ^'vivo  tu  alma,  que  apenas  hay  un 
paso  entre  mi  y  la  muerta 

4  Y  Jonathan  dijo  &  David :  lQu6  dis- 
Curre  tu  alma,  y  har61o  por  ti  ? 

6  Y  David  respondi6  &  Jonathan :  ^  He 
aqui  que  manana  ser4  nueva  luna,  y 
yo  acostumbro  sentarme  con  el  rey  & 
comer:  mastti  dejards  que  me*'escon- 
da  en  el  campo  hasta  la  tarde  del  tercer 
dia. 

6  Si  tu  padre  hiciere  menci6n  de  mt 
dirds :  Kog6me  mucho  que  lo  dejase  ir 
presto  &  *  Beth-lehem  su  ciudad,  porque 
todos  los  de  m  linaje  tienen  aM  *  sacri- 
flcio  aniversario. 

7  Si  61  dijere,  Bien  estd,  paz  tendr^  tu 
siervo;  mas  si  so  enojare,  sabe  que  la 
malicia  ea  en  61  consumada. 

8  Hards  pues  misericordia  con  tu  eier- 
vo,  "ya  que  has  traldo  tu  siervo  &  alian- 
za de  Jenov&  **  contigo :  y  si  maldad  hay 
en  mfmdtame  tti,  quo  no  hay  necesldad 
de  Uevarme  hasta  tu  padre. 

9  Y  Jonathan  le  dijo:  Ntinca  tal  te 
saceda;  antes  bien,  si  yo  enteodiera 
ser  consumada  la  malicia  de  mi  padre. 


a  op.  lOl  0»  6, 


&Nia.ll2& 

oTor.  & 
(IRULIT. 


flJoi.  1.6,17. 
cp.  17. 87. 
1  B.  1.  87. 
1  Cr.  22. 11. 
16. 


/2S.».1,8.7 
y  2L  7. 

g  cp.  18.  la 


ftcp.l0.11,ia 
i  Jos.  22.  23. 
cp.23.22. 


/cp.18.1. 

{cp.ld.2. 
m&t.2.ia 


n  ep.  25. 26. 
0  op.  1. 28. 


p  Km.  28. 11. 
q  vera.  14, 15. 

r  op.  19.  2,  a 


(  op.  16L  4. 
(  cp.  9. 12. 


u  Lt.  7.  21 
y  IL  24-28 
yli4,6,eta 

V  \et.  16. 
op.  18.8 
y23Ll8. 
28.2L7. 

r2&14.82. 


yyer.  8. 


para  venir  sobre  ti«  2  no  habia  yo  de  de&> 
cubrlrtelo?  _     .,  ,  , 

10  Dijo  entcnces  David  a  Jonath&n: 
2Qui6n  me  dard  aviso?  6  2qu6  si  tu 
padre  te  respondiere  dsperamente? 

11  Y  Jonathan  dijo  d  David :  Ven,  sal- 
gamos  al  campa  Y  salieron  ambos  al 
campo. 

12  Entonces  dijo  Jonathan  &  Davids 
Oh  Jehovd  Dios  de  Israel,  cuando  ha- 
br6  yopreguntado  d  mi  padre  mafiana 
i,  esta  norsu  6  de8pu63  de  maiiana,  y  ^ 
apareciere  bien  para  con  David,  si  en- 
tonces no  enviare  i  ti,  y  'te  lo  descu- 
briere, 

13  <*  JehovA  haga  asl  &  Jonathan,  y  esto 
af^ada.  Mas  si  &  mi  padre  nareciere 
bien  hacerte  mal.  tambi6n  te  lo  descu- 
brir6,  y  te  enviare,  y  te  ir^  en  paz :  *y 
sea  Jehov4  contigo,  como  f  u6  con  mi 
padre. 

14  Y  si  yo  viviere,  har&s  conmigo  mi- 
sericordia de  Jehov^;  mas  si  fuere 
muerto, 

16  /No  quitarda  perpetuamente  tu 
misericordia  de  mi  casa.  Cuando  des- 
arraigare  JehovA  uno  por  uno  los  ene- 
mi^os  de  David  de  la  tierra,  aun  &  Jona- 
than quite  de  sn  casa,  si  te/altare. 

16  Asi  hizo  Jonathan  alianza  con  la 
casa  de  David,  diciendo:  *Ilequi6ralo 
Jehov4  de  la  mano  de  los  enexnigos  de 
David. 

17  Y  tom6  Jonathan  &  jurar  i>  David, 
/porque  le  araaba,  porque  le  amaba 
como  &  su  alma. 

18  DIjole  luego  Jonathan :  *  Maiiana 
es  nueva  lima,  y  tti  serds  echado  de 
menos.  porque  tu  asiento  estarA  vacio. 

19  Estarfts  pues  tres  dlas.  y  luego  des- 
cender^, y*vendrds  al  lugar  donde 
estabas  escondido  el  dia  de  trabajo,  y 
esperar^  junto  &  la  piedra  de  Ezei ; 

20  Y  yo  tirar6  tres  saetas  hacia  aquel 
ladq,  como  ejercitdndome  al  bianco. 

21  Y  luego  enviar6  el  criado  diciifW' 
dole :  Ve,  busca  las  saetas.  Y  si  dijere 
al  mozot  He  alii  las  saetas  mas  &c4  de 
ti,  t6malas:  tti  vendrds,  i^rque  paz 
tienes,  y  nada  hay  de  matt  vive  Jehov4. 

22  Mas  si  yo  dijere  al  mozo  asi :  He 
alii  las  saetas  mas  all4  de  ti :  vete,  por^ 
que  JehovA  te  ha  enviado. 

23  ?Y  cuanto  4  las  palabras  que  yo  y 
tti  hemos  hablado,  sea  JehovA  entre  nu 
y  ti  mra  siempre. 

24  David  i>ues  ee  e8cond!6  en  el 
campo,  y  venida  que  f u6  la  nueva  Itinat 
sentdse  el  rey  fe  comer  pan. 

25  Y  el  rey  se  sentd  en  su  silla,  como 
solia,  en  el  asiento  jtinto  4  la  pared,  y 
Jonathan  se  levanto,  y  sent6se  Abner 
al  lado  de  SatU,  y  el  lugar  de  David 
estaba  vacio.  ,  ,,    ^  ,, 

26  Mas  aquei  dia  Satil  no  dijo  nada, 
porque  se  decia:  Habrdle  acontecido 
algo,  **y  no  estA  limpio  s  no  estar^ 
puriflcado. 

27  El  dia  slguiente,  el  segundo  dia  de 
la  nueva  luna,  aconteci6  ta7ifibi4n  que  el 
asiento  de  David  estaba  vacia  Y  Satil 
dijo  4  Jonath&n  su  hiio:  ^Por  au6  no 
ha  venido  &  comer  el  hi  jo  de  Isal  boy  ni 
ayer? 

28  Y  y  Jonatb^  respoaOid  ^  3atU ;  J>a<* 


Dcwid  fugitim^ 


1  SAMUEL  20 


Scdt  mata 


a  Ss.  25.  SOl 
Lr.  24.  & 

Kt.  l*i  4. 

Lo.6  M- 

&  Es.  l&.  ISw 


ccp.19.  & 
/op.  18.  a 

ly  TOT.  7. 


vid  me  pidid  encarecidamente  le  dejaee 
ir  kasta  Beth-lehem. 
20  y  dijo:  Bu^gote  <jue  me  dejes  if, 
porque  tenemoe  sacriQcio  los  de  Buea« 
tro  linaje  en  la  ciudad^  7  mi  hermano 
mlsmo  me  lo  ha  mancMoi  por  tanto. 
&i  he  hallado  grs^ia  en  tiis  ojos,  hare 
una  escapada  ahora,  y  visitar§  4  mis 
hennanos.  Fo?  esto  pues  no  ha  venido 
^  la  mesa  del  rey. 

30  Entonces  Sadl  se  enardeci6  contra 
Jonatb&E,  y  dljole :  Hijo  d©  la  perversa 
y  rsbeide,  I  no  s6  yo  qiie  ttl  has  elegido 
ftl  hijo  de  Isai  pam  confu8i6n  tuya,  y 
para  confusi6a  de  la  vergiienza  de  tu 
inadre? 

31  Porqne  todo  el  tiempo  que  el  hijo 
de  leai  viYiere  sobre  la  tierr%  ni  tii 
ser6s  flrme,  ni  tu  reino.  Envia  pues 
ahora,  y  tra^melo,  porque  <*ha  de  morir. 

32  Y  Jonathan  reapondid  Sk  su  padre 
SatU,  y  dijole :  *iPor  qu6  morir^?  iqu6 
ba  hecho? 

33  /Entonces  Satil  le  arroj6  una  lanza 
por  herirlo  s  ^de  donde  entendi6  Jona- 
than que  su  padre  estaba  determinado 
&  matar  &  David.  _  ^ 

84  Y  levantdse  Jonathia  do  la  mesa  *  op.  22.  a 
con  exaltada  ira,  y  no  comi6  pan  el  se- 
gundo  dia  de  la  nueva  lunas  porque 
tenia  dolor  &  causa  de  T>avid,  porque 
Bu  padre  le  habia  afrentado. 

35  Al  otro  dla  de  maiiaaa,  salid  Jona- 
than ai  campo,  ai  tiempo  aplazado  ©on 
David,  y  im  mczo  pequeno  con  €L  *  «?■  i^*  *^ 

36  Y  dijo  4  su  mozos  Correy  buscalas 
saetaa  qua  yo  tirara   Y  como  el  mu-|i«P«  "•  ^ 
chacho  ibacerdendo,  €1  timba  la  saeta 
que  pasara  m^,.g  alI4  da  ^1. 

37  Y  iiegando  el  muchacho  adonde 
estaba  la  saeta  que  Jonathan  habia 
tirado,  Jonathan  ai6  voces  tras  el  mu- 
chacho. diciendo:  I  No  est4  la  saeta 
«^m^  &M  de  ti? 

88  Y  tom6  fe  gritar  Jonathan  tras  el 
muchacho:  Date  priesa,  aligera,  no  te 
pares.  Y  el  muchacho  de  Jonathan 
cogid  las  sa^jtaa^  y  vinose  k  su  seiior. 

89  Em  pero  marina  cosa  entendid 
el  muchacho  J  solameate  Jonathan  y 
David  enteEidlan  ei  negocio. 

40  Lues:o  did  Jonathan  sus  arraas  &  su 
muchacho,  y  dijole:  Vete  y  116vaias  & 
la  ciudad. 

41  Y  luego  que  el  muchacho  se  hubo 
Ido,  se  Ssvant6  Da\id  de  la  parte  del 
mediodia,  6  inclin6se  tres  veces  pos- 
tr&ndose  hasta  la  tierra:  y  bes^ndose 
el  uno  al  otro,  Uoraron  el  uno  con  el 
Otrp,  aunque  David  ilor6  m^s. 

43  X  Jonath^vii  dsjo  ^  David : «  Vete  en 
paz,  que  ambo3  hemos  jurado  por  el 
nombre  de  Jehoy^.  diciendo :  Jehov4 
sea  entre  ml  7  ti,  enlr©  mi  simiente  y  la 
Bimienta  tuya,  para?,  siempre. 

43  Y  61  so  levant6  y  f u6se :  y  ' Jona- 
thiin  se  entrd  en  la  ciudad. 

CAPf  TXJIiO  21 

YVmo  David  &»Nob,  &  'Ahimelech 
saoerdote:  y*sorprendi6se  Ahime- 
lech  de  su  encuentro.  y  dijole:  206mo 
|ti  solo,  y  nadie  oontigo? 
2  Y  respondi6  David  al  sacerdote  Ahi- 
loe^h:  £1  rey  me  encomendd  un 


fe  Ter.  22. 

<^  17.  4. 
m  Jue.  21. 2L 
H  cp.  18.  7. 

(»Lo.2.1d. 


pS«L81t!t. 


q  yet.  13. 
op.  1.17. 


r  op.  2S.  X«. 
8EaL6"/.  tJ4. 
y  X42.  tfk. 
t^  Jos.  12.  IS 

2^2118. 
»  cpw  22.  ^  11, 
19. 
la.  m  S2. 

V  op.  14.  a 

«q?.  16;  4. 
yon.  23. 13 

212 


negocio,  y  me  dijo:  Nadie  sepa  cosa 
alguna  d©  este  negocio  &  que  yo  te» 
envio,  y  que  yo  te  ne  mandado ;  y  yo 
£enale  4  los  criados  un  cierto  lugar. 

3  Ahora  pues,  iqu6  tienes  &  tnano? 
dame  cinco  panes,  6  lo  que  se  hailare. 

4  Y  el  sacerdote  iesponai6  &  David,  y 
diio:  No  tengo  pan  comtin  4  la  manoi 
solamenfce  *ten^o  pan  sa^jado:  *ma8 
lo  dar4  si  los  cnados  se  hau  guardado 
mayormente  de  muieres. 

6  Y  David  respondid  al  sacerdote,  y 
dijole :  Cierto  las  mujeres  nos  han  sido 
reservadas  desde  anteayer  cuando  sail, 
y  los  vasoa  de  los  mozos  f  ueron  santos, 
aunque  el  camino  es  prof ano :  cuanto 
ra43  que  hoy  habr4  otro  pan-  santiflcado 
*enlo3vas03. 

6  AbI  el  sacerdote  le  di6  el  pan  sagrado* 
porque  alii  no  habia  otro  pan  que  los 
banes  de  la  proposici6a,  los  cuales 
hablaa  sido  quitados  de  delante  de 
Jehovi,  para  que  se  pusiesen  panes 
calientes  el  dla  que  Ivs  otros  fueroa 
quitados, 

7  Aguel  dla  estaba  alii  uno  de  los  sier- 
vos  de  Satil  detenido  delante  de  J  ehova, 
el  nombre  del  cual  era  *DoeR,  Idumeo, 
principal  de  los  pastores  de  batil. 

8  Y  David  dj  jo  d  Ah  iraelech :  I  No  tienes 
aqui  4  mano  laiaza  6  espada?  porque  no 
tom6  en  mi  m&no  mi  espada  ni  mis  ar- 
mas,  por  cuanto  el  mandamiento  del 
rey  era  apremiante. 

9  Y  el  8ac^rdot>e  respondid :  <La  espada 
de  Goliath  el  Fiiisteo,  que  tti  venciste 
en  ^el  valle  del  Alcomoque,  estil  aqui 
envuelta  en  un  velo  detr&s  del  ephod: 
si  tti  quieres  tomarla,  t6maia:  porque 
ag^ulnohayotrasinoesa.  Y  dijo  David  j 
><  inguna  como  eOa :  d&mela. 

10  Y  ievant^ndose  David  aquel  dia, 
huy6  de  la  presencia  de  Satil,  y  vinose 
4  Achis  rey  do  'Gath. 

11  Y  los  siervos  de  Achts  le  dijeron: 
iNo  es  6ste  David,  el  rey  de  la  tierra? 
4  no  es  ^ste  &  quien  cantaban  en  **oo- 
rros,  diciendo:  "Hin6  Satil  sua  miles, 
y  David  bus  diez  miles? 

12  Y  David  *pu80  en  su  coraz6n  esfcaa 
palabras,  y  tuvo  gran  temor  do  AcMa 
rey  de  Galh.  ' 

13  Y-Pmudd  su  habia  delante  de  ellos, 
y  fingldse  loco  entre  sus  manos,  y 
escribla  en  las  portadas  de  las  puertas, 
dejando  correr  su  saliva  por  su  Darba^  ^ 

14  Y  dijo  Achis  &  sus  siervos :  He  aqui 
estiJs  viendo  un  hombre  demente ;  i  por 
qu6  lo  babuls  traldo  4  ml? 

16  iF^ltanme  &  mi  locos,  para  que 
hay&is  traldo  6s  te  que  hiciese  del  loco 
delante  de  mi?  I  habia  do  venir  6ste  4 
mlcasa? 

CAPItULO  22 

YY^NDOSE  David  de  all!,  •esca- 
p6se  *Ala  cueva  de  Adullam;  lo 
cual  como  oyeron  sus  hermanos  y  toda 
la  casa  do  su  padre,  vinieron  all!  a  6L 
2  Y  juntdronse  con  61  todos  los  aflig|« 
dos,  y  todo  el  que  estaba  adeudado,  y 
todos  los  que  se  hallaban  en  aumrgura 
de  esplritu,  y  f  u6  hecho  capifcdn  de  eUos : 
y  tuvo  consigo  oomo  ycuatrodentc^ 
hombrca. 


los  sacerdot^: 


1  SAMUEL  22 


David  libra  d  KeHa. 


;  Y  fu6se  David  de  alii  &  Mi2pa  de 
[oab,  y  di jo  al  vey  de  *  Moab ;  Yo  te 
lego  QU6  mi  padre  y  mi  madre  est^n 
m  vosotros,  hasta  que  sepa  lo  que 
ioa  har4  de  mi. 

Trdjolos  puea  ^  la  presencia  del  rey 
\  Moab,  y  habitaron  con  ^1  todo  el 
empo  que  David  estuvo  en  la  forta- 

-  "  3f  Gad  profeta  dijo  &  David :  No  te 
jt^s  en  esta  fortaleza,  p^rtete,  y  vete  & 
erra  de  Jud^  Y  David  se  parti6,  y 
no  al  bosque  de  Hareth. 

Y  oy6  SatU  como  habia  parecido 
avid,  y  los  que  estaban  con  ^1.  Esta- 
i  entonces  Satil  en  /Gabaa  debajo  de 
n  &rbol  en  ^Kama,  y  tenia  su  lanza  en 
&  mano,  y  todo3  sus  criados  estaban 
I  derredor  de  61. 

Y  dijo  Satii  6,  sus  criados  que  estaban 
1  derredor  de  61 :  Oid  ahora,  hi jos  de 
enjamln:  ^Oa  dard  tambi^n  ^  todos 
)Sotyos  el  hijo  de  Isai  tierras  y  vinas, 

05  har4  &  todos  tribunos  y  centu- 
ones ; 

Que  todos  vosotros  hab^is  conspirado 
>ntra  mi,  y  no  hay  quien  me  descubra 

otdo  f  como  mi  hi  jo  ha  hecbo  aiianza 
)n  el  hijo  de  Isai,  ni  alguno  de  vosotros 
ae  se  duela  de  mi,  y  me  descubra  como 
i  hijo  ha  levantado  4  mi  siervo  contra 
i,  para  que  me  aceche,  segtin  hace  hoy 
A? 

Entonces  *Doeg  Idumeo,  que  era 
iperior  entre  Ioa  siervos  do  Saul,  res- 
>ndi6  y  dijo:  Yo  vl  ai  hijo  de  Isai 
18  vino  &  Kob,  4  *"  Ahimelech  hijo  de 
hitob; 

0  "El  cual  consu!t6  por  €1  &  Jehovd, 
*di61e  provi3i6n,  y  tambJin  le  di6  la 
pada  de  Goliath  el  Fllisteo. 

1  Y  el  rey  envi6  por  el  sacerdote 
himelech  hijo  de  Ahitob,  y  por  toda 

casa  de  su  padre,  ios  sacerdot^s 
16  estaban  en  Nob :  y  todos  vinieron 
-I  rev. 

2  Y  Satil  le  dijo:  Oye  ahora,  hijo  de 
mtob.    X  61  dijo :  Heme  aqul,  seiior 

10. 

3  Y  dljole  Satil :  ^Por  qu6  hal^^is  cons- 
radp  contra  ml,  tti  y  el  hijo  de  leal, 
lando  ttl  lo  dlete  pan  y  espada,  y 
nsultaste  por  61  4  Dios,  para  que  se 
(rantasa  contra  ml  y  me  acechaee, 
mo  lo  hace  hoy  dia? 

I  Entonces  Ahiraelech  ref5pondi6  al 
y,  y  dijo:  iY  qui6n  entro  todos  tus 
3rvo8  es  tan  nei  como  David,  yemo 
iemas  del  rey,  y  que  va  por  tu  man- 
kao^y  ea  uustre  en  tu  casa? 
i  4He  comenzado  yo  desde  hoy  & 
iisultar  per  61  ^  Dios?  ieios  sea  de 
1:  no  impute  el  rey  cosa  alguna  &  su 
ervo,  nx  a^toda  la  casa  de  mi  padre ; 
)rque  tu  siervo  ninguna  cosa  saba  de 
te  negocio,  gmnde  ni  chica. 

6  Y  el  rey  dijo:  Sin  duda  morirfis, 
himelech,  tti  y  toda  la  casa  de  tu 
wire. 

7  Entonces  dijo  el  rey  &  la  'gento  de 
I  guardia  que  estaba  alrededor  de  61 : 
Bread  y  matad  &  los  sacerdotes  de 
Bhova;  porque  tambi6n  la  mano  de 
los  es  con  David,  pues  sabiendo  elloa 
3ehaia,nomeloae8cabrieron.  Has 


a  Rt.  1.  4 

y  4. 21,  22. 


J  cp.  2.  23. 

e23.2i.lU 

18. 19. 

lCr.21.9,11, 

13.  18, 19 

y^.  29. 

2  Cr.  29. 25. 
4  vers.  9,  XL 
J  cp.  23.  6,  9. 
/Job.  18.  28. 
^Joa.l8.2&. 


^1&.2.26L 


i  ep.  18.  3 

7  20.  no. 


y  Jos.  18.  44. 
Neh.  S.  17, 18. 
k  en.  21.  7. 

&a.  62.  at. 

y  vera.  1, 2,  a 
I  ven.  A,  6,  9. 

Nm.  27.  21. 
m  cpw  21. 1. 
n  Nro.  27.  31. 
0  cp.  2L  6,  9. 


p  ver.  11 
Jue.  7.  7 
y20.2a. 


7  c^  22,  SOL 


rver.  2. 
op.  &X.  7. 


•  qiL  22. 19. 
r2ILia25 
yll.4,(Jw 


213 


los  siervos  del  rey  no  qnisieron  extender 

sus  manos  pam  mator  ^  los  sacerdotes 
de  JehovS. 

18  Eniion<2fs  dijo«l  tcy  ;^  Boeg :  Yuelve 
tu,  y  arr^ete  centra  los  sacerdotes. 
Y  revolvi6^ose  Does  Idumeo,  arre- 
meti6  C4)ntra  los  eaceTGotes,  y  mat6  en 
aquel  dla  ochenta  y  cinco  varones  que 
*vestlan  ephod  de  lino. 

19  <<  Y  &  Nob,  ciudad  de  los  sacerdotes. 
pusp  &  cuchillo :  asl  &  hombiea  como  a 
mujeres,  ninos  y  mamantes,  bueyes  y 
asnos  y  ovejas,  todo  &  cuchillo. 

20  *Mas  uno  de  los  hijos  de  Ahimelech 
hijo  de  Ahifccb,  que  se  llaraaba  Abia* 
thar.  e3cap6,  y  huydse  &  David. 

21  Y  Abiathar  notici6  4  David  como 
Saiii  habia  muerto  ios  sacerdotes  de 
Jehov^. 

22  Y  dijo  David  §,  Abiathar:  Yo  sabfa 
que  estando  alU  aquel  dla  Doeg  el 
Idumeo,  61  lo  habia  de  h&cer  saber  & 
Satil.  Yo  he  dado  ocasi6n  contra  todas 
las  nersoaas  de  la  casa  de  tu  padre. 

23  Qu6date  conmigo,  no  temas : '» quien 
buscare  mi  vida,  buscar^  tambien  la 
tuya:  blen  que  til  estarda  conmigo 
guardado. 

CAPItULO  23 

YDIERON  aviso  6.  David,  dfciendo: 
He  aqui  que  los  Fiiisteos  combaten 
^^Keila,  y  roban  las  eras. 

2  Y « David  conBult6  &  Jehcv^,  dfcien- 
do: ^Ir6  4  herir  A  estos  Fiiisteos?  Y 
Jehov4  respoT3di6  &  David  s  VOj  hiere  & 
Ios  Fllisteos,  y  libra  &  Keila. 

3  Mas  los  que  estaban  con  David  le 
dijeron :  Re  aqui  que  nosotroB  scsul  ea 
Jud^estamos  con  miedo:  dcu^nto  m.4s 
si  fu6remos  &  Keila  conh:^  el  ej^raito 
de  los  Fiiisteos? 

4  Entonces  David  volvi6  d  consultap 
&  Jehov^.  Y  Jehov4  le  respondi6,  y 
dijos  Levdntate,  desciende  4  Keila, 
que  yo  Penfcregar6  en  tus  manos  &  los 
Fiiisteos. 

5  Psrti68e  pues  David  con  Bun  hombres 
a  Keila,  y  pele6  contra  los  Fiiisteos,  y 
trajo  anteco^idos  sus  ga-naxios,  6  hino- 
los  con  grande  estrago:  y  iibr6  David  4 
los  de  Keila. 

6  Y  aconteci6  ^que,  huyendo  Abiathar 
hijo  de  Ahimelech  &  Davids  Keila,  vino 
tambi6n  con  61  el  ephod, 

7  Y  fu6  dicho  &  Safil  que  David  habia 
venido  d  Keila.  Entonces  dijo  Satil: 
Dios  lo  ha  traido  4  mis  manon  j  porque 
61  est^,  encerrado,  habi^ndose  metido 
en  ciudad  con  puertas  y  cerraduras. 

8  Y  convoc6  Saiil  todo  el  pueblo  4  la 
batalla,  para  descender  d  Keila,  y  poner 
cerco  &  David  y  4  los  suvos. 

0  Mas  entendiendo  Da\id  que  Satil 
ideaba  el  mal  contra  61,  ''dijo  &  Abia* 
thar  sacerdote :  Trae  el  e^hod, 

10  Y  dijo  David :  Jehovd  Dios  de  Xsrael, 
tu  siervo  tiene  entendido  que  SatU  trata 
de  venir  contra  Keiia,  ^a  destruir  la 
ciudad  por  causa  mia. 

11 1  Me  entregardn  los  vecinos  de  Keila 
en  sus  manos?  idescenderd  Satil,  como 
tu  siervo  tiene  oldo?  JehovA  Dioa  de 
Israel.  ru6gote  quo  lo  declares  4  tu  sio«- 
vo.  Y  Jehov4  dijo :  SU  descender^. 


DavidfjperseguidoporSadlt      1  SAMUEL  23 


perdona  d  iste  la  vidcu 


12  Dijo  luego  David:  iMo  entregardn 
lo3  vecinos  de  Keila  &  mf  y  4  mis  nom- 
bres  en  manos  de  Sa^?  Y  Jehov^ 
re8pondi6 :  Te  entregardn. 

13  ''David  entonces  se  levani6  con  sua 
hombres,  que  eran  como  seiscientos,  y 
sali^ronse  de  Keila,  y  fu^ronse  de  una 
parte  4  otra.  Y  vino  la  nueva  &  Satil 
de  como  David  se  habla  escapado  de 
Keila ;  y  dej6  de  salir. 

14  Y  David.se  estaba  en  el  desierto  en 
fias.  y  habitaba  en  un  monte  en  el 


de 


esierto  de 


Satll 


Ziph ;  y  busc&balo 
todos  Iqs  dias,  mas  Dios  no  lo  entregd 
en  sus  manos. 

16  Viendo  pues  David  que  Satil  habfa 
saJido  en  busca  de  su  alma,  est^base  €\ 
en  el  bosque  en  el  desierto  de  Ziph. 

16  'Entonces  se  levants  Jonathan  hi  jo 
de  Satil,  y  vino  i  David  en  el  bosque,  y 
conforto  su  mano  en  Dios. 
^17  Y  dljole:  No  temas.  que  no  te  ha- 
Ilar&  la.  mano  de  SatU  mi  padre,  y  tti 
reinar^g  sobre  Israel,  y  yo  ser6  segundo 
despu^s  de  ti ;  <y  aun  Satil  mi  padre  asl 
losabe. 

18  yY  entrambos  hicieron  alianza  *de- 
lante  de  Jehov4:  y  David  se  qued6  en 
el  bosque,  y  Jonathan  se  volvi6  4  su 
casa^ 

19  **Y  Bubieron  los  de  Ziph  4  decir  & 
Satil  en  Gabaa:  dNo  est&  David  escon- 
dido  en  nuestra  tierra  en  las  penas  del 
bosque,  en  el  *'collado  de  Hachila  que 
est4  k  la  mano  derecha  del  desierto? 

20  Por  tan  to,  rey,  desciende  ahora 
presto,  segtin  todo  el  deseo  de  tu  alma, 
y  nosotros  lo  entregaremos  en  la  mano 
ael  rey. 

21  Y  Satil  dijo!  -PBenditos  sedis  vos- 
otros  de  Jehovd,  que  hab^is  tenido 
compasi6n  de  mi: 

22  Id  pues  ahora,  apercibid  atin,  con- 
fiiderad  y  ved  su  lugar  donde  tiene  el 
pie,  y  qui^n  lo  haya  visto  alii;  porque 
se  me  Ha  dlcho  que  ^1  es  en  gran  manera 
sstuto. 

23  Considerad  pues,  y  ved  todos  los 
•escondrijos  donde  se  oculta,  y  volved 
&  mi  con  la  certidumbre,  y  yo  ir6  con 
vosotros :  que  si  ^1  estuviere  en  la  tierra, 
yo  le  buscar^  entre  todos  los  millares 
de  Jud4. 

24  Y  ellos  se  levantaron,  y  se  fueron 
4  Ziph  delante  de  SatiL  Mas  David  y 
su  gente  estaban  'en  el  desierto  de 
Maon,  en  la  llanura  que  est4  4  la  diestra 
del  desierto. 

25  Y  parti6se  Satil  con  su  gente  &  bus- 
carlo^  pero  fu6  dado  aviso  &  David, 
y  descendid  4  la  peria,  y  qued6se  en 
el  desierto  de  Ma6n.  Lo  cual  como 
Satil  oy6,  sigui6  4  David  al  desierto 
de  Maouo 

26  Y  Satil  iba  por  el  un  lado  del  monte, 
*y  David  con  los  suyos  por  el  otro  lado 
del  monte  s  y  debase  priesa  David  para 
ir  delante  de  Satil ;  mas  Satil  y  los  suyos 
habian  encerrado  4  David  y  4  su  gente 
para  tomarlos. 

27  "Entonces  vino  un  mensajero  4 
Satil,  diciendo;  Ven  luego,  porque  los 
Filisteos  han  hecho  una  irrupci6n  en 


blvi6se  por  tanto  Satil  de  perseguir 


fX  pals. 
28T< 


delaadi. 

visionea. 
acp.22.2 

y25.13, 

F27.2. 
bJos.1SteSL 


cJoa.  18.21 


(IKia.82.16L 

«ep.20.41.42. 
/Jue.  a  24. 
g  Sal.  57.  tit 

y  142L  tft 
;bep.26.8. 


lcp.fi0.8D,81 
724.201 
/cp.20.  a 
i2S.&.8. 

{2S.2I.10. 

m  op.  28. 1. 
SaCstMU 

>t  Ter.  IL 
op.  12: 8. 
0  cp.  2&  1,  & 


p£t&aOb 


qy9t,9i. 


rJoa.VLS^ 


s  Go.  16.  5. 
Jue.  11.  27. 
Job  5.  8. 

£SaLS1.22. 


a2S.19.% 


4  David,  y  parti6  contra  los  Filisteos. 
For  esta  causa  pusieron  4  aquel  lugas 
por  nombse  ^Sela-hammah-lecoth. 

CAPITULO  24 

ENTONCES  David  subi6  de  allf,  y 
habit6  en  los  parajes  fuertes  en 
ftEnj^di. 

2  Ycomo  Satil  volvi6  de  los  Filisteos, 
di^ronie  aviso  diciendo:  He  aqui  que 
David  est4  en  el  desierto  de  Ehgaddi. 

3  Y  tomando  Satil  ties  mil  hombreS 
escogidos  de  todo  Israel,  f  u6k«n  buses 
de  David  y  de  los  suyos,  por  las  cum- 
bres  de  los  penascos  de  las  cabras 
monteses. 

4  Y  como  lleg6  4  una  •'majada  de  ove* 
jas  en  el  camino,  donde  habia  una 
cueva,  entr6  Satil  en  /elia  4  cubrlr  8uj 
pies:  ^y  David  y  los  suyos  estabaa  i 
loa  lados  de  la  cueva. 

6  AEntonces  los  de  David  !e  dijeron. 
He  aqui  el  dia  de  que  te  ha  dicho  J^ 
hov4:  He  aqui  que  entrego  tu  enemigd 
en  tus  manos,  y  har4s  con  61  como  m 

Sareciere.   Y  levant6se  David,  y  calla* 
amente  cort6  la  orilla  del  xnanto  du 
Satil. 

6  Despu^s  de  lo  cual  'el  coraz6n  de 
David  le  golpeaba,  porque  habia  corta* 
do  la  orilla  del  manto  de  SatiL 

7  Y  dijo  4  loa  suyos :  Jehov4  me  guarde 
de  hacer  tal  cosa  contra  mi  senor,  '^el 
ungido  de  Jehov4,  que  yo  extienda  mi 
mano  contra  €1 1  porque  es  el  ungido  de 
Jehov4. 

8  Asi  quebrant6  David  4  los  suyos  con 
palabras,  y  no  les  permiti6  que  se  le- 
vantasen  contra  Saul,  Y  Satil,  saliendo 
de  la  cueva,  f  u6se  su  camino. 

9  Tambi^n  David  se  levant6  despues, 
y  saliendo  de  la  cueva  di6  voces  4  las 
espaldas  de  SaiiL  diciendo:  I  Mi  senor 
el  rey  I  Y  como  Satil  mir6  atr4s,  David 
inclind  su  rostro  4  tierra,  6  hizo  reve* 
rencia. 

10  Y  dijo  David  4  Satil :  iVoT  qu§  oyea 
las  palabras  de  los  que  dicen :  Miraque 
David  procura  tu  mal? 

11  He  aqui  han  visto  hoy  tus  ojos  como 
Jehov4  te  ha  puesto  hoy  en  mis  manos 
en  la  cueva:  y  ^dijeron  que  te  matase, 
mas  te  perdon^  porque  di je :  No  exten« 
der6  mrmano  contra  mi  senor,  porquo 
ungido  es  de  Jehov4. 

12  Y  mira,  padre  mio,  mira  atin  la 
orilla  de  tu  manto  en  mi  mano:  porque 
yo  cort6  la  orilla  de  tu  manto,  y  no  te 
mat§.  Conoce  pues,  y  ve  que  no  hay 
mal  ni  traici6n  en  mi  mano,  ni  he  pecado 
contra  ti ;  con  todo,  tti  andas  4  caza  de 
mi  vida  para  quitarmela. 

13  »Juzgue  Jehov4  entre  mi  y  ti,  T 
vengueme  de  ti  Jehov4:  empero  mi 
mano  no  ser4  contra  ti. 

14  Como  dice  el  proverbio  de  los  an- 
tiguos:  De  los  impios  saldr4  la  im- 
piedad:  asi  que  mi  mano  no  6er4  con- 
tra ti. 

15  jTras  qui€n  ha  salido  el  rey  de 
Israel?  OL  qui^n  persigues?  16.  un  perro 
muerto?  ^a  una  pulga? 

16  Jehov4  pues  8er4  juez,  y  il  juzgaia 
entre  mi  y  ti.  El  vea.  y  sustente  mi 
causa,  y  me  deflenda  de  tu  mana 


21§ 


ludesM  de  Ndbal 


1  SAMUEL  24 


yprudencia  de  AbigaiL 


17  Y  aconteci6  que,  como  Bayfd  acabd 
d  decir  estas  palabras  &  Satil,  SatU 
iio:  "iNo  es  esta  la  voz  tuya,  hijo 
110  David?  Y  alzando  SatU  su  T02 
lor6. 

18  Y  dijo  &  David:  M^s  justo  eres  tt 


onmigo  bien :  pues  no  me  has  muerto, 
Labi6ndome  Jehov^  puesto  en  tus  ma- 

108. 

20  Por^ue  2qui^n  hallari  &  su  enemfgo, 
'  lo  dejard  ir  sano  y  salvo?  Jehov4  te 
tague  COB  bien  por  lo  que  en  este  dla 
las  hecho  conmigo. 

Y  ahora,  *como  yo  entlendo  qiie  it 
las  de  reinar,  y  que  el  reino  de  Israel 
la  de  ser  en  tu  mano  firme  y  estable, 

22  /Jiirame  pues  ahora  por  JehovA, 
que  no  cortards  mi  simiente  despu§s 
le  ml,  ni  raer^s  mi  nombre  de  la  casa 
,e  mi  padre. 

23  Entonces  David  jurd  &  SatSL  Y 
u^se  Sa^l  &  su  casa,  y  David  y  los 
Buyos  se  subieron  al  sitio  fuerte. 

CAPfTULO  25 

tr  yMUIil6  Samuel,  y  junt^se  todo 
JL  Israel,  y  ^  lo  lioraron»  y  lo  sepulta- 
on  en  su  casa  en  "*Eama.  Y  levant6se 
)av]d,  y  se  fu6  al  "desierto  de  Parin. 
2  Y  en  Ma6n  habia  un  hombre  que 
enla  su  hacienda  en  el  Carmelo,  el 
ual  era  muy  rico,  que  tenia  tres  mil 
vejas  y  mil  cabras.  Y  aconteci6  ha- 
larse  esquilando  sus  ovejas  en  el  Car- 
lelo. 

J  El  nombre  de  aquel  vardn  era  Nabal, 
el  nombre  de  su  mujer,  Abigail  Y 
ra  aquella  mujer  de  buen  entendi- 
liento  y  de  buena  gracia:  mas  ei  hom- 
re  era;duro  y  de  malos  hechos;  y  era 
el  linaje  de  Caleb. 

Y  oy6  David  en  el  desierto  que 
abal  -Pesquilaba  sus  ovejas, 

>  Entonces  envi6  David  diez  criados,  y 
Ijoles :  Subid  al  Carmelo,  6  id  4  Kabal, 
saludadle  en  mi  nombre, 

)  Y  decidle  asl:  'Que  vivas,  7  sea  paz 
ti,  y  paz  &  tu  familia,  y  paz  &  todo 
uanto  tienes. 

r  Ha  poco  supe  que  tienes  esquiladores. 
Jiora,  &  los  pastores  tuyos  que  han 
Btadocon  nosotros,  "nuncalesiiicimos 
lerza,  ni  les  falt6  algo  en  todo  el 
empo  que  han  estado  en  el  Cannelo. 
\  Pregunta  &  tus  criados,  que  eilos  te 
)dir6n.  Hallen  por  tan  to  estos  criados 
racia  en  tus  ojos,  pues  que  venimos 
a  *buen  dla:  ru^gote  que  des  lo  que 
ivieres  d  mano  &  tus  siervos,  y  &  tu 
lip  David. 

>  Y  como  llegaron  los  criados  de  David, 
ijeron  &  Kabal  todas  estas  paiabras  en 
ombre  de  David,  y  callaron. 

10  Y  Nabal  respondi6  6,  los  criados  de 
>avid,  y  dijo:  ^iQui^n  es  David?  ly 
ui6n  es  el  hijo  de  Isal  ?  Muchos  siervos 
ay  hoy  "que  se  huyen  de  sus  seuores. 

11  iHe  de  tomar  yo  ahora  mi  pan,  mi 
gua,  y  mi  victima  que  he  preparado 
ara  mis  esquiladores,  y  la  dar6  4  horn- 
res  que  no  e€  de  d6nae  son? 

Ui  Y  tom^lndos©  los  criados  de  David. 


aop.9&17. 


&  cp.  22.  S 
y27.2 

ysao. 

c  op.  80.  Si. 

<fop.i&m 


e  op.  SSL  17. 


/Go,2L23. 
e  Ex.  li.  22. 
Job  L  10. 
628.21.7. 


iop.S3.2gi. 
lUeh.  Mjod4 

Bdiat. 

Dfc.  18. 18. 

y  op.  23.  a 

il>t.84.g. 

m  cp.  L  19. 

ft  Km.  la  12. 

0  op.  Sa  12. 
28.16.L 
1  Cr.  32.  40. 


P2&13.23. 
7  St.  L  17. 


rl  Or.  12. 18. 

SaL12a7. 

Kt.l0.1l^2a 

Le.  la  6. 
9joa.  1^18. 

Rt  2.  30. 
M  vera,  15, 21, 

V2S.K9. 


a;  Est  8. 17 

y  9. 19, 22. 


yep.  2a  3. 
sJue.d.  28. 
a  Jue.  12.  4, 

6Gn.S3.il. 

cp.ao,s». 


volvi^ronse  por  su  camino,  y  vinieron  y 
dijeron  &  David  todas  estas  paiabras. 

13  Entonces  David  dijo  &  sus  hombres  t 
Ciiiase  cada  uno  su  espada.  Y  cifidse 
cada  imo  su  espada:  tambi^n  David 
cifi6  Bu  espada ;  y  subieron  tras  David 
como  ^cuatrocientos  hombres,  y  deja- 
ron  "^doscientos  con  el  bagaje. 

U  Y  uno  de  los  criados  ai6  aviso  & 
Abigail  mujer  de  Kabal,  diciendo:  He 
aqui  David  envi6  mensajeros  del  de- 
sierto que  <J8aludasen  4  nuestro  amo^  y 
61  los  ha  zaherido. 

16  Mas  aquellos  hombres  nos  han  sido 
muy  buenos,  y  nunca  nos  han  hecho 
f uerza,  ni  ninguna  cosa  nos  ha  faltado 
en  todo  el  tiempo  que  hemos  conversado 
con  ellos,  mientras  hemos  estado  en  el 
campo. 

16  ^Hannos  sido  por  muro  de  dla  y  de 
noche,  todos  los  dias  que  hemos  estado 
con  ellos  apacentando  las  oveias. 

17  Ahora  pues,  entiende  y  mira  lo  quo 
has  de  hacer,  porque  el  mal  est&  del 
to^Q  resuelto  contra  nuestro  amo  y 
coQtra  toda  bu  casa:  pues  ^1  es  un 
1  hombre  tan  malo,  que  no  hay  quien 
pueda  hablarle. 

18  Entonces  Abigail  tom6  luego  *dos- 
cientos  panes,  y  dos  cueros  de  vino,  y 
cinco  ovejas  guisadas,  y  cinco  medidas 
de  grano  tostado,  y  cien  hilos  de  ^uvas 
pasas,  V  doscientos  panes  de  higos  secos, 
y  cargolo  en  asnos: 

19  Yd! jo  &  BUS  cnados:  Id  delante  de 
ml,  que  yo  os  seguir6  luego.  Y  nada 
declaro  a  sumando  NabaL 

20  Y  sentdndose  sobre  un  asno,  des- 
cendio  por  una  parte  secreta  del  monte, 
y  he  aqui  David  y  los  suyos  que  veniaa 
frente  &  ella,  y  ella  les  f  u6  al  encuentro. 

21  Y  David  habla  dicho:  Ciertamente 
en  vano  he  guardado  todo  lo  que  6ste 
tiene  en  el  desierto,  sin  que  nada  le 
hava  faltado  de  todo  cuanto  es  suyoj 
y  el  me  ha  vueito  mal  por  bien. 

22  «Asl  haga  Dios,  y  asi  afiada  &  los 
enemigos  de  David,  que  de  aqui  & 
manana  no  tengo  de  dejar  de  todo  lo 
que  fueie  suyo  ni  aua  meante  ^  la 
pared. 

23  Ycomo  Abigail  vi6  &  'David,  ape6se 

Srestamente  del  asno,  y  'postr^ndoso 
elante  de  David  sobre  su  rostro,  in- 
clindse  &  tierra ; 

24  Y  ech6se  4  sus  pies,  y  dijo:  Sefior 
mio,  *  sobre  ml  sea  el  pecado:  mas 
ru6goto  hatle  tu  sierva  en  tus  oidos,  y 
oye  las  paiabras  de  tu  sierva. 

26  Noponga  ahom  mi  senor  su  coraz6n 
a  aquel  hombre  brusco,  &  Nabal ;  por- 
que conforme  &  su  nombre,  asi  es.  El 
se  llama  Nabal,  y  la  locura  est^  con  51 : 
mas  yo  tu  sierva  no  vi  los  criados  de 
mi  senor,  los  cuales  tti  enviaste. 

26  Ahora  pues,  seiior  mio,  ^vive  Je- 
hov4  y  Vive  tu  alma,  que  Jehov^  te  ha 
estorbado  que  vinieses  &  derramar  san- 
5,  y  vengarte  por  tu  propia  mano, 
an  pues  como  Nabal  tus  enemigos, 
y  todos  los  que  procuran  mal  contra 
mi  senor. 

2r  *  Y  ahora  esta  bendici<5n  que  tu 
sierva  ha  traldo  &  mi  seiior,  d6se  &  los 
criados  quo  siguen  &  mi  senor. 


215 


JLUgoAl^  mvi^er  £te  BomcL  1  SAMOTH*  25  OtravesiperdonaDamdt\ 


28  Y  yo  te  mego  que  perdones  A  tu 
Sierva  esia,  ofensa;  "pues  Jehoi?4  de 
€i62i»  bar4  casa  &rme  4  mi  senor,  por 
^manto  mi  eeaor  <*lmce  !aa  guerras  de 

$hov&r  y  mal  no  se  ha.  hallado  en  ti  en 
cos  dlas. 

29  Bien  que  alguien  se  haya  levantado 
&  perseguirte  y  atentar  4  tu  md^  eon 
tOQo.  clalma  de  mi  se^or  seri  ileada 
^  el  haz  de  los  que  viven  con  Jenov4 
JDios  tnyo,  *y  61  arrojar4  el  alma  de 
tns  enemigos  como  de  en  medio  de  la 
paima  de  una  honda. 

SO  Y  acontecerd  que  cuando  Jehova 
liiciere  con  mi  senor  conforme  &  todo 
€l  bien  que  ha  bablado  de  ti.  y  te  man- 
^are  que  seas  caudiilo  sobre  IsraeU 

31  Entonces,  segor  mio,  no  te  ser&  esto 
«n  tropiezo  y  turbaddn  de  corazdn,  el 
oue  hayas  derramado  sang?e  sin  causa.. 
6  que  mi  eenor  se  haya  vengado  porsl 
laismo.  Gu&rdese  pues  mi  eeao?,  y 
<mando  Jehov&  hiclere  bien  4  mi  seior, 
acu^rdate  de  tu  sierva. 

82  Y  dijo  David  4  Abieaih  <Bendito 
BeaJehcrv4Diosde  Israeli  que  teenvi6 
para  qyiQ  boj  mo  encontrases ; 

53  Y  bendito  sea  fcu  razonamientOe  y 
l)endita  tti,  /que  me  has  estorbado  hoy 
©1  ir  4  derramar  sangre,  y  4  vengarme 
por  mi  propia  manos 

54  Porque,  vive  Jehov4  Bloa  de  Israel 
<«iue  me  ha '^defendldo  de  ha^erte  mal, 
jQue  si  no  te  hubieras  dado  pilesa  en 
Tenirmeai  encTAentrq,  de  aqiii  I  mauana 
*no  le  quedara  4  Nabal  meante  4  la 
pared. 

36  Y  reclbid  David  de  su  maaio  lo  que 
le  habfa  trai^o,  y  dijole:  '"Sube  en  paz 
&  tu  casa,  y  mira  que  he  oldo  tu  voz,  y 
tenldote  reswto, 

36  Y  Abigail  se  vino  &  Nabal,  y  'he 
aqul  que  el  tenia  banquete  en  su  casa 
como  banquet/0  de  rey :  y  el  coraz6a  de 
Kabal  estaba  alegre  en  €1,  y  estaba  muy 
Donracho;  por  lo  que  ella  no  le  deelar6 
poco  ni  mucho,  hasta  que  vino  el  disi, 
siguiente. 

,87  Pero  4  la  manana,  cuando  el  Tino 
liabia  salido  de  Nabal^  refld^ie  su  mu- 
^er  aquestas  oosas ;  y  se  le  &mo7teci6  el 
coraz6n,  y  queddse  como  una  piedra. 

88  Ypa^idos  dlez  dlas  Jehov4  hiri6  ^ 
^abaL  y  muri6. 

39  Y  luego  que  David  oy6  que  Kabal 
era  muerto,  dijo;  Bendito  sea  Jehov4 
<Que  " juzg6  la  causa  de  mi  afrenta  re- 
pibida  de  la  mano  de  NabaS,  *7  2ia 
iMreservado  del  mal  4  su  stervo;  y  Je- 
liov4  f^  ha  tornado  la  malida  de  Kabal 
Bobre  su  propia  cabeza.  Despu^s  envl6 
David  4  habiar  4  AbigaO,  pam  immx^ 
porsumujer.  ^      ,    ^    .,    .  . 

40  Y  los  criados  4©  David  vinieroa  4 
Abigail  en  el  Garmelo,  y  iH&blaron  con 
ella,  diciendo:  David  nos  ha  enviado  4 
ti,  para  tomsrte  por  su  muier, 

41  ¥  ella  se  levantd^^  inclm6  su  Tostio 
^  tierra,  diciendo:  He  aqui  tu  sierva, 
pasa  que  Bf/s,  sierva  que  lave  ioe  pies  de 
los  siervos  de  mi  senor.  .    ^ 

42  Y  levant4Ddo6e  luego  Abigail  oon 
1^00  rnor^ias  que  la  segulan,  montdse 
fu  \m  p^sno,  V  siguid  los  measeaexos  de 
trnf^  y  f u6  stt  mujer. 


a(m.&  35. 

2  a.  7. 11. 27. 
&J<n.l&5a. 
«  CO.  27.  S 
80.6. 
S.2.2 

T&2,a 
(fop.  18. 17. 
€  CD.  la.  17. 

ss.ai4. 
fit.  la  80. 

ff  cp.  S8. 19. 
84tLM.tft. 


(7«r.  sex 

QIU24.27. 


/  vera,  a^  31, 
89. 

iiS.  2.8. 
«  op.  17. 2C 

mTer.  2S. 

n2a2.U 
eta. 
y  10.  VK  U 

yl«.9 

yi8.12 

y2Li7. 

J 19.  22. 
p  ver.  £2. 
g  Jae.  7. 10, 

r  cp.  L 17. 
c2&ia23, 
28. 

«cp.l9.ia. 
u  ep.  24. 6. 


9CT>.  32.8 
y^.6»7,ll 


yl4.6.      ■ 
8  op.  81. 6L 
a  op.  24  16. 
b  vent.  23,  84 
cop.  216). 
(il£LSL44. 

Sal,  7. 16. 

Mi.  17. 19 


«Gs.  2.21 

^13.22. 


sie 


43  Tambi6n  tom5  David  4  Ahinoam 
do  ^  Jezreel«  ^y  &mbBa  4  dos  fueron  bus 
mujerea. 

44  Porque  SatH  habla  dado  *eu  hija 
Michai  muj©r  de  David,  4  Palti  htso 
de  Lais,  que  era  de  /Gallim. 

CAPfTULO  26 

YVn^IEEON  los  Zipheos  4  Satll  en 
Gabaa,  diciendo :  ^dNo  est4  David 
escondido  en  el  coUado  de  HachSla  de* 
lante  del  desierto? 

2  Batil  entonces  se  levant6,  y  descendi6 
al  desierto  de  Ziph,  ilevando  consigo 
tres  mil  hombres  escogidos  de  Israel, 
mra  buscs^  4  David  en  el  desierto  de 
ZIph. 

s  Y  asent6  Satil  el  campo  en  el  oollado 
deHachila,  queeEt4  delante  del  desierto 
junto  al  camino.  Y  estaba  David  en  el 
desierfcOj  y  entendid  que  Satil  le  seguia 
en  el  desierto. 

4  David  por  tanto  envi6  esplas,  y  en- 
tendid por  cierto  que  Satil  habi«A 
venido. 

6  Y  levant^ee  David,  y  ^no  al  sitio 
donde  Satil  habia  aseafcado  el  campo; 
y  mii6  David  el  lugar  donde  dcrmia 
BaMf  *y  Abaer  Mjo  de  Ner,  general  de 
Bu  ej^rcito.  Y  esUba  SatU  durmiendo 
en  *la  trind^tera,  y  el  pueblo  por  el 
campo  en  derredor  de  6L 

6  Entonces  habl6  David,  y  requirid  & 
AJiimelech  Hetheo,  y  4  ^Abisai  •hi jo 
de  Sarviau  hermano  de  Jo&b,  diciendo: 
iQmdn  5desoender4  conmigo  4  Satil  al 
campo?  Y  dijo  Abisai :  Yo  descender^ 
contigo. 

7  David  pues  y  Abisai  vinieron  al 
pueblo  d@  Boche:  y  he  aqui  Satil  que 
estaba  tendido  durmiendo  en  la  trincne- 
ra.  y  su  lanz&>  hincada  en  tierra  ^4  sa 
cabecem ;  y  Abner  y  el  pueblo  estabaa 
airededor  d©  61  tencMos. 

8  Eutonce-s  dijo  Abisai  4  David  t  JBCoy 
lie.  ^i^ios  entre^do  4  tu  enemigo  en  tus 
manos :  ahora  pues,  herir^lo  luego  con 
la  lanza,  cosi&ndole  con  la  tierra  de  \m 
golpe^  no  segtandarg. 

9  Y  David  respondid  4  Abisai  s  "^o  le 
mates:  ^porqu^  ^qui^n  extender4  su 
mano  contm.  el  ungido  de  Jehov4, 3f 
ser^  inocenteF 

10  Dijo  adera4s  Dafid:  Vive  Jeh©v4, 
®  cnue  ei  Jehov4  no  lo  hiriere,  ^  6  que  su 
diib  llegue  pan^v  que  muera,  '6  que 
descendiendo  en  oatalla  perezca. 

11  ^Gu^irdeme  Jehov4  de  extender  ml 
mano  contra,  el  ungido  de  Jehov4;  em- 
pero  toma  ahora  la  lanza  que  est4  4  su 
cabecera,  y  la  botija  del  agua,  y  t4*^ 
monos. 

12  Llevdsa  pues  David  la  lanza  y  la 
botija  de  a^ua  de  la  cabecera  de  Saill, 
y  fuSronse;  que  no  hubo  nadie  que 
viese,  ni  entendlese,  ni  velase,  pues 
todos  dormlan:  poraue  un  prof  undo  ' 
suefio  *€7miadode  Jenov4  habia  caida 
Bobre  elios. 

13  Y  pasando  David  de  la  otra  . 
ptisose  desviado  en  la  cumbre  del' 
monte,  habiendo  grande  distancia  en> 
tre  ellos: 

14  Y  dio  voces  David  al  pueblo,  y  & 
Abner  hijo  de  I^er,  dioieiKio:  il^O 


vida  de  Sa&l. 


1  SAMUEL  26       David  at  aervicio  de  AcMs^ 


ipondea,  Abner?  Entonces  Abner 
jpondid  y  dijo:  iQui6a  erea  tH  que 
s  voces  al  rey? 

I  Y  diJo  David  &  Abner:  iNo  eras 
r6n  tu?  iy  qui^a  hay  como  tti  en 
»el?  ipor  que  pues  no  has  guardado 
rey  tu  senor?  que'  ha  entrado  uno 
i  pueblo  &  matar  &  tu  seSor  ei  rey. 
i  Bsto  que  has  hecho,  bo  est&  bien. 
ve  Jehovi,  que  sois  *d<5gno8  de 
lerte,  qua  no  hab^is  guardado  & 
estro  8e3or,  al  ungido  da  Jehov&. 
ra  pues  ahora  ddnde  e@t&  la  lanza 
i  rey,  y  la  botija  del  agua  que  estaba 
u  cabecera, 

Y  conociendo  Satil  la  voz  de  David, 
o:  *iNp  es  esta  tu  voz,  hijo  mio 
.via?  Y  David  respondios  Mi  voz 

rey  seSor  mIo. 

Y  dijo:  *iPor  qu6  persigue  asl  mi 
ior  &  su  siervo?  Iqu6  he  hecho?  4qu6 
kl  hay  en  mi  mano? 

>  Buego  pues,  que  el  rey  mi  seSor 
[a  ahora  las  palabras  de  su  siervo. 
l  Jehov4  te  incita  contra  mt  acepte 

sacriflcio:  mas  si  fueren  hijoa  de 
mbres,  malditos  ellos  en  presencia 

JehovA,  *que  me  han  ecHado  hoy 
ra  que  no  me  junte'^^en  ia  heredad 

Jenov&,  diciendo:  V©  y  sirve  & 
)8es  ajenos. 

No  caiga  pues  ahora  mi  sangre  en 
rra  delante  de  Jehovd:  porque  ha 
ido  el  rey  de  Israel  6,  buscar  ^una 
Iga,  asl  como  quiea  persigue  una 
rdiz  por  los  montes. 

Entonces  dIjo  ? Satil:  He  pecado: 
Blvete,  hijo  mlo  David,  que  ningtin 
.1  te  har6  mds.  pues  que  mi  vida  ha 
o  estimada  hoy  en  tus  ojos.  He 
11.  yo  he  hecho  neciamente,  y  he 
ado  en  ffran  man  era. 

Y  David  respondi6.  y  dijo:  He  aqul 
lanza  del  rey;  pase  ac4  uno  de  los 
skdos,  y  t<5mela. 

'Y  Jehov4  pague  &  cada  uno  su 
ticia  y  su  lealtad:  que  Jehov^  te 
\)m  entregado  hoy  en  mi  mano,  mas 

I  no  quise  extender  mi  mano  sobre  el 
gido  de  Jehov4. 
.Y  he  aqul,  como  tu  vida  ha  sido 
imada  hoy  en  mis  ojos,  asi  sea  mi 
la  estimada  en  los  ojos  de  Jehov^  y 
libre  de  toda  aflicci6n. 

Y  Sam  dijo  4  David:  'Bendito  eres 
hijo  mlo  David ;  sin  duda  ejecutards 
grandes  empresas,  y  prevalecerl,3. 

tpnces  David  so  fue  su  oamino,  y 
U  SQ  volvi6  &  su  lugar. 

CAPlTULO  27 
DIJO  David  en  su  coraz6n:  Al 
fin  serS  muerto  algtin  dia  por  la 
.no  de  Satil :  nada  por  tanto  me  ser^ 
^or  que  fugarme  a  la  tierra  de  los 
jsteos,  para  que  Satil  se  deje  de  mi, 
o  me  ande  buscando  m&s  por  todos 
t6rminos  de  Israel,  y  asi  me  escapard 
BUS  manos. 

Levant68e  pues  David,  y  con  los 
iiscientos  hombres  que  tenia  consigo 
iose  &  Achis  hijo  de  Maoch,  rey  de 
ath. 

y  mor6  David  con  Achis  en  Gath,  €\ 
OS  £uyoSt  cada  uno  con  su  familia: 


aop.2S.4SL 


hop,^S, 


ffepw20i.8L 
(iJoa.15.81. 


«  op.  24. 16. 
/op.  29.  a 
ff  Jos.  13. 2L 
h  op.  24.  9, 11. 
i  op.  15^  2. 

/6n.l6.r. 


fcGn.8.21. 
2S.24.L 


tSaL  120.5. 
m2ai4.16 

X2ai9. 
n  op.  Sa  29, 

1  Cr.  2.  9,  25. 
o  Jue,  1. 16. 

p  cpi  2114. 


7  op.  IS.  24 


^4.17. 


rSaL7.& 


SQP.2S.1. 
£Bt.2.2a 
u  cp.  1. 19. 
»  Sx.  22. 18. 
Lt.  19.  SU 

»Joa.l9.18. 
yop.Sl.1. 


Jiver.  lis. 
op.  14. 87. 
a  Nra.  13. 6. 
fr2x.28.89. 

(TlCniaiS. 
d  op.  70.  IX 

top.  17. 4. 
/  Jofc  17.  IV 


David  *con  sua  dos  mujeres,  Ahinoam 
Jezreelita,  y  Abigail,  la  Quefu4  mujer 
de  Nabal  el  del  Oarmelo. 

4  Y  vino  la  nueva  4  Satil  que  David  se 
habla  huldo  &  Oath,  y  no  lo  buec6  m^s. 

6  Y  David  dijo 4  Achis :  *  Si  he  hallada 
ahora  gracia  en  tus  ojos,  s^ame  dado 
lugar  en  aigunas  de  las  oiudades  de  i& 
tierrSg  donde  habite:  porque  2  ha  de 
morar  tu  siervo  contlgo  en  la  csudad 
real? 

6  Y  AcMs  le  di6  aquel  dia  &  <*SicIasr. 
D©  aqui  f  u6  Siclag  de  loa  reyes  de  Jua4 
hasta  hoy. 

T  Y  fue  el  ntlmero  de  los  dlaa  qu® 
David  habit6  en  la  tierra  de  los  Fi» 
ileteos,  /cuatro  meses  y  algunoa  dias, 

8  Y  Bubia  David  con  loa  suyos,  7 
h&clan  entradas  en  los  ^Gesureos,  y  en 
log  Gerzeos,  y  en  »lo3  Amalecitas:  por- 
cine estos  habitaban  do  larao  tiempo  la 
tien-a,  desde  como/se  va  a  Shur  hasta 
ia  tierra  de  Egipto. 

9  Y  heria  David  el  pais,  y  no  dejaba  & 
vida  hombre  ai  mujer :  y  Hevdbase  las 
ovejas  y  las  '^acas  y  los  asnos  y  los 
camellos  y  las  ropas ;  y  vol  via,  y  venSase 
&  Achis. 

10  Y  decfa  AcMs :  2D6nde  hab^ls  co* 
mdo  hoy?  Y David  decia  t  Al  mediodiat 
de  Jud4,  y  al  mediodla  de  **  Jerameel^ 
6  contra  el  mediodia  de  '=*Ceni 

11  Ni  hombre  ni  mtijer  dejaba  ^  vida. 
David,  que  vinies®  4  Gath;  diciendo: 
Porque  no  den  a\iso  de  nosotros,  di* 
ciendo,  Esto  hizo  David,  Y  esta  era. 
su  costumbre  todo  el  tiempo  que  mor6 
en  tierra  de  los  Fiiisteos. 

12  Y  Achis  creia  &  David,  diciendo  aslv 
El  se  hace  abominable  en  su  pueblo  de 
Israel,  y  ser^  siempre  mi  siervo. 

CAPfTULO  28 

YACONTECI6  que  en  aquellos  dias 
los  Fiiisteos  juntaron  sua  campos 
para  pelear  contra  Israel.  Y  dijo  Achis 
a  David:  Sabo  de  cierto  que  has  de 
salir  conmigo  4  campana,  tti  y  los 
tuyos. 

2  Y  David  respondid  &  Achis:  Sabres 
pues  lo  que  har4  tu  siervo.  Y  Achis 
dijo  4  David :  Por  tanto  te  har6  guarda 
de  mi  cabeza  todos  los  dlas. 

3  Ya  *  Samuel  era  muerto,  y  todo 
Israel  lo  habia  lamentado,  y  hablanle 
sepultado  en  "Eama«  en  su  ciudad.  Y 
*' Satil  habia  echado  de  la  tierra  loa  ©n* 
cantadores  y  adi  vinos. 

4  Pues  como  los  Filisfceos  se  Juntaion* 
vinierony  asentaroncampoen^'Suriara : 
y  Satil  junt6  6  todo  Israel,  y  asentaroa 
campoenyGilboa. 

6  Ycuando  vi6  Satil  el  campo  de  los 
Fiiisteos,  temi6,  y  turb6se  su  coraz6u 
en  eran  manera. 

6  Y  *  consul t6  Satil  &  Jehov&;  pero 
JehovA  no  le  respondid,  ni  por  *suefios, 
ni  por  ftUrim,  ni  por  prof  etas. 

7  Entonces  Satil  dijo  &  sus  criados: 
Buscadme  una  mujer  que  tenga  *espi» 
ritu  de  P3i;h6n.  para  que  yo  vaya  &  ella, 
y  por  medio  de  ella  pregunte,  Y  sus 
cnados  le  respotidieron :  He  aqui  hay 
una  mujer  en/Endor  que  tiene  esplritn 
de  py  th6n« 


217 


L0pithoni8a  de  Endor* 


1  SAMUEL  2S 


AckU  despide  4  JDcmd* 


«Ter.  ft 


(fep.  28.  L 
e  Joe  12. 18. 

/  Jne.  T.  1. 
g  Ter.  11, 
AJ0S.1&8. 


lop.28.I,£ 


<en.l&27, 
mil 
20. 


Cr.ia,19, 


8  Y  di3fraz68e  SatXl,  y  ptisosia  otros 
vestidos,  v  f  u6se  con  dos  hombres,  y 
vinieron  a  afluella  mujer  de  noche;  y 
•61  dijo:  Yo  te  ruego  qua  me  adivines  «i>t  ia.ift, 
por  el  espiritu  do  pythdn,  y  mo  hagas  6  on.  is. «. 
subir  &  quien  yo  te  dijere.    ,    ,     • 

9  Y  la mujer  lo dijo;  He  aqtil  tti  sabes 
lo  que  Saul  ha  hecho,  o6mo  ha  *sepa- 
rado  do  la  tierra  los  pythones  y  log 
adi vinos :  ipor  qu6  pues  pones  tropiezo 
&  mi  vida,  para  hacerme  matar? 

10  Entonces  Satil  le  Jur6  por  Jehova, 
diclendo :  Vive  Jehova,  que  ningtin  mal 
te  vendr^  por  esto.  

11  La  mujer  entonces  dijos  I A  qul€n 
to  har6  venir? ,  Y  61  respondi6:  Hazme 
Tenhr&SamueL      .     .  «         ,    v      , 

12  Y  viendo  la  mujer  &  Samuel,  ciam6 
en  alta  voz,  y  habl6  aquella  mujer  & 
Satil,  diciendo:  . 

13  iPoT  qu6  me  has  engafiado?  que  tu 
crea  Satil.  Y  el  rev  lo  dijo :  No  temas : 
Iqu6  has  vlsto?  Y  la  mujer  respondid 
6  Satil :  He  visto  dioses  quo  suben  de 
Is  tierra. 

14  Y  61  le  dijo:  iCuAl  es  su  forma?  Y 
ella  re8pondi6:  Un  hombrd  anciano 
Tiene,  eubierto  do  'un  manto..  Satil 
entonces  entendi6  quo  era  Samuel,  y 
humillando  el  rostro  &  tierra,  hizo  gran 
xeverencia. 

.16^Y  Samuel  dijo  &  Satil:  iPor  qu5  me 
nas  inqilietado  haoi6ndomo  venir?  Y 
Satil  resx>ondi6:  Estoy  muy  congojado; 
pues  los  Filisteos  pelean  contra  ml,  y 
'Dios  so  ha  apartado  do  mi«  y  no  me 
Prespondo  mis,  ni  por  mano  de  ^pro- 
fetas,  ni  por  suefios:  por  esto  te  he 
Uamado,  para  quo  mo  declares  qu6 
tengo  do  hacer. 

16  Entonces  Samtiel  diio:  lY  para  qu6 
mo  preguntas  &  mf,  habiendose  apartado 
de  tl  Jehov&,  y  es  tu  enemigo?      ,     ,  ^ 

IT  Jehov4  pues  ha  hecho  •como  hablo 
por  medio  de  mi;  pues  ha  cortado  Je- 
nov4  el  reino  de  tu  mano,  y  lo  ha  dado 

6  tu  compafiero  David. 
18 'Como  tti  no  obedeciste  &  lavoz  de 

Jehov4.  ni  cumplisto  el  furor  de  su  ira 
Eobre  Amalec,  pot  eso  Jehov4  to  ha 
hecho  esto  hoy. 

10  Y  Jehovi  entregara  4  Israel  tamb!6n 
contigo  en  manos  de  los  Filisteos:  y 
majiana  ser6is  oonmigo,  tti  y  ^  tus  hi  jos : 

7  aun  el  campo  do  Israel  entregar^  Je- 
hova en  manos  de  los  Filisteos. 

20  En  aquel  punto  cay6  Satil  en  tierra 
cuan  grande  era,  y  tuvo  gran  temor  por 
Yaspalabras  de  Samuel ;  quo  no  qued6 
en  61  esfuerzo  ninguno,  porque  en  todo 
aquel  dia  y  aquella  nocho  no  habia 
comido  pan. 

21  Entonces  la  mujer  vino  &  SatiL  y 
Ti6ndole  en  grande  manera  turbado, 
dijole :  He  aqui  que  tu  criada  lia  obe- 
decido  &  tu  voz,  y  >he  puesto  ml  vida 
en  mi  mano.  y  he  oido  las  palabras  que 
tti  me  has  dicno. 

22  Ku6gote  puesi  que  tti  tambi6n  oigas 
la  voz  de  tu  sierva:  pondr6  yo  delante 
de  ti  un  bocado  de  pan  que  comas,  para 
que  te  corrobores,  y  vayas  tu  camino. 
J^  Y  61  lo  rehusd,  diciendo :  No  comer6. 
Mas  sus  crlados  juntamente  con  la  mu 


II  epw  27. 6> 


0  T«r.  15. 
op.  16. 14 
yl8.12. 

p  Ter. «. 

q  Ter.  17- 

my 


'jV 


XL 


•  epi.15i.23. 


Iep.l&9. 
IB.  20. 41 
1  Or.  la  13. 
Jer.  48.1a 


tfop.8L2. 


ir2SL14.17J 
yl9.27. 


ticr.ia. 

19-22 
y  ver.  4. 
ifJae.l2.S. 


2&4.4L 


a  ep.  S9.  4, 11 


mwi  8UB  cnaaos  junuunence  con  la  mu-  ■«».»».«. 
Jer  le  constrifieron,  y  61  los  obedeoi6.L(«p.27.a. 


Levant630  pues  del  suelo.  y  sent^se 
sobre  una  cama. 

24  Y  aquella  mujer  tenia  fen  sti  casa 
un  ternero  grueso,  el  cu^l  mat6  luego; 
y  tom6  ^harina  y  amas61a,  y  coci6  de 
ella  panes  sin  levadura. 

25  Y  lo  trajo  delante  de  Satil  y  de  bus 
criados ;  y  luego  quo  hubieron  comido, 
so  levantarout  y  partieron  aquella 
noche. 

CAPfTULO  29 

YLOS'^Filisteos  Juntaron  todds  sus 
•campos  en  'Aphec;  6  Israel  puso 
su  campo  junto  &  la  /f uento  quo  esta 
en^JezreeL       -   •  ,    ,        ,  , 

5  Y  reconoclendo  los  *princi|>es  de  lo$ 
ilisteos  sus  compafifas  do  a  ciento  y 

do  6,  mil  hombres,  David  y  los  suyos 
iban  en  los  postreros  *con  Aciiis.    ^, 

3  Y  dijeron  los  principes  de  los  Fi- 
listeos :  ^Qu6  hacen  aqui  estos  Hebreos? 
Y  Achts  respondid  &  los  principes  do 
los  Filisteos:  jNo  es  6sti9  David,  el 
siervo  do  Satil  rey  do  Israel,  quo  ha 
estado  conmii^o/algunos  dlas  o  algunos 
aaos,  y  no  ho  hallado  *cosa  en  61 
desdo  el  dla  quo  *"so  pasd  d  mi  hasta 
hoy  ? 

4  Entonces  los  principes  do  los  Fi- 
listeos so  enojaron  contra  61,  y  dije* 
ronle:  Envia  &  esto  hombre,  que  so 
vuelva  al  lugar  *que  lo  seflalaste,  y  no 
venga  con  noaotros  &  la  batalla,  no  sea 
que  en  la  batalla  so  nos  vuelva  enenilgo : 
porque  icon  qu6  cosa  volveria  mejor  a 
la  gracia  de  su  seflor  quo  con  las  cabezaa 
do  estos  hombres?     .       .  .  • 

6  2No  es  esto  David  do  quien  cantabaa 
en  los  corros,  diciendo :  ^  Satil  hiri6  soS 
miles,  y  David  sus  diez  miles?     .     ^ 

6  Y  Achis  llamd  &  David,  y  dljoles 
Vivo  Jehovi,  quo  ttt  has  sido  recto,  y 
quo  me  ha  parecido  bien  tu  salida  y 
entrada  en  el  campo  conmigo,  y  que 
ninguna  cosa  mala  he  hallado  en  ti 
desdo  el  dia  que  viniste  &  mf  hasta  hoy: 
mas  en  los  ojos  de  los  principes  nc 
agradas. 

7  Vu61vet0  pues,  y  veto  en  paz;  y  n<3 
hagas  lo  malo  en  los  ojos  de  los  principes 
de  los  Filisteos. 

8  Y  David  respondi6  &  AchSs:  iQai 
he  hecho?  2qu6  has  hallado  en  tusiervc 
desdo  el  dia  quo  estoy  contigo  hast£ 
hoy,  para  que  yo  no  vaya  y  pelee  contrf 
los  enemigos  de  mi  sefior  elrey? 

9  Y  Achfs  respondid  &  David,  y  dijoi 
Yo  s6  que  tti  ores  bueno  en  mis  ojos, 
como  un  "ingel  do  Dios;  mas  los  prin- 
cipes de  los  Filisteos  han  dicho:  Kc 
venga.  con  nosotros  &  la  batalla. 

10  Lev4ntate  pues  de  maflana,  t^  y  lof 
*siervo8  do  tu  sefior  quo  han  venidc 
contigo :  y  levant4ndoos  do  mafLana 
luego  al  amanecer  partlos. 

11 Y  levant6so  David  de  maSana,  61 ) 
los  suyos,  para  irse  y  volverse  i  la  tierrs 
de  los  Filisteos;  y  los' Filisteos fuexos 
^JezreeL 

CAPfTULO  SO 

not 
doAmaleobablaninvadldoelmediOdSe  i 


YCUANDO  David  y  los  BUl 
.  nieron  &  "  Sicla«  al  tercer  <  * 


2ia 


zlag  »€iquead(u 


1  glMtJEL  SO 


David  derrofa  d  Amalee* 


Slclac^  y  hablan  desolado  &  Sicla«r,  y 
Sstola  &  f  uego.        .  ... 

Y  hablanse  llevado  cautivas  &  las 
ijeres  que  estaban  en  ella,  desde  el 
nor  hasta  el  mayor;  mas  &  nadie 
Dian  muerto,  sino  llevado,  6  idose 
camino. 

Vino  pues  David  con  loa  snyos  &  la 
dad«  y  be  aqui  que  estaba  quemada 
'uesro,  y  bus  mujeres  y  sua  hijos  6 
as  llevadas  cautivaa. 

Entonces  David  y  la  gente  que  con 
estaba,  alzaron  sa  voz  y  lloraron, 
sta  que  lea  f altaron  las  f  uerzas  para 
rar. 

■  Las  dos  mujeres  de  David,  Ahinoam 
treelita  y  Abigail  la  que  ju4  mujer 
Nabal  del  Oarmelo,  iambi^n  eran 
itlvas. 

Y  David  fu^  muy  angustiado,  'por- 
9  el  pueblo  bablaba  de  apedrearlo; 
:que  todoel  pueblo  estaba  con  &nlmo 
argo,  cada  uno  por  bus  bijos  y  por 
I  hijas:  /mas  David  se  esforz6  en 
lova  8U  Dios. 

Y  dijo  David  al  sacerdote  Abiathar 

0  de  Ahimelech:  Yo  te  ruego  que 
acerques  el  ephod.     Y  Abiatnar 

srcd  el  ephod  &  David. 
*Y  David  consultd  &  ^ehov5.  di* 
ado:  2Seguir6  esta  tropa?  ^poar61a 
anzar?  Y  ^1  le  dijot  Slgu^a,  que 
cierto  la  alcanzaris,  y  sin  falta 
rards  la  presa, 

Partidse  pues  David,  61  y  los/seis- 
ntos  nombres  que  con  SI  estaban,  y 
lieron  hasta  el  torrente  de  Besor, 
we  88  quedaron  algunos. 

Y  David  sigui6  el  aleance  con  cuatn> 
ntos  hombres;  porque  se  quedaron 
asdoscientos,  que  cansados  no  pudie* 
r  el  torrente  de  Besor. 

„    , n  en  el  campo  un  hombre 

ipcio,  el  cual  trajeron  &  David,  y 
zonle  pan  que  comiese,  y  &  beber 

Di^ronle  tambi^n  un  pedazo  de 
asa  de  hlgos  secos,  y  dos  hilos  de 
jaa.  «  Y  luego  que  oomi6.  volvid  en 
u  esplritu;  porque  no  habla  comido 

1  ni  bebido  agua  en  tres  dlas  y  tree 

Y dijole  David?  iDo  qui6n  eres  td? 
le  donde  eres ?  Y  respondi6  el  mozo 
INBio:  Yosoyslervodeun  Amalecita, 
ejome  mi  amo  hoy  ha  tres  dlas,  por- 
es tabaenfermo; 
_  Pues,  hicimos  una  incursidn  &  la 
te  del  mediodia  do  *Cerethi,  y  A 
14,  y  Id  mediodia  de  ^ Caleb;  y 
rfmqs  fuego  &  Siclasr. 

Y  dijolel)avid:  iMe  llevarfis  td  & 
tropa?  Y61dijo:Hazmejuramento 
'Dios  que  ho  mematarAs,  nl  me  en- 
^aras  en  las  manos  de  mi  amo,  y  yo 
ievar6  &  esa  gente. 

Iilevolo  pues :  y  he  aquI  que  estaban 
ramados  sobre  la  has  de  toda  aquella 
era,  comiendo  y  beblendo  y  haciendo 
resaque 

e  los^l- 

»wi,  y  de,  la  tierra  de  Jud4. 
B  mxidlos  David  desde  aquella 
fianahastalatarde  del  dlaslguiente : 
^  esoaii6  de  ellos  ningonob  stno 


ita,  por  toda  aquella  gran  p: 
oiask  tornado  de  la  tierra  d( 


0  Ter.  lOl. 
<i  ope  25. 43. 


fBa,t4%B 
y  M.  8,  4,  It 
a  hL  IB.  la 
4ep.2a6,9tt 


{ep.  23.2^1 


/ep.25.13. 
k  ifm.  8t  27. 

Jos.  22.8. 

Sal.  68. 12. 

{«^2s.ia. 


m  epb  21 27. 


It  Jo&  19. 4, 

»  op.  2&  18. 

1  Cr.  U  4a 
pJo*.  19.8. 
q  On.  4i  27. 

Jiie.  15. 19. 
rJoa.15.48. 
aJoi.Uw£a. 


«o^2r.ia 

uJaa.l.l& 

«Jo«.12.U 

ylS'SO 

ylft.4. 
X28L8.18 

yl&.18. 

SI.2&.18. 

BoLa.& 
ycp.2&.a 

J0C14.UL 

•  Hute 
Ter.  18. 

lcy.iBtl-ia. 

a  op.  28.4. 
2&1.6. 
6  op.  14  49. 


219 


cnatrocientos  mancebos,  que  hablan 
aubido  en  **camello8  y  huyeron. 

18  Y  libr6  David  todo  lo  quo  los 
Amalecitas  hablan  tomado :  y  asimis- 
mo  libert6  David  &  bus  dos  mujeres. 

10  Y  no  les  falt6  cosa  chica  ni  grande, 
asl  de  hijos  como  de  hijas,  del  robo.  y 
de  todas  las  cosas  que  les  hablan  io* 
mado:  *todo  lo  recobrd  David. 

20  Tom6  tambi^n  David  todas  las 
ovejas  y  ganados  mayores;  y  tray^n- 
dolo  todo  delantOt  declan:  Ksta  es  la 
presa  de  David. 

21  Y  vino  David  &  los  'doscfentos 
hombres  que  habian  quedado  cansados 
y  no  habian  podldo  seguir  &  David,  & 
los  cuales  habian  hecho  quedar  en  el 
torrente  de  Besor:  y  eUos  salieron  & 
recibir  &  David,  y  al  pueblo  \iue  con  €1 
estaba.  Y  como  David  Uegd  a  la  gente, 
salud^Ies  con  paz. 

22  Entonces  todos  los  malos  y  per^ 
versos  de  entre  los  que  habian  Ido  con 
David,  ^respondleron  y  dijeron:  Pues 

aue  no  fueron  con  nosotros,  ilo  les 
aremos  de  la  presa  que  hemos  quitado, 
sino  &  cada  uno  su  mujer  y  sus  hijos ; 
los  cuales  tomen  y  se  vayan. 

23  Y  David  dijo:  No  haggis  6so,  her- 
manos  mfos,  de  lo  que  nos  ha  dado 
Jehovd:  el  cual  nos  ha  guardado,  y  ha 
entregado  en  nuestrae  manos  la  caterva 
que  vino  sobre  nosotros. 

24  lY  qui^n  os  escuchar^  en  este  caso? 
frporqne  igual  parte  ha  de  ser  la  de  ios 
que  vienen  &  la  batalla,  y  la  de  los 
gue  quedan  <con  el  bagaje:  que  partan 
juntamente. 

25  Y  desde  aquel  dla  en  adelante  fud 
esto  nuesto  por  ley  y  ordenanza  en 
Israel*  hasta  hoy. 

26  Y  como  David  Uegd  &  Siclag.  envid 
ds  la  presa  &  los  ancianos  de  Jud&,  sus 
amigos,  diciendo :  He  aeui  una**bendi- 
oi6n  para  vosotros,  de  la  presa  de  los 
enemififos  de  Jehova. 

27  A  los  que  estaban  en  *Beth-eI,  y 
en  ^Bamoth  al  mediodia,  y  4  los  que 
estaban  en  ''Jattir; 

28  Y  4  los  que  estaban  en  Aroer,  y 
en  Slpbmotlit  y  &  los  que  estaban  en 
"Esthemoa; 

29  Y  &  los  que  estaban  en  Rach&l,  y 
&  los  que  estiBkban  en  las  ciudades  de 
'  JerameeL  y  4  los  que  estaban  en  las 
ciudades  del  •*Cineo; 

30  Y  &  los  que  estaban  en  *Horma,  y  & 
los  que  estaban  en  Chdras^n,  y  &  los 
que  estaban  en  Athach ; 

31 Y  &  16s  que  estaban  en  Hebrdn.  y  en 
todos  los  lugares  donde  David  nabla 
estado  con  los  suyos. 

CAPtTULO  81 

IOS  •Pilisteos  pues  pelearon  con 
J  Israel,  y  los  de  Israel  huyeron 
delante  de  los  Filisteos,  y  cayeron 
mnertos  en  el  monte  de  'Gilboa. 

2  Y  siffuiendo  los  Filisteos  4  Satil  y  6, 
sus  hijos,  mataron  4  ^  Jonathan,  y  & 
Abinadab,  y  4  Melchtsua,  hijos  deBatlL 

3  Y  agravose  la  batalla  Bobrts  Sa^  y  le 
alcanzaron  los  flecheros ;  y  tuvo  gran 
temordo  los  flecheros. 

4  *£ntonoe8  dijo  BatU  4  sa  ecooderot 


Muerte  de  Sa£l 


1  SAMUEL  SI 


ydesus  hyos» 


Saca  tu  espada,  y  pisame  con  ella, 
porque  no  vengan  estoa  ''incircuncisos, 
y  me  pasen,  y  me  escamezcaru  Mas  bu 
escudero  no  queria,  porque  tenia  gmn 
temor.  *  En  toaces  tom6  Saui  la  espada, 
y  ech68e  Bobre  ella.  ^  ,  „  „ 
6  Y  vieudo  su  eacudero  d  SatH  mnerto, 
€1  tambi^a  se  ech6  aobr©  su  espada,  y 
muri6  con  6L     ,.  ,  ,,     ,     ^ 

6  As!  muri6  Salil  en  aquel  dla,  Sunta" 
mente  con  sus  ties  hijos,  y  su  eacudero, 
y*todo3Susvarones.  ^    , 

7  Y  loa  de  Israel  que  eran  de  la  otra 
parte  del  valie,  y  de  la  otra  parte  del 
Jordan,  vlendo  que  Israel  habia  huido, 
y  que  Satil  y  sus  hijos  eran  muertps, 
dejaron  las  ciudades  y  huyeron ;  y  loa 
Fiiiet^os  vinieron  y  habitaron  en  ellas. 

8  Y  aconteci6  el  siguiente  dia,  que 
viniendo  los  Filisteos  4  despojar  loa 
muertos,  liallaroa  &  SatU  y  4  sus 


a  Sua,  14>  8. 
bcp.lf.SL 

c2S.  1. 10. 
tfJue.16.23; 

24. 

23.1.201   • 

0  Jae.  2. 13. 
/2  a  21. 12. 

ff  cp.  11. 1-lL 
a  1  Cr.  10.  6. 
icp.  11.1,11. 
2S.2.^7. 


/2  a  2112,14 
&  op.  22.  6. 
J  cp.  7.  6. 
2  8.12.16. 
m  Go.  £0. 10. 


tres  hijos  tsiididos  en  el  montQ  de 
Gilboas  .   ,       ,  ,         -* 

0  fr  Y  cort&ronle  la  cabeisa.  y  desnudfe- 
ronle  las  armas ;  y  enviaron  a,  tierra  da 
los  Filisteos  al  contomo,  <«  para  que  ?" 
noticiaran  en  el  templo  de  sus  idoloa, 
por  el  puebla 


i 
i 
( 

to 


51  muro  ae  ijein-san.  ,   r>,  ,     ^ 

11  ^Mas  oyendo  los  de  Jabes  de  Gaiaaa 
esto  que  los  Filisteos  hicieron  4  Sam, 

12  *Todo8  loa  hombres  valientea  sa 
levantaron,  y  anduvieron  toda  a^uella^ 
Eoche,  y  quitaron  el  cuerpo  de  Satil  y 
los  cuerpos  de  sus  hijos, del  muro  da 
Beth-san:  y  viniendo  &  Jabes,  quem&4 
ronlos  am,     .  ,  >        t** 

13  Y  tomando  bus  huesps,  /semilta- 
ronlos  debajo  de  un  *4rbol  en  Jabess  y 
»ayunaroa  "*siet8  dlas. 


LIBRO  SEGUNDO  BE  SAMUEL, 


alS.8a.J7, 

23. 


bQn.ii.tS. 
1 8.  4. 12. 
e  Jos.  7.  6. 
d  1  Sam.  8t  4. 
e  1 8am.  2i  6 


A 


CAPITUIiO  1 

YACONTECI6  despu^sde  la  muerte 
de  Satil,  que  vuelto  David  de  la 
•derrota  de  los  Amalecitas,  estuvo  dos 
dlaaenSiclag:  ,,  , 

2  Y  al  f  ercer  dia  acaecio,  que  vino  uno 
del  campo  de  Satil,  *rotos  sus  vestidos, 
y  *  tierra  sobre  su  cabezas  y  llegando 
ik  David,  postrdse  en  tierra,  6  mm 
teverencia.       „     ^     .,      ^     _.   , 

3  Y  preguntdle- David:  iDe  d6nde 
vienes?  Y  61  respondid :  Heme  escapado 
del  campo  de  IsraeL      _   ,  . 

4  Y  David  le  dijo:  iQu6  lia  acqnte- 
cido?  ru^gote  que  me  lo  dieas.  Y  €1 
respondi6 :  El  pueblo  huyo  dela  batalla, 
y  t2unbi6n  muchos  del  pueblo  cayeron  y 
Bon  muertos :  tambi^n  SatU  y  Jonathan 
su  hi  jo  murieron.^ 

6  Y  dijo  David  d.  aquel  mancebo  que 
le  daba  las  nuevas:  iC6mo  sabes 
que  Satil  es  muerto,  y  JonathAa  su 

6  Y  el  mancebo  que  1©  daba  las  nuevas 
respondid  s  Casualmente  vine  al  monte 
de  Gilboa,  y  hall6  ^  *  Satil  que  estaba 
Tecostado  sobre  su  lanza,  y  vemaa  tras 
^1  carros  y  gente  de  &  caballo.    . 

7  Y  como  61  mir6  atr&s,  nome  y 
llani6ine ;  y  yo  dije  ?  Heme  aqui. 

8  Y  61  me  clijo :  2Qui6n  eres  tti?  Yyo  le 
respond!:  Soy  Amalecita. 

9  Y  61  me  vol^i6  A  decir:  Yo  te  ruego 
que  te  pongas  sobre  mi,  y  me  matesj 
porque  me  toman  angustias,  y  toda  mi 
alma  e8t&  atin  en  mi. 

10  Yo  entonces  ptiseme  sobre  61,  y 
niat61o,  porque  sabia  que  no  podia  vivir 
despu6s  de  su  caida:  y  tom6  la  corona 
que  tenia  en  su  cabeza,  y  la  aiorca  que 
traia  en  bu  brazo,  y  helaa  traldo  aca  H 
misefior.        ^     .,  ^    .      •     • 

11  Entonces  David  trabando  de.sus 
vestidos.  rompi61os;  y  lo  mismo  hicie-  ^^li\ 
ron  los  hombres  que  estaban  con  ei. 

12  Y  Uoraron  y  iamentaron«  y  ayunari 

220 


Jehov&,  y 

*  labfan  caiuu  »  uuuyiuw. ,  . 

13  Y.  David  diJ9  &  aquel  ?aa»celx)^qu€ 


IS.  12, 3. 


§  Jos.  2. 19. 

IR  2.87. 

ALo.19.22. 


i  op.  a  83. 
2Cr.2&25. 


/Jo«.10.13. 
1 6.  lihn  d€ 


&1  a  81. 1-4. 
i  1  a  8L  9. 

Mi.  L  10. 
ni  Ex.  15.  20. 

Jue.  It  84. 

1  a  18.  6. 
n  Jne.  14.  a 
oiaSLl. 


;>l^iaL 

fiai8.4. 


rJer.4.13. 


Satil 


habfan  caldo  &  cuchiUo, 

13  Y  David  dijo  k  aqu ^     ,  ^  -3 

le  habia  traldo  las  nuev|is:^i Do  A(mA^ 


eres  tti?  Y  61  respondi6:  Yo  soy  hyc 
de  un  extranjero.  Auaabcita.  . 

14  Y  dijole  David:  iComo  no  tuvist€ 
•i  temor  de  <  extender  tu  mano  para 
matar  ^1  /ungido  de  Jehovd? 

15  Entonces  ilam6  David  uno  de  lo« 
mancebos.  y  dIjole :.  Llega,  y  m&tala 
Y  61  lo  hiri6,  y  murid.^^ 

16  Y  David  te  dijo:  ^Tu  sangre  8e« 
sobre  tu  cabeza,  pues  que  *tu  bocj 
atestigu6  contra  ti,  diciendo:  Yo  maW 
al  ungido  deJehovi.,  ,  „  ^-      .  _ 

17  Y  *endech6  David  &  Satil  y  k  Jona 
thdn  su  hijo  con  esta  endecha. 

18  (Dijo  tambi6n  que  ensenasen  al  ara 
&  los  hijos  de  Judl. ,  /He  aqul  que  est< 
escrito  en  eU  libro  del  derecho : ) 

19  jPerecido  ha  la  glona  de  Isme 
sobre  tus  montafias  I  I  C6mo  han  caia< 
losvalientesi        .^.         ^  ^,  _  . 

20  'No  lo  denunci6i3  en  Gath.  no  del! 
las  nuevas  en  las  plazas  de.Ascalon 


porque  no  se  aiegren  las  hijas  do  loi 
Filisteos,  porcine  no  salten  de  gozo  la 
hi  jas  de  loa  *4ncircuncisos.  , 

de  Gilboa,  ni  rocfo  n 


21  *Monte3 
Uuvia  caAgOi 


tierras  de  ofrendas:  po 
desechado  el  eseudo  de  10 


sobre  vosotros,  iii  se&i 


rque  alU  fu 


eseudo  de  SatilV  comp  si  no  hubien 


OS  valientes,  t 

sido-p  ungido  con  aceite. 

22  Sin  sangre  de  muertos.  Bin  grosiiii 
de  valientes,  el  «arco  de  Jonathan 
nunca  volvid,  ni  la  espada  de  Batil  &• 
tom6vacIa.  ,  ,. 

23  Satil  y  Jonathan,  amados  y  querido 
en  su  "Wda,  en  su  muerte  tampoC* 
fueron  apartados:  'm&s  ligeros  qU( 
iguilas,  *m&s  fuertes  que  leones. 

24  Hijas  de  Israel,  llorad  sobre  S|atU 
que  08  vestla  de  escarlata  en  regocijoc 


wid*  rey  en  Sehr6tu 


2  SAUUEL  1 


Ahnef  mata  &  AshiSU 


«  adomaba  voestras  ropas  con  ornar 
mtosdeora      ^,    , 

>  I  C6mo  ban  caldo  los  valientes  en 
sdio  de  la  batalla  1 1  Jonatbilu,  muerto 
tusalturasl 

\  Angustia  tengo  por  t!,  nermano  mlo 
nath&n,  que  me  fuiste  muy  dulce: 
1&8  maravilloso  me  f  u6  tu  amor,  que 
amor  de  las  mujeresL 
'  lC6mo  ban  caido  los  valientes,  y 
reciezon  las  armas  de  guerrat 

capItulo  2 

VESPUi^S  de  esto  acontecl6  que 
/  David  ^^consultd  &  JehovA,  dicien- 
:  2Subir6  &  alguna  de  las  ciudades 
Jud&f  Y  Jehov4  le  respondi6 :  Sube. 
David  tom6&decir:  2  Ad6ndesubir6? 
6lledijo:  AHebr6n. 

Y  David  subi6  all&.  y  con  €i  bus 
OS  mujeres,  Ahlnoam  Jezreelita  y 
bigail,  la  q:aefv4  mujer  de  Nabal  dei 
irraelo. 

*Y  llev6  tambi^n  David  consigolos 
)mbre8  que  con  61  liablan  estado,  cada 
10  con  Bu  familia :  los  cuales  moraron 
las  ciudades  de  Hebr6n. 

Y  *vinieron  los  varones  de  Juda,  y 
igieron  alii  4  David  por  rey  sobre  la 
.sa  de  Jud4.  Y  dieron  aviso  &  Davids 
ciendo:  *Lo8  de  Jabes  de  Gaiaad  son 
s  que  sepultaron  4  Satil 

Y  envio  David  mensajeros  &  los  de 
bes  de  Gaiaad,  dici6ndoles:  *Ben- 
tos  sedis  vosotros  de  Jehovd,  que 
ib^is  becho  esta  misericordia  con 
lestro  senor  SatU  en  baberle  dado 
pultura. 

'  'Ahora  pues,  JehovA  haga  con  vos- 
I  ros  misericordia  y  verdad ;  y  yo  tam- 
6n  03  bar6  bien  por  esto  que  bab^is 
)cho. 

1  Esfu^rcense  pues  ahora  vuestras 
anos.  y  sed  valientes :  pues  que  muer^ 

>  Satil  vuestro  setior,  los  de  la  casa  de 
id&  me  ban  ungido  por  rey  sobre  ellos. 
"*Ma8  Abner  bijo  de  Ner,  general  del 
6rcito  de  SatiU  tom6  k  *Is-bosetbbijo 
)  SatU.  6  hlzolo  pasar  al  real : 

Y  aIz61o  por  rey  sobre  Gaiaad.  y 
ibre  Gessun,  y  sobre  Jezreel^  y  sobre 
pbraim,  y  sobre  Benjamin,  y  sobre 
do  Israel.  ,  ,  , ,. 

0  De  cuarenta  anos  era  Is-boseth  hijo 
3  Satil,  cuando  comenz6  6,  reinar  sobre 
irael :  y  rein6  dos  aiios.  Sola  la  casa 
)  Jud4  seguia  &  David. 

1  Y  fu6  el  ntiraero  de  los  dtas  que 
avid  rein6  en  Hebr6n  sobre  la  casa  de 
iid&,  siete  anos  y  seis  meses. 

2  Y  Abner  hijo  de  Ner  Bali6  de  Ma- 
inaim  4  'GabaM^n  con  los  siervos  de 
s-bosetb  hijo  de  SatiL 

3  Y  Joab  bijo  de  Sarvia,  y  los  siervos 
9  David,  salieron  y  encontrironlos 
mtoal  estanque  de''Gaba6n:  ycomo 
^  juntaron,  nar^ronse  los  unos  de  la 
na  parte  del  estanque,  y  los  otros  de 
iotra. 

14  Y  di jo  Abner  &  Joab :  Lev^ntense 
bora  los  mancebos,  y  maniobren  de- 
mte  de  nosotros.  Y  Joab  respondid: 
iCV&n  tense 

16  Entonces  se  levantaron,  y  en  ntl* 
lero  de  doce,  pasaron  de  Benjamin  de 


el  Cb  22,8. 
<i5ia.27.2l> 


el&2S.43. 

irlS.2r.2,« 
78O.I. 


&  op.  &  & 


iIS.SLlS. 

ycjKS.  27 
y4.6 
y20.10. 

iKt.2.aO. 


ivn,-L\%is. 


wis.  14.50 

fl7.65. 

cp.a  6,  etc. 
n  CD  i.  4. 

lCr.a83 

ys.sa. 

0  rer.  II. 


p  Sou  9.  a 
;gp.17.2«. 


rJer.4L]& 


la  parte  de  Is-bosetb  bijo  de  Saul;  t 
doce  de  los  siervos  de  David. 

16  Y  cada  uno  ecb6  mano  de  la  cabe2& 
de  su  compafiero,  y  metidle  su  espada 
por  el  costado,  cayendo  asi  &  una;  por 
10  que  f  u6  Uamadoaquetlu^ar,  Helcath.« 
assurim,  el  cual  esta  en  Gaba6n., 

17  Y  nubo  aquel  dla  una  batalla  muy; 
recia,  y  Abner  y  los  bombres  de  Israel 
f  ueron  vencidos  de  los  siervos  de  David» 

IS  Y  estaban  alll.  los  ^tres  bijos  da 
Sarvias  Joab,  y  Abisal,  y  AsaeL  Est* 
Asael  era  <'sueIto  de  pies  como  un  corzo 
delcampo. 

19  El  cual  Asael  slguld  &  Abner,  yendo 
tras  de  €i  sin  apartarse  &  diestra  nl  & 

20  Y  Abner  mir6  atr^,  y  dijo:  2 No 
eres  ttl  Asael?   Y  €1  respondio:  SL 

21  Entonces  Abner  ie  dijo :  Ap^rtate  a.. 
la  derecha  6  &  la  izquierda,  y  ag^rrate 
alguno  de  los  mancebos.  y  toma  para 
tl  /sus  despojos.    Pero  Asael  no  quiso 
apartarse  de  en  pos  de  6L    .     ^    . 

22  Y  Abner  tom6  &  decir  &  Asaei: 
Apirtate  de  en  pos  de  ml,  porque  to 
berir6  derribdndote  en  tierra,  y  despuii 
£c6mo  levantar^  mi  rostro  6,  tu  nermano 
Joab? 

23  Y  no  queriendo  &.  irse,  hiridlo 
Abner  con  el  regat6n  de  la  lanza  por 
la  /quinta  costitla,  7  8ali61e  la  lanza 
por  las  espaldas,  y  cay6  alll,  y  muri6 
en  aquel  mismo  sitio.  Y  todos  los  qua 
venlan  por  aquel  lugar  donde  Asael 
babla  caldo  y  estaba  muerto,  se  parar 
ban. 

24  Mas  Joab  y  Abisa!  siguieron  4 
Abner ;  y  ptisoseles  el  sol  cuando  ilega- 
ron  al  collado  de  Amma,  que  esUl 
delante  de  Gla,  junto  al  camino  del 
desierto  de  Gabadn. 

26  Y  junt4ronse  los  bijos  de  Benjamm 
en  un  escuadrdn  con  Abner,  y  pararonsa 
en  la  cumbre  del  collado. 

26  Y  Abner  di6  voces  &  Joab.  diciendo  i 
2Gonsumir&  la  espada  perpetuamentef 
£no  sabes  tti  que  al  cabo  se  sigue 
amargura?  ^basta  cuando  no  bas  de 
decir  al  pueblo  que  se  vuelvande  seguir 
^susbermanos? 

27  Y  Joab  responditf  ?  *^  Vive  Dios  que 
si  no  bubieras  bablado,  ya  desde  esta 
manana  el  pueblo  bubiera  dejado  de 
seguir  4  sus  bermanos. 

28  Entonces  Joab  toc6  el  cuemo,  y 
todo  el  pueblo  se  detuvo,  y  no  8igiu6 
m&s  4  los  de  Israel,  ni  p€le6  m&s. 

20  Y  Abner  y  los  suyos  caminaron 
por  la  campifia  toda  aquella  nocbe,*y 
pasando  el  Jordiln  cnizaron  por  todo 
Bitr6n.  y  Uegaron  &  '^  Mahanaim. 

30  Joab  tambi^n  volvi6  de  seguir  & 
Abner,  y  juntando  todo  el  pueblo, 
faltaron  de  los  siervos  de  David  died* 
nueve  bombres,  y  AsaeL 

31  Mas  los  siervos  de  David  birieron 
de  los  de  Benjamin  y  de  los  de  Abner, 
trescientos  y  sesenla  bombres,  que 
murieron.  Tomaron  luego  4  Asael.  y 
sepuMronlo  en  el  sepulcro  de  su  padre 
en  Betb-lehem. 

32  Y  caminaron  toda  aquella  nocba 
Joab  y  los  suyos,  y  amanecidles  en 
Hebr6n. 


221 


Ahner pacta  eon  David, 


2  SAMUEL  3 


Joah  mata  d  Ahner, 


CAPItULO  8 

YHUBO  larga  guerra  entre  la  casa 
de  Satil  y  la  caaa  de  I>avld ;  mas 
David  86  iba  lortificando,  y  la  casa  de 
.Satil  iba  en  dismlnuci6n.         .        ^ 

2  Y  *nacieroii  hi  Jos  4  David  en  He- 
br6n :  su  primog^ntto  f ud  Amm6n,  de 
•Ahlnoam  Jezreelita;      

8  Su  segundo  Ohlleab,  de  Ablzail  la 
mujer  de  NabaU  el  de!  Carmelo:  el 
tercero.  Absal6m,  hijo  de  MaachA,  nlja 
-deTalmalreyde'Gessur:  ,   ^ 

4  El  cuarto,  /Adonlas  hijo  deHagsIth; 
^  quinto,  Saphatlaa  hijo  de  Abital ; 

6  El  sexto.  Jetream,  de  Egla  inujer 
de  David.  Bstoa  nacieron  &  JOavid  en 
.Hebr6n.    .   .  ^ 

6  Y  como  habia  ^tierra  entre  la  casa  de 
Satil  V  la  de  David,  acontecl6  que  Abnei 
.86  esforzaba  por  la  casa  de  SatiL 

7  Y  habla  Satil  tenido  una  concubina 
Cjue  86  llamaba  ^Eispa,  hlja  de  AJa. 
Y  dIJo  Is-boseth  &  Aoner:  iror  qu6 
lias  ^entrado  &  la  concubina  de  mi 
padre? 


con  la  casa  de  Satil  tu  padre,  con  sus 
Ihermanos,  y  con  bus  amigos,  y  no  te  he 
oCntregado  en  las  manos  de  David :  lytt 
me  hacea  hoy  cai^o  del  pecado  de  esta 
muJer? 

9*A8lL    __  _ 
<Bl  'como  Ea  jurado  JehovA^  David  no 
hlciereyoasicon^l,  .    , 

10  Trasladando  el  reino  de  la  casa  de 
Batil,  y  conflrmando  el  trono  de  David 
fobre  Israel  v  sobre  Jud6,  **desde  Dan 

-liasta  Beer-sebah. 

11  Y  61  no  pudo  responder  palabra  & 
.  Abner,  porque  le  temla.  ^  ^     . , 

12  Y  envi6  Abner  mensajeros  &  David 
de  Bu  parte,  dlciendo :  2  Ctiya  es  la  tierra? 
Y  que  le  dijesent  Haz  allanzaconmigo, 
y  he  aqui  que  mi  mano  8er&  oontlgo 
para  volver  &U  &  todo  Israel 

13  Y  David  dijo :  Bien ;  yo  har6  contlgo 
eilianza:  mas  un^  cosa  te  pido,  y  es, 
que  no  me  vengas  &  ver  sin  que  primero 
traigas  **&  MichM  la  hija  de  Satil,  cuan- 
do  vmieres  6,  verme. 

14  Despufis  de  esto  envi6  David  mensa- 
ieros  &  Is-boseth  hi  jo  de  Satil.  diciendo : 
ilestittiyeme  &  mi  mujer  Micn&l,  la  cual 
yodesposd  conmigo  'porcien  prepucios 
ae  Filisteos. 

16  Entonces  Is-boseth  env16.  y  quitdla 
&  8U  marido  "Paltiel,  hijo  de  Lais.     , 

16  Ybu  marido  f  u6  con  ella,  sigui^ndo- 
la  y  llorai^do  hasta  ^ Bahurira.  Y  dijole 
Abner:  Anda,  Yu61vete.  Entonces  61 
Be  volvioT. ,    . . 

17  Y  habl6  Abner  con  los  ancianos 
de  Israel,  diciendo:  Aver  y  antes  pro- 
curabais  que  David  luese  rey  sobre 
vosotros; 

18  Ahor%  pues.  haoedlo:  porque  Je- 
hov&  ha  hablado  &  David*  diciendo : 
Por  la  mano  de  mi  siervo  David  librar6 
6  mi  pueblo  Israel  de  mano  de  los 
Filisteos,  y  de  mano  de  todos  bus  ene- 


•  ICr.  12.29. 


ft  1  Cr.  a  1-1 

0ia2s^4a 


(<Ten.l2,lS. 
«  Dt.  a  14. 

ep.  14.  2a,  82 

Fia.8. 

/1B.1.^ 


^  op«.  2L  8,  Kk. 
lkei».18.2L 


JDt.23  18. 

1  a  17. 4a 

y24.14. 

cp.  9.  8 

7  18.  9. 

2R.8.13. 
y  1  a  29.  «. 


k  7er.  85. 
Rt.  1.  17. 
1 1 3. 1&.  28. 


m  Jna.  SO.  1. 
l&&2a 
IR.4.23. 

iiopw2.2aL 


olB.2.8S;83. 

p  It.  15.  % 
q  It.  14.  2. 
ria  14.491 


t  ep.  2l  23. 
1  Or.  27.  7. 

eiaia.  25,27. 

M  cp  L  2. 
rl8.25.4i 
•  1 R.  20. 81. 

f  ep.  IS.  5 
y  17.13. 


fcp.L17. 
a  op.  13.1:;  IS. 


U 


19  Y  habl6  tambi^n  Abner  &  los  de 
Benjamin:  y  fu6  tambl^n  Abner  & 

Hebr6n  &  decir  &  David  todo  el  parecer 
de  los  de  Israel  y  de  toda  la  casa  de 
Benjamin. 

20  V  ino  pues  Abner  &  David  en  Hebrdn* 
con  6\  velnte  hombres :  y  David  hizo 

^  nquete  &  Atmer  y  &  los  que  con  61 
hablan  venido.  ^  ^  . .  ,, 
21 Y  dijo  Abner  &  David :  Yo  me  levan- 
tard  6  iT6,  y  juntard  &  ml  seilor  el  rev  & 
todo  IsraeL  <fpara  que  hagan  contlso 
alianza,  y  ttl  reines  como  deseas.  David 
despidi6  luego  &  Abner,  y  61  se  f  u6  en 
paz. 

22  Y  he  aqul  los  eiervoa  de  David  y 
Joab,  que  venlan  del  campo.  y  tralan 
consigo  gran  presa.  Mas  Abner  no 
estaba  con  David  en  Hebr6n,  que  ya 
lo  habia  €1  despedldo,  y  61  se  habia  ido 
en  paz. 

23  Y  luego  que  llegd  Joab  y  todo  el 
ej^rcito  que  con  61  estaba,  fu6  dado 
aviso  &  Joab.  diciendo:  Abner  hijo  de 
Ner  ha  venido  al  rey,  y  61  le  ha  despe- 
dldo, y  se  f  u6  en  paz.     .  ,  ,  , 

24  Entonces  Joab  vino  al  rev,  y  dijolet 

2  Que  has  hecho?  He  aqul  hablase  venl*  1 
do  Abner  &  ti :  2 por  que  pues  lo  dejaste 

quesefu6se?  ,, 

26  iSabes  tti  que  Abner  hijo  de  Ker 
ha  venido  para  engauarte,  y  &  saber 
Jtu  saliday  tu  entrada,  y  por  entendec 
todo  lo  que  tti  haces?      .  ^     ., 

26  Y  8ali6ndose  Joab  de  con  David, 
envl6  mensajeros  tras  Abner,  los  cuales 
le  volvieron  desde  el  pozo  de  Sira,  sin 
saberlo  David. .  ....•..., 

27  Y  como  Abner  volvi6  &  Hebr6n, 
apart^lo  Joab  al  medio  de  la  puerta, 
hablando  con  61  blandamente,  y  alU  le 
hiri6  por  la  qulnta  costilla,  a  causa 
de  la  muerte  de  '^Asael  su  hermano» 
y  muri6. 

28  Cuando  David  supo  despu^s  esto, 
dijo:  Limpio  estoy  yo  y  mi  reino,  por 
JenovfL  para  slempre,  de  la  sangre  de 
Abner  hijo  de  Ner.       .         ,    •    , 

29  ^Caiga  sobre  la  cabeza  de  Joab,  y 
sobre  toda  la  casa  de  su  padre;  que 
nunca  falte  de  la  casa  de  Joab  ^qulen 
padezca  Hujo,  ni  ^leproso,  ni  qulen  anda 
con  b^culo,  ni  quien  muera  a  cuchillOi 
ni  quien  tenga  falta  de  pan. 

30  Joab  pues  y  Abisai  su  hermano  ma* 
taron  ^  Aoner,  porque  61  habia  muerto 
& '  Asael,  hermano  de  elios  en  labatalla 
de  Gaba6n. 

31  Entonces  dijo  David  &  Joab^y  &  todo 
el  pueblo  que  con  61  estaba:  ^Komped 
vuestros  vestidos,  y  *cefllos  de  sacos. 


S 


haced  duelo  delante  de  Abner.   Y  e. 
rey  iba  detr6s  del  f^retro.       ^  ,    , 

32  Y  sepultaron  &  Abner  en  Hebrdn  t 
y  alzando  el  rev  svi  voz,  llor6  junto  al 
sepuloro  de  Abner;  y  llor6  tambi6a 
toao  el  pueblo. 

33  Y  *endechando  el  rev  al  mlsmo 
Abner,  decla:  iMuri6  Abner  <*como 
muere  un  villano?  , 

34  Tus  manos  no  estaban  atadas,  nl 
tus  pies  ligados  con  grillos :  caiste  como 
los  que  caen  delante  de  malos  hom- 
bres. Y  todo  el  pueblo  volvid  &  llorar 
sobre  61. 


iestnato  de-Ia-hoseHu 


2  SAMUEL  3 


David  toma  d  JenuaUm, 


<op^&81 


«BMt» 

Ter.  lOt 

0  Oa.  29.  li. 

1  op.  19.  7. 
l8aL2&i 

T62.12. 

2TL4.14. 
>  1  a  18. 13. 
ik  IS.  14.  1,12. 

flal.  78.  71. 

ICt.VLZ. 

N0IK2.& 

om&l^U^ 

1S.18.& 
p  1  3.  23. 18. 
7  Jo*.  18.  2& 

op.  2a  87. 
2.11. 


;  Y  oomo  todo  el  pueblo  viniese  &  dar 

'comer  pan  &  David  siendo  atin  de 
L  David  iur6,  diciendo :  AbI  me  ha«a 
08  y  asl  me  afiada,  b!  » an  tea  que  se 
nga  el  sol  gustare  yo  pan,  A  otra  cual- 
ier  cosa.  .      , 

\  Stipolo  asl  todo  el  pueblo,  y  plugo 

BUB  ojos:  porque  todo  loque  el  rey 
4;fa  parecia  bien  en  ojo3  de  todo  el 

r  Y  todo  el  pueblo  y  fcodo  Israel  en- 
Bdieron  aquel  dia,  que  no  habia 
nldo  del  rey  que  Abner  hi  jo  de  Nei 
arlese. 

5  Y  el  rey  dijo  &  sua  slervos:  iNo 
b^is  que  na  cafdo  hoy  en  Israel  un 
incipe,  y  grande? 

»  Que  yo  ahora  aun  sot  tiemo  rey 
igldo;  y  estos  hombre8,/lo8  hljoa  de 
trvia,  *muy  duros  me  son:  <Jehov4 
\  el  pago  al  que  mal  hace,  oonforme 
sa  maUcia. 

CAPiTUL0  4 

TJEGO  que  076  el  hijo  de  Satil  que 

J  Abner  habia  sido  muerto  en  He* 

6n,  Uas  manos  se  le  descoyuntaron, 

fue  atemorizado  todo  IsraeL 

,  Y  tenia  el  hijo  de  Satil  dos  varones, 

!S  cuales  eran  capitanes  de  compafiia, 

1  nombre  de  uno  era  Baana,  y  el  del  otro 

lechab,  hijoB  de  Rimm6n  Beerothita, 

h  I08  hljos  de  Benjamin : « (porque  Bee- 

f>th  era  contada  con  Benjamin  \    ,^    ^ 

I  Estos  Beerothitas  se  habian  huldo  a 

3ittaim,  y  habian  sido  peregrinos  allS 

astaentonces.)  .    ^  .,  .     ^ 

i  Y '  Jonath&n.  hijo  de  Satil.  tenia  un 

iljo  lisiado  de  los  pies  de  edad  de  cinco 

OS :  que  cuando  la  noticia  de  ia  mii^t6 

Satil  y  de  Jonathan  vino  de  Jezreel, 

m61e  BU  ama  y  huy6;  y  coino  iba 

yen  do  con  celerldad,  cay 6  el  nigp 

qued6  cojo.    Su  nombre  era  *Mephi- 

oseth, 

>  Los  hijos  pues  d^  Rimm6n  Beero- 

ita,  Rechab  y  Baana,  f ueron  y  entra- 

.n  en  el  mayor  calor  del  dIa  en  casa 

e  Is-boseth,  el  cual  estaba  durmiendo 

su  cdmara  la  siesta. 
,  JEntonces  entraron  ellos  en  medio 

6  la  casa  en  hdbito  de  mercaderes 
e  grano,  y  le  hirieron  en  la  oulnta 
eostilla,    Escapironse  luego  Rechab 

Baana  su  hermano ; 
.  Pues  como  entraron  en  la  casa,  es- 
ando  ^1  en  su  cama  en  su  cdmara  de 
(ormir,  lo  hirieron  y  mataron,  y  cortA- 
onle  la  cabeza,  y  habi^Jndola  tornado, 
aminaron  toda  la  noche  *  por  el  camino 
lelacampiSa.  ,  ,       ^,    . 

8  Y  trajeron  la  cabeza  de  Is-boseth  a 
>avid  en  Hebr6n.  y  dijeron  al  rey :  He 
iqul  la  cabeza  de  Is-boseth  hijode  Satil 
u  en  em  i  CO,  /que  procuraba  matarte: 
r  Jehov4  ha  vengado  hoy  &  mi  seiior  el 
-ey.  de  Satil  y  de  su  slmlente.  ,    , 

9  Y  David  respondid  &  Rechab  y  a 
ni  hermano  Baana.  hijos  de  Rimraon 
Beerothita,  y  dljoles :  Vive  JehovA 
que  ha  redimido  mi  alma  de  toda 
uigustia, 

10  Que  cuando/uno  me  dio  nuevaa,  ,  „^  ,. 
aiciendo.  He  aqui  Satil  es  muerto  ima-  J/  pp  1. 2,  <*  w. 
Sin&ndose  que  Irala  buenas  nuevas.  yo 


rep.  \ 
lB.aiL 
•  Neh.  lU  sa 

eop^aa 

H  Jae.  1.  2t 
9  Jo*.  1&  631 


X6P.2.  8. 

1  Cr.  8. 84 

yj>.  4a 
y  Ter.  9. 

IB.  2. 10 

•  1  Cr.  11.  «. 


lo  prendl,  y  le  mat6  en  Siclag  en  paeo 
de  lanueva.    ^    ,  ,  ,     .      .     ^ 

11  iCu&nto  m&a  &  loa  maloa  hombres 
que  mataron  &  un  hombre  justo  en  su 
casa,  y  sobre  su  cama?  Ahora  pues, 
inotengo  yo  de  'demandar  bu  sangre 
de  vuestraa  znanos,  y  quitaros  de  la 
tierra?  ^     ,,  ^,  .  , 

12  Entonoes  David  mand6  A  los  man- 
cebos,  y  ellos  los  mataron,  vcort^ronles 
las  manos  y  los  pies,  y  colgaronlos  sobre 
el  estanque.  en  Hebron,  tuego  tomarqn 
la  cabeza  de  Is-boseth,  y  enterr^ronla 
en  el  <<8epulcro  de  Abner  en  Hebron. 

CAPfTULO  5 

Y'VINIERON  todas  las  tribus  de 
Israel  &  David  en  Hebr6n,  y  habla- 
ron,  diciendo :  He  aquI  nosotroB  ^  somoa 
tufl  huesos  y  tu  came.  ,     ^  ^, 

2  Y  aun  ayer  y  antes,  cuando  Satil 
relnaba  sobre  nosotros,  /tti  sacabas  y 
voMas  &  IsraeL  Adem&s  Jehov&  te 
ha  dicho:  *Tti  apacentar&s  &  mi  pue- 
blo Israel,  y  ttf  Beria   sobre   Israel 

3  «»Vinieron  pues  todos  los  ancianofi 
de  Israel  al  rey  ^n  «Hebr6n,  *y  el  rey 
David  hizo  con  ellos  alianza  en  Hebron 
p  delan te  de  J  ehovA ;  y  ungieron  &  David 
por  rey  sobre  IsraeL 

4  Era  David  de  trelnta  aflos  cuando 
comenz6  &  reinar,  y  rein6  cuarenta 
an  03. 

6  En  Hebr6n  rein6  sobre  JudA  ''siete 
aflos  y  seis  meses:  y  en  Jenisaiem 
rein6  treinta  y  tres  afioa  sobro  todo 
Israel  y  Jud^ 

6  Entonces  el  rey  y  los  suyos  fueron  a 
** Jerusalem  al  "Jebuseo  que  habitaba 
en  la  tierra ;  el  cual  habl6  &  David,  dl* 
ciendo :  Tti  no  entrar^s  ac4^  si  no  echa- 
res  los  ciegos  y  los  cojos ;  diciendo :  No 
entrarA  acA  David.        ,  ,    . 

7  Empero  David  tom6  la  fortaleza  da 
Si6n.  »Ia  cual  es  la  ciudad  de  David. 

8  Y  dijo  David,  aquel  dia:  iQul^n 


aepi  8.2a 
6 1 R.  0.  Uk  24 
ylL27. 


9<m,ZXk 
iHuU 

TW.25, 

lO.Ul-ieL 
•  1B.&L 

/I  8.  19l  9^ 
10.11 
yS3.15 
7  25.  2a 

7  Huts 

Ter.  16, 

1  Cr.  3.  5-9. 
»Dtl7  17. 
<  1  a.  L  29. 

8aL8L7. 


llegarA  hasfca  las  canales,  y  herirA  _ 
Jebusep,  y  A  los  cojos  y  ciegos,  a  loa 
cuales  el  alma  de  David  aborrece?  Pop 
esto  se  dijo:  Ciego  ni  cojo  no  entrarA 
en  casa.    ,         ,       ,    .    .  ,  - 

0  Y  David  mor6  en  la  fortaleza.  y  ptl* 
sole  por  nombre  la  Ciudad  de  David i 
y  edific6  alrededor,  desde  *Millo  para 
adentro.       ...  ,     , 

10  Y  David  iba  creciendo  y  aumen- 
tAndose,  y  JehovA  Dios  de  los  ej6rcitos 
era  con  41.  ,    „.         ^,  ^ 

11  <*E  •Hiram  reyde  Tiro  envi6  tem- 
bi6n  embajadores  &  David,  y  madera 
de  cedro,  y  carpi  nteros,  y  canteros  para 
los  muros,  los  cuales  ediflcaron  la  casa 
de  David. 

12  Y  entendi6  David  que^  JehovA  le 
habia  confirmado  por  rey  sobre  IsraeL  7 
que  habia  ensalzaao  su  reino  por  amor 
de  su  pueblo  IsraeL 

13  Y  ^tom6  David  *mAa  concublnas  y 
mujeres  de  Jerusalem  despu^s  que  vino 
de  Hebr6n,  y  naci^ronle  mAs  hijos  e 
hijas.  ,  ,         ^    , 

14  Estos  son  los  nombres  de  los  que 
le  nacieron  en  Jerusalem :  Sammua,  f 
Sobab,  y  Kath&n,  y  Salom6n, 


ses 


Zhmdtraslada 


2  SAHUEL  6 


el  area  d  Jeru$alen%^ 


16  E  Ibhar,  y  Elisiia,  y  Nephes^ 

16  Y  Japhla,  y  Elisama,  y  Eliada,  y 
EUphelet. 

17  X  oyendo  los  Filisteos  qne  habfan 
tingido  &  David  por  rey  sobre  IsraeL 
todos  lo8  Filisteos  subieron  &  bnscar  a 
David:  lo  cual  como  David  oyd, •vino 
^lafortaleza. 

18  Y  vinieron  los  Filisteos,  y  eztendi6- 
ronsejpoT  el  'valle  de  Kaphalm. 

10  'Entonees  consuitd  David  &  Je- 
hovi,  diciendo:  ilr6  contra  los  Filis- 
teos? ilosentregar^  en  mis  ntanos?  Y 
Jehov&  Tespondld  &  David :  Ve,  porquQ 
ciertamentd  entregard  los  Filisteos  en 
tus  manoa. 

20  Y  vino  David  &  /Baal-perasfm,  y 
allf  los  venci6  David,  y  dijo:  Eompi6 
Jehov&  mis  enemigos  delante  de  mt 
como  quien  rompe  agoas.  Y  por  esto 
llam6  el  nombre  de  aquel  lugar  Baal- 
perasluL 

21 Y  deJaron  allf  sos  f dolos,  los  cnales 
/quem6  David  y  los  suyos. 

22  Y  los  Filisteos  tomaron  &  venlr,  y 
eztendi^ronse  en  el  valle  de  BaphainL 
.23  Y  consnltando  David  &  Jenov^  61 
le  respondi6 1  No  snbas ;  mas  rod^alos, 
y  Ttodrto  &  elios  por  delante  de  los 
morales: 

24  Y  cisando  ^oyeres  nn  estrnendo 
que  ir&  por  las  copas  de  los  morales, 
entonces  to  mover&s;  poroue  Jehova 
**8aldr&  delante  de  ti  &  nerir  el  campo 
de  los  Filisteos. 

,26  Y  David  lo  hizo  as!,  como  Jehovfi  se 
lo  habia  mandado :  6  hin6  &  los  Filisteos 
desde  *  Gabaa  hasta  Uegar  &  ^  Gaza. 

CAPItULO  6 
V  DAVID  tom6  d  juntar  todos  los 
X^escogidos  de  Israel,  treinta  miL 

2  Y  'levantdse  David,  y  f u6  con  todo 
ei  pueblo  que  tenia  consigo,  de  'Baal 
de  Jud^  para  hacer  pasar  de  alii  el 
area  de  Dios,  sobre  la  cual  era  in- 
vocado  el  nombre  de  Jehov&  de  los 
ej6rcitos,  'que  mora  en  ella  entre  los 
querubines. 

3  Y  pusieron  el  area  de  Dios  "sobre  nn 
carro  nuevo,  y  llev^ronla  de  la  casa  de 
Abinadab,  que  estaba  en  ^Gabaa:  y 
Uzza  y  Ahio,  hijos  de  Abinadab,  guia- 
ban  el  carro  nuevo. 

4  Y  cuando  lo  Uevaban  *de  la  casa 
de  Abinadab  que  estaba  en  Gabaa,  con 
el  area  de  Dios,  Abio  iba  delante  del 
area. 

6  Y  David  y  toda  la  casa  de  Israel 
danzaban  delante  de  Jehov4  con  toda 
suerte  de  instrumentos  de  madera  de 
haya;  con  arpas,  salterios,  adufes,  flau< 
tas  y  cimbalos. 

6  Y  cuando  llegaron  &  la  era  de  'Na* 
chdn,  Uzza  ''extendid  la  mano  al  area 
de  Dios,  y  tfivola;  porque  los  bueyes 
daban  sacudldas. 

7  Y  el  furor  de  Jehov&  sa  encendi6 
contra  Uzza,  6  hiri61o  alU  /Dies  por 
aquella  temeridad,  y  cay6  alii  muerto 
junto  al  area  de  Dios. 

8  Y  entrl8teci68e  David  por  haber  heri- 
do  Jehov&  &  Uzza :  y  f  u6  llamado  aquel 
lugsj  P6rez-U£za,  hasta  hoy. 

ex  temlendo  David  &  •rehov&  aquel 


alS  22.4,& 

&  I  Or.  23.  & 
eJ<M.  15  8 
ep.  23  IS 
iff  01.27.21 


flCr.15.2S, 

«eo. 
/lM.2aSL 


7lGr.l5  28. 
»Bx.l5  20 
SaLSO  11. 

<  1  Sam.  2. 18. 

1/  Dt.  7  fi.  2S. 

lCr.14.li. 


I2B.7.& 

{ 1  Cr.  1&  2, 

et«. 

MJoO.i.11 

n  I B  8.  fi» 

0 1  Cr.  14. 16. 
p  Joe  10  83. 
?  1  a.  &  14, 
Si. 


rHMto 
Tcr  11, 
1  Or.  la  ft-14 

tJ<M.i&d,eo. 


(Sz.28l21 
18.14. 
w  1  Cr.  16. 4S. 
»ia6.7 
STen.  14.1& 
yl.a7  1. 


•  1  a  7. 1.2. 
a  1 S.  la  14 

ji&aa 


olCr.l&ft 
itNm.4.1& 


Ter.  29, 
1  Cr.  17. 1-27. 
/I  a  6119. 

ff  Ter.  17. 
cpwl3.1. 
A  0T>.  6.  IL 
iEz.26.1, 


dia,  dijo:  ^C6mo  ha  de  Yenlr  4  mt  el 
area  de  Jehov4f 

Id  No  quiso  pues  David  traer  i  sf  el 
area  de  Jehova  &  la  ciudad  de  Davids 
mas  llev61a  David  &  casa  de  Obed-edom 

11  Y  estuvo  el  area  de  Jehovi  en  casa 
de  Obed-edom  Getheo  tres  meses:  y 
^bendijo  Jehov&  &  Obed-edom  y  &>  toda 
sucasa. 

12  Y  fu6  dado  aviso  al  rey  David,  dU 
ciendo:  Jehov4  ha  beivdecldo  la  casa 
de  Obed-edom,  y  todo  lo  que  tiene,  & 
causa  del  area  de  Dios.  'Entonces 
David  fu6,  y  trajo  el  area  de  Dios  de 
casa  de  Obed-edom  &  la  ciudad  de  David, 
con  alegrla. 

13  Y  como  los  que  Uevaban  el  area  de 
Dios  hablan  andado  seis  pasos,  sacrifl* 
caban  un  'buey  y  un  earner o  grueso. 

14  Y  ^  David  saltabaoon  todasu  fuerza 
delante  de  Jehov&;  y  tenia  vestido 
David  <un  ephod  da  lino. 

15  As!  David  y  toda  la  casa  de  Israel 
Uevaban  el  area  de  Jehov&  con  jtibilo 
y  sonido  de  trompeta. 

16  Y  como  el  area  de  Jehov&  lleg6  fi  la 
ciudad  de  David,  aconteci6  que  MichM 
hija  de  Satil  mir6  desde  una  ventana,  y 
vid  al  rey  David  que  saltaba  con  toda 
sn  fuerza  delante  de  Jehov&:  y  menoe- 
preci61e  en  su  coraz6n. 

17  'Metieron  pues  el  area  de  Jehov&,  y 
pusi^ronla  en  su  luear  en  medio  de  una 
tienda  que  David  le  habia  tendido:  y 
'•8acriflc6  David  holocaustos  y  paclfloos 
delante  de  Jehov^ 

18  Y  como  David  nubo  acabado  de 
ofrecer  los  holocaustos  y  pacifilcos, 
^bendijo  al  pueblo  en  el  nombre  de 
Jehova  de  los  ei§rcitoa 

,  19  Y  reparti6  &  todo  el  pueblo,  y  &  toda 
la  multitud  de  IsraeL  asl  &  hombres 
como  §k  mujeres,  &  cada  uno  una  torta 
de  pan,  y  un  pedazo  de  carne,  y  un 
f  rasco  de  vino.  Y  f  u6se  todo  el  pueblo^ 
cada  uno  &  su  casa. 

20  *•  Volvi6  iuego  David  para  bended? 
8U  casa:  y  saliendo  Mich&l  4  recibir  & 
David,  dijo:  lCu6n  honrado  ha  sldo 
hoy  el  rey  de  Israel,  "desnudAndose 
hoy  delante  de  las  criadas  de  sus 
siervos,  como  se  desnudara  un  juglarl 

21  Entonces  David  respondl6  k  Mich&i  i 
Delante  de  Jehov&,  que  me  ''eligid  m4s 
blen  que  &  tu  padre  y  k  toda  su  casa, 
mandandome  que  fuese  principe  sobre 
el  pueblo  de  Jehov&,  sobre  Israel,  ^dan« 
zar6  delante  de  Jehovi. 

22  Y  aun  me  har6  m&s  vil  que  esta 
vez,  y  88r6  bajo  k  mis  proplos  ojos  s  y 
delante  de  las  criadas  que  dijiste,  de« 
lante  de  ellas  8er6  honrado. 

23  Y  Mich&l  hija  de  Satil  nunca  tuvo 
hijos  hasta  el  dia  de  su  muerte. 

CAPjTULO  7 

YACONTECIO  que,  'estando  ya  el 
rey  asentado  en  su  casa,  despu6s 
que  Jehov4  Je  habia  dado  reposo  de 
todos  sus  enemigos  en  derredor, 

2  Dijo  el  rey  al  profeta/  Nath&n :  Mirs 
ahora,  yo  moro  en  ^edincios  de  cedro,  y 
el  area  de  Dios  e8t&  entre  <cortinas. 

3  Y  Nath&n  dUo  al  rey:  Anda,  y  haz 


iasnoeondededDamd 


9  BAMUBL  7 


queleedifiqueeltemplo^ 


do  to  que  eeti  en  ta  ooi&i6n.  que 
thovA  68  oontiga 

Y  aoontecid  aqaella  noobe.  qne  tn6 
labra  de  Jehova  &  NathAn.  diclendo: 
Ve  y  di  &  ml  sieryo  Davidt  AbI  ha 

cho  Jehoy&:  ilti  me  has  de  ediflcar 
sa  en  que  ro  more? 
Ciertamente  no  he  habitado  en  oasas 
ede  el  dfa  que  eaqud  &  loe  hijos  de 
reel  de  Egipto  hasta  h07,  Bino  que 
iduve  <<en  tienda  y  en  tabern&cula 

Y  en  todo  onanto  he  andado  con 
dqs  los  hijos  de  IsraeL  ihe  hablado 
labia  en  'alguna  de  lae  tribus  de 
raeL  &  quien  hava  mandado  que 
paciente  mi  pueblo  de  Israel,  para 
cir :  ^Por  qu6  no  me  babuls  edificado 
sadecedros? 

Ahora  pues,  dir&s  asf  &  ml  Bienro 
ynat  Asi  ha  dicho  Jehoy&  de  los 
Srcitos:  *Yo  te  tomfi  de  la  majada, 

<  detras  de  las  ovejas.  para  que  f ueses 
Incipe  sobre  mi  pueblo,  sobre  Is- 
Bi: 

<  Y  he  sido  contlgo  en  todo  cuanto 
f  andado,  y  delante  de  ti  he  talado 
aos  tus  enemigos,  y  te  he  hecho  nom- 
d  Krande,  como  el  nombre  de  los 
uides  que  son  en  la  tierra. 

>  Ademas  yo  fljard  lugar  &  mi  pueblo 
?aeL  *yo  lo  plan tar6,  para  que  nabite 
su  lurar.y  »iiuncanra8  sea  removido, 
los  inicuos  leaflijan  m&s,  como  antes, 
i  **  Desde  el  dla  que  puse  jueces  sobre 
i  pueblo  Israel ;  y  yo  te^dar6  descanso 

todos  tus  enemigos.   Asimismo  Je- 
y&  te  hace  saber,  ''que  61  te  quiere 
licer  casa. 

I Y  cuando  tus  dlas  fueren  cumplidos, 
nrmieres  con  tus  padres.  *yo  eatable* 
re  tu  simiente  despu^s  de  ti,  la  cual 
x»der&  de  tus  entra£Las,  y  aseguxard 

relno. 

'£1  ediflcar&  casa  &  mi  nombre,  y 
■  »anrmar6  para  siempre  el  trono  de 

reina 

•  Yo  le  serfi  &  6\  padre,  y  61  me  serfi 
ml  hiJa  Y  si  ^1  hiclere  mal,  yo  la 
itigare  con  yara  de  hombres,  y  con 
3tes  de  hijos  de  hombres : 

Empero  ml  misericordia  no  se 
artara  de  61,  ycomo  la  apart6  de 
dl,  al  cual  quit6  de  delante  de  ti. 

Y  ser&  aflnnada  tu  casa  y  tu  relno 
re  siempre  delante  de  tu  rostro ;  y 
I  trono  ser4  estable  etemalmente. 

Conforme  &  todas  estas  palabras,  y 
Qforme  &  toda  esta  yisi6n,  asl  habl6 
ithdn  a  David. 

\  Y  entr6  el  rey  Dayid,  y  ptiaose  de- 
ite  de  Jehova,  y  diio :  Seiior  Jehovi, 
lui^n  soy  yo^  y  que  es  mi  casa,  para 
e  tti  me  traigas  haeta  aqui? 

>  Y  aun  te  ha  parecido  poco  esto, 
flor  Jehova,  pues  que  tambl^n  has 
blado  de  la  casa  de  tu  siervo  en  lo 
r  yenir.  ^iEs  ^se  el  modo  de  obrar 
1  hombre,  Sefior  Jehov&? 

>  iY  qu6  mds  puede  afiadir  David 
blando  contigof  *Tti  pues  conoces 

siervo,  Sefior  Jehova. 
I  Todas  ostas  grandezas  has  obrado 
r  tu  palabra  y  conforme  &  tu  ooraz6n, 
ciendolas  saber  a  tu  siervo. 
i  For  tanto  <ttl  te  has  engxandeddo^ 


ixu. 


84 

L8aS9. 
j.i47.aa 

«ZH.ia2L 

dlbc4fi.lS, 
19,84. 

#1  Or.  17.8. 
/Dt.  96.18. 


»lB.16wU. 


I1S.1&1^ 


yi&au 


»SaL44.3 

7&aa 

15,1(1 
nJa.17.17. 
OTer.  I, 
pis.  8. 86;. 


7IB.8.2OL 
8d.182.lL 

rten.  18, 16^ 
oik82.6L 

•  1IL&& 

tOutM 

Ter.  18, 

ltV.18.1-17 
MSftL8a.4, 

29,86,87. 
»8ia.89.  26k 

27,80-83. 

HeiL& 
sNni.3i.17. 

2R.L1 

y  a  4,24-27. 
yia.l&28^ 

23. 

t  Ten.  8, 11 
aaB.17.  & 
ft  1  Or.  18.  a 
0l&  14.47. 
d  Ter.  18. 

LaL8a 
«Jo«.lL& 

/Giuaiia 

^  1  B.  11.  S3; 
8*.  26. 


iiaiaa 

/1B.1L81 
Jb8U.ld8iM 


ISd.4aL 


Jehovi^  Diofit  por  cn&nto  *no  hay  oomo 
ttL  ni  hay  Dios  fuera  de  ti,  conforme  6 
todo  lo  qne  hemos  oido  con  nnestios 
oidos. 

23  iY  ^quiSn  oomo  tu  pneblo,  como 
Israel,  en  la  tierra?  una  gente  por  amor 
de  la  cual  Dios  fuese  &  redimirsela 
por  pueblo,  y  le  pusiese  nombre.  6 
hiciese  por  vosotros,  oh  IsraeL  'grandes 
y  espantosas  obras  en  tu  tierra,  por 
amor  de  tu  pueblo,  oh  JHos,  que  ttl 
redimiste  de  Egipto,  de  las  gentes.y 
de  sus  dioses? 

24  Porque  tn  te  /has  confirmado  a  tn 
pueblo  Israel  por  pueblo  tuyo  pars 
siempre:  y  tti,  oh  Jehoy&,  fniste  &  ellos 
por  Dios. 

26  Ahora  pues,  Jehoy&  Dios,  la  palabrs 
que  has  hablado  sobre  tu  siervo  y  sobre 
su  casa,  despi^rtaia  para  siempre,  y  has 
conforme  &  lo  que  has  dicha 

26  Que  sea  engrandecido  tu  nombre 
para  siempre,  y  digase:  Jehov&  de  los 
ej^rcitos  es  Dios  sobre  Israel;  y  que  la 
casa  de  tu  siervo  David  sea  flrme  de- 
lante de  tL 

27  Porque  ttL  Jehovft  de  los  ejSrcitos, 
Dios  de  Israel. /revelaste  al  of  do  de  tu 
siervo,  diciendo:  Yo  te  edificar6  casa. 
Por  esto  tu  siervo  ha  hallado  en  su 
coraz6n  para  hacer  delante  de  ti  esta 
stiplica. 

28  Ahora  pues.  Jehovi  Dios,  tti  eres 
Dios,  **y  tus  palabras  serin  flrmes,  ya 
que  has  dicho  &  tu  siervo  este  bien. 
,29  Tenlo  pues  ahora  &  bien,  y  bendioe 
la  casa  de  tu  siervo,  para  que  perpetua- 
mente  permanezca  delante  de  ti :  pues 
que  ttiT  Jehov&  Dios,  lo  has  dicho,  y 
con  tu  Dendici6n  sera  bendita  la  casa 
de  tu  siervo  ''para  siempre. 

CAPfTULO  8 
"TvESPtnaS  'de  esto  acontecifi,  qi 
U  David  hiri6  &  los  Filisteos/y  1„ 
huinill6 :  y  tom6  David  &  Methegamma 
de  mano  de  los  Filisteos. 

•Hiri6  tambi6n  &  los  de  Moab.  y 
midi61os  con  cordeL  haci6ndolos  echa^ 
por  tierra;  y  midio  con  dos  cordeles 
para  mueite,  y  un  cordel  entero  para 
vldaj  'y  fueron  los  Moabitas  siervos 
*debajo  de  tribute. 

3  Asimismo  hiri6  David  &  ^Hadad-ezer 
hijo  de  Rehob,  rey  de  "Soba,  yendo  61 
&  extender  su  t^rmino  hasta  el  rio  da 
Eufrates. 

4  Y  tom6  David  de  ellos  mil  y  sete- 
cientos  de  &  caballo,  y  veinte  mil  hom- 
bres de  A  pie;  y  *desjarret6  David  los 
caballos  de  toaos  los  carros,  excepto 
cien  carros  de  ellos  que  dej6. 

5  Y  ^vinieron  los  Sires  de  Damasco  & 
dar  aynda  &  Hadad-ezer  rey  de  »oba; 
y  David  hiri6  de  los  Siros  veinte  y  doa 
mil  hombres. 

6  Puso  luego  David  <guamici6n  en 
Siria  la  de/Damasoo.  y  fueron  los  Siros 
siervos  de  David  eujetos  &  tributa  Y 
Jehoy&  guard6  &  David  donde  quiera 
que  fu6. 

7  Y  tomd  David  los  escndos  de  oro 
que  tralan  los  siervos  de  Hadad-ezer. 
y  lley61os  &  Jerusalem. 

8  Asimismo  de  Beta  y  de  Beeroth, 


ne 

08 


Oonqutataa  de  IkmuL 


S  SAMUEL  8 


David  y  MephCbase^ 


dndades  de  Hadad-ezer,  tom6  el  rey  aiflLa^ii 
David  gran  copia  de  metal.  cp.i8.* 

9  Entoncjes  oyendo  Toi,  rey  de  Hamath, 

Sue  David  habiaherido  todo  el  ej6rcito 
e  Hadad-ezer, 

10  Envi6  Toi  *A  Joram  su  hijo  al  rey  &icr.i&  la 
David,  &  saludarle  pacfflcamente  y  6 
bendecirle,  porque  habia  peleado  con 
Hadad-ezer  y  lo  liabia  vencido:  porque 
Toi  era  enemigo  de  Hadad-ezer.  Y 
Joram  llevaba  en  su  mano  vasos  de 
Plata,  y  vasos  de  oro,  y  de  metal  j 

11  Los  ''cuales  el  rey  David  dedico  ft 
Jehovft,  con  la  plata  y  el  oro  que  tenia 
dedicado  de  todas  las  nacioues  que 
habfa  sometido:  ,   , 

12  De  los  Siros,  de  los  Moabitas,  de  los 
/Ammonitas,  de  los  ^Filisteos»de  los 
*Amalecitas,  y  del  despojo  de  Hadad- 
ezer  hijo  de  Rehob,  rey  de  Soba. 

13  Y  gan6  David  fama  cuando.  vol- 
Tiendo  de  la  rota  de  los  Siros,  Jhirio 
diez  y  ocho  mil-hombres  en  el  valle  de 
la  sal. 

14  Y  puso  auamicidn  en  Edom,  por 
toda  Edom  puso  guamici6n;  y  Hodos 
los  Idumeos  fueron  siervos  de  David. 
Y  JehovA  guardd  &  David  por  donde 
Quiera  que  fu6.  .    . 

16  Y  remd  David  sobre  todo  Israel:  y 
hacia  David  derecho  y  justicia  a  todo 
8u  pueblo. 

10  *Y  Joab  hijo  de  Sarvia  era  general 
de  su  ej6rcito:  y  -?  Josaphat  hijo  de 
Ahilud,  «canciller:     . 

ir  Y  'Sadoc  hiJo  de  Ahitud,  y  Ahime- 
lech  hijo  de  Ablathar,  eran  sacferdotes; 
ySeralaeraescriba:       .     ,  .   , 

18  Y  'Benahia  hijo  de  Joiada,  era 
Bobre  los  'Ceretheos  y  "Peletheos;  y 
los  hijos  de  David  eran  los  principes. 

CAPlTULO  0 

YDIJO  David:  iHa  quedado  alguno 
de  la  casa  de  Satil.  \  quien  haga  yo 
•misericordia  por  amor  de  Jonathan? 

2  Y  habia  un  siervo  de  la  casa  de  Satil, 
que  se  llamaba  «Siba,  al  cual  como 
llamaron  que  viniese  d  David,  el  rey  le 
dijo:  iEres  tti  Siba?  Y  61  respondid: 
Tu  siervo.  .  .       «,  , 

8  Y  el  rey  dijo :  llSo  ha  quedado  nadle 
de  la  casa  de  Saiil,  &,qulen  haga  ^yo 
miserioordia  de  Dios  ?  YSiba  resi)ondi6 
al  rey:  Aun  ha  quedado  .un  hijo  de 
Jonath&n,  lisiado  de  los  pies, 


op.  19.  2& 
IB.  2.  7. 

d  1  E.  7. 61. 

e  cpw  18L 17. 


g  cp.  6. 17-25. 
h\Q.  80. 29. 
i  1  Or.  8. 84. 
y  2  B.  14.  7. 


JfcOa.25.23 
y  27.  29,  87, 
iO. 

I  Haste 

Ter.  19, 

l{7r.l9.1-ia 
m  1 S.  11. 1, 

eto.      _ 
n  op.  2.  82 

7&.  23, 

eto. 
0  op.  9. 1* 

92B.18.18, 

2Cr.84.8. 
rlCt6.8. 
•  IB.  1.8 

T2.25,29b 

e  1  &  sa  14. 

Mepil&.18 

720.7. 

iB.LS8. 
r  1  a  ISw  8 

» CD.  le.  1-4 

7  r9. 17,  29. 
ylC9(XU 


4  Entances  el  rey  le  dijo :  i  Y  6se  d6ade 
jst4?  YSibarespondi6alrey:  HeaquI, 
est4  en  casa  de  vMacMr  hijo  de  Arniel, 


enLodebar.  .^^    .,      ^      *•     j 

6  Y  envid  el  rey  David,  y  tpm<51o  de 
casa  de  Machir  hijo  de  Amiel.  de 

6  Y  venldo  <»Mephi-boseth,  hiio  de 
Jonathan  hijo  de  SatlL  &  David,  pos- 
trdse  sobre  su  rostro,  6  hizo  reyerencia. 
Y  dijo  David:  Mephi-boseth.  Y  61 
respond!  6:  He  aqui  tu  siervo. 

»  Y  dijole  David:  No  tengas  tempr, 
porque  yo  &  la  verdad  har6  contteo 
misericordla  por  amor  de  Jonathan  tu 
padre,  y  te  har6  voKer  todas  las  tierras 
SeSatil  tu  padre ;  y tti comerte siempre 
pan  &  mi  mesa.  .  ,„  ^  ,. 
Ty  61  inclin&ndose,  dijo:  lQal6ii  os 


f  ep.  17. 27. 
a  ep.  8. 8,  & 
b  Jot.  11 11, 

18. 

1  Or.  19.  6,  7. 
«  op>  28L  8. 
d  1  Cr.  8.  84. 


rey. 
12 


Itu  Blcrvo,  para  que  mirea  k  ^un  perrc 
Imuerto  oomo  yo?  «»«,.^ 

9  Entonces  el  rey  IJamO  ft  Siba,  sierrc 
de  Satil.  y  dijole:  Todo  lo  que  fu6  de 
Satil  y  de  toda  su  casa,  yo  lo  he  dado  aJ 
hijo ae tu sefipr.  ,       .    •     .i       -  j^ 

10  Tti  pues  le  labrards  las  tierras,  « 
con  tus  hijos,ytus  siervos,  yencerrar&i 
losfrutos,  para  que  el  hijo  de  tti«efioi 
tenga  con  qu6  mantenerse :  y  Mepm 
boseth  el  Hjo  de  tu  sefior  comert 
« siempre  pan  &  ml  mesa.  Y  tenia  Si  w 
« quince  hijos  y  veinte  siervos.      , 

11 Y  respondid  Siba  bX  rey:  Conform( 
&  todo  lo  que  ha  mandado  mi  senore 
rey  4  su  siervo, 'asl  lo  hari  tu  siervo 
Mephi-boseth,  dijo  d  r^,  comera  i 
mi  mesa,  comO  uno  de  los  hijoa  ae 

Y  tenia  Mephi-boseth  un  hlJo  w 
queiio,  *que  se  llamaba  Michft.  Y  tod; 
la  f  amilia  de  lacasade  Sibaeran  siervo 
de  Mephi-boseth,  ^    ,,^      ^,  _ 

13  Ymoraba  Mephi-boseth  ea  J( 
rusalem,  porque  comia  siempre  a,  i 
mesa  de*  Tey :  y  era  cojo  de  amboa  piei 

CAPfcrULO  10 

de  esto  aconteoi6^  'qn 
muri6  el  rey  de  los  ••hij- 
Amm6n:  y  rein6  en  iugar  suyo 

^2  Y  Sjo David:  Yo  *har6  misericordJ 
con  Hantin  hijo  de  Naas,  como  su  padi 
la  hizo  conmigo.,  Y  envi6  David  si: 
siervos  & consolarlo Por  supadre.  m 
llecados  los  siervos  de  David  a  la  tien 
de  los  hijos  deAmm6n,..      ,    .        , 

3  Los  principes  delos  hijos  de  Ammo 
dijeron  &  Hantin  susefior:  iTe  parec 
que  por  honrar  David  A  tu  padre  te  h 
enviado  consoladores?  eno  ha  enviad 
David  sua  siervos  k  tl  por  reconocer 
inspeccionar  la  ciudad,  para  destruirh 

4  Entonces  Hantin  tomd  loa  siervos  d 
David,  y  rapdJes  la  mitad  de  la  barba, 
cort61es  loa  vestidos  por  la  mitad  hasi 
las  nalgaa,  y  despacholoa. 

6  Lo  cual  como  fu6  hecho  saber 
David,  envid  k  .encontrarles,  porqi 
ellos  estaban  en  extremo  avergonzadp 
y elrey hizo  deciries;  Estaos  en  Jeri( 
hasta  que  os  vuelva  k  nacer  la  barba, 
entonces  regresar^is.  ,    , 

0  Y  viendo  108  hijos  de  Amm6n  que  i 
hablan  hecho  odiosos  &  David,  enviarc 
los  hijoa  de  Amm6n  y  tomaron  &  suelc 
k  los  biros  de  la  easa  de  Rehob,  y  k  h 
*  Siros  de  Soba,  veinte  mil  hombres  c 
&  pie :  y  del  rey  de  *  Maaca  mil  hombre 
y  de  Is-tob  doce  mil  hombres. 

7  Lo  cual  como  oy6  David,  envio 
Joab  con  todo  el  ej6rcito  de  los  'v 
lientea. 

8  Y  saliendo  loa  hijos  de  Amm6 
ordenaron  sua  escuadronea  a  la  e 
trada  de  la  puerta:  maa  loa^  Siroa  i 
Soba,  y  de  Rehob,  y  de  Is-tob,  y  c 
Maaca,  estaban  de  por  si  en  el  camp 

9  Yiendo  pues  Josib  que  habia  escti 
dronea  delante  y  detrfta  de  61,  entresw 
de  todoa  loa  eacogidoa,  de  Israel, 
ptisose  en  orden  contra  loa  Biros. 

10  Eutreg6  luego  lo  atie  quedo  d* 
pueblo  en  mano  de  Abisai  sa  bermiui* 


226 


immonitaQy  BiroBvenddos.     2  SAMUEL  lO 


Adulterio  de  Daioi^ 


ptLsolo  en  oiden  para  encontrar  &  lo8 
kixinionitas. 

11  Y  dijo:  Si  los  Siros  me  fueren 
areriores,  tti  me  ayudarSs ;  y  si  los 
ijos  de  Amm6zi  pudieren  xn&&  que  tti, 
0  te  dar6  ayuda. 

12  Esfu^rzate,  y  esforc^monos  por 
auestro  Dueblo,  y  por  las  ciudades  de 
uestro  Dies:  <<y  nifiga  JehoY&  lo  Que 
ien  le  pareciero. 

3  Y  acerc68e  Joab,  y  el  pueblo  que  con 
\  estaba,  para  pelear  con  los  Siros ;  mas 
llos  huyeron  delante  de  6L 
14  EntODces  los  bijos  de  Amm6n, 
iendo  que  los  Siros  hablan  buldo, 
uyeron  tambi^n  ellos  delante  de/Abi- 
ii,  y  entrdronse  en  la  ciudad.  Y  volvi6 
oao  de  los  bijos  de  Amm6n,  y  vinose  4 
erusalem. 

16  Mas  viendo  los  Siros  que  hablan 
aido  delante  de  Israel,  tom&ronse  & 
intar. 

Id  Y  enyi6  <Hadad-ezer,  y  sacd  los 
iros  que  estaban  de  la  otra  parte  del 
[o,  los  cuales  vinieron  &  Helam.  lle- 
ando  por  Jefe  &  Sobach  general  del 
[^rcito  de  Hadad-ezer.  % 

17  Y  como  fu6  dado  aviso  &  David, 
intd  &  todo  Israel,  y  pasando  el  Jordan 
ino  &  Helam:  y  los  Siros  se  pusieron 
njOMen  contra  David,  y  pelearon  con 
L"- 

is  Mas  los  Siros  huyeron  delante  de 
srael:  6  blri6  David  de  los  Siros  la 
eiite  de  setecientos  carros,  y  cuarenta 
lil/hombres  de  &  caballo:  niri6  tam- 
i6n  &  Sobach  general  del  ej^rcito,  y 
Qurid  allt 

19  Viendo  pues  todos  los  reyes  que 
sistlan  &  Hadad-ezer,  como  hablan 
llos  sido  derrotados  delante  de  Israel, 
licieron  paz  con  Israel,  'y  sirvi€roule; 
'  de  alU  adelante  temleron  los  Siros  de 
ocorrer  &  los  hijos  de  Amm6n. 

CAPfTULO  11 

ST  AC0NTECI6  «4  la  vuelta  de  un 
X  ailo,  en  el  tiempo  que  salen  los 
(eyes  d  la  guerra^  que  "David  envid  6. 
Toab.  y  &  8U8  slervos  con  61,  y  &  todo 
srael ;  y  destruyeron  &  loa  Ammonitas. 
r  pusieron' cerco  &  Eabba:  maa  David 
le  aued6  en  Jerusalem. 
'2  Yacaeci6  que  levant&ndose  David  de 
fu  cama  &  la  hora  de  la  tarde,  paseibase 
^or  el  ^terrado  de  la  casa  real,  cuando 
^6  desde  el  terrado  una  mujer  que 
;e  estaba  lavando,  la  cual  era  muy 
lermosa. 

8  Y*'envid  David  &  preguntar  por 
iquella  mujer,  y  dij6rome :  Aquella  ea 
iSath-sheba  hija  de  Eliam,  mujer  de 
Jrla  Hetheo. 

4  Y  envi6  David  mensajeros,  v  tom61a : 
f  asi  que  hubo  entiado  &  61,  'el  dnrmi6 
,K>n  elia.  Puriflc68e  luego  ella  de  bu  in- 
pfiundicia,  y  se  volvi6  &  su  casa. 
6  Y  concibid  la  muier,  y  envi61o  & 
Aacer.  saber  &  David,  diciendo:  Yo 
^stoy  embarazada. 

6  Entonces  David  envi6  &  declr  4  Joab  : 
Envlame  &  Uria  Hetheo.  Y  envi61o 
Joab  &  David. 

i7  Y  como  UrIa  vino  &  61,  pregunt61e 
pavid  por  la  salud  de  Joab,  y  por  la 


ftOii.4&84. 


d  1 S.  &  181 


«  op.  T.  2,  8. 

/is.9awe. 

^ep.90. 6. 
IE.  1.89; 


»  en.  14. 19. 

i&Las. 


ilCr.  Ifltia. 
Aop.12.9. 

;  op.  8.  & 


mlB.20.2S; 
,  28. 
a  Cr.  86. 10. 
n  1  Cr.  20.  L 


oia9.25.26. 

ML  24. 17. 

Boh.  la  9. 
p  Jno.  9.  63. 
q  Jao.  0.  82. 


rlCr.aS. 
«  SaL  6t  tf  t 


227 


salad  del  pueblo^  y  asimismo  da  la 
guerra. 

8  Despa6s  dlJo  David  &  XTrfa :  Descien* 
de  &  tu  casa,  ^y  lava  tus  pies.  Y  BSk- 
liendo  Uria  de  casa  del  rey,  vino  tras 
de  61  ^comida  reaL    ^  ,  ,    . 

9  Mas  Urla  durmi6  ft  la  puerta  de  la 
casa  del  rey  con  todos  los  slervos  de  sn 
sefior,  y  no  descendi6  &  su  casa. 

10  E  hicieron  saber  esto  &  DavioL  dl» 
ciendo:  Urla  no  ha  descendido  a  su 
casa.  Y  dijo  David  &  Uria:  iNo  has 
venido  de  camino?  2por  qu6  pues  no 
descendiste  a  tu  casa? 

11 Y  Urla  respondi6  4  David  i  *E1  area, 
6  Israel  y  Juda;  est^  debaJo  de  tiendas  f 
'y  mi  sefior  Joab,  y  los  siervos  de  mi 
seiior  sobre  la  has  del  campo  t  iy  habla 
yO"  de  eatrar  en  ml  casa  para  comer  y 
beber,  y  &  dormlr  con  mi  mujer?  Por 
vjda  tuya,  y  por  ^  vida  de  tu  alma,  que 
yo  no  har6  tal  cosa.  _ 

12  Y  David  dijo  &  Urla:  Est&te  aqul 
atin  hoy,  y  mafiana  te  de8pachar6,  Y 
qued6se  Uria  en  Jerusalem  aquel  dla 
y  el  siguiente. 

13  Y  David  lo  convId6, 6  hisole  comer 
y  beber  delante  de  si.  hasta  embriagarlo. 
Y  61  sali6  &  la  tarde  &  dormir  en  sa 
cama  con  los  siervos  de  su  sefior;  maa 
no  descendi6  &  su  casa. 

14  Yenida  la  maiiana,  oscribid  David  & 
Joab  una  carta,  la  cual  envi6  por  mano 
de  XTrla. 

16  Y  escribid  en  la  carta,  diciendct 
Poned  &  Urla  delante  de  la  fuerza  de 
la  batall%  y  desamparadle,  para  qu^ 
J*  sea  herido  y  muera. 

10  Asl  fu6  que  cuando  Joab  cercd  la 
ciudad,  puso  &  Urla  en  el  lu^ar  donde 
sabla  que  estaban  los  hombres  m^ 

17  Y  saliendo  luego  los  de  la  ciudad, 
elearon  con  Joab,  y  cayeron  algunoa 
el  pueblo  de  los  siervos  de  David;  y 

muiid  tambi6n  Urla  Hetheo. 

18  Entonces  envi6  Joab,  6  hizo  saber 

4  David  todos  los  negocios  de  la  guerra. 

19  Y  mand6  al  mensajero,  diciendo s 
Cuando  acabares  de  con  tar  al  rey  todos 
los  negocios  de  la  guerra, 

20  Si  el  rev  comenzare  a  enojarse,  v  te 
dijere:  ^For  qu6  os  acercasteio  a  la 
ciudad  peleando?  ino  sabiaia  lo  que 
suelen  arrojar  del  muro? 

21  iqui6n  hirl6  i  'Ablmelech  hi  jo  de 
'Jerobaal?  ^no  ech6  una  mujer  del 
muro  un  pedazo  de  una  rueda  de 
molino,  y  muri6  en  Thebes?  jpor  qu6 

05  Uegasteis  al  muro?:  entonces  tu  le 
dir&s :  Tambi6n  tu  siervo  Urla  Hetheo 
es  muerta 

22  Y  fu6  el  mensajero,  y  llegando, 
cont6  &  David  todas  las  cosaa  &  que 
Joab  le  habia  enviado. 

23  Y  dijo  el  mensajero  &  David:  Pre- 
valecieron  contra  nosotros  los  hombres, 
que  salleron  &  nosotroa  al  campo,  bien 
que  nosotros  les  hicimos  retroceder 
hasta  la  entrada  de  la  puertai 

24  Pero  loa  flecheroa  tiraron  contra 
tufl  siervoa  desde  el  muro,  y  murieroa 
algunos  de  loa  Biervoa  del  rey;  y  muri6 
tambi6n  tu  siervo  Urla  Hethea 

26  Y  David  dijo  al  mensajero:  Diz&s 


^ 


IfiUMnreprendeii  David.         2  SAMUEL  11  MaerteddmHodelkmd. 


asi  &  Joab:  No  tengas  pesar  de  esto, 
que  de  ixusX  y  semejante  manera  Buele 
oonsumir  la  espada:  esluerza  la  batalla 
oontm  la  ciudad«  hasta  que  la  rindas. 
Y  tj,  allfintale.        ,     ^    „^ 

28  Y  oyendo  la  mujer  de  Uria  que  su 
marido  Ud&  era  muerto,  hizo  duelo  por 
8u  marido. 

27  Y  paiado  el  luto,  envi6  David  y 
Tecogi6la  &  su  casa:  *y  fu6  eUa  su 
mujer,  y  Dari61e  un  nijo.  Mas  esto 
que  Bavid  habia  hecho,  fu6  desagra- 
dable  &  loa  ojos  de  JehoT&. 

CAPlTULO  12 
VENVld  Jehovfi  A«Nath&n  ADavid, 

i  el  cual  vlnlendo  &  61.  dijole : /Ha- 
bia dos  hombres  en  una  ciudad,  el  uno 
ricq.  y  el  otro  pobre. 

2  EI  rico  tenia  numerosas  ovejas  y 
Tacas: 

5  Mas  el  pobre  no  tenia  mils  que  una 
sola  oordera,  que  61  habla  comprado  y 
criado.  y  que  hat^  crecido  con  61  y  con 
6US  hijos  juntamente,  comlendo  de  su 
bocado,  y  bebiendo  de  su  vaeo,  y  dur- 
miendo  en  su  senot  y  teniala  como  & 
tma  hija. 

4  Y  Tino  tmo  de  camino  al  hombre 
rico ;  y  61  no  quiso  tomar  de  sus  ovejas 
7  de  sus  vacas,  para  Kuisar  al  caminante 

gue  le  habia  venido,  sino  que  tom6 
i  oveia  de  aquel  hombre  pobre,  - 
aderezola  para  aqu61  que   Id  hai 
venido. 

6  Entonces  se  encendlo  el  furor  de 
David  en  gran  manera  contra  aquel 
hombre,  y  dijo  &  Nath&n:  Vive  Je- 
hov&,  A  que  el  que  tal  hlzo  es  digno  de 
muerte. 

6  Y  que  61  debe  pagar  la  cordera  con 
/cuatro  tantos,  i>orque  hlzo  esta  tal 
oosa,  y  no  tuvo  misericordia.  _ 

7  Entonces  dijo  Nath&n  &  David:  Td 
eres  aquel  hombre.  Asi  ha  dicho  Je- 
hovd,  Dios  de  Israel:  'Yo  te  ungt  per 
rey  sobre  Isia^  y  te  libr6  de  la  mano 
de  Satil; 

8  Yo  te  dl  la  casa  de  tu  sefior,  y  las 
•mujeres  de  tu  sefior  en  tu  seno:  de- 
m&a  de  esto  te  dl  la  casa  de  Israel  y  de 
Jud&;  y  si  esto  es  ixxx),  yo  te  a&adir6 
tales  y  tales  oosas. 

9  iPor  qu6  pues  tuvlste  ^en  pooo  la 

Salabra  de  Jehov&,  haciendo  To  malo 
elante  de  sus  ojos?  'A  Uria  Hetheo 
heriste  &  cuchillo,  y  tomaste  por  tu 
muJer  &  su  mujer,  y  &  61  mataste  con  el 
cucnillo  de  los  hijos  de  Amm6n. 

10  Por  lo  cual  ahora  no  se  apartara 
jam^  de  tu  casa  la  espada ;  por  cuanto 
me  menospreciaste,  y  tomaste  la  mujer 
de  Uria  Hetheo  para  que  fuese  tu 
mujer. 

11  Asl  ha  dicho  Jehov^:  He  aqui  yo 
levantar6  sobre  ti  el  mai  de  tu  misma 
casa,  *7  tomar6  tus  mujeres  delante  de 
tus  ojos,  y  las  dar6  &  tu  pr6jimo,  el  cual 
yaoer4  con  tus  mujeres  &  la  vista  de 
este  soL 

12  Porque  td  lo  hiciste  en  secret©; 
*m&s  yo  har6  esto  delante  de  todo 
Israel,  y  delante  del  soL  ,   ,  „  ., , 

13  "Entonces  dijo  David  &  Nathiln: 
vPequ6  contra  Jd^ov&.   YNath&ndijo 


•s2: 


211A. 
82.1. 


«ep.lS.9. 
dop.18.8L 


#on.7.«-17. 

BS.SLtlt. 
/Joe.  9.  8-15. 

op.  14.  6,  eto. 

i^saa&-4L 

11.6.1-7. 


&  David :  ''Tambi6n  Jehovi  ba  lemitido 
tupe(»do:  nomorir^ 
14  Mas  por  ouanto  oon  este  negoclo 
hiciste  ^Dlasfema?  &  los  enemigos  de 
Jehoi^  el  hijo  que  te  ha  nacido  morix& 


ciertamente. 
16  YNath&n  se  to1v16  k  su 


casa.  Y 


^jobiaa 


Jil&20.81 

]r28.1& 
i  la.  8&  1,  & 

Jon.  8.  9. 
/EX.22.L 

Lo.19.8. 

i  Job  7.  8, 6^ 
10. 
I1S.1&18. 


mMtie. 
»  1  Cr.  22.  a 


ocn.S.7 

r\6.2L 

1R.SL22. 
1  Esto  ea, 

yimablad 

JthoviL 
p  Nm.  15.  8L 
?lCr.2aL 
rcp.lL  1,17. 
•  CD.  lU  15» 


<IH.2S.Sa 
CJW16.22. 
u  1  Or.  2a  S. 


V  epk  13. 22. 
xl&l&Si. 
yea  24.1a 

Bi£  82.fi 

7fiL4 


Jehov&  hirid  al  nino  que  la  mujer  de 
Uria  habla  parido  &  David,  y  enf  ezm6 
gravemente.        ._..,,.. 

16  Entonces  rogd  David  &  Dios  por  el 
nifLo ;  y  ayun6  David,  reoogidse,  ^y  pa86 
la  nocne  acostado  en  tierra. 

17  Y  levant&ndoee  los  ancianos  de  en 
cats&fiieron  &  61  para  hacerlo  levantar 
de  tierra;  mas  61  no  quiso,  nl  ooml6 
con  ellos  x>an« 

18  Y  al  s6ptimo  dia  muri6  el  nifioj 
pero  sus  siervos  no  osaban  haoerle 
saber  que  el  niflo  era  muerto,  diciendo 
entre  »i:  Ouando  el  nino  aun  vivia,  le 
habUbunos,  y  no  queria  oir  nuestra 
voz:  2  pues  cuanto  m&a  mal  le  har^  si 
le  dijeremos  que  el  nifio  es  muerto? 

19  Mas  David  viendo  &  sus  siervos 
hablar  entre  sf,  entendid  que  el  nino 
era  muerto  i  por  lo  que  dijo  David  & 
sus  siervos:  lEa  muerto  el  nino?  Y 
ellos  respondieron:  Muerto  es. 

20  Entonces  David  se  levant6  de  tierra. 
y  lavdse  y  ungidse.  y  mud6  sus  ropas,  y 
entr6  &  la  casa  de  Jehov^  ^y  ador6.  Y 
de8pu6s  vino  4  su  casa,  y  demandd,  y 
pusi6ronle  pan,  y  com  id. 

21  Y  dij6ronle  sus  siervos:  iQu6  es 
esto  que  has  hecho?  Por  el  nino, 
viviendo  adn,  aynnabas  y  llorabas ;  y 
61  muerto,  levantAstete  y  coniiste  pan. 

22  Y  61  respondid:  Viviendo  ada  el 
nifio,  yo  ayunaba  y  lloraba,  ^diciendo: 
2Qui6n  sabe  si  Dios  tendr4  oompasi6a 
de  mf,  por  manera  que  viva  el  niiio? 

23  Mas  ahora  que  ya  es  muerto,  2para 
qu6  tengo  de  ajoinar?  ii>odr6  yo  haoerle 
volver?  Yo  voy  &  61,  *mas  61  no  volver^ 
&ml 

24  Y  consold  David  &  Bath-sheba  en 
mujer.  y  eutrando  &  ella  durmi6  con 
ellas  **y  pari6  un  hijo,  **y  llam6  su 
nombre  Salom6n,  al  cual  am6  Jehov&: 

25  Que  envi6  por  mano  de  Nath&n  pro- 
feta,  y  llamd  su  nombre  iJedidiab«  & 
causa  de  Jehov6. 

i6  Y  « Joab  peleaba  contra  •'Rabba  de 
los  hijos  de  Amm6n,  y  tom6  la  ciudad 
reaL 

2T  Entonces  envi6  Joab  mensajeroc  & 
David,  diciendo:  Yo  he  peleado  contra 
Eabba,  y  he  tornado  la  ciudad  de  las 
aguas. 

28  Junta  pues  ahora  el  pueblo  que 
queda,  y  asicnta  campo  contra  la 
ciudad.  y  t6mala :  porque  tomando  yo 
la  ciudad,  no  se  llame  de  ml  nombre. 

29  Y  juntando  David  todo  el  pueblo. 
fu6  contra  Kabba,  y  combauOIa,  y 
tom61a. 

SO  **  Y  tom6  la  corona  de  su  rey  de  Bil 
cabeza,  la  cual  pesaba  un  taiento  de 
oro,  y  tenia  piedras  preciosas;  y  fu6. 
puesta  sobre  la  cabeza  de  David.  Y 
trajo  muy  ^rande  despojo  de  la  ciudad. 

31  Sac6  adem&s  el  pueblo  que  estabai 
en  ella,  y  ptisolo  debaJo  de  sierras  y  de) 
trillos  ae  hierrob  y  debaohas  de  hierroi 


imndn  deshonra  d  Thamatf      2  SAMUEL  12    ]por  To  cual  le  maia  Absa2onL 


hfzolos  pasar  por  hornos  de  ladrillos 
lo  mismo  hizo  &  todas  las  ciudades  de 
«  hijos  de  Ainm6n.   Volvidse  luego 
ATid  oon  todo  el  pueblo  &  Jerasalem. 

CAPfTtTLO  13 
IT  ACONTECid  despu^s  de  esto,  que 
L  teniendo  ^^bsalom  hijo  de  David 
na  Bermana  hennosa  que  so  llamaba 
Chamar.  enamordse  de  ella  Anm6n 
Uo  de  David. 

\  Y  estaba  Ainn6n  angnstiado  hasta 
ifermar,  por  Thamar  su  liermana: 
arque  por  set  ella  viicea,  parecia  & 
mn6n  que  seila  cosa  diUciutosa  ha- 
jrle  algo. 

'►  Y  Ainn6n  tenia  nn  aii4go  que  se 
Eunaba  Jonadab,  /hijo  de  Simea,  her- 
lano  de  David  t  7  era  Jonadab  hombre 


11^  astuta 
I  d 

01 

i  respondids  Yo  amo  &  Thamar  la 


68te  le  dijo :  Hijo  del  rey,  ipor  an6 

ila  en  dla  vas  asl  enflaqueciendo? 

10  me  lo  descubrir^  &  ml?  JY  Amn6n 

&  Tha 


snnana  de  Absalom  mi  hermana 

Y  Jonadab  le  dijo:  Acutotate  en  tn 
ima.  y  flnge  que  estto  enfenno;  y 
lando  tu  padre  viniere  &  visitarte, 
^e:  Ru6gote  que  venga  mi  hermana 
hamar,  para  que  me  oonf  oite  con  a^ 
itui  conflda,  y  aderece  delante  de  ml 
guna,vianda,  para  que  Tieudo  yo,  la 
)ma  de  bu  m^ana 

|Aco8t68e  puea  Amn6n«  y  flngi6  que 
tabaenfermo,  y  vino  el  rey  &  visitarle : 
dijoAmn6n  al  rey:  Yo  te  niego  que 
snga  mi  hermana  Thamar,  y  haga  de- 
nte  de  mi  dos  hojuelas,  que  coma  yo 
I SQ  mana 

Y  DavicLenvid  &  Thamar  &  bu  casa, 
ciendot  Ye  ahora  &  casa  de  Amn6n 

1  oermMio,  y  hazle  de  comer. 

Y  iu6  Tliamar  &  casa  de  su  hermano 
mn6n,  el  cual  estaba  acostado ;  y  tom6 
irina,  y  amasd.  6  hizo  hojuelae  delante 

el,  y  aderez6las. 

Tcm6  luego  la  Barton,  y  sacdlas 
^lante  de  61:  mas  61  no  quiso  comer, 
dijo  Amn6n:  Echad  fnera  de  aqui  & 
dos.  Y  todos  se  salieron  de  alu. 
0  Entonces  Amn6n  dijo  4  Thamar: 
rae  laoomida  &  laalcoba,  para  que  yo 
madetumana  Y  tomando  Thamar 

hojuelas  que  habla  aderecado.  lle- 
ilas  &  8U  hermano  Amn6a  a  la 
ooba. 

1 Y  como  ella  Be  las  puso  delante  para 
le  comiese,  41  trabo  de  ella,  dici6n- 
>le:  Yen,  hermana  mla,  acu6state 
tnmiffa 

2  EUa  entonces  le  respondi^:  No, 
3Tmano  mlo,  ^no  me  hagas  fnerza; 
>rgue  no  se  ha  de  haoar  asl  en  Israel 
o  hagas  tal  desacierto, 

3  torque,  <td6nde  iria  yo  oon  mi  des- 
)nra?  Y  aun  ttL  serlas  estimo^  oomo 
aodelosperversosenlsraeL  Bu^gote 
les  ahora  que  hables  al  rey,  que  no 

Degar&  &  tL 

Mas  61  no  la  quiso  olr;  antes  pu- 
iendq  mAs  que  ella  la  f  orz6,  y  echose 
m  ella. 

A  Aborred^la  lueoo  Amn6n  de  tan 
"aade  aborreqimientOb  que  el  odio  oon 
ae  la  MMmcM  fo6  mfijor  Qoe  u  amor 


fr  1  Or.  &  d. 

0GI1.87.  8. 


<r  Jos.  7.6, 


tf  Jer.  S.87. 


#Q&.SLfiO 

ySL84. 


Jk  Gn.  8L  19 


1  B«bw  M«  I 

humUUt, 
Gii.M.8. 


/op.  12.10. 


con  que  la  habla  amado.  YdljoleAjn* 
n6n:  Iiev4ntate,yvete.  ^ 
10  Y  ella  le  respondi6:  Ko  es  razont 
mayor  mal  es  6ste  de  echarme.  que  el 
quemehashecho.  Mas  61  no  la  quiso 
oir: 

17  Antes  llamando  en  criado  que  le 
servla,  dijole :  Ecbame  ^sta  aM  zuera, 
y  traa  ella  cierra  la  puerta. 

18  Y  tenia  "ella  sobre  ei  una  ropa  de 
colores,  traje  que  las  hijas  vlrgenes  de 
los  reyes  vestian.  Ech6la  pues  fuera 
su  criado,  y  cerr6  la  puerta  tras  ella. 

18  Entonces  Thamar  <<  tom6  ceniza,  y 
esparcidla  eobre  su  cabeza,  y  rasgd  la 
ropa  de  colores  de  que  estaba  vestida,  y 
puestas  'sus  manos  sobra  su  cabeia, 
f  u68e  gritando.  .     ,         ^ 

20  Y  dijole  su  hermano  Absalom :  2Ha 
estado  contigp  tu  hermano  Anm6nr 
Pues  calla  ahora,  hermana  mla:  tu 
hermano  es ;  no  pongas  tu  coraz6n  en 
este  negocio.  Y  quea6se  Thamar  des- 
consolada  en  casa  de  Absalom  su  her- 
mano. 

21 Y  luego  que  el  rey  David  oy6  todo 
esto,  fu6  muy  enojado. 

22  Mas  Absalom  no  habl6  ^con  Amnon 
ni  malo  nl  bueno;  bien  que  Absalom 
aborreda  i&  Amn6n.  porque  habla 
forzado  &  Thamar  su  nermann 

23  Y  aconteoi6  pasados  dos  afiOGL  que 
Absalom  tenia  ^esquiladores  en  Bala* 
hasor,  que  esUl  junto  &  Ephraim;  y 
convidd  Absalom  &  todos  los  hijos  del 
rey. 

24  Y  vino  Absalom  al  rey.  y  dijole :  He 
aqul,  tu  siervo  tiene  ahora  esquila- 
dores  t  yo  ruego  que  venga  el  rey  y  bus 
siervos  con  tu  siervo. 

25  Y  respondi6  el  rey  &  Absalom :  No, 
hijo  mlo,  no  vamos  todos,  porque  no  te 
hagamos  costa.  Y  aimque  porfi6  con 
61,  no  quiso  ir.  mas  bendljolo. 

26 Entonces  dijo  Absalom:  Si  no,  ru6- 
goto  que  venga  con  nosotros  Amn6n 
mi  hermano.  Y  el  rey  le  respondi6i 
tPara  qu6  ha  de  Ir  contigo? 

27  Y  como  Absalom  lo  importunase, 
dej6  ir  con  61  4  Amn5n  y  a  todos  lo0 
hijos  del  rey. 

28  Y  habla  Absalom  dado  orden  &  sus 
criados,  diciendo:  Ahora  bien^  mirad 
cu&ndo  el  corazdn  de  Amn6n  estar6 
alegre  del  vino,  y  en  dici6ndoos  yo, 
Herid  &  Anm6n,  entonces  matadl&  y 
no  tem&is ;  que  yo  os  lo  he  mandada 
Esforzaos  pues,  y  sed  valientes. 

20  Y  los  criados  de  Absalom  hlcieron 
con  Amndn  como  Absalom  lo  habla 
mandada*  Levant^ronse  luego  todos 
los  hijos  del  rey,  y  subieron  todos  en 
sus  mulos,  y  huyeron. 

SO  Y  estando  aun  ellos  en  el  camino^ 
lleg6  &  David  el  rumor  que  decta:  Ab- 
salom ha  muerto  &  todos  los  hijos  del 
rey,^ue  ninguno  de  ellos  ha quedada 

81  Entonces  levantAndoee  'David,  raL 
g6  8118  vestidos,  y  /eohdse  en  tierra,  y 
todos  sus  criados,  rasgados  bus  vestidoSa 
estaban  delante. 

32  Y  *  Jonadab,  Iiijo  de  Simea  hermano 
de  David,  hab[6  y  dijo:  No  diga  nd 
sefior  .que  haq  muerto  6  todoe  lo6  i6* 
rey,  que  idlo  Amn6n  es 


AUatom  huye  d  Gessur. 


mnertot  porque  en  boca  da  Absalom 
estaba  puesto  desde  el  dia  que  Amnon 
forz6  &  Thamar  su  hermana. 

83  For  tan  to,  ahora  *no  ponga  ml  senor 
el  rey  en  su  corazdn  esa  voz  que  dice : 
Todos  l08  hijos  del  rey  son  muertos: 
porque  86I0  Amn6n  ea  muerto» 

34  ^Absalom  huy6  luego.  Entre  tento, 
alzando  sus  ojos  el  mozo  que  estaba  en 
atalaya,  mir6,  y  he  aqul  muchp  pueblo 

Sue  venla  &  sus  espaldas  por  el  camino 
ehaclaelmonte.     ,  _    ^,„.  „ 

36  Y  diio  Jonadab  al  rey:  He  alll  los 
hijos  del  rey  que  vienen :  es  asl  como 
tu  siervo  ha  dicho.  ,    ,    , ,      ,  , 

36  Y  como  €1  acab6  de  hablar.  he  aqul 
los  hijos  del  rey  que  vinieron,  y  alzando 
BU  voz  llorarofu  Y  tambi6n  el  mismo 
rey  y  todos  sus  siervos  lloraron  con 
inuy  grandea  lamentos.  -  ,       * 

37  Mas  Absalom  huv6,  y,  luese  a 
•Talmai  hi  jo  de  Amiud,  fey  de  Gessur. 
Y  David  lloraba  por  su  hijo  todos  los 
cUas. 


2  SAMUEL  13 


8u  vudta  d  Jerusalenu 


alS.14.45. 

&  op.  i9i  m 


Ten.  87, 88. 


Jop.l&87,89L 


38  if  degpu^s  que  Absalom  huy6  y  ee 
fu6  &  Gessur,  estuvo  all4  tres  anos. 

39  Y  el  rey  David  dese6  ver  a  Absalom : 
porque  ya  estaba /consolado  acerca  ae 
AJnn6n  que  era  muerto. 

CAPfTULO  14 

YCONOCIENDO    Joab 
Sarvia,  que  el  corazon 
estaba  *por  Absalom, 
iot" 


""1% 


de 
rey 


«oik8.a 


/Gn.  88. 12. 
9 1 8.  26. 19. 


h  Tor.  20. 
18.29.8. 


2  EnvKS' Joab  &  J  Tecoa,  y  tom6  de  alM 
una  mujer  astuta,  y  dIJole :  Yo  te  ruego 
que  te  enlutes,  y  te  visfeas  de  ropas  de 
luto,  y  no  te  unjas  con  61eo,  antes  se 
eomo  *  mujer  que  ha  mucho  tiempo 
que  trae  luto  por  algiln  muerto ; 

8  Y  entrando  al  rey,  habla  con  el  de 
esta  manera.  Y  puso  Joab  las  palabras 
en  su  boca.  „         ,      ,    m 

4  Entr6  puea  aquella  mujer  de  Tecoa 
Id  rey,  y  **postrandose  en  tierra  sobre 
BU  rostro  hizo  reverencia,  y  dijo:  "Oh 
rev  Balva> 

5  Y  el  rev  le  dijo :  iQu6  tlenes?  Y  eUa 
respondiO:  ^Yo  &  la  verdad  soy  una 
mujer  viuda  y  mi  marido  es  muerta 

6  Y  tu  sierva  tenia  dos  hijos  v  los  dos 
rifieron  en  el  campo ;  y,  no  habiendo 
quien  los  despartlese,  nin6  el  uno  al 
otrOj  y  mat61o.     ,    ,  ^  ,        , 

7  Y  he  aqul  «toda  la  parentela  se  ha 
levantado  contra  tu  sierva,  diclendo: 
Entrega  al  que  mat6  &  su  hermanp, 

Sara  que  le  hagamos  morir  por  la  vida 
e  su  hermano  &  quien  61  mat6,  y  qui- 
temos  tambi6n  el  heredero.  Asl  apa- 
garin  el  ascua  que  me  ha  quedado,  no 
dejando  &  mi  marido  noipbre  ni  reliquia 
soore  la  tierra.,  ,,.    ^  ,  , 

$  Entonces  el  rey  dijo  &  la  mujer: 
vete  &  tu  casa,  que  yo  mandare  acerca 

9  Y  la  mujer  de  Tecoa  dijo  al  rey :  Rey 
Befior  mio,  la  maldad  sea  sobre  ml  y 
Bobre  la  casa  de  ml  padre;  mas  el  rey  y 
8U  trono  Bin  culpa. ,        ,   ^,  ^__ 

10  Y  el  rey  dijo  s  Al  que  hablare  contra 
ti,  tr&elo  a  mi,  que  no  te  tocar&  mas. 

11  Dijo  ella  entonces :  Ru6gote.  oh  rey, 
oue  te  acuerdea  do  JehovA  tu  pios,  que 
po  dejea  A  los  cercanos  de  la  saiigre 


iep.  IS.8% 
/  op.  23.  26. 

2  Cr.  IL  6. 

Am.  LI. 


ABbaa 


116,1,26. 


m  1  8.  2a  41. 
on.1.  2L 
n  2  B.  6.  2e. 
0  ver.  8. 

j>ep.l2.1. 


7  Km.  85. 19^ 
21, 
PL19.U 


op.  13.  87.  8& 


•  Bi.4190. 


230 


aumentar  el  dafio  wn  deatruir  &  ml 
hija  Y  61  respondid:  •VlvTJ  JehovA, 
que  no  caerA  nl  un  cabello  do  la  oaoeza 
de  tu  hijo  en  tierra.  ^   ,    ^         v  v^^ 

12  Y  la  mujer  dijo:  Eufigpte  que  habla 
tu  criada  una  palabra  &  mi  sefior  el  rey. 
Y  61  duo:  Habla.     ,      ^.,       _  . 

13  Entonces  la  mujer  dijo*  iPor  que 
pues  piensas  tti  otro  tanto  contra  el 
pueblo  de  Dios?  que  hablando  el  rey 
esta  palabra,  es  como"- culpado.  por 
cuanto  el  rey  no  haco  volver  a  »su 
fugitlvo. 

14  Porque  de  clerto  morimos,  y  Bomos 
como ag[uas derramadas  por  tierra,que 
no  pueden  volver  4  recogerse:  nl  Dios 
quita  la'  vida.  sino  que  arbitra  medio 
para  que  su  desviado  no  sea  de  el  ex« 
cluldo.         .  .,     ,  J    f- 

16  Y  que  yo  he  venido  ahora  para  decir 
esto  al  rey  mi  senor,  es  porque  el 
pueblo  me  ha  puesto  miedo.  Mas  tu 
sierva  dijo:  Hablar6  ahora  al  rey  :quiza 
a  harilo  que  su  sierva  diga. 

18  Pues  el  rey  oirA,  para^  librar  a  su 
sierva  de  mano  del  hombre  qjie  me 
quiere  raer  &  ml,  y  &  ml  hijo  junta* 
mente,  de  la  ^heredad  de  Dios. 

17  Tu  sierva  pues  dice:  Que  sea  anora 
la  respuesta  de  mi  sefior  el  rey  para 
descanso;  ^pues  que  ml  sefior  el  rey  ea 
como  un  Angel  de  Dios  para  escuchai 
lo  bueno  y  lo  malo.  Asl  Jenova  tU 
Dios  sea  contigo.  „,       _,.    .. 

18  Entonces  el  respondio,  y  dijo  a  la 
mujer :  Yo  te  ruego  que  no  me  encubras 
nacia  de  lo  que  yo  te  preguntare.  Y  la 
mujer  dijo:  Hable  ml  sefior  el  rey. 

19Y  el  rey  dijo;  iNo  ha  sido  la  manfl 
de  Joab  contigo  en.todas  estas  cosasl 
Y  la  mujer  respondid  y  dijo:  'Vive  tu 
alma,  rey  sefior  mIo,  que  no  hay  que 
apartarse  &  derecha  nf  &  Izqulerda  d< 
todo  lo  que  mi  sefior  el  rey  ha  hablado 
porque  tu  siervo  Joab,  61  me  mando,  3 
61  *pu80  en  boca  de  tu  sierva  tod« 
estas  palabras ;     ,    .  ,  -         - 

20  Y  que  trocara  la  forma  de  las  paia 
bras,  Joab  tu  siervo  lo  ha  hecho;  mai 
mi  sefior  es  sabiov  conforme  &  la  sabi 
durla  de  un  togel  de  Dios,  paraconoce: 
lo  que  hay  en  la  tierra*,,     ,  -    .     — 

21  Entonces  el  rey  dijo,&  Joab:  H( 
aqul  yo  haKO  esto:  ve,  y  naz  volver  a 
mozo  Absalom.       ,       , . 

22  Y  Joab  se  po8tr6  en  tierra  Bobre  Bi 
rostro,  6  hizo  reverencia,  y  despu6s  qu< 
bendijo  al  rey.  dijo :,  Hoy  ha  entendid< 
tu  siervo  que  ne  hallado  gracia  en  tui 
ojos,'  rey  sefior  mIo ;  pues  que  ha  hech< 
el  rey  lo  que  su  siervo  ha  dicho. 

23  Levant6se  luefo  Joab,  y^fue  i 
'Gessur,  y  volvl^  a  Absalom  a  Jeru 
salem. 

24  Mas  el  rey  dijo  :,y4yase  &  bu  casa, : 
no  vea  ml  rostro.  Y  volvi6se  Absalon 
&,  su  casa,  y  no  vl6  el  rostro  del  rey.  ^ 

26  Y  no  nabia  en  todo  Israel  hombn 
tan  hermoso  como  Absalon^  de  alaba 
en  gran  manera:  desde  la  planta  de  ai 

§ie  hasta  la  mollera  no  uabia  en  6 
efecta-  ,      ,     ^  „    /. 

26  Y  cuando  se  *cortaba  el  cabello,  (h 
cual  hacia  al  fin  de  CAda  afio,  pues  I| 
Icauaaba  molestia,  y  por  eso  se  lo  coi 


RebeU6nde  AhsaUyrxL 


2  SAMUEIi  14 


Fuga,  de  Damd^ 


toba),  pesaba  el  cabello  de  su  cabeza 
doscientos  siclos  de  peso  reaL 

27  Y  *naci6ronle  6.  Absalom  trea  hijoe. 
y  una  hija  que  se  llam6  Thamar,  la  cuai 
erahermosadever.  ,     , 

28  Y  estuvo  Absalom  por  espacio  de 
dos  anos  en  Jerusalem*  y  no  Yi6  la  cara 
del  rey. 

29  Y  mand6  Absalom  por  Joab,  para 
1  enviarlo  al  rey;  maa  no  quiso  venir  & 
I  ^1 ;  ni  aunque  enYi6  por  segunda  vez, 
iQuiso61«venir. 

so  Entonces  dijo  a  sua  Biervos:  Bien 
Babuls  las  tierras  de  Joab  junto  &  mi 
lugar.  donde  tiene  bus  cebadas:  id,  y 
pegadles  fuego:  y  los  siervos  de  Ab- 
fialom  pegaron  luego  &  las  tierras. 

81  LeYant6se  por  urnto  Joab,  y  vino  a 
Absalom  6,  su  casa,  y  dijole:  ^Por  qu6 
nan  puesto  fuego  tus  siervos  &  mis 
tierras?  „ 

32  Y  Absalom  respondid  &  Joab:  He 
aqui,  yo  he  enviado  per  ti.  diclendo 
que  vinieses  ac4, 4  fln  de  enviarte  yo  al 
rey  &  que  le  dijeses ;  iPara  qu6  {vine  de 
Gessur?  mejor  me  fuera  estar  atin  all&. 
Yea  yo  ahora  la  cara  del  rey;  y  si  hay 
en  ml  pecado,  m&teme.  ^ 

33  Vino  -pues  Joab  al  rey.  6  hlzoselo 
saber.  Entonces  Ilam6  &  Absalom,  el 
cual  vino  altrey.  6  inclin6  su  rostro  & 
tierra delante  ael  rey:  y  el  rey*bes6  & 
Absalom. 

CAPTTULO  15 

ACONTECI6  despu^s  de  esto,  que 

jtl.  Absalom  8e*«nizo  de  carros  y 

caballos,  y  cincuenta   hombres  que 

corriesen  delante  de  6t 

2  Y  levant^base  Ab^lom  de  maifiana, 

I  y  poniase  4  un  lado  del  camino  de  la 

I  puerta;  y  &  cualquiera  que  tenia  pleito 

Lvenia  al  rey  a^juicio.  ^Absalom  le 
maba  &  si,  y  decfale:  ja>e  qu6  ciudad 
I  eres?  Y  ^1  respondfa:  Tu  sServo  es  de 
nna  de  las  tribus  de  IsraeL 
i  8  Entonces  Absalom  le  decfa:  Hira, 
I  tus  palabras  son  buenas  y  justas:  mas 
!  no  tienes  quien  te  oiga  por  el  rey. 
I  4  Y  decla  Absalom :  (Qui^n  me  pusiera 
por  juez  en  la  tierra,  para  que  \iniesen 
a  mi  todos  los  que  tienen  pleito  6 
negocio,  que  yo  les  harla  justicial 
6  Y  acontecla  que,  cuando  algimo  se 
Uegaba  para  inelinaTse  &'€U  el  extendia 
la  mano,  y  lo  tomaba,  y  lo  besaba. 

6  Y  de  esta  manera  hacia  con  todo 
Israel  que  venia  al  rey  6,  julcio:  y  asi 
robaba  Absalom  el  ooraz6n  de  los  de 
IsraeL 

7  Y  al  cabo  de  cuasenta  afios  aoonteci6 
que  Absalom  dilo  al  r^:  Yo  te  ruego 
me  permitas  que  vara  &  Hebr6n,  & 
pasar  mi  vote  que  he  prometido  & 
7enov&: 

8  Porque  tu  siervo  hlzo  'voto  ouando 
**estaba  en  Gessur  en  SLrta,  diciendo: 
81  Jefa(>v&  me  volvlere  &  Jerusalem,  yo 
servirfi  &  Jehov&.  ^ 

0  Y  el  rey  le  di jo :  •Ve  en  paz.  Y  ^1  se 
levant6,  y  se  f u6  &  Hebr6n. 

10  Empexo  envid  Absalom  esplas  por 
todas  las  tribus  de  IsraeL  diciendo  t 
Cuando  overeis  el  sonido  de  la  trom- 
petei  diiiuti  Abealom  relna  en  Hebrdn. 


alS.lS.8,& 
frop.l8.1& 

cp.  16.  20 
717.1.H28 
V28.84. 
/SaL41.9 
jM.  13.18; 


«ver.  d. 
Jua.  9.  a 


/op.  19.  9. 
fioL&ttt. 


^«pi.l&21,22. 


AChu8a4 

L46.U. 
3.1&2a 
llB.SD.ll. 
/O^&IS. 

klTL-LS. 

{18.17.4 
y27.2. 
m  op.  18.  SL 


nlS.38.1& 


oRt.1.15,17 
7&I& 


P1K.&87 

yl5.ia 

2B.2aL4,6; 

12l 

2Cr.15.16 

729.16 

78a  14 

Jot.  81.  40. 

Jn.18.1. 
7  VOT.  23. 

op.  Id  2. 
r  ca  a  17 

72012s. 

IB.  4.  4. 
fl&22.20 

723.6,9. 

00.20.22. 

IB.  4.  4. 
(Oo.8&aO; 

21. 

won.  U.  88. 
»1B.L17. 
s8ftL4&& 
yBx.l&lS. 

J«r.SflL8& 

i!i.iaft. 


11  Y  fueron  con  Absalom  doscientof; 
hombres  de  Jerusalem  *por  ^l  convi* 
dados,  los  cuales  iban  en  su  sencUlea* 
sin  saber  nada. 

12  Tambi^n  envl6  Absalom  por  «  AchI* 
tophel  Gilonita,  <<del  consejo  de  David* 
&  Gilo  Bu  ciudad«  mientras  hacia  bus 
sacriflcios.  Y  la  oonjuraci6n  vino  & 
ser  grande,  pues  se  iba  aumentando  el 
pueblo  con  Absalom,  ^ 

13  Y  vino  el  aviso  &  David,  diciendo  s 
^El  coraz6n  de  todo  Israel  va  traa 
Absalom. 

14  Entonces  David  dijo  &  todos  bus 
siervos  que  estaban  con  61  en  Jerusa- 
lem: Levantaos  /y  huyamos,  porque 
no  podremos  escapar  delante  de  Ab- 
salom ;  daos  priesa  &  partir,  no  sea  que 
apresur&ndose  61  nos  alcance.  y  arroje 
el  mal  sobre  nosotros,  y  hiera  la  ciudad 
&  fllo  de  espada. 


16  Y  los  siervos  del  rey  dijeron  al  reys 
)s  estai 

io  que  nuestr 

giere.. 


He  aqui,  tus  BiervQs  est&n  prestos'^ 
todo  10  que  nuestro  seiLor  el  rey  ell* 


16  EI  rey  entonces  Bali6,  con  toda  su 
familla  en  pos  de  6L  Y  dej6  el  rey 
'diez  onujeres  concubinas,  para  que 
guardasen  la  casa. 

17  Salid  pues  el  rey  con  todo  el  pueblo 
que  le  sei^uia,  y  pax&ronse  en  En  lugax 
distante. 

18  Y  todos  BUS  siervos  pasaban  &  su 
lado,  con  todos  los  <Ceretheos  y>Pe- 
letheos ;  y  todos  los  Getheos,  selscientos 
hombres  que  hablan  venido  &  pie  desdo 
<  Gath.  Iban  delante  del  rey. 

19  Y  di  jo  el  rey  4  "Ittai  Gfetheo :  iPara 
que  vienes  tti  tambi^n  con  nosotros? 
vu^lvete  y qu6date  con  el  rey;  porque 
tti  eres  extranjero,  y  destenado  tarn* 
hi6n  de  tu  lugar. 

20  iAyer  viniste,  y  t^ngote  de  haoer 
hoy  que  mudes  lugar  para  ir  con  nos* 
otros  ?  Yo  *•  voy  como  voy :  tti  vu^lvete, 
y  haz  volver  d  tus  hermanos ;  en  ti  hay& 
misericordia  y  verdad. 

21  Y  respondi^  Ittai  al  tey,  diciendo  j 
*  Vive  Dios,  y  vive  mi  sefior  el  rey,  queu 
6  para  muerte  6  para  vida,  donde  ml 
senor  el  rey  estuviere,  aHi  estar&  tam^* 
bi6n  tu  siervo. 

22  Entonces  David  dijo  &  Ittai:  Veil 
pues,  y  pasa.  Y  paa6  Ittai  Getheo,  y 
todos  BUS  hombres,  y  tOda  su  familla^ 

23  Y  todo  el  pals  Ilor6  en  alta  voz; 

Sas6  luego  toda  la  gente  el  f  torrente  de 
edr6n:  asimismo  pas6  el  rey,  y  todo 
el  pueblo  pas6,  al  camino  que  va  al 
^desierto. 

24  Y  he  aqui,  twnbl^n  iba  ""Sadoc,  y 
con  61  todos  los  Levitas  que  llevaban  el 
area  del  pacto  de  Dios;  yasentaron  el 
area  del  pacto  de  Dios.  Y  8ubI6 '  Abia- 
thar  despu6s  que  hubo  acabado  dd 
salir  de  la  ciudad  todo  el  pnebla 

25  Pero  diJo  el  rey  &  Sadoc :  Vuelve  el 
irca  de  Dios  &  la  ciudad ;  que  si  yo 

hallaregracia  en  los  ojos  de  Jehov4, 61 
'me  volveri,  v  me  har&  ver  &  ella  y  6 
ysu  tabem^Unuo: 

26  Y  si  dijere:  No  me  'agradas:  aqut 
estoy,  haga  de  ml  lo  que  bien  le  pare* 
ciere. 

27  DlJo  atLn  el  xey  A  Sadoo  saoerdotot 


8Sl 


HusaienmadodlaciudacL       2  SAMJEL  15 


Semet  maldice  d  Dofoid* 


x)mo  L>ayia  ueso  a  la  cumoro  aei 
para  adorar  alii  &  Dios,  he  aqol 
^Arachita  que  Id  sali6  al  en- 


iNo  eres  tti  *»el  vldente?  Vu61vete  en 
paz  &  la  ciudad ;  y  con  vosotros  "  vues- 
tro8  d08  hijos,  tu  hijo  Ahimaaa,  y 
Jonath&n  hijo  de  Abiathar. 

28  Mirad,  yo  me  detendrS  <>en  los 
campos  del  desierto,  hasta  que  venea 
respuesta  de  vosotros  que  me  a6 
aviso. 

29  Entonces  Sadoc  y  Abiathar  vol 
vleron  el  area  da  Dios  d  Jerusalem; 
y  estuvi^ronse  all^ 

SO  Y  David  subid  la  cuesta  de  las 
plivas;  y  8ubi6Za  llprando,  ^llevando 
lacabezacubierta,  ylospies^descalzos. 
Tambi^n  todo  el  pueblo  que  tenia  con- 
Bigo  cubri6  cada  uno  su  cabeza,  y  su- 
bieron  llorando  asi  como  subian. 

81  Y  dieron  aviso  &  David«  diciendo: 
Achitophel  est4  entre  los  que  conspi- 
raron  con  Absalom.  Entonces  dijo 
/David:  Entontece  ahora,  oh  Jehov^ 
el  consejo  de  AchitopheL 

32  Y  como  David  lleg6  &  la  cumbre  del 
monte 
Husai 

cuentro,  trayendo  "rota  su  ropa,  y 
tierra  sobre  su  cabeza. 

83  Y  dijole  David :  Si  pasares  conmigo, 
^serme  has  de  carga ; 

84  Mas  si  volvieres  &  la  ciudad^  y 
dijeres  &  Absalom:  Rey>  i'yo  ser6  tu 
Biervo ;  como  hasta  aqul  ne  sido  siervo 
de  tu  padre,  asl  serd  ahora  siervo  tuyo, 
entonces  tl  me  disipar&s  el  consejo  de 
AchitopheL 

86  iNo  estar&n  allf  contigo  Sadoc  y 
Abiathar  sacerdotes?  For  tanto,  todo 
10  que  oyeres  en  la  casa  del  rey,  dar&s 
*'aviso  de  ello  &  Sadoo  y  &  AJtuathar 
eacerdotes. 

86  Y  he  aqnf  que  est&n  'con  ellos  sus 
dos  hijos,  Ahimaas''el  de  Sadoc,  y  Jona- 
than el  de  Abiathar:  por  mano  de  ellos 
me  enviar^is  aviso  de  todo  lo  que 
overeis 

87  Asi'se  vino  Husal  ^amlgo  de  David 
&  la  ciudad;  y  Absalom  entr6  en  Jem 
ealem* 

CAPITULO  16 

YCOMO  yDavid  pas6  un  poco  de  la 
cumbre  del  monte,  he  aqui  *Siba, 
el  criado  de  Hephi-boseth.  que  lo  salia 
A  recibir  con  un  par  de  asnos  enalbar- 
dados,  y  sobre  ellos  dosdentos  panes,  y 
oien  ^hilos  de  pasas,  y  cien  panes  de 
higpa  secoq.  y  un  cuero  de  vino. 

2  x  dijo  el  rey  &  Siba:  dQu6  ee  esto? 
Y  Siba  respondidt  Los  asnos  son  para 
la  familia  del  rey,  en  que  suban;  los 
panes  y  la  pasa  para  los  criados,  que 
coman;  y  el  vino,  para  que  beban  los 
que  dse  cansaren  en  el  desierto. ,,    , 

8  Y  dijo  el  rey :  aD6nde  est4  el  hijo  de 
^  sefior?  Y/Siba  respondid  al  rey: 
He  aqul  61  se  ha  quedado  en  Jerusalem, 
porque  ha  dicho :  Hoy  me  devolver&  la 
casa  de  Israel  el  reino  de  mi  padre. 


)y  sefior  mio,  haUe  yo  gracia  delante 

6  Y  vino  el  rey  David  haste  *Bahurim: 
y  hoaqidt  siUia  uno  de  la  familia  de  la 


al&9.9. 

frOD.19  18. 
Ik.  2.  8,^ 

e  Tor.  88. 
ep.  17. 17 
V 18. 19, 27. 

/Jos.  fi.  10. 
op.  2.  29 
V 17. 16, 29. 
2a.2&4.&. 


tflA.2L  82,88. 

/op.  1.16 
y  8.  28, 29 
7  4.11,12. 

g  op.  19.  4. 
Bst.8.12L 
Jer.  14. 8, 4. 

A  Is.  20. 2,  4. 


I  op.  8.  8 
7  9.8. 

J  op.  18.  23 

y  17. 14, 23. 
k  op.  19.  22. 

Lo.4.84 

y&28. 

Jo.  2: 4. 

na2&8. 

mJos.  16.  2. 
nep.L  2. 
0  op.  19.  S5, 

popi.16.  U. 


2  R.  19. 4 


rep.l7.U,l& 
«Ter.27. 

<opwlA.87. 
u  ca  18. 18L 


;p.  10. 1 
Cr.  27. ; 


9JM.I8.& 
op.  15.87. 
miB.lQ.2i, 
rop.l&80,S2L 
top.  9. 2-12. 

aop.ia.2& 

&ia2&18. 


oopkl&Sl 


4ver.l4. 

op.  17.  29. 
«  op.  1&  16 
20.a 
op.  19. 26^  87. 


/. 


^«^s.7. 


casa  de  SatO,  el  cual  se  Uamaba  &  Semelt 
hijo  de  Gera ;  y  salia  maldiciendo, 

6  Y  echando  piedras  contra  David,  7 
contra  todos  los  siervos  del  rev  David  1 
y  todo  el  pueblo,  y  todos  los  hombres 
valientes  estoban  ik  su  diestra  y  &  su 
siniestra. 

7  Y  decla  Semel,  maldici6ndole;  Sal, 
saL  vardn  de  sangres,  y  hombre  de 
Belial:  --**    "^  j' 

8  Jehovi  te  ha  *dado  elpaco  de  toda 
la/sangre  de  la  casa  de  SatQ,  en  lugar 
del  cual  ttl  has  reinado:  mas  Jehov& 
ha  entree^o  el  reino  en  mano  de  tu 
hijo  Absalom :  y  hete  aqui  Borprendido 
en  tu  maldad,  porque  eres  varda  de 
sangres. 

9  Entonces  Abisal  hijo  de  Sarvia  dijo 
al  rey:  ^Por  qu6  <maldice-  este  perro 
muerto  ft  mi  sefior  el  rey?  Yo  te  ruego 
que  me  dejes  pasar,  y  quitarSle  la 
cabeza. 

10  Y  el  rey  respondi6 :  *2Qu6  tengo  yo 
con  vosotros,  'hijos  de  Sarvia?  Elmal- 
dice  asi,  porque  Jehovd  le  ha  dicho  que 
maldiga  a  David:  jqui6n  pues  le  dir&: 
Por  qu6  lo  haces  asi? 

11  Y^dijo  David  &  Abisal  y  &  todos  sus 
siervos :  He  aqui,  mi  hijo  que  ha  salido 
de  mis  entrauas,  ftcecha  4  ml  vidas 
(!cu6nto  m^s  ahora  un  hiJo  de  Ben« 

i'amin?  Dejadle  que  mahuga.  que  Je* 
iov4  se  lo  ha  dicho. 

12  «Quiz4  mirar&  Jehov&  6,  ml  laflio- 
ci6n.  y  me  dar&  Jehov&  bien  por  sus 
maldiciones  de  hoy. 

13  Y  como  David  y  los  suyos  ibau  por 
el  camino,  Semei  iba  por  el  lado  del 
monte  delante  de  61,  andando  7  maldi* 
clendo,  yarrojando  piedras  delante  de 
€U  7  esparciendo  polvo. . ,  ^ 

14  Y  el  rey  y  todo  el  pueblo  que  con  €i 
estaba,  llegaron  fatigados,  y  descansa* 
ron  alii. 

16  Y  'Absalom  y  todo  el  pueblo.  los 
varones  de  Israel,  entraron  en  Jeru* 
salem,  y  con  Hi  AchitopheL        ^ 

16  Y  acaeci6  luego,  que  como  Husal 
'Arachite  amigo  de  David  hubo  llegado 
&  Absalom,  dljole  Husai :  ^  Yiva  el  rey, 
viva  el  rey. 

17  Y  Absalom  dijo  &  Husai:  2 Este  es 
tu  agradecimiento  para  con  tu  amigo? 
*ipor  au6  no  fuiste  con  tu  amigo? 

18  Y  Husai  respondid  ft  Absalom :  Not 
antes  al  que  eligiere  Jehovft  y  este 

Sueblo  y  todos  los  varones  de  Israel, 
e  aou^I  serd  yo,  1 "      -"  " 

lOiY'ftguitohal 

es  ft  su  hijo?  Como  he  servido  delante 
de  tu  padre,  asi  ser6  delante  de  tL 

20  Entonces  dijo  Absalom  ft  Achl« 
tophel:  Oonsultad  qu6  haremos. 

21 Y  Achitophel  dijo  ft  Absalom:  ^En* 
tra  ft  lasconcubinas  de  tu  padre,  que  61 
dej6  para  guardar  la  casa;  y  todo  el 
pueblo  de  Israel  oirft  que  te  has  hecho 
aborrecible  &  tu  padre,  y.asi  se  esfor* 
zarftn  las^  manos  de  todos  los  que  e8i4tb 
oontiga 

22  Entonces  pusleron  una  tlenda  & 
Ab^lom  eobre  el  terrado,  y  entrd  Ab- 
salom ft  las  concubinas  de  su  padre,  ^eu 


con  aqu61  quedar6. 
yode8ervir?<JUO 


ojos  de  todo  Israel 
23Yel 


consejo  que  daba  Aohltopbal 


1^  tons^o  de  Ackitophel 


2  SAMUEL  16 


ydde  Husaiu 


aqnellps  tUes.  era  como  ei  consulta- 
A  la  pauibra  de  Dios.  Tal  era  el  cpn- 
jo  de  Achitophel*  '^asiconDavldoomo 
a  *"    ' 


CAPfrULO  17 
^NTONCES  Achltophel  di jo  &  Absa- 
i  lorn:  Yo  esoogere  ahora  doce  mil 
mbres,  y  me  lerantar^,  y-^egoizd  & 
ivid  estA  noche ; 

Y  dar6  sobre  61  ouando  61  estar&  can- 
10  y  fiaco  de  manqs :  lo  atemorizar^, 
odo  el  pueblo  que  eatA  oon  €1  buiri,  y 
rir6  al  rey  sola 

Asl  tornarfi  &  todo  el  pueblo  &  ti:  y 
ando  elloa  bubieren  vuelto,  {pues 
uel  hombre  es  el  que  tti  quieres)  todo 
pueblo  estar^  en  paz. 
Beta  raz6n  pareci6  bien  &,  Absalom  y 
odos  los  ancianos  de  IsraeL 

Y  dijo  Absalom:  Llama  tambi^n 
ora  a  /Husai  ArachSta,  para  que 
imismo  oigamos  lo  que  el  dir^ 

Y  oomo  Husai  vino  &  Absalom,  ha- 
31e  Absalom,  diciendo:  Asl  ha  dicbo 
ihitophel;  dseguixemos  8u  consejo,  6 

Entonces  Husa!  dijo  &  Absalom :  El 
nsejo  que  ha  dado  esta  vez  Achito- 
el  no  es  bueno. 

Y  afladi6  Husai:  Tti  sabes  que  tu 
idre  y  los  suyos  son  hombres  valien- 

F,  y  que  est&n  con  <amargura  de 
mq,  'como  la  osa  en  el  campo  cuan- 
le  ban  quitado  los  hijoa.  Ademas, 
I  padre  es  hombre  de  guerra,  y  no 
mtA  la  noche  con  el  pueblo. 
Me  aqui  61  estar^  ahora  escondido  en 
kuiuk  cueva,  6  en  otro  lucar:  y  si  al 
|ncipio,cayeren  algunos  de  los  tuyost 
-Mo  quien  lo  oyere,  y  dird:  El  pueblo 
e  sigue  4  Absalom  ha  sido  derro- 

PasI  aun  el  hombre  TslJente,  cuyo 
raz6n  sea  como  coraz6n  de  leon,  sin 
da  *desmayar4:  porquo  todo  Israel 
be  que  tu  padre  es  hombre  Taliente, 
aue  los  que  est4n  con  61  son  esfor^ 
los* 

Aconsejp  pues  que  todo  Israel  se 
ite  &  tt,  desde'^DBn  hasta  Beer-sebx 
multitud'como  la  arena  que  est&  a 
orilla  de  la  mar,  y  que  tti  en  persona 
jras  &  la  batalla. 
I  Entonces  leacometeremos  en  cual- 


ier  lugar  que  pudiero  Iwdlarse,  y  Vif'J^ 
remos  sobre  61  como  cuando  el  rodo        *""' 
B sobre  la  tierra,  y  ni  uno  dejaremos 
SL  y  de  todos  losqtie  con  61  est^ 
Y  si  se  recofriere  ea  alguna  dudad 


los  los  de 
uella,  dudad. 


traer&n  sogas  i 

_  .   .    la  arrastraremos 

sta  el  vnroyo,  6u6  nunca  m4s  pa> 


cca  piedra 

I  Entonces  Absalom  y  todos  los  de 

rael  dijeron:  El  consejo  de  Husai 

■achita  es  mejor  que  ei  consejo  de 

ihitopheL   •  Porque  habla  Jehov4  or- 

nado  que  el  acertado  consejo  de 

:hitophel  ee  frustrara,  para  que  Je- 

)v&  biciese  venlr  el  mal  sobre  Absa* 

m.  I 

S  Dijo  luego  Husai  *&  Sadoc  y  &  cepwis.85,86L 

blatbar  sacerdotes:  Asi  y  asl  aeon-  yo^le.SL 

JO  Achltophel  &  Absalom  y  6  los.«cp>u>83^ 


aJoa.U.7, 


tfoaaie 

0  Joe  2. 6. 

/op.  la.  18,  la 

^fr.  27.22. 


A  Joe  a  4,  & 


<Jua.l&2S. 

yPr.  17, 12, 

Oa.ia.8. 


&  Jot.  1 IL 
lop.l£.  12. 
()ifit.27.& 


n  On.  82.  2. 


op.  2.8 
719.82. 
ifi.2.8 
y4.ll 
o  op.  a  la 


0J>.  8 


9 1  Or.  2. 16, 

rlCr.2. 

1S-1& 


«op.iai 
(op.  a  4. 

I  on.  la  81, 82. 
SMd.2.61. 


ancianos  da  Israel:  y  de  eeta  manexa 
acon6ej6  yo. 

16  Por  tanto  enviad  inmediatamente, 
y  dad  aviso  6.  David,  diciendo:  No 

auedes  esta  noche  en  los  ^campos  del 
esierto,  sino  paea  luego  el  Jorddn, 
porque  el  ley  no  sea  consumido,  y  todo 
el  pueblo  que  con  61  eet&. 

17  Y  Jonath&n  y  ^imaas  estabao 
junto  61a  fuente  dd  ^Kogel,  porque  no 
podfan  ellos  mostrarse  viniendo  4  la 
ciudad;  fu6  por  tanto  una  criada,  y 
di61e8  el  aviso;  y  ellos  fueron,  y  no* 
ticidronlo  al  rey  David, 

18  Empero  fueron  vistos  por  un  mozo, 
el  cual  did  cuenta  &  Absalom:  sin  em* 
bargo  los  dos  se  dieron  priesa  i.  cami* 
nar,  y  llegaron  &  casa  de  un  hombre  en 
<<Bahurim,  que  tenia  un  pozo  en  su 
patio,  dentro  del  cual  se  metieron. 

10  Y  *  tomando  la  mujer  de  la  casa  una 
manta,  eztendi61a  sobre  la  boca  del 
pozo,  y  tendid  sobre  eila  el  'grano 
triUado;  y  no  se  penetr6  el  negocio. 

20  Llesando  lueeo  los  criados  de  Ab* 
salom  a  la  casa  a  la  mujer,  dij6ronlet 
^Ddnde  est4n  Aliimaas  y  Jonath&nf 
^Y  la  mujer  les  responaid:  Ya  ban 
pasado  el  vado  de  las  aguas.  Y  como 
ellos  los  buscaron  y  no  los  hallaron« 
volvi^ronse  4  Jerusalem. 

21  Ydespu6s  que  ellos  se  hubieron  f do, 
estotros  salieron  delpoza  y  f  u6ronse,  y 
dieron  aviso  al  rey  David;  y  dij6ronl6 1 
Levantaos  y  daos  priesa  a  pasar  las 
aguas,  porque  Achitophel  ha  dado  tal 
consejo  contra  vosotros. 

22  Entonces  David  se  levantd,  y  todo 
el  pueblo  que  con  61  estaba,  y  pasaron 
el  Jord&n  antes  que  amaneciese;  hi 
siquiera  falt6  Uno  que  no  pasase  el 
Jordan. 

,23  Y  Achitophel,  viendo  que  no  se 
habfa  puesto  por  obra  su  consejo,  enal* 
bard6  su  asno.  y  levantdse,  y  f  u6se  6,  su 
casa  <en  su  ciudad ;  y  despu6s  de  dis* 
poner  acerca  de  su  casa,  ^ahorcdse  y 
muri6,  y  fu6  sepultado  en  el  sepulcro 
desu  jpadre. 

24  Y  David  Heed  &  ••Mahanaim,  y  Ab- 
fiidSarsirt)pBSj^,elJord4n  con  toda  la  gente 
de  Israel. 

26  Y  Absalom  cons^^d,  &  Amasa 
sobre  el  ej6rcito  en  lugar  ae  Joab,  el 
cual  Amasa  f u6  hijo  de  un  var6n  de 
Israel  llamado  Itra,  el  cual  habla  en- 
trado  a 'Abigal  hija  de  ''Naas,  hermana 
defiarvia,  madre  de  Joab. 

26  Y  asentd  campo  Israel  con  Absalom 
en  tierrade  Galaad. 

27Ylue^oqueDavidlleg6&Mahanaira, 
'Sobi  hijGf  de  I^aas  de  Habba  de  los 
hijos  de  Ammom  y  ^Machir  hIjo  de 
Ammiel  de  Lodebar,  y  **Barzillai  Ga- 
laadita  de  Bogelim, 

28  Trajeron  a  David  y  al  pueblo  que 
estaba  con  61.  camas,  y  tazas,  y  vasljas 
de  barro,  y  trigq.  y  cebada,  y  harina,  y 
grtmo  tostado,  habas,  lentejas,  y  gat^ 
ownzos  tostados, 

29  Miel,  manteca,  ovejas,  y  quesos  de 
vacas,  para  que  comiesen :  porque  di- 
jeron: Aquel  pueblo  est^  hambriento, 
y  cansadok  ^j  tendr4  sed  'en  el  de- 
sierto. 


Derrota  de  AbsaloM, 


2  SAMUEL  18 


Joah  mata  d.  Absalom. 


CAPITULO  18 


DAVID  pues  revifit6  el  pueblo  que 
tenia  consigo,  y  puso  sobre  ellos 
tribunos  y  centunones. 
2  Y  consignd  la  tercera  parte  del  pueblo 
al  mando  de  Joab.  *y  otra  tercera  al 
mando  de_Abi8ai,  nijo  de  Sarvia,  her- 


mano  de  Joab,  y  la  otra  tercera  parte 

eblo:  «*Y 
vosotros. 


t).  y  I 

al  mando  de  Itlai  Getheo. 
rey  al  pueblo:  << Yo  tambi^n  8al< 


V  dfio  el 
drecon 


3  Mas  /el  pueblo  dijos  No  galdrAs; 
>orque  si  nosotros  huy6remos,  no  ha- 
r&n  caso  de  nosotros;  y  aunque  la 
mitad  de  nosotros  muera,  no  hardn 
caso  de  nosotros :  mas  tti  ahora  vales 
tanto  como  diez  mil  de  nosotros.  Sard 
pues  melor  que  tti  nos  des  ajoida  desde 
laciudad.  , , 

4  Entonces  el  rey  les  dijo:  Yo  hare  lo 

Sue  bien  os  pareciere.  Y  ptSsose  el  rey 
la  entrada  de  la  puerta,  mientras  salia 
todo  el  pueblo  de  ciento  en  ciento  y  de 
mil  en  miL 

6  Y  el  rey  mand6  &  Joab  y  &  Abisai  y  a 
Ittai,  diciendo:  Tratad  benignamente 
por  amor  de  mi  al  mozo  Absalom.  Y 
todo  el  pueblo  oy6  cuando  di6  el  rey 
orden  acerca  de  Absalom  4  todos  los 

6  Sali6  pues  el  pueblo  al  campo  contra 
Israel,  y  di6se  la  batalla  en  /el  bosque 
de  Ephraim ;  ,  , 

7  Y  alll  cay6  el  pueblo  de  Israel  de 
lante  de  los  siervos  de  David,  &  hizose 
alll  en  aquel  dla  una  gran  matanza  de 
veinte  rail  hombres: 

.8  Y  derramAndose  alll  el  ej6rcito  por  la 
naz  de  toda  la  tierra,  fueron  mas  los 
que  consum!6  el  bosque  de  los  del 
pueblo,  que  los  que  consami6  el  cu- 
chillo  aquel  dla.        ,     . 

9  Y  encontrdse  Absalom  con  los 
siervos  de  David :  6  iba  Absalom  sobre 
nn  mulo,  y  el  niulo  se  entrd  debajo  de 
un  espeso  y  grande  alcomoque,  y  a8i6- 
Bele  la  cabeza  al  alcomoque;  y  qued6 
entre  el  cielo  y  la  tierra;  pues  el  mulo 
en  que  iba  pasd  delante. 

10  Y  vi6ndolo  uno,  aviso  a  Joab,  di- 
ciendo: Ho  aqulquehevistod  Absalom 
ookad'o  de  un  alcomoque. 

11  x  Joab  respondid  al  hombre  que  le 
daba  la  nueva:  Y  vi6ndolo  tiL  ^po^  qu6 
no  le  heriste  luego  alii  echdnaole  &  tie- 
rra? y  sobre  mi,  que  te  hubiera  dado 
diez  8i4ilo3  de  plata,  y  un  *talabarte. 

12  Y  el  hombre  dijo  4  Joab:  Aunque 
me  importara  en  mis  manos  mil  siclos 
de  plata,  no  extendiera  yo  mi  mano 
contra  el  hijo  del  rey ; «  porque  nosotros 
io  olmos  cuando  el  rey  te  mand6  &Uy 
&  Abisai  y  &  Ittai,  diciendo:  Mirad  que 
minguno  toque  en  el  joven  Absalom. 

13Por  otra  parteu  habrla  yo'  hecho 
traici6n  contra  mi  vida  (pues  que  al  rey 
nada  se  le  esconde),  y  til  mismo  es* 
tarlas  en  contra.     .    ^, 

MY  respondid  Joab:  No  es  razcn  que 
yo  te  ruegue.  Y  tomando  tres  dardos 
en  BUS  manos,  hinc61o3  en  el  coraz6n 
de  Abealom.  que  aun  estaba  vivo  en 
medio  del  alcomoque.  ,, 

16  Cerc&ndolo  luego  diea  mancebOG 


a  cp.  15.  19. 
&J08.7.26L 
al&4.10. 

cp.  19. 8 

J  20.  22. 

/  cp.  17.  8-ia 

tfGn.28.1& 

/cp.21. 17. 

yGn.14.17. 

Acp.li.27. 


<  op.  15.  27. 


J  Sou,  17. 14. 
1& 


ftDLSia 


{c^  13.84. 
2 IL  d.  17. 


maB.d.20. 


nia.Li2. 
oiai8.i. 


|»ia  17.44 
qxtt.B. 


escuderos  de  Joab,  hirieron  &  Abealom* 
yacab^ronle.^    ^  .     ^  ,  .         • 

10  Entonces  Joab  toco  la  cornete,  y  el 
pueblo  se  volvi6  de  seguir  a  Israel* 
porque  Joab  detuvo  al  puebla 

17  Tomando  despu6s  &  Absalom,  echa- 
ronle  en  un  gran  hovo  en  el  bosque,  y 
frlevantaron  sobre  61  un  muy  gfandc 
montdn  de  piedras ;  y  todo  Israel'huy^ 
cada uno 4 BUS estancias.      ,,   ^        , 

18  Y  habia  Absalom  en  su  vida  tornado 
y  levantddose  una  *columna,  la^cual 
estden  el  'valle  del  rey;  porque  habia 
dicho:  *Yo  no  tengo  hijo  que  conserve 
la  memoria  de  mi  nombre.  Y  llamo 
aquella  columna  de  su  nombre :  y  asl  sq 
llam6  el  Lugar  de  Absalom^  hasta  hoy. 

19  Entonces  <Ahimaa8  hijo  de  Sadoo 
dijo:  ACorrer6  ahora,  ydar6  lasnuevas 
al  rey  de  comd  Jehova  ha  defendido  su 
causa  de  la  mano  de  sus  enemigos? 

20  Y  respondid  Joab:  Hoy  no  llevara* 
las  nuevas:  las  llevards  otro  dla:  no 
dar^s  hoy  la  nueva,  porque  el  hijo  del 
rey  es  muerto.  ,       ,.   . 

21  Y  Joab  dijo  &  Cusi:  Ve.ttS,  y  di  al 
rey  lo  que  has  visto.  Y  Cusi  hizo  reve- 
rencia  a  Joab,  y  corrid.   , ..     ^    „  _ 

22  Entonces  Ahimaas  hno  de  Sadoo 
tom6  &  decir  &  Joab :  Sea  lo  que  f  uere, 
yo  correr6i  ahora  tras  Cusi.  Y  Joab 
dijo:  Hijo  mio,  ipara  qu6  has  tu  de 
correr,  pues  que  no  hallards  premio  por 
las  nuevas? 

23  Mas  41  remmdid:  Sea  lo  quo  fuere, 
yo  correr6.  Entonces  le  dijo:.Corre. 
Corri6  pues  Ahimaas  por  elcaimno  *d9 
la  llanura,y_pa86  delante  deOusi.  .    , 

24  Estaba  David  6,  la  saz6n  sentado 
entre  las  dos  puertas;  'y  el  atalaya 
habia  Ido  al  terrado  de  sobre  la  puerta 
en  el  muro,  y  alzando  sus  ojos,  miro,  y 
vi6  &  uno  que  corria  solo.  ^  ,  ^    , 

25  El  atalaya  di6  luego  voces,  e  hizqlo 
saber  al  rey.  Y  el  rey  dijo:  Si  es  solo, 
buenas  nuevas  trae.  En  tanto  que  el 
Venia  acercindose,  , , . 

28  Vi6  el  atalayaotro  que  corna  j  y  dio 
voces  el  atalaya  al  portero,  diciendo: 
He  aciul  oiro  .hombre  que  corre  solo. 
Yel  rey  dijo:  Este  tambi^n  es  mensa- 
jero. 

27  Y  el  atalaya  volvi6  4  decir:  Par6; 
ceme  el  correr  del  primero  '"como  el 
correr  de  Ahimaas  nijo  de  Sadoc.  Y 
respondi6  el  rey:  Ese  es  ** hombre  do 
bien,  y  viene  con  buena  nueva. 

23  Entonces  Ahimaas  dijo  en  alta  voz 
al  rey :  Paz.  E  incLin6se  &  tierra  delante 
del  rey»  y  dijoi  Bendito  sea  JehovA 
Dios  tuyo,  que  ha  ^entregado  &,  los 
hombres  que  habfan  levantado  sus 
manos  contra  mi  senor  e.  i&y, 

29  Y  el  rey  dijo:  iEl  mozo  Absalom 
tiene  paz?  Y  Ahimaas  respondid:  Vi 

50  un  grando  alboroto  cuando  envi6 
oab  al  siervo  del  rey  y  &  ml  tu  siervo ; 
mas  no  s6  qu6  era. 

80  Y  el  rey  dijo:  Pasa,  y  ponte  allL  Y 
€\  pas6,  y  parose. 

31  Y  luego  vino  Cusi,  y  dijo:  Keciba 
nueva  mi  sefior  el  rey,  que  hoy  Jehov4 
ha  defendido  tu  causa  de  la  mano  da 
tod6i  los  que  se  babian  levantado  con* 
trdtl. 


284 


kmd  Uora  d  Absalom. 


2  SAMUEL  18 


Dwidp&rdona  d  Semef* 


(2  £1  rey  entonces  dijo  &  Cnsi:  ilSi 
lozo  Absalom  tiene  paz?  Y.Cusi  res- 
ondi6!  Como  aquel^'mozo  sean  los 
^nemigos  de  mi  seiior  el^rer.  y  todos 
)s  que  86  levantan  contra  ti  para  mat 
i3  Entonces  el  rey  se  turb6.  y  subidse 
la  sala  do  la  puerta.  y  Uoro :  y  yendo, 
ecfa  asi:  'iHijo  mio  AbsalonL  hijo 
ilo,  hijo  mio  Absalom!  iQuien  me 
iera  que  muriera  yo  en  lugar  do  tif 
.bsaloma  hijo  mio,  nijo  miol 

CAPlTULO  19 
lT  BIERON  aviso  &  Joab:  He  aqui 
L    el  rey  Uora,  y  hace  duelo  por 
Llbjsalom. 

i  Y  volvi68e  aquel  dia  la  Victoria  en 
ito  para  todo  el4)ueblo;  porque  oy6 
ecir  el  pueblo  aquel  dia  que  el  rey 
2nia  dolor  por  su  hijo. 
J  *Entr68e  el  pueblo  aquel  dia  en  la 
iudad  escondidamente.  como  suele 
ntrar  &  escondidas  el  pueblo  avergou' 
ado  que  ha  huido  de  la  batalla.     , 

1  Mas  el  rey,  'cubierto  el  rostro,  cla- 
laba  en  alta  voz :  I  Hijo  mio  Absalom, 
ibsalom,  hiJo  mWhijo  mio  I 

S  Y  entrando  Joab  en  casa'al  rey,  di- 
Dle:  Hoy  has  avergonzado  el  rostro  de 
odoa  tus  siervos,  que  han  hoy  librado 
a  vida,  y  la  vida  de  tus  hijos  y  de  tus 
ijas,  y  la  vida  de  tus  mujeres,  y  la 
ida  de  tus  concubinas, 
5  Amando  &  los  que  te  aborrecen, 
aborreciendo  &  los  que  te  aman :  por- 
ue  boy  has  declarado  que  nada  te 
aiportan  tus  principes  y  siervos  t.pues 
oy  echo  de  ver  que  si  Absalom  vfviera, 
len  que  nosotros  todos  estuvi^ramos 
oy  muertos,  entonces  tejcontentaraa 

2  Levintate  pues  ahora,  y  sal  fuera,y 
alaga  4  tus  siervos:  porque  juro  por 
ehov^  que  si  no  sales,  ni  aun  uno 
uede  contigo  esta  noche;  y  de  esto  te 
esar^  m^s  que  de  todos  los  males  que 

8  han  sobrevenido  desde  tu  mocedad 
asta  ahor^ 

3  Entonces  se  levant6  el  rey,  y  sentdse 
la  puerta:  y  fu6  declarado  4  todo  el 
ueblo,  dicfendo:  He  agul  el  rey  esti 
entado  6.  la  puerta.  Y  vino  todo  el 
ueblo  delante  del  rev;  mas  Israel 
tiabla  buldo,  cada  uno  &  bus  estancias. 

9  Y  todo  el  pueblo  porflaba  en  todas 
ets  tribus  de  Israel,  diciendot  El  rey 
OS  ha  librado  de  mano  de  nuestros 
nemigos.  v  6\  nos  ha.  salvado  de  mano 
e  losLFilfsteost  y  ahora  habla  huido 
le  la  tierra  por  miedo  de  Absalom. 

IQ  Y  Absalom,  &  quien  hablamos  nn- 
ido  sobre  nosotros,  es  muerto  en  la 
)atalla.  ^Por  qu6  pues  os  estdis  ahora 
luedos  en  orden  &  hacer  volver  al 
ey? 

11  Y  el  rey  David  envid  &  >'Badoc  y  6. 
^.biatharsacerdotes,  diciendo:  Hablad 
\  los  ancianos  de  Jud4,  y  decidles: 
Por  qu6  serais  voaotros  los  postreroa 
m  volver  el  rey  &  su  casa,  ya  que  la 
mlabra  de  todo  Israel  ha  venido  al  rey 
le  volverU  4  su  casa? 

12  Vosotros  sois  mis  hermanos:  'mis 
liueeos  y  mi  came  Boie:  ipor  que  pues 
}er6is  vosotros  los  ];>o8trero8  en  volver 
Urey? 


ACP.17.2& 

»Bt.L17. 
«1S.  23.28. 


4  ep.  19. 4. 
/Ju«.aQ.L 


^Jofc&a 


t  op.  18.  6. 
1&.2.8. 
top.  8.18. 


/op.  9.  2,10 
yla.  l-l 

4!T«r.82. 


I«p.  ILiO. 


Mop.l8.8& 


nlILll.28. 
Am.  6.8. 


oBx.2JL28. 

cp.  18.  7. 

pep.  16.10. 

grIS.lL  IS. 


r IB.  2.  8,  9^ 

87,48. 

«  op.  Q.  8, 6. 


ei&4.ia 
opw  la.  17. 

ttopkl417. 


c  ep.  16.  a 
1 6,  oaituaHiA, 
s  1  &  20.  A 

2^-29. 


'ff 


9.  7, 10, 


aOa  20  li 
op.6.  L 


13  '■Asimlsmo  dir6is  &  Amasa:  iKo 
ere^-tti  tambi6n  hueso  mio  y  came 
mla?  ^Asl  me  ha^a  Dios,  y  asl  me 
afiada,  si  no  f ueres  ^general  del  ej6rcito 
delante  de  ml  para  siempre,  en  lugar  oe 
Joab. 

14  Asi  inclin6  el  coraz6n  de  todos  los 
varonea  de  Judi,  /oomo  el  de  un  solo 
hombre,  para  que  enviasen  d  dedr  al 
rey :  Vuel  ve  ttl,  y  todos  tus  siervos. 

16  Volvi6  pues  el  rey,  y  vino  hasta  el 
Jordan. '  Y  J  ud&  vino  6,  ^  Gilgal,  &  recibh: 
al  rey  y  pasarlo  el  Jordan.  ,        ,   ^ 

16  Y  *Semei  hijo  de  Gera,  hijo  de  Ben- 
jamin«  que  era  de  <Bahurim.  didse 

Sriesa  &  venir  con  los  hombres  de  Jud4 
recibiral  rey  David;     ,  .      , 

17  Y  con  61  venlan  mil  hombres  [do 
Benjamin ;  asiniismo</Siba  criado  de  la 
casade  Satil,  con  bus  quince  hijos  y  bus 
veinte  siervos,  los  cuales  pasaron  el 
Jord&n  delante  del  rey. 

18  Atravesd  despu6s  la  barca  para  pasar 
la  familia  del  rey,  y  para  hacer  lo  que 
le  pluguiera.  Entonces  Semei  hijo  de 
Gera  se  po8tr6  delante  del  rey  cuando 
61  habla  pas^o  el  Jordin.    , 

19  Y  dijo  al  rey:  No  me  impute  mi 
seiior  iniquidad,  ni  tengas  memoria  de 
los  males  que  tu  siervo  hizo  el  dia  que 
mi  seiior  el  rey  sali6  de  Jerusalema 
para  guardarlos  el  rey  **en  su  coraz6n ; 

20  Porque  yo  tu  siervo  conozco  haber 
pecado,  V  he  venido  hoy  el  primero  de 
toda  la  *casa  de  Jo86,  para  descender  a 
reciblr  k  mi  sefior  el  rey. 

21 Y  Abisal  hijo  de  Saxvia  respondio  y 
dijo:  eNo  hade  morir  por  esto  Semd, 
que^'maldijoalungidodeJehov^?     . 

22  David  entonces  dijo:  ^iQu6  tenuis 
vosotros  oonmigo,  hijos  de  Sarvia,  que 
me  hab^is  de  ser  hoy  adversaries?  «^iha 
de  morir  hoy  alguno  en  Israel?  ino 
conozco  yo  que  hoy  soy  rey  sobre 
Israel?  •  «  .  , 

23  Y  ""dijo  el  rey  i.  Semei  i  No  morir&g. 
Yelreyselojur6.  

24  Tambi^n  *Mephi-bo8eth  hijo  de 
Sadl  descendi6  &  recibir  al  rey :  no  habla 
lavado  bus  pies,  ni  habla  oortado  su 
barba-  ni  tampoco  habla  lavado  sus 
vestidos,  desde  el  dia  que  el  rey  sallo 
hasta  el  dia  que  vino  en  paz. 

26  Y  luego  que  vino  61  &  Jerusalem  a 
reciblr  al  rey,  el  rey  le  dijo:  Mephi- 
boseth.  "ipor  qu6  no  fuiste  conmifjo? 

26  Y  61  dljo:  Bey  sefior  mio,  mi  siervo 
me  ha  enipEkfiado:  pues  habla  tu  siervo 
dicho:  Enalbardar6  un  asno,  y  8uMr6 
en  61|  6  ir6  al  rey;  porque  tu  siervo 
es  oojp. 

27  "Empero  61  irevolvi6  k  tu  siervo 
delante  de  ml  sefior  el  rey:  raas  ml 
sefior  el  rey  ea  *como  un  Angel  de  Dios : 
haz  pues  lo  que  bien  to  pareciere. 

28  Porque  toda  la  casa  de  mi  padre  era 
digna  de  muerte  delante  de  rai  sefior  el 
rey,  'y  tti  pusiste  6  tu  siervo  entre  los 
convida<ios  de  tu  mesa.  dQu6  derecho 
pues  tengo  atln  para  quejarme  mAs 
contra  el  rey? 

29  Y  el  rey  le  dijo:  ^Para  qu6  hablas 
mils  palabras  ?  Yo  be  determinado  que 
tu  y  Biba  partiis  las  tierras. 

SO  Y  Mephl-boaeth  dijo  al  rey:  Y  aon 


BarziUai  recompensado* 


2  SAMUEL  19 


EebdUn  de  Seba. 


t^melas  ^1  todas,  pues  que  mi  sefior  el 
rey  ha  vuelto  en  paz  &  8u  casa. 

SI  Tambi^n  *Barzillai  Galaadita  des- 
cendid  de  Kogelim,  y  pa86  el  Jordan 
con  el  rev,  para  acompanarle  de  la  otra 
parte  del  Jordan. 

82  Y  era  Barzillai  muy  vie  jo,  de  ochenta 
anos,  el  cual  habia  dado  frprovisi6n  al 
rey  cuando  estaba  en  Mahanaim,  por- 
que  era  hombre  muy  rico. 

S3  Y  el  rey  dijo  6,  Barzillai:  Pasa  con- 
migo,  y  yo  te  dar6  de  comer  conmigo  en 
Jerusalem, 

34  Mas  Barzillai  dijt)alTey:  ^Cu&ntos 
Bon  los  dias  del  tiempo  de  mi  vida,  para 
que  yo  suba  con  el  rey  &  Jerusalem? 

35  Yo  soy  hoy  dla  de  edad  de  echenta 
anos,  que  ya  no  har6  diferencia  entre  lo 
bueno  y  lo  malo:  ^tomar&  gusto  ahora 
tu  sfervo  en  lo  que  comiere  6  bebiere? 
2oir6  m^  ia  voz  de  los  cantores  y  de  las 
cantoras?  ^para  qu6,  pues,  serfa  atin  tu 
Biervo  molesto  4  mi  senor  el  rey? 

86  PasarA  tu  siervo  un  poco  el  Jordda 
con  el  reyt  ^por  qud  me  ha  de  dar  el 
rey  tan  grande  recompensa? 

87  Yo  te  ruego  que  dejes  volver  &  tu 
Biervo,  y  que  muera  en  mi  ciudad,  junto 
al  sepulcro  de  mi  padre  y  de  mi  madre. 
He  aqul  tu  siervo /Chiniham;  que  pase 
61  con  mi  senor  el  rey,  y  baile  lo  que 
Wen  te  pareoiere. 

88  Y  el  rey  dijo:  Pues  pase  conmigo 
Chimham,  y  yo  har6  con  61  como  bien 
teparezca:  y  todo  lo  que  tu  pidi^res  de 
ml,  yo  lo  har6. 

89  Y  todo  el  pueblo  pasd  el  Jorddn:  y 
luego  que  el  rey  hubo  tambi6n  pasado, 
el  rey  ^besd  &  Barzillai,  y  bendijolo;  y 
61  Be  volvi6  &  su  casa. 

40  El  rey  entonces  pas6  &  GilgaL  7  con 
£1  pasd  <%imbam:  y  todo  el  pueblo  de 
Jud^  con  la  mitad  del  pueblo  de  Israel, 
pasaron  al  rey. 

41 Y  he  aqul  todos  los  ^arones  de  Israel 
vinieron  al  rey,  y  le  diieron:  iPor  au6 
los  hombres  de  Juda,  nuestros  her- 
manos,  ^te  han  llevado,  y  han  hecho 
pasar  el  Jordan  al  rey  y  &  su  familia,  y 
a  todos  los  varones  de  Baiid  con  61? 

42  Y  todos  los  varones  de  Judil  res- 
pondieron  &  todos  los  de  Israel  :Porque 
el  rey  es  nuestro  *pariente.  Maa  ipor 
qu6  OS  enoj&is  vosotros  de  eso?  ihemos 
nosotros  comido  algo  del  rey?  ^hemos 
recibidode6lalgtin(li»i?    , 

43  Entonces  respondieron  los  vaipnes 
de  Israel,  y  dijeron  &  los  de  Judilt  l^os- 
otros  tenemos  en  el  rev  dies  partes,  y 
en  el  mismo  David  mas  que  vosotros: 
ipoT  qu6  pues  nos  hab6r3  tenido  en 
poco?  ino  hablamos  nosotros  primero 
en  volver  4  nuestro  rey?  '  Y  el  ntzona- 
miento  de  los  varones  de  Jud&  fu6 
m&s  fuerte  que  el  de  los  varones  de 
IsraeL 

CAPfTULO  20 

YACAECid  estar  all!  un  "hombre 
perverso  que  se  llamaba  Seba.  hijo 
de  Biohri,  hombre  de  Benjamin,  el  cual 
toc6  la  oometa,  y  dijo: ''No  tenemos 
nosotros  parte  en  David,  ni  heredad  en 
el  hijo  de  Isal :  <  Israel,  I  cada  imo  &  sua 
eetandasi 


alius.  7. 


4cp.l7.27. 
0  cp.  15. 16 
J 10.  ^22, 


(fcp.IS.18. 


ff  ver.  23. 
op.  1&  18. 


/IR.2:7. 
Jer.  IL  17. 


jrep.14.S3. 

AMt.28.49. 

Lo.22.47. 


iop.2.2& 


y  ver.  IS. 


Aver.  12. 


<Jac.8.1 

yliL 

II.0.21 

ylLia 
M2&.1&29. 

2Cr.lS.4. 
nDt  iai& 
«2B.19.8% 

Ib.  87.8a 

Jer.&6. 

BS.4.S 

pep.  19.  40, 
g  ver.  22. 
1  a.  12. 1& 

acr.iaiQ, 
SS6 


2  Asi  86  fueron  de  en  pos  de  David 
todos  los  hombres  de  Israel,  y  segufan 
&  Seba  hijo  de  Blchri :  mas  los  de  Jud4 
fueron  adheridos  &  su  rey^  desde  el 
Jorddn  hasta  Jerusalem. 

3  Y  luego  que  llegd  David  a  an  casa  en 
Jerusalem,  tom6  el  rey  las  diez  mu* 
jeres  *concubinas  que  habfa  dejado 
para  guardar  la  casa.  y  ptisolas  en  una 
casa  en  guarda,  y  di6les  de  comer :  pero 
nuncam^sentrd  &  ellas,  sino  que  que* 
daron  encerradas  hasta  que  muneron 
en  viudez  de  per  vida. 

4De8pu6sdijoel  rey  a  Amasa:  «Jtin« 
tame  los  varones  de  Jud4  para  dentro 
de  tree  dias,  y  h^Uate  tti  aqul  presente. 

5  Pud  pues  Amasa  6,  juntar  4  Jud&; 
pero  dettivose  m4s  del  tiempo  que  le 
habfa  sido  senalado.  .    . 

6  Y  dijo  David  4  Abisai :  Seba  huo  de 
Biohri  nos  har&  ahora  mds  mal  que 
Absalom:  toma  pues  tii  los  siervos 
de  tu  seiior,  y  ve  tras  61,  no  sea  que 
halle  las  ciudades  f  ortificadas,  y  se  nos 
vayadedelante. 

f  Entonces  salieron  en  pos  de  61  los 
hombres  de  Joab,  y  los  *Ceretheos  y 
Peletheos,  y  todos  los  valientesj  sa- 
lieron de  Jerusalem  para  ir  tras  Seba 
hijodeBichri.  .    , 

8  Y  estando  ellos  cerca  de  la  grande 
pefia  que  e8t4  en  kGaba6n«  ,sali61es 
Amasa  al  encuentra  Ahora  bien,  la 
vestidura  que  Joab  tenia  sobrepuesta 
est&bale  oenida,  y  sobre  ella  el  cmto  de 
una  daea  Pegada  &  sus  lomos  en  su 
vaina,  de  la  que  asi  como  61  avanzo^ 
cay6se  aqu611a.  „. 

9 Entonces  Joabdijod  Amasa:  ^Tienes 
paz,  hermano  mio?  *Ytom6  Joab  con 
la  diestra  la  barba  de  Amasa»  para 
besarlo. 

10  Y  como  Amasa  no  se  ouid6  de  !a 
daga  que  Joab  en  la  mano  tenia,  hiriole 
6ste  con  ella  en  la  ^quinta  costilla,  y 
derramd  sus  entrafias  por  tierra,  y  cayo 
muerto  sin  darle  segundo  golpe.  Des- 
pu6s  Joab  y  su  hermano  Aoisai  fueron 
en  seguimiento  de  Seba  hijo  de  Bichri. 

11 Y  uno  de  los  criados  de  Joab  se  paro 
junto  &  61,  diciendo:  Oualquiera  que 
amare  &  Joab  y  4  David,  vaya  en  pos  de 
Joab. 

12  Y  Amasa  se  habia  revolcado  en  la 
sangre  en  mitad  del  camino  t  y  viendo 
aquel.  j^mbre  que  todo  el  pueblo  se 
paraba,  apartd  a  Amasa  de!  camino  al 
campo,  y  echd  sobre  61  una  vestidura, 
porque  vela  que  todos  los  que  venlan  se 
paraban  junto  &  6L  ^  . 

13  Luego,  pues,  que  fue  apartado  del 
camino,  pasaron  todos  los  que  se^^ulan 
& )  Joabv  paia  ir  tras  Seba  hijo  de 
Bichri 

14  Y  61  pas6  por  todas  las  tribus  de 
Israel  hasta  "Abel  y  Beth-maach&  y 
todo  Barim :  y  junt^^nse,  y  sigui6ronlo 
tambi6n. 

16  Y  vinieron  y  cercAronlo  en  Abel  de 
Beth-maach&,  y  pusioron  ^baluarte  con- 
tra laciudad  ;y  puesto  que  fu6  al  muro, 
todo  el  pueblo  que  estaba  con  Joab 
trabajaba  por  derribar  la  muraDa. 

10  Entonces  una  mujer  sabia  did  voces 
en  la  ciudad*  cUdendos  Oidt  old;  ru6* 


iLas  Gahaonitas 


2  SAMUEL  20 


^  la  easa  de  8a6Z* 


S008  qae  dig&is  &  Joab  se  Uegae  ac^ 
para  que  yo  hable  con  ^L 

17  Y  como  ^1  86  acerc6  k  ella,  dijo  la 
nnjer :  iEres  tti  Joab ?  Y  61  respondid : 
ifo  8oy.  Y  ella  le  dijo:  Oye  las  pala- 
bras  de  ta  sierva.  Y  61  respondl6: 

18  Entonces  tom6  ella  &  hablar.  di- 
^endo:  Anti^uamente  soHan  hablar, 
ilciendo:  Quien  preguntare,  pregunte 
m  Abel:  y  asi  concluian. 

19  Yo  soy  de  las  paciflcas  y  fleles  de 
Lsrael:  y  tti  procuras  destruir  una 
3iudad  que  es  madre  de  Israel:  2por 
[u6  'destruyes  la  /heredad  de  Je- 

\OY&t 

20  Y  Joab  respondi^,  diciendo :  Nunca 
bal,  nunca  tal  me  acontezca,  que  yo  des- 
tnmi  ni  deshaga. 

21  Xa  cosa  no  es  asl :  mas  tm  hombre 
ael  monte  de  Ephralm,  que  se  llama 
Seba  hijo  de  Bichri,  ha  levantado  su 
mano  contra  el  rey  David :  entregad  k 
See  Bolamente,  y  me  ir6  de  la  ciudad.  Y 
lamuJerdijoaJoab:  Heaqulsucabeza 
fce  sera  echada  desde  el  mura 

22  La  mujer  f u6  luego  4  todo  el  pueblo 
Bon  *8u  sabidurla;  y  ellos  cortaron  la 
cabeza  4  Seba  hijo  de  Bichri,  y  echd- 
ronla  a  Joab.  Y  61  toc6  la  cometa,  y 
B8parci6ronse  de  la  ciudad.  cada  uno  & 
eni  estancia.  Y  Joab  se  vom6  al  rey  & 
Jerusalem. 

23  Asl  qued6  *Joab  sobre  todo  el  ei6r< 
Bito  de  Israel ;  y  "» Benaia  hiio  de  Joiada 
M)bre  los  Ceretneos  y  Peletheos  s    . 

84  Y  Adoram  ^sobre  los  tributos ;  y 

^Josaphat  hijo  de  Ahillud«  el  can 

biller; 

^26  Y  Seba,  escriba;  y  ^Sadoc  y  Abia- 

liar,  sacerdotes;  •*6  Ira  Jaireofu^iun 

eld  principal  cerca  de  David. 

CAPfTULO  21 

YEN  los  dlas  de  David  bubo hambre 
por  tres  afios  consecutivos.  Y 
David  con8ult6  &  Jehovd,  y  Jehovd  le 
dijo:  Es  por  Satil,  y  por  aquella  casa 
de  sangre;  porque  mat6  &  los  Ga- 
haonitas. ,   ^  •      ^ 

2  Entonces  el  rey  llam6  a  los  Ga- 
baonitas,  y  habl61es.  (Los  Gabaonltas 
noeran  de  los  hijos  do  IsraeL  sino  del 
"residue  de  los  Amorrheos,  a  los  cuales 
los  hijos  de  Israel  habian  hecho  jura- 
men  to:  mas  Satil  habia  procurado  ma- 
tarlos  con  motive  de  celo  por  los  hijos 
de  Israel  yde  Judy 

8  Dijo  pues  David  &  los  Gabaonltas: 
2Qu6  OS  har6,  y  con  qu6  ezpiar6  para 

Piue  bendig^  4  la  heredad  de  Je- 

ttOV&? 

4  Y  los  Gabaonltas  le  respondieron : 
Wo  tenemos  noeotros  quereUa  sobre 
Plata  ni  eobre  oro  con  Satil  y  con  8u 
casa:  ni  queremos  que  muera  hombre 
de  IsraeL  Y  61  les  dijo:  Lo  que  voa 
Otros  dijereis  os  har6. 

6  Y  ellos  respondieron  al  rey :  De  aquel 
hombre  que  nos  de8truy6,  y  que  ma- 
auin6  contra  nosotros,  paraextirpamos 
sin  dejar  nada  de  nosotros  en  todo  el 
t6rmino  de  Israel ; 

6D6nsenos  siete  varones  de  bus  hijos, 
paza  que  los  ahorquemoa  &  Jehov&  en 


aJocl8.88. 


6ia20.a 


0  cp.  a  7. 


lS.18.19i 


*cp.l7.18. 
/IS.  20.19. 


^Bt.L22. 


ADe.21.28. 


i  ▼or.  1«. 
So.&Uw 


il;op.&16>ia. 
(Jue.2L8. 

13.81. 

10-ia 
mop.  23. 

ao-2a 

nJoa.ir.lt 

oia.i.a 

j»  op.  a  18. 

i£4.a 

drop.  15.24 
ropw28.88. 

cp^  a  18. 

1 6,  ecuxrdata. 
«Jo8.1&28. 
£60.26.21. 
OP.24.2&. 


uiaiT.T. 
V  Jot.  a  3-17. 


«l&a8.«. 


y  op.  la  a 

9ia2e.ia 

cp.  20. 19. 
a  1  Or.  2a  4-a 

6 1  Or.  27. 11. 
c  Ten.  16,  y\ 

22. 


d  1  a  17.  7. 
op.  28.  7. 

«1&17.4. 


'■Gabaa  de  SatlL  el  escoddo,  de  Je^ 
hova.   Y  el  rey  dijo:  Yo  los  dar6.  ., 

7  Y  perdond  el  rey  &  Mephi-boseth, 
hijo  de  Jonath&n.  hijo  de  &fctil,  por  el 
* juramento  de  Jehova  que  hubo  entre 
ellos,  entre  David  y  Jonathan  hijo  dd 
SatiL 

8  Mas  tom6  el  rey  dos  hijos  de  Eispa 
"hija  de  Aja,  los  cuales  ella  habia 
parido  &  Satil,  d  saber,  ^  Armoid  y 
a  Mephl-boeeth ;  y  cinco  hijos  de 
<<Michai  hija  de  Sat^  los  cuales  ella 
habia  parido  4  AdrielTmjo  de  Barzillal 
Molathita; 

9  Y  6ntreg61o8  en  manos  de  los  Ga- 
baonltas, y  ellos  los  ahorcaron  en  el 
monte  delante  de  Jehov&:  y  murieron 
juntos  aquellos  siete,  los  cuales  f  ueron 
muertos  en  el  tiempo  de  la  siega,  en  los 
primeros  dlas,  en  el  *'principio  de  la 
siega  de  las  cebadas.  ,     . , 

10  Tomando  luego  Eispa  nija  de  Aja 
un  saco.  tendidselo  sobre  un  pefiasco, 
desde  el  *  principle  de  la  siega  hasta 
que  llovi6  sobre  ellos  agua  del  cielo;  y 
no  dej6  &  ninguna  ave  del  cielo  asea- 
tarse  sobre  ellos  de  dla,  nl  bestias  del 
campo  de  noche. 

11  Y  fu6  dicho  4  David  lo  que  bacfa 
Eis^  hija  de  Aja,  concubina  de  Sa^ 

12  Entonces  David  fu6,  y  tom6  los 
huesos  de  Sa^  y  los  huesos  de  Jona* 
th&n  su  hijo,  de  i^los  hombres  de  Jabes 
de  Galaad,  <Que  los  habi£^  hurtado  de 
la  plaza  de^Beth-san,  donde  los  habian 
oolgado  los  Filisteos,  cuande  deshi- 
cieron  los  Filisteos  6,  Sail  en  Gilboa: 

13  E  hizo  llevar  de  alii  los  huesos  de 
Satil  y  los  huesos  de  Jonath&n  su  hiJo; 
y  Juntaron  tambi6n  los  haesos  de  los 
ahorcados. 

14  Y  sepultaron  los  huesos  de  Sa^  y 
los  de  su  hijo  Jonathan  en  tierra  de 
Benj€unln,  en  'Sela,  ea  el  sepulcro  de 
Cis  su  padre ;  6  hicieron  todo  k)  que  el 
rey  habia  mandado.  ^Despu63  se  apla- 
c6  Dies  con  la  tierra. 

15  Y  como  los  Filisteos  toonaron  & 
hacer  guerra  4  Israel,  de8cendi6  David 

fsus  slervos  con  61,  y  pelearon  eon  loa 
ilisteos :  y  David  se  cans6. 

16  En  esto  Isbi-benob,  ei  cutiX  era  de 
los  hijos  delgigante,  y  el  j»^o  de  **eiiya 
lanza  era  de  trescientos  siclos  de  metal, 
y  tenia  61  cenida  una  nueva  espada, 
trat6  de  herir  4  David: 

17  Mas  *Abi8ai  hijo  de  Sarvia  le  soco* 
rri6,  6  hirid  al  Filisteo,  y  mat61a 
Entonces  los  hombres  de  David  le 
juraron,  diciendo:  y Nunca  m&s  de 
aqul  adelante  saldr4s  con  nosotros  6 
batalla,  porque  no  apagues  la  Mmpaia 
de  IsraeL 

18  "Otra  segunda  guerra  hubo  despu6s 
en  Gob  contra  los  Filisteos:  entonces 
frSibechfti  Husathita  hiri6  4  Saph,  que 
era  de  los  "hijos  del  gigante. 

19  Otra  guerra  hubo  en  Gob  contra  los 
Filisteos,  en  la  cual  Elhanan,  hijo  de 
Jaare-oregim  de  Beth-lehem,  biri6  4 
Goliath  Getheo,  el  asta  de  <<cuya  lanza 
era  como  un  eniullo  de  telar. 

20  Despu6s  hubo  otra  guerra  en  'Gath, 
donde  hubo  un  hombre  de  ffrande  al- 
tura»  el  cual  tenia  doce  dedos  en  las 


887 


Cdntico 


2  BAMUEIi  SX 


deDa»i(U 


manos,  y  otros  dooe  en  los  pies,  veinti 
cuatro  en  todos:  y  tambi^n  era  de  los 
hijos  del  gigante. 

21  Este  idesafld  &  Israel,  y  maWlo 
JonatMn,  hijo  de  ^Sima  hermano  de 
David. 

22  Estos  cuatro  le  hablan  nacido  al 
gigante  en  Gath,  los  cuales  cayeron  por 
la  mano  de  David,  y  por  la  manodesus 
fiiervos. 

CAPfrULO  22 

YHABL6  <»David  &  Jehov4  las  pala- 
bras  de  este  cAntico,  el  dfa  que 
Jehov4  le  habia  librado  de  la  mano  de 
todos  sus  enemigos,  y  de  la  mano  de 
SaiiL 

2  •¥  dijo:  JehovA  es  ml  roca,  y  mi 
fortaleza,  y  mi  libertador; 

8  Dios  de/mi  roca,  ^en  41  confiar^ :  mi 
<escudo,  y  el  /cuemo  de  ml  salad,  mi 
lortalez&  y  mi  'refugio;  mi  Salvador, 
Que  me  librar^s  de  violencia. 

4  Invocard  &  Jebov^  ^digno  de  ser 
loado,  y  8er6  salvo  de  mis  enemigos. 

6  Cuando  me  cercaron  ondas  de 
muerte,  y  arroyos  de  iniquidad  me 
asombraron, 

6  Me  rodearon  los  dolores  del  innemo, 
S^  me  tomaron  descuidado  lazos  de 
xnuerte. 

7  Tuve  angustia,  Invoque  &  Jebovi, 

Sclam6  i.  mi  Dios  ?  y  el  qy6  mi  voz 
esde  su  templo;  *lleg6  ml  clamor  & 
sus  oldos. 

8  *La  tierra  86  removi6,  y  tembW; 
**los  fundamentos  de  los  cielos  fueron 
tnovidosi  y  SQestremecieron,  porque  €1 
seair6. 

.0  Subi6  humo  de  bus  narices,  y  de  bu 
boca  f  uego  oonsumidor^  por  el  cual  se 
encendieron  carbones. 
,10  »Y  abaj6  Ips  cieioe,  y  descendi6: 
'una  oscundad  debajo  de  sus  pies. 

11  Subi6  sobre  el  querubln.y  vol6i 
ftparecidse  'sobre  las  alas  del  viento. 

12  Puso  tinieblas  alrededor  de  si  a 
modo  de  ^pabellonesi  aguas  negras  y 
Qspesas  nubes* 

13  Del  resplandor  de  sn  presencia  se 
encendieron  ascuas  ardientes. 

14  << Jebov4  tron6  desde  los  cielos.  y  el 
Altlsimo  di6  su  voz  t 

16  /Arroj6  saetas,  y  desbaratdlos;  re- 
lampagueo,  y  ^coDsumi61o8. 

16  Entonces  aparecieron  los  manantia- 
les  de  la  mar,  y  los  fundamentos  del 
xnundo  fueron  descubiertos,  &  la  repren- 
6i6n  de  JelioT&i  al  resoplido  del  aliento 
de  su  nari2L 

17  *£xtendi6  m  Tnanode  lo  alto,  y  arro- 
batqmei  <  y  8ac6me  de  copiosas  aguas., 

18  Xibr6me  de  f  uertes  enemigos,  de 
aquellos  que  me  aborreclan,  los  cuales 
eran.mite  fuertes^que  yo. 

W^Asaltftronme  en  el  dia  de  mi  calsr 
midad;  mas  Jehovi&  fu6  mi  sost^n. 

SO  9Sac6m9  A  ^nchura;  libr6me,  ''pox^ 
one  puso  Isn  voluntad  en  mi.  . 

81  'Itemonerdme  Jehova  conforme  a 
mi  justiciat  y  oonf6rme&  la**limpieza 
de  tois  manos,  me  di6  la  paga. 

22  Porque  yo  guardd  los  caminos  de 
Jeboy&,  y  no  me  apartd  impiamente  de 
nlDiofi. 


a  SoL  119.8a 

is.ir:io. 


<i£z.lS.L 
Jue.  fi.  1. 
Sal.  18.  tit. 

fJ>t.8SL4. 
0He.2Ll3 
ftSaL12.& 
iGii.l&l. 
iLo.  L69. 
ATer.  & 

SaL  17.  7. 
<8aL9.9 

y  46. 7.11. 
mDt.a2.Sl, 

ia2.2. 

n  SaL  4&  L 
«  Job  22.  & 
pEab.8.19. 
7lH.82.13. 
J8S.29 
r  fiaL  144.  L 
«SaL18.& 

(Joe.  £.4. 
tfJobSe.ll. 

9P&i.l2. 


«8a!.l44.& 
1B.64.L 
vSs.S0.2L 

«  Sal.  101 8. 
aSaL  13. 82, 

89. 

»  Job  86. 29. 
cGa.49.  8. 

Ss.28.27. 

«JSaL29.a 
l8.  SO.  sa 

«  Job  27.  9. 
I8.L15. 

/Sal.  7. 13. 

p  Job.  la  la 

AHi7.ia 
<OT.a(xi.2, 

/cp.8.1.14. 

»8all417. 

mDtsasa 

eaL63.a 
n  ML  7. 17. 

OTCT.  & 

p8aU89.aS 

y95wL 
7  8al.8L8. 
r  ep.  ISw  2S. 

8aL22.8. 
9l&26.2a 

Sal.  7.  8.  ^ 
(&aL144& 
HSal.24.4. 
V  Sal.  14a  L 
seaL18.4& 

IUi.U.9. 


23  Porque  ^delante  de  mf  tengo  todas 
sus  ordenanzad;  y  atento  d  sus  fuero8» 
no  me  retirard  de  ellos. 

24  Y  f  ui  Integro  para  con  SI,  ir  e;uard6me 
de  mi  iniquidad. 

25  Kemuner6me  por  tanto  Jebovd  con* 
forme  &  mi  justicia,  y  conforme  4  mi 
limpieza  delante  de  susjojob. 

26  ^Con  el  bueno  eres  benigno,  y  con  el 
fntegro  te  muestras  Integroj 

27  Limpio  eres  para  con  el  limpiOb 
mas  con  el  perverso  eres  rlgida   ., . 

23  Y  tti  salvas  al  pueblo  ^humilde; 
mas  tus  ojos  sobre  los  altivos,  para 
abatirlos.    ^^  ,  ^^  ^  . 

29  Porque  tti  eres  ml  lampara,  on  Je> 
hov&i  Jehov&  da  luz  6,  mis  tinieblas. 

30  Porque  en  ti  romper^  ejj§rcitos,  y 
con  mi  Dios  saltar6  las  murallas. 

31  Dios,  perfecto  su  camino:  '^la  pala» 
bra  de  Jebov4  puriflcada,  *escudo  es  de 
todos  los  que  en  €1  esperan. 

32  *"Porque  iqu6  Dios  hay  sine  Je- 
hov£?  16  qulSn  es  fuerto  sino  nuestro 
Dios? 

33  Dios  es  el  que  con  virtud  me  cono- 
bor%,  *y  el  que  despeja  mi  camino ; 

34  £1  que  hace  -^mis  pies  como  ae 
ciervas,  y  ?el  que  me  asienta  en  mis 
alturas; 

35  ''£1  que  enseiia  mis  manos  para  la 
pelea,  y  da  que  con  mis  brazos  quiebro 
elarcodeacero. 

36  Tti  me  diste  asimismo  el  escudo 
de  tu  salud,  y  tu  benignidad  me  ha 
acrecentado. 

87  'Tti  ensanchaste  mis  pasos  debajo 
de  mi,  para  que  no  titubeasen  mis  ro* 
dillas. 

88  Perseguirfi  &  mis  enemigos,  y  que- 
brantarSlos  s  y  no  me  volvere  hasta  que 
losacabe. 

39  Los  consumirS,  y  los  herirS,  y  no  se 
levantor^;  y  caerdn  debajo  de  mia 
pies. 

40  <*Oeiiisteme  de  fortaIe2a  para  la 


§os,  de  misaborrecedores,  y  que  yo  lo^ 
estruyese. 

42  Miraron.  y  no  hubo  quien  los 
libiase;  *&  Jenov^  mas  no  les  res- 
pondid      .  ,      ^ 

43  Yo  los  desmenuzarS  como  polvo  de 
la  tierra ;  hoUar^los  como  &*lodo  de  las 
plazas,  y  los  disipar6. 

44  i  Tti  me  libraste  de  contiendas  de 
pueblos  t  tti  me  guardaste  para  que 
fuese/cabeza  de  gentes:  pueblos  que 
no  conocia,  me  sirvieron. 

45** Los  extraiLos  titubeaban  a  ml:  en 
oyendo,  me  obededan.  , 

46  Los  eztranos  desfallecfan,  y  tern* 
blaban  *en  sus  escondrijos. 

47  Viva  JehovA,  y  sea  bendita  mi  roca  t 
sea  ensalzado  el  Dios,  la  roca  ^de  mi 
salvapaentoi 

48  El  Dios  que  me  ha  vengado^  7 
sujeta  *los  pueblos  debajo  de  ml ;     , 

49  Y  que  me  saca  de  entre  mis  enemf* 
gos:  tu  me  sacaste  en  alto  de  entre  los 
que  ee  levantaron  contra  ml:  libr&ste- 
me  del  *^var6n  de  iniquidades. 

M  *Por  tanto  yo  te  confesar^  entre  las 


Lo8  principaXes 


2  SAMUEL  22 


guerreros  de  Damd. 


gentes,  oh  Jehov&,  y  cantar6  &  tu  nom- 
re. 

61  'El  que  engrandece  las  saludes  de 
su  rey.  y  hace  misericordia  &  su  ^un- 
i^do,  &  David,  ^y  &  su  simiente,  para 
Biempre. 

CAPtrULO  23 

EST  AS  son  las  postreras  palabras  de 
David.  Dijo  *  David  hi  jo  de  Isat 
jo  aquel  /vardn  que^fud  levantado 
alto,  el  ^ungido  deVDios  de  Jacob,  el 
Buave  en  c&nticos  de  Israel: . ,   , 

2^£le3piritude  Jehov^hahablado  por 
taily  su  palabrsi  ha sido en  ml lensua. 

8  ErDios  de  Israel  ha  dicho,  habldme 
el  *Fuerte  de  Israel :  El  sefioreador  /  de 
los  hombres  8er4  justo,  senoreador  en 
temor  de  Dios. 

4  Serd  como  la  luz  de  la  manana 
cuando  sale  el  sol,  de  la  mafiana  sin 
nubes;  cuando  la  hierba  de  la  tierra 
6roto  por  medio  del  resplandor  despu6s 
de  la  Uuvia. 

6  No  asi  ml  casa  para  con  Dios:  sin 
embargo  €1  ha  'hecho  conmigo.  pacto 
perpetuo, ordenado entodas  las  cosas, 
y  serA  guardado;  bien  que  toda  esta  mi 
salud/  y  todo  mi  deseo  no  lo  haga  61 
florecer  todavla.  ,       ,' 

6  Mas  los  de  Belial  serto  todos  ellos 
como  espinas  arrancadas,  las  cuales 
nadie  toma  con  la  mano : 

7  Sino  que  el  que  quiere  tocar  en  ellas, 
firmase  de  hierro  y  de  asta  de  lanza,  y 
son  quemadas  en  su  lugar. 

8  "Estos  son  los  nombres  de  los  va- 
lientes  que  tuvo' David:  El  ^Tach- 
monita,  que  se  sentaba  en  cdtedra, 
principal  de  los  capitanes:  era  ^ste 
Adino  el  Eznita,  que  mato  en  una 
oca8i6n  sobre  ochocientos  hombres. 

9  Despu^s  de  €ste,  *'Eleazar,  hyo  de 
Dodo  de  Ahohi,  f  u4  de  los  tres  valientes 
que  estaban  con  David,  cuando  desafia- 
ron  &  los  Filisteos  que  se  habian  jun- 
tado  alii  &  la  bataUa,  y  subieron  los  de 

!  Israel. 

10  Este.  levantdndose.  hiri6  &  los  Filis- 
teos hasta  que  am  mano  se  canso,  } 
qued6sele  contralda  4  la  espada.^  Aque. 
dla  JehGv4  hi20  gran  salud:  y  volvi6se 
el  pueblo  en  i>os  de  el  solamente  a 
tomar  el  despojo.      .  ,  .^ 

11  Despu6s  ae  68te  fu5  'Samma,  hijo 
deAge,  Araita:  quehabi^ndosejuntado 
los  Filisteos  en  una  aldea,  habia  alii 
una  suerto  de  tierra  llena  de  lentejas,  y 
el  pueblo  habia  huldo  delante  de  los 
FiDsteos:  ^  ,,     •    , 

12  El  entonces  se  par6  en  medio  de  la 
Buerte  de  tierra,  y  defendi61a,  6  hino  & 
los  Filisteos ;  y  JehovA  hizo  una  gran 
saiud 

13  y  *tres  de  los  treinta  principales 
descendieron  y  vinieron  en  tiemix)  de 
la  siega  i  David  &  la  "cueva  de  Adu- 
11am :  y  el  campo  de  los  Filisteos  estaba 
en  el  *valle  de  Kaphaim.         ,   ^,  _^ 

14  David  entonces  estaba  en  la  •forta- 
leza,  y  la  *guamicl6n  de  los  Filisteos 
estaba  en  Beth-lehem.       .  .       ^  ,, 

16  y  David  tuvo  deseo,  y  dljp :  I  Qul^n 
xne  dlera  &  beber  del  agua  de  la  cistema 
de  Beth-lehem,  que  eit&  &  la  puertal 


aSaL144.ia 
&SaL8a20. 

SaL8%29. 


dU.17.lO. 

/op.  7.  8, 9. 
^  1 3.  IS.  12, 

la 

^  2  P.  1.  2t 


op.  22.  8,  82. 
/  Ex.  18. 2L 
SaLUaS. 

Jfcop.8.18 


ten.  I 


I  cp.  7. 15,  Id. 
SaL  89.  29. 
MlCr.ll.2a. 


n  Hasta 

ver.  89, 

ICr.lL 

tO-41. 
oop.8.18 

y20.23. 
pi Cr,  IL  11 

yl2.18 

y27.2. 
oep.  ^18. 
rlCr.lL 

12-14 


•  i  Ck.  U.  27. 


«oiwl&12. 


MlCr.lLlS, 
»ia22:i. 

sq).  20.28, 
IT  op.  II.  8,1 
f  op.&  18. 
aia22.4,& 
op.  ft.  7, 17. 

cHastft 

ter.  25, 

lCr.2L 

1-28. 
tfop.2LL 


16  Entonces  los  tres  valientes  lom* 
pieron  por  el  campo  de  los  Filisteos,  y 
sacaron  agua  de  la  cistema  de  Beth- 
lehem, que  estaba  &  la  puerta ;  y  toma* 
ron,  y  traj^ronla  &  David :  mas  €1  no  la 

lulso  beber,  sino  derram61a  &  Jehovi, 

lioiendo: 

17.  Lejos  sea  de  ml,  oh  Jehov&,  que  yo 
hacnKestar.  <<^'if«  de  beber  yo  la  sangre 
de  los,varone3  que  fueron  con  peligro 
de'  su  vida?  Y  no  quiso  beberla.  Los 
tres  valientes  hicieron  esta 

18  Y  Abisai  hermano  de  Joab,  hijo  da 
Sarvla,  fu6  el  principal  de  los  tres:  el 
cual  a,iz6  su  lanza  contra  trescientos, 
que  mato;  y  tuvo  nombre  entre  los 
tres. 

19  El  era  el  m&s  aventajado  de  los  tres, 
V  el  primero  de  ellos ;  mas  no  Ueg6  &  loa 
IreBprimeros,^      ^    ^,.     ^    ,  ,  ^ 

20  Deepu^s,  ^Benafa  hijo  de  Joiada, 
hijo  de  un  var6n  esforzado,  grande  en 
hechos,  de  CabseeL  Esto  liiri6  dos 
leones  de  Moab:  y  61  mlsmo  descendid, 
6  hiri6  un  le6n  en  medio  de  un  f  oso  en 
el  tiempo  de  la  nieve : 

21%Tambi6nihiri6  €1  &  un  Egipclo. 
'^hombre  de  grismde  estatura :  y  tenia  el 
Egipclo  una'  lan^a  en  su  mano;  mas 
descendid  &  ^1  con  un  palo,  y  arrebato 
al  Egipclo  la  lanza  do  la  mano,  y  matolo 
con  su  propia  lanza, 

22  Esto  hizo  Benaia  hijo  de  Joiada,  y 
tuvo  nombre  entre  los  tres  valientes. 

23'  De  los  treinta'  fu6  el  m&s  aventa- 


jado ;  pero  no  llegd  4  los  tres  prvmeros, 
*  y  ptisolo  David  en  su^oonseja 
24  ?  Asael  hermano  de  Joab  fu6  de  los 


treinta:   Elhaanan 
Beth-lehem: 

25  Samma  de  Harodi,  Elica  de  Harodl ; 

20  Heies  de  Palti,  Hira  hijo  de  Jecces, 
dexecoa; 

27  Abiezer  de  Anathoth,  Mebunnai  de 
Husa: 

28  Selmo  de  Hahoh,  Maharai  de  Ke* 
tophath; 

29  Helec  hijo  de  Baana  de  Netophath, 
Ittai  hi^o  de  Bibai  de  Gabaa  de  los  hijos 

30  Benaia  l^irathonita,  Hiddal  del 
arroyo  de  Gaas; 

31  Abi-albon  de  Arbath,  Asmaveth  de 
Barhum; 

32  Elihaba  de  Saalbdn,  Jonathan  de 
los  hijos  de  Jass^n; 

S3  Samma  de  Arar,  Ahiam  hijo  de 
Sarar  de  Arar.  ...     , 

34  Ellpheleth'  hijo  de  Asbai  hijo  de 
Maachati;  'Eliam  hijo  de  Achitophel 
de  Gel6n*      '^' 

36  Hesraf  del  Carmelo,  Pharal  de  Arbl ; 

36  Igheal  hijo  de  Nath6n  de  Soba, 
BanideGadi; 

37  Selec  de  Amm^n,  Naharai  de  Bee- 
roth,  escudero  de  Joab  hijo  de  Sarvia; 

38  -^Ira  do  Ithrl,  Gareb  da  Ithri; 

30  yUrla  Hetheo.  Entre  todos  treinta 
y  siete. 

CAPfrULO  24 
#-\r  *V0LYl6  el  furor  de  JehovA  & 
X    encenderse  contra  Israel,  6  Incito 
&  David  contra  ellos  k  que  dijesex  Ye, 
caeata  4  Israel  y  &  Jud&. 


239 


Oenso  del  pueblOf 


2  SAMUEL  24 


La  peste  en  Israel* 


s 


tfTor.lSb 
0P.8.KX 

&SaLll&l£6L 
tfDtLll. 


dQn.6.6, 
1  8. 1&  11. 
JL  2.  IS,  14 
«2B.19.8S. 
/Bz.12.1% 
28. 

rDt2.88. 
» 1  Cr.  21. 1& 
2Cr.8.L 


2  Y^dijo  el  ref  &  Joab,  ceneial  del 
ejfircitp  que  tenia conslgoi  Eodea  todas 
las  tnbufl  de  Israel,  «desde  Dan  hasta 
Beer-seba,  y  contad  el  pueblo,  para  que 
yo  sepa  el  ntimerode  la  gente. 

8  Y  Jpab  respondid  al  rey:  Afiada 
*Jehov&  tu  Dio8  al  pueblo  cien  veces 
tanto  como  son,  y  que  lo  vea  mi  sefior 
el  rey:  mas  ^para  qud  quiere  esto  mi 
£enor  el  rev? 

4  Empero  la  palabjfii  del  rey  pudo  m&s 
que  Joab,  y  que  los  capitanes  del  ej6r- 
ciU).  Salio  pues  Joab,  con  loscapitanes 
del  ej^rcito.  de  delante  del  rey.  para 
conter  el  pueblo  de  Israel 

6  Y  pasando  el  Jordan  asentaron  en 
vAroer.  &  la  mano  derecha  de  la  ciudad 

ue  est4  en  inedio  de  la  arroyada  de 

^adyJuntoAJazer. 

6  Despu6s,vinieron  i  Galaad,  y  &  la 
tierrabajade  Absi:  y  de  alii  vinieron 
4  %njaan  y  alrededor  de  Siddn. 

7  Y  vmieron  luego  &  la  fortaleza  de 
Tiro,  y  a  todas  lag  ciudades  de  los 
Ileveos  y  de  los  Cananeos;  y  salieron 
al  mediodia  de  Jud^  &  Beer-seba. 

8  Ydespu^s  que  hubieronandado  toda 
uh  tierra,  volvieren  6,  Jerusalem  al  cabo 
de  nueve  meses  y  veinte  dias. 

0  Y  Joab  did  la  cuenta  del  ntimero  del 
pueblo  al  reys  <y  fueron  los  de  Israel 
ocnocientos  mil  hombres  fuertes  que 
Bacaban  esnada :  y  de  los  de  Jud4  qui- 
nientos  mil  hombres; 

10  Y  despu^s  que  David  hubo  oontado 
el  pueblo,  pum561e,8u  oox&zOn;  y  dijo 
David  &  JenovA:  *  Yo  he  pecado  m»ve- 
mente  por  haber  hecho  esto ;  mas  ahora, 
oh  Jehova,  ru^gote  que  quites  el  peeado 
de  tu  siervo,  porquo  yo  he  ol«ado 
^muy  neeiamente. 

11  Y  por  la  manana.  cuando  David  ee 
nubo  levantado,  fu6  palabra  de  Jehov4 
4  *Gad  prof  eta,  i^vidente  de  David, 
dlciendo: 

12^  Ve,  y^dl  &  Davids  Asf  ha  dicho 
Jenova:  Tres  cosas  te  ofrezco:  tti  te 
escoger&s  una  de  ellas,  la  cual  yo 
ha^a. 

13  Vino  pues  Gad  &  David,  6  intim61e, 
y  dljo^: ;  iQuls^res  que  t&  ves^^bn  si&tA 
afios  de  hambre  en  tu  tierra?  i6  que 
huyas  tres  meses  delante  de  tus  ene- 
migos.  yque  ellos  te  persigan?  i6  que  « op.  21. 14. 
tres  dlas  haya  pestilencia  en  tu  Uenra? 


tict  7.2,4. 

/  On.  28. 8-16. 


&CP.12.1S. 
{  Nm.  16.  48, 

n(lB.lSt2t 
nl8.13.13. 


0IS.22.& 
;>2E.17.  la 

1  Cr.  21.  9 

y25.6 

72&.29L 

qlCt,2L2&. 
rlCE.ZL12; 


Piensa  ahora,  y  mira  qu6  responderd  &1 
que  me  ha  enviada 

14  Entonces  David  dijo  &  Gad:  Ba^ 
grande  angustia  estoy :  ru€«o  que  caiga 
en  la  mano  de  Jehov^  ^porque  sue 
miseraciones  son  muchas.  y  quo  no 
cai^  yo  en  manos  de  hombres. 

IST  envid  Jehov4  pestilencia  &  Israel 
desde  la  manana  hasta  el  tiempo  sefLa- 
lado  s  y  murieron  del  pueblo,  desde  Dan 
hasta  Beer-seba,  setenta  mil  hombres. 

16  Y  como  el  &ngel  extendi6  su  mano 
sobre  Jerusalem  para  destruirla,  <<  Je- . 
hov&  se  arrepintid  de  aquel  mal,  y  dijo 
*al  Angel  que  /destruia  el  pueblo: 
Basta  ahora;  det^n  tu  mano.  Entonces 
el  Angel  de  Jehovi  estaba  junto  A  la  era 
de  *  Arauna  Jebusea 

17  Y  David  dijo  &  Jehovi,  cuando  vi6 
al  angel  que  herla  al  pueblo :  Yo  pequ6, 
yohicela  maldad:  equ6  hicieron  estas 
ovejas?  Eufigote  que  tu  mano  se  tome 
contmmi  y  contra  la  casade  mi  padre. 

18  Y  Gad  vino  d  David  aquel  dia,  y 
dfjole:  Sube,  y  haz  un  altar  &  Jehova 
en  la  era  de  Arauna  Jebusea 

19  Y  fubid  David,  conforme  al  dicho 
de  Gad.  que  JohovA  le  habla  mandado. 

20  Y  mirando  Arauna,  vi6  al  rey  y  £ 
sus  siervos  que  pasaban  A  €1  Saliendo 
entonces  Arauna,  inclindse  delante  del 
rey  hacia  tierra. 

21  Y  Arauna  dijo:  iToT  qu6  viene  ml 
sefior  el  rey  4  su  siervo?  >Y  David 
respondio:  Para  comprar  de  ti  la  era» 
para  ediflcar  altar  &  JehovA,  &  fin  do 
que  la  mortandad  'cese  del  pueblo. 

22  Y  Arauna  dijo  4  David:  Tome  y 
sacnnque  mi  senor  el  rey  lo  que  bien  le 
pareciere;  "*he  aqui  bueyes  para  el  ho- 
locausto,  y  trillos  y  otros  perirechos  de 
bueyes  para  lefia: 

23  Todo  lo  da  como  wh,  rey  Arauna  al 
rey.  Luego  dijo  Arauna  al  rey:  Jehov4 
tu  Dios  te  sea  propicio. 

24  Y  el  rey  dijo  4  Arauna:  No,  sino 
por  precio  te  lo  comprar^ :  porque  no 
ofrecer6  4  Jebov4  mi  Dios  holocaustos 
por  nada.^  ^Entonces  David  compr6  la 
era  y  los  bueyes  por  cincttenta  siclos  de 


26  Y  edific6  allf  David  un  altar  4  Je- 

y  Jeiiov4  se  aplac6  eon  la  tierra,  y  ces6 
laplagadelsraeL 


LIBBO  PRIMERO  DE  LOS  REYES. 


jCAPtmLO  1 

COMO  el  rey  David  era  viejo,  y  en- 
tradd  en  dias,  cubrianle  de  vesfidos. 
mas  no  se  calentaba. 

2  Dij|ronle  por  tanto  sus  siervos:  Bus- 
quen  4  mi  sefior  el  rey  unamoza  virgen, 
para  que  ,est6  delante  del  rey,  y  lo 
abr^Cj  y  duerma  4  su  lado,  y  <»lentai4 
ft  mi  senor  el  rey. 

8  Y  bujrcaron  una  moza  hermosa  por 
tpdp  el  t6rmino  de  IsraeL  y  hallaron  4 
Abisag  Sunamita.  <<y  tngJronla  al  rey. 


•sg.a4. 

52&1&1. 


«2&&8,4. 
tfJoi.lA.18. 


240 


4  Y  la  moza  era  hermosa,  la  cual  calen- 
taba al  rey,  y  le  servia:  mas  el  rey 
nunca  la  conoci6. 

6  Entonces  ^Adonla  hiio  de  Haggith 
se  levantd,  diciendo:  Yo  reinariT  B 
mzose  de  c&ttob  y  gente  de  4  caballo,  y 
cmcuenta  hombres  que  corriesen  ^deh 
lante  de  ^L 

6  Y  su  padre  nunca  lo  entristecld  en 
todos  sus  dias  con  decirle:  iVot  qu4 
hacesasi?  Y  tambi^n  ^ste  erade  hei^ 
moso  pareoer :  y  hablalo  'engendndo 
despues  de  Absalom. 


IcnjwaMnde  AcUmia. 


1  EEYES  1 


SalomSnprwilamado  rep. 


Y  tenia  tratos  con  Joab  hijo  de 

iarvia,  y  con  Abiathar  Bacerdote,  'los 

aales  ayudaban  &  Adonia. 

3  Mas  Sadoc  sacerdote,  y  ^  Benafa  hijo 

e  Joiada,  y  *Nath4n  prof  eta.  y  Semei, 

'  Iteibi,  7  todos  ios  grandes  de  David, 

no  eeguian  4  Adonf  a. 

^  Y  matando  Adonia  ovejas  y  vacas  y 

nimales  engordados  junto  &  la  pena  de 
Iboheleth.  que  est^  cerca  de  la  f  uente  de 
;  RogeU  convidd  6,  todos  bus  hermanos 

OS  hijos  del  rey,  y  &  todos  Ios  varones 

le  Judd,  sierros  del  rey: 
!  10  Mas  no  convidd  &  Kath4n  profeta, 

li  &  Benaia,  ni  &  Ios  grandes,  m  4  'Sa- 
lomdn  BU  hermano. 
11 Y  habl6Natb4n&Batb-sbebamadre 
!le  Salom6n«  diciendo:  2  No  has  oido 

[ue  reina  Adonia  hijo  de  Haggith,  sin 
raberlo  David  nuestro  senor? 
il2  Yen  pues  ahora^  y  toma  mi  consejo, 
|>ara  que  guardes  tu  vida,  y  la  vida  de 

u  hUo  Salomdn. 

13  V  e,  y  entra  al  rey  David,  y  dile :  Rey 
.  eilor  mio,  I  no  has  til  jurado  4  tu  sierva. 

liciendo:  >Salom6n  tu  hiJo  reinara 
lespu^s  de  mL  y  ^1  se  8entar4  en  mi 
rono?  Ivor  que  pues  reina  Adonia? 

14  Y  estando  tu  atln  hablando  con  el 
ey,  yo  entrar6  tras  ti,  y  acabard  tus 
azones. 

16  Entonces  Bath-sheba  entr6  al  rey  4 
a  c4mara:  y  el  rey  era  muy  viejo;  y 
k.bisa£  Sunamita  servla  al  rey. 

16  Y  Bath-sheba  ee  inclind,  6  hizo  reve- 
«ncia  al  rey,  Y  el  rey  dijo:  iQu6 
ienes? 

17  Y  ella  le  lespondldr  SeSor  mIo,  tti 
uraste  4  tu  sierva  por  Jehov4  tu  Dios, 
liciendo:  Salom6n  tu  hijo  reinar4  des- 
>u6s  de  ml,  y  61  se  sentar4  en  mi  trono ; 

18  Y  he  aqui ahora  Adonlareina:  y tti, 
ni  sefior  rey,  ahora  no  lo  supiste. 

19  Ha  matado  bueyes,  y  animales  en- 
[ordados,  y  muchas  ovejas.  y  ha  con- 
ridado  4  todos  Ios  hijos  del  rey,  y  4 
Ibiathar  sacerdote,  y  4  Joab  general 
lei  ej^rcito:  mas  4  Siolomdn  tu  siervo 
lohaconvidada 

20  Entre  tanto,  rey  seSor  mlo,  Ios  ojos 
re  todo  Israel  est^n  sobre  ti,  para  que 
es  declares  qui^n  se  ha  de  sentar  en  el 
jrono  de  mi  senor  ei  rey  despu6s  de  61 

21  De  otra  suerte  acontecer4,  cuando 
ni  se&or  el  rey  ^'durmiere  con  sus 
>adres,  que  yo  y  mi  hijo  Salom6n  sere- 
nes tenidos  por  ^culpables. 

22  Y  estando  atin  hablando  ella  con  el 
rey.  he  aqui  Kath4n  profeta,  .que  vino. 

23  Ydierontiviso  al  rey,  diciendo:  He 
iqui  2?ath4zi  ^.^rofeta:  el  cual  como 
mtrd  al  rey,  ^^ostrdse  ^leiantd  del  rey 
nclinandomi  Tostao  4tier:a. 

24  Y  diJo  Kath4nt  iley  -sefior  mlo, 
Ihas  tti  dicho :  Adonia  reiBar4  despu^s 
ie  ml,  y  ^^e  S8ntar4  en  ml  trono? 

25  Porque  hoy  ha  descendido,  y  ha 
matado  bueyes,y  animates  engordadc 
7  muchas  ovejas,  y  ha  oonvidado  4 
todos  Ios  hijos  del  tey,  v  4  Ios  capitanes 
t  Ael  6j6rdto,  y  tambite  4  Abiathatisacerw 
[lote;  y  he  «qu(,  est4n  comiendo  y 
bebienda  delante  de  61,  y  ban  dicho*. 
iVivaelrey 'Adonia  I 

M*Ha&Ai  Ami  tu  siervo,  nl  4  Sadoo 


a2B.70.2S. 

&2S.  8. 18. 
«  2  S.  12.  L 

i2S.^6-39. 

«Joi.l&7. 
/2S.4.9. 
g28.ll2L 


hVA.2.B. 

Dn.2L4 

ya9 

y5.ia 
iver.  28. 
/ 1  Ce.  22.  9. 
&2S.11.U 

y20.d. 
{  Est  6.  8. 
»» 2  Cr.  82.  80 

ysaia 

n  1  S.  10.  L 
0  2  R.  e.  13 
yU.14 


plB.20.lZ. 


qlB.90.lL 
r2&ai8. 


«Et.8a 


Bal.  89  20. 
«  I  Or.  23. 1 

y29.22. 
u  rer.  25. 
r2a  7.12. 
lUeb. 

ptcatiere$. 


m2B.lLSr, 

y  17. 17. 
^2S.18.«r. 


«lS.10L2i 
•^6.1^ 


sacerdote,  ni  4  Benala  hijo  de  Joiada* 
ni  4  Salom6n  tu  siervo,  ha  convidada 

27  iEa  este  negocio  ordenado  por  m) 
seiior  el  rey.  sin  haber  declarado  4  ta 
siervo  qui6n  se  habia  de  sentar  en  el 
trono  de  mi  sefior  el  rey  despu^s  de  el? 

2S  Entonces  el  rey  David  respondid.  y 
dijo :  Iilamadme  4  Bath-sheba.  Y  ella 
entrd  4  la  presencia  del  rey.  y  ptisose 
delante  del  rey.  ,    „  .     ,      „. 

29  Y  el  rey  jur6,  diciendo:  Vive  Je- 
hov4,  que  ha  redimido  mi  alma  de  toda 
/angustia,  ^    ,     .       , 

30  Que  como  yo  te  he  Jurado  nor  Je- 
hova  Dios  de  Israel,  diciendo:  Tu  hijo 
Salom6n  reinar4  despu^s  de  ml,  y  61  se 
sentar4  en  mi  trono  en  lugar  mlo;  que 
asi  lo  har6  hoy. 

31  Entonces  Bath-sheba  se  inclind  al 
rey,  su  rostro  4  tierra,  y  haciendo  reve- 
rencia  al  rey,  dijo :  Viva  ml  senor  el  rey 
David  para  ^siempre. 

82  Y  el  rey  David  diipt  <LIamadme  4 
Sadoc  sacerdote,  y  4  Nath4n  profeta,  y 
4  Benaia  hijo  de  Joiada.  Y  euos  entra- 
ron  4  la  presencia  del  rey. 

33  Y  el  rey  les  dijo:  *Tomad  con  vos- 
otros  Ios  siervos  de  vuestro  senor,  y 
haced  subir  4  Salomdn  mi  hijo  en  mi 
mula,  'y  Uevadlo  •*4  Gih6n: 

34  Y  aUi  lo  ungirdn  "Sadoc  sacerdote  y 
Nath4n  profeta  por  rey  sobre  Israel;  7 
''tocar^is  trompeta,  diciendo:  I  Viva  el 
rey  Salom6n  I 

36  Despu^s  irSis  vosotros  detris  de  €L 
y  vend74  y  se  sentar4  en  mi  trono,  y  61 
reinar4  por  mi ;  porque  4  61  he  ordenado 
para  que  sea  principe  sobre  Israel  y 
sobre  Jud4. 

38  Entonces  Benaia  hijo  de  Joiada  res- 
pondi6  al  rey.  y  dijo:  Am6n.  Asi  lo 
diga  Jehov4,  Dios  de  mi  sefior  el  rev. 

37  De  la  manera  que  Jehov4  ha  sido 
con  ml  senor  el  rey,  asi  sea  con  Salo- 
m6n ; '  y  61  haga  mayor  su  trono.  que  el 
trono  de  mi  sefior  el  rey  David. 

adsi 
^ >s,  6 

hicferon'subir'4  Salom6n  en  la 'mula 
del  tey  David,  y-llev4ronIo  4  Glhdii: 
89  Y  tomando  Sadoc  sacerdote  el  cuer- 
no  del  aceite'del  tabem4culo,  ungi6  4 
Salom6n :  *  y  tocaron  trompeta.  y  *^dijo 
todo  el  pueblo :  t  Viva  el  rey  Salom6n  I 

40  Despu6s  subi6  todo  el  pueblo  en  pos 
de  61,  y  cantaba  la  gente  con  flautas,  y 
hacian  ^rrandes  elegrias,  que  parecia 

aue  la  tierra  se  hundiajcon  el  clamor 

41  Yoydlo  Adon£a,y todos  Ios  convi- 
dados  que  con  61  ^staban,  cuando  ya 
habian  ^u^bado  de  comer.  Y  oyendo 
Joab  el  sonido  de  la  trompeta,  dijot 
^Por  qu6  se  alborota  la  ciudad  con 
estruendo? 

42  Estando  atin  61  hablando,  he  aqui 
Jonath4n  'hijo  de  Abiathar  sacerdote 
vino,  al  cual  dijo  Adonia:  Entra,  por- 
que ^tti  eres  hombre  de  esfuerzoi  y 
traer4s  buenas  uuevas. 

43  Y  Jonathan  respondi6,  y  dijo  4 
Adonia:  Ciertamente  nuestro  senor  c^ 
rey  David  ha  hecho  rey  4  Salomdnt 

44  Yel  rey  ha  enviado con  61  4  Sadoe 


841 


Ultimos  mandatos  de  David.        1  BETES  1 


8u  muerte* 


sacerdote  y  &  Nathan  profeta,  y  & 
Benala  hi  jo  de  Joiada,  v  tambi^n  &  los 
^Ceretheoa  y  4  loa  Peletneos,  los  cuales 
le  hicieron  subir  en  la  mula  del  rey : 
,i6  Y  Sadoc  sacerdote  y  Nathan  profeta 
lo  han  un^do  en  Gih6n  por  rey:  y  de 
aM  han  subidocon  alegrfas,  y  laciudad 
*est4  llena  de  estruendo.  Este  es  el 
alboroto  que  hab^is  oido. 
48  Y  tambi^n  Salom6n  se  ha  sentado 
en  el  ^trono  del  reino. 

47  Y  aun  los  eiervos  del  rey  han  venido 
&  bendecir  &  nuestro  sefior  el  rey  David, 
diciendo:  Bios  haga  bueno  el  nbnibre 
de  Salomdn  mds  que  tu  nombre)^  y  haga 
mayor  bu  trono  que  el  tuyo.  *  Y  el  rey 
ador6  en  la  J  cama. 

48  Y  tambi^n  el  rey  habl6  asf :  Bendito 
8ea  Jehovi  Dios  de  Israel,  que  ha  dado 
hoy  quien  se  siente  en  mi  trono,  vi^n- 
dolo  mis  ojos. 

49  Ellos  entonces  se  estremecieron,  y 
levantAronse  todos  los  convidados  que 
estaban  con  Adonla,  y  f u^se  cada  uno 
por  8u  camino. 

60  Mas  Adonia,  temlendo  de  la  pre- 
Eencia  de  Salomon,  levantdse  y  f  u^se,  y 
•cogi6  los  comijales  del  altar. 

61  Y  fu6  hecho'  saber  &  Salomon, 
dicieni^o;  He  aqul  que^ Adonia  tiene 
miedo  del  rey  Salom6n :  pueai,ha  cogido 
los  comijales  del  altar,  diciendo:  Jti- 
reme  hoy  el  rey  Salom6n  que  no  matard 
6cuchilIo  4  su  siervo. 

62  Y  Salom6n  dijo:  Si  61  fuere  vir- 
tuoso, ni  uno  de  sus  cabellos  caer4  en 
tierra:  ^mas  si  se  hallare  mal  en  61, 
morird, 

63  Y  envi^  el  rey  Salom6n,  y  traj^ronlo 
del  altar;  y  61  vino,  6  inclin6se  al  rey 
Salomon.  Y  Salom6n  le  dijo:  Yete  6. 
tucasa. 

CAPfTITLO  2 

YLLEGIeONSE  los  dias  de  Bavld 
para  morir,  y  mand6  ^  Salom6n 
SU  hi  JO,  diciendo: 

2  Yo  voy  el  camino  de  toda  la  tierra: 
«esfu6rzatef  y  b6  var6n. 

5  Guarda  la  ordenanza  de  Jehova  tu 
Bios,  andando  en  suscarainos,  y  obser- 
vando  bus  estatutos  y  mandamientos,  y 
sus  derecbos  y  sus  testimonios;' de  la 
manera'  que  est^'  escrito  en'  la  ley  de 
Moists,  para  que  2  seas  dichoso  en  todo 
lo  que  nicieres,  y  en  todo  aquello  4  que 
tetpmares;       -    •    ^  v     iet        ,  v 

4  Para  que  confirme  Jehova  la  palabra 
que  me  nabl6,, "diciendo:^ Si  tus  hijos 

Saardaren  su  camino,  *andando  deiante 
e  ml  con  verdadi  ^de  todo  su  corazdn, 
y  de  toda  su  alma,  *jam^8,  dice,  f altera 
6  ti  var6n  del  trono  de  Israel ,     ,     , 

6  Y  ya  sabes  tti  lo  que  me  ha  hecho 
Joab  ^hijo  de  Sarvia, lo  que  hizo  4  dos 

Senerales  del  ej6rcito  de  Israel,  &  Abner 
hi  jo  de  Ner,  y  d  Amasa  *  hi  jo  de  Jether, 
Ids  cuales  61  mat6,  derramando  en  paz 
la  sangre  de  guerra;  y  poniendo  la  san- 
gre  de  guerra  en  su  taiabarte  que  tenia 
Eobre  sus  lomos,  y  en  sus  zapatos  que 
tenia  en  sus^pies.  ^  *       v. 

6  Tti  pues  har&s  conforms  a  tu  eabi- 
duria ;  no  dejar&a  descender  sua  canas  & 
lahuesaenpaz. 


a23.19.8l, 
S8. 

b  Tcr.  38. 
e28.  9.  7,10 

y  19.  28 
y  17.  27. 

(22S.  1S.S. 
«1S.15. 


/2ai9.  la. 
y  1  Cr.  2a  2a 


ASz.ao.7. 

{  Ter.  37 
J  Gn.  47.  81 
A:cp.L2L 
<2S.  &7. 

m2S.  6  4,5. 

1  Cr.  29.  26^ 
27. 


n  1  Cr.  29. 23. 


0  Ex.  27.  2 

2.28. 


.'f 


P 1  &  le.  4. 


7 1  S.  14.  4& 
r  1  Cr.  22  9, 10 

y  23.  5-7. 
16,  n«ne 

uieguM. 


«  op.  X.  Sk  i. 


«  Joe  21 11 


ttSaLi&9. 


2a,aeierte: 
Dt.  29.  9. 


o2a7.25. 
sSal.  132.1i 
y  2  a.  20.  a 
»23.7. 12;i3 
a  cp.  1.  6. 

1  Cr.  a  s;  & 

»2ai8.5. 
e  op,  L  7. 
<f  2  8. 8. 27, 39 
«2  8.  20  10. 
/Bt  L  17. 


^2S.7.11.ia 
1  Cr.  22.  la 
*ep.L£& 


7  Mas  &.  los  hijos  de  Barzillai  •  GalaadI* 
ta  hards  misericordia,  que  scan  de  los 
convidados  &,tume8a;  ^porqiie  ellos 
vinieron  asi  4  mf,  cuando  iba  nuyendo 
de  Absalom  tu  hermano. 

8  Tambi6n  tienes  contigo  a  Seme( 
<'h!jo  de  Gera;  hijo  de  Benjamin,  de 
Bahurim,  el  cual  me  maldijo  coir  una 
maldici6n  fuert©  el  dla  que  yo  iba  a 
Mahanaim.  Mas  61  mismo  /descendio 
&  recibirme  al  Jordan,  y  yo  le  jur6  por 
Jehovd,  diciendo:  Yo  no  te  matar6  & 
cuchillo.  .  ,       ,     ,      ^ 

9  *Empero  ahora  no  lo  absolveras: 
que  hombre  sabio  eres,  y  sabes  c6mo  te 
lias  de  haber  con  61:  y  hards  descender 
sus  canas  con  sangre  a  la  sepultura. 

10  *Y  Bavid  durmi6con  sus  padres,  y 
fu6  sepultado  en  la  'ciudad  de  Bavid. 

11  Los  dIas  que  rein6  Bavid  sobre 
Israel  fueron  cuarenta  anos:  '"siete 
afios  rein6  en  Hebr6n,  y  treinta  y  tres 
anos  rein6  en  Jerusalem.     ,  ^  , 

12  Y  se  sent6  SalomCn  en  el  trono  de 
Bavid  su  padre,  '*y  fu6  su  reino  firme 
en  gran  manera.     ,    , ..     ,    „      .^. 

13  Entonces  Adonla  hijo  de  Haggith 
vino  &  Bath-sheba  madre  de  Salomdn: 
y  ella  dijo:  ^Es  tu  venida  de  paz?  I'Y 
el  respondid :  St  de  paz.      ,  , 

14  En  seguida  diJo:  c/na  palabra  tengc 
que  decirte.   Y  ella  di  jo :  Di. 

16  Y  61  dijo:  Tti  sabes  que  el  reino  era 
mlo,  y.quevtodo  Israel  habla  puesto 
en  mf  su^rostro,  para  que  yo  reinara: 
mas  el  reino  fue  traspasadOj  y  vino  & 
mi  hermano;  porque  'por  Jehov4  era 
suyo, 

16  Y  ahora  yo  te  hago  una  peticidn; 
1  no  me  hagas  volver  mi  rostro.  Y  ella 
ledijo:  Habla. 

17  El  entonces  dijo:  Yo  te  rueso  que 
hables  al  rey  Salom6n,  (porque  61  no  te 
hard  volver  tu  rostro, )  para  que  me  d6  & 
Abisag  *  Sunamita  por  mujer. 

18  Y^  Bath-sheba  dijo:  Bien;  yo  ha> 
blar6  por  ti  al  rey. 

19  Y.vino  Bath-sheba  al  rey  Salomdn 
para  hablarle  por  Adonia.  Y  el  rey  so 
levant6  d  recibirla,  6  inclin6se  &  ella,  y 
volvi6  &  sentarse  en  su  trono,  6  hizo 
poner  una  siila  d  la  madre  del  rey,  la 
cual  se  sentd  d  su  "diestra. 

20  Y  ella  dijo:  Una  pequena  peticior 
pretendo  de  ti ;  no  me  hagas  volver  mi 
rostro. <  Y  el  rey  le  dijo:  Pide.  madre 
inl%  que  yo  no  te  har6  volver  el  rostra 

21  Y  ella  dijo:  B6se  Abisag  Sunamita 
por  mujer  &  tu  hermano  Adonia.    ,. 

22  Y  el  rey  Salom6n  respondi6,  y  dijO 
d  su  madre:  iPor  qu6  mdes  d  Abisag 
Sunamita  para  Adonia?  Bemanda  tarn* 
bi6n  para  61  el  reino,  **  porque  61  es  mi 
hermano  mayor;  y  tiene^  tambi6n  < 
Abiatliar  sacerdote,  y  &  *  Joab  hijo  d^ 
Sarvia. 

23  Y  el  rey  Salomdn  Jur6  por  Jehova, 
diciendo:  Asi  me  haga  Bios  y/asi  me 
anada.  que  contra  su  vida  ha  habladc 
Adonla.  esta  palabra. 

24  Ahqra  pues,  vive  Jehovd,  que  me  hi 
confiTm^o^  y  me  ha  puesto  sobre  M 
trond  de  Bavid  mi  padre,  y  que  me 
hecho  casa,  como  me  habia  dicho, '  q) 
Adonla  ^morird  hoy. 


243 


] 


Jasttgo  de  Adonia  y  otros* 


1  BETES  2  SalomSn^delasabiduria* 


J5  Entonces  el  rey  Salom6n  eiivi6  par 
lano  de  '  Benaia  hi  jo  de  Joiada,  el  cual 
i  16  sobre  61,  y  muri<3.  ,  .     , 

j  26  Y  &  Abiathar  sacerdote  dijo  el  rey: 
I  '^ete  4  Anathoth  b^  tus  heredades,  que 
;  li  eras  idigno  de  muerte ;  mas  no  te 
!  iatar6  hoy,  per  cuanto  has  llevado  el 
rca  del  Sehor  Jehov4  delante  de  David 
i  li  padre.  *y  adem^s  has  sido  trabajado 
I Q  tbdas  las  cosas  en  que  <<fu6  trabaja- 

0  mi  padre. 

!  27  Asl  ech6  Salom6n  &  Abiathar  del 
I  icerdocio  de  Jehov6,  para  que  se  cum- 
j  liese  la  palabra  de  Jehova  que  habia 
icho  sobre  la  casa  de  ^Eli  en  Silo. 

28  Y  vino  la  noticia  hasta  Joab :  porque 
iimbi^n  Joab  se  habia  /adherido  & 
Adonia,  ^si  bien  no  se  habfa  adhe- 

ido  6,  Absalom.  Y  *huy6  Joab  al 
abem&culo  de  Jehovd,  y  asidse  &  los 
omilalesidel  altar. 

29  Y  fu6  heeho  saber  &  Salomon  que 
oab  habia  huldo  al  tabemdculo  de 
ehovd,  y  que  estaba  junto  al  altar. 

:  Jntonces  envid  Salom6n  &  Benaia  hi  jo 

1  e  Joiada,  diciendo:  Ve,  y  da  sobre  61. 

!  30  Y  entr6  Benaia  al  tabem&eulo  de 


n2S  8.U 


6JOB.2L1& 
1  Heb.  varOn 
d«  mutrte. 


29 

(21S.22.a(\ 
23. 


« 1 8.  2.  81-^ 

/cp.  L  7. 
^  2  S.  17.  25 

y  18.  2,  etc. 
h  I  Cr.  18.  89 

▼  21.80. 

acT.i.a 

i  2  S.  16l  S. 
/cp.  1.50. 
ilS.26.89. 


ehovd,  y  dljole:  El  rey  ha  dicho  que 
ateas.  Y  61  dijo:  No,  sino  aqui  mo- 
ire. Y  Benaia  volvio  con  esta  res- 
i»uesta  al  rey,  diciendo:  As!  habl6 
oab,  y  asl  me  respondid. 
!8l  Y  el  rey  le  dijo:  Haz  como  61  ha 
I  iicho:  mdtale  y  enti6rralo,  y  quita «de 
I  ol  y  de  la  casa  de  mi  padre  '^la  sangre 
lue  Joab  ha  derramado  injustamente. 
32  Y  Jehov&  har&  ttomar.su  sangre 
obre  su  cabeza:  que  61  ha  muerto  dos 
'arones  mds  justos  y  mejores  que  61,  & 
OS  cuales  mat6  6  cuchillo  sin  que  mi 
)adre  David  supiese  nada:  4  Abner 
lijo  de  Ner,  general  del  ej6rcito  de 
srael,  y  &  Amasa  "  hi  jo  de  Jether,  gene- 
al  del  ej^rcito  de  Judi. 
S3  La  sangre  pues  de  ellos  recaer^ 
lobre  la  eaoeza  de  Joab,  y  sobre  la 
labeza  de  su  simiente  para  siempre: 
mas, sobre  David  "y  sobre  su  simien- 


{KnLd&Sa 
Dt  Id.  13 
y2L8,9 

m  cp.  7-  8 
y  9. 16,  24 
ylLL 

»2aa27.89. 

0  cp.  2. 10. 

/>  cp.  7.  L 

gop.  6. 

rep.  9.15, 19. 

a  Ly.  17  8,  6. 
Dt.  12.  2.  6. 
op.  22.  44. 

<op.5.  8. 

t*2S.20.  la 

»  Bt.  6.  6 
yiai2 
y80  16,20. 
SaL8L23. 
Eo.  8.  23. 
lCa&8. 

X  Jos.  9.  8. 

ylCr.  16.89 
y21.  8a 
2Cr.L8,6, 

la 

«2a8.29. 

Sadoc  'puso  el  rey  por  sacerdote  ^Qt^Iiq.^iq, 
,  ugar  de  Abiathar.  ,    ,  ' 

P  86  Despu6s  envi6  el  rey,  6  hizo  venir  a 
'  Semei,  ^y  dljole:  Edificate  una  casa  en 
Terusalem,  y  mora  ahl,  y  no  saigas  de 
did  &  una  parte  ni  &  otra; 

37  Porque  sabe  de  cierto  que  el  diaque 
salieres,  y  pasares  el  torrente  de  Ce- 
3r6n,  <8in  duda  morirds,  y  tu  sangre 
>er&  sobre  tu  /cabeza. 
.  38  Y  Semei  dijo  al  rey:  La  palabra  es 
buena :  como  el  rey  mi  sefior  ha  dicho, 
asi  lo  hard  tu  siervo.  Y  habit6  Semei 
en  Jerusalem  muchos  dias. 

89  Pero  pasados  tres  anos,  acontecio 
que  se  le  huyeron  &  Semei  dos  siervos  a 
Achts,  "^hijo  de  Maachft,  rey  do  "Gath. 
Y  dieron  aviso  &  Semei,  diciendo:  He 
Biqul  que  tus  siervos  est&n  en  Gath. 


e,'y  sobre  su  casa  y  sobre  su  trono, 
pabrd  perpetuamente  paz  de  parte  ue 

'84  Entonces  Benaia  hi  jo  de  Joiada 
;ubi6,  y  di6  sobre  61,  y  mat61o;  y  fu6 
iepultado  ''en  su  casa  en  el  desierta 
85  Y  el  rey  puso  en  su  lu^ar  d  Benaia 
lijo  de  Joiada  sobre  el  ej6rclto:  y  & 


40  Levant6se  entonc«s  Semei,  yenal^ 
bard6  su  asno,  y  f  u6  &  Gath,  a  Achis,  a 
procurar  bus  siervos.  Fu6  pues  Semei, 
y  volvi6  BUS  siervos  de  Gath. 

41  DIjose  luegp  &  Salom6n  como  Semei 
habia  ido  de  Jerusalem  hasta  Gath,  j 
que  habia  vuelto.        .^  ,,,  ,  ^ 

42  Entonces  el  rey  envio,  e  hizo  venir  a 
Semei,  y  dljole:  ^No  te  conjur6  yo  por 
Jehovd,  y  te  protest6,  diciendo:  El  dla 
que  salieres,  y  f  ueres  acd  6  aculla,  sabe 
de  cierto  que  has  de  morir?  Y  tu  me 
dijiste;  La  palabra  es  buena,  yo  la  obe- 
dezco 

43  iFot  qu6  pues  no  guardaste  el  jura- 
mento  de  Jehovd,  y  el  mandamiento 
queyo  te  impuse?,         ^  _,       ,    m^a 

44  Dijo  ademds  el  rey  &  Semei  v  Tti 
sabes  <todo  el  mal,  el  cual  tu  corazon 
bien  sabe,  que  cometiste  contra  mi 
padre  David;  *Jehovd  pues,  ha  tor* 
nado  el  mal  sobre  tu  cabeza. 

46  Y  el  rey  Salomdn  ser&  bendito,  y  el 
trono  de  David  serd  firme  peri)etua- 
mente  delante  de  Jehovd. 

46  Entonces  el  rey  mand6  a  Benaia 
hijo  de  Joiada,  el  cual  sali6  6  hmdlej 

{r  muri6.   Y  el  reino  f u6  confirmaao  ea 
a  mano  de  Salom6n. 


e  Haste 

Tcr.  14, 

2  Cr.  1.  7-12. 
(2 1  S.  26. 1. 
« 1  Cr.  29.  22. 
/ver  27. 
g  ver.  8. 

ftNai.'27.17. 
{2&'1&23. 
y2aL16. 


lGn.13.16 
yl6.«w 
i2Cr.  LIO. 
a  6,  entendido, 
miB.S7  2. 
t»l&17.1 


CAPITULO  3 

YSAL0M6N'  hizo  parentesco  coa 
Fara6n,rey  de  Egipto,  pprquf 
tom6  la  hija  de  Fara6n,  ^y  trajola  a 
*la  ciudad  de  David,  en tre  tanto  que 
acababa  de  edificar  su  ca8a,^y  la  casa 
de  Jehov&,  ^y  los  ''muros  de  Jerusaleia 
alrededor,  ,       ,,  .«    • 

2  Hasta  entonces  el  pueblo  sacnneana 
en  los  altos;  *  porque  no  habia  casa 
edificada  al  nombre  de  Jehova  hasta 
'aquellos  tiempos,         ,  ,  ,      ,    ^ 

3  Mas  Salomon  am6  4  JehovA,  ^an- 
dando  en  los  estatutos  de  su  padro 
David:  solamente«sacriflcaba  y  quo- 
maba  perfumes  en  los  altos,   . 

4  E  iba  el  rey  4  *Gaba6n,  ^porque 
aqu61  era  el  *alto  principal,  y  sacrifi* 
caba  alH:  mil  holocaustos  saonficaba 
Salomon  sobre  mvtel  altar.   , 

S^Yaparecidse  JehovA  &  Salomon,  ea 
Gaba6n  una  noche  en  suenos,  y  dljo^s 
Dies :  Pide  lo  que  guisieres  que  yo  te  d^ 

6  Y  Salomon  dijo:  Tti  hiciste^graa 
misericordia  &  tu  siervo  David   mi 

adre,  segtin  que  61  anckivo  delante 
e  ti  en  verdad,  en  justioia,  y  coii 
recti tud  de  corazon  para  contigo:.y  tu 
le  has  guardado  esta  tu  grande  miseri- 
cordia, que  le  diste  hijo  que  se  sentas© 
en  su  trono,  como  sucede  en  este  dSa, 

7  Ahora  pues,  JehovA  Dies  mio,  tu 
has  puesto  &  ml  tu  siervo  por  rey  en 
lugar  de  -David  mi  padre:  ^y  yo  soy 
mozo  pequef^o,  que  no  se  como  entraff 
ni  salir.  .  ,.     •     . 

8  Y  tu  siervo  est*  en  medio  de  tia 
pueblo  al  cual  tti  eseogiste;  un  puebiO 
grande,  que  no  se  nueae  contar  ni  nu» 
merar  por  su  *multitud.         ^    „,,  „ 

0  Da  pues  &  tu  siervo  'corazon  sdocp 
para  juzgar  6  tu  pueblo,  para  dlscemir 
entre  lo  bueno  y  lo  malo:  porque 
iqui6n  podrA  gobemar  este  tu  pueblo 
tan  gnmde? 


&4S 


Eljuido  de  SaUmStu 


1  BETES  3 


Functonarios  del  reinOm 


<.TQr«.9,ll,12, 


15. 

e  1  Cr.  6. 10. 
d  cp.  4.  20;  8L 

2  6,  «ecw. 
taHot. 

«2a8. 17 
y20.24. 

3  6,  regit- 
trador, 
2S.&16. 

/cp.  2.  85l 
^  ML  6. 83. 
A  op.  4.  21-24 

y  10.  23,  23^ 

eto. 
»cp.2.2r. 

2  a  15. 87. 
k  cp.  5. 14. 
I  cp.  &  13 

yl2.4. 
m2S.6. 17 

2Cr  L4. 

4  6,  Sen-hur. 
5d,Beiu 

deear. 


6  A,  .9m. 


10  Y  agTad6  delante  ide  Adonal  que  la.  m  seHor. 
Salom6n  pidlese  esto. 

11  Y  df  Jole  Dios :  Porque  has  deman- 
dado  estOt  y  no  pedlste  para  ti  muchos 
dias,  ni  pediste  para  tl  rlquezas,  ni 

Sediste  la  vida  de  tus  enemigos,  mas 
emandaste  para  ti  Inteligencia  para 
Oirjuicio; 

12  He  aqul  lo  he  hecho  conforme  &  tus 
palabras:  &he  aqui  que  te  he  dado 
coraz6n  sabio  y  entendido,  tanto  «*que 
no  haya  habido  antes  de  ti  otro  como 
tti,  ni  despu^s  de  ti  se  ievantar^  otro 
como  tti. 

13  Y  aun  tambi^n  te  he  dado  las  cosas 
que  no  pediste,  ^riquezas  y  gloria:  *tal, 
que  entre  los  reyes  ninguno  haya  como 
it,  en  todos  tus  dias. 

14  Y  si  anduvieres  en  mis  caminos, 
guardando  mis  estatutos  y  mis  manda- 
mientos,  como  anduvo  David  tu  padre, 
yo  alargar^  tus  dias. 

16  Y  como  Salom6n  despertd,  vi6  que 
era  suefio:  y  vino  &  Jerusalem,  y  pre- 
Bent6se  delante  del  "*arca  del  pacto  de 
Jehov^  y  sacriflcd  holocaustos,  6  hizo 
paciflcos;  hizo  tambi^a  banquete  6, 
todos  BUS  siervog. 

10  En  aquella  8az6n  vinleron  dos  mu 
Jeres  rameras  al  rey,  y  presentdronse 
delante  de  ^L 

17  Y  dijo  la  una  mujer;  I  Ah,  senor 
mlo  I  yo  y  esta  mujer  mordbamos  en 
una  misma  casa,  y  yo  pari  estando  con 
«lla  en  la  casa. 

18  Y  aconteci6  al  tercer  dfa  despues 
que  yo  pari,  que  ^sta  pari6  tambien,  y 
morabamos  nosotras  juntas ;  ninguno 
de  f uera  estaba  en  casa,  sino  nosotras 
dos  en  la  casa. 

19  Y  una  noche  el  hijo  de  esta  mujer 
inurI6.  porque  ella  se  acostd  sobre  €i, 

20  Y  Ievant6se  &  media  noche,  y  tomo 
4  mi  hijode  junto  &  ml,  estando  yo  tu 
sierva  durmiendo,  y  ptisolo  6,  su  lado,  y 
ptisome  &  mi  lado  su  nijo  muerto. 

21 Y  como  yo  me  levants  por  la  raaflana 
para  dar  el  pecho  &  mi  hijo,  he  aqul 
que'estaba  muerto:  mas  observ^le  por 
la  mafiana,  y  vi  que  no  era  mi  hijo,  que 
yo  habia  parido. 

22  Entonces  la  otra  mujer  ^dipoj  No: 
mi  hijo  es  el  que  vive,  y  tu  hijo  es  el 
muerto.  Y  la  otra  volvi6  &  decir :  No ; 
tu  hijo  es  el  muerto,  y  mi  hijo  es  el  '-ue 
viva   Asi  hablaban  delante  del  rey. 

23  El  rey  entonces  dijo :  Esta  dice :  Mi 
hijo  es  el  que  vive,  y  tu  hijo  es  el 
muerto:  y  la  otra  dice.  No,  mas  el 
tuyo  es  el  muerto,  y  mi  hijo  es  el  que 
vive. 

24  Y  dijo  el  rey :  Traedme  un  cuchilla 
Y  trajeron  al  rey  un  cuchillo. 

26  En  seguida  el  rey  dijo:  Partid  por 
medio  el  nifio  vivo,  y  dad  la  mitad  a  la 
una.  y  la  otra  mitad  &  la  otra.       .... 

26£ntonces  la  mujer  cuyo  era  el  hijo 
vivo,  habl6  al  rey  (porque  bus  entranas 
86  le conmovieron  «por  su  hijo},  y  dijo: 
I  Ah,  sefior  mio  1  dad  &  €sta  el  nmo  vivo. 
y  no  lo  mat^is.  Mas  la  otra  dljo :  Ni  & 
mi  ni  &  ti ;  partidlo. 

27  Entonces  el  rey  respondid,  y  dljo: 
Dad  &  aquella  el  hijo  vivo,  y  no  lo 
matlist  ellaes stt madre. 


7<Ji  Beru 
abinadah. 


3d. 


geber* 


nSt.a4. 
2Ce.8.& 


28  Y  todo  Israel  oy6  aquel  julcio  que 


oBtafr-ia 


p  ver.  20. 
Gn.  22. 17. 

7Gn.4asa 

rOii.lS.19L 
2Cr.9.2fi. 

tl&ia27. 
Sal.72.ia 


habla  dado  el  rey:  v  temieron  al  rey, 
porque  vieron  que  habia  en  61  ''Babl- 
duria  de  Dios  para  juzgar. 


CAPfTULO  4 

EUE  Dues  el  rey  Salom6n  rey  sobre 
todo  IsraeL 

2  Y  estos  fueron  los  principes  que 
tuvo:  Azarias  hijo  de  Sadoc,  'sacer* 
dote: 

3  Eiioreph  y  Ahla,  hijos  de  Sisa, 
^escribas;  Josaphat  'hijo  de  Ahilud, 
^cauciller  * 

4  DenaiaVhijo  de  Joiada  era  sobre  el 
ej^rcito;  y  Sadoc  y  AUathar  *eran  los 
sacerdotes ; 

6  Azaria  hijo  de  Nath&n  era  sobre  loa 
gobemadores;  Zabud  hijo  de  Nathan 
era  principal  Q/fcia2, /amigo  del  rey; 

6  Y  Ahisar  era  mayordomo;  y  Ado» 
niram  ^hijo  de  Abda  era  sobre  el  Hri- 
buto. 

7  Y  tenia  Salom6n  doce  gobemadorea 
sobre  todo  Israel,  los  cuales  mantenian 
al  rey  y  ^  su  casa.  Cada  uno  de  elloa 
estaba  obligado  4  abastecer  por  un  mea 
en  el  ano. 

8  Y  estos  son  loa  nombres  de  ellos:  el 
hijo  4de  Hur  en  el  monte  de  Ephraim ; 

9  El  hijo  *de  Deear,  en  Maccas,  y  en 
Saalbim,  y  en  Beth-semea,  y  en  Elon,  y 
en  Beth-hanan : 

10  El  hijo  8de  Hesed,  en  Aruboth; 
6ste  tenia  tambien  &  Sochd  y  toda  la 
tierra  de  Ephet. 

11  El  hijo  7de  Abinadad,  en  todos  loa 
t^rminos  deDor:  6ste  tenia  por  mujer 
&  Thaphat  hija  de  Salom6n ; 

12  Baana  hijo  de  Ahilud,  en  T^anach  y 
Megiddo,  V  en  toda  Beth-san,  que  ea 
cerca  de  Zaretdn,  por  baio  de  Jezreel, 
desde  Beth-san  hasta  Aoel-mehola,  y 
hasta  la  otra  parte  de  Jocmeam ; 

13  El  hijo  8ae  Geber.  en  Eamoth  de 
Galaad ;  este  tenia  tambien  las  ciudades 
de  Jair  hijo  de  Manas^s,  las  cualea 
estaban  en  Galaad ;  tenia  tambien  la 
provincia  de  Argob,  que  era  en  Basdn, 
sesenta  grandes  ciudades  '^con  muro  y 
cerradu  ras  de  bronce : 

14  Ah^nadab  hijo  de  Iddo,  en  Ma* 
hanaim  i 

16  Ahimaas  en  Nephtalf;  6ete  tom6 
tambi^c.  por  mujer  a  Basemath  hija  de 
Salom6iL 

16  Baana  hijo  ae  Husai,  en  Aser  yen 
Aloth; 

17  Jouaphat  hijo  de  Pharua,  en  Issa* 
ch&r; 

18  Semei  hijo  de  Ela,  en  Benjamin ; 

19  Geber  hijo  de  Uri,  en  la  trerra  de 
Galaad.  la  tierra  de  Seh6n  rey  de  los 
Amorrheos,  *y  de  Og  rev  de  Basiln ;  ^ste 
era  el  tinico  gobemador  en  aquella 
tierra. 

20  Jud&  6  Israel  eran  muchos,  J^comq  la 
arena  que  est4  junto  &  la  mar  en  multi- 
tud.  comiendo  y  bebiendoy  alegr^ndose. 

21  Y  Salom6n  senoreaba  sobre  todoa 
los  reinos,  'desde  el  rlo  de  la  tierra  de 
los  Filisteos  hastael  t^rmino  deEgipto: 
'y  tralan  presentes,  y  sirvieron  6,  Salo- 
m6n  todos  los  dias  que  vivl6.  . 

22  Y  la  despensa  de  Salomon  era  eaoa 


244 


loria  de  JSalomStu 


1  BEYBS  4 


Su  dlianza  eoit  Hiram^ 


&  tteinta  coros  de  flor  de  harina,  y 

\  senta  coros  de  harina. 
I  Diez  bueyes  en^oraados,  y  velnte 
leyea  de  pasto,  ycien  ovejas;  sin  los 
jrvos,  cabras,  btifalos,  y  aves  engor- 

,da3. 

[[  Porque  61  seiSoreaba  en  toda  la 
n<5n  que  estaba  de  la  otra  parte  del 
)j  desde  Tiphsa  hasta  Gaza,  sobre^ 
los  los  reyes  de  la  otra  parte  del  rlo ; 
.uvo  paz  ^por  todos  lados  en  derredor 
yo. 

>  Y  Judd  6  Israel  vivfan  seguros, 
Ida  uno  debajo  de  su  parra  y  debajo 

su  liiguera,  'desde  Dan  hasta  Beer- 
ba^todos  los  dias  de  Salom6n. 
i  Tenia  adem^s  de  esto  Salomon 
arenta  mil  caballos  en  sus  caballe- 
;a3  para  sus  carros,  /y  doce  mil 
letes. 

'  Y  Jestoa  gobernadores  mantenian 
rey  Salomon,  y  &  todos  los  que  &  la 
3sa  del  rey  Salom6n  venian,  cada  uno 
I  mes :  y  hacian  que  nada  faltase. 
J  Hacian  tambi^n  traer  cebada  y  paja 
ra  los  caballos  y  para  las  bestias  de 
rga,  al  lugar  donde  41  estaba,  cada 
lo  conforme  al  cargo  que  tenia. 

>  Y  did  Dios  4  Salom6n  sabidurfa,  <y 
udencia  muy  grande,  y  anchura  de 
razon  como  la  arena  que  est&  &  la 
Ilia  del  mar. 

>  Cue  f  u6  mayor  la  sabidurla  de  Sa- 
Mon  que  la  de  todos  los  'orientales,  y 
e  toda  la  sabidurla  de  los  '"Egipcios. 
L  Y  aun  fu6  mds  sabio  que  todos  los 
mbres;  «m&s  que  Ethan  *>Ezrahita, 

ue  Emdn  y  Calchdl  y  Davda,  hijos 
Mahol:  y  fu6  nombraao  entre  todas 
« I  naciones  de  alrededor. 
I  Y  propuso  tres  mil  2pardbolas ;  y 
1 3  versos  fueron  mil  y  cinco. 
I  Tambi^n  disertd  de  los  firboies, 
sde  el  cedra  del  Libario  hasta  el 
3opq  que  nace  en  la  pared.  Asimismo 
Iserto  de  los  animales,  de  las  aves,  de 
1  reptiles,  y  de  los  peces. 
,  t  Y  venian  de  todos  los  pueblos  &  oir 
;  sabiduria  de  Salom6n,  *y  de  todos 
31  reyes  de  la  tierra,  donde  habia 
ygado  la  fama  de  su  sabidurla. 

CAEmJLO  5 

IRAM*'  rey  de  Tiro  envi6  tambi^n 
sus  siervos  d,  Salom6n,  luego  que 

que  lo  habiaffi  ungidopor  rey  en 

r  de  su  padre :  porque  Hiram  habla 

ipre  amado  *4  David. 
yEntonces  Salomdn  envl6  &  decir  & 
ram: 

Tti  sabea  como  mi  padre  David  no 
op  ediflcar  casa  al  j;iombre  de  Jehova 
Dios,  por  las  guerras  que  le  cercaron, 
asta  que  Jehov4  puso  sus  enemigos 
)0  las  plantas  de  sus  pies. 
Ahora  Jehov&  mi  Dios  me  ha  dado 
X)8o  por  todas  partes;  ''que  ni  hay 
1  versarios,  ni  mal  encuentro. 
Yo  por  tanto  he  determinado  ahora 
incar  casa  al  nombre  de  Jehovd  mi 
08,  como  Jehov&  lo  habl6  6.  David  mi 
dre,  diciendb:  Tuhijo,  que  yo  pondr6 
luear  tuyo  en  tu  trono,  61  *edi£lcar4 
8a  a  mi  nombre. 
Manda  pues  ahoia  que  me  corten 


ll-JU 

4l 


a2Cr.  2.8, 


«lCr.22L9. 
Jer.  23.  e. 


rfMLl*. 

Zao.  8.  10. 
tf  !4  a.  3. 10. 
1  d,  eiprSg. 

28.6.6. 

cp.  6.  15,  84 

Ea.27.& 
/cp.  la  28. 

2Cr.l.U 

y9.25. 

I  var.  S. 

I  Bad.  a  r. 

Ez.  27. 17. 
Hck  12. 2a 


<  ci>.  a  12L 
>2Cr.2.10. 

I  Joe.  6.  a 
mHch.7.22. 

ncp.a  1^ 
«lCr.  15. 17, 

19. 

SaL  89.  tft. 

bioi, 
pcpw4.6. 

q  en.  9.  20,  22. 
2Cr.2.ia. 
fcp.4.6. 


acp.lO.  1. 
2Cr.ft2a 
ecp.9i.23k 

ttep.6.7. 

9  Tew.  10. 18, 
2  Cr.  2.  k 
SHeb. 
Oiblioa, 
Jos.  13.  5. 
Ez.  27.  9 

«2a&u. 

y  Hasta 

Tcr.  11, 

2  Cr.  2.  8-18. 
«2Ci;ai,2. 

olCr.  22,8 
y23.a 
bSm.hl. 

0  cp.  4. 24. 

1  Cr.  22.  9. 
<(2Cna8,i. 

Ez.  cps. 

iO-42. 


elCr.28.6. 

/cp.  7.  4.  5. 
Ez.  4a  18 
y4L16,26L 

245 


cedros  del  Llbano;  'y  mis  siervos 
estardn  con  los  tuyos,  y  yo  te  dar6  per 
tus  siervos  el  salario  que  tti  dijeress 
porque  tti  sabes  bien  que  ninguno  hay 
entre  nosotros  que  sepa  labrar  la 
madera  como  los  Sidonios. 

7  Y  como  Hiram  oy6  las  palabras  de 
Salom6n,  holgdse  en  gran  manera,  y 
dijot  *Bendito  sea  hoy  Jehov4,  que 
di6  hi  jo  sabio  d  David  sobre  este  pueblo 
tan  ffrande. 

8  Y  envid  Hiram  &  decir  d  Salom6n; 
He  of  do  lo  que  me  mandaste  d  decir: 
yo  har6  todo  lo  que  te  pluguiere  acerca 
de  la  madera  de  cedro,  y  la  madera  de 
ihava. 

9  Mis  siervos  la  llevarin  desde  el 
Llbano  a  la  mar;  y  yo  la  pondr6  en 
balsas  por  la  mar  hasta  el  lugar  que 
tu  me  seSalares,  y  alll  se  desatara,  y 
tula  tomards:  y  tii  hards  mi  voluntaa 
en  dar  de  comer  ^A  mi  f amilia. 

10  Di6  pues  Hiram  &  Salom6n  madera 
de  cedro  y  madera  de  haya  todo  lo  que 
quiso. 

11  Y  Salom6n  daba  &  Hiram  veinte 
mil  coros  de  trigo  para  el  sustento  de  su 
familia,  y  veinte  coros  de  aceiteiimpio: 
/esto  daba  Salomdn  4  Hiram  cada  un 
auo. 

12  pi6  pues  Jehovd  fi  Salomon  sabi- 
durla como  le  habla  dicho:  *y  hubo 
paz  entre  Hiram  y  Salom6n,  6  hicieron 
alianza  entre  arabos. 

13  Yel  reySalom6n  impuso  tributo  & 
todo  Israel,  y  el  tributo  fu6  de  treinta 
mil  hombres : 

14  Los  cuales  enviaba  al  Llbano  de 
niez  mil  en  diez  mil,  cada  mes  por  su 
turno,  viniendo  as!  destar  un  mes  en  el 
Llbano,  y  dos  meses  en  sus  casas:  y 
'Adoniram  estaba  sobre  aquel  tributo' 

16  Tenia  tambi^n  SaIom6n  setenta 
mil  que  llevaban  las  cargas,  S'y  ochenta 
milcortadores  en  el  monte; 

16  Sin  los  principales  •'oflciales  de  Sa- 
lomon que  estaban  sobre  la  obra,  tres 
mil  y  trescientos,  los  cuales  tenian 
carep  'del  pueblo  que  hacla  la  obra. 

17  Y  mandp  el  rey  que  trajesen  grandea 
piedras,  piedras  de  precio,  para  los 
cimientoa  de  la  casa,  "y  piedras  la- 
bradas. 

18  Y  los  albaniles  de  SaIom6n  y  los  de 
Hiram,  y  los  ^aparejadores,  corxaron  y 
aparejaron  la  madera  y  la  canteria  para 
labrar  la  casa. 

.,  CAPf TULO  6 

YPUE  *en  el  ano  cuatrocfentos 
ochenta  despu6s  que  los  hijos  de 
Israel  salieron  de  Egipto,  en  el  cuarto 
ano  del  principio  del  reino  de  Salom6n 
sobre  Israel,  en  el  mes  de  Ziph,  que  es 
el  *mes  segundo,  que  61  comenzd  4 
eaificar  la  casa  de  Jehovi. 

2  JLa  casa  que  el  rey  Salom6n  ediflc6 
a  Jehova,  tuvo  sesenta  codes  de  largo 
y  vemte  de  ancho,  y  treinta  codes  de 
alto. 

3  Y  el  portico  delante  del  templo  de  la 
casa,  de  veinte  codes  de  largo,  segtiin  la 
anchura  de,  la  casa.  y  su  ancho  era  de 
diez  codes  delante  de  la  casa. 

4  £  hizo  &  la  casa  ventanas  /anchas 


ChnstrucciSn 


1  BEYES  6 


del  t&nt^lo* 


por  de  dentrot  y  estrechas  por  de 
fuera, 
6  Edific6  tambi^n  junto  al  muro  de  la 
casa  aposentos  alrededor.  contra  ms 
paredes  de  la  casa  en  derredor  del 
templo  y  del  *or4culo :  6  hizo  c&maras 
<  alrededor.  ,    .  ^      ,      . 

6  El  aposento  de  abajo  era  de  cincp 
codos  de  ancho,  y  el  de  en  medio  de  seis 
codos  de  ancho,  y  el  tercerojde  siete 
codoa  de  ancho :  porgue  por  de  fuera 
habia  hecho  di^minuciones  &  la  casa  en 
derredor.  para  no  trabar  <^to8  vigas  de 
las  paredes  de  la  casa.    ,.„.,,.. 

7  X  la  casa  cuando  se  edifico,  fabrica- 
ronla  de  piedras  quetralan  yaacabadas; 
*de  tal  manera  que  cuando  la  edifica- 
ban,  ni  martillos  ni'hachas  se  oyeron 
en  la  casa,  ni  ningtin  otro  instrumento 
de  hierro. .    ,  ,  .    ^  ,. 

8  la  puerta  del  aposento  de  en  medio 
estaba  al  lado  derecho  de  la  casa:.  y 
Bublase  por  un  caracol  'al  de  en  medio, 
y  del  aposento  de  en  medio  al  tercero. 

9  Labr6  pues  la  casa,  y  acab61a :  5 
cubri6  la  casa  con  artesonados  de  cedro 

10  Y  edified  asimismo  el  aposento  en 
derredor  de  toda  la  casa,  de  altura  de 
cinco  codos,  el  cual  se  apoyaba  en  la 
casa  con  maderas  de  cedro.  ^  ^  , 

11 Y  f  u6  polabra  de  Jehovd  &  Salomon, 
diclendo: 

12  Esta  casa  que  tti  ediflcas,  ^si  an- 
duyieres  en  nus  estatutos,  6  hicieres 
mis  derechos,  y  guardares  todos  mis 
mandamientos  andando  en  ellos,  yo 
tendr6  flrme  contigo  mi  palabra  que 
liabl6  d< David  tu  padre; 

13  Y  habitar6  /en  medio  de  los  hijos 
de  Israel,  y  no  dejar6  *&  mi  pueblo 
Israel. 

14  Asi  que,  Salom6n  labr6  la  casa,  y 
tfliC&ibdla. 

16  Y  aparej6  las  paredea  de  la  casa  por 
de  dentro  con  tablas  de  cedro,  visti6n- 
dola  de  madera  por  dentro,  desde  el 

Solado  de  la  casaliasta  las  paredes  de 
a  techumbre:  cubrid  tambien  el  pavi- 
mento  con  madera  de  shaya. 

16  Asimismo  hizo  al  cabo  de  la  casa  un 
ediflcio  de  veinte  codos  de  tablas  de 
cedro,  desde  el  solado  hasta  lo  m&s 
alto ;  y  f  abric6se  en  la  casa  un  ordculo, 
gtte  €S  el,lugar.'*santisimo.  ^       ,     ^ 

17  Y  la  casa,  d  saber,  el  templo  de 
dentro,  tenia  cuarenta  codos. 

18  Y  la  casa  estaba  cuhierta  de  cedro 
por  de  dentro,  y  tenia  entalladuras  de 
calabazas  silvestres  y  de  botones  de 
flores.  Todo  era  cedro ;  ninguna  piedra 

19  Y  adom6  el  or&culo  por  de  dentro 
en  medio  de  la  casa,  para  poner  alii  el 
area  del  pacto  de  Jenov^. 

20  Y  el  ordculo  estaba  en  la  parte 
de  adentro,  el  cual  tenia  veinte  codos 
de  largo,  y  otros  veinte  de. ancho,  y 
Otros  veinte  de  altura;  y  vistiolo  de 
'oro  purlsimo :  asimismo  cubno  el  altar 
de  cedro.  .  .^.*  «  ,      ^    j 

21  De  suerte  que  vistio  Salomon  de  oro 
puro  la  casa  por  de  dentro,  y  cerro  la 
entrada  del  oriculo  con  cadenas  de  oro, 
y  vistidlo  de  oro.         ,  ^  ,  ,     ^ 

S2Cubri6  pues  de  oro  toda  la  casa  hasta 


a  Ex.  80. 1.  8, 
6. 


b  Ex.  87. 7,  9. 

2  Cr.  a  10-13 
e  cp.  7.  49 
V  8.  6.  8. 

<f£>.4i.e. 


tfDt27.«,6. 
op.  6. 18. 

/Ex.  25.  20 
y87.9. 
cp.  8.  7. 
2Cr.5.8. 


ff  Ter.  18. 


Up.  I 
y5.^ 


<2S  7. 13. 

1  Cr.  22.  10. 
J  Ex.  25.  8. 
k  Dt.  8L  6,  8. 

Jos.  1. 5. 

;  Ter.  88. 


1 6,  eiprSi. 

cp.  5.  8» 
2  6,  ae  vol- 

vtan. 

Ez.  41.  23, 25 
8  6,  ciprt$. 


m  cp.  7. 12. 


n  Ex.  26.  S3. 

cp.  7. 60. 

▼  8.6. 

2Cr.a8,ia 

Ez.  45.  S. 

H«.  S.  8. 
0  Ter.  1. 


/>cp.  ai 

yd.  10. 

2Cr.  8.1 
q  op.  10  17, 21, 
r  op.  7.49,60 

ylO.21. 


24)6 


el  cabo :  y  asimismo  vistid  de  oro  to* 
do  el  altar  ''que  estaba  delantd  del 
ordculo.  ,       ,    ,     J, 

23  Hizo  tambien  en  el  oraculo  dos 
quenibines  *de  madera  de  olivat  cada 
uno  de  altura  de  diez  codos.         , 

24  La  una  ala  del  querubig. tenia  cmco 
codos,  y  la  otra  ala  del  querubin  otros 
cinco  codos :  asi  que  habia  diez  codos 
desde  la  punta  de  la  una  ala  hasta  la 
punta  de  la  otra.  , ,    *    ^ 

26  Asimismo  el  otro  querubin  tenia 
diez  codos;  porque  ambos  quenibines 
eran  de  un  tamafio  y  de  una  hechura. 

26  La  altura  del  uno  era  de  diez  codos, 
y  asimismo  el  otro.  , ,         ,    ^ 

27  Y  puso  estos  querubmes  dentro 
de  la  casa  de  adentro ;  los  cuales  queni- 
bines extendian  bus  alas,  /de  *modo 
que  el  ala  del  uno  tocaba  a  la  pared, 

f'  el  ala  del  otro  querubin  tocaba  a 
a  otra  pared,  y  las  otras  dos  alas  so 
tocaban  ;a  una  4  la  otra  en  la  mitad 
de  la  casa. 

28  Y  vistid  de  oro  los  querubmes. 

29  Y  esculpi6  todas  las  paredes  de  la 
casa  alrededor  de  diversas  flguras,  de 
quenibines,  de  palmas,  y  de  ^botones 
de  flores,  por  de  dentro  y  por  de  fuera. 

30  Y  cubri6  de  oro  el  piso  de  la  casa,  da 
dentro  y  de  fuera.  ,     , . 

31  Y  a  la  entrada  del  ordculo  hizo 
puertas  de  madera  de  oli  va ;  y  el  umbral 
y  los  postes  eran  de  cinco  esquinas. . 

32  Las  dos  puertas  eran  de  madera  de 
oliva;  y  entalld  en  ellas  figuras  de 
quenibines  y  de  palmas  y  de  botones 
de  flores,  y  cubri61as  de  oro:  cubrio 
tambien  de  oro  los  quenibines  y  las 
palmas.  ,  , 

33  Igualmente  hizo  &  la  puerta  del 
templo  i)ostes  de  madera  de  oliva  cua- 
drados. 

34  Pero  las  dos  puertas  eran  de  madera 
de  ihaya;  y  los  dos  lados  de  la  una 
puerta  2eran  redondos,  y  los  otros  dos 
lados  de  la  otia  puerta  tambien  re- 
dondos.       . 

35  Y  entall6  en  ellas  querubmes  y 

§  almas  v  botones  de  flores,  y  cubri61as 
e  oro  ajustado  ^  las  entalladuras. 

36  Y  edific6  el  atrio  interior  "'de  tres 
6rdenes  de  piedras  labradas,  y  de  un 
orden  de  vigas  de  cedro. 

37  En  el  cuarto  ano,  <*en  el  mes  de  Zipn, 
se  echaron  los  cimientos  de  la  casa  de 
Jehovd: 

38  Y  en  el  und^cimo  ano,  en  el  mes  d€ 
Bui,  que  es  el  mes  octavo,  fu6  acabadij 
la  casa  con  todas  sus  pertenencias,  y  com 
todo  lo  necesario.  Ediflc61a  pues,  &i 
siete  anos. 

^CAPfTULO  7 
T\ESPTJiSediflc6  Salom6n  su  propll 
JL/    casa  en  trece  anos,  Py  acab6U 
toda. 

2  Asimismo  edific6  la  ^casa  del  bosqw 
del  Libano,  la  cual  tenia  cien  codos  d< 
longitud,  ycincuenta  codos  de  anchura 
y  treinta  codes  de  altura,  sobre  cuatw 
6rdenes  de  columnas  de  cedro,  con  vigai 
de  cedro  sobre  las  columnas. 

s  Y  estaba  cubierta  de  tablas  de  cedn 
arriba  sobre  las  vigas,  que  se  apoyabai 


Elpalacio  de  Satom&iu 


1  REYES  7 


Omamentoa  del  templom^ 


9n  cuarenta  y  cinco  columDas:  cada 
hUera  tenia  quince  colmnnas, 

4  Y  habia  tres  6rdenes  de  ventanas, 
ana  ventana  contra  la  otra  en  tres 
grdenes. 

6  Y  todas  laa  puertas  y  postes  eran 
suadrados :  y  las  unas  ventanas  estaban 
frente  4  las  otras  en  tres  6rdenes, 

6  Tambi^n  hizo  un,  p6rtico  de  colum- 
nas,  gue  tenia  de  largo  cincuenta  codos, 
Y  treinta  codos  de  ancho ;  y  aoueste  p6r- 
tico  estaba  delante  de  aquellas  otras, 
icon  BUS  colunmas  y  maderos  corres- 
pondientes. 

7  Hizo  asimismo  el  p6rtico  del  trono 
en  que  habia  de  juzgar,  el  p6rtico  del 
juicio,  *y  vlsti61o  de  cedro  de  suelo  6 
Buelo. 

8  Y  en  la  casa  en  que  ^1  moraba,  habia 
otro  atrio  dentro  del  jp6rtico,  de  obra 
semejante  &  esta.  Edific6  tambi^n 
Salom6n  una  casa  para  la  hija  de  Fa- 
raon,  que  habia  tornado  por  mujer,  ^de 
la  misma  objra  de  aquel  p6rtico. 

9  Todas  aquellas  obras  fueron  de  pie- 
dras  do  precio,  cortadas  y  aserradas  con 
Bierras  segtin  las  medidas,  asi  por  de 
dentro  como  por  de  fuera,  desde  el 
cimiento  hasta  los  remates,  y  asimismo 
!  por  de  fuera  hasta  el  gran  atrio, 

I  10  El  cimiento  era  de  piedras  de  precio, 
de  piedras  grandes,  de  piedras  de  diez 
codos,  y  de  piedras  de  ocho  codos. 

11  De  alii  arriba  eran  tambien  piedras 
Ide  precio,  labradasi  conforme  6,  bus 
imedidas,  y  obra  de  cedro.  ^ 

12  Y  en  el  gran  atrio  alrededor  habia 
<tre3  6rdene8  de  piedras  labradas,  y  un 
orden  de  vigas  de  cedro:  y  asi  el  atrio 
Interior  de  la  casa  de  Jehovd,  y  el  atrio 
de  la  casa. 

13  Y  envi6  el  rey  Salomon,  6  hizo  venir 
de/Tiro^Hiram, 

14  Hi  jo  *de  una  viuda  de  la  tribu  de 
iNephtall,  y  bu  padre  ^  habia  sido  de 
Tiro:  trabajaba  61  en  bronce,  lleno  de 
}  Babiduria  "*y  de  inteligencia  y  saber  en 
itoda  obra  de  metals  Este  pues  vino 
&1  rey  Salom6n;  6  hizo  toda  su  obra. 

'  16  Y  vaci6  **dos  columnas  de  bronce, 
la  altura  de  cada  cual  era  de  diez  y 
ocho  codos :  y  rodeaba  ^  una  y  ^  otra 
columna  un  nilo  de  doce  codos. 

16  Hizo  tambien  dos  capiteles  de 
fundici6n  de  bronce,  para  que  fuesen 

I  puestos  sobre  las  cabezas  de  las  colum- 
nas :  la  altura  de  un  capitel  era  de  cinco 
codos,  y  la  del  otro  capitel  de  cinco 
oodos. 

17  Habia  trenzas  &  manera  de  red,  y 
Unas  cintas  &  manera  de  cadenas,  para 
los  capiteles  que  se  habian  de  poner 
Bobre  las  cabezas  de  las  colunmas :  siete 
para  cada  capitel. 

18  Y  cuando  hubo  hecho  las  columnas, 
hizo  tambien  dos  6rdenes  de  granadas 
alrededor  en  el  un  enredado,  paracubrir 
los  capiteles  que  estaban  en  las  cabezas 
de  las  columnas  con*  las  granadas  t  y 
de  la  misma  forma  hizo  en  el  otro 
capiteL 

19  Los  capiteles  que  estaban  sobre  las 
oolumnas  *en  el  p6rtico,  tenlan  labor 
ae  flores  Spor  «uatro,  codos. 

90  Tenian  tambien  lo9  capiteles  de 


l£stoei.ia 
afirmtirit. 

2  Esto  es,  £n 
ft/ortalisa, 
RL'JLL 


a  2  R.  16  17 

7  25.  I'i. 

2  Cr  4.  2,  5. 
b  cp  6. 15. 1& 


0  en.  6  18. 
2Cr  4.3. 

Jcp  3.1. 
6  2  Cr.  4.  3 

/Jer  52.  2a 


g2Ct.4  & 
;i  2  R.  25.  la 
2  Cr.  4. 11 
Jer.  52. 17. 
icp.6.8& 


>2Cr.  4.1L 
A  2  Cr.  2.  li 
Z2Cr.4.16w 

m  Ex.  31. 3 
780. 3L 


n  2  R.  25. 17. 
2  Cr.  a  15, 17. 
Jer.£2.21-2a 


oqi.  S.& 
3  He 


•b. 

9411 


sobre  las  dos  columnas,  doscientas 
granadas  en  dos  <irdenes  alrededor  en 
cada  capitel,  encima  del  vientre  del 
canitel,  el  cual  vientre  estaba  delante 
del  enredado. 

21  Estas  columnas  erigio  en  el  portico 
del  templo :  y  cuando  hubo  alzado  la 
columna  de  la  mano  derecha,  piisole 
por  nombre  iJachin:*y  alzando  la 
columna  de  la  mano  izquierda,  llam6 
su  nombre  SBoaz. 

22  Y  puso  en  las  cabezas  dQ  las  columnas 
labor  en  forma  de  azucenas ;  y  asi  se 
acab6  la  obra  de  las  columnas. 

23  Hizo  asimismo  un  ''mar  de  f  undici6n, 
de  diez,  codos  del  un  lado  al  otro,  per» 
fectamente  redondo:  su  altura  era  de 
cinco  codos,  y  cenlalo  alrededor  ua 
cord6n  de  treinta  codos. 

24  Y  cercaban  aquel  mar  por  debajo 
de  su  labio  en  derredor  unas  *bolas 
como  calabazas,  diez  en  cadicodo,  que 
cefiian  el  mar  alrededor  en  dos  orde* 
nes,  'las  cuales  habian  sido  fundidas 
cuando  €Y  fu6  fundido. 

26 -Y  eetsiha,  asentado  sobre  /doce 
bueyes :  tres  miraban  al  norte,  y  tres 
miraban  al  poniente,  y  tres  miraoan  al 
mediodia,  y  tres  miraban  al  orientej 
sobre  6stos  se  apoyaba  el  mar,  y  las 
traseras  de  ellos  estaban  hacia  la  parte 
de  adentro. 

26  El  grueso  del  mar  era  de  un  palmo» 
y  su  labio  era  labrado  como  el  labio  de 
un  cdliz,  6  de  flor  de  lis :  y  cabian  en  61 
^dos  mil  bates. 

27  Hizo  tambien  ^diez  basas  de  bronce, 
siendo^  la  longitud  de  cada  basa  de 
cuatror  codos,  y  la  anchura  de  cuatro 
codos,  y  de  tres, codos  la  altura. 

28  La  obra  de^  las  basas  era  esta :  tenian 
unas  cintas,  las  cuales  estaban  entre 
molduras : 

29  Y  sobre  aquellas  cintas  que  estabas 
entre  las  molduras,  Jiouras  de  leones, 
y  de  bueyes,  y  de  querubines :  y  sobre 
las  molduras  de  la  basa,  asi  encima 
como  debajo  de  los  leones  y  de  los 
bueyes,  habia  unas  anadiduras  de  bajo 
relieve. 

30  Cada  basa  tenia  cuatro  ruedas  de 
bronce  con  mesas  de  bronce ;  y  en  sus 
cuatro  esquinas  habia  unos  hombrillos, 
los  cuales  nacian  de  fundici6n  &  cada 
un  lado  de  aquellas  aiiadiduras,  parok 
estar  debajo  de  la  fuente. 

31 Y  la  hoca.del  pie  de  la  fuente  entraba 
un  coda  en  el  remate  q^ie  salia  para 
arriba  de  la  basa;  y.era  su^boca  re« 
donda.  de  la  hechura  del  mismo  remate» 
y  ^te  de  codo  y  medio.^  Habia  tambi^a 
sobre  la  boca*  entaliaduras  con  sus 
cintas,  las  cuales  eran  cuadradas,  no 
redondas. 

32  Las  cuatro  ruedas  estaban  debajo 
de  las  cintas,  y  los*  ejes  de  las  ruedas 
nacian  en  la  misma  basa.  La  altura 
de  cada  rueda  era  de  un  codo  y  medio. 

33  Y  la  hechura  de  las  ruedas  era  como 
la  hechura  de  las  ruedas  de  un  carrot 
sus  ejes,  sus  rayos.  y  sus  cubos,  y  sus 
cinchos,  todo  era  de  fundicidn, 

84  Asimismo  los  cuatro  hombrillos  & 
las  cuatro  esquinas  de  cada  basa;  y  los 
bombriUos  eran  de  la  misma  basa. 


JSnseres  del  temph. 


1  EEYES  7 


DediccbciSn  dd  templo* 


a  2  Cr.  6. 2-10 
bVm.1.16. 


S5  Y  en  lo  alto  de  la  basa  habia  medio 
codo  de  altura  redondo  por  todas  partes : 
7  encima  de  la  basa  sus  molduras  y 
^ntas,  las  cualea  eran  de  ella  misma. 

S6E  hizo  en  las  tablas  de  las  molduras, 
y  en  las  cintas,  entalladuras  de  tjue- 
ru bines,  v  de  leones,  y  de  palmas,  con 
proporcion  en  el  espacio  de  cada  una,  y  «  2  s.  6. 17. 
«lrededor  otros  adomos.  d  2  a.  6.7,9 

87   De  esta  forma  hizo  diez  basas   76-12,1$. 
lundidas  de  una  misma  manera,  de 
ima  misma  medida,  y  de  una  misma'eiT.23.$4 
«ntalladura.  I  2Cr.7.$-io, 

38  Hizo  tambi^n  diez  fuentes  /de/2Cr.4.6. 
bronce :  cada'f  uente  contenia  cuarenta  g  Nm.  4.  is. 
batos,  y  cada  tma  era  de  cuatro  codos ; 
7  asentd  una  f  uente  sobre  cada  una  de 
las  diez  basas. 

59  Y  puso  las  cinco  basas  &  la  mano 
derecha  de  la  casa,  y  las  otras  cinco  &  la 
mano  izquierda:  *y  asentd  el  mar  al 
lado  derecho  de  lacasa,  al  oriente,  iiacia 
el  mediodfa. 

40  *Asimismo  hizo  Hiram  fuentes,  Jy 
tenazas,  y  cuencos.  Asl  acab6  toda  la 
obra  que  nizo  &  Salom6n  para  la  casa  de 
Jehovd: 

41  Es  d  saber,  dos  columnas,  y  los 
♦vasos  redondos  de  los  capiteles  que 
estaban  en  lo  alto  de  las  dos  columnas ; 
y  dos  redes  *gue  cubrian  los  dos  vasos 
redondos  de  los  capiteles  que  estaban 
fiobre  la  cabeza  de  las  columnas; 

42  Y  cuatrocientas  granadas  para  las 
dos  redes,  dos  6rdenes  de  panadas  en 
cada  red,  para  cubrir  los  dos  vasos 
redondos  que  estaban  sobre  lascabezas 
de  las  columnas ; 

43  Y  las  diez  basas,  y  las  diez  fuentes 
sobre  las  basas ; 

44  Y  *  un  mar,  y  doce  bueyes  debajo  del 
mar: 

46  Y  calderos,  y  paletas,  y  cuencos ;  y 
todos  los  vasos  que  Hiram  hizo  al  rey 
Salomdn,  para  la  casa  de  Jehovd,  de 
metal  acicalado. 

46  Todo  lo  hizo  fundir  el  rey  en  la 
llanura  del  Jordan,  en  tierra  arcillosa, 
entre  Succoth  y  SarthAn.  . 

47  Y  dej6  Salom6n  sin  inquirir  el  peso 
de).  metal  de  todoa  los  vasos^  pornla. 
£rande  multitud  de  ellos, 

48  Entonces  hizo  Salom6n  todos  los 
Tasos  que  perteneclan  &  la  casa  de 
Jehovi:  un  altar  de  oro,  *y  una  mesa 
'sobre  la  cual  estaban  los  panes  de  la 
proposici6n,  *tambi6n  de  oro; 

49  Y  cinco  candeleros  de  oro  ;>urfsimo 
&  la  mano  derecha,  y  otros  cmco  &  la 
izquierda,  delante  del  or4culo;  *con 
las  flores,  7  las  liimparas,  7  despabila- 
deras  de  oro  j     .  , 

60  Asimismolos^c&ntaros,  vasos,  tazas, 
cucharillas,  6  ^incensarios,  de  oro  puri- 
fiimo ;  tambi^n  de  oro  los  qulciales  de 
las  puertas  de  la  casa  de  adentro,  del 
^lugar  santisimo,  7  los  de  las  puertas 
del  templa 

61  Asi  se  acab6  todala  obra  que  dispuso 
hacer  el  rey  8alom6n  para  la  casa  de 
Jehov&.  Ymeti6Salom6nlo  que  David 
8U  padre  habia  dedicado^  les  d  saber  1 
plata»  y  oro,  y  vasos,  7  pusolo  todo  en 

Suarda  en  las  tesore; 
ehov&. 


dd  la  casa  de 


Joi  «  8»  6. 
2Cr.£.4.& 

1  6,  de  la  Con- 
yregacian. 

*  2  Or.  4  10. 


{  EaRta 

Ter.  61, 

2  (7a  4. 

11-6. 1. 
JBX.27.S 

y38.  3 
ft  2  8.  6. 13. 
<2Cr.  4.12, 

13. 
mEx.2G.83, 

84. 
I  cp.  6. 19. 
Vl  cp.  6.  5. 
o  vera.  17, 18. 
p  cp.  6. 27. 

7Sz.25.14, 

15. 

Ifm.4.6. 
r2Cr.6.9. 

t  yen.  23,  25w 
t  Ex.  25.  21 

y  40.  20. 

lie.  9.  4. 


«Ex.S4.27. 
Dl.  4. 13. 


9  Ex.  4a  84, 
85. 
gCr.6.11-14 


xEx.S7.25^ 

28. 
yHasta 

Ter.  60, 

2  Cr.  6. 1-39. 
«  Ex.  87.  10. 
a  SaL  97.  2. 
6EX.25.  Sa 
c  2  S.  7.  la 
d  Ex.  15. 17. 
e  Ex.  2&  81, 

37,88. 
/2S.6.18. 
tf  2  A.  12. 13. 
A  Ex.  27.  a 
i  Lo.  1.  C8. 
J  cp.  6. 16. 
ft2S.  7.6,6, 

25. 

12  S.  8.11 
m  ver.  29. 

Dt.  12  6,  IL 
n  1  S  16L  L 

2S.  7.  8. 
«2S.7.& 


CAPfTULOS 
Tj^NTONCES  juntd  Salomon  los  an* 


HJ  cianos  de  Israel,  'y  4  todas  las 

,        ijc 

rey  Salom6n  en  Jerusalem  para  traer 


cabezas  de  las  tribus,  yilios  k 

de  lasXamilias  de  los  hijos  de  Israel,  al 


^4 


el  area ''del  pactode  Jehov&ddlaciUdskd 
de  David,  t'que  es  Si6n. 

2  Y  se  juntaron  al  rey  Salom6n  todos 
los  varones  de  Israel  en  el  mes  de 
Ethanim,  que  es  el  mes  s^ptimo,  'en  el 
dia  solemne.  ^ 

3  Y  vinieron  todos  los  ancianos  d 
Israel,  y  los  sacerdotes  ^tomaron 
area. 

4  Y  llevaron  el  area  de  JehovA.  y  el 
tabem&culo  ^del  testimonio,  y  todos 
los  vasos  sagrados  que  estaban  en  el 
tabemdculo ;  los  cuales  llevaban  los 
sacerdotes  y  Levitas. 

6  Y  ^1  rey  Salom6n,  y  toda  la  con* 
^egaci6n  de  Israel  que  4  ^1  se  habia 
juntado,  estaban  con  61  delante  del 
area,  sacriflcando  ovejas  y  bueyes,  *que 
por  la  multitud  no  se  podlan  coutar  ni 
numerar. 

6  Y  los  sacerdotes  metieron  el  area 
del  pacto  de  Jehov^'^ensu  lugar,  »*en 
el  ordculo  de  la  casa,  en  el  luear 
santisimo,  debajo  de  las  ^''alas  de  los 
querubines. 

7  Porque  los  querubines  tenlan  ex- 
tendidas  las  alas  sobre  el  lugar  del  area, 
y  asi  cubrian  los  querubines  el  area  y 
sus  varas  por  encima. 

8  E  hicieron  salir  las  varas ;  ^que  las 
cabezas  delas  varas  se  dejaban  verdesde 
el  ''santuario  delante  del  or^culo,  mas 
no  se  veian  desde  af  uera :  y  asi  se  que* 
daron  hasta  hoy. 

9  En  el  area  'ninguna  cosa  habia  mas 
de  las  dos  tablas  de  piedra  que  habia 
alii  puesto  Moists  en  Horeo,.  donde 
Jehov&  hizo  la  alianza  con  los  hijos 
de  Israel,  **cuando  salieron^de  la  tierra 
de  Egipto. 

10  Y  como  los  sacerdotes-  salieron  del 
santuario,  la  nube  ^'hinchiO  la  casa  de 
Jehov6. 

11  Y  los  sacerdotes  no  pudieron  estas 
para  mfnistrar  por  causa  de  la  nube; 
porque  la  gloria  de  Jehov4  habia  hen- 
chido  la  casa  de  Jehovd. 

12  ^Entonces  dijo  Salomon:  Jehova 
ha  dicho  que  €1  habitaria  en  la  ''os- 
curidad. 

13  Yo  he  edificado  casa  *por  morada 
para  ti,  «(asiento  en  que  tti  habites  para 
siempre. 

14  Y  volviendo  Bl  rey  su  rostro,  /ben- 
dijo  &  toda  la  congregaci6n  de  Israel :  y 
tof^a  la  congregaci6n  de  Israel  «staba 


)0;  Bendito  <sea  Jehov&  Dios 


en  pie. 
16  Y  dijc 

de  Israel,  que  habld  de  su  boca  &  David 
mi  padre,  y  con  su  mano  lo  ha  cumplt> 
do,Jdiciendo: 

16  Desde  el  dia  que  saque  mi  pueblo 
Israel  de  Egfpto,  no  he  escogidociudMi 
de  todas  las  tribus  de  Israel  para  edin- 
car  casa  en  la  cual  estuvifese  mi  nombre, 
*"aunnue  escogi  &  David  para  que  presi- 
diese  ♦*  en  mi  pueblq  IsraeL 

17  Y  David  mi  padre  tuvo  en  el  ^coz&- 


248 


?legaria  de  8alom6n 


1  BETES  8 


en  la  dedicadSn, 


6n.  edificar  casa  al  nombre  de  Jehovd 
)ios  de  Israel 

18  Mas  Jehov4  dijo  &  David  mi  padre: 
/uanto  a  haber  t;i  tenido  en  el  corazdn 
dilicar  casa  &  mi  nombre,  bien  has 
lecho  en  tenor  tal  voluntad; 

19  Empero  tti  no  ediiflcards  la  casa, 
mo  tu  hijo  que  saldr4  de  tus  lomos, 
el^diflcar^  casa  &  mi  nombre. 

20  Y  Jehov4  tia  verificado  su  palabra 
ue  nabia  dicho ;  que  me  he  levantado 

0  en  lugar  de  David  mi  padre,  y  heme 
entadoen  el  trono  de  Israel,  como  Je- 
pv^  habla  dicho,  y  he  edificado  la  casa 

1  nombre  de  Jehov4  Dios  de  Israel. 

21  Y  he  puesto  en  ella  lugar  para  el 
rca,  en  la  cual  est4  el  pacto  de  Jehov6, 
que  €i  hizo  con  nuestros  padres  cuan- 

0  los  8ac6  de  la  tierra  de  Egipto. 

12  /Ftsose  lue^o  Salom6n  delante  del 
Itar  de  Jehova,  en  presencia  de  toda 
kcongregaci6n  de  Israel,  y  extendiendo 
sus  manos  al  cieio, 

J3  Dijo:  JehovA  Dios  de  Israel,  no  hay 
>ios  como  tii,  <ni  arriba  en  los  cielos 
i  abajo  en  la  tierra.  que  guardas  el 
icto  y  la  misericordia  4  tus  siervos, 
OS  que  andan  delante  da  ti  de  todo  su 
Jiazbn: 

14  Que  has  guardado  &  tu  siervo  David 
a  padre  lo  que  le  dijiste:  dijistelocon 

1  boca,  y  con  tu  mano  lo  has  cumplido, 
)mo  aparece  este  dia. 

15  Ahora  pues,  Jehov^  Dios  de  Israel, 
imple  a  tu  siervo  David  mi  padre  lo 
ue  le  prometiste,  diciendo:  ^No  fal- 
ira  var6n  de  ti  delante  de  ml,  que  se 
ente  en  el  trono  de  Israel,  con  tal  que 
IS  hijos  guarden  su  camino,  que  anden 
3lante  de  mi  como  tii  has  delante  de 
Li  andado, 

«  Ahora  pues.  oh  Dios  de  Israel,  veri- 
quese  tu  palabra  que  dijiste  i  tu 
ervo  David  mi  padre. 

7  Empero  les  verdad  que  Dios  haya 
3  morar  sobre  la  tierra?  *He  aqui  que 
>a  cielos,  los  cielos  de  los  cielos,^ no  te 
leden  contener:  icudnto  menos  esta 
isa  que  yo  he  edificado? 

8  Con  todo,  tti  atender^s  &  la  oracidn 
3  tu  siervo,  y  &  su  plegaria,  oh  JehovA 
ios  mio,  oyendo  primicio  el  clamor  y 
■aci6n  que  tu  siervo  nace  hoy  delante 
Jti: 

9  Que  est^n  tus  ojos  ablertos  de  noche 
de  dia  sobre  esta  casa,  sobre  este 
gar  del  cual  has  dicho:  Mi  nombre 
itari  alll;  «y  que  olgas  la  omciCn  que 
1  siervo  hari  en  'este  lugar. 

0  Oye  pues  la  oraci6n  de  tu  siervo,  y 
)  tu  pueblo  Israel ;  cuando  oraren  en 
te  lugar,  tambi6n  tti  lo  oirds  en  el 
gar  de  tu  habitaci6n,  desde  los  cielos : 
le  oigas  y  perdones. 

1  Cuando  alguno  hublere  pecado  con- 
a  su  pr6jimo,  y  le  tomaren  juramento 
ici6ndole  jurar,  *y  viniere  el  jura- 
ento  delante  de  tu  altar  en  esta  casa; 

2  Tti  oiris  desde  el  clelo,  y  obrards,  y 
izgar^s  &  tus  siervos,  condenando  al 
ipio,  'tomando  su  proceder  sobre  su 
ibeza,  y  justiflcando  al  justo  para 
urle  conforme  d  su  Justicia. 

3  Cuando  tu  pueblo  Israel  hubiere 
^o  delante  do  jbus  enemigos.  ^por 


a  It.  28.  40. 


13.  ^ 

cp.  5.  &,  5. 
e  ir.  26.  i9. 
Dt  11.  17 
7  28.23. 

d  Sal.  27.  H 
y  8«.  11. 


«  ver.  9. 

Dt  81.  26. 
/ver.  64. 

2Cr.6.12;l& 
ff  Lv.  26. 16L 

25,26. 
J)t.  28.  21,  22L 

27,  88,  42. 

2  Cr.  20  9. 
A  Ex.  9.  33. 

Ead.  9.  6. 

IS.L15 

Ex.  15  IL 

Dt.  4.  89. 

2  3.  7  2i 
/Dt.7.9. 


k  Sal.  11.  4. 
«  2  a  7.  12,  I& 
cp  6.  12. 
fnPtl2.L 


nDt&24. 

0  2  Cr.  2.  C 

Is.  66.  L 

Jer.  23.  24. 

Hch.7  49 

yl7  21 
p  Dt.  10  14. 

2  Co.  12.  2. 
q  Jos.  4.  24. 
r  Sal.  102.  15, 

16. 


s  yet.  18. 
Dt  12.11. 
t  Dn.  6. 1ft. 


i«lJa.L8,10. 


»Lr.  26.84, 44. 

Dt.  28.  86,  64. 
«Ex.22.  IL 

Dt.29.  12. 

Neh.  10.  29. 
y  Lt.  28.  40. 
«  Dt.  25.  L 
a  Neh.  L  6. 

S&L  106.  6. 
b  Lt.  26.  17. 

Dt28.2& 
«  Jer.  29.  12. 

14. 

249 


haber  pecado  contra  ti,  y  4  ti  se  Tol- 
vieren,  y  confesaren  tu  nombre,  *y 
oraren,  y  te  rogaren  y  suplicaren  ea 
esta  casa; 

34  Ovelos  tti  en  los  cielos,  y  perdona  el 
pecado  de  tu  pueblo  Israel,  y  vu6lvelos 
a  la  tierra  que  diste  4  sus  padres. 

36  Cuando  el  cielo  se  cerrare,  y  no  llo- 
viere,  *por  haber  ellos  pecado  contra  li, 
y  te  rogaren  en  este  lugar,  y  confesaren 
tu  nombre,  y  se  volvieren  del  pecado. 
cuando  los  hubieres  efligido; 

36  Tti  oir^s  en  los  cielos,  y  perdonarAs 
el  pecado  de  tus  siervos  y  de  tu  pueblo 
Israel,  ensenAndoles  <*el  buen  camino 
en  que  anden;  y  dards  lluvias  sobre 
tu  tierra,  la  cual  diste  &  tu  pueblo  por 
heredad. 

37  Cuando  en  la  tierra  hubiere  hambre, 
0  pestilencia,  6  tizoncillo,  6  niebla,  o 
langosta,  6  ptrigtSn:  ^si  sus  enemigos 
los  tuvieren  cercados  en  la  tierra  de 
su  domicilio;  cualquiera  plaga  6  en- 
fermedad  que  sea; 

38  Toda  oraci6n  y  toda  stiplica  que 
hlciere  cualquier  hombre,  6  todo  tu 
pueblo  Israel,  cuando  cualquiera  sin- 
tiere  la  plaga  de  su  coraz6n,  y  extendiere 
sus  manos  &  esta  casa : 

39  Tti  oir^s  en  los  cielos,  en  la  hablta- 
eiOn  de  tu  morada,  y  perdonaris,  y 
obraras,  y  dar^s  &  cada  uno  conforme 
a  sus  caminos.  cuyo  coraz6n  tti  cono- 
ces ;  (porque  solo  tii  conoces  el  coraz6n 
de  todos  *lo8  hijos  de  los  hombres,-) 

40  Para  que  te  teman  ^  todos  los  dlas 
que  yivieren  sobre  la  haz  de  la  tierra 
que  tti  diste  d  nuestros  padres. 

41  Asimtsmo  el  extranjero,  que  no  es 
de  tu  pueblo  Israel,  que  hubiere  venido 
de  lejanas  tierras  a  causa  de  tu  nom- 
bre. 

42  (Por^iue  oirfin  de  tu  grande  nombre, 
y  de  tu  mano  fuerte,  "y  de  tu  brazo  ex- 
tendido  j)  y  viniere  &  orar  d  esta  casa: 

43  Tti  oiras  en  los  cielos,  en  la  habita* 
Ci6n  de  tu  morada.  y  har4s  conforme  4 
todo  aquello  por  lo  cual  el  extranjero 
hubiere  a  ti  ciamado:  *para  que  todos 
los  pueblos  de  la  tierra  conozcan  tu 
nomore,  y  te  teman,  ""como  tu  pueblo 
Israel,  ir  entiendan  que  tu  nombre  ea 
invocado  sobre  esta  casa  que  yo  edi- 
fiqu6. 

44  Si  tu  pueblo  saliere  en  batalla  contra 
sus  enemigos  por  el  camino  que  tti  los 
enviares,  y  oraren  d  JeiiovA  hacia  la 
ciudad  que  tti  elegiste,  y  hacia  la  casa 
que  yo  edifiqu6  &  tu  nombre, 

4o  Tti  oir^s  en  los  cielos  su  oraci6n  y 
su  siiplica,  y  les  hards  derecho. 

46  Sihubieren  pecado  contra  ti,  "(por- 
que no  hay  homore  que  no  peque)  y  tti 
estuvieres  airado  contra  ellos,  y  los  en- 
tregares  delante  del  enemigo,  para  que 
los  cautiven  y  lieven  "&  tierra  enemiga, 
sea  lejos  6  cerca, 

47  Y  ellos  volvieren  en  el  y  en  la  tierra 
donde  f ueren  cautivos ;  si  se  convirtie- 
ren,  y  oraren  4  ti  en  la  tierra  de  los  que 
los  cautivaron,  y  dijeren:  "Pecamos, 
hemes  hecho  lo  malo,  hemos  cometido 
impiedad; 

48  Y  si  se  convirtieren  &  U  de  todo  sn 
coraz6n  <'y  de  toda  su  alma,  en  la  tierra 


SalomSn  hendke  dlpuMo.  1  3KEYES  8  Dios  Be  apareee  &  BahmSfU 


de  8U6  enemigos  que  los  hubieren  lie- 
Tado  cautivos,  y  oraren  &  :ti  ihacia  8U 
tierra,  *  que  tti  diste  &  bus  padres,  hacia 
la  ciudad  que  tti  elegiste  v  la  casa  que 
yo  he  edificado  4  tu  nombre ;  ,  , . 
49  Tti  oirds  en  los  cielos,  en  la  habitA- 
ci6n  de  tu  morada,  eu  oraci^n  y  8u 
Btiplica,  y  lea  har^s  derecho; 

60  Y  perdonar^s  &  tu  pueblo  que  habia 
pecado  contra  ti,  y  todas  sus  inf  raccio- 
nes  con  que  se  nabr&n  contra  ti  re- 
belado;  y  hards  que  hayan  de  ellos 
misericordia^los  que  los  hubieren  lie- 
vado  cautivos: 

61  Porque  ellos  son  tu  pueblo  y  tu 
heredad.  /que  tti  sacaste  de  Egipto,  de 
*en  medio  del  homo  de  hierro. 

62  <Oue  tus  ojos  est^n  abiertos  a  la 
oracion  de  tu  siervo,  y  4  la  plegaria  de 
tu  pueblo  Israel,  para  oirlos  en  todo 
aquello  ipor  lo  que  te  invocaren ; 

63  "Pues  que  tti  los.  apartaste  para  ti 
por  tu  heredad  de  todos  los  pueblos  de 
la  tierra,  como  lo  dijiste  por  mano  de 
Hoists  tu  Biervo,  cuando  sacaste  d 
nuestros  padres  de  Egipto,  oh  Seuor 
Jehoy&. 

64  Y  f  u6,  que  como  acab6  Salom6n  de 
bacer  4  JehovA  toda  esta  oraci6n  y 
Btiplica,  levant6se  ff  d«  estar  de  rodulas 
delante  del  altar  de  Jehov4  con  sus 
manos  extendidas  al  cielo;     ^      ,    , 

66  Y  puesto  en  pie,  bendi^o  'a  toda  la 
congregaci6n  de  Israel,  diciendo  en  yoz 
alta; 

56  Bendito  sea  JehovA,  que  ha  dado 
teposo  4  Bu  pueblo  Israel,  conforme  4 
todo  lo  que  61  habIa  dicho;  ninguna 
palabra  de  todas  bus  ^promesas  que 
€xpres6  por  Moists  su  siervo,  ^ 


ha 


67, Sea  con  nosotros  JehovA  nuestro 
3>ios,  como  f  u6  con  nuestros  padres ;  y 
no  nos  desampare,  ni  nos  deje :     , 

68  Incline  nuestro  coraz6n  ihacia  bi, 
'para  que  andemos  en  todos  sua  cami- 
nos,  y  guardemos  bus  mandamientos  y 
BUS  estatutos  y  bus  derechos,  los  cuales 
xnandd  4  nuestros  padres. 

69  Y  que  estas  mis  palabras  con  que  he 
orado  delante  de  Jehov4,  est6n  cerca 
de  Jehov4  nuestro  Dios.  de'dia  y  de 
poche,  para  que  61  proteja  la  causa  de 
eu  siervo,  y  de  su  pueblo  Israel,  cada 
cosa  en  su  tiempo;     ,  . ,      ,   , 

€0  A  fin  de  que  todos  los  pueblos  de  la 
tierra  sepan  <ique  Jehova  es  Dios,  y 
que  *no  hay  otro.  ^   ^      _.  - 

61  Sea  pues  perfect© /vuestro  corazon 
para  con  Jehov4  nuestro  Dios,  andando 
en  sus  estatutos,  y  guardando  sus  man- 
damientos, como  el  dia  de,hqy. 

62  Entonces  el  rey,  *y  todo  Israel  con 
€1,  saciificaron  victimas  delante  de  Je- 
hov4* 

63  Y  8acriflo6  Salomon  .por  sacriflciqs 
paciflcos,  los  cuales  ofreci6  4  Jehpva, 
▼einte  y  dos  mil  bueyes,  y  ciento  vemte 
mil  ovejas.  Asi  dedicaron  el  reyy  todos 
los  hijos  de  Israel  la  casa  de  Jehov4, 

64  Aquel  mismo  dia  8antiflc6  el  rey  el 
nedio  del  atrio  que  estaba  delante  de 

^  casa  de  JehovA:  porque  ofreciO  aUI 
los  holocaustos,  y  los  presentes,  y  los 
seboa  de  los  paciflcos;  por  cuanto  el 


aSCr.i.! 
77.7. 
»Ihi.6.10L 


tfTer.  2. 

Ly.<!28.84. 
dNm.84.8. 

Jot.  13.  6 

Jue.  8. 8. 

2  R.  11  25. 
e2a.24.7. 
/2Cr.7.8>9, 

10. 
^  SaL  106.  46. 
A2S  U22. 
i2S.18.17. 
/Dt.9.29. 
*Dk.4.20 
{2Cr.6.4a 

«2Cr.7 

11-22. 
n  Ex.  19.  5, 6 

▼  83.16. 

I)t.9.26,29 


yl4.2. 
ocp.7.1. 
p  cp.  a  5 

yU.9. 


f2Cr.6.18. 
r  cp.  8.  29. 
tDtlLlZ 
eTer.ll 

u  ep.  11.  i  6^ 


S' 


yl4.8 
yl&fi. 


vJo>.2t.  45 
y23,14. 

*2S.7.12,1«. 

cp.  2.4 

T6.12. 

Sal  182. 12. 
ylS.  15.  IL 
2Sal.ll9.  86. 


aDt.4.26. 
2  R.  17.  23 
y25.21. 

6Jer.7  11 

0Dt.28.S7. 

<2  Jos.  4.  21 
1 S.  17.  46. 

*  Dt.  1 85^  sa 

/cp.  IL  4 
y  15.  8, 11 
2R*20.8. 

^  Dk  29. 24^ 
26. 
Jct.  2i  8, 9. 

ft2Cr.7.4-ia 


iHartft 
▼er.28, 
2  Cr.  8. 1.18. 
e.88 
1. 


250 


altar  de  bronce  ^que  estaba  delante  de 
Jehov4  era  pequefio,  y  no  cupieran  en 
61  los  holocaustos,  y  los  presentes,  y  los 
sebosde  los  paciflcos.  it     •  i  - 

66  En  aquel  tiempo  Salomon  nizo 
fiesta,  *y  con  61  todo  Israel,  una  «rande 
congregaci6n,  idesde  ^como  ientran  en 
Hamath  ''hasta  el  rlo  de  Egipto,  'de- 
lante de  Jehov4  nuestro  Dios,  por  siete 
dias  /y  otros  siete  dias,  esto  es,  poj 
catorcedias.     ,^    ,      .,.^    ,        -, 

60  Y  el  octavo  dia  despidio  al  pueblos 
/y  ellos  bendiciendo.*al  rey;  se  f  ueron 
4  BUS  iestancias  alegres-yigozosoa  d6 
corazdn  por  todos  los  benefi<5io8  que 
Jehovd  habla  hecho  4  David  su  siervo, 
y  4  su  pueblo  IsraeL 

CAPiTULO  9 

YCOMO  ♦"Salom6n  hubo  acabado  la 
obra  de  la  casa  de  Jehov4,  y  la 
casa  real,  ^y  todo  lo  que  Salom6n  quiso 
hacer 

2  Je\iov4  aps^recid  4  Salom6n  la  8e» 

gmda  vez,  como  le  habia  aparecido^en 
aba6n. 

3  Y  dtjole  Jehov4:  Yo  he  oldo  tu 
oraci6n)yjtu  ruego.  que  has^h^Jho  en 
mi  presencia.  ^^Yo  he  santificado  esta 
casa  que  .tti  has  edificado,  para  poner 
mi  nombre  ''en  ella  para  siempre ;  y  en 
ella  estarin  mis  ojos  'y  mi  coraz6n 
todos  los  dias.      .         ,  ,     ,     ^ 

4  Y  si  tti  anduvieres  delante  de.  mi, 
como  anduvo  David  tu  padre,  "en  inte- 
gridad  de  coraz6n  y  en  equidad,  ha- 
ciendo  todas  las  cosas  que  yo^  te  he 
mandado,  y  guardando  mis  estatutos 
y  mis  derechos, .     ^  ,    , 

6  Yo  aflrmar6  el  trono  de  tu  reino 
sobre  Israel  para  siempre,  como^hable 
4 David  tu  padre, "diciendo:  No  £altar4 
de  ti  var6n  en  el  trono  de  IsraeL 

6  Mas  si  obstinadamente  os  apartareis 
^de  mi  vosotros  y  vuestros  hijos,  y  no 
guardareia  mis  mandamientos  y  mis  i 
estatutos  que  yo  he  puesto  delante  de 
vosotros,  sino  que  fuereis  y.sirviereis  4 
diosesa3enos,ylo3adorareis: 

7  Yo  cortar6  a  Israel  *de  sobre  la  haz 
de  la  ^tierra  que  les.he  entregado;  y 
esta  casa  que  he  santificado  4  mi  nom- 
bre, *yo  la  echar6  de  delante  de  mi,  § 
Israel  ser4  por  proverbio  y  fibula  4 
*  todos  los  pueblos;     „ 

8  Y  esta  casa  que  estaba  en  estima, 
cualquiera  que  pasare  por  ella  se  pas* 
mara,  y  silbari,  y  dira:  iPor  que  ha 
hecho  asi  Jehov4  4  esta  tierra,  y  4^esta 
casa? 

9  Y  dir4n:  Por  cuanto  dejaron  4  Je- 
hov4  su  Dios,  que  habla  sacado  4  bus 
padres  de  tierra  de  Egipto,  y  echaron 
mano  4  dioses  ajenos,  y  los  adoraron,  y 
los  sirvieron :  poreso  ha  traido  Jehov4. 
sobre  ellos  todo  aqueste  maL .  . 

10  Y  acontecid  <al  cabo  de  vemte  afios,i 
/en  que  Salom6n  habia  edificado  las* 
dos  casas,  la  casa  de  Jehov4  y  la  car" 
real 

11  (i*arala8  cuales  Hiram  rey  de  Tirp»] 
habia  traido  4  Salom6n  madera,  del 
cedro  y  de  i  haya,  y  cuanto  oro  €l  quiso),! 

ue  el  rey  Salomon  di6  4  Hiram  veinte 
udades  en  tierra  de  Oalilea. 


ce 


(Kudades  de  JSalomSiU 


1  BETB'S  O 


La  reina  de  SekL 


12  Y  8all6  Hiram  de  Tiro  para  ver  las 
Bindades  que  Salomon  le  habla  dadob  y 
Eio  le  contentaron. 

13  Y  dijo:  ^Qu6  ciudades  son  estas  qne 
Die  has  dado,  hermano?  Y  ptisoles  por 
Dombre.  la  tierra'  de  ^  CabuU  hasta  hoy. 

14  Y  habia  Hiram  enviado  al  ley  ciento 
f  veinte  talentos  de  oro. 

16  Y  esta  es  la  raz6n  del  tributo  *que 
Bl  rey  Salom6n  impuso  para  ediflcar  la 
casa  de  Jehova,  y  su  casa,  y  &  Hillo,  *y 
Bl  muro  de  Jerusalem,  y  &  Hasor,  ''y 
Megiddo.  ^'y  *Gezer.  ,   ,^ 

16  Faraon  el  rey  de  Egipto  habla  subf- 
io  y  tomado  &  Gezer,  y  quemddola.  y 
biabla  muerto  loa  Cananeos/que  habi- 
iaban  la  ciudad,  y  d^ola'  en  don  &  su 
bija  la  ^mujer  de  Salom6n. 

17  Restauro  pues  Salom6n  4  Gezer,  y  6. 
ia  baja  Beth^ron, 

18  Y&  Baalath,  '^y  &  Tadmor  en  tierra 
leldesierto; 

19  Asimismo  todas  las  *ciudades  donde 
Salom6n  tenia  municiones,  y  las  ciu- 
lades  de  los Vcarros.  y  las  ciudades  de 
la  gente  de  6,  caballo,  y  todo  lo  que 
3alom6n  dese6  ediflcar  en  Jerusalem, 
en  el  Libano,  y  en  toda  la  tierra  de  su 
jefiorlo. ,     , 

20  A  todos  los  pueblos  que  quedaron 
ie  los  Amorrheos,  Hetheos,  Pherezeos, 
Heveos,  Jebuseos,  que  no  f  ueron  de  los 
bijosde  Israel; 

21  A  sua  hijqs  que  quedaron  en  la 
tierra  despu^s  de  ellos,  "*que  los  hijos 
de  Israel  no  pudieron  ac^bar.  hizo  Salo- 
m6n  quO'i'sirYlesen  ?con  tributo  hasta 
hoy. 

22  Mas  d  ninguno  de  los  hijos  de  Israel 
impuso  Salom6n  servicio.  ''sino  que 
eran  homDres  de  guerra,  6  sua  criados, 
6  sus  principes,  6  sus  capitanes,  6  cp- 
mandantes  de  sus  carros,  6  su  gente  de 
6  caballo. 

23  Y  los  que  Salom6n  habia  hecho 
Jefes  y  prep6sitos  sobre  las  obnis,  eran 
quinlentos  y  cincuenta,  **lo8  cualea  es- 
taban  sobre  el  pueblo  que  trabajaba  en 
Eiquella  obra. 

24  Y  8ubi6  la  'hija  de  Fara6n  de  la 
ciudad  de  David  d  su  casa  *  queSalcmdn 
le  habia  ediflcado :  entonces  ediflc6  61  & 
VMillo.  .    ^ 

26  Y  ofrecla  Salomon  tres  veces  'cada 
Un  afio  holocaustos  y  paciflcos  sobre  el 
altar  que  61  edific6  a  Jehov4,  y  quema- 
ba  penumes  sobre  el  que  estaba delante 
de  JehoYd,  despu6s  que  la  casa  fue  aca- 
bada. 

28  Hizo  tambi^n  el  rey  SaIom6n  naylos 
en  Ezi6n-geber,  *que  es  junto  4  Elath 
en  la  ribera  del  mar  Bermejo,  en  la 
tierra  de  Edom.  „      ^  . 

27  Y  envi6  Hiram  ^'en  elloa  &  bus  sler. 
Tos,  marineros  y  diestros  en  la  mar,  con 
los  siervos  de  Salom6n :     , ,    ^    . 

28  Los  cuales  fueron  &  Ophir,  'y  toma- 
ron  de  alll  oro,  cuatrocientosy  veinte 
talentos,  'y  traj6ronlo  al  rey  Salomon. 

CAPfTULO  10 

Y/OYENDO  la  reina  de  *Seba^la 
fama  de  Salom6n  en  el  n ombre 
de  JehOT&t  Tlno  &  yrobarle  'ooa  pre- 
gontaa. 


ILodoaa. 
Jo*.  19.  27, 


b  Ter.  24. 
23.  5.0. 
«Jo«.ll.  L 
<(Jae.5.19. 
eJoa.10.83. 

/  Jofc  la.  10. 

porlaeual 

»ub(a  d  la 

easa. 

lCr.24ia. 

2Cr.9.4. 
J  ver.  24. 

cp.ai 

y7.8 

yll.1. 
AJoi.19.  4i 
iEz.LlL 
>op  4.28. 


ft  op.  6. 7. 
l2Ct.2.VL 

m  Joa.  IS.  63 

yir.  12. 
nSal.72.2L 
0  SaL  72. 10, 

15. 
P  Jue.  1. 28. 

cp.  6. 15. 
7  Esd.  2.  55k 

68 

Neb.  11.  8. 
r  Lt.  25w  39. 
«  op.  9.  27,  28. 
8Heb. 

2  Cr.  £  8 

y9.  laiu 
e  2  Or.  9. 11. 
tt  op.  S.  16w 
4  6,  Bemf 

jantt, 
V  ver.  16. 
X  cp.  7.  8. 

y  ver.  15. 

«2Cr.aia 


aBuU 

ver.  28, 

2Cr.9.13-28. 
5  Nm.  Sa  35. 

Dt.  2.  8. 
c  Neb.  a  81, 32 

via  20. 
<{  cp.  la  IL 
«  cp.  10.  U 

722.49. 

Job  22. 21 
/cp.  14.26. 
ff2Cr.  8.18. 
)b2Cr.9. 16. 
i  ver.  21. 

01x7.2. 
>lCr.9.  1-14 

Mt.ia.42. 
*6d.7ll^ 

16. 

U60.6. 

Jtr.  &  90. 
|J«*111& 


2  Y  vino  &  Jerusalem  con  muy  grande 
comitiva,  con  camellos  cargados  de 
especias,  y  oro  en  grande  abundancia. 
y  piedras  preciosas:  y  cpmo  vino  a 
Saiomdn.  proptisole  todo  lo  que  en  sa 
coraz6n  tenia. 

3  Y  Salom6n  le  declar6  todas  sus 
palabras :  ninguna  cosa  se  le  escondi6 
al  rey,  que  no  le  declarase. 

4  Y  cuando  la  reina  de  Seba  vi6  toda* 
la  sabiduriade  Salom6n,  y  la  casa  que 
habla  ediflcado, 

6  Asimismo  la  comida  de  su  mesa,  el 
asiento  de  sus  sierroa,  el  estado  y  ves- 
tidos  de  loa  que  le  Servian,  sus  maestre- 
salas,  y  ^sus  holocaustos  que  sacriflcaba 
en  la  casa  de  Jehov^  qued6se  enaje* 
nada. 

6  Y  diJo  al  rey:  Verdad  es  lo  que  oi 
en  ml  tierra  de  tus  cosas  y  de  tu  sabi- 
duria; 

7  Mas  yo  no  lo  crela,  hasta  que  he 


venido,' y  niis  ojos  han  visto^  que  ni  aun 
la  mi  tad  f  u6  lo  que  se  me  dij  o :  es  mayor 
tu  sabidurla  y  bien  que  la  fama  que  yo 


habia  oldo. 

8  Bienaventurados  tus  varones,  dl- 
chosos  estos  tus  siervos,  que  est^n  con- 
tinuamente  delante  de  ti,  y  oyen  tu 
sabiduria. 

9  *Jehov&  tu  Dios  sea  bendito,  que  se 
agrad^  de  ti  para  ponerte  en  el  trono 
de  Israel;  ^porque  Jehov4  ha  amado 
siempre  &  Israel,^  y  te  ha  puesto  por  rey, 
"para  que  hagas  derecho  y  justicia. 

10  *Y  di6  efla  al  rey  ciento  y  veinte 
talentos  de  oro,  y  muy  mucha  especie- 
rla,  y  piedras  preciosas:  nunca  vino 
tan  grande  copia  de  especias,  como  la 
reina  de  Seba  di6  al  rey  Salom6n. 

11  'La  flota  de  Hiram  que  habia  traido 
el  oro  de  Ophir,  trala  tambi^n  de  Ophir 
muy  mucha  madera  de  ^brasil,  y  pie- 
dras preciosas.  

12  ^Y  de  la  madera  de  brasil  hizo  el 
rey  balaustres  para  la  casa  de  Jehovd, 
y  para  las  casas  reales,  arpas  tambi^n 
y  salterios  para  los  cantores :  njmca 
vino  ^tanta  madera  de  brasil,  ni  se  ha 
visto  hasta  hoy. 

13  Y  el  rey  Salom6n  di6  &  la  reina  de 
Seba  todo  lo  que  quiso,  y  todo  lo  que 

§idi6,  ademd^  de  lo  que  Salom6n  le 
i6  oomo  de  mano  del  rey  Salom6n.  Y 
ella  se  volvid,  y  se  f u6  a  su  tierra  ooa 
sua  criados.  ,  .  «  ,      ,    .     ^ 

14  *E1  peso  del  oro  que  Salomon  tenia 
do  renta  cada  un  ano,  era  eeiscientos 
sesenta  y  seis  talentos  de  oro ; 

16  Sin  10  de  los  mercaderes,  y  de  la 
^'contratacidn  de  especias,  y|de  todos 
los  reyes  de  Arabia,  y  de  los  principales 
de  la  tierra. '  • 

10  Hizo  tambiln  el  rey  Salom6n  dos- 
cientoa-  paveses  de  oro  extendidox 
seiscientos  siclos  de  oro  gastd  en  cada 
pav6s. 

17 ' Asimismo /trescientoa  escudos  de 
oro  extendido,  en  cada  imo  de  los 
cuales  ga8t6  *tres  llbras  de  oro:  y  ptL- 
solos  el  rey  <en  la  casa  del  bosque  del 
Libano.         .  _      , 

18  Hizo  tambi^n  el  rey  un  gran  trono 
de  marfilt  el  cual  oubri6  de  oro  purl* 
■imo. 


851 


Tdotatria  de  JSalomStu 


1  BETES  10  Lo8  enemigos  de  SatomStk 


19  Seis  gradas  tenia  el  trono.  y  lo  alto 
de  61  era  redondo  por  el  respaldo:  y  de 
la  una  parte  y  de  la  otra  tenia  apoyos 
cerca  del  asiento,  junto  &  los  cuales 
estaban  colocados  dos  leones. 

20  Estaban  tambi^n  doce  leones  pues- 
tos  alll  sobre  laa  seis  gradas,  de  la  una 
parte  y  de  la  otra:  en  ningtin  otro  reino 
se  habia  hecho  trono  semejante. 

21  Y  todos  los  vasos  de  beber  del  rey 
Salom6n  eran  de  oro,  y  asimismo  toda 
la  vajilla  de  la  casa  del  bosque  del 
Lfbano  era  de  oro  fino:  no  habla  plata; 
en  tiempo  de  Salom6n  no  era  de  estima. 

22  Porgue  el  rey  tenia  la  flota  que 
salia  6.  la  mar,  6.  ^Tharsis,  con  la  fiota 
de  Hiram:  una  vez  en  cada  tres  anos 
venia  la  flota  de  Tharsis,  y  traia  oro, 
plata,  marflL  siraios  y  pavos. 

23  Asl  excedia  el  rey  Salom6n  &  todos 
los  reyes  de  la  tierra  en  riquezas  y  en 
fiabiduria. 

24  Toda  la  tierra  procuraba  wr  la  cara 
de  Salomdn,  para  oir  eu  sabiduria,  la 
cual  Dios  habia  puesto  en  su  coraz6n. 

25  Y  todos  le  llevaban  cada  ano>sus 
presentes :  vasos  de  oro,  vasos  de  plata, 
vestidos,  armas,  aromas,  caballos 
&c6milas.  * 

26«»  Y  Junt6  Salom6n  carros  y  gente  de 
a  cabaUo;  y  tenia  mil  cuatrocientos 
carros,  y  doce  mil  jinetes,  los  cuales 
puso  en  las  ciudades  de  los  carros,  y 
con  el  rey  en  Jerusalem. 

27  *Y  puso  el  rey  en  Jerusalem  plata 
como  piedras,  y  cedros  como  los  cabra- 
bigos  queestdn  por  los  campos  en 
abundancia. 

28  Y  sacaban  caballos  y  lienzos  &  Salo- 
m6n  de  Egipto:  porque  la  compania  de 
los  mercaderes  del  rey  compraban  ca- 
ballos y  lienzos. 

29  Y  venia  y  salia  de  Egipto,  el  carro 
por  seiscientas  piezas  de  plata,  y  el 
caballo  por  ciento  y  cincuenta :  y  asi  los 
sacaban  por  mano  de  ellos  ^  todos  los 
xeyes  de  los  Hetheos,  y  de  Siria. 

CAPlTULO  11 

EMPEEO  2  el  rey  Salom6n  am6,  & 
mas  de  la  hija  de  Fara6n,  ''muchas 
mujeres  extranjeras :  A  las  de  Hoab,  & 
las  de  Amm6n,  &  las  de  Idumea,  6,  las 
de  Sid6n«  y  &  las  Hetheasj 

2  Gentes  de  las  cuales  Jehov&  habla 
dichoi  los  hijos  de  Israel:  *No  entra- 
r6is  &  ellas,  ni  ellas  entrar&n  &  vos 
otros;  i>orque  ciertamente  har^n  in 
dinar  Tuestros  corazones  tras  sus 
dioses.  A6sta3puessejunt6Salom6n 
con  amor. 

3  Y  tuvo  setecientas  mujeres  reinas,  y 
trescientas  concubinas;  y  sus  mujeres 
torcieron  su  coraz6n. 

4  Y  ya  que  Salom6n  era  viejo,  *sus 
mujeres  mclinaron  su  coraz6n  tras 
dioses  ajenoss  y  su  corazdn  no  era 
perfecto  con  Jehov4  su  Dios,  •♦como 
el  coraz6a  de  su  padre  David, 

6  Porque  Salom6n  siguid  &  •  Astaroth, 
diosa  de  los  Sidonios,  y  &  yMilcom, 
abominaci6n  de  los  Ammonitas. 

6  E  hizo  Salomon  lo  malo  en  los  ojos 
de  Jehov&i  y  no  fu6  cumplidameote 
Uas  Jebova  oomo  David  eu  padreu 


a  Km.  83. 52. 

Km.  21.  29. 
<;2R.23.1» 
(i21L  83.1a 


tfCP.  8.  & 
y9.2. 

/cp  6.12 
y8.e. 

ff  cp.  22l  49. 
SaL  48.  7 
la.2.1G. 


ftop.m5kia 


i2s.y.i& 

SaL  89.  83. 
y  1 S.  la  27. 
;;  Ten.  82;  36. 

cp.  12.  20. 
lhLU.6. 
m  cp.  4. 26. 

2  Cr.  1.14-17. 


n2&ai4. 
101^18.12, 

o8Cr.9.27. 


p  Jae.  1.  26. 

Gp.lL]. 


q  Neh.  la  2& 
rDtl7.17. 


eXz.8116. 


t  Jot,  23.1% 

13, 

M  cp.  9.  4. 
VTcr.  83. 

Jue.2.13. 

IS.  7.  8 

J 12. 10 

ySLia 

2a.  23. 13. 
e2&l(X16. 
«  Ter.  7. 

I.T.  18.  21. 

Jioloeh. 

258 


7  Entonces  ediflcd  Salom6n  ^un  alto 
4  ^Chgmos,  abominaci6n  de  Moab,  en 
^el  monte  que  est^  enf  rente  de  Jerusa^ 
lem ;  y  4  <<  Moloch,  abominaci6n  de  los 
hijos  de  Amm6n. 

8  Y  asi  hizo  para  todas  sus  mujeres 
extranjeras,  las  cuales  quemaban  pec* 
fumes,  y  sacriflcaban  4  sus  dioses. 

9  Y  enoj6se  Jehov4  contra  Salomon, 
por  cuanto  estaba  su  coraz6n  desviado 
de  Jehov4  Dios  de  Israel,  'que  le  habia 
aparecido  dos  veces, 

10  Y  /le  habia  mandado  acerca  de 
esto,  que  no  siguiese  dioses  ajenos: 
mas  ^I  no  guard6  lo  que  le  mand6 
Jehov4.  _ 

11  Y  dijo  JehovA  &  Salomdn:  Por 
cuanto  ha  habido  esto  en  ti,  y  no  has 
guardado  mi  pacto  y  misestatutos  que 
yo  te  mand6,  *romper6  el  reino  de  ti,  y 
lo  entregar6  4  tu  siervo. 

12  Empero  no  lo  har6  en  tus  dlas,  pof 
amor  de  David  tu  padre  s  romper6lo  de 
la  mano  de  tu  hijo. 

13  *Sin  embargo  no  romper§  todo  el 
reino,  sino  que  dar6  *una  tribu  6,  tu 
hijo,  por  amor  de  David  mi  siervo.  y 
por  amor  de  Jerusalem  <  que  yo  he  eler 
gido. 

14  Y  JehovA  Buscitd  xm  adversario  a 
Salom6n,  &  Adad,  Idumeo,  de  la  sangre 
reaLel  cual  estaba  en  Edom. 

16  Porque  "cuando  David  estaba  en 
Edom,  y  8ubi6  Joab  el  general  del  ej6iSv 
cito  &  enterrar  los  muertos,  y  mat6  & 
todos  los  varones  de  Edom, 

16  (Porque  seis  meses  habit6  alll  Joab, 
y  todo  Israel,  hasta  que  hubo  acabado 
6,  todo  el  sexo  mascuOno  en  Edom ;) 

17  Entonces  huy6  Adad,  y  con  61  algu- 
nos  varones  Idumeos  de  los  siervos  de 
su  padre,  y  f  u6se  4  Egipto ;  era  entonces 
Adad  muchacho  pequeno. 

18  Y  levantdronse  de  Madidn.  y  vinie* 
ron  &  Par4n :  y  tomando  consfgo  horn- 
bres  de  Paran,  vinieronse  4  Egipto,  & 
Fara6n  rey  de  Egipto,  el  cual  le  did 
casa,  y  le  senal6  afimentos,  y  aun  le  did 
tierra. 

19  Y  hall6  Adad  CTande  gracia  delante 
de  Fara6n.  el  cuaOe  di6  nor  mujerA  la 
hermana  de  su  esposa,  &  laJbermana  de 
la  reina  Thaphnes. 

20  Y  la  hermana  de  Thaphnes  le  parfd 
&  su  hijo  Genubath,  al  cual  destetd 
Thaphnes  dentro  de  la  casa  de  Fara6n ; 
y  estaba  Genubath  en  casa  de  Faradu  i 
entre  los  hijos  de  Fara6n. 

21  Y  oyendo  Adad  en  Egipto  que 
David  habia  dormido  ccm  sus  padres,  y 
que  era  muerto  Joab  scleral  del  ej^r- 
cito,  Adad  dijo  &  Faiaoa  <  D^jame  ir  U 
mi  tierra. 

22  Y  resnondi6Ie  Fara6n:  iTor  qu5? 
I  qu6  te  f alta  conmigo,  que  procuras  irte 
&tvL  tierra?  Y61  respoBdl6:  Nada;  ecu  i 
todo,  ra^gote  que  me  deJes  ir. 

spertdletambi^aDiosporadvei^  ' 


o  6  K6z6n,  hijo  de  Eliada,  el  cual 
habia  huido  de  su  amo  *  Adad-ezer,  rey 
deSoba. 

24  Y  habfa  iuntado  gente  contra  61,  y 
hablase  hecno  capitaa  de  una  com* 
pafiia*  cnando  David  deshizo  ft  los  de 
Soba.  Despu^s  se  f  ueroa  &  Damasoo^ 


)apredieci6n  de  AMas, 


1  REYES  U 


Bohoam  en  Sickinu 


babitaron  alll«  6  hici^ionle  ley  en 
kamasco. 

J6  Y  f u6  adversario  &  Israel  todoa  los 
las  de  Salom6n;  y  fu6  otro  mal  con  el 
e  Adad,  porque  aborreci6  &  Israel,  y 
iin6  Bobre  la  Sirisk 
!6  Asimismo  *  Jeroboam  hi  jo  de  Nabat. 
Ephrateo  de  Sereda,  siervo  de  Salo- 
lon,  (su  madi-e  se  llamaba  Serva,  mujer 
iuda)  alz6  su  rnano  conti-a  el  rev. 
S7  Y  la  cauea  por  qu6  6ste  alz6  mano 
intra  el  rej^,  fu6  esta:  Salom6n  edifi- 
mdo  &  /Millo,  cerr6  el  portillo  de  la 
iudad  de  David  su  padre. 
28  Y  el  vardn  Jeroboam  ei*a  valiente  y 

Isf  orzado ;  y  viendo  Saloni6n  al  man- 
,3bo  qua  era  hombre  actlvo,  encomen- 
61e  todo  el  cargo  de  la  casa  de  Jos6. 
»  Aconteci6  pues  en  aquel  tiempo, 
ue  ealiendo  Jeroboam  de  Jerusalem, 
)p61e  en  e!  camino  el  prof  eta  ^Ahlas 
ilonita;  y  ^1  estaba  cubiertocon  una 
ipa  nueva;  y  estabau  elios  doa  soloa 
a  el  campo. 

JO  Y  trabando  Ahfaa  de  la  capa  nueva 
ue  tenia  sobre  el,  rompi>51a  en  doce 
edazos^ 

M  Y  dijo  6.  Jeroboam:  Toma  para  ti 
)S  di3z  pcdaaos;  porquo  "*asi  dijo  Je- 
0V&  Bios  de  Israel:  He  aqui  que  yo 
>mpo  el  reino  de  la  majio  da  Salomon, 
4  ti  dcird  dif'.z  tribus : 
52  ( Y  <il  tendrd  una  tribu,  por  amor  de 
>c,7id  mi  sservo,  y  por  amor  de  Jeru- 
iiem,  ciudad  que  yo  he  elegido  de 
3das  las  tribus  de  Israel:), 
J3  Por  cuanto  me  haa  dejado,  y  han 
dorado  4  ^^.etharoth  diosa  de  los  Si- 
pnios,  y  ^^Chemos  dioa  de  Moab,  y& 
Molocii  dios  de  los  h5  jos  de  Ammon ; 
no  han  andac.o  en  mis  caminos»  para 
acer  lo recto  delante  de  mis  ojoa,  y mis 
statutes,  y  mis  dereehos,  como  hizo 
>avid  su  padre. 

li  Empero  no  quitar^  nada  de  su  reino 
e  BUS  manos,  eino  que  lo  retsndr6  por 
ludillo  todoB  los  dias  de  su  vlda,  por 
mor  de  David  mi  siervo.  al  cual  yo 
legl,  y  61  guardd  mis  mandamientos  y 
lisestatutos: 

J6  Mas  «yo  quitar^  el  reino  de  la  mano 
e  su  hljo,  y  dar^lo  4  ti.  las  diez  tribus. 
J6  Y  6.  BU  hi  jo  dar6  una  tribu,  para  que 
aii  siervo  David  tenga  Idmpara  todos 
)8  dias  delante  de  mi  en  Jerusalem, 
siudad  que  yo  me  elegl  para  poner  en 
llaminombre. 

J7  Yo  pues  te  tomarS  &  ti,  y  td  reinards 
n  todas  las  ccsas  que  deseare  tu  alma, 
serds  rey  sobre  IsraeL 
J8  Y  6er4  que,  si  prestares  oldo  &  todas 
IS  cosas  que  te  mandare,  y  anduvieres 
Q  mis  camlnos,  6  hicieree  lo  recto 
elante  de  mis  ojos,  guardando  mis 
statutes  y  mis  mandamientos,  como 
izo  David  mi  siervo,  yo  ser6  contigo, 
<te  edificar6  casa  flrme,  como  la  edi- 
qu6  &  David,  y  yo  to  entregar6  &  Israel. 
59  Y  yo  afligir6  la  eimiente  de  David 
causa  de  esto,  mas  no  para  siempre. 
10  Procur6  por  tanto  Salom6n  de  ma- 
Eur  4  Jeroboam-  pero  levantAndose 
eroboam,  huy6  a  Egipto,  "&  Sisac  rey 
8  Egipto,  y  estuvo  en  Egipto  hasta  la 
iuertedeSalom6xu 


a2Cr.  9.  29, 
8L 


62Cr.9.20. 


0  op.  12: 2,  etc. 

2Cr.  lae. 
dl&Ll 

yl7. 12. 
«Mt.l.7. 


/cp.  9.  24. 
g  Hasta 

2  Cr.  la  1- 

1L4. 
/*JoiLir7. 
i  op.  11.  2G. 
1  Hetx.  oAn 

estaba. 
J  cp.  11.  40. 
&cp.  12.16 

yl4.  2 

y  16.291 

2  Or- 9.  29. 
lcp.i.7. 


m  veis.  11,  la 


«2Cr.ia7. 

o  Ter.  6. 
p  Ter.  7. 


J  cp.  12. 15^17. 


r2S.2L17. 

t  ret.  82. 
Dt.  12. 6. 
op.14.2L 


ei&2,8&. 


uopwl4.25. 

2Cr.  i2.a;c^ 

7,9. 


268 


41  **Lo  demAs  de  loa  hechos  de  Salo» 
m6n,  y  todas  las  cosas  que  hizo,  y  svl 
sabidarla,  <!no  est^n  escritas  en  el 
*libro  da  los  hechos  do  Salomon? 

42  Y  los  dias  que  Salom6n  rein6  en 
Jerusalem  sobre  tcdo  Isiaei,  fueroa 
cuarexita  anos. 

43  Y  durmi6  Salom6n  con  gus  padres, 
y  f  u6  sepultado  en  laciudad  o  e  su  r»a<ire 
Da  /id  t  y  rein6  en  &u  iugar  ^'llohoejn  bu 
hijOo 

CAPlTULO  12 

YFUE  ^Eoboam  &  ^Sich§m  ?porc«u9 
todo  Israsl  habia  lerddo  ^  Sichem 
para  hacerlo  rey. 

2  Y  aconteci6,  que  como  lo  oy6  *  Jero- 
boam hijo  de  Kabafc,  que  J  estaba  en 
^Egipto,  porque  habla  hsiSdo  dedelantft 
del  rey  Salomon,  y  habitabaen  Egipto  5 

3  Eaviaron  y  ilam4roiile.  Tino  pues 
Jeroboam  y  toda  la  congrega.ei6n  dt 
Israel,  y  hablaron  &  Eoboam,  diciendox 

4  Tu  padre  *agra.T6  nuestro  ys-.go,  mas 
ahora  tti  disminuye  algo  de  la  dura 
servidumbre  de  tu  padre,  y  del  yugo 
pesado  quo  puso  Bobre  nc;iOkos,  y  ta 
serviremos. 

6  Y  ^I  lea  dijo  s  IdoB,  y  d3  aqui  ^«  tres 
dias  voh  ed  ^:  mi    Y  ei  puebiO  ae  i'u«. 

6  Entonces  el  rey  Ecbcam  tom6  con* 
sejo  con  los  anci&ncjs  mm  m.^'ian  estado 
delante  de  Salom6n  eu  padr©  euando 
vivla,  y  dijo:  iC6mQ  aconsejilis  vc^ 
otros  que  responda  4  este  pueblo? 

7  Y  eUos  ie  hablaron,  diciendo:  ^Si  t^ 
fueres  hoy  siervo  de  este  pueblo,  y  lo 
sirvleres,  y  respondlendole  buenas  pa* 
labras  ies  hablaress  eilos  te  serviraa 
para  siempre. 

8  Mas  ^l,  dejado  el  consejo  de  los  "^dejos 
que  elloe  le  Babian  d^Ao,  tom6  coneeio 
con  los  maneebos  que  se  habxan  criado 
con  61,  y  estabau  deianto  de  ^L 

9  Y  dijoles  s  ^C6moacoTjr.ejais  vosotros 
que  reapondamos  &  estepueblo,  que  me 
na  hablado.  diciendo :  Disminuye  algo 
del  yiigo  que  tu  padre  puso  sobre  aos- 
otros? 

10  Entonces  los  mancebos  qua  Be  ha- 
bian  criado  con  ^.l,  ie  respondieron, 
diciendo:  Asi  hablar^s  6,  este  pueblo 
que  te  ha  dicho  estas  paiabras:  Tu 
padre  agravd  nuestro  yugos  mas  tti 
dismintiyenog  algo:  asi  les  nabLardsi 
El  menor  dedo  de  los  mfos  es  m6s 
grueso  que  los  lomos  de  mi  padre^ 

11  Ahora  pues,  mi  padre  os  cargd  de 
pesado  yugo,  mas  yo  aiiadir6  6,  vuestro 
yugo;  mi  padre  os  hirid  con  azot^ 
mas  yo  os  nerird  con  escorpiones. 

12  Y  al  tercer  dia  vino  Jeroboam  con 
todo  el  pueblo  4  Eoboam :  segiin  el  rey 
lo  habia  mandado,  diciendo  s  v  oived  a 
ml  al  tercer  dia. 

13  Y  el  rey  respondid  al  pueblo  dura- 
mente,  deJado  el  conse io  de  los  ancianos 
que  ellos  Ie  habian  dado ; 

14  Y  habl61es  conforme  al  oonsejo  de 
los  mancebos,  diciendo:  Mi  j)adre 
agravd  vuestro  yugo,  pero  yo  anadir6 
4  vuestro  yugo;  mi  padre  os  hi  rid  con 
azotes,  mas  yo  os  iierirfi  con  escor- 
piones. 

16  Y  no  oy6  el  rey  al  pueblo  s  porque 


B^diSfi  de  laa  diez  tribus. 


1  BETES  12 


Idolatria  de  Jerohocmu 


^era  ordenaci6n  de  Jehovi,  para  con< 
firmar  su  palabra,  ^que  Jenoy&  habia 
hablado  por  medio  de  Ahlas  Silonita  & 
Jeroboam  hijo  de  Nabat 

16  Y  cuando  todo  el  pueblo  vid  que  el 
ley  no  les  habia  oldo,  respondidle  estas 
IMklabras,  diciendo:  <<4Qu6  parte  tene- 
mos  nosotros  con  David  ?^  No  tenemos 
heredad  en  el  hijo  de  IsaL  I  Israel,  & 
tu8  estanciast  iFrovee  ahora  en  tu 
casaj  David  !<»  Entonces  Israel  se  fu6  & 
BUS  estancias. 

17  Mas  'rein6  Roboam  sobre  los  hijoa 
de  Israel  que  moraban  en  las  ciudades 
de  Judd. 

18  Y  el  rey  Boboam  ^envi6  &  Adoram, 
que  estaba  sobre  los  tributes:  pero 
apedre61e  todo  Israel,  y  murio.  En- 
tonces el  rey  Boboam  se  esforz5  ^subir 
en  un  carro,  y  huir  &' Jerusalem. 

19  Asl  ^se  apart6  Israel  de  la  casa  de 
David  hasta  hoy. 

20  Y  acontecid.  que  oyendo  todo  Israel 
^ue  Jeroboam  habia  vuelto,  enviaron  y 
Bam&ronle  &  la  congregacion.  6  hicie- 
Tonle  rey  sobre  todo  Israel,  sm  quedar 
tribu  al^na  que  siguiese  la  casa  de 
David,  smo  J* solo  la  tribu  de  Judi. 

,21 Y  como  Roboam  vino  &  Jerusalem, 
Junt6  toda  la  casa  de  Jud&  y  la  tribu  de 
Benjamin,  ciento  y  ochenta  mil  hom- 
bres  escogidos  de  guerra,  para  hacer 
guerra  &  la  casa  de  IsraeL  y  reducir  el 
xeino  &  Roboam  hijo  de  8aiom6n.^ 

22  Mas  fud  palabra  de  .Tehov4  &  'Se- 
melas  "»var6n  de  Dios.  diciendpt 

23  Habia  &  Roboam  nljo  de  Salomon, 
Tey  de  Jud&,  y  &  toda  la  casa  de  Jud&  y 
de  Benjamin,  y  6,  los  dem^s  del  pueblo, 
diciendo 


AW 

Ahi 
Da^ 


24  Asl  ha  dicho  Jehov& :  Ko  vay&is.  ni 
pele^is  contra  vuestros  hermanos  los 
Iiijos  de  Israel ;  volveos  cada  uno  &  su 
«asa;  '*porque  este  negocio  yo  lo  he 
hecho.  X  eilos  oyeron  la  palabra  de 
Dios,  y  volvi^ronse,  y  fu^ronse,  con- 
iorme  6,  la  palabra  de  JehovA. , 

26  Y'reediflcd  Jeroboam  &  Sichim  en 
el  monte  de  Ephraim.  y  habitd  en 
ella;  y  saliendo  de  alll,  reediflc6  & 
spenuel. 

26  Y  dijo  Jeroboam  en  bu  coraz6n: 
'  hora  se  volver^  ei  zeino  &  la  casa  de 

avid, 

27  Si  este  pueblo  'sitblere  &  sacriflcar  & 
la  casa  de  Jehov4  en  Jerusalem :  por^ 
que  el  coraz6n  de  este  pueblo  se,  con- 
Tertir&  &  su  senor  Roboam  rey  de  Jud&. 
y  me  matar&n  &  ml,  y  se  tomar&n  a 
Boboam  rey  de  JudA. 

28  Y  habido  consejo,  "hizo  el  rey  dos 
t)ecerros  de  oro,  y  dijo  al  pueblo :  Harto 
liab^ia  subido*  a  Jerusalem:  ■'he  aqul 
tus  dioses,  oh  IsraeL  que  te  hicieron 
fiubir  de  la  tierra  de  Egipto. 

29  Y  puso  el  uno  en  ^  Beth-el,  y  el  otro 
pusolen'Dan.       .,     , 

80  Y  esto  fu6  occLsi&n,  de  pecados  por- 
que  el  pueblo  iba  d  adorar  delante  del 
dnOthasta  Dan. 

81'Hizo  tambi^n  f  casa  de  altos.  }6 
mzo sacerdotes  de  la  clase  deVpueolo, 
que  no  eran  de  los  hijos  de  Levi. 

82  Entonces  instituy6  Jeroboam  so- 
Jemnidad  en  el  mes  octavo»  4  los  quince 


av«r.  24, 
Jos.  It  20. 

&  L7.  23. 83, 
84. 
Nin.29.12, 

0  op,  11. 11, 31 

<I2S.9.L 


«ep.  11.19^30. 

/21L  23.17. 
^cp  4  6. 


*2R.17  2L 
I2R.23L1S^ 
16. 


/2ZL19.29. 
Jb  op.  11.13. 
3S;86w 


t2Ct.VL8,7, 
mJae.ia6. 


fiTor.U. 

oEz.8.  8 

y9  28 

y  10.  ir,  18. 
Jfm.21.7. 

pJuo.9.45. 

jGn.82.8L 

Ju«.  8.  17. 

r  2  E.  «.  15. 

•  Wm.22.18 

y24.  13. 

<Dt.12.fi. 

u9B.10.29 

y  17. 16. 

0a.&fi,d 

ylO.6 

yl3.2. 
V  Ex.  32.  4,  8. 
r  2  a.  21 18. 
y  Joa.  16.  2. 
fJue.18.2a 


aepblSLSl 
6  ep.  13. 83. 

Nm.  a  10. 

2R.17.32. 

Si.  44.  7.  & 


del  mes,  conforme  &  H 
que  se  celebraba,  en  Ju' 


solemnidad 


y  8acriflc6 , 
sobre  altar.  Asl  hizo  en  Beth-eL  sacrl*  | 
ficando  &  los  becerros  que  habia  hecha 
Orden6  tambi6n  en  Beth-el  sacerdotea 
de  los  altos  que  ^1  habia  fabrlcado.  ^ 
33  Sacriflc6  pues  sobre  el  altar  qua  el 
habia  hecho  en -Beth-el,  A  los.  quince 
del  mes  octavo,  el  mes  que  el  habia 
inventado  de  su  corazdn ;  e  hizq  nesta 
&  los  hijos  de  Israel,  y  8ubi6  al  altai 
para  quemar  perfumes. 

CAPfTULO  13 

"V*  S^  8-03^^  <IU6  -^^^  var6n  de  DioS 
i    por  palabra  de  JehovA  vino  do 
Jud&  6.  Beth-el ;  y  estando  Jeroboam  al 
altar  para  quemar  perfumes, 

2  El  clam6  contra  el  altar  por  palabra 
de  Jehovd,  y  dijo:  Altar,  altar,  asi  ha 
dicho  JehovA':  He  aqul  que  6,  la  casa  de 
David  nacer4  un  hijo,  <ilamado  Joslas, 
el  cual  sacrificar&  sobre  ti  6,  los  sacer* 
dotes  de  los  altos  que  queman  sobre  ti 
perfumes ;  y  sobre  ti  quemar&n  huesos 
de  hombres. 

3  Y  aguel  mismo  dla  di6  /una  sefiaL 
diciendo :  Esta  es  la  sefial  de  que  Jehova 
ha  hablado:  he  aqui  que  el  altar  se 
quebrard,  y  la  ceniza  que  sobre  ^1  est& 
se  derramari.  ^  ,  , 

4  Y  como  el  rey  Jeroboam  oyo  la 
palabra  del  var6n  de  Dios,  que  habia 
clamado  contra  el  ^  altar  da  Beth-el« 
extendiendo  su  mano  desde  el  altar, 
dijo:  iPrendedlel  Mas  la  mano  que 
habia  extendido  contra  €U  se  le  sec6» 
que  no  la  pudo  tomar  &  st 

6  Y  el  altar  se  rompi6,  y  derram6se  la 
ceniza  del  altar,  conforme  6»  la  seflal 
que  eltvar6n  de  Dios  habia  dado  por 
palabra  deJehovA. 

6  Entonces  respondiendo  el  rey,  dijo  a! 
var6n  de  Dios :  *Te  pido  que  ruegues  & 
la  faz  de  Jehov&  tu  Dios,  y  ora  por  mL 
que  mi  mano  me  sea  restitulda.  Y  el 
var6n  de  Dios  or6  k  la  faz  de  Jehov&,  y 
la  mano  del  rey  se  le  recuper6,  y  tomose 
como  antes. 

7  Y  el  rey  dijo  al  var6n  de  Dios :  Ven 
conmigo  &  casa,  y  comer&s,  y  ''yo  te 
dar6  un  presente. 

8  Mas  el  var6n  de  Dios  dijo  al  rey:  'SI 
me  dieses  la  mitad  de  tu  casa,  no  irla 
contigo:  ni  comerla  pan  ni  beberla  agua 
enestelugar; 

'9  Pbrque  asi  ma  est4  mandado  por 
palabra  deJehov4,  diciendo:  No  comas 
pan,  ni/bebas  agua,  ni  vuelvas  por  el 
cam4no  que  f  ueres. 

10  Fu^se  pues  por  otro  camino,  y  no 
volvi6  por  el  camino  por  donde  habia 
venido  4  Beth-eL 

11  Mbraba  6,  la.8az6n  en  "Beth-el  uo 
viejo  profeta.  al  cual  vino  su  hijpji  y 
cont61e  todo  lo  que  el  var6n  deDios 
habia  hecho  aquei  dla  en  Beth-el :  cOn* 
t&ronle  tambi^n  &  su  padre  laspalabras 
que  habia  hablado  al  rev.  . 

12  Y  su  padre  les  dijo:  iVot  qud 
camino  fu6? .  Y  sus  hijos  le  mostraron 
el  camino  por  dohde  se  habia  tornado 
el  var6n  de  Dios,  que  habia  venido  de 
Jud4. 

13  Y  ^1  dijo  6  SUB  hijos :  Enalbardadme 


SM 


^l  prof  eta  desohedtente. 


1  BEYES  13 


El  htjo  de  Jerohxwu 


el  asDO.   T  elloa  le  enalbardaion  el 
Bsnq.  y  BubI6  en  6L  ^      •    ^, 

14  Y  yendo  tras  el  varon  de  Dios, 
h&I161e  que  estaba  eentado  debajo  de 
lun  alcornoque:  y  dliole:  iEres  td  el 
vardn  de  Dios  que  vimste  de  Jud&  ?  Y 


41diJo:  Yosoy. 
15  Dtjoie  entoncesi 


Yen  conmigo  & 
^y  coine  del  pan. 

16  Mas  6.1  respondid:  No  podr6  volver 
contigo,  ni  lr6  contigo;  ni  tampoco 
comer6  pan  nl  beber6  agua  contigo  en 

6fiti6  lUG^T  * 

17  Porque'  por  palabra  de  Dios  me  ha 
8ido  dicho:  No  comas  pan  ni  bebas 
agua  alU,  ni  yuelvas  por  el  camino  que 

fU6r63« 

18  Y  el  otro  le  dijo:  Yo  tambiln  soy 
profeta  como  tti,  y  un  Angel  me  ha 
hablado  per  palabra  de  Jehovd,  dicien- 
do:  Vuelvele  contigo  &  tu  casa,  para 
que  coma  pan  y  beba  agua.  Empero 
xninti61e.  ^  , 

19  Entonces  volvi6  con  €1,  y  comio  del 
pan  en  bu  casa,  y  bebi6  del  aeua. 

20  Y  aconteci6  que,  estando  ellos  &  la 
tnesa,  f u6  palabra  de  Jehovi  al  profeta 
que  le  habia  hecho  volver : 

21 Y  clam6  al  var6n  de  Dios  que  habIa 
venido  de  Jud&,  diciendo:  Asl  diJo 
JehovA:  Por  cuanto  has  sido  rebelde 
al  dicho  de  JehovA,  y  no  guardaste  el 
mandamiento  que  Jehova  tu  Dios  te 
habla  prescrito,  ,       ,  , 

22  Sino  que  volviste,  y  comaste  del  pan 
y  bebiste  del  agua  en  el  lugar  donde 
Jehovd  te  habla  dicho  no  comieses  pan 
ni  bebieses  agua,  no  entrar^  tu  cuerpo 
en  el  sepulcro  de  tus  padres. 

23  Y  como  hubo  comido  del  pan  y 
Debido.  el  pro/eta  que  le  habia  necho 
Tolver  le  enalbard6  un  asno : 

24  Y  y^ndose,  /top61e  un  le6n  en  el 
camino,  y  matdle  j  y  su  cuerpo  estaba 
echado  en  el  cammo,  y  el  asno  estaba 
junto  &  61,  y  el  le6n  tambi^n  estaba 
junto  al  cuerpo. 

26  Y  he  aqui  imos  que  pasaban,  y 
vieron  el  cuerpo  que  estaba  echado  en 
el  camino,  y  fel  leon  que  estaba  Junto  al 
cuerpo:  y  vinieron,  y  dij6ronlo  en  la 
ciudad  ''donde  el  "vlejo  profeta  habl 
taba. 

26  Y  oy^ndolo  el  profeta  que  le  habfa 
vuelto  del  camino,  dijo:  El  var6n  de 
Dios  es,  que  fu6  rebelde  al  dicho  de 
JehovA:  portanto  JehovA  le  ha  entre- 
gado  al  le6n.  que  le  ha  quebrantedo  y 
muerto,  conforme  &  la  palabra  de  Je- 
hovA  que  61  le  diJo.  .^.  ,       ^     . 

27  Y  habl6  A  sushijos,  y  dljoles :  Enal- 
bardadme  un  asno.  Y  ellos  se  lo  enal- 
l>ardaron. 

28  Y  61  f u6,  y  hall6  fiu  cuerpo  tendido 
en  el  camino,  y  el  asno  y  el  leOn  estaban 
junto  al  cuerpo:  el  leOn  no  habla 
comido  el  cuerpo,  ni  dafiado  al  asno. 

29  Y  tomando  el  profeta  el  cuerpo  del 
rardn  de  Dios,  ptisolo  sobre  el  asno, 
y  llev68elo.  Y  el  profeta  viejo  vino 
A  la  ciudad,  para  endecharle  y  en- 
terrarle. 

SO  Y  puso  su  cuerpo  en  bu  sepulcro; 
y  endechAronle,  diciendo:  *lAy,  her- 
mano  mlol 


16,etter9. 

bMo. 
a  2  &.  Sa  17, 

13 
6ver  2. 

2IL2S.16; 

19. 

e  q>.  12.  8L 
({0P.1&21 

«q>.12.8L 


/  Ju«.  17.  & 


g  op.  11 10. 


Aop.  11.29,81 
<  1 S.  9.  7, 8. 


/e^sa8& 


tTer.1t 
128.13. 7-9. 

o^la.& 

nm.  11.88;  88 


00^12  28. 
pSz.8117. 
f6aL£ai7. 

rq».l&.29. 


«I>t818& 
(epkUa 


«Jtf.22.1& 
•  en.  14.  4 


31  Y  despu68  que  le  hubieron  en« 
terrado,  habl6  A  bus  hijos,  diciendo: 
Guando  yo  muriere,  enterradme  en  el 
sepulcro  en  que  estA  sepultado  el  var6n 
de  Dios ;  ^  poned  mis  huesos  j  unto  A  lo3 
suyos.  ^ 

32  Porque  Bin  duda  vendrA  *lo  que  €i 
dijo  a  voces  por  palabra  de  JehovA 
contra  el  altar  que  estA  en  Beth-el,  y 
contra  todas  las  ^casas  de  los  altos  que 
estAn  en  las  ciudades  de  <<  Samaria. 

S3  De8pu68  de  esto'no  se  tom6  Jero> 
boam  de  su  mal  camino:  antes  'volvi6 
A  hacer  sacerdotes  de  los  altos  de  la 
clase  del  pueblo,  y  quien  queria  /se 
consagraba,  y  era  de  los  sacerdotes  de 
los  altOs.  .  ,    , , 

84  Y  esto  f  u6  causa  de  pecado  A  la  casa 
de  Jeroboam;  porlo  cual  ^fu6  cortada 
y  ralda  de  sobre  la  haz  de  la  tierra. 

CAPlTULO  14 

EN  aquel  tiempo  Abfas  hijo  de  Jexo* 
boam  cay6  enfermo. 

2  Y  dijo  Jeroboam  A  su  mujer:  LevAn* 
tate  ahora,  disfrAzate,  porque  no  te 
conozcan  que  eres  la  muier  de  Jero- 
boam, yve  A  Silo;  que  alia  estA  Ahlas 
profeta,  el  que  me  dijo  que  yo  ^habla 
de  ser  rey  sobre  este  pueblo. 

8  <Y  toma  en  tu  mano  diez  panes,  y 
turrones.  y  una  botija  de  miel,  y  ve  A 
61:  que  te  declare  lo  que  ha  de  ser  de 
este  mozo. 

4  Y  la  mujer  de  Jeroboam  hizolo  asi; 
y  levant^se,  y  f u6  A  Silo,  y  vino  A  casa 
de  Ahlas.  Y  no  podia  ya  ver  Ahias, 
que  BUS  ojos  se  hablan  oscurecido  a 
causa  de  su  vejez. 

6  Mas  JehovA  habfa  dicho  A  Ahfasv 
fle  aquI  que  la  mujer  de  Jeroboam 
vendrA  A  consultarte  por  su  hijo,  que 
estA  enfermo  t  asl  y  asl  le  has  de  res- 
ponder;  pues  sera  que  cuando  ella 
vinlere,  vendrA  disimulada. 

6  Y  como  Ahlas  oy6  el  eonido  de  bus 
pies  cuando  entraba  por  la  puerta,  dijo : 
Entra,  mujer  de  Jeroboam;  ipor  qu6 
te  finges  otra?  empero  yo  soy  enviado  A 
tl  con  revelacidn  dura.    . 

7  Ve,  y  dl  A  Jeroboam :  Asl  dijo  JehovA 
Dios  de  Israeli  <Por  cuanto  yo  in 
levant6  de  en  medio  del  pueblo,  y  te 
hice  pdncipe  sobre  mi  pueblo  Israel, 

8  "^Y  rompi  el  reino  de  la  casa  de 
David,  y  te  lo  entregu6  A  ti ;  y  ttL  no 
has  sido  como;Davia  ml  eiervo,  "que 
guard6  mis  mandamientos  v  anduvo  en 
pos  de  ml  con  todosii  corazon,  haciendo 
solamente  lo  derecho  delante  de  mis 
ojoB; 

0  Antes  hiclste  lo  malo  sobre  todos  los 
que  han  sido  antes  de  ti :  ''que  fiiiste  y 
te  hiciste  dioses  ajenos  y 'de  fundici6n 
para  enojarme,  y  ^A  ml  me  echaste 
tras  tus  espaldas : 

10  Por  tan  to,  he  agul  •'que  yo  traigo 
mal  sobre  la  casa  de  Jeroboam,  y  yo 
talar6  de  Jeroboam  todo  meante  A  la 
pared,  'asl  el  guArdado  como  el  desam- 
parado  en  Israel:  y  'barrer6  la  poste- 
ridad  de  la  casa  de  Jeroboam,  como  es 
barrido  el  e8ti6rcol,  hasta  que  sea 
acabada. 

11  *£1  que  muriere  de  loa  de  Jeroboam 


S65 


Frofeda  coittra  Jeroboam.  1  BEYE3  14      AUam  y  Asa,  reyes  de  Juddi 


en  la  ciudad,  le  ccmer&n  los  perros;  y 
el  que  muriere  en  el  campo,  comerlo 
han  las  aves  del  cielo ;  porque  Jehov6 
lo  ha  dicho. 

12  Y  tti  levi&ntate,  y  vete  ^  tu  casa ;  que 
en  entrando  tu  pie  en  la  ciudad,  monr4 
el  mozo. 

13  Y  todo  Israel  lo  endecbard,  y  le 
enterrar&n;  porque  b61o  €1  de  los  de 
Jeroboam  entrar&  en  sepultura;  por 
cuanto  8e  ha  hallado  en  ^1  alguna  cosa 
buena  de  Jehovd  Dios  de  Israel,  en  la 
casa  de  Jeroboam. 

14  "Y  Jehovd  se  levantarA  un  rey 
sobre  Israel,  el  cual  talar&  la  caea  do 
Jeroboam  en  cste  dia;  ly  qu^,  si 
ahora? 

16  Y  Jehov^  sacudiri  &  Israel,  al  modo 
que  la  cafia  se  a^^ita  en  las  aguas :  y  £1 
/arrancari  &  Israel  de  esta^bueoa  tierra 
que  habia  dLdo  6,  eus  padxes,  y  espar- 
cirilos  <de  la  otra  parte  del  rio,  /por 
cuanto  han  Lecho  sus  bosques,  enojan- 
do  &  Jehov4. 

16  Y  61  entrfigarA  &  Israel  por  los  peca- 
dos  de  Jeroboam,  ^el  cual  peed,  y  ha 
hecho  pecar  ^  Israel. 

17  Entonces  la  mujer  de  Jeroboam  se 
levant6,  y  se  fu6.  y  vino  &  ^Thirsa:  y 
entrando  ella.  por  el  umbral  de  la  casa, 
el  mozo  muri6. 

18  Y  enterrdronlo,  y  endech<$Io  todo 
Israel,  conforme  4  la  palabra  de  Jeho- 
T^  que  €1  habia  hablado  por  mano  de 
8u  siervo  Ah'as  prof  eta. 

19  Los  otros  hecnos  de  Jeroboam,  *'qu6 
guerras  hizq,  y  c6mo  rein6,  todo  est^ 
escrito  en  el  libro  do  las  historias  de 
los  reyes  de  Israel. 

20  El  tiempo  que  rein6  Jeroboam  fue- 
ron  veintidos  aaos ;  y  habiendo  dormido 
con  sus  padres,  rein6  en  su  lugar  Nadab 
6U  hijo. 

21  Y  Roboam  hijo  de  Salomon  rein6 
en  Judd.  *'Da  cuarenta  y  un  aSos  era 
Koboam  cuando  comenz6  ^.  reinar,  y 
diecisiete  afos  rein6  en  Jemsalem, 
ciudad  y  que  Jehov^  eligi6  de  todas  las 
tribus  de  Israel,  para  poner  alll  su 
nombre.  *E1  nombre  de  su  madre  iu6 
Naama,  Ammonita. 

22  *Y  Jud&  hizo  lo  malo  en  los  ojos  de 
JehovA,  y  *enojdronle  m^s  que  todo  lo 
que  sus  padres  habian  hecho  en  bus 
pecados  que  cometieron. 

23  Porque  ellos  tambi^n  se  edlficaron 
rfaltos,  estatuas.  y  bosques,  en  todo 
coUado  alto,  y  *debajo  de  todo  Arbol 
frondoso: 

24  ^Y  hubo  tambifin  sodomitasen  la 
tierra,  6  hicieron  conforme  &  todas  las 
abommaciones  de  las  gentes  que  Je- 
hov&  habia  echado  delante  de  los  hijos 
delsraeL   .  .       «     ^  ,  -»  . 

25  Al  quinto  aSo  del  rey  Roboam 
6ubi6  *Si8ac  rey  de  Egipto  contra  Je- 
rusalem.     _      .  ,    ,  , 

26  "^Y  tom6  los  tesoros  de  la  casa  de 
JehovA.  y  los  tesoros  de  la  casa  reaL  y 
Baque61o  todo:  llev6se  tambi^n  todos 
los  escudos  de  ore  <*  que  Salom6n  habia 
hecho. 

27  Y  en  lugar  de  ellos  hizo  el  rey 
Boboam  escudos  de  metaL  y  diolos  en 
inaDOS  de  los  capitanes  de  los  de  la 


<i2Cr.22  Uk 


V5i^ 


.  12.  21-24 
8. 


0  ep.  15  27, 29. 
(ivor.  2L 

tf2Cr.  12.1fl; 

MtL7, 

/Dt  29.  28. 
ff  Joa.  23. 15, 

la. 

A2Cr.iai,2. 

i  2  a.  15. 2a. 

/Ex,84,ia 
4  2  Of .  a  2(\ 

22. 

/2Cr.ML2. 
W2CE.1L21, 

Abaalofm. 
nop.  15. 80,  S4 

T 13.  2, 13, 

2R.a8 

ylO.  29 

y2ai3. 

0  Joa.  12.  24. 
op.  i&  21,  ^ 
y  16.  6,  a 

p2  8.2l.  ir. 
q  cp.  14.  8. 
r2Cr.l8. 
2-2a 

•  2a  11.  4,  16 
yl2.9. 

e  op.  14.  sa 

u  2  Cr.  la  2, 

8.22. 

i>2Cr.  12.13. 
a:2Cr.  14.  1. 
y  op.  IL  ig, 

&;36. 
«  ver.  81. 
a  2  Cr.  12. 1. 

*  Dt.  82.  21, 
Sal.  78.  68. 

1  Co.  10.  22. 

1  q.  d.  abulia. 
Ters.  2, 13. 

tf2Cr.l4.2 
y  16. 16, 18. 

dDt.12.2. 
2B.16.  4 
yl7.  9,10t 
Jer.  2. 5>0i 

« Is.  67.  6. 

/Dt  23. 17. 

2  a.  d.^ 
taoloa, 
2Cr.l5.& 

^  Dt  23. 17. 
A  2  Cr.  16.  18. 
i  Ex.  82.  20. 
y2S.16.28. 
A  cp.  11.  40. 
{  op.  22.  43. 

2R.12.8 

yl4.4, 

2  Cr.  15. 17. 
«»2Cr.l2.fi^ 

11. 
n  op.  7. 51. 

2Cr.l&18. 
0  op.  la  17. 

pBaato 
Ter  22. 

256 


^uaxdia,  quienes  cuetodiaban  la  puerta 
de  la  cana  reaL 

23  Y  cuando  el  rey  entraba  en  la  casa 
de  Jehov4,  los  de  la  gua.rdla  los  Ileva- 
ban;  y  ponlanlos  despv43  en  la  c&mara 
de  los  de  la  guardia. 

20  ''Lo  demas  de  los  hechos  de  Roi 
boam«  y  todas  las  cosas  qua  hizo,  jno 
est^n  escritas  en  las  cr6nicas  de  los 
reyes  de  Jud4? 

.30  Y  hubo  *gu6rra  entre  Roboam  y 
Jeroboam  todos  los  dlas. 

31  Y  durmid  Roboam  con  bus  padres, 
y  iu6  sepultado  con  sus  padres  en  la 
ciudad  de  David.  <'E1  nombre  de  su 
madre  f u^  Naama,  Ammonita,  Y  rein6 
en  8U  lugar  'Abiam  su  hijo. 

CAPlTULO  15 

EN  *el  afio  dieciocho  del  rey  Jero- 
boam hijo  de  Nabat,  Abiam  co- 
menzd  &  reinar  sobre  Juda.  .^ 

2  Rein6  tres  afioa  en  Jerusalem.  *EI 
nombre  de  su  madie  fu6  'Maachft,  hija 
de  "Abisalom. 

8  Y  aaduvo  en  todos  loa  pecados  de  sa 
padre,  que  habia  ^ste  hecho  antes  de 
^i :  y  no  fu6  su  coraz6n  perfecto  con 
Jenov4  su  Dios,  como  ei  coraz6n  de 
David  su  padre. 

4  Mas  por  amor  de  David,  di61e  Jehov& 
su  Dios  ^Idmpara  en  Jenisalem,  le- 
vant^ndole  4  su  hijo  despu6s  de  61,  y 
sosteniendo  &  Jerusalem: 

6  Por  cuanto  David  « habia  hecho  lo 
recto  ante  los  ojos  de  Jehov^,  y  de 
ninguua  cosa  que  le  mandase  se  habia 
apartado  en  todos  los  dlas  de  su  vida» 
*excepto  el  negocio  de  Uria  Hetheo. 

6  Y  hubo  <guerra  entre  Roboam  y 
Jeroboam  todos  los  dlas  de  su  vida. 

7  **Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Abiam,  y 
todas  las  cosas  que  hizo,  ^no  estdn  es- 
critas en  el  libro  de  las  cr6nicas  de  los 
reves  de  Jud&?  Y  hubo  guorra  entre 
Abiam  y  Jeroboam. 

8  *  Y  durmid  Abiam  con  sus  padres,  y 
sepult&ronlo  en  la  ciudad  de  David :  y 
rem6  Asa  su  hijo  en  su  lugar. 

9  En  el  ano  veinte  de  Jeroboam  rey  de 
Israel,  Asa  comenz6  4  reinar  sobre 
Judd. 

10  Y  rein6  cuarenta  y  un  afios  en  Jeru- 
salem; el  nombre  de  su  ^  madre  fu£ 
Maach^  hija  de  Abisalom. 

11  'Y  Asa  hizo  lo  recto  ante  los  ojos  de 
JehovA,  como  David  su  padre. 

12  Porque  /quit6  los  sodomitas  de  la 
tierra,  y  quit6  todas  2  las  suciedades 
que  BUS  padres  habian  hecho. 

13  *Y  tambi^n  priv6  4  su  madre 
Maach&  de  ser  princesa,  porque  habia 
hecho  un  idolo  en  un  bosque.  Adem4s 
deshizo  Asa  el  Idolo  de  su  madre,  y 
*quem61o  junto  al  torrente  de^Cedron. 

14  'Empero  los  altos  no  se  quitaront 
con  todo,  el  coraz6n  de  Asa  f  ue  perfecto 
para  con  Jehovd  toda  su  vida. 

15  Tambi^n  meti6  en  la  casa  de  J> 
hov4'*lo  que  su  padre  habia  dedicadOa 
y  lo  que  €1  dedic6:  oro,  y  plata,  y 
vasos. 

16  Y  hubo  guerra  entre  Asa  y  Baasa 
rey  de  l8rael,todo  el  tiempo  de  ambos. 

17  ^  Y  8abi6  Baasa  rey  de  Israel  contra 


Beirum  Kadab^  Baasa^ 


1  REYES  16 


Ela^  y  Zimri  en  IsraeL 


Judd,  y  ediflc6  &  'Rama,  &para  no  de- 
jar  salir  nl  entrar  6,  ningiino  ^de  Asa, 
rey  de  JudL 

18  Entonces  tomando  Asa  toda  la  plata 
y  oro  'que  habia  ouedado  en  los  teso- 
ro8  de  la  caea  de  Jehov4,  y  los  tesoroa 
de  la  casa  reaU  entreg6Ios  en  las  manos 
de  BUS  siervos,  y  envi61o8  el  rey  Asa  & 
•Ben-adad,  hijo  de  Tabrim6n,  hijo  de 
Hezi6n,  rey  de  Siria,  el  cual  residia  en 
Damasco,  diciendo: 

19  Alianza  hay  entre  ml  y  ti,  y  entre 
mi  nadre  y  el  tuyo  s  he  aqul  yo  te  en vio 
un  ^presente  de  plata  y  oro:  ve,  y  rom- 
pe  tu  alianza  con  Baasa  rey  de  Israel, 
para  que  2  me  deje. 

20  Y  Ben-adad  consinti6  con  el  rey 
Asa,  y  envi6  los  principes  de  los  ej6r- 
citos  que  tenia  contra  las  ciudades  de 
Israel.  6  hiri6  &  >Ahi6n,  y  &  *Dan,  y  & 
'Abel-beth-maachfij  y  6,  toda'^Cinneroth, 
con  toda  la  tierra  de  Nephtall. 

21 Y  oyendo  esto  Baasa,  dej6  de  edifl- 
car  4  Rama,  y  esttivose  en  *Thirsa. 

22  Entonces  el  rey  Asa  convoc6  6,  todo 
Jud4,  sin  exceptuar  ninguno;  y  quita- 
ron  de  Rama  la  piedra  y  la  madera  con 
que  Baasa  ediftcaba,  y  ediflc6  el  rey 
Asa  con  ello  6, «  Gabaa  de  Benjamin,  y 
&  Mizpa. 

23  ''Lo  dem^s  de  todos  los  hechos  de 
Asa,  y  toda  su  fortaleza,  y  todas  las 
cosas  que  hizo,  y  las  ciudades  que  edifi- 
ed, ir\o  est4  todo  escrito  en  el  libro  de 
las  cr6nicas  de  los  reyes  de  JudA  ?  Mas 
en  el  tiempo  de  su  vejez  enf enn6  de  sus 
pies. 

24  "  Y  durmi6  Asa  con  sus  padres^  y  f  u6 
8epult8.do  con  sus  padres  en  la  cmdad 
de  David  su  padre :  "y  rein6  en  su  lugar 
Josaphat  su  hijo. 

26  Y  *Nadab,  hijo  de  Jeroboam, 
comenz6  &  reinar  sobre  Israel  en  ei 
segundo  afio  de  Asa  rey  de  Jud&;  y 
rein6  sobre  Israel  dos  anos. 

26  E  hizo  lo  malo  ante  los  ojos  de 
Jehovd,  andando  en  el  camino  de  su 
padre,  y  en  *sus  i)ecados  con  que  hizo 
pecar  &  Israel 

27  *  Y  Baasf.  hijo  de  Ahla,  el  cual  era 
de  la  casa  de  Issach^r,  hizo  consplra- 
ci6n  contra  €i:  6  hin61o  Baaaa  en 
«'Gibbeth6n,  que  era  de  los  Filisteos: 
porque  Nadab  y  todo  Israel  tenian  cer- 
cado  6,  Gibbethon. 

28  Matdlo  pues  Bf.»sa  en  el  tercer  afio 
de  Asa  rey  de  JudA,  y  rein6  en  lugar 
8uyo. 

29  Y  como  61  vino  al  reino,  hiri6  toda 
la  casa  de  Jeroboam,  sin  dejar  alma 
viviente  de  los  de  Jeroboam,  hasta 
raerlo,  *conforme  &  la  paiabra  de  Je- 
hov&  que  61  habl6  por  su  siervo/Ahlas 
Silonita; 

30  *Por  los  pecados  de  Jeroboam  que 
61  habIa  cometido,  y  con  los  cuales  hizo 
pecar  6,  Israel;  y  por  su  provocaci6n 
con  que  provoc6  6,  enojo  &  Jehov&  Dlos 
de  IsraeL 

31  Lo  demftij  d'*  los  hechos  de  Nadab.  y 
todas  lao  cosas  que  hizo,  2 no  est4  todo 
escrito  en  el  libro  de  las  crCnicas  de  los 
peyesde  Israel? 

S3  /  Y  hubo  guerra  entre  Asa  y  Baasa 
roy  de  Israel,  todo  el  tiempo  de  amboe. 


a  vera.  21.  SSL 
Jo8.18.25w 
fccp.  12.27. 

c  CO.  14.  20. 
2  E.  12.  18. 
d  op.  12.  23 

yiaas 

ylllO 

yl6.2. 

e  2  Or.  16.  7-9. 
/Tcrs.  7. 12. 

2Cr.  19.  a 

y2a84. 

o2B.m8. 
h  op.  14. 7. 
2Beb.a? 
aparte  de  mi. 
i  op.  15.84. 


/SB,  15.  29. 
ft  Jue.  18.  29. 
e  2  S.  20.  14. 
m  Job.  11.  2. 
n  cp.  15.  29. 
0  op.  14. 17. 
p  cp.  14.  XL 


q  Jos.  18. 24, 
26. 
p2Cr.16.lL 

0  op.  14. 17. 

fver.  L 

u2Cr.16.8- 
17.1. 

V  ML  1.8. 

K  op.  14.  so. 
y  op.  15.  27. 

29. 

08.1.4. 


•  on.  11 16. 
a  3  B.  9.  81. 

h  op.  14. 14. 

<;0n.^l6. 
d  op.  16. 15. 
Jos.  19.  44. 


85. 


«cp.  14. 10^11 
/op.ll.23t 
gy«t.  L 

*oi>.14.9,l& 


iDtSlZL 


/▼cr.lflL 


33  En  el  tercer  afto  de  Asa  rey  de  Judii. 
comenz6  d.  reinar  Baasa  hijo  de  Ahfa 
sobre  todo  Israel  en  Thirsa;  y  reiaS 
veintlcuatro  afios. 

34  E  hizo  lo  malo  d  los  ojos  de  Jehov;^ 


y  anduvo  <*en  el  camino  de  Jeroboam- 
y  en  su  pecado  con  que  hizo  pecar  a 
IsraeL 


CAPiTULO  16 

YFUlfi  paiabra  de  Jehovd  &  /Jehl 
hijo  de  Hanani  contra  Baasa,  di- 
ciendo: 

2  ^Pues  que  yo  te  levantfi  del  polvo,  7 
te  puse  por  principe  sobre  mi  pueblo 
Israel,  y  *tti  nas  andado  en  el  camino 
de  Jeroboam,  y  has  hecho  pecar  6u  ml 
pueblo  Israel,  provocdndome  &  ira  coa 
suspecados; 

3  He  aqul  yo  barrerfi  la  posteridad  de 
Baasa,  y  la  posteridad  de  su  casa:  7 
pondr6  lu  casa  como  '*la  casa  de  Jero» 
boam  hijo  de  Nabat 

4  ^  EI  que  de  Baasa  f  uere  muerto  en  1& 
ciudad,  le  corner^  los  perros ;  y  el 
que  de  61  fuere  muerto  en  el  campo^ 
comerlo  ban  las  aves  del  cielo. 

6  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Baasa,  7 
las  cosas  que  hizo,  y  su  fortaleza,  ino 
est4  todo  escrito  en  el  libro  de  las 
cr6nica8  de  los  reyes  de  Israel? 

6  Y  durmi6  Baasa  con  sus  padres,  7 
fu6  sepultado  en  *  Thirsa;  y  rein6  en  su 


lugar  Elasu  hijo. 
TEmi 


257 


^  ro  la  paiabra  de  JehovA  por 

mano  de '  Jehti  profeta,  hijo  de  Hanaiil, 
habla  eido  contra  Baasa  y  tambi^n  con* 
tra  su  casa,  con  motivo  de  todo  lo  malo 
que  hizo  d  los  ojos  de  JehovA,  provo- 
cdndole  &  ira  con  las  obras  de  sus 
manos,  para  que  fuese  hecha  como  la 
casa  de  Jeroboam;  ^y  porque  lo  habia 
herido. 

8  En  el  aflo  veintis^is  de  Asa  rey  de 
JudA,  comenz6  &  reinar  Ela  hijo  de 
Baasa  sobre  Israel  en  Thirsa;  y  reini 
dos  afios. 

9  E  hizo  conjuracI6n  contra  61  *sti 
siervo  Zimri,  comandante  de  la  mitad 
de  los  c^rros.  Y  estando  61  en  Thirsa, 
bebiendo  y  embriagado  en  casa  de  Arsa 
su  "  mayordomo  en  Thirsa, 

10  Vino  Zimri,  y  lo  hiri6  y  mat6,  en  el 
aSo  veintisiete  de  Asa  rey  de  Jud&;  y 
rein6  en  lugar  suyo. 

11 Y  iuego  que  lleg6  A  reinar  y  estuvo 
sentado  en  su  trono,  hiri6  toda  la  casa 
de  Baasa,  sin  dejar  en  ellaSmeante  &  la 
pared,  ni  sus  parientes  ni  amigos, 

12  Asi  ray6  Zimri  toda  la  casa  de 
Baasa,  oonforme  A  la  paiabra  de  Je- 
hovd,  que  habia  profericTo  contra  Baasa 
1^  por  medio  del  profeta  Jehi\ ;  _ 

13  Por  todos  los  pecados  (le  Baasa,  7 
los  pecados  de  Ela  su  hijo,  con  que 
ellos  pecaron  t  hlcieron  pecar  &  IsraeL 

Erovocando  A  enojo  &  JehovA  Dios  de 
srael  *con  sus  vanidades.^ 

14  Los  demAa  hechos  de  Ela,  y  todas 
las  cosas  que  hizo,  dno  estA  todo  es- 
crito en  el  libro  de  las  cr6nicas  de  los 
reyes  de  Israel?      ... 

16  En  el  ano  velntislote  de  Asa  rey  de 
JucU,  coracn26  4  reinar  Zimri.  y  reitiS 
slete  dls£  en  Thirsa;  y  el  pueblo  habla 

I 


Dmri.    Maldad  de  Achdh. 


1  EEYES  16 


EUas  en  Sarepteu 


<iLa.4.2& 


1  q.  cL  at  ettal 
yotirvo. 
«Stg.6.17. 
/cp.  18.  L 
^  cpw  la.  84. 


A2R.1L14. 
2Cr.23.13. 


asentado  campo  sobre  **  Gibbeth6n,  ciu-  a  Jew.  19. 44. 
dad  de  los  Fibsteos.  ep*  '^  27. 

16  Y  el  pueblo  que  estaba  en  el  campo 
oy6  decir :  Zimn  ha  hecho  conjuracion,  »  2  il  fi  i, 
y  ha  muerto  ai  rey.   Entonces  todo  w-22. 
Israel  levantd  el  mismo  dla  t>or  rey  «Joa.6.28. 
Bobre  Israel  &  Omri,  general  del  ej6r- 
cito,  en  el  campo. 

17  Y  &ubi6  Omri  de  Gibbeth6n.  y  con 
^1  todo  IsraeU  y  cercaron  &  Thirsa. 

18  Mas  viendo  Zimri  tomada  laciudad, 
ineti6se  en  el  palacio  de  la  casa  real^  y 
pegd  f uego  6,  la  casaconsigo :  asi  murio, 

10  Por  BUS  pecados  que  el  habia  come- 
tido,  haciendo  lo  malo  &  los  ojos  de 
JehovA  y  ^andando  en  los  caminos  de 
Jeroboam,  y  en  su  pecado  que  cometi6, 
haciendo  pecar  &  IsraeL 

20  Los  dem&s  hechos  de  Zimri,  y  su 
*con8piraci6n  que  form6,  ino  est4  todo 
escrito  en  el  libro  de  las  cr6nicas  de  los 
xeyes  de  Israel? 

21  Entonces  el  pueblo  de  Israel  fu6 
dividido  en  dos  partes:  la  mltad  del 
pueblo  segufa  &  Tnibni  hijo  de  Gineth, 
para  hacerlo  rey :  y  la  otra  mitad  segula 
a  Omri. 

22  Mas  el  pueblo  que  segufa  i,  Omri. 
pudo  mfi-s  que  el  cue  seguia  &  Thibni 
hijo  de  Gineth ;  y  Thibni  muri6,  y  Omri 
Iu6  rey. 

23  En  el  ano  treinta  y  uno  de  Asa  rey 
de  Judi,  comenz6  4  reinar  Omri  sobre 
Israel,  y  reind  doce  anos:  en  Thirsa 
jein6  seis  afLos. 

24  Y  compr6  €1  de  Semer  el  monte  de 
Samaria  por  dos  talentos  de  plata, 
edific6  en  el  monte :  y  llamd  el  nombre 
de  la  ciudad  que  ediflc6,  /Samaria,  del 
sombre  de  Semer,  sefior  que  fu4  de 
aquel  monte. 

25*  Y  Omri  hizo  lo  malo  6.  los  ojos  de 
Jehov^  6  hizo  peor  que  todos  los  que 
Mbian  sido  antes  de  ^1: 

26  Pues  anduvo  en  todos  los  caminos 
de  Jeroboam  hijo  de  Nabat,  y  en  su 
pecado  con  que  hizo  pecar  d  Israel, 
proYOcando  a  ira  &  Jehov&  Dios  de 
Israel  con  sus  sidolos. 

27  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Omri.  y 
todas  las  cosas  que  hizo,  y  sus  valentias 

Sue  ejecutd,  2 no  estd.  todo  escrito  en  el 
ibro  de  las  cr6nicas  de  los  reyes  de 
Israel? 

28  Y  Omri  durmi6  con  sus  padres,  y 
fu6  sepultado  en  Samaria;  y  rein6  en 
lugar  Buyo  Ach&b,  su  hijo. 

29  Y  comenzd  6,  reinar  Ach&b  hijo  de 

8'mri  sobre  Israel  el  ano  treinta  y  ocho 
eAsareydeJud^. 

80  Y  rein6  Ach&b  hijo  de  Omri  sobre 
Israel  en  Samaria  veintidds  anos.   Y 
Ach&b  hijp  de  Omri  hizo  lo  malo  i  los 
ojos  de  JehoTd  'sobre  todos  los  que  <v«r>'.%^ 
lueron  antes  de  61s  ^       «p.  2l  25. 

81  Porque  le  f u6  Hgem  cpsa  aiidar  en  «  ex.  84.  i& 

o  op.  21. 25,26. 
p 2E.  10.  21, 

26,27. 
4  61  un  afio 

entero, 
;Bz.  84.1a 

cp.  18. 19. 

2B.13.« 

72L& 

r  TM.  sa 


iAbd.29. 

L0.4.2S. 
y2R.lC.l 

yl7.24. 

Esdlia 

Jo.  4.  4. 

Hoh.  8. 1,  5, 

etc. 

k  ML  6. 16. 
26,l9tia, 


8Eeb. 


sirvi6  &  BaaL  y  lo  adord. 

32  E  hizo  altar  &  Baal,  en  ^el  templo 
de  Baal  que  €i  ediflc6  en  Samaria. 

S3  9  Hizo  tambi^n  Ach&b  un  bosque ;  y 
afiadi6  Ach&b  haciendo  proTOcar  &  ira 
4  JehOT&  Dios  de  Israel,  ^m&a  que 


todos  los  reyes  d©  Israel  que  antes  de 
61  habian  sido. 

34  En  6u  tiempo  Kiel  de  Beth-el  reedl* 
fic6  &  *  Jerico.  En  Abiram  su  primo- 
g^nito  ech6  el  cimiento,  y  en  Segub  su 
nijo  postrero  puso  sus  puertas;  •con- 
forme  &  la  palabra  de  Jenov^  que  habia 
hablado  por  Jo8u6  hijo  de  Nun. 

capItulo  17 

ENTONCES  ^^Ellas  Thisbita,  que  era 
de  los  moradores  de  Galaad,  dijo 
4  Ach&b:  Yive  JehoY&  Dios  de  IsraeL 
^delante  del  cual  estoy^  'que  no  habra 
lluvia  ni  roclo  en/estos  anos,  sino  por 
mi  palabra. 

2  Y  f  u6  &  €i  palabra  de  Jehov&,  diden* 
do: 

3  Ap&rtate  de  aqui,  y  vu^lvefce  al 
oriente,  y  escondete  en  el  arroyo  de 
Cherith.  que  estd,  delante  del  Jord&n; 

4  Y  beber^s  del  arroyo;  y  yo  he  man- 
dado  &  los  Cuervos  que  te  den  alll  de 
comer. 

6  Y  61  {u6,  €  hizo  conf  orme  &  la  palabra 
de  Jehov&;  pues  se  fu6  y  asentd  junto 
al  arroyo  de  Cherith,  que  est4  antes  del 
Jord&n. 

6  Y  los  Cuervos  le  trafan  pan  y  came 
por  ia  manana,  y  pan  y  came  4  la  tarde; 
y  bebla  del  anoyo, 

7  Pasados  algunos  dfas,  6ec6se  el  arro- 
yo ;  porque  no  habia  llovldo  sobre  la 
tierra. 

8  Y  f  u6  &  61  palabra  de  Jehovd,  dicien- 
do: 

9  LevAntate,  vetc  6,  <Sarepta  de  Sid6n« 
y  alii  morarAs :  he  aqui  yo  he  mandado 
alii  &  una  mujer  viuda  que  te  sustente. 

10  Entonces  61  se  levantd,  y  se  f u6  & 
Sarepta.  Y  como  lleg6  4  la  puerta  da 
la  ciudad.  he  aqui  una  mujer  viuda  que 
estaba  alii  cogiendo  Sgerojas;  y  61  la 
liam6,  y  dijole :  Ku6gote  que  me  traigas 
una  poca  de  agua  en  un  vaso,  para  que 
beba. 

11  Y  yendo  ella  para  tra6rsela,  61  la 
volvi6  &  llaman  y  dijole:  Ru6gote  que 
me  traigas  tambi6n  un  bocado  de  pan 
en  tu  mano. 

12  Y  ella  respondid :  Vive  Jehov&Dios 
tuvo,  que  no  tengo  pan  cocido;  que 
solamente  un  punado  de  harina  tengo 
en  la  tinaja,  y  un  poco  da  aceite  ea 
una  botija:  y  ahora  cogia  dos  eerojas, 
para  entrarme  y  aderezarlo  para  mi  y 
para  mi  hijo,  y  que  lo  comamos,  y  nos 
muramos. 

13  Y  EKas  le  dijo:  No  hayas  temort 
ve,  haz  como  has  dicbo :  empero  hazme 
&  mi  primero  de  ello  una  pequeSa  torta 
cocida  debajo  de  la  ceuiza,  y  trdemela; 
y  despu6s  har&s  para  ti  y  para  tu  hijo. 

14  Porque  JehovA  Dios  de  Israel  ha 
dicho  asi:  La  tinaja  de  la  harina  no 
escaseard,  ni  se  disminuir&  la  botija 
del  aceite.  hasta  aquel  dia  que  Jehov& 
dar&  lluvia  sobre  la  haz  de  la  tierra. 

16  Entonces  ella  fu6,  6  hizo  como  le 
dijo  Elias :  y  comi6  61,  y  eila  y  su  casa, 
*mttc/ioa  dias. 

16  Y  la  tinaja  de  la  harina  no  escase6, 
ni  mengu6  ia  botija  del  aceite.  con- 
forme  d  la  palabra  de  Jehov4  que  habia 
dicho  por  Ellas. 


1^1  MJo  de  la  muda. 


1  EEYES  17 


ISUas  en  el  Camnelo, 


17  Bespu^s  de  estas  <;osa3  acoctecid 
[ue  cayo  enfermo  el  hijo  del  &ma  de  la 
asa,  y  la  enf ermedad  f  u6  tan  graTe,  que 
lo  Qued6  en  61  resuello. 

18  Y  ella  dijo  &  Ellas :  &£Qu4  tengo  yo 
ontigo,  varOn  de  Dios?  ihas  venido 
k  ml  *i)ara  traer  eu  meinoria  mis 
niquidades,  y  para  hacerme  morir  mi 
iijo? 

19  Y  61  le  dijo:  Dame  ac&  tu  hljo. 
Sntonces  61  lo  tom6  de  su  regazo,  y 
leT61o  &  la  c4mara  donde  61  estaba,  y 
>^ole  Bobre  su  cama; 

20  Y  clamando  &  Jehov&,  dijo:  JehovA 
>ios  mio,  laxm  &  la  viuda  en  cuya  casa 
'O  estoy  hospedado  has  afiigido,  ma* 
indole  su  hi  jo? 

21  •'Y  midi6se  sobre  el  nifio  tres  veces, 
'  clam6  &  JehovA,  y  dijo :  JehovA  Dios 
af  o,  ru6gote  que  vuelva  el  alma  de  este 
liiLo  &  BUS  enfranas. 

22  Y  JehovA  oy6  la  voz  de  Ellas,  y  el 
Jma  del  niiio  Yolvid  4  sua  entranas,  y 
"revivid. 

23  Tomando  luego  Elfas  al  nifio.  tr4^olo 
le  la  c&mara  4  la  casa,  y  di6lo  a  su 
nadre,  y  dljole  Ellas:  Mira,  tu  hijo 
rive. 

24  Entonces  la  mujer  dijo  &  Ellas 
Uiora  <conozco  que  tti  eres  vardn  de 
!)ios,  7  que  la  palabra  de  JehovA  es 
rerdad  en  tu  boca. 

CAPlTULO  18 

PAS  ADOS  'mucbos  dlas,  fu6  palabra 
de  Jehov4  &  Eilas  en  el  tercer 
Lfio,  diciendo:  Ye,  mti^strate  6,  Ach&b, 
y  yo  dar6  lluvia  sobre  la  haz  de  la 
ierra. 

2  Fu6  pues  EHas  &  mostrarse  &  Achftb. 
labia  &  la  saz6n  grande  hambre  en 

3  Y  Ach&b  llam6  &  Abdlas  su  ma- 
^ordomo,  el  cual  Abdlas  era  en  grande 
oanera  temeroso  de  Jehov4 ; 

4  Porque  cuando  '^  Jesabel  destrula  & 
08  profetas  de  Jehovd,  Abdlas  tom6 
den  profetas,  los  cuales  e8Condi6  de 
lincuenta  en  ciccuenta  por  cuevas,  y 
iU8tent61os  4  pan  y  agua. 

6  Y  dijo  Achab  &  Abdlas :  Ve  por  el 
>al8  &  todas  las  fuentes  da  aguas,  y  ^ 
odos  los  arroyos;  que  acaso  hallare- 
aos  1  grama  con  que  conserremos  la 
ida  &  los  caballos  y  A  las  ac^milas, 
)ara  que  no  nos  quedemos  sin  bestiaa. 

6  Y  partieron  entre  si  el  pais  para  re- 
lorrerlo:  Ach&b  fu6  de  por  si  por  un 
Amino,  y  Abdlas  fu6  separadamente 
>or  otro. 

7  Y  yendo  Abdlas  por  el  camino,  top6Be 
ion  Ellas ;  y  como  le  conoci6,  poBtr6se 
obre  su  rostro,  y  dijo:  iNo  eres  tti  ml 
efior  Ellas? 

8  Y  61  respond! 6:  Yo  soy;  ve,  dl  Atu 
imo:  He  aqul  Elias. 

Pero  6i  dljot  iEn  qu6  he  pecado» 
>ara  que  tti  entregues  tu  slervo  en 
oano  de  Achftb  para  que  me  mate? 
10  Vive  JehovA  tu  Dios,  quo  do  ha 
labido  nacldn  nl  reino  donde  ml  eenor 
10  haya  enviado  &  buscarta:  y  res- 
Kjndlendo  ellos^  No  estA  aquu  61  ha 
lonjurado  &  reinos  y  n&ciones  si  no  te 
lanhaUado. 


aSB.2.1& 

Sx.  &  12, 14 

7  8.8. 

Hch.  8.  89. 
&3S.  16wia 

L0.&.& 
clfia.fi.  IS. 


<I2E.4.83, 

85. 

Hob.  2a  10. 
«cpwl7.L 


/Ha  It  8i 
^  op.  21.  20. 

Am.  7.  la 
h  Jof.  3.  IS. 

Bob.  ^201 


{Jn.a2 

yi&aa 

/0P.1&81. 
ft/oi.l9.2&. 


«cp.l7.L 
L0.4.2& 
m  CD.  10.  83. 
n2IL8.13. 
oDfc.28.12, 
pcpw22.6. 


g'Joi.24.i5. 
2A.17.il. 


r  Ten.  IS;  la 
on.  IS.  81. 
eto. 

$  op.  19. 10^  14. 

«vw.ia 


l6,M«rb<u 


UTor.  88. 


260 


11 2  Y  ahora  tti  dices:  Ve,  dl  &  tu  amot 
Aqul  e8t4  Elias? 

12  Y  acontecer4  que,  luego  que  yo  me 
hava  partido  de  ti,  ^el  espiritu  de 
Jenova  te  llevarA  donde  yo  no  sepas 
y  viniendo  yo,  r  dando  las  nuevas  & 
Ach&b,  y  no  halmndote  61,  me  matar&t 
y  tu  Biervo  teme  &  Jehov&  desde  su 
mocedad, 

13  ^No  ha  sido  dicho  &  mi  sefior  lo  que 
hice,  cuando  Jezabel  mataba  &  los  pro- 
fetas de  Jehov4:  que  escondl  ciea 
varones  de  los  profetas  de  Jehov&  de 
cincuenta  en  cincuenta  en  cuevas,  y  los 
mantuve  &  pan  y  agua? 

14  i  Y  ahora  dices  tti :  Ve,  di  &  tu  amo  t 
Aqul  estA  Ellas :  para  que  61  me  mate? 

16  Y  dljole  Ellas :  *  Vive  Jehov4  de  los 
ej6rcitos,  delante  del  cual  estoy,  que 
hoy  me  mo8trar6  &  6L 

16  Entonces  Abdlas  f  u6  &  encontrarse 
con  Achftb,  y  di61e  el  aviso;  y  Achftb 
vino  &  encontrarse  con  Ellas. 

17  Y  como  AchS,b  vi6  &  Ellas,  dljole 
Achftb:  '^Eres  tti  el  que  ^alborotas  & 
Israel? 

18  Y  61  respondi6 :  Yo  no  he  alborotado 
&  Israel,  sino  tti  y  la  casa  de  tu  padre, 
dejando  los  mandamientos  de  Jehov^ 
y/siguiendo  &  los  Baales. 

10  Envla  pues  ahora  y  jtintame  &  toda 
Israel  en  el  monte  de  *Carmelo,  y  loa 
cuatrocientos  y  cincuenta  profetas  de 
Baal,  y  los  cuatrocientos  profetas  de 
'^los  bosques,  que  comen  de  la  mesa 
de  **  Jezabel. 

20  Entonces  Achftb  envi6  &  todos  loa 
hijos  de  Israel,  •Py  junt6  los  profetas  ea 
el  monte  de  Carmelo. 

21 Y  acerc^ndose  Ellas  6,  todo  el  pueblo, 
dijo :  dHasta  cudndo  claudicarSis  vos- 
otros  entre  doa  pensamientos ?  'SI 
3ehov&  es  Dios,  seguidle;  y  si  Baal,  Id 
en  pes  de  6L  Y  el  pueblo  no  re8pondi6 
palabra. 

22  Y  Ellas  tom6  &  decir  al  pueblo  t 
*  S6Io  yo  he  quedado  prof  eta  de  Jehov4  % 
mas  ae  los  profetas  de  Baal  hay 'cua- 
trocientos y  cincuenta  hombres. 

23  D6n8eno8  pues  dos  bueyes,  y  e8c6- 
janse  ellos  el  uno,  v  c6rtenloen  pedazos, 
y  p6nganlo  eobre  lefia,  mas  no  pongan 
ruego  debajo;  y  yo  apre3tar6  el  otro 
buey,  y  pondr6ro  sobre  lena,  y  ningtiii 
fuego  pondr6  debajo. 

24  Invocad  luego  vosotros  en  el  nombre 
de  vuestros  dioses,  vyo  invocar6  en  el 
nombre  de  Jehova:  y  el  Dios  que 
•respondiere  por  fuego,  68e  sea  Dios. 
Y  todo  el  pueblo  respondi6,  diciendot 
Bien  dicho. 

26  Entonces  Ellas  dijo  &  los  profetas 
de  Baal:  Escogeos  el  ua  buey,  y  haced 
primero,  pues  que  vosotros  sois  los 
mfts :  6  invocad  en  el  nombre  de  vues- 
tros dioses,  mas  no  pong&is  fuego 
debajo. 

26  Y  ellos  tomaron  el  buey  que  les  fu4 
dado,  y  aprestAronlo.  6  iavocaron  en  el 
nombre  de  Baal  desde  la  manana  hasta 
el  medio  dia,  diciendo:  I  Baal,  res- 
p6ndenosI  Mas  no  habla  voz.  ni  quiea 
respondiese ;  entre  tan  to,  ellos  andaban 
saltando  cerca  del  altar  que  hablaa 
hecho, 

1% 


IHos  res^ondeporfuego. 


1  BETBS  18 


Elia^  en  Horeb. 


27  Y  acontecid  al  medio  dia,  que  Elf  as 
se  burlaba  de  ellos;  diciendo:  Gritad 
en  alta  voz,  que  duos  es:  quiz4  est4 
iconversando,  6  tiene  p«lgiia  empeiio, 
6  va  de  camino;  acaso  duerme,  y  -^des- 
pertari. 

28  Y  ellos  clamaban  4  grandes  voces, 
*y  sajibanse  con  cuchillos  y  con  lan- 
cetas  conformc  &  su  costumbre,  basta 
chorrear  la  sangre  sobre  elios. 

29  Y  como  pa36  el  medio  dia.  y  ellos 
profetizaran  nasta  «^el  tiempo  del  sacri 
ficio  del  presente,  y  no  habia  voz,  ni 
quien  respondiese  ni  escuchase ; 

30  Elf  as  dijo  entonces  &  todo  el  pueblo: 
Acercaos  &  mL  Y  todo  el  pueblo  se 
Uegd  4  61 :  y€l  repar6  el  altar  de  Jehovd 
que  estaba  arroinado. 

31 Y  tomando  Eiias  doce  piedras.  con- 
forme  al  numero  de  las  tribus  de  los 
hijos  de  Jacob,  al  cuai  habla  sido  pala- 
bra  de  Jehova,  diciendo,  ^Israel  ser4 
tu  nombre ; 

32  Editic6  con  las  piedras  un  altar  en  el 
Dombre  de  Jehova:  despu6s  hizo  una 
xeguera  alrededor  del  altar,  cuanto 
cupieran  dos  satos  de  simiente. 

S3  *Compuso  luego  la  lena,  y  cort6 
el  buey  en  pedazos,  y  ptisolo  sobre  la 
le£L&. 

34  Y dijo:  Henchid  cuatro cAntaros  de 
agua,  y  derramadla  Eobre  el  holocausto 
y  sobre  la  lena.  Y  dijo:  Hacedlo  otra 
vez ;  y  otra  vez  lo  hicieron.  Dijo  atin : 
Hacedlo  la 


aLo.1^64. 


lS,nuM- 


2  tf,  <a  nU' 
neater  det- 
pertarle. 

b  Lv.  19c  28. 
Dt.  14. 1. 

c2B.8.1fi. 

<{  Ex.  29.  41. 
Hcb.aL 


«  op.  18. 40. 


/Et.1.17. 
^  Go.  8&  28. 


/i  Jos.  15.  28 
i  Lt.  L  6. 7. 


/Nm.ll.lfi. 


terceravez;  6  hlci^ronlo  la 
36  Do  manera  que  las  agua^  corrfan 


lercera  vez, 

nera  que  las  aguaj 

alrededor  del  altar;  y  habia  tambi^n 


})enchido  de  agua  la  reguera. 
86  Y  como  lleg6  la  hora  de  ofrecerse  el 
holocausto,  lleg6se  el  profeta  Ellas,  y 
dijo:  Jehov4,  *Dios  de  Abraham,  de 
Isaac,  y  de  Israel,  ^sea  hoy  maniflesto 
que  tti  eres  Dios  en  Israel,  y  que  yo  soy 
tu  siervo.  y  que  "*por  manoato  tuyo  he 
liecho  todas  estas  cosas. 

37  Kesp6ndeme,  J6hov^  resp^ndeme ; 

5ara  que  conozca  este  pueblo  que  tti,  oh 
ehovd.  eres  el  Dios,  y  que  tu  volviste 
&tr4s  el  coraz6n  de  ellos. 

38  Entonces  ^cay6  fuego  do  Jehovfi, 
cl  cual  consumio  el  holocausto,  y  la 
lefLa,  y  las  piedras,  y  el  polvo,  y  aun 
lami6  las  aguas  que  estaban  en  la  re- 
guera. 

S9  Y  vi^ndolo  todo  el  pueblo,  cayeron 
Bobre  6U8  rostros.  y  dijeron:  ''I  JehovA 
ea  el  Dios  1 1  Jehova  es  el  Dlof; ! 

40  Y  dijoles  Ellas :  *  Preaded  &  los 
profetas  de  BaaU  que  no  escape  nin- 
$ixao.  Y  ellos  los  prendieron ;  y  IlevO- 
Iba  Elfas  al  *arroyo  d©  Cisdn,  y  alii  ^  los 
<£egpll6. 

4lY  entonces  Elfas  dijo  A  Ach&b :  Sube, 
eome  y  bebe ;  porque  una  grande  lluvia 
£uena. 

42  Y  Ach&b  subi6  &  comer  y  &  beber, 
1  Elfas  subid  &  la  cumbre  del  Carmeio; 
y 'postr&ndose  en  tierra,  puso  su  rostro 
entre  las  rodillas. 

43  Y  dijo  &  su  criado ;  Sube  ahora,  v 
mira  hacia  la  mar.  Y  61  subi6,  y  miro. 
T  diJo :  No  hay  nada.  Y  61  le  volvi6  a 
cecir:  ''Vuelvesieteveces. 

44  Y  6  la  sSptima  vez  dijo:  Yo  veo 


£Zz.8.6w 

{Jos.  4. 21 
18.17.4d. 
op.  20. 13. 

m  Nxa.  16. 28. 


»  Ex.  24  18 

y84.2d. 

Mt,4,2. 
o£z.&L 
p  Lt.  9. 21 


7Nin.25.ll, 
18. 
r  Ters.  21, 21 

8  op.  18.  1 
eSB.  10.25. 
tt  op.  18.  22. 

Ro.  11.  a 

9  Es.  24. 12 
y84.  2. 

z  Juo.  1  7. 
V  Dt.  18. 1-5 

V18.20. 

2B.ia25. 
0£z.Ll 


a2a.l84, 

8tg.&l& 

»  Job  lie. 

c£z.a6. 
d  Habw  2.  & 
£i;&18L 


'una  pequefia  nube  como  la  palma  de 
la  mano  de  un  hombre,  que  sube  de 
la  mar.  Y  61  dijo:  Ve,  y  di  &  Ach&b: 
Unce  y  desciende,  porque  la  lluvia  no 
te  ataje. 

46  Y  aconteci6,  estandq  en  esto,  que 
los  cielos  se  oscurecieron  con  nubes 
y  viento ;  y  hubo  una  gran  lluvia,  x 
subiendo  Achab,  vino  a  JezreeL 

40  *Y  la  mano  de  JehovA  fu6  sobre 
Elfas,  el  cual  ciu6  sus  lomos,  y  vino 
corriendo  delante  de  AchSb  hasta  llegar 
AJezreeL 

CAPITULO  10 

Y  ACHAB  di6  ia  nueva  &  Jezabel  de 
todo  lo  que  Elfas  habia  hecho,  de 
como  "habfa  muertd  &  cuchillo  &  todos 
losprofetas. 

2  Entonces  envl6  Jezabel  &  Elfas  un 
mensajero,  diciendo :  /Asi  me  hagan  los 
dioses,  y  asl  me  aiiadan,  si  man  ana  a 
estas  horas  yo  no  haya  puesto  tu 
persona  como  la  de  uno  de  ellos. 

3  Viendo  pues  el  peligro,  levantosa 
y  fu6se  por  salvar  su  vlda,  y  vino  & 
J^Beer-seba,  que  es  en  Jud^  y  dej6  alii 
su  criado. 

4  Y  61  se  f  u6  por  el  desierto  un  dia  de 
camino,  y  vino  y  sent^se  debajo  de  un 
enebro:  ydeseandomorirse,dijo:  Baste 
ya,  oh  JehovA,  J  quita  mi  alma ;  que  no 
soy  yo  mejor  que  mis  padres. 

6  Y  echdndose  debajo  del  enebro, 
qued6se  dormido :  y  he  aquf  luego  un 
angel  que  le  toc6,  y  le  dijo :  Lev&ntate« 
come.  ^  , 

6  Entonces  61  miro,  y  he  aquf  a  su 
cabecera  una  torta  cocida  sobre  las 
ascuas,  y  un  vaso  de  agua:  y  comi6  y 
bebi6,  y  volvi6se  4  donnir. 

7  Y  volviendo  el  Angel  de  JehovA  la 
segunda  vez,  toc61e,  diciendo:  Le- 
vAntate,  come:  porque  gran  camino  te 
resta. 

8  Levant6so  pues,  y  comi6  y  beb!6:  y 
camin6  con  la  fortaleza  do  aauella 
comida  »*cuarenta  dias  y  cuarenia  no- 
ches,  hasta  el  monte  de  Dios,  <*Horeb. 

0  Y  alii  se  meti6  en  xma  cueva,  donde 
tuvo  la  noche.  Y  fu6  A  61  palabra  de 
JehovA,  el  cual  le  dijo:  dQu6  haces 
aquf,  Elfas? 

10  Y  61  respondi6 :  Sentido  he  un  vivo 
^celo  por  JehovA  Dios  de  los  ej6rcitoss 
porque  los  hijos  de  Israel  han  dejado 
tu  allanza,  han  derribado  tus  altares,  y 
'han  muerto  &  cuchillo  tus  profetasi 
"y  yo  solo  he  quedado,  y  me  buscan 
para  quitarme  la  vida. 

11  Y  61  le  dijo:  Sal  fuera,  y  ponte  *'en 
el  monte  delante  de  JehovA.  Y  he 
aqui  JehovA  que  pasaba,  *y  un  grande 
y  poderoso  viento  que  rompia  lofi 
montes,  y  quebraba  las  pefias  delante 
de  JehovA:  mas  Jehovd  no  estaba  en 
el  viento.  Y  tras  el  viento  un  terre- 
moto:  mas  Jehov4  no  estaba  en  el 
terremoto. 

12  Y  tras  el  terremoto  un  fuego:  maf 
JehovA  no  estaba  en  el  fuego.  Y  tras  eJ 
fuego  *  un  silbo  apacible  y  dellcado. 

13  Y  cuando  lo  oy6  Elfas,  "cubrid  tm 
rostro  con  su  manto,  y  salio,  y  par63e  a 
la  puerta  de  la  cueva.  Y  he  aqui  llegC 


280 


VocaciSn  de  Miseo^ 


1  BETES  19 


AcMh  venee  d  los  Biros^ 


ma  voz  &  €U  diciendo :  lQa6  haces aquf, 
Bllas? 

14  Y  61  respondi6 :  Senfcido  he  un  vivo 
Jelo  por  Jehovi  Dios  de  los  ej^rcltos; 
poraue  los  hijos  de  Israel  han  dejado 
^u  aiianza,  ban  derribado  tus  altares,  y 
banmuertoAcuchillotusprofetas:  yyo 
jolo  he  quedado,  y  me  buscan  para  qui- 
tarme  la  vida. 

16  Y  dijole  JehovA:  Ve,  vu^lvete  per 
u  cam  i  no,  por  el  desierto  de  Damasco : 
r  Uegards,  *y  ungirds  6.  Hazael  por  rey 
Je  Siriaj 

16  Y  <*&  Jehti  hi  jo  de  Nimsl,  ungir^s 
30r  rey  sobre  Israel :  y  6,  Eliseo  hijo  de 
saphat,  de  Abelmenula,  ungirtU  para 
lue  sea  profeta  en  lugar  de  ti. 

17  Y  serA,  'que  el  que  escapare  del 
mchillo  de  Hazael,  /Jehtl  lo  matartt ; 
re\  que  escapare  del  cuchlUo  de  Jehii, 
'Eliseo  lo  matarA. 

18  *Y  yo  har6  que  queden  en  Israel 
nete  mil;  todas  rodillas  que  no  se  en- 
X)ryaron  &  Baal,  y  bocas  todas  que  no 
.0  besaron. 

19  Y  parti^ndose  €1  de  alll.  hall6  & 
Eliseo  nijo  de  Saphat.  que  araba  con 
ioce  yuntas  delante  de  si:  y  4^1  era 
ino  do  los  dcce  gaUanes.  Y  pasando 
BUas  por  delante  de  61,/ech6  sobre  61  su 
nanto, 

20  Entonces  dejando  61  los  bueyes, 
Tlno  corriendo  en  pos  de  Elias,  y  diio: 
'Ruegote  que  me  dejes  besar  mi  padre 
r  mi  madre,  y  luego  te  seguirS.  Y  61 
e  dijo:  Ve,  vuelve:  Iqvl6  te  he  hecho 
^o? 

21  Y  volvidpe  de  en  dos  de  61.  y  tom6 
m  par  de  bueyes,  y  mat^los,  y  'con  el 
irado  de  los  bueyes  coci6  la  came  de 
Jllos;  y  di61a  al  pueblo  que  comiesen. 
pespu6s  se  levant6,  y**m6  tras  Elias, 
r  "serviale. 

CAPlTULO  20 

ENTONCES  •Ben-adad  rey  de  Siria 
Junt6  4  todo  su  ej6rcito,  y  con  61 
l;relnta  y  dos  reyes,  con  caballos  y 
!arros:  y  8ubi6.  y  puso  cerco  &  ^Sar 
nana,  y  combatiola. 
.2  Y  envi6  mensajeros  &  la  ciudad  & 
jlchab  rey  do  Israel,  diciendo: 
8  Asi  ha  dicho  Ben-adad :  Tu  plata  y 
u  oro  es  mlo,  y  tus  mujeres  y  tus  hijo*3 
lermosos  son  mios. 

4  Y  el  rey  de  Israel  respondi6,  y  dijo: 
;omo  tti  dices,  rey  senor  mio,  yo  soy 
uyo,  y  todo  lo  que  tengo. 

5  Y  volviendo  los  mensajeros  otra  vez, 
JJeron:  Asi  dijo  Ben-adad:  Yo  te 
iiTi6  ik  declr:  Tu  plata  y  tu  oro,  y  tus 
lujeres  y  tus  hiJos  me  dar6s. 

R^Adem&B  mafiana  4  estas  horas  en- 
ar6  yo  &  tl  mis  siervos,  los  cuales 
)8cudriiiar&n  tu  casa,  y  las  casas  de  tus 
ilervos;  y  tomartLn  con  sus  manos,  y 
levarin  todo  lo  ^precioso  que  tuvieres. 
7  Entonces  el  rey  da  Israel  Uamd  6, 
odos  los  ancianos  de  la  tierra,  y  di- 
pies:  *Entended,  y  ved  ahora  c6mo 
ste  no  busca  sino  mal :  pues  que  ha 
Qvlado  &  mi  por  mis  mujeres  y  mis 
lijos,  y  por  mi  plata  y  por  mi  oro ;  y  yo 


aBtl.17. 
&2S.  17.13; 

la 

02S«8.  12, 

la 

1  Heb.  a  mi$ 


lose  lo  ne  negad 
SYtodoslosani 


OS  7  todo  el  pueblo 


/2E. 


_2R.9.1,a 
2  q,  d.  la$ 

armcu. 
tf2Kai2 

y  9.  14,  24 

via  a  22. 
r2  B.  opa.  9 
ylO. 

taitquinas 
para  batir, 

ffOn.6.6. 

A  Bo.  11.  4. 

«oi>.iasd. 

i.<i,tl  eon  la 
duodSeima. 

/2B.2L8,ete. 


£Mt  8.21.22. 
Lo.9.61,62. 


Z2&24.22. 


m2R.2.L 
ft  2  B.  e.  15. 


0  2  B.  6.  21 
ya7,9. 
op.  15. 18. 

pop.  16.  21 


Br.ia 

rver.  26w 
2&U.L 


6  Heb.  dmtaio 
detuaojoa. 

2B.&7. 


261 


le  respondieron:  No  le  obedezcas,  nt 
hagas  lo  que  te  pide. 

9  Entonces  61  respondi6  &  los  erabaja- 
dores  de  Benadad:  Decid  al  rey  mi 
sefior :  Har6  todo  lo  que  mandaste  6.  tu 
siervo  al  principio;  mas  esto  no  lo 
puedo  hacer,  Y  los  embajadorea  fue- 
ron,  y  di6ronle  la  respuesta. 

10  Y  Ben-adad  tornd  4  onvlarle  & 
decir:  'Asi  ma  hagan  los  dioses,  yasl 
me  anadan,  *que  el  polvo  de  Samaria 
no  bastard  a  los  punos  de  todo  el  pueblo 
queimeaigue. 

11 Y  el  rey  de  Israel  respondi6,  y  dijot 
Decidle,  que  no  se  alabe  el  que  se  ^cine, 
como  el  que  ya  se  descifie. 

12  Y  como  61  oy6  esta  palabra,  estando 
bebiendo  con  los  reyes  en  las  tiendaa, 
dijo  6.  sus  siervos:  aponed,  Y  ellos 
pusieron  contra  la  ciudad. 

13,  Y  he  aqui  un  profeta  se  lleg6  & 
Achab  rey  de  Israel,  y  le  dijo:  Asi  ha 
dicho  Jenovd:  iHas  visto  esta  grande 
multitud?  he  aqui  yo  to  la  entregar6 
hoy  en  tu  mano,  para  que  <conozcas 
que  yo  soy  Jehov^ 

14  Y  responded  Ach&b:  iPor  mano  de 
ciui6n?  Y  61  dijo:  Asi  ha  dicho  Jehov&t 
For  maTio  de  los  criados  de  los  prlnclpos 
de  las  provinciaa,  Y  dijo  Achabs 
iQui6n  comenzar&  la  batalia?  Y  61 
re8ppndi6:  Tt). 

16  Entonces  61  recoROci6  los  criados  da 
los  prlncipes  de  las  provincial  los 
cuales  fueron  doscientos  treinta  y  dos. 
Luego  reconoci6  todo  el  puebio,  todos 
los  hijos  de  Israel,  qvLQfuermi  Biete  miL 

16  Y  salieron  d  medio  dla.  Y  estaba 
Ben-adad  bebiendo,  borracho  en  las 
tiendas,  61  y  los  reyes,  los  treinta  y  dos 
reyes  que  habian  venido  en  su  ayuda. 

17  Y  los  criados  de  los  prlncipes  de  las 
provlncias  salieron  los  primeros.  Y 
habia  Ben-adad  enviado  quien  le  di6 
aviso,  diciendo:  Han  salido  hombres 
de  Samaria. 

18  El  entonces  dijo:  Si  han  ealido  por 
paz,  tomadlos  vivos;  y  si  han  salido 
para  pelearo  tomadios  vivos. 

19  Salieron  pues  de  la  ciudad  los  cria- 
dos de  los  prliicipes  de  las  provincias,  y 
en  pos  de  eJlos  ei  ej6rcito. 

20  E  hiri6  cada  uno  al  que  venia  contra 
si:  y  huyeron  los  Sires,  sigui6ndolo3 
los  ae  Israel.  Y  el  rey  de  Siria,  Ben- 
adad,  se  escap6  en  un  caballo  coa 
alguna  gente  de  caballeria. 

21  Y  sali6  el  rey  de  Israel,  6  hlr!6  la 
gente  de  &  caballo,  y  los  carros;  y 
deshizo  los  Siros  con  grande  estraga 

22  Lleg^ndose  luego  ^el  profeta  al  rey 
de  Israel,  le  dijo:  Ve,  fortaleceto,  y 
considera  y  mira  lo  que  has  de  hacorj 
porque  'pasado  el  afio,  ei  rey  de  Siria. 
ha  de  venir  contra  ti. 

23  Y  los  siervos  del  rey  de  Siria  le 
dijeron:  Sus  dioses  son  dioses  de  los 
montes,  por  cso  nos  han  vencido ;  mas 
si  pele^remos  con  ellos  en  lallanura,  se 
verd  si  no  los  vencemos. 

24  Haz  pues  asi :  Saca  6.  los  revea  cada 
uno  de  su  puesto,  y  pon  capitanea  en 
lugar  de  ellos. 

26  Y  td,  f6nnate  otro  ej6rc{to  como 
el  ej6rcito  que  perdiate,  caballos  por 


AchdhperdonadBen-adad.        1  BKJES  20 


La  viHa  de  Ndbothm 


caballos,  y  carros  por  cairos;  iuego 
pele&remos  con  elloa  en  campo  raso. 

Jr  veremos  si  no  los  vencemos.  Y  61 
es  di6  oido,  6  hizolo  asi 

26  Pasado  el  afio,  Ben-adad  reconoci6 
los  Slros,  y  vino  &  *Apheo  4  pelear 
contra  IsraeL 

27  Y  los  lii  joa  de  Israel  f  ueron  ta.mbi€n 
Inspeccionados,  y  tomando  provisiones 
fu6ronles  al  encnentro;  y  asentaron 
campo  los  hijos  de  Israel  delante  de 
ellost  como  dos  rebanuelos  de  cabras; 
y  los  Siros  hencbian  la  tierra. 

28  Lleg&ndose  entonces  el  var6n  de 
Dios  al  rey  de  Israel,  habl61e  diciendo: 
Asl  dijo  JehovH:  *Por  cuanto  ios  Siros 
ban  dicho,  Jehov^  es  Dios  de  los  mon- 
tes,  no  Diosdelosvalie8,«'yoentregar6 
toda  esta  grande  multitud  en  tu  mano, 
para  que  conozcftis  que  yo  soy  JehovA. 

29  Siete  dias  tuvieron  asentado  campo 
Ids  unos  delante  de  los  otros,  y  al 
66ptimo  dla  se  di6  la  batalla :  y  mataron 
los  bijos  de  Israel  de  los  Siros  en  un 
dla  cien  mil  hombres  de  &  pie. 

80  Los  dem&s  buyeron  4  Apbec.  &  la 
cludad:  yelmuro  cay6  sobre  vemte  y 
eiete  mil  nombres  que  babian  quedado. 
Tambi^n  Ben-adaa  vino  huyendo  &  la 
cludad,  y  escondiase  de  cdmara  en 
c&mara. 

81  Entonces  bus  siervos  le  dijeron:  He 
Bqui,  hemos  oido  de  los  reyes  de  la  casa 
de  Israel  que  son  reyes  clementes: 
pongamos  pues  abora  ^sacos  en  nues* 
Iros  lomx}s,  y  sogas  en  nuestras  cabezas, 
.7  salgamos  al  rey  de  Israel :  por  ventura 
te  8alvar4  la  vida. 

82  Cifieron  pues  bus  lomos  de  sacos,  y 
sogas  &  BUS  cabezas,  y  vinieron  al  rey  de 


IsraeLy dij6ronle :  Tu siervo Ben-adad 
i:  Ru6goteq 

iSi  el  Vive  atin,  mi  bermano 


[ue  viva  mi  alma.    Y  61 


dice:  Ku^gote 

respondiO 

es. 

S3  Esto  tomaron  aquellos  hombres  por 
buen  agiiero,  y  presto  tomaron  esta 
palabra  de  su  boca,  y  diieron:  iTu  ber- 
mano Ben-adad  I  Y  61  dijo:  Id,  y 
traedle.  Ben-adad  entonces  se  presentd 
&  Achab^  y  61  le  bizo  subir  en  un  carro. 

84  Y  dljole  Berv-adad:  <Laa  ciudades 
que  mi  padre  tom6  al  tuyo.  yo  las 
restituir6;  y  haz  plazas  en  *Damasco 
para  ti,  como  mi  padre  las  hizo  en 
Samaria,  Y  yo,  dioo  Achdb,  te  dejar6 
partir  con  esta  alianza.  Hizo  pues  con 
el  alianza,  y  dej61e  ir. 

86  Entonces  un  var6n  de  "*los  bijos  de 
los  prof  etas  dijo  4  su  compaSero  "por 
palabra  de  Dios :  Hi6reme  ahora^  Mas 
el  otro  var6n  no  qui  so  herirle. 

86  Y  61  le  dijo:  Por  cuanto  no  has 
obedecido  4  la  palabra  de  Jehov4.  he 
aqul  en  apartdnaote  de  mi,  te  herira  un 
leon,  Y  como  se  apart6  de  61,  •''top61e 
tin  ]6^n,  6  biri61e. 

87  EncontrOse  Iuego  con  otro  hombre, 
ydf Jole:  Hi6reme  ahora.  Y  el  hombre 
le  di6  un  golpe,  6  hizole  una  herida. 

88  Y  el  profeta  se  f  u6,  y  ptisose  delante 
del  rev  en  el  camino,  y  disf raz6se  con 
on  velo  sobre  los  ojos. 

89  Y  como  el  rey  i)asaba,  61  di6  voces 
al  rey,  y  dijo :  Tu  siervo  sali6  Centre  la 
tiopa:  y  he  aqui  apart&ndose  uno,  tr&- 


aSz.22.17. 


b  ver.  80. 
Job.  12.  18 
Tia4. 

2B.I3.17. 


dver.  28. 
(iTer.UL 


«Jof.l7.U 
/1&8.11 


jrlT.2&28L 

NnLS6.7. 
SX.4&18. 

;k  On.  87.  81 

2s.  asi. 

OP.2L27. 
tR.6.8a 
SaL85. 18 
V  69.  IL 
1«.  87. 1.  a 
JLLIS. 


lS,4vlvt 
aanP 
JS$miher» 


i  op.  1&  20. 
y  Eat.  a  12. 
k  op.  IL  21 
IBt.4.2. 
cp.  20.  7. 


m2B.28L 

n  opw  18. 17. 
2  Heb.  hijot 

de  Belial. 

DLl&ia 
0  Lt.  24.  18. 

Rch.6>lL 


8  Heb.  en 
medio  d«ta 


jome  un  hombre,  diciendo:  Guarda  & 
este  hombre,  y  si  llegare  &  faltar,  tn 
vida  8er&  por  la  suya,  6  ^pagar4s  ua 
talento  de  plata.  ,    ^ 

40  Y  como  tu  siervo  estaba  ocupado  a 
una  parte  y  &  otra,  61  desapareci6. 
Entonces  el  rey  de  Israel  le  dijot  Esa 
serA  tu  sentencia:  tti  la  has  pronun« 
ciado. 

41  Pero  61  se  quit6  de  presto  el  velo  de 
sobre  sus  oJos,  y  el  rey  de  Israel  conoci6 
que  era  de  los  prof  etas. 

42  Y  61  le  dijo:  Asl  ha  dicho  Jehovat 
Por  cuanto  soltaste  de  la  mano  el  hom- 
bre de  mi  anatema,  tu  vida  8er&  por  la 
suya.  y  tu  pueblo  por  el  suyo. 

43  V  el  rey  de  Israel  se  fu6  &  su  casa 
trisle  y  enojado,  y  lleg6  6,  Samaria. 

CAPiTULO  21 

PASADOS  estos  negocios,  aconteci6 
que  Naboth  de  Jezreel  tenia  en 
'Jezreel  una  vi£ia  junto  al  palacio  de 
Achab  rey  de  Samaria. 

2  Y  Achab  babl6  4  Naboth,  diciondot 
Dame  /tu  vina  para  un  huerto  de  le« 
gumbres,  porque  estA  cercana,  junto  & 
mi  casa,  y  yo  te  dar6  por  ella  otra  viiLa 
mejor  que  esta :  6  si  mejor  te  pareciere^ 
te  pagar6  su  valor  en  dinero. 

3  Y  Kaboth  respondi6  4  Ach&b:  Gu4r. 
deme  Jehov&  de  que  ^yo  te  d6  &  ti  la 
heredad  de  mis  padres. 

4  Y  vinose  Ach&b  &  su  casa  triste  7 
enojado.  por  la  palabra  que  Naboth  de 
Jezreel  le  habSa  respondido,  diciendo: 
No  te  dar6  la  heredad  de  mis  padres. 
Y  acost6se  en  su  cama,  y.voIvi6  sa 
rostro,  y  no  comi6  pan. 

6  Y  vino  &  61  su  mujer  Jezabel,  y 
dfjole :  dPor  qu6  est4  tan  triste  tu  es- 
piritu,  y  no  comes  pan? 

6  Y  61  respondi6:  Porque  habl6  con 
Naboth  de  Jezreel.  y  dijela  que  me 
diera  su  vifia  por  dinero,  o  que,  si  m&s 
querfa,  ledarla  otra  vifia  por  ella;  y61 
respondi6 :  Yo  no  te  dar6  mi  vifia. 

7  Y  su  mujer  Jezabel  le  dijo :  iEres  tu 
ahora  rey  sobre  Israel?  Lev4ntate,  y 
come  pan,  y  al6grate :  yo  te  dar6  la  vina 
de  Noboth  de  JezreeL 

8  Entonces  ella  escribid  cartas  Jen 
nombre  de  Ach&b.  y  sell61as  con  su 
anillo,  y  envi61as  4  los  'ancianos  y  &  los 
princi  pales  que  moraban  en  su  ciudad 
con  Naboth. 

9  Y  las  cartas  que  escribi6  decian  asl: 
Proclamad  ayuno,  y  poned  &  Naboth  4 
la  cabecera  del  pueblo ; 

10  Y  poned  dos  hombres  Sperversos 
delante  de  61,  que  atestigUen  contra  61, 
ydigan:  Tti  has  ^blasfemado  &  Dios  y 
al  rev.  Y  entonces  sacadlo,  y  ape- 
dreadlo,  y  muera. 

11  Y  los  de  su  ciudad,  los  ancianos  y 
los  princlpales  que  moraban  en  su 
ciudad,  lo  hicieron  como  Jezabel  les 
mand6,  conforme  &  lo  escrito  en  las 
cartas  que  ella  les  habla  enviado. 

12  Y  promulgaron  ayuno,  y  asentaron 
&  Naboth  &  la  cabecera  del  puebla 

13  Vinieron  en^nces  dos  hombres  per* 
versos,  y  senUSironse  delante  de  61:  y 
aquellos  hombres  de  Belial  atestiguaron 
contra- Naboth  delante  del  pueblo*  di« 


Ts  apedreado  Nahoth, 


1  BETES  21 


Achdh  y  JoaaphoL 


dendo:  Nabotb  ha  blasfemado  &  Dloa 
^al  rev.  Y  oac^ronlo  f uera  de  la  ciudad« 
r  apeare&ronlo  con  piedras,  v  mun6. 
14  I>e8pu6a  enviaron  4  decir  a  Jozabel  t 
>Taboth  hasido  apedreado  y  muerto. 
16  Y  como  Jezabel  oy6  que  ^aboth 
labia  eldo  apedreado  y  muerto,  dijo  & 
Icbab:  Levantate  y  posee  la  viaa  de 
•f  aboth  de  Jezreel,  que  no  te  la  quiso 
lar  por  dinero ;  porque  i^aboth  no  vive, 
ino  que  es  muerto. 

16  Y  oyendo  Achdb  que  Naboth  era 
auerto,  levant6se  para  descender  &  la 
ina  de  ^abotli  de  Jezreel,  para  tomar 
K)8e8i6n  de  ella. 

17  Entonces^  f u6  palabra  de  JehovA  & 
iUaa  «'Thi8biU,  diciendo: 

18  Levantate,  desciende  d.  encontrarte 
on  Ach&b  rey  de  IsraeL  quo  estA  en 
Samaria  I  he  aqui  61  esta  en  la  v\h&  de 
«abotn,  a  la  cual  ha  descendido  para 
omar  poseeidn  de  ella. 

10  Y  Bablarle  has,  diciendo:  Asi  ha 
icho  Jehov4:  iNomataste  y  tambi6n 
las  poseido?^  Y  tomards  &.  hablarle, 
jciendo:  AslhadichoJehovdi  *Enei 
aismo  lugar  donde  lamieron  los  perros 
X  Bangre  de  Naboth,  los  perros  lamerftn 
ambien  tu  sangre,  la  tuya  misma. 

20  Y  Ach&b  dijo  &  Ellas :  iMe  has 
allado,  enemigo  mio?  Y  61  respondid : 
lete  encpntrado,  porque  *te  has  veu- 
lido  6,  mal  hacer  delante  de  JehovA. 

21  He  aqul  yo  traigo  mal  sobre  tU  F 
barrer6  tu  posteridad,  y  talar6  de 
Lchab  todo  meante  &  la  pared,  al  guar 
lado y  ai  desamparado  en  Israel: 

22  Y  yo  pondr6  tu  casa  como  lacasa  de 
Jeroboam  hijo  de  Nabat,  y  como  la 
asa  de  "Baasa  hijo  de  Ahla;  por  la 
)rovocacI(3n  con  que  me  provocaste  & 
ra,  y  con  que  *  has  hecho  pecar  &  IsraeL 

23  ''De  Jezabel  tambi^n  ha  hablado 
lehovd,  diciendo :  Loa  perros  coraer6n 
k  Jezabel  en  la  barbacana  de  Jezreeh 

24  'El  que  de  Achab  fuere  muerto  en 
a  ciudad,  perros  le  comerdn:  y  el  que 
uere  muerto  en  el  campo,  comerlo  han 
as  aves  del  cielo. 

25  (A  la  verdad  'ninguno  fu6  como 
vchab,  que  ee  vendiese  4  hacer  lo  malo 
.  los  ojos  de  JehovA;  porciue  Jezabel 
u  mujer  lo  incitaba. 

26  El  fu6  en  crande  manera  aboml- 
lable,  caminando  en  pos  de  los  Idolos, 
onforme  &  todo  *'lo  que  hicieron  loa 
Lmorrheos,  &  los  cuales  lanz6  Jehov4 
lelante  de  los  hijos  de  IsraeL) 

27  Y  acaeci6  cuando  Achab  oy6  estas 
)alabraa,  que  ^rasgd  sua  vestidos,  y 

£U80  eaco  sobre  su  came,  y  "ayuno,  y 
irmid  en  saco,  v  anduvo  humillado. 

28  Entonces  fue  palabra  de  Jehov4  & 
Ui&a  Thisbita^  diciendo: 

29  iNo  has  viato  como  Achftb  se  ha 
lumillado  delante  de  mi?  Pues  por 
luanto  se  ha  humillado  delante  de  ml, 
lo  traerd  el  mal  en  sus  dias:  ^en  loa 
lias  de  8U  hijo  traer6  el  mal  eobre  su 
asa. 

CAPITULO  22 

rllES  afioa  paearon  sin  guerra  entre 
los  Siroa  6  laraeL 
a  ^Y  &oonteci6  al  teroer  aflo,  que 


a  op.  16w  21 


6  Jot.  21.  sa 

cp.  4.  li 
2H.a28 
7  9.1.14. 


C2R.&7. 


dcpciaift 

C  op.  17.  L 


/op.  16.  21 
^2ZLS.ll. 


bop.22.8S. 
2a.  9.26. 


iyei.fLa. 
2  a.  17. 17. 
Ho.  7. 11 

/op.l&a 


tHLll. 
X  opk  1&  29. 
m  ep.  1&  21 
n  opk  16. 8^  IL 

o  on.  1116. 

19. 

Hcb.  2L  11 
92R.a80. 
r  Dt  8a  17 
•  0P.111L 


t  op.  16.  80-38 


ttGn.l5.1& 
2  a.  2L  IL 
V  op.  17. 1. 

xNm.22.ia 


y2B.6.8a 
•  CD.  20.  8L 
a  ;f a  12. 16. 


62B.9.  2& 
«  Km.  27. 17. 


dHtfta 

ver.86, 

20. 18.2-31 
0Ter.  a 


'  Josaphat  rey  de  Judil  desoendld  al  ror 
de  laraeL 

8  Y  el  rey  de  larael  dijo  &  sua  siervos . 
2No8ab6isqu6  ea  nuesira^Ramoth  de 
Galaad?  y  nosotros  callamos  en  orden 
&  tomarla  de  mano  del  rey  do  Siria. 

4  Y  dijo  4  Josaphat:  iQuierea  venir 
conmico  6.  pelear  contra  Eamoth  de 
Galaad?  Y  Josaphat  respondid  al  rey 
de  Israel  x  •  Como  yo,  asi  tti ;  y  como  nu 
pueblo,  asi  tu  pueblo;  y  como  mis 
caballos,  tus  caballos. 

6  Y,  diJo  luego  Josaphat  al  rey  de 
Israel :  Yo  te  ruego  que  consultea  hoy 
la  palabra  de  Jehov^ 

6  Entonces  el  rey  de  Israel  <imnt6  los 
profetas,  como  cuatrocientoa  hombres, 
a  los  cuales  dijo:  ilr6  &,  la  guerra  con- 
tra Ramoth  de  Galaad,  6  la  deiar6?  Y 


ellos  dijeron ;  Sube :  porque  el  Benor  la 
tregari  en  mano  del  rey. 
Y  ^dijo  Josaphat:  iHay  aiin  aqul 


_  n  profeta  de  Jehov4,  por  el  cual 
consultemos? 

8  Y  el  rey  de  Israel  respondid  & 
Josaphat:  Aun  hay  un  var6n  por 
el  cual  podriamos  consultar  6.  JehovA, 
Micheas.  hijo  de  Imla:  maa  yo  le  abo- 
rrezco,  porque  nunca  me  profetiza 
bien,  sino  soiamente  maL  Y  Josaphat 


dijo;  No  hable  el  rey  asL 
hijo  de  Imla. 


0  Entonces  el  rey  de  Israel  llam6  &  un 
eunucOLydijole;  Traepresto  A  Michdas 


10  Y  el  rey  de  larael  y  Josaphat  rey  de 
Jud^estabansentados  cada  uno  en  eu 
silla,  vestidos  de  sus  ropas  realest  en  la 
*plftza  junto  &  la  entrada  de  la  puerta 
de  **Samaria:  y  todos  loa  profetas 
proietizaban  delante  de  ellos. 

11  Y  Sedechias  hijo  de  Ch&naana  se 
habia  hecho  unos^cuemos  de  hierro,  y 
dijo:  Asi  ha  dicho  Jehov4:  Con  68tos 
'"acomear^s  4  loa  Siros  hasta  acabarlos. 

12  Y  todoa  los  profetaa  profetizaban 
de  la  misma  manera,  diciendo:  8ube 
4  Eamoth  de  Galaad.  y  serds  prospera- 
do;  que  Jehov4  la  aar4  en  mano  del 
rey, 

13  Y  el  mensajero  que  habia  ido  fc 
Uamar  &  Micheas,  haDl6Ie,  diciendo; 
He  aqui  las  palabras  de  los  profetas  & 
una  boca  anuTidan  al  rey  bien:  sea 
ahora  tu  palabra  conf  orme  &  la  palabr& 
de  alguno  de  ellos,  y  anuncia  bien. 

14  Y  Michdas  respondi6:  *Vive  Je- 
hovd,  'que  lo  quo  Jehov4  me  hablare. 
esodir^. 

16  Vino  pues  al  rey,  y  el  rey  le  diio: 
MiohSas,  iiremoa  4  pelca-'  contra  Ra- 
moth de  Galaad,  6  la  dcjareraos?  Y61 
le  respond i6:  Sube,  que  seras  prospera- 
do,  y  Jehov4  la  entregard  en  mano  del 
rey. 

10  Y  el  rey  le  dijo;  ^ Hasta  cu&ntas 
voces  he  de  conjurerte  que  no  m© 
dicas  sino  la  verdad  en  el  nombre  de 
Jenovd? 

17  Entonces  61  dijo:  Yo  vl  &  todo 
Israel  "esparcido  por  log  montea,  como 
ovejas  que  no  tiencn  pastor:  y  Jehov4 
dijot  Estos  no  tienen  scuor;  vu^lvase 
cada  uno  &  su  casa  en  paz. 

18  Y  el  rey  de  Israel  dijo  4  Josaphatt 
'iNo  te  lo  habia  yo  dicho?  Niii^ou^ 


Trt^tcia  de  McMaa. 


1  BEYE3  22 


Mtierte  de  AcMh, 


isosa  buena  profetizar^  ^l  acerca  de  mi, 
£lno  solamente  mal. 

19  Entoncea  61  dijo:  Oye  pues  palabra 
de  Jehov4:  *  Yo  vi  &  Jehov4  senlado  en 
fiu  troDO,  y  *todo  el  ej6rcito  de  los 
cielos  estaba  junto  &  61,  a  su  diestra  y  & 
su  siniestra. 

20  Y  JehovA  dijo:  iQui^n  iinduc!r&  6. 
Achab.  para  que  suba  y  caiga  en  Ra- 
moth  de  Galaad?  Y  uno  decia  de  una 
manera;  y  otro  decla  de  otra. 

21  Y  ealid  un  espiritu,  y  ptisose  de- 
lante de  JehovA,  y dijo:  lo  le  inducir6. 
y  Jehoy&  le  dijo:  IDq  qu6  manera? 

22  Y  61  dijo:  Yo  8aldr6,  y  8er6  <<espl- 
Titu  de  mentira  en  boca  de  todos  sus 
profetas.  Y  61  diio:  Inducirlo  has,  y 
aim  saldrds  con  eilo;  sal  pues,  y  hazlo 

23*  Y  ahora,  he  aqui  Jehovd,  ha  pueato 
€splritu  de  mentira  en  la  boca  de  todos 
estos  tus  profetaa,  y  Jehov4  ha  decre- 
tado  el  mal  acerca  de  ti. 

24  Lleg^ndose  entonces  Sedechias  hijo 
deChanaana,  ^hiri6  &  Micheas  en  la 
me j ilia,  diciendo:  iPor  d6nde  ee  fu6 
de  ml  el  espiritu  de  Jehov&  para  ha- 
blarto  fl  ti? 

26  Y  MichSas  re8pondi6:  He  aquI  tti 
lo  verls  en  anuel  dia,  cuando  te  irds 
metiendo  de  camara  en  cdmara  por  es- 
<5onderte. 

26  Entoncea  el  rey  de  Israel  dijo: 
Toma  &  MichSas,  y  vu^lvelo  ^  Am6n 
goberaador  de  la  ciudad,  y  &  Joas  hijo 
del  rey  * 

27  Y  Sirda:    Asl  ha  dicho  el  rey 
^Echad  &  63te  en  la  cdrcel,  y  mante 
nedle  con  pan  de  angustia  y  con  agua  de 
aflicci6n,  *ha8ta  que  yo  vuelva  en  paz. 

28  Y  dijo  Michgas :  Si  Ueeares  d  volver 
-en  paz,  "*  Jehovii  no  na  hablado  por  ml 
Enseguidadijo:  Oid,  pueblos  todos. 

29  Subi6  pues  el  rey  de  Israel  con 
Josaphat  rey  de  Judd  &  Bamoth  de 
Oalaad. 

80  Y  el  rey  de  Israel  dijo  &.  Josaphat 
Yo  me  di8frazar6,  y  entrar6  en  la  ba- 
talla:  y  tti  vistete  tus  vestidos.   Y  el 
Tey  de  Israel  *se  disfraz6,  y  entr6  en  la 
batalla. 

31  Maa  el  rey  de  Sirla  habia  mandado 
&  sus  "treinta  y  dos  capitanes  de  los 
<»rros,  diciendo:  No  pele6is  vosotros 
Bi  con  grande  nl  con  chico,  sino  66lo 
contra  el  rey  de  Israel. 

32  Y  como  los  capitanes  de  los  carros 
Tieron  AJosaphat.aijeron :  Ciertamente 
6Bte  es  el  reyde  Israel;  yTinifironee  & 
61  para  pelearcon  61;  mas  el  rey  Josa- 
phat* did  voces. 

33  Viendo  entonces  los  capitanes  de 
los  carros  que  do  era  el  rey  de  Israel, 
apartAronse  de  61. 

34  Y  un  hombre  disparando  su  arco  & 
21a  Ventura,  hiri6  al  rey  de  Israel  por 
€ntro  laa  junturas  Mq  la  armadura; 
por  lo  que  dijo  61  &  su  carretero :  Toma 
la  vueita,  y  sdcame  del  campo,  que 
estoy  hendo. 

36  Mas  h)  batalla  habla  arreciado 
aquel  dia,  y  el  rey  estuvo  en  su  carro 


Do.  7.  9. 

Ad.  4.  2 

yM.  4. 
&JobL« 

y2.1. 

He.  1.  7, 14 

yl2.22. 

Ap.  9.  16. 
1  <J,  engafiard. 
c  en.  20.  42i 

y  21. 19. 

d  U.  19  14. 

Jer.  4.  10. 

Ez.  14.9. 

2  T«.  2.  It 
tf  Am.  a  15. 


rSCr.  20.81, 
84. 

^  Im.  a  80 

Mi.  6.  L 
ML  26.  67. 
Mr.  14.  65. 
Jn.  18.  22. 
Hoh.2a2. 


h  op.  15. 14. 


l2Cr.  18.1 
yl9.2. 
y  2  Or.  18.10. 

k  Jue.  8.  9. 

Nn).  16.  29. 
«2Cr.  20.  84. 
mDL18.20i 

22. 
n  op.  IS.  12L 

o2S.  ai4. 

2a.  a  9. 

p2Cr.20.85, 

87. 
q  cp.  IOl  21 

r  op.  9.  28. 
8 1 8.  28.  8 
t  Nm.  83.  85. 
tt  op.  20.  1,  24. 


v2Cr  21.  L 


»aCr.lS.81. 


ym.  la  20, 

2  neb.  en  eu 
eencilla. 
2ai&ll. 

8  Heb.  y  ta 


•  0P.14.1& 


264 


delante  de  los  Siros,  y  &  la  tarde  muri6] 
y  la  sangre  de  la  herida  corria  por  el 
seno  del  carro. 

36  Y  A  puesta  del  sol  8aH6  un  preg6n 
por  el  campo,  diciendo:  I  Cada  uno  a  su 
ciudad,  y  caaa  cual  6.  su  tierra  I 

37  Y  muri6  pues  el  rey,  y  fu6  traldo  & 
Samaria;  y  sepultaron  al  rey  en  Sa- 
maria. 

38  Y  lavaron  el  carro  en  el  estanque 
de  Samaria;  lavaron  tambi6n  sua  ar« 
mas;  y  los  perros  lamieron  su  sangre, 
*conforme  a  la  palabra  de  JehovA  que 
habia  hablado. 

39  Lo  demas  de  los  hechos  de  Achab, 
y  todas  las  cosas  qua  ejecut6.  y  *la 
casa  de  marfil  que  hizo,  y  todas  las 
ciudades  que  ediflc6,  ino  esta  escrito 
eh  el  librode  las  cr6nicas  de  los  reyes 
de  Israel? 

40  Y  durmi6  Achab  con  sus  padres,  y 
rein6  en  su  lugar  Ochdzlas  su  hijo. 

41  Y  /Josaphat  hijo  de  Asa  comenz6  A 
reinar  sobre  Juda  en  el  cuarto  ano  de 
Achab  rey  do  Israel 

42  Y  era  Josaphat  de  treinta  y  cinco 
anoa  cuando  comenz6La  reinar,  y  reind 
veinticinco  aiios  en  Jerusalem.  El 
nombre  de  su  madre  fu6  Azuba  hija  de 
Silai. 

43  f*Y  anduvo  en  todo  el  camino  de 
Asa  BU  padre,  sin  declinar  de  61,  ha- 
ciendo  lo  recto  en  los  ojos  de  JehovA. 

44  Con  todo  eso  los  altos  no  f  ueron 
quitados;  que  el  pueblo  sacriiacaba* 
atin.  yguemaba  perfumes  en  los  altos, 

46  •  Y  Josaphat  hizo  paz  con  el  rey  de 
Israel. 

46  Lo  demas  de  los  hechos  de  Josa? 
phat,  y  sus  hazafias,  y  las  guerras  que 
hizo^  ^Ino  esta  escrito  en  el  libro  de  las 
cr6nicas  de  los  reves  de  Juda? 

47  Bani6  tambien  de  la  tierra  el  resto 
de  los  ^sodomitas  que  habian  quedado 
en  el  tiempo  de  su  padre  Asa. 

48  ''No  habia  entonces  rey  en  Edomj 
presidente  habla  en  lugar  de  rey. 

49  ^Habla  Josaphat  hecho  ^navlos  en 
Tharsis,  los  cuales  habian  deir 'a  Ophit 
por  oro ;  mas  no  f  ueron,  porque  se  rom< 
pieron  en  'Ezion-geber. 

60  Entonces  Ochdzlaa  hijo  de  Achat 
dijo  a  Josaphat:  Vayan  mis  siervos  con 
los  tuyos  en  Ics  navlos.  Mas  Josaphat 
no  quiso. 

61  *^Ydurmi6  Josaphat  con  sus  padres, 
y  fu6  sepultado  con  bus  padres  en  la 
ciudad  do  David  su  padre ;  yen  su  lugai 
rein6  Jorara  su  hijo. 

62  Y  Ochdzlas  hijo  de  Achftb  comenzC 
a  reinar  sobre  Israel  en  Samaria,  el  afic 
diecisiete  de  Josaphat  rey  de  Juda;  y 
rein6  dos  afios  sobre  Israel. 

63  E  hizo  lo  malo  en  los  o^os  de  Je- 
hova,  y  y  anduvo  en  el  camino  de  st 
padre,  y  en  el  camino  de  su  madre,  j 
*en  el  camino  de  Jeroboam  hijo  d( 
Nabat,  que  hizo  pecar  a  Israel : 

64  Porque  Birvi6  &  BaaL  y  lo  ador6,  i 
provoc6  a  ira  a  Jehova  Dios  de  Israel 
conf  orme  a  todas  las  oosas  que  su  padi* 
habla  hecho. 


DIBRO  SEGUNDO  DE  LOS  REYES. 


CAPlTULO  1 
~\ESPU^S  de  la  muerte  de  Achftb 
\J    *  rebel6se  Moab  contra  Israel 

Y  OchOzIas  cay6  por  las  celoslas 
e  una  sala  de  la  casa  que  tenia  en 
amaria;  y  estando  enfermo  envl6 
lensajeros,  y  dijoles :  Id,  y  consultad 
Baal-zebub  dios  de  *Ecr6n,  si  tengo 
e  sanar  de  esta  mi  enfermedad- 
i  Entonces  el  6ngel  de  Jehov4  habl6 
Ellas  "Thlsbita,  diciendo:  LevAntate, 
sube  A  encontrarte  con  los  mensa- 
5ro8  del  rey  de  Samaria,  y  les  dirds: 
No  hay  Dios  en  Israel,  que  vosotros 
ais  6,  consultar  &  Baal-zebub  dios  de 
lcr6n? 

Por  tanto  asl  ha  dicho  JehovA:  Del 
jcho  en  que  subiste  no  descenderas, 
ntes  monrds  ciertamente.    Y  Ellas  se 
n6. 
>  Y  como  los  mensajeros  se  volvieron 

I  rey,  61  les  dijo :  iPor  qu6  pues  os 
ab^is  vuelto? 

3  Y  ellos  le  respondieron :  Encontra- 
103  un  var6n  que  nos  dijo:  Id.  y  vol- 
eos  al  rey  que  os  envi6,  y  decidle:  Asl 
a  dicho  JehovA:  iNo  hay  Dios  en 
srael,  que  tu  envias  ^  consultar  6.  Baal- 
ebub  dios  de  Ecr6n?  Por  tanto,  del 
3cho  en  que  subiste  no  descender&s, 
ntes  monriis  de  cierto. 

Entonces  61  les  dijo:  lQu6  hdbito 
ra  el  de  aquel  var6n  que  encontrasteis, 
OS  di  io  tales  palabras? 
t  Y  ellos  le  respondieron:  Un  var6n 
^^elloso,  ycenia  sus  lomoscqn  un  cinto 
e  cuero.  Entonces  61  dijo :  Elias  This 
l'it»'i  es. 

)  Y  envi6  luego  d  61  un  capitdn  de  cin- 
uenta  con  sus  cincuenta,  el  cual  8ubi6 

61 ;  y  he  aqul  que  61  estaba  sentado 
in  la cumbre  del  monte.  Y  61  le  dijo: 
'Var6n  de  Dios,  el  rey  ha  dicho  que 
esciendas 

10  Y  Elias*  respondi6,  y  dijo  al  capitdn 
e  cincuenta:  Si  yo  soy  var6n  de  Dios, 
descienda  f uego  del  cielo,  y  consu« 
nate  con  tus  cincuenta.  Y  deBcendi6 
uego  del  cielo,  que  lo  consumi6  &  61 

d  BUS  cincuenta. 

II  Volvi6  el  rey  &  enviar  A  61  otro  capi- 
!in  de  cincuenta  con  sus  cincuenta;  y 
iabl61e,  y  dijo:  Var6n  do  Dios,  el  rey 
a  dicho  asl:  Desciende  presto. 

12  Y  respondi61e  Ellas,  y  dijo:  SI  vo 
oy  var6n  de  Dios,  descienda  luego  del 
ielo,  y  constimate  con  tus  cincuenta, 
r  descendi6  "fuego  del  cielo,  quo  lo 
onsumi6  d  61  y  6,  sus  cincuenta. 

a  13  Y  volvi6  d  enviar  el  tercer  capitdn 
e  cincuenta  con  sus  cincuenta:  y  su- 
»iendo  aquel  tercer  capitdn  de  cin- 
uenta,  hmc68o  do  rodillas  delante 
le  Ellas,  y  rog6le,  diciendo :  Var6n  de 
)i08,  ruegote  que  sea  ^de  valor  delante 
le  tus  ojos  mi  vida,  y  la  vida  de  estos 
us  cincuenta  siervos. 
U  He  aqui  ba  descendldo  fuego  del 


a  CD.  8.  & 
2a8.2. 


b  Joi.  U  11. 
oia.21.17. 


d  op.  8. 1& 
aCr.21.& 


tf  1  B.  19.  2L 
/cpw  4.  S8, 
Jos.  6.  9. 


ff  Job.  16. 2. 
;ilS.20.& 


i  1 S.  10. 10 

7  19.  20. 

cp.4-1.88 

y6.22 

y6.1 

y9.  L 

1  R.  20.  85. 
/  Zac.  la  4. 

ML  3.  4. 

Air.  L  6. 
A  1  R.  16.  84. 
ZJue.ia6. 


TnLaO.M. 


n  Job  1.16. 
0 1  B.  19.  la. 
pSx.14.2L 


7ia2a2L 

Sal.  72. 14. 
1  6,  una  doblt 
portion  de. 
Vi.  2L  17. 


oleic,  y  ha  consumldo  los  doa  prlmeros 
capitanes  de  cincuenta,  con  bus  cincuen- 
ta ;  sea  ahora  mi  vida  do  valor  delante 
de  tus  ojos. 

16  Entonces  el  fingel  de  Jehov5,  dijo  & 
Ellas :  Desciende  con  61 ;  no  hayas  de 
61  miedo.  Y  61  Be  levant6,  y  descendld 
con  61  al  rey. 

16  Y  dijole:  Asl  ha  dicho  JehovAt 
Pues  que  enviaste  mensajeros  &  consul- 
tar &  Baal-zebub  dios  de  Ecr6n,  L  no  hay 
Dios  en  Israel  para  consultar  en  eu 
palabra?  No  descenderAs,  por  tanto, 
del  lecho  en  que  subistet  antes  morir^ 
de  cierto. 

17  Y  muri6  conforme  &  la  palabra  de 
JehovA  que  habia  hablado  Ellas:  y 
rein6  en  su  lugar  ^^  Joram,  en  el  segundo 
ano  de  Joram,  hiio  de  Josaphat  rey  de 
JudA ;  porque  Ochozias  no  tenia  hijo. 

18  Y  lo  demAs  de  los  hechos  de  Och8« 
zlas,  ino  estA  escrito  en  el  libro  da  ias 
cr6nicas  de  los  reyes  de  Israel? 

CAPITULO  2 

YACONTECI6  que.  cuando  quiso 
JehovA  alzar  a  Ellas  en  un  tor- 
bellino  al  cielo,  Ellas  venlacon  *Eliseo 
de/Gilgal. 

2  Ydijo  Ellas  A  Eliseo:  Qu6date  ahora 
aquL  porque  JehovA  me  na  enviado  & 
^  Beth^LY  Eliseo  dijo :  *  Vive  JehovA, 
y  Vive  tu  alma,  que  no  te  dejar6.  Des* 
cendierqn  pues  A  Beth-el. 

3  Y  sallendo  A  Eliseo  <los  hlios  de  los 
prof  etas  que  estfiban  en  Beth-el,  dij6- 
ronle :  ^Sabes  como  JehovA  quitarA  hov 
A  tu  senor  de  tu  cabeza?  Y  61  dijo:  Si, 
yo  lo  se ;  callad. 

4  Y  Elias  le  volvi6  Adecir:  Eliseo,  qu6- 
date  aqul  ahora,  porque  JehovA  me  ha 
enviado  A  *  Jerico.  Y  61  dijo :  Vive  Je- 
hovA, y  vive  tu  alma^que  no  te  dejar6. 
Vinieron  pues  A  Jeric6. 

6  Y  IlegAronso  A  Eliseo  los  hijos  de  los 
profetas  que  estaban  en  Jeric6,  y  dij6- 
ronle:  iSabes  como  JehovA  quitarA  hoy 
A  tusenordetu  cabeza?  Y61re8pondi6s 
Si,  yo  lo  86 ;  callad. 

6  Y  Elias  le  dijo:  Ru6gote  que  te  que* 
desaqui,  porque  JehovA  me  ha  enviado 
al  JordAn,  Y  61  dijo:  Vive  JehovA,  y 
vivo  tu  alma,  que  no  te  dejar6.  Fueron 
pues  am  bos  a  aos. 

7  Y  vinieron  cincuenta  varones  do  los 
hijos  de  los  profetas,  y  parAronso  en- 
f rente  A  lo  leios:  y  ellos  dos  se  pararon 
junto  al  JordAn. 

8  Tomando  entonces  Elfas  ''su  man  to, 
dobl61o,  6  hiri6  las  aguas,  las  cuales 
^se  apartaron  A  uno  y  A  otro  lado,  y 
pasaron  am  bos  en  seco. 

0  Y  como  hubieron  pasado,  Ellas  di?o 
A  Eliseo :  Pide  lo  que  quieres  que  haga 
por  ti,  antes  que  sea  quitado  de  con- 
tiga  Y  dijo  Eliseo:  Ru6gote  que  ilas 
dos  partes  do  tu  esplritu  scan  sobre 
ml. 

10  Y  61  le  dijo:  CoBa,  diflcll  has  pe< 


JEHias  transportado  aZ  cido.  2  BETES  2 


Hechos  de  SUseo, 


dido.  Si  me  vieres  nuando  f  uere  qui- 
tado  de  ti,  te  8er&  asl  becho;  mas  si 
no^  no. 

11  Y  acontecid  que,  yendo  ellos  ha- 
blandOt  he  ariul,  f^nn  carro  de  luego 
con  caballos  de  fuego  apartd  &  los  dos: 
7  Ellas  8ubi6  al  cieio  en  un  torbellino. 

12  Y  vifindolo  Eliseo,  clamaba:  •!  Pa- 
dre  mio,  padre  mlo,  carro  de  Israel  y 
sugentede&cabaliol  YntmcamAsle 
vi6,  y  trabaado  de  bus  vestidos,  rompio- 
los  en  dos  partes.  „. 

13  Alz6  luego  el  manto  de  Ellas  que  se 
le  habia  caldo.  y  volvi6,  y  par6se  a  la 
orllla  del  Jordan.  „ 

14  Y  tomando  el  manto  de  Ellas  que 
se  le  habia  caldo,  hirid  las.  aguas,  y 

|o:  4D6nde  e8t4  Jehovi,  el  Dios  de 


alB.ie.SV 

82. 

bcp.10.9i. 
tflB.12.28, 

81.82. 

(ep.&17. 

Sal.  68. 17 

71014. 
«  cp.  H.  14 


/cp.1.1. 


vUtad. 


?  Y  asl  que  hubo  del  mismo  modo  ^  i  b.  23. 4. 

herido las  aguas,  ^apart&ronse  &  uno  y  Aver. 8. 
ik  otro  lado.  y  pas6  Eliseo., 
16  Y  vifindole  los  hijos  de  los  profetas 
4  que  estaban  en  Jeric6  de  la  otra  parte, 
dijeron:  El  esplritu  de  Ellas  reposo 
sobre  Eliseo.  Y  vini^ronle  &  recibir,  e 
Inclin&ronse  &  €1  hasta  la  tierra.     ^ 

16  Y  dij6ronle:  He  aqul  hay  con  tus 
siervos  cincuenta  varones  fuertes:  ysr 
yan  ahora  y  busquen  &  tu  seflor  ;^  quiza  |/ 1  a.  is.  12. 

lo  ha  eclmdo  en  alg^  monte  6  en  aigun 
valla   Y611esdijo:  Noenvl6i8. 

17  Mas  ellos  le  importunaron.  hasta 
que  aTergonzindoseaijo:  Enviad.  En- 
to'^oes  olios  enviaron 'Cincuenta  hom- 
bres,  los  cuales  lo  buscaron  tres  diaSf 
mas  no  lo  hallaron. 

18  Y  cuando  volvleron  &  ^L  que  se 
liabla  quedado  en  Jeric6,  41  les  dijot 
iNo  OS  dije  yo  que  no  fueseis? 

19  Y  los  hombres  de  la  ciudad  dijeron 
6  Eliseo:  He  aqul,  el  asiento  de  esta 
ciudad  es  bueno,  como  ml  sefior  vej 
mas  las  aguas  son  malas,  y  la  tiena 
enferma,  ^.    ,..       ,„ 

20  Entonces  61  dijo:  Traedme,una 
botija  nueva,  y  poned  en  ella  sal.  Y 
trajeronsela. 

a  Y  saliendo  61  6,  los^manaderqsde 
las  aguas,  ech6  dentro  la  sal,  y  duo: 
Asi  ha  dtcho  Jehov&:  Yo  sane  estas 
affuas.  y  no  habra  mas  en  ellas  muerte 
m  enfermedad.  ,  ,     ^ 

22  Y  fueron  sanas  las  aguas  hasta 
hoy,  oonf  orme  a  la  palabra  que  hablo 

23  Despu^s  8ubi6  de  alll  &  Beth-el:  y 
subiendo  por  el  camino,  salieron  los 
muchachos  de  la  ciudad,  y  se  burlaban 
de  6\f  diciendo:  lOalvo,  subel  (caivo, 
subeT 

24  Y  mirando  61  atr4s,  vtdlos.  y 'mal 
dliolos  en  el  nombre  de  Jehova.  Y 
salieron  dos  osos  del  monte,  y  des 
pedazaron  de  ellos  cuarenta  y  dos 
muchachos.        .  ,    «        » 

26  Be  alll  f u6  al  monte  de  Carmelo,  y 
de  alll  volvid  4  Samaria. 

CAPtrULO  8 

YJORAM  hijp  de  Achftb  comenz6  & 
reinar  en  Samaria  sobre  Israel  el 
afio  dieciocho  de  J  osaphat  rey  de  JudA ;  u  ▼»  as. 
7  rein6  doce  afios.  .      ^    ,  ,      ^ 

2  £  hlio  lo  malo  en  ojos  de  Jehova, 


aunque*no  como  su  padre  ysumadrej 
porque  quit6  »las  estatuas  de  Baal  que 
su  padre  habia  hecho.         ,      ,    , 

3  Mas  allegdse  &  *io3  pecados  de  Jero- 
boam.  hijo  de  Nabat,  que  hizo  pecar  a 
Israel;  y  no  se  apart6de  ellos. 

4  Entonces  Mesa  rey  de  Moab  era  pro- 
pietario  de  ganados,  y  pagaba  al  rey  de  1 
Israel  cien  mil  corderos  y  clen  mil  car- 
neros con  sus  vellones.  .    ,,    . 

6  Mas  /muerto  Ach&b,  el  rey  de  Moab 
se  rebel6  contra  el  rey  de  Israel 

6  Y  sali6  entonces  de  Samaria  el  rey 
Joram,  6  linspecciond  a  todo  Israel 

7  Y  f u6  y  envid  a  deoir  a  Josaphat  rey 
de  Juda :  El  rey  de  Moab  se  ha  rebelado 
contra  ml:  iiras  tti  conmigo  a  la  guentk 
contra  Moab?  Y  61  reapondiC:  Ire, 
portme  'como  yo,  asl  tu;  como  mi 
pueblo,  asl  tu  pueblo;  como  mis  ca-i 
ballos.  asl  tambi6n  tus  caballos.       ,,, 

8  Y  di jo :  ^ Por  qu6  camino  iremos?  Y I 
61re8pondi6:  Porel  camino  del  desierto 
deldumea.  .        .    •      ,       • 

9  Partieron  pues  el  rey  de  Israel,  y  el 
rey  de  Jud5,  y  el  rey  de  Idumea;  y 
como  anduvieron  rodeando  Por  el  de- 
sierto siete  dlas  de  camino,  faltoles  el 
agua  para  el  ej6rcito,  y  para  las  bestias 
que  los  segulan. 

10  Entonces  el  rey  de  Israel  dijo :  I  Ah  I 
que  ha  llamado  Jehova  estos  tres  reyea 

garaentregarlos  en  manos  de  los  Moa< 
itas. 


Aia.22.7. 


{ 1  a.  29. 2L 


m2ai&ia 

n£z.l4.a 
olB.  18.19. 

pBx.l&.2Sk 
Jn.A«. 


71a.  17.  L 


fi&io.5»e. 

« 1 B.  18.  48. 
BZ.L8 

ya,HM 
78.1 

J87.1 
y4ai. 


11  Mas  *  Josaphat  dijd:  iNo  hay  aqul 
jrofeta  de  JehovA,  para  aue  consulted 
mos  a  JehovA  por  61?  Y  uno  de  log 


siervos  del  rey  de  Israel,  respondid 
dijo:  Aqul  esta  Eliseo  huo  de  Saphal 
qua  <daba  agua  4  manos  4  Ellas. 

12  Y  Josaphat  dijo:  Este  tendra  pala 
bra  de  JehovA.  Y  descendieron  a  61  el 
rey  de  Israel,  y  Josaphat,  y  el  rey  di 
Idumea  ^,.        ^..      _  , 

13  Entonces  Eliseo  dijo  al  rey  d< 
Israel:  "»^Qu6  tengo  yo  contigo?  "V« 
a  los  profetas  de  tu  padre,  y,alos  •pro 
fetas  de  tu  madre.  Y  el  rey  de  Isijiel  1< 
respondid:  No:  porque  ha  juntado  Je 
hovA  estos  tres  reyes  i)ara  entregarlo 
en  manos  de  los  Moabitas.  ,    , 

14  Y  Eliseo  dijo :  «  Vive  JehovA  de  lo 
eJ6rcitos,  en  cuya  presencia  estoy,  qu 
81  no  tuviese  jespetoal  rostro  de  J* 


phat  rey  de  Juda,  no  mirara  A  ti,  ni  t 

16  Mas  ahora  traedme  *'un  tanedor. 
mientras  el  tanedor  tocaba,  'la  man 
de Jehov&fu6sobroEli8eo.  ^  ^ 

16  Y  dijo :  Asl  hadicho  Jehov&:  Hace 
enestevallemucha8,acequias. 

17  Porque  JehovA  ha  dicho  asl:  N 
ver6is  viento.  ni  ver6i8  lluvia,  y  est 
valle  sera  lleno  de  agua^y  beber6is  voj 
otros,  y  vuestras  bestias,  y  vuestic 
ganados.  „  ,       .     j 

18  Y  esto  es  cosa  lieera  en  los  ojos  0 
Jehova;  dara  tambi6n  a  los  Moabit« 
en  vuestras  manos..  ,,    ^  ,   .      ,    -^ 

19  Y  vosotros  herir6is  &  toda  ciuda 
fortalecida  v  &  toda  villa  hermosa, . 
talar6is  todo  buen  Arbol,  y^oegarfii 
todas  las  fuentes  de  aguas,  y  "destni 
r6is  con  piedras  toda  tierra  i6rtil. 

20  Y  acontecid  que  por  la  mafian 


266 


El  acdte  de  la  vttidcu 


2  BETES  8 


ElxBeo  y  la  Sunamita. 


*cuando  se  ofrece  lel  sacriflcio,  he 
aqul,  vinieron  aguas  por  el  camino  de 
Idumea,  y  la  tierra  f  ue  Uena  de  aguas. 
21 Y  todos  los  de  Moab,  como  oyeron 
one  los  reyes  subfan  &  pelear  contra 
ellos,  junUronse  desde  todos  los  que 
cefifan  talabarte  arriba,  7  pusieronse 
en  la  f  rontera. 

22  Y  como  se  levantaron  por  la  mafia- 
na,  y  lucI6  el  sol  sobre  las  aguas,  vieron 
108  de  Moab  desde  lejos  las  aguas  rojas 
comosangre; 

23  Y  dljeron :  I  Sangre  es  esta  de  espa- 
da  I  Los  reyes  se  ban  revuelto,  ycada 
uno  ha  muerto  &  su  compafiero.  Ahora 
pues,  I  Moab,  &  la  presa  I 

24  Mas  cuando  llegaron  al  campo  de 
Israel*  levant&ronse  los  Israelilas  6 
hirieron  &  los  de  Moab,  los  cuales 
huyeron  delante  de  ellos:  slguieron 
empero  hlriendo  todavla  &  los  de 
Moab. 

26  Y  asolaron  las  ciudades.  7  *en 
todas  las  heredades  fertiles  ecac  cada 
uno  su  piedra,  y  las  Uenaron ;  cegaron 
tambi6n  todas  las  f  uentes  de  las  aguas, 

J^  derribaron  todos  los  buenos  arbo- 
es;  hasta  que  en  <<Kir-hare8eth  sola- 
naente  dejaron  bus  piedras;  porqueios 
honderos  la  cercaron,  y  la  hirieron. 

26  Y  cuando  el  rey  de  Moab  vi6  que  la 
batalla  lo  vencla,  tom6  conslgo  sete- 
cientos  hombres  que  sacaban  espada, 
para  romper  contra  el  rey  de  Idumea: 
mas  no  pudieron. 

27  Entonces  arrebat^  &  su  primog^nlto 
que  habla  de  reinar  en  su  lugar,  y  sa- 
criflc<31e  en  holocausto  sobre  el  muro. 
Y  hubo  crande  enojo  en  Israel ;  y  reti- 
r&ronse  de  61,  y  volvi^ronse  &  su  tierra. 

I  CAPITULO  4 

'  TTNA  mujer,  de  las  mujeres  de  los 

U    *  hi  Jos   de  los  prof  etas,  clam6  & 

Ellseo,  diciendo;  Tu  siervo  mi  marido 

es  muerto ;  y  tH  sabes  que  tu  siervo  era 
'  temeroso  de  Jehov&:  y  ha  venido  el 

acreedor^para  tomarse  dos  hijos  mios 

por  siervos. 
'   2  Y  EJiseo  le  dijo:  iQu6  te  har6  yo? 

DecUrame  qu6  tienes  en  casa.    Y  ella 

dijo:  Tu  sierva  nin^una  cosa  tiene  en 
'  casa,  sino  una  botija  de  aceite. 
'  3  Y  61  le  dijo:  Ve.  y  pide  para  ti  vasos 
( prestados  de  todos  tus  vecinos,  vasos 
.  vaclos,  no  pooos. 

4  Entra  luego,  y  cierra  la  puerta  tras  ti 
}  y  tras  tus  hijos;  y  echa  en  todos  los 
L  vasos,  y  en  estando  uno  lleno,  ponlo 
}  aparte. 

'    6  Y  partidse  la  mujer  de  61.  y  cerr6  la 
'  puerta  tras  si  y  tras  bus  hijos :  y  ellos 

le  llegaban  los  vasost  y  ella  echaba  del 

aceite. 
6  Y  como  los  vasos  fueron  llenos,  dijo 

ft  un  hi  jo  Buyo :  Trtieme  atin  otro  vaso. 
'  Y  61  di  jo :  No  hay  m&a  vasos.  Entonces 
'  oes6  el  aceite. 
.   7  Vino  ella  luego,  y  cont61o  al  'vardn 

de  Dios.  el  cualdUo:  Ve,  y  vende  el 
'  aceite.  y  paga  &  a  tus  acreedores ;  y  tti  y 
!  tus  hijos  vivid  de  lo  que  quedare. 
'   8  Y  aconteci6  tambien  que  un  dla  pa- 

saba  Eliseo  i>or  ''Sunem;  y  habla  alU 
I  una  *  mujer  principal  la  cual  le  oons- 


a  Ex.  29. 89, 

40. 

IB.  18.  29, 

8a. 

1  Hek  <l 

prt$ent$. 


02a.ULX& 


rfIi.l6.7,lL 
Jer.i8.81, 

0  On.  ISLll 
/ver.  17. 
Oq.17.ZL 

^rer.Sa 


i.cp^a.8. 


/TOT.  10, 82, 
k  Lt.  25c  89, 
41. 

tftia.2& 


<Nm.28.U. 
mYor.SOi. 


nep.2.2& 


0  Jue  18.  OL 

VAaM 

1  R.  17  ML 
p  ver.  23. 
oMt2S.ft. 
iHeb.  ti* 

deuda. 

•  l&2&.a. 

a&iasi 


trifi6  &  que  comlese  del  pan :  y  cuando 
por  all!  paeaba,  venlase  &  su  casa  & 
comer  del  pan. 

0  Y  ella  dijo  &  su  marido:  He  aqul 
ahora,  yo  entiendo  que  6ste  que  siem- 
pre  pasa  por  nuestra  casa,  es  varCn  de 
Dios  santo. 

10  Yo  te  ruego  que  hagas  una  pequefla 
c&mara  de  paredes.  y  pongamos  en  ella 
cama,  y  mesa,  y  silla,  y  candelero,  para 
que  cuando  vmiere  &  nosotros,  so  recoja 
en  ella. 

11 Y  acontecio  que  un  dla  vino  61  per 
allf,  y  recogi6se  eh  aquella  c4mara,  y 
durmi6  en  ella. 

12  Entonces  dijo  &  Giezi  su  crladot 
Llama  &  esta  Sunamlta.  Y  como  61  la 
Uamd,  pareci6  ella  delante  de  6L 

13  Y  dijo  61  6.  Giezi :  Dile :  He  aqul  ttl 
has  estado  solicita  por  nosotros  con 
todo  este  esmero:  iqu6  quieres  que 
haga  por  ti?  Ih&a  meaester  que  hable 
por  ti  ai  rey,  6  al  ^general  deiejCrcito? 
Yella  respondid:  Yo  habito  en  medio 
de  mi  r>ueblo. 

14  Y  el  diJo:  iQu6  pues  haremos  por 
ella?  Y  Giezi  respondi6:  He  aqui  ella 
no  tiene  hijo,  y  su  marido  es  viejo. 

16  Dijo  entonces:  LUmala.  Y  61  la 
llam6,  y  ella  se  par6  &  la  puerta. 

10  Y  61  le  diJo:  'A  este  /tiempo  segtSn 
el  tiempo  de  la  vida,  abrazz:r&s  un  hlJo. 
y  ella  dijo:  No.  seiior  mio,  var6n  de 
Dios,  <^no  hagas  burla  de  tu  sierva. 

17  Mas  la  mujer  concibi6|  y  pari6  un 
hijo  &  aquel  tiempo  que  Eliseo  le  habla 
dicho,  segtin  el  tiempo  de  la  vida. 

18  Y  como  el  nifio  f  u6  grande,  acontecio 

aue  im  dla  8ali6  &  su  padre,  &  los.sega- 
Ores. 

19  Y  dijo  &  su  jpadre:  »!  Mi  cabeza,  m! 
cabeza  I  Y  61  dijo  4  un  criado :  L16valo 
Asumadre.  .  ,,  , 

20  Y  habi6ndole  61  tomado,  y  traldolo 
4  su  madre,  estuvo  sentado  sobre  sua 
rodillas  hasta  medio  dia,  y  muri6se. 

21  Ella  entonces  subi6,  y  ptXsolo>  sobre 
la  cama  del  var6n  de  Dios,  y  cerrdndole 
la  puerta,  sali68e. 

-22  Llamando  In^o  &  su  mando,  dijole  t 
Ru6gote  que  envies  conmigo  &  alguno 
de  los  criados  y  una  de  las  asnas,  para 
que  yo  vaya  corriendo  al  var6n  de  Dios, 
yvuelva.  .    .    .  ,, 

23  Y  61  dijo:  iPara  qu6  has  de  ir  &  61 
hoy?  No  es  'nueva  luna,  ni  sabadou 
Y  ella  re8pondi6:  *"Paz. 

24  Despu^s  hizo  enalbardar  una  do- 
rrica,  y  dijo  al  saozo:  Gula  y  anda:  y 
no  me  luwas  detener  para  que  suba* 
sino  cuando  yo  te  lo  dijsre.        ,     ^ 

26  Partidse  pues.  y  vino  al  varon  de 
Dios "almonte del Carmelo.  Y cuando 
el  var6n  de  Dios  la  vi6  de  leJos,  diJo  & 
8U  criado  Giezi :  He  aqui  la  Sunamlta t 

28  Ru6gote  que  vayas  ahora  corriendo 
i  recibirla,  y  dile:  iTienes  paz?  ly  tB^ 
marido,  y  tu  hiJo?   Y  ella  dijo:  Paa. 


&  recibirla,  y  dile:  iTienes  paz?  ly  ta 
marido,  y  tu  hiJo?   Y  ella  dijo:  Paa. 
27  Y  luego  que  lleg6  al  var6n  de  Dios 
en  el^monte,  ^asio  de  sus  pies.    Y  Ue- 


68e  Giezi  para  gultarla;  mas  el  var6xi 
JeDiosleaijo:  l)6jala,  pornuesualma 
estA  en  amargura,  y  Jehova  me  ha  en- 
cubierto  el  motivot  y  no  me  lo  ha  reve- 
lAda 


207 


Ml  hijo  de  la  Sunamita, 


2  BEYE3  4 


Naamdn  el  Sira 


^  Y  ella  dijo:  iPedl  yo  hijo  &  ml 
BsSor?  "iNo  dije  yo,  que  no  mo  bur- 
lases? 

29  Enfconces  dijo  61  &  GiezI:  *CIfi6  tus 
lomoa,  y  toma  ml  bord6ii  en  tu  mano.  y 
V9;  y  e1  algimo  te  encontrare,  *no  io 
saluGes;  y  si  alguno  te  saludare,  no  le 
respondas  s  y<«pondrds  mi  bord6n  Bobre 
eirostrodelmfio. 

80  Y  dijo  la  madre  del  nino:  *Vive 
Jehov^  y  vIyq  tu  alma,  que  no  te 
dejarfi. 

31  El  entonces  se  levantd,  y  sifui61a. 

Y  Giezi  habia  ido  delanto  de  eilos,  y 
habiapuesto  el  bord6n  sobre  el  roscro 
del  nino,  maa  ni  tenia  voz  ni  sentido;  y 
a^i  se  habia  vuelto  para  encontrar  & 
Eliseo;  y  declar68elo,  diciendo:  *El 
mozo  no  despierta. 

32  Y  venldo  Eliseo  &  la  casa,  he  aqu!  el 
ni£io  que  estaba  tendido  muerto  sobre 
su  cama. 

33  Entrando  61  entonces,  *ceTr6  la 
puerta  sobre  ambos,  y  or6  4  Jehovd. 

34  Despu^a  8ubi6,  «y  ech6s9  sobre  el 
ni£Lo.  poniendo  su  boca  sobre  la  boca 
de  6iU  y  BUS  ojos  sobre  sua  ojos,  y  sua 
manos  sobre  las  manos  suyas ;  ^'asl  se 
tendi6  sobre  €U  y  calent6sd  la  came  del 
joven. 

36  Volvi^ndose  luego,  pase6s9  por  la 
casa  4  ima  parte  y  4  otra,  y  despu^s 
5ubl6,  y  tendi6sQ  sobre  61 ;  y  el  joven 
estomudd  siete  veces,  y  abrio  sua  ojos. 

88  Entonces  Uam6  61  a  Giezi.  y  dijole ! 
Llama  &  esta  Sunamita.    Y  61  la  llam6. 

Y  entrando  ella,  61  le  dijo :  Toma  tu 
hijo. 

87  Y  asl  que  ella  entr6,  ech6se  6,  sus 
iea,  6  inclin6se  6,  tierra:   2" 
om6  su  hijo,  y  8ali68a  „ 

88  *■  Y  Eliseo  se  vol vi6  &  Gilgal.  Habia 
entonces  grande  hambre  en  la  tierra. 
'Y  los  hijos  de  los  prof  etas  '^estaban 
con  61,  por  lo  que  dijo  A  su  criado :  Pon 
una  grande  olla,  y  haz  potaje  para  los 
JiijcJa  de  los  profetas. 

89  Y  8ali6  imo  al  campo  &  coger  hierbas. 

5hall6  una  como  parra  mont68,  y  cogio 
Q  ella  una  f  aldaoa  de  calabazas  silves- 
trea:  y  volvi6,  y  cort^laa  en  la  olla  del 
potaje :  jporque  no  eabia  lo  que  era, 

40  Echose  despu63  para  que  comieran 
Jos  hombrea  j  pero  sucedio  que  comien- 
do  elios  de  aquel  guisado.  dieron  voces, 
diciendo :  I  Var6n  de  Dies,  la  muerteen 
la  olla  I  Y  no  lo  pudieron  comer. 

41  El entODces dijo:  Traed harina.  ®Y 
e8parci61a  en  la  olla,  y  dijo:  Echa  de 
comer  &  la  gente.  Y  no  hubo  m&a  mal 
en  la  olla. 

42  Vino  entonces  un  hombre  de  'Baal- 
salisa,  el  cual  trajo  al  var6n  de  Dios 


t 


panea  de  primicias,  veinte  panes  de 

««Koyi«  If  otrjgo  nuevo  en  su  espiga. 

^Ua  &  la  gente  para  que 


oebada,  y 
Y  61  dijo: 
coman. 

43  Y  respondld  su  ^^slrviente:  ^C6mo 
he  de  poner  esto  delante  de  cien 
hombres?  Mas  61  tom6  &  decir:  Da  & 
la  gente  para  que  coman,  porque  asl 
ha  dichc  Jehova:  Comer&n,  y  sobrar^. 

44  Entonces  61  lo  puso  delante  de  ellos, 
7  oomleron,  y  Robr61e3,  conf  orme  k  la 
palabra  de  Jehov&. 


a  Tor.  1& 

frlB.18.46L 

01.0.10.4. 

c{Hoh.l9.12, 

eop.2.2. 
/op.  6.  23. 


i7Tezs.6;7,ll. 
ft  Jn.  11. 11. 


iver.4. 

Bit  6.  6 

y9.  25. 

Mr.  6.  87,  4a 

LcaSL 
J 1  8.  9.  7. 
A  I  a.  17.  20, 

2L 
i  verfc  22,  28. 

Jue.  14.  12. 
»7i  1  E.  17.  21. 

Hch,  21).  10. 
n  Gn.  44. 13. 
0  Go.  80.  2. 

Dfe.  32.  89. 
I»1R.2Ql7. 


^lR.17.2a 

CD.  a  1,5. 

He,lL8S. 
r  cp.  2. 1, 3 
j%.  1 

«  ver.  L 

op.  2.  a 

<  cp  2.  a  5. 

Lc  10  89. 

Hch.22.a 
uJad.  7. 


vlB.  11.21 
9op.  2.21. 


>  1 S.  9. 4,  7. 


a  It.  2.11 
b  Mt  11 16.21 

T15.  82-88. 

Mr.  a  4-9. 

Jo.  a  6-a 

c  ver.  10. 

Job83.2Sw 
dop.6. 1&. 
«  Lo.  4.  27. 
ri>n.a47 

7^29 

y  &  26, 27. 
^  Go.  8a  11. 


CAPITULO  6 
"VTAAMAN,  general  del  ej6rcito  del 
±S  rey  de  Siria,  era  gran  var6n  de« 
lante  de  su  seflor,  y  en  alta  eetima, 
orque  por  medio  de  61  habia  dado 
ehov&  salvamento  &  la  Biria.  Era- 
este  hombre  valeroso  en  extremo,  pero 


leproso. 
2^ 


^  de  Siria  habfan  ealido/cuadrillas, 
y  hablan  llevado  cautiva  de  la  tierra  de 
Israel  unamuchacha;  la  cual  sirvienda 
4  la  mu j  er  de  Naamdn. 

3  Dijo  &  su  senora:  Si  rogase  mi  seflor 
al  profeta  que  est&  en  Samaria,  61  la 
^sanaria  de  su  lepra. 

4  Y  entrando  Naamdn  k  su  seSor, 
declar6selo, diciendo:  Asiyasihadicho 
una  muchacha  que  es  de  la  tierra  de 
Israel 

6  Y  dijole  el  rey  de  Siria  x  Anda,  ve, 
y  yo  enviarS  letras  al  rey  de  IsraeL 
Partid  puea  61,  /llevando  consigo  diez 
talentoa  de  plata,  y  seia  mil  piezas  de 
orq,  y  'diez  mudaa  de  vestidos. 

6  Tom6  tambi6n  ietraa  para  el  rey  de 
Israel,  q  ue  decian  asi :  Luego  en  ilegando 
6,  ti  estaa  letras,  sabe  por  ellas  que  yo 
envio  &  ti  mi  siervo  Naam&n,  para  que 
lo  Banes  de  su  lepra. 

7  Y  luego  que  el  rey  de  Israel  ley6  las 
cartas,  **rasg6  sus  vestidos,  y  dijo:  ''dSoy 
yo  Dios,  que  mate  y  d6  vida,  para  que 
68te  envie  &  ml  4  que  sane  un  hombre 
de  su  lepra?  ■f'Considerad  ahora,  y  ved 
c6mo  busca  oca8i6n  contra  mt 

8  Y  como  Eliseo,  var6a  de  Dio3  oyd 
que  el  rey  de  Israel  habia  rasgado  bus 
vestidos,  envi6  &  decir  al  rey :  iFor  qu6 
has  rasgado  tus  vestidos ?  venga  ahora 
&  ml,  y  sabr4  que  hay  profeta  en  Israel. 

9  Y  vino  NaamAn  con  sus  caballoa  y 
con  su  carro.  y  par6se  4  las  puertaa  de 
la  casa  de  Eliseo. 

10  Entonces  Eliseo  le  envi6  un  mensa- 
jero, diciendo:  **  Ve,  y  Uvate  siete  veces 
en  el  Jordan,  y  tu  came  se  te  restaurar&a 
y  serAs  limpio. 

11 Y  Naam&n  se  fu6  enojado,  diciendo : 
He  aqui  yo  decia  para  mi:  Saldr4  61 
luego,  y  estando  en  pie  invocarA  el 
nombre  de  Jehov4  su  Dios,  y  alzar4 
su  mano,  y  tocard  el  lugar,  y  8anar&  la 
lepra. 

12  AbanayPharphar,  rfos  de^Damasco, 
2 no  son  mejores  que  todas  las  aguas  de 
Israel?  Si  me  lavare  en  ellos,  dno  Ber6 
tamhiSri,  limpio?  Y  volvi6sei  y  fu6se 
enojado. 

13  Mas  sus  criadoa  se  llegaron  6, 61,  y 
habl^ronle,  diciendo:  ^ Padre  mlo,  si  el 
profetd>  te  mandara  alguna  gran  cosa, 
dno  la  hicieras?  ^cu&nto  mas,  dici6a« 
dote :  LAvate,  y  Ber&a  limpio? 

14  El  entonces  descendi6,yzambull68e 
siete  veces  en  el  Jordan,  conforme  &  la 
palabra  del  var6n  de  Dios:  'y  su  came 
se  volvi6  como  la  came  de  un  nino,  'y 
f  u6  limpio. 

16  Y  volvi6  al  var6n  de  Dios,  61  y  toda 
su  compania,  y  ptisose  delante  de  61,  y 
dijo; /He  aquI  ahora  conozco  que  no 
hay  Dios  en  toda  la  tierra,  sino  en  IsraeL 
^Ku6gote  que  recibasa2^n^  presentede 
tuBiervo. 


Cttrado  de  8U  lepra. 


2  REYES  6 


Eliseo  en  Dothdnm 


16  Mas  €1  dijo:  *Vlve  Jehov4,  delan- 
te  del  cual  estoy,  *que  no  lo  tomar6. 
£  importun&ndolo  que  tomase,  61  nun- 
ca  qulso. 

17  Entonces  Naamdn  dijo :  Bu^gote 
pues,  ino  se  dar/l  6.  tu  slervo  unacarga 
Gdun  parde  ac^milaado  aquestatierra? 
porque  do  aqul  adelante  lu  siervo  no 
sacnflcar4  hoiocausto  ni  sacriflcio  & 
Otros  dieses,  sino  &  Jehovd. 

18  En  esto  perdone  JehovA  &  tu  siervo: 
Que  cuando  mi  senor  entrare  en  el 
templo  de  Ilimm6n,  y  para  adorar  en  61 
Be  t'apoyare  sobre  mi  mano,  si  yo  tam- 
bi6n  me  inclinare  en  el  templo  de 
Eimm6n,  si  en  el  templo  de  Rimraon 
me  inclino,  Jehov&  perdone  en  esto  6 
tu  siervo. 

19  Y  61  le  dijo:  *  Vete  en  paz.  Parti6se 
pues  de  61,  y  camim  como  el  espacio  de 
una  milla. 

20  Entonces  /Giezi,  criado  de  Eliseo  el 
Var6a  de  Dios,  dijo  entre  si :  He  aqui  mi 
Befior  e8torb6  6,  este  Siro  Naaman,  no 
tomando  de  su  mano  las  cosas  que 
habia  traldo.  Vive  Jehov^,  que  correr6 
yo  tras  61,  y  tomar6  de  61  alguna  cosa. 

21  Y  sigui6  Giezi  &  Naaman:  y  como 
le  vi6  Naaman  que  venia  corriendo  tras 
61,  ^ape6se  del  carro  para  recibirle,  y 
dijo:  f^iVa.  bien? 

22  Y  61  dijo :  Bien.  Mi  senor  me  envia 
&  decir:  He  aqui  vinieron  &  ml  en  esta 
hora  del  <monte  de  Ephraim  dos  man- 
cebos  *de  los  hijos  de  los  profetas: 
ru6gote  que  les  des  un  talento  de  plata, 
y  sendas  mudas  de  vestidos. 

23  Y  NaamAn  dijo:  iEu6gote  que 
tomes  dos  talentos.  Y  61  le  constriii6, 
y  at6  dos  talentos  de  plata  en  dos  sacos. 
y  dos  mudas  de  vestidos,  v  ptisolo  a 
cuestas  &  dos  de  sus  criados,  que  lo 
llevasen  delante  de  61. 

24  Y  llegado  que  hubo  &  un  lugar 
Becreto,  61  lo  tom6  de  mano  de  elios, 
y  guard61o  en  casa:  iuego  mandd  A  los 
hombres  que  se  fuesen. 

26  Y  61  entr6,  y  piisose  delante  de  su 
Befior.  Y  Eliseo  le  dijo:  dDe  d6nde 
vienes,  Giezi?  Y  61  dijo:  Tu  siervo  no 
ha  ido  &  ninguna  parte. 

28  El  entonces  le  dijo  :<l  No  fu6tambi6n 
mi  coraz6n,  cuando  el  hombre  volvi6 
de  su  carro  &  recibirte?  des  tiempo 
de  tomar  j)lata,  y  de  tomar  vestidos, 
olivares,  vinas,  ovejas,  bueyes,  siervos 
y  siervas? 

27  La  lepra  de  Naamin  se  te  pegarA  A 
ti<  y  A  tu  simiente  para  siempre.  Y 
Bal]*6  de  delante  de  61  leproso,  ^bianco 
como  la  nieve. 

CAPlTULO  6 

LOS  ''hijos  de  los  profetas  dijeron  & 
Eliseo:  He  aqui,  el  lugar  en  que 
moramos  contigo  nos  es  estrecho. 

2  Vamos  ahora  al  Jordan,  y  tomemos 
oh  alll  cada  uno  una  viga,  y  nac/lmonos 
alii  luKar  en  que  habitemos.  Y  61  dijo: 
Andad. 

8  Y  dijo  uno:  Rogfimoste  que  quieras 
yenir  con  tus  siervos.  Y  61  respondI6: 
Yoir6. 

4  Fu6se  pues  con  alios ;  y  como  llegaron 
al  Jordan,  cortaron  la  madera. 


a  1  K.  17.  1. 
»  On.  14.  23w 


C0P.2.2L 

(lcp.7.2,17. 

tflS.L17. 

/cp.  4.  U. 


g  On.  24.  64. 
h  op.  9.  IL 


i  Joi.  24.  SS. 
>  On.  87.  17. 
Acp.2.  8. 


I  op.  6.  a 
mop.  4.  43. 


n  2  Or.  82.  7. 
SaL  55.  18. 


ocp.  2  11. 
SaL  31  7. 
Zacl.8 
y  6.  1-7. 


p  Gn.  19.  IL 

7  Ex.  4.  6, 
op.  15.6. 


rcpwa.8 


•  opL  a.  a. 


(Bo.  IZSX 


5  Y  acontecI6  que  derribando  uno  ua 
drbol,  cay6sele  el  hacha  en  el  agua;  y 
di6  voces,  diciendo:  I  Ah,  seilor  nuo^ 
que  era  emprestada ! 

6  Y  el  var6n  de  Dios  dijo:  2D6nde 
cay6?  Y611emostr6elluKar.  Entonces 
cort6  61  un  palo,  *y  ech6io  alii;  6  hixa 
nadar  el  hierro. 

7  Y  dijo:  T6malo.  Y  61  tendl6  la 
mano,  y  tom61o. 

8  Tenia  el  rey  de  Siria  guerra  xx)nfcra 
Israel,  y  consultando  con  sus  siervos^ 
dijos  En  tal  y  tal  lugar  estar^  mi  cam- 
pamento. 

9  Y  el  var6n  de  Dios  envi6  6,  decir  si 
rey  de  Israel :  Mira  que  no  pases  por 
tal  lugar,  porque  loa  Siros  van  aliL 

10  Entonces  el  rey  de  Israel  envi6  & 
aquel  lugar  que  el  var6n  de  Dios  habia 
dicho  y  amonestMole ;  y  guard68a  de 
alii,  no  una  vez  nl  dos. 

11  i"  el  coraz6n  del  rey  de  Siria  ftt6 
turbado  de  esto;  y  llamando  6,  bus 
siervos,  dijoles:  iNo  me  declarar6is 
vosotros  qui6n  de  los  nuestroa  es  del 
rey  de  Israel  ? 

12  Entonces  uno  de  los  siervos  dijo: 
No,  rey  senor  mio;  sino  que  el  profeta 
Eliseo  est4  en  Israel,  el  cual  declara  al 
rey  de  Israel  las  palabras  qua  tti  hablas 
en  tu  m^s  secreta  cAmara. 

13  Y  61  dijo:  Id,  y  mirad  d6nde  est5. 
para  que  yo  en  vie  k  tomarlo.  Y  fu6le 
dicho:  He  aqui  61  estA  en  ^DothAn, 

14  Entonces  envi6  el  rey  all&  gente  de 
A  caballo,  y  carros,  y  un  grande  ej^rcito^ 
los  cuales  vinieron  de  noche,ycercaroxi 
lacludad. 

15  Y  levant^ndose  de  maSana  •*el  que 
servia  al  var6n  de  Dios,  para  salir,  he 
aqui  el  ej6rcito  quo  tenia  cercada  la 
ciudad,  con  gente  de  k  caballo  y  carros. 
Entonces  su  criado  le  dijo:  I  Ah,  sefior 
mio!  iqu6  haremos? 

10Y6lJedijo:  No hayasmledo:  porque 
"mds  son  los  que  estdn.con  nosotros 
que  los  que  estAn  con  ellos. 

17  Y  oro  Eliseo,  y  dijo:  Itu6gote,  oh 
Jehov^  que  abras  sus  ojos  para  que 
vea.  Entonces  JehovA  abri6  los  ojos 
del  mozOj  y  mir6 :  y  he  aqui  que  el 
monte  eslaba  Ueno  de  gente  de  &  ca- 
ballo, <>y  de  carros  de  fuego  alrededoc 
de  Eliseo. 

18  Y  Iuego  que  los  Siros  descendieroa 
&  61,  or6  Eliseo  k  Jehov4,  y  dijo:  Ilu6- 
gote  que  hieras  k  esta  gente  con  oegue- 
aad.  ''E  hiri61os  con  ceguedad,  ooo- 
forme  al  dicho  de  Eliseo. 

19  De8pu6s  les  dijo  Eliseo:  No  es  este 
el  camino,  ni  es  esta  la  ciudad ;  seguid- 
me,  que  yo  os  guiar6  al  hombre  que 
buBcais.    Y  guiolos  k  Samaria. 

20  Y  asl  que  llegaron  L  eamaria,  dijd 
Eliseo:  Jenov4,  abre  los  ojos  de  estos, 
para  que  vean.  Y  Jehov&  abri6  sus 
ojos,  y  miraron,  y  hall&ronse  en  medio 
de  Samaria. 

21  Y  cuando  el  rey  de  Israel  loa  hubo 
visto,  dijo  &  Eliseo:  dHerir61os,  'padre 
mio? 

22  Y  61  le  respondi6:  No  los  hierass 
Iheririas  tti  k  los  que  tomasto  cautivos 
con  tu  espada  y  con  tu  arco?  'Poo 
delante  de  ellos  pan  y  agua,  para  qua 


8iHo  y  Mmhre  de  Samaria.  2  BEYES  6 


Su  miktgroso  reaeate* 


tomtoi  y  beban,  y  so  vyelvan  &  bob 

23  Entonces  lea  f u6  aparejada  grande 
pomidat  y  como  hubieron  comido  y 
bebidOb  enTi61o3,  y  ellos  ee  volvieron 
^  su.seilor.  Y  nunca  xn&s  vinieron 
^euadrillas  de  Siria  &  la  tlerxa  de 
IsiaeL 

2i  Despu^s  de  esto  acontec{6,  que 
*Ben-adad  rey  de  SirIa  junt6  todo  su 
ej^rcito,  y  bvl\A6,  y  puso  cerco  &  Sa* 
maria. 

25  Y  bubo  grande  bambre  en  Samaria, 
teniendo  ellos  cerco  sobre  ella;  tanto, 
^ue  la  cabeza  de  un  asno  era  vendida 

Sor  ochenta  j>{e2a8  de  plata,  y  la  cuarta 
e  un  cabo  de  esti^rcol  de  palomas  por 
dnco  piezas  de  plat& 
20  Y  pasando  el  rey  de  Israel  por  el 
tnuro,  una  mujer  le  dl6  yoces,  y  dijo 
Salva,  rey  sefior  mlo. 

27  Y  61  dijo:  Si  no  te  salva  Jebovi,  2de 
nonde  te  tengo  de  salvar  yoZ  idel  auoll, 
6  del  lagar? 

28  Y  d0ole  el  rey:  lQvi6  tienes?  Y  ella 
Kespondid:  Esta mujer  me  dijo:  Daac& 
ta  nijo,  y  com&moslo  hoy,  y  maiiana 
oomeremos  el  mio. 

29/Cocimo3  pues  mi  hijo^y  le  comimos. 

'  dia  siguiente  yo  le  dije :  Da  ac&  tu 
jo,  y  com&moslo.   Mas  ella  ha  escon- 

ido  su  hijo. 

SO  Y  como  el  rey  oy6  las  palabras  de 
Equella  mujer,  ^rasgd  sus  vestidos,  y 
paB6  asi  por  el  muro:  y  lleg6  &  ver  el 
pueblo  el  saco  que  traia  Interiormente 
Bobre  su  came. 

81  Y  ^1  dijo:  ^Asl  me  baga  Dlos,  y 
ftst  me  afiada,  si  la  cabeza  de  Eliseo 
hijo  de  Saphat  quedare  sobre  61  hoy. 

52  Estaba  &  la  8az6n  Eliseo  sentado 
en  8U  casa,  y  con  61  estaban  sentados 
108  <ancianos:  y  el  rey  envi6  &  41  un 
bombre.  Mas  antes  que  el  mensajero 
Tiniese  &  61,  dijo  61  6.  los  ancianos: 
iKo  hab6is  visto  c6mo  este  hijo  del 
#bomicida  me  envia  &  quitar  la  cabeza? 
Mirad  pues,  y  cuando  viniere  el  men- 
sajero, cerrad  la  puerta,  6  impedidle  la 
entrada:  l^no  viene  tras  61  el  ruidQ  de 
loa  pies  de  su  amo? 

53  Aun  estaba  61  hablando  con  ellos,  y 
he  aqui  el  mensajero  que  descendia  & 
^:  y  dijo:  Giertamente  este  mal  de 
Jenoy&  viene.  2  Para  qu6  tengo  de 
«8perar  mils  &  Jehov4? 

CAPlTULO  T 

BUO  entonces  Eliseo:  Old  palabra 
de  Jehov&:  A8t  dijo  Jehov&: 
TVraflana  &  estas  boras  valdrdel  eeah 
deflor  de  barina  un  siclo,  y  'dos  seab 
de  cebada  tm  siclo,  &  la  puerta  de 
Samaria. 

S  Y  "un  prfncipe  sobre  6uya  mano  el 
tey  86  apoyaba,  respondid  al  var6n  de 
moB,  y  dijo:  Si  Jehov&  hiciese  "ahora 
Tentanas  en  el  ciela  iseria,  esto  asi? 
Y61  dijot  He  aqui  td  lo  verfis  con  tus 
Cijo8.ma8nocomer&sdeello.  , 

8  Y  babfa  cuatro  bombres  leprosos 
.*4Ja  entrada  de  la  puerta,  los  cuales 
dBeion  el  uno  al  otro:  2  Para  qu6  nos 
Mamos  aqui  hasta  que  muramos?   ^ 

4  81  tnttoemos  de  eatxar  en  la  dudad. 


724.2. 

2Cr.22,L 
6Tert.9,12L 
«ia.20ll. 


%v 


&17 
7. 


eJiae.L26. 
lit.  2a  28), 


St.  Ma 


#18.21.27. 


ABtl.27. 


IBs.  8.1 
ylll 
r20cl. 


yiB.18L4 
y21.1S. 

ftep.7.17. 


28. 


17.19. 


nOii.7.11 


•  Lr.ULtfl 


por  el  bambre  que  bay  en  la  cludad 
moriremos  en  elLa;  y  sf  nos  quedamos 
aqui,  tamhi6n  moriremos.  Vamos  pues 
ahora,  y  pa86monos  al  ej6rcito  de  los 
Siros:  si  ellos  nos  dieren  la  vida» 
viviremos ;  y  si  nos  dieren  la  muerte^ 
moriremos. 

6  Levant&ronse  pues  ^en  el  principio 
de  la  noche.  jpara  irse  al  campo  de  los 
Siros;  y  liegando  &  las  prfmeras 
estancias  de  los  Siros,  no  habia  alii 
hombre, 

6  Porque  el  SeSor  babfa  becho  que 
en  el  campo  de  los  Siros  se  ^^ovese 
estruendo  ae  carros,  ruido  de  caballoSt 
y  estr6pito  de  grande  ej6rcito:  y  di« 
j6ronse  los  unos  &  los  otros:  He  aqui 
el  rey  de  Israel  ha  pagado  contra  nos- 
otros  &  los  reyes  de  los  'Hetheos,  y  A 
los  reyes  de  los  Egipcios,  para  que 
vengan  contra  nosotros. 

7  X  asf  se  hablan  levantado  y  buldo  al 
principio  de  la  noche,  dejando  sus 
tiendas,  sus  caballos,  sus  asnos.  y  el 
campo  como  se  estaba;  y  habian  huido 
por  salvar  las  vidas. 

8  Y  como  los  leprosos  llegaron  &  las 
primeras  estancias,  entr&ronse  en  una 
tienda,  y  comieron  y  bebieron,  y  to- 
maron  de  alli  plata,  y  oro,  y  vestidos,  y 
fueron,  y  escondieronlo :  y  vueltos, 
entraron  en  otra  tienda,  y  de  alli  tam« 
bi6n  tomaron,  y  fueron.  y  escondieron. 

0  Y  dij6ronse  el  uno  al  otro:  No  hace* 
mosbien:  hoy  es  dfa  de  buena  nueva. 

L nosotros  callamos:  y  si  esperamos 
sta  laluzde  la  maiiana,  nos  alcanzar& 
la  maldad.  Vamos  pues  ahora,  entre* 
mos.  y  demos  la  nueva  en  casa  del  rey. 

10  Y  vinieron,  y  dieron  voces  6,  los 
guardas  de  la  puerta  de  la  ciudad,  y 
declar&ronles,  diciendo:  Nosotros  fui- 
mo8  al  campo  de  los  Siros,  y  he  aqui 
que  no  habia  alli  bombre,  ni  voz  de 
fiombre,  sino  caballos  atados,  asnos 
tambi6n  atados,  y  el  campo  como  se 
estaba. 

11  Y  los  porteros  dieron  voces,  y  de- 
clar&ronlo  dentro,  en  el  palacio  del 

12  *Y  levant6se  el  rey  de  noche,  y  dijo  & 
sus  siervos:  Yo  os  declarard  lo  que  nos 
ban  becho  los  Siros.  Ellos  saben  que 
tenemos  bambre,  y  banse  salido  de  las 
tiendas  y  escondldose  en  el  campo» 
diciendo:  Cuando  hubieren  salido  de 
la  ciudad.  los  tomaremos  vivos,  y  entra> 
remos  en  la  ciudad. 

13  Entonces  respondi6  uno  de  bus 
siervos,  y  dijo:  Tomen  ahora  cinco  de 
los  caballos  que  han  quedado  en  la 
ciudad,  (porque  ellos  tambi6n  son  como 
toda  la  multltud  de  Israel  que  ha  que- 
dado en  ella;  tambi6n  ellos  son  como 
toda  la  multitud  de  Israel  que  ha  pere^ 
cido:)  y  enviemos,  y  veamos  qu4  hay, 

14  Tomaron  pues  dos  caballos  de  un 
carro,  y  envio  el  rey  tras  el  campo  de 
los  Siros^'dlciendo:  Id,  y  ved. 

16  Y  ellos  fueron,  y  8igui6ronlo8  hastfi 
tH  Jord&n:  y  he  aquL  todo  el  camino 
estaba  lleno  de  vestidos  y  enseres  que 
los  Siros  habian  arrojado  con  la  pre- 
muHL  Y  volvieiou  loa  meQ8«]excM^  e 
bici6zonlo  saber  al  xey. 


m 


Zos  biettes  de  la  Bunamitcu 


2  BEYES  7 


Joram  y  OMsias, 


16  Entonoes  el  pueblo  Balid,  r  b»- 
qneaion  el  campo  de  los  Siroa.  T  f  u6 
vendido  on  seaE  de  flor  de  harina  por 
nn  siclOb  7  dos  seah  de  cebada  por 
nn  siclOk  'conforme  &  la  palabia  do 
Jehoy&. 

17  y  el  rey  puso  &  la  puerta  *&  aquel 
prlncipe  sobre  cuya  xnano  €1  se  apo- 
yaba:  y  atropellole  el  pueblo  &  la 
entrada.  y  muri6,  conforme  &  lo  que 
habla  <ucno  el  var6n  de  Dios,  lo  que 
babl6  'cuando  el  rey  dedcendid  ^  €L 

18  Aoonteci6  pued  de  la  manera  que  el 
Tar6n  de  Dios  habla  hablado  al  rey, 
diciendo:  Bos  seah  de  cebada  por  un 
Blclo,  Y  el  seah  de  fior  do  harina  ser^ 
vendido  por  un  siclo  mafiana  &  estas 
boras,  4  la  puerta  de  Samaria. 

19  A  lo  cnal  aquel  principe  habla 
respondido  al  varon  de  Dios,  diciendo 
Aunque  Jehcv&  biciese  vcntanas  en  ei 
cielo,  2pudiera  ser  eso?  Y  ^l  dijo :  He 
aqul  tu  lo  ver^s  con  tus  ojos,  mas  no 
comer&s  de  ello. 

20  Y  vlnole  asl;  porque  el  pueblo  le 
Atropell6  ik  la  entrada,  y  muri6. 

CAPlTULO  8 

YHABL6  Eliseo  &  aquella  mujer, 
*&  cuyo  hijo  habla  hecho  vivir, 
diciendo:  Xey&ntate,  vete  tti  y  toda  tu 
casa  &  vivir  donde  pudieres ;  'porque 
JehovA  ha  llamado  el  hambre,  la  cual 
▼endr&  tambi^n  sobre  la  tierra  siete 
Bfios. 

2  Entonces  la  mujer  se  levants,  6  hizo 
oomo  el  var6n  de  Dios  le  dijo:  y  par 
ti6se  ella  con  su  familia,  y  vivio  en 
tierra  de  los  FiMsteos  siete  afios. 

8  Y  como  fueron  pasados  los  siete 
ftfios,  la  mujer  volvid  de  la  tierra  de  los 
Filisteos:  despu6s  sali6  para  clamar  al 
rey  por  su  casa,  y  por  sus  tierras. 

4  Y  habla  el  rey  hablado  «con  Giezi. 
criado  del  var6n  de  Dios,  dici^ndole: 
Bu^fcote  que  me  cuentes  todaa  las  ma* 
xaviilas  que  ha  hecho  Eliseo. 

a  Y  contando  61  al  rey  c6mo  habla 
hecho  vivir  4  un  muerto,  he  aqul  la 
mujer.  &  cuyo  hijo  liabla  hecho  vivir, 
que  clamaba  al  rey  por  su  casa  y  jpor 
fius  tierras.  Entonces  dijo  Giezi :  Bey; 
Bef&or  mlo,  esta  es  la  mujer,  y  este  es  su 
bijq,  al  cual  Eliseo  hizo  vivir. 

6  X  preguntando  el  rey  &  la  mujer,  ella 
se  lo  cont6.   Entonces  el  rey  le  di6  un 

'eunuco,  dicl^ndole:  Hazle  volver  to- 
daa las  cosaa  que  eran  suvas,  y  todos 
los  frutos  de  las  tierras  desde  el  dia 
quedej6  el  pals  hasta  ahora. 

>  Eliseo  se  fu6  luego  6,  'Damasco,  y 
y Ben-adad  rey  de  Sina  estaba  enfermo, 
cd  cual  dieron  aviso,  diciendo :  £1  var6n 
de  Dios  ha  venido  aquL 

8  Y  el  rey  dijo  &  •  Hazael :  *Toma  en  tu 
mano  un  presentea.  y  ve  4  recibir  al 
var6n  de  Dios,  y  ''consulta  por  41  & 
JehovA,  diciendo t  iTengo  de  sanar  de 
esta  enfermedad? 

0  Tom6  puea  Hazael  en  su  mano  un 
presente  de  todos  los  blenes  de  Da- 
inasc(^  ouarenta  camellos  cargados,  y 
6ali61a  &  recibir:  y  llegd,  y  ptisose 
delante  de  6L  y  dijo:  ^Tu  hijo  Ben- 
adad,  rey  de  Siria,  me  ha  enviado  4  ti. 


tfep.  dL  8& 

yia8,7,22. 

Am.  1.8. 
«U  18.18. 

Os.  18. 1& 

Nab.  a  la 
/28.a8. 

^IB.  19.15. 


A'm.ia 


<e^i.85. 
/cp.1.17. 
A2Cr.2Ll,8, 

I1E.17.L 

SaL  10&  1& 

Hag.  1.11. 

Hcb.lt2& 
mUastft 

rer.  24, 

2Cr.21. 

6-10. 
nver.  28. 


«2a  7.12,13. 
SaL  182.  11. 
P28.21.  17. 
a  on.  4.  12. 
rlIL22.48w 


t28.18.17. 

eVteM 

Gn.  27.  40. 
t»Joa^ia29. 
V1S.&1& 

IB.  22. 9. 


S1&.11.24. 
ylB.20Ll. 

•  2Cr.2LaOi 
alB.l»  17. 
»1&9.  7. 
c2Cr.22.L 

Haita 

Ter.  29. 

20.2114. 
depkt9.29. 
tqx'L2. 
/2  Or.  22.1 
precis. 


diciendo  t  iTengo  de  eanar  de  esta 
enfermedad? 

10  Y  Eliseo  le  dljot  Ye.  dilet  Segura- 
mente  vivlr&s.  Empero  Jehov4  me  ha 
mostrado  que  61  ha  de  morir  cierta* 
mente. 

11  Y  el  var6n  de  Dios  le  volvi6  el 
rostro  afirmadamente,  y  estHvose  asi 
una  gran  pieza;  y  llor6  el  var6n  de 
Dios. 

12  Entonces  dljole  Hazael:  iPor  qud 
llora  mi  seflor?  Y  61  respondi6:  «'For- 
que  s6  el  mal  que  has  de  hacer  4  los 
hijos  de  Israel :  a  sus  f  ortalezas  pegar4s 
fuego.  y  4  sus  mancebos  matar^s  4 
cucnillo.  y  'estrellar4B  4  sua  niiLos,  y 
abriT4B  4  sus  prefiadas. 

13  Y  Hazael  dijo:  2Por  qu6?  flea  tu 
siervo  perro,  que  har4  esta  gran  cosa? 
Y  respondio  Eliseo:  Jehov4  'me  ha 
mostrado  que  tti  has  de  ser  rey  de  Siria. 

14  Y  61  se  parti6  de  Eliseo,  y  vino  4  su 
seiior,  el  cual  le  dijo:  2Qu6  te  ha  dicho 
Eliseo?  Y  61  respondio:  Dijome  que 
^seguramente  vivir^s. 

16  El  dla  siguiente  tomd  un  paiio 
basto,  7  metiolo  en  agua,  y  tenai61o 
sobre  el  rostro  de  Ben-adad,  y  murid: 
y  reind  Hazael  en  su  lugar. 

16  En  el  quinto  aiio  de  >  Joram  hijo  de 
Ach&b  rey  de  Israel,  y  siendo  ^  Josaphat 
rey  de  Jud4,  comenz6  4  reinar  Joram 
hijo  de  Josaphat  rey  de  Jud4. 

17  **De  treinta  y  dos  afios  era  cuando 
comenzd  4  reinar,  y  ocho  aiios  rein6  eik 
Jerusalem. 

18  Y  anduvo  en  el  camino  de  los  reyes 
de  Israel,  como  hizo  la  casa  de  Aehabb 
porque  *'una  hija  de  Ach&b  fu6  su  mu« 
jer ;  6  hizo  lo  malo  en  oJos  de  Jehov4. 

19  Con  todo  eso,  Jehova  no  quiso  cortar 
4  Jud4,  por  amor  de  David  su  siervo^ 
''como  le  habla  prometido  darle  ''14m^ 
para  de  sus  hijos  perpetuamente.     , 

20  En  su  tiempo  se  rebel6  Edom  de 
debajo  de  la  manode  Jud4,  y  'pusieron 
rey  sobre  st 

21  Joram  por  tanto  pa86  4  Seir,  y  todos 
sus  carros  con  61:  y  levant4ndose  de 
noche  hiri6  4  los  Idumeos,  los  cuales  le 
hablan  cercado,  y  4  los  <»pitanes  de  los 
carros:  y  el  pueblo  huy6  4  •sua  estan- 
cias. 

22  <Sustr4jose  no  obstante  Edom  de 
bajo  la  mano  de  Jud4,  hasta  hoy. 
Itebel6se  adem4s  **Llbna  en  el  mismo 
tiempo. 

23  Lo  dem4s  de  los  hechos  de  Joram. 
y  todas  las  cosas  que  hizo.  ino  esta 
escrito  euel  libro  de  las  cr6nicas  de  los 
reyes  de  Jud4? 

24  Y  durmi6  Joram  con  bus  padres,  y 
fu6  sepultado  con  sus  padres  en  la 
•ciudad  de  David:  y  rein6  en  lugar 
suyo  •Ochdzlas,  su  hija  .  , . .     . 

26  <i  En  el  ano  doce  de  Joram  hijo  de 
Ach&b  rev  de  Israel,  comenz6  4  reinar 
Ochdzlas  niJo  de  Joram  rey  de  Jwdl 

26  /De  veintid68  afios  era  Ochdzlas 
cuando  comenz6  4  reinar,  y  rein6  un 
afko  en  Jerusalem.  El  nombre  de  su 
madre  fu6  Athalla 'hija  de  Omri  rey  de 
Israel  .       ,    , 

27  Y  anduvo  en  el  camino  de  la  casa 
de  Ach&bi  6  hizo  lo  malo  en  oJos  de 


271 


JMi^  rey  de  Israel. 


2  BETES  8 


Mueren  Joram  y  OcMidaa. 


b  cp.  8.  29, 
#  1  E.  22. 3. 
d  yet.  15. 

0  op.  9. 15. 


/op.  9. 16. 


^op.2.a 


Jehov^  como  la  casa  de  Ach&b;  por- 
que  era  verno  de  la  casa  de  Achab. 

28  Y  f\ie&  la  guerra  con  Joram  hi  jo  de 
Ach&b  &  *Ramoth  de  Galaad,  contra 
^Hazael  rey  de  Siriaj  y  loa  Slroa  hi- 
sieron  &  Joram. 

20  Y  el  *rey  Joram  se  volvi6  §,  Jezreel, 
para  curarse  de  las  heridas  one  los 
Biros  le  hicieron  delante  de  Kamoth, 
cnando  P8le6  contra  Hazael  rev  de 
fiiria.  /Y  descendid  Ochdzias^  hijo  de 
Joram  rey  de  Judd.  &  visitar  a  Joram 
liijo  de  Achab  en  Jezreel,  porque  es- 
taba  enf  ermo. 

capItulo  9 

ENTONCES  el  profeta  Eliseo  llam6 
&  uno  de  ^los  nijos  de  loa  prof  etas, 
y  dljoles  Cine  tus  lomos»  y  toma  esta 
Salcuza  de  aceite  en  tu  mano,  *y  vq  d  Ms.  lo. i, 
Bamoth  de  Galaad.  *  «p.  8. 28, 29. 

2  Y  cuando  llegarea  alU,  verds  alU  & 
Jebti  hi  jo  de  Josaphat  hijo  de  Nimsi; 
y  entrando,  haz  que  se  levante  de  entre 
Bua  hermanos,  y  m6telo  en  la  /rec^- /iE.20;8a 
£nara. 

3  Toma  luego  la  alcuza  de  aceite,  y 
derr^mala  sobre  bu  cabeza,  ydi:  Asl 
dijo  Jehov^:  Yo  te  he  uiigido  por  rey 
Bobre  Israel.  Y  abriendo  la  puerta, 
echa  &,  huir,  y  no  esperes. 

4  Fu6  pues  el  mozo,  el  mozo  del  pro- 
Seta,  4  Itamoth  de  Galaad. 

5  Y  como  €1  entr6.  heaqui  loaprfnclpes 
del  ej^rcito  que  estaban  sentaaos,  Y  61 
djjo:  Principe,  una  palabra  tengo  que 
decirte.  Y  Jehii  di jo  j  l  A  cudl  de  todos 
nosotros?   Y  61  dijo:  A  ti,  principe. 

6  Y  61  a©  levantq,  y  entrose  en  casa; 
y  el  ctro  derramo  el  aceite  sobre  su 
cabeza,  y  diJole:  Asi  dijo  Jehov^  Dios 
de  Israel?  Yo  te  he  ungldo  por  rey 
sobre  el  pueblo  de  Jehovi.  sobre  Israel 

f  Y  henris  la  casa  de  Achab  tu  senor, 
para  que  yo  vengue  la  sangre  de  mis 
Biervos  loa  profetas,  y  la  sangi'O  de 
todos  los  siervos  de  Jehov^,  ^de  la 
mano  de  Jezabel. 

8  Y  perecer^  tocla  la  casa  de  Ach§.b 
y  taiar6  ^de  Achab  todo  meante  4  la 
pared,  asl  al  guardado  como  al  desam- 
parado  en  Israel. 

9  Y  yo  pondr6  la  casa  de  Achtb  como 
la  casa  ^de  Jeroboam  hiJo  de  Kabat, 
y  como  la  casa  de  *  Baasa  hijo  de  Ahia* 

10  *y  4  Jezabel  comerdn  perros  en  el 
campo  de  Jezreel.  y  no  habr^  quien  la 
eepulte.  En  seguida  abri6  la  puerta,  y 
ech6  4  huir. 

11  Despu^s  8ali6  Jehti  &  los  siervos  de 
su  senor,  y  di  j6ronle :  'i  Hay  paz?  ipara 

2u6  entro  6,  tl  aquel  loco?   Y  61  les 
ijo:  Vosotros  conoc6ia  al  hombra  y 
Buepalabras.  ..      .        ,    ,^ 

12  Y  ellos  dijerons  Mentlra;  decUra- 
Sioslo  ahora.  Y  61  dijo:  Asl  y  asl  me 
habl6,  diciendot  Asi  ha  dicho  JehovA: 
Yo  te  he  ungido  por  rey  sobre  Israel. 

13  Entonces  ^  tomaron  prestamente  su 
fopa,  y  ptiaola  cada  uno  debajo  de  61  en 
on  trono  alto,  y  ''tocaroa  cometa,  y 
dijeron :  Jehii  es  rey. 

14  Asi  conjur6  Jehti  hijo  de  Josaphat 
bljo  de  Nimsi,  contra  Joram.  (Eslaba 
c  Joram  guardando  (iillamoUx  de  Galaad 


a  1 R.  19. 17.  1  con  todo  Israel,  por  causa  de  ^Hazael 
rey  de  Siria.  ,     .  , 

IsHablase  empero  vuelto  »  el  rey  Joram 
&  Jezreel,  para  curarse  de  las  heridas 
que  loa  Slroa  le  habian  hecho,  peleando 
contra  Hazael  rey  de  Siria.)  Y  Jehtl 
dijo;  Si  es  vuestra  voluntad,  ninguno 
escape  de  la  ciudad,  para  ir  &  dar  laa 
nuevaa  en  JezreeL 

16  Entoncea  Jehti  cabalg6,  y  fuese 
6,  Jezreel,  porque  Joram  estaba  all! 
enfermo.  Tambi6n  Ochdzfaa  rey  de 
Jud&  habia  descendido  6,  vlsitar  a 
Joram. 

17  Y  el  atalaya  que  estaba  en  la  torre 
de  Jezreel,  vio  la  cuadrilla  de  Jehit,  que 
venia,  y  dijo :  Yo  veo  una  cuadrilla.  Y 
Joram  dijo:  Toma  uno  de  &  caballo,y 
en  via  &  reconocerlos,  y  que  les  diga: 
i Hay  paz? 

18  Fu6  pues  el  de  &  caballo  &  recono- 
cerlos, y  dijo:  El  rey  dice  asi:  iHay 
paz?  Y  Jehti  le  dijo:  iQu6  tienes  tu 
que  ver  con  la  naz?  vu61vete  tras  mL 
El  atalaya  did  luego  aviso,  diciendos 
El  mensajero  Uegd  hasta  ellos,  y  no 
vuelve. 

19  Entonces  envi6  otro  de  &  caballo,  el 
cualllegando  4  ellos,  dijo:  El  rey  dice 
asi:  iflay  paz?  Y  Jehti  respondi6s 
iQu6  tienea  tii  que  ver  con  la  paz? 
vu61vete  traa  mt 

20  El  atalaya  volvl6  &  dedr:  Tambi6n 
6ste  llegd  6.  ellos  y  no  vuelve :  mas  el 
marchar  deJ  que  meTie  es  *como  el  mar- 
char  de  Jehti  hijo  de  Nimsi,  porque  j 
viene  impetuosamente. 

21  Entonces  Joram  dijo:  'TTnce.  Y 
uncido  que  fu6  su  carro,  sali6  '"Joram 
rey  de  Israel,  y  Ochdzlas  rey  de  Judii, 
cada  uno  en  su  carro,  y  sal leron  d  en- 
contrar  &  Jehti,  al  cual  hallaron  en  la 
heredad  de  Naboth  de  Jezreel. 

22  Y  en  viendo  Joram  &  Jehti,  dijo: 
iHay  paz.  Jehti?  Y  61  respondi6 :  iQu6 
paz,  con  las  "fomicaciones  de  Jezabel 
tu  madre,  y  sus  muchas  hechicerlas? 

23  Entonces  Joram  volviendo  la  mano 
huy6,  y  dijo  ^  Ochdzlas:  lTraici6n, 
Ochdzias  I 

24  Mas  Jehti  flech6  su  arco,  6  hin6  a 
Joram  entre  las  espaldas,  y  la  saeta 


%2S.  18.27. 


a  E.  18.  44. 
*?»2Cr.  2^7. 


n2Cr.21.U 
oill.18.4 
y2Ll& 

p  1  n,  14. 10 
y21.2L 
cp.  la  17. 


?  1 H.  14.  m 

r  cp.  7.  2. 

« 1 R.  m  3, 
11. 

t  vera.  85,  36. 

1  lU  21.  2a. 
M 1 II.  21.  23L 
V  Is.  13. 1 

yl5.1 

y2Ll. 

Zao.  &  L 
SCP.&21. 


»  Mt  21. 8. 

Mi.  11.  8. 

92  Or.  22.9. 

al&LSi. 


fropi  23.8a 


sali6  por  su  coraz6n,  y  cay6  en  su  carro. 

«c  TVi;^  i„«r,^  fgjifl  ^  Bidkar  su  ''ca- 

y  6chalo  6,  un  cabo  de 


6  Dijo  luego  Jehil  &  Bidkar  su  ''ca- 
pitan:  T6malo,  y  6chalo  6,  un  cabo  de 
la  heredad  de  Naboth  de  JezreeL 
Acu6rdate  que  cuando  tti  y  yo  Ibamos 
juntos  con  la  gente  de  Achab  su  padre, 
'♦JehovA  proi^unci6  esta  *sentencia 
sobre  61,  diciendo: 

26  Que  yo  he  visto  ayer  las  Bangres  de 
Naboth,  y  las  sangrea  de  sua  hijos,  dijo 
JehovA;  y  tengo  de  darte  la  paga  en 
esta  heredad,  diJo  Jehova.  Tomalo 
pues  ahora,  y  6cnalo  en  la  heredad, 
conforme  A  la  palabra  de  Jehova. 

27  Y  viendo  esto  OchOi?ias  reyde  Juda. 
huy6  por  el  camino  de  la  casa  del 
huerto.  Y  sigui61o  Jehti,  diciendot 
Herid  tambi6n  &  6ste  en  el  carro.  •  Y 
le  hirieron  4  la  subida  de  Gur,  junto  & 
Ibleam.  Y61huy6aMegiddo,ymuri6 
allL 

28  Y  sus  Biervos  le  ^llevaron  en  un 
carro  6,  Jerusalem,  y  allA  le  sepultaron 


272 


JIfuerte  de  Jezdbel 


2  BEYES  9 


y  de  los  h\Jo8  de  AcTidh, 


con  BUS  padres,  en  su  sepulcro  en  la 
ciudad  de  David. 

29  En  el  und6cimo  ano  de  Joram  hijo 
de  Achab,  comenz6  4  reinar  Ochdzias 
eobre  Judd. 

30  Vino  despu^s  Jehti  d  Jezreel:  y 
como  Jezabel  lo  oy6.  **adom6  bus  ojos 
con  alcohol,  y  atavio  su  cabeza»  y  aso- 
xn6se  4  una  ventana. 

31  Y  como  entraba  Jehti  por  la  puerta, 
ella  dijo:  ^Sucedi6  bien  a  Zimri,  ^que 
inat6  a  8U  senor? 

32  Alzando  61  entonces  su  rostro  hacia 
la  ventana,  dijo:  ^Qui6n  es  conmigo? 
I  qui6n  ?  y  miraron  hacia  61  dos  6  tres 
''eunucos. 

33  Y  61  led  dijo:  Echadla  abajo.  Y 
ellos  la  echaron :  y  parte  de  su  sangre 
f u6  salpicada  en  la  pared,  y  en  los  ca- 
ballos ;  y  61  la  atropell6. 

34  Entrd  luego,  y  despu6s  que  comi<5 
y  bebi6,  dijo :  Id  ahora  d  ver  aquella 
maldita,  ^y  eepultadlaj  que  es  hija  de 
rey. 

36  Empero  cuando  fueron  para  sepul- 
tarla,  no  hallaron  de  ella  m^s  que  la 
calavera,  y  los  pies,  y  las  palmas  de  las 
manos. 

30  Y  volvieron,  y  dij6ronselo.  Y  61 
dijo:  La  palabra  de  Dios  es  6sta,  la 
cual  61  habl6  per  mano  de  su  siervo 
Ellas  Thisbita,  diciendo:  »En  la  here- 
dad  de  Jezreel  comerdn  los  perros  las 
cames  de  Jezabel. 

37  Y  el  cuerpo  de  Jezabel  fu6  cual 
/esti6rcol  sobre  la  faz  de  la  tierra,  en  la 
heredad  de  Jezreel :  de  manera  que 
nadie  pueda  decir:  Esta  es  JezabeL 

CAPITULO  10 

XTENIa  Achab  en  '"Samaria  se- 
tenta  hi  jos ;  y  e8cribi6  letras  Jehti, 
y  envi61a8  ^  Samaria  6,  los  principales 
de  Jezreel,  ^  los  ancianos  y  &  los  ayos 
de  Achab,  diciendo : 

2  Luego  en  llegando  estas  letras  6. 
vosotros  los  que  ten6is  los  hi  jos  de 
vuestro  senor,  y  los  que  ten6is  carros  y 
gente  de  4  caballo,  la  ciudad  pertre- 
chada,  y  las  armas, 

3  Mirad  cudl  es  el  mejor  y  el  mis  recto 
de  los  hi  jos  de  vuestro  senor.  y  ponedlo 
en  el  irono  de  su  padre,  y  pelead  por  la 
casa  de  vuestro  senor. 

4  Mas  ellos  tuvieron  gran  temor.  y 
di jeron :  He  aqui  dos  reyes  no  pudie- 
ron  resistirle,  ^c6mo  le  resistiremos 
nosotros? 

6  Y  el  mayordomo,  y  el  presidente  de 
la  ciudad,  y  los  ancianos,  y  los  ayos, 
enviaron  6,  decir  k  Jehti :  «Siervos 
tuyos  somos,  y  haremos  todo  lo  que 
nos  mandares:  no  elegiremos  por  rey 
&  nin^no;  tti  hards  lo  que  bien  te 
pareciere. 

6  El  entonces  lea  escribi6  la  segunda 
•vez,  diciendo:  Si  sois  mios,  y  quer6i8 
obedecerme,  tomad  las  cabezas  de  los 
varones  hi  jos  de  vuestro  senor,  y  venid 
manana  &.  estas  horas  &  mi  &  JezreeL 
Y  los  hi  jos  del  rey,  setenta  varones.  es- 
taban  con  los  principales  de  la  ciudad, 
que  los  criaban. 

7  Y  como  las  letras  llegaron  &  ellos, 
tomaron  &  los  hijos  del  rey.  y  degoUa- 


4  Jet.  4.8a 
B8.23.4(X 


6 1  n.  16. 

9-20. 
0  op.  9. 14,24 


d  op.  8.  6. 
« 1  &  &  19. 
/I  B.  21. 19, 
21,29. 


^1&16.8L 


h  op.  8,  2 
y  9. 16. 


ilK.2L23. 


J  SaL  8a  10. 
Jer.  8.  2. 


k  3tt.  85.  6, 
etc 

Z 1  Ct.  2.  65. 
m  1  B.  10.  24. 


n  opu  0.  8. 


olB.18.81, 

82. 

p  1  R.  18. 19 
J2i6. 

f  Joe  9. 8, 11. 


rlB.  16.82. 
op.  1L18. 
«&d.9.1L 


27S 


ron  setenta  varones,  y  pusleron  bub 
cabezas  en  canastillos,  y  envi&ronselas 
&  JezreeL 

8  Y  vino  un  mensajero  que  le  di6  laa 
nuevas.  diciendo:  Traidonan  las  cabe- 
zas de  los  hijos  del  rey.  Y  61  le  dijo: 
Ponedlas  en  dos  montones  6.  la  entrada 
de  la  puerta  hasta  la  manana. 

9  Venida  la  maiiana,  sali6  61,  y  estando 
en  pie  dijo  &  todo  el  pueblo:  Vosotros 
sois  justos :  he  aqul  *yo  he  conspirado 
contra  mi  seiicr,  y  lo  ne  muerto:  dmas 
qui6n  ha  muerto  a  todos  estos? 

10  Sabed  ahora  que  de  la  palabra  de 
Jehovd  que  hablo  sobre  la  casa  de 
AchS,b,  *nada  caer4  en  tierra:  y  que 
Jehova  ha  hecho  lo  que  dijo  /por  su 
siervo  Ellas. 

11  Mat6  entonces  Jehti  k  todos  los  que 
habian  quedado  de  la  casa  de  Achftb  en 
Jezreel,  y  k  toaos  sus  principes,  y  a 
todos  sus  familiares,  y  6  sus  sacerdotes, 
que  no  le  qued6  ninguno. 

12  Y  levant6se  de  alU,  y  vino  k  Sama- 
ria; y  llegando  61  en  el  camino  k  una 
casa  de  esquiieo  de  pastores, 

13  f*  Hall6  alii  k  los  hermanos  de  Och6- 
zlas  rey  de  JudA,  y  dijoles :  iQui6n  sois 
vosotros?  Y  ellos  dijeron :  Somos  her- 
manos de  Ochdzias.  y  hemos  venido  k 
saludar  k  los  hijcs  del  rey,  y  k  los  hijos 
de  la  reina. 

14  Entonces  61  dijo :  Prendedlos  vivos. 
Y  despu6a  que  los  tomaron  vivos,  de- 
golUronlos  junto  al  pozo  de  la  casa  de 
esquiieo,  cuarenta  y  dos  varones,  sin 
dejar  ninguno  de  ellos, 

16  Parti6ndose  luego  de  alii  encontr6so 
con  *Jonadab  hijo  de  ^Rechab:  y  des- 
pu6s  que  lo  hubo  saludado,  dljoie :  dEs 
recto  tu  coraz6n,  como  el  mio  es  recto 
con  el  tuyo?  Y  Jonadab  dijo:  Lo  es. 
Pues  que  lo  es,  dame  la  mano.  Y  61  le 
di6  su  mano.  HIzolo  luego  subir  con- 
sigo  en  el  carro. 

16  Y  dljoie:  Ven  conmigo,  y  verds  mi 
celo  por  Jehovd.  Pusi6ronlo  pues  en 
su  carro.  ,    ,       ,    ^ 

17  Y  luego  que  hubo  Jehu  llegado  a 
Samaria,  mat6  k  todos  los  que  habian 
quedado  de  Achab  en  Samaria,  "hasta 
extirparlos,  conforme  k  la  palabra 
de  Jehovi,  que  habla  hablado  por 
Elfas. 

18  Y  junt6  Jehti  todo  el  pueblo,  y  dl- 
iples:  ** Achab sirvi6  poco  k  Baal;  mas 
Jehd  lo  eerviri  mucho. 

19  Llamadme  pues  luego  a 'todos  los 
profetas  de  Baal,  k  todos  sus  siervoa.  y 
a  todos  sus  sacerdotes;  que  no  f&lU 
uno,  porque  tengo  un  gran  sacriflcio 
para  Baal ;  cualquiera  que  faitare,  no 
vivirA.  Esto  hacia  Jeh\i  con  astucia, 
para  destruir  k  los  que  honraban  & 
Baal. 

20  Y  dijo  Jehti:  Santiflcad  un  dia 
solemne  a  Baal.   Y  ellos  convocaron. 

21  Y  envi6  Jehti  por  todo  Israel,  y 
vinieron  todos  los  siervoa  de  Baal,  que 
no  falt6  ninguno  que  no  viniese.  Y 
entraron  en  ""el  templo  de  Baal,  y  el 
templo  de  Baal  'se  llen6  de  cabo  A 
cabo. 

22  Entonces  dijo  al  que  tenia  el  cargo 
de  las  vestiduras:  Saca  ve^^tiduras  para 


Mechoa  6  (dolatAa  de  JeM. 


2  EEYES  lO 


La  reina  Athallcu 


todos  los  siervos  de  Ba&L  Y  61  les  sac6 
vestimentas. 

23  Y  entrd  Jehti  con  Jonsdab  hijo  de 
Bachfib  en  el  templo  de  Baal,  y  dijo  6. 
loa  siervos  de  Baals  Mirad  y  ved  que 
por  dicha  no  haya  aqui  eEtre  vosotros 
Biguno  de  los  siei-vos  da  JehovA,  sine 
solos  los  siervos  de  BaaL 

24  Y  como  ellos  entraron  para  hacer 
e&.erificio8  y  hoiocaustos,  JeM  puso 
fuem  ochenta  hombrea,  y  dijoles: 
Cualquiera  que  dejare  vivo  alguno  de 
aqueDos  hombres  que  yo  he  puesto  en 
vuestras  manos,  <Jsu  vida  ser&  por  la 
del  otro. 

,26  Y  despu^s  que  acabaron  elloa  de 
hacer  el  holocausto,  Jehii  dijo  4  ios  de 
8u  /gu&rdia  y  4  los  capitanes :  'Bntrad, 
Fmatadlos;  que  no  escape  ninguno. 
Ylos  hirieron  dcuchillo:  ydejdronlos 
tendidos  los  de  la  guardia  ^  los  capi- 
tanes. y  fueron  hasta  la  ciudad  del 
templo  de  BaaL 

26  Y  sacaron  las  ^estatuas  de  la  casa 
de  Baal,  y  quemdronlas. 

27  Y  quebraron  la  eatatua  de  Baal,  «y 
clerribaron  la  casa  de  Ba^il,  ^  bici^ronla 
necesada,  hasta  hoy, 

28  Asi  ei:tingui6  Jebti  &  Baal  de 
Israel 

29  Con  todo  eso  Jehti  no  se  apart6  de 
los  i>ecados  de  Jeroboam  hijo  de  Nabat, 
que  hizo/pecar  4  Israel  i  d  saber,  de  en 
pos  de  los  *becerros  de  oro  que  estaban 
en  Beth-el  y  en  Dan. 

80  Y  JehoY&  dijo  4  Jehti :  Por  cuanto 
Aas  hecho  blea  ejecutando  lo  recto 
oelante  de  mm  ojos,  6  hiciste  &  la  casa 
de  AchS.b  conformea  todo  lo  que  estaba 
en  mi  corazdn,  '"tus  bijos  se  sentarAn 
eobre  el  trono  de  Israel  hast&  la  cuarta 
g6neraci6n. 

81  Mas  Jeh^  no  cuSd6  de  andar  en  la 
ley  de  Jeho7&  Bios  de  lamel  con  todo 
6U  coraz6n,  ni  se  acart6  de  los  pecados 
d©  '•Jeroboam,  el  que  habia  hecho 
pecar  4  Isra^jL 

82  En  aquelios  dlas  ^ccmienz6  Jehovd 

6  talar  en  Xerael :  6  hiri61o3  ''Hazael  en 
todos  los  i^rminos  de  Israel, 

83  Desde  el  Jordan  al  nacimiento  del 
GoLtoda  la  tierra  de  Galaad,  de  Gad, 
de  JEtub^Ui  y  de  Manas6s,  'desde  Aroer 
que  eeU,  junto  al  arroyo  de  Ani6n,  6, 
Galaad  y  4  Bas^n. 

84  Lo  dem^s  de  los  hechos  de  Jehti, 

7  todas  las  cosa<3  que  hi20,  y  toda  su 
vaientla.  ino  est&  escrito  en  el  iibro  de 
las  cr6nfcas  de  los  reyes  de  Israel  ? 

86  Y  durmid  Jehti  con  bus  padres,  y 
sepult&ronlo  en  Samaria:  y  rein6  en  su 
lugar  Joachftz  su  hija 

86  El  tiempo  que  rein6  Jehti  sobre 
Israel  en  Samaria,  f u6  veintiocho  afios. 

CAPfTULO  11 

Y*  ATHALIa  ymadre  de  Ochdzlas, 
viendo  que  su  hijo  era  muerto, 
Ievant68e,  y  destruyd  toda  la  'simieute 
tea,!. 

2  Pero  tomando  *  Josaba  hija  del  rey 
Joram,  hermana  de  Ochdislas,  &  ^  Joas 
hijo  de  Ochdzias,  6ac61o  furtivamente 
de  entro  los  hijos  del  rey,  que  se  mata- 
bang  y  ocult61o  de  delante  de  Athalla, 


a2C!r.  23,L 


0lCbd.2S. 
<2l&.2aS9, 
42 


«  2  Or.  23.  & 
/1 8.  22. 17. 
'^ctt  lL4i,6. 
^  fa.  13. 4a 


^IB.14.23. 
op.S.2. 

<  Erd  6.  11. 
Daa.2.6 
7&2d. 


/IE.  14. 16. 
*  1  a.  12. 28. 


;2&8.7. 
mop.  15.1il 


n  1  a.  14. 1& 
28.1.1a 

y81.ia 

I)t  17. 18. 
q  V^aso 

oa  la  26 

yl4.2S. 
r  op.  8. 12. 
«I>t.2.8a 

t  op.  2a  a 

2Cr.  84^81 
ttlB.L84. 


v2Gr.23.14. 


«EaitA 

T«r.  21. 

2  Cr.  22, 10- 

24.1. 

yop.a26L 
«  op.  2&  2& 
a2Cr.28.m 
fr2CR22.lL 
c  ver.  21. 

op.  12. 1,  etc 

«2a&& 


&  €1  y  4  SU  ama,  en  la  c&mara  de  la& 
camas,  y  asi  no  lo  mataron. 

3  Y  esiuvo  con  ella  escondido  en  la 
casa  de  Jehova  seis  anos :  y  Athalla  f ui 
reina  sobre  el  pais. 

4  Mas  al  s6ptimo  ano  cnvi6  *  Joiada,  y 
tom6  centuriones,  capitanes,  y  gente 
^de  la  guardia.  y  meti61os  consigo  en 
la  casa  de  Jehov^:  6  hizo  con  ellos 
liga,  jurament&ndolos  en  la  casa  da 
Jehov4;  y  mo8tr<^les  al  hijo  del  rey. 

6  Y  nmnd61es,  diciendo:  Esto  es  lo 

3u6  hab^id  de  hacer:  ''la  tercera  parte 
e  vosotroSi  los  que  entrar&n  el  8dbado» 
tendr^n  la  guardia  de  la  casa  del  rey : 

6  Y  la  otro,  tercera  parte  estar^  a  la 
'puerta  del  sur,  y  la,  otra  tercera  parte 
4  la  puerta  del  postigo  de  los  de  la 
guardia:  asi  guardar^  la  casa,  para 
que  no  sea  allanada. 

7  Y  las  doa  partes  de  vosotros.  es  a 
sa^eVf  todos  los  que  ealen  el  siibado. 
tendr^is  la  guarda  de  la  casa  de  Jehova 
junto  al  rey. 

8  Y  estar^is  alrededor  del  rey  de  todas 
partes,  tenlendo  cada  uno  bus  armas  en 
las  manos,  y  cualquiera  que  entrare 
dentro  de  estos  6raenes,  sea  muerto. 
Y  hab6is  de  estar  con  el  rey  cuando 
saliere,  y  cuando  entrare. 

9  Los  centuriones  pues,  hfderon  todo 
como  el  sacerdote  Joiada  les  m2J[idd :  y 
tomando  cada  uno  los  suyos.  ea  d  sa^er^ 
los  que  hablan  de  entrar  el  s4bado^y 
los  que  habf  an  salido  el  s&bado.  Time* 
ronse  &  Joiada  el  sacerdote« 

10  Y  el  sacerdote  di6  6  loa  centurlone© 
las  picas  y  los  'escudos  que  hablaa 
sido  del  rey  David,  que  estaban  en  la 
casa  de  Jehov4. 

11  Y  los  de  la  guardia  se  pusieron  en 
orden,  teniendo  cada  uno  sus  armas  en 
BUS  manos,  desde  el  lado  derecho  de 
la  casa  hasta  el  lado  izquierdo,  junto 
al  altar  y  el  templo,  en  derredor  del  rey. 

12  Sacando  luego  Joiada  al  hijo  del 
rey,  ^ptisolelacoronay  el^testimonio, 
6  mci^ronle  rey  ungi^ndole :  y  batiendo 
las  manos  dijeron :  I  Viva  el  rey  I 

13  Y  oyendo  Athalla  el  estruendo  del 
pueblo  que  corrla,  entr6  al  pueblo  en  el 
templo  de  Jehov4 ; 

14  Y  como  mir6,  he  aqui  el  rey  que 
estaba  junto  6,  la  columna,  *conforme 
&  la  costumbre,  y  los  prlncipes  y  los 
trompetas  junto  al  rey.;  y  que  todo  el 
pueblo  del  pals  hacia  aiei^s,  y  que 
*tocaban  las  trompetas.  Entonces 
AthaUa,  rasgando  bus  vestidos,  clam6 
4  voz  en  grito:  lTralci6n,  traici6nl 

16  Mas  el  sacerdote  Joiada  mandd  a 
los  centuriones  que  *'gobemaban  el 
ej^rcito,  y  dijoles:  Sacadla  fuera  del 
recinto  del  templo,  y  a!  que  la  siguierei, 
matadlo  6,  cuchillo.  (Porque  el  sacer* 
dote  dijo  que  no  la  matasen  en  el  tem- 
plo deJehov4.) 

16  Bi^ronle  pues  lugar,  y  como  Iba  el 
camino  por  donde  entran  "los  de  & 
caballo  a  la  casa  del  rey,  alll  la  ma> 
taron^ 

17  <<  Entonces  Joiada  hizo  alianza  entre 
Jehov4  y  el  rey  y  el  pueblo,  que  serlan 
pueblo  de  Jehov4:  'y  asixnismo  entie 
el  rey  y  el  pueblo. 


274 


Jo<is,  rep  de  Judd. 


^  B^TES  11  Joachdz  y  Joas,  de  laraeL 


18  Y  todo  el  pueblo  de  ia  tierra  entr6 
en  el  templo  de  "Baal,  y  derribdronlo: 
asimismo  despedazaron  enteramente 
Eus  altares  y  eus  im&genes,  ^y  raataron  ffr  Dt  12.  & 
6  Math&n  sacerdote  de  Baal  delante  de 
io8  altares.  Y  "el  eacerdoto  puso  guar- 
tiici6n  sobre  la  casa  de  J  ehov4. 

19  Despu6s  tom6  los  centuriones,  y 
japitanes,  y  los  de  la  guardia,  y  k  todo 
el  pueblo  de  la  tierra,  y  lievaron  al  rey 
desde  la  casa  de  Jehova,  y  vinie.roii  por 
el  camino  de  la  /puerta  de  los  de  la 
guardia  &  la  casa  del  rey;  y  8ent6s©  el 
rey  sobre  el  trono  de  los  reyes. 

20  Y  todo  el  pueblo  de  la  tierra  hizo 
alegrlas,  y  la  cmdad  estuvo  en  reposo, 
habiendo  sido  AthaKa  muerta  &  cuchi- 
lie  Minto  &  la  casa  del  rey. 

21  Era  Joas  de  siete  anos  cuaudo  co- 
l&enz6  &  reinar. 

CAPfTUIX)  12 

EN  el  B^ptimo  ado  de  Jehti  comenz6 
&  reinar  i  Joas,  y  rein6  cuarenta 
afios  en  Jerusalem.  El  nombre  de  su 
madre  fu6  Sibia,  de  Beer-seba. 

2  Y  Joas  hizo  lo  recto  en  ojos  de  Je- 
boy&  todo  el  tiempo  que  le  dirigi6  el 
sacerdote  Joiada. 

8  *^Con  todo  eso  los  altos  no  se  quita- 
ron :  que  aun  sacriflcaba  y  quemaba  el 
pueblo  perfumes  en  los  altos. 

4  Y  Joas  dijo  &  los  sacerdotes :  ^Todo 
el  dinero  de  las  santificaciones  que  se 
suele  traer  &  la  casa  de  Jehov^  ?el 
dinero, de  los  que  pasan  en  cuenuit  el 
dinero  por  las  personas,  cada  cual  eegtin 
6U  tasa,  y  'todo  el  dinero  que  cada  uno 
da  su  propia  Yoluntad  mete  en  la  casa 
de  Jehov4, 

6  Becfbanlo  los  sacerdotes,  cada  uno 
de  BUS  familiares,  y  *reparen  los  por- 
tillos  del  templo  donde  quiera  que  be 
JiaUare  abertura. 

0  Pero  el  aflo  velntitr^s  del  rey  Joas, 
•  no  hablan  atin  reparado  los  sacerdotes 
las  aberturas  del  templo. 

7  Llamando  entonces  el  rey  Joas  al 
rMontifilce  Joiada  y  &  los  sacerdotes, 
Gljoles:  2Por  qu6  no  repar&is  las  aber- 
turas del  templo?  Aliora  pues,  no 
tom^is  m&a  el  dinero  de  vuestros  fami- 
liares, sino  dadlo  para  reparar  las  ro- 
turas  del  templo. 

8  Y  los  sacerdotes  consintferon  en  no 
tomar  mds  dinero  del  pueblo,  ni  tener 
cargo  de  reparar  las  aberturas  del  tern- 


s'v^m 

Mr.  12.41 
jLcStL 

•1  a.  11  IS. 

aJaoLSLli. 
a  Ten.  is  22. 

<fS»L7flLM. 
5l£L4.a 
/op  14.91 
^  a  Or  91  U 

ftLVk 


a  qt.  10, 21-26. 


«2Cr.2111. 

<{2Cr.2111 
el  B.  7.  60. 

cp.  25w  14, 15. 

frn.  6. 
2Cr.  23.201 

) 


^op.22.7. 


hLr,LU,'lS. 

iHaite 
ver.lfik 

\JLv.7.7. 

Km.  18,  8. 
top.  8. 12. 
*iai7.4. 
mlB.  15.14. 

op.  14.  4. 

nia.mi8. 

OP.16L8 

yl8.15,l«. 

>lB.l£l& 

op.  2a  4. 
py«t.4. 
7Ex.8ai% 

16. 

2Cr.24.6,0. 
r2Cr.24  28. 
«Bx.86w6 


eEs.27.^27. 

tt  op.  14.  & 

2Cr.24. 

25-27. 
«2S.&a 
s2C7.24.£^e. 


0  Mas<el  pontlflce  Joiada  tom6  nn 
Varca,  6  hlzole  en  la  tapa  iin  agujero, 
y  ptisola  junto  al  altar,  £  la  mano  dere- 
cha  como  se  entra  en  el  templo  de 
JehovA ;  y  los  sacerdotes  que  Kuar- 
daban  la  puerta,  ponlan  bIIi  todo  el 
dinero  que  se  metia  en  la  casa  de  Je- 
hoT<L 

10  Y  cuando  vefan  que  babia  mucno 
Glnero  en  el  area,  vwa^el  'notario  del 
rey  y  el  'gran  sacerdote,  ▼  contaban 
dt  dinero  que  haliaban  en  el  templo  de 


lero  que  haliaban  en 
Jdhqvi.  yeuard&banlo. 
11  Y  akotjx  el  dinero  suflciente  on 
inano  de  los  que  hadan  la  obra,  y  de 
los  que  tenlan  el  cargo  de  la  oasa  de 
Jeho?&i  y  eU06  Iq  exp«adlasi  ea  pagar 


loscarpinteros  ymaestros  que  repaia> 
ban  la  casa  de  Jehov4, 

12  Y  los  albaniles  y  canteros;  y  en 
comprar  la  madera  y  piedra  de  canterfa 
para  reparar  las  aberturas  de  la  casa  de 
Jehov^*,  y  en  todo  lo  que  se  gastaba  en 
la  casa  para  repararli. 

13  Mas  <^de  aquel  dinero  que  se  trala  & 
la  casa  do  Jehov&,  no  38  haclan  'tazas' 
de  Plata,  ni  salterios,  ni  jofainas,  ni 
trompetas ;  ni  ningtln  otro  vaso  de  oro 
ni  de  plata  se  hacia  para  el  templo  de 
Jehova: 

14  Porque  lo  daban  &  los  que  haclan 
la  obra,  y  con  61  reparaban  la  casa  de 
Jehov4.  ,      , 

15  Y  ^no  se  tomaba  cuenta  &  los  horn* 
bres  en  cuyas  manos  el  dinero  era 
entregado,  para  que  ellos  lo  diesen  & 
los  que  haclan  la  obra :  porque  lo  hacfan 
ellos  fielmente.  .  , 

16  *E1  dinero  por  el  delito.  y  el  dinero 

Sor  los  pecados,  no  se  metia  en  la  casa 
e  Jehov&;  porque  /era  de  los  sacer- 
dotes. 

17  Entonces  Bubi6  *Hazael  rey  de 
Siria,  y  pele6  contra 'Gath,  y  tomolas 
y  puso  Hazael  su  rostro  para  subir 
contra  Jerusalem; 

18  Por  lo  que  tom6  Joaa  rey  de  Juda 
"todas  lasofrendas  que  habfa  dedicado 
Josaphat,  y  Joram  y  Ochdzlas  bus  pa- 


276 


casa  del  rey,  y  envi6lo  &  Hazael  rey  de 
Siria;  'y  61  se  parti6  de  Jerusalem. 

19  Lo  aemds  de  los  hechos  de  Joas,  7 
todas  las  cosas  que  hizo,  mo  estA  es* 
crito  en  el  iibro  de  las  cr6nica3  de  los 
reyes  de  Jud&? 

20  •'Y  levant&ronse  sus  siervos.  y  cons- 
piraron  en  conjuraci6a,  y  mataron  & 
Joas  en  la  ^casade  Millo,  descendiendo 
61&Sillas 

21  Pues  JosachSr  hijo  de  Simaath,  y 
Jozabad  hijo  de  Somer,  sus  siervos, 
hiri6ronle,  y  muri6.  Y  sepulfcdronto 
con  sus  padres  en  la  ciudad  de  Davidt 
y  xein6  en  su  lugar  Amaslas  su  hijo. 

CAPlTULO  13 

EN  el  afio  velntitr^s  de  Joas  hijo  de 
Ochdzlas,  rey  de  Jud6,  comenzo  a 
reinar  Joach&z  hijo  de  Jehti  sobre 
Israel  en  Samaria  s  y  Tem4  diedsiete 
aiios. 

2  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehova^ 
siguid  los  pecados  de  Jeroboam  huo  de 
iNabat,  'el  quo  hizo  pecar  &  Israeli  y 
no  se  aparto  de  ellos.  .     •  . 

8  •  Y  encendi68e  el  furor  de  Jehova 
contra  Israel,  y  entreg61o8  en  mano  de 
*  Hazael  rey  de  Siria,  y  ea  mano  de 
^Ben-adad  hijo  de  Hazael,  por  largb 
tiempo. 

4  Mas  Joachte  <<or6  &la  faz  de  Jehova, 
y  Jeliov&  lo  oy6 :  /porque  mir6  la  aflio- 
cI6n  de  Israel,  pues  el  rey  de  Siria  l06 

5  (Y  did  JehovA  Salvador  &  Israel,  y 
salleron  de  bajo  la  mano  de  los  Slroflt 
T  babitaion  los  hijoo  de  Israel  en  fQ5 
AestanctBfl,  como  antes. 

0  Coz;  todo  eso  no  se  apartanm  de  loe 


Muerte  de  Eliseo. 


2  BETES  13 


Ama^cLs^  rey  de  JiM* 


pecados  de  la  casa  de  Jeroboam,  el  que 
hizo  pecar  &  Israel:  en  ellos  anduvie- 
ron ;  y  tambi^n  *el  bosque  permanecid 
en  Samaria.) 

J  Porque  no  le  habla  quedado  gente  & 
Joach&z,  sine  cincuenta  hombres  de  &, 
OLballo,  y  diez  carros,  y  diez  mil  hom- 
bres de  a  pi6 ;  pues  el  rev  de  Siria  los 
habia  destruldo,  y  los  nabia  puQsto 
como  *polvo  para  noUar. 

8  Lo  demAs  de  los  hechos  de  Joachaz, 
y  todo  lo  que  hizo,  y  bus  valentlas,  ino 
esti  escrito  en  el  libro  de  las  cr6nicas 
ae  los  reyes  de  Israel? 

9  Y  durmi6  Joachaz  con  sus  padres,  y 
fiepult^ronlo  en  Samaria:  y  rem6  en  su 
lugar/Joassuhijo. 

10  El  ano  treinta  y  siete  de  Joas  rey 
de  Jud4,  comenz6  &  reinar  *  Joas  hijo 
de  Joacn&z  sobre  Israel  en  Samaria;  y 
reind  diecis6is  afios. 

11  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  JehovA: 
»o  se  apart6  de  todQs  los  pecados  de 
Jeroboam  hijo  de  Kabafc,  el  que  hizo 
pecar  &  Israel;  en  elios  anduvo. 

12  Lo  dem^s  de  los  hechos  de  Joas, 
y  'todas  las  cosas  que  hizo,  y  su  es- 
zuerzo  con  quei^guerre6  contra  Amaslas 
rey  de  Juda,  ino  est4  escrito  en  el  libro 
ae  las  cr6nica8  de  los  reyes  de  Israel? 

13  Y  durmi6  Joas  con  bus  padres,  y 
ent6se  Jeroboam  sobre  su  trono:  y 
oas  f  u6  sepultado  en  Samaria  con  los 

Teyes  de  Israel. 

14  Estaba  Eliseo  enfermo  de  aquella 
BU  enfermedad  de  que  muri6.  Y  des- 
eendi6  &  61  Joas  rey  de  Israel,  y  llo- 
lando  delante  de  61,  dijo :  **l  Padre  mlo, 
l)adre  mio,  carro  de  Israel  y  su  gente  de 
ftcaballol 

16  Y  dijole  Eliseo:  Toraa  un  arco  y 
tmas  saetaSo  Tom6se  61  entonces  un 
ftrco  y  Unas  saetas. 

M  Y  dijo  Eliseo  al  rey  de  Israel  s  Pon 
tu  mano  sobre  el  arco.  Y  puso  61  su 
xnano  sobre  el  arco,  Entonces  puso 
£hseo  BUS  manos  sobre  las  manos  del 

17  Y  dijo:  Abre  la  ventana  de  hacia  el 
oriente.  Ycomo  61  la  abri6  dijo  Eliseo? 
Tira.  Y  tirando  61,  dijo  Eliseo:  Saeta 
ae  salud  de  Jehova,  y  saeta  de  salud 
contra  Siria:  porque  herirds  &  los  Siros 
en  'Aphec,  hasta  consumirlos. 

18  Y  tomole  &  decir :  Toma  las  saetas. 
Y  luego  que  el  rey  de  Israel  las  hubo 
tornado,  dijole:  Hiere  la  tierra.  Y  61 
lilri6  tres  veces,  y  ces6. 

29  Entonces  el  var6n  de  Dios,  enojado 
con  61,  le  dijo:  A  herir  cinco  6  seis 
Teces,  herirlas  d  Siria,  •'hasta  no  quedar 
Binguno :  empero  ahoia  tres  veces  herl- 
T&86  Siria. 

20  Y  murid  Eliseo,  y  sepult&ronlo. 
Entrado  el  ano  vinieron  partidas  de 
I'Moabitas  &  la  tierra. 

21 Y  acontecid  que  al  sepultar  unos  un 
hombre,  stibitamente  vieron  una  par- 
tida,  y  arrojaron  al  hombre  en  el  sepul- 
cro  de  Eliseo:  y  cuando  lleg6  &  tocar  el 
xnuerto  los  huesos  de  Eliseo,  revivi6,  y 
ievant6B0  sobre  svis  pies. 
^SSl'Hazael  pueo,  my  de  Siria,  afiigld  & 
jBOubl  todo  el  ti«mpo  de  Jos^h&v. 

S8  Jdaa  Jdliav&  tuvo  mlfiesloordia  do 


aEz.82.ia 
ftlB.  16.89; 


tfAixLLS. 

d  yen.  18, 19. 
Am.L4. 


«op.  13.10. 

/yer.  10. 

^  cp.  12.  2L 
HaBta  ver.  6, 
2  Cr,  25. 1-4. 

^  op.  12. 1. 


iven  14-10» 

25. 
J  op.  14.  S-14. 

2Cr.  25t 

17-24. 
k  op.  12.  8 

y  16.  4,  85. 
I  op.  12.  20. 


m  Dt.  24.  16. 
Ex.  18.  4.  20. 
n  op.  2>  12L 

oSCr.  2S.11. 
p2S.  8.  la 
1  Or.  18.12. 

▼er  14, 
2Cr  2& 
17-24. 


r  Joe.  9.  8. 
tfjua.9  IS. 
eiR.  20.26. 


u  Dt  8. 14. 
2  Or.  26. 16. 
Es.2&,2,6t 


aJoa,lL1&, 


y24.2. 
« 1 S.  4.  10. 
2  S.  18. 17. 

a  Neb.  8. 1& 
fr9Cr.fi6L&. 

Jet.  81. 88. 
«qp.&12. 
(f  IB.  7.  51. 

cp.ia,18. 


ellos,  y  compadecidse  de  eUos,  y  ml- 
rdlos,  por  amor  de  su  pacto  con  *Abrar 
ham,  Isaac #y  Jacob;  y  no  qujso  des« 
truirlos  ni  echarlos  de  delante  de  Bf 
hasta  ahora. 

24  Y  muri6  Hazael  rey  de  Siria,  y 
rein6  en  su  lugar  Ben-adad  su  hijo. 

26  Y  volvi6  Joas  hijo  de  Joachaz,  y 
tom6  de  mano  de  Ben-adad  hijo  de 
Hazael,  las  ciudades  que  61  habla  to- 
mado  de  mano  de  Joacnaz  su  padre  en 
guerra.  <*Tres  veces  lo  batid  Joas,  y 
restituyd  las  ciudades  4  IsraeL 

CAPf TULO  14 

EN  *el  ano  segundo  de  Joas  hijo  de 
Joachaz  rey  de  Israel,  comenz6  ^ 
reinar  ^Amaslas  hijo  de  Joas  rey  de 
Jud4. 

2  Cuando  comenzd  &,  reJnar  era  de 
veinticinco  anos,  y  veintinueve  auos 
rein6  en  Jerusalem:  el  nombre  de  su 
madre  fu6  Joaddan,  de  Jerusalem. 

3  Y  61  hizo  lo  recto  en  ojos  de  Jehova, 
aunque  no  como  David  su  padre:  hizo 
conforme  &  todas  las  cosas  que  habla 
hecho  Joas  su  padre. 

4  *Con  todo  eso  los  altos  no  fuero!} 
quitados;  que  el  pueblo  aun  sacrifl- 
caba  y  quemaba  perfumes  en  los  altos. 

6  Y  luogo  que  el  reino  fu6  conflrmado 
en  su  mano,  hiri6  6.  sus  slervos,  los  que 
ihablan  muerto  al  rey  su  padre. 

6  Mas  no  mat6  4  los  hijos  de  los  que  le 
mataron,  conforme  4  lo  que  estd  escrito 
en  el  libro  de  la  ley  de  Mois6s,  donde 
Jehov4  mand6,  diciendo :  *"No  matar&n 
&  los  padres  por  los  hijos,  ni  &  los  hi^os 
por  los  padres:  mas  cada  nno  monr^ 
por  su  pecado. 

7  ^'Este  hirid  asimismo  diez  mil  Idu- 
meos^en  el  valle  de  las  Salinas,  y  tomd 
4  Sela  por  guerra,  y  llam61a  Jocteel^ 
hasta  hoy. 

8  « Entonces  Amaslas  envi6  embajar 
dores  &  Joas,  hijo  de  Joach&z  hijo  de 
Jehti,  rey  de  Israel,  diciendo:  Yen,  y 
vedmonos  de  rostro. 

9  Y  Joas  rey  de  Israel  envi6  &  Amasfas 
reyde  Juda  esta  respuesta:  'El  cardi- 
llo  que  est4  en  el  Llbano  envi6  &  decir 
al  'cedro  que  est4  en  el  Libano:  Da  tu 
hija  por  mujer  &,  mi  hija  Y  pasarou 
las  bestias  fieras  que  est^n  en  el  Li« 
bano.  y  hollaron  el  cardillo. 

10  Ciertamente  has  herido  &  Edom,  y 
**tu  coraz6n  te  haenvanecido:  gloriafcs 
pues,  mas  estate  en  tu  casa.  ^Y  por 
qu6  te  entrometer^s  en  un  mal,  paift 
que  caigas  tti,  y  Jud&  contigo? 

11  Mas  Amasfas  no  di6  oidos ;  por  lo 
que  subi6  Joas  rey  de  Israel,  y  vieronse 
de  rostro  61  y  Amasias  rey  de  Jud&,  en 
*  Beth-semes,  que  es  de  Judi. 

12  Y  JudA  cay6  delante  de  Israel,  y 
'huyeron  cada  uno  &  sus  estancias. 

13  Adem&s  Joas  rey  de  Israel  torn 6  & 
Amaslas  rey  de  JudA,  hijo  de  Joas  hijo 
de  Ochdzlas,  en  Beth-semes :  y  vino  6, 
Jerusalem,  y  rorapi6  el  muro  de  Jeru- 
salem desde  •la  puerta  de  Ephraim 
hasta  ^la  puerta  de  la  esquina,  cuatro- 
cientoscodos. 

^14  Y  tom6  todo  el  oro  <'y  la  plata,  y 
todos  los  Tosos  <^ue  f  ueron  hallados  ec 


276. 


Assar{a8f  reg  de  Judd^ 


2  BEYE3  14 


y  varios  reyes  de  latwU 


Scasa  de  Jehovd,  y  en  los  tesoTos  de 
casa  del  rey,  y  los  hijos  en  rehenes,  y 
rolvidse  4  Samaria. 
16  ^Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Joas 
que  ejecut6,  y  bus  hazanas.  y  c6mo 
pele6  contra  Amasfas  rey  de  Jud&,  2  no 
est4  escrito  en  el  libro  de  las  cr6nica3 
de  los  reyes  de  Israel? 

16  Y  durmi6  Joas  con  sus  padres,  y  fu6 
Bepultado  en  Samaria  con  los  reyes  de 
Israel;  y  rein6  en  su  lugar  Jeroboam 
eu  hiJa 

17  /y  Amaslas  hijo  de  Joas  rey  de 
Jud^,  vivi6  despu^s  de  la  muerte  de 
Joas  hijo  de  Joach&z  rey  de  Israel, 
quince  anos. 

18  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Amaslas, 
2no  est4  escrito  en  el  libro  de  las  crdni- 
cas  de  los  reyes  de  Jud4? 

19  E  hicieron  ^conspiraci6n  contra  €1 
en  Jerusalem,  y  ^1  huy6  &  Lachis :  mas 
enviaron  tras  ^1  &  *  Lachis,  y  alld  lo 
znataron. 

20  Traj6ronlo  luego  sobre  caballos,  y 
Eepult^ronlo  en  Jerusalem  con  sus 
padres,  en  la  ciudad  de  David. 

21  Entonces  todo  el  pueblo  de  Judi 
tom6  &  /^arlas.  que  era  de  diez  y  seis 
Bfios,  6  hici6ronIo  rey  en  lugar  de  Ama- 
6las  su  padre. 

22  Ediflcd  61  d  'Elath,  y  la  restituy6  6 
Jud^  despuSs  que  el  rey  durmid  con 
BUS  padres. 

23  El  ario  quince  de  AmaDias  hijo  de 
Joas  rey  de  Judd,  comen2;6  &  reinar 
Jeroboam  hijo  de  Joas  sobre  Israel  en 
Samaria;  y  reind  cuarenta  y  un  afios. 

24  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehov&,  y 
no  se  apart6  de  todos  los  pecados  de 
Jeroboam  hijo  de  Nabat,  "el  que  hizo 
pecar  &  IsraeL 

25  El  restituyd  los  t^rminos  de  Israel 
Pdesde  la  entrada  de  Amath  «hasta  la 
mar  de  la  Uanura,  conforme  &  la  paia- 
bra  de  Jehov&  Dios  de  Israel,  la  cual 
habia  €\  hablado  por  su  siervo  '  Jon&s 
hJMo  de  Amittai,  profeta  que  fu6  de 
'Gath-hepher. 

26  Per  cuanto  Jehovd  "mir6  la  muy 
amarga  aflicci6n  de  Israel;  'que  no 
habia  guardado  ni  desamparado,  ni 
quien  diese  ayuda  &  Israel ; 

27  Y  Jehov&  no  habia  determinado 
Taer  el  nombre  de  Israel  de  debajo  del 
cielo:  por  tan  to,  los  salv6  por  mano  de 
Jeroboam  hijo  de  Joas. 

28  Y  lo  demis  de  los  hechos  de  Jero- 
boam, y  todas  las  cosas  que  hizo,  y  su 
Valeniia,  y  todas  las  guerras  que  hizo,  y 
c6mo  re8tituy6  &  Jua&  en  Israel  &  cDa- 
xnasco  y  &  Hamath,  ^no  estd  escrito  en 
el  libro  de  las  crdnicas  de  los  reyes  de 
Israel? 

29  Y  durmi6  Jeroboam  con  bus  padres, 
los  reyes  de  Israel,  y  rein6  en  su  lugar 
Zacharlas  su  hijo. 

CAPfTULO  15 

EN  el  afio  veintlslete  de  Jeroboam, 
rey  de  Israel,  *ooraenz6  &  reinar 
•Azarlas  hijo  de  Amasias  rey  de  JudiL 
2  Cuando  comenz6  &  reinar  era  de 
diecis^is  afios,  y  cinouenta  y  dos  aiios 
rein6  en  Jerusalem:  el  nombre  de  eu 
xaadre  f  ud  Jecolia.  de  Jerusalem. 


aSCr.  26.8,4. 


IS 
«  op.  141 

42  Or.  28. 
«  Lt.  18. 4& 


/Haste 
yer.  22, 
2Cr.25, 
26.2. 


^2Cr.2S.27. 
AJos.ia& 

ilTLlLU, 


ycp.l5.1& 

2<CJr.26Ll, 

lldmasg 

Uaica. 
k  Am.  7.  9. 
{ 1 B.  9.  26w 

cp.  IS.  6. 


mop.  10,30. 


nlE.li.l& 

0  Mt.  L  8.  91 

P1B.8.6& 
?  DC  8. 17 

y4.49. 

Jos.  3. 18. 
r  1  &.  14. 17. 

eJoLl9.  18. 

uqiLiai 

v]>k32.8& 


«  op.  8.23. 


y2S.8.8. 
1 R  11. 24. 
lCr.l&^& 


«  CD.  11  2L 
2  Cr.  2&  1,  8, 

a  Torn  18;  8(1 


277 


S'^E  hizo  lo  recto  en  ojos  de  Jehovfi, 
conforme  &  todas  las  cosas  que  su  padze 
Amaslas  habia  hecho. 

4  ^'Con  todo  eso  los  altos  no  se  qulti|i> 
ron;  que  el  pueblo  sacrificaba  atin  j 
quemaba  perfumes  en  los  altos. 

6  Mas  Jehoy&  4hlri6  al  rey  con  lepnw 
y  f  u6  leproso  hasta  el  dla  de  su  muertew 


goDemanaoai  pueblo 

6  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Azana& 
y  todas  las  cosas  que  hizo.  ino  esta 
escrito  en  el  libro  de  las  cr6nicas  de  los 
reyes  deJud&7 

7  Y  durmi6  Azarias  con  bus  padres; 
y  sepult&ronlo  con  bus  padres  en  la 
ciudad  de  David:  y  reino  en  su  lugac 
Jotham  su  hija 

8  En  el  ano  trelnta  y  ocho  de  Azanaa 
rey  de  Jud^,  rein6  Zacharlas  hijo  d© 
Jeroboam  sobre  Israel  seis  meses. 

9  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehova» 
como  hablan  hecho  sus  padres:  no  89 
apart6  de  los  pecados  de  Jeroboam 
hijo  de  Nabat,  <el  que  hizo  pecar  & 
Israel. 

10  Contra  61  se  conjur6  Sallum  hIJo  de 
Jabes,  ffj  lo  hiri6  en  presencia  de  su 
pueblo,  >  matdlo.  y  rem6  en  su  lugac 

11  Lo  dem&s  deios  hechos  de  Zach&* 
rfas,  he  aqui  est&  escrito  en  el  libro  de 
las  cr6nicas  de  los  reyes  de  IsraeL  ^ 

12  Y  esta  fu6  la  palabra  de  Jehovaque 
habia  hablado  &  Jehli,  diciendo:  *^Tus 
hijos  hasta  la  cuarta  generaci6n  se 
sentar&n  en  el  trono  de  IsraeL  Y  iu6- 
asL 

13  Sallum  hijo  de  Jabes  comenz6  ft 
reinar  en  el  afio  treinta  y  nueve  de 
*Uzzia  reyde  Jud^  y  rein6  el  tiempo 
de  un  mes  en  Samaria;  ,    «  ^, 

14  Pues  8ubi6  Manahem  hijo  de  GadL 
de  'Thirsa,  y  vino  &  Samaria,  6  hiri6  a 
Sallum  hijo  de  Jabes  en  Samaria,  y 
matdlo,  y  rein6  en  su  lugar. 

15  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Sallum« 
y  su  conjuraci6n  con  que  conspir6,  he 
agui  esta  escrito  en  el  libro  de  las  cr^* 
nicas  de  los  reyes  de  IsraeL 

16  Entonces  hiri6  Manahem  a  TIphsa, 
y  6,  todos  los  que  estaban  en  eUa,  y 
tambi^a  sus  terminos  desde  Thirsa; 
6  hiri61a  porque  no  le  hablan  abierto; 
*y  abri6  a  todas  sus  prefiadas. 

17  En  el  ano  treinta  y  nueve  de  Azarlaa 
rey  de  Judd,  rein6  Manahem  hijo  de 
Gadi  sobre  Israel  diez  a&os,  en  Sa* 
maria. 

18  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehovfi: 
no  se  apart6  en  todo  su  tiempo  de  los 
pecados  de  Jeroboam  hijo  de  i^abat,  el 
que  hizo  pecar  &  IsraeL        ...     ,  , 

19  Y  vino  Phul  rey  dd  Asina  &  la 
tierra;  y  di6  Manahem  &  Phul  mil  ta- 
lentos  de  plata  porque  le  ayudara  a 
confirmarse  en  el  reino. 

20  E  impuso  Manahem  este  dinero 
sobre  Israel,  sobre  todos  los  poderosos 
y  opulentos:  de  cada  uno  cincuenta 
siclos  de  plata,  para  dar  al  rey  de 
Aeiria,  y  el  rey  de  Asiria  se  vomO.  y 
no  se  detuvo  alll  en  la  tierra. 

21  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Mana- 
hem«  y  todas  las  cosas  que  hl20,  i&o 


Jotham  y  Achd»f 


2  BETES  15 


reyes  de  Judd* 


est&  escrito  en  el  Hbro  da  las  crdnicas 
de  l08  reyes  de  Israel? 

22  Y  durmi6  Manaliem  con  sns  padres, 
y  Tein6  en  bu  lugar  Pekaia  su  hijo. 

23  En  el  afio  cincuenta  de  Azarias  rey 
de  Jud&,  reln6  Pekaia  hijode  Manahem 
eobre  Israel  en  Samariat  dos  afios. 

24  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehov&: 
no  86  apart6  de  ios  pecados  de  Jero- 
boam hijo  de  Nabat,  el  que  hlzo  pecar 
&  IsraeL 

26  Y  consp!r6  contra  €i  Peka  hijo  de 
Kemallas,  capiUn  suyo.  6  hiri6lo  en 
Samaria,  en  ^el  palacio  de  la  casareal, 
en  companla  de  Argob  y  de  Ariph,  y 
con  cir.cuenta  hombres  de  Ios  hijos  de 
Ios  Galaaditas ;  y  matdlo,  y  rein6  en  su 
lugar. 

26  Lo  dem&s  de  Ios  hechos  de  Pekafa- 
y  todas  las  cosas  que  hizo,  he  aqui  esta 
escrito  en  el  llbro  de  las  cr6nica3  do  Ios 
reyes  de  IsraeL 

27  En  el  ano  cincuenta  y  dos  de  Aza- 
rias re/  de  Jud4,  rein6  Peka  hijo  de 
Kemallas  sobre  Israel  en  Samaria;  y 
tQin6  veinte  afios. 

2b  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehov&j 
no  se  a;>arto  de  Ios  pecados  de  Jero- 
boam hijo  de  Kabat,  el  que  hizo  pecar 

29  En  Ios  dfas  de  Peka  rey  de  Israel, 
vino  'Tiglath-pileser  rey  de  ios  Asirios, 
y  tom6  "^6  Ahi6n,  «Abei-beth-maachft,  y 
Janoa,  y  ^'Cedes,  y  ^Asor,  y  Galaad.  y 
Galilea,  y  toda  la  tierra  de  Kephtali : 
y  trasport61o3  &  Asiria. 

SOY  Oseashijo  de  £la  hizo  con;uraci6n 
contraPekahijodeEemalias,  e  hin61o, 
ymat61o.yrein6en8ulugar,41os¥einte 
aiiosde  Jotham  hijo  de  Uzzia. 

81  Lo  dem^s  de  Ios  hechos  de  Peka,  y 
todo  lo  que  hizo.  he  aqui  est^  escrito  en 
el  libro  de  las  cr6nicas  de  Ios  reyes  de 
Israel. 

82  En  el  segundo  aSo  de  Peka  hijo  de 
Bemalias  rey  de  Israel.comenz6  &.  reinar 
'Jotham  hijo  de  Uzzia  rey  de  Jud&. 

83  Ouahdo  comenz6  &  reinar  era  de 
Teinticincoanostj  rein6  diecis^is  anos 
en  Jerusalem.  EI  nombre  de  su  madre 
Iu6  Jerusa  hija  de  Sadoc 

84  Y  ^1  hizo  lo  rectQ  en  ojos  de  Jehova 5 
nizo  conforme  §.  todas  las  cosas  que 
Iiabla  hecho  su  padre  Uzzia. 

85  <Con  todo  eso  Ios  altos  no  fueron 
Quitadoss  que  ei  pueblo  sacrificaba 
atin^yquemaba  perfumes  en  Ios  altos. 
*Edinco  61  la  puerta  mds  ^ta  de  la 
€asadeJehov&. 

80  y  Lo  demds  de  Ios  hechos  de  Jotham- 
y  todas  las  cosas  que  hizo.  i  no  esta 
escrito  en  el  libro  de  las  cr6nicas  de  Ios 
reyes  deJudil?  ,^,      ,^ 

87  En  aquel  tiempo  comenz6  Jehova  a 
enviar  contra  Jud4  &  ^Besin  rey  de 
Biria,  y  4  *Peka  hijo  de  Remalias. 

88  Y  durmid  *Jotham  con  eus  padres. 
y  f u6  sepultado  con  bus  padres  en  la 
ciudad  de  David  su  padre:  y  rem6  en 
ea  lugar  Ach&z  su  hija 

CAPtTULO  16 

T?N  el  aCo  diecisiete  de  Peka  hijo  de 
JLi  Bemalias,  <<comenz6  &  reinar  Acb&S 
aijo  de  Jotham  rey  die  Jud&. 


<s  Iv.  18  2t 

Sal.  106L  37, 
88 
&opw2LSL 

0OP.14.  i. 

<{1R.14.2& 
tf  IE.  IS.  18. 
/Ji.  7. 1»  i-a. 


207.  28.5,6. 
hoiKli.22. 


fscr.saiu 

20^  21. 


/0P.12.1& 


£ia.i&m 

*  op.  18.7. 

«ilILl&20. 

n2&aOiH 

16. 

o  J08. 19l  S7. 
;» Job.  ILL 
7  la.  22,0. 

Am.L6 

ya7. 


r2Cr.2r.l,a 

«2Cp.  26.16; 
18,I9L 


t  op.  14.  4. 
M2Cr.4.L 
vver.  11. 
x2Cr.  23.20 
y27.a 

y2Cr.27.7. 
•  Sx.29l89^ 


a  op.  1&  &. 
b  ver.  27. 
«2Cx.S7.a 


<S2Cr  28.1^ 
« I E.  7.  27, 


ll  28,88. 


2  Cuando  comenz6  &  reinar  Ach&z,  era 
de  veinte  auos,  y  rein  6  en  Jerusalem 
diecis^is  anos :  y  no  hizo  lo  recto  en 
ojos  de  Jehov&  su  Dios,  como  David  set 
padre;  ,  .         .       ,    • 

3  Antes  anduvo  en  el  camino  de  los 
reyes  de  Israel,  y  aun  *hizo  pasar  por 
el  fuego  4  su  hijo,  segtin  las  ^abomfna* 
clones  de  las  gentes  que  Jehov&  ech6 
de  delante  de  los  hijos  de  IsraeL 

4  Asimismo  *8acrinc6,  y  quem6  perw 
fumes  en  los  altos,  y  sobre  los  colladoSt 
y  <<debajo  de  todo  ^bol  umbroso. 

6/Entonces  Resin  rey  de  Siria,  y  Peka 
hijo  de  Remalias  rey  de  Israel,  su  oieron 
&  Jerusalem  para  hacer  guerra,  y  cercar 
4  Achftz:  ^mas  no  pudieron  tomarla. 

6  En  aquel  tiempo  Resin  rey  de  Siria 
'^restituyd  Elath  6  Siria.  y  ech6  d  los 
Judios  ae  Elath;  y  los  Siros  vinieron 

4  Elath,  y  habitaron  all!  hasta  boy. 

7  Entonces  Ach&z  envi6  embajadores 
&  'Tiglath-pileser  rey  de  Asiria,  dicien* 
do :  Yo  soy  tu  siervo  y  tu  hijo :  sube,  y 
defllndeme  de  mano  del  rey  de  Siria,  y 
de  mano  del  rey  de  Israel,  que  se  hau 
levantado  contra  ml 

8  /  Y  tomando  Achftz  la  plata  y  el  oro 
que  se  hall6  en  la  casa  de  Jehovd,  y  en 
los  tesoros  de  la  casa  real,  envid  al  rey 
de  Asiria  un  *  presents. 

9  Y  atendi61e  el  rey  de  Asiria;  pues 
subi6  el  rey  de  Asiria  contra  Damasco. 
y  tomdla,  y  trasportd  los  moradorea  & 

5  Kir.  y  mat6  &  Resin. 

10  Y  fu6  el  rey  Ach&z  &  encontrar  & 
Tiglath-pileser  rey  de  Asiria  en  D&» 
masco;  y  visto  que  hubo  el  rey  Ach&a 
el  altar  que  estaba  en  Damasco.  envi6 

6  Urias  sacerdote  el  disexio  y  la  des* 
cripci6n  del  altar,  conforme  a  toda  SQ 
hechura. 

11 Y  Urfas  el  sacerdote  edific6  el  altar; 
conforme  6.  todo  lo  que  el  rev  Ach&z 
habia  enviado  de  Damasco,  asi  lo  hizo 
el  sacerdote  Urlas,  entre  tanto  que  ^ 
rey  Ach^z  venia  de  Damasco. 

12  Y  luego  que  vino  el  rey  de  Damasoo. 
y  hubo  visto  el  altar,  ^acerc6se  el  rey  4 
61,y^WKiflcden€l; 

13  Y  encendid  su  holocausto,  y  su 
presente.  y  derram6  sus  libaciones,  y 
esparci6  la  sangre de  sus  pacificos  junto 
al  altiar 

14  «*Y'el  altar  de  bronce  que  estaba 
delante  de  JehovA,  hlzolo  acercar  de- 
lante de  la  frontera  de  la  casa,  Centre  el 
altar  y  el  templo  de  Jehovd,  y  ptisolo  al 
lado  del  altar  nacia  elaquil6n. 

16  Y  mand6  el  rey  Achaz  al  sacerdote 
urias,  diciendo:  En  el  gran  altar  en- 
cenderds  *el  holocausto  de  la  mafiana 
y  el  presente  de  la  tarde,  y  el  holocausto 
del  rey  y  su  presente,  y  asimismo  el 
holocausto  de  todo  el  pueblo  de  la  tierra 
y  su  presente  y  sus  libaciones :  y  espar- 
cir^s  sobre  ^1  toda  la  sangre  de  holo- 
causto, y  toda  la  sangre  de  sacrificiot 
y  el  altar  de  bronce  ser4  mlo  para  pre- 

16  E  hlzo  el  sacerdote  Urfas  conforme 
&  todas  las  cosas  que  el  rey  Ach&z  le 
mand6. 

17  *Y  cort6  el  rey  Achftz  las  cintas  de 
las  basas,  y  quit6les  las  f uentes ;  qult6 


278 


OseaSf  rey  de  Israel. 


2  EETES  18 


Cautividad  de  Israel, 


ambi^n  el  mar  de  sobre  log  bueyes  "do 
bronoe  que  estabao  debajo  de  61,  y 
pi&solo  fiobre  el  solado  de  piedra. 

18  Aslmismo  la  tiendadel  sdbadoque 
babian  edlficado  en  la  casa,  y  el  pa- 
Badko  de  afuera  del  rey,  mudolos  del 
templo  de  Jehov^,  por  causa  del  rey  de 

19  •Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Achftz 
fque  puso  por  obra,  d  do  estA  todo  escrito 
en  el  libro  de  las  cr6oicas  de  los  reyes 
de  Judii? 

'  Y  durmi6  el  rey  Achftz  con  sua 
padres,  y  f  u6  sepultado  con  sus  padres 
en  la  ciudad  de  David:  y  rein6  en  su 
logar  £26chSas  su  hija 

CAPf  TULO  17 

EN  el  aSo  duodecimo  de  Achftz  rey 
de  JudA,  comenz6  &,  reinar  Oseas 

tiijo  de  Ela  en  Samaria  sobre  Israel; 
y  reind  nueve  afios. 

2  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  JehovA, 
Bunque  no  como  ios  reyes  de  Israel  que 
antes  de  61  babian  sido. 

8  Contra  68te  fiubi6  «»Salmana8ar  rey 
qe  los  Asirios;  v  Oseas  fu6  hecho  su 
BleiTo,  y  pag^bale  tributo. 

4  Majs  el  rey  de  Asiria  hall6  que  Oseas 
bacia  conjuraci6n:  porque  nabia  en- 
Tiado  embajadorea  &  So,  rey  de  Egipto, 
y  no  pagaba  tributo  al  rey  de  Asiria, 
como  cada  afio:  por  lo  que  el  rey  de 
Asiria  le  detuvo,  y  le  aprisiond  en  la 
casa  de  la  cdrccL 

6  *  Y  el  rey  de  Asiria  parti6  contra  todo 
el  pals,  y  subi6  contia  Samaria,  y  eatuvo 
sobre  ella  tres  anos. 

6  <  En  el  afio  nueve  de  Oseas  tom6  el 
rey  de  Asiria  4  Samaria,  y  *trasport6 
&  Israel  &  Asiria,  y  ptiaolos  en  Hala,  y 
en  Habor,  junto  al  rio  de  **Goz&n,  y  en 
2a^  ciudades  de  los  *'Medos. 

7  Porque  como  los  hijos  de  Israel 
pecasen  contra  JehovA  su  Dios,  que 
los  saco  de  tierra  de  Egipto  de  bajo 
la  mano  de  Fara6n  rey  de  Egipto,  y 
iemiesen  &  dioses  ajenos, 

8  ''Y  anduviesen  en  los  estatutos  de 
las  gentes  que  Jebov&  habia  lanzado 
delante  de  los  hijos  de  Israel,  y  en  los 
de  los  reyes  de  IsraeL  que  hicieron ; 

0  Y  como  los  hijos  delsrael  ^paliasen 
cosas  no  rectas  contra  Jehov&  su  Dios, 
ediflc&ndose  altos  en  todas  sus  ciudades, 
desde  las  torres  de  las  atalayas  hasta 
las  ciudades  fuertes, 

10  •  Y  se  levantasen  estatuas  y /bosques 
en  todo  collado  alto,  y  debajo  de  todo 
6rbol  umbroso, 

11 Y  quemasen  alll  perfumes  en  todos 
los  altos,  &  la  manera  de  las  aentes  que 
habia  JebovA  traspuesto  delante  de 
ellos,  e  hiciesen  cosas  muy  malas  para 
provocar  &  ira  &  Jehovi, 

12  Pues  Servian  &  los  f doles,  ^de  los 
cuales  Jehov4  les  habfa  dicho:  aVos- 
otros  no  hab6is  de  hacer  esto; 

13  *Jehov&  protestabaentonces  contra 
Israel  y  contra  JudA.  por  mano  de  todos 
los  profetaa,  7  da  >  todos  los  viclentes, 
diciendo:  volveos  de  vuestroa  malos 
caminos,  y  guardad  mia  mandamientos 
y  mis  ordenanzas,  conf  orme  &  todaa  las 
leyes  que  yo  prescribl  4  Yueatios  padres, 


a  1  a.  7.  23, 
25. 


tf2Cr.28.26, 

27. 

d  Dt.  82.  2L 
«£aL2L 


/IB.  12. 28. 

23 

yl&13 

yl6.83. 
h  op.  2L  8 

yfe.fi. 
ilR.  10.81 

y22.6». 

op«.lLl& 

y  o>  16.  a 

*  Dt  18.  la 

I  Lt.  19  28. 
m  ca  18.  9-12. 

Ot.  la  14. 

nia.U.18, 
82. 


oep.  18.91. 

;>1E.11.11, 
81, 

a  en.  18. 10. 
r  1^12.20, 

28. 

33. 

Dt.  23.  m,  $4 
▼  29.27,28. 
« 1  B.  14.  Id. 

u  op.  la  12, 

vis.  IS.  17 

y21.2. 

Dn.  6. 28, 8L 
«1B.9.  7. 
y  op^  16. 8. 
»  ver.  6. 
aEad.i.2,9, 
,10. 

»op.l8.  8. 
<ilTR.8.65. 
d  ver.  31. 

op.  18.  di 

yl9.l& 

«1B.1123. 
/£s.811S. 


^Sx.2(X4. 
^I>t.4.ia. 

/2S.2i.ll. 


7  que  OS  he  enviado  ^por  mano  de  mis 
siervos  los  prof  etas. 

14  Mas  ellos  no  obedecieron,  antes 
endurecieron  su  cerviz,  como  la  cervia 
de  BUS  padres,  los  cuales  no  creyeroa 
en  Jehov4  su  Dios. 

15  Y  desecharon  sus  estatutos,  y  stt 
pacto  que  61  habfa  concertodo  con  sus 
padres,  y  bus  testimonies  que  61  habia 
protestado  contra  ellos;  y  siguieron  <'la^ 
vanidad,  y  'se  hicieron  vanvos,  y  fueron 
en  pos  de  ms  gentes  que  estaban  alrede- 
dor  de  ellos,  de  las  cuales  les  habla 
Jehov4  mandado  que  no  hiciesen  4  la 
manera  deellas: 

leYdejaron  todos  los  inardamlentos 
de  Jehov4  su  Dios,  6  hici^ronse  /vacla- 
dizos  dos  becerros,  y  tambi^  q  ^  bosques, 
7  ^adoraron  4  todo  el  ej6rcito  del  cielo. 
7  *sirvieron  4  Baal  t 

17  ^E  hicieron  pasar  4  sue  hijos  y  &  sus 
hijas  por  fue^o;  y  di6ronse  a*adivina- 
ciones  y  'aiueros,  y  eatreg^ronse  4 
hacer  lo  malo  en  ojos  de  Jenov4,  pro* 
voc4ndole  4  ira. 

18  Jehov4  por  tanto  se  aJr6  en  graa 
manera  contra  Israel,  y  quit61o3  da  de- 
lante de  8U  rostro;  que  no  qued6  sina 
'*861o  la  tribu  de  Juda. 

19  Mas  ni  aun  Jud4  guard6  los  manda^ 
mientos  de  Jehov4  su  Dios ;  antes 
anduvieron  en  los  estatutos  de  Israel* 
los  cuales  hablan  ellos  hecho. 

20  Y  de8ech6  Jehova  toda  la  simiente 
de  Israel,  y  afligi61cf5,  y  entreg61o8  en 
manos  de  saqueadores,  hasta  ecbarlos 
de  su  presencia. 

21  Porque'' cort6  &  Israel  de  la  casa  de 
David,  y.  ellos  'se  hicieron  rey  4  Jero- 
boam hijode  Nabat;  y  Jeroboam  rem- 

Euj6  4  Israel  de  en  pos  de  Jehov4,  '6 
Izoles  cometer  gran  pecado. 

22  Y  los  hijos  de  Israel  anduvieron  en 
todos  los  pecados  de  Jeroboam  que  61 
hizOiSin  apartarse  da  ellos ; 

23  Hasta  tanto  que  Jehov4  quit6  4 
Israel  de  delante  de  su  rostro,  *como 
lo  habla  61  dicho  por  mano  de  todos 
los  prof  etas  sus  siervos:  "6  Israel  fu6 
trasportado  de  su  tierra  4  Asiria,  hasta 
hoy. 

24  *Y  trajo  el  rey  de  Asiria  gente  de 
5|bilonia,  y  de  Cutha,  y  de  Ava,  y  d© 
''Hamath,  y  de  <'Sepharvdm,  y  pdsolos 
en  las  ciudades  de  Samaria,  en  lugar 
de  los  hijos  de  Israel ;  y  pose.veron  4 
Samaria,  y  habitaron  en  sus  ciudades. 

26  Y  aconteci6  al  principio,  cuanda 
comenzaron  4  habitar  alll,  que  no  te- 
miendo  ellos  4  Jehovi,  envi6  Jehov4 
contra  ellos  leones  que  los  mataban. 

26  Entonces  dijeron  ellos  el  rey  de 
Asiria:  Las  gentes  que  ttl  traspasaste 
7  pusiste  en  las  ciucades  de  Samaria, 
no  saben  la  costumbre  de!  Dios  de 
aquella  tierra,  y  61  ha  echado  leones 
en  ellos,  y  he  agul  los  matan,  porque 
no  saben  la  costumbre  del  Dios  de  la 
tierra. 

27  Y  el  rey  de  Adria  mand6,  diciendo: 
Llevad  alii  4  aiiOJno  de  los  sacerdotes 
quo  trajisteis  de  alU,  y  vayan  y  habiten 
alll,  y  ens6nenles  la  costumbre  del  Dios 
del  pals. 

HQ  Y  vino  uno  de  los  sacerdotes  que 


279 


Los  %d6latras  en  Samaria, 


2  BETES  17 


EzechiaSt  rey  de  JucUU 


hablan  trasportado  de  Samaria,  7  habit6 
en  ^Beth-el,  y  ensendies  c6mo  habian 
de  temer  4  Jehova. 

29  Mas  cada  naci6n  se  hizo  sus  dioses, 
y  pufli6ronlos  en  "los  templos  de  los 
altos  que  hablan  hecho  los  de  Samaria ; 
cada  naci6n  en  su  ciudad  donde  habi- 
taba. 

SO  'Los  de  Babilonia  hicieron  &  Suc- 
«oth-benoth,  y  los  de  Cutha  hicieron 
4  Kergal«  y  los  de  Hamath  hicieron  & 
Asima; 

81  Los  Heveos  hicieron  &  Nibhaz  y 
«  Tharthac;  y  los  de  Sepharvaim 
qnemaban  sus  hijos  al  fuego  &  /  Adra- 
melech  y  &  Anamelech,  dioses  de 
Sepharvaim. 

32  Y  temlan  &  Jehov^;  6  *  hicieron 
ael  pueblo  baio  sacerdotes  de  los  altos, 
qulenes  sacrincaban  para  ellos  en  los 
templos  de  los  altos. 

83  Temlan  &  Jehov6,  "•y  honraban  & 
fius  dioses,  segtin  la  costumbre  de  las 
gentes  de  donde  habian  side  trasla* 
dados. 

34  Hasta  hoy  hacen  como  primero; 
que  ni  temen  4  Jehovd,  ni  guardan  sus 
estatutos,  ni  sus  ordenanzas,  ni  hacen 
Begun  la  ley  y  los  mandamientos  que 
prescribid  Jehov4  6,  los  hijos  de  Jacob. 
"al  cual  puso  el  nombre  de  Israel ; 

36  Con  108  cuales  habia  Jehov4  hecho 
pacto.  y  les  mand6,  diciendo :  *  No 
temerfiis  dotros  dioses,  ni  los  adorar6is, 
m  les  8ervir6is,  ni  les  sacriflcar^is : 

86  Mas  &  Jehovd,  que  os  sac6  de  tierra 
de  Egipto  con  grande  poder  y  brazo 
eztendido,  6,  6ste  temerSis,  y  &  ^ste 
adorar^is,  y  &  ^ste  har^is  sacriQcio. 

87  liOS  estatutos  y  derechos  y  ley  y 
mandamientos  que  os  di6  por  escrito« 
cuidar^is  siemprede  ppnerlos  por  obra, 
y  no-temer6is  dioses  aJenos. 

88  y  no  olvidar^is  el  pacto  que  hice 
con  vosotros;  ni  ''temer^is  dioses 
ajenos : 

89  Mas  temed  &  Jehov4  vuestro  Dios, 
y  €1  OS  Ubrar&  de  mano  de  todos  vuestros 
enemigos. 

40  Empero  ellos  no  escucharon;  antes 
jiicieron  segiin  su  costumbre  antigua. 

41  **Asi  temieron  &  Jehov^  aquellas 
gentes,  y  juntamente  sirs'ierou  ^  sus 
idolos :  y  tambi^n  sus  hijos  y  sus  nletoa, 
segtin  que  hicieron  sus  padres,  asi  hacen 
Jiasta  hoy. 

CAPITULO  18 

EN  el  ytercer  afio  de  Oseas  hi  jo  de  Ela 
rey  de  Israel,  comenz6  4  reinar 
•Ezechias  hijo  de  Achaz  rey  de  Jud4. 

2  Cuando  comenz6  4  reinar  era  de 
Teinticinco  anos,  y  rein6  en  Jerusalem 
Teintinueve  aiios.  £1  nombre  de  su 
madre  /it^  *Abi  hija  de  Zacharias. 

3  Hizo  lo  recto  en  ojoa  de  Jehovd, 
conforme  &  todas  las  cosas  que  habia 
hecho  David  su  padre.  .   ,  , 

4  /El  quito  los  altos,  y  quebr6  las 
^im4genes,y  talo  los  Abosques,  6  hizo 
pedazos  la  serpiente  de  bronce  <que 
£abia  hecho  Moists,  porque  hasta  en- 
tonces  le  quemaban  perfumes  los  hijos 
de  Israel ;  y  Uam^le  por  nombre  iNe- 
Imst4a, 


aq>.  23.2& 
6  1  &.  12. 29. 


01IL12.81 
rl3.82. 
Joa.2S.8. 


«Ter.  24. 
/cp.l«.7. 


^  Ib.  11  20. 
A  Jog.  1&  47. 
i  cp.  17. ». 
/op.  19. 87. 


iblB.12.81. 
top.  17. 8-7. 


mSolLft. 


n  On.  82. 28. 
IB.  18. 81. 

0  Joe.  0. 10. 


p2Cr  82.1 
Ia.80.L 


q  Jon.  10.  & 
2Cr.82.9. 


rl)t.4.23. 
«  op.  23. 83. 

ecp.  12. 18 
yl6.8. 


8»  Ton.  8%  83. 


9  Hasta 

cp.  W.  37, 

Jb.  86.  2- 

87.88. 

2C»'.32.9-22. 
a?  Is.  20.1. 
y  V^aae 

cp.  16.  3 

y  17.  1.  _ 
e  2  Or.  28.  2ir 

y29.  1. 
d  Is.  7.  a 
&  2  Cr.  29.  t  ^ 
e  13.22.  IS,  Id. 

20. 
d  op.  12. 10 

yl9.  2. 
«2S.  8.16. 
/2Cr.  31.  L 
^cp.  3.  2 

y  10.  28. 
A  ML  6.  11 
i  Nm.  21. 9. 
lEstoes, 

Cosa  Uc 


5  En  Jehov4  Dios  de  Israel  '*puso  su 
esperanza:  despu^s  ni  antes  ae  €{  no 
hubo  otro  como  ^1  en  todos  los  reyeei 
de  Jud4. 

6  Porque  ^se  llegd  &  Jehovd,  y  no  se 
apart6  de  61,  sino  que  guard6  los  man- 
damientos que  Jehov4  prescribi6  6 
Moists. 

7  Y  Jehovd  fu6  con  £1;  y  en  todas  las  i 
cosas  4  que  salia  prosperaba.  £1  /se  1 
rebel6  contra  el  rey  de  Asiria,  y  no  le  1 
sirvi6. 

8  ^Hiri6  tambi^n  4  los  Eilisteos  hasta  i 
*Gaza  y  sus  t^rminos.  desde  'las  torres  i 
de  las  ataiayas  hasta  la  ciudad  fortale* 
cida. 

9  En  el  cuarto  ano  del  rey  Ezechias, 
que  era  el  ano  s4ptimode  Oseas  hijo  de 
Ela  rey  de  Israel,  *8ubi6  Salmanasar 
rey  de  los  Asirios  contra  Samaria,  yi 
cerc61a. 

10  Y  tom4ronla  al  cabo  de  tres  anos: 
esto  eSt  en  el  sexto  ano  de  Ezechias,  el 
cual  era  el  ano  nono  de  Oseas  rey  de 
Israel,  f  u6  Samaria  tomada. 

11 Y  el  rey  de  Asiria  traspuso  4  Israel 
4  Asiria,  y  ptisoios  en  Hala,  y  en  Habor, 
junto  al  rio  de  GrOz4n,  y  en  las  ciudades 
de  los  Medos : 

12  Por  cuanto  no  habian  atendido  la 
voz  de  Jehov4  su  Dios,  antes  hablan 
quebrantado  su  pacto;  y  todas  las 
cosas  que  Mois6s  siervo  de  Jehov4 
habia  mandado,  ni  las  habian  escu« 
chado,  ni  puesto  por  obra, 

13  Y  ^4  los  catorce  anos  del  rey  Eze- 
chias, subi6  Sennacherib  rey  de  Asiria 
contra  todas  las  ciudades  fuertes  de 
Jud4,  y  tom61as. 

14  Entonces  Ezechias  rey  de  Jud4 
envi6  4  decir  al  rey  de  Asiria  en  *La- 
chis:  Yo  he  pecado:  vu61vete  de  mi.  y 
llevar6  todo  10  que  me  impusieres.  x 
el  rey  de  Asiria  impuso  4  Ezechias  rey 
de  Jud4'tresciento3talent03  de  plata» 
y  treinta  talentos  de  oro. 

16  Di6  por  tanto  Ezechias  *toda  la 

Slata  cue  fu6  hallada  en  la  casa  de 
ehova,  y  en  los  tesoros  de  la  casa  reaL 

16  Entonces  descompuso  Ezechias  las 
puertw^g  del  templo  de  Jeliovd,  y  los 
quiciales  que  el  mismo  rey  Ezechias 
habia  cubierto  de  oro,  y  di6io  al  rey  de 
Asiria. 

17  "Despu^g  el  reyde  Asiria  envid  al 
rey  Ezecnias,  desde  Lachis  contra  Je- 
rusalem, 4  *Thart4n  y  4  Rabsaris  y  4 
Rabsaces,  con  un  grande  ej6rcitO!  y 
subieron,  y  vinieron  4  Jerusalem.  Y 
habiendo  subido,  vinieron  y  pararon 
junto  al  conducto  del  estanque  de 
arriba,  *Que  es  en  el  camino  da  la 
heredad  del  batanero. 

18  Llamaron  luego  al  rey,  y  salid  4 
ellos  "Eliacim  hijo  de  Hllcias,  que  era 
mayordomo,  y  Sebna  <*escriba,  y  Joah 
hijo  de  Asapn,  *canciller. 

19  Y  dijoles  Rabsaces:  Decid  ahora  a 
Ezechias:  Asi  dice  el  gran  rey  de! 
Asiria:  2Qu6  conflanza  es  esta  en  que 

20  Dices,  (por  cierto  palabras  de  labiosH 
Consejo  tengo  y  esf  uerzo  para  la  guerra. 
Mas  ^en  qu6  confias,  que  te  has  rebe^ 
lado  contra  mi? 


280 


21  He  aquf  tti  confias  ahora  en  este 

1  de  cana  cascada,  en  Egipto,  en 

1  que  si  alguno  se  apoyare,  entrarile 


Blasfemias  de  ^ahaaces. 


2  REYES  18 


EzecMas  recurre  d  Dios, 


>or  la  mano,  y  se  le  pasari.  Tal  es 
rara6n  rey  do  Egipto,  para  todos  loa 
lue  en  €1  con  flan. 

22  Y  si  me  decis:  Nosotros  conflamos 
in  Jehov4  nuestro  Dios:  ino  es  agu^l 
uyos  <ialtos  y  altares  ha  quitado  Eze- 
hlas,  V  ha  dicho  &  Jud4  y  &  Jerusalem : 
>elante  de  este  altar  adorar^is  en  Je- 
usalem? 

23  For  tanto,  ahora  yo  te  ruego  que 
es  'rehenes  6.  mi  senor,  el  rey  de 
Unria,  y  yo  te  dar6  dos  mil  caballos,  si 
u  pudieres  dar  jinetes  para  ellos. 

24  dComo  pues  haris  volver  el  rostro 
e  un  capitAn  el  menor  de  los  siervos 
e  mi  senor,  aunque  est^s  confiado  en 
.giptp  por  BUS  carros  y  su  gente  de  & 
aballo? 

26  Adem^s,  ihe  venido  yo  ahora  sin 
lenova  a  este  lugar,  para  destruirlo? 

I  eho va  me  ha  dicho :  Sube  4  esta  tierra, 
'destrtlyela.! 

26  Entonces  dijo  Eliacim  hijp  de  Hil- 
las.  y  Sebna  y  Joah,  i  Rabsaces: 
luegote  que  hables  6,  tus  siervos  *si- 
iaco,  poroue  nosotros  lo  entendemos, 

no  iiables  con  nosotros  judaico  a 
idos  del  pueblo  que  est4  sobre  el 
Quro. 

27  Y  Rabsaces  les  dijo:  iHame  enviado 
ai  senor  4  ti  y  d  tu  senor  para  decir 
stas  palabras,  y  no  antes  d  los  hombres 
ue  est^n  sobre  el  muro,  para  comer  su 
8ti6rcol,  y  beber  el  agua  de  bus  pies 
on  vosotros? 

28  Par6se  lueffo  Rabsaces,  y  clam6  & 
ran  voz  en  judaico,  y  habl6,  diciendo: 
)id  la  palabra  del  gran  rey,  el  jey  de 
Lsina. 

29  Asl  ha  dicho  el  rey:  No  os  engane 
^echlas,  porque  no  os  podrA  librar  de 
dl  mano. 

SO  Y  no  os  haga  Ezechlas  conflar  en 

ehova,  diciendo :  De  cierto  nos  library 

ehova,  y  esta  ciudad  no  serA  entregada 

n  mano  del  rey  de  Asiria. 

81  No  oig^is  4  Ezechlas,  porque  asi 

ice  el  rey  de  Asiria:  Haced  conmigo 

az,  y  salid  &  ml,  y  cada  uno  comer4 

ae  su  yid,  y  de  su  niguera,  y  cada  uno 

ebera  las  aguas  de  su  pozo ; 

B2  Hasta  que  yo  venga,  y  os  ileve  &  una 

lerra  como  la  vuestra,  tierra  de  grano 

'  de  Tino,  'tierra  de  pan  y  de  vinas, 

i,erra  de  obvas,  de  aceite,  y  de  miel;  y 

ivireis,  y  no  morir6is.    Ko  oigdis  & 

izechlas,  porque  os  engana  cuando 

ace:  Jehovd  nos  librari. 

53  tfjAcaso  alguno  de  los  dioses  de  las 

entes  ha  librado  su  tierra  de  la  mano 

el  rey  de  Asiria? 

54iD6nde  est^  el  dios  de  "Hamath,  y 

e  *Arphad?   id6nde  el  dios  de  Se- 

harvaim,  de  Hena,  y  de  Hiva?  ipu- 

leron  ^stos  librar  &  Samaria  de  mi 

lanof 

36  iQaS  dios  de  todos  los  dioses  de  las 

ipvlncias  ha  librado  &  su  provincia  de 

II  mana  para  que  libre  Jehoy&  de  ml 
ianp&  Jerusalem? 

56  Y  el  pueblo  call6,  que  no  le  respon- 
lezoQ  i>alabrat  porque  habla  man- 


a  U.  80.  2-7. 
b  vcrt.  18,  2flL 
op.  19.  2. 

tfopiiaL 


<f  ver  4, 

2Cr.S2.lZ 
« 1 B.  2a  8L 
/I  R.  8.  29. 

30. 

SaL  7a  16, 

17. 
g  op.  14. 14. 


^28.16.12. 
*cp.  13.36. 


/  !■.  1.  9 

A;Esd.4.7. 
I>n.2.4. 


<  op.  18. 17. 28. 
m  Ten.  9, 87. 


n  Jot.  10  29. 
0  op.  18. 11 


p  op.  18. 29, 
80. 

7  cp.  18. 5. 
rlB.4.25. 


•  l)t.8.7,8. 

opw  18. 33. 

u  cp.  17.  6L 

V  Qtx.  IL  81. 
X  El.  27.  23. 

Am.  L  6. 

V  cp.  19,  IZ 
la.  10. 10. 11, 

t  op.  IS.  84. 
<>1B.&86. 
b  Ter.  9. 
2Cr.a2.i7. 

oii.ia9. 

Jer.  49.  28L 


<f2Cr.812a 
#Ex.2&22. 


/8d.SLl 

2S1 


damiento  del  rey,  el  cual  habla  dicho t 
No  le  respondAis. 

37  Entonces  *  Eliacim  hi  jo  de  Hildas, 
que  era  ma^ordomo,  y  Sebna  el  escriba, 
y,  Joah  hi  JO  de  Asaph,  canciller.  vl- 
nierqn  a  Ezechlas,  *roto8  bus  vestidoSt 
y  recitaronle  las  palabras  de  Rabsaces. 

CAPfrULOlQ 

YCOMO  el  rey  Ezechlas  lo  oy6, 
rasg6  bus  vestidos,  y  'cubrI68e  de 
saco,  y /entr63e  en  la  casa  de  Jehovi. 

2  Y  envi6  6.  Eliacim  el  mayordomo,  7 
a  Sebna  escriba.  y  &  los  ancianos  de  los 
sacerdotes,  yestidos  de  sacoa  &  Isalas 
profeta  hijo  de  Am6s, 

3  Que  le  dijesen:  Asi  ha  dicho  Eze- 
chlas: Este  dia  es  dia  de  angustia,  y 
de  reprensi6n,  y  de  blasfemia;  porque 
los  hijos  han  venido  hasta  la  rotura, 
y  la  que  pare  no  tiene  fuerzas. 

4  *  Quiz4  oir4  Jehovd  tu  Dios  todas  las 
palabras  de  Rabsaces,  %1  cual  el  rey  de 
los  Asirios  su  senor  ha  enviado  para 
mjuriar al Bios vivo»y  &  vituperar  con 
palabras,  las  cuales  Jehov^  tu  Dios  ha 
oido:  por  tanto,  eleva  oraci6n  por /las 
reliquias  que  aun  se  hallan. 

6  Vinieron  pues  loa  siervos  del  rey 
Ezechlas  &  Isaias. 

6  E  Isaias  les  respondi6:  Asi  dir^is  & 
vuestro  senor:  Asi  ha  dicho  Jehovi; 
No  temas  por  las  palabras  que  has  oldo, 
con  las  cuales  me  han  blasfemado  U08 
siervos  del  rey  de  Asiria. 

7  He  aqui  pondr6  yo  en  41  un  espiritu, 
y '"oir^  rumor,  y  volverdae  6,  su  tierra: 
y  yq,  har6  que  en  su  tierra  caiga  & 
cuchillo. 

8  Y  regresando  Rabsaces,  hall6  al  rey 
de  Asiria  combatiendo  4  "Libna:  por- 
que habla  oido  que  se  habla  ^partido 
de  Lachls. 

9  Y  oy6  decir  de  Thiraca  rey  de 
Ethiopia:  He  aaui  es  salido  para  ha- 
certe  guerra.  Entonces  volvi6  61,  y 
envi6  embajadores  6,  Ezechlas,  di- 
ciendo: 

lOAsidir^is  &  Ezechlas  rey  de  Jud4: 
No^te  engarie  tu  Dios  *en  quien  tti 
confias,  para  decir:  Jerusalem  no  seri 
entregada  en  mano  del  rey  de  Asiria. 

11  He  aqul  tti  has  oldo  lo  que  han 
hecho  los  reyes  de  Asiria  &  todas  las 
tierras,  destruy^ndolas ;  iy  has  tti  de 
escapar? 

12  '^Libr^ronlas  los  dioses  de  las  gen- 
tes,  que  mis  padres  destruyeron,  es  d 


saber,  •*Goz6n,  y  'HarAn,  y  Reseph, 

y  los  hijos  "'de  Ec" ' 

Thalasar? 


los  hijos  "'de  Ed6n  que  estaban  en 


13  '^D6nde  estA  el  rey  de  Hamath,  el 
rey  de  Arphad,  el  rey  de  la  ciudad  de 
Sepharvaim,  de  Hena,  y  de  Hiva? 

14  *  Y  torn 6  Ezechlas  las  lefcras  de  mano 
de  log  embajadores ;  y  despu^s  que  las 
hubo  leldo,  subi6  6.  la  casa  de  Jehovd, 
y  extendi6jas  Ezechlas  delante  de  Je- 
hovl 

16  <*  Y  or6  Ezechlas  delante  de  Jehovi, 
diciendo:  Jehov4  Dios  do  IsraeL  'que 
habitas  entre  los  querubines,  tti  solo 
eres  Dios  de  todos  loa  reinos  de  la 
tierra;  tti  hiciste  el  cielo  y  la  tierra. 

le/Inclina.  oh  JohoYtL,  tu  oido,  y  oyei 


I>estrueci6n  de  los  Asirios. 


2  BETES  19 


Curaeion  de  Ezechias* 


ftbie,  oh  JehoT&,  tus  ojos,  y  mira :  y  ore 
las  palabras  de  Sennacherib,  '*que  ha 
enyiado  &  blasf  emar  al  Dies  viviente. 

17  Es  verdad,  oh  Jehovd,  que  los  reyes 
4e  Asiria  han  destruldo  las  gentes  y 
sus  tierras; 

18  Y  que  pusieron  en  el  fuego  a  sus 
dioses.  per  cuantx)  ellos  no  eran  dioses, 
Eino  'obra  de  manos  de  homlHres, 
madera  6  piedra,  y  asi  los  destruyeron. 

19  Ahora  pues,  oh  Jehov4  Dios  nuestro, 
E^lvanos,  te  suplico,  de  su  mano.  para 
A  que  sepan  todos  los  reinos  de  la  nerxa 
que  tti  solo,  Jehov^  eres  Dios. 

20  Entonces  Isalas  hijo  de  Amos  envio 
fi  decir  &  Ezechias:  Asl  ha  dicho  Je< 
hov&,  Dios  de  Israel:  <Lo  que  me 
ros^aste  acerca  de  Sennacherib  rey  de 
Asiria,  /he  oldo.     .  •  ,      ,  , 

21  Esta  es  la  palabra  que  Jehova  ha 
hablado  contrail:  Hate  menosprecia- 
do,  hate  escamecido  la  virgen  <hija  de 
Sion^  ba  movido  su  cabeza  detr&s  de  ti 
la  liija  de  Jerusalem. 

,22  lA.  qui^n  has  injuriado  y  a  qui^n 
has  blasfemado?  ly  contra  qui^n  has 
hablado  aito«  y  has  alzado  en  alto  tus 
ojos?^  Contra  *el  Santo  de  IsraeL    , 

23  ^Por  mano  de  tus  mensaieros  has 

Srof  erido  injuria  contra  el  Senor,  y  has 
icho:  Con  la  multitud  de  mis  carros 
he  subido  4  las  cumbres  de  los  montes, 
6  las  cuestas  del  Llbano;  y  cortar6  sus 
Bltos  cedros,  sus  hayas  escogidas;  y 
€ntrar6  6,  la  morada  de  su  t^rmino,  al 
monte  de  su  CarmeL, 

24  Yo  he  cavado  y  bebido  las  aguas 
£jenas,  y  he  secado  con  las  plantas  de 
mis  pies  todos  los  rios  ''de  lugarea 
bloqueados.  ,    ^, 

26  i  Nunca  has  oldo  que  mucho  tiempo 
na  yo  lo  hice,  y  de  dias  antiguos  lo  he 
formado?   Y  ahora  lo  he  hecho  venir, 

?'  fu6  para  desolacidn  de  ciudades 
uertes  en  montones  de  ruinas. 
20  Y  sus  moradores.  ccnrtos  de  manos. 
quebrantados  y  coufusos,  f ueron  cual 
*hierba  del  campo,  como  legumbre 
Terde,  y  henode  los  tejados,  que  antes 
que  venga  6,  madurez  es  seco. 

27  s^  Yohe  sabido  tu  asentarte,  tu  salir 
y  tu  entrar,  y  tu  furor  contra  ml 

28  For  cuanto  te  has  airado  contra  mt 
y  tu  estruendo  ha  subido  4  mis  oidos, 
yo  por  tanto  " pondr6  mi  anzuelo  en  tus 
nances,  y  mi  bocado  en  tus  labios,  y  te 
har6  volTer  por  el  camino  por  donde 
Tiniste. 

29  Y  esto  te  serA  por  senal  EzechVis: 
Este  afio  comer&s  «lo  que  nacera  de 
Euyo,  y  el  segundo  ano  lo  que  nacera  de 
8uyo;  y  el  tercer  ano  har6is  sementera, 
y  segar^is,  y  plantar6is  vinas,  y  come- 
r^is  el  f  ruto  de  ellas.  ,     , 

80  Y  lo  que  hubiere  escapado,  lo  que 
habrA  quedado  de  la  casa  de  JudA, 
tomar&  6,  echar  ralz  abajo,  y  hara  f ruto 
ftrriba. 

31  Porque  ealdrfin  de  Jerusalem  rell- 

auias,  y  los  que  escapa^n,  del  monte 
e  Si6ns  el  dce\o  de  JehovA  de  los 
ej^rcitos  har&  esto.    .  „        ,  ^  . 
52  Por  tanto,  JehovA  dice  asl  del  rw 
de  Asiria:  No  entrar  A  en  esta  ciudad, 
nl  echar&  saeta  en  ella;  nl  vendr&de- 


fr2a90ll&, 


U81.&. 
<ilB.lL13. 

tfStLU&i. 
/2  Or.  82. 21. 
Otl.7. 
/2a2116>. 

hJoa,4.iL 


iIi.37  2L 

/q>.  2A.& 
kep.Vl.SL 


m3Cr.  82.21 

Ha8t» 

ver.  11, 

/<.83  i-8»21, 

22. 
nSal.71.2SL 

Is.  6. 24. 

J«r.  6L  & 
0  OD  18, 17 
/>Neh.&19 


fopwiaa 


r  la.  mis. 

•  is.  9. 16 
yiaL 
t  op.  19.  2a 

uSaL  39.12 
76&a 


oSaL129.6. 
sop.  19. 81 

ySaL189.2, 
fIi.8a.2L 


aBs.29.4 

J8S.*. 
Am.  4. 2. 
&opbl9.29. 


«iiT.a&.Mi. 


lante  de  ella  escudo,  ni  serA  echada 
contra  ella  ^baluarte. 

33  Por  el  camino  que  vino  se  Volveray 
y  no  entrarA  en  esta  ciudad*  dice  Je> 
novA. 

34  ^Porque  yoamparar^  A  esta  ciudad 
para  salvarla,  <ipor  amor  de  mi,  y  por 
amor  de  David  mi  siervo.  ,    , 

35  Y  /acontecid  que  la  misma  noche 
salid  el  ^  Angel  deJehovd,  6  hirid  en  el 
campo  de  los  Asirios  ciento  ochenta  y 
cinco  nil:  y  como  se  levantaron  por  la 
manana,  he  aqui  los  cuerpos  de  los 
muertos. 

30  Entonces  Sennach§rib,  rey  de  Asiria 
se  parti6,  y  se  £u6  y  tom6  6,  Ninive, 
donde  se  estuva 

37  Y  aconteci6  que,  estando  el  ado* 
rando  en  el  templo  de  Nisroch  su  dios, 
^Adramelech  y  Saresar  sus  hi^os  lo 
hirieron  A  euchillo ;  y  huy^ronse  A  tierra 
de  Ararat.  Y  reino  en  su  lugar  £sav> 
had6n  su  hija 

CAPfrUJiO  20 

EN  **aquello3  dIas  cay6  EzecMaa 
enfermo  de  muerte,  y  vino  A  61 
Isaias  profeta  hijo  de  Am6s,  y  dijole< 
Jehova  dice  asi:  Disp6n  de  tu  casai 
porque  has  de  morir,  y  no  viviras.   , 

2  Entonces  volvid  el  su  rostro  A  la 
pared,  y  or6  A  JehovA,  y  dijo:     , 

3  Ru^gote,  oh  Jehova,  ru6gote  *'hagaa 
memonade  que  he  andado  delantede 
ti  en  verdad  6  integro  coraz6n,  y  que 
^he  hecho  las  cosas  que  te  agradan* 
Y  llor6  Ezechias  con  gran  lloro. 

4  Y  antes  que  Isalas  saliese  hasta  la 
mitad  del  patio,  fud  palabra  de  Jehova 
A  Isalas,  diciendo:  .      . 

6  Vuelve,  y  di  A  EzechSas,  •prlncipe  d€ 
mi  pueblo :  Asl  dice  Jehovah  el  Dios  dc 
David  tu  padre:  'Yo  he  oldo  tu  "ora- 
ci6n,  y  he  visto  tus  l^^mas:  he  aqul 
yo  te  sano;  al  tercer  dla  subirAs  A  u 
casa  de  JehovA. 

0  Y  ailadir6  A  tus  dias  quince  afios,] 
te  library  A  ti  y  A  esta  ciudad  de  mam  i 
del  rey  de  Asiria:  y  *amparar6  esu 
ciudaa  por  amor  de  ml,  y  por  amor  a< 
David  mi  siervo. 

7  Y  'diio  Isalas:  Tomad  mas:^  q< 
higos.   Y  tomAndola,  pusieron  sobre  U 


llaga,ysan6. 
8  Jf  E 


Tet.ia 
/t.89.1-a 


282 


zechlafl  habla  dicho,  A  Isalaa 

^2Qu6  senal  tendr6  de  que  JehovA  m(  7 
sanani, y  que  8ubir6  A  la  casa  de  Jehov)  j 
al  tercer  dla?  ,       ^ 

9  Y  respondi6  Isafa»:  Esta  sefLal^ten  Q 
drAs  de  JehovA,  de  que  harA' Jehov:  d 
estoquehadicho:MvanzarAlasombn  ' 
diez  grades,  6  retrocederA  diez  eradost  ^ 

10  X  Ezechias  respondi6t  FAcilcosae  d 
que  la  sombra  decline  diez  grades  ( 
pero,  que  la  sombra  vuelva  atrAs  die  «i 
grades.  ^ 

11  Entonces  el  profeta  Isalas  clam6  ;l 
JehovA :  6  hizo  volver  la  sombra  pci  P| 
los  grados  que  habla  descendido  en  f  7 
reloldeAchAz,  diez  grades  atrAs.,  ,^  f 

12'Enaquel  tiempo  JBerodach-baladii  ^ 
hijo  de  BaUidAn,  rey  de,  Babilonlt  J 
envi6  letras  y  presentes  a.  Ezechor  f 
porque  habia  oldo  que  Esechias  haw  i 
caido  enf erma  ^ 


Beinado  del  tmpio  ManasSs.       ^  BETES  20 


AmStif  tey  de  Judd, 


13  Y  Ezechlas  los  oy6,  y  mostr61es  toda 
la  casa  de  las  oosas  preciosas,  plata, 
Drp,  y  espederia,  y  preciosos  ungiientos ; 

Lla  ^casa  de  sua  armas,  y  todo  lo  que 
ibia  en  sus  tesoros:  ninguna  cosa 
iiued6  que  £zechias  no  les  mostiase, 
Ml  en  su  casa  como  en  todo  su  senorio. 

14  Entonces  el  profeta  Isaias  vino  al 
rey  Ezechias,  y  dijoie:  eQu6  dijeron 
iquellos  varones,  y  de  ddnde  vinieron  & 
bi  ?  Y  Ezechias  le  respondi6 :  De  lejanas 
bierras  han  venido,  de  Babilonia. 

16  Y  61  le  volvi6  &  decir:  iQu6  vieron 
3n  tu  casa?  Y  Ezechias  re&pondi6: 
Vieron  todo  lo  que  habia  en  mi  casa; 
lada  qued6  en  mis  tesoros  que  no  les 
nostrase. 

16  Entonces  Isaias  dijo  &  Ezechias: 
jye  palabra  de  Jehov^: 

17  *He  aaul  vienen  dias,  en  que  todo 
lo  que  esta  en  tu  casa,  y  todo  lo  que  tus 
cadres  han  atesorado  hasta  hoy,  8er& 
Jevado  &  Babilonia,  sin  quedar  nada, 
iljo  JehovA. 

18  Y  de  tus  hijos  que  saldrdn  de  ti, 
lue  nabras  engendrado,  tomardn;  y 
leran  eunucos  en  el  palacio  del  ^rey  de 
Babilonia. 

19  Entonces  Ezechias  dijo  &  Isaias: 
La  palabra  de  Jehov^  que  has  hablado, 
)s  buena.  Despu^s  dijo :  I  Mas  no  habia 
jaz  y  verdad  en  mis  dlas? 
ao  ^Lo  demAs  de  los  hechos  de  Eze- 
tmas,  y  todo  su  vigor,  y  c6mo  hizo  *el 
jstanque,  y  el  conducto,  'y  meti6  las 
^Tuw  en  la  ciudad,  ino  esta  escrito  en 

libro  de  las  cr6nicas  de  los  reyes  de 
lada? 

a  Y  dunni6  Ezechias  con  sus  padres, 
relno  en  su  lugar  Manas^s  su  iiijo. 

bCAPITULO  21 
£  "doce  anos  era  Manas^s  cuando 
comenz6  &  reinar,  y  rein6  en  Jeru- 
i  cincuenta  y  cinco  afLos:  elnom- 
nre  de  su  madre  fu6  flepsiba. 
2  £  hizo  lo  malo  en  ojos  de  JehoT&, 
egun  las  abominaciones  de  las  gentes 
lue  JehovA  habla  echado  delante  de 
08  hijos  de  Israel 

8  Porque  61  volvi6  A  edificar  'los  altos 
[ue  Ezechias  su  padre  habia  derribado, 
'  levant6  altares  &  Baal.  6  hizo  bosque, 
omo  habia  hecho  •  Achab  rey  de  Israel : 
'  f^9^^  ^  todo  el  ej§rcito  del  cielo, 
'  8iiTi6  6  aquellas  cosas. 
I  Asimismo  **ediflc6  altares  en  la  casa 
e  JehoyA,  de  la  cual  Jehov4  habia 
[Icho:^  Yo  pondr6  ml  nombre  'en 
erusalem. 

S  Y  ediflc6  altares  para  todo  el  ejfirclto 
.61  cielo  en  los  *dos  atrios  de  Ia  casa 
ie  JehovA. 

8  y  Y  pa86  A  su  hijo  por  fuego,  y  "mird 
n  tieQ^;)os,  y  *»fu6  agorero.  6  *lnstituy6 
-phones  y  adivinos,  multiplicando  asl 

hacer  lo  malo  en  ojos  de  JehovA, 

»  proTocarlo  &  ira. 
r  Y  puso  una  entalladura  del  bosque 
ue  61  habla  hecho,  en  la  casa  de  la  cual 
labla  JehovAdicho  &  David  y  &  8alom6n 
u  hijo:  Yo  pondr6  mi  nombre  para 
iempre  'en  esta  casa,  y  en  Jerusalem, 
>la  cual  escogi  de  todas  las  tribua  de 


a2S.7.ia 


62Ci;82.27. 


0  en.  28.  26 
y24.8,  4. 
Jer.  15.  4. 

«ilB.2L26L 


op.  34.  IS 

y2&13. 

Jer.  27. 

19-22. 
/I  8.  a  11. 
^  Ii.  28.  17. 

Am.  7.  7, 8. 


Aq>.24.U 


<2Cr.82,2^ 

26. 

/2Gt.82.82. 
*  op.  18. 17. 
<2Cr.82.8Q. 


mop).214 


nEasta 

Ter.  9, 

2  O.  83. 1-9. 
o2Cr.83. 

11-19. 


P  o^  18.  4. 
7  Ter.  28. 
rHafU 

▼er.  24, 

20-24. 

« 1  a.  1&  82, 

83. 
t  op.  17. 16 

tt  Jer.  7.  80. 
Bz.  7.  20. 
vlB.8.29 

«lIL&a6 

77.12. 

op.  28. 12. 
y  Lt.  18.  2L 
•  Lt.  19. 20. 
a  op.  17. 17. 
6opw  23.21. 


•  ▼•r.  4. 


8  •  Y  no  volver6  &  hacer  que  el  pie  de 
Israel  seamovido  de  la  tierra  que  dl  6 
SUS  padres,  con  tal  que  guarden  y  ha«^n 
conforme  a  todas  las  cosas  que  yo  les 
he  mandado,  y  conforme  &  toda  la  ley 
que  mi  siervo  Mois6s  les  mand6. 

9  Mas  ellos  no  escucharon ;  y  Manas^s 
losindujo4  que  hiciesen  mas  mal  que 
las  gentes  que  Jehov&  destruy6  delante 
de  los  hijos  de  IsraeL 

10  Y  habl6  Jehov&  por  mano  de  bus 
siervos  los  profetas,  diciendo: 

11  fPor  cuanto  Manss6s  rey  de  Jud4 
ha  hecho  estas  abominaciones,  y  <fha 
hecho  m4s  mal  que  todo  lo  que  hicieron 
los  Amorrheos  que  fueron  antes  de  61, 
y  tambi^n  ha  hecho  pecar  &  Jud&  en 
sus  Idolos ; 

12  Por  tanto.  asf  ha  dicho  JehovA  el 
Dios  de  Israel:  He  aqui  yo  traigo  tal 
mal  sobre  Jerusalem  y  eobre  Juda,  que 
el  cue  lo  oyere,  /le  retinir^  ambos 
oidos. 

13  Y  extender^  sobre  Jerusalem  'el 
a>rdel  de  Samaria,  y  el  plomo  de  la  casa 
de  Ach&b:  v  yo  limpiar6  &  Jerosalem 
como  se  limpia  una  escudilla,  que 
despu^s  que  la nanlimpiado,  la  vuelvea 
sobre  su  naz. 

14  Y  desamparar^  las  reliquias  de  ml 
heredad,  v  entregarlas  he  en  manos  de 
sus  enemigos ;  y  serfin  para  saco  y  para 
robo  &  todos  sus  adversaries ; 

16  Por  cuanto  han  hecho  lo  malo  en 
niis  ojos,  y  me  han  provocado  &  ira, 
desde  el  dia  que  sus  padres  salieron  de 
Egipto  hasta  hoy. 

l6**Fuera  de  esto,  derram6  Manas^s 
mucha  sangre  inocente  en  gran  manera. 
hasta  henchir  &  Jerusalem  de  cabo  a 
cabo:  ademAs  de  su  pecado  con  que 
hizo  pecar  &  Jud&.  para  que  hiciese  lo 
malo  en  ojos  de  JenovA. 

17  ^Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Ma- 
nas^s.  y  todas  las  cosas  que  hizo,  y  su 
pecado  que  cometi6,  ^no  est4  todo 
escrito  en  el  libro  de  las  crdnicas  de  los 
reyes  de  Jud4? 

18  Y  durmi6  Manas^s  con  sus  padres, 
y  f  u6  sepultado  en  el  huerto  de  su  casa, 
en  el  huerto  de  'Uzza;  y  rein6  en  su 
lugar  Am6n  su  hijo. 

19  '"De  veinte  y  dos  anos  era  Am6n 
cuando  comenzo  4  reinar,  y  rein6  dos 
anos  en  Jerusalem.  £1  nombre  de  su 
madre  fu6  Mesalemeth  hija  de  Hams 
de  Jotba. 

20  £  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehov&, 
como  habla  hecho  Manas6s  su  jpadre. 

21  Y  anduvo  en  todos  los  cammos  en 
que  su  padre  anduvo,  y  sirvid  &,  las 
inmundicias  &  las  cuales  habla  servido 
su  padre,  v  &  ellas  ador6 : 

22  Y  dejo  &  JehovA  el  Dios  de  sus 
padres,  y  no  anduvo  en  el  camino  de 
Jehova. 

23  Y  los  siervos  de  Am6n  conspiraron 
contra  61,  y  mataron  al  rey  en  su  casa. 

24  Entonces  el  pueblo  de  la  tierra 
hiri6  6,  todos  los  que  hablan  oonspirado 
contra  el  rey  Am6n ;  y  puso  el  pueblo 
de  la  tierra  por  rey  en  su  lugar  &  Joalaa 
su  hija 

26  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Am6n, 
que  efectuara,  ^no  eatA  todo  escrito  en 


Jodast  rey  de  Judd* 


2  BKS!ES  21 


El  Uhro  de  la  letf^ 


^ 


el  libro  de  las  cr6nicas  de  los  reyes 
de  Jud&? 

26  Y  f  u6  sepultado  en  su  sepulcro  en 
el  'huerto  de  Uzza,  y  ^rem6  en  su  lugar 
JoBlas  su  hija 

CAPfTULO  22 

CUANDO  Josfas  comenz6  &  reinar 
era  •'de  ocho  afios,  y  rein6  en 
Jerusalem  treinta  y  un  aflos.  El  nom- 
bre  de  su  madre  fu6  Idida  hija  de 
Adala  de  Boscath. 

2  E  hizo  lo  recto  en  ojos  de  Jehov&. 
y  anduvo  en  todo  el  camino  de  David 
6u  padre,  sin  apartarse  6,  diestra  ni  & 
einiestra. 

3  *Y  &  los  dieciocho  anos  del  rey 
Josias,  £u6  que  envid  el  rey  &  Saphdn 
nijo  de  Azalla,  hijo  de  Mesullam, 
escnba.  &  la  casa  de  Jehoy&,  diciendo ; 

4  Ve  a  Hilcias,  sumo  sacerdote:  dile 
que  recoja  el  ^dmero  que  se  ha  metido 
en  la  casa  de  Jehovfi,  que  han  juntado 
del  pueblo  los  guardianes  de  la  puerta, 

6  Y  que  lo  pongan  en  manos  de  los 
ue  hacen  laobra,  que  tienen  cargo  de 
I  casa  de  JehovA,  y  que  lo  entreguen 

&  los  que  hacen  la  obra  de  1&  casa  de 
Jehova,  para  reparar  las  aberturas  de 
la  casa: 

0  A  los  carpinteros,  &  los  maestros  y 
albaniles,  paracomprarmaderaypiedra 
de  cantena  para  reparar  la  casa ; 

7  ^Y  que  no  se  les  cuente  el  dinero 
cuyo  maneio  se  les  confiare,  porque 
eilos  proceden  con  fldelidad. 

8  Entonces  dljo  el  sumo  sacerdote 
Hilcfas  &  Saph&n  escriba:  <E1  librc 
de  la  ley  he  hallado  en  la  casa  de 
Jehovl  E  Hildas  did  el  libro  d  Saphdn, 
y  ley61o. 

9  Viniendo  luego  Saphdn  escriba  al 
rey,  dl6  al  rey  la  respuesta,  y  dijo : 
Tus  siervos  han  juntado  el  dmero  que 
ee  haU6  en  el  templo,  y  lo  han  entre- 
gado  en  poder  de  los  que  hacen  laobra* 
que  tienen  cargo  de  la  casa  de  Jehov&. 

10  Asimismo  Saph^n  escriba  declar6 
al  rey,  diciendo:  HiiciaS  el  sacerdote 
me  ha  dado  un  libra  Y  leydlo  Saph^ 
delante  del  rey. 

11  Y  cuando  el  rey  hubo  oldo  las 
palabras  del  libro  de  la  ley,  rasgd  sus 
vestidos. 

12  Luego  mand6  el  rey  &  Hildas  el 
sacerdote,  y  ?d  Ahicam  hijo  de  SaphAn, 
y  6,  •'Achbor  hijo  de  Michaia,  y  A  Saphdn 
escriba,  y  6,  Asala  siervo  del  rey,  dicien- 
do: 

13  Id,  y  preeuntad  &  JehovA  por  mi,  y 
por  el  pueblo,  y  por  todo  Jud^  acerca 
de  las  palabras  de  este  libro  que  se  ha 
hallado:  porque  grande  ira  de  JehovA 
es  la  que  ha  sido  encendida  contra 
nosotros,  ix)r  cuanto  nuestros  padres 
noescucharon  las  palabras  de  este  libro, 
para  hacer  conf  orme  &  todo  lo  que  nos 
vi6  escrito. 

14  Entonces  fu6  Hildas  el  sacerdote,  y 
Ahicam  y  Achbor  y  Saph&n  y  Asaf£^  & 
Hulda  profetisa,  mujer  de  Sallum  hOo 
de  Ticva  hijo  de  Araas,  guarda  de,las 
Testiduras,  lacual  morabaen  Jerusalem 
en^la  segunda  .parte  de  Ub  dudadf  y 
bablaroa  oon  eUa^ 


STer.  18. 
iMULlOi 


26. 


.1-< 


2L22. 


<i  2  Or.  Si.  1,2. 


tf  HMtft 

ver.  20, 
2Cr.84.8-2a 
/lA.2L2a 


op.  12.  4. 
Lr.26L81, 


iSaL87.87. 


/op.  12. 15. 
i2Cr.84 


IDt.8L24-2e. 
2CT.841i. 


mI>t.81.1L 
nop.  22. 8. 


oop.lLli. 
pI>t.lSL4. 


ff  op.  25. 22. 

Jer.  26. 24 

y89. 14 

y40.6. 
r2Cr.  34.20. 
B  op.  25.  18. 

Jer.  62.  24. 
eop.2L8,7. 
U2S.1&2S. 

«o«.ias. 

80&1.4. 


aop,2L9. 


15  Y  ella  les  dijo :  Asl  ha  dicho  Jehovd 
el  Bios  de  Israel:  Becid  al  vardn  que 
OS  envid  &  mi:  -^ 

16  Asl  dijo  JehovA:  He  aqul  yo  tralgo 
mal  sobre  este  lugar.  y  sobre  los  que  ea 
61  moran,  d  sdber,  todas  las  palabrag 
del  libro  que  ha  leldo  el  rey  de  Jud&t 

17  ^Por  cuanto  me  dejaron  &  mi,  7 
quemaron  perfumes  4  dieses  ajenos. 
provocdndome  &  ira  en  toda  obra  de 
sus  manos ;  y  mi  furor  se  ha  encendido 
contra  este  lugar,  y  no  se  apagari. 

18  Mas  al  rey  de  Jud&que  os  ha  enviado 
para  que  preguntaseis  6,  JehovA,  dir6i9 
asl:  Asi  ha  dicho  Jehov4  el  Bios  de 
Israel:  For  cuanto  oiste  las  palabras 
del  libro, 

19  Y  tu  coraz6n  se  entemeci6,  y  te 
/humiUaste  delante  de  Jehov^  cuando 
oiste  lo  que  yo  he  pronundado  contra 
este  lugar  y  contra  sus  moradores,  que 
vendrian  &  ser  ^asolados  y  malditos,  7 
rasgaste  tus  vestidos,  y  lloraste  en  nu 
presencia,  tambi^n  yo  te  he  oldo,  dice 
Jehov&. 

20  Por  tanto,  he  aqul  yo  te  recogerf 
con  tus  padres,  y  tti  serfis  recogido  a  tu 
sepulcro  en  <paz,  y  no  verdn  tus  ojos 
todo  el  mal  que  yo  traigo  sobre  este 
lugar.  Y  ellos  dieron  al  rey  la  res- 
puesta. 

CAPfrULO  23 

ENTONCES  *el  rey  envi6,  y  juntaron 
6.  €1  todos  los  ancianos  de  Jud&  y 
de  Jerusalem. 

2  Y  subi6  el  rey  &  la  casa  de  Jehova 
con  todos  los  varones  de  Jud^  y  coa 
todos  los  moradores  de  Jerusalem,  con 
los  sacerdotes  y  prof  etas  ycbn  todo  el 
pueblo,  desde  ei  m&s  chico  hasta  el 
mds  grande:  y  •"ley 6,  oy6udolo  ellos, 
todas  las  palabras  del  "libro  del  pacto 
que  habia  sido  hallado  en  la  casa  de 
JehovA. 

3  Y  poni^ndose  el  rey  en  pie  junto  •& 
la  columna,  hizo  alianza  delante  de 
Jehov4.  de  q  ue  irian  p  ei  pos  de  Jehov&» 
y  guardarian  bus  mandamientos,  y  sus 
testimonies,  y  sus  estatutos,  con  todo 
el  coraz6n  y  con  toda  el  alma,  y  que 
cumplirian  las  palabras  de  la  alianza 
que  estaban  escritas  en  aquel  libro,  Y 
todo  el  pueblo  confirm6  el  pacto. 

4  Entonces  mand6  el  rey  al  sumo 
sac^dote  Hildas,  y  §,  los  sacerdotes 
de  *8egundo  orden,  y  6.  los  guardianes 
de  la  puerta,  que  sacasen  del  templo 
de  Jehov&  todos  los  vasos  que  habian 
sido  hechos  para  'Baal,  y  para  el  bos* 
Que, ypara toda  la  milicia  del  cielo ;  y 
quemdlos  fuera  de  Jerusalem  en  el 
campo  de  **Cedr6n.  6  hixo  Hevar  las 
cenizas  de  ellos  &  Beth-eL 

6  Y  quit6  &  *'los  Camoreos,  que  habian 
puesto  los  reves  de  Juda  para  que 
quemasen  perfumes  en  los  altos  en  las 
ciudades  de  Jud4,  y  en  los  alrededores 
de  Jerusalem:  y  asimismo  &  los  que 
quemaban  perfumes  &  Baal,  al  sol  7  a  la 
luna.  y  4  los  signos,  y  '^  &  todo  el  ejerdto 
delciela     ,  „ 

6  Hizo  tambi^n  sacar  el  bosque  fuera 
de  la  casa  de  Jehovi,  fuera  de  Jem- 
8alem«  al  torrentede  Cedr6n,y  quem61o 


284 


Sa  idotoMa  ahoUdOm 


2  BEYE3  23     Hechos  de  Josku.  Sumuerte^ 


m  el  torrente  de  Cedr6n,  y  torndlo  en 
)olvo,  y  ech6  el  polvo  de  el  *sobro  los 
epulcros  de  los  hi  jos  del  puebla 

7  Adem^  derribd  las  casas  de  los 
sodomitas  que  estabao  en  la  casa  de 
rehoy6,  ''en  las  cuales  tejianlasmujeres 
»abellones  para  el  bosque. 

8  E  hizo  venir  todcB  los  sacerdotes  de 
as  ciudades  de  Jud^  y  profan6  los 
kltos  donde  los  sacerdotes  guemaban 
wrfumes,  desde  Gabaa  hasta  Beer-seba ; 
^derribd  los  altares  de  las  puertas  que 
istaban  &  la  entrada  de  la  puerta  de 
ro8u6,  gobemador  de  la  ciudad,  que 
istaban  &  la  mano  Izquierda,  &  la  puerta 
le  la  ciudad. 

9>EmDero  los  sacerdotes  de  los  altos 
10  subian  al  altar  de  Jehov&  en  Jeru- 
salem, mas  comlan  panes  sin  levadura 
intre  sus  hermanos. 

10  Asimismo  profan6  *A  Topheth,  que 
»st&  en  el  valla  del  hijo  de  Hinnom, 
porque  ninguno  pasase  su  hijo  6  su 
uja  por  fuego  &  «^Moloch. 

11  Quito  tambi^n  los  caballos  que  los 
:eyes  de  Jud4  habian  dedicado  al  sol 
k  la  entrada  del  templo  de  Jehov4, 
unto  6,  la  cdmara  da  JSiathan-melech 
lunuco,  el  cual  tenia  cargo  de  los 
aidos;  y  quem6  al  fuego  los  carros 
lei  soL 

12  Derrib6  ademds  el  rey  los  altares 
lue  estaban  ^sobre  la  techumbre  de 
a  sala  de  Ach&z,  que  los  reyes  de  Jud4 
labian  hecho,  y  los  altares  que  habia 
lecho  '"Manases  en  los  dos  atrios  de 
a  casa  de  Jehov4;  y  de  all!  corrid,  y 
irrojd  el  polvo  en  el  'torrente  de 
3edr6n. 

13  Asimismo  profan6  el  rey  los  altos 
lue  estaban  delante  de  Jerusalem.  &  la 
nano  derecha  del  monte  de  la  destruc- 
5l6n,  los  cuales  "  Salomon  rey  de  Israel 
labia  ediflcado  &  Astharoth,  abomina- 
;i6n  de  los  Sldonios,  y  A  Ch^mos 
ibominaoi6n  de  Moab,  y  i,  Milcom 
ibominaci6n  de  los  hijos  de  Amm6n. 

14  Y  quebr6  las  estatuas,  y  tal6  los 
KDsques,  6  hinchi6  el  lugar  de  ellos  de 
lueses  de  hombres. 

16  I^almente  el  altar  que  estaba  en 

tieth-el,  y  «el  alto  que  habia  hecho 

•  leroboam  hijo  de  Nabat,  el  que  '^hizo 

!)ecar  d  Israel,  aquel  altar  y  el  alto 

3ie8truy6;  y  quem6  el  alto,  y  lo  torn6 

m  polyo»  y  puso  fuego  al  bosque. 

16  Y  volviose  Josias,  y  viendo  los 
liepulcros  que  estaban  alii  en  el  monte, 
:nvi6  y  Bac6  los  huesos  de  los  sepulcros, 
\r  quem61os  sobre  /el  altar  para  con- 
laminarlo,  conforme  &  la  palabra  de 
iFehovA  que  habia  profetizado  el  var6n 
le  Dlos,  el  cual  habia  anunciado  estos 
legocios. 

17  Y  despu^s  dijo  t  iQni  tltulo  es  este 
lue  veo?  Y  los  de  la  ciudad  le  rts- 
>ondieron:  Este  es  el  sepulcro  del 
'var6n  de  Dios  que  vino  de  Jud&,  y 
Drofeti26  estas  cosas  que  tti  has  hecho 

^  .obre  el  altar  de  Beth-el. 

I  IS  Y 61  dijo:  Bejadlo;  ninguno mueva 
JUS  huesos:  y  asl  fueron  preservados 
JUS  huesos,  /y  los  huesos  del  prof  eta 
lue  habia  venido  de  Samaria. 


a2Cr.811 


e  Hz,  10. 16, 
d  Ex.  22.  20. 
1 B.  18.  40. 


op.  u 


11.18. 
84.5. 


/2  Cr.  85. 

1-17. 
Xr  Dt.  18.  2 

h  Ters.  8,  24. 

CD.  22.11 
<2Cr.36.18, 

19. 
J  Lt.  21. 17-22. 

E&  44. 10-14. 


&  Is.  80.  33. 
Jer.  7.  81, 82. 
I  It.  13.  21. 
wlB.lL  7. 


nDt.  18.11 


oopwl8.& 

p  Jer.  la.  13 
y82.29. 
Bof.  1. 6. 

9'Ci».2L&. 

8  vers.  4,  6. 
eop.21.11. 


wep.  17.18,20 

yl8.ll 

y21.ia 
tfllLlLr. 


a;2Cr.  8&I 

20-24. 

y  Jer.  46.  2. 
SIR.  12. 28, 

29,33. 

a  1  R.  14. 16. 
tZacl2.ll. 
c  cp.  9l  28. 
<i2Cr.85.24. 

«2Cr,8Cl-4. 
/IB.  18.  2. 


1  Ll&mara 
fiaWum, 
lCr.&15. 
J«r.  22. 11. 


IB.  18.1, 


&op.25w& 
Jer.  89.  6,6. 
ilR,6.65. 
^  1 B.  13. 11, 

*q>.  18.14. 


estaban  en  las  ciudades  de  Samaria,  las 
cuales  habian  hecho  los  reyes  de  Israel 
para  provocar  6,  ira,  quitdlas  tambi6xi 
Josias,  6  hizo  de  eUas  como  habia  hechQ^ 
en  Beth-ei. 

20  <^Mat6  adem^s  sobre  los  altares 
&  todos  los  sacerdotes  de  los  altos  que 
alii  estaban,  y  querad  sobre  eUo9 
*  huesos  de  hombres,  y  volvidse  &,  Jente 
salem. 

21  Entonceg  mandd  el  rey  &  todo  el 
pueblo,  diciendo:  /Haced  la  pascua  &^ 
Jehova  vuestro  Dios,  ^conforme  4  lo 
que  estd.  escrito  en  el  ^libro  de  esta 
alianza. 

22  iNo  fu6  heeha  tal  pascua  desde  los 
tiempos  de  los  jueces  que  gobemaron 
a  Israel,  ni  en  todos  los  tiempos  de  los 
reyes  de  Israel,  y  de  los  reyes  de  JudA. 

23  A  los  diez  y  ocho  anos  del  rev  Josias 
m6  hecha  aquella  pascua  &  Jenov^  en 
Jerusalem. 

24  Asimismo  barri6  Josias  los  py- 
tnones,  adivmos,  y  terapheos.  y  todas 
las  abommaciones  que  se  veian  en  la 
tierra  de  Jud&  y  en  Jerusalem,  para 
cumpbr  las  palabras  de  la  ley  »»^que 
estaban  escritas  en  el  libro  que  el  sacer- 
dote  Hilcias  habia  hallado  en  la  casa 
de  Jehov6. 

26  "No  hubo  tal  xey  antes  de  €1,  que 
se  convirtiese  4  Jehov4  de  todo  su 
coraz6n,  y  de  toda  su  alma,  y  do  J?  todas 
sus.fuerzas,  conforme  4  toda  la  ley  de 
Moists ;  ni  despu6s  de  61  naci6  otro  taL 

26  Con  todo  eso,  no  se  volvid  Jehov6 
del  ardor  de  su  grande  ira,  con  que  se 
habia  encendido  su  enojo  contra  Jud^ 
por  todas  las  'provocaciones  con  que 
Manas6s  le  habia  irrltado. 

27  YdijoJehovA:  Tambi^nhedequitar 
de  mi  presencia  4  Jud4,  "como  quit^  i, 
Israel,  y  abpminar6  &  esta  ciudad  quo 
habia  escpgido,  4  Jerusalem,  y  &  la  casa 
de  la  cual  liabla  yo  dichoi  Mi  nombre 
serdalli. 

28  Lo  demds  de  los  hechos  de  Josias,  y 
todas  las  cosas  que  hizo,  ino  estA  todo 
escrito  en  el  libro  de  las  cronicas  de  los 
reyes  de  Jud6? 

29»En  at^uellos  dias  ^Fara^n  NechSo 
rey.  de  Egipto  subi6  contra  el  rey  de 
.Asina  al  rfo  Eufrates,  y  sali6  contra  61 
el  rey  Josias ;  pero  aquel,  asi  que  le  vi6, 
matolo  en  *Megiddo. 

30  «Y  sus  eiervos  lo  pusieron  en  un 
carro,  y  traj^ronlo^^muerto  de  Megiddo 
a  Jerusalem,  y  sepultironlo  en  su 
sepulcro.  *Entonces  el  pueblo  de  la 
tierra  tom6  4  Joachftz  hijo  de  Josias, 
-T  ungi6ronIe,  y  pusi^ronlo  por  rey  eii 

ugar  de  su  padre. 

31  De  veintiti6s  aSos  era  ^Joach&z 
cuando  comenz6  i,  reinar,  y  reln6  tres 
meses  en  Jerusalem.  El  nombre  de 
su  madre  f  u6  Amutal,  hija  de  Jeremlaa 
de  Libna. 

32  Y  61  hizolo  maloen  ojos  de  JehovA, 
conforme  4  todas  las  oosas  quo  sus 
padres  habian  hecho. 

j.^-X  «ch6io  preso  Faradn  Nech4o  en 
'^Kibla  en  la  provinoia  de  'Hamath, 
reinando  61  en  Jerusalem;  6  impuso 
sobre  la  tierra  una  multa  de  *cieii 
talentos  de  plata,  y  uno  de  ora 


Pnnctpto  de  la  cautividad.         2  EEYES  23     Sedecias,  HcUimo  rey  de  Judd, 


34  Entonces  Fara6n  Nech§,o  puso  por 
rev  4  Eliacim  hijo  de  Josias,  en  lugar 
<le  Josias  su  padre,  *y  mudoleelnombre 
■en  el  de  Joacim;  y  tom6  4  JoacMz,  <*y 
ilevdlo  4  Egipto,  y  muri6  alll 

35  Y  Joacim  pag6  &  Fara6n  la  plata  y 
cl  oro;  mas  hizo  apreciar  la  tierra  para 
darel  dineroconformeal  mandamiento 
de  Fara6n,  eaoando  la  plata  y  oro  del 
pueblo  de  la  tierra,  de  cada  uno  segtin 
la  e8timaci6n  de  su  hacienda,  para  dar 
4.  Fara6a  Nech&o, 

36  *De  velnticinco  afios  era  Joacim 
cuando  comenzd  4  reinar.  y  once  afios 
relnd  en  Jerusalem.  El  nombre  de  eu 
madro  fu6  Zebud&  hija  de  Pedaia,  de 
Kuma. 

87  E  /hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehovd, 
^onforme  4  todas  las  cosas  que  sua 
padi'es  hablan  hecbo. 

CAPfTULO  24 

EN  'su  tiempo  8ubi6  Nabucodonosor 
rey  de  Babilonia.  al  cual  sirvi6 
Joacim  "tres  anos ;  voIvi6sQ  iuego,  y  se 
yebei6  contra  6L 

2  *Jehov4  empero  envi6  contra  41 
tropas  de  Caldeos,  f  tropas  de  Siros, 
y  tropaa  da  Moabitas,  y  tropas  de 
Ammonitas ;  los  cuales  envi6  contra 
Jud4  para  aue  la  destruyesen,  'con- 
forme  a  la  palabra  de  Jehov4que  habla 
hablado  por  sua  siervoa  los  prof  etas. 

3  CiertAmente  vino  esto  contra  Jndi 
por  dicho  do  Jehov4,  para  quitarla  de 
fiu  presencia,  "per  los  pecados  de  Maaa- 
iB^s,  conforme  &  todq  lo  que  hizo; 

4  *A8\mismo  por  la  sangre  in(x;ente 
que  deiTam6»  piies  hinchi6  4  Jerusalem 
^e  sangre  inocentes  Jehov4  por  tanto, 
no  quiso  perdonar. 

6  *' Lo  dem48  de  loa  hechos  de  Joacim. 
y  todas  las  cosas  que  hizo,  ino  esta 
escrito  en  ei  libro  de  las  cr6nicas  de  los 
reyesde  Jud4? 

6  Y  durmi6  Joacim  con  sus  padres,  y 
jreind  en  su  lugar  Joachin  su  hi  jo. 

7  Y  'nunca  mis  el  rey  de  Egipto 
Bali6  de  su  tierra:  porque  *el  rey  de 
Babilonia  le  tom6  txKao  lo  que  era  suyo, 
deede  el  rlo  de  Egipto  hasta  ei  rio  de 
Eufmtea  ,      ,. 

8  De  dieciocho  anos  era  <« Joachin 
cuando  comenzd  &  reinar,  y  rein6  en 
Jerusalem  tres  meaea.  El  nombre  de 
8u  madre  fu6  I^eusta  hija  de  ElnatM.n 
do  Jerusalem. 

9  E  hizo  io  malo  en  ojos  de  Jehov^, 
conforme  &  todas  las  cosas  que  habla 
hecho  su  padre. 

10  En  aquel  tiempo  subieron  loa  aiervos 
de  Nabucodonosor  rey  de  Babilonia 
contra  Jerusalem,  y  la  ciudad  fu6  cer- 
cada. 

11  Vino  tambien  Nabucodonosor  rey 
de  Babilonia  contra  la  ciudad,  cuando 
Eus  siervoa  la  tenian  cercada. 

12  *  Entonces  8ali6  Joach!n  rey'^e 
Jud&  al  rey  de  Babilonia,  61,  y  su 
madre,  y  sus  siervoa,  y  sus  principes, 
y  sua  eunucoa:  y  prendi6lo  el  rey 
de  Babilonia  en  el  octavo  ano  de  su 
"rein  ado. 

13  *Y  aacd  de  alii  todos  los  tesoros 
de  la  casa  de  Jehov^,  y  los  tesoros  de 


a2Cr.  3<J.  18. 

Esd.  1.  7. 
6  1R.7. 

48-60. 
ccp.24.17. 

Dn.L7. 
<{Jer.22.U, 

12. 
tf  Jer.  20. 6, 
/ver.  16. 

Jer.  62.  28. 
i^op^  2&  12. 

A  2  Or.  86.  10. 
i2Gr.86.6w 


y  Jct.  22. 

ia-i7. 


iJer.87.  L 

i2Cr.8flL6. 

Dn.1.1. 
TO  1  Cr.  a  16. 

2  Cr.  8S.  lOu 
n  cp.  23.  84. 
oJer.  25.  L 
p  Hasta 

op.  25.  21, 

/tr.  62.  1-27. 
q  Jer.  2&  9l 
r  op.  23.  8L 
sop.  20. 17 

T2L  12.18; 

y23L27. 
e2Cr.8&18. 

Jer.  27.  11. 
u  op.  21.  2,  IL 

9  0p.2t  18. 

»2Cr.88,17. 
Jer.  84.  1,  a 
y  89. 1,2. 


la  casa  real,  y  *quebr6  en  piezaa  todos 
los  vasos  de  oro  qua  habia  necho  *Salo« 
m6n  rey  de  Israel  en  la  casa  de  Jehov^ 
'como  Jehov4  habia  dicho. 

14  Y  liev6  en  cautiverio  4  toda  Jeru- 
salem, &  todos  los  principes,  y  4  todos 
loa  hombrea  valientes,  /hasta  diez  mil 
cautivos,  y  4  todos  los  oficialea  y  herre- 
ros;  que  no  quedd  nadie,  excepto  ^'los 
pcbrea  del  pueblo  de  la  tien-a. 

16  Aflimismo  Ati*asport6  4  Joachfn  4 
Babilonia,  y  4  la  madre  del  rey,  y  6  las 
mujeres  del  rey,  y  4  eus  eonucos,  y  4  loa 
poderosos  de  la  tierra;  cautivos  los 
Ilev6  de  Jerusalem  4  Babilonia. 

16  A  todos  los  hombres  de  guerra,  que 
fueron  eiete  mil,  y  4  los  oficialea  y 
herreroa,  que  fueron  mil,  y  4  todoa  los 
valientes  para  hacer  la  guerra,  Uev6 
cautivoa  el  rey  de  Babilonia. 

17  *  Y  el  rey  de  Babilonia  puso  por 
rey  en  lugar  de  Joachin  4  Mathanias  su 


y  2  Cr.  36.  8. 


8  Jer.  87.  6,  7. 
a  Jer.  i6. 2. 

6Jer.  89.  a 

y62.7. 

cHftBU 

Ter.  12. 

Jer.  89. 4-10. 
d  1  Cr.  8.  16. 

Jer.  22. 24, 28 

T24.L 
«^il2.12. 
/Neh.ai5. 
^28.15.  2a. 


h  Jer.  82.  L 
icp.23.83. 


/Ex.l2.ia 

k  Jer.  24. 1 

y  29.  1,2. 

Uex.52.12. 


m  On.  87.  as. 
ft  Jer.  25.  L 
o  cp.  20. 17. 
;>2Cr.  S&ia 


'tio,  y  "mud6lQ  el  nombre  en 
IdciaaL 


el  de 
Sed 

18  ^De  veintitin  afios  era  Sedeclas 
cuando  comenz6  4  reinar,  y  rein6  en 
Jerusalem  once  alioa.  El  nombre  de 
su  madre  f  u6  '"Amutal  hi  ja  de  Jeremlas, 
de  Libna. 

19  E  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehov4, 
conforme  4  todo  lo  que  habla  hecho 
Joacim. 

20  Fu6  pues  la  Ira  de  Jehov4  contra 
Jerusalem  y  Jud4,  hasta  gue  los  echd 
de  su  presencia.  *  Y  Sedeclaa  s©  rebel6 
contra  el  rey  de  Babilonia. 

CAPtTUIX)  25 

YACONTECI6  4  los  »nueve  afios 
de  8U  reinado,  en  el  mes  d6cimo,  4 
los  diez  del  mes,  que  Nabucodonosor 
rey  de  Babilonia  vino  con  todo  su 
ejercito  contra  Jerusalem,  y  cercola; 
y  le  van taron  contra  eliaingenios  alrede- 
dor. 

2  Y  estuvo  la  ciudad  cercada  hasta  el 
und^cimo  ano  del  rey  Sedeclas. 

3  A  los  nueve  del  mes  prevaleci6  el 
hambre  en  la  ciudad,  que  no  hubo  pan 
para  el  pueblo  de  la  tierra. 

4  *Abierta  ya  la  ciudad,  huyeron  de 
noche  *  todos  los  hombres  de  guerra 
por  el  camino  de  la  puerta  *que  estaba 
entrelosdosmuro8,junto41os/huerto3 
del  rey,  estendo  los  Caldeos  alrededor 
de  la  ciudad  lycLrey  se  f  u6  <»mino  de 
la^campina. 

6  Y  ei  ej6rcito  de  los  Caldeos  siguid  a! 
rey,  y  tomoio  en  las  llanuras  de<y  eric6, 
habi^ndose  esparcido  de  61  todo  BVt 
ejigrcito.  .  ,       ..      .      , 

6  Tornado  pues  el  rey,  *traj6ronle  al 
rey  de  Babilonia  4  <Kibla,  y  proflrieroD 
contra  61  senteacia^  .    «   ,    , 

7  Y  degoiiaron  4  los  hijos  de  Sedeclas 
en  presencia  suya ;  y  4  Sedeclas  sacaror 
los  oJos,  y^atado  con  cadenas  liev4ronlc 
4  Babilonia.  ^  .        .  ^     ^  , 

8  'En  el  mea  quinto,  4  los  siete  de 
mes,  siendo  el  ano  diecinueve  de  Na 
bucodonosor  rey  de  Babilonia,  vino  i 
Jerusalem  Nabuzaraddn,  *"capit4n  d( 
loa  de  la  guardia,  siervo  del  rey  d« 
Babilonia.  ^  .      ^     , 

9  '^  Y  quem6  la  casa  de  Jehov4,  y  la  cas? 


beaintcciSn  de  JeruBalenu 


2  EETES  26 


Muerte  de  CMUxUaSo 


elrey.: 
todasj 
,  f  uego. 
YU 


' "  todas  las  caeas  de  Jerusalem ; 
IS  casas  de  los  principes  quemo 

10  y  todo  el  eJ6rcito  de  los  Caldeos 
ue  estaba  con  el  capit&u  de  la  guardia, 
dcrribO  los  muros  de  Jerusalem  alrede- 
lor. 

U  Y  &  los  del  pueblo  que  hablan  que- 
ado en  la  ciudad^y A  los  que  se  hablan 
iintado  al  rey  de  Babi  Ionia,  y  &  loa  oue 
abian  quedado  del  viilgo,  trasportolos 
fabuzarad^n,  capitdn  de  los  de  la 
uardis- 

12  Mas  de  los  *  pobres  de  la  tlerra  dei6 
Jabuzaradin,  capitdn  de  loa  de  la 
uardia,  para  que  labraseu  las  vl^as  y 
18  tierras. 

13  Y  quebraron  log  Caldeos  las  'co- 
immas  da  bronee  qua  estaban  en  la 

de  Jebov^  y  las  ^basas,  y  el  <mar 
le  bronco  que  estaba  en  la  casa  de 
ehov&,  y  Uevaron  el  metal  de  ello  6, 
{abllonia. 

l4/Llev&ronfle  tambi^n  los  calderos,  y 
Ml  paletas,  y  las  tenazas,  y  los  cucha- 
ones,  y  todos  los  vasos  de  metal  con 
ue  mmletraban. 

16  Inoensarios,  cuencos,  los  que  de 
ro,  en  oro«  y  ios  quo  de  plata,  en  plata, 
odo  lo  Hev6  el  capit^n  de  los  de  la 
uardia: 

16  Las  ^  dos  columnas.  un  mar,  y  las 
►asas  que  SaIom6n  habia  hecbo  para 
a  casa  de  Jehov4:  *"no  habia  peso  de 
odos  CBtos  vasos. 

17  "La  altura  de  la  tma  columna  era 
liez  y  ocho  codos  y  tenia  encima  un 
apite!  de  bronee,  y  la  altura  del 
apitel  era  de  tres  codos;  y  sobre  el 
apltel  habia  un  enredado  y  granadas 
.Irededor.  todo  de  bronee:  y  semejante 
<hra  habia  en  la  otra  columna  con  el 
nredado. 

18  Tom6  entonces  el  capit^n  de  los  de 
j\  guardia  &  •  ^aralas  primer  sacerdote, 

'Sophoniaa  •♦segundo  eacerdote,  y 
res  ffuardas  de  la  vajilla; 

19  Y  de  la  ciudad  tcm6  un  eunuco,  el 
sual  era  maeatre  de  campo,  y  'cinco 
rarones  de  los  continues  oel  rey,  ^que 
le  hallaron  en  la  ciudad :  y  al  principal 
jscriba  del  ej^i-clto,  que  hacia  la  resefia 
Id  la  gentQ  del  pals ;  y  eesenta  varones 


oOa.8.14. 

6  «p.  2S.  sa 

tfKeh.L& 


dUi  89.14 

«  cp,  24.  14. 

Jer.  4a  7. 

/Jer.  4a  7-9. 


^la  7  u. 

M  R.  7.  27. 

i  I  B.  7.  23. 


/Bx.27.  8. 

ia.7.ea 


k  Jer.  4a  14 

y4i.i,& 


tTer.  U. 

w  1  a.  7. 47. 
n  Jer.  4a  4-7. 
0 1  R  7. 15-ia 

2Ct  aio. 
p  Jit.  62. 

81-S*. 

i>cb.4au. 


1 1  Or. «.  14. 

t  ]tr.  2L  I 

y29.  26 

yS7.  8. 
ttop.2a  4 
vJflr.  62.25. 

ssa9.7,ia 

yBiV.L14. 


del  pueblo  de  la  tierra,  que  se  hallaroo 
en  la  ciudad, 

20  Estos  tomd  Nabuzarad^n,  capitftn 
de  los  de  la  guardia,  y  llev61o3  &  ^Kibla 
al  rey  de  Babilonia. 

21  Y  el  rey  de  Babilonia  los  hirid  y 
mat6  en  Kibla,  en  tierra  de  Haniata 
Asi  fu6  trasportado  Jud4  de  sobre  su 
tierra. 

22  Y  al  pueblo  que  Nabucodonosor 
reyde  Babilonia  dej 6  en  tierra  deJud&, 
I^uso  por  gobemador  &  <*Gedalia8,  hijo 
ae  Amcam  hijo  de  Saph4n. 

23  Y  oyendo  todos  /los  principes  del 
ej6rcito,  ellos  y  su  gente,  que  el  ray  d© 
Babilonia  habia  puesto  por  gobemador 
6  Gedallas,  vinieronse  a  €\  en  Mizpa, 
es  d  saber^  Ismael  hijo  de  Kathanms, 
y  Johan^n  hijo  de  Carea,  y  Sarala  hijo 
de  Tanhumet  Netofatita,  y  Jaazanlas 
hijo  de  Maach&ti.  ellos  con  los  suyos. 

24  Entonces  Gedalias  les  hizo  jura* 
men  to,  &  elJos  y  6  lo^  suvos,  y  dljolest 
No  tem^is  deser  siervos  ae  los  Caldeos  t 
habitad  en  la  tierra,  y  servid  al  rey  de 
Babilonia,  y  os  irfi  bien. 

26  Mas  *  en  el  mes  s^ptimo  vino  Ismaal 
hijo  de  Nathanlas,  hijo  de  Eiisama,  de 
la  estirpe  real,  y  con  61  diez  varonea,  6 
hirieron  6 Gedalias,  y  muri6:  y  tambi^n 
&  los  Judlos  y  Caldeos  quo  eslaban  con 
€\  en  Mizpa. 

28  Y  levantdndose  todo  el  pueblo^ 
desde  el  menor  hasta  el  mayor,  coa 
los  capitanes  del  eJ6rcito,  "fu^ronfloa 
Egipto  por  temor  de  los  Caldeos. 

27  Y  ^aconteci6  4  los  treinta  y  siete 
aflos  de  la  *  trasportacidn  de  Joachla 
rey  de  Jud4,  en  el  mes  duodecimo, 
4  los  veinte  y  siete  del  mes,  que  Evil- 
merodach  rey  de  Babiionia,en  el  primer 
afio  de  su  reinado,  '■ievant6  la  cabeza 
de  Joachin  rey  de  Jud&,  sacdndolo  de 
la  casa  de  la  cArcel ; 

28  Y  hab]6l3  bien,  y  puso  su  aslento 
sobre  el  aniento  de  los  reyes  que  con  €i 
estaban  en  Babilonia. 

28  Y  mud61e  los  vestidos  de  su  prfsidn, 

?^  comi6  siempre  deiante  de  61  "todoe 
08  dlas  de  su  vida. 
30  Y  f  u61e  diariamente  dada  eu  comida 
de  parte  del  rey  do  continuo,  todos  Icnei 
dias  de  eu  vida. 


LIBRO  PRIMERO  DE  LAS 

cr6kicas. 


CAPfTULO  1 

ADAM,Seth.Enos,      .  ^      . 
3  Cain4n.  Mahalalocl,  Jared, 
8  Enoch,  Mathusalem.  Lamech, 
4  No6,  Sem,  Cham,  y  Japhet. 
6  *Los  hljos  de  Japhet  t  Gomer,  Ma- 
Dadai,  Javin,  Tubal,  Mesec,  y 


njras. 

6  Los  hijos  de  Gomer  t  Askenaz,  RI< 
pfaath,  y  Thogorma. 


oOd.  Ulft^ 


»Qa.ias^ 


7  Loa  hijo?  de  Jav4ni  Elisa,  ThaisS& 
Chlthim,  y  Dodanim. 

8  •Loa  hyos  de  Cham :  Ch^,  MIsraim« 
Phuth,yCana^      .      ^         _ 

9  Los  hijos  da  ChUiat  Seba,  Havila, 
Sabtha,Kaema,ySabtochA.  Yloahijoa 
de  Raemat  Seba  y  Dedic. 

10  Chfts  engendr6  &  iNimrodt  68te  oo 
menzd  4  ser  poderoso  en  la  tierra. 

11  Mi8ramengendr6ALndim,  Ananlin 
La&blm«  Nepbtuim* 


Descendientes 


1  CBONICAS  1 


de  Abraham^ 


12  Phetrusim  y  Casluim:  de  ^etos 
Balleron  los  Fiiisteos,  y  ios  Caphtoreos. 

13  Canaan  engendrd  a  Sid6n,  su  primo- 
g^nito; 

14  Y  al  Hetheo,  y  al  Jebuseo,  y  al 
Amqrrheo,  y  al  Cergeseo ; 

16  Y  al  Heveo,  y  al  Araceo,  y  al  Sineo; 

16  Al  Aradeo,  y  al  Samareo,  y  al 
Hamatheo. 

17  "Los  hijos  de  Sam:  Elam,  Assur, 
Arphasad,  Lud,  Aram,  Hus,  Hul,  Ge- 
ther,  y  Mesec. 

18  Arphaxad  engendrd  &  Sela,  y  Sela 
engendr6  6  Heber. 

19  Y  4  Heber  nacieron  dos  hijos:  el 
nombre  del  uno  fu6  *Peieg,  porcuanto 
en  sua  dias  fu6  dividida  la  tlerra;  y  el 
nombre  de  su  hermano  fu6  Joctdn. 

20  Y  JoctAn  engendr6  4  Elmodad, 
Seleph,  Asarmaveth»  y  Jera, 

21  A  Adoram  tambi^n,  &  Uzal,  Dicla, 

22  Hebai,  Abimael,  Seoa, 

23  Ophir,  Havila,  y  Jobab:  todos  hijos 
de  JocUn, 

24  «Sem,  Arphaxad,  Sela. 
26  Heber,  Peleg,  Reu, 

26  Serug,  Nachdr,  Thare. 

27  Y  Abram,  ei  cual  es  Abraham. 
^28  Los,  hijos  de  Abraham:  *  Isaac  6 
/Ismael. 

29  Y  estas  eon  bus  descendencias :  ^el 
pnmog^nito  de  Ismael,  Nabajoth;  des- 
pu6s  Cedar,  Adbeel,  Misam, 

80  Misma,  Duma.  Maasa,  <Hadadv 
Thema,  Jetur,  Naphis.yCedma.  Estos 
son  los  hijos  de  Ismael. 

31  /Y  Cethura,  concubina  de  Abra- 
ham^  pari6  4Zimram,  Jocs4n,  Med6n, 
Madian,  Isbac,  y  t  Stia. 

32  Los  hijos  de  Jobs^n :  Seba  y  Ded4n. 

33  Los  hijos  de  Madidn :  Epha,  Epher, 
Henoch.  Abida,  y  Eldaa;  todos  estos 
fueron  hijos  de  Cethura. 

34  Y  Abraham  engendrd  &  Isaac:  y  los 
bijos  de  Isaac /weran,  Esa"fi  6  Israel. 

36 '  Los  hi  j  03  de  Esati :  Eliphas,  Rehuel, 
Jeus,  Jalam,  y  Cora. 

86  Los  hijos  de  Eliphas:  Them&n, 
Omar,  Sepni,  Hatham,  Chinas,  Timna, 
y  Amalec. 

87  Los  hijos  de  Rehuel :  Nahath,  Zera, 
Samma,  y  Mizza. 

88  ''Loa  hijos  de  Seir:  Lotin.  Sobal, 
Sibe6n,  Ana,  Dis6n,  Eser,  y  Dis^n. 

39  Los  hiJos  de  Lot&n :  Hori,  y  Homam : 
y  Timna  xu6  hermana  de  Lot^n. 

.40  Los  hiJos  da  Sobal:  Allan,  Mana- 
bach.  Ebal,  *'Sephi  y  Onaa.  Los  hijos 
de  Sibehom :  Ala  y  Ana. 

41  Dis6n  fud  hi  jo  de  Ana:  y  los  hijos 
de  Dis6ns  Hamrin,  Hesb^n,  Ithran  y 
Ch§r&n.  „ 

42  Los  hijos  de  Eser:  Bilham,  Zaav&n, 
y  Jaac^   Los  hijos  de  Dis4nt  Hus  y 

^^%, 

43  ®Y  estos  son  los  reyes  que  reinaron 
en  la  tierra  de  Edom,  antes  que  reinase 
re^  sobre  los  hiios  de  Israel:  Belah. 
bijo  de  Beor  t  y  el  nombre  de  su  ciudad 
fu^Dinaba. 

44  Y  muerto  Belah,  reind  en  su  lugar 
Jobab  hijo  de  Zera,  de  Bosra. 

46  Y  muerto  Jobab,  rein6  en  su  lugar 
Uusam,  de  la  tierra  de  los  Themanos. 

40  Muerto  Husam,  rein6  en  su  lugar 


aHasta 

Ter.  23. 

Gn.  10.  22-29 

y  IL  10.  eto. 


6  Go.  IOl  2& 


oGn.Xl 

10-2S. 

Lo.  &  84-88. 
(IGn.29.S2. 

e  Gn.  2L  2,  a 
/On.  16.  11. 

15. 
^Gn.  25k 

13-16. 

h  Gn.  88.  8.6. 
iQn.25.1£^ 


yGn.25.  1-4. 
AGu.  8&29, 

80. 

Rt.  4  12. 

Mt.L& 


;Gn.86.4.«k 

9-ia 

m  Jos.  6. 18 
7  7.  25. 

nUt.L8,4. 


oBasta 

Ter.  42, 

On.  86. 20-23. 
pRt.4.2L 

Mt.L4. 
q  Rt.  4.  21,  22. 
r  On.  86.  23. 
a  18.  16.6,8 

yir.ia. 


«iai6. 10 

7 17. 12, 14. 
t»2a2.18. 
vHasta 

vcr.  54. 

On.  86. 81-43. 
92&17.8& 


Adad  hijo  de  Bedad,  el  cual  hiri6  & 
Madian  en  la  campana  de  Moab:  y  d. 
nombre  de  su  ciudad  fu6  Avith. 

47  Muerto  Adad,  rein6  en  su  lugar 
Samla,  de  Masreca. 

48  Muerto  tambi^n  Samla,  rein6  en  su 
lugar  Satil,  de  Rehobothj-que  est^  junto 
alrio. 

49  Y  muerto  Satil,  rein6  en  su  lugai 
Baai-handn  hijo  de  Achbor. 

60  Y  muerto  Baal-han^n,  rein6  en  su 
lugar  Adad,  el  nombre  de  cuya  ciudad 
fue  Pai:  y  el  nombre  de  su  mujer 
Meetabel,  hija  de  Hatred,  y  68ta  de 
Mezaab. 

61  Muerto  Adad,  sucedieron  los  duques 
en  Edom :  el  duque  Timna,  el  duque 
Alia,  el  duque  Jetheth, 

62  El  duque  OhoUbama,  el  duque  Ela, 
el  duque  Phin6n, 

63  El  duque  Ch§naz,  el  duque  Themdn, 
el  duque  Mibzar, 

64  EI  duque  Magdiel,  el  dugue  Iram. 
Estos  fueron  los  duques  de  Edom. 

CAPlTULO  2 

ESTOS  sou  los  hijos  de  Israel:  <«Ru- 
b^n,  Sime6n,  Levi,  Jud4,  Issachar* 
Zabul6n, 

2  Dan,  Jos6,  Benjamin,  Nephtall,  Gad* 
y  Aser. 

3  *Lo8  hijos  de  Jud4:  Er,  On4n,  y 
Sela.  Estos  tres  le  nacieron  de  la  hija 
de  Sua,  Cananea.  Y  Er^  primoe^nilo 
de  Juda,  fu6  malo  delante  de  Jenov&i 
y  mat61o. 

4  Y  *Thamar  su  nuera  le  pari6  & 
Phares  y  &  Zara,  Todos  los  hijos  de 
Jud&  fueron  cinco. 

6  Los  hijos  de  Phares :  Hesr6n  y  Ha- 
mul. 

6  Y  los  hijos  de  Zara:  Zimri,  Ethdn, 
Hem6n,  y  Calcal,  rDarda;  en  todos 
cinco. 

7  Hijo  de  Charmi  fu6  Achar,  el  que 
alborot6  4  Israel,  porque  '"prevaricd 
en  el  anatema. 

8  Azaria  f u6  hijo  de  Ethdn. 

9  Los  hijos  que  nacieron  6,  Hesr<5n» 
Jerameel,  '^Ram,  y  Chelubai. 

10  Y  Ram  engendrd  4  Aminadab;  y 
Aminadab  engendrd  ^  Nahasdn,  prin- 
cipe  de  los  hijos  de  Jud4 ; 

11  Y  Nahas6n  engendrd  k  Salma,  y 
^Salma  engendrd  4  ^Booz; 

12  Y  Boo2  engendrd  4  Obed,  y  Obeo 
engendrd  &  Isai  j 

13  E  Isal  engendrd  ^§k  Eliab.  su  primo- 
g6nito,  y  el  segundo  Abinadab,  y  Sima 
el  tercero  * 

14  El  cuarto  Kathanael,  el  quinto 
Badai; 

16 El  sexto  Osem,  el  s^ptimo  'David  t , 

16  De  los  cuales  Sarvia  y  Abigail 
^fueron  hermanas.  Los  hijos  de  Sarvia 
fueron  tres;  Abisai,  Joab,  y  AsaeL 

17  'Abigail  engendrd  &  Amasa,  cuyo 
padre  fuo  Jether  Ismaelita, 

18  Caleb  hijo  de  Hesrdn  engendrd  a 
Jerioth  de  su  mujer  Azuba.  Y  los 
hijos  de  ella  fueron  Jeser,  Sobad,  y 
Arddn. 

10  Y  muerta  Azuba,  tomd  Caleb  nor 
mujer  &  Ephrata,  la  cual  lo  pario  a 

HU£ 


S8S 


')e9cen(Jientes  de  Judd, 


1  cr6nicas  2 


Loa  Mjos  de  David, 


20  Y  ITur  engendrd  &  Uri,  y  Uri  en- 
end  r6  d  Bezaleel. 

1  Despu68  entr6  Hers^»n  d  la  hija  de 
lachir  padre  de  Galaad,  la  cual  torn 6 
iendo  ^I  de  sesenta  anos,  y  ella  le  pari6 

Segub. 

22  Y  Segub  engendr6  &  Jair,  el  cual 
avo  veintitr6s  ciudades  eu  la  tierra  de 
alaad, 

23  y  Gesur  y  Aram  tomaron  *  las  ciu- 
ades  de  Jair  de  ellos.  y  6  Cenatb  con 
us  aldeas,  sesenta  lugarcs  Todos 
stos  fueron  de  los  hij08  de  Machir 
adre  de  Galaad. 

24  Y  muerto  Hesr6n  en  Caleb  de 
Iphrata,  Abia  mujer  de  Hesr6n  le 
ari6  ^  Ashur  pa4re  de  Tecoa. 

25  Y  los  hijos  de  Jerameel  primo- 
6nito  de  Hesr6n  fueron  Ram  8u  primo- 
6nito,  Buna,  Orem,  Osem,  y  Acnia. 

20  Y  tu  vo  Jerameel  otra  mu  j  er  Uamada 
tara,  que  fu^  madre  de  Onam. 

27  Y  los  hijos  de  Ram  primog6nito 
e  Jerameel  fueron  Maas,  Jamin,  y 
Lcar. 

28  Y  los  hijos  de  Onam  fueron  Sammai, 
Jada,  Los  hijos  de  Sammai  Nadab, 
Abisur 

2P  y  el  nombre  de  la  mujer  de  Abisur 
u6  Abihail.  la  cual  le  pari6  6  Ab4n,  y 
Molib 

30  Y  los  hijos  de  Nadab  Seled  y 
Lphaim.    Y  Seled  muri6  sin  hijos. 

31  E  Isi  fu6  hijo  de  Aphaim,  y  Sesam, 
ijo  de  Isi ;  /6  hijo  de  Sesam,  Alai. 

H2  Los  hijos  de  Jada  hermano  de 
immai :  Jether  y  Jonath5,a  Y  muri6 
ether,  sin  hijos. 

33  Y  los  hijos  de  Jonathan:  Peleth, 
Zaza.     Estos   fueron   los  hijos  de 

eraraeel. 

34  Y  Ses^n  no  tuvo  hijos,  sino  hijas. 
36  Y  tuvo  Sesdn  un  siervo  Egipcio, 
lamado  Jarha,  al  cual  di6  Sesan  por 
aujer  ^  su  hija;  y  ella  le  pari6  k  Athai. 

36  Y  Athai  engendr6  6,  Nathdn,  y 
^athAn  engendro  ^  Zabad : 

37  Y  Zabad  engendrd  6  Ephlal,  y 
Cphlal  engendr6  a,  Obed; 

38  Y  Obed  eDgendr6  4  Jehti,  y  Jehti 
ngendr6  &  Azarlas; 

39  Y  Azarias  engendr6  &  Heles,  y 
leles  engendr6  ^  Elasa ; 

40  Elasa  engendr6  &  Sismai  y  Sismai 
ngendrO  t  Sallum; 

41  Y  Sallum  engendr6  6  Jecamia»  y 
Tecamla  engendro  d  Elisama. 

12  Los  hijos  de  Caleb  hermano  de 
erameel  fueron  Mesa  eu  primog^nito, 
ue  f u6  el  padre  de  Ziph ;  y  los  hijos 
e  Maresa  padre  de  Hebr6n, 

43  Y  los  hijos  de  Hebrdm  Core,  y 
rhaphua,  y  Eecem,  y  Seraa. 

44  Y  Sema  engendro  6  Raham,  padre 
le  Jorcaamj  y  Recem  engendrd  ^ 
Jammal 

46  Ma6n  fu6  hijo  de  Sammai.  y  Ma6n 
)adra  de  Beth-zur. 

40  Y  Epha,  concubina  de  Caleb,  le 
>ar)6  &  Hardn,  y  6  Mosa,  y  &  Gazez  Y 
larin  engendr6  6  Gazez. 

47  Y  los  hijos  de  Joddai;  Begem, 
Fotham,  Ges^n,  Relet,  Epho,  y  S^ph. 

48  Maacha,  concubina  de  Caleb*  le 
>ari6  &  Sebet,  y  &  Thirana 


6  Nm.  82.  4L 
42. 

DL  8.  14. 
Jos.  la  80. 


cJae.  1.  16. 
rf  2  R.  10.  1& 
Jer  85.  2. 


*  2  8.  a  2-5. 


/  f  era  84,  85 


f^  2  &  2L  IL 
A2a6.6. 

i  2  8.  8.  14-16. 
cp.  14.  4-7 

>  2  &  6.  15. 


A2ai3.L 
n  B.  IL  4a 


m  3  a.  24.  6. 
Jer.  22.  24. 

nBsd.  a  2 
y5.2. 
Bftg.  1  L 


49  Y  tambi^n  le  pari6  4  Saaph  padre 
de  Madman nah,  y  k  Seva  padre  de 
Macbena,  y  padre  de  Ghiba.  Y  Achsa 
fu6  hija  de  Caleb. 

60  Estos  fueron  los  hijos  de  Caleb, 
hijo  de  Hur,  primog6nito  ''de  Ephrata; 
Sobal,  padre  de  Chiriath-jearim : 

61  Salma,  padre  de  Beth-lehem;  Ha- 
reph,  padre  de  Beth-gader. 

62  Y  los  hijos  de  Sobal  padre  de 
Chiriath-jearim  rueron  Haroeh,  la  mi- 
tad  de  los  Manahethitas. 

^63  Y  las  familias  de  Chiriath-jearim 
fueron  los  Ithreos,  y  los  Phuteos,  y  los 
SamatheoS|  y  los  Misraiteos;  de  los 
cuales  saberon  los  Soratitas,  y  los 
Estaolitas. 

64  Los  hijos  de  Salma:  Beth-lehem,  y 
los  Nethophatitas,  los  cuales  son  las 
coronas  de  la  casa  de  Joab,  y  de  la 
mitad  de  los  Manahethitas,  losSoraitas. 

66  Y  las  familias  de  los  escribas.  que 
moraban  en  Jabes,  fueron  los  Thira- 
theos.  Simatheos,  Sucatheos ;  los  cuales 
son  *^los  Cineos  que  vinieron  de  Ha- 
math,  padre  de  la  <^casa  de  Rechab. 

CAPITULO  3 

ii^STOS  son  los  hijos  de  David,  que 
li  le  nacieron  en  Hebr6n:  'Amn6n  el 
primog^nito,  de  Achinoam  Jezreelita; 
el  segundo,  Daniel,  de  Abigail  de 
Carmelo ; 

2  El  tercero,  Absalom,  hijo  de  Maacha 
hija  de  Talmai  rev  de  Gesur  j  el  cuarto, 
Adonlas  hijo  de  Aggith; 

3  El  quinto,  Sephatias,  de  Abithal ;  el 
sexto,  Itream,  de  Egla  eu  mujer. 

4  Estos  seis  le  nacieron  en  Hebr6n, 
^donde  rein6  siete  anos  y  seis  meses: 
*y  en  Jerusalem  rein6  treinta  y  tres 
anos. 

6  <  Estos  cuatro  le  nacieron  en  Jeru- 
salem: Simma.  Sobab,  Nath&n,  y 
Salom6n,*de  Beth-sua  hija  de  Ammiel. 

6  Y  otros  nueve:  Ibaar,  >  Elisama,  y 
Eliphelet, 

7  In  oga,  Nepheg,  y  Japhia, 

8  Elisama,  Eliada,  y  Eliphelet. 

9  Todos  estos  fueron  los  hijos  de 
David,  sin  los  hijos  de  laa  concubinas. 
*Y  Thamar  fu6  hermana  de  ellos. 

10  Hijo  de  Salom6n  fu6  'Roboaro. 
cuyo  hijo  fui  Abia,  del  cual  fu6  hijo 
Asa,  cuyo  hijo/w^  Josaphat; 

11  De  quien  fiU  hijo  Joram,  cuyo  hijo 
fu4  OchOzias.  hijo  del  cual/wd  Joas; 

12  Del  cual/it^  hijo  Amaeias.  cuyo  hijo 
fiU  Azarias.  6  hijo  de  6ste  Jotham ; 

13  E  hijo  del  cual/u^  Ach&z,  del  que 
fvA  hijo  Ezechlas,  cuyo  hijo  fui  Ma- 

14  Del  cual  fu4  hijo  Am6n,  cuyo  hijo 
fu4  Joslas.  ,  . 

16  Y  los  hijos  de  Joslas :  Johan4n  eu 
primog6nito,  el  segundo  Joacim,  el 
tercero  Sedeclas.  el  cuarto  Sallum. 

10  Los  hijos  de  Joacim:  **Jech6iila8 
su  hija  hijo  del  cual/it^  Sedeclas. 

17  Y  108  hijos  de  JechOnias:  Asir. 
"SalathieL 

18  Mechiram,  Pedala,  Seneoser,  y 
Jecaraia,  Hosama,  y  Nedabla. 

19  Y  los  hijos  de  Pedaia:  Zorobabel. 
y  Simi.    Y   los   hijOB  de  Zorobabel: 


889 


Descendiefites  de 


1  ce6nicas  3 


JuM  y  Sime6n, 


U 


Mesnllam,  H&nanias,  y  Selomith  eu 
bermaua. 

20  Yde  Mesullam:  Hasuba,  Ohel,  y 
Berechias,  Hasadik,  y  Jusabhesedj 
cinco  en  todos. 

21  Los  hijos  do  Hananlas:  PelatSas,  y 
Jesaias,  hijo  da  Re^halas,  hijo  da 
Amin,  hijo  da  Obdias,  hijo  de  So- 
ch&niaa 

22  HUo  de  Sechaolas  fv^  Semoias;  y 
Ips  hijos^de  Semaiaas  Hattus,  IgheaL 
Barias.  Nearias,  y  Saphat;  seis. 

23  Los  hijoa  de  Nearias  fueron  estos 
tres:  Eiloenai,  Eaechtas.  y  Azricam. 

24  Loa  hijog  de  Elloenai  fueron  estos 
fiiete:  Cdaviaa,  Eliasib,  Palalas,  Accub, 
Johan&n,  Balalas,  y  AnanL 

CAPItULO  4 

IOS^hljoa  de  Jud4:  Pharea,  HeswSn, 
J  Carmi,  Hur,  y  8obaL 
2  Y  Reaias  hijo  de  Sobal,  eiagendrd  ^ 
Jahaths  y  Jahath  engendrd  k  Almmai 
ALaao.  Estas  son  las  f  aDiilias  d6  ios 
snithitas. 

8  Y  estas  son  las  del  padre  de  Etham: 
Jezreel,  Isma,  6  Ibdaa.  Y  el  nombre 
de  6U  hermaca  fu6  HasIeloonL 

4  Y  Penuei  fu6  padre  de  Oedor,  y  Ezer 
cadre  de  Husa.  Estos  fuemn  los  hiJos 
de  H  ur.  primog^nito  de  Ephrata,  *  padre 
ds  Beth-lehem. 

6  Y  Asiir  padre  de  Tecoa  tiivo  doa 
enujeres,  a  saber ^  Helea,  y  Naara. 

6  Y  Kaara  le  pari  6  a  Auzam,  y  4 
Hephes',  4   ThemenI,   y  4   Aliaatari. 
Estos  fueron  los  hijos  de  Naara. 
J  Y  io8  hijos  de  Helea:  Sereth,  Jeso- 
tiar.Ethn4n. 

8,  Y^Cos  ©ii5endr6  4  Anob,  y  k  Sobeba, 
f  la  familia  de  Aharhel  hijo  de  Arum. 

9  Y  Jabea  fu6  m4s  ilustre  que  bus 
lierraanos,  al  cual  su  madre  llam6 
iJabes,  diclendo:  Por  cuaato  le  pari 
en  dolor.  • 

10  E  Snvoc6  Jabes  al  Dies  de  Israel, 
didendo;  lOh  si  me  dieras  bendici6n, 
y  ensancharas  mi  t^rmino,  ysi  tu  mano 
luera  coniisifio,  y  me  libraraa  de  maU 
Qu©  no  me  dane  I  E  hiso  Bios  que  lo 
¥ink3©  lo  que  pidJ6. 

11  Y  Caleb  hermano  d8  Sua  engendwS 
6  Ms<jhir»  e!  cual  f  u6  padie  de  Esth6n. 

22  Y  Esthdn  enKendrd  &  Beth-rspha, 
a  Fhasea,  y  d  Tehinna,  padre  d©  la 
elixdad  de  Haas:  estos  son  ioa  varo^es 
de  E8ch&. 

13  Los  hijos  de  Cenes:  OthnieL  y 
Semiah..  Los  hijos  de  Othniei:  Ha- 
thath, 

14  Y  Maonathl,  el  cual  engendr6  & 
Ophms  y  Seraiah  engendr6  &  Joab, 
padre  de  l<m  hahitanUs  ©a  el  valle 
Uar,%ado  de  Carisim,  porque  fiieron 
artiaces. 

15  Los  hijos  de  Caleb  hijo  de  Jephone : 
Iru,  Ela,  y  Haham;  6  hijo  de  EIe^  fv4 
Oenez 

JS  Los  hllos  de  Jalelee!:  Zip,  Ziphas, 
Tid^  y  AsareeL 

ly  Y  los  hijos  de  Ezra:  Jet^r*  Mered. 
Euher,  y  Jaioa:  tambi^n  engeiidr6  a 
Ipriam,  y  Bammai,  y  &  Isba,  padre  de 

as  Z8U  moifir  JudMa  le  pari6  &  Jered 


aoivSLfiO 


vex.  8a, 


padre  de  Gedor.  y  4  Heber  padre  de 
Sochd,  y  4  Icutmel  padre  oe  Zanoa. 
Estos  fueron  los  hijos  de  Bethis  hija 
de  Fara6n,  con  la  cual  ca36  Mored. 

19  Y  los  hijos  de  la  mujer  de  Odias, 
hermana  de  Naham,  fueron  el  padre 
de  Keila  de  Garmi,  y  Esthemoa  de 
Maach^ti. 

20  Y  los  hiJos  de  Sim6ns  Amn6n.  y 
Rinna,  hijo  de  Han6n,  y  Til6a.  Y  Ioa 
hijos  de  Isi:  Zoheth,  y  Benzoheth. 

21  Los  hiios  de  Sela.  hijo  de  Jud4r 
Er,  padre  de  Lecha,  y  Laada,  padre  de 
Maresa,  y  de  ia  fanulia  de  ia  caea  del 
oficio  del  lino  en  la  caaa  de  Asbeaj 

22  Y  Joacim,  y  loa  varones  deChdzeba, 
y  Joas,  y  Saraph,  los  cuales  moraron  en 
Moab,  y  Jasubi-lehem,  que  son  palabras 
antijzuas. 

23  Estos  fueron  alfareros  y  se  hallaban 
en  medio  de  plantios  y  cercados,  los 
cuales  moraron  aU4  con  el  rey  en  su 
obra. 

24  Los  hijos  de  Sime6n:  Nemuel, 
Jamln.  Jarib,  Zera,  Saiil: 

26  Tambi6n  Sallum  su  hijo,  Mibsam 
Bu  hijo,  y  Misma  bu  hijo. 

2Q  Los  hiJos  de  Mlema:  Hamuel  su 
hijo,  Z&chftr  su  hijo,  y  Simi  su  hijo. 

27  Los  hijos  de  Simi  fueron  diez  y  seis, 
V  seis  hijas:  mas  sns  hermanos  no 
tuvieron  muchos  hijos,  ni  multipHca- 
ron  toda  su  familia  como  los  hijos  do 
Judl 

28  Y  *habitaron  en  Beer-seba,  y  en 
Molada,  y  en  Hasar-sual, 

20  Y  en  Bala,  y  en  Esem,  y  en  Tholad, 
SO  Y  en  Betnuel,  y  en  Honna,  y  en 
Siclae, 

31  Y  en  Bethmarchaboth,  yen  Hasa- 
Busim,  y  en  Beth-biral,  y  en  Saaraim. 
Eetas  fueron  sus  ciudades  haata  el 
reico  de  David. 

32  Y  sus  aldeas  fueron  Etam,  Ain, 
Rimm6n,  y  Toch8n,  y  As4n,  cinco 
pueblos ; 

33  Y  todos  sus  villajes  que  estaban  en 
contomo  de  estas  ciudades  hasta  Baal. 
Esta  f  u6  su  habitaci6n,  y  esta  su  dea- 
cendencia. 

34  Y  Mesobab,  y  Jamlech,  y  Joslas 
hijo  de  Amasias ; 

36  Joel,  y  Jehid  hijo  de  Josibias,  hijo 
de  Seraiah,  hijo  de  Aziel ;     ^ 

36  Y  Elioenai,  Jacoba,  Jesohsla, 
Aaalas,  Adiel,  JeslmieL  Benalas; 

37  Y  Zizft  hijo  de  Siphi,  hijo  de  ASI6n, 
hijo  de  Jedala,  hijo  de  Simri,  hijo  de 
Sgmafas, 


38  Estos  por  sus  nombres  son  los 
principales  qua  vinieron  en  sua  fa« 
milias.  y  que  fueron  multipllcados  muy 
mucbo  en  las  casas  de  sus  padres. 

89  Y  ilegaion  hasta  ia  entrada  da 
Gador  hasta  el  oriente  del  vallOs  bus? 
cando  pastoe  para  sns  ganados. 

40  Y  hallaron  gniesos  y  buenos  pastofi, 
y  tierra  ancha  y  espaciosa,  y  q^uieta  f 
reposada,  porque  los  de  Ch&m  la  fcabl- 
taban  de  antes. 

41  Y  estos  que  han  sido  escdtos  por 
eu8  nombres,  vinieron  en  dias  de  hzo-^ 
chias  rey  de  Jud4,  y  desbarataron  sus 
tiendas  /  estancias  que  alll  hallai-onvy 
destruyeionlos,  hasta  hoy»  y  habitazcst 


880 


\Degcendtente8  de 


1  cb6otoas  4 


Mtahen^  Gad  y  ManasSs* 


111  en  lugar  de  ellos ;  por  coanto  habfa 
,111  pastes  para  sus  gartados. 
42  Y  aaimismo  qulnieKtos  hombres 
le  ello6.  do  los  hijos  de  Sime6u«  bo 
ueron  al  "monte  de  Seir,  Uevando  por 
apitanes  &  Pelatia,  y  &  Nearlas,  y  & 
le^balas,  y  &  Uzziel.  hijos  de  Isi  s 
43K  hirleron  d  las  reiiquias  que  habian 
{uedado  de  Amalec,  y  babitaron  alll 
lasta  hoy. 

CAPITULO  6 
LOS  hijos  de  Rubin,  primogfinito 
de  Israel,  (porque  *6i  era  el 
?rlmpg6nito,  mas  como  *viol6  el  le- 
ho  da  BU  padre,  eus  <^derechos  de 
>rimoKenitura  fueroa  dados  4  los 
djos  de  Job6,  hi  jo  de  Israel;  7  no  iu6 


ontado  por  primog^nito. 

2  Porque  "  Jud&  f  ue  el  mayc 

lus  hermanog,  y  el  prlncipe  de  ellos : 


§i 


aas  el  derecho  de  primogenitura  fa6 
le  Jos6.) 

8  Pueron  puts  los  hiios  de  Eub^n, 
>rknoglnito  de  Israel:  Enoch,  Phallu, 
Ssr6n  y  CharmL 

4  Los  ni JOB  de  Joel:  Somaias  su  hijo, 
Skw  8U  hijo,  Simi  bu  hijo  i 

6  Mich^  su  hijo,  Eecala  su  hijo,  Baal 
na  hijo; 

6  Beera  su  hijo,  el  cual  fu6  tras* 
>ortado  por  /Thiglath-pilneser  rey  de 

05  Asirioa.  Este  era  principal  de  los 
iubenitas. 

Y  sus  hermanos  por  eus  famillas, 
!uando  eran  contados  en  bus  descen- 
lencias,  tenlan  por  principes  6,  Jeiel  y 

Zach&Tias, 

Y  Bela  hlio  de  Azaz,  hiJo  de  Sems, 
.o  de  Joel,  habit6  en  Aroer  hasto 

Febo  V  Baal-me6n. 

>  Habit6  tambi^n  desde  el  orlente 
lasta  la  entrada  del  desierto  desde  el 
to  Euf rates:  porque  tenia  muchos 
;&aados  'en  la  tiena  de  Galaad 

10  Y  en  los  dias  de  Satil  trajeron 
:aerra  contra  *loa  A^argr.os,  lo3  cuaies 
ayeron  en  su  mano ;  y  eilor»  babitaron 
m  bus  tiendas  sobre  toda  la  haz  oriental 
le  Oalaad. 

11  Y  los  hiios  de  Gad  babitaron 
mfrente  de  ellos  en  la  tiena  de  Basto 

12  Y  Joel  f  u6  el  principal  en  Bas4n,  el 
segundo  Seph&n.  luego  Janai,  despu^s 
}aphat 

K13  Y  BUS  hermanos,  B*)gtlbi  las  familiaa 
e  BUS  EAdres,  fueron  Micb&el,  Me- 
Eullam,  Beba,  Jorai,  Jach^n,  Zia,  y 
eber :  en  todoo  siete. 
Estos  fueron  ioe  hijos  de  Abihail 


«Qa.8&8. 


bQn.2i.S2. 
«On.8&21 
({Gn.43. 
U-ZL 


«  Ga.  49.  8,  la 

KL&SL 


/2R.1&99 
ylQ.7. 


jrJoi.flLa 

&SaL8a& 


li^ 


do 


.alaad,hiJode. 


deiaroa,  hijo  de 
.  ^^  .  ^  Lichftel.  hijo  da  Jeaial. 
lijo  de  Jaado,  hi>p  de  Buz. 
16  Tambi^q  Ah!,  hijo  de  Abdiel.  hijo 
%e  Guni,  fu4  pzhtcipai  en  la  casa  de  sus 
oadi*^3n 

16  Los  cualea  babitaron  en  Galaad,  en 
[kis^n,  V  en  sus  aldeas,  y  en  todos  loa 
^jidoa  de  Sar6n  hasta  salir  do  elloa. 
iV  Todos  estos  fueron  contados  por  bus 

Keneraciones  en  dias  *de  Joth^  rey  de 
udi.  y  en  dlas  de  Jeroboam  rey  de 
sraeL 
18  Los  hijos  de  Biib6xi«  y  de  Gad,  y 


I  Hftf  ta  vera. 
6. 11-14, 
Etd.  7. 1-4. 

flanU  ver.  8, 

vtrt,  60-63. 


/2&8.  17. 
1B.2.8&. 


S2. 

{2B.22.4. 
eta 
SkLT.L 

281 


la  media  triba  de  ManasSs,  hombrea 
valientes,  hombres  que  traian  escudo  y 
espada,  que  enteaaban  aroo,  y  diastroB 
en  guerra,  enm  cuasenta  y  cuatro  mil 
setecientos  y  ssesenta  que  salian  & 
batall&> 

19  Y  tuvieron  guerra  con  los  Agarencat 
y  Jethur,  y  Naphis,  y  Nodab. 

20  Y  fueron  ayudadoa  contra  ellos,  ^ 
los  Agarenoa  ee  dJeron  en  bub  manos, 
y  todos  loa  que  con  ellos  estabant 
porque  clarcaron  &  Dies  en  la  guerra^ 
y  fu6ie3  favorable,  porque  espezaroa 
en  €L 

21  Y  tomaron  sus  ganados,  cSnctaenta 
mil  camellos,  y  doscientaa  cincuenta 
mil  ovejas,  dos  mil  asnos,  y  cien  mil 
pexsonas. 

22  Y  cayeron  muchos  heridos.  porqu© 
la  guerra  era  de  Dies;  y  babitaron  ea 
bus  lugares  hasta  la  tran6migraci6a. 

23  Y  los  hijos  de  la  media  tribu  da 
ManasSs  babitaron  en  la  tleira,  desde 
Bas^n  hasta  Baal-Herm6n.  y  Senir  y  el 
monte  de  H.erm6n,  multiplicailos  ea 
gran  manera. 

24  Y  estaa  fueron  las  cabezas  de  las 
casas  de  sus  padres  i  Ejpher^  Isi,  y  Eliel* 
Azriel,  y  Jeremias,  y  Odavia,  y  Jakdie]« 
hombres  valientes  y  de  ©sfuerzoj  vsr 
rones  de  nombre,  y  cabeceraa  de  las 
(aisas  de  bus  padres. 

26  Mas  Be  rebelaron  contra  el  Dios  do 
bub  padres,  y  fomisaron  fii^iiendo  loa 
dioses  de  los  pueblos  de  la  tierra,  & 
los  cuaies  habla  Jebova  quitado  de 
delante  de  ellos. 

28  Poi  lo  cu&i  el  Dios  de  Israel  excit6 
el  esplritu  de  Pbul  rey  de  los  Asirios, 
y  el  esplritu  de  Thiglath-pilneser  rey 
de  los  AGirios,  ei  cual  trasport5  d  los 
Rubenitas  y  Gaditas  y  &  la  media  trIba 
de  Manases,  y  Uev5lo8  &  Halad,  y  & 
Habor  y  &  Ara,  y  al  rlo  de  Qoz&ju  hasta 
hoy 

CAPlTULO  6 

103  hijos  de  Levi:  Gersdn,  Coath, 
J  y  Mcjrari 

2  Los  hijos  de  Coath:  Amram,  Ishar. 
Hebr6n  y  Uzzieb  ,,  , 

8  Los  hijos  de  Amram :  Aaron,  Moisea; 
y  MariaoL  Los  hijos  de  Aar6n :  Nadab^ 
Abiii,  Eleazar,  6  Ithamar. 
4   <Eleazar  engendrd   &   Phlnees,  y 
Phineeo  engendr6  A  Abisua: 

6  Y  Ablsiia  engendrb  A  Bucci,  y  Buocl 
engendrd  li  Uzzi ;  „ 

6Y  Uzzl en§endr6 & Zeralas, y Zeralaa 
engendr6  &  Meraiotb ; 

7  Y  Meiaioth  engendr6  6,  Amarlas,  y 
Amariae  engendrO  &  Achitob: 

8  Y  AchStob  engendr6  A  >iSadoc  y 
Sadoo  eDgeadr6  &  Achimaas  j 

(j  Y  Aohlmaas  ensendrb  &  Aearfas,  y 
Azarlas  9ngenar6  a  Joh?jian ; 

10  Y  Johanaa  enf;endr6  a  Azariag,  el 

Sue  tuvo  el  sacerooclo  en  la  casa  quo 
alomdn  edified  on  Jerusalem ; 

11  Y  Azarlaa  engendrd  6  Amarfas,  y 
Amctflas  engendro  &  Achitob: 

12  Y  Achitob  eneendrd  &  Sadoc,  y 
SadoQ  engendrd  4  Sallumx ^ 

13  Y  8allum  engendrd  ft  'Hildas,  6 
Hildas  engendrd  a  Axaxias ; 


Descendtentes  de  Levi 


1  CR6NICAS  6 


y  sua  cargosm 


14  Y  Azarfas  engendrd  &  "Seralah,  y 
Serafah  engendr6  &  Josadea 

16  Y  Josadeo  fu6  cautivo  cuando 
Jehova  trasporto  4  Jud4  y  &  Jerusalem 
*por  mano  de  Nabucodonosor. 

16  Los  *hijo3  de  Levi:  Ger86n,  Coath. 
y  Merari. 

17  Y  estos  son  los  norabres  de  los  hijos 
de  Ger86n  j  LibnJL  y  Simi. 

18, Los  hijos  de  Coath:  Amram,  Ishar, 
Hebr6n,  y  Vzziel 

19  Los  hijos  de  Merari:  Mahali,  y 
Musi.  Estas  son  las  familias  de  Levi, 
flegtin  BUS  descendencias. 

20  Gers6n:  Libni  su  hijo,  Joath  su 
nijo.  Zimma  su  hiio, 

21  Joab  Bu  hijo,  Iddo  su  hijo,  Zera  su 
nljo,  Jeothrai  su  hijo. 

22  Los  hijos  de  Coath:  Aminadab  su 
hijo.  Cor6  su  hiJo,  Asir  su  hijo, 

23  Elcana  su  hijo,  Abiasaph  su  hijo, 
Asir  su  hijo, 

^24  Thahath  su  hijo.  Uriel  su  hijo, 
TJzzia  su  hi40,  y  Satil  su  hijo. 
26   Los   hijos   de   Elcana:    Amasai, 
Achlmoth.  y  Elcana. 

26  Los  hijos  de  Elcana :  Sophal  su  hijo, 
Nahath  su  hijo, 

27  Eliab  su  hijo,  Jeroham  su  hijo, 
Elcana  su  hijo. 

23  Los, hijos  de  Samuel:  el  primo- 
g^nito  Vasni,  y  Ablas. 

29  Los  hijos  de  Merari:  Mahalf, 
Libni  su  hijo,  Simi  su  hijo,  Uzza  su 
hijo. 

SO  Sima  su  hijo,  Haggla  su  hijo,  Assla 
«u  hijo. 

31  Y  estos  son  &  los  que  David  di6 
cargo  de  las  cosas  de  la  mtlsica  de  la 
casa  de  JehovA,  *despu6s  que  el  area 
tuvo  reposo: 

32  Los  cuales  Servian  delante  de  la 
tienda  del  tabem^culo  del  testimonio 
«n  can  tares,  hasta  que  Salomon  edific6 
to  casa  de  JehovA  en  Jerusalem: 
despu^s  estuvieron  en  su  ministerio 
eegun  su  costumbre. 

83  Estos  pues  con  sus  hijos  asistJan: 


w»  rujo  ae  ,j!iicana.  nijo  ae  deronan 
hijo  de  ElleL  hijo  ^e  Thoai 

36  Hug  de  Suph,  hijo  de  Elcana.  hijo 
de  Mahath,  hijo  de  Amasai; 

36  Hijo  de  Elcana,  hijo  de  Joel,  hijo 
de  Azarlas,  hijo  de  Sophonfas; 

37  Hijo  de  Thahat.  hijo  de  Asir.  hijo 
de  Abiasaph,  hijo  de  Core; 

38  Hijo  de  Ishar,  hijo  de  Coath,  hijo 
de  Levi,  hijo  de  Israel 

38  Y  BU  hermano  Asaph,  el  cual  esfcaba 
a  su  mano  derecha:  Asaph,  hijo  de 
Berachias.  hijo  de  Sima: 

40  Hljo,de  Michftel,  hijo  de  Baaslas, 
hijode  Malchias; 

41  Hijo  de  Athanal,  hijo  de  Zera,  hijo 
de  Adaia: 

42  Hijo  de  Ethin,  hijo  de  Zimma,  hijo 
deSimi; 

43  Hgo  de  Jahat,  hijo  de  Gers6n,  hijo 
da  Levi 

44  Mas  los  hijos  de  Merari  sus  her^ 
manos  estaban  &  la  mano  siniestra,  es 


adB.25.18. 


&2R.S5.S1 
tfH&sta 

ver.  19, 

Ex.  a.  16-19. 
j  Nm.  a  9. 

cp.  9.  2. 
«  Lt.  L  9. 


/sx.  sa  7. 

7  Ex.  80. 10. 
LT.4.aOi 


ftHMtft 

▼er.63, 


iJ(M.8ti. 

/Haitft 
Ter.  60, 
Jo».2L 
U-1& 


t2a&i& 

cp.l&i. 


I  CO.  U 17 

Bal.  83. 
tUulo. 
m  Jos.  2L  &I 


▼cr.  7a 
Joa.n. 
20-2& 


298 


45  Hijo  de  Hasabfas,  hijo  de  Amasfas; 
hijo  de  Hildas; 

48  Hijo  de  Amasai,  hijo  de  Bani,  hijo 
de  Semer; 

47  Hijo  de  Mahali,  hijo  de  Musi,  hijo 
de  Merari.  hijo  d©  Levi 

48  Y  sua  hermanos  los  Levitas  fueroa 
''puestos  Bobre  todo  el  ministerio  del 
tabemdculo  de  la  casa  de  Dies. 

49  Mas  Aar6n  y  sus  hijos  'of  reef  an 
perfume  sobre  el  altar  del  holocausto, 
/y  sobre  el  altar  del  perfume,  en  toda 
la  obra  del  lugar  santisimo,  y  ^para 
hacer  las  expiaciones  sobre  Israel, 
conforme  &  todo  lo  que  Moists  siervo 
de  Bios  habia  man  dado. 

60  Y  los  *hiJos  de  Aar6n  son  estos t 
Eleazar  su  hijo,  Phinees  su  hijo, 
Abisua  su  hijo; 

61  Bucci  su  hijo,  Uzzi  su  hijo,  Zeraias 
su  hijo ; 

62  Meraioth  su  hijo,  Amarlas  su  hijo, 
Achitob  su  hijo; 

63  Sadoo  su  hijo,  Achimaas  su  hijo. 

64  Y  estas  son  sus  habitaciones,  con- 
forme  ^  sus  domicilios  y  sus  t^rminos, 
las  de  los  hijos  de  Aar6n  por  las 
familias  de  los  Coathitas,  porque  <de 
ellos  i\i6  la  suerte: 

66^Les  dieron  pues  &  Hebr6n  en  tierra 
de  Judd,  y  sus  ejidos  alrededor  de  ella, 

66  Mas  el  territorio  de  la  ciudad  y 
sus  aldeas  se  dieron  &  Caleb,  hijo  de 
Jephone. 

67  Y  &  los  hijos  de  Aar6n  dieron  las 
ciudades  de  Jud&  de  acogimiento,  es  d 
eaber,  &  Hebr6n,  y  &  Libna  con  suq 
ejidos; 

68  A  Jathii;  y  Esthemoa  con  sus 
ejidos.  y  &  Hilem  con  sus  ejidos,  y 
&  Debir  con  sus  egidos, 

60  A  As&n  con  bus  ejidos,  y  &  Beth* 
semes  con  sus  ejidos: 
60  Y  de  la  tribu  de  Benjamin,  &  Geba 


con  sus  ejidos,  y  &  Alemeth  con  sus 
eiidos,  y  a  Anathoth  con  sus  ejidos. 
Todas  sus  ciudades  fueron  trece  ciu* 


dades.  repariidaspor  sus  linajes. 

61  A  los  hijos  de  Coath,  que  quedaron 
de  8U  parentela,  dieroru  diez  ciudades 
de  la  media  tribu  do  Manas^s  por 
***  suerte. 

62  Y  4  los  hijos  de  Gers6n,  por  sus 
linajes,  dieron  de  la  tribu  de  Issach&r, 
y  de  la  tribu  de  Aser,  y  de  la  tribu  de 
Nephtall  y  de  la  tribu  de  Manas6s  en  i 
Bas&n,  trece  ciudades. 

63  Y  &  los  hijos  de  Merari,  por  sus  i 
linajes,  de  la  tribu  de  Rub6n,  y  de  la  i 
tribu  de  Gad,  y  de  la  tribu  de  Zabuldn,  , 
ee  dieron  por  suerte  doce  ciudades. 

64  Y  dieron  los  hijos  de  Israel  &  los  i 
Levitas  ciudades  con  sus  ejidos. 

.66  Y  dieron  por  suerte  de  la  tribu  de 
los  hijos  de  Judi,  y  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Sime6n,  y  de  la  tribu  de  los 
hijos  de  Benjamin,  las  ciudades  que 
nombraron  por  sus  nombres. 

66  "Y  4  los  linajes  de  los  hijos  de  i 
Coath  dieron  ciudades  con  sus  t^rminos  i 
de  la  tribu  de  Ephraim. 

€7  Y  dl^ronles  las  ciudades  de  acogl- 
miento,  4  SichSm  con  sus  ejidos  en  el  I 
monte  de  £phiaim«  y  &  Gezer  con  ens 
ejidosb 


Descendientes  de 


1  CR6NI0AS  6 


Jasackdr^  Bet^amin^  etc* 


68  Y  &  Joomeam  con  8U0  ejidos,  y  & 
3eth-oron  con  bus  ejidos, 

69  Y  4  Ajal6n  con  sua  ejidos,  j  & 
jath-rimmon  con  bus  ejidos. 

70  Da  la  media  tribu  de  Manas^s,  ft 
iner  con  bub  ejidos,  y  ft  Bilam  con  bus 
Midos,  para  los  del  linaje  de  los  hijos 
fe  Coath  que  hablan  auedado. 

71  Y  *ft  loa  hijos  de  Ger86n  dieron 
)e  la  familia  de  la  media  tribu  de 
filanas6s,  ft  Golan  en  Basdn  con  bus 
3jido8  y  ft  Astharoth  con  sus  ejidos; 

72  Y  de  la'tribu  de  Issachar,  ft  Cedes 
son  sus  ejidos,  ft  Bobrath  con  sus 
Bjidos, 

73  Y  ft  Ramoth  con  bus  ejidos,  y  ft 
AJiem  con  bus  ejidos; 

74  Y  de  la  tribu  de  Aser,  ft  Masai  con 
ms  ejidos,  y  ft  Abd6n  con  sus  ejidos. 

76  Y  ft  Ucoc  con  bus  ejidos.  y  ft  Eehob 
3on  sus  ejidos; 

70  Y  de  la  tribu  de  Nephtalf ,  ft  Cedes 
Bn  Galilea  con  sus  eJidos,  y  ft  Amm6n 
con  BUS  ejidos,  ft  Cniriath-jearim  con 
BUS  ejidos. 

77  Y  *ft  los  hijos  de  Merari  que  hablan 
auedado,  dieron  de  la  tribu  de  Zabul6n 
&  Rimmono  con  sua  ejidos,  y  ft  Thabor 
con  BUS  ejidos; 

78  Y  de  la  otra  parte  del  Jordftn  de 
'er]c6,  al  oriente  del  Jordan,  dieron, 

de  la  tribu  de  Rub^n,  ft  Beser  en  el 
desierto  con  sus  ejidoa;  y  ft  Jasa  con 
sua  ejidos, 

79  Y  ft  Chgdemoth  con  sus  ejidos,  y  ft 
Mephaath  con  sus  ejidos; 

80  Y  de  la  tribu  de  Gad,  ft  Ramot  en 
Galaad  con  bus  ejidos,  y  ft  Mahanaim 
con  sus  ejidos, 

81  Y  ft  He8b6n  con  bus  ejidos,  y  ft 
Jacer  con  sus  ejidos. 

CAPlTTJLO   7 

I  OS  hijos  de  Issachftr,  cuatro:  Thola, 
J  Phtia,  Jabsub,  y  Simr6n. 

2  Los  hijos  de  Thola:  Uzzi,  Rephafas, 
Jeriel,  Jamai,  Jibsam  y  Samuel,  ca* 
bezas  en  las  familiaa  de  sua  padres. 
De  Thola  <^fueron  cont^oa  por  eua 
linajea  en  el  tiempo  de  David,  veintid68 
mil  aeiscientos  hombrea  muy  valerosoa. 

8  Hijo  de  Uzzi  fu6  Izrahiaa:  y  loa 
nijoa  de  Izrahlas:  Mlchftel,  Obadlaa, 
Joel,  6  lalaa:  todoa,  cinco  crlncipea. 

4  Y  habia  con  ellos  en  sua  linajea,  por 
las  familias  de  sua  padres,  treinta  y 
eeis  mil  hombres  de  guerra:  porque 
tuvieron  muchas  mujeres  6  hijos. 

6  Y  BUS  hermanoa  por  todas  las  fa- 
milias de  Issachftr,  contados  todos  por 
BUS  cenealogias,  eran  ochenta  y  siete 
mil  Jiomhres  valientes  en  extreme. 

6  Los  hijos  de  Benjamin  fueron  tres: 
Bela,  Bechfir,  y  J<jdIaeL 
X  Los  hijoa  de  Bela:  Esbon,  TJzzl, 
Uzziel,  Jerimoth,  6  Iri ;  cinco  cabezas 
de  casas  de  linajes,  hombrea  de  gran 
▼alor,  y  de  cuya  deacendencia  fueron 
oontadoa  veintid6s  miltreintaycuatra 

8  Los  hijos  de  BechSr:  Zemira.  Joas, 
Eliezer,  Elloenal,  Omri,  Jerimoth, 
Ablas.  Anatboth  7  Alemeth;  todoe 
estos  fueron  hijos  ae  BecliSr. 

0  Y  contados  por  bus  descendenclas, 
por  sus  linaJes,  los  que  eian  cabezas  de 


aBastft 

ver.  76, 
Jot.2\. 


ver.  81, 
Jo».2L 

84-sa 


9. 

cp.  27. 1,  21 


«  Nm.  18.  0, 
17. 


BUS  familiaa,  resultaron  vointe  mil  y 
doacientos  hombres  de  gran deesfuerzo. 

10  ELijo  de  Jediael  fu6  Bilhftn  i  y  los 
hijoa  de  Bilhftn:  Jebtia,  Benjamin^ 
Aod,  ChSnaana,  Zethftn*  Tharsis,  y 
Ahisahar. 

11  Todoa  estos  fueron  hijos  de  Jediael, 
cjabezaa  de  familiaa,  hombrea  muy  va- 
lerosoa, dieciaiete  mil  y  doacientos  que 
sallan  a  combatir  en  la  guerra. 

12  Y  Supphd  y  Huppim  fueron  hijos 
de  Hir:  y  Husim,  hijo  de  Aher. 

13  Los  hijoa  de  Nephta-li:  Jaoel,  Guni, 
Jezer,  y  Salium,  hijoa  de  Biina. 

14  Loa  *  hijos  de  Manas^s:  Aarlel,  el 
ciml  le  parl6  su  concubina  la  Sira: 
(la  cual  tambi^n  le  pari6  ft  MacMr, 
padre  de  Galaad: 

16  Y  Machir  tomd  por  mujer  la 
fiermana  de  Huppim  y  Suppim,  cuya 
hermana  tuvo  por  nombre  MaachftOy 
el  nombre  del  segundo  fu6  Salphaad. 
Y  Salphaad  tuvo  hijas. 

16  Y  Maachft  mujer  de  MachJr  le  parl6 
un  hijo,  y  llam61e  Perea;  y  el  nombre 
de  Bu  hermano  fu6  Seres,  cuyos  hijos 
fueron  Ulam  y  Re«em. 

17  Hijo  de  Ulam  fu6  Bedftn.  Estos 
fueron  los  hiJos  de  Galaad,  hijo  de 
Machir,  hijo  de  Manae^s. 

18  Y  BU  nermana  MolechSt  pari6  ft 
Ischdd,  y  ft  Abiezer,  y  Mahala. 

19  Y  los  hijos  de  Semida  fueron 
Ahlftn,  Sech§m,  Licci,  y  Aniam. 

20  Los  hijos  de  Ephraim:  Suthela, 
Bered  su  hijo,  bu  hijo  Thahath,  Elada 
BU  hijo,  Thahath  su  hijo. 

21  Zabad  bu  hijo,  y  Suthela  su  hijo, 
Ezer,  y  Elad.  Mas  los  hijos  de  Gath, 
naturalea  de  aquella  tierra,  los  ma- 
taron.  porque  vmieron  ft  tomarles  bus 
ganados. 

22  Y  Ephraim  su  padre  hizo  duelo  por 
muchos  dlas,  y  vinieron  sus  hermanos 
ft  consolarlo. 

23  Entrando  ^1  despu^s  ft  bu  mujer. 
clla  concibi6,  y  pario  un  hijo,  al  cual 
puso  por  nombre  Beria;  por  cuanto 
habIa  estado  en  afliccl6n  en  su  casa. 

24  Y  su  hija  fu6  Seera,  la  cual  ediflc6 
ft  Beth-oron  la  baja  y  la  alta,  y  ft 
Uzzen  seera. 

26  Hijo  de  eate  Beria  fu6  Repha,  y 
Reseph,  y  Thela  su  hijo,  y  Taftn  su  hijo^ 

28  Laaiaftn  su  hijo,  Ammiud  BU  hijo, 
Elisama  su  hijo, 

27  Nun  su  hijo,  ♦  Josu6  su  hijo. 

28  Y  la  heredad  y  habitaci6n  de  ellos 
fu6  Beth-el  con  sua  aldeaa :  y  hacia  el 
oriente  Naarftn,  y  ft  la  parte  del  occi- 
dente  Gezer  y  sua  aldeas:  asimismo 
Sichim  con  Bua  aldeas,  hasta  Asa  y  bus 
aldeas  * 

29  Y  ft'la  parte  de  loa  hijoa  de  Manaods, 
Beth-seftn  con  sua  aldeas,  Thanach  con 
sua  aldeaa,  Meglddo  con  sua  aldeas, 
Dor  con  sua  aldeaa.  En  estos  luffares 
habitaron  los  hijos  de  Jo86,  hijo  de 
laraeL 

so  Loa  hijos  de  Aser:  Imna,  Isua,  laut 
Beria,  y  su  hermana  Sera. 

31  Loa  hijoa  de  Beria:  Heber,  y  Mih 
chSel,  el  cual  fu6  padre  do  Birzaolth. 

82  Y  Heber  engendr6  ft  Japhlet,  Semeir 
Hotham,  y  Bua  hermana  de  ellos. 


DeBcendientes  de 


1  cr6nicas  7 


Benjandn  y  Saui^ 


S3  Los  hijcs  de  Japhlet:  Pasac,  Bim- 
halt  y  AfiTath.  Aquestos  los  hijos  de 
Japhlet.    . 

34  Y  ioa  hiios  de  Semer:  Ahi,  Boega, 
Jehubba-  y  Aram. 

S5  Los  hijos  de  Helem  su  hermano: 
8opha,  Imna,  Selles,  y  Amal. 

Sd  Los  hijos  de  Sopha:  Sua,  Har- 
napher,  SuaL  Beri,  Imra, 

S7  Beser,  Hod,  Samma,  Silsa,  Ithrdn 
V  Beeira. 

88  Los   hijos   de   Jether:   Jephone, 

89  Y  los  hijos  de  Ulla;  Ara,  y  Haniel, 
y  Resia. 

40  Y  todos  estcs  ftieron  hijos  de  Aser, 
<»be2as  de  famiiiaa  patemas,  esccgidos, 
esforzadosj  cabezas  ds  prlncipes:  y 
oontados  que  fueron  por  sua  linajes 
entre  los  de  armas  tosiar,  el  ntimero 
de  ellos  fu6  veintis^is  mil  hombi^s. 

CAPfl'ULO  8 

BENJAMIK   engendrd   &   Bela  su 
primog^nito,  Asbei  ei  segundo,  Ara 

2  Noha  e\  cuarto,  y  Rapha  el  quinto, 
8  Y  los  hijos  de  Beia  fueron  Addar, 
Ctera,  Abiud, 

4  Abisua,  Naam^n,  Ahoa, 

5  Y  G^ra,  Sephuphim,  y  Huram. 

6  Y  eatos  Bon  los  hijos  de  Ehud^estos 
las  cabezaa  de  padres  que  habataron 
en  Oabaa,  y  fueron  trasportados  & 
Hanahath: 

tEad  aaber :  Naam^E,  Achias,  y  Gem : 
tote  los  trasport6,  y  Qngendr6  a  Ujssa, 
y  4  Ahihud. 

8  Y  Saharaim  engendrd  hijos  en  la 
provincia  de  Moab,  despu^s  qua  dej6 
A  Husinx  y  &  Baara  que  eran  ens 
mujeres. 

©Engendrdpuea  de  ChMes  su  mujer, 
ft  Jobab  Sibias,  Mesa.  Malch^m, 

10  JeuB,  SochSas,  y  Minna.  Estos  son 
BUS  hijoB*  cabezas  de  famillas. 

11  Mas  de  Husim  engendr6  &  Abitob, 
y^ElphaaL 

12  Y  los  hijos  de  Elphaal:  Heber, 
Misam.  y  Semeb,  {e\  cual  ediac6  4  Ono, 
y  4  Loth  con  bub  aideas  J 

15  Berias  tambi^n.  y  Sema,  que  fueron 
las  cabezas  de  las  familias  de  los  moia- 
dores  de  Ajal6n,  los  cuales  echaroQ  & 
Ioa  moradores  de  Gath ; 

14  Y  Ahlo,  Saoac,  Jeremoth  $ 

16  Zebadias,  Arad,  Heder; 

18  Michael,  Ispha,  y  Joa,  hijoa  de 

17  Y'Zebadlas,  Mesullam,  HizchSs 
£eber  * 

18  Ismari,  Lslia,  y  Jobab,  hijoa  de 
ElphaaL 

19  Y  Jacim,  Ziohri,  Zabdi  5 

20  ElioenaL  Silithai,  Eliel? 

21  Adafas,  Baraias,  y  Simrath,  h!Jos  d@ 
Simi  J 

22  E  Isphdn,  Heber,  EHe!  5 

23  Ad6n.  Zichri.  Han^ni 
24Hananla,  Belam,  Anathothlas; 

S5  Iphdaias,  y  Penlel,  hijos  de  Sasac; 

28  Y  Samserf,  Seharias,  Afcalla: 

27  Jaarsias,  Ellas,  Zichri,  hijos   de 

Joroham. 

23  Bstoa  fuezon  jefes.prlncipales  de 


a  Haste 
vet;  32; 
ejxft85-S8. 


«HuU 

ter.  88, 

ep.  9.  89-44. 
d  la  9. 1,3 


714.5L 


nop.  9.411 


/opba«3l 


9  &£.&.«& 


20-14. 

294 


familias  por  bus  linajes,  y  habitaxcn 
en  Jerusalem. 

29  Y  "  en  Gab«i6n  habitaron  Abigabadn^ 
H&  mmleadel  c;2a&£^lam6  Maach& : 

80  Y  BU  hijoxprimcg^nito,  Abd6n» 
luegp  Sur,  Chis,  BaaL  Kadab, 

31  Gedor,  Able,  y  Zechgr. 

82  Y  Micloth  engendr6  &  SImea.  Estcs 
tambi^n  habitaron  con  bus  heimanoa 
en  Jerusalem,  enf rente  de  ellos. 

33  *Y  ^'Ner  engendr6  6.  Ois,  y  Cis 
engendr6  6,  Satil,  y  Satil  engendr6  & 
Jonathan,  Maicni-sila,  Abiuadab,  y 
Esbaal. 

34  Hijo  de  Jonathan  f  u4  Merib-baal,  y 
Merib-baal  engendr6  4  Micha. 

36  Los  hijos  do  Micha :  Phit6n,  Melech, 
Thaarea  y  Ahaz. 

36  Y  Aiiaz  engendr6  &  ^Joadda;  y 
Joadda  engendr6  &  Elemeth,  y  &  Az- 
maveth,  y  &  Zimri ;  y  Zimri  engendr6 
4  Mosa; 

S7  Y  Mosa  €ngendr6  &  Bina,  hiJo  del 
cual  f  u6/Eapha,  hijo  del  cual/itd  Elasa. 
cuyo  hiiofm  Asel. 

38  Y  los  hijoa  de  Asel  fuercn  sels, 
cuyos  nombres  son  Azricam,  Bochru. 
iamael,  Searias,  Obadlas,  y  Hacj^: 
todoa  eatos  fueron  hijos  de  Asel. 

39  Y  los  hijos  de  Eaeo  su  hermano: 
Ulazn  su  priraog§nito,  Jehus  el  segundo. 
Elipheleih  el  tercero. 

40  Y  fueron  los  hijos  de  Ulam  horn* 
brea  valientes  y  vigoroaoe,  flecheros 
diestros,  los  cuales  tuvieron  muchos 
hijos  y  nietos,  ciento  y  cincuenta. 
Todos  estos  fueron  de  los  hijoa  de 
Benjamin. 

CAPItULO  9 

YCONTADO  ^todo  Isiael  por  el 
ordea  de  los  linajes,  fueron  es- 
critos  en  el  libro  de  los  reyes  do  Israel 
y  de  Juda,  que  fueron  trasportados  4 
Babilonia  por  su  rebeli6n. 

2  Los  primeros  moradores  que  ©ntra^ 
ion  en  sus  poeesiones  en  bus  ciudades, 
fueron  asl  de  Israel,  como  de  los  sacar- 
dotes,  Levitas,  y  Nethineos, 

3  Y  habitaron  en  Jerusalem  de  los 
hijos  de  Jud^  de  los  hijos  de  Ben- 
jamin, de  los  hijos  da  Bphraim  y 
M&KasSs: 

4  Urai  hijo  de  Amiud,  hijo  de  Omrf, 
hijo  de  Imra!,  hijo  de  Bani,  de  los  hijos 
de  Phares  hijo  de  Judd. 

5  Y  de  Silouia  Asalas  el  primog^nlto,  y 
sus  hijos. 

6  Y  de  los  hijos  de  Zara,  Jehuel  y  sus 
hermanos,  seiscientos  noventa. 

7  Y  de  los  hijos  de  Benjamin:  Salla 
hijode  Mesullam,  hijo  d@  Odavis^,  hijo 
deAsenua; 

.^-.    .....    .     .  Elahijo 

.esuliam 
^-^  ,     .  .     .  huei,hijo 

de  Ibnlas. 

9  Y  BUS  hermanos  por  sus  linajes  fne- 
ron  nuevecientos  cincuenta  y  seis. 
Todos  estos  hombres  fueron  cabezas 
de  familia  en  las  casas  de  bus  i^adres. 

10  ^Y  de  los  sacerdotes:  Jedala,  Joia* 
rib,  Joachim ; 

11  Y  iAzarias  hijo  de  Hildas,  hijo  de 
Mesullama  hijo  de  Sadoo,  hijo  de  Me- 


MorcLdores  de  Jerusalem. 


1  cr6nicas  9 


Muerte  de  Sa&L 


raioth,  hiio  de  Achltob,  principa  de  la 
casa  de  Dios ; 

12  Y  Adaiaa  hijp  de  Jeroham,  hlJo  de 
Phasur,  hijo  de  Machias ;  y  Masai  hU o 
de  AdieL  nijo  de  Ja2era,  hijo  de  Me- 
Bullara,  hijo  de  Mesillemithfl  hijo  de 
Immer; 

13  Y  8US  hennancs,  cabezua  de  las 
casas  de  sua  uadiea^  en  nuTniero  cte  mil 
setecientos  sesenta.  r^ombres  de  grande 
eficacia  en  la  obra  del  zainisterio  ea  la 

i  casa  de  Dies. 

14  *^Y  de  los  Levitas:  Semeias^hiio  do 
Hassub,  hijo  de  Azricam,  hijo  ae  Hasa- 
blas,  de  los  hijos  de  Merari ; 

16  Y  Bacbaccar,  Heres,  j  Gala!,  y 
Mattanla  hijo  de  Miches,  hijo  de  Zichn, 

1  hi  j  ode  Asaph; 

!  10  Y  Obadias  hijo  do  Semelas,  hijo  de 
Galal,  hijo  de  Iduthum:  y  Bei-achiaa 
hijo  de  Asa,  hijo  de  Elcana,  el  cual 
habiW  en  las  aldeas  de  Nethophati. 

17  Y  los  porteros:  Sallum,  Accub, 
Talmon,  Ahiman,  y  bus  hennaaos. 
Sallum  era  el  jefe. 

18  Y  hasta  ahora  entre  las  cuadrillas 
de  los  hijos  de  Levi  han  sido  estos  los 
porteros  /en  la  puerta  del  rey  qxie  estd 

ID  Y  Sallum  hijo  de  Core,  hijo  de 
Abiasath,  hijo  de  Corah,  y  bus  hennanos 
los  Coraitas  por  la  casa  de  bu  padre, 
tuvieron  cargo  de  la  obra  del  ministerio, 
guardando  las  puertas  del  taberB^culo ; 
y  BUS  padres  fueroD  sobre  la  cuadrilla 
de  JehovAguardasdalaentrada.      ^  ^ 

20  Y  Phinees  hijo  do  Eleaaar  fu$ 
antes  capit&n  Bobre  ellos,  sisTido  Jehovd 
con  61. 

21  Y  Zacarfas  hijo  de  Meselemia  era 
portero  de  la  puerta  del  tabemdculo 
del  testimonio. 

22  Todos  estos,  escogidos  para  guardas 
en  las  puertas,  eran  doscientcs  doce 
cuando  fueron  contados  per  el  ordec 
de  sua  llnajes  en  sus  villas,  4  los  cuales 
constituyd  en  su  oficio  David  y*  Samuel 

23  Asl  elios  y  bus  hijos  eran  porteros 
por  8U8  tumos  A,  las  puerte-s  de  la  casa 
de  Jehov4.  y  de  la  casa  del  tabern&culo. 

24  Y  eefcaban  los  porteros  &,  los  cuatro 
vientoa,  al  orienle,  al  occidente,  al 
septentri6n.  y  al  mediodla. 

25  Y  BUS  nermanos  cue  estaban  en 
<giis  aldeaa,  ^venian  caoa  siete  dias  por 
BUS  tiempos  con  elios. 

23  Porque  cuatro  prlnci pales  da  los 
porteros  Levitas  eetaban'  en  el  oficio,  y 
teolan  ^cs^"^  ^0  ias  c^maras,  y  de  los 
tesoros  de  la  casa  do  Dios. 

27  Estos  morabau  alrededor  de  la  casa 
do  Dioa,  porque  tenian  cai-go  de  la 
guflrdia,  y  el  de  abrir  aquSlla  todas  las 
mananas. 

28  Algunoa  da  estos  tenian  cargo  de 
los  vasos  del  ministerio,  lo3  cuaies  ae 
metlan  por  cuenta,  y  por  cuenta  se 
Biicaban.  ^    . 

29  Y  otros  de  ellos  tenian  cargo  de  la 
vajiila,  y  de  todos  los  vasoa  del  cantua- 
rio,  y  de  la  harina,  y  del  vino,  y  del 
acelte^  v  del  Incienso,  y  de  los  aromas. 

SOYaJgunosdelos  hijos  do  los  aacer- 
dotos  haci&n  los  ungUentc^s  arom&ticoB. 


acp.6.Sl 
y25.L 

&8aLlSlL 
oHasta 
ver.  17, 

1&-19. 

<2  Haste 
ver.  88, 
cp.  8.  29^2. 


tfHaita 
ver.  44, 


vp.  8.  «a 
/&.  46. 1, 2, 


Ter.  12, 

1 5.  8L  1-13. 

A 1  a  e.  0. 


I  Tsr.  16. 
/2&.ILfi. 


i  1 S.  SL  & 


31  Y  Mathathiaa,  uno  de  loa  Levitas» 

primog^nito  de  Salium  Coraita.  tenia 
cargo  de  laa  cosaa  que  fie  hacian  en 
sart^n. 

32  Y  algnnoa  de  los  hijos  de  Coath,  y 
de  BUS  heriaanof3,  tenf  an  el  cargo  de  los 
panes  de  la  proposici6ii,  los  cuaies 
ponlan  por  orden  cada  e^bado. 

33  Y  de  ©atos  "habia  cantores,  princi- 
pales  do  famili&s  de  los  Levitas,  los 
cualea  estaban  en  bus  c^maraa  exentos ; 
porque  *de  dlsk  y  de  noche  estaban  en 
aquella  obra. 

34  Estos  eran  jefes  de  farailias  de  los 
Levitas  por  sua  Mnajes,  jefea  que  habi- 
taban  en  Jerusalem, 

36  Y  en  dGaba6n  habitaban  Jehiel 
padre  de  Gaba^n.  el  nombre  de  cuju 
mujer  era  Maaeha; 

36  Y  au  hijo  primog^nito  Abd6n,  iuego 
Sur.  CMS,  Baai,  Ner,  Nadab; 

37  Gedor,  Ahio,  Zachftrlas,  y  MJcloth. 

38  Y  Micloth  engendr6  6.  Sama&n.  Y 
estos  habitaban  tambi6n  en  Jerusalem 
con  BUS  hennanos  enfrente  de  elios. 

39  Y  *Ner  engendr6  &  Cis,  y  Cis  en^en- 
dr6  6  Satil,  y  Sad],  er^  A'endr5  A  JonatMn» 
MalcMsua,  Abinr^li'b,  y  Esbaal. 

40  E  hijo  de  Jonathan  f uw  Merib-baaU 
y  Merib-baal  engendr6  ^  Micha. 

41  Y  loa  hijos  de  Mich^j  Phit6n» 
Melech,  Tharea,  y  "Alrnz. 

42  Ahaz  engenar6  A  Jaia,  y  Jara  en* 
gendrd  &  Alemeth,  Azaiaveth,  y  Zimri: 
y  Zimri  engendr6  4  Mosa ; 

43  Y  Moaa  engendr6  &  Bina,  cuyo  hijo 
fu6  Rephaia,  del  que  fu6  hijo  Elasa, 
cuyo  hijo  f ue  Aeel. 

44  Y  Asel  tuvo  seis  hijos,  los  nombres 
de  los  cuaies  son:  Azricam,  Bochru, 
Ismael,  Seraia,  ObadJas,  y  Handn ;  estos 
fueron  los  hijos  de  AseL 

CAPfrULO  lO 

I  OS  Filisteos  ^pelearon  con  Israel; 
J  y  huyeron  delante  do  ellos  los 
Israelitas,  y  cayeron  hendoa  en  el 
monte  de  Gilboa. 

2  Y  los  Filisteos  siguleron  d  Satil  y  & 
BUS  hijos;  y  mataron  los  Filisteos  & 
Jonath&n,  y  4  Abinadab,  y  &>  Maichisua» 
hijos  de  SatiL  ^     , 

3  Y  agTav6se  la  batalla  Bobre  Satil,  y 
le  alcanzaron  loa  flecheros,  y  f  u6  de  loa 
flecheroa  herido. 

4  Entonces  dijo  Satil  &  au  eacuderor 
Saca  tu  eapada,  y  pAsame  con  elia, 
porque  no  vengan  estos  inclrcuncisoa, 
y  hagan  eecamio  de  ml;  mosBU  es- 
cudero  no  quiso,  porque  f^nla  gran 
miedo.  EntonceB  Satil  tom6  la  eapada, 
y  echdae  sobre  ella. 

6  Y  como  BU  escudero  vi6  &  Satil 
muerto,  €i.  tambi^a  Be  ech6  Bobro  sa 
eapada,  y  mat6se. 

6  Asi  muri6  Satil,  y  bus  Ires  hijoa;  r 
toda  *su  casa  muri6  juniameiitc  con  6L 

7  Y  viendo  todos  los  do  Israel  que 
hahitahanen  el  valle,  que  hflblan  huldo, 
y  que  Satil  y  bus  hijos  eran  muertoa» 
dejaron  bus  ciudadea,  y  huyeron:  y 
vinieron  los  Filisteos,  y  habitaroa  en 
ellas. 

8  Y  fu6  que  viniendo  el  dJa  siguiente 
los  FiliBteos  &  despojar  los  mu^rtoa* 


296 


Daoid  tomd  d  Jerusalem.  1  GBdNICAS  lO 


Itelacidn  de  hs 


MS.8L1& 


E 


c  Batta  Ter.  (( 
2S.6.1-S, 
e-10. 


hallaron  &  Satily  i, bus  hijos  tendidos 
en  el  monte  de  Gilboa. 
0  Y  luego  que  le  hubieron  desnudado, 
tomaron  su  cabeza  y  gus  armas,  y  a  18. 17.  L 
€nvi4ronlo  todo  4  la  tierra  de  los  Fills- 
teos  por  todas  partes,  para  que  fuese 
denunciado  4  sus  idolos  y  al  pueblo. 

10  Y  pusieiroa  sus  armas  en  el  templo 
de  su  dios,  y  colgaron  la  cabeza  en  el 
templo  de  I)ag6n. 

11  Y  oyendo  todos  los  de  Jabes  de 
Galaad  lo  que  los  Filisteos  hablan 
hecho  de  Saul, 

12  LevanUronse  todos  los  hombres 
▼alientes,  y  tomaron  el  cuerpo  de  Satil, 
y  los  cuerpos  de  sus  hijos.  ytraj^ronlos 
a  Jabes ;  y  enterraron  bus  nuesos  debajo 
del  *alcornoque  en  Jabes,  y  ayunaron 
Biete  dias. 

13  Asl  muri6  Satil  por  su  rebeli6n  con 
ijue  prevaric6  «ontra  Jehov^,  contra  la 
palabra  de  Jehov^,  la  cual  no  guard6; 
y  porque  consultd  al  pyth6n,  pre- 
guntdndo^e, 

14  Y  no  consultd  &  JehovA:  por  esta 
causa  lo  matd,  y  traspas6  el  reino  & 
David,  hijo  de  Isat 

CAPtTULO  11 
NTONCES  'todo  Israel  se  iunt6  & 
David  en  Hebr6n,  diciendo:  He 
aqul  nosotros  somos  tu  hueso  y  tu 
came. 

2  Y  ademSs  antes  de  ahora,  aun  mien- 
tras  SatU  reinaba.  tti  sacabas  y  metias 
&  IsraeL  Tambien  JehovA  tu  Dios  te 
ha  dicho:  Tti  apacentar4s  mi  pueblo 
Israel,  y  ttL  ser&s  principe  sobre  Israel 
mi  pueblo. 

8  Y  vinieron  todos  los  ancianos  de 
Israel  al  rev  en  Hebr6n,  y  David  hizo 
con  ellos  alianza  delante  de  Jehov4;  y 
ungieron  &  David  por  rev  sobre  iBrael, 
dconforme  4  la  palabra  de  Jehov4  por 
laanode  Samuel. 

4  Entonces  se  fu6  David  con  todo 
Israel  4  Jerusalem,  la  cual  es  Jebus;  y 
alii  era  el  Jebuseo  habitador  de  aquella 
tierra. 

6  Y  los  moradores  de  Jebus  dijeron 
&  David :  No  entrards  &c&.  Mas  David 
tom6  la  fortaleza  de  Sion,  que  es  la 
Ciudad  de  David, 

6  Y  David  habia  dlcho :  El  que  primero 
hirlere  al  Jebuseo^  *8erA  cabeza  y  iefe. 
Entonces  Joab  hijo  de  Sarvia  Bubi6  el 
primero,  y  fuS  hecho  jefe. 

^  Y  David  habitd  en  la  fortaleza,  y 

g>r  esto  le  liamaron  la  ciudad  de 
avid. 

8  Y  ediflc6  la  ciudad  alrededor,  desde 
Millo  hasta  la  cerca;  y  Joab  repard  el 
resto  de  la  ciudad. 

0  Y  David  iba  adelantando  y  creciendo, 
y  Jehov4  de  los  ej6rcitos  era  con  €1. 

10  ^Estos  son  los  principales  de  los 
valientes  que  David  tuvo,  y  los  que  le 
asnidaron  en  su  reino,  con  todo  Israel, 
TOira  hacerle  rey  bobre  Israel,  conf  orme 
&  la  palabra  de  Jehov4. 

11 Y  este  es  el  ntimero  de  los  valientes 
cue  David  tuvos  Jasobam  hijo  de 
Hachmoni.  caudillo  de  los  treinta,  el 
cual  blandi6  su  lanza  una  ve^  contra 
tiesdentos,  &  los  cuales  mat6, 

286 


(218.18.1.8, 
1%1& 


02S.3.8. 


/2S.23.2& 


^  Halts 
ver.  41, 


12  Tras  de  ^ste  fu6  Eleazar  hijo  de 
Dodo,  Ahohita,  el  cual  era  de  los  tres 

13  Esteestuvo  con  David  en  *Pas« 
dammin.  estando  alii  juntos  en  batalla 
los  Filisteos :  y  habia  alii  una  Buerte  de 
tierra  llena  de  cebada,  y  huyendo  el 
pueblo  delante  de  los  Filisteos, 

14  Fusi^ronse  ellos  en  medio  de  la 
baza,  y  la  defendieron,  y  vencieron  & 
los  Iibsteos ;  y  f avoreci6Ios  Jehov4  con 
grande  salvamento.  .    , 

16  Y  tres  de  Sos  treinta  principales 
descendieron  &  la  pena  &  David,  &  la 
cueva  de  AduUam,  estando  el  campo  de 
los  Filisteos  en  el  valle  de  Baphaim. 

16  Y  David  estaba  entonces  en  la  forta- 
leza, y  habia  4  la  8az6n  guarnici6n  de 
Filisteos  en  Beth-lehem,     ,    ,      ^  ,, 

17  David  desed  entonces,  ydijo:  I  QuI^n 
me  diera  d  beber  de  las  a^uas  del  pozo 
de  Beth-lehein,  que  est&  ft  la  puerta  1 

18  Y  aquellos  tres  rompieron  por  ei 
campo  de  los  Filisteos,  y  sacaron  agua 
del  pozo  de  Beth-lehem,  que  est^  a  la 
puerta,  y  tomaron  y  traj6ronla  &  Davids 
mas  €\  no  la  quiso  beber,  sino  que  la 
derram6  &  Jehov^^y  dijoi. 

19  Gu^rdeme  mi  Dios  de  hacer  estot 
ihabia  yo  de  beber  la  sangre  de  estos 
varones  con  sus  vidas,  que  con  peligro 
de  BUS  vidas  la  han  traldo?  Y  no  la 
quiso  beber.  Esto  hicieron  aquellos 
tres  valientes,  , 

20  Y  Abisai,  hermano  de  Joab,  era 
cabeza  de  los  tres,  el  cual  blandi6  su 
lanza  sobre  trescientos,  &  los  cualea 
hiri6;  y  fu§  entre  los  tres  nombrado. 

21  De  los  tres  f  u6  m&s  ilustre  que  los 
otros  dos,  y  fu6  el  principal  de  ellos: 
mas  no  lleg6  &  los  tres  primeroSo 

22  Benaias  hijo  de  Joiada,  hijo  de 
var6n  de  esfuerzo,  de  grandes  hechos, 
de  Cabseel:  61  venci6  los  dos  leones  de 
Moab:  tambien  descendi6,  6  hiri6  ua 
le6n  en  mitad  de  un  f  oso  en  tiempo  de 
nieve. 

23  El  mismo  venci6  &  un  Egipcio, 
hombra  de  cinco  codos  de  estaturas  y 
el  Edpcio  traia  una  lanza  como  un 
enjullo  detejedor;  mas  61  descendi6  & 
61  con  un  bast6n,  y  arrebat6  al  Egipcio 
la  lanza  de  la  mano,  y  mat61o  con  eu 
misma  lanza* 

24  Esto  hizo  Benaias  hijo  de  Joiada,  y 
f  u6  nombrado  entre  los  tres  valientes, 

26  Y  f  u6  el  m&s  honrado  da  los  treinta, 
mas  no  lleg6  A  los  tres  pri^neros,  A 
6ste  puso  David  en  su  consejo. 

26  Y  los  valientes  de  los  eJ6rcitosr 
Asael  hermano  d^  Joab,  y  Elch&nan 
hijo  de  Dodo  de  Beth-lehem : 

27  Samoth  de  Arori,  Helles/Pelonitat 

28  Ira  hijo  de  Acces  Tecoitaa  Abiezer 
AnathothitajL 

29  Sibbecal Husatita,  Ha!  Ahohita; 
SOMaharai  Kethophathita,  Heled  hiJO 

de  Baana  Nethophathita  \ 

31  Ithai  hijo  de  Ribal  de  Gabaath 
de  los  hijos  de  Benjamin«  Benaias 
Phirathitat 

32  Hurai  del  rio  Gaas,  Abiel  Arba- 
thonjta;  „,    ^ 

33  Azmaveth  Bahanunlta,  £llab& 
Saalbonitat 


vdientes  de  Dcmd 


1  ce6nioas  11 


y  lo8  que  U  agudaron. 


84  Los  hijos  de  Asem  Gizonlta,  Jona- 
than hijo  de  Saj6  Hararita,: 

86  Ahiam  hijo  dQ  SaehSr  Ararita, 
Eliphal  hijo  de  Ur; 

86  Hepber  Mechgratbita,  Ahia  Phe- 
lonita; 

87  Hesro  Carmelita,  Kahari  hijo  de 
£zbai; 

88  Joel  hermano  de  Kath4n,  Mibhar 
hijo  de  Agrai; 

89  Seiec  Ammonita,  Naarai  Berothita, 
escudero  de  Joab  hijo  de  Sarvia; 

40  Ira  Ithreo,  Yared  Ithreo ; 

41  Uria  Hetheo,  Zabad  hijo  de  Ahli : 

42  Adina  hijo  de  Siza  Bubenita,  prin- 
Cipe  de  los  Bubenitas,  y  con  61  treinta; 
A^  Han^n  hijo  de  MaachU,  y  Josaphat 
Mithnita: 

44    Uzzias    Astarothlta,    Sarama    y 
Jehiel  hijos  de  Hotham  Arorita; 
,46  Jediael  hijo  de  Simrie  y  Joha  bu 
hermano,  Thisaita; 
.46  Eliel  de  Mahavi,  Jeribai  y  Josabia 
hijos  de  Elnaam,  6  Ithma  Moabita: 

4?  Eliel,  y  Obed,  y  Jaaaiel  de  Mesobia. 

CAPlTULO  12 

ESTOS  son  los  que  vinieron  6,  David 
"6  Siclag,  estando  i\  atin  encerrado 
por  causa  de  Satil  hijo  de  Cis«  y  eitin  de 
los  valientes  ayudadores  de  la  guerra. 
2  Estaban  armados  de  arcos^  y  usaban 
de  ambas  manos  en  tirar  niedras  con 
honda,  v  saetas  con  arco.  I)e  ios  her- 
manos  de  Satil  de  Benjamin: 

5  El  principal  Ahieser,  despu^s  Joas, 
hijos  de  Semaa  Gabaathlta  j  y  Jeziel,  y 
Pheleth.  hijoa  de  Azmaveth,  y  Beracan, 
y  Jehti  Anathothita; 

4  E  Ismaias  Gabaonita,  Taliente  entre 
los  treinta,  y  xn&s  que  los  treinta;  y 
Jeremlas,  Jahazlel,  Joan&n,  Jozabad 
Gederathita, 

6  Eluzai,  y  Jeremoth,  Beallas,  Se- 
marias,  y  Sephatias  Haruphita: 

6  Eicana,  6  Islas,  y  Azareel,  y  Joezer, 
y  Jasobam,  de  Cor6 ; 

7  Y  Joela,  y  Zebadlas,  hijos  de  Jeroham 
de  Gedor. 

8  Tambi^n  de  los  de  Gad  se  hnyeron 
ft  David,  ^ando  en  la  fortaleza  en  el 
desierto,  muy  valientes  hombres  de 
guerra  para  pelear,  dispuestcs  (fc/iaccrZo 
con  esoudo  y  paves:  sua  rostros  como 
rostros  de  leones,  yligeros  como  laa 
cabras  monteses. 

j9  Eser  el  primero,  Obadlas  el  segundo, 
Eliab  el  terccro. 

10  Mismana  el  cuarto,  Jeremlas  el 
Quinto, 

11  Attal  el  sexto,  Eliel  el  s^ptimo, ,     , 

12  Johan&n  el  octavo,  Elzabad  el 
Bono, 

13  Jeremlas  el  d^cimo,  Machbani  el 
tmd^cima 

14  Estoa  f ueron  capltanes  del  ej^rcito 
de  103  hijos  de  Gad.  El  menor  tenia 
caip)  do  cien  hombres,  y  el  mayor  de 


mil. 

16E£ 


!stos  pasaron  el  Jordan  en  el  mes 

ero,  cuando  habia  salido,  Bobre 

las  8US  riberas;  6  hicieron  huir  & 

todos  los  de  los  valles  al  oriente  y  al 

poniente. 

26  Afiimismo  algonos  de  los  hijos  de 


a2&17.S& 


b\S,^%^ 


01S.27.1-& 


dis.sa 
1-ia 


e2&2.8,4 


Benjamin  y  de  Jud4  vinieron  &  David 
&  la  f  oirt&ileza 

17  Y  David*  sal  16  &,  ellos,  y  habWles 
diciendo:  Si  hab^is  venido  k  ml  para 
paz  y  para  ayudarmo,  mi  coraz6n  ser& 
unido  con  vosotros:  mas  si  para  en« 
gafiarme  en  i)ro  de  mis  enemigos,  siendo 
mis  manos  sin  iniquidadt  v^alo  el  Dios 
de  nuestros  padree,  y^  demfi,ndelo. 

18  Entonces  se  envi8ti6  el  espirltu  en 
•Arnasai,  prlncipe  de  treinta,  y  dijo: 
Per  ti,  oh  David,  y  contigo,  oh  hijo  de 
Isaf.  raa,  paz  contigo,  y  paz  con  tus 
ayudadores:  pues  que  tambi^n  tu  Dios 
te  ayuda.  Y  Davia  los  recibi6,  v  pii- 
solos  entre  los  capltanes  de  la  cuadrilla. 

19Tarabien  se  pasaron  &  David  algunoe 
de  Manas6s,  *  cuando  vino  con  los 
Filisteos  &  la  batalla  contra  Saul, 
aunque  no  les  ayudaronj  porque  los 
sdtrapas  de  los  Filisteos,  habido  con- 
sejo,  lo  despidiercn,  diciendo:  Con 
nuestras  cabezas  se  pasar4  4  su  seiior 
Satil. 

20  Asl  que  viniendo  ^1  &  Siclaff,  se 


de  los  de  Manases. 

21  Estos  ayudaron  &  David  contra 
aqueila  <'compania;  porque  todos  ellos 
eran  hombres  valientes,  y  fueron  capl- 
tanes en  el  ej^rcito. 

22  Porque  entonces  todos  los  dlaa 
venia  ayuda  &  David,  hasta  hacerse  un 
grande  ej^rcito,  como  ej6rcito  de  Dios. 

23  Y  este  es  el  ntimero  de  los  prin« 
ci  pales  que  estaban  4  pun  to  de  guerra, 
y  *  vinieron  &  David  en  Hebron,  para 
traspasarie  el  reino  de  Satil,  coniorme 
&  la  palabra  de  JehovA : 

24  De  los  hijos  de  Jud&  que  tralan 
escudo  y  lanza,  seis  mil  y  ocnocientos* 
&  punto  de  guerra. 

26  De  los  hijos  de  Sime6n,  valientes 
y  esforzados  hombres  para  la  guerra, 
siete  mil  y  ciento. 

20  De  los  hijos  de  Levi,  cuatro  mil  y 
Beiscientos  * 

27  Asimisrao  Joiada,  prlncipe  de  los 
del  linaje  de  Aar6n,  y  con  61  Ires  mil  y 
Betecientos ; 

28  Y  Sadoc,  mancebo  valiente  y  esfor- 
zado.con  veinte  ydos  delos  principales 
de  la  casa  de  eu  padre. 

29  De  los  hijos  de  Benjamin  hermanos 
de  Satil,  tres  mil ;  porque  aun  en  aquel 
tiempo  muchos  de  ellos  tenlan  la  parte 
de  la  casa  de  SatiL 

30  Y  de  los  hijos  de  Ephraira.  veinte 
mil  y  ochocientos,  muy  valientes.  va- 
rones  ilustres  en  las  casasdesus  padres. 

31  De  la  media  tribu  de  Manases,  dlez 
yocho  mil,  los  cuales  fueron  tornados 
por  lista  para  venir  &  poner  A  David  por 
rey. 

32  Y  de  los  hijos  de  Issach&r,  dos- 
cientos  principales.  entendidos  en  los 
tiempos,  y  que  sablan  lo  que  Israel 
debia  hacer.  cuyo  dicho  eegulan  todos 
BUS  hermanos, 

S3  Y  de  Zabul6n  cincnenta  mil,  que 
eallan  &  campana  &  punto  de  guerra, 
con  todas  armas  de  ^erra,  dispueatoe 
6k  pelear  sin  doblez  ae  oorazCn. 


287 


Tr€ulaci6n  del  area. 


1  cr6nicas  12 


VictoricLS  de  David* 


84  y  de  Nephtall  mil  capitanes,  y  con  | 
ello3  treiuta  y  siete  mil  con  escudo  y 

35  De  lo3  de  Dan,  dispuestoa  &  pelear, 
veinte  y  ocho  mil  y  seiscientos. 

38  Y  de  Aser,  d  punto  de  guerra  y 
aparejados  &  pelear,  cuarenta  miL 

37  Y  de  la  otra  parte  del  Jord&n,  de 
los  Ruben i tag  y  d©  los  de  Gad  y  de 
la  media  tribu  de  Manas^s,  ciento  y 
veinte  mil  con  toda  euerte  d&  armas 
de  giierra. 

88  Todos  estos  hombres.da  guerra, 
dispuestos  para  ^errear.  vinieron  con 
coraz6n  perfeci<o  ^  Hebron,  para  poner 
&  Davia  por  rey  sobro  todo  Israel: 
asimiorao  todos  los  demils  de  Israel 
estaban  de  un  mismo  dnimo  para  poner 
6  David  por  rey.  ^  -^     .,  , 

89  Y  estuvieron  alii  con  David  tres 
dlas  comiendo  y  bebiendo,  porque  bus 
kermanos  hablan  preveaido  para  ellos. 

40  Y  tambi^n  ios  que  lea  eraii  vecinos, 
hasta  Issachar  y  ZabuI6n  y  Nephtall, 
trajeron  pan  en  asnos,  y  camellos,  y 
mulos,  y  bueyes ;  y  ])rovisi6n  de  hanna, 
masaa  de  higoa,  y  pasas,  vino  y  aceite, 
bueyes  y  ovejas  en  abundancia,  porque 
en  iBrael  Labia  alegria. 

CAPITULO  13 

ENTONCES  David  tom6  consejo  con 
los   capitanes  de  millares  y  de 
Cientos,  y  con  todos  los  jefes. 

5  Y  dijo  David  &  todo  ei  congreso  de 
Ismel:  srps  parece  bien  y  de  Jehovd 
nuestro  Dios,  enviaremos  d  todaa 
partes  d  llamar  nuestros  hermanos 

ue  ban  quedado  en  todas  las  tierras 

e  Israel,  y  k  los  sacerdotes  y  Levitas 
que  estdn  con  ellos  en  sus  cmdadea  y 
ejidos  que  se  junten  con  nosotros: 

8  Y/traigamos  el  area  de  imestro  Dios 
&  nosotros,  ^  ix)rque  desde  el  tiempo  da 
Saiil  ivo  hemos  heclio  caso  de  ella.   , 

4  Y  dijo  todo  el  congreso  que  se  liiciese 
asi,  poraue  la,  coea  parecla  bien  4  todo 
el  puebia 

6  *Entonce3  3unt6  David d  todo  Israel, 
desde  Sihor  de  Egipto  hasta  entrar  en 
Hamath,  para  que  trajesen  el  area  de 
Bios  de  ^^Chiri&lh-iearim. 

6  Y  *subi6  David  con  todo  Israel  & 
*Baala  de  Chiriath-iearira,  que  es  en 
Jud4,  pai-a  pasar  de  all!  el  area  de 
Jehova  Dios  que  habita  entre  los  que- 
rubines.  Bobre  la  cual  su  nombro  es 
invocado. 

7  Y  liev^ronse  el  area  do  Dios  de  la 
caaa  de  Abinadab  en  un  carro  nuevo 
y  Usza  y  su  hermano  guiaban  el  carro. 

8  Y  David  y  todo  Israel  hacianalegrlas 
delante  de  Dios  con  todas  bus  f  uerzas, 
con  cancionesL  arpas,  Balt^erios,  tam- 
Iwriles,  clmbaios  y  trompetas. 

0  **  Y  como  llegaron  6.  ia  era  de  Chid6n, 
ITzxa  extendio  su  mano  al  area  para 
tenerla,  porque  los  bueyes  se  desman- 
daban. 

10  Y  el  furor  de  Jehovd  se  encendi6 
contra  Uzza,  6  hlridlo,  porque  habia 
estendido  su  mano  al  area:  y  muri6 
Blli  delante  de  Dios. 

11  Y  David  tuvo  pesar.  porque  Jehova 
oaofa  h&cho  xotura  en  uzza ;  por  lo  que 


S 


<iepc9eL& 


Ter  16, 
2S.&,  11-S& 


8op,&ft-a 


(22&5  1%. 

op.  a  8. 

•  28.^17. 


/I  SL  5. 10. 
^IS.7.1.2. 


h2&.9.L 

<2a&2i. 
/ 1  a  6. 21 

y7.1. 

ifc  Hasta 

TCR  14, 

2S.6.  2-11, 
{Jos.  IS. 0. 


n»2S.6.2& 


n2a6.«L 
oJ>t2.2& 


pcp^ULl. 


Ilam6 
hoy. 


aqnel  lugar  P^rez-uzza,  hasta 


12  Y  David  temi6  &  Dios  aquel  dla,  y 
dijo:  iQOmo  he  de  traer  &  mi  casa  el 
area  de  Dioa? 

13  Y  no  trajo  David  el  area  &  su  casa 
en  la  ciudad  de  David,  sino  llev61a  & 
casa  de  Obed-edom  Gretheo. 

14  Y  el  area  de  Dios  estuvo  en  casa  de 
Obed-edom,  en  su  casa,  tres  meses:  y 
'^  bendi  jo  Jehov4  la  casa  de  Obed-edom« 
y  todas  las  cosas  que  tenia. 

CAPItULO  14 

Ei  HIRAM  rey  de  Tiro  envid  em- 
bajadores  &  David,  y  madera  da 
cedro,  y  albauiles  y  carpinteros,  que  U 
edificasen  una  casa. 

2  Y  entendi6  David  que  Jehov4  k 
habfa  conflrmado  por  rey  sobre  Israel, 
y  que  habia  ensalzado  su  reiuo  sobre 
su  pueblo  Israel  , 

3  Entonces  David  torad  tambi^n  inn- 
jeres  en  Jerusalem  y  aun  engendr6 
David  hijos  6  hijas. 

4  Y  -estos  son  los  nombres  deiosqae 
le  nacieron  en  Jerusalem:  S]Xmua« 
Sobab,  Natn&n,  Salom6n, 

6lbhar,  Elisua,  £liphelet» 
6Koga,  Nepheg,  Japhlas, 

7  Elisama, «  Beel-iada  y  Eliphelet. 

8  Y  ^oyendo  los  Eilisteos  que  David 
habia  sido  ungido  nor  rey  sobre  todd 
Israel,  subleron  todos  los  Pilisteos  en 
busca  de  Da vi d.  Y  comO'David  lo  oy6» 
6ali6  contra  ellos. 

0  Y  vinieron  los  Filisteos,  y  exten* 
di^ronse  por  el  valle  de  Kaphaim. 

10  Entonces  David  consul t6  4  Dloff, 
diciendo:  <iSubir6  contra  los  Filisteos? 
iloa  entregar^s  en  mi  mano?  Y  Jehov^ 
le  dijo:  Sube,  que  yo  los  entregar6  ea 
tus  manos. 

n  Subieron  pues  &  Baal-peraslm,  y 
alii  los  hiriO  David.  Dijo  luego  Davids 
Dios  rompi6  mis  eneraigos  por  ml 
mano,  como  se  rompen  las  aguas.  Por 
esto  iiamaron  el  nombre  de  aquel  lugar 
Baal-perasim. 

12  Y  dejaron  all!  sus  dioses,  y  David 
dijo  que  io3  <ouemasen  al  fuego. 

13  Y^  volviendo  los  Filisteos  a  ezten- 
derse  por  el  valle. 

14  David  volvid  a  consultar  &  Dios,  y 
Dios  le  dijo:  No  subas  tras  ellos,  Bino 
rod^alos,  pam  venir  6,  ellos  por  delante 
de  los  morales ; 

15  Y  asi  que  oyeres  venir  un  estruendo 
por  las  copas  de  los  morales,  sal  luego 
alabatalla:  porque  Dios  saldrd, delante  i; 
de  ti^y  herira  el  campo  de  los  Filisteos.  I 

16  Hizo  pues  David  como  Dios  le  1 
mand6,  e  hirieron  el  campo  de  los  I 
Filisteos  '^desde  Gaba6n  hasta  Gezer.  J 

17  Y  la  fama  de  David  fu6  divuigada  ^ 
por  todas   aquellas   tierras:   y  puso 
Jehov^  ''temor  de  David  sobre  todas 
las  gentes. 

C.AJ>fTIILO  15 

HIZO  tambi^n  casas  para  si  en  la 
ciudad  de  David,  y  labrO  un  lugar 
para  el  area  de  Dios,  Py  tendiOle  una 
tienda. 
2  Entonces  dijo  David:  EI  area  de 


Mareatratdad 


1  CSdNICAS  16 


Jerusalem  eon  alegrUu 


thai 


Eios  no  debe  ser  tralda  bIdo  'por  !os 
Bvitass  porque  4  elios  ha  el«gido 
JehovA  para  que  llevisn  ei  area  de 
Jebov&,  y  le  Birvan  perpetuamente. 

5  Y  *junt6  David  &  Tbodo  Israel  en 
Jerusalem,  para  que  pasasen  el  area  de 
Jehov&  &  BU  lugar,  el  cual  le  habia  €1 
preparado. 

4  Junt6  tambi^n  David  &  los  hijos  de 
Aar6iQ  y  &  los  Levitas : 

6  De  108  hijos  de  «*Coath,  Uriel  el 
principal,  y  bus  hermanos,  ciento  y 
veinte; 

6  De  los  hijos  de  Merari.  Asaias  el 
prinx^ipal,  y  bus  hermanos,  doscientos  y 
veinte ; 

7  De  los  hijos  de  Gers6n,  Joel  e! 
principal,  y  sus  hermanos,  ciento  y 
treinta; 

8  De  los  hiJos  de  /Elisaphin,  Semefas 
el  principal,  y  bus  hermanos,  dos 
Cientos: 

9  De  los  hijos  de  AHebr6n,  Eliel  el 
principal,  y  sus  hermanos.  ochenta; 

10  De  los  hijos  de  Uzziel,  Aminadab 
el  principal,  y  sus  hermanos,  ciento  y 
doce. 

1  Y  llam6  David  &  *Sadoc  y  &  / Abia- 
lar,    sacerdotes,   y  &    los    Levitas, 

Uriel,  Asaias,  Joel,  Semeias,  Bliel,  y 

Aminadab: 

12  Y  dijolest  Vosotros  que  sois  los 
principales  de  padres  entre  los  Levitas, 
sautificaos,  vosotros  y  vuestros  her* 
manos,  y  pasad  el  area  de  Jehov4  Dios 
de  Israel  al  lugar  que  le  he  preparado; 

13  Pues  'por  no  Kaherlo  hedw  OLsi  vos- 
otros la  priraera  vez,  JehovA  nuestro 
Dios  hi20  en  nosotros  rotura,  por  cuanto 
no  le  buscamos  segtln  la  ordenanza. 

14  Asi  los  sacerdotes  y  los  Levitas 
8e  santificaron  para  tra(;r  el  area  de 
Jehov&  Dios  de  Israel. 

16  Y  los  hijos  de  los  Levitas  traieron 
ei  area  de  Dios  puesta  sobre  sua  hom- 
bros  en  ias^'^barras,  como  "lo  habIa 
mandado  Mois^  conforme  6,  la  palabra 
de  Jehov&. 

26  'Asimlsmp  dUo  David  6,  los  princi- 
pales de  IxsB  Levitas,  que.constitiiyesen 
de  BUS  hermanos  <»atores,  oon  instru- 
znentos  de  mtis!c£^  con  salterios,  y 
arpas,  y  cimbalos,  que  reaonasen,  y 
ftlzasen  la  voz  con  ale^rla. 

17  Y  los  Levitas  constitnyeron  ^6  He- 
min  hijo  de  Joel ;  y  da  sus  hermanos, 
J^  Asaph  hijo  de  Berechias ;  y  de  log 
hijos  de  Merari  y  de  sus  hermanos,  *6 
Eth&n  hijo  de  Cusaias ; 

18  Y  con  ellos  4  sus  hermanos  del 
eegundo  orden,  &  Zacharlas.  Ben  y 
Jaaziel,  Semiramoth,  Jehiel.  Unni, 
Eliab,  Benaias,  Maaslas,  y  Mathitliias, 
Elii)helehu,  Micnias,  Obed-edom,  y 
Jehiel,  los  porteros. 

19  Asl  Hemdn,  Asaph,  y  Eth&n.  que 
eran  cantores,  sonaban  con  clmbaJos 
de  metal. 

20  Y  Zachftrfas,  Jaaziel,  Semlmmoth, 
Jehiel.  Unni,  Eliab,  Maasfas,  y  Benaias, 
con  ealterios  "sobre  Alamoth. 

21 Y  Mathithlas,  Eliphelehu,  Micnfas, 
Obed'Odom,  Jeliiel,  y  Azazlas,  cantaban 
oon  arpas  'en  la  octava  eobresalienda 

f»  Y  Cbdnanlas,  principal  de  los  Levi- 


«Nra.4.XlA 
J  7.  9. 
Dt.  10.  8 
ySLO. 

&in.ai. 

cp.  13.6. 
eKnuiaa. 


•  2&6.  12-lS. 


ff  op.  4.  21. 

afcr.2.M 

y8.  14. 
Jk£x.6.ia 

op.e.18. 


yi&22.2(X 
ItB 


op-  16.8^ 

2&<i.i&.m 


op.ia.7. 


m  Rm.  4. 10, 
12. 
n£z.25^11 


0  Sat  88 
7  70.  tfttaoo. 

pq>.<l89. 
7  o|v  6.  83. 

«opw6.4i 


ess.  22.1 

y2ai. 
ttllmsta 
Ter  22, 
Sat.  lOS, 


tas,  estaba  para  la  entonact6n ;  pees 
€1  presidia  en  el  canto,  porque  em 
entendida 

23  Y  Bereobias  y  Elcana  eran  porteros 
del  area. 

24  Y  Sebanlas,  Josaphat,  Nathani^jl, 
Amasai,  Zacharfas,  Benaias,  v  Eliezer, 
Bacerdotes.  •tocaban  las  ti-ompetas 
delante  del  wtja  de  Dios :  Obed-edom  y 
Jeliiaa  eran  tambifin  porteros  del  arcOw 

25  *  David  pues  y  los  ancianos  de 
Israel,  j  los  capitanes  de  millares, 
fueron  a  traer  el  area  del  pacto  de 
Jehovi,  de  casa  de  Obed-edom,  oon 
alecria. 

26  Y  ayudando  D!c3  4  los  Levitas  que 
Uevaban  el  area  del  pacto  da  Jehov^ 
sacrificaban  siete  noviilos  y  siete  eam&* 
ros. 

27  Y  David  iba  vestido  de  ^lino  fino  y 
tambi^  todos  los  Levitas  que  Uevaban 
el  area,  y  asimismo  los  cantores;  y 
Chgnanias  era  maestro  do  canto  entre 
103  cantores.  Llevaba  tambi^n  David 
Bobre  8l  un  ephod  de  lina 

28  De  esta  manera  lleva^  todo  Israel 
el  area  del  pacto  de  Jehovi,  con  jUbilo 
y  Bonido  de  bocinas,  y  trompetas,  y 
cimbalos,  y  al  son  de  salterios  y  arpas. 

,  20  *  Y  como  el  area  del  pacto  de  Jehoin& 
lleg6  &  la  ciudad  de  David,  Mich&l,  hlia 
de  SatiJ.  mlrando  por  una  ventana,  vid 
al  rey  David  quo  saltabo,  y  bailaba;  y 
menoBpreci61o  en  bu  coraadru 

CAPItULO  16 

A  Sl  trajeron  el  area  de  Bios,  y  asentA- 
xx  ronla  en  medio  de  la  tienda  que 
David  habia  tendido  para  ella :  y  ofra- 
cieron  holocaustos  y  paciflcos  delante 
de  Dios. 

2  Y  como  David  hubo  acabado  de 
ofrecer  el  holocausto  y  los  paciflcos, 
bendijo  al  pueblo  en  el  nombre  de 
Jehov6. 

3  Y  repart!6  &  todo  Israel  asl  d  hom- 
bres  como  &  mujeres,  &  cada  uno  una 
toita  de  pan,  y  una  pieza  de  came,  y  un 
frasco  d©  vino. 

4  Y  puso  delante  del  area  de  Jehova 
mlnistros  de  los  Levitas,  para  **que 
reoordasen,  y  confesasen,  y  loasen  & 
Jehov&  Dioe  de  Israel: 

6  ''Asaph  el  primero,  el  segimdo  des- 
pu^sdeel  Zacn&rias,  JeieL  Semiramoth, 
JehieU  Mathithlas,  Eliab,  Benaias^ 
Obed-edom,  y  Jehiel,  con  bus  instra* 
mentos  de  salterios  y  arpas ;  mas  Asaph 
hacia  Bonido  con  clmbaloe : 

0  Benaias  tambi(^n  y  Jahaziel,  oaoef* 
dotes,  continua.mento  con  trompetas 
delante  del  area  del  pacto  do  DIoa. 

7  Entoncses,  en  6quel  dia,  dl6  David 
principioA  'celebrarA  Jehov&porinano 
ae  Asaph  y  de  sua  hermanoa : 

8  ^ConfcRad  &  Jebov&,  Invocad  fin 
nombre,  ''haced  notoriaa  en  los  pueblcs 
sus  obras. 

0  Can  tad  6.  £1,  cantadleealmos;  hablad 
de  todas  sus  raaravillaa. 

10  Gloriaos  en  su  Ban  to  nombre;  al6* 
grese  el  coraz6n  de  los  que  buBoan  6 
Jehovd.- 

11  Buscad  &  Jebov&  y  bu  fortaleiat 
buacad  su  rostro  continaamenM 


Cdntico  de  DavtcL 


1  CB6NIGAS  16  Meinoperpetmjnxmettdo 


12  Haced  memoria  de  bus  maraTillas 
cue  ha  obrado,  de  sus  prodigies,  y  de 
loa  juicics  de  bu  boca, 

13  Oh  Yosotros.  simiente  de  Israel  su 
Biervo.  hijos  de  Jacob,  sus  esco^idos. 

14  Jenov&,  €1  es  nuestro  Dios;  *bu3 
juicios  en  toda  la  tierra. 

16  Haoed  memoria  de  bu  alianza  per- 
petuamente,  y  de  la  j>alabra  que  6! 
mandd  en  mil  generaciones; 

16  ^Del  pacto  que  concert6  con  Abra- 
ham,/ de  BU  juramento  4  Isaac ; 

17  EI  ojial  conflrm6  &  Jacob  por  esta- 
tuto,  y  4  Israel  T)or  pacto  sempitemo, 

18  Diclendo;  ^A  ti  darfi  la  tierra  de 
Cana&n,  suerte  de  vuestra  herencia; 

19  Cuando  erais  pocos  en  ntimero, 
pocos  y  peregrines  en  ella; 

20  Y  andaban  de  naci6n  en  naci6n,  y 
de  un  reino  &  otro  pueblo. 

21  No  permiti6  que  nadie  los  opri- 
miese:  antes  por  amor  de  eilos  castig6 
&  los  reyes. 

22  Ko  toqu^is,  dijo,  &  mis  ungidos,  ni 
hag&is  mal  &  mis  protetas. 

23  >Cantad  &  Jehov4,  toda  la  tierra, 
anunciad  do  dia  en  dla  su  salud. 

24  Cantad  entre  las  gentes  su  gloria,  y 
en  todos  los  pueblos  bus  marayillas. 

26  Porque  grande  es  Jehov4,  y  digno 
de  ser  grandement©  loado,  y  de  ser 
temido  *8obre  todos  los  dioses. 

2d  Porque  todos  los  dioses  de  los  pue- 
blos son  nada:  mas  Jehoy4  hizo  los 
oielos. 

27  Poderi o  y  hermosura  delante  de  61 ; 
fortaleza  y  alegrla  en  su  mora  da. 

28  Atribuid  &  Jehov4,  oh  familias  de 
los  pueblos,  atribuid  &  Jehoy4  gloria 
y  potencia. 

20  Tributad  &  JehoyA  la  gloria  debida 
&  8u  nombre:  traed  ofrenda,  y  yenid 
delant©  de  61;  postraos  delante  de  Je- 
hoy&  en  la  hermosura  de  su  santidad. 

80  Temed  en  su  presencia,  toda  la 
tierra:  el  mundo  ser^atin  establecido, 
para  que  no  se  conmueva. 

31  Ai^grense  los  cielos,  y  gdcese  la 
tierra,  y  digan  en  las  naciones:  lieina 
Jehovi. 

tS2  »*Eesuene  la  mar,  y  la  plenitud  de 
ella:  al^grese  el  campo,  y  lodo  lo  que 
oontlene. 

S3  Entonces  cantarAn  los  firboles  de 
los  bosques  delante  de  Jehov^  porque 
viene  &  Juzgar  la  tierra. 

84  Celebrad  6.  Jehovd^  porque  es  bueno ; 
porque  su  misericordia  es  eterna. 

56  *Ydecid:  Sdlvanos,oh  Bios,  salud 
nuestra:  jtintanos,  y  ilbranos  de  las 
gentes,  para  que  confesemos  tu  santo 
nombre,  y  nos  gloriemos  en  tus  ala- 
t>anzas. 

S6^Bendito  Bea  JehovdDios  de  Israel, 
de  etemidad  4  etemidad.  Y  dijo  *  todo 
el  pueblo,  Am6n :  y  alab6  &  Jehoyl 

57  Y  dej6  alU,  ''delante  del  area  del 
pacto  de  Jehoy4,  6,  Asaph  y  4  bus  her- 
manos,  para  que  ministrasen  de  con- 
tinuo  delante  del  area,  cada  cosa  en 
8U  dla: 

88  Y  &  Obed-edom  y  &  bus  hermanos, 
eesenfca  y  ocho;  y  4  Obed-edom  hijo  de 
Jeduthun,  y  6.  Asa,  por  porteros : 

89  Asimifimo  &  Sadoc  el  £aceidote,  y  4 


alB.8.4 
Ez.29.S8, 

59,41, 

c  la.  26.  a 
i£z.27.1. 


▼  2iia. 

LCL78. 

He.  C  17. 
/2Cr.M8 

77.8,6 

y2a2L 

W&IL 
^Gn.  iai6 

7 15. 18-2L 
A2&6.19, 

2a 


ver.  27, 
2  S.  7. 1-29 
JBtuU 
▼er.  SSL 
Sal.  96L  1>1& 


ftSal.9&.3 


(2Cr.  20.2L 
S&I.  29.  2. 
yllOtS. 

m2S.7.7 


nSal.98.7. 


t>SaL106.47, 

4S. 


pSalil.ia, 
g  Dt.  27. 15. 

r  Ten.  4, 5. 


800 


sus  hermanos  los  saoerdotes,  delante 
del  tabem4culo  de  Jehoy&  en  el  alto 
que  estaba  en  **Gaba6n, 

40  Para  que  sacriflcasen  *continua« 
mente,  &  manana  y  tarde.  holocaustoa 
&  Jehov&  en  <*el  altar  del  hoiocausto^ 
conf  orme  &  todo  lo  que  est&  escrito  en 
la  ley  de  Jehovd,*que  61  prescribi6  & 
Israel; 

41  Y  con  ellos  &  Hem4n  y  &  Jeduthtin, 
y  los  otros  escogidos  declarados  por 
sus  nombres,  para  gloriflcar  &  Jehoy&» 
/porque  es  etema  su  misericordia; 

42  Con  ellos  &  Hemdn  y  &  Jeduththi 
con  trompetas  y  cimbaios  para  tafler,  y 
con  otros  instrumentos  de  mtisica  de 
Dios;  y  &  los  hijos  de  Jeduthtin,  por 
porteros. 

43  '►Y  todo  el  nueblo  se  fu6  cada  uno  & 
su  casa ;  y  DavHl  se  yolyi6  para  bendecir 
sucasa. 

OAPf TULO  17 

YAC0NTECI6  <que  morando  Dayld 
en  BU  casa,  dijo  David  al  profeta 
Kath&n :  He  aqui  yo  habito  en  casa  de 
cedro.  y  el  area  del  pacto  de  Jehoy&  de- 
bajodecortinas. 


2  Y  Nathan  dijo  &  Dayid:  Haz  todo  lo 
que  est4  en  tu  coraz6n,  porque  Dios  es 
contigo. 

8  En  aquella  misma  noche  fu6  palabra 
de  Dios  &  Nathdn,  diciendo: 

4  Ve  y  di  4  David  mi  siervo:  AbI  ha 
dicho  Jehov4:  Tti  no  me  edificar^s  casa 
enquehabite: 

5  Porque  no  he  habitado  en  casa 
alguna  desde  »il  dla  que  6aqu6  &  los 
hijos  de  Israel  hasta  hoy ;  antes  estuva 
de  tienda  en  tienda,  y  de  tabem&culo 
en  taberadculo, 

6  En  todo  cuanto  anduve  con  todo 
Israel  ihabl6  una  palabra  4  alguno  de 
los  "^jueces  de  Israel,  &  los  cualea 
mand6  que  apacentasen  mi  pueblo, 
para  decirles :  For  qu6  no  me  edificdia 
una  casa  de  cedro? 

7  Por  tanto,  ahora  dir&s  &  ml  siervo 
David :  Asl  dijo  JehovA  delos  ejircitos  s 
Yo  te  tom6  de  la  majada,  de  detr6s  del 
ganado.  «ara  que  f  ueses  princip©  sobre 
mi  pueblo  Israel  J 

8  Y  he  sido  contigo  en  todo  cuanto  hag 
andado,  y  he  talado  4  todos  tus  enemi- 
gos  de  delante  de  ti,  y  hete  hecho  grande 
nombre.  como  el  nombre  de  los  grandes 
que  son  en  la  tierra. 

0  Asimismo  he  dispuesto  lugar  &  m! 
pueblo  Israel,  y  lo  he  plantado  para 
que  habite  por  si,  y  que  no  sea  mds 
conmovido:  ni  los  hijos  de  iniquidad 
lo  consumir^n  mds,  como  antes, 

10  Y  desde  el  tiempo  que  puse  los 
jueces  sobre  mi  pueblo  Israel ;  mas  hu- 
millar6  &,  todos  tus  enemigos.  Hdgote 
ademds  saber  que  Jehov4  te  ha  de 
edificar  casa. 

11  Y  serA  que,  cuando  tus  dias  fueren 
cumplidos  para  irte  con  tus  padres,  le- 
yantar6  tu  simiente  despu^s  de  ti,  la 
cual  8er&  de  tus  hijos,  y  afirmar6  su 
reino. 

12  El  me  ediflcard  casa,  y  yo  conflrmarfi 
8u  trono  etcmalmente. 

13  ',Yo  le  ser6  por  padre,  y  ^1  me  88r& 


d  la  ca>sa  de  David, 


1  CE6NICAS  17 


Victorias  de  David. 


por  hijo:  y  no  quitar6  de  61  mi  miseri 
coraia.comolaquit6  de  aquel  que  fu6 
antes  de  ti ; 

14  Mas  yo  lo  conflrmarfi  en  mi  casa  y 
en  mi  remo  eternalmente ;  y  su  trono 
Ber&  flrme  para  siempre. 

16  Con  forme  &  todas  estas  palabras,  y 
conforme  ^  toda  esta  visi6n,  asl  habW 
Nathdn  6,  David. 

16  Y  entr6  el  rey  David,  y  estuvo 
flelante  de  Jehovd,  y  dijo:  Jehovd 
Dios,  iqui^n  soy  yo,  y  cu&l  es  mi  casa, 
que  me  has  traido  hasta  este  lugar? 

17  Y  aun  epto,  oh  Dios,  te  ha  parecido 
poco,  pues  que  lias  hablado  de  la  casa 
de  tu  siervo  para  m^s  lejos,  y  me  has 
mirado  como  &  un  hombre  excelente, 
oh  Jeliov4  Dios. 

18  iQu§  m^s  puede  aiiadir  David  pi- 
die7W.o  de  ti  para  gloriflcar  4  tu  siervo? 
mas  tu  conoces  ^  tu  siervo. 

19  Oh  Jehovd,  <^por  amor  de  tu  siervo  y 
segiin  tu  cora26n,  has  hecho  toda  esta 
^randeza,  para  hacer  notorias  todas  tus 
grandezas. 

20  Jehovij  no  hay  semejante  fi  ti,  ni 
hay  pios  smo  t6,  segun  todas  las  cosas 
que  iicmos  oldo  con  nuestros  oldos. 

21  iY  qu6  cente  hay  en  la  tierra  como 
tu  i)ueblo  Israel,  cuyo  Dios  fuese  y  se 
redimiera  un  pueblo,  para  hacerte 
nombre  con  grandezas  y  maravillas, 
schando  las  gentes  de  delante  de  tu 

I  pueblo,  que  tu  rescataste  de  Egipto? 
I  22  Tti  has  constituldo  ^  tu  pueblo  Israel 

por  pueblo  tuyo  para  siempre;  y  tti 
Jehovd,  has  venido  4  ser  su  Dios. 

23  Ahora  nues,  Jehovd,  la  palabra  que 
hablado  acerca  de  tu  siervo  y  de  su 


a  1 B.  7.  IS, 


2  Or.  4 

15, 16. 

&2S.&9. 


12. 


c2S.8.  la 
d2S.7.2L 


19. 11. 
,26.6. 


iiasl 


..sea  firme  para  siempre,  y  haz  como 


fcasa, 
base 

24  Permanezca  pues,  y  sea  engrande- 
siQO  tu  nombre  para  siempre,  a  fin  de 
3ue  se  diga:  Jehovd  de  los  ej^rcitos, 
Dies  de  Israel,  es  Dios  para  Israel.    Y 


3ea  la  casa  de  tu  siervo  David  firme 
ielante  de  ti. 

!  25  Porque  tti,  Dios  mfo,  revelaste  al 
1  Mao  a  tu  siervo  que  le  has  de  ediflcar 
iJasa;  por  eso  ha  hallado  tu  siervo 
\7iotivo  de  orar  delante  de  ti. 
I  28  Ahora  pues,  Jehovd,  tti  eres  el  Dios 
!  lue  has  hablado  de  tu  siervo  este  bien ; 
!  27  Y  ahora  has  querido  bendecir  la 
I  »Ba  de  tu  siervo.  para  que  permanezca 
3erpetuamente  delante  de  ti:  porque 
•/ti,  Jehovd,  la  has  bendecido,  y  serd 
isendita  para  siempre. 

CAPlTULO  18 

DESPU:ES  de  estas  cosas  aconteci6 
'» que  David  hiri6  d  los  Filisteos,  y 
08  humill6;  y  tom6  d  *Gath  y  bus 
niias  de  mano  de  los  Filisteos. 
2  Tambi^n  hiri6  d  Moab;  y  los  Moabi- 
»8  f  ueron  siervos  de  David  tray^ndole 
presentes. 

8  Asimismo  hiri6  David  d  /Adarezer 
rey  de  Soba.  en  Hamath,  yendo  61  d 
f egurar  su  dominio  al  rio  de  Eufrates. 
4  Y  tomCles  David  mil  carros,  y  siete 
nil  de  d  caballo,  y  veinte  mil  hombres 
!©,&  pie:  *y  desjarret6  David  los  ca- 
oallos  de  todos  los  carros,  except©  lo6 
w  cien  carros  que  dej6. 


/28.8.17. 


Ter.  19, 

2  &  10. 1.19. 


ver.  17, 
2  5.  8.  1-18. 
i  1 B.  17.  4. 


/Sa8.8. 


t2&&i. 


6  Y  viniendo  los  Siros  de  Damasoo 
en  ayuda  db  Adarezer  rev  de  Soba, 
David  hiri6  de  los  Siros  vemtidds  mU 
hombres, 

6  Y  puso  David  guamiddn  en  Siria  la 
de  Damasco,  y  los  Siros  f  ueron  hechos 
siervos  de  David,  tray6ndole  presentesi 
porque  Jehovd  salvaba  d  David  donde 
quiera  que  Iba. 

7  Tomo  tambi^n  David  los  escudos  de 
oro  que  llevaban  los  siervos  de  Ada- 
rezer, ,y  trdjolos  d  Jerusalem. 

8  Asimismo  de  Thibath  y  de  Ch(in 
ciudades  de  Adarezer,  tora6  David  muy 
muchp  metal,  de  cue  «Salom6n  hizo  el 
mar  de  bronce,  las  columnas,  y  vasos 
de  bronce. 

9  Yoyendo*Tou  rey  de  Hamath,  que 
David  nabia  deshecho  todo  el  ejercito 
de  Adarezer,  rey  de  Soba, 

10  Envi6  d  ''Adoram  su  hijo  al  rey 
David,  d  saludarle  y  d  bendecirle  por 
haber  peleado  con  Adarezer.  y  haberle 
vencido;  porque  Tou  tenia  guerra  con 
Adarezer.  Envi6le  tambi6n  toda  suerte 
de  vasos  de  oro,  de  plata  y  de  metal ; 

11  Los  cuales  el  rey  David  dedic6  A 
Jehovd,  con  la  plata  y  oro  que  habia 
tornado  de  todas  las  naciones,  de  Edom, 
de  Moab,  de  los  hijos  de  Ammon,  de  loa 
Filisteos,  y  de  Amalec. 

12  A  mds  de  esto  *Abisai  hijo  de 
Sarvia  hin6  en  el  valle  de  la  Sal 
dieciocho  mil  Idumeos. 

13  Y  puso  guamici6n  en  Edom,  y 
todos  los  Idumeos  fueron  siervos  de 
David:  porque  Jehovd  guardaba  & 
David  donde  quiera  que  iba. 

14  Y  rein6  David  sobre  todo  Israel,  y 
hacia  juicio  y  justicia  d  todo  su  pu©. 
bio. 

16  Y  Joab  hijo  de  Sarvia  era  general 
del  ejfircito ;  y  Josaphat  hijo  de  Ahilud- 
canciller: 

16  Y  Sadoo  hijo  de  Achitob.  y  /Abl- 
melee  hijp  de  Abiathar,  eran  saoer* 
dotes:  y  Sausa,  secretarios 


CAPlTULO  10 

DESPU3ES  de  estas  cosas  ''acontecl^ 
que  muri6  Kaas  rey  de  los  hijos 
de  Amm6n,  y  rein6  en  su  lugar  su 
hijo. 

2  YT  dijo  David:  Har6  misericordia 
con  Handn  hijo  de  Naas,  porque  tam« 
bi^n  8U  padre  hizo  conmigo  miseri- 
cordia. Asl  David  envi6  embajadores 
que  lo  consolasen  de  la  muerte  de  su 
padre.  Mas  venldos  los  siervos  de 
David  en  la  tierra  de  los  hijos  de 
Amm6n  d  Handn.  para  consolarle, 

3  Los  principes  de  los  hijos  de  Am- 
m6n  diieron  a  Handn:  iA  tu  parecer 
honra  David  d  tu  padre,  que  te  ha  en- 
viado  consoladores?  ino  vienen  antes 
BUS  siervos  d  ti  para  escudriiiar,  6  in- 
quirir.  y  reconocer  la  tierra? 

4  Entonces  Handn  tom6  los  siervos  de 
David,  y  rapOlos,  y  cortOles  los  vestidos 
por  medio,  hasta  laa  nalgas,  y  de8];)ach6> 


aoi 


M&smct&riadde  David,  1  CB6NICAS  19 


Censo  delpfieblcK 


6  Fu6ronge  pnea,  y  d&da  que  fu6  la 
nixeva  &  David  de  aqueiios  vaix)ne«,  61 
cnvl6  &  recibirloa,  porque  estaban  may 
ef rentados.  E  hizoles  decir  el  rey :  Es- 
taos  en  Jeric6  hasta  que  os  crezca  la 
barba,  y  entonces  vol  verbis, 

6  Y  viendo  los  hijos  de  Aram6n  que  se 
habian  hecho  odiosoa  4  David,  Han&n 
y  lo8  hijos  de  Amm6n  enviaron  mil 
talentoa  de  plata,  para  tomar  &  eueldo 
carros  y  gente  de  a  caballo  de  Slrla  de 
los  rioa,  y  de  la  ''Slria  de  Maachfl,  y  de 
Boba. 

ir  Y  tomaron  4  eueldo  trelnta  y  dos 
mil  carros,  y  al  rey  de  Maachi  y  &  eu 
pueblo,  loa  cuales  vinieron  y  asentaron 
Bucampodelante  de<*Medeba.  Yjun« 
t^ronse  tambi^n  Ice  hijoe  de  Amm6n 
de  8U8  ciudades,  y  vlnieron  &  la  guerra, 

8  Oy^ndolo  David,  envi6  &  Joab  con 
todo  el  ej^rcito  de  los  hombres  valleu* 
tea. 

0  Y  loa  hUo8  de  Amm6n  ealieron,  y 
oi^enaron  8U  tropa  4  la  entrada  de  la 
ciudad ;  y  los  reyea  que  habian  venido, 
efitaban  por  si  en  el  campo. 

10  Y  vlendo  Joab  que  la  haz  de  la 
fa&talla  est&ba  contra  61  delante  y  6, 
las  espaldas,  escogid  de  todos  los  mds 
Bventiiadoa  que  habia  en  lerael,  y 
ordea6  8U  escuadr6n  contra   los  81- 

P08. 

11  Puflo  iuego  el  resto  de  la  gente 
©3S  mano  da  *Abi8ai  su  hermano, 
ordenAndolos  en  batalla  contra  los 
Ammonitag. 

13  Y  dijo:  Si  los  Slroa  fueren  m&s 
fuertea  que  yo,  tA  me  salvar&s ;  y  si  los 
Ammonst&s  fueren  m48  fuertes  que  tti, 
yo  t©  salrarl 

13  Esfu^rzate,  y  esforc^monos  por 
cueetro  pueblo,  y  por  las  cludades  de 

guestro  i)ios;  y  haga  Jehovd  lo  que 
ien  le  pareciere. 

14  Acercdee  Iuego  Joab  y  el  pueblo 
que  tenia  consigo,  para  pelear  contra 
108  8iro8:  mas  ellos  huyeron  delante 
de  6L 

16  Y  los  hijos  de  Amm6n,  vSendo  que 
loe  Siros  habian  huldo,  huyeron  tarn* 
hl^n  elloa  delante  d©  Abisafeu  herma- 
xao.yeatrArons^  en  la  ciudad.  Entonces 
Joab  se  voivid  »  Jerusalem. 

16  Y  vlendo  ios  Siros  que  habian  caldo 
delante  de  Israel,  enviaron  embaja- 
dores,  y  trajeron  &  loe  Slroa  que  es- 
taban  ae  la  otra  parte  del  rio,  cuyo 
capit^n  era  "Sophach,  general  del  ejer- 
cito  de  Adarezer. 

17  Luego  que  fu6  dado  aviso  4  Bavid^ 
Junt6  a  todo  Israel,  y  pasando  el 
JordAn  vino  &  ellos,  y  oraen6  contra 
ellos  8U  ej<§rcita  Y  oomo  David  hubo 
©rdenado  bu  tropa  contra  ellos,  pe* 
learon  con  €1  loa  Siros. 

15  Mas  el  Slro  huy6  delante  de  Israel ; 
y  matd  David  de  loa  Siros  eiete  mil 
nombres  de  los  carros,  y  cuarenta  mil 
hombres  de  &  pie:  asimitimo  mat6  & 
6ophach«  general  del  ei6rcito. 

19  Y  vienao  los  Siros  de  Adarezer  que 
habian  caldo  delante  de  Israel,  con- 
oertaron  paz  oon  David,  y  f  ueron  bus 
siervos;  y  nunca  mAa  qulso  el  Siro 
anidar  4  los  hijos  de  Amm6Q. 


•saiti. 


ft  38  12.28. 
e8S.ia6. 


iJoi.lS.9, 
16 

8L 

/a8.i2.eL 


Ter.  8, 
2S.2L 

18-22. 

/i  j(M.  la  sn. 


^aa  21.19. 


t  ep.  la.  12 
aaiaia 


ti&ia.a 


mJobLd-fi^ 

la 

y2.  1-4.6,7. 

Mt4.ia 
L«.iai8. 

lCo.7.  6, 
et& 
Hosta 
vcT.  28, 
&&24.1-2&. 


n:s&30ia& 


capItulo  20 

YA(X)NTECl6  &  «la  vuelta  del 
afio^  en  el  tiempo  que  suelen  loe 
reyes  sslir  d  la  ouerra^  que  Joab  sacd 
las  fuerzas  del  ej6rcito,  y  de8tnay6  )a 
tierra  de  los  hijos  de  Amm6n,  y  vino 
y  oerc6  4  Ra.bba.  Mas  David  estaba 
en  Jerusalem:  y  Joab  bati6  &  EablMfe, 
y  destruyOla. 

2  Y  tom6  David  *la  corona  de  bu  rey 
de  encima  do  su  cabeza,  y  hall61a  de 


13€30  de  un  talento  de  oro,  y  habia  en 
ella  piedras  precioeas;  y  ru6  puesta 
sobre  la  cabeza  de  David.    Y  ademis 


de  esto  8ac6  de  la  ciudad  un  muy  grau 
despojo. 

3  Sac6  tamb!6n  al  pueblo  que  estaba 
*en  ella,  y  /cort^los  con  sierras,  y  con 
triiloB  de  nierro,  y  segures.  Lo  niismo 
lijzo  David  4  todas  las  ciudades  de  loa 
hUoa  de  Amm6n.  Y  volvidse  David 
con  todo  el  pueblo  4  Jerusalem, 

4  Despu^a  de  esto  acontecl6  ^'que  ea 
ievan to  guerra  en  *Gezer  con  los  Fills- 
teod;  6  hld6  Sibbecai  Husathita  4 
*8ippai.  del  linaje  de  los  gigantes;  y 
fueron  numlliados. 

6  Y  volvibse  4  le  van  tar  guerra  con  loa 
Filisteos:  6  hiri6  Elhan4a  hijo  da 
Malr  4  Lahml,  hermano  de  Goliath 
Gretheo,  el  asta  de  cuya  lanza  era 
como  un  enjuilo  de  tejedores. 

6  Y  volvi6  4  haber  guerra  en  Gath« 
donde  hubo  un  hombre  de  grande  es- 
tatura,  el  cual  tenia  seis  dedos  en  pies 
y  77iG,no8.en  todos  veJnticuatro:  y  tarn* 
bi^n  era  hljo  de  Rapha. 

7  Deno8t6  61  4  Israel,  mas  hirl61o 
Jonath4n,  hijo  de  'Sirna  hermano  de 
David. 

8  Estos  fueron  hijos  de  Rapha  en 
Gath,  los  cuales  cayeron  por  mano  de 
David  y  de  bus  siervos. 

CAPITULO  21 

MAS  "'SatanAs  se  levantd  contra 
IsraeL  6  indt6  4  David  4  que 
contase  4  lBn>eL 

2  Y  dijo  David  4  Joab  y  4  los  prin* 
cipes  del  pueblo:  Id,  contad  4  Israel 
desde  Beer-seba  Imsta  Dan,  y  traedma 
el  ntimero  de  ellos  para  que  vo  lo  sepa, 

3  Y  dijo  Joab:  Afiada  Jenov4  4  su 
pueblo  cien  veces  otros  tanltos.  Rey 
senor  mio,  dno  son  todos  estos  siervos 
de  mi  senor?  2  para  qu6  procura  mi 
sefior  esto,  que  sera  pemicioso  4 
'Isnel? 

4  Mas  el  mandamlento  del  rey  pudo 
m43  q  uo  Joab,  8ali6  por  fcan  to  Joab,  y 
fU'5  por  todo  Israel;  y  volvid  4  Jeru- 
salem^ y  616  la  cuenta  del  ntimero  del 
pueblo  4  David. 

6  Y  haI168e  en  todo  Israel  que  sacaban 
espada, "once  veces  cien  wdli  y  de  Jud4 
cuatrocJentos  y  eetenta  mil  hombres 
que  sacaban  espada. 

e^Entre  estos  no  fueron  contados  los 
Levitas,  nl  los  hijos  de  Benjamin,  pop* 
ouQ  Joab  abominaba  el  mandamlento 
del  rey. 

7  Asiraismo  desagradd  este  n^oclo  4 
los  ojos  de  Dios,  e  hirl6  4  IsraeL 

8  Y  dijo  David  4  Dios:  He  pecsdo 


Peste  en  laraeL 


1  cr6nicas  21 


Damd  y  el  tem^. 


rravemento  en  hacer  esto :  ni^gote  que 
aagas  pasar  la  iniquidsxl  do  tu  siervo, 
fKjrque  yo  he  hecho  lauy  locamenta 

9  Y  habl6  Jehovi  4  Gad,  vidente  de 
David,  diciendo: 

10  Ve.  y  habla  6,  David,  y  dile:  Asl 
la  dicno  Jehov&;  Tres  cosas  te  pro 
)ongo;  escoge  de  ellas  una  que  yo  haga 
!ontigo. 

Jl  Y  viniendo  Gad  &,  David,  dijole; 
isl  ha  dicbo  Jehov6 : 

12  *Eec6gete,  6  tres  afioa  de  hambre ;  6 
ler  por  tres  mcses  deshecho  delante  de 
MB  enemigoa,  y  que  la  eepada  de  tu3 
tdvemarios  te  alcance;  6  \ot  tres  dlas 
a  espada  de  Jehovd  y  peetlloncia  en  la 
lerra,  y  que  el  ^el  de  Jehov4  des- 
ruya  en  todo  el  u^rmino  do  Israel: 
nira  pues  qu6  he  de  rosponder  al  que 
ne  ha  enviado. 

13  Entoncea  David  dijo  4  Gad:  Estoy 
sn  grande  angustia:  rueco  que  yo  caiga 
n  la  mano  de  Jebova;  porque  sua 
Qisericordiaa  son  muchaa  en  bxtremo, 
'  que  no  calga  yo  en  mano  de  hombres. 

14  Asl  Jehov4di6  pestilcnciaen  Israel. 
•  cayeron  de  Israel  setenta  mil  hom- 
>re8. 

16  Yenvi6  Jehovi  el  Angel  4  Jerusalem 
para  destniirla:  pero  estando  61  des- 
niyendo,  mir6  Jeiiovi,  y  arrepinti68e 
le  aquel  mal, 

10  Ydijo  al  6ngel  que  destnila:  Basta 
;a:  det^n  tu  mano.  Y  *el  ^ngei  do 
ehov6  estaba  jimto  k  la  era  de  Omdn 
ebuseo. 

17  Y  alzando  David  sug  ojos,  vl6  al 
Jpgel  de  Jehovd,  que  estaba  entre  el 

lelo  y  la  tierra,  teniendo  una  espada 
esnuda  en  su  meno,  eztendida  contra 
Jerusalem,  Entonces  David  y  loa  an- 
lanos  ee  postraron  sobre  bus  rostroa, 
ubiertos  de  sacos. 

18  Y  dijo  David  A  Dios :  ,jNo  soy  yo  el 
ue  hizo  contar  el  pueblo?  Yo  mlsmo 
3y  el  que  pequ6,  y  ciertamente  he 
echo  mal :  maa  estas  ovejas,  iqu6  han 
echo?  Jehov4  Dies  mio,  sea  ahora  tu 
iiano  contra  mf,  y  contra  la  casa  da  mi 
iadre»  y  no  haya  plaga  en  tu  pueblo. 

|19  Y  el^ngel  de  Jehov4  orden6  &,  Gad 
ue  dijese  &  David,  que  subiese  y 
Dnstruyese  un  altar  &  Jehov4  en  la 
ira  de  OmAn  Jebuseo. 
j»  Entoncea  David  8ubi6,  conforrae  & 
k  palabra  de  Gad  que  le  habia  dicho  en 
ombre  deJehov4. 

1  Y  volvi6nd08e  Omdn  vi6  al  incel; 
5rio  que  Be  escondleron  cuatro  Injos 
lyoa  que  con  61  estaban.  Y  Omdn 
fllaba  el  tiigo. 

2  Y  viniendo  David  k  Om^n.  mlr6 
te,  y  vi6  &  David :  y  sallendo  de  la 
aLP08tr68e  en  tierra  d  David, 
JEnf/onces  dijo  David  6  Om/in :  Dame 
teluga,rde  la  era,  en  que  ediflquo  un 
tar  a  JehovA,  y  d^melo  per  e^i  cabal 
■ecip,  para  que  cese  la  plaga  del 
leblo. 

4  Y  Orn^n  respondid  &  David.  T6- 
alo  para  ti,  y  haga  ml  senor  el  rey  io 
le  bien  lo  pareciero:  y  auu  los  bueyes 
ire  para  el  holocaxjsto,  y  los  triUos 
u»  leAa.  y « trigo  para  el  presente :  yo 
>  doy  toda 


a2a21.S4. 


6  2  8.  21  IS. 
4  Lv.  ft  24. 


<fiE  ai 

<■  op.  16.  13. 
2  Cr.  19.  a 


/op.  2L  18, 19, 

26,28. 

2Cr  a  1. 
^  2  &  24.  16, 

18. 
A  1  R.  ©.  2L 

2  Cr.  2.  17. 
<  2  Cr.  a  L 


/ 1  a.  0.  <. 


*  1  B.  a  7. 

op.  29.  L 


^28.  7.  a 
&U.  132.  1-5. 


P.  28.  8. 
nlR.  &  a 


IR.  1  25 
76.4. 

I  Efltoci, 
28  12.21 

p  2  9  7.  la, 

11 

cp.  28.  6. 

Ue.  L& 
9  v«r.  2L 


803 


26  •Entonces  el  rey  David  dijo  & 
Oni&n:  No,  sine  que  efectlvamente  la 
comprar6  i)or  e\L  justo  precio:  porque 
no  tomar5  para  Jehovd  io  quo  ea  tuyo. 
nl  sacrificarfi  holecausto  que  nada  me 
cueste. 

26  Y  di6  David  6.  Om&n  por  el  lugar 
eeisclentos  sicloa  de  ore  por  peso. 
^27  Y  edifice  alii  David  un  altar  A,  Je- 
hovft,  en  el  que  ofrecl6  holocaustos  y 
sacrlficios  paciflco^  6  invoc6  &  Jehovft, 
*'el  cual  le  respoa416  por  fuego  do  lo« 
cielos  en  el  altar  del  holocausto. 

28  Y  oomo  JehovA  habi6  al  Angel,  6] 
vol  vie  8u  espada  k  la  vaina. 

20  Entonces  viendo  David  qao  Jehovi 
le  habia  oldo  en  la  era  do  OroiLn  Jebu< 
eeo,  sacriilcO  sill 

,^  Y  el  tabei-nAculo  do  Jehov4  que 
Moisee  habla  hecho  en  el  desierto,  y  el 
aJtar  del  holocausto,  eataban  entoncea 
^en  el  alto  de  Gaba<5n: 

31  ]^ las  David  no  pudo  Ir  all4  &  •con- 
sul tar  a  Dloa,  porque  estaba  eepantado 
a  causa  de  la  eepada  del  dngef  do  Je- 
hov4. 

CAPfrULO  22 

YDIJO  David :  /Esta  es  la  casa  de 
Jehovd  Dios,  y  este  es  ol  altar  del 
holocausto  para  Israel 

2  Deepu^a  mand6  David  que  ae  jan- 
tasen  los  Aextranjeroa  que  estaban  en 
la  tierra  de  Israel,  y  sefiald  do  ellos 
canteros  que  labraeen  piedraa  para 
edincar  la  casa  de  Dios, 

3  Aslmismo  aparej6  David  mucho 
hJerro  para  la-  clavazbn  de  las  pu^vtas, 
y  para  las  junturaa ;  y  mucho  metal  sin 
peso,  y  madera  de  c«dro  sin  cnenta. 

4  Porque  los/Sidonios  y  I'irios  habtan 
traldo  A  David  madera  de  cedro  innu- 
merable. 

5  Y  dijo  David:  iSalom6n  mi  hi  jo  es 
muchacho  y  tlemo,  y  la  casa  que  se  ha 
de  ediflcar  k  Jehov4  ha  de  eer  magnlflca 
por  excelencia,  para  nombre  y  nonra 
en  todas  las  tierraa;  ahora  pues  yo 
le  aparejar6  lo  necesario.  Y  prepar6 
David  antes  de  su  muerte  en  grande 
abundancla. 

a  ,Llam6  entonces  David  A  Salom6n  su 
huo,  y  mand61e  que  edificaae  casa  & 
Jehovd  Dios  de  Israel. 

7  Y  dijo  David  &  Salomon :  Hi  jo  mfo. 
*on  ral  coraz6n  tuve  el  ediilcar  templo 
al  nombra  d©  Jehov4  ml  Dios. 

8  Mas  vino  4  ml  palabra  de  JehovA, 
dicicndo:  "»Tti  has  derramado  mucha 
sangre.  y^has  traldo  grandes  gueiTas: 
no  ediflcarils  casa  &  mf  nombre,  porque 
has  den-amada  muclia  sangre  en  la 
tiefra  delante  de  ml: 

9  He  aqul,  un  hi  jo  te  nacerd,  el  cual 
ser4  var6n  de  *'repo8o,  porque  yo  lo 
dar6  quietud  de  todos  sua  enemigos 
en  dorredor;  por  tacto  eu  nombre  eeri 
*Salom6n;  y  yo  dar6  p&z  y  repose 
sobre  Israel  en  sua  dias: 

10  El  ediflcarA  casa  4  mf  nombre, 
y  ''61  me  serA  &  ml  por  hijo,  v  yo  le 
Her6  por  padre:  y  afirmar6  el  tfoDo  do 
su  reino  sobro  Israel  para  siempre, 

11  Ahora  pues,  hijo  mio,  sea  contfgo 
Jehovd,  y  eeaa  prosperado,  y  ediaquca 


EnumeraciSn  y  eargos 


1  CE6NTCAS  S2 


de  los  Leettas* 


c&sa  &  Jehov&  tu  Bios,  como  €i  ha  dicho 
deti. 

12  Y  JehovA  te  d6  entendimiento  y 
prudencia.,  y  €1  te  d6  mandamientos 
para  Israel;  y  que  tH  guardes  la  ley 
ae  Jehov4  tu  Dfos. 

13  *Entonces  serte  prosperado,  si  cui- 
dares  de  poner  por  obra  los  estetutos 
y  derechos  que  Jehov&  mando  a  Mojses 
pera  Israel  *  Esf u,6rzate  puea,  y  cobra 
fenimo ;  no  temas,  ni  desnmyes. 

14  He  aqul,  yo  en  mi  estrecnez  he 
prevenido  para  la  casa  de  Jehov4  ^cien 
mil  talentos  de  ore.  y  un  miliar  de 
millarea  de  talentos  de  plata:  do  tiene 
peso  el  metal  ni  el  hierro,  porque  es 
mucho.  Aeimismo  he  aprestado  ma- 
dera  y  piedra,  &  lo  cual  tti  afladiras. 

16  Tu  tienes  contigo  muchos  oflciales, 
canteros,  .albaiiiies,  y  carpint^ros,  y 
todo  hombre  experto  en  toda  obra. 

18  Del  ore,  de  la  plata,  del  metal,  y  del 
hierro,  no  hay  niimero.  Lev4ntate  piLes, 
y  &  la  obra ;  que  Jehov4  serA  contigo. 

17  Asimismo  mand6  David  &  todos  los 
principaies  de  Israel  que  dlesen  ayuda 
&  Salomon  su  hijo,  diciendo: 

18  iNo  es  eon  vosotros  Jehova  vuestro 
Dios,  el  cual  os  lia  dado  quietud  de 
todas  partes?  'porque  61  ha  entregado 
en  mi  raano  los  nioradores  de  la  tierra, 
y  la  tierra  ha  eido  sujetada  delante  de 
Jehov4,  y  delante  de  su  pueblo, 

19  Poned,  pwes^  ahora  vuestroa  cora- 
spnes  y  vuestros  dnimos  en  buscar  & 
Jehova  vuestro  Dios ;  v  levantaos,  •*/ 
ediflcad  el  santuario  del  Dfos  Jehova, 
para  traer  el  area  del  pacto  de  JehovA, 
y  los  Santos  vasos  de  Dios,  A  la  casa 
ediflcada  al  nombre  de  Jehova. 

CAPfniLO  23 

SIENDO  pues  David  ya  viejo  y  harto 
de  dias,  shizo  6.  Salom6n  su  huo 
rey  sobre  Israel.  .         .     .     , 

2  Y  juntando  &  todos  los  prlncipales 
de  Israel,  y  6,  los  sacerdotes  y  Levitas. 

3  Fueron  contados  los  Levitas  de 
treinU  anos  «arrlba;  y  fu6  el  ntimero 
de  ellos  *por  sus  cabezas,  contados  uno 
&  uno,  *•  treinta  v  ocho  mil. 

4  De  6stos.  vemtlcuatro  mil  para  dar 
prisa  4  la  obra  de  la  casa  de  Jehov^;  y 
^gobemadores  y  iueces.  seis  mil ; 

5  Aderads  cuatro  mil  porteross  y 
cuatro  mil  para  alabar  d  Jehov4,  dbo 
David,  con  los  instnimentoa  que  he 
Becho  para  rendir  alabanisaSo    ^   , 

6  Y  *reparti61o8  David  en  yordenes 
conforrae  &  los  •hijos  de  Levi,  Gers6n 
Jr  Coath  y  Merarl 

7  *Lo3  nijos  de  Ger8<5n:  >Lad&n,  y 

Rfmf 

8  Los  hijos  de  LadAn,  treat  Jehiel  el 
primero,  despu^  Zetham  y  JoeL 

j&  Los  nijos  do  Siral,  tresi  Selomith, 
HazleLyArdn.  Estos  fueron  los  prin- 
cipes  de  las  f amilias  de  Ladan. 

l5  Y  los  hijos  de  Simi:  Jahath,  Zmat, 
Jeu8,  y  Berias.  Estos  cuatro  fueron 
loa  hijos  de  Simi  „.     ^ ,  , 

11  Jahath  era  el  primero,  Zmat  el 
gegundo  j  maa  Jeus  y  Berias  no  muiti- 
pllcaron  en  hijos,  por  lo  cual  fueron 
oo&tadoa  por  una  famlha. 


a  Ex.  6.  ad 
&EZ.2&1. 


jo«.i.r,  8. 

cp.  28.  7. 


q).  2 

86.23, 


tf  Dt  81.  6.  7. 
28.20. 

h  cp.  2D.  1 

ilut  2.  22 

y  18  8,  4. 

/op.  24.20. 


(op  2122. 


(  cpL  d.  19. 2d 

y24.2& 


mlA.8.6, 

2L 
2Cr.  &7 

f  6.  IL 
n  Nm.  10.  17, 

21. 

o  Nta.  1.  22. 
p  vet.  27. 

Nra,L  8 

ylS 

7^24. 

2  Cr  81. 17. 

E»d.  S.  8. 
ylR.  L 

33-39. 

op.  2afi. 
r  Nm.  4.  5-li 
•  Km.  4.  a 
(  ver.  24. 

Nm.  L2. 
u  Nm.  ^  47, 

48. 
t>  Dt.  16. 18. 

op.  28.  29. 


«2Cr.  8.14 

y23.18 

y29.25 

y35u4. 
yEsd&lS. 
c  ep.  1&.  6* 
a  OIK  26.  21, 

22. 
fropbS&iO* 


eNm  29.89. 


<«Nm.L63. 
«  Nm.  8.  &-9. 


12  Los  hijos  de  Coath:  Amram,  Ie 
Hebr6n,  y  Uzziel,  ellos  cuatro. 

13  Lo8  hijos  de  *  Amram:  Aar6n 
Moisfis.  Y  Aar6n  fu6  *apartado  pj 
ser  dedicado  4  las  mds  santas  cosas,  e| 
y  sus  hijos  para  siempre;  para  quT 
quemasen  perfumes  delante  deJehovi^ 
y  le  ministrasen,  y  «^bendije8en  en  bi 
nombre,  para  siempre.  ,  ,      .      ^     j^ 

14  Y  los  hijos  de  Moi868,/var6n  dl 
Dios,  ^fueron  contados  en  la  tnbu  d^ 

16  **Lo8  hijos  de  Mois6s  fueron  Gers6i 
v  Eliezer 
16  Hijo'  de  Gers6n  fu6  /Sebuel 

^n^^hijo  de  EHezer  fu6  Rehabfa  el 
primero.  Y  Eliezer  no  tuvo  otros 
hijos ;  mas  los  hijos  de  Rehabia  fueron 
muchos.  ,        ,  ,   .«  ,      -.1-     t 

18  Hijo  de  Iflhar  fu6  ^Selomith  el 
primero.  ^  .    ,        ,    ^       « 

19  Loa  hijos  de  Hebr6n:  Jerla  el 
primero,  Amarlas  el  segundo,  Jahaziel 
el  tercero.  y  Jecam^n  el  cuartp. 

20  Los  hijos  de  Uzziel  s  MichA  el 
primero,  6  Isla  el  segundo. 

21  'Los  hijos  de   Merarl:   Mahall  y 
Musi.   Los  hijos  de  Maliall:  Eleazar  ,i 
y  Cis, 

22  Y  muri6  Eleazar  Bin  hijos,  mas  twvo 
hijas ;  y  los  hijos  de  Cis,  sus  hermanos, 
las  tomaron  i>or  mt^'^res. 

23  Los  hijos  de  Musij  Mahali,  Eder 
y  Jeriraoth,  ellos  tres. 

24  Estos  son  los  hljos  de  "Levi  en  las 
familias  de  bus  padres,  cabeceras  de 
f amilias  en  sus  delineacionea,  ''con- 
tados por  sus  nombres,  por  suscabezaa, 
los  cualea  haclan  obra  en  el  ministeno 
de  la  casa  de  Jehov4,  ^de  veinte  a*^os 

25  Porque  David  dijo:  Jehov4  DIoS 
de  Israel  ha  dado  reposo  i.  su  pueblo 
Israel,  y  el  habitar  en  Jerusalem  para 
siempre.  .      ^     ,^  ,i        y 

26  Y  tambi^n  los  Levitas  no  llevaran 
mds  ''el  tabem^ulo,  y  todos  sus  vasos 
para  su  ministerio.  ^       - 

27  Asl  que,  conforrae  a  las  postreras 

Ealabras  de  David,  fu6  lacuenta  de  loa 
ijos  de  Levi  de  veinte  afios  arriba. 

28  Y  estaban  bajo  la  mano  de  los  hijoS 
de  Aar6n,  para  ministrar  en  la  casa 
de  Jehov^  en  los  atrlos  y  en  las 
cAmaras,  y  en  la  puriflcacl6n  de  toda 
cosa  santiflcada,  y  en  la  demds  obra 
del  ministerio  de  la  casa  de  Dios  ? 

29  Asimismo  para  los  panes  de  la 
propo8ici6n,  y  para  la  flor  de  la  harina 
para  el  sacriflcio,  y  para  las  hojuelas 
sin  levadura,  y  para  la  frutadQ  sarten, 
y  para  lo  tostado,  y  para  toda  medioa 
y  cuenta;  ,  .,  ^         „     ^ 

30  Y  para  que  aslstlesen  cada  mafiana 
todos  los  dias  &  confesar  y  alabar  a 
Jehov6,  y  asimismo  A  la  tarde; 

31  Y  para  of  recer  todos  los  holocaustoe 
&  JehovA  los  s^bados,  nuevas  lunas,  y 
<'8oleranidades,  por  la  cuenta  y  forma 

5ue  tenian,  continuamente  delante  ae 
ehov^  ,    _,         ,    J  1 

32  Y  para  que  tuvlesen  la  «guarda  de. 
tabem^culo  del  testimonio,  y '  laguarrtfl 
del  santuario,  y  las  6rdenes  de  loa  hijos 


dOi 


\fcs  de  lo8  Levitds. 


1  CRONICAS  23 


MUsicos  y  cantores. 


I  Aar6n  bus  hermanos,  en  el  minis- 
rio  de  la  casa  de  Jehov4. 

CAPItULO  24 
lAMBIEN  los  hljos  de  Aar6n  tu- 
.    "vieron  bub  repartimientos.    *Lo8 
Job  de  Aar6n :  Nadab.  Ablti,  Eleazar 
Ithainar. 

M&3  <^ Nadab  y  Abiti  murieron  antes 
le  8u  padre,  y  no  tuvieron  hijos: 
eazar  6  Ithamar  tuvieron  el  sacer- 
>cio. 

Y  David  los  repartI6,  si^ndo  /Sadoc 
los  hi  JOB  de  Eleazar,  y  Aiiltnelech 
los  hi  JOB  do  Ithamar,  por  bus  turnos 
eu  ralnlsterio. 

Y  los  hljog  de  Eleazar  fueron  halla- 
>8,  cuanto  4  sus  principales  varoncs, 
uchos  m^s  que  los  hijos  do  Ithamar; 
repartl^ronlos  a»i:  De  los  hijos  de 
eazar  liabia  diecis^is  cabezsw  *de 
milias  patemas;  v  de  los  hijos  de 
namar  x>ox  las  familias  de  sus  padres, 

Jeparti6ronlo3  pues  por  <suerto  los 
^08  con  los  otros:  porriue  de  los  hijos 
I  Eleazar  y  de  los  hijos  de  Ithamar 
ibo  prlnclpes  del  santuario,  y  prin- 
ces de  la  ca^a  de  Dios. 

Y  Semelas  escriba,  hijo  de  Natha- 
tel,  de  los  Levilag,  escribiolos  delante 
1  rey  v  de  los  principes.  y  delante  de 
doo  el  sacerdote,  v de  Ahimelech  hijo 
I  Ablathar,  y  de  los  prlncn)e8  de  las 
miiiaa  de  los  sacerdotes  y  Levitas:  y 
flcriblan  una  faraiiia  4  Eleazar,  y  & 
hamar  otra, 

Y  la  priraera  suerte  Bali6  por  Joiarib, 
eeguuda  por  Jedala : 

La  tercera  por  Harim,  la  cuarta  por 

orim; 

La  qulnta  por  Malchias,  la  seita  por 

iamim: 

)  La  eeptima  por  Cos,  la  octava  por 

Mas; 

La  nona  por  Jesua,  la  d^clma  por 
chania ; 

J  La  und^cima  por  Eliasib,  la  duo- 
cima  por  Jacira; 

La  d6cimatercia  por  Uppa,  la  d6cl« 
icuarta  por  Isebeab; 
I  La  d^cimaquinta  por  Bilga,  la  d^i- 
isexta  r>or  Immer; 
)  La  a4cimas<5ptima  por  Hezir,  la 
cimaoctava  por  Aphses; 
J   La   d^cimanona   por   Pethaia,   la 
?6sima  por  Hezeciel; 
r  La  vig6siraaprima  por  Jachim,  la 
jesimasegunda  por  Haraui: 
^  La  vigosimatercia  por  Delala,  la 

esiraacuarta  por  Maazla. 

Estos  fueron  contados  en  eu  mlnis- 
io,  *"  para  que  en  trasen  en  la  casa  de 
hovi,  conformo  &  eu  ordenanza,  baio 

mando  de  Aar6n  su  padre,  de  la 
inera  que  le  habia  mandado  Jchov^ 
Dios  de  Israel. 

>  Y  de  los  hiios  de  Levi  que  que- 
ron :  "Subael, de  los  hijos  de  Araram ; 
le  los  hijos  de  Subael,  Jeh'^diaa. 

Y  de  los  hijos  de  Kehatiia,  leias  el 
IncipaL 

De  los  lehareos,  'Selemoth;  ^  hUo 

Selemoth,  Jath. 

y  de  loa  hijos  'de  Eehr&M  Jerla 


•  0{x2aL  20. 

&  Km.  28.  C*. 
0  op.  23.21. 

4  Lt.  10.  L 

«  ep.  23.  22. 

/2 8.  8.17. 
cp.  6L  & 


9Cp.2&  8 
r  Mw  13,  It 
Keh.  IL  L 

»Nm.L2. 


i  Ter.  3L 
Jue.aQlft 


/opw&SOl. 


tver.l7. 


/T«r.  2(X 


s»  0  jt.  9.  2&. 


n  cp.  23.  1ft. 
oop.  2t  7 
p  ver.  2. 


?  op^  23.  17. 

r  cp.  23.  19 

7».SL 

905 


el  priinerot  el  segundo  Amarlaa,  el 
tercero  JahazieL  el  cuarto  Jecamdn. 

24  Hijo  de  UzzIeU  *MichA;  6  hijo  de 
Micha,  Samir. 

26  Hermano  de  MichA,  Isla;  6  hijo  de 
Isia,  ZachArias. 

26  *Lo8  hiJos  de  Merari:  Maliali  y 
Musi ;  hiJo  de  Jaazla,  Benno. 

27  Lo8  nijos  de  Merari  por  Jaazla  t 
Benno,  y  Soam,  ZachQr,  6  Ibri. 

28  Y  de  Mahali,  Eleazar,  *el  cual  no 
tuvo  hijos, 

29  Hijo  de  Cis,  Jerameel. 

30  Los  hijos  de  Musi :  Mahell,  Eder  y 
Jerimoth.  Estos  fueron  los  nijos  de 
los  Levitas  oonforme  4  las  casas  de  sus 
familias. 

31  Estos  tambI6n  ^echaron  suertea, 
como  SUB  herraanos  los  hijos  de  Aar6n, 
delante  del  rey  David,  y  de  Sadoc  y  de 
Ahimelech,  y  de  los  principes  de  las 
familias  de  los  sacerdotes  y  Levitas:  el 
principal  de  los  padres  igualmente  que 
el  menor  de  sus  hermanoa. 

CAPfTULO  26 
ASIMISMO  David  y  los  principes  del 
xl^  ei^rcito  apartaron  para  el  minis- 
terlo  a  los  hijos  de  /Asaph,  y  de  HemAn. 
y  de  Jeduthtin.  los  cuales  profetizasen 
con  arpas,  salterios,  y  cimbalos:  y  el 
niimero  de  ellos  f  u6,  ae  hombres  idoneos 
para  la  obra  de  su  ministerio  respec- 
tive: 

2  De  los  hijos  de  Asaph :  ZachOr,  Jos^, 
Methanlas,  y  Asareela,  hijos  de  Asaph, 
bajo  la  direcci6n  de  Asaph,  el  cual 
profetizaba  &  la  orden  del  rey. 

3  De  Jeduthdn :  los  hi  jos  de  J»3uthtin, 
Gedalfas.  Sesi,  Jesalas,  Hasabias,  y 
Mathithlas,  ySimi:  *8el8.  bajo  la  mano 
de  su  padre  Jeduthtin,  ei  cual  profeti- 
zaba  con  arpa,  para  celebrar  y  auabar  & 
Jehovi. 

4  De  Hemdn:  los  hHos  de  Hemin, 
Buccia,  Mathania,  IJzziel,  'SebueU 
Jerimoth,  Hananlas.  Hananf,  Eliatha, 
Gidalthi.  Romamti-ezer,  Josbecasa, 
Mallothi,  Othir.  y  Mahazloth.       ^^ 

6  Tod  OS  estos  lueron  hijos  de  Herafin, 
vidente  del  rev  en  palabras  de  Dios, 

Eara  ensalzar  el  poder  suyo :  y  di6  Dios 
Hemdn  catorce  hijos  y  tres  niias. 

6  Y .  todos  estos  estaban  Sajo  la 
direcci6n  de  su  nadre  en  la  mtisica, 
en  la.  casa  de  Jenovi,  con  cimbalos, 
saltenoa  y  arpas,  para  el  ministerio  del 
tcmplo  de  Dios,  por  dispo3ici6n  del  rey 
acerca  de  Asaph,  de  Jeduthtin,  y  do 
Hemdn. 

7  Y  el  ntimero  de  ellos  con  sus  her- 
manos  instniidos  en  miifticado  Jehov4, 
todos  los  aptos,  f  u6  doscientos  ochenta 
y  ocho. 

8  Y  echaron  suertes  para  los  tumos 
del  scrviciOt  entrando  eipequefio  con  el 
grande,  lo  miemo  el  maestro  que  el 
disclpulo. 

9  Y  la  **  primera  suerte  BalI6  por  Asaph, 
Pa  JosC:  la  segunda  (t.  Gedallaa,  quien 
con  sus  hermano<^  6  hijos  fueron  doce; 

10  I^  torcera  A  Zochilr,  con  eus  hijos  y 
sus  hermanos,  doc^e; 

1 1  La  cuarta  &  Isri,  oon  sus  hljoe  y  sub 
hermanos,  doce; 


PoTteros  y  tesoreros 


I  ck6nicas  25 


dd  templa. 


12  La  quinta  4  Nethanias,  con  3us 
hijos  y  SU3  hemianos,  dcxie; 

13  La  sexta  4  Buccia,  con  sirs  hijos  y 
fiua  hermanos,  doce; 

14  La  s6ptima  6,  Jesarela,  con  sus  hijos 
y  sus  herraanos.  doce; 

16  La  octava  &  Jesahias,  con  sus  hijos 
y  sus  hermanos,  doce : 

16  La  noim  &  Mathanias,  con  eus  hijos 
y  sua  hermano8»  doce; 

17  La  d^cimft  &  Simi,  con  eus  hijos  y 
eus  hermanos,  doce; 

18  La  und^cima  4  Azareel,  con  sus 
hijos  y  sus  hermanos,  doce ; 

19  La  duod6cima  &  Hasabias,  con  sus 
hijos  y  sus  hermanos.  doce; 

2!3  La  d6cimatercia  a  Subael,  con  sus 
hijos  y  eus  hermanos.  doce; 

21  La  dScimacuarta  a  Mathithlas,  con 
sus  hijos  y  sus  hermanos,  doce: 

22  La  d6cimaquinta  ^  Jerimoth,  con 
6U8  hijos  y  sus  hermanos,  doce; 

23  La  d6cimasexta  &  Hananias.  con  sus 
hijos  y  sus  hermanos,  doce ; 

24  La  d^cimas^ptima  &  Josbecasa,  con 
cus  hijos  y  sus  hermanos,  doco ; 

25  La  d6cimaoctava  4  Hanani,  con  sus 
hijos  y  BUS  hermanos,  doce ; 

28  La  d6eimanona  &  Mallothi,  con  sus 
hijos  y  BUS  liermanos,  doce ; 

27  La  vig^slma  4  Eliaiha.  con  sus  hijos 
y  BUS  hermanos,  doce ; 

28  La  vigj^simaprima  &  Othir,  con  sus 
hijos  y  eus  hermanos,  doce; 

29  La  vipfiaimasegunda  &  Glddalthi, 
con  sus  hijos  y  sus  hermanos,  decs; 

80  La  vig^simatercia  &  Mahazioth,  con 
aus  hi joa  y  sus  hermanos,  doce ; 

81  La  vig^simacuarta  4  Xtomamfci-ezer, 
con  BUS  hijos  y  sus  hermanos*  doce. 

CAPItLT.0  28 
f^UA}^TO  &  los  repartimiei»tos  de  Jos 
\J   porteros:  De  los  Coral  ta^:  "Meee- 
lemla  hijo  de  Cor6,  da  los  hijoa  da 
/Asaph. 

2  Los  hijos  de  ^Meselemla :  Z&charlaa 
el  primog6nito,  Jediael  el  segundo, 
Zebadiaa  el  tercero»  Jatnael  el  cuarto ; 

8  £iam  el  quinto,  Johanam  el  scztOe 
Elioenal  el  e^ptimo, 

4  Los  hijoa  do  Obed-edom:  Semeiaa  el 
primog^nJto,  Jozabad  el  seguDdo,  Joab 
el  tercero.  el  cuarto  Sach^,  el  quintx) 
13'athanaei ; 

6  El  sexto  Anmiel,  el  ofiptlmo  Issachar, 
el  octavo  PeuUethai:  porque  Dios  hatia 
bendecido  6  <Obed-edom. 

6Tambien  deSemeiassuhiionacieron 
hijos  que  fueron  sefiores  sobre  la  casa 
de  sus  padres;  porquo  eran  varones 
muy  valerosos. 

7  Los  hijos  de  Semefaa:  Othnl,  Ra- 
phael, Obed.  Elzabad,  y  sus  hermanos. 
fcombres  esiorzados;  asimismo  Eliii,  y 
Samachias. 

8  Todos  estos  de  los  hijos  do  Obed- 
edom:  ellos  con  bus  hiJos  y  sus  her- 
manos. hombres  robuslos  y   fuertes 

gira  el  miaisterio;  eesenta  y  dos.  de 
bed-edom. 

8  Y  los  hijoa  de  Meeelemla  y  sus  hei^ 
manos,  dieciocho  hombK^es  valienfces, 
10  De  Hosa,  de  log  hijos  de  Merarl: 
Sliod  el  principal,  (auaquQ  no  era  si 


a  cp.  24. 81. 


CTBT.  L 


ijopi.  23.  8 


8  vee.  14 

/op.«.2S,87 
yd.  19 

gr  op.  0.  21. 


(0^15.14. 


/  I  8.  9.  9. 

CO.  20  23k 

4  'i  a  2.  8. 


v%  Net.  IL  16. 
n  op.  27. 17. 


prImog6nito,  mas   su  padre  lo  puao 
para  que  fuese  cabeza;]  i 

11  El    eeeundo   Hildas,    el   tercero 
Tebelias,  el  cuarto   Zacharias:  todoa  ' 
los  hijos  de   J3osa  y  bu3  harmanoa 
fueron  trece. 

12  Entro  estos  se  hizo  la  distribuci6n  da 
los  porteros,  alternando  los  tidncipales 
de  los  varones  en  la  guardla  con  sus 
hermanos,  para  servlr  en  la  casa  dd, 
Jefaov6. 

13  Y  echaron  "suertes,  el  *pequefio 
con  el  grande,  por  las  casas  de  sua 
padres,  para  cada  puerta. 

14  Y   cay6   la  suerte  al  oriente  a  i 
"Sflemia.    Y  &  Zacharlas  su  hijo,  con- 
sejero    entendido,    metieron    en    las 
suerfces :  y  6aii6  la  suerte  suya  al  norte. 

15  Y  por  Obed-edom,  al  mediodia;  y 
por  sus  hijos,  la  casa  de  la  consulta. 

10  Por  Suppim  y  Hosa  al  occidente, 
con  la  puerta  de  Sallechet  al  camino  da 
la  subida,  guardia  contra  guardla. 

17  Al  oriente  seis  Levitas,  al  norte 
cuatro  de  dia;  ai  mediodia  cuatro  de 
dia :  y  ^  la  casa  de  la  consulta,  de  doa 
en  dos. 

18  En  la  cAmara  de  los  vasos  al  occi- 
dente, cuatro  al  camino,  y  dos  en  la 
cS,mara. 

19  Estos  son  los  repartimientos  de  loa 
porteros,  hijos  de  los  Coraitas,  y  de  loa 
hijos  de  Merari. 

20  Y  de  los  Levitas,  Achias  tenia  cargo 
de  los  tesoros  de  la  casa  de  Dios,  y  de 
los  tesoros  de  las  cosas  santiflcadas. 

21  Cuanto  &  los  hijos  de  Lad^n,  hijoa 
de  G«rs6n :  de  Laddn,  los  principes  de 
las  famiiiaa  de  Lad4n  fueron  Gars6n,  y 
JJehleli. 

22  Los  hijos  de  Jehioli,  Zeth4n  y  Joel 
au  hermano,  tuvieron  cargo  de  loa 
tesoros  de  la  casa  de  Jehova. 

23  Acerca  de  los  Amramitas,  de  los 
Isharilas,  de  los  Hebronitas,  y  de  los 
TJzzielitas 

24  Sebuel  hijo  de  Gersdn,  hijo  de 
Moia'^3,  era  principal  sobre  los  tesoros. 

26  En  orden  &  su  hermano  Elieser, 
hijo  de  ^3te  era  Rehabia,  hijo  de  6ste 
Isaias,  hf  jo  de  ^ste  Joram.  hijo  da  feste 
Zichrl,  del  que  fu6  hijo  Selomith. 

26  Este   Selomith    y   sus   hermjanofi 
tecSaji  cargo  de  todos  los  tesoros  de 
todas  las  cosas  santiftcadas,  que  hablg 
*consaCTado  el  rey  David,  y  los  prla-  i 
cipes  de  las  famiiias,  y  los  capltanefi  k 
de  millares  y  do  cientos,  y  loa  jefea  doll  E 
ej6rcito;  ,    ,     ^ 

27  Do  lo  que  habian  ccnsagrado  de  lae  ] 
R:uorra8  v  de  los  despojos,  para  repardl  /| 
La  casa  ae  Jebov&.  il 

28  Asimismo  todas  las  cosas  que  habM  i 
consagrado  /Samuel  vidente,  y  SatiJ  6i 
hijo  de  Cis,  y  *Abner  hijo  do  l^er,  J 
'Joab  hijo  de  Sarvia:  y  todo  lo  q\H 
cuaiquiera  consaCTaba,  estaba  bajo  U  \ 
mano  de  Selomith  y  de  sus  hermanos  »] 

20  De  los  Isharitas,  'Chenania  y  nm  )i 
hijos  eran  gobemadores  y  juecea  sob«  i 
Israel  en  las  •^obrasdefuera.  8i 

30  De  los  Hebronitas,  '^Ht^sablas  ^  if 
sus  hermanos,  hombres  de  vigor,  rm  s 
y  setecientos,  gobemaban  6,  Iax-&el  m  \\ 
la  otra  porta  del  Jordan*  al  occiddnti  i 


I'Z  ^'Srcito  y  Busjefes. 


1  CB6mOAS  26 


OtroB  functonanosi 


a  toda  la  obra  de  Jehov&,  y  en  el 
jrviclo  del  rev. 

(1  De  los  Hebronitag,  "Jerlas  era  el 
rincipal  entre  ioe  Hebronitas  revar- 
doe  en  sus  linajes  per  sua  familJas. 
In  el  afio  cuarenta  del  reinado  de 
►avid  se  registraron,  y  hali^ronse  en- 
•e  ellos  fuertes  y  vlgoroaoa  *en  Jazer 
8  Galaad. 

Q  Y  BUS  hermanos,  hombres  vallentes, 
ran  dos  mil  y  eetecientos,  cabezas  de 
imilias,  los  cuales  el  rey  David  cons- 
.tuy6  Bobre  los  Rubenitas,  Gaditas,  y 
3bre  la  media  tribu  do  Manas^a,  /para 
^as  las  coaas  de  Dioa,  y  loa  negocios 
el  rey. 

CAPiTULO  27 

'J'  LOS  hijos  de  Israel  eectin  bu 
L  ntimero,  d  saber,  prlncipea  de 
imiliaa,  tribunoa,  centurionea  y  ofl- 
lales  de  loa  que  eervlan  al  rey  en 
xioa  loa  negocioa  de  las  divislonea 
ue  entraban  y  saltan  cada  mea  en 
>do8  loa  rneaea  del  afio,  eran  en  cada 
tivi8i6n  velnte  y  cuatro  mlL 
^  I  Sobre  la  primera  divial6n  del  primer 
leg  estaba  A Jasobam  hijo  de  Zabdiel; 
I  habia  en  su  division  veinte  y  cuatro 
lil. 

J  De  loa  hijos  de  Pharea  fu^  €1  jefe  de 
iDdos  los  capitanes  de  las  compafLlas 
el  primer  tries. 

ii  Sobre  la  divi8i6n  del  seeundo  mea 
i3taba*Dodai  Ahohita:  v  Micloth  era 
layor  general  en  au  divisidn,  en  la 
iue  tambi6n  habIa  veinte  y  cuatro 
!iiL 

l>  £1  jefe  de  la  tercera  divi8i6n  para  el 
2rcer  mea  era  ^Benaias,  hijo  de  Joiada 
amo  sacerdoto;  y  en  eu  divisibn  habIa 
ieinto  y  cuatro  mlL 

[3  Este  Benaias  era  *^  valiente  entre  loa 
reinta  y  eobro  loa  treinta;   v  en  su 
Iviai6n  estaba  Amisabad  su  hijo. 
!  El  cuarto  jefe  para  el  c  oart/O  mea  era 
Ajsael  hermano  de  Joab,  y  despu6a  de 

I  Zebfidlaa  eu  hijo;  y  en  su  divi8i6n 
abla  veinte  y  cuatro  miL 

\  El  quinto  jefe  para  el  qulnto  mea  era 
ambuth  Lzrita :  y  ea  su  dlvisi6n  habia 
eintey  cuatro  mil 

?  El  sexto  para  el  aesto  mea  era  ^  Hira 
ijo  de  Icces,  de  Tecoai  y  en  su  divi- 
Hon  veinte  y  cuatro  miL 
ilO  El  e^ptlmo  para  el  s^ptlmo  mea 
ra  ^Helfea  Pelonita,  de  loa  hi^oa  de 
Iphraim:  y  en  su  division  vemte  y 
oatro  mil. 

II  El  octavo  para  el  octavo  mes  ers 
Sibbecai  Husatita,  de  Zarahi ;  y  en  su 
lvls{6n  veinte  y  cuatro  mil. 

12  El  noveno  para  el  noveno  mea 
ra  •Ablezer  Anathothita,  de  los  Ben- 
unitas;  y  ea  su  diviai6n  veinte  y 
uatro  mil. 

13  El  d^cimo  para  el  dficJmo  mes  era 
Maharai  Nethophatlilta,  de  Zarahi;  y 
Q  8U  diviei6u  veinte  y  cuatro  miL 

14  El  u"d6ciino  para  el  undt'cimo  meo 
ra  •Beaaiaa  PIratonita,  de  loa  hijos 
e  Ephralm ;  y  eu  su  division  veinte  y 
aatro  rolL 
16  EI  duodecimo  para  el  duodecimo 

era  ^Heldai  Neihopbatlta.  de  Otb 


aep.  23. 19 


e  op.  d.  8L 
d  oo.  24.  a 

ri&ia& 


/acbiaiL 


i  ep.  2L  tL 
/  2  8.  24.  6-15 
op.  2L  7. 


ifc  op.  IL  12. 
83.22.9. 


<2&&28. 


mSa  23.  20^ 
22,2a 
op.  IL  24.  25. 

n2&2.16. 


oop.il.  2a 


pop.U.27. 


?  op.  11.2a. 

r2&l6.ia. 
•  op.  IL  28. 
<  2  8.  16.  87. 


MCp.  11.  90. 
0  cp.  11.  su 

a;  op.  23.  2^ 
jrcp.27. 
15-22. 
•  cp.27.l-H 
acp.lL  8a 
bop.  27. 


nlel ;  y  en  8U  division  veint«  y  cuatro 
miL 

10  Aslmismo  sobre  las  tribua  de  Israeli 
el  jeie  de  loa  Rubenltas  era  Eiiezei 
hijo  de  Zichri :  do  loa  Bimeonitas, 
Sephatlas,  hijo  ae  Alaachft: 

17  De  los  Le vitas,  ^Hftaabiaa  hijo  de 
Camuel;  de  loa  Aaronitae,  <'8adoc; 

18  De  Jud4,  'Eiiti,  uno  de  loa  her- 
manos de  David;  de  los  da  Isaach&r, 
Omri  hijo  de  Michael; 

10  Do  loa  de  ZabulOn,  Ismalas  hijo  de 
Abdias ;  de  los  de  Nephtalf,  Jeiimoth 
hijo  de  Aznel ; 

20  De  los  hijos  de  Ephralm,  Osoas 
hijo  de  Azazia:  de  la  media  tribu  da 
Manaa^a,  Joel  hijo  de  Pedala : 

21  De  la  otra  media  tribu  de  Manas^s 
en  Galaad.  Iddo  hijo  de  Zachariaa; 
de  loa  de  Benjamin,  Jaaciel  hijo  de 
Abner; 

22  Y  de  Dan,  Azarael  hijo  de  Jeroam« 
Bsioa  fueron  loa  jefea  de  las  tribus  de 
Israel. 

23  Y  no  tom6  Dawd  el  ntimero  de 
loa  que  eran  de  veinte  aiioa  abajo,  por 
cuanto  ^Jehov^  habIa  dicho  que  €i 
habla  de  multiplicar  &  Israel  como 
laa  estrellas  del  cieio. 

24  Joab  hijo  de  Sarvia  habla  comen- 
zado  &  con  tar,  *mas  no  acabO,  puea  por 
eeto  J  vino  la  Ira  sobre  Isr.i^i :  y  asl  el 
mimero  no  fu6  puesto  en  el  registro  de 
laa  crOnicas  del  rey  David. 

26  Y  Aiimaveth  hijo  de  Adiel  tenia 
cargo  de  loa  teaoros  del  rey :  y  de  lo3 
teaoros  de  loa  campos,  y  do  Isa  ciu- 
dadea.  y  de  las  aldeaa  y  castilios, 
Jonathan  hijo  de  Uzzlas ; 

28  Y  de  los  que  tralxijaban  en  la 
labranza  de  las  tierras,  Ezxl  hijo  da 
Chaiud; 

27  Y  de  las  viiiaa  Sim!  Ramathlta;  y 
del  f  ruto  de  iaa  viiias  para  ias  bodegas. 
Zabdiaa  Siphmita; 

28  Y  do  los  olivarea  6  hlguerales  que 
habla  en  las  campifiaa,  Baal-hanan 
Gederita ;  y  de  los  almacenes  del  aceite, 
Joas; 

29  De  las  vacas  que  pastaban  en  SarOn, 
Sitrai  Saronita;  y  de  laa  vacaa  quo  es- 
taban  en  loa  valles,  Saphat  hijo  de 
Adiai; 

SO  Y  de  los  camelloa.  Obll  Ismaelitai 
y  de  laa  asnas,  Jedias  Meronothit© ; 

81  Y  de  laa  ovejaa,  Jaziz  Agareno. 
Todos  estoa  eran  superintendentos  de 
la  hacienda  del  rey  David. 

32  Y  Jonathan,  tio  de  David,  era  con- 
sejero,  varOn  prudente  y  escriba;  y 
Jeniel  hijo  de  Hacmoni  estaba  con  loa 
hijos  del  rey. 

83  ""Y  tambifin  Achltoplicl  era  conse- 
jero  del  rey ;  y  'Uusai  iVruchita  amigo 
del  rey. 

34  Despu^s  do  Achitophel  era  Joiad'A 
hijo  de  Benalaa,  y  A  biatiiar.  Y  Jcaij 
era  el  general  del  ejorcito  del  rey. 

CAPlTXTLO  23 

YJTJNT6  *  David  en  Jerusalem  A 
todos  los  princfpalea  d*i  Israel, 
»l03  prlncii)ea  de  la«  tnbua,  y  •  los  jefes 
de  iaa  diviaionea  que  Servian  al  rey.  los 
tribunoa  y  oeniuhooest  ooq  los  »bu« 


807 


Exhortaddn  de  David, 


1  CB6nICAS  28 


M  dtaeHo  del  templo. 


perintendentes  de  toda  la  hacienda  y 
posesidn  del  rey,  y  sus  hijos,  con  4o8 
eunucos,  los  poderosos,  y  todoa  sus 
hombres  *vallentes. 

2  Y  levantdndose  el  rey  David,  puesto 
en  pie  dijo:  Oidme.  hennanos  mios,  y 
pueolo  mio.  <*Yo  tenia  en  propdsito 
ediflcar  una  casa.  para  que  en  ella 
renosara  el  area  del  pacto  de  Jehovfi, 
y 'para  el  estrado  de  los  pies  de  nuestro 
Bios;  y  habia  ya  aprestado  todo  para 
ediflcar. 

3  Mas  Dies  me  dijo:  /Tii  no edlflcarAs 
casa  &  mi  nombre :  porque  eras  horabre 
de  guerra,  y  has  derramado  mucha 
san^e. 

4  Empsro  JehovA  el  Dios  de  Israel  me 
eligi6  de  toda  la  casa  de  ml  padre,  para 
que  *perpetuamente  fuese  rey  sobre 
Israel:  porque  ^  Jud4  escogid  por 
caudUlo,  y  de  la  casa  de  Juda  la  na- 
milia  de  mi  padre ;  y  de  entre  los  hijos 
de  mi  padre  agradose  de  mi  para  po 
nerme  por  rey  sobre  todo  Israel ; 

6  *Y  de  todos  mis  hijos  (porque  Je- 
hov4  me  ha  dado  muchos  hijos,)  eligi6 
&  mi  hijo  Salora6n  para  que  se  siente 
en  el  trono  del  reino  de  JehovA  sobre 
Israel. 

6  Y  me  ha  dicho:  "Salom6n  tu  hijo,  61 
ediflcar^  mi  casa  y  mis  atrios:  porque 
a^ste  me  he  escogido  por  hijo,  y  yo  le 
8er6  &  6\  por  padre. 

7  Asiraismo  yo  conflrmarfi  su  reino 
para  siempre^  si  61  se  esforzare  ^  poner 
por  obra  mis  mandamientos  y  mis 
julcios,  como  aqueste  dia. 

8  Ahora  pues,  delante  de  los  ojos  de 
todo  Israel,  congregaci6n  de  JehovA.  y 
en  oidos  de  nuestro  Dios,  guardad  6 
Inqumd  todos  los  preceptos  de  Jehov^ 
vuestroDios.  para  que  pose^isla  buena 
tierra.  y  la  dej^is  jpor  heredad  &  vues- 
tros  hijos  despues  de  vosotros  per* 
petuamente. 

9  Y  tti,  Salom6n,  hijo  mIo,  *'conoco  al 
Dios  de  tu  padre,  y  slrvele  con  corazdn 
*perfecto.  y  con  6nimo  voluntario; 
porque  '♦Jehov^  escudriSa  los  cora- 
zones  de  todos,  y  entlende  toda  ima- 
ginaci6n  de  los  pensamientos.  Si  tti 
le  buscares,  lo  hallar^;  mas  *8i  lo 
dejares,  61  te  desechar^  para  eiempre. 

10  Mira,  pues,  ahora  aue  Jehov4  te  ha 
elegldo  para  que  ediOques  casa  para 
santuario:  esfu^rzate.  y  ha,zla, 

11 Y  David  "dlO  &  Salom6n  su  hijo  la 
traza  del  ■p6rtico,  y  de  bus  casas,  y  de 
BUS  oflcinas,  y  de  sus  "salas.  y  de  sus 
rec4maras,  y  de  la  casa  del  propicia- 
toria 

12  Asimismo  la  traza  de  todas  las 
cosas  que  tenia  en  su  voluntad,  para 
los  atrios  de  la  casa  de  Jehovii,  y  para 
todas  las  ^c^maras  en  derredor,  *para 
los  tesoros  de  la  casa  de  Dios,  y 
para  los  tesoros  de  las  cosas  eantifi- 
cada3: 

13  TambI6n  para  los  <26rdenes  de  los 
sacerdotes  y  de  los  /Levitas,  y  para 
toda  la  obra  del  ministerio  de  la  casa 
de  Jehov&,  y  para  todos  los  vasos  del 
ministerio  de  la  casa  de  Jehov^. 

314  y  did  ore  por  peso  para  lo  de  ore, 
PM^  todos  los  vasos  de  cadA  eervloio: 


a  Ex.  25.  8L 

10-47. 
c  Ex.  26.  87. 

4  cp.  22.  7. 


«  Sal.  99.  6 
yl3a.7. 


/2S,7.6,  la 

1  n.  6. 8,  & 

CD.  17.  4. 

^l:x,3S.8. 

1  a  2.  i3»  11 


i  1  &  16. 1. 
/  Ex.  80.  L 
A:Ex.2» 

18-22. 

is.  4.4. 

111.6.23-28. 

I  op.  a  1-9 

y  11  S-7. 
m  Ten.  11. 12. 
Ex.  25.  40. 

n2S.7.  13, 

11 

1  E.  5.  6. 

cp.  17.  12 

y  22.  9, 10. 
o  Job.  L  i. 


p  ver.  11 
cps.  21  2& 
y26. 


ff  Ex.  33^22, 
26 
736.1.2. 


r08.4.L 

»  I R.  8. 61, 
t  CD.  22.  5. 
uiai6L7. 

Sal.  139  2. 

Ap.2.23. 
r  Jot.  21  2a 


z  vcr.  19. 

E3.  25.  40. 
V  Gn.  2. 12. 
»  1  R.  6.  3. 

2  Or.  a  1 
a2Cr.a9L 


&  2  B.  2a  11. 
cq>.  26.  2a 


J  cp.  21  L 
ecp.22.11 
/cp.2a6. 


y  plata  por  peso  para  todos  los  vasos, 
para  todos  los  vasos  de  cada  servicio. 

16  Oro  por  peso  para  los  "candeleros 
de  oro,  y  para  sus  •'^candilejas ;  por  peso 
el  oro  para  cada  candelero  y  sus  candi- 
lejas:  y  parfe  los  candeleros  de  plata, 
plata  por  peso  para  el  candelero  y  sus 
candilejas,  conf  orme  al  servicio  de  cada 
candelero. 

10  Asimismo  did  oro  por  peso  para 
las  mesas  de  la  proposici6n.  para  cada 
mesa:  del  mismb  modo  plata  para  las 
mesas  de  plata: 

17  Tambl6n  oro  puro  para  los  ^garfios 
y  para  las  palanganas,  y  para  los  in- 
censarios,  y  para  los  tazones  de  oro, 
para  cada  taz6n  por  peso ;  y  para  los 
tazones  de  plata,  por  peso  para  cada 
taz6nt 

18  AdemAs,  oro  puro  por  peso  para 
el  ^altar  del  perfume,  y  para  el  &  i 
manera  de  carro  de  *los  querubines 
de  oro,  que  con  las  alas  extendidaa  i 
cubrian  el  area  del  pacto  de  Jehov4. 

19  Todas  estas  cosas,  dijo  David,  se 
me  han  representado  por  la  mano  de 
Jehov4  *"c]ue  me  hizo  entender  todas 
las  obras  del  disefio. 

20  Dijo  mds  David  k  Salom6n  su  hijo: 
Animate  v  esfu6rzate,  y  ponlo  por 
obra;  no  temas,  ni  desmayes,  porciue 
el  Dios  Jehov^  mi  Dios,  ''serc'i  contigoi 
61  no  te  dejard,  ni  te  desampararfi. 
hasta  que  acabes  toda  la  obra  para  el 
servicio  de  la  casa  de  JehovA. 

21  ^He  aqui  los  6rdene8  de  los  sacer- 
dotes y  de  los  Levitas,  para  todo  el 
ministerio  de  la  casa  de  Dios^  serdn 
contigo  en  toda  la  obra:  asimismo 
todos  los  voluntarios  *6  inteligentes 
para  cualquiera  especie  de  industria; 
y  los  principes.  y  todo  el  pueblo  para 
ejecutar  todas  tus  ^rdenes. 

CAPlTULO  29 

DESPUfe  dijo  el  r6y  David  6,  toda 
la  asamblea :  A  solo  Salom6n  ml 
hijo  ha  elegido  Dios;  <61  es  joven  y 
tiemo,  y  la  obra  grando;  porque  la 
casa  no  es  para  hombre,  si  no  para 
Jehov4  Dios. 

2  Yo  empero  con  todas  mis  fuerzas  he 
preparado  para  la  casa  de  ml  Dios,  oro 
para  las  cosas  do  oro,  y  plata  para  laar 
cosas  de  plata,  y  metal  para  las  de 
metal,  y  hierro  uara  las  de  hierro,  y 
madera  para  las  de  raadera,  y  ypieuras 
oniquinas,  y  piedras  preciosas,  y  pie- 
dras  negras,  y  piedras  de  di versos 
colores,  y  toda  suerte  de  piedras  pre- 
ciosas, y  piedras  de  mdrmol  en  abun- 
dancia. 

3  A  m^s  de  esto.  por  cuanto  tengo  mi 
gusto  en  la  casa  de  mi  Dios,  yo  guardo 
en  mi  tesoro  particular  oro  y  plata  que, 
ademds  de  todas  las  cosas  que  he  apres- 
tado para  la  casa  del  santuario,  he  oadb 
para  la  casa  de  mi  Dios ; 

4  A  saber ^  *  tres  mil  talentos  de  oro,  de 
oro  de  ^Ophir,  y  siete  mil  talentos  de 

Slata  aflnada  para  cubrir  las  paredes 
e  las  casas : 
E'ro  pues  para  las  cosas  de  oro,  y 
\  para  las  cosas  do  plata,  y  para 
la  obra  de  manos  de  los  of  ' 


SOS 


yfrendaa  para  el  templo.  1  CR6NICAS  29 


Muerte  de  David. 


Y  qui^n  qulere  hacer  hoy  ofrenda  & 
ehovA? 

B  •Entonces  loa  prlncIpeB  de  la«  fa- 
illias,  y  log  principes  de  las  tribus 
e  Israel,  tribunes  y  centuriones,  con 
38  'euperintendentes  do  la  hacienda 
el  rev,  ofrecieron  de  su  voluntad ; 
7  Y  meron  para  el  servicio  da  la  casa 
e  Dios  cinco  mil  talentos  do  oro  y 
iez  mil  /sueldos,  y  diez  mil  talentos 
:e  plata»  y  dieciocno  mil  talentos  de 
letal,  y  cinco  mil  talentos  de  hierro, 
S  Y  todo  el  que  se  hall6  con  piedras 
^reciosas,  di6las  para  el  tesoro  de  la 
asa  de  Jehov^  en  mano  de  Jehiel 
■Jersonita. 

9  Y  holg6se  el  pueblo  de  haber  contri- 
)uIdo  de  8U  voluntad;  porque  con 
infcero  corazdn  *  ofrecieron  &  JehovA 
oluntariamente. 

tlO  Asimismo  holedse  mucho  el  rey 
)avldj  y  bendijo  a  Jehov&  delante  de 
oda  la  congregaci6n ;  y  dijo  David: 
.^Bendito  seas  tti,  oh  Jehova,  Dios  de 
srael  nuestro  padre,  de  uno  &  otro 
iglo. 

11  Tuya  es.  oh  JehovA,  la  *?magnifl- 
«ncia^  y  el  ''poder,  y  la  gloria,  la 
Ictoria,  y  el  honor;  porque  todas  las 
osas  que  est^  en  los  clelos  y  en  la 
ierra  son  tiiyas.  Tuyo,  oh  JehovA,  es 
1  reino,  y  la  altura  sobre  todos  loa  Que 
stdn  por  cabeza. 

12  'Las  riquezas  y  la  gloria  est^n  de- 
ante  de  ti,  y  tti  senoreas  A  todos :  y '  en 
■u  mano  estd  la  potencia  y  la  fortaleza, 
\r  en  tu  mano  la  grandeza  y  fuerza  de 
lodas  las  cosas. 

13  Ahora  pues,  Dios  nuestro,  nosotros 
«  confesamos,  y  loamos  tu  glorioso 
lombre. 

'  14  Porque  iqui^n  soy  yo,  y  qui6n  es  ml 
meblo,  para  que  pudi^semos  ofrecer 
le  nuestra  voluntad  cosas  semejantes? 
>orque  todo  es  tuyo,  y  ^o  recibido  de 
■u  mano  te  damos. 

16  *  Porque  nosotros,  extranjeros  y 
idvenedizos  Bomos  delante  de  ti,  como 
odosnuestros  padres;  y^nuestrosdias 
rual  sombra  sobre  la  tlerra,  y  no  dan 
ispera. 

16  Oh  Jehov4  Dios  nuestro,  toda  esta 
ibunda^cia  que  hemes  aprestado  para 
;diflcar  casa  6.  tu  santo  nombre,  de  tu 
nano  es,  y  todo  es  tuya 

17  Yo  86,  Dios  mio,  que  tti  •escudrifias 
OS  corazones,  y  que  la  recti  tud   te 

4igrada:  poreso  yo  con  rectitud  de  mi 
^»raz6n  voluntariamente  te  he  ofre- 
<;ido  todo  esto,  y  abora  he  visto  cou 
t  klegri&  que  tu  pueblo,  que  aqul  se  ha 


a  op.  27. 1 
y28.U 

&cp.2d.  9. 
c  cp.  27.  2&-3L 
J  8&1.  la  17. 

«  ver.  9. 

IB.  act 

/Etd.a27. 
Nob.  7.^0-72. 
ff  ven,  1,  2. 
A  op.  22. 14. 


iJoo.  22.8a 

/BX.4.S1. 

«2E.12.4. 

2  Co.  9.  7 


IOQ.aMi. 
mLcl.tfS. 


n  Dt.  3.  24. 

o  \it.  &  la 

ITl  1. 17 
Ap.  6. 13. 

33-39. 
r  Ro.  11.  85, 

sa. 
•  2  Cr  20.  6 


e  1  R.  a  13. 
2Cr  LIS. 


U2&&.4. 
1B.2.1L 

p  2  a  5.  & 

«  Sal.  89.  12. 
y  Job  14.  2. 

Sal.  102.  11 

T144.4. 


•  I S.  9.  9. 

cp  26.  28. 

a  1  &  1&  7 
cp.  2&d. 
Pr.  17  a 

bi&12.l. 

(rl&22.& 


hallado  ahora,  ha  dado  para  ti  espont4- 
nearaente. 

18  Jehov^  Dios  de  Abraham,  de  Isaac, 
y  de  Israel,  nuestros  padrea,  coneerva 
perpetuamente  esta  *  voluntad  del  co- 
razOn  de  tu  pueblo,  y  ^^encamina  ew 
coraz6n  &  ti. 

19  Asimismo  da  &  ml  hijo  Salom6n 
coraz6n  *perfecto,  para  que  guarde  tus 
mandamientos,  tus  testimonies  y  tus 
estatutos,  y  _para  que  haga  todsis  las 
cosas,  y  te  ediflque  la  ^  casa  para  la  cual 
*yo  he  hecho  el  apresto. 

20  Despu6s  dijo  David  A  toda  la  con- 
gregacion:  Bendecid  ahora  A  Jehov& 
vuestro  Dios.  Entonces  toda  la  con- 
gregaci6n  < bendijo  6,  JehovA  Dios  de 
8U8  padres,  6  J  inclin&ndose  adoraron 
delante  de  Jehovl,  y  del  rey. 

21  Y  sacrificaron  vlctimas  6  JehovA, 
y  ofrecieron  &  JehovA  holocaustoa 
el  dia  siguiente,  mil  beeerros.  mil 
cameros,  mil  corderos  con  sus  *liba- 
ciones,  y  muchos  sacrificioa  por  todo 
Israel. 

22  Y  comieron  y  bebieron  delante  de 
JehovA  aquel  dla  con  gran  gozo;  y 
dieron  la  ^segunda  vez  la  investidura 
del  reino  &  Salom6n  hijo  de  David,  y 
unffi6ronlo  ?  A  JehovA  por  prlncipe,  y  a 
Saaoc  por  sacerdote. 

23  Y  8ent6se  Salom6n  por  rey  en  el 
trono  de  JehovA  en  lugar  de  David  su 
padre,  y  fu6  prosperado;  y  obedeci61e 
todo  Israel 

24  Y  todos  los  principes  y  poderosos, 
y  todos  los  hijos  del  rev  David,  presta- 
ron  homenaie  al  rey  Saiom6n. 

26  Y  Jehova  engrandeci6  en  extremo  & 
Salom6n  &  los  ojos  de  todo  Israel,  y 
'di61e  gloria  del  reino,  cual  ningtin  rey 
latuvo  antes  de  ^1  en  israeL 

28  Asl  rein6  David  hijo  de  Isal  sobre 
todo  IsraeL 

27  Y  el  tiempo  que  rein6  sobre  Israel 
fu6  **cuarenta  atios.  *'Siete  aiios  rein6 
en  Hebr6n,  y  treinta  y  tres  rein6  ea 
Jerusalem, 

28  Y  muri6  en  buena  vejez,  Ueno  dtf 
dias,  de  riquezas,  y  de  gloria:  y  rein6 
en  su  lugar  8alom6n  su  hijo. 

29  Y  los  hechos  del  rey  David,  pri- 
meros  y  postreros,  estAn  escritos  en 
el  libro  de  las  cr&nicas  cie 'Samuel  vi- 
dente,  y  en  las  cr6nicas  del  prof  eta 
'•NathAn,  y  en  las  crCnicas  de  ^Gad 
vldente, 

30  Con  todo  to  relativo  &  su  reinado, 
y  su  poder,  <*y  los  tierapos  que  pasaron 
sobre  6i,  y  sobre  Israel,  y  sobre  tod06 
loa  reiuos  de  aquellas  tierras. 


w 


UBBO  SEGUNDO  BE  LAS 

CRdNICAS. 


CAPfTTJLO  1 

Y  SALOMON  «hijo  de  David  fu6 
afirmado  en  8U  reino;  y  Jehova 
6u  Bios  fu6  con  61,  y  Iq  engraiideci6 
sobremanera. 

2  Y  llam6  Salom6n  &  todo  Israel,  *trl- 
bunos.  ceuturiones,  y Jueces,  y  &  todog 
l08  ijnncipea  de  todo  Israel,  cabesas  de 
familias. 

8  Y  fu6  Salom6n,  y  con  ^1  toda  esta 
junta,  al  *alto  que  habia  en  Gaba6n: 
porque  alii  estaba  el  tabemdculo  del 
testimonio  de  Dios,  ^que  Moists  siervo 
de  JehovA  habia  hecho  en  el  desierto. 

4  Mas  David  habja  traido  ^el  area  de 
pios  de/Chiriath-jearim  al  Ingar  que  61 
le  habia  preparado;  porque  61  le  nabia 
tendldo  una  tien«da  en  Jerusalem. 

5  Asimismo  ^el  altar  de  bronce  que 
habia  hecho  <Bezaieel  hijo  de  Uri  hi  jo 
de  Hur,  estaba  alii  delante  del  taber- 
niculo  de  Jehovi,  al  cual  fu6  4  con- 
fiultar  8alom6n  con  aquella  junta. 

6  Subi6  pues  Salora6n  alhi  delante  de 
Jehovi,  al  altar  de  bronce  que  estaba  en 
el  tabemdculo  del  testimomOB  y  *  of  reci6 
eobre  61  mil  holocaustos. 

7  •*¥  aquella  noche  apareci6  Dios 
&  £^alom6n,  y  dljole:  Demanda  lo  qtte 
guisieres  que  yo  te  d6. 

8  Y  Salom6n  diio  &  Dios:  Tti  has 
hecho  con  David  ml  padre  grande 
misericordla,  y  4  mi  me  has  puesto 
por  ley  en  lugar  suyo. 

9  C!onflrmese  pues  ahora,  oh  Jehova 
Dios,  tu  palabra  dada  4  David  mi 
padre  J  porque  tti  mo  has  puesto  por 
rey  so  Die  un  pueblo  en  muchedumbre 
como  el  polvo  de  la  tierra. 

10  Dama  ahora  sabiduria  y  ciencia, 
para  saiir  y  entrar  delante  de  este 
pueblos  porque  iqui€n  podr4  juzgar 
este  tu  pueblo  tan  grande? 

11 Y  dijo  Dios  4  Salomon :  Por  cuanto 
esto  f u6  en  tu  coraz6n,  que  no  pediste 
rique^as,  hacienda,  6  gloria,  ni  el  alma 
de  los  que  te  quieren  mal,  nl  pediste 
mnchos  dias,  eino  que  has  pedido  para 
tS  eabiduria  y  ciencia  para  juzgar  mi 
pueblo,  sobre  el  cual  te  he  puesto  pof 
rey, 

12  Sabiduria  y  ciencia  te  es  dada;  y 
tambi6n  te  dard  riquezas,  hacienda,  y 
gloria,  ^cual  nunca  hubo  en  los  reyes 

Sue  han  sldo  antea  de  ti,  id  despnSs  de 
Ihabr^taL      .  ,  ,         .        ,  , 

18  Y  voiYi6  Salomdn  &  Jerusalem  del 
•idto  que  estaba  en  Gaba6n,  de  ante  el 
4abem4culo  del  testimonio;  y  reind 
eobre  Israel. 

fri « Y  Junt6  Salomdn  carros  y  gente  de 
&  oab&Uo;  y  tuvo  •*mil  y  cuatrocientos 
cazTOB,  y  doce  mil  jinetes,  los  cualea 
pv&ao  en  las  'ciudades  de  loa  mimSi  y 
osm  el  rsy  en  Jems&lem. 


alB.2,4& 


61Cr.27.L 


0  Ter.  18. 
lB.ai, 

<flCr.2L29. 

*2&6.2,17. 
IR.  ai& 
1  Or.  1&  1. 

/Joi.«.l7. 

g  Bx.  27. 1, 3 
7  88.1,2. 
h  vcr.  18. 

ia.6.i5,i& 

i£z.8La. 

ter.  16, 

1  A.  6.  2-lL 
*  I  Or.  14.  L 
n  R.  8.  «. 
m  IlMta 

▼er.  12, 

1  /Z.  &  ^11 


nEx.2S.8a 
Lv.  ai.  6,  8. 

0  Nnu  2&  8, 9k 
11. 


»*  I  a.  8.  27. 

qt.<k  18. 


o  «p.  8l  22. 
r  1  Cr.  S2.  l& 

lEeb. 

iKiau. 

«  ret.  a 

(lR.ia 

9&-2& 

on.  9.  25>21 

IE.  4.  28. 
9lB«&lU 

810 


15  Y  pnso  el  rey  plata  y  oro  en  Jem* 
salem  como  pledras,  y  cedro  como 
cabrahlgos  que  nacen  en  los  campos  en 
abundancia. 

16  Y  sacaban  caballos  y  lienzos  flnos 
de  Egipto  para  Salom6nj  pues  por 
contrato  tomaban  alii  loa  mercaderes 
del  rey  cabaUos  y  lienzos 

17  Y  subian,  y  eacaban  de  Egipto,  un 
carro  nor  seiscientas  piezas  de  plata,  y 
un  caballo  por  ciento  y  cincuenta :  y 
asi  se  sacaban  por  medio  de  ellos  para 
todos  los  reyes  de  los  fietheos,  y  para 
los  reyes  deSiria. 

CAPtTULO  2 
PiETEEMIN6  pues  Salom6nediflcar 
JLJ  casa  al  nombr©  de  Jehov4,  y  otra 
casa  para  6u  reino. 

2  *Y  cont6  Salomdn  setenta  mU 
hombres  que  llevasen  cargaa,  y  ochenta 
mil  hombres  quecortasen  en  el  monte, 
y  trea  mil  y  seisciestos  que  los  gobei^ 
nasen. 

S/Y  envi6  4  dechr  8aiom6n  4  Hiram 
rey  de  Tiro:  Haz  conmigo  *como  hU 
ciste  con  David  mi  padre,  envi4ndole 
cedros  para  que  edincara  para  si  casa 
en  que  morase. 

4  He  aqui  yo  tengo  que  edl3car  casa 
al  nombre  de  Jehova  mi  Dios,  para 
consagrtlrsela,  para  quemar  perfumes 
aromatieos  delante  de  61,  y  para  la 
colocaci6n  **continua  de  los  panes  de 
la  proposici6n,   y  para  ^holocaustos 


4  mailana  y  tarde,  y  los  sAbados,  y 

'  nas,  y  festividades  de  Jehova 

ios;locuaJ 

en  Israel. 


nuevas  lunas,  y  festividades  de  Jehovi 
nuestro  Dios ;  lo  cual  ha  de  ser  perpetiiO 


6  Y  la  casa  que  tengo  qqe  edi^car,  ha 
de  ser  grande;  porque  el  moa  nuestro 
es  grando  sobre  todos  los  iJioses, 

0  M&B  ^qui6n  8er4  tan  podei'oso  que 
la  edifiqua  casa?  ^Los  cieloa  yloiscielos 
do  los  cielos  no  le  pueden  oomprenders 
4Qui6n  pues  soy  yo,  q'^e  le  ediflque 
casa,  sino  uara  quem&r  perfumesr  de* 
lante  de  61? 

7  Enviame  pues  ahora  un  hombre 
hdbil,  que  «epa  trabajar  en  oro,  y  en 
Plata,  y  en  metal,  y  en  hierro,  en  ptir- 
pura,  y  en  grana,  y  en  c4rdeno,  y  que 
sepa  esculpir  con  los  maestros  que 
e8t4n  conmigo  en  Jud4  y  en  Jerasal6m« 
los  ''cuales  pre  vino  mi  padre. 

8  Enviame  tambi6n  madera  de  cedro* 
de  haya,  de  ipino,  del  Libano:  porque 
yo  fi6  que  tus  sfervos  entienden  de 
cortar  madera  en  el  Libano;  y  be  aqui« 
mis  siervos  ir4n  con  Ics  tuyos, 

9  Para  que  me  apresti^n  mucha  snadera, 
porque  la  casa  que  tengo  de  edifice 
ha  de  ser  grande  y  portentosa. 

10  Y  he  'aqui  para  los  operarloa  ins 
siervos,  cortadorea  de  la  madera.  he 
dado  veinte  mil  ooroff  de  Ulgo  ea 


&€domSn  pacta  eon  Htram.        2  0B6KICAS  2  Comtmccidn  del  tempUu: 


a  Ex.  41  li. 

6 1 SL  &  16;, 


0Op.9L& 


«lR.d 


/I  E.  7. 11 


r.ia 


A  Joi.  19.  46. 
1 1  E.  T.  is-2a 
y2&S&17. 


i  1  Cr.  22,  SL 


imno,  y  veinte  mil  coros  do  oeb£Lda, 
r  veinte  mil  batos  de  vino,  y  veinte 
nil  *  batos  de  aceite. 

11  Entonces  Hiram  rey  de  Tiro  res- 
)ondi6  por  letras,  las  que  emi6  & 
Jalom6ns  ''Porque  Jehov4  am6  &  su 
meblo,  te  ha  puesto  por  rey  aobre  ellos. 

12  Y  ademas  decia  Hiram:  Bendito 
Jehov&  el  Dios  de  Israel,  que  hizo 

05  cielos  y  la  tierra,  y  que  dlo  al  rey 
[)avid  hijo  sabio.  enteadM^  cns^a  y  d  iCs.  28.  ii. 
[Mrudente,  que  edfflqae  csss  &  Jehova, 
r  cas&  para  su  reiBO. 

13  Yo  pues  te  he  enviado  un  hombre 
idbil  y  entendido,  ^rM«  fu4  de  Hiram 
mi  padre. 

14  Hijo  de  una  mujer  de  las  hijas  de 
Dan,  mas  su  padre  fu6  /de  Tiro;  el 
3ual  sabe  trabajar  en  oro,  y  plata,  y 
mctaL  y  hierro,  en  piedra  y  en  madera, 
3n  purpura  y  en  cdrdwno,  en  lino  jy 
an  carmesi;  asimisrao  para  esculpfr 
bodas  figuras.  y  eacar  toda  suerte  de  di- 

rsefio  que  se  le  propusiere,  y  estar  con 
tU3  hombres  peritos,  y  con  los  de  mi 
sefior  David  tu  padre, 

15  Ahora  puea,  enviar&  ^mi  seiior  6, 
sua  siervos  el  tnKO>  cebada,  y  aceite  y 
ivino,  que  ha  dicho; 

16  Y  nosotrc3  cortareraos  en  el  Llbano 
lla  madera  que  hubieres  menester,  y  te 
\&  traeremos  en  balsas  por  la  mar  hasta 

( ^ Joppe,  y  tti  la  har^  llevar  hasta  Je- 
rusalem. 

17  Y  cont6  Salomon  todos  los  hombres 
Extranjeros  que  esta^ban  en  la  tierra  de 
Israel,  despu^s  de  haberlos  ya  oontado 
*David  su  padre,  y  fueron  hallados 
ciento  cincuenta  y  tres  mil  seiscien- 
Itos. 

18  Y  sefial6  do  eilos  eetenta  mil  para 
[llevar  cargas,  y  ochanta  mil  que  cor- 
tasen  en  ei  monte,  y  tres  mil  y  seis- 
cientos  por  sobrestantes  para  hacer 
trabajar  al  pueblo. 

CAPITULO  3 

YC0MENZ6  ^Sa!om6n  &  ediflcar  la 
casa  en  Jerusalem,  en  el  monte 
•*Moria  que  habla  sido  mostrado  & 
David  su  padre,  en  el  lugar  que  David 
habla  pyeparado  en  la  era  de  Omdn 
li'Jebuaeo. 
2  Y  comen26  A  ediflcar  en  el  mes  se- 
gundo,  4  dos  del  mes^  en  el  cuarto  afio 
oe  su  relnado. 

.  8  Esta^  son  las  m^didas  de  que  ^'Salo- 
fM6n  fund5  ei  ediiido  de  la  casa  de 
Bios,  La  primeminedlda  fu^,  la  longi- 
tud  de  sesecta  codos ;  y  la  anchura  de 
veinte  eodoa. 

4  El  *'i)6rUco  que  estaba  en  la  de- 
l&ntera  de  la  loDgitud,  eia  de  veinte 
codos  al  f rente  delancho  de  la  casa,  y 
6u  altura  de  ciento  y  veinte :  y  cubriolo 
i  por  dentro  de  oro  puro. 

6  Y  tech6  la 'casa  mayor  con  madera 
de  haya,  la  cual  cubii6  de  buen  oro,  6 
hlzo  resaltar  sobr©  eila  palmaa  y  ca- 

,  denas. 

6  CubrI6  tambi^n  la  casa  de  pl-odiaa 

preciosas  por  excelencia:  y  el  oro  era 

!  oro  de  Parvaim. 

T  Asl  cubrio  la  casa,  bus  vigas,  sus 

Eunbi&lea,  sua  paredes,  y  sus  puertas. 

8U 


m  Ex.  27.  1-& 

IIU8.64. 

2  B.  16. 11 

op.  7.  7. 

Ex.  4a  1^16i 
n  On.  22.  2. 
olR.  7,23-28. 
p  2  6.24.  18. 

1  Cr.  2L  m 

71&.0.2. 


rlB.«^& 


« 1  a.  6. 17. 


;  1  £.  7.  88k 


con  oro;  y  escalpi6  querubines  por  las 
paredes. 

8  Hizo  a^miemo  la  casa  del  ^lusar 
santlsimo,  cuya  longitud  era  de  veinte 
eodoa  segtin  el  ancho  del  frente  de  la 
casa,  y  su  anchum  de  vi'inte  ccdoa :  y 
Gubnola  do  buen  oro  que  aacendla  ^ 
seiscientoa  taientos. 

9  Y  el  peso  de  los  clavos  tuvo  dn- 
cuentia  sicloa  de  oro.  Cubri6  tambifin 
de  oi^  ia&^^iesiss; 

10  Y  dentsa  del  lugar  santisinso  hlsa 
*do8  quembinearde  forma  de  niiios,  loe 
cualee  cubrieron  de  oro. 

11  £1  largo  de  las  alas  de  los  queni« 
bines  era  de  veicte  codos:  porqne  ia 
una  ala  em  de  clnco  codos:  Li  coal 
Eegaba  hasta  la  pared  de  la  casa;  y  la 
otra  ala  de  clnco  codos,  la  cuai  Ilegsyba 
al  ala  del  otro  querubln. 

12  De  la  misma  manera  la  un&  ala  de£ 
otro  querubfa  era  de  ciiico  oodoa:  1& 
cuai  lle^ba  hasta  la  pared  de  la  cas&e 

Lla  otra  ala  era  de  cinco  oodos,  que 
caba  ai  ala  del  otro  querubla. 

13  A^  las  alas  de  estos  niierublnes 
estaban  extendidas  por  veinfis codos:  y 
ellos  estaban  en  pie  con  Ics  lostros 
hacia  la  casa. 

14  Hizo  tambi6n  el  velo  de  c&rdeno» 
ptirpura,  carmesi  y  lino,  6  M5»  resaltar 
en  el  querubines. 

16  Delante  de  la  casa  hlzo  <do3  co-> 
lumnas  de  /tieinta  y  dncx»  codos  de 
loDgitud,  con  sus  cmpiteles  endma,  de 
cinco  codos 

13  Hizo  asimismo  cadenaa  en  el  ora- 
torio, y  ptisolas  sobre  los  capitalea  de 
las  columnas:  6  hizo  cien  granadas; 
las  cuales  puso  en  las  cadenas. 

17  Y  asentd  las  columnajs  delante  del 
templo.  la  una  &  la  mano  derecha,  y  la. 
otra  &  la  izquierda. ;  y  .4  1^  de  la  mano 
derecha  llam6  Jacliia,  y  6  la  do  la 
izquierda,  Boaz. 

CAPItULO  4 

HIZO  *"adem&s  un  altar  de  bronce  de 
veinte  codos  de  longitud,  y  veinte 
codos  de  anchura,  y  diez  codes  de  &!• 
tura. 

2  *Tambi^  hizo  un  mar  de  fundicldnj 
el  cual  tenia  diez  codos  del  un  borde  al 
otro,  enteramente  redondo :  su  altura 
era  de  clnco  codos,  y  una  llnsa  de 
treinta  codos  lo  cema  alrededor. 

3  Y  debajo  de  61  liabla  figuras  de 
bueyes  cjue  lo  circundaban,  diez  ea 
cada  COQO  todo  alrededor:  eran  dos 
6rdene8  de  bueyes  fundidos  junta* 
mento  con  el  mar. 

4  Y  e8tabaasent-s/!f>  sobre  docebueyes^ 
tres  de  los  cuales  miraban  al  septen- 
tri6n,  y  trea  al  Occidents,  y  tres  al 
mediodla,  y  tres  ai  oriente:  y  el  mar 
asentaba  sobro  eilos,  y  todos  sus  tra» 
seras  estaban  i  la  paxta  do  c  dentro. 

6  Y  tenia  de  grueao  un  palmo,  y  el 
borde  era  de  ia  nechura  del  Dorde  de  ua 
c41iz,6flordeiig,  Yhacia  tres  mil  batos. 

6  *Iiizo  tambieu  diez  fuentes,  y  puso 
cinco  &  la  derecha  y  cinco  ^  la  izquierda* 

Sara  lavar  y  limpiar  en  ellas  la  obn^ 
el  holocausto;  ma3  cl  max  era  paid 
lavarse  los  sacerdotes  en  6L 


Bl  testptd  eonsiruicUk 


2  (SB&mOAB  4 


8u  dedieacidtu 


7  *Hizo  asimismo  die2  candeleros  de 
OTO  segtin  su  forma,  los  cuales  puso  en 
el  templo,  ciuco  &  la  derecha,  y  cinco  & 
la  izquierda^ 

8  'AdemAs  hizo  diez  mesas  y  ptisolas 
en  el  templo,  cinco  &  la  derecha,  y  cinco 
&  la  izqmerda:  igualmente  hizo  cien 
tazones  do  oro. 

9  A  m&s  de  esto  hizo  e!  atrio  de  los 
Sacerdotes,  y  ei  gran  atrio,  y  las  por- 
tadas  del  atrio,  y  cubrid  las  puertas  de 
elias  de  bronce, 

10  Y  asent^  el  mar  al  lado  derecho 
hacia  el  oriente,  enfrente  del  mediodia. 

11  *Hizo  tambi^n  Hiram  calderos,  y 
palas,  y  tazones;  y  acab5  Hiram  la 
obra  que  hacla  al  rey  Salom6n  para 
la  casa  de  Dios ; 

12  Boa  columnas,  y  /los  cordones,  los 


capi  teles  sobre  las  cabezas  de  las  dos 

Mumnas,  y 
dos  bolas  de  los  capi  teles  que  estaban 


columnas,  y  dos  redes  para  cubrir  las 


encima  de  las  columnas , 

13  Guatrocientas  granadas  en  las  dos 
ledecillas,  dos  6rdenes  de  granadas  en 
cada  redecilla,  para  que  cubriesen  las 
dos  bolas  de  los  capiteles  que  estaban 
encima  de  las  columnas. 

14  Hizo  tambi^n  las  basas,  sobre  las 
cuales  asent6  las  f uentes ; 

16  Un  mar,  y  doce  bueyes  debajo  de  €1 ; 
18  Y  calderos,  y  palas,  y  garflos;  y 

fcodos  sus  enseres  hizo  Hiram  su  padre 
al  rey  Salomon  para  la  casa  de  Jenov&, 
de  metal  purisimo. 

17  Y  funai61o8  el  rey  en  los  llanos  del 
Jordan,  en  tierra  arciilosa,  entre  SuchOt 
y/Seredat 

18  Y  *Salom6n  hizo  todos  estos  vasos 
en  grande  abundancia,  porque  no  pudo 
ser  naliado  el  peso  del  metal. 

19  Asi  hizo  Salomon  todos  los  vasos 
para  la  casa  de  Dios,  y  el  altar  de  oro, 
7  las  mesas  sobre  las  cuales  se  ponlan 
los  panes  de  la  propoBici6n ; 

20  Asimismo  los  candeleros  y  sus 
candilejas,  de  oro  puro,  para  que  las 
encendiesen  delante  del  oratorio  con- 
forme  &  la  costumbre, 

21  Y  lag  flores,  y  las  lamparillas,  y  las 
despabiladeras  se  hicieron  de  oro,  de 
oroperfectos 

22  Tambi^n  los  platillos,  y  las  jofainas, 
y  las  cucharas,  y  los  incensario^  de  oro 
puro.  Cuanto  §,  la  entrada  de  la  casa, 
sus  puertas  interiores  para  el  lugar 
Bantisimo,  y  las  puertas  de  la  casa  del 
templo,  de  oro. 

capItulo  5 

YACABADA  que  f u6  toda  la  obra 
que  hizo  Salomdn  para  la  casa  de 
Jehovd,  meti6  Salomon  en  ella  las  cosas 
que  David  su  padra  habia  dedicado :  y 
puso  la  plata,  y  el  oro,  y  todos  los 
vasos,  en  los  tesoros  de  la  casa  de 
Dios. 

2  ^Entonces  Salomon  junt6  en  Jeru- 
salem los  ancianos  de  iBraei,  y  todos 
los  prlncipes  de  las  tribus,  los  cabezas 
de  las  familias  de  los  hijos  de  Israel, 
ira  que  trajesen  el  area  del  pacto  de 
ihov&  de  la  ciudad  de  David,  que  es 
'  u 
junt&ronseal  rey  todos  los  varonea 


•  1  s.  r. «. 


1R.8.& 
0  ver.  19. 
IB.  7.  4a 

<IV«u« 
I£.a4» 


tfBasta 


ri^tc 


^iB.&a 


AlCr.24.1,&, 
i  1  Cr.  25,  1^ 
/ 1 R.  7. 48 
7lL2a 
*  1  R.  7.  47. 
llCr.l&27. 


41. 

cjx  7.  8,  6 
F20.21. 
Sal.  136.  L 
n  IIU  8.  IL 
cp.  7.  2. 


0  Hacta 
vet.  89, 
1/i.a  12-5a 


ver.  10, 

1  /{.  a  1-9. 


de  laraeU  4  la  solemnidad  del  mes  s^p* 
timo. 

4  Y  vinleron  todos  los  ancianos  de 
Israel,  y  *tomaron  los  Levltas  el  area, 

6  Y  Uevsron  el  area,  y  el  tabem&culo 
del  testimonio,  y  todos  los  vasos  del 
santuario  que  estaban  en  el  taber* 
ndculot  los  sacerdotes  <*y  los  Levitas 
los  llevaron. 

6  Y  el  rey  Salomon,  y  toda  la  congre- 
gacl6n  de  Israel  que  se  habia  &  €1 
reunido  delante  del  area,  sacriflcaron 
ovejas  y  bueyes,  que  por  la  multitud 
no  se  pudieron  contar  ni  numerar. 

7  Y  los  sacerdotes  metieron  el  area 
del  pacto  de  Jehovi  en  su  lugar,  en  el 
oratorio  de  la  casa,  en  el  lugar  santl* 
simo,  bajo  las  alas  de  los  querubinest 

8  Pues  los  quenibines  extendian  las 
alas  sobre  el  asiento  del  area,  y  cubrfaa 
los  quenibines  por  encima  asi  el  arci| 
como  sus  barras. 

0  £  hicieron  salir  f  uera  las  barras,  dc 
modo  que  se  viesen  las  cabezas  de  lai 
barras  ^del  area  delante  del  oratorio 
mas  no  se  veian  desde  fuera:  ^'y  all 
estuvieron  hasta  hoy. 

10  £n  el  area  no  habia  sino  las  doG 
tabias  que  Moists  habia  puesto  en 
Horeb,  con  las  cuales  Jehov&  habia 
hecho  aliauza  con  los  hiios  de  Israel^ 
despu^s  que  salieron  de  Kgipto. 

11  Y  como  los  sacerdotes  salieron  del 
santuario,  (porque  todos  los  sacerdotec 
que  se  hauaron  habian  sido  santifli 
cados,  y  no  guardaban  sus  *  voces; 

12  Y  los  Levitas  cantores,  <  todos  U 


de  Asapli,  los  de  Hemdn,  y  los  de 
Jeduthun,  juntamente  con  sus  hij( 


dia 


y  sus  hermanos,  'vestidos  de  lino  finoi 
estaban  con  cfmbalos  y  salterios  y 
arpas  al  oriente  del  altar ;  y  con  ellos 
ciento  veinte  sacerdotes  ciue  tocabaa 
trompetas :) 

13  Sonaban  pues  las  trompetas,  y  can« 
taban  con  la  voz  todos  a  una,  para 
alabar  y  conf esar  &  Jehovd :  y  cuando' 
alzaban  la  voz  con  trompetas  y  clm- 
balbs  6  instrumentos  de  musica.  cuando 
alababan  &  Jehov^,  didendo :  ™  Porque 
es  bueno,  porque  su  misericordia  es 

Sara  siempre :  la  casa  se  llen6  entonces 
e  una  nu be,  la  casa  de  JehovA. 

14  "Y  no  podlan  los  sacerdotes  estar 
para  ministrar,  por  causa  de  la  nubet 
porque  la  gloria  de  Jehovd  habia  hen- 
chido  la  casa  de  Dios. 

CAPiTULO  6 

ENTONCES  dijo  Salom6n:  *Jehov& 
ha  dicho  que  ^1  habitaria  en  la* 
oscuridad. 

2  Yo  pues  he  ediflcado  una  casa  de 
morada  para  ti,  y  una  habitaci6n  en 
que  mores  para  siempre. 

3  Y  volviendo  el  rey  su  rostrq,  bendljo 
&  toda  la  congreffaci6n  de  Israel :  y 
toda  la  congregaci6n  de  Israel  estaba 
en  pie. 

4  Y  61  dijo:  Bendito  sea  JehovA  Dios 
de  Israel,  el  cual  con  su  mano  ha  cum- 
plido  lo  que  habl6  por  su  boca  &  David 
mipadre,  diciendo: 

5  Desde  el  dia  que  saqud  mi  pueblo  de 
la  tierra  de  Egipto,  nlnguna  ciudad  he 


Hscuno  yplegaria 


2  CE6NICAS  e 


de  JSalomSti, 


legido  de  todas  las  tribus  de  Israel 

ara  edificar  cas&  donde  estuviese  mi 

ombre,  ni  he  escogido  var6n  cue  f uese 

rlncipe  sobre  mi  pueblo  Israel. 

J  •Mas  4  Jerusalem  he  elegido  para 

ue  en  ella  estd  mi  uombrei  y  &  David 

e  elegido  para  que  fuese  sobre  mi 

ueblo  Israel 

r  Y  David  mi  padre  tuvo  en  el  coraz^n 

iiflcar  casa  al  nombre  de  Jehov&  Dios 

e  Israel 

J  Mas  JehovA  dijo  &  David  mi  padre: 

:e8pecto  &  haber  tenido  en  tu  coraz6n 

linear  casa  4  mi  nombre,  bien  has 

echo  en  haber  tenido  esto  en  tu 

3raz6n. 

)Empero  tti  no  edificards  la  casa,  sino 

I  hi  JO  que  Baldr4  de  tus  lomos,  61 
iificar4  casa  6  mi  nombre. 

10  y  Jehov4  ha  cumplido  su  palabi'a 
ue  habia  dichoj  pues  levanteme  yo 
a  luear  de  David  mi  pad-re,  y  heme 
jntado  en  el  trono  do  Israel,  como 
ehov6  habIa  dicho,  y  he  edificado 
isa  al  nombre  de  Jehov4  Dios  de 
jraeL 

II  Y  en  ella  he  puesto  el  area,  en  la 
aal  est&  el  pacto  de  Jehov^  que  con- 
3rt6  con  los  hijos  de  Israel. 

12  Ptisose  luego  Saloindn  delante  del 
Itar  de  Jehova,  en  presencia  de  toda  La 
3ngregaci6n  de  Israel,  y  estendi6  sua 
lanos. 

13  Porque  Salomdn  habla  hecho  un 
pulpito  de  metal,  de  cinco  codes  de 
irgo,  y  de  cinco  codos  de  ancho,  y  de 
itura  de  tres  codos,  y  lo  habla  puesto 
1  medio  del  atrio:  y  ptisose  soore  61, 
hincdse  de  rodillas  delante  de  toda  la 
)ngregaci6n  de  Israel,  y  extendiendo 
IS  manos  al  clelo,  dijo: 

4  Jehov^  Dios  de  Israel,  no  hay  Dios 
jmejante  &  ti  en  el  cielo  ni  en  la  tierra, 
ue  guardas  el  pacto  y  la  misericordia 
tus  siervos  que  camman  delante  de  ti 
3  todo  su  coraz6n : 

6  Que  has  guardaao  &  tu  siervo  David 
li  padre  lo  que  le  dijiste :  tti  lo  dijiste 
9  tu  boca,  mas  con  tu  mano  lo  has 
implido,  como  j)arec€  este  dia. 

6  Ahora  pues,  JehovA  Dios  de  Israel, 
larda  &  tu  siervo  David  mi  padre  lo 
ue  le  has  prometido,  diciendo:  No 
iltarA  de  ti  var6n  delante  de  ml,  que 
i  fiiente  en  el  trono  de  Israel,  &  con- 
Ici6n  que  tus  hijos  guarden  su  camino, 
idando  en  mi  ley,  como  ttl  delante  de 
i  has  andado. 

7  Ahora  pues,  oh  Jehov&  Dios  de 
jrael.  verinquese  tu  palabra  que  di- 
ste  a  tu  siervo  David. 

8  Mas  ^es  verdad  que  Dios  ha  de 
ibitar  con  el  hombre  en  la  tierra?  He 
lui,  los  cielos  y  los  cielos  de  los  cielos 
0  pueden  contenerte :  icu&nto  menos 
ita  casa  que  he  edificado? 

9  Me^  tu  mirar&s  &  la  oraci6n  de  tu 
ervo,  y  &  su  ruego,  oh  JehovA  Dios 
lo,  para  oir  el  clamor  y  la  oraci6n  con 
ae  tu  siervo  ora  delante  de  ti. 

O  Que  tus  ojos  est^n  abiertos  sobre 
Jta  casa  de  ola  y  de  noche,  sobre  el 
>gar  del  cual  dijiste,  Mi  nombre  estar^ 
111;  que  oigas  la  oraci6n  con  que  tu 
€rvo  ora  'en  este  lugar. 


acp.H,ZS. 


&lfi.l7.L 


cojb84.8L 


rflB.8.a 
Jo.  12.  do. 
Bcb.  &  27. 


818 


21  Asimlsmo  que  oigas  el  ruego  de  tu 
siervo,  y  de  tu  i)ueblo  Israel,  cuando 
en  este  lugar  hicierea  oracioa,  que  tt. 
oir&s  desde  los  cielos,  deede  el  lugar 
de  tu  morada:  que  oigas  y  perdones, 

22  Si  alguno  pecare  contra  su  prCjimo, 
y  61  le  pidiere  juramento  haci6ndole 
jurar,  y  el  juramento  viuier©  delante 
de  tu  altar  en  esta  casa, 

23  Tti  oir&9  desde  los  cielos,  y  obrarfis, 
y  juzgar&s  &  tus  siervos,  dando  la  paga 
al  imi)io,  tom6ndole  su  proceder  sobre 
su  cabeza-  y  justificando  al  justo  en 
darle  conforme  &  su  justicia. 

24  Si  tu  pueblo  Israel  cayere  delante 
de  los  enemigos,  per  haber  prevaricada 
contra  ti,y  80  con  virtieren,  yconfesaren 
tu  nombre,  y  rogareu  delante  de  ti  ©n 
estacasa^ 

26  Tti  oirds  desde  los  cielos,  y  per» 
donarAs  el  pecado  de  tu  pueblo  Israel, 
y  los  volver^s  &  la  tierra  que  diste  a 
ellos  y  6.  sua  padres. 

26  Sf  los  cielos  ee  cerraren,  frque  no 
haya  Uuvias  i>or  liaber  i)ecado  contra 
ti,  si  oraren  a  ti  en  esta  lugar.  y  con- 
tesaren  tu  nombre.  y  se  convirtieren  de 
BUS  pecados,  cuando  los  afiigieres, 

27  Tti  los  oiras  en  los  cielos,  y  per- 
donards  el  pecado  de  tus  siervos  y  de 
tu  pueblo  Israel,  y  les  ensenaras  el 
buen  camino  para  que  anden  en  61,  y 
dar^s  lluvia  sobre  tu  tierra,  la  cual 
diste  por  heredad  &  tu  pueblo. 

23  Y  si  hubiere  hambre  en  la  tierra, 
6  si  hubiere  pestilencia,  si  hubiere 
tizoncillo  6  afiublo,  langosta  6  pulg6n  i 
6  si  los  cercaren  eus  enemigos  en  la 
tierra  de  su  domicilio ;  cualquiera  plaga 
6  enfermedad  q^ue  sea ; 
,29  Toda  oraci6n  y  todo  ruego  que 
hiciere  cualquier  hombre,  6  todo  tu 
pueblo  Israel,  cualquiera  que  conociere 
su  Uaoa  y  su  dolor  en  su  coraz6n,  si 
extendiere  sus  manos  4  esta  casa, 

80  Tti  oiris  desde  los  cielos,  desde  el 
lugar  de  tu  habitaci6n,  y  perdonar&Sf 
y  dar&s  6,  cada  uno  conforme  &  sus 
caminos,  habiendo  conocido  su  cora- 
z6n ;  (porque  solo  tti  conoces  el  coraz6D 
de  los  hijos  de  los  hombres ;) 

31  Para  que  te  teman  y  anden  en  tus 
caminos,  todos  los  dias  que  vivieren 
sobre  la  haz  de  la  tierra  que  tti  diste 
&  nuestros  padres. 

82  Y  tambi6n  al  extranjero  ''que  no 
fuere  de  tu  pueblo  Israel,  que  hubiere 
venido  de  lejanas  tierras  a  causa  de  tu 
grande  nombre,  y  de  tu  mano  fuerte,  y 
de  tu  brazo  extendido,  si  vinieren,  y 
oraren  en  esta  casa. 

83  Tti  oirfts  desde  los  cielos,  desde  e) 
lugar  de  tu  morada,  y  hards  con/orme 
&  todas  las  cosas  por  las  cuales  hubiere 
clamado  &  ti  el  exUanJero;  para  que 
todos  los  pueblos  de  la  tierra  conozcan 
tu  nombre,  y  te  teman  oomo  tu  pueblo 
Israel,  y  sepan  que  tu  nombre  es  in* 
vocado  sobre  esta  casa  que  he  edificado 
yo. 

34  SI  tu  pueblo  salJere  &  la  guerra 
contra  sus  enemigos  por  el  earning  que 
tti  los  enviares,  y  oraren  &  ti  hacia  esta 
ciudad  que  tti  elegiste,  hacia  la  casa 
que  he  edificado  4  iu  nombreb 


Sl/mffO  dd  cielo. 


2  CE6NICAS  6 


Promesas  de  IHos, 


8A  Ttl  oir^s  desde  lo8  dalos  an  oracl6n 
7  fipj  ruego,  y  ampararia  su  derecho. 

80  81  pecaren  contra  ti,  (pues  bo  hay 
3iombre  que  no  peqne,)  y  te  airarea 
contra  ©Hog,  y  los  entregares  delante 
de  eos  enemigos,  para  que  los  que  Iqb 
tomaren  los  iieven  cautivos  &  tierra  de 
enemSgos,  lejos  6  cerca» 

87  Y  ellos  vclvieren  en  si  en  la  tierra 
donde  fueren  llevados  cautivos ;  Bi  se 
«onvirt!eren,  y  oraren  &  tl  en  la  tierra 
d©  su  cautividad,  y  dijeren :  Pecamos, 
Siemos  kecho  Inicuamente,  impiamente 
semos  obrado : 

SS  8i  Be  convirtieren  &  ti  de  todo  bu 
tjorazdn  y  de  toda  su  alma  en  la  tierra 
de  su  cautividad,  donde  los  hubieren 
Ikvado  cautivos.  y  oraren  hacia  su 
tierra  que  t6  diste  &.  bus  padres,  hacia 
la  ciudad  que  tu  elegiste,  y  hacia  la 
casa  que  he  ediflcado  &  tu  nombra ; 

89  Tu  oir^s  desde  los  cielos,  desde  el 
lugar  de  tu  morada,  su  oracidn  y  su 
ruego,  y  amparar^s  su  causa,  y  per- 
dcnaris  &  tu  pueblo  que  pec6  contra  ti. 

40  Ahora  pues,  oh  Dios  mlo,  ru6gote 
eetSn  abiertos  tus  ojos,  y  atentos  tus 
oldos  &  la  oraci6n  en  este  lugar. 

41  *0h  Jehov4  Dios,  lev&ntate  ahora 
para  Jiabitar  en  /tu  reposo.  tti  y  el 
area  de  tu  f ortaleza ;  scan,  on  Jenovd 
Bios,  vestidos  de  salud  tus  sacerdotes, 
y  gocen  de  bien  tus  santos. 

42  J€hov4  Bios,  A  no  hagas  volver  el 
rostro  de  tu  ungido:  *acu6rdate  de  las 
misericordias  de  David  tu  siervo. 

CAPlTULO   7 
"V"  COMO  Salom6n  /acab6  -de  orar,  el 


A  Jo*.  IS.  & 


X  kfuego  descendi6  de  los  cielos,  y 
eonsumio  el  holocausto  y  las  victimas : 
*y  la  gloria   de  Jehov4   hinchi^   la 


2  Y  no  podian  entrar  los  sacerdotes  en 
la  casa  de  Jehov&,  porque  la  gloria 
de  Jehov4  habla  henchido  la  casa  de 
Jehovi. 

3  Y  como  vieron  todos  los  hijos  de 
Israel  descender  el  fuego  y  la  gloria 
de  Jehov4  sobr©  la  casa,  <»yeron  en 
tieiTa  Bobre  sus  rostros  en  el  |»vimentp, 
y  adoraron,  conf esando  4  Jehovi  y  dv- 
cietido:  Que  643  bueno,  que  su  misen 
€ordia  ©s  para  siempra 

4  *Entonce3  el  rey  y  todo  el  pueblo 
fiacd&caron  victimas  delante  de  Jehova. 

6  Y  ofrecid  ©1  rey  Balom6n  ©n  sacrl- 
flcio  veinte  y  dos  mil  bueyes,  y  ciento 
veinte  mil  oveias;  y  asl  dedicaron  la 
ca-sa  d©  Dios  of  rey  yi-odo  el  pueblo. 

6  Y  los  sacerdotes  asistlan  en  bu 
minlsterio;  f  log  Levitas  con  los  in»» 
trumentos  a©  nitlsica  de  Jehovi,  los 
cuales  habia  hecho  el  rey  Bavid  para 
confesar  &  Jehov^,  que  su  misericordia 
es  para  siempre ;  cuando  Bavid  alababa 

Sor  mano  d@  ellos.  Asimismo  los  sacer 
otes  t^^n  trompetas  delante  de  ellos, 
y  todo  Israel  ©staba  en  pie.  ^     . 

7  Tambi^n  santific6  8alom6n  ©1  medio 
del  atrio  que  estaba  delante  de  la  casa 
de  Jehova.  por  cuanto  habSa  ofrecido 
filli  loB  hoiQcaustcs,  y  los  sebos  de  los 
padflcoa;  juicqUden  ©1  altar  do  bronce 


«  Haste 
Tcr.  22, 

1  A.  a  1-6. 


dret.lt. 


«  SftL  1S2. 8.  9l 
/lCr.28.2. 


ff  cp.  ft.  27,  80. 
A  SftL  1S2.  10. 
i  Sal.  m.  L 


/IE.  8.  64. 

k  L?,  9.  21. 
1  Cr.  21.  27. 

II  B.  8  10, IL 
op.  &.  13,  li. 


f»  1  E.  8.  25. 
op^fi.  16. 


nllMt* 

Ter.  iv, 

1  R.  8.  e2-€& 
oX>t.S».28. 


^ue  Saac 


caber  los  holocaustos,  y  el  present©,  y 
los  sebos. 

8  Entonces  hlzo  8alom6n  fiesta  eiete 
dias,  y  con  61  todo  Israel,  una  grande 
congregacidn,  desde  la  enlrada  a©  Hac 
math  ®  hasta  el  arroyo  de  Egipto. 

0  Al  octavo  dia  hicieron  convocaci6n, 
^porque  hablan  hecho  ladedicaci6ndel 
altar  en  siete  dias,  y  hablan  celebrado 
la  solemnidadpor  sfet©  dias. 

10  Y  &  los  veintitr^s  del  mes  s^ntimo 
envi6  al  pueblo  &  sus  estancias,  alegres 
y  g020S08  de  coraz6a  por  los  beneficloa 
que  Jehovsi  habia  hecho  &  Bavid,  y  & 
Salom6n,  v  &  su  pueblo  IsraeL 

11  *AcaDO  pues  Salom6n  la  casa  de 
JehovA,  y  la  casa  del  rey :  y  todo  lo  que 
Salom6n  tuvo  en  voluatad  de  hacer  en 
la  casa  de  Jehovll  y  en  su  casa,  fu6 
prosj>€rado. 

12  Y  aparecid  Jehovi  &  8alom6n  de 
noche,  y  dijole :  Yo  he  oSdo  tu  oraci6n, 
^j  he  elegido  para  mi  este  lugar  por 
casa  de  sacriflcio. 

13  Si  yo  cerrare  los  cielos,  que  no  haya 
lluvia,  y  si  mi^ndare  k  la  langosta  que 
consuma  la  tierra,  6  si  envi&repestiien* 
cia^  ml  pueblo; 

14  Si  se  humillare  mi  pueblo,  sobre 
los  cuales  mi  nombre  es  invocado,  y 
oraren,  y  buscaren  mi  rostro,  yse  convir- 
tieren tfe  BUS  malos  camlnos  j  entoiices 
'yo  oir6  desde  los  cielos,  y  perdonar^ 
BUS  pecados,  y  sanarfi  su  tierra. 

16  Ahora  estar&n  abiertos  mis  ojos,  y 
atentos  mis  oldos,  &  la  oraci6n  en  este 
lugar: 

16  Pues  que  ahora  he  elegido  y  Eaati. 
Qcado  esta  casa,  ^ara  que  est6  en  ella 
mi  nombre  para  Biempre ;  y  inis  cjos  y 
m!  corazdn  estar&n  ahi  para  Biempre.  ^ 

17  Y  tti,  ei  anduvierea  delante  de  ml, 
como  anduvo  Bavid  tu  padre,  6  hicieres 
todas  las  cosae  qua  yo  t©  he  manda« 
do,  y  guardares  mis  estatutos  y  mis 
derechos 

18  Yo  conflrmar6  el  trono  d©  tu  relno, 
como  concert^  con  Bavid  tu  padre, 
diciendo:  "»Nofaltar4  var6n  de  li  que 
domin©  en  Israel. 

19  Mas  si  vosotros  os  vclvlereis.  y 
dejareis  mis  estatutos  y  mis  preceptos 
que  OS  he  propuesto,  y  fuereis  y  si^ 
viersis  &  dioses  ajenos,  y  los  adorareis, 

20  Yo  *los  arrancard  de  mi  tierra  que 
les  he  dado;  y  es!^  casa  que  he  santi- 
ftcado  4  mi  nombre,  vo  la  echarfi  de 
delante  de  ml,  v  pondrela  por  proverbio 
y  fdbula  en  todos  los  pueblos. 

21  Y  ©sta  casa  x\xtQ  hatosi  «ido  ilustre, 
;0r^  espanto  &  todo  el  que  paBare«  J 


hecho,  DO  podla&i  la. 


pHMtft 

ret.  18, 
1  H.  9. 10-28. 
9  1  B.  0. 12, 


dir4:  a  Por  qu6  ha  hecho  asi  J 
esta  tierra  y  &  esta  casa?  . 

22  Y  se  responderi:  Por  cuanto  dejap  ^ 
ron  &  JehovA  Bios  de  bus  padres,  el  ^ 
cual  los  Eao6  do  la  tierra  de  Egipto,  i 
y  ban  abrazado  dioses  ajenos,  y  los  k 
adoi-aron  y  sirvieron :  por  eso  el  hOi  a 
traido  todo  est©  mal  sobr©  ©llos.  i{ 

CAPfrULO  8  5 

YAC0NTECI6  'que  al  cabo  de  [e 
veinte  anoa  que  Salom6n  hablft  u 
ediflcado  la  casa  de  Jehov&  y  bu  caga«  i 
2  9Iteedific6  3alom6n  las  cindadesqne  ie 


m 


Htid4zde8  de  S€d(mi6n* 


2  CBdNICAS  3 


La  reina  de  Sebtk 


[iram  ie  habia  dado,  y  establecid  en 

Has  &  los  hi;os  de  Israel. 

\  Despu68  vino  Saiom6n  &  Amath  de 

oba^  y  la  Ums^ 

[  Y  edific6  d  Tadnior  en  el  desierto,  y 

>da8  las  cmdadea  de  municioues  que 

ii&c6  en  Hamath. 
Aaimicmo  reecUflcd  A  *Beth-oron  la 
arriba,  y  &  Beth-croa  la  de  abajo, 

ludades  fortiflcadas,  de  muros,  puer- 

iflL  y  barraa: 

I  ¥4  Baalalh.  y  &  todas  las  villas  de 
mnlci6n  que Salcm6n  tenia;  tambi6n 
>ia3  las  cfudades  de  los  canx>8  y  las  de 
i  22nt©  de  4  caballo;  y  todo  io  que 
aiom6n  qniso  ediflcar  en  Jerusalem, 
en  el  lit^o,  y  en  toda  la  tierra  de  su 
3iiorlo. 

\f  Y  &  todo  el  pueblo  que  habla  que- 
ado  de  los  Hetbcos,  Amorrheos, 
herezeoa,  Heveos,  y  Jebuseos,  que 
o  eran  de  Israel, 

}  Lcs  hijos  de  los  que  hablan  quedado 
D  la  tierra  despu^s  deelios,  &  los  cuales 
)S  hijos  d©  Israel  no  destruyeron  del 
3do,  bi20  Salom6n  tributarios  hasta 
oy. 

)  Y  de  los  hijos  de  Israel  no  puso 
alom6n  eiervoa  en  su  obra;  poique 
ran  hombres  de  guerra,  y  sus  pnncipes 
BUS  capitanes.  y  comandantes  de  sus 
irros,  y  su  Eente  de  &  caballo. 
10  Y  tenia  Salomon  ^^dosclentos  y  cin- 
iienta  principales  de  losgobemadores, 
>6  cuales  mandaban  en  aquellagente. 

II  Y  pas6  8alom6n  &  la  hijade  Fara6n, 
e  la  ciudad  de  David  &  La  casa  que  ^1 
i  habia  ediflcado;  porque  dijoi  Mi 
mjer  no  morarii  en  la  casa  de  David 
jy  de  Israel,  porque  aquellas  habita- 
imea  donde  na  entrado  el  area  de 
ehov&.  son  sagxadas. 

12  Enlonces  cfrecl6  8alom6n  holo- 
iustos  &  Jehov4  sobre  el  altar  de 
ehovA,  *que  habla  61  ediacado  delante 
el  p6rtico, 

13  Para  que  ofreciesen  cada  cosa  en 
a  dla,  /conforme  al  mandamiento  de 
[ois^s,  en  los  ^sdbados,  en  laa  nuevas 
inas,  y  en  las  eolenialdades,  *tre8 
sees  en  el  afio,  d  saber,  en  la  Heeta  de 
>8  panes  ^imos,  en  la  fiesta  de  las 
imanas,  y  en  la  fiesta  de  las  cabafias. 

4  Y  con8tituy6  los  'repartimlentos  de 
8  sacerdotes  en  sua  onclos,  conforme 
la  ordenaci6a  de  David  su  padre;  y 
iB  *Lo vitas  per  sua  ^rdcDes,  para  que 
abasen  y  miiilstraflen  delante  de  los 
kcerdotes.  cada  cosa  en  su  dia :  asi- 
Jsmo  los  »porteros  por  su  orden  a  cada 
lertas  porque  s^l  lo  habfa  mandado 
avid,  var6n  de  Dios. 
6  Y  no  salieron  del  mandamiento  del 
ly,  cuanto  &  los  sacerdotes  y  I^evitas, 
los  tesoros,  y  todo  negodo  i 

0  Porque  toda  la  obra  de  Salom6n 
taba  ptenarada  desde  el  di&ea  que  la 

de  Jehov&  fu6  fundada  hasta  que 
acalX^  hasta  que  la  casa  de  JehoY& 

6  acabeda  del  todo. 

7  Entonces  Salom6n  fu6  &  Esion- 
3ber.  V  &  <>£lotb,  k  la  costa  de  la  mar 

1  la  tierra  de  Edom. 

8  Porque  Hiram  le  habia  envlado 
ovloG  por  mono  de  sua  aiervos,  y 


alE.9.28. 


6  Jba.  10.  8,  & 
cHaata 

Tor.12, 

I  A.  10. 1-ia 


tfi&asa 


•  OTk  4.  1 

7U& 


rSx.29  8& 

ASx.23.11 
Dt.  1&  1& 


U  Or.  24. 1. 

/ 1  B.  la  IL 


tlCr.l&L 


<  1  Or.  9i  17 


m  I  &.  la  la 


iiHaite 
T«r.  sa, 
I  A  10. 
14>2a. 


•  Diia 


marineros  diestros  en  la  mar,  lot  on&lea 
fueron  con  los  siei-voa  de  Salomdn  & 
Ophir,  y  tomaro«>  da  alU  **  cuatrocienfcoo 
y  cincaect»tAk3i^;iodd&  OTO^y  loa  tzaje- 
ron  al  rey  Salomon. 

capItulo  O 

YOYENDO  *U  relna  de  Seba  la 
fB,ma  de  Salom6n,  vino  A  Jem- 
salein  coa  un  muycraride  e^qulto,  oon 
cameilos  cargados  de  aroioa,  y  oro  en 
abundancifL  y  piodras  pieoios&jf,  para 
ten  tar  &  Salomon  con  presuntas  difici- 
les.  Y  luego  que  vino  a  Saiom6n,  habl6 
con  €i  todo  lo  que  en  su  coraz6n  tenia. 

2  Pero  Salomon  le  declur6  tod^a  sus 
palabras:  nlnguna  cosa  qued6  que 
Salom6n  no  le  declarase. 

8  Y  viendo  la  reina  de  Seba  la  sabi- 
durfa  de  Salomdn,  y  la  casa  que  habla 
edificado, 

4  Y  laa  viandas  de  su  mesa,  y  el  asiento 
de8U8  8iervos,yelestadode8uscriado6, 
y  los  vestidos  de  ellofi«  sus  maestresalas 
y  sus  vestidos,  y  su  subida  por  donde 
subia  4  la  casa  de  Jehov^  no  qued6 
n^  esplritu  en  ella. 

6  Y  dijo  al  rey :  Verdad  es  lo  que  habfa 
oMo  en  mi  tierra  de  tus  cosas  y  de  ta 
sabiduria; 

6  Mas  yo  no  crela  las  palabras  de  elloe, 
hasta  que  he  venido,  y  ml?  ojos  han 

■/isto:  y  he  aaul  que  ni  aun  la  mi  tad  de 
la  grandc£ii  de  tu  sabidurla  me  habla 
sido  dicha;  porque  tl  sobrepujas  la 
fama  que  yo  nabia  oldo. 

7  BienaventuiudoB  tus  hombres.  7 
dichosos  estos  tus  slervos,  que  esi&n 
Biempre  delante  de  ti,  y  oyen  ta 
sabiduria. 

8  Jehov4  tu  Dios  sea  bendito,  el  cual 
se  ha  agradado  en  ti  para  ponerte  sobre 
su  trono  por  rey  de  Jehov4  tu  Dios: 
por  cuanto  tu  Dios  am6  4  Israel  para 
afirmarlo  perpetuamente.  por  eso  te  ha 
puesto  por  rey  sobre  ellos,  para  que 
hacas  Juicio  y  justicia. 

9  Y  di6  al  rey  ciento  y  veinte  talentos 
de  oro,  y  gran  copia  de  aromas,  y 
piedras  preciosas:  nunca  bubo  tales 
aromas  como  los  que  dl6  la  reina  de 
Seba  al  rev  Salomon. 

10  Tambien  los  siervos  de  Hiram  y  los 
slervos  de  Salomdn,  que  habian  traido 
el  oro  de  Oj^ir,  >traJeron  madera  de 
Algummim,  y  piedras  pre-oiosas. 

11  E  hizo  el  rey  de  la  m^-xiera  de  Al- 
gummim  gradaa  en  la  casa  de  Jehovi, 
y  en  las  casas  reales,  y  arpaa  y  ealterioa 
para  los  can  tores;  nunca  en  tierra  da 
Jud4  86  habla  visto  inadera  Demejante. 

12  Y  el  rey  Salom6n  di6  4  la  rema  de 
Seba  todo  10  que  ella  quiao  v  le  pidl6, 
mda  de  lo  que  "habla  traido  al  rey. 
Despu^S  se  volvl6  y  fufiae  4  su  tierra 
coo  Bis&sierTos. 

13  *Y  el  peso  de  oro  que  venla  ft 
Salomdn  cada  un  afio,  era  seiscientos 
sesenta  y  seis  talentos  de  oro, 

14  Sin  10  que  tralan  loe  merowiereo  y 
negociantcs ;  v  tambien  todos  los  reyes 
de  Arabia  y  loa  prlncipes  de  la  tierra 
traian  oro  y  plata  4  Salomdn. 

16  HI20  tambien  el  rey  Salomdn  do» 
dentoa  pavesee  de  oro  de  martlUc^ 


Slfi 


Gloria  de  Salom6n, 


2  CE6NICAS  0         Mrey  Bohoam  en  Sichtnu 


a  1 B.  la  17. 


M  E.  la  la. 


cada  uno  de  los  cuales  tenia  seisclentoe 
ados  de  oro  labrado : 

16  Aslmismo  '*tre8ciento8  escudos  de 
oro  batido.  teniendo  cada  escudo  tres- 
cientos  sicloa  de  oros  y  ptisolos  el  rey 
en  la casa  del  bosaue del  Libano. 

17  Hizo  ademSs  el  rey  un  gran  trono  de 
marfll,  y  cubrl61o  de  *oro  puro. 

^8  Y  babia  seis  gradas  al  trono,  con  un 
estrado  de  oro  almismo,  y  brazoe  de  la 
una  parte  y  de  la  otra  al  lugar  del 
asiento,  y  dos  leones  que  estaban  junto 
t  los  brazos. 

19  Habia  tambi^n  all!  doce  leones 
Bobre  las  seis  gradas  de  la  una  parte 
y  de  la  otra.  Jam&s  fu6  hecho  otro 
semejante  en  reino  aiguno. 

20  Toda  la  vajilla  del  rey  Salom6n  era 
de  oro,  y  toda  la  vajilla  de  la  casa  del 
bosque  del  LfbanOj  de  oro  puro.  En 
los  dias  de  SaionfOn  la  plata  uo  era  dei 
estima. 

21  Porque  la  flota  del  rey  iba  &  Tharsls 
con  los  siervos  de  Hiram,  y  cada  tres 
afios  solian  venir  las  naves  de  Tharsis, 
y  traian  oro,  plata,  marfil,  simios,  y 
pavos. 

22  Y  excedid  el  rey  Salom6n  &  todos 
los  reyes  de  la  tierra  en  riqueza  y  en 
sabiduria. 

23  Y  todos  los  reyes  de  la  tierra  pro- 
cural>an  ver  el  rostro  de  Salom6n,  por 
cir  su  sabiduria,  que  Dios  hablapuesto 
en  su  coTaz6n : 

24  Y  de  6stos,  cada  uno  trala  su  pre 
sente.  vasos  de  plata,  vasos  de  oro^ 
vestidos,  armas,  aromas,  cabaUos  y 
eic6milas,  todos  los  auos. 

26  *Tuvo  tambi^n  Salom6n  <icuatro 
mil  caballerlzas  uara  los  caballos  y 
carros,  y  doce  mu  jinetes,  los  cuales 
puso  en  las  ciudades  de  los  carros,  y 
con  el  rey  en  Jerusalem. 

26  'Y  tuvo  seuorio  sobre  todos  los 
reyes  desde  el  rio  hasta  la  tierra  de 
los  Filisteos,  y  hasta  el  tSrmino  de 
Egipto. 

27  /Y  puso  el  rey  plata  en  Jerusalem 
como  piedras,  y  cedros  ccmo  los  cabra- 
higos  que  nacen  por  las  campiilas  en 
abundancia. 

28  Sacaban  tambi^n  caballos  para 
Salomon,  de  Egipto  y  de  todas  las 
provincias. 

20  Lo  dem&s  de  ^los  heclios  de  Salo- 
m6n,  primeros  y  postreros,  ino  est^ 
todo  escrito  en  los  iibros  de  <Nathdn 

Srofeta,  y  en  la  /profecia  de  *AliIas 
ilonita,  y  en  las  profeclas  del  'vidente 
••Iddo  contra  Jeroboam  hijo  de  Nabat? 
SO  Y  rein6  Salomon  en  Jerusalem 
sobre  todo  Israel  cuarenta  aiios. 
31 Y  durmi6  Salom6n  con  bus  padres. 
y  sepult&Tonlo  en  la  ciudad  de  David 
8u  padres  y  rein6  en  su  lugar  Boboam 
Bunija 

CAPlTULO  10 

YEOBOAM  'fu6  4  Slcliam  porque 
en  Sich§m  se  habla  juntaoo  todo 
Israel  para  hacerlo  rey.  , .,     , 

2  Y  como  2o  oy6  Jeroboam  hIJo  de 
Nabatiel  cual  estaba  en  Egipto.^donde 
h&bia  huldo  &  caoeft  deliey  3aloz&6D. 
^Yi6  de  EgiptOk 


oHaita 
ver.  28, 
c».  1. 14-17. 

yl0.2a 
01IL4.2L 


/I  B.  10. 27. 
qi.  1. 1& 


7lB.ll. 
41-43. 
fc  1  B.  IL  2% 

<as.i2.L 

/op.l&a 
ib  1  B.  11. 29. 

<as.2i.ii. 

m  cp.  12. 15 
713.  Sa. 


nlB.4.d. 
o  Hasta 

cjv  11.  4, 

1 A  12. 1-24. 


plB.  11.4a 

919 


3  Y  enviaron  y  llamilronle.  Vinopues 
Jeroboam,  y  todo  Israel,  y  hablaroa  a 
Eoboam.  diciendo : 

4  Tu  padre  agrav6  nuestro  yugo  s  afioja 
tti,  pues,  aliora  algo  de  la  dura  servi. 
dumbre,  y  dei  grave  yugo  con  que  ty 
padre  nos  apremid,  y  te  serviremos. 

6  Y  61  lea  dijo :  Volved  &  mi  de  aqul  a 
tres  dias.    Y  el  pueblo  se  f  u6. 

OEntonces  el  roy  Roboam  tomo  consejc 
con  los  viejos,  que  liabian  estado  ae« 
lante  de  Saiom6n  su  padre  cuandc 
vivia,  y  dtjoles;  iC6mo  aconsemis  vos- 
otros  que  responda  ^  este  pueblo? 

7  Y  ellos  le  liablaron,  diciendo:  Si  U. 
condujeres  humanamente  con  est^ 
pueblo,  y  los  aaradares,  y  les  habla 
res  buenas  palabras,  ellos  te  serviJrdr 
peipetuamente. 

8  Mas  61,  dejando  el  consejo  que  1« 
dieron  los  viejos,  tom6  consejo  con  lof 
mancebos  que  se  liabian  criado  con  61 
y  que  delante  do  61  asistian; 

9  Y  dijoles:  4Qu6  aconsej^is  vosotroj 
que  respondamos  &  este  pueblo,  qui 
me  ha  hablado,  diciendo;  Alivia  cUgi 
del  yugo  que  tu  padre  puso  sobre  nos 
otros? 

10  Entonces  los  mancebos  que  B( 
habian  criado  con  61,  le  hablaron,  dl 
ciendo:  Asi  dir^s  alpueblo  que  te  hi 
hablado  diciendo,  Tu  padre  agrav< 
nuestro  yiiso,  mas  tti  desc^rgaaos :  as 
les  dirds:  Ik)  mds  menudo  mio  es  m& 
grueso  que  los  lomos  de  mi  padre. 

11  Asi  que,  mi  padre  os  cargo  de  gravi 
yugo,  y  yo  anadir6  6  vuestro  yugo :  m 
padre  os  castig6  con  azotes,  y  yo  coi 
escoiTDicnes. 

12  vino  pues  Jeroboam  con  todo  e 
pueblo  &  Roboam  al  tercer  dia :  segtii 
el  rey  les  habla  maudado  diciendo 
Volved  &  mi  de  aqui  d  tres  dias. 

13  Y  respondi61es  el  rey  ^speramente 

{>ues  dejo  el  rey  Eoboam  el  consejo  d 
OS  viejos, 

14  Y  habl61es  conforme  al  consej 
de  los  mancebos,  diciendo:  Mi  padr 
agravd  vuestro  yugo.  y  yo  auadir6 
vuestro  yugo:  mi  padre  os  castig6  co; 
azotes,  y  yo  ccn  escorpiones. 

16  Y  no  escuch6  el  rey  al  pueblo 
porque  la  causa  era  de  Dios,  par 
cumplir  Jehov6  su  palabra  que  habi 
hablado,  *por  Ahias  Silonita,  &  Jen 
boara  hijo  de  Nabat.    ,  ,  i 

16  Y  viendo  todo  Israel  que  el  rev  n  u 
les  habia  oido,  respondi6  ei  pueblo  i  \ 
rey,   diciendo:   iQu6   parte   tenemc  i 
nosotros  con  David,  ni  nerencia  en  «  u 
hijo  de  Isai?  I  Israel,  cada  uno  &  bm 
estanciasi     l  David,  mira  ahora  p< 
tu  casa  I   AbI  Be  fue  todo  Israel  &,  ux. 
estancios.  )e 

17  Mas  rein6  Eoboam  sobre  los  hijc  j 
de  Israel  que  habitaban  en  las  ciudad(  u 
de  Jud6>.  ^ 

18  Envi6  luego  el  rey  Eoboam  &  *»Ad«  2 
ram,  que  tenia  cargo  de  loe  tributof  ^' 
pero  le  apedrearon  los  hljos  de  Israe  x 

Lmuri6,   Entonces  se  esforz6  el  re  u 
>boam.  7  subiendo  en  un  carro  huji 
&  Jerusalem. 

10  Asi  Be  apart6  Israel  de  la  casa  i 
David  hasta  hoy. 


Msidn  del  reino. 


2  cr6nicas  U 


Jfwaaidn  de  Si»ae* 


CAPlTULO  11 

rCOMO  Tino  Roboam  &  Jerusalem« 
jtmt6  la  casa  de  JudA  y  de  Ben- 
mln,  ciento  y  ochentA  mil  liombrea 
cogidos  de  guerra,  para  pelear  contra 
raei  y  volver  el  reino  4  Eoboam. 
Mas  fu6  ual£bra  de  Jehov&  &  Se- 
efas  Yar6n  de  Dios.  diciendot 
Habla  &  Koboam  hijo  de  Salomon, 
J  de  JudA,  y  &  *todo3  los  Israelitas 
I  Judi  y  Benjamin.  dlci^ndolcB: 
Asi  ha  dicho  JehovA:   No  BubAis 
peie^ia  contra  vuestros  bermanos, 
lelvaBe  cada  uno  6,  eu  casa,  poraue 
|)  iiQ  hocho  este  negocio.   Y  eflos 
reron  la  palabra  de  JehovA,  y  tornA- 
nse,  y  no  fueron  contra  Jeroboam. 

Y  habitd  Roboam  en  Jerusalem,  y 
liftc6  ciudades  para  fortificar  &  Juda. 

Y  ediflcO  &  Beth-lehem,  y  &  Etham,  y 
Tecoa, 

Y  4  Beth-sur,  y  &  Sochd,  y  & 
dullam, 

Y  &  Gath,  y  &,  Maresa,  y  &  Ziph, 

Y  &  Adoralm,  y  &  Lachis,  y  & 
cecbft, 

0  Y  &  Sora,  y  &  Ajal6n,  y  &  Hebr6n, 

16  eran  en  JudA  y  en  Benjamin, 
udades  fuertes. 

1  Fortified  tambifin  las  fortalezas,  y 
ISO  en  ellas  capitanes,  y  Yltuallas.  y 
no,  y  aceite; 

2  Y  en  todas  las  ciudades,  escudos 
lanzas.    Fortific61as  pues  en  gran 

anera,  y  Jud&  y  Benjamin  le  estaban 
ijetos. 

3  Y  los  sacerdotea  y  Levitas  que 
(taban  en  todo  Israel,  se  juntaron  A 
.  de  todos  BUS  t^rminos. 

4  Porque  los  Levitaa  dejaban  sus 
BJidos  y  sus  posesiones,  y  se  venian 
JudA  y  &  Jerusalem :  pues  Jeroboam 
sus  hijos  >los  ecbaban  del  ministerio 
8  JehovA. 

6  *Y  61  se  hizo  sacerdotes  para  los 
Itos,  y  i  para  los  demonios,  y  para  los 
becerros  que  61  habla  hecho. 

:0  "Tras  aqu^llos  acudieron  tambi^n 
e  todas  las  tribus  de  Israel  los  que 
ftbian  puesto  su  corazCn  en  buscar  A 
eliovA Dios  de  Israel;  y  vini^ronee  A 
erusalem  para  eaorificar  A  JehovA,  el 
►ios  de  sus  wadres. 

17  'Asi  fortificaron  el  relno  de  JudA,  y 
onflrmaron  A  Roboam  hijo  de  Salo- 
i6n,  por  tres  afios ;  porque  tres  aiios 
nduvieron  en  el  camlno  de  David  y 
e  Salom6n. 

18  Y  tom6se  Roboam  por  muier  A  Mc^ 
alath,  hijade  Jerimoth  hiio  de  David, 

A  Abihail,  hija  de  «£liab  hijo  de 
Isaf. 

10  La  cual  le j>ari6  hijos:  A  Jeus,  y  A 
amarla,  y  A  Zaham. 
ao  Despu^s  de  ella  tom6  'A  MaachA 
iJa  de  Absalom,  la  cual  le  pari6  A 
kOlas,  A  Athai«  Zlza,  v  Selomith. 

21  Mas  Roboam  arao  a  Maacha  hija  de 
ibsalora  sobre  todaa  sua  mujeres  y 
oncubinas ;  poraue  tom6  diez  y  ocho 
lujeres  y  sesenta  concubinas.  y  en- 
endr6   ▼eintiocho   hijos    y    sesenta 

22  Y  PQBO  Boboam  A  'Ablas  hUo  de 


61R.14. 
22.24. 
0lB.14  29b 


d  op.  18.  8 

NalL&a 
eq>.11.6-12. 

/IE.  12.  22. 


k  Nm.  8&.  2. 
11B.11 
25-28. 
J  cp.  13.  B. 

ftia.a.8L 

I  Lt.  17  7. 
tn  1  B.  12. 2a. 
tt  cp.  9.  U. 
op.  16.  9. 
J  da  11, 18. 


pop.  11  L 


7  1  a  18.  6 
y  17. 18»  28. 


P1B.15.& 

•  cp^  6.6. 

tlB.14 
29-ai. 

HlB.ia.21 
t  ep.  9.  S9. 

•  DtSL 
15-17. 

r  1  ct.  a  1, 7, 


MaachA  por  cabeza  y  prlnclpe  de  bus 
bermanos,  iwrque  (jrueria  hacerle  rey. 
23  E  hizole  iustiTiir,  y  esparci6  todos 
BUS  hijos  por  todas  las  tlerras  de  JudA 
y  de  Benjamin,  y  por  todaa  las  ciudades 
luertes,  y  dlOlea  vituallas  en  abundan* 
cia,  y  pidi6  muchas  mujere& 

CAPlTULO  12 

YCOMO  Roboam  hubo  confirmada 
el  reino,  ^dej6  la  ley  de  JehovA* 
y  con  €1  todo  Israel 

2  *  Y  ©u  el  quinto  aiio  del  rey  Roboam. 
8ubi6  Sisao  rey  de  Egipto  contm  Jeru- 
salem, (por  cuanto  se  liabian  rebelado 
contra  JehovA,) 

8  Con  mil  y  doscientos  carros,  y  con 
sesenta  mil  hombres  de  A  caballo :  mas 
el  pueblo  que  venia  con  61  de  Egii^to, 
no  tenia  numero;  d  saber ,  <<de  Libios, 
Sukienos,  y  Etiopes. 

4  Y  tomo  las  'ciudades  fuertes  de 
JudA,  y  lleg6  hasta  Jerusalem. 

6  Entonces  vino  /Semeias  profeta  & 
Roboam  y  A  los  principea  de  JudA,  quo 
estaban  reunidos  en  Jerusalem  por 
causa  de  Sisac.  y  dijoles:  Asi  ha  dicho 
JehovA:  Vosotros  me  hab^is  dejado,y 
yo  tambi6n  os  he  dejado  en  manos  de 
Sisac. 

6  Y  los  principes  da  Israel  j  el  rey 
se  humilmron,  y  dijeron  :  Jueto  es 
JehovA. 

7  Y  como  vi6  JehovA  que  se  habian 
humillado,  fu6  palabra  de  JehovA  4 
Semeias,  diciendo:  Hanse  humillado; 
no  los  destruir6 ;  antes  los  salvar6  en 
breve,  y  no  se  derramarA  ml  ira  contra 
Jerusalem  por  mano  de  Sisac. 

8  Empero  seran  sus  siervos ;  para  que 
sepan  ^qu6  es  servirme  A  mi,  y  servir  A 
los  reinos  de  las  naciones. 

9  <Subi6  pues  Sisac  rey  de  Egipto  A 
Jerusalem,  y  tom6  los  tesoros  de  la 
casa  de  JehovA,  y  los  tesoros  de  la  casa 
del  rey;  todo  lo  llev6:  y  tom6  los 
paveses  de  oro  que  Salomon  habia 
•^hecha 

10  Y  en  lugar  de  ellos  hizo  el  re/ 
Roboam  paveses  de  metal,  y  entrego- 
los  en  manos  de  los  jef  es  de  la  guardia, 
los  cuales  custodiaban  la  entrada  de  la 
casa  del  rey. 

11  Y  cuando  el  rey  !ba  A  la  casa  de 
JehovA,  venian  los  de  la  guardia,  y 
traianloa.  y  despu^s  los  volvian  A  la 
cAmara  de  la  guardia. 

12  Y  como  el  se  humill6,  la  ira  de 
JehovA  se  apart6  de  61,  para  no  des- 
truirlo  del  todo:  y  tarn bi6n  en  JudA  las 
cosas  fueron  bien. 

13  Fortiflcado  pues  Roboam,  reln6  en 
Jerusalem :  y  era  Roboam  de  cuarenta 
y  un  ano3  cuando  comenz6  A  reinar,  y 
diecisiete  auos  rein6  en  Jerusalem, 
•ciudad  quo  escogid  JehovA  de  todas 
las  tribus  de  Israel,  pam  poner  en  ella 
8u  nombre.  Y  el  nombre  de  bu  inadre 
fu6  Naama  Ammonita, 

14  E  hizo  lo  malo,  porque  no  apercibi6 
su  corazOn  para  buscar  A  JehovA. 

16  *  Y  las  coeaa  de  Roboam,  primeras 
V  postreras,  <!no  estAn  escritas  en  los 
llbros  de  •*  Semeias  profeta  y  de  'Iddo 
vidente,  en  la  'cuenta  de  los  linajes? 


S17 


Beinada  ie  AUoi. 


2  €It6HICiS  12 


Asa^  reif  de  JuMi 


Y  entire  Hoboamy  Jeiobosm  bubo  pei^ 
petiza  cuerra. 
10  Y  durmid  J^boam  con  siis  mates^ 

?fu6  sepultado  e&Iacludad  de  David: : 
7  reino  en  su  Ingar  Abias  su  hija 

CAPfTULO  13 

A  LOS  dieciocho  afios  del  rey  Jero- 
boam. rein6  Ablaa  sobre  Jud4, 

2  Y  rein6  ires  afios  en  Jerusalem.  EI 
nonibrode  su  madre  fu6*Mieh&lahi.ia 
de  Uriel  de  Gabaa.  <<Y  bnbo  guerra 
estre  Ablas  y  Jeroboam. 

3  Entonces  orden6  Abias  batalla  con 
un  ej^rcito  de  cuatrocientos  mil  bom- 
bres  de  guerra  valerosos  y  tjacogidos  s  y 
Jeroboam  0£den6  batalla  3oatra  61  con 
ocbocientoa  mil  bombrea  escogidos, 
luertes  y  valerosos. 

4  Y  levanfedse  Abias  sobre  el  monte  de 
/Semaraimj  que  ea  en  los  ^moiites  de 
£|khraim,  s  dgoi  Oidme,  Jeroboam  y 
todo  Israel 

&  ^Ko  eab^is  vosofcros,  que  Jehov^ 
Dlos  de  Israel  <did  el  reino  1  David 
Gobre  Israel  para  slempre,  4  61  y  ^  sus 
hijos  *en  aimiza  de  sal? 

6  rero  Jeroboam  hijpde  Nabat,  siervo 
de  Salomon  hijo  de  David,  se  levanfed  y 
rebel6  contra  su  seiior. 

I  Y  se  ^ilegaron  4  61  hombres  Tanos. 
hijos  de  miguidacL  y  pudieron  m^  one 
Koboam  hijo  de  Salom6n.  porque  Eo- 
boam  era  **mozo  y  tierao  de  coraz6n,  y 
BO  se  delendid  de  ellos. 

5  Y  ahota  vosotios  tratfiis  de  f ortifica- 
ros  conim  ^ei  relxto  de  Jehovd  en  mano 
de  los  kijos  de  David,  pcarque  sois 
mnchos.  y  tenuis  con  vosotros  log  be- 
oerros  oe  oso  que  Jeroboam  os  hizo 


/Jot.  18.  23. 

rJos  24.8S. 

» 1 E.  12.  2d. 

cp.  13.8 

ylT.2 
i2&7.  12,13. 

16. 

1  8.  25.  88. 

Km.  18. 19. 

J I  a.  li.  sa 


tpor^dioses. 

9    Cw 


^^Ko  ecbast^s  vosotros  &,  los  sacer* 
dotes  de  Jebov^  &  los  hijos  de  Aar6n, 
y  6  los  Levitas,  y  '<»  haMis  hecho  sa- 
oerdotes  &  hk  manera  de  1cm  pueblos  de 
€^a^s  tierras,  p£ura  que  cualquiera  ven* 
ga  &  consagrarse  con  nn  *  becerro  y  siete 
cameros.  y  asi  sea  sacerdote  de  los  que 
Bosondiosea?  ,  ,      ^ 

Id  Maa  encimnto  &  nosotros,  J^ova 
esniiestroDios,  y  no le  hemos  dejado: 
f  los  saeerdotes  c^vlq  ministran  &  Je* 
B0v4  8(yiv  Soa  hijos  de  Aar6n,  y  los 
Ijevites  en  la  obra? 
.11  JfLos  Guai®8  queman  i»  Jeho^a  los 
iiolocaustos  cada  maiiana  y  cadatarde. 
y  los  perfumes  arom&ticos ;  y  ponen  los 
nsnes  sobre  la  mesa  limpla*  y  @1  can- 
oelero  de  oro  con  bus  candilajas^ 'para 
que  ardan  cada  tanle  t  porqtse  nosotros 
guardamos  la  ordenanza  de  Jehov& 
nuestra  Bios;  mas  vosotros  le  liabSis 
dejsrtiou  ^  ^, 

13  Y  he  aquC  D!os  est&  con  nosotros 


alB.113t 

frc^l4.l^, 


«ei>.  11.20> 


•  lCr.&Sdl 


por  cabeza,  y  sua  sacerdotes  ^con  las 
inmipe^  del  jtibilo  nara  que  suenen 
C0Btr»  vosotros.  Oh  hijos  de_  Israel, 


no  pele6is-  ctmtra  Jehovi  el  Bios  de 
vuestros  p^idres,  porque  no  os  suceder^ 


13  Fero  Jeroboam  hlzo  girar  una 
esnbos€»ida  para  venir  4  elloe  por  la 
espalda;  y  estando  lusi  delante  de  ellos, 
la  emboscada  estaba  &  espaidas  de 


m  ofw  9. 29. 
n  ca  12.  la 


0 1  Ck  29. 2& 

P1B.1&& 

7 1 B.  n  28. 
rep.  11.  H 


•  IB.  12.91. 
<  1  E.  15. 11 
op.  15.  17. 
u  Dt.  7.  5. 

iB.ie.sa 

vSz.29.  L 


X  op.  12  & 
yop.&i. 


sEx,27.2(>. 
21. 
XT.  21 2-4. 


aNm.l&». 


h  op.  la  & 


eMk3flL4^ 


Sift 


14  Y  como  m!r6  Jud^,  he  aqu!  que 
tenia  batalla  delante  y  a  las  espaidas^ 
por  lo  quo  clamaron  &  JahoTa,  y  los 
sacerdotes  tocaron  las  trompefeas. 


15  Entonces  los  de  Jud^alzaron  gritas 
V  asi  que  ellos  alzaron  grita,  Bios  ^  des- 
barato  &  Jeroboam  y  a  todo  Israel  de« 


lante  de  Abias  y  de  Jisd^j 

10  Y  huyeron  los  hijos  de  Israel  delante 
de  Jud^  y  Bios  los  entreg^  en  sus  ina* 
nos. 

17  Y  Abias  y  su  gente  hacian  en  eBoa 
gran  mortandadj  y  cajeron  heridos 
da  Israel  quinientos  mil  hombres  es< 
Ci^idos. 

la  Asi  fueron  hnmillados  los  hijos  de 
Israel  en  aquel  tiempo:  mas  los  hijos 
de  JudS  8©  fortiflcaron»  'poxqne  se 
apoyaban  en  Jehov&  el  Bios  de  stm 
padres. 

10  Y  signid  Abias  &  Jeroboam,  y  to- 
m6lQ  algunas  ciudades,  4  *Beth-eI  eon 
sus  aldeas,  &  Jesana  con  sus  aldeas,  y  4 
Ephraim  ccm  sus  aldeas. 

20  Y  nunca  m&s  tuvo  Jer^^boaia  no- 
derfO  en  los  dias  de  Abias:  /6  hiriole 
Jehov4,  'y  murid. 

21  Empero  se  fortified  Ablas  i  y  t9mo 
catofce  mujeres,  y  engendr6  veinildos 
hijos,  y  diecis^is  nijas. 

22  Lo  demlis  de  los  hechos  de  Alms, 
sus  caminos  y  bus  negocios,  est&  esmto 
en  la  historia  de  ^Iddo  profela. 

CAPITULO  14 

YDtrRMl6  Ablas  con  sus  padres,  T 
fu6  sepultado  en  la  ciudad  de 
David.  T  rein6  en  su  lugar  su  hijo 
^Asa,  en  cuyos  dias  tuvo  80si^K>  ^ 
pais  por  diez  anos, 

2  B  hizo  Asa  lo  bueno  y  k)  recto  en  los  > 
ojbs  de  Jehov&  su  Bios. 

3  Porque  quitd  los  altares  del  cuT^ 
ajeuo,  *y  los  altos ;  quebrd  las  im^ge* 
nes,  y  "tal6  los  bosques; 

4  Y  mandd  &  Jua&  que  buseasen 
&  Jehov4  el  Dios  de  sus  padres,  y 
pusiesen  por  obra  la  ley  y  sus  m: 
mientos. 

$  Quit6  asimismo  de  todas  las 
dades  de  Jud&  los  altos  y  las  1 
genes,  y  estuvo  el  i-eino  quieto    '" 

6  Y  edified  *  ciudades  fuertes  en  Judi* 
por  cuanto  habia  paz  en  la  tierra,  y 
no  habia  guerra  contra  61  en  aquellos 
tiempos ;  porque  Jehov&  le  habia  dado 
reposo, 

7Dijo  por  tanto  &,  JudA:  Edifiquemoe 
estas  ciudades*  y  G8rqu6mo8las  de  mu« 
Tos  COD  tones,  puertast  y  barras,  ya 
que  la  tierza  es  nuestrat  porque  hemos 
buscado  &  Jehov4  nuestro  Bios,  Ii6- 
mosle  busc&do,  y  61  nos  ha  dado  reposo 
de  todas  partes.  Edificaion  pues,  7 
fueron  prosnerados. 

8  Tuvo  tamhi6n  Asa  ej6reito  que  traia 
escudosylanzas;  de  Jud^^trescientos 
mil*  y  de  Benjamin  dosdentos  y  ochen- 
ta  mil  quo  tralan  escudos  y  flechabaai 
aicos;  todos  hombres  dieses. 

9  Y  salidcontn^  ellos  2era  Etiope  00x1 
tm  ej6roito  de  mil  miHares,  y  tresciea* 
tos  carros ;  y  vino  hasta  "  Maresa. 

10  Entoncea  8ali6  Asa  eonteft  ^  W 


l^n^e  la  idolaindu 


2  CRdNICAS  14         Peed  iaUnioM  eon  mria. 


y  el  p 
los  jigtii6   hasta  <Gerar:   y 
los  Etiopes  hasta  no  quedar 


denaron  la  batalla  en  el  valle  de 

e»hata  jnnto  &  Msreea. 

I  Y  clam6  Asa  a  Jeliov&  su  Dlog,  t 

]0:  Jeliov^  *no  tienes  ta  mis  <K>n  H 

ande  que  con  el  q\ia  ninguna  fuetza 

me,  para  dar  ayiida.    Aytidanos,  oh 

hova  Dies  nuestro,  porque  en  ti  *nos 

oyamos.  y  /en  tu  nombre  venlmos 

ntra  este  ©j6tcito.    Oh  Jehov^  tti 

es  nnestro  Dios  i  no  prevalesca  con- 

I  ti  el  hombre. 

i  Y   Jehov4   de6hi20   log   Etiopes 

Isnte  de  Asa  y  deiante  de  Jud&;  y 

lyeron  los  Etiopes. 

J  Y  Asa,  y  el  pueblo  que  oon  ^1 

taba,    *  ~ 

yeron 

,  ellos  aliento;  porque  fueroh  des 
thos  deiante  de  Jehov^  y  de  su 
^rcito.    Y  les  tomaron  muy  grande 

latieron  tambi^n  todas  las  ciu- 
des  alrededor  de  Gerar,  'porque  el 
rror  de  Jehovi  fu6  Bobre  elios:  y 

Euearon  todas  las  ciudades,  porque 
)ia  en  elias  cran  despojo. 
Asimismo  dieron  score  las  cabanas 
los  ganados,  y  trajeron  muchas  ove- 
_  y  camelloa,  y  volvi^ronse  &  Jeru- 
lem. 

CAPlTULO  m 

^  fUE  *el  esplritn  de  Bios  sobre 
.  Azarlas  hijo  de  Obed  ; 
y  8ali6  al  enouentro  &  Asa,  y  dijole : 
dme.  Asa,  y  toao  JudA  y  Benjamin : 
nova  eg  con  vosotros,  si  vosotros 

Breis  con  61:  ^y  si  1©  buscareis,  seriS 
lado  de  vosotros;  mas  •'si  le  de- 
rmis. ^1  tambi^n  os  dejard. 

♦Muchos  dfas  ha  estado  Israel  sin 
rdadero  Dios  y  sin  eacerdote,  ''y  sin 
sefiador  y  sin  ley  t 

Alas  cuando^en  su  tn*bulax:i6ii  se 
avirtieron  4  Jehova,  3>io3  de  Israel, 
le  buecaron,  €1  fu6  hallado  de  ellos. 

En  aquellos  tieinpos  no  hnbo  paz, 

para  el  qne  entraba.  ni  para  el  cue 
lia,  Bino  muchas  afiicciones  sobre 
308  los  habitadores  de  las  tierras. 

Y  la  una  gente  destruia  &  la  otra,  y 
a  ciudad  &  otra  ciudad:  porque 
OS  los  conturb6  con  todas  calami- 
dear. 

Esforzaos  empero  vosotros,  y  no 
sfallezcan  vuestras  manos;  que  sa^ 
1o  hay  para  vuestra  obra. 

Y  como  oy6  Aea  las  palabras  y  pro- 
Jla  de  Obed  prof  eta.  f u6  conf  ortado, 

■quito  las  abominaciones  de  toda  La 
_^rra  de  JudA  y  de  Benjamin.  *y  de 
rciddades  qne  (§1  habia  tornado  en  ei 
ante  de  Ephraim ;  y  repar6el  altar  de 
hovd  que  estaba  y  deiante  del  p6rtico 
JehovS. 

Defipu<§s  hizo  Juntar  &  todo  Jnd4  y 
xyamln,  y  con  ellos  "los  extranjeros 
Ephraim,  y  de  Manas^s.  y  de  Si- 
36n:  porque  muchos  de  Israel  se 
Wan  pasaao  4^1,  viendo  que  Jehovi 
Dios  era  con  €L 

)  JuntAronse  nucs  en  Jerusalem  en 
mef  tercero  del  afio  d^cimoquinto 
1  reinado  de  Asa. 
'  Y  en  dquel  sxusmo  Ciik  Kacrifloaroo 


«  op.  li.  U» 

la. 

laiie. 

d2lLi2.S. 
«^  29.  10 
T34.81, 
Neh.10.29. 

*  ep.  13. 18. 

/I  a  17.45. 

hlCt.  15.  28. 
SaL98.& 
Oi.6.& 


iChuiaidi 


/IR.  1&. 

18-15. 
ilB.15w2. 

10. 
t  cp.  17.  10 

y20.29. 
«n2B.&3.$. 

1& 
n  cp.  14  ^  6< 


ImtLi. 


P 1  Cr.  23.  e. 

Jer.  29. 13. 

Mt  7.  7. 
«tiat£« 

Tcr.  6, 

1A.IS. 

r  Dt.  81. 17. 

op.  12.6 

y24.20. 
•  0«.  &  4. 
t  Lv.  10,  IL 

op.X7.S,( 


tt  1  E.  11  9d. 


p  1  R.  1.1. 12. 
scp,  IS.  19 

719.1 

•  1B.16.L 

a  U  81.  1. 
Jer.  17.  6. 
b  cpw  1&  1& 

•  cp.U.11 


dtp.  12, 


118 


«ep,U.  1& 

S19 


6  Jehovd,  '"dp  los  despojos  que  habfan 
trafdo*  setecientos  bueyes  y  siete  mil 
ovejasL 

12  ^Y  entraron  en  concierto  de  que 
bupcarlan  &  J&hov4  el  Dios  de  bus 
padres,  de  todo  £u  coraz6n  y  de  toda 
su  alma ; 

U  Y  que  pualquiera  que  no  buscase 
a  Jehov&  el  JDioa  d©  leraeL  ^'muriese, 
grande  6  pequeno,  hombre  6  mujer. 
.il.y  iujaron  ik  Jehov&  con  gran  voz  y 
jubilo,  a  BOB  de  ^trompetas  y  de  bo- 
cinas: 

15  pel  cual  juramento  todos  los  de 
Juda  66  alegraron ;  porque  de  todo  su 
coraz6n  Iq  juraban,  y  de  toda  su  vp- 
luntad  lo  buscaban :  v  f u6  hallado  <te 
ellos ;  y  didles  Jehora  reposo  de  todas 
partes. 

16  Y  faun  A  Maachft  ^^madre  del  rey 
A«i,  el  mismo  la  depuso  de  su  dw* 
nidad.  porque  habia  hecho  un  Idolo 
en  el  bosque  j  y  Asa  deshizo  su  f dolo, 
y  "*io  desmenuzd,  y  quemd  en  el  to* 
rrente  de  Cedron. 

17  Mas  con  todo  eso  los  **alto8  no 
eran  quitados  de  Israel,  aunque  ^ 
09ra«6n  de  Asa  fu6  perfect©  mientras 
viVio. 

18  Y  metl6  en  la  casa  de  Dios  lo  que 
su  padre  habia  dedicado,  y  lo  que  ^1 
habia  consagrado,  plata  y  oro  y  vasos. 

10.  Y  no  hubp  gruerra  hasta  los  treinta 
y  cmcd  afios  del  reinado  de  Asa. 

CAPfTULO   16 

EN  el  aSO  treinta  y  seis  del  reinado 
de  Asa.8ubi6«Baasa  reyde  IsraeJ 
«)ntra  Juda,  y  edified  &  Kama,  para  no 
dejar  saUr  nf  entrar  6,  ninguno  al  rey 

isa,  rey  de  JudA. 

J  Entonces  sap6  Asa  la  jplata  y  el  oro 
de  los  tesoros  de  la  casa  de  J ebovi  y  de 

%  casa  real,  y  enviO  i  Ben-adad  rey 
aa  Slna,  que  estaba  en  Damasco,  di* 
ckndo: 

$  Eava  allanza  entre  ml  y  tl.  como 
la  hubo  entre  mi  padre  y  tu  padre ;  he 
aqui  yo  te  he  envJado  plata  y  oro,  para 
qua  venga«  y  deshagas  la  alianza  que 
tienes  con  Baasa  rey  de  IsraeL  a  fin  d€ 
quejBe  retire  de  mi. 

4  Y  cpti3inti6  Ben-adad  con  el  rey  Asa, 

7  envio  103  papitanes  de  sua  ejercitos 
&  las  ciudades  de  Isra^:  y  tetieron 
a  von.  Dan,  y  Abel-maim,  y  las  ciu- 
dades fuertes  de  JJephtalL 

5  Y  oyendo  6sto  Baasa,  ceso  de  edlflcar 
fi,  l^ima,  y  dej6  su  obra. 

6  Entonces  el  rey  Asa  tom6  &  todo 
Jud&»  y  Uevilronse  do  Rama  la  piedra 
y  madera  con  que  Baaea  ediflcaba,  y 
con  ella  ediflc6  &  Gibaa  y  Mjapa. 

7  En  aquel  tiempo  vino  'JEiananl  vl« 
dento  &  Asa  rey^de  Jud4,  y  dljoI«t 
"For  cuanto  te  has  *apoyado  en  el 
rey  de  Siria,  y  no  te  apoyaste  en 
JehovA  tu  Dios,  por  eso  el  ei^rclto 
del  rey  de  Siiia  ha  escapado  de  tus 
manos. 

8  *iLoB  Etiopes  y  los  LIWos,  ino  eran 
un  ej^rcito  numerosSsimo,  oon  carros 
y  muy  mucha  gente  de  &  cab&llo?  oon 
todo,  porque  te  apoyaste  en  JehoviL 
*€l  lo8  eatieg«^  en  tug  niaoo^ 


Tosaphaif  rey  de  Jud&. 


2  CBONICAS  16 


Bu  dtiantsa  eon  Aehdh* 


a: 


9  •Porque  los  ojos  de  JehovA  con- 
templan  toda  la  tierra,  para  corro- 
borar  &  lo3  que  tienen  coraz6ii  per- 
fecto  para  con  ^l.  Locamente  has  he- 
cho  en  esto;  porqne  de  aqul  adelante 
habri  guerra  contra  ti. 

10  Y  enojado  Asa  contra  el  vidente, 
ech61o  en  la  casa  de  *  la  cdrcel,  porque 
fu6  en  extreme  conmovido  6  causa  de 
esto.  Y  oprimi6  Asa  en  aquel  tiempo 
algunos  del  pueblo. 

11  <<Mas  he  aqul,  los  hechos  de  Asa, 
primeros  y  postreros,  estdn  escritos  en 
el  libro  de  los  reyes  de  Jud4  y  de 
Israel 

12  Y  el  afio  treinta  y  nueve  de  su 
reinado  enferm6  Asa  de  los  pies  para 
arriba,  y  en  su  enfermedad  no  busc6  & 
Jehov&,  siuo  &  los  medicos. 

13 /Y  dumii6  Asa  con  sus  padres,  y 
murid  el  auo  cuarenta  y  uno  de  su 
reinado. 

14  Y  sepult^ronlo  en  sus  sepulcros 

ue  ^1  habla  hecho  para  si  en  la  ciudad 

.e  David; 

16  Y  pusi6ronlo  en  una  litera,  la  cual 
hinchieron  de  *  aromas  y  diversas  ma- 
terias  odoriferas,  preparadas  por  obra 
de  perf umadores :  €  hici^ronle  una 
<Quema  muy  grande. 

CAPiXULO  17 

yEEIN6  en  su  lugar  'Josaphat 
su  hijo,  el  cual  prevaleci6  contra 
IsraeL 

2  Y  puso  ej6rcito  en  "todas  las  ciu- 
dades  fuertes  de  Jud4,  y  coloc6  gente 
de  guamici6n,  en  tieiTa  de  Judd...  y 
asimismo  en  las  ciudades  de  Ephraim 
que  *  su  padre  Asa  habia  tornado. 

8  Y  f  u6  Jehov&  con  Josaphat,  porque 

nduvo  en  los  primeros  caminos  de 
avid  8U  padre,  y  no  busc6  &  los 
B&ales ; 

4  Sino  que  busc6  al  Bios  de  su  pa- 
dre, y  anduvo  en  sus  mandamientos,  y 
no  segtin^las  obras  de  IsraeL 

6  Jehov4  por  tanto  conflrm6  el  reino 
en  su  mano,  y  todo  Jud&  « di6  & 
Jk)saphat  presentes ;  y  tuvo  riquezas  y 
gloria  en  aoundancia. 

0  Y  animdse  su  coraz6n  en  los  canunos 
de  JehovA,  y  'quit6  los  altos  y  los 
bosques  de  juda. 

7  Al  tercer  auo  de  su  reinado  envi6 
6U8  prfncipes  Ben-hail,  Obdias,  Zach^- 
rlas,  Kathaniel  y  ^licn8as«  ^para  que 
ense£Lasen  en  las  ciudades  de  Juda; 

8  Y  con  ellos  &  los  Levitas,  Scmelas, 
Kethanlas,  Zebadlas,  y  Asael,  y  Semira- 
moth,  y  Jonathan,  yAdonlas,  y  Tobias. 
y  Tobadonias,  Levitas  $  y  con  ellos  a 
Elisama  y  &  Joram,  sacerdotes. 

9  Y  ensenaron  en  Jud&,  teniendocon- 
sigo  el  Ubro  de  la  ley  de  Jebov&,  y 
rodearon  por  todas  las  cmdades  de 
Jud4  enseuando  al  pueblo. 

10  Y  'cay6  el  pavor  de  Jehova  sobre 
todos  los  reinos  de  las  tierras  que 

,  estaban  alrededor  de  Jud&j  que  no 
'  osaron  hacer  guerra  contra  Josaphat. 

11  Y  traian  de  los  "Filisteos  pre- 
sentes &  Josaphat,  y  tributes  de  plata. 
Los  Arabes  tambien  le  trajeron  ga- 
nados,  Biete  mil  y  setecientos  cameros 


a  Job  84.  2L 
Jer.  It  U 
▼  82.19. 
Zae.4.ia 

fr£s.LlL 


0ep.iaS& 
Jer.  2a  2. 


(21&15.2a 


«Jac6.a,fi. 
Neh.  IL  i 


/lB.l&Si 


g  xet.  1L 
hQtx.  60.1 
Mr.  16.  L 

n  &  81. 12. 
cp.  21.  19. 
/cp.  17.6. 
*  cp.  2L  6. 

na.is.2i 

m  Hasto 

Ter.  84. 

1  A.22.  2>S5i 
71  cp.  IL  S 

719.& 


oopb  i&a 


pia.  12.2a 

q  ret,  XL 

1&10.27. 


rlB.22.4a 
opvlSwU 
yl9.8 

720.83. 


•  op.  15  8 

"■  a 
7.ia 


y85.& 


ee^l4.l4 

790123. 


ttsaas. 


y  Biete  mil  y  setecientos  machos  de 
cabrio. 

12  Iba,  pues  Josaphat  creciendo  alta> 
mente:  y  edific6  en  Jud4  fortalezas  y 
^ciudades  de  dep6sitos. 

13  Tuvo  ademis  muchas  obras  en  las 
ciudades  de  JudA,  y  hombres  de  guerra 
muy  valientes  en  Jerusalem. 

14  Y  este  es  el  numero  de  ellos  segtia 
las  casas  de  sus  padres :  en  Judd,  jefes 
de  los  millares:  el  general  Adna,  y 
con  ^1  trescientos  mil  hombres  muy 
esforzados ; 

16  Despues  de  ^1,  el  iefe  Johanan,  y 
con  61  doscientos  y  ocnenta  mil : 

16  Tras  6ste,  Amasias  hijo  de  *Zichri, 
el  cual  se  habia  ofrecido  voluntaria- 
mente  4  JehovA^  y  con  61  doscientos 
mil  hombres  valientes j 

17  De  Benjamin.  Eliadia,  hombre  muy 
valeroso,  y  con  61  doscientos  mil  arma* 
dos  de  arco  y  escudo; 

18  Tras  6ste,  Jozabad.  5^  con  ^1  ciento 
y  ochenta  mil  apercibidos  para  la 
guerra.  ,  ,         „  .    , 

19  Estos  eran  siervos  del  rey,  ^sm  los 
que  habia  el  rey  puesto  en  las  ciudades 
de  guarnici6n  por  toda  Judea. 

CAPlTULO  18 

niENfA  pues  Josaphat  ^riquezas  y 
X  gloria  en  abundancia,  y  *trab6  pa* 
rentesco  con  Acli§,b. 

2  '"Y  despu6s  de  algunos  anos  des* 
cendi6  &  Ach^b  &  Samaria ;  por  lo  que 
mat6  Achab  muclias  ovejas  y  buey 
para  61,  y  para  la  gente  que  con 
venia :  y  persuadi61e  que  fuese  con  il 
Eamoth  de  Galaad. 

3  Y  dijo  Achab  rey  de  Israel  &  J 
saphat  rey  de  Juda:  iQuieres  ven: 
conmigo  a  Eamoth  de  Galaad?  Y 
respondid:  Como  yo,  asi  tambi6n  ttij 
y  como  tu  pueblo,  as!  tambi6n  ml 
pueblo :  iremos  contigo  &  la  guerra. 

4  Ademds  dijo  Josaphat  al  rey  d 
Israel:  Bu6gote  que  consultes  hoy  1 
palabm  de  Jehova. 

6  Entonces  el  rey  de  Israel  junb 
cuatrocientos  prof  etas,  y  dijoles :  dire 
mos  d  la  guerra  contra  Ramoth  d 
Galaad,  6  e8tar6me  yo  quieto?  Y  elloi 
dijeron:  Sube,  queDios  los  entregar^ 
enmanqdelrey  „       ^         j„ 

6  ^las  Josaphat  dijo:  ^Hay  atin  aqix  u 
algtin  profeta  de  Jeuovd,  para  que  p(^  j^ 
61preguntemos?      ,  ,.,.*    jsi 

7  Y  el  rey  de  Israel  respondio  a  Josa  ^ 
phat:  Aun  hay  aqul  un  nombre  por  e  h 
cual  podemos  preguntar  A  Jehovd :  mai  23 
yo  leaborrezco,  porque  nunca  me  pro  |g| 
letiza  cosa  buena,  sino  siempre  mal  q 
Este  es  Mich6as,  hijo  de  Imla.  1  g 
respondid  Josaphat:  Ko  hable  asi  d  u, 
rey.  I  m 

8  Entonces  el  rey  de  Israel  llam6  ii|  3 
eunuco,  y  dijole:  Haz  venir  luego  i  ie 
MichSas  nijo  de  Imla.  % 

9  Y  el  rey  de  Israel  y  Josaphat  re:  k 
de  Jud^  estaban  sentados  cada  un<  gj 
en  8U  trono,  vestidos  de  sus  ropas ;  3  lei 
estaban  sentados  en  la  era  &  la  en  ^ 
trada  de  la  puerta  de  Samaria,  y  todo  )({ 
los  profetas  profetLeabaa  delante  oi  4 

8IIO&  ISj 


i 


I'edteetSn  de  Micheas. 


2  CR6NICAS  18 


Muerte  de  AcMIk 


»  Y  Sedechias  hi  Jo  de  ChSnaana  Be 
bia.  hecho  cuemos  de  hierro,  y  de- 
t:  Asl  ha  dicho  JehovA:  Con  estos 
^mear^  &  los  Siros  hasta  destniirlos 
I  todo, 


.  De  esta  manera  profefcizaban  tarn- 
rquQ  Jehovd  la  entregar^  en  mand 


\n ti5dos losprofetaSt diciendo:  Sube 
iiamoth  de  Galaad,  y  86  prosperado ; 


I  rey. 

I  Y  el  mensajero  que  habia  ido  4 
mar  6,  Michgas.  le  habl6,  diciendo : 
)  aqui  las  palabras  de  los  profetas 
ttna  boca  anuncian  al  rey  bienes; 
pues  te  ruego  que  tu  paiabra  sea 
Eno  la  de  uno  de  ellos,  que  hables 

\  Y  dijo  Michlas :  Vive  JehovA,  que 
que  mi  I>ios  me  dijere,  eso  hablar6. 
vino  al  rey. 

I  Y  el  rey  le  dijo:  MichSas,  iiremos 
pelear  contra  Hamoth  de  Galaad,  6 
uir6me  yo  quieto?  Y  €\  respondi6: 
.bid«  que  eer^is  prosperados,  que 
rtin  entregados  en  vuestras  manos. 
>  Y  el  rey  le  dijo:  ^Ha8ta  cuintas 
oes  te  conjurar6  por  el  nombre  de 
hov&  que  no  me  Hables  sino  la  ver- 
d? 

J  Entonces  €\  dijo :  He  visto  6,  todo 
rael  derramado  por  los  montes  como 
ejas  sin  pastor:  ydijoJehov^:  Estos 
I  tienen  senor ;  vu^lvase  cada  uno  en 
&  BU  casa. 

Y  el  rey  de  Israel  dijo  &  Josaphat : 
lO  te  habfa  yo  dicho  que  no  me  pro- 
izaria  bien,  sino  mal? 

\  Entonces  €\  dijo:  Oid  pues  paiabra 
Jehovd:  Yo  he  visto  a  Jehovi  sen- 
do  en  su  trono,  y  todo  el  ej^rcito  de 
s  delos  estaba  a  su  mano  derecha  y 
8U  izguierda.  ,  ^ 

Y  JehovA  dijo:  iQuiln  mdudrd  k 
Bh&b  rey  de  Israel,  para  que  suba  y 
iga  en  jEtamoth  de  Galaad?   Y  uno 


asl,  y  otro  decla  de  otra  ma- 
»ra. 

)  Has  8ali6  nn  espfritu,  que  se  puso 
ilante  de  Jehov4,  y  dijo:  Yo  le  in- 
icir6.  Y  Jehovd  le  dijo:  iDe  qu6 
odo? 

1  Y  41  dijo:  Saldr6  y  serS  esplritu 
\  mentira  en  la  boca  de  todos  sus 
ofetas.  Y  Jehovd  diJo :  Incita.  y  tarn- 
6n  pravalece:  sal,  y  hazlo  asL 

2  Y  he  aqui  ahora  ha  puesto  Jehova 
piritu  de  mentira  en  la  boca  de  estos 
-s  profetas ;  mas  Jehov4  ha  decretado 
mal  acerca  de  ti. ^  ^ 

3  Entonces  Sedechias  hijo  de  Ch§- 
lana  se  lleg6  &  61,  6  hiri6  6.  Mlcheas 

la  mejilla,  y  dijo :  iPor  qu6  camino 

aparto  de  mi  el  esplritu  de  Jehovd 

ra  hablarte  A  ti  ?  ^  ,    , 

[  Y  Michlas  respondi6:  He  aqui  tti 

ver^s  aauel  dia,  cuando  te  entrards 

c6>mara  en  c&raara  para  esconderte. 

6  Entonces  el  rey  de  Israel  dijo: 

omad  4  MichSas,  y  volvedlo  4  Am6n 

)bemador  de  la  ciudad,  y  &  Joas  hijo 

Irey, 

6  Y  dirlis:  El  rey  ha  dicho  asl: 
oned  &  6ste  en  la  cArcel,  y  eueten- 
idle  con  pan  de  aflicci6n  y  agua  de 
ogustia,  hasta  que  yo  vuelva  en  paz. 


<sl&.2£82i 


61&.VkL 


0P.18.L 
Sal.  139. 21 
2  Ca  6. 14. 
rf  1  R.  14. 13, 


fCp.lS.Z. 


A  epi  17.  2. 


i  Dt  L  17. 


A  Dt  81  4. 
I  Dt  la  17. 

m  ep.  17.  7,  a 


n2S.23.& 
0  Dt  17.  a 

321 


27  Y  Michfias  dijo :  SI  tti  volvieres  en 
Jehov4  no  ha  hablado  por  mL 

jo  adem^s :  OidZo,  pueblos  todos. 

28  Subi6  pues  el  rey  de  Israel,  y  Jos»> 
phat  rey  de  Judd,  4  Bamoth  de  G«^ 

29  Y  dijo  el  rey  de  Israel  &  Josaphat  j 
Yo  me  disfrazarfi  para  entrar  en  la 
batalla:  mas  tti  vistete  tus  vestidos. 
Y  disfraz6se  el  rey  de  Israel,  y  entrd 
en  la  batalla. 

30  Habia  el  rey  de  Siria  mandado  & 
los  capitanes  de  los  carros  que  tenia 
consigo,  diciendo :  No jpele^is  con  chico 
ni  con  grande,  sino  solo  con  el  rey  de 
Israel 

31  Y  oomo  los  capitanes  de  los  carros 
vieron  6,  JosaphaL  dijeron :  Este  es  el 
rey  de  Israel.  Y  "cerc4ronlo  para  pe- 
lear; mas  Josaphat  clam6.  y  ayudolo 
JehovA,  y  apartolos  Dios  de  61: 

32  Pues  viendo  los  capitanes  de  los 
carros  que  no  era  el  rey  de  Israel, 
desistieron  de  acosarle. 

33  Mas  disparando  uno  el  aroo  6,  la 
Ventura,  hin6  al  rey  de  Israel  entre  las 
junturas  y  el  coselete.  El  entonces 
dijo  al  carretero:  Vuelve  tu  mano,  y 
sdcame  del  campo,  porque  estoy  mal 
berido. 

,34  Y  arreci6  la  batalla  aquel  dla.  por 
lo  que  estuvo  el  rey^e  Israel  en  pie  en 
el  carro  enfrente  de  los  Siros  hasta  la 
tarde;  mas  muri6  6,  puestas  del  soL 

CAPf TULO  19 

Y  JOSAPHAT  rey  de  JudA  se  volvi6 
en  paz  &  su  casa  en  Jerusalem. 

2  Y  sali61e  al  encuentro  *Jehti  el 
"v.dente,  hijo  de  Hanani,  y  dijo  al  rey 
Josaphat:  ^Al  implo  das  ayuda,  y 
"amas  &  los  que  aborrecen  6,  Jehova? 
Pues  la  ira  de  la  presencia  de  Jehov4 
ser4  sobre  ti  por  ello. 

3  Empero  se  han  hallado  en  ti  abuenas 
cosas,  porque  ^cortaste  de  la  tierra  los 
bosques,  ynas  apercibido  tu  oorazdn  & 
buscar  a- I)ios. 

4  Habi  t6  pues  Josaphat  en  Jerusalem ; 
mas  daba  vuelta  y  saJla  al  pueblo,  desde 
Beer-seba  hasta  el  /monte  de  Epnraim, 
y  reducialos  &  Jehovd  el  Dios  de  eus 
padres. 

6  Y  puso  en  la  tierra  ^'ueces  en  todas 
lasciudades£uertesdeJudA,por*todo8 
los  lugares. 

6  Y  dijo  &  los  jueces:  Mirad  lo  que 
hac6is:  <pprque  no  juzgdis  en  lugarde 
hombre,  sino  en  lugar  de  Jehovd,  J  el 
cual  €8ta  con  vosotros  en  el  negocio  del 

7  Sea  pues  con  vosotros  el  temor  de 
Jehovd;  guardad  y  haced:  porque  en 
Jehovd  nuestro  Dios  *  no  hay  miquidad, 
ni  'acepci6n  de  i>er8onas,  nl  recibii 
cohecho. 

8  Y  '^puso  tambi6n  Josaphat  en  Jera- 
salem  alaunos  de  los  Levitas  y  saoer- 
dotes,  y  de  los  padres  de  familias  de 
Israel,  para  el  juicio  de  Jehovd  y  para 
las  causas.    Y  vol vidronee  d  Jerusalem. 

0  Y  mand61e8,  diciendo:  Proceder6i8 
aslmismo  **con  temor  de  Jehovd,  con 
verdad,  y  con  coraz6n  Integro. 

10  *'£n  cualquier  causa  que  vinlere  4 

L 


OraciSn  de  Josaphat, 


2  CRONICAS  19 


JDios  ledala  victonti 


vosotios  de  vuestros  hermaiios  que 
habitau  en  las  ciudades,  eutre  sangre  y 
sangre,  eutre  Iqj  y  precepto,  eatatutoa 
y  derechos,  habsis  de  amonestarles  que 
BO  pequen  eontm  Jehov6,  ixtrque  no 
venga  ira  sobre  vosotros  y  sobre  vues* 
tros  hermanos,    Obrando  asi  no  i^eoa* 

11  Y  he  agui  &  Araarlas  sacerdote  serd 

Si  que  o«  ^ijresida  ea  todo  negpcio  de 
^eJiovliS  y  Zebadias  hljo  de  Ismael, 
priadpe  a©  la  casa  de  Jud^,  en  todos 
los  HQgocios  dd  rey;  tAmbien  los  Le^ 
vllas  B&s&n  ofleiales  ea  presencia  de 
vosotros.  Egforzaoa  pues,  y  obrad ;  que 
jehovi  sera  con  el  bueno. 

CAPtTULO  20 

PASABAS  ^et&s  cosas,  aconteeid  que 
io8  hijoa  d©  ''Moab  y  de  /Ainm6n, 
F  con  elios  otros  de  los  Ammonitas, 
vinierou  contra  Josaphat  &  la  guerra. 

3  Y  acudieron,  y  dieron  ?,viso  4  Jo 
saphat,  diciendo:  Contra  ti  viene  una 
gmnde  multitud  de  la  otra  parte  de  la 
ajfl|;  y  deJa  Siria;  y  he  aqui  eilos  estin 
en  Easasoa-tamar,  que  es>Engedu 

8  Kntoncea  61  tuvo  temor;  y  puso 
Josapbat  su  rostro  para  *  consul  tar  & 
Jebov4, 6  hizo  'pregonar  ayuco  &  todo 
Jud4. 

4  Y  juntironss  log  de  JudA  para  pedir 
)rro  &  Jeho^4;  y  tambi6a  de  todas 

ludades  de  Jud&  vinieroQ  &  pedir 

_  10V&. 

6  Ptisose  entonces  Josaphat  en  pie  en 
1ft  reunion  da  Jud4  y  de  Jerusaiem,  en 
la  caea  de  JeIxov4,  delauta  del  atrio 
Buevo; 

6  Y  dijoj  J^ovA  Dioa  de  nuestros 
padres,  «ino  eres  tti  Dios  en  lo8  clelos, 
'y  te  ensefloreas  en  todos  los  reinos  de 
2^8  Gentes?  £no  est^  en  tu  mano  tal 
fuerza  y  poteucla,  que  no  hay  quien 
(eresistaf 

7  'Dloa  nuestro,  ino  echasta  td  los 
moradores  de  aquesta  tieira  delante  de 
tu  pueblo  Israel, y  la  diste  d  la  simlente 
ie  Abraham  ''tu  amigo  para  siempre? 

8  Y  elloa  ban  habitado  en  eila»  /  te 
ma  edificado  en  ella  santuario  a  tu 
smnbre;  diciehdo: 

§  ysi  mal  viniere  sobre  nosotroa, 
wia  da  castigOi  6  pestilencia,  6 
ibre,  preseatamos  heraos  *delant<0 
de  esta  casa,  y  delante  de  ti»  (porque 
*t«  BombrQ  est&  en  esta  casaj  y  de 
nuestras  tnbulaclones  clamaremos  4 
ti,  y  ttl  nos  oir^  y  salvards,   ,  , 

10  Ahora  pues,  he  aqui  los  hijos  de 
*Amm6n  y  d©  HoaK  y  los  del  monte 
de  Seir,  &  la  tierra  dft  log  cuales  'no 
Quisjste  due  pasase  Israel  cuaudo  ve- 
niaa  de  ik  tierra  de  Egipto,  stno  Que 
/se  apartasea  de  elloa,  y  no  los  des- 
truyesen;  -,         , 

11  H®  aqui  oUo8  nos  daa  el  pago, 
Ttniendo  a  echamos  de  ^tu  heredad, 
<iue  tti  mos  diBte  d  poseer. 

12 1  Oh  Di03  nuestro !  ^no  los  juzgards 
tii?  porqu®  en  nosotros  no  hay  fuerza 
contra  tan  gr&nde  multitud  que  viene 
contra  nosotros:  no  sabemos  lo  que 
bemos  de  tiacer»  mas  k  ti  volv&mos 
nueetxoa  ^o^os. 


a  Nm.  24.  !L 
Jue.  a  10. 

M  Cr.  6. 11. 
c  1  Cr.  2&  82. 


<ll  S.  17.  47. 


«2Il.  LI 
y  a.  4,  7.  eta 
/I  a  ILL 
ffEz.  H.  13, 

Joe.  7.  2L 
ft  cp.  IS.  2 

y§2.8, 
i  cp.  29.  29,  Sa 

Neh.  8.6. 
i  I  8.  21  U 
4  cp.  19.  S. 
I  Eld.  8.  2L 

Jei.  86.  9. 

JoQ.  a  & 
tn  Ex.  6.  16, 

18. 
n  £&  &  24. 

0  2  S.  14.  2. 


p  1$.  7.  9. 

q  Dt.  4.  89. 
r  Da.  4. 17,  25, 

82. 

I  Cr.  29.  12. 

Kt.  6.  la 
1 1  Cr.  I6t  29. 
t  Ga.  17.  7. 

Es,  6.  7. 
««  1  Cr.  la  84, 

4L 
9  U.  4L  8. 

&tg.2.23. 

X  Tcr.  lOt 

yia.&a3, 

87 

np.  6.  28-30. 
«eB.iai3. 
a  Esd.  10.  L 
&  op.  6.201. 


e  Jue.  7.  22. 

1  a  11  20. 

d  v&ti,  1,  22; 

2a 

«  Dt.  2.  4,  9, 

19. 
/»m.SC>.2L 


irSaL8a6,7. 


A  8a!.  2&  15 
y  12a  1,2 
yl4L& 


13  Y  todo  Jud&  estaba  en  pie  delante 
de  Jehov4.  con  aus  ninos,  y  sus  mujereSi 
y  BUS  hjjos. 

H  Y  estaba  alii  Jahaziel  hljo  da 
Zacharias,  hijo  de  Benalas,  hijo  d« 
JeieU  hijo  da  Mathanias,  Levita  de  los 
bijos  de  Asapji.  sobre  el  cual  vino  *el 
espiritu  de  Jehov4  eu  medio  de  la 
reuni6n : 

16  Y  dijo:  Oid,  Jud4  todo,  y  vosotroa 
moradores  de  Jerusalem,  y  ttis  r§y 
Josaphat,  Jehov^  oa  dice  asi?  jsq 
tem4is  ni  oa  amedrent^is  delante  die 
esta  t^a  grande  multitud;  <* porque  no 
es  vuestra  la  guerra,  sino  d©  Dios. 

10  Maiiana  descender^is  contra  eilost 
he  aqui  que  elios  subirdn  por  la  cuesta 
de  Sis,  y  los  hallar^is  junto  al  arroyo^ 
antes  del  desierto  de  Jeniel.        ^  ^, 

17  No  habr&  para  qu^  vosotros  peleea 
en  este  cam:  paraos,  ^'estad  quedos,  y 
ved  la  salud  de  Jebov^  con  vosotro% 
Oh  Jud4  y  Jerusalem,  ^^no  temdis  nl 
deamay^is ;  ealid  maflana  contra  elIo«» 
que  JahoTi  ser4  con  vosotros, 

18  En  toncea  Josaphat  se^  inclino  rostjo 
por  tierra,  y  asimismo  todo  Jud4  y  los 
moradores  de  Jerusalem  se  postrarpii 
delante  de  Jehovd,  y  adorarou  &  Je* 
hov^ 

19  Y  levantdronse  los  Levitas  de  !^ 
*»  hijoa  de  Coath  y  de  los  « hi  joe 
Core,  para  alabar  a  Jehov4  el  Dioa 
Israel  4  grande  y  alta  voz. 

20  Y  como  se  levantaron  por  la  ma» 
fiana,  saiieron  por  el  *desierto  d©  Teco^ 
Y  mientras  elios  salian,  Jo^J^hat  ei* 
tando  ea  pie.  dijo.  Oidme,  Jud4  y 
moradores  de  Jenisalem,  ^  Creed  ^  Je« 
hova  vuestro  Dios.  y  ser^ia  seguroat 
creed  &  sus  profetas,  y  serais  proi* 
perados. 

21  Y  habido  consejo  con  el  puebtoi 
puso  &  algunos  que  cantasen  a  JehovAi 
'y  alabasen  en  la  hermosura  oe  is 
santidad,  mientras  que  salia  la  ^sm 
armada,  y  dijeseni  ^Gloriflcad  a  J©* 
hov&,  porque  su  misericordia  es  pan 
siempre. 

22  Y  como  comenzaron  eon  clamor  | 
con  alabanza,  puso  Jehova  contra  l08 
hi  jos  de  *  Ammdn,  de  Moab,  y  del  montfi 
de  Seir.  las  'emboscadaa  de  elios  misvm 
que  venlan  contra  Jud4,  y  matironie 
los  unoa  k  los  otros.-  ,      . 

23  Pues  los  hi  jos  de  Ammdn  y  Moac 
se  levantaron  contra  los  del  monte  de  ( 
Seir,  para  matarlos  y  destruirlos ;  i 
como  nubieron  acabado  &  los  del  monw 
de  Seir,  cada  cual  ayud6  k  la  'destni^ 


ei6n  de  su  companero. 

24  Y  luego  que  vino  Jud^ilaatala; 
del  desierto,  miraron  hacia  la  multitui 
mas  he  aqui  yaclaa  elios  en   tiera 
muertos,  que  nmguao  habia  escapado 

26  Viniendo  entonces  Josaphat  y  « 
pueblo  4  despojarlos,  hallaron  en  ella 
muchas  riquezas  entre  |Q8  cadiveras 
asi  vestidos  como  precioeos  enseres 
los  cuales  tomaron  para  si,  tantos,  qQ< 
no  los  podian  llevar:  tres  dias  duro  « 
despoja  porque  era  mucho. 

20  Y  al  cuarto  dia  se  juntaron  en  i 
valie  de  Beracah;  porque  alii  bead 
jeron  &  Jehovd,  y  por  esto  UamaroA 


sohre  Moab  y  AmmSn. 


2  CB6NICA8  20 


Sombre  do  aquel  paraje  el  valle  de 
ieracah,  hasta  hoy. 

27  Y  todo  Judi  y  los  de  Jerusalem,  y 
Josaphat  4  la  cabeza  de  elios,  volvierou 
para  tomarse  4  Jerusalem  con  gozo, 

Sorque  Jehov4  les  **habla  dado  gozo 
e  8US  enemigos. 

28  Y  vlnleron  &  Jerusalem  con  *sal- 
terios.  arpaa,  y  bocinas,  &  la  casa  de 
Jebovi. 

23  Y  <i(u&  el  pavor  de  Dios  eobre  todos 
los  reinos  de  aquella  tierra,  cuando 
Tyeron  que  Jehov&  hablajpeleado  con- 
aa  Ips  enemigos  de  Israel. 

80  Y  el  reino  de  Josaphat  tuvo  reposo; 
porgue  6U  'Dios  le  di6  reposo  de  todas 
partes. 

81  Asl  /rein6  Josaphat  eobre  JudA: 
jde  treinta  y  cinco  ancs  era  cuando 
eomeazd  &  reinar,  y  rein6  vein  te  y  cinco 
afios  en  Jeijusalem.  El  nombre  de  8U 
madro  fu6  Azuba,  hija  de  Silhi. 

SZ  Y  auduvo  en  el  camino  de  Asa  su 
padre,  sin  apartarse  de  61,  haciendo  lo 
recto  en  los  ojos  de  Jenovl 

83  'Con  todo  eso  los  altos  no  eran 
quitados:  que  el  pueblo  aun  no  habia 
'enderezado  8U  coraz^n  al  Dios  de  sus 

34  Lo  demAs  de  los  hechos  de  Josaphat, 
pnnjeros  y  postreros,  he  agul  estdn 
Bscntos  en  las  palabras  de  Jehti  hijo 
oe  Hanani,  del  cual  es  hecha  mencion 
en  el  libro  de  '^los  reysa  de  Israel 

36  Pasadas  estas  cosas,  ^'Josaphat  rey 
de  Jud4  trab6  amistad  con  Ochdzlas 
rey  de  Israel*  el  cual  fu6  dado  &  la 
bnpiedad: 

86  E  hlzo  con  €1  comps.flIaparaaparejar 
navlos  qua  fuesen  a  Tbarsis;  y  cons- 
truyeroQ  los  navloa  en  Esion-geber. 

87  Entonces  Ellezer  hijo  de  Dodava  de 
P|ftareosah,  nrofetizd  contra  Josaphat, 
didendo:  «Poycuanto  has  hecho  com- 
paiLia  con  Qchdzias,  JehovA  destruirA 
Us  obras,  Y  los  navios  se  rompieron, 
r  no  pudieroQ  ir  &  Tharsis. 

OAPtTULO  21 

YDUBMI6  Josaphat  con  bus  padres, 
y  sepultArpnlo  con  sus  padres  en 
la  ciudad  d©  David.  Y  reind  en  su 
ugar  Joram  su  hijo. 
2  Este  tuvo  hermanos,  hijos  de  Josa- 
phat, &  Azarias,  Jehiel,  Zach^rias, 
Azanas,  Michael,  y  Sephatias,  Todos 
estos  fneron  hijos  de  Josaphat  rey  de 
Israel 

y)  Y  8U  padre  les  habla  dado  muchos 
ones  de  oro  y  de  plata,  y  cosas  pre- 
ciosas,  y  •*cluaade3  fuertes  en  JudA; 
mas  habla  dado  el  reino  &  Joram. 
porque  61  era  el  priraoji6nito. 

4  Fu6  pues  elevado  Joram  a!  reino  de 
Bu  padre;  y  luego  que  ee  hizo  fuerte, 
mat6  A  cucnlllo  A  todos  sus  hermanos, 
y  asimismo  algunos  de  los  principes  de 
Israel 

6  •Cuando  comenz6  6,  reinar  era  de 
treinta  y  dos  axios,  y  rein6  echo  afios 
en  Jerusalem. 

6  Y  anduvo  en  el  camJno  de  loa  reves 
de  Israel  como  bl;;o  la  casa  do  Achab; 
^porque  tenia  por  mujer  la  him  de 
Acb&br  6  hizo  lo  malo  en  ojos  de  JenoTA. 


•  Belt.  12,  il 

ft  1  Ct.  U.  t& 

02B.&2L 


',*£. 


la 


tf  o^  14. 7 

/IE.  22, 

ii-4& 


ff  op.  17  6 
&  ot>.  17.  8. 
i  op.  12.  14 
yl9.  a 
>cp.li.a-i 


n  B.  16.  81, 

83. 

2  R.  0.  22. 
fn.lE.iai. 
»  Ter.  1 
oE&sta 

op.  21. 1. 

1/1.22. 

iS-6L 


pep.  VLB. 
q  cp.  19.  a 
f  op.  17. 11 

yiil 
y  28.  7. 
«  2  E.  19L  9. 


«ep.22.1,6 

7  25.23. 


u  ep.  II.  6. 
j»  1  a  3L  12, 
opwl&U. 

2K.  8.  17,21 


24.  2S 


op.  Z4.: 
y2a.27. 


y 

•  Haata 
▼er.  10, 
2/{.ai7-22 

a  qx  2L  17. 
6cpwl3,L 
0  op.  2L  10. 


Jorarn^  rey  de  JudlL 


7  Mas  Jehovd  no  qulso  destrulrlacasa 
de  David,  &  causa  de  la  alianza  que 
con  David  habla  hecho.  y  porque  le 
habla  dicho  que  le  daria  lampara  4  61 7 
a  BUS  lib  OS  perpetuamento. 

8  En  los  dlaa  de  6ste  se  rebeld  la 
Idumea,  para  no  eetar  bajo  el  podcr  de 
JudA,  y  pusieron  rey  sobre  bL 

?  Entonces  pa86  Joram  *^con  bus  piln- 
cipes,  y  consigo  .todos  bus  carros ;  y 
levantose  de  noche,  6  h5ri6  6,  los  Idu- 
meos  qu3  le  hablan  cereado,  y  4  todos 
los  comandantes  de  eus  carros. 

10  Con  todo  eso  Edom  qued6  rebelado. 
Bin  estar  bajo  la  mano  de  Jud4  hasta 
hoy.  Tambi^n  se  rebel6  en  el  mismo 
tiempo  Libna  para  no  estar  bajo  sa 
manoi  por  euanto  41  habia  dejado  & 
Jehova  el  Dios  de  sus  padres. 

11  Dem^s  de  esto  hizo  altos  en  los 
montes  de  Judd,  ^  hizo  que  los  mora* 
dores  de  Jerusalem  fomlcasen,  y  &  ello 
impelid  4  3^^^ 

12  y  vini^ronle  letras  del  prof  eta  Ellas, 
que  decian :  JebovA,  el  Bios  de  David 
tu  padre,  ha  dicho  asl:  Por  cuanto  no 
has  andado  en  los  ^caminos  de  Josa- 
phat tu  p£M!ie,  m  en  los  ^camlnos  de 
Asa,  rey  de  Juda. 

13  Antes  has  andado  *en  el  camino  de 
los  reyes  de  Israel  y  has  hecho  que 
fomicasQ  Judd,  y  10s  moradores  de 
Jerusalem,  'como  fomlc6  la  casa  de 
Ach&b;  y  ademi.3  has  muerto  a  "tus 
hermanos,  6.  la  familia  de  tu  padre,  los 
cuales  eran  mejores  que  tti: 


16  Y  ^  ti  con  muchas  enfermedaies, 
con  enfermedad  de  tus  entranas,  hasta 
que  las  entraiLas  Be  te  salgan  &  causa 
de  la  enfermedad  de  oada^ia. 

16  Entonces  despert6  Jehovi  contra 
Joram  el  espfritu  de  los  ''Filisteos,  y 
de  los  Arabes  que  estaban  junto  ^  los 
♦Etiopes; 

17  Y  Bubieron  contra  Jud4,  6  Inva- 
dleron  la  tierra,  y  tomaron  toda  la 
hacienda  que  hallaron  en  la  casa  del 
rey,  y  &  sus  hijos.  y  k  sus  mujeres :  que 
no  le  qued6  hijo,  eino  'Joachaz  el 
menor  do  sus  hijos. 

18  Despu6s  de  todo  esto  Jehovi  la 
hiri6  en  las  entiafias  de  una  enferme* 
dad  incurable. 

19  Y  acontecid  que,  pasando  un  dla 
tras  otro,  al  fin.  &1  cabo  do  dos  aftos, 
las  entraSas  ee  le  salieron  ecu  la  enfer* 
medad,  muriendo  asl  de  enfermedad 
muy  penosa.  Y  "no  le  hizo  quema  bu 
pueoio,  como  las  habia  hecho  &  sus 
padres. 

20  *  Cuando  comenzd  6  reinar  era  de 
treinta  y  dos  afios,  yrein6  en  Jenisalem 
ocho  anos  s  y  f  ufese  eln  eer  deseado.  Y 
sepult&ronlo  en  la  ciudad  de  David, 
t'mas  no  en  los  sepulcros  de  I09  veyea. 

CAPfTULO  22 

YLOS  moradores  de  Jerusalem  hi- 
cieron  rey  en  lugar  suyo  A  Ocb6- 
zlaa  •su  hijo  menor:  porguo  la  tropa 

Sue    habin   venido   con   'loa  Arabes 
I  campo,  habia  maerto  &  todos  loe 

L2 


Oeho&iaaj  rey  de  Judd, 


2  CE6NICAS  22 


Mtierte  d6  Athalia^ 


mayoress  por  lo  cual  tein6  ^Ochdzlas, 
bijo  d©  Joiara  i-ey  de  Judi. 

2  *Cuaiido  Ochdzias  comenz6  &  reinar 
era  de  cuarenta  y  dos  a£io8,  y  rein6  un 
Bfio  en  Jerusalem.  El  nomore  de  6u 
madre  fu6  ^  Ath&lfa,  hija  da  Omri. 

8  Tambit^n  €1  anduvo  en  los  caminos 
de  la  casa  de  Achftb :  porque  sn  madre 
le  aconsejaba  ^  obrar  impiamente. 

4  Hizo  pueslo  maloen  ojosde  Jehov&, 
€omo  la  casa  de  Ach&bi  porque  despu6s 
de  la  muerte  de  bu  padre,  ellos  le  acon- 
sejaron  para  su  peroicidn. 

6  Y  61  anduYO  en  los  consejos  de  ellos, 
y  fu6  &  la  guerra  eon  Joram  hijo  de 
Acbilbw  rey  de  Israel,  contra  Hazael  rey 
de  Siria,  a  Ramoth  de  Galaad,  donde 
106  Slros  hirieron  &  Joram. 

6  Y  se  volvl6  para  curarse  en  Jezreel 
de  las  heridas  que  le  bablan  hecho  en 
Kama,  peleando  con  Hazael  rey  de 
Siria.  Y  descendJ6  'Azarias  bijo  de 
Joram,  rey  de  Jud4  &  visitar  &  Joram 
hiJo  de  Acb&b,  en  Jezreel,  porque  alll 
estaba  enf erma 

7  Esto  empero  venia  de  Dios,  para 

Sue  Ocb6zias  fuese  bollado  viniendo 
Joram:  porque  siendo  venido.  ^salid 
con  Joram  contra  Jehti  bijo  de  Kimsi, 
/td  cual  Jehov&  babla  ungido  para  que 
talase  la  casa  de  Acb&b. 

8  Y  fu6  que,  ''baciendo  juicio  Jebti 
con  la  casa  de  Acb&b,  ball6  &  los 
prlncipes  de  Jud^y  &  los  bijos  de  los 
hermanos  de  Ocbdzias,  que  Servian  & 
Ocbdzlas,  y  matdlos. 

0  <Y  buscando  A  Ocbdzias,  el  cual  se 
habiaescondidoen  Samaria,  tom&ronlo, 
7  traj^ronlo  &.  Jebti,  y  le  mataron ;  y 
■•di^ronle  sepultura,  porque  dijeron: 
Es  bijo  de  Josapbat,  el  cual  "busc6  & 
Jebov^  de  todo  su  coraz6n.  Y  la  casa 
de  Ocbdzias  no  tenia  f  uerzas  para  poder 
retener  el  reino.  ,      ,    ^  ,  ^ 

10  ^'Entonces  Atballa  madre  de  Ocb6- 
fias,  viendo  que  bu  bijo  era  muerto, 
tevant^se  y  destruy6  toda  la  slmlente 
real  de  la  casa  de  Judi. . 

11  Empero  ''Josabeth,  hUa  del  rey. 
tom6  d  Joas  bijo  de  Ocbdzias,  y  arre- 
bat61o  de  entre  log  hJJos  del  rey,  que 
mataban,  y  gus.itl6Ie  a  61  y  &  su  ama 
en  la  c&mara  de  los  lechos.  Asi  pues  lo 
escondid  Josabctb,  bija  del  rey  Joram, 
mujer  de  Joiada  el  eacerdote,  (porque 
ella  era  bermana  de  Ocbdzias),  de  de- 
lante  de  Atballa,  y  bo  lo  mataron. 

12  Y  estuvo  eon  ellos  esoondido  en  la 
casa  de  Dios  seis  afios.  Entre  t&nto 
Atballa  reinaba  en  el  pais. 

CAPITULO  23 

MAS  el  s^pUmoafio  se  animd  'Joiada, 
y  tomo  consigo  en  alianza  &  los 
centnriones,  Azarlas  bijo  de  Jeroam.  y 
6  Ismael  bijo  de  Joban&n,  7  6,  Azarlas 
bijo  de  Obed.  y  &  Maasfas  bijo  de 
Adalaso  y  &  iEllIsapbat  bijo  de  Zicbri; 
2  Los  cnales  rodeando  por  Judi,  jun 
taron  los  Levitas  de  todas  las  ciudades 
deJud^y&lospilncipesdelaBfamilias 


a  Baste 

▼er.  6, 

3  A.  &  24-29. 
6  28.  7. 12. 
e2E.8.28. 

op.  2L  SQL 

«aB.ii4 


/lCr.» 


de  Israe)«  y  vinieron  tf  Jerusalem. 
8  Y  todalamultitud  hizqalianz  .  .   _ 
el  rey  en  la  casa  de  Dios. .  Y  61  les  dyq: 
He  aqul  el  ^o  del  rey.  el  cual  rehiaxft, 


ejibSL  17. 


*  1  Or.  ep.  24. 
i  2  fi.  0. 2L 

/2B.e.6,7. 

i2B.iaia^ 
u. 


12B.d.87. 


8»  2  B.  9.  2a. 
wopi.  17.4. 


•  Haste 
ep.24.1, 
2JLU.l'2L 


p2a.lLa 
9lCi.2&7,& 


alianza  con 


rep.  i^U. 
«3E.1L1& 

Jes.Sl.4a 


cpkiaa 


come  Jebov&  lo  ^tlece  'dSoho  de  los 
hlms  de  David. 

4Xo  que  bab^is  de  bacer  es :  la  teroera 
parte  de  voeotros.  los  que  entran  de 
semana,  estar^n  de  porteros  con  los 
sacerdotes  y  los  Levitas; 

6  Y  la  tercera  parte,  &  la  casa  del  rey  t 
7  la  tercera  parte.  '&  la  puerta  del 
fundamentos  y  todo  el  pueblo  estar^ 
en  los  patios  de  la  casa  de  Jebov&. 

6  Y  nmguno  entre  en  la  casa  de  J^ 
boT4,  si  no  /los  sacerdotes  y  Levitas 
que  Birveni  6st08  entrardn*,  porque 
est&n  consamdos:  7  todo  ei  pueblo 
bar&  la  gu&rdia  de  JeboT^. 

7  Y  los  LeTitas  rodear&n  al  rey  por 
todas  partes,  y  cada  uno  tendra  bus 
armas  en  la  mano;  y  cualquiera  que 
entrare  en  la  casa,  muera:  y  estar^is 
con  el  rey  cuando  entrare,  y  cuando 
saliere. 

8  Y  los  Levitas  y  todo  Jua&  lo  bideron 
todo  como  lo  babla  mandado  el  saoer^ 
dote  Joiada  t  y  tom6  cada  uno  los  suyos, 
los  que  entraban  de  semana,  y  los  que 
sallan  el  s&bado:  porque  el  eacerdote 
Joiada  ^no  did  licencia  &  las  com* 
panlas. 

0  Did  tambi^n  e!  sacerdote  Joiada  ft 
los  centuriones  las  lanzas,  paveses  y 
escudos  que  bablan  Bido  del  rey  Davia« 
que  estaoan  en  la  casa  de  Dios ; 

10  Y  puso  en  orden  6  todo  el  pueblo* 
teniendo  cada  uno  bu  espada  en  la 
mano.  desde  el  rincdn  derecbo  del 
templo  basta  el  izquierdo,  bacia  el 
altar  y  ]&  casa,  en  derredor  del  rey 
por  todas  partes, 

11  Entonces  sacaron  al  bijo  del  rey,  7 
pusi^ronle  la  corona  y  el  testimonio.  e 
bici6ronle  rey  i  y  Joiada  y  bus  biJos  le 
ungieron,.diciendoluegot  iVivaelreyl 

12  Y  como  Atballa  oyd  el  estruendo 
de  la  gente  que  conla,  7  de  los  que 
bendeclan  al  rey,  vino  al  pueblo  a  la 
casade  Jebovi; 

13  Y  mirando,  vid  al  rey  que  estaba 
junto  &  eu  columna  A  la  entrada,  y  los 
prlncipes  y  los  trompetos  junto  al  rev, 
y  que  todo  el  pueblo  de  la  tierra  bacia 
alegrias.  y  sonaban  bocinas,  y  cantabas 
con  instrumentos  d©  mtisica  ^los  qu€ 
sabian  alabar.  Entonces  Atballa  rasg^ 
BUS  vestidos,  y  dijo:  i  Conjuracidn,  con* 
juracidn !  8 

14  y  sacando  el  pontifice  Joiada  los  it 
centuriones  y  capjtanes  del  ej^rcitc^  ie 
dljoles :  Sacadia  lusra  del  recinto :  j  8 
ei  que  la  eig^uiere,  muera  &  cucbillo;  le 
porque  el  eacerdote  babla  mandadc  ifi 
que  no  1&  mat^sen  en  la  cSiSa,  de  Je  la 
bovl  .       ^  1( 

16  Ellos  pues  le  ecbaron  mano,  y  luegc  ID 
que  *  bubo  ella  paeado  la  entrada  do  Is  in 
puerta  de  los  caballos  de  la  casa  de  U 
rey.  alii  la  mataron.  |li 

16  Y  Joiada  bizo  pacto  entre  bI  7  todf  le 
el  pueblo  y  el  rey,  que  serian  pueblo  d(  lit 
Jehov4.  ,    '( 

I7Despn68deestoentrdtodoelpuebl<  m 
en  ei  templo  de  Baal,  y  derribfironlo,  5  lai 
tambi^n  sus  altares :  e  nideron  pedazo;  lai 
sus  im&genes,  y  ^  mataron  delante  de  lo;  ii 
altares  a  Matban.  sacerdote  de  BaaL      12 

18  Luego  ordeno  Joiada  los  oflcios  ei  [Q 


leinado  de  Joas^ 


2  CR6NICAS  23         BuidolatHay  sumuerte. 


i  casa  d9  Jehovi  bajo  la  mano  de  los 
Bacerdotes  y  Levitas,  segtin  David  *los 
Abla  distribuido  en  la  casa  de  Jehovd, 
ara  ofrecer  4  Jehovfi  los  holocaustos, 
3mo  est4  escrito  ''en  la  ley  de  Moists, 
on  gozo  7  can  tares,  conforme  6,  la  or- 
enaci6n  de  David. 

19  Puso  tambi^n  <^porteros  &  las  puer- 
%h  de  la  casa  de  JehovA,  para  que  por 
inguna  via  entrase  uingiia  inmundo. 

20  Tom6  despu^s  los  centuriones,  y  los 
rincipales.  y  los,  que  eobemaban  el 
ueblo  I  7  a  todo  el  pueblo  de  la  tierra, 

Uev6,al  rey  de  la  casa  de  JehovA;  y 
iniendo  basta  el  medio  de  la  puerta 
layor  de  la  casa  del  rey,  eentaron  al 
jy  Bobre  el  trono  del  reina 
|1  y  todo  el  pueblo  del  pais  hizo 
legrlas;  y  la  ciudad  estuvo  quieta, 
merto  que  hubieron  &  Atballa  ft 
achillo. 

CAPfrULO  24 
fE  SIETE  afios  era  Joas  cuando 
'  comen26  &  reinar,  y  cuarenta  aiios 
in6  en  Jerusalem.  El  nombre  de 
madre  fu6  Sibia,  de  Beer-seba. 

t  £  hizo  Joas  lo  recto  en  ojos  de 

U10V&  <todos  los  dlas  de  Joiada  el 

icerdote. 

( Y  tom6  para  ^1  Joiada  dos  mujeres ; 

engendro  hijos  6  hijas. 

\  Despu^s  de  esto  aconteci6  que  Joas 

ivo  Toluntad  de  reparar  la  casa  de 

Bhovl 

>  Y^unt6  los  Bacerdotes  y  los  Levitas, 
dijoles:  Salid  por  las  ciudades  de 
Ida,  y  jtmtad  dfnero  de  todo  Israel, 

que  cada  afio  sea  reparaaa  la  casa 
Tuestro  Dios ;  y  vosotros  poned  dili- 
icia  en  el  negocio.  *"Mas  los  Levitas 
(o  pusieron  diBgencia. 

>  Por  lo  cual  el  rey  llam6  &  Joiada  el 
nncipal,  y  dijole:  iPor  qu6  no  has 
rocurado  que  los  Levitaa  traigan  de 
ud6  y  de  Jerusalem  al  ^tabemAculo 
el  testimonio,  la  ofrenda'que  impuso 
[ois6s  siervo  de  Jehov4,  y  de  la  con- 
regaci6n  de  Israel? 

r  Porque  la  impia  Athalla  v  sus  hijos 
ablan  destruldo  la  casa  de  Dios.  y 
iem&s  hablan  gastado  en  los  Idolos 
3das  las  cosas  consagradas  &  la  casa 
e  Jehovi. 

J  'Mandd  pues  el  rey  que  hiciesen  un 
rca,  la  cual  pusieron  f  uera  &  la  puerta 
e  la  casa  de  Jebov^ ; 
»E  hicieron  pregonar  en  Jud4  y  en 
erusalem,  que  trajesen  &  Jehova  *la 
frenda  que  MoisSs  elervo  de  Dios 
abia  impuesto  6>  Israel  en  el  desierto. 
10  Y  todcs  los  principes  y  todo  el 

Q  ueblo  se  holgaron :  y  tralan,  y  echaban 

ji  Q  el  area  hasta  hencbirla. 

I'l  Y  como  venia  el  tienipo  para  llevar 

I  area  al  magistrado  del  rey  per  mano 

e  los  Levitas,  cuando  vetan  que  habia 

mcho  dinero,  venia  el  eBcriba  del  rey, 

el  que  estaba  puesto  por  el  sumo 

[ojicerdote,  y  lievaban  el  area,  y  vaciA- 

y  anla,  y  voivlanla  6,  su  lugar:  y  ael  lo 

f  adan  de  dia  en  dia,  y  reco^^n  mucho 

ginero; 
12  £1  cual  daba  el  rey  y  Joiada  &  loa 

gue  haclan  la  obra  del  servicio  de  la 


a  Dt  1".  18. 

ep.  5  5 

y«).27. 
*  1  Cr.  23.  «, 

»),81 

cNm.2a.l 

4i  1  Or.  2&  1. 

etc. 


tf3B.12.ll 


/r«.2. 


Ter.  14, 

aAU.21- 

12.15. 

A 1 R.  14  23. 
i  Ten.  14, 

17-22. 
/op.  19.2,10 

T29.8     M 

782.25.' 
*  op.  86.  15. 
fNeh.l&15, 

21. 


mdB.12.6,r. 


n  Koh.  8. 2$. 
0  Mt  23.  85. 

Lo.  11.  fil. 
p  Nm.  17. 7 
oEz.8a 

12-18. 

2B.12.4. 


r3B.12.17, 

18. 

•  2B.12.gi 
t  ver.  17. 


uU.ifi.T3, 
orer.  & 


>ep.32& 
Ia.lO.&. 

92B.12.20. 
2L 

«  Ten.  21,  22. 


aep.Zl.20 
y2a.27. 
SB.13.2L 

63B.12:SL 


825 


casa  de  JehovA,  y  iomaban  canteros 

Joflciales  que  reperasen  la  casa  de 
ehovA,  y  herreros  y  metalarios  para 
componer  la  casa  de  Jehov6. 
13  Hacian  pues  los  oflciales  la  obra,  y 
por  BUS  manos  fu6  la  obra  restauiada, 
y  restituyeron  la  casa  de  Dios  ft  su  con* 
dici6n,  y  la  consolidaron. 
.14  Y  cuando  hubieron  acabado,  tra- 
jeron  lo  que  quedaba  del  dinero  al  rey 
y  ft  Joiada,  '6  hicieron  de  €i  vasos  para 
la  casa  de  Jehovft,  vasos  para  el  ser- 
vicio, morteros,  cucharas,  raeos  de  oro 
y  de  Plata.  Y  sacriflcaban  holocaustos 
contfnuamente  en  la  CAsa  de  Jehovft 
/todos  los  diaa  de  Joiada. 

15  Mas  Joiada  en  vejeci6,  y  murI6  harto 
de  dias:  de  ciento  y  treinta  afios  era 
cuando  muri6. 

16  Y  sepultAronlo  en  la  ciudad  de 
David  con  los  reyes,  por  cuanto  habla 
hecho  bien  con  Israel,  y  para  con  Dios, 
y  con  su  casa. 

17  Muerto  Joiada,  vinieron  los  prfn- 
cipes  de  Judft,  6  hicieron  acatamiento 
al  rev ;  y  el  rey  loa  oy6. 

18  Y  desampararon  la  casa  de  JehovA 
el  Dios  de  bus  padres,  y  sirvieron  '^ft  los 
bpsques  y  ft  las  imftgenes  esculpidas ;  y 
iisk  ira  vino  sobre  Judft  y  Jerusalem 
por  este  su  necado. 

19  Y  «envi61es  prof  etas,  para  que  los 
redujesen  ft  Jehovft,  los  cuales  les  'pro» 
testaron :  mas  ellos  no  los  escucharon. 

20  Y  el  espiritu  de  Dios  envistid  A 
Zachfirlas,  hijo  de  Joiada  el  sacerdote, 
el  cual  eetando  sobre  el  pueblo,  les 
dijo:  Asl  ha  dicho  Dios:  iPor  qu6 
quebrantftis  los  mandamientos  de  Je- 
hovft? No  OS  vendrft  bien  de  elloj 
porque  por  haber  dejado  ft  Jehovft,  €L 
tambi^n  os  dejarft. 

21  Mas  ellos  hicieron  conspIraci6n 
contra  €i.  y  "cubri^ronle  de  piedraa 

Eor  mandato  del  rey,  ^en  el  patio  de 
b  casa  de  Jehovft. 

22  No  tuvo  pues  memoria  el  rey  Joas 
de  la  misericordia  a  ue  su  padre  Joiada 
habia  hecho  con  el,  antes  mat61e  su 
hijo ;  el  cual  dijo  al  morir :  Jehovft  lo 
vea,  y  lo  requiera. 

23  A  la  vuelta  del  ago  8ubi6  contra  €\ 
'el  ej6rcito  de  Siria ;  y  vinieron  ft  Judft 
y  ft  Jerusalem,  y  destruyeron  en  el 
pueblo  ft  todos  los  'principales  de  6L 

V  enviaron  todos  sus  despojos  al  rey  ft 
Damasco. 

24  Porque  auncjue  el  ej^rcito  *de  Siria 
habia  venldo  con  poca  gente,  Jehovft 
les  entreg6  en  bus  manos  un  ej^rcito 
muy  numeroso ;  por  cuanto  hablan  de- 
jado ft  Jehovft  el  Dios  de  sus  padrea 

Y  "con  Joas  hicieron  juicios. 

26  Y  y^ndose  de  61  los  Siros,  dejftronio 
en  muchas  enfermedades ;  *y  conspl- 
raron  contra  61  bus  siervos  ft  causa  de 
las  sangres  de  los  'liijos  de  Joiada  el 
sacerdote,  6  hIri6roni6  en  su  cama,  y 
rauri6:  V  sepultftronle  en  la  ciudad  de 
David,  'mas  no  lo  sepultaron  en  los 
sepulcros  de  los  reyea 

26  Los  que  conspiraron  oontra  61  fue- 
ron  ^Zabad,  hijo  de  Si  math  Ammonita, 
y  Jozabad,  hi;ode  Simrith  Moabita. 

27  De  sua  hijos,  y  de  1&  multiplicaci6n 


AmastMffeneedBd&m.  2  CB6NICAS  24         Su  id&latria  ^  bu  muerU. 


tine  bizo  de  las  rentAS«  y  de  la  lQ8t;&urar 
d6ii  de  la  eas&  de  Jeho74.  be  aqui  esta 
eserito  ea  ia  •Mstoaria  del  librp  de  los 
Y  xeisd  en  BU  Ingar  Amaslaa  su 


^ 


yes. 


CATlferULO  25 

DS  VEIKTICINCO  ftfioa  era  *  Ama- 
eias  ci2a&do  ocmieiizd  &  reinar,  y 
v^nttBoevd  afios  leind  en  Jerusalem: 
el  iiombro  de  mA.  madxe  foe  Joaddan, 
de  Jerusalem.  ,       .      ,    • 

S  Hizo  ^  lo  reoto  en  los  ojos  da  Je- 


nmerto  al  rey  su  paares  .  .  „ 
4  Mas  no  matd  a  los  hijos  de  ellps, 
segda  lo  que  eatd,^  escrito  en  la  1^ 
en  el  libro  de  Moists,  donde  Jehov6 
lDand6,  dlciendo;  IJo  monr&n  los 
padies  por  los  iiijcs,  xd  los  hijos  por 
los  pai&ess  mm  €ada  uno  monra  por 

6  3^A  imego  Amasias,  &  Jnd4.  y  oon 
arreglo  &  las  famttias  stisoles  triDupos 
if  eentimoaes  por  todo  Juda  y  Ben- 
Jamfni  y  tcMadlos  por  li8ta*de  vemte 
afies  amba,  y  f  ueioa  hallados  en  ellos 
iWes<^nto3  mil  escogidos  para  salir 
&   la   guerxa»    qne    tenian    lanza   y 


aqpbiafil 


«  Ter.  IL 


Aer.20. 
0  Hast& 

ver.  24,  ^  .  ^ 


Seir,  y  pdsoselos  para  si  "por  dioseSi 
y  encorT6se  delante  de  eUos,  y  que* 

mdles  perfumes.  ^    ^       _    .  

16   Encendidse  por  tanto  ^  furor 
de  JeboTll  eontia  Amasia&.y  envio 


6  Y  de  Israel  tom6  &  sueldo  cien  mil 
bombies  valientes,  por  cien  talentos  de 
plata. 

'  "las  nn  vardn  de  Dios  Tino  &  el, 
adole:  Key.  no  vaya  contigp  el 
v«w»Jto  de  Israel;  porque  JehoyA  no 
ea  &m  Iszael*  m  con  todos  los  hijos  de 
Et&raim.  ,  '  . 

8  Perc  si  td  vas,  silo  haces,  y  te 
eefuerzas  para  peiear,  Dios  te  aara  caer 
delante  de  los  enemigos;  porque  en 
Dios  est&  la  f ortaieza,  6  paia  ayudar, 
dpacaderribar...  ,  ^  ,  tvs 
e  YAmaslas  dijo  al  vardn  de  Dios 
lQn6 pues se hari de  cien talentosque 
he  dado  el  ej6rcHo  de  Israel?  Y^el 
var6n  de  IHos  respond!6s  De  Jenova 
es  darte  mucho  mas  que  esto. 

10  Entonees  Amaslas  aparto  el  es- 
cuadrdn  de  la  gents  que  habia  venido 
i,  ^  de  Ephraim,  para  que  se  f  uesen  a 
sns  easast  y  ellos  se  enojaron  gracae- 
mente  cosura  Jud^  y  volvi^ronse  a  sue 
casasencolerizados,    ,  ,        . 

11  Eeforz&ndosa  entonees  Ama^la^, 
saed  eu  pueblo,  jy  vino  **al  valle  de  la 
Sid:  4  bki<^  de  los  ''liijos  de  Seir  diez 

'l^Y  los  bijos  de  Judi  tomaron  vivos 
0tro8  diez  mil,  los  cuales  lievaron  6  ia 
cumbre  de  un  pefiasco,  y  de  alU  los 
desp^Uaon,  y  todos  se  hicieron  pe- 
ls Empero  los  del  escnadrdn  que 
fAmasias  habia  despedido,  porque  no 
fues^  con  61 A  la  guerra.  derram&ronse 
eobre  las  dudades  de  Jud&.  desde  Ba- 
maria  hasta  'Betb-oron,  6  hmeron  de 
ellos  tres  mll«  y  tomaron  un  grande 
dei^)Ojou  ,      J    t 

14  Begresando  luego  Amaelas  de  la 
matanza  de  los  Idumeoa,  /tiajo  tam- 
\A6a  oonSsiQ  Iob  dioEes  de  los  hijos  de 


hTHvi.  1.& 

{CP.1L1 
y  ir.  14-19 


fyua.U,U. 


hija  A  ml  hi^  pot  mnjet  Y 
li  que  las  bestias  fiezas  quaestac 
el  Llbano,  pasaron,  y  h<rtlaron 


{I7eh.ai6. 
mSILllia 


W2E.14.7. 
0  cp.  20. 10. 

2R.117. 
p  Hasta 

cp.26.2, 

in.  14. 

17-22. 


10. 


rJo«.iaia 


que 
manos? 

16  Y  habUndole  el  proMG>  estas  cosas, 
^i  le  respondid :  iHante  puesto  &  ti  p<» 
consejero  del  rey ?  D^jate  deeao :  ipor 
qn6  quieres  que  te  maten?  Y  al  c^Ji 
el  prof  eta  dijo  luego:  Yo  s6  que  Dios 
/ba  acordado  destruirte.  porque  has 
becho  esto,  y  no  obededste  &  mi  con* 

^t\  ^Amaslas  rey  de^JudA,  babldo 
su  consqp,  envid,  &  dear  ft  Joas, 
bijo  de  Joacb&z  hijo  de  Jebd,  rey 
de  Israel:  Yen,  y  veimonos  eara  A 

18  Entonees  Joas  rey  de  Israelenvid  A 
d^r  &  Amasias  rey  de  Jttd4:^El  cardo 
que  estaba  en  el  libano,  envjo  al  cedro 
que  estaba  en  ei  libano,  dicaendo :  m 
tu  hiia  A  mi  hiio  POT  mujec;  Y.  he 
aqui 
en  e 
ca^do 

10  xd  dlees :  He  aqu£  he,  herido  I 
Edom:  y  tu  corazdn  se  ^laltece  pars 
gioriarfce:  ahora  estdte  en  tu,  casa 
apara  qu4  te  entrometes  en  mal,  pass 
caer  m  y  Jud&  contlgof 

20  Mas  Amasias  no  quiso  olr ;  porqiw 
estaba  de  Dios,  que  los  querla  ea 
tregar  en  manos  de  sus  enemtfos,  po: 
cuanto  ^haMan  buscado  ios  dioees  ca 

21  Subid  puea  Joas  rey  de  Israel, : 
vi6ronse  cara  4  cam  €1  y  Ama^as  re 
de  Jud4,  en  Betb-eemes,  la  cual  es  d 
Jud4.  ,   -.       . 

22  Pero  cay6  JudA  delante  de  Israel, 
buy6  cada  uno  ^  su  estancia. 

23  Y  Joas  rey  de  Israel  prendio  e 
Beth-semes  4,  Amasias  rey  de  Judi 
hijo  de  Joas  hijo  de  *  Joachaz,  y  llev6j 
&  Jerusalem:  y  dembd  el  muro  d 
Jerusalem  desde  la  'puertadeEphraii 
hasta  la  ••puerta  del  Angulo,,  cuatr< 
cientos  codos. .      , ,    ,     ,  .  . 

24  Asimismo  tomd  todo  el  oro  y  plaw 
y  todos  los  vases  que  se  hallaroa  en  J 
casa  de  Dios  en  casa  ae  Obed-eaoB 
y  los  tesoros  de  la  .casa  del  rey,  y  K 
hijos  de  los  principea,  y  vomose 

26  ^  Y  vivi6  Amasias  hijo  de  Joas.  re 
de  Judi^s  quince  anos  despuf  s  de 
muerte  de  Joas  hijo  de  Joachaz  rey  c 

26  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Amasla 
primeros  y  postraros,  inq  esta  escn 
en  el  libro  de  los  reyes  de  Juda  y  < 
Israel ? 

27  Desde  aquel  tiempo  que  Amast 


«op.2S.2a 
taB.14.S0. 


tras  61  6  Lachis,  y  aU4  lo  mataron . 
28  Y  traj6ronlo  en  caballos,  T  sept, 
t4ronlo  con  bus  padres  en  la  oiuoaa  v, 
'JttdA. 


1} 


Uzidas^  rey  de  Judd. 


2  CEdNIGAS  26 


Joatham^  rey  de  Judd. 


CAPfrUIX)  36 

ENT0N0E3  todo  el  pueblo  de  JucU 
tom6  6, 1  Uzzias,  ei  cual  em  de  diez 
r  eeifl  afioa,  y  pmi^Tcnlo  pot  rey  eu 
sugar  do  Am&aSm  su  padre. 
2ldiSc6  61  6,  Bioth.  y  la  restituyd  & 
Fod^  despu^  que  el  roy  durmi^  con 
ms  padrea. 

3  dj)Q  (Uez  y  seis  aiios  esa  Vzzf&s 
mando  comenz6  &  reinar,  y  cincudDta 
r  do3  a&08  reiQ6  en  Jei\ta&lem.  £1 
lombre  de  &vl  madre  /u4  JecbdUa,  de 
lemfialeiii. 

4  £  hizo  lo  recto  en  los  ojoa  de  Jehovd, 
»nform«  &  todas  laa  cosas  que  habla 
^eeho  Am&eiaM  su  padi^e. 
jB  'Yperaisiid  ea  buscari  Diosenlos 

;8  de  Zacbftilas,  /entendido  en  vi- 
donea  de  Bios :  y  en  estos  dias  que  61 
wiseo  a  Jehova,  61  le  prosperO. 
d  Y  salio,  y  peied  coatra  los  Filisieos. 
r  rorapi^  el  iamro  de  ^Gath.  y  el  muro 
I  to  Jabnia,  y  ei  inuit>  de^Asdod;  y 
id^cd  oiudades  ea  Asdod,  y  en  la 
larra  de  los  S^sieos. 
7  Y  diiJle  Dios  ayuda  contra  >lo8  Pi- 
isteos,  y  contra  los  Arabes  que  habi- 
ahan  en  Gur-baal,  y  contra  los  Ammo- 
iltas. 

SY  dieron  loa  Aramoaitas  'presentes 
k  Vzzias.  y  diTcU^^^se  sa  nombre  hasta 
a  estxada  da  S^pto;  p€»que  se  habla 
iedkq  altam^ite  podepbso. 

B>  KdMcd  tambiea  Uzzlas  iorros  en 
_6rusalem,  junto  &  la  poarta  '*4el 
ingulo*  y  iuiito  ^  ''la  puerta  del  vallQw 
r  junto  &  las  esauimia;  y  fortific6iaa. 

10  Aslmismo  edi&cd  torres  en  ei  de- 
lerto,  y  abri6  muchas  ci3ternas :  por- 
(ue  tuvo  muehos  ganados,  asl  en  los 
ralles  como  ^a  las  vesas?  y  vifias,  y 
abranzas,  as(  en  los  monies  como  ea 
pa  llanos  f^rtUes;  porque  era  amigo 
le  la  agrieultura. 

11  Tuvo  tambi^n  Uzzfas  esouadrones 
le  guerreros,  los  onales  salian  &  la 
nierra'en  ej6rcito,  segtin  que  estal^n 
)ot  Uala  b^a  por  mano  de  Jehiel 
sserlba  y  de  Maasiaa  gobemador,  y  por 
nano  de  HanantaH,  uno  de  los  prln- 
dpes  del  rey. 

12  Todo  el  n'daaero  de  los  iefes  de 
familias,  Tallentes  y  esforzaaos,  era 
los  mil  7  seiscientos. 

13  Y  bajo  la  mano  de  6sto8  estaba  el 
»j4roito  de  guerra,  da  '^trescientos  siete 
ml  y  qulnlentos  gijerreros  poderoeos 
7  fuertes  para  ayuoar  al  rey  eontra  los 
anemigos. 

14  Y  aprest^Ies  XJzzlas  para  todo  el 
Bkj6rcito,  esoudos»  lanzas,  almetes,  'co- 
seletes,.  areos,  y  hondas  de  tirar  pie- 

te  aras. 

[il  16  £  blzo  en  Jerusalem  m&quinas  por 
( Indnstriade  ingenieros,  para  que  estu- 
desen  en  las  torres  y  en  los  baluartest 
^  para  arrojar  saetas  y  crandes  pledras, 
!0  F  8u  fama  se  extendid  lejoek  porque 
;  se  Byud6  maravUlosamente^  basta  oa> 
K  oerse  f uerte. 

.  16  Mas  'cuando  fu$  fortiflfi&do,  ^811 
ni  aoiaz^n  se  enalteci6  hasta  corrom- 
[9>erse:  porque  se  rebel6  contra  JehovA 
Dioe,  enlrsndo  ea  el  tempio  de 


I  6,  y4taria», 
2  a.  14.  21 

&  Km.  1«.  iO 
yia7. 
0£s.sa7,8. 


/Do.  1.17 
yiaL 


g  10.17.  A. 
MS.&L 
•  2a.lS.  &.7. 

/qtiQLlS. 
kL-9. 12,40. 


mUtl 
7&1. 

92E.11I3. 
K«b.  2. 13, 16 

F&ia. 


j»aB.l& 


rei».2S.l& 


(  op.  33. 13. 
Neb.  a  26, 27 
ylL21. 

«op>.2&6. 


9  Veil.  4  19. 
Job  4128. 


Jehov&  para  queomr  sabumerios  en  el 
altar  del  perf uma 

17  Y  **  entr6  tras  61  el  sacerdofce  Azarlas, 
y  con  61  ochentasacerdotes  de  JehOTfi* 
de  loa  vailentes. 

18  Y  7mai6ronse  contra  el  rey  Uzzlas. 
y  djj6roBlet  *Ne  A  ti,  oh  IJzzias,  ei 
quemar  perfume  &  Jehov^L  slno &*loe 
saeerdotes  hijos  de  Aaron,  que  son 
consagrados  para  quemarlot  sal  del 
santuario,  porque  baa  prevaricado.  y 
no  te  ser4  para  gloria  delante  del  l>io6 
Jebovl 

i»  Y  alr6se  XJzzlas,  que  tenia  el  per- 
fume  en  la  mano  para  quemarlo:  yen 
esta  su  ira  contra  los  Eaoerdotcs,  la 
lepra  le  eali6  en  la  f  rente  dclante  de  los 
saeerdotes  en  la  casa  de  Jebovd,  junto 
al  altar  del  perfume. 

20  Y  mJir61e  Azarlas  el  eumo  saoerdoter 
y  todoa  los  saoeidotes,  y  he  aqul  la 
leora  estaba  en  eu  f rente;  6  hicleronle 
salir  apdesa  de  aquol  lugar;  y  61  tarn- 
bi6n  se  dl6  priesa  &  salir,  '« porque  Je- 
hov4  lo  habla  herida 

21  Aslel  rey  Uazias  fu6  leproso  hasta 
el  Ola  de  su  muerte,  y  habitd  en  una 
casa^apartada,  leproso,  porloauehal^ 
sido  separado  de  la  casa  de  Jebovi;  y 
Joatbam  su  hi  Jo  tuYO  cargo  de  la  casa 
real,  gobemando  ai  pueblo  de  la  tierra. 

22  Lo  demds  de  los  hechcs  da  Uzzias« 
pnmeros  y  postreros,  e8cribi61o  "*  laaiss 
proleta,  hijo  de  Amoa. 

23  Y  durmid  Uzzlas  ^xm  bus 


y  Repult&ronlo  con  sua 

oampo  de  los  sepulcros  reales;  posque 
dijeron  s  Leproso  es.  Y  leisd  JoathaoL 
su  hijo  sa  lugar  suya 

CAI^TTILO  27 

DE  VEINTiqiNCO  ados  ^esa  Joe- 
tham  euando  oomenzd  4  T<^nar, 
y  die^s6ls  afios  reind  en  Jerusalem. 
El  nombre  de  su  madre  fu6  Jerusa* 
hi  ja  de  Sadoc. 

2  E  hizo  lo  recto  ea  ojos  de  Jebov^ 
eonforme  6  todas  las  cosas  que  habla 
hecbo  Uzzias  &u  padre,  salvo  que  '^bo 
entrd  en  el  t^npio  de  Jehov4.  Y  el 
pueblo  falseaba  cvtin. 

3  Edl£(^  61  la  'puerta  mayor  de  la 
casa  de  Jehov^  y  ea  ei  muro  'de  la 
f  ortaleza  ediflcp  mucho. 

4  Adem^  edificO  ciudades  en  kus 
monta&as  de  Judd,  y  labr6  palacios  y 
torres  en  los  boacmee. 

6  Tambi6n  tu70  61  guerra  con  el  rey  de 
los  hijoa  de  Amm6Q,  4  loe  cuales 
v«ici6i  y  dl6ronlp  los  bDos  do  Am- 
m6n  en  equel  afio  cien  t^leatos  de 
Plata,  y  diez  mil  cores  de  trigo,  y  dtai 
mildecobada.  Esto  le  dloron  los  hijos 
de  Amm6n,  y  lo  mismo  en  el  segundo 
afto.  y  en  el  tercerp.       ^  ,  ^    ,.^    ^ 

e  AM  que  Jo&th&m  fu6  fortiflcadoi, 
porque  pr6pai-6  sus  caminoe  delante  de 
Jehov4  su  Dios.,     ,     ,       .    •     . 

7  Lo  dem^s  ae  los  hechos  de  Joatbam, 
y  todas  sus  guerras,  y  sus  caminoa,  he 
aqul  6St6>  escrito  en  el  libro  de  los  reyes 
de  Israel  ydeJudti. 

8  Cuando  comenzo  &  lelnar  era  de 
▼elntlcinoo  aflos,  y  dleci«6is  reln6  ea 
Jerufialeia. 


Idolaifia  de  AcMz. 


9  CBdNICAS  27 


Desastres  en  Judd, 


9  T  *duTml6'Joaiham  con  sua 
ysepulUronlo  en  la  cindad  de  David'} 
7  remO  en  su  lugar  AchAs  su  hija 

CAPITULO  28 
T^S  VEINTE  aiios  »em  Achfts  cuando 
JlJ  comenzo  &  reinar,  y  diecls^is  alios 
zein6  en  Jerasalem:  mas  no  hi20  lo 
recto  en  ojos  de  JeboT&,  como  David  su 
padre. 

2  Anteg  anduvo  en  lo8  camlnos  de  los 
leyes  de  Israel,  y  adem^  hizo  'ini4- 
genes  de  fundidon  6,  los  /Baales. 

8  *Quem6  tambi^n  perfume  en  el 
<vall9  de  los  hijos  de  Hinnon^  y 
/quem6  sus  hijos  por  f uego,  oonforme 
4  las  abominaciones  de  las  gentes  aue 
Jehov&  habia  echado  delante  de  los 
hijos  de  IsraeL 

4  Asimismo  sacriflcd  y  Quem6  per- 
fumes en  los  altos,  y  en  los  coUados,  y 
debojo  de  todo  &rboi  espeso. 

6  Por  lo  cual  Jehova  su  Dios  lo  en- 
treff6  en  manos  del  rey  de  los  Siros.  los 
cuales  *Ie  derrotaron,  y  oogieron  de  61 
ram  grande  presa,  que  llevaron  &  Da- 
masco.  Fue  tambi^n  entregado  en 
manos  del  rey  de  Israel,  el  cual  lo 
baU6  con  gran  mortandad. 

e  Porque  ^Peca,  hiio  de  Kemalias 
mat6  en  Jud&  en  un  di&  clento  y  veinte 
mil,  todos  hombres  valientes;  por 
cuanto  habfan  dejado  &  Jehov&  el 
Dios  de  sus  padres. 

7  Asimismo  Zichri.  hombre  poderoso 
de  Bphraim,  mate  &  Maasias  hijo 
del  rey.  y  &  Azricam  su  mayordomo. 
y  &  Elcana,  segundo  despu^s  del 
rey. 

8  Tomaron  tambl^n  cautivos  Iob  hiios 
de  Israel  de  sus  **hermanos  doscienios 
mil,  mujeres,  muchachos.  y  muchachas, 
ik  m&s  de  haber  saqueado  de  ellos  un 
gran  despojo,  el  cual  trajeron  &  Sa- 
maria. 

9  Habfa  entonces  alii  un  profeta  de 
Jehov&,  que  se  llamaba  Obed,  el  cual 
8ali6  delante  del  ej^rcito  cuando  en- 
traba  en  Samaria,  y  dljoles:  'He  aqui 
Jehovd  el  Dios  de  vuestros  padres,  por 
el  enojo  contra  Judi,  los  ha  entregado 
en  vuestras  manos;  y  vosotros  los 
hab€is  muerto  con  ira,  que  '^Iiasta  el 
cielo  ha  llegado. 

10  Y  ahora  hab^is  determlnado  su- 
jetar  &  vosotros  &  Jud4  y  &  Jerusalem 
por  Biervos  y  siervas:  mas  ino  hab^is 
vosotros  pecado  contra  Jehov^  vuestro 
Dios? 

11  Oidme  pues  ahora,  y  volved  &  en- 
Tiar  los  cautivos  que  babuls  tomado 
de  vuestros  hermanos:  porque  Jehovd 
estAairado  contra  vosotros.  , 

12  Levant&ronse  entonces  algunos  va- 


§h!as  hijo  de  Sallum,  y  Amasa  hiJo  de 
ladlai,  contra  los  que  venian  de  la 

13  Y  dijironlest  Ko  metAis  ac4  la 
^utividad :  porque  el  pecado  contra 
Jehov^  sera  sobre  nosotros.  vosotros 
trat&is  de  afiadir  sobre  nuestros  pe- 
oadoB  y  sobre  nuestras  culpas,  siendo 


a3B.U.8a. 


▼er.  4, 

ep.8L19. 
(lfB.6L22. 
Pr.2&21,22, 
Bal2.20. 
«Ex.S4.ir, 
/  Jue.  2. 11. 

k2E.ie.18, 

la. 

op.29.  U. 

iJoi.ia.id. 
/2B.ia.& 

ifelR.ie.7. 


67 

fnep.25  18. 
nJM.  lfi.88. 

f.  28. 10. 
B.  le.  fi,  6. 


PS&.1&27 

jie.& 

7  00.  SLl 


•  SB.  18.7. 
eSB.  18.8,9. 
ttCFi.U.1 

vepw2S.ll 


sIi.47.6L 
Si.  2&  12, 16 
728.2. 
Abd.  10,  ete. 

•  B*d.a& 

AP.1S.& 
o2a.lS.17. 

»  op.  sail 


«3&.18.1d, 

2a 


({op.  SLao 

724.  SSw 


«2B.UL1^ 

828 


asaz  grande  nuestro  delito,  y  la  ira  del 
furor  sobre  IsraeL 

14  Ent<Hice3  ei  eJ^rcito  deJ6  los  can* 
tivos  y  la  presa  delante  de  los  pnndpes 
y  de  toda  la  multitud. 

16  Y  levant&ronse  los  varones  'nom« 
brados,  y  tomaron  los  cautivos,  y 
vistieron  d^  despojo  4  los  que  de  ellos 
estaban  desnudos;  visti^ronlos  y  cal- 
z&ronlos,  ^y  diilronles  de  comer  y  de 
beber,  y  ungidronlos,  y  condujeron  ea 
asnos  4  todos  los  flacos.  y  llev&ronlos 
hasta  Jeric6.  ^ciudad  de  las  palmas, 
cercade  sus  nermanos;  y  ellos  se  vol* 
vieron  &  Samaria. 

16  *£n  aquel  tiempo  envi6  d  pedir  el 
rey  Ach&z  &  los  reyes  de  Asiria  que  le 
ayudasen: 

,  17  Porque  &  m&a  de  esto,  les  Idumeos 
habian  venido  y  horido  &  los  de  Jud&, 
y  habian  llevado  cautivos. 

18  Asimismo  <los  Filisteos  **8e  habian 
derramado  por  las  ciudades  **de  la 
llanura,  y  al  mediodla  de  Jud&,  y  ha- 
bian tomado  &  fieth-semes,  &  Aial6n, 
Gederoth,  y  SochO  con  sus  aldeas, 
Timna  tambi^n  con  sus  aldeas,  y 
Gimzo  con  sus  aldeas ;  y  habitaban  en 
ellas. 

19  Porque  Jehov&  habfa  humillado 
a  Jud4  por  causa  de  Ach&2  *rey  de 
'Israel:  por  cuanto  ^1  habia  'desnu- 
dado  4  Jud^  y  rebeUdose  gravemente 
contra  Jehov&. 

20  Y  vino  contra  €1  fTilgath-pilneser. 
rey  de  los  Asirios:  pues  lo  redujo  a 
estrechez,  y  no  lo  fortiflc6. 

21  <  Aunque  despoj6  Ach&z  la  casa  de 
Jehov&,  y  la  casa  real,  y  las  de  los  prln- 
cipes,  para  dar  al  rey  de  los  Asirios, 
con  todo  eso  61  no  le  ayudd. 

22  Adem&s  el  rey  Achaz  en  el  tiempo 
que  cu3u4l  le  apuraba,  afiadi6  prevari« 
caci6n  contra  Jehov4; 

23  Porque  '8acriflc6  &  los  dioses  de 
Damasco  que  le  habian  herldo,  y  dijo: 
Pues  que  los  dioses  de  los  reyes  de 
Siria  les  ayudan,  yo  tamMn  sacriflcafe 
4  ellos  para  '  que  me  ayuden ;  bien  que 
fueron  dstos  su  ruina,  y  la  de  todo 
IsraeL 

24  A  m&a  de  eso  recogid  Achd.z  los 
vasos  de  la  casa  de  Dios,  y  *»quebr61os, 
y  cerr6  las  puertas  de  la  casa  de  Je- 
hov4,  »4  hfzose  altares  en  Jerusalem  en 
todos  los  rincones. 

26  Hizo  tambi6n  altos  en  todas  las 
ciudades  de  Judi,  para  quemar  i>er« 
fumes  4  los  dioses  ajlenos,  provocando 
asi  i&  ira  &  Jehov^  el  Dios  de  sus 
padres. 

26  'Lo  dem^  de  sus  hechos,  y  todos 
sus  camlnos,  primeros  y  postreros,  he 
aqui  ello  esta  escritp  en  el  libro  de  los 
reyes  de  Jud&  y  de  IsraeL 

2T  Y  durmi6  Ach&z  con  sus  padres, 
y  sepmt^ronlo  en  la  ciudad  de  Jeru- 
salem: <2ma3  no  le  metieron  en  los 
sepulcros  de  los  reyes  de  Israel;^ 
rein6  en  su  lugar  Ezechias  su  hijo. 

CAPfTUIiO  29 

YEZECHtAS   comenzd   d   relni^ 
'siendo  de   veinticinco  aflos,  y 
rein6  veintinueve  afios  en  JerosaUnoy 


EtsechiaSf  rey  de  Juddf 


2  CB6NI0AS  29 


purifica  el  templx 


EI  sombre  de  bu  madre  fad  Abia,  hij& 

le  ZachSrIas. 

2  E  hizo  10  recto  en  ojos  de  Jehovd, 

X)nfonne  &  todas  las  cosas  que  habla 

tiecbo  David  su  padre. 

8  £n  el  primer  a&o  de  su  reinado,  en  el 

nes  primero,  ^abri6  las  puertas  de  la 

3a8a  de  JeboviL  y  las  repar6. 

4  E  bizo  venir  los  sacerdotes  y  Levitas, 

T  junt^los  en  la  plaza  orientaL 

6  Y  dljoles:  Oldme,  Levitas,  y  santifl- 

saos  abora.  y  santificar^is  la  casa  de 

leboT&  el  Bios  de  vuestros  padres,  y 

lacar^ls  del  santuario  la  inmundicia. 

6  Porque  nuestros  padres  se  ban  re- 
belado.  y  ban  becbo  lo  malo  en  ojos  de 
leboTA  nuestro  Dios;  que  le  dejaron, 
i  apartaron  bus  ojos  del  tabemiculo 
ie  JeboT&,  y  le  volvieron  las  espaldas. 

7  Y  *aun  cerraron  las  puertas  del 
p6rtico,  y  apajKaron  las  Umi)aras;  no 

Eiaron  perfume,  ni  Bacriflcaron  bo- 
isto  en  el  santuario  al  Dios  de 
L 

8  Por  tanto  la  ira  de  Jebov&  ba  yenldo 
»obre  Jud&  y  Jerusalem,  y  los  ba  en- 
Sregado  &  turbaci6n,  y  &  exe^raci6n  y 
38camio,  como  veis  Tosotrcs  con  vues- 
Jros  oJos. 

9  Y  ne  aqui  *  nuestros  padres  ban 
saido  &  cucbillo,  nuestros  bijos  y 
auestras  bijas  y  nuestras  mujeres  son 
jautivas  por  esto. 

10  Abora  pues,  yo  he  ^determinado 
tiacer  alianza  con  Jehov&  el  Dios  de 
[srael,  para  que  aparte  de  nosotros  la 
lift  de  8u  furor. 

11  Hijos  mios,  no  os  engaS^is  abora, 
porque  Jebovd  os  ba  ^'eecogido  &  vos* 
3tro8  para  que  est^is  delante  de  61,  y 
te  Birr&is,  y  se&is  sus  niinistros,  y  le 
luem^is  perfume. 

12  Entonces  los  Levitas  se  levantaron, 
Blahatb  bljo  de  Amasai,  y  Joel  biJo  de 
A^arias,  de  los  bijos  de  Coath ;  y  de  los 
dijos  de  Merari,  Cis  hiJo  de  Abdl.  y 
Aisarlas  bijo  de  Jebaleleel:  y  de.los 
liiios  de  Gers6n,  Joab  bijo  de  Zimma, 
f  Edfin  bijo  de  Joab: 

13  Y  de  los  hijos  de  Ellsaphdn,  Slmri  y 
Jeblel :  y  de  los  hijos  de  Asaph,  Zachft- 
klas  y  ])a{uthanSa&9^ 

14  Y  de  los  bijos  de  Hem&n.  Jebiel 
7  Simi;  y  de  los  bijos  de  Jedutbtin, 
jSemeias  y  UzzieL 

16  Estoa  juntaron  &  sus  bermanos,  y 

Bantiflc&ronse,  y  entraron,  conforme 
d  mandamiento  del  rey  y  las  palabras 

.6  Jebov&,  para  ''iimpiar  la  casa  de 
Febov&. 

10  Y  entrando  los  sacerdotes  dentro 

16  la  casa  de  Jebov&  para  limpiarla, 
iacaron  toda  la  Inmundicia  oue  halla- 
ron  en  el  templo  de  Jebov4,  ai  atrio  de 
a  oasa  de  Jebov& ;  la  cual  tomaron  los 

AvitaB,  para  sacarla  fuera  al  <torrente 

«  Cedr6n. 

17  Y  comenzaron  &  santiflcar  el  pn- 
nero  del  mes  primero,  y  &  los  ocho  del 
nlfimo  mes  vfnieron  al  p<5rtico  de  Je- 
10V&:  y  santiflcaron  la  casa  de  Jehov& 
m  ocbo  dias,  y  en  el  diecis^is  del  mee 
primero  acabaron.  ^     , . 

18  Lueso  pasaron  al  rey  Ezecblas,  y 
aij^Tonlei  Va  hemes  limplado  toda  la 


a«p.».8i 
q>.SS.24 


«EmL«.17 
tfLT.lU 


<f  ep.  S8.24 
/It.  a  H  U, 

cp.86.lL 
Be.9.2L 


B.  17. 

iXr.  4.  28. 


k  1  Cr.  16. 4 

y2&.«. 
;  1  Cr.  28.  e 

7  25.L 
ml  8.  22.  6. 
wMin.a6 

7  8.14 

7l8.2t«. 

«2au.L 


pep.90LU. 
9  Ten.  &,  84. 

r5«h.ia9. 


«Ex.28.4L 

cjxU.9. 
< Sa  16.  23. 
«  LtjT.  12. 

opi.S3.  1& 


casa  de  Jebovft,  el  altar  del  bolocausto^ 

Ltodos  BUS  InBtrumentos,  y  la  mesa  de 
,  proposici^n  oon  todos  bus  utensilios. 

10  Asimismo  bemos  preparado  y  6azi« 
tiflcado  <*  todos  los  vasos  que  en  bu 
prevailcaci6n  babia  maltratado  el  rey 
Achftz,  cutmdo  reinaba :  y  beaqui  est&n 
delanta  del  altar  de  Jehovd. 

20  Y  levantjAndosd  de  mafiana  el  rey 
ExechSas  xeunid  los  princiuftles  de  la 
ciudad,  y  8ubi6  &  la  casa  de  Jebovi. 

21 Y  presentaron  *siete  novillos,  siete 
cameroB,  siete  corderos.  y  siete  machoG 
de  cabrio,  ^^para  expiacfon  i>or  el  reinou . 
por  el  santuario  y  por  JudA.  Y  dijo  a 
los  sacerdotes  bijos  de  Aar6n,  que  los 
ofreciesen  sobre  el  altar  de  Jehovd. 

22  Mataron  pues  los  bueyes,  y  los 
sacerdotes  tomaron  la  sangre,  y  espar- 
ci6ronla  sobre  el  altar:  mataron  luego 
los  cameros,  y  esparcieron  la  /saugre 
sobre  el  altar;  asimismo  mataron  los 
corderos,  y  esparcieron  la  sangre  sobre 
el  altar. 

23  Hicieron  despujSs  lleear  los  machos 
cabrlos  de  la  expiaci6n  delante  del  rey 

'  de  la  multitud,  y  pusieron  sobre 
ellos  sus  manos: 

24  Y  los  sacerdotes  los  mataron.  y 
espiando  esparcieron  la  sangre  de  euoa 
sobre  el  altar,  <para  reconciliar  &  todo 
Israel:  porque  por  todo  Isiuel  mand6 
el  rey  hacer  el  bolocausto  y  la  expiar 
ci6n. 

26  *Puso  tambi^n  Levitas  en  la  casa 


Nathan  prof  eta:  porque  equel  man- 
damiento fu6  por  mano  de  Jehov^,  po* 
mano  de  bus  profetas. 

20  Y  los  Levitas  estaban  con  los  instni- 
mentos  de  David,  y  los  sacerdotes  oon 
trompetas. 

f  Entonces  mand6  Ezecblas  sacrlflcar 
bolocausto  en  el  altar:  y  al  tiempo 
que  comen26  el  bolocausto,  oomenz6 
tambi^n  el  c&ntico  de  Jebov&.  con  la§ 
trompetas  y  los  instrumentos  de  David 
rey  de  Israel. 

28  Y  toda  la  multltnd  adoraba,  y  los 
eanteye»  eantabcm,  y  los  trompetas 
Bonaban  las  trompetas;  todo  casta 
acabazse  el  bolocausto. 

29  Y  como  acabaron  de  ofrecer,  in- 
clin6se  ''el  rey,  y  todos  los  que  con  €i 
estaban,  y  adoraron. 

30  Entonces  el  rey  Ezecblas  y  los  prln 
cipes  dijeron  4  los  Levitas  que  alabasea 
&  Jebov&  por  las  palabras  de  David  y 
de  Asaph  vidente:  y  ellos  alabaron 
con  grande  alegria,  6  inclin&ndose 
adoraron. 

SI  Y  respondiendo  Ezecblas  dijo :  Vos- 
otros  'OS  hab^is  consagrado  abora  & 
Jehov&;  llegaos  puea,  y  presentad 
^Bacriflcios  y  alabanzas  en  la  casa  de 
Jehov&.  Y  la  multitud  pre9ent6  sa- 
criflcios  y  alabanzas ;  y  todo  liberal  de 
coraz6n,  nolocaustos. 

82  Y  f u6  el  ntimero  de  los  holocaustos 
que  trajo  la  congregaci6n,  setenta 
bueyes,  cien  cameros,  dosdentos  cor- 
deros; todo  para  el  bolocausto  de 
Jehova. 


828 


msiec^tas  eekhra 


2  CB6NICAS  29 


unapMtiua  ttotemne* 


83  Y  laa  ofr^idaer  fueron  fieiscientos 
DUeores,  y  tres  mu  ovejas, 
10  *   * 


S4  mas  ios  saeearoptes  emit  pooos,  y  no 
podiaa  bastar  &  aes<^lar  ios  hoioeaus- 
los;  ^yasimis  herma&os  Ios  Levitaa  les 
ayudaron  hasta  ana  acabaron  la  obfa«  y 
liastaqme  ios^oeraotos  sesantifiearon : 
t)orqu6  •ios  LdTitas  tJivieron  mayor 
Pf  ontitud  de  oora26a  paca  efs^Ui&ca^rse, 
^igelossacerdotes.  ,   ^ 

,S9,  Asi  t)\2es  habo  gran  multitua  oe 
koiocauslo8»  eo&  ^elebos  a@  pacmoos. 
^y  libaciones  de  eada  holooausto.    ¥ 

lued^  ordenado  el  eervido  de  la  oasa 

que  I>£^  hubie^  prepaiado 
porqae  la  cosa  fu4  presta- 

CAPf  TITLO  aO 

1%^  ]^ze€l)ia0  por^  ipdo 


y  JudA^  y  esoab 

JMai:^^^  qoe  vimesea  ^ 
kb  easa  m^Jt^rL  para 
pa^eaa  a  Jehova  Bios  de 

d  rey  i(»nado  cooseio  eon 
priBG9»^  y  eeu  iooB,  la  copgfe 
L  en  ^m^AoBO,  paca  oelebrar 


^d  F(n^c(itd  ^efiic^ees  ei6  X%  podl^  eele* 
mai;  fpcr  enfinto  no  mJbia  eofidbi^s 
siie^db^  eantmcados.  nl  el  pueoto 
e9^yba  i^Bsoto  en  Jeroflalefia. 
^mo  emM  al  ter  y  aloda  la  mad- 

6  YiMi^Tohmp^  )mi&t  pasar  pseg6ii 

k^ko  I^sieii  <^4^de  Beer^seba  S»^a 

~    "       "  vinksen  A  oei^jwa?  la 

v&  imm  de  Is^aei,  ee 

_  orqae  en  miieiio  tSe&ipo 

ii6  JEeb  kfil^an  cc^ebrado  al  mooo  que 

imes  ^ 

raafioado, 

de^  Isaac,  y  de  JaxmAt  y 
&  las  retkiqias  q^e  oa  nao 
la  xstaoo  <k  '^los  xeyes  de 

'of©  eedis  como  y«^a«>s  padres  y 
e^QO  vuestfod  hetmanos,  qtie  ee  rebe- 
krc^  eoQtnb  Jehovi  el  Bios  de  sua 
padres,  y  ^los  m^e^  &  desdaddn, 
eom^  y0sol^€»  vei& 
8  Kd  eaammcAia  pues  abora  mesira 
e^rH2  como  yuestrc^  padres  t  dad  la 
ipmo  d  ^ehoy^  y  yeaia  &  gu  santuario, 


ft  &c  12.  6. 18w 
cp.  29. 17. 

I  ^€r.  24. 
cp.  29.  8i 

«a  T«zc  11,  SS. 


el  <mal  41 1^  fant^bado  pam  siempre ; 

feeryid  a  Jehovfi,  vuestro  Bios,  y 
la  ira  de  en  fuxos  ee  apar^uri  de 
vosptros. 

0  Fp^ue  el  OS  T(dyiereis  ^  Jebord, 
Ttieswos  henaanos  y  vuestros  hiJos 
hallarto /miseticoidfa  delante  de  Ios 
qiie  Ios  tle&dB  cautiiTOS,,y  volveraa  d 
esta  tierras  iwrque  Jeiiov&  vuestro 
Dios  es  f'demente  y  misericordioso,  y 
Dfl  V61vei4  da^  vosotroa  ju  xoetro,  si 
tdsgtsos  08  volyiei«is  &  el.    , 

lOPasSMToa  pues  ios  oorreos  oe  okidad 
^  oiudad  por  la  tierra  de  <i£pbj«iuii  y 


a  T«n.  18, 21, 

25. 

on.  11.  IC, 
b  L*.  i.  6. 

cp.  86. 11. 

e  op.  SO.  8^  dl 


d  Lr.  a  1, 1«. 
e  Km.  I&  S,  7. 

10. 
/ver.  2. 
^2R.18.4. 

cp.28.21. 

A2ai5.23. 
2E.2S.6. 
cp.15.16b 


<IH.8&L 


Ex.  1148, 

etc 
O2S.8.S0. 


p  op.  19. 3. 

q  vet.  Ml 
Est.  8. 13, 15 
y  8.  W,  14. 
Jer.  6L  3L 

rjer.  4.1. 

Jl.  2. 12, 18. 
$FaA.  CL22. 
«  2  R,  15.  IS, 

29. 


wcp  85.8. 


9  Bad.  10.  U. 


y  op.  29. 10. 


»  Sol.  106.46. 
o  ver.  8. 
cp.29.  81. 
6  Ex.  84. 6. 

e  Ten.  11.18. 

llTW.L 


Manas^s,  hasta  Zabal6n:  mas  se  relan 
y  burlaban  de  ellos. 

11  Con  todo  eso,  "akunos  hombres  de 
Aser,  de  Hanas^s,  y  de  Zabul6u,  se  hu* 
millaron,  y  vinleron  &  Jerusalem. 

12  En  Judi  taml^^n  tu6  la  mano  de 
Bios  para  darles  un  coraz6n  para 
cumplfr  el  mensaje  del  rey  y  de  Ios 

SrlnoipeSi  couforme  &  la  palabra  de 
ehoyl. 

13  Y  junt6se  en  Jerusalem  mucha 
geute  para  celebrar  la  solemnidad  de 
log  azimos  en  el  /mes  eegundo;  una 
vaste.  reuni6tL 

14  Y  levantdndose,  quitaron  Ios  ^al- 
taresquehabiaen  Jerusalem  I  Quitaroa 
tamMdn  todos  Ios  altares  de  perfumes*  i 
y  *^idronlos  en  el  torreate  de  Oedr6Dr 

15  Entonces  eacrificaron  la  pascua,  9 
Ios  catoroe  del  mes  segundo  t  y  Ios  m 
cerdotes  ^  Ios  Leyitas  se  santifiearaa 
con  yerguenza,  y  trajeron  Ios  bolo^ 
caustos  a  la  casa  de  Jeiioyi. 

16  Y  pusieronse  en  eu  orden  confonai 
&  su  costumbr^  oo^f  orme  &  la  ley  di 
Mois^  tyardn  oe  Bio3$  ios  saoercblefl 
espar^n  la  gaz^e  que  r^eibiem  at 
n^nos  de  Ios  Leyitasi 

17  Porque  babia  muehos 
gacidn  que  no^estaban  sanl 
por  eso  Ios  Leyitas  meaAi 
Daset^  por  todos  kta  que . 

^ado,  para  santificaric 
IS  torque  jina  graa  mi 

de  BMimim  y  Ms,  ,  , 
r  y  Eamdan,  no  se  habian  . 
0,  y  C€«m©rcai  is,  pascua  no 
Icame^a  lo  *»qn6  eafea  eserifco.  Mas 
Ezeomas  oro  por  elk>s,  dkiesido;  Jj 
boy^  que  es  bueno«  sea  propdoio  &  Um^ 
aqtiel  que  h^r  apereibido  su  eoraz^ 
para  buscar  &  Bios. 
19  i'A  Jehoy&  el  Bios  de  sus 
aunQue  |io  mte  tmrifkado  seg^n 
p^riieaoidn  del  santmario. 
29  Ym6  Jehoy^  &  BzeeMas,  y  san6  al 
pueblo. 

21  Asi  pelebrarcm  Ios  hijos  de  Israel 
que  se  hallaron  en  Jerusalem,  la  so- 


los sacerdotes,  eantakdo  con 
mentos  de  f oftalesa  &  Jehoy^ 
22  Y  babl6  Bzeohtas  al  eorazi 
todos  ios.Leyitas  "que 


^ ew,  met  servido^  de, „ 

Y.comieron  de  lo  sacrificade  en  la 
soleranidad  por  eleta  dias, 


oircoimag' 
OS  de  BUS  padres.. 


sacrifleios  pacificos,  y  ^  dando  graciaa  6 
Jehoya  el  Bios  de  bus  padres. 

Y  to^a  aquella  mmtitud  determine 


que  celebrasen  otrcs^'si^e  cbas ;  y  e^e- 
braroD  otroasiete  dlas  eon  aJeCTia.     . 

24  Porque  Ezechias  r@sr  de  Jua&  heJbfa 
'^'^do  a  la  multitud  mil  noyiUos  y  siete 
__i  oyejas;  y  tambien  Ios  pnn(»pes 
dieron  al  pueblo  mil  noyillos  y  diez 
mil  oyejas:  y  muebos  sacerdotes  **ee 
santiflcaron. 

26  Ale2r6s8  pues  toda  la  congrecacJ6n 

ge  Juda»  como  tambien  Ios  sacerdotes  y 

vitas*  y  toda  la  multitud  *que  baMa 

yenidode Israel;  asimJsmo  Ios  extran- 

jeros  que  bd^^an  vecido  de  la  tierra 


h^h4as  reorgamasa 


2  GB6HIGAS  30         dsermciodelosLevitas. 


0  Isiael.  y  log  qae  babitob&n  en 
odd. 

£  hl€i4rooM  grandes  alegil&s  en 
erosatom:  porgud  ^desde  los  difxa 
a  Saiom6n  bljo  de  Bavld  rey  de 
sraei,  no  habla  b&bido  cosa  tal  en 

|27  Levant^ndose  despu^s  'Ips  sacer- 
otes  7  I^vitas,  <(beQdijer(m  al  puebio : 
U  voz  de  ellos  f  u6  oida,  y  s^  oraeii^n 

fs^  a  la  'habitadda  de  bu  saatuaiiOk 
clelo. 

CAPf TULO  81 

aECH  AS  todas  estas  coeas,  todos  los 
de  Israel  que  sd  kablan  hallado 
111,  Balieron  por  las  chidadee  de  Jiid4, 
/quebraron  las  estatuas  y  destniye*j/8S<u.4 
3n  109  bosqnes,  y  derribaroQ^  los  alios 


k>s  altares  ixu:  todo  Jad4  y  Benjamin, 
tamUen  en  Bphmim  y  Mana«^  nasta 
cabarlo  todo.  Despu^s  vom^ronse 
ados  los  hijos  de  Ifflaei«  cada  uno  & 


residn  y  &  sus  ci 
arregl6  £     ' 


ilos  teparii- 
lientos  de  los  sao^rdotes  y  de  los 
<evitas  eonforme  a  bus  6rdenes,  cada 
no  segriin  su  o&do.  los  sacerdotes  y 
ra  Levitas^pasa  el  holocaosto  y  pad- 
cos,  para  que  ministraaen,  para  que 
onf  esasen  y  alabasen  &  las  puertas  de 
Ds  reaks  de  JehovlL 
S  La  contribu^^  del  ley  de  su  ha- 
ienda,  era  bolocao^os  ^a  roa&ana  y 
&rde,  y  bolocanstos  n^ra  loa  "*  sabados, 
nttevas  Itmas,  y  ^^scSeniak^dea.  ooaao 
a^  esoriio  ^  la  ley  de  Jpbom. , 
I  Mand6  tambi^n  si  poeoio  ociie  habl- 
ftba  en  Jerusal^xu  ^qne  d^esei}  la 
ord^n  &  los  sacerdotes  y  Leyitas. 
am  que  se  ^eslorsaeen  en  ^la  1^  de 


iY  cot 


lei  di&ron  muenas  pn- 

Tino,  aceite,  miei^  y  de 

de  la  tiena:  teajeron 

iiezmos  de  todas  Iob 


.  _  como  egte  edicto  fu6  divulgado, 
>s  hijos  de  Israe}  di&ron  muebas  pn 

lidas  de  flxaaxo, "''^ *     ~ 

9dos  los  Irutos 
simlemo  los  diezmos 

mbi^n  ^  ujos  de  Israel  y  de 

_.  que  nabitaban  en  las  Qiu<&des 

e  Joda,  dieron  dd  ndsmo  mo(|o  los 
lezmos  de  las  veoas  y  de  las  oveias :  y 
cajeron  'ios  dlezEsios  de  lo  santinpado. 
e  las  eosas  que  nablan  prcnnetido  a 
ebovA  su  IHos,  y  pusl^ronlos  por 
lontones. 

r  £n  el  mes  tereero  eomenzaron  a 
ondar  aquelios  montones,  y  en  el  mes 
^timo  acabaron. 

3  T  Ezechtas  y  los  prlnoipes  vinleron  a 
er  los  montones,  y  benaijeron  &  Je- 
ovA,  y  &  su  pueblo  Israel, 

9  Y  pregunt6  E^echias  &  los  sacerdotes 
&  los  Levitas  acerca  de  los  montones. 

10  Y  respondidle  Azarias,  sumo  sacer- 
ote.  de  la  ^casa  de  Sadoc,  y  dijo: 
>e8ae  que  comenisaron  &  traer  la 
frenda  &  la  casa  do  Jehovi,  hemos 
omido  y  sad^donos,  y  nos  ha  sobrado 
luebo:  porqne  Jehov&  ha  bendeciao 

pueblo,  y  ha  quedado  esta  mucbe> 
junbre. 

11  £ntonces  mandd  Ezechlas  aue  pre- 
arasen '  c^maras  en  la  casa  de  Jenova ; 
'  prepar&ronlas. 


<iNta.6w 
«  Bt  86.  U, 


8d.d8. 


^JofcSL 

o-ia 


I1CC.S8.6 


yiCr.  28.801, 
81. 

ilCr.23.24. 


I  Km.  28.  a^ 
4»IIia.2S.d, 

^NiD.28. 

«Nm.28.ie. 

.L 
l»Nm.l8. 

Nfeibiaio. 

86.2. 


to. 


t  Li.  25.  8L 
even.  12^ 

0P.2S.I& 
4»2B.K.8 


V  U.  27. 80. 
DtU.28. 


V2&.U.13. 
U.86.L 


ylOr.«.8. 


•  8B.a8.a 


an 


12  Y  metieron  las  prlmidas  y  diezmos 
y  las  cosas  consasiadts.  fielmente:  y 
'dieion  cargo  de  eUo  &  Chdnanlaa  Le- 
viUu  el  principal,  y  Siml  en  bermaao 

13  Y  Jd^eU  Azazlas.  Kahath«  Asael, 
Jerimotht  Josabad,  Eliel,  lamachias, 
Maliaath«  y  Benaias,  lueron  sobres- 
tantes  bajo  la  mano  de  Chdnanias  y 
de  bimi  su  hermano,  por  mandam  lento 
del  rey  Ezechtas  y  de  Azarias,  prindpe 
de  la  casa  de  Dios. 

14  Y  Cor6  hijo  de  Imna  Leyita,  pox^ 
tero  al  oriente,  tenia  cargo  de  las 
llmosnas  de  Dios,  y  de  las  ofrendas 
de  Jehov4  que  se  daban,  y  de  todo  lo 
que  se  santificaba. 

16  Y  6  eu  mano  estaba  Ed^n,  Ben* 
jamin«  Jeshua,  Semaias,  Amarfas.  y 
Bechuilas,  en  ^  las  ciudades  de  los 
saoeraotes,  para  dar  con  fldelidad  &  bo6 
hermanos  sus  pa/rtes  *confonzie  &  sofi 
drdenes,  asl  al  mayor  oomo  al  menor : 

la  A  m&B  de  los  yarones  anotados  nor 
sus  linajes,  de  tree  ados  arriba,  4  todos 
los  que  entraban  en  la  casa  de  Jeboy&, 
su  porcidn  diaria  por  su  ministerio, 
s^tm  sus  ofldos  y  claees  % 

If  Tambi^n  6k  los  que  exan  eoniadofl 
entre  los  sacerdotes  por  las  lainUias  de 
stis  padres,  y  a  los  Leyita^i  ^de  edad 
de  veinte  a&os  arriba«  eomorme  k  sus 
ofidos  y  6rdeaes : 

18  AjBimismo  4  los  de  su  geaerndda 
eon  t^dos  ft^  pinos,  y  sus  mcgeves,  y 


mis  hijos  6  hijas.  &  toda  la  lamuia : 
porqne  eon  adeddad  se  consagraban  a 
las  cosas  santas. 

10  Dei  mismo  modo  en  orden  a  los 
hijos  de  Aardn,  sacerdotes,  que  esta* 
ban  ^1  'los  ejidos  de  sus  etudades, 
por  todas  las  ciudades,  'los  yaronies 
nombraaos  tcTiian  co^qo  de  dar  sus 
poixjiones  &  todos  loa  varones  de  los 
sacerdotes,  y  &  todo  el  iinaie  de  los 
Leyitas. 

20  De  esta  ma^era  hizo  Ezeehias  en 

yas« 


todo  Jud4:  y  **€ge<Hit6  lo  boeno, 
y  yerdadero,  deiante  do  Jeho 


la 
prospe* 


21  En  todo  cuanto  comenzd  en 
seryioio  de  la  casa  de  Dios.  y  en  j 
ley  y  mandamientos,  busco  a  su  Dk) 
6  nizolo  de  todo  coraz6n,  y  UA  prosp 
rado. 

CAPlTUIX)  82 

DESPTHES  de  'estas  cosas  y  de  esta 
fldelidad,  yino  Sennachdnb  rey  de 
los  Asirios,  entr6  en  JudA,  y  asento 
campo  contra  las  ciudades  fuertea,  y 
detennin6  de  entrar  en  eliae. 

2  Viendo  pues  Ezechias  la  yenida  de 
Sennachdrio,  y  su  aspecto  de  combaOr 
6,  Jerusalem,  ,     , 

3  Tuvo  su  conscjo  con  sus  prlncipes 
y  con  sus  yalerosos,  eobre  cegar  las 
fuentes  de  las  aguas  que  estaban  fuexa 
de  la  dudad ;  y  elloa  lo  aix)yaron. 

4  Junt6se  pues  mucho  pueblo,  y  oef;»- 
ron  todas  las  fuentea,  y  el  arroyo  que 
derrama  por  en  medio  del  terntono, 
diclendo:  ^Por  qu6  han  de  hallar  los 
reyes  de  Asiria  muchas  aguas  cuando 
yiiUeren? 


JmHuiSndeSennachirtb.        2  CBdNICAS  32 


Los  A9%r%09  destruidoff^ 


6  Al6nt6se  asi  Ezechiast  y  *ediflc6 
todos  los  muros  caidos,  6  nizo  sizar 
las  tones,  y  otro  muro  por  de  fuera: 
fortified  adem&s  &  'Millo  en  la  ciudad 
de  David,  6  nizo  muchas  espadas  y 
paveses. 


6  Y  puso  capitanes  de  iruerra  sobre  el 

Sueblo,  6  hizolos  reanir  as!  en  la  plaza 
e  la  puerta  de  la  ciudad,  y  habl6les  al 
oorazon  de  ellos,  diciendo: 

7  'Esforzaos  y  confortaos ;  no  tem&is, 
Bi  nay&is  miedo  del  rey  de  Asiria,  ni 
de  toda  su  multitud  que  con  €1  viene; 
/porquQ  m&s  son  con  nosotros  que  con 

8  Con  €[  es  'el  brazo  de  came,  mas 
*con  nosotros  JehoT^  nuestro  Dios 
para  ayudamos,  y  pelear  nuestras  ba- 
tallas.  Y  aflrm6se  el  pueblo  sobre  las 
palabras  de  Ezechias  rey  de  Jud&. 

9  /Despu^s  de  esto  Sennacherib  rey 
de  los  Asirios,  estando  61  sobre  Lachis 
7  con  61  toda  su  potencia.  envid  sus 
Biervos  ik  Jerusalem,  para  decir  &  Eze- 
dilas  rey  de  Jud&,  y  &  todos  los  de 
Jud&  que  estaban  en  Jerusalem :    . 

10  Asf  ha  dicho  Sennachirib  rey  de  los 
Asirios:  2 En  qui6n  conMls  vosotros 
para  estar  cercados  en  Jerusalem? 

11  iNo  OS  engafia  Ezechtas  para  entre- 

Ei,  muerte,  &  hambre,  y  &  sed, 
Qdo:   JehovA  nuestro  Dios  nos 
;^de  la  mano  del  rey  de  Asiria? 
* '      '         '      uitado 
,  udA  y 
solo  altar 

adorar^is,  y  sobre  61  quemar6is  per- 
fume? 

13  2  No  hab6is  sabido  lo  que  yo  y  mis 
padres  hemes  hecho  &  todos  los  pueblos 
ae  la  ticrra?  ''2Pudieron  los  dfoses  de 
las  gentes  de  las  tierras  librar  sa  tierra 
de  mi  mano? 

14  jQu6  dios  hubo  de  todos  los  dioses 
de  aquellas  gentes  que  destruyeron  mis 
padres,  que  pudiese  salvar  su  pueblo 
demismanos?  iPorqudpodr^Tuestro 
Dios  libraros  de  mi  mano? 

16  Ahora  pues,  no  os  engaiie  Ezechtas, 
ni  OS  persuada  tal  coea,  ni  le  cre&is; 
que  si  ningtin  dios  de  todas  aquellas 
naciones  y  reinos  pudolibnursu  pueblo 
de  mis  manos,  y  de  las  manos  de  mis 
padres,  ^cu^nto  menos  vuestro  Dios  os 
podrA  librar  de  mi  mano  ? 

16  Y  otras  cosas  hablaron  •sus  siervos 
contra  el  Dios  Jehoy&,  y  contra  su 
Biervo  Ezechias. 

17  'AdemAs  de  esto  escribid  letras  en 
gue  blasfemaba  &  JehoT&  el  Dios  de 
Israel,  y  hablaba  contra  61,  diciendo 
Clomo  los  dioses  de  las  gentes  de  los 
palses  no  pudieron  librar  su  pueblo 
de  mis  manos,  tampoco  el  Dios  de 
Ezechias  llbrar&  al  suyo  de  mis 
tnanos. 

8 '  Y  clamaron  &  gran  voz  en  judaico 
_.  pueblo  de  Jerusalem  que  estaba  en 
los  muros,  para  espantarlos  y  ponerles 
temor.  para  tomar  la  ciudad.    .    . 

19  Y  hablaron  contra  el  Dios  de^ Jeru 
salem,  oomo  contra  los  dioses  de  los 
pueblos  de  la  tierra,  obra  de  manos  de 
uombres* 

SO  »Mas  el  ley  Ezechias,  y  «el  profeta 


^ 


aep.  2&SS. 
62S.1& 

dSiLim 


«I>t8L6L 


/aE.&ld. 
^Jer.l7.&. 


l2B.SaL 
II.8S.L 

Ter.  2% 

2  il.  18.17- 

19.87. 
&2B.901 

8-11. 

fSaL  119.11 
niopw26),16w 


ii2B.20.ia 


o2B.18.21 
0P.3LL 


p2B.18.8\ 
84 


92B.20120L 
rlB.L8a 


•  TM.24 

<I>t.8.1 
m2B.18.27. 

»lf.  m  86, 

sa&Ukll 
y  2  B.  20.  20. 


«2B.18.21 


vw.  9, 
2il.£Ll-4l 


»2B.1».1S. 
•  SB.  11  2,4. 


Isaias  hi  jo  de  Am6s,  oraron  por  esto,  sr 
clamaron  al  clelo. 

21  ^Y  Jehov&  envid  un  &ngel«  el  cu&f 
hiri6  &  todo  raliente  y  esforzado,  y  9 
los  jefes  y  capitanes  en  el  campo  del 
rey  de  Asiria.  Volvidse  i>or  tanto  con 
<<verguenza  de  rostro  &  su  tierra;  7 
entrando  en  el  templo  de  su  dios,  alu 
lo  mataron  A  cuchillo  los  que  hablan 
salido  de  sus  entrafias. 

22  Asl  salv6  Jehov4  &  Ezechtas  y  &  los 
moradores  de  Jerusalem  de  las  manos 
de  Sennachdrib  rey  de  Asiria,  y  de  las 
manos  de  todos:  y  presenrdlosde  todas 
partes. 

23  Y  muchos  trajeron  of renda  k  Jehova 
k  Jerusalem,  y  &  Ezechias  rey  de  Jud&, 
ricos  dones ;  y  f  u6  muy  grande  delante 
de  todas  las  gentes  despu6s  de  esto. 

24  <En  aquel  tiempo  Ezechias  enfermo 
de  muerte :  y  or6  A  Jehovi,  el  cual  le 
respondid,  y  di61e  una  ^seiial. 

26  Mas  Ezechias  <no  pag5  conforme  al 
bien  que  le  habia  sido  necho :  **ante8  se 
enaltecid  ^u  coraz6n,  y  f u6  la  Ira  contra 


61  y  los  moradores  de  Jerusalem ;  y  no 
vino  sobre  ellos  la  ira  de  JehovA  *en 
los  dlas  de  Ezechtas. 

27  Y  tuvo  Ezechias  riquezas  y  gloria 
mucha  en  gran  manera;  6  hizose  de 
tesoros  de  plata  y  oro,  de  piedras  pre- 
ciosas,  de  aromas,  de  escudos,  y  de 
todas  alhajas  de  desear; 

28  Asimismo  depdsitos  para  las  rentas 
del  grano,  del  yino,  y  aceite;  establos 
para  toda  suerte  de  bestias,  y  majadas 
para  los  ganados. 

29  Hizose  tanibi6n  ciudades,  y  hatos 
de  ovejas  y  de  vacas  en  gran  copia; 
porque  Dios  le  habla  dado  mucha 
hacienda.  . 

30  «Este  Ezechtas  tap6  los  manaderos 
de  las  aguas  de  ''Gihon  la  de  arriba,  y 
encamin61as  abajo  al  occidente  de  la 
ciudad  de  David.  Y  fu6  prosi>erado 
Ezechias  en  todo  lo  que  hizo. 

31  Empero  en  lode  los  embajadores  de 
los  principes  de  Babilonia,  gue  enviaron 
d  61  para  saber  del  'prodiglo  que  habia 
acaecido  en  aquella  tierra,  Dios  lo  dej6, 
'para  probarle,  para  hacer  conocer  todo 
io  que  estaba  en  su  coraz6n. 

32  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Ezechtas, 
y  de  sus  misericordias,  he  aqui  todo 
est^  escrito  en  la  ^profecia  de  Isaias 
profeta,  hijo  de  Am6s,  en  el  ^libro  de 
los  reyes  de  Jud4  y  de  Israel. 

33  Y  durmi6  Ezechias  con  sus  padres. 


y  sepultaronio  en  los  mas  msignes 
sepmcros  de  los  hijos  de  David,  hon* 
r&ndole  en  su  muerte  todo  Juda  y  los 
de  Jerusalem:  y  rein6  en  su  lugar 
Manas68  su  hijo. 

CAPlTULO  83 

DE  DOCE  aflos  ^exa  Manas63  cuando 
comenz6  k  reinar,  y  cincuenta  y 
cinco  afios  rein6  en  Jerusalem. 
2  Maa  hizo  lo  malo  en  ojos  de  Jehova, 
conforme  &  las  abominaciones  de  las^ 
gentes  que  habla  echado  Jehov6  de« 
bttite  de  los  hijos  de  Israel: 


382 


UanasiSf  rey  de  Judd, 


2  CB6NICAS  83 


Beinado  de  Jotia$. 


q    _ 
x>da  la  ley.  estatutois,  y  ordenaxitzas,  pof 


.ue  61  reedific6  loa  altos  que 

^ hlas  sa  padre  habfa  derribado,  y 

6yaDt6  altares  &  loa  Baales.  6  hizo 
wsques,  y  adord  &  todo  el  ejercito  de 
lo8  ciehis,  y  4  61  8irvJ6. 
"1 4  £dlflc6  tambi^n  altares  en  la  casa  de 
Jehov&t  de  la  cual  habla  dicho  Jehov& : 
Gn  Jerusalem  8er&  mi  nombre  per* 
petuamente. 

6  Edific6  asimismo  altares  k  todo  el 
y^rcito  <le  los  cielos  en  los  dos  atrios 
le  la  casa  de  JeboT&. 

6  Y  pas6  sus  hijos  por  fuego  en  el 
(▼alle  de  los  hijos  de  Hinnom;  *y 
niraba  en  los  tiempos,  miraba  en 
igiieros,  era  dado  4  adivinaciones,  y 
x>n8ultaba  pythones  y  encantadores : 
Kibid  de  punto  en  hacer  lo  malo  en 
>jos  de  Jenov&,  para  Irritarle. 

7  A  mks  de  esto  puso  una  imagen  de 
;undici6n.  que  hi20,  en  la  casa  de  Dios, 
le  la  cuai  Habfa  dicho  Dios  &  David  y 

Salom6n  su  hijo:  £n  esta  casa  y  en 
erusalem.  lacual  yoelegl  sobre  todas 
as  tribus  de  Israel,  ponar6  mi  nombre 
;>ara  siempre : 

8  Y  nunca  m4s  quitarS  el  pie  de  Israel 
le  la  tierra  que  yo  entregu6  6,  vuestros 
padres,  &oonaici6n  quesuarden  y  hagan 
iodas  las  cosas  que  yo  les  he  mandado, 
x>dalale7. 
inano  de  Moists. 
8  Hizo  pues  Manas^s  desviarse  &  Jud& 
7  &  los  moradores  de  Jerusalem,  para 
iiacer  mAs  mal  que  las  sentes  que  Je- 
|iov&  destruy6  delante  de  los  hijos  de 
[srael 

10  Y  habl6  Jehovi  &  Manas^s  y  &  su 
meblo.  mas  ellos  no  escucharon :  por 
o  cual  <  JehoT&  trajo  contra  ellos  los 
enerales  del  ejercito  del  rey  de  los 
Lsirios.  los  cuales  aprisionaron  con 
rillos  a  Manas^s.  y  atado  con  cadenas 
leT&ronlo  &  Babilonia. 

11  Mas  luego  que  fu6  puesto  en  an 
ustias,  or6  ante  JehoT&  su  Dios,  hum! 
lado  Krandemente  en  la  presencia  del 
Mos  de  sus  padres. 

12  Y  habiendo  &  61«rado,  fu6  atendido^ 
que  oy6  su  oracidn,  y  volvi61o  a 

erusalem,  &  su  reino.  Entonces  co> 
10016  Manas^s  que  Jehoy4  era  Dios. 

13  Bespu^s  de  esto  ediflc6  el  muro  de 
luera  ae  la  ciudad  de  David,  al  occi- 
lente  de  Glh6n,  ^'en  el  valle,  &  la 
ntrada  de  la'puerta  del  pescado,  <y 
«ro6  &  Ophel,  y  alz61o  muy  alto:  y 
}uso  capitanes  de  ej6rcito  en  todas  las 
dudades  f  uertes  por  Judi. 

14  Asimismo  quit6  'los  dioses  aJenos, 
r  el  Mdolo  de  la  casa  de  Jehov^  y  todos 
OS  altares  que  habia  ediflcado  en  el 
nonte  de  la  casa  de  Jehov&  y  en  Jeru- 
Alem,  y  ech61os  f  uera  de  la  ciudad 
16  Itepar6  luego  el  altar  de  Jebova,  y 
acriflc6  sobre  61  sacrificios  paclflcos  y 
le  alabanza ;  y  mand6  &  Jua4  que  sir 
riesen  4  Jehov&  Dios  de  IsraeL  ^  ^ 
16  llmpero  'el  pueblo  aun  sacrlncaba 


P' 
m  los 'altos,  bien  que  &  Jebov&  su 


108. 


17  Lo  demis  de  los  hechos  de  Manas^s, 
r  su  oracidn  &  sa  Dios.  y  las  palabras 
le  'los  Tidentes  que  le  habUkron  en 
de  JehovA  el  D: 


aombro 


>los  de  Israel, 


aT«n.^7. 


frSB.8L18. 


<)2B.S1. 

1&-24. 
(2  Joe  IS.  1& 

«i>t.is.ia 


ep.818,4,7 


7T«r.ll 


%2E.  211,2. 


<]>t23.8& 


/  op.  33. 16k 
ik2B.2aL4. 
{em  145 


in2B.2S.& 

nlB.13.2. 

2a.  2a  20. 
01B.L83. 
pKeltaS 

T12.S9. 

Sof.  LIO. 
f  cp.  27.  a 
r  Ter.  9. 

2B.2S.U, 

19. 

«Ten.8;fi. 
e  Ter.  7. 

TCT.  28. 

2A.2i8-2a 
sJer.26w2i 
y  29  a 
Bi.ail 

•  Jer.  2L  1 
729.21,2&, 

aop.ia29^ 
62&&14^ 

•  e&StL  a 

8S3 


he  aqul  todo  est4  escrlto  en  los  hechos 
de  los  reyes  de  IsraeL 

18  Su  oracl6n  tambl6n«  y  o6mo  fu6 
oido.  todos  sus  pecados.  y  su  prevarl* 
cacion,  los  '*lugares  donde-ediflc6  altos 
y  habla  puesto  bosques  6  Idolos  antes 
que  se  humillase,  he  aqul  estas  cosas 
est&n  escritas  en  las  palabras  de  los 
videntes. 

10  Y  ^durmi6  Manas^s  con  sus  padres, 
y  sepult&ronlo  en  su  casa:  y  leind  en 
su  lugar  Am6n  su  hijo. 

20  De  veinte  y  dos  afios  'era  Am6n 
cuando  comenz6  4  reinar,  y  dos  aiios 
rein6  en  Jerusalem. 

21  E  hizo  lo  maio  en  ojos  do  Jehov&, 
como  habia  hecbo  Manas^s  su  padres 
porque  &  todos  los/l^olos  que  su  padre 
Manas6s  habla  heoho,  sacrmc6  y  sirvi6 
Am6n. 

22  Mas  nunca  se  humill6  delante  de 
JebovA,  'como  se  humiild  Manas^s  su 
padre:  antes  aumenU3  el  pecadc. 

23  Y  oonspiraron  contra  61  sus  siervos, 
y  mat^ronlo  en  8U  casa. 

24  Mas  el  pueblo  de  la  tierra  hlrI6  & 
todos  los  que  liablaa  conapirado  contra 
el  rey  Am6n }  y  el  pueblo  de  la  tierra 
puso  por  rey  en  su  lugar  &  Joslas  su 
hijo. 

CAPItULO  34 

DE  OCHO  afios  *era  Joslas  cuando 
comenz6  6,  reinar,  y  treinta  y  un 
afios  rein6  en  Jerusalem. 

2  Este  hizo  lo  recto  en  ojos  de  Jehov^ 
y  anduvo  en  los  caminos  de  David  su 
padre,  sin  apartarse  4  la  diestra  ni  &  la 
siniestra. 

3  A  los  ocho  afios  de  su  reinado,  slendo 
aun  muchacho,  comenz6  k  buscar  al 


Dios  de  David  su  padre :  y  &  los  doce 
'""  comenzd  4  lin    *^  '   -    w  _  - 
salem  >de  los 

jras.  6  im&iren 

4  * 
altares  de  los  Baales,  6  hizo  pedazos 


afios  comenzd  4  limpiar  &  Jud&  y  A 
Jerusalem  >de  los  altos,  bosques.  es- 
culturas,  6  imigenes  de  rundlci6n. 
Y  derribaron  delante  de  61  los 


las  'imdgenes   del  sol,  que  estaban 

})uestas  encima:  despedaz6  tambi6n 
OS  bosques,  y  las  esculturas  y  esta* 
tuas  de  fundfcldn,  y  desmenuzdias,  y 
esparci6  el  polvo  •*sobre  los  sepulcros 
de  los  que  las  hablan  sacriflcado. 

6  **Quem6  adem&s  los  huesos  de  los 
sacerdotes  sobre  sus  altares,  y  limpid 
&  Jud&  y  &  Jerusalem. 

0  Lo  misTno  hizo  en  las  cludades  de 
Manas6s,  Ephraim,  v  Slmedn,  hasta 

en  Kephtall,  con  bus  lugares  asolados 

alrededor. 

7  Y  como  bubo  derribado  los  altares 
y  los  bosques.  •y  quebrado  y  desmenu^ 
zado  las  esculturas,  y  destruido^todos 
los  idolos  por  toda  la  tierra  de  Israel, 
volvidse  &  Jerusalem. 

8  'A  los  dieciocho  afios  de  su  reinado. 
despu6s  de  haber  limpiado  la  tierra,  y 
lacasa,  envId&'Saphan  hUode  Asalias, 


sa  Dios. 

0  Los  cuales  vinleron  A  'Hildas,  gran 
sacerdote,  y  dieron  el  dinero  que  habia 
sido  metioo  en  la  casa  de  Jebovst  qut 


Re^taunmdo  d  templo 


2  CBONIOAS  34  MUasedlihro delaley. 


lea  LeTitas  ^ue  euardaban  la  puerta 
kablan  recogido  de  mano  de  Manas6s 

Sde  Ephraim  y  de  todas  las  reliquias 
e  Israel,  y  de  todo  Jud4  y  Ben jamfn, 
habjlndosedespu^svueltod  Jerusalem. 

10  Y  entreg^ronlo  en  mano  de  los  que 
naclan  la  obra,  que  eran  sobrestantes 
en  la  casa  de  Jehov^;  los  cuales  lo 
daban  &  los  que  hacian  la  obra  y  tra- 
bajaban  en  la  casa  de  Jehov^  paia 
reparar  y  restaurar  el  templo. 

11  Daban  asimismo  4  los  oficiales  y 
^baniles  para  que  comprasen  piedra 
d«  canterla,  y  madera  para  las  traba- 
zones,  y  para  eutabladura  de  las  casas, 
las  euales  kablan  destruldo  los  reyes 
de  Judi. 

12  Y  estos  hombres  procedlan  con 
odelidad  en  la  obra:  y  eian  bus  gober^ 
nadores  Jahath  y  Abdias,  Levitas  de 
\0B  huos  de  Merari;  y  Zachd,rlas  y 
Hesullam  de  los  hijos  de  Coath,  para 
que  aotivasen  la  obra;  y  de  los  Leviiias, 
todos  los  entendidos  en  instrumentos 

13  Tamb%n  wLahan  sobre  los  'gana- 
panes,  y  eran  sobrestantes  de  los  que 
se  ocupaban  en  cmalqnier  eiase  de  obra ; 
y  de  km  Levltas  habta  ^  eseribas,  ^gober- 
nadores,  y  porteros. 

14  Y  al  saear  el  dmeiro  que  habla  wdo 
metido  en  |«  casa  de  Jehovd,  Hilcf  as  el 
Bacerdote  halI6  el  libro  de  la  ley  de 
JehoY&  dada  'por  mano  de  Moises. 

16  Y  dando  cuenta  Hildas,  dijo  ft 
Baphfta  escriba:  Yo  he  hallado  el  libro 
de  la  ley  en  la  casa  de  Jehov4w  Y  di6 
Bil^as  ^  libro  6,  Saphftn. 

10  Y  Saphin  lo  nev6  al  rey,  y  cont61e 
el  negocao,  diciendo:  Tus  aiervos  ban 
cmnplido  todo  la  que  les  f  u6  dado  6, 

17  Han  reuirfdo  el  dinero  que  se  hall6 
en  la  casa  de  JehovA,  y  lo  ban  entre- 
gado  en  mano  de  los  ecHnlsionados,  y  en 
mano  de  los  que  ha^en  la  obra. 

1«  A  mis  de  esto,  declar6,SapMn  es- 
criba al  rey.  dtelendo:  El  sacerdote 
Hilcias  me  d^un  libro.  YleydSaphftn 
€n  61  delanfee  del  rey. 

:»  Y  luego  que  el  rey  oyd  las  palabras 
de  la  leyt  rased  sus  vestidos ; 

20  ^  Y  m$ado  6,  Htlelas  y  &  Ahieam  hi  jo 
de  Saph4D»  y  ft  Abd6n  hijo  de  Mich%  y 
ft  Sapfiftn  escriba,  y  ft  Asala  siervo  del 
ley,  diciendo: 


21  Andad,y  consultad  ft  JehovA  de  ml, 
7  de  las  reliquias  de  Israel  y  de  Judft, 
aeerca  de  las  palabras  del  libro, que  se 


ha  hallado;  porqtie  grande  es  el  furor 
de  Jehovft  que  ha  caldo  sobre  nosotros, 
por  cuanto  nuestros  padres  no  guarda* 
Ton  la  palabra  de  Jehovft.  para  bacer 
conforme  ft  todo  lo  quQ  esta^  escrito  en 
este  libro. 

22  Entonces  Hilclas  y  los  del  rey  f  ueron 
ft  Hulda  profetisa.  m,ujer  de  Sailum, 
hijo  de  Tikvath.  hijo  de  'HAsra,  guarda 
de  las  vestimentas,  la  cual  moraba  en 
Jerusalem  ea  la  casa  de  la  doctrina;  y 
dij^ronlelaspidabrasdichas. ,    ,  ^. 

23  Y  ella  respondid:  Jehovft  el  Dips 
de  Israel  ha  dicho  asi:  Decid  al  var6n 

ue  OS  ha  enviado  ft  mi<  que  asi  ha 
icho  Jehovft: 


i 


a  ep.  2. 1^  18. 
Neh.  4.20. 


fflCr.2a4,fi. 


«op.86.flL 


/2R.23.8 


^aB.23.8. 


14. 


iaB.2&2i: 

yEx.l2.& 
£84.6.19). 


i  X>i  83. 10. 
cp.  15  8 
yl7.8.9 
ySa22. 
Esd.  7.  la 
MaL  2.  7. 

f2B.2a.14. 


mlCr.9L9l 
834 


24  He  aqui  yo  traigo  mal  sobre  este 
lugar,  y  sobre  los  moradores  de  61,  todas 
las  maldiciones  que  estftn  escritas  en 
el  libro  que  leyeron  delante  del  rey  de 

26  Por  cuanto  me  ban  dejado,  y  ban 
sacrificado  ft  dieses  aienos,  provoc4n- 
dome  ft  ira  en  todas  las  obras  de  sus 
manos;  por  tanto  mi  furor  destilarft 
sobre  este  lugar,  y  no  se  apagarft. 

26  Mas  al  rey  de  Judft,  que  os  ha 
enviado  ft  consul  tar  ft  Jehovft,  asi  le 
dir^is:  Jehovft  el  Dies  de  Israel  ha 
dioho  asi:  For  cuanto  oiste  las  palabras 
del  libro, 

27  Y  tu  coraz6n  se  entemecio,  y  te 
humillaste  delante  de  Dios  al  oir  sus 
palabras  sobre  este  lugar.  y  sobre  sus 
m(»:adore3,  y  te  humillaste  delante  de 
mi,  y  rasgaste  tus  vestidos,  y  lloraste 
en  mi  presencia,  yo  tambiSn  te  he  oido, 
dice  Jehovft. 

28  He  aqui  que  yo  te  recogerft  con  tus 
padres,  y  serfts  recogido  en  tus  s^ul; 
GToa  en  paz,  y  tus  ojos  no  verftn  todo  el 
mal  que  yo  traigo  sobre  este  lugar.  y 
sobre  los  moradores  de  ^L  Y  ellos 
refirieron  al  rey  la  respuesta.  ^  ^ ,    _ 

29 << Entonces  el  rey  envi6  y  junto  todoS 
los  ancianos  de  Judft  y  de  Jerusalem.  ^ 

30  Y  subid  el  rey  ft  la  casa  de  Jehovft, 

r  con  €1  todos  los  v^nes  de  Jud%  y 
_os  moradores  de  Jerusalem,  y  los 
sacerdotes,  y  los  Levitas,  y  todo  el 
pueblo  desde  el  mayor  hasta  el  mfts 
pequeno;  y  leyo  ft  oidos  de  elios  todas 
las  palabras  del  libro  del  pacto  que 
habfa  sido  hs^adoen  la  casa  de  Jehovft. 

31 Y  estando  el  rey /en  pie  en  su  sitio* 
hizo  alianza  delante  de  Jehovft  de  ca* 
minar  en  pos  de  JehovA,  y  de  guardar 
sus  mandamientos,  sus  tesumonios,  y 
sus  estatutos,  de  todo  su  corazdn  y  de 
toda  su  aima,  poniendo  por  obra  las 
palabras  del  pacto  que  estaban  escritas 
en  aquel  libro.      ..  ,  „  .    , 

32  B  hizo  que  se  obUgaran  ^  a  ello  tedos 
los  que  estaban  en  Jerusalem  y  en  Ben* 
'amtn:  y  los  moradores  de  Jerusalem 

ii<^ron  conforme  al  pacto  de  Dios,  del  ? 

Dios  de  sus  padres.     ,  .       ,       ' 

33  y  quitd  Josias  todas  las  abomina- 
ciones  de  todas  las  tierras  de  los  hijos 
de  Israel,  6  hizo  ft  todos  los  aue  se 
hallaron  en  Israel  que  sirviesen^ft 
Jehovft  su  Dios.  No  se  apartaron  de 
en  pos  de  J^ovft  el  Dios  desus  padres, 
todo  el  tiempo  que  €1  vivid. 

CAPlTULO  35 

YJOSf  AS*hizo  pascua  ft  Jehovft  en 
Jerusalem,  y  eacriiSLcaron  la  pascua 
/ft  los  catorce  del  mes  primero. 

2  Y  puso  ft  los  sacerdotes  en  sus  em* 

Eleos,  y  conflrmdlos  en  el  ministerio  de 
1.  casa  de  Jehovft.  ^  ^ 

3  Y  dijo  ft  los  Levitas  *que  ensefiaban 
ft  todo  Israel,  y  que  estaban  dedicados 
ft  Jehovft:  Poaed  el  area  del  santuario 
en  la  casa  que  edified  Salomdn  hijo  de 
David,  rey  de  Israel,  para  que  no  la 
cargueismfts  sobre  los  nombros.  Ahora 
servir^is  ft  Jehovft  vuestro  Dios,  y  ft  su 
pueblo  IsraeL  .      .     .„ 

4  Aperciblos  "*segtin  las  fanulias  de 


elebractSndelapascua,         2  CB6NICAS  35      Derrota  y  muerte  de  JoSioB. 


kestros  padres,  por  vuestros  6rdenes. 
nfornie  6  la  *prescripci6n  de  David 
y  do  Israel,  y  «»de  Salom6n  bu  hijo. 

Estad  en  el  santuario  segiiii  la 
8tribuci6n  de  las  f  ainilias  de  vuestros 
irmanos  los  hijos  del  pueblo^y  scpUn 
aivisi6n  de  la  familia  de  JosXevitas. 
Sacrificadluegolapascua:  y  'desi)u^s 
!  santiflcaros,  apercibid  fi.  vuestros  her- 
anos,  para  que  hagan  conforme  &  ia 
glabra  de  Jejiov4  dada  por  mano  de 


ois6s. 


a2E.23.22^ 

6  1  Cr.  cp«.  23, 
24,  23  y  26. 
e  cp.  80. 13-27. 
<f  cp»  8. 14, 


tf  ep.  29.  6, 15^ 

7  30. 8, 1& 

/2R.23.29. 


_  o{Teoi6  el  rey  Josfas  &  los  del  pue- 

0  oveias,  corderos.  y  cabritos  de  los 
baiiosL  ea  ntimero  de  treinta  mil,  y 
es  mil  bueyes,  todo  para  la  pascua. 
ira  todos  los  que  se  liallaron  presen- 
8 1  esto  de  la  hacienda  del  rey. 
Tambi^n  bus  prlncipes  ofrecieron  con 
ijeialidad  alpneblo,  y  6.  los  sacerdotes 
iXeritas.  ^Hildas,  »Zacharia8  y  Je- 
iel,  pnnclpes  de  ui  casa  de  Dies,  dieron 

1  los  saoejrdotes  para  hacer  la  pascua 
38  mil  seifioientas  ov^ast  y  treseientos 
aeyes. 

►  Asimismo  /CSbdnanlas,  y  Semelas  y 
'a$anael  sus  bermanos,  y  Hasablas, 
Miwii,  y  Josabad,  prlncipes  de  los 
evitaa,  dieron  4  los  Levitas  para  .los 
iciiliqiOB  de  la  pascua  cinso  mil  ov^ast 

^  Aprdstado  a^el  Wvieio,  los  saeer- 
ot$fS  *se  colooarcm  &a  sua  paestos,  y 
dmismo  los  lievila^  en  sus  6rdenes, 
3nf armfi  al  maudaimento  del  rey. 

11  Y  sacrmearon  la  pascua;  y  esparalan 
)3  sacerdotes  la  sangre  toinada  oe 
lano  de  los  Levitus,  y  los  Levitas 
esgllaban.   ,  ,  , ,    , 

12  ToaafcTon  luego  del  holocausto,  para 
lar  eontprme  A  loa  repartinuentqp  per 


9  Is.  10.  9. 
Jer.  46.  2. 


h  ep.  81  9. 
i  cp.  84. 12. 


/'<??.  8L  12, 


ha  faiuims  de  los  del  pueblo^  fin  de 
Ee  ofrefiiesen  A  Jehov^,  ^segtin  est4 
fcito  en  el  libro  de  Moists,  y  asi- 
»iiemo  tomctron  de  los  bueyes. 

13  *>¥  asaron  la  pascua  al  fuego  se^n 
i  CQstumbre :  mas  lo  quo  habia  sido 
pntlfi^ado  lo  coci^ron  en  ollas,  &n 
blderos,  y  calderas,  y  repartiercni© 
^estamente  4  todo  el  pueblo. 

14  Y  desira^saderezaion  para  si  yxmra 
OS  sace-rootes;  porque  los  sacerdotes, 
ijos  ds  Aar6a,  estuvieron  ocupados 
1  asta  la  noche  en  el  sa-Gnficio  oe  los 
kalocaustos  y  de  los  sebos;  por  tanto. 
Is  Levitas  ader§zaron  para  si,  y  para 
bs  eacerdotes  hi jos  de  Aaron. 

16  Asimismo  los  cantores  hijos  oe 
isaph  e{=ftaban  en  su  puesto,  conforme 
(1  fimandamiento  de  David,  de  Asaph 
t'  de  Hemdn,  y  de  Jeduthtln  vidente 
l€l  rey;  tambien  los  porteros  '^estaban 
.  cad  a  puerta:  y  no  era  menester  que 
I  9  Epartasen  g3  bu  miriisfcsno,  porque 
i  us  li^rmanoB  los  Levitas  aparejaban 
I  )ara  ellos.  ,    ,   ^      ,         *  > 

16  A  si  fu6  aprestado  todo  el  eerviok) 
Le  Jehcv^  en  aquel  dia,  para  hacer  la 
»scua,_  y  sacrijQoar  los  holocausto3 
lobre  el  altar  de  JehovA,  conforme  al 
nandamiento  del  rey  Joslas. 

17  Y  los  hijos  do  Israel  que  ee  hallaron 
illl,  hicieron  la  pascua  en  »Quel  tiem- 
po,  y  hi  Bolemnidad  de  loa  'panes  em 
ievadura,  por  Bieto  diaa. 


it 


ft  ep.  80. 16. 


i  Zae.  12.  IL 

m  Lm.  i.  20. 
rt  28. 19.35. 

Ead.  2.  ^. 

»eh.  7  67. 

ML  9  2a 


0  Ex.  12.  8,  9. 

Dt.  16w  1. 


p2B.  2& 

80.^ 


?  1  Ci.  25. 1« 

eto. 

r  1  Cr.  9. 17. 
18 
7  26.18.«to. 


•  2  a.  23.  86. 
87. 


t  Eld.  6.  22. 
tt2R.24.13. 
I  £«iL  L  7. 

S35 


18  *Nunca  tal  pascua  fu6  hecha  eo 
Israel  desde  los  dias  de  ^Samuel.el 
prof  eta;  ni  ning^n  rey  de  Israel  hizo 
pascua  tal  como  la  que  hizo  el  rey 
Josias,  y  los  sacerdotes  y  Levitas,  y 
todo  Jud&  6  Israel,  los  que  Be  haharoQ 
alU,  juntamente  con  los.iuoradores  do 
Jerusalem.         .  ,     ,  ,      ,  ,    - 

19  Esta  pascua  fue  celebrada  en  el  aiso 
dieciocho  del  rey  Josias.  , 

20  /Despu6s  de  todas  estas  cosas,  lue- 
'o  de  haber  Josias  preparado  la  casa, 
iNedi^  rey  de  Egipto  8ubi6  a  hjwjer 
guerra  en  ^  Carchdmia  i  unto  4  Euf  rates ; 
y  8ali6  Josias  contra  61. ,  ,.  ,     _ 

21 Y  61  le  envid  embajadores,  diciendo : 
iQu6  tenemos  yo  y  ta,  rey  de  JudA?  Yo 
no  vengo  contra  ti  hoy,  sino  contra  la 
casa  que  me  hace  guerra:  y  Dios  dij® 
que  me  apresurasa  D6jate  de  mettrte 
con  Dios,  que  es  conmigo,  iio  to 
destniya. 

22  Mas  Josias  no  toIvi6  su  rqstro  de 
61,  antes  disfraz6se  pam  darl©  bataUa, 
y  no  atendi6  4  las  palabras  de  Nechap, 
gue  eran  de  bocad©  l>ios ;  y  vino  a  darle 
la  hatalla  en  el  campo  de  Mpgiddo. 

23  Y  los  arcbearos  tfraron  al  rey  Jcslas 
M^Si  y  Olio  el  vey  &,  bus  siervos: 
Quitadme  de  aqul,  porque  estoy  henoo 

24^ra^ces  BUS  elervos  lo  quibaron 
de  aquiw.  eanro,  y  pusi^ronle  en  otr& 
seguodo  carro  q^ie  tenia,  y  Hev^ronlo  ft 
J^rusatei,  y  m«ri6;  y  sePuUtonle  en 
los  se^wros  de  &?|8  padres.  *Y  todo 
JudA  y  Jerusalem  hieo  duelo  por  Joslaa. 

26  Y  '*en^ea6  Jeirei^aias  per  Josias,  y 
todos  "los  cankaes  y  cantoras  recitwi 
sms  lameistaokmes  sobre  Josias  hasta 
hw;  y  las  mesoffl  por  norma  para 
mdecka/r  en  I^ael,  las  eualea  estao 
esoritas  en  .\as  Lamentaoiofies. 

26  Lo  c^mAs  de  les  bechos  de  Josuus,  y 
sus  piftdosas  obEaSi  eontormo  A  lo  que 
€&t&e8e«^eiila^deJehov&,  , 

27  Y  i^isheohoa,  primeros  y^ostjems, 
he  aqin  estd  escwk)  ea  el  libro  de  lo6 
reyes  d«  Isra^  y  de  Juda, 

CAPlTULO  36 

ENTONCES  i'dl  pue^o  de  la  tierra 
Ux&6  6  Joach&z  him  de  Josias,  e 
hiei^cmle  i^  en  lugar  de  su  padre  en 

js  i)e  veinte  y  tres  ailos  era  Joacba* 
ouai^o  oomenz6  4  rednar,  y  tires  meses 

WlfrirlSrfe  10  cuIW  d«  Jeru- 
salem,  y  eondeno  la  tierra  en  oiea 
talentos  de  piafea  y  utio  de  oro. 

4  Y  c<XimvLy6  el  rey  de  Egipto  A  a« 
hermano  Euacim  por  rey  Bobre  Jua&  y 
Jerusalem,  y  mud(5le  el  nombre  or 
Joacim ;  y  &  Joaoh&z  bu  hermano  tom^ 
Nech&o,  y  llev61o  ^  Egipto. 

6  'Cuando  comenz6  a  relnar  JoaelM 
era  de  veinte  y  cinco  afios,  y  reinO  once 
anos  en  Jerusalem:  6  hizo  lo  malo  en 
ojos  de  Jebova  8U  Dios. 

6  Y  8ubi6  contra  61  Ifabucodonoaor 
rey  de  Babilonia,  y  atado  con  cadeoai 
lo  Ilev6  &  Babilon».^^  ^       ^  x 

7  •Tambi6n  llev6  Nabucodonosor  ft 
BaWlonia  de  lo«  vasos  de  la  casa  de 


JoaehdsSf  Joactrrif  etc* 


2  CBdNICAS  86 


El  decreto  de  Ciro* 


Jehov&,  y  ptisolos  en  su  templo  en 
Babilonia. 

8  Lo  dem&s  de  los  hechos  de  Joaciin,  y 
las  abominaciones  que  hizo,  y  lo  que 
en  €i  se  liaI16,  he  aqui  e8t4  escrito  en 
el  libro  de  los  reyes  de  Israel  y  de 
Jnd&:  y  reiu6  en  su  lugar  ^  Joachin  8u 

9  De  ocho  anos  'era  Joachin  ciiando 
eomen26  &  reinar,  y  rein6  tres  meses  y 
diez  dias  en  Jerusalem :  6  hizo  lo  malo 
en  ojos  de  Jehoy&. 

10  'A  la  vuelta  del  afio  el  /r©y  Na- 
buoodonosor  envl6,  6  hlzolo  llevar  & 
Babilonia  juntamente  con  los  vasos 
preciosos  de  la  casa  de  3ehov& ;  y  cons- 
iituy6  &  ^Sedecfas  su  hermauo  por  rey 
fiobre  Jud&  y  Jerusalem. 

11  De  velnte  y  un  anos  <era  Sedeelas 
cuando  comenzd  4  reinar,  y  once  aiios 
iein6  en  Jerusalem. 

12  E  hizo  lo  malo  en  oJos  de  Jehovdl  su 
Dios,  y  no  se  humill6  delante  de  *  Jere- 
mlas  inrof  eta,  que  le  haUaba  de  parte  de 
Jehoy&. 

13  '"Eebeldse  asimismo  contra  Nabu- 

SKlonosor^  al  cual  habia  jurado  por 
io8 ;  y  ehdureci6  su  ceryiz,  y  obstm6 
8u  coraz6n.  para  no  volyerse  &  Jehoy^ 
elDiosdelsraeL      .  ,  , 

14  Y  tambi^n  todos  los  principes  de  los 
sacerdotes,  y  el  pueblo,  aumentaron  la 
preyaricacion,  eiguiendo  todas  las  abo- 
minaciones de  las  gentes,  y  contaminan- 
do  la  casa  de  Jehoy&.  la  cual  61  habla 
Bantiflcado  en  Jemsaienu 

16  Y  Jehoy^  el  Dios  de  sus  padres 
enyld  &  ellos  por  mano  de  sus  mensa- 
3ero&  leyant&ndose  de  mafiana  y  en- 
Tiando:  porque  €\  tenia  misericordia 
de  su  pueblOi  y  de  su  habitaci6n. 

16  Mas  ellos  nacfan  escamio  de  los 
mensajeros  de  Dios,  y  menospreciaban 
su£  palabzasb  ^burl&ndose  de  sus  prof e- 


a  Sal.  78. 6S 

MCr.am 
Jer.  22.  Si. 

«2S.24  8,9. 
<{2B.2S. 
13-1&. 

e28.lL% 
/2B.24. 

10-17. 
^2fi.25.9. 

8oJ.  74.  e,  T 

y79.L 
A  2  R.  24. 17. 

Jer.  S7.  !• 

etc 

<  Jer.  62. 1,2. 
y  Jer.  27.?. 

*Jeip.2Ll-7 

y  27. 12-28. 17 

yS2.1~B 

y  87. 1-10 

J  88. 14-28. 
tJer.2&9,ll, 

12 

y29. 10. 
m  Ez.  17. 18. 
n  Lt.  26. 84, 

85.  4a 

»  Lt.  25.  4, 5. 
?]3sd.  1.1-8. 


quta, 
»4-sr. 


tas,  hasta  que  8ubl6  el  furor  de  Jehoy& 
contra  su  pueblo^  y  que  no  aubo 
remedio. 

17  Por  lo  cual  trajo  contra  ellos  al  rey 
de  los  Caldeos.  que  **  mat6  &  cuchillo  bus 
mancebos  en  la  casa  de  su  santuariob 
sin  perdonar  joyen,  ni  doncella,  ni  yiejo^ 
ni  decr^pito;  todos  los  entreg^  en  sus 
manoa. 

18  <ii^im!sino  todos  los  vases  de  U 
casa  de  Dios,  grandes  y  chicos,  los 

'    '  '     Je"      '        * 


tesoros  de  la 


de  Jehov4,  y  los 


tesoros  del  rey  y  de  sus  principes,  todo 
lo  lley6  &  Babilonia. 

19  *'Y  quemaron  la  casa  de  Dios,  y 
rompieron  el  muro  de  Jerusalem,  y 
consumieron  al  fuego  todos  sus  pala* 
cios,  y  destruyeron  todoa  bus  vasos 
deseables. 

20  Los  que  quedaron  del  cuchillo^ 
pas&ronlos  &  babilonia;  y  >fueron 
siervos  de  61  y  de  sus  hijos,  hasta  que 
vino  el  reino  de  los  Pereas : 

21  Para  que  se  cumpliese  la  palabra 
de  Jehova  <por  la  boca  de  Jeremlas* 
hasta  que  la  tierra  hubo  gozado  "bus 
s^bados :  porque  todo  el  tiempo  de  su 
asolamiento  'repoad,  hasta  que  los 
setenta  afios  fueron  cumplidos. 

22  'Mas  al  primer  afio  de  Giro  rey 
de  los  Pereas,  para  que  se  cumpliese 
la  palabra  de  Jehoy&  por  boca  de  Jere- 
mias,  Jehoy&  ezcit6  el  espiritu  de  Giro 
rey  de  los  Persas,  el  cual  hizo  pasar 
preg6n  por  todo  su  reino,  y  tambi^n 
por  escnto,  diciendo: 

23  Asi  dice  Giro  rey  de  los  Persast 
Jehov^,  el  Dios  de  loa  cielos,  me  ha 
dado  todos  los  reinos  de  la  tierra;  y 
61  the  ha  encargado  que  le  edi^que 
casa  en  Jerusalem,  que  es  en  Jua&. 
2Qui6n  de  vosotros  hay  de  todo  bvl 
pueblo?  Jehov&  su  Dios  sea  con  61«  y 

BUbtL 


LIBRO  DE  ESDRAS. 


Y^ 


capItulo  1 

el  primer  aHo  de  Giro  rey  de 
aiia,  para  que  se  cumpliese  la 


palabra  de  Jehoy&  ''por  boca  de  Jere- 
mlas,  excit6  Jehov^  el  espiritu  de  Giro 
rey  de  Persia,  el  cual  hizo  pasar  preg6n 
por  todo  su  reino,  y  tamoi^n  por  es- 
crito, diciendo: 

2  Asf  ha  dicho  Giro  rey  de  Persia: 
JehovA  Dios  de  los  cielos  me  ha  dado 
todos  los  xeinos  de  la  tierra,  ^y  me  ha 
mandado  que  le  ediflque  casa  en  Jeru- 
Balem,  que  est&  en  Judi. 

8  iQuien  hay  entre  vosotros  de  todo 

Sii  pueblo?  8ea  Dios  con  61,  y  suba  A 
erosalem  que  est&  en  Jud&,  y  edifl- 
Que  la  casa  &  Jehovi  Dios  de  Israel, 
*(61  es  el  Dios,)  la  cual  est&  en  Jeru- 
salem. 

4  Y  &  oualquiera  que  hubiere  quedado 
ae  tpdOB  loG  lugares  donde  peregrinare, 
lo5  hombres  de  su  Ingar  le  aynden  oon 


aSCr.8eL22, 
23. 

Jer.  25. 12, 13 
y28.10 
y  83. 10-11 


Ml.  44. 28 
y4twl,18. 


een.fi.  14 
y&&. 

«i2Cr.88.7. 
el>o;0.as. 

/ep.7. 21. 


Plata,  y  oro,  y  hacienda,  y  con  bestiaei 
con  dones  voluntarios  para  la  casa  de 
Diosr  ^  eus^  tiB^ea  Jerusalem. 
6  Entonces,  se  levantaron  loa  cabezas 
de  las  familias  de  Jud&  y  de  Benjamin, 

Slos  sacerdotes  y  Levitas,  todos  aque« 
OS  cuyo  espiritu  despert6  Dios  para 
subir  &  ediacar.la  casa  de  Jehova,  la 
cual  est&  en  Jerusalein. 

6  Y  todos  los  que  estaban  en  sus  aire* 
dedores  confortaron  las  manos  de  ellos 
con  vasos  .4e-!ij4iata  y  de  oro,  con  ha- 
cienda y  bestias,  y  con  cosas  preciosas, 
&  m&s  de  lo  que  se  ofreci6  volimtaria* 
mente. 

7  •  Y  el  rey  Giro  sac6  los  vasos  de  la 
casa  ^de  Jenov^,  que  Kabucodonosor 
<<habfa  traspasado  de  Jerusalem,  y 
puesto^  en  la  casa  de  sub  dioses. 

8  Sac61o8pues  Giro  reyde  Persia,  por 
mano  de  Mitrldates  /tesorero,  el  cual 
los  di6  por/cuenta  &  Sesbassar  prin* 
dpe  de  Jud^ 


8SG 


BnumemeiSft  de  tos  Isrctetitas       ESDEAS  1 


que  volvieran  d  Judetu 


0  Y  esta  es  la  cuenta  de  ellos :  treinta 
j  tazones  de  oro,  mil  tazones  de  plata, 

(iSreinte  y  nueve  cuchillos. 
10  Treinta  tazas  deoro,  cuatrocientas 
lir  diez  otras  tazas  de  plata,  y  mil  otros 
irasoa 

11  Todos  los  vasos  de  oro  y  de  plata, 
;inco  mil  y  cuatrocientos.  Todos  los 
tiizo  llevar  Sesbassar  con  los  gue 
mbieron  del  cautiverio  de  Babilonia  & 
Jerusalem. 

CAPfrULO  2 
\r  «ESTOS  son  los  hljos  de  la  pro- 
X  vincia  que  subieron  de  la  cauti- 
ddad,  de  la  transmigracidn  &que  Nabu- 
30donosor  rev  de  Babilonia  nizo  tras- 
pasar  &  Babuonia,  y  que  voWieron  & 
Jerusalem  y  4  Juda,  cada  uno  6.  su 
;iudad: 

2  Los  cua^  vinieron  con  Zorobabel, 
Tesu&f  Nehemfas,  ^Seralas,  Keelaias, 
Mardochdo.  Bilsan,  Mispar.  Bigrai, 
Rehum  y  Baana.  La  cuenta  de  los 
rarones  del  pueblo  de  Israel :.  .  . 
8  Los  hijos  de  Paros,  dos  mil  ciento 
letenta  y  dos: 

4  Los  Hijos  de  Sephatlas,  trescientos 
jefcenta  y  dos ; 

6  Los  bljos  de  Ara,  setecientos  setenta 
ircinco: 

6  Los  nljod  de  Pahath-moab,  de  los 
hijos  de  Josu6  V  de  Joab,  dos  mil  ocho- 
3ientosydoce;   ^  .,  .      .    . 

7  Los  fiijos  de  Elam,  mil  doscientos 
3incuenta  y  cuatro ; 

8  Los  hiJos  de  Zattu,  novecientos  cua- 
renta  y  cinco ; 

9  Los  hijos  de  Zachftl,  setecientos  y 
sesenta: 

10  Los  nljos  de  /Banl,  Balscientos  cua- 
renta  y  dos : 

11  Los  hijos  de  Bebal,  selsclentos 
reinte  y  tres ;  .  , 

12  Los  hijos  de  Azgad,  mil  dosdentoe 
reinte  y  dos ; 

13  Los  hijos  de  Adonicam.  selsclentos 
aesentayseis; 

14  Los  hijos  de  Bigvai,  dos  mil  dn 
Quenta  7  sfiis  * 

16  Los  hijos' de  Adin,  cuatoocientos 
cincuenta  y  cuatro ;         «      ,  ^ 

13  Los  hijos  de  Ater,  de  Ezechlas,  no- 
renta  y  ocho  ^ 

17  Los  hijos  de  Besai,  trescientos 
velnte  y  tres; 

18  Los  hijos  de  ^Jora.  ciento  y 
doce  * 

19  £os  hijos  de  Hasum,  doscientos 
V62n^3  V  tres  * 

20  Los  hijos'  de  <Gibbar,  noventa  y 
cinco; 

21  Los  hijos  de  Beth-lehem,  ciento 
veinte  y  traa ; 

22  Los  varones  de  Nethopha,  cincuenta 

23  Los  varonos  de  Anathoth«  ciento 
veinte  y  ocho : 

24  Los  hijos  de  **  Asmaveth,  cuarenta 
y  dos; 

26  Los  hijos  de  Chtriath-jearim,  Ce- 
phira,  y  Beeroth,  setocieutos  cuarenta 
y  tres; 

26  Los  hiJos  de  Rama  y  Gabaa,  seis- 
dentoa  vunte  y  uno; 


aBoft* 
Ter.  70, 
Neh.  7. 6-7a 

14-18 

r2S.lL 

2Cs.88.20. 


eK«h.7.7. 


Keh.7.tfL 


«iCK.as. 


/Neh.  7. 15. 
#ir«b.7.47. 


*ir«h.7.4a. 


fBtlb>7.«& 


/Neh.  7.  24. 
*  Neh.  7.  M. 


<Neh.7.2&. 


m  Neh.  7. 87. 


n  Neh.  7.  28. 
0  Neh.  7.  M. 


jiN«h.7.<L 
887 


27  Los  varones  de  Michmas,  ciento 
veinte  y  dos ; 

23  Los  varones  de  Beth-el  y  Hal,  do8* 
cientos  veinte  y  tres : 

29  Los  hijos  de  Kebo,  cincuenta  y 
dos; 

30  Los  hijos  de  MagbU,  ciento  da* 
cuenta  yseis; 

31  Los  hijos  del  otro  Elam,  mil  dos* 
cientos  cincuenta  y  cuatro; 

32  Los  hijos  de  Harim,  trescientos  y 
veinte  J 

33  Los  hijos  de  Lod,  Hadld,  y  OnO| 
setecientos  veinte  y  cmco ; 

34  Lod  hijos  de  Jeric6i  tresdentofi 
cuarenta  y  cinco ; 

36  Los  hiJos  de  Senaa,  tres  mil  sels* 
cientos  y  treinta; 

36  Los  sacerdotes :  los  hijos  de  Jedafa, 
de  la  casa  de  Jesud,  novecientos  setenta 
y  tres ; 

37  Los  hijos  de  Immer,  mil  cincuenta 
ydos; 

38  Los  hijos  de  Pashur,  mil  doscientos 
cuarenta  vsiete: 

89  Los  hijos  de  Harlm,  mil  diez  y 
Biete. 

40  Los  Levitas :  los  hijos  de  Jesua  y 
de  Cadmiel,  <<de  los  hijos  de  Odovias» 
setenta  y  cuatra 

41  Los  cantores:  los  hijos  de  A8aph» 
ciento  veinte  y  ocha  .     ... 

42  Los  hijos  de  los  porteros :  los  hjjos 
de  Sallum,  los  hijos  de  Ater,  los  hijoe 
de  Talm6n,  los. hijos  de  Accub.  los 
hijos  de  Hatita,  los  hijos  de  Sobu;  en 
todoSy  ciento  treinta  y  nueve. 

43  'Los  Nethineos:  lOS  hijos  de  Slha, 
los  hijos  de  Hasupha,  los  hijos  de 
Thabaoth, 

44  Los  hiJos  de  Ghgros.  los  hijos  de 
^Siaa,  los  hijos  de  Phad6n;    , .. 

45  Los  hijos  de  Lebana,  los  hijos  de 
Hafiaba,  los  hijos  de  Accub;  , ., 

46LOS  hijos  de  Bj«ab,  los  hijos  de 
«Samlai,  los  hijos  de  Han&n; . ,. 

47  Los  hijos  de  Giddel,  los  hijos  de 
Gaher,  los  hijos  de  Beafa:  ,.     .   „ 

48  Los  hiJos  de  Resin,  los  hljos  de  Ne- 
coda,  losTiijos  de  Gazam; 

49Lo8  hijos  de  Uzza,  los  hijos  de 
Phasea,  los  hijos  de  Besai ;    ^,.      ^ 

60  Los  hijos  de  Asena.  los  hijos  de 
Itfenntaii  los  hijoff  de  <]Vephu8im ; 

61  Los  hijos  de  Bacbuc,  los  huos  de 
Hacusa,  los  hijos  de  Harhur; ,  ,^      ^ 

62  Los  hijos  de  *Ba3luth,  los  hijos  de 
Mehida,  log  hiios  de  Harsa; 

63  Lo3  hijos  de  Barcos,  los  hijoe  oe 
Sisera,  los  hijos  de  Thema;    ,  ,^ 

64  Los  hijos  de  Nesia,  los  hijos  de 
Hatipha. 

66  Los  hijos  de  lossiervos  de  Salomdn  t 
loa  hljoa  de  Sotai.  los  hijos  de  So- 
phereth,  loo  hijos  de  "Penida: 

66  Los  hijos  de  JaAla.  los  hijos  de 
I)arc6n,  los  hljcs  de  Giddel ; 

67  Los  hijos  de  Sephatlaa,  los  hiJos  de 
Hatil,  los  hijos  de  Phoch^reth-hasse- 
baim,  los  hijos  de  *  Ami. 

68  Todos  loa  Nethineos.  6  hijos  de  loc 
Biervos  de  Salom6n,  trescientos  no- 
venta y  dos. 

69  Y  estos  f  ueroa  los  que  subieron  de 
Tel-mela,  Tel-iiarsa,  CE&rub,  'Addaa. 


Bestcmraddn  del  altar. 


ESDBAS  2 


Gonstruceidn  dd  tempto. 


f  Immer,  los  euales  no  padieFoa  mos- 
trar  la  <»sa  do  bus  padres,  jd  su  Unaje, 
fiierande  Israel: 

?60  Los  hijps.de^Belala,  los  hijos  de 
.oblas,  los  liDos  de  Necoda,  seiscientos 
cincuenta  y  dos. 

ei  Y  do  los  himde  los  sacerdotes: 
los  hijos  de  Abaia,  los  hijos  da  Oos,  los 
Mjos  de  .B&rzllial,  el  cuai  tom^  mujer 
do  las  hijas  de  *Barziliai  Galaadita,  y 
xue  Uamado  del  nombre  de  ellas. 

62  Estos  buscaron  su  registro  de  ge- 
nc^lqgias.  y  no  fu6  hallado;  y  ^fueron 
eehados  del  sacerdocio, 

63  IT  el  iTirsatha  les  dijo  que  ''^no 
©omiesen  de  las  cosas  mis  saatss, 
feasta  que  kubiese  sacerdote  con  *irrim 
y  Thummim. 

e*  Toda  la  congregacidn,  unida  como 
im  sofo  homhret  era  de  cuarezita  y  dos 
mil  trescientos  y  sesenta, 

66  Sm  BUS  siervos  y  siervas,  los  m^ales 
eran  siete  mil  tresoientoa  trelata  y 
aiete :  y  tenlaa  ^doscii^ikw  cantores  y 
cantoras, 

ee  Bus  cabalios  eran  setecientoe  treinta 
y  seis ;  BUS  miilos,  doscientos  euarenta 
y  cmco  J 

67  Sus  camellos,  cuatroeientos  treinta 
y  cjnco ;  asnos,  seis  mil  setecientos  y 
TeiEt«. 

68  Y  algunos  de  los  eabezas  de  los 
padres,  cuando  Tini<yroa  ^  la  casa  de 
Jehoya  la  cuai  estaba  ea  Jerusalem, 
©frecieron  voluntariamentQ  paia  la 
casa  de  Dios,  para  leyaatarla  en  su 
asiento. 

69  Segtin  sus  fuerzas  dieron  al  teao- 
fero  de  la  obra  'sesenta  y  un  mil 
*dracmas  de  oro,  y  cinco  nail  libras 
de  Plata,  y^clen  tifialcas  saeerdotales. 

70  Y  *^haDitaron  Iob  sacerdote  y  los 
Lentas,  y  los  del  pueblo,  y  los  cantores, 
y  los  porteroB  y  loa  Nethineos,  en  ous 
^dades;  y  todo  Israel  en  sus  ciu- 
dades. 

cAPf  TULo  a 

YLLEGADO  ei  mes  sSptimo,  y  ya 
tos  by  OS  de  Israel  en  las  ciudades, 
|unt0S6  el  pueblo  como  un  solo  hom- 
Bare  en  Jerusalem. 

J  Entoncss  se  levants  *  Jesu&  hijo  de 
Josadec,  y  sus  hermanos  los  aacer- 
fbtes,  y  ^'Zorobabei  hi  jo  de  Efeaitbiel, 
y  BUS  hermanos,  j  ©diftcairon  el  altar 
9«1  Dlos  de  Israel,  para  of  recer  sobre 
fi  holocaustos,  **corao  estft  escrito  en  ia 
ley  de  Moists  *var6n  de  Bios. 

3  Y  asentaron  el  altar  sobre  sus  basas, 
Men  que  tenlan  miedo  de  los  pueblos 
€6  las  tien-as,  j  ofrecieron  Bobre  41 
aolocaustos  ^  JenovA,  "holocaiastos  &  la 
maiiana  y  li  la  tarda. 

4  Hicieron  asimismo  la  *solemn!dad 
m  las  cabafias,  /como  est^  eacrito,  y 
^holocaustos  cada  dia  por  cuenta,  coa- 
X4E»me  al  rito,  cada  cosa  en  bu  dla ; 

6  Y  &  m&s  de  esto,  el  holocau^  ^con- 
^  uo,  y  las  nuevas  iunas.  y  todas  las 
fiestas  fiantificadas  de  JenoTd,  y  todo 

mcrijlcio  espont^neo,  toda  olrenda  vo- 

hintana  &  Jehovl 
6  Desde  el  primer  dla  del  mes  s^ptimo 

Qomettzaroa  &  of  recer  holocaustos  6k^ 


alE.fi.  6,  9. 

h  Noh.  7.  62. 
eJo».19.  <6. 
d  cp.  L  2,  & 

«  2a  17.27. 

/▼eT.2. 
g  Nm.  S.  10. 

1  Esto  ei, 
Oobernadar. 
If  eh.  8.  9. 

ftlv.SaS^lO. 
15,16. 

4  Ex  28.  80. 

/ 1  Cr.  23.  24. 

ieik8.40^ 
I  Neh.  7.  67. 


«» opw  2.  69. 
nlCr.  l&Sl 
0 1  Gc  1&  16. 
?lC7.2fi.l,2. 

q  Nek.  12.  24 
r  I  Or.  16.  84, 


$  NeK  7. 

0-72. 
«  1  Cr.  29.  7. 
uOR^k  8. 
©»ch.7.y3. 


JeUovi;  mas  el  temple  de  Jehovii  no 
estaba  a^n  fundado. 

7  Y  dieron  dinero  A  los  carplnteros  y 
onciaiesj  asimismo  *comida  y  beblda 
y  aeeite  &  los  Sidonios  y  Tidos,  ©ara 
que  trajesen  madera  de  cedro-del 
tilbano  a  la  mai'  de  *  Jc^pe,  sconforme 
&  la  voluntad  de  Ciro  rey  de  F^mm 
acerca  de  esto. 

8  Y  en  el  aSo  eegundo  de  su  veaida  4 
ia  casa  de  Dios  en  Jerusalem,  en  ei  mes 
segundo.  ^comenzaron  /^orobabel  hijo 
de  Sealthiel,  y  Jesu^  hijo  de  Josadec.  y 
los  otros  BUS  hermanos,  los  saeerdotea 
y  los  I/evitas,  y  todos  los  que  nablan 
venmo  de  la  cautividad  &  Jerusalem;  y 
pusieron  4  los  Levitas  de  /veint©  afioa 
amba  para  quetuviesen  cargo  do  1% 
obra  de  la  casa  de  Jehovl 

9  Jesu^tambi^n,  bus  hijos  y  sus  her- 
mancw,  dadmiel  y  sus  hijos,  hUm  d& 
*Juaa,  eomo  un  solo  h<mbr.e  amstiaa 
para  dar  priesa  >  los  que  hacian  la 
obra  ea  la  casa  de  Dios :  los  hi j©a  de 
Henadad,  sus  hijos  y  sus  hermanos, 
Levjtas. 

10  Y^cuando  los  albafiiles  del  tempio 
de  Jehov4  echaban  los  cimientos,  pu- 
sieron 4  los  sa^rdotes  **vestidos  de 
ms  ropas,  con  ^trompetas,  y  ^  Levitas 
hijos  de  Asaph  eon  ^'cimbalos. 


que  alabasen"^  Jehovl.  ^_,„ 
nanza  d©  David  rey  de  Israel. 


para 
crde- 


tin 

<fi£ 


X  Ha;.  L  1, 
13,14 
y2.2,4. 

W  a  1,  §, 

6,8. 
tfUthU 

Lo.aS7. 
t  T«ra.  7,  8,  9, 
a  Bt.  12.  6,  6. 


0  NiH.  23.  8,  4, 
d2R.17.24, 

32,33 

yia87. 
e  Neh.  8. 14, 

ir. 

Zao.  11  leL 

f'Nm.  29i 

13-38. 
bEx29.8S. 

Vm,  28. 11. 


838 


11  s^  cantaban,  alabando  y  confesando 
i  Jehovl,  ^y  decia-n :  Poique  es  bueno, 
porque  para  siempre  es  su  misedcordia 
sobre  Israel.  Y  todo  el  pueblo  acla- 
maba  con  grande  Jtibilo,  alabando  ^ 
Jeaova,  porque  &  ia  casa  de  Jehovl  se 
echaba  el  cimiento. 

12  Y  "muehos  de  los  sacerdotes  y  de 
los  Levitas ,  y  de  los  cabeaas  de  los 
padres,,  ancianos  cue  habSan  visto  la 
<^a  pnmera,  viendo  fundar  esta  casa, 
lloratmn  en  alta  voz,  mientras  mu- 
chos  ^otros  daban  grandes  gritos  de 
alegria. 

13  Y  no  ppdla  discemir  el  pueblo  el 
clamor  de  1g3     ''       -,      ,      .      ,    « 
voz  del  Boro 
maba  el  3>ueblo 
oiase  el  ruido  hasta  de  iejos. 

CAPITULO  4 

YOYEI»ri)0  «l03  enemigos  de  Judfi 
y  qp  Bsniamln,  que  ios  vmidos  de 
la  ^cautividad  edifieaban  el  templo  de 
Jehovl  Dios  de  Israel, 

2  Llegtonse  &  ZorobabeL  y  &  los 
eabezas  de  los  padres,  y  aij6ronles: 
Edmcaremos  con  vosotros,  porque  co- 
mo vosotrcs  buscaremos  &  vuestro 
Dios,,  y&  ^1  sacriflcamos  desde  ««lo3 
dias  de  Esar-hadddn  rey  de  Asiria,  que 
nos  hizo  subir  aqul. 

3  Y  dijoles  Zorobabel,  y  Jesu&.  y  los 
demas  eabezas  de  los  padres  de  Israel: 
No  nos  conviene  edincar  con  vpsotros 
casa  4  nuestro  Dios,  sino  que  nosotros 
solos  la  edificaremos  &  Jehov4  Dios  de 
Israel  como  nos  mand<3  el  /rey  Ciro, 
rey  de  Persia. 

4  Mas  el  pueblo  de  la  tierra  debilitaba 
las  maaos  del  pueblo  4e  Jud&,  y  los 
arredraban  de  ediflcar. 


Los  trdbqj&9  inierrun^tdos 


ESDEAS  4 


y  luego  continuadoi. 


6  Cohecharon  ademds  contra  ellos 
consejeros  para  disipar  8u  eonsejo, 
todo  el  tiempo  de  Giro  rey  de  Persia, 
7  hasta  el  reinado  de  Daiio  rey  de 
Persia. 

0  Y  en  el  reinado  de  ^Assuero.  en  el 
principio  de  su  reinado,  escribleron 
acusaclones  contra  los  moradores  de 
Jud4  y  de  Jerusalem. 

7  Y  en  dSas  de  Artaierjes,  Bislam, 
*M!tridates,  TabeeL  y  los  dem^  bus 

!  cempafieros,  escribieron  &  Artajerjes 
rey  d©  Persia ;  y  la  escritura  de  la  carta 
esiaba  hecha  en  'siriaco,  y  deelaiada 
en  siriaco. 

8  Eehum  canciller,  y  Simsai  seeretario, 
escribieron  una  carta  contra  Jeruealem 
al  rey  Artajerjes,  como  se  sigue. 

&  Entoaces  Eehum  canciller,  y  Simsai 
Becretario,  y  los  demis  su^  compaiLeros, 
los  Dineos,  y  los  Aj^arsathaehSos, 
Thepharleos,  Apharseos,  los  Erehfleos, 
los  Babilonios,  Busanch^os,  Dieyeos,  y 
Elamitas; 

10  Y  los  demis  pueblos  que  el  grande 
7  glorioso  /Asnappar  trasportd»  6  hizo 
hamtar  en  la»  eiudades  de  Samaria,  y 
los  dem^  de  la  otra  parte  del  lio, 
©tc^era,  escribieron, 

11  Este  es  el  tmslado  de  la  carta  que 
enviaron:  Al  rey  Artajerjes?  Tua  sier* 

;  yos  de  la  otrs  parte  del  rio,  etcetera. 

12  Sea  notono  al  rey,  que  los  Jndfos 

Sue  subieron  de  ti  .4  nosotros,  vinieron 
Jerusalem;  y  ediflcan  la  oiudad  re- 
belde  y  mala,  y  lian  erigido  los  muros; 
\  y  compuesto  los  f undamentos. 

13  Ahora,  notorio  sea  al  rey.  que  b\ 
aquella  ciudad  fuera  reedlficada,  y  los 
muros  fueren  establecidoa,  ^el  tribute, 
pecho,  y  rentag  no  dar^n,  v  el  catastro 
ae  los  reyes  seri  menoscabado. 

14  Ya  pues  que  estamos  mantenldos 
de  palacio,  no  nos  es  justo  ver  el  me- 
nosprecio  del  rey:  hemes  enviado  por 
tanto,  y  Mcholo  saber  al  rey, 

16  Para  que  busque  en  el  libro  de  las 
hlstorias  de  nuestroQ  psidres ;  y  hallards 
en  el  libro  de  las  hlstorias.  y  salnrds  que 


/Ter.a 


esta  ciudad  es  ciudad  rebelde,  y  per- 
Judicial  &  los  reyes  y  &  las  proymcias, 
y  que  de  tiempo  antiguo  forman  en 


medio  de  eila  rebeliones;  por  lo  que 
esta  ciudad  fu6  destruida. 
Id  Hacemos  saber  al  rey,  que  si  esta 
eiudad  fuere  ediiicada.  y  engidos  bus 
muros,  la  parte  aiU  del  rio  no  8er& 
tuya. 

17  El  rey  envid  esta  respuesta  a  Behum 
canciller,  y  4  Simsai  seeretario,  y  &  los 
dem^s  BUS  compafieros  que  habftan  en 
Samaria,  y  &  los  dem&s  de  la  parte  aU& 
del  rio: 

Paz«  etc 

18  La  carta  que  nos  enviaetels  clara- 
mente  fu6  lelaa  delanto  de  ttiL 

19  Y  por  ml  fu6  dado  mandamlento, 
y  "buBcaron,  y  hallaron  que  aquella 
ciudad  de  £iempo  antiguo  so  levanta 
contra  los  reyes,  y  se  rebela,  y  se  forma 
enella8edici6n: 

20  Y  que  reyea  fuertes  hubo  en  Jem 
salem,  /quienes  Befiorearon  en  todo  lo 
cue  estd  a  la  psute  all&  del  rio;  y  que 
iributo,  y  pecho,  y  rentas  se  les 


aEatLl, 

«ta. 

o2B.ia»L 


<iHftS.l.L 
«  ep.  6. 14k 
Zao.LL 


o^  7. 2i 
8»LS3.13. 


ilR-dL 
/1B.4.2L 
*8Cr.8a;.16, 
17. 


21  Ahora  pues  dad  orden  que  cesea 
aquellos  bombres,  y  no  sea  esa  ciudad 
ediflcada,  hasta  que  por  mi  sea  dado 
mandamlento. 

22  Y  mlrad  bien  que  no  hag&is  error 
en  esto:  jpor  qu6  nabri  de  crecer  «A 
da£k)  para  perj^uioio  de  los  reyes? 

23  Entonces,  euando  el  traslado  de  \a 
earta  del  rey  Artaieries  fu6  leldo  de« 
lante  de  Behum,  y  de  Simsai  seeretario, 
y  sus  compafieros,  fueroa  prestamente 
a  Jerusalem  6  los  Judlos,  e  hici^ronles 
cesar  con  poder  y  f  uerzsk 

24  Ces6  entqnees  la  obra  de  la  easa  de 
DSos,  la  eual  estaba  en  Jerusalem :  y 
ces6  hasta  ei  afio  segundo  del  zetnado 
de  Dario  rey  de  Persia. 

CAPITULO  5 

YPEOFETIZAEON  <iKaggeo  pw> 
leta,  y  'Zacarfas  hi  jo  de  Iddo. 
^ofetas,  &  los  Judlos  que  estaban  en 
Jnda  y  en  Jerusalem  yendo  en  nocabfe 
del  Bios  de  Israel  &  elloe. 
2  Exrtonees  se  levantaron  !^sobab^ 
hijip  de  SeaUhiel,  y  Jeao^  hijo  de  Jo* 
fista^ :  y  eomenzaron  &  edifiear  la  easa 
de  Bfos  que  estaba  en  Jerusalem:  y 
«on  ellos  los  profetos  de  Bios  que  les 
ayudaban. 

8  En  aqud  tiempo  vino  &  eUos  TsAnaA, 
capB&a  de  la  parte  all4  del  rio.  y  SetlMMr* 
bosoai  y  sus  eompaiieros,  y  dlj^ccnles 
<(^i6n  OS  did  mandamlento  para 
eaar  esto  easa,  y  restab^ec^  eaeos 

4  Entonces  les  dijimos  en  orden  &  esto 
eiK&ies  ^n  los  ncsnbres  de  los  varones 
que  edincaban  este  edifioio. 

6  Mas  ^los  ojos  de  su  Dies  fueroa 
sobre  los  ancianes  de  los  Judlos,  y  bo 
les  hicieron  cesar  basta  que  ei  negocto 
Tinleso  &  Dario:  y  entonces  res^KA* 
dieron  por  carta  sobre  esta 

6  Traslado  de  la  carta  que  Tatnait 
Uin  de  1&  parte  alI6  d^  rio.  y 

_..har-boznai,  y  sus  campaneros  los 
Aridiasachgos,  que  estaban  6  la  parte 
alia  del  rio,  enyiaron  al  rey  Barlo. 

7  EnvMronle  carta,  y  de  esta  manera 
estaba  escrito  en  ella. 

Al  rey  Dario  toda 

8  Sea  notorio  al  rey, 

Srovincla  de  Judea.  ^  ^  ^  ^ 

>io8,  la  cual  se  ediflca  de  piedii  de 
g4rmol ;  y  ios  maderoa  son  puesioa  «a 
s  paredes,  y  la  obra  se  hace  apnesA. 
y  prospera  en  sus  manos. 
0  Entonces  preguntamos  a  los  aa- 
cianos,  dici^ndoles  asi:  iQui^n  os  dl6 
mandamlento  para  ediflcar  esta  easa, 
y  para  restablecer  eatos  muros? 

10  Y  tambifin  les  preguntamos  sus 
nombres  para  hac^rtelo  saber,  para 
eacribii-i^  los  nombres  de  los  varones 
que  eataban  per  cabezas  do  ellos. 

11  Y  respondi6ronnc3,  diclendo  asl: 
Kosotros  Bomoa  siervos  del  Dies  del 
cielo  y  de  la  tierra,  y  reedjflcamos  la 
easa  que  ya  muchos  ados  antes  habia 
sido  ediflcada,  la  cual  ediflc6  y  fund6 
<el  gran  rey  de  Israel. 

12  Mas  ^despu^s  que  nuestroB  padres 
ensaxiaron  al  Dies  de  los  cieloa.  U  los 
entreg6  en  mano  de  'l^abacodonooor 


>  toda  pasL 

r,  que  lulmofl  a  la 

&  la  easa  del  gran 


DaHo  eo9^rma 


ESDBAS  5 


d  edicto  de  Ciro* 


tef  de  Babiloniai  Caldeo,  el  oaal  des- 
tru76  esta  casa,  €  hizo  trasportar  eS 
pueblo  4  Babilonia. 

15  Empero  el  primer  afio  *de  Giro  rey 
de  Babilonia,  el  mUmo  rey  Giro  di6 
mandamfento  para  que  esta  casa  de 
Diofl  fuese  ediflcada. 

14  Y  ^tambi^n  los  vases  de  oro  y  de 

Slata  de  la  casa  de  Dios,  que  Nabuco- 
onosor  habla  sacado  del  templo  que 
estaba  en  Jerusalem,  y  los  habla  metido 
en  el  temolo  de  Babilonia.  el  rey  Giro 
los  Bac6  del  templo  de.  Babilonia,  y 
f ueron  entregados  &  ^  Sesbassar,  al  cual 
liabia  puesto  por  gobemador ; 

16  Y  le  dijo :  Toma  estos  vasos,  ve  y 
2X>nlos  en  el  templo  que  est^  en  Jeru- 
salem: y  la  casa  de  Dios  sea  ediflcada 
en  fiu  lugar. 

16  Entonces  este  Sesbassar  vino,  y 
^uso  los  fundamentos  de  la  casa  de 
j>ios  que  estaba  en  Jerusalem,  y  desde 
entonces  hasta  ahora  ee  ediflca,  y  aun 
BO  edt&  acabada. 

17  Y  ahora,  si  al  rev  parece  bien,  btls- 
queee  en  la  casa  de  los  tesoros  del  rey 
que  est^  allf  en  Babilonia,  si  es  asi  que 
por  el  rey  Giro  habla  sldo  dado  manda- 
miento  para  edlflcar  esta  casa  de  Dios 
en  Jerusalem,  y  envlenos  d  dedr  la 
voluntad  del  rey  sobre  esto, 

CAPfTULO  6 

ENTONGES  el  rey  Dario  di6  manda- 
miento,  /y  buscaron  en  la  casa  de 
los  libros,  donde  guardaban  los  tesoros 
alii  en  Babilonia. 

^2  Y  fu6  hallado  en  Achmetta,  en  el 
]>alacio  que  est&  en  la  provincia  de 
Media,  un  libro,  dentro  del  cual  estaba 
escritoasl: 

Memoria:  .  ^ 

8  En  el  aAo  prlmero  del  rey  Giro,  el 
mismo  rey  Giro  di6  mandamiento  acerca 
de  la  casa  de  Dios  que  estaba  en  Jem- 
Ealem,  que  fuese  la  casa  ediflcada  para 
lugar  en  que  sacriflquen  sacriflcios,  y 
que  BUS  paredes  fuesen  cubiertas;  su 
filtura  de  sesenta  codos,  y  de  sesenta 
eodos  Bu  anchura; 

4  **LoB  drdenes,  tres  de  piedrade  m&r- 
mol,  y  un  orden  de  maoera  nueva:  y 
que  el  gasto  sea  dado  de  la  casa  del 
ley. 

5  Y  tambi€n  'los  vasos  de  oro  y  de 
Plata  de  la  casa  de  Dios,  que  Nabuco- 
donosor  8ac6  del  templo  que  estaba  en 
Jerusalem  y  los  pasd  &  Babilonia,  sean 
devueltos  y  vayan  al  templo  que  est& 
en  JerusalenLft  su  lugar,  y  sean  puestos 
^  la  casa  de  Dios. 

6  'Ahora  pues,  Tatnai,  jefe  del  lado 
&11&  del  rfo,  Sethar-boznai,  y  sus  com- 

rfieros  los  **Apharsach§os  que  estdis 
la  otra  parte  del  Tio»  apartaos  de 
ahl 

7  Dejad  la  obra  de  la  casa  de  este 
Dios  al  principal  de  los  Judfos,  y  4 
£tt8  aneianos,  para  que  edifiquen  la 
casa  de  este  Dios  en  su  lugar., 

8  Y  por  mi  es  dado  mandamiento  de 
10  que  habfitB  de  hacer  con  los  aneianos 
dbei 
este 
que 


•  9P.LL 


\tv-* 


9m.  1.8 
y2.2 


y2.2,2l. 
Zfte.4  9, 


eta. 


/op.  B.  17. 

A  op.  4.  24 
i  op.  7.  L 

j8.ia. 


*1B.8.68. 

f  «p.a88. 


mixuasc 

nlCr.24.L 

eNm.  a  6 

y8.«. 
p  op.  1. 7, 6 

y5:i4. 
q£x,J2.6, 


r2Cr.89.15. 
•  2  Cr.  35. 11. 
(op.£.S,6. 

M  op.  i.  a 


»Xx.llU 
jlZ.6. 


«0Pk4ia 

S40 


POJP 


del  rfo,  los  gastos  sean  dados  luego  & 
aquellos  varones,  para  que  no  cesen. 

9  Y  lo  quA  f  uere  necesario.  becerros  y 
cameros  y  corderos,  para  holocaustos 
al  Dios  del  cielo.  trigo,  saL  vino  y 
aceite.  conforme  ft  lo  que  dijeren  los 
sacerdotes  que  est&n  en  Jerusalem* 
d^seles  cada  un  dia  sin  obst&culo 
alguno; 

10  Para  que  ofrezcan  olores  de  hoi- 
ganza  al  Dios  del  cielo.  y  oren  por  la 
vida  del  rev  y  por  sus  hfjos. 

11  Tambien  es  dado  por  mi  manda* 
miento,  que  cualquiera  que  mudare 
este  decreto,  sea  derribado  un  madero 
de  su  casa,  y  enhiesto.  seft  colgado  en 
61:  y  su  casa  sea  hecha  muladar 
esto.^ 

12  Y  el  Dios  que  hizo  habitar  alll  su 
<»nombre,  destruya  todo  rey  y  pueblo 
que  pusiere  su  mano  para  mudar  6 
destruir  esta  casa  de  Dios,  la  cual  est& 
en  Jerusalem.  Yo  Darlo  puse  el  de^ 
creto:  sea  hecho  prestamente. 

13  Entonces  Tatnai,  gobemador  del 
otro  lado  del  rlo,  y  Sethar-boznai,  y 
sus  compafieros,  hicieron  prestamente 
segtin  el  rey  Darlo  habla  enviado.  ,.^ 

14  Y  los  aneianos  de  los  Judlos  edifl« 
caban  y  nrosperaban,  conforme  &  la 
prof  ecla  de  T  '  '  ' 
rias  hijo  de 

acabaron,por< 

de  Israel,  y  por  el  mandamiento  de 
^Ciro,  y  de  ^Darlo,  y  de  <  Artajerjes  rey 
de  Persia. 

15  Y  esta  casa  fu6  acabada  al  tercet 
dia  del  mes  de/Adar,  que  era  el  sexto 
aflo  del  reinftdo  del  rey  Daila 

16  Y  los  faijos  de  Israel,  los  sacerdotes 
y  los  Levitas,  y  los  dem&s  que  habian 
venido  de  la  trasportaci6n,  hicieron 
&la  dedicaci6n  de  esta  casa  de  Di09 
con  gozo. 

17  Y  'ofrecieron  en  la  dedlcaci6n^  de 
esta  casa  de  Dios  cien  becerros,  dos* 
cientos  cameros,  ouatrocientos  corde« 


ros ;  y  machos  de  cabrio  en  expiaci6n 
por  todo  Israel,  doce,  conforme  al 
ntimero  de  las  tribus  de  IsraeL 

18  Y  pusieron  &  los  sacerdotes  en  sus 
Mases,  y  &  los  Levitas  en  sus  divisionest 
sobre  la  obra  de  Dios  que  esta  en  Jeru« 
salem,  conforme  &  lo  escrito  "en  el  libro 
de  Moists. 

19  Y  los  de  la  tranSmigracidn  hicieron 
la  pascua  '&  los  catorce  del  mes  pri« 
mero. 

20  Porque  los  sacerdotes  y  los  Levitas 
se  habian  ''puriflcado  &  una;  todos 
fueron  limpios:  y  'sacriflcaron  la  pas* 
cua  por  todos  los  de  la  transmigraoldn, 
y  por  sus  hemianos  los  sacerdotes.  y 
por  si  mismos. 

21  Y  comieron  los  hijos  de  Israel  que 
habian  vuelto  de  la  transmigracidn,  y 
todos  los  que  se  habian  apartado  A 
ellos  de  la  inmundicia  de  las  gentes 
de  la  tiena,  para  buscar  6,  Jehova  Dios 
de  Israel. 

22  Y  celebraron  ^'la  solemnidad  de  los  i 
panes  ^zimos  siete  dias  con  regocijo* 
por  cuanto  Jehov&  los  habla  alegrada 
y  convertido  el  corazdn  del  rey  de 
Asiria  6  ellos,  para  esforzar  sus  maoos 


Hsdraa  enviado  d  Judea 


ESBItAS  6 


para  restaurar  d  euUom 


n  la  obra  de  la  casa  de  Dios,  del  Dios 
ie  Israel 

capItulo  7 

PASADAS  estas  cosaa,  en  el  reinado 
defArtajerjes  rey  de  Persia,  Eadras, 
hijo  de  Seraias,  hijo  de  Azarias,  hijo 
;e  Hilcfas, 

2  Hijo  de  Sallum,  hijo  de  Sadoc»  hijo 
;e  Achltob, 

B  HUo  de  Amarfas,  hijo  de  Azarias, 
ijo  de  Meraioth,  _ 

i  Hijo  de  Zeralas,  hijo  de  TJzzi,  hijo 
ip  Bucci, 

.  5  HiJo  de  Abisue,  hijo  de  Phinees. 
idio  de  Eleazar,  hijo  de  Aar6n,  primer 
acerdote : 
£ste  Esdras  6abi6  de  Babilonia,  *el 

Gial  era  escriba  diligente  en  la  ley  de 
dis6s.  gue  Jehova  Dios  de  Israel 
tabla  dado;  y  concedl61e  el  rey,  segtin 
la  mano  de  Jehov&  sa  Dios  sobre  61, 
odo  lo  que  pidl6.  ^ 
T  *Y  subieron  con  41  &  JenisalMn  de 
06  hljos  de  Israel,  y  de  los  sacerdotes, 
r  Levitas,  y  cantores,  y  porteros,  ^y 
ethineos,  en  el  s^ptimo  afio  del  rey 

8  Y  llesd  (k  Jerusalem  en  el  mes 

gdnto,  el  afto  s^ptimo  del  rey.  . 
Porque  el  dia  primero  del  primer 
aes  f  u6  el  principio  de  la  partida  de 
Kabilonia,  y  al  primero  del  mes  quinto 
leg6  &  Jerusalem;  segtin  la  baena  mano 
lesu  Dios  sobre  eL  .^ 
10  Porque  Esdras  habla  preparado  sn 
oraz6n  para  Inquirir  la  ley  de  JehovA, 
'para  hacer  y  ^ensefiar  &  Israel  manda- 
tuentosyjulcios.  .     ,    , 

U  Y  este  es,  el  traslado  de  la  carta 
[ue  d!6  el  rey  ArtajerjesA  Esdras, 
acerdote  esonba.  escriba  de  las  pala- 
nras  mandadas  de  JehoT&,  y  de  sus 
istatutos  &  Israel : 

12  Artajerjes,  *rey  de  los  reyes,  i 
Ssdras  sacerdote,  escriba  perfecto  de 


I 


ley  del  Dios  del  cielo: 


ud,  etc 

18  Por  ml  es  dado  mandamlento,  que 
tualquiera  que  quisiere  en  mi  reino, 
lei  pueblo  de  Israel  y  de  bus  sacerdotes 
r  Levitas,  Ir  contigo  &  Jerusalem,  vaya. 

14  Porque  de  parte  del  rey  y  de  sus 
*8fete  consultores  eres  enviado  6,  visitar 

Judea  y  &  Jerusalem,  conf  orme  &  la 
ey  de  tu  Dios  que  estA  en  tu  mano: 

15  Y  A  llevar  la  plata  y  el  oro  que  el 
!ey  y  bus  consultores  voluntariamente 
)freeen  al  Dios  de  Israel,  cuya  morada 
wt A  en  Jerusalem ;     .  ,   „ 

16  Y  toda  la  plata  y  el  oro  que  hallares 
3n  toda  la  provincia  de  Babilonia,  con 
[as  ofrendas  voluntariaa  del  pueblo  y 
ie  los  sacerdotes,  que  de  su  voluntad 
3frecieren  para  la  casa  de  bu  Dios  que 
»t&  en  Jerusalem. 

17  Comprards  pues  prestamente  con 
%ta  plata  becerros,  cameros,  corderos, 
X)n  BUS  'presentes  y  bus  *libaciones,  y 
los  ofrecertls  sobre  el  altar  de  la  casa 
le  vuestro  Dios  que  estA  en  Jerusalem. 

18  Y  lo  que  A  ti  y  A  tus  hermanos 
pluguiere  naoer  de  la  otra  plata  y  oxp, 
baoedlo  oonforme  &  la  voluntad  de 
vuestro  Dioa. 


aNeh.S.L 
»lCr.  6.4-11. 


«2feh.8.1,4, 
6.13 
irl2.88,84L 


4  ten.  9, 21 

«epwai>li 

/op.  &  U-19. 
pop.  2.43 

7  8. 17,  ao. 

A  op.  i.  IS. 


iNeh.ai>a 


/op.».e 

i  Ba.  Se.  7. 
Da.  3. 87. 


IBatLU 


fn  1  Cr.  24. 8, 

n  Neb.  10.  6. 
0 1  Or.  a  22. 
p  1  Cr.  a  2L 
7  op.  2.  S. 
rep.  2.0. 


«Kiii.ia4-ia 

<5m.l5wlO. 
nop.  2.  7. 
«op.9L^ 


l••^aa 


19  Y  los  vasos  que  te  son  entre^ndoG 
para  el  servicio  de  la  casa  de  tu  Dios, 
los  restituir&s  delante  da  Dioa  en 
Jerusalem. 

_ )  Y  lo  demds  necesario  para  la  casa 
de  tu  Dios  que  te  fuere  menester  dar. 
darAslo  de  la  casa  de  los  tesoros  del 
rey. 

21  Y  por  ml  el  rey  Artajerjes  es  dado 
mandamiento  A  todos  los  tesoreros  que 
est&n  al  t>tro  lado  del  rlo,  que  todo  lo 
que  OS  demandare  Esdras  sacerdote, 
escriba  de  la  ley  del  Dios  del  cielo^ 
conc^ase^e  luego, . 

22  Hasta  cien  talentos  de  plata,  y 
hasta  cien  coros  de  trigo,  y  hasta  cien 
batos  de  vino,  y  hasta  cien  batos  de 
aceite;  y  Eal  sin  tasa. 

23  Todo  lo  que  es  mandado  por  el 
Dios  del  cielq,  sea  hecho  prestamente 
para  ia  casa  del  Dios  del  cielo:  puesL 
2  por  qu6  habrla  de  ser  su  ira  contra  el 
reino  del  rey  y  de  sus  hijos?     . 

24  Y  a  vosotros  os  hacemos  saber,  que 
&  todos  los  sacerdotes  y  Levitas.  canto- 
res,  porteros.  Nethineos  y  ministros 
de  la  casa  de  Dios,  ninguno  pueda 
imponerles  ^tributo,  6  pecho,  6  renta. 

26  Y  to,  Esdras,  conforme  a  la  sabi* 
durla  de  tu  Dios  que  tienes,  pon  Jueces 
y  gobemadores,  quejgobiemen  a  todo 


le  ensefiar^is.  

26  Y  cualquiera  que  no  hlciere  la  ley 
de  tu  Dios,  y  la  ley  del  rey,  prestamente 
sea  juzgado.  6  &  muerte,  6  a  desarraigo» 
6  4  pena  de  la  hacienda.  6  &  prisi6n. 

27  iBendito  Jehovi.  Dios  de  nuestrotf 

Sadres,  que  puso  tal  nosa  en  el  coiaz6n 
el  rey,  para  honrar  la  casa  de  Jehov& 
que  esta  en  Jerusalem. 

28  /E  inclind  hacia  ml  su  mlserlcordla 
delante  del  rey  y  de  sus  consultores  y 
de  todos  los  pnncipes  poderosos  del 
rey.  Y  yo,  confortado  segtin  la  mano 
de  mi  Dios  eobre  ml,  juntd  los  prin* 
cipsles  de  Israel  para  que  Bubfesoi 
conmigo. 

CAPItULO  8 

YESTOS  son  los  cabezas  de  pus 
famillas,  y  genealogia  de  aquelios 
que  subieron  conmigo  de  BaDilonla* 
reinandoel  rey  Artwerjes: 

2  De  los  hijps  de  Phmees,  Gersdp :  de 
los  hijos  de  '^•Ithamar,  "Daniel;  de  los 
hijos  de  David,  •Hattus; 

3  De  los  hijos  de  'Sechanlas  y  de  lo6 
hijos  de  «  Pharos,  /^acarlas,  y  eon  61,  en 
lallnea  de  varones,  ciento  y  cincuentai 

4  De  los  hijos  de  '•pahath-moab,  EUoe- 
nai,  hijo  de  Zarahi,  y  con  61  doscientos 
varones :..      ,    „    ,.^       ,.,.    j 

6  De  los  hijos  de  Sechftnlas,  el  hijo  de 
Jahaziel,  y  con  61  trescientos  varones : . 

6  De  los  hijos  de  Adin,  Ebed,  hijo  de 
Jonath&n.  y  con  61  cinouenta  varones: 

7  De  los  hljos  de  "Elam,  Isala.  hijo  de 
Athallas.  y  con  61  setenta  varones : 

8  Y  de  los  hijos  de  'Sephatlas,  Zeba- 
dlas,  hijo  de  MichAel,  y  con  61  ochenta 

e  De  loa  hUot  de  *  Joab.  Obadlas,  hijo 


JMsperc  maje  ds  Esiras* 


ESDBAS  8 


Su>  c^ieeiSn  y  si&pUca 


de  JehieU  J  con  ^I  dosoientos  diez  y 
OGho  varones; 

10  Y  de  los  hijos  do  Solomith,  el  hijo 
de  Josiphfas,  7  con  ^i  oiento  j  sesenta 
Tarones; 

11  Y  de  los  bijos  de  *Bebaf,  Zacarfas, 
hiSo  de  Bebai,  y  con  ^1  veintiocho 
Tarones ; 

13  Y  de  lo?  hijos  de  Azgad,  JobacAn, 
hIjo  de  C^klte,  y  con  61  eiento  y  diez 
Y&rones> ; 

13  Y  de  los  hilos  de  Adonicam,  los 
Spstreros,  <myos  nombrea  son  estos, 
Eljpbelet,  Jeiel,  y  Semaias,  y  con  ellos 
Eesenta  vaioisesi 

14  Y  de  los  hi  tog  de  *Bigvai.  Utal  y 
Zabod.  y  con  elios  sesenta  varones, 

16  Y  junt^loa  junto  ai  rio  que  viene 
t  Al^va»  7  repoa&mos  aill  ires  dlas:  y 
babiendo  Tt^nscado  entre  ei  pueblo  y 
(mtre  los  sacerdotes,  no  balle  alii  de 
los  'biios  oe  Levi. 

1@  EnioQces  desnachS  4  EUez^r,  y  6, 
Ariel,  y  6>  Semalas.  y  4  Elnatban,  y 
&  Jarib,  y  &  Blnathan,  y  4  ^atb^n,  y  a 
Zatearfas,  y  4  Mesttliasn,  principales ; 
Asimisnso  a  Joiarib  y  i.  Elnatbin,  hom- 
breadoetos 


17Y  en^foa  4  Iddo,  5efa  en  el  higar 
de  Casipift,  y  puse  en  boca  de  ellos  las 
palabras  qoe  Eabian  de  hablar  4  Iddo, 
7  4  sua  bermanos  los  Nethineos  en  el 
lugar  de  Ca^pia,  para  que  nos  t/ia^jesen 
mmistros  para  la  casa  de  nuestro 

B  Y  traj^ronnos.  "seg^ln  la  buena 
mano  de  nuestro  Dios  sobre  nosotros, 
mi  var6n  entendido  de  los  hijos  de 
♦Mahali,  bljo  de  mvU  bijo  de  Israel  j  y 
fk  derablas  eon  sus  hijos  y  bus  hermanos, 
diedpebo; 

19  Y  4  Hasab{as,  y  con  ^1  &  Isala  de  los 
hijos  de  Merari,  &  sus  hermanos  y  4  sus 
bijos,  vehite : 

20  X  do  loa  Kethlneos,  i,  quJenes  David 
eon  los  principes  puso  parael  minlsterio 
de  los  Levitaa.  doecientos  y  veinte 
Nethineoa:  todos  los  cuales  'fueron 
declarados  por  sus  nombrea 

21  Y  **pubhqu6  ayuno  alll  junto  al  rlo 
de  Abava,  para  "afligimos  delante  de 
nuestro  Dios,  para  solicitar  de  61  ca- 
mtao  dereoho  para  nosotros,  y  para 
nuestros  niflos,  y  para  toda  nuestra 
hacienda. 

23  Porque  ture  vergUenza  de  pedir  al 
rey  tropa  y  gente  de  &  caballo  que  nos 
defendiesen  del  enemiKO  en  el  camino: 
porque  hablamos  hablado  al  re/,  di- 
ciendo:  ^La  mano  de  nuestro  Bios  es 
para  bien  *8obre  todoa  los  que  lebuscan ; 
mas  su  fortaleza  y  sa  furor  sobre  todos 
*lo9  que  le  dejan. 

23  Ayunamos  pues,  y  pedimos  4  nues- 
tro Jjios  fiobre  esto,  y  dl  nos  /Iu6 
propicio. 

24  Apartfi  luego  doce  de  los  princi- 
pales  de  los  sacerdotes,  &  ^Serebias 

L&  Hasablas,  y  con  ellos  diez  de  sus 
rraanos! 
26  Y  peseles  /la  plata,  y  el  oro,  y  los 
Tasos,  la  olrenda  que  para  la  casa  de 
nuestro  Dios  hablan  ofrecido  el  rey. 
sus  consultores,  y  aus  principes,  y 
'     I08  Qoe  se  baUaron  en  Israel. 


a  op.  1, 1(X 


«  Lr.  21.  e. 
d  Lr.  2^  2;  a 


e  ep.  2.  2, 14 
/2  a.  23. 11. 


a  ep.  T.  T. 
*  Teri.  15,  21. 

i  cp.  r.  6,  9. 


/Neb.  2.11. 
Jb  Tera.  26,  Sd. 

I  Neh.  a  4.  21. 

n  Neh.  8.  7. 
tt  cp.  7.  6. 

0 1  Or.  e.  19. 
p  cp.  2. 1. 

2  cp.  fi.  17. 


rep.  7. 2L 
s  Nca.  1. 17. 
e  Est.  S.  12 

y8.9 

y9.a 

Keh.2.7»» 

7^7. 

Pn.  8. 2;  S,  27 

76.2,8. 
u2Cr.  20.  8. 
i»Lt.  16.29. 
*c-.6.21. 


jf  cp.  7.  S. 

s  Di.  12.  80, 
31. 

«  Ra  8.  28. 

cp.  la  2. 

Nek  la  80 

y  13.  23,  27. 
c  Jo«.  2i.  20. 
d  Dt  7.  6. 
«  Sal.  103.  8& 
/'Go.  25.  21, 
^  Neh.  2. 16, 

eto. 

ft  ter.  la 
i  Go.  ilia. 

Job  L  20. 
/cp.  7.  16.18. 
&  cp.  10.  a 


2$  PesS  pues  en  manos  de  ellos  seis* 
cientos  y  cincuenta  talentos  de  piafca,  y 
vasos  de  nlata  por  cien  talentos»  y  cien 
talentos  de  oro; 

27  Adem^s  veinte  'tazones  de  oro,  de 
mil  dracmas;  y  dos  vasos  de  metal 
limpio  muy  bueno,  preciados  como  el 
oro. 

28  Y  dijeles  i  Vosoti 


k  Jehov^  y  ^santos    __  ,    _   _ 

Slata  7  el  oro  ofrenda  volunlana  4 
ehova,  Dios  de  nuestros  padres. 

29  Velad.  7  guardadlos,  hasta  que  los 
peslis  delante  da  los  principes  de  los 
^userdotes  y  Levifcas,  y.de  los  lefes  de 
iQs  padres  de  Israel  en  Jerusalem,  eu 
las  /pdmaras  de  la  casa  de  Jebov4. 

30  Los  sacerdotes  pues  y  Levitas  re* 
cibieron  el  peso  de  la  plala  y  del  oro  y 
de  los  vasos,  para  traerlo  4  Jerusalem 
4  la  casa  de  nuestro  D|o|, 

31 Y  partimos  del rfode  *  Ahava  el  doce 
del  mes  primero,  para  ir  A  Jeru^lem: 
y  »la  mano  de  nuestro  Dios  fu6  sobre 
nosotros,  el  cual  nos  libro  de  mano 
de  enemigo  y  de  aseehador  en  el  c&* 
mino, 

S2^Y  Ilegamoa  d  Jerusalem,  y  repcsa* 
Eios  alii  tres  dias. 

S3  Ai  cuarto  dla  ftifi  luego  *pesada  la 
Plata,  y  ei  oro,  y  los  vasos.  en  la  easa  de 
nuestro  Dios,  pc»r  mano  de  «Meremoth 
hijo  de  Vrias  saoerdote,  y  eon  ^1 
Eleazar  hijo  de  Fhineest  y  con  ellos 
"*jJozabad  hijo  de  Jesua,  y  Iloadias 
hijo  de  Binnui,  Levitas; 

34  Por  cuenta  y  por  peso  todo:  y 
se  apunt6  todo  aquel  peso  eu  aquel 
tiempo. 

85  Los  que  hablan  venido  de  la  cautf* 
vidad,  ^lo8  hijos  de  la  transmjgracidn, 
ofrecieron  holocausfcos  al  Dios  de  Israel, 
*doc©  becerros  por  todo  Israel*  noventa 
y  seis  cameros,  setenta  y  siete  eorderos, 
doce  machos  cabrios  por  expia€i6ns 
todo  en  holocausto  4  Jehovfi.    . 

36  Y  dieroa  los  **despaehos  del  rey  a 
sus  ^gobemadores  y  capitanes  del  otro 
lado  del  rio,  loa  cuales  favorecieroa  al 
pueblo  y  &  la  casa  de  Dios. 

CAPlTULO  9 

YACABADAS  estas  cosas.  los  prfn- ; 
cipes  se  llegaron  &  mi,  diciendo;  El 
pueblo  de  Israel,  y  los  sacerdotes  y 
Levitas,  no  se  ban  *ajpartado  da  los 
pueblos  de  las  tierras,  de  los  Cananeos, 
Hetheos,  Pherezeo3»  Jebuseosj  Ammo- 
nitas,  y  Moabitas,  Egipcios,  y  Amo* 
rrheos,  'haciendo  coafonne  k  sus 
abominaciones. 

2  Porque  han  tornado  de  ^sus  hfjaa 
para  si  y  para  sus  hijos.  y  la  simiente 
"canta  ha  sido  'mezclada  con  los  pue« 
bios  de  las  tierras;  y  la  mano  de  loa 
principes  y  de  los  ^gobemadores  ha 
sido  la  primera  en  esta  prevaricaci6n. 

3  ho  cual  oyendo  yo,  <rasgu6  mi  vesti- 
do  y  mi  manto.  y  arranqu6  de  los 
cabellos  de  mi  cabeza  y  de  mi  barba,  y 
sent^me  at^nita 

4  Y  juntironse  6,  mf  todos  los  *te* 
merosos  do  las  palabras  del  Dios  de. 
IsraeL  &  causa  de  la  prevaricaci6n  de 
los  de  la  transmigr&ci6n ;  mas  yo  estuve 


348 


\i  c€tma  de  los  que  tomaron 


ESDRAS  Q 


mujeres  extrar^eras. 


Bentado  atdnito  hasta  el  'sacrifimo  de 
la  tard«. 

6  Y  al  sacriflcio  de  la  tarde  lovant^me 
^e  mi  aflicd^n;  y  bab&endo  rasgado 
mi  vestido  y  mi  man  to,  postrtme  de 
rodlllas,  y<<esteiidimi3pal£Qaa&  Jehov^ 
cai  Dios  j 

6  Y  dije:  Dios  mfo,  confuso  y  aye?- 
.  lonzado  estoy  para  levantar,  oa  Dios 

naio,  ml  rostro  ^  ti:  *poraue  nuesfcras 
iniquidades  8C  ban  multipiicado  sobre 
auestra  cabeza,  y  nuestroa  deiitos  haa 
■creei  do  hasta  el  ej«lo. 

7  Desde  los  dias  do  nuestros  padres 
aasta  est®  dia  estamos  ea  graade  culpa ; 
f  por  nuestras  iniqmidades  nosotros, 
aeestros  reyea,  y  nuestros  sacerdotes, 
lemoa  ^o  en^egados  en  manos  de  loe 
reyesd©  las  tierras,  4  cuchiilo.  &  cauti- 
7 en o,  y  A  robo,  y6,^ ooaf  usioa  do  rostro, 
;omohoydia. 

f.  Y  abora  como  tH>r  un  breve  momento 
'a§  la  misericordia  de  Jehov4  nueatro 
[Moe,  para  hacer  one  nos  quedase  un 
fsj  to  Gbre,  y  para  daraos  J'estaoa  en  el 
5U};ar  de  831  eantuario,  4  ftn  de  alumbrar 
itiesiros  ojos  niiestro  Dios,  y  darnos 
^la  poca  de  rkia  ea  nuestra  eervi- 
mmbre. 

9  Porque  sJervos  ^ramos:  saas  en 
£uestra  servidiimbre  no  bos  desampar6 
s^sti?o  Dioa,  aa^es  InodiDd  sobre  nos- 
>t3?OT*inis»feofdia  deiaote  de  log  reyes 
!e  Persia,  para  que  se  nos  disse  vida 

1 3apa  alsar  la  casa  de  Buestro  Dlos,  y 
Cara  hacer  restaurs  eas  aso«ami«ntos, 
(/  para  darnos  valiado  ea  Jud4  y  en 
Jerusalem. 

10  Mas  abora.  iqu5  diremos,  ob  Dios 
imestro,  despu^s  de  eato  ?  porque  bos- 
Jtros  hemos  dejado  tus  mandamientos^ 
li  Los  euaks  prescribiste  por  mano 

.Iq  tus  Biervos  los  prof  etas,  diciendo: 
La  tierra  &  iacual  entrfiis  para  poaeerla, 
tierra  inmunda  es  4  oausa  de  la  in- 
piundicia  de  los  pueblos  de  aauellas 
r-eciones,  por  las  abominaciones  de  que 
la  can  h&nchido  de  uno  &  otro  extreme 
bon  su  inmundicia. 

12  Ahora  jpues.  ^no  dar^Is  vueeiras 
iijjas  &  los  bijos  de  ellos,  ni  sus  hijas 

omar6is  para  vuestros  hijos,  ?ni  pro- 
mrar^is  su  paz  ni  bu  bien  parasiempre; 
>ara  que  sedis  corroboraaos.  y  com&is 
)l  bien  de  la  tierra^  y  la  dei^ig  por 
leredad  6,  vuestros  hijos  para  siempre. 

13  Mas  despu6s  de  todo  lo  que  nos 
la  eobrevenido  &  causa  de  nuestras 
nalas  obras,  y  &  causa  de  nuestro 
Tande  delito;  ya  que  tti,  Dios  nuestro, 
jctorbaste  que  fu6semos  oprimidos 
jajo  de  nuestras  iniquidades,  y  nos 
llste  este  tal  ef  ugio ;  .     .    ^ 

14  i'^emos  de  volver  &  infnngir  tus 
nandamientos,  y  ^  emparentar  con  los 
>aeblos  de  estas  abominaciones?  iNo 
;e  ensafiartas  contra  nosotros  hasta 
x)nsumimos,  sin  que  quddara  resto  xn 
)8capatoria?_        .     ^       .   ..^ 

16  Jebov6,  DIo3  de  Israel,  Hd  eres 
lusto:  pues  que  hemes  quodado  al- 
junos  salvos,  como  este  dIa,^h«J08 
iqul  delante  de  tl  en  nuestros  delitos; 
porque  no  es  posible  subslstir  ea  tu 
presenoia  &  causa  de  esto. 


a  1  a.  la.  39l 

b  Neb.  L  6. 

»n  9.20 

caCr.SOift 


«SaL38  4. 
/2Cr.28.d. 


^  Bm.  9.  y,  a 
ft  op.  9.  4. 
t  Dt.  7.  2.  3 


^I«.  22.  23,25. 
k  Neh.  5.  12 

riaas. 

n  Neh.  12.  22, 
23. 
0  cp.  r.  28. 


pEz.23.82. 
Dt,7.a 
7IH.23.& 


rJoa.7.19. 


i  VA.  9.  83. 

Job  8.  a 

8aLliai37, 

Jer.  12.  L 

Pn.aiL 
( Neh.  la  84 

7U.81. 

S4S 


ha: 


CAPlnnx)  lo 

YORANDO  *E8dra8  y  confesandp, 
llorando  y  postrindose  ^delante  de 
la  casa  de  Djos,  junt6se  4  61  una  m«y 
grande  multitud  de  Israel,  bombres  y 
mujeres  y  nijSosj  y  lloraba  el  pueblo 
coiLgran  llanto. 

2  EntOBces  respondid  Seoh&nias  bijo 
de  Jehiel«  de  los  hijos  de  Blam,  y  diio 
&  £3dras:  Kosotrca  hemes  prevaricado 
contra  nuestro  Dios.  pues  toniamos 
mujeres  extranjeras  de  los  pueblos  de 
la  tierra:  mas  hay  atin  esperanza  para 
Israel  sobre  esto. 

5  Abora  pues  bagamos  pacto  con  nues* 
tro  Dios,  que  eobaremos  todas   las 

aujeres  f  H)s  aaddod  de  elias,  segt^a 
eonscjo  del  S©fk».  y  de  los  que 
^temen  el  <m^kda^enio  de  nuestro 
Dios*.  y  b^ase  eonlonne  &  la  ley. 
4  LeT&ntatey  por^tte  &  ti  toca  el  ne- 
gooio»  y  Boscriros  eeremos  contigo; 
esfu^zaie,  y  ppnlo  por  obra. 

6  £ntoQ€es  se  levaald  Eedras,  y  *iura- 
ment6  4  los  prmdpes  de  los  jacerdotes 

de  109  Xievit&B.  y  a  todo  Israel,  que 
Lrfan  ccmf  orme  &  estoj  y  olios  joraron. 
d  I/evant^  lofigo  Bsoras  *"de  delante 
la  casa  de  Dios,  y  r&^  4  la  caxnaia  de 
'^Joban&n  bijo  de  Biiasib:  6  ido  alliU 
no  ooml6  pan  ni  beb«Lag«a,  porque  ee 
entristedo  Btmee  la  prevaricaci^n  de  los 
de  la  transmigraeidn. 

7  B  Jiieieron  pa^ar ; 


.  „^ , ^orJudAy 

pox  Jerusalem  &  todos  los  nijos  de  la 
tran€migraci6n,  que  se  juntasen  ea 
Jerusalem*  .  .       , 

8  Y  qae  ©1  que  no  viniera  dentro  de 
ires  ^ia.B,  comorme  al  acuerdo  de  los 
prfncipss  y  de  los  anoianos,  perdiese 
toda  su  hacienda,  y  61  fuese  apartado 
de  la  compafiia  de  los  de  la  transmi- 
graoi6n. 

3  Afii  todos  log  bombres  de  Jud4  y  de 
Benjamin  se  reunieron  en  Jerusalem 
dentro  de  tres  dias.  a  los  veinte  del 
mes,  el  cual  era  e!  mes  noveno;  y 
seutdse  tcao  el  pueblo  en  la  plaza  de  la 
casa  de  Dios.  temblando  con  motivo 
de  aquel  negocio,  y  4  causa  de  las 
lluvias. 

10  Y  levantdse  Esdras  el  sacerdote.  y 
dijoles:  Vosotros  bab^is  prevaricado, 
por  cuanto  tomasters  mujeres  eztranaa, 
afiadiendo  asi  sobre  el  pecado  de  Israel 

U  Abora  pues,  ''o.ad  gloria  &  Jebov4 
Dios  de  vuestros  padres,  y  haced  su 
voluntad,  yapartaos  do  Jos  pueblos  de 
las  tierras,  y  de  las  mujeres  extranjeras, 

12  Y  respondi6  todo  aquel  concurso,  y 
dijeron  en  alta  vo2:  Asl  se  baga  con* 
forme  A  tu  paiabra.         ,  ,  , 

13  Mas  el  pueblo  es  mucbo.  y  el  tlempo 
lluvioso,  y  no  bay  f  uerza  para  estar  ea 
la  calie:  ni  la  obra  es  de  un  dla  ni  de 
dos,  porque  somos  muchos  los  que 
nemos  prevaricado  en  este  negocio. 

14  Est^n  ahora  nuestros  prlncipes, 
los  de  toda  la  congregacidn;  y  todos 
aqiiellos  que  en  nuestras  ciudades 
bubieren  tornado  mujeres  extranjeras, 
vengan  &  'tiempos  aplazados,  y 
con  ellos  los  ancmnos  de  cada  ciU' 
dad,  y  los  jueccs  de  ell&s,  hasta  que 


Sap9d$i6n  de  las 


E8DBAS  10 


mnQeres  extranjeras. 


sp6rtemos  de  nosotros  el  furor  de  la 
ira  de  nuestro  Dios  sobre  esto. 
16  Fueron  pues  puestos  sobre  este  ne- 
gocio  Jonathdn  hijode  Asael,  y  Jaazlas 
Bljo  de  Tikvah;  y  Mesullam  y  Sabe- 
thai.  Levitas,  les  asrudaron. 

16  B  hicieroD  asi  los  hi  job  de  la  trans- 
migracidn.  Y  apartados  oue  fueron 
luego  Esdras  sacerdote,  y  los  varones 
cabezas  de  familias  en  la  c&sa  de  bus 
pa^s,  todos  ellds  por  sus  nombres. 
sent&ronse  "el  primer  dSa  del  mes  d6- 
cimo  para  inquirir  el  negocio. 

17  Y  concluyeron,  con  todos  aquelios 
cue  habian  tornado  mujeres  extran- 
jeras.  al  primer  dia  del  mes  primero. 

18  Y  de  los  hijod  de  los  sacerdotes 
que  habian"  tomado  mujeres  extran- 
feras,  fueron  hallados  estos:  De  los 
liijos  de  *  JesuA  hijo  de  Josadec,  y  de 
eus  hermanos:  Maaslas,  y  £liezer,  y 
Jarib.  y  Gedallas; 

19  *Y  dleron  su  mano  en  ^romesa  de 
echar  sus  mujeres,  y  ofrecieron  como 
culpados  <fun  camero  de  los  rebafios 
por  su  delita  ^ 

SO  Y  de  los  hijos  de  Immer :  Hanam  y 
JSdbadlas. 

21  Y  de  los  hijos  de  •Harim:  .Maa- 
alas,  y  Ellas,  y  Semeias,  y  Jehiel.  y 
U2£ias. 

22  Y  de  los  hijos  de  Phasur:  Elioenai, 
Haasias,  Ismael«  KathanaeU  Jozabad, 

23  Y  de  los  hijos  de  los  Levitas:  Jo- 
sabad«  y  Bimi,  Kelaia  (este  es  KeUta) 
Pethalaw  Jud&  y  Eliezer.  ,   , 

24  Y  de  los  cantores,  Eliaslb :  y  de  los 
porteros :  Sellum,  y Telem,  y  yri. . , . 

26  Asimismo  dd  Israel:  I^e  los  hijos 


.9.17. 


6eii.ai 


e2R.10.1& 
4  Lt.  €L  6L 


«ep.2.89 
Meb.ia& 


de  Pharos :  fiamf  a  6  Izzlas.  yMalchlas, 
y  Miamim,  y  Eleazar,  y  MalchJas,  y 
Benaias. 

28  Y  de  los  hijos  de  Elam :  Hathanias» 
Zach&rfas,  y  JehieU  y  Abdi,  y  J  eremoth« 
y  Ella. 

27  Y  de  los  hijos  de  Zattn :  £lioenai« 
Eliaslb,  Mathanlas,  y  Jeremoth,  y  Za- 

28  Yde  los  hijos  de  Bebai:  Johan&n, 
^ananiaa,  Zabbai,  AtlaL.    ,, 

20  Y  de  los  hiJos  de  Bani :  Mesullam, 
Malluch,  y  Adalas,  Jasub,  y  Seal,  y 
Rtunoth. 

30  Y  de  los  hijos  de  Pahath-moabi 
Adna,  y  Chgleal,  Benafas,  Maasias, 
Mathanlas,  Besaleel«   Binnoi  y  Ma* 

31  Y  de  los  hijos  de  Harim:  Eliezer, 
Issia,  Malchlas.  Semeia,  Sime6n, 

32  Benjamin,  Malluch,  Semarias. 

33  De  los  hijos  de  Hasum :  Mathenaf, 
Mathatha,  Zabad«  Eliphelet,  JeremaU 
Manas^s,  Sami.   ,    ^     ,    ,,     _,    , 

34  De  los  hijos  de  Bani :  Maadi,  Am* 
ram  y  VeU  _  .,      --..•.. 

36  Benaias,  Bedlas,  ChSluhi. 
3d  Vanlas,  Meremoth,  Eliasib, 


41  Azareel,  y  Selamlas,  Semaiias, 

42  Salluni,  Amarlas.  Joseph. 

43  Y  de  los  hijos  de^Nebo, 
Matithlas,  Zabad,  Zebina,  « 
Joelt  Benaias. 

44  Todos  esto?  habian  tomado  mujexes 
extran jeras;  y  habia  mujeres  de  eUos 
que  habian  parido  hijos. 


:  Jehiel* 
Jadau,  y 


LIBRO  DE  NEHEMlAS. 


CAPlTULO  1 

SALABRAS  de  >NehemIas.  hijo  de 
Hach&lias.  Y  acaeci6  en  el  mes  do 
isleu,  en  el  afio  'Teinte,  estando  yo 
en  <<Sus4n,  caBital  del  i^no,  .  , 
2  Que  vino  •Hanani,  uno  de  mis  her- 
manos, 61  y  ciertos  varones  de  Juda,  y 
pregunt61es  por  los  Judlos  que  habian 
escapado,  que  habian  quedado  de  la 
cautividad,  y  por  Jerusalem.   . 

5  Y  dij6ronme:  El  re8iduo.,los  que 
quedaron  de  la  cautividad  alll  en  la 
provincia,  est&n  en  gran  mal  y  afrenta, 
y  el  muro  de  Jerusalem  *derribado,  y 
eus  puertas  quemadaa  &  f  uego. 

4  Y  f  u6  que,  como  yo  oi  estas  pala- 
bras,  /sent6me  y  llore,  y  enlut6me  por 
algunosdlas,  y  ayune  yore  delantedel 
Dios  de  los  cielos.         .    »  ,      ,   -.. 

6  Y  dije:  'Ru6gote,  oh  JehovA,  Dios 
de  los  cielos,  fuerte,  grande,  y  temble, 
•*Que  guarda  el  pacto  y  la  misenooraia 
6  fos  que  le  aman  y  guardan  sus  manda- 
mientos;  .       ^,  . 

6  E8t6  ahora  atento  tu  oldq.  y  tus 
ojos  abiertos,  para  oir  la  onunon  de  tu 
filervOi  QUO  yo  hago  ahora  delante  de  U 


<sEad.iaL 
i  cp.  10.  L 

0  op.  2. 1. 
(f£Bt.L2. 
Dn.&2. 
«  op.  7.  2. 


/Lt.  26.88. 

Dt  4.  26-27 

728.64. 
^Lt.2& 


Dt  4.  29-31 
y3a2.a 

Iiopl2  13. 

»  Dl.  80.  4. 

j;l>t.l2.6. 
i  Dt.  7.  21. 
1)0.9.4. 

wIH.7.9. 


844 


dia  y  noche.  por  los  hijos  de  Israel  tus 
siervos ;  y  *confleso  los  pecados  de  los< 
hijos  de  Israel  que  hemos  contra  ti 
cometido;  sL  yo  y  la  casa  de  mi  padre 
hemos  pecado. 

7  En  extremo  nos  hemos  corrompido 
contra  ti,  y  no  hemos  guardado  .los 
mandamientos,  y  estatutos  y  juicios, 
que  mandaste  &  Moists  tu  siervo. 

8  Acu€rdate  ahora  de  la  palabra  que 
ordenaste^  Moists  tu  siervo,  diciendos 
/  Vosotros  prevaricar^ia,  y  yo  os  espar* 
cir6  por  los  puebloa :      ^  ,    ^, 

0  ^Mas  OS  volver6i8  d  ml,  y  guardarels 
mis  mandamientos,  y  los  pondr^ia  por 
obra.  <Si  tuevQ  vuestro  lanzamiento 
hasta  el  cabo  de  los  cielos.  de  alii  os 
juntar6;  y  traerlos  he  *al  lugar  que 
escogl  para  hacer  habitar  alll  mi  nom- 
bre.  * 

10  EUos  pues  son  tus  siervos  y  ttt 
pueblo,  los  cuales  redimiste  con  tU 
gran  fortaieza,  y  con  tu  mano  fuerte. 

11  Bu6goteu  on  Jehov&,  est6  ahora 
atento  tu  oldo  4  laoraci6n  de  tu  siervo^ 
y  &  la  oraci6n  de  tus  siervos,  qulenes 
desean  temer  tu  nombre:  y  ahora 
concede  hoy  pr6spe»>  suceso  a  to 


^Aemto  va  d  Jerusatem.  KEHESCLLS  1         JteeSytcacUn  de  los  muroB* 


ervQ. 
urdn. 


y  dale  gracia  delantd  de  aquel 
Porque  yo  eexria  de  copero  al 

CAPITULO  2 

T  YTji  en  el  mes  de  'Nis&n,  en  el  afio 
L  ^yeinte  del  rey  Artajerjes.  que  es- 
ndo  ya  el  yino  delante  de  €U  'tom6 

vino,  y  dllo  al  rey.  Y  como  yo  no 
kbla  estado  antes  triste  en  su  pre- 
incia, 

DIjome  el  rey:  ^Por  qu$  esU triste 
I  rostro,  nues  no  estds  enfermo?   No 

esto  smo  quebranto  de  corazdn. 
ifltonces  temi  en  gran  manera. 

Y  dije  al  rey:  /El  rey  viva  para 
Bmpre.  ^C6mo  no  estara  triste  mi 
<atTO,  coando  la  ciudad,  casa  de  los 
pulcrps  de  mis  padres,  est4  de- 
erta,  «y  sub  puertas  consumidas  del 


rey: 
ore  a 


lQu6  cosa 
al  ''Dios  de 


ni. 
los 

Si  al  rey  place,  y  si 
de  ti.  qu 


ego? 

Y  dfjome  el 
|>8?  Entonces 
9I08. 

Y  diJe  al  rey: 

lada  ta  siervo  delante  de  ti.  que  me 
ivies  &  Jud&.  &  la  ciudad  de  los 
pulcros  de  mis  padres,  y  la  reedifl- 
r6. 

Entonces  el  rey  me  dijo.  (y  la  reina 
taba  sentada  junto  &  el):  zHasta 
indo  seri  ta  viaje,  y  cu&ndo  vol- 
rial  Y  pluKO  al  rey  enviarme,  des- 
i€b  que  vo  le  8e£Lal6  tiempo. 

AdemAs  dije  al  rey:  Si  al  rey  place, 
nseme  cartas  para  los  ''gobemadores 
I  la  otra  parte  del  rio,  que  me  fran- 
leen  el  paso  hasta  que  llegue  & 
td&; 

Y  carta  para  Asaph,  guarda  del 
»sque  del  rey,  &  fin  que  me  d6  ma- 
ira  para  enmaderar  los  portales  del 
alacio  de  la  casa,  y  para  el  muro 
I  la  ciudad,  y  la  casa  donde  entrar6. 
otorgdmelo  el  rey,  'segtin  la  ben6flca 
ano  de  Jehovd  sobre  mi, 

Y  vine  lueKO  6  los  gobemadores  de 
otra  parte  del  rio,  y  les  di  las  cartas 
il  rey.  Y  el  rey  envi6  conmigo  capi- 
nes  del  ej^rcito  y  gente  de  &  ca- 
Jlo. 

)  Y  ov^ndolo  'Sanballat  'Horonita, 

y Tobias,  el  siervo  Ammonita,  dis- 

ist61es  en  extreme  que  viniese  alguno 

>ara  procurar  el  bien  de  los  hijos  de 

raoL 

I  *Llegu6  pues  &  Jerusalem,  y  estado 

le  bube  alll  tres  dias, 

Levant^me  de  nocbe,  yo  y  unos 
)Cos  varones  conmigo,  y  no  declare 
hombre  alguno  lo  que  Dios  habia 
lesto  en  ml  coraz6n  que  hiciese  en 
irusalem;  ni  habia  bestia  conmigo, 
cepto  la  cabalgadura  en  que  cabal- 
ba. 

3  Y  sail  de  noche  ''por  la  puerta  del 
ille  hacia  la  fuente  del  Drag6n  y 
la  puerta  del  Muladar ;  y  consider^ 
i  muros  de  Jerusalem  que  estaban 
rribados,  y  sus  puertas  que  estaban 
nsumidas  del  fuego. 
\  Pasd  luego  &/la  puerta  de  la  Fuente, 
il  'estanque  del  Bey;  mas  no  habia 
por  donde  pasase  la  cabalgadura 
rqueibft. 


a3&15.S8. 


cEataT. 
dcp.l.L 


/IKLSt 
^op.  1.  S, 

8»L44.18 

y79.4. 
*  Ter.  8. 
iop.l.a 
j2a.%7, 

ikcpwL4,flL 

lep.e.  1,2,6. 


nBal4.& 


«  ep.  &  14 

p  Eld.  a  86. 
q  vert.  20,  21. 
ek  12. 10122, 

yiai,r,28. 
Eb<L  10.  e. 
f  Ter.  82. 
ep.l2.8& 

«  cpw  7.  Si 

(Ttr.  18. 
S«L7.e. 

tt2Cr.81U 


9  en.  4  1«  7 
j&  1,2;  5,12. 

ylS.28. 
z  Is.  1&.  & 

Jer.  48.  8,  & 
y  CD.  4.  8,  7 

713.4,7.8. 

f  Eft.  la  a 

a  Bad.  8.  8Z 
b  Ju«.  6.  23. 
«  cpi  12.  8a. 


<f  2  Cr.  28.  9. 
op.  &  IS,  14. 
«  cp.  2.  a 


/0P.&15 
yV2.87. 
p  2  B.  20.  20. 

845 


16  Y  Bubi  por  'el  torrente  de  noche^ 
y  considere  el  muro,  y  regresando 
entr6  por  la  puerta  del  v  alle,  y  vol« 
vime. 

16  Yno  sabfan  ^los  maglstrados  d6nde 
yo  habia  ido,  ni  au6  habia  hecho:  nl 
hasta  entonces  lo  nabla  yo  declarado  & 
los  Judios  y  sacerdotes.  ni  &  los  nobles 
y  magistrados,  ni  6  los  dem6s  quo 
hacian  la  obra.    ^  ... 

17  Dljeles  puest  vosotros  veis  el  mal 
en  que  estamos,  que  Jerusalem  est& 
desierta,  y  sus  puertas  consumidas 
del  fuego:  venid,  y  edifiquemos  el 
muro  de  Jerusalem,  y  no  seamos  m48 
^en  oprobio. 

18  Entonces  les  declare  c6mo  ^la  mano 
de  mi  Dios  era  buena  sobre  ml,  y 
asimismo  las  palabras  del  rey.  que  me 
habfadicho.  Ydijeron:Levant6mono8« 
y  edifiquemos.  Asi/esforzaron  bus  mar 
nos  para  bien. 

19  Mas  habi6ndolo  ofdo  Samballat 
Horonita,  y  Tobias  el  siervo  Ammo- 
nita, y  <Gesem  el  Arabe,  escamecieron 
de  nosotros,  y  nos  despreciaron,  di* 
ciendo:  ^Qu6  es  esto  que  hac4is  vos* 
otros?  **^os  rebeUis  contra  el  rey?    , 

20  Y  volvlles  respuesta,  y  dljeles :  EI 
Dios  de  los  cielos,  61  nos  prosperar&,  y 
nosotros  sus  siervos  nos  levantaremos 
y  edificaremos :  que  **  vosotros  no  tenuis 
parte,  ni  derecho,  nl  memoria  en  Jeru- 
salem. 

CAPITULO  3 

YLEVANT6sB  »Ellasib  el  gran 
sacerdote  con  sus  hermanos  los 
sacerdotes,  y  edificaron  la  ''puerta  d© 
las  Ovejas.  EUos  aparejaron  y  levan* 
taron  sus  puertas  hasta  la  torre  de 
Meah,  aparej&ronla  baata  la  torre  de 
Hananeel. 

2  Y  junto  &  ella  edificaron  los  varones. 
de  Jeric6 :  y  luego  edific6  Zachfir  hija 
de  Imri. 

3  Y  **lo8  hijos  de  Senaa  edificaron  la 
puerta  del  Pescado :  ellos  la  enmade- 
raron,  y  levan taron  sus  puertas,  con  sua 
cerraduras  y  sus  cerrojos. 

4  Y  junto  &  ellos  restaurd  Meremoth 
hijo  de  Urias,  hijo  de  Cos :  y  al  lado 
de  ellos,  restauro  MesuUam  hijo  de 
Berechias,  hijo  de  Meaezabeel.  Junto 
&  ellos  restaur6  Sadoc  hijo  de  Baana. 

6  E  inmediato  &  ellos  restauraron  los 
Tecoitas ;  mas  sus  grandes  no  prestaron 
su  cerviz  &  Hb,  obra  de  su  Seiior. 

6  Y  *la  puerta  Vieja  restauraron 
Joiada  hiio  de  Pasea,  y  Mesullam  hijo 
de  Besodias :  ellos  la  enmaderaron,  y 
levan  taron  sus  puertas,  con  sus  cerra- 
duras y  sus  cerrojos.  ^   „  ,  .^ 

7  Junto  &  ellos  restaurd  Melatlas 
Gabaonita,  y  Jad6n  Meronothita,  va- 
rones de  Oaba6n  y  de  Mizpa,  por  'la 
silla  del  gobemador  de  la  otra  parte 
del  rio. 

8  Y  junto  &  ellos  restaurd  Uzziel  hijo 
de  Harhaia,  de  los  plateros;  junto  al 
cual  restaurd  tambien  Hananlas,  hijo 
de  v/n  perfumero.  Asi  dejaron  re- 
parado  a  Jerusalem  hasta  el  *muro 
ancho. 

9  Junto  A  ello6  restaurd   tambita 


La  eiudad  reparcLda* 

Eepalas  hijo  de  Hur,  principo  de  la 
*mitad  de  la  regi6n  de  Jerusalem. 

10  ABimismo  resta«r6  junto  &  ellos,  y 
frent©  ^  su  casa,  Jedalas  hijo  de  Ha- 
rumaph  s  y  iunto  6>  61  restaur6  Hattus 
hijo  de  Hasbanlas.  .         „ 

11  Makhtas  hijo  de  Hanm  y  Hasub 
hijo  de  rahat-mosb,  restauraron  la 
Otr&  medida»  *y  la  tone  de  los  Horncs. 

12  Juntos  ellos  re3taur6  Sallum  hijo 
de  I^hes.  principe  de  la  mitad  de 
hk  regidtt  de  Jeru&alem,  61  con  sua  hijas. 

13  *4Ja  puerta  del  valle  la  restaur^ 
Bantin  con  los  moradores  de  Zanoa: 
ellos  la  reedlfl(»ron,  y  ievantaron  sus 
puertas,  con  sus  cerraduras  y  sus 
cerrojos,  y  mil  codos  en  el  muro  hasta 
'la  puerta  dei  Muladar.  ,  ,  „  ,  ^ 

14  Y  reedificd  la  puerta  del  Miiiadar» 
Malchias  hijo  de  Rechlib,  princip©  d© 
la  provincia  de  Beth-haccerem :  61  la 
reedificd,  y  levant6  sus  puertas,  stis 
cerraduras  y  sus  c-erroios. , , 

U  Y  Sallum  hijo  d@  Ciiol-hoce,  prln- 
<dvQ  de  la  region  de  Mizpa,  restaufo  la 
*puerta  de  la  Fuente :  el  la  reedificd, 
y  la  enmader6^  y  ievantd  sus  puertas, 
fius  cerraduras  y  sus,  cerroios,  y  el 

guro  del  estanque  de  iSelali  hacia 
>huerta  del  rey,  y  hasta.las  *grar 
das  cue  deseienden  de  la  oiudad  de 
Bavm. 


IJEHEMfAfi  3 


Los  enemtgos  8e  hurUm^ 


"estanaue  labrado,  y  hasta  la  casa 
iftd  los  valieates.  -r     si.  - 

17  Tras  61  restauraroij  los  Levitas, 
Eehum.  hijo  de  Bani;  junto^A  el  res- 
taur6  Asabias,  principe  de  la^mitaa 
de  la  regida  de  Ceila  en  su  regf6n^ 

18  Despu^a  de  61  restauraroii  sua  ner- 
maaos,  Bavvai  hijo  de  jSenadad.  prin- 
cipe de  la  mitad  de  la  region  deC^la. 

ll  IT  junto  &  61  restauro  Ezer  hijo  de 
Jesi4,  principe  de  Mizpa,  la  ptra  me- 
didaTreBte  &  la  fiubida  de  la^armeria 
de  la  esquina. ,     ^,  .         ._x  .. 

20  Despu63  de  61  se  enfervonzd  & 
restaurar  Baruch  hiJo  de  'Zachai  la 
otra  medida,  desde  la  escrmna  hasta 
la  puerta  d«  la  casa  de  EliaBib  gran 
sacerdote.  ... 

21  Tra8  61  restaur6  Meremoth  hxjq  de 
Urias  hijo  de  Cos  la  otra  medida, 
desde  la.  entrada  de  la  casa  de  Eliasib^ 
hasta  el  cabo  de  la  casa  de  Eliasib.  , 

22  Despu63  de  61  restauraron  loff 
sacerdotes,  los  varones  "de  la  cam 

'23Despu53  de  ellos  restauraron  Ben 
jamin  y  Hasub.  frente/  su  casa^^.y 
despu68  de  estos  restaur6  Azarias,  hiJo 
da  Maasias  hijo  do  Ananias,  cerca  de 
611  casa.  ,  -».,       • « .. 

24  Despu6s  de  61  restaurd  Bmnui  hy o 
de  Henadad  la  otra  medida,  desde  la 
casa  de  Azarias  hasta  la  revuelta,  y 
hasta  la  esquina.  ^    ,       *      ^    j 

25  Paal  hijo  de  XJzai,  enfrente  de 
esauina  y  la  torro  alta  que  sale  de 
casa  del  sey,  que  esU  fa  el  patio 
la  c&TceL   Di 
de  Pharos. 


a  cp.  IL  2L 
b  YCf.  12. 


tf  cp.  12.  S8. 
d2Cr.23.  15. 


eSCr.  26.9. 
i/Jer.  19.2. 


i7  cp.  2. 18 
y  12.  3i 


iyez.l. 

SUoS, 
U.  8.  6. 

Jn.  9.  7,  It 
>2R.25.4. 
ft  cp.  12.  87. 
I  op.  2. 10. 

nlTLi.V9. 
Hoi.  2.2% 


0  Lta.  S.  18. 

p  SaL  123.  d» 

glR,10.17. 
r8«a.79.12. 

$  Efd.  2.  9. 
t  SaL  69. 27, 

28 

y  109. 14^  15; 


tt  cp.  2. 19. 
V  On.  la  10 
T  19. 17. 

5&  18.23. 
€pwl2.28. 


>eBpu6s  de  ll,  Fedaia  hgo 


26  (Y  los  Nethineos  festuvieron  en 
pphel  hasta  enfrente  de  la  puerta  de 
fas  Aguas  al  oriente,  y  la  torre  que 
sobresalia.)  ...  ,      m 

27  Despues  de  61  restauraron  los  Te- 
coitas  la  otra  ii^edida,  enfrente  de  la 
grande  torre  que  sobresale*  hasta  el 
muro  d@  Ophei  ,    ,      ^  ,   i,^^ 

28  Desde  ^^la  puerta  de  los  CaballOS 
restauraron  los  sacerdotes,  cada  uno 
enfrente  de  su  casa.  ,  «   .  ^ 

2D  De8pu6s  d©  eilos  restauro  Sadoo 
hijo  de  Immer.  enfrente  de  su  casa: 
y  despu6s  de  61  restaur6  Semaias  hijO 
de  Sech^nfas,  guarda  de  la  /puerta 
oriental    .  ,  ,^        ^     »...     i., 

30  Tras  61  restaur6  Hananlas  hijo  de 
Selemias,  y  Amin  hijo  sesto  de  Maph. 
la  otra  medida.  P©spu6s  de  61  restaurs 
MesuUam,  hij6  de  Berechias,  enfrente 
de  su  cdmara.  ,  ,,,,.> 

31  D6spu6s  de  61  restaurd  Malchtas 
hBo  del  platero,  hasta  la  casa  de  ioa 
ifethineos  y  de  los  tratantes,  enfreBte  i 
Je  la  puerta  del  Juicio,  y  hasta  la  salai  i 
de  la  esquina*     .     ,   ,  .      *     i... 

32  Y  entre  la  sala  de  la  esqatna  Iwists^ 
la  i  puerta  de  las  Ovejas,  restauraroa 
los  plateros  y  los  tratantes. 

CAPITULO  4 
'XT  FTj£  ^quecomo  oy6  Saaballafc  que 

JL  nosotros  edific^amos  el  muro,  en- 
coleriaose  y  enpj6se  en  gran  manera,  e 
hizp  escsrnio  de  los  Juoiog. 
Ty  habl'f  de>nte  de  stis  hmmi^^  t 
^Tej^TCito  de  Samaria,  y  dijoj  iQu^ 
hacen  est0B.d6biles  Jumos?  ihanlss  de 
permitir?  dhan  de  sacrtfic^.r?  ihem  d& 
acabar  en  un  dla?  ihm  de  Tesucitar 
de  los  montcnes  del  polvo  las  piedras 
quefaeronquemadas?^,  ,^  ^^       _ 

3  Y  estaba  junto  6,  61  « Tobias  Am- 
inonita,  el  cual  dijo:  Aun  lo  que  ellof 
ediScan/si  subiexe  unaiJorra  dembar® 
su  muro  de  wiedra. 

4<P0ye,  on  Dies  miestro,  que  somos  en 
menosprecio,  y  *'vuelve  el  baldOn  de 
ell03  sobre  svl  cabaza,  y  daloa  en  presa.; 
en  la  tierra  de  su  cauliyerio: 

6  Y  'no  cubras  su  imquidad,  ni  sa 
pecado  sea  raido  delante  de  tu  rostro; 
porque  se  airaron  contra  los  que  eaiii' 

^C  Ediflcamos  pues  el  muro,  y  toda  !a 
muralla  fu6  junta  hasta  su  mitad :  y  el 
pueblo  tuvoAnimo  para  obiar. 

7  Mas  acaecid  que  oyendo  SanDaliat  y 
Tobias,  y  los  "Arabes,  y  los  Ammomtas, 
y  los  de  Asdod,  que  los  muros  de  Jeru- 
salem eran  reparados,  porque  ya  los 
portiilos  comeniaban  a  cerrarse,  ea- 
coleri^dronse  muchpj 

8  Y  conspiraron  todos  &  una  para  veniif 
&  combatir  d  Jerusalem,  y  a  hacerle 
daiio.  _.. 

9  Entonces  oramos  &  nuestro  Dios,  y 
por  causa  de  ellos  pusimqs  guaroa 
contra  ellos  de^dia  y  de^  noche, 

10  Y  dijo  Jud4:  Las  fuerzas  de  lof 
acarreadores  se  ban  enflaquecido,  y  el 
escombro  es  mucho,  y  no  poaemoa 
edifl^r  el  muro.        ,        ,,.  --^ 

11  Y  nuestros  enemigos  dijeron :  J«q 
sepan.  ni  vean,  hasta  que  entremoSj 


34G 


^  eiificadore^  armados. 


NEHEMt/lS  4 


IteprensUn  de  la  ustim. 


medio  de  ellos.  y  los  matemos,  y 
gjamos  cesar  la  obra. 
I  Sucedi6  empero,  quo  como  vinieron 
v  Judioa  quo  habitaban  entrs  eilos, 
3  dieron  aviso  diaz  Teces  do  todoff 
i  logares  de  dondo  volvlaa  &  nos 

!  Enfconces  puso  por  log  bajos  del 
,jar.  detr^s  del  muro»  en  las  aifcuraa 
l08  peaascos,  puse  el  pueblo  por 
jnilias  con  sus  espadas,  con  sua  Ian 
13,  y  con  sus  arcos. 
!  Despu^s  mir6,  y  levant^me,  y  dij& 
OS  pnncipales  y  &  los  magistrados,  y 
resto  del  pueblo:  No  teniiis  deiante 
ellos ;  acordaos  del  Sei5or  grands  y 
Tible,  y  peiead  por  vuastros  her- 
mos,  por  vuestros  hijos  jr  por  vues- 
18  hijas,  por  vuestras  mujeres  y  por 
estras  casas. 

ii  Y  8ucedi6  que  comooyeron  nuesinxw 
emiffos  aue  lo  hablamos  entendido, 
OS  disipo  el  coneejo  de  ellos,  y  volvl- 
mos  todos  al  muro,  cada  uno  k  su 
ra. 

I  Mas  fu6  QUft  desde  aquel  dfa  la 
tad  de  los  mancebos  trabajaba  en 
obra,  y  la  otra  mitad  de  elios  tenia 
-nzas  y  escudbs,  y  aroos,  y  oorasas; 
OS  principes  estabau  tras  toda  la  casa 
Jud4. 

Los  que  ediilcaban  en  el  rauro,  y  los 
e  llevaban  cargas  y  los  cue  cargaban, 
a  la  una  mano  trabajaban  en  la  obra, 
sn  la  otra  tenlan  la  espada. 
Porque  los  qn«  edificaban,  cada  una 
ila  su  espada  cemda  &  sus  lomos,  y 
i  ediiicaban :  y  el  que  tocaba  la  trom- 
fca  estaba  junto  4  mL  . 
>  ^Y  dije  4  los  principales,  y  k  los 
igistradosy  al  resto  del  pueblo:  La 
ra  es  grand©  y  iarga,  y  nosotros  esta- 
i)s  apartados  en  el  muro,  iejos  los 
OS  de  los  otros: 

I  En  el  lugar  donde  oyereis  la  vo«  de 
trompeta,  reunlos  alii  k  nosotros: 
iiestro  Dhos  peleai^  por  nosotros. 
Kosotros  pues  traoaj^hamos  en  la 
ira ;  y  la  mitad  de  ellos  tenian  lanzas 
sde  la  snbida  del  alba  hastasalir  las 
xellas. 

Tarabi^n  dlJe  entoncea  al  pueblo: 
da  uno  con  su  criado  se  quede  dentro 
Jerusalem,  y  h&gannos  de  noche 
itinela,  y  de  dla  &  la  obra. 

Y  ni  yo,  ni  mis  hermaros,  ni  mis 
>zo8,  ni  la  gente  de  guar  dla  que  me 
ruia,  desnudamos  nuestro  "si^.g^ido: 
la  uno  BQ  desnudaba  solamentev^xsi 
arse. 

CAPtTULO  6 
INTONCES  f  u6  grande  el  clamor  del 
i  pueblo  y  de  bus  mujerea  *  contra  los 
dios  sus  nermanos. 

Y  habla  qoien  decia:  Nosotros, 
estros  hijos  y  nuestras  hijas,  somos 
ichos:  nemos  por  tanto  tornado 
mo  para  comer  y  vivir. 

Y  habla  quienes  declan:  Hemos 
penado  nucstraa  tierras,  y  nuestras 

^as,  y  nuestras  casas,  para  comprar 

mo  en  el  hambre. 

Y  habla  quienes  decian:  Hemos 
nado  prestado  dlneio  para  el  'tri* 


»Ss.StT. 


OSX.92.2& 


«  U.  2S.  48, 
48. 


86,43. 

«  2  Cr.  2S.  11 
/cp.4.4 


gret  K 
cp.6.7 
7  7.6. 

h£td.ia6. 
<  Hoh.  18.  6. 
/  Ex.  11  R 

k  cp.  8.  6. 


Z  op.  2.  L 
mcp.  13.  6. 

n  yer.  18. 
2Tft,&8. 


9  It.  25.  85, 
86. 
Dk  15. 7. 


riB.121 

iBmLIU. 

M7 


buto  del  rey,  sobra  nuestras  tierras  7 
viilas. 

&  Ahora  Wen,  nuestra  came  es  como 
la  carne  de  nuestros  hermanos,  nues- 
tros  hijos  como  sua  hijos:  y  he  aqul 
que  nosotros  sujetamos  nuestros  hijos 
y  •nuestras  hijas  k  servJdumtore,  y  hay 
algunas  de  nuestras  hijas  sujetas :  mas 
no  hay  f  acultad  en  nuestrajs  manos  para 
rescatarlas,  porque  nuestras  tierras  y 
nuestras  vifias  son  de  otros. 

6  Y  enoj^me  en  gran  manera  cuando 
ol  su  clamor  y  estas  palabraa. 

7  Medit6^  entonces  para  conmigo,  y 
reprendi  k  los  principales  y  A  los  magis- 
trados, y  dijeles:  *iTomai3  cada  uno 
usura  de  vuestros  hermanos?  Y  con* 
voau6  contra  ellos  una  grande  junta. 

8  Y  dijeles:  'Nosotros  rescatamoS  k 
nuestros  jaermanoe  Judfos  que  habian 
sido  veni^Mos  k  las  gentes,  conforme  k 
la  facuitad  que  liobia  en  nosotros:  ly 
vosotros  aun  vend^is  k  vuestros  her- 
manos, y  serdn  veadidos  4  nosotros? 
Y  caHaxon,  que  no  tuvieron  qu6  res- 
ponder. 

9  Y  dije:  No  es  bicn  lo  que  hac^s, 
ino  andar^ia  <*en  temor  d©  nuestro 
Dios,  /por  no  ser  el  oprobio  de  las 
gwites  enemigas  nuestras? 

10  Tambi^n  yo,  y  mis  hermanos,  y  mis 
criados,  les  nemos  prestado  dmero  y 
@rano :  relevemosles  ahora  de  este  gra- 
vamen. 

Jl  Ku^oos  qiie  les  devqlviis  hoy  sus 
tienas,  sus  vinas,  bus  oUvaree,  y  sus 
casas,  y  la  cent6sjina  parte  del  dinero 
y  grano,  del  vino  y  del  aceite  que  de- 
'lis  de  ellos. 

12  Y  dijeron:  Devolveremog,  7  nada 
les  demjttidaremos ;  haremos  nai  como 
ttk  dices.  Entonces  eonvoqu6  los  sacer- 
dotes,  f^y  juiament^los  que  harian  con- 
forme  Aesto. 

13  Adem^  *sacudi  mi  yesUdo,  y  dije: 
Asi  sacuda  Dios  de  su  easa  y  de  su 
trabajo  k  feodo  hombre 


pueblo  hiao  conforme  k  esto. 

14  Tambi6n  desde  el  dia  que  zae  mand6 
d  rey  que  f  uese  goberaador  de  ellos  en 
}a.  tierra  de  Juoa,  desde  el  aflo  'veinte 
del  reyArtajerjes  hasta  el  aiio'^treinta 
y  dos.  doce  afios,  ni  yo  ni  mis  hermanos 
"comJmos  el  pan  del  gobernador. 

16  Mas  108  primeros  gobemadores  que 
fueron  antes  de  mi,  cargaron  al  puebla 
y  tomaron  de  ellos  por  el  pan  y  per  el 
vino  sobre  cuarenta  siclos  de  plata :  k 
mks  de  esto,  sus  criados  se  ensefiorea- 
ban  sobre  el  pueblo;  pero  yo  no  hice 
asi,  k  causa  del  temor  do  Dios. 

16  Tambi^n  en  la  obra  de  este  muro 
instaurd  mi  partem  y  no  compramos 
heredad:  y  todcc  mis  criados  juntos 
estaban  am  k  la  obra. 

17  Adem^s  ciento  y  cincuenta  hombres 
de  los  Judlos  y  magistrados,  y  los  que 
venlan  k  nosotros  de  las  gentes  que 
estkn  en  nuestros  oontomos,  estaban 
k  ml  mesa. 

15  Y  lo  que  'se  aderezaba  para  cada 
dia  era  un  buey,  seis  oveaas  esoairida&, 


Chiutptr€tciones 


KEHEMfAS  6 


eontra  liehemiaei  » 


y  aves  tambi^n  se  aparejaban  para  ml, 
y  cada  diez  dias  vmo  en  toda  abun- 
dancia:  y  con  todo  esto  nunca  requeri 
el  pan  del  gobemador,  porque  la  servi- 
dombre  de  este  pueblo  era  grave. 
19  ^Acu^rdate  de  mi  para  bien.  Dlos 
mlo.  y  da  todo  lo  que  hice  a  este 
puebla 

OAPtrULO  6 

YFU^  que  habiendo  'oido  San- 
,  ballat,  y  Tobias,  y  Gesem  el  Arabe, 
Llos  demas  nuestros  enemigos,  que 
bla  yo  edificado  el  muro,  y  que  no 
quedaba  en  61  portillq,  (aunque  'hasta 
aquel  tiempo  no  babla  puesto  en  las 
puertas  las  hojas.) 

2  Sanballat  y  Gesem  envlaron  k  de- 
cirme :  Yen,  y  compong&monos  juntos 
en  alguna  de  las  aldeas  en  el  campo 
de  ^Ono.  Mas  ellos  babian  pensado 
nacerme  mal. 

8  Y  envi61es  mensajeros,  diciendo:  Yo 
hago  una  grande  obra.  y  no  puedo  ir; 
porque  cesaria  la  obra,  dejandola  yo 
para  ir  &  vosotros. 

4  Y  envlaron  &  mi  con  el  mismo  asunto 
por  cuatro  veces,  y  yo  les  respond!  de 
la  misma  manera. 

6  £nvi6  entonces  Sanballat  &  mi  fiu 
criado,  &  decir  lo  mismo  por  qulnta 
vez,  con  una  carta  abierta  en  su  mano, 

6  En  la  cual  estaba  escrito:  Hase  oido 
entre  las  gentes,  y  ^  Gasmu  lo  dice,  >  que 
ttL  y  los  Judios  pens&is  rebelaros;  y 
que  por  eso  ediflcas  td  el  muro,  con  la 
mira,  segtin  estas  palabras,  de  ser  tti  su 
rey: 

7  Y  que  has  puesto  profetas  gue  pre- 
diquen  de  ti  en  Jerusalem,  diciendo: 
iBey  en  Jud&l  Y  ahora  ser^n  oidas 
del  rey  las  tales  palabras:  ven  por 
tanto.  y  consultemos  juntos. 

8  Entonces  envid  yo  i.  decirle :  No  hay 
tal  cosa  como  dices,  sino  que  de  tu 
coraz6n  tti  lo  inventas. 

9  Porque  todos  ellos  nos  ponian  miedo, 
diciendo :  Debilitar&nse  las  manos  de 
ellos  en  la  obra,  y  no  8er&  hecha. 
Esfuerza  pues  mis  manos,  oh  Dios, 

10  Vine  luego  en  secreto  6,  casa  de 
Semaias  hijo  de  Belaias,  hijo  de  Mehe- 
tabeel,  porque  €1  estaba '"encerrado;  el 
cual  me  dijo:  Junt^monos  en  la  casa 
de  Dios  dentro  del  templo,  y  cerremos 
las  puertas  del  templo,  porque  vienen 
para  matarte;  bI,  esta  noche  vendr&n 
a  matarte.       .         ^    .      . 

11  Entonces  dije:  iTJn  hombre  como 
yo  ha  de  huir?  iy  qui6n.  que  como  yo 
fuera,  entraria  al  templo  para  salvar 
la  vjda?  No  entrar6. 

12  Y  entendi  que  Bios  no  lo  habia 
enviado,  sino  que  hablaba  aquella  pro- 
fecia  contra  mi,  porque  Tobias  y  San- 
b^at  le  habian  alquilado  por  salario. 

13  Porque  sobomado  f  u6  para  hacerme 
temer  asi,  y  que  pecase,  y  les  sirviera 
de  mal  nombre  con  que  fuera  yo  in- 
famado. 

14  ^Acu^rdate,  Dios  mio,  de  Tobias 
y  de  Sanballat,  conforme  &  estas  sub 
obras,  y  tambi6n  de  Noadias  prof etisa, 
y  de  los  otros  profetas  que  bacian  por 
ponenne  miedow 


•  op.  8. 10 
74L1.T. 
&  2  B.  20.  a 

«8d.l26.a 


/£«Laia 

glCt.S.lX 
»ei>.6  1. 


/cp.a 


ie^La 


16,  On*m 

yet*.  La 

;la 


IHuta 

▼cr.  78; 

Bad.  2. 1-70. 
m  Jer.  8ft.  & 


ns«d.&a 


oBtd-aft. 


riMLaa 


16  Acab6se  pues  el  muro  el  yeintidm 
del  mes  de  Elul,  en  cincuenta  y 
dias. 

10  Y  como  lo  oyeron  •  todos  nuei 
enemigos,  temieron  todas  las  gen 
que  estaban  en  nuestros  alrededor 
y  abati6ronse  mucho  bus  ojos,  y  'cono*  17 
cieron  que  por  nuestro  Dios  habia  sido  iQ 
hecha  esta  obra.  18 

17  Asimismo  en  aquellos  dias  Ibaass 
muchas  cartas  de  los  principales  dei9 
Jud&  &  Tobias,  y  las  de  Tobias  veniao  s 
4  ellos.  ,    ~Jfeo 

18  Porque  muchos  en  Jud&  se  habi 


conmrado  con  61,  porque  era  yerno  ^ 
Sech&nias  hijo  de  Ara;  y  Johanin  si  10 
hijo  habia tomadolahijade/Mesullam/  H 


m 


hijo  de  Berechias.  ^  ^1 

19  Tambi6n  contaban  delante  de  ml  23 
sus  buenas  obras,  y  referianle  mis  pala^  ic 
bras.  Y  enviaba  Tobias  cartas  pais  24 
atemorizarme.  2{ 

CAPlTULO  7  I 

YLUEGO  *que  el  muro  fu6  edl*  ^1 
flcado,  y  asent6  las  puertas,  9  % 
fueron  eenalados  porteros  y  oantores  n 
y  Levitas,  ,  I 

2  Mand6  &  m$  hermano  ^Hanani.  y  a  n 
Hananias,  principe  del  palacio  de  Jera<  2 
salem,  (porque  era  ^ste,  como  varda  CI 
de  verdad  y  temeroso  de  Dios,  sobi^  :e 
muchos;)  8 

3  Y  dijeles:  No  se  abran  las  puertaf  k 
de  Jerusalem  hasta  que  caliente  el  s 
sol:  y  aun  ellos  presentes,  cierren  las  n 

Suertas,  y  atrancad.  Y  senald  guardas  : 
e  los  moradores  de  Jerusalem,  cada  k 
cual  en  su  guardia,  y  cada  uno  delante  ; 
de  su  casa.  .    j 


nde, 
nolc 


4  Y  la  ciudad  era  espaclosa  y  gran 
pero  poco  pueblo  dentro  de  ella,  y 
habia  casas  reediflcadas. 

6  Y  puso  Dios  en  mi  coraz6n  que  v 
juntase  los  principales,  y  los  magis*  1 
trades,  y  el  pueblo^  para  que  fuesen  c 
empadronados  por  el  orden  de  sus  : 
linajes:  y  halld  el  libro  de  la  genea* 
logia  de  los  que  habian  subido  *anteS| 
y  encontr6  en  61  escrito:  ,  ,    . 

6  'Estos  son  los  hijos  de  la  provincla 
que  subieron  de  la  cautividad,  de  la 
transmigraci6n  que  hizo  pasar  Nabuco* 
donosor  rey  de  Babilonia.  y  que  vol* 
vieron  &  Jerusalem  y  &  Juda,  cada  uno 
&  su  ciudad ; 

7  Los  cuales  vinieron  con  Zorobabel* 
Jesui,  Nehemias.  '^Azarias,  HaamiaSi 
Nahamani,  Mardochgo,  Bils&n,  Mis* 
peret,  Bigvai,  Nehum,  Baana.  La 
cuenta  de  los  varones  del  pueblo  de 
Israel : 

8  Los  hijos  de  Paros,  dos  mil  cien 
setentaydos;    ^    .     ,      , 

9  Los  hijos  de  Sephatias,  tresciem 


setenta  y  dos ; 

hij( 
ouenta  y  dos; 


10  Los  hiJos  de  Ara,  ^^seiscientos  cii 


11  Los  hijos  de  Pahath-moab,  de  los 
lujos  de  Jesu&  y  de  Joab,  dos  mil  ocho* 
cientos«dieciocho:  ....        i 

12  Los  hijos  de  Elam,  mil  doscientofl 
cincuenta  y  cuatro j  .     .    .  m 

13  Los  hijos  de  Zatto,  ''ocbocientofl 
ouarenta  y  cinco;  "' 


346 


\os  JstaalitCLS  que 


NEHEMfAB  7 


voloieron  eon  Zordbahd, 


Los  hijos  de  ZacMi,  setecientos  y 
Benta; 
Los  hijos  de  *Binnui,  selscientos 
Barenta  y  *oclio ;  _  ,    .    .     .    .    , 
)  Los  nijos  do  Bebai,  ^seiscientos 
iBtiocho ; 

^  Los  hiJos  de  Azgad,  ^dos  mil  seis- 
jntos  vemtid6s;      .         .... 

Los  hijos  de  Adonicam,  ^seiscientos 
senta  y  siete :  .     ,        ., 

9  Los  hijos  de  Bigrai,  ^dos  mil  sesenta 
sie^e  * 
'  Los  hijos  de  Addin,  ftseiscientos 

tcuenta  y  cinco;  ,     „ 

Los  hijos  de  Ater,  de  Ezechlas, 
jventa  y  ocho*.  ^  ,.       .    ^ 

2  Los  nijos  de  Hasum,  'trescientos 
jintiocho;    ,    _      .  .     , 

3  Los  hijos  de  Besai,  trescientos  vem- 
cuatros        ,   „    .  ,     .    ,    \ 

Los  hijos  de  Hanph,  ciento  doce ; 
Los  hijos  de  Gaba6n,  noventa  y 


de 


nco; 

•6  Los  varones  de  Beth-lebem  y 
etophai,  *ciento  ochenta  y  ochoj 
J7  Los  varones  de  Anathoth,  ciento 


a  Bed.  2.  la 
&Bsd.2. 


sintiocho ; 
;8  Los  vai 


;8  Los  varones  de  /Beth-azmaveth, 
ifiiarentB  y  dos;     , 
19  Los  varones  de  ^Chiriath-jeanm, 
hephira  y  Beeroth,  setecientos  cua- 
jnta  y  tres ;       ,    _  ^    ^  ^^ 

JO  Los  "varones  de  Rama  y  de  Gebaa, 
jiscientos  veintiunoL,.  ,  .     , 

M  Los  varones  de  Miehmas,  ciento 
eintidds;  ,    ^  .,    ,       ^4. 

J2  Los  varones  de  Beth-el  y  de  Ai, 
;iento  veintitr^s;   ,      ,      ^t  *.      t 
J3  Los  varones  de  la  otra  Nebo,  cm- 
aentaydos;     .  „,  .,  . 

54  Losiiijos  de  la  otra  Elam,  mil  dos- 
ientoscincuentaycuatro;       . 
J6  Los  hijos  de  Hanm,  trescientos  y 
einte ; 

50  Los  hijos  de  Jeric6,  trescientos 
oarenta  y  cinco j  _ 

B7  Los  hijos  de  Lod,  de  Hadid,  y  One, 
setecientos  veintiuno;  ^ 
83  Los  hiJos  de  Senaa.  tres  mil  nove- 
ientos  y  Ireinta.   ,  .,      ^    ,  ,  ^      -> 
8d  Sacerdotes :  los  hijos  de  Jedalas,  de 
a  casa  de  Jesu^  novecientos  setenta 

40  Los  hijos  de  Immer.  mil  cincuenta 

41  Los  hijos  de  Pashur.  mil  doscientoe 
uarentay  siete ;    „    .  „   ., 

42  Los  hijos  de  Hanm,  mil  diez  y 
iete 

43  Levitas :  los  hijos  de  JesuA,  de  Cad- 
niel,  de  los  hijos  de'"Odevia,  setenta  y 
juatro.  .     ,  ..     ,    ,       ,.  «  1 

44  Cantores :  los  hijos  de  Asaph,  "cien- 
iocuarentayocho.  .  ^  «  ,,  , 
46  Porteros:  los  hiijos  de  Sallum,  los 
iijos  de  Ater,  los  hijos  de  Talm.6n,  los 
fciilos  de  Accub,  los  hijos  de  Hatita.  los 
iiijOB  de  Sobai,  ciento  treinta  y  ocho. 

46  Nethineos:  los  hijos  de  SihsL  los 
liijos  de  Hasupha,  los  hijos  de  Tha- 
baoth,  ,  ..       , 

47  Los  hijos  de  ChSros,  los  hijos  de 
Biaa,  los  hijos  de  Phad6n. 

48  Los  hijos  de  Lebana,  los  hijos  ae 
Hagaba*  los  hijos  de  Salxnai, 


c£sd.a.l» 


<t  Sad.  2:  67. 
«£sd.S:21, 

2i 

/Esd.2.24 
^Zad.ft  2S. 


ASo2.2.Ca 


<ssa.2.2a 


>  Ter.  70. 


»Ei>d.2.8& 


I  Bad.  2.6$. 


mBiid.2.40 
y8.9. 

n  Bed.  2. 41, 
42. 


49  Los  hijos  de  Han^n,  los  hijos  de 
Giddel,  los  hijos  de  Gahar, 

60  Los  hijos  de  Rehaia,  los  hijos  de 
Resin,  los  hijos  de  Necoda, 

61  Los  hiJos  de  Gazzam,  los  hijos  de 
IJzza,  los  nijos  de  Phasea, 

62  Los  hijos  de  Besai,  los  hi;os  de 
Meunim,  los  hijos  de  Nephisesim, 

63  Los  hijos  de  Bacbuc.  los  hijos  de 
Hacupha,  103  hijos  de  Harhur, 

64  Los  hijos  de  Baslith,  los  hijos  de 
Mehida,  los  hijos  de  Harsa, 

65  Los  hijos  de  Barcos,  los  hijos  de 
Sisera,  los  hijos  de  Tema, 

60  Los  hijon  de  ^iesla,  los  hijos  de 
Batipha. 

67  Lo3  hijos  de  los  siervos  de  Salomon : 
los  liiJos  de  Sotai,  los  hijos  de  Sophe- 
reth.  108  hijos  de  Peri  da, 

68  Lo3  hijos  da  Jahala.  los  hijos  de 
Darc6n,  los  hijos  de  Giddel, 

69  Los  hijos  de  Sephatlas.  los  hiios  de 
HattiL  ios  hijos  de  Pocnereth-hasse- 
bairn,  los  hijos  do  <^Am6n. 

60  Todos  los  Nethineos,  6  hijos  de  los 
siervos  de  Salom6n,  trescientos  noventa 
y  dos. 

61  Y  estos  son  los  que  subieron  de 
Telmelah.  Tel-harsa,  Cherub,  Add6n,  6 
Immer,  los  cuales  no  pudieron  mostrar 
la  casa  de  sus  padres,  ni  su  linaje,  si 
eran  de  Israel :  ,      .. 

62  Los  hijos  de  Delala,  los  hijos  de 
Tobias,  los  hijos  de  Necoda,  ^seiscien- 
tos  cuarenta  y  dos. 

63  Y  de  los  sacerdotes:  los  hijos  de 
Habalas,  ios  hijos  de  Cos,  los  hi  Jos 
de  Barzillai,  el  cual  tom6  mujer  de  las 
hijas  de  Barziilai  Galaadita,  y  se  llam6 
del  nornbre  de  eilas. 

64  Estos  buscaron  su  redstro  de  eenea- 
logias,  y  no  ee  hall6 ;  y  fueron  echados 
del  sacerdocio. 

66  Y  dijoles  el  /Tirsatha  que  no  co- 
mi  esen  de  las  cosas  m^s  santas,  hasta 
que  hubiese  sacerdote  con  Urim  j 
Thummim.  , 

66  La  congregaci6n  toda  ^unta  era  de 
cuarenta  y  dos  mil  trescientos  y  se- 
senta, 

67  Sin  BUS  siervos  y  siervas,  que  eran 
siete  mil  trescientos  treinta  y  siete ;  y 
entre  ellos  habia  ^doscientos  cuarenta 
y  cinco  cantores  y  cantoras. 

68  Sus  cabalios,  setecientos  treinta  y 
seis;  sus  mulos,  doscientos  cuarenta 
y  cinco; 

69  Camellos,  cuatrocientos  treinta  y 
cinco;  asnos,  seis  mil  setecientos  y 
vein  te 

70  Y  algunos  de  los  principes  de  las 
famillas  dieron  para  la  obi^  El  Tir- 
satha di6  para  el  tesoro  mil  dracmas 
de  oro,  cincuenta  tazones,  y  qumientas 
treinta  vestiduras  eacerdotales. 

71  Y  de  los  principes  de  las  familias 
diieron  pai-a  el  tesoro  de  la  obr^  vemte 
mil  dracmas  de  oro,  y  dos  mil  y  dos- 
cientas  libras  de  Plata.  ,.,    ,  ^ 

72  Y  lo  que  di6  el  resto  del  pueblo  fujf 
veinte  mil  dracmas  de  oro,  y  dos  mil 
libras  de  plata,  v  sesenta  y  siete  vesti- 
duras sacerdotales. 

73  Y  habitaron  los  sacerdotes  y  los 
Levitas.  y  los  porteros,  y  ios  cantozee^ 


Lectura  p&hlica 


NEHEMfAS  7 


dd  lihro  de  la  hg. 


flosdel  pnebio,  ylosNethineos,  y  todo 
srael,  en  bus  ciudades.  *Y  venido  el 
mes  septimo,  los  hijos  de  Israel  estaban 
en  BUS  ciudades. 

capItulo  a 

YJUNT6sE  *todo  el  pueblo  como 
un  Eolo  liombre  en  la  plaza  que 
eati  delante  de  la  *pu8rta  de  las  Aguas, 
y  dijeron  A  Esdras  el  /escriba.  que  tra- 
jese  el  libro  de  la  ley  de  Moises,  la  cual 
inand6  Jehov4  4  Israel 

2  Y  Esdras  el  sacerdofce,  trajo  la  ley 
delante  de  la  con^egaci6n,  asi  de  hora- 
bres  como  de  mujeres,  y  de  todo  enten- 
dido  para  escuchar,  el  primer  dia  del 
mes  septimo. 

3  Y  iey6  en  el  libro  delante  de  la  plaza 
quo  est&  delante  de  la  puerta  do  las 
Agua^,  desde  el  alba  hasta  el  medio 
dia,  en  presencia  de  hombres  y  mu- 
jeres y  entendidos ;  y  los  oldos  de  todo 
el  pueblo  estaban  atentos  al  libro  de 
la  ley. 

4  Y  Esdras  el  escriba  estaba  sobre  un 
ptilpito  de  madera,  que  habian  hecho 
para  ello;  y  junto  a  el  estaban  Mathi- 
thlas,  y  Sema,  y  Anias,  y  Urias.  6 
Hildas,  y  Maaslas,  6  su  mano  derecna; 
y  6,  su  mano  izquierda,  Pedaia,  Misael, 
y  Malchias,  y  Hasum,  y  Hasbedana, 
Zacharlas,  y  Mesullara. 

6  Abri6  pues  Esdras  el  libro  &  oios  de 
todo  el  pueblo,  (porque  estaba  mas  alto 
que  todo  el  pueoloj ;  y  como  lo  abri6, 
todo  el  pueblo  eetuvo  atento. 

6  Bendijo  entonces  Esdras  &  Jehov4, 
Bios  grande.  Y  todo  el  pueblo  res- 
pondio,  ^I  Am6n !  I  Am€n  I  alzando  sus 
manos ;  y  humili^ronse,  y  adoraron  4 
Jehov&  inclinados  &  tierra. 

7  Y  Jesu&,  y  Bani,  y  Sereblas,  Jamfn, 
Aocub,  Sabethai,  Odlas,  Maaslas,  Ce- 
llta,  Aiarias,  Jozabed,  Han^n,  Pelaia, 
LevitaB,  ''haclan  entender  ai  pueblo  la 
ley :  y  ei  pueblo  estaba  en  sn  lugar. 

8  Y  leian  en  el  libro  de  la  ley  de  Dios 
claramente,  y  ponian  el  sentido,  de 
modo  que  entendiesen  la  lectura. 

e  Y  Nehemiae  ei  'Tirsatha,  y  el  sacer- 
dote  Esdras,  escriba,  y  los  Levitas  "que 
haclan  entender  al  pueblo,  dijeron  & 
todo  el  pueblo:  Dia  santo  es  ^  Jeliov4 
nuestro  Dios;  no  os  entristezc&is,  ni 
lior^is :  jorque  todo  el  pueblo  iioraba 
oyendo  las  palabras  do  la  ley. 

10  DIjoles  luego :  Id,  comed  groeuras, 
y  bebed  vino  dulce,  y  enviad  porcJones 
A  los  que  no  tienen  prevenido;  porque 
dia  santo  es  d  nuestro  Senor:  y  no  os 
entristezc^is,  porque  ei  gozo  de  Jehov6 
68  vuestra  f  ortaieza. 

11  Los  Levitas  pues,  haclan  callar  & 
todo  el  pueblo,  diciendo:  Callad,  que 
es  dia  santo.  y  no  os  entrietezc^is. 

12  Y  todo  el  pueblo  se  f  u6  4  comer  y  & 
beber,  y  &  enviar  poixsiones.  y  4  gozar 
de  grande  alegria,  porque  'habian  en- 
tendido  las  palabxus  que  les  habian 
ensenado. 

13  Y  ei  dia  siguiente  ee  juntaron  los 
principes  de  las  famiiias  de  todo  el 
pueblo,  sacerdotes,  y  Levitas,  4  Esdras 
escribe^  paia  entender  las  palabras  de 


a  Esd.  8.  L 

b  Lr.  23.  84, 
42. 
Dt.  le.  IS. 

dLT  23.4 

Dt  16.  16. 

«  cp.  a  23. 

/E84.  7.  6. 


flr2S  11.11 
h  cp.  a  26. 
i  2  R.  14.13. 
cp^  12.  89. 


/Bad.  8.1 

k  Bt.  81. 10, 
11. 


{  ep.  a  2. 

fn  1 E.  20.  81. 
M  Joi.  7.  6. 

0  Bad.  10. 11. 
op.  13.  8,  80. 

pep.S.iS. 
qcv.8  7,  8, 18 


r2Cr.  85.a 

« cp.  a  7. 


f  Ead.2.63. 

op.  7.  66 

y  10. 1. 
u  Ten.  7  8, 

n 


92a.  19.  U.. 
m  Di.  la  14. 


V  On.  IL  81 

yiil 
7ir.6. 

«  vers.  7,  8,  9. 
a  On.  15.  6. 
6  Go.  12.  7 

y  15.  18 

y  17.  7-©. 
eEx.lS.fi. 

<IJM.2ai4. 
<Ez.8.7. 


14  Y  hallaron  escrito  en  la  ley  que 
Jehov^  habia  mandado  por  mano  de 
Moists,  que  habitasen  los  hijos  d© 
Israel  en  cabanas  *ea  la  solemnidad 
del  mes  septimo; 

15  Y  que  hiciesen  saber,  y  pasar  preg6n 
por  todas  sus  ci  udades  y  por  Jerusalem, 
diciendo  s  <^Salid  al  monte,  y  traed  ra- 
mos  de  oliva,  y  ramos  de  pmo,  y  ramos 
de  arraydn,  y  ramos  de  palmas,  y  ramos 
da  todo  drbol  espeso,  para  hacer  caba* 
fias  como  est4  escrito. 

10  Sali6  pues  el  pueblo,  y  trajeron,  6 
hici^ronsQ  cabafias,  cada  uno  sobre  su 
^terrado,  yen  sus  patios,  y  en  los  patios 
de  la  casa  de  Dios,  y  en  la  ^plaza  de  la 
puerta  de  las  Afuas,  <y  en  la  plaza  de 
la  puerta  de  Epnraim. 

17  Y  toda  la  confTegaci6n  que  volvid 
de  la  cautividad  hicicron  cabafias,  y  en 
cabanas  habitaron:  porque  desde  los 
dias  de  Josu6  hijo  de  Nun  hasta  aquel 
dia, /no  habian  hecho  asi  los  hijos  de 
Israel.    Y  hubo  aiegrla  muy  grande. 

18  Y  ley6  Esdras  *ea  el  libro  de  la  ley 
de  Dios  cada  dia,  desde  el  primer  dia 
hasta  el  postrero;  6  hicieron  la  solemnly 
dad  por  siete  dias.  y  al  octavo  dia  con- 
gregacldn,  segdn  el  rito. 

CAPf TULO  9 

YEL  dfa  veinticuatro  del  hnismo 
mes  se  juntaron  los  hijos  de  Is- 
rael en  ayimo,  y  con  •"sacos,  y  "tierra 
sobre  sL 

2  Y  **hablase  ya  apartado  la  simiente 
de  Israel  de  todos  los  extranjeros;  y 
estando  en^,  confesaron  sus  pecaaos, 
y  las  iniquidaaes  de  bus  padres. 

3  Y  puestos  de  pie  en  su  lugar,  *leye- 
ron  en  el  libro  de  la  ley  de  Jehov4  su 
Dios  la  cuarta  parte  del  dfa,  y  la  cuarta 
parte  confesaron  y  adoraron  4  Jehovfi 
su  Dios. 

4  Levantdronse  luego  sobre  la  grada 
de  los  Levitas,  *Jesua  y  Bani,  Cadmiel, 
Sebanias.  Bunni,  Sereblas,  Bani  y  Cb§- 
nani,  y  clamaron  en  voz  aita  4  Jehov& 
su  Dios. 

6  Y  dijeron  los  I«evitas,  Jesu&  y  Cad- 
miel, Bani,  Hosabnlas,  Sereblas.  Odaiss, 
Sebanias  y  Pethaia:  Levantaos,  ben- 
decid  d  Jenov^  vuestro  Dios  desde  el 
siglo  hasta  el  siglo  t  y  bendigan  el  nom- 
bre  tuvo,  glorioso  y  aito  sobre  toda 
bendici6n  y  alabanza. 

6  'Tti,  oh  Jehovd,  ores  solo;  tti  hicisfce 
los  cielos,  y  *los  cieios  de  los  cielos,  y 
toda  su  milicia,  la  tierra  y  todo  lo  que 
est^  en  ella,  los  mares  y  todo  lo  que 
hay  en  ellos;  y  tti  viviiacas  todas  estas 
coeas,  y  los  ej^rcitos  de  los  cielos  te 
adoran. 

7  Tti  ores,  oh  Jehov^,  el  Dios  que  esoo 
gista  &  ^Abram,  y  lo  sacaste  de  Ur  de 
los  Caldeos,  y  puslpteie  el  nombre 
Abraham ; 

8  Y  hallaste  *fiel  su  coraz6n  delante 
de  ti,  6  hiciste  con  41  *alianza  para 
darle  la  tierra  del  *Cananeo.  del  He- 
theo.  y  del  Amorrheo,  y  del  Pherezeo, 
y  del  Jebuseo,  y  del  Gergeseo,  para 
darla  6.  su  simiente:  y  <<cumpliste  ta 
palabra,  porque  eres  juste. 

0  Y  miraste  'la  aflioci6n  de  nuestroff 


Confiesan  los  Levitas 


NEHEMIAS  9 


lospecados  ddpueUo, 


padres  en  Egipto.  y  olste  el  clamor  de 
!  eilos  en  el  mar  Bermejo ; 

10  Y  diste  eenales  y  maravillas  en 
Fara6n,  y  en  todos  sus  siervos,  y  en 
tcdo  el  pueblo  de  su  tieira;  porque 
eablas  que  hablan  hecho  soberbiamen- 
te  contra  ellos;  6  ''hicistete  nombre 
grande,  como  este  dia. 

11  <<  Y  dividiste  la  mar  delante  de  ellos, 
y  pasaron  por  medio  de  ella  en  seco;  y 
&  sua  perseguidorea  echaste  en  los  pro- 
fundos,  como  una  piedra  en  grandes 
aguas. 

12  Y  con  columna  de  nube  /los  guiaste 
de  dia,  y  con  colurana  de  f  uego  de  noche, 

Eara  alumbrarles  el  camino  por  donde 
ablan  de  ir. 

13  Y  sobre  el  monte  de  Sinai  ^descen- 
diste,  y  hablaste  con  ellos  desde  el 
cielo,  y  disteles  juicios  rectos,  leyes 
Terdaderas,  y  estatutos  y  mandamien- 
t03  buenosi 

14  Y  notific^steles  J  el  s^bado  tuyo 
Banto,  y  les  prescribiste,  \>ot  mano  de 
Moises  tu  siervo,  mandamientos  y  esta- 
tutos y  ley. 

,16  'Y  disteles  pan  del  cielo  en  su 
hambre,  y  en  su  sed  les  "*eacaste  aguas 
de  la  piedra  j  y  dijlsteles  que  "entrasen 
6  poseer  la  tierra,  por  la  cual  alzaste  tu 
mano  que  se  la  hablas  de  dar. 

16  Mas  ellos  y  nuestros  padres  hicie- 
ton  soberbiamente,  y  endurecieron  su 
cerviz,  y  no  escucharon  tus  manda- 
mientos, 

17  Y  no  quisieron  oir,  ni  <*se  acordaron 
de  tus  maravillas  que  hablas  hecho  con 
ellos  I  antes  endurecieron  su  cerviz.  y 
en  su  rebeli6n  pensaron  poner  ^caudillo 
para  volverse  &  su  servidumbre.  Tii 
empero,  eres  Dios  de  perdones,  cle- 
mente  y  piadoso,  tardo  '^para  la  ira,  y 
de  mucha  misericordia,  que  no  los  de- 
jaste. 

18  AdemAs,  'cuando  hicieron  para 
6l  becerro  de  fundicidn,  y  dijeron: 
Este  es  tu  Dios  fvie  te  hizo  subir  de 
Egipto;  y  cometieron  grandes  abomi- 
naciones ; 

19  Tti,  con  todo,  por  tus  muchas  mi- 
Bericordiaa  no  los  abandonaste  en  el 
desierto:  la  columna  de  nube  no  se 
apart6  de  ellos  de  dia,  para  Ruiarlos 

Sor  el  camino,  ni  la  columna  do  f  uego 
e  noche,  para  alumbrarles  el  camino 
por  el  cual  habian  de  ir. 

20  Y  diste  tu  "esplritu  bueno  para 
ensenarlos,  y  no  retiraste  tu  mana  de 
£U  bo^^  y  agua  les  diste  en  su  sed. 

21  Y  susientdstelos  ^cuarenta  aCos  en 
el  desierto ;  de  ninguna  cosa  tuvieron 
necesidad:  <^Bua  veatidos  no  se  enveje- 
Cieron,  ni  se  hlncharon  sus  pies. 

22  Y  disteles  relnos  y  pueblos,  y  los 
distribuisto  por  *cantone8:  y  poaeye- 
ron  la  tierra  do/Seh6n,  y  la  tien-a  ^del 

giy  de  Hesb^n,  y  la  tierra  de^Og  rey  de 
a8(ln.  .   . 

23  Y  muItlpUcaste  bus  hljos  como  las 
•estrellas  del  cielo,  y  metlsteloo  en  la 
tierra,  de  la  cual  hablas  dlcho  A  bub  pa- 
dres que  hablan  de  entrar  A  poseerla. 

24  Y  los  hijoB  vlnieron  y  poseyeron  la 
tierra,  y  humiUaste  delante  de  ellos  & 
los  moradores  del  pais,  &  los  C&naneos, 


a  Nm.  la  27. 
6  Dt  S.  11. 
c  Kx.  9.  16. 

<f  Ex.  11  21, 
22,  27, 28. 


«  1  R.  14.  a. 

/Ex.  13.  21, 

2-i 
^  1  R,  18.  4 

y  19. 10. 

Mt.  2a  87. 

Hch.  7.  52. 
h  Ex.  19.  20 

y20.  L 
i  Jue.  2. 14 

78-8,9^ 

/  Ex.  20.  8-lL 
*  Jue.  a  11. 
y6.8l 


y6,L 
[Ex. 


ilEx.  16. 14, 

15. 

Jn.  6.  81. 
m  Ex.  17.  6. 

Nm.20.9, 

eto. 
nDt.L& 

0  SaL  78.  U, 
42,43. 
p  Lv.  18.  S. 

q  Nm.  11 4. 


r  Ex.  84.  e. 
JL2.13. 
•  E*L9.7. 
e  Ex.  82.  4. 

u  Jn.  1 27. 
0  ver.  17. 


«  Dt  r.  9. 


yMd.1.13. 


«  Nm.  11. 17, 

U.  «3.  IL 
a2B.17.a 

6  Dt  2.  7. 
0  Ej(L  9. 15w 

ciDt.a4 
y29.6. 

<f  Nm.  21 17. 

Jcr.  48,  45. 
/Am.  21.  21. 
ohm.  82.87. 
A^m.Sl. 

83-8& 


/Bad.  9.0. 


los  cuales  entregaste  en  su  mano,  y  A 
&  los  pueblos  de  la  tierra, 
iciesen  de  ellos  &  su  vo- 


sus  reyes,  y  6,  los  pueblos  de  la  tierra, 

para  que  ni  * 

luntad. 


26  Y  tomaron  ciudades  fortalecidas, 
y  "tierra  pinglie,  y  heredaron  ^casaa 
llenas  de  todo  bien,  cisternas  hechas, 
viiias  y  olivares,  y  muchos  Arboles  de 
comer;  y  comieron.  7  hartironse,  y 
engros^ronse,  y  deleit^ronse  en  tu 
grande  bondad. 

26  Empero  te  irritaron,  y  rebeUronse 
contra  li,  y  'echaron  tu  ley  tras  sus 
espaldas,  y  mataron  ^  tus  prof  etas  que 
protestaban  contra  ellos  para  conver- 
tirlos  4  ti;  6  hicieron  grandes  at>omI- 
naciones. 

27  Y  <entregdstelos  en  mano  de  sus 
enemigos,  los  cuales  los  afligieron:  y 
en  el  tiempo  de  su  tribulacion  clama- 
ron  &  ti,  y  tti  desde  los  cielos  los  olste ; 
y  segdn  tus  muchas  miseracioaes  ies 
dabas  ealvadores,  que  los  salvasen  de 
mano  de  sus  enemigos. 

28  Mas  en  teniendo*repo60,  se  volvian 
4  hacer  lo  maid  delante  de  ti ;  por  lo 
cual  los  dejaste  en  mano  de  sus  ene- 
migos, que  se  ensefiorearon  de  ellos: 
pero  convertidos  clamaban  otra  vez  4 
ti,  y  tit  desde  los  cielos  loe  olas,  y  segitn 
tus  miseiaciones  muchas  veces  los  11- 
braste. 

29  Y  protestAsteles  que  Be  volvlesen 
a  tu  ley;  mas  ellos  hicieron  soberbia* 
mente,  y  no  oyeron  tus  mamdamientos, 
sino  que  pecaron  contra  tus  juicios, 
P\oB  cuales  si  el  hombre  hiciere,  en 
ellos  vivir4;  ydieronhombrorenitente, 
y  endurecieron  su  cerviz,  y  no  escucha- 
ron. 

30  Y  alargaste  sobre  ellos  muchos  aSos, 
y  protestisteles  con  tu  espiritu  por 
mano  de  tus  profetas,  mas  no  escu- 
charon; *porlo  cual  los  entregaste  en 
mano  de  los  pueblos  de  la  tierra. 

31  Empero  por  tus  muchas  miserl- 
cordias  "no  los  consumiste,  nl  los  de- 
jaste; porque  eres  Dios  clemente  'y 
misericordioso. 

32  Ahora  pues,  Dios  nuestro,  Dios 
grande,  fuerte,  terrible,  *que  guardas 
el  pacto  y  la  misericordia.  no  sea 
tenido  en  poco  delante  de  tl  todo  el 
ytrabajoque  noa  ha  alcanzado  4  nues- 
tros reyes,  &  nuestroo  prlncipes,  & 
nuestros  sacerdotes,  y  &  nuestros 
profetas,  y  &  nuestros  padres,  y  4  todo 
tu  pueblo,  *  desde  loe  dlaa  de  lbs  reyes 
de  Asirla  hasta  este  dia. 

33  •Tti  empero  eres  justo  en  todo  lo 
que  ha  venido  sobre  noaotros;  porque 
rectamente  haa  hecho,  mas  nosotros 
hemos  hecho  lo  malo: 

34  Y  nuestros  reyes,  nuestroa  pria- 
cipes,  nuestros  sacerdotes,  y  nuestros 
padres,  no  pusleron  por  obra  tu  ley,  nl 
atendieron  4  tus  mandamientos  y  A  tus 
testlraonlos,  con  quo  les  protestabas. 

86  Y  ellos  en  ^u  reino  y  en  tu  mucbo 
bien  que  les  diste,  y  en  la  tierra  eapa- 
ciosay  pinglie  que  entregaste  delante  de 
ellos,  no  te  einieron,  nl  se  convirtleron 
de  sus  malas  obraa. 

88  He  aqul  cue  hoy  /somos  slerros, 
beaos  aqul,  siervoa  en  U  tierra  qae 


m 


Ali<msM  solemne 


KEHEMfAS  9 


dd  pueblo  eon  Dios. 


diste  4  nuestros  padres  para  qu6  co 
mlesen  su  fruto  y  su  bien. 

37  Y  se  multiplica  su  fruto  para  los 
reyes  que  has  puesto  sobre  nosotros 
por  nuestros  pecados,  quienes  se  ense- 
feorean  sobre  nuestros  cuerpos.  y  sobre 
nuestras  bestias,  conforme  a  su  vo- 
luntad«  y  estamos  en  giaade  angustia. 

33  A  causa  pues  de  todo  eso  nosotros 
hacemos  fiel  'alianza,  y  ia  escribimos, 
sigiiada  de  nuestros  prinoipes,  de 
nuestros  Levitas,  y  de  /  nuestros 
sacerdotes. 

CAPfTULO  10 

Y<LOS  cue  flrmaron  fueron,  iNa- 
hernias  el  Tirsatha,  'hijo  de  Hacha- 
lias,  y  Sedecias, 
2  '•Seralas, "  Azadas,  Jeremias, 

5  Pashur,  Amarlas,  Malchias, 
4  Hattus,  Sebanlas.  Malluch, 

6  Harim,  Meremoth,  Obadias, 

6  Daniel.  Ginethdn,  Baruch, 

7  Mesullam,  Abias,  Miamin, 

8  Maazlas,  Biigai,  Semeias:  estos, 
sacerdotes. 

9  Y  Levitas:  Jesu^  hijo  de  Azanias, 
Binnui  de  los  hijos  de  Henadad,  Cad* 
misl : 

10  Y  BUS  hermanos  Sebanias,,  Odaia, 
Celita,  Pelalas,  Handn: 

11  Michft,  Rehob,  Hasabias, 

12  Zachil,  Serebias,  Sebanlas, 

13  Odaia,  Baai,  Beainu.     _.  _ 

14  Cabezas  del  pueblo:  Pbaros,  Pa- 
hath-moab,  £lam«  Zattu,  Banj« 

16  Bunni,  Azgad,  BebaU 
le  Adonias,  Bigvai,  Adin« 

17  Ater,  Ezeklas,  Azur, 

18  Odaia,  Hasum,  Besai, 
10  Ariph.  Anathoth,  Nebai, 

20  Magplas,  Mesullam,  Heiir* 

21  Mesezabeel,  3adoc,  Jadua, 

22  Pelatlas^an&n,  Analas, 

23  Hoseas.  Hananlas,  Asub^ 

24  Lohes,  Pilha,  Sobec, 
26  Behum,  Hasabna,  Maaselas, 

26  Y  Ahijas,  Han4n,Anaa, 

27  Malluch,  Harim,  Baana. 

28  Y  el  resto  del  pueblo,  *lo3  sacer- 
dot«s,  Levitas,  norteros,  y  cantores, 
Nethineos,  ^y  todos  los  gue  se  hablan 
apartado  de  los  pueblos  dfd  las  tlerras  6, 
la  ley  de  Bios,  sus  mujeres,  sus  hijos  y 
sus  hijas,  y  todo  el  que  tenia  compren 
si6n  y  discemimlento, 

20  Adhiri6ronse  &  sus  hermanos,  sus 
principales.  jr  vinieron  en  la  protesta- 
ci6n  y  en  ^  el  J  uramento  de  que  andarian 
en  la  ley  d&  Dios.  que  f  u6  dada  por 
mano  de  Moists  ^sxervo  de  Dios,  y  que 
guardarian  y  cumplirlan  todos  los  man- 
aamientos  de  JehoT&  nuestro  Sefior,  y 
sus  Juicios  y  sus  estatutos ; 

SO  Y  que  no  darlamos  nuestras  <>  hijas 
4  los  pueblos  de  la  tierra,  ni  tomaria- 
mos  sus  hijas  para  nuestros  hijos. 

81  Asimismo,  que  si  los  pueblos  de  la 
tierra  *trajesen  tk  vender  mercaderias  y 
comestibles  en  dia  de  s&bado,  nada 
tomarlamos  de  ellos  en  s&bado,  ni  en 
dia  santiflcado;  y  que  dejariamos  'el 
afio  s^ptimo,  *con  remisldn  de  toda 
deuda. 

82  Imposimonos  adem&s  por  ley  el 


a  L7. 24  8k  6. 

&  Km.  cpfl.  23, 
23. 
e  Km.  29. 29. 

d  Lt.  L  4. 

«2E.23.SL 
Esd.  10.  a 
cp.  10.  29. 

/cp.  10.  L 

Sep.  XL  L 
op.  18.  81. 

i  op.  9.  88. 
i  cp.  g.  9. 
h  £s<L  10. 14. 
<  cp.  L  L 
m  cp.  11. 11. 
n  cp.  Z.  28. 
0  Lv.  6. 12. 
p  Ex.  28. 19 
V34.28. 


0  r^  18.  %  12, 

13. 

Lt.  27.  26, 27. 

Km.  18. 15, 

la. 


r  It.  28L 17. 

Nm.  1&.  19. 
J)t.l8.i. 


«  Ten.  88;  89, 
«Lt.  27.8a 


«t  Km.  18. 26. 
V 1  Cr.  261 20. 


sd-4a 

y£id.e.2L 


0cp.lO.d4. 
aDt29.1% 

14. 
b  Ter.  18L 

le.48.2 

T62.L 

Mt4.5 

y27.6a 

Ap.11.2 

j2La. 
«Dt.83.1. 
d  Ex.  84. 16. 

Dt.7.a 

Bad.  9. 12, 14 
«Sz.  20.101. 

LT.2a.a 

Dt.&12. 

CD.  18. 18-22. 

^Ex.2aLlQk 
IL 
I.T.2&4 

»p(.u.a 


cargo  de  contribuir  cada  afio  con  la 
tercera  parte  de  im  siclo,  para  la  obra 
de  la  casa  de  nuestro  Dios; 

33  *Para  el  pan  de  la  proposicion,  y 
para  la  ofrenda  continua,  y  para  el 
»holocausto  continuo,  de  los  sabados. 
y  de  las  nuevas  lunas,  y  de  las  *festivi- 
dades,  y  para  las  santificaciones  y  aacrl; 
ficios'  por  el  pecado  ''para  expiar  a 
Israel,  y  para  toda  la  obra  de  la  casa 
de  nuestro  Dios.  .   ^    ,  .      , 

34  ^Echamos  tambi^n  las  suertes.  los 
sacerdoteSj  los  Levitas,  y  el  pueblo, 
acerca  de  la  ^ofrenda  de  la  lena,  para 
traerla  &  la  casa  de  nuestro  Dios,  segtin 
!as  casas  de  nuestros  padres,  *en  los 
tlempos  determinados  cada  un  afio. 
para  Quemar  sobre  el  altar  de  Jehovi 
nuestro  Dios,  como  est&  escrito  en  la 
*iey. 

36  Y  que  cada  afio  traerlamos  ^las 
primicias  de  nuestra  tierra.  y  las  pri* 
micias  de  todo  fruto  de  todo  &rboI,  a 
la  casa  de  JehovA : 

38  Asimismo  los  primog^nitoa  de  nues- 
tros hijos  y  de  nuestras  bestias,  «como 
e3t&  escrito  en  la  ley ;  y  que  traerlamos 
los  primog^nitos  de  nuestras  vaoas  y  de 
nuestras  ovejas  6  la  casa  de  nuestra 
Dios,  i,  los  sacerdotes  que  ministraD 
en  la  casa  de  nuestro  Dios : 

37  Que  traerlamos  tambi^n  'las  pri* 
micias  de  nuestras  masas.  y  nuestrad 
ofrendas,  y  del  fruto  de  todo  &rboL  del 
vino  y  del  aceite,  4  los  sacerdotes,  a  las 
'c&maras  de  la  casa  de  nuestro  Dios, jf 
el  'diezmo  de  nuestra  tierra  6,  los  Levi* 
tas:  y  que  los  Levitas  recibirlan  las 
d^cimas  de  nuestras  labores  en  todas 
las  cludades: 

38  Y  que  estarla  el  sacerdote  hijo  de 
Aar6n  con  los  Levitas,  cuando  los  Levi- 
tas recibirlaa  el  diezmo  j  y  que  los  Le* 
vitas  llevarlan  **el  diezmo  del  diezmo 
4  la  casa  de  nuestro  Dios,  &  las  cdmai-as 
enla'casadeltesoro,      ,        ,    „ 

30  Porque  &  las  cdmaras  ban  de  Uevar 
los  hijos  de  Israel  y  los  hijos  de  Levi  la 
ofrenda  del  grano,  del  vino,  y  del  aceite  i 
y  alii  estar^n  los  vasos  del  santua- 
rio,  y  los  sacerdotes  que  ministran,  y 
los  porteros,  y  los  cantores;  y  no  a* 
bandonaremos  la  casa  de  nuestro  Dios. 

CAPiTULO  11 

YHABITARON  los  prlncipes  del 
pueblo  en  Jerusalem ;  mas  el  resto 
del  pueblo  'ech6  suertes  para  traer 
uno  de  diez  que  morase  en  Jerusalem, 
6ciudad  sanui,  y  las  nueve  partes  ea 
las  otraa  ciudades. 

2  Y  bendijo  el  pueblo  d  todos  los  va- 
rones  que  voluntariamente  se  ofrebie* 
ron  &  morar  en  Jerusalem. 

3  Y  estos  son  los  principales  de  la  pro- 
vincia  que  moraron  en  Jerusalem;  mas 
en  las  ciudades  de  Jud&  habitaron  cada 
uno  en  su  posesidn  en  sus  ciudades,  de 
Israel,  de  los  sacerdotes,  y  Levitas,  y 
Nethineos,  y/de  Ids  hijos  de  los  siervos 
de  Salom6n. 

4  En  Jerusalem  pues  habitaron  de  los  : 
hiJos  de  Judd.  y  de  los  hijos  de  BenJa> 
min.   De  los  hijips  de  Jud4:  Athafos 
hijo  de  Uszlas,  hijo  de  Zaoail&s,  bJJo 


362 


HaMtantes  de  la  tierra. 


KEHEMfAS  11 


JSacerdofes  y  Leoitas. 


de  Amarlas,  hijo  de  Sephatlas,  hi  jo  d© 
Mahalaleel,  de  los  hi  jos  do  "  Pnares ; 
6  Y  Maasias  hijo  da  Banich,  hijo  de 
Colhoze,  hijo  de  ilazalas,  hi;o  de 
Adaias,  hijo  de  Joiarib,  hijo  de 
Zacarfas,  hijo  de  cSilonL 

6  Todos  los  hi  jos  de  Phares  que  mora- 
ton  en  Jerusalem,  fueron  cuatrocientos 
eetents  y  ocho  hombres  f  uertes. 

7  Y  estos  son  los  hi  jos  de  Benjamin: 
Saltl  hijo  de  Mesullama  hijo  de  Joed, 
hijo  do  Pedaias,  hijo  de  Colaias,  hiio 
de  Maaseias,  hijo  de  Ithiel,  hijo  de 

jJesala. 

[  8  y  tras  €1,  Gabbai,  Sallai,  «nove- 

jcientos  veinte  y  ocho. 

9  Y  Joel  hijo  do  Zichri,  ^ra  prefecto  de 
ellos.  y  Jehudas  hijo  de  Senua,  el  se- 
gundo  en  la  ciudad. 

10<*Delossacerdotes:  Jedalas  hijo  de 
Joiarib,  J  achin, 

11  Seralas  hijo  de  Hildas,  hijo  de 
Mesullam,  hijo  de  Sadoc,  hijo  de  Me- 
raioth,  hijo  de  Ahitub,  principe  de  la 
cssa  de  Dios, 

12  Y  sus  hennanos  los  que  haclan  la 
Obra  de  la  casa,  ochcoientos  veintid6s: 
y  Adaias  hijo  de  Jeroham,  hijo  de  Pela- 
ll?.a,  hijo  da  Amsie  hijo  de  Zacarias, 
hijo  de  Pashur,  hijo  de  Malachias, 

23  Y  SU3  hsrmanos,  principes  de  fa- 
tniliag,  doscientoj?  cuarenta  y  dos:.  y 
Amasai  hijo  da  Azarael,  hijo  de  Azai, 
hijo  da  Mesillemoth.  hijo  de  Imraer, 

14  Y  BU3  hennanos,  norabres  de  grande 
Vigor,  ciento  veintiocho:  jefe  de  los 
Ciml33  era  Zabdiel,  hijo  do  Gedolim. 

16  *Y  d©  lo3  Levitas:  Ssraaias  hijo 
de  Rassub,  hijo  de  Azricam,  hijo  de 

!  Hasabias,  hijo  de  Buni; 
I   16  Y  Sabethai  y  Jozabad,  de  lo3  prin- 
I  cipales  ds  los  Levitas,  sobrestantea  de 
i  *la  obra  exterior  de  la  casa  de  Dios ; 

17  Y  Mattanfas  hijo  de  Micha,  hijo  de 
Zabdi,  hijo  de  Aeaph,  el  principal,  el 
cue  empezaba  las  alabanzas  y  acci6n 
de  grra^iiaa  al  tiempo  do  la  oraei6n;  y 
Bacbuclaa  el  secundo  da  entre  sus  her- 
mancs ;  y  Abda  nijo  de  Samua,  hijo  de 
Gaialv  hijo  de  Jeduthun,  . 

ISTcdos  los  Levitas  en  1a  santa  ciudad 
fueron  doscientos  ochunta  y  cuatro. 

19  Y  loa  porteros,  Accub.  Talm6n,  y 
sus  hennanos,  guardas  en  las  puertas, 
ciento  setentA  y  dos.     .    ,    , 

20  Y  el  resto  de  Israel,  de  los  eacer- 
dotes,  de  los  Levitas,  en  todas  las  ciuda- 
des  de  Jud4,  ^cada  uno  en  su  heredad. 

21  ^Y  los  Nethineoa  habitaban  en 
•»Opbel;  y  Siha  y  Gispa  eran  sobre  los 
Iscthlneos.  .      »     .. 

22  Y  el  prep6sito  de  los  Levitas  en 
Jerusalem  era  Uzzi  hijo  da  Bani,  hijo 
de  Hasabias,  hijo  de  Mattanlas,  hno 
de  Micha  de  los  can  tores  los  hijos  de 
Asaphf  sobre  la  obra  de  la  casa  de 

23  Porque  ^habla  mandamlento  del 
Tey  acarca  de  ellos,  y  deterrainaci6n 
acerca  de  los  can  tores  para  cada  dla. 

24  Y  Pethahlaa  hijo  de  Mesezabel,  de 
los  hijos  de  "Zerah  hijo  de  Jud&.  estaba 
&  la  mano  del  rey  en  todo  negocio  del 
pueblo. 

26  Y  tooante  k  las  aldeas  y  sus  tierras. 


«iCfr.».di 


Ter.  14, 
lCr.9, 
10-13. 
#lCr.lK 


/Bad.  11.  a 


«  On.  83. 29. 

1  Cr.  9.  4. 

frJoB.2LlL 


g  Ter.  18. 


vcr.  19, 
1  Cr.  9. 
14-17. 


<lCr.28.29. 

j  Tew.  24,  2& 
op.  IL  17. 


*Ter.a 
!lCr.9.2. 
mop.  2.  3qL 


n  Std.  6.  8, 9 

y7.20t 


o  On.  88.901 

p  Sod.  10.  & 

S5S 


algunos  de  los  hijos  de  Jud^  habitaron 
en  *Chiriat-arba  y  sus  aldeas,  y  en 
Dib6n  y  sus  aldeas,  y  en  Jecabseel  y 
sus  alders  J 

26  Y  ea  Jesud,  Moladah,  y  en  Beth* 
pelet; 

27  Y  en  Hasar-sual,  y  en  Beer-8eba,!y 
en  sus  aldeas; 

28  Y  en  Siclag,  y  en  MechSna,  y  en  sus 
aldeas; 

29  Y  en  En-rimm6n,  y  en  Soreah  y  en 
Jarmuth : 

30Zfmoan,  Adullam,  y  en  sus  aldeas  $ 
en  Lachis  y  bus  tien-aa,  Azeca  y  bus 
aldeas.  Y  nabitaron  desda  Beer-seba 
hasta  el  valle  de  Hinnora. 

31  Y  los  hijoa  do  Benjamin  desde 
(joba  hahitarcm  en  Miclimas,  y  Aia» 
y  en  Beth-ei  y  sus  aldeas; 

32  En  Anathoth,  Kob,  Ananiah; 

33  Hasor,  Rama,  Gitthaim; 

34  Hadid,  Seboim,  Neballath; 

36  Lod,  y  Ono,  •  valle  de  los  artmces. 
36  Y  algunos  de  los  Levitas,  en  lo9 
repartimlentos  de  Judd  y  de  Benjamin. 

CAPITULO  12 

Y  ESTOS  son  los /sacerdotes  y  Levi- 
taa  que  subieron  con  Zorobabel 
hijo  de  Sealthiel,  y  con  JesuA:  Seralas^ 
Jeremlas,  Esdras, 

2  Amarias,  Malluch,  Harfcus, 

3  Sech&nias,  Rehum,  Meremoth, 

4  Iddo,  ^Ginetho.  Abias, 

6  Miamin,  Maadlas,  Bilga, 

6  Semalas,  y  JoiarilvJedalas, 

7  Sallum,  Amoc,  Hildas,  Jedafas. 
Estos  eran  los  prlncipes  de  los  sacer- 
dotea  y  sus  herm&nos  en  los  dlas  de 
Jesu^.     ^  »      ,  ^.       ,  ^  , 

8  Y  log  Levitas:  Jesua,  Bmnui,  Cad- 
miel,  Serebias,  Judd,  y  Mathanlaa, 
^Que  con  sus  hermanos  ojiciaha  ea  los 
himnos. 

9  Y  Bacbucias  y  XJnni,  sus  hermanoa^ 
(^da  cual  ea  su  ministerio. 

10  Y  Jesu4  engendr6  &  Joiacfm,  y  Joia» 
cim  engv2ndr6  4  Eiiasib,  y  Eliasib  en- 
gendr6  6.  Joiada,      ,  ,  ,  ., 

11  Y  Joiada  engendro  a  Jonathan,  y 
Jonathan  engendrd  6k  Jaddua. 

12  Y  ea  Ics  dias  da  Joiacim  los  sacer- 
dotes  cabezaa  da  familias  fueron:  de 
Seralas,  Meralaa ;  da  Jeremlas,  Hana- 
nlasj 

13  De  Esdras,  MesruUam ;  de  Amarlas, 
Johani^n ; 

14  De  Melicha,  Jonathan ;  de  Sebanla^ 
Joseph ; 

15  De  Harim,  Adna;  de  Meraloth, 
Helcai ; 

16  De  Iddo,  Zacarias ;  de  Ginaethdn. 
Mesullam;  .... 

17  De  Ablas,  Zichri ;  de  Mialamla,  de 
Moadlas,Piltai:  ,    „ 

18  De  Bilga,  Sammua;  de  Semalai^ 
Jonathiln : 

19  De  Joiarib,  Mathenai ;  de  Jedalas^ 
Uzzi; 

20  De  Salla!,  Callai ;  do  Amoc,  Eber; 

21  De  Hilcl&s,  Hasabias;  de  Jedaiai^ 
Nathanael.  „      ,    .^.    .^    - 

22  Los  Lev!ta3  en  dfas  do  Elfaslb,  de 
Joiada.  y  de  ^  Johan^n  y  Jaddua.  fue- 
ron escritcB  por  cabezas  de  familiasi 


Ded%cac%6n  del  muro. 


NEHEMfAS  12 


Nehemias  corrigc 


tambi^n    log    sacerdotes,     hasta    el 
reinado  de  Darlo  el  Persa. 

23  Los  hijos  de  Levi,  cabezas  de  fa- 
milias,  fueron  escritos  en  el  libro  delas 
*cr6nicas  hasta  ios  dias  de  Johanfin, 
hijo  de  Eliaeib. 

24  Los  cabezas  de  Ios  Levitass  Ha- 
eablas.  Sereblas,  y  JesuA  hijo  de 
Cadmfel,  y  sus  hennanos  *delante  de 
elloa,  ^para  alabar  y  para  rendir  gra- 
cias,  *confonii8  ai  estatuto  de  David 
•var6n  de  Dioa,  guardando  su  turna 

26  Mathanias,  y  Bacbuclas,  Obadia^, 
Mesuliam,  Taim6n,  Accub,  guardas, 
eran  porteros  para  la  guardia  4  las 
entradas  de  las  puertas. 

26  Estos  fueron  en  Ios  dlas  de  Joiacim, 
hijo  de  Jesu^,  hijo  de  Josadac,  y  en  Ios 
dlas  del  gobemador  Nehemias,  y  del 
sacerdote  Esdras,  '^escriba. 

27  Y  A  la  dsdicaci6n  del  muro  de 
Jerusalem  buscaron  &.  Ios  Levitas  *de 
todos  sus  lugares,  para  tra^rlos  4  Jeru- 
salem, para  hacer  la  dedicaci6n  y  la 
flesta  con  alabanzas  y  con  cdnticos, 
/con  clmbalosg  salterios  y  cltaras. 

28  X  fueron  reunidos  ios  hijos  de  Ios 
cantores,  asi  de  la  'camuifia  alrededor 
de  Jehisalem  como  de  las  aldeas  de 
Ketopbatis 

29  Y  de  la  casa  de  Gllgal,  y  do  Ios 
campos  de  Geba,  y  de  Azmaveth :  por- 
que  Ios  can  tores  se  hablan  edincado 
ftideas  alrededor  de  Jerusalem. 

30  Y  **8e  puriflcaroa  ios  sacerdotes  y 
Ios  Levitas ;y  puriflcaroa  al  pueblo,  y 
las  puertas,  y  el  muro. 

31  Mice  luego  kibir  &  Ios  prlncipes  de 
Jnd&  sobre  el  muro,  y  puse  dos  coros 
grandes  que  fueron  en  procesi6n:  ^el 
uno  6,  la  mano  derecha  sobre  el  muro 
bacia  *"ia  puerta  del  Muladar. 

32  E  iba  tras  de  ellos  Osalas,  y  la  mitad 
de  Ios  prlncipes  de  Jud^, 

S3  Y  Azarias,  Esdras  y  Mesuliam, 
34  Jud4  y  I>eajamln,  y  Semalas,  y 
Jereraias ; 

36  Y  de  Ios  hijos  de  Ios  sacerdotes 
\ban  **con  trompetas,  Zacarias  hiJo 
de  Jonathan,  hijo  de  Semalas,  hijo  ae 
Mathaulas^  hijo  de  MichMaa,  hijo  de 
Zachftr,  hijo  de  Asaph; 

38  Y  sus  hermanos  Semalas,  yAzarael. 
Milalai,  Gilalai,  Maai,  Nathanael,  Juda 
y  Hanani,  ®con  log  instrumentos  mtisi- 
oos  de  Bavid  var6n  de  Dios;  y  Esdras 
escribaj  delante  de  ellos. 

37  ^Y  4  la  puerta  de  la  Fuente,  en 
derecho  delante  de  ellos,  subieron  por 
las  gradas  de  la  ciudad  de  David,  por  la 
Eubida  del  muro,  desde  la  casa  de 
David  /hasta  la  puerta  de  las  Aguas 
al  oriente. 

38  *'Y  el  segundo  coro  Iba  del  lado 
opuesto.  y  yo  en  pos  do  61,  con  la  mitad 
del  pueblo  sobre  el  muro,  desde  '^la 
totre  de  ios  Homos  *hasta  el  muro 
ancho; 

39  '  Y  desde  la  puerta  de  Ephraim 
hasta  la  '"puerta  vieja,  y  6  la  »* puerta 
del  Pescado,  y  la  «>torre  de  Hananeel,  y 
la  torre  de  Hamath,  hasta  la  puerta  de 
las  Ovejas:  y  pararon  en  •''la  puerta  de 
\aC&rceL 

40  Pararon  luego  Ios  dos  coros  en  la 


a  vcr.  a 

b  ver.  a 
2Cr.  6.ia 
cjx  11.  17. 

c  I  Or.  cp.  25. 

<i  2  Ct.  20  27. 

e  2  Or.  8. 14. 

/cp.  13.6,12, 
g  cp.  8.  80. 


h  E«d.  7.  6. 
iep  11.36. 


/ 1  Or.  15  16. 

2  Or.  6.  13 

y7  «. 
*  1  Cr.  ops.  25 

y26. 

i  cp.  a  22. 
m  1  Cr.  25  1. 

2  Cr.  29.  Sa 


»  op.  13.  23;, 

30 

0  cp.  IL  23. 
p  Km.  18.  21, 

2i. 

q  Ter.  88. 

rep.  2. 13 
y  a  13, 14. 
«  cp.  8.  3,  8,  9, 

ys.  3. 
«  Dt.  23.  S,  4, 


f«  1  Cf.  15.  24. 
oNm.22.6. 
X  Nra.  23.  11 
7  24.  10. 
jf  cp.  9.  2. 
«  Ex.  12.  SS. 
a  1  Cr.  23.  5. 
6  op.  a  1. 


c  cp.  2. 14 
y&lS. 
d  cp.  2.  10. 
«  op.  12.  44. 

/cp.  8. 23. 
g  ver.  SI. 
%cp.d.lL 

i  cp.  a  8. 

>  cpi  6.  U. 
*  Sid.  6.  22. 
J  op.  a  16. 
m  cp.  8. 6. 
«  2  Cr.  33. 13. 

oop.a  L 

|>  op.  8. 25. 


casa  de  Dios ;  y  yo,  y  la  mitad  de  Ios 
magistrados  conmigo  \ 

41  Y  Ios  sacerdotes,  Eliaclm,  Maaselas, 
Miniamin,  Michaias,  Elioenai,  ZacailaSp 
y  Hananlas,  con  trompetas; 

42  Y  Maaselas,  y  Semeias,  y  Eleazar,  y 
Uzzi,  y  Johandn,  y  Malchias,  y  Elam^ 
y  Ezer.  Y  Ios  can  tores  cantabaa  alto» 
6  Israhia  era  el  prefecto. 

43  Y  sacrificaron  aquel  dla  grandes 
victimas,  6  hicieron  alegrlas;  «porque 
Dios  Ios  habia  recreado  con  grande  con* 
tentamiento:  alegrdronse  tambi^n  las 
mujeres  y  muchacnos ;  y  el  alborozo  de 
Jerusalem  f u6  oSdo  de  lejos. 

44  /Y  en  aquel  dla  fueron  puestos 
varones  sobre  las  ^cdmaras  de  Ios  teso» 
ros,  de  las  ofrendas,  de  las  primicias,  y 
de  Ios  diezmos,  para  juntar  en  ellas, 
de  Ios  campos  de  las  ciudades,  las 

EDrciones  legales  para  Ios  sacerdotes  y 
evitas:  porque  era  grande  el  gozo  de 
Jud4  con  respecto  4  Ios  Baceraotes  y 
Levitas  que  asistian. 

45  Y  hablan  guardado  la  observancia 
de  su  Dios,  y  la  observancia  de  ia  ex- 

f)iaci6n,  *como  tambi^n  Ios  can  tores  y 
03  porteros,  con  forme  al  estatuto  de 
David  y  de  Salom6n  su  hijo. 

46  Porque  desde  el  tiempo  de  David 
"*y  de  Asaph,  ya  de  antlguo,  habIa  prln- 
cipes de  can  tores,  y  cdntico  y  alabanza, 
y  acci6n  de  gracias  &  Dios. 

47  Y  todo  Israel  eh  dlas  de  ZorobabeL 
y  en  dlas  de  Nehemias,  daba  raciones  a 
Ios  can  tores  y  &  Ios  porteros^^cada  cosa 
en  su  dla:  ^consagrabau  asimismo  sizs 
porciones  &  Ios  Levitas,  y  Ios  Levitas 

lot     '  ' 


consagraban   parte    4 
Aar6n. 


Ios    hij03   de 


A^^ol 


CAPITULO  13 

dla  *se  ley6  en  el  libro  de 

Moises  oy^ndolo  el  pueblo,  'y  fu6 
hallado  en  61  escrito,  que  ios  AmmonI* 
tas  y  MoabitAS  no  debian  entrar  jam4s 
en  la  congiegaci6n  de  Dios ; 

2  Por  cuanto  no  salieron  &  reciblr  &  los 
hijos  de  Israel  con  pan  y  agua,  antes 
alquilaron  "4  Balaam  contra  ellos,  para 
que  Ios  maldijera:  '^mas  nuestro  Dios 
volvi6  la  maldici6n  en  bendici6a. 

8  Y  f  u6  que,  como  oyeron  la  ley,  ^'apar* 
taron  de  Israel  toda  *mistura. 

4  Y  antes  de  esto.  *Eliasib  sacerdote* 
siendo  superintendente  de  la  c^mara  de 
la  casa  de  nuestro  Dios,  habia  emparea* 
tado  con  ^^Tobias, 

6  Y  le  habla  hecho  una  grande  cdmara, 
*^en  la  cual  guardaban  antes  las  ofren- 
das, y  el  perfume,  y  Ios  vasos,  y  el 
diezmo  del  grano,  y  del  vino  y  del 
aceite,  que  estaba  maadado  dar  &  Ios 
Levitas,  &  Ios  cantorss,  y  &  Ios  porteros | 
y  la  of  renda  de  ioa  sacerdotes, 

6  Mas  4  todo  esto,  yo  no  estaba  en 
Jerusalem!  /porque  el  ano  treinta  y 
dos  de  Artajerjes  *rey  de  Babilonia, 
vine  al  rey ;  y  al  cabo  de  dlas  f  ui  euviado 
del  rey. 

7  Y  venido  &  Jerusalem,  entendf  el  mai 
que  habla  hecho  Eliasib  en  atenci6n  & 
Tobias,  haciendo  para  ^1  c^mara  en  Ios 
patios  de  la  casa  de  Dios. 

8  Y  dolidme  en  gran  manera  i  y  eohe 


854 


trios  desSrdenes, 


KEHBMlAS  13 


L<i$  fMijeres  extrtuyeras. 


d&3  las  alhajas  de  la  casa  d@  Tobias 
eradelac&mara; 

X  dije  *que  limpiaeen  laa  c^Smaras.  6 
ce  YOlver  all!  las  albajas  de  la  casa  de 
bs,  las  ofrendas  y  el  perf  uma. 
OJElntaiidl  asimismo  Que  laa  partes  de 
8  liOTitas  ^no  ee  les  nablan  dado:  y 
le  los  Levitas  y  cantores  que  bacian 
fidrvicjo  6d  haDlan  huido  cada  uno  & 
II  heredad. 

I  Y  «ireprendi  6.  los  majjistr^oe,  y 
je:  iPor  Qu^  estjl  la  casa  de  Dios 
»andonada?  Y  jant^los,  y  ptieelos  en 
L  iugar. 

Y/iodo  Jud&  trajo  el  diszmo  del 
auo,  del  "^ino  y  del  aceite,  &  los 
maccneB. 

3  ^  Y  pu80  por  sobrestantes  do  ellcs  & 
jlQmias  sacerdote,  y  &  Badoc  escriba, 
de  los  Levitas,  &  redalaa ;  y  &  mano 
>  elios  Han&n  hijo  de  Zaccur^  hijo  de 
athanlas :  pues  que  er&n  tenidos  por 
leles,  y  de  ellos  era  el  repartir  &  sus 
srmanos.         ,  ,  ^. 

4 '  Acu6rdate  de  ml,  on  D!os,  en  orden 
esto,  y  no  raigas  mis  miBericordias 
le  bice  en  la  casa  de  ml  Bios,  y  en  sus 
sservancias. 

6  En  aq  uellos  dias  vl  en  Jud^  algunos 
je  plsaban  en  lagares  '^el  e^bado,  y 
10  acarreaban  haces,  y  cargaban  asnos 
m  vino,  y  tambi6n  de  uvaSc  de  bigos, 
toda  suerte  de  carga,  'y  traian  &  Jeru- 
ilem  en  dia  de  sibado ;  y  protest^Zes 
>8rca  del  dla  que  vendian  el  manteni- 
iento. 

6  Tambifin  estaban  en  ella  'Tirios 
ae  trafan  pescado  y  toda  niercaderia. 
v«ndlan  en  s^bado  &  los  bijos  de  Juda 
1  Jerusalem.  ,    ^    ,^ 

7  Y  "reprendl  4  los  senores  de  Jud^ 
dijeless  4Qu6  mala  coea  es  esta  que 
:)sotros  bac61s,  profanando  asl  el  dla 
Bls^bado? 

,8  'iNo  hicieron  asl  vuestros  padres,  y 
ajo  nuestro  Dios  sobre  nosotroa  todo 
ite  maU  y  sobre  esta  oiudad?  lY 
OBOtroB  anadls  ira  sobre  Israel  pro- 
tnando  el  s^bado? 

.9  Sucedi6  pues,  que  cuando  iba  oscu- 
jciendo  &  las  puertas  de  Jerusalem 
rates  del  s&bado,  dije  quo  sa  cerrasen 


a  9  Cr.  29. 5, 

16,  la 


»2Cr.  81.4. 

Uhi.  a  & 


«  op.  12.  2S, 
29. 

d  Teri.  17,  23. 
«ci>.  12.  80. 


/cp  10.  88 
jlZii. 

jr2Cr.31. 12, 

13. 
hEui.Q.2 

7  10.  10. 
i  ep.  4.  7. 
>Ter.  1. 

£sd.9.  L 
i  cp.  7.  2. 

lCo.4.2. 
I  Ters.  22,  SU 

op.  5. 19. 
m  £•<!.  10.  & 

op.  10. 29.  sa 

n  Bx.  20. 10. 
olE.11.1-8. 

p  2  S.  12.24. 
q  op.  10.  81. 


r  Joi.  19.  29. 

Am.  L  3. 
«  £sd.  la  Z 
t  op.  12. 10, 

11.22. 

u  verB,  11,  25. 
V  cp.  8.  L 
«  cp.  2.  10. 

y  op.  6. 14. 
»  Jer.  17.  2!, 
23. 
a  MaL  2.  4. 

b  cp.  10.  sa 


a  op.  10.  84. 
d  Esd.  10.  14. 
e  Lt.  2a  82. 
/Ter.14. 


las  puertas,  y  orden4  que  no  las  abrlesea 
basla  despu^s  del  s^bado;  y  puse  4  las 
puertas  algunos  de  mis  crlados,  para 


que  en  dla  de  s&bado  no  entrasen  carga. 

20  Y  qued^ronse  fuera  de  Jerusalem 
una  y  aos  veces  los  ne^oclantes,  y  lo^ 
que  vendian  toda  especie  de  mercancla. 

21  Y  prote8t61es,  y  dijeles:  iPor  qu6 
OS  qued^is  vosotros  delante  del  muro? 
Si  lo  bac6i8  ofcra  vez,  os  echar6  mana 
Desde  entonces  no  vinieron  en  s&bada 

22  Y  dije  4  los  Levitas  'que  se  purifl* 
casen,  y  viniesen  &  guardar  las  puertas, 
para  santiflcar  el  dia  del  sAbado.  Tam« 
bi^n  por  esto  acu6rdate  de  ml,  Dios 
mio,  y  perd6name  segiin  la  mucbedum^ 
bre  de  tu  misericordia. 

23  VI  asimismo  en  aquellos  dias  Ju« 
dios  que  *bablan  tornado  mujeres  de 
*Asdod>Ammonitas,  y  Moabitas: 

24  Y  sus  bijos  la  mitad  bablaban 
asdod,  y  conforme  &  la  lennia  de  cada 
pueblo ;  que  no  sablan  bablar  judaica 

25  Y  reni  con  ellos,  y  maldijelos.  y 
heri  algunos  de  ellos,  y  arranqu61es  lOS 
cabelios,  *"y  jurament^los,  (Ociendo: 
No  dar6is  vuestras  bijas  &  sus  bijos,  y 
no  tomai-^is  de  sus  bijas  para  vuestros 
bijos,  6  para  vosotros. 

26  ^ii^o  pec6  por  esto  SaIom6ii,  rey  de 
Israel?  Bien  que  en  muchas  gentes  no 
bubo  rey  eomo  61,  ^que  era  amado  de 
su  Dios  y  Dios  lo  babia  puesto  por  rey 
sobre  todo  Israel,  aun  6  61  bicieron 
pecar  las  mujeres  extranjeras. 

27  iY  obedeceremos  &  vosotros  para 
cometer  todo  este  mal  tan  prande  *de 
prevaricar  contra  nuestro  Dios,  toman- 
do  mujeres  extranjeras? 

28  Y  uno  de  los  bijos  'de  Joiada  bijo 
de  "Eliasib  el  gran  sacerdote,  era  yemo 
de  *Sanballat  Horonita:  abuyentfilo 
por  tanto  de  ml. 

29  J' Acu^rdate  de  elloe,  Dios  mlo,  con* 
tra  **  los  quo  contaminaji  el  sacerdocio, 
y  el  pacto  del  sacerdocio  y  de  los  Levitas. 

SO  *Limpl6lDS  pues  de  todo  extranjero, 
y  puse  a  los  sacerdotes  y  Levitas  por 
sru^  clases,  6  cada  uno  en  su  obra; 

81 Y  para  la  "ofrenda  de  la  lena  en  <'los 
tiempos  eeiialados,  v  para  las  priraicias. 
/Acu^xdate  de  mi,  Dios  mlo,  para  bien. 


LIBRO  DE  ESTHER 


CAPfrULO  1 
Sr  ACONTECI6  en  los  dias  de 
L  Assuero,  (el  Assuero  que  rein6 
esde  la  *  India  basta  la  ^Etiopia  ^^ sobre 
iento  velnte  y  sieto  provincias,? 
I  Qufi  en  aquellos  dias,  asentado  que 
116  el  rey  Assuero  en  la  silla  de  su 
eino,  laeual  estaba  en  ^'Sus^  capital 
el  relno,  ,     ,    , . 

S  En  el  tercer  afio  de  su  reinado  bizo 
anquete  &  todos  bus  principes  y  sier- 
OB,  teniendo  delante  de  61  la  fuerza  de 
>ersia  y  de  Media,  gobemadores  y 
»rlncipes  de  provincias,  ^    , 

i  Para  mostrar  61  las  rlquezas  de  la 


a  opi  a  9. 
» 2  a.  19.  & 

e  op.  8.  9 

yawx 

Da.e.L 
<f  op,  7.  7,  8. 
«Ifeb.l.l. 


8W 


gloria  de  su  reino,  y  el  lustre  de  la 
magrJficencia  de  su  poder,  por  mucbos 
dias,  cieatoj  ochenta  dias. 
6  y  cumplidos  estos  dias,  bizo  el  rey 
banquete  por  sieto  dias  en  el  patio 
del  abuerto  del  palaoio  real  k  todo  el 
pueblo,  desde  el  mayor  hasta  el  menor 
que  se  hall6  en  Sus^  capital  del  reino. 

6  Bl  pabelldn  era-  de  bianco,  verde,  y 
c6rdeno,  tendido  sobre  cuerdas  de  lino 
y  ptirpura  en  sortijas  de  plata  y  oolum> 
nas  de  mflrmoi :  los  reelinatorios  de  oro 
y  de  Plata,  sobre  losado  de  p6rfldo  y  de 
m&rmol,  y  d©  alabastro  y  de  jacinto. 

7  Y  daban  &  beber  en  vasos  de  oro.  y 
Tasos  dif  erentes  unos  de  otros,  y  mucho 

Ma 


IjO,  reina  Vasthi  repudiada. 


ESTHER  1 


MardocMo  y  Esther. 


vino  real,  conformo  &  la  facultad  del 
rey. 

8  X  labsblda  m4  segtin  esta  ley?  Que 
xi&dle  constiiiiese ;  porn  ue  asl  io  ha^la 
mandado  el  rey  ^  todon  los  mayor- 
domos  d©  su  casa :  que  se  hiciese  seg6n 
la  Yoluntad  de  cada  uno. 

9  Asimismo  la  reina  V^astfei  hlzo  ban- 
quete  de  mujeres,  en  la  casa  real  del 
rey  Assnera 

10  El  fi^ptimo  dla,  estando  el  corazdn 
del  rey  alegre  del  vino,  mand6  &  Mehu- 
m&n,  y  6,  Biztha,  y  4  Harbona,  y  & 
Bigtha,  y  ^  Abagtha,  y  &  Zetar,  y  & 
CarcaSo  sieto  eunucos  que  Servian  de- 
iante  del  rey  Assuero. 

Jl  Que  trajesen  d  la  reina  Vasthi 
delanto  del  rey  con  la  *  corona  regia, 
para  mostrar  4  lo3  pueblos  y  &  loe 
principes  su  hermosura;  porque  era 
linda  de  aspecto. 

12  Mas  la  reina  Vasthi  no  quiso  com- 
parecer  &  la  orden  del  rey,  enviada  por 
mano  de  los  eunucos;  y  enojdse  el 
rey  muy  mucbo,  y  encendi6se  en  €i 
6u  ira. 

13  Pregunt6  entonces  el  rey  &  *los 
sabios  quo  sabfan  /los  tiempos,  (porque 
asi  era  la  costumbre  del  rey  para  con 
todos  los  que  sablan  la  ley  y  el  derecho ; 

14  Y  estaban  junto  &  €1,  Carsena,  y 
Sethar,  y  Admatha,  y  Tharsis,  y  Meres, 
y  Maraena,  y  Merauc^ln,  ^siete  prin- 
cipes  de  Persia  y  da  Bfedia  «que  velan 
l&  cara  del  rey,  y  se  sentaban  los  prime- 
losdelreino:) 

16  Qu6  89  habfa  de  hacer  segtin  la  ley 
con  la  rema  Vasthi.  por  cuanto  no 
cabia  cumplido  la  orden  del  rey  Aesue- 
ro,  enviada  por  mano  da  los  eunucos. 

19  Y  di jo  MemucAn  delante  del  rey  y 
delospnncipesj  .No  solamente  contra 
el  rey  na  pecado  la  reina  Vasthi,  sino 
contra  todos  los  principes,  y  contra 
todos  los  pueblos  que  hay  en  todas  las 
provmciaa  del  rey  Assuero. 

17  Porque  este  hecho  de  la  relna  pasar& 
a  noticia  de  todas  las  mujeres,  para 
faacerles  tener  en  poca  estima  &  sus 
maridos.  diclendo:  El  rey  Assuero 
mandd  traer  delante  de  si  d  la  reina 
Vasthi,  y  ella  no  vino. 

18  Y  entonces  dir^n  esto  las  seSoras 
de  Persia  y  de  Media  que  oyeren  el 
hecho  de  la  reinSt  d  todos  los  princijses 
del  rey:  y  habrd  mucho  menosprecio  y 
enojp. 

19  Si  parece  bien  al  rey,  saiga  manda- 
miento  real  dela^^t©  da  61,  y  escribaee 
entre  las  lej^s  de  Persia y  de** Media,  y 
no  sea  traspasado:  Que  no  venga  m4s 
Vasthi  delante  del  rey  Assuero:  y  d6  el 
rey  su  reino  d  su  compafiera  que  sea 
mejorqueella^     ,  ,     ,   , 

20  Y  el  mandamiento  que  hara  el  rey 
Ber4  oido  en  todo  su  reino,  aunque  es 
grande,  y  todas  las  mujeres  dardn  iionra 
&  sus  maridos,  desde  el  mayor  hasta  el 
menor. 

21 Y  plugo  esta  palabra  en  ojos  del  rey 
r  de  los  principes,  6  hizo  el  rey  con- 
orme  al  dicho  de  Memucin ;  , 
22  Pues  envi6  letras  4  todas  las  pro- 
Tincias  del  rey,  &  cada  provincia  con- 
fonue  &  8U  escrlbirs  y  &  cad&  pueblo 


I 


a«Ikl.l9,20. 


b  ep.  2. 17 
y6.8. 
0  Ten.  8,  li. 


#Jer.l0.7. 

dn.  2. 1%  13. 

Mt  2.L 
/ICr.  12.SZ. 
#2B,  24.14, 

15. 
1  6f  Joaehin, 

2B.24.8. 
h  Esd.  y.  14. 
42K.25.  19, 


%Ter.  8. 


{Tera.8,12. 


MTer.  2& 


M2A.17.6.} 


856 


conforme  &  su  lenguaje,  diciendo  que 
todo  hombre  fuese  seuor  en  su  casat 
y  hiblese  esto  segtin  la  lengua  de  su 
pueblo. 

CAPITULO  2 

PASABAS  estas  cosas,  sosegada  ya 
la  ira  del  rey  Assuero,  acord6s0  de 
Vasthi,  y  de  lo  que  hizo,  *y  de  lo  que 
fu6  sentenciado  contra  ells. 

2  Y  dijeron  los  criados  del  rey,  sua 
oficiales:  Busquen  al  rey  mozas  virge- 
nes  de  buen  parecer; 

3  Y  ponga  el  rey  personas  en  todas 
las  provincias  de  su  reino,  que  junten 
todas  las  mozas  virgenes  de  buen  pa- 
recer en  Sus4n  residenci4  regia,  en  la 
casa  de  las  muJeVes,  al  cuidado  de 
^Hegai,  eunuco  del  rey,  guarda  de  las 
muieres,  d'^ndoles  bus  atavios  $ 

4  Y  la  moza  que  agradare  &  los  ojos  del 
rey,  reine  en  lugar  de  Vasthi.  Ylacosa 
plugo  en  ojos  del  rey,  6  hizolo  asL 

6  Habla  un  var6n  Judio  en  Sus&n  res!* 
dencia  regia,  cuyo  nombre  era  <'Mardo- 
chSo,  hiJo  de  Jair,  hijo  de  Simi,  hijo  de 
Cis,  del  linaje  de  Bemamin ; 

6  *E1  cual  habia  eido  trasportado  de 
Jerusalem  con  los  cautivos  que  f ueron 
Uevados  con  i  Jechdnias  rey  ded^udi,  i 
quien  hizo  trasportar  I^abucodonosoc 
rey  de  Babilonia. 

7  Y  habla  criado  fi  Hadassa,  que  ee 
Esther,  /hija  de  su  tio,  porque  no  tenia 
padre  ni  madre;  y  era  moza  dehermosa 
forma  y  de  buen  parecer  5  y  como  su 

Eadre  y  su  madre  murieron,  MardochSo 
I  habla  tornado  por  hija  suysL 

8  Sucedi6  pues,  que  como  se  divulgo 
el  mandamiento  del  rey  y  su  acuerdo, 
y  *8iendo  reunidas  mucnaa  mozas  en 
Sus^n  resldencia  regia,  a  cargo  de  Ho 
gai,  fu6  tomada  tambi6n  Esther  para 
casa  del  re/,  al  cuidado  de  Hegai,  guarda 
de  las  mujeres. 

9  Y  la  moza  agradd  en  bus  ojos,  y  hall^ 
gracia  delante  d©  ^1 ;  por  lo  que  hizo 
*darle  prestamente  bus  atavios  y  sus 
raciones,  ddndole  tambi^n  siete  con- 
venientes.doncellas  de  ia  casa  del  reyj 
y  pasdla  con  sus  doncellas  &  io  mejor 
de  la  casa  do  las  mujeres. 

10  "* Esther  no  declar6  su  pueblo  n! 
su  nacimiento;  porque  Mardochgo  is 
habia  mandado  que  no  lo  declarase. 

11  Y  cada  dia  Mardoch^o  se  paseaba 
delante  del  patio  de  la  casa  de  las  mu- 
ieres, por  saber  c6mo  iba  &  Esther,  y 
qu6  se  hacia  da  ella. 

12  Y  como  liegaba  el  tiempo  do  cada 
una  de  las  mozas  para  venir  al  rey 
Assuero,  al  cabo  de  haber  estado  ya 
doce  meses  confonae  4  la  ley  acerca 
de  las  mujeres  (porque  asl  sa  cumplfa 
el  tiempo  de  sua  atavios,  esto  es,  seis 
meses  con  51eo  de  mirra,  y  seis  meses 
con  cosas  aromdticas  y  afeites  de  mu« 
jeres), 

13  Entonces  la  moza  venfa  asl  al  rey  t 
todo  lo  que  ella  decia  se  ie  daba,  para 
venir  con  ello  de  la  casa  de  las  mujeres 
hasta  la  casa  del  rey. 

14  Ella  venfa  4  la  tarde,  y  &  la  maiiana 
se  volvla  &  la  casa  segunda  de  las  mu« 
jeres,  al  cargo  de  Saasgaz  eunuco  del 


tdStiher  es  hecha  reina. 


ESTHER  2 


Decreto  contra  los  JuSHos. 


I  reft  guarda  ds  las  concubinas :  no  venla 
tnas  al  rey,  salvo  si  el  rey  la  queria,  y 
era  llamada  por  nombre. 

15  Y  ilegado  que  fu6  el  tiempo  de 
Esther,  ''hiia  de  Abihail  tio  de  Mardo- 
cheo,  que  61  se  habia  tornado  por  hija. 
para  renir  al  rey,  ningnna  cosa  procure 
fiino  loque  dijo  Hegai  eunuco  del  rey, 
Ifuardade  las  mujerea ;  yganaba  Esther 
Jb,  gracia  de  todos  ios  que  la  veian. 

16  Fu6  plies  Esther  lievada  al  rey 
Assuero  a  su  casa  real  en  el  mes  d6ci- 
mo,  gue  es  e\  ines  de  Tebeth,  en  el  afio 
gSptimo  de  bu  reinado. 

17  Y  el  rey  am6  d  Esther  sobre  todas 
laa  mujeres,  y  hali6  gracia  y  benevo- 
iencia  delante  de  ^1  mds  que  todas 

i  las  virgenes :  y  pueo  la  corona  real  en 
I  su  cabeza.  €  nkola  reina  en  lugar  de 
i  Vasthi. 

18  /Hizo  luego  el  rey  gran  banquete  & 
todoB  BUS jprSncipes  y  siervos,  el  ban- 
<iuete  de  Esther :  y  alivid  6  las  provin- 
clag,  6  hizo  y  dio  mercedes  ^'conforme 
&  la  facultad  real 

i  ^10  Y  cuando  Be  juntaban  las  virgenes 
la  ^segunda  Tez,   Mardochdo  estaba 

j  puesto  *&  ia  puerta  del  rey. 

1^  Y  'Esther,  segtin  lo  tenia  mandado 

ImardochSo,  no  habia  declarado  su  i^a- 

I  cl6n  ni  su  pueblo :  porque  Esther  hacia 
to  que  decla  Maraochio,  como  cuando 

I  ''con  61 88  educaba. 

1  21  En  aquellos  dias,  estando  Mardo- 
chSo  sentado  6  la  puerta  del  rey,  eno- 
3^ronse«Bigth4n  y  Teres,  dos  eunucos 
del  rey,  de  la  guardia  de  la  puerta,  y 
procurabau  poner  mano   en   el   rey 

22  Mas  entendido  que  fu6  esto  por 
Hardoch§o,  ^61  lo  denunci6  6,  la  reina 
Esther,  y  Esther  lo  dijo  al  rey  en  nom- 

!  bre  de  Mardochdo. 

23  Eizose  entonces  !ndagaci6n  de  la 
eosa,  y  fu6  haiiada  cierta ;  por  tanto, 
entrambos  fueron  colgados  en  una 
horca.  Y  escribidse  el  easo  en  **el 
libro  de  las  cosas  de  los  tiempos  de- 
lante del  rey. 

CAPfTULO  8 

f^ESPtriSs  de  estas  cosas,  el  rey 
JLf  Assuero  engrandeci6  &  Am6,n  hijo 
de  Amadatha*Agageo,  y  ensalz61o,  y 
puso  su  silla  sobre  todos  los  prlncipes 
Que  estaban  con  6L 

2  Y  todos  los  siervos  del  rey  que  esta- 
ban &&  la  puerta  del  rey,  Be  arroaiUaban 
6  Inclinaban  &  Am&n,  porque  asi  se  lo 
babf  a  mandado  el  rey ;  pero  MardochSo, 
ni  86  arrodillaba  ui  se  humillaba. 

8  Y  los  siervos  del  rey  que  estaban 
&  la  puerta,  dijeron  6.  MardochSo:  iFor 
qu6  traspasas  el  ^mandamiento  de) 
rey? 

4  Y  BConteci6  que,  habl4ndole  cada  dfa 
de  esta  manera,  y  no  escuchAndolcs  61, 
denuECi&ronlo  4  Am&n,  por  ver  si  las 
palabrasdeMardochgosemantendrlan ; 
porque  va  61  les  habia  declarado  que 
era  Judfo. 

6  Y  vi6  Amdn  que  KTardochgo  ni  se 
ftrrodillaba  ni  se  humillaba  delante  de 
4^1  i  y  llen698  de  ira. 

6  Mas  tuvo  en  poco  meter  mano  en 


aver  7. 
cp.  9. 29. 
b  Neh.  2.  L 
c  cp.  9  24,  26. 


<iEsd.6.15. 


tfSBd.4.12, 
13. 
Boh.  16.  SO, 


/«p*i.a 


'  cp.  1.  7. 
^  On.  41.42. 
op.  8.  S. 
i  op  8.  1 

y  9. 10,  24. 
J  vera.  Bj  4. 
fc  Ter.  2L 

cp.  a  2,  s 

y  6.  9, 13 
y  a  10, 12. 

{  ver.  10. 

m  cp.  8.  9. 

n  Ter.  7. 

0  ver.  7. 

qcp,6.SL 


r  op.  8.  8, 10. 
6.2 


ecp.  6. 
y>.9. 


1 2  Cr.  80.  6. 
op.  8.  la 


u  cp.  6. 1 

ylO.2. 
V  cp.  8. 12 

yS.l. 
a;£td.6.15. 
y  cp.  &  IL 
<  opi.  &  13, 14. 


airm.24.7. 
iaio.8. 


(  cp.  2. 19. 
cop.  8.  IS. 


JOn.44.18. 

e  ver.  2. 

/  1  B.  20.  81, 

83.  4L 

Job  2.  8. 

Jer,  6. 26. 

Do.  9. 8. 


ff  ytt.  16. 
0P.9.8L 


solo  Mardochio ;  que  ya  le  habian  d©» 
clarado  el  pueblo  de  Mardoch§o:  y 

Srocur6  Am6n  deetruir  &  todos  loa 
udlos  que  habia  en  el  reino  de  Assue- 
ro, al  pueblo  de  Mardochfio. 

7  En  el  mes  primero,  que  es  el  mes  da 
pNigAn,  en  el  afio  duod6cimo  del  rey 
Assuero,  *fu6  echada  Pur,  esto  es,  la 
suerte,  delante  de  Am&n,  de  dia  en  dia 
y  de  mes  en  mes ;  v  salid  el  mes  duo- 
decimo, que  es  el  mes  de  <'Adar. 

8  Y  diJo  AmAn  al  rey  Assuero:  Hay 
un  pueblo  esparcido  y  dividido  entre 
los  pueblos  en  todas  Las  provincias  de 
tu  reino,  y  *sus  leyes  son  diferentes  de 
las  de  todo  pueblo,  y  no  observan  las 
leyes  del  rey ;  y  al  rey  no  viene  provecho 
de  dejarlos. 

0  Si  place  al  rey,  escrlbase  que  sean 
destruldos ;  y  yo  pesar^  diez  mil  talen- 
tos  de  Plata  en  macos  de  los  que  mane- 
jan  la  nacienda,  para  que  sean  traldos 
4  los  tesoros  del  rey. 

10  Entonces  el  rev  *quit6  su  anlllo 
de  su  mano,  y  di6io  A,  Amdn  hijo  de 
Amadatha  Agageo,  ^enemlgo  de  los 
Judios, 

11  Y  dijole:  La  plata  propuesta  sea 

Eara  ti.  y  asimismo  el  pueblo,  para  que 
agas  de  61  lo  que  bien  te  pareciere. 

12  ♦"Entonces  fueron  llamados  los  es- 
cribanos  del  rey  en  el  mes  "jDrimero^ 
&  trece  del  mismo,  y  fu6  escrito  con- 
forme  4  todo  lo  que  mand6  Am&n,  &  los 
^prlncipes  del  rey.  y  A  Ics  capitanes  que 
estaban  sobre  cada  provincia,  y  4  los 
prlncipes  de  cada  pueblo,  &  cada  pro- 
vincia segtin  su  escritura,  y  &  cada 
pueblo  segiin  su  lengua:  *"en  nombre 
del  rey  Assuero  iu6  escrito,  y  signado 
con  el  anillo  del  rey. 

13  Y  fueron  enviadas  letras  'por  mano 
de  los  correos  4  todas  las  provinciaa 
del  rey,  para  destruir,  y  matar,  y  ez- 
terminar  §,  todos  los  Judios,  desae  el 
nino  hasta  el  viejo,  nines  y  mujeres 
"en  un  dia,  en  el  trace  del  mes  duod6- 
cimo,  que  es  el  mes  de  ®Adar,  yi'para 
apoderarse  de  su  despojo, 

14  *La  copia  del  escrito  que  se  dlese 
por  mandamiento  en  cada  provincia, 
fu6  publicada  4  todos  los  pueblos,  d  fin 
de  que  estuviesen  apercibidos  para 
aquel  dfa. 

16  Y  ealieron  los  correos  de  priesa  por 
mandato  del  rey,  y  el  edJcfco  fu6  dado 
en  Susin  capital  del  reino.  Y  el  rey 
y  Am&n  estaban  sentados  a  beber,  y  *ia 
ciudad  de  Sus&n  estaba  conmovida. 

CAPlTUI.0  4 

IUEGO  que  eupo  Mardochfio  todo  lo 
J  que  se  habia  iiecho,«*rasg6  BUS  ves- 
tidos,  y /vi8ti6se  de  saco  y  de  ceniza,  y 
f  u66e  por  medio  de  la  ciudad  clamando 
con  Krande  y  amargo  clamor. 

2  Y  vino  hasta  delante  de  la  puerta 
del  rey:  porque  no  era  llcito  pasar 
adentro  de  la  puerta  del  rey  con  vesti* 
do  de  saco. 

3  Y  en  cada  provincia  y  lugar  donde 
el  mandamiento  del  rey  y  su  decreto 
llegaba,  tenian  los  Judios  grande  luco, 
y  *ayuno,  y  lloro,  y  lamentacI6n:  saoo 
y  ceniza  era  la  cama  de  muchoa. 


857 


Esther  convida  al  rey 


ESTHER  4 


y  d  Amdn  d  mt  hanquetem 


4  Y  vlnleron  las  doncellas  de  Esther  y 
BUS  *«uni2cos.  y  dij^ronselo :  y  la  reina 
tuvo  graa  dolor,  yen vi6  vestldos  para 
hacep  vestir  &  MardocbSo,  y  hacerle 
Guitar  el  eaco  de  Bobre  €1;  mas  €1  do 
ios  recibid. 

6  Eatonces  Esther  liam6  4  Atach,  uno 
d®  Ios  eunucos  del  rey,  que  61  liabla 
hecho  estar  delante  de  ella,  y  inand61o 
&  Mardochdo,  con  orden  de  saber  qu6 
era  aquello,  y  por  qjid. 

6  Sah6  pues  Atach  6  Mardochio,  §,  la 
plaza  de  la  dud&d  quo  estaba  delante 
de  la  puerta  del  rej, 

7  Y  Mardoch^o  le  declard  todo  lo  ^ue 
le  habia  acontecido,  y  ^di61e  noticia 
de  la  T)iata  que  Am4n  habia  dicho  que 
pesarla  p&ra  Ios  tesoroa  del  ref  por 
r&z6n  de  ios  Judlos,  para  destruirlos, 

8  2)i61e  tambi^u  /la  copia  de  la  escri- 
tura  del  decreto  que  habia  sido  dado 
en  Susin  para  que  ftiesen  destruidos, 
&  fin  de  que  la  mostrara  4  Esther  y  S9 
lo  declarase.  y  le  encargara  que  fuese 
al  rey  &  guplJcarle,  y  &  pedir  deiante  de 
61  por  8U  pueblo. 

0  Y  vino  Atach,  y  cont6  6,  Esther  las 
palabras  de  Mardocheo. 

10  Ent>oncss  Esther  dijo  §,  Atach,  y 
mandaie  decir  4  Mardocheo: 

11  Tod 08  lo3  giervos  del  rey,  yel  pueblo 
de  las  provincias  del  rey  sabea,  que 
cualquier  horabr©  6  mujer  que  enlra 
al  rey  ^al  patio  de  adentro  sin  ser  11a- 
mado,  por  <una  sola  ley  ha  de  morir: 
salvo  aquel  *4  quien  el  rey  estendiere 
el  eetro  de  oro,  el  cual  vivir^j  y  yo  no 
he  sido  Uamada  para  entrar  al  rey  estos 
treinta  dias. 

12  Y  dijeron  &  Mardoch8o  las  palabras 
de  Esther. 

13  Entoncea  dijo  Mardoch6o  que  res- 
3>ondiesen  4  Esther:  No  pienses  en  tu 
n-lma,  que  escapards  en  la  easa  del  rey 
mis  que  todos  Ios  Judlos : 

14  Porque  si  absolutamente  callares 
en  este  tiempoc  respire  y  libertaci6n 
tendrdn  log  Judios  de  otra  parte;  mas 
tti  7  la  casa  de  tu  padre  perecer^ls.  i  Y 
qui6n  sab©  si  para  esta  hora  te  han 
fiecho  llegar  al  reino? 

16  Y  EstJier  dijo  que  respondiesen  6, 
Mardocheo: 

16  Ve,  y  junta  a  todos  Ios  Judlos  que 
86  hallan  en  Sus^n,  y  ayunad  por  ml, 
y  no  com^is  ni  bebais  '*en  tres  dias, 
noche  ni  dias  yo  tambi^n  con  mis  don- 
cellas  ayunar^  iguaimente,  y  asi  entrar^ 
al  rey,  aunque  no  sea  conformed  la  ley; 
y  si  perezco,  que  perezca. 

17  Entonces  se  fu6  Mardocheo,  6  hizo 
conforme  &  todo  lo  que  le  mandd 
Bsthec 

GAPITULO  6 

YACONTECI6  ^que  al  tercer  dSa 
ee  vi8ii6  Esther  su  vestido  real, 
yptisose  'en  el  patio  de  adentro  de  ia 
CBsa  del  rev,  enfrente  del  aposento  del 
ley :  y  estaba  el  rey  sentado  en  su  solio 
xegio  en  el  aposento  real,  enfrente  do  la 
puerta  del  aposenta 

5  Y  f  u6  que,  eomo  vi6  4  la  reina  Esther 
que  estaba  ^1  el  patio,  'ella  obtuvo 
gmoia  en  sus  ojos ;  y  **el  rey  eztendi6  & 


:  op.  1. 10. 


b  Ter.  6. 
cp.7.2. 
Mr  6.^ 


« «p.  7.  a 
i  op.  a  9. 

#  ver.  8. 
cp  7.2 
yd.  12. 

/op.  8.  14 

yaw  13. 


^«p.a&. 


h  cp.  6.  L 
iDn.2.9. 
J  ver.  14. 

op.  6. 18. 
Ji;cQ.£.2 

y8.4. 

/  ap.  d.  7-10. 
m  cp.  &  1. 


n  op.  &  L 


V*!; 


2.28 
.0.2. 


p  cp.-  2.  2L 
fop.  i.l6L 

r  op.  4.  U 

$  op.  2.  9. 
t  cp.  4. 11 

y6.1. 
u  op.  4. 11 

y8.4. 
*  op.  &  14. 


Esther  el  cetro  de  oro  qua  tenia  en  la 
mano.  Entonces  se  llego  Esther,  y  toc6 
ia  punta  del  eetro. 

5  Y  dijo  el  rey:  iQu5  tienes,  reina 
Esther?  iv  cu41  es  tu  jpeticidn?  tHasta 
la  mitad  del  reino,  se  te  dar&. 

4  Y  Esther  dijo :  Si  al  rey  place,  venga 
hoy  el  rey  con  Am^n  al  oanquete  qua 
le  ne  hecbo. 

6  Y  respondid  el  rey:  Daos  priesa, 
Hamad  &  Am&n,  para  iiacer  lo  qua 
Esther  ha  dicho.  Vino  pues  el  rey 
con  Am^n  al  banquete  que  Esther  dis« 
puso. 


Aunque  sea  la  znitad  del  reino,  te  Ber4 
concedida 

7  Eatonces  re8pondI6  Esther,  y  dijot 
Mi  petiei6n  y  mi  demanda  es ; 

8  Si  he  hallado  gracia  en  Ios  ojos  del 
rey,  y  si  place  al  rey  otorgar  mi  petici6a 
y  hacer  mi  demanda,  que  venga  el  rey 
con  Amdn  al  banquete  que  les  dispon- 
dr6 ;  y  mafiana  har6  comorme  4  io  que 
el  rev  ha  mandado. 

9  Y  eali6  Amdn  aquel  dla  contento 
y  alegre  de  coraz6n :  pero  como  vi6  a 
Mardoch6o  &  la  puerta  del  rey,  ^que  no 
se  levantaba  ni  se  movla  de  su  lugar, 
llen6se  contra  Mardochdo  de  ira. 

10  Mas  refrendse  Ajn6M,  y  vino  &  su 
casauy  envi6,  6  hizo  veair  sus  amigos, 
y  A^Zeres  su  muier. 

11  Y  reflri6l8s  Amdn  la  gloria  de  sus 
riviuezas,  y  *la  multitud  de  sus  hijos, 


principes  y  eiervos 
del  rey. 

12  Y  anadi6  Amdn :  Tambi^n  la  reina 
Esther  &  ninguno  hizo  venir  con  ei  re/ 
al  banquete  que  ella  dispuso,  sino d  mis; 
y  aun  para  mafiana  soy  convidado  d© 
ella  con  el  rey. 

13  Mas  todo  esto  nada  me  sirve  cada 
vez  que  veo  al  judio  Mardochio  sea* 
tado  &  la  puerta  del  rey. 

14  Y  dijole  Zeres  su  mujer,  y  todos  sus 
amigos:  Hagan  una  horca  alta  de  cin- 
cuenta  codos,  y  mafiana  di  al  rey  que 
cuelguen  d  Mardocheo  en  ella;  y  entra 
con  el  rey  al  banquete  alegre.  Y  plugo 
la  cosa  en  Ios  ojos  de  Amah,  6  hizo  pre- 
parar  ia  horca. 

capItulo  6 

AQUELLA  noche  se  le  fu6  el  sueno 
xL  al  rey,  y  dijo  que  le  trajesen  *el 
libro  de  las  memorias  de  las  cosas  de 
ios  tiempos :  y  ley^ronlas  delante  del 
rey. 

2  Y  hall6se  escrito  que  MardochSo 
habia  denunciado  de  ''Biethan  y  de 
Teres,  dos  eunucos  del  rev,  oe  la  guarda 
de  la  puerta,  que  habiam  procurado 
meter  mano  en  el  rev  Assuero. 

3  Y  dijo  el  rey:  iQue  honra  6  que  dis» 
tinci6n  se  hizo  &  Mardoch§o  por  esto? 
Y  respondieron  k)s  servidores  del  rev, 
sus  onciales :  Nada  se  ha  hecho  con  ^1. 

4  Entonces diJo  el  rev:  ^Qui6n  estd  en 
61  patio?  Y  Amdn  habia  venido  'al 
patio  de  afuera  de  la  casa  del  rey«  ^'paxa 


Mardochio  honrado. 


ESTHEB  6 


Amdn  cCkorcado* 


iecir  al  rey  que  hiciese  colgar  &  Mardo- 
3h€o  en  la  norca  que  ^1  lo  tenia  pre- 
parada. 

6  Y  lo8  servidores  del  rev  le  respon- 
iieron :  He  aqui  Am4n  esta  en  el  patia 
iST  el  rey  dijo :  Entre. 

0  Entr6  pues  Amin,  y  el  rey  le  dijo : 
lQu6  se  har4  al  homore  cuya  honra 
iesea  el  rey?  Y  dijo  Amdn  en  su  co- 
raz6n:  dA  qui«$n  desear^  el  rey  hacer 
aonra  m^s  que  4  ml  ? 

7  Y  re8poDdi6  Am^n  al  rey :  Al  var6n 
juya  bonra  desea  el  rey, 

8  Traigan  el  vestido  real  do  que  el  rey 
je  viete,  y  *ei  caballo  en  que  el  rey 
;iabalga,  y  la  corona  real  que  estd  puesta 
3n  8U  cabeza ; 

p  Y  den  el  vssfcido  y  el  caballo  en  mano 
e  alguno  de  los  principes  m^s  nobles 
iel  rey.  y  vistan  ^  aquel  var6n  cuya 
lonra  desea  el  rey,  y  116venlo  en  el 
»bailo  per  la  plaza  de  la  ciudad,  y 
>regonen  delante  de  €\ :  Asi  so  bard  al 
raron  cuya  bonra  desea  el  rey. 

10  Entonces  el  rey  dijo  &  Amdn :  Date 
)riesa,  toma  el  vestido  y  el  caballo, 
;orao  tti  has  dicho,  y  bazlo  asi  con  el 
udio  MardocbeOj  que  se  sienta  d  la 
merta  del  rey;  no  omitas  nada  de 
odo  io  que  has  dicbo. 

11  Y  Am^n  tom6  el  vestido  y  el  ca- 
►allo,  y  visti6  4  Mardochdo,  y  ll3v61o 

caballo  por  la  plaza  de  la  ciudad, 
hizo  pregonar  dslante  de  61:  Asi 
hard  al  var(3a  cuya  honra  desea  el 

12  Despu6s  de  esto  MaidochSo  se 
olvid  6  la  puerta  del  rey»  y  Amdn  se 
u6  corriendo  d  eu  casa,  apesadumbrado 
y  cubierta  su  cabeza. 

13  Cont6  iuego  Amdn  d  Zeres  su  mujer, 
a  todos  sua  rimlgos.  todo  lo  que  le 

abfa  acontecido:  y  dlj^ronle  sus  sa- 
tios,  y  /Zerea  su  mujer:  Si  de  la 
imiente  de  los  Judios  es  el  Mardo- 
hdOj  delante  de  quiea  has  comenzado 
.  caer,  no  io  vencerde ;  antes  caerds  por 
ierto  delantG  de  61. 

14  Aun  estaban  ellos  hablando  coa  ^1, 
uando  los  eunucos  del  rey  llegaron 
-presurados,  para  hacer  venir  d  Amdn 
Bl  banquete  que  Esther  habl»  dis- 
uesto. 

CAPf TULO  7 

■i/uSrO  pues  el  rey  con  Amdn  d  beber 
?    con  fa  reina  Esther. 

2  Y  tambien  ei  se^undo  dfa  dijo  el  rev 
.Esther  en  el  convite del  vino:  "*iCual 
8  tu  petici6n,  reina  Esther,  y  se  te 
onceoerd?  dCudlespuestudemanda? 
kunque  sea  la  mitad  del  reino,  pon* 
Irdse  por  obra. 

3  Entonces  la  reina  Esther  respondid 
dijo :  Oh  rey,  si  he  ballad o  grjicia  en 

us  0J03,  y  si  al  rey  place,  s6arae  dada 
ai  vida  por  mi  petici6n,  y  mi  pueblo 
lor  mi  demanda. 

Porque  vendidoa   estamos  *yo  y 
al  pueblo,  ''para  ser  destruidos,  para 
muertos    y  exterminados.     Y  si 

a  siervos  y  siervas  fu^ramoa  ven- 
lidos,  calldrame,  bien  que  el  enemigo 
lo  compensara  el  dano  del  rey. 
~  Y  respondib  el  rey  Assuero,  y  dijo  d 


aqk  L  &. 


&1B.1.8& 


e  cp.  L  la 
d  cp.  b.  14. 
«cp.2i  22. 


/CP.2.L 


g  cp.  2.  T,  10, 

15,20. 

i  cp.  a  10. 


/cp.&10,ll 


iop^lU 


y6.2L 
<cp.&.8. 


mcp.  ft.  6 
7&.  12. 


n  ver.  L 
ocp.  a9 

pop.  &  13 
y&lL 

f  op.  8.11 


869 


la  reina  Esther:  eQui6n  es,  y  d6nde 
estd,  aqu61  d  quien  ha  henchido  six 
coraz6n  para  obrar  asi? 

6  Y  Esther  dijo :  El  enemigo  y  adver- 
sario  es  este  malvado  Amdn.  Entonces 
se  turbd  Amdn  delante  del  rey  y  de  la 
reina. 

7  Levantdse  luego  el  rey  del  banquete 
del  vino  en  su  furor,  y  sefu4  al  *  huerto 
del  palacio :  y  gueddoe  Amdn  paia  pro- 
curar  de  la  reina  Esther  por  su  vida : 
porque  vi6  quo  estaba  resuelto  para  6l 
el  mal  de  parte  del  rey. 

8  VoIvi6  despu^a  el  rey  del  huerto  del 
palacio  al  aposento  del  banquete  del 
vino,  y  Amdn  habia  catdo  sobre  el 
lecho  en  que  estaba  Estber.  Entonces 
dijo  el  rey:  iTambi6n  para  forzar  la 
rema,  estando  conmiso  en  ca-sa?  Como 
esta  palabra  sali6  de  la  boca  del  rey, 
el  rostro  de  Amdn  fu6  cubieito. 

0  Y  'dijo  Harbona,  uno  de  los  eunucos 
de  delante  del  rey:  Ke  aqui  tambi^a 
la<*horca  de  cincuenta  codos  de  aiiura 
que  hizo  Amdn  para  Mardochio,  el 
cual  habia  hablaao  *bien  por  el  rey, 
estd  en  casa  de  Am^.n.  Entonces  el  rey 
dijo :  Coigadio  en  eila. 

10  Asi  colgaron  d  Amdn  en  la  horca 
que  61  habia  hecho  aparejar  para 
Mardocheo;  y  /apacigu6se  la  ira  del 
rey, 

CAPfrXJLO  8 

EL  TIISMO  dla  di6  el  rey  Assuero 
d  la  reina  Esther  la  casa  do  Amda 
enemigo  de  los  Judios ;  y  MrrdochSa 
vino  deJanto  del  rey,  porque  Esther  ie 
declar6  ^lo  quo  era  reapecto  do  ella. 

2  Y  quit6se  el  rey  <au  anillo  que' habia 
vuelto  d  tomar  de  Amdn,  y  di6Io  4 
Mardocheo.  Y  Esther  puso  d  Mar* 
dochgo  sobre  la  cass  de  Amd,n. 

3  Volvi6  luego  Estber  d  liablar  de- 
lante del  rey,  y  ech6se  d  bus  piea, 
llorando  v  rogdndole  que  bicieae  nula 
la  maidad  de  Amdn  Agajjeo,  y  su  de- 
signio  que  habia  formado  contra  los 
Judios. 

4  *  Entonces  extendi6  el  rey  d  Esther 
el  cetro  de  oro,  y  Esther  se  levants,  y 
piisose  en  pie  delante  del  rey. 

6  Y  dijo:  Si  place  ai  rey,  y  si  he 
hallado  gracia  delante  de  61,  y  si  la 
cosa  es  recta  delante  del  rey,  y  agra- 
dable  yo  en  sus  ojos,  sea  escrito  para 
revocar  las  letras  del  designio  de  Amdn 
hijo  de  Amadatha  Agageo,  que  es- 
cribid  para  destruir  d  los  Judios 
que  estan  en  todas  las  provincias  del 
rey. 

6  Porque  ic6mo  podr6  yo  ver  el  mal 
que  alcnzard  d  mi  pueblo?  Lo6mo 
ppdr6  yo  ver  la  destruccion  de  mi  na- 
ci6n? 

7  Y  r€8pondi6  el  rey  Assuero  d  la 
reina  Esther,  y  d  Mardocheo' Judlo: 
"He  aqui  yo  he  dado  d  Esther  la  caea 
de  Amdn,  y  d  61  han  colgado  en  la 
horca,  por  cuanto  eitendio  su  mano 
contra  los  Judios. 

8  Escribld  pues  vosotroa  d  los  Judios 
como  bien  os  pareclere  *en  el  nombre 
del  rey,  y  selladZo  con  el  anillo  del  rey; 
porque  la  escritura  que  se  escribe  en 


Edicto  de  Assuero 


ESTHER  8 


en/avor  de  los  Judios^ 


Bombie  del  rey,  y  «e  sella  con  el  anillo 
del  rey.  *  no  ea  para  re  vocarla. 

9  ^Entonces  fueron  llamadoslos  escri 
banos  del  rey  en  el  mea  tercero,  que  es 
£iv&n«  ik  velntitrfis  del  miamo ;  y  escri- 
bf6se  conforma  &  tode  lo  qua  mando 
Mardochdo,  &  los  Jndios,  y  &  los 
^ailtrapas,  ir  4  los  capitanes,  y  &  los 
princlpes  da  las  provmcias  que  habia 
•desde  la  India  hasta  laEthiopia,  ciento 
Teintisiete  provincias ;  &  oma  provln- 
cia  segtin  su  escriblr,  y  &  cada  pueblo 
conforme  4  su  lengua,  &  los  Judios 
tambi^n  oouforme  4  su  escritura  y 
lengua. 

10  'Y  escribid  en  nombre  del  rey 
Assuero.  y  6ell6  con  el  anillo  del  rey, 
y  envi6  letras  j>or  correos  de  4  cabaUo, 
montados  en  dromedarios,  y  en  mulos 
hijos  de  ye^as ; 

11  Con  intima^itdn  do  que  el  rey  con- 
oedla  4  los  Judioa  que  estaban  en  todas 
las  ciudadea,  que  £0  juntasen  y  estu- 
Tlesen  d  la  defensa  de  su  vida,  prontos 
&  destruir,  y  matar,  y  acabar  con  todo 
^j^rcito  de  pueblo  6  provincia  que 
TiniesQ  contra  ellos,  f*aun  nifios  y  mu- 
ieresi^y  su  dcspojo  para  presa, 

12  <Ea  un  mismo  dia  en  todas  las 

Srovincise  del  rey  Assuero,  en  el  trece 
el  mea  duodecimo,  que  es  el  zues  de 
Adar^ 

13 /La  CDpIa  de  la  escritura  que  habia 
de  darse  per  crdencinza  en  cada  pro- 
Tincia.  para  que  fuese  maniflesta  4 
todos  los  pueblos,  decia  que  los  Judfos 
estuvicsen  apercibidos  para  aqusl  dla, 
para  vengarsa  de  sus  enemigos. 

14  Los  correos  pues,  cabalgando  en 
dromedarios  y  en  mulos,  salieron  apre- 
8urados  y  constreaidos  per  el  manda- 
miento  del  rey :  y  la  ley  f  u6  dada  en 
8us4n  capital  del  re!  no. 

16  Y  sail 6  Hardochto  de  delante  del 
ley  con  •*vestido  real  da  »*c^rdeao  y 
bianco,  y  una  Kran  corona  da  oro,  y 
tm  raanto  de  lino  y  ptirpura:  y  Pl& 
ciudad  de  Susfin  sa  alegr6  y  regocij6. 

16  Los  Judios  tuvieron  luz  y  alegria,  y 
gozo  y  honra. 

17  Y  en  cada  provincia  y  en  cada 
ciudad  donde  llegd  el  mandamiento 
del  rey,  los  J'adios  tuvieron  alejTiia  y 
f;ozo.  banquete  y  ''dia  de  placer.  Y 
muccos  de  los  pueblos  c?g  la  tierra  se 
haclan  Judios,  porque  *el  temor  deios 
Judios  habia  caido  sobre  ellos. 

CAP1TXTL0  9 

Y'EN  el  mes  duodecimo,  que  es  el 
mes  de  Adar,  d  trece  del  mismo,  en 
el  que  tocaba  se  cjecutase  ^el  manda- 
miento del  rey  y  su  ley,  el  mismo  dia 
en  que  esperaban  los  enemigos  de  los 
Jumos  enseaorearsa  de  ellos,  fuS  lo 
contrario;  porque  los  Judios  se  en- 
jsenor^ron  de  los  que  los  aborreciau. 

2  Los  Judios  *se  juntaron  en  sus 
ciudades  en  todas  las  provincias  del 
rey  Assuero,  para  meter  maao  sobre 
los  que  hablan  procurado  su  mai:  y 
nadie  se  puso  delante  oe  ellos.  porque 
^el  temor  de  ellos  habia  caido  sobre 
todos  los  pueblos.      .         ,    , 

a  Y  todos  los  prfncipes  de  las  pro- 


a  op.  L  Id. 
&CIII.S.12. 


<iop.Ll. 


««p.&ia,ia 


g  Tan.  15, 16L 
0P.8.1L 


A0pw9.iaU, 
16. 

ie?  ai8 


op.  8. 14. 1& 
;  op.  &  6w 


/rer.  15. 
CP.8.U. 


m  Oa.  4L  42. 

n  op.  L  6. 
9  ver.  2. 
pcp.&  15. 
<i  Ter.  10. 


rop.a  19,21 
op.  9.  SL 


fcp.8.12L 
u  Ter*  11, 15, 
irop.aia 


sop.  aiL 
yep.  a  17. 
•  ▼er.  22. 

Neh.  8.  \\ 

12. 

Ap.  IL  10. 
a  ep.  a  17. 


*hoi-atha  y  &  Ahalla,  y  k  Ari- 


vincias,  y  los  virreyes.  y  capitanes,  y 
oflciales  del  rey,  ensalzaban  4  los  Ju- 
dios ;  porque  el  temor  de  Mardochdo 
habia  caido  sobre  ellos. 
4  Porque  Mardoch§o  era  grande  en  la 
casa  del  rey,  y  su  fama  iba  por  todas 
las  proTincias ;  pues  el  yar6n  Mardo* 
ch^o  iba  engranaeci^ndose. 

6  E  hirieron  los  Judios  K  tC'dos  sus 
enemigos  con  plaga  de  espada^  j  de 
mortaudad,  y  de  perdici6n ;  6  hicieron 
en  sus  enemigos  k  su  voiuntad. 

C  Y  en  Sus^n  capital  del  reino,  mataron 
V  destruyeron  los  Judios  &  quinientos 
nombres. 

7  Mataron  entonces  k  Phorsandatha, 
y  k  Dalph6B,  y  k  Aspbatha, 

datha, 

9  Y  &  Pharmastha,  y  &  Arisai,  y  & 
Aridai,  y  &  Vaizatha, 

10  /Diez  bijos  de  Am&n  hi  jo  de  Ama- 
datha,  enemigo  de  los  Judios :  ^mas  ea 
la  presa  no  metieron  su  mano. 

11  El  miamo  dia  vino  la  cuenta  de  los 
muertos  en  Susin  residencia  regia,  de- 
lante del  rey. 

12  Y  dijo  el  rey  k  la  reina  Esther :  En 
SusAn,  capital  del  reino,  han  muerto 
los  Judios  y  destruido  k  quinientos 
hombres,  y  k  diez  hijos  de  Am.'ini 
iqu6  habran  hecho  en  las  otras  pro- 
vincias  del  rey?  *^CuAl  puea  es  tu 
petici6n,  y  te  serA  concedida?  16  qu6 
m6s  es  lu  demanda,  y  ser4  hecho? 

13  Y  re3T>ondi6  Esther:  8!  pla<3e  al 
rey.  'concfedase  tambicn  manana  k  los 
Judios  en  Sus6n,  que  hagan  confox-me 
k  la  ley  de  hoy ;  y  que  cuelguen  en  la 
horca  a  los  diez  nijos  de  Am4n. 

14  Y  mand6  ei  rey  que  se  hiciese  aslt 

Jr  di6se  la  orden  en  Sus^,n,  y  colgaron  k 
03  diez  hyos  de  Ara^n. 

16  Y  los  Judioa  que  eetaban  en  Sus^ 
®se  juntaron  tambi6n  el  catorce  del 
mes  de  Adar,  y  mataron  en  Sus4n  trea- 
cientos  hombres :  mas  ^en  la  presa  no 
metieron  su  mano. 

Id  En  cuanto  k  los  otros  Judios  qua 
estaban  en  las  provincias  del  rey,  tam- 
bicn se  juntaron  y  pusi^ronsa  €u  def 
fensa  de  su  vida,  y  tuvieron  reposo  de 
sus  enemigos,  y  matarcn  de  sus  con- 
traries setenta  y  cinco  mU ;  mas  en  la 
presa  no  metieron  su  mano. 

17  En  el  dia  trece  del  mes  de  Adar/«4 
esto :  y  reposaron  en  el  dia  catorce  del 
mismo,  6  hici6ronlo  dia  de  banquete  y 
de  alegria. 

18  Mas  log  Judios  que  estaban  en 
Sus&n  se  juntaron  en  ei  "trece  y  en  el 
catorce  del  mismo  iiiesT  y  al  quince 
del  mismo  reposaron,  6  hicieron  aquei 
dia  dia  de  banquete  y  de  regocijo. 

19  Por  tanto  los  Judios  aideanos  qui 
habitan  en  las  villas  sin  muro,  hacen  f 
los  catorce  del  mes  de  Adar  el  dia  df 
alegria  y  de  banquete,  y  ^  buen  dia,  y 
de  'envlar  porclones  cada  imo  k  sU 
vecino. 

20  Y  escribid  MardochSo  estas  cosas^ 
y  envi6  letras  k  todos  los  Judios  que 
estaban  en  todas  las  provincias  del  rey 
Assuero,  cercanos  y  distantes,  ^ 

21  Orden^ndoles  que  celebrasen  eft 


,a  fiesta  de  Purinu 


ESTHEB  9 


Grcmdexa  de  MardoeMo. 


ia  dScImocuarto  del  mes  de  Adar,  y 
I  d^cimoquinto  del  mismo,  cada  un 

52  Como  dias  en  que  los  Judfos  tu- 
leron  reposo  de  bus  -enemigos,  y  el 
183  que  ee  les  torn6  -de  tristeza  en 
I  iegria,  y  de  luto  en  dia  bueno ;  que 
m  hiciesen  dlas  de  banquete  y  de 
ozo,  y  de  *enviar  porciones  cada  uno 
su  vecino,  y  dddivas  4  los  pobres.  - 
S  Y  los  Judlos  aceptarojra  hacer,  segtin 
abian  comenzado,  lo  que  les  escnbid 
i[ardocb§o. 

J4  Porque  Am4n  hijo  de  Amadatha, 
^geo,  enemigo  de  todos  los  Judios, 
abia  ideado  contra  los  Judios  para 
estruirlos,  y  *ech6  Pur,  que  quiere 
8cir  suerte,  para  consumirlos  y  acabar 
)n  ellos. 
!6  Mas  como  Esther  vino  &  la  pre- 


o  op.  2. 15. 

h  Ter.  20. 
cp.&ia 
0Neh.8.1O. 


«  op.  S.  6^  7. 
/op.  4.8^18. 


mcia  del  rey,  61  intimd  por  carta 
perversa  designio  que  aqu61  traz( 
ratra  los  Judios,  recaiga  sobre  su  ca- 


eza ;  y  cu^lguenlo  4  61  y  4  sus  hljos  en 
khorca. 

J6  Por  esto  Uamaron  a  estos  dias 
urlm,  del  nombre  Fur.  For  todas  las 
alabras  pues  de  *esta  carta,  y  por  lo 
ue  ellos  vieron  sobre  esto,  y  lo  que 
ego  &  BVL  noticia, 

J7  Establecieron  y  tomaron  los  Judios 
3bre  si,  y  sobre  su  simiente,  y  sobre 
3dos  los  allegados  &  ellos,  y  no  sera 
aspasado,  el  celebrar  ^e&tos  dos  dias 
gtm  est&  escrito  en  orden  4  ellos, 
conforrae  &  su  tiempo  cada  un  afio; 
J8  Y  que  estos  dos  dias  sedan  en  me- 
loria,  y  ceiebrados  en  todae  las  na- 
ioness   y  familias,   y  provincias,   y 


^  Ii.  11  u 
y241& 

Aver.  2a 

icp.8.15 

y9.4. 
^op.2.23 

y«.L 

k  Ter.  21. 
{  Go.  4L  4a 


ciudades.  Estos  dlas  de  Purim  no 
pasar^n  de  entre  los  Judios,  y  la 
memoria  de  ellos  no  cesar4  do  su 
simiente. 

29  Y  la  reina  Esther  '  hi ja  de  Abiliail« 
y  Mardoch§o  Judio,  escribseron  con 
toda  eficacia,  para  confirmar  eata  ^se» 
gunda  carta  de  Purim. 

30  Y  envi6  MardocMo  letras  &  todos 
los  Judios,  <<4  las  ciento  veintisiete 

grovincias  del  rey  Assuero,  con  pala- 
ras  de  paz  y  de  verdad, 

31  Para  confirmar  estos  dlas  de  Purhn 
en  sus  tiempos  eenalados,  segtin  les 
habia  const? tuido  Mardochio  Judio  y 
la  reina  Esther,  y  como  h&blsi.n  ellos 
tornado  sobre  si  y  sobre  su  simiente, 
para  conmemorar  el  fin  de  /los  ajrunos 
y  de  su  clamor. 

32  Y  el  mandamiento  de  Esther  con* 
firm6  estas  palabras  dadas  acerca  do 
Purim,  y  escribidse  en  el  libro 

CAPfTULO  10 

YEL  rey  Assuero  impuso  tributo 
sobre  la  tierra  y  ^ias  islas  de  la 
mar. 

2  Y  toda  la  obra  de  su  f  ortaleza,  y  de 
su  valor,  y  la  declaraci6n  de  la  granaeza 
de  MardochSo,  <con  que  el  rey  le  en- 
grandecid.  ino  est&  escrito  en  el /libro 
de  los  anales  de  los  reyes  de  Media  y  de 
Persia? 

3  Porque  Mardoch6o  Judio  fu6  'segun- 
do  despu6s  del  rey  Assuero,  y  grande 
entre  los  Judios.  y  acepto  4  la  multitud 
de  sus  hermanos,  procurando  el  bien 
de  su  pueblo,  y  hablando  paz  para  toda 
su  simiente. 


LIBRO  DE  JOB. 


CAPITULO  1 
ZSTTBO  un  var6n  en  tierra  da  »Hus, 
H.  Uamado  ''Jobs  y  era  este  honibre 
erf  ecto  y  recto,  y  l^merosa  d®  Dioe,  y 
ipartado  del  mal. 

}  Y  naci^ronle  siete  hijos  y  tres  hljas. 
I Y  8U  hacienda  era  siete  mil  ovejas,  y 
res  mil  camelloB,  y  quinientas  yuntas 
e  bueyes,  y  quinientas  asnas.  y  mu- 
tilsimos  cnaoos:  y  era  aquel  var6n 
rande  m&s  que  todos  les  Onentales. 
I E  iban  sus  hijos  y  hacian  banouetes 
Q  BUS  casaa,  citda  uno  ansu  dia;  y 
aviaban  &  llamar  bus  tres  hermanas, 
ara  que  comiesen  y  bebiesen  con  ellos. 
>  Y  acontecia  que,  iiabiendo  pasado  en 
irno  los  dias  del  convite,  Job  enviaba 

8antific4balos,  y  levantabase  de  ma- 
ana  y  ^ofrecla  holocaustos  conforme 
I  niimero  de  todos  ellos.  Porque  decia 
ob:  Qui2&  habrdn  pecado  mis  hijos, 

habran  ^blasfemado  &  Dios  en  sus 
>razone8.  De  esta  manera  hacla  todos 
)8  dlas. 
)  Y/un  dia  vinieron  los  ^hiios  de  Dios 

presentarse  delante  de  Jenov4,  entre 
iBcuales vino tambi^n <Sat&n.    , ^    , 
r  Y  dijo  Jehov4  &  Sat&n:  iDe  d6nde 


a  ep.  2.  2. 
b  Jet.  25.  20. 
Lm.  4.  21. 

Stg  5.  IL 
dcp.  2.S. 
e  SaL  84. 14. 
/ver.l. 


^  Ob.  8. 2a 

op.  42.  8. 
h  vex.  Ih 

op.  2.  6, 9. 
i  Tori.  6. 18, 
^  op.  2.1 
il  O  a.  6.  2, 4 

cp.  88.  7. 

Sal.  89.  6.7. 
{  TOT.  7,  etc. 
I  1  Ct.  2L  L 

Ap.  119,ia 
mlA.iaL 


vienes?  Y  respondiendo  Sat&n  4  Je* 
hovd,  dijo:  De  *rodear  la  tierra,  y  de 
andar  por  ella. 

8  Y  Jehov4  dijo  A  Sat4n:  <«iNo  has 
considerado  ^  nil  sierva  Job,  qu©'  no 
hay  otro  como  61  en  la  tierra,  /var6n 
perfecto  y  recto,  temercso  de  Dios,  y 
apartado  de  mal? 

0  Y  respondiendo  SatAn  &  JehovA, 
dijo :  iTeme  Job  &  Dios  de  balde  ? 

10  2  No  le  has  tti  cercado  4  61,  y  &  6ii 
casa,  y  &  todo  lo  que  tiene  en  derredor? 
Al  trabajo  de  bus  manos  has  dado 
bendici6n :  por  tanto  su  hacienda  ha 
crecido  sobre  la  tierra. 

11  Mas  estiende  ahora  tu  mano,  y  toca 
&  todo  io  que  tiene,  y  verd$  si  no  te 
blasfema  en  tu  rostro. 

12  Y  dijo  Jehov&  §,  Satdn:  He  aqui» 
todo  lo  que  tiene  estd  en  tu  mano: 
solamente  no  pongas  tu  mano  sobre  6L 
Y  8ali6se  Sat&n  de  delante^de  Jehov4. 

13  Y  un  dia  aconteci6  que  *sus  hijos  ^ 
hijas  comian  y  bebian  vino  en  casa  de 
su  hermano  el  primo^^nito, 

14  Y  vino  un  mensajero  &  Job,  qtie  le 
dijo:  Estando  arando  los  bueyes,  y  las 
asnas  paciendo  cerca  de  ellos, 

16  Acometieion  los  *"Sabeo8a  y  tom^ 


Frtuhas  ypacienota  de  Job. 


JOB  1 


Lamento  de  Job. 


Tonlos,  6  hirieron  &  los  mozos  6.  filo 
de  espada:  eolamente  escap6  yo  para 
traerte  las  nuevas. 
10  Aun  estaba  68to  hablando,  y  vino 
otro  que  dijo :  <*Fuego  de  Dios  cay6  del 
cielo,  que  quem6  las  ovejas  y  los  mozos, 
y  los  con8umi6:  eolamente  escap6  yo 
solo  para  traerte  las  nuevas. 

17  Todavla  estaba  6ste  hablando,  y 
vino  otro  cue  dijo:  *Los  Oaldeos  hi- 
cieron  tres^escuadrones,  y  dieron  sobre 
los  camellos,  y  tomdronlos,  6  hirieron  4 
108  mozos  &  nlo  de  espada ;  v  eolamente 
C8cap6  yo  solo  para  traerte  las  nuevas. 

18  Entre  tanto  que  6ste  hablaba,  vino 
Otro  que  dijo:  <Tus  hijos  y  tus  hijas 
€8taban  comiendo  y  bebiendo  vino  en 
casa  de  su  hermano  el  primog^nito; 

19  Y  he  aqul  un  gran  viento  que  vino 
del  ladv.  iel  desierto,  6  hiri6  las  cuatro 
©squinas  de  la  casa,  y  cay6  sobre  los 
xnozos,  y  murieron ;  v  eolamente  escap6 
yo  Bolo  para  traerte  las  nuevas. 

20  Entonces  Job  se  levant6,  *y  rasg6 
£U  manto,  y  <trasquil6  su  cabeza,  y 
cayendo  en  tierra  ador6 ; 

21  Y  dijo:  ♦»Desnudo  sail  del  vientre 
de  mi  madre,  y  desnudo  tornard  alii. 
♦Jehov&  di6,  y  Jehov4  quit6:  sea  el 
nombre  de  Jenovi  bendito. 

22  'En  todo  esto  no  pec6  Job,  ni  atri- 
t>uy6  &  Dios  desprop<38ito  alguno. 

CAPITULO  2 

YOTRO  dia  aconteci6  ^que  vinieron 
los  hijos  de  Dios  para  presentarse 
delante  de  Jehov^  y  Satdn  vino  tam- 
bi^n  entre  ellos  pareciendo  delante  de 
JehovA. 

2  Y  dijo  Jehovd  &  Satdn:  dDe  d6nde 
vienes?  Bespondi6  Satdn  ^  Jehovd.  y 
dijo:  De  'rodear  la  tierra,  y  de  andar 
por  ella. 

3  Y  **Jehov&  diJo  &  Satfin:  iNo  has 
considerado  4  mi  siervo  Job,  que  no 
hay  otro  como  ^1  en  la  tierra,  var6n 
perfecto  y  recto,  temeroso  de  Dios  y 
apartado  de  mal,  y  que  aun  retiene  su 
perfecci6n,  habi^ndome  tti  incitado 
contra  61,  para  quo  lo  arruinara  "'sin 
causa? 

4  Y  respondiendo  Satdn  dijo  d  Jehovd : 
Piel  por  piel,  todo  lo  que  el  hombre 
tiene  dara  por  su  vida. 

6  *  Mas  extiende  ahora  tu  mano,  y  toca 
&  eu  hueso  y  &  eu  came,  y  verds  si  no  te 
^blasfema  en  tu  rostro. 

6  Y  Jehovd  dijo  &  Batdn :  He  aqul,  61 
CBt4  en  tu  mano ;  mas  euarda  su  vida. 

7  Y  salid  SatAn  de  delante  de  Jehovd, 
4  hiri6  &  Job  de  una  ^maligna  sama 
desde  la  planta  de  su  pie  hasta  la 
mollera  de  su  cabeza. 

8  Y  tomaba  una  teja  para  rascarse  con 
ell%  ^y  estaba  sentado  en  medio  de 
oenfza. 

9  Dljole  entonces  su  mujer:  i  Aun  re- 
tienes  tti  tu  siraplicidad?  Bendice  & 
Dios.  y  mu^retSo  ,    ,   , 

10  Y  €1  ie  diJo:  Como  suele  hablar 
cualquiera  de  las  mujeres  fatuas,  has 
hablado.  /Tambi^n  recibimos  el  bien 
de  Dios,  ly  el  mal  norecibiremos?  ^En 
todo  esto  no  pec6  Job  ^con  sus  iabios. 

11  Y  Ues  amigos  de  Jobi  Sliphaz 


a  1  Or.  1.  AS. 
fr  On.  25.  2. 

1  Or.  L  82. 
cop.  42. 11. 

Ro.  12.  15. 
<22B.L12. 


^  Go.  11,  .23. 

2  a.  24.  2. 

Dn.L4. 
/Jo«.  7.C. 
ff  Jue.  7. 1<J. 

1  a  11. 11. 

h  Gq.  60.  la 
£z.  3. 15. 
i  Ten.  4,  IS. 


/Jer.20. 

14-18. 

*  On,  44. 13. 
I  Lt.  21.  6. 

Jer.  16.  6 

y47.5 

y48.87. 

Bf.  7. 18. 
m  SaL  23. 4 

y44. 19 

y  107. 10. 14. 

Jer.  IS.  16. 

Am.  6.  8. 
n  Be.  6.  15. 

1  Ti.  6.  7. 
0  Be.  6. 19. 

Stg.  L  17. 
p  cp.  2. 10. 
7  op.  L  6. 

r  cp.  4L  18. 


8  op.  L  7. 

t  cp.  la  18, 

u  op.  1. 1,  8. 
V  Gn.  80.  8 

yfiO.  23. 

Is.  66. 12. 


«cp.  9. 17. 


yop.l.lL 
*  SaL  68. 8. 
Bo.  6.  a 
a  op.  L  6. 


b  Lt.  la  18. 


c  op.  42.  6. 

Eat  27. 80. 

Jon.  a  6. 

Mt.  IL  21. 
<;  1  a  L  10. 

PT.SL6. 
e  Ap,  9. 6. 
/Sfcg.  6.10^11. 
^  cpt  1. 22. 
A  SaL  S9.  L 
i  cp.  19.  8. 

Sal.  83.  8. 
J  Sal.  42.  3 

y80.S 

yl02.9. 


•Temanita,  y  Bildad  *Suhita,  y  Sophar 
Naamathita,  luego  que  oyeron  *todo 
este  mal  que  le  habia  sobre venido, 
vinieron  cada  uno  de  su  lugar;  porque 
habian  concertado  de  venir  luntos  & 
condolecerse  de  €1,  y  ^  consolarle. 

12  Los  cuales  alzando  los  ojos  desde 
lejos,  no  lo  conocieron,  y  lloraron  d  voz 
en  grito ;  y  cada  uno  de  ellos  rasg6  eu 
manto,  y  esparcieron  /polvo  sobre  bus 
cabezas  nacia  el  cielo. 

13  Asi  se  sentaron  con  41  en  tierra  *por 
siete  dias  y  siete  noohes,  y  ninguno  le 
hablaba  palabra,  porque  velan  que  el 
dolor  era  muy  grande. 

^CAPITULO  S 
T\ESPD^S  de  esto  abri6  Job  su  boca, 
JLJ  y  maldijo  su  dIa. 

2  Y  exclam6  Job,  y  dijo : 

3  i/Perezca  el  dIa  en  que  yo  naci.  y  la 
noche  que  se  dijo:  Var6n  es  concebido. 

4  Sea  aquel  dia  sombrio,  y  Dios  no 
culde  de  €1  desde  arriba,  ni  claridad 
sobre  6\  resplandezca. 

6  Af  4enlo"*tinieblas  y  sombra  de  muer* 
te ;  repose  sobre  61  nublado,  que  lo  haga 
horrible  como  caliginoso  dia. 

6  Ocupe  la  oscundad  aquella  noche  s 
no  sea  contada  entre  los  dias  del  ano» 
ni  venga  en  el  ndmero  de  los  meses. 

7  i  Oh  si  fuere  aquella  noche  solitaria, 
que  no  viniera  canci6n  alguna  en  ella  I 

8  Maldiganla  los  que  maldicen  al  dia, 
los  que  se  aprestan  p&ra  levantar  sa 
llanto. 

9  Oscur6zcanse  las  estrellas  de  su  alba; 
espere  la  luz,  y  no  venga,  ni  vea  los 
''p^rpados  de  la  mafiana:  ^ 

10  Por  cuanto  no  cerrd  las  puertas  del 
vientre  donde  yo  estaba,  ni  escondi6  de 
mis  oJos  la  miseria. 

11  iPor  qu6  no  'morf  yo  desde  la 
matriz,  6  lui  traspasado  en  saliendo 
del  vientre? 

12  ^iFor  qu6  me  previnieron  las  rodi* 
lias?  ^y  paraqu6  las  tetas  que  mamase? 

13  Pues  que  ahora  yaciera  yo,  y  re- 
posara;  durmiera,  y  entonces  tuviera 
reposo, 

14  Con  los  reyes  y  con  los  copsejeros 
de  la  tierra,  que  edifican  para  si  los 
desiertos : 

16  O  con  los  principes  que  poselan  el 
oro,  que  henchian  sus  casas  de  plata. 

Id  O  ipor  qu6  no  fui  escondido  *como 
aborto,  como  los  pequeiiitos  que  nunca 
vieron  luz? 

17  Alii  los  implos  dejan  el  perturbar,  y 
alll  descansan  ios  de  cansadas  f  uerzas. 

18  Alll  asimismo  reposan  los  cautivos; 
no  oyen  la  voz  del  exactor. 

19  Alii  estfin  el  chico  y  el  grande ;  y  el 
siervo  libre  de  su  senor. 

20  iPor  qu6  se  da  luz  al  trabajado,  y 
vida  ^  los  de  finijno  en  <^amargura, 

21  Que  esperan  *la  muerte,  y  ella  no 
llega,  aunque  la  buscan  m^  que 
tesorosj 

22  Que  se  alegran  sobremanera,  y  se 
gozan,  cuando  hallan  el  sepulcro? 

23  iPor  Qu4  al  hombre  que  no  sabe 
por  donde  vaya.  y  al  cual  Dios  ha 
•encen-ado?  _, 

24  Pues  /antes  que  mi  pao  viene  mt|| 


EUphass  refiere  su  maidn 


JOB  3 


9  dene  d  Job  per  easMgado. 


Buspiro;  y  mis  gemidos  corren  como 
Bguas. 

25  Porque  el  temor  que  mo  eapantaba 
me  ha  venido,  y  iiame  acontecido  io 
que  temia. 

20  No  he  tenido  paz,  no  me  asegur^,  ni 
me  estuve  reposado;  vinome  no  obs- 
tante turbacion. 

CAPiTULO  4 

YRESPONDI6  ^Eliphaz  el  Tema- 
nita,  y  dijo: 

2  Si  proMremos  d  hablarte,  serte  ha 
molesto;  mas  iqui^n  podr^  detener  las 
palabras? 

3  He  aquf,  tti  ensefiabas  &  muchos,  y 
*las  nianos  fiacas  oorroborabas ; 

4  Al  que  vacilaba,  enderezaban  tus 
palabras,  y  esforzabas  las  rodillas  que 
decaian. 

6  Mas  ahora  que  el  mal  sobre  ti  ha 
"venido,  te  es  duro ;  y  cuaudo  ha  llegado 
has  La  ti,  te  turbas. 

6  iEs  este  <tu  temor,  /tu  conflanza, 
tu  esperamsa,  y  la  perfecci6a  de  tus 
caminos? 

7  Recapacita  ahora,  2qui6n  que  fuera 
Inocente  se  perdiera?  y  dea  d6iid©  los 
rectos  fuerou  cortados? 

8  Como  yo  he  visto,  *^los  que  aran  ini- 
Quidad  y  slembran  injuria,  la  siegan. 

9  Perecen  por  el  aliento  de  Dios,  y  "por 
ei  espiritu  dd  su  furor  eon  consumidos, 

iO  El  bramido  del  le6n,  y  la  voz  del 
le6n,  y  ^los  dlentes  de  loa  leoncillos  son 
Quebrantadoa. 

11  El  le6n  viejo  perece  por  falta  de 
presa,  y  los  hijos  del  le6n  flon  es- 
parcidos. 

12  El  negocio  tambi^n  me  era  &  ml 
cculto;  mas  mi  oido  ha  perdbido  algo 
de  ello. 

13 "En  imaginaciones  de  visiones  noc- 
tumas,  cuando  el  suerio  cae  sobre  los 
hombres, 

U  Sobrevlnome  un  espanto  y  un  tem- 
blor, que  estremecid  tcdos  mis  huesos: 

16  Y  un  espiritu  pas6  por  delante  de 
mi,  que  hizo  se  erizara  el  pelo  de  mi 
came.  ,  ,     ,    ^ 

16  Par6s0  nn  fantasma  delante  de  mis 
oios,  euyo  rostro  yo  no  conoci,  y  quedo, 
oiquedecla:  ,    .     . 

17  'iSi  ser^  el  hombre  mds  justo  que 
Bios?  isi  ser4  el  var6n  mis  limpio  que 
el  que  10  hizo? 

18  He  aquiqueen  bus  sienros  no  confla, 
y  not6  necedad  en  sus  dngeles ; 

ID  I  Cuinto  mis  en  los  que  habltan  en 
^easaa  de  lodo,  cuyo  fundamento  esti 
en  el  «*polvo,  y  que  serin  quebrantados 
dela'polillal  ^  ,    .     , 

20  De  la  manana  6  la  tarde  son  que- 
brantados,  y  ee  pierden  para  siempre, 
Bin  haber  quien  lo  considere. 

21  ^dSu  hermosura,  no  se  pieroe  con 
©llos  mismos?  JSIueren,  y  sin  sabidurla. 

CAPfTULO  5 

AHORA  pues  da  voces,  si  habri  quien 
J\.  teresponda;  ay  4  cual  de  los  Asantos 
tevolverfts?  ,        .    ,    ,     , 

2  Es  cierto  que  al  necio  la  Ira  10  mata, 
yjiJ  oodicioBO  consume  la  envidia. 

8  <Yo  he  Tisto  al  aecio  que  echaba 


a  SaL  1C7. «. 
»  SaL  109. 1^ 


e  ep.  2.  IL 
d  On.  fi.  17,19. 
lCo.iai3. 


/SaL  65.  9,  la 

h  SaL  Sa  10. 
i  cp.  1. 1. 
^Pr.8.26. 
k  cp.  18.  7. 
1  Co.  8. 19. 

;i>t.28.29. 
m  Oi.  la  13. 

n  Is.  80.  SSL 

oSaLS&lO. 

pSoLS&e. 

7SaL107.42. 

rSaL9112. 

•  Pr.8.11. 

t  Dk.  82.  89. 

u  cp.  83. 15. 

9SaL84.19. 

x8aL83.19. 


irSaL8L2Q. 


»  op.  9. 2. 
aOt.2.1S. 


b  cp.  10. 9,  etc. 
0  SaL  112.  2: 
d  On.  a  Id. 
•  cp.l8L2a. 
/Pr.9.  n 
^ylO.27. 

^  SaL  89.  U. 


h  cp.  15. 15. 

Sal  89. 5v  7. 

<  SaL  87. 85, 
86. 

383 


raices,  y  en  la  misma  hora  maldije  en 

habitaci6n. 

4  *Sus  hijos  estarin  lejos  de  la  salud, 
yen  la  puerta  ^serdn  quebrantados,  y 
no  habri  quien  lea  libre. 

6  Su  mies  comerdn  los  hambrientos,  y 
sacarinla  de  entre  las  espinas,  y  los 
sedientos  beberin  su  hacienda. 

6  Porque  la  iniquidad  no  sale  del  polvo, 
ni  la  molestia  brota  de  la  tierra. 

7  Empero  como  ias  centellas  se  levan- 
tan  para  volar  i)or  el  aire,  ^  asl  el  hombre 
nace  para  la  anicci6n. 

8  Ciortamente  vo  buscaria  i  Dios,  y 
depositaria  en  €1  mis  negocios: 

9  El  cual  hace  cosas  grandea  6  In- 
escrutables,  y  mara  villas  qu«  no  tienen 
cuento: 

10 /Que  da  la  lluvia  sobre  la  haz  de  la 
tierra,  y  en  via  las  aguaa  por  los  campos : 

11  Que  pone  ^los  humildes  en  altura,  y 
los  enlutados  son  levantados  A  salud: 

12  A  Que  frustra  los  pensamientos  de 
los  astutos,  para  que  su€  manos  no 
hagan  nada: 

13  *  Que  prende  &  los  sabios  en  la  astu- 
cia  de  ellos,  y  el  consejo  de  los  perveroos 
esentontecido; 

14  I)e  dia  se  topan  con  tinieblas,  'y  en 
mitad  del  dia  andan  i  tientas  como  de 
noche  * 

16  *Y  libra  de  la  espada  al  pobre,  de 
la  boca  de  los  impios,  y  de  la  mano 
violenta; 

16  Pues  es  eyperanza  al  mencsteroso, 
^y  la  iniquidad  cerrari  su  boca. 

17  He  aqui,  'bienaventurado  es  el 
hombre  &  quien  Dios  castiga:  portanto 
•no  menosprecies  la  correcci6n  del 
Todopoderoso. 

18  f  Porque  61  es  el  que  haoe  la  llaga, 
y  €1  la  vendari:  61  hiere,  y  sus  manos 
curan. 

19  "En  seis  tribulaciones  te  librari,  y 
en  la  s^ptima  no  te  tccari  el  mal, 

20  *En  el  hambre  te  redimiri  de  la 
muerte,  y  en  la  guerra  do  las  manos 
de  la  espada, 

21  "Del  a20t«  de  la  lengua  seris  encu- 
bierto;  ni  temeris  de  la  destrucci6n 
cuando  viniere. 

22  De  la  destrucci6n  y  del  hambre  te 
reiris,  y  no  temeris  de  las  bestias  del 
campp: 

23  *Pue8  aun  con  lag  piedras  del  campo 
tendris  tu  concierto,  y  las  bestias  del 
campo  te  serdn  pacincas. 

24  Y  eabris  que  Iiay  paz  en  tu  ticnda; 
y  visitfiris  tu  morada,  y  no  pecar^s. 

26  Asiniisrao  ecliaris  de  ver  que  'tu 
simiente  es  mucha,  y  tu  prole  como  la 
hierba  de  la  tierra.  ,        .      ^, 

26  Y  /vendris  en  la  vejez  a  la  sepni- 
tura,  como  el  mont6n  de  trigo  que  se 
coge  i  su  tiempo.      ,  ,       ,  , , 

27  He  aqui  io  que  hemos  inquirido, 
lo  cual  ea  asl:  oyelo.  y  juzga  tti  paia 
contiga 

CAPITULO  6 

YRESP0NI)l6  Job  y  dIjo: 
2  I  (-)h  si  pesasen  al  juato  ml  queja 
y  m!  tormento,  y  se  alzasen  igualmente 
en  balanza  1 
3  Porque  /pesarfa  aqu61  mis  que  i& 


Job  se  queja  de  sus  atntgos 


JOB  6 


yjusttfica  sus  lamentos, , 


srenA  del  mar:  y  jpos  tanto  mis  pala- 
br&8  son  cortadas. 

4  Porque  ias  ''saetas  del  Todopode- 
xoso  est&n  en  mi,  cuyo  veneno  bebe 
mi  espiritu;  y  *terrores  de  Dios  me 
oombaten. 

6,iAca80  gime  el  asno  months  junto 

6  la  hierba?  ^muge  el  buey  junto  6  su 
pasto? 

6  iComerdse  lo  desabrido  sin  sal?  i6 
habra  gusto  en  la  clara  del  huevo? 

7  Las  cosas  que  mi  alma  no  queria 
tocar.  por  Iqs  dolores  son  mi  comida. 

8  {Qui^n  me  diera  que  Tiniese  ^mi 
peticidn,  y  que  Dios  me  otorgase  lo  que 
©epero; 

0  Y  que  pluguiera  &  Dios  quebrantar- 
me ;  que  soltara  su  mano,  y  me  deslii 
cieral 

10  Y  seria  atln  ml  consuelo,  si  me  asal 
tase  con  dolor  sin  dar  mds  tregua,  que 

So  no  he  escondido  las  palabras  ^del 
anto. 

11  iCn&l  es  mi  fortaleza  para  espcrar 
Bun?  iy  cudl  mi  fin  para  dilatar  mi 
Tida? 

12  2Es  mi  fortaleza  la  de  las  piedras? 
46  mi  came,  es  de  acero? 

13  iNo  me  ayudo  cuanto  puedo»  y  el 
poder  me  falta  del  todo? 

14  <E1  atribulado  es  consolado  de  su 
eompafiero:  mas  base  abandonado  el 
temor  del  Omnipotente. 

16  Mis  hermanos  ban  mentido  cual 
arroyo:  pas&ronse  como  corrientes  im- 
petuosas, 

16  Que  estSn  escondidas  por  la  belada, 
y  encubiertas  con  nieve ; 

17  Que  al  tiempo  del  calor  son  deshe- 
chas,  y  en  calentdndose,  desaparecen 
desulugar; 

18  Ap&rtanse  de  la  sendade  su  mmbo, 
van  mengnando  y  pi^rdense. 

19Miraron  los  caminantes^deTem&n, 
los  caminantes  de  ?Saba  esperaron  en 
ellas: 

»)  Mas  fueron  avergonzados  por  su 
esperanza;  porque  vinieron  hasta  ellas, 
y  nalldronse  conf  usos. 

21  Abora  ciertamente  como  ellas  sois 
Tosotros  8  que  hab6is  visto  el  tormento, 
ytem^is. 

22  iOs  he  dicho  yo :  Traedme,  y  pagad 
por  mi  de  Yuestra  hacienda : 

23  Y  libradme  de  la  mano  del  opresor, 
y  redimidme  del  poder  de  los  vioientos? 

24  Ensefkadme,  y  yo  callar6 :  y  hacedme 
entender  en  que  he  errado. 

26  iGu&n  fuertes  son  las  palabras  de 
lectitudl  Mas  iqu6  reprende  el  que 
leprende  de  vosotros? 

26  iPensdis  censurar  palabras,  y  los 
discursos  de  un  desesperado,  que  son 
oomo  el  yiento? 

27  Tambi^n  os  arroj&is  sobre  el  hu^r- 
fano,  y  hac6is  'hoyo  delante  de  vuestro 

28  Ahorapnes,  si  quer^is,  mirad  en  mi, 

7  ved  si  miento  delante  de  vosotros. 

29  ^Tomad  ahonu  y  no  haya  iniqui- 
dad ;  volved  atin  a  conaiderar  mi  jus- 
tlcia  en  esto. 

80  4 Hay  iniauidad  en  ml  lengua?  2 no 
'e  mi  paladar  disoemir  las  cosas 
>vada8? 


aSftLS8.2. 

»  op.  14. 14. 

!■.  40.  2. 

c  SaL  88. 16. 

<IIb.82.3l 


4ep.9.9. 


/op  17. 13. 
^Tor.  9. 


Acp.8.7. 


ill.  88. 12. 
/Oi.11.9. 
J;SaL78.S9. 


tPr.17.17. 
m8»ll0ai6w 


n  CD.  10. 1. 
Sftl.  77. 8. 


o  op.  9.  87. 


j>  li.  2L  14. 
Jer.  25. 23. 
?  1 B.  lOi  1. 
r  op.  10. 1. 

t  op.  la  20 
yUe. 

(SaL62.9. 
tt8aL8.4 
7144.& 

9I1.8S.2. 
Lm.8.23k 


««p.l6.12. 


'jV, 


t8aLfi7.6. 
a  op.  2. 11. 


^o^l7.la 

«Gd.18.28. 
Dt.82.4. 
2Cr.l9i7. 

<iepwL6,18^ 
19. 


capItulo  7 

CIEKTAMENTB  *tiempo  limitacU>^ 
tiene  el  hombre  sobre  la  tierra,  y| 
sus  dlas  son  como  los  dias  del  joma* 
lero, 

2  Oomo  el  siervo  anhela  ''la  sombra, 
y  comp  el  jomaiero  espera  el  reposo  de 
sutrabajo: 

3  Asi  poseo  yo  •meses  de  vanidad* 
y  noches  de  trabajo  me  dieron  por 
cuenta. 

4/Cuando  estoyacostado,  digo:  4Cu&n« 
do  me  levantar^?  Y  mide  mi  corazdn 
la  noche,  y  estoy  harto  de  devaneos 

6  Mi  came  est&  Testida  de  ^gusanos, 
ydecostras  de  polvo;  mi  pielhendida 
y  abominable. 

6  Y  mis  dlas  fueron  mds  ligeros  que  la 
<lanzadera  del  tejedor,  y  fenecieron  sin 
esperanza. 

7  *Acu6rdate  que  mi  vida  es  viento. 
y  que  mis  ojos  no  volver&n  &  ver  el 
bien. 

8  Los  ojos  de  los  que  me  Ten,  no  me 
ver^n  m&s  i  tus  ojos  sobre  mi,  y  dejar6 
de  86r 

0  La  nube  se  consume,  y  se  va:  asf  el 
que  desciende  al  sepulcro  no  8ubir&; 

10  No  tomar&  m&s  4  su  casa,  ni  '"su 
lugar  le  conocer&  mds. 

11  Por  tanto  yo  no  reprimir^  mi  boca« 
hablar6  en  la  angustia  de  mi  espiritu, 
y  quejar^me  *^con  la  amargura  de  mi 
alma. 

12  jSoy  yo  la  mar,  6  ballena,  que  me 
pongas  guarda? 

13/Ouando  digo:  Mi  cama  me  conso* 
lara,  mi  cama  atenuar&  mis  quejas ; 

14  Entonces  me  quebrantaras  con  sue* 
nos,  y  me  turbar&s  con  visiones, 

16  Y  asi  mi  alma  tuvo  por  mejor  el 
ahogamiento,  y  quiso  la  muerte  m&s 
que  mis  huesos. 

16  'Aburrime:  no  he  de  vivir  yo  para 
siempre;  'd^jame,  pues  que  znla  dias 
son  Mranidad. 

17  ^iQu6  es  el  hombre,  para  que  lo 
engrandezcas,  y  que  pongas  sobre  ^1  tu 
corazdn, 

18  Y  lo  visites  "todas  las  mafianas,  y 
todos  los  momentos  lo  pruebes? 

19  4  Hasta  cu&ndo  no  me  dejar&s,  n!  me 
soltar&s  hasta  que  Prague  mi  saliTa? 
,20  Pequig,  4que  te  har6,  oh  Guarda  de 
los  hombres?  4por  qu6  me  'has  puesto 
contrario  4  ti,  y  que  &  mi  mismo  sea 
pesado? 

21  jY  por  qu6  no  qnitas  ml  rebelidn, 
y  perdonas  mi  iniqmdad?  porque  ahora 
dormir6  en  el  polvo,  y  si '  me  puscares 
de  manana,  ya  no  sere. 

CAPlTULO  8 

YEESPONDid  -Bildad  Suhita,  y 
dijo: 
2  eHasta  cufindo  hablar&s  tales  cosas, 
y  las  palabras  de  tu  boca  ser&n  como  ua 
viento  fuerte? 

S  ^jAcaso  pervertiri  Dios  el  derecho 
6  el  Todopoderoso  pervertir^  la  ju& 
ticia? 

4  Si  <<tus  hijos  pecaron  contra  ^1,  ^  l06 
ech6  en  el  lugar  de  su  pec»da 


S6i 


DiscurM  de  BUdad 


JOB  8 


y  respuesta  de  Jobm 


6  Si  "tti  de  mafiana  buscaies  &  Dios, 
r  rosares  al  Todo|X)deroBO ; 

6  SI  fueres  llmpio  w  derecho,  clerto 
uego  e©  despertar&  «obre  ti,  y  hard 
>r68pera  la  morada  de  tu  justicia. 

7  Y  tu  principio  habrd  sido  pequeno, 
T  tu  poBtrunerla  acrecer4  en  gran  ma- 

liera. 

8  ^Porque  pregunta  ahora  &  la  edad 
i  )S8ada,  y  dfsponta  para  inquirir  de  sus 

}adres  de  ellos ; 

9  dpuea  nosotros  eomos  de  ayer,  y  no 
labemos,  siendo  nuestros  dias  sobre  la 
ierra  como  *8ombra. 

10  iNo  te  ensefiarin  ellos,  te  dir&n,  y 
le  8U  coraz6n  sacardn  palabras? 

11  iCrece  el  junco  sin  lodo?  dcrece  el 
>rado  sin  agua? 

12  ^  Ann  61  en  su  verdor  no  serA  oorta- 
lo,  y  antes  de  toda  hierba  se  secar^. 

13  Tales  son  los  caminos  de  todos  los 
lue  olvidan  ^  Dios :  y  la  ^esperanza  del 

impioperecer&: 

i  14  Porque  su  esperanza  ser&  cortada, 

I '  su  confianza  es  i^casa  de  araiia. 

16  Apoyar^se  61  sobre  su  casa,  mas  no 
!  »ermanecer&  en  pio ;  atendr&se  6,  ella, 
I  nas  no  se  afirmarl 

.  16  A  manera  de  wn  drbch  est&  verde 
lelaute  del  soU  y  sus  renuevos  salen 
obre  su  huerto ; 

17  Vanse  entretejiendo  sus  raices  junto 
una  f uente,  y  enlazdndose  hasta  un 

agar  pedregoso. 

18  Si  le  arrancaren  de  su  lugar,  ^ste 
legarMe  entonces,  diciendo:  Kunca  te 
i. 

19  Clertamente  6ste  ser&  el  gozo  de  su 
amino;  y  ^de  la  tierra  de  donde  se 

isiere^  nacerdn  otros. 

e  aqui,  Dios  no  aborrece  al  per- 

3cto,  ni  toma  la  mano  de  los  malignos. 

21  Aun  henchiri  tu  boca  de  risa,  y  tus 
ibiosdejtibila 

22  Los  que  te  aborrecen.  'ser&n  vesti- 
OS  de  confu8i6n ;  y  la  nabitaci6n  de 
)s  impios  perecerl 

CAPfrULO  9 

rIlESP0NDl6  Job.  y  dijoi 
2  Clertamente  yo  conozco  que  es 
si:  ^17  c6mo  se  justificar^  el  hombre 
on  Dios? 

I  Si  quisiere  contender  con  €U  no  le 
odr4  responder  &  una  cosa  de  mil. 
I  *E1  69  sabio  de  coraz6n.  y  poderoso 
a  fortaleza:  jqui^n  se  endureoid  con- 
ra  ^U  y  quedd  en  paz? 
S  Quo  arranca  los  montes  con  su  furor, 

no  conocen  qui6n  los  trastom6 : 

S  *Que  remueve  la  tierra  de  su  lugar, 

*hace  temblar  sus  columnas: 

1  Que  manda  al  sol,  y  no  sale;  y  sella 

ksestrelkifi; 

9  *£1  que  eztiende  solo  los  cielos,  y 
nda  sobre  las  *alturas  de  la  mar: 
}fEiaue  hizo  el  Arcturo,  y  el  Ori6n, 

laa  PlSyadas,  y  los  lugares  secretos 
el  mediodia: 

10  £1  que  bace  cosas  grandes  6  incom- 
rensibles,  y  maravillosas,  sin  ntimeio. 
U  He  aqui  que  61  pasar&  delante  de 
al.  y  yo  no  lo  ver6 ;  y  pasar^,  y  no  lo 
ntender6. 

U  <Hq  aqul,  ftn:ebfttai4;  iqullii  U 


««p.S.8. 


hep.  10.16. 
0Dt4.82 

yS2.7. 

op.  1&18. 

<{SaL89.5 

*cp.l4.a 
8aL102.lL 
/op.>2.  & 


Jer.  17.  e. 


k  ep.  It.  ao 

jriail 

8oL  112. 10. 

Pr.  10.  28. 
i  ep.  IS.  0. 
/!«.  69.6,6. 

1;  So.  0.3,8. 

III.  10.  20 
72&  16^18. 


«»  op.  21 25. 

n  op.  7. 6k  7. 
o2Cr.Sa6. 

|>8al.lia7. 
f  Hfrb.  L  8. 

r«p.7.ia 

« op.  10. 2a 

8al.89.ia. 

<8aL8S.26 

y  109.  29 
7182.18. 


ttop.4.17. 
6al.l4a& 
Ro.a20. 

V  Bo.  9.2a 

ar  op.  86. 5. 
y  op.  IS.  21. 


tit.iaia 

4  opw  28.  IL 

fr  op.  sa  la 

«Ga.L6. 
6aL104.& 
la.40.22 
742.  &. 
/op.  7.  IL 
e  Am.  4.  la 

Am.&a 

p  cp^  la  9. 

ASaLSftSa 
iSaLlSaS. 

/jn.aia 
ikiaia7. 

IU4a9. 

jei^iaa 

Baft.  2a 


366 


hard  restituir?  jQui^n  le  dir^  Qn6 
baces? 

13  Dios  no  tomari  atrds  su  ira,  y  de- 
bajo  de  61  se  enoorvan  los  que  ayudaa 
&  los  soberbios. 

14  iCu^nU)  menos  le  responder6  yo,  y 
bablar6  con  61  palabras  estudiadas? 

15  ^Que  aunque  fuese  yo  justo,  no 
responderS ;  antes  habr6  ae  rogar  4  mi 
juez. 

10  Que  s!  yo  le  Invocase,  y  61  me 
respondiese,  aun  no  creer6  que  ha]^ 
escuchado  mi  voz. 

17  Porque  me  ha  quebrado  con  tem- 
pestad,  y  ha  aumentado  mis  heridas 
/sin  causa. 

18  No  me  ha  concedido  que  tome  mi 
aliento;  mas  hame  hartado  de  amar- 
guras. 

19  Si  hdbldremoB  de  su  potencla^  f  uerte 
por  cierto  es;  si  de  juicio,  ^qui6n  me 
emplazard? 

20  Si  yo  me  justificare,  <m8  condenari 
mi  boca;  si  tne  dijere  perfecto,  esto  me 
hard  inicuo. 

21  Bien  que  yo  fuese  tntegro.  noconozoa 
mi  alma:  reprochar6  mi  ^ida. 

22  Una  cosa  resta  que  yo  diga:  *A1 
perfecto  y  al  implo  61  los  consume. 

23  Si  'azote  mata  de  presto,  riese  de  la 
prueba  de  los  inocentes. 

24  La  tJerra  es  entregada  en  manoa  de 
los  impSos.  y  61  cubre  el  rostro  dfe  sus 
jueces.  *'*Si  no  es  41,  iqui6n  esi  jddnde 
e8t&? 

25  **  Mis  dfas  han  sido  mAs  ligeros  que 
un  *correo;  huyeron,  y  no  vieron  el 
bien. 

26  Pasaron  cual  navios  veloces :  *como 
el  dguila  que  se  arroja  &  la  comida. 

27  "^Si  digo:  01vidar6  mi  queja,  dejar6^ 
mi  aburrimiento,  y  'esforzareme: 

28  Conttirbanme  todos  mis  trabajos; 
j6  que  no  me  dar&s  por  libre. 

29  Yo  soy  impio,  ipara  qu6  trabajar^ 
en  vano? 

30  Aunque  me  lave  con  aguas  de  nieve. 
y  limpie  mis  manos  con  la  misma  lim* 
nieza. 

31  Aun  me  hundir&s  en  el  hoyo,  y  mis 
propios  vestidos  me  abominardn. 

32  Porque  'no  es  hombre  como  yo^ 
para  que  yo  le  responda,  y  vengamos 
juntamente  &  juicio. 

33  Ko  hay  entre  nosotros  &rbitro  que 
ponga  su  mano  sobre  nosotros  ambos. 

34  yQuite  de  sobre  mi  su  vara,  y  su 
terror  no  me  espantci.' 

35  Entonces  hablar6,  y  no  le  temer6: 
porque  asi  no  estoy  en  ml  misma 

CAPfTULO  10 
TjISTI.  mi  alma  aburrida  de  ml  vfdas 
Jji  dar6  yo  duelta  &  mi  queja  ^sobre 
mi,   <ihablar6  con  amaigura  de  mi 
alma. 

2  Dir6  &  Dios :  no  me  condenes  \  bazme 
entender  Dor  qu6  pleiteas  conmigo. 

3  ^2Par6cete  bien  que  oprimas,  que 
^deseches  la  *  obra  de  tus  manos,  y  que 
resplandezcas  sobre  el  consejo  de  los 

4  hTieneB  tti  ojos  de  came?  ^ivea  tft 
como  re  el  hombre  ? 

6  iSoxi  tu3  diaa  como  los  dias  del 


Sophar  cetmvra  d  Job* 


JOB  10 


Job  apda  d 


hombre,  6  tus  auos  como  los  tiempos 
humanoo, 

6  Para  que  inquleme  mi  iniquidad,  y 
basques  mi  pecado, 

7  Sobre  saber  tti  que  no  soy  impio,  y 
que  no  hay  quien  de  tu  mano  libre? 

8  <*Tu8  manos  me  formaron  y  me  com- 
pusieron  fcodo  *en  contornos  dyasi  me 
deshaces? 

9  Acu6rdat8  ahora  que  /como  &  lodo 
me  diste  forma:  ly  qjx  polvo  me  has 
de  tornar? 

10  aNo  me  fundiste  como  leche,  y  como 
un  aueso  m©  cuajaste? 

11  V  estlsteme  de  piel  y  came,  y  cubris- 
teme  de  huesoa  y  iiervfos. 

12  Vida  y  misericordia  me  concediste, 
y  tu  visitaci^n  guardd  mi  espiritu. 

13  Y  estas  cosas  tienes  guardadas  en 
tu  coraz6n ;  yo  86  que  ^esto  est^  cerca 
de  ti. 

14  Si  pequ6,  Sit.  me  has  observado,  y 
no  me  limpias  de  mi  iniquidad. 

16  Si  fuere  malo,  I  ay  de  mi !  y  si  fuere 
justo,  no  ^'levantar6  mi  cabeza,  es- 
lando  harto  de  deshonra,  y  de  verme 
aSigido. 

18  Y  subir4  de  pun  to,  vues  me  cazas 
como  &  ^le6u,  y  tomas  k  hac^r  en  mi 
mara  villas. 

17  Renuevas  contra  mi  tus  plagas,  y 
aumentas  conmigo  tu  furor,  -Premudan- 
dose  sobre  mi  ejercitos. 

18  ^iPorqu6  mesacastede  la  matriz? 
Habria  yo  espirado,  y  no  me  vieran 

19  Fuera,  comp  si  nunca  hubiera 
6ido,  llevado  6!d&^Q  €i  vientre  4  la 
sepultura. 

20  *'iNo  son  mis  dias  poca  cosa?  Cesa 
pues,  y  d6jame,  para  que  me  'conforte 
un  poco. 

21  "Antes  que  vaya  parii  no  volver, 
*&  la  tierra  do  tinieblaa  y  *de  sombra 
de  muerte; 

22  Tierra  de  oscuridad,  16brega  como 
sombra  de  muerte,  sin  orden,  y  que 
aparece  como  la  oscuridad  misma, 

CAPfTULO  11 
"V"  BESPONDI6  *Sophar  Naamathita, 

JL   ydijo: 

2  iLas  *muchas  palabras  no  ban  de 
tener  respuesta?  ly  el  hombre  parlero 
8er4  justiacado? 

5  2Har4n  tus  falaclas  callar  &  los  nom- 
bres?  ly  har^a  escamio,  y  no  habr4 
quien  te  avergilence? 

4  *Tti  dices?  Mi  conversar  ea  puro,  y 
yo  soy  iimpio  delante  de  tus  ojos, 

6  Mas  I  on  qui^n  diera  que  Dios  ha- 
blara,  y  abriera  eus  labios  contigo, 

6  Y  que  te  declarara  loa  arcanos  de 
1a  sabidurla,  que  eon  de  doble  valor 
que  la  hacienda  I  Conocerias  entonces 
que  Dios  te  ha  castigado  menos  que  tu 
fiiiquidad  merece.      ,  ^ 

7  /lAlcanzar&s  tti  el  rastro  de  Dios? 
illegar&s  tti  &la  ^perfecci6n  del  Todo- 
poderoso? 

8  £b  m&B  alto  que  los  cielos:  aqu6 
liar&s?  Es  m^s  prof  undo  que  el  in- 
fiemo:  ^c6mo  lo  conocer^s? 

9  Su  dimen8i6n  es  m4B  larga  que  la 
tierra^  y  m4e  ancha  que  la  mar. 


0  It.  la  4t 
etc. 

frSaL2&i. 


eSal.73.22. 
d  SaL  119,  73. 
e  SaL  139.  6, 
13-16. 
/GD.3.1SL 


A  Ii.  65w  le. 
<  cp.  2a  14. 

ycp.ia27. 


&;S&La8 

y27.6. 
I  Is.  17.  2. 

8of.  3. 13. 
m  SiO.  45. 12. 
n  X.  17.  5 

y3L16. 

9  00.4.10 

y28.8. 
p  cp.  19. 12L 

9  cp.  8.  IL 


r  CD.  7.  6, 16 
y8.  9. 
«  cp.  80. 1. 
t  cp.  9.  27. 
tt  SaL  89.  la 
V  Sal.  88. 12. 
scpk8.& 

y  cp.  21.  7. 
Sal.  73. 12. 


«  cp.  2.  IL 
a  Pr.  10.  m 


b  op.  10.  7. 
c  cp.  1. 21. 

Is.  4L  30. 
d  Dn.  5.  23. 

Hch.  17.  28. 
«cp.S4.3 


/SaLiaa 
S-10. 
^  cp.  26. 10 

h^Ii.22.22. 

4  Dt  IL  17. 
>  Go.  7. 11, 

eta. 


860 


10  Si  cortare,  *6  enoerrare,  6  juntare, 
iqui6n  podr4  contrarrestarle? 

11  Porque  ^1  cqiioce  &  los  &  hombrea 
Tanos :  ve  asimisino  la  iniquidad,  dy  no 
har4caso? 

12  *Ei  hombre  vanose  harientendldo, 
aunque  nazca  como  el  pollino  del  asno 
monies. 

13  Si  tti  Epercibieres  tu  coraz6n,  y  es« 
tendieres  d  61  tus  manos : 

14  Si  aigiina  iniquidad  hubiere  en  tu 
mano,  y  la  echares  de  ti,  y  no  con- 
sintieres  que  more  maldad  en  tus  habi« 
taciones ; 

16  ^Entonces  levantarda  tu  rostro 
Iimpio  de  mancha,  y  ser4s  fuerte  y  no 
temer^s : 

16  Y  olvidar^s  tu  trabajo,  *6  te  acordar 
r4s  de  €1  como  de  aguas  que  pasaron : 

17  Y  en  mitad  de  la  siesta  se  levantar4 
bonanza ;  resplandecei^s,  y  ser^s  como 
lamanana: 

18  Y  conflards,  que  habrd  esperanzas 
y  cavards,  y  dormir&s  seguro : 

19  «Y  te  acostarAs,  y  no  habr&  quien 
te  espante :  y  muchos  ^  te  rogar^n. 

20  Mas  los  **ojos  de  loa  malos  se  con« 
Bumirdn,  y  no  tendrdn  refugio;  y  su 
esperanza  seri  agoula  del  alma. 

CAPlTULO  12 

YIIESPONDI6  Job,  y  dijo  J 
2  Ciertamente  que  vosotros  sols  el 
pueblo ;  y  con  vosotros  morir&  ia  sabi* 
auria, 

3  Tambi^n  tengo  yo  seso  como  vos- 
otros; no  soy  yo  menos  que  vosotros: 
dy  qui6n  habri  que  no  pueda  declr  otro 
tan  to? 

4  *Yo  soy  uno  de  quien  su  amigo  ee 
mofa,  que  invoca  4  Dios,  y  el  le 
responde  \  con  todo,  el  justo  y  perf ecto 
es  escamecido. 

6  Aquel  cuyos  pies  van  i>  resbalar, 
es  como  una  Idmpara  deapreciada  de 
aquel  que  estiS.  &  sus  anchuras. 

6  yProsperaii  las  tiendas  de  los  ladro- 
nes,  y  los  que  provocan  d  Dios  viveu 
seguros ;  en  cuyaa  manos  €i  ha  puesto 
cuanto  tienen. 

7  Y  en  efecto.  pregunta  ahora  &  las 
bestias,  quo  ellas  te  ensenardn ;  y  & 
las  aves  de  los  cieios.  que  ellas  te 
io  mostrar^n: 

8  O  habla  4  la  tierra,  cue  ella  te  en* 
senards  los  peces  de  la  mar  te  lo 
declararin  tambi^n. 

9 1  Ou6  cosa  de  todas  estas  no  entiendd 
que  ''la mano  de  Jehov4 la  hizo ? 

10  <*"En  su  mano  est4  el  alma  de  todo 
viviente,  y  el  espiritu  de  toda  came 
humana. 

11  *  Ciertamente  el  oido  distingue  lae 
palabras,  y  el  paladar  gusta  las  viandaa 

12  En  los  viejoa  estdia  ciencia,  y  en  la 
larga  ed&d  la  intsligencia. 

13  Con  Dios  esta  la  sabfduria  y  la 
fortaleza;  suyo  es  el  cousejo  y  la  in* 
teligencia. 

i4~He  aqul,  61  derribard,  y  no  seiA 
edin(^o:  ^encerrard  al  hombre,  y  no 
habr4  quien  le  abra. 

16  He  aquij  *61  detendri  laa  a^ae, 
y  se  secar^n;  61  /las  enviar6,  y  des» 
truixin  ia  Uerr& 


Dios  y  espera  en  EL 


JOB  12 


Brevedad  de  la  vida^ 


16  Con  €1  est4  la  f ortaleza  y  la  ezisten- 
cia ;  suyo  es  el  que  yerra,  y  el  que  hace 
errar. 

17  El  *hace  andar  &  los  consejeros 
desnudos  d&  consQo^  y  hace  enloquecer 
6  los  iueces. 

18  £I  suelta  la  atadura  de  los  tiranos, 
y  ata  el  cinto  fi  sus  lomos. 

19  El  Ueva  *despojados  &  los  piincipes, 
y  trastorna  d  los  noderosos. 

20  El  impide  el  labio  d  los  que  dicen 
verdad,  y  *quita  &  los  ancianos  el 
consejo. 

21  *E1  derrama  menosprecio  sobre  los 
principes,  y  enfiaquece  la  f  uerza  de  los 

22  El  descubre  las  profundidades  de 
las  tinieblas,  y  saca  d,  luz  la  sombra  de 
muerte. 

23 /El  multiplica  las  gentes,  y  €i  las 
destruye:  €1  esparce  las  gences,  y  las 
toma  k  recoger, 

24  El  quita  el  seso  de  las  cabezas  del 
pueblo  de  la  tierra,  y  *haceles  que  se 
pierdan  vagueando  sin  camino: 

25  Van  &  tientas  como  en  tinieblas  y 
sin  luz,  y  los  hace  '"errar  como  bona- 
chos. 

CAPITULO  13 

HE  AQUi  que  todas  estas  cosas  han 
visto  mis  ojos,  y  oido  y  entendido 
de  por  si  mis  oldos. 

2  Como  vosotros  lo  eab^is.  lo  se  yo; 
Eo  soy  menos  que  vosotros. 

3  Mas  yo  hablarla  con  el  Todopoderoso, 
y  querria  razonar  con  Dies. 

4  Que  ciertamente  vosotros  sois  'fra- 
guadores  de  mentiraj  "sois  todos  vos- 
otros medicos  nulos. 

5  Ojal&  callarais  del  todo,  ^porque  os 
f  uera  sabidurla. 

6  Oid  ahora  mi  razonamiento,  y  esfcad 
atentos  &.  los  argumentos  de  mis  labios. 

V  illab^is  de  hablar  «iniquidad  por 
BiosPihabeis  de  hablar  por  61  engano? 

8  iHab^is  de  hacer  acepci6n  de  su 
persona?  dhabfiis  de  pleitear  vosotros 
por  Dios?  _  ,  ,^ 

Q  **iSeria  bueno  que  €\  os  escudnnase? 
*d  OS  burlareis  de  el  como  quien  se  burla 
de  algtin  hombre?  .     , 

10  El  OS  reprochari  de  seguro,  si  sola- 
padamenteiiac^isacepciondepersonas. 

11  De  cierto  su  alteza  os  liabia  de  es- 
pantar,  y  su  pavor  habia  de  caer  sobre 
vosotros. 

12  Vuestras  memorias  serdn  compara- 
das  *d  la  ceniza,  y  vuestros  cuerpos 
como  cuerpos  de  lodo.  ,    ^ 

13  Escuchadme,  y  hablar^  yo,  y  v^n- 
game  despu^s  lo  que  viniere. 

14  dPor  qu6  quitar6  yo  mi  came  con 
mis  dientes,  y  pondre  mi  alma  en  mi 
mano? 

16  /He  aqui,  aunque  me  matare,  ^en 
§1  esperare ;  empero  defender^  delante 
de  61  mis  caminos.  ,    , 

16  Y  61  mismo  me  serd  salud,  porque 
no  entrard  en  su  presencia  el  hipdcrita. 

17  Oid  con  atenci6n  mi  razonamiento, 
y  mi  denunciaci6n  con  vuestros  oidos. 

18  He  aqui  ahora,  si  yo  me  apercibiere 
&  juicio,  s6  que  8er6  justificado. 

10  <iQui6n  es  el  que  pleiteaia  con- 


oepk  9.  SI 
b  Eo.  7. 7. 
It.44  2& 


« Is.  20.  4. 

eI6aL19.12. 
«  cp.  SZ  9. 
/Sal,  13. 1 
y44.24 

y88.14. 
g  cp.  19. 11 

y§axo. 

h  SaL  107.  4a 
i8aL2£.7. 

/IS.26.1& 
icp.83.lL 


{SaL  107.  40. 


m  SaL  107.  27. 

n  cp.  15.  li 
720.4.     . 

oSaLl03.1& 

Stp.  1.  la 

1  P.  1.  24. 
p  Sal.  37.  2 

y  90.  6. 
q  Sal.  102. 11 

y  109. 23. 
r  cp.  22.  4. 

Sal.  143.  2. 
<  Sal.  51.  5. 

Jn.a6. 
t  Sal.  119.  69. 
tt  cp.  16.  2. 
»Pr.  17.28. 
»cp.7. 19. 
y  cp.  7.  L 
sop.  27.  4. 


a,  cp.  10.  3. 
&GaL6.7. 


e  Is.  44.  20. 
d  SaL  10-2.  26. 


t  Sal  27.  b 
ySL20. 


/Pr.  14.32. 
p  cp.  6. 11 

y  14.14 

y  29.  21,  23. 
h  SaL  69.  48. 
i  cp.  10.  a 
/  cp.  16.  22. 
h  Sal.  56.  8 

y  139.  2. 


I  U  fiO.  8,  & 


migo?  porqoe  si  ahora  yo  callara,  fen6> 
oena. 

20  *A  lo  menos  dos  cosas  no  hagas 
conmigo ;  entonces  no  me  esconder6  de 
turostro: 

21  Aparta  de  mf  tu  mano.  y  no  me 
asombr©  tu  terror. 

22  Llama  luego,  y  yo  responderS ;  6  yo 
hablar6,  y  resp6ndeme  tu. 

23  iCuantas  iniquidades  y  pfecados 
tengo  yo?  <^  hazrae  entender  mi  prevarl- 
caci6n  y  mi  pecado. 

24 /a Por  que  escondes  tu  rostro,  y  ^me 
cuentas  por  tu  enemigo? 

26  e  A  la  hoja  arrebatada  has  de  que- 
brantar?  iy  ^  una  arista  seca  has  de 
perseguir? 

26  <iPor  qu6  escribes  contra  ml  amar* 
guras,  y  me  haces  cargo  de  los  pecadoa 
demimocedad? 

27  *  Pones  ademds  mis  pies  en  el  cepo, 
y  guardas  todos  mis  caminos,  Impri* 
mi6ndolo  &  las  ralces  de  mis  pies. 

28  Y  el  cuerpo  mio  se  va  gastando 
como  de  carcoma,  como  vestido  que  se 
come  de  polilla. 

CAPfTULO  14 

EL  HOMBRE  "nacido  de  mujer, 
corto  de  dlas,  y  harto  de  sinsa- 
bores: 

2  Que  sale  como  *unaflory  es^cortado; 
y  huye  «como  la  sombra,  y  no  per* 
manece. 

SiY  sobre  ^te  abres  tus  ojos,  y  ''me 
traes  &  juicio  contigo? 

4  'iQui^n  har4  limpio  de  inmimdof 
^^adie 

6  Ci€wrtamente  bus  dias  est^n  deter- 
minados,  y  el  niimero  de  sus  meses 
©st4  cerca  de  ti :  tii  le  pusiste  t6rminos, 
de  los  cuales  no  pasarA. 

6  ®Si  tii  lo  dejares,  61  deJarA  de  sen 
entre  tanto  desear^,  i^como  el  jomalero, 
su  dia. 

7  Porque  si  el  ftrbol  fuere  cortado, 
aun  queda  de  61  esperanza;  retoneewsa 
atin,  y  sus  renuevos  no  faitar^n. 

8  Si  se  envejeciere  en  la  tierra  su  ralz, 
y  su  tronco  fuere  muerto  en  el  polvo, 

9  Al  percibir  el  agua  reverdecer^,  y 
hard  copa  como  planta. 

10  Mas  el  hombre  morird,  y  serd  corta- 
do; y  perecerd  el  hombre,  iy  d6nde 
6staTd  cl ? 

11  Las  aguas  de  la  mar  se  fueron,  y 
agctose  el  rio,  sec6se. 

12  Asi  el  hombre  yace,  y  no  se  tomara 
d  levantar :  <^  hasta  que  no  hava  cielo 
no  despertardn,  ni  se  levantaran  de  su 
sueno. 

13  I  Oh  qui6n  me  diera  que  me  *es- 
condieses  en  el  sepulcro,  que  me  en- 
cubrieras  hasta  apaciguarse  tu  ira,  que 
me  pusieses  plazo,  y  de  ml  te  acordarasl 

14  *Si  el  hombre  muriere,  Svolverd  d 
vivir?  Todos  los  dlas  de  mi  edad  es- 
perare,  hasta  que  venga  mi  mutaci6n. 

16  Aficionado  d  la  »obra  de  tus  manos, 
/Uamarde,  y  yo  te  responder6, 

16  *Pues  ahora  me  cuentas  los  pasos, 
y  no  das  tregua  d  mi  pecado. 

17  Tienes  sellada  en  saco  mi  prevarica- 
ci6n.  y  coacervas  mi  iniquidad. 

18  YciertameDte  el  xnonte que cae ee 


Elipha»  responde  d  Job. 


JOB  14 


Quijase  Job  de  sus  amigos. 


deshace,  y  las  penas  son  traspasadas  de 
fill  lugar ; 

19  Las  piedras  son  desgastadas  con  el 
agua  impetuosa,  oue  so  lieva  el  polvo 
de  la  tierra:  de  tal  mauera  haces  tti 
perecer  la  esperanza  del  liombre. 

20  Para  eiempre  seris  m&s  f  uerte  que 
€1,  y  €\  Be  va ;  demudar^s  su  rostro,  y 
enviar4slo. 

21  Sus  hijos  serdn  honrados,  *y  €i  no 
lo  6abr&:  6  serdn  humillados,  y  no 
entendera  da  ellos. 

22  Mas  su  came  sobre  €1  se  doler^  y 
entristecerse  ha  en  61  su  alma. 

CAPfTULO  15 

YEESPONDI6  «Eliphaz  Temanita. 
y  diio: 

2iSi  proferiri  <'el  sabio  ^vanasabidurla, 
y  henchir^  su  vientre  de  viento  solano? 

8  jDisputar4  con  palabras  iniitiles,  y 
con  razones  sin  provecho? 

4  Tti  tambi^n  disipas  el  temor,  y  me- 
fioscabas  la  oraci6n  delante  de  Dios. 

6  Porque  tu  boca  declar6  tu  iniquidad, 
pues  has  escogido  el  hablar  de  los  astu- 
tos. 

6  Tu  boca  te  condenard,  y  no  yo ;  y  tus 
labios  testificar^n  contra  ti. 

7  iNaciste  tti  primero  que  Adam?  l6 
tiiiste  f  ormado  antes  que  los  coliados  ? 

8  lOiBtQ  tti  el /secrete  de  Dios,  que 
detienes  en  ti  solo  lasabiduria? 

0  *iQu6  sabes  tti  que  no  sepamos? 
Iqu6  entiendes  que  no  se  halle  en 
nosotros? 

10  **Entr8  nosotros  tambl^n  hay  cano, 
tambi6n  hay  viejo  mucho  mayor  en 
dlas  que  tu  padre. 

11  ^£n  tan  poco  tienes  las  consola- 
ciones  de  Dios?  ^ tienes  acaso  alguna 
cosa  oculta  cerca  de  ti? 

12  i'BoT  qu6  te  enajena  tu  coraz6n,  y 
por  qu6  guinan  tus  ojos, 

13  Pues  haces  frente  &  Dios  con  tu 
esplritu«  y  sacas  tales  palabras  de  tu 
boca? 

14  **iQu6  cosa  es  el  hombre  para  que 
eea  limpio,  y  que  se  justiflque  el  nacido 
de  mujer? 

16  H«  aQ.ul  oue  en  bus  '^saAtos  na 
oonfia,  y  ni  los  cielos  son  limpios 
delante  de  sus  ojos : 

16  ^Cu4nto  menos  el  hombre  abomi- 
nable y  vil«  ''qu@  bebe  la  iniquidad 
como  agua? 

17  Esctichame :  yo  te  mostrare  y  te 
Contar6  lo  gue  he  visto: 

18  (Lo  que  los  sabios  nos^contaron  de 
sus  padres,  y  no  lo  encubrieron : 

19  A  los  cuales  solos  fu6  dada  la 
tierra.  y  I'QO  pa86  extra£Lo  por  medio  de 

20  Todos  l09  dfas  del  Impfo,  ^1  es 
atormentado  de  dolor^  y  el  ntimero  de 
afios  es  escondido  al  violento. 

21  Estruendos  espantosos  hay  en  sus 
oidos:  ^en  la  paz  le  Tendr&  quien  lo 
asuele. 

22  El  no  creer&  que  ha  de  volver  de  las 
tinieblas,  y  estd  mirando  al  cuchillo. 

23  'Desasosegado  &  comer  siempre, 
/sabe  que  le  esti  aparejado  dla  de 
tinieblas. 

SM  Tribuladdn  y  angustia  le  asom* 


a8&L17.10 
y73.y 
y  119. 7a 


e  q>.  2.  IL 

<i  op.  12.8 
c  cp.  16.  & 

/op.  22.  m 
Sal.  £5. 23 
y  102.  24. 

ff  IB.  9. 14. 

A  la.  18.  & 


i  Sal.  7  14. 
Ia..£9.4 


yjer.23.18. 

top.  112. 

{cp.l2.a 
m  op.  12. 12 
y82.€^7. 


nop.  25.4-CL 


»cpb&L. 
pop  1,  15-19. 
7SaL109.2i. 


r  CO.  84.  7. 
Sal.  VS.  10. 
a8aL8&l« 

ysz.ia. 

fi8al.7.  IZ 
u  op.  8.  8. 
Ja.  a  9. 
9  Sal.  22. 13 
aiLm.a.801. 
yJL8.17. 


•  Im.ai& 
alTk&a 
ftcp.&4. 
«Ln.2.11. 
<icp.8ail 
«8aL£9  15 
109.  la 
cp.  1&  U, 


A 


brar^n,  y  esforzarfinse  contra  €1  como 
un  rey  apercibido  para  la  batalla. 

25  Por  cuanto  ^I  extendid  su  mano 
contra  Dios,  y  se  esforz6  contra  ^ 
Todopoderoso, 

26  El  le  acometeri  en  la  cervi^^  ea 
lo  grueso  de  las  hombreras  de  bus 
escudos: 

27  *Poraue  cubri6  su  rostro  con  ea 
gordura,  e  hizo  pliegues  sobre  los  ijares ; 

28  Y  habit6  las  ciudades  asoiadas,  las 
casas  ihhabitadas,  que  estaban  puestas 
en  montones. 

29  No  enriquecerd,  ni  Ber4  flrme  sn 
potencia,  ni  extender^  por  la  tierra^  su 
hermosura. 

30  No  se  escapar^  de  las  tinieblas:  la 
llama  secar4  sus  ramos,  y  con  el  aliento 
de  su  boca  perecer^ 

31  No  confie  el  iluso  en  la  vanidadi 
porque  ella  ser4  su  recompensa. 

32  /El  Ber&  cortado  antes  de  su  tiempo» 
y  sus  ^  renuevos  no  reverdecerdn. 

33  El  perderd  su  Aagraz  como  la  vid,  y 
derramar4  su  fior  como  la  oliva. 

34  Porque  la  sociedad  de  loa  hip6- 
critas  seri  asolada,  y  f  uego  consumir^ 
las  tiendas  de  sobomo. 

35  <Concibieron  dolor,  y  parieron 
iniauidad ;  y  las  entrauas  as  ellos 
meditan  engano. 

CAPITULO  16 

YEESPONDI6  Job,  y  dijo: 
2  Muchas  veces  he  oido  coeas 
<como  estas:   consoladores  molestos 
sois  todos  vosotros. 

3  jTendrin  fin  las  palabras  ventosas? 
6  iQu6  te  animar&  a  responder? 

4  Tambi^n  yo  hablaria  como  vosotros. 
Ojal4  vuestra  alma  estuviera  en  lugar 
de  la  mia.  qua  yo  os  tendrla  compania 
en  las  palabras,  y  sobre  vosotros  mo- 
verla  mi  cabeza. 

6  Mas  yo  os  alentarfa  con  mis  pala- 
bras, y  la  con6olaci6n  de  mis  labios 
apaci^aria  el  dolor  miestro, 

6  Si  nablo,  mi  dolor  no  cesa ;  y  si  dejo 
de  hablar,  no  se  aparta  de  mi. 

7  Empero  ahora  me  ha  f atigado  s  has 
t&asolado  toda^mi  compania. 

8  Tti  me  has  arrugado;  testigo  es'm! 
flacura,  que  se  levarta  contra  mi  para 
testificar  en  mi  rostra 

9  Su  furor  ine  destriz6,  y  me  ha  sido 
contrario:  'cruiid  sus  dientes  contra 
ml$  contra  mi  ^aguz6  sus  ojos  mi 
enemieo. 

10  "Abrieron  contra  ml  su  boca;  'hl- 
rieron  mis  mejiUas  con  afrenta;  contra 
ml  se  jusxtartm  todos. 

11  Hame  entregado  Dios  al  mentirosa 
y  en  las  manos  de  los  implos  me  hizo 
estremecer. 

12  Pr6spero  estaba,  y  desmenuzome: 
y  arrebatdme  por  la  oerviz,  y  desi)eda* 
z6me,  y  ptisome  por 'bianco  suyo. 

13  Cferc^ronme  sus  ^flecheros,  parti6 
mis  riiiones,  y  no  perdon6:  mi  hiel 
<^derram6  por  tierra. 

14  Quebrant6me  de  'quebranto  sobre 
quebranto;  corri6  contra  ml  como  un 
gigante. 

16  Yo  cosl  saco  sobre  mi  piel.  y  caigod 
mi  cabeza  de  polva 


Mespuesta  de  Bildad. 


JOB  16 


Job  describe  su  miseriOm 


Id  Mi  rostro  est4  enlodado  con  lloro, 
y  mis  p4rpados  entenebrecidos: 

17  A  pesar  de  no  haber  iniquidad  en 
cais  manos,  y  de  haber«sido  mi  oraci6n 
pura. 

18  I  Oh  tierral  "no  cubras  mi  san^e, 
y  no  haya  lugar  *4  mi  clamor. 

19  Mas  he  aqul  que  en  ios  cielos  estd 
ml  testlgo,  y  ml  testimonio  en  las 
aitnras. 

20  Dispntadores  son  misamigos:  fnas 
&  Dios  aestilardn  mis  ojos. 

21  i  Ojal4  pudiese  disputar  el  hombre 
con  DiOS,  como  con  su  pr6jimo ! 

22  Mas  108  anos  contacfos  vendr£n»  y 
yo  ir6  el  camino  por  donde  no  volver6. 

CAPiTULO  17 

MI  ALIENTO  estdcorrompido,  ac6r- 
tanse  mis  dlas,  'y  me  est4  apare- 
jado  ®1  sepulcro. 

2  No  hayconmigosino  escarnecedores, 
en  cuya  acrimonia  se  detienen  mis 
ojcs. 

5  Pon  ahora,  dame  fianza  para  litigar 
contigos  Jiqm6u.  tocar&  ahora  mi 
snano? 

4  Porque  d  istos  has  tti  escondido  su 
C07az6n  de  inteligencia:  por  tanto,  no 
lo8  ensalzar^. 

^6  El  que  denuncia  Hsonjas  &  sua  pr6- 
jimos,  Ios  ojos  de  sus  hijos  desfallezcan. 

6  El  me  ha  puesto  *^por  parabola  de 
pueblost  y  delante  de  elloa  he  sido  como 
tamboriL 

7  Y  mis  OJOS  se  oscurecieron  de  desa- 
brimiento,  y  mis  pensamientos  todos 
son  como  eombra. 

8  Los  rectos  se  **maraviliardn  de  esto. 
y  el  inocente  se  levantar^  contra  el 
uipdcrita. 

9  No  obstante,  prosecuir^  el  justo  su 
cmmino,  ^y  el  limpio  de  manos  aumen- 
tar&  la  f  uerza. 

10  Mas  2  volved  todos  vosotros,  y  venid 
ahora,  que  no  haiiar6  entre  vosotros 
sabio. 

11  Tas^ronsQ  mis  dias,  fueron  arran* 
cados  mis  pensamientos,  Ios  designios 
de  m!  corazdn.        .  ,,       ,   , 

12  PuBieroa  la  noche  por  df a,  y  la  luz 
66  acorta  delante  de  las  tmtebla& 

13  SI  yo  ©spero,  el  sepulcro  es  mi  casa : 
harS  mi  cama  en  las  tmieblas,^  ^ 

14  A  la  huesa  tengo  dlcho:  Mi  padre 
eres  tti ;  4  Ios  gusanos :  Mi  madre  y  mi 
Jicraiana^ 

16  dD6nde  pues  estarA  ahora  mi  espe- 
irsnza?  y  mi  esperanza  ^qui^n  la  vera? 

16  A  Ios  rinoones  *de  la  huesa  descen- 
der&n,  y  jontamente  ^^descansar^n  en  el 
poiva 

CAPlTtJLO  18 

YEESP0NDI6  vBUdad  Suhita.  y 
dijo: 
2  iCm^ndo  pondr^ls  fin  &  las  palabras? 
Entended,  y  despu^s  hablemos. 
8  £Por  que  somos  tenidos  'por  bestias, 
jr  en  vuestros  oios  somos  viles? 
4  Oh  tti,  que  despedazas  tu  alma  con 
ta  furor,  iser^  dejada  la  tierra  por  tu 
causa,  y  serin  traspasadas  d©  su  r»2gar 

6  (Sertomente  'la  liu  de  Ios  implos 


a  It.  26. 2L 
Efc  24.  7. 
b  cp.  6. 13. 
c  Gn-  4.  10. 
£(SaL9.1& 


15.21 


i^SaL  88.8,4, 
^  op.  17.16. 

iAp.9.1L 


k  cp.  29. 19. 
Is.  £.  2^ 

ISaLSlie. 
Vt.  10.  7. 


m  cp.  80.  9. 
Bnl.  44.  H 
y69.  IL 

n  SftL  S7.  la 


o  !•.  &2. 14. 

pSal.S4.4 
9  op.  ft.  29. 


r  op.  7.  tf 
y9.2S. 


y88.1& 


eo^l8.l3. 

ttm.8.17, 1^ 

vSaL89.44. 
«  op.  291 14. 
y  op.  2.11. 


•  Sal,  73.  22. 
a  op^  la  17. 

7  88.  8.  13. 
a  Pr.  13.  0 
72a  20 
724.90k 


ser4  apagada,  y  no  re8plandeoer&  la 
centella  de  su  luego. 

6  La  luz  se  oscurecerd  en  su  tienda.  y 
apagarise  sobre  €\  su  Umpara. 

!r  Los  pasos  de  su  pujanza  serto 
acortados,  ^y  precipitarilo  su  mismo 
conBejo. 

8  Porque  <2red  seri  echada  en  sus  piee^ 
y  sobre  red  andar4. 

9  Lazo  prender4  su  calcaiiar:  'afirm&> 
rise  la  trampa  contra  €\. 

10  Su  cuerda  esti  escondida  en  la 
tierr%  y  su  torzuelo  sobre  la  senda. 

11  /Be  todas  partes  lo  asombrarin 
temores,  y  harinle  huir  desconeertada 

12  Su  fuerza  serd  hambrienta,  y  4 
su  lado  estari  aparejado  quebranta> 
miento. 

13  El  primog^nito  de  la  muerte  corner^ 
Ios  *ramos  ae  su  piel,  y  devorari  sua 
miembros. 

14  Su  conflanza  Ber4  arrancada  de  su 
tienda,  y  har41e  esto  Uevar  al  *rey  de 
Ios  espantos. 

15  En  su  tienda  morard  como  si  no 
fuese  suya:  piedra  azufre  ser4  espar- 
cida  sobre  su  morada. 

16  ^Abajo  sa  eecarin  sus  rafces,  y 
arriba  sers^n  cortadas  sua  ramas. 

17  ^Su  memoria  P8recer4  de  la  tierra, 
y  no  tendr4  nom  ore  por  las  cailes. 

18  Be  la  luz  ser4  lanzado  ^  las  tinie* 
bias,  y  echado  f uera  del  mundo. 

19  No  tendr4  hiJo  ni  nietoen  su  pueblo^ 
ni  quien  le  suceda  en  sus  moradas. 

20  Sobre  **8U  dia  se  espantardn  Ios  por 
venir,  como  ocup6  el  pavor  &  Ios  qua 
fueron  antes. 

21  Ciertament^  tales  son  las  morad&a 
del  impio,  y  este  ser4  el  lugar  del  qua 
no  conoGi6  &  Bios. 

CAPITULO  19 

YRESPONBI6  Job,  y  dijot 
2  iHasta  cudndo  angusliarlia  ml 
alma,  y  me  moler^is  con  palabrasp 

3  Ya  me  hab^is  vituperado  diez  veces  j 
ino  OS  avergonz^  de  descomediros  da- 
lante  de  ml? 

4  Sea  asi  que  realmente  ha3ra  yo  errado, 
conmigo  se  quedar&  mi  yeiro, 

6  Mas  si  vosotros  *03  engrandeciereia 
contra  ml,  y  adujereis  contra  ml  mi 
oprobio, 

6  Sabed  ahora  que  Bios  me  ha  trastop* 
nado,  y  traido  en  derredor  su  red  sobro 
mi 

7  He  aqul  yo  clamarfi  aOTavio,  y  no 
8er6  oido:  dar6  voces,  y  no  nabrdjuicia 

8  Cestsd  do  vsdiado  mi  camino,  y  no 
pasar6  ;  y  sobre  mis  veredas  puso  tini^ 

0  ■*'Hame  despojado  de  mf  gloria,  f 
quitado  la  "'corona  de  mi  c^beza. 

10  Arruin6me  por  todos  lades,  y  pe- 
rezco^  y  ha  hecno  pasar  miesperanza 
como  Arbol  arrancado. 

11  E^hizo  Inflamar  contra  ml  su  furor, 
y  centime  para  si  entre  sus  enemigos, 

12  Vinieron  sus  "ejfircitoa  4  una,  y 
trillaron  sobre  ml  su  camino,  y  asenta- 
ron  campo  en  derredor  da  ml  tienda. 

13  *Hizo  alejar  de  ml  mis  hermanoa, 
y  positivamenta  80  extrauarou  de  mi 
mia  ooQocidos. 


869 


"  Si  que  mi  Bedentor  vive. 


JOB  10 


Discurso  de  Sophar 


14  Mis  parientes  S8  detuvieron,  y  mis 
^conociaos  se  olvidaron  de  mt 

16  Loa  moradorea  de  mi  casa  y  mis 
criadas  me  tiivieron  i^orextraao;  foras- 
tero  ful  yo  ea  eus  ojos. 

IG  Llam6  k  mi  Biervo,  y  no  respondld; 
de  mi  propia  boca  le  Btiplicaba. 

17  Mi  aliento  vino  4  ser  extrano  &  mi 
mujer,  aunque  per  loa  iiijos  de  mis 
entranas  le  rogaba. 

18  Aun  Ids  muchachoa  me  menospre- 
ciarons  en  levanUndome,  habiaban 
contra  mL 

19  Todos  mis  confidentes  me  aborre- 
cieron ;  y  los  que  yo  amaba,  se  tomaron 
contra  mt 

20  <*Mi  cuero  y  mi  came  se  pegaron  A 
mis  huesos  %  y  n©  escapade  con  la  piel 
de  mis  dientes. 

21  Oh  vosotros  mis  amigos,  tened 
compasi6n  de  mi,  tened  compasi6n  de 
mi;  porquo  la  mano  da  Dios  me  ha 
tocado. 

22  iFoT  qu$  /me  perseguis  como  Dios, 
y  no  OS  hart^is  de  mis  carnes  ? 

23  I  Qui6n  diese  ahora  que  mis  pala- 
bras  fuesen  escritas  1  I  qui6n  diese  que 
se  escribieran  en  nn  iibro ! 

24  J  Que  con  cincel  de  hierro  y  con 
plomo  fuesen  en  piedra  escuipidas  para 
siempre  1 

26  Yo  86  que  mi  ^^Eedentor  vive,  y  al 
fin  se  levantari  sobre  el  polyo; 

26  y  despu^s  de  deshecha  esta  mi 
piel,  aun  i/ne  de  ver  en  mi  came  4  Dios ; 

27  Al  cual  yo  tengo  de  ver  por  mi,  y 
mis  ojos  lo  verdn,  y  no  otro,  aunque 
mis  rinones  se  consuman  dentro  de  mi. 

28  Mas  deblerais  decir:  iFor  qud  io 
perseguimos?  ya  que  la  ralz  del  negocio 
en  mi  se  halla. 

29  Temed  vosotros  delant©  de  la  es- 
pada:  porque  soWeviene  el  furor  da  la 
espada  d  causa  de  las  injusticias,  para 
que  sepsis  qua  hay  un  juicio. 

CAPf  TULO  20 
V    RESPONDI6   "Sophar   Naama- 

X      thita,  y  dijos 

2  Por  cierto  mis  pensamientos  me 
bacen  responder,  y  por  tanto  me  apre- 
Buro. 

5  La  reprensidn  de  mi  censura  he 
oido,  y  haceme  responder  el  espiritu  de 
mi  inteligencia. 

4  ^No  sabes  esto  que  fu6  siempre, 
desde  el  tiempo  que  fu6  puesto  el 
bombre  sobre  la  tierra, 

6  ^Qu©  la  alegria  de  los  implos  es 
toreve,  y  el  gozo  del  hip6crita  por  un 
momento? 

6  *'Si  subiere  su  altives  hasta  el  cielo, 
y  su  cabeza  tocare  en  las  nubes, 

7  Con  su  esti^rcol  pereceri  para  siem« 
pre:  los  que  le  hubieren  visto,  dir^m 
dQu6  es  de  61? 

8  'Como  BueSo  volara,  y  no  Ber& 
hallado:  y  disipar^se  como  visi6n 
noctuma. 

9  El  ojo  que  le  hal»rd  vlsto.  nunca  m&s 
le  ver&;  ni  su  lugar  le  echar&  m&s  de 
ver. 

10  Sus  hijos  pobres  andardn  rogando; 
y  BUS  manos  tornar^n  lo  que  61  robo. 

11  Sus  hueooa  est&n  lienos  de  buk 


a  op.  21.  2& 
b  Sftl.  8L  11 
765.13. 


eF7.23.32. 


<2SaI.  102.& 


eSaLS9.  IL 
/Sal  69.  26. 


i^  Lm.  1. 12, 

13. 
h  Is.  4a  14 

y  44.  6,  24. 
i  l8.  24.  18. 
/  SaL  17.  15. 

1  Co.  13.  12. 

IJa.  8.  2. 

ft  cp.  18.  IL 
I  Sol.  21.  9 


m  cp.  16.  18, 
id. 


n  op.  2. 11. 


0  op.  Id.  10, 

20. 


p  SaL  ST.  85, 
36. 
9Jue.  18.19. 

rls.1113, 

14. 
a  cp.  12.  6. 

SaL  17. 10^ 

14. 

Jer.  12. 1. 
(  Sal.  73  20. 

la.  29.  7,  8. 


mocedades,  *y  con  61  ser&n  sepultados 
en  el  polvo. 

12  Si  el  mal  se  endulz6  en  su  boca,  si 
lo  ocultaba  debajo  de  bu  iengua; 

13  Si  le  parecia  bien,  v  no  lo  dejaba, 
mas  antes  lo  detenla  entre  su  paladar  s 

U  Su  comida  se  mudar&  en  sus  en- 
tranas, hiel  de  dspides  Berd  dentro 
de  61. 

15  Devor6  riquezas,  mas  vomitaralasi 
de  su  Tientre  las  sacar^  Dios. 

18  Veneno  de  dspides  chupard;  mata« 
r&lo  *lengua  de  vibora. 

17  No  ver^  los  arroyos,  los  rlos,  los 
torrentes  de  miel  y  ae  manteca. 

18  Eestituir^  el  trabajo  conf  orme  i.  la 
hacienda  que  tom6 ;  y  no  tragard,  ni 
gozar^ 

19  Por  euanto  quebrant6  y  desampard 
4  los  pobres,  rob6  casas,  y  no  las 
edific6; 

20  Por  tanto,  no  sentirA  61  sosiegoen 
su  vientre,  ni  saivarA  nada  de  *lo  que 
codiciaba. 

21  No  qued6  nada  que  no  comiese: 
por  tanto  su  bien  no  ser4  durable. 

22  Cuando  fuere  lleno  su  bastimento, 
tendr&  aneustia :  las  manos  todas  de 
los  mAivaaos  vendr^n  sobre  61. 

23  Cuando  se  pusier©  ^  henchir  su 
vientrCj  JDios  enviari  sobre  61  el  ^  furor 
de  su  ira,  y  har^la  llover  sobre  61  y 
sobre  su  comida. 

24  *Huir4  de  las  armas  de  hierro,  y  el 
arco  de  acero  le  atravesard. 

26  DesenvainarA  y  sacar^  saeta  de  su 
aijaba,  y  relumbrante  pasar4  por  bu 
hieis  sobre  61  *vendrdn  terrores. 

26  Todas  tinieblas  est4n  guardadas 
para  sus  secretes:  'fuego  no  soplado  lo 
devorar^. ;  su  sucesor  ser4  quebrantado 
en  su  tienda. 

27  '"Los  cielos  descubrirdn  su  inioui* 
dad,  y  la  tierra  se  levantar^  contra  61. 

28  liOS  renuevos  de  su  casa  eerdn 
trasportados ;  ser^n  derramadoa  en  el 
dia  de  su  furor. 

29  Esta  es  la  parte  que  Dios  apareja 
al  hombre  impio,  y  la  heredad  que 
Dios  le  senala  por  su  palabra. 

CAPITULO  21 

YRESPONDI6  Job,  y  dijo: 
2  Oid  atentamente  mi  palabra,  y 
sea  esto  vuestros  consuelos. 

3  Soportadme,  y  yq  hablar6;  *y  dea- 
pu6s  que  hubiere  hablado,  escameced. 

4  iHablo  3^  ^  algto  hombre?  y  <» por 
qu6  no  se  ha  de  angustiar  mi  espiritu? 

6  Miradme,  y  cspantaos,  y  « poned  la 
mano  sobre  la  boca. 

6  Aun  yo  mismo,  cuando  me  aouerdo, 
rae  asombra  y  toma  t>emblor  mi  carne. 

7  'iFoY  que  viven  los  implos,  y  seen- 
vejecen,  y  aun  crecen  en  riquezas? 

8  Su  si  mien  te  con  ellos,  compuesta 
delante  de  ellos;  y  sus  renuevos  de* 
lante  de  sus  ojos. 

9  Sus  casas  seguras  de  temor,  ni  hav 
azote  de  Dios  sobre  ellos. 

10  Sus  vacas  conciben,  no  aborfcau; 
paren  sus  vacas,  y  no  malograa  tux 
cria. 

11  Salen  sus  chiquitos  como  mana?lsi, 
y  BUS  hijos  andan  saltanda 


&70 


y  respucBta  de  Job. 


JOB  21 


Eliphaa  exhorta  d  Joh. 


12  Al  son  de  tamboril  r  da  citaia  saltan, 
i  y  sa  hueigan  al  son  del  **  6rgano. 

13  Gastan  sus  dias  en  bien,  y  en  un 
tuomento  descienden  d  la  eepultura, 

I  14  Dicen  pues  i,  Dios:  Apdrtate  de 
nosofcrosj  que  no  queremos  el  conoci- 
miento  de  tus  cammos. 
16  ^iQiii^n  es  el  Toclopodeiroso,  para 
que  le  sirvamos?  ^y  de  qii6  nos  apro- 
vechar^  que  oremos  &  61? 

16  He  aqui  que  su  bien  no  est4  en 
mano  de  ellos  i  *  el  consejo  de  ioa  implos 
lejos  est6  de  ml. 

17  ^lOh  cudntas  veces«la  Idmpara  de 
los  implos  es  apagada.  y  viene  sobre 
ellos  su  auebranto,  y  Dios  en  su  ira  les 
reparts  doiores  I 

18  /Serdn  como  la  paja  delante  del 
viento,  y  como  ei  tamo  que  airebata  el 
torbeilino. 

19  Dio3  *guardarii  para  sus  hijos  su 
violenda;  y  ie.  dar4  su  pago,  para  que 
conozca. 

20  Verdn  bus  ojos  8U  quebranto,  y 
•^beber^  de  la  ira  del  Todopoderoso. 

21  Porque  iqu6  deleite  tendr4  61  de  su 
casa  despu§s  de  si,  siendo  cortado  el 
ntimero  de  sus  meses? 

22  *eEnsenar&  akuien  &  Dios  sabi- 
durfa,  juzgando  el  4  los  que  est4n 
elevados? 

23  Este  morird  en  el  vigor  de  su  henno- 
sura,  todo  auieto  y  paclflco. 

24  Sus  colodras  estln  iienas  de  leche, 
y  sus  huesos  serdn  regsdos  de  tu^tano. 

26  y  estotro  morim  en  amargura  de 
UnJmo,  y  no  laabiendo  comido  jamds 
con  gustOe 

26  Igualmente  *yacer^.n  ellos  en  el 
polvo,  y  gusanos  los  cubrir^n. 

2^  He  aaul,  yo  cor-ozco  vuestros  pen- 
samientose  y  las  ianaginaciones  que 
contra  ml  forjiis. 

28  Porque  deciss  *^Qu6  eg  de  la  casa 
del  principe.  y  Qn6  de  la  tienda  da  las 
moradas  de  los  impios? 

J  iNo  hab^is  preguntado  ^  los  que 
pasan  por  los  caminos,  por  cnyaa  senas 
no  neg  areis« 

SO  "  Que  el  malo  es  reservado  para  el 
dla  de  la  destrucci6a?  Presenfcados 
serin  en  ei  dla  de  las  iras. 

31  iQuifin  ie  denunciar^.  en  su  cara  su 
camino?  Yd8loque611iizo,iquienle 
dar&elpago? 

32  Porque  llevado  ser^  61  4  los  sepul- 
cros,  y  en  el  mont6n  pennanecer^ 

S3  Los  terrenes  del  valla  le  seran 
dulces ;  y  tras  da  €1  serii  llevado  todo 
bombre,  y  antes  de  61  han  ido  innume- 
rables. 

34  iC6mo  pues  me  consolais  en  vano, 
Tiniendo  &  parar  vuestras  respuestas 
en  faiacia? 

CAPITULO  22 

YEESP0NI)l6  Eliphaz  Temanita, 
y  dijo: 

2  *^Traer&  el  hombre  proveebo  d  Dioe, 
porque  el  sabio  sea  provecboso  &  si 
mismo? 

3  £Tiene  su  contentamiento  el  Omni- 
potente  en  que  tH  seaa  justifleado,  6 
provecbo  de  quQ  tU  iiogas  perf  ectos  tns 
camiitoBf 


a  cp.  80.  8L 


27. 

Dt.  24. 10, 

etc. 

cp.  24.  8,  9. 

Ez.  18  12. 
e  AlaL  a  14. 
<<Mt.25.42. 

«  cp.  22.  18. 
/LC.L53. 

ff  cp.  18.  6. 
h  cp.  18.  8, 9, 
10. 

t  SaL  69. 1, 2. 
i/SaLLl 


&  Sx.  SO.  5. 
I  SaL  10. 11 

F69.7 

y  73.11 

y9i7. 
m  SaL  60.  S. 
»Ifl.i0.22. 


o  Is.  40.  13. 
pop*  16,  Si, 


q  cp.  21. 16. 

rS&I.  S3.ia 
»  cp.  20.  U. 


*cp.2a5,7. 


U2P.2.8. 


p  cp.  27. 10. 
Is.  68. 14. 


X  SaL  50. 14, 
IS. 
la.  68.  9. 


yPr.29.23. 
lf.6.& 


«opk8&7. 


a  en.  18.8 


2L 

871 


4  2Ca8tlgardte  acaso,  6  vendr&  contlgo 
&.  juicio  porqua  te  teme? 

6  Por  cierto  tu  malicia  es  grande,  y  tua 
maldades  no  tienen  fin. 

6  Porque  *sacaste  prenda  a  tus  her- 
manos  sin  causa,  6  biciste  desnudar  las 
ropas  de  los  desnudos. 

7  No  diste  de  beber  agua  al  cansado, 
y  <'detuviste  el  pan  al  hambrientx). 

8  Empero  el  hombre  pudienta  tuvo  la 
tierra ;  y  habitd  en  ella  el  d jstinguido. 

9  Las  vludas  /enviasto  vacias,  y  los 
brazos  de  los  hu6rfano3  f ueron  que- 
brados.  ,  ,     ,  ^      - 

10  Por  tanto  ^hay  lazos  alrededor  de 
ti,  y  te  turba  espanto  repentiao ; 

11  O  tinieblas,  porque  no  veas;  'y 
abundancia  de  agua  te  cubre. 

12  ^No  estd,  Dios  en  la  aitura  de  los 
cielos?  Mira  lo  encumbrado  de  las 
estrellas,  cu4n  elevadas  est^n. 

13  dYdir&s  t^:  *Qu6  sabeDios?ac6mo 
juzgar4  por  medio  de  la  oscuridad? 

14  Las  nubea  son  su  escondedero,  y 
no  ve;  ypor  el  "circuito  del  cielo  se 
pasea* 

16  dQuieres  tti  guardarlasenda  sntigua, 
que  pisaron  los  hombres  perversos? 

16  -PJLos  ciiales  f ueron  cortados  antes 
da  txempo,  cuyo  fundament©  f u6  como 
un  rlo  aerramado :  .    , 

17  Que  declan  ^  Bios:  Apdrtate  de 
nosotros.  iY  qu6  les  habia  hecho  eJ 
Omnipotente?  . 

18  Habiales  61  henchido  sus  casas  dfi 
bienes.  «Sea  empero  el  consejo  oe 
ellos  lejos  de  ml. 

19  "^  Verdn  los  justos  v  se  Kozar&n ;  y  el 
inocente  los  escamecerd.  ai(?ienao: 

20  Fu6  cortada  nuesira  sustancia, 
habiendo  consumldo  el  fuego  el  resto 
de  ellos. 

21  Amlstate  ahora  con  61,  y  tendife 
paz :  y  por  ello  te  vendri  bien. 

22  Toma  ahora  la  ley  de  su  boca,  y  poa 
sus  palabras  en  tu  coraz6n. 

23  Si  te  toraares  al  Omnipotente,  8«rAs 
edificado ;  alejards  de  tu  tienda  la  anie- 
ci6nj 

24  Y  tendrds  mds  oro  que  tiern^  y 
como  piedras  de  arroyos  oro  de  Ophir; 

26  Y  el  Todopoderoso  ser4  tu  deleoaai 
y  tendrds  Plata  d  montones.    ^ 

28  Porque  entouces  te  ^'deleitaraa  en 
el  Onmipotente,  y  alzar^s  &  Dios  ta 
roatro.  ,  .       .  ,        ^ 

27  *0rard3  d  61,  y  61  ta  oi«i;  y  ta 
pag?,Tds  tus  votos. 

28  Determinar^s  asimismo  una  cosa, 
y  serte  ha  firme ;  y  eobre  tus  camuios 
resplandeceri  luz.  .,       ^.  .,    ^ 

29  Cuando  f ueren  abatwios,  dirae  Mx 
Ensalzamiento  hahrd:  y  Dioa  salTum 
i'ui  humild«  de  ojos. 

30  El  libertard  la  isla  d^ 
y  por  la  limpieza  de  tus 
libcada. 

CAPfTULO  28 

YRESPONDiO  Job,  y  dlK>: 
2  Hoy  tambt^n  b^vblare  con 
gura :  que  es  mas  grave  mi  llaga  queim 
gemido. 

5  <*iQuI6n  me  di^ca  el  Baber  d6nde 
baUAr4Biost  yoiriaha»ta8uaili& 


Joh  afimta  8u  inocencia, 


JOB  23         describe  la  senda  d>e  los  nudos^ 


4  ^Ordenaria  jiaicio  delante  de  61,  y 
heJJchiria  mi  boca  de  ar^rumentos. 

5  Yo  sabria  lo  qn©  61  me  responderfa, 
y  enteiaderla  lo  ^ue  me  dijesa 

6  iPleitearia  conmigo  con  ^graudeza 
de  f uerza?  Ko :  &nt@B  61  la  pondria  en 
mi. 

7  AlH  el  Susto  razonarla  con  61:  y  es- 
caparia  para  siempre  de  mi  jiaez. 

8  He  aqul  yo  ir6  a!  onente,  y  no  lo 
hallare:  y  al  occidentSj  y  no  lo  per* 
dblr6: 

9  Si  al  norto  6!  obi^re,  yo  no  lo  verS; 
al  mediodia  sa  eeeondem,  y  no  lo  ver6. 

10  Maa  61  ^conocid  mi  camino:  *pro- 
Dar&me,  y  saldr6  como  oro. 

11 J  Mis  pies  tomaron  su  rastro ;  guardS 
fiu  <mmiao,  y  no  me  apart6. 

12  Del  nmndamiento  de  bus  labios 
liunca  ms  nepEr6 ;  guard6  las  palabras 
de  su  boca  m6s  Gue  mi  comida. 

13  Empero  si  61  8«  deiermina  en  una 
Gosa,  iguiSn  lo  apartarl?  '•Su  alma 
desed.  e  hizo. 

14  El  pues  sKsabar*  lo  que  na  deter- 
minado  de  ml:  y  muchas  cosas  como 
estas  hay  en  61 

16  Por  lo  cual  yo  me  espanto  en  su 
presencia:  consmerar6,  y  temer^lo. 

Id  *Dioa  ha  enervado  mi  C5oraa6n,  y 
iiapke  turbado  el  Omnipotente. 

If  iPor  qxi6  no  fui  yocortado**  delante 
de  las  tinieblas,  y  cubri6  con  oscuridad 
mirostro? 

CAPItULO  24 

PUEBTO  ane  no  son  ocultos  los  tiem 
DOS  al  Todopoderoso,  Ivor  qu6  los 
que  le  conocen  no  ven  sus  dias? 

2  Traspasan  ^los  t^rminos,  roban  los 
ganados,  y  apaci6ntanIos. 

3  L16vang8  el  asno  de  los  hu6rfanos ; 
tprenden  el  buey  de  la  viuda* 

4  'Hacen  apartar  del  camino  &  los 
menesterosos:  y  todos  ^los  pobres  de 
la  tierra  se  esconden. 

6  He  aqul,  como  aanos  monteses  en  el 
desierto.  galen  &  su  obra  madmgando 
para  robar;  el  desierto  es  manteni- 
^iento  de  bus  hijos. 

d  En  el  campo  siegan  su  pasto,  y  los 
In^pios  vendimian  la  vina  ajena, 

7  Al  deanudo  hacen.  dormir  sin  ropa, 
y  que  en^  f  rf  o  no  tengo  cobertura. 

8  Con'  Ia&  avenidas  de  los  montes  Be 
tnojan,  y  'abrazsES  las  pefias  sin  tener 
abrigo. 

9  Quitan  el  pecho  &  los  hu6rfi3ino8,  y  de 
fiobre  el  pobre  toman  la  prenda. 

10  Al  desnudo  hacen  anoar  sin  vestido, 
y  &  los  hambrientos  quitan  los  hace- 
oillos. 

11  De  dentro  de  sus  pa?edes  exprimen 
el  aceite,  pisan  los  lagares,  y  mueron  de 
8ed. 

12  De  la  cludad  gimen  los  hombres, 

Lclaman  las  ahnas  de  los  horidos  de 
uerte:  mas  Dios  no  puso  estorbo. 

15  Ellos  son  los  que,  <<rebeldes  &  la  luz, 
nunca  oonocieron  sus  caminos,  ni  es- 
tuvieron  en  sus  veredas. 

14  A,la  luz  se  levanta  el  matador,  mata 
fid  pobre  y  al  necesitado,  y  de  noche  es 
OCMDio  ladr6n. 

16  £1  ojo  del  adtUteraestA  agoardaado 


aep.  IS.  18. 
fr  Pr.  7.  9. 


«q).  9  84 
J 13.  21. 
drAm.&8. 


e  ep.  9.  28. 

/o».  10  r. 


o  Sal.  139. 1-3. 
h  SoL  17.  & 
8tg.  1. 12. 
i  op.  9.  £0. 
i8ta.44.18. 


«8aLUS.& 


;S»I.22.14. 
wSaLa7. 10. 
n«p.  22^11. 


0XH.19LU 

POP.8L2. 

I8  24.  21. 
7  cp.  22.  6. 
»•  la.  40.  26. 
•  Am.  2.  7 

y6.  12. 
t  Srtg.  L  17. 
uUt.S.45. 
V  Pr.  J^  2a 
z  cp.  4.  17-19 

y§.a 

y  IS.  14-16w 
2^SftL22.6. 


«Im.4.ft. 


o  la.  14.0 
y  28. 14,  19l 

ftSal.139.8. 

Pr.  16.  IL 

He.  4. 13. 
c  op.  28.  23 

ya,  12. 
/ Jo.  a  19,  801 
top.  9.  8. 
/Pr.  80.  4. 
^  ODw  sa  8-lL 

8*1.83.7 

y  101  ft. 


*  la  noche,  diciendo :  No  me  verA  nadie  t 
y  esconde  su  rostro. 

16  En  las  tinieblas  mman  las  casas, 
que  dediapaza  si  senalaron ;  no  conocea 
la  luz. 

17  Porque  <Jla  manana  es  &  todos  ellos 
como  sombra  de  mnert« ;  si  son  conoci- 
dos,  terrores  de  sombra  da  muerte  los 
toinan,  .  ^  . 

18  *  Son  instables/mds  que  la  superficle 
de  las  aguas ;  su  porci6n  es  maldita  en 
la  tierra ;  no  andar&n  por  el  camino  de 
lasvinas.  .     .  .    .      • 

19  La  sequla  y  el  calor  arrebatan  las 
^aguas  de  la  nieve;  y  el  sepulcro  &  los 
pecadores. 

20  OMdardse  de  ellos  el  seno  matemo  t 
de  ellos  sentir&n  los  gusanos  dulzura  s 
nuncs!,  m4s  habr&  de  ellos  memoria,  y 
como  un  ^rbol  ser&n  los  impios  qu©« 
brantados. 

21  A  la  mujer  estlril  que  no  parfa, 
afiigid;  y  4  la  viuda  nunca  hizo 
bien. 

22  Mas  &  los  fuertes  adelantd  con  su 
poder :  levant6s@,  y  no  se  da  por  segura 
la  vida. 

23  Le  dieron  &  cr6dito,  y  se  afirm6: 
sus  ojos  est^n  sobre  los  caminos  de 
ellos.  • 

24  Fueron  ensalzados  **por  un  poco« 
mas  desaparecen,  y  son  abatidos  como 
cadacual:  ser&nencerradoSgycortadoa 
como  cat^zas  de  espigas. 

26  Y  si  no,  ^qui6n  me  desmentir& 
ahora,  6  reducira  &  nada  mis  palabras? 

CAPiTULO  25 

YRESP0NDI6   Bildad  Suhita,  y 
dijo: 

2  El  senorio  y  el  temor  est&n  con  61 1 
61  hace  paz  en  sus^alturas. 

5  iTienen  bus  ej^rcitos  ''ntSmero?  ly 
sobre  qui6n  no  «est4**8uluz? 

4  'iCdmo  pues  se  justificard  el  hombre 
con  Dios?  iy  c6mo  eer^  limpio  el  que 
nace  de  mujer? 

6  He  aqul  que  ni  aun  la  misma  luna 
8er&  resplandeciente,  ni  las  estrellas 
son  limpiaa  delante  de  sus  ojos : 

6  iCuanto  menos  el  hombre  que  es,, 
Vnn  gusano,  y  el  hijo  de  hombre,  tam^ 
&i^gusano? 

CAPiTULO  28 

YRESPONDI6  Job.  y  dijo : 
3  ^En  qs6  ayudasteal  que  no  tiene 
fuerza?  ihas  amparado  al  brazo  sin 
fortaleza? 

3  ^En  qu6  aconsejaste  al  que  no  tIene 
ciencia,  y  mostraste  bien  saoidurla? 

A  lA  qu!6n  has  anunciado  palabrac^ 
y  c6yo  es  el  esplritu  que  de  ti  sale? 

6  ''Cosas  inanimadas  son  formadas 
debajo  de  las  aguas,  y  los  habitantes  de 

6  *E1  sepulcro  es  descubierto  delante 
de  61,  y  el  'infierao  no  tiene  cobertura. 

7  'Extiende  el  alquil6n  sobre  vacio, 
cuelga  la  tierra  sobre  nad& 

8  /Ata  las  aguas  en  bus  nubes.  y  las 
nubes  no  se  rompen  debajo  de  ellas. 

0  El  restrifie  la  taz  de  su  trono,  y  sobie 
61  extiende  su  nube. 
10  ^£1  cerc6  con  t6nnino  la  superfioie 


»ra 


y  emaha  elpoder  de  Bios. 


JOB  26 


ExceUnda  de  la  mbiduriiz. 


d€  !aa  aguas«  hasta  el  fin  de  la  luz  y  las 
tinieblas. 

11  "Las  columnas  del  clelo  tiemblan, 
y  S0  espantan  de  su  reprensidn. 

12  El  rompe  la  mar  con  su  poder,  ycon 
eu  entandnniento  Mere  ia  hinc2mz6ii 
Suva. 

13  ^Su  espirita  adoni6  los  cielos;  su 
znazjio  cri6  la  serpiente  tortuosa. 

14  He  aqut  estas  son  partes  da  bus 
aminos:  I  mas  cmdn  poco  hemos  oido 
de  €\\  Porqno  ei  estmendo  de  snis 
foftaiezaa,  dqul^n  lo  detendr^? 

Cj^frULO  27 

YBEASIXMI6  Job  su  discursc,  y 
^dijo: 

2  Vivo  Bios,  *el  cnal  ha  apartado  mi 
causa,  y  el  Omnipotente,  que  amarg6 
el  alma  mla, 

8  Que  todo  el  tiempo  que  mi  alma 
estuYiere  en  mi,  y  hiMere  Mlito  ^dQ 
Dios  en  mis  nances, 

4  Mia  labios  no  hablar^n  iniquidad^ 
m  mi  lengiia  pronunciarii  engafio. 

&  Hunca  tal  acontezca  que  yo  os  justifi- 
que  s  *hasta  morir  no  quitar6  de  mi  mi 
intemdad. 

6  Mi  justicia  tengo  asfda,  y  no  la 
ceder6:  ^no  m«  reprochar^  ml  coraz6n 
en  el  tiempo  de  mi  vida. 

7  Sea  como  el  impio  mi  enemigo,  y 
Como  el  inicuo  mi  aaversario. 

8  ^»Porque  d©u41  es  la  esperanza  del 
nip6cnta,  por  mucho  que  liubiere  ro- 
foado,  cuando  Bioa  arrebatsre  su  aima? 

9  /iOir&  Bios  su  clamor  cuando  la 
tribulaci6n  sobre  ^Iviniere? 

10  ^Deleitar^se  en  el  Omnipotente? 
|{nvocar&  &  Dios  en  todo  tiempo? 

11  Yo  OS  ensenar6  en  orden  a  lamano 
de  Bios  s  no  esconderS  lo  que  hay  para 
con  el  Omnipotente. 

I  12  He  aqui  que  todos  vosotros  lo 
pabfiis  visto:  ipor  qu6  pues  os  des- 
ivanec^is  con  fantasia? 
'  13"»EBta  es  para  con  Bios  la  suerte  del 
ifcombre  impic^  y  la  herencia  que  los 
violentos  liaa  de  recibir  del  Omnipo- 
tente. 

14  "Si  BUS  hijos  fueren  multiplicados, 
Ber&npara  el  ^cuchiUo ;  y  sua  pequenos 
DO  Be  nartar^  de  pan ; 

16  Los  que  le  quedaren.  en  muerte 
ter&n  sepultados ;  •''y  no  llorar^n  sus 
piudas. 

16  Si  ''amontonare  plata  como  polvo, 
{r  si  preparare  ropa  como  lodo ; 

17  Habr&la  61  preparado,  'mas  el  Justo 
ie  vestir^,  y  el  inocente  repartir^  la 
plata. 

18  Edific6  8U  casa  como  la  polilla,  y 
^cual  cabaiia  que  el  guarda  hizo. 

19  El  rico  dormir&i  mas  no  serA  *re- 
[K)gidos  abrir&  sus  ojos,  mas  61  no  serd. 

20  Aslrdn  de  €i  ^  terrores  'como  aguas : 
torbeliino  lo  arrebatar&  de  noche. 

21  Lo  sntecoger^  el  solano,  y  part,iri; 
IP  tempestad  lo  arrebatar^  del  lugar 
raya 

22  Dios  pues  ^descargar^  sobre  €1,  y  no 
perdonani:  har&  61  por  huir  de  su 
mano. 

23  <Batir&n  sus  manos  sobre  €U  y 
lesdd  8u  lugar  le  /silbar^ 


a  on.  9. 6. 


fr  IR.  27.  L 


eap.S4.  S. 


dQtu2,7. 


eep,  2.8,9. 

/Ec  7.  24. 
ff  Uch.  24  16. 


A  cp.  8. 1& 
Mt.l6.2& 

<Pr.ai4 
y8.U,  m 
y  Pr.  L  23. 
kasL45.9. 

i&asa. 


lVt.1i.16 

y8.ll 

y20.15 

ySLia 
m.cp.  20.  29. 

nDt.28.41. 
Oa.  fi.  13, 16. 
oJer.  15.2. 


p8al.78.64. 
9  op.  26.  6. 
PrVm  IL 
r  Zaa  9. 8. 

▼er.  28, 
Pr.  8.  22-3L 
t  Pr.  13.  22. 

t4S4L135.7. 

X  Jer.  8. 2. 
£z.29.6w 

y  opu  18.  IL 
top.  22. 11. 

aDt.4.6L 
Sal2.15^ 

bYT.S.7 
jia.6. 

tfopw  i6.ia 

dopkSr.  L 
n.21& 
/  Jor.  49. 17, 

873 


CAPItULO  28 

CIERTAMENTE  la  plata  tiene  sus 
^  veneroa,  y  el  oro  lugar  doride  tte 
forma. 

2  El  hierro  se  saca  del  polvo,  y  de  la 
piedra  es  fundido  el  metal. 

3  A  las  tinieblas  pueo  tannine,  y 
examiua  todo  4  la  perfecci6n-  las  pie- 
dras  que  hay  en  la  oscuridad  y  en  la 
sombra  de  muerte. 

4  Brota  el  torrente  de  junto  al  mora* 
dor,  aguas  que  ei  pie  habia  olvidado: 
s^canse  iuego,  vanse  del  hombre. 

6  Be  la  tierra  nace  el  pan,  y  debajo  de 
eila  estar^  como  con  vertida  en  fuego. 

6  Lugar  hay  cuyas  piedras  son  zafliOb 
y  sus  polvoa  de  oro. 

7  Senda  que  nunca  la  conoci6  ave,  nl 
ojo  de  buftre  ia  vi6: 

8  Nunca  la  pisaron  animalea  fieros,  ni 
le6n  pas6  por  eila. 

9  En  el  pedemal  puso  su  mano,  y  tras* 
torn  6  los  montes  de  ralz. 

10  Be  los  penascos  cort5  rlos,  y  sus 
ojos  vieron  todo  lo  preciado. 

11  Betuvo  les  rios  en  su  nacimiento,  6 
hizo  salir  &  loz  lo  escondido. 

12/Empero  iddnde  sehallari  la  sabi* 
durla?  dy  d6nde  est&  el  lugar  de  la 
prudencia?  • 

13  No  conoce  su  valor  el  hombre,  nl 
se  haUa  en  la  tierra  de  los  vivientes. 

14  El  abismo  dice:  No  est4eu  mi:  y 
la  mar  dijo:  Ni  conmigo. 

16  *No  se  dar&  por  oro,  ni  su  precio 
ser&  1^  peso  de  plata. 

16  No  puede  ser  apreciada  oon  *oro  d© 
Ophir,  ni  con  onique  precloeo,  ni  con 
zafiro. 

17  El  oro  no  se  le  igualar£,  ni  el  dia- 
mante; ni  se  trocara  por  vaso  de  oro 
fino. 

18  Be  coral  nl  de  perlas  no  se  harft 
menci6n  :  la  sabidurla  es  mejor  que 
'piedras  preciosas, 

19  No  se  igualar4  oon  eila  esmeralda 
de  Ethiopia;  no  se  podr&  apreciarcon 
oro  lino. 

20  ^  Be  d6nde  pues  vendr^  la  sabidurfa? 
lY  ddnde  est&  el  lugar  de  la  inteligen* 

21  Porque  encubierta  est&  i  los  ojos 
de  todo  vivlente,  y  6.  toda  ave  del  cielo 
es  oculta. 

22  «E1  inflemo  y  la  muerte  dijeron: 
Su  fama  hemos  ofdo  con  nuestros  ofdoa. 

23  'Bios  entiende  el  camino  de  eila,  y 
€1  conoce  su  lugar. 

24  Porque  61  mira  hasta  los  fines  de 
la  tierra,  y  ve  debajo  de  todo  el  cielo. 

25  **  Al  dar  peso  al  viento,  y  poner  las 
aguas  por  medida; 

26  Cuando  61  hizo  ley  &  la  lluvia,  y 
camino  al  reUmpago  de  los  truenos  i 

27  Entonces  la  vela  61,  y  lamanifesta- 
ba;  prepar61a  y  deacubridla  tambi6n. 

28  Y  dijo  al  hombre:  Heaqiii  que*el 
temor  del  Senor  es  la  sabiduria,  y  el 
^apartarse  del  mal  la  inteligencia. 

CAPlTULOSQ 

Y««  VOLV16  Job  &  tomar  su  prop6- 
sito,  y  dijo : 
2  zQui^n  me  tomase  como  en  lOB 


Antigua  prosp^dad 


JOB  29 


y  miseria  iictual  de  Joh 


meses  pasadcsf,  come  en  loa  dias  que 
Dios  Eie  giiardaba, 

5  "Cuando  hacia  resplandecer  su  can- 
dela  sobr©  mi  cabeza,  a  ia  iuz  de  ia  caai 
yo  caminaba  en  la  oscuridad ; 

4  Como  fu6  en  los  dias  demi  mocedad, 
cuando  "ei  secreto  da  Dios  estaba  en 
mi  tienda; 

6  Cuando  aun  el  Omnipotente  estaba 
conmigo.  y  «*mis  hijos  alrededor  de  mi ; 

6  Cuando  /iavaba.  yo  mis  caminos  con 
manteca,  y  *la  piedra  me  derramaba 
rios  de  aceite  I 

7  Cuando  eaiia  &  la  Apiierta  &  juicio,  y 
en  la  piaza  hacia  preparar  mi  asiento, 

8  Lo8  mozos  me  vefa,n»  y  se  escondian ; 
y  los  viejos  sa  ievantaban,  y  estaban  en 
pie; 

0  Lob  principes  detenian  sus  palabras, 
*poniaa  la  mano  sobre  su  boca; 

10  La  voz  de  los  principaies  se  ocul- 
taba,  y  ^  su  lengua  se  pegaba  4  su  paladar: 

11  Cuando  los  oidos  que  mo  oian,  me 
Uamaban  bienaventurado.  y  los  ojos 
que  me  veian,  me  daban  iestimonio : 

12  Porque  '"libraba  al  pobre  que  gri- 
taba.  y  al  hu^rfano  que  carecia  de 
ayudador. 

13  La  bendicidn  del  que  se  ibafi  perder 
Tenia  sobre  mi;  y  al  corazdn  de  la 
viuda  daba  alegxia. 

14  ■''Vestlame  de  justicia,  y  ella  me 
vestfa  como  un  manto;  y  mi  toca  era 
juicio. 

16  Yo  era  ^ojos  al  ciego,  y  pies  al 
cojo.  , 

16  A  los  menesterosos  era  padre ;  y  de 
la  causa  que  no  entendia,  me  inf  ormaba 
eondiligencia: 

IT  Y  '■quebraba  los  colmillos  del  ina- 
cuo,  y  de  sus  dientes  hacia  solt^  la 
presa. 

18  Y  decla  yo:  'En  mi  nfdo  morir^,  y 
'como  arena  multipllcar^  dias. 

19  Mi  raia  estaba  abierta  junto  &  las 
aguas,  y  en  mis  "ramaa  permanecia  el 
rocio. 

20  Mi  bonra  se  renovaba  en  mf,  y  °'mi 
arco  se  corroboraba  en  mi  mano. 

21  Oianme,  y  esperaban ;  y  eallaban  & 
mi  consejo. 

22  Tras  mi  palabra  no  replleaban,  y  mi 
xaz6n  i'destilaba  sobre  ellos. 

23  Y  esperibanm©  como  ^  la  lluvia,  y 
abrian  su  boca  como  &  ^  la  Huiria  tardla. 

24  Si  me  reiacon  ellos,  no  lo  creian:  y 
no  abatian  la  luz  de  mi  rostro. 

25  Calificaba  yo  el  camino  de  ellos,  y 
sentdbame  en  cabecera ;  y  moraba  como 
rey  en  el  ej^rdto,  como  el  que  consuela 
Uorosos. 

CAPrruLo  30 

IITA^  sbotak  los  m&s  mozos  de  dias 
Ifi  que  yo,  se  rien  de  mi;  «k;uyos 
padres  yo  desdeflara  ponerlos  con  los 
perros  d©  mi  ganado.  ,   ,  , 

2  Porque  ^para  que  yo  habria  me- 
nester  la  fuerza  de  sus  manos,  en  los 
cuales  habla  perecido  con  el  tiempo? 

5  Por  causa  de  la  pobrezay  del  hambre 
andabwn  solos;  hulan  &  la  soledad,  & 
lufiar  tenebzoso,  asokdo  y  desiexto. 

4  Que  ccwian  msuvas  entrelos  arbustos, 
7  laicGs  de  enebro  para  calentarse. 


a  cp.  18. 6. 


b  cp.  6.  5. 
c  cp.  15.  8. 
£al  25,  li. 


dcp.L19. 
€  cp.  27.  6. 

Sal.  6S.  12. 

Lm.ai4. 
/GQ.49.1i. 
ff  Sal  81.  IS. 
h  cp.  5.  4. 
4  op.  12. 18. 


/cp.19.12: 
*  cp.  2L  6. 

I  Eal.  137. 6w 


mSal.72.12L 

n  cp.  7.  9. 
0 1 8.  L  15. 


jj  Sal  132.  9. 

Ia.  69. 17 

y  61.  10. 

Ef.  6.  14-17. 
q  Nm.  10.  31. 


rSaL8.7. 

«SaLS0.6,7. 
6  Qa.  22. 17. 

ti  cp.  14.  9. 

ff  Go.  49.  24. 


c5al.3&13» 

14. 
yDt.  82.2. 
i  Jer.  8.  lb 

y  14  10. 
a  Pr.  IG.  ii 

Zao.  la  L 


6SaL88.6 
y42.9 
y43.2. 


<;SaL119.83. 

Im.4.  8 

V6.10. 
tfHaata 

ver.  8, 

ep.  24.  4-8. 
«  Sal.  102.  & 
/Lm,  6.  15. 

ff  Sal.  ii9i  ar. 

BSL6.28. 
ft  cp.  20.  29 
y  27. 131 


374 


5  Eran  echados  de  entre  las  genieSt  y 
todos  lea  daban  grita  como  al  iadr6n. 

0  Habitaban  en  las  bexxancas  de  ios 
arroyos,  en  las  cavemas  de  la  tierra,  y 
ea  las  rocas. 

7  ^Bramaban  entra  las  matas,  y  se 
retinian  debajo  de  las  espinas. 

8  Hijos  de  viles,  y  Lombres  sin  nombre, 
mds  Dajos  que  ia  misma  tierra. 

9  ^  Y  abora  yo  soy  su  cancidn,  y  be 
sido  hecho  su  refran. 

10  Abominanme,  ai^janse  de  ml.  y  aua 
de  mi  rostro  no  detuvieron  su  saliva. 

11  Porque  *Dio3  desat6  mi  cuerda,  y 
me  afligidj  por  eso  se  desenfrenaroa 
delante  de  mi  rostro. 

12  A  la  mano  derecha  se  levantaron 
los  j6vene3;  empujaron  mis  pies,  y 
J  sentaron  contra  mi  las  vias  de  su 
niina. 

13  Mi  senda  desbarataron,  aprovechd" 
roase  de  mi  quebrantamlento,  contra 
ios  cuales  no  nubo  ayudador. 

14  Vinieron  como  por  portillo  ancho. 
revolvi^rcttise  4  mi  calamidad. 

16  Hanse  revuelto  turbaciones  sobre 
mi ;  combatieroa  como  viento  mi  alma, 
y  mi  salud  pas6  '*como  nube. 

10  Y  *>ahora  mi  alma  est^  derramada 
en  ml  I  dias  de  aflkci6n  me  ban  spre« 
h^idido. 

17  Be  noche  taladra  sobre  mi  mis 
huesos,  y  mis  puisos  no  reposan. 

18  Con  la  grande  eopia  de  materia  mi 
vestidura  est^demudada ;  cifiemecomo 
el  cuelio  de  mi  ttinioa. 

19  Berribdm©  en  el  lodo^  y  soy  sems- 
Jante  al  polvo  y  d  la  ceniza. 

20  Clamo  4  ti,  y  no  me  oyes ;  pres6a« 
tome,  y  no  me  atiendes. 

21  Haste  tornado  cruel  para  mi :  con  la 
f  ortaleza  de  tu  mano  me  amenazas. 

22  Levant^stemc,  <§  hiclsteme  cabalgar 
sobre  el  viento,  y  disolviste  mi  sus- 
tancia. 

23  Porque  yo  conozco  que  me  reduces 
4  1^  muerte ;  y  &  la  casa  detenainada  4 
todo  Yiviente. 

24  Mas  61  no  extender^  la  mano  contra 
el  sepulcro;  dclamar;^  los  sepultados 
cuando  61  los  quebrantare? 

26  *iNo  Uor6  yp  al  afligido?  Y  mi  alms. 
ino  se  entristecid  sobre  el  menesteroso  ? 

26  *Cu"ando  esperaba  yo  el  bien,  en- 
tonces  vino  el  mai ;  y  cuando  esperabsb 
luz,  la  oscuridad  vino. 

27  Misentrafias  bierven,  y  no  reposan  j 
dias  de  aflicci6n  me  ban  sobrecogido. 

28  *Denegrido  ando,  y  no  por  el  sol  t 
levantMome  he  ea  la  congregaci6n,  y 
ciamado. 

29  Hq  venido  &  set  hermano  de  loS 
dxagones,  y  companero  de  los  buhos. 

30  "Mi  piel  esta  denegrida  sobre  loit 
*y  mis  huesos  se  secaron  con  ardentia. 

31  Y  base  tornado  mi  /arpa  en  lutOj  y 
mi  6rgano  en  voz  de  lameatadores. 

capItdlo  31 

HICE  pacto  con  mis  ^ojos:  ^c6mo 
pues  babla  yo  d©  pensar  en  virgen  ? 

2  Porque  iqu6  *galard6n  medarlade 
amba  Dios,  y  que  heredad  el  Omaipo^ 
toate  de  las  alturas? 

3  iNo  hay  qnebrantamiento  para  el 


>b  qfirma  8u  integridad. 


JOB  31 


IHscurso  de  EUH, 


plo,  y  extranamiento  para  los  que 
ran  iniquidad? 

*(iNo  ve  61  mis  caminos,  y  cuenta 
io8  mis  pasos? 

Si  anduvo  con  mentira,  y  si  mi  pie  se 
resurd  4  engaiio. 

P6seme  Dios  en  balanzas  de  justicia, 
;qnocer4  mi  integridad. 
Si  mis  pasos  se  apartaron  del  camino, 
■si  mi  coraz6n  se  fu6  tras  mis  ojos,  y 
algo  se  apeg6  4  mis  manos, 
^Siembre  yo,  y  otro  coma,  y  mis 
fduras  sean  arrancadas. 
Si  fu§  mi  coraz6n  enganado  acerca 
mujer,  y  si  estuve  acechando  &  la 
erta  de  mi  pr6jimo: 
Muela  para  otro  mi  mujer,  y  ''sobre 
b  otros  se  encorven. 
Porque  es  maldad  € » iniquidad,  que 
de  castigar  los  jueces. 


Porque  es  f  uego  que  devorarlahasta 

de 
cie'nda. 


sepmcro,  y  cfesaniaigaria  toda  mi 


Si  hubiera  tenido  en  poco  elderecho 
mi  siervo  y  de  mi  sierva,  cuando 
OS  pleitearan  conmigo, 
iQu6  haria  yo  cuando  *Dios  se  le- 
atase?  y  cuando  61  visitara,  ^iqu6  le 
ppnderla  yo? 

«*El  que  en  el  vientre  me  hi^o  &  mt 
lo  hizo  ib6\?  lyno  nos  dispuso  uno 
3mo  en  la  matriz? 
Si  estorb^  el  contento  de  los  pobres, 
hie©  desfallecer  los  ojos  de  ia  viuda; 
Y  si  comi  mi  bccado  soio,  y  no 
Did  de  61  el  hu^rfano; 
(Porque  desde  mi  mocedad  creci6 
imigo  como  con  padre,  y  desde  el 
ntre  de  mi  madre  fui  guia  de  la 
tda:) 

Si  he  visto  que  pereciera  alguno  sin 
Udo,  y  al  menesteroso  sin  cober- 
ft: 

Si  no  me  ^bendijeron  sus  lomos, 
,el  veU6n  de  mis  ovejas  se  calenta- 

fei  alc6  'contra  el  hu^rfano  mi 
no,  aunque  viese  que  me  ayudarlan 
la  puerta: 

Ml  espalda  se  caiga  de  mi  hombro, 
li  brazo  sea  quebrado  de  mi  canilla. 
Porque  *temi  el  castigo  de  Dios, 
itra  cuya  alteza  yo  no  tendria  poder. 
*Si  puse  en  oro  mi  esperanza,  y  dije 
oro:  Mi  confianza  eres  tti; 
'Si  me  alegr6  de  que  mi  hacienda 
iDultiplicase,  y  de  que  mi  mano 
lase  mucho ; 
*Si  he  mirado  al  sol  cuando  res- 

Ilndecia,  y  ^  la  luna  cuando   iba 
iTnosa, 

Y  mi  coraz6n  se  engaii6  en  secreto, 
3ai  boca  bes6  mi  mano: 
J,  Esto  tambi^n  fuera  *  maldad  Juz- 
■la;  porque  habria  negado  sA  Dios 
■>erano. 

1  *Si  me  alegrfi  en  el  quebrantamiento 
i\\  <me  me  aborrecia.  y  me  iegocij6 

imdo  le  hall6  el  mal; 
<^(Que  ni  aun  entregu6  al  pecado  mi 
^aaar,  pidiendo  maldicidn  para  su 
aat) 

Cuando  mis  dom6sticos  decfan : 
lloi^n  nos  diese  de  su  camel  nunca 
is  hartarlamos. 


a  Gn.  19.  2,  S. 
Mt.25.8d. 

i  2  Or.  16.  9. 

e  Pp.  28.  IS. 


dver.  1. 
Nm.  15.  89. 
Ec.  12.  L 
Ez.  6.  9. 
Mt  5.  29. 

« cp.  sa  6. 

fen.  IS.  22. 
ff  Lv.  26. 16. 

;^2&12.1L 

i  Ter.  23. 
Go.  88.  24. 


^  On.  3. 18. 


&Sal.44.2L 
Up.  42.4. 

m  cp.  84. 19. 

Pr.  14. 81 

y22.2. 

MaL  2. 10. 
n  cp.  S3.  9. 
oGn.22.2L 
;7cp.  11.20. 


?  Dt  24.  IS. 


r  cp.  22.  9. 
a  cp.  lo.  10. 


t  In.  13. 6. 

Jl.  1.  IS. 
u  cp.  83.  4. 
V  Mr.  10.  24. 
X  cp.  85.  IL 

Stg.  L  5. 
ySaL62.10. 
2  Go.  25.  23. 

o  Dt  4. 19. 
Ej.8.'6. 


b  ver.  IL 
«  Pr.  17.  6. 
i  Alt.  5.41 


32  *E1  extranjero  no  tenia  fuera  la 
noche ;  mis  puertas  abria  al  caminante. 

33  Si  encubri,  como  los  hombres  mis 
prevarieaciones,  "escondiendo  en  mi 
seno  mi  iniquidad ; 

34  Porque  quebrantaba  &  la  gran  mul- 
titud.  y  el  menosprecio  de  las  f  amilias 
me  atemoriz6,  y  cali6,  y  no  sali  da  mi 
puerta: 

36  *iQui6n  me  diera  quien  me  oyeset 
He  aqui  mi  impresi6n  es  /que  el  Omni- 
potente  testificarla  per  ml,  aunque  mi 
adversario  me  hiciera  el  proceso. 

30  Ciertamente  yo  lo  ilevaria  sobre  mi 
hombro,  y  me  lo  ataria  en  iugar  de 
corona, 

37  Yo  le  contaria  el  nlimero  de  mis 
pasosj  y  como  principe  me  llegaria  &  ^1. 

38  Si  mi  tierra  clama  contra  mi,  y 
lloran  todos  sus  surcos ; 

m  Si  comi  su  sustaneia  sin  dinero,  6 
afligi  el  aima  de  sus  duenos ; 
.40  ^En  lu^ar  de  trigo  me  nazcan  abro- 
JOS,  y  espmas   en  Iugar  de  cebada. 
Acabanse  las  palabras  de  Job. 

CAPfrULO  82 

YCESAROK  estos  tres  varones  de 
responder  &  Job,  por  cuanto  61  era 
justo  en  sus  ojos. 

2  Entonces  Elitl  hijo  de  Barach6I, 
''Bucita,  de  la  familia  de  Earn,  se  enojo 
con  furor  contra  Job :  enoj6secon  furor, 
por  cuanto  jusfciflcaba  su  vida  mds  que 
4  Dios. 

3  Enoj6se  asimismo  con  furor  contra 
BUS  tres  amigos,  porque  no  hallabaa 
que  responder,  aimque  habiaa  coaido- 
nado  4  Job. 

4  Y  Eliti  habfa  esperado  &  Job  en  la 
disputa,  porque  eraa  m^s  viejos  de  dias 
que  €1, 

6  Empero  vlendo  Eliti  que  no  habfa 
respuesta  en  ia  boca  de  aauellos  tres 
varones,  su  furor  se  encendi6. 

6  Y  respqndid  Eliti  hijo  d«  Barachgl, 
Buzita.  y  dijo:  Yo  soy  «menor  de  dias, 
y  vosotros  viejos :  he  tenido  per  tan  to 
miedo,  y  temiao  declararos  mi  opini6n. 

7  Yo  decfas  Los  dias  hablardn,  y  ia 
muchedumbr6  de  anos  declarar^  sabi- 
durla. 

8  Ciertamente  •*esplritu  hay  en  el 
hombre,  6  *inspiraci6n  del  Omnlpo- 
tente  los  hace  que  entiendan. 

9  *No  los  grandes  son  los  sabios,  nl 
los  viejos  entienden  el  derecho. 

10  Por  tanto  yo  dije:  Escuchadme; 
declarar^  yo  tambi6n  mi  sabiduria. 

11  He  aqui  yo  he  esperado  4  vuestras 
razones,  he  escuchado  vuestros  argu- 
mentos,  en  tauto  que  buscabais  pala- 
bras. 

12  Os  he  pues  prestado  atenci6n,  y  he 
aqui  que  no  hay  de  vosotros  quien 
redarguya  4  Job,  y  responda  a  sus 
razones. 

13  Porque  no  dig&is:  Nosotros  hemos 
hallado  sabidrrla:  lanz61o  Dios,  no  el 
hombre. 

14  Ahora  bien.  Job  no  enderez6  &  ml 
sus  palabras,  ni  yo  le  responderfi  con 
vuestras  razones. 

16  Espantironse.norespondieronmto; 
fu^ronseles  los  razonamientOB. 


S75 


Mi&  muestra  la  misedcordta 


JOB  32 


y  lajustida  de  Dios 


lJii.1.9. 


16  Yo  pues  he  esperado.  porque  no 
liablaban,  antes  pararon,  y  no  res- 
pondieron  m5,s.  ,    *     . 

17  Por  eso  yo  tambi^n  respondere  mi 
parte,  tambi^n  yo  declarar6  ml  juicio. 

18  Porque  lleno  estoy  de  palabras,  y  el 
©splritu  de  mi  vientre  me  constrine. 

19  I>0  cierto  mi  vientre  esta  como  el 
Tino  que  no  tiene  respiradero,  y  se 
Tompe  como  odrea  nuevos.  ,.<»,«.,. 

20  Hablard  puea  y  respirar^;  abnrc  6  ii.  88.17. 
mis  labios,  y  respondere. 

21  No  hare  ahora  acepci6n  de  personas, 
ni  U8ar6  con  iiombre  de  iisonjeroe  titu- 

22  Porque  no  b6  hablar  lisonjas:  de 
Ura  manera  en  breve  mi  Hacedor  me 
oonsuma. 

CAPlTULO  S3 

POR  tanto.  Job,  oye  abora  mis  raso- 
nes,  y  escucha  todas  mis  palabras. 

2  He  aqui  yo  abrir6  ahora  mi  boca,  y 
mi  lengua  hablar&  en  mi  gareanta. 

3  •Mis  razones  dedararan  la  rectitud  ««p. «. » 
tie  mi  coraz6n,  y  mis  labios  prof  eriran 
pnra sabiduria.  .    ^.  ,,  , 

4  dEl  espirifcu  de  Bios  me  hizo,  y  la 
Inspiracion  del  Omnipotente  me  dio 

6  Si  pudleres,  respdndeme;  disp6n 
tusvalabras,  estd  delante  de  mi. 

6  Heme  ©qui  4  mi  en  lugar  de  Dioa, 
conform®  4  tu  dicho:  de  lodo  soy  yo 
tambf^.n  foimado. 

7  ^  He  amil  qua  mi  terror  1*0  te  espan- 
tari,  ni  mi  mano  Be  agravari  sobre  tl. 

8  De  cierts  tA  di jiste  &  oidos  mlos,  y 
yo  oi  la  voz  da  tua  palabras  qm  decuin : 

9  *yo  soy  limpio  y  sin  defect©;  y  soy 
Inooente,  y  no  hay  maldad  en  ml. 

10  He  aqul  que  61  busc6  achaques 
45ontra  ml,  y/me  tiene  por  su  enemigp j 

11  *  Puso  mis  pies  en  el  cepo,  y  ^  guardo 
iodas  mis  sendas.  •      1.  v.^  .a^ 

12  He  aqui  en  esto  no  has,  hablado 
lustamentes  yo  te  responder6  que 
mayor  es  Dies  que  el  hombre. 

UiFoT  qu6  tomaste  <>pleito  contra  «? 
porque  €1  no  da  cueata  de  mngima  ae 
^us  razones.  .  - 

14  Sin  embargo,  en  una  6  en  aos 
maneras  habla  l)ios ;  mas  el  honwre  no 

AY)  t"  i  P  Tl  fl  6. 

16  *Por  BueHo  de  ^si6n  noctuma, 
cnando  el  sueno  cae  sobre  los  hombres, 
cuando  se  adonnecen  sobre  el  lecho : 

16  <Entoncea  revela  ai  oido  jde  los 
hombres,  y  les  sefiala  eu  oonsejo; 

17  Para  quitar  al  hombre  de  m  obra, 
y  apartar  del  var6n  la  soberbia. 

13  Detendri  su  alma  de  corrupciOn, 
y  sui  vida  de  que  paso  &  cucWH.?i«.^^ 

19  Tambi^n  sobre  su  cama  es  castlgado 
con  dolor  f  uert©  en  todos  sus  huesos* 
^  •  Que  le  haca  que  su  yioa  aborrezca 
el  pauo  y  su  aimala  oomida  suave. 

21  lu wane  desfallece  sin  verse,  yens 
hueeo8,queantesnosevelan.aparecen. 

22  y  su  alma  se  acerca  al  sepulcro, 
y  su  vida  &  los  que  <»^8an  la  muerte. 

23  Si  tuviera  cerca  de  61  algun  eicv 
diuente  anunciador  muy  escogido,  que 
anuncie  al  hombre  B^^eber  j 

24  Quo  la  dlga  que  JhoB  tuvo  de  el 


<fGn.2.7. 


e  op.  83. 9. 
/cp.27.  2. 
ff  cp.  9.  Si,  8S. 


h  op.  1&  16. 
i  op.  8. 17, 2L 


/op.  18. 24. 
&OP.1S.27. 

I  op.  li.  le 

7  31.4. 
m  cp.  9.  22, 23 

y2L7,16 

y24.1. 
nop.  8.  a 

Ra9.14. 
o  I&  45. 0. 
pSa!.62:l2. 
g  Jer.  17. 10 

y  32.1a. 
r  op.  8.  a 

«NiB.12.6w 
cp.4.ia 

e  1 8. 9.  la 

cp.8&10^U. 

u  Oa.  &  19. 
£o.2S;7. 


»  8aL  107. 18. 


«Xx  22.28. 

y  Dt  10. 17. 
2Cr.  1SL7. 
«Bts.2.£. 


misericordia,  que  lo  libr6  de  deeeende 
al  sepulcro,  que  hall6  redenci6n : 

25  I^temecer^se  su  carne  mas  que  d 
nifio.  volveri  &  los  dias  de  su  mocedati 

26  Orard  6,  Dios,  y  le  amM:^  y  ver&  si 
f az  eon  jtibilo :  y  el  restituir&  al  hombi 
su  justicitt.     .     ,     ,      ^  , 

27  Elmirafiobre  los  hombres  lyelqv 
dijere:  *Pequ6,  y  pervertl  lo  recto, 
no  me  ha  aprovechado : 

28  Dios  4  redimir^  su  alma,  que  no  pafi 
al  sepulcro,  y  su  vida  se  vera  en  luz. 

29  He  aqui,  todas  estas  cosas  ha< 
Dios  dos  y  tres  veces  con  el  hombre ; 

30  Para  apartar  su  alma  del  sepulcT^ 
y  para  iluminarlo  con  la  luz  ae  1< 
vivientes.  ^  „ 

31  Escucha,  Job,  y  6yeme;  calla,  yy 
hablar6.  .    , 

32  Que  si  tuvieres  razones.  respondem 
habl^  porque  yo  te  quiero  justmcar. 

33  Y  si  no,  oyeme  tti  4  mi;  calls, 
enseuarte  he  sabiduria. 

CAPITULO  S4 
ADEMiS  respondi6  Elitl,  y  dijo  J 
ii.  2  Oid,  sabios,  misi)alabras ;  y  VO 
otros,  doctos,  estadme  atentos. 

3  Porque  el  oido  prueba  las  paiaora 
como  eipaladar  gusta  para  comer. 

4  Escojaipos  para  nosotros  el  juici 
conozcamos  entre  nosotros  cual  sea  J 

6  Porque  Job  ha  dicho:  •Yo  soy  just 
y/Dios  me  ha  quitado  ml  derecho. 

6  ^He  de  mentir  yo  contra  mi  razoi 
Mi  saeta  es  gravosa  sin  hdoer  yo  px 
varicado.       .      .  •  ,    v 

7  iQu6  hombre  hay  como  Job,  *qi 
bebe  el  escamio  como  agua? 

8  Y  va  en  compafiia  con  los  que  obn 
iniguidad,  y  anda  con  los  hombr 

9  Porque  ha  ♦"dicho:  Be  nada  servl 
al  hornbrQ  ei  conformar  su  voluntj 
con  Dios.  .  , , 

10  Por  tanto,  varones  de  seso,  oidm 
*Lejo3  est^  de  Dios  la  impiedad,  y  a 
Omnipotente  la  iniquidad.     , 

11  Porque^ 61  pagar& al  hombre  se^ 
sa  obra,  y  61  le  hari^haUay  s  conloKae 
su  cammo.      .    ,      _ .  .     ^  . 

12  Si,  por  cierto.  Dios  no  hara  I 
lusticia,  y  el  Ommpotente  *"no  perv( 
tir&  el  derecho.  «... 

13  |Qui6n  visit6  por  H  la  tierra?i 
qui6n  puso  en  orden  todo  el  mundo? 

14  Si  61  pusiese  sobre  el  hombre  1 
coraz6n,  y  recogiese  asl  su  espiritu  y  i 
alienlo, .  _*    .     4.         1 

16  "TodacaniQTsepeceria  juntamsnt 
y  el  hombre  se  tomarla  en  polva , 

16  Si.pues  hay  en  ti  entendimient 
oye  esto:  escucha  la  voz  de  mis  pal 

17  iEnseSorearAse  el  que  aborre 
juicio?  iy  condenaris  tti  al  que  es  ti 

^18  'iHase  de  decir  al  rey:  Pervers 
y  &I0S  principes :  Impios  ?  .  „ 
19  iCudnto  menos  d  aquel  *que  \ 
hace  acepci6n  de  personas  de  principi 
•nl  el  rico  es  de  «l  mAs  respetado  q- 
el  pobre?  porque  todos  sou  obras  < 
Busmanos. 


876 


m  reprende  &  Job 


JOB  S4        yenaaHzalagrandexadelHcSi 


En  un  momento  morirdn,  y  A,  media 
3he  80  alborotar^n  los  puebios,  y 
ia.TAn,  y  sin  mano  8er&  quitado  el 
leroso. 

*Porque  bus  ojos  esWn  Bobre  los 
ninos  del  hombra,  y  ve  todoa  bus 

30S. 

*'No  hay  tinieblas  n5  sombra  de 
lerte  donde  se  encubran   los  que 
Iran  maldad. 

I  No  carga  pues  ^1  al  hombre  m&B  de 
hjusto,  para  que  vaya  con  Dios  4 
||cio. 

if  El  Quebrantari  &  los  fuertes  sin 

isquisa,  y  har4  estar  otros  en  sn  lugar. 

!|.  For  tanto  61  har4  notorias  las  obras 

I  ellos,  cuando  los  trastomar4  en  la 

che,  y  ser^n  quebrantados. 

)  Como  &  malos  los  herir4  en  lugar 

nde  sean  vistos : 

Por  cuanto  asl  se  apartaron  de  €U 
lo  consideraron  todos  sus  caminos ; 

Haciendo  venir  delante  de  61  ^el 
moT  del  pobre,  y  ^ue  oiga  el  clamor 
los  necesitados. 

I  Y  b1  61  diere  reposo,  2qui6n  inguie- 
•&7  si  escondiere  el  rostro,  iquien  lo 
rar&?    Esto  sobre  una  nacion,  y  lo 
smo  Bobre  un  hombre ; 
t  Haciendo  que  no  reine  el  hombre 
>6crita  para  vejaciones  del  pueblo. 
De  seguro  conviene  se  diga  4  Dios : 
evado  he  ya  castigot  no  mds  ofender6 : 
\  >En86name  tti  lo  que  yo  no  veo: 
[q  si  hice  mal,  no  lo  nare  m&s. 
i  iHa  de  ser  eso  segtin  tu  mente?  El 
retribuirfi-  ora  rebuses,  ora  aceptes, 
iQ  yo:  di  si  no,  lo  que  tu  sabes. 
!  XiOS  hombres  de  seso  dir^  conmigo, 
}1  hombre  sabio  me  oir^ : 

>  Que  Job  <no  habla  con  sabidurfa, 
me  sus  palabras  no  son  con  entendi- 
lento, 

)  Deseoyo  que  Job  sea  probado  am- 
iamente,  4  causa  de  sus  respuestas 
•r  los  hombres  inicuos. 
r  Porque  6.  su  pecado  anadio  im- 
gdad :  bate  las  manos  entre  nosotros, 
X)ntra  Dios  multiplica  sus  palabras. 

'  CAPiTULO  85       * 

T  PROCEDIENDO  Eliti  en  su  ra- 

f.    zonamientOf  dijo: 

1  iPiensas  ser  conforme  &  derecho 

to  qit>e  dljiste:  IVIAs  justo  soy  yo  que 

ios? 

Porque  dijiste:  'iQufi  ventaja  saca- 
B  it  de  ello?  i6  qu6  provecho  tendre 
^  mi  pecado? 

Yo  te  responderfi  razones,  y  'a  tus 
^mpaneros  contigo. 

'Mira  &  los  cielos,  y  ve,  y  considera 
je  las  nubes  son  mas  alias  que  tu. 
I  Si  pecares,  **iqu6  habrds  hecho  con- 
a  61?  y  si  tus  rebeliones  se  multipli- 
kren,equ61eharistti?^ ,  ,  ^  ,  ^,^ 
i  "Si  fueres  justo,  iqu6  le  daria  &  61? 

>  qu6  recibir^  de  tu  mano  ? 

i.  Al  hombre  como  tti  daflard  tu  im- 
ledad,  y  al  hijo  del  hombre  aprove- 
iard  tu  justicia.  ,  .    ,     _, 

}  *A  cauea  de  la  multitud  de  las  vio- 
tncias  clamar&n,  y  se  lamentar&n  por 
Ipoderiodelosgrandes.  ^  ^, 

.0  Y  ninguno  dloex  iD6nde  eatA  Dios 


a8»I.42.8 
y77.6. 
Boh.l6.2& 


62Cr  1&» 

«8oL139.12 

dcp.9.lL 

e  K<m.  16.  29. 
/cp-SlSS. 


A  oik  9.4 


iis-aa. 

SaL  lia  8. 
JSaL  19.12 

J  90.  8. 
*8aL  107.1a 


/ep.  8Sl15l 
m  ep.  83. 16L 


nBo.2.S^ 


over.  8. 
p  ep.  IS.  82. 


q  Sat  18. 19 

7  81.  8 

7II8.& 
r  CD.  2L  15 

7^2. 
t  op.,84.  8. 88. 

eep.22.12. 

uPr.8.88. 
Jer.  7. 19. 


*op.2iL2,a 
Ha  11.  86. 


«8«L6&18. 
y  Ha.  IL  25. 
fl£s.SL23. 

aep.  84.  83 
jS&lL 


mi  Hacedor,  'que  da  canclones  en  la 
noche, 

11  Que  nos  ensena  mAs  que  &  las 
bestias  de  la  tierra.  y  no3  hace  sabios 
m^s  que  las  aves  del  cfelo? 

12  Alll  clamar&n,  y  61  no  oir&,  por  la 
soberbia  de  los  malos. 

13  CiertamenteDiosnooir&layanidad, 
ni  la  mirar&  el  Omnipotente. 

14  <<Aunque  m&sdigas.  No  lo  mirar&; 
haz  juicio  delante  de  61,  y  en  61  espera. 

16  Mas  ahora,  porque  *en  su  Ira  no 
visita.  ni  conoce  con  rigor,  /por  eso 
Job  abrid  su  hoca,  vanamente,  y  multi* 
plica  palabras  sin  sabiduria. 

CAPiTULO  BQ 

YAN-ADld  EM,  y  di  jo : 
2  Esp6rame  un  poco,  y  enseSarte 
he:  porque  todavia  Ungo  razones  en 
orden  &  Dios. 

3  Tomar6  mi  noticia  de  lejos,  y  atri* 
buir6  justicia  &  mi  Hacedor. 

4  Porque  de  cierto  no  son  mentiramis 
palabras;  contigo  estd  el  que  es  integro 
en  sus  conceptos. 

6  fle  aqui  que  Dios  es  grande.  mas. no 
desestima  a  nadie:  ^es  poderoso  ea 
fuerza  de  sabiduria. 

6  No  otorgar^  vida  al  impfo,  y  a  los 
afligidos  dar&  su  derecho. 

7  No  quitar&  sus  ojos  del  justo ;  ante* 
bien  con  los  reyes  los  *pondr4  en  solio 
para  siempre,  y  serdn  ensalzados. 

8  Y  *  si  estuvieren  prendidos  en  grillos, 
y  aprisionados  en  las  cuerdas  de  aflio* 
ci6n, 

9  El  les  dar&  &  conocer  la  obra  de 
ellos,  y  que  prevalecieron  bus  rebe- 
liones. 

10  "*Desplerta  ademAs  el  oldo  de  ellos 
para  la  correccidn,  y  diceles  que  se 
conviertan  de  la  iniquidad. 

11  Si  oyeren,  y  le  sirvieren,  acabarin 
SUB  dfas  en  bien,  y  sus  auos  en  deleites. 

12  Mas  si  no  oyeren,  serdn  pasados  & 
cuchillo,  y  perecerdn  sin  sabiduria. 

13  Empero  los  hipbcritas  de  "coraz6n 
lo  irritar^n  mds,  y  no  clamar^n  cuando 
61 ''los  atare. 

14  i^Falleceri  el  alma  de  ellos  en  su 
mocedad,  y  su  vida  entre  los  eodomitas. 

16  Al  pobre  library  de  su  pobreza,  y  ea 
la  aflicci6n  despertar&  su  oido. 

16  Asimismo  te  apartaria  de  la  boca 
de  la  angustia  &  *  lugar  espacioso,  libre 
de  todo  apuro ;  y  te  asentar^  mesa  llena 
degrosura.,  ,       „       ^      ,  ,  ,  ,    ^  » 

17  Mas  tti  has  llenado  el  Juicio  del 
implo,  en  vez  de  sustentar  el  juicio  y  la 
justicia.  ,  , 

18  Por  lo  cuai  teme  que  eTi  «a  ira  no  to 
quite  con  golpe,  el  cual  no  puedas 
apartar  de  ti  con  gran  rescate. 

19  iHar^  61  estima  de  tus  nquezas,  n! 
del  oro,  ni  de  todas  las  fuerzas  del 
Doder  ? 

20  No  anheles  la  noche.  en  que  des> 
aparecen  los  pueblos  de  su  lugar. 

21  GuArdate,  *no  tomes  &  la  iniquidad ; 
pues  y6sta  escogiste  tsx&a  bien  que  la 
afliccl6n.    ^        ^,  , 

22  He  aqof  que  Dios  es  exoelso  con  su 

r)tenciat  *lqu6  ensefkador  semej&nte 
61? 


«77 


JPoder  y  majeatact  d^Dioa* 


JOB  86 


Bi09  responde  d  Jo\ 


23  *iQui6n  le  ha  prescrito  su  camino?  b  op.  u  is. 
iy  quien  le  dir^:  Iniquidad  has  hecho?  ^ 

24  Acu^rdat«^  de  engrandecer  su  obra* 
la  cual  contemplan  los  hombres. 

26  Los  hombres  todos  la  ven;  mirala 
€l  hombre  de  lejos. 

26  He  aqui,  Dios  es  ^rande,  y  'nosotros 
no  le  conocemos ;  <<ni  se  puede  rastrear 
€l  mdmero  de  sus  anos. 

27 /El  reduce  las  gotas  de  las  aguas, 
hX  derramarse  la  iluvia  segtin  el  vapor; 
las  nuoes, 


/Pr.  3.  20. 


28  /Las  cuales  destilan 

S:)teando    en  abundancia  sobre  los 
ombres, 

20  d  Quien  podrd  tampoco  comprender 
la  eztensidn  de  las  nubes,  y  el  sonido 
€Strepitoso  de  su  pabell6n? 

30  *He  aq^ui  que  sobre  61  extiende  su 
luz,  y  cobija  con  ella  las  raices  de  la 
mar. 

31  Bien  que  *por  esos  medioa  oastfga 
ft  los  pueblos,  ^'  6.  ia  multitud  da  comida. 

32  Con  las  nubes  encubre  la  lux,  y 
m&ndaleno  brillart  interponiendo  a0t4- 
lias. 

33  Tocante  &  ella  anunciarA  el  trueno, 
su  compafiero,  qtie  hay  acumulaci6n  de 
Ira  sobre  el  que  se  eieva. 

CAPlTULO  87 

AESTO  tambifin  se  espanta  mi  cora- 
2<3n,  y  salta  de  su  lugar. 

2  Old  atentamente  su  voz  terrible,  y  el 
aonido  que  sale  de  ^u  boca. 

3  Debajo  de  todos  los  delos  lo 
dirige,  y  su  luz  hasta  los  fines  de  la 
tlerra. 

4  Despu^s  de  ella  bramarA  el  sonido, 
'tronari  61  con  la  voz  de  su  magnifl- 
cencia;  y  aunque  sea  oida  su  voz,  no 
los  detiene. 

6  Tronar4  Dios  maravillosamente  con 
eu  voz;  €1  hace  "grandes  cosas,  que 
Bosotros  no  entendemos. 

6  Porque  &  la  nieve  dice:  ^Desciende 
&  la  tlerra;  tambi^n  &  la  llovizna,  y  4 
los  aguaceros  de  su  fortaleza. 

7  Asi  hace  retirarse  6,  todo  hombre, 
para  que  los  hombres  todos  reconozcan 
eu  obra. 

8  *La  bestia  se  entrard  en  su  escon- 
drijp,  y  estardse  en  sus  moradas. 

9  Bel  mediodia  viene  el  torbeilino,  y 
el  frio  de  los  vientos  del  norte. 

10  *Por  el  soplo  de  Dios  se  da  el  hielo, 
y  las  anchas  aguas  son  constrenidas. 

11  Regando  tambi^n  llega  &  disipar 
la  densa  nube,  y  con  su  luz  esparce  la 
niebla. 

12  Asimismo  por  sus  designios  se  re- 
vuelven  las  nuoes  en  derredor,  <'para 
hacer  sobre  la  haz  del  mundo,  en  la 
iaerra,  lo  que  €i  les  mandara. 

13  Unas  veces  por  azote,  otras  por 
causa  de  ^su  tierra,  otras  Apor  miseri- 
cordia  las  har4  parecer. 

14  Escucbaesto,  Job;  repdsate,  y  con- 
sidera  las  maravillas  de  Dios. 

16  iSupiste  tti  cu&ndo  Dioa  las  ponia 
en  concierto,  y  hacia  levantar  la  luz  de 
8u  nube? 

16  dHas  tti  conocido  las  diferenclaa  de 
las  nubes,  las  maravillas  del  >Perfecto  l^cp.  8&  i. 
en  sabidurfa? 

17  iPorqud  est^  calientes  tasvestidos 

578 


b  Oa.  1.  6. 
Is.  44.  24. 


clCo.18.12. 
<fSaI.90  2 

y  102.  24,  27. 

He.  1.  12. 
e  Sal.  147.  8. 


ff  SaL  104.  L 

A  1  Tl.  6. 16. 
i  ep.  87.  8. 
J  cp.  86.  5. 


*  cp  87. 13. 
I  M  t  10.  28. 
m  Sai  104.  27. 
n  Mt.  U.  SS. 

o2a.  2.1,11. 
Ez.1. 1 


p  cp.  40.  2. 


q  SaL  104.  fi. 


r  cp.  40.  4. 
SaL  29  a 
<cp.  1.6. 

«SaL  1018,9. 
u  cp.  6.  9. 

Ap.  IS.  3. 
V  SaL  147. 16; 

17. 
X  cp.  2!L  IS. 
y  op.  2&  la 


3  SaL  89.  9 
y93.4 
a  SaL  104.  22. 
b  Sal.  74. 16. 


0  cp.  88. 29, 9 
SaL  147.  17, 

18. 


d  SaL  148.  8. 
«  cp.  24. 13, 

Mt.  6.  2a 
/Sal.  lais. 
g  cp.  88.  26; 

h  2  8.  21. 10. 
i SaL  d  13 

y  107. 18. 

Is.  88.  10. 

MU  IS.  18. 


cuando  se  fija  el  viento  del  mediod) 
sobre  la  tierra? 

18  i^Estendiste  tti  con  61  los  cielo 
firmes  como  un  espejo  s611do? 

19  Mu^stranos  que  le  hemos  de  dec!: 
norque  nosotros  no  podemos  compon< 
las  ideas  &  causa  de  las  tinieblas, 

20  iSeri  preciso  contarle  cuando  j 
hablar6?  Por  mis  que  el  homw 
razone,  quedard  como  abismado. 

21  He  aqui  atin:  no  se  puede  mirarl 
luz  esplendente  en  los  cielos,  iuego  qi 
pasa  el  viento  y  los  limpia, 

22  Viniendo  de  la  parte  del  norte  . 
dorada  claridad.  *JEn  Dios  hay  ui 
majestad  terrible. 

23  El  es  Todopoderoso,  *al  cual  i 
alcanzamos, ^grande  en  potencia:  ye 
juicio  y  en  multitud  de  justicia  i 
afligirl 

24  *  Temerlo  ban  por  tanto  los  hombre 
el  no  mira  &  los  ^  sabios  de  corazdn. 

CAPf  TULO  88 

YRESPONDld-Jehovd  d  JobMesd 
un  torbeilino,  y  dijos 

2  ^Qui^n  es  6se  que  oscureceel  consej 
con  palabras  sin  sabiduria? 

3  "P  Ahon?  cine  como  var6n  tus  lomoi 
yo  te  preguntar6,  y  hazme  saber  tti. 

4  2D<5nde  estabas  cuando  yo  fundal: 
?la  tierra?  hdzme^  saber,  si  tienesii 
teligencia. 

6  iQui^n  orden6  sus  medidas,  si 
sabes?  i6  quien  eztendi6  sobre  el 
cordel? 

6  iSobre  qu6  estdn  f  undadas  sus  basat 
16  quidn  puso  su  piedra  angular, 

7  Cuando  las  estrellas  todas  del  alt 
alababan,  y  se  *regocijaban  todos  Ic 
hijos  de  Dios? 

S^iQui^n  encerrd  con  puertas  la  ma 
cuando  se  derramaba  por  fuera  c&m 
saliendo  de  madre; 

9  Cuando  puse  vo  nubes  pop  vestidui 
suya,  y  por  su  laja  *08curidad, 

10  Y  yestablecl  sobre  ella  mi  decret< 
y  le  nuse  puertas  y  cerrojo, 

11  Y  dije;  Hasta  aqui  vendrds,  y  n 
pasarAs  adelante,  y  ahi  *parara  J 
hinchaz6n  de  tus  ondas? 

12  jHas  tti  ^mandado  &  la  mafiana  e 
tus  dias?  ehas  mostrado  al  alba  s 
lugar, 

13  Para  que  ocupe  los  fines  delatiem 
y  que  sean  sacudldos  de  ella  los  in 
plos? 

14  Trasmtidase  como  lodo  bajo  d 
sello,  y  viene  d  estar  como  con  vest 
dura: 

16  Mas  'la  luz  de  los  Impios  es  qultad 
de  ellos,  y/el  brazo  enaltecido  es  qu4 
brantado. 

16  2  Has  entrado  tti  hasta  los  prof  undo 
de  la  mar,  y  has  andado  escudrifiandi 
el  abismo? 

17  ^Hante  sido  descubiertas  <las  puei 
tas  de  la  muerte,  y  has  vistolas  puerta 
de  la  sombra  de  muerte?  • 

18  ^Has  ttt  considerado  hasta  las  as 
churas  de  la  tierra?  Declara  si  sabe 
todo  esto. 

19  ^Por  d6nde  va  el  camino  &  la  haU 
taci6n  de  ia  luz,  y  d6ndQ  est&  el  lugs 
de  las  tinieblas? 


Muestra  Dies 


JOB  88 


BUS  grcmdes  ohras, 


20 1  Si  llevards  tti  ambas  cosas  &  sus 
r^nninos,  y  entander&s  las  sendas  de  su 

Piasa? 
21  iSablaslo  tii  porque  hubieses  ya 
lacido,  6  porque  es  grande  el  miinero 
le  tus  dias? 

'22  iHas  tti  entrado  en  los  *tesoros  de 
a  nieve,  6  lias  Tisto  los  tesoros  del 
;raiiizo,  - 

^23  Lo  cual  *tengo  yo  reservado  para  el 
iiempo  de  angustia.  para  el  dia  de  la 
:uerra  y  de  la  batalla? 
^24  iPor  qu6  camino  se  reparte  la  luz, 
T  se  esparce  el  vlento  Bolano  sobre  la 
ierra? 

1 26  iQul6n  repartid  conduct©  a!  tur- 
>i6ii|  y  camino  4  los  reUmpagos  y 
Tuenos, 

28  Haciendo  Hover  sobre  la  tierra  des- 
labitada,  sobre  el  desierto,  donde  no 
aay  hombre, 

27  /Para  hartar  la  tUrra  desierta  6 
iinculta,  y  para  hacer  brotar  la  tiema 
lierba? 

28  *dTiene  la  lluvia  padre?  l6  qui^n 
5ngendr6  las  gotaa  del  rocio? 

29  iDe  qu6  vientre  sali6  el  hielo?  y  'la 
•jscarcha  del  cielo,  iqiii^n  la  engendr6? 

30  Las  /aguas  se  endurecen  &  manera 
ie  piedra,  y  cong^lase  la  haz  del 
abismo. 

51  iPodr^s  tti  impedir  las  deliclas  de 
las  *  Pl^  vades,  6 '  desatards  las  Hgaduras 
del  Orion? 

52  2Sacar4s  tti  A.  su  tiempo  los  signos 
fle  los  cielos,  6  guiar^s  el  "*  Arcturo  con 
pus  hijos? 

53  ^Supiste  tti  *las  crdenanzas  de  los 
pielos?  idispondrds  tti  de  su  potestad 
^n  ia  tierxa? 

'34  iAlzards  tti  &  las  nubes  tu  voz, 

para  que  te  cubra  muchedumbrd  de 

aguas? 

36  iEnviaxils  tti  los  reldmpagoSj  para 

ue   ellos  vayan?  ly  dirante   ellos: 

lenos  aqui? 
^86  ^Quien  puso  la  sabidurfa  ^en  el 
Interior?  l6  qui^ndidal  entendimiento 
la  inteligencia? 

87  i  Oui^n  puso  por  cuenta  los  cielos 
con  sabidurfa?  y  los  odres  de  los  cielos, 
{Qul^n  los  hace  parar, 

88  Cuando  el  polvo  se  ha  conyertido 
en  dureza,  y  los  terrones  se  ban  pegado 
onoa  con  otros? 

CAPITULO  89 

JP^AZAB As  tti  la  presa  psra  el  le6n? 

\J  iy  saciards  el  hambre  de  los  leon- 
cillos. 

2  Cnando  est£n  echados  en  las  cuevas. 
6  80  estau  en  sus  guaridas  paraaceohar? 

8  ^iQni^n  pTepar6  al  cuervo  su  all- 
mento.  cuando  sus  poUoa  claman  4 
Bios,  bnllendo  de  \m  lado  &.  otro  por 
carecer  de  comida? 

4  ASabes  tti  el  tiempo  en  que  paren  las 
'cabras  monteses?  l6  rciraste  tti  ^ las 
ciervas  cuando  esfcdn  pariendo? 

6  ^Contaste  tti  los  meses  de  su  prenez, 
y  eabes  el  tiempo  cuando  ban  de  parir? 

0  Encdrvanse,  hacea  salir  susnijos, 
pasan  BUS  dolores. 

7  Sus  hiios  est&n  sanos,  crecen  con  el 
pfistos  salen  y  no  vuelven  i,  ellos. 


S 


a  OB.  24.  8. 
Jer.  a  24. 
Os.8.9. 

b  op.  a  18. 

c  SaL  185.  r. 

<2Nqi.23.22. 
*  Ex.  9. 18. 

Joa.  10,  IL 

Ib.  80.  30. 

»z.l8.11,ia 

Ap.  le.  2L 


/SaL  107.85. 

^  Lm.  4. 8. 
h  Sal.  147.  8. 
Jer.  14. 22. 

<  Sid.  147.  IS, 
17. 

yep.  87.10. 


k  op.  9.  9. 

Am.  6.8. 

Z  cp.  12. 18. 

m  op.  9.  9. 
n  Jor.  8.  6. 
oJor.  81.3& 


pSaL6L6L 


9  Sit  24.  28. 
Lo.  17. 87. 


f  op.  83. 1& 

8SaL147.a 
Lo.12.24. 

<Erf,9.e. 

cp.  42.  6. 

Nah.  1. 14. 
ttSaL  89.9. 
»BaI.  104.18. 
«  BaL  2d.  9. 


{rop.S8.1 
«  op.  88.  a 


8  jQuiSn  echd  libre  al  asno  months,  y 
qui^n  Boltd  sus  ataduras? 

0  Al  cual  yo  puse  casa  *en  la  eoledad, 
y  sus  moi-adas  en  lueares  est^riles. 

10  B^rlase  de  la  mmtitud  de  la  ciudad : 
no  oye  las  voces  *del  arriero. 

11  Lo  ocrJto  de  los  monies  es  su  pasto, 
y  anda  buscando  todo  lo  que  est4  verde. 

12  £Querr&  ^^el  unicomio  eerrirte  ^  tl« 
ni  quedar  &  tu  pesebre? 

13  ^Atar^s  tti  al  unicomio  con  Bu  co- 
yimda  para  ei  surco  ?  ilabrar4  los  valles 
en  pos  de  ti? 

14  iConflarAs  tti  en  €1,  por  ser  grande 
su  fortaleza,  y  le  flares  tu  labor? 

16  iPiar&s  de  6i  gue  te  tomarA  tu 
simlente,  y  que  la  ailegar^  en  tu  era? 

IQiBiste  m  hermosas  alas  al  pavo  real, 
0  alas  y  plumas  al  avestruz? 

17  El  cual  desampara  en  la  tierra  sua 
huevo8.y  sobre  el  polvo  ios  calienta, 

18  Y  olvldase  de  qua  los  pisar4  el  pie, 
y  que  los  quebrard  oestia  del  campo. 

19  ^Endur^cese  para  con  bus  hijos, 
como  sl  no  f iiesen  suyos,  no  temiendo 
que  su  trabajo  haya  sido  en  vano: 

20  Porque  le  privo  Dios  de  sabidurfa, 
y  no  le  did  inteligencia. 

21  Luego  que  se  ievanta^n  alto,  biflilase 
del  caballo  y  de  su  jinete. 

22  iDiste  tti  al  caballo  la  fortaleza? 
£vestiste  t^  su  cerviz  de  relincho? 

23  lJj»  Inttmidar^s  tii  como  &  alguna 
langosta?  £1  resoplido  de  bu  naxiz  es 
formidable  s 

24  Escarba  la  tierra,  al^grase  en  su 
luerza,  ^sale  al  encuentro  de  las  armas  s 

26  Hace  burla  del  espanto,  y  no  teme, 
ni  vuelve  el  rostro  delanteae  laespada. 

26  Contra  ^1  suena  la  aljaba,  el  nierro 
de  la  lanza  y  de  la  pica: 

27  Y  61  con  Impetu  y  furor  escarba  la 
tierra,  sin  importarle  el  sonido  de  la 
bocina ; 

28  Antes  como  que  died  entre  los 
clarines:  lEal.  y  desde  lejos  huele  la 
batalla,  el  grito  de  los  capitanes,  y  la 
voceria.  .   , 

29  i  Vuela  el  gavilAn  portu  Induetria, 
y  extiende  hacia  el  mediodla  sus  alas  ? 

SOiSe  remonta  ei  d^guilapor  tu  manda- 
miento,  y  pone  en  alto  su  nido? 

SI  Ella  nabita  y  e8t4  en  la  piedra,  eo 
la  cumbre  del  penasco  y  de  la  roca. 

32  Desde  alll  acecha  la  comida:  bos 
ojos  observan  de  muy  lejos. 

33  Sus  polios  chupan  la  sangre:  *y 
donde  huoiere  caddvores,  alii  est4. 

34  A  mis  do  eso  respoadid  Jehova  a 
Job.  y  dijo  j 

36  iEs  sabiduria  ^contender  con  el 
Omnipotente  ?  El  que  disputa  con  Dlos, 
responda  4  esto.  ,      ,,, 

36  Y  respondi6  Job  &,  JehovA,  y  di;o: 

37  'He  aqui  que  yo  soy  vil,  iau6  te 
respondere?  •Mimanopongosooremi 

38  Una  vez  habl4,  y  no  respondepS  t 
aun  dos  veces,  mas  no  tomare  4  hablar. 

CAPITU3X)40 

ENTONCES  yrespondi6  JehovA  6 
Job  desde  la  oseuzidad,  y  dijo: 
2  'Oi^te  ahosa  como  varbn  uis  loxnOPi 
yo  te  pzeguntard,  y  espilcame. 


Dios  eonvence  d  Job 


JOB  40 


^e  ignorandiu 


8  *elnvalidar68  tti  tambi^nml  iuido? 
2 me  oondenariU  &  mi,  para  ju^tmcarte 
&ti? 

4  iTienes  tti  brazo  como  Bios?  iy 
ironar&s^ttl  *con  voz  como  61? 

6  *Atavlat0  ahora  da  majcstad  y  de 
alteza:  y  vlstete  de  honra  y  de  her- 
mosura. 

6  Esparce  furores  de  iu  ira:  y  mlra  k 
todo  soberblo,  y  aMtelo. 

7  Mira  &  todo  *8oberbio,  y  humfllalo, 
y  quebranta  4  los  impios  en  su  asiento. 

8  Enctibrelos  &  todos  en  el  polvo, 
venda  sus  rostros  en  la  oscuridad : 

0  Y  3'0tambi€n  te  confesar6  que  podra 
calvarte  tu  diestra. 

10  He  aqul  ahora  behemoth,  a!  cual  yo 
hice  contigoj  hiert>a  come  como  buey. 

11  He  aqui  ahora  que  su  f uerza  est&  en 
GU8  lomos,  y  su  f  ortaleza  en  el  ombllgo 
de  su  vientre. 

12  Su  cola  mueve  como  un  cedro,  y  los 
nervios  de  sus  genitales  son  entrete* 
jidos. 

13  Sus  huesos  son  fuertes  ccmiobronce, 
▼  sus  miembros  como  barras  de  hierro.- 

14  El  es  la  cabeza  de  los  caminos  de 
Bios:  el  que  lo  hizo,  puede  hacer  que 
8u  cuchillo  k  61  se  acerque. 

16  Ciertamente  los  monies  /producen 
hierba  para  61 :  y  toda  bestia  del  campo 

16  Eohardse  debajo  de  las  sombras,  en 
lo  oculto  de  las  cauas,  y  de  los  lugares 
htimedos. 

17  Los  drboles  sombrios  lo  cubren  con 
im  sombra;  los  sauces  del  arroyo  lo 
tercan,  ,    . 

18  He  aqul  que  61  tomar4  el  rlo  sm 
inmutarse:  y  conflase  que  el  Jordiin 
pasar4  por  su  boca. 

19  ^iTomar&lo  alguno  por  susojosen 
armadljos,  y  horaoar^  su  nariz? 

CAPItULO  41 

iClACAItAS  tti  al  ^leviathdn  con  el 

O  anzuelo,  6  con  la  cuerda  que  le 
echares  en  su  lengua? 

2  ^Pondr48  tti  garflo  en  bus  nances,  y 
horadaris  con  espinas  su  quijada? 

S^Multiplicar&  el  ruegos  paracontigo? 
ihablar&te  61  lisonjas? 

4  2Har4  concierto  contigo  para  que  lo 
tomes  por  siervo  perpetuo? 

6  2  Jugar^s  tti  con  61  como  con  p^aro, 
6  lo  atar4s  para  tus  ninas? 

6  jHar^u  de  61  banquete  <los  com- 
paneros?  ipartir^nlo  entre  ^loa  mer- 
caderes? 

7  eCortarAs  tti  con  cuchillo  su  cuero, 
6  con  asta  de  Pescadores  su  cabeza? 

8  Pon  tu  mano^obre  61 ;  te  acordar^s 
4e  la  batalla,  y  nunca  m&s  tomar^. 

9  He  aqui  que  la  esperanza  acerca  de 
61  serd  burlada:  porque  aun  &  su  sola 
vista  se  desmayar^n.     ,  ,     ^ 

10  Nadie  hay  tan  osado  que  lo  des- 

Sierte:  2qui6n  pues  podr&estardelante 
e  mi? 

11  ♦»eQui6n  me  ha  anticipadp.  para  que 

So  restituya?  ''Todo  lo  que  hay  debajo 
el  cielo  es  mio.  .     ^ 

12  Yo  no  callard  bus  miembros,  ni  lo 
de  BUS  fuerzas  y  la  gracia  de  su  dis- 


<s8aLSL4. 
Eo.3  i. 


&  cp  87.  4. 

tf  Sal.  93.1 
y  104.1 
/cp.  4a  13. 


eU  112. 
]>n.4.87 


/SaL  lei  li 


^op.41. 1,2. 


A8aL741i 
▼  104.26 
I8.27.L 


i  Lo.  5.  7. 10. 
>  Pr.  8L  21 


k  Hi.  19.  20, 


<op.  sas. 

m  Sal.  40.  6 
y  131. 1 


oBz.  l&Sw 
p  up.  39.  87. 


880 


13  iQui6n  descubrir&  la  delantera  de 
su  vesUdura  ?  i  qui6n  se  llegar^  &  61  coa 
freno  dqble? 

14  dQui6n  abrir&  las  puertas  de  bu 
rostro?  Los  6rdene8  de  sus  dientes 
espantan. 

15  ha,  gloria  de  su  ^'estido  son  ^'escudos 
fuertes,  cerrados  entre  si  estrecha* 
mente. 

16  El  uno  se  junta  con  el  otro,  que 
viento  no  entra  entre  ellos. 

17  Pegado  est4  el  uno  con  el  otro, 
est&n  trabados  entre  si,  que  no  se 
pueden  apartar. 

18  Con  sus  estomudos  encienden 
lumbre.  y  sus  ojos  son  como  los  p4r« 
pados  del  alba. 

19  De  6U  boca  salen  hachasdefuego; 
centellas  de  fuego  proceden. 

20  Be  sus  narices  sale  humo,  como  de 
una  olla  6  caldero  que  hierve. 

21  Su  aliento  enciende  los  carbones, 
y  de  su  boca  sale  llama. 

22  En  su  cerviz  mora  la  fortaleza,  y 
esp^rcese  el  desaliento  delante  de  6L 

23  Las  partes  mom  las  de  su  came 
est^n  apretadas :  est^n  en  61  firmes,  y 
no  se  mueven. 

24  Su  coraz6a  es  firme  como  una 
piedra,  y  fuerte  como  la  muela  de 
abajo. 

26  Be  su  grandeza  tienen  temor  los 
fuertes,  y  &  causa  de  su  desfalleci 
miento  hacen  por  purificarse. 

26  Cuando  alguno  lo  alcanzare,  n! 
espada,  ni  lanza.  ni.  dardo,  ni  coselete 
durard. 

27  El  hierro  estima  por  pajas,  y  el 
acero  por  leno  podrido. 

28  Saeta  no  le  hace  huir;  las  piedras 
de  honda  se  le  toman  aristas. 

29  Tiene  toda  arma  por  hojarascas,  y 
del  blandir  de  la  pica  se  burla. 

30  Por  debajo  tiene  agudas  conchas  j 
imprime  su  a^udez  en  el  euelo. 

31  Hace  hervir  como  una  olla  la  pro* 
f  unda  mar,  y  tOmala  como  una  olla  de 
unguento.       ,      ,  .  ,     ^ 

32  En  pos  de  si  hace  resplandecei 
la  senda,  que  parece  que  la  max  e& 
cana. 

33  No  haysobre  la  tierra  su  semejante, 
hecho  para  nada  temer. 

34  Menosprecia  toda  cosa  alta:  esrey 
sobre  todos  los  soberbios. 

CAPfTULO  42 

YEESP0NBI6  Job  &  Jehovi,  y 
dijo : 

2  *Yo  conozco  que  todo  lo  puedes,  y 
que  no  hay  pensamiento  que  se  esconda 
de  ti. 

3  i2Qui6n  es  el  que  oscurece  el  con< 
sejo  sin  ciencia?  por  tanto  yo  denun^ 
ciaba  lo  que  no  entendia;  "^cosas  que 
me  eran  ocultas.  y  que  no  las  sabia. 

4  Oye,  te  ruego,  y  hablar6 :  te  pre* 
guntare,  y  tti  me  ensedar&s. 

6  Be  oldas  te  habla  oido;  mas  ahora 
mis  ojos  te  ven. 

6  Por  tanto  me  ^aborrezco,  y  me  arre« 
piento,en  el  jk)1vo  y  en  la  ceniza. 

7  Y  aconteci6  que  despu6s  que  hablo 
Jehov&  estas  palabras  &  Job.  Jehovtf 
dijo  &  <£lipbaz  Temanitat  Ml  ira  se 


h  s6  kumiUa  y  alcamsa 


JOB  42 


dohle  prospefidad. 


2endi6  contra  ti  y  tus  do3  com- 
aeros :  porque  no  hab^is  hablado  por 
lo  recto,  como  mi  siervo  Job. 
A  bora  pues,  tomaos  "siete  becerros 
»ete  cameros,  y  andad  4  mi  siervo 
b,  y  of reced  holocausto  por  vosotros, 
ni  siervo  Job  *orar&  por  vosotros; 
rque  de  cierto&^l  atender6  para  no 
taros  afrentosamente,  por  cuanto  no 
b6i3  hablado  por  mi  ccn  rectitud, 
mo  mi  siervo  Job. ,  ^ 
Fueron  pues  Eliphaz  Temanita,  y 
Idad  Suhita,  y  Sophar  Naamatita,  6 
;ieron  como  Jehov4  les  dijos  y  Je- 
v&  atendi6  &  Job.  ,    ,  , 

)JY  mud6  Jehov4  la  afiicci6n  de  Job. 
mdo  61  por  sus  amigos:  y  aumento 
1  doble  V>das  las  cosas  que  babian 
lo  de  Job.  ,  ^.  , 
,  Y  vinieron  &  €1  todos  <su3  her- 
ano9,  y  todas  sus  hermanas,  y  todos 
3  que  antes  le  habian  conocido,  y 
mleron  con  61  pan  en  sucasa,  y  con- 
)li6ronse  de  61,  y  consoUronle  de  todo 


aKm  S3l  1 
fr  Stg.  6w  11. 

«On.20  17. 

Stg.  5. 1& 
d  ver.  10 

ci>.l.a 
«  ver.  10, 

cp  L2i 


/8aLM.7 

y53.  6 

y85.1 

yl26.L 
g^m.  27. 1-8. 

io^l9.  la 


aquel  mal  que  fiobre  61  habfa  JehoT& 
traido;  y  cada  uno  de  ellos  le  di6 
una  pieza  de  moneda,  y  un  zarcillo  de 
oro. 

12  Y  bendijo  JehovA  &laiK>strimerfa  de 
Job  m&s  que  su  principioi  porque 
<'tuvo  catorce  mil  oveias,  y  seis  mil 
camellos,  y  mil  yuntas  de  bueyes,  y  mil 
asnas. 

13  *;Y  tuvo  siete  ni5o9  y  tres  nijas. 

14  Y  Uamd  el  nombre  de  la  una,  Jeml* 
mah,  y  el  nombre  de  la  segunda,  Oesiah* 

Lei  nombre  de  la  teroera,  K.ere]> 
ppuch. 
16  Y  no  se  hallaron  mujeres  tan  ner» 
mosas  como  las  hijas  de  Job  en  toda  la 
tierra  t  ^  y  di61es  su  padre  herencia  entre 
sus  hermanos. 

16  Y  despu6s  de  esto  vivi6  Job  cienta 
r  cuarenta  auos,  y  vi5  &  sus  hijos,  y  a 
OS  hijos  de  sus  hiJos,  hasta  la  cuarta. 

generaci6n. 

17  Muri6  pues  Job  viejo,  y  lleno  de 
dias. 


«LIBRO  DE  LOS  SALMOS. 


SALMOl 
>IENAVENTURADO  el  var6n  que 

>  no  anduvo  en  consejo  de  malos,  ni 
tuvo  en  camino  de  pecadores,  ni  en 

it(  Ua  de  (^escamecedores  se  ha  sentado : 
,i  Antes  en  la  ley  de  JehovA  esta 
el  li  delicia,  y  /en  su  ley  medita  de  dia 
de  noche. 

Y  ser&  9  como  el  Arbol  plantado  junto 
arroyos  de  aguaSj  que  da  su  f ruto  en 
1  tiempo,  y  su  hoja  no  cae ;  y  todo  lo 
le  hace,«prosperarA. 

No  asl  los  malos:  sino  /como  el 
-mo  que  arrebata  el  viento. 

Por  tan  to  no  'se  levantaran  los 
alos  en  el  juicio,  ni  los  pecadores  en 
,  congregaci6n  de  los  justps.  . 
i  Porque  "  Jehov4  conoce  el  camino  de 
»s  justos;  mas  la  senda  de  los  malos 
3recer&. 

SALM0  2 

POR  qu6  'se  amotinan  las.gentes,  y 
los  pueblos  piensan  vamdad? 
I  Estaran  los  teyes  de  la  tierra,  y 
rincipes  consul tardn  unidos  coritra 
ehovd,  y  contra  *'su  ungido,  diciendo : 
j*Rompamos  sus  coyundas,  y  ecbemos 
f  e  nosotros  sus  cuerdas. 
{  El  que  mora  en  los  cielos  ysereira; 
i  Se&op  se  burlar4  de  ellos. 

>  Entonces  hablard  &  ellos  en  su  furor, 
turbarilos  con  su  ira.      . 

5  Yo  empero  he  puesto  mi  rey  sobre 
i6n,  monte  de  mi  santidad, 
?  Yo  publicar6  el  decreto:  Jehova  me 
a  dicho:  *  Mi  hijo  eres  t^5  yo  ^ 
ngendr6  hoy.  ^         ,        ,    _ , 

B  rideme,  y  *te  dar6  por  hereda4  las 
entes,  y  por  posesi6n  tuya  los  t6rmi- 
103  de  la  tierra. 


a  Lo.  201 42. 
HckliSSpt 

&He.l2.2B. 
«Fil.2.12. 

<2Pr.L22. 
eSal.7.L 
/SaL  119.1, 
97. 
^Min.24.e. 

%2&l&li- 

17.29. 

i  On.  39.  3,21 
y  Job  21. 18. 

SaL35.& 

Ia.29.& 
i  28.  IS.  12. 
2SaL&S. 

Nah.Le. 
ni2S.  16.8L 

SaL  71.11. 
n  SaL  87.  IS. 

Kah.L7 

Jn.  la  14. 
oGiLlM. 

Sal.  28.  7. 
p  SaL  27.  d. 
9  SaU  34.  4. 
rSal.2.6. 
«  Bch.  4.  25, 

26. 

esaLia 

u  Sal.  27.  S. 
w  Sal.  45.  7. 
JaL4L 
X  Jer.  5. 5. 
ySaLS7.ia 
«BaL87.89. 


0  «iQuebrantarlos  has  con  vara  de 
derro :  como  «  vaso  de  alfarero  loa  des- 
necuzar&s. 


se 


a  Babi  8. 19. 

b  Mt.  a  17. 

Bch.  13w  S3. 
Be.1.  &. 
e&aL72.& 


d  Ap.  2.  27. 
e  li.  sa  14. 
Jei^iaU. 


10  Y  ahora,  reyes,  entended:  admitid 
correcci6n.  jueces  de  la  tierra. 

11  *Servid  &  JehovA  con  temor,  y  ale* 
graos  •con  temblor.  , 

12  Besad  al  Hijq,  porque  no  se  enoje, 
y  perezcfiis  en  el  camino,  cuando  se 
encendiere  un  poco  su  furor.  •Biena* 
venturados  todos  los  que  en  61  confian. 

SAIMOS 
Salmo  de  David,  ^cuando  hufa  de  delante 

de  Absalom  su  hijo. 
I  CiH,  Jehovfi,  *cu4nto  se  han  multipU 

yj  cado  mis  enemigost  muchos  s< 
levantan  contra  mt     ,    ,,     -,__   , 

2  Muchos  dicen  de  mi  vida:  •VNO  nay 
para  61  salud  en  Bios.   (Selah.) 

8  Mas  tti,  Jehovd,  "eres  escudo  aire- 
dedor  de  ml :  mi  gloria,  y  ?  el  que  ensalza 
mi  cabeza.  ,      ,  ^  •  ,      *       .xi 

4  Con  mi  voz  clam6  a  Jehova,  y/6i 
me  respondid  desde  el  monte  de  'su 
santtdad.  (Selah.)    ,       ^      ^         ,^ 

6  Yo  *me  aco8t6,  y  dormi,  y  aesperte; 
porque  JehovA  me  sostuvo.  ,„  _ 

6  *^No  temer6  de  diez  millarea  de 
pueblos,  que  pusieren  cerco  contra  ml. 

7  LevAntate,'  Jehov^;  sAlvanae,  Dios 
mio:  porque  tti  heriste  A  todos  mis 
enemigos  en  la  quijada;  los  dientes  de 
los  malos  quebrantaste. ,   ^        ,       ^ 

8  'De  Jehov&  es  la  salud:  spbre  ta 
pueblo  ser^  tu  bendici6n.   (Selah.) 


SALMO  4 

jrincipal^  sobre  Neglnoth: 


Al  •Miteico 


(almo  de  David, 


Ob 
en 


T>ESP6nDEME  cuando  clamo, 
Xv  Dios  de  mi  ^^sticia:  estanao 
angn8tia,tti  me  hicisteensanchar:  ten 
miiericordia  de  mi,  y  oye  mi  oraci6n. 
2  Hijos  de  los  horabres,  ihasta  cuando 
volver6is  mi  honra  en  infamia,  amar6i9 


sai 


David  pide  d  Dxoa 


8ALM0S 


que  le  guie  yprotejcu 


la  vanldad,  y  buscar6is  la  mentira? 

3  Sabed  pues,  quo  Jehov4  hizo  apartar 
al  pio  para  si :  JehovA  oir&  cuando  yo  a 
Ai  f*lftni3irft- 

4  *Temblad,  y  no  pequ6is :  ^conversad 
en  vuestro  corazdn  sobre  vuestra  cama, 
y  de8istid..(Selah.).       ^     .     ^.  . 

6  'Ofreced  eacriflcios  de  justicia,  y 
conflad  en  Jehovi.  _   ,^  .       . 

6  Muchos  dicen :  iQui6n  nos  mostrara 
el  bienP^Alza  eobre  nosotros,  oh  Je- 
hovL  la  luz  de  tu  rostro.         ^        , 

7  ,Tu  diste  '^alegrla  en  mi  corazon.  mas 
que  tienem  ellos  en  el  tiempo  que  se 
multiplied  su  grano  y  su  mosto.,    . 

8  /En  paz  me  acostare,  y  asimismo 
dormir^ :  porque  solo  tu,  Jehova,  mi 
haa&B  estar  confiado» 

SALM0  6 

Al  Mfisico  principal:  sobre  Nehiloth: 

Salmo  de  David. 

ESCUCHA,  oh  Jehovd,  mis  palabras; 
considera  la  meditaci6n  mia. 

2  Est4  atento  &  la  voz  de  mi  clamor, 
*Rey  mio  y  Bios  mio,  porque  *4  ti 
orar6.  ,  .  ^        . 

3  Oh  Jehovi,  *de  manana  oiras.mi 
voz;  de  manana  Tne  presentar6  &  ti,  y 
esperar6.  ^, 

4  Porque  tti  no  eres  un  Dios  que  ame 
la  maldad:  el  malo  no  habitar^  junto 
&  ti. 

6  No  estarin  los  Jnsensatos  delante  de 
tus  ojost  aborrecea  &  todos  los  que 
obran  iniquidad. 

6  Destruir^s  d  los  que  hablan  'men 
lira :  •*  al  hombre  de  sangres  y  de  engano 
aboniinar4  Jehov^. 

7  Y  yo  en  la  multitud  de  tu  miseri- 
cordia  entrarS  en  tu  casa:  ^adorar^ 
hacia  el  templo  de  tu  santidad  en  tu 
temor. 

8  *Guiame,  Jehovft,  en  in  5usticia  & 
causa  de  mis  enemigos;  endereza  de- 
lante de  ml  tu  camino. 

0  Porque  no  hay  en  su  boca  rectitud: 
6US  entranas  son  pravedades ;  "sepulcro 
abierto  su  garganta:  con  su  lengua 
lisonjearin. 

10  Desbardtalos,  oh  Dios  j  caigan  de 
SUB  consejoa:  per  la  multitud  de  sus 
rebeliones  ^chalos,  porque  se  rebelaron 
contra  ti,  ,     . 

11  Y  alegrarse  han  todos  los  que  en  ti 
confian;  para  siempre  dardn  voces  de 

ttibilo,  porque  tti  los  deflendes:  y  en 
i  se  regocijar&n   los   que   aman  tu 
nombre. 

12  Porque  tti,  oh  Jehovi,  bendecirAo 
al  justo;  lo  cercar4s  de  benevolencia 
/como  con  un  escuda 

SALMO  6 

Al  MGslco  principal:  en  Nerfnoth  sobre 
Semlnith:  Salmo  de  David. 

JEHOVA,  *no  me  reprendas  en  tu 
furor, /ni  me  casticuescon  tu  ira. 
a  *Ten  misericordia  de  mi,  oh  JehovA, 
porque  yo  estoy  debilitado:  s^name, 
oh  Jehov&,  porque  mia  huesos  e8t4n 
oonmovidos. 


aS&L90.18. 


&  Sal.  80  9 

y88.  5,  10-12 

y  115  17. 

l8.  88.  18. 
e  Ef.  4.  26. 
d  Sa!.  64.  6. 
e  Dt.  33.  19. 

Sal.  51. 191 
/Sal.  8L9. 
ff  Sal.  8L  16 

y  8a  8,  7, 19. 
A  la.  9.  a 
i  Mt.  7.  23 

7  2&4L 

ySaL&S. 


k  Sal.  84.  8. 
I  Sal.  65.  2. 
m  SaL  2.  12. 
n  BaL  8L  15. 

0  Sal.  88.  la 
p  Sal.  60.  22. 

7  28.16.7.8. 
r  I S.  24.  IL 


a  1 8.  24. 7. 
t  Sal.  4.  2. 

A  p.  21.  a 

u  Sal.  65.23. 


» 1 E.  8.  29, 

30. 

Sal  132.  7. 
X  Sal.  94.  2. 
y  Sal.  85.  23. 
s  Sal.  25.  6. 


a  Ra  a  13. 

b  SaL  18.  2a 


<:  1  8.  16.  7. 
1  Or.  23.  9. 
Sal.  139.  L 
Jer.  11.  20 
y  17.  10 
T2ai2. 


«Dt.8141. 

/SaL  35.  2. 

ff  Job  15.  85. 

Is.  59.  4. 

Sifc  1.  16. 
h  Sal.  88.  1. 
i  Pr.  28.  -27. 

£a  10.  8. 
JJtt.  10.24. 
k  Sal.  80.  2 

y41.  4 

7 147.  a 

Jer.  17.  14. 
II  R.  1  82. 
2a(.9.  25. 


3  Mi  alma  asimismo  est&muycontur. 
bada:  y  tti,  Jehov^,  "ihasta  cudndp? 

4  Vueive,  oh  Jehov&t  libra  mi  alma; 
sdlvame  por  tu  misencordia. 

6  *  Porque  en  la  muerte  no  hay  me- 
moria  de  ti:  iqui^n  te  loar^  en  el 
sepulcro?  . ,    ^  .  , 

6  Heme  consamido  a  luerza  de  gemir : 
todas  lasnoches  inundo  mi  lecho,  negg 
mi  estrado  con  mis  l^imas. 

7 /Mis  ojos  est^n  carcomidos  do  aes- 
contento;  hanse  envejecidoA  causa  de 
todos  mis  angusti adores. 

8  <  Apartaos  de  mi,  todos  los  obradores 
de  iniquidad;  porque  Jehova  ha  oldc 
la  voz  de  mi  ifora  .  ,         ., . . 

9  Jehov^  ha  oido  mi  ruego ;  harecibidc 
Jehov4  ml  oraci6n.  ^    ^.    , 

10  Se  avergonzar&n,  y  turbaransc 
mucho  todOD  mis  enemigos :  volveranse 
y  ser^n  avergonzados  subitaneamente 

SALMO  7 
Sigaion  de  David,  que  cant6  6  JehoW 

sobre  las  palabras  de   Cus,   hijo   a< 

Benjamin. 
TEHOVA  Bios  mio,  •^en  ti  he  con 
0  flado:  **B41vame  de  todos  loa  qu( 
me  persiguen,  y  llbrame ; 

2  No  sea  que  arrebate  mi  alma,  cua 
le6n  ^que  despedaza,  sin  que  hays 
quien  libre.  ,     ,     , 

3  Jehov4  Dios  mio,  ^si  yo  he.hechj 
esto,  si  hay  **en  mis  manos  iniqm 
dad; 

4  Si  dl  mal  pago  al  paclflco  conmigc 
(hasta  "he  libertado  al  que  Bin  causj 
era  mi  enemigo;)  ,   ,  ,  . 

6  Persiga  el  enemigo  mi  alma,  y  alcan 
cela ;  y  pise  en  tierra  mi  vida.  y  m 
honra  ponga  en  el  polvo.   (Selah.) 

6  Levantate.  oh  Jehovd,  con  tu  furor 
'^Izate  4  causa  de  las  iras  de  misangus 
tiadores,  y  fdespierta  en  favor  mio  e 
juicio  que  mandaste. 

7  Y  te  rodear^  concurso  de  pueblo 
por  cuyo  amor  vu61vete  luego  d  U 
vaniar  en  alto.  *     , 

8  Jehov4Juzgar4  los  pueblos:  ^^ni 
game,  oh  Jehov^  conforme  &  mi  jui 
ticia  y  conforme  &  mi  integridad. 

0  Constimase  ahora  la  malicia  de  lo 
inicuos,  y  cstablece  al  justo;  "pues  < 
Dios  justo  prueba  <'los  corazones  y  lo 
rlnones. 

10  Mi  escudo  est&  en  Dios,  que  salva 
los  rectos  de  coraz6n. 

11  Dios eselquejuzgaal  justo:  yDic 
est4  airado  todos  loa  dlas  contra  < 
impio,  ^ 

12  Si  no  Be  convirtiere,  H  *afllara  8 
espada:  armado  tiene  ya  su  arco,  y  1 
ha  preparado. 

13  Asimismo  ha  aparejado  para  < 
arinas  de  muerte ;  halabradosus  saeta 
para  loa  que  persiguen.  ,    ,  , 

14  ^He  aqui  ha  tenido  parto  de  inlqu 
dad:  concibi6 trabajo,  y  pari6  mentin 

16  Pozo  ha  cavado,  y  ahond4dolo ;  * 
en  la  fosa  que  hizo  caer&. 

16  'Su  trabajo  se  tomar^  eobre  b 
cabeza,  y  su  a^ravio  descender^  sobi 
su  mollera, 

17  Alabar6  yo  &  Jehov&  conforme  a  8 


Jja  gtoria  de  Bios  Creador, 


SALMOS 


Lo9  eamxnos  de  tos  malo9* 


Justlcia,  7  cantar6  al  nombro  de  Jehov^ 
el  Aitisimo. 

SALMO  8 

Al  Mfiaico  principal:  sobre  Gittith: 

Salmo  de  David. 

OH  JehovA,  SeSor  nuestro,  Icu^n 
«*granda  ea  tu  nombre  en  toda  la 
tierra,  /que  has  puesto  tu  gloria  sobre 
Ids  cielosi 

2  ^De  la  boca  de  log  chiquitos  y  de  los 
que  mamaii,  fundaste  la  fortaleza,  A 
causa  de  tus  enemigos,  para  hacer  cesar 
al  enemigo,  y  al  que  se  venga. 

8  *Cuando  veo  tus  cielos,  obra  de  tus 
dedos,  la  luna  7  las  estrellas  que  tii 
form  as  te  r 

4  Digo  X  ilQu^  es  el  hombre.  para  que 
tengas  de  el  memoria,  y  el  nijo  del 
hombres  que  lo  visites-? 

6  Pues  le  has  hecho  poco  menor  que 
ios  Angeles,  y  coron^stelo  de  gloria  7 
de  lustre, 

6  •"Hiclstelo  ensenorear  de  laa  obras 
de  tus  manosi  "todo  lo  pusiste  debajo 
de  sus  piest 

7  Ovejas,  y  bueyes,  todo  ello  j  y  asi 
mismo  las  bestias  del  campo ; 

8  Las  aves  de  los  cielos,  7  los  peces 
de  la  mar;  todo  cuanto  pasa  por  los 
eenderos  de  la  mar. 

9  ''Oh  Jehovd,  Senor  nuestro,  Icudn 
grande  es  tu  nombre  en  toda  la  tierra  l 

SALMO  9 

Al  MMco  principal :  sobre  Mu£h-labben : 

Salmo  de  David. 
rriB  alabar^,  oh  Jehov^,  con  todo  ml 

JL  coraz6n;  contar6  todas  tus  mara^ 
villas. 

2  Alegrar^me  7  'regocijar^me  en  ti: 
cantare  &  **  tu  nombre,  oh  Altlsimo ; 

8  Por  haber  sido  mis  enemigos  vueitos 
atr^st  caerdu  7  perecerdn  delante  de 

4  Porque  has  hecho  ml  juido  7  mi 
causa:  sent^stete  en  silla  juzgando 
justicia. 

6  Reprendlste  gentes,  destruiste  al 
malo,  'raiste  el  nombre  de  ellos  para 
siempra  jamAs. 

?i  On  enemigo.  acabados  son  para 
empre  los  asolamientos ;  7  las  ciu- 
dades  que  derribaste*  eu  mettioria 
pereci6  con  ellas. 

I  Mas  "Jehovi  permanecera  para 
eiemprec  dispuesto  ha  su  trono  para 
juicio. 

8  Y  ^61  Suzgarfi  el  mundo  con  justicia ; 
y  juzgara  los  pueblos  con  recti  tud. 

0  Y  8er4  Jehov&  refugio  al  ppbre, 
refugio  para  el  tiempo  de  angustia. 

10  Y  en  ti  /conflar^n  los  que  conocen 
tu  nombre  I  por  cuanto  ttl,  oh  Jehova, 
DO  desamparaste  d  los  que  te  buscaron. 

11  Cantad  6,  JehovA.  que  habita  en 
&i6nt  <noticiad  en  los  pueblos  Bus 
obras.  ,    , 

12  Porqtw  *demandando  la  sangre  se 
acord6  de  ellos :  no  se  olvid6  del  clar 
mor  de  los  pobreo. 

13  Ten  misericordia  de  mt  Jehovft: 
3xiixa  ml  afliccidn  qiie  padezco  de  los 


a  Job  88. 17. 


fc  SaL  13. 5 

▼  20.6 

y35.9. 
c  Sal.  3^  7, 8 

y67.6. 
dSzL  148.  131 
«Ez.7.5 
14.4. 

SaL  113,  4. 
^Mt  1L25 

y  21.  16. 

1  Co.  L  27. 
A  Job  8. 1:1. 


A 


iSaLllLl 
J  Pr.  23. 1& 
*SaLia2,9. 

f  Job  7. 17. 

SaL  144.  a 


m  On.  L  26, 
28, 
n  1  Co.  1&  27. 


9  SaL  7.  is; 
15. 


prer.  L 


q  Sal.  14. 1 
y&3.L 

rli.  26.11. 


«Sal.U.& 
tSaL&ll. 
«  SaL  83. 18, 
r  Ho.  a  11 


arEah.&14 


y  SaL  17. 12. 

ML  7.  2. 
s  Di.  9.  14. 

Pr.  la  7. 


aSaL102.1& 
6  SaL  (H.  7. 
0  ML  &  9. 
dS&Lg6.18 
y9a.9. 

«SaL9.12. 
/SaLdLIl 

a2TLl.ia 
1  P  4.  19. 

»SaL63.& 
0«.  14.8. 

i  SaL  107.  22. 

J  SaL  87.  17. 

4c  On.  ».  & 

(  SaL  29.  la 

Jct.  la  la 

Lm.6.19. 


3ue  me  aborrecen,  tti  que  me  levantas 
e  las  **puertas  de  la  muerto; 
14  Porque  cuente  yo  todas  tus  ala* 
banzas  en  las  puertas  de  la  hija  do 
Sion,  V  *me  goce  en  tu  salud. 
16  *Hundi6ronse  las  gentes  en  la  fosa 
ouehicieron?  en  lareaque  escondieron 
lue  tornado  su  pie. 

16  Jehov4  'fu^  conocido  en  el  juicfo 
que  hizo  j  en  la  obra  de  sus  manos  fu6 
enlazado  el  malo.  (Higaion.  Selah.) 
.1?  Los  malos  serAn  trasladados  al 
mflemOt:toda3  las  gentes  que  *8e  olvi- 
dan  de  Bios. 

18  Porque  no  para  siempre  seri  olvl- 
dado  el  pobre;  >nl  la  esperanza  de 
*los  Dobres  perecerA  perpetuamente. 

19  Levdntate,  oh  Jehov4j  no  se  for- 
talezca  el  hombre:  sean  juzgadas  las 
gentes  delante  de  ti. 

20  Pon,  oh  Jebov4,  temor  en  ellos  t 
conozcan  las  gentes  que  eon  no  m&s 
que  hombres.  (Selah.) 

SALMO  10 
iTDOR  qu6  est4s  lejos,  oh  Jehovi,  y 
X    te  escondes  en  el  tiempo  de  la 
tribulaci6n  ? 

2  Con  arrocancia  el  malo  persf^uo  al 
pobre »  *seran  cogidos  en  los  artiflcioa 
que  nan  ideado. 

3  Por  cuanto  se  alaba  el  malo  del 
deseo  de  su  alma,  7  bend  ice  al  codi- 
cioso,  d  guien  Jehovi  aborrece, 

4  El  malo,  nor  la  altivez  de  su  rostro, 
no  busca  a  Diosx  ^no  ha7  Dios  en 
todos  BUS  pensamientcs. 

6  Sus  caminos  son  viciosos  en  todo 
tiempo :  *'tus  juicios  los  tiene  muy  leios 
de  su  vista t  echa  bocanadaa  en  oraen 
d  todos  BUS  enemigos. 

6  Dice  en  su  coraz6nt  'No  8er6  mo- 
vido  en  ningtln  tiempo,  ni  jamAs  me 
alcanzard  el  infortunia 

7  "Llena  estA  eu  boca  de  maldlcl6n,  y 
de  engafios  7  fraudei  debajo  de  su 
lengua,  vejaci6n  7  maldad. 

8  JLsta  en  las  pandas  de  las  aldeasi 
*en  los  escondnjos  mata  al  inooentet 
sus  ojos  estin  acechando  al  pobre. 

0  ^Acecha  en  oculto,  como  el  le6n 
desde  su  cama:  acecha  para  arrebat^r 
al  pobre  t  arrebata  al  pobre  tray  indole 
&  su  red. 

10  Enc6gese,  agichase.  7  caen  en  bus 
fuerzas  muchos  desdichados, 

11  Dice  en  su  coraz6n:  Dios  estA 
olvidado,  *ha  encubierto  eu  rostro  j 
nunca  lo  verA. 

12  Levdntate,  ob  Jehovd  Dios,  'alza 
tu  mano,  no  te  olvides  de  los  pobres. 

13iPorqu6  irritael  maloADios?  En 
su  coraz6n  ha  dicho  que  no  lo  'inqui- 
rirds. 

UT&lo  tienes  vistot  porque  td  mlrae 
el  trabajo.  y  la  vejacidn,  para  vengar^ 
por  tu  mano:  ^4  ti  se  acoge  el  pobre, 
*tu  eres  el  amparo  del  hu6rfana 

16>Quebranta  el  brazo  del  malo:  del 
malifmo  buBcards  su  maldad,  hasta  que 
ningrinabalies. 

10  JehovA,  ^Key  etemo  y  perpetuo: 
de  eu  tierra  fueron  destruidas  la& 
ccentes. 

17  El  deseo  de  los  bumlldes  ol8i«,  ob 


David  confia  en  Dios* 


SALMOS 


La  eorrupci6n  hwnana^ 


AlMOaico 


JehOT&s  ta  di8pone9  8U  ooraz6zi,  y 
haces  atento  ta  oldo ; 
18  Para  •  juzgar  al  hu^rfano  y  al  pobte, 

6  fin  de  que  no  vuelva  mas  &  bacer 
▼iolencia  el  hombre  de  la  tierra. 

SALMO  11 
Al  H(i8ico  princi];>al :  Salmo  de  David. 

EN  JehovA  'he  oonfiado;  /ic6mo 
decis  4  ml  alma:  Escapa  al  monte 
aial  ave? 

2  Porque  ^he  aquf,  los  malos  necharon 
el  arco,  apercibieron  bus  saetas  eobre 
la  cuerda,  para  asaetear  en  ocolto  & 
los  rectos  de  coraz6n. 

3  *Si  fueren  destruidos  los  ftmda- 
mentosL  iqu6  ha  ae  hacer  cl  Justo? 

4  *"JenoT&  en  el  templo  de  su  san- 
tidad:  la  silla  de  Jehov&  est&  en  el 
cielo:  sus  ojos  ven.  sua  p^rpados  exa- 
minan  &  los  hijos  de  los  hombres. 

6  '*Jehov4  prueba  al  justo;  emperoal 
male  y  al  que  ama  la  vlolenciaa  su 
alma  aborrece. 

6  >  Sobre  los  malos  llover&  lazos ;  f  uego 

7  azufre,  con  vientos  de  torbellinos, 
'ser^  la  porci6n  del  cdliz  de  ellos. 

7  Porque  el  justo  Jebov^  'ama  la 
justieia:  **al  recto  mlrar^  su  rostra 

BALMO  12 

priucipal:  sobre  Semmith 
Salmo  de  David. 
.  oh  Jehovd»  porque  'se  aca- 
_  baron  los  misericordiosos:  porque 
se  han  acabado  los  fieles  de  entre  los 
hijps  de  los  hombres. 
9  Menthra  habla  cada  nno  con  su  pr^ 
jimo :  'con  labios  lieonjeros,  con  corar 
26&doble  hablan. 

8  Destrair^  Jehov&  todos  los  labios 
Usonjeroa*  la  lengua  que  habla  gran< 
sez&st 

4  Que  difefont  Por  nnestra  lengna 
prevaleceremos ;  nuestros  labios  est^ 
con  BQRptros:  aqui^n  nos  es  seiior? 

6  Por  la  qpresito  de  los  pobres,  per 
el  gemido  cbs  los  menesterosos, /fl&ora 
me  levantar6,  dice  Jehov&:  pondr^los 
en  salvo  del  que  contra  ellos  se  engrf  e. 

6  *La8  pahtbiaa  de  JehovA.  palabras 
limpiasf  Plata  reflnada  en  nomo  de 
tierra,  purificada  siete  veces. 

7  Tti,  Jehov4,  los  guardar&s ;  gu&rda^ 
los  para  aiempre  de  aquesta  genera- 
ci6n. 

8  Cercando  andan  los  malos,  mientras 
eon  exaltados  los  m^s  viles  de  los  hijos 
de  lo8  hombres. 

SALMO  13 

Al  M&aico  principal:  Salmo  de  David. 
4  XT  AST  A  cuAndo,  Jehovi?eme  olvi- 

±X  dar^s  para  siempie?  ^^hasta 
cuilndo  esconder^s  tu  rostro  de  ml? 

2  ^Hasta  cuindo  pondr6  consejos  en 
mi  alma,  con  ansiedad  en  mi  coraz6n 
cana  dla?  ^IIa8ta  cudndo  seri  enalte* 
cido  mi  enemigo  sobre  mi? 

8  Mira,  6yeme,  Jehovi  Dlos  mlo: 
"*alumbra  mia  ojos,  porque  no  duer- 
ma  en  muertet 


aSal  88. 1& 
6SaL10.6. 


<<SaLlie.7 
J 119. 17. 

«SaLM.lt 
/IS.  23.14,19 

ys&i^ao. 
^s«i.7.ia 

764.4. 

Ter.  7. 

5W.63.l-6. 
<  1  a  2S  25w 

Sal.  10.  4 
>Gii.C6»ll. 

12. 
iSaL7S.3 

T82.B. 
«Bo.  3. 10-12L 
n  Habi  8.  20. 
nOn.22.L 

Stg.L12. 
oSaL82.& 
V  Am.  8.4. 

MLaa 

q  On.  19.  24. 
r  la.  64.  7. 
•  SaL7&& 
«SaL45.7. 
ttJobS6.7. 
1P.&12. 
9SaL142.& 
X  Eo.  11.  26. 
]r8aL126.L 

AIL  7.  2. 


a  Set.  9.  8 
Bal6.ia 
frSaL  218,4 
cSaL2.4 

<2Zm.8.1& 

E£.42& 
e  It.  19. 16. 

8aL84.t8. 


/i&saia 

^Jae.ll8& 
A8aL18.80 

yl9.  6 

T 119, 14a 

Pr.  80.  6. 
iEx.22  2& 

Dt.  23.  19. 
>£x.83.4 


*  Job  IS.  S4 

BaL  44.  21 
78&14 


iKx.23.la 
w  I  a  IN,  27. 

Bsi  9.  a 
n  Dt  8?v  9l 

Lm.  8.24. 
•  8aL2d.& 


4  *  Porque  no  diga  ml  enemigo.  Ven* 
cilo:  mis  enemigos  se  alegraran,  ^sl 
yo  resbalare.  ,       „    , 

6  Mas  yo  en  tii  misencordia  he  con* 
fiados  alegrar^e  mi  coraz6n  en  tu 
salud. 

6  Cantarfi  &  Jehovfi,  «« porque  me  ha 
hecho  bien. 

BALTVfO  14 
Al  Miisico  principal:  Sabno  de  David. 

DUO  *el  <necio  en  su  coraz6n:  No 
hay  Dios,  >Corrompi6ronse,  hi 
cieron  obras  abominables;  no  hay 
quien  hasa  bien. 

2  Jehovft  mir6  desde  los  cielos  sobre 
los  hijos  de  los  hombres,  'por  ver  si 
habia  algtin  entendido,  que  buscara  6 
Dios. 

3  Todos  declinaron,  juntamente  se 
han  corrompido:  no  hay  quien  haga 
bien,  no  hay  ni  siquiera  uno. 

4  "iNo  tendr^n  conocimiento  todos  los 
que  obran  iniquidad,  ''que  devoran  a 
mi  pueblo  como  si  pan  comiesen,  ''y  a 
Jehov4  no  invocaron? 

6  Alii  temblaron  de  espanto;  porque 
Dios  est4  con  la  naci6n  de  los  juBtos» 

6  El  consejo  del  pobre  hab6is  escar* 
necido,  por  cuanto  Jehov^  es  su  ' 
peranza. 

7  {Qui^n  diese  *de  Si6n  la  salud  de 
Israel  I  £n  v  tomando  Jehov&  la  cautl* 
vidad  de  su  pueblo,  se  gozar4  Jacobs 
y  alegrar&se  IsraeL 

QAIMO  16 

Sahno  de  David. 

TEHOVA,   iqui6n    habitarA 

O  tabemdculo?  *^  quien  residir^  en  el 

^monte  de  tu  santidad? 

.2  El  que  anda  en  integridad«  y  obra 

justicia,  y  <fhalda  verdad  en  su  coia> 

z6n. 

3  *E1  que  no  detrae  con  su  lengua,  nl 
hace  mal  &  su  pr6jimo,  ni  contra  su 
pr6jimo  acoge  oprobio  alguno. 

4  Aquel  4  cuvos  ojos  es  menospreciado 
el  vil ;  mas  honra  &  los  que  temen  & 
Jehova:  y  ^habiendo  jurado  en  daiU) 
suyo,  no  por  eso  muda. 

6  *  Quien  su  dinero  no  di6  &  nsura, 
Jm  contra  el  inocente  tom6  cohecbo. 
El  que  hace  estas  cosas,  no  resbalord 
para  siempre. 


en  tn 


en 


884 


SALMO  16 
Hichtham  de  David. 

2  Dijiste,  oh  alma  mia,  &  Jehov6t  Td 
eres  el  Senor:  mi  bien  &  tl  no  apro' 
vecha; 

3  Sine  &  los  Santos  que  est&n  en  la 
tierra,  y  6  los  integros :  toda  mi  aficidn 
en  ellos. 

4  Multiplicarftnse  los  dolores  de  aque- 
Uos  que  fiirven  4iiligentes  &  otro  diost 
nppfrecer^  yo  sus  libaciones  de  sangre; 
ni  *en  mis  labios  tomar6  sus  nombres. 

6  "Jehova  es  la  porci6n  de  mi  parte  y 
de^'mioopa;  ta  sustentar&s  mi  suexte. 


David  hendice  d  IHos 


SALM03 


por  8US  Ixberacionu, 


6  Las  cuerdas  me  cayeron  en  lugares 
deleitosos,  y  es  hermosa  la  heredad 
que  me  ha  tocado. 

7  Bendecir6  &  JehovA  que  me  aeon 
seja:  <<aun  en  las  noches  me  ensenan 
/mis  rinones. 

8  A  Jehovi  ^he  puesto  siempre  de- 
lante  de  mi :  porque  ^est4  4  ml  diestja 
no  ser6  conmovido. 

0  Alegr6se  por  tanto  mi  coraz6n,  y 
66  gozo  mi  gloria:  tambien  mi  carne 
reposar^  segura. 

10  <  Porque  no  dejards  mi  alma  en  el 
/sepulcro;  ni  permitir^s  que  tu  *santo 
vea  comipci6n. 

11  Me  mostraris  ^a  senda  de  la  vida 
**hartura  de  alegrias  hay  con  tu  rostro; 
*^deleites  en  tu  diestra  para  siempre. 

SALMO  17 
Oracion  de  David. 

OYE,  oh  Jehov4,  justicia;  est^  aten- 
to  &  mi  clamor;  escucha  mi  oraci6n 
hecha  sin  labios  de  engano. 
2  Be  delante  de  tu  rostro  saiga  ml 
juicio:  vean  tus  ojos  ?la  rectitud. 

5  Tti  has  probado  mi  coraz6n,  ''hasme 
Tisitado  de  noche ;  ^me  has  apurado»  y 
nada  inicuo  hallaste :  heme  propuesto 
que  mi  boca  no  ha  de  propasarse. 

4  Para  las  obras  humanas*  por  la 
palabra  de  tus  labios  yo  me  he  guar- 
dado  de  las  vias  del  destructor. 

6  *Sustenta  mis  pasos  en  tus  caminos, 
porque  mis  pies  no  resbalen. 

6  *Yo  te  he  invocado.  por  cuanto  tti 
me  oirds,  oh  Dios :  inclina  4  ml  tu  oido, 
escocha  mi  palabra. 

7  *Muestra  tus  estupendas  miseri- 
cordias,  td  que  salvas  4  los  que  en  ti 
confian  de  los  que  se  levantan  contra 
tu  diestra.  ^     , 

8  <*Gu6rdame  como  lo  negro  de  la 
nifieta  del  ojo,  ^esc6ndeme  con  la 
sombra  de  tus  alas, 

9  De  delante  de  los  males  que  me 
oprimen.de  mis  enemigos  que  me  cer- 
can  por  la  vida. 

lO/Cerrados  estdn  con  su  grosura; 
con  su  boca  ^hablan  soberbiamente. 

11  <Nuestros  pasos  nos  han  cercado 
(ihora:  puestos  tienen  sus  ojos  para 
echawios  por  tierra,  ,         _ 

12  Parecen  al  le6n  que  desea  hacer 
presa,  y  al  leoncillo  que  est4  escondido. 

13  Levintate,  oh  Jehovi;  prev6n  su 
encuentro,  p6strale :  libra  mi  alma  del 
malo  con  tu  espada ;  ^  , 

14  De  los  hombres  con  tu  mano,  oh 
Jehovi,  de  los  hombres  de  mundo, 
'cuya  parte  es  en  esta  vida,  y  cuyo 
vientre  ninches  de  tu  tesoro :  hartan  sus 
hijos.  y  dejan  el  resto  i.  sus  chiquitos. 

16  "Yo  en  justicia  ver6  tu  rostro: 
•serfi  saciado^cuando  despertare  a  tu 
semejanza. 

SAIiMO  18 
Al  Mfisico  principal:  Salmo  de  David, 
'sienro  de  Jehov&,  el  cual  proftrio  a 
Jehov&  laa  palabras  do  'eate  c4ntico  el 
dia  que  le  libro  Jehov&  de  mano  de 
todoB  BUS  enemigos,  y  de  mano  de  Saal. 
Entonces  dijo: 


a  SaL  116.  L 
6  2  S.  22.  1, 

€tC 

eSal.  19. 14 

y7a26. 
rf  SaL  17.  3. 
tf  He.  2. 13. 
/SaL  7.  9. 
ir  SaL  119.30. 

Hch.  2. 

25-28. 
h  SaL  109. 31 

712L& 


i  Hch.  13.  33. 
y  SaL  30.  a 
*McL24. 

I  Mt  7.  14. 
m  SaL  17. 15 
y2L6. 
n  SaL  36.  8. 
02S.22.8. 


p  SaL  21.  9. 


7  SaL  9.  8. 

Is.  45. 19. 
r  Job  31. 14. 
s  Dt.  28.  4a 

SaL  104.  a 
«  Job  23.1a 

SaL  2&  2. 

1  P.  L  7. 
u  Sal.  97.  2. 
t>  SaL  148.  a 
«  SaL  119. 131 
y  SaL  2a  a 
2  SaL  116.  2. 
a  Jot.  10. 10. 

SaL  144.  6. 

18.30  80. 
b  SaL  3L  21 
oEx.  15.S. 


(intsaia 

Zaa.2.8. 
e  Rt.  2. 12. 

SaL  36.7 

y67. 1 

y9Ll,4. 

Mt.2a87. 

Lc.13.34. 
/Dt.82.  15. 

Sal.  7a  7. 

^  1  s.  2.  a 

Sal.  3L  18. 
h  SaL  8L  8. 
i  1  8.  2a  26. 
y  1  S.  24. 19. 


i2a22.23. 
-tLc.  16.25. 

Stg.  6.  5. 
m  1  a  26.  21 
n  1  Jo.  8.  2. 
0  SaL  4.  6,  7 

yl6.lL 
pDn-12.1 
oNt.  6.  7. 
f  SaL  86.  tf  L 
•  Lt.  26.  23, 

24,27,28. 

Pr.  a  34. 
tUaata 

ver.  60, 

2  5.  22.  1-51. 

refa 
ttSaL10L2w 

Pr.  6.  17. 
«  Job  18.  6. 


AMARTE  he.  oh  Jehovd,  *fortalaia 
-LA.  mla. 

2  Jehov^  "roca  mla  y  castillo  mlo.  y 
mi  libertaAor;  Dios  mlo,  fuerte  mlo^ 
'en  61  confiar6 ;  escudo  mio,  y  el  cuemo 
de  mi  salud.  mi  refugio. 

3  Invocare  k  JehovJl,  digno  de  set 
alabado,  y  ser6  salvo  de  mis  enemigos. 

4  Cercdronme  dolores  de  muerte,  y 
torrentea  de  perversidad  me  att;morf- 
zaron. 

6  Dolores  del  sepulcro  me  rodearon, 
previnieronme  lazos  de  muerte. 

6  En  mi  aimistia  invoQu6  k  Jehovi, 
y  clam§  k  mi  Dios :  61  oyo  ml  voz  desde 
su  templo,  y  mi  clamor  lleg6  delante 
de  61,  a  sus  oidos, 

7  Y  la  tierra  f  u6  conmovida  y  tembl6 ; 
ymovi6ronse  los  fundamentos  "de  16s 
montes,  y  se  estremecieron,  porque  se 
indign6  Cl. 

8  Humo  Bubi6  de  su  nariz.  y  de  bu 
boca  consumidor  'fuego;  carbones 
fueron  por  61  encendidos. 

9  Y  baj6  los  cielos,  y  descendi6;  y 
oscuridad  debajo  de  sus  pies. 

10  Y  cabalgd  sobre  un  querubln,  y 
volo :  *  vol6  sobre  las  alas  del  viento. 

11  Puso  tinieblas  por  escondedero 
suyo,  **su  pabell6n  en  derredor  de  slj 
oscuridad  de  aguas,  nubes  de  los  cielos. 

12  Por  el  resplandor  delante  de  61,  bus 
nubes  pasaron;  "granizo  y  carbones 
ardientes. 

13  Y  tron6  en  los  cielos  Jehovi,  y  el 
Altisimo  ^did  su  voz;  granizo  y  cap» 
bones  de  fuego. 

14  *  Y  envi6  sus  saetas,  y  desbarat^Slos; 
y  ech6  reUmpagos,  y  los  destruy6. 

16  *Yaparecieron  las  honduras  de  las 
aguas,  y  descubri6ronse  los  cimientos 
del  mundo.  k  tu  reprensi6n,  oh  Jehovi, 
por  el  sopio  del  viento  de  tu  nariz. 

16  Envio  desde  lo  alto ;  tom6me, 
6ac6me  de  las  muchas  aguas, 

17  Libr6me  de  mi  poderoso  enemlgo.  y 
de  los  que  me  aborrecian,  aunque  eran 
ellos  m^s  fuertes  que  yo. 

18  AsaMronme  en  el  dia  de  ml  que- 


bran  to:  mas  Jehovi  fu6  mi  apoyo. 
:    Db]  ' 
porque  se  agrad6  de  mi. 


19  *Y  Bac6me  k  anchura:   libr6me. 


385 


20/Hame  pagado  Jehovi  conforme  i 
mi  justicia:  conforme  i  la  limpieza  de 
mis  manos  me  ha  vuelto. 

21  Porque  yo  he  guardado  los  camlnofl 
de  Jfehovi,  y  no  me  apart6  impiamente 
de  mi  Dios. 

22  Pues  todos  sus  juicios  eatuvieron 
delante  de  mi,  y  *no  ech6  do  ml  bub 
estatutos. 

23  Y  ful  Integro  para  con  61,  y  oiu- 
tel6me  de  mi  maldad. 

24  *^Pag6me  pues  Jehovi  conforme  i 
mi  justicia;  conforme  i  la  limpieza  da 
mis  manos  delante  de  bub  ojob. 

26  *  Con  el  misericordioso  te  moBtrariB 
misericordloso,  y  recto  para  con  el 
hombre  integro. 

26  Limpio  te  mostraris  para  con  ei 
limpio,  y  *  severe  seria  para  con  el  per^ 
verso.  ... 

27  Y  tti  salvaris  al  pueblo  humlldo,  y 
humillaris  lo^  "ojos  altivoi?. 

28  'Tt^  puea  alumbrariB  ml  Umparax 

N 


La  ereaci6n  y  la  ley. 


SALMOS 


Oracionespor  el  rey. 


Jeh07&  mi  Dios  alombrard  mis  time* 
bl&s. 

29  Forque  contlgo  desharS  ej6rcitos;  y 
oon  mi  T)io8  asaltar^  inuros. 

30  Dios,  perfecto  su  cariiino:  *es  acen- 
drada  la  palabra  de  Jehov4 :  escudo  es 
6  todoa  lo8  que  en  61  esperan. 

81  "Forque  iqu6  Dios  hay  fuera  de 
Jehov&?  iy  qu6  f  uerte  fuera  de  nuestro 
Bios? 

82  Dioa  69  el  qua  me  cine  de  f  uerza,  6 
hizo  jperf ecto  mi  camino;  , 

83  /Quien  pone  mi8  pies  como  pies  de 
ciervas,  6  ^hlzome  estar  sobro  mis 
alturas :  , 

84  >Quien  enseSa  mis  manos  para  la 
batalla,  y  ser^  quebrado  cou  mis  brazos 
el  arco  de  acsro.  ,     ,    ^ 

86  Dlfiteme  asimlsmo  el  escudo  de  tu 
salud :  y  tu  diesira  me  sustento,  y  tu 
l)enignidad  me  ha  acrecentado.    , 

86  Ensanchaste  mis  pasos  debajo  de 
ml,  y  no  titubearon  mis  rodillas. 

87  Ferseguido  he  mis  enemigos.  y 
alcanc^los.  y  no  volvi  hasta  acabarlos. 

88  Helos  nerido,  y  no  podr^n  levan- 
tarse:  cayeron  debajo  de  mis  pies. 

89  Pues  me  ceniste  de  fortaleza  para 
la  pelea;  has  agobiado  mia  enemigos 
debajo  de  ml. .  .     . 

40  Y  dlsteme  la  cerviz  de  mis  enemi- 
gos, y  destrui  6,  los  que  me  aborrecian. 

41  Clamaron,  y  no  hubo  auien  sal- 
'  aun  &  Jehovi,  mas  no  los  oy6 


42  Y  molilos  como  polvo  delante  del 
Tien  to;  'esparcllos  como  lodo  de  las 
calles 

43  •Librdsteme  de  contiendas  de 
pueblo:  *'pusisteme  por  cabecera  de 
gentes:  'pueblo  que  yo  no  conocia,  me 
8ixTi6. 

44  *  Asl  que  hubo  oldo,  me  obedeci6 ; 
los  hijos  de  extrafios  me  mintieron; 

46  Los  extranos  flaquearon,  y  tuvieron 
mie^o  desde  sus  encerramientos. 

46  Viva  Jehovd,  y  sea  bendita  mi 
roca:  y  ensalzado  sea  el  Dios  de  mi 
calud: 

47  £1  Dios  que  me  da  las  venganzas,  y 
#8ujet6  pueblos  &  ml. 

48  Mi  libertador  de  mis  enemigos 
lUclsteme    tambi^n   superior  de  mis 
adversarios ;  Ubrdstemo  de  yar6n  vio- 
lento. 

49  /For  tan  to  yo  te  confesarS  entre  las 
gontes,  oh  Jehov^  y  cantar6  &  tu 
nombre. 

60  'El  cual  engrandece  laa  saludesde 
6U  rey.  y  hace  misericordia  fk  "su  un- 
gldo,  a  David  y  &  su  simiente,  ''para 
fiiempre. 

BALMO  19 

Al  Mdsico  principal:  Salmo  de  David. 

103  'clelos  cuentan  la  gloria  de  Dios, 
J  vy  la  ezpansibn  denuncia  la  obra 
de  BUS  manos. 

a  £1  un  dia  emite  palabra  al  otro  dfa,  y 
la  una  noche  ii  la  otra  noche  declara 
sabidurla. 

8  No  hay  dicho,  ni  palabras,  nl  es  olda 
6U  voz. 

4  'For  toda  la  tierra  salld  su  hilo,  y  al 
cabo  del  mui^do  sus  palabras.  £n 
(SUo6  pufio  t&bemAottlo  para  el  Bol 


a  .Tne.  6.  SL 
Ho  L6. 


b  Sal.  12.  « 
▼  119.  140. 
Pr.  30.6. 

«  Dt  82.  SI, 

39. 

Sal.  8&  & 

It.  45.  £. 
d  Sal.  IIL  7. 
eVr  1.4. 
/2  8.2.18. 

Hab.  a  19. 
a  SiL  12.  6. 
h  Dt.  82. 13. 
i  SaL  la  & 
>Sal.li4.L 


&8aM19.72. 
Pr.  8. 19. 
I  Sal.  119.  106. 


mPr.29.  UL 

n  SaL  40.  12. 
oLv  4.2. 
p  SaL  9a  8. 
q  Oa.  20. 6. 

1  8.  25.  39. 
r  SaL  119.  ISa 

Ro.  6. 12. 11 
«SaL5Ll& 


eJob27  9. 

Pr.  L28. 

I8.L15. 

Jer.  IL  IL 

Zaa  7  la 
u  It.  4a  14 

7  44.8. 

1  To.  1. 10. 
V  Zao.  10.  6. 
«  2  S.  2.  9,  la 
y28.a 
e  la.  52. 15 

y55.& 
a  Pr.  1&  10. 
62a22  4& 

Sal.  60.  a 

«2Cr.  2aa 

SaL  7a  17. 
dS&L12aS. 
e  SaL  2L  2. 
/SaL  9. 14. 
a  SaL  47.  a 


j\<k 


<  Sal.  2.  2 
1&60. 
15.0. 

*Pr.21.8L 
Is.  81.  L 
I  SaL  144.  10. 
m  2  Or.  S2.  & 
n  SaL  20.  6. 
o2&7.ia 


p  SaL  5a  6. 
f  GD.L& 


rsd-aa^e. 

« Ro.  la  is. 
tsaiaai^tw 


6  T  61,  como  un  novio  que  sale  de  bvl 
t^lamo,  <*al6gra3d  cual  gigante  para 
correr  el  camino.  , 

6  Del  un  cabo  de  los  clelos  es  en 
salida,  y  su  giro  hasta  la  extremidad  de 
ellos :  y  no  Bay  quien  se  esconda  de  su 
calor. 

7  La  ley  de  JehovA  es  perfecta,  que 
vuelve  el  alma :  el  <<  testimonio  de 
Jehovi,  flel,  'que  hace  sabio  al  pe* 
queno. 

8  Los  mandamientos  de  Jehov&  eon 
rectos,  que  alegran  el  coraz6n:  ^el 
precepto  de  Jehov4,  puro,  *que  alumbra 
los  OJOS. 

9  El  temor  de  Jehovi,  limpiq,  que 

Sermanece  para  siempre ;  los  juicios  de 
ehovi  son  verdad,  todos  justos. 

10  *Deseable8  son  mAs  que  el  oro,  y 
m4s  que  mucho  oro  aflnado;  'y  dulces 
m&s  que  mieli  y  que  la  que  destila  del 
panat 

11  Tu  Blervo  es  adem&s  amonestado 
con  ellos:  *"en-guardatlos  hay  grande 
galard6n. 

12  '^Los  errores,  2quiln  los  entendera? 
*LIbrame  de  los  que  me ^ son  ocultos. 

13  vDet6n  asimismo  &  tu  siervo  de  las 
soberbias;  ''que  no  se  ensenoreen  de 
mi:  entonces  ser6  integro,  y  estar6 
limpio  de  gran  rebeli6n. 

14  'Sean  gratos  los  dichos  de  mi  boca 
y  la  meditacidn  de  mi  corazdn  delante 
de  ti,  oh  JehovA,  roca  mla,  y  **redeator 
mlo. 

SALMO  20 
Al  Miiaico  principal:  SalmV)  de  David* 

OIGATE  Jehov&  en  el  dfa  de  con* 
flicto:  ^defi^ndate  el  nombre  del 
Dios  de  Jacob. 

2  Envlete  ayuda  desde  'el  santuariob 
y  desde  «*Si6n  te  sostenga. 

3  Haga  memoria  de  todos  tus  pre* 
sentes,  y  reduzca&ceniza  tu  holocausto* 
(Selah.) 

4  *'  D6te  conforme  &  tu  coraz6n,  y  cum* 
pla  todo  tu  consejo. 

6  Kosotros  /nos  alegraremos  por  tn 
salud,  y  alzaremos  pend6n  ^en  el 
nombre  de  nuestro  Dios:  cumpla  Je^ 
hov&  todas  tus  peticiones. 

6  Ahora  echo  de  ver  que  Jehovfi  guaida 
&  <su  ungido :  oir&lo  desde  los  cielos  de 
su  santidad.  con  la  f uerza  de  lasalva* 
ci6n  de  su  diestra. 

7  *Est08  coTifian  en  carros,  y  aqu^llos 
en  caballoa:  "*mas  nosotros  del  nombre 
de  Jehov^  nuestro  Dioa  tendremos 
memoria. 

8  Ellos  arrodillaron,  y  cayeron ;  mas 
nosotros  nos  levantamos,  y  nos  en* 
hestamos. 

0  Salva,  Jehov&t  que  el  Bey  nos  oiga 
el  dia  que  lo  invoc4remo8. 

SALMO  21 

Al  Htisico  principal:  Salmo  de  David. 

ALEGKARAsE  el  rey  to  tu  fortalez% 
Ix.  oh  Jehov^ ;  y  *"  en  tu  salud  se  gozara 
mucho. 

2  'El  deseo  de  su  coraz6n  le  diste,  y  no 
le  negaste  lo  que  sus  labios  pronunciar 
roiL  (Selah.) 


^ufnmtentos  del  Mesias, 


SALMOS 


"  Jehovd  €8  mi  pcLstorJ' 


B  *  Pues  le  has  salido  al  encuentro  con 

lendlciones  da  bien:  ''corona  de  oro 

Ino  has  puesto  sobre  su  cabeza. 

4  <'Vida  te  demandd,  y  dlstele  'lar- 

,-ura  de  dias  por  siglos  y  siglos. 

6  /Grande  es  su  gloria  en  tu  salud: 

lonra  y  majestad  has  puesto  sobre 

6  Porque  lo  has  bendecido  para  siem- 

ire;  <Uen&stelo   da  alegria  con    tu 

ostro. 

y  Por  cuanto  el  rey  confia  en  Jehovd, 

^  en  la  misericordia  del  Altisimo,  >  no 

er4  conmovido. 

8  Alcanzari  tu  mano  fi  todos  tus  ene- 
nigos;  tu  diestra  alcanzar^  4  los  que 
6  aborrecen. 

9  'Ponerlos  has  corao  homo  de  fuego 
m  el  tiempo  de  tu  ira:  Jehov4  los 
leshari  en  su  furor,  y  "fuego  los  con- 
lumir^ 

10  'Su  fruto  destruirtls  de  la  tierra, 
r  su  simiente  de  entre  los  hijos  de  los 
lombres. 

11  Porque  trazaron  el  mal  contra  ti : 
!raguaron  maquinaciones,  mas  no  pre- 
ralecer&n. 

12  Pues  ttl  los  i>ondrds  en  f uga,  cuando 
'aparejares  en  tus  cuerdas  las  saetas 
K)ntTa  BUS  rostros. 

13  Ens&lzate,  oh  Jehov^,  con  tu  for- 
Aleza:  cantaremos  y  alabaremos  tu 
^erlo. 

SAIM0  22 

H  Hfisico  principal,  sobre  AJeleth-aahar: 
galmo  de  David. 
aOS  xnlo,  Dios  mlo,  'ipor  qu6  me 
'  has  dejado?  a  por  que  est^  lejoa  de 

mi  salud,  y  da  las  palabras  de  'mi 

3lamor? 

2  Dios  mlo,  clamo  de  dia,  y  no  oyes  \  y 

ie  noche,  y  no  hay  para  ml  silencjo. 

8  Tti  empero  cres  santo,  tti  que  habitas 

vnire  las  *alabanzas  de  Israel. 

4  En  tl  eaperaron  nuestroa  padres: 

Bsperaron,  y  tti  lo3  libraste. 

6  Clamaron  k  ti,  y  fueron  librados: 

>esperaron  en  ti,  y  no  se  avergonzaron. 

6  Mas  yo  ''soy  gusano,  y  no  hombre: 
Dprobio  de  los  hombres,  y  *desecho  del 
pueblo. 

7  /Todos  los  que  me  ven,  escarnecen 
de  ml;  estiran  los  labios,  menean  la 
Babeza,  diciendo:  „,     ,       ..    . 

8  *  Remltese  &  Jehovfi,  llbrelo ;  salvele, 
puesto  que  en  ^i  so  complacSa, 

9  >Empero  tti  erea  el  que  me  saco  del 
vientre,  el  que  me  ha/jes  esperar  aesct« 
Que  estaba  &  los  pschos  de  ml  madre. 

10  Sobre  ti  f  ul  echado  desde  la  matriz : 
•desde  el  vientre  de  mi  madre,  tu  eres 
Ini  Dios.  , 

11  No  te  alejes  de  ml,  poroue  la  an- 
gustia  estd  cerca ;  porque  no  hay  quien 
&vud6 

12  'Hfitoi^B  Todeado  muchos  toros; 
fuertes  toros  de  Bas4n  me  han  cercado. 

13  •Abrieron  sobre  mi  era  boca,  coTno 
Ie6n  rapanto  y  nigiente.  ^   , 

14  Heme  escurrido  como  aguas,  y  todos 
mis  huesos  se  deccoyuntaron :  mi 
ooraz6n  fu6  como  cera,  desli^ndose  en 
l&idio  de  mis  entraiias. 


aS»LS9  la 
b  Jn.  19.  28. 
c28  l^dO, 

d  SaL  €L  5.  e. 
«  2  8.  7. 19. 

Sal  9L  16. 
/SaL  8.  6 

yl04.L 
g  Alt.  27.  85, 

Mr.  1&  24. 

Lo.23.83. 

Jn.  19.  23»  87 

y20.  25. 
A  Mt.  27.  85. 

Lo.23.84. 

Jn.  19.  24. 
iSaLl&lU 

fich.  2.  28. 
./Sal.  16  8. 
A!2TL4.17. 
I  MaL  i.  L 
mHe.S.12. 

nSaLl8.& 

18.26  IL 
0  Sal.  1S5.  10. 

20. 
p  Job  18. 16; 

17, 19. 

Sal.  87.  28. 

IB.  14.  20. 

7Ee.C7. 


rSaLT.ia 
8  Sal.  85.  13 

7  4a  9,  10. 
<SaL66.ia 
u  Sal.  69. 82. 

Ii.65wia 


»8al  S.8 

J  ti7.  7. 

X  Mt  27.  46. 
Air.  lo.  34. 

y  Abd.  21. 
Zaal4.9 
Mt.6.  la 

•  Sal.  82.  a 


al>t.ia2L 


6  Sal.  85.  2;  8 
▼  81.  L 
U.  49.  23. 
Ra9.8Jw 

e  SaL  78.  6. 
d  Is.  4L  14. 
« It.  49.  7 

63.a 

Mt  27.  89. 

Mr.  15.  29. 
g  !«.  40.  lU 

Jer.  23.  4. 

Ba.84.23. 

Jn.  la  II. 

1P.2L23. 
h  Mt.  27.  43. 
i  £i.  84.  14. 
^8aL7L6. 
k  An.  7.  17. 
{SaL6w8 

T8La 

pr.aaoi 

n»8aL25.1L 
nil.  46.  a 
o  SaL  8  & 
9  Am.  4.  L 
q  SaL  78.  19 
y  104. 15. 
r8aL92.1(L 
•  Lm.  Q.  16.^ 
(8aL16w& 
M  Job  28.  16. 


/« 


587 


16  Sec68e  como  un  tiesto  m!  vigor,  *7 
mi  lengua  se  peg6  &  mi  paladar;  y  me 
has  puesto  en  el  polvo  de  la  muerte. 

10  Porque  perros  me  han  rodeadow 
hame  cercado  cuadrilla  do  malignos: 
'horadaron  mis  manos  y  mis  pies. 

17  Contar  puedo  todos  mia  huesos ; 
elloo  miran,  consid6ranme. 

18  Apartieron  entre  si  mis  vestidos,  y 
sobre  mi  ropa  echaron  suertes. 

19  Mas  tti,  Jehov&,  no  te  alejes ;  f orta- 
leza  mia,  aprestirate  para  mi  ayuda. 

20  Libra  de  la  espada  mi  alxua ;  del 
poder  del  perro  mi  tinica. 

21  *SAlvame  de  la  boca  del  le6n.  y 
6yeme  lihrdndome  de  los  cuemos  de  los 
unicomios. 

22  **  Anunciarfi  tu  nombre  &  mis  her- 
manost  en  medio  de  la  congregaci6a 
te  alabar6. 

23  "Los  que  tem^is  &  jehov&,  alabadle ; 
glorificadle.  simiente  toda  de  Jacob;  y 
temed  de  61,  vosotros,  simiente  toda  de 
IsraeL 

24  Porque  no  menospred6  ni  abomino 
la  aflicci6n  del  pobre.  ni  de  €\  escondid 
su  rostro  s  sino  que  ?  cuando  clam6  &  6i« 
oy61e. 

25 '  De  tl  8er&  mi  alabanza  en  la  grande 
congre2aci6n ;  'mis  votos  pagar6  de- 
lante  de  los  que  le  temen. 

26  "Comer^n  los  pobres,  y  ser&n  sa- 
ciados:  alabarin  &  Jehov&  los  que  le 
buscan:  vivir4  vuestro  coraz6n  para 
siempre.  ,         ,  .    ,    _^        ^ 

27  Acordarse  han,  y  •volverinse  6 
Jehov^  todos  los  t6rmino3  de  la  tierra  s 
y  se  humillar^n  delante  de  ti  todas  las 
familias  de  las  gentes. 

28  J' Porque  de  Jehovi  es  el  reinot 
y  61  se  ensefiorear^  de  las  gentes. 

29  Comerin/  adorardn  todos  los  oode- 
rososdela  tierra:  postrarinse  delante 
de  €1  todos  los  que  descienden  al  polvo. 
si  bien  ninguno  pueda  conservar  la 
vida  &  su  propia  aJma. 

30  La  postendad  le  serviril :  serA  clla 
contada  por  una  generaclon  de  Je- 

81  «VendrAn,  y  anundarin  al  pueblo 
qua  naciere,  su  justicia  que  61  aizo, 

SALM0  23 
8almo  de  David. 
TEHOVi.  es  'mi  pastor;  nada  me 
V  faltard.         .    ,  „    ^         _^ 

2  <En  lugares  de  dellcadoe  pastos  me 
har4  yacer:  *iimto  &  aguas  de  repoao 
me  pastoreara.  .    .         ,     ,  _^ 

3  Confortar^  ml  alma;  'gularame  por 
sendas  de  justicia  "'por  amor  do  stt 

4  Aunque  ande  en  valle  do  spmbra 
de  muerte,  *no  temer6  mal  alijuno; 
porque  tti  estar^s  conmlgo:  tu  vara  y 
tu  cayado  mo  infundirAn  aliento. 

6  «  Aderezaris  mfesa  delante  de  ml,  en 
pi-esencia  de  mia  angustiadores :  un- 
giste  mi  cabeza  con  aceitei  *mi  oopa 
est4  reboeando.    ,   ^,  .     _, , 

6  Ciertamenta  el  Wen  y  la  miseri- 
cordia me  seguirAn  totio?i  loe  diaa  de 
mi  vida :  y  en  la  casa  do  Jehova  moxmx6 
por  largos  dias. 

Vt 


Bl  lieg  de  gloria. 


SAIiMOS 


David  implofa 


6ALM0  24 
^Salmo  de  David. 

DE  Jehovi  *es  la  tierra  y  bu  pleni- 
tads  el  muAdo,  y  los  que  en  61 
habitan. 

2  '  Porque  ^I  la  f UDd6  eobre  los  maxes, 
y  aflrmola  sobre  los  rios. 

8  *^Qui6n  8ubir4  al  monte  de  Jehovd? 
lY  qui^u  estar4  en  el/lugar  de  8u  san- 
tldad? 

4  *E1  limpio  de  manos,  y"  fpuro  de 
C0Taz6n :  el  que  no  ha  elevado  su 
alma^  4  la  vanidad,  nl  jurado  con 

6  El  recibiri  bendicI6n  de  Jehovfi,  y 
justicia  del  ''Dios  de  salud. 

6  Tal  es  la  generacl6n  de  los  que  le 
Duscan,  de  los  que  buscan  tu  rostro, 
oh  Dio3  de  Jacob.   (Selah.) 

7  Alzad,  oh  puertae,  vuestras  cabezas, 

?alzaos  vosotras,  puertas  etemas,  y 
entrarA  el  Key  de  gloria. 

8  iQui^D  es  este  Key  de  gloria?  Jehovi 
el  fuerte  y  valient^  Jehov4  el  poderoso 
en  batalla. 

0  Alzad,  oh  pnertas,  vuestras  cabezas, 
y  alzaos  vosotras,  puertas  eternas,  y 
entrar4  el  Rey  de  gloria. 

10  iQui^n  es  este  ^i^y  de  gloria?  Je- 
hov&  de  los  ej6rcitos,  61  es  el  Key  de 
la  gloria.   (Selah.) 

SALMO  25 
Salmo  de  David. 

ATI,  *oh  Jehovi,  levantarfi  mi 
alma. 

2  Dlos  mio,  "en  ti  conflo;  "no  sea  yp 
Bvergonzado,  no  se  alegren  de  ml  mis 
enemigos. 

8  Ciertamente  ^ninguno  de  cuantos 
en  ti  esperan  eeri  confundido:  serdn 
Bvergoniados  los  que  se  rebelan  sin 
causa. 

4  <<Mu6strarae,  oh  Jehov4,  tus  ca^ 
mlnos ;  ens^uame  tus  sendas. 

6  ELcamlname  en  tu  verdad,  y  ensfi- 
fiame;  porque  tu  eres  el  Dies  de  mi 
salud :  en  ti  he  esperado  todo  el  dia, 

6  Acu6rdate,  oh  Jehov4,  de  tus  con- 
miseraciones  y  de  tus  misericordias, 
•que  son  perpetuas. 

7  /De  los  pecados  de  ml  mocedad, 
y  de  mis  rebel  ionea.  no  te  acuerdes; 
oonforme  &  tu  misericordia  acu6rdate 
de  ml,  por  tu  bondad,  oh  Jehovi. 

8  Bueno  y  recto  es  Jehov& :  por  tanto 
€i  ensenara  &  los  pecadores  el  camino. 

9  Encaminar^i  &  los  huraildes  por  el 
Jolcio,  y  enseuar^  &,  los  mansos  su 
oarrera. 

10  Todas  las  sendas  de  Jehoy&  eon 
misericordia  y  verdad,  para  los  que 
gnardan  su  pacto  y  sus  testimonios. 

11  ^Por  amor  de  tu  nombre,  oh  Je- 
hov&,  perdonar&s  tambi^n  mi  pecado; 
•porane  es  grande. 

IS  iQui6n  es  el  hombre  qne  teme  & 
Jehov4?  El  le  ense&ar&  el  camino  que 
ha  de  escoger. 

18  8a  alma  reposarA  en  el  blen,  y  su 
Slmiente  heredar^  la  tierra. 

14  'El  secreto  de  Jehov&  es  paza  los 


a  SaL  14L  8 

5  2  a  6.  12. 

1  Or.  15  25. 
c  Sal.  8L  4. 
d  SaL  9.  15. 
e  Es  9.  29. 

Dt  10.  14. 

L  Ca  10. 28, 

23 

/Sfti.e9.  w 

y  119.  1S2. 
a  SaL  13&  6. 
h  Sal.  15.  1-& 
i28  16.12. 
>  Sal  2.  e. 
ftSaUlS. 

20-2t 

Is.  83  IS.  1^ 
iSal.  7ai. 

Mt  5.a 

TO  v«r.  2. 
n  SaL  16.  L 
oSaL27  9 
p  SaL  130.  & 

7  1  Co.  2.  8. 

rSaLT.S 

F»5.  24 

y43.1. 
»  2  R.  20  8. 
e  SaL  25w  2 

y3L14. 
u  Sal  17.  3 

7139.23. 

rSal  1.1. 
Jer.  1&  17 


«  SaL  86.  4 

Lm  &4L 
y  Ex.  3a  19. 

Dt.  2L  6. 

Sal  24.4 

y7ai3. 
3  Sal.  22.  4,  6 

y34.  8 

y  115.  ^It 
a  SaL  3L  1, 

17. 

b  Is.  49. 2a 
c  SaL  9.  1, 
d  Es.  83.  13. 

SaL  27.  U. 


<  SaL  103. 17. 

/Jobia2e. 

Jer.  a  25. 
y8aL22.2& 


A  Sal.  64. 11. 

Is,  6a20. 

ML  7.  a 
i£s.l5.1 


y  SaL  28. 8 

ySLS 

y  109.  21. 

ARo.6.2a 

lSaLa& 

m  8*1  26.  a 
n  BaL  66. 1 
o  Pr.  8.  82. 
Is  64.ia 
Ja.«.4& 


que  le  temen ;  y  &  ^os  har&  conooer 

6U  allanza. 

15  **Mis  ojos  estdn  sferapre  faacia  Je- 
hov4 :  porque  €1  ""sacac^  mis  pies  ^de 
la  red. 

16  /Mlrame,  y  ten  misericordia  de  mlj 
porque  estoy  soio  y  afli^ido. 

17  Las  angustias  de  mi  coraz6n  se  nan 
aumentado:  Became  de  miscongdjas. 

18  <Mira  mi  aflicci4^n  y  mi  trabajos  y 
perdona  todos  mis  pecados. 

19  Mira  mis  enemigos,  que  se  nan 
multiplicado,  y  con  odio  violento  ar  - 
aborrecen.        ,    ' 

20  Guarda  mi  alma,  y  libiame:  *"no 
sea  yo  avergonzado,  '^poique  en  ti 
confi6. 

21  Int^ridad  7  rectitud  me  guardenj 
porque  en  ti  he  esperado. 

22^Kedime,  oh  Dies,  &  Isxaelde  todas 
sus  angustias. 

BALMO  26 
Salmo  de  David. 
TfeGAME,  'oh  Jehovd,  porque  yo 
€/  'en  mi  integridad  he  andado:  'con- 
flado  he  asimismo  en  Jehov4,  no  vaci- 
lar6. 

2  '*Pru^bame,  oh  Jehov^  y  sond^ame: 
examina  mis  rifiones  y  mi  corazdn. 

3  Porque  tu  misericordia  est&  delante 
de  mis  ojos.  y  en  tu  verdad  anda 

4  "No  me  he  sentado'con  hombres  de 
falsedad ;  ni  entr^  con  los  que  andan 
encu  biertamen  te. 

6  Aborreci  la  reuni6n  de  los  malignoBi 
y  con  los  irapios  nunca  me  sent6. 

6  ^Lavar^  en  inocencia  mis  manos,  y 
andar^  airededor  de  tu  altar,  oh  Je* 
hov&: 

7  Para  exclamar  con  voz  de  acci6ii 
de  gracias,  y  para  contar  todas  tus 
^'maraviUas. 

8  Jehovd,  la  habitaci6n  de  tu  casa  he 
amado,  y  el  lugar  del  tabem^ulo  da 
tu  gloria. 

9  No  juntes  con  los  pecadores  ml 
alma,  m  con  los  hombres  de  sangres 
mi  vida: 

10  En  cuyas  manos  est&  el  mal,  y  su 
diestra  est4  llena  de  sobornos. 

11  Yo  empero  andar6  en  mi  integridadt 
redlmeme,  y  ten  misericordia  de  mt 

12  Mi  pie  na  estado  en  rectitud:  ^en 
las  congregaciones  bendecird  4  Jehov4. 

SALMO  27 

fialmo  de  David, 

TEHOVA  *es  mi  luz  y  <ml  salvacidni 
O  idQ  qui6n  temer6?  Jehov4  es  la  for- 
taleza  de  mi  vida:  ^de  qui6n  he  de 
atemorizarme? 

2  Guando  se  allegaron  contra  ml  loG 
malignos,  mis  angustiadores  y  mis  ene- 
migos, para  comer  mis  cames,  ellos 
tropezaron  y  cayeron. 

3  <Aunque  se  asiente  campo  contra 
ml,  no  temer&  mi  coiazdn:  aunqua 
contra  ml  se  levante  guerra,  yo  eft 
esto  confio. 

4  **Una  cosa  he  demandado  &  Jehov)l« 
6sta  bu8car6:  que  e8t6  yo  "en  la  casa 
de  Jehov&  todos  los  dlas  de  mi  vid^ 


el  socorro  de  Dtoa, 


SALM03 


Poder  y  gloria  del  Sefior. 


para  contemplar  'la  hennosnTa  de  Je* 
I10V&,  y  para  inquirir  en  su  templo. 
6  'Porque  61  me  esconder^  en  su  taber- 
n&culo  en  el  dia  del  mal ;  ocultar&me 
en  lo  reservado  de  su  paDell6n;  pon- 
drame  en  alto  sobre  una  roca. 

6  Y  luego  ensalzar4  /mi  cabeza  sobre 
inis  enemigos  en  derredor  de  ml:  y  yoj 
eacriflcar6  en  su  tabem^culo  sacftncios 
de  jtibilo;  cantar6  y  salmeard  &  Jehov^. 

7  Oye,  oh  JehovA,  mi  voz  con  que 
a  ti  clamo;  y  ten  misericordia  de  ml, 
resp6ndeme. 

8  Mi  coraz6n  na  dicho  de  ti :  *Buscad 
tni  rostro.  Xu  rostro  buscar6,  oh  Je- 
hov^ 

9  /No  escondas  tu  rostro  de  mf,  no 

£  partes  con  ira  &  tu  siervo:  mi  Skynda, 
as  sido :  no  me  dejes  y  no  me  desam* 
pares,  *Dio3  de  mi  salud. 

10  'Aungue  mi  padre  y  ml  madre  me 
de>aran,  Jehov^  con  todo  me  recoger^. 

11  *^£ns6name,  oh  Jehov^^  tu  camino, 

Sguiame  por  senda  de  reotitud,  a  causa 
e  mis  enemigos. 

12  K6  me  entregues  &  la  voluntad  de 
mis  enemigos ;  porque  «se  han  levan- 
tado  contra  mltestigos  falsos,  y  los 
que  'respiran  crueldad. 

13  Bubiera  yo  desmcbyado,  s!  no  creyese 

?Lue  tengo  de  ver  la  bondad  de  Jehovd 
en  la  tierra  de  los  vivientes. 

14  ^  Aguarda  &  Jehov4 :  esf  u6rzate.  y 
Bli6ntese  tu  coraz6n :  si,  espera  6,  Je-, 

SAIMO  28 
Salmo  de  David. 

ATI clamar^,  oh  Jehovd,  yfortaleza 
mla:  "no  te  desentiendas  de  mi; 
•porque  no  sea  yo,  dej4ndome  tti 
•eemejante 
eepulcro. 


a  8aL  90. 17. 

61  Or  16.29. 
«  Sal  SL  20 

y9l  L 

lB.4.6 

eto. 
e  Sal  144.  7. 


^8aL114.i& 
A  Dt.  8.  9. 
i  Sal.  24.6 
ylOo.4. 

/SaL69  17. 


k  SaL  24.  5. 

nt.  49. 1&. 

ffiSal2&4. 
n  Gn  6.  17. 
oSaLlO.  1& 

;;  SaL  28. 8. 
7ia22.9 
SaL  as.  11. 

rHclL9  L 

•  Nin.7  la 

t  Sal.  116  9 
yl42.6. 
tt  SaL  37.  34. 

96aL25.2. 

xSaL6.& 

y8aLI8.2 
t  Sal  86.  13. 
a  SaL  85.  22. 
6  SaL  16.  10. 
c  SaL  143.  7. 
<iSaL28.L 
e  SaL  88.  4. 


&  los  que  descienden  al 

2"0ye'la  voz  de  mis  niegos  cuando  /.  c  ig  4. 
clamo  &  ti,  ^cuando  alzo  mis  manos  ''sai  97  12. 
^hacia  el  templo  de  tu  santidad.  ^  1  a.  &  2a, 

29. 

Sal.  5.  7. 

h  Sal.  103  a 

Is.  26.  20 

y  64.x,  a 

ilB.6  & 
y  SaL  63.  8. 
A;  SaL  126  & 
;  SaL  12.  2. 

Jer.  9.  8. 
m2Ti4.14. 
n  SaL  104.  29. 
0  Job  84.  27 

Ig.  6  12 
;>8aL6.6. 


8  No  me  arrebates  6,  una  con  los  raalos, 
^  con  los  que  hacen  iniquidad:  <los 
cuales  hablan  jpaz  con  sus  pr6jimos>  y 
la  maldad  esta  en  su  coraz6iu 

4  •" Dales  conforme  A  su  obra,  y  con- 
forme  &  la  malicia  de  sus  hechos :  dales 
conforme  ^  la  obra  de  sus  manos,  dales 
supaga. 

6  Porque  *no  atendieron  &  las  obras 
de  JehovA,  ni  al  hecho  de  bus  manos, 
derribar^los.  y  no  los  edificari. 

e.Bendito  JehovA,  que  oyO  la  voz  ae 
mis  ruegos. 

7  JehovA  es  mi  fortaleza  y  ^ml  escudo : 
en  ^  esper6  mi  eoraz6n,  y  fui  a3rudado; 
por  lo  que  se  goz6  mi  corazdn,  y  con  mi 
C3JK:i6n  lealabar6. 

8  Jekov&  es  8u  fuerza,  y  'la  fortaleza 
de  las  saludes  de  su  ungido.,,      ^^  ^ 
.9  Salva  &  tu  pueblo.  ybendice/Atu 
te^dad;  y  pastor^os  y  ens^lzalos 
pamsiempre. 

SAIMO  29 
Sahno  de  David. 

DAD  &  Je&ovA.  *oh  hiios  de  fuertea, 
dad  &  Jehov&  la  glona  y  la  for- 
t&lesa 


fSaiaa 


r2S.6  14. 

Jec  81  4. 13. 

Lin.6. 16. 
•  S&L  20. 6. 
t  Dt  9.  29. 

1  a.  8.  61, 63. 
u  SaL  16.9 

y67.8. 


vlCr.l&38, 

29. 

SaLMLr.l^ 

9. 
cSd.Slf 

77L1-«L 


2  Dad  &  Jehov4  la  gloria  deblda  & 
su  nombre:  humillaos  &  Jehov4  en  ^el 
glorioso  santuaria 

3  rfVoz  de  Jehov4  sobre  laa  aguaGt 
nizo  tronar  el  Dies  de  gloria:  JehovA 
sobre  las  ^muchas  apruas. 

4  Voz  de  Jehovi  coa  potencia;  voa 
de  JehovA  con  gloria. 

6  Voz  de  Jehov^  que  quebranta  loi 
cearps ;  y  quebrant6  Jehov4  los  cedros 
del  Libano. 

6  E  hizolos  ^saltar  como  becerros;  al 
Libano  y  al  *Siri6Q  como  hijos  de  uni- 
corn ios. 

7  Voz  de  Jehov4  que  derrama  lU™** 
de  fuego. 

8  Voz  de  JehovA  que  hari  temblar 
ei  desierto;  hari  temblar  Jehov&  el 
desierto  de  Cades. 

9  Voz  de  JehovA  que  har4  estar  de 
parte  a  las  ciervas,  y  desnUdarA  las 
brenas :  y  en  su  templo  todos  los  suyos 
le  dicen  gloria, 

10  Jehov4  "preside  en  el  diluvio.  •y 
asent6se  Jehovi  por  rey  para  eiempre. 

11  /  Jehovi  dari fortaleza  6.  su  pueblo: 
Jehova  bendecirA  &  su  pueblo  en  paz. 

SALMO  30 

Salmo  cantado  en  la  'dedication  de  la 

Casa:  Salmo  de  David. 

GLORIFICARTE  he,  oh  JehovAj 
porque  me  has  ensalzado,  y  no 
hiciste  &  mis  enemigos  "alegrarse  de 
mt 

2  JehovA  Dios  mlo,  &  ti  clam^,  y  'me 
sanaste.  # 

8  Oh  Jehov&,  'hiciste  subir  mi  alma 
*del  sepulcro,  disteme  vida,  para  que 
no  <<descendiese  &  la  sepultura 

4  /Cantad  6,  Jehovi,  vosotros  sua 
Santos,  y  celebrad  la  memoria  de  su 
santidad. 

6  Porque  '^un  memento  ser4  su  furor; 
7nas/en  su  voluntad  est4  la  vida:  por 
la  tarde  durari  el  ^lloro,  y  &  la  mafiana 
vendrd  la  alegria. 

6  Y  dije  yo  en  mi  prosperidad :  no  serl 
jamfis  conmovido ; 

7  Porque  tti,  Jenov^  por  tu  benevo 
lencia  nas  asentado  mi  monte  con 
fortaleza.  ♦•Escondiste  tu  rostro,  fuI 
conturbado. 

8  A  ti,  oh  Jehovi,  clamar6 ;  y  al  SeiSor 
suplicar6. 

9  iQu6  provecho  hay  en  mi  rauerte, 
cuando  yo  descienda  al  hoyo?  'iTe 
alabarA  el  polvo?  ianunciari  tu  ver- 
dad? 

10  Oye,  oh  Jehov4,  y  ten  misericordia 
de  ml:  JehovA.  66  tti  mi  ayudador. 

11  'Has  tornado  mi  endeclia  en  bailej 
desataste  ml  saco,  y  ceillsteme  de  ale* 
grla. 

12  Por  tanto  &  ti  cantar6,  •gloria  mio, 
y  no  estar6  callado.  Jehova  DIos  mio^ 
te  alabar6  para  siempra. 

SALMO  31 
Al  M6slco  principal:  Balmo  d«  DarVL 

EN  'ti,  oh  JehovA,  he  esperadoi  do 
sea  yo  confundido  paxa  sJempreu 
UbraBie  en  tu  jusUci^ 


S89 


AfiiceiJbn  de  Dcmd, 


SAIiMOS 


Dicha  ddperdonado* 


8  Indina  &  mf  tu  oldo,  Ifbrame  presto ; 
E^ine  por  roca  de  fortaleza,  por  casa 
fuerte  para  ealvarme. 

8  •Porque  tti  eres  ml  roca  y  ml  Cas- 
tillo; y  <<por  tu  nombro  me  guiar&s,  y 
me  encaminar^ 

4  *Me  8acar^3  de  la  /red  que  ban 
esoondido  para  mi;  porque  tti  eres  mi 
fortaleza. 

6  *En  tu  mano  encomiendo  ml  es- 

Slritu :  tti  me  has  redimido,  oh  Jehov&, 
)io8  de  verdad. 

6  Aborreci  &  los  que  esperan  en  vani 
dades  ilusorias ;  *  mas  yo  en  Jehov&  he 
esperado. 

7  Me  gozarS  y  alegrar^  en  tu  miseri 
oordia;  porque  haa  visto  ml  aflicci6n; 
baa  conocido  mi  alma  en  las  angustias. 

8  Y  no  me  "encerraste  en  mano  del 
enemigo;  .i'hiciste  estax  mis  pies  en 
ftochura. 

0  Ten  misericordia  de  mf,  oh  Jehovd, 
que  estoy  en  angustia:  hanse  consu- 
mido  de  pesar  mis  ojos,  mi  alma,  y 
mis  entrauas. 

10  Porque  mi  vida  ee  va  gastando  de 
dolor,  y  mis  anos  de  suspirar:  hase 
eimaquecido  mi  fuerza  &  causa  de  mi 
Inlquidad,  y  <mis  huesos  bq  haa  con 
flomida 

11  De  todos  mis  enemigos  he  sldo 
oprobio,  y  "de  mis  vecinos  en  gran 
manera,  y  horror  &  mis  conocidos:  *los 
Que  me  veian  fuera,  hulan  da  ml. 

12  'He  sido  olvidado  de  su  coraz6n 
oomo  un  muerto:  lie  venido  &  ser 
oomo  un  vaso  perdido. 

13  *  Porque  he  oldo  af  renta  de  muchos ; 
miedo  por  todas  partes,  cuando  <'con- 
snltaban  juntos  contra  ml,  6  ideaban 
quitarme  la  vida. 

14  Mas  yo  en  ti  confix,  oh  Jehovi:  yo 
olje :  Dios  mio  eres  til 

16  ^En  tu  mano  estdn  mis  tiempos: 
librame  de  la  mano  de  mis  enemigos, 
7  de  mis  perseguidores. 

10  >Ha«  resplandecer  tu  rostro  Bobre 
tu  Biervot  e^vame  por  tu  miseri 
oordia. 

17  No  sea  yo  confundido,  oh  Jehovd, 
ya  Que  te  ho  invocado:  ssan  corridos 
loe  Imploa,  eat^u  mudos  en  el  pro- 
fundo. 

18  Enmudezcan  los  labios  mentirosos, 
que  hablan  contra  el  justo  '^cosasduras, 
con  soberbia  y  menosprecio. 

19  *l  Cu4n  grande  es  tu  bien,  que  has 
ffuardado  para  los  que  te  temen,  que 
has  obnulo  para  los  quo  esperan  en  ti, 
delante  de  loa  hi ;ob  de  los  hombres  I 

20  Los  esoonderas  en  el  secreto  de  tu 
rostro  de  las  arrogancias  del  hombre: 
'loe  pondr&s  en  un  tabemiculo  4  cu- 
blerto  de  'eontenci6n  de  lenguas. 

21  Bendito  Jehovd,  porquo  'ha  hecho 
maravillosa  su  misericordia  para  con- 
migo  'en  ciudad  fuerte. 

22  Y  *'decia  yo  en  mi  preraura:  'Cor- 
tado  soy  do  delante  dfe  tua  ojos:  tii 
©mpero  o<ste  la  voa  de  mis  ruegos, 
ouando  &  li  clamaba. 

S8  ""Amad  &  Jebov&  todos  voootros  bus 
nmtofl:  A  los  fteles  guarda  Jehovi,  y 
pafi^abundantemonte  al  que  obza  oon 


a  SaL  27. 14. 
»  8aL  Sa  18, 


«8aL18.2. 
<fSaL2aa 

tfSQL2GLl& 
/8aL9. 1& 
0  RoL  4.  7,  8. 
)k  Lo.  2a  46. 
Eoh.7.69. 

i2Ca&19. 
yja.L47. 
A  Jon.  2.  8. 
{8aL102.& 

m  1  S.  6.  6,  IL 
Sal  88.2, 

nBtaisa 

I  a  17.  46 
o  BaL  6L  8 
pSaL4  L 
q  Pr.  29.  li 
Lo.l&18,2L 
lJa.La 

rSaieaUL 


•  BaL  9.  a 
e8aL102.a 

uSaLTaSl 
t>Jobl9. 13L 
Sal.  38.  IL 
xSaL64.& 
y  Pr.  26.  a 
»  Sal.  83.  4,  «. 

a  stg.  a  a 

6Jer.20.10. 
c  Pr.  la  2L 

Ro.  2.  9. 
d  Mt  27.  t 
«SaL34.a 

Pr.  W  20. 

Jct.  17  7. 
/Sal.  64. 10 

yeaa 

^  Job  24.1 
A  SaL  32.  IL 
4SaLl47.L 
>Nm.«.25. 
SdL4.e. 

«  Sal.  Ml  8 
7 144. 9 
U  4Z  10. 
An.  5.9 

yua 

<  Sal.  11.  7. 
m  Sal.  119.  64. 
nia2.a 

Jud.lA. 
Ola.  614. 

lCaa9. 
p  On.  1.  6,  7. 

HMLa 

2  P.  a  6. 

fOiLLa 

r&ier.s. 

I  Job  L  21. 
t  Sal,  17.  7. 
uOn.La 
Sal.  14&  i!^  a 

xNcli,4.  !&• 
y  8aL  116  11. 

•  U  8a.  II,  12. 
Joo.lCw 

oaSaLSiS. 

la 

W  Dt  7.  4 
SaL«&i. 


890 


24  "Esforzaos  todos  vosotros  *l08  que 
esper^is  en  Jehov^,  y  tome  vuestix) 
coraz6a  alienta 

SALMO  32 
Salmo  de  David:  MasquiL 

BIENAVENTURADO  'aquel  cuyas 
iniquidades  son  perdonadas,  y  do* 
rrados  bus  pecados. 

2  Bienaventurado  el  hombre  &  quien 
no  imputa  <  Jehov4  la  iniquidad,  y  /e» 
cuyo  espiritu  no  hay  supercheria.        • 

3  mientras  call6,  envejeci^ronse  <mia 
huesos  en  mi  gemir  touo  el  dia. 

4  Porque  de  dia  y  de  noche  *"se  agrav6 
sobre  mi  tu  mano;  volyi6se  ml  verdoi 
en  sequedades  de  estio.   (Selah.) 

6  ^Ml  pecado  te  declare,  y  no  encubrt 
mi  iniciuidad.  ^Confesar^.  dije,  contra 
mi  mis  rebeliones  &  Jenovi;  y  ttl 
perdonaste  la  maldad  de  mi  pecado. 
(Selah.) 

6  Por  esto  orar&  &  ti  todo  santo  en  el 
''tiempodepoderhallarte:  ciertamente 
en  la  inundaci6n  de  muchas  aguas  no 
Uegardn  6stas  &  €\. 

7  *TTi  eres  mi  r^fugio;  me  guardar&s 
de  angustia;  con  c^nticos  de  Iiberaci6xi 
merodear^   (Selah.) 

8  **Te  har6  entender,  y  te  enseSard  el 
camino  en  que  debes  andar:  sobre  U 
fijar6  mis  ojos. 

9  ^No  se6is  como  el  caballo,  6  como 
el  mulo,  sin  entendimiento:  "con  ca- 
bestro  y  con  f  reno  su  boca  ha  de  ser 
reprimida.  para  que  no  lleguen  &  ti. 

10  *Mucho3  dolores  para  el  impioi 
mas  'el  que  espera  en  Jehov&,  lo  cer* 
car&  misericordia. 

.11  /Alegraos  en  Jehovi,  y  gozaos^ 
justos;  y  cantad  todos  vosotroa  los 
rectos  de  coraz6n. 

SALMO  S3 

AliEGRAOS,  *ju8t08,  en  Jehovij  *& 
-Tl.  los  rectos  es  hermosa  la  alabanza^ 

2  Celebrad  4  JehovA  con  arpa:  can* 
tadle  con  salterio  y  decacordio. 

3  *Cantadle  cancf6n  nueva:  hacedio 
bien  tafiendo  con  jtibilo. 

4  Porque  recta  es  la  palabra  de  JehoT6» 
y  toda  su  obra  con  verdad  hecha. 

6  'El  ama  justicia  y  juicio:  "*de  la 
misericordia  de  Jehova  est&  llena  la 
tierra. 

6  ^  Por  la  palabra  de  Jehov4  fueron 
hechos  los  cielos,  y  todo  el  ej6rcito 
de  ellos  por  el  espiritu  de  su  boca. 

7  vEl  junta  como  en  un  mont6n  las 
aguas  de  la  mar:  61  pone  en  dep^sitos 
lOB  abismos. 

8  Tema  A  Jehovd  toda  la  tierra :  teman 
de  61  todos  los  habitadores  del  mundo. 

0  Porque  •*61  dijo,  y  fu6  hecho;  61 
mand6.  y  exi8j;i6. 

10  *  Jehov^  hace  nulo  el  cpnseJo  de  las 
Rentes,  y  I'rustra  las  maquinacionea  de 
i03  pueblos. . 

11  El  consejo  de  JehovA  permanecer^ 
para  siempre ;  los  pensaraientos  de  su 
coraz6n  por  todas  las  generaciones. 

l2^^Bienaverturada  la  gente  de  que 
Jehov4  es  bu  Dioa:  el  pueblo  &  quien 
e8cogi6  por  heredaa  para  sL 


Bt  Dios  protector. 


SALMOS 


Los  enemigos  de  Dcuoid^ 


13  Beads  los  cieloa  inir6  Jehov4;>vi6 
6  todoa  los  hijos  de  los  hombres: 

14  Desde  la  morada  de  su  asiento 
inir6  sobie  todoa  los  moradores  de  la 
tierra. 

15  El  fonn6  el  coraz6n  de  todos  ellos ; 
€1  considera  todas  bus  obras. 

16<*E1  rey  no  es  salvo  con  la  multitud 
del  ej6rcito:  no  escapa  el  valiente  por 
la  mucha  fuerza. 

17  *Vanidad  es  el  caballo  para  sal- 
varse:  por  la  grandeza  de  su  fuerza 
no  library 

18  'He  aqut  el  ojo  de  Jehovi  sobre 
los  que  le  temen,  sobre  los  que  esperaa 
en  su  misericordia; 

19  Para  librar  sus  almas  de  la  muerte, 
y  <para  darles  vida  en  el  hambre. 

20  Nuestra  alma  esper6  &  JehovA; 
/nuestra  ayuda  y  nuestro  escudo  es  61. 

21  Por  tan  to  *eB  61  se  alegrar^  nuestro 
coraz6n,  porgue  eu  su  santo  nombre 
bemos  confiado. 

22  Sea  tu  misericordia,  oh  Jehovd, 
eobre  nosotros,  como  esperamos  en  ti. 

SALMO  34 

Balmo  de  David,  ^cuando  mudo  su  sem- 
blante  delante  de  ^Abimelecb,  y  61  lo 
echd,  y  fu63e. 

BENDECmi  ^i,  Jehov&   en   todo 
tiempo ;  su  alabanza  serd  siempre 
en  mi  boca. 

2  'En  Jehov&  se  gloriari  mi  alma: 
Olr&nlo  los  mansos,  y  se  alegrar&n. 

8  Engrandeced  &  Jehovi  conmigo,  y 
ensalcemos  su  nombre  6,  una. 
,4  "Busqud  &  Jehovi,  y  61  me  oy6.  y 
libr6me  de  todos  mis  temores. 

6  A  61  miraron  y  I'fueron  alumbrados : 
y  sus  rostros  no  se  avergonzaron. 

6  Este  pobre  clam6,  y  oy61e  Jehovi, 
y  libr6lo  de  todas  sus  angustias. 

T  'El  dncel  de  Jehov4  *acampA  en 
derredor  de  los  que  le  temen,  y  los 
deflende. 

8  *  Gustad.  y  ved  que  es  bueno  Jehovi : 
•  dichoso  el  hombre  que  conflard  en  61. 

D  Temed  &  Jehovi,  vosotros  sus  san- 
tos ;  porque  no  hay  f  alta  para  los  que 
le  temen. 

10  'Los  leoncillos  necesitaron.  y  tu- 
vieron  hambre;  *pero  los  que  buscan 
6,  JehoY&,  no  tendr&n  falta  de  ningtin 
bien. 

11  Venid,  hijos,  oidme;  el  tcflior  de 
Jehov4  OS  enseiiar6. 

12  idQui6n  es  si  hombre  que  desea 
Vida,  que  codicia  dias  para  ver  bien  ? 

13  Guarda  ta  lengua  de  mal,  y  tus 
labios  *d8  hablar  engaiio.  ,  , 

14  'Apirtate  del  mal.  y  haz  el  bien; 
•busca  la  paz.  y  siguela. 

16  *Los  ojos  de  Jehovd  est&n  sobre  los 
justos,  y  a^ewtos  sus  oidos  al  clamor  de 
ellos. 

16  'La  Ira  de  Jehovi  contra  los  que 
mal  hacen,  'para  cortar  de  la  tierra 
la  memoria  de  ellos.  ^     ,      ^ 

17  Clamaron  ios  justos,  y  Jehova  oyo, 
y  llbrdloa  de  todaa  bus  angustias. 

18  Cercaao  esta  Jehova  A  "los  que- 
brantados  de  coraz6n ;  y  salvara  ft  los 
(»>nt£itcs^e  esplritu^ 


aSTLill, 
12, 
b  Jo.  19.  86. 


cSaLTtSS. 
d  SaL  44.  6. 


e8aL20.7. 
Pr.  2L  SL 

/I  a  24.  Id. 
g  Job  86.  7. 

IP  aia 

ASaL&lZ 

iSaLSr.  19. 

yDt.83.29. 
*  Zaa  10.  7. 

Jq.  16.  22. 

I  Uasta  Ter.  8, 
Hal.  69. 22-26 
J  109.  G-15. 

T>t&aLL4. 

n  Jer.  21 12. 

oia2l.l3. 
1  a,  AchtB, 

1  S.  21. 11. 

14. 

p  SaL  9.  IS, 
qEt.5.20. 
r  1  Ta,  6.  a 
«  SaL  7.  IS. 
t  SaL  69.  80. 

LcLiS. 

ttLaL47. 
»  Mt.  7. 7 
z  Ex.  15.  IL 
SaL  7L  19. 
yli.60.& 


f  Ex.  23.201 
23. 
Ii.  63  9. 

a  On.  S2.  2. 

Zao  9.  8. 
6£al.  88  20. 

Jet  13.  20. 

Jn.  10.  82. 
c  1  P.  2.  & 
d  Job  80.  2S. 

SaL  69.  10. 

IL 

«  SaL  2.  12. 
/SaL  79.  12 
a  Job  4.  10,  IL 
/I  SaL  87.  26. 

<  1  P.  &  10-12. 
/  Job  16.  9. 
Lq.  2.  16. 

*  1  P.  i  22. 
I  SoL  87.  27. 

Job  28.  28. 
m  Uab.  1.  IS. 
n  Ra  14.  19. 

Be.  1^  14. 

0  Job  £6  7. 
SaL  )>a  13. 

;>  SaL  22.  Ml 
q  SaL  2U.  25. 
f  Jcr.  41.  IL 

1  Job  Ih.  17. 
t  SaL  69.  4. 
uPr.  6.  la 
V  SaL  51.  17 

r  147.  & 
U«L  L 

•  a»L  22.11. 


19  'Muchos  son  los  males  del  Jufftoi 
mas  de  todos  ellos  lo  librarA  Jehovi. 

20  El  guarda  to<io8  sus  huisoaj.^nl 
uno  de  ellos  seri  quebrantailo. 

21  Matar4  al  male  la  maldad;  y  lot 
que  aborrecen  al  justo  Sdr4n  asoladoa. 

22  Jebov4  "redime  el  alma  de  ras 
siervos ;  y  no  ser^n  asolados  cuantoe  ea 
61coiifian. 

SALMO  36 

8almo  de  David. 

/pVlSPUTA,  oh  JehovA,  con  lo«  que 

JlJ  contra  ml  contienden ;  pelea  con 

los  que  me  combaten. 

2  ^Echa  mano  al  escudo  y  al  pav6a,  7 
levAntate  en  mi  ayuda. 

3  Y  saca  la  lanza.  cierra  contra  mis 
perseguidores ;  di  a  mi  alma:  Yo  soy 
tu  salud. 

4  'Avergii6ncense  y  conftindanse  los 
que  buscan  mi  alma:  vueivan  atrls, 
7  sean  avergonzados  los  que  mi  mal 
intentan. 

6  *"Sean  como  el  tamo  delante  del 
viento ;  y  el  Angel  de  Jehovi  los  acose. 

6  Sea  su  camino  oscuridad  y  "res- 
baladeros;  y  el  ^gel  de  Jehovi  los 
persiga. 

7  Porque  sin  causa  escondieror  para 
ml  ^su  red  en  un  hovo;  sin  causa 
hicieron  hoyo  para  mi  almiL 

8  '■V6ngale  el  quebrantamiento  que 
no  sepa,  y  'su  red  que  escondid  lo 
prenda:  con  quebrantamiento  en  ella 
caiga. 

9  Y  g6cese  ml  alma  en  JehovA;  y 
'*al6grese  en  su  salud. 

10  Todos  mis  huesos  dirdn :  JehoTA, 
'<iqui6n  como  tli,  que  libras  al  afligido 
del  m&s  fuerte  que  tU  y  fcl  pobre  7 
menesteroso  del  que  le  despoja? 

11  LevantAronse  testigos  talsos;  de- 
mandAronme  lo  que  no  sabla; 

12  *Volvi6ronme  mal  por  bien,  para 
abatir  &  mi  alma. 

13  Mas  yo,  cuando  ellos  enfermaron, 
me  vest!  de  saco;  ''alllgl  con  avuno 
mi  alma,  y  mi  oraci6n  /b©  revolvia  en 
mi  seno. 

14  Como  por  ml  companero,  como  por 
mi  hermano  andaba:  como  el  que  tree 
luto  por  madre,  enlutado  mo  huml- 
llaba.         „  , 

16  Pero  ellos  se  alegraron  en  mi  ad- 
versidad,  y  se  juntaron;  juntAronse 
contra  ml  gentes  desprcclablea,  y  yo 
no  lo  entendiai  despedazibanme,  j 
nocesaban; 

16  Con  los  IJsonjeros  escamecedoTB* 
truhanes,  /crujiendo  sobre  ml  fos 
djentes.  «.     ^    .  ^      ^  • 

17  Seizor,  ihftsta  ••cuAndo  rerAs  estof 
Recobra  mi  alma  de  sus  quebranta^ 
mientos.  ''ml  tinica  de  los  leonec 

18  '^Te  confe8ar6  en  grande  centre- 
gaci6n;  te  alabar6  entre  numerobO 
pueblo.        ,  .       #     i  I 

19  No  se  aleffren  de  ml  mis  eoemifpa 
injustos :  'nl  loa  qua  mo  aborreoen  till 
CttUKa  **hagan  del  ojo. 

20  Porque  no  ImhUn  p«ix ;  7  contra  lOS 
rcanROS  de  la  tierra  picnsan  pkiabnft 

il  Y  'ensancharon  sobre  ml  su  bocat 


391 


JZfE  eamtno  de  loB  malos. 


SALMOS 


Solo  eljusto  serdfdtz. 


a  8aL  40. 1& 

6  la.  58. 14. 
tfEz.S.  7. 

J  8aL  28.  L 
e  Pr.  16.  8. 

Mt  6. 25.  etc 
/Sal.  22. 11, 19 

y88.  2L 

7  SaL  7.  €. 
fcSaL26.  L 
i  Sal  62.1. 
j  l8.  80.  15. 

Lm.8.26. 
it  Lm.  2.  1& 
;  £f.  4.  2& 
m  yet.  4. 
nJob27.13,14. 
0  SaL  25.  la 

Is.  67. 13 

y60.  2L 
p  Job  24.  24. 

He.  10.36,87. 
q  Job  7.  10. 
r  SaL  149.^ 
«  Mt.  6.  6. 
e  SaL  61. 14 

77L2i. 


dJieron:  'I  Ea,  ea,  nuestros  ojos  lo  ban 
vistol 

22  Td  lo  'has  visto,  oh  JehovA;  ««no 
<»lle8:  Senor,  /de  ml  no  te  alejes. 

23'Mu6veteydespiertaparami  juiclo, 
para  ml  causa.  Dies  mio  y  Senor  mlo. 

24  *Juzgame  conforme  A  tu  justicia, 
Jehov&  JDios  xxdo;  y  no  se  alegren  de 
xnt, 

26  No  digan  en  bu  cora26n :  I  Ea,  alma 
nuestral  I^o  digan:  *iH6moslo  devo- 
radol  .  ,,, 
^6"»Avergii6ncen8e,  y  seanconfundidos 
ft  una  los  que  de  ml  mal  se  alegran : 
vistanse  de  vergiienza  y  de  confusion 
los  que  Be  engrandecen  contra  mL 

27  Canten  y  al6grense  los  que  estan 
&  favor  de  mi  justa  causa,  y  digan 
Biemore:  Sea  ensalzado  Jeliova,  **que 
ama  la  paz  de  su  siervo.  .      .  . 

28 '  Y  mi  lengua  hablarA  de  tu  justaoia, 
y  de  tu  loor  todo  el  dia. 

SALMO  36 

Al  KCidco  principal :  Salmo  de  Bayid, 

*^aiervo  del  Selka:. 

I  A  Iniquidad  del  impio  me  dice  al 
J  coraz6n:  ^No  hay  temor  de  Dios 
delante  de  bus  ojos. 

2  •Lisooi^ase,  por  tantp,  en  bus  pro- 
pios  ojos,  basta  nue  bu  iniquidad  sea 
hallada  aborreeible.     .  ... 

3  Las  palabras  de  sa  boca  son  imqui- 
dad  y  fraAide;  ^no  quiso  entender  para 
bien  hacer.    ,     . 

4  /Iniquidad  piensa  fiobre  su  cama 
est4  ^en  camino  no  bueno,  el  mal  no 

6  <  Jehovd,  faasta  los  ci^s  es  tu  miser! 
cordia;  tu  verdad  hasta  las  nubes. 

6  >Tu  ju^icia  como  los  montes  de 
Dios,  tus  juicios  abismo  grander  oh 
Jehov^  <aa  hombre  y  al  animal  con- 
servas. 

7  *"iCudn  ilustre,  oh  Dios,  es  tu  mi- 
Bericordial  Por  eso  los  hijos  de  los 
hombres  ''se  amparan  bajo  la  8(Hnbra 

8  Embriagarse  han  de  la  grosura  de 
♦"tu  casa;  v  tti  los  abrevar4a  *del 
•*torrente  *ae  tus  delicias. 

0  'Porque  contigo  est4  el  manantial 
de  la  vida:  ^en  tu  luz  veremos  la  luz. 

10  Extiende  tu  misericordia  4  ***los 
que  te  conocen,  y  ttt  justicia  &  los 
rectos  de  coraz6n. 

11  No  ven^a  contra  ml  pie  de  soberbia; 
y  mano  de  implos  no  me  mueva. 

12  Alll  cayeron  los  obradores  de  Ini- 

3uidad :  fueron  rempujados,  y  no  pu 
ieron  levantarse. 

SALMO  37 

Salmo  de  David. 

'VrO  ^te  impacientes  &  causa  de  los 

1\    malignos,  '^ni  tengas  envidia  de 

los  que  hacen  iniquidad. 

2  Porque»como  hierba  serAn  presto  ,,^,  ,  _  .  . 
cortados,  y  decaeriu  como  verdor  defy o*** «>•  Oj& 
renuevo. 

8  Espera  en  Jehovi,  y  haz  bien  f  ▼!• 
vir&s  en  la  tierra,  y  en  verdad  eer^ 
ftUmeatada 


uSaL2.4. 
9  Sal.  137.  7. 
AbdU 
«  SaL  18.  t(t 

yBa&l& 
sSaL7.ia 

a  Dt  29. 19. 
Sal.  10.  a 
&1&2.4. 

e  Pr.  15. 16. 
«iJer.4.22. 
eJob33.1& 

/Pr.lML 
ML  2.1. 
flr  I».  65.  2. 
h  SaL  31.  7. 
i6»L67.ia 

ysaLTLia. 

Ro.  IL  S3. 
k  Job  5.  20. 
I  SaL  145.  9. 

Veb.  9.  6. 
TO  SaL  31.  la 
nSaL102.a 
oRt2.12. 
PDL28.12, 

?  SaL  112. 5,  a 
r  SaL  27.  4. 
»  Job  2a  17. 
Ap.22,1. 
t  Pr.  3.  Sa 
tt  SaL  46.  4. 

V  SaL  16.  IL 
X  Jer.  2. 13 

Jo.  4. 10. 14. 

V  1  P.  2.  9. 
zia2.9. 

Pr.  16.  9. 
aa  Jer.  22. 16L 
bb  Pr.  24. 16. 

ML  7.  a 

2  Co.  4.  9. 
ee  SaL  109. 10. 
dd  Mt  5.  42. 
e«  SaL  84. 14. 

Is.  L  16, 17. 
//ven.8,29. 
..^Pr24.1. 

AA  Sal.  7a  a 

«6aL2L10. 


U  SaL  35  28. 

Mt.l2.S& 
II  Di.  6.  6. 

Sal.  119.  U. 

IM.BL7. 

892 


4  &Pon  asimismo  tu  delicia  en  Jehov&i 
y  61  te  dar4  las  peticiones  de  tucoraz6n» 

6  *Encomienda  &  JehovA  tu  camino^ 
y  espera  en  61 :  y  61  har&. 

6  Y  exhibir^  tu  justicia  como  la  luz^ 
y  tus  derechos  como  el  mediodia. 

7  <Calla  &  Jehov<i,  Jy  espera  en  61:  no 
te  alteres  con  motivo  del  que  prospers 
en  BU  camino,  por  el  hombre  que  hace 
maldades.  ,    ,    .  ,     .      , 

8  D6jate  de  la  ira,  y  dep6n  el  enojo: 
^no  te  excites  en  manera  alguna  a 
hacer  lo  malo. 

9"Porque  los  malignos  serdn  talados, 
mas  los  que  esperan  en  Jehov^,  **ellos 
heredar^n  la  tierra, 

10  -PPues  de  aqui  &  poco  no  serd  el 
malo:  « y  contemplar^s  sobre  su  lugar, 
y  no  parecer^. 

11  *Pero  los  mansos  heredar^n  la 
tierra,  y  ee  recrear^n  con  abundan-ia 
de  paz. 

12  Maquina  el  implo  contra  el  justo» 
y  cruje  sobre  61  sus  dientes. 

13  "El  Senor  se  reir4  de  61;  porqua 
ve  que  viene  *'su  dia. 

14  Los  impioB  desenvainaron  espada- 
y  entesaron  su  arco,  para  derribar  al 
pobre  y  al  menesteroso,  para  matar  & 
'los  de  recto  proceder.  * 

15  La  espada  de  ellos  entrara  en  su 
mismo  coraz6n,  &y  bu  arco  8er&  que- 
brado. 

16  *Mejor  es  lo  poco  del  justo,  que  las 
riquezas  de  mucnos  pecadores. 

17  Porque  *lo8  brazos  de  los  impioa 
serin  quebrados :  mas  el  que  sostiene 
&  los  justos  es  JehovA. 

18  AConoce  Jehovi  los  dlas  de  los  per- 
f  ectos :  y  la  heredad  de  ellos  seni  para 
siempra 

19  No  ser&n  avergonzados  en  el  mal 
tiempo;  y  ^en  los  dlas  de  hambce 
serin  Iiartos. 

20  Mae  los  impCoa  perecerin,  y  los 
enemigos  de  Jehovi  como  la  grasa  de 
los  cameros  serdn  consumidos:  "sd 
disipardn  como  huma 

21^  El  implo  toma  prestado,  y  no  paga; 
mas  ?el  justo  tiene  misericordia»  y  da. 

22  ^Porque  los  benditos  de  61  faeie- 
darin  la  tierra;  y  los  malditos  de  61 
serin  talados. 

23  'Por  Jehovi  son  ordenados  los 
pasos  del  hombre,  y  aprueba  su  ca« 
mino. 

24  Cuando  cayere,  Wno  guedard  postia- 
do ;  porque  Jehovi  sostiene  su  mana 

25  Mozo  ful,  y  he  envejecido,  y  no 
he  visto  justo  desamparado^  ni  su  sT* 
miente  que  ""mendigue  pan. 

26  <^En  todo  tiempo  tiene  misericordia, 
y.presta;  y  su  simiente  es  para  ben* 
dici6n. 

27  '^Ap&rtate  del  mal,  y  haz  el  bl^i« 
jyy  viviris  para  siempre. 

28  Porque  Jehovi  ama  la  rectitud,  y 
no  desamparasus  santos :  para  siempre 
serin  guardados;  <<mas  la  simiente  de 
los  impios  seri  extirpada. 

29  Los  justos  heredarin  la  tierra,  y 
vivirin  para  siempre  sobre  ella. 

SO  ^^La  boca  del  justo  hablari  sam* 
duria J  y  su  lengua  proferiri  juicia 
31  <^La  ley  de  su  Dfos  esti  en  sacora* 


Xki/vid  imploraperdSn, 


SALMOS 


JBrevedad  de  la  vkZo. 


Z6n :  por  tanto  bus  pasos  no  vacilar&n. 

82  Acecha  el  impio  ai  justo,  y  procura 
matarlo. 

S3  Jehovd  no  lo  dejard  en  sus  manos, 
*ni  lo  condenard  cuando  la  juzgaren. 

34  *Espera  en  Jehov4,  y  guarda  su 
camino,  y  61  te  ensalzar4  para  heredar 
la  tlerra:  'cuando  serdn  talados  los 
pecadores,  lo  verds. 

36  *Vi  yo  al  implo  sumamente  en- 
ealzado,  y  que  se  extendia  como  un 
laurel  verde. 

36  Empero  pas6se,y  he  aqui  no  parece; 
y  busqu61o,  y  no  fu6  hallado. 

37  Considera  al  integro,  y  mira  al 
justo:  que  la  postrimeria  de  cadauno 
de  ellos  es  <paz. 

38  Mas  los  transgresores  f  ueron  todos 
&  una  destruidos:  la  >  postrimeria  de 
los  impios  fu6  talada. 

39  Pero  la  salvaci6n  de  los  justos  es 
de  Jehov&,  y  €1  es  su  fortaleza  en  el 
tiempo  de  angustia, 

40  Y  Jehov4  los  ayudard,  y  ™  los  librard, : 
y  libertardlos  de  los  impios,  y  los  sal- 
var4,  por  cuanto  en  61  esperaron. 

SALM0S8 
Salmo  de  David,  ^  para  recordar. 

JEHOVA«  'no  me  reprendas  en  tu 
furor,  ni  me  castigues  en  tu  ira. 

2  Porque  **tus  saetas  descendieron  & 
tnLy  *sobre  ml  ha  caldo  tu  mano. 

3  jSTo  hay  sanidad  en  mi  came  4  causa 
de  tu  ira;  ^ni  hay  paz  en  mis  huesos^ 
causa  de  mi  pecado. 

4  Porque  J' mis  iniquidades  han  pasado 
tni  cabeza:  como  carga  pesada  se  nan 
*agravado  sobre  mi. 

6  ^'Pudri^ronse,  corrompi^ronse  mis 
Uagas,  &  causa  de  mi  locura. 

6  Estoy  encorvado,  <'estoy  humillado 
en  gran  manera,  ando  enlutado  todo  el 
dia. 

7  Porque  mis  lomos  estdn  llenos  de 
irritacion,  y  no  hay  sanidad  en  mi 
came. 

8  Estoy  debilitado  y  molido  en  gran 
manera;  <bramo  &  causa  de  la  con- 
m6d6n  de  mi  coraz6n. 

9  Senor,  delante  de  ti  estin  todos  mis 
deseos;  y  mi  suspiro  no  te  es  oculto. 

10  Mi  coraz6n  est4  acongojado,  hame 
dejado  mi  vigor;  y  aun  *la  misma  luz 
de  mis  ojos  no  estd  conmigo.  ^ 

11  "Mis  amigos  y  mis  companeros  se 
quitaron  de  delante  de  mi  plaga;  y  mis 
cercanos^se  pusieron  lejos. 

12  Y  los  que  buscaban  mi  almaj  arma; 
ron  lazos:  'y  los  que  procuraban  mi 
mal  hablaban  iniquidades,  y  meditaban 
fraudes  todo  el  dia. .  ^  , 

13  Mas  yo,  como  si  fuera  botcLo,  no 
oia;  *v  estaoa  como  un  mudo,  que  no 
abre  su  boca. 

14  Fui  pues  como  un  hombre  que  no 
oye,  y  que  en  su  boca  no  tiene  repren- 
Biones.  .    ,  ,      ,  it 

16  Porque  &  ti.  oh  Jehovd,  espere  yo: 
tti  responder^s,  JehovA  Dios  mia 

16  Porque  dije :  ^  Que  no  se  alesren  de 
mi:  cuando  mi  pie  resbalaba,  sobre  ml 
Be  engrandeclan,        ,    ,        ,     ,     j, 

ir  Empero  yo  estoy  6  pique  de  claadl- 


a  2Co.  7.9,10. 

b  SaL  109.  8L 
e  'Sal.  27. 14. 
d  SaL  85. 19. 
«  SaL  52.  £,  6. 
/SaL  35.  12. 
fflF.S.  13. 

Un.  8.  12L 
A  Job  5.  a 

SaL  73. 

lS-20. 


i  SaL  119  165. 

j  Job  18. 17. 
AIR.  2.  4. 
1IL10.3L 


Uob40.4.6. 
m  Is.  3L  S. 
flch.  12.  IL 
nLe.24.32. 


0  Sal.  90. 12. 
p  SaL  70.  tit 
?  SaL  6.1. 

r  Job  6.  4. 
a  SaL  90.  4. 
t  Sal.  82.  4. 
u  SaL  144.  4. 
w  SaL  6.  2. 
X  Job  27. 17. 
y  Esd-  9.  6. 
3  SaL  49. 10. 

a  Mt  11, 2a 
6  SaL  88. 15. 
tfla.L6w 

<28al.S5.14. 
«SaL44.ia 
/ver.  a 
ir2S.16.ia 
Job  2. 10. 
h  Job  13.  21. 


{  SaL  22. 1. 

J  Job  13.  28. 

Is.  50c  9. 


ft  SaL  6  7. 

I  SaL  23. 1. 
m  It.  25.  2a 

1  Or.  2a  15. 

He.  IL  13. 

1  P.  2L  IL 
n  SaL  3L  11 

y  88.  18. 
oGii.47.9. 
p  Mt.  27.  65. 
J  Job  9.  27 

y  10.  20. 
r  2  S.  17. 1,  2. 

a 

5  2  S.  16.  7,  8. 
t  SaL  39.  2,  9. 
uSal.  27.  14. 

vSaL69.2. 
14. 
X  SaL  27.  6. 
y  SaL  87.  23. 
«  SaL  83.  3. 
•a  SaL  13.  4. 

»ftBaL8i.8. 


car,  y  mi  dolor  esti  delante  de  mi 
continuamente. 

18  Por  tanto  denunciarfi  mi  maldadf 
*con2ojar6me  por  mi  pecado. 

19  Porque  mis  enemigoa  est6n  viToe 
V  fuertes:  y  ''hanse  aumentado  los  que 
me  aborrecen  sin  causa: 

20  Y  /pagando  mal  por  bien  me  son 
contraries,  ^'por  seguir  yo  lo  buena 

21  .No  me  desam pares,  oh  Jeho^^t 
Dios  mio,  no  te  alejea  de  mL 

22  Apreslirate  4  ayudarme,  oh  Seiior, 
mi  salud. 

SALMO  39 

Al  MCisico  principal.  &  Jeduthtin:  Salmo 
de  David. 

YODIJE:  *Atender6  4mi8camino8« 
para  no  pecar  con  mi  lengua:  guar- 
dare  mi  boca  con  freno,  en  tanto  que 
el  impio  fuere  contra  mL 

2  'Enmudeci  con  silencio,  call6me  aim 
respecto  de  lo  bueno:  y  excit6se  mi 
dolor. 

3  "£nardeci6se  mi  coraz6n  dentro  da 
mf;  encendidse  juego  en  mi  medita- 
ci6nLj/  asi  proferi  con  mi  len^a: 

4  ®Hazme  saber,  Jehov4,  mi  fin,  y 
cu^nta  sea  la  medida  de  mis  dlasi 
sepa  yo  cuanto  tengo  de  ser  del  munda 

6  He  aqui  diste  6.  mis  dias  t^rmino 
corto,  y « mi  edad  es  como  nada  delante 
de  ti :  ciertamente  es  completa  "^  vani- 
dad  todo  hombre  que  Vive,    (Selah.) 

6  Ciertamente  en  tinieblas  anda  el 
hombre;  'ciertamente  en  vano  se  in- 
quieta:  'junta,  y  no  sabe  qui6a  lo 
ailesrar^ 

7  Yahora,Senor,  iqu6esperar6?  *M1 
esperanza  en  ti  esta. 

8  Librame  de  todas  mis  rebelionesj 
'no  me  pongas  por  escaraio  del  in- 
sensato. 

9  /Enmudeci,  no  abri  mi  boca ;  porque 
^td  lo  hiciste.  ,    , 

10  ^Quita  de  sobre  ml  tu  plaga;  da  la 
guerra  de  tu  mano  soy  consumida 

11  Con  castigos  sobre  el  pecado 
corriges  al  hombre,  >y  haces  consu- 
mirse  como  de  polilla  su  grandezai 
ciertamente  vanidad  es  todo  hombre. 
(Selah.)         .  ,^         u    T  u  ^ 

12  Oye  mi  oracion,  on  Jehova,  7 
escucha  mi  clamor:  <no  calles  4  mis 
lagrimasi  "'porque  peregrino  soy  parn 
contigo,  y  advenedizo,  'como  todoe  mis 
padres.  ^  , 

13  «D6jame,  y  tomar6  fueraw,  antei 
que  vaya  y  perezca. 

SALMO  40 
Al  Mtisico  principal :  Salmo  de  David. 

RESIGNADAMENTE  -eeperd  A  Jo- 
hov4,  6  inclin<>60  li  ml,  y  oy6  mJ 
clamor.  ^        ,       ^      .    _i 

2  E  hlzome  sacar  de  un  lago  de  mlaerlft. 
"del  lodo  cenacoso;  '7  puso  mis  pie* 
sobre  peiia,  y  'enderez<i  mis  pasoa. 

3  "Puso  luego  en  ml  boca  cancldn 
nueva,  alabanza4  nuestro  Dios.  VerAn 
esto  muchos,  y  temerin,  y  esperarln  en 
JehovA.  ^       ,   ,_      V 

4  ^^Bieiiarenturado  el  hombre  qtie 


Ohediencta  y  no  aacrificio. 


SALMOS  "  Ml  alma  tiene  sed  de  Dios.^ 


pUBO  &  Jehov&  por  bu  conflanza,  y  no 
mira  &  loa  soberbios,  ni  &  los  que  de- 
dinan  &  la  mentira. 
6  *Aumentado  has  tti,  oh  JehoTi  Dios 
mlo,  tus  mara villas;  *y  tus  pensa- 
xnientos  para  con  nosotros,  no  te  los 
podremos  cod  tar:  si  yo  anunciare  y 
n&blare  de  ellos,  no  pueden  ser  ena- 
rrados. 

6  ^Sacriflcio  y  presente  no  te  agrada; 
has  ablerto  mis  oidos;  holocausto  y 
©xpiaci6n  no  has  demandado. 

7  Entonces  dije:  He  aqui,  vengo:  *en 
el  enTolU^o  del  libro  ^esUk  escrito  de 
ml: 

8  *E1  hacer  tu  voluntad,  Dlos  mlo, 
hame  agradado ;  y  tu  ley  est&  en  medio 
'de  mi  a  entraiias. 

9  Anunciado  he  justicia  "*en  grande 
coiigregaci6n:  he  aqul  no  detuve  mis 
lablos,  Jehov^  tti  lo  Babes. 

10  No  encubn  tu  iusticia  dentro  de 
ml  coraz6n:  tu  vercad  y  tu  salvaci6n 
he  dicho:  no  ocult6  tu  misericordia  y 
ta  verdad  en  grande  concurso. 

11  Tti,  Jehova,  no  apartes  de  mi  tus 
misericordiaa :  ?tu  misericordia  y  tu 
verdad  me  guarden  siempre. 

12  Porque  me  ban  cercado  males  hasta 
no /uifecr  cuento :  'hanmecomprendido 
mis  maldades,  y  no  puedo  levantar  la 
Tista:  hanse  aumentado  "m^s  que  los 
cabellos  de  ml  cabeza,  y  mi  coraz6n  me 
falta. 

13  "Qulftras,  oh  Jehov^,  librarme;  Je- 
hov4,  ^apresurate  &  socorrerme. 

14  •Sean  avergonzados  y  confusos  6. 
una  loa  que  buscan  mi  vida  para  cor- 
tarla:  vuelvan  atr^s  y  avergii^ncense 
los  que  mi  mal  desean. 

15  Sean  asclados  enpago  de  su  afrenta 
los  que  me  dicen :  i  Ea,  *ea  I 

16  GK^ense  y  al6grense  en  ti  todos  los 
que  te  buscan;  y  ^digan  siempre  los 
que  aman  tu  salud:  «JehoY&  sea  en- 
salzado. 

17  *Aunque  afligido  yo  y  necesitado, 
•*  Jehovi  pensard  de  mi :  mi  ajoida  y  mi 
libertador  eres  tti;  Dios  mlo,  no  te 
tardes. 

SALM0  41 

Al  M(i8ico  principal :  Salmo  de  David. 

t  "DIENAVENTURADO  '"el  que  pien 


X>  sa  en  el  pobre:  en  el  dla  malo  'lo 
librari  Jehova. 

3  Jehovi  lo  cuarde,  y  le  d6  vida:  sea 
blenaventuraao  en  la  tierra,  *y  no  lo 
entregues  &  la  voluntad  de  sus  ene- 
mi^ps. 

8  JehovA.lo  sustentari  sobre  ellecho 
del  dolor :  mullir&s  toda  su  cama  en  su 
enfermedad. 

4  Yo  dije:  JehovA,  ten  misericordia 
de  ml;  'Sana  ml  alma,  porque  contra 
ii  he  pecado. 

6  ^Iis  enemlgos  dicen  mal  de  ml 
prtguntando:  iCu&ndo  morirt^  y  pere- 
oerd  BU  nombre? 

6  Y  8i  venia  4  venTie,  ••hablaba  men- 
tira: 8U  cora26n  se  amontonaba  iniqui- 
dad ;  y  galido  f  uera,  habl^ba/a. 

7  Reunidos  murmuraban  contra  ml 
todos  loe  que  mo  aborrecian :  contra  ml 
pensftbftp  mal,  diciendo  d€  mi: 


aEz.l&U. 

Job  6.  9. 
&23.1&.12. 

Jn.  la.  18. 

Hob.  L  IS. 
CI1.65.& 

<{1S.1&22. 
8aL6Lie. 
I8.66.& 

0B.6.G. 

Mt.  12.  7. 

He.  W.  fr-7. 
eJeT.88.2. 
/£aL  63.  8. 
a  Lo.  S4.  44. 
AJcb86  7. 

6&1.S4.1& 
iJo.4.84 
>SaL  106.48. 

LftLeS.      a 

k  SaL  72. 19: 
{  Sal.  87.  8L 
m  Sal.  22.25. 
n  1  Cr.  6.  S3, 
87. 

o8aL63.1 

784.2. 
p  1  T«.  1.  9. 
q  SaL  61.  7. 
rSaL84.7. 
B  Sal.  80.  fi. 
t2a22.6. 

8aL&3,4. 
tt  SaL  79. 10. 
V  SaL  69.  4. 
X  1  S.  L  15. 

Job  sa  16. 

SaL  62.  8. 
y  It.  80.  29. 
i3  SaL  12(^184. 

tfts. 

a  SaL  70. 1-& 
b  SaL  88.  2^ 
cSal.8S.4. 
d  SaL  48.  6. 
«SaL8&21. 
/as.  17. 22; 

21 
^8aL8&27. 
Al  Dt.  8.  9. 
i8aL84.a 
/  Jer.  4.  20. 

Ez.  7.  28 
*  SaL  86.  L 
<  SaL  88. 7. 

joTua.8. 

tr.  SaL  S7.  & 
1  P.  &.  7. 

nSaLlsaa 
0  Job  8a.  la 

Sal.  S2.  7. 
P2S.22.2. 
q  Mt.  &  7. 
r  Pr.  11  2L 
»  Hch.  12.  IL 
f  SaL  27.  12. 
UJL2.17. 

ML7.  la 

»8aL4a& 


x2Cr.8a2a. 
SaL  6.  2. 

y6aL26LL 
aSaLS&l. 

aaSaL12.& 

»6aLU9. 
M8aL42.9. 

tf<iBaL40LU 
767.8. 


884 


8  Cosa  pestilencial  de  €\  sehaapode- 
rado ;  y  el  que  cay6  en  cama,  no  volvei& 
&  levantarse.     ... 

9  ^  Ann  el  hombre  de  ml  paz,  en  qtnen 
yo  confiaba,  el  que  de  ml  pan  comla» 
alz6  contra  ml  el  calcafiar. .      , 

10  Mas  td,  Jehovi,  ten  misericordia 
de  ml,  y  hazme  levantar,  y  darkles  el 
pago. 

11  En  esto  habr6  conocido  que  te  he 
agradado,  que  mi  enemigo  no  se  nol' 
gari  de  ml.  ,     _ 

12  En  cuanto  &  ml, /en  mi  integndad 
me  has  sustentado,  y  *me  has  necho 
estar  delante  de  tl jpara  siempre. 

13  /Bendito  sea  Jehov&,  el  Dioa  de 
Israel,  por  siglos  de  siglos.   *Am^  y^j 
Am6n.  I 

SAIiMO  42  ' 

Al  Mliaico  principal :  Masquil  ♦»&  loa  Wjos 
de  Cor6. 

COMO  el  ciervo  brama  por  las  co- 
rrientes  de  las  aguas,  asi  clama  por 
ti,  oh  Dios,  el  alma  mia.  ,  , 

2  *Mi  alma  tiene  sed  de'Dios,  ''del 
Dios  vivo :  I  cudndo  vendr6,  'y  parecer^ 
delante  de  Dips ! 

3  •Fueron  mis  Ugrimas  mi  pan  de  dla 

f^  de  noche,  **mientras  me  dicea  todos 
08  dias:  dD6nde  est&  tu  Dios?     ^^ 

4  Acordar6me  de  estas  cosas.  y  *ae- 
rramar6  sobre  mi  ml  alma:  ^cuando 
pasar6  en  el  ntimero,  'ir6  con  ellos 
nasta  la  casa  de  Dios,  con  voz  de  ale- 
gria  Y  de  alabanza,  haciendo  fiesta  la 
multitud. 

6  <<^Por  quS  te  abates,  oh  almamfa,  y 
te  conturbas  en  mi?  Espera  4  Dios; 
porque  aun  le  tengo  de  alabar  por  las 
saludes  de  su  presencia. 

6  Dios  mio,  mi  alma  est&  en  mf  aba* 
tida :  acordap^me  por  tanto  de  ti/desde 
tierra  del  Jordan,  y  de  los  ^  Hermonlta8» 
desde  el  monte  de  Mizhar. 

7  >  Un  abismo  llama  6.  otro  &  la  toz  de 
tus  canales:  'todas  tus  ondas  y  tus 
olas  ban  pasado  sobre  mi 

8  Do  dla  "mandari  Jehov4  su  mlseri-- 
cordia,  y  ^'de  noche  su  canci6n  ser^ 
conmigo,  y  oraci6n  al  Dios  de  mi 
vida. 

9  Dir6  &  Dios :  ^Roca  mla,  2por  qu6  te 
has  olvidado  de  ml?  iPor  qu6  andar6 
yo  enlutado  por  la  opresi6n  del  ene* 
migo? 

10  Mientras  se  est^n  quebrantando  i 
mis  huesos,  mis  enemigos  me  af rentan* 
"dici^ndomecadadla:  iD6nde  est4ta 
Dios? 

11  '2  Por  qu6  te  abates,  oh  alma  mla, 
y  por  qu6  te  conturbas  en  ml?  Espera 
4  Dios ;  porque  aun  le  tengo  de  alabar : 
es  41  salvamento  delante  de  mly  y  el 
Dios  mlo. 

SALMO  43 

TteGAME,  yoh  Dios,  y  »aboga  ml 
O  causa:  llbrame  dejgente  impia,del 
hombre  de  engano  6  miquidad. 

2  Pues  que  tm  eres  el  Dios  de  ml 
fortaleza,  i  por  qu6  me  has  J^desechado? 
**ipor  qu6  andar6  enlutado  por  la  opre^ 
sion  del  enemigo? 

5  ^Envla  tu  lus  y  tu Tcxdad :  6staa  me 


B^pUcapor  liheriictSn, 


SALMOS 


Crtsto  y  la  Tglesteu 


fuiarAn,  me  conduclrdn  al  monte  de 
tu  eantidad,  y  &  tus  taberndculo8. 
4  Y  entrar6  al  altar  de  Dios,  al  Dios 
alegrla  de  ;ni  gozo;   y  alabar6te  con 
Brpa,  oh  Dio3,  Dies  mlo. 
6  <*iPor  qu6  te  abates,  oh  alma  mfa,  y 

g)r  qu6  te  conturbas  en  ml?  Espera  d 
los;  porque  aun  le  tengo  de  alabar: 
€8  41  salvamento  delante  de  ml,  y  el 
Dios  mlo. 

SALM0  44 

Al  Hiisico  principal :  de  los  hijos  de  Oor^ : 
Masquil. 

OH  Dios,  con  nuestros  oldos  hemos 
oido,  'nuestros  padres  nos  han 
contado,  la  obra  que  hiciste  en  sus 
dias,  en  los  tiempos  antiguos. 

2  *Tu  con  tu  mano  echaste  las  gentes, 
y  los  plantaste  &  ellos;  afiigiste  los 
pueblos,  y  los  arrojaste. 

3  <  Porque  no  se  apoderaron  de  la 
tlerra  por  su  espada,  ni  su  brazo  los 
libr6;  sino  tu  diestra,  y  tu  brazo,  y>la 
luz  de  tu  rostro,  'porque  te  complaciste 
en  ellos. 

4  '"Tu,  oh  Dios,  eres  mi  rey :  "manda 
ealudes  &  Jacob. 

6  Por  medio  de  ti  ^sacudiremos  k 
nuestros  enemigos :  en  tu  nombre  ^  atro- 
pellaremos  &  nuestros  adversarios. 

6  Porque  *no  conflar6  en  mi  arco,  ni 
ml  espada  me  salvari. 

7  Pues  tti  nos  has  guardado  de  nues- 
tros enemigos,  y  has  avergon2ado  &  los 
que  nos  aborrecian. 

8  En  Dios  nosgloriaremos  todotiempo, 


I 


para  siempre  loaremos  tu  nombre. 
el;  '  ' 


Selah.) 

Q  Empero  *nos  has  desechado,  y  nos 
has  hecho  avergon^ar;  y  no  sales  en 
nuestros  ej^rcitos. 

10  Nos  hiciste  retroceder  del  enemigo, 
y  Baque^ronrios  psura  si  los  que  nos 
aborrecian. 

11  *PusIstenos  como  &  ovejas  para 
comida,  y  <<esparcistenos  entre  las 
gentes. 

12  *Has  vendido  tu  pueblo  de  balde, 
y  no  pujaste  en  sus  precios. 

13  'Puslstenos  por  vergiienza  &  nues- 
tros vecinos,  por  escamio  y  por  burla  & 
los  que  nos  rodean. 

14  ^Puslstenos  por  proverbio  entre  las 
gentes,  'por  movimiento  de  cabeza  en 
108  pueblos.  ^  ,  , 

15  Cada  dia  mi  verguenza  esta  delante 
de  mi,  y  ctibreme  la  confusi6n  de  mi 
rostro, 

16  Por  la  voz  del  que  me  vitupera  y 
deshonra,  <>por  raz6n  del  enemigo  y  del 
que  se  venga. 

.17  Todo  esto  nos  ha  venido,  y  no  nos 
hemos  olvidado  de  ti;  y  no  « hemos 
faltado  6  tu  pacto. 

18  No  se  ha  vueltojitr^s  nueetro  coru- 
js6n,  'ni  tampoco  se  han  apartado 
nuestros  pasos  de  tus  caminos. 

19  Cuando  nos  quebran taste  'en  el 
lugar  de  los  dragones,  y  nos  cubriste 
•*con  Bombra  de  muerte,    ,  . ,   ,      ,  , 

20  Si  nos  hubi6semo8  olndado  del 
nombre  de  nuestro  Dios,  *6  alzado 
nuestrae  manos  &  dios  ajeno, 


a  Job  81. 11 
Sal.  189.  L 

k  Sal.  2.  6 
y84.L 

0  Ro.  8.  sa. 

d  S*L  42.  6. 
cSaL7.6. 

/Job  18.  21 


9EX.I&2& 
Sal.7&& 


A  Ex.  IS.  17. 

Dt.  7.  L 

Jos.  C  19. 

Bal.  78.  65. 
i  Dt.  8. 11, 17. 

Joe  21 12. 
ySal.  89. 15. 
fc  Esd.  7.  6 

I  Dt.  1 S7. 

m  SaL  71  12. 
n  SaL  133.  3. 
0  Lo.  4.  22. 
p  DL  Sa  17. 

Dd.  8. 1 
9  Sal.  60. 12. 
r  Is.  49.  2. 

He.  4. 12. 

Ap.  L  16. 
•  SaL  21.  6. 

I I  S.  17.  47. 
BaLSaiS. 

u  SaL  65.  6. 
V  SaL  120. 1 


X  SaL  €0.  1. 

10 

Hait«Ter.22, 

£a^.  89. 38-45. 
y  SaL  93.  2 

Ho.  1.  8. 

fSai.  n.  7. 

y83.fi. 
a  Ig.  61.  L 
b  SaL  21.  6. 

Jn.  19.  89, 
cRo.  8.  86. 
d  Lt.  26.  83. 

Dt.  1  27. 
«  Dt.  82,  80. 

Jer.  15.  13. 
/Cnt.  6.  8. 
a  SaL  79  1 
A  1  E.  2.  19. 
i  Job  28.  1& 
y  Jer.  219. 
k  Dt.  21.  la 
1 2  R.  19,  2L 
m  SaL  96  8, 
nSaL22.29. 

lu  49.  23. 

Mt  2.  IL 
jEaL8.2. 
p  Cnt.  L  1 

Ap.  19. 7,  a 

2  B.  1.1  18. 
7  BaL  89.  83. 

r  Job  23.  11. 

(Ii  8113. 
e  1  P.  2.  9. 
A>L«. 

i«joba& 

BaL23.4. 
vJoblLll 
BaLSLtL 


21  "iNodemandarfaDIoaePto?  porque 
el  conoce  loa  Becretos  del  coniz6n. 

22  '^ Empero  por  tu  causa  no«  matan 
cada  dia;  somos  tenidos  como  ovejab 
para  el  matadero. 

23_  «Despicrt.a;  ipor  qu6  duermes 
Senor?  Despierta,  no  te  alejes  i)ara 
siempre. 

24  /iPor  qu6  cscondes  tu  rostro,  j  te 
olvidas  de  nuealra  allicci6ii,  y  de  ia 
opresi6n  nuestra? 

26  Poraue  nuestra  alma  esiA  agobiada 
hasta  el  polvo:  nuestix)  vieutro  OBtA 
pegado  con  la  tlerra. 

20  Levdntate  para  ayudamos,  y  redJc 
menos  por  tu  misericordia. 

8ALM0  45 

Al  M(isico  principal:  eobre  Sosannfmi 
para  los  hijos  de  Cor6:  Masquil:  Can- 
cion  de  amores, 

REBOSA  mi  coraz6n  palabrabuenai 
reflero  yo  al  Key  mis  obraa:  ml 
len^a  es  pluma  de  ^escribiente  muy 
ligero. 

2  Haste  hermoseado  mAs  que  los  hijos 
de  los  hombres;  "la  gracia  ^ederramd 
en  tus  labios:  por  tanto  Dios  te  ha 
bendecido  para  siempre. 

3  Ciiiete  tu  ""espada  sobre  el  mualo^ 
oh  valiente,  con  tu  'gloria  y  con  ta 
majestad. 

4  Y  en  tu  gloria  b6  prosperado :  cabal^a 
Bobre  palabra  de  verd  ad,  y  de  humi  Idad, 
y  de  justicia:  y  tu  diestra  teensenari 
"cosas  terribles. 

6  Tus  •'saetaa  agTnl_3  con  que  caer&n 
pueblos  debajo  de  ti,  penetrardn  en  el 
coraz6n  de  los  enemigos  del  Rey. 

6  i'Tu  trono,  oh  Dioa,  etemo  y  para 
siempre :  vara  de  justicia  la  vara  de  tu 
reino. 

7  "Amaste  la  justicia  y  aborrecJst©  la 
maldad:  por  tan  to  te  ungi6  "Dioa,  el 
Dios  tuyo,  con  61eo  *de  gozo  sobre  tus 
compaueros. 

8  Mirra,  61oe,  y  casia  exhnlan  todos 
tus  vestidos :  en  estancias  de  marfll  te 
han  recrearto. 

0  /Hijas  de  reyes  entre  tus  lluetreK: 
'»est4  la  reina  &  tu  diestra  con  «oro  de 
Ophir. 

10  Oye,  hija,  y  mlra,  6  inclina  tu  oldo j 
y  *olviaa  tu  pueblo,  y  la  caaa  de  tu 
padre ; 

11  Y  deeearA  el  rey  tu  hcrmosura:  € 
inclinate  ^  61,  porque  dl  es  tu  J^'jiior. 

12  Y  las  hijas  de  Tiro  vendruT^  •"con 
presente;  •*implorar4n  tu  favor  loo 
ricos  del  pueblo.  

13  Toda  ilustre  es  de  dentro  la  hIja  del 
rey :  de  brot'^do  do  oro  ea  pu  vest  ida 

14  -PCon  vestidos  bordados  serA  ilcvada 
al  rey:  vli-genes  en  i>o8  de  ella:  bus 
companeras  ser&n  traldr.g  &  ti. 

15  Serdn  traidas  con  alcpla  y  goro: 
entrarin  en  el  palacio  del  rey. 

10  En  lugar  do  tus  padres  serun  tus 
hijos,  '&  quienes  har4i  principea  en 
toda  la  tlerra.  _,     ^     . 

17  nar6  pcrpetua  la  memoria  do  tn 
nombre  en  todas  las  generacioneB  :  i>or 
lo  cual  te  alabarAn  luu  pueblos  eteru&> 
mente  y  para  siempre. 


395 


Cwfiamssa  compteta  en  Dtos, 


8ALM0S 


Hermosura  de  Jerusalenu 


SALM0  46 

Al  Miisico  principal :  de  los  hijos  de  Cor6: 

Salmo  sobre  Alamoth. 

DIOS  es  ^nuestro  amparo  y;  forta- 
leza.  ^nuestro  pronto  auiillo  en 
las  tribulaciones. 

2  Por  tanto  no  temeremos  aunque  la 
tierra  sea  removida;  aunque  se  tras- 
pasen  los  montes  al  coraz6n  de  la  mar. 

3  Bramar&n,  turbar^nse  bus  asuas; 
temblar&n  los  montes  &  causa  de  su 
braveza.   (Selah.) 

4  *Del  rio  sus  conductos  alegrarAn  <la 
ciudad  de  Dios,  el  santuario  de  las 
tiendas  del  Altisimo. 

6  '^Dios  estd  en  medio  de  elia ;  no  serd 
conmovida :  Dios  la  ayudar^  al  clarear 
la  maiiana. 

6  Bramaron  las  gentes,  titubearon  los 
reinos :  di6  61  su  voz,  derriti6se  la  tierra. 

7  •"  JenovA  de  los  ej^rcitos  es  con  nos- 
otros;  nuestro  refugio  es  el  Dios  de 
Jacob.   (Selah.) 

8  Venid,  ved  las  obras  de  Jehovd,  que 
ba  puesto  asolamientos  en  la  tierra. 

0  ®Que  hace  cesar  las  guerras  hasta  los 
fines  de  la  tierra:  que  quiebra  el  arco. 
corta  la  lanza,  y  quemalos  carros  en  el 
fuego. 

10  Estad  quietos,  y  conoced  que  yo 
8oy  Dios:  '^ensalzado  he  de  ser  entre 
lasgentes,  ensalzado  ser^  en  la  tierra. 

U  Jehova  de  los  ej^rcitos  es  con  nos- 
otros;  nuestro  refugio  es  el  Dios  de 
JacooL  (Selah.) 

SALMO  47 

Al  Hiidco  principal:  de  los  hijos  de 
Gor6:  Salmo. 

PITEBLOS  todos,  "batid  las  manos; 
aclamad  &  Dios  con  voz  de  jtibilo. 

2  Porque  Jehov4  el  Altisimo  •es 
terrible;^ Bey  grande  sobre  toda  la 
tierra. 

3  oEl  eujetar^  &  los  pueblos  debajo 
de  nosotros,  y  &  las  gentes  debajo  de 
nuestros  pies. 

4  El  DOS  elegir^  ^nuestras  heredades ; 
'la  hermosura  de  Jacob,  al  cual  am6. 
(Selah.) 

6/Subi6Dio3  con  jtibilo,  Jehov^  con 
Bonido  de  trompeta. 

6  Cantad  4  Dios«  cantad:  cantad  & 
nuestro  Key.  cantad. 

7  Porque  Dios  es  *el  Key  de  toda  la 
tierra 5 /cantad  con  inteligencia. 

8  <Itein6  Dios  sobre  las  gentes:  asen 
fc6se  Dios  sobre  su  santo  trono. 

9  Los  prineipes  de  los  pueblos  se 
juntaron  al  pueblo  del  Dios  de  Abra- 
ham: porque  de  Dios  son  los  'escudos 
de  la  tierra;  61  es  muy  ensalzado. 

SALMO  48 
Canci6ns  Salmo  de  los  hijos  de  Cor6. 

GEANDB  es  JehovA  y  dieno  de  ser 
en  gran  manera  alabaao,  'c*>  la 
ciudad  de  nuestro  Dios,  en  el  'monte 
de  su  santuario. 

JB  •Hermosa  provincia,  el  gozo  de  toda 
^  tierra  es  el  monte  de  Si6n,  &  los 


aMt6.86. 


»SaL62.7,& 
0  Dt.  4.  7. 
Sal.  145.  IS. 
dSaLlOl?. 
«£z.l&l& 

/Ex.  27.  20 


^  la.  60. 14 
h  Sal.  6S.  9. 

Is.  8.  6. 
i  SaL  48.  L 

Is.  6a  14 
^18.2.2. 
/k  Dt  23. 14 

IS.12.& 

Jl.  2.  27. 

Sof.  3.  ISw 
lDt.2i.ii, 

Jos.  7.  a 

SaL  lia  3. 

MaL  1. 11, 14 
m  Is.  7. 14 

y  8.  8, 10. 
n  SaL  97. 8. 
ols.2.4 
p  SaL  102. 1& 


7  Is.  58.  IL 
r  la.  a  11, 17. 


•  SaL  78.1. 


<  SaL  62.  9. 


u  2  a.  11. 12. 

SaL  9a  8. 

V  Dl.  7.  21. 
Neh.  1,  5. 

*  SaL  78.  2. 
y  MaL  1. 14 
»  Nm.  12L  8. 
a  SaL  18.  47. 
b  Mr  10.  24 

1  Ti.  6. 17. 
«  1  P.  L  4 
d  la.  60. 15. 
«  Mt.  25. 9. 

/2S.6.15 
gJit  16..26. 
A  Job  3&  18k 
19. 

i  Zao.  14  9. 
J 1  Co.  14  1& 

*  SaL  8a  4a 
2  SaL  22.  28. 

An.  la  6. 
m  £a  2. 16L 
n5aL92  6L 
o  Sal.  39.  6. 

Pr.11.4 

£o.  2.  18,  2L 
p  SaL  89.  la 
q  Gn.  4  17. 
»•  Lo.  12.  2a 
a  SaL  46.  4 
«  SaL  2L  6. 

I8.2.2.a 

Zao.  a  a 

uSaL5a2. 
Lm.  2. 15. 

V  Is.  14  la 
X  Dn.  7.  22. 

MaL  4  a 
▲p.  2. 26. 


lados  del  aquil6n,  <*la  ciudad  delgraa 
Key. 

3  Dios  en  sus  palaclos  es  conocido  por 
refugio. 

4  Porque  he  aqui  los  reyes  de  la  tiena 
se  reunieron;  pasaron  todos. 

6  Y  vi6ndolaeilos  asf,  maravill&ronse^ 
se  turbaron,  <idi6ronse  priesa  d  huir, 

e  •Tom61oa  alll  temblor;  dolor,  como 

6  mujer  que  pare. 

7  /Con  viento  solano  quiebras  td  las 
naves  de  Tharsis. 

8  Como  lo  oimos,  asi  hemoa  visto  en 
la  ^ciudad  da  Jehovi  de  los  ej6rcitos, 
en  la  ciudad  de  nuestro  Dios: /aflrma- 
rdla  Dios  para  siempre.  (Selah.) 

9  Esperamostu  misericordia,  oh  Dios, 
en  medio  de  tu  templo. 

10  Conforme  &  'tu  nombre,  oh  Dios, 
asi  es  tu  loor  hasta  los  fines  de  la 
tierra:  de  justicia est4 llena  tu  diestra. 

11  Alegrar^se  el  monte  de  Si6n;  se 
gozardn  las  "hijas  de  Jud4  por  tus 
juicios. 

12  Andad  alrededor  de  Si6n,  y  rodead- 
las  contad  sus  torres. 

13  Poned  vuestro  coraz6n  &  su  ante- 
muro.  mirad  sus  palacios ;  para  que  lo 
cont6is  ^&  la  generaci6n  venidera. 

14  Porque  este  Dios  es  Dios  nuestro 
etemalmente  y  para  siempre:  61  nos 
vcapitanear4  hasta  la  muerte. 

SALMO  49 
Al  M^ico  principal:  Salmo  para  los  hijos 

de  Cor6. 
*f\n>  esto. pueblos  todos;  escuchad, 
\J  habitadores  todos  del  mundo: 

2  Asi '  los  plebeyos  como  los  nobles,  el 
rico  y  el  pobre  juntamente. 

3  Mi  boca  hablar&  sabiduria;  y  el 
pensamiento  de  mi  coraz6n  inteli- 
gencia. 

4  *Acomodar6  &  ejemi)lo3  mi  oidos 
declarar6  con  el  arpa  mi  *  enigma. 

6  iPor  qu6  he  de  temeren  los  dias  de 
adversidad«  cuando  la  iniquidad  de  mis 
insidiadores  me  cercare? 

6  Los  que  ^conflan  en  sus  haciendas, 
y  en  la  muchedumbre  de  sus  riquezas 
se  jactan, 

7  Ninguno  de  ellos  'podr^  en  manera 
alguna  redimir  al  hermano,  ni"^dar  & 
Dios  su  rescate. 

8  (Porque  *la  redenci6n  de  su  vida  eS 
de  gran  precio.  y  no  se  har^  jamds ;) 

9  Que  viva  adelante  para  siempre,  y 
•nunca  vea  la  sepultura. 

10  Pues  se  ve  que  ''^mueren  los  sabios, 
asi  como  el  insensatoyel'*neciopere» 
cen,  *y  dejan  &  otroa  sua  riquezas. 

11  En  su  interior  tienen  que  sus  casas 
serdn  etemas,  y  sus  habitaciones  para 
generaci6n  y  generaci6n:  ^Uamarou 
sus  tierras  de  sus  nombres. 

12  Mas  el  hombre  no  permanecerd  en 
honra:  es  semejante  &  las  bestias  que 
perecen. 

13  Este  su  camino  es  ^su  locura:  con 
todo,  corren  sus  descendientes  por  el 
dicho  de  ellos.   (Selah.) 

14  Como  rebaSos  serdn  puestos  en  la 
sepultura :  lamuerte  se cebara  en  ellos  i 

7  'los  rectos  se  ensenorear^n  de  ellos 


m 


Oiosjuzgard  al  mimdo. 


SALMOS 


Arrepentimiento  de  Daniel* 


por  la  maSana:  y  se  consumir&  su  bien 
parecer  en  el  eepulcro  de  su  morada.' 
16  Empero  Dios  *•  redimir&  mi  vida  del 
poder  de  la  sepultura,  ^cuando  me 
^omar^  (Selah.) 

16  No  temas  cuando  se  enriquece  al- 
^no,  cuando  aumenta  la  gloria  de  su 
casa; 

17  Porque  en  muriendo  no  llevar^ 
Dada,  ni  descender^  tras  61  su  gloria. 

18  Si  bien  mien  tras  viviere,  <*dir4 
dichosa  &  su  alma:  y  ttl  ser^s  loado 
cuando  bien  te  tratares. 

19  Entrar^  k  la  seneraci6n  de  sus 
padres:  no  verdn  'luz  para  siempre. 

20  El  honiibre  en  honra  que  no  en- 
tiende,  semejante  es  &  las  bestias  que 
perecen. 

8ALM0  60 
Salmo  '^de  Asaph* 

EL  Dios  de  dioses,  JehoT^,  ha  ha< 
blado,    y    convocado    la    tierra 
desde  el  nacimiento  del  sol  hasta 
donde  se  pone. 

2  De  Si6n,  <'perfecci6n  de  hermosura, 
'ha  Dios  resplandecido. 

3  Vendri  nuestro  Dios,  y  no  callard: 
7uego  consumiri  delante  de  61,  y  en 
derredor  suyo  habrd  tempestad  grande. 

4  'Convocard  ^  los  cielos  de  arriba,  y 
ft  la  tierra,  para  juzgar  d  su  pueblo. 

6  Juntadme  "mis  santos;  "los  que 
hicieron  conmigo  pacto  con  sacriflcio. 

6  Y  ^denunciaran  los  cielos  su  jus- 
ticia ;  porque  Dios  es  el  juez.  (Selan.) 

7  "  Oye,  pueblo  mio,  y  hablarfi :  tscnicha, 
[srael,  y  testiflcar6  contra  ti:  *yo  soy 
Dios,  el  Dios  tuyo. 

8  *No  te  reprender6  sobre  tus  sacri- 
ficios,  ni  por  tus  holocaustos,  que 
delante  de  mi  estdn  siempre. 

0  *'No  tomar6  de  tu  casa  becerros,  nl 
machos  cabrios  de  tus  apriscos. 

10  Porque  mla  es  toda  bestia  del 
bosque,  y  los  millares  de  animales  en 
los  coUados. 

11  Oonozco  todas  las  aves  de  los 
montes,  y  en  mi  poder  estdn  /las  fieras 
del  campo. 

12  Si  yo  tuviese  hambre,  no  te  lo  diria 
&  ti :  ^porque  mlo  es  el  mundo  y  su 
plenitud. 

13  ATengo  de  comer  yo  came  de  toros, 
0  de  beber  sangre  de  machos  cabrios? 

14  "»Sacrifica  4  Dios  alabanza,  y  »paga 
tus  votos  al  Altlsimo.  ,    , 

16  E  /'invdcame  en  el  dia  de  la  an- 
gustia:  te  library,  y  \A  mehonrards. 

16  Pero  al  malo  dijo  Dios :  I  Qu6  tienes 
\A  que  enarrar  mis  leyes,  y  que  tomar 
mi  pacto  en  tu  boca, 

17  Fues  que  XA  aborreces  el  castigo.  y 
echas  Ik  tu  espalda  mis  palabras? 

18  Si  velas  al  ladrdn,  td  corrias  con  61 ; 
y  con  los  adtilteros  era  tu  parte. 

19  Tu  boca  metias  sn  mal,  y  tu  lengua 
Componia  engafio.  . ,  . 

20  Tomabas  asiento,  v  "hablabas  con- 
tra tu  hermano;  contra  el  hi  jo  de  tu 
madre  ponias  infamia. 

21  Estas  cosas  hiciste,  *y  yo  he  callado : 
pensabas  que  de  cierto  seria  yo  como 
tHi  yo  te  arguird,  y  ^  pondr6kM  delante 
de  tus  ojos. 


aSaLSe.ia 
Oa.  13.  14. 
6  SaL  73. 21 
e  Tec.  li. 


<;  Dt  29.  ISL 
Lc.  12. 19. 

e  28.  Ill 
y  IL  1-4,  etc 

/SaL  25.  7. 

9  SaL  56.  la 

h  yet.  9. 
IS.43.2& 
Hob.  a  Id^ 

iAp.L6. 

^  SaL  32. 6. 

iSaU.73-8a 

titfl. 

2Cr.  29.  SO 
<2&I2.13. 
m  SaL  lias 
nRo.3.4. 
0  Lm.  2. 15. 

SaL  48  Z 
;>Jobl4.4. 

Jo.  a  6. 

Ra&ia 

Ef.  2.  3. 
?IH.3ai 

Sal.  80. 1 

y»4.1 
rSaL  2L9. 
sl>t.4.2& 
eEz.12.22. 

Nm.  19.  la 

uDt.saa 

SaL  80.  4 
y  149. 1,  5,  9 

i8.iaa 
i»Ex.24.r..a 

xlfLh  18. 
y  SaL  97  6. 
J  SaL  35.  la 
4  SaL  &L  a 
5EZ.20  2. 
:  SaL  51. 16. 
d  Lm.  6. 2L 
«Ga.l  14. 
/Ra8.3. 
i^Hch.17.25 

*  2  Or.  29.  3L 
i  Lc.  22.  32. 
>SaL80  la 

*  SaL  24.  L 
11B.1S.22. 

m  SaL  69.  30^ 

81. 

Os.  14.  2. 

He.  la  15. 
71  Job  22.  27. 

SaL6La 
6  SaL  34.  la 
p  SaL  81.  7 

y  107. 6. 
9  SaL  6a  85. 

sa 

r  SaL  147.  2. 

*  Dt.  sa  19. 

Sal.  4.  a 
t  Dt  23. 10,   ■ 

ujobia  la 

vlS.22.a 


s£aail,12L 

y  Job  2a  4. 
a  1  a.  2L  7. 


23  Entended  ahora  esto,  los  que  os 
olvid^is  de  Dios :  no  sea  que  arrebate; 
sin  que  nadie  libre. 

23  «E1  que  sacriflca  alabanza  me 
honrar4:  y  al  que  ordenare  su  camlnob 
le  most£ar6  la  salud  de  Dios. 

SALMO  61 
Al  M(isico  principal:  Salmo  de  David, 

'cuando  despu^squeentro&Bathsebah, 

Tino  ft  61  Nathftn  el  prof  eta. 
/rpEN  piec4ad  de  ml,  oh  Dios,  con- 

i  forme  ft  tumisericordia:  conforme 
ft  la  multitud  de  tus  piedades  ^borra 
mis  rebeliones. 

2  iLftvame  mfts  y  mfts  de  mi  maldad, 
y  llmpiame  de  mi  pecado. 

3  Porque  ^yo  reconozco  mis  rebelio- 
nes ;  Y  mi  pecado  estft  siempre  delante 
de  mi 

4 '  A  ti,  ft  ti  solo  he  pecado,  y  he  hecho 
lo  malo  delante  de  tus  ojos:  **  por- 
que seas  reconocido  justo  en  tu  pala« 
bra,  y  tenido  por  puro  en  tu  juicio. 

6^  He  aqui,  en  maldad  he  sido  for- 
mado,  y  en  pecado  me  concibi6  mi 
madre. 

6  He  aqul,  td  amas  la  verdad  en  lo 
intimo:  y  en  lo  secreto  me  has  hecho 
comprender  sabidurla. 

7  'Puriflcame  con  hisopo,  y  8er5 
limpio :  Iftvame,  *y  ser6  emblanquecido 
mfts  que  la  nieve. 

8  Hazme  oir  gozo  y  alegrla:  y  se  re- 
crearftn  'los  huesos  que  has  abatido. 

9  Esconde  tU  rostro  de  mis  pecados, 
y  borra  todas  mis  maldades. 

10  Crea  en  mi,  oh  Dios,  un  coraz6n 
limpio;  y  ^^renueva  uu  espiritu  recto 
dentro  de  mi. 

11  No  me  eches  de  *delante  de  ti ;  /y 
no  guites  de  mi  tu  santo  espiritu. 

12  Vuelveme  el  gozo  de  tu  salud ;  y 
^el  espiritu  libre  me  sustente. 

13  Ensenar6  ft  los  prevaricadores  tus 
caminos;  y  los  pecadores  *Be  converti- 
r4n  ft  ti. 

14  LIbrame  de  homicidios,  oh  Dios, 
Dios  de  mi  salud:  cantarft  mi  lengua 
tu  justicia. 

15  Senor,  abre  mis  labios;  y  publicarft 
mi  boca  tu  alabanza. 

16  Porque  'no  quieres  tti  sacriflcio, 
que  yo  daria;  no  quieres  holocausta 

17  ^Los  sacrificios  de  Dios  son  el 
espiritu  quebrantado:  al  coraz6n  con- 
trito  y  humillado  no  despreciarfts  tti« 
oh  Dios. 

18  «Haz  bien  con  tu  benevolencia  ft 
Si6n :  ''ediflca  los  muros  de  Jerusalem. 

19  Entonces  te  agradaiftn  'los  sacri- 
ficios de  justicia,  el  holocausto  tl 
'ofrenda  del  todo  quemada:  enton- 
ces ofrecerftn  sobre  tu  altar  becerros. 

8AJM0  62 

Al  Mfisico  principal:  Masquil  de  David, 
cuando  vino  "Doeg  Idumeoy  did  cuenta 
ft  Satil,  dici^ndole:  David  ha  venido  ft 
casa  de  Ahimelech. 

2T>0R  qu6  te  glorias  de  maldad,  oh 
X    *poderoso?   Li^  miserioordia  de 

Dios  es  continua. 


387 


Jkmd  implora 


SALMOS 


el  Bocorro  de  Dias. 


2  *  Agravios  maquina  tu  lengua:  oomo 
*navaja  amolada  hace  engano. 

8  Amaste  el  mal  mds  que  el  men; 
<<Ia  mentira  m&s  que  hablar  justicia. 
(Selah.) 

4  Has  amado  toda  suerte  de  palabraa 
perniciosas*  enganosa  lengua. 

6  Por  tanto  Dios  te  derribara  para 
Eiempre :  te  asolard  y  te  arrancara  de 
tu  morada,  y  /te  desarraigar4  de  la 
^tierra  de  los  vivientes.   (Seiah.) 

0  *Y  verin  los  justos,  y  temeran;  /y 
reir^nse  de  6L  didendo: 

7  He  aqui  el  hombre  que  no  puso  a 
Dios  i>or  su  fortaleza,  sino  ^que  conno 
en  la  multitud  de  sus  riquezas,  y  se 
mantuYO  en  su  maldad. 

8  Mas  yo  estoy  "como  oliva  verde  en 
la  casa  de  Dios:  en  la  misericordia  de 
Dios  conf  io  perpetua  y  etemalmente. 

9  Te  alabar6  para  siempre  por  lo  que 
has  hecho:  y  esperar^  en  tu  nombre, 
ffporque  es  bueno,  delante  de  'tus 
Eantos. 

SALMO  63 

4i  Hikieo  principal:  sobre  Mahalath: 
""  Masquu  de  David. 

DUO  'el  necio  en  su  corazdn:  No 
hay  Dios.  Corrompi^ronse  6  hide- 
ton  abominable  maldad :  **  no  hay  quien 
hafin^bien. 

2Di08  desde  los  cielos  mir6  sobre  los 
liijos  de  los  hombres,  por  ver  si  hay 
algiin  entendido  que  busque  &  Dios. 

3  •*Cada  uno  se  nabia  "vuelto  atr^s; 
todos  se  babian  corrompido:  no  hay 
Quien  ha^  bien,  no  hay  ni  aun  uno. 

4  i'No  tienen  conocimiento  todos  esos 
Que  obran  iniquidad?  ^  que  comen  &  mi 
pueblo  como  si  comiesen  pan :  4  Dios 
no  han  invocado. 

6  Allisesobresaltaron  depavor"donde 
»o  habia  miedo:  porque  Dios  ha  *e3- 
parcido  los  ^^huesos  del  que  asentiS 
campp  contra  ti :  los  ayergonzaste,  por- 
Que  Dios  los  desechd.  ,  ^     ^ 

6  I  Oh  qui^n  diese  de  Si6n  saludes  & 
Israel  1  *En  volviendo  Dios  la  cautivi- 
68A  de  8u  pueblo,  gozarse  ha  Jacob, 
Sr  alsigxar^se  Israel 

SALMO  64 

M  MfisSco  principal:  en  Neginoth:  Mas- 
goil  de  David,  >cuando  vinieron  los 
Zipbeofl  y  dljeron  &  Safil:  ^No  est4 
David  escondido  en  nuestra  tlerra? 


0 


iH  Dios.  sdlvame  por  tu  nombre, 
-^^  y  con  tu  poder  defi6ndeme. 

2  On  Dios,  oye  mi  oraci^n  (  escucha 
lis  r»J!one8  de  mi  boca. , 

8  Porque  *extrafi08  se  han  levantado 
contra  ml,  y  fuertes  buscan  mi  alma: 
no  htm  puesto  4  Dios  delante  de  si. 
CBelah.) 

4  He  aquI,  Dios  es  el  que  me  ayudaj 
^el  Senor  es  con  los  que  sostienen  mi 
vlda. 

6  El  ^Iveri  el  mal  k  mis  enemigos : 
*'c6rtalo3  por  tu  verdad.    ^^      ,  ,    . 

6  sr  voluntariamente  sacrificarS  &  ti; 
clabar6  tu  nombre,  oh  Jehovi,  'porque 
^buena 


aSaLSaU. 
6  8aL67.4. 
c  SaL  68. 10 

r92:lL 

Jer.  9.  4,  & 


«SaL541 
/Pr.  2.  22. 
a  Sal.  27.  13. 
h  Is.  33. 14. 
i  Job  22. 19. 

Sal.  87.  34 

y  64.  8,  9. 

Mal.  1.  5. 
/Job  22. 19. 

Sal.  68  10. 
i  2  S.  16.7.8. 
I  SaL  49.  6 
...  SaL  116.  a 
n  SaL  92. 12, 

13. 

Jer.  IL  1& 

Os.  14.  6. 
oSaL2.ll. 
;>  Ex.  7.  la 
o  SaL  54.  6. 
rSaL60.S. 


t  Jer.  6. 7. 
t  Hasta  Tcr.  6, 
Sal.  14. 1-7. 
uRo.&10,12. 


vSaLSS.4. 
xSaL4L9. 


y  ML  3.  & 
2  2  S.  16.  2a 

SaL  4L  9. 

Jer.  9.  4. 

aii.  7.  5. 
a  Lv.  2G.  17. 
68aL42.4. 
0  Ez.  6.  6. 
d  SaL  14L  7. 
e  Km.  1^  80, 

sa 

Sal.  124.  a 
/6aL  16. 10. 
pSaL  126.1,2. 
A  Dn.  a  10. 

10.18.  L 

ficLai 

y  10.  3,  9,  Sa 

1  Ti.  6. 17. 

i2R.aia 
/ 1  a  2a  19 
ysaL 


ft  SaL  sa  14. 
/  Pr.  &  8,  4. 
m  SaL  67.  4. 
»SaL87.  a 

Mt.  a  2a 

Lo.12.22. 

1  P.  a  7. 
©SaL  lia7<, 
p  SaL  89.  4a 
f  NnLl&a 

SaL61.1& 

Ot.14.4. 
r  SaL  62.  a 
«  Job  la  8a 

Pr.  la  27. 

So  7. 17. 


7  Porque  me  ha  librado  de  toda  an* 
gustia,^y  en  mis  enemigos  vieron  mis 
ojos  mi  deaeo. 


Mas* 


SALMO  55 

Al  MiiBico  principal:  en  Neginoth: 

quil  de  David. 
^Tj^SCUCHA,  oh  Dios,  m!  oraci6n,y 
Xi  no  te  escondas  de  mi  stiplica. 

2  Estdme  atento,  y  resp6ndeme:  *cla^ 
mo  en  mi  oraci6n,  y  levanto  el  grito, 

3  A  causa  de  la  voz  del  enemigo,  por 
laopresidn  del  impio;  *  porque  echaron 
sobre  ml  iniquidad,  y  con  furor  me  han 
amen?fczado. 

4  "*Mi  coraz6n  esti  doloroso  dentro  de 
ml,  y  terrores  de  muerte  sobre  mi  han 
caido. 

6  "Temor  y  temblor  vinieron  sobre 
ml,  y  ^terror  me  ha  cubierto. 

6  Y  dije:  lQui6n  me  diese  alas  como 
de  palomal  volaria  yo,  y  descansaria. 

7  Ciertamente  huiria  lejos:  moraria 
en  el  desierto.   (Selah.) 

8  Apresurariame  &  escapar  del  viento 
tempestuoso,  de  la  tempestad.    , 

9  Deshace,  oh  Senor,  divide  la  lengua 
de  ellos ;  porque  he  visto  *  violencia  y 
rencilla  en  la  ciudad.     , 

10  Dia  y  noche  la  rodean  sobre  eus 
muros ;  6  iniquidad  y  trabajo  hay  en 
medio  de  ella.  ,      ,         . 

11  Agravios  hay  en  medio  de  ella,  y  ei 
fraude  y  engano  no  se  apartan  de  sus 
nlazas. 

12  Porque  no  me  a£rect6  un  enemigo. 
lo  cual  nabria  soportado;  ^ni  se  alzo 
contra  mi  el  que  me  aborrecia,  porque 
me  hubiera  ocultado  de  61 : 

13  Mas  tti,  hombre  al  parecer  intimo 
mIo.*miguia,y  mi  familiar: 

14  Que  juntos  comunic&bamos  dulce- 
meute  los  secretos,  ^d  la  casa  de  Dios 
and&bamos  en  companla. 

15  Oondenados  sean  &  muerte,  'de8« 
ciendan  vivos  al  /infiemo:  porque 
maldades  hay  en  su  compauia,  entre 
ellos. 

16  Yo  &  Dios  clamar^ ;  y  Jehov&  me 
salvar^ 

17  '^Tarde  y  mafiana  y  &  medio 
dia  orar6  y  clamar6 ;  y  61  oira  mi 
voz. 

18  El  ha  redimido  en  paz  mi  alma  de 
la  guerra  contra  ml ;  ♦  pues  f  ueron  con- 
tra mi  muchos. 

19  Dios  oird,  y  los  quebrantar^  luego, 
el  que  desde  la  antigUedad  permanece 
(Selah);  por  cuanto  no  se  mudan,  ni 
temen  a  Dios. 

20  £xtendi6  sus  manos  contra  Bm 
paclflcos:  viol6  su  pacto. 

21  'Ablandan  m^s  que  manteca  sti 
boca.  pero  guerra  hay  en  su  coraz6n ! 
suavizan  sus  palabras  mds  que  el  accite^ 
*"  mas  ellas  son  cuchillos. 

22  »*Echa  sobre  Jehov4  tu  carga,  y  el 
te  sustentara;  no  dejar4  para  siempre 
caido  al  Justa 

23  Mas  t%  oh  Dios,  hards  descendei 
aqu6U08  al  pozo  de  la  sepultura:  Ioe 
hombres  sanguinarios  y  <enganadoref 
*no  demediaran  sus  dias:  empero  yc 
confiar^  en  U. 


Pleganas  de  David 


SALMOS 


en  varias  inlmlacianes. 


SALMO  56 
AlMfisicoptrincipal:  sobre  Lapalomasilen 
ciosaen  parajemuydistante.  Michtam 
de  David,  *cuando  los  Filisteoa  le  pren 
dieron  en  Gabh. 
rpEN  'misericordia  de  ml,  oh  Dios, 
JL   porque  me  devoraria  el  hombre: 
me  oprime  combati^ndome  cada  dia, 

2  Apuranme  mis  enemigos  cada  dia 
porque  muchos  eon   los  que  pelean 
contra  mi,  oh  Altisimo. 

3  En  el  dia  que  temo,  yo  en  ti  confio. 

4  En  Dios  alabar6  su  palabra:  en  Dios 
he  conflado,  <*no  temer6  lo  que  la  came 
me  hiciere. 

6  Todos  los  dlas  me  contristan  mis 
negocios;  contra  mi  son  todos  sus 
pensamientos  para  mal. 

6  Reiinense,  *esc6ndense,  miran  ellos 
atentamente  mis  pasos,  ^esperando  mi 
vida. 

7  iEscapardn  ellos  por  la  iniquidad? 
Oh  Dios,  derriba  en  tu  furor  los  pue- 
blos. 

8  Mis  huldas  has  tii  contado:  /pon 
mis  l^grimas  en  tu  redoma:  Uno  est^n 
ellas  en  tu  libro? 

0  Ser4n  luego  vueltos  atr&s  mis  enemi- 
gos el  dia  que  yo  clamare:  en  esto 
conozoo  que  "Dios  es  por  ml. 

10  En  Dios  alabar6  su  palabra;  en 
Jehovd  alabard  su  palabra. 
,11  En  Dios  he  conflado:  ^no  temer^ 
10  que  me  hartl  el  hombre. 

12  Sobre  mi,  oh  Dios,  est4n  tus  votos : 
te  tributar6  alabanzas. 

13  Porque  'has  librado  mi  vida  de  la 
muerte,  y  mis  jpies  de  caida,  para  que 
ande  delante  de  Dios  en'laluz  delos 
que  Tiven. 

SALMO  57 
Al  Mfisico  principal!  sobre  No  destru- 
yas:  Michtam  de  David,  *cuando  huyo 
de  deiante  de  Sa(il  &  la  cueva. 
rpEN  *misericordia  de  ml,  oh  Dios, 
X  ten  misericordia  de  mi ;  porque  en 
ti  ha  conflado  mi  alma,  y  en  la  <<  sombra 
de  tus  alas  me  amparar6,  'hasta  que 
pasen  los  quebrantos. 

2  Clamare  al  Dios  Altisimo,  al  Dios 
que  me  favorece. 

3  ^El  enviari  desde  los  cielos,  y  me 
8alvar4  de  la  infamia  del  que  me  apura 
(Selah);  Dios^enyiar^  su  misericordia 
y  su  verdad. 

4  Mi  vida  est&  entre  leones;  e8t07 
echado  entre  hijos  de  hombres  encendj- 
dos :  sus  dientes  eon  lanzas  y  saetas, 
y  su  leneua  'cuchillo  agudo. 

6  *»  Ensalzate  sobre  los  cielos,  oh  Dios ; 
eobre  toda  la  tierra  tu  gloria. 

6  "Red  han  armado  &  mis  pasos;  base 
fibatido  mi  alma:  'hoyo  han  cavado 
delante  de  ml;  en  medte  de  61  han 
caido.   (Selah.)  .   _ 

7  'Pronto  e8t4  ml  coraz6n^  oh  Dios, 
mi  coraz6n  est4  dispuesto :  cantar6,  y 
troyar6  salmos. 

8  'Despierta,  oh  **  gloria  mla;  des- 
pierta.  salteno  y  arpa:  levantar6me 
de  ma2ana. 

0  Alabarte  he  en  los  pueblos,  oh 
Sdior;  cantar6  de  ti  en  las  naciones. 


aSaL8$.S. 


M  8.  2L  10, 
IL 

eSaL67.L 


d  Sal.  118.  & 
l8.  61. 12. 
He.  13.& 


eSal.  10.  8. 
/Sal.  140.  & 
Ec.  10.  11. 
g  Sal.  71.  10. 
h  Jer  8.  17. 

isciaii. 
/an.  20. 8. 

Sal.  89.  12. 
k  Job  4.  10. 
I  Mai.  8.  16. 
m  Jo*.  7.  6. 

Sal  112.  la 
nBa&SL 

dJobS.  U. 

Ec.  6.  3. 
p  Sal.  116.  6. 

la.  51  12. 
a  Ec  7.  6. 
r  Job  27.  21. 
a  Sal.  116.  8. 
t  SaL  82.  IL 
ttls.6a8. 

Ap.  14.  20. 
t»  Sal.  68.23. 

«jobsasa 

Sal.  49.  19. 
y  SaL  92.  1& 
<  SaL  ft  8. 
al&22.1, 

tf24.2-& 

Sal.  142.  tft 
&SaL66.  1. 
e  1  S.  19.  IL 
<iRt.2.12, 

Sal.  17.  8. 
e  Is.  26.  20. 
/SaL  18.  AS. 


^ Sal.  144.5  7. 

*  SaL  40.  IL 
i  Sal.  56.  6. 
/  I  a.  24.  IL 

kSal.2i.23. 
lBaX.62.Z 
m  SaL  108.  S. 
n  SaL  80.  4. 

0  SaL  9.  IS. 
pSaL119.8& 

7B»L22.16. 

Ter.  11, 

SaLlOS.1^ 
tBaL57. 1 
t  Jue.  5.  U. 
u  SaL  I&  9 

ySO.  12. 
»8al.  laiL 
X  SaL  2.  4. 
yBia.62.2: 


10  *P 

tu 


orque  grande  es  hasta  los  cielos 
misericordia,  y  hasta  laa  nubes  ta 
verdad. 

11  Ens&lzate  sobre  los  cielos,  oh  Dlost 
sobre  toda  la  tierra  tu  gloria. 

SALMO  58 
Al  Mtisico  principal:   sobre  No  destnt* 

yas:  Michtam  de  David. 
/\H  con^egacidn,  I  pronunci^is  en  ver- 
\J  dad  justicia?  ^ juzg4is  rectamente* 
hijos  de  los  hombres? 

2  Antes  con  el  coraz6n  obrdis  iniqul- 
dades:  hac^is  pesar  la  violencia  de 
vuestras  manos  en  la  tierra. 

3  Enajendronse  los  impios  desde  la 
matriz ;  descarridronse  desde  el  vlentre* 
hablando  mentira. 

4/VeneDO  tienen  semejantc  al  veneno 
delaserpiente:  scm'^comodspidesordo 
que  cierra  su  oldo ; 

6  Que  no  o^e  la  voz  de  <los  que  encan> 
tan,  por  m^s  h^bil  que  el  encantador 
sea. 

6  *  Oh  Dios.  quiebra  bus  dientes  en  sus 
bocas :  quiebra,  oh  Jehov4,  las  muelas 
de  los  leoncillos. 

7  *"  C6rranse  comoaguas  que  se  van  de 
suyo:  en  entesando  sus  saetas,  luego 
sean  hechas  pedazos. 

8  Pasen  ellos  como  el  caracol  que  se 
deslie:  ^como  el  abortive  de  mujer,  no 
vean  el  soL 

9  « Antes  que  vuestras  ollas  sientan 
las  espinas,  asl  vivos,  asi  eirados,  ""los 
arrebatar4  61  con  tempestad. 

10  ^Alegrardse  el  justo  cuando  viere 
la  venganza:  *'8us  pies  iavar4  en  la 

sangre  del  implo. 

11  'Entonces  dir&  el  hombre:  Cierta- 
mente  hay  fruto  para  el  justo;  cierta- 
mente  hay  Dios  que  'juzga  ea  la 
tierra, 

SALMO  69 
Al  Mfisico  principal :  sobre  No  destru- 
yas:  Michtam  de  David,  ''cuando  envid 
»a(il,  y  guardaron  la  casa  para  matarle. 

IIBRAME  /de  mis  enemigos,  oh  Dios 
.J  mio:  ponme  en  salvo  de  los  que 
contra  mi  se  levantan. 

2  LIbrame  de  los  queobran  iniqufdad, 
y  sdlvame  de  hombres  sanguinarios. 

3  Porque  he  aqui  estAn  acechandomi 
vida:  'hansejuntado contra  mi  fuertes, 
J  no  por  falta  mia,  ni  pecado  mio,  oh 
Jehov4. 

4  Sin  delito  mfo  corren  y  seaperciben; 
*despierta  para  venir  ^  mi  encuentro, 
y  mira. 

6  Y  tti  '*Jehovi,Diog  dellos  ej^rcltos, 
Dios  de  Israel,  despierta  para  visitar 
todas  las  Rentes:  nohayas  misericordia 
de  todos  los  que  se  rebelan  con  iniqui* 
dad.   (Selah  ) 

Voiverdnse  &  la  tarde,  'ladrarin 
como  perros,  y  rodear^n  la  ciudad. 

7  He  aqui  proferir^n  con  su  boca; 
•cuchilloa  estdn  en  sua  labios,  porque 
dicen:  '<iQui6noyo? 

8  Mas  ttu  Jebov&,  'te  reir&s  de  ellos, 
te  burlarAs  de  todas  las  gentea. 

9  De  8U  f  uerza  esperar6  yo  ea  U :  ' per> 
que  Dios  es  mi  deiensa. 


899 


CmjUmsa  de  Demi,  en  Dxob  8ALM0S 


y  dsseo  de  Bupresencta^ 


10  £1  Dios  de  ml  miserioordia  "me 
prevendr^:  Dios  ^me  har^  yer  en  mis 
enemiftos  im  deseo. 

11  <<No  los  matar&s,  i>orque  ml  pueblo 
no  se  olylde :  hazlos  vagar  con  tu  f  orta- 
leza;  y  aMtelos,  oh  Jehov&,  escudo 
nuestro,    , 

12  /For  el  pecado  de  su  boca,  j)or,la 
palabra  de  sus  labios ;  y  sean  presos 
por  8u  soberbia,  y  por  la  maldlciOn  y 
mentlra  que  profleren. 

13  A  Ac&balos  con  f  uror^  ac&balos,  y  no 
sean:  y  <6epan  que  Dios  domina  en 
Jacob  hasta  los  fines  de  la  tieira. 

14  vuelvan  pues  &  la  tarde,  y  ladren 
como  perros,  y  rodeen  la  ciudad. 

16  ^Anden  elios  errantes  para  hallar 
<iae  comer:  y  ai  no  se  saciaren,  mur- 
muren. 

16  Yo  empero  cantar4  tu  forti^eza, 
y  loard  de  mafiana  tu  misericordia : 
porque  has  sido  ml  amparo  y  refugio 
6n  el  dia  de  mi  angustia. 

17  '^Fprtaleza  mla,  &  ti  cantarS ;  porque 
^res  Dios  de  mi  amparo,  Dios  de  mi 
Bdseiicordia. 

8ALM0  60 

AlMiiBicb  principal :  sobre  Suaan^Heduth : 
Hichtam  de  David,  para  enseflar,  ?  cuan 
do  tUYO  guerra  contra  Aram-Naharaim 

S  contra  Aram  de  Soba,  y  rolvid  Joab, 
hirid  de  £dom  en  el  Talle  de  laa  Salinas 
docemiL 

f\B.  Dios,  'td  nos  has  desechado.  nos 
\J  difiipaste ;  te  has  airado :  vu^Iyete 

2  Hiciste  temblar  la  tlerra,  abristela 
**8Uia  sus  quiebras,  porque  titubea. 

8  'Has  hecho  ver  4  tu  pueblo  duras 
eosas:  yhiclstenos  beber  el  vino  de 
Bgitaci6n. 

4  'Has  dado  &  los  que  te  temenbandera 
Que^cenporlaverdad.  jSelah.) 

6  ^Para  que  se  libren  *tus  amados, 
Balva  con  fa  diestra,  y  6yeme. 

6  Dios  'pronunci6  por  su  santuario; 
yo  me  alegrar^t  /partird  A  ^Sidi€m«  y 
medird  ^el  ralie  de  Succoth. 

7  <Mio  es  Galaad,  y  mio  es  Manas^s ; 

JEphraim  es  la  f  ortaleza  de  mi  cabe^i ; 
ud4,  *mi  l^dador; 

8  <Moab.  la  vasija  de  m!  lavatc»1o 
**  sobre  Edom  echard  mi  zapatot  '^haz 
Jtlbilo  sobre  mt  oh  Palestina. 

9  lQui6n  me  uevar^  &  la  ciudad  for- 
taleoida?  iqui^n  me  llevar&  hasta  Idu- 
mea? 

10  'C9<Mrtamente,  id,  oh  Dios,  <me  nos 
habfas  desechado  s  y  no  sallas,  oh  Dios, 
ocm  nuestios  ej^rcitos. 

11  Danos  socorro  contra  el  enemigo, 
auo  '^Yasa  eu  la  salad  de  los  bombres. 

12  Bn  Dios  *haremos  proezas;  y  61 
*hoUaz6  nuestros  enonigos. 

SALMO  61 
Al  M<lblicoJDrinc£|^al:  eobre  Neginoth: 
Salmo  do  DaTid« 
.  oh  Dios,  mi  clamor:  &  ml  ora- 
.    oion  stiende. 
£  Deede  el  cabode  la  tierra  olaaaar^  &\ 


aSaI2L& 

6  SaL  M.  7. 
e  -Bt.  18. 10 
<Z  Go.  4  12, 15. 
eSaL91.4. 


/Pels.  IS. 


^SaL  63.11 
y  91.  4. 
h  SaL  7. 9. 
iSaLSaiS. 

ySaL40.lt 
Pn2a28. 

»  Job  15.  23. 
<SaLfiai4. 


mSftLS&aO. 
n  SaL  18.  L 

oSaL87.24. 
p  la.  8a  13. 
92S.&a;]3, 

r6iiL28.a 
«  SaL  41^  9. 
ever.  2. 
tt  2  Or.  7. 14. 
9Jer.a23. 
s8aL7L20. 
ylB.6L17. 

Jer.  2!k  1& 
<S&L20.& 

U&26. 
a  1  &  1. 1& 

SaL  42.  4. 

Liii.2.19. 
6^ 


saum. 

»-l& 

tfBkS&lS. 
<ISaL89.& 

Ro.a4. 
«SaL8St,8S^ 
/Joa.1.6. 
a  Job.  17.  7. 
)i  6a.  Sa  17. 
iJofcia 

2&-3L 
>Job8L2& 

SaL  fie.  7. 

L0.12.1& 

1TL6.17. 

<2&8.1L 

m2&ai4. 

n2S.aL 

ojobsau. 

ySd.8«.l«. 
rJobS4.ll. 

Jer.  82. 19. 

Mt  16. 27. 

R<\2.<L 

Ef  6.  8. 

CaLa2^ 

1P.L17. 

Ap.22.12. 
•  Sal.  44.9 

7IO8.U. 

«ias2.& 

US&L118.8 

yl46.& 
V  50.  24. 18. 

lCr.iai& 
8l8.eS.& 
yIii.a0L9. 
«6»L^2. 
AS  SaL  27. 4. 
Mfi^LSaiw 

«00 


ti,  cuando  mi  ooraz6n  desmavare :  &  la 
pena  m&s  alta  g  ue  yo  me  conduzcas. 

3  Porque  td  has  sido  mi  refugio.  *y 
torre  de  f ortaleza  delante  del  enemigo. 

4  *  Yo  habitar6  en  tu  tabem&culo  para 
siempre :  estar6  seguro  ba}0  la  cubierta 
de  tus  alas. 

6  Porque  tti,  oh  Dios.  has  o£do  mis 
Totos,  lias  dado  heredad  &  los  que 
temen  tu  nombre. 

6  ^Dfas  sobre  dias  anadir&s  al  rey: 
sus  afiios  ser&n  como  generacidn  y 
generacidn.  ^ . 

7  Estar4  para  siempre  delante  de  Dios : 
misericordia  ^y  verdad  prepara  que  lo 
conserven. 

8  Asl  cantar^  tu  nombre  para  siempre^ 
'pagando  mis  votos  cada  dia. 

SALMO  62 

AlMMco  principal:  &  Jeduthftn:  Salmo 
de  David. 

EN  *"Dios  solamente  estd  acallada  mi 
alma:  de  61  viene  mi  salud. 

2  El  solamente  es  mi  fuerte,  y  mi 
s{uud;  es  mi  refugio,  ''no  resbalar^ 

3  jHaka  cn^ndo  maquinar6is  contra 
un  hombre?  Perecer^is  todos  vosotros, 
Pca&reis  como  pared  acostada,  como 
cerca,ruino8a.         ,       ,  ,    ,    , 

4  Solamente  consultan  de  arrojarle  de 
su  grandezas  aman  la  mentira,  con  su 
boca  bendicen,  ''pero  maldicen  en  sus 
entranas.  (Selah.) 

6  Alma  xnla,  en  Dies  solamente  re* 
posa:  pc»:que  de  61  es  mi  esperanza. 

6  El  solamente  es  mi  fuerte  y  ml 
salud:  es  mi  refugio,  ^no  resbalar6.  . 
''En  Dios  est^  mi  salvaci6n  y  ml 

oriat  en  Dios  est&  la  roca  de  mi  forta* 
L  y  mi  refugip.      ^  ^    ^,  . 

8  Esperad  en  €i  en  todo  tiempo,  oa 
pueblos ;  *  derramad  delante  de  el  vues* 
tro  coraz^n:  Dios  es  nuestro  ampara 
(Selah.) 

0  <*Por  cierto,  Tanidad  «m  los  hijos 
de  los  hombres,  mentira  los  hijos  de  va* 
r6n :  pes4ndolo8  4  todos  igualmente  en 
la  baianza,  ser&n  menos  que  la  vanidad. 

10  No  confl6is  en  la  violencia,  nl  en 
la  rapifia;  no  os  envanezc^s:  >8i  se 
aumentare  la  hacienda,  no  pongiis  el 
coraz6n  en  ella. 

11  ''Una  vez  habl6 Dios;  dos  veoes he 
oido  estot  ^Que  de  Dios  es  la  forta> 

12  Y  de  ti,  oh  Senor,  es  la  'miseri- 
cordia: porque  *'tt!i  pagas  &  cada  uno 
Gonf  CHnne  &  su  obr&. 

SALMO  63 

Salmo  de  David,  ^estando  en  el  desi^rto 

de  Jud4. 

DIOS^  Dios  mlo  eres  tti :  levantar^me 
4  ti  ^de  mafiana:  'mi  alma  tiene 
sed  de  ti,  mi  came  te  desea,  en  tierra 
de  sequedad  y  transida  sin  aguas; 

2  Para  ver  «^tu  f  ortaleza  y  tu  gloria, 
asl  como  te  he  mirado  en  el  santua- 
na 

3  »Porgue  mejor  ea  tu  misericordia 
que  la  vida:  mis  labios  te  alabar&n. 


Adcionea  de  gracui6 


BAIiMOS 


por  loiheriejtdos  de  Dion. 


4  Asf  ''te  bendecirg  en  mi  vida:  en  tu 

lombre  ^alzar6  mis  manos. 

6  Como  de  meollo  y  de  grosura  Beri 

saciada  mi  alma ;  y  con  labios  de  jtibilo 

te  alabari  mi  boca, 

6  Cuando  <*me  acordarfi  de  ti  en  mi 

[echo,  cuando  meditar^  de  ti  en  las 
!  irelas  de  la  noche. 

I  7  Porque  has  side  mi  Bocorro;  y  asl 
I  ^en  la  sombra  de  tus  alas  me  rego- 

8  Estd  mi  alma  apegada  &  ti :  tu  diestra 
me  ha  sostenido. 

0  Mas  los  que  para  destrucci6n  buS' 
caron  mi  alma,  caerdn  en  los  *  si  tics 
bajos  de  la  tierra. 

10  Destruirdnlos  &  fllo  de  espada; 
Berdn  porci6n  de  las  zorras. 

11  Empero  ^el  rey  se  alegrar^ en  Dios: 
"*8er4  alabado  cualquiera  que  por  t\ 
Jura:  porque  " la  bocade  los  que nablan 
tuentira,  ser4  cerrada. 

SALM0  64 
Al  Mfisico  principal:  Salmo  de  David. 

ESCUCHA,  oh  Diosj  mi  voz  en  mi 
oraci6n :  guarda  mi  vida  del  miedo 
del  enemigo. 

2  £sc6ndeme  del  secreto  consejo  de 
los  malignos :  de  la  conspiiacidn  de  los 
que  obran  iniquidad: 

3  ''Que  amolaron  su  lengua  eomo 
cuchillo,  V  armaron  por  su '  saeta  pala- 
braamarga;  ..^        ,  ^ 

4  Para  asaetear  a  escondidas  al  fn- 
tegro:  de  improviso  lo  asaeteam,  y  no 
temen. 

6  Obstinados  en  su  inieuo  designio, 
tratan  de  esconder  los  lazos,  y  diQ&a : 
'*iQui6n  los  ha  de  ver? 

6  Inquieren  iniquidades,  hacen  una 
lnvestigaei6n  exacta;  y  el  Intimo  pen- 
eamiento  de  cada  uno  de  elloSt  asl  como 
el  corazdn,  es  proifando. 

7  I' Mas  Dios  los  herird  coa  saeta;  de 
repente  serin  bus  plagas. 

8  Y  hardn  'caer  sobre  si  bus  mismas 
lenguas:  ^se  espantarin  todos  los  que 
los  vieren.  ... 

9  «<¥  temerin  todos  los  hombres.  y 
anunciardn  la  obra  de  Dios,  y  entende 
r4n  su  hecho. 

10  *Alegrar4se  el  justo  en  Jehova.  y 
confiarise  en  61;  y  se  gloriardn  todos 
los  rectos  de  coraz6n. 

SALMO  65 
Al  Mfisico  principal :  Salmo :  Cintico  de 

ATI  es  pUcida  la  alabanza  en  Si6n, 
oh  Dios:  y  &  ti  se  pagarin  los 
votos. 

2  Ttl  oyes  la  oraci6n:  *&  ti  vendri 
toda  came. 

5  Palabras  de  iniquidades  me  sobre- 

gujaron:  Tims  nuestras  rebeliones  **tTi 
IS  perdonaris. 
4  ^Dichoso  el  que  *tti  escogieres,  6 
hicieres  llegar  d  ti,  ^  para  que  habite  en 
tus  atrios:  *'8eremos  spciados  delbien 
de  tu  casa,  de  tu  santo  templo, 

6  Con  tremendas  cosas.  en  justlcia, 
&08  responder&s  tt,  oh  Dios  de  nuestra 


aSal.104.83. 
b  SaL  22.  2r. 
cSaL119.48. 


<2  SaL  42.  8. 

tf&al  89.9. 

Mt.  8.  26. 

/SaL  76. 10. 

(rSaLCLl. 


h  Dt.  11. 12. 
iBaL63.9,10. 
Jcr.  5.  24. 
^  Sal.  46.  4. 
.«;  aaL  86. 13. 


2SaL6L6. 

n  Dt.  6. 13. 
Is.  45.  2a 
Sot  1.5. 

n  Ro.  a  19. 

•  Je&  9.  10. 


p  11.65. 12. 


fSaL9S.l. 

r  SaL  57.  4. 
«  SaL  58.  7. 

t  SaL  47,  2. 
Ap.l5.& 


u  Job  tSi.  13. 
SaL  10.  IL 
v&;aL46.  8. 

X  Br  14.  21. 

Jos.  8. 14-17. 

SaL  74. 15. 
V  SaL  7. 12, 13. 

ePtlS  7. 
a  SaL  IL  4. 
b  Sal  3L  IL 

e  SaL  68.  6. 
ci  SaL  40. 8. 


€  SaL  82. 11. 

/SaL  26. 1 
Is.  48. 10. 

a  Zac.  13.  9. 
1  P.  L  6,  7. 

h  U.  51. 23. 
i  Is.  43.  2. 

/Bal.ll&18, 
19. 

k  SaL  88. 9. 
Is.  66. 23. 
I  SaL  18. 6. 

in8al.51.2. 

Is.  6.  7. 

He.  9. 14. 

1  Jn.  L  7,  9. 
n  Sal.  sa  12. 
9  Bal.  4.  a 
p  SaL  27.  4. 
7  BaL  8L  IL 
rSaL8ft.8. 


salud,  esperanza  de  ^  todos  los  t^rminos 
de  la  tierra,  y  de  los  m^  remotos  cofi* 
JiTies  de  la  mar. 

6  Tut  el  que  afirma  los  montes  con  sa 
potencia,  cenido  de  valentia: 

7  '^El  que  amansa  el  eetruendode  los 
mares,  el  estruendo  de  bus  ondas,  /y  el 
alboroto  de  las  gentes. 

8  Por  tanto  los  habitadores  de  los 
fines  de  la  tierra  temen  de  tus  mara- 
vilias.  Td  haces  alegrar  las  saiidas  de 
la  manana  y  de  la  tarde. 

9  AVisitas  la  tierra,  y  ^la  tiegas:  en 
rran  manera  la  enriqueces/con  el  rio 
le  Dios,  Ueno  de  aguas:  preparas  el 

grano  de  eflos,  cuando  asl  la  dispones. 

10  Haces  seempapen  bus  surcos,  haces 
descender  bus  canales:  abldndasla  c<^ 
lluvias,  bendices  sus  renuevos. 

11  TU  coronas  el  ano  de  tus  bienes;  y 
tus  nubes  destilan  grosura. 

12  Destilan  sobre  las  "estancias  del 
desierto;  y  los  collados  se  ciuen  de 
alegrla. 

13  Vistense  los  llanos  de  manadas,  y 
^los  valles  se  cubren  de  grano;  dan 
voces  de  jubilo,  y  aun  cantan. 

SAIM0  66 

Al  M(isko  prmcipal :  C&ntico:  Salmo. 
ACLAMAD  <4  Dios  eon  alegrla,  toda 
xi.  la  tierra:     . 

2  Cantad  la  glona  de  bu  nombret 
poned  gloria  en  su  alabanza.     . 

3  Deem  4  Dios:  iCuin  'tembles  tus 
obrasi  Por  k>  grande  de  tu  f  ortaleza  te 
mentir^n  tus  enemigos. 

4  Toda  la  tierra  te  adorari,  y  cantacft 
&  ti ;  eantardn  &  tu  nombre.    (Selah. ) 

6  *Venid,  y  ved  las  obras  de  Dios, 
terrible  en  hechos  sobre  los  hijos  de 
los  hombres, 

C  *  Volvi6  la  mar  en  seco;  por  el  rio 
pasaron  4  pie;  alii  &a.  €1  nos  alegza- 
mos. 

7  £1  se  enselk)rea  con  su  f  ortalee^  para 
liempre:  *sus  ojos  atalayan  sobre  las 

g^ites:  ^los  rebeldes  no  serdn  ensal* 
zados.   (Selah.)  ^. 

8  Bendecid,  pueblos,  &  nuestro  Dios,  y 
haced  oir  la  voz  de  su  alabanza. 

9  El  es  el  que  puso  nuestra  alma  en 
vida,  7  no  permit!^  que  nuestros  pies 
resbalasen.  ^ 

10  I^orque  /tti  nos  probaste,  oh  Dioa: 
^ensay^stenos  como  se  a&na  la  plata. 

11  Kos  metiste  en  la  red;  pusiste 
apretura  en  nuestros  lomos. 

12  ^Hombres  hiciste  subir  sobre  nues- 
tra cabeza;  <entramos  en  fuego  y  en 
aguas.  y  sacAstenos  &  hartura. 

13  >Entrar6  en  tu  casa  con  holo 
caustos:  te  pagar6  mis  votos, 

14  Que  pronunciaron  mis  labios,  y 
hablo  mi  boca,  <  cuando  angustiade 
estaba. 

16  Holocaustos  de  cebados  te  ofrecerfi, 
con  perfume  de  cameros:  saerificare 
bueyes  y  machos  cabrios.   (Selah.) 

16  2  Venid,  oid  todos  los  que  temeis  & 
Dios,  y  contar^  lo  que  ha  hecho  &  mi 
alma. 

17  A  61  clam6  con  mi  boca,  y  ensaLsado 
fu6  con  mi  lengua. 


40X 


^odiCTf  londadf 


SALMOS 


y  majestad  de  Dios. 


J8  ^Sl  en  mi  coTaz6n  hublese  yo  mi- 
cado  6i  la  iniquidadt  el  Seuor  no  me 
cxyenL 

19  Mas  cieartamente  me  oy6  Dios; 
atendid  &  la  voz  do  mi  suplica.  . 

20  Bendito  Dios,  que  no  ech6  ae  si  mi 
ozaci^  ni  de  nu  su  misericordia. 

SALM0  67 

AX  Hdsico  principal;  en  Neginoth: 
Salmo:  C^ntico. 

DIOS  tenga  misericordiadenosotros, 
y  no8  bendiga;  /liaga  resplandecer 
su  rostro  sobre  nosotros  (Selah): 

2  Para  ^que  eea  conocido  en  la  lierra 
ta  camino,  ^en  todas  las  gentes  tu 
tadvLcL 

3  <  Alibente  los  pueblos,  oh  Dios ;  ali- 
benie  los  pueblos  todos. 

4  AMgrense  y  g6cense  las  gentes; 
Dorqoe  juzgaras  los  pueblos  eon  equi- 
dad.  y  pastorear&s  las  naciones  en  la 
ti^TOb   (Selah.) 

6  AUbente  los  pueblos,  oh  Dios :  todos 
108  pueblos  te  alaben. 

e  "La  tierra  dar4  su  fruto:  nos  ben- 
decir&  Dios,  el  Dios  nuestro. 

7  Bendlganos  Dios,  y  i'temanlo  todos 
tos  fines  de  la  tierra. 

SALMO  68 

Al  M6dco  principal:  Salmo  de  David: 

Cancion. 
TEVANTESE  <Dios.  sean  esparcidos 
Xj  bus  enemigos,  y  huyan  de  su  pre- 
oencia  los  que  le  aborrecen. 

2  **Como  es  lanzado  el  humo,  los 
lanzar&s:  'eomo  se  derrite  la  cera  de- 
lante  del  tvmpt  asi  pereoerdn  los  impios 
delante  de  Dios* 

8  Mas  'los  Justos  se  alegrar&n:  go- 
ssvse  han  dmnte  de  Dios,  y  saltar^n 
de  alegrla. 

4  Cantad  &  Dios,  cantad  salmos  &  su 
nombre:  ^ensalzad  al  que  sube  sobre 
los  cielos  den  J  ah  bu  nombre,  y  ale- 
graos  delante  de  eL 

6  'Padre  de  hu^rfanos  y  defensor  de 
▼iudas,  ea  Dios  en  la  morada  de  su 
Bantuario!  ,  .     .,. 

6  'El  Dios  que  hace  habitar  en  familia 
los  solos;  Aque  sacad  los  aprisionados 
ooa  grilles:  mas /los  rebeldes  habitan 
en  sequedad. 

7  Oh  Dios,  ^cuando  td  saliste  delante 
de  tu  pueblo,  cuando  anduviste  por  el 
^esierto.  (Selah.)    ,,,     ^     ^,^      ^ 

8  <La  tierra  tembl6;  tambi^n  des- 
filaron  los  cielos  &  la  presencia  de 
DioBs  aquel  ''Sinai  temU6  delante  de 
Dios,  del  Dios  de  Israel 

9  Abundante  Uuvia  esparclste,  oh 
Dios,  4  tu  heredad ;  y  cuando  se  cans6, 
tA  la  recreaste.  , 

10  Los  que  son  de  tu  grey  nan  morado 
•a  ellat  por  tu  bondad,  oh  Dios,  has 
proYisto  al  pobre.  ,  ^         .     , 

U  El  Seflor  daba  palabra:,  de  las 
•vangelizantes  habia  grande  ejercito. 

12  JHuyeron,  huyeron  reyes  de  ej  Pr- 
estos ;  'y  las  que  se  quedaban  en  c&sa 
partlan  los  despojos. ,       ,    ^ 

18  ^Bien  que  fuisteis  echados  entre 


aPr.1.28. 

Jn.  9. 81. 

Stg.  4.  8. 
»SaL105.87. 


ff  Joe.  9. 48. 


SaL  87. 1. 2. 


«2B.6.16, 

17. 
/Nia.6.25. 

SaL  4. 6. 

r  Hch.  18.  2& 

» Lo.  2. 30. 31. 

Tit.  2.  XL 
i  Hch.  1.9. 

Ef.4.8. 
^Jue.5. 12. 
k  Hch.  2.  33. 
<SaL66.4. 


mDt.82.39. 
n  Lt.  26. 4 

8aL8&12. 
0  Jue.  5.  26. 

8»L  110.  6. 
.  Hftb.  8. 13. 
p  Sal.  22.  27. 
2  Mm.  21.  S3. 

r8aL58.ia 
91B.2L19. 
eMia.l0.8& 


u  Sal.  87. 20. 

vSaL97.  & 

ML  1.4. 
a:lCr.l3.8 

7I&.I6. 
V  Bx.  15. 20. 
z  SaL  82. 11. 
al>^83.28. 
M&S12I. 
ct>t.83.26. 
<{£x.6.3 

L15.2,a 
J.  lis.  17, 

18. 

Is.  12:  2. 
«  SaL  10. 14. 
/SaL  42.  8. 
pis.  2.  5. 

8aL  lia  9. 
h  Hch.  12.  6. 
i  SaL  45. 12 

y76.ll, 

in.  18.  7. 
/&aL107.84, 

40. 
%  Jue.  4. 14. 
I  Es.  19. 16, 

la. 

Jue.S.4. 
m  Is.  19. 19, 

21. 

n  Jue.  5.  5. 
•  Is.  45.14. 

Sof.  8. 10. 
pDUSS.  26. 


7  Joa.  10. 16. 
BaL  lia  6w 
r  SaL  47.  2. 
«  Jue.  5.  SOL 
tSaL8L6. 


los  tiestos,  ^serSis  como  las  alas  de  la 
paloma  cubierta  de  plata,  y  sua  plumas 
con  amarillez  de  oro.  , 
14  Cuanda  e8parci6  el  Omnipotente 
los  reyes  en  ella,  emblanqueciose  4st<i 
como  la  nieve  en  *Salm6n. 

16  Monte  de  Dios  es  el  monte  de 
Bas^n ;  monte  alto  el  de  Bas&n. 

18  IroT  qufi  OS  levantdis.  oh  montes 
altos?  <*E8le  monte  am6  Dios  para  su 
asiento;  ciertamente  JehoT4  habitaz^ 
en  41  para  siempre.  .  ^       ,, 

17  *Los  carros  de  Dios  son  veinte  mil, 
y  mds  millares  de  Angeles.  El  Sefior 
entre  ellos,  c(ymo  en  Sinai,  asi  en  el 
santuario.     '     .       ,        ,       . ,      ^    . 

18  <Subiste  &  lo  alto,  /cautivasto  la 
cautividad,  *tomaste  dones  para  los 
hombres,  y  tambi^n  para  los  re- 
beldes, para  que  habite  eni/re  ellos 
Jah  Dios. 

19  Bendito  el  Senor:  cada  dia  nos 
colma  de  beneficios  el  Dios  de  nuestra 
salud.  (Selah.) 

20  Dios.  nuestro  Dios  ha  de  salvamos; 
y  "*de  Dios  Jehov^  es  el  librar  de  la 
muerte. 

21  *Ciertamente  Dios  herirA  la  cabeza 
de  BUS  enemigos,  la  cabelluda  mollera 
del  que  camina  en  bus  pecados.    ,     , 

22  El  Seiior  dijo:  «De  Basto  har6 
Tolver,  te  har6  volver  de  los  prof  undos 
delamar:     .       .  .       *^ 

23  'Porque  tu  pie  se  enroiecera  de 
sangre  de  tus  enemigos,  'y  de  ella  la 
lengua  de  tus  perros.         ,   ^,        _ 

24  Vieron  tus  carainos,  oh  Dios;  los 
caminos  de  mi  Dios,  de  mi  Bey,  en  el 
santuario.  „         ,  ,     ^      , 

25  *Los  cantores  iban  delante,  los 
taSedores  detris;  "en  medio,  las  don- 
cellas  con  adufes. 

26  Bendecid  6,  Dios  encongregaciones: 
al  Sefior,  vosotros  de  *la  estirpe  de 
IsraeL 

27  Allf  estaba  *el  joven -Benjamin 
seuoreador  de  ellos,  los  prlncipes  de 
Jud&  en  su  congregaci6n,  los  pnncipes 
de  Zabul6n,  los  principes  de  Nephtali. 

28  Tu  Dios  ha  /ordenado  tu  fuerza; 
confirma,  oh  Dios,  lo  que  has  obrado  en 
nosotros.  .         .        ,         • 

29  Por  raz6n  de  tu  templo  en  Jerusa* 
lem  <los  reyes  te  ofreceriin  dones. 

30  Reprime  la  reuni6n  de  gentes  ar- 
madas, la  multitud  de  toros  con  log 
becerros  de  los  pueblos,  hastague  todos 
se  sometan  con  sus  piezas  de  plata: 
disipa  los  pueblos  que  se  complacen  en 
la  guerra, 

31  *»Vendr^n  principes  de  Egipto: 
^Etiopla  apresurar^  sus  manoa  a 
Biog. 

32  Reinos  de  !a  tierra,  cantad  &  Dios, 
cantad  al  Sefior  (Selah); 

33  Al  'que  cabalga  sobre  los  cielos 
de  los  cielos  que  son  de  antiguo :  he 
aqui  &  su  voz  dari  voz  de  fortaieza. 

34  Atribuid  fortaieza  &  Dios:  sobre 
Israel  es  su  magniflcencia,  y  bu  pode? 
est4  en  los  cielos. 

36  'Terrible  eres^  oh  Dios,  desde  tus 
santuarios:  el  Dios  de  Israel.  ^1  da 
fortalesay  vigor  &»tt  pueblo.  BenditO' 
Dios.  ^ 


402 


ihatlmiento  del  Mesias, 


SAIiMOB 


C<mfianisa  en  Dies. 


BAXJMO  69 

Al  M(iaico  principal:  sobre  Susannim: 

Salmo  de  DaVicl. 
5<AlVAME,    oh   Dioa,  porque  <?las 
O  aguas  han  entrado  basta  el  alma. 

2  £stoy  hundido  en  cieno  profundo, 
londe  no  hay  pie :  he  venido  a  abismos 
ie  aguas,  y  la  corriente  me  ha  anegado. 

3  Cansado  estoy  de  llamar;  mfgar- 
ninta  se  ha  enronquecido;  han  des* 
fallecido  mis  ojoa  esperando  &  mi 
Dios. 

4  ^Hanse  aumentado  mds  que  los 
cabellos  de  mi  cabeza  los  que  me 
aborrecen  sin  causa;  hanse  fortalecido 
mis  enemigos,  los  que  me  destruyen 
Bin  por  que:  *he  venido  pues  4  pagar 
to  que  no  he  tornado. 

6  Dios,  tti  Babes  mi  locura;  y  mis 
delitos  no  te  son  ocultos. 

6  No  Bean  avergonzados  por  mi  causa 
lo8  que  te  esperan,  oh  Sefior  Jehov^  de 
los  ej6rcitos;  no  scan  confusos  por  mi 
los  que  te  buscan,  oh  Dios  de  Israel 

7  Porque  **  por  amor  de  ti  he  sufrido 
afrenta;  confusi6n  ha  cubierto  mi 
rostro. 

ji  8  **  He  Bido  extraSado  de  mis  hermanos, 
!  y  extrano  4  los  hijos  de  mi  madre. 

9  *  Porque  me  consumi6  el  celo  de  tu 
casa;  'y  los  denuestos  de  los  que  te 
vituperaban,  cayeron  sobre  ml. 

10  Y  llor6  ajligiendo  con  ayuno  mi 
alma ;  y  esto  me  ha  sido  por  afrenta. 

11  Puse  adem&s  saco  por  mi  vestido; 
y  vine  ^  series  por  proverbib. 

12  Hablaban  contra  mi  los  que  se 
fientaban  4  la  puerta,  y  me  zaherlan  en 
las  canciones  de  los  bebedores  de  sidra. 

13  Empero  yo  enderezaba  mi  oraci6n 

6  ti,  oh  Jehovd,  **al  tiempo  de  tu  buena 
voluntad :  oh  Dios,  por  la  multitud  de 
tu  misericordia,  por  la  verdad  de  tu 
ealud,  6yeme. 

14  *S&came  del  lodo,  y  no  sea  yo 
Bumergid® :  sea  yo  libertado  de  los  que 
me  aborrecen,  y  del  prof  undo  de  las 
Bguaa.  ,    , 

16  No  me  anegue  el  Impetu  de  las 
aguas,  ni  me  suerba  la  hondura,  ni  el 
•pozo  cierre  sobre  mi  su  boca. 

16  Oyeme,  Jehov^  porque  apacible  es 
tu  misericordia:  *mirame  conforme  & 
la  multitud  de  ius  miseraciones. 

17  Y  no  escondas  tu  rostro  de  tu 
eiervo;  porque  estoy  angustiado ;  apre- 
stirate,  oyeme.  ,,     , 

18  Ac6rcate  &  ml  alma,  redimela: 
librame  &  causa  de  mis  enemigos. 

19  Td  Babes  *mi  afrenta,  y  mi  '^con- 
fusi6n,  y  mi  oprobio:  delante  do  ti 
est^n  todos  mis  enemigos. 

20  La  afrenta  ha  quebrantado  mi  cora- 
26n,  y  /estoy  acongojado:  y  esperS 

guien  se  compadeciese  de  wf,  y  no  lo 
ubo !  y  consoladores,  y  ninguno  hali6. 

21  Pusi6ronme  ademds  hie!  por  comi- 
da,  **y  en  mi  sed  me  dieron  4  beber 
Vinagre. 

22  "Sea  su  mesa  delante  de  ellos  por 
lazo,  y  lo  que  es  para  bien  por  tropiezo. 

23  ^  Sean  oscurecidoa  sus  oios  para  ver, 

7  haz  siempre  titubear  bus  lomos. 


a  11  Ta.  2.  le. 

6  Mt.  23.  38. 

Lc.  13.  85. 

Hch  L  ao. 
e  Is.  Sa  4. 

15. 

Joa.  2L  5. 
e  ao.  L  28. 

/Ex.  82.  82. 
PiL4.a 
Ap.&& 

g  Lc  10.  20. 
Be.  12. 23. 

A  Sal.  3&  19. 
Ja.l&2&. 


iSaI.85.  IL 

Jer.  15. 10. 

^SaLS4.2. 

iSaU22L26. 


fSaL96.ll. 

Is.  44.23. 

mla.6&12. 

n  Jer.  15. 15. 
c  Sal.  51. 18. 
la.  44.  26. 

p  Sal.  81.  IL 
IB.  63.a 
Jn.  1. 11 

q  SaL  119. 139. 
Jn.  2.  17. 
rBo.l5.a 

«lCr.l6.4. 

Ski.  88.  t(t. 
t  Basta  Ter.  5^ 

Sal.  Hi. 

13-17. 
u  Is.  4a  8. 

2  00.6.2. 
V  SaL  6. 10. 
X  ver.  2. 

S-J.  144. 7. 
ySiLMLL 
t  SaL  55.  23. 
a  SaL  31. 1-3. 
6SaL25.  IS. 
cSaLSLl. 
d  SaL  17.  a 
tfSaLSLS;8 

y9aL 
/6.tL  44.  4. 
1^  SaL  22.  6, 7. 

Be.  12.  2. 
h  RIt  27.  29. 
i  SaL  140.  1,4. 
^  MU  2a.  S7. 
A;  Jer.  14.8 

yl7.18. 

1  TI.  L  1. 
I  Sal.  22:  9. 

la.  46.  a 

Qa.  L  15. 
mMt.27.84, 

48. 

Mr.  15.  23. 

Lo.  23.  86. 

Jn.  19.  29. 
n  Ro.  IL  9, 

10. 

BastA 

Ter.  28, 

8aL2&.4^ 

y  109.  6-15b 
0  Is.  a  18. 

zao.  aa 

lCo.4.9. 

p  Is.  a  9.  la 

Jn.  12. 89, 40. 
Mt.13.  14. 
Ro.  11.  10. 
f&a.85.28. 

403 


24  •Derrama  Bobre  ellos  tu  ira,  y  el 
furor  de  tu  enojo  los  alcance. 

25  <»Sea  su  palacio  asolado:  en  evs 
tiendas  no  haya  morador. 

26  Porque  persiguieron  *al  que  tu 
heriste ;  v  cuentan  del  dolor  de  los  que 
tti  llagaste. 

27  '  Pon  maldad  sobre  Bu  maldad,  y  no 
entreu  en  tu  justicia. 

28  /Sean  rafdos  del  libro  de  los  vivien* 
tes,  ^y  no  sean  escritos  con  los  justos. 

29  Y  yo  afiigido  y  dolorido,  tu  salud* 
oh  Dios,  me  defender^. 

30  Alabar4  yo  el  nombre  de  Dios  con 
cAntico.  ensalzar^lo  con  alabanza. 

31  y  agradari  a  Jehovi  mds  que  sacrU 
Jicio  de  buey,  6  becerro  que  echa  cuer* 
nosy  Unas. 

32/ Verdnloloshumildes,  ysegozarAni 
^buscad  4  Dios,  y  vivir4  vuestro  cor^ 
z6n. 

33  Porque  Jehovd  oye  &  los  menestero- 
803,  y  no  menosprecia  d  sus  prisioneros. 

34  <  Aldbenlo  los  cielos  y  la  tierra,  los 
mares,  *"y  todo  lo  que  se  mueve  ea 
ellos 

36  ^'Porque  Dios  guardar&  &  Si6n,  y 
reedificard  las  ciuaades  de  Jud&;  y 
habitardn  alii,  y  la  poseeran. 

36  Y  la  simiente  de  sus  siervos  la 
heredard,  y  los  que  aman  su  nombie 
habitar4n  en  ella. 

SALMO  70 

Al  Miisico  principal :  Salmo  de  David* 

'para  conmemorar. 

OH  Dios.  *acude  &  librarme;  aprsstU 
rate,  on  Dios,  &  socorrerme. 

2  Sean  averconzados  y  confusos  los 
que  buscan  ml  vida ;  eean  vueltos  atrfts 
y  avergonzados  los  que  mi  mal  desean. 

3  ''Sean  vueltos,  en  page  de  su  afrenta 
hecha,  los  que  dicen :  I  Ah  1 1  ah  I 

4  G6cense  y  al^grense  en  ti  todos  los 
que  te  buscan ;  y  digan  siempre  los  ^ue 
amantusalud:  EngrandecidoseaDioa, 

6  Yo  estoy  afligido  y  menesteroso; 
J'aprestirate  A  mi,  oh  Dios:  ayuda  mia 
y  mi  libertador  eres  tti ;  oh  Jehov4,  no 
te  detengas. 

SALMO  71 

EN  ti,  *oh  Jehovd,  he  esperadoj  so 
sea  yo  confuso  para  siempre, 

2  '^Hazme  escapar,  y  librame  en  tU 
justicia ;  <iinclina  tu  oldo  y  sdlvamo. 

3  «S6me  por  pefia  de  estancia.  adoad© 
recurra  yo  continuaraente  j  /mandado 
has  que  yo  sea  salvo ;  porque  tti  dres 
mi  roca,  y  mi  fortaleza. 

4  *Dios  mio.  librame  de  la  mano  del 
impio,  de  la  mano  del  perverse  y  vio- 
lento. 

6  Porque  td,  oh  Sefior  Jehovi,  eres 
Ami  esperanza:  seguridad  mia  desde 
mi  juventud.  ,     ,     ,     . 

6  <Por  ti  he  sido  sustentado  desde  el 
vientre :  de  las  entranas  de  mi  madre 
td  fuiste  el  que  me  sacaste:  de  ti  ser& 
siempre  ml  alabanza. 

7  "Como  prodjgio  he  sido  &  tnuchos} 
y  t\i  mi  refugio  fuerte. 

8  Sea  vilena  mi  boca  de  tu  blabama^ 
de  tu  gloria  todo  el  dia. 


PtegaiHapor  BcHUmln. 


SALMOS 


No  en/otdiar  d  los  maZos. 


0  •Ko  me  deseches  en  el  tiempo  de  la 
vejez;  ouando  mi  fuerza  se  acabare,  no 
toQ  desampar^. 

10  Porque  mis  enemigos  ban  tratado 
de  ml:  y  los  que  aoeclian  mi  alma, 
consultaron  jnntamente^ 

11  Diciendo:  Dios  lo  ba  dejado:  per* 
eesuid  y  tomadU,  porque  ik>  nay  quien 
lelibre. 

12  A  Oh  Bios,  no  te  alejes  de  mi:  Dios 
mlo,  <acude  presto  &  mi  socorra 

13 /Sean  arergonzados,  fallezcan  los 
adversarios  de  mi  alma ;  sean  oubiertos 
de  versrUenza  y  de  confusidn  los  que 
mi  mal  buscan. 

14  Mas  yo  siempre  esperare,  y  anadire 
fiobre  toda  tu  alabanza. 

16  'Mi  bocapubliear4  tu  justicia  y  tu 
esUud  todo  el  dia,  ""aunque  no  se  el 
ntlmero  de  ellds, 

16  Vendr6  &  las  val^itiaa  del  Seilor 
Jebov4 :  hard  memoria  de  sola  tu  justi 

17  Oh  Bios,  ense2&3teme  desde  mi 

Siocedad ;  y  nasta  ahora  be  manifesta- 
o^smaravillas. 

18  Y  aun  hasta  la  vejez  y  las  oanas ; 
ob  Bios,  no  me  d^ampares,  basta  que 
de&uncie  ''tu  brazo  &  la  posteridad, 
tas  valentias  &  todos  los  que  ban  de 
venlr. 

19'Y  tu  jusUcia,  oh  Bios,  hasta  lo 
ezcelso:  porque  ^has  hecho  grandes 
cosas:  Von  Bios.  2qui6n  como  tti? 

20  *Tti,  que  me  has  hecho  ver  muchas 
an^ustias  y  males,  '^volver^s  &  darme 
Tida,  y  de  nuevo  me  leva^tards  de  los 
abismos  de  la  tierra. 

ai  Aumentar^  mi  grandeza,  y  volre- 
las  4  consolarme. 

22  Asimismo  yo  te  alabarS  con  mstrU' 
fiiento  de  salterio,  oh  Bios  mlo:  tu 
Terdad  cantar6  yo  d  ti  en  el  arpa,  ^oh 
Santo  de  Israel. 

23  Mis  labios  cantar&n  cuando  &  ti 
salmearo,  y  ^mX  alma,  &  la  cual  redi- 

.M  *M!  lengua  haWar&  tambife  de  tu 
iQSticia  todo  el  dla :  ^  por  cuanto  f ueron 
avergonzados,  porque  fueron  oonfusos 
los  que  mi  mal  procuraban. 

SALMO  72 
Para  Salomdn. 

OH  Bios,  da  tus  juicios  al  rey,  y  '^tu 
Justicia  al  hijo  del  rey. 
2 /El  juzgard  tu  pueblo  con  justicia, 
r  tus  aflifffdos  con  juicio. 

3  A  Los  montes  llevarin  paz  al  pueblo, 
y  los  collados  justicia. 

4  Juzgard,  los  afiigi^s  del  pueblo, 
Balvar&  los  hijos  del  menesteroso.  y 
quebrantarA  al  violento.  , 

5  Temerte  ban  mientras  duren  '^el  sol 
y.  la  lunai  por  geBeraoi6n  de  genera* 

ider&  como  la  Uuvia  sobre  la 

,  cortadat  como  el  zooto  que  des- 
ire la  tiara. 

en  sus  dlas  justicia,  y 
I  de  paz,  hansk  que  no 

8  '  Y  domlma6  de  mar  A  mar,  y  desde 
el  tfo  bastolos  cabos  de  &  tieixa 


<i  ver.  18. 
»  8aL  74.  14. 
e  Is.  49.  23. 
(2  1  R.  5. 10 
ylO.22. 
« Is.  42.  10. 
/IB.I1O1L 
y  la.  43.  a 


ASaL85.22. 
i  Sal.  40.  13 
y70.  L 
J  Sal  109.  29. 


li8aL116.15. 


I  vert.  8,  24. 
Sal.  35.  28. 
mSaL40.fi. 


n  Job  5.25. 

pOn.2118. 
Jer.  4. 2. 
qLe.l.4S. 
r  Is.  53. 1. 
«Sa!.10&4S. 

Lc.  tea 

e  Sal.  86.  5. 
tt  Nm.  14.  2L 
»  Lo.  L  49. 
xSaL41.ia 
y  Ec  15.  IL 
sSaL60.a 
aSaL80.ia 
0S.&2. 


(8:^78  41 

y  89. 18. 
e  Job  21. 7. 

Sal.  85.27. 
if&a.34.22. 

eSaL85.29. 
/Go.  41. 2. 


AlCb22.12. 

<2P.2.ia. 

Jud.  16. 
y  Is.  11.3,4 

y82.1. 
k  SaL  114.  i. 

Is.  32. 17. 
t  Job  22. 13. 

SaL10.1L 

mver.  8L 
SaL  17. 14. 

n  SaL  89. 36, 

37. 
0  ver.  L 

MaL  a  14. 
p  SaL  26.  6. 
92s.  23.  4. 

fSaL9m 


«  Ex.  23.81. 
SaL  2.  8. 


9  ^Belante  de  €1  se  postrar&n  los  Etio 
pes :  y "  sus  enemigos  lamerun  la  tierra. 

10  oLos  reyes  de  Tharsis  y  'de  las  islas 
traerdn  presentes:  los  reyes  de/Sheba 
y  de  ^  Seba  of  recer^n  dones. 

11  Y  arrodillarse  han  &  €1  todos  los 
reyes ;  le  servir4n  todas  las  gentes. 

12  Porque  61  iibrar^  al  menesteroso 
que  clamare,  y  al  afligido  que  no  tuviero 
quien  le  socorra. 

13  Tendr4  misericordia  del  pobre  y  del 
menesteroso,  y  saivar4  las  aunas  de  los 
pobres. 

14  Be  engaSo  y  de  violencia  redimira 
sus  almas;  *y  la  sangre  de  ellos  ser& 
preciosa  en  sus  ojos. 

16  Y  vivird,  y  darasele  del  oro  de  Seba  j 
y  orar^se  por  61  continuamente ;  todo 
el  dla  se  le  bendecir^ 

16  Ser^  echado  un  pufio  de  grano  en 
tierra,  en  las  cumbres  de  los  montes; 
su  fruto  hard  ruido  como  el  Libano, 
y  los  de  la  ciudad  florecer4n  "como  la 
hierba  de  la  tierra. 

17  *Ser4  su  nombre  para  siempre.  per- 
petuardse  eu  noml»re  mientras  el  boI 
dure :  ^y  benditas  serdn  en  €1  todas  las 
gentes:  ^llamarlo han  bienaventurado. 

18  *  Bendito  JehovA  Bios,  el  Bios  d« 
Israel,  que  solo  hace  maravillas. 

19  Y  bendito  su  nombre  glorioso  para 
siempre:  **y  toda  la  tierra  sea  llena  de 
su  gloria.   *Am6n  y  Am6n. 

20  Ac4banse  las  oraciones  de  Bavidt 
hijo^e  Isat  ^ 

SALMO  78  i 

Salmo  de  Asaph. 

CIERTAMENTE  bueno  es  Bios  & 
Israel,  &  los  limpios  de  coraz6n. 

2  Mas  yo,  casi  se  deslizaron  mis  pies; 
porpoco  resbalaron  mis  pasos. 

3  ''Porque  tuve  envidia  de  los  insensa* 
tos,  vlendo  la  prosperidad  de  los  im« 
plos. 

4  Porque  no  hay  ataduras  para  sti 
rauerte ;  antes  su  f  ortaleza  estd/entera. 

6  No  estdn  ellos  en  el  trabajo  humano; 
ni  son  azotados  con  los  otros  hombres. 

6  Por  tanto  soberbia  los  corona:  cti- 
brense  de  vestido  de  violencia. 

7  Sus  ojos  estdn  salidos  de  gruesos: 
logran  con  creces  los  antojos  ddl 
coraz6n.  ,  ,,   ,  , 

8  Soltdronse,  y  hablan  con  maldad  de 
hacer  violencia;  < hablan  con  altaneria. 

9  Ponen  en  el  cielo  su  boca,  y  su 
lensua  pasea  la  tierra. 

10  For  eso  su  pueblo  vuelve  aqui,  y 
aguas  de  Ueno  les  son  exprimidas. 

11  Ydicen:  iiComo  sabeBios?  iyb&y 
conocimiento  en  lo  alto? 

12  He  aoul  estos  imptos,  *»8in  ser  tur- 
bados  del  mundo,  alcanzaron  riquezas. 

13  ^Verdaderamente  en  vano  he  lim- 
piado  mi  coraz6n,^y  lavado  mismuiios 
en  inocencia; 

14  Pues  he  sido  azotado  todo  el  dia. 
yemj^zaba  mi  castigo  por  las  mananas. 

16  Si  di  jera  yo,  Bisournr6  de  esa  suerte ;« 
he  aqul  babrla  negado  la  naci6a  de  t/as) 
hijos: 

16  Pensarg  pues  para  saber  esto:  esa 
mis  ojos  cdtro  trakwjot 


40i 


Desolacidn  del  aantuario. 


SALMOS 


JHos  enscUza  y  abate. 


17  Hasta  '*qiie  venido  al  santuario  de 
Dios,  entenderd  <^la  postrimerla  de 
ellos. 

18  Ciertamente  /los  has  puesto  en 
deslizaderos  s  en  asolamientos  los  lax&a 

C8€r. 

19  i  C6mo  han  sido  asolados  1 1  cu&n  en 
un  pun  to  I  Acabdronse,  fenecieron  con 
turoaciones. 

20*Como  sueSo  del  que  despierta,  asl, 
Senor,  '^euando  despertares,  menospre- 
^ar&s  BUS  apariencias. 

21  Besazondse  4  la  verdad  mi  coraz6Q, 
y  en  mis  rinones  sentia  punzadas. 

22  ""Mas  yo  era  ignorante,  y  no  en- 
iendia:  eracomounabestiaacercade  ti. 

23  Con  todo,  yo  siempre  estuve  con- 
tigo:  trabaste  de  mJ  mano  derecha. 

24  *Hasme  guiado  sesiin  tu  consejo, 
y  ^despu^s  me  recibiras  en  gloria. 

26  'iA  gui^n  tengo  yo  en  los  cielos? 
y  fuera  de  ti  nada  deseo  en  la  tierra. 

26  'Mi  came  y  mi  corazdn  desfallecen : 
mcLS  la  roca  de  mi  coraz^n  y  •*  mi  porci6n 
es  Dios  para  siempre. 

27  Porque  he  aqui,  los  que  se  alejan 
de  ti  perecer&n:  tti  cortar^s  &  todo 
aquel  *que  fornicando,  de  ti  se  aparta. 

28  Y  en  cuanto  6,  mi,  el  *acercarme  & 
Dios  es  el  bien :  he  puesto  en  el  Seiior 
Jehov&  mi  esperanza,  I'para  contar 
todas  tua  obras. 

SALMO  74 

Hasqnil  de  Asaph. 

4T>0R  qu6,  oh  Dios,  'nos  has  desecha- 

X     do  para  siempre?  ipor  qu6  ha 

^humeado  tu  furor  contra  las  '^ovejas 

2  Acu^rdate  de  tu  congregaci6n,  <*que 
adquiriste  de  antiguo,  cuando  redimiste 
la  vara  de  ^tu  heredad:  este  monte  de 
Bi6n,  donde  has  habitado. 

5  Levantatus  pies  4  los  ^asolamientos 
etemos:  &  todo  enemigo  quo  ha  hecho 
mal  en  el  santuario. 

4  <Tus  enemi^os  han  bramado  en 
medio  de  tus  smagogas:  >han  puesto 
sua  divisas  por  senas. 

6  Cualquiera  ee  haclsL  famoso  segtin 
que  habia  levantado  el  hacha  sobre  los 
gruesos  maderos. 

6  Y  ahora  con  hachas  y  martillos  han 
Quebrado  todas -Psus  enlalladuras. 

7  'Han  puesto  &  fuego  tus  santuarios, 
han  profanado  el  tabem^ulo  de  tu 
nombre  echdndolo  &  tierra. 

8 'Dijeron  en  su  coraz6n:  Destruy&- 
inoslosdeunavez^  han  quemado  todas 
las  sinagogas  de  Dios  en  la  tierra. 

9  No  vemos  ya  nuestras  seiiales:  'no 
hay  mS,s  profeta;  ni  con  nosotros  hay 
Quien  sepa  hasta  cuando. 

10  4  Hasta  cudndo,  oh  Dios,  el  an- 
ffustiador  nos  afrentar^?  iha  de  blas- 
lemar  el  enemigo  perpetuamente  tu 
nombre? 

11  •4Por  qu6  retraes  tu  mano.  y  tu 
diestra?  ipor  qui  la  escondes  dentro 
de  tu  seno? 

12  Empero  yDios  es  mi  rey  ya  de 
antiguo;  el  que  obra  saludes  en  medio 
de  la  tierra. 

13  ^  Tti  hendiste  la  mar  con  ta  foz^ 


a  Ski.  20.  2 

y  77  13. 
b  la.  5L  9. 

Ez.  29.  3. 
e  U.  27.  1. 
(<SaL37  33. 
*  Job  4L  1. 
/Sal  85.6. 
9  Ex  17.  6. 
h  Jos.  a  13, 

etc 

i  Job  20.  8. 
j  Dt.  sa  8. 

Hch.  17.  26. 
ft  Sal.  78.  C5. 
I  Teri.  2«  22. 

la  Sal.  92.  6. 


n  Cnt  2. 14. 
o  Sal.  32.  8. 
p  SaL  49  15. 
9  Ga.  17.  7,  8. 

Lt.  26  44,  id. 

Sal.  106.  45. 
r  FiL  a  8. 
«  Sal.  40. 12 

y  84.  2. 
t  Sal.  9  9. 
uSal.l&5. 

»  Ex.  31 15. 

Km.  15.  39. 

Stg.  4.  4. 
X  ife.  10.  22. 
y  SaL  107.  22. 


4SaL79.1,& 
a  Dt.  4.  7. 
b  Sal.  18.  8. 
c  Sal.  79. 13. 
Ez.  34. 31. 
d£z.l&16. 

« Is.  €3. 17. 
/IS.  2.  8. 

Sal.  11.  3. 
g  Sal.  73. 18. 

Is.  61.  4. 
ASaL5.5^ 
4  Lm.  2.  7. 
yMt.24.15. 
*  1 S.  2. 3. 

Job  15. 26. 

I  Sal.  50.  6. 
m  1 3.  2. 7. 
71  Sal.  11.  6. 
o  Job  21.  20l 
p  1  R.  6.  29. 
9  2B.25.9. 


r  SaL  6a  4. 

tJer.48.2S. 
tlm.  2.9 
Ei.  7.  26. 
uiS.2.L 


V  Lm.  2. 3. 
sSaL48.1,a 

y8aL44.4. 
«SaL46.ft 

aaBi.14.2L 
406^ 


taleza:  (quebrantaste  cabe^ia  de  'ba- 
llenas  en  las  aguas. 

14  Ttl  maguUaste  lascabezaadel  'levia- 
th&n ;  distelo  por  comida  al  pueblo  de 
los  desiertos. 

16  ^  TU  abriste  f  uente  y  rlo ;  *  tti  secaste 
rios  impetuosos. 

16  Tuyo  es  el  dfa,  tuya  tambi4n  es  la 
noche:  tti  aparejaste  la  luna  y  el  soL 

17  Tti  >estableciste  todos  los  t^rminos 
de  la  tierra;  el  verano  y  el  invierno  tti 
los  formaste. 

,  18  '^Acu^rdate  de  esto :  que  el  enemigo 
ha  dicho  afrentas  k  Jehov^,  y  que  el 
pueblo  insensato  ha  blasfemado  tu 
nombre. 

19  Ko  entregues  &,  las  bestias  el  alma 
"  de  tu  t6rtola :  y  no  ol  vides  para  siempre 


la  congregaci6n  de  tus  afligidos. 
20  «Mira  al  pacto:  porque  las  tene- 
brosidades  de  la  tierra  llenas  estdn  de 


habitaciones  de  violencia. 

21  <No  vuelvaavergonzado  el  abatido: 
el  afiigido  y  el  menesteroso  alabar^n  tu 
nomhre. 

22  Levdntate,ah  Dios,  aboga  tu  causa: 
acu^rdate  de  c6mo  el  insensato  te 
injuria  cada  dia. 

23  No  olvides  las  voces  de  tua  cne- 
migos :  el  alboroto  de  los  que  se  levantaa 
contra  ti  sube  ccmtinuamente. 

SAIMO  75 

Al  M(isico  principal :  sobre  No  destruyasf 
Sahno  de  Asaph:  Oantico. 

ALABAREMOSTE,  oh  Dios,  alabare- 
J\.  mos;  que "cercanoest&tu nombre: 
cuenten  tus  maravillas. 

2  Cuando  yo  tuviere  tiempo,  yo  jua- 
gar6  rectamente. 

3  Arruin^base  la  tierra  y  sua  mora- 
dores:  yo  sostengo  sua  /columnas. 
(Selah.) 

4  Dije  &  los  ^insensatos:  No  os  in- 
fatu6is;  y  ^  los  Impios:  No  lerant^ifi 
el  cuerno  * 

6  No  levant^is  en  alto  vuestro  cuemos 
no  habl^is  con  *cervizerguida. 

6  Poro ne  ni  de  oriente,  ni  de  occidente, 
ni  del  aesierto  viene  el  ensalzamiento. 

7  Mas  'Dios  es  el  juez:  '"4  ^ste abate, 
y  4  aqu61  ensalza. 

9  Porque  '*el  cdliz  est&  *en  la  mano  de 
Jehova,  y  el  vino  es  tinto,  Ueno  de 
mistura;  y  ^1  derrama  del  mismot 
ciertamente  sus  heces  chunardn  y 
beber^n  todos  loa  impJos  de  la  tierra. 

9  Mas  yo  anunciar6  siempre,  cantar^ 
alabanzas  al  Dios  de  Jacob. 

10  'Y  quebrar6  todos  los  cuemoa  de 
los  pecadores:  **los  cuemoa  del  justo 
ser^n  ensalzados. 

SALMO  76 

Al  Mfisico  principal:  sobre  Neglnoth: 

Salmo  de  Asaph :  Cancioo. 

DIOS  *ea  oonocidoen  Jud4:  en  Israel 
ea  grande  su  nombre. 

2  Y  en  Salem  est&  su  tabemAcolo.  y  an 
habitaci6n  en  Si6n. 

3  'Alii  quebr6  las  saetaa  del  arco,  el 
escudo,  y  la  espada,  y  iren  de  guemw 
(SelaM 


jMcha  interior  del  Salmista. 


SALMOS 


Historic^  de  Israel f 


4  Iltistre eres  tti;  fuerte,  m&s  ''que  los 
monies  de  caza. 

6  Los  fuertes  de  coraz6n  fueron  des- 
poiados,  *durmieron  su  sueuo;  y  nada 
nallaron  en  sua  manos  todos  los  yarones 
fuertes. 

6 /A  tu  reprensi6n,  oh  Bios  de  Jacob, 
elcarro  y  el  cabalio  fueron  entorpecidos. 

f  Tti,  terrible  eres  tti:  iy  ^qui^n 
|>arar&  delante  de  tl»  en  comenzando 
su  Ira? 

8  Desda  los  cielos  hiciste  oir  juicio; 
la  tierra  tuvo  temor  y  qued6  sus^ensa, 

9  Cuando  te  levantaste,  oh  Dios,  al 
juicio.  para  salvar  6.  todos  los  mansos 
de  la  tierra.   (Selah.)      ,,. 

10  /Ciertamente  la  ira  del  hombre  te 
ftcarrear&  alabanza:  tti  reprimiras  el 
lesto  de  las  iras.        .    .  .      , 

11  "•Prometed,  y  pagad  A  Jehov^  vuestro 
Diost  *  todos  los  que  estdn  alrededor  de 
61,  traigan  presentes  al  Terrible. 

12  Cortara  €1  el  espiritu  de  los  prln- 
eipes :  terrible  es  &  los  reyes  de  la  tierra. 

SALMO  77 

AlHfisico  principal:  para  Jeduth(in : 

Salmo  de  Asaph. 
i^ON"  m!  voz  clam4  &  Dios,  &  Dios 
V^  clain6.  y  61  me  escucharl     ^ 

8  Al  Senor  busqu6  ''en  el  dia  de  mi 
angustia:  mi  mal  corria  de  nocbe,  y  no 
eesaba:  mialma'rehusabaconsuelo. 

8  Acorddbame  de  Dios,  y  gritaba: 
Quej^bame,  y  *^desmayaba  mi  espiritu. 
^lah.) 

4  Tenias  los  p&rpados  de  mis  ojos: 
estaba  yo  quebrantado,  y  no  hablaba. 

6  •Consideraba  los  dias  desde  el  prin- 
^pio,  los  aiios  de  los  siglos. 

6  Acord&bame  de  mis  canciones  'de 
xioche;  mcditaba  con  mi  coraz6n,  y  mi 
esi^ritu  inquiria. 

7  ^dDesechar^  el  Seiior  para  siempre, 
y  •no  volver^  m^s  4  amar? 

8  iHase  acabado  para  siempre  bu 
ndserlcordia ? i base  acabado  "la  palabra 
Buyapara generaci6n  y  generaci6n? 

9  IMSk  olvidado  Dios  *el  tener  miseri- 
oordia?  dha  encerrado  con  ira  sua  pie- 
dades?  (Selah.) 

10  Y  dije:  'Enfermedad  mla  es  esta; 
tr€b&r4  pues  d  la  memoria  los  auos  de  la 
diestra  del  Altisima 

U  <Acordar6me  de  las  obras  de  Jar: 
Si,  har6  yo  memoria  de  tus  maravillas 

13  Y  medltarS  en  todas  tus  obras,  y 
fcablar6  de  tus  hechos. 

13  Oh  Dios,  ^en  santidad  estucamino: 
*4qu6  Dios  grandecomo  el  Dios  nuestro? 

14Tti  eres  el  Dios  que  hace  maravillas: 
M  hiciste  notoria  en  los  pueblos  tu 
fortaleza. 

16  *  Con  tu  brazo  redlmiste  &  tu  pueblo, 
fi  los  hi joa  de  Jacobs  y  de  Jo86.  (Selah.) 

16  »Vi6ronte  las  aguas,  oh  Dioss  vir- 
ion te  las  aguaSf  temieron;  y  temblaron 
Josabismos. 

17  Las  nubes  echaron  Inundacsones  de 
eguas;  *tronaion  ios  pielos,  y  discu- 
frieron  tus  'rayos.  ,     , 

18  AndTwoen  derredor  el  '•sonido  de 
tus  truenos;  ^^los  rel&mpagos  alum- 


6  Hab.  8.  IS. 
c  SaL  12L  3. 4. 

Jer.  61. 89. 

Nah.  a  18. 
d  Ex.  14. 19 

SaL  7a  53. 
e  18.63. 11. 12. 
/Nah.  2. 13. 

g  Sal.  isa  a 

Ap.  6. 17. 


ASal.49l4. 

Muiass. 

iPr.L6. 
J  Ex.  9  18. 
Sal.  65.  7. 
*  SaL  44.  L 
f  Dt.  4.  9. 
m  SaL  fia  14. 
n  Ex.  IZ  2a, 
0  SaL  68.  29. 
p  SaL  81.  6w 


7  Sal.  101 18. 


SaL  86. 7. 


s  On.  37.  S5. 
/  Dt.  21. 18» 

20. 

Jer.  5.  2a 
uSaL142.a 


t»DtS2.7 

SaL  44. 1 

y  143.  5. 
X  Job  35.  la 

SaL  4. 4 

yl6.7. 
y  SaL  74.1. 

*  SaL  85. 1. 
a  Ex.  ops. 

7-12. 

b  Nm.  13. 22. 
e  Ro.  9.  6. 
d  Ex.  14.  21 

yl&8. 
« Is.  4a  15. 
/Ex.  la  21. 
p  Sal.  31.  21 

Jer.  10. 10. 
k  Ex.  17.  6. 

Km.  2a  8, 10, 

{SaL  14a  S. 

>8aL95.S.ia 
He.  3. 16. 

*  Es.  16.  2, 
et& 

1  Co.  10  9. 
I  SaL  7a  17. 
m  Ex.  15. 11. 
n  Ex.  17.  6. 

Km.  2a  11. 
o£i  6.6b 
;>  SaL  8L  a. 
y  Ex.  14.  21. 

Sal,  114.  a 

Hab.  a  la 
rNin.11.1, 

W. 

«  SaL  68.8a 
(  Hab.  a  IL 
tt  SaL  101 7. 
v8aL97.1 


408 


braron  elmundo ;  estremecidsey  tembl6 
la  tierra.,  .  ^  ^ 

19  ^£n  la  mar  fu6  tu  camlno,  y  tus 
sendas  en  las  muchas  aguas;  y  tus 
pisadas  no  fueron  conocidas. 

20  <'Condujiste  &  tu  pueblo  'como 
ovejas,  por  mano  de  Moists  y  de  Aardn. 

SALMO  78 
Masquil  de  Asaph. 

ESCUCHA."  pueblo   mto.   ml    leyt 
inclinad  vuestro  oido  &  las  palabraf 
demiboca.  ,    ,     ,   ^,    , 

2  A  Abrir6  mi  boca  en  parabola ;  hablarb 
•cosas  reservadas  de  antiguo: 

3  *Las  cuales  hemes  oldo  y  entendidot 
que  nuestros  padres  nos  las  contaron. 

4  'No  las  encubriremos  &  bus  hijos, 
**contando  &  la  generaci6n  venidera  las 
alabanzas  de  Jebov4,  y  su  fortaleza,  y 
sus  maravillas  que  hizo. 

6  El  estableci6  J'testimonio  en  Jacob, 
y  puso  ley  en  Israel :  la  cual  mand6  a 
nuestros  padres  que  la  notificasen  &  sus 
hijos; 

6  «Para  que  to  sepa  la  generacion 
venidera,  y  los  hijos  due  nacerdn ;  y  los 
que  se  levantardn,  to  cuenten  &  bus 
hijos ; 

7  A  fin  de  que  ponean  en  Dios  su 
confianza,  y  no  se  olviden  de  las  obras 
de  Dios,  y  guarden  sus  mandamientos: 

8  Y  no  sean  como  sus  padres,  'genera- 
ci6n  contumaz  y  rebelde:  generaci6n 
que  no  apercibio  su  oorazon,  ni  fu6  fiel 
para  con  Dios  su  espiritu. 

9  Los  hijos  de  Ephraim  armadoSi 
fiecheros,  volvleron  »as  espaldas  el  dla 
de  la  batalla. 

10  No  guardaron  el  pacto  de  Dios,  nl 
quisieron  andar  en  su  lev: 

11  Antes  se  olvidaron  de  sus  obras, 
y  de  sus  maravillas  que  les  habia 
mostrado. 

12  **  Delante  de  sus  padres  hizo  masa- 
villas  en  la  tierra  de  Egipto,  ^en  el 
campo  de  Zodn. 

1,3  aItompi6  la  mar,  6  hlzolos  pasar  s  6 
hizo  estar las  aguas  comoen  un  monton. 

14  /  Y  llev6Ios  de  dia  con  nube,  y  toda 
la  noche  con  resplandor  de  fuego. 

15  AHendi6  las  penas  en  el  desierto: 
y  di61es  &  beber  como  de  grandes 
abismos; 

10  Pues  eactf  de  la  peSa  corrientes,  6 
hizo  descender  aguas  como  rios. 

17  Empero  aun  tomaron  &  pecar  contra 
61,  /enojando  en  la  soledad  al  Altlsimo. 

18  Pues  A  tentaron  &  Dios  en  su  coraz6n« 
pidiendo  comida  &  su  gusto. 

19  Y  hablaron  contra  Dios,  diciendoi 
iPodrS.  poner  mesa  en  el  desierto? 

20  '^He  aqul  ha  herido  la  peSa,  y 
corrieron  aguas,  y  arroyos  salieron 
ondeando!  ipodr^  tambi^n  dar  pan? 
iaparejarA  came  &  su  pueblo? 

21  Por  tan  to  oy6  Jehov6,  '"6  indign6se: 
y  encendi6se  el  fuego  coatra  Jacob,  y 
el  furor  subi6  tambi^n  contra  Israel ; 

22  Por  cuanto  no  habian  creldo  6,  DioSt 
ni  habfan  condado  en  su  salud : 

23  A  ^esar  de  que  mand6  &  las  nubes 
de  amba,  y  abrid  las  puertas  do  los 

'cielos, 


$us  rehelioneSf 


SALM03 


y  paciencta  de  Dios^ 


24  *  E  hizo  Hover  sobre  ellos  mani  para 
corner,  y  di61e8  ««trigo  de  los  cielos. 
26  *Paa  de  nobles  comi6  el  hombre: 
envi61e8  comida  &  hartura. 
26/Movi6  el  solano  en  el  cielo,  y  trajo 
I  con  8u  fortaleza  el  austro. 
I    27  E  hizo  Hover  sobre  ellos  came  como 
I  polvo,  y  aves  de  alas  como  arena  de  la 
I  mar. 

I   28  *B  hizolas  caer  en  medio  de  bu 
I  campo,  alrededor  de  sus  tiendas. 
(.  29  Y  comieron,  y  hartdronse  mucho: 
cumpli61es  pues^su  deseo. 
SO  No  hablan  quitado  de  si  su  deseo, 
aun  estaba  su  vianda  en  su  boca, 
81  Cuando  vino  sobre  ellos  el  furor  de 
Dios,  y  *"mat6  los  m^s  robustos  deeUos, 
y  derrib6  los  escogidos  de  IsraeL 

52  Con  todo  esto  ''pecaron  aun,  y  no 
dieron  cr6dito  &  sus  mara villas. 

53  vConsumi6  por  tan  to  en  ''nada  bus 
dias,  y  sua  anos  en  la  tribulaci6n. 

54  *Si  los  mataba,  entonces  buscaban 
6,  DIos ;  entonces  se  volvian  sollcitos  en 
busca  suya. 

86  y  acorddbanseque  *Dios  era  su 
refuffio,  y  el  Dios  Alto  ^su  redentor. 

Sd  Mas  ^le  lisonjeaban  con  su  boca, 
y  con  su  lengua  le  mentlan : 

87  Pues  sus  corazones  no  eran  rectos 
con  61,  ni  estuvieron  firmes  en  su  pacto. 

88  *Empero  €\  misericord ioso,  per- 
donaba  la  maldad,  y  no  los  destruia:  y 
abundd  para  apartar  su  ira,  y  no  des- 
pert6  todo  su  enojo. 

89  'Y  acord6se  que  /eran  came;  soplo 
que  va  v  no  vuelve. 

40  I  Cuantaa  veces  lo  ensanaron  en  el 
desierto,  ^lo  enojaron  en  la  soledadl 

41  Y  volvian,  y  tentaban  &  Dios,  y 
ponian  limite  al  Santo  de  IsraeL 

42  No  Be  acordaron  de  su  mano,  del 
Ola  que  los  redimi6  de  angustia : 

43  *Ouando  puso  en  Egipto  sus  senales, 
y  BUS  maravfllas  en  el  campo  de  Zodn ; 

44  'Y  volvi6  sus  rios  en  sangre,  y  sus 
corrlentes,  porque  no  bebiesen. 

46  •*Envi6  entre  ellos  una  misturade 
moscas  que  los  comian,  y  '^ranaa  que 
loa  destruyeron. 

46  Di6  tambi6n  al  pulg6n  sua  f ratos, 
7  BUS  trabajos  &  la  '^langosta. 

47  *Su3  vinaa  destruyo  con  granizo, 
y  BUS  higuerales  con  piedra; 

48  Y  'entregd  al  pedrisco  sua  bestias, 
y  al  fuego  sus  ganados. 

49  Envio  sobre  ellos  el  furor  de  su  sana, 
ira  y  enojo  y  angustia,  con  misidn  de 
malos  Angeles. 

60  DIspuso  el  camino  a  su  furor;  no 
eximi6  la  vida  de  ellos  de  la  muerte. 

61  •£  hiri6  &  todo  primog^nito  en 
Egipto,  las  prim! ci as  de  las  fuerzas  en 
las  liendaa  de  *"*Ch&m.    ^ 

62  Empero  hizo  saiir  &  bu  pueblo 
••como  ovejasj^y  Uevdlos  por  ei  desierto, 
como  un  reoano. 

63  y  gui61os  con  seguridad,  que 
tuvieron  miedo ;  y  la  mar  **  cubrio  & 
enemigos. 

64  Meti61o8  despu6s  en  los  t^rmlnos 
de  BU  ^^santuario.  en  este  monte  que 
gan6  BU  mano  derecha. 

66  Y  ech6  las  gentea  de  delante  de 


no 
sus 


a  Ex  16.  4. 
b  Jos.  23.  4. 
e  Sal.  105.  lU 
d  8al  105.  iO. 
Jn.  6.  SL 

*  SaL  103.  20. 
fVxa.  IL  81. 

9  Os.  7. 16L 

h  Ex.  16.  la 
i  Lv.  26.  80. 

1  A.  IL  7. 

y  Nm.  11.  4, 

34. 
A  1  a  4.  11. 

Jer.  7.  12-14. 
I  Job.  18. 1. 
m  SaL  22.  29. 
n  Sal.  105.  i 

7  131  8. 
0  Nm.  CDS.  14, 

16,17. 
p  1  a  4. 10. 
q  Nib.  14. 29, 

3a. 

r  SaL  89.  6. 
8  Jer.  7. 34. 
t  Oa.  6. 15. 
u  1 S.  4.  II. 
w  Job  27.  15. 

*  Dt.  82.  4. 
y  SaL  74.  2. 

Ex.  15.  W. 
sis.  42.13. 
a  Is.  29. 13. 

Mt.  15.  8. 
6ia&.6,12 

y6.4. 
0  Ex.  84. 6. 

Nia  14.  20. 
d  SaL  87.  2. 
«  SaL  103. 14, 

16. 
/Gn.  &  a 

Ja.  8.  6. 
^  1 S.  16. 11, 

12. 

h  £f  4.  80. 
i2&6.2. 
yiB.d.i. 
krerlZ 

Easta 

yet.  61, 

Sal  10& 

27-38. 
f  Ex.  7. 17. 
mEx.8. 

21-24. 

n  Ex.  a  2-11 
0  Lm.  L  10. 
p  SaL  74.  2. 
q  SaL  74. 7. 
r  Ex.  10. 

12-15. 

*  2B.2S.9. 

la 

2  Cr.  86L 19. 
Jer.  28.  18. 
ML&12. 

t  Ex.  9.  23-2S. 
ttDt.28.26. 
Jer.  IS.  a 
V  Ex.  9.  23-25. 

*  Jer.  14.16. 
y  SaL  44. 18. 

Dn.9.16. 

*  Ex.  12.  29. 
oa  Sal.  10&  2a 
66  Sot  1. 18. 
ctfBaL77.2a 
ddJw,Vk2&. 

MSZ.U27, 

23 

yl&lO. 
//li.  M.  9. 
;0  Ex.  IS.  17. 

L IL  9. 


407 


ellos,  7  &reparti61e3  una  herencia  ^coni 
cuerdas;  ^nizobabitarensusmoradas 
&  las  tribua  de  IsraeL 

66  Maa  tentaron  y  enojaron  al  Dios 
Altfsimo^  y  no  guardaron  sus  testl« 
monies; 

67  Sino  que  se  volvieron,  v  se  rebelaron 
como  sus  padres:  volvieronse  ^coma 
arco  enganoso. 

68  Y  enoJ4ronIo  con  bus  < altos,  y 
provocfironio  &  celo  con  sus  esculturas. 

69  Oy61o  Dios,  y  enoj6se»  y  eu  graa 
manera  aborrecio  6,  Israel. 

60  *Dej6  por  tan  to  el  tabem&culo  de 
^Silo.  la  tienda  en  qu&  habit6  entre  los 
hombres ; 

61  Y  di6  en  cautividad  su  **fortalezafc 
y  su  gloria  en  mano  del  enemigo. 

62  ^Entreg6  tambi^n  su  pueblo  & 
cuchillq>  y  alr6se  contra  su  neredad. 

63  El  fuego  devord  sus  mancebos,  3^ 
'  sus  vf  rgenes  no  f  ueron  loadas  en  cantos 
nupciales. 

64  **Sus  sacerdotes  cayeron  &  cuchiUo^ 
y  *'sus  viudas  no  lamentaron. 

66  Entonces  despert6  el  SeSor  &  la 
manera  del  'que  ha  doimido,  como  un 
valiente  que  grita  ezcitado  del  vino: 

66  E  ^  hiri6  4  sas  enemigos  en  las  partes 
posteriores:  di61es  perpetua  af renta. 

67  Y  desech6  el  tabem&culo  de  Jos^  7 
no  escogi6  la  tribu  de  Ephraim : 

68  Sino  que  escogid  la  tribu  de  Jud&» 
el  monte  de  &i6n,  <<al  cual  am6. 

69  Y  edified  su  santuario  6,  manera  de 
eminencia,  como  la  tierra  que  ciment6 
para  siempre. 

70  ^Y  eli5i6  &  David  bu  siervo,  y  tom61a 
de  las  majadas  de  las  ovejas: 

71  *Dq  tras  las  paridaa  lo  trajo.  para 

?ue  apacentase  a  Jacob  bu  pueblo,  y  & 
srael  su  heredad. 

72  Y  apacent61os  con  /entereza  de  stK 
coraz6n;  y  pastore61os  con  la  pencil^ 
de  8U3  manos. 

SALMO  79 
*  Salmo  de  Asaph. 

OH  Dios,  vinieron  *las  gentes  &  Ptu 
heredad ;  ?  el  templo  de  tu  santidad 
han  contammado;  'pusieron  &  Jeru* 
salem  en  montones. 

2  **Dieron  los  cuerpos  de  tus  siervos 
por  comida  6,  las  aves  de  los  cielos ;  la 
came  de  tufii  santos  4  las  bestias  de  la 
tierra. 

3  Derramaron  bu  sangre  como  agua  en 
los  alrededores  de  Jerusalem;  "y  no 
hubo  quien  los  enterrase. 

4  ySomos  afrentados  de  nuestros  to* 
cinos,  escamecidos  y  burlados  de  los 
que  estdn  en  nuestros  alrededores. 

6  jHasta  cu&ndo,  oh  Jehov&?  ih&a  de 
estar  airado  para  siempre?  ^^iarder4 
como  fuego  tu  celo? 

0  <<<<  Derrama  tu  ira  sobre  las  gentes  que 
no  te  conocen,  y  sobre  los  reinos  que  no 
invocan  tu  nombre. 

7  Porque  han  consumido  a  Jacob,  y 
su  morada  han  asolado. 

8  //No  recuerdes  contra  nosotros  las 
iniquidadea  antiguas :  anticipennos 
presto  tus  misericordias*  porque  est^ 
mo6  muy  abatidos* 


LaidinadetSeiioK 


SALM03 


Ingratitud  de  IsraeL 


9  AytLdanos,  oh  Dios,  salud  nuestra, 
por  la  gloria  de  tu  nombre :  y  libranos, 
y  apldcate  sobre  nuestros  pecados  *  por 
amor  de  tu  nombre. 

10  tPorque  dir4n  las  gentes:  aD6nde 
estd  Bu  Dios  ?  Sea  notorla  en  las  gentes, 
delante  de  nuestros  ojos,  la  ''venganza 
de  la  sangre  de  tus  siervos,  que  fue 
derramada. 

11  *Entre  ante  tu  acatamiento  el  ge- 
mido  de  los  presos:  conforme  i,  la 
grandeza  de  tu  braze  preserva  &  los 
sentenciados  &  muerte. 

12  Y  torna  &  nuestros  vecinos  ^en  su 
seno  Asiete  tantos  de  bu  infamia, 
con  que  te  ban  deshonrado,  oh  Je- 
hov4. 

13  Y  *nosotro8,  pueblo  tuyo,  y  ovejas 
de  tu  dehesa,  te  alabaremos  para 
fiiempre:  por  generacidn  y  generacidn 
cantaremos  tus  alabanzas. 

SALMO  80 

Al  M6s!co  principal:  sobre  Sosannlm 
Eduth:  Salmo  de  Asaph. 

OH  Pastor  de  Israel,  escucha :  tii  que 
pastoreas  ''como  4  ovejas  &  ^  Jos6, 
'que  estds  entre  querubines,  resplan* 
dece. 

2  **De8pierta  tu  valentia  delante  de 
Bphraim,  y  de  Benjamin,  y  de  Manas^s, 
y  yen  &  salvamos. 

3  *0h  Dios,  haznos  tomar;  y  haz 
resplandecer  tu  rostro,  y  seremos 
fialvos 

4  *Jehovft,  Dios  de  los  ej^rcitos, 
2ha8ta  cu4ndo  humear&s  t^  contra  la 
oracidn  de  tu  pueblo?        ^    ,,    . 

6  ^Disteles  &  comer  pan  de  Ugnmas, 
y  disteles  &  beber  Ugrimas  en  gran 
abundancia.  .     ,     ^ 

6  /Puslstenos  por  contienda  a  nues- 
tros vecinos:  r  nuestros  enemigos  se 
burlan  entre  si   ,        .      , 

7  Oh  Dios  de  los  ejercitos,  haznos 
tomar;  y  haz  resplandecer  tu  rostro, 
y  seremos  salvos. 

8  Hiciste  venir  *una  vid  de  Eglpto : 
<echaste  las  gentes,  y  plant^stela. 

9  Limpiaste  sitio  delante  de  ella, 
£  hiciste  arraigar  bus  raices,  y  llen6  la 
tierra. 

10  Los  montes  f  ueron  cubiertos  de  su 
eombra;  y  sus  sarmientos  como  cedros 
de  Dios. 

11  Extendi6  sus  v4stagos-hasta  la  mar, 
y  hasta  <el  rio  bus  mugrones. 

12  "*dPor  qu6  aportillaste  sus  vallados, 
y  la  vendimian  todos  los  que  pasan  por 
elcamino? 

13  Estrope61a  el  puerco  months,  y  pa- 
ci61a  la  bestia  del  campo.    . 

14  Oh  Dios  de  los  ej^rcitos,  vuelve 
fthora :  mira  desde  el  cielo,  y  considera, 
y  visita  esta  viiia, 

16  Y  la  planta  que  planto  tu  diestra, 
y  el  ^renuevo  que  para  ti  corro- 
boras  te. 

16  'Quemada  6,  fuego  est&,  asolada: 
perezcan  por  la  reprension  de  tu 
rostro.  ,       ^     , 

17  «Sea  tu  mano  sobre  el  vardn  de  tu 
diestra,  sobre  **el  hijo  del  hombre  que 
para  ti  conoboraste. 


a8aL2S.lL 
Jer.  11  7, 2L 
^  SaL  42.  la 
0  vera.  8, 7. 
<{SaL94.L 


<  SaL  102: 20. 


/SaL  9S.  L 

^U  65.  6,7. 

Lo  6.83. 
AGO.  115.24 

{  Lr.  25.  9. 
1  Or.  1&  24. 
28. 

>  Lv.  23.  24. 

*  SaL  74.1. 

I  SaL  77.  IS. 
m  Ex  11.  4. 
n  SaL  114.  L 

0  Ex.  1.  IL 
Is.  9.  4. 

p  Sal  77.  2a 
q  SaL  81.  5. 
r  Ex.  25.  22. 

18.4.4. 

SaL  99.  L 
a  Ex.  2.  23. 
t  Ex.  19.  19. 
uNia.!2. 18-23. 
V  Ex.  17  6. 
«  SaL  60.1. 

Lm.  5.  21. 

Km.  6.  25. 
y  SaL  4L  2a 
e  SaL  69.  6. 
a  Ex.  20.  2. 
b  SaL  87.  8,  4. 

Mt.  7.  7.  IL 
tf  SaL  42.  a 
<;  Ex.  82.  L 

Dt.  82. 15, 18. 
«  Job  8. 4. 

Hch.  7.  42. 

Ro.  L  24,  26. 
/6aL44-ia 
^  Dt.  &  29. 

Is.  48. 18. 
All.  5. 1-7. 
i  SaL  44.  2. 

>  SaL  18. 45. 


Apt.  82. 13. 


{SaL  71  8. 
m  If.  5.  S. 

SaL  89.  40^ 
4L 


n  PL  1. 17. 
0  Pr.  18, 6. 


p  6a.  49. 22. 

9  la.  88.  U. 
rPr.2.18. 
•  SaLlLa 
<SaL89.  2L 
Le.L66. 
tt  SaL  8.  4,  5. 
If  Jn.ia81 


18  Asf  no  nos  volveremos  de  tit 
vida  nos  danis,  6  invocaremos'  tu 
nombre. 

19  Oh  Jehovd,  Dios  de  los  ej6r<Jit08, 
^haznos  tomar;  haz  resplandecer  ta 
rostro,  y  seremos  salvos. 

SALMO  81 

Al  HCisico  principal :  sobre  Gittith: 
Salmo  de  Asaph. 

CANTAD  6,  Dios,  fortaleza  nuestrat 
al  Dios  de  Jacob  /celebrad  con 
jiibilo  ,   ,    ,  , 

2  Tomad  la  canci6n,  y  tafied  el  adufe, 
el  arpa  deliciosa  con  el  salterio. 

3  Tocad  la  Urompeta  >en  la  nueva 
luna,  en  el  dia  seiialado,  en  el  dia  de 
nuestra  solemnidad. 

4  Porque  estatuto  es  de  Israel,  orde- 
nanza  del  Dios  de  Jacob. 

6  Por  testimonio  'en  Jos6  lo  ha  cons- 
tituido,  *"cuando  sali6  por  la  tierra  de 
Egipto:  ^donde  oi  lenguaje  que  no 
entendia.  .     ,    , 

6  *  Apart^  su  hombro  de  debajo  de  la 
carga ;  sus  manos  se  quitaron  de  vasijas 
de  barro. 

7  •  En  la  calamidad  clamaste,  y  yote 
libr6:  'te  respondl  en  el  secreto  del 
trueno;  *'te  prob6  sobre  las  aguas  de 
Meriba.   (Selah.)  ^  _^ 

8  Ove,  pueblo  mio,  y  te  protestare. 
Israel,  si  me  oyeres,  . 

9  y]No  habri  en  ti  dios  ajeno,  nl  te 
encorvaris  6,  dios  extrano. 

10*Yo  soy  Jehov4  tu  Dios,  que  te 
hice  Bubir  de  la  tierra  de  Egipto:  *en- 
eancha  tu  boca,  y  bench  irla  he. 

11  Mas  mi  pueblo  no  oy6  mi  voz,  c 
Israel  <ino  me  quiso  &  mi     , 

12  *Dejelos  por  tanto  4  la  dureza  de 
su  coraz6n:  caminaron  en  bus  consejos. 

13  ^lOh,  si  me  hubiera  oldo  mi 
pueblo,  si  en  mis  caminos  hubiera 
Israel  andado  I  .     ..    , 

14  En  una  nada  habria  yo  dembado 
sus  enemigos,  y  vuelto  mi  mano  sobre 
sus  adversaries. 

16  JLoa  abjorrecedores  de  Jehova  se 
le  hubieran  sometido ;  y  el  tiempo  de 
ellos  fuera  para  siempre. 

16  Y  Dios  lo  hubiera  mantenido  de 
grosura  de  trigo:  *y  de  miel  de  la 
piedra  te  hubiera  saciado. 

SALMO  82 
Salmo  de  Asaph. 

DIOS  est&  en  la  reuni6n  de  los 
dioses;  en  medio  de  los  dioses 
juzga. 

2  ^Hasta  cu&ndo  juzgar6is  injusta* 
mente,  7  '^aceptar^is  las  personas  *de 
los  impios?  (Selah.) 

8  Defended  al  pobre  y  al  hu^rfanot 
haced  justicia  al  afligiao  y  al  menes* 
teroso. 

4  Librad  al  afilgido  y  al  necesitadot 
libradlo  de  mano  de  los  impiog. 

6  No  saben,  no  entienden, ''andan  ec 
tinieblas:  vacilaa  'todos  los  cimientos 
de  la  tierra. 

6  *Yo  dije:  Yosotros  sols  dioseSi  6 
hijos  todos  YOsotros  del  Altlaima 


406 


Los  enemtgos  de  Israel, 


SALMOS 


Hermosura  dd  santuario^ 


Sr  Emj)ero "como  hombres  morirfiis, 

r  caereis  como  cualquiera  de  los  ti- 

»nos. 

8  Levdntate,  oh  Dios,  juzga  la  tierra : 

^porque  t^  beredards  en   todas   las 

rentes. 

SALMO  83 

bCanciSn:  Salmo  de  Asaph, 
H  *Dios.  no  ten^as  silencios  no 
calles,  oh  Dios,  ni  te  estes  quieto. 

2  Porque  ^he  aqui  que  braman  tus 
snemigos;  y  tU3  aborrecedores  han 
9.1zado  cabeza. 

3  Sobre  tu  pueblo  han  consultado 
sistuta  y  secreiamente,  y  han  entrado 
sn  conseio  < contra  tus  escondidos. 

4  Han  dicho:  Venid,  y  >cort6moslos 
de  ser  pueblo,  y  no  haya  m^s  memoria 
del  nombre  de  Israel. 

6  Per  esto  han  conspirado  de  coraz6n 
&  una,  contra  ti  han  hecho  ligaj 

6  "*Lo8  pabellones  de  los  Idumeos 
y  de   los  ^Ismaelitas,   Moab   y  los 

p  )V  garfttjOS  • 

7  *Gebal,  y  '"Amm6n,  y  ''Amalec :  los 
Filisteos  con  los  habitadores  de  Tiro. 

8  Tambi^n  el  'Assur  se  ha  juntado 
con  ellos:  'son  por  brazo  &  los  **hijos 
de  Lot.   (Selah.) 

0  Hazles  como  ^d  Madiin ;  como  '& 
Slsara,  como  &  Jabin  en  el  *arroyo  de 
Cis6n; 

10  Que  perecieron  en  Endor,  Jfueron 
hechos  muladar  de  la  tierra. 

11  Pon  6,  ellos  y  4  sus  capitanes  como 
^A  Oreb  y  como  &  Zeeb ;  y  como  4  *Zeba 
y  como  a  Zalmunna,  A  todos  sus  prin- 
cipes ; 

12  Oue  han  dicho:  ^Heredemos  para 
uosotros  las  moradas  de  Dios. 

13  <Diog  mio,  ponlos  como  &  torbe- 
llinos;  /como  A  ho}arasca3  delante 
del  viento. 

14  Como  fuego  que  quema  el  monte, 
como  llama  que  abrasa  las  brenas. 

16  Persiguelos  asi  con  tu  tempestad, 
y  as6mbralo3  con  tu  torbellino. 

16  "»Llena  bus  rostros  de  verguenza; 
y  busquen  tu  nombre,  oh  Jehov^ 

17  Sean  afrentados  y  turbados  para 
Biempre;  y  sean  deshonrados,  y  pe- 
rezcan.  ^ .  , 

18  J  Y  conozcan  que  *^tu  nombre  ^ 
JehovX.;  ta  solo  Altlsimo  sobre  toda 
la  tierra. 

SALMO  84 

Al  Mfisico  principal:  sobre  Gittlth: 

Salmo  para  los  hijoa  de  Cor6. 

I/^TJAN  *amable8  son  tus  moradas, 

KJ  oh  Jehov4  de  los  ej^rcitos  I 

2  yCodiciayaun  ardientemente  desea 
ini  alma  los  atrios  de  Jehova:  mi 
coraz6n  y  mi  came  cantan  al  Dios 
vivo.  .   ..  , 

3  Aun  'el  eprri6n  halla  casa,  y  la 
golondrina  nido  para  si,  donde  ponga 
BUS  polios  en  tus  altares,  oh  Jehova 
de  los  ej6rcitos,  rev  mio,  y  Dios  mfa 

4  *«Bienaventuraaos  los  que  habitan 
en  tu  casa:  <^  perpetuamente  te  ala- 
bar^  (Selah.) 


a  Job  2L  32, 
SaL  49^  12. 


b  SaL  2. 8 
Ap.  IL  IS. 

e  Is.  4a  SU 
Jn.  1.  16. 
2  00.3.18. 

<{SaL42.2. 

tf  Sal.  28.1. 

Is.  62.  7. 
/Gn.  15.  1. 
g  Sal.  2.  1. 

Hch.  4.  2S. 
ASabeie. 


iSaL27.& 
J  Est.  3.  6,  9. 

Sal.  74.  8. 

Jer  31.  86. 
*I8.C0. 19»20. 
{Sal.d4.ll, 

12. 
»«2Cr.2ai, 

10, 11. 
n  SaL  2. 12. 
0  Ga.  25. 18. 
p  1  Or.  5. 10. 
q  Jos.  13. 6. 
r  1  a  15,  2. 
«2a.l5.  la 
eis.  83.^ 
u  Dt.  2.  9. 
9  Jue.  7.  22. 
X  Jue.  4. 15. 
y  Sal.  14.7. 
t  Jue.  4,  7. 
a  Sal.  82.  L 
6  211.9.87. 
tfSz.  82.12. 
<iJue.7.2& 
e  Jue.  8.  ft  ^ 

12,21. 
/SaL  80.  a 
g  2  Cr.  20.  11. 
h  Sal  74, 1. 
i  Is.  17  13. 

iSaLLi 
y8a.6. 


k  Hab.'2. 1 

{ zao.  a  la 

mSaL8&4, 

26. 

n  SaL  60. 5. 
02P.2.2L 
p  Zao.  2.  6. 

Jn.  L  14. 
q  SaL  S9. 13. 
r  Ex.  6.  a 
«SaL40.U 

y89.14. 
t  Sal.  72.  8. 

Lo.2.14. 
u  SaL  84. 11. 

Stg.  1. 17 
9  SaL  67.  e. 

«SaL27.i. 
ySaL4!Il,2. 


»Pr.26.2. 
aa  SaL  40. 17 

T  70.  6. 
6SSaL£0.fi. 
wSaLeS  4 
dd  SaL  42.  5, 

IL 
e«8ftLfi8.L 


6  Bienaventurado  el  hombre  que  tiene 
su  fortaleza  en  ti;  Cn  cuyo  coraz6n 
est^n  tus  caminos. 

6  Atravesando  el  valle  de  Baca  p6- 
nenle  por  fuente,  cuando  la  lluvia 
llena  los  estangues. 

7  *Irdn  de  fortaleza  en  fortaleza, 
<'ver4n  4  Dios  en  Si6n. 

8  Jehov4  Dios  de  los  ej^rcitos,  oye 
mi  oracidn :  escucha,  oh  Dios  de  Jacob. 
(Selah.) 

9  Mira,  /oh  Dios.  escudo  nuestro,  y 
pon  los  ojos  en  el  rostro  de  ^tu  un* 
gido. 

10  Porque  mejor  es  un  dla  en  tus 
atrios  que  mil  fuera  de  ellos :  escogeria 
antes  estar  &  la  puerta  de  la  casa  de  mi 
Dios,  que  habitar  en  las  moradas  de 
maldad. 

11  Porque  *sol  y  escudo  es  Jehor^ 
Dios:  gracia  y  gloria  dar&  Jehovi: 
^no  quilar4  el  bien  d  los  que  en  int©» 
gridad  andan. 

12  Jehov4  de  los  ej^rcito^  «didioso  el 
hombre  que  en  ti  conf  ia. 

BALTVTO  85 

Al  M^ico  principal:  Salmo  para  los 
nijos  de  Cor6. 

FUISTE   propicio  4  tu    ^ 
Jehov4:  yyolviste  la  cautii 
Jacob. 

2  *Perdonaste  la  iniquidad  de,  tu 
pueblo;  todos  los  pecados  de  ellos 
cnbriste.    (Selah.)  ,  .  . 

3  Dejaste  toda  tu  safia:  *te  volviste 
de  la  ira  de  tu  furor.         ,    , 

4  /  Vu6lvenos.  oh  Dios,  salud  nuestea, 
y  haz  ceear  tu  ira  de  sobre  nosotoroa. 

6  *iEstard3  enojado  contra  noBicAseoa 
para  siempre?  iextender^s  tu  ii&a  de 
generaci6n  en  generaci6n? 

6  iNo  volveris  t6  &  damos  vida,  y  fca 
pueblo  se  alegrar&  en  ti?  ,  .     , 

7  Mu^tranos,  oh  Jehovi,  tu  maseri- 
cordia,  y  danos  tu  salud., ,    ,    ,  ^. 

8  *Escuchar6  lo  que  hablard  el  Dioe 
Jehov4:  porque  fhablari  paz  &  su 
pueblo  y  &  sus  "santos,  para  que  na 
se  conviertan  <*&  la  locura. 

9  Ciertamente  cercana  esta  su  salud 
&  los  que  le  temen ;  'para  que  habite 
la  glona  en  nuestra  tierra. 

10  *La  misericordia  y  la  verdad  se 
encontraron:  <la  justicia  y  la  paz  8» 
besaron. 

11  La  verdad  brotari  de  la  tierra;  y 
la  justicia  mirar4  desde  los  cielps. 

12  «*  Jehovd  dard  tambi^n  el  bien  s  y 
nuestra  *  tierra  dari  su  fruto, 

13  La  justicia  ir4  delante  de  el;  y  BUS 
pasos  pondr4  en  camino. 

SALMO  86 
Oracion  de  David. 

PrCLINA,  oh  JehovA,  tu  oldo,   y 
6yeme;  porque  **e8toy  afligido  y 
menesteroso..    ,        „  . 

2  Guarda  ml  alma,  w  porque  soy  pio: 
salva  tt^  oh  Dios  mio,  &  tu  sienro  que 
en  ti.  conf  la.      ,      ,.     ^        *     ^   » 

3  **Ten  misericordia  de  ml,  oh  Je» 
hoy&:  porque  &  ti  clamo  todo  el  dl^ 


409 


iHos  86  gotsa  en  StSn. 


SALMOS 


Las  mtsericordias  de  JeJuHfd^ 


4  Alegra  el  alma,  detu  siervo:  *por- 
<4ue  4  ti,  oh  Sehor,  ievanto  mi  alma.  ' 

6  Porque  ttU  Senor,  eres  bueno  y 
perdonador,  y  dgrande  en  misen- 
«ordia  para  con  todos  los  que  te  in- 
Tocan. 

6  'Escucha,  oh  J^hovd,  mi  oracion, 
y  est/i  atento  4  la  voz  de  mis  niegos. 

7  ^  En  el  dla  de  mi  angustia  te  Uamar^ : 
porque  tti  me  respondes. 

8  /Oh  Senor,  ninguno  nay  como  tu 
entre  los  dioses,  ni  obras  que  igualen 

9  *  Todas  las  gentes  que  hicfste  ven- 
drin  y  se  humillar^n  delante  de  ti, 
Senor;  y  gloriflcardn  tu  nombre. 

10  Porque  tti  eres  grande,  y  hacedor 
de  maravillas:  "tti  solo  eres  Bios. 

11  ^Ens^name,  oh  Jehov4,  tu  camino; 
i'caminar6  yo  en  tu  verdad:  con- 
solida  mi  coraz6n  para  que  tema  tu 
nombre. 

12  Te  alabarfi,  oh  Jehov4  Bios  mfo, 
eon  todo  mi  ooraz6n ;  y  gloriflcar6  tu 
nombre  para  siempre. 

13  Porque  tu  misericordia  es  grande 

Sara  conmigo;  y  has  'librado  ml  alma 
el  hoyo  profundo. 

14  Oh  Bios,  "soberbios  se  levantaron 
contra  mi,  y  conspiraci6n  de  fuertes 
ha  buscado  mi  alma,  y  no  te  pusieron 
delante  de  si 

16  ^Mas  tti,  Senor,  Bios  misericordioso 
y  clemente,  lento  para  la  ira,  y  grande 
en  mi  sericordia  y  verdad ; 

16  *Mirame.  y  ten  misericordia  de 
tal:  da  tu  fortaleza  &  *tu  siervo,  y 
guarda  al  hi  jo  de  tu  sierva. 

17  Haz  conmigo  senal  ''para  bien, 
y  v^anla  los  que  me  aborrecen,  y  sean 
avergonzados;  porque  tti,  JehovA,  me 
ayodastei  y  me  consolaste. 

SALMO  87 
A  los  hijos  de  Cord :  Salmo :  Oanclon. 

SIT  ^cimiento  es  <en  mbntes  de  san- 
tidad. 
2  Ama  Jehovd  las  puertas  de  Si6n 
tn&s  que  todas  las  moradas  de  Jacob. 

5  Cosas  ilustres  son  dichas  de  tl, 
tciudad  de  Bios.   (Seiah.)  ,   , 

4  Yo  me  acordar6  de  Kahab  '^y  de 
Babilonia  entre  los  que  me  conocen: 
be  aqui  Palestina,  y  Tiro,  con  Etiopia: 
^ste  naci6  all4.  ,.  .    _  . 

6  y  de  Si6n  se  diri :  Este  y  aqu€l  ban 
nacido  en  ella;  y  fortificarala  el  mismo 
Altlsimo.^  .  ,     ^ 

.  6  Jehov4  contarfi  cuando  •se  escrl- 
bieren  los  pueblos:  Este  naci6  alii. 
CSelah.) 

7  Y  cantores  y  tafledores  en  ella  di- 
ram  Todas  mis  fuentes  estar^n  en  ti. 


SALMO  83 

Ganc!6n;  Salmo  para  los  hijos  de  Cord: 
al  Miisico  principal:  para  cantar  sobre 
Mahalafch:  Masqoil  de  'Hem&n  "Ezra- 
hlta. 

OkH  Jehovi,  Bios  de  in!  Balud,  "dla 
Ly  noche  clamo  delante  de  ti.    , 
S  Entre  mi  oraci6n  en  tu  presencm: 
laolina  tu  oido  &  ml  clamor. 


Sal  25.1 
b  S»L  107.  18. 
tfS»L28.1. 
dEx.2i.C 


<  Sat.  85. 1,2. 
/verfc  10-12. 

Sal.  6.  5. 
g  Sal.  77.  2, 

h  Sal.  ua  a 
Lm.  ae. 

i  Sal.  69.  15. 
>Ex.lS.lL 

k  Sal.  22.  3L 
I«.  66. 18. 
Ap.  15.  4. 

<  Job  19, 13, 
19. 

m  Job  SO.  10. 
n  Dt.  6.  i 

y32.39. 

Is.  37.  W. 

1  Co.  8.  4. 
0  Sal.  27.  IL 
p  Sal.  26.  3. 
7  Job  11.  la 


r  Job  28.  6. 
8  Sal.  56. 18 

y  116.  8. 
t  ver.  6. 
u  Sal.  54.  8. 
V  ver.  5, 

Eo.  9.  5. 
x6aL5.a 

y£z.84.6L 

f  Job  13.  24. 
a  Sal.  25.  16. 
b  SaL  116. 16. 

0  Neb.  5. 19 
y  13.  3L 
dJob&'l 


«8aL22.1& 
/SaL88.1L 

p  Job  17. 14. 
A  Ii.  28.  16L 
i  Sal.  48. 1. 

yiIL4.8t 
1  Or.  2.  6. 

*  Sal.  101.  L 

I*.  55.  8. 
I  SaL  46. 4. 
m  Sal.  89. 10. 

Ii.  19.  22-25 

7  51.9. 


n  2  S.  7.  8-16. 
I  Cr.  17. 7-14. 

o  SaL  69.  28. 
pU.l.S2,S3. 

q  Sat  50. 8. 

rJobS.L 

«SaL2aL 

elll.4.8t 
u  1  Cr.  2. «. 

r8aL22  2 
Le.  18.  7. 

fial.8S.lQ. 


3  Porque  ml  alma  estd  harta  de  males. 
y  mi  VMla  *cercana.al,&epulcro. 

4  ''Soy  contado  con  los  que  desciendea 
al  hoyo,  soy  como  hombre  sin  fuerza : 

6  Libre  entre  los  muertos,  como  los 
matados  que  yacen  en  el  sepulcro,  que 
/do  te  acuerdas  m^s  de  ellos,  y  que  soa 
cortados  de  tu  mano. 

6  Hasme  puesto  en  el  hoyo  profundo^ 
en  ^tinieblas,  en  <honduras. 

7  Sobre  mi  se  ha  acostado  tu  ira,  y 
me  has  afligido  con  todas  tus  ondas. 
(Selah.) 

8  'Has  alejado  de  mi  mis  conocidos: 
hasme  puesto  por  *"abominaci6n  4 
ellos:  encerrado  estoy,  y  no  nuedo 
salir. 

9  Mis  ojos  enfermaron  a  causa  de  mi 
aflicci6n:  hete  llamado,  oh  JehovA, 
^cada  dla;  he  extendido  &  ti  mif] 
manos. 

10  iHar&s  tti  milagro  &  los  muertos! 
^levantardnse  los  muertos  para  ala* 
barte?  (Selah.) 

11  iSerA  contada  en  el  sepulcro  tu 
misericordia,  6  tu  verdad  en  la  •'per* 
dicidn? 

12  iSer4  conocida  en  las  *tinieblas  tu 
maravilla.  ni  tu  justicia  en  la  tierra 
del  "olvido? 

13  Mas  yo  &  ti  be  clamado,  oh  Je« 
hov4;  y  'de  maiiana  mi  oraci6n  te 
pre  vino.  , 

14  iPor  qu6,  oh  JehovA.  desechas  ml 
alma?  2 por  qu6  'escondes  de  mi  tu 
rostro  ? 

16  Yo  soy  afligido  y  menesteroso: 
desde  la  mocedad  he  ll6vado  tus  te* 
rrores,  he  estado  medroso. 

16  Sobre  mi  ban  pasado  tus  iras;  «»tufi 
espantos  me  ban  cortado. 

17  Hanme  rodeado  como  aguaa  de 
continuo;  *hanme  cercado  &  una. 

18  /Has  alejado  de  mi  el  amigo  y  el 
companero;  y  mis  conocidos  se  escon* 
den  en  ^la  tiniebla. 

SALMO  89 
Masquil  de/£th&n  Ezrahlta. 

IAS^misericordias  de  JehovA  cantar^ 
J  perpetuamente :  en  generaci6n  y 
generaci6n  har6  notoria  tu  verdad  con 
mi  boca. 

2  Porque  dijes  Para  siempre  sera 
edificada  misericordia :  en  los  mismos 
cielos  apo^ar^s  tu  verdad. 

3  Hice  alianza  con  mi  escogido;  **jur^ 
4  Bavid  mi  siervo,  diciendo : 

4  Para  siempre  con flrmar6  tusimlente, 
y  edificar6  tu  trono  por  todas  ''las 
generaciones.   (Selah.) 

6  Y  ^  celebrar&n  los  cielos  tu  maravilla, 
oh  Jehov& :  tu  verdad  tambi^n  en  la 
congregacion  de  ''los  santos. 

6  Porque  <!qui^n  en  los  cielos  Bi 
igualar4  con  Jehov4?  ^qui^n  ser^ 
semejante  &  Jehov4  entre  'los  hijof 
de  los  potentados? 

7  Bios  terrible  en  la  grande  congre 
gaci6n  de  los  santos,  y  formidably 
sobre  todos  cuantos  est^n  alrededo^ 
suyo. 

8  Oh  JehovA,  Bios  de  loa  ejlfdtos 
"iqui^n    como   tti?     Poderoeo   eres 


410 


Pacto  de  Dioa  eon  David. 


SALMOS 


Fragilidad  dd  hombr6» 


JeboY^,  7  tu  verda4  est4   en  tomo 
deti. 

0  *Tti  tienes  dominio  sobre  la  bravura 
de  la  mar:  cuando  se  levantan  sua 
ondas,  ttl  las  sosiegas. 

10  *Tti  quebrantasto  &  Rahab  como  & 
Un  muerto :  con  el  brazo  de  tu  f  ortaleza 
esparciste  &  tus  eneralgos. 

11  *Tuyo3  los  cielos,  tuya  tambI6n  la 
tlerra:  el  mundo  y  su  plenitud,  td  lo 
^fundaste, 

12  Al  aquil6n  y  al  austro  M  los  criaste : 
*  Tabor  y  *Herm6n  cantar^u  en  tu 
combre. 

13  Tuyo  el  brazo  con  valentla ;  fuerte 
68  tu  mano,  ensalzada  tu  diestra. 

14  >  Justicia  3f  juicio  son  el  asiento  de 
tu  trono:  *misericordia  y  verdad  van 
delante  de  tu  rostro. 

16  Bienaventurado  *"el  pueblo  que 
fiabe  aclamarte:  andar4n,  oh  Jehov&, 
6  la  luz  de  tu  rostro. 

18  En  tu  nombre  se  alegrarto  todo  el 
dia ;  y  en  tu  justicia  seran  ensalzados. 

17  Porque  tti  eras  la  gloria  de  su 
f ortaleza;  y  por  tu  buena  voluntad 
©nsalzaris  ^nuestro  cuerno. 

18  Porque  Jehovii  es  nuestro  escudo ; 
y  nuestro  rey  es  ^el  Santo  de  Israel. 

19  *'Entonceg  hablaste  en  visidn  6.  tu 
fianto,  y  dijiste:  Yo  he  'puesto  el  soco- 
rro  sobre  "valiente ;  he  ensalzado  un 
©scqddo  de  mi  pueblo. 

20  *Hall6  &  David  mi  siervo  j  ungllo 
con  el  aceite  de  mi  santidad. 

21  Mi  mano  ser^  firme  con  ^1,  mi  brazo 
tambi^n  lo  fortificar^. 

22  *No  lo  avasallar^  enemigo,  ni  hi  jo 
de  iniquidad  lo  quebrantarA. 

23  Mas  yo  quebrantar6  delante  de  41  i, 
BUS  enemigos,  y  herir6  &  sus  aborrece- 
dores. 

24  Y  mi  verdad  y  mi  misericordia 
fierdn  con  61;  y  en  mi  nombre  ser4 
«*  ensalzado  su  cuerno. 

26  'Asimismo  pondr6  su  mano  en  la 
mar,  y  en  los  rfos  su  diestra. 

26  El  me  llamarA:  ^'Mi  padre  eres  tti, 
jni  Dios,  y  la  roca  de  mi  salud. 

27  Yo  tambi^n  le  pondr6  ^por  primo- 
g^nito,  alto  /sobre  los  reyes  de  la 
fcierra. 

28  Para  Biempre  le  conservare  mi 
misericordia;  y  mi  alianza  ser4  flrme 
con  €L 

29  Y  pondr6  su  slmiente  para  siempre, 
y  su  trono  ""como  los  dlas  de  los  cielos. 

SCSI  dejaren  sus  hijos  mi  ley,  y  no 
anduvieren  en  mis  juicios ; 

81  Si  profanaren  mis  estatutos,  y  no 
guardaren  mis  mandamientos ; 

82  Entonces  visitar6  con  vara  su  re- 
beli6n,  y  con  azotes  sus  iniquidades. 

S3  Mas  no  quitar6  de  €i  mi  miseri- 
cordia, ni  falsear6  mi  verdad. 

34  No  olvidar6  mi  pacto,  ni  mudare  lo 
Que  ha  salido  de  mis  labios. 

86  Una  vez  he  jurado  'por  mi  santi 
dad*  que  no  mentir6  &  David. 

SdSu  simlente  ser&  para  siempre,  y  su 
trono  •como  el  sol  delante  de  mt 

87  Como  la  luna  ser4  firme  para  siem- 
pre. Ycomo  un  'testigo  fiel en  el  cielo. 

S3  Mas  t6  'deseehaste  y  menospre- 


a  Sal.  65.  7. 
b  Sal.  74.  7. 
Lm.&.16. 

tfExli. 


Sal.  87.  4. 
d  Sal.  80. 12. 
«  SaL  24.  1. 
/SaL  44.  13. 
^  SaL  104.5. 

A  Joi.  Id.  12. 
i  Dt.  8. 9. 


i  Sal.  97.2. 
k  SaL  85. 10. 
;  SaL  102. 23. 
m  Ly.  23.  24. 
n  SaL  13. 1. 
Bab.L2. 


0  Job  7.  7 

LIO.  9. 
kL89.& 

P1&2.L 

7  Sal.  7L  21 
r2S.7. 17. 
s  SaL  21.  & 
t  Ter.  a 

28.7.15. 
tt2ai7. 10. 
V  SaL  74. 18, 

22. 
X1&16.I3; 

13. 

Hch.  la  221 
y  SaL  79.  12. 
f2S.  7.  10. 
a  SaL  17  IL 
6SaL4Lld. 


<;I>t.83.1 
dTer  17. 
«  SaL  72.  8. 
/Dt.  83.  27. 
p 28.  7.14. 
A  Pr.  8.  25,  26. 

i  SaL  2.  7. 

CoL  1.15,18. 
/  Km.  21  7. 
;;  6n.  8.  19. 

Eo.  12.  7. 
{2F.&d. 


m  Dt  IL  2L 
n2S.7.14. 
0  Sal.  73.20. 
p  Is.  40.  6,  7. 
grJobl4.i 


rJer.16.17. 
«  Job  84.  82. 
SaL  19. 13. 


<8aL60.flw 
▲III.4.2. 


9Jobl«.  a». 
sBaiU 

Ter.  45, 

8«L4i.»-2a. 


ciaste  &  tu  ungido;  y  te  has  airado 
con  S, 

39  Rompiste  el  pacto  de  tu  siervo t 
^has  profanado  su  corona  hasta  la 
tierra. 

40  <<AportilIaste  todos  bus  valladoss 
has  quebrantado  sus  fortalezas. 

41  <<Menoscab4ronle  todos  los  que  pa> 
saron  por  el  camino :  /es  oprobio  &  sus 
vecinos. 

42  Has  ensalzado  la  diestra  de  bub 
enemigos;  has  alegrado  &  todos  sua 
adversaries. 

43  Embotaste  asimismo  el  filo  de  SQ 
espada,  y  no  lo  levan taste  en  la  batalla, 

44  Hiciste  cesar  su  brillo,  y  echaste  su 
tronqpor  tierra. 

46  ^Has  acortado  los  dias  de  su  Jo* 
ventud;  haslQ  cubierto  de  alrenta. 
(SelahY 

46  "masta  cu&ndo,  oh  JehovA?  lie 
esconder^s  para  siempre?  darder&  tu 
ira  como  el  fuego? 

47  *Acu6rdate  de  cudn  corto  sea  ml 
tiempo:  ipor  qu6  habr^s  criado  en 
vano  &  todos  los  hijos  del  hombre? 

48  iQu6  hombre  vivirA  y  no  verA 
muerte?  jlibrarAs  su  vida  del  poder 
del  sepulcro?  (Selah.) 

49  Senor.  2d6nde  estdn  tus  antiguas 
misericordias,  'que  juraste  &  Davi4 
por  tu  verdad? 

60  SeSor,  'acuSrdate  del  oprobio  de 
tus  siervos;  oprobio  que  llevo  yo  •'ea 
mi  seno  de  muchos  pueblos. 

61  Porque  tus  enemigos,  oh  Jehovit 
han  deshonrado,  porque  tus  enemigos 
han  deshonrado  ''los  pasos  de  ta  un- 
gido. 

62  ^Bendito  Jehovi  para  8iempie» 
Am^n,  y  Am6n. 

8ALM0  90 
Oraci6n  de  *Mois68  var6n  de  DIoa. 

SEJSrOR,  /tti  nos  has  side  refugio  es 
generaci6n  y  en  generaci6n. 

2  ^Antes  que  naciesen  los  montes,  jr 
formases  la  tierra  y  el  mundo,  y  desde 
el  siglo  y  hasta  el  siglo.  tti  eres  Dios. 

3  vuelves  al  hombre  hasta  ser  que- 
brantado, y  dices:  *Ck)nvertlos,  hijos 
de  los  hombres.     ^       ,  ,  ,    , 

4  'Porque  mil  afios  delante  de  tas 
ojos,  son  como  el  dla  de  ayer,  que  pa8<5b 
y  como  una  de  las  vigilias  de  la  noche. 

6  H&ceslos  pasar  como  avenida  de 
aguas;  **son  como  sueno: /'como  la 
hierba  que  crece  en  la  manana: 

6  <  En  la  manana  florece  y  crece ;  &  la 
tarde  es  cortada,  y  se  seca. 

7  Porque  con  tu  furor  somos  ccnsumi* 
dos,  y  con  tu  ira  somos  conturbados. 

8  *'Pusiste  nuestras  maldades  delante 
de  ti,  'nuestros  yerros  4  la  luz  de  tu 
rostro. 

9.Bprq«e  todos  nuesCsos  dias  dectinan 
&  causa  de  tu  ira ;  acabamos  nuestzos 
anos  como  un  pensamiento. 

10  Los  dias  de  nuestra  edad  eon  se* 
tenta  afios ;  que  si  en  los  mds  robustos 
son  ochentaanos,  con  todo  su  f  ortaleza 
es  molestia  y  trabajo ;  porque  es  ooz^ 
tado  presto,  y  volamos. 

11  iQuiSa  Gonoce  la  fortslesa  de  to  Iz^ 


411 


Seguridad  del  creyente. 


SALMOS 


El  Seflor  reina. 


7  til  Indignacidn  segt&n  que  debes  ser 
temido? 

12  ^£ns6nanos  de  tal  modo  &  contar 
Questros  dlas,  que  traigamos  al  coraz6n 
sablduria. 

13  <* Vu61vete,  oh  Jehovi:  Shasta  cufin- 
do?  y  'apl&cate  para  con  tus  siervos. 

14  S&cianos  presto  de  tu  misericordia: 
7  cantaremos  y  nos  alegraremos  todos 
nuestros  dias. 

16  A16granos  conforme  &  los  dias  que 
nos  afligiste,  y  los  anos  que  vimos  maL 

16  ^Aparezca  en  tus  siervos  tu  obra, 
y  tu  gloria  sobre  sus  hijos. 

17  *y  sea  la  luz  de  Jehov5,  nuestro 
Dios  sobre  nosotros:  y  *ordena  en 
nosotros  la  obra  de  nuestras  manos, 
la  obra  de  nuestras  manos  con&rma. 

SALMO  91 

EL  ®que  habita  al  abrigo  del  Al- 
Usimo,  morai4  -^bajo  la  sombra 
del  Omnipotente. 

2  Dir6  yo  4  Jehovfi :  Esperanza  mla,  y 
Castillo  mlo:  mi  Dios,  *en  €1  confiar6. 

3  Y  61  «te  library  del  lazo  del  cazador : 
de  la  peste  destruidora. 

4  *'Con  sus  Plumas  te  cubrirfi,  y  *de- 
Dajo  de  sus  alas  estards  seguro :  ^escudo 
y  adarga  es  su  verdad. 

6  *No  tendr^s  temor  de  espanto  noc- 
tum9,  ni  de  saeta  que  vuele  de  dia; 

6  Ni  de  pestilencia  que  ande  en  oscu- 
ridad.  *nf  de  mortandad  que  en  medio 
del  dla  destruya. 

7  Caerin  &  tu  lado  mil,  y  diez  mil  &  tu 
oiestra:  inas  &  ti  no  llegar4. 

8  *Ciertamente  con  tus  ojos  mirards,  y 
ver^  la  recompensa  de  los  impios. 

9  Porque  tt!i  has  puesto  &  Jehovi,  que 
es  mi  esperanza,  al  Altisimo  por  /tu 
habitacion, 

10  Ko  te  8obrevendr4  mal,  ni  plaga 
locar4  tu  morada. 

11  'Pues  que  &  sus  dngeles  mandard 
acerea  de  ti,  que  te  guarden  en  todos 
tus  caminos. 

12  £n  las  manos  te  Uevar&n,  *"porque 
tu  pie  no  tropiece  en  piedra. 

13  Sobre  el  le6n  v  el  basilisco  pisarfis ; 
''hollar^  al  cachorro  del  leon  y  al 
drag6n. 

14  Por  cuanto  en  ml  ha  puesto  su 
voluntad,  yo  tambi^n  lo  librar6 :  pon- 
dr^lo  en  alto,  por  cuanto  ?  haconocido 
mi  nombre. 

16  Me  invocar^  y  yo  le  responderfi: 
'coQ  61  estard  yo  en  la  angustiai  lo 
library,  y  ^le  glorificarS. 

10  Saciar61o^de  larga  Tida«  y  mos< 
tror^le  ml  salud. 

SALMO  92 
Salmo:  Cancion  para  el  dia  del  S&bado. 

BUENO  *es  alabarfi  JehovA.  yean  tar 
salmos  6,  tu  nombre^  oh  Altisimo ; 
,  2  y  Anunciar  por  la  manana  tu  miseri- 
cordia,  y  tu  verdad  en  las  noches, 

3  '^''En  el  decacordio  y  en  el  salterio, 
en  tono  suave  con  el  arpa. 

4  Por  cuanto  me  has  alegrado,  oh 
Jehov4,  con  tus  obras;  en  las  obras  de 
tus  manos  me  gozo. 

6  '*lCttM  grandes  son  tus  obras,  oh 


a  Bo.  11.  S3. 

6  SftL  89. 1 
e8aL94.8. 

<{SaL6.4. 

«Dt.S2.8& 
SftL  106.  45 
7 135.14. 


/Sal.  129.1,2. 
Hah.  I.  2, 

^Bab.&2. 
ASaL68.1. 
i  SaL  27.  4. 
>ia2.1, 
*  Is.  26. 12. 
{  Km.  23. 22. 
m8aL23.5. 
nfiAL617. 

oSftL8Z7 

y6l.4 
p  Sal.  17. 8 

y  12L  6. 
q  Sal.  62.  8. 

Is.  65.22L 

Ob.  14.6-8. 

Am.  2.  9. 
r  Jue.  9. 15. 
«  SaL  L  8. 
<  Sal.  25.  2. 
u  Sal.  69.  23 

y  119. 110. 
V  SaL  17.  a 
X  ML  23.  87. 

Lo.  lasi 
1/  Dt  82. 1 
s  SaL  35.  2. 
a  Ro.  9.  14. 
b  Pr.  a  23,  24. 

18.43.2. 
e  1  Cr.  16.  8t 
<{8aL104.L 

Is.  62.  7. 

Ap.  19.  6. 
e  Dt.  82. 21 

Is.  28.  2. 
/SaL  65.  6. 
ff  SaL  96.  10. 
h  SaL  4&  6. 
i  SaL  87.  84. 

MaL  L  5. 
/Sal.  71  a 
k  SaL  d&  7. 
I  SaL  84. 7. 

Mt.4.6 

Liaio. 
X  4  10,  IL 

m  Job  a  2a 

Sal.  87.  24. 
n  Lo.  10. 19. 
0  Dt.  82.  Sa 

Nah.  1.  2. 

Heb.  10.  80. 
p  Go.  1&  2a 
q  SaL  9.  10. 
rSaL74.ia 
« Is.  4a  2. 
e  1 S.  2.  80, 

Jo.  12.26. 
ttDta2. 

IB.  a  11 


r  Job  22. 13. 
«  SaL  147.  L 

ySaL8».l 
*Ex.llL 

Pr.  2a  12. 
oa  SaL  8a  2. 
bb  Ro.  1.  20 

y  2.  14, 15. 
CO  Is.  28.  2a 
ddlCo.B.iO. 
eeS«Lia&. 


41SL 


Jehov^I    "Muy   profundos    son    tus 
pensamientos. 

6  ^'El  hombre  necio  no  sabe,  y  el  In- 
sensato  no  entiende  esto : 

7  Que  brotan  los  impios  como  la 
hierba,  y  florecen  todos  los  que  obran 
iniquidad,  para  ser  destruldos  para 
siempre. 

8  Mas  td,  Jehov4,  para  siempre  eres 
Altisimo. 

9  Porque  he  aqui  /tus  enemigos,  oh 
Jehov4,  porque  lie  aq^ui,  perecer4n  tus 
enemigos;  serdn  disipaaos  todos  los 
que  ^obran  maldad. 

10  Empero  .^tti  ensalzards  mi  cuemo 
como  el  de  'unicomio:  *'*ser6  ungido 
con  aceite  fresco. 

11  "Y  mirar^n  mis  ojos  sobre  [mis 
enemigos :  oirdn  mis  oidos  de  los  que 
se  levantaron  contra  mi,  de  los  malig- 
nos. 

12  ?E1  justo  floreceri  como  la  palmat 
creceri  como  ""cedro  en  el  Llbano. 

13  'Plantados  en  la  casa  de  Jehov4,  en 
los  atrios  de  nuestro  Dios  florecerAn. 

14  Aun  en  la  vejez  f  ructificar^n ;  esta* 
rin  vigorosos  y  verdes ; 

16  Para  anunciar  que  Jehov&  'ml 
fortaleza  es  recto,  'y  que  en  61  no  bay 
injusticia, 

SALMO  93 

TEHOVA  *reina,  «'visti6se  de  mag- 
O  nificencia,  visti6se  J  ehov^  /cifidse 
de  fortaleza ;  ^aflrm6  tambi6n  el  mun» 
do.  que  no  se  moverd. 

2^Firme  es  tu  trono  desdeentoncess 
tti  eres  eternalmente. 

3  Alzaron  los  rios,  oh  Jehov^,  alzaron 
los  rlos  su  sonido;  alzaron  los  rios  sus 
ondas. 

4  ^  Jehov&  en  las  alturas  es  m^  pod&> 
roso  que  el  estruendo  de  las  muchas 
aguas,  mds  que  las  recias  ondas  de  la 
mar. 

5  Tus  testimonios  son  muy  firmes: 
la  santidad  conviene  ^  tu  casa,  oh 
Jehov4,  por  los  siglos  y  para  siempre. 

8ALM0  94 

TEHOVA,  *Dio3  de  las  venganzaff, 
O    Dios  de  las  venganzas,  muestrate. 

2  Ens^lzate,  ^oh  Juez  de  la  tierra:  da 
el  pagg  &  los  soberbios. 

3  ^masta  cudndo  los  impfos.  hasta 
cudndo,  oh  Jehov^,  se  gozar^n  los  im- 
pios? 

4  2  Hasta  cu&ndo  pronunciar&n,  habla- 
r^n  cosas  duras,  y  se  vanagloriar^a 
todos  los  que  obran  iniquidaa? 

6  A  tu  pueblo,  oh  Jehova,  quebrantan^ 
y  d  tu  heredad  afligen. 

6  A  la  viuda  y  al  extranjero  matan,  y 
&  los  hu^rf  anos  quitan  la  vida. 

7  ^Y  dijeront  x^o  ver&  Jah,  ni  en* 
tender^  el  Dios  de  Jacob. 

8  Entended,  necios  del  pueblos  y 
Vosotros  fatuos,  2cu4ndo  serais  sabios? 

9  ^El  que  plant6  el  oldo,|no  oir4?  el 
que  form6  el  ojo,  ino  vera? 

10  ^^El  que  castiga  las  gentes,  2  no 
reprendera?  '^^no  sdbrd  el  que  ense&a 
al  nombre  la  cienciaf 

11  <^<<  Jehov4  conoce  los  pensamientos 
de  los  hombres,  que  son  vanidad. 


Toda  la  tierra 


6ALM03 


alahe  d  Jehovd, 


12  •  Blenaventurado  el  hombre  &  quien  | «» : 
ttU  Jah,  castigares,  y  en  tu  ley  lo   \ 


d  1 S.  12.  2Z 

Ro  11.  2. 

(f  Sal.  78.  CI. 

/SaL  22.  27. 


ff  Sal.  45.  12. 
h  SaL  116.  19. 

i  SaL  1211, 2. 

ySaL88.16L 


X;  Sal.  68. 2. 
2  Is.  35.  L 


m  Ex.  23.  7 

Mt  27.  4. 

n  SaL  67.  i. 

o8aL95.  L 


plCz  16  81. 


9  1  R.  8.  IZ 

6aL18.lL 


Pr.  8.  12. 
L  Co.  IL  32. 

Instruyeres*     "       '  '  '       i  He.  i2.«. 

13  Para  tranquilizarle  en  los  dlas  de  6Sai.ii5  is. 
afllcci6n,  *'en  tanto  que  para  el  impio  0SaL£5.23. 
fie  cava  el  hoyo. 

14  <«Porque  no  dejarA  Jehovd  su 
pueblo,  ni  desamparar4  su  heredad ; 

16  Sine  que  el  juicio  serA  vuelto  & 
Susticia,  y  en  pos  de  ella  irdn  todos 
los  rectos  de  coraz6n. 

16  iQui^n  se  levantari  por  mi  contra 
los  malignos?  ^qui^n  estar4  por  mi 
contra  los  que  obran  iniquidad? 

17  'Si  no  me  ayudara  Jehovd,  presto 
tnorara  ml  alma  en  el  silencio. 

18  Cuando  yo  decia:  >Mi  pie  resbala: 
tu  mi8;encordia,  oh  Jehovd,  me  susten- 
taba. 

19  Enlamultitud  de  mispensamientos 
dentro  de  mi,  tus  consolaciones  alegra* 
ban  mi  alma. 

20  iJuntardse  contigo  el  trono  *de 
Iniquidades,  que  forma  agravio  en  el 
inandamiento? 

21  P6nense  en  corros  contra  la  vida 
del  justo,  y  *"condenan  la  sangre  ino* 
cente. 

22  Mas  Jehovi  me  ha  side  por 
refugio;  y  mi  Dios  por  ^roca  de  mi 
connanza. 

23  Y  61  hard  tomar  sobre  ellos  su 
Iniquidad,  y  los  destruird  por  su  pro- 
pia  maldad ;  los  talard  Jebov4  nuestro 
Dios, 

»*SALMO  05 
'\7^NID,  celebremos  alegremente  & 
▼     Jehovd:  'cantemos  con  jtibilo  d 
•*la  roca  de  nuestra  salud. 

2  Lleguemos  ante  su  acatamiento  con 
alabanza ;  aclam^mosle  con  cdnticos. 

3  Porque  *  Jehovd  es  Dios  ffrande;  y 
Bey  grande  sobre  todos  los  dioses. 

4  Porque  en  su  mano  estdn  las  pro- 
fundidades  de  la  tierra,  y  las  alturas 
do  los  montes  son  suyas.  ,  , 

6  Suya  tambi^n  la  mar,  pues  el  la 
hizoj  y  BUS  manos  formaron  la  seca. 

6  Venid,  adoremos  y  postr6monos: 
arrodill6monos  delante  de  Jehovd 
nuestro  hacedor. 

S  Porque  €\  es  nuestro  Bios ;  nosotros 
^  pueblo  de  su  dehesa,  y  ovejas  de  su 
mano.   *S1  hoyoyereissuvoz, 

8  No  endurezcdis  vuestro  corazon 
como  *en  Meriba,  como  el  dia  de  Masa 
eneldesierto; 

9  Donde  ^'me  tentaron  vuestros  pa- 
dres, probdronme,  y  vieron  mi  obra. 

10  Cuarenta  anos  estuve  disgustado 
con  la  naci6n,  y  dije :  Pueblo  es  que 
divaga  de  corazdn,  y  no  nan  conocido 
mis  caminos. 

11  Por  tanto  5ur6  en  mi  furor /que  no 
entrarian  en  mi  ^reposa 

JSAIMO  96 

CIAKTAD  &  "Jehovd  cancJtfn  nue- 
'  ya :  cantad  d  Jehovd,  toda  la  tierra. 
2  Cantad  d  Jehovd,  bendecid  su  nom- 
bret  anunciad  de  dla  en  dia  su  salud. 
8  Contad  entre  las  gentes  su  gloria,  en 
todos  los  pueblos  sus  maravillas. 
4  Porque  grande  es  Jehovd,  y  digno  de 


rBe.4.7. 

s  SaL  100. 1. 
t  Ex.  19. 18. 

Sdl  77.18. 
u  hi.  32. 15. 

2  S.  22.  47. 
V  Jue.  5.  & 

Nah.  L  6. 
«SaL97  91 
ySal  50.6. 

*  He.  1.  6. 

a  SaL  83.  18. 
b  SaL  74  1. 
e  He.  3.  7-11, 

15 

y4.7 
d  Sal.  101.  a 

*  Ex  17.  2,  7. 
Nm.  14.  22. 

/Dn.a2S 

y6  22,27. 

Hch.  12. 11. 
a  1  Co.  10.  9. 
fc  Job  22.  28. 

SaL  112.  4. 

Pr.  4.  18 
i  SaL  30.  4. 
/  He.  4.  3,  5. 

Km.  14.  23. 

*  Du  12.  9. 

'  1  Cr.  16.  7. 
m  SaL  8a  & 
n  Hasta 

ver.  13, 

\Cr  16w 

23-33. 

BaL  98. 
0  Es.  15.  «. 

Lc  1.  6L 
p  la.  i2. 10. 

he.  2.  80, 81 

j_8.6. 

Hch.  18L  47 

y28.28. 
?  18.62.2. 

Bo.  a  25. 26. 


suprema  alabanza ;  terrible  sobre  todo^ 
los  dioses. 

5  Porque  todos  los  dioses  de  loS 
pueblos  son  Idolos:  ^mas  Jehovd  hizo 
los  cielos, 

6  Alabanza  y  magnificencia  delante  de 
61 :  *fortaleza  y  gloria  en  su  santuario, 

7  Dad  d  Jehovd,  /oh  familias  de  los 
pueblos^  dad  d  Jehovd  la  gloria  y  la 
fortaleza. 

8,  Dad  d  Jehovd  la  honra  deblda  d  su 
nombre:  ^tomad  presentes,  y  venid  d 
SUS  fcatrios. 

9  Encorvaos  d  Jehovd  en  la  hermosura 
de  su  santuario:  temed  delante  de  €U 
toda  la  tierra. 

10  Decid  en  las  gentes :  Jehovd  rein6, 
tambi6n  afirm6  el  mundo,  no  serd  con- 
movido :  juzgard  d  los  pueblos  en  jus- 
ticia. 

11  Al^erense  los  cielos,  y  g6cese  la 
tierra :  brame  la  mar  y  su  plenitud. 

12  'Regocijese  el  campo.  y  todo  lo  que 
en  €\  estd :  entonces  todos  los  drboles 
del  bosque  rebosardn  de  contento, 

13  Delante  de  Jehovd  que  vino :  por- 
que vino  d  juzgar  la  tierra.  »*  Juzgard 
al  mundo  con  justicia,  y  4  los  pueblos 
con  su  verdad. 

SALMO  07 
TEHO VA  ^rein6 :  regoci^ese  la  Uerra: 
O    al§grense  las  mucnas  islas. 

2  ^Nube  y  oscuridad  alrededor  de  61: 
justicia  y  juicio  son  el  asiento  de  su 
trono. 

3  Fuego  ird  delante  de  61,  y  abrasard 
en  derredor  sus  enemigos. 

4  'Sus  reldmpagos  alumbraron  el 
mundo:  la  tierra  vi6,  y  estremeci6se. 

6  *'Los  montes  se  derritieron  como 
cera  delante  de  Jehovd»  delante  del 
Senor  de  toda  la  tierra. 

6  2^  Los  cielos  denunciaron  su  justicia, 
y  todos  los  pueblos  vieron  su  gloria. 

7  Avergii6ncense  todos  los  que  sirven 
d  las  imdgenes  de  talla,  los  que  se 
alaban  de  los  idolos:  'los  dioses  todos 
d  61  se  encorven. 

8  0/6  Si6n,  y  alegr6se;  y  las  hijas  de 
Judd,  oh  Jehovd,  se  gozaron  por  tus 
juicios. 

9  Porque  tti,  Jehovd,  eres  'alto  sobre 
toda  la  tierra:  eres  muy  ensalzado 
sobre  todos  los  dioses. 

10  Los  que  k  Jehovd  amdis,  ^'abo- 
rreced  el  mal  t  guarda  61  las  almas  de 
sus  Santos ;  ^le  mano  de  los  impios  los 
libra. 

11  ^Luz  estd  sembrada  para  el  justo, 
y  alegria  para  los  rectos  de  coraz6n. 

12  Alegraos,  justos,  en  Jehovd:  *y 
alabad  la  memoria  de  su  santidad. 

SALMO  93 
8almo. 

CANTAD  d  Jehovd  canci6n  nuevs; 
porque  ha  hecho  maravillas :  ®su 
diestra  lo  nasal vado,  y  su  santo  brazo. 
2^  Jehovd  ha  hecho  notoria  su  salud : 
en  ojos  de  las  gentes  ha  descubierto 
»8U  justicia 

3  ''Base  acordado  de  su  misericoidia 
y  do  fiu  verdad  para  con  la  casa  de 


€frande«a  de  Dios. 


SALMOS 


OradSn  del  afligido. 


Israel :  *todog  lo3  tannines  de  la  tlerra 
han  Yisto  la  salud  de  nuestro  Dios. 

4  Cantad  aiegres  &  Jehov^,  toda  la 
tierra  $  loTantad  la  voz,  y  aplaudid,  y 
salmead. 

6  Salmead  k  JehovA  «icon  arpaj  con 
arpa  y  voz  de  cdntico. 

6  /Aclamad  con  trorapetag  y  sonidos 
de  bocina  delant3  del  rey  Jehov^. 

1  'Bramo  la  mar  y  su  plenitud;  el 
XBando  y  los  que  en  €\.  habitan  ; 

8  Los  Tics  ^batan  las  manost  los 
snontes  todo3  hasan  regocijo, 

9  Delante  de  Jenovi;  »porque  vino  & 
juzgar  la  tierra:  juzgarA  al  mundo 
con  justicia,  y  &  los  pueblos  con 
rectitud. 

SALMO  99 
J.  *rein6,  temblardn  los  pue- 
<£1  esta  sentado  sobre  los 
qnerubines,  conmover^se  la  tierra. 

5  Jehovji  en  Si6n  es  ^nde,  y  ensalzado 
sobre  todos  los  pueblos. 

8  Alaben  tu  nombre  grande  y  tre- 
mendo!  61  es  *^eanto. 

4  y  la  gloria  del  rey  ama  el  jnicio :  it. 
oonfirmas  la  rectitud ;  t\!i  has  hecho  en 
Jacob  julcio  y  justicia. 

6  Ensalzad  &  Jehov&  nuestro  Bios,  y 
encorvaos -^al  estrado  de  sua  pies:  vel 
es  santo. 

a  •Moists  y  Aaron  entre  bus  sacer- 
dotes,  y  •♦Samuel  entre  los  cue  invo- 
oaron  su  nombre ;  invocaban  a  Jehovd, 
y^llesrespondia.  .   .,, 

X  <^£n  coiumna  de  nube  nablaba  con 
eilos:  guardaban  sus  testimonios,  y  el 
estatuto  que  les  babfa  dado. 

8  Jehova  JDios  nuestro,  tti  lea  res- 
pondias:  *tti  les  fuiste  un  Dios  per- 
oonadon  *y  vengador  de  bus  obras. 

9  Ensalzad  &  Jehov4  nuestro  Dios,  y 
enoorraos  al  *monte  de  su  santidad; 
porque  Jehov^  nuestro  Dios  es  santo. 

SAXMO  100 
Salmo  de  alabanza. 
i^lAITTAD  <'ale§res  &  Dios,  hahitantes 
\J  de  toda  la  tierra. 

2  Servid  &  JehovA  con  alegrla :  venid 
ante  su  acatamiento  con  regocijo. 

8  Reconoced  que  Jehov4  el  es  Dios ; 
^6\  nos  hizo,  y  no  nosotros  &  nosotros 
mismos;  <  pueblo  suyo  somos,  y  ovejas 
de  su  prada 

4  *Entrad  per  sua  puertas  con  recono- 
cimiento,por  bus  atrios  con  alabanza: 
^badle,  bendecid  su  nombre. 

6  Porque  Jehov&  es  bueno :  para  siem- 
pre  es  bu  misericordia,  y  su  verdad  por 
sodas  las  generaciones. 

SALMO  101 
Salmo  de  David. 

MISERICORDIA  y  juicio  cantarfi : 
4  ti  cantar6  yo,  on  JehovA. 

2  Entender6  en  el  camino  de  la  per- 
feocidn  cuando  vinieres  &  mi:  ^en  in- 
tegridad  de  mi  coraz6n  andar6  en 
medio  de  mi  casa. 

3  No  pondr6  delante  de  mis  ojos  'cosa 
injosta:  **aborrezGO  la  obra  de  los  que 


a  Ii.  49.  6. 

6Pr.  1120 

J  17.  20. 
e  Mt.  7.  23. 

2  Tl.  2.  19. 
d  SaL  92.  9 
«  SoL  94.  23. 
/I  Cr.  15. 28. 

2Cr.l&14. 

^  sial.  96.  IL 
AIs.6S.12. 

<  B&L  96. 10. 
13. 


ySaL48.8. 


ilCr.  18.8t 
/  E«  25.  22. 
SaLeO.L 


n»Io.L49. 

n  SaL  27. 9. 
o8aL8e.L 

l»lCr.28.£. 
q  Ap.  15.  4. 
r  Btg.  4.  14. 
tEz.24.  fr-8 
V  40.  23,  25, 

Lt.  8. 1-30. 
t  Job  80  80. 
ttl8.7  9 

y  12. 18. 
9  SaL  87.  2. 
X 1  a  L  7. 

28.12.17, 

21. 
yEjt.8a9. 

Nm.  12.  5. 
eNra.  14.2a 
aNm.2ai& 

Dt9.  2a 
&SaL&6. 

0  8&I.4Z8 
7  80  & 

<iSa!.95.L 
tf  Job  14. 2. 

/SaL  0.7. 

^ff  Sal.  135.  la 
A  SaL  95  6. 

Ef.  2.  la 
i  Es.  84. 80; 

81. 
J  !».  60.  la 

Zao.  1.  la 
*  SaL  116. 19. 
Jla.40.& 


t>iia.&48. 


n  Ii.  60.  2. 
oNeb.l.«,ll. 

pllo.15.4. 
9  1  R.  9.  4. 

Sal.  78.  72. 
r  SaL  22. 81. 

If.  43.  21. 
•  Dt.  28. 15. 

SaL  14.  2. 
t  Dt.  15.  9. 
N8U.97.ia 


86  desrfan :  ninguno  de  ellos  se  allegar^ 
&mi. 

4  *Coraz6n  perverso  se  anartari  de 
ml:  *no  conocer6  al  malvado. 

6  Al  que  eolapadamente  infama  &  sa 
pr6jimo,  *yo  le  cortar6;  no  sufrir6  al 
(le  ojos  altaneros,  y  de  coraz6n  vani* 
doso. 

6  Mis  ojos  pondri  en  los  fieles  de  la 
tierra,  para  que  est^n  conmigo :  el  que 
anduviere  en  el  camino  de  la  ];)er« 
fecci6n,  ^ste  mo  serviri, 

7  No  habitari  dentro  de  mi  casa  el 
que  hace  fraude :  el  que  habla  mentiras 
no  se  afirmari  delante  de  mis  ojos. 

8  Por  las  mananas  cortar6  &  todos  los 
impios  de  la  tierra;  para  extirpar^de 
la  ciudad  de  Jehovd  4  todos  loa  que 
obraren  iniquidad. 

SALMO  102 

Oracl6n  del  pobre,  cuando  estuviere 
angustlado,  v  delante  de  Jehov4  de* 
rramare  su  lamento. 


yenga 


TEHOVl,  oye  mi  oraci6n,  y 
V    mi  clamor  &  ti, 

2  »»No  escondas  de  ml  tu  rostro:  en  el 
dia  de  mi  angustia  ^'inclina  k  mi  ta 
oido ;  el  dia  que  te  inyocare,  apresHrate 
4  responderme. 

3  *■  Porque  mis  dfas  se  ban  consumido 
como  bumo :  y  'mis  huesos  cual  tiz6n 
estdn  quemados. 

4  Mi  coraz6n  fu§  berido,  y  "secdse 
como  la  hierba ;  por  lo  cual  *me  olvid6 
de  comer  mi  pan. 

6  Por  la  yoz  de  mi  gemido  mis  buesos 
se  ban  pegado  d  mi  came. 

6  Soy  semejante  al  pelicano  del  desier* 
to:  soy  como  el  bubo  de  las  soledades. 

7  Velo.  y  soy  como  el  pdjaro  solitario 
sobre  el  tejado. 

8  Oada  dia  me  afrentan  mis  enemigoa  t 
los  que  se  enfurecen  contra  mi,  banse 
contra  ml  conjurada 

0  Por  lo  que  como  laceniza  &  manera 
de  pan,  y  ''mi  bebida  mezclo  con  lloro, 

10  A  causa  de  tu  enojo  y  de  tu  iras 
pues  me  alzaste,  y  me  has  arrojado. 

11  'Mis  dias  son  como  la  sombra  que 
se  va :  y  heme  eecado  como  la  hierba. 

12  Mas  /tii,  JehovA,  permanecerds 
para  siempre,  y  ^tu  memoria  para 
generaci6n  y  generaci6n. 

13  Tti  levantdndote,  ^tendrds  miseri- 
cordia de  SI6n ;  porque  el  tiempo  de 
tener  misericordia  do  eila,  porque  'el 
plazo  es  llep^ado. 

14  Porque  tus  si  ervos  aman  sus  pledraa^ 


y  delpolvo  de  ella  tieneu  compasi^n. 
16  Entonces  temerdn  las  gentea  ej 
"'nombre  de  Jehov6,  y  todos  los  reyes 


de  la  tierra  tu  gloria; 
16  Por  cuanto  Jehovd  habrA  ediflcado 
a  Si6n,  y  »en  su  gloria  eerd  visto ; 
.17  *Habrd  mirado  4.1a  oraci6n  de  los 
soiltarips,  y  n'g-  habr4  dese^do  el 
ruego  de  ellos. 

18  Escribirse  ''ha  esto  para  la  genera- 
cion  venidera:  y  'el  pueblo  que  se 
cnarft,  alabard  &  Jah. 

19  Porque  mir6  'de  lo  alto  de  bu  san- 
tuario;  Jehovd  mir6  de  los  cielos  d  1q 
tierra. 


A^\ 


<*  Bendice^  alma  mia^ 


BALMOS 


dJeko^J^ 


20  *Para  oir  el  gemido  de  los  prosos, 
para  £oltar&  lossentenciados  &muerte; 

21  *<Porqu8  cuenten  en  Si6n  el  nombre 
de  JebovA,  y  su  alabanza  en  Jerusalem, 

22  Cuando  loa  pueblos  se  congregaren 
en  uno^  y  los  reinos,  para  servir  6, 
JehovA. 

23  El  afii^6  mi  f uerza  en  el  camino ; 
^acort6  mis  dfas. 

24  *Dije:  Dios  fnlo,  no  me  cortes  en 
el  medio  de  mis  dias:  /por  generaci6n 
de  generaciones  son  tus  anos. 

25  'Tti  fundaste  la  tierra  antlgua- 
tnente,  y  los  cielos  son  obra  de  tus 
manos. 

26  "Ellos  perecerAn,  y  "tti  permanece- 
ris ;  y  todos  ellos  como  un  vestido  se 
envejecerdn ;  como  una  ropa  de  vestir 
los  mudards,  y  serdn  mudados: 

27  Mas  ^ttl  eres  el  mismo,  y  tus  auos 
no  se  acabardn. 

28  'Los  hijos  de  tus  siervos  habitardn, 
■*y  su  simiente  ser^  afirmada  delante 
de  tL 

SALMO  103 
Salmo  de  David. 

BENDICE,  *alma  mla,  6,  JehovA;  y 
bendigan  todas  mis  entra£ias  su 
santo  nomore. 

2  Bendice,  alma  mla  &  JehovA.  y  no 
olvides  ninguno  de  sua  beneflcios. 

3  <*E1  es  quien  perdona  todas  tus 
inlquidades,  'el  que  sana  todas  tus 
dolencias ; 

4  ^El  que  rescata  del  hoyo  tu  vida,  el 
que  te  corona  de  <favores  y  miseri- 
cordias ; 

6  El  que  sacia  de  bien  tu  boca  de  modo 
Que  ^te  rejuvenezcas  como  el  dguila. 

6  'Jehova  el  que  hace  justicia  y  de- 
recho  &  todos  los  que  padecen  violencia. 

5r  *»Su8  caminos  notified  6  Moists,  y  & 
los  hijos  de  Israe!  sus  obras. 

8  "Misericordioso  y  clemente  es  Je- 
hov&;  lento  para  la  ira,  y  grande  en 
misericordia. 

0  *No  contender^  para  siempre,  ni 
para  siempre  guardard  el  enojo. 

10  »No  ha  necEo  con  nosotros  conforme 
&  nuestras  iniquidades:  ni  nos  ba 
pagado  conforme  &  nuestros  pecados. 

H  'Porque  como  la  altura  de  los  cielos 
Bobre  la  tierra,  engrandeci6  su  miseri- 
cordia "sobre  los  que  le  temen. 

12  Cuanto  estA  lejos  el  oriente  del 
occidente*  hlzo  alejar  de  nosotros 
nuestras  rebeliones. 

13  yComo  el  padre  se  compadece  de 
los  hijos,  se  compadece  Jehov^  de  los 
que  le  temen. 

14  Porque  61  conoce  nuestra  condicion ; 
••acufirdase  que  Wsomospolvo. 

16  El  hombre,  como  la<wfiierba  son  sus 
dias :  florece  como  la  flor  del  campo. 

18  Qua  pas6  el  viento  per  ella,  y 
pereclds  y  su  lugar  no  la  conoco  mas. 

17  Mas  la  misericordia  de  Jehovd 
desde  el  eiglo  y  hasta  el  siglo  sobre  los 
fiiue  le  temen,  y  su  justicia  sobre  .^los 
Hijos  de  los  nijos; 

18  Sobre  loa  que  guardan  sts  pacto.  y 
los  que  se  acuerdan  de  bus  manda- 
mi6nto&.paia  ponerlos  por  obra. 


a  EaL  79. 11. 
b6aL11.4. 
«  Bo.  4.  2S,  S4, 
85. 

<;SaL22.22. 
ffBaLl48.  2. 


/SaL  104.  4 

Dn.  7.  9, 10. 

He.  1. 14. 
o  Job  21.  21. 
h  Ifi.  88, 10. 
i  SaL  145.  10. 
/8al.90. 1,2. 
k  vcn.  1,  2. 
lEe.1  10-12. 
m  ver.  85. 
n  la.  84.  4. 

Mt.24S3 

2  P.  a  7, 10. 

12. 

An.aO.  U 

ya.  L 
over  12. 
p8al.9S.  L 
q  Mai.  a  6. 

He.  13.  8. 
r  Is.  40.  22. 
a  Sal.  69.  86. 
ever,  la 

Am.  9.  6. 
ttGii.17  7. 

V  U.  19. 1. 
z2S.22.lt 

SaL  18.  10. 

V  He.  L  7. 
sSal.  103.2L 
a  vera.  2.  22. 

SaL  104.1. 
85 

y  146.1- 
b  Go.  7. 19. 

0  U  50.  2. 

d  SaL  ISO.  8. 

;8.83  24. 
e  Ex.  15.  26. 
/Job  88. 10, 

11. 
a  Sal.  56. 13. 
h  Job  26. 10. 

Jer.  6.  22. 
4  SaL  6. 12. 
J  Go.  9.  11-16. 
kU  40.81. 

1  Sal.  146.  7. 
TO  SaL  147. 19, 

20. 
n  Ex.  84.  «,  7. 

Sal.  86. 15. 
0  SaL  Sa  6. 

I9.  67.  16. 
pGn.l.29.80L 

SaL  147.  8,  9. 
q  Esd  9.  13. 
r  Job  28.  6. 

Sal.  136.  25. 
a  Joe.  9. 13, 

Jer.  8L  12. 

Hch.  14. 17 
t  SaL  57. 10. 
ULO.L50. 
9  Jtie.  9.  IS. 
X  Nm.  24.  6 
y  MaL  a  17. 

BPn8a2«. 
oa  Sal.  78.  SOL 
bb  Go.  a  19, 
«0  On.  L  14. 

(fds&Ldas, 
If.  4a  6. 

mJI.  1.201 
Job  89,  L 

ffSz.  70.  9. 


9§  On.  &  19. 

upr.aii; 
415 


19  Jehov&  aflrm6  en  los  cielos  *s!S 
tronoj  y  *su  reino  domina  sobre  todofib 

20  'Bendscid  4  Jehov^  Tosotros  sus 
Angeles,  poderosos  en  fortaleza,  que 
ejecut&is  8U  palabra,  obedeciendo  a  la 
voz  de  su  precepto. 

21  Bendecid  4  Jehov^,  vosotros  todos 
sus  ej6rcitos,  /ministroa  suyos,  que 
hac^is  su  voluntad. 

22  *  Bendecid  6,  Jehovd,  vosotras  todas 
sus  obras,  en  t^dos  los  lugares  de  su 
senorio.  *  Bendice,  alma  mia,  k  Jehov4. 

SALMO  104 

BENDICE,  ♦"alma  mla,  £  Jehov;!. 
Jehov4,  Dios  mio,  mucho  te  has 
en^ndecido;  ''haste  vestido  de  gloria 
y  de  magnificenjia. 

2  El  que  se  cubre  de  Inz  como  de 
vestidura,  que  extiende  los  cielos  'oomo 
unacortina; 

3  'Que  establece  sus  aposentos  entre 
las  aguas;  el  'que  pone  las  nubes  por 
su  carroza,  el  'que  anda  sobre  las  alas 
del  viento; 

4  ^El  que  Iiace  A  sus  Angeles  espfriti2fi% 
'sus  mmistros  al  fuego  iiameante. 

6  El  fund6  la  tierra  sobre  sus  basas; 
no  sertl  mm6s  removida. 

6  Con  el  abismo.  como  con  vestido.  la> 
cubriste ;  ^ sobre  los  montes  estabanlas 
aguas. 

7  *  A  tu  reprensi6n  huyerbn ;  al  sonido 
de  tu  trueno  se  apresuraron; 

8  Subieron  los  montes,  descendieroit 
los  valles,/al  lugar  que  tti  les  fundastet 

9  Puslsteles  t^rmino,  ^el  cual  no  tras< 
pasardn ;  /ni  volver^n  &  cubrir  la  tlerra» 

10  T'Ct,  eres  el  que  envlas  las  fuentes 
por  los  arroyos ;  van  entre  los  montes. 

11  Abrevan  &  todas  las  bestias  del 
campo:  quebrantan  su  sed  los  asnot 
montaraces. 

12  Junto  &  aquellos  habitardn  las  aves 
de  los  cielos;  entre  las  ramas  dan  voces. 

13  El  que  riega  los  montes  desjde  bus 
aposentos:  del  fruto  de  sus  obras  se 
sacia  la  tierra. 

14  ^El  que  hscce  producir  el  heno  para 
las  bestias,  y  la  hierba  para  el  servicio 
del  hombre ;  sacando  ''el  pan  de  la  tierra. 

15 '  Y  el  vino  que  alegra  el  coraz6n  del 
hombre,  v  el  aceite  que  hace  lucir  el 
rostro,  y  el  pan  que  sustenta  el  oorazdn 
del  hombre. 

16  LUnanso  de  jugo  los  &rboIes  de 
JehovA,  los  'cedros  del  LIbano  'que  61 
plan  to. 

17  AllI  anidan  las  aves ;  en  las  hayas 
hace  su  casa  la  cifiiefia. 

18  Los  montes  altos  para  las  cabras 
monteses ;  las  pefias,  madrigueras  para 
'los  conejos. 

19  <^Hizo  la  luna  para  los  tiempos:  el 
sol  conoce  su  ocaso. 

20  Pone  las  tinieblas,  y  es  la  noche :  en 
ella  corretean  todas  las  bestias  de  la 
selva. 

21  '*Los  leoncillos  braman  &  la  presa* 
y  para  buscar  de  Dios  su  comida. 

22  Sale  el  sol,  rec6gense,  y  ^chanse  en. 
sus  cuevas. 

23  Sale  el  hombre  l^^su  hacienda,  y  & 
su  labranza  hasta  la  tarde. 

24  *^lOu^  muchas  son  tus  obzaa,  oh 


Liberactones  de  Dios 


SALMOS 


d  favor  de  supuehlo* 


Jehovi!  Hiciste  todas  ellas  con  sabi- 
duria:  la  tierra  esU  llena  de  tus  bene- 
ficios.  ,     , 

26  AsimisTno  esta  gran  mar  y  ancha  de 
t^rminos :  en  ella  pescados  sin  niimero, 
animales  pequefios  y  grandes.  , 

26  All!  andan  navlos;  alii  <^este  levia- 
than que  hiciste  para  que  jugase  en  ella. 

27/Todosellos  esperan  en  ti,  para  que 
les  des  su  comida  a  su  tiempo. 

28  Les  das,  recogen;  abres  tu  mano, 
b^rtanse  de  bien. 

29  'Escondes  tu  rostro,  tdrbanse :  ^les 
quitas  el  esplritu,  dejan  de  ser,  *y 
tomanse  en  su  polvo, 

30  Envias  tu  esplritu,  crianse:  y  re- 
auevas  la  haz  de  la  tierra. 

31  Sea  la  gloria  de  Jehov4  para  siem- 
proL^'al^giese  Jehov4  en  sus  obras; 

32  £1  cual  mira  4  la  tierra,  y  ella 
tiembla;  ^'toca  los  montes,  y  humean. 

33^  A  Jehov4  cantar6  en  mi  vida:  6  mi 
Bios  salmear6  mientraa  viviere. 

34  Serme  ha  suave  hablar  de  61:  yo  me 
alegrar6  en  Jehovi. 

36  ffSean  consumidos  de  la  tierra  los 
pecadores,  y  los  implos  dejen  de  ser. 
Bendice«almamla,aJehova.  Aleluya. 

SALMO  105 
ALABAD  *4  Jehovd,  invocad  su  nom- 
x\.  bre:  'haced  notorias  sus  obras  en 
los  pueblos. 

2  Cantadle,  cantadle  salmos:  *hablad 
de  todas  sus  maravillas. 

3  Gloriaos  en  su  santo  nombre :  allgrese 
el  coraz6n  de  los  que  buscan  A  Jehov^ 

4  Buscad  &  Jehov4,  y  su  fortaleza: 
^buscad  siempre  su  rostro. 

6  Acordaos  de  sus  maravillas  que  hizo, 
de  sus  prodigies  y  de  los  juicios  de  su 
boca* 

6  ot  vosotros,  simiente  de  Abraham 
Bu  siervo,  hijos  de  Jacob,  sus  escogidos. 

7  El  es  Jehov4  nuestro  Dios;  en  toda 
la  tierra  son  sus  juicios. 

8  Acord6se  para  siempre  de  su  alianza : 
de  la  palabra  que  mand6  para  mil 
generaciones, 

9  /La  cual  concert6  con  Abraham; 
y  de  su  juramento  &  Isaac. 

10  Y  estableci61a  &  Jacob  por  decreto, 
&  Israel  por  pacto  sempiternOt 

11  Diciendo:  A  ti  dar6  la  tierra  de 
Canaan  por  cordel  de  vuestra  heredad. 

12  Esto  siendo  ellos  pocos  hombres  en 
XKimero,  v  extranjeros  en  ella. 

13  Y  anduvieron  de  gente  en  gente,  de 
un  reino  4  otro  pueblo. 

14  No  consinti6  que  hombre  los  agra- 
Tiase;  y  por  causa  de  ellos  castig6  los 
reyes. 

16  *No  toqu^iB,  dijot  &  mis  ungidos, 
ni  haggis  mal  &  mis  profetas. 

jg  m  Y  iiam6  al  hambre  sobre  la  tierra, 
y  quebrant6  todo  ^mantenimiento  de 
pan. 

17  'Envi6  tin  var6n  delante  de  ellos, 
*4  Jo86.  que  fu6  vendido  por  siervo. 

18  •  Afllgieron  sus  pies  con  grillos;  en 
nierro  f  u6  puesta  su  persona. 

19  Hasta  la  hora  aue  lleg6  *  su  palabra, 
el  dicho  de  Jehova  le  prob6. 

.20  »  Envi6  el  rey,  y  8olt61e ;  el  BeiLor  de 
lo6  pueblos,  y  de8at61e. 


a  On.  41. 40. 
&Gii.4L4i. 


«  Gn.  46  6. 
<iJob41  1. 
«SaL78.£L 

/Sal.  136.  25 
y  145. 15. 
^Ez.J.7. 

AEx.L8,d. 

<SaL80.7. 

>Jobail4, 

Sal  146. 4. 
&  Gn.  &  19. 
2£x.aiO 

y  4. 12, 14. 
ntEasta 

ver.  861, 

Sal.  78. 

43-61. 
nGn.  L  8L 
6  Sal.  144.  S. 

Ex.  19. 18. 
pSal.63.4. 

9  Sal- 37.8a 
rEx.d.2a 


•  Hastft 

Ter.  15, 

1  Cr.  16L 

8-22, 

Sals.  78  y  106. 
eSaL14^12. 
t*  Ex.  la  4. 

Sal.  78.  46. 
V  SaL  77. 12* 
a?  Ex.  12.  29. 

Sal.  78.  6L 
y  SaL  27. 8. 
SEX.12.3& 

a  Ex.  12. 33 
yl5. 1& 

(Ex.  13. 21. 

oEz.  16.13. 
d  SaL  78.  24, 

25 

Jn.6.31. 
«  Ex.  17.  6. 

1  Co.  10. 4 
/Gn.  17.  2. 

Lo.  1.  72,  7a 

He.  6. 17. 
ff  vers.  8, 9. 

Gn.  15.  14. 
h  Jos.  13.  7, 

SaL  78. 65. 

i  Dt.  4. 1. 4a 


/lCr.l6.S4. 
Sals.  78  y  105. 

*  Gn.  28.  IL 
II  Cr.  16. 41. 
mOn.4L61 
n  SaL  40.  6. 
oLT.26.a6^ 

;>0il4Sw5 

yfiaao. 

gGn.  87.28, 
86. 
r  SaL  119. 132. 

•  Gn.  89  20. 
t  Gn.  40.  8. 
u  Sal.  10&  6. 
»  Go.  4L  14. 


21  •Ptisolo  por  se2or  de  su  casa,  y  por 
ensenoreador  en  toda  su  posesidn ; 

22  ^Para  que  reprimiera  &  sus  (crandes 
como  €1  quisiese,  y  &  sus  ancianos 
ensenara  sabiduria. 

23  *Despu68  entr6  Israel  en  Egipto,  y 
Jacob  fu6  extranjero  en  la  *  tierra  do 
Cham.        .  .  ,.  , 

24  ^  Y  multiplied  su  pueblo  en  gran 
manera,  6  hlzolo  fuerte  mds  que  sua 
enemigos. 

26  *  Volvi6  el  coraz6n  de  ellos  para  que 
aborreciesen  &  su  pueblo,  para  quo 
contra  sus  siervos  pensasen  mal. 

26  iEnvi6  &  su  siervo  Mois6s,  y  a 
Aar6n  al  cual  escogi6. , 

27  "♦Pusieron  en  ellos  las  palabras  de 
sus  senales,  y  sus  prodigios  en  la  tierra 
de  Cham, 

28  Ech6  tinieblas,  €  nizo  oscuridad; 
y  no  f  ueron  rebeldes  &  su  palabra. 

29  Yolvi6  sus  aguas  en  sangre,  y  mato 
sus  nescados 

30  ProduJo  su  tierra  ranas,  aun  en  las 
cdmaras  de  sus  reyes. 

31  Dijo,  y  vinieron  enjambres  de 
moscas,  y  piojos  en  todo  su  t6rmino. 

32  ''Volvio  en  su  tierra  sus  lluvias  en 
granizo.  y  en  fuego  de  llamaradas. 

33  E  hin6  sus  vinas  y  sus  higueras,  y 
quebr6  los  drboles  de  su  t^rmino. 

34  "Dijo,  y  vinieron  langostas,  y  pvdgoxi 
sinn^mero; 

35  Y  comieron  toda  la  hierba  de  BVk 
pale,  y  devoraron  el  f  ruto  de  su  tierra. 

36  *Hiri6  ademds  6.  todos  los  primo- 
genitos  en  su  tierra,  el  principio  de  toda 
su  f  uerza. 

37  *  Y  sac61os  con  plata  y  oro;  y  no 
hubo  en  sus  tribus  enfermo. 

38  Egipto  se  alegrd  de  que  salieran ; 
"porque  su  terror  habia  caldo  sobre 
ellos. 

39  *Extendi6  una  nube  pot  cubierta, 
y  fuego  para  alumbrar  la  noche. 

40  *Pidieron,  6  hizo  venir  codomices; 
y  saci61os  de  <ipan  del  cielo. 

41  'Abrid  la  pena,  y  fluyeron  aguas » 
corrieron  por  los  secadales  como  un 
rio. 

42  Porque  se  acordfi  de  su  santa 
palabra,  ^dada  &  Abraham  su  siervo. 

43  Y  8ac6  &  su  pueblo  con  gozo;  con 
jiibilo  A  sus  escogidos. 

44  ^  Y  di61es  las  tierras  de  las  gentes; 
y  las  laborea  de  las  naciones  nereda* 
ron: 

46  iPara  que  guardasen  sus  estatutoSf 
y  observasen  sus  leyes,  Aleluya. 

SALMO  106 
/  ALELUYA.   Alabad  &  Jehovi,  por- 
J:jl.  que    es   bueno;    'porque   para 
siempre  es  su  misericordia. 

2  "iQui^n  expresar^  las  valentlas  de 
Jehov4?  S  Quien  contar4  sus  alabanzas? 

3  Dichosos  los  que  guardan  juicio,  los 
que  hacen  justicia  en  todo  tiempo. 

4 '' Aou6raate  de  mf,  oh  Jehova,  segtln 
iu  benevolencia  para  con  tu  pueblo: 
visltame  con  tu  salud ; 

6  Para  que  yo  vea  el  bien  de  **tus 
escogidos,  para  que  me  eoce  en  la 
alegria  de  tu  gente,  y  me  glorie  con  tu 
heredad. 


416 


Lm  rebeltonea  de  Israel 


SALMOS 


y  lapacitncia  de  Lion, 


6  •Pecamoa  con  nuestros  padres, 
bicimos  iniquidad,  hicimos  impiedad. 

7  Nuestros  padres  en  Egipto  no  enten- 
dieron  tus  maravillas ;  no  se  acordaron 
de  la  muchednmbre  de  tus  miseri- 
oordias;  *8ino  que  se  rebelaron  junto 
a  la  mar,  en  el  mar  Bermejo. 

8  Salv6l03  empero  'per  amor  de  /su 
nombrei  ^para  hacer  notoria  su  for- 
taleza. 

^9  Y  reprendi6  al  mar  Bermejo,  y 
•secdlo;  6  i/hlzolea  it  por  el  abismo, 
como  t)or  un  desierto, 

10  Y  *salv61os  de  mano  del  enemigo, 
y  <rescat61os  de  mano  del  adversaria 

11  **  Y  cubrieron  las  aguas  d  sus  ene- 
migos:  no  qued6  uno  de  ellos. 

12  £ntonces  creyeron  ^  sus  palabras, 
y  cantaron  su  alabanza. 

13  -PApresurdronse,  olviddronse  de 
8U8  obras;  no  esperarcm  en  su  con- 
sejo. 

14  2  Y  desearon  con  ansia  en  el  desierto ; 
y  tentaron  &  Bios  en  la  soledad. 

16  'Y  61  lea  di6  lo  que  pidieron ;  mas 
envid  flaqueza  en  sus  almas. 

16  *Tomaron  despu^s  celo  contra 
Moists  en  el  campo,  y  conti-a  Aaron 
el  santo  de  Jehoya. 

17  •  Abri6se  la  tierra,  y  trag6  &.  Bathin, 
y  cubri6  la  compania  de  Abiram. 

,18  *Y  encendidse  el  fuego  en  su  junta ; 
la  llama  quem6  los  impios. 
19  ^Hicieron  beoerro  *en  Horeb,  y 
encorv^ronse  A,  un  vaciadizo. 
,20   Asi   trocaron   su  gloria   por  la 
Imagen  de  un  buey  que  come  hierba. 

21  Olvidaron  al  Bios  de  su  salud,  que 
habia  heoho  grandezas  en  Egipto : 

22  Maravillas  ^en  la  tierra  de  Ch&m, 
cosas  formidables  sobre  el  mar  Ber- 
mejo. 

23>  Y  trat6  de  destruirlos,  &  no  haberse 

Suesto  Moists  su  escogido  al  portillo 
elante  de  61,  4  fin  de  apartar  su  ira, 
para  que  no  los  destruyese. 

24  'Empero  aborrecieron  la  tierra 
deseable:  **  no  creyeron  i,  su  palabra; 

25  Antes  murmuraron  en  sus  tiendas, 
y  no  oyeron  la  voz  de  JehovA. 

26  For  lo  que  alz6  su  mano  &  ellos,  en 
orden  &  postrarlos  en  el  desierto, 

27  Y  humillar  su  simiente  entre  las 
gentes.  y  esparcirlos  por  las  tierras. 

28^  AUegdronse  asimismo  d  Baal-peor, 
y  comieron  los  sacrificios  de  'los 
muertos. 

29  Y  ensanaron  d  Dios  con  bus  obras, 
y  desarroll6se  la  mortandad  en  eilos. 

30  'Entonces  se  levant6  Phinees,  6 
hizojuicio;  y  se  detuvo  la  plaga, 

31  Y  fuele  contado  4  justicia  "de  gene- 
racidn  en  generaci^n  para  siempre. 

32  *Tambi6n  le  irritaron  en  las  aguas 
de  Heriba:  6  bizo  mal  &  Moists  por 
causa  de  ellos;  .   , 

33  'Porque  hicieron  se  rebelase  su 
espfritu,  <»*como  lo  expres6  con  sus 
labios. 

84  No  destruyeron  •*loa  pueblos  que 
Jehov41es  dijo; 

36  ^'Antes  se  mezclaron  con  las  gentes, 
y  aprendieron  sus  obras,     ^.  . 

86  ^Y  sirvieron  6,  sus  fdolos;  los 
ouales  les  fueron  por  roina. 


a  1 R.  8.  47 
Bad.  9.  7. 
Neh.  L  a 
Dn.  9.  5. 

Ex.  14. 11. 

12. 

d  Nm.  S5.  S3. 
e  Bz.  20,  9. 
/Ex.9. 16. 
i^  Sal.  77. 14. 
AJue.  2.14. 

SaL  78. 69,. 

62. 

i  Ex.  11  21. 
^  Is.  63. 13. 
k  Ex.  14.  80. 

2  Sal.  107.2. 
i»  Jte.  4.8. 
«  Ex.  14.  27. 

0  JuQ.  2. 16. 

j»  SaL  78.  It 

q  No.  11. 4, 

S3. 

SaL  78. 18. 
r  Lv.  26.  42. 
a  SaL  51. 1. 
t  Nm.  IL  81. 

Sal.  78. 29. 
tt  £sd.  9.  9. 

Jer.42.12. 

V  Neh.  1. 11. 
X  Nm.  16. 1-3. 
y  1  Cr.  16.  35, 

36. 
z  Nm.  18. 

30-35. 

a  SaL  107. 8. 
b  Nm.  16. 35, 

46. 
cSal.72.18. 

LcL68. 
dEz.82.i. 
«  Bt.  9.  8. 
/I  Cr.  16.84. 

SaL  106.1, 
a  SaL  78.  61, 
h  !«.  62.  12. 
i  SaL  106.  10. 
y  Ex.  82.  10, 

11,82. 
;k  Sal.  106.47. 

Is.  11. 12. 

1  Nm.  14.  3t 
m  Dt.  32. 10. 
n  Dt.  L  32. 

Be.  8. 18. 
0  vers.  13,  IP 

28. 
p  Nm.  23. 23 

y25.8,5. 
?  Esd.  8. 21. 
r  Is.  8. 19. 
8  vers.  15^>21, 

8L 

tVm.2S.7t  8. 
uLo.  L53. 

V  Nm.  25^  11, 
13. 

zNm.20L 

2-13. 

BaL  81.  7. 
y  Is.  42.  7 

y  49.  9. 

LO.L79. 

3  Nm.  20. 12. 
aa  Nm.  20. 10. 
bb  Sal.  7a  24. 

Lo.7.80. 

Hch.  20.  ssr. 

«sDt.7.1j2. 

jae.1.21, 

27-36. 

ddB9l.22.lL 
ee  Jue.  8.  6,  6. 

417 


37  *Y  sacriflcaron  sus  bijos  y  sus  bijaa 
&  los  demonios ; 

38  Y  derramaron  la  sangro  Inooente, 
la  s'angre  de  sus  hijos  y  de  sus  bijas, 
que  sacriflcaron  &  los  Idolos  de  Canaan : 
y  <*  la  tierra  f  u6  contaminada  con  sangre. 

39  Contamindronse  asi  con  sus  obraSt 
y  fomicaron  con  sus  hechos. 

40  AEncendi6se  por  tanto  el  furor  de 
Jehovd  sobre  su  pueblo,  y  abomin6  su 
beredad : 

41 Y  entreg61o8  en  poder  de  las  gentes, 
y  ensefioredronsd  de  ellos  los  que  loa 
aborrecian. 

42  Y  sus  enemigos  "•los  oprimieron, 
y  fueron  quebrantados  debajo  de  su 
mano. 

43  ''Muchas  veces  los  libr6 ;  mas  elloa 
se  rebelaron  4  su  consejo,  y  fueron 
bumillados  por  su  maldad. 

44  El  con  todo,  mirabacuandoestaban 
en  angustia,  y  oia  su  clamor: 

46  'Y  acorddbase  de  su  pacto  con 
ellos,  y  arrepentiase  'conforme  &  la 
mucnedumbre  de  sus  miseraciones. 

46  "Hizo  asirtiismo  'tuviesen  de  elloa 
misericordia  todos  los  que  los  tenian 
cautivos,  .  .      ^  ^. 

47  ySdlvanos,  JehovA  Bios  nuestro, 
y  '^jiintanos  de  entre  las  gentes,  para 
que  loemos  tu  santo  nombre,  para  quo 
nos  gloriemos  en  tus  alabanzas. 

48  ^Bendito  Jehov4  Bios  de  Israel 
desde  el  siglo  y  hasta  el  siglo :  y  diga 
todo  el  pueblo,  Am^n.   Aleluya. 

SAIiMO  107 
ALABAB  &  Jehov4,/porque  es  bueno; 
XX  jporque  para  siempre  es  su  miseri* 
cordia. 

2  *Bigan?o  los  redimidos  de  Jehov4, 
^los  que  ba  fedimido  del  poder  del 
enemigo, 

3  Y  *los  ba  congregado  de  las  tierras, 
del  oriente  y  del  occidente,  del  aquilOn 
y  de  la  mar. 

4  Anduvieron  perdidos  por  **el  de- 
sierto, por  la  soledad  sin  camino,  no 
ballando  ciudad  de  poblaci6n. 

6  Hambrientos  y  sedientos,  su  alma 
desfallecia  en  ellos. 

6  ^'Habiendo  empero  clamado  &  Je« 
bov&  en  su  angustia,  llbr61os  de  sus 
aflicciones  * 

7  Y  dirigi61os  por  'camino  derecho, 
para  que  viniesen  &  ciudad  de  pobla* 
ci6n. 

8  *  Alaben  la  misericordia  de  Jehova, 
r  sus  maravillas  para  con  los  bijos  de 

05  hombres. 

9  Porque  -"sacid  al  alma  meneste- 
rosa,  y  llen6  de  bien  al  alma  bam« 
brienta.  ..  .  ^, 

10  Los  que  ^moraban  en  tinieblas 
y  sombra  de  muerte,  aprisionados  en 
aflicci6n  y  en  bierros ;     ,   , , 

11  Por  cuanto  fueron  rebeldes  &  las 
palabras  de  Jehov^,  y  aborrecieron  Wel 
consejo  del  Altlsimo, 

12  Por  lo  que  quebranto  el  con  tra- 
bajo  sus  corazones.  cayeron  y  ''^'no 
bubo  quien  les  ayudase ; 

13  .^uego  que  clamaron  &  Jehova 
en  su  angustiai  librOloa  de  eus  afiio> 
clones. 


Ifapromdencta  de  Dies. 


SALMOS 


MaJdad  de  lo8 


U  *Sact51o8  de  las  tinieblas  y  de  la 
eombra  de  muerte,  y  *rompio  sua  pri- 

iMiA^ben  la  misericordia  de  Jehoyd, 
y  BUS  maravillas  para  con  los  nijoa 
ce  los  hombres. 

16  Porque  /quebranW  las  puertas  de 
bronce,  y  desmenuzd  los  cerrojoa  de 
hieiTO. 

17  ^Los  insensatos,  A  causa  del  ca- 
mino  de  su  rebeli6n  y  a  causa  de  sus 
maldades,  fueron  afligidos.         . 

18  Su  alma  abomind  toda  vianda, 
y  llegaron  hasta  Uas  puertas  de  la 
muerte.       .  ,    ^  ,      , 

19  /Mas  clamaron  &  Jehova  en  su 
angustia,  y  ^lv61os  de  sus  anic- 
<;iones. 

20  *EnTi6  su  palabra,  y  'cur61os,  y 
**libr61os  de  su  ruina. 

21  *Aiaben  la  misericordia  de  Je 
liovi,  y  sus  maravillas  para  con  los 
hi  jos  de  los  hombres : 

22  Y  'sacrifiquen  sacrificios  de  ala- 
banza,  y  publiquen  sus  obras  con 
Jtibilo. 

23  *Lo3  que  descienden  d  la  mar  en 
navlos,  y  nacen  negocio  en  las  *muchas 
aguas. 

24  EUos  ban  visto  las  obras  de  Je- 
hovA,  y  sus  maravillas  en  el  pro- 
fundo. 

25  El  dijo,  6  "hizo  ealtar  el  vien- 
to  de  la  tempestad,  que  levanta  sus 
ondas. 

20  Suben  &  los  cielos,  descienden  & 
los  abismos:  *sus  almaa  se  derriten 
<Jon  el  mal 

27  Tiemblan.  y  *titubean  como  bo- 
rrachos,  y  toda  su  ciencia  es  perdida. 

28  *Claman  erapero  4  Jehovd  en  su 
Ungustia,  y  llbralos  de  sus  aflicciones. 

29  *Haoe  parar  la  tempestad  en  sosie 
fio,  y  se  apaciguan  sus  ondas. 

30  Al^granse  luego  porque  se  re- 
posaron ;  y  ^1  los  guia  al  puerto  que 
iieseaban. 

31  'Alaben  la  misericordia  de  Jehovd, 

?f  sus  maravillas  para  con  los  hijos  de 
OS  hombres. 

32  Y  ensdlcenlo  /en  la  congreaacidn 
del  pueblo ;  y  en  consistorio  de  an 
cianos  lo  alaben. 

33  El  *vuelve  los  rios  en  desierto, 
y  los  manantiales  de  las  aguas  en  se- 

34  *La*tierra  fructifera  en  salados, 
por  la  maldad  de  los  que  la  habitan. 

36  Vuelve  el  desierto  en  estanques 
de  aguas,  y  la  tierra  seca  en  manan- 
tiales. 

36  Y  alll  aposenia  &  los  hambrientos, 
y  disponen  ciudad  para  habitacidn ; 

37  Y  aiembran  campos.  y  plantan 
Viaas,  y  rinden  crecido  fruto. 

38  "»Y  los  bendice,  y  se  multiplican 


<«n  gran  znanera;  y  no  dismlnuye  sus 
stias. 


best 


30  Y  luego  son  menoscabados  y  aba- 
tidos  &  causa  de  tirania,  de  males  y 
congojas. 

40  El  'derrama  menosprecio  sobre 
Jos  prlncipes,  y  les  hace  andar  errados, 
vagabundos,  sin  eamino: 

<f  'Y  levanta  ai  pobre  de  la  miseria, 


a  Sal.  a.  6. 
6  Sal.  2.  8. 
0SaLO3.lL 

Ro.  8. 19. 
d  vera.  8, 21, 

8L 
«Jer.9.12. 

Oa.  14  d. 
/II.45.2. 

^Pr.1.7 
y  14.  9. 

h  Hasta 

▼cr.  6, 

Sal.  57.  7-11. 
<  Job  38. 17. 

J  vert.  6,  IS, 


*2R.20.  4,6. 

Sal.  147. 15. 

ML&S. 
I  Sal.  30.  2. 
m  Sal.  103.  4. 
n  Sal.  113.  4. 

Jer.  61.  9. 
o  vera.  8, 15^ 

31. 

p  SaL  68.  84. 
q  Lv.  7.  li 

He.  13.  15. 
r  Basts 

ver.  13, 

Sal.  60.  5-12. 
« IB.  42. 10. 
t  Sal.  29.  a 
w  Jon.  L  4. 

0  SaL  €0.8. 


X  SaL  22: 14 

y  119.  .28. 
y  Jos.  19.  29. 
s  Is.  24.  20 

y29.  9. 
a  vert.  61, 13, 

1& 

b  SaL  44.  9. 
e  Sal.  89.  9. 

Mt  8.26. 

d  SaL  CO.  12. 

e  Ters.  8, 15, 
21. 


/Sal.  22.  25. 
^8aL28.L 

AlE.  17.1,7. 


<  On.  18. 10 

yl4.  3 

y  19.  25-28. 
j  SaL  8&  7,  la 

Jo.  15.  25. 


k  Bast» 

ver.  16, 

SaL  86.  4-8 

y  69.  22-28. 
IZacaL 
»»  On,  12. 2. 

EX.L7. 
n  SaL  1.  & 
0  Pr.  28.  9. 
p  Hoh.  L  20. 
7Bx.22.24. 
r  Job  12.  2L 

24. 
«  Sal.  59.  IS. 

tia.i.8. 

S»L  118. 7.  a 


418 


y  hace  multiplicar  las  familias  como 
rcbar/ OS  de  ovejas. 

42  Vean  los  rectos,  y  al^grense;  «y 
toda  maldad  cierre  su  booa. 

43  'iOui^n  es  sabio  y  guardara  estas 
cosas,  y  entenderi  las  misericordias 
de  Jehov&? 

SALMO  108 
Cancion :  Salmo  de  David. 

MI  *coraz6n  est4  dispuesto,  oh  Bios: 
cantard  y  salmear^  todavia  en  mi 
gloria. 

2  Despi6rtate,  saltenoyarpa:  desper* 
tar6  al  alba. 

3  Te  alabarl,  oh  JehovA,  entre  los 
pueblos ;  4  ti  cantar^  salmos  entre  las 
naciones.  ,       ,  , 

4  "Porque  grande  mis  que  los  cielbs 
es  tu  misericordia,  y  hasta  los  ^cielos 
tu  verdad. 

6  Ensilzate.  oh  Dios,  sobre  los  cielos ; 
J  sobre  toda  la  tierra  tu  gloria. 

6  Tara  que  sean  librados  tus  ama* 
dos,  salva  con  tu  diestra  y  resp6n« 
deme. 

7  Dios  habl6  por  su  santuario :  ale- 
grar^me,  repartir6  4  Sichem,  y  medird 
el  valle  de  Succoth. 

8  MIo  es  Galaad«  mfo  es  Manas^s; 
y  Ephraim  es  la  f  ortaleza  de  mi  cabeza ; 
Judi  es  mi  legislador ; 

9  Moab,  la  vasija  de  mi  lavatorio: 
sobre  Edom  echar6  mi  calzado ;  "rego* 
cijar^me  sobre  Palestina.  ,   , 

10  dQui^n  me  guiar&  ^  la  ^  ciudad 
fortalecida?  ^quien  me  guiar^  hasta 
Idumea? 

11  Ciertamente  tti,  oh  Dios,  que  nos 
habias  desechado;  ^y  no  sallasi  oh 
Dios,  con  nuestros  ejercitos, 

12  Danos  socorro  en  la  angustia: 

Eorque    mentirosa  es  la  salud  del 
omore.  ^. 

13  <<En  Dios  haremos  proezas:  y  el 
hollar4  nuestros  enemigos. 

SALMO  109 
Al  M(isico  principal :  Salmo  de  David. 

OH  ^Dios  de  mi  alabanza,  no  ca- 
Ues ; 

2  Poraue  boca  de  impfo  y  boca  de 
engafiactor  se  han  abierto  sobre  mi: 
han  hablado  de  ml  con  lengua  men* 
tirosa, 

3  Y  con  palabras  de  odio  me  to- 
dearon;  y  pelearon  contra  mi  ^sin 
causa. 

4  En  pago  de  mi  amor  me  han  sido 
adversarios :  mas  yo  oraba. 

6  Y  pusieron  contra  ml  mal  por  bien, 
y  odio  por  amor. 

6  *Pon  sobre  41  al  impio:  y  'Sat&n 
est^  4  su  diestra, 

7  "Cuando  fuere  juzgado,  saiga  im« 
pfo;  y  "su  oraci6n  sea  para  pecado. 

8  ^Sean  sus  dias  pocos :  tome  otro  BU 
oficio. 

9  ?Sean  sus  hijos  hu^rfanos,  y  6U 
mujer  viuda. 

10  Y  anden  sus  hijos  'vagabundos,  y 
mendiguen;  y  procuren  su  pan  l^os 
de^sus  desolados  bogaies. 


enemigos  de  David, 


SALMOS 


Ileinado  del  Me^as* 


11  Enrede  el  iicreedor  todo  \o  que 
tiene,  y  *extranoa  saqueen  su  trabaja 

13  No  tenga  quien  lo  haga  miaeri- 
cordia  \  ni  haya  quien  tenga  compasi6n 
da  BUS  uu6rfaD08. 

13  <Su  posteridad  sea  talada;  en 
Eegunda  gen6raci6n  sea  raldo  su  noni' 
bra 

14  *Ven^  en  memoria  cerca  de  Je- 
hovft  la  maldad  de  sua  padres,  y  el 
pe<?a.do  de  sa  madre  no  sea  borrado. 

16  Estdn  slempre  delante  de  JehovA, 
y  ""^l  corto  de  la  tierra  su  memoria. 

16  Por  cuanto  no  se  acord6  de  ha- 
cer  misericordia,  y  persigui6  al  hom- 
bre  "afligido  y  menesteroso  y  que- 
brantado  de  coraz6n,  para  materia. 

17  'Y  am6  la  maldici6n,  y  vinole;  y 
no  Qulso  la  bendlci6n,  y  ella  se  alej<3 
de  el. 

18  'Y  vi8ti6so  de  maldici6n  come  de 
su  vestido,  y  entr6  como  agua  en 
BUS  entrafias,  y  como  aceite  en  sus 
huesos. 

19  S6ale  como  vestido  con  que  se  cu- 
bra,  y  en  lugar  de  cinto  con  que  se 
cifia  slempre. 

20  Este  sea  el  pago  de  parte  de  Je- 
hov&  de  los  que  me  calumnian,  y  de 
los  que  hablan  mal  contra  mi  alma. 

21  Y  tt!i«  Jehov&  8efior.  haz  conmigo 
•por  amor  de  tu  nomDre:  librame, 
yporque  tu  misericordia  es  buena. 

22  Porque  yo  estoy  aflicido  y  necesl- 
tado ;  y  mi  coraz6n  est4  nerido  dentro 
de  mi 

23  Voime  *como  la  sombra  cuando 
decHna;  soy  sacudido  como  langosta. 

24  Mis  ^^rodiilas  estdn  debilitadas  ^ 
causa  del  ayuno,  y  mi  came  desfalle- 
cida  por  falta  de  gordura, 

26  Yo  he  sido  para  ellos  objeto  de 
^oprobio  ;  mir&banme,  y  '^meneaban 
Bu  cabeza. 

26  <Aytidame,  JehovA  Dios  mio; 
BAlvame  conforme  A  tu  misericordia. 

27  Y  entiendan  que  esta  es  tu  mano ; 
gwe  tti,  Jehov&,  has  hecho  esto. 

28  Maldigan  ellos,  y  bendice  tti :  le- 
vin tense,  mas  sean  avergonzados,  y 
*regocijese  tu  siervo. 

29  'Sean  vestidos  de  ignominia  los 

aue  me  calumnian ;  y  sean  cubiertos 
e  su  confusion  como  con  manto. 
80  Yo  alabar6  k  JehovA  en  gran 
manera  con  mi  boca,  y  ''le  loare  en 
medio  de  muchos.  ,  ,  ,,  ^.  ^ 
31  Porque  -P^l  se  pondr^  a  la  diestra 
del  pobre,  para  librar  su  alma  do  los 
que  le  juzgan. 

SALMO  110 

Salmo  de  David. 

TEHOVA  «*dijo  4  mi  Senon  Sifintate 

O  ^kvai  diestra,  'en  tanto  que  pongo 

tos  enemigos  por  estrado  de  tus  pies. 

2  La  **vara  de  tu  fortaleza  enviarA 
JehoY&^^desdeSidnx  dominaeamedio 
de  tus  enemigos. 

3  Tu  pueblo  serdlo  de  buena  voluntad 
en  el  dia  de  tu  poder,  en  la  hermo- 
sura  de  la  santidad:  desde  el  seno  de 
la  aurora,  tienea  ttL  el  rocio  de  tu  ju- 
ventud. 


a  He.  7.  21. 

*  1«.  6.  17. 
«  Ho.  5.  6 

76.20 

T  7. 17. 
<f  Zoo.  6.  IS. 
«  Jo.  12.  84. 

He.  7.  24.  28. 
/Gn.  14. 18. 
g  Sal.  16.  8. 
h  Ro  2.  6. 
I  Sal.  21.  10. 
J  SaL  6&  21. 

*  Ex.  2a  6 

I  Jue.  7.  6,  6. 
m  Sal.  84.  1& 

n  Sal.  89.  7 
y  149.  L 
0  Sal.  86.  L 

pSx.85w6. 

7  Sal  145.  5 
r  Sal.  73.  6. 
«SaL112.8,9 


t  Sal.  86.  15 
y  lu3.  8. 

uMt6.26.83. 


»  SaL  25.  IL 
z  Ap.  15.  a. 
y  Sal.  69.  16. 
»  SaL  19.  7. 
a  la.  40.  8. 

ML  6.  18. 
b  Job  14.  2. 

Sal.  102.  IL 
e  SaL  107.  2a 

Lo.  L68. 
d  He.  12.  12. 
e  SaL  99.  8. 
/Dt.4.6. 
^  Sal.  22.  6,  7. 
X  Alt.  27.  89. 

<  SaL  119.  86L 


ySaL  128.1. 
» I«.  65.  14. 
i  SaL  71.  13. 
m  Sal.  25. 13 
y87.  26. 
n  Mt  6.  sa 

Mr.  la  sa 

ITl.  4.8. 
oSaL22.25. 
p  Sal.  16.  8. 
q  SaL  97.  IL 
r  SaL  Ul.  4. 
s  Mt  6.  42L 
t  SaL  la  6. 
uMt.22.  44. 

Mr.  12.86. 

Lo.  20.  42,  43. 

Bob.  2. 84, 3a 

He.  L  13. 
vEf.  L2a 

Cd.aL 

He.L8. 

IP.  a  22. 
c  1  Ca  16.  2& 

E&L22. 

He.  2. 8 

yiaia 

le8aL67.7. 
aa  la.  IL  L 
WSaLeasSw 
«e8bL617. 
(tfia2.L 


419 


4  "  Jur6  JehovA,  y  no  se  arrepentiri: 
*Tti  eres  ^isacerdote  *para  siempre 
segun  el  orden  de  /Melchisedech. 

6  El  Sefior  ^4  tu  diesti-a  herir4  &  los 
reyes  *en  el  dIa  de  su  furor. 

6  Ju2gar4  en  las  gentes,  IlenarA/oA  de 
cad&veres :  >herira  las  cabezas  en  mu* 
chas  tierras. 

7  'Del  arroyo  beber4  en  el  caminoi 
por  lo  cual  levantard  cabeza. 

SALMO  111 

Aleluya. 
AliABARlfc  ♦^A  JehovA  con  todo  el 
Ix.  coraz6n,  en  la  compania  y  congre- 
gaci6n  de  los  rectos, 

2  Grandes  son  las  obras  de  JehovA  i 
buscadas  de  todos  los  que  las  quieren. 

3  *  Gloria  y  hermosura  es  su  obra; 
y  'su  justicia  permanece  para  slem- 
pre. 

4  Hizo  memorables  bus  maravillas: 
'clemente  y  misericordloso  ea  Je- 
hovA. 

6  Di6  "  mantenimiento  &  los  que  le 
temen:  para  siempre  se  acordarA  de 
su  pacto. 

6  £1  poder  de  bus  obras  anunci6  & 
su  pueblo,  ddndole  la  heredad  de  las 
gentes. 

7  Las  obras  de  sus  manos  son  *ver- 
dad  V  juiciot  'fleles  son  todos  sus 
mandamientos ; 

8  *  Afirmados  por  siglo  Je  siglo,  hechos 
en  verdad  y  en  rectitud. 

9  *Redenci6n  ha  enviado  6,  su  pueblo ; 
para  siempre  ha  ordenado  su  pacto: 
*santoy  terrible  es  su  nombre. 

10  /El  principio  de  la  sabidurla  es 
el  temor  de  JehovA:  buen  entendi- 
miento  tienen  cuantos  ponen  aqu611os 
por  obra:  su  loor  permanece  para 
siempre. 

SALMO  112 
Aleluya. 

BIENAVENTURADO  /el  hombre 
queteme  A  Jehov6,  i/en  sus  manda- 
mientos se  deleita  en  gran  manera. 

2  *"Su  simiente  serA  poderosa  en  la 
tierra :  la  generaci6n  de  los  rectos  ser^ 
bendita. 

3  *^  Hacienda  y  riquezas  hay  en  su 
casa;  y  su  justicia  pei^nanece  para 
siempre. 

4  ^  Hesplandecid  en  las  tinieblas  luz 
k  los  rectos:  ^es  clemente,  y  miseri- 
cordioso,  y  justo. 

6  "El  hombre  de  bien  tiene  miseri- 
cordia y  presta;  gobiema  sus  oosas 
con  juicio. 

6  Por  lo  cual  'no  resbalarA  para  siem- 
pre :  en  jnemoria  etema  serA  el  justo. 

7  ^Be  mala  fama  no  tendr&  temor: 
su  'coraz6n  est&  apercibido,  confiado 
en  JehovA. 

8  AsentadoestA  su  coraz6n,  no  teraerA, 
hasta  que  ^vea  en  sus  enemigos  su 
deseo, 

9  Esparce,  da  &  los  pobres :  su  justicia 
permanece  para  siempre ;  su  <^cuemo 
8er&  ensalzado  en  glona. 

10  YerAlo  el  impio,  y  bq  despechar&» 

02 


Kos  tecanta  at  poire. 


SALMOS 


**  Amo  d  Jehw&J* 


crujlrft  loa  dientes.  y  se  re^udrird: 
•pereceri  el  deseo  de  los  impios. 

SALMO  113 

Aleluya. 
ALABAD,  Blervos  de  JehovA,  alabad 
JiL.  el  nombre  de  Jehov^   ,  , 

2  <<Sea  el  nombre  de  Jehov&  bendito, 
desde  ahora  y  para  siempre.      ,  ,     ^ 

3  *Desde  el  nacimiento  del  sol  hasta 
donde  ee  pone,  sea  alsibado  el  nombre 
deJehova. 

4  *Alto  Bobre  todas  las  naclones  es 
Jehov4:  «8obre  los  cielos  su  gioria. 

6>iQui6n  como  JehovA  nuestoro  Dios, 
quehaenaltecidosuhabitaci6n,  , 

6  "*  Que  se  humilla  k  mirar  en  el  cielo  y 
enlatierra? , 

7  *E1  levanta  del  T)o1vo  al  pobre,  y  al 
menesteroso  alza  del  esti^rcol, 

8  Para  hacerlos  sentar  con  los  prln- 
cipes,  con  los  principes  de  su  pueblo, 

0  «E1  hace  habitar  en  famiiia  &  la 
est^ril,  gozosa  en  ser  madre  de  nijos, 
Aleluya. 

SALMO  114 

CTJANDO  '8ali6  Israel  de  Egipto.  la 
casa  de  Jacob  "del  pueblo  barbaro, 

2  *Jud&  fu6  su  consagrada  heredad, 
•'Israel  su  sefioria 

3  "La  mar  vi6,  y  huy6;  el  Jorddn  se 
volvi6  atr^. 

4  *Los  montes  saltaron  como  cameros : 
los  collados  como  corderitos. 

6  <'dQu6  tuviste,  oh  mar,  que  huiste? 
iy  tti,  oh  Jordan,  que  te  volviste  atr^s? 

6  Oh  montes,  ipor  qu6  saltasteis  como 
cameros,  y  vosotros,  coUados,  como 
corderitos? 

J  A  la  presencia  del  Sefior  tiembla  la 
erra.  ala  nresenciadel  Dios  de  Jacob; 
8  ^El  cual  tom6  la  pena  en  estanque 
de  aguas,  y  en  f  uente  de  aguas  la  roca. 

SALMO  115 

NO  *4  nosotros,  oh  Jehovd,  no  & 
nosotros,  sino  a  tu  nombre  'da 
gloria:  por  tu  misericordia,  por  tu 
verdad. 

2  Por  qu6  dirdn  las  gentes:  **iD6nde 
esta  ahora  su  Dios? 

3  Y  nuestro  Dies  esti  en  los  cielos : 
todo  lo  que  quiso  ha  hecho. 

4  « Sus  idolos  son  plata  y  oro,  'obra 
de  manos  de  hombres. 

6  Tienen  boca,  'mas  no  hablardn 
tienen  ojos,  mas  no  veran ; 

6  Orejas  tienen,  mas  no  oirdn;  tienen 
narices,  mas  no  olerdn ; 

7  Manos  tienen,  mas  no  palpardn; 
tienen  pies,  mas  no  andardn;  no  ha- 
blar^n  con  su  garganta. 

8  »'Como  ellos  son  los  que  los  hacen; 
cualquiera  que  en  ellos  confia. 

9  J' Oh  Israel,  confia  en  Jehova:  €i  es 
su  ayuda  y  'su  escudo. 

10  Casa  de  Aar6n,  oonfiad  en  JehoT4: 
61  es  8u  ayuda  y  su  escudo. 

11  Los  que  temgis  a  Jehova,  conflad  en 
Jehova :  61  es  su  ayuda  y  su  escudo. 

12  Jehova  ee  acord6  de  nosotros :  nos 
mdecira:  bendeciri  a  la  **ca8a  de 

iX  I  bendedri  &  la  casa  de  Aar6n. 


c  Sal.  143.4. 
(tSaLU&lS. 

eSa1.K).L 
MaL  L  IL 

/Sal.  6.  B. 

g  Sal.  113. 2. 

h  Sal.  99.  2. 

i  Sal.  lOS.  i. 

jSiLS9.6. 

»Sal.  18.L 

{  SaI.  66. 19 
y  lis.  21. 

TO  Is.  67. 15 

n  SaL  86  I. 

0 1  a  2.  8. 

pSaL18.4. 


Is.  61 1. 
rSaL18.& 


8  Sal  86.15 
y  145. 17. 
t  Ex.  13.  8. 

tt  Sal.  81.  6. 
»  Sal.  79.  8. 
ȣz.2S.a 

Dt.  27.  9. 
y  Nm.  23.  21. 
aJer.6.16. 

Mt.  11. 29. 
a  Ex.  11  21. 

Jos.  3. 13,  16. 
b  Sal.  66.  13 

y  86. 13. 
c  Sal.  68. 16. 

Hab.  3.  6. 
d  Hab.  8.  8. 
e  Sal.  27.  la 
/2  Co.  1  13. 
g  Sal.  31.  22. 
h  Nm.  20.  lU 

Sal.  78. 15.. 
i  SaL  16.  5. 

Lc,  22. 17. 
J  Sal.  22.  25. 
A  Is.  48. 11. 
I  Hcb.  12.  23. 
TO  Nm.  2a  10. 

SaU  72. 11 

n  Sal.  42. 8, 

10. 

0  Sal.  86. 16. 
p  SaL  107. 22. 
q  Hasta 

Ter,  8, 

SaL  125, 

15-18. 
r  m.  4.  28. 

Is.  44. 10-20. 

Hcb.  19. 26. 
»  ver.  14. 
t  Is.  46.  7. 

Jer.  10. 6. 

Hab.  2. 18. 
u  Sal.  66. 1 

Ro.  15w  IL 
V  Is.  44.  IL 

Jon.  2.  9. 

Hab.  2. 19. 
X  SaL  100. 6. 
ySaLU8.2. 

8,1 

z  SaL  61  ». 
aalCr.  16.84, 

4L  ^ 

SaL  106  1. 
(6  Sal.  115. 

»-lI. 
(«B»L18S.ia 


420 


13  Bendecir^  &  los  que  temen  &  Je- 
hovd:  &  chicos  y  d  grandes. 

14  *Acrecentara  Jehov4  bendidon  bo- 
bre  vosotros;  sobro  vosotros  y  sobre 
vuestros  hijos.  ,    ,  , 

16  Benditos  vosotros  de  JehovA,  que 
hizo  los  cielos  y  la  tierra,,  ,      ^     _ 

16  ^'Los  cielos  son  los  cielos  de  Je« 
hovd:  7  ha  dado  la  tierra  &  los  hijoa 
de  los  hombres.     ,  ,  , 

17  /Kg  alabardn  los  muertos  ft  Jah, 
ni  cuantos  descienden  al  silenclo : 

18^  Mas  nosotros  bendeciremos  6,  Jah, 
desde  ahora  para  siempre.   Aleluya. 

SALMO  116 

A  MO  i&  Jehovd,  pues  <ha  oldo  mi  yo2 
xtL   y  mis  suplicas. 

2  Porque  ha^inclinado  &  ml  su  oido, 
invocar6Ze  por  tan  to  en  todos  mis  dias. 

3  I'Rodearonme  los  dolores  de  la 
muerte,  me  encontraron  las  angustias* 
del  sepulcro:  angustia  y  dolor  habia 
yo  hallado. 

4  'Entonces  Invoqufi  el  nombre  do 
Jehova,  didendo:  Libra  ahora,  oh.  Je- 
hova, mi  alma. 

6  '  Clemen  te  es  Jehovd  y  justo;  si, 
misericordioso  es  nuestro  Dios. 

6  Jehova  guarda  6,  los  sinceros:  'es- 
taba  yo  postrado,  y  salv6me. 

7  Vuelve,  *oh  alma  mia,  6,  tu  reposo; 
porque  Jehovd  te  ha  hecho  bien. 

8  ^Pues  tti  has  librado  mi  alma  de  la 
muerte,  mis  ojos  de  Idgrimas,  y  mis 
pies  de  desbarrar. 

9  Andar6  delante  de  JehovA  'en  la 
tierra  de  los  vivientes. 

10  /Crel;  por  tanto  habl6,  estando 
afligido  en  gran  manera. 

11  ^Y  diie  en  mi  apresuramientoi 
Todo  hombre  es  mentiroso. 

12 1  Qu6  pagar6  d  Jehova  por  todos  suS 
benenciosparaconmigo?  ,    ^ 

13  Tomar6  la  icopa  de  la  salud,  e 
invocar6  el  nombre  de  Jehovi. 

14  /Ahora  pasar6  mis  votos  6  Jehova 
delante  de  todo  su  pueblo. 

16  **  Estimada  es  en  los  ojos  de  Jehova 
la  mu  erte  de  sus  san tos. 

16  Oh  Jehov4,  que  yo  soy  tu  siervo,  yo 
tu  siervo,  *hijo  de  tu  sierva:  rompiste 
misprisiones. 

17  Te  ofrecerfi  ^sacrificio  de  alabanzOt 
6  invocar6  el  nombre  de  JehovA. 

18  'A  Jehovd  pagar6  ahora  mis  votos 
delante  de  todo  su  pueblo ; 

19  En  los  atrios  de  la  casa  de  Jehova, 
en  medio  de  ti,  oh  Jerusalem.  Aleluya. 

SALMO  117 
^  ALABAB  &  Jehov&,  naciones  todas; 

J\.   pueblos  todos,  alabadle. 

2  Porque  ha  engrandecido  sobre  nos- 
otros su  misericordia;  y*la  verdad  de 
Jehov4  es  para  siempre.   Aleluya. 

SALMO  118 
ALABAD  «**4    Jehova,    porque   es 
xJL  bueno;  porque  para  siempre  es 
su  misericordia. 

2  ^^Digaahoralsrael :  Queparasiempie 
es  su  misericordia. 

3  Diga  ahora  la  casa  de  Aar6n :  Que 
para  siempre  es  su  misericordia. 


Lapiedra  angular. 


SALMOS 


La  ley  de  Dtos. 


4  Digan  ahora  los  que  temen  &  Jehovd: 
Quej)ara  siempre  es  su  miseiicordia. 

6  'Besde  la  angustia  invoqu6  &  Jah; 
y  respondi6me  Jah,  poni^ndome  *en 
an<:hura. 

6  <<  Jehovd  est&  por  ml :  *iio  temerfi  lo 
oue  me  pueda  bacer  el  hombre. 

7  /Jehov4  est4  por  ml  entre  los  que 
me  ayudan:  ^por  tan  to  yo  ver6  mi 
aeseo  en  los  que  me  aborrecen. 

8  *  Major  es  esperar  en  Jehov&  que 
esperar  en  hombre. 

0  Mejor  es  esperar  en  JehoT&  que 
esperar  en  principes. 

10  Todas  las  gentes  me  cercaron  s  en 
nombre  de  Jehov^,,  que  yo  los  romper6. 

11  Oerc&ronme  y  asedi^ronme:  en 
nombre  de  Jehovd,  que  yo  los  romper6. 

12  Cerc4ronme  como  abejas;  ^fueron 
apagados  como*fuegos  de  espinos:  en 
nombre  de  Jehov^  que  yo  los  romper6. 

13  Empuj4steme  con  violencia  para 
que  cayese :  empero  a3Tid6me  JenovL 

14  *"Mi  fortaleza  y  mi  cancidn  es  Jah  ; 
y  el  me  ha  sido  por  salud. 

16  Voz  de  jtibilo  ^  de  salvaci6n  hay  en 
las  tiendas  de  los  justos:  la  diestra  de 
Jehov4  hace  proezas. 

16  pLb,  diestra  de  Jehov4  sublimit  la 
diestra  de  Jehov4  hace  valentias. 

17  »No  morir§,  sino  que  vivir6,  y 
'contar^  las  obras  de  Jah. 

18  'Castig6me  gravamen te  Jah:  mas 
no  me  entregd  a  la  muerte. 

19 "Abridme  las  puertas  de  la  justiciar 
entrar^  por  ellas,  alabar§  4  Jah. 

20  £sta  puerta  de  Jehovd,  'por  ella 
entrardn  los  justos. 

21  Te  alabar6,  porgue  me  has  oldo,  y 
me  fuiste  ^or  salud. 

22  'La  piedra  que  desecharon  los 
edificadores,  ha  venido  ^  ser  cabeza 
del  ^ngulo. 

23  De  parte  de  Jehovd  es  esto:  es 
maravilla  en  nuastros  ojos. 

24  Este  es  el  dla  que  hizo  Jahov&:  nos 
gozaremos  y  alagraremos  en  €L 

26  Oh  Jehovd,  salva  ahora,  te  ruego: 
Oh  Jehov^  ru^gote  hagas  prosperar 
ahora. 

28  *Bendito  el  que  viene  en  nombre 
ide  JehoY^:  desde  la  casa  de  Jehov^ 
Ids  bendecimos. 

27  Dios  es  JehovS  que  nos/haresplan 
iecido:  atad  victimas  con  cuerdaa  & 
los  £cuernos  del  altar. 

28  Mi  Dios  eras  tti,  y  i,  ti  alabar^t 
Dios  mio,  4  ti  ensalzar6. 

29  <  Alabad  &  Jehov4  porque  es  bueno; 
)orque  para  siempre  es  su  miseri< 
»raia. 

BAJMO  119 

K  ALEPH 

BIENAVENTURADOS    los    /per 
fectos  de  camino;  los  que  andan 
n  la  ley  de  Jehov&. 

2  Bienaventurados  los  que  guardan 
us  testimonios,  y  con  todo  el  corazdn 
e  buscan : 

3  <Pues  no  hacen  iniquidad  los  qne 
ndan  en  sus  caminos. 

I  Tti  encargaste  que  sean  muy  goaxda- 
os  tu6  mandamientos. 


aS&1.120.1 
b  ver.  80. 

Job  22.  26. 

1  Jn.  2.  28. 
c28.  22.20. 
d  He.  13.  6. 
eSal.66.4,lL 
/SaL  64.  4. 
ySaL64.7. 

;iSaL14&a 


i  Le.  2. 19,  £1. 

yDt.1.44. 
k  Sal.  68.  9. 
I  vers.  26,  64, 

68,  108,  124, 

135,  17L 

Sal.  25. 4. 
m  £z.  15.  2. 

Is.  12.  2. 
n  Ttt.  162. 


0  rtn.  24, 77, 
92, 143, 174. 
Sal.  1.2L 

p  Lc.  1.  51. 

7  Hab.  L  12. 

rSal.  107.  22. 

a  SaL  13.  6. 

1 2  Co.  6. 9. 

u  SaL  24. 7. 9. 

V  Gn,  47.  9. 

L7.  25.  23. 

Sal.  39. 12. 

He.  11. 13. 
X  la.  85.  8. 

Ap.  22.  14. 
y  Sal  84. 2. 
sMt.21.42. 

Mr.  12. 10, 

IL 

Lo.  20. 17. 

Bch.  4.  IL 

Ef.  2.  20. 

1  P.  2.  4,  7. 
a  Ten.  33,  34, 

56,69,100^ 

115, 145. 
b  vers.  77,  92; 

143, 174. 
eMt21.9 

y23.39. 

Mr.  11. 9. 

Lciass. 

d  Sal.  44.  25. 
e  vers.  37,  40, 

88,  93, 107. 

149, 164, 156, 

159. 
/SaL  97. 11. 
^  Ex.  27.  2. 
h  Ters.  34, 73, 

125,144,169. 
iTer.L 


/Go.  17.1 

i  Is.  60. 5. 
2Cr.e.lt 


njn.a9 

7&18. 


m 


6 1  OjaU  f  uesen  ordenados  mis  caminos 
4  observar  tus  estatutos  I 

6  *Entonces  no  seria  yo  avergonzado, 
cuando  atendiese  &  todos  tus  manda> 
mientos. 

7  Te  alabarfi  con  rectitud  de  coraz6n, 
cuando  aprendiere  los  juicios  de  tu 
justicia. 

8  Tus  estatutos  guardar6 :  no  me  dejes 
enteramente. 

n  BETH 

9  iCon  Qu6  limpiard  el  Joven  SQ 
camino?   Con  guardar  tu  palabra. 

10  Con  todo  mi  coraz6n  te  ne  buscado: 
no  me  dejes  divagar  de  tus  manda- 
mientos. 

11  *£n  mi  coraz6n  he  guardado  tus 
dichos,  para  no  pecar  contra  ti. 

12  Bendito  tti,  on  Jehovd:  'ens6name 
tus  estatutos. 

13  Con  mis  labios  he  contado  todos  los 
juicios  de  tu  boca. 

14  "Heme  gozado  en  el  camino  de  tus 
testimonios,  como  sobre  toda  rigueza. 

16  En  tus  mandamientos  meoitarfi, 
considerar6  tus  caminos* 

16  "Recreareme  en  tus  estatutos:  no 
me  olvidar6  de  tus  palabras. 

:i  OIMEI. 

Vr  'Haz  bien  A  tu  siervo;  que  viva  y 

guarde  tu  palabra. 

18  Abre  mis  ojos,  y  mirar6  las  mara« 
villas  de  tu  ley. 

19  'Advenedizo  soy  yo  en  la  tierra: 
no  encubras  de  ml  tus  mandamientos. 

20  yQuebrantada  est4  mi  alma  de 
desaar  tus  juicios  en  todo  tiempo. 

21  Destruista  d  los  soberbios  malditos^ 
que  se  desvian  de  tus  mandamientos. 

22  Aparta  de  ml  oprobio  y  menos- 
precio;  "porque  tus  testimonios  ha 
guardado. 

23  Principes  tambi^n  se  sentaron  y 
hablaron  contra  mi:  mas  tu  siervo 
meditaba  en  tus  estatutos. 

24  Pues  *tus  testimonios  son  mis 
deleites,  y  mis  consejeros. 

n  DALETH 

25  <^Peg6se  al  i)olvo  mi  alma:  'vivifi- 
came  sagtin  tu  palabra. 

26  Mis  caminos  te  cont€,  y  me  has 
raspondido :  ens^name  tus  estatutos. 

27  ^Hazme  entender  el  camino  de  tus 
mandamientos,  y  hablar6  de  tus  mara* 
villas. 

28  DeshScese  mi  alma  de  ansiedad: 
corrob6rame  sagiin  tu  palabra. 

29  Aparta  de  mi  camino  de  mentira; 
y  hazme  la  gracia  de  tu  ley. 

30  Escogi  el  camino  de  la  verdad;  he 
puesto  tus  juicios  delante  de  mi, 

31  Alleg^dome  he  6,  tus  testimonios; 
oh  Jehovd,  no  me  avergiiences. 

32  Pot  el  camino  de  tus  mandamientos 
correr^,  cuando  t^ensanchares  mi  co- 
raz6n. 

n  HE 

33  Ens^name,  oh  Jehov4,  el  camino  de 
tus  estatutos,  y  guardar^lo  hasta  el  fin. 

34.  Dame  entendimiento,  y  guardard 
tu  ley ;  y  la  observar^  de  toao  coxaz6ii» 


BxeeUneia  y  utiUdad 


SAIiMOS 


delaley  de  Dios*. 


85  Qniame  por  la  senda  de  tus  manda- 
mientos;  porque  en  ella  tengo  mi 
^voluntad, 

se  Inclina  mi  coraz6n  &  tus  testi- 
monios,  y  no  &  la  *avaricia. 

37  «'Apaxta  mis  ojos,  que  *no  vean  la 
ranidad;  avlvame  en  tu  camino. 

38  /Conflrma  tu  palabra  &  tu  Biervo, 
que  te  teme. 

30  Quita  de  ml  el  oprobio  cue. he 
temido :  porque  buenos  son  tus  juicios. 

40  He  aqui  yo  he  *codiciado  tus  man- 
damientos:  viviffcame  en  tu  justicia. 

1  VAU 

41  *Y  venga  ft  ml  tu  misericordia,  oh 
Jehcvft ;  tu  ealud,  confonne  ft  tu  dicho. 

42  Y  dar6  por  respuesta  4  mi  avergon- 
2ador,  que  en  tu  palabra  he  conflado. 

43  Y  no  quites  de  mi  boca  en  ningun 
liempo  la  palabra  de  verdad ;  porque  ft 
tu  juicio  espero. 

44  Y  guardar6  tu  ley  siempre,  por 
Biglo  de  siglo. 

46  Y  andar6  en  anchura,  porque  bus- 
qu6  tus  mandamientos. 

46  *Y  hablar6  de  tus  testimonios  de- 
lante  de  los  reyes,  y  no  me  aVergon^ar6. 

47  Y  deleitar^me  en  tus  mandamien- 
tos, que  he  amado. 

48  **  Al2ar6  asimismo  mis  manos  a  tus 
mandamientos,  que  am6;  y  'meditar^ 
en  tus  estatutos. 

T  2AIN 

40  Acu^rdate  de  la  palabra  dada  ft  tu 
eiervo,  en  la  cual  me  has  hecho  esperar. 

«0  Esta  es  mi  'consuelo  en  mi  aflic- 
I5i6n:  porque  *tu  dicho  me  ha  vivifl- 
cado. 

61  Los  Boberbios  se  burlaron  mucho 
de  mi:  ma3  no  me  he  apartado  de  tu 
ley. 

62  Acord^me,  oh  Jehovft,  de  tus  juicios 
antiguos,  y  consol6me. 

63  *Horror  se  apoder6  de  ml,  ft  causa 
de  los  impfos  que  dejan  tu  ley. 

64  Cftnticos  me  fueron  tus  estatutos 
en  la  *'man8i6n  de  mis  peregrinaciones. 

66^Acord6me  en  la  noche  de  tu  nom- 
bre,  oh  Jehovft,  y  guard6  tu  ley. 

66  Esto  tuve,  porque  guardaba  tus 
mandamientos. 

n  CHETH 

57  /Mi  T>orci6n,  oh  Jehovft,  dije,  serft 
gu&rdar  tus  palabras. 

68  Tu  presencia  supllqufi  de  todo 
coraz6n  i  ten  misericordia  de  ml  '^segtin 
tu  palabra. 

60  *  Considers  mis  caminos,  y  tom6 
mlB  pies  ft  tus  testimonios. 

60  Apresur^me,  y  no  me  retard^  en 
guardar  tus  mandamientos. 

61  Compafiias  de  impios  me  han  ro- 
mdo « mas  no  me  he  olvidado  de  tu  ley. 

62  '  ^  A  media  noche  me  levantaba 
6  alabarto  sobre  los  juicios  de  tu 
justicia. 

63  Compafiero  soy  yo  de  todos  los 

aue  te  temieren  y  guardaren  tus  man- 
amientos. 

04  ''De  tu  miserlcordlfL  oh  Jehovft, 
estft  llena  la  tierr&s  ensename  tus  es- 
tatutoe. 


a8aL112.1. 

b  El.  83.  SI. 

Mr.  7.  21,  22. 

Lc.  12. 15. 

1  Ti.  6. 10. 

He.  IS.  5. 
e  vera.  25, 107, 

169. 

d  Ja  S3. 15. 
«Pr.23.5. 
/2  3.  7.  25. 
g  vers.  71, 75. 

Jer.  8L  18, 

19. 

He.  12. 6-11. 
h  yet.  20. 
iSal.  106.  L 

Mt  19  17. 
y  Job  13, 4. 

SaL  109.  2. 
*  ver.  77. 
Uobl5.27. 

la.  6.  10. 
m  ver.  67. 

He.  12. 10, 

IL 
n  ver.  127. 

SaL  19. 10 

Pr.  8.  11. 
0  Mt  10.  18. 

p  Job  10.  a 

SaL  100.  a 
q  ver.  2!. 

r  Sal.  63.  4 

yl4L2. 

1  Ti.  2.  8. 
8  SaL  34.  2. 
ever.  15. 
MBch.12.10. 


»llo.l5.4. 
«v€r»  11,41, 

76,  82, 103, 

116,  123,  140. 

148,154,162. 

170. 
y  vers.  24, 47, 

z  SaL  25.  a 
a  ver.  15. 
b  Esd.  9.  8. 


«  On.  47.  9. 
(2  SaL  63.6. 


e  Sal  73.  26 

y812. 

/Sal.  16.  5. 
g  ver.  123. 

SaL6@.3. 
hver  4L 
i  Job  30.  80. 
J  vera.  61,  93. 

109,  141, 153, 

176. 

k  Lo.  16. 17. 
<3aL39.  4. 
m  Ap.  6. 10. 
n  Sal  85.  7. 

Pr.  16. 27. 
0  Hoh.  16. 2S. 
p  vet.  78. 
q  SaL  35. 19 

y»8. 19. 


r8aL8a& 


19  T£TH 

65  Bien  has  hecho  con  tu  siervo,  oh 
Jehovft,  "confonne  ft  tu  palabra. 

66  Ens6name  bondad  de  sentido  y 
sabiduria;  porque  tus  mandamientos 
hecreido.  ^  ,       .„   , 

67  'Antes  que  fuera  yo  humillado, 
descarriado  andaba ;  mas  ahora  guardo 
tu  palabra.  ,       . .    ,     , 

68  *Bueno  eres  tti.  y  bienhechor:  en- 
sename tus  estatutos. 

69  Cfontra  mi  >forjaron  mentira  los 
soberbios:  inas  yo  guardar6  de  todo 
coraz6n  tus  mandamientos. 

70  <Engras6se  el  coraz6n  de  ellos  como 
sebo:  mas  yo  en  tu  ley  me  he  de- 
leitado. 

71  *"Bueno  me  es  haber  sido  humi- 
llado, para  que  aprenda  tus  esta- 
tutos, 

72  ♦*  Major  me  es  la  ley  de  tu  boca>i 
que  millares  de  oro  y  plata. 

JOD 

73  ^Tus  manos  me  hicieron  y  me  for- 
maron:  ^hazmeentender,  yaprendere 
tus  mandamientos. 

74  «Los  que  te  temen,  me  verftn,  y  se 
alegrarftns  porque  en  tu  palabra  he 

76  Conozco,  oh  Jehovft,que  tus  juicios 
son  justicia,  y  que  "conforme  ft  tu  fldo- 
lidad  me  afligiste. 

76  Sea  aliora  tu  misericordia  para  con- 
solarme,  conforme  ft  lo  que  has  dicho  ft 
tu  eiervo. 

77  Vengan  ft  mf  tus  misericordias, 
y  viva;  porque  ^tu  ley  es  mi  de* 
leite. 

78  *Sean  avergonzados  los  soberbios^ 
porque  sin  causa  me  han  calumniadot 
yo  empero,  **meditar6  en  tus  manda- 
mientos. 

79  T6mense  ft  ml  los  que  te  temen 
y  conocen  tus  testimonios. 

80  Sea  mi  coraz6n  integro  en  tus  es- 
tatutos; porque  no  sea  yo  avergon- 
zado. 

3  CAPH 

81  *Desfallec9  mi  alma  por  tu  8alud« 
esperando  en  tu  palabra, 

82  '  Desfallecieron  mis  ojos  por  tu 
palabra,  diciendo:  ^Cuftndo  me  conso* 
larfts?  ,      ,        - 

83  Porque  «estoy  como  el  odre  al 
humo;  mas  ^  no  he  olvidado  tus  esta^ 
tutos. 

84  ^iCuftntos  son  losdias  de  tu  slervol 
"^cu^ndo  har^  juicio  contra  los  que 
mepersiguen? 

85  ^Los  Boberblos  me  han  cavadc 
hoyos ;  mas  no  obran  segtin  tu  ley. 

86  Todos  tus  mandamientos  son  v^ 
dad:  ^sin  causa  me  persiguen ;  ^ayu: 
dame. 

87  Casi  me  han  echado  por  tierrai 
mas  yo  no  be  dejado  tus  manda 
mientos.  .     . 

88  Vivifieame  conforme  ft  tu  mised 
cordias  y  guardar6  los  testimomoe  ai 
tuboca. 


422 


Bxcelencia  y  utiUdad 


SALMOS 


de  la  ley  de  DioSk, 


89  *Para  siempre,  oh  Jehovi,  i)er- 
tnanece  tu  palabra  en  los  cielos. 

90  Por  generaci6n  y  generaci6ii  es  tu 
/verdad:  tH  aflrmaste  la  tierra,  ^y 
persevera. 

01  Por  tu  ordenaci6n  perseveran  hasta 
noy  Jlaa  cosas  criadas;  porque  todas 
ellas  te  sirven. 

02  Si  tu  ley  no  hubiese  sido  mis  de- 
licias,  ya  en  mi  aflicci6n  hubiera  pere- 
cldo. 

03  Nunca  jamie  me  olvidar^  de  tus 
jnandamientos ;  porque  con  ellos  me 
has  viviflcado. 

04  Tuyo  soy  yo,  gufirdame ;  porque  he 
buscado  tus  mandamientos. 

06  Los  impios  me  ban  aguardado  para 
destruirme :  mas  yo  entender6  en  tus 
testimonios. 

06  "A  toda  perfecci6n  he  visto  fin: 
ancho  sobremanera  es  tu  manda- 
mienta 

»  MEM 

07  ^rCu&nto  amo  yo  tu  ley  I  todo  el 
dla  es  eila  mi  meditaci6n. 

08  Me  has  hecho  m&s  sabio  que  mis 
enemigos  ''con  tus  mandamientos; 
porque  me  son  etemos. 

09  M&8  que  todos  mis  ensenadores 
he  entendfdo :  *^rque  tus  testimonios 
eon  mi  m6ditaci6n. 

100  **M6s  que  los  vieios  he  entendido, 
porque  he  guardado  tus  manda- 
mientos. 

101  De  todo  mal  camino  contuve  mis 
pies,  para  guardar  tu  palabra. 

102  No  me  apart6  de  tus  juicios ;  por- 
que tti  me  ensenaste. 

103  'iCn&n  dulces  son  6,  mi  paladar 
tus  palabras  1  m&a  que  la  miel  &  mi 
boca. 

104  De  tus  mandamientos  he  adqulrido 
inteli^encia:  por  tanto  ^he  aborrecido 
Itodo  camino  de  mentira. 

3  NUN 

105  ^Ldmparaes  &  mis  pies  tu  palabra, 
y  lumbrera  &  mi  camino. 

106  *Jur6  y  ratifiqu6  el  guardar  los 
juicios  de  tu  justiciar 

107  Afligido  estoy  en  gran  maneva: 
oh  Jehova,  'ylvificame  conforme  &  tu 
palabra. 

108  Ru^gote,  oh  Jehovd,  te  sean 
igradables  ^los  sacrificios  Toluntarios 
ie  mi  boca ;  y  ene^fkame  tus  juicios. 

109  *De  confcinuo  est&  mi  alma  en 
oii  mano:  mas  no  me  he  oividado  de 
tu  ley. 

110  Pusilronme  lazo  los  impfos ;  em- 
yo  no  me  desvi6  de  tus  manda- 

entos. 

111  *  Por  heredad  he  tornado;  tus  testi- 
nonios  para  siempre;  porque  'son  el 
:ozo  de  mi  coraz6n. 

112  Mi  coraz6n  incline  &  poner  por 
>bra  tu8  estatutos  de  continuo,  ^  hasta 
u  fin. 

D  8AMXCH 

113  Los  pensamientosTanos  abonesoo ; 
nas  amo  tirley. 


aSal  S2.7 

y9LL 
6  SaL  84.  9. 
e ver  74 
<2SaL89.  2 

T 148.  6. 

Ht.  24. 84. 

85. 

1  P.  L  25. 
eBaL6  8. 

Mt.7  23. 
/8al.  89.  1. 
ff  Ec.  1.  4. 
fc  Sal.  7L  1. 

Ro.  6.  6. 

Fil  1.  20. 
iSaL146  6. 
J  Jer.  83.  25. 
k  Lm.  1.  15. 
I  Ez.  22,  18. 
m  Hsb.  3. 16. 


n  ML  6. 18. 
0  Job  17  a 


pTert  113, 

103,  166. 
q  ver.  SIL 

rl>t.4.6w 
sSaL116.16. 

<  2  TL  3.  15. 

tt  Job  SSL  7. 9. 
r  ver.  72. 
SaL  19.  la 


0SeL19.ia 
Fr.  8.  XL 


p  rer.  128. 

0  8aL19.  6. 

a  Sal.  19.  7. 

Pr.  L4. 

6I1r.«.2a 

«2Teh.l0.29. 

d  SaL  17  & 
«  ver.  2& 
/SaL  19. 18L 


y  09.11  2. 

H«.  13. 15. 

h  Jue.  12.  8. 
i  Nm.  6.  25. 
8aL4.«. 

J  Jer.  9.  1 

f  14.17. 

Ez.  9.4. 

Lm.  &  48. 
A  DC  83.  4. 
t  vera.  14,  161 
m  Eai.  9.  15. 

Neh.  9.  83. 
n  SaL  19.  7,  8, 

Ol 

over.  83. 
pSaL69.9. 

Jo.  2. 17. 

9SaL12.< 
7l».8w 


g 


114  *  Mi  escondedero  y  mi  ^escudo  eres 
tii:  *en  tu  palabra  he  esperado. 

115  '  Apartaos  de  mi,  malignos;  puefi 
o  guardar6  los  mandamientos  de  mi 
^ios. 

116  Su8t4ntame  conforme  6,  tu  palabra, 
y  vivir6 :  *y  no  me  averguences  *de  mt 
esperanza. 

117  Sostenme,  y  ser6  salvo ;  y  deleita- 
r^me  siempre  en  tus  estatutos. 

118  ^Hollaste  4  todos  los  que  se  des* 
vian  de  tus  estatutos:  porque  mentira 
es  su  engauo. 

119  Como  escorias  hiciste  consumir  & 
todos  los  impios  de  la  tierra:  »por 
tanto  yo  he  amado  tus  testimonios. 

120 '^  Mi  came  se  ha  extremecido  por 
temor  de  ti;  y  de  tus  juicios  tengo 
miedo. 

y  JUS 

121  Juicio  y  justicia  he  hecho;  no  me 
dejes  &  mis  opresores. 

122  ^Responde  por  tu  sienro  para 
bien :  no  me  hagan  violencia  los  sober- 
bios. 

123  4  Mis  ojos  desfallecieron  por  tu 
salud,  y  por  el  dicho  de  tu  justicia. 

124  Haz  con  tu  slervo  segtln  tu  miseri* 
cordia,  y  ens6£iame  tus  estatutos. 

125  'Tu  siervo  soy  yo,  dame  enten* 
dimiento;  para  que  eepa  tus  testi* 
monies. 

126  Tiempo  es  de  hacer,  oh  Jehovfir 
disipado  han  tu  ley. 

127  *'Por  eso  he  amado  tus  manda* 
mientos  m^s  que  el  oro,  y  m^s  que 
oro  muy  puro. 

128  Por  eeo  todos  los  mandamientos 
de  todas  las  cosas  estim6  rectos :  abo- 
rreci  todo  camino  de  mentira, 

129  Maravillosos  son  tus  testimonios  f 
per  tanto  los  ha  guardado  mi  alma. 

130  *E1  principio  de  tus  palabraS 
alumbra;  ^hace  entender  &  los  8im« 
pies. 

131  Ml  boca  abrf  y  suspirS;  porque 
deseaba  tus  mandamientos. 

132  Mlrame,  y  ten  misericordia  de  ml, 
como  acostumbraa  con  los  que  aman 
tu  nombre. 

133  <*  Ordena  mis  pasos  con  tu  palabra  t 
y  /ninguna  iniquidad  se  ensenoree  de 
ml. 

134  Fi,edlmeme  de  la  violencia  de  los 
hombres;  y  guardar^  tus  manda* 
mienios. 

1S5  ill&7-  que  tu  rostro  resplandeaca 
sobi^  tu  siervo;  y  ens6fiame  tus  esta- 
tutos. 

133  /lUos  de  agua  descendieron  de 
mis  ojos,  porque  no  guardaban  tu  ley* 

V  TZADDI 

137  •"  Justo  eres  tti,  oh  Jehov&,  y  rectos 
tus  juicios, 

138  **Tu8  testimonios,  que  has  reco* 
mendado,  son  rectos  y  muy  fieles. 

139  ^Mi  celo  me  ha  consmnidojpor^ 
quo  mis  enemigos  se  olvidaron  de  tus 
palabras. 

140  f  Sumamente  acendrada  es  to  p6> 
labvai  srla.ama  tu  siervo. 


4SA 


Zklicia  en  la  ley  de  Dtos, 


SALMOS 


M  gitardador  de  IsrtteL 


141  Pequeno  soy  yo  y  desechado; 
maa  no  me  he  olvidaao  de  tus  manda- 
mientoa..      .  .         .    ,.  . 

142  Ta  justicia  es  justicia  eterna,  y 
tu  ley  *la  verdad.  ,   „ 

143  Afllcci6n  y  aneustia  me  hallaron : 
mas  tus  xuandamientos  fueron  mis 
deleites* 

144  Juisticia  eterna  son  tus  testi- 
monies  t  ^dame  entendimiento,  y  vi- 
▼ir6. 

p  COPH 

146  Clam6  con  todo  mi  coraz6n ;  res- 
p6ndeme,  Jehov&,  y  guardard  tus  es- 
tatutos. 

146  A  ti  clamS ;  s^vame,  y  guardar6 
tus  testimonies. 

147  /Anticip^me  al  alba,  y  clam6: 
esperS  en  tu  palabra. 

148  ^Previnieron  mis  ojos  las  Tigilias 
de  la  noche,  para  meditar  en  tus 
dichos. 

149  Oye  ml  voz  conforme  &  tu  miseri- 
cordia;  oh  Jehov^  /vivificame  con- 
torme  &  tu  juicio. 

160  Acercironse  &  la  maldad  los  que 
me  persiguen ;  alejdronse  do  tu  ley. 

161  'Cercano  est^s  tti,  oh  JehovA;  y 
**todos  tus  mandamientos  son  verdad. 

162  Ya  ha  mucho  que  he  entendido 
de  tus  mandamientos,  que  para  siem- 
pre  *los  fundaste. 

1  BESH 

153  /'Mira  mi  aflicci6n,  y  llbrame; 
porque  'de  tu  ley  no  me  he  olvi* 
dado. 

164  ^Aboga  ml  causa,  y  redlmeme: 
▼iviflcame  con  tu  dicho. 

166  **Lejos  est4  de  los  implos  la  salud; 
porque  no  buscan  tus  estatutos. 

166  Muchas  son  tus  misericordias,  oh 
Jehov&s  *viYificame  conforme  6,  tus 
juicios. 

167  Muchos  son  mis  perseguidores  y 
mis  enemigos ;  miis  de  tus  testimonies 
no  me  he  apartado. 

168  Vela  6,  los  prevaricadores.  y  ^car- 
comlame;  porque  no  guardaban  tus 
palabras. 

169  Mira,  oh  Jehovd,  que  amo  tus 
mandamientos:  vivificame  conforme 
&  tu  misericordia. 

160  El  principio  de  tu  palabra  es  ver^ 
dad}  y  etemo  es  todo  juicio  de  tu 
JusticiJa. 

ly  BIN 

161  •Princlpes  me  han  perseguido  sin 
causa:  mas  ml  corazCn  tuvo  temor  de 
tus  palabras. 

162  G6zome  yo  en  tu  palabra,  ^como 
el  que  halla  muchos  despojos. 

163  La  mentira  aborrezco  y  abomino: 
tu  ley  ama 

164  Siete  veces  al  dla  te  alabo  sobre 
los  juicios  de  tu  justicia. 

165  i  Mucha  paz  tienen  los  que  aman 
tu  ley;  y  no  hay  para  ellos  tropiezo. 

166  *Tu  salud  he  esperado,  oh  Je- 
nova:  y  tus  mandamientos  he  puesto 
por  oora. 

167  ,Mi  alma  ha  guardado  tus  testi- 
monlofl,  y  helos  amado  en  gran  manera. 


«Pr.&.21. 


b-veta.  151, 
160. 

SaLm9. 
Ja.  17. 17. 


0Ter.  27. 
dra.7. 


«J<M.24.  21 

Pr.  1.29. 

Lo.  la  42. 
/SaLfi.a 
ff  ver.  24 
A8aL63.6. 

Lo.  15.  4,  eto. 
1P.2.2SW 
yTer.25. 


48alB.121- 

131  tits. 

8aL42.4. 

Is.  30.  29. 
I  Sal.  145.  18. 
m  SaL  118.  &, 

Jon.  2.  2. 
n  ver.  141 
oSaL101& 

pLm.S.'L 
q  Tcr.  83. 
/  Gn.  10.  2. 

Ez.  27  13. 
«GiL2S.ia. 

la.  60.  7. 
<  1  S.  24. 1& 

Sal.  85.1. 
ttJob&ii 

9  Ter.  149i 


a;  SaL  87.  L 
y  Ter.  138. 

SaL  95.  la 

£2.6. 9. 
3  SaL  124.  & 
alS.2.9. 

SaL  68.  9. 
»  SaL  127.1. 

lfl.27.& 


«8aL9LL 
18.25.4. 

d8al.9L5. 
I&  49. 10. 
Ap.  7. 16. 

«  ver.  23. 

/SaL  97. 10. 

9IH.28.6. 

IB.91& 


iPr.aa 

l8  82.17. 
/Is.  2.  8. 

Zao.&2L 
ikver.  174 

On.  49.  18. 
12a  &  9. 
mEx.23.17. 

St.  16. 16. 


16S  Guardado  he-  tus  mandamientos 
y  tus  testimonios ;  *  porque  todos  mis 
caminos  esUUi  delante  de  U. 

n  TAU 

1C9  Ac^rquese  ml  clamor  delante  de 
ti,  oh  JenoY^:  dame  entendimiento 
conforme  k  tu  palabra. 

170  Venga  ml  oraci6n  delante  de  tis 
libiame  conforme  4  tu  dicho. 

171  <<Mis  labios  rebosar&n  alabanzt^ 
cuando  me  ensenares  tua  estatutos. 

172  Hablar4  ml  lengua  tus  dichos  t 
porque  todos  tus  mandamientos  soa 
justicia. 

173  Sea  tu  mano  en  mi  socorro;  por> 
que  'tus  mandamientos  he  escogido. 

174  Deseado  he  tu  salud,  oh  Jehov4t 
y  ^tu  ley  es  mi  delicia. 

176  Viva  mi  alma  y  ahlbetes  y  tna 

uicios  me  ayuden. 

176  *Yo  anduve  errante  oomo  oveja 
extraviada;  busca^  tu  siervp;  porque 
no  me  he  olvidado  de  tus  manoi^ 
mientos. 

BALMO  120 
i^Qkatico  gradual. 

AJEHOVA  "»llam6  estando  en  axfti 
gustia,  y  61  me  respondid. 
Libra  mi  alma,  oh  JehovA,  de  labia 
mentiroso,  de  la  lengua  fraudulenta. 

3  ^Qu6  te  dari,  6  qu6  te  aprovecharai 
oh  lengua  engafiosa? , 

4  Agudas  saetas  de  valiente,  com 
brasas  de  enebro. 

6  I  Ay  de  mi,  que  peregrino  en  'Me« 
sech,  y  ^habito  entre  las  tiendas  de 
Kedarl 

6  Mucho  se  detiene  ml  alma  con  los 
lue  aborrecen  la  paz. 

7  Yo  soy  paciflco :  mas  ellos,  asf  que 
hablo.  me  hacen  guerra. 

SALMO  121 
^  C&ntico  gradual. 
ALZABE  mis  ojos  &  'los  montes,  d€ 
J\.  donde  Yendr&  mi  socorro. 

2  'Ml  socorro  mene  de  Jehovft,  que 
hizo  los  cielos  y  la  tierra. 

3  •No  dar&  tu  pie  al  resbaladeroi 
^nl  se  donnir&  el  que  te  guarda. 

4  He  aqul,  no  se  adormecerd  ni  dox^ 
mir&  ^  que  guarda  &  IsraeL 

6  Jehova  es  tu  guardador:  Jehovd  ee 
tu  sombra  k  tu  mano  derecha. 

6  <iEl  sol  no  te  fatigar&  de  dla,  nl  la 
luna  de  noche. 

7  Jehovd  te  guardarA  de  todo  mal  t  61 
/guardar^  tu  alma. 

8  JehoY&  ^guardar&  tu  salida  y  tu 
entrada,  desde  ahora  y  para  siempre. 


flALMO  122 
Ofintico  gradual:  de  David. 

YO  me  alegrd  con  los  que  me  decfanrfii 
/  A  la  casa  de  JehoTA  iremos. 

2  Kuestros  pies  estuvieron  en  tniMf 
puertaa,  oh  Jerusalem  \ 

3  Jerusalem,  que  86  ha  edlfloado 
como  una  ciudadque  <est&  blen  unida 
entre  sL 

4  •»¥  f 


alU  subiexon  las  txlbos,  lae 


a 


Begundad  del  creyente. 


SAIiMOS 


Bendietones  da  lafamiltcu 


tribus  de  Jah,  conforme  *al  testimonio 
dcbdo  &  Israel,  para  alabar  el  nombre 
de  Jehovi. 

6  ^Porque  alU  estdn  las  sillas  del 
Sulcio,  las  sillas  de  la  casa  de  David. 

6  <<Fedid  la  paz  de  Jerusalem:  sean 
prosperados  los  que  te  aman. 

7  Haya  paz  en  tu  antemuro,  y  descanso 
en  tus  palacios. 

8  Por  amor  de  mis  hermanos  y  mis 
companeros  hablar6  ahora  ^paz  de  ti. 

9  A  causa  de  la  casa  de  Jehov^  nuestro 
Dios,  ^buscar6  blen  para  ti. 

SALMO  123 

C&ntico  graduaL 

ATI  /que  habitas  en  los  cielos,  *alc6 
mis  ojds. 
2  He  aqui  como  los  ojos  de  los  siervos 
miran  &  la  mano  de  sus  senores,  t/como 
loe  ojos  de  la  sierva  k  la  mano  de  su 
Befiora;  asi  nuestros  ojos  miran  &  Je- 
bov&  nuestro  Dios,  hasta  que  baya 
misericordia  de  nosotros. 

5  Ten  misericordia  de  nosotros,  oh 
J ehov&,  ten  misericordia  de  nosotros ; 
porque  estamos  muy  bartos  de  *"me- 
nosprecio. 

4  Muy  barta  est4  nuestra  alma  d&l 
•^escamio  de  los  'holgados,  y  del  me- 
Dosprecio  de  los  soberbios. 

BALMO  124 
C^tico  gradual :  de  David. 
'A  NO  haber  estado  Jehov^  por  nos- 
xl.  otros,  'diga  abora  Israel; 
2  A  no  haber  estado  Jehov4  por  nos 
Dtros,  cuando  se  levantaron  contra 
ttosotros  los  hombres, 
u  Vivos  *nos  habrfan  entonces  tragado, 
;uando  se  encendi6  su  furor  en  nosotros. 
4  Entonces  nos  habrlan  inundado  'las 
iguas;  sobre  nuestra  alma  hubiera 
Dasado  el  torrente: 

6  Hubieran  entonces  pasado  sobre 
luestra  alma  las  aguas  soberbias. 

6  Bendito  Jehovi,  que  no  nos  di6  por 

Dresa  &  bus  dientes. 

,7  ''Nuestra  alma  escap6  cual  ave  del 

Azo  de  los  cazadores :  quebr6se  el  lazo, 

T  escapamos  nosotros. 

8  <<  Nuestro  socorro  es  en  el  nombre  de 

Tehovi,  que  hizo  el  cielo  y  la  tierra. 

SAI^O  125 

C&ntico  gradual, 
OS  que  conflan  en  Jehov&  son  como 
U  el  monte  de  Si6n,  que  no  deslizar4 
i8tar&  para  siempre. 
2  Oomo  Jerusalem  tiene  montes  alre> 
edor  de  ella,  asi  Jehovlb  alrededor  de 
u  pueblo  desde  ahora  y 
B  Porque  *no  reposar^  la  vara  de  la 
mpiedad  sobre  la«8uerte  de  los  justos ; 
orque  no  extiendan  los  justos  sus 
lanos  &  la  iniquidad. 
i  Haz  bien,  oh  Jehov&,  &  los  buenos^ 
'  &  los  que  son  rectos  en  bus  corazones. 
S  Mas  6,  los  que  *"Be  apartan  tras  sus 
lerversidades,  Jehov&  los  llevar&  con 
98  que  obran  iniquidad t  y  ''paz  sea 
obi^IsraeL 


•  Ex.  IS.  84. 


&DL17.8. 
2  Or.  19.  8. 
e  Hch.  12.  9. 
d  6aL  5L  la 
«  Job  &  21. 

/Let  49. 
JL  2.  20,  21. 
^13.25. 6. 

hNeli.2.10. 

iJer.8t9. 


ySaL2.4 
y  11.  4. 
k  SoL  12L  1. 


<SkL12L4. 


m  Keh.  4. 4. 

n  Gn.  a  17, 

19. 

oNeh.2.19. 
p  Am.  6.  L 
?  Gn.  33.  5. 

Job.  24.  S.  4. 


rSaLM.17 
aSaL129.L 
t  SaL  18.  47. 
t»  Dt  2L  19. 

vS«L5<LL 

s  Sal.  18.  IS 

y  144.  7. 
ySal  112.1 

y  115. 13. 

s  Is.  a  10. 


a  SaL  91.  a 
6  Ex.  19. 10. 


«SaI.14<.12. 
({SaI.12L2. 


«6aL134.& 


/Job  42.  Id. 

Pro.  17.  6. 

^8aL12S.& 


%Pr.22.& 
Is.  14.  6. 
i6aL16.& 
/Oa.2.1& 
ABaL  124.1. 
<2Ca  4.8.1a 

m?r.2.15. 
n  la.  60.  6. 
0  BaL  128.  6. 
Oa.  6.  16. 
pBaL2.a 


SALMO  126 
C&ntico  graduaL 

CUANDO  Jehov&  hlciere  tomar  la 
cautividad  de  Si5n«  ^seremos  como 
los  que  suenan.  ,       , ,  , 

2  'Entonces  nuestra  boca  se  henchira 
de  risa,  y  nuestra  lengua  de  alabanza; 
entonces  dir^n  entre  las  gentes:  /Gran* 
des  cosas  ha  hecho  Jehov4  con  ^stos. 

3  Grandes  cosas  ha  hecho  Jehov&  con 
nosotros;  estaremos  alegrefl. 

4  Haz  volver  nuestra  cautividad,  on 
Jehov&,  como  los  arroyos  en  el  austro, 

5  <Los  que  Bembraron  con  UgrimaB^ 
con  regocijo  segarin. 

6  Ixk  andando  y  llorando  el  que  lleva 
la  preciosa  simiente;  mas  volver4  a 
venir  con  regocijo,  trayendo  bus  gavillas. 

SALMO  127 
C^ntico  gradual :  para  Salom6n. 

SI  JehovA  no  edificare  la  casa,  en  vano 
trabajan  los  que  la  ediflcan:  <sl 
Jehov&  no  guardare  la  ciudad,  en  vano 
vela  la  guarda. 

2  Por  dem&s  os  es  el  madrugar  a 
levantaros,  el  veniros  tarde  4  reposan 
"el  comer  pan  de  dolores:  pues  que  a 
su  amado  darA  Dios  el  sueno. 

3  ?He  aqui,  heredad  de  Jehov&  son 
los  hijos:  cosa  de  estima  el  fruto  del 
vientre. 

4  Como  saetas  en  mano  del  valiente^ 
asi  son  los  hijos  habidos  en  la  juventud. 

6  Bienaventurado  el  hombre  que 
hinchid  su  aljaba  de  ellos:  no  ser^ 
avergonzado  cuando  'hablare  con  lo9 
enemigos  en  la  **puerta. 

SALMO  128 
G&ntico  gradual. 

BEENAVENTUEADO  vtodo  aquel 
que  teme  &  Jehov4,  que  anda  en 
sus  caminos. 

2  'Cuando  comieres  el  trabajo  de  tus 
manos,  bienaventurado  tii«  y  tendrte 
bien. 

3  Tu  mujer  serfi  ^como  parraque  lleva 
fruto  &  los  lados  de  tu  casa;  tus  hijos 
*como  plantas  de  olivas  alrededor  de 
tu  mesa. 

4  He  aqui  que  asf  6er&  bendito  el 
hombre  que  teme  &  JehovL 

6  *Bendigate  Jehov4  desde  Si6n.  y 
veas  el  bien  de  Jerusalem  todos  los 
dias  de  tu  vida. 

6  /Y  veas  ios  hijos  de  tus  hijos,  y  ^la 
paz  sobre  Israel. 

SALMO  129 
Gfintico  gradual. 

MTJCHO  me  ban  angustiado  desde 
./mi  juventud,  ^puede  decir  ahora 
^firael  * 

2  Mucho  me  han  angustiado  desde  ml 
juventud;  <mas  no  prevalecieron  ton* 
tramt 

3  **  Sobre  mis  espaldas  araron  los 
aradores:  hicieron  largos  suroos. 

4  Jehov&  es  juste ;  cort6  las  '  coynndas 
de  los  impios. 


4S5 


El  gran  perdonador. 


SAIiMOS 


AmorfratemaX* 


6  Ser&n  avergonzados  y  vueltos  atr^ 
todos  los  que  aborrecen  &  Si6n. 

6  Ser&n  **  como  la  hierba  de  los  tejados 
que  86  seca  antes  que  crezca : 

7  De  la  cual  no  hinchi6  segador  su 
mano,  ni  bus  brazos  el  que  hace  gavillas. 

8  Ni  dijeron  los  que  pasaban:  *Ben- 
dici6n  de  Jehov4  sea  sobre  vosotms ; 
08  bendecimos  en  el  nombrede  Jehov4. 

8AIM0  130 

Cdntico  gradual. 

DE  ^los  profundos,  oh  Jehov^,  A,  ti 
clamo. 

2  Sen  or,  oj'e  mi  vozj  estfin  stentos  tus 
Oldos  &  la  voz  de  mi  suplica. 

3  J  AH,  si  *mirares  &  log  pecados, 
iqui^n,  oh  Sefior,  <podrA  mantenerse? 

4  Empero  hay  ^perd6ii  cerca  de  ti, 
•para  que  seas  temido. 

6  "*Esper6  yo  &  Jehovd,  esper6  mi 
alma ;  Pen  su  palabra  he  esperado. 

6  2  Mi  alma  espera,  &  JehovA  mds  que 
103  centinelas  a  la  manana,  mds  que  los 
vigilantes  6.  la  manana. 

7  *Espere  Israel  &  JenovA;  porque  en 
Jehova  hay  misericordia,  y  abundante 
redenci6n  con  ^L 

8  *  Y^l  redimir^  &  Israel  de  todos  bus 
pecados. 

SALMO  131 

Cdntico  gradual :  de  David. 

fEHOVA,  no  se  ha  envanecido  *mi 
y  coraz6n,  ni  mis  ojos  se  enaltecieron ; 
•ni  anduve  en  grandezas,  ni  en  cosas 
para  mi  demasiado  sublimes. 
.2  En  verdad  que  me  he  comportado  y 
he  acallado  mi  alma,  *como  un  nino 
oestetado  de  su  madre :  como  un  nino 
destetado  est&  mi  alma. 

8  *  Espera,  oh  Israel,  en  Jehov&  desde 
fihora  y  para  siempre. 

SALMO  132 

Cfintlco  graduaL 

ACUERDATE,  oh  Jehoyfi,  de  David, 
^X  y  de  toda  su  aflicci6n; 
^2  Que  Ajur6  61  6,  Jehov4,  prometid  al 
•Fuerte  de  Jacob: 

8  No  entrar6  en  la  morada  de  ml  casa, 
nl  8ubir6  sobre  el  lecho  de  mi  estrado ; 

4  'No  dar6  sueno  4  mis  ojos,  ni  &,  mis 
p&rpados  adormecim lento, 

6  *Hasta  que  halle  lugar  para  Jehov&, 
moradas  para  el  Fuerte  de  Jacob. 

6  He  aqul,  'en  Ephrata^oimos  de  ella : 
hall&mosla  en  los  campos  del  bosque. 

7  Entraremos  en  sus  tiendas;  encop* 
▼amos  hemes  al  estrado  de  sus  pies. 


8  'Levin tate.  oh  Jehovd,  &  tu  reposo; 
ttl  y  el  area  de  tu  fortaleza. 

9  Tus  sacerdotes  'se  vistan  de  justicia, 
y  regpcijense  tus  santos. 

10  For  amor  de  David  tu  siervo  no 
Tuelvas  de  "lu  ungido  el  rostro. 

11  En  verdad  iur6  Jehov4  4  David,  no 
Be  apartari  de  ello:  'Del  fruto  de  tu 
Tienlre  pondr6  sobre  tu  trono. 

12  Si  tus  hijos  guardaren  mi  alianza,  y 

Eli  testimonio  que  yo  les  ensenar6,  sus 
Uo6  tambi^n  se  sentar&n  sobre  tu 
iiODO  para  siempre.  j 


c^X  11.19.26. 

Sal.  37  2. 

Is.  87.  27. 
»M*.  23.21. 

<jBt2.4. 
Sal.  118.  28. 
dver.9. 

/ver.  10. 

li 

Lin.3.55. 
Jon.  2.  2. 

A  Job  10.  U 
Sal.  90.  8. 
i  Sal.  76.  7 

/  Ex.  84.  7. 

SaL86.5. 

Is.  65.  7. 
*  Ho.  la  1. 
n  R.  &  40 

Jer.  83.  8,  9. 
TnSal.  40.L 

Is.  2S.  8. 
nEx.80. 

23-26^80. 
0  Es.  29.  7. 
p  SaL  119.  81. 
q  Sal.  119. 147. 

Dt.  4.  43. 
«  Sal.  131.  & 
t  Sal.  87.  L 
«  Lv.  25.  2L 

Dt.  28.  8. 
V  Sal.  25.  Ti. 

J 103.  3, 1 

Alt  L  2L 
X  Sal.  138.  6. 
ff  1  Cr.  9.  33. 

~  ".  92.  2. 

s  1  Cr.  23.  30. 

a  Jer.  45.  5. 

Ro.  12.  16. 
b  SaL  23.  2. 
e  Mt  18.  8. 
dSaL  128.5. 
e  Sal.  130.  7. 
/SaL  134. 1. 


^  Sal.  92.13 
yU5.  19. 
ASaL65.L 

iX3n.49.24. 
J  Sal.  147.  L 
*  Dt.  7.  6, 7 

ylO.  15. 
I  Pr.  6.  4. 
TO  Ex,  19.  5. 
n  Sal.  95.  3. 
0  Rch.  7. 46. 
pis.  17.  li 
?  1  &  7. 1. 
r2Cr.6.41, 

42. 

a  Job  88.  22. 
t  Job  29. 14. 
t*  Ter.  17. 

1  R.  L  89. 

V  Ex.  cpo.  7-10 
y  op.  14. 
af  2  S.  7.  12. 

2  Cr.  6.  16. 
L«.  L  82,  69. 
Bch.  2.  30. 

1^  Sal.  136. 

17-22. 
z  Nm.  21. 

21-26, 

83-35. 
aaJo«.lS. 

7-21 

426 


13  Porque  Jehov&  ha  elegido  &  Si6n; 
dese61a  por  habitacidn  para  st 

14  Este  es  mi  reposo  para  siempre  t 
aqui  *habitar6,  i>orque  la  ho  deseado. 

15  A  su  mantenimiento  dar6  bendici6ns 
sus  pobres  saciar6  de  pan. 

16  « Asimismo  vestire  &  bus  sacerdotes 
de  salud,  y  bus  santos  dardn  voces  de 
jtibilo.  ,  , 

17  *A11I  har6  reverdecer  el  cuemo  de 
David:  he  prevenido  Umpara  &  mi 
/ungido. 

18  A  sus  enemigos  vestir^  de  conf  usi6n  t 
mas  sobre  ^1  florecer^  bu  corona. 

SALMO  133 

Cdntico  gradual:  de  David. 

1  "lyriKAD  cudn  bueno  y  cu&n  delicioso 
i-Ti  es  *habitar  los  hermanos  igual- 

mente  en  uno  I 

2  Es  como  »»el  buen  61eo  •sobre  la 
oabeza,  el  cual  desciende  sobre  la  barba. 
la  barba  de  Aar6n,  y  que  baja  hasta  el 
borde  de  sus  vestiduras ; 

3  Como  el  rocio  de  •* Herman,  que 
desciende  sobre  los  'montes  de  Sion: 
porque  **aili  envia  Jehov&  bendicidn, 
y  vida  etema. 

SALMO  134 
C&ntico  graduaL 

MIEAD,  bendecid  &  JehovA,  vosotros 
todos  los  siervos  de  Jehovi,  ^los 
que  en  la  casa  de  Jehov&  'est&is  por 
las  noches. 

2  ^  Alzad  vuestras  manos  al  santuariOi 
y  bendecid  &  Jehovi. 

3  <<6endlgate  Jehov&  desde  Si6n,  el 
cual  ha  hecho  los  cielos  y  la  tierra. 

SALMO  135 

Aleluya, 
ALABAD  el  nombre  de  Jehov4;  /ala* 
JlX  badte,  siervos  de  JehovA; 

2  Los  que  est^is  en  la  casa  de  Jehov& 
en  ^los  atrios  de  la  casa  de  nuestio 
Dios, 

3  Alabad  &  Jah.  iKjrque  es  bueno 
Jenov^:  cantad  ealmos  &  su  nombre, 
>  porque  es  suave. 

4  Porque  *Jah  ha  escogido  &  Jacob 
para  si,  &  Israel  por  '^posesi^n  sujra, 

6  Porque  yo  b6  "que  Jehov4  es  grand©, 
y  el  Senor  nuestro,  mayor  que  todos 
los  d loses. 

6  Todq  lo  que  quiso  Jehovd,  ha  hecho 
en  los  cielos  y  en  la  tierra,  en  las  mares 
y  en  todos  los  abismos. 

7  El  hace  subir  las  nubes  del  cabo  de 
la  tierra ;  61  hizo  loo  reUmpagoa  para 
la  Uuvia;  61  saca  los  Yientoa  'de  sus 
tesoros. 

8  El  es  el  que  hiri6  los  primoglnitosde 
Egipto,  desde  el  hombre  hasta  la  bestla. 

9  "Envid  seuales  y  prodigios  ea  medio 
de  ti,  oh  Egipto,  sobre  JB'aradn,  y  sobie 
todos  sus  sierv'os. 

10  yEi  que  'hiri6  muchas  gentes,  y 
mato  reyes  poderosos : 

11 A  "Sehdn  rey  Amorrheo,  y&Og  rey 
de  Bas4n,  y  *»6  todos  los  reinoa  de 
Cana&n. 


Vanidad  de  lo8  idolos. 


SALMOS 


Acetones  de  grackuB, 


12  Y  di6  la  tierra  de  ellos  en  heredad, 
en  heredad  &,  Israel  su  pueblo. 

13  *0h  Jehovi,  ecemo  es  tu  nombre; 
tu  memoria,  oh  Jehov&,  parageneraci6n 
ygeneraci6n. 

14  Porque  juzgara  Jehov4  bu  pueblo, 
y  ^arrepentirfiie  sobre  sua  eiervos. 

15 /Los  idolos  de  las  gentes  son  plata 
y  oro.  obra  de  manos  de  hombres. 

16  Tienen  boca,  y  no  hablan ;  tienen 
ojos,  y  no  ven ; 

17  Tienen  orejas,  y  no  oyen;  tampoco 
bay  espiritu  en  sus  bocas. 

18  Como  ellos  son  los  que  los  hacen ; 
todos  los  que  en  ellos  oonfian. 

19  <Casa  de  Israel,  ben  dec!  d  k  Jehov4: 
casa  de  Aar6n,  bendecid  &  JehovA : 

20  Casa  de  lievL  bendecid  6.  JehovA: 
los  que  tem^is  a  Jehov&,  bendecid  k 
Jehov&. 

21  BendJtx)  de  Si6n  JehovA,  /que  mora 
dn  Jerusalem.   Aleluya. 

SALMO  138 
ALABAD    &    JehovA,    *  porque    es 
tx.  bueno;   porque  para  siempre  es 
m  misericordia. 

2  <  Alabad  al  Dios  de  los  dioses,  porque 
3ara  siempre  es  su  misericordia. 
8  Alabad  al  Seflor  de  los  seflores, 
torque  para  siempre  es&n  misericordia. 
4  Al  solo  que  ^hace  grandes  mara- 
"as,  porque  para  siempre  ea  su 
nisencordia. 
t^Al  que  hizo  los  cielos  con  entendi- 
niento,  porque  para  siempre  ea  su 
nisericordia. 

6  ^Al  QUO  tendi6  la  tierra  sobre  las 
vguas.  porque  para  siempre  es  su 
nisencordia; 

L'Al  que  nlzo  las  grandes  lumina- 
3,  porque  para  siempre  es  su  miseri- 
ordia; 

8  El  sol  para  que  dominase  en  el  dfa, 
torque  para  siempre  es  su  misericordia , 

9  La  luna  y  las  estrellas  para  que 
ilominasen  en  la  noche,  porque  para 
iempre  es  su  misericordia, 

10  "Al  que  hiri6  4  Egipto  en  susprimo- 
finltos,  porque  para  siempre  es  su 
aiserlcordia. 

11  '*A1  que  sac6  &  Israel  de  en  medio 
e  ellos,  porque  para  siempre  es  su 
lisericordia; 

•  |12  *CoQ  mano  fuerte,  y  brazo  ex- 
Sikndido,  porque  para  siempre  es  su 
Jfiliisericoraia. 

|13  *A1  que  dividi6  el  mar  Bermejo 

30|tt  partes,  porque  para  siempre  es  su 

tfldsericordia; 

14  B  hizo  pasar  &  Israel  por  medio  de 

4  porque  para  siempre  es  su  miseri- 

6  <*Y  arroj6  &  Fara6n  y  &  su  ej6rcIto 
1  el  mar  Bermeio,  porque  para  siempre 
su  misericordia. 

6  '  Al  que  pastore6  6,  su  pueblo  por 
desierto.  porque  para  siempre  es  su 
isericordla. 

7  <  Al  que  hir!6  grandes  reyes,  porque 
ira  siempre  es  su  misericordia ; 

8  /Y  mat6  reyes  poderosos,  porque 
kra  siempre  es  su  misericordia ; 

9  <A  Sen6n  rey  Amorrheoi,  porque 
ura  siempre  es  su  misericordia; 


a  Km.  2L83, 

ft  810.102. 12. 
cJ(».12.7. 

tf  SaL  90.  U 
/Hastft 

ver.  18, 

£0^.115.4-8. 
7  0n.  8.L 

Dt.82.8& 


A  SaL  101  27. 

i  SaL  11&  9^ 
10.12 
7  il8.  2,  a 


>8»L132.UL 


hlCt.li.ZL 

SaLUaL 


I DU  lOt  17. 
m  Neh.  2.  a 
nBaL72.ia 

oJob2aia 

P  SaL  101  24. 
Pr.  a  Id. 


9  On.  1. «. 

18.42.5 

y44.24. 

Jer.  10. 12. 
rJer  49.7-22. 

Bs.  25.  12-14. 

Abd.  10-14. 
8  On.  L  14. 
t  IB.  IS.  1-22. 

Jer.  25  12. 
»  Jer.  fia  15, 

29. 


V  E.X.  12. 29. 
8aL78.6L 


«Ex.  12L51 
y  13.  a.  17. 
Sr  SoL  96.  4, 6. 

aDt.484. 
alB.8.  29. 

SaL  6.  7. 
^Ss.1121, 

22. 

«SaL102Ll5b 
4Es.14.23. 
«  Ex.  16.  22. 

/8nLiias,a 

Is.  57.  15c 

^Pr.a84. 
Lc  L  48, 61. 

Stg.4.8. 

IP.  6.  a 

?b8ul.23.4. 
iHasta 

ver.  22; 

.SoLlSa 

10-12. 
^  Dt.  2a  7. 
i8aL57.2. 

RLLa 
INnkSLSl, 

24. 
in  Job  11  ]& 

ia.eia 
4& 


20*  Y  &  Og  rey  de  Bas&n,  porque  para 
siempre  es  su  misericordia  $    ,       ,   , 

21 « Ydi6  la  tierra  de  ellos  en  heredad, 
porque  para  siempre  es  su  misericordia; 

22  Kn  heredad  &  Israel  <^8u  sierro* 
porque  para  siempre  es  su  miseri* 
cordia, 

23^  El  es  el  oue  en  nuestro  abatlmiento 
se  acord6  de  nosotros,  porque  par^ 
siempre  es  su  misericordia; 

24  Y  nos  reseats  de  nuestros  enemig06» 
porque  para  siempre  es  su  miseri* 
cordia. 

2o  ^El  da  mantenimiento  6,  toda  camei 
porque  para  siempre  es  su  misericordia, 

28  Alabad  al  Dios  de  los  cielos :  porque 
para  siempre  es  su  misericordia. 

SALMO  137 

JUNTO  &  los  rlos  de  Babilonia,  alU 
nos  sent&bamos.  y  aim  lloribamoSt 
acord&ndonos  de  Si  on. 

2  Sobre  los  sauces  en  medio  de  ella 
cokamos  nuestras  arpas. 

3  Y  los  que  alii  nos  habfan  llevado 
cautivos  nos  pedlan  que  cantdsemost 
y  los  que  nos  hablan  desolado  nos 
pedian  alegrla,  didendo : 

4  Oantadnos  algunos  de  los  himnos  de 
Si6n.  *"iC6mo  cantaremos  canci6n  de 
JehoT&  en  tierra  de  extranos? 

6  Si  me  olvidare  de  ti,  oh  Jerusalem* 
mi  diestra  sea  olvidada. 

6  ^Mi  lengua  se  pegue  &  mi  paladar,  si 
de  ti  no  me  acordare :  si  no  ensalzare  & 
Jerusalem  como  preterente  asunto  de 
mi  alegria. 

7  Acugrdate,  oh  Jehovi,  'de  los  hijos 
de  Edom  en  el  dla  de  Jerusalem  i 
quienes  deciant  Arrasadla,  arrasadla 
hasta  los  clmientos. 

8  Hija  de  Babilonia  'destrulda,  bien* 
aventurado  el  "que  te  diere  el  pago 
de  lo  que  tti  nos  hiciste. 

9  Bienaventurado  el  que  tomar&  p 
estrellar^  tus  nifios  contra  las  piedras. 

SALMO  138 
Salmo  de  David. 

AI*ABARTE  he  con  todo  mi  corazdnt 
Jty.  I'delante  de  los  dioses  te  cantare 
salmos. 

2  Encorvar^me  al  tempio  de  tu  san- 
tuario,  y  **aiabar6  tu  nombre  por  in 
misericordia  y  tu  verdad:  porque  has 
hecho  magnlflco  tu  nombre,  y  tu  dicho 
sobre  todas  las  cosas. 

8  En  el  dla  que  clamS.  me  respondistei 
esforzdsteme  con  fortaleza  en  mi  alma. 

4  "Confesarte  han,  oh  Jehov4.  todos 
los  reyes  de  la  tierra,  cuando  habr&a 
oldo  los  dichos  de  tu  boca. 

6  Y  oantar&n  de  los  caminos  de  Je< 
hovftt  que  la  gloria  de  JehoT4  es 
grande. 

6 /Porque  el  alto  JehovA  'atiende  el 
humilde ;  mas  al  altivo  mira  de  lejos. 

7  ^Si  anduTiere  yo  eu  medio  de  ia 
angustia,  ttk  me  Tivi3car&ss  contra  la. 
ira  de  mie  enemigos  extender&s  %vi 
mano.  y  salTar&me  tu  diestra. 

8  <»  Jeaoy&  cumplir&  por  mi  t  tu  migerS« 
cordia,  oh  JehovS,  es  para  siempre  s 
*"no  dejar^  la  obra  de  tua  m&aos. 


Omniseiencia  de  Dios, 


SALMOS 


Plegariaa  en  las  tcntacioneQ 


8ALM0  139 
Al  MCisico  principal :  Salmo  de  David. 

OH  Jehovd,  ^tti  me  has  examlnado  y 
conocido. 

2  <*TTi  has  conocido  mi  Bentarme  y  mi 
levantarme,  /has  entendido  desde  lejos 
mis  pensamientos. 

3  Ml  senda  y  mi  acostarme  has  rodeado, 
y  estds  impuesto  en  todos  mis  caminos. 

4  Pues  aun  no  est4  la  palabra  en  mi 
kngua,  V  he  aqui.  oh  Jehov^  <tti  la 
6&b68  toda 

6  >Detr68  V  delante  me  guameciste,  y 
Eobre  mi  pusiste  tu  mano. 

6  *Md,3  maravillosa  es  la  ciencia  que 
ml  capacidad;  alta  es,  no  puedo  com- 
prenderla. 

7  'iAd6nde  me  ir6  de  tu  esplritu?  iy 
ad6nde  huir6  de  tu  presencia? 

8  "*Si  subiere  d  los  cielos,  alii  estds  ttij 
**y  si  en  abismo  hiciere  mi  estrado,  he 
aqui  alii  tti  est^s. 

9  Si  tomare  las  ?alas  del  alba,  y 
habitare  en  el  extremo  de  la  mar, 

10  Aun  alii  me  guiar4  tu  mano,  y  me 
Bsir4  tu  diestra. 

11  Si  dijere :  *Ciertamente  las  tinieblas 
me  encubrirdn  %  aun  li,  noche  resplan- 
decern  tocante  6,  mi. 

12  'Aun  las  tinieblas  no  encubren  de 
ti,y  la  noche  resplandece  como  el  dia: 
lo  mismo  te  son  las  tinieblas  que  la  luz. 

13  •Porque  tti  poseiste  mis  riiiones; 
■cubristeme  en  el  vientrede  mi  madre. 

14  Te  alabar6j  porque  formidables, 
maravillosas  son  tus  obras:  estoy  ma- 
ravillado,  y  mi  alma  lo  conoce  mucho. 

15  y  No  fu6  encubierto  de  ti  mi  cuerpo, 
blen  que  en  oculto  f  ui  form  ado,  y  com- 
paginado  en  lo  m4s  bajo  de  la  tierra. 

16  Mi  embri6n  vieron  tus  ojos,  y  en  tu 
libro  estaban  escritas  todas  aquellas 
cosas  que  fueron  luego  formadas,  sin 
/altar  una  de  ellas» 

17  *Asi  que  Icu4n  preclosos  me  son, 
oh  Bios,  tus  pensamientos  I  tcu^n 
moltiplicadas  son  bus  cuentasi 

13  Si  los  cuento,  multiplicanse  mds 
que  la  arenas  despierto,  y  aun  estoy 
contigo. 

19  De  cierto,  oh  Dios,  /matards  al 
implo  I  apartaos  pues  de  mi,  hombres 
eanguinarlos. 

20  rorque  ^blasfemias  dicen  ellos  con- 
tra ti :  tus  enemigos  toman  en  vano  tu 
Twmbre. 

21  JiNo  tengo  en  odlo,  oh  JehoTd,  & 
los  que  te  aborrecen,  y  me  conmuevo 
contra  tus  enemigos? 

22  Aborr6zcolo8  con  perfecto  odio; 
tenffolos  por  enemigos. 

23  «Exaininame,  oh  Dios,  y  conoce  mi 
coraz6ni  pru6bame  y  reconoce  mis 
pensamientos : 

24  Y  ve  si  hfi^  en  ml  camino  de  per^ 
versidad,  y  *"guiame  en  el  camino 
etema 

SALMO  140 

Al  Mtislco  principal:  Salmo  de  David. 

TlBRAME,  oh  Jehov&,  de  hombre 

|U  male  I  ga&rdame  de  hombre  tIo- 


a8aL6«.6. 


bm.4i.2L 
Jcr.  li  &, 
«SaL£8.4. 

Ro.  a  la 

d  2  E.  19. 27. 
e  SaL  7L  1 
/ML  9.  4. 

Jn,  2.  24.  25i 
y  Sal.  85.1 

yl41.9 

yl42.& 

Jer.  18.  22. 
A  Job  18.  la 
i  He.  4. 1& 
j  Job  9.  88 

y  19.  6. 
A  Job  42.  a 

SaL  40.  6. 

Ro.  11.  86* 
<  Jer.  2a  24. 

Jon.  1.  a 
m  Am.  9.  2-4. 
n  Job  26.  6. 
0  Dt.  32.  27. 
p  Mat  4.  2. 
q  Sal.  7. 10. 

Pr.  12. 13 

y  18.  7. 
r  SaL  11.6. 
«  Job  34.  22. 


t  Job  26.  e. 

He.4.ia 

ulR.  a4& 
Sal.  9.  4. 
vPr.a22. 
a;  Job  10.  IL 


y  Job  10.  8,  a 
£o.  IL  6. 


«  SaL  70.fi. 


a  Sal.  40,  5. 
b  Lo.  L  10. 

Api5.  8 

y  8.  a  4. 

c  Sal.  134.  2. 
1  Ti.  2.  a 
d  Ex.  29.  41. 
e  SaL  39.1. 
/Is.  IL  4. 

^Rr.2a6w 
^Jad.16. 
iPr.  9.8 

yl9.  25 

y25.12. 

Ga.6.1. 
/2Cr.  19.2. 

SaL  119.  US. 


iSaI.26.2 

2SaL5a&. 

m  Sal.  a  8 

y  143. 10. 

Jer.  a  la 
n2Cr.  SaU 

SaL  2a  15 

y  12a  1,2. 
oSaLliaUO 

yi4aa 

pSaLT.U 

ysaa 


4sa 


2  Los  cuales  maqulnan  males  en 
el  coraz6n,  '^cada  dia  urden  contiea- 
das. 

3  Agu^aron  sa  lengua  como  la  ser- 
PiOnte;  <'veneno  de  dspid  hay  debajo 
de  BUS  labios.  (Selah.) 

4  *Gu&rdame,  oh  JehovA,  de  mano& 
del  impio,  pres^rvame  del  hombre  In- 
jurioso  ^  que  han  pensado  de  trastomar 
mis  pasos. 

6  ^Hanme  escondido  lazo  y  cuerdas 
los  soberbios;  *han  tendido  red  junto 
6,  la  senda;  me  han  puesto  lazos. 
(Selah.) 

6  He  dicho  &  JehovA :  Dios  mio  eres 
tti;  escucha,  oh  Jehov&,  la  voz  de  mi® 
ruegos. 

7  JehovA  Se£Lor,  f  ortaleza  de  mi  salud, 
tti  pusiste  4  cubierto  mi  cabeza  el  dia 
de  las  armas. 

8  Ko  des,  oh  JehovA,  al  impio  bus 
deseos;  no  saques  adelante  su  pensa* 
miento,  (^ue  no  ^se  ensoberbezca.  (Se- 
lah.) 

9  En  cuanto  &  los  que  por  todas  partes 
me  rodean,  ^la  maldaa  de  sus  propios 
labios  cubrir4  su  cabeza. 

10  'Caer^U  eobre  ellos  brasasj  Dios 
los  har4  caer  en  ei  fuego,  en  prof undos 
hoyos  de  donde  no  salgan. 

11  El  hombre  deslenguado  no  8er& 
firme  en  la  tierra:  el  mal  cazar4  al 
hombre  injusto  para  derribarle. 

12  Yo  s6  que  **har4  Jehov4  el  juicio 
del  afligido,  el  juicio  de  los  meneste* 
rosos. 

13  Ciertamente  los  justos  alabardn  ta 
nombre;  los  rectos  morardn  en  tu  pre» 
sencia. 

SALMO  141 

Salmo  de  David. 

TEHOVi,  &  ti  he  clamado:  »apre- 

V    siirate  &   mi;   escucha  mi   voz, 

cuando  te  invocare. 

2  ^Sea  enderezada  mi  oraci6n  delante 
de  ti  como  un  perfume,  •el  don  de 
mis  manos  como  <<la  oirenda  de  la 
tarde. 

3  *Pon.  oh  Jehovi,  guarda  &  mi  bocat 
guarda  la  puerta  de  mis  labios. 

4  No  dejes  se  incline  mi  coraz6n  & 
cosa  mala,  &  hacer  obras  impias  con 
los  que  obran  iniquidad,  y  ^no  coma 
yo  de  sus  deleites. 

6  <Que  el  justo  me  castigue,  serd  un 
favor,  y  que  me  ireprenda  serd  un 
excelente  Mlsamo  que  no  me  berirA  la 
cabeza:  asiqueaunmioracidn  tendrdn 
en  sus  calamidades. 

6  Ser&n  derribados  en  lugares  pefias* 
cosos  sus  jueces,  y  oir4n  mis  palabras, 
que  son  suaves.  , . 
J  Como  quien  hiende  y  rompe  la 
tierra,  'son  esparcidos  nuestros  huesos 
a  la  boca  de  la  sepultura. 

8  Por  tan  to  *»6  ti,  oh  JehovA  SeSor. 
miran  mis  ojost  en  ti  he  confiado,  no 
desampares  mi  alma. 

9  Guardame  de  *los  lazos  que  me  ban 
tendido,  y  de  los  armadijos  de  los  que 
obran  iniquidad. 

10  i'Calgan  los  impios  &  una  en  soS; 
redes,  mieniras  yo  pa8&r6  adelante. 


y  en  grandes  pdigros. 


SALMOS 


Acetones  de  gradas* 


SAIiMO  142 

Uaaquil  de  David :  Oraci6n  que  hizo 

«cuando  estaba  en  la  cueva. 

COK  mi  voz  «'clamar6  &  Jehovi,  con 
mi  Yoz  pedlr6  ^  Jehov&  miseri- 
cordia. 

a  /Delante  de  %l  derramarS  ml  que- 
rella;  delante  de  ii  denunciar6  mi 
angustia. 

8  Cuando  ml  espiritu  se  an^stlaba 
dentro  de  mi,  ttl  conociste  ml  senda. 
>En  el  camino  en  que  andaba,  me 
eBcondieron  laza 

4  'Miraba  &  la  mano  derecha,  y  ob- 
servaba;  mas  "*no  habia  quien  me 
conociese;  no  tuve  rcfugio,  no  habia 
quien  volviese  por  mi  vida. 

6  Clam6  &  ti,  on  Jehovd,  diie:  Tti  eres 
mi  esperanza,  y  ^mi  porci6n  'en  la 
tierra  de  los  vivientes. 

6  Escucha  mi  clamor,  que  'estoy  muy 
afii^ido;  librame  de  los  que  me  per- 
siguen,  porque  son  mds  fuertes  que  yo. 

7  '*Saca  mi  alma  de  la  c^rcel,  para  que 
alabe  tu  nombre:  me  rodearin  los 
justos,  ** porque  tti  me  serds  propicio. 

SALMO  143 
Salmo  de  David. 

OH  Jehovfi,  oye  mi  oraci6n,  escucha 
mis  ruegos :  ^respdndeme  por  tu 
verdad,  por  tu  justicia. 
2  *  Y  no  entres  en  juicio  con  tu  siervo : 
porque  **no  se  justiflcar&  delante  de  tl 
ningtm  viviente. 

5  Porque  ha  perseguido  el  enemigo  mi 
alma;  na  postrado  en  tierra  mi  vida; 
hame  hecho  habitar  ^en  tinieblas  como 
lo3  ya  muertos. 

4  Y  mi  espiritu  se  angusti6  dentro  de 
mi :  pasmose  mi  coraz6n. 

6  *Acord6me  de  los  dias  antiguos; 
meditaba  en  todas  tus  obras;  re- 
flexionaba  en  las  obras  de  tus  manos. 

6 /Extendi  mis  manos  &  ti ;  ^mi  alma 
6  ti  como  la  tierra  sedienta.   (Selah.) 

7  Resp6ndeme  presto,  oh  Jenov&,  que 
desmaya  mi  espiritu :  no  escondas  de 
mi  tu  rostro,y  venga  yo  4  ser  semejante 
6  los  que  descienden  4  la  sepultura. 

8  Hazme  oir  ^por  la  manana  tu  miseri- 
cordia,  porque  en  ti  he  confiado:  ^haz- 
me saber  el  camino  por  dondo  ande, 
porque  4  ti  he  alzado  mi  alma. 

9  Librame  de  mis  enemigos,  oh  Je- 
bov&;  &  ti  me  acojo. 

10  '"Ens^name  4  hacer  tu  voluntad, 
porque  tti  eres  mi  Dios:  ^tu  buen 
espiritu  me  gule  ^6>  tierra  de  rectitud. 

11  *Por  tu  nombre,  oh  JehovA,  me 
viviflcar^s:  por  tu  justicia,  sacar^s  mi 
alma  de  angustia.  ,,  . 

1  12  Y  por  tu  misericordia  *^dislpar&3 
mis  enemigos,  y  destruir^s  todoa  los 
adversaries  de  rxA  almas  porque  'yo 
Boy  tu  sierva 

SALMO  144 
Salmo  de  David. 

BENDITO  sea  Jehovfi,  "m!  roca,  que 
'  enseiia  mis  manos  &  la  bataUai  y 
mis  dedoa  6  la  guenat 


aSaL9L2. 

b2a22.4a. 

Sal.  13.  47. 
018.22.  1« 

d24.1-& 
dSaLTT.L 
«  Job  7. 17. 

SaL8.4. 

He.  2.6. 
/8aL102. 

tltulo, 

Ia.26.ie. 
g  Job  14.  2. 

£a6.I2. 
ASaL18.9. 

I3. 64.  L 
4  8aL104.82L 
/8aL140.6. 
&8aLld.l3, 

14. 

I  Sal.  69.  2a 
m  SaL  8L  IL 
n  SaL  18.  16. 
0  SaL  69.  14. 
;>  SaL  IS.  44, 

45. 
q  SaL  Id.  5. 

Lm.  8.  24, 
r  SaL  27.  la 
e  SaL  116.  6. 
t  SaL  83.  ^  a 
u  SaL  143.  IL 
«SaL13.6L 


9SaL128.a 
ySaLSLL 

e  Job  14.  a 
a  Ex.  84.  7. 

Job  9.  2 

y2&4. 

SaL  130.  a 

Ro.8.20. 

Ga.2.16. 
frSaL88.eL 


oSaLTT.  11. 
dDt83.29. 
«  SaL  83. 12. 

/Job  11. 13L 
^Sal.  42.2 
ySil. 
A  SaL  100.  tit 


«Sal.5.a 
^SaL22^4. 

k  SaL  147.  S. 
i  Job  6.  9. 
EalLS& 

m8al.25.4,& 
n  Is.  88.  19. 
oNeh.9.2a 

SaL  6L  11, 

12. 
pSaL27. 11. 

Is.  28.  JO. 
q  SaL  25.  U 

y7L20t 
rSal.64.& 
88aLlieL16b 


<Ez.84.a 
8»LtHLI^l& 


u2a22L88w 
SaL  18.  84. 
9  8aL10a& 


2  Misericordia  mia  7  'ml  castillOb 
altura  mia  y  mi  libertador,  escudo  mio, 
en  quien  he  conflado;  ^el  que  allana 
mi  pueblo  delante  de  mt 

b  -Oh  JehovA,  iqu6  es  el  hombre,  para 
que  de  41  conozcas?  ^6  el  hi  jo  del  nom- 
bre, para  que  lo  estimes  ? 

4  ^£1  hombre  es  semejante  &  la  van'- 
dad  s  BUS  dias  son  como  la  eombra  que 
pasa. 

6  A  Oh  JehovA,  inclina  tus  cielos  y 
desciende:  <toca  los  montes,  y  ho- 
meen. 

6  ^Despide  reUmpagos,  7  dislpalost 
envia  tus  saetas,  y  conttiroalos. 

7  **  Envia  tu  mano  desde  lo  altos 
^redimeme.  y  s4came  de  las  muchas 
aguas,  de  la  mano  de  los  ^hijos  ex« 
tranos ; 

8  Cuya  boca  habia  vanidad,  y  su  dies- 
tra  es  diestra  de  mentira. 

9  'Oh  Dios,  6,  ti  cantard  canci6ii 
nueva:  con  salterio,  con  decacordio 

10  Tti,  el  que  da  salud  6,  los  reyes.  el 
que  redime  ^  David  su  siervo  de  malig- 
na espada. 

11  Kedimeme,  y  s^vame  de  mano  de 
los  hijos  extranos,  cuya  boca  habia 
vanidad,  y  su  diestra  es  diestra  de 
mentira. 

12  Que  nuestros  hijos  sean  'como 
plantas  crecidas  en  su  juventudi 
nuestras  hijas  como  las  esquinas  la- 
bradas  &  manera  de  las  de  un  palacio  % 

13  Nuestros  graneros  llenos,  provistos 
de  toda  suerte  de  grano;  nuestros 
ganados,  que  paran  a  miUares  y  diea 
miUares  en  nuestras  plazas: 

14  Que  nuestros  bueyes  est^n  fuertes 
parael  trabajo :  que  no  ^engamoaasalto, 
pi  9i£€  hacer  salida,  ni  grico  de  alarma 
en  nuestras  plazas. 

16  <*Bienaventurado  el  pueblo  que 
tiene  esto:  ^bienaventurado  el  pueblo 
Cuyo  Dios  es  Jehov4. 

QAIMO  146 

Salmo  ^de  alabanza:  de  David. 

ENSALZARTE  he,  mi  Dios,  mi  Rev  j 
y  bendecir6  tu  nombre  por  siglo 
y  para  siempre. 

2  Cada  dia  te  bendecir^,  y  alabard  in 
nombre  por  siglo  y  para  siempre. 

3  '^Grande  es  Jehov&  y  digno  de  su- 
prema  alabanza:  y  'su  grandeza  es 
mescrutable. 

4  '*Generaci6n  &  generaci6n  narrara 
tus  obras,  y  anunciarto  tus  valentias. 

b  La  hermosura  de  la  gloria  de  tu 
magnificencia,  y  tus  hecnos  maravi* 
llosos.  hablare.    . 

6  Y  la  terribilidad  de  tus  valentfas 
dir&n  los  hombres;  y  yo  recontard  tu 

7  Eeproducir&n  la  memoria  de  la 
muchedumbre  de  tu  bondad,  y  cantar^ 

8  *  Clements  y  misericordioso  es  Je- 
hov4,  lento  para  la  ira,  y  grande  en 
misericordia*  ^  , 

9  'Bueno  es  Jehova  para  oon  todos; 
y  BUS  miserioordiaa  eobre  iodaa  sue 
obra& 


Jfajestad,  hondad, 


SALMOS 


yfidelidad  de  Dios, 


10  •Alibente,  oh  Jehov^  tpdas  tus 
Obras;  *y  tu3  santos  te  bendigan. 

11  La  gloria  de  tu  reino  digan,  y  hablen 
de  tu  fortaieza ;       ^  ,      ,  ..      ^    , 

12  «Para  notiflcar  a  los  nijos  de  los 
hombres  sus  valentias,  y  la  gloria  de  la 
mAgniflcencia  de  su  reino,     ^    , 

15  *Tu  reino  es  reino  de  todos  los 
Siglos,  y  tu  se&orio  en  todageneraci6n 
y  generaci^n.  ,  ,      ,  ,  ,   .     , 

14  'Sostiene  Jehov4  &  todos  los  que 
c&en.  y  levanta  6,  todos  los  oprimidos. 

16  *Los  ojos  de  todos  esperan  en 
ti,  7  ttl  les  das  su  comida  en  8u 
tiempo. 

16  Abrea  tu  mano,  y  colmas  de  ben- 
dicidn  &  todo  viviente. 

17  *Justo  es  Jehoy4  en  todos  bus 
caminos,  y  misericordioso  en  todas  bus 
obras. 

18  <Cercano  est&  JehoT&  &  todos  los 
Que  le  invocan,  6.  todos  los  que  le  in- 
▼ocan  *"de  veras. 

19  CumplirA  el  deseo  de  los  que  le 
temen;  oir&  asimismo  el  clamor  de 
ellos,  y  los  salvari. 

20  ♦»  Jehov4  guarda  &  todos  los  que  le 
aman;  empero  destruir^  &  todos  los 
impios. 

21  La  alabanza  de  Jehovd  hablar&  mi 
boca;  ^y  bendiga  toda  came  su  santo 
Bombre  por  sigio  y  para  siempre. 

BALMO  140 

Aleluya. 

ALABA,  'oh  alma  mla.  &  Jehovft. 

X\.  2  "Alabarfi  6,  Jeho-Ka  en  mi  vida: 

cantard  ealmos  &  mi  Dios  mientras 

viviere. 

5  yNo  confix  is  en  los  prfncipes,  ni  en 
hijo  de  bombre,  porque  no  hay  en  ^1 
salud. 

4  *Saldr4  BU  esplritu,  tomarAse  en  bu 
tierra:  en  aquel  dia  perecerdn  sus  pen- 
eamientos. 

6  *Bienaventuiado  aquel  en  cuya 
ayuda  es  el  Dios  de  Jacob,  cuya  espe- 
ranza  es  en  Jehov4  su  Dios: 

6  <E1  cual  hizo  los  cielos  v  la  tierra,  la 
mar,  y  todo  lo  que  en  ellos  hay ;  que 
guarda  verdad  para  siempre; 

7  'Que  hace  derecho  6.  los  agraviados; 
/que  da  pan  &  los  hambrientos:  *^Je- 
hov&  suelta  &  los  aprisionados; 

8  <Jehov6.  abre  los  ojos  &  loe  ciegos: 
/JehovA  levanta  &  los  caidos;  Jehova 
ama  &  los  iustos. 

9  *"  Jehova  guarda  &  los  extranjeros ; 
b1  hu6rfanoy  d  la  viuda  levanta;  y  "el 
camino  de  los  impios  trastorna. 

10  •Eeinari  Jehovfi,  para  siempre;  tu 
Dios,  oh  Si6n,  porgeneraciOn  y  genera- 
ci6n.  Aleluya. 

SALMO  147 

AliABAD  §,  Jah,  porque  'es  bueno 
-Tl.  cantar  salmoa  &  nuestro  Dios; 
•porque  suave  y  'hermosa  es  la  ala- 
banza. 

2  Jehov4  "ediflca  &  Jerusalem ;  &  los 
^echados  de  Israel  recogerA. 

8* El  Sana  &  los  quebrantados  de  cora- 
Bon,  y  iiga  bus  heridas. 

ti  y£l  ouenta  el  ntimero  de  las  estre- 


a  Sal.  19.  L 
6  SaL  fia  6. 


0SaLlO5.  L 
d  Sal.  146.  8. 9 

«SaL  10.10. 

/Job  88. 

2&.28. 

SaL  104. 14. 
ff  Sal.  87. 17, 

24 

yl4«.8. 
feSaL  104.27. 
<  Job  39.  a 

SaL  101  27. 

Wt.  6.  26. 
>  Sal  83.  17. 

08  L  7 
k  Sal.  116.  & 

I  Dt  4.  7. 


m  Jn.  4. 28. 

24. 


n  SaL  97  10. 
0  Is.  60. 17,  IS. 
p  SaL  132. 1^ 

7  SaL  150  6. 
rJob87.& 


•  Job  87  lOt 
t  Sal.  103.  L 
u  SaL  104.  83. 

V  DU  33.  2,  8, 

X  Mai.  4. 1 

V  SaL  118  8, 
9. 

Is.  2.  22. 
J  Dt  4.  32,  83, 

34. 
a  Sal.  104.  29. 

Eo.12.9 
b  SaL  144  1&. 

c  Sal.  108.  20, 

21. 

d  Hob.  14  15. 
e  Sal   lOy.  6. 
/SaL  107.9. 
g  SaL  68.  6. 

la.  6L  1. 
kQn.L7. 
i  Mt.  9.  80. 

Ja.  9  7,  82. 
J  Sal.  14o.  14. 

Lc.  13.  la 
A  Gn.  1.  7 
I  SaL  119.  90, 

91. 

Jcr  81.  35, 

86.  ^ 
m  El.  22.  21, 

22. 

Dt  10. 18. 
n  SaL  147.  6. 
0  SaL  10.  16. 
p  SaL  147. 15^ 

18. 
q  la.  44.  23. 
r  Sal.  92.  L 
8  Sal.  135.  a 
<  SaL  8a  L 
u  SaL  102.  16, 
w  Dt.  80.  a 

Ez.  S9.  28. 

*  SaL  51.  17. 

V  Gq.  15.  6, 
la.  40.  26. 


430 


lias ;  &  todas  ellas  llama  por  sus  nom* 

6  Grande  es  el  Senor  nuestro,  y  de 
muchapotencia;  ydesuentendimiento 
no  hay  ntimero.    ^ 

6  rfJehov&  ensalza  &  los  humildesj 
humilla  los  impios  hasta  la  tierra. 

7  Cantad  &  Jehov4  con  alabanza^ 
cantad  con  arpa  4  nuestro  Dios. 

8  /El  es  el  que  cubre  los  cieloa  de 
nubes,  el  que  prepara  la  lluvia  parji  la 
tierra,  el  que  hace  4  los  montes  pro* 
ducir  hierba.         ,  .     , 

9  <E1  da  &  la  bestia  su  manteni* 
miento,  v  &  los  hijos  de  los  cuervos 
que  claman. 

10  /No  toma  contentamiento  en  la 
fortaieza  del  caballo,  ni  se  complace  ea 
las  piemas  del  hombre. 

11  Compl^,cese  JehovA  en  los  que  le 
temen,  y  en  los  que  esperan  en  bu. 
misericordia. 

12  Alaba  6,  JehoT&,  Jerusalem;  alab& 
&  tu  Dios,  Si6n. 

13  Porque  fortified  los  cerrojos  de  tua 
puertas;  bendijo  &,  tus  hijos  dentra 
de  ti. 

14  <'E1  pone  en  tu  t^rmino la  paz;  'te 
har4  saciar  de  grosura  de  trigo. 

16  El  envia  su  palabra  6,  la  tierra  t 
muy  presto  corre  su  palabra. 

16  ''El  da  la  nieve  como  lana,  de* 
rrama  la  escarcha  como  ceniza. 

17  El  echa  su  hielo  como  pedazost 
delante  de  su  frio  iqui6n  estarA? 

18  *Enviar&  bu  palabra,  y  los  derre* 
tirdt  soplar&  bu  vlento,  y  fluir^n  las 
aguas. 

19  *'E1  denuncia  bus  palabras  &  Jacob» 
*sus  estatutos  y  sus  juicios  &  Israeh 

20 'No  ha  hecho  esto  con  toda  gentej 
y  no  conocieron  bus  juicios.   Aleluya. 

8ALM0  143 

Aleluya, 
A  LAB  AD  &  Jehov&  desde  los  cielos: 
-i\.  alabadle  en  las  aituras. 

2  *  Alabadle,  vosotros  todos  sus  4n«e- 
les:  alabadle,  vosotros  todos  sus  ej6r- 
citos. 

3  Alabadie,  boI  y  luna:  alabadle,  vos- 
otras  todas,  lucientes  estrellas. 

4  Alabadle,  cielos  de  los  cielos,  y  *las 
aguas  que  estdn  sobra  los  cielos. 

6  Alaben  el  nombre  de  JehovA ;  porque 
*61  mand6,  y  fueron  ciiadas. 

6  ^  Y  las  hizo  eer  para  siempre  por  los 
siglos;  ptsolea  ley  que  no  Ber4  que- 
brantada. 

7  Aiabad  &  Jehov^.  de  la  tierra  los 
dragones  y  todos  loa  abiemos ; 

8  El  fuego  J  el  granizo,  la  nieve  y  el 
vapor,  el  viento  de  tempestad  que 
^ejecuta  su  palabra ; 

9  9  Los  montes  y  toctos  los  collados ;  el 
^rbol  de  fruto,  y  todos  los  cedros; 

10  La  bestia y  todo  animal;  reptiles y 
volfitiles ; 

11  Loa  reyes  de  la  tierra  y  todos  los 
pueblos;  los  prfncipes  y  todos  los 
jueces  de  la  tierra ; 

12  Los  mancebos  y  tambi^n  las  don* 
cellas;  los  viejosy'los  nines, 

13  Alaben  el  nombre  de  Jel2oy4i  porque 


Bthortaciones 


SALMOS 


d  aiUib^tr  d  Diou 


66I0  su  nombre  es  ele'Tado ;  bu  gloria  es 
sobre  tierra  y  cielos, 
14  £1  ensalz6  el  cuemo  de  bu  pueblo; 
Gl&bente  todos  bus  santos,  los  hijod 
de  Israel,  'el  pueblo  &  el  cercana 
.Aleluya. 

BALMO  149 

Aleluya. 

CANT  AD  &  JehovA  cand6n  nueva: 
bu  alabanza  sea  ^  en  la  0ODgregaci6n 
de  los  Bantos.       ,  ^ 

2  'Al^grese  Israel  en  bu  Hacedori  los 
hijos  de  Si6n  ee  gocen  en  su  Key. 

8  /Alaben  su  nombre  con  corro:  con 
adufe  y  arpa  &  61  canten. 

4  PorqueJehoY&toma  contentamlento 
con  su  pueblo:  ^bermo8ear&  &  los  hu- 
mildes  con  salud. 

6  Gozarse  ban  los  pios  con  gloria: 
•cantar&n  sobre  bus  camas. 

6  Ensalzamientos  de  Dios  modulardn 
en  BUS  Rargantas,  y  "espadas  de  dos 
flics  hiord  en  bus  manos ; 


«  Ef.  2  17. 


0  S&l.  8d.  6 
yllLL 
/ SaL  IL  1 

e  Job  85. 10. 
Bal.  85.  6 
795.6. 
I  Cp.  16  31. 

Ex.  15.  ao. 

0  Sal.  71.  22. 
X  Is.  61.  a 
i  Bx.  15.  20. 
>  Sal  S3.  2. 

I8.  88.  20. 
*  Ga.  4.  2L 
i8aL6&6. 
m  2  S.  6.  6. 
n  He.  4. 12. 

Ad.  1.  16 

72.12. 
eBaLli5.2L 


/. 


7  Para  bacer  venganza  de  las  gentes* 
y  castigo  en  los  pueblos ; 

8  Para  apriaionai  sus  reyes  en  grilloiSi 
y  BUS  nobles  con  cadenas  de  merroi 

9  Para  ejecutar  ea  ellos  el  juicio 
^escrito:  gloria  serd  esta  para  todos 
sus  Santos.   Aleluya. 

BALMO  150 

Aleluya. 

ALA6AD  &  Dios  <<en  bu  santuariot 

ix  alabadle  en  la  extensidn  de  6i> 

fortaleza. 

2  Alabadle  por  bus  prqezas :  alabadle 
conforme  &  la  muchedumbre  de  sia 
grandeza. 

3  Alabadle  &  son  de  bocinas  ^alabadle 
con  salterio  7  arpa. 

4  Alabadle  «con  adufe  y  flauta:  ala* 
badle>con  cuerdas  y  *6rgana 

6  Alabadle  con  *^cimbalos  resonantes  i 
alabadle  con  cimbalos  de  Jt\bilo. 

6  ''Todo  lo  que  respira  alabe  &  J  ah. 
Aleluya. 


LOS  PROVERBIOS. 


CAPfrULO  1 

103  ftproverbios  de  Salom6n,  hljo  de 
i  David«  rey  de  Israel: 

2  Para  entender  sabidurla  y  doctrlna; 
para  conocer  las  razones  prudentes; 

8  Para  ♦'recibir  el  consejo  de  pru- 
dencia,  justicia,  y  juicio  y  equidad ; 

4  Para  dar  •sagacidad  &  los /simples, 
y  &  los  j6venes  inteligencia  y  cordura. 

6  Oir&  el  sabio,  y  aumentar^  el  saber; 
y  el  entendido  adquirir^  consejo: 

6  Para  entender  parabola  y  declara- 
ci6n ;  palabras  de  sabios,  y  bus  dichos 
oscuros. 

7  A£l  principio  de  la  sabiduria  es  el 
temor  de  Jehovd:  los  insensatos  des* 
precian  la  sabidurla  y  la  ensenanza. 

8  Oye,  hi  jo  mio,  la  doctrina  de  tu 
padre,  y  no  desprecies  la  direGci6n  de 
tu  madre: 

0  Porque  adomo  de  gracJa  ser&n  &  tu 
cabezsy  y  collares  &  tu  cuello. 

10  Hijo  mio,  si  los  pecadores  te  quisle- 
ren  engafiar,  <no  consientas. 

11  SI  dijeren:  Ven  con  nosotros,  pon- 
^mos  *^asechanza»  &  la  sangre,  aceche- 
oaos  sin  motivo  al  inocente; 

12  I1O8  •tragaremos  vivos  como  el 
sepulcro,  y  enteros,  ^  como  los  que  caen 
m  sima; 

13  Hallaremos  nquezas  de  todas  suer- 
«&,  henchiremos   nuestras   casas  de 


fcspo^. 


cha  tu  Buerte  entre  nosotros; 

._„_  nos  todos  una  bolsa: 

l&^Hijo  mio,  no  andes  en  camino  con 
^Ulost  ^aparta  tu  pie  de  bus  veredas: 
J|16 "Porque  BUS  pies correrin  al  mal,  6 

rin  presurosos  a  derramar  sanere. 
^-17  Porque  en  vano  se  tender^  la  red 
''■knte  log  ojoa  de  toda  ave; 

18   Mas   ellos  &   bu   propia  sangre 


t  Ter.  IL 


6 1  R.  4.  32. 

cp.  10.  1 
725.1. 

e  cp.  15.  27. 

Ti.  6.  la 

li  op.  2. 1,  9. 

e  op.  8.  5, 12. 
/op.  7. 7. 


^Ter.  29 
op.fi.  a 

A  Job  28.  28. 

SaL  11 L  la 

CD.  9.  10. 

£0  12.  15. 
{  JL  9L  28. 
/  Is.  65. 12 

766.4. 

«  SaL  2L  4. 


{  Go.  39.  7. 

etc. 

£f.  5.  IL 
m  cp.  10.  24. 
n  Jer.  6.  26. 
0  SaL  124.  a 
?  SaL  28. 1. 
7  Job  27.  9. 

18.  L  1& 

Jer.  IL  U 

714.12. 

Ea.8.18. 

Mi.&4. 

Zao.7.  la 

Stg.  4.a 
r  SaL  119. 17a 
•  SaLLL 
( SaL  119.  lOL 
uJt.69.  7. 

Ilo.ai8. 
V  Jer.  6.19. 


'ponen  asechanzas,  y  & 
tienden  lazo. 


6U£ 


19  ^  Tales  son  laa  sendas  de  todo  el 

3ue  es  dado  &  la  codicia,  la  cual  prsn* 
er&  el  alma  de  bus  poseedores. 

20  La  sabidurla  clama  de  fuera,  da  tPH 
voz  en  las  plazas : 

21  Clama  en  los  principales  lugares 
de  concurso;  en  las  enfradas  de  las 
puertas  de  la  ciudad  dice  bus  razones  t 

22  dHasta  cu4ndo.  oh  simples,  amar^is 
la  simpleza,  y  los  ourladores  desearin 
el  burlar,  y  los  Insensatos ^aborrecer&a 
la  ciencia? 

23  Volveos  &  mi  reprensifint  he  aquS 
<yo  08  derramar§  ml  esplritu,  y  os  har^ 
saber  mis  palabras. 

24  /Por  cuanto  llam6,  y  no  quisisteis^ 
extendi  mi  mano,  y  no  hubo  quien 
escuciiase  * 

25  Antes  desechasteis  todo  consejo 
mio,  y  mi  reprensi6n  no  quisisteis? 

26  »Tambi6n  yo  me  reire  en  vuestra 
calamidad«  y  me  burlard  cuando  os 
viniere  lo  que  tem6is; 

27  ®*  Cuando  viniere  como  una  des* 
trucci6n  lo  que  tem^is^  y  vuestra  cala» 
midad  Uegare  como  un  torbellino^ 
cuando  sobre  vosotros  viniere  tribula* 
ci6n  y  angustia. 

28  ?£ntonces  me  llamar^n,  y  no  res* 
ponder6;  buscarme  ban  de  manana, 
y  no  me  hallar^n : 

29  Por  cuanto  aborrecieron  la  sabi- 
durla, y  no  'escogieron  el  temor  de 
Jehovi, 

30  Ni  quisieron  mi  consejo,  y  menos* 
preciaron  toda  reprensiOn  mla; 

31  ^'Comerin  pues  del  fruto  de  su 
camino,  y  se  hartar&n  de  sus  consejos. 

32  Porque  el  reposo  de  los  ignorantes 
los  matar&,  y  la  prosperidad  de  los 
nedos  los  ecbar^  a  perdec 


431 


SxceUncxa  y  ventajas 


PBOVERBIOS  1 


de  la  sahtduficu 


83  Mas  "el  que  me  oyere,  habitari 
oonfladamente,  y  •vivlra  repo8ado,Bin 
temor  de  maL 

CAPf  TULO  2 

HIJO  mio,  b1  tomares  mis  palabras, 
fy  mis  mandamlentos  guardares 
dentro  de  ti,    ^       ^    ^    ^      * j    x  i 
2  Haciendo  estar  atento  tu  oido  a  la 
eabidurlai  ai  inclinares  tu  coraz6n  a  la 
pnidencla;        ,,,.,,        ,        ^ , 

5  !Si  clamares  &  la  intellgencia,  y  a  la 
prudencia  dieres  tu  vqz ; 

4  ^Si  como  &  la  plata  la  buscares,  y  la 
escudrifiares  como  a  tesoros : 

6  Entonces  entenderis  el  temor  de 
Jehov&i  y  hallaras  el  conocimiento  de 
Dios. 

6  Porque  Jehov&  da  la  sabidurla,  y  de 
eu,boca  viene  el  conocimiento  y  la  in- 
teligencia. 

7  £1  provee  de  s61ida  eabiduria  &  los 
rectos:  ^es  escudo  &  los  que  caminan 
rectamente.  .    ,  ,      ^  , 

8  Es  el  que  guarda  las  veredas  del 
Juicio,  y  '^preserva  el  camino  de  bus 
Santos.  

9  Entonces  entender&s  Justicia,  juicio, 
y  equidad,  y  todo  buen  camino. 

10  Cuando  la  sabidurla  entrare  en  tu 
coraz6n,  y  la  ciencia  fuere  dulce  a  tu 
alma. 

•  11  El  consejo  te  guardari,  te  preser- 
Var4  la  inteligencia : 

12  Para  librarte  del  mal  camino^  de 
Ids  hombres  que  hablan  perrersida- 
des; 

13  Que  dejan  las  veredas  derechas, 
•*por  andar  en  caminos  tenebrosos; 

14  Que  "86  alegran  haciendo  mal,  que 
*se  nuelgan  en  las  perversidades  del 
^cio; 

16  Cuyas  veredas  son  torcidas,  y  torci- 
dos  BUS  caminos, 

16  "Para  librarte  de  la  mujer  extrafia, 
de  la  ajena  que  halaga  con  bus  pala* 
bras: 

17  ^Que  desampara  el  prlncipe  de  su 

goceaadt  y  se  olvida  del  pacto  de  su 
ios. 

18  Per  lo  cual  /su  casa  esti  inclinada 
&  la  muerte,  y  bus  veredas  hacia  ios 
muertos: 

19  Todos  los  que  &  ella  entraren.  bo 
volver&n,  ul  tomar&n  las  veredas  de  la 
vida. 

20  Para  que  andes  por  el  camino  de 
los  buenos,  y  guardes las  veredas  de  los 
jjustos. 

21  <  Porque  los  rectos  habitarfin  la 
tlerra,  y  los  perfectos  permaneceran  en 

22  *Mas  los  implos  ser&n  cortadoa  de 
la  tierra,  y  los  prevaricadores  ser&n  de 
ella  desarraigados. 

CAPlTULO  8 
IJO  mIo,  no  te  Divides  de  ml  ley 
**  y  tu  oon26a  guarde  mis  manda- 
mlentos t 

2  Porque  'largnra  de  dfas,  y  afios  de 
▼Ida  y  pax  te  aumentarin. 
8  Mfsericordia  y  verdad*  no  te  desam- 
nt  ''ftUlas  k  tu  cuello,  •escxibelas 
labia  d«  tu  coraz6nt 


aSaL2&.12. 

iSaLllLia 
cBaL112.7. 
(iSaL87.8,«. 
eJer.  9.  23 
/Jet.  10.  23. 
CP.4.2L 
Eo.  12. 16 


.<  Ex.  21  29. 
Mal.  a  liX 


H 


paren 
en  1a 


/  cp  3.  14. 

*  He.  12.  B. 
Ap.  3. 19. 

a  Co.  11  82. 


fnSaL84  9. 
n  Job  23. 

15-17. 

SaL  19. 10. 

cp.  2.4 

y8.  IL 
0  1 S  2.  9. 

Bal.  C6.  9. 

p  m.  la  4L 

7  cp.  8.  IB. 

r  ML  U.  29, 
30. 

8  Gn.  2.  9 
7^22. 

e  Sal.  1015,24 

y  136.  6. 

cp.  8.  27. 

Jer.  10. 12. 
u  Jo.  8. 19. 20. 
V  cp.  10.  23. 

Jer.  IL  15. 
*  Ko.  L  82. 
y  Gn,  1.  9. 
2  Dt.  83.  28. 
a  cp.  6.  S,  20 

76.24. 
b  cp.  1.  9. 
c  MaL  2. 14. 

15. 
d  Sal.  37.  24. 

cp.  10.  9. 
«  Lt.  26.  e. 

Sal.  a  6 

▼  4.8. 
/cp.  7  27. 
ff  Sal.  91.  5. 

1  P.  a  14. 


hQxdO. 

<SaI.  87.  ft 
J  Lv.  19.  la 

iSaL87.8SL 

I  Bo.  12. 18. 
m  Bal.  87  1. 
n  Dt  8. 1 

y  80. 16,  80. 
0  Job  29.  4. 
p  BaL  91.  IS. 
?  Lt.  26. 14-4a 

Bal.  87.  22. 
r  Ex.  la  9, 16. 

Dt.  6.  8. 

op.  6.  21 

y7.a 
•  Jer.  17.1. 

sco.aa 


4  ^  Y  hallar&s  gracia  y  buena  opini6n 
en  los  ojos  de  Dios  y  de  los  nombres. 

6 dilate  de  Jehovi  de  todo  tu  corazdn, 
*y  no  estribes  en  tu  prudencia. 

6  Reconocelo  en  todos  tus  caminos,  y 
61  /enderezar&  tus  veredas. 

7  ^No  seas  sabio  en  tu  opinion:  teme 
6,  Jehov6,  y  ap^rtate  del  mal ; 

8  Porque  sera  medicma  a  tu  ombllgo, 
y  tu^tano  6.  tus  huesos, 

9  iHonra  &  Jeho'C^  de  tu  sustancia,7 
de  las  primicias  de  todos  tus  f  rutos ; 

10  y  ser&n  llenas  tus  trojes  con  abun- 
dancia,  y  tus  lagares  rebosar&n  de 
mosto. 

11  *  No  deseches,  hljo  mio.  el  castigo  de 
Jehov&;  ni  te  fatigues  de  su  correo- 
ci6nt 

12  Porque  al  que  ama  castlga,  'como 
el  padre  al  hijo  &  quien  quiere. 

13  Bieuaventurado  el  hombro  que 
halla  la  sabidurla,  y  que  obtiene  la 
inteligencia: 

u  "Porque  Bu  mercaderfa  es  mejor 
Que  la  mercaderla  de  la  plata,  y  bus 
frutos  m&s  que  el  oro  fino. 

15  M&s  preciosa  es  que  las  piedras 
preciosas;  y^todo  lo  que  puedes  de- 
sear,  no  se  puedd  comparar  &  ella. 

16  Largura  de  dias  estA  en  su  mano 
derecha;  en  bu  izquierda  ^riquezas  y 
honra. 

17  ''Sus  caminos  son  caminos  deleito- 
sos,  y  todas  sus  veredas  paz, 

18  EUa  'es  drbol  de  vida  &  los  que  de 
ella  asen :  y  bienaventurados  son  los 
que  la  mantienen.    ,  . .     ^     ^      , ,  , 

19  *Jehov&  con  sabidurla  iund6  la 
tierra;  aflrmd  los  cielos  con  inteli- 
gencia. .      ,  .         , 

20  yCon  su  ciencia  se  partieron  los 
abismos,  y  destilan  el '  rocio  los  cielos. 

21  Hijo  mio,  no  se  aparten  estas 
cosas  de  tus  ojos ;  guarda  la  ley  y  el 
consejo;  .  .        .    * 

22  Y  ser&n  vida  6.  tu  alma,  y  ^gracia  a 
tu  cuello. 

23  (<  Entonces  andar^s  por  tu  camino 
confiadamente,  y  tu  pie  no  tropezara. 

24  *  Cuando  te  acostares,  no  tendraS 
temor;  antes  te  acostares,  y  tu  sueno 
ser4  suave. 

26  ^  No  tendris  temor  de  pavor  repen* 
tino,  ni  de  la  ruina  de  los  implos  cuando 
viniere: 

26  Porque  JehovA  ser&  tu  connan^a,  y 
el  preservari  tu  pie  de  ser  preso. 

27^  No  detengas  el  bien  desus  duenocii 
cuando  tuvieres  poder  para  hacerlo. 

28 /No  digas  a  tu  pr6jimo:  Ve,  y 
vuelve,  y  manana  te  dar6 ;  cuando 
tienes  contlgo  qu4  darle,    . 

29  No  intentes  mal  contra  tu  pr6jimo, 
estando  €k  confiado  de  tL 

30  <No  pleitees  con  alguno  sin  Tazon* 
si  61  no  te  ha  hecho  agravio. 

31  **No  envidies  al  hombre  injusto,  nl 
escqjas  alguno  de  bus  caminos. 

32  Porque  el  perverso  es  abomlnado 
de  Jehov&t  '^mas  su  secreto  es  con  los 
rectos.  - 

S3  9  La  maldici6n  de  Jehov&  est&  en  la 
casa  del  impio:  mas  61  bendecir4  la 
morada  de  los  justos.  ^       , 

84  Ciertamente  61  escamecera  a  106 


432 


**Adqu%ere  sahiduria.^ 


PBOVSBBIOS  8 


Lam^ferextra/fUu 


escamecedores,  '*7  &  los  humlldes  dAr6 

gracia. 

,85  Los  Babios  heredar&n  honrat  mas 

los  necios  B0stendr4n  ignomiBia. 

CAPfTULO  4 

OID,  *hijos,  la  doctrlna  de  un  padre, 
y  eetad  atentos  para  que  conoac&is 
cordura. 

2  Porque  os  dor  buena  eneefiaxuta}  no 
desampargis  mi  ley. 

8  Porque  yo^fui  hijo  de  mi  padre, 
/delicado  y  tinico  delante  de  mi 
madre. 

4  ^Y  H  me  ensenaba*  y  md  decia: 
Mantenga  tu  coraz6n  mis  razoues, 
*guarda  mis  mandamientos,  y  viviris: 

6  /Adquiere  sablduria,  adguiere  In- 
telizencia ;  no  te  olvides  ni  to  apartes 
de  las  razones  de  mi  boca; 

6  No  la  dejes,  y  ella  te  guardaar&; 
•amala,  y  te  conservar^. 

7  Sabiduria  ante  todo:  adqulere  sabl- 
duria;  y  ante  toda  tu  posesi6n  ad- 
quiere  inteligencia^ 

8-  'Engrandecela^  y  ella  te  engran- 
decern :  ella  te  honrari,  cuando  VCl  la 
hubieres  abrazado. 

0  *"Adomo  de  gracia  dar&  &  tu  cabeza: 
corona  de  hermosura  te  entregar^ 

10  Oye,  hljo  mlo.  y  recibe  mis  ra- 
eones;  ^y  se  te  multiplicar&n  a&os  de 
vida. 

11  Por  el  camino  de  la  sabiduria  te  he 
encaminado,  y  por  yeredas  derechas  te 
be  hecho  andar. 

12  Cuando  anduyieres  'no  se  estre- 
char&n  tus  pasos;  y  si  corrieres,  no 
tropezar^s. 

13  Ten  el  consejo,  no  lo  dejess  guAr- 
dalo,  porque  eso  es  tu  yida. 

14  *Ko  entres  por  la  yereda  de  los 
implos,  ni  yayas  por  el  camino  de  los 
maios. 

16  Desamp&rala,  no  pases  p6t  ella; 
I  »p&rtate  de  ella,  pasa. 

18 /Porque  no  duermen  ellos,  d  no 
hicieren  mal;  y  pierden  su  suefio,  si  no 
can  hecho  caer. 

IT  Porque  comen  pan  de  maldad,  y 
jjeben  yfno  de  robos. 

18  **Mas  li  senda  de  los  Justoe  'es 
como  la  luz  de  la  aurora,  que  ya  en 
aumento  hasia  que  el  dla  es  perfecta 
.  19  ^Ei  camino  de  los  impios  es  como 
la  oscuridadt  no  saben  en  'qu6  tro- 
piezan. 

.20  HiJo  mlo,  est4  atento  &  m!s  pala- 
bras  rfnclinatuoldoi  mis  razones.  ^ 

21  *No  se  aparten  de  tus  ojos;  «gu&r- 
dalas  en  medio  de  tu  coraz6n. 

22  Porque  son  <fyida  &  los  que  las 
hallan,  y  medidna  &  toda  su  came. 

I  ;  23  Sobre  toda  cosa  guardada  guarda 
,  tu  coraz6n;  /porque  de  61  mana  la 
'  vida. 

24  Aparta  de  t!  la  peryersidad  de  la 
>  '•  boca,  y  aleja  de  n  la  inlquldad  de 
»  labios. 

26  Tus  o5os  mlren  lo  recto,  y  tus  par- 
^ !  pados  en  derechura  delante  de  ti. , 
^    26  Examina  la  senda  de  tus  pies,  y 
^  todos  tus  caminos  sean  ordenados.,  ^ 
i    27  ^Ko  te  apartea  &  diestra.  m  a 

siniestras  aparta  tu  pie  del  maL 


Ob  L  8. 
e  BaL  2. 7. 

liki.aa 

/1C».22.& 
g  op.  7-  27. 
A  1  Cr.  S8.  a 

«ca4. 

iep.7.  L 


ASSh.l]& 


a&9L8a 


mop.&  sa 
oep.aa 


pSiLi&aa 


Vlio*u> 


fJCaLlli. 
•  8ftl.8«L4. 
VLXh 

eciit.a.7 

7&6. 


uIi.e9.L 

Mt.&.14. 

7U.S.U. 
»Sa88.4. 
aSCr.  16.a 

0I.7.S. 

He.  113. 
yl&2.a 

Ik  59. 9.10. 

J9r.28Ll2. 

JQ.12.8S. 

•  BoL  9.  IS. 

•  Job  4.  21 
y86.12. 

6  op.  8.  21. 
0Op.  2.  L 
({cp.  8.35 

y2L2L 
e  cp.  IL  U 

y  17. 18 

y2ai8 

y22.26 

y  27. 18. 
/SaL  68.20. 


GAPfrULQ  6 

Hno  mio,  est^  atento  &  mi  sabi* 
duzia,  y  4  mi  inteligencia  inolina 
tuofdo; 

2  Para  que  guarded  oonseiOi  y  tna 
labios  'oonseryen  H  dencia. 

3  <<  Porque  los  labios  de  la  extraSa 
destilan  mieL  y  su  paladar  es  mAs 
blando  que  el  aceite: 

4  Mas  su  .fin  es  '^margo  como  el 
LJenjOi  agndo  como  cuchlllo  de  dos 

6  'Sua  pies  desdenden  &  la  muertei 
sus  pasos  Bustentui  el  sepulcro: 

0  Sus  caminos  son  instables;  no  los 
conocerte,  si  no  considerares  el  camino 
deyida. 

7  Ahora  pnes,  hijos,  oidme.  y  no  os 
apart^is  de  las  razones  de  mi  boca. 

eja  de  ella  tu  camino,  y  no  te 
acerques  &  la  puerta  de  su  casa : 

0  Porque  no  des  &  los  extranos  tu 
honor,  y  tus  aiSos  6  cruel  t 

10  Porque  no  se  harten  los  extraflos 
de  tu  fuerza,  y  tus  trabajos  esten  en 
casadel  eztrtmoi 

11 Y  gimas  en  tus  postrimerlas,  cuando 
sa  Qonsimiiere  tu  came  y  tu  cuerpo. 

12  Y  digas :  I  C6mo  aborreci  el  consejo, 
y  ml  coras6n  '^menosprecid  la  repren* 
si6ni 


It 

13  Y  no  ol  la  tos  de  los  que  me  adoo- 

iaban«y&lo8^  "  ' 

incline  ml  oido  I 


trinabam«  y  &  los  qne  me  enseiiaban  no 


14  Oasi  en  todo  mal  he  estado,  en 
medio  de  la  sodedad  y  de  la  congre- 


16  Bebe  el  agna  de  tu  dstema,  y  los 
raudales  de  tu  pozo« 

16  Derr&mense  por  de  fuera  tus  f uen* 
tes,  en  las  plazas  los  rlos  de  aguas. 

17  Sean  para  ti  solo,  y  no  para  los 
extrafioe  contiga 

18  Sea  bendito  tu  manantlal;  y  aid* 
grate  con  ''la  mujer  de  tu  mocedad. 

10  *Como  derra  amada  y  graciosa 
corza,  sus  pecbos  te  satisfagan  en  todo 
tiempo ;  y  en  Bu  amor  recreate  siempre. 

20  4  Y  por  qu6,  hljo  mlo,  andards  cfego 
con  la  ajena,  y  abrazar&s  el  seno  de  la 
extraiia? 

21  Pues  que  los  caminos  del  hombre 
estto.^ante  los  ojos  de  Jehoy^  y  61 
considera  todas  sus  yeredas. 

^22  *Prender&n  al  implo  bus  propias 
iniquidades,  y  detenido  ser^  con  las 
cuerdas  de  su  pecada 
23  •£!  morir&  por  falta  de  correccl6nj 
y  errar&  por  la  grandeza  de  su  locura. 

CAPlTULO  6 
JO  mio,  *b1  salieres  fiador  por  tu 
amigo,  si  tocaste  tu  mano  por  el 
extras  o, 

2  Enlazado  eres  con  las  palabras  de 
tu  boca,  y  preso  con  las  razones  de  tu 
boca 

3  Has  esto  ahora,  hijo  mio,  y  Ifbrate, 
ya  que  has  caldo  en  la  mano  de  tu 
pr6jfmot  ye,  humiliate,  y  asegtirate  de 
tu  amigo. 

4  'No  des  Buefio  &  tus  ojos,  nl  &  tus 
ptoados  adormecimiento. 

}  6  Esc&pate  como  ei  corzo  de  la  mano 


m 


433 


Eljoven  amonestado 


PROYERBIOS  O 


contra  d  adulterio. 


del  cazadoTi  y  'como  el  ave  de  la  mano 
del  parancero. 

6  *  Ve  4  la  hormiga,  oh  perezoso,  mira 
fins  caminos,  y  b6  sabio : 

7 .  La  cual  no  teniendo  capit&n,  ni 
gobernador,  ni  senor» 

8  'Prepara  en  el  verano  su  comida,  y 
Bllega  en  el  tiempo  de  la  Biega  su  man- 
tenfmiento.  ,    ,     , 

0  <fPerezoso,  Shasta  cu&ndo  has  de 
dormir?  ^cu&ndo  te  lerantar^  de  tu 
6ue£io? 

10  Un  poco  de  BueSo,  nn  poco  de 
donnitar,  y  cruzar  por  un  poco  las 
manos  nara  reposo: 

11  Asf  *vendr&  tu  necesldad  como 
caminante,  y  tu  pobreza  como  hombre 
de  escudo. 

12  El  hombre  malo,  el  hombre  depra- 
vado,  anda  en  perversidad  de  boca; 

13  *Guifia  de  sus  ojos,  habla  con  bus 
pies,  indica  con  bus  dedos; 

14  Perversidades  hay  en  su  coraz6n, 
**anda  pensando  mal  en  todo  tiempo; 
enciende  rencillas. 

16  Por  tanto  su  calamidad  vendra  de 
lepente:  stibitamente'»'ser&  quebran- 
tado,  y  *no  habrd  remedio. 

16  Seis  cosas  aborrece  Jehovi,  y  aun 
Siete  abomina  su  alma: 

17  >Los  ojos  altivos,  ''la  lengua  men- 
tirosa,  'las  manos  derramadoras  de 
sangre  inocente, 

18  "El  coraz6n  que  maquina  pensa- 
xnientos  inicuos,  ^los  pies  presurosos 
para  correr  al  mal, 

19  *E1  testigo  false  que  habla mentirae, 
y  el  que  ^ enciende  rencillas  entre  los 
hermanos. 

20  ^Guarda,  hi  jo  mlo,  el  mandamiento 
de  tu  padre,  y  no  dejes  la  ensenanza  de 
tumadre: 

,21  •Atalos  slempre  en  tu  coraz6n,  en- 
Uzalos  &  tu  ''cuello. 

22  Te  gular&n  cuando  anduvieres; 
cuando  durmieres  teguardar^n ;  habla- 
r&n  contigo  duando  despertares. 

23  *Porque  el  mandamiento  es  an- 
torcha,  y  la  enseflanza  luz ;  y  camino 
de  vida  las  reprensiones  de  la  ense 
2anza  • 

24  /Para  que  te  guarden  de  la  mala 

gujer,  de  la  blandura  de  la  lengua  de 
eztr&na. 

26  *No  codicies  8U  hermosura  en  tu 
Coraz6n,  ni  ella  te  prenda  con  sus  ojos : 

26  Porque  *&  causa  de  la  mujer  raraera 
€8  reducido  el  hombre  k  un  bocado  de 
pan;  iy  la'mujer  ^caza  la  preciosa 
alma  del  var6n. 

27 1  Tomar&  el  hombre  f  uego  en  su  seno, 
Bin  que  bus  vestidos  se  quemen? 

28  i  Andari  el  hombre  bo  ore  las  brasas, 
Sin  que  sus  pies  se  abrasen? 

29  Asi  el  que  entrare  4  la  mujer  de  su 
pr6jimo;  no  Ber4  sin  culpa  cualquiera 
que  la  tocare. 

80  No  tienen  en  poco  al  ladr6n,  cuando 
hurtare  para  saciar  bu  alma  teniendo 
hambre: 

81  Empero  tornado,  ^paga  las  setenas, 
da  toda  la  sustancia  de  su  casa. 

82  Mas  el  que  comete  adulterib  con  la 
mujer,  es  ^falto  de  entendimiento: 
oonompe  bu  alma  el  que  tal  hace. 


a  Sal.  9L  8 
7L44.7. 

»  Job  12. 7. 


eep.80i2& 


a?n.24.  S3. 
tfop.2.L 


/It.  18.  L 

CD.  4.  4. 
7  Dt.  ^  10., 
Acp.10.4 

yl3.4 

y20.4. 
i  Dt  6.  9 

y  11. 18. 

CD.  s.a 

j  Cni.  4.  9. 
k  Job  15. 12. 
SaL  85,  19. 
( op.  2. 16. 
mM1.2.L 


n  Jer.  19. 11. 
0  2  Cr.  86. 16. 
p  cp.  6.  82. 

q  Sal.  18.  ar 

y  101.  6. 
r  Sal.  81. 18 

y  120.  2,  a 
s  Is.  L  15 

y59.  8, 
£  Job  24. 15. 
tt  Gn.  6.  5. 
V  Ro.  8. 13. 
X  Sal.  27.  12. 
y  7er.  14. 
0  op.  9. 13 
a  1  Ti.  6.  13. 

Tit  2.  6. 
&  cp.  1.  8. 

c  cp.  a  3 

yY.8. 
/ cp.  1.  9. 


«  Sal,  19.  8 
y  119. 105k 


/cp.  2.18 

y5.  8 

y7.6. 
g  IB.  19.  9. 
^Mt.5.  28. 

i  cp.  29.  8. 

/  Go.  .^8. 14. 
«  £2.13. 18. 


{ op.  5.  3. 

m  SaL  12.  2. 


n  So.  9. 1& 
oBz.22  1,1 

J»e^7.7. 

4S4 


33  Plaga  y  vergUenza  ballar&;  y  bq 
afrenta  nunca  seri  raida. 

34  Porque  los  celos  son  el  furor  del 
hombre,  y  no  perdonar&  en  el  dla  de  la 
venganza. 

36  jN^o  tendri  r^speto  &  ninguna  re- 
dencl6n ;  ni  querra  pcrdonavt  aunque 
multipliques  los  dones. 

CAPlTULO  7 
*TJIJO  mio,  guarda  mis  razones,  y 
XI   encierra    contigo   mis   manda* 
mientos. 

2  /Guarda  mis  mandamientos,  y  vivi* 
r4s ;  y  mi  ley  como  'las  ninas  ae  tua 
ojos. 

3  <Llgalo3  &  tus  dedos;  escrlbelos  en 
la  tabia  de  tu  coraz6n. 

4  Di  &  la  sabidurla:  Tli  eres  /ml 
hermana;  y  &  la  inteligencia  llama 
parienta: 

6  'Para  que  te  guarden  de  la  mujer 
ajena,  y  de  la  eztrana  que  ablanda  sua 
palabras. 

6  Porque  mirando  yo  por  la  ventana 
de  mi  casa,  por  mi  celosla, 

7  Vi  entre  los  simples,  consider^  entre 
los  J6venes,  un  mancebo  ^falto  de  en- 
tendimiento, 

8  £1  cual  pasaba.por  la  calle,  junto 
a  la  esquina  de  aquella,  6  iba  camino 
de  su  casa, 

9  'A  la  tarde  del  dia,  ya  que  oscu- 
recia,  en  la  oscuridad  y  tinieola  de  la 
noche 

10  Y  he  aqui,  una  mujer  que  le  sale  al 
encuentro  con  atavio  de  ramera,  astuta 
de  coraz6n, 

11  "Alborotadora  y  rencillosa,  "sus 
pies  no  pueden  estar  en  casa ; 

12  Unas  yeces  de  fuera,  6  bien  por 
las  plazas,  acechando  por  todas  laa 
esquinas. 

13  Y  traba  de  €L  y  b^salo;  desTergonz6 
surostro.y^dljole: 

14  Sacrlncios  de  paz  habfa  prometidOi 
hoy  he  pagado  mis  votos ; 

16  Por  tanto  he  salido  a  encontrarte* 
buscando  diligentemente  tu  rostroi  y 
te  he  hallado. 

16  Con  paramentos  he  ataviado  ml 
cama,  recamados  con  ^cordonciiio  ds 
Egipto. 

17  He  sahumado  mi  c&maracon  mirra» 
aloes,  y  cinamomo. 

18  Yen,  embriagu^monos  de  amoree 
hasta  la  mauana;  alegr^monos  en 
amores. 

19  Porque  el  xnarido  no  est&  en  casa* 
base  ido  &  un  largo  viaje: 

20  El  saco  de  dinero  llev6  en  su  mano; 
el  dIa  senalado  volver4  &  su  casa. 

21  Kindi61o  'con  la  raucha  suaridaa 
de  BUS  palabras,  oblig6lQ  con  *"la  blan- 
dura de  BUS  labios. 

22  Vase  en  pos  de  ella  luego,  como  va 
el  buey  al  degolladero,  y  como  el  loco  & 
las  prisiones  para  ser  castigado  j 

23  Como  '*el  ave  que  se  apresura  al 
lazo,  y  no  sabe  que  es  contra  su  vidat 
hasta  que  la  saeta  traspas6  su  higado. 

24  Ahora  pues,  hijos,  oidme,  y  estad 
atentos  &  las  razones  de  mi  boica. 

26  No  se  aparte  4  sus  caminos  tu  corft' 
zon ;  no  yerres  en  bus  veredas. 


J 


Los  Uamamientos 


PROYEEBIOS  7 


de  la  sabiduria* 


28  Porque  &  muchoa  ha  hecho  caer 
herldos;  y  aun  "los  m4s  fuertea  ban 
Bido  muertx)B  por  ella. 

27  *Cam!noB  del  sepulcro  son  bu  caea, 
que  descienden  &  las  '^cdmaras  de  la 
muerte. 

CAPITULO  8 

i"VrO  clam  a  <'la  Bablduria,  7  da  su  voz 

Xi    lainteligencia? 

2  En  loB /altos  cabezoa.  Junto  al  cami- 
no,  &  las  encrucijadas  delas  veredas  se 
para; 

8  En  el  lugar  de  las  ^puertas,  6.  la 
entrada  de  la  ciudad,  4  la  entrada  de 
las  Duertas  da  voces : 

4  On  hombres,  &  vosotros  clamo;  y  mi 
voz  es  A  Ids  hijos  de  los  hombres. 

6  *Entended«  simples,  discreci6n;  y 
voBotros,  locos,  entrad  en  cordura. 

6  OJd,  porque  hablar6  cosas  *exce- 
lentea;  y  abrird  mis  labios  para  cosas 
rectas. 

7  Porque  mi  boca  hablarA  verdad,  y  la 
Im  pied  ad  abominan  mis  labios. 

8  En  jufiticla  son  todas  las  razones  de 
mi  bo<» ;  no  hay  en  ellas  cosa  perversa 
&i  torcida. 

0" Todas  ellas  son  rectas  al  que  entien- 
de.  y  razonables  &  los  que  han  hallado 
Babiduria. 

10  Recibid  ml  ensenanza,  y  no  plata; 
y  clencia  antes  que  el  oro  escogido. 

11  'Porque  mejor  es  la  sabiauria  que 
las  piedras  preciosas ;  y  todas  las  cosas 
que  se  pueden  desear,  no  son  de  com 
parar  con  ella. 

12  Yo,  la  sabldurla,  habito  con  la 
ai8creci6n,  y  hallo  la  ciencia  de  los 
consejos. 

13  'El  temor  de  Jehovi  es  aborrecer 
el  mal;  '*la  soberbia  y  la  arrogancia, 
y  el  mal  camino  y  'la  boca  perversa, 
aborrezco. 

14  Conmigo  estA  el  consejo  y  el  ser ; 
0  soy  la  inteligencia ;  mla  es  la  f  orta 
eza. 

16  J' Por  ml  reinan  los  reyes,  y  los  prln- 
cipes  determinan  justicia. 

16  Por  mi  dominan  los  prlnclpes,  y  to- 
dos  los  gobemadores  juzgan  la  tierra. 

17  **Yo  amo  &  los  que  me  aman;  y 
*ine  hallan  los  que  madrugando  me 
buscaru 

18  f^Lag  riguezas  y  la  honra  estin  con- 
migo: e61iaas  riauezas,  y  justicia. 

19  Mejor  es  mi  iruto  que  el  oro,  y  que 
el  ^  oro  refinado ;  y  mi  r^dito  mejor  que 
la  Plata  escogida. 

20  Por  vereda  de  justicia  gularg,  por  en 
medio  de  sendas  de  juicio ; 

21  Para  hacer  hereoar  &  mis  amlgos  el 
ser,  y  que  yo  hincha  sus  tesoros. 

22  *  Jchovi  me  poseia  en  el  principio 
de  su  camino,  ya  de  antiguo,  antes  de 
BUS  obras, 

23  *^Etemalmente  tuve  el  principado, 
desde  el  principio,  antes  de  la  tierra, 

24  '^  Antes  de  los  abismos  fui  engen- 
drada ;  antes  que  f uesen  las  f uentes  de 
les  muchas  aguas. 

26  *>  Antes  que  I08  men  tea  f uesen  fun- 
dados,  antes  de  loa  collados,  era  yo 
engendrada: 

26  No  habia  atLn  hecho  la  tierra,  ni  las 


yo 

lez. 


6  cp.  2.  18. 
e  lu  11  13. 


d  cp.  1.  20. 
eQa.L9,  la 

/cp.9.8. 

/  Jn.  L  I,  a 
Acp.  L21. 


iq>.L4. 
/B»L119.  1,2. 
Lo.  1L28. 
top.  22.  2a 


{op.&ia 


tn  op.  2L  2L 
nLc.7.  8S. 

0  cp.  15.  82 

72012. 
pq>.  21.  8 

y&.  24. 
9  Job  28. 

15-19. 

Sal.  19.  10 

y  119.  72,  127. 

cp.  4.  6,  7 

y  16.  16. 
rMt.16.18, 

Et  2.  20,  22. 

1  P.  2.  6. 
<  Mt.  22.  8,  4. 

Lo.  14.  16, 

17. 

i  cp.  18.  8. 
tt  cp.  6.  17. 
V  cp.  6.  82. 
X  cp.  4.  24. 

tf  Dn.  Z  2L 
Ro.  13.  1. 
Ap.  19.  18. 

»  Mt  7.  8. 
a  1  &  2.  80. 

8aL  91. 14. 

Jn.  14.  2L 
b  gaL  141.  6. 
c  Stg.  L  6. 
dep.ai& 
«Mt  18.12. 

%v 

g  Sal.  19.  10. 
^  ca  a  2, 16 

ylO.27. 
i  Job  85.  6,7. 

cix  1&  26. 
/Go.  6.  6. 
ABasta 

ver.  81, 

Joi  28.  25-28. 
/HaaU 

Ter.  18, 

ep.  7.  6-27. 
m8aL2.6c 
nOiuLS. 


oB«L90.1 
pqi.  6.  IS, 

7  op.  7.  27. 

435 


campifias,  ni  el  principio  del  polvo  del 
mundo. 

27  Ouando  formaba  loa  cielos,  alll  es- 
taba  yo ;  cuando  sefialaba  por  comp&s 
la  Bobrefaz  del  abismo; 

28  Cuando  aflrraaba  los  cielos  arribft, 
cuando  a&rmaba  las  £  uentes  del  abis- 
mo: 

29  'Cuando  ponia  A  la  mar  su  festatuto^ 
y  &  las  aguas,  que  no  pasasen  bu  man- 
damiento;  cuando  eslablecia  los  funda* 
mentos  de  la  tierra  j 

30  ^  Con  61  estaba  yo  orden&ndolo  todoj 
y  fuI  su  delicia  toaos  los  dias,  teniendo 
solaz  delante  de  61  en  todo  tiempo. 

31  Hu61gome  sn  la  parte  habitable  de 
BU  tierra:  y  mis  deliciaa  son  con  loa 
hijos  de  los  hombres. 

32  Ahora  pues,  hijos,  oidme;  y/bien* 
aveniurados  los  qua  guardaren  mis 
caminos. 

33  A  tended  el  consejo,  y  sed  sabios, 
y  no  lo  menospreci6is. 

34  'Bienaventurado  el  hombre  que 
me  oye,  velando  4  mis  puertaa  cada 
dfa,  guardando  los  umbrales  de  mla 
entrad  as. 

36  Porque  el  que  me  hallare,  •*  ha- 
ll ara  la  vida,  y  alcanzar&  el  favor  de 
Jehovi. 

30  Mas  ei  que  peca  contra  ml,  *defrauda 
su  alma:  todos  los  que  me  aborrecen, 
''aman  la  muerte. 

CAPiTULO  9 

1A  Babiduria  ''edific6  su  casa,  labr6 
A  BUS  siete  columnas; 

2  'Mat6  sus  vlctimas,  templ6  su  vino, 
ypusoBumesa, 

3  Envi6  SUB  criadas ;  Bobre  lo  m&a  alto 
delaciudadclam6: 

4  Cualquiera  simple,  venga  acA.  "A 
los  faltos  de  cordura  dijo : 

6  Venid<  comed  mi  pan,  y  bebed  del 
vino  que  yo  he  templado. 

ODeiadlassimplezas.  yvivid:  yandad 
por  el  camino  de  la  inteligencia. 

7  El  que  corrige  al  escamecedor,  afren- 
ta  se  acarrea :  el  que  reprende  al  impio^ 
se  atrae  mancha. 

8  "No  reprendas  al  escamecedor,  por- 
que no  te  aborrezca;  *  corrige  al  saoio, 
y  te  amar4. 

9  Da  al  sabio,  y  Ber&  mAs  sabio :  ensefia 
al  justo,  y  'acrecerd  su  saber. 

10  /El  temor  de  JehovA  es  el  principio 
de  la  Babiduria;  y  la  ciencia  de  los 
Santos  es  inteligencia. 

11  Porque  '^por  mi  se  aumentar&n  tus 
dIas.  y  afios  de  vida  se  te  anadir^n. 

12  *Si  fueres  sabio,  para  ti  lo  serSsi 
mas  si  fueres  escamecedor,  /pagar4s  tti 
solo. 

13  <La  mujer  loca  es  alborotadora;  es 
simple  6  ignorante. 

14  Bi^ntase  en  una  silla  &  la  puerta  de 
su  casa,  en  lo  alto  de  la  ciudad, 

15  Para  llamar  &  los  que  pasan  por  el 
camino,  que  van  por  bus  caminos  de- 
rechos. 

16  Cualquiera  simple,  dicet  venga  ac&. 
A  los  faltos  de  cordura  dijo : 

17  P  Las  aguas  hurtadas  son  dulces,  y  el 
pan  comido  en  oculto  es  suave. 

18  Y  no  s&ben  que  &lli  «est&ii  los 


Proverhios  sobre 


PEOVEEBIOS  9 


diversoB  tiswtios. 


mnertos;  que  sua  convidados  est&xi  en 
los  profundos  de  la  sepultura. 

CAPfTtJLO  10 
'Las  sentencias  de  Salom6Q« 

EL  hi  jo  <'Babio  alegra  al  padre; 
7  el  hljo  necio  ea  tristeza  de  bu 
madre. 

2  'Los  tesoros  de  maldad  no  ser&n 
de  proYeohot  mas  la  justioia  libra  de 
muerte, 

8  <  Jeh0T&  no  dejar&  hambrear  el  alma 
del  justo:  mas  la  iniquidad  lan2ar&  i, 
los  implos. 

4  *La  mano  negllgente  hace  pobre: 
mas  la  mano  de  los  diligentes  enrl> 
quece. 

6  £1  que  recoge  en  el  estlo  es  hombre 
entendido:  el  que  duerme  en  el  tiempo 
de  la  Blega  es  hombre  af  rentoso. 

6  Bendiciones  sobre  lacabeza  del  iusto : 
mas  vlolencia  cubrir4  la  boca  de  los 
Implos. 

r  •La  memoria  del  justo  Ber4  ben- 
dJta:  mas  el  nombre  de  los  implos  se 
pudrirfL 

8  El  sablo  de  coraz6n  recibiri  los 
mandamientos:  mas  el  loco  de  labios 
caer&. 

9  £1  que  camlna  en  integridad,  anda 
connado:  mas  el  que  pervierte  bus 
caminos.  Ber4  guebrantado. 

10 '  El  que  guina  del  ojo  acarrea  triste- 
za ;  y  el  loco  de  labios  ser4  castigado. 

11  *^  Vena  de  vida  es  la  boca  del  justo : 
mas^  violencia  cubrir4  la  boca  de  los 
implos. 

12  El  odio  despierta  rencillas :  'mas  la 
candad  cubrira  todas  las  f  altaa. 

13  En  los  labios  del  prudente  se  halla 
sabiduriat  y  vara  ^  las  espaldas  del 
lalto  de  cordura. 

14  Los  sabios^guardan  la  sabidurla: 
mas  la  boca  del  loco  ea  calamidad 
cercana. 

16  Las  riquezas  del  rico  *8on  su  ciudad 
fuerte;  y  el  desmayo  de  los  pobres  es 
BU  pobreza. 

16  La  obra  del  justo  es  para  vida;  mas 
el  fruto  del  impio  es  para  pecado. 

17  i'Camino  a  la,  vida  es  guardar  la 
correccion :  mas  el  que  deja  la  repren- 
Bi6n.  yerra. 

18  El  que  encubre  el  odio  es  de  labios 
mentirosos ;  y  ^el  que  echa  mala iama 
es  necio. 

19  En  las  muchas  palabras  no  falta 
pecado:  mas  'el  que  refrena  bus  labios 


Bs  prudente. 
20P 


*lata  escogida  es  la  leneua  del  5usto : 
mas  el  entendimiento  delos  implos  es 
oomo  nada. 

21  Los  labios  del  justo  apacientan  & 
muchos:  mas  los  necios  por  falta  de 
entendimiento  mueren. 

22  'La  bendici6n  de  JehovA  es  la 
que  enriquece,  y  no  anade  tristeza  con 
ella. 

23  'Hacer  abominaci6n  es  como  risa 
al  Insensato:  mas  el  hombre  entendido 
sabe. 

24  *Lo  que  el  implo  teme.  eso  le  ven- 
dra :  >mas  k  loa  justos  les  Ber4  dado  lo 
qaedesean. 


aSaL  87.9, 

10.88. 
»Mt.7.24, 

26. 


«cp.  LL 

i  op.  13.  ao 

y  \J.  21.  25 
y  19.18 
y29.  8,l& 
e  c^  9.  IL 
/JobU.82i 

8a 

SaL5&.23. 

Bo.  7. 17. 
g  Sal.  49.  6,  7. 

La  12. 19,  20. 
h  cp.  11.  7 
i  SaL  la  14 

y  84.  9,  10 

y87.  2fi. 
ySaLLQ. 
*  op.  IS.  4 

j2Lb, 
{SaL  87.  22, 

29. 
mop.  2.  21. 

22 

n  8aL  87.  80. 
oSaL  9.5.3 

y  112.  6. 
p  Lt.  19. 85, 

I>t.2&lS.15. 
cp.  18. 11 
y  20. 10,  2a 


7  SaL  85. 19. 

r  cp.  13. 14 

yl4.27. 
<  Ez.  7.  19. 

Sof.  1.  18. 
t  cp.  17.  9. 

1  Ca  13.  4. 

8tf .  5,  20. 

1  P.  4.  8. 
tt  Sal.  9.  It, 

op.  5.22. 


»  op.  18.11 
X  op.  21. 18. 


yop.  6.23. 

f  CO.  28.1% 

a  SaL  15.  a 
6cp.29.  a 

«Stg.L19. 


({opw20llSk 

.  6&  Sa  12. 
/cp.  15.  U 
y24.a 

7  cp.  a  14 

yli9 
yia2i. 
.li  cp.  a  L 

«  Job  15.  21. 

^saLuaia 
•^Mtaa 

AMkar. 
486 


26  Com  o  pasa  d  torbellino,  asl  el  •  malo 
no  permanece:  mas  el  ^ justo,  fundado 
para  siempre. 

26  Como  el  vinagre  &  los  dlentes,  y 
como  3l  .dnmo  &  los  ojos,  asi  es  el  pere* 
zoso  <i  los  que  lo  envian. 

27  '£1  temor  de  JehovA  aumentarA  los 
dlae  T  /mas  los  anoei  de  los  implos  ser&n 
acortados.  ,    v      . 

28  La  esperanza  de  los  justos  ts  ale* 
grla;  ^mas  la  esperanza  de  los  implos 
perecerl 

29  Fortaleza  es  al  perfecto  el  camino 
de  Jehovd ;  /mas  espanto  es  &  los  quo 
obran  maldad. 

30  <E1  justo  etemalmente  no  ser&  re* 
movldo :  *"mas  los  implos  no  habitar^n 
la  tierra. 

31  "La  boca  del  justo  producIr4  sabi- 
durla; mas  la  lengua  perversa  sera 
cortada. 

32  Los  labios  del  justo  oonocer&n  lo 
que  agrada :  mas  la  ooca  de  los  implos 
ha^la  i>erversidade8. 

CAPlTXJLO  11 

EL  -''peso  falso  abominaci6n  ea  & 
Jehov&:   mas  la  pesa   cabal  le 
agrada. 

2  Cuando  viene  la  soberbia*  viene  tarn* 
bi^n  ladeshonra:  mas  con  loshumildes 
es  la  sabidurla. 

3  La  integridad  de  los  rectos  los  en* 
caminar4:  mas  destruiri  A  los  pecado* 
res  la  perversidad  de  ellos. 

4  *No  aprovecharin  las  riquezas  en  eS 
dla  de  la  ira :  mas  la  justicia  library  da 
muerte. 

6  La  justicia  del  perfecto  enderezar& 
su  camino:  mas  el  implo  por  su  impie* 
dad  caeri. 

b  La  justicia  de  los  mttos  los  library  s 
mas  "los  pecadores  eu  su  pecado  ser^a 
presos. 

7  Cuando  muere  el  hombre  implo,  pe* 
rece  su  esperanza:  y  la  espectativa  de 
los  males  perecera. 

8  *E1  justo  es  librado  de  la  tilbula- 
ci6n:  mas  el  implo  viene  en  lugar 
suyo. 

9  £1  hip6crita  con  la  boca  dana  &  sti 
pr6jimo:  mas  los  justos  son  librados 
con  la  sabidurla. 

10  ^En  el  bien  de  los  justos  la  ciudaa 
se  alegra:  mas  cuando  los  implos  pere* 
cen,  hay  fiestas. 

11  *Por  la  bendici6n  de  los  rectos  la 
ciudad  ser&  engrandecida:  mas  por 
la  wx»  de  los  implos  ella  8er&  trastor- 
nada. 

12  El  que  carece  de  entendimiento^ 
menosprecia  &  su  pr6jimo:  mas  el 
hombre  prudente  calla. 

13  d£i  que  anda  en  chismes,  descubre 
el  secreto:  mas  el  de  espkitu  flel  enco* 
bre  la  cosa. 

14  /Cuando,  faltaren  las  Industrias. 
caer&  el  pueblo:  mas  en  la  multitua 
de  consejeros  hay  salud. 

16  *Con  ansledad  ser^  afligido  el  que 
flare  al  extraiio :  mas  el  que  aborreciere 
las  nanzas  vivird  confiado. 

16  La  mujer  graciosa  tendr&  hcoira:  y 
los  fuertes  tendr^n  riquezas. 

17  *A  su  ahna  haoe  bien  el  hombre 


ProverbioB  aobre 


PROVERBIOS  11 


diversos  (uunt09» 


QQlsericordioso :  mas  el  cruel  atormenta 
iucarae. 

18  El  implo  hace  obra  falsa :  mag  >el 
3U8  sembrare  justicia,  tendr&galarddn 
irme. 

19  Como  la  justicia  es  para  vida,  •asl  el 
lue  sigue  el  mal  ea  para  su  muertc. 

20  Abqminaci6n  son  6.  Jehov4  los  per- 
rersos  de  coraz6n :  mas  los  perfectos  de 


22  Zarcillo  de  oro  en  la  nariz  del  puer- 
c,  es  la  mujer  hermosa  y  apartada  de 
azon. 

23  El  deseo  de  los  justos  es  solamente 
)ien :  mas  la  esperanza  de  los  implos 
s  enojo. 

24  Hay  quienes/reparten,  y  les  es  afia- 
liao  mas:  y  hay  guienes  son  escasos 
Qfis  de  lo  que  es  justo,  mas  vienen  & 
•obreza. 

26  'El  alma  liberal  serA  engordada: 

7  el  que  saciare,  61  tambl6n  ser4  sa- 

lado. 

26  *A1  que  retiene  el  grano,  el  pueblo 

>  maldecira :  mas  benaici6n  sera  sobre 

i  cabeza  del  que  vende. 

J7  El  que  madruga  al  bleu,  buscarft 

fcvor:  8  mas  el  que  busca  el  maL  ven- 

rale. 

»  *E1  que  confia  en  bus  riguezas, 

*er&i  'mas  los  justos  reverdecerfin 

)mo  Tamos. 

9  El  que  turba  su  casa  *heredaT& 

enU>i  7  el  necio  ser&  siervo  del  sabio 

9Coraz6n. 

g  El  fruto  del  justo  es  Arbol  de  vida: 

f  el  que  prende  almas,  es  sabio. 

il  'Ciertamente  el  justo  seri  pagado 

I  la  tierra:  Icu^uto  mis  el  impio  y  el 

jcadori 


aop.2S.ia 

b  o«.  la  iz 

Ga.  6,  8,  9. 

0CP.12.U 

713.21. 
d  cp.  21.  23. 

2  P.  2.  9. 


& 

^cp  a  7 

yl6.Z 
i  cp.  29i  IL 


CAPlTIJLO  12 

f?L  que  ama  la  correcci6n  ama  la 

\  J  sabiduria :  mas  el  que  aborrece  la 

prension,  es  ignorante. 

*E1  bueno  alcanzar^  favor  de  JehovA : 

as  61  condenar4  al  hombre  de  malos 

msamientos. 

El  hombre  no  se  aflrmari  por  medio 

>  la  impiedad:  *mas  la  ralz  de  los 

stos  no  seri  movida. 

<*La  mujer  yirtuosa  corona  es  de  su 

anno :  mas  la  mala,  como  *carcoma 
BUS  huesos. 

Los  pensainientos  de  los  Justos  son 

Dtitud ;  inas  los  consejos  de  los  implos, 

gano. 

*Las  palabras  de  los  implos  son  para 

echar  la  sangre:  mas  la  boca  de  los 

3tps  los  library. 

mo8  ^  trastomari  &  los  implos,  y  no 

ran  mas :  mas  la  casa  de  los  justos 
;  rmanecerft. 

,  Segtm  su  sabiduria  es  alabado  el 
.  mbre :  mas  el  perverse  de  coraz6n 
la  en  menosprecio. 

Mejor  es  el  que  es  menospreciado  y 
1  ne  servidores,  que  el  que  «e  precia. 
J  »rece  de  pan. 
'El  justo  atiende  &  la  vida  de  su 

3tia :  mas  las  entra&as  de  los  implos 
I  a  crueles. 


/Sal.  Ill  9. 
*  SaL  67.  i 

7  69.  7 

7  64.8 

7 12a  4. 

<  2  Co.  9.  ft-lO 
tn  BaL  62.  4, 6. 

cp.  19.  9. 
n  Mt.  6.  7 

77.2. 

0  Am.  8.  5.  6. 
p  Sal.  84.  2L 

Ra8.28. 
f  Sal.  7. 15,  1« 

7  9.  15,  16 

7 10  2 

7  67.6.. 
r  cp.  6. 16, 17 

7  11.20. 

Ap.  22.  15. 
»  Air.  10.  21 
t  Sal.  1.  3 

7  92. 12,  etc 


17.8 

♦  cp  13.18 

715.2. 
t>  £c  6. 16. 
*  cp.  10.  i, 
ylCo.8. 

19-22. 

6t^  &  20. 
»  Jer.  25.  29. 

1  P.  4.  18. 
a  cp.  15.  la 


c  cp^  10.  2& 

d  cp  81.  23. 

1  C».  11.  7. 

«cp  14.8a 

/I  8.  a  25. 

^  cpb  12.  I4« 


h  cp.  1.  IL 
i  Sal.  141.^ 

cp.  21.  23. 

Ste.  a  2. 
/^87.8€^ 

v7. 

cp.  11.  2L 

Mt.  7. 24-27. 


*cMi.a»«^ 

6, 

/  Dt.  25.  4. 
m  cp.  11. 24. 
n  ep.  12.  9. 
260.  6.10. 

487 


11  "El  que  labra  su  tierra.  se  hartari 
ge  pan  t  mas  el  que  slsrue  los  vasaban» 
dos  es  falto  de  entendimlenta 

12  Desea  el  ixnpto  la  red  de  los  malos  > 
mas  la  ralz  de  los  justos  da.r&  fruto. 

13  El  implo  es  enredado  en  la  prevarl. 
cacion  de  sus  labios:  ''maa  el  justo 
saldrA  de  la  tribulaci6n. 

14 /El  hombre  Bed,  /harto  de bien  del 
frutpdesubpca:  ylapagadelasmanoa 
del  hombre  le  sera  dada. 

16  *£1  camino  del  necio  es  derecho 
en  su  oplniCn :  mas  el  que  obedece  ai 
consepo  es  sabio. 

16  <  El  necio luego  al  panto  da  4  conocer 
su  ira:  maa  el  que  djsimola  la  Injuria 
escuerdo.  "j     «• 

17  El  que  habla  verdad^  declara  justf- 
cia ;  mas  el  testigo  mentiroso,  engaiio. 

18  *Hay  quienes  hablan  como  dando 
estocadas  de  espada :  mas  la  lengua  do 
los  sabios  es  medicina. 

19  El  labio  de  verdad  permaneceri 
para  siempre :  "*maB  la  lengua  de  men* 
tira  por  un  memento. 

20  Engafio  hay  en  el  corazdn  de  los  que 
piensan  mal :  mas  alegria  en  el  de  los 
que  piensan  bien. 

21  -Pl^inguna  adversidad  aoontecerAal 
justo:  mas  los  implos  ser^  llenos  de 
mal. 

22  I'Los  labioG  mentirosos  son  aboml- 
naciOn  a  Jehov4:  mas  los  obradores  de 
verdad  su  contentamiento. 

23  **£!  hombre  cuerdo  encubre  la  cien« 
cia:  ma8elcoraz6ndelosneciospublica 
la  necedad. 

24  *La  raano  de  los  diligentes  se  en» 
sefiorearft:  mas  la  negligencia  ser4 
tnbutana. 

26  *»E1  cui dado  Congo joso  en  el  corazdn 
del  hombre,  lo  abate;  mas  la  buena 
palabra  lo  alegra. 

26  El  justo  hace  ventaja  &  su  pr6jimot 
mas  el  camino  de  los  implos  les  hace 
errar. 

27  El  indolente  nochamuscari  su  cazae 
mas  el  haber  precioso  del  hombre  es  la 
diligencia. 

28  En  el  camino  de  la  justicia  est&la 
vida;  y  la  senda  de  su  vereda  no  ee 
muerte. 

cap1tut.o  13 

EL  hijo  sabio  toma  el  consejo  del 
padre :  /mas  el  burlador  no  escucha 
las  reprensiones. 

2  'Del  fruto  de  su  boca  el  hombre 
comera  bien :  mas  el  alma  de  los  pre- 
vancadores  hallard  mal. 

3  <E1  que  guarda  su  boca  guarda  sn 
alma:  mas  el  que  mucho  abre  sus 
labips  tendri  calamidad. 

4  Desea,  y  nada  alcanza  el  alma  del 
perezoso :  mas  el  alma  de  los  diligentes 
ser4  engordada. 

6  El  justo  aborrece  la  palabra  de  men* 
tint:  mas  el  impio  se  hace  odioso  6 
infame. 

6  *La  justicia  guarda  al  de  perfect© 
camino ;  mas  la  impiedad  trastornar& 
al  pecador. 

7  •'Hay  quienes  se  hacen  licos 
tienen  nada:  "yhay  quienes  se  xx» 
poorest  y  tienen  mucnaa  riquezas. 


J?roverb{o8  Bobre 


PROVERBIOS  13 


diversos  cuwitoe. 


8  La  redenci6n  de  la  vida  del  hombre 
fion  BUS  riquezas :  pero  el  pobre  no  oye 
censuras.     ...  .         . 

0  La  luz  de  los  justos  se  alegrari: 
^maa  apagar&se  la  Umpara  de  los  ixn* 
plos. 

10  Ciertamente  la  soberbia  pariri  con- 
tlenda:  maa  con  los  avisados  es  la 
cabidnria.  .     .  ,         .        ,  . 

11  dDismlnuir&nse  las  riquezas  de 
Tanidad:  empero  multiplicar&  el  que 
ellesa  con  su  mano. 

12  La  eaperanza  que  se  prolonga.  es 


a  ep.  10.  23. 
6  Job  18.  6 

y  2L  17. 

cp.  24.  20. 

e  Job  6. 15. 
iep  10.2 

ySo.2L 
i'  cp.  16.  25. 
/  cp.  5.  4. 

Bo  6.  2L 
9  ver.  IS. 


Aep  19.  IS. 
t£o  2.2 
y7.  a 
J\.V.  L  31. 
*  cp  10.  IL 


tormento  del  coraz6n :  ^  maa  irbbl  de 
Vida  es  el  deseo  cumplido. 

13  *E1  que  menosprecia  la  palabra, 
perecerA  j)or  ello:  mas  el  que  teme  el 
xnandamiento,  Ber4  recompensado. 

14  *La  ley  del  sabio  es  manantial  ue 
Tida,  para  apartarse  de  los  lazos  de  la 
muerie. 

16  El  buen  entendlmJento  conciIiar& 
«racia :  mas  el  camino  de  los  prevarica-  t  op  22.  s 
aores  es  duro. 

16  Todo  hombre  cuerdo  obra  con 
£abiduria:  mas  el  necio  manifestar^ 
necedad. 

17  El  mal  mensajero  caeri  en  mal: 
tnas  el  ♦"mensajero  fiel  es  medicina.      ^cp  26.1s. 

18  Pobreza  y  vergiienza  tendr^  el  que 
menosprecia  el  consejo:  mas  "el  que  "cp.i6.fi. si 
guarda  la  correcci6n,  ser4  iionrado. 

19  El  deseo  cumplido  deleita  el  alma: 
pero  apartarse  del  mal  es  abominaci6n 
a  los  necios.     , 

20  £1  que  anda  con  los  sabios  eabio 
eer&;  mas  el  que  se  allega  4  los  necios, 
eer4  quebraritado. 

21  2  Mal  perseguiri  6.  los  pecadores: 

gias  6,  lo3  justos  les  ser^  bien  retri- 
uldo. 

22  El  bueno  dejar4  herederos  ilos  hijos 
de  los  hijos;  '"y  el  haber  del  pecador, 
para  el  justo  est4  guardado. 

23  En  el  barbecho  de  los  pobres  hay 
tnucho  pan :  mas  pi^rdese  por  f  alta  de 
juicio. 

24  'El  que  detlene  el  castigo,  &  su  hi  jo 
aborrece:  mas  el  que  lo  ama,  madruga 
t  castigarlo. 

26  'El  justo  come  hasta  saciar  su 
filma:  mas  el  vientre  de  los  impios 
tendr&  necesidad. 

CAPf  TULO  14 

I  A  "mujer  sabia  edifica  su  casa: 
A  mas  la  necia  con  sus  manos  la 
derriba. 

2  *E1  que  camina  en  su  rectitud  teme 
a  Jehov4:  mas  el  pervertido  en  bus 
caminos  lo  menosprecia. 

is  En  la  boca  del  necio  estfi,  la  vara  de 
a  soberbia :  mas  los  labios  de  los  sabios 
osguardar^n. 

4  Sin  bueyes  el  granero  est&  limplo 
xnas  por  la  f  uerza  del  buey  hay  abun 
dancia  de  pan. 

6  *E1  tesuigo  verdadero  no  mentir&s 
mas  el  testigo  falso  hablar&  mentiras. 
6  ^Buscael  escarnecedor  lasabldurla, 
y  no  la  iialla :  mas  la  sabidurla  al  horn- 
ore  entendido  es  f  Acil. 
9  Vote  de  delante  del  hombre  necio, 
porque  en  ^  no  advertir&a  labios  de 
oiencia. 


0  cp,  19  7 


p  SaI  41. 1 
yll2.9 
9  SaL  82. 10 


r  Job  27  16, 
17 

cp  2g.8. 
£0.2.26. 


s  op  19. 18 
y22. 15 
y23.13  14 
y  29  15,  17 

e  SaL  84.  9, 10 
yS7.a 

ttcp  10  U 

yl3.14 
e.  Rt.  4.  It 

cp.24.a 

*  Jab  12.  4. 
y  or.  15. 18 

yi&15. 

Stg.  1  19 
»8al.  112.10. 
a  cp.  17.  5. 

Mt2&40, 

45. 
6  Ex.  Sa  16 

y23.  L 

cp.  6.  19. 
0  cp.  8.  9 


tcp. 
7V. 


5.14 
y  17.  24. 
<r  Job  19. 
2&-27. 
Sal.  23.  4 
J87.»7. 
2CO.L9 
T&a 
2TL118. 

438 


8  La  ciencia  del  cuerdo  es  entender 
su  camino :  mas  la  indi8creci6n  de  l08 
necios  es  en^ano.         .      ^  ,  , 

9  "Los  necios  se  mofan  del  pecadoi 
mas  entre  los  rectos  hay  favor. 

10  El  coraz6n  conoce  la  amargura  de 
su  alma;  yextraflo  no  88  entrometera 
en  su  alegria.  ,    ,      .      , 

11  ^'La  casa  de  los  impios  sera  aso- 
lada:  maa  floreceri  la  tienda  de  los 
rectos.  .  , ,       . 

12  'Hay  camino  que  al  hombre  parece 
derecho ;  /empero  su  fin  son  caminos 
de  muerte. 

13  Aun  en  la  risa  tendri  dolor  el  cora* 
z6n;  y  *el  t6rmino  de  la  alegria  es 
congoia.  .  ,  ,     .     * 

14  JDb  BUS  caminos  Ber&  harto  eranar- 
tado  de  raz6n:  y  el  hombre  de  bien 
estard  contento  del  suyo, 

15  El  simple  cree  4  toda  palabra:  mafl 
el  avisado  entiende  sus  pasos. 

16  ^El  sabio  teme,  y  se  aparta  del  mal: 
mas  el  necio  se  arrebata,  y  confla. 

17  El  que  presto  se  enoja^  hara  lo* 
curat  y  el  hombre  malicioso  sera 
aborrecido.      ,      ,       ,    ^  ,   , 

IS  Los  simples  heredaran  nec«dadi 
mas  los  cueraos  se  coronardn  de  sabl'i 
duria. 

19  Los  malos  se  InclinarAn  delante  d€ 
los  buenos,  y  los  impios  &  las  puertas 
del  Justo.  , 

20  ^'^El  pobre  es  odioso  aun  a  bu  ami- 
go  :  pero  muchos  son  los  que  aman  a) 
rico.  ^  . 

21  Peca  el  que  menosprecia  a  bu  pro 
jimoi  ^mas  el  que  tiene  misencordw 
de  los  pobres,  es  bienaventurado. 

22  iNo  yerran  los  que  piensan  mali 
Misericordia  empero  y  verdad  alcanzOf 
rdn  los  que  piensan  bien.  , 

23  En  toda  labor  hay  fruto:  mas  If 
palabra  de  los  labios  solamente  empo 
brece. 

24  Lag  riquezas  de  los  sabios  son  si 
corona .  mas  es  inf atuaci6n  la  insensa 
tez  de  los  necios. 

25  El  testigo  verdadero  libra  las  almas 
mas  el  enganoso  hablard  mentiras. 

26  En  el  temor  de  Jehov4  esta  h 
fuerte  conflanza ;  y  esperanza  tendrai 
sus  hijos. 

27  **E1  temor  de  JehovS,  es  manantia 
de  vida,  para  apartarse  de  los  lazos  d( 
la  muerte.  ,       ^ .  , 

28  En  la  multitud  de  pueblo  esta  li 
gloria  del  rev :  v  en  la  f alta  de  puebli 
la  flaqueza  del  principe.  ,    _ 

29  »E1  que  tarde  se  aira,  es  grande  di . 
entendimiento '.mas  el  corto daespinti  { 
engrandece  el  desatino.  .,     ,    ,    li 

30  El  coraz6n  apacible  es  vida  de  la  5 
cames;  mas  "la  envidia,  pudrimiento  2 
de  huesos.  .      .         .      .    .  1 

31  "El  que  opnme  al  pobre,  afrenta  I . 
su  Hacedor :  mas  el  que  tiene  misexi  2 
cordia  del  pobre,  lo  honra.  ,        . 

32  Por  su  maldad  ser^  lanzado  C|  k 
implo:  mas  ''el  justo  en  su  muerti 
tiene  esperanza.  J 

33  En  el  coraz6n  del  cuerdo  reposa 
sabidurla;  y  es  conocida  en  medio  ( 
los  necios.  ^  ^ 

84  La  justicia  engrandece  la  oacioit 


Proverhtos  sohre 


PBOVEEBIOS  14 


diversos  asuntoSm 


ooafi  el  pecado  es  afienta  de  las  na- 
sioces. 

»?^ii«  w°®^°^!^<^.^®^  ^y  ®s  para  con 
M  minlstro  entendido:  maa  su  enojo 
'/mtra  el  que  lo  averguenza. 

CAPfrULO  16 

tAJblanda  respuesta  quita  la  ira^ 
i  mag  ia  palabra  6fipera  hace  subir 
-  furor, 

2  La  lengua  de  Jos  sablos  adomar^  la 
Abidujia;  mas  la  boca  de  los  necioe 
laolara  sandeces. 

8  /Los  ojos  de  JehovA  estin  en  todo 
ugar,  mirando  H  loa  malos  y  6  los 

4  *La  Sana  lengua  es  drbol  de  vlda: 
nas  la  perversidad  en  eila  es  quebran- 
amiento  de  espiritu. 
6  /El  necio  menosprecia  el  consejo  de 

11  padre  i  mas  el  que  guarda  la  correo 
!ion,  vendra  &  ser  cuerdo. 

6  En  la  casa  del  jus  to  hav  gran  provi- 

ion ;  empero  turbaciOn  en  las  ganancias 

lei  impio. 

^vi'i'^M^^os  de  los'  sabios  esparcen 

abiduria:  mas  no  asl  el  cOraz6n  de  los 

lecios. 

8  "*  El  /^crifldo  de  los  implos  es  abomi- 

lacion  a  Jenovi :  mas  la  oraci6n  de  los 

ectos  es  su  gozo. 

p  AboiQinaci6n  es  &  JehovA  el  camino 

ustid£       ^^  ^^  *°^  ""^^  ^^^  ^^^^ 
10  La  reoonvend6n  es  molesta  al  que 
».eja  el  cammo:  yj?el  que  aboneciere 
a  correcoi6n,  morir^ 

'ii  .^  l?fi®PP  y.^  perdid6n  esUn 
leiante  de  Jehov4:  icu&nto  m^  los 
orazones  de  log  Jw^bres  I 

12  "ijl  escameceaor  no  ama  al  que  le 
»i??^4® '  ^  se  allesa  &  los  sabios. 
iilS  *E1  coraz6n  ale 
■ostro :  mas  por  € 
■splritu  se  abate. 
T14  El  coraz6n  entendido  busca  la  sabi- 

urla^mas  la  boca  de  los  necios  pace 

!5  Todos  los  dfas  del  afligido  son  tra- 
ajosos:  *mas  el  de  coraz6n  contento 
ene  un  convite  continuo. 
16 /»Mejor  es  lo  poco  con  el  temor  de 
e^ov4,  que  el  gran  tesoro  donde  hay 

i7  ^Mejor  eg  la  comida  de  legumbres 
ome  hay  amor,  que  de  buey  engordado 
onde  hay  odio. 

8  ^El  hombre  iracundo  mueve  con- 
endasi  mas  el  que  tarde  se  enoja, 
?aciffuar4  la  rencilla. 

9  ±A  cammo  del  perezoso  es  como  eeto 
i  espmos :  mas  la  vereda  de  los  rectos 
•mounacalzada. 

0  El  hi  jo  sabio  alegra  al  padre:  mas 
fcomore  necio   menosprecia  &  su 

1  La  necedad  es  alegrla  al  falto  de 
itendimiento :  mas  elhombre  enten- 
do  enderezar^  su  proceder. 

2  Los  pensamientos  son  frustrados 
)Bde  no  hay  consejo;  <mas  en  la  mul- 
tud  de  consejeros  se  afirman. 

3  Alegrase  el  hombre  con  la  respuesta 
jsu  boca :  y *la palabra «6 £U  tiempo, 


1^3  *Ei  coraz6n  ategre  hermosea  el 
■ostro :  mas  por  el  dolor  de  coraz6n  el 


a?U.8.2a 
CoL&l,X 

bn.12.7 

oSaL6&5 
7 14&  9. 

i  Joe.  8.1^ 
op.  25, 15. 


/Job  84.  2L 

Jp.  &2L 
er.  16.  17 

y  32. 19. 

Ha.  lia 
p  SaL  10.  1 

7  84.16 

y  14£.  IS,  19. 

Jn.  9.  3L 
hep,  a.  IS. 
i  SaL  88.  la 
/cp.iaL 


*cp.L7. 
Icp.li.l2. 

m  ep.  21. 27. 
II.LU 


y6&a 
Jer. 


CD.  21.21. 
TL  a  IL 


&20. 

Am.  6.22. 
n  Mt.  10. 19, 

20. 
oci 

1 

p  cp.  2L  2. 
q  cp.  12.  L 
r  SaL  87.  6 

y66w22. 

Mt  «.  25. 

Lo.12.22. 

1  P.  6.  7. 
«  Job  26.  8. 

cp.  27.  20. 

tu.ia.7. 

SiVll.86. 
u  Ex.  9.  la 
r  Am.  5.  10. 
X  cp.  17.  21 
V  J)n.  4.  27. 


•  cp.  17.  2& 

a  Sal.  87. 16. 

cp.  16.  8. 

Ka4.6. 

ITL&e. 
b  cp.  16. 16. 
c  cp.  17.  1. 
i  op.  19.  21. 
«cpw2&23. 


/It.  19.  86. 


r  op.  25.  5 
72a  14. 

A  ep.  14.  8& 


<  ep.  11. 14. 

y  Job  29.  24. 
ik  ep.  26. 11. 

<  Sal.  104.27. 
fllJob29.  28. 

489 


24  •  El  camino  de  la  vida  es  hacia  arriba 
al  entendido,  para  apartarse  del  infiemo 
abajo. 

26  ^  Jehovd  asolari  la  casa  de  los  sobeiv 
Dlos :  mas  61  afirmar&  el  t^rmino  de  "la 
vluda, 

26  Abominad6n  son  &  JehovA  los  pensa- 
mientos del  malo:  mas  las  expresiones 
de  los  llmplos  son  limpias. 

27  Alborota  su  casa  el  codicioeo  i  mas 
eique  aborrece  las  dAdivas  viviri. 

28  El  coraz6n  del  Justo  *pienea  para 
responder:  mas  la  boca  de  loa  impios 
derrama  malas  cosas. 

29  Lejos  estA  Jehov^  de  los  Jmplost 
i?¥T^*  py®  ^  oraci6nde  ios  justos. 

30  «La  luz  de  los  ojos  alegra  el  co- 
razon;  y  la  buena  fama  engorda  los 
nuesos. 

31  La  oreja  que  scucha  la  correcd6xi 
ae  Vlda,  entre  lo<»  saoios  morar^ 

32  El  que  tiene  en  poco  la  discijpllna, 
menosprecia  su  alma:  mas  el  que 
escucha  la  correcci6n,  tiene  entendi* 
mien  to, 

33  *  El  temor  de  Jehovi  es  ense^anza 
de  isabiduria:  v  delante  de  la  honra 
esta  la  humildad. 

CAPlTULO  16 

DEL  hombre  son  las  disppsldones 
del  coraz6n :  "mas  de  Jehov4  la 
respuesta  de  la  lengua.  v  »  « 

2  '^  Todos  los  caminos  del  hombre  son 
llmpios  en  su  opini6n:  mas  Jehov& 
pesa  los  esplritus. 

3  •'Encomienda^  JehovA  tus  obras.  y 
*?^*^®^^*°^^^°^os  ser^n  aflrmados. 

4  'Todas  las  cosas  ha  hecho  Jehov4 
por  si  mismo,  y  aun  •*al  impIo  para  el 
ala  malo. 

6  Abominaci6n  es  &  Jehovi  todo 
aitivo  de  coraz6n:  auTique  esU  mano 
sobre  mano,  no  ser6  reputado  Ino 
cente. 

6  i'.Con  miseric®rdia  y  verdad  se 
comee  el  pecado:  y  con  el  temor 
de  JehovA  se  apai-tan  del  mal  lo9 
11  cm  Ores. 

7  Cuando  los  camlnos  del  hombre  son 
agraaables  a  Jehovi,  aun  &  sus  enemi- 
pos  pacificari  con  €\. 

8  *Mejor  es  lo   poco  con   justida. 


que  la  muchedumbre  de  frutos  sS 
derecho. 

9  dEl  coraz6n  del  hombre  piensa  bq 
cammo:  mas  Jehov4  endereza  sus 
pasos. 

10  Adivinaci6n  estA  en  los  laWos  del 
^fJ'MP  juicio^np  prevaricar4  su  boca. 

11  /i'eso  y  balanzas  justas  son  de 
Jehov^s  obra  suya  son  todas  las  pesas 
de  .la  bolsa.  *^^ 
.12  Abominad6n  es  4  los  reyes  hacer 
impiedads  porque  ^con  justicia  ser^ 
aflrmado  el  trono. 

13  ALos  labios  justos  son  el  con  tenia- 

fablkVreJta  ''^'''  ^  ^^  ^^  ^"^ 

14  La  ira  del  rey  es  mensajero  de 
muertei  mas  el  hombre  sabio  la  evi- 
tara. 

16 /En  la  alegria  del  rostro  del  rer 
est&  la  Vlda;  ^y  su  benevolencla  es 
como  nube  de  Uuvia  tardia. 


Frcnerhioa  sobre 


PBOVEEBIOS  16 


diversos  ttswitos. 


10  •Mejor  eg  adquirir  sabidurfa  que 
oro  preciado;  y  adquirir  inteligencia 
vale  mis  que  la  plata. 

17  £1  camino  de  los  rectos  es  apartarse 
del  mal:  su  almaguarda  el  que  guarda 
8u  camino.  ,  ,        , 

18  ^  Antes  del  quebrantamiento  es  la 
soberbia:  y  antes  de  la  caida  la  altivez 
de  espiritu. 

19  ''Mejor  es  humillar  el  espiritu  con 
los  humildes,  que  partir  despojos  con 
los  soberbios. 

20  £1  entendido  en  la  palabra,  hallard 
el  bien:  •y  el  que  confia  en  Jehovd,  61 
es  bienaventurado. 

21  £1  eabio  de  coraz6n  es  Uamado 
entendido:  y  la  dulzura  de  labios 
aumentari  la  doctrina. 

22  ^iiianantial  de  \lda  es  el  entendi* 
miento  al  que  lo  posee:  mas  la  erudi- 
ci6n  de  los  necios  es  necedad. 

23  /£1  coraz6n  del  sabio  hace  prudente 
ra  boca;  y  con  sus  labios  aumenta  la 
aoctrina. 

24  *Panal  de  miel  son  los  dichos 
suay^:  suavidad  al  alma  y  medlcina 
a  los  huesos. 

26  ••Hay  camino  que  parece  derecho  al 
bombre,  mas  su  salida  son  caminos  de 
muerte. 

26  £1  alma  del  que  trabaja,  trabaja 
para  si:  porque  su  boca  le  constrin6. 

27  El  hombre  perverso  cava  el  mal; 
y  en  sus  labios  hay  como  <"  llama  de 
luego. 

28  El  hombre  perverso  levanta  con- 
tienda;  y  <el  chismoso  ''aparta  los 
mejores  amigos. 

29  El  hombre  malo  lisonjea  &  su  pr6- 
iimo,  y  le  hace  andar  por  el  camino  no 
Dueno: 

80  Cierra  bus  ojos  para  pensar  per- 
yersidades;  mueve  sus  labios,  efecttia 
elmaL 

.81  *  Corona  de  honra  es  la  vejez,  que  se 
hallari  en  el  camino  de  justicia. 

82 /Mejor  es  el  que  tarde  se  aira  que 
el  fuerte;  y  el  que  se  ensefiorea  de  su 
espiritu,  que  el  que  toma  una  ciudad. 

83  *La  suerte  se  echa  en  el  seno:  mas 
de  Jehov&  es  el  juicio  de  ella. 

CAPfTULO  17 
OR  es  <iun  bocado  seco,  y  en 
paz,  que  la  casa  de  contienda 


M^; 


ilena  de  vlctimas. 

2  El  siervo  prudente  se  enseSoreari 
del  hijo  que  deshonra,  y  entre  los  her- 
manos  partir&  la  herencia. 

3  ^  El  crisol  para  la  Dlata,  y  la  homaza 
para  el  oro:  mas  Jehov&  prueba  los 
corazones. 

4  El  malo  est&  atento  al  labio  inicuo; 
V  el  mentSroso  escucha  6  la  lengua 
aetractora. 

6  *E1  que  escamece  al  pobre,  af renta  & 
6U  Ha(^or :  <y  el  que  se  alegra  en  la 
calamidad,  no  quedar^  sin  castigo. 

6  *Corona  de  los  viejos  son  los  hijos 
de  los  hijos  t  y  la  honra  de  los  hijos, 
6us  padres. 

X  No  oonvlene  al  necio  la  altilocuen- 
eia  1 1  ouanto  menos  al  prlncipe  el  labio 
mentlroso! 

8  Piedra  preoiosa  es  el  coheohoenojos 


1». 


6  ep.  29.  23. 


e  cp.  29.  7S, 
IL  57.  6. 

(2  01.13.8. 

«  Sal  2: 12 

7S4.8 

T125.1. 

Is.  80. 18. 

Jer.  17.  7. 
/Mt.5.89. 

Eo.lil7. 

1TS.5.1& 

1  P.  a  9. 
a  cpk  la  IL 
A  q>.  20.  a 

op.  24. 24. 

IB.5.23. 
/SaL87.S0. 

Mt.l2LS4. 
*cp.  15^26. 

Ssi.  19. 10. 
lJob6.1i. 
m  cp.  14. 12, 
n  op.  6.  L 


oStg.&& 
;>cp.2&2aL 


q  op.  18. 8L 
r  cp.  17.  9. 
8  Stg.  8.  8. 
«cp.lftl 


u  ep.  15. 13 
712.25k 


V  op.  20.  29. 
X  cp.  2L  14. 

Ec  7.  9. 
y  Ex.  23.  8. 
2  cp.  19. 11, 
a  £c.  2. 14 

78.1. 
b  Jue.  20.  9. 
e  cp.  10. 1 

yl5.20 

yW.lS. 

icp.lS.17. 
*  cp.  10. 19. 

Stg.  1. 19. 

/Job  IS.  & 

^8&L26.2. 
MftL&S. 


A  ep.  14.  SL 
i  Job  31. 29. 

Abd.12. 
Jcp.13.lS, 

Ecl0.a 
iSftL127.a 


;x/?.iai& 

IH.L17 
71&191 
epk212BL 


440 


de  sus  duefios:  &  donde  qniera  que  se 
vuelve,  da  prosperidad.  , 

9  £1  que  cubre  la  prevancaci6n,  busca 
amistad :  mas  el  que  reitera  la  palabra* 
aparta  al  amigo. 

10  Aprovecha  la  reprensi6n  en  el  en- 
tendido, m^  que  si  cien  veces  hiriese 
en  el  necio. 

11  £1  rebelde  no  busca  smo  mal;  y 
mensajero  cruel  Ber&  contra  61  en* 
viado. 

12  (<  Mejor  es  se  encuentre  un  hombre 
con  una  osa  &  la  cual  han  robado  bus 
cachorros,  que  con  un  fatuo  en  su 
necedad. 

13  /£1  que  da  mal  poi;  bien,  no  se  apas* 
tar&  el  mal  de  su  casa. 

li  El  que  comienza  la  pendencia  es 
coTno  quien  suelta  las  aguas:  ^deja 
pues  la  porf  la,  antes  que  se  enmarafie. 

16*  El  que  justiflca  al  Implo,  y  el  que 
condena  al  justo,  ambos  &  dos  son 
abomlnacidn  &  Jehov^ 

16  iBe  qu6  sirve  el  precio  en  la  mano 
del  necio  para  comprar  sabidurla,  no 
teniendo  entendimiento? 

17  <En  todo  tiempo  ama  el  amigo; 
y  el  hermano  para  la  angustia  es 
nacido. 

18  "El  hombre  falto  de  entendimiento 
toca  la  mano,  flando  4  otro  delante  de 
su  amigo. 

19  La  prevaricad6n  ama  el  que  ama 
pleito;  y^el  que  alza  su  portada,  que« 
brantamiento  busca. 

,20  El  perverso  de  coraz6n  nunce 
hallar^  bien;  y  'el  que  revuelve  con 
su  lengua,  caeri  en  maL 

21  ^Eique  engendra  al  necio,  para  su 
tristeza  lo  engejidra:  y  el  padre  del 
fatuo  no  se  aiegrarl 

22  ^£1  coraz6n  alegre  produce  buena 
dispo8ici6n  s  mas  el  espmtu  triste  sees 
los  huesos. 

23  El  implo  toma  d&diva  del  *seno^ 
ypara  i)ervertir  las  sendas  del  derecho, 

24  ''En  el  rostro  del  entendido  aparect 
la  sabidurla  t  mas  los  ojos  del  necic 
vagan  hasta  el  cabo  de  la  tierra. 

26  ''El  hijo  necio  es  enojo  &  su  padie»S 
amar^ra  &  la  que  lo  engendr6. 

26  Ciertamente  no  es  bueno  condenai 
al  justo,  ni  herir  &  los  prlncipes  qiuc 
hacen  lo  recto. 

27  /Detiene  bus  dichos  el  que  tieiK 
sabidurla:  de  prudente  espiritu  es  el 
hombre  entendido. 

28/Aun  el  necio  cuando  calla,  es  con< 
tado  por  sabio ;  el  que  cierra  bus  labiofi 
es  entendido. 

CAPfTULO  18 
_    8U  antojo  busca  el  que  « 
desvla,  y  se  entremete  en  todc 
neeocio. 

2  No  toma  placer  el  necio  en  la  Sntdi« 
gencia,  sine  >  en  lo  que  su  corazdn  se 
descubre. 

8  Cuando  Tiene  el  implo,  viene  tarn* 
Dien  el  menosprecio,  y  con  el  deshon- 
rador  la  afrenta. 

4  Aguas  prof  undas  son  las  palabras  de 
la  boca  del  hombre ;  y  arroyo  rever* 
tiente,  la  fuente  de  la  sabidurla. 
6  <Iener  respeto  &  la  persona  6d 


ftEGlJN 
K3  desvli 


Proverhios  sohre 


PROVEEBIOS  18 


dwersos  aswntos. 


impio,  para  hacer  caer  al  justo  de  su 
icrecho,  no  es  bueno. 
6  Los  labios  del  necio  vienen  con 
>leito;  y  su  boca  ^  cuestlones  llama. 
7.* La  Doca  del  necio  ea  quebrafita- 
niento  para  si,  y  bus  labios  son  lazos 
)ara  su  alma. 

8  Las  palabras  del  chismoso  parecen 
)landas,  y  desdenden  hasta  lo  intimo 
lel  vientre. 

9  Tambi^n  el  que  es  negligente  en 
XL  obra  es  ^hermano  del  hombre  disi- 
>ador. 

10  « Torre  fuerte  es  el  nombre  de 
ehovi:  &  ^  correrA  el  justo,  y  ser4 
Bvantado. 

11  /Las  riquezas  del  rico  son  la  ciudad 
le  su  f ortaleza.  y  como  un  muro  alto 
n  8U  Imaglnacion. 

12  *  Antes  del  quebrantamiento  se 
leva  el  corazdn  del  hombre,  y  antes 
.6  la  honra  es  el  abatimienta 

13  El  que^responde  palabra Mantes  de 
ir,  le  es  fatuidad  y  oprobio. 

14  El  &nimo  del  hombre  soportard  su 
nfermedad :  mas  ^qui^n  soportar^  ^al 
nlmoangustiado? 

16  El  cpraz6n  del  entendido  adquiere 
ibidurla;  y  el  oido  de  los  sabios  busca 

Ikdencia. 
16«E1  presente  del  hombre  le  ensancha 
i  caminot  y  le  lleva  delante  de  los 
randes. 

17  El.primero  en  su  propia  causa 
arcce  justo;  y  su  adversario  viene,  y 
I  sondea. 

8  La  suerte^pone  fin  4  los  pleitos,  y 
esparte  los  fuertes. 

9  El  hermano  of endido  ea  mda  tenaz 
ae  una  ciudad  fuerte:  y  las  contien- 
as  de  los  /lermanos  son  como  cerrojos 

Ealc&zar. 
>**Del  fruto  de  la  boca  del  hombre  se 
rtar&  su  vientre;  hartar^e  del  pro- 
icto  de  BUS  labios. 

I  *La  muerte  y  la  vida  est^n  en  poder 
la  lengua;  y  el  que  la  ama  corner^ 
>  sus  frutos. 

21' El  que  halld  esposa  hall6  el  bien,  y 
canzo  la  benevolencia  de  Jehov4. 
3  El  pobre  habla  con  ruegos;  mas  el 
DO  responde  «durezas. 
i  El  hombre  que  tiene  amigos,  ha  de 
ostrarse  amigoj  y  amigo  hay  m^ 
isjunto  que  el  hermano. 

CAPfTULO  19 

TEJOR  *es  el  pobre  que  camina  en 
rJL  su  senciUez,  que  el  de  perversos 
bios  y  fatuo. 

El  alma  sin  ciencia  no  es  buena;  y 

£resuroso  de  piesjpeca. 
a  msensatez  del  hombre  tnerce  su 
mino;  y  'contra  Jehov4  se  aira  su 
raz6n. 

^Las  riquezas  allegan  muchos  ami- 
):  m^as  el  pobre,  de  su  amigo  es 
►artada 


^^1  testleo  falso  no  quedard  sin 
stigo;^  y  el  que  habla  mentiras  no 


capar^ 

/Muchos  rogarin  al  prlncipe: 

ioa  uno  es  amigo  del  hombre 


mas 
re  que 


"^TddoB  108  hexmftnos  del  pobre  le 


a  ep.  10. 14. 

£&iai2. 


3cp.80.22L 

Eo.  10.  6.  7. 
e  cp.  28.  2-L 
d  cp.  14.  29. 
e2a22.8. 

Sal.  IS.  2 

y27.1 

y9L2 

yl44.2. 
/cp.  10. 1& 
^Oa.14.6. 
heo.lS.SS 

y&.2a 
i  c^  27. 15 

y21.d. 
J  Jn.  7.  SL 
k  cp.  IS.  22. 
i  cp.  6.  IL 
m  ep.  IS.  13. 
n  cp.  10.  i 

y&.4 

y2a2L 
0  cp.  IS.  13. 

Ic.  10.  28 

y  11.28. 
;»Dt.l5.7,8, 

la 

cp.  28. 27. 

m.  10.  42 

T2S.40. 

2  Co.  9.  6-8. 

He.  6. 10. 
9  Gn.  S2.  20). 
r  cp.  13.  24. 
»SaL87.87. 

e  q>.  18. 1, » 

y  20. 24. 

Is.  14.  28, 27. 
u  cp^  12. 14. 


V  cp.  10. 19. 

Ht.12.87 

X  cp.  10. 16 

yiLia 

y  cp.  12. 4 

yl9.14 

y  81. 10-81. 
<  cp.  1&  Id 

y28.ia 
aStg.2.8L 


h  cp.  17.  2. 
ecp.  28.6. 


<;  Job  15. 18 

y20.1S;ia 
e8aL87.7. 
/op.  10. 13 

y2&& 
^  op.  14. 2a 
&EZ.23.L 

Dt.  19. 16. 19. 
i  Gn.  9.  2L 

op.  23l  29^42 

y  op.  29. 28. 
ft  op;  19. 12: 
<cp.l7.8L 
m  cp.  27.  la 
n  e^  17. 14 


aborrecen:  Icu^nto  m&s  sus  amigos  se 
alejar^n  de  611  buscar^  la  palabra  y  no 
lahallari. 

8  El  que  posee  entendimiento.  ama  so 
alma:  el  que  guarda  la  inteligencia, 
hallar&  el  bien. 

9  El  testigo  falso  no  quedari  sin 
castigo;  y  el  que  habla  mentiras,  pere- 
cerd. 

10  No  oonvlene  al  necio  el  deleltet 
Icu^nto  menos  *al  slervo  ser  sfenor  de 
los  principesi 

11  3  La  cordura  del  hombre  detiene 
su  furor;  y  su  honra  es  disimular  la 
ofensa. 

12  Como  el  bramido  del  cachorro  de 
leon  es  la  ira  del  rey :  y  su  favor  ^'como 
el  rocio  sobre  la  hierba. 

13. Dolor  es  para  su  padre  el  hijo 
necio:  <y  gotera  continua  las  contien- 
das  de  la  muJer. 

14  La  casa  y  las  riquezas  herencla  son 
de  los  padres :  *inas  de  Jehovi  la  mujer 
prudente. 

16  'La  pereza  hace  caer  en  suefio;  y  el 
alma  negligente  "hambrear^. 

16  El  que  guarda  *el  mandamiento^ 
guarda  su  alma:  mas  el  que  meno^ 
preciare  sus  caminos,  moriri. 

17  A  ''Jehovi  empresta  el  que  da  al 
pobre.  y  61  le  dara  su  paga. 

18  ''Castiga  &  tu  hijo  en  tan  to  que  hay 
esperanza;  mas  no  se  excite  tu  ftirrxy 
para  destruirlo. 

19  El  de  grande  ira  Uevari  la  pena:  y 
si  usa  de  violencias,  aiadir^  wa&ood 
males, 

20  Escucha  el  consejo,  y  recibe  la 
correcci<5n,  para  que  seas  sabio  'en  tu 
vejez. 

21  *  Muchos  pensamlentos  hay  en  el 
coraz6n  del  hombre :  mas  el  consejo  de 
Jehova  permanecera. 

22  Contentamiento  es  6,  los  hombres 
hacer  misericordia:  pero  mejor  es  el 
pobre  que  el  mentiroso. 

23  El  temor  de  Jehov4  cs  *para  vlda ;  y 
con  el  vivir^  el  hombre^  lleno  de  reposo ; 
no  Ber4  visitado  de  maL 

24  *E1  perezoso  esconde  su  mano  en  el 
senot^aun  &  su  boca  no  la  ilevar4. 

26  Hiere  al  escamecedor,  y  el  simple 
^  har^  avisado;  y  corrieiendo  al  en- 
tendido, entendera  ciencia. 

26  El  que  roba  &  su  padre  y  ahuyenta  /^ 
su  madre,  ^hijo  es  avergonzador  y  des- 
honrador, 

27  Cesa,  hijo  mlo,  de  oir  la  enseflanza 
que  induce  4  divagar  de  las  razones  d& 
sabiduria. 

.2§  El  testigo  pcrverso  se  burlar^  del 
juicio:  y  <*la  boca  de  los  implos  enca« 
briri  la  iniquidad. 

29  Apar^jados  est&n  juicios  para  los 
escamecedores,  /y  azotes  para  los  cues- 
pos  de  los  insensatos. 

CAPlTULO  20 

EL  <  vino  es  escamecedor.  la  cerveza 
,  ^  alborotadora ;  y  cualqulera  que  po? 
ello  errare.  no  ser^  sabia 
2*  Como  bramido  de  cachorro  de  le6n 
es  el  terror  del  rey:  el  que  lo  hace  en* 
furecerse,  peca  contra  su  alma. 
3  «>Honra  es  del  hombre  dejasse  de 


Proverhios  sohre 


PROVEEBIOS  20 


diversos  asunto$» 


contienda:  mas  todo  insensato  se  en- 
volverA  en  ella. 

4  "El  perezoso  no  ara  &  causa  del  in- 
vlemo;  pedir4  pues  en  la  siega,  ^y  no 
hallara, 

6  ^Cwno  aguas  prdfundas  es  el  consejo 
en.  el  corazbn  del  hombre:  mas  el  horn- 
bre  entendido  lo  alcanzari. 

6  Muchos  hombres  publican  cada  uno 
fiu  liberalidad :  mas  nombre  de  verdad, 
^qui6n  lo  liallar^? 

7  El  justo  que  camina  en  su  integri- 
dad,  bienaventurados  serin /sus  hijos 
^lesnn^s  de  61 

8  *E1  rey  que*  se  sienta  en  el  trono  de 
Juicio,  con  su  mirar  disipa  todo  mal. 

9  H  Qui6n  podri  decir :  Yo  he  limpiado 
mi  coraz6n,  limpio  estoy  de  mi  pecado? 

10  Doble  pesa  y  doble  medida^  abomi' 
Iiaci6n  son  d  Jenovi  ambas  cosas. 

11  Aun  el  muchacho  es  conocido  por 
ens  hechos,  si  su  obra  fuere  limpia  y 
tecta. 

12  El  oldo  que  oye,  y  el  ojo  que  ve, 
Ambas  cosas  na  igualmente  hecno  Je^ 
hov4. 

13  No  ames  el  sueno,  porque  no  te  em- 
pobrezcas;  abre  tus  ojos,  y  te  hartar4s 

U£l  que  compra  dice :  Malo  es,  malo 
es:  mas  en  apartindose,  se  alaba. 

15  Hay  oro  y  multitud  de  piedras  pre- 
ciosas :  mas  *^los  labios  sabios  son  vaso 
precioso. 

16  oQuItale  su  ropa  al  que  sali6  por 
cador  del  eztra£io;  y  t6male  prenda  al 
aiLe/ia  la  extraua. 

17  Sabroso  es  al  hombre  el  pan  de 
inentira;  mas  despu^s  su  boca  seri 
Uena  de  cascajo. 

18  ''Los  pensamientos  con  el  consejo 
se  ordenan :  y  con  industria  **  se  hace  la 
€uerra. 

19  'El  que  descubre  el  secreto,  en 
chismesanda:  no  te  entrometas,  pues, 
con  el  que  lisonjea  con  bus  labios. 

20  El  que  maldlce  &  su  padre  6  &  su 
madre,  su  Umpara  ser4  ^apagada  en 
oscuridad  tenebrosa. 

21  "La  herencia  adquirida  de  priesa  al 
pnncipiOt  I'aun  su  postrimerla  no  seri 
bendita. 

22  Nodigas,  *yo  me  vengar6;  "espera 
a  Jehovi,  y  61  te  salvarA. 

23  »Abominaci6n  son  &  Jehovi  las 
f>esas  dobles;  y  el  peso  falso  no  es 
bueno. 

24  'De  Jehovd  son  los  pasos  del  hom- 
bre: jc6mo  pues  entenderi  el  hombre 
6U  camino  ? 

25  La^o  es  al  hombre  el  devorar  lo 
fiantoi  y  andar  pesquisando  despu^s  de 
los  votos. 

26  ^El  rey  sabio  esparc©  los  implos,  y 
*sobre  ellos  hace  tomar  la  rueda. 

.27  <Candela  de  Jehovi  es  el  alma  del 
sombre,  que  escudriiia  lo  secreto  del 
vientre. 

28  *Misericordia  y  verdad  guardan 
&1  rey;  y  con  clemencia  sustenta  su 
trona 

29  La  gloria  de  los  j6venes  es  su  forta- 
leza,  y  la  hermosura  de  los  viejos  **la 
▼ejez. 

dOJLas  fiefi&les  de  las  bfiddas  son 


atip.6.11. 
b  cp.  19. 1& 

«ep.l8.4 


<icp.24.12. 


tf  IS.  15.22: 

Is.  LIU 

0«.  6.  6. 

Ml  6.  7, 8. 
/SaL  112.  2. 
ff  cp.  6. 17. 
h  Ter.  26. 
<  1  E,  8.  46. 

2  Or.  6. 86. 

SaL  61.  6. 

Eo.  7. 20, 28. 

Ro.  a9. 

lJn.L8L 


'^ 


10.2 
3.11. 


fteM9.U 


tSts.L6. 

m  Job  28. 12L 

1&-19. 

op.  a  15. 
n  cp.  19.  2& 
0  cp.  27. 13. 


P  opt  It  14. 

q  fit.  IS. 
80-34. 
rLo.14.8t 
i  op.  It  13. 
<cp.l7.8. 


ttJobl8.fi. 

fcp.13.lt 
X  Sal.  49.  14. 
yHab.  2.6. 

«I>t.82.8S. 

cp.  24.  29. 

M  t  5.  89. 

Ro.  12. 17. 
a  SaL  27. 14. 
b  ver.  la 
cla.43.3. 

cp.  IL  8. 
d  ver.  9. 
«  SaL  87.  28. 

op.  16.  9. 

Jer.  10. 23. 
/op.lfi.9. 

Mt.6.6. 
^  SaL  lot  ^ 

eto. 

A  Is.  28.  27. 
41Co.2.1t 
/Eo.9.14,15. 

ifc  SiO.  lot  t 
op.  29. 14. 

i  SaL  14L  & 
Ste.8.2. 

«t«p.l6.8t 
wop.  18. 4, 


m 


medicina  para  lo  malo:  y  las  llagas 
Uegan  &  lo  m^s  secreto  del  vientre. 

CAPlTULO  21 

COMO  los  repartimientos  de  las 
aguas^  asi  est^  el  coraz6n  del  rey  en 
U  mano  de  'Jehov4:  &  todo  lo  que 
quiere  lo  inclina. 

2  <'Todo  camino  del  hombre  es  recto 
en  8u  opinidn:  mas  Jehov^  pesa  los 
corazones. 

3  'Hacerjusticia  y  juicio  es  &  Jehov& 
m^s  agradable  que  sacrificio. 

4  'Altivez  de  ojos,  y  orgullo  de  cora- 
z6n,  y  el  brillo  de  los  implos,  son 
pecado. 

5  Los  pensamientos  del  solicito  cierta* 
mente  van  4  abundancia;  mas  todo 
presuroso,  indefeotiblemente  &  i>o* 
breza. 

6  /Allegar  tesoros  con  lengua  da 
mentira,  es  vanidad  desatentada  de 
aquellos  que  buscan  la  muerte, 

7  La  rapina  de  los  implos  los  destruir& ; 
por  cuanto  no  auisieron  hacer  juicio. 

8  El  camino  del  hombre  perverso  ea 
torcido  y  extrauo:  mas  la  obra  del 
limpio  es  recta. 

9  «Mejor  es  vivir  en  tin  rinc6n  de 
zaquizami,  que  con  la  mujer  renciUosa 
en  espaciosa  casa. 

10  <E1  alma  del  implo  desea  mal :  sa 
pr6jimo  no  le  parece  bien. 

11  **Cuando  el  escamecedor  es  cast!* 
gado,  el  simple  se  hace  sabio ;  y  cuando 
se  amonestare  al  isabio,  aprender& 
ciencia. 

12  Considera  el  justo  lacasadel  implo: 
c&mo  los  implos  son  trastomados  por 
el  mal. 

13  ?  El  que  cierra  su  oldo  al  clamor  del 
pobre,  tambi^n  €1  clamar^,  y  no  ser4  lo 
oldo.  i 

14  El  'presente  en  secreto  amansa  el  !i 
furor,  y  el  don  en  el  seno,  la  fuerte  ira.  i 

15  Alegrla  es  al  justo  hacer  juicio  { » 
mas  quebrantamiento  &  los  que  hacen  n 
miquidad.  2 

16  El  hombre  que  se  eztravfa  del  ca-  g 
mmo  de  la  sabidurla,  'vendra  &  paras  s 
en  la  compaikla  de  los  muertos.  3 

17  Hombre  necesitado  ser&  el  que  e 
ama  el  deleite:  y  el  que  ama  el  vino  y  q 
ungiientos  no  enriquecer&.  \ 

18  *E1  rescate  del  justo  es  el  implo,  7  ti 
por  los  rectos  el  prevaricador.  sh 

19  <'Mejor  es  morar  en  tierra  del  de*  5] 
sierto,  que  con  la  mujer  renciUosa  i  ii 
iracunda.  9c 

20  Tesoro  codiciable  y  pingtie  hay  en  y 
la -casa  del  sabio;  mas  el  hombre  ei 
insensato  lo  disipari.  ej 

21  /El  que  sigue  la  justicia  y  la  mlserf- ;  ] 
cordia,  hailar4  la  vida,  la  justicia,  y  la  1 
honra.  k 

22  J  La,  ciudad  de  los  fuertes  tom6  6l  \\ 
sabio,  y  derribd  la  fuerza  en  que  ella  ar 
confiaba.  >2 

23  'El  que  guarda  su  boca  7  su  lengoay  1 1 
su  alma  guarda  de  angustias.  i  ^ 

24  Boberbio  y  presuntuoso  escame^  n^ 
cedor  es  el  nombre  del  que  obra  con  1 ; 
orgullosa  safia.  If 

25  f*£l  deseo  del  perescfio  le  ma 
porque  sus  xzttaoG  no  qoieren  trabaji 


iufi, 


h'overbios  aohre 


PROVEEBIOS  21 


diversos  astmfos* 


26<Hay  quien  todo  el  dfa  oodicia :  mas 

1  *  justo  da,  y  no  desperdlcia. 

27  El  sacrificio  da  los  Implos  es  abomi- 

acl6n:  Icu&cto  m&s  of reci^ndolo  con 

laldadi 

18  £1  testigo  mentlroso  pereceri :  mas 

I  hombre  que  oye,  pennanecer4  en  su 

icho. 

»  El  hombre  implo  afirma  su  rostro : 

las  el  recto  ordena  sua  caminos. 

JO  /No  hay,sabiduria,  ni  inteligencia, 

i  consejo,  contra  Jehov^, 

51  ^El  caballo  se  apareja  para  el  dia  de 

k  batalla:  mas  de  Jehova  es  el  salvar. 

CAPlTULO  22 

^E  <m&s  estima  es  la  buena  fama 
J  que  las  muchas  riquezas;  y  la 
aena  ^racia  m^  que  la  plata  y  el  oro. 
!  £1  nco  y  el  pobre  se  encontraron : 
k  todos  ellos  hizo  Jehovi. 
;  El  avisado  ve  el  mal,  y  e8c6ndese : 
;as  los  simples  pasan,  y  reciben  el 

•"Riquezas,  y  honra,  y  vida.  son  la 

muneraci6n  de  la  humildad  y  del 

mor  de  JehovA.  h 

Espinas  y  lazos  hay  en  el  camino  del 

rverso:  el  que  guarda  su  alma  se 

>jar&  de  ellos. 

"Instruye  al  nino  en  su  carrera: 
cuando  f uere  vlejo  no  se  apartar^ 
ella. 

El  rico  Be  ensefioreari  de  los  pobres : 

el  que  toma  prestado,  siervo  es  del 

16  empresta. 

^El  que  sembrare  iniquidad,  inlqul- 

d  segar^:  y  consumir^se  la  vara  de 
ira. 

•El  ojo  misericordioso  serd  bendito, 

rque  *  di6  de  su  pan  al  indigente. 

)  Echa  fuera  al  eacaniecedor,/  saldrS 
contienda,  y  cesar^  el  pleito  y  la 

renta. 

.  "El  que  ama  la  limpieza  de  coraz6n, 

r  la  gracia  de  sus  labios  su  amigo 

ra  el  rey. 

I  Los  ojos  de  Jehovd  miran  i)or  la 

ncia ;  mas  61  trastoma  las  cosas  de 

I  prevaricadores. 
"Dice  el  perezoso:  El  le6n  esW. 
en  mltad  de  las   calles  ser^ 
erto. 

Sima  profunda  es  la  boca  de  las 
ranas :  aquel  contra  el  cual  estuTiere 
10V&  airado,  caer^  en  ella. 
La  necedad  est^  ligada  en  el  coraz6n 
muchacho;  ««was  la  vara  de  la  co- 
i6n  la  hara  aiejar  de  6L 
El  que  oprime  al  pobre  para  au- 
ntarse  6U  7  que  da  al  rico,  /cierta- 
ite  serd  pobre. 

Inclina  tu  oldo,  y  eye  las  palabras 
los  sabios,  y  pon  tu  coraz6n  ^  mi 
idurfa: 

Porque  es  OQsa  deleitable,  si  las 
rdares  en  tus  entranas ;  y  que  junta- 
ite  sean  ordenadas  en  tus  labios. 
Para  que  tu  confianza  sea  en  Je- 
^,  te  laa  he  hecho  saber  hoy  &  ti 
ibi^n. 

2  No  te  he  escrito  tres  yeces  en 
I  seios  y  ciencia, 

*  Para  hacerte  saber  la  cert!dumbre 
ms  zsusones  veidaderast  ^para  que 


a  S»L  37.  26. 

Mt,6.42. 

£f.  4.  28. 
iZacT.ia 
e  Jobfi.  4. 

S&L  94.  5 
d  Sal.  127.  5. 
<  SaL  VI.  6 

ySS.  10 

y68.  5 

yiiaiz. 

/Ij.8.9,ia 

^saLsair. 

Aop.6.  L 


<Ec7. 1 
J  cp.  2Cl  16. 

ifc  St  19. 11 

t  Job  8L  IS. 
cp.  14.  8L 


nt8aL112.S. 


K  Eo  12.  1. 

Ef.  6.  4. 
0  op.  15.  27 

y28.  2a 

Mt.6.  la 

1  Ti.  «.  9,  la 

He.  ia.6. 
/>  Job  4.  8 

Ot.  la  13. 
q  Sal.  141.  4. 
r  Dt.  15.  9. 
3  2  Co.  9.  6. 
t  cp.  19,  17. 

Lo.  14. 13, 14. 
uSaLl2.2. 
p  op.  25. 16. 
arSaLlOLe. 
V  cp  9.  8. 

Mt.7.6. 


s  op.  22L  28. 

a  op.  26L 13. 
&cp.  22.23. 
Job  8L  21, 


e  op.  13.  24. 
d  cp.  IS.  24 

y  l9. 18 

y2ai8 

yW.15,17. 
elCo.B.  6. 
/cp.28.22. 


ffB&l  87. 1 

y73.8. 

cp.3.81 

ySll. 
h  cp.  21 11 

Lo.  1&25. 
icp.123. 

mL  21  49. 
L0.2L81 
So.lS.ia 
t  Le  L  8. 1 

iip.ai& 


MS 


f)uedas  responder  razones  de  Terdad  H 
OS  que  &  ti  enviaren? 

22  J  No  robes  al  pobre,  porque  es 
pobre,  '^ni  quebrantes  a  en  la  puerta  ftl 
afligido : 

23  'Porque  Jehovi  juzgartl  la  causa 
de  ellos, ydespojar^  el  almadeaquellos 
que  los  aespojaren. 

24  No  te  entrometas  con  el  ira<?undo, 
ni  te  acompanes  con  el  hombre  de 
enojps  J 

25  Porque  no  aprendas  sus  maneras,  y 
tomes  lazo  para  tu  alma. 

26  *No  est68  entre  los  que  tocan  la 
mano,  entre  los  que  flan  por  deudas. 

27  Si  no  tuvieres  para  paear,  i  por  qu^ 
/han  de  quitar  tu  cama  de  debajo  de 
tl? 

28  *No  traspases  el  t^rmino  antiguo 
que  pusieron  tus  padres. 

29  iR&B  visto  hombre  solicit©  en  sa 
obra?  delante  de  los  reyes  estari;  no 
estar&  delante  de  los  de  baja  suerte. 

CAPITTJLO  23 

CUANDO  te  sentares  &  comer  con 
algtin  seSor.  considera  bien  lo  que 
estuviere  delante  de  tl ; 

2  Y  pon  cuchillo  &  tu  garganta,  si 
tienes  gran  apetito. 

3  No  codicies  sus  manjares  delicados, 
poraue  es  Dan  enganoso. 

4  *No  trabajes  por  ser  rico;  pon  coto 
&  tuprudencia. 

6  (jBTas  de  poner  tus  ojos  eh  las  ri- 
quezas, sienao  nin^nas?  porque  ha- 
cerse  ban  alas,  como  alas  de  ^guila,  y 
volardn  al  cielo. 

6  «No  comas  pan  de  honibrs  *de  mal 
ojq,  ni  codicies  sus  manjares: 

7  Porque  cual  es  su  pensamiento  en  sn 
alma,  tal  es  €i.  Come  y  bebe.  **  te  dir4  ; 
mas  su  coraz6n  no  est4  contigo. 

8  •  Vomitards  la  parte  que  tti  comlate* 
*y  perder^s  tus  suaves  palabras. 

9  No  hablcs  &  oldos  del  necio ;  porque 
meno8preciar4  la  pradencia  de  tua 
razones. 

10  *No  traspases  el  tannine  antiguo, 
ni  entres  en  la  heredad  de  los  hu6r- 
fanos : 

11  ^Potque  el  defensor  de  ellos  es  el 
Fuerte,  el  cual  juzgar4  la  causa  de  ellos 
contra  tl. 

12  Aplica  tu  coraz6n  &  la  enseSanza, 
y.tus  oidos  &  las  palabras  de  sabidurla. 

13  *No  rebuses  la  correcci6n  del 
muchacho:  vprquQ  si  lo  hirieres  coa 
vara,  no  morir^. 

14  Tti  lo  herir6s  con  vara,  y  *libiaias 
su  alma  del  infierno. 

16  Hi  Jo  mio,  si  tu  corazdn  fuere  sabJc^ 
tambien  &  mi  se  me  ale?rar&  el  coraz6n  % 

16  Mis  entraiias  tambien  se  alegrar&n, 
cuando  tus  labios  habiarencosasirectas. 

17  'No  tenga  tu  coraz6n  envidia  de  los 

Secadores.  antes  perseveres/  en  ei  temor 
e  Jehova  todo  tiempo: 

18  *Porque  ciertamente  hay  fin,  y  tu 
esperanza  no  ser4  cortada. 

19  Oye  tti,  hijo  mio,  y  b6  sabio,  y 
^endereza  tu  corazdn  al  camino. 

20  /No  est4a  con  los  b^bedores  de 
vino,  ni  con  los  comedores  de  came: 

21  Porque  ei  bebedos  y  el  coinll6ft 


DiBwrsoB  nwrales 


PROVERBIOS  23 


$6bre  diversos  asuntoB 


empobrecerdn :  y  el  sueno  har&  vestir 
vestidos  rotos.       .       ,  ,  ^ 

22  *Oye  &  tu  padre,  &  aquel  que  te 
«ngendr6;  y  cuando  tu  madre  enve- 
jecieref  no  la  menosprecies. 

23  <'Compra  la  verdad,  y  no  la  vendas ; 
la  sabidurla,  la  enseiianza,  y  la  mteu- 
«encia.  .         ,    ,       ,       -  , 

24  /Mucho  se  alegrard  el  padre  del 
Justo :  y  el  que  engendr6  sabio  se  gozara 
con  €L 

26  A16gren8e  tu  padre  y  tu  madre, 
*y  g6cese  la  que  te  engendr6. 

28  JDame,  hi  jo  mlo,  tu  coraz6n,  y  miren 
tus  ojos  por  mis  caminos. 

27  ^  Porque  sima  profunda  es  la  ramera, 
y  pozo  angosto  la  extrana. , 

28  Tambien  ella,  como  robador,  acecha, 
y  multiplica  entr©  los  hombres  los 
prevaricadores.  ,     . 

29  'iPara  qui^n  serA  el  ay?  ipara 
flui^n  el  ay?  ip&m  9ui6n  las  rencillas? 
Ipara  quien  las  quejas?  ^para  qui6nlas 
neridas  en  balde?  ^para  qui^n  lo  amo- 
ratado  de  los  ojos? 

80  "Para  los  que  se  detienen  mucho  en 
el  vino,  para  los  que  van  •^buscando  la 
mistura. 

81  No  mires  al  vmo  cuando  rojea, 
cuando  resplandece  s'^  color  en  el  vaso : 
fotrasesuavemente;  ,    , 

82  Mas  al  fin  como  serpiente  mordera, 
y  como  basilisco  dard  dolor : 

83  Tus  ojos  mirardn  las  extranas,  y  tu 
corazdn  nablar^  perversidades. 

84  Y  ser^s  como  el  que  yace  en  medio 
de  la  mar,  6  como  el  que  e8t4  en  la 
punta  de  un  mastelero. 

86  *  F  dirds:  Hiri^ronme,  mas  no-  me 
doli6!  azotdronmei  mas  no  lo  sentl: 
cuando  despertare,  <aun  lo  tomar6  a 
buscar. 

CAPtrULO  24 

NO  "tengas  envidia  de  los  hom- 
bres malos,  ni  desees  estar  con 
ellos: 

2  Porque  bu  coraz6n  piensa  en  robar, 
v6  iniquldad  hablan  bus  labios. 

8  'Con  sabiduria  se  edificar&  la  casa, 
y  con  prudencia  se  afirmar4: 

4  Y  con  ciencia  se  henchirdn  las 
c^maras  de  todo  bien  preciado  y  agra- 
oable. 

6  *E1  hombre  sabio  es  fuerte;  y  de 
pu jante  vigor  el  hombre  docto. 

6  «  Porque  con  ingenlo  hartls  la  guerra: 
y  la  saliid  est4  en  la  multitud  de  conse- 
jeros. 

7  Altaest&Zpara  el  insensato  la  sabi- 
duria: en  la  puerta  no  abrir4  €1  su 
boca. 

8  *  Al  que  piensa  mal  hacerle  llamar^ 
combre  de  malos  pensamientos. 

9  El  pensamiento  del  necio  es  pecado: 
y  abominaci6n  4  los  hombres  elescame- 
cedor. 

^10  Si  fueres  flojo  en  el  dia  de  trabajo, 
tu  f  uerza  6er&  reducida. 

11  /Si  dejares  de  librar  los  que  son 
tpmados  para  la  muerte,  y  los  que  son 
Uevados  al  degolladero; 

12  Si  dijeres ;  Ciertamente  no  lo  su- 
pimos;  ino  lo  entender4  *^el  que  pesa 
•OS  oorazones?  £1  que  miia  por  tu 


a  Job  84. 11. 

Sal.  61 1-i 

Jcr.  82. 19» 

Ro.  2.  6. 

Ap.  22. 12. 
tcp.80.17. 
e  CnU  6.  L 
d  CD.  4.  5,  7. 

Mt.  la  44. 
e  Sal  19. 10 

y  119.  103. 
/cp.  10.  L 
ff  SaL  10. 9, 

10. 
A  Sal.  87.  24 

y79. 12. 

Job  £.19. 
icp.17.25. 
/SaL8&.15, 

19. 

cp.  17.  5. 
icp.22.14. 


211.6.11,22. 


m  Job  21. 17. 
cp.l2.a 

n  cp.  20.  L 

Ef.6.  8.' 
0  Ra  13.  7. 

1  P.  2. 17. 
p  Sal.  75w  8, 

cp.9.2. 


q  It.  19. 1&. 
J)r.  1  17 
yl6  19 
cp.  28.  21. 
Mt.  22. 1& 
Jn.  7.  24. 

rep.  17.1Sw 
I..6  2a 

<Jer.6.a 

t  Dt.  29. 19. 
_  lt.56.12. 

til B.  £.17. 

18. 

Lc.  14.  28. 
V  Sal.  87.1 

y73.a 
X  cp.  26  18. 

££4.25. 

ySal.ia7. 
8  cp.  9.  1. 

a  Job  &  8. 


b  Ec  9. 16. 
0  Go.  a  18. 

<;  CD  11.14 
y20. 18. 
eli.£.fi. 

fep.  14.  6. 
g  cp.  6. 10,  IL 
£c.  16. 

ARaLSa 


<cp.l.l 

ylO.1. 
J  SaL  82.  L 
A;2B.19l2. 
i  Dt  29.  29. 

Ro.  11.  S3. 
m  Job  29.  IS. 
ncit.21.2. 


alma,  ^1  lo  conoceri,  ^  y  dari  al  hombn 
segTin  sus  obras.  ,     ^    , 

13  *^Come,  hijo  mlo,  de  la  miel,  porqui 
es  buena,  y  del  panal  dulce  &  ti 
paladar :        ^     ,  ,    ,     .     ^    , 

14  *Tal  ser&  el  conocimiento  de  li 
sabiduria  6,  tu  alma:  si  la  hallare 
tendr&  recompensa,  y  al  fin  tu  esperanzj 
no  seri  cortada.  ,       ,    ,.     ^ 

16  ^Oh  impio,  no  acaches  la  tiena 
del  justo,  no  saquees  su  c^mara; 

16  *Porq  e  siete  veces  cae  el  justo. . 
se  torna  &  levantar;  mas  los  impio 
caerAn  en  el  maL     ^ 

17  /Cuando  cayere  tu  enemigo,  no  t 
huelguesi  y  cuando  tropezare,  no  s 
alegre  tu  coraz6n :  ,        . 

18  Porque  Jehov&  no  lo  mire,  y  1 
desagrade,  y  aparte  de  sobre  el  si 
enojo. 

19  No  te  entrometas  con  los  malignof . 
ni  tengas  envidia  de  los  implos ; 

20  J'orque  para  el  malo  no  habra  hue  , 
fin,  *»y*la  candela  de  los  impios  ser  i 
apagaaa. 

21  ^Teme  &  JehovA,  hijo  mio,  y  al  res  g 
no  te  entrometas  con  los  veleidosos :    * 

22  Porque  su  quebrantamiento  e  ' 
levantara  de  repente ;  y  el  quebranti  ^ 
miento  de  ambos,  dqui^n  lo  con  ■ 
prende?  *i 

23  Tambien  estas  cosas  pertenecen 
los  sabios.   ?Tener  respeto  &  persons ; 
en  el  juicio  no  es  bueno.    ^  j; 

24  ''£1  que  dijere  al  malo,  Justo  ere;  , 
los  pueblos  lo  maldecir^,  y  le  detef^. 


ser^J; 


tar4n  las  naciones. 
26  Mas  los  que  lo  reprenden, 
agradables,  y  sobre  ellos  vendrA  bej  t 
dici6n  de  bien.        ^ 

26  Besados  aerdn  los  labios  del  qc  V 
responde  palabras  rectas.  ►; 

27  **Apresta  tu  obra  de  afuera,  ll 
disponla  en  tu  heredad ;  y  despu< ', 
edificaris  tu  casa.  ,; 

28  "No  seas  sin  causa  testigo  conti :; 
tu  prdjimoj  y  no  lisonjees  con  ti ''« 
labfos.  ,  ^    i 

29  No  digast  Como  me  hizo,  asf  .  y 
har6 ;  dare  el  pago  al  hombre  segtin  i^'^ 
obra.  ^n 

30  *Pas6  junto  &  la  heredad  del  homb  f 
perezoso,  y  junto  6  la  vina  del  homb:  5 
falto  de  entendimiento ;        ,   .   ,     '« 

81 Y  *he  aqui  que  por  toda  ella  habfa  J 
ya  crecido  espinas,  ortigas  habian  1  J 
cubierto  su  haz,  ^y  su  cerca  de  pie*  g 
estaba  ya  defetrulda.  ,  ;( 

32  Y  yo  mir6,  yptiseZo  en  mi  corazdi  J,' 
viZo,  y  tom6  consejo.  ,  t 

33  *  Un  poco  de  suefio,  cabeceanij  IJ 
otro  poco,  poniendo  mano  sobre  mai  L^ 
otro  poco  para  dormir ;  st 

84  Asi  vendr&  como  caminante  1  ^ 
necesidad,  y  tu  pobreza  como  homw  f^ 
de  escuda  ^ 

CAJBtnjLO  25  lei 

rilAMBEfeN  <e8tos  scm  proverbios /  J 
X  Salom6n,  los  cuales  copiaron  *ii  J" 
varones  de  Ezechias,  rey  de  Jud4.  ^  ? 

2  'Gloria  de  Dios  es  encubrir  la  pal  S', 
bra ;  mas  honra  del  rey  es  '"escudriaj  I 
la  mlabra.  ,  f , 

3  Para  laaltuza  de  los  cielos,  y  puai  ^ 


['  Ctros  proveiHos 


PROVERBIOS  25 


de  Salomdfu 


^profundidad  de  la  tierra.  y  para  el 
..corazoa  de  losTeyes,  no  nay  investi- 

Jgacion. 

^*^j^^^**  ^^3,  escorias  de  la  plata,  y 

Llealdra  vaso  al  fundidor. 

. ,  6  'Aparta  al  impio  de  la  jpresencia  del 

a  .reyLF  su  trono  se  afirmara  en  Justicia. 
6  JNo  te  alabes  delante  del  rey,  ni 
iCsws  en  el  lugar  de  los  grandes : 
'7  /Porque  mejor  es  que  Be  te  diga, 
gube  aca,  que  no  que  seas  humillado 
oelante  del  prIncipe  que  miraron  tus 
0]os. 

,8  <No  saigas  &  pleito  presto,  no  sea 
cue  no  sepas  qu€  hacer  al  fm,  despu6s  , 
taue  tu  pr6jimo  te  haya  dejatio  con- ' 

fUBO. 

9  *  Trata  tu  causa  con  tu  companero  y 
DO  descubras  el  secret©  4  otro. 

10  JNo  Bea.que  te  deshonre  el  que  lo 
Dyere,  y  tu  mfamia  no  pueda  repararse. 

11  *Manzana  de  oro  con  figuras  de 
Plata  es  la  palabra  dicba  como  con- 
nene. 

12  Como  zarcillo  de  oro  y  joyel  de  oro 
ino,  '"es  el  que  reprende  al  Babio  que 


al8.12.17. 
62TI.2.2L 

e^20.  8. 
d  Ntn.  2a  8. 
Dt.23.5. 

#  Sal  Si  9. 
/lo.  14.  8-ia 
ff  cp.  19.  29. 
A28.16.il. 
2a.  18  S& 

icp.17.14. 
?>ft.  6.  25. 
Mt  16. 1^ 


it  Kt.  5.  25 

yia.15. 


{cp.  15.2S. 


lene  oido  dccil. 

»13  "Como  Mo  de  nieve  en  tismpo  de  la 
lega,  asi  es  el  mensajero  fiel  ^  los  que 
■o  envian:  pues  al  alma  de  su  sefior  da 
refngeno. 

14 /Como  nubes  y  vientos  sin  lluvia, 
asi  €se\  hombre  que  se  jacta  de  vana 
iberahdad. 

«15  «Con  larga  paciencia  se  aplaca  el 
>rincipe ;  y  la  lengua  blanda  quebranta 
OS  huesos, 

16**dHallaste  la  miel?  come  lo  que  te 
>asta ;  no  sea  que  te  hartes  de  ella,  y  la 
omites. 

IT.Bet^n  tu  pie  de  la  casa  de  tu 
ecmo,  porque  harto  de  ti  no  te 
borrezca 

8  Martiliof  y  cuehillo  y  ^saeta  aguda, 
8  'el  hombre  que  habla  contra  bu 
rojimo  falso  testimonio. 
10  Diente  quebrado  y  pie  resbalador, 
5  la  connanza  en  el  prevaricador  en 
leinpo  de  angustia. 

que  canta  canciones  al  coraz6n 
aigido,  €8  como  el  que  quita  la  ropa  en 
empo  de  f  rlo,  6  el  que  sobre  el  jab6n 
na  vmagre. 

1  fSi  fl  Que  te  aborrece  tuviere 
imbre,  dale  de  comer  pan ;  y  si  tuviere 
!a,  dale  de  beber  agua : 

2  Porque^  ascuas  allegas  sobre  su 

«beza,  ^y  Jehov^  te  lo  pagarfi. 
5  /El  nento  del  norte  ahuyenta  la 
via,  y  el  rostro  airado  ^la  lengua 
^^^ractora. 
4_< Mejor  es  estar  en  un  rinc6n  de 
.que  con  la  mujer  rencillosa  en 
losa  casa. 
Como  el  agua  frfa  al  alma  sedienta, 
Bon  las^buenas  nuevas  de  lejanas 


aci 

m&Co', 


_   Como  ,»fuente  turbia  y  manantial 
rrpmpido,  es  el  justo  iiue  cae  delante 
"'I  impia 


V"»Cpmer  mucha  miel  no  es  bueno: 
'€l  buscar  la  propia  gloria  es  gloria. 
J  CtomotsiudadTderribada  y  sin  muro, 


*el  buscar  la  propia  gloria  es  gloria. 
motsiudadTderribada  y  sin  muro, 
hombre  ouyo  espirltu  no  tlene 


tn  cp.  L  01 
n  op.  13. 17 


0  cp  20l  e. 

p  2  p.  2.  22. 
?  Jud.  12. 
r  cp.  29.  26. 
«Gn.82.i, 

eto. 

1 S.  2&  24, 

etc. 

cp.  15.1 

yl6.14. 
<cp.  22. 13 
aver  27. 
»  cp.  19.  21 


r  Sal  67.  4. 
y  SaL  45.  6. 
2  cp.  24.  28. 


afif.&l 

b  cp.  22. 10. 
c  Ex.  23.  4. 
ZU>.12.2a 

icp.  1SL18 

y29.  22. 
e2S.  16. 12. 
/Job  37.  22. 
ff  cp.  K.  8. 
A  SaL  101.  S. 
<  cp.  19.  13 

y21.9L 


£^' 


/cp.i&8a 


kEzSZZ 
I  SaL  28.  3. 
Jer.  9.  8. 

n  TCP.  16. 
n  op.  27.  2L 
oSaL7, 15,  16 

ylO.  2. 

c^28.ia 

Said  8. 


415 


CAPf TULO  2S 

COMO  la  nieve  en  el  verano,  'y  la 
lluvia  en  la  siega,  asi  conviene  al 
necio  la  honra. 

2  Como  el  gorri6n  en  su  vagar,  y  como 
la  golondrina  en  su  vuelo,  asi  <ila  mai- 
dici6n  sin  causa  nunca  vendr&. 

5  «E1  Utigo  nara  el  caballo,  y  el 
cabestro  para  el  asno,  y  ^la  vara  para 
la  espalda  del  necio. 

4  *  Nunca  respondas  al  necio  en  con- 
formidad  &  su  necedad,  para  que  no 
seas  tti  tambi^n  como  6L 

6  /Itesponde  ai  necio  segtin  su  nece- 
dad, porque  no  se  estime  sabio  en  sa 
opimon. 

6  Como  el  que  se  corta  los  pies  y  bebe 
su  daiio,  asi  es  el  que  envia  algo  por 
mano  de  un  necio. 

7  Alzar  las  piernas  del  cojo,  &sl  es  el 
proverbio  en  la  boca  del  necia 

8  Como  quien  liga  la  piedra  en  la 
honda,  asi  hace  el  que  al  necio  da 
honra, 

9.Espinas  hincadas  en  mano  del  em- 
briagado,  tal  es  el  proverbio  en  la  boca 
de  los  necios. 

10  El  grande  crfa  todas  las  cosas ;  y  da 
la  paga  al  insensato,  y  la  da  ^  los 
transgresores. 

1 1  Comof  perro  que  vuelve  &  su  v6mita 
asi  el  necio  que  repite  su  necedad. 

12  '*;.Has  visto  Hombre  sabio  en  bu 
opmi6n?,m6s  esperanza  hay  del  nedo 
que  de  61, 

13  'Dice  el  perezosor  EI  le6n  estd  en 
el  cammo ;  erie<3n  est5,  en  la.g  calles. 

14^  Las  puertas  se  revuelven  en  bus 
quiciosr  asi  el  perezoso  en  su  cama, 

16  ^Esconde  el  perezoso  su  mano  en  el 
seno;  cdnsase  de  tornarla  &  su  boca. 

16  A,su  ver  es  el  perezoso  ro^s  sabio 
que  siete  que  le  den  consejo. 
.  17  El  que  pasando  se  deja  llevar  da  la 
ira  en  pleito  ajeno,  es  como  el  que  toma 
al  perro  por  las  orejas. 

18  Como  el  que  enloquece,  y  echa 
llamas  y  saetas  y  muerte, 

19, Tal  es  el  hombre  que  daua  &  sa 
amigo,  y  dice :  '  Ciertamente  me  chan- 

20  sin  lena  se  apaga  el  fuego:  *y 
donde  no  hay  chismoso,  cesa  la  con- 
tienda. 

21  El  carb6n  para  brasas,  y  ia  lena 
para  el  f  uego :  y  «« el  hombre  rencilioso 
para  enoender  contienda. 

22  ^Las  palabras  del  chismoso  parecen 
blandas:  mas  ellas  entran  hasta  lo 
secreto  del  vientre. 

23  Como  escoria  de  plata  echada  sobre 
el  tiesto.  son  los  iabios  enardecidos  y 
el  «oraz6n  malo. 

24  Otro  parece  en  los  Iabios  el  que 
aborrece;  mas  en  su  interior  pone 
engafio. 

26  iCuando  hablare  amigablemente, 
no  le  creas ;  porque  siete  abominaciones 
hay  en  su  corazdn. 

26  Enctibrese  el  odio  eem  disimulo; 
mas  su  malicia  ser4  descubierta  en  la 
<Jongr^aci6n. 

27/Mque  cavare  sima,  caer^  en  ella: 
y  el  que  revael va  la  pi«tdra,4^1  volvei^ 


Otros  proverhzos 


PROVEKBIOS  26 


de  SalomSfz 


dla. 


28  La  falsa  lengua  atormenta  al  que  aSaL  104.14. 
aborrece:    y  la  boca  lisonjera   bace 
tesbaladero. 

CAPfTXJLO  27 
0  *te  jactes  del  dla  de  manana: 
I)orQue  no  sabes  que  dar4  de  si  el 

'2'*^AHbete  el  extrano,  y  no  tu  boca ;  el  « 2 Co.  la  ii 
ajeno,  y  no  tus  labios. 

2  Pesada  es  ia  piedra,  y  la  arena  pesa ; 
mas  la  ira  del  necio  es  m^s  pesada  que 
ambas  cosas. .      , ,       ,  ,  . 

4  Cruel  es  la  ira,  6  impetuoso  el  furor  -, 
mas  *iqui6n  pararA  delante  ae  la 
envidia?  .,  .^    , 

6  /Mejor  es  reprensi6n  maniflesta  que 
amor  oculto.  ,     ,     . ,     ^  ,  I 

6  ^Fieles  son  las  hendas  del  que  ama; 
pero  importunos  los  besoa  del  que 
aborrece 

7  El  alina  harta  huella  el  pana]  de 
miel ;  mas  al  *almahambrienta  todo  lo 
amargo es dulce.         ,  ,,    x  » 

SCual  ave  que  se  va  de  su  nido,  tal  es 
hombre  que  se  va  de  su  lugar. 

9  El  ungiientoy  el  perfume  alegran  el 
coraz6n:  y  el  amigo  al  hombre  con  el 
cordial  conseja .         .         .    4       . 

10  *No  dejes  &  tu  amigo,  ni  al  amlgo 
de  tu  padre ;  ni  entres  en  casa  de  tu 
hermano  el  dla  de  tu  aflicci6n :  mejor 
es  el  vecino  cerca  que  el  hermano 
lejano. 

11  **S§  gablo,  hi  jo  mio,  y  alegra  mi 
coraz6n,  y  tendre  qu6  responder  al  que 
me  deshonrare. 

12  **E1  avisado  ve  el  mal,  y  esc6ndese . 
*mas  los  simples  pasan,  y  llevan  el 
dafio. 

13  y  Qultale  su  ropa  al  que  fl6  al  ex 
trafio;  y  al,  queM  a  la  extrana,  t6male 
prenda. 

14  El  que  bendice  &  su  amigo  en  alta 
TOZ;  madrugando  de  mafiana,  por  mal 
dici6n  se  le  contard, 

16  ^Grotera  continua  en  tiempo  de 
lluTia,  y  la  mujer  rencillosa,  son 
semei  antes: 

16  El  que  pretende  contenerla,  arresta 
el  viento:  6  el  aceite  en  su  mano 
derechSu 

,17  Hierro  con  hierro  se  aguza:  y  el 
hombre  aguza  el  rostro  de  su  amigo. 

18  *E1  que  guarda  la  higuera,  corner^ 
su  f ruto ;  y  el  que  guarda  &  su  senor, 
ser6  honrado. 

19  Como  un  agua  se  parece  &  otra,  asi  el 
coraz6n  del  hombre  al  otro. 

20  *E1  sepulcro  y  ia  perdici6n  nunca  se 
hartan :  *asl  los  ojos  del  hombre  nunca 
est4n  satisfechos. 

21  /El  crisol  prueba  la  plata,  y  la 
homaza  el  oro:  y  al  hombre  la  boca 
del  que  lo<alaba. 

22*  ♦  Aunque  majes  al  necio  en  un 
mortero  entre  granos  de  trigo  &  pis6n 
majados,  no  se  quitar^  de  61  su  ne- 
cedad. 

23  Gonsidera  atentamente  el  aspecto 
de  tus  ovejas;  pon  tu  coraz6n  a  tus 
rebafios : 

24  Porque  las  riquezas  ?no  son  para 
siempre;  iy  serd  la  corona  para  per- 
petuas  generaoiones? 


&St{.4.1S, 
14. 


d  Lr.  28  17. 
SaL  &i  5. 


elJn.&U. 

/cp.  28  23. 
Ga.2.14. 

g  Sal.  14L  5. 
A  Mt.  18.  23. 

i  Sal.  10.  3. 

Bo.  1.  32. 
^  1  a.  18. 18, 

21. 

Mfc.a7. 

Ef.  6.  11. 
A:  Job  6  7. 
I  Sal.  92.  6. 
n  Sal.  119  100. 

Jn.  7.  17. 

1  Co.  2.  15. 

Un.  2.  20, 

27. 

n  op.  19. 1. 
0  CD.  17. 17 

yl8.24. 

p  op.  29.  a 

a  op  18.  22,. 
Ec.  2.  26. 

f  op.  la  1. 

«  Zao.  7. 11. 
«  Sal.  109.7. 
cp.  15.  8. 
u  cp.  22.  a 
V  op.  1.  4. 
X  op.  26.  27. 
y  cp.  20. 16. 
2Mt.6.33. 


a  cp.  IL  10. 
b  cp.  19. 13. 
0  op.  29. 1^ 

<2Sal.  S2  5. 
IJu.  L  la 


elCa9t7. 
/I  P.  5.  8. 
p  Mt.  2. 16. 


Acp.80  Ifi, 

16. 
i£o.L8. 


cp.  17.  { 
Go.  9. 1 


{op.2aS5. 

Is.  1.5. 

Jer.  5.  a 
n  cp.  10.  2S. 
n  cpw  12.  lU 


olTl.6.7. 

1  TL  6.  9. 
9  cp.  18.  &. 

44^ 


25  «SaldrA  la  grama,  aparecer&  Is 
hierba,  y  segar^nse  laa  hierbas  de  los 
montes.        ,  ^  xjj      — 

26  Los  corderos  para  tus  yestidos,  y 
los  cabritos  para  el  precio  del  campo: 

27  Y  abundancia  de  leche  de  las  cabras 
para  tu  mantenimlento,  y  para  man* 
tenimiento  de  tu  casa,  y  para  sustento 
de  tus  criadas. 

CAPtrULO  28 

HUYE  <*el  implo  sin  que  nadie  lo 
persifia :  mas  el  juste  est4  con^ado 
como  un  leoncillo.     ,     , 

2  Por  la  rebeli6n  de  la  tierra  sus 
principes  son  muchos:  mas  por  el 
hombre  entendido  y  sabio  permanecera 
sin  mutaci6n.  ,     ,       ,    , 

3  ^El  hombre  pobre  y  robador  de  los 
pobres,  es  Uuvia  de  avenida  y  sin  pan. 

4  *Los  que  dejan  la  ley,  alaban  A  los 
implos :  /mas  los  que  la  guardan,  con« 
tenderdn  con  ellos. ,  .     ,       , 

6  'Los  hombres  males  no  entienden  el 
juicio :  mas  "*los  que  buscan  4  Jehova, 
entienden  todas  las  cosas. 

0  "Meior  es  el  pobre  que  camlna  en  sa 
integridad,  que  el  de  perversos  caminos* 
y  rico. 

7  ''El  que  guarda  la  ley  es  hi  jo  pru- 
dente:  mas  el  que  es  companero  ae 
glo  tones,  avergiienza  &  su  padre. 

8  5  El  que  aumenta  sus  riquezas  con 
usura  y  crecido  interns,  para  que  se  de 
&  lospobres  lo  allega.  , 

9  *  El  que  aparta  su  oldo  para  no  oir 
la  ley,  'su  oraci6u  tambi^n  es  abomi- 
nable. 

10  *  El  que  hace  errar  &  los  rectos  pof 
el  mal  camino,  61  caeri  en  su  misma 
sima:  'mas  los  perfectos  heredar4n  el 
bien. 

11  El  hombre  rico  es  sabio  en  su 
opini6n :  mas  el  pobre  entendido  lo 

ft  T  3iin  i  T*  ft  T*il. 

12  *Cuando  los  justos  se  alegran, 
grande  es  la  gloria;  *mas  cuando  los 
implos  son  levantados,  es  buscado  el 
hombre. 

13  <iEl  que  encubro  sus  pecados,  no 
prosperar^:  mas  el  que  los  conflesa  J 
se  aparta,  alcanzar4  misericordia. 

14  Bienaventurado  el  hombre  que 
siempre  est&  temeroso:  mas  el  que 
endurece  su  coraz6n,  caerA  en  mal. 

16  /Le6n  rugiente  y  oso  hambnento, 
es  ^el  principe  implo  sobre  el  pueblo 
pobre. 

16  El  principe  falto  de  entendimientc 
multiplicar^  los  agravios:  maa  el  que 
aborrece  la  avaricia,  prolongar^  sua 
dias. 

17  *E1  hombre  que  hace  violencia  coil 
sangre  de  persona,  huir4  hasta  el  se* 
pulcro.  y  nadie  le  detendri. 

18  "*El  que  en  integridad  camma,  sera 
salvo;  mas  el  de  perversos  caminoB 
caer^  en  alguno.  ,     ,    , 

19  »»E1  que  labra  su  tferra.  se  harfcara 
de  Panamas  el  que  sigue  los  ociosoa 
se  fiartar^  de  pobreza. 

20  El  hombre  de  Verdad  tendrd  muchal 
bendiciones :  ^  mas  el  que  se  apresura* 
enriquecer,  no  ser&  sin  culpa.  , 

21  sxeneracepcidnde  personas,  noefl 


90hre  diversoa  atuntos. 


PROVERBIOS  28 


Las  palcibras  de  AgUTm 


bneno:  hasta  "por  un  bocado  de  pan 
prevaricara  el  hombre, 

22  Apreaiirase  &  ser  rico  el  hombre  de 
mal  ojo ;  y  no  conoce  aue  le  hade  venir 
pobreza. 

23 « El  que  reprende  al  hombre,  hallar& 
qespues  mayor  gracia  que  el  que  lison- 
jea  con  la  lengua. 

24  El  que  roba  4  8u  padre  6 ^  su  madre, 
y  dice  que  no  es  mafdad,  compafiero  es 
del  hombre  destruidor. 

26  *E1  altivo  de  4nimo  suscita  con- 
tiendas:  mas  el  que  en  Jehov4  confia, 
/medrari, 

26  El  que  confia  en  su  coraz^n  es 
necio ;  mas  el  que  camina  en  sabiduria. 
sera  salvo  * 

27  <E1  que  da  al  pobre,  no  tendril 
poDreza:  mas  el  que  aparta  bus  ojos, 
tendra  muchas  maldiciones. 

28  Cuando  ics  implos  son  levantados, 
•esconder&se  el  hombre:  mas  cuando 
perecen,  los  justos  se  multiplican. 

CAPlTULO  29 

EL     ♦"hombre      que      reprendido 
endurece  la  cerviz,  de  repente  serA 
auebrantado;  "ni  habri  para  H  me- 
icina. 

2  ''Cuando  los  justos  dominan,  el 
pueblo  se  alegra:  'mas  cuando  domina 
©1  Jnjpio.  el  pueblo  gime. 

8  'El  hombre  que  ama  la  sabiduria, 
alegra  a  su  padre:  'mas  el  que  man- 
tiene  rameras,  perderi  la  hacienda. 

4  El  rev  con  el  juicio  afirma  la  tierra: 
tnas  el  hombre  de  presentes  la  des- 
truira. 

6  El  hombre  que  lisonjea&su  prfijimo, 
led  tiende  de/ante  de  sus  pasos, 

6  En  la  prevaricaciOn  del  hombre malo 
nay  lazo:  mas  el  justo  cantari  y  se 
alegrari. 

?  JConoce  el  justo  la  causa  de  los 
pobres:  *'ma«  el  impio  no  entiende 
eabiduria. 

8  *Lo3  hombres  escamecedores  enlazan 
la  ciudad :  mas  los  sabios  apartan  la 
Ixa. 

0  Si  el  hombre  sabio  cohtehdiere  con 
el  necio,  rfque  se  enoje  6  que  se  ria,  no 
tendr4  reposo. 

10  •  Los  nombres  sanguinarios  aborre- 
len  al  perfect© :  mas  los  rectos  buscan 
lu  contentamiento. 

11  *E1  necio  da  suelta  &  todo  mi 
sspiritu  J  mas  el  sabio  al  fin  le  sosiega. 

12  Del  senor  que  escucha  la  paiaDra 
aentirosa,  todos  eus  ministros  son 
Impfos. 

13  <E1  i)obre  y  el  usurer©  ee  encon- 
;raron:  ^Jehov4  alumbra  los  ojos  de 
imbos. 

14  «El  rey  que  juzga  con  verdad  & 
08  poores,  su  trono  ser4  flrme  para 
i.^mpre. 

15  "»La  vara  y  la  correcci6n  dan  sabi- 
laria:  mas  el  muchacho  consentid© 
.vergon.rar&  k  su  madre. 

16  Cuando  los  implos  son  muchos, 
aucha  es  la  prevaricacidn:  •''mas  los 
Justos  verin  la  ruina  de  ellos. 
|17  «CorrigQ  6  tu  hij©,  v  te  darA  des- 

>i*%,y  ^*^  deleite  &  tu  alma. 
'Sia.proXecIa  el  pueblo  8er4  dlsi- 


a  Et.  13. 19. 
»Lo.lL2& 


*  cp,  27.  6 
<<cp.  20.12. 


«cp  13.  10 

/ITI  6  6. 

^  Job  22.  29 
cp.  15.  83 
Tie.  li 
l)n.  4.  87. 
AIt23.1Z 
Stg  i.  6. 

h  cp.  8.  86. 

i  cp.  19.  17. 

/  Oq  12.  12 
T2a2,lL 
Jd.  12.  -ia 

*  S&i.  'i^  2. 
i  Job  24  ^ 

m  1  8.  2.  25. 
cp.  L  24,  27. 

n  qx  6.  IS. 

OCP.U.  la 
pEst  a  1a. 
7  cp.  SL  L 
r  cp.  10.  1 
715.20. 

•  op.  6.  9,  10 
y6.  26. 

tSaL73.22. 


»  Job  88  4-7. 
SaLlOlS. 

la.  40  1S>15. 


X  Job  29  16. 
V  op.  26.  27. 
s  SaL  12.  6 

7  IS.  SO 

yl9.  8 

y  119.  140. 
a  SaL  84.  IL 
*  cp.  IL  XL 

0  Dt.  4.  2 
yl2.82. 
Ap.  22. 18. 

d  Alt  11,  17 
«  Go.  1  6.  8. 

IJ11.S.IZ 
/Mt  6.  IL 

1TL6.8. 
P  DC.  8. 14 

ySLSO 

yS2.15. 
A  op.  12.  16 

7  113a 
<op.22.  2. 
/  Job  25  a 

ilt6.  4& 
4  op.  1&  2. 

Le.  18.  IL 
/SaL  72.  4. 

cp.  20.  28. 

n  op.  la  1 

yl&24. 

1  SftL  13L  L 
o  Job  2>,  17. 

S&L  67.  4. 
SP  SaL  87.  86 
76&IQ 

pM.74.a 
417 


pado:  mas  ^  el  que  guarda  la  ley,  biexi* 
aventurado  €L 

10  El  siervo  no  se  corregiri  con  palar 
bras :  porque  entiende,  noas  n©  correa- 
ponde. 

20  ill&8  Tisto  h©mbTe  ligero  en  bus 
palabras?  ''mils  esperanza  hay  del 
necio  que  de  61. 

21  El  aue  regala  &  su  siervo  desde  sa 
nifiez.  a  la  postre  seri  su  hijo. 

22  £1  hombre  iracund©  levanta  ccn- 
tiendas;  y  el  furioso  muchas  veces 
peca. 

23  ^La  B©berbia  del  hombre  le  abates 
per©  al  humilde  de  esplritu  sustenta 
la  honra. 

24  El  aparcer©  del  ladr6n  *aborreca 
su  vida;  oiT&  m&ldiciones,  y  no  lo 
denunciartL 

26  >E1  temor  del  hombre  pondr&  laz©: 
J' mas  el  que  c©nfla  en  Jeh©v&  ser^ 
levantad©. 

28  Much©s  buscan  el  favor  del  prln- 
cipe :  mas  de  Jehov6  viene  el  juicio  do 
cada  uno. 

27  Abominaci6n  es  d  1©8  iustos  el 
hombre  inicuo;  y  abominacfdn  es  al 
impio  el  de  rectos  caminos. 

CAPlTULO  30 

PALABRAS  de  Agur,  hijo  de  Jachfi  5 
T  ^,*la  profecla  que  dij©  el  var6n  & 
Ithiel.  &  Ithiel  y  &  Ucal. 

2  'Ciertamente  m^  rud©  8©y  yo  que 
ningun©,  ni  teng©  entendimient©  de 
hombre. 

3  y©  ni  aprendl  sabiduria.  ni  con©zoo 
la  ciencia  del  Santo. 

4  **iOui6n  subio  al  cielo,  y  descendi6? 
'iquien  encerr6  los  vientos  en  sua 
puuos?  iqui6n  at6  las  aguas  en  un 
pano?  iqui^n  aflrm6  todos  los  t6r- 
minos  de  la  tierra?  dcu^l  es  su  nombre, 
y  el  nombre  de  eu  hijo,  ei  sabes? 

6  "Toda  palabra  de  Dios  e«  Hmpia; 
"es  escudo  &  los  que  en  61  esperan. 

6  *N©  anadas  &  sus  palabras,  porqne 
n©  te  reprenda,  y  seas  hallad©  menti- 
ros©. 

7  Dos  cosas  te  he  demandado;  no  me 
las  nieces  antes  aue  muera. 

8  Vanidad  y  palabra  mentirosa  aparta 
de  ml.  No  me  des  jwhreza  ni  riquezas  ; 
/mantenme  del  pan  que  he  menester; 

9  'No  sea  que  me  harte,  y  te  niegue,  y 
diga,  iQui6n  es  Jehov4?  o 


siend©  pobre, 
nombre  de  ml  Dios. 


hurte,  y 


no  sea  que 
blasfeme   el 


10  No  acuses  al  siervo  ante  sn  senor, 
poroue  no  te  maldiga,  y  peques. 

11  Hay  generacidn  que  maidice  &  su 
padre,  y  a  su  madre  no  bendice. 

12  Hay  generaci6n  *limpia  en  su 
opini6n.  si  bien  no  se  ha  limpiad©  su 
mmundicia. 

13  Hay  generaci6n  cuyos  ojos  son 
"altivos,  y  cuyos  pArpados  son  alzadosL 

14  "Haygeneracidn  cuyos  dientes  son 
espadas,  y  sus  muelas  cuchiUos,  pant 
devorar  a  los  pobres  de  la  tierra,  y  de 
entre  1©8  h©mbre8  &  l©s  mene8tero6©8. 

16  La  sanguijueia  tiene  4o8  hijas  ^u« 
se  AtaTftaTi,  Trae,  trae.  Trea  oosas  nay 
que  nunca  ee  hartan ;  aun  Isk  cuart& 
xumca  dice,  Bastas 


La  madre  de  Lemuel. 


PROVEEBIOS  30 


La  mujer  virtuoscu 


16  ^El  sepulcro,  y  la  matriz  est^ril,  la 
tierra  no  harta  cle  aguas,  y  el  fuego  que 
jamds  dice,  Basta. 

17  *E1  ojo  que  escamece  &  su  padre,  y 
menosprecia  la  ensenanza  de  la  madre, 
los  Cuervos  lo  saquen  de  la  arroyada,  y 
trilgueiilo  los  hijos  del  ^guila. 

18  Tres  cosas  me  sou  ocultas;  aun 
tampoco  b€  la  cuarta: 

19  £1  rastro  del  dguila  en  el  aire;  el 
rastro  de  la  culebra  sobre  la  peua ;  el 
jrastrode  la  nave  en  medio  de  la  mar; 
y  el  rastro  del  hombre  en  la  moza. 

20  Tal  es  el  rastro  de  la  mujer  adiil- 
tera:  come,  y  limpia  su  boca,  y  dice: 
l^o  he  hecno  maldad. 

21  Por  tres  cosas  se  alborota  la  tierra, 
y  la  cuarta  no  puede  suf  rir : 

22  <Por  el  siervo  cuando  reinare;  y 
por  el  necio  cuando  se  hartare  de  pan ; 

23  Por  la  aborrecida  cuando  se  ca- 
sare ;  y  por  ls»  sierva  cuando  lieredare 
&  su  senora. 

24  Cuatro  cosas  son  de  las  m&a  pe- 
quenas  de  la  tierra,  y  las  mismaa  Bon 
mis  sabias  que  los  sabios : 

26  *Iias  hormigas,  pueblo  no  fuerte,  y 
en  el  yerano  preparan  su  comida  j 

26  'Los  conejos,  pueblo  nada  esfor- 
«ado,  y  ponen  su  casa  en  la  piedra: 

27  Las  langostas,  no  fcienen  rey,  y  salen 
todas  acuadrilla^as ; 

23  La  arana,  ase  con  las  manos,  y  est& 
en  palacios  de  rey. 

29  Tres  cosas  hay  de  hermoso  andar,  y 
la  cuarta  pasea  muy  bien : 

SO  El  le6n,  fuerte  entre  todos  los 
animales,  que  no  toma  atrds  por  nadie; 

31  El  lebrel  ceuido  de  lomos;  asimismo 
el  macho  cabrio:  y  un  rey  contra  el 
cual  ninguno  se  levanta. 

32  Si  caiste,/u^X)orque  te  enalteciste; 
sr  fit  mal  pensaste,  ^pon  el  dedo  sobre 
la  boca. 

^33,  Ciertamente  el  que  exprime  la 
leche,  sacari  manteca;  y  el  que  recio 
88  suena  las  narices,  8acar4  sangre: 

Sel  que  provoca  la  ira,  oausar&  con- 
enda. 

CAPfTULO  SI 

PALABRAS  del  rey  ^Lemuel;  la 
profeda  con  que  le  ensend  su  ma- 
dre. 

2  ^Qu6,  hjjo  mio?  ly  qu6,  »'hijo  de  mi 
Vientre?  ^y  qufi,  hi  jo  de  mis  deseos? 

8  *No  des  &  las  mujeres  tu  fuerza,  ni 
tu8  caminos  '4  lo  que  es  para  destruir 
los  reyes. 

4  '•No  es  de  loa  reyes,  oh  Lemuel,  no 
es  de.  los  reyes  beber  vinoi  ni  de  los 
prlndpes  la  oerveza. 


a  cp.  27.  20, 

Bab.  2.  5. 

b  08.  4.  IL 

«Gn.9  22. 
cp.  23.  22. 


e  Job  2d.  IS, 

16. 
/IS,  19.  4 

Est.  4. 16. 
g  Lv.  19. 1& 

Dt  L16. 
h  cp.  12.  4 


icp. 
yil 


.&22. 


iBo.lOL7. 


'&4IP.&& 

;SaL10118. 


mE£,428. 
Be.  18. 16. 


n  cp.  12. 4. 
0  BC  a  11 

74.1,2. 
»  Job  21.5 

74014. 


7V«r.  4. 
op.iaL 

r  Ii.  49. 1& 

0  op.  A.  9. 

t  Dk.  17. 17. 
1R.1LL 
Neh.  la  26L 

tt£o.mi7. 


5  ^  No  sea  que  bebiendo  olviden  la  ley, 
y  perviertan  el  derecho  de  todos  loa 
hijos  afiigidos. 

6  <<Dad  la  cerveza  al  desfallecido,  y  el 
vino  ^  los  de  amargo  dnimo :  , 

7  Beban,  yolvidense  de  su  necesiuad, 
y  de  su  miseria  no  mds  se  acuerden 

8  *Abre  tu  boca  por  el  mudo,  /ettel 
juicio  de  todos  los  hijos  de  muerte. 

0  Abre  tu  boca,  ^juzga  justicia,  y  el 
derecho  del  pobre  y  del  menesteroso. 

10  *  Mujer  fuerte,  dqui^n  la  hallard? 

r)rque  suestimasobrepujalargamente 
la  de  piedras  preciosas. 

11  El  coraz6n  de  su  marido  esti  en 
ella  confiado,  y  no  tendr^  necesldad 
de  despojo. 

12  Darkle  ella  bien  y  no  mal,  todos  los 
dias  de  su  vida. 

13  Bused  lana  y  lino,  y  con  voluntad 
labr6  de  sus  manos. 

14  Fu6  como  navio  de  mercadert  trae 
su  pan  de  lejos. 

16  Levant6se  aun  de  noche,  y  /did 
comida  6,  eu  familia,  y  raci6n  &  sus 
criadas. 

16  Considerd  la  heredad,  y  comprdlaj 
y  plant6  vina  del  f  ruto  de  sus  manos. 

17  Cin6  sus  lomos  de  fortaleza,  y 
esiorz6  sus  brazos. 

15  Gust6  que  era  buena  su  granjeria: 
su  candela  no  se  apago  de  noche. 

19  Aplic6  sus  manos  al  huso,  y  fius 
manos  tomaron  la  rueca. 

20  J"  Alargd  su  mano  al  pobre,  y  ex- 
tendi6  sus  manos  al  menesteroso. 

21  No  tendr^  temor  de  la  nieve  por  su 
familia,  porque  toda  su  familia  est4 
vestida  de  ropas  dobles. 

22  Ella  se  hizo  tapices;  de  lino  finoy 
purpura  es  su  vestido. 

23  "Conocido  es  su  marido  *en  las 
puertas,  cuando  se  sienta  con  los  an- 
cianos  de  la  tierra. 

24  Hiao  telas,  y  vendid;  y  did  cintas 
al  mercader. 

i26  Fortaleza  y  honor  son  su  yestiduras 
y  en  el  dia  postrero  reirA. 

26  Abrid  su  boca  con  sabiduria:  y  la 
ley  de  demencia  est4  en  su  lengua. 

27  Considera  los  caminos  de  su  casa,y 
no  come  el  pan  de  balde. 

28  Levantaronse  sus  hijos,  y  llamfiron- 
la  bienaventurada^  y  su  marido  tarn* 
biln  la  alabd. 

29  Muchas  mujeres  hicieron  el  bien; 
mas  tti  las  sobrepujaste  &  todas. 

30  Enganosa  es  la  gracia,  y  vana  la 
hermosura:  la  mujer  que  teme  &  Je- 
hova,  ^sa  ser4  alabada. 

31  Dadle  el  fruto  de  sus  manos,  y 
alabenla  en  las  puertas  sus  hedios. 


418 


ECCLESIASTICS ; 

6,  EL  PREDICADOR- 


CAPfrULO  1 

PALABRAS  "del  Predicador,  hijo  de 
David,  •'rey  en  Jerusalem. 

2  <i  Vanidad  de  vanidades,  di  jo  el  Pre- 
dicador; vauidad  da  yaniaades»  'todo 
/vanidad. 

8  AiQu6  provecho  tiene  el  hombre  de 
todo  8u  trabajo  con  que  se  afana  de- 
bajo  del  sol? 

4  Generaci6n  va,  y  generacldn  viene : 
^mas  la  tierra  siempre  permanece. 

6  *  Y  sale  el  soU  y  p6nese  el  sol,  y  con 
deseo  vuelve  &  su  lugar  donde  toma  4 
Dacer. 

6  <£1  viento  tira  hacia  el  mediodia*  y 
rodea  al  norte;  va  girando  de  con- 
linuo,  y  ^  sua  giros  toma  el  viento  de 
tmeva 

7  "Loa  rlos  todoa  van  &  la  mar.  y  la 
mar  no  se  hinche:  al  lugar  de  donde 
los  rios  vinieroa.alli  toman  para  correr 
de  nuevo. 

8  Todas  las  cosaa  andan  en  trabajo 
mda  que  el  hombre  pueda  decir:  ^ni 
Ids  ojos  viendo  se  hartan  de  ver,  ni  los 
^dos  se  hlnchen  de  olr. 

9  <iQu6  es  lo  que  f u6  ?  Lo  mismo  que 
t&tL  iQu6  es  lo  que  ha  sido  hecho? 
Lo  mismo  gue  se  har^:  y  nada  hay 
nuevo  debajo  del  soi 

10  ^Hay  algo  de  que  se  pueda  decir: 
He  aqul  esto  es  nuevo?  Ya  fud  en  los 
Siglos  que  nos  ban  precedido. 

U  No  hay  memoria  de  lo  que  pre- 
cedi6.  ni  tampoco  de  lo  que  suceder^ 
habra  memoria  en  los  que  ser^n  des- 
pu^s. 

12  "Yo  el  Predicador  fut  rey  sobre 
Israel  en  Jerusalem. 

13  *  Y  di  mi  coraz6n  &  ina  uirir  y  buscar 
eon  sabiduria  sobre  toao  lo  que  se 
faace  debajo  del  cielo:  ^este  penoso 
|»bajo  di6  Dios  4  los  hijos  de  los 
hombres,  en  que  se  ocupen. 

,14  Yo  mir6  todas  las  obras  que  se 
hacen  debajo  del  sol ;  y  he  aquf,  todo 
tilo  es  *  vanidad  y  aflicci6n  de  espiritu. 

16  'Lo  torcido  no  se  puede  enderezar; 
Vf  lo  falto  no  puede  contarse. 

1  16  Habl6  yo  con  i!i!  cora»6n,  diaiendo : 
Ifie  aqul  ndllome  yo  engrandecldo.  y 
Ifhe  crecido  en  sabiduria  sobre  todos 
)8  que  fueron  antes  de  ml  en  Jem- 
^lem;  ymi  coraz6n  ha  percibido  mu- 
,  ledumbre  de  sabiduria  y  ciencia. 

17  '  Y  dl  mi  corazdn  &  conocer  la  sabi- 
luria,  y  tambi^n  a  entender  las  locuras 

los  desvarios:  conocl  que  aun  esto 
^-a  aflicci6n  de  espiritu. 

18  Porque  <en  la  mucha  sabiduria 
[lay  mucha  molestia;  y  quien  aiiade 

|oiencia»  anade  dolor. 


a  Ten.  2, 12. 

cp.  7.  27 

7  12.  8»  9,  la 
b  Lo.  12.  19. 
e  ver.  12. 
d  cp.  12. 10. 
e  Ro.  8.  20. 
/Sal.  62.9 

J  144.  4. 
9  Pr.  14.  13. 
h  CD.  3.  9 

j5.]A. 
i  cp.  1. 17. 
J  Sal.  104.  6 

f  119.  90. 
*  Sal.  19.  5,  6. 
I  Ja.  3.  8. 
m  1  a.  7. 1-12. 


nSal.  104.  8,91 
Job  38. 10. 


0  On.  14  11 
p  Pr.  27.  ao. 


q  cp.  8. 15. 
r  1  R.  9.  28 
V  10. 10,  14. 

a  IB.  20.14, 
eto. 


tvet.9^ 


urer.  1. 
cp.  2.  7, 9. 
V  ret.  17. 

X cp  a  22 

y5. 13 

y9.9. 
y  Gq.  8. 19. 

cp.  a  10. 

$  cp.  L  14. 
a  op.  L  3i 
ft^cp.2.11,17, 

74.4. 

c  cp.  7.  IS. 
d  cp.  L  17. 

«1K.&U 

7i.8a 


/Pr.17.21 

g  rer.  13. 
cp.  2.  3, 12 
7  7.  23.  2SL 

A  SaL  49i  la 

<epwl2.12. 


CAPlTTJLO  2 

DIJE  *yoen  mi  coraz6n:  Venahorai 
te  probare  con  alegria,  y  gozaris 
de  bienes.  Mas  he  aqiu  esto  tambi6n 
era  vanidad.  ,  . 

2  ^A  la  risa  dije:  Enloqueces;  y  al 
placer:  dDe  que  sirve  esto? 

3  Propuse*  en  mi  coraz6n  agasajar  ml 
came  con  vino,  y  que  *anduviese  mi 
coraz6n  en  sabiduria,  con  retenci6n  da 
la  necedad,  hasta  ver  cu41  f uese  el  bien 
de  los  hijos  de  los  hombres,  en  el  cual 
se  ocuparan  debajo  del  cielo  todos  los 
dias  de  au  vida.  ,.«     . 

4  Engrandecl  mis  obras,  "•edifiqufime 
casas,  plant^me  vinas ; 

6  HIcerae  huertos  y  iardines,  y  plants 
en  ellos  ^rboles  de  todos  frutos ; 

6  Hiceme  estanques  de  aguas.  para 
regar  de  ellos  el  bosque  donde  lo» 
4rboles  crecian. 

7  ^'Posei  siervos  y  sfervas,  y  tuve  hipoa 
de  familia;  tambi^n  tuve  posesidn 
grande  de  vacas  y  ovejas,  sobre  todoft 
los  que  fueron  antes  de  mi  en  Jem* 
salem: 

8  ''Allegu^ma  tambi^n  plata  7  oro,  3^ 
tesoro  preciado  de  reyes  y  de  *pro« 
vincias ;  hiceme  de  cantores  y  cantoraa^ 
y  loa  deleites  de  los  hijos  de  los  hom- 
bres, instmmentos  mtisicos  y  de  todaft 
suertes. 

9  Y  fui  engrandecido,  y  aumentada 
mAs  que  todos  los  que  fueron  antes  de 
mi  en  Jerusalem ;  a  mds  de  esto  'perse- 
ver6  conmigo  mi  sabiduria. 

10  Ko|negu6  &  mis  ojos  ninguna  cosa 
que  desearan,  ni  apart6  mi  coraz6n  de 

Slacer  alguno,  porque  mi  corazdn  soz6 
e  todo  mj  trabajo:  y  *6sta  fue  ml 
parte  de  toda  mi  faena. 

11  Mir6  yo  luegp  todas  las  obras  quo 
hablan  hecho  mis  manos»  y  el  trabaja 
que  tom6  para  hacerZas:  y  he  a,auU 
*todo  vanidad  y  aflicci6n  de  espiritu* 
y  *no  hay  provecho  debajo  del  soL 

12  Despu^s  tora6  yo  &  mirar  para  ver 
la  sabiduria  <*y  loa  desvarios  y  la 
necedad:  (porque  iqu6  hombre  hav 
que  pueda  seguir  al  rey  en  lo  que  ya 
hicieron?)  .       ,.,    ^*     . 

13  Y  he  visto  que  la  sabiduria  soibre- 
puja  &  la  necedad,  como  la  luz  i^  laa 
tinieblas. 

14  /EI  sabio  tiene  sus  ojoa  en  SQ 
cabeza,  mas  el  necio  anda  en  tinieblasi 
empero  tambiSn  entendl  yo  que  *un 
mismo  suceso  acaecer6  al  uno  que  al 
otro. 

15  Entonces  dije  ya  en  ml  coiazdn  s 
Como  sucederi  al  necio  me  sucedera 
tambi^n  &  mi:   ipara  qu6  pues  lie 


•Mtf 


ToBo  ttene  sti  ttempo. 


ECCLESIASTICS  2 


Los  mates  de  la  vida; 


trabajado  hasta  ahora  por  hacerme 
"•mds  sabio?  Y  dije  en  mi  corazon,  que 
tambi6n  esto  era  vanldad. 

16  Porque  ni  del  sabio  ni  del  necio 
liabrd  memoria  para  siempre ;  pues  en 
los  dias  venideros  ya  todo  ser^  olvi- 
dado,  V  tambi^n  morir^  el  sabio  como 
«1  necio. 

17  Aborrecf  por  tanto  la  vida:  porque 
la  obra  que  se  hace  debajo  del  sol  me 
era  fastidiosa;  por  cuanto  todo  es 
^vanidad  y  aflxccidn  de  esplritu. 

18  Yo  asimismo  aborrecl  todo  mi  tra- 
baio  que  habia  puesto  por  obra  debajo 
del  sol;  el  cual  dejar6  4  otro  que 
Tendrd  despu^s  de  mL 

19  *Y  quien  sabe  si  serd  sabio,  6  necio, 
el  que  se  enseuorear^  de  todo  mi  tra- 
l)ajo  en  que  yo  me  afan6,  y  en  que 
©cup6  debajo  del  sol  mi  .sabidurla? 
Esto  tambi6n  es  vanidad. 

20  Torn^me  por  tanto  i  desesperanzar 
ml  coraz6n  acerca  de  todo  el  trabajo 
en  que  me  afan6,  y  en  que  habia  ocu- 
pado  debajo  del  sol  mi  sabiduria. 

21  I  Que  el  hombre  trabaje  con  sa- 
Diduria,  y  con  ciencia,  y  con  rectitud, 
y  que  haya  de  dar  su  hacienda  &  horn- 
brequenuncatrabajdenellol  Tambien 
es  esto  vanidad  y  mal  grande. 

22  'Porque  iqu6  tiene  el  hombre  de 
todo  su  trabajo,  v  fatiga  de  su  coraz6n, 
con  que  debajo  del  soi^l  se  afanara? 

23  Porque  todos  sus  dias  no  son  sino 
•"dolores,  y  bus  trabajos  molestias: 
Aun  de  noche  su  coraz6n  no  reposa. 
Esto  tambien  es  vanidad, 

24  *No  hay  cosa  mejor  para  el  hombre 
Mno  que  coma  y  beba,  y  que  su  alma 

vea  el  bien  de  su  trabajo.  Tambien 
tengo  yo  visto  que  esto  es  de  la  mano 
<de  Dios. 

26  Porque  2qui6n  corner^,  y  qui6n  se 
cuidara,  mejor  que  yo? 

28  Porque  al  hombre  que  le  agrada, 
mos  le  da  sabiduria  y  ciencia  y  gozo: 
mas  al  pecador  da  trabajo,  el  que 
allegue  y  amontone,  *[para  que  de  al 
que.  agrada  d  Dios.  Tambien  esto  es 
vanidad  y  aflicci6n  de  esplritu. 

CAPITULO  3 

PABA  todas  las  cosas  hay  saz6n,  y 
ytodo  lo  que  se  quiere  debajo  del 
Cielo,  tiene  su  tiempo: 

2  Tiempo  de  nacer,  'y  tiempo  de  morir ; 
tiempo  de  plantar,  y  tiempo  de  arrancar 
lo  plantado ; 

3  Tiempo  de  matar,  y  tiempo  de  curar ; 
tiempo  de  destrulr,  y  tiempo  de  edifl- 
car: 

4  Tiempo  de  Uorar,  y  tiempo  de 
»eir;  tiempo  de  endechar,  y  tiempo 
de  bailar; 

6  Tiempo  de  esparcir  las  piedras,  y 
tiempo  de  allegar  las  piedras ;  tiempo 
de  abrazar,  y  *  tiempo  de  alejarse  de 
abrazar ; 

6  Tiempo  de  agenciar,  y  tiempo  de 
perder;  tiempo  de  guar^r,  y  tiempo 
de  arrojar; 

7  /Tiempo  de  romper,  y  tiempo  de 
coser;  ^tiempo  de  callar,  y  tiempo  de 
bablar; 

8  Tiempo  da  amar,  y  tiempo  ds  ^abo* 


a  ep.  €.  8, 11 
y  7. 11, 16 
J  12.  9, 12. 

h  cp.  1.  8 
y2.22. 

e  cp.  L  13. 

(2  Gn.  8. 17-19. 


eGn.  L8L 

/cp  8. 17. 
B0.1LS3. 

g  cp.  1. 14k 
h  ver.  22. 
i  Sal.  84. 14 

537.8. 
/cp.2.24 

y5.  19 

y9.  9. 
i  S»L  S9.  6. 

I  Stg.  L  7. 


mopt,  L  9. 
n  cp.  S.  8. 


0  Ro.  2. 6, 7, 8, 

2  Co.  5. 10. 

2  Ts.  L  6,  7. 
p  cp.  1.  a 
q  ver.  L 

rJobl4.L 


«cp.&  12,13, 

y5.18 
y8. 15. 
Lc.  12. 19. 
1  Co.  15.  32. 
<  Sal.  49.12,20 
y  73.  22. 
cp.  2. 16. 

H  On.  8. 19. 

V  Job  27. 16, 
17. 


rcp.2.24. 
y  ver.  17. 
cp.  8.6. 

t  He.  9.  27. 

a.  cp.  6. 12 
y8.  7 
yiai4. 

6  cp.  fi.  8 
y7.7. 


clCo.7.6. 
<i  Job  &  11-22. 


tf  Job  8. 11, 16, 
2L 

/Gn.  44.  la 
g  Am.  5. 13. 

A  Le.  14.26. 


rrecer ;  tiempo  de  guerra,  y  tiempo  de 

paz. 

9  ^2Qu6  provecho  tiene  el  que  trabaja 
enloque  trabaja? 

10  '^  Yo  he  visto  el  trabajo  que  <'Dios 
ha  dado  &  los  hijos  de  los  hombres 
para  que  en  61  se  ocupasen. 

11  Todo  lohizo*hermoso  en  su  tiempo: 
y  aun  el  mundo  di6  en  su  coraz6n,  de 
tai  manera  /que  no  alcance  el  hombre 
la  obra  de  Dios  desde  el  principio  hasta 
el  cabo. 

12  fi'  Yo  he  conocido  que  no  hay  mejor 
para  ellos,  que  alegrarse,  y  <hacer  bien 
en  su  vida: 

13  Y  tambien /que  es  don  de  Dios  que 
todo  hombre  coma  y  beba,  y  goce  el 
bien  de  toda  su  labor. 

14  He  entendido  que  todo  lo  que  Dios 
hace,  eso  ser4  perpetuo :  ^sobre  aquello 
no  se  anadir^,  ni  de  ello  se  disminuir^s 
y  hdcelo  Dios,  para  que  delante  de  61 
teman  Ips  hombres. 

16  *" Aquello  que  fu6,  ya  es:  y  lo  qua 
ha  de  ser,  f u6  ya ;  y  Dios  restaura  lo 
que  pas6. 

16  *»  Vi  mds  debajo  del  sol :  en  lugar 
del  juicio,  alii  la  impiedad ;  y  en  lugar 
de  la  justicia,  alli  la  iniquidad. 

17  Y  dije  yo  en  mi  coraz6n:  *A1  justo 
y  al  impio  juzgar4  Dios;  porque  alli 
hay  tiempo  &  «todo  lo  que  se  quiere 
y  sobre  todo  lo  que  se  hace. 

18  Dije  en  mi  coraz6n.  en  orden  &  la 
condici6n  de  los  hijos  de  los  hombres. 
que  Dios  los  probaria,  para  que  asi 
echaran  de  ver  ellos  mismos  que  son 
semejantes  &  las  bestias. 

19  'Porque  el  suceso  de  los  hijos  de 
los  hombres,  y  el  suceso  del  animal,  el 
mismo  suceso  es:  como  mueren  los 
unos,  asi  mueren  los  otros;  y  una 
misma  respiraci6n  tienen  todos;  ni 
tiene  m^s  el  hombre  que  la  bestia: 
porque  todo  es  vanidad. 

20  Todo  va  6,  un  lugar:  "todo es  hecho 
del  polvo,  y  todo  se  tomar4  en  el  mismo 
polvo. 

21  iQuiln  sabe  que  el  esplritu  de  Io3 
hijos  de  los  hombres  suba  arriba,  y  que 
el  esplritu  del  animal  descienda  debajo 
de  la  tierra  ? 

22  *  Asi  que  he  visto  que  no  hay  cosa 
mejor  que  alegrarse  el  hombre  con  lo 
que  hiciere:  porque  esta  es  su  parte: 
porque  iqui6n  lo  llevar4  para  quevea 
'^lo  que  ha  de  ser  despu6s  de  61? 

CAPf TULO  4 

YTORNEME  yo,  y  vi  todas  Hob 
violencias  que  se  hacen  debajo  del 
sol :  y  he  aqui  las  Idgrimas  de  los  opri- 
midos,  ysin  tener  quien  los  consuele; 
y  la  fuerza  estaba  en  la  mano  de  sus 
opresores,  y  para  ellos  no  habia  con* 
solador. 

2  <iY  alab6  yo  los  finados  que  3^ 
muneron,  m&s  que  los  vivientes  que 
hasta  ahora  estdn  vivos. 

3  'Ytuve  por  mejor  que  unos  y  otros 
al  que  no  ha  sido  atin,  que  no  ha  visto 
ias  malas  obras  que  debajo  del  sol  se 
hacen. 

4  Visto  he  asimismo  que  todo  trabajo 
y  toda  excelencia  de  obras  mueve  m 


450 


Varioa  consejos prdcticos.       ECCLESIASTfiS  4     Gocemoa  lo8  dones  de  DioB. 


envidia  del  hombre  contra  su  pr<5jimo. 
Tambi^n  ^esto  ea  vanidad  y  aflicci6n 
do  esplritu. 

6  'El  necio  dobla  sua  manos  7  come 
fiu  came. 

6  rfM6s  vale  el  un  pufio  lleno  con 
descanso,  cue  ambos  pufios  Uenos  con 
trabajo  y  aniccion  da  sspiritu. 

7  Yo  me  tom6  otra  vez,  y  vi  vanidad 
aebajo  del  sol. 

8  Est&  un  hombre  Bolo  y  sin  sucesor; 
que  ni  tiene  hijo  ni  hermano;  mas 
nunca  cesa  de  trabajar,  nl  sua  /ojos 
S6  hartan  de  sus  riquezas.  ^ni  se  pre- 
gunta:  iPara  qui6n  trabajo  yp,  y  de- 
iraudo  mi  alma  del  bien?  Tambi^n 
esto  es  vanidad,  y  duro  trabajo. 

0  Mejores  son  dos  que  uno ;  porque 
tienen  major  paga  de  su  traba;o. 

10  Porque  si  cayeren,  el  uno  levantar^ 
a^su  companero :  mas  I  ay  del  solo  1  que 
cuando  cayere,  no  habr4  sagundo  que 
iolevante. 

11  Tambi6n  si  dos  durmieren  Juntos, 
Be  calentardn;  masic6mose  calentara 
ano  solo? 

12  Y  si  alguno  prevaleciere  contra  el 
uno,  doe  eetardn  contra  61 ;  y  cord6n  de 
fcres  dobleces  no  presto  se  rompe. 

13  Major  es  el  muchacho  pobre  y  sabiOv 
ciue  el  ray  viejo  y  fatuo  que  no  sabe 
3er  aconsejado. 

14  Porque  de  la  cdrcel  sali6  para 
feinar;  mientras  el  nacido  en  su  reino 
3e  hizo  pobre. 

16  Vi  todos  los  vivienteg  debajo  del 
jol  caminando  con  el  muchacho  suce- 
3or,  que  estard  en  iugar  de  aqu61. 
16  JNo  tiene  fin  todo  el  pueblo  que  fu6 
mtes  de  ellos :  tampoco  los  que  ven- 
irdn  despu69  estardn  con  61  contentos. 
if  esto  es  tambi^n  vanidad  y  aflicci6n 
le  espiritu. 

CAPlTULO  6 
^/^TJANBO  fueras  &  la  casa  de  Dios, 
\J  guarda  tu  pie:  "y  ac6rcate  m^s 
)ara  oir  que  para  dar  al  sacrificio  da 
08  necios :  porque  no  saben  que  hacen 
aal. 

2  ^No  te  des  priesa  con  tu  boca,  ni  tu 
J  oraz6n  se  apresure  &  proferir  palabra 
jjlelante  de  Dios;  porq^ue  Dios  est^  en 
licielo,  y  tti  sobre  la  tierra:  por  tan  to, 
Psean  pocas  tus  palabras. 

1'3  Porque  da  la  mucha  ocupaci6n  viene 

1  sueno*  y  ''de  la  multitud  de  las 
alabras  la  voz  del  necio. 

i  *  Cuando  &  Dios  hicierea  promesa, 

no  taides  en  pagarla;  porque  no  se 

grada  de  los  insensatos.    Paga  lo  que 

rometieres. 

>  *Mejor  es  que  no  prometas,  que  no 

uej)rometas  y  no  pagues. 

3  ho  sueltes  tu  boca  para  hacer  pecar 
tu  came ;  ^ni  digas  delante  del  angel, 
ue  fu6  ignorancia.  iFor  qu6  hards 
ue  Dios  se  aire  &  causa  de  tu  voz,  y 
ue  destruya  la  obra  de  tus  manos? 

r  Donde  los  suefios  son  en  multitud, 
imbi^n  lo  son  las  vanldadesy  muchas 

15  palabras ;  mas  tti  teme  &  Dios. 

i  Si  <*violencia8  de  pobres,  y  extorsi6n 

e  derecho  y  de  justicia  vieres  en  la 

trovinciao  no  te  maravilles  de  esta 


aSaL12.5. 
&  op.  L  14. 

e  Pr.  6  10 
7  24.83. 

d  Pr.  1&  1«L 
tfSaL87.1& 


/Pr.  27.  20. 

I  Jb.  2.  16. 

^  SaL  89.  6. 


Aopwd.  L 


iJobL2I. 
Sal.  4a  17. 
I  Ti.  6.  7. 


>cp.  La 


k  Sal.  127. 2. 


Up.  1  L 


mep.  a  13. 
nSs.a  £. 
0  1  S.  15.  22, 

Sal.  50.  8. 

Pr  15.  8 

7  21.  27. 

Os.&eL 

p  Pr.  IS.  8. 
9op^  5w  13. 

r  cp.  B.  19 

s  Pr.  10  19. 

Mt  6.  7. 
<  Job  21. 10, 

etc. 

Sal  17.  li 

y7a7 
tt  Lo.  12  20. 
V  Pr.  10.  19. 
X  Nm.  SO.  2, 

eto. 

Dt  23.  21. 

Sal.  66. 13. 14. 
y  Sal.  50.  14 

Pr.  20.  2!*. 
e  Pr.  20.  25. 

Hch.  5.  4. 
a2R.9.35. 

I8.  14.  20. 

Jer.  22. 19. 
»ob8. 16. 

Sai.  „:. «» 

cp  4.  a 

c  Mai.  2.  7. 
1  C&  11.  la 

d  cp.  a  16 

y4.1. 
Bx.18.18. 

451 


licencia;  porque  *alto  est4  mirando 
sobre  alto,  y  uno  mas  alto  estd  sobro 
ellos. 

9  AdemAs  el  provecho  de  la  tierra  ea 

rkra  todos:  el  rey  mismo  est4  sujeto 
los  campos. 

10  El  que  ama  el  dinero,  no  se  hartarA 
de  dinero;  y  el  que  ama  'el  mucb«> 
tenevt  no  sacard  fruto.  Tambi6n  esto 
es  vanidad. 

11  Cuando  los  bienes  se  aumentan, 
tambi^n  se  aumantan  sus  comedoresL 
2Qu6  bien,  pues,  tendr^  su  duefrb,  sino 
versos  con  sus  ojos? 

12  Dulce  es  el  sueflo  del  trabajador, 
ora  coma  mucho  6  poco;  mas  al  rico 
no  le  deja  dormir  la  hartura. 

13  *Hay  una  trabaiosa  enfarmedad 
que  he  visto  debajo  del  sol:  las  rique- 
zas guardadas  de  sus  duenos  para  su 
mal: 

14  Las  cuales  se  pierden  en  malaa 
ocupaciones,  y  &  los  hijos  que  engen* 
draron  nada  les  queda  en  la  mano. 

15  Como  »sali6  del  vientre  de  su  madre, 
desnudo,  asi  se  vualve,  tornando  como 
vino;  y  nada  tuvo  de  su  trabajo  para 
llevar  en  su  mano. 

10  Este  tambi^n  es  un  gran  mal.  que 
como  vino,  asl  hay  a  de  volver.  Ui  de 
qu6  le  aprovech6  trabajar  al  viento? 

17  Demds  de  esto,  todos  los  dias  de  sn 
vida  *comer6  en  tinieblas,  con  mucho 
anojo  y  dolor  y  misaria. 

18  He  aqui  pues  el  bien  que  yo  he 
visto:  'Que  lo  bueno  es  comer  y  beber, 
y  gozar  uno  del  bien  de  todo  su  trabajo 
con  gue  se  fatiga  debajo  del  sol,  todos 
los  dias  de  su  vida  que  Dios  le  ha  dado; 
porque  esta  es  su  parte. 

19  Asimismo,  &  todo  hombre  &  quien 
Dios  di6  riquezas  y  hacienda,  y  le  di6 
tambi^n  facultad  para  que  coma  de 
ellas,  y  tome  su  parte,  y  goce  su  trabajo; 
"*esto  es  don  de  Dios. 

20  Porque  no  se  acordard  mucho  de 
los  dias  de  su  vida;  pues  Dios  le 
respondar^  con  alagria  de  su  corazdiu 

CAPlTULO  6 

HAY  un  *mal  que  he  visto  debajo 
del  cielo,  y  muy  comtin  entre  los 
hombres: 

2  Hombre  '&  quien  Dios  di6  riquezas, 
y  hacienda,  y  honra,  *y  nada  le  falta 
de  todo  lo  que  su  alma  desea;  **mas 
Dios  no  le  di6  facultad  de  comer  de 
ello,  sino  que  los  extranos  se  lo  comen. 
Esto  vanidad  es,  y  enfermedad  trab&* 
josa. 

3  SI  el  hombre  engendrare  ciento,  y 
viviere  muchos  afios,  y  los  dias  de  su 
adad  fueren  numarosos;  si  su  alraano 
se  hart6  del  bien.  y  "tambien  carecid 
de  sepultura,  yo  digo  que  *el  abortivo 
es  mejor  que  el 

4  Porque  en  vano  vino,  y  &  tinieblas 
va,  y  con  tinieblas  sera  cubierto  su 
nombre. 

6  Aunque  no  hava  visto  el  sol,  nl 
conocido  nadat  mas  reposo  tiene  Sste 
que  aqu^L 

6  Porque  si  viviere  aqu^  mil  afios 
dos  veces.  si  no  ha  gozado  del  bien* 
cierto  todos  van  .4.  im  Iugar. 

Pa 


M^ar  tristeza  que  risa.  ECCLESIASTfiS  6       Obediencta  debida  al  r«y. 


T  Todo  el  trabajo  ^del  bombre  es  para 
Bu  boca,  y  con  todo  eso  su  alma  bo  8e 
barta. 

8  Porqu62qn4  m4s  tiene  el  sabio  que 
el  necio?  ^qu6  mds  tiene  el  pobrd  que 
Bupo  caminar  entre  los  vivos? 

0  M&s  vale  vista  de  ojos  que  deseo  que 
paea.  Y  tambi^u  esto  es  vanidad  y 
aflicci6n  de  espfritu. 

10  £1  que  es,  ya  su  nombre  ba  sido 
combrado;  y  se  sabe  que  es  hombre, 
y  <*que  no  podr4  contender  con  el  que 
es  m&s  fuerte  que  €\. 

11  Ciertamente  las  muchas  palabras 
multiplican  la  vanidad.  dQu6  iu4s 
tiene  el  hombre? 

12  Porquo  iqui6n  Babe  cuil  es  el  bien 
del  hombre  en  la  vida,  todos  los  dias 
de  la  vida  de  su  vanidad.  los  cuales  €\ 
/pass  como  sombra.?  Porque  iqui6n 
enseSard  al  hombre  qu6  ser^  despu^s 
de  61  debajo  del  sol? 

CAPlTULO  7 

MEJOR  *e8  la  buena  fama  que  el 
buen  ungUento:  y  el  dia  de  la 
muerte  que  el  dia  del  nacimiento. 

2  Mejor  es  Ir  &  la  casa  del  luto  que 
&  la  casa  del  convite:  porque  aquello 
es  el  fin  de  todos  los  hombres ;  y  el  que 
vlve  parar4  mientes. 

a  Mejoir  es  el  enojo  que  la  risa: 
porque  *"con  la  tristeza  del  rostro  se 
enmendar&  el  coraz6n. 

4  £1  coraz6n  de  los  sabios,  en  la  casa 
del  luto;  mas  el  corazOn  de  los  in- 
sensatos,  en  la  casa  del  placer. 

6  Mejor  "es  oir  la  reprensi6n  del  sabio, 
que  la  canci6n  de  los  necios, 

6  Porque  ^la  risa  del  necio  es  como 
el  esfcr^pito.de  las  espinaa  debajo 
de  1&  olla.  Y  tambi^n  esto  es  vani- 
dad. 

7  Ciertamente  *'la  opresi6a  hace  en- 
loquecer  al  sabio  t  ''y  el  presente  co- 
rrompe  el  coraz6n. 

8  Mejor  es  el  fin  del  negocio  que  su 
pnncipio :  'mejor  ea  el  sufrido  de 
esplritu  que  el  altivo  de  espiritu. 

9  No  *te  apresures  en  tu  esplritu  & 
enojarte:  porque  la  ira  en  el  seno  de 
loa  necios  reposa. 

10  Nuncadigas:  lQu$  es  la  causa  que 
los  tiempos  pasados  fueron  mejores 
que  6atoBt  Porque  nunca  de  esto  pre- 
guntaris  con  sabidurla. 

11  Buena  es  la  ciencia  con  berencia; 
*y  m&s  &  loa  que  ven  el  sol. 

12  Porque  eecudo  es  la  dencia,  y 
escudo  ea  el  dinero:  mas  la  sabidurfa 
excede  en  que  <<da  vida  &  sua  posee- 
dores. 

13  Mira  la  obra  de  Dios;  porque 
/Iqui^n  p6dr4  enderezar  lo  que  61 
torci6? 

14  En  el  dia  del  bfen  goza  del  bien; 

Len  el  dia  del  mal  considera.   Bios 
tnbi^n  hizo  esto  delante  delo  otro, 
Mwrque  el  hombre  no  haUe  nada  tras 

16  Todo  esto  he  visto  en  los  dlaa  de 
ml  vanidad.  /Justo  hay  que  perece 
por  flu  justicia,  *y  hay  impio  que  por 
§a  maldad  alarga  sua  dias, 

10  2io  seas  demasiado  justo,  n!  seas 


aPir.l<.«l 


6  Job  15.  SSL 
Sal.  65.  23. 
!>{  10.27. 


e  Pr.  21.  22 
y  ii.  & 
cp  9. 16),  18. 

d  Job  9.  82. 

U.  45  ». 

Jer.  49  19. 
«  1  R.  8.  46 

lJa.1.3. 


/Job  14.  2. 
Sal.  144.  4. 


^&o.l.22. 

APt  211 

y  15.  30. 
tRo  II  33. 
.;  Job  28. 12,20. 
*Ter  29. 

q>.2.12. 


I  Pr  5.  8,  4 
7  22.14. 
ma  Co.  7. 10. 


n  Sal.  141. 6. 

Pr.  13.  18 

y  15. 31,  Sa 
0  cp.  1. 1. 
p  Sal  58.  9 

y  118. 12, 

cp.  2.  2. 
9  Job  Sa  23. 

SaL  12.  1. 
r  cp.  4. 1. 
«  Dt.  16. 19. 
e  Gn.  L  27. 
tt  Go.  a  6,  7. 

V  Pr.  14.  29. 

rPf  14.17 
yl6.32. 

V  Pr.  17.  24. 
cpw2.l4. 


c  Pr.  16.  la 

a  28.  8.  3. 
Ro.  las. 
b  cp.  11.  7. 
c  cp.  10.  4. 

d  Pr,  a  18. 
e  Job  8118. 

/cp.1.15. 

^  op.  a  L 


h  cp.  8. 18. 

i  Pr.  24.  2i 
cp^e.  12 
yS.  12 

yiaii 

^  cpfc  8.  14. 
*Pr.l2.6. 
{Jobl4.& 
8^  49k  6^  7. 


sabio  con  ezceso:   ipor  qud  te  des* 

truirAs? 

17  No  hagas  mal  mucho,  ni  seas  in* 
sensato:  ^apor  qu6  morir^s  antes  de 
tu  tiempo? 

18  Bueno  es  que  tomes  esto,  y  tambi^n 
de  estotro  no  apartes  tu  mano :  porque 
el  que  &  Dies  teme.  saldrd  con  todo, 

19  La  sabidurla  ^lortiflca  al  sabio  m£a 
que  die2  poderosos  la  ciudad  en  que 
lueron. 

20  Ciertamente  'no  bay  hombre  justo 
en  la  tierra,  que  haga  bien  y  nunca 
peque. 

21  Tampoco  apliques  tu  coraz6n  & 
todas  las  cosas  que  se  hablaren,  porque 
no  oigas  6,  tu  siervo  que  dice  mal 
de  ti: 

22  Porque  tu  coraz6n  sabe,  como  tti 
tarn  bien  dijiste  mal  de  otroa  muchas 
veces. 

23  Todas  estaa  cosas  prob6  con  sabi- 
durla, diciendo:  ^Hacerme  he  sabios 
mas  ella  se  aleJ6  de  mi. 

24  Lejos  e.st&  £o  que  fu6;  y  <lo  muy 
profundoJ'iqui^n  lo  haliard? 

25  Yo  he  rodeado  *con  mi  coraz6n  por 
saber,  y  examinar,  6  inquirir  la  sabi* 
duria,  y  la  raz6n;  y  por  conocer  la 
maldad  de  la  insensatez,  y  el  desvarlo 
del  error: 

28  Y  yo  he  hallado  'm&s  amarga  que 
la  muerte  la  mujer,  la  cual  es  redes,  y 
lazos  su  coraz6n;  sus  manos  como  liga* 
duras.  El  que  agrada  ^  Dios  escaparA 
de  ella;  mas  el  pecador  ser^  preso  ea 
ella. 

27  He  aqui,  esto  he  hallado,  dice  *el 
Predicador,  pesando  las  cosas  una  por 
una  para  hailar  la  razon ; 

28  Lo  que  aun  busca  mi  alma,  y  na 
encuentro:  ^un  hombre  entre  mil  he 
hallado-,  mas  xnujer  de  todas  ^stas 
nunca  hall6. 

29  He  aqui,  solamente  he  hallado  esto: 
'que  Dios  hizo  al  hombre  recto,  *^ma8< 
eUos  buscaroii  muchas  cuentas. 

CAPlTULO  8 

ii^UIlSN  como  el  sabio?  ir  qui^a 

\tJf  como  el  que  sabe  la  declaraci(ki 

de  las  cosas?  ^La  sabiduria  del 

hombre  har&  relucir  su  rostro,  v  rnuda* 

r^se  la  tosquedad  de  su  sembiante. 

2  Yo  te  aviso  'que  guardes  el  man- 
damiento  del  rey  y  la  palabra  del 
'^juramento  de  Dios. 

3  No  te  apresures "  6,  irte  de  delante  de 
el,  ni  en  cosa  mala  persistas;  porque 
ei  har4  todo  lo  que  quisiere: 

4  Pues  la  palabra  del  rey  es  con  po» 
testad,  iy  *qui6n  le  dir4,  Qu6  haces? 

6  El  que  guarda  el  mandamiento  ne, 
experimentarA  mal ;  y  el  tiempo  y  el 
j^uicio  conoce  el  coraz6n  del  sabio. 

6  Porque  *para  todo  lo  que  quisiere* 
hay  tiempo  yjuicio;  mas  el  traoajo  d^ 
hombre  ea  grande  sobre  61 ; 

7  Porque^* no  sabe  lo  que  ba  de  serf 
y  elcuando  baya  de  ser,  aqui^n  se  Iq 

8  No  bay  hombre  que  tenga  potestadl 
sobre  ^el  espiritu  para  retener  al 
espfritu,  ni  poteistad  sobre  el  dia  de  Ii 
muerte;  y  no  valen  armas  en  M 


452 


Todo  aeontece  d  todos.  ECCLESIASTJ^S  8     Oocemos  loa  donei  de  D%o$, 


ffuerra;  nl  la  Impiedad  library  al  que 
ui  posee. 

9  Todo  esto  he  risto,  y  puesto  he  ml 
coraz6n  en  todo  lo  que  debajo  del  sol 
se  hace :  hay  tiempo  en  que  el  hombre 
Be  enseiioxea  del  hombre  para  mal 
Buyo. 

10  Esto  vi  tambi^n:  que  los  impios 
Bepultados  vinieron  atin  en  viemoria ; 
mas  los  que  partieron  del  lugar 
Banto,  fueron  lueeo  puestos  en  olvido 
en  la  ciudad  donde  con  rectitud 
habian  obrada  Esto  tambi6n  ea  vani- 
dad. 

11  P.orque  ^'no  Be  ejecuta  luego  sen- 
tencia  sobre  la  mala  obra,  el  coraz<3n 
de  los  hijos  de  los  hombres  eatA  en  ellos 
Ueno  para  hacer  mal. 

12  Bien  que  ei  pecador  haga  mal  cien 
veces,  y  le  sea  dilatado  el  castigo,  con 
todo  yo  tambiSn  s6  ''que  los  que  A  Dioa 
temen  tendrdn  bien,  loa  que  temieren 
ante  su  presencia; 

13  Y  que  el  impio  no  tendri  bien,  ni  le 
Beran  prolongados  los  dias,  que  son 
^como  fiombra;  por  cuanto  no  temi6 
delante  de  la  presencia  de  Dios. 

14  Hay  vanidad  que  se  hace  sobre  la 
tierm:  «que  hay  justos  6,  quienes 
Buceda  como  at  hicieran  obraa  de  im- 
pioa ;  y  hay  impioa  &  quienes  acaece 
como  gi  hicieran  obras  de  j ustos.  Dlgo 
que  esto  tambi^n  es  vanidad. 

16  Por  tan  to  *alab6  yo  la  alegrla ;  que 
tip  tiene  el  hombre  bien  debajo  del  sol, 
smo  que  coma  y  beba,  y  se  alegre:  y 
que  esto  se  le  quede  de  su  trabajo  los 
diaa  de  su  vida  que  Dios  le  di6  debajo 
del  sol.  • 

16  Yo  pues  dl  mi  coraz6n  &  conocer 
«abiduria,;*y  &  ver  la  faena  que  se  hace 
Bobre  Ja  tierra;  (porque  hay  quien  ni 
de  noche  ni  de  dla  ve  sueiio  en  sua 

«10S^ 

17  Y  he  visto  todas  las  obras  de  Dioa, 
que  *el  hombre  no  puede  alcanzar  la 
oora  que  debaio  del  sol  se  hace ;  por 
mucho  que  trabaje  el  hombre  buscan- 
dola,  no  la  hallar^:  aunque  diga  el 
sabio  que  la  sabe,  ^no  por  eao  podr6 
alcanzarla. 

CAPlTULO   0 

CIERTA3IENTE   dado   he  mi  co- 
raz6n  4  todaa  estas  cosas,  para 
laeclarar  todo  esto:  'que  los  justos  y 
llos  sabios,  y  sua  obras,  estdn  en  la 
tiano  de  Dios;  y  que  no  Babe  el  hom- 
»re  ni  el  amor  ni  el  odio  por  todo  lo 
laepasa  delante  de  61. 
^2  Todo  'acontece  de  la  misma  manera 
todos  r^un  mismo  suceso  ocurre  al 
isto  y  al  impfo;  al  bueno  y  al  limpio 
al  no  limpio;  al  que  sacrifica,  y  al 
|ue  no  sacrifica :  como  el  bueno,  asi  el 
peca;  el  que  jura,  como  el  que 
le  el  juramento. 
L«  Eate  mal  hav  entre  todo  lo  que  se 
"e  debajo  del  sol,  que  todos  tengan 
mismo  suceso,  y  tambi^n  que  el 
|:x)raz6n  de  los  hijos  de  los  hombres 
jste  lleno  de  maUy  de  enloquecimiento 
m  su  coraz6n  durante  su  vida :  y  des- 
>ue8,  &  los  muertos. 
Aon  hay  esperan^a  para  todo  aqu^l 


a  Job  14.21. 

Is.  6a  1& 
b  Job  7. 8, 10. 

Ia.a6.  U 


oojk&24 


d  Sal.  10  « 
y6o  21. 
]•.  26.  10 
Ho.  2.  4.  6. 


eDt.4.40 
T12.2& 
li.  a  10. 

/op.  SL  10. 


9Jobll2 


h  ep.  9. 1-3. 
SaL  74. 12,13; 

<  cp.  4. 1,  7 
;  Am  2. 14, 15. 
Jer. ».  23. 
kep,2.2i. 


lcp.8.t 


m  P».  20.  «w 
Lo.21.85. 
H  cpw  8. 10. 


oJob&9. 
cp.aiL 
HowlL&i. 


f>8aL7a.l«. 


^  ft.  21. 21 
CD.  7.  19. 
r  Mr.  &  2.  & 
•  cp.  8.  li. 


(JobO  22 

7  21.  7-13. 

BaL  73.  3,  1% 

13. 

Mal.  a  14. 16. 
»  ver.  1& 
V  op.  2. 14. 
.{o..  7. 1.11, 

yep.  2.  a 


•  r».  1&  a 


453 


que  est&  entre  los  vivos ;  porque  mejos 
es  perro  vivo  que  le6n  muerto. 
6  Porque  los  que  viven  sabeu  que 
ban  de  morir:  mas  "los  muertos  nada 
saben,  ni  tienen  m^s  pa^a;  porque  ^sa 
memoria  es  puesta  en  olvido. 

6  Tambi^n  su  amor,  y  su  odio  y  su 
envidia,  feneci6  ya:  nl  tiene  ya  mas 
parte  en  el  siglo,  en  todo  lo  que  se  hace 
debajo  del  sol. 

7  Auda,  *y  come  tu  pan  con  gozo.  y 
bebe  tu  vino  con  alegre  corazon; 
porque  tus  obraa  ya  son  agradables  & 
Dios. 

8  £n  todo  tiempo  scan  blancos  tUB 
vestidos.  y  nuuca  falte  unguento  sobre 
tu  cabeza. 

0  Goza  de  la  vida  con  la  mujer  que 
ama^  todos  los  dlas  de  la  vida  de  tu 
vanidad,  que  te  eon  dados  debajo  del 
sol,  todos  los  dias  de  tu  vanidad} 
/porque  esta  ea  tu  parte  en  la  vida,  y 
en  tu  trabajo  con  que  te  afanaa  debajo 
del  eol. 

10  Todo  lo  que  te  viniere  &  la  mano 
para  hacer,  hazlo  segiin  tus  fuerzas; 
porque  en  el  sepulcro,  adonde  tti  vas, 
no  hay  obra,  ni  industria,  ni  ciencia,  ni 
sabiduria. 

11  <Torn^rae,  y  yI  debajo  del  sol,  que 
/ni  es  de  los  ligeros  la  carrera,  ni  la 
guerra  de  los  fuertes,  ni  aun  de  los 
sabics  el  pan,  ni  de  los  prudentes  las 
rjquezas,  ni  de  los  elocuentes  el  favor: 
61  no  que  tiempo  y  ocasi6n  acontece  a 
todos. 

12  <•  Porque  el  hombre  tampoco  conoce 
su  tiempo:  como  los  peces  que  son 
presos  en  la  mala  red,  y  como  las  aves 
que  se  wrenden  en  lazo,  asi  son  '"en* 
lazados  los  hijos  de  los  hombres  en  el 
tiempo^malo,  cuando  cae  d©  repente 
sobre  ellos. 

13  Tambi^n  vi  esta  sabiduria  debajo 
del  sol,  la  cual  me  parece  grande: 

14  Una  pequena  ciudad.  y  pocos  horn* 
bres  en  ella:  y  viene  contra  ella  uu 
gran  rey,  y  cercala,  y  edifica  contra  ella 
grandes  baluartes: 

16  Y  hdllase  en  ella  un  hombre  pobre, 
sabio,  el  cual  libra  la  ciudad  con  su 
sabiduria;  y  nadie  se  acordaba  de 
aquei  pobre  hombre. 

16  Entonces  dije  yo:  »Mejor  ea  la 
sabiduria  que  la  rortaleza;  aunque  ''la 
ciencia  del  pobre  sea  menospreciada,  7 
no  sean  escuchadas  sus  palabras. 

17  Las  palabras  del  sabio  con  repoao 
son  oidas,  m&s  que  el  clamor  del  senor 
entre  los  necios. 

IB  '^Mejor  es  la  sabiduria  que  las 
armas  de  guerra;  mas  *un  pecador 
destruye  mucho  bien. 

CAPiTULO  10 

IAS  moscaa  muertaa  hacen  heder  y 
J  dar  mal  olor  el  perfume  del  per- 
fumista:  ^asi  una  pequena  locura,  iX 
estimado  por  sabiduria  y  honra. 

2  £1  coraz6n  del  sabio  est^  &  su  mano 
derecha ;  mas  el  coraz6n  del  necio  &  su 
mano  izquierda. 

3  Y  aun  mientras  va  el  necio  por  el 
cammo,  f&lt&le  su  cordura,  y  'alee  & 
todos,  q^e  es  necio. 


2)e  la  necedad. 


ECCLESIASTflS  10 


Exkortacion  aljoven^ 


4  Si  el  espiritu  del  principe  ee  exaltare 
contra  ti,  *no  dejes  tu  lugar;  *por- 
que  la  lenidad  nar&  cesar  grandes 
oiensas. 

&  Hay  un  mal  que  debajo  del  sol  he 
viBto,  ik  manera.  de  error  emanado  del 
principe: 

6<iLa.  necedad  estA  colocadaen  grandes 
alturas,  y  ^os  ricoa  est4u  sentados  en 
Ingar  ba^o. 

(T  Vi  'siervos  en  caballos,  y  prlncii>cs 
qua  andaban  como  eiervos  sobre  la 
tierra. 

8  /El  que  hiciere  el  hoyo  caerA  en  H ; 
y  el  que  aportillare  el  vallado,  morde- 
r^le  la  serpiente. 

t>  El  que  mudare  las  piedras,  trabajo 
tendr4  en  ellas  s  *el  que  cortare  la  ieaa, 
en  elia  peligrarl 

10  Si  pe  embotare  el  hierro,  y  su  fllo 
no  fuere  araolado,  hay  que  anadir  en« 
.tonces  mis  fuersa:  empero  ezcede  la 
bondad  de  la  sabiduria. 

11  Muerde  'ia  serpiente  cuando  no 
est&  encantada«  y  el  leuguaraz  no  es 
mejor. 

12  Las  "palabras  de  la  boca  del  sabio 
son  gracla;  mas  los  labios  del  necio 
causan  su  propia  ruina. 

13  El  principio  de  las  palabras  do  su 
boca  es  necedad ;  y  el  fin  de  su  charla 
nocivo  desvario. 

14  ^  El  necio  multiplica  palabras :  no 
sabe  hombre  lo  que  ha  de  ser;  'iy 
cui6n  le  har4  saber  lo  que  despu^s  de 
el  serd? 

16  El  trabajo  de  los  necios  los  fatiga; 
porque  no  saben  por  d6nde  ir  4  la 
ciudad. 

16  *  I  Ay  de  ti,  tierra,  cuando  tu  rey 
es  mucnacho,  y  tus  principes  "comen 
de  mafiana  I 

17 1  Bienaventurada,  tti,  tierra,  cuando 
tu  rey  es  hijo  de  nobles,  y  *tu3  prin- 
cipes comen  &  su  hora,  por  refecci6n,  y 
no  por  el  beber  I 

18  Tor  la  pereza  se  cae  la  techumbre, 
y  por  flojedad  de  manos  se  Uueve  la 
casa, 

19  Por  el  placer  se  hace  el  convite, 
*y  el  vino  alegra  los  vivos :  y  el  dinero 
responde  &  todo. 

20  "Ni  aun  en  tu  pensamiento  digas 
mal  del  rey,  ni  en  los  secretes  de  tu 
camara  digas  mal  del  rico:  porque 
las  aves  del  cielo  llevardn  la  voz,  y 
las  que  tienen  alas  har^n  saber  la 
I»alabra. 

CAPfTULO  11 

ECHA  *tu  pan  sobre  las  aguas ; 
„  despu^a  de  muchos  dias  lo 
ilar^s. 

^2  ^ileparte  &  siete,  y  aun  &  ocho: 
»porque  no  sabea  el  naal  que  vendrd 
Bobre  la  tierra. 

8  Si  las  nubes  fueren  llenas  de  agua, 
sobre  la  tierra  la  derramardn :  y  si  el 
6rbol  cayere  al  mediodia,  6  al  norte, 
al  lugar  que  el  6rbol  cayere,  alii  que- 
dar^. 

4  El  que  al  viento  mlra,  no  sem- 
brara ;  y  el  que  mira  &  las  nubes,  no 
ROfirar^ 

6  Como/tti  no  sabes  cu&l  es  el  camlno 


[ue 


a  S&I.  139. 

13-1«. 
b  op.  8.  8. 
ePr.25.1& 


({Sit  8.1. 


«Pr.l9.ia 


/Sal  7. 1& 

Pr.  26.  27. 

^  cp.  12.  L 


AXH.20.19. 
<  Job  81.  7. 

>cp.9.7. 

*  cp.  12. 18. 
I  Sal.  £3.  4,  £w 

Jer.  8.  17. 
m  2  Co.  7.  L 

n  Fr.  la  82. 


p  cp.  11.  8. 
q23.19.35, 
r  Pr.  15. 2. 
s  cp.  3.  22 
76.12. 


e  la.  3.  4. 5, 12 
Mis.  5. 11. 


0Pr.Sl.^ 


«SaL  10115. 

y  Job  17.  13. 
s  Jer.  9  17. 
a  £3.22.28. 


5Gn.2.7 

y  a.  19. 

Job  »4.  IS. 

Sal.  90.  8 

y  loa  14. 

cp.  7. 1. 
cDt.lo.ia 

Is.  sa  20. 

Mt.  10.  42. 
(iGn.2.7. 
«  cp.  L  2. 
/cp.  1. 1. 
p  SaL  111  9. 

lTi.6.18,ia 
A  Ef.  5.  IG. 
» I JV,  4.  S2. 


/Ja.a8. 


454 


del  viento,  6  'c6mo  se  crian  los  huesoa 
en  el  vientre  de  la  mujer  prenada,  asi 
ignoras  la  obra  de  Dios,  el  cual  haco 
todas  las  cosas. 

6  Por  la  manana  siembra  tu  simientet 
y  &  la  tarde  no  dejes  reposar  tu  mano : 
porque  tu  no  sabes  cual  es  io  mejor,  si 
esto  6  lo  otro,  6  si  ambas  &  dos  cosas 
son  buenas. 

7  Suave  ciertamente  es  la  luz,  y  agra- 
dable  &  los  ojos  ver  el  sol: 

8  Mas  si  el  hombre  viviere  muchoa 
anos,  y  en  todos  elloa  hubiere  gozado 
alegna:  si  despu^s  trajere  6,  la  me- 
moria  ^los  dias  de  las  tinieblas,  aue 
serdn  muchos,  todo  lo  que  le  habr& 
pasado,  dird  hdber  sido  vanidad. 

9  Al^grate,  mancebo,  en  tu  mocedad, 
7  tome  placer  tu  coraz6n  en  los  dias  da 
tu  juventud;  y  <anda  en  los  caminos 
de  tu  corazdn,  y  en  la  vista  de  tus  ojos  t 
/mas  sabetQue  sobre  todas  estas  cosas 
*te  traer^Dios  &  iuicio. 

10  Quita  pues  el  enojo  de  tu  corazdn, 
r  *»aparta  el  mal  de  tu  came :  porque 
a  mocedad  y  la  juventud  son  vani* 

dad. 

CAPITULO  12 

YACXJ:^IIDATE  de  tu  Criador  *en 
los  dias  de  tu  juventud,  ^antea 
que  vengan  los  malos  dias,  y  lleguen 
los  aaos, « de  los  cuales  digas,  jNo  tengo 
en  ellos  contentamiento; 

2  Antes  que  se  oscurezca  el  sol,  y  la 
luz,  y  la  luna  y  las  estrellas,  y  las  nubes 
se  tomen  tras  la  lluvia: 

3  Cuando  temblar^n  los  guardas  de 
la  casa,  y  se  encorvardn  los  hombres 
fuertes,  y  cesaran  las  muelas,  porque 
ban  disminuido,  y  se  oscurecer^n  los 
que  miran  por  las  ventanas  5 

4  Y  las  puertas  de  af uera  se  cerrar^n, 
por  la  bajeza  de  la  voz  de  la  muela; 
y  levantardse  &  la  voz  del  ave.  y 
todas  las  hijas  de  cancl6n  &er4n  hu« 
milladas: 

6  Cuando  tambiSn  temerdn  de  lo  alto, 
y  los  tropezones  en  el  camino;  y  liore* 
cerd  el  almendro,  y  se  agravard  la  Ian- 
gosta,  y  perderdse  el  apetito:  porque 
el  hombre  va  ^  ^la  casa  de  su  siglo,  *y 
ios  endechadores  andardn  en  derredor 
por  la  plaza: 

6  Antes  que  la  cadena  de  plata  se 
quiebre,  y  se  rompa  el  cuenco  de  oro,  y 
el  cdntaro  se  quiebre  junto  4  la  fuante, 
y  la  rueda  sea  rota  sobre  el  pozo ; 

7  *  Y  el  polvo  se  tome  d  la  tierra,  como 
era,  y  ef  espiritu  se  vuelva  d>  Dios 
'^que  lo  di6. 

8  Vanidad  de  vanidades,  'dijo  el 
/Predicador,  todo  vanidad. 

9  Y  cuanto  mds  sabio  fu6  el  Pre- 
dicador, tanto  mds  en8en6  sabiduria  al 
pueblo;  6  hlzo  escuchar,  6  hizo  escu« 
driiiar,  *y  compuso  muchos proverbios, 

10  Procur6  el  Predicador  hallar  pala« 
bras  agradables,  y  escritura  recta,  pala- 
bras  de  verdad. 

11  Las  palabras  de  los  sabios  son  como 
aguijones ;  y  como  clavos  hincados,  las 
de  los  maestros  de  las  congregaciones, 
dadas  por  nn  Pastor. 

12  Ahora,  hijo  mio,  4  m^s  do  esto,  86 


Todo  €8  vantdaS, 


ECCLESIASTfiS  12 


menos  tenter  d  Dxo9. 


avisado.  No  hay  fin  de  hacer  muchos 
librosi  y  el  "mucho  estudio  afliccidn 
es  de  la  came. 

13  El  fin  de  todo  el  discurso  oldo  es 
esU:  "Tqwa  &  Dios,  y  guarda  sus  man- 


aqv  1.18. 
&ep.I2.L 
tfDt&SL 
cp.  &.  7* 


damientos;  porque  esto  es  el  todo  del 

hombre. 

.14  Porane  *DIos  traerd  toda  obra  & 

juicio,  el  cual  se  hard  sobre  todft  cosa 

oculta,  buena  6  mala. 


EL  CANTAE  DE  LOS  CAJSTTAEES 

DE  SALOMON. 


CAPITULO  1 

^ANCIoN  de  canciones,  *la  cual  es 

\J   de  Salom6n. 
2  I  Oh  si  61  me  besara  con  6sculos  de 

Bu  bocal    *' porque   mejores  son  tus 

amores  que  el  vino. 
8  Por  el  olor  de  tus  suaves  ungiientos, 

(unguento  derramado  es  ^^tu  nombrej 

por  eso  las  doncellas  te  amaron. 
4  L16yame  en  pos  de  ti,  correremos. 

/MetiOme  el  rej'  en  sus  c^maras :  nos 

gpzaremos  y  alegraremos  en  ti ;  acorda- 
1  remonos  de  tus  amores  mis  que  del 
I  Vino :  los  rectos  te  aman. 
J  6  Morena  spy,  oh  hijas  de  Jerusalem, 

Eoas  codiciable;  como  las  *  cabanas  de 
i « Cedar,  como  las  tiendas  de  Salom6n. 

6  JNo  mir6i3  en  que  soy  morena.  por- 
que el  sol  me  mir6.  Los  hijos  de  mi 
madre  se  airaron  contra  ml,  hici^ronme 
guarda  de  vinas ;  y  mi  vina,  que  era 
mia,  no  guards. 

7  Hazme  saber,  oh  tti  &  quien  ama 
ml  alma,  donde  repastas,  donde  haces 
tener  majada  al  medio  dia:  porque, 
2por  quf  habia  yo  de  estar  como 
vagueando  tras  los  rebaSos  de  tus 
companeros? 

8  Si  td  no  lo  eabes,  'oh  hermosa  entre 
Jas  mujeres,  sal,  y^ndote  por  las  huellas 

lei  rebano,  y  apacienta  tus  cabritas 
unto  a  las  cabanas  de  los  pastores, 

9  ^  wyegua  de  los  carros  de  Fara6n  te 
le  comparado,  *amiga  mia. 

10  Hermosas  ^son  tus  mejillas  entre 
.08  pendientes,  tu  cuello  entre  los 
Xjllares. 

11  Zarcillqg  de  oro  te  haremos,  con 
aayps  de  plata. 

12  Mientras  que  el  rey  estaba  en  su 
reclinatorio,  mi  'nardo  di6  su  olor. 

13  Ml  amaao  es  para  mi  un  manojito 
10  mirra,  que  rsposa  entre  mis  pechos. 

14  Eacimo  de  copher  en  las  vifias  de 
b^ngadi  es  para  ml  mi  amado. 

15  He  aqui  que  it  eres  *  hermosa, 
i-miga  mia  I  he  aqui  que  eres  bella: 
us  ojps  de  paloma. 

10  He  aqui  que  tti  eres  hermoso, 
imado  mlo,  y  suave:  nuestro  lecho 
ambi^n  florido. 

1 17  Las  vigas  de  nuestra  casa  son  de 
j  eoro,  y  de  cipr6s  los  artesonados, 

I  CAPf TULO  S 

.yo  soy  la  *rosa  de  Sar6n,  y  el  lirio 
J.    de  los  valles. 

1 2  Como  el  lirio  entre  las  espinas,  asi  es 
iu amiga entre  las donceUas. 


<iia.4.82. 
&  Ap.  22. 2 

eep.4.10. 


«  ep.  8.  a 
/SaL  45. 14, 

cp.  8.  9, 11 

T7.S 

y  8. 11, 12. 
a  cp  1.  5. 
h  Sal.  120.  & 
i  Is.  60.  7. 


/rer.  17. 
cp.  8.  li. 


1& 


fcp.5.9 
76.1. 


m  S  Cr.  1. 16, 

17 
n  Sal.  74.  W. 

Jer.  8.  7. 
0  cp.  2.  2, 10, 

13 

76.2 
76.4. 

pEz.l6.11-U 
q  ver.  15. 

cp.  7.  la 
r  Ter.  10. 
9  cp.  4. 13, 14. 

Mr.  14.  8. 
t  cp.  8. 13. 
M  iz.  18.  4 
if  cp.  4. 1. 
X  cp.  6.  8 

7  7  10. 
yep.  4.8L 
«  cp.  4  & 
a  Tcr.  ». 

cp.8.1i 


Ms.  2S.  a 
9XI.85.1. 


4S5 


3  Como  el  manzano  entre  los  firbolea 
silvestres,  asi  es  mi  amado  entre  log 
mancebos :  bajo  la  sombra  del  deseado 
rne  sentS,  *y  su  fruto  fu6  dulce  &  ml 
paladar. 

4  L}ev6me  &  la  cdmara  del  vino,  y  sa 
bandera  sobre  ml  fu6  amor. 

6  Sustentadme  con  frascos,  corrobo- 
raame  con  manzanas;  porque  estoy 
enferma  de  amor. 

6  Su  IzQuierda  ^est^  debajo  de  ml 
cabeza,  y  su  derecha  me  abrace. 

7  Yo  OS  conjuro,  ^oh  doncellas  de 
Jerusalem,  por  las  gamas  y  por  las 
ciervas  del  campo,  que  no  desnertfiia 
ni  hagais  velar  al  amor,  has^a  que 
quiera. 

8  I  La  voz  de  ml  amado !  He  aqui  ^1 
viene  saltando  sobre  los  montes,  brin* 
can  do  sobre  los  collados. 

0  Mi  amado /es  semejante  al  gamo,  6 
al  cabrito  de  los  cisrvos.  Helo  aquL 
esta  tras  nuestra  pared,  mirando  pot 
las  ventanas,  mostr^udose  por  las 
rejas. 

10  Mi  amado  habI6.  y  me  dijo :  *Le* 
vantate,  oh  amiga  mia,  hermosa  mia.  y 
vente  ^^ 

n  Porque  he  aqui  ha  pasado  el  In. 
viernp,  base  mudado,  la  lluvia  se  fu6; 

12  Hanso  mostrado  las  flores  en  la 
tierra,  el  tiempo  de  la  canci6n  ea 
venido.  y  en  nuestro  pals  se  ha  oldo  la 
vozdela*»t6rtoIa; 

13  La  higuera  ha  echado  sus  higos.  9 
las  vides  «en  cieme  dieron  olor:  He* 
vantate,  oh  amiga  mia,  hermosa  miai 
y  vente.  — — ^ 

14  .Paloma  mia,  que  estfis  en  loa 
agujeros  de  la  peSa,  en  lo  escondido 
de  escarpados  parajes,  mu6strame  tu 
rostro,  'nazme  oir  tu  voz;  porque 
duice ;  es  la  voz  tuya,  y  hermoso  ta 
aspecto. 

16  Cazadnos  **las  zorras,  las  zonas 
pequenas,  que  ecban  4  perder  las  vinas  i 
pues  que  nuestras  vinas  estin  en  cieme. 

16  Mi  amado  es  mlo,  *y  yo  suya;  11 
•'apacienta  entre  lirios. 

17  Haata  que  apunto  el  dla,  *y  huyan 
las  sombras,  t6mate,  amado  mlo;  <*84 
semejante  al  gamo,  6  al  cabrito  de  lo8 
ciervos,  sobre  los  montes  de  Bether, 

CAPITULO  3 

POR  las  noches  *busqu6  en  ml  lecho 
al  que  ama  ml  alma:  busqu^lo,  y 
no  lo  haile. 

2  Levantar^me  ahora,  y  rddear^  por  la 
ciudad ;  por  las  calles  y  por  las  plasad 


Amor  mdtuo 


CANTAEES  3 


del  espoBO 


buscar^  al  qua  &m&  mi  alBia :  busqu^lo, 
y  no  lo  hdslU, 

3  Hailironme  '^los  guardas  que  rondan 
la  ciudad,  y  dijeles:  iHab6i3  visto  ai 
que  ama  ml  alma?  ,    ,, 

4  Pasaado  de  ellos  un  poco,  halle 
luego  al  qu9  mi  alma,  ama :  trabd  de 
61,  y  no  lo  dej6.  hasta  que  lo  meti  en 
casa  dd  mi  madre,  y  en  la  cimara  de 
la  que  ma  ecgendrd. 

6  *  Yo  o3  conjuro,  /oh  doncellas  de  Je- 
rusalem, per  las  gamas  y  por  las  ciervas 
del  campo,  que  no  despert^is  ni  haggis 
velar  al  amor,  hasta  que  qui  era. 

6  iQui^n  JzB  €sta  que  sube  del  desierto 
'como  coiumcita  de  humo,  sahumada 
de  mirra  y  da  incienso,  y  de  todos 
polvoa  arora^ticos? 

7  He  aqui  es  la  litera  de  SaIom6n: 
Besenta  viilientes  la  rodean,  de  loa 
fuertes  de  Israel.  ^ 

8  Todos  ellos  tienen  espadas,  diestros 
en  la  guerra ;  cada  uno  su  espada  sobre 
8u  musio,  per  los  temores  de  la  noche. 

9  El  rey  Saiom6n  se  hizo  una  carroza 
de  madera  del  Libano. 

10  Sus  columnas  hIzo  de  plata«  su 
respaldo  de  oro.  sa  cielo  de  grana,  su 
interior  enlosado  de  amor,  por  las 
•"doncellas  de  Jerusalem. 

11  Salid.  oh  doncellas  de  Si6n,  y  ved 
iQ  rey  SaIom6n  con  la  corona  con  que 
le  coron6  su  madre  'el  dia  de  su 
desposorio,  y  el  dla  del  gozo  de  su 
corazdn. 

CAPlTULO  4 

HE  aquI  que  tti  eres  yhermosa,am!ga 
mia;  ne  aqui  que  tti  eres  her- 
tnosa;  tus  ojos  entre  tus  *guedejas 
eomo  de  paloma;  tus  cabellos  *como 
manada  de  cabras«  que  ee  muestran 
desde  el  monte  de  '•Gaiaad, 
2  Tus  dlentes,  *como  manadas  de  tras- 
quiladas  ovejas,  que  suben  del  lavadero, 
todas  con  crias  mellizas,  y  ninguna 
entre  ellas  est«ri!. 

5  Tus  labios,  como  un  hilo  de  grana,  y 
ta  habla  hermosa;  ''tus  sienes,  como 
cachos  do  'granada  &  la  parte  adentro 
de  tu3  guedejas. 

4  Tu  cueilo,  ^como  la  torre  de  David, 
edificada  para  muestra;  <mU  escudos 
estdn  colixados  de  ella,  todos  escudos 
de  valientes. 

6 /Tus  dos  pechos»  *como dos  cabritos 
mellizos  de  gama,  que"*son  apacentados 
entre  azucenas. 

6  Hasta  *que  apunte  el  dla  y  huyan 
las  sombras,  ireme  ai  monte  do  la 
^mirra,  y  ai  collado  del  incienso. 

7  Toda  tti  eres  hermosa,  amiga  mla, 
^y  en  ti  no  hay  mancha. 

8  Conmigo  del  'Libano,  oh  esposa, 
oonmigo  ven  del  Libano:  mira  desde 
la  cumbre  de  Amana,  desde  la  cnmbre 

\o  Senir  '♦y  de  Herm6n,  desde  las 
guaridaa  de  los  leones,  desde  los  mon- 
ies de  los  *tigres. 

0  Prendiste  mi  coraz6n,  hermana, 
esposa  mi€^:  has  preso  mi  coraz6n  con 
Qno  de  tus  ojos,  con  una  gargantilla  de 
iu  cueilo. 

10  iCu&n  hermosos  son  tus  amores, 
—hermana,  esposft  miai  »^lcu4nto  me- 


m  op.  5. 7. 
Jer.  6. 17. 
b  Pr.  6.  S. 
«Pr.  24. 18,14 

<IQn.27.27. 
0fcl4.6»7. 


*  cp.  2. 7. 
/cp.  L  5. 

^TTCT.  3. 

h  cp.  1.  12. 
iEz.30.23. 
y  cp.  8.  6. 
Acp.  &  I. 
jji.2.80 


iiflp.&2. 


o  op.  4. 1& 
pop  4  14. 
q  cp.  4. 11. 

pop.  1.5. 


•  It.  621  a. 

« Ap.  a  2a 

u  cp.  L  15. 
tr  cp.  2. 14. 
»  cp.  0,  9. 

IT  op.  L 15. 

s  op.  8.  S-7. 


a  Ml.  7. 14. 
&opw6,6. 


<rop.  A  7 
d  ver.  2, 
«cp.  6. 11. 

/cp.ai. 

^  cp,  ?.  4. 

A  cp,  8  a 

i  £8. 27. 10^  11. 

i  ep.  7.  S. 
*cp.2.9. 
f  cp.  L  5. 
m  cp.  2. 18. 
n  ep.  2.  0. 
*  cp.  2.»17. 
p  cp.  a  6. 
7  cp.  1. 8. 

rEfl8.27. 
fSeLTSLie. 

tSoLlftia 
ttl>t.a9. 
p  cp.  1. 15 

cIa.lL«. 
Jer.  a  a 
ycpwas. 

oa  cp.  a  1,  Si 
Mep.L2,4 

466 


jores  que  el  vino  tus  amores,  y  el  olor 
de  tus  ungtientos  que  todas  las  especiaa 
aromiticas  I 

11  i>Como  panal  de  mlel  destilan  tus 
labios,  oh  esposa;  ''miel  y  leche  hay 
debajo  de  tu  lengua;  y  el  olor  de  tua 
vestidos  <^como  el  olor  del  Libano. 

12  Huerto  cerrado  eres,  mi  hermana, 
esposa  mia:  fuente  cerrada,  luentQ 
sellada. 

13  Tus  renuevos  paraiso  de  ^granados, 
con  frutos  suaves,  de  c^mphoras  y 
*nardos, 

14  Nsrdo  y  azaMn,  *cafia  aromdtica 
y  canela,  con  todos  loa  Arboles  de  *in' 
cienso;  mirra  y  ^ioes,  con  todas  las 
prineipales  especias. 

15  Fuente  de  huertos,  *"pozo  de  agoaa 
vivas,  que  corren  del  Libano. 

16  Lev4ntate,  Aquii6n,  y  ven,  Austro: 
sopla  mi  huerto,  despr^ndanse  sus 
aromas.  ^  Venga  mi  amado  4  su  huerto, 
y  coma  de  su  dulce  f  ruta. 

CAPITULO  5 

YO  *vine  6,  mi  huerto,  oh  hermana, 
esposa  mia:  cogido  he  mi  ^  mirra 
y  mis  aromas ;  ^he  comido  mi  panal  y 
mi  miel,  mi  vino  y  mi  leche  he  oebido. 
Corned,  amigos ;  bebed,  amados.  y  em" 
briagaos. 

2  Yo  dormla,  pero  mi  coraz6n  velaba  s 
la  voz  de  mi  amado  'que  llamaba; 
Abreme,  hermana  mla,  ^* amiga  mia, 
® paloma  mia,  *perfecta  mia;  porque 
mi  cabeza  est4  liena  de  rocfo,  mis 
cabellos  de  las  gotas  de  la  noche. 

3  Heme  desnudado  mi  ropa;  2c6mo  la 
tengo  de  vestir?  He  iavado  mis  piesi 
^c6mo  los  tango  de  ensuciar? 

4  Mi  amado  meti6  su  mano  por  el 
agujero,  y  mis  entranas  se  comnovieroa 
dentro  de  ml. 

6  Yo  me  levant6  para  abrir  a  ml 
amsdo,  y  mis  manos  gotearon  mirra, 
y  mis  dedos  mirra  que  corria  sobre  las 
aldabas  del  candado. 

6  Abri  yo  ^  mi  amado ;  ipas  mi  amado 
se  habla  ido,  habia  ya  pasados  y  <«tra3 
su  hablar  6aii6  mi  alma:  /busqu61o,y 
no  lo  hall6 ;  llam^lo,  y  no  me  respondio. 

7  Hall4ronme  ^los  guardas  que  rondan 
la  ciudEwi;  hiri^ronme,  IfagAronme, 
quitironme  mi  manto  de  encima  los 
guardas  de  los  muros. 

8  Yo  OS  conjuro,  ^oh  doncellas  da 
Jerusalem,  si  hallareis  &  mi  amado, 
que  le  hagiia  sabeif  como  **de  amor 
estoy  enferma. 

9  ^Qu6  es  tu  amado  m^s  que  otro 
amadc,  ?oh  la  mds  hermosa  ae  todais 
las  mujere3?dqu6  es  tu  amado  m^  qua 
otro  amado,  que  asi  nos  con  j  uras  I 

10  Mi  amado  es  bianco  y  rubio,  seflala* 
do  entre  diez  mlL 

11  Su  cabeza,  cotm  'cm  finlsimo ;  sua 
cabellos  crespos,  negros  como  el  cuervo. 

12  Sus  oJos,  ^como  paiomas  junto  k  loa 
arroyos  de  las  aguas.  que  se  lavan  con 
leche,  V  4  la  perf  eccion  colocados. 

13  Sus  mejlllas,  como  una  ''era  da 
especias  arom&ticas,  como  fra^nten 
flores:  sus  labios,  com4>  *lirios  qua 
destilan  mirra  que  trasciende. 

14  Sus  manos,  conio  anilloa  de  020 


yla^sposa. 


CANTARES  6 


El  poder  del  amor^ 


engastados  de  *Jaclntos:  8U  vientre, 
como  claro  marfil  cubierto  de  ijsafiros. 

15  Sus  piernas,  como  columnas  de  m^r- 
mol  fundadas  sobre  basas  de  fino  oro: 
BVL  aspecto  como  el  *^LlbaBO,  cscogido 
como  los  cedros. 

16  Su  paladar.  dulclsimo:  y  todo  €1 
codiciable.  Tal  es  mi  amado,  tal  es  mi 
tuoigo,  oh  doncellas  do  Jemsalem. 

CAPITULO  6 
iT%6NDE  se  ha  ido  tu  amado,  <Joh  la 
XJ  m^s  hermosa  de  todas  las  mu- 
jeres  ?  l  Ad6ade  se  apart6  tu  amado,  y 
le  buscaremos  contigo? 
,2  Mi  amado  descendid  •&  su  huerto,  fi 
ma  eras  de  los  aromas,  para  apacentar 
en  los  huertos,  y  para  coger  los  *liri08. 

5  Yo  soy  de  mi  amado,  /y  mi  amado 
6S  mio :  €1  apacienta  entre  los  linos. 

4  Hermosa  eras  tti,  oh  amiga  mia, 
como  ^Tirsa;  de  desear,  como  Jeru- 
salem; imponente  como  ej^rcitos  en 
orden. 

6  Aparta  tus  ojos  de  delante  de  mf, 

Eorque  ellos  me  vencieron.  *3?u  cabe- 
o  es  como  manada  de  cabras,  que  Be 
muestian  ^n  Galaad. 
6  Tus  dientes,  «como  manada  de 
ovejas  que  suben  del  lavadero,  todas 
eon  crias  mellizas,  y  esteril  no  hay 
entre  ellas. 

t  Como  'cachog  de  granada  eon  tus 
sienes  entre  V-is  guedejas. 
8  'Sesenta  eon  las  reinas,  y  ochenta 
las  conoublnas,  y  las  doncellas  sin 
cuento: 

0  Mas  una  es  la  paloma  mla.  la  ^per- 
fecta  mia;  tunica  es  4  su  madre,  esco- 
&  la  que  la  engendr6.  ^Vieronla 
doncellas,  y  I3am4ronla  bienaventu- 
rada;  las  reinas  y  las  concubinas,  y  la 
eUabaron. 

10  •iQui€n  es  €sta  que  Be  muesfcra 
Bomo  el  alba,  hermosa  como  la  luna, 
Bsclarecida  como  el  sol.  *imponente 
como  ej^rcltos  en  orden  ? 

11  Al  huerto  de  los  nogales  descend! 
&  ver  los  frutos  del  valle,  y  «ipara  ver 
si  brotaban  las  vides,  si  florecian  los 
33»nad08.  .  ,     , 

12  No  lo  Bupe :  hame  mi  alma  hecho 
iomo  los  carros  de  Amminadab. 

13  T6mate,  t6rnate,  *oh  Suiamita: 
3  ;6mate,  tdmate,  y  te  miraremos.  iOae 
''  7er6isenlaSulamita?  Comolareunidn 
fj  ie  dos  campamentos. 

3  CAPfrULO  7 

•  /^uIH  hermosos  son  tus  pies  en  los 

,  \J   calzados,  *oh  hija  de  prfncipel 

^Lios  oontomos  de  tus  muslos  son  como 

Voyas,  obra  de  mano    de   esoelente 

Vnaesiro. 

J\2  Tu ombligo,  como  una  taza  redonda, 

'  iue  no  le  falta  bebida.    Tu  vientre, 

,  omo  ciont6n   de   trigo,  cercado  de 

?   lirios, 

^,  S  Tus  dos  pechos,  <oomo  dos  cabritos 

^- nellizosde-gama. 

^  4  Tu  cuello,  "como  torre  de  marfll; 

,,  us  oios,  eomx>  las  pesqueras  de  <*He8- 

^   )6n  junto  A  la  puerta  de  Batrabbim; 

'■^  u  nariz,  como  la  torre  del  I^baao»  que 

'^  QinhaciftDsmasca 


a  Ex.  28.  Sa 
Ei.  1.  16. 
6  Ex.  24.  la 


tfO|>.4.d. 


dep.h6. 


tf  cp.  4. 16, 
/cp.  5. 13. 

h  SaL  45.  IL 
*  cp.  2. 1. 
^cp.  2.1S 
y  7.  10. 
t  en  6.  11. 
I  Ifi.  14. 17. 
m  cp.  2. 13. 
n  Qa.  Sa  14 
ocp.  4.1,2. 
p  Ut  13  £2. 


f  09.4.2. 

r  op.  i  8. 
eep.a  7. 


u  Pr.  9.  2,  & 

»cp.4.a 
xGikSa  la 

yep. 2.  6. 
SOP.LS. 

a  op.  8.6 
y8.6. 
6  cp.  a  «. 
«  ver.  4. 


de^r.lSL 
e  U.  49. 16. 
Jer.  22.  24. 
/Bo.  8.  8a. 

A1B.LS, 
060. 


i86L45.1& 
/lix.W.7. 


lep.8.1. 

Iep.4.& 
mop.  MflL 
nop. 4.  4. 
oNsii.21.S6w 

9>lt.21.^ 


457 


5  Tu  cabeza  encima  de  tl,  como  el 
Oarmelo;  y  el  cabello  de  tu  cabeza, 
como  la  purpura  del  rey  ligada  en  los 
corredores, 

6 1  Qu6  hermosa  eres,  y  cu&n  suatc,  oh 
amor  deieitoso  1 

7  Y  tu  estatura  es  semejante  &  1ft 
palma,  y  tus  pechos  &  ios  racimos  I 

8  Yo  dljet  Subir6  6  la  palma,  asird 
sus  ramos:  y  tus  pechos  serdn  ahora 
como  racimos  de  vid,  y  el  olor  de  tu 
boca  como  de  manzanas ; 

9  Y  tu  paladar  como  el  buen  vino,  que 
se  entra  6  mi  amado  suavemente,  y 
hace  liablar  los  labios  de  los  viejos. 

10  Yo  soy  ^de  mi  amado,  y  ^conmigo 
tiene  eu  contentamiento. 

11  Ven,  oh  amado  mIo.  salgamos  al 
campo,  moremos  en  las  aldeas. 

12  Levant^monos  de  mauana  6,  las 
vinas;  veamos  si  *brotan  las  vides, 
si  89  abre  el  "cierae,  si  ban  florecido 
^los  granados  \  aili  te  dar6  mis  amo> 
res. 

13  Las  mandr^goras  "han  dado  olor,  y 
&  nuestras  puertas^hay  toda  suerte  de 
dulces  frulas,  nuevas  y  afiejas,  quo 
para  ti,  oh  amado  mio,  he  guardado. 

CAPITULO  8 
li^H  qui^n  te  me  diese  como  heiv 
\J  mano  que  mam6  los  pechos  da 
mi  madre;  de  modo  que  t©  halle  yo 
fuera,  y  te  bese,  y  no  me  menospre* 
cienl 

2  Yo  te  llevaria,  te  metiera  en  casa  do 
mi  madre ;  tti  me  ensefiarias,  y  yo  to 
hiciera  beber  vino  "adobado  del  mosto 
de  mis  «'granadas. 

3  Su  izquierda  ^esie  debajo  de  mi 
cabeza,  y  su  derecha  me  abrace. 

4  Conjuroos,  'oh  doncellas  de  Jeru- 
salem, que  no  despert^is,  ni  hag4i8 
velar  al  amor,  hasta  que  quiera. 

6  ;,Qui6n  es  ^sta  frque  sube  del  desiertOb 
recostada  sobre  su  amado?  Debajo  do 
un  manzano  te  despert6 :  alii  tuvo  tu 
madre  dolores,  alll  tuvo  dolores  la  que 
te  p&ri6. 

6  Ponme  *como  un  sello  sobre  tuco- 
raz6n,  como  una  marca  sobre  tu  brazo: 
porque  /fuerte  es  como  la  muerte  el 
amor ;  ^duro  como  el  sepulcro  el  celos 
sus  brasas,  brasas  de  fuego,  fuerto 
llama. 

7  Las  muchas  aguas  no  podr&n  apagar 
elsamor.ni.lo-anogarin  ios  rios.  'Si 
•diese  el  bombre  toda  la  hacienda  de  sa 
casa  por  este  amor,  de  cierto  lo  menos* 
preciaran. 

8  Tenemos  una  pequena  hermana, 
/que  no  tiene  pechos:  £qu^  haremos 
4  nuestra  hermana  cuando  de  ella  so 
hablare? 

9  Si  ella  es  muro,  edlflcaremos  sobro 
SI  un  palacio  de  plate:  y  si  fuero 
puerta,  la  guameceremos  con  tablas 
decedro.  ,.      ^ 

10  Yo  soy  muro,  y  mis  pechos  •como 
torres,  desde  que  f  ui  en  sus  ojos  como 
la  que  halla  paz. 

11  Salomdn  -^tuvo  una  vina  en  Baal<* 
ham<Sn,  <la  cual  entres6  &  guarda& 
cada  uno  de  los  cuales  debla  traer  mil 
VMmedas  de  Plata  po;  su  Imto. 


Exh(yrtaci6n  alpueUo 


CANTAEES  8 


por  8U$  pecados 


12  Mi  Tina,  quQ  es  mla,  est&  delante  de ' « cp.  2. 14.      los  companeros  escuchan  tu  voz :  * h&z 


ml :  las  mil  ser^n  tuyas,  oh  Salom6n, 
y  doscientas,  da  los  que  guardan  su^cj*- 2.9,17. 
fruto.  I 

13  Oh  tli  la  que  moras  en  los  huertos, ' 


mela  oir. 

14  Huye,  amado  mlo ;  y  6s5  semejantx 
ai  gamo,  o  al  cervatillOf  sobre  las  moQ 
tanas  de  los  aromas. 


LIBEO  DEL  PEOEETA 

ISAtAS. 


CAPfTTTLO  1 
*'\riS)l6N  de  Isalas  hijo  de  Amoz,  la 
V  cual  vi6  sobre  Jud4  y  Jerusalem, 
en  dlas  de  "Uzzias,  <*Jotham,  *Achaz  y 
/Ezechia^  reyes  de  Jud4. 

2  Oid,  cielos,  ^y  escucha  tti,  tierra 
porque  habla  Jehovd:   Cri6  nijos,  y 
engrandecilos,  y  ellos  se  rebelaron  con- 
tra mi. 

3  El  buey  *conoce  &  su  dueno,  y  el 
asno  el  pesebre  de  su  senor :  Israel  Jno 
conoce,  mi  pueblo  no  tiene  entendi- 
miento. 

4 1  Oh  gente  pecadora.  pueblo  cargado 
de  maldad,  generacion  da  mah'gnos, 
hijos  depravadosi  Dejaron  &  Jehov^, 
provocaron  d  ira  al  Santo  do  Israel, 
tomdronse  atrds. 

6  iPara  qu6  "hab^is  de  set  castigados 
atin?  todavia  os  rebelar^is.  Toda  ca- 
beza  est4  enfermaj  y  todo  corazdn 
doliente. 

6  Desde  la  planta  del  pie  hasta  la 
^beza  no  hay  ea  ^1  cosa  ilesa.  sino 
herida,  hinchaz6n  y  podrida  llaga :  no 
est6n  curadas,  ni  vendadas,  ni  suaviza- 
das  con  aceite. 

7  Vuestra  tierra  ^estd  destrulda, 
vuestras  ciudadea  puestas  &  fuego, 
vuestra  tierra  delante  de  vosotros  co- 
mida  de  extranjeros,  y  asolada  como 
asolamiento  de  extraSos. 

8  Y  queda  la  hija  de  Si6n  como  choza 
en  vina,  y  como  cabana  en  melonar, 
como  ciuaad  asolada. 

9  "  Si  Jehovd  de  los  e  j6rcitos  no  hubiera 
necho  que  nos  cuedasea  "muy  cortos 
residuos.  como  *Sodoma  fueramos,  y 
Bemejantes  4  Gomorra. 

10  Principes  do  Sodoma,  J^oid  la  pa- 
labra  de  Jehovd;  escuchad  la  ley  de* 
nuestro  Dios,  pueblo  de  Gomorra. 

11  iPara  qu6  6,  ml,  dice  Jehovd,  *la 
multltud  de  vuestrossacrificios?  Harto 
estoy  de  holocaustos  de  carneros,  y  de 
Bebo  de  animalea  gmesos :  no  quiero 
sangre  de  bueyes,  ni  de  ovejas,  ni  de 
machos  cabrios. 

12  iQui6n  demando  esto  de  vuestras 
manos,  cuando  vinieseis  4  presentaros 
delante  de  mi,  ^para  hollar  mis  atrios? 

13  No  me  traigais  mds  vano  presente : 
el  perfume  me  es  abominacion:  <^luna 
nueva  y  sdbado,  el  convocar  asambleas, 
/no  las  puedo  sufrir:  son  iniquidad 
vueetraa  solemnidades. 

14  Vuestras  lunas  nuevas  y  vuestras 
solemnidades    tiene    aborrecidaa    mi 


a  cp  2=  1. 
b  cp.  59.  2,  a 
c  2  E.  15. 1, 

13. 

cp.  6. 1. 
d  2  R.  15.  S2. 
c  2  R.  16. 1. 
/2R.  13.1, 
ff  Dt.  Si  L 
h  Jer.  8.  7. 
i  Jer.  22. 3. 

Hi.  6.  8. 

Zac  7  9. 
/cp.  5. 12. 13. 
*  Stg.  1  27. 
1 1  S.  12.  7. 

cp.  4\i.  23. 

m.  6.  2. 
mSaL&L7. 


n  cp.  9.  la 
Jer.  2.  80, 


0  cp.  iO.  S. 
p  Jer.  2.  2a 
Ap.  17.  L 


7  ©t  2a  51, 

52. 


r  08.  9. 1& 
s  Os.  4. 18. 

Au.  a  11. 
t  Zac.  7. 10. 

tt  Ro.  9.  29. 
»2K.  19.4. 
*  cp.  la  19. 

y  Ez.  IS.  46^ 
48,  49,  65. 
Ap.  11.  8. 

21S.1&22. 

a  ver.  2L 
Za<j.8.a 


i  SaL  116.  m 

e  cp.  67.  S. 

d  1  Cr.  2a  8L 
e  cp.  66.  3 
y  66.  17. 
/SaU  101.  «L 
^  cp. «.  13. 


458 


alma:  me  son  gravosas^cansadoesto^ 
de  llevarlas. 

15  Cuando  extendiereis  vuestras  ma 
nos,  yo  *esconder6  de  vosotros  mis 
ojos:  asimismo  cuando  multiplicareii 
la  oraci6n,  yo  no  oird :  Uenas  est^n  d( 
sangre  vuestras  manos. 

loLavad,  limpiaos ;  quitadlainiquidac 
da  vuestras  obras  de  ante  mis  ojosj 
dejad  de  hacer  lo  malo: 
.17  Aprended  &  hacer  bien;  <busca<3 
juicio,  restituid  al  agraviado,  oid  en 
derecho  al  hu^rfano,  amparad  6»  ^h 
viuda. 

18  Venid  luego,  'dir4  JehovA,  y  estemoj 
a  cuenta:  '"si  vuestros  pecados  fueren 
como  la  grana,  como  la  nieve  serdr 
emblanquecidos :  si  f ueren  rojos  como 
el  carmesi,  vendrdn  &  ser  como  bianca 
lana. 

19  Si  quisiereis  y  oyereis,  comer^is  el 
bien  de  la  tierra: 

20  Si  no  quisiereis  y  fuerels  rebeldes^ 
serais  consumidos  d,  espada:  porque  la 
"boca  de  Jehov4  lo  ha  dicho. 

21  iC6mo  to  has  tornado -^ramera,  oh 
ciudad  fiel?  Llena  estuvo  de  juicio,  en 
ella.  habitd  equidad;  mas  ahora,  ho 
micidas. 

22  Tu  Plata  se  ha  tornado  escorias,  tn 
vino  mezclado  €std  con  agua. 

23  'Tus  principes,  prevaricadores  y 
companeros  de  ladrones:  todos'aman 
las  dddivas,  y  van  tras  las  recompen- 
sas:  •'no  oyen  en  juicio  al  hu^rfano,  nl 
Uega  a  ellos  la  causa  de  la  vluda. 

24  Por  tanto,  dice  el  Sefior  Jehovfi  de 
los  ejercitos,  el  Puerte  de  Israel:  Ea, 
tomar6  satisfacci6n  de  mis  enemigos, 
vengareme  de  mis  adversarios : 

25  Y  volver4  mi  mano  sobre  ti,  y.  lim- 
piare  hasta  lo  m^s  puro  tus  escorias,  y 
quitar^  todo  tu  estano: 

26  Y  restituire  tus  jueces  como  al 
pnnclpio,  y  tus  consejeros  como  da 

gnmero :  "entonces  te  Uamar&n  Ciudad 
e  justicia,  Ciudad  fiel. 

27  Si6n  con  juicio  ser^  rescatada,  y  los 
convertidos  de  elia  con  justicia. 

28  Mas  los  rebeldes  y  pecadorcs  §.  una 
ser^n  quebrantados,  y  los  que  dejan  ^ 
Jehova  serto  consuraidos. 

29  Entonces  os  avergonzar&n  *los  oI« 
mos  que  amasteis,  y  os  afrentar^n  *lo3 
bosques  que  escogisteis. 

30  Porque  serais  como  'el  clmo  que  se 
le  cae  la  hoja,  y  como  huerto  que  lo 
faltan  las  aguas. 

31  Y  el  f uerte  8er&  como  estopa,  y  lo 


El  gran  dia  del  Seildr, 


ISAlkS  1 


Castigo  de  JerusaHertu 


Quehizocomocentella;  yambo3''8er&n 
encendidos  juntamente,  y  no  habr^ 
quien  apague. 

CAPlTULO  2 

10  que  *vi6  Isalas,  hi  jo  de  Amoz, 
J   tocante  6  Jud4  y  k  Jerusalem, 
2  y  *acontecer6  ^on  lo  postrero  de  los 
tiempos,  que  eerA  coniirmado  el  monte 
de  la  casa  de  Jehovd  por  cabeza  de  los 


moiites,  y  ser4  ensalzado  sobre  losi/job27  a 
coilados,  ^y  correr^n  ^  61  todas  las 
sentes* 

3  Y  vendr^n  muchos  pueblos,  y  dirdn: 
JVenid,  y  snbamos  al  monte  de  Je- 
hov4,  &  la  casa  del  Dios  de  Jacob ;  y 
nos  ensenar4  en  sus  caminos,  y  camina- 
remos  Dor  sus  sendas.  Porque  de  Si6n 
saldri  la  ley,  y  de  Jerusalem  la  palabra 
de  Jehovi. 

4  Y  juzgarA  entre  las  gentes,  y  repren- 
derA  6,  muchos  pueblos;  y  *volverdn 
fius  espadas  en  rejaa  de  arado,  y  sus 
lanzas  en  hoces :  no  alzard  espada  gente 
contra  gente,  ^ni  se  ensayar^n  mds 
para  la  guerra. 

6  Vcnio,  oh  casa  de  Jacob,  y  camine- 
mos  d  la  luz  de  Jehov^. 

6  Ciertamente  tti  has  dejado  tu  pueblo, 
la  casa  de  Jacob,  porque  son  henchidos 
de  oriente,  y  »*ae  agoreros,  ''como  los 
Filisteos;  y  en  hijos  ajenos  descansan. 

7  Su  tierra  «est4  llena  de  plata  y  oro, 
BUS  tesoros  do  tienen  tin.  Tambi^n 
estd  su  tierra  llena  de  caballos ;  ni  sus 
carros  tienen  uieii^0<o. 

8  Ademds  'esti  su  tierra  llena  de 
fdolos.  y  4  la  obra  de  sus  manos  se  han 
arrodillado,  d  io  que  fabricaron  sus 
dedos. 

9  'Y  hase  inclinado  el  hombre,  y  el 
Tar6n  se  ha  humiliadQ;  por  tanto  no 
los  perdonar^s. 

10  M^tete  en  la  piedra,  'esc6ndete  en 
el  polvo,  de  la  presencia  '*espantosa 
de  JehoY^  y  del  resplandor  de  su  ma- 
jestad 

11  *La  altivez  de  los  ojos  del  hombre 
eeri  abatida,  y  la  soberbia  de  los  hom- 
bres  seri  humillada;  ^y  Jehovd  solo 
fier4  ensalzado  *en  aquel  dia. 

12  Porque  dia  de  Jehov4  de  ios  e  j^rci  tos 
Vendr4  sobre  todo  soberbio  y  altivo,  y 
eobre  todo  ensalzado;  y  serA  abatidoj 

13  Y  sobre  todos  los  cedros  del  Libano 
altos  y  sublimes,  y  sobre  todos  ios 
alcomoques  de  Bas^n ; 

14  Y  <i  sobre  todos  los  monies  altos,  y 
sobre  todos  los  coilados  levantados; 

16  Y  sobre  toda  torre  alta,y  sobre  todo 
inuro  f  uerte ; 

16  Y  ^  sobre  todas  las  naves  de  Tarsis, 
y  sobre  todas  pinturas  preciadas. 

17  Y  la  altivez  del  hombre  eer^  abatida, 

Sla  soberbia  de  los  hombres  ser^  humi- 
ada ;  V  solo  Jehov4  ser^  ensalzado  en 
aquel  dia. 

18  Y  quitard  totalmente  los  Idoloa  , 
19 /Y  meter&nse  en  lascavemas  de  las 

pefias,  y  en  las  aberturas  de  la  tierra, 
por  la  presencia  espantosa  de  Jehovd, 
y  por  el  resplandor  de  su  majestad, 
cuando  se  levantare  61  para  herir  la 
tierra. 
SO  Aq^el  dia  arrojar^  el  hombre,  &  Ios 


a  op.  9. 18. 


6cp.Ll. 

e  Hasta  ver.  4 
AJi.  4.  1-3. 
«;  Gn.  49  L 
e  Sal.  146.  a 


g  cp.  27. 13. 
Lc  24.  47. 

AJer.81.6. 
Zac.  8.  21,  23 
<Jct.  87  21. 
yLT.29.26^ 


ifeJL&lO. 


;SaL46.9. 

Oa.  2. 18. 

Zac.  9. 10. 
m£o.  10.1^ 


n  Dt.  18. 14. 
02U.1.2. 
pep.  A.  I. 
q  DU  17.  IQb 


rjer.  &29. 


a  vera.  11, 17, 
C|>.6.1«. 


t  vers.  19,  21 
Ap.  6. 15. 
u  2  T».  1.  9, 

9Qn.  13.13» 
cp.  Lia 

X  ver.  17. 
cp.  13.  IL 
r2CowlO.fi. 

2  cp.  4.  L  2 
y  n.  10, 11 
y  12. 1.4 

y24.2l 
y25.  9 
y28.1 
y28.5 


y29.18. 
Je 


er.  SO.  8. 

£z.  28. 14, 19. 
a  £c.  8. 12: 
b  SaL  128.  2. 
c8al.  1L6^ 

Ec.  8.  la 
dcp.30.25. 
e  Ten  4. 
/CP.9.1S 

^  1  lu  10.  aa 

h  Os.  4. 1. 

iSaL14&Sl 


/ver.  10. 
Ic.  2a  SO. 
;kgaL9i.& 


;ep.8&9-U 


topos  y  murci^Iagos,  sus  Idolos  de  plata 
y  sus  Idolos  de  oro,  que  le  hicierofa 
para  que  adorase; 

21  Y  se  entrar^n  en  las  hendiduras  da 
las  rocas  y  en  las  cavernas  de  las  pefias, 
por  la  presencia  formidable  de  Jehov4, 
y  por  el  resplandor  de  su  majestad, 
cuando  8©  levantare  para  herir  1% 
tierra 

22  Dejaos  *del  hombre,  /cuyo  h41ita 
esta  en  su  nariz  \  porque  4de  qu6  es  61 
estimado? 

CAPlTULO  8 

POUQtJE  he  aqul  que  el  Senor  Je* 
hov4  de  Io3  ej^rcitos  <quita  de 
Jerusalem  y  de  Juda  /el  sustentador  y 
el  fuerte,  todo  sustento  de  pan  y  todo 
socorro  de  agua; 

2  p  vaiiente  y  el  hombre  de  guerra* 
el  juez  y  el  profeta,  el  adivino  y  el 
anciano ; 

3  El  capit^n  de  cincuenta,  y  el  hombre 
de  respeto,  y  el  consejero,  y  el  artilice 
excelente,  v  el  h^bil  crador. 

4  Y  '"pondr^les  mozos  por  principes,  y 
muchachos  ser^n  sus  senores. 

6  Y  el  pueblo  harA  violencia  los  unos  & 
los  otros,  cada  cual  contra  su  vecino: 
el  mozo  se  levantar^  contra  el  viejo,  y 
el  villano  contra  el  noble. 

6  ^Cuando  alguno  trabare  de  su  her«» 
mano,  de  la  familia  de  su  padre,  y  le 
dijere,  Que  vestir  tienes,  tti  ser^s 
nuestro  prIncipe,  y  sea  en  tu  mano  esta 
ruina; 

7  El  jurari  aquel  dia,  diciendo:  No 
tomare  ese  cuidado;  porque  en  mi 
casa  ni  hay  pan,  ni  qu6  vestir:  no  me 
hagdis  prlncii)e  del  pueblo. 

8  Tues  arruinada  estA  Jerusalem,  y 
Jud&  ha  caldo;  porque  la  lengua  de 
ellos  y  sus  obras  han  sido  contra 
Jehov^,  para  irritar  los  ojos  do  stt 
majestad. 

9  La  apariencia  del  rostro  de  ellos  I09 
convence:  que  *'como  Sodoma  predican 
su  pecado,  no  lo  disimulan.  I  Ay  del 
alma  de  ellos  I  porque  aUegaron  mal 
para  el.  . 

10  Decid  al  justo  *»que  le  ird  bient 
^porque  corner^  de  los  frutos  de  sua 
manos. 

11 1  Ay  del  impio !  mal  le  ird:  "porque 
segtln  las  obras  de  sus  manos  le  eer& 


12  JjOB  eJKictores  de  mi  pueblo  son 
muchachos,  y  mujeres  se  enseiiorearon 

de  61.  Pueblo  mio,  /los  que  te  giitan  te 
engaSan,  y  tuercen  la  carrera  de  tus 
caminos.  ^       ^ 

13  Jehovd  est&  en  pie  *para  litigar,  y 
est&  para  juzgar  los  pueblos. 

14  <Jehov^  vendr^  &  juicio  contra  los 
ancianos  de  su  pueblo  y  contra  sus 
principes;  porque  vosotros  hab^is  de« 
vorado  la  vma,  y  el  despojo  del  pobie 
est4  en  vuestras  casas. 

16  ^Qu6  pens^is  vosotros  *que  majais 
mi  pueblo,  y  mollis  las  caras  de  los 
ppbres?  dice  el  Senor  Jehov^  de  los 
e  i^rcitos 

16  Asim'ismo  dice  JehovA:  'Porcuan* 
to  las  hijas  de  Si6n  se  ensoberbecen, 
y  andaa   cueUierguidaa  y  los  ojos 


469 


PunficaciSn  de  SiSn. 


ISAlAS  3 


La  villa  de  Jehavd^ 


descompnestos ;  cuando  andan  Tan 
danzando,  y  haclendo  son  con  los  pies: 

17  For  tanto,  pelar4  el  Seuor  la  moUera 
de  las  htjas  de  Bi6n,y  Jehov4descubrir& 
sus vergiienzas.   ,      ,  .^ 

lb  "Aquel  dia  quitarael  Sefior  el  atavlo 
de  los  cakados,  y  ^las  redecillas,  y  las 
lunetas; 

^19  Los  collares,  y  los  joyeles,  y  los 
brazaletes ; 

20  Las  escodetaS;  y  los  atavlos  de  las 
piernas,  los  partidores  del  pelo,  los  po- 
mitos  de  olor,  y  los  zarcillos ; 

21  Los  anillos,  y  los  joyeles  de  las 
Siarices ; 

22  Las  ropas  dp  remuda.  los  manton- 
Clllos,  los  Telos,  y  los  alnleres : 

23  Los  espejos,  los  panizuelos,  las 
gasas,  y  los  tocados. 

24  Y'serA  que  en  lugar  de  los  perfumes 
fttom&ticos  vendr&  hediondez;  y  des- 
fiairr6n  en  lugar  de  cinta;  y  calvez  en 
lugar  de  la  compostura  del  cabello ;  y 
en  lugar  de  faja  'cenimiento  de  saco; 
y  quemadura  en  vez  de  hermosura. 

26  Tus  varones  caer4n  &  cuchillo,  y  tu 
fuerza  en  la  guerra. 

26  Su3  puertas  /se  entrfstecerfin  y  en< 
lutar^n,  y  elia,  desamparada,^8entarfise 
en  tierra. 

CAPf TULO  4 

YECHAEAN  /mano  de  un  hombre 
,  Biete  raujerea  en  aquel  tiempo, 
diciendo:  Kosotrascomeremosde  nues- 
tro  pan,  y  nos  vestiremos  de  nuestras 
ropas  z  eolamente  sea  llamado  ta  nom- 
pre  sobre  nosotras,  quita  nuestro  opro* 
bio. 

2  En  aquel  tiempo  **el  renuevo  de  Je- 
hov4  ser&  para  hermosura  y  gloria,  y  el 
f  ruto  de  la  tierra  para  grandezay  honra, 
6  los  librados  de  Ismei. 

3  Y  aconteceri  que  el  que  quedare  en 
Blons  y  el  que  fuere  dejado  en  Jeru- 
salem, **sera  llaroado  santo;  todos  los 

lue  en  Jerusalem  ''est^n  escritos  entre 

05  vivientes  * 
4'Cuando  el  Senor  lavaro  las  inmun- 

dicias  de  las  hijas  de  Si6n.  y  limpiare 
las  sangres  de  Jerusalem  de  en  medio 
de  ella,  con  espiritu  de  juicio  y  con 
esnlritu  de  ardimiento. 

6  Y  criar4  Jehov4  sobre  toda  lamorada 
del  monte  de  Si6n,  y  eobre  los  lugares 
desusconvocaciones/nubeyoscuridad 
de  dia,  v  de  noche  **  resplandor  de  f  uego 

Sue  ecne  llamas:  porqu©  sobre  toda 
loria  habrd  cobertura. 
6  Y  habr4  sombrajo  parasombra  con 
tra  el  calor  del  dia,  *para  acogida  y 
escondedero  contra  el  turbidn  y  contia 
elaguacero. 

CAPf  TULO  6 

AHORA  cantarfi  por  'mi  amado  el 
JTV.  cantar  de  ml  amado  ^6  su  vifta. 
*  Tenia  mi  amado  una  viiia  en  un  re* 
cuesto,  lugar  f 6rtil. 

8  *Hablala  cercado,  y  despedreg^ola, 
y  p1ant4dola  de  vides  escogidas :  hal^a 
edlficado  en  medio  de  ella  una  tonre,  y 
tambi^n  asentado  un  lagar  en  ella:  *y 
esperaba  que  Uevase  uvas,  y  Uey6  uvas 
eUTestre& 


g 


a  let.  7. 
6  Jot.  &  21, 


«opbl&8. 


/J«r.l4.a 
^Lm.!  lOl 

i  Ter.  22. 
Pr.  23.  20^  S(K 
yep.  2. 11. 


fcSaL28.& 
ZSaL143.5. 
m  Jet.  23.  6, 
ZacaS 


nAM.17. 

oiAiasa 
pM»i.as^a 

2  cik  2. 9. 
rcpwail. 


0  Ex.  13.  21. 

t  Sal.  109.  IL 
tt  Zae.  2.  5. 
p  cpb  lOk  16. 


»q>.2&i. 
y2P.at 


*6aLea& 
a  Sal.  8a  a 
6Mt2LS3. 

«Bob  12.10. 


<iMt.2Llft 
•  T«r.U. 


460 


5  Ahora  pues,  vecinos  de  Jerusalem  y 
varones  de  Jud^  juzgad  ahora entre  nu 
y  mi  Vina. 

4  iQa6  mas  se  habla  de  hacer  &  mi 
viiia,  que  yo  no  haya  hecho  en  ella? 
^C6mo,  esperando  yo  que  llevase  UYaa» 
ha  llevado  uvas  silvestres? 

60s  mostrar6  pues  ahora  lo  que  hard 
yo  &  mi  Vina;  Quitarele  su  vallado,  y 
ser&  para  ser  consumida;  aportiIlar6 
su  cerca,  y  ser4  para  ser  hcilada ; 

6  Ear6  due  quede  desierta;  do  serA 
podada  ni  cavada,  y  crecerA  el  cardo  y 
las  espinas :  y  aun  a  las  nubes  mandard 
que  no  derramen  Iluvia  sobre  ella. 

7  Ciertamente  ^la  vina  de  Jehovd  do 
los  ej^rcitos  es  la  oasa  de  Israel,  y  los 
hombres  de  Jud^  planta  suya  deleitosa, 
Esperaba  juicio,  y  be  aqui  vHeza;  jus* 
ticia,  y  he  aqui  clamor. 

8 1  Ay  de  los  que  juntan  (<casa  con  casa» 
y  allesan  heredad  &  heredad  hasta  aca- 
bar  el  t^rminol  ^Habitar^ls  vosotroa 
solos  en  medio  de  la  tierra? 

9  Ha  llegado  &  mis  oidos  de  parte  de 
Je^ov4  de  los  ej^rcitos,  que  las  muchas 
casas  han  de  quedar  asoladas,  sin  mora* 
dor  las  ^randes  y  hermosas. 

10  Y  diez  huebras  de  vina  producirAn 
un'izaque,  y  treintamodiosdesimienta 
dar&n  tres  modios. 

11  I  Ay  de  los  <que  se  levantan  de 
maiiana  para  se^uir  la  embriaguez ;  que 
se  est4n  hasta  la  noche,  hasta  que  el 
vmo  los  enciendel 

J2  Y  en  sus  banquetes  hay  arpas,  vU 
huelas^  tamboriles,  fiautas,  y  vino;  y 
*no  miran  la  obra  de  Jehova,  ul  consi* 
deran  i  la  obra  de  sUs  manos. 

13  Por  tanto  mi  pueblo  fu6  llevado 
cautivo,  porque  no  tuvo  ciencia :  y  su 
gloria  perecio  de  hambre,  y  su  mulutud 
se  seco  de  sed. 

14  Por  eso  ensanchd  su  interior  el  se* 
pulcro,  y  sin  medida  extendi6  su  boca^ 
y  alld  descender^  la  gloria  de  elloa,  v  su 
multitud,  y  su  fausto,  y  el  que  en  el  se 
holgaba. 

16  Y  el  'hombre  serA  humillado,  y  el 
var6n  ser4  abatido,  y  bajados  eer^n  lo9 
ojos  de  los  altivos. 

16  'Mas  Jehov4  de  los  ej^rcitos  seri 
ensalzado  en  juicio,  y  el  Dios  Santo 
ser&  santiflcado  con  justicia. 

17  Y  los  corderos  ser^n  apacentados 
segun  su  costumbre;  y  ^extraaos  co» 
merin  'las  gruesas  desamparadas. 

18  I  Ay  de  los  que  traen  la  iniouidad 
con  cuerdas  de  vanidad,  y  el  pecado 
como  con  co3nindas  de  carreta, 

19  Los  cuales  dicen :  ^  Venga  ya,  aprestl* 
rese  su  obra,  y  veamos:  ac^rquese,  y 
venga  el  consejo  del  Santo  de  Israel, 
para  que  lo  sepamos  l 

20  I  Ay  de  los  que  &  lo  malo  dicen 
Dueno,  y  a  lo  bueno  malo;  que  hacen 
de  la  luz  tinieblas,  y  de  las  tinieblas 
luz ;  que  ponen  lo  amaigo  por  dulce,  y 
lo  dulce  por  amar^o  I 

21  I  Ay  de  los  sabios  en  sub  ojos.  *y 
de  los  que  son  imidentes  delante  ae  n 
mismos  I 

221  Ay  de  los  que  son  valientes  'pani 


VoetunSn  de  Isaias, 


ISAlAS  6 


Jsaica  y  Aekdsu 


23  Los  que  "  dan  por  justo  aHmplo  * por 
cohechos,  y  al  justo  quitan  su  justlcia  I 

24  Por  tanto,  coino  la  leugiia  del  fuego 
consume  las  aristas,  y  la  llama  devora 
la  paja,  asi  ser4  su  raiz  como  pudri- 
xniento,  y  su  flor  se  desvanecerA  como 
polvo:  porque.desecharon  la  ley  de 
tlehovd  de  los  ej6rcito8,  y  <<abominaron 
la  palabra  del  *Santo  de  Israel. 

26  Por  esta  causa  /se  encendid  el  furor 
de  Jehov4  contra  su  pueblo,  y  extendi6 
contra  61  su  mano,  6  liiri61e ;  y  se  estre- 
mecieron  los  monies,  y  sus  cadiveres 
fueron  arrojadoa  en  medio  de  las  calles. 
Con  todo  esto  no  ha  cesado  su  furor, 
antes  est4  bu  mano  todavia  extendida. 

26  Y  alzard  pend6n  ^4  gentes  de  lejos, 

f'*silbar&  al  que  estd  en  *el  cabo  de  la 
ierra;  y  he  aqui  que  vendr4  pronto  y 
velozmente. 

27  No  habri  entre  ellos  cansado,  ni  que 
vacile ;  ninguno  se  dormir^  ni  le  tomari 
euenor&ningunofieledesatar^elcinto 
de  los  lomos,  ni  se  le  romper^  la  correa 
de  sus  zapatos. 

28  Sua  saetas  amoladas,  y  todos  bus 
aroos  entesados;  las  unas  de  sus  ca- 
ballos  parecerdn  como  de  pedernal,  y  las 
Tuedas  de  sus  (wn-os  como  torbellino. 

29  Su  bramido  como  de  le6n ;  rugirfi 
a  manera  de  leoncillos,  rechinar^  los 
dientes,  y  arrebatarA  la  presa ;  la  apa- 
fiar&,  y  nadie  se  la  quitara. 

SO  Y  braraari  sobre  61  'en  aquel  dia 
como  bramido  de  la  mar:  entonces 
*"mirar/i  hacia  la  tierra,  y  he  aquI  tinie- 
blas  de  tribulaci6n,  y  en  bus  cielos  se 
oscurecer&  la  luz. 

CAPITULO  6 

•T?N  el  aSo  que  muri6  el  rey'TJzzIas 
Xj  »vi  yo  al  Seiior  sentado  sobre  un 
trono  alto  y  sublime,  y  sus  faldas  ben* 
Chian  el  templo. 

2  Y  encima  de  61  estaban  seraflnes: 
cada  uno  tenia  *sei3  alas;  con  dos  cu- 
brian  sus  rostros,  y  'con  dos  cubrlan 
BUS  pies,  y  con  dos  volaban. 

3  y  el  uno  al  otro  daba  voces,  diciendo : 
•* Santo,  santo,  santo,  Jehovi  de  los 
ejercitos:  toda  la  tierra  est4  Uena  de 
8U  gloria. 

4  Y  los  quiciales  de  las  puertas  se  estre- 
mecieron  con  la  voz  del  que  clamaba,  y 
yia  casa  se  hinchi6  de  humo. 

6  "Entonces  dije:  lAyde  mf !  que  soy 
muerto ;  que  siendo  hombre  inmundo 
de  labios,  jr  habitando  en  medio  de 
puebioquetienelabioslnmundos.^han 
visto^  mis  ojos  al  Rey,  Jehov^  de  los 

6  Y  vol6  hacia  mi  uno  de  los  seraflnes, 
teniendo  en  su  mano  un  carb6n  en- 
cendido,  tornado  <<del  altar  con  unas 

7  Y  toi^ndo  con  61  sobre  ml  boca,  di  jo : 
Be  aqui  que  esto  toc6  tus  labios,  y  es 
Quitada  tu  culpa,  y  limpio  tu  pecado. 

8  Despu6s  of  la  voz  del  Sen  or,  que 
decia:  lA  qui6n  enviar6,  y  qui6n  nos 
ir^?  Entonces  respond!  yo:  Heme  aqui, 
envfame  &  mt 

9  Y  dijo:  Anda,  y  dl  ^  este  pueblo: 


-»  Pr.  17.  li. 

6  Ex.  2:J.  8. 
aD(.29.4. 


icp.L4. 
e  cp.  12.  6. 
/2  a.  21 13; 
17. 


iyop.lLU 
h  cp.  7. 13. 
i  Dt.  23.  49. 
L/  Eld.  9. 1 


t2B.l&87. 


«Oid  bien,  y  ho  entenddis, 
ciertOk  maa  do  compread&i^ 


vea  por/cn.ai'v 

mi 


lep,XlL 

tncp.  8.21 
»2a.  IS.  17. 


o2a.l5.7. 
pep.  1.  L 
7Ja.ll4L 
rep.  8.  ft. 

•  Ap^4.8. 


uAp.4.8. 


»2S.8.ft. 
*  cp.  17. 1,  & 

y  Ex.  19.  la 
Ap.  15,  8. 
«Ex.a  6. 
a  2  a.  17.  21 

i  Ex.  4  10 

▼  6.30. 
jue.  6.  22 

▼  13.21 
Jer.  1.  6. 

1  a.  16.  24. 
d  Ap.  8.  a 
tf2B.19.  29l 
/MtlZS^ 

39. 

r2B.ie.7. 

»LaL27,69L 
i  Mt.  la  14. 

Mr.  4.  11 

Lo.  8. 10. 

Jo.  11  40. 

Hch.28.2flL 

Row4L8. 


10  Engniesa  el  coraz6n  *de  aqueste 
pueblo,  y  agrava  sus  oidos,  y  cie^a  bus 
ojos;  porque  no  vea  con  sus  ojos,  nl 
oiga  con  sus  oidos,  ni  su  eora26n  en- 
tienda,  ni  se  convierta,  y  haya  para  61 
sanidad. 

U  Y  yo  dije  J  iHasta  cu6ndo,  Sefior? 
Y  respondid  61 :  Hasta  que  las  ciudades 
est6nasolada3,ysin  morador,  ni  horn* 
bre  en.las  casas,  y  la  tierra  sea  tomada 
endesierto; 

12  Hasta  que  Jehov4  hubiere  echado 
lejos  los  faombres,  y  multiplicare  en 
medio  de  la  tierra  la  desamparada. 

13  Pues  aun  quedari  en  ella  una  d6- 
ciraa  parte,  y  volver^,  bien  que  habr4 
sido  asolada:  como  el  olrao  y  como  el 
alcornoQue,  de  los  cuales  en  la  tala 
queda  el  tronco,  asi  serd  el  tronoo  de 
ella  la>simiente  santa. 

CAPiTULO  7 


rey  ae  juaa,  que  *±cezin  rey  de  Siria,  7 
Peca  hijo  de  Remalias,  rey  de  Israel, 
subieron  &  Jerusalem  para  combatirlai 
mas  DO  la  pudieron  toraar. 
2  Y  vino  la  nueva  &  la  casa  de  David, 
diciendo:  Siria  se  ha  confederado  con 
Ephraim*  Yestremeci6seleelcoraz6n, 
y  el  coraz6n  de  su  pueblo,  como  se  estre- 
mecen  los  ^rboles  del  monte  &  causa  del 
viento. 

5  Entonces  dIjo  Jehovi  &  Isaias:  Sal 
ahora  al  encuentro  de  Ach^z,  tti,  y  Sear- 
iasub  tu  hijo,  "al  cabo  del  conducto  de 
la  Pesqnera  de  arriba,  en  el  camino  de 
la  heredad  delXavador, 

4  Y  dile :  Guarda,  y  rep6sate ;  no  temas, 
ni  se  entemezca  tu  coraz6n  &  causa  de 
estos  dos  cabos  de  ti 26n  que  humean« 
por  el  furor  de  la  ira  de  Reziu  y  del  SirOb 
y  del  **hijo  de  Remalias. 

6  Por  haber  acordado  maligno  conselo 
contra  ti  el  Siro,  con  Ephraim  y  con  el 
hijo  de  Remalias,  diciendo: 

6  Vamos  contra  Jud4,  y  la  despertare- 
mos,  y  la  partiremos  entre  nosotros,  7 
pondremos  en  medio  de  ella  por  rey  lu 
hijo  de  Tabeel : 

7  El  Sen  or  Jehovfi  dice  asi:  No  subsis* 
tir^  ni  ser^. 

8  Porque  ^la  cabeza  de  Siria  *es  Da- 
masco,  y  la  cabeza  de  Damasco,  Rezlnj 
y  "dentro  de  sesenta  y  cinco  anoa 
Ephraim  8er4  quebrantado  hasta  de* 
jar  de  ser  pueblo. 

9  Entre  tanto  la  cabeza  de  Ephraim  ea 
^Samaria,  y  la  cabeza  de  Samaria  m 
hijo  de  Remalias.  Si  vosotros  no  creye« 
reis,  de  cierto  no  permanecer6is. 

10  Y  habl6  m^s  Jehov4  &  Ach&z,  di- 
ciendo : 

11  Pide  para  ti  *seSal  de  JehovA  in 
Dios,  demand^ndola/en  lo  profundo,  6 
arriba  en  lo  alto. 

12  Y  respondi6  AchSz:  'No  pedirS,  y 
no  tentar6  &  Jehov4. 

13  Dijo  entonces  Isaias:  Oid  ahora, 
^casa  de  David.  20s  es  poco  el  sev 
molestos  &  los  hombres,  sino  que  tam> 
b!6n  lo  seiis  &  mi  Dios? 

14  Por  tanto  el  mismo  Sefior  os 
dar&  sefial:  /He  ^quS  que  la  vttssn. 


Bmmamid  prometido. 


ISAIAS  7 


Buina  de  Israel  y  JudA, 


I 


concebird,  y  pariri  hijo,  y  llamard  su 
Bombre  *  Emmanuel. 
16  ^^Comerii  manteca  y  miel,  ''para  que 
sepa  desechar  io  malo  y  escoger  lo 
bueno.  .  ,     .«     ^ 

16  Porque  antes  que  el  nino  /sepa 
desechar  lo  malo  y  escoger  lo  bueno,  la 
tierra  que  t^  aborreces  sera  dejada  de 
^sus  dos  reyes.  .       ,      ^.         ^ 

17  Jehov^  hard  venir  sobre  ti,  y  sobre 
tu  pueblo,  y  sobre  la  casa  de  tu  padre, 
dias  cualea  'nunca  vinieron  desde  el  dia 
que  *Ephraim  se  apart6  de  Juda,  es  a 
«a5er,  al  rey  de  Asiria.        ,  ,^      .,,     , 

18  y  acontecerfi,  que  aquel  dia  silbara 
Jehovd  4  >la  mosca  que  esU  en  el  fin 
de  los  rfos  de  Egipto,  y  4  la  abeja  que 
estd  en  la  tierra  de  Asina. 

19  Y  vendr^n,  y  se  asentardn  todos  en 
los  valles  desiertos,  y  en  las  cavernas 
de  las  piedras,  y  en  todos  los  zarzales, 
y  en  todas  las  matas. 

20  En  aquel  dia  **raer4  el  Sefior  con 
navaja  alquilada,  con  los  que  habitan 
de  la  otra  parte  del  rlo,  d  saber^  con  el 
rey  de  Asiria,  cabeza  y  pelos  de  los 
pies ;  y  aun  la  barba  tambi6n  quitard. 

21  Y  acontecerjl  en  aquel  tiempo,  que 
crie  un  hombre  una  vaca  v  dos  ovejas^ 

22  Y  serd  que  4  causa  de  la  abundancia 
de  leche  que  dardn,  corner^  manteca: 
cierto  manteca  y  miel  comerd  el  que 
quedare  en  medio  de  la  tierra. 

23  Acontecerd  tambi^n  en  aquel  tiem 
po,  que  el  iugar  donde  habia  mil  vides 
lue  valtan  mil  siclos  d©  plata,  serd  para 
08  espinos  y  cardos. 

24  Coi  saetas  y  arco  irdn  alld ;  porque 
toda  li  tisrra  serd  espinos  y  cardos. 

26  y  i  todos  los  montes  que  se  cavaban 
con  azaua,  no  ilegar^  all4  el  temor  de 
los  espinos  y  de  los  cardos :  *ma3  serdn 

Sara  pasto  de  bueyes,  *y  para  eer  holla- 
osdelosganados. 

CAPf TULO  8 

YDf  JOME  Jehov^ :  T6mate  un  gran 
volumen,  y^  escribe  en  61  en  estilo 
de  hombre  tocant^  &  JMaher-salal-hash- 
baz. 

2  Y  ju2it6  conmigo  por  testigos  fieles 
6/Urias  sacerdote,  y  i,  Zacarias  hijo 
de  Jeberechias. 

3  Y  iunt^me  con  la  profetisji,  la  cual 
concibio,  y  pari6  un  hijo.  Y  dijorae 
Jehov4 :  r  onie  por  nombre  Maher-salal 
liash-baz. 

4Porque  ant«s  que'el  nino**sepa  decin 
Padre  mlo,  y  Madre  mla,  seril  quitada 
la  fuerza  de  "Damasco  y  los  despojos 
de  Samaria,  en  la  presencia  del  rey  de 
Asiria. 

6  Otra  vez  tom6  JehovA  &  hablarme, 
diciendo : 

6  Por  cuanto  deoechd  este  pueblo  las 
aguas  do  *'Silo6,  que  corren  man^a- 
mente,  y  ho!g6se  *coa  Eezin  y  con  el 
hijo  de  Kemalias; 

7  Hq  aqui  por  tanto  que  el  Sefior  hace 
fiubir  sobre  ellos  aguas  de  rios,  im- 
petuoaas  y  muchas,  a  sa^er,  al  rey  de 
Aeiria  con  todo  bu  poder ;  el  cual  subiri 
eobra  todos  sus  rlos,  y  pasar^  fiobre 
todas  sus  riberas : 

8  ¥  paEondo  hasta  Jud^  inundard, 


a  cp.  SO.  28. 
b  cp.  8.  8,  la 
ever.  22. 
d  Lc.  2.  40,  P2 
«  cp.  7. 14. 

/cp.8.4. 


^2S.15.80. 
h  cp.  7. 14. 

Hch.  &  38, 

89. 

jRo;  8.  at 

U&.12.16. 


/2R.23.29, 

83-35. 
&  1  P.  8. 14, 

13. 

I  Nm.  20. 12. 
tn  Lc.  12.  & 

n2R.13.a 
EZ.5.L 
oEz.ll.ia. 
»  Ro.  9.  33. 

?  Sal  69.  22. 


1*  cp.  54.  & 
«  Hab.  2  a 
t  He.  2. 13» 
u  cp.  7. 3. 
V  cp.  7. 14, 
xZao.3.8. 


y2R.23.24. 

3  cp.  27. 10. 
a  cp.  '29.  4. 
6  cp.  5.  & 
c  cp.  44.  25k 
(218.23. 

11-14. 

Sal.  106.  23. 
e  Lc.  16.  29. 
/lJn.4,6. 
g  Mi.  3.  6. 
h  cp.  SO.  8. 

Hab.  2.  2. 
t  Ap.  16. 9, 

11,21. 
J  2D..  16.  la 
*  cp.  5.  30. 
i  cp.  9.  L 


m  cp.  7. 16, 

n  cp.  7.  8,  9. 
o  cp.  8. 22, 

p  2  Or.  16. 4 

1  Cr.  5.  26. 

2  R.  15.  29. 
q  Mt,  4. 13, 

16. 
r  Keh,  8. 15. 

Jo.  9.  7. 
«  cp.  7. 1, 4. 
t  Ef.  6.  8, 14. 
uLo.1.79. 


V0^26.15. 


y  sobrepujard,  *y  llegari  hasta  la  gar- 
ganta:  y  eytendiendo  sus  alas,  llenarA 
la  ancnura  de  lu  tierr?.  *oh£mmanueL 

9  Juntaos,  pueblos,  y  serais  quebranta* 
dos ;  oid  todos  los  que  sois  de  lejanaa 
tierras :  poneos  d  jpunto,  y  serais  que- 
brantados;  aperciblos,  y  ser6ia  que- 
brantados.  .  ^  ^    .     i. 

iO  Tomad  consejo,  y  sera  deshecho; 
prof  arid  palabra,  y  no  ser4  flrme :  *  por- 
que Dios  con  nosotros. 

11  Porque  Jehov^  me  dljo  de  esta 
manera  con  mano  fuerte,  y  enseii6me 
que  BO  oaminase  por  el  camino  de  este 
pueblo,  diciendo  % 

12  No  digdis,  Conjuraci6n,  &  todas  las 
cosas  4  ciue  este  pueblo  dice,  Conjura- 
ci6n ;  *  ni  temdis  lo  que  temen,  ni  teng^is 
mieuo. 

13  A  Jehovd  de  los  ejSrcitos,  '&  ^1 
santificad  t  '"sea  ^1  vuestro  temor,  y  ^l 
sea  vuestro  miedo. 

14  Entonces  ^'^i  serA  por  santuarioj 
mas  &  las  dos  casas  do  Israel  por-"  piedra 
para  tropezar,  y  por  tropezadero  para 
caer,  y  «  por  lazo  y  por  red  al  morador 
de  Jerusalem, 

15  Y  muchoa  tropezar^n  entre  ellos, 
y  caerdn,  y  serdn  quabrantadoa ;  en- 
redar^nse,  y  ser^n  presos. 

16  Ata  el  testimonio,  sella  la  ley  entre 
mis  discipulos. 

17  Esperar6  pues  4  Jehovd,  el  cual 
*'esconai6  bu  rostrode  la  casade  Jacobs 
y4  61*aguardar6. 

18  He  aqui,  <yo  y  **los  hijoa  que  me 
di6  JehovA, 'por  senales  y  *prodigio3 
en  Israel,  de  parte  de  Jehov4  de  los 
ej6rcitos  que  mora  en  el  monte  de 
Si6n. 

19  Y  si  OS  dijeren:  yPreguntad  d  los 
pythonesy  4  los  adivinos,  que*  susurran 
hablando,  responded:  ^iNo  consultary 
el  pueblo 4  su  Dios?  iApelard'^pos los 
vivos  4  los'muertos? 

20  *i  A  la  ley  y  al  testimonio!  /Si  no 
dijeren  conforme  &  esto,  es  'porque  no 
les  ha  amanecido. 

21  Y  pasardu  por  61  fatigados  y  ham- 
brientos,  y  acontecer4  que  teniendo 
hambre,  se  enojar&n  y  <maldeciran  & 
su  rey  y  &  su  Dios,  levantando  el  rostro 
en  alto. 

22  Y  *mirar^n  4  la  tierra,  y  he  aqui 
tribulac26n  y  tinisbla,  'oscuridad  il 
angustia ;  y  serd>n  sumidos  en  las  tinie- 
bias. 

CAPlTULO  9 
AUNQUE  *no  serd  esta  oscuridad  tal 
-tx  como  la  aflicci6n  que  le  vino  en  el 
tiempo  que  livianamente  tocaron  ^la 
primera  ves  a  la  ??  tierra  de  Zabul6n,  y 
41atierradeNephtall;ydespii^scuando 
agi-avaroii  por  la  via  de  ia  mar,  de  esa 
parte  del  Jordan,  en  Galilsa  de  las 
gentes. 

2  El  'pueblo  que  "andaba  en  tinieblaS 
vi6  gran  luz :  los  que  moraban  en  tierra 
de  sombra  de  muerte,  iu2  resplandeciO 
sobre  ellos, 

3  "Aumentando  la  gente,  no  aumen* 
taste  la  alegria.  Alegrariinse  delante 
de  ti  como  sa  alegrau  en  la  siega,  cozno 
BQ  gozasi  ciiando  reparten  despojos. 


i 


Beinado  del  Mestas, 


ISAIAS  9 


Amenazas  contra  IsraeL 


4  Porque  tti  quebraste  sa  'pesado 
yugo,  y  la  vara  do  bu  hombro,  y  el 
cetro  de  su  eicactor,  como  en  el  dla  do 
*Madi&n. 

6  Porque  toda  batalla  de  quien  pelea 
€8  con  estruendo,  y  con  revolcamiento 
de  vestidura  en  sangre :  mas  esto  ser^ 
para  quema,  y  p^bulo  del  f  uego. 

6  Porque  *un  nino  nos  es  nacldo,  /hi  jo 
nos  es  dado;  y  el  ^principado  sobre 
8U  hombro:  y  Uamar^se  su  nombre 
*  Admirable,  Consejero,  Dios  fuerte, 


paz 


Padre  etemq,  /Principe  de  paz. 

7  Lo  dilatado  de  su  impeno  y  la 
'no  tendrdn  t6rmino,  sobre  el  trono  de 
David,  y  sobre  su  remo,  disponiendolo 
y  "conflrmdndolo  en  juicio  y  en  justicia 
desde  ahora  para  siempre.  ^El  celo  de 
Jehovi  de  los  ej<§rcitos  hard  esto. 

8  El  Senor  envi6  palabra  4  Jacob,  y 
cay6  en  Israel. 

9  Y  la  sabrd  el  pueblo,  todo  €1, 
•"Ephraim  y  los  moradores  de  'Sama- 
ria, que  con  soberbia  y  con  altivez  de 
coraz6n  dicen: 

10  Los  ladrillos  cayeron,  mas  edificare- 
mos  de  canteria ;  cortaron  los  cabrahi- 
gos,  mas  cedros  pondremos  en  su  lugar. 

11  Empero  JehovA  ensaizari  los  ene- 
migos  de  'Rezin  contra  61,  y  juntari 
6US  enemigos : 

12De  oriente  *los  Siros,  y  los  *Filisteos 
de  poniente;  y  con  toda  la  boca  se 
tragardn  6,  IsraeL  <^  Nl  con  todo  eso  ha 
cesado  su  furor,  antes  todavia  su  mano 
extendida. 

13  Mas  ^el  pueblo  no  se  convirti6  al 
que  lo  herla,  ni  buscaron  &  Jehov^  de 
los  ejercitos. 

14  Y  Jehov4  cortard  de  Israel  cabeza  y 
cola,  ramo  y  cafia  *en  un  mismo  dia. 

16  El  viejo  y  venerable  de  rostro  es  la 
cabeza:  el  prof  eta  que  ensena  mentira, 
este  €s  cola. 

16  Porque  los  gobemadores  de  este 
pueblo  son  engauadores ;  y  sus  gobema- 
aos,  perdidos. 

17  Por  tanto,  el  Senor  no  tomara  con- 
tentamiento  en<sus  mancebos,  ni  de  sus 
hu^rf anos  y  viudas  tendrd  misericordia: 

I  porque  todos  son  *falso8  y  malignos,  y 
toda  boca  habla  desprop6sitos.  'Con 
i  todo  esto  no  ha  cesado  su  furor,  antes 
todavia  su  mano  extendida. 

18  Porque  la  maldad  "*so  encendi6 
jmo  fuego,  cardos  y  espjnas  devorard; 
encenderase  en  lo  espeso  de  la  brena, 
ser&n  alzados  como  humo. 

19  Por  la  ira  de  Jehovd  de  los  ejlrcitos 
Be  oscurecid  la  tierra,  y  ser4  el  pueblo 

►mo  p&bulo  del  fuego :  ^  el  hombre  no 
jndra  piedad  de  su  hermano, 

20  Coda  uno  hurtard  4  la  mano  derecha, 
/  tendr4  hambre;  y  corner^  &  la  iz- 
juierda,  *y  no  se  hartar^ :  p  cada  cual 
3omer4  la  came  de  su  brazo : 

21  **Manas6s  &  Ephraim,  y  Ephraim  & 
VIanas6s,  y  ^entrambos  contra  Jud^ 

Ni  con  todo  esto  ha  cesado  su  furor, 
Elites  todavia  extendida  su  mano. 

CAPiTULO  10 
AY   de  los   que  **e8tablecen  leyes 
jOl  injustas,  y  daterminando  pres- 
ribeu  tuania, 


a  cp.  10. 27. 
b  op.  li,  SSL 

«  Joe.  7. 22. 
J  08.  9.7, 
Lo.  19.44 


/cp.  7. 14. 
y  Mt.  28. 18. 

feJue.iaia 
i  cp.  9.  12. 
J  Ef.  2. 14. 

*  cp.  9.  4. 

i  SaL  89.  4. 
incp.  9.  }7. 
n  Jet.  23.  5. 

0  2  R.  19.  3t 
en.  37.  32. 

/>Jer.  S4.22. 

7  On.  50.  2a 

Wi.  4. 12. 
r  cp.  7.  2,  etc. 

•  cp.  7.  9. 

1 2.B.  18.  24. 

u  Am.  6.  2L 
V  2  Cr.  35.  2a 
ar  1  R.  8.  65, 
y  2  R.  18.  34. 

1  cp.  7.  L 

a  2  B.  18.  33. 
J  2  R.  16.  6. 
c2Cr.28.ia. 
<iTer«.17,2L 

cp.  &  25 

y  la  4. 
«  2  R.  18. 

H-1& 
/  Jer.  25.  29. 
g  On.  7.  la 
A2R.19. 

35-37. 
icp.iai7. 
y2&.19.23. 


«ep«.10.& 
I  yet.  IS, 


»» op.  10^  17, 
18. 
2UL4.L 


nML7.2,«. 


0  Iv.  2flL  26, 
p  cp.  49.  2& 
q  cp.  9. 14, 
r  Jue.  8. 1. 
92Cf.28.6-8. 
ever.  12, 


tt  Sftl.  58. 3 
7  04.20. 
9  Tcr.  27. 

c^2.ll. 
4^ 


2  Por  apartar  del  iuicio  &  los  pqbres,  y 
por  qui  tar  el  derecno  &  los  ^afli^dcs  da 
mi  pueblo ;  por  despojar  las  viudas,  y 
robar  los  hu6rfanos  1 

3  ^  Y  qu6  har^is  en  el  ('dla  de  la  visita* 
ci6n?  iy  &  quien  os  acogereis  que  oa 
ayude,  cuando  viniere  de  lejos  el  asola* 
miento?  iy  en  d6ndQ  dejar^is  vuestra 
gloria?  ,      .    ,.      , 

4  Sin  ml  se  mclmardn  entrelos  presos, 
y  entre  los  muertos  caerdn.  Ki  con 
todo  esto  *ha  cesado  su  furor,  antes 
todavia  extendida  su  mano. 

6  Oh  Assur,  *  vara  y  bast6n  de  mi  furor : 
en  su  mano  he  puesto  mi  ira. 

6  Mandar^le  ^contra  una  gente  fe- 
mentida,  v  sobre  el  pueblo  de  mi  ira 
le  enviare,  ^para  que  quite  despojos, 
y  arrebate  presa,  y  que  lo  ponga  ^  ser 
hollado  como  lodo  de  las  calles. 

7  Aunque  ^1  no  lo  pensar^  ast  *ni  su 
coraz6n  lo  imaginara  de  esta  manera; 
sino  que  su  pensamiento  ser&  des- 
arraigar  y  cortar  gen  tea  no  pocas. 

8  Porcjue  61  dice:  'Mis  prmcipes  2 no 
son  todos  reyes? 

9  ^No  es  "Calno  "como  CarchSmJB, 
*Hamath  como  ^Arphad,  y  Samaria 
como  Damasco? 

10  *  Como  hall6  ml  i^ano  los  reinos  de 
los  Idolos,  siendo  sus  im&genes  m4s  qua 
Jei-usalem  y  Samaria ; 

11  Como  hice  d  Samaria  y  &  sus  Idolos. 
ino  har6  tambi^n  asi  4  Jerusalem  y  a 
sus  *  ^dolos  ? 

12  Mas  aconteoer^  que  /despu^a  qua 
el  Senor  hubiere  acabado  toda  su  cbra 
en  el  monte  de  Si6n,  y  en  Jerusalem, 
*visitar6  sobre  el  fruto  de  la  soberbia 
del  coraz6n  del  rey  de  Asiria.  y  sobre  la 
gloria  de  la  altivez  de  sus  oios. 

13 /Porque  dijo:  Con  la  fortaleza  da 
mi  mano  lo  he  hecho,  y  con  mi  sabi- 
durla;  porque  he  sido  prudente:  y 
quit6  los  terminos  de  los  pueblos,  y 
saque6  sus  tesoros,  y  derrib^  como 
vauentes  los  que  estaban  sentados: 

H  Y  haI16  mi  mano  como  nido  laa 
riquezas  de  los  pueblos ;  y  como  se 
cogen  los  huevos  dejados,  asi  me  apo- 
der6  yo  de  toda  la  tierra ;  y  no  bubo 
quien  moviese  ala,  6  abriese  boca  y 
graznase. 

16  iGloriardse  el  hacha  contra  el  que 
con  ella  corta?  ^se  ensoberbecerA  la 
sierra  contra  el  que  la  mueve?  como  si 
el  bord6n  se  levantase  contra  los  que 
lo  levantan  s  como  si  &q  levantase  la 
vara:  inoes  leno? 

16  Por  tanto  el  Se2or  JehovA  de  loa 
ejercitos  enviarA  flaqueza  sobre  sua 
gordos :  y  debajo  de  su  gloria  encender^ 
encendimiento,  como  ardor  de  fuego. 

1?  Y  la  luz  de  Israel  8er&  por  fuego, 
y  su  Santo  por  llama  que  abrase  y 
consuma  ?  en  un  dla  sus  cardos  y  sua 
espinas. 

18  La  gloria  de  su  bosque  y  de  bib 
campo  f  ertil  consumiri.  desde  el  alma 
hasta  la  came:  y  vendr^  4  ser  como 
abanderado  en  derrota. 

19  Y  los  drboles  que  quedaren  en  en 
bosque,  ser4n  en  numero  que  ua  nifio 
loa  jpueda  contar. 

20  Y  acont®cer&  *en  aquel  tiempo,  qott 


Ihredlcese  la  ruina  de  Astrta.        ISAIAS  10 


Eeinado  del  Metdaa. 


lo8  que  hubieren  quedado  de  Israel,  y 
*los  que  hubieren  quedado  de  la  casa 
de  Jacob,  *Dunca  m^s  estriben  sobre  el 
^ue  lo8  niri6;  sino  que  ee  apoyarin 
con  vetdad  en  Jehovi  Santo  de  Israel. 

21  ^^Las  i^eliquias  ee  convertiidn,  las 
reliquiae  de  Jacob,  al  Dios  fuerte. 

22  Porque  si  tu  pueblo,  oh  Israel,  f  uere 
como  las  arenas  de  la  mar.  *las  reli- 
quias  de  41  se  convertir^n :  la  destruc- 
S6n  acordada  rebosar^  justicia. 

23Pues  el  Sefior  JehoT4  de  los  ejercitos 
hard  consumaci^n  y  fenecimiento  en 
medio  de  la  tierra.         .  .      .  ^    , 

24  Por  tanto  el  SeSor  Jehov4  de  los 
ej6rcitos  dice  asl :  Pueblo  inio,  morador 
de  Si6n,  no  temas  de  Assur.  Con  vara 
te  herir4,  y  contra  ti  alzar4  eu  palo,  4 
la  manera  de  Egipto : 

26  Mas  de  aqui  JSk  muy  poco  tiempo, 
66  acabar^  el  furor  y  mi  enojo,  para 
fenecimiento  de  ellos. 

26  y  levantard  JehovA  de  los  ejercitos 
azote  contra  41,  cual  la  matanza  de 
'^Madidn  en  la  pena  de  Oreb :  y  alzarA 
*  su  vara  sobre  la  mar,  segun  hizo  por  la 
Tia  de  Egipto. 

27  Y  acaecerA  'en  aquel  tiempo,  que 
fiu  carga  eer4  quitada  de  tu  hombro, 
y  su  yugo  de  tu  cerviz,  y  el  yugo  se 
empodrecerA  por  causa  de  *la  unci6n. 

28  Vino  hasta  Ajad,  pas5  hasta 
I'MigTdn;  en  'Michmas  contar4  su 
ej6rcitO! 

29  Pasaron  el  vado;  ^alojaron  en 
Geba:  Itam&  tembl6;  Gabaa  de  Satil 
buy6. 

30  GrJta  en  alta  voz,  hija  *de  Galim; 
tiaz  que  se  oiga  hacia  Lais,  pobrecilla 
Anathoth. 

51  Madmena  se  alborot6t  los  mora* 
dores  de  Gebim  se  juntar&n. 

52  Atin  vendrd  dia  cuando  reposarA 
en  *Nob:  alzar4  su  mano  al  monte 
de  la  hija  de  Si6n,  al  collado  de  Jeru- 
mlem. 

83  He  aquf  el  Senor  Jehov4  de  los 
«j6rcitos  desgajar4  el  ramo  con  forta- 
leza :  y  los  de  grands  altura  ser^n  corta 
dos,  y  los  altos  serdn  humillados. 

34  *Y  cortarA  con  hierro  la  espesura 
del  bosque.  y/  el  Libano  caerA  con  f orta- 
leza. 

CAPfTXTLO  11 

YSALDBA  una  'vara  del  troncode 
*^Isai,  y  un  v^tago  retonar^  de 
fius  ralces.  ,  ^  .  ,  , 
2  Y  reposarA  *»  sobre  41  el  esplritu 
de  JehovA ;  ^espiritu  de  sabidurfa  y  de 
Inteligencia,  espfritu  de  conse^o  y  de 
fortaleza,  espintu  de  conocimiento  y 
de  temor  de  JehovA. 

5  Y  har&le  entender  diiigente  en  el 
temor  de  Jehovi.  $  No  juz^rA  segtin 
Ia  Tista  de  sus  ojoB,  ni  argtiir4  por  lo 
que  oyeren  sue  oidos ; 

4  'Sino  que  juzgar&  con  justicia  &  los 
pobres,  y  argiiira  con  «quidad  por  los 
mansos  de  la  tierra :  y  **Berir&  la  tierra 
oon  la  vara  de  su  boca.  y  con  el  espiritu 
de  BUS  labios  matar4  al  implo. 

6  Y  *eer&  la  justicia  cinto  de  bus 
tomos,  y  la  fldelidad  cefiidor  de  bub 
ilftone& 


a  cp.  6b.  25. 
O*.  2.  18. 
6  cp.  4.  2. 
c  2  K.  16.  7. 


(i2Cr.8a«. 
eEa9.S;,28. 


/Jobs.  23. 

cp  2.i 

yao  9. 
^  Bab.  2. 14. 

ABo.15.12. 

i  ver.  H 
yep.  54.7. 
k  09.4. 1. 


m  3ao.  7.  23. 

en.  9.  4. 
n  Kz.  14. 26, 

27 

cp.  11. 15. 
0  Jer.  44. 1, 

p  2  E.  19. 9. 
q  Jer.  49. 
34-39. 
r  cp.  2. 11. 

•  1  R.  8.  65. 
t  Est.  10. 1. 

cp.  24. 15. 
u  cp.  6,  20. 
tfSaL105.1& 

Da.  9. 24. 
«Jer  49.  3S. 

on.  27.  13. 
y  is.  14.2. 

*  1 S.  la  2. 
a  op.  9.  2L 

Jer.  a  18. 

Ex.  37. 16, 

17,22. 
MS.  13.  23. 
c  1 S.  25.  44. 
d  Zac.  10.  lU 
<  1 S.  21.  L 
/cp.7.20. 
a  cp.  19. 23. 
A  Ex.  14.  29. 

cp.  63. 12, 13. 
i  cp.  9.  18. 
/cp.  29. 17. 


ifccp.2.11. 
I  Sal.  110.  2. 
m  ver.  10. 

He.  7. 14. 
n  Mt  3. 16 

.  Jn.  &  84. 
oIH.84.9. 
P  Es.  15.  2. 

Sal.  118.  11 

cp.  26.  4. 

fl'Ja.7.24. 
rep.  a  IL 
4  Sal.  146.4.^ 

t8al.72  2,4. 

14  Sal.  2.  9. 
Mai.  4.  6. 
V  6aL  98.  L 

«Bf.6.14. 
if  cp.  £.  24 
J  41. 14,  U. 


6  MorarA  el  lobo  *cpn  el  cordero,  y 

el  tigre  con  el  cabrito  se  acostarA  s  el 
becerro  y  el  le6n  y  la  bestia  dom^stica 
andar4n  juntos,  y  un  niiio  los  pasto- 

7  La  vaca  y  la  osa  pacerAn,  eus  crias 
se  echar^n  juntas;  y  el  le6n  como  el 
buey  corner^  paja.  ,  ^     ^ 

8  Y  el  nifiode  tetase  entretendra  sobre 
la  cueva  del  dspid,  y  el  reci^n  destetado 
extender^  su  mano  sobre  la  cavema 
del  basiiisco.  ,  ^    , 

9  No  har&n  mal  /ni  danaran  en  todo 
mi  santo  monte ;  porque  ^  la  tierra  eeri 
llena  del  conociinientode  JehovA,  como 
Gubren  la  mar  las  aguas. 

10  Y  ^acontecera  en  aquel  tiempo  que 
la  ralz  de  Isai,  la  cual  estar^  puesta 
por  »pend6n  dlos  pueblos,  seri  buscada 
de  las  geates;  y  su  *holganza  sera 
gloria. .    .  .       ^    ,  f 

11  Asimismo  acontecera  «en  aquel 
tiempo,  que  Jehov^  tornard  &  poner 
otra  vez  eu  mano  para  poseer  las  reli- 
nuias  de  su  pueblo  que  lueron  dejadag 
de,  Assur,  y  de  Egipto,  y  de  "Parthia, 
y  de  ^Etiopia,  y"  de  « Persia,  y  de 
Caldea,  y  de  *  Amath,  y  de  las  'islaa 
de  la  mar. 

12  •♦Y  levantari  pcnd6n  &  las  gentes, 
y  juntarA  *los  desterrados  de  Israel,  y 
reunira  los  esparcidos  de  Jud&  de  los 
cuatro  cantones  de  la  tierra, 

13  Y  "ee  dlsiparA  la  envidia  de  Ephraim, 
y  los  enemigoB  de  Jud4  ser^n  talados. 
Ephrai  m  no  tendr^  en  vidia  contra  Jud4« 
ni  JudAafligird  d  Ephraim ; 

14  Mas  Yoiar^n  sobre  los  hombros 
de  los  Filisteos  al  occidente.  meter&n 
tambiSn  d  saco  &  los  de  oriente :  Edom 
y  Moab  les  servirdn,  y  los  hijos  de 
Amm6n  les  dar&n  obediencia. 

16  Y  <*secar&  Jehov4  la  lengua  de  la 
mar  de  Egipto :  y  levantard  su  mano 
con  fortaleza  de  su  esplritu  /sobre 
el  rfo,  y  herir&lo  en  ms  sieto  brazos, 
y  hard  que  pasen  por  41  con  zapatos. 

16  ^  Y  habra  camino  para  las  reliquias 
de  su  pueblo,  las  que  quedaron  de 
Assur,  de  la  *  manera  que  lo  bubo  para 
Israel  el  dia  que  subio  de  la  tierra  de 
Egipto. 

CAPlTULO  12 

Y*DIRAs  en  aquel  dia:  CanfcarS  & 
ti,  oh  Jehova:  pues  aunque  i^ 
enojaste  contra  mi,  tu  furor  se  apart6, 
y  me  has  co.nsolado. 

2  He  aqui  Dios  €s  salud  mla;  ase- 
gurar^me,  y  no  temer6;  ^poroue  mi 
fortaleza  y  m!  canci6n  es  Jah  Jehov^ 
el  cual  ha  sido  salud  para  mi. 

3  Sacar^is  aguas  con  gozo  de  las  fuen- 
tes  de  la  salud.  ^  , 

4  Y  dir6is  ""en  aquel  dia:  Cantad  a 
Jehov6,  aclamad  su  nombre,  'haced 
c€lebres  en  los  pueblos  sus  obras, 
recordad  que  su  nombre  es  engrande* 
cido. 

6  •'Cantad  ealmos  &  Jehovfi;  porque 
ha  hecho  cosas  magnificas:  seasabido 
esto  por  toda  la  tierra.  ,       _ 

6  Regocljate  y  canta,  oh  moradorade 
SI6n :  porque  grande  es'' en  medio  de U 
el  Santo  de  Israel. 


464 


£u%na  de  Bahilonia 


ISAlAS  13 


y  liheracidn  de  IsraeU 


CAPITULO  13 
•/^AUG-A   de    Babilonia,    ique  vi6 
\J  Isalas,  hi  jo  de  Amoz. 

2  Levantad  <*baadera  *sobr0  un  alto 
monte;  alzad  la  voz  4  ellos,  /alzad  la 
raano^  para  que  entren  per  puer&as  de 
principes. 

3  Yo  mandfi  &  ^mia  santificadog,  asi- 
tnismo  liam6  d  <m53  vaiientes  para 
tni  ira,  6  ios  que  se  alegzan  con  mi 
gloria. 

4  Murmullo  de  xnultitud  en  los 
montes,  como  de  mucho  pueblo;  mur- 
mullo d©  ruido  de  reinos,  de  gentes 
reunidas:  Jehov4  de  los  ejercitos 
ordena  las  tropas  de  la  batalla. 

6  Vienen  de  lejana  tierra,  de  lo  pos- 
trero  de  los  cielos,  Jehovi  y  los  instru- 
mentos  de  su  furor,  para  destruir  toda 
la  tierra. 

6  "AuUad,  *porque  cerca  est4  el  dia 
ge  Jehov^;  vendr^  como  asolamiento 
del  Todopoderoso. 

7  Por  tanto,  se  enervar^n  todas  las 
manos,  y  desleir^se  todo  coraz6n  de 
oombre: 

8  Y  se  Uenar&n  de  terror;  angustias 
y  dolores  los  comprenderdn ;  teDdr4n 
^^dolores  como  mujer  de  parto;  pas- 
mar4se  cada  cual  al  mirar  &  bu  com- 
pafiero;  sus  rostros,  rostros  de  llamas. 

0  He  aqui  *el  dia  de  Jehov4  vierje, 
crudo,  y  de  sana  y  ardor  de  ira,  para 
tomar  la  tierra  en  soledad,  y  "raer  de 
ella  sus  pecadores. 

10  Por  lo  cual  las  estrellas  de  los 
Cielos  y  sus  luceros  no  derramar^u  su 
tumbre;  y  *el  sol  se  oscurecer4  en 
caciendo,  y  la  luna  no  ecbar4  su  res- 
plandor. 

11  'Y  visitarfi  la  maldad  sobre  el 
tnundo.ysobrelosimpios  su  iniquidad; 
*y  hare  que  cese  ia  arroffancia  de  los 
Boberbios,  y  abatird  la  altivez  de  los 
fuertes. 

12  *Har6  m&a  precioso  que  el  oro  fino 
al  var6n,  y  *m4g  que  el  oro  de  Ophir  ai 
bombre. 

18  Porque  <2  har§  estremecer  los  cielos, 
y  la  tierra  se  mover4  de  su  lugar,  en  ia 
indignac36n  de  Jehov4  de  los  ejercitos, 
y  en  *  el  dia  de  la  ira  de  su  furor. 

14  Y  seri  que  como  corza  amontada,  y 
como  oveja  sin  pastor,  /cada  cual 
mirar&  hacia  su  pueblo,  y  cada  uno 
huir4  &  su  tierra. 

Id  Cualquiera  que  fuere  hallado.  sera 
alanceado;  y  cualquiera  que  d  ellos  se 
juntare,  caer4  a  cuchilla 

18  Sus  ninos^  8er4a  estrellados  delante 
de  elloa;  ^sns  casas  ser^n  saqueadas,  y 
forzadas  sus  mujeres. 

17  He  aqul  que  yo  despierto  "contra 
ello&4  los  Medos,  que  no  curardn  de  la 
Plata,  ni  codiciarin  <>ra 

18  Y  con  arcos  tirardn  i  los  ninos,  y 
lio  tendrdn  misericordia  de  fruto  de 
Vientre,  ni  su  ojo  perdcnar4  A  hijos. 

1»  Y  Babilonia.  ^nermosurade  reinos 
y  tomamento  de  la  ^randeza  de  los 
Caldeos,  8er4  como  Sodomay  Gomorra, 
»*  las  que  trastomd  Dies.     ,     ,  , 

ao  Nunca  m4s  ser^  habitada,  'ni  se 
Ciorai^  ea  elU  dd  genexaci^n  en  se- 


tt cp.  11  28 
Tl7.  L 
Zae.  12.  L 

b  cp.  1.  L 

<?cp.  84.11-18, 

d  c^p.  5.  2SL 
eJer.6L25. 
/cp.  la  82. 
g  SaL  60.  5. 
AJer.51.83. 
i  JL  3.  IL 
y  SaL  102.  IS 
k  Zae.  1. 17. 

^  cp.  ca  4. 6. 


n  cp  49. 28 
7  «K>.  ». 


n  cp.  14.  3L 
0  Sof.  L  7. 

Ap.  6. 17. 

JLL15. 
p  cp.  6a  li. 


7  ML  2.  4. 
H&b.  2.  6. 

V  Os.  la  la 

9  Af,  13. 16. 

eHaL4.L 
ucp.  9.  4. 

V  SaL  104.  8& 
Pr.  2.22 


«  El.  82.  y. 

JL2LU1 

yais. 

Mt.  21.  29. 

Mr.  13.  2L 
yep.  4i  23. 
3  cp.  2L  2L 
acp.2.11,  17. 


&CIX24.& 

e  Job  28. 1& 

<i  Bag.  2:6. 


«Lia.Lll 

/Jet.  50.  !«. 
gX^S  10. 


h  Aft  11.  23. 

i  Dn.  &  10. 

J  Nah.  a  la 

k  Zac  14.  2 

{cpi2.2. 

m  S&L  4a  Z, 

n  cp.  21.  2. 
Jer.  6L  21 
Dn.  6.  23,  3L 

0Abd.4. 
Mt.lL  23. 


;»eix.4  1 
^epk  2a  la 

r;«r.S0.4ei 

9  Jer.  £0.  8 
»6L29,48, 
62. 


neraci6n;  ni  hincari  alii  tienda  ^ 
Arabe,  ni  pastores  tendrdn  allf  majada:^ 

21  Sino  que  dormir^n  ^alli  bestias 
Hcras,  y  bus  casas  se  llenardn  de  ha- 
rones;  alii  habitardn  hijas  delbuho,y 
alU  saltaran  peludos. 

22  Y  en  sus  palacios  gritardn  gatos 
cervales,  y  chacales  en  sus  casas  d6 
deleite:  ^y  abocado  est4  ^  venir  BVi 
tiempo,  y  sus  dlas  no  se  alar^^rin. 

CAPiTULO  14 

POPtQUE  JehovA/tendri  piedad  de 
Jacob,  y  *todavia  escogerd  4  IsraeL 
y  les  hara  reposar  en  su  tierra:  'y  a 
ellos  se  uniran  extranjeros.  y  aUega* 
rdnse  4  la  familia  de  Jacob. 

2  Y  los  tomar^n  los  pueblos,  "»y 
traer^nios  4  su  lugar:  y  la  casa  do 
Israel  los  poseer4  por  siervos  y  criadaa 
en  ia  tierra  de  Jehov^?  y  cautivarin  & 
los  quo  io3  cautivaron,  "Py  senoreardn  & 
los  Que  los  oprimieron. 

3  Y  6er4  en  el  dia  que  Jehov&  te 
diere  reposo  de  tu  trabajo,  y  de  tu 
temor,  y  de  la  dura  servidumbre  en 
que  te  hicieron  servir, 

4  Que  9  levantardsesta  parabola  sobro 
el  rey  de  Babilonia,  y  dirds:  lC6mo 
par6  el  exactor,  cdmo  ces6  *la  ciudad 
codiciosa  del  oro  J 

6  Quebrant6  Jehov4  el  bastdn  de  lo6 
imptos,  **el  cetro  de  los  senores; 

6  Al  que  con  ira  herSa  los  pueblos 
de  llaga  permanente,  el  cual  se  ea- 
seuoreaba  do  las  gentes  con  furor,  y 
las  persegula  con  crueldad. 

7  Bescansd,  soseg6  toda  la  tiermt 
I'cantaron  alabanza. 

d  Aun  las  hayas  se  holgaron  de  ti« 
y  los  cedros  del  Libano,  dicienda: 
Desde  que  tt?.  pereciste,  no  ha  subido 
cortador  contra  nosotros. 

&  El  inflerno  abajo  se  espant6  de  tl; 
te  despertd  muertos  que  en  tu  venida 
saliesen  4  recibirte,  nizo  levantar  do 
sus  sillas  4  todos  los  principes  de  la 
tierra,  ^  todos  los  reyes  de  las  na* 
ciones. 

10  Todos  ellos  darin  voces,  y  te  dirAn$ 
iTti  tambien  enfermaste  como  noa» 
otros,  y  como  nosotros  fuiste? 

11  Bescendi6  al  sepulcro  tu  soberbia^ 
y  el  sonido  de  tus  vihuelas:  gusanos 
serdn  tu  cama,  y  gusanos  te  cubrirdn. 

12  *I  C6mo  caiste  del  cielo^  oh  Lucerow 
hijo  de  la  maiiana  1  Cortaao  fuiste  por 
tierra,  tu  que  debilitabas  las  gentes. 

13  Tu  que  decias  en  tu  corazont 
*Subir6  al  cielo,  en  lo  aito  <  junto  4  las 
estrellas  de  Dios  ensalzare  mi  soho,  y 
en  el  *  monte  del  testimonio  me  sea" 
tar6,  **&  los  lados  del  aquiidn; 

14  Sobre  las  alturas  de  las  .nubes 
subir6,  y  ser6  semejante  al  Altisimo. 

16  Mas  tu  ^derribado  eres  en  el  80- 
pulcro,  4  los  lados  de  la  huesa. 

16  Inclinarse  han  hacia  ti  los  que  to 
vieren,  te  considerarin  diciendo :  iEs 
este  aquel  var6n  que  hacia  temblarla 
tierra,  que  trastomaba  los  reinos; 

17  Que^puso  el  mundo  como  ua 
desierto,  que  asold  sus  ciudades;  que 
&  sus  presos  nunca  abri6  la  cdrcel? 

18  Todos  los  reyes  de  las  gentes,  todos 


4S5 


Ttofeciaz  contra  Asiria, 


isaIas  14 


lo8  Ftlisteos  y  Moab, 


clloa  yacen  con  honra  oada  uno  en  su  a  Jef.*8.8i. 


&Jer.48.84. 
tfEctilS. 

c;s&i2i.io. 

t  Nm.  82. 8« 


19  Mas  tii  echado  eres  de  tu  sepulcro 
como  tronco  abominable,  como  vestido 
de  muertos  pasados  ^  cuchillo,  que 
descendieron  al  fondo  de  la  sepultura; 
como  cuerpo  muerto  hollado. 

20  *No  ser4s  contado  con  ellos  en  la 
sepultura:  porquo  tti  destruiste  tu 
tierra,  mataste  tu  puebla  <'No  ser& 
nombrada  para  siempre  la  simlente  de 
los  malignos.         ...  ,       , 

21  Aparejad  sus  hijos  para  el  mata- 
dero  per  /la  maldad  de  sus  padres : 
^no  se  le  van  ten,  ni  posean  la  tierra,  6 
hinchan  la  haz  del  mundo  de  oiudades. 

22  Porque  yo  me  levantar^  sobre  ellos, 
dice  Jehova  de  los  ej6rcitos,  y  raere  de 
Babilonia  ^el  nombre  y  las  reliquias, 
hijo  y  nieto,  dice  Jehovd. 

23  Y  convertir61aen  posesi6n  deenzos, 
y  en  lagunas  de  agua ;  y  la  barrere  con 
escobas  de  destruccion,  dice  Jehov4  de 
los  ejercitos.      .        .,    .        .     ,    ^. 

24  Jehov4  de  los  ejercitos  juro,  di- 
eiendo:  Ciertamente  se  hari  de  la 
jnanera  que  lo  he  pensado,  y  ser4 
confirraaao  como  lo  he  determinado: 

26  "*Que  quebrantare  al  Asirio  en  mi 
tierra,  y  en  mis  montes  lo  hoUare ;  y 
•»su  yugo  ser4  apartado  de  ellos,  y  su 
carga  ser4  quitada  de  su  hombro. 

26  Este  es  el  consejo  que  estiacordado 
sobre  toda  la  tierra;  y  esta,  la  mano 
extendida  sobre  todas  las  gentes. 

27  Porque  Jehov^  de  los  ejercitos  ha 
determinado:  ly  quien  invalidari?  Y 
su  mano  extendida,  i  quien  la  hara 
tomar?  ^  ,   , 

28  Eh  el  ano  que  mun6  el  ?rey  AchSz 
fu6  ^esta  carga: 

29  No  te  alegres  tti,  'Filistea  toda, 
por  haberse  quebrado  la  vara  del  que 
le  heria ;  porque  de  la  raiz  de  laculebra 
ealdrd  basiiisco,  y  su  fruto,  ceraste 
volador. 

30  Y  163  primog^nitos  de  los  pobres 
serdn  apacentados,  y  los  menesterosos 
se  acostardn  seguramente :  mas  yo  hare 
morir  de  hambre  tu  raiz,  y  matar4  tus 
reliquias. 

31  AuUa,  oh  puerta;  clama,  oh  ciudad ; 
disuelta  estds  toda  tii,  Filistea:  porque 
humo  vendr4  de  aquil6n,  no  qiiedar^ 
wno  solo  en  sus  asambleas. 

32  2  Y  qu6  se  respondera  d  los  men- 
sajeros  de  la  gentilidad  ?  Que  **  Jehov^ 
f und6  6,  Si6n,  y  que  4  ella  se  acoger^n 
*los  afligidos  de  su  pueblo. 

CAPlTULO  16 
«/^ARGA   de  ^Moab.     /Cierto,  de 

\J  noche  fu6  destruida  Ar-moab,  f u6 
iJuesta  en  silencio.  Cierto,  de  noche 
iu6  destruida  Kir-moab,  reducida  ^ 
silencio. 

2  Subi6  &  Bayith  y  &  *Dib6n,  lugares 
altos,  §k  llorar;  sobre  <Nebo  y  sobre 
/Medeba  auUar^  Moab:  *toda  cabeza 
oe  ella  8er4  raida,  y  toda  barba  se 
mesar^ 

S  Ceuir&nse  de  sacos  en  sus  plazas :  en 
sus  terrados  y  en  sus  calles  auUar^n 
lodos,  descenaiendo  en  llanto. 

4  Hesb^n  *"y  Eieale  gritar&n«  hasta 


/Ex.  20.  5. 

^saLuaia 


h  Jet.  5L  €2. 

iNm.2L 

10-18. 

J  ver.  2. 

Ik  Nah.  2. 
U-13. 


/2B.3.4. 
m  cp.  37. 36. 

It  cp.  la  27. 


oNm.21. 13, 
14,  24»2G,28. 
pep.  ^6. 


y2R.  16.20. 
r  cp.  13.  L 
•  ver.  81. 


« Lc  1.  sa 
uSal.;2.2. 


vJer.i8.2a 

a  cp.  28. 15. 

V  Jer.  48. 20, 
3L 

S2R.3.25. 
a  Sal.  87.  1,5. 
b  cp.  15.  4. 
ccp.  10.  2.. 
Z»a.ll.7,lL 


dcp.  13. 1 
e  1 S.  14.  47. 
/Jer.  4S.  1-47. 
Ez.  25.  S-IL 
t  Xixa.  21.  S^ 

ANm.2t3a 
i  Nm.  32.  a 
J 1  Cr.  19.  7. 

*  cp.  3.  2i. 
Jer.  48.  37. 
I  Jer.  43w  33. 

la  cp.  16. 9. 
n  cp.  15.  5 
L  yea  15. 
^Jer.43.8& 

4&Q 


<»Jahas  se  oir^  su  voz:^  pqr  lo  que 
aullar^n  los  armados  de  Moab,  la» 
mentar^e  el  alma  de  cada  uno  de 

6  Mi*coraz6n  dard  gritos  por  MoaT? ; 
sus  fugitives  huirdn  Hasta  Zoar,  ^como 
novilla  de  tres  anos.  Por  la  cuesta  de 
Luhith  Bubirdn  llorando,  y  levantardn 
grito  de  quebrantamiento  por  el  camlno 
de  Horonaim.  ,    ^^,     ,      ^      , 

6  Las  aguas  de  Kimnm  'serdn  con* 
sumidas,  y  secardse  la  hierba,  mar* 
chitardnse  los  retonos,  todo  verdor 
perecer4.         .       .  ,   ,   , 

7  Por  tanto  las  nquezas  que  habran 
adquirido,  y  las  que  habran  reservado» 
llevardnlas  al  torrente  de  los  sauces. 

8  Porque  el  llanto  rode6  los  t6rmin03 
de  Moab :  hasta  Eglaim  llegd  su  alarido» 
y  hasta » Beer-elim  su  clamor. 

9  Y  las  aguas  de  >Dim6n  se  henchiran 
de  sangre:  porque  yo  pondr6  sobre 
Dim6n  afiadiduras,  *leones  d  los  que 
escaparen  de  Moab,  y  &  las  reliquias  de 
la  tierra.  « 

CAPf  TULO  16 

ENVIAD  'cordero  al  enseSoreador 
de  la  tierra,  desde  la  Piedra  del 
desierto  al  monte  de  la  hija  de 
Si6n. 

2  Y  serd  que  cual  ave  espantada  gue 
se  huye  de  su  nido,  asi  serin  las  hijas 
de  Moab  en  los  vados  de  ^  Am6n. 

3  Eeune  consejo,  haz  juicio;  ^pon  ttt 
sombra  en  medio  del  dia  como  la 
noche:  esconde  los  desterrados,  no 
entregues  4  los  que  andan  errantes. 

4  Moren  contigo  mis  desterrados,  oh 
Moab;  s^les  escondedero  de  la  pre- 
sencia  del  destruidor:  porque  el  ator- 
mentador  f  eneceri,  el  destruidor  tendr4 
fin,  el  holiador  8er4  consumidO  de 
sobre  la  tierra. 

6  Y  dispondrdse  tronoen  misericordia; 
y  'sobre  61  se  sentar4  firmemente,  en 
el  taberndculo  de  David, "  quien iuz^e 
y  busque  el  juicio,  y  apresure  la  jus* 
ticia. 

6  Oido  ''hemos  la  soberbia  de  Moab, 
por  extremo  soberbio ;  su  soberbia  y 
su  arrogancia,  y  su  altivez;  mas  *sua 
mentiras  no  serdn  firmes. 

7  Por  tanto  aullari  ^Moab.  todo  el 
aullard :  gemireis  por  los  funoamentos 
de  ^Kir-nareseth,  en  gran  manera 
heridos. 

8  Porque  los  campos  *de  Hesbon 
fueron  talados,  y  las  vides  de  Sibma; 
senores  de  gentes  hollaron  sus  geriero* 
SOS  sarmientos;  habian  llegado  hasta 
^Jazer,  y  exteadldose  por  el  desierto; 
extendi^ronse  sua  plantas,  pasaron  la 
mar. 

9  Por  lo  cual  lamentarS  con  lloro  de 
Jazer  la  vina  de  Sibma;  embriagarte 
hd  de  mis  Idgrimas,  oh  Hesbon  y 
Eleale:  porque  sobre  tus  cosechaa  y 
sobre  tu  siega  caer&  la  algazara. 

10  Quitado  es  el  gozo  'ylaalegrladel 
campo  f^rtil;  en  las  vinas  no  cantarAn, 
ni  se  regocijarin ;  no  pisari  vino  en  los 
iagares  el  pisador :  la  canci6n  he  hecho 
cesar. 

11  Por  tanto  ^mls  entrafiaa  sonar&a 


Carga  de  Damasco, 


ISAfAS  16 


Carga  de  EgtptOn 


como  arpa  acerca  de  Moab,  y  mi  in- 
terior en  orden  6.  Kir-hareseth. 

12  Y  acaecer^,  que  cuando  Moab  pare- 
ciere  que  estd  cansado  ^sobre  los  altos, 
entonces  vendrA  4  su  santuario  4  orar, 
y  no  le  valdr4. 

13  Esta  es  la  palabra  que  pronunci6 
JehovA  sobra  Moab  «desde  aquel 
tiempo. 

14  Empero  ahora  Jehov4  ha  hablado, 
aiciendo:  Dentro  de  tres  anos,  'como 
anos  de  mozo  de  soldada,  eer^  abatida 
la  gloria  de  Moab,  con  toda  su  grande 
multitud:  y  los  residues  serdn  pocos, 
pequefios,  y  no  f  uertes. 

CAPfTULO   17 
^^NARGA  de  Damasco.     '^He  aqul 
V^  que  Damasco  dej6  de  ser  ciudad, 
y  sera  mont6n  de  ruina. 

2  Las  ciudades  de  Aroer  desampara* 
das,  en  majadas  se  toniar^n ;  J  dormirdn 
alii,  y  no  habrd  quien  los  espante. 

3  Y  cesar&  el  socorro  de  Ephraim, 
«y  el  reino  de  Damasco ;  y  lo  que  que- 
dare  do  Siria,  ser4  como  la  glona  de  los 
hijos  de  Israel,  dice  Jehova  de  los  ejer- 
citos. 

4  Y  eer^  que  en  aquel  tiempo  la 
!  gloria  de  Jacob  se  atenuarfi,  y  ^enfla 

Quecer^se  la  grosura  de  su  came. 
6  Y  *'*ser4  como  cuando  el  segador 
coge  la  mies,  y  con  su  brazo  siega  las 
espigas:  sera  tambi^n   como  el  que 
coge  espigas  en  el  valie  de  Kephaim. 

6  "Y  quedardn  en  61  rebuscos,  como 
cuando  sacuden  el  aceituno,  dos  6  tres 
granos  en  la  punta  del  ramo,  cuatro 
o  cinco  en  sus  ramas  fructiferas,  dice 
Jehov4  Dios  de  Israel. 

7  En  aquel  dia  mirard  el  hombre  d 
Psu  Hacedor,  y  sus  ojos  contemplardn 
al  Santo  de  Israel. 

8  Y  no  mirar^  4  los  altares  que  hi- 
cieron  sus  manos,  ni  mirar4  4  lo  que 
hicieron  sus  dedos.  ni  4  »lo3  bosques, 
ni  6.  las  imdgenes  del  sol. 

9  En  aquel  dia  las  ciudades  de  su 
fortaleza  serdn  como  los  frutos  que 
quedan  en  los  pimpollos  y  en  las 
ramas,  las  cuales  fueron  dejadas  d 
causa  de  los  hijos  de  Israel ;  y  habrd 
asolamiento. 

10  Porque  te  olvidaste  del  'Dios  de 
tu  salud,  y  no  te  acordaste  de  la  *roca 
de  tu  fortaleza;  por  tanto  plantards 
plantas  hermosas,  y  sembrards  sar- 
Uiiento  extraiio. 

11  El  dia  que  las  plantares,  las  har5,s 
crecer,  y  hards  que  tu  simiente  brote 
de  manana  J  mas  la  cosecha  serd  arre- 
batada  en  el  dia  del  coger,  y  del  dolor 
desesperado. 

12  !  Ay  I  multitud  de  muchos  pueblos 
que  hardn  ruido  como  estruendo  de  la 
mar:  y  murmullo  de  naciones  hard 
alboroto  como  murmurio  de  muchas 
etguas. 

13  Los  pueblos  hardn  estrSpito  d 
manera  de  ruido  de  grandes  aguas: 
mas  Dios  le  reprendera,  y  huird  lejos ; 
serd  ahuyentado  como  el  tamo  de  los 
montes  delante  del  viento,  y  como  el 
polvo  delante  del  torbellino. 

U  Al  tiempo  do  la  tarde  he  aqul  tur- 


a  op^  83. 1,  4. 
6  op.  15.  2. 


c  2  R.  19.  9. 

cp.  20.  4,  5. 
Ez.  80  n  6, 
9. 

8of.  2.  a 

y  3.  10. 
d  Am.  2. 1-a 
e  cp.  2L  16. 
/ver.  7. 


ff  cp.  13. 1. 
h  cp.  7.  8. 

Jcr.  49. 25-27. 

Am.  1  3-5. 

Zac.  9. 1, 
i  cp.  6.  26. 
;cp.27.  la 

*  cp.  T  16 

78.4. 


lep  iai6. 
m  Jer.  5L  33. 


n  cp.  6. 18, 

0  Sal.  €8.  3L 

Sof.  3. 10. 


P  Pr.  14.  81. 
Oa.8.14. 


q  Mi.  6.  14. 
r  cp.  13.  L 
9  Jer.  46. 

13-26. 

Ez.  29. 1-31. 2 

y  31.18- 

32.  3-i 
t  Sal.  18.  10 

y  101  3. 
u  Es.  12. 12. 

Jer.  43.  12. 
V  Sal.  68. 19, 

20, 
X  Dt.  82. 18. 

Sal.  31.  2 

y  Ci  7. 
y  cp.  8. 19. 


9  cp.  20.  4. 
Jer.  46.  26. 
£z.  29. 19. 


a  Jer.  61.  86. 
^80.1& 


467 


t)aci6n:  y  antes  de  la  manana  ya  no 
es.  <*  Esta  es  la  parte  de  los  que  nos 
huellan,  y  la  suerte  de  los  que  nos 
saquean 

CAPfTULO  18 

1  AY  •de  la  tierra  que  hace  sombra  con 
jl\  las  alas,  que  estd  tras  los  rios  de 

Etiopia ; 

2  Que  envfa  mensajeros  por  la  mar,  y 
en  navies  de  junco  sobre  las  aguasi 
Andad,  ligeros  mensajeros,  d  /la  gente 
tirada  y  repelada,  al  pueblo  asombroso 
desde  su  principio  y  despu6s;  gente 
harta  de  esperar  y  hoUada,  cuya  tierri 
destruyeron  los  rios. 

3  Vosotros,  todos  los  moradores  del 
mundo  y  habitantes  de  la  tierra, 
cuando  <levantard  bandera  en  los 
montes,  la  verbis;  y  oir^is  cuando 
tocard  trompeta. 

4  Porque  Jehovd  me  dijo  asl:  Ro« 
posar^me,  y  mirar6  desde  mi  morada, 
como  sol  claro  despu^s  de  la  lluvia,  como 
nube  de  rocfo  en  el  calor  de  la  tierra. 

5  Porque  antes  de  la  siega,  cuando  el 
fruto  fuere  perfect©,  y  pasada  la  fior 
fueren  madurando  los  frutos,  entonces 
podard  con  podaderas  los  ramitos,  y 
cortard  y  quitard  las  ramas. 

6  Y  serdn  dejados  todos  d  las  aves  do 
los  montes,  y  d  las  bestias  de  la  tierra  \ 
sobre  elios  tendrdn  el  verano  las  aves, 
6  invernardn  todas  las  bestias  dQ  la 
tierra. 

7  En  aquel  tiempo  "serd  traido  pre* 
sente  d  Jehovd  de  los  ej^rcitos,  el 
pueblo  tirado  y  repelado,  pueblo  asom- 
broso desde  su  principio  y  despu^sj 
gente  harta  de  esperar  y  hollada,  cuya 
tierra  destruyeron  los  rios ;  al  lugar  del 
nombre  de  Jehovd  de  los  ej^rcitos,  al 
monte  de  Si6n. 

CAPlTULO  19 
'•/^ARGA  de  'Egipto.  He  aquf  qne 
\J  'Jehovd  monta  sobre  una  ligera 
nube,  y  entrard  en  Egipto;  y  "los 
idolos  de  Egipto  se  moverdn  delante 
de  ^1,  y  desleirdse  el  coraz6n  de  los 
Egipcios  en  medio  de  ellos. 

2  y  revolver6  Egipcios  contra  Egip« 
cios,  y  cada  uno  peleard  contra  sii 
hermano,  cada  uno  contra  su  prdjimo  s 
ciudad  contra  ciudad,  y  reino  contra 
reino. 

3  Y  el  espiritu  de  Egipto  se  desvane* 
cerd  en  medio  de  ^1,  y  destruird  su 
consejo;  y  J'preguntardn  d  bus  imd« 
genes,  d  bus  mdgicos,  d  bus  pythones 
y  d  sus  adivinos. 

4  Y  entregar6  d  Egipto  'en  manos  de 
senor  duro;  y  rey  violento  se  en- 
senoreard  da  ellos,  dice  el  Senor  Je* 
hovd  de  ios  ej^rcitos.        .  ,      , 

6  Y  las  aguas  de  la  mar  *faltardn,  y  el 
rio  se  agotard  y  secard. 

6  Y  alejardnse  los  rios,  se  agotardn 
y  secardn  las  corrientes  do  ios  f osos :  la 
cana  y  el  carrizo  serdn  cortados. 

7  Las  verduras  do  junto  al  rlo,  de 
junto  d  la  ribera  del  rio,  y  toda  semen- 
tera  del  rlo.  se  secardn,  Be  perderdn,  y 
no  serdn. 

8  ^Los  Pescadores  tambi^n  se  entrist^ 


Egipto  conocerd  d  Jehovd. 


ISAlAS  19 


••  C€iy6  BdbiUmia/' 


eet&n;  y  hardn  duelo  todos  los  que 
edian  anzuelo  en  el  rio,  y  desfalle- 
eer&n  los  que  extienden  red  sobre  las 
iigiias. 

0  Los  que  labran  'lino  fine,  y  los  que 
tejen  redes,  ser^n  confundidos ; 

10  Porque  todas  sus  redes  serdn  rotas : 
7  86  entristecer&n  todos  los  que  hacen 
▼Iveros  para  peces. 

11  Ciertamente  son  necios  los  prin- 
dpes  de  /Zodn;  el  consejo  de  los 

Srudentes  consejeros  de  Fara6n,  se  ha 
esvanecido.  iComo  dir6is  6.  Ij'aradn : 
Yo  soy  hijo  de  los  sabios,  6  hijo  de  los 
jeyesantiguos? 

12  iD6nde  estin  ahora  /aquellos  tus 
prudentes?  Digante  ahora,  6  hdgante 
saber  qu6  es  lo  que  Jehovd  de  los 
©j^rdtos  ha  determinado  sobre  Egipta 

13  Hanse  desvanecido  los  principes 
de  Zo4n.  "se  han  engafiado  los  prin- 
cipes de  Noph :  engafiaron  &  Egipto  las 
esquinas  de  sus  familias. 

14  JehovA  mezcl6  ^espiritu  de  vahido 
en  medio  de  €\ ;  .6  hicieron  errar  & 
Egipto  en  toda  su  obra,  como  desatina 
el  Donacho  en  su  vomito. 

16  Y  no  aprovechar4  &  Egipto  'cosa 
que  haga  la  cabeza  6  la  cola,  el  ramo  6 
el  junco. 

16  'En  aquel  dfa  ser^n  los  Egipcios 
'como  mujeres ;  porque  se  asombrarin 
y  temer^n,  en  la  **  presencia  de  la  mano 
ftltade  Jehovd  de  los  ej^rcitos,  que  ^1 
h&  de  levantar  sobre  ellos. 

17  Y  la  tierra  de  Judi  ser4  de  espanto 
4  Egipto;  todo  hombre  que  de  ella  se 
acordare  se  asorabrard.  per  causa  del 
consejo  que  Jehovd  de  ios  ejercitos 
acordd  score  aq[u61., 

18  *En  aquel  tiempo  habr&  cinco  ciu- 
dades  en  la  tierra  de  Egipto  ^  que  ha* 
blen  la  len^a  de  Cana4n.  y  que  juren 
por  Jehova  de  los  ej6rcitos  t  una  ser^ 
Ilamada  la  ciudad  Herez. 

19  En  aquel  tiempo  ''habrft  altar  para 
Jehova  «en  medio  de  la  tierra  de 
Egipto.  yel  trofeo  de  Jehovd  junto 
ft  su  termmo. 

20  Y  /ser&  por  senal  y  por  testimonio 
a  Jehova  de  los  ejercitc«  en  la  tierra 
de  Egipto :  porque  &  Jehovi  clamar^n 
ft  causa  de  sns  opresores,  y  ^1  les 
enviarft  Salvador  y  principe  que  los 
libre. 

21  Y  Jehovd  Beri  conocido  de  Egipto* 
y  los  de  Egipto  conocerdn  &  Jehova  en 
aquel  dia;  y  Ahardn  sacriflcio  y  obla- 
ci6n:  y  har^  votos  ft  Jehov^  y  los 
cunmlirdn. 

22  Y  herirft  JehovA  ft  Egipto,  heriri 
y  sanari:  y  se  convertir^n  ft  Jehovd, 
y  les  serft  clemente,  y  los  sanar4. 

23  En  aquel  tiempo  ^habrft  una  cal- 
sada  de  Egipto  ft  Asiria,  y  Asirios 
entrar&n  en  Egipto,  y  Egipcios  en 
Asina;  y  los  Egipcios  servir^n  con 
108  Asmos  d  Jehovd. 

84  En  aquel  tiempo,  Israel  serft  ter- 
cerp  con  Egipto  y  con  Asiria;  serd 
l^ndlcion  en  medio  de  la  tierra ; 
J6  Porque  Jehovft  de  los  ejercitos  los 
INniaedrft.diciendo:  Benditoel  imeblo 
DUO  Egipto,  ''y  el  Asirio  obra  de  mis 
6  Xsiael  *nii  heredad. 


a  2 11.18. 17. 
&  1  8.  S.  L 
<;  1  B.  10. 28. 
Jia.27.7. 


d  op.  1.1. 
tfZft0.1&4. 

^lS.liiL24 

A  ep.  8. 18. 
i  Sof.  a  10. 
J 1  Co.  1.  20. 
k  cp.  10.  4. 
I  cp.  IS.  1. 

m2S.10.i. 

n  Jer.  2. 16 

y411. 
0  cp.  30.  3, 5, 7 

y  36.  6. 
PI&.22.22. 

q  Jer.  47.  4 


r  cp.  9. 14. 


•  cp.  2. 11,  eto. 
t  Jer.  60.  37 

y  bX.  30. 

Kah.  3.  13. 
tt  cp.  10.  82. 
V  Jec  &\.  36, 

42. 
X  Jet.  51  1. 

Zao.9. 14. 

jropi.33. 1. 
s  cp.  11. 11 

y  13.  17. 
a  cp.  2. 11, 

eto. 
b  Sof.  &  9. 


«  Ex.  24.  4. 

<i  Sal.  68. 31. 
c  DU  23.  67. 

/  Jo8.  22.  27. 


i  Hftb.  2.  L 

J  op.  IL  18. 
A  Ap.  14  8 

yl8.2. 
J  op.  46.1 

Do.  &  2-4. 
m  Jer.  5L  8& 
n  Mt.  a  12. 
0  cp.  13.  1. 
P  Jer.  49.  7,  8. 

£t.  25.  12-14. 

Abd.  I. 
9  Ex.  35,  2. 
r  cp.  2D.  24 

Oi.  2.  ai. 

2f.  2L 14,  U. 


468 


CAPlTXJLO  20 

EN  el  ano  que  vino  •Thartdn  ft 
*Asdod,  cuando  le  envi6  Sarg6ii 
rey  de  Asina,  y  pele6  contra  Asdod  y 
la  tomd ; 

2  En  aquel  tiempo  habl6  Jehovft  poj 
<ilsaia8  hijo  de  Amoz,  diciendo:  Ve, 
y  quita  *el  saco  de  tus  lomos,  y  des* 
calza  los  zapatos  de  tus  pies.  E  hizolo 
asi,  ^andando  desnudo  y  descalzo. 

3  Y  di jo  Jehovd  s  De  la  manera  que 
anduvo  mi  siervo  Isaias  desnudo  y 
descalzo  tres  aiios,  ^sei5al  y  pron6stico 
sobre  Egipto  y  sobre  <Etiopla;  . 

_  Asl  llevarft  *el  rey  de  Asiria  la 
cautividad  de  Egipto  y  Ma  transmi- 
graci6n  de  Etiopia,  de  mozos  y  de  vie* 
jos,  desnuda  y  descalza,  y  "*de3cu- 
biertas  las  nalgas  para  vergUenza  da 
Egipto. 

6  Y  sa  turbardn  *y  avergonzarin  de 
Etiopia  su  esperanza,  y  de  Egipto  su 
gloria. 

6  Y  dirft  en  aquel  dfa  el  morador  de 
esta  s  isla :  Mirad  que  tal  f u6  nuestra 
esperanza,  donde  nos  aeogimos  por 
socorro  para  ser  libres  de  la  presencia 
del  rey  de  Asiria:  iy  c6ul:o  escapa* 
remos? 

CAPiTULO  21 

CARGA  del  desierto  de  la  *mar. 
Como  *los  torbellinos  que  pasan 
Sor  el  desierto  en  la  regi6n  del  me- 
iodia,  asi  vienen  de  la  tierm  ho> 
rrenda. 

2  Visi6n  dura  me  ha  sido  mostrada* 
J' El  prevaricador  prevarica,  y  el  des- 
tructor destruye.  *  Snbe,  Persa ;  cercai 
Medo.    Todo  su  gemido  hice  cesar. 

3  Por  tanto  mis  lomos  se  han  Uenado 
de  dolor;  angustias  se  apoderaron  de 
ml,  como  angustias  de  mujer  de  partot 
agobi^me  oyendo,  y  al  ver  heme  espan* 
tada 

4  Pasm6se  mi  coraz6n,  el  horror  me 
haintimidado;  *la  noche  de  mi  deseo 
se  me  torn6  en  espanto. 

6  Pon  la  mesa,  miradel  atala3ra,come, 
bebe:  levantaos,  principes,  ungid  el 
escudo. 

6  Porque  el  Senor  me  dijo  asl :  Ve, 
pon  centinela  que  haga  saber  lo  que 
viere. 

7  Y  vi6  un  carro  'de  un  par  de  caba* 
Ueros,  un  carro  de  asno,  y  un  carro  de 
camello.  Luego  mir6  muy  mds  atenta* 
mente. 

8  Y  grit6  como  un  le6n :  Seflor,  sobre 
<laatalaya  estov  yo  continuamente  de 
dia,  y  las  nocnes  enteras  sobre  mi 
guarda : 

9  Y  he  aqui  este  carro  de  hombres 
viene,  un  par  de  caballeros.  Despu^s 
habl6.  y  dijo:  *Cay6,  cay6  Babiloniai 
y  <  todos  los  Idolos  de  sus  dioses  que* 
brant6  en  tierra. 

10  «»Trilhi  mia,  y  paja  de  "ml  era ;  08 
he  dicho  lo  que  oi  de  Jehovft  de  lofl' 
ejercitos,  Dios  de  IsraeL 

11  ^Carga  de  ''^Duma.  Panme  voce0« 
de  'Selrs  Guarda.  4qu6  de  la  noche?' 
Quanta,  inn6  de  la  noche? 

12  lul  Kuarda  re&poiidi6:  La  mafiaaft^ 


Sitio  de  Jemsalem, 


ISAfAS  21 


Ituina  d6  Tira^ 


Tiene»  y  despu^s  la  nocbe;  si  pregun- 
tareis,  preguntad  s  volved,  venid. 

13  Carga  sobre  *»  Arabia.  En  el  monte 
tendrils  la  noche  en  Arabia,  oh  cami- 
nantes  de  ^Dedanim. 

14  Salid  &  encontrar  al  sediento; 
IleTadle  aguas,  moradorea  de  tierra 
de  Tema,  socorred  con  8U  pan  al  que 
huye. 

16  Porqiie  de  la  presencia  de  las  es* 
padas  huyen,  de  la  presencia  de  la 
espada  desnuda,  de  la  presencia  del 
arco  entesado,  de  la  presencia  del  peso 
de  la  batalia. 

10  Porque  asf  me  ha  dieho  Jehov^ : 
Be  aquf  fl  un  ano.  <isemejante  &  anos 
de  mozo  de  soldada,  toda  la  gloria  de 
•Cedar  ser4  deshecha; 

17  Y  las  reliquias  del  ntimero  de  log 
valientea  fiecheros,  hijos  de  Cedar, 
Berdn  apocadas :  porque  JehoY4  Dios 
de  Israel  lo  ha  dicho. 

CAPITULO  22 

CARGA  del  'valle  de  la  vision. 
iChx6  tienes  ahora,  que  toda  ttite 
has  subido  sobre  los  terrados? 
2  Tii,  llena  de  alborotos,  ciudad  tur- 
bulenta,  ^  ciudad  alesre;  tus  muertos 
no  son  muertos  ^  cucnillo,  ni  muertos 
en  guerra. 

5  *Todo3  tns  prlncipes  juntos  hu- 
yeron  del  arco,  lueron  atados :  todos 
los  que  en  ti  se  nallaron,  fueron  atados 
iuntamente,  aunque  lejos  se  habian 
huldo. 

4  For  esto  dije:  Dejadme,  llorar6 
amargamente ;  no  os  afan^is  por  con- 
solarme  de  la  destruccion  de  la  hija  de 
mi  pueblo. 

6  Porque  dia  es  de  alboroto,  **y  de 
huella.  y  de  fatiga  *por  el  Senor  Je- 
hov4  de  los  elercitos  en  el  valle  de  la 
visi6n,  para  derribar  el  muro,  y  dar 
grita  al  monte. 

0  Y  Elam  tom6  aljaba  *en  carro  de 
hombres  y  do  cabaileros;  y  'ChXr 
descubrid  escudo. 

7  Y  acaeci6  que  tus  hermosos  valles 
fueron  llenos  de  carros,  y  los  de  A 
caballo  acamparon  &  la  puerta. 

8  Y  desnudo  la  cobertura  de  Jud& ; 
y  miraste  en  aquel  dia  hacia  'la  casa 
de  armas  del  bosque. 

9  Y  visteis  las  roturas  ^de  la  ciudad 
de  David,  que  se  multiplicaron ;  y 
iifecogisteis  la  aguas  de  la  *pesquera 
de  abajo. 

10  Y  contasteis  las  casasde  Jerusalem, 
f  derribasteis  casas  para  fortiflcar  el 
muro. 

11  E  hlcisteis  foso  Centre  los  dos 
muros  con  las  aguas  de  la  pesquera 
vieja:  yno  tuvisteis  respeto  al  que  la 
ihizo,  ni  mirasteis  de  lejos  al  que  la 
labro. 

12  Por  tanto  el  Seiior  Jehovd  de  los 
Bj^rcitos  *llam6  en  este  dia  A  llanto 
if  &  endechas,  ^k  mesar  y  &  vestir 
isaco. 

13  Y  h6  aqul  gozo  y  alegria,  matando 
Ifacas  y  degoUando  OTejas,  comer  came 
iir  beber  vmo,  diciendo:  'Comamos  y 
bebamos,  que  man  ana  moriremos. 

14  Esto  (ud  revehida  &  mis  oldos  d« 


a  op.  la  2(X 

6 1  Cr.  L  82. 

Jer.  25.  43. 
e  2  B.  18. 18» 

87. 

ci>.8e.8. 


({0P.16.H. 


/op.  IX  L 


Aep.82. 1& 

i  cp.  9.  6. 
y  Job  12.  11 

Ap.  3.  7. 
A  2  R.  25. 

2-11. 

2  Cr.  83.  1<X 
I  Ter.  25. 

Esd.  9.  & 

cp.3a20 

7  64  2. 
m  cpw  9.  7. 

n  cp.  87.  a 
oLaki.  2. 
p  \et.  23. 

q  cp.  la  L 
r  cp.  1.  2(y. 
«  Jer.  49.  a& 
t2B.18.9. 


u  Jer.  25.  22 
y27.3 
y  47  4. 
£z.  26.  2- 
28.  26. 
Am.  1.  9. 
Jl>a4. 
Zac.9  2,1 

V  T«t.  12. 

s  I  R.  7.  2. 
y  2  R.  20.  29. 
2  Cr.  82.  4,  &, 
a  cp.  7.  3. 
a£a.27.a 


b  Neh.  &  16w 


«JLZ17. 
<i«p.3,2ft. 


«1C6.I&82L 


parte  de  JehoT&  de  los  ej^rcitos :  Que 
este  pecado  no  os  ser^  perdonado  hasta 
que  mur&is,  dice  el  senor  JehOT&  d9 
los  elercitos 

16  JehovA  de  los  ej^rcitos  dice  asf: 
Ve,  entra  &  este  tesorero*  k  ^Sebna  el 
mayordomo.  y  dile: 

16  eQu4  tienes  t^  aquf,  6  &  qui^a 
tienes  ttl  aqul,  que  labraste  aqul  se- 

{)ulcro  para  ti,  como  el  que  en  lugar  alto 
abra  su  sepultura,  6  el  que  esculpe 
para  si  morada  en  una  pena? 

17  He  aqui  que  Jehov4  te  trasportaiA 
en  duro  cautiverio,  y  de  cierto  te  cu» 
brird  el  rostro. 

18  Te  echar4  &  rodar  con  fmpetQ» 
como  &  bola  por  tierra  larga  de  t6r« 
mines :  all4  morirds,  y  alM  estar&n  loa 
carros  de  tu  gloria,  oh  vergtienza  de  la 
casa  de  tu  seiior. 

19  Y  arrojarte  he  de  tu  lugar,  y  de  tu 
puesto  te  empujarfi. 

20  Y  ser&  que,  en  aquel  dfa,  llamaxd 
&  mi  siervo  'Eliacim.  hijo  de  Hilcias; 

21  Y  vestir^lo  de  tus  vestiduraa,  y  la 
fortalecer6  con  tu  talabarte,  y  entregaro 
en  BUS  manos  tu  potestad ;  y  seri  padre 
al  morador  de  Jerusalem,  y  4  la  casa  de 
JudA. 

22  Y  pondrfi  la  Have  de  la  casa  de 
David  *  sobre  su  hombro ;  /y  abrir^  y 
nadle  eerrar4 ;  cerrar^  y  nadie  abrira. 

23  E  hincar^lo  como  *clavo  en  li^r 
flrme :  y  sar^  ^  por  asiento  de  honra  a  la 
casa  de  su  padre. 

24  Y  colgardn  de  €1  toda  la  honra  de  la 
casa  de  su  padre,  los  hijos  y  los  nietos, 
todos  los  vasos  menores,  desde  los 
vasos  de  beber  hasta  todos  los  instru* 
mentos  de  miisica. 

25  En  aquel  dia,  dice  Jehov&  de  los 
ej^rcitos,  ^ei  clavo  hincado  en  luga? 
flrme  serd  quitado,  y  sei-ii  quebrado  y 
caerd :  y  « la  carga  que  sobre  €1  se  pusoh 
se  echard  4  perder;  **  porque  Jehovi 
habl4>. 

CAPfTXJLO  23 

CARGA  de  *»Tiro.  Aullad,  naves  de 
Tarsi  s,  i)orque  destruida  es  hasta 
no  quedar  casa,  ni  entrada:  *de  la 
tierra  de  Chittim  les  es  revelado; 

2  Callad,  moradores  de  la  isla,  meiw 
cader  de  Sid6n,  que  pasando  la  mar  te 
henchlan. 

3  Su  provisidn  era  de  las  sementeras 
que  crecen  con  las  muchas  aguas  del 
Nilo,  de  la  mies  del  rio.  *  Eu6  tambifiu 
feria  de  gentes. 

4  AvergU^nzate,  Sid6n,  porque  la 
mar,  la  fortaleza  de  la  mar  habl^. 
dieiendo:  Nunca  estuve  de  parto,  ni 
pari,  ni  crid  mancebos,  ni  levants 
vlrscenes 

6  En  llegando  la  fama  &  Egipto,  ten* 
drdn  dolor  de  las  nuevas  de  Tiro. 

6  Pasaos  &  Tarsis;  aullad,  moradores 
de  la  isla. 

7iNo  era  €sta  vuestra  ciudad  alegre, 
eu  antigiiedad  de  muchos  dias?  Su« 
pies  la  ilevar^n  ^  peregrinar  )ejp8. 

8  iQui^n  decretd  esto  sobre.  Tiro  la 
coronada,  cuyos  negociantes  eran  ptSn» 
cipes,  cuyos  mercaaered  eran  los  aobtoiS 
de  la  tierrat 


Xteatauracidn  de  Tiro, 


ISAlAS  23 


El  casHgo  de  larad^ 


0  Jehovd  de  los  ej^rcitos  lo  decret6 
para  envilecer  la  soberbia  de  toda 
sloria:  y  paraabatir  todos  los  ilustres 
OS  la  tierra.         ,  

10  Pasa  cual  no  de  tu  tierra,  on  hija  de 
!rarsis;  porque  lio  tendras  ya  m^s 

11  Extendi6  Bu  mano  sobre  la  mar. 
hizo  temblar  los  reinos :  Jehov^  mando 
eobre  Canadn  que  fius  fuerzas  seao 
debilitadas. 

12  Y  di jo :  No  te  alegrards  mils,  oh  tti, 
oprimida  virgen  hija  de  Sid6n,  Lev^n- 
tate  para  pasar  &  Chittim ;  y  auu  alii 
jio  teiidrds  reposo. 

13  Mirala  tierra  de  los  Caldeos;  este 
pneblo  no  era:  Assur  la  fund6  para 
•los  que  habiiaban  en  el  desierto: 
levantaron  sus  fortalezas.  edificaron 
BUS  palacios ;  ^1  la  convirtio  en  ruinas. 

14  Aullad,  naves  de  Tarsis;  porque 
destiiilda  es  vuestra  fortaleza. 

16  Y  acontecer^  en  aquel  dia,  que  Tiro 
Ber&  puesta  en  clvido  por  '*setenta 
anos,  como  dias  de  un  rev.  Despu^s  de 
los  setenta  auos,  cantara  Tiro  canci6n 
como  de  ramera. 

16  Toma  arpa,  y  rodea  la  ciiidad,  oh 
lamera  olvidada :  haz  buena  melodia, 
reitera  la  canci6n,  porque  tomes  eB 
memoria. 

17  Y  acontecer^,  que  al  fin  de  los 
Betenta  anos  visitara  Jehov4  i,  Tiro :  y 
tornardse  &  su  ganancia,  y  'otra  vez 
fomicar^  con  todos  los  reinos  de  la 
tierra  sobre  la  haz  de  la  tierra. 

18  Mas  su  negooiaci6n  y  su  ganancia 
*ser^  consagrada  d  Jehovd:  no  se  guar- 
clar4  ni  se  atesorard,  porque  su  nego- 
ciaci6n  ser4  para  los  que  estuvieren 
delante  de  Jehov5,,  para  que  coman 
hasta  hartarse,  y  vistan  honradamente. 

CAPlTULO  24 
TTE  aqul  que  Jehovdvacia  la  tierra,  y 
JLX  la  desnuda,  y  trastorna  su  haz,  y 
hace  esparcir  sus  moradores. 
2  Y  8er6  *como  el  pueblo,  tal  el  sacer- 
Gote;  como  el  siervo,  tal  su  seiior: 
como  la  criada,  tal  su  senora ;  tal  ei 
que  compra,  como  el  que  vende;  tal  el 
que  da  emprestado,  como  el  que  toma 
preatado ;  tal  el  que  da  &  logro,  como  el 
que  lo  recibe. 

5  Del  todo  ser^  vaciada  la  tierra,  y 
enteramente  saqueada ;  porque  Jehova 
ha  pronunciado  esta  palabra. 

4  Destruy6se.  cayo  la  tierra ;  enfermd, 
cay6  el  mundo:  enfennaron  los  altos 
pueblos  de  la  tierra. 

6  Y  'la  tierra  se  inficion6  bajo  sus 
inoradores;  porque  traspasaron  las 
leyes,  faisearon  el  derecho,  I'rompieron 
el  pacto  sempiterno. 

6  Por  esta  causa  la  maldicidn  consumio 
la  tierra,  y  sus  moradores  fueron  aso- 
ladod ;  por  esta  causa  fueron  consu- 
iD]i.::o3  los  habitantes  de  la  tierra,  y  se 
aisminuyeron  los  hombres. 

7  *Perdi6se  el  vino,  enferm6  la  vid, 
Rlmieron  todos  los  que  eran  alegres  de 
coraz6n, 

8  Cesd  el  regocijo  /de  los  panderos, 
acaocse  el  estruendo  de  los  que  fie 
bueJ«F^  par6  1ft  alegrla  del  arpa. 


aep.8i.lL 


6cp.l7.4. 
c  cp.  1. 9. 

({cp.8&  10k 

e  Sal.  72.  9 

y74.14, 

ftp.  11. 11. 

g  Mai.  L  XL 


ftJer.  25.  9-11 
y  27.  8-6. 
icp.2L2. 

/Jer.48.43, 


*  Qn.  7. 11. 
I  Ap.  17.  2 
y  18.  3,  9. 
mSaL18.7. 


nZac  14.80. 
ocp.19.11 
pep.  1.8. 

?  ep.au. 

rSaL76.12 
•  Os.  4.  9. 


eMt24.  29. 
tt  Ap.  11. 15. 
w  He.  12.  22. 


sKtn.S5.S3. 


yep.: 
sSal. 


3.  a 

r2.i8. 


a  cp.  87.  23. 
Jer.  61.  87. 


h  Ap.  11. 13. 
c  cp.  16.  8, 9. 

Jl.  L  10, 12. 
i  cp.  19.  24, 

25. 

cp.  27.  6. 
/Jer.  7.  81 
^cp.l6w 


470 


9  No  beberdn  vino  con  cantar;  la 
bebida  ser&  amarga  &  los  que  la  be- 
bieren. 

10  Quebrantada  est^  la  ciudad  de  'la 
vanidad;  toda  casa  se  ha  cerrado, 
porque  no  entre  nadie. 

11  Voces  sobre  el  vino  en  las  plazas ; 
todo  gozo  se  oscureci6,  desterr6se  la 
alegrla  de  la  tierra. 

12  En  la  ciudad  qued6  soledad,  y  con 
asolamiento  fu6  herida  la  puerta. 

13  Porque  asi  serd  en  medio  de  la 
tierra,  en  medio  de  los  pueblos,  ^como 
aceituno  sacudido,  como  *rebuscQ8 
acabada  la  vendimia. 

14  Estos  alzardn  su  voz,  rfeantaran 
gozosos  en  la  grandeza  de  Jehov4,  desde 
la  mar  dardn  voces. 

15  Glorificad  por  esto  &  Jehovd  en  loa 
valles:  /en  islas  de  la  mar  ^sea  nom- 
brado  Jehov4  Dios  de  Israel. 

16  De  lo  postrero  de  la  tierra  olmoa 
salmos:  Gloria  al  justo.    Y  yo  dijet 

1  Mi  flagueza,  mi  flaqueza;  ay  de  mi  I 
»Pr«var!cadores  han  prevaricado ;  y  haa 
prevaricado  con  prevaricaci6n  de  des« 
leales. 

17  Terror  /y  sima  y  lazo  sobre  ti,  oh 
morador  de  la  tierra. 

18  Y  acontecerd  que  el  que  huiri  de  la 
voz  del  terror,  caer4  en  la  sima;  y  el 
que  saliere  de  en  medio  de  la  sima, 
serd  preso  del  lazo:  porque *de  lo  alto 
se  abrieron  ven tanas,  y  "'tembiardn  los 
fundamentosde  la  tierra. 

19  Quebrantardse  del  tcdo  la  tierra, 
enteramente  desmenuzada  ser4  la 
tierra,  en  gran  manera  ser4  la  tierra 
conmovida. 

20  Temblard  la  tierra  *vacilan do  como 
un  borracho,  y  ser&  removida  como 
una  choza;  ^y  agravardse  sobre  ella  su 
pecado,  y  caerd,  y  nunca  m4s  b©  le« 
vantara. 

21  Y  acontecerd  ^en  aquel  dla,  qua 
JehovA  visitard  sobre  el  ejercito  su- 
blime en  lo  alto,  y  sobre  *"  los  reyes  dd 
la  tierra  que  hay  sobre  la  tierra. 

22  Y  ser^n  amontonados  como  se 
amontonan  encarcelados  en  mazmorra, 
y  en  prisi6n  quedar^n  encerrados,  y 
serdn  visitados  despu^s  do  muchos 
dias. 

23  ^Laluna  se  avergonzard,  y  el  sol  se 
confundir^  cuando  "Jehov4  de  los 
ej6rcitos  reinare  en  el  *'monte  de  Si6n, 
y.  en  Jerusalem,  y  delante  de  bus  an- 
cianos  fuere  glorioso. 

CAPlTULO  25 
TEHOVl,  tti  eres  mi  Dios:  te  ensal- 
O  zarS,  alabarS  tu  nombre;  porq^ue 
^has  hecho  maravillas,  los  consejos 
antiguos,  la  verdad  firme. 

2  <^ue  *  tomaste  la  ciudad  en  mont6n, 
ia  ciudad  f  uei-te  en  ruina :  el  alcazar  de 
los  extranos  que  no  sea  ciudad,  ni 
nunca  jamds  sea  reediflcada. 

3  Por  esto  te  dar^  ^gloria  el  pueblo 
fuerte,  te  temer4  la  «'ciudad  de  gentea 
robustas. 

4  Porque  fuiste  'fortaleza  al  pobre, 
fortaleza  al  menesteroso  en  su  a:aio- 
cion,  ^amparo  contra  ei  turbi6n,sombra 

1  contra  el  calor:  porque  el  impeta  de 


p  m  lihemctSn. 


ISAtAS  25 


Cdnttco  de  alahanxa^ 


!los  Tiolentos  es  como  turbldn  contra 
frontispicio. 
6  Como  el  calor  en  lujs^ar  seco,  asi 
!humillar48  el  orguUo  de  los  extranos ; 
y  oomo  calor  debaJo  do  nube.  hards 
tznarchitar  el  pimpollo  de  los  robustos. 
■6  Y  Jehov4  de  los  ejercitos  hard  en 
*  este  mon te  d  todos  los  pueblos  <*  convi te 
(de  engordados,  convite  de  purificados, 
tde  ^uesos  tu^tanos,  do  purificados 
liquidos. 

(7  Y  deshari  en  este  rfionte  la  mfiscara 
<de  la  cobertura  con  que  estAn  cubiertos 
todos  los  pueblo^  y  ^la  cubierta  que 
est4  extendida  sobre  todas  las  geutes. 

8  Destruird  &  lamuerte  »para  siempre; 
y  J^enjugard  el  Senor  toda  l^grima  de 
todos  los  rostros :  y  quitard  la  afrenta 
de  su  pueblo  de  toda  la  tierra:  porque 
Jehov4  lo  ha  dicho. 

9  Y  se  dir4  ^en  aquel  dia:  He  aqui 
^ste  es  nuestro  Dios,  "le  hemes  es- 
perado,  y  nos  salvard:  6ste  es  Jehov&4 
quien  nemos  esperado,  "nos  gozaremos 
y  DOS  alegraremos  en  su  salud. 

10  Porque  la  mano  de  Jehov4  reposard 
en  este  monte,  y  ■''Moab  serS  triilado 
debajo  de  €U  como  es  trlllada  la  paja 
en  el  muladar. 

11 Y  extender^  su  mano  por  en  medio 
de  61,  como  la  extiende  el  nadador  para 
cadar:  y  almtird  su  soberbia  con  los 
miembros  de  bus  manos : 

12  Y  'allanard  la  fortaleza  de  tus  altos 
muros :  la  humillar4  y  echar^  4  tierra, 
hasta  el  polvo. 

CAPtrULO  23 

EN  ''aquel  dfa  cantardn  este  cantar 
en  tierra  de  Judd :  Fuert.e  ciudad 
tenemos:  *  salud  puso  Bios  por  muros 
y  antemuro. 

2  Abrid  las  puertas,  J'y  entrarfi  lagente 
usta,  guardadora  de  Terdades. 
S  Tu  le  guardards  en  completa  paz, 
cuyo  pensamiento  en   U   persevera; 
porque  en  ti  se  ha  confiado. 


4  Coaflad  en  Jehov&  *perpetuamente : 
)orque  en  el  Senpr  Jehovd  est^ 


la 


ortaleza  de  los  siglos. 

6  Porque  derrib6  los  que  moraban  en 
lugar  sublimes  /humiUd  la  ciudad 
ensalzada,  humlll61a  hasta  la  tierra, 
derrib61a  hasta  el  polvo. 

6  HoUardla  pie,  los  pies  del  sfligido, 
los  pasos  de  los  menesterosos. 

7  El  camino  del  justo  es  rectitud: 
(Tti,  Eecto,  pesas  el  camino  del  justo. 

8  Tambi^n  /en  el  camino  de  tus  juicios, 
5h  Jehovd.  te  hemes  esperado:  '&  tu 
Qombre  y  a  tu  memoria  es  el  deseo  del 
ilma, 

9  Con  mi  alma  «to  he  deeeado  en  la 
ftoche;  y  en  tanto  que  me  durare  el 
jspiritu  en  medio  de  ml,  madrugare  d 
buscarte;  porque  luego  que  hay  Jnicios 
^uyos  en  la  tierra,  los  moradores  del 
nundo  aprenden  justicia. 

10  Alcanzard  piedad  el  Smpiq,  *y  no 
&prender4  justicia;  -Pen  tierra  de  recti- 
iud  hard  iniquidad,  y  no  mirara  &  la 
najestad  de  Jehovd. 

IX  JehoTd,  bien  que  8d  levante  tu 
nano,  no  ven:  verdn  ai  cabo,  y  se 
kvergonzardn  los  que  envidian  6  tu 


•  ic&i&io. 

»2Ci;12.8. 


«  ep.  2.  2;  8. 

d&sl.63.6, 

Pr.9.2. 

Ht.22.4. 

Lc.  14.  is. 
«  2  E.  is.  «-«. 
/Ee.9.  5. 

ir  cp.  28.  20, 
A  cp.  9.  a 

il  Co.  15.64. 

yAp.7.17. 

kOB,S.15. 


I  cp.  2.  IL 

«t  cp.  13.  8. 

H  Go.  49. 18. 
op.  26.& 
Tit  2.  13. 

oSaL9.14. 

}7qk  15.L 
q  SaL  17. 14. 

<•  Dn.  12. 2. 
£f.&14. 


•  ep.  26.  5. 


uUI.ia 
Jud.14. 
0  opu  2.  IL 

0  epL  €0. 18. 


^EaL118.1i^ 

2a 

s  Ten.  2, 12^ 

13. 

cp.  2.  II. 
a  SoL  74. 13, 

14. 

b  cp.  45. 17. 
«  cp.  fil.  9. 

Ap.12.3. 
d  cp.  6. 1 

y26.1. 
0  SaL  80.  8. 

CP.L22. 
/cp.  25.  12. 
7Sal.l21.4,& 
A  cp.  9.  !&. 

iSaLSS.2, 
>ci».64.& 
k  cp.  25.  4. 
iffiekLli. 

tnepi  87. 81L 

Os.  14.  5. 
n  SaL  77.  2: 

Ca!LSLL 


oSq.8.12. 
p  SaL  143. 10. 


putbloA  y  d  tus  enemigos  fuego  loG 
consuftiha, 

12  Jehovd,  tti  nos  deparards  paz  9 
porque  tambiSn  'obraste  en  nosotros 
todas  nuestras  obras. 

13  Jehovd  Dios  nuestro.  ^sefiores  ee 
han  ensenoreado  de  nosotros  fuera  de 
ti ;  mas  'en  ti  solamente  nos  acordaie* 
mos  de  tu  nombre. 

14  Muertos  son,  no  vivirdn :  han  failed 
cido,  no  resucitardn:  porque  los  visi- 
taste,  y  destruiste,  /y  desniciste  toda 
su  memoria. 

16  AAiiadiste  al  pueblo,  oh  Jehova, 
anadiste  al  pueblo:  hicistete  glorioso: 
extendiste^  hasta  todos  los  t^rminos 
de  la  tierra. 

16  Jehovd,  *en  la  tribulaci6n  te 
buscaron :  derramaron  oraci6n  cuando 
los  castigaste. 

17  Como  "^a  prenada  cuajuio  se  acerca 
el  parto  gime,  y  da  gritos  con  sua 
dolores,  asi  hemos  sido  delante  de  tit 
oh  Jehovd. 

18  Concebimos,  tuvimos  dolores  de 
parto,  parimos  como  viento:  salud 
ninguna  hicimos  en  la  tierra,  ni  ca* 
yeron  «los  moradores  del  mundo. 

19  Tus  muertos  vivirdn ;  jvMto  con  mi 
cuerpomuerto  resucitardn  I  ''Despertad 
y  cantad,  moradores  del  polvo  I  porque 
tu  rocio,  cumI  rocio  de  hortalizas;  yla 
tierra  echard  los  muertos. 

20  Anda,  pueblo  mio,  ^6ntrate  en  tua 
aposentos,  cierra  tras  ti  tus  puertas; 
esc6ndete  un  poquito,  por  un  momento^ 
en  tanto  que  pasa  la  ira. 

21  Porque  he  aqui  que  Jehova  sale  "de 
su  lugar,  nara  visitar  la  maidad  del 
morador  de  la  tierra  contra  ^1 ;  y  la 
tierra  descubrird  sus  sangres,  y  no  m&B 
encubiird  sus  muertos. 

CAPITULO  27 
*T7'K'  aquel  dia  Jehovd  visitard  con  en 
Jji  espada  dura,  grande  y  fuertCb 
*  sobre  leviathdn,  serpiente  rolliza,  y 
sobre  leviathdn  serpiente  retuerta;  y 
matard  *al  drag6n  que  estd  en  la  mar. 

2  En  aquel  dia  «<  cantad  de  la  *  viiia  del 
vino  ro.^o. 

3  Yo  Jehovd  la  guardo,  ^cada  momcnto 
la  regard  j  guardar^ia  de  noche  y  de  dlat 
porque  nadie  la  visite. 

4  Kg  hay  en  mi  enojo.  *^  Quien 
pondi^  contra  mi  en  bataJia  espinas  y 
cardos?  Yo  loa  hollar^,  quemar^los 
juntamente. 

6  ^0  lorzard  alguien  *mi  fortaleza? 
Haga  conmigo  paz,  s'i,  haga  paz  con* 
migo. 

6  Bias  vendrdn  cuando  Jacob  **echar4 
raices,  florecerd  y  echard  renuevos 
Israel,  y  la  ha^  del  mundo  se  henchiri 
de  fruto.  ,  ,     , 

7  2  Acaso  ha  sido  herido  como  auien  la 
hiri6  ?  i6  ha  sido  muerto  como  los  que 
lomataron? 

8  Con  medida  la  casti^rds  en  bus 
vdstagos.  £1  reprlme  su  recio  viento 
en  el  dia  del  aire  sclauo. 

0  Be  esta  manera  pues  eerd  purgada  la 
iniquidad  de  Jacob;  y  (6ste  serdtodoel 
fruto,  la  remoci6n>de  su  pecado,  cuando 
tomare  todas  las  piedras  del  altar  ooma 


401 


Oastigo  de  Mphratm 


ISAlAS  27 


y  de  Judd  imp^terUes^ 


I»iedrs3  de  cal  desmecuzadas,  y  no  se 
evantardn  loa  ''iKJsqueSg  ni  las  im4* 
genes  del  soL         ,,..,., 

10  Porane  la  cmdad  f  orfcalecida  sera, 
asolada,  la  morada  &Eer4  desamparada 
y  dejada  como  un  desierto;  alll  se 
apacentar4  ei  becerro,  aili  tendr^  8U 
majada,  y  acabar4  sus  ramas. 

11  Gnando  sus  ramas  se  secaren,  seran 
aaebradas;  mujeres  vendrdn  4  encen- 
derlas;  ^porque  aqu61  no  es  pueblo  de 
entendimiento  5  por  tan  to  *  su  Hacedor 
no  tendr^  do  el  misericordia,  ni  se 
compadecer^  de  61  el  que  lo  forai6. 

la  Y  acontecer^  en  aquel  dia,  que 
herir^  Jehov4  desde  el  alveo  /del  rio 
'hasta  el  torrente  de  Esipto,  y  vos- 
otro&  hijos  d3  Israel,  eereia  reunidos 
imo  a  uno. 

13  Acontecer^  tambl^n  en  siqnel  dia, 
Aqne  se  taner4  con  gran  trompeta,  y 
Tendr&n  los  que  hablan  sido  esparcidos 
en  la  tierra  de  Asiria«  y  ilos  que  hablan 
Bido  echados  en  tierra  de  Egipto,  y 
^adorai-dn  &  JeboT4  en  el  monte  santo, 
en  Jerusalem. 

CAPfTULO  28 


(  AY  de'la  corona  de  soberbis.  de  los 

xi.  ebrios  de  Ephraim,  y  de  ^la  flor 

caduca  de  la  hermosura  ae  su  gloria. 

Sue  est&  sobre  la  cabeza  del  valle  lertil 
e  los  aturdidos  del  ¥ino  I 

a  He  aqui  Jehovd  tiene  un  fuerte  y 
podezoso ;  'como  turbi6n  de  granizo  y 
Gomo  torbellino  trastomador ;  como 
fmpetu  de  recias  aguas  que  inundan, 
eon  fuerza  derriba  4  iierr£u 
.8  Con  los  pies  serA  hollada  la  co- 
rona de  soberbia  de  los  borrachos  de 
Ephraim; 

4  Y  ser4  la  flor  cadu«&  de  la  her- 
mosura de  su  gloria  que  est4  sobre  la 
cabeza  del  Talle  f^rtil,  como  la  fruta 
temprana,  la  primera  del  verano,  la 
caai,  en  vi6adola  el  que  la  mira,  se  la 
traga  tan  luego  como  ia  tiene  4  mano. 

6  En  aquel  dia  Jehov4  de  los  ei^rcitos 
fieT&  por  corona  de  gloria  y  diadema 
de  hermosura  4  las  reliquias  de  su 
pueblo; 

«  Y  por  espfritu  de  juicio  al  que  se 
sentare  en  juicio,  y  por  fortaleza  4  los 
que  har4n  tomar  la  batalia  ''hasta  la 
pnerta. 

7  Mas  tambi^n  ^stos  'erraron  con  el 
Vino,  y  ^con  la  sidra  se^ntontecieron . 
•el  sacerdoto  y  ei  profeta  enaron  con 
la  sidra,  lueron  trastomados  del  vino, 
aturdi^sonse  con  la  sidra,  erraron  en  la 
Ti8i6n«  tiopezaron  en  el  juicio. 

8  Poique  todas  las  mesas  est^n  llenas 
d9  Tdmito  V  suciedad.  hasta  no  haber 
lagKt  limpio, 

9  f  A  qui^u  ee  en8e2ar4  eiencia,  ^6  4 
aiii6n  se  ha24  entender  doctrina?  lA 
KM  quitados  de  la  leche?  d4  los  arran 
cados  de  los  pechos? 

JXt  Porqne  mandamlento  traa  man- 
dumiento,  mandato  sobro  mandato, 
tension  tras  rengldn,^Mnea  aobra  Mnea, 
on  npquito  alll,  otro  po^uito  alU : 
11  Torque  ^en  lengu^k  de  tartamudos, 
7  'en  extr&iia  lensoa  li£^blsr4  ^  leste 


I2R.23. 
6-U. 
cm  17. 8. 

6  cp.  7. 21-25 
yl7.2 
;U^.ll 


<fl)t.82.2R. 

Jcr.  8.  7. 
d  xer.  22. 

cp.  29.  20. 
«  Dt  82.  e. 

cp.  17.  7. 
/cp.  11.13. 
^2Cr.7.8 


ait.  24.  81. 

Ap.  IL  IS. 
icp  16.  & 
/  1  P,  2.  e. 
k  Go.  4».  £4. 

8aL  113.  22. 

cp.  8. 14. 
icp. 2.  2, 

Zac.  11  IS. 
m  1  Co.  a  11. 
mPb.10.  11. 
<>2R.2L13. 
p  ver.  3. 
q  Yet,  4. 


r  cp.  SO.  80 
7«2.1». 


ICr.  14.1L 

t  Jos.  m  10^ 
12. 

2  s.  5.2s. 
ict.i4ia 

ucpkia2S. 
Dn.  9.  27. 


vJaa.S.8. 


«  Psr.  30. 1. 

Os.  4.  IL 
ycp.19.14.. 
sJobSS.  ISL 
a  cp.  5&  10, 


frEs.4.9. 
«Jer.6.10. 


dlCo.li.2L 


12  A  los  Guales  &,  dljot  Este  es  e! 
reposo:  dad  reposo  al  cansado;  y  ^ta 
es  el  refrigerio  £  mas  no  quisieron  oir. 

13  La  palabra  pues  de  JehoT4  les 
ser4  mandamiento  tras  mandamlento, 
mandato  sobre  mandato«  rengldB  traa 
lenglda,  linea  sobre  iinea,  ua  pociuito 
alii,  otra  poquito  all4 ;  que  vayan  y 
caigan  de  espaldas,  y  eean  quebrant»> 
dos,  y  enlazados,  y  presos. 

14  ror  tanto,  varones  <*  burladores,  qua 
est4is  ensenorcados  sobre  este  pueblo 
que  est4  en  Jerusaleni,  old  la  iFalabns 
de  Jehov4, 

15  Porque  nab^is  dicho:  Ooncierto 
tenemos  hecho  con  la  muerte,  6  hict< 
mos  acuerdo  con  la  sepultum;  cuanda 

rsare  ei  turbidn  del  azote^  no  Uegar^ 
nosotfos,  pues  que  hemos  puesto 
nuestra  acogida  en  la  mentira,  7  ea 
la  falsedad  nos  esconderemos : 

16  Por  tanto,  el  Senor  Jehov4  dice  asi: 
^He  aqui  oue  yo  fundo  en  Si6a  *una 
piedra,  piedra  de  fortaleza,  de  esquina, 
de  precio,  **de  cimiento  estable  s  **  el  qua 
creyerej  no  se  apresurei 

17  **Y  ajustare  el  juicio  4  cordel,  y  4 
nivel  la  justicia;  y  granizo  barrera  la 
acogida  de  la  mentixa»  y  aguas  ano 
llardn  el  escondrijo. 

18  Y  ser4  anulado  vuestro  concieria 
con  la  muerte,  y  vuestro  acuerdo  con  el 
sepuicro  no  ser4  £rme :  cuando  pasare 
el  turbi6n  del  azote,  serais  de  ^l  ho 
llados. 

19  Luego  QUO  comenj:are  4  pasax;  &i 
OS  arrebatar4;  porque  de  manana  de 
manana  pasaia,  de  dia  y  de  noche;  7 
86x4  que  el  espanto  solamente  haga 
entender  lo  oido^ 

20  Porque  la  cama  es  tan  angosta  qae 
no  basta,  y  la  cubierta  estrecha  para 
recoger. 

21  Porque  'Jehov4  se.iei(na3itar4  coma 
en  el  monte  *Perasim,  como  en  el  valle 
de  <Gaba5n  se  enojara;  para  hacer  su 
obra,  su  extraua  obra,  y  para  hacer  SQ 
operaci6n,  su  extrana  operacidn. 

22  Ahora  pues,  no  os  burl^is,  porque 
no  se  aprieten  n[i4s  Yuestras  ataduras: 
porque  **eonsixraaci6n  y  acabamientc 
sobre  toda  la  tierra  he  oido  del  Se£Lox 
Jehov4  de  los  ejSrcitos. 

23  Estad  atentos,  y  old  mi  yozi  estad 
atentos,  y  old  mi  oichOo 

2^  £1  que  ara  para  sembrar^  lararS 
tcdo-el  dia  I  ''r6mper4  7.quebrar4  los 
terrones  de  la  tierra? 

25  Despu6s  quo  hubiero  fgualado  su 
super&cie,  2  no  derramai^  la  neguilla, 
semb7ar4  el  comino^  pondr4  el  triga 
por  su  orden,  y  la  cebada  en  su  8enal« 
y  ^la  avena  en  su  tilrmino? 

26  Poique  su  Dios  la  instraye,  7  U 
ensena  a  juicioi 

27  Que  la  neguilla  no  se  trilla74  con 
trillo,'ni  sobre  el  comlno  rodar4  rueds 
de  carreta;  sino  que  eon  un  palo  sfl 
sacude  la  neguilla,  7  el  oomino  con 
una  vara. 

28  £1  pan  se  trilla;  mas  no  si^npfc 
lo  trillar4,  ni  lo  comprimir4  con  u 
nieda  de  su  carxeta,  ni  10  quebrantart 
con  los  dientes  de  su  trillo, 

29  Tainbi^a  esto  salld  de  J^eho^  dt 


472 


Profeda  contra  Jud&* 


rSAf AS  28 


Falsa  confianza  en  Egtpto* 


los  ej&rcitos.  'para  hacer  maravilloso 
el  consejo  y  engrandecer  la  Babidurla. 

CAPfTULO  29 
\  AY  de  *ArieL  ««ciudad  donde  haMtd 

JA,  David  J  Afiadi<l  xm  afio  6,  otro, 
mfttense  victimss. 

2  Mas  yo  pondr6  &  Ariel  en  ajwretuia, 
y  8er&  desconsolada  y  triste;  y  seri  a 
ml  como  Ariel. 

8  Porque  asentar#  <»mpo  contra  ti  en 
derredor,  y  te  combatire  con  ingenioSi 
f  ievantar6  <;ontra  tl  haiuartes,  . 

4  Entonces  ser^s  humillada,  habiaris 
desde  la  tierra,  y  tu  habla  saidr4  del 
^olvo;  y  ser4  tu  voz  de  la  tierra  como 
££6  pyth6n,  y^tu  habla  susurrar^  desde 
el  polvo. 

ig  T  la  muchedumbre  de  tus  *extran- 
leroff  serd  como  polvo  menudOs'y  la 
mnltitud  de  los  fuertes  *™como  tamo 
que  pasa ;  y  eexi  '^repentinamente*  en 
im  moment©. 

6  Be  Jebov4  <ie  los  ej^reitos  Ber^s 
?isitada  con  truenos  y  con  terremotos 

7  <;on  gran  ruido,  con  torbeliino  y 
iempestad,  y  llama  de  f  uego  consu- 
midor. 

%  Y  BeiT§k  Soomno  suefio  de  visi6n  noo- 
tuma^'la  multitud  de  todas  las  gentes 
gue  pelear&n  contra  Ariel,  y  todos  los 
I3:ue  pelear^n  contra  ella  y  sus  ingenios, 
f  los  que  la  pondr4n  en  apretura. 
6  Y  *ser&  como  el  que  tiene  hambrey 
Buefia,  y  parece  que  come ;  mas  cuando 
clespierta*  su  alma  est^  vacia;  6  como 
Bl  que  tiene  eed  y  sueiia,  y  parece  que 
bebe ;  mas  cuando  se  despierta,  h&Uase 
QftBsado^y  Bualma  sedienta^  asl  ser4 
La  multitud*  de  todas  las  gentes  que 
pelear&n  contra  el  monte  de  Si6n. 

9  Deteneos  y  maravillaos ;  of  uscaos  y 
Begad;  •embriagaos.  **y  no  de  vino; 
titubead,  y  no  de  sidra. 

10  Porque  *Jeliov&  extendio  sobre 
rosotros  espiritu  de  sueno,  y  rfcerr6 
niestros  ojos:  cubri6  vuestros  pro- 
fetas,  y  vuestros  principales  videntes. 
il  /Y  08  ser&  toda  visi6n  como  pala- 
bras  de  libro^sellado,  el  cual  si  dieren 
il  que  sabe  leer,  y  le  dijeren:  Lee 
ibora  esto;  41  oiri:  No  puedo,  porque 
^e8t&  fiellado. 

12  Y  si  se  diere  el  Ilbro  al  que  no 
labe  leer,  diciendole:  Lee  ahora  esto; 
Sldir^j  No86  1eer. 

13  Dice  pues  el  Senor:  /Porque  este 
[>ueblo  se  me  aeerca  con  su  boca,  y  con 
JUS  labios  me  honra,  mas  su  corazon 
ilej6  de  ml,  y  su  temor  para  conmigo 
fue  ensenado  por  "jnandamiento  de 
lombres: 

14  Por  tanfco,  he  aqul  que  nuevamente 
ixeitar6  yo  la  admiraci6n  de  este  pue- 
jlo  con  un  prodigio  grande  y  espantoso ; 
)orqu6  ^perecem  la  sabiduria  de  isus 
labiost  y  se  desvanecer^  la  prudencia 
le  sus  prudentes. 

16  I  Ay  <Pde  los  que  se  escondeo  de 
lehova,  encubriendo  el  consejo,  y  sus 
Jbras  son  en  tinieblas,  y  dicen :  iQui6n 
108  ve,  y  qui6n  nos  conoce  ? 
16  Vu©8trasubs?ersi6n  ciertamentesera 
eputada  como  el  barro  del  alfarero. 
iL&  ''obsa  dlr&  iie  eu  hacedor*  JD7o  me 


a8aL92.5. 
J«r.  82. 19l 


£  ep.  10.  dft. 
e  vcr.  7. 
(i2S.  &9. 
€  cp.  82.  li, 
/cp.  S5.  6. 
Mt.U.fi, 


g  cp.  6L  L 
Mt.  5.  8,  & 


A  vet.  & 

i  cp,  88.  H 

J  cp.  8.  m 

icp.^& 
t  Am.  5. 10, 
12, 
m  Sal.  1.  4. 
n  cp.  80,  23. 


0  op.  19.  23 

yeasL 

p  MU  6.  9. 
9  Job  2a  8. 
r  cp.  87.  80. 
s  Ez.  24.  la 

cp.  41.17 

y45.8 

V48.L 

L0.X68. 

60.6.16. 
f  Sal.  7a  20. 

uep.2a.I& 
V  cp.  25. 7. 
ar  Dt  29. 10. 

yop.8L  L 

9  cp.  19. 14. 
a  cp.  61.  21. 
b  Nm.  27.  2L 

1  R.  122.  7. 

Jer.  2L  2. 
c  Ba  IL  a 
dcp.6. 10. 
e  cp.  20.  5. 

Jer.  87.  6,  7. 
/2  Co.  a  14, 

^  cp.  a  16. 

A  Dn.  12. 4. 9. 
i  Jer.  2.  86. 


/Ez.83.81. 

Mt.  16.  8,  9. 

Mr.  7.  6,  7. 
*  cp.  1.1.  L 
I  cp.  £L  9. 

£z.  20.  a 
m  DU  8.  1.1. 
n  CoL  3. 22. 


0  Jer.  4a  7. 

Abd.8. 

iC3.Lia 

pep.  SOlL 
9  HalK  9L  Z 


rep.  4&.9. 

•  TCT.  L 

Db  .SI  2a 


hizo ;  y  dlrd  el  vaso  de  aquel  que  lo  ha 
formaao,  No  entendid? 

17  2  No  8er&  tornado  de  aquf  &  mtiy 
poco  tiempo  el  *Libano  en  Carmelo^ 
y  ^el  Cannelo  fier&  estimado  por 
bosQue? 

18  Y/en  aquel  tiempo  los  sordos  olrfta 
las  palabras  d^  libro,  y  los  ojos  de  los 
ciegos  yerdn  en  medio  de  la  oscuridad 
y  de  las  tinieblas. 

19  Entonces  los  ^humildes  crecer&n 
en  alegrla  en  Jehov^,  y  los  pobres  de 
los  hombres  se  gozaran  en  el  Santo  de 
Israel 

20  ft  Porque  el  violento  ser&  acabadoi, 
y  <ei  escamecedor  ser^  consumido? 
ser^n  talados  todos  los  que  madm* 
gaban  &  la  iniquidad. 

21  Los  que  bacian  peear  al  hombr6  ea 
palabra:  los  que  armabati  laso  'al  que 
reprendia  en  la  puerta,  y  torcieron  lo 
just©  en  vanidad. 

22  Por  tanto,  JehovA  que  redlmid  & 
Abraham,  dice  asi  d  la  casa  de  Jacob: 
No  eer&  ahora  confundido  Jacob,  nl 
su  rostro  se  pondr4  pilido; 

23  Porque  yer4  &  sus  hijos,  ^obm  de 
mis  manos  en  medio  de  si,  que^santi- 
ficar^n  mi  nombre;  y  santiflcar&n  al 
Santo  de  Jacobs  y  temer^n  al  'Dioa  de 
IsraeL 

24  Y  los  errados  de  espfritu  apren- 
der&n  Inteligencia,  y  los  murmuradores 
aprenderdn  doctrina. 

CAPITULO  SO 

I  AY  de  los  bijos  que  se  apartan,  dice 

jnL  Jehova,  **para  tomar  consejo,  y 
no  de  ml  i  "para  eobijarse  con  cubieita, 
y  no  de  mi  espiritUi  'anadiendo  pecado 
dpecadol 

2  P&rtense  ^para  descender  &  Egipto, 
y  *no  ban  presuntado  mi  boca ;  para 
lortiflcarse  con  la  f  uerza  de  Faraon,  y 
ppner  eu  esperanza  en  la  eombra  de 
Egipto. 

8  Mac  la  f  ortaleza  de  Fara6n  'se  os 
tomarA  en  ver^Uenza,  y  el  amparo  en 
la  sombra  de  Egipto  en  conf  usidn. 

4  Cuando  estaran  sus  prlncipes  en 
Zodn«y  sus  embaiadoxes  nabr^n  Uega- 
do  &  Manes, 

6  *Se  avergonzardn  todos  del  pueblo 
que  no  les  aprovechar4,  ni  los  soco- 
rrer4,  ni  les  traer4  provecho;  antes 
les  serd  para  vergiienza,  y  aim  j>ara 
oprobio. 

e'iCarga  de  Has  bestias  del  mediodfa: 
Por  tierra  de  tribulaci6n  y  de  angustia, 
de  donde  salen  la  leona  y  el  leon,  •*la 
vibora  y  la  serpiente  que  vuela,  llevan 
sobre  lomos  de  aumentos  sus  riquezas, 
y  sua  tesoros  sobre  corcovsis  de  <»b> 
mellos,  &  un  pueblo  que  no  les  ser& 
de  proyecho. 

7  Ciertamente  Egipto  en  vano  6  intitil* 
mente  dar6  ayuda;  nor  tanto  yo  le  di 
yoces,  que  su  fortalesa  seria  estarse 
quietos. 

8  Ve  pues  ahora,  y  ^escribe  eatsvisidn 
en  una  tabla  delante  de  ellos,  y  asi^n* 
tala  en  un  libro,  para  que  quede  hasta 
el  postrero  dfa,  para  siempre  por  todas 
loR  siglos. 

9  i^uQ  'este  pueblo  es  xebelde»  hljos 


m 


Jarad  serd  restaurado. 


ISAIaS  so  Falsa  confianza  en  Egiptc 


inentlrogog,  hijos  que  no  quisleron  oir 
la  ley  da  Jehow&  % 

10  Quo  dicen  &  log  '"videntesi  *No 
jeftis ',  y  &  ios  prof  etas :  Ko  nos  pro- 
feticeis  lo  recto,  <*decidnos  cosas  ha- 
lagUefias,  profetizad  mentiras; 

11  Dejad  el  camino,  apartaos  de  la 
6enda,  haced  cesar  de  nuestra  pre- 
sencia  al  Santo  de  Israel 

12  Por  tanto  el  Santo  de  Israel  dice 
asl:  Porque  desechasteis  esta  palabra, 
y  connasteis  en  violencia  y  en  iniqui- 
dad,  y  en  ello  os  habeis  apoyado; 

13  Por  tanto  os  ser^  este  pecado  *corao 
pared  abierta  que  se  va  a  caer,  y  como 
corcova  en  alto  muro,  cuya  calda  vlene 
Bubita  y  repentinamente. 

14  y  "queorardlo  como  se  quiebra  tin 
raso  de  alfarero,  qii^  sin  misericordia 
10  hacen  menuzos :  tanto,  que  entre  Ios 
pedazos  no  se  halla  tiesto  para  traer 
fueso  del  hogar,  6  para  coger  agua  de 
la  poza. 

16  Porque  asl  dijo  el  Sefior  JehovA,  el 
canto  de  Israel:  ^En  descanso  y  en 
repqso  serais  salvos;  "en  quietud  y  en 
conflanza  Ber&  vuestra  fortaleza.  *Y 
so  quisistels, 

16  Sino  que  dijisteis:  No,  ^anteg  hul- 
remos  en  caballoa :  por  tanto  vosotros 
nmreis.  Sobre  Uteres  cabalgaremos : 
por  tanto  ser^n  ligeroa  vuestros  per- 
Beguidores. 

17  Un  miliar  'huird  &  la  Bmenaza  de 
tinoj  a  la  amenaza  de  cinco  huirgis 
Tosotros  iodos ;  hasta  que  qued^is  como 
inastil  en  la  cumbre  de  un  monte.  y 
•como  bandera  sobre  cabezo. 

18  "Empero  Jehov4  esperard  para 
tener  pledad  de  vosotros,  y  por  tanto 
•sera  ensalzado  teniendo  de  vosotros 
toisericordia:,  porque  JehovA  es  Dios 
de  juicio:  ''bienaventurados  todos  Ios 
Que  le  esperan. 

19  Ciertamente  el  pueblo  *morara  en 
Bjon,  en  Jerusalem :  nunca  mas  Uora- 
rae :  el  que  tiene  misericordia  se  apia- 
dara  oe  ti;  en  oyendo  la  voz  de  tu 
Clamor  te  responderi, 

20  Bien  que  os  dar^  el  Senor  *pan  de 
cpngoja  y  agua  de  angustia.  con  todo, 
•tus  ensefi adores  nunca  mas  te  Bcrdn 
Quitados,  sino  que  tus  ojos  verdn  tus 
ensenadores, 

21  Entonces  tus  oldos  oir.in  &  tus 
cspaldas  palabra  que  diga:  Este  es  el 
cammo,  andad  por  61 ;  y  no  ech6is  & 
la  mano  derecha,  ni  tampoco  torzdis 
A  la  mano  izquierda. 

22  Entonces  profanar&s  la  cobertura 
de  tus  esculturas  de  plata,  y  la  vesti- 
dura  de  tu  vaciadizo  de  oro:  /las 
apartar&s  como,  <rapo  de  menatruo: 
iSal  fueral  les  dir^s. 

23  Entonces  dar6  el  Sefior  lluvia  &  tu 
fiementera,  cuando  la  tierra  sembrares 


b  Jer.  11.  21. 

Anv  2  12 

J  7.  13. 

Ml.  2.  6. 
«  CD.  6a  19, 

20. 
(2 1  R.  22L  1& 


tf  Sal.  62.  8. 

Ez.  13. 11-ia 
/cp.  11.  4. 

2Ta.  2.& 


cp.  8.  8. 
-  Sal.  2.  9. 
i  cp.  87.  29. 


/lR.L4a 

*  cp.  a  a  . 

/  cp.  2S.  12. 
m  DC  32.  4. 
n  Ex.  14. 14 

cp.  7  4. 
0  Mt.  23.  87. 
p  cp.  3L  1, 

0£.14.& 
q  cp.  la  5»  24 


rLv.28.8. 


«  op.  U.  15 

yl9.16. 
f  cp.  83. 2a 
n  Uo.  2.  4. 
r2R.  23.ia 

cp.  20.  14. 
»6al.46.ia 
»  8a1. 2. 12 

y83.20. 
*  cp.  65.  fl^  19. 
<s  cp.  80.  2: 
b  Sal.  20. 7 

ySS.  7. 

cp.  80. 16 

y86.9. 
e  1  E.  22.  27. 

SaL  127.  2. 
<iSal.74  9. 


»».uw^v^ia»  vuaijuu;  la  ticira  beuiorares; 
y,  pan  del  fruto  de  la  tierra;  y  sera 
abundante  y  piagiie ;  tus  ganados  en 
aquel  tiempo  ser^u  apacentados  en 
anchas  dehesas. 

24  Tua  bueyea  y  tus  asnos  que  la- 
pran  la  tierra,  comer&n  grano  limpio. 
gj  cual   8er&   aventado  con  pala   y 

£6  Y  &60bxe  todo  monte  alto,  7  sobre 


/Oi.  u  a 
yOs.ii.ia 

Aia.L2. 


ft  cp.  42. 13. 


4  Dt.  82.  IL 

SaL  91.  4. 

/SaL  87.401 

*  «^  a.  14,  u 

m 


todo  coliado  subido,  habrA  rlos  y  c< 
rrientes  de  aguas  el  dia  de  la  gra 
matanza,  cuando  caerdn  las  torres. 

26  Y  ^ia  luz  de  la  luna  serd  como  1 
luz  del  sol,  y  la  luz  del  sol  siete  vece 
mayor,  como  la  luz  de  siete  dias.  c 
dIa  que  soldard  Jehov^  la  auebradur 
de  su  pueblo,  y  curar^  la  Uaga  de  s 
henda. 

27  He  aqul  que  el  nombre  de  Jehov 
viene  de  lejos :  su  rostro  encendido, 
^ve  de  suf rir ;  sus  labios  llenos  d 
ira,  y  su  lengua  como  fuego  que  cor 
sume; 

28  Y/su  alien  to,  cual  torrente  qu 
»munda:  llegari  hasta  el  cuellq,  par 
zarandear  las  gentes  con  criba  de  dej 
truccipn;  y  el  freno  iestard  en  la 
quijadas  de  Ios  pueblos,  haci€h(Joie 
errar. 

29  Vosotros  tendrils  canci6n,  como  ei 
noche  en  que  se  celebra  pascua;  " 
alegrla  de  coraz6n,  como  el  que  va/coi 
flauta  para  venir  *al  monte  de  Jehov^ 
"'al  Fuerte  de  Israel 

30  Y  Jehov^  har4  oir  su  voz  potente,  ^ 
hara  ver  el  descender  de  su  brazo,  coi 
furor  de  rostro,  y  llama  de  fuego  con 
sumidor ;  con  dispersi6n,  con  avenida 
y  piedra  de  granizo. 

31  Porque  J  Assur  que  hiri6  con  palo 
con  la  voz  de  Jehov4  ser^  quebranta 
do. 

32  Y  en  todo,  paso  habr^  maden 
rundaao,  que  Jenov4  har4  hincar  sobr( 
el  con  tamboriles  y  vihuelas,  cuand( 
con  batallas  de  *altura  pelear4  contn 
ellos. 

S3  Porque  «'Topheth  ya  de  tiempo  est^ 
diputada  y  aparejada  para  el  rey,  pro- 
runda  v  ancha;  cuyo  foco  es  de  fuego, 
y  mucha  lefia;  el  soplo  de  Jehov^ 
como  torrente  de  azuf  re,  la  enciende, 

CAPlTULO  SI 
I  AY  de  Ios  gue  «descienden  &  Egfjpto 

XX.  por  ayuda,  y  *confian  en  caballosi 
y  su  esperanza  ponen  en  carros,  porque 
son  muchos,  y  en  caballeros,  porque 
son  valientes ;  y  no  miraron  al  Santo 
ae  Israel,  ni  buscaron  6,  Jehov4 1 

2  Mas  |1  tambi^n  es  sabio,  y  traerd  el 
mal,  y  *no  retirari  sus  palabras.  Le- 
vantarase  pues  contra  Fa  casa  de  lot 
malignos,  y  contra  el  auxilio  de  Ios 
obradores  de  iniquidad. 

5  Y  Ios  .Egipcios  hombres  son,  y  no 
Dios;  y  sus  caballos  came,  y  no  espl- 
ntu:  de  manera  que  en  extendiendo 
Jehqva  su  mano.lcaerd  el  ayudador.y 
caer4  el  ayudado,  y  todos  ellos  desfa» 
llecerdn  4  una. 

4  Porque  JehovA  me  dijo  4  ml  de  esta 
maneni:  ^Como  el  le<3n  y  el  cachorro 
aei  leon  Drama  sobre  su  presa,  y  si  se 
ilega  contra  61  cuadrilla  de  pastores,  nc 
temera  por  sus  voces,  ni  se  acobardar^ 
por  el  tropel  de  ellos:  a  asl  Jehovd  de 
ios  eJercitos  descender^  &  pelear  por  el 
monte  de  SI6n,  y  por  su  coliado. 

6  Como  las  aves  que  vuelan,  <asl 
amparard  Jehovi  de  Ios  ej^rcitos  a 
Jerusalem,  /amparando,  librando,  pa» 
sando,  y  salvanda 

6  Convertios  &  aquel  contra  Qulen  IO0 


£!l  reinado  del  Me^aa, 


ISAfA^S  SI 


8i6n  serd  rescatadtSm 


aOi.a9. 

&q>.  2.20 
730.22. 
e  Sal.  119  16S. 

stg.  a  !&. 
<fopu87.8Si 


ftqx.21.2: 
Hab.  2. 8. 

iSal.45wl 
yJi  1,2,4 
Jer.  23w  6. 

;/Ap.l&ia 

;cp.  2Sw9 

y  2C.  8. 
f»cp.2a.  6. 

nop  8S.  & 
popw  28.11. 


7Sa.s7.fi. 


hijos   de  Israel  'profondamente  ae 
irebelaron. 

7  Porque  en  aquel  dla  *arrojar&  el 
bombre  sus  idolos  de  plata,  y  bus 
fdoloa  de  oro,  que  para  voaotroa  baa 
hecho  vuestras  manos  pecadoras. 

8  Entonces  caer4  el  Assur  «(por  cu- 
cliiilo,  no  de  var6n;  y  consnmir&lo 
espada,  no  de  hombre;  y  huir^  de  la 
presencia  de  la  espadr«,  y  sus  mancebos 
eer^n  tributarlos. 

9  Y  de  miedo  pasari  sn  fortaleza,  7  eEo.ii.L 
ens  jprincipes  tendran  paver  /de  la  /cp.  ii.  10. 
bandera,  dice  Jehov4,  cuyo  fuego  est^  ^cp-sa  24 
en  Si6n,  y  bu  homo  en  Jerosalem. 

CAPITULO  S2 

HE  aqui  que  <  en  justicia  reinar&  nn 
rey,  y  principes   presidir^n 
juicio. 

2  Y  serd  aquel  "vardn  como  esconde- 
dero  contra  el  viento,  y  *  como  acogida 
contra  el  turbidn:  como  arroyos  de 
aguas  en  tierra  de  sequedad,  como 
eombra  de  gran  pe^asco  en  *^  tierra 
calurosa. 

8  No  86  ofuscai*^n  entonces  •*los  ojos 
de  io3  que  van,  y  ios  oidos  de  los  oyentes 
oir4n  ateutos. 

4  Y  el  CQra26n  de  los  necios  entender& 
para  saber,  y  la  lengua  de  los  ^tarta- 
mudos  ser&  desenvuelta  para  hablar 
daramente. 

£  El  mezquino  nunca  m&s  ser&  namado 
liberal,  m  ser4  dicho  generoso  el  ava- 
viento. 

%  Porcme  el  mezquino  hablara  mez- 
Quindaaes,  y  su  corazdn  fabricar4 
fiiiquldad,  para  hacer  la  impiedad  y 

Sara  hablar  escamio  contra  Jehova, 
ejando  vacla  el  alma  hambrienta,  y 
quitando  la  bebida  al  sediento. 

7  Cierto  los  avaros  malas  medldas 
tien&r^:  61  maquina  pensamientos  para 
enredar  4  los  simples  con  palaoras 
cautelosas,  v  para  hablar  en  juicio 
contra  el  pobre.  . ,         ,  ,   , 

8  Mas  el  Bberal  jpensetra  liberalidades, 
y  por  liberalidaoes  subir^ 

0  Mujeres  reposadas,  *'levsntaos,  oid 
mi  V02;;  connadase  escuchad  ml  ra- 
iE6n.  ' 

10  Dias  y  anos  tendrils  espanto,  oh 
confiadas  s  porque  la  vendimia  faltard, 
y  la  cosecaa  no  acudir^ 
il  Temblad,  oh  reposadaa;  tnrbaa*?, 
oh  confladas:   despojaos,  desnudaos, 
■cenid  los  lomos  con  saco, 
1 12  Sobro  los  pechos  lamentaran  por 
nos  campcs  deleitosos,  por  la  vid  f6rtiL 
I '  1?  Sobre  la  tierra  de  mi  pueblo  ^su- 
i  birdn  espinas  y  cardos;  y  aun  sobro 
todas  las  casas  de  placer  en  la  ciudad 
de  alegria. 
'    14  Porque  los  palaclos  *serin  desiertos, 
!a  multitud  do  la  ciudad  cesarA:  las 
lorres  y  fortaie^ias  se  tomardn  cuevas 
para  siempre,  dond©  huelguen  asnos 
imonteses,  7  ganados  hagan  majada: 
16  ^Hasta  quQ  scbre  nosotros  se 
ierramado  espMfcu  de  lo  alto,  y  el 
'desierto  se  tome  en  campo  labrado,  y 
9l  campo  labrado  gea  estimado  por 
t)OSQue. 
16  Y  habitaz6  ^  Juioio  en  el  desierto^  y 


rSB.  18.87. 

s  Joe.  5. 6. 
t2R.  18. 
14-17. 

uopi.24.4. 
V  cp.  &  ie-21 
Am.  6.  L 
ar  cp.  35w  2. 
p  cp.  2.  13. 
s&a.22.S. 


aSa!.7.14. 
op.  59.  4. 


b  cp.  0. 13. 
e  cp.  84.  li 
Oa.  9.  6. 
<icp.49.  L 

e  qk.  27.  lOl 
/op.  9. 17. 


ii'JL2.21 
A  SaL  lo.  2 

y24.4. 
i  CO.  29. 17 

j'S5.1,2. 


en  el  campo  labrado  asentar&  la  jus* 
ticla. 

17  Y  el  ef ecto  de  la  justicia  * serA  pass 
y  la  labor  de  justicia.  repoao  y  segundaa 
para  siempre. 

18  Y  mi  pueblo  habitard  en  morada  d® 
paz,  y  en  habita^ones  seguras.  y  ea 
recreos  de  reposo. 

19  Y  el  granizo,  cuando  descendiere, 
serd  en  los  monies;  y  la  ciudad  sera 
del  todo  abatida. 

20  Dichosos  vosotros  los  *qii9  sem^ 
brMs  sobre  todas  aguas.  y  met^is  en 
ellas  el  pie  de  *buey  y  de  asno. 

CAPITULO  S3 
I  A  Y  de  ti,  el  *que  saqueas,  y  nunca 

JX  fuiste  saqueado;  el  que  haces 
deslealtad,  bien  que  nadie  contra  ti  la 
hizol  >  Cuando  acabares  de  saquear. 
serds  tti  saqueado;  y  cuando  acabares 
de  hacer  deslealtad,  har^se  contra  ti. 

2  Oh  Jehovd,  ten  misericordia  d© 
nosotros,  ^^  ti  hemos  esperado:  ttS« 
brazo  de  ellos  en  la  manana,  s6  tambi^n 
nuestra  salud  en  tiempo  de  h,  tribu* 
laci6n. 

8  Los  pueblos  huyeron  &  la  voz  del 
estruendo:  ^'las  genfces  fueron  espav> 
cidas  por  tus  levantamientos. 

4  Mas  vuestra  presa  ser4  coglda  coma 
cuando  cogen  las  orugas :  correr^  sobrs 
ellos  como  de  una  4  otra  parte  correi^ 
las  lancfostas 

6  SerS  ensalzado  Jebov^,  ?  el  cual  mora 
en  las  alturas :  llen6  4  Si6n  de  juicio  y 
de  Justicia. 

6  Y  reinardn  en  tus  tiempos  la  saM- 
duria  y  la  ciencia,  y  la  fuerza  d©  1% 
salvacidn :  el  temor  de  Jehov4  serd  six 
tesoro. 

7  He  aquf  que  sus  embajsdores  dar&n. 
voces  amera;  ''los  mensajeros  de  pas 
llorardn  amarpumente. 

8  Las  calzadds  estdn  deshechas.  'ce» 
saron  los  caminantes;  ^anulado  ha  la 
alianza,  aborreci6  las  ciudades,  tuvo  en 
nada  los  hombres. 

9  Enlutdse,  enfermd  la  tierra:  *el 
Llbano  se  avergonz6,  y  fu6  cortado: 
base  tornado  ^Sardn  como  desierto;  y 
2^Basdn  y  Carmel  fueron  sacudidos. 

10  Ahora  me  levantare,  'dice  Jehov&$ 
ahora  ser6  ensalzado,  ahora  ser6  en* 
grandecido. 

11  Concebisteis  hojarascas,  "anstaa 
parlr6is:  el  soplo  de  vuestro  fuego  oa 
consumir^ 

12  Y  los  pueblos  ser^n  como  cai  qu©» 
mada:  ^como  espinas  cortadas  sariiii 
quemados  con  fuego. 

13  Oid,  los  que  estals  lejos,  ^lo  que  h© 
hecho ;  y  vosotros  ios  cercanos,  conoced 
mi  potencia. 

14  lios  pecadores  se  asombraron  em 
Sidn,  espanto  sobreco^6  4  /los  hip6» 
critas.  ^Qui^n  de  nosotros  morari  con 
el  fuego  consumidor?  aqui^n  da  nos- 
otros habitari  con  las  llamas  etemast 

16  El  que  caraina  en  justicia,  *y  habia 
lo  recto ;  el  que  aborrece  la  gaiiancia 
de  violencias^  el  aue  sacude  sus  manos 
por  no  recibir  cohecho,  el  que  tapa  su 
oreja  por  no  oir  sangres,  el  que  cierxa 
BUS  ojo3  por  no  ver  cosa  malas 


436 


Jmeio  contra  Edom. 


iSAfAS  83 


El  reifmdo  del  Mesi<Ui 


e  Sot.  2. 14. 

Ap.  18.  2. 
4  cp.  €.  5. 
#2R.21.13. 

Lin.^8. 
/1C0.1.9Q. 


16  £8te  habitar&  en  las  altama:  forta- 
lezas  de  rocas  ser^n  eu  lugar  de  aco- 
gimientfO;  se  le  dari  su  paxi.*y  ^sus 
Aguas  ser&n  ciertas. 

17  Tub  ojos  verdn  <*  al  Key  en  su  hermo- 
8aia;  vevdn  1%  tierra  que  esU  lejos. 

18  Tu  coraz6n  imaginary  el  espanto.  v 
dird:  /iQu6  es  del  escriba?  iqu6  del 
pesadcur?  jqu6  del  que  pone  en  lista 
las  casas  mas  insignes? 

19  No  verds  &  aquel  puebio  ^espan- 
table,  &  pueblo  de  lengua  oscura  de 
entender,  de  lengua  tarUmuda  que  bo 
comprenaas. 

20  Mira  &  Si6n,  ^ciudad  de  nuestr&s 
8olemnidade8 :  tusojos  verdn  4 'Jeru- 
salem, moradade  quietud.  tienda^^que 
no  ser&  desarmada,  ni  seran  arrancaaas 
**SU8  estacas,  ni  ninguna  desus  cuesdas 
sev&  rota. 

SI  Porque  ciertamente  alllser^  Jenova 
para  con  nosotros  f  uerie,  lugar  de  lios, 
de  arroyos  muy  anehos.  por  ei  cual  no 
«ndar&  galer^g  m  por  61  pasar4  grande 
nayla 

22  Porqne  JelioT&  es  nuestro  inez. 
Jehov4  es  nuestro  legislador,  <' JenoTa 
€8  nuestro  Rey,  ^1  mismo  nos  sal¥ar^ 

£3  Tub  euerdas  se  aflojaron;  no  a&T" 
maron  su  mistil,  ni  entesaron  la  vela: 
xepartlr4se  entonces  presa  de  muchos 
4e8poios«  los  cojos  arrebatar&n^resa. 

£i  sKo  dir&  el  morador:  EsCoy  en- 
feacmoi  'el  pueblo  que  moiare  en  eUa 
ser4  absuelto  de  pecada 

CAPITULO  84 
f^  ENTES,  allegaos  ^  oir ;  'y  escucbad, 
VJT  pueblos.   *Oiga  la  tierra  y  lo  que 
la  hinche.  el  munao  y  todo  lo  que  61 
produce. 

2  Porque  JeboY^  est4  aSrado  sobre 
todas  las  gentes,  6  irritado  sobre  todo 
&.  ej^rcito  de  ellas:  destmirdias  y 
entr^a^r&las  al  matadera 

8  Y  los  muertos  de  «llas  ser&n  arro- 
iados,  y  ^de  sus  ead^eres  se  leva.ntar4 
hedor;  y  los  montes  sq  desleir&n  por 
la  sangre  de  eilos. 

4  •  Y  todo  el  ej^rcito  de  los  cielos  se 
«orromper^  y  "plegarse  baa  los  cielos 
oomo  an  libro:  ^y  caer^  todo  su 
ej^rcito,  como  secae la  boja  de  la  parra, 
y  oomo  se  cae  la  de  la  higuera. 

6  Porque  en  los  cielos  *se  embriagard 
mi  espada:  he  agui  que  /descender^  tr  *^  ^  5 
en  juieio,  y  sobre  el  pueblo  J  J?"  ?? 


y2L14. 
Ja.  &  8,  8. 9. 
Hch.a2-8 
y8.7 
yU8-Ui 


sobre  £dom  en. 
de  mi  anatema. 

6  Llena  est&  de  sangre  la  espada  de 
JehoT&,  engrasada  estA  de  grosura,  de 
sangre  de  corderos  y  de  cabritos,  de^jr^^^  . 
icrosura  de  rifiones  de  cameros:  >por-   sit  ^TsSsa 

que  Jehova  tiene  sacrificios  en  Bosra,      

y  grande  matanza  en  tierra  de  Edom. 

7  x  con  ellos  vendr&n  abajo  unicomios, 
y  toros  con  becerros;  y  su  tierra  se 
embriagar4  de  sangre,  y  su  polvo  se 
enffra8ar&  de  grosura. 

8  Pocque  es  dia  "*de  venganza  de  Je- 
nov6,  a£k>  de  retribucionea  en  el  pleito 
de  Si6n. 

9  Y  sus  arroyos  **se  tomar&n  en  pes,  y 
sa  polvo  en  azuf  re.  y  su  tierra  en  pez 
srdlente. 

10  No  se  apa«ar&  de  noche  ni  de  dia. 


d  Mr,  7. 
«Jer.4fi.lO. 
/  Jer.  49.  7, 

etc 

Alal.  1.  4 


Sf2R.  19.82. 
k  Dt.  23.  49. 

Jet  8. 15. 
{  cp.  32.  la 

08.  9.  6. 
J  cp.  35.  7. 
Jb8aL4S.12. 
{Sal.46.5 

y  125. 1,  a 
fncp.87.a3. 
nc{w£4.2. 


o8a.8&UL 

pcit.4aa& 


fSaLioaa 

sop.  55. 12. 
t  BaL  49. 1. 
ttDt.82  L 

cpiL2. 
9  q>.  82.15. 
X  He.  12. 12. 
IfJL2.20. 
zSaLlC2.2& 

Mt.  24. 29.  ■ 
<s  A|>.  6. 14. 
b  cp.  14. 12. 
cSaL  146.  3. 

cp.  29. 18 

t.  9. 27-80 
yll.6 
yl2.22 
y  20.  80-34 
y2L14. 
Jo-  9. «,  7. 


'^perpetuamente  8ubir&  su  humo:  de 
generaci6n  en  generaci6n  ser^  asolada, 
nunca  jam4s  pasari  nadie  por  ella. 

11  Y  la  poseer&n  el  pelfcano  *y  el 
mocbuelo,  la  lechuza  y  el  cuervo 
morar&n  en  ella:  y  *extender4se sobre 
ella  cordel  de  destruccion,  y  niveles  de 
asolamiento. 

12  Llamaran  &  sus  prlncipes,  prfncipes 
sin  reinos  y  todos  sus  grandes  ser^ 
nada. 

13  En  sus  alc^zares  ^creeerdn  espinas, 
yortigas  ycardos  en  sus  fortalezas;  y 
seran  morada  de  chacales,  /patio  para 
los  polios  de  los  avest^uces. 

14  Y  las  bestias  monteses  se  encon- 
trar^n  con  los  gatos  cervales,  y  el 
peludogritMe&;&sncompanero:  la  lamia 
tambi^n  tendr4  alll  asiento,  y  hallari 
para  si  reposo. 

16  Alii  anidar^  el  cudillo.  conservara 
sus  huevos,  y  sacar&^ies  potlost  y  junfev 
rdlos  debajo  de  sus  alas:  tambi^n  se 
ayuntarlnalli  buitres,  cada  uno  con  su 
compaSera. 

16  Inquirid  en  el  libro  de  Jehovd,  y 
leed  si  p  f alt6  alguno  de  eilos :  ninguna 
faltd  con  su  compailera;  porque  sa 
boca.mandd,  y  reuniOlos  su  mismo 

17  Y  61  les  ech6  las  suertes,  y'su  mano 
les  reparti6  con  cordel:  para  siempra 
la  tendr^  por  heredad,  de  generacioa 
en  generacidn  tnorardn  allL 

CAPf TULO  85 
AX^EGBABSE  ban  el  desierto  «y  la 
H.  soledads  el  yenno  se  gozarat  y 
florecer4  como  la  rosa. 

2  Plorecer^  prof  usamente,  ^y  tambi^n 
se  ale^:ax&  y  cantar4  con  jdbilo:  la 
gloria  del  Llbano  le  ser4  dada,  la  her- 
mosura  de  Oarmel  y  de  SarOn.  Ellos 
ver^n  la  gloria  de  Jeuov4,  labermosura 
del  Dios  nuestro. 

3  Con£(»'tad  <^4  las  manos  cansadaa^ 
roborad  las  Tacilantes  rodillas. 

4  Becid  &  los  de  coraz6n  apocadot 
Confortaos,  no  tem4is:  be  aqui  qua 
vuestro  ]>io3  viene  con  venganza,  con 

o;   el  mismo  Bios  vendrd,  y  oa 


yl2.22. 
icp.41. 18 

y  4a  19, 2a 

Jn.  7.  88.  39. 
/cp.e3.1. 

Sot  1.  7. 
&cp.84.ia 
I  cp.  52.  L 

JL  a  17. 
m  cp^  6L  3 

y&Li. 

Ap.  9. 1&, 
«  Lt.  23w  4. 

r  cp.  &L  IL 

476 


6  Entonces  los  ojos  ^de  los  cfesos 
serdu  abiertos,  y  <«los  oidos  de  los 
sordos  se  abrirdn. 

6  Entonces  ei  ^cojo  ealtar^  como  mi 
ciervo,  y  cantar^  ^la  lengua  del  mudo : 
por(iue  <agua^  egt&d.  cavadas  en  el 
desierto,  y  torrentes  en  la  soledad. 

7  El  higar  seco  8er4  tornado  en  estan* 
que,  y  el  secadal  en  manaderos  de 
aguas ;  en  ^la  habitaci6n  de  chacales, 
en  su  cama.  8er&  lugar  de  canas  y  da 
juncos. 

8  Y  habrd  alll  calzada  y  camfno.  y 
ser&llamado  Camino  de  Santidad;  'no 
pasar^  por  61  inmundo;  y  ha^dpAm 
ellos  en  ^1  quien  los  acompane,  de  tal 
manera  que  los  insensatos  no  yerren. 

0  No  habr&  alll  le6n,  '*nl  bestia  fiera 
subir&  por  61.  ni  alif  se  hallar^  para 
que  caminen  los  redimidos. 

10  Y  los  redJmidos  'de  Jehov&  to!- 
vertln,  y  vendr&n  4  Si6n  con  alesria ;  y 
go2o  perpetuo  ser&  sobre  sus  cabeiast 


IncasiSn  de  Sennaeh&nb. 


ISAIaS  85 


ExechiM  eonaulta  d  laaUu* 


Srxetendr&n  el  sozo  y  alegrfa,  y  *hulr4 
la  triBteza  y  elgemido. 

CAPlTUIX)  36 

ACONTECI6  *en  el  afio  catorce  del 
Jul  rey  Ezechtas,  que  Sennacherib  rey 
de  Asiria  suuI6  contra  todas  las  ciu- 
dades  fuertes  de  Judd,  y  tom61as. 

2  <<  Y  el  rev  de  Asiria  envi6  d  Rabsaces 
con  grande  ej^rcito  desde  Lachis  & 
Jerusalem  al  rey  Ezechias:  y  asent6 
el  campo  &  los  cafios  de  la  pesquera 
de  arriba,  en  el  camino  de  la  heredad 
del  Lavador. 

5  Y  sali6  &  41  Eliacim  hijo  de  Hilcias 
/mayordomo,  y  Sebna,  escriba,  y  Joah 
bijo  de  Asaph,  canciller. 

4  A  los  cuales  dijo  Babsaces :  Ahora 
pues.  dir^is  &  Ezechias :  El  gran  rey,  el 
rey  de  Asiria,  dice  asl:  ^Que  confianza 
es  6sta  en  que  conffas? 

6  Digo,  cUegas  tii,  (empero  palabras 
vanas)  que  tengo  consejo  y  fortaleza 
para  la  guerra.  Ahora  bien,  ^en  qui6n 
conffas  que  te  rebelas  contra  mf  ? 

6  He  aqui  que  confias  en  este  bord6n 
^de  cafia  frdgil,  en  Egipto,  sobre  el  cual 
8i  alguien  se  apoyare,  entrar4sele  por 

ta  mano,  y  se  la  atravesar^.  *Tal  es 
rara6n  rey  de  Egipto  para  con  todos 
OS  que  en  €1  coniian. 

7  Y  si  me  dijeres.  En  Jehovd  nuestro 
Dios  confiamos  uno  es  4ste  aquel  cuyos 
altos  y  cuyos  altares  hizo  quitar  Eze- 
chias, y  dijo  &  Jud4  y  ^,  Jerusalem: 
Pelante  de  este  altar  adorar^is? 

8  Ahora  pues  yo  te  ruego  que  des 
rehenes  a}  rey  de  Asiria  mi  se&or,  y  yo 
te  dar6  dos  mil  caballos,  si  pudieres 
tti  dar  caballeros  que  cabalguen  sobre 
eUos. 

9  iC6mo  pues  hards  volver  el  rostro  de 
tin  capitdn  de  los  mds  peq ueuos  siervos 
de  mf  senor,  'aunque  estes  conflado  en 

pto  por  8us  carros  y  hombres  de  & 
caballo? 

10  iY  por  Ventura  vine  yo  ahora  & 
esta  tierra  para  destruirla  sin  Jehova? 
Jehov&  me  dijo:  Sube  &  esta  tierra 
para  destruirla. 

11  Entonces  dijo  Eliacim,  y  Sebna 

LJoah  &  Babsaces:  Kogdmoste  que 
bles  &  tus  siervos  en  lengua  sinaca, 
•rque  nosotros  la  entendemos :  y  no 
ibles  con  nosotros  en  lengua  jud&ica. 
oy^ndolo  el  pueblo  que  est4  sobre  el 
tnuro. 

12  Y  dijo  Babsaces:  iEnvi6me  ml 
eeiior  &  ti  y  &  tu  sefior,  &  que  diiese 
estas  palabras,  y  no  &  los  hombres 
que  estdn  sobre  el  muro,  para  comer 
eu  esti^rool  y  beber  su  orina  con  vos- 
otros?  .  .    •.  , 

13  PAsose  luego  en  pie  Babsaces,  y 
5rit6  &  grande  voz  en  lengua  judiica, 
liciendo:  Oid  las  palabras  del  gran 
rey,  el  rey  de  Asiria. 

J4  El  rey  dice  asl:   No  os  engaiSe 
Ezechias,  porque  no  os  podr&  librar. 
16  Ni  OS  naga  Ezechias  conflar  en  Je- 
hov4,  diciendo:  Ciertamente  Jehovi 
DOS  library :  no  6er&  entregada  esta 


a«B.25.  8 

765.191 

Ap.  r.  17 

y2L4. 
6  2  R.  18. 11. 
02R.18.ia. 

2  Cr.  82.  L 


(fHasta 
op.  &7. » 
2H  18. 
19.87. 


e  ep.  7. 9 
/ep.22.1& 


porqi 
liable 


9  El.  29. 8, 7. 

ftcp-sas 

ySl.  L 

i2a.iai. 


/ep.22.& 
kcp,ia.6. 


f8aL9Q.7. 


ftor.^ 


iiJer.S1.4& 
Abd.L 


« cip.  20.  & 

p2iuiaa 


paz,  y  salid  &  mi ;  y  coma  cada  uno  da 
su  vifia,  y  cada  imo  de  su  higuera^  y 
beba  cada  cual  las  aguas  de  su  pozo; 

17  ^Hasta  que  yo  venga  y  os  lleve  a 
una  tierra  como  la  vuestra,  tierra  da 
grano  y  de  vino,  tierra  de  pan  y  da 
vinas. 

IS  Mirad  no  os  en^ne  Ezechias  dl« 
ciendo :  Jehov&  nos  library,  ^Libraron 
los  dioses  de  las  gentes  cada  uno  &  eu 
tierra  de  la  mano  del  rey  de  Asiria? 

19  2D6nde  est&  el  dios  de  Hamath 
y  de  Arpliad?  2d6nde  est4  el  dios  da 
Sepharvaim?  ^libraron  ik  'Samaria  da 
mi  mano? 

20  iQu6  dios  hay  entre  los  dioses  da 
estas  lierras,  que  haya  librado  su  tierra 
de  mi  mano,  para  que  Jehov&  libre  da 
mi  mano  &  Jerusalem? 

21  Mas  callaron,  y  no  le  respondieron 
palabra;  porque  el  rey  asl  lo  habfa 
mandado,  diciendo:  No  le  responddia. 

22  Entonces  Eliacim  hijo  de  Hildas 
mayordomo,  y  Sebna  escriba,  y  Joah 
hijo  de  Asaph  canciller.  vinieron  4 
Ezechias  rotos  sus  vestidos,  y  cont&> 
ronle  las  palabras  de  Babsaces. 

CAPf TULO  37 

ACONTECI6  <pues,  que  el  rey  E«^ 

Jljl  chlas,  oido  esto,  rasgd  sus  vestidos; 

y  cubierto  de  saco  vino  &  la  casa  da 

Jehov4. 

2  Y  envi6  &  Eliacim  mayordomo,  y  4 
Sebna  escriba.  y  i  los  ancianos  de  los 
sacerdotes,  cubiertos  de  sacos,  &  Isalaa 
profeta,  hijo  de  Amoz. 

3  Los  cuales  le  dijeron :  Ezechias  dioa 
asl: /Dia  de  angustia,  de  reprensi6n  y 
de  blasfemia,  es  este  dia :  porque  ''los 
hijos  han  Uegado  hasta  la  rotura,  y  no 
hay  fuerza  en  la  que  pare. 

4  Quiz&  oir&  Jehov&  tu  Dios  las  pala* 
bras  de  Babsaces,  al  cual  envi6  el  rey 
de  Asiria  su  senor  &  blasfemar  al  Dios 
vivo,  y  &  reprender  con  las  palabras 
que  oy6  Jehov&  tu  Dios:  alza  pues 
oraci6n  tti  por  las  *^*reliquias  que  aun 
han  quedado. 

6. Vinieron  pues  los  siervos  de  Ex^ 
&  Isalas 

,  _  dljoles  Is'afas:  Dir^is  asl  &  vuestro 
sefior:  Asldice  Jehov4:  No  temas  por 
las  palabras  que  has  oldo,  con  las 
cuales  me  han  blasfemado  los  siervos 
del  rey  de  Asiria. 

7  He  aqui  que  yo  doy  en  ^1  un  esplritii, 
y  "oirA  un  rumor,  y  volver^sa  a  su 
tierra :  y  yo  har6  que  en  su  tierra  caiga 
&  cuchillo.         _  .  .   ,w    . 

8  Vuelto  pues  Babsaces.  hallo  al  rey 
de  Asiria  que  batla  &  Libna;  porqua 
ya  habla  oido  que  se  habia  apartado 
de  Lachis. 

0  •Mas  oyendo  decir  de'Tirhakah  rey 
de  Etiopia:  He  aqui  que  ha  salido  para 
hacerte  guerra:  en  oy^ndolo.  envi6 
mensajeros  &  Ezechias,  diciendo: 

10  Dir6is  asl  &  Ezechias  rey  de  JudA  t 
No  te  engaiie  tu  Dios  en  qulen  tu 
con£ias,  diciendo:  Jerusalem  no  ser4 
entregada  en  mano  del  rey  de  Asiria. 

11  He  aqui  que  tti  oiste  lo  que  hicieroa 
los  reyes'de  Asiria  4  todas  las  tiernu!. 
que  las  destruyeron  i  ir  escaparfia  M 


'^. 


477 


Jh^eda  centra  JSennaeherib.        ISAiA.S  37 


Curact6n 


12  iLibraron  los  dioses  de  las  gentes  & 
los  que  destruyeron  mis  antepasados, 
&  Oozdn,  y  Hardn,  Eezeph.  y  &  los  hijos 
de  £d6n  que  moraban  en  Thelasar? 

13  iD6nae  est&  el  rey  de  '^Amath, 
y"  ei  rey  de  Arphad,  el  rey  de  la 
ciudad  de  Sepharvaim,  de  Henah,  y 
de  Hivah? 

14  Y  tom6  EzechSas  las  cartas  de  mano 
de  los  mensajeros.  y  ley61as ;  y  subid  4 
la  casa  de  Jehova,  y  las  eztendl6  de- 
lante  de  Jehovd.  ^  ^ 

15  Entouces  Ezechlas  or6  ^  Jehoy&, 
diciendo : 

16  Jebovi  de  los  ej^rcitos,  Dios  de 
Israel,  que  /moras  entre  los  queru- 
bines,  solo  tti  eres  Dios  sobre  todos 
los  reinos  de  la  tierra;  tti  hiciste  los 
cielos  y  la  tierra. 

IT  *Inclina,  oh  JehovA,/tu  oldo,  y  eye; 
abre,  oh  Jenovd,  tus  ojos,  y  mira:  y  aye 
todas  las  palabras  de  Sennach§nb,  el 
cual  ha  enviado  4  blasfemar  al  Dios 
▼iviente.         .      ...      .  . 

18  Ciertamente,  oh  JehovA.  los  reyes 
deAsiria  destruyeron  todas  las  tierras 
ysuscomarcas,    .      .  .     .        . 

10  Y  entregaron  los  dioses  de  ellos  al 
fuego:  porque  noeran  dioses,  sino  obra 
de  manos  de  hombre,  leno  y  piedra: 
por  eso  los  deshicieron.  _ 

{20  Ahora  pues,  Jebov4  Dios  nuestro, 
ibranos  de  su  mano,  '^para  que  todos 
08  reinos  de  la  tierra  conozcan  que 
6610  tti  eres  Jehov^.  ,    , 

21  Entonces  Isaias  hijQ  de  Amoz.  envi6 
ft  decir  &  Ezechias :  Jeiiov^  Dios  de 
Israel  dice  asi:  Acerca  de  lo  que 
me  rogaste  sobre  Semiach§rib  rey  de 
Asiria, 

22  Esto  69  !o  que  Jehov&  habl6  de 
€1%  Hate  menospreciado.  y  ha  hecho 
escamio  de  ti  la  rirgen  ''hija  de  Si6n: 
mene6  su  cabeza^  tus  espaldas  la  hija 
de  Jerusalem. 

23  i  A  quifin  injunaste  y  &  quiln  bias- 
femaste?  ^ contra  qui^u  has  aizado  tu 
voz,  y  levantado  tus  ojos  ea  alto? 
Contra  el  Santo  de  Israel 

24  Por  mano  de  tus  siervos  denostaste 
ftl  Senor,  y  dijiste :  Yo  con  la  multitud 
de  mis  ^carros  subire  &  las  alturas  de 
los  monies,  6,  las  laderas  del  Libano; 
cortare  sus  altos  cedros,  sus  hayas  es- 
cogidas;  vendr4  despu^s  6,  io  alto  de 
8u  llmite,  al  monte  de  su  Carmel. 

26  Yo  cav6,  y  bebl  las  aguaa ;  y  con  las 
pisadas  de  mis  pies  6ecar6  todos  los 
rlos  de  lucres  alrincherados. 

26  2 No  has  oido  decir  que  de  mncho 
tiempo  ha  yo  lo  hice,  que  de  dlas 
antiguos  lo  he  formado?  Helo  heoho 
venir  ahora,  y  6er4  para  destruccidn 
de  ciudades  luertea  en  montones  de 
tuinas. 

27  Y  sua  moradores.  cortos  de  manos, 
quebrantados  y  confuses,  seran  como 
Krama  del  campo  y  hortaliza  verde, 
'como  hierba  de  los  tejados,  que  antes 
de  8az6n  ea  seca. 

28  Conocido  he  tu  estado,  tu  salida  y 
tu  entrada,  y  tu  furor  contra  mi. 

29  Porque  contra  mi  te  airaste,  y  tu 

Struendo  ha  eubido  &  mis  oldos:  pon- 
^  pusa  "ml  anzuelo  ea  tu  naxiz,  y 


a  Jer.  49.  SSL 
6cp.20  a 

cop.  4.1 


«  2  a.  19. 8L 
cp.d.6. 

Nm.  7.  89. 

SaL  80.  L 
ffcp  3Z.20. 
fi  Lo.  19.  4:}. 
i  Hch.  4.  29. 
/  Do.  9i  18. 


<2R.1S18& 


mop.8La 


oHaeta 

ver.  8, 

2  A.  2a  1-^ 

9-11, 
p  cp.  10.  82, 

Zao.  a  10 

yd.  9. 

i  NeL  18  U. 


fopwar.  8& 


S2B.90.9, 

la 


eSaLU99^ 


u  op.  80.  91 

Si.  88.  4. 


ml  freno  en  tus  labios,  y  har^te  tomav 
por  el  camino  por  donde  viniste. 

30  Y  esto  te  serd  por  seual :  Comerds 
este  ano  lo  que  nace  de  suyo,  y  el  ano 
segundo  lo  que  nace  de  suyo:  y  ^el 
ano  tercero  sembrar^is  y  segareis,  y 
plantar^is  Tinas,  y  comer^is  su  fruto. 

31  ''Y  el  residuo  de  la  casa  de  Jud^. 
que  hubiere  escapado,  tomari  4  echai 
ralz  abajo,  y  hara  fruto  arriba. 

32  Porque  de  Jerusalem  saldr&n  arell* 

Oy  del  monte  de  Si6n  salvamento: 
0  de  Jehov&  de  los  ej6rcitos  liar& 
esto. 

33  Pop  tanto,  asf  dice  Jehov4  acerca 
del  rey  de  Asiria:  *'No  entrari  en  esta 
ciudad,  ni  echard  saeta  en  ellat  no 
vendrd  delante  de  ella  escudOi  *ni  sera 
echado  contra  ella  baluarte. 

34  Por  el  camino  que  vino  sa  tomara, 
y  no  entrar&  en  esta  ciudad,  dice  Je< 
hovA: 

36  '^Pues  yo  ampararS  a  esta  eiudad 
para  salvarla  por  amor  de  ml,  y  por 
amor  de  David  ml  siervo.       ,      . .  . , 

36  Y  'salid  el  dngel  de  Jehov^  6  hirid 
ciento  oohenta  y  cinco  mil  en  el  campo 
de  los  Asirios:  y  cuando  se  levantaron 
por  la  manana,  he  aqui  que  todo  era 
cuerpos  de  muertos.  ,    .  ,  , 

37  Entonces  Sennacherib  rey  de  Asiria 
**parti6ndose  se  fu6,  y  volvi^se,  6  hizo 
su  morada  en  Nfnlve. 

38  Y  acaeci6,  que  estaudo  orando  en 
el  templo  de  Nisroch  su  dios,  Adre« 
melech  y  Sarezer,  sus  hijos,  le  hirieron 
a  cuchiilo,  y  huyeron  a  la  tierra  de 
Ararat ;  y  rem6  en  su  lugar  Esar-hadOa 
suhljo. 

CAPf TULO  88 

EN  aquellos  dlas  ^cay6  Ezechias  en- 
fermo  para  morir.  Y  vino  &  ei 
Isaias  prof  eta,  hi  jo  de  Amoz,  y  dljolet 
Jehova  dice  asi:  Ordena  tu  casa,  por* 
que  tt  morir^.  y  no  vivirds, 

Entonces  volvi6  Ezechias  eu  rostro 


&  la  pared,  6  hizo  oraci^n  6,  Jehov4, 

3  y  dijo:  S'Oh  JehovA,  ru6gote  te 
acuerdes  ahora  que  he  andado  delante 
de  ti  en  verdad  y  con  integro  coraz6ni 
y  que  he  hecho  lo  que  ha  sido  agradable 
delante  de  tus  ojos.  Y  llor6  Ezechias 
con  gran  lloro.  ^      ,  ,       ,    ,  ,      ,  ^ 

4  Entonces  fu6  palabra  de  Jehova  a 
Isaias,  diciendo:  .  .      ,  ^, 

6  Ve.  y  di  &  Ezechias :  Jehovd  Dios  de 
David  tu  padre  dice  asi:  Tu  oraci6n  he 
oido,  y  visto  tus  lilgrimas :  he  aqui  que 
yo  anado  &  tus  dlas  quince  aiios. 

8  Y  te  library,  y  a  esta  ciudad,  de 
mano  del  rey  de  Asiria;  y  a  'esta 
ciudad  amparar§.        .  ,  ^    , 

7  Y  esto  te  ser&  senal  de  parte  de  Je- 
hov4,  que  JehovA  har^esto  que  ha  dicho* 

8  *He  aqui  que  yo  vuelvo  atrAs  la 
sombra  de  los  grados,  que  ha  descen- 
dido  en  el  reloj  da  Achaz  por, el  sol, 
diez  grados.  Y  el  sol  f  u6  tornado  diea 
grados  atr^  por  los  cuales  habia  ya 
descendido. 

9  Escritura  de  Ezechias  rey  de  Judi, 
de  cuando  enfermd  y  sand  de  su  en^ 
fermedad. 

10  Yo  dijes  £n  el  medio  de  mis  d^as 


«78 


y  c&nHco  de  EzecMas. 


ISAfAS  88 


"  Consolaos,  pueblo  mio^ 


Ir6  &  las  puertas  del  sepulcro :  privado 
soy  del  resto  de  mis  anos. 
li  Dije;  No  ver6  6,  Jah,  &  Jah  >en 
la  tierra  de  los  que  viven :  yu  no  vert 
m^s  hombre  con  los  moradores  del 
mundo. 

12  ''Mi  morada  ha  sido  movida  y  iras- 

gasada  de  xni,  'como  tienda  de  pastor, 
^omo  el  tejedor  cort6  mi  vida;  cor- 
bar^me  con  la  enfermedad;  me  con- 
3i3mir6s  entre  el  dla  y  la  noche. 

13  Contaba  70  hasta  la  manana.  Como 
an  ledn  moli6  todos  mis  huesos:  de  la 
aiauana  &  la  noche  me  acabar^s. 

14  CJomo  la  gnilla  y  como  la  golondrina 
ne  qnejaba;  ^gemla  como  fa  paloma: 
alzaba  en  alto  mis  ojos :  Jehov^,  yIo- 
encia  padezco;  conf6rtame. 

16  iQu6  dir6?  El  que  me  lo  dijo,  61 
nismo  lo  ha  hecho.  Andar6  recapa- 
sitando  >en  la  amargura  de  mi  alma 
odos  los  anos  de  mi  vida. 

16  Oh  Sefior,  sobre  ellos  vivir&n  tw» 
nedadeSt  7  &  todos  diri  consistir  en 
Uas  la  Tida  de  mi  espiritu;  pues  td 
ne  ^  restablecer^s,  y  me  har^s  que 
Iva. 

17  He  aqul  amargura  grand e  me  sobre- 
H,7io  en  la  paz:  mas  a  ti  plugo  librar 
Qi  vida  del  hoyo  de  .corrupcidn :  por- 
[ue  echaste  tias  tus  espaldas  todos 
Qis  pecados. 

IS^Porque  el  sepulcrono  te  celebrari, 

il  te  alabar^  la  muerte;  ^ni  los  que 

iescienden  sX  hoyo  esperar&n  tu  ver- 

Ad. 

19  El  quo  Vive,  el  que  vive,  ^ste  te 

onfesari,  como  yo  hoy :  'el  padre  hari 

otoria  tu  verdad  4  los  hijos. 

30  Jehovi  para  salvarme;  por  tanto 

&ntaremos  nuestros  salmos  en  la  casa 

e  Jehov&  todos  los  dias  de  nuestra 

Ida. 

n  Y  'haWa  dicho   Isalas:   Tomen 

lasa  de  higos,  y  p6nganla  en  la  llaga, 

San  BiT& 
J2  Habia  asimlsmo  dicho  ^Ezechias: 

u6  senal  tendr6  de  que  he  de  subii 

A  casa  de  Jehovi? 

J  CAPITULO  SO 

li  jiN^aqueltiempoMerodach-baladto, 
sj  3j  hi  jo  de  Balad^n,  ray  de  Babilonia, 
'iv!6  cartas  y  presentes  6  Ezechias; 
^orque  habia  oido  que  habla  estado 
fermo,  y  que  habia  convalecido. 
Y  hofe6se  con  ellos  Ezechlas.  y  en 
fi61e3  la  casa  de  su  tesoro,  '^plata  y 
•o,  y  especierias,  y  ungiientos  pre- 
osos,  y  toda  su  casa  de  armas,  y  todo 
que  se  pudo  hallar  en  sus  tesoros : 
>  hubo  cosa  en  su  casa  y  en  todo  su 
fiorio,  que  Ezechias  no  les  mostrase. 
Entonces  Isafas  profeta  vino  al  rey 
echXas,  y  dfjole:  £Qu§  dicen  estos 
mbrefiL  y  de  ddnde  han  venido  &  ti? 
Ezechlas  respondid :  /De  tierra  muy 
08  han  venido  &  ml,  de  Babilonia. 
Dijo  entonces :  2Qu6  han  visto  en  tu 
?   Y  dijo  Ezechlas:  Todo  lo  que 
en  mi  casa  han  visto,  y  ninguna 
hay  en  mis  tesoros  que  no  les 
i  mostrado.      .  .  «     , . 

Entonces  dijo  Isafas  &  Ezechlas: 
^  piOabra  de  JehovA  de  los  ej^roitos : 


W 
% 


aJ«r.lSO.  6. 


»SaL27.18 
yll6.9. 


tf  Job7.«. 

7. 

eSCo.  6.1. 
/IS.  a  18. 


ff  cp.  89. 11, 
A8aL€9.8. 


ilm.4.22. 
/lR.21.2r. 

Job  1. 10 

yiaL 
iep.58.1. 

Mt&& 

Mr.  La 

La  8.  4. 

Jn.  1.  23. 
IMaLS.!. 
mLaaS. 
rt  cp.  45.  2. 
0I1O.8.6. 


p  Sal.  &  ft 

ysaft 

y  88. 11 

y  11&  17. 

Eo.  9.  10. 
7  SaL  2&  1. 
r  Job  14. 2. 

Sal.  102.  U 

yioais. 
stg.  1.  la 

IP.  1.  24. 
•  8aI.103.16L 
eiH.4.9. 

SaL  78.  8,  4 
u  Ja.  12.  84. 

1  P.  L  25. 
v2K2a7. 


trep.62, 11. 

0Ez.S4.23. 

Zao.  13.  7. 

Jn.  10. 11. 
a  Hasta 

Ter.  8, 

2/1.20. 

12-19. 
b  Pr.  80.  4. 

e2B.18.lSk 

16, 
i  Bo.  11.  84. 

1  Co.  2L  IS. 


eJeb2L22. 
/opbft.26b 


^SaL62.& 
Dn.4.8&. 


6  He  aqul,  vienen  dfas  en  que  'ser& 
Uevado  &  Babilonia  todo  lo  que  hay  en 
tu  casa,  y  lo  que  tus  jpadres  han 
atesorado  hasta  hov:  nmguna  cosa 
quedarA,  dice  Jehova. 

7  De  tus  hijoB  que  hubieren  ealido  de 
tl,  y  que  engendraste.  tomardn,  y  «i  serin 
eunucos  en  el  palacio  del  rey  de  Babi* 
Ionia. 

8  Y  dijo  Ezechlas  &  Isalas :  /La  palabra 
de  Jehovi  que  has  hablado,  es  bueiuw 
Y  anadi6:  A  lo  menos,  haya  paz  y 
verdad  en  mis  dias. 

CAPfrULO  40 

00NS0LAO3,consolaos,  pueblo  mlc% 
dice  vuestro  Dios. 

2  Hablad  al  coraz6n  de  Jerusalem  t 
decidle  &  voces  que  su  tiempo  es  ya 
cumplido,  <que  su  pecado  es  per» 
donado;  que  doble  ha  recibido  de  la 
mano  de  Jehovi  por  todbs  sus  pecados. 

3  *Voz  que  clama  en  el  desiertot 
'Barred  camino  &  JehovA:  enderezad 
calzada  en  la  soledad  &  nuestro  Dios. 

4  *^Todo  valle  sea  alzado,  y  bdjeso 
todo  monte  y  collado  ?  y  **lo  torcido  se 
enderece,  y  10  fispero  se  allane. 

6  Y  maniiestardse  la  gloria  de  Jehova* 
y  *  toda  came  juntamento  la  ver&  j  qua 
la  boca  de  JehovA  habl6. 

6  Voz  que  decia:  Da  voces.  Y  yo 
respondl :  dQu#  teneo  de  decir  &  voces? 
''Toda  came  es  hierba^  y  toda  su  gloria 
como  fior  del  campo : 

7  La  hierba  se  seca,  y  la  fior  se  caes 
porque  *el  viento  de  Jehov4  8opl6  en 
ella:  ciertamente  hierba  es  el  puebla 

8  S^case  la  hierba,  c&ese  la  fior :  **ma& 
la  palabra  del  Dios  nuestro  perm^neoe 
para  siempre. 

9  Stibete  sobre  tin  monte  alto,  anun- 
ciadora  de  Si6n;  levanta  fuertemente 
tu  voz.  anunciadora  de  Jemsalems 
lev&ntaia,  no  temas ;  di  &  las  ciudade& 
de  Jud& :  I  Veis  aqul  el  Dios  vuestro  I 

10  Heaqui  que  elSefior  Jehovd  vendi^ 
con  f  ortaleza,  y  su  brazo  se  ensenorear&s 
he  aqul  ^que  su  salario  vien©  con  61,  y 
su  obra  deiante  de  su  rostro. 

11  Como  pastor 'apacentard  surebaSot 
en  su  brazo  coger^  los  corderos,  y  en  sa 
seno  los  Uevari;  pastoreara  suave* 
mente  las  paridas. 

12  iQm6n  midi6  las  aguas  ^con  si^ 
puSo,yaderez6  los  cieloscon  su  palmo* 
y  con  tres  dedos  alleg6  el  polvo  de  la 
tierra,  y  pesd  los  montes  con  balanzat 
y  con  peso  los  collados? 

15  ^Qui^n  ensen6  <^al  espiritu  de  Je» 
hovd,  6  le  aconsej6  ensen&sdole? 

14  ^ A  qui^n  demand6  consejo  para  ser 
avisado?  eOuiSn  le  enseud  el  camino 
del  juicio,  o  ^le  ensefi6  ciencia,  6  le 
mostr6  la  senda  de  la  prudencia? 

16  He  aqul  que  las  naciones  son  re- 
putadas  como  la  gota  de  un  acetre,  y 
como  el  orin  del  .peso;  he  aqul  que 
hace  desaparecer  las  islas  como  pomx 

16  Ni  el  Llbano  bastard  para  el  zuego^ 
ni  todos  sus  animales  para  el  sacriflma 

17  Como  ^nada  son  todas  las  gentes 
deiante  de  61;  y  en  su  comparacidn 
ser&n  estimadas  en  menos  que  nada,  y 
que  lo  que  noes. 


i79 


TMdad  de  los  idolos. 


ISAfAS  40 


86lo  JehtvA  es  2H^ 


18  I A  qa6  puea  'har^fs  semejante  &I«Heii.i7 
Dios,  6  Qu6  Imagen  le  compondr^is? 

19  £1  artifice  ^apareja  la  imagen  de 
lAlla,  el  platero  le  extiende  el  oro*  yle 
lunde  cadenas  de  plata. 

20  £1  pobre  escoge,  para  ofrecerle, 
uadera  que  no  se  corrompa :  btiscase 
«ii  maestro  eabio,  que  le  'naga  una 
imagen  de  talla  que  no  se  mueva. 

21  dNo  sab^is?  ^^no  hab^is  ofdo? 
<nnnca  os  lo  ban  dicho  desde  el  prin- 
clpio?  ^no  hab^is  side  ense&ados  desde 
que  la  tierra  se  f  und6  ? 

22  £1  est&  asentado  sobre  el  globo  de 
la  tierra,  cuvos  moradores  son  como 
langostas :  '^el  extiende  los  cielos  como 
ima  Gortina,  ti^ndelos  como  una  tienda 
para  morar: 

23  £1  toma  'en  nada  los  iKMierosos,  y  a 
los  que  gobieman  la  tierra  hace  como 
cosa  vana.  ,     ^  ^ 

24  Como  s!  nunca  fueran  plantados, 
como  si  nunca  fueran  sembrados.  como 
8i  nunca  su  tronco  hubiera  tenido  raf  z 
en  la  tierra ;  asl  que  sopla  en  ellos  se 
secan,  y  el  torbelllno  los  lleva  como 
kojarascas. 

26 1 A  qu6  pues  "me  har^is  semejante, 
6  8er6  asimilado  ?  dice  el  Santo. 

26  Levantad  en  alto  vuestros  oios.  y 
mirad  qui6n  cri6  estas  cosasr  ^1  saca 
por  cuenta  su  ej^rcito;  ^4  todas  llama 
por  BUS  nombres;  ninguna  faltar4:  tat 
es  la  grandeza  de  su  iuerza,  y  au  poder 
y  Tirtud. 

27  iPor  qu6  dices,  oh  Jacob,  y  hablas 
tti.  Israel:  Mi  camino  es  escondido  de 
Jenov4,  y  <de  mi  Dios  pas6  mi  juicio? 

28  2  No  Has  sabido.  no  has  oldo  que  el 
Dios  del  siglo  es  Jeliov4,  el  cual  cri6 
los  t^rminos  de  la  tierra?  No  se  tra- 
baja,  ni  se  fatiga  con  cansancio.  y  *^8U 
entendimiento  no  hay  quien  loalcance. 

29  £1  da  esfuerzo  al  cansado,  y  multi- 
plica  l!is  luerzas  al  que  no-  tiene  nin- 
gunas. 

SO  Los  mancebos  sefatfgan  y  se  cansan, 
los  mozos  Haquean  y  caen : 

31  Mas  los  que  esperan  a  Jehovd 
>tendr^  nuevas  fuerzas;  4evantar4n 
las  alas  como  &guilas ;  correrlin,  y  no 
Be  cansar^ns  caminar&n,  y  x^  se 
latigarin. 

CAPfrULO  41 
•T7SCITCHADME.  <«islas,  v  •esfufir- 

Su  cense  los  pueblos ;  alleguense,  y 
entonces  hablen:  estemos  juntamente 
6  juicio. 

8  iQui^n  despert6  /del  oriente  al 
justo,  'lo  llamo  para  que  le  siguiese, 
entreg6  delante  de  61  naciones,  6  nizolo 
enseuorear  de  reyes ;  entreg61os  &  su 
espada  como  polvo,  y  &  su  arco  como 
hojarascaa  arrebatadas? 

8  Siffui61o3,  pasd  en  pas  por  camino 
por  dondQ  bus  pies  nunca  habian  en- 
irado. 

4  4Qn16n  obr6  6  hizo  esto?  ^Quiln 
llama  las  generaciones  desde  el  prin- 
cipio?  *Yo  JehovA,  el  primero,  y  yo 
nusmo  con  los  postreros. 

6  Las  Islas  Tieron.  y  tuvleron  temor, 
los  t^rminos  de  la  tierra  se  esp«ntaron : 
ooogreg&rouse,  y  vinieron 


7.29.1 


jU  12,18 
746.6. 
Jer.  10. 8, 4. 
tfSal.  11&4 

J  135.  IS. 
er.  2. 2r 

y  la  8, 14. 
dep.  40.  20. 
*  cp.  4L  7. 

Jer.  10.  4. 
/Dt.7.» 

7  10. 15 

7  14.  2. 

SaL  1S.S.  4. 

op.  43.  20. 
g  Sal.  19. 1. 

Hch,  14. 17. 

Ro.  I.  10.2a 
h8tf:.2.-23. 
i  Ten.  13, 11 

op.  43.  6. 
/  Dt.  81.  6,  8. 
«Gii.  1.6.8. 

Job  9.  6. 

Sal.  104.  2. 
/Job  12.  21. 

Sal.  107.  40. 
mBz.23.22. 

cp.  60.  12. 

240.12.3. 
n  Ter.  18. 

Dt.  4. 15, 1& 

9  T*r.  10. 
p  Sal.  22.9, 
q  Sal.  147.  4. 

op.  54  5,8. 
»Ter  16. 

op.  116. 


<ep.49.4. 
u  Jor.  51.  IL 


V  Sal.  147,  8. 

Ro.  11.  83. 

«  op.  45.  2^ 

yos>.29  28. 

cp.  85  8. 7. 

a  SaL  107.  8& 

6SaL103.& 


(;Zao.SLia 

d  ver.  5. 
cp.  40.  15 
y  42  4,  10. 

e  cp.  40  81. 

/op.  4aw  11. 

^cp.  45.L 

Aopw  45.21. 


4  op.  44.  7 
J  Jer.  la  fi. 
*  ver.  27. 

op.  iX  IOC  22 

7  44.6 

7  43.  IZ 

Ap.  I.  11. 
I  SaL  lU.  8. 

ep^44.A 

;c».8.i 


6  Cada  cual  ayudd  &  su  cercano;  y 

su  hermano  dijo:  Esfu^rzate. 

7  £1  carpintero  anim6  *al  platero.  y  c 
que  alisa  con  martilio  al  que  batia  e 
el  yunaue,  diciendo,  Buena  esta  1 
soldadura ;  y  atlrmOlo  con  clavos,  'po] 
que  no  se  moviese. 

8  Mas  tti,  Israel,  siervo  mio  eres;  U 
Jacob,  &  quien  yo  /escogi,  simiente  d 
Abraham  *  mi  amigo. 

9  Porque  te  tome  de  los  extremos  c 
la  tierra,  y  de  sus  principales  te  llami 
y  te  dije :  Mi  siervo  eres  tu ;  te  esoog 
y  no  te  desech6. 

10  No  temas,  <que  yo  soy/contigo;  n 
desmayes,  que  yo  soy  tu  Dios  que  t 
esfuerzo:  siempre  te  a3nidar6,  siempi 
te  sustentard  con  la  diestra  de  mi  ju 
ticia. 

11  He  aquf  que  todos  los  que  se  aira 
contra  ti,  •"serin  avergonzados  y  coi 
f  undidos :  serin  como  nada  y  perecerii 
los  que  contienden  contigo.  ,    , 

12  Los  buscar&s,  y  no  los  hallar&s,  Ic 
que  tienen  contienda  contigo;  seri 
como  nada,  y  como  cosa  que  no  e 
aquellos  que  te  hacen  guerra. 

13  Porque  yo  Jehovi  soy  tu  Dios.  qt 
te  ase  de  tu  mano  derecha,  y  te  Qicc 
*No  temas,  yo  te  ayud6. 

14  <^No  temas,  ^sano  de  Jacob,  o 
vosotros  los  J00C03  de  Israel;  yo  1 
socorri,  dice  *^>^iOv4,  y  'tu  Kedentc 
el  'Santo  de  Israel. 

16  He  aqul  que  yo  te  he  puesto  pc 
trillo,  trillo  nuevo,  lleno  de  dientes 
trillaris  montes  y  los  moler&s,  y  c< 
ilados  tomaris  en  tamo. 

16  Los  aventaris,  «*y  los  Uevaro  i 
viento,  y  esparcirilos  el  torbellin< 
Tti  empero  te  regocijar&s  en  JehoTl 
""te  gloriaris  en  el  Santo  de  IsraeL 

17  Los  afiigidos  y  menesterosos  busca 
las  aguas,  que  no  hay ;  8ec6se  de  sed  s 
lengua ;  yo  JehovA  los  oir6,  yo  el  ^ Die 
de  Israelno  los  desamparare.     . 

18  £n  los  altos  ■abrir6  rios,  y  fuenti 
en  mitad-de  los  llanos:  'tomar6  ( 
deslerto  en  estanques  de  aguas,  y  e 
manaderos  de  aguas  la  tierra  seca. 

19  Dar6  en  el  desierto  cedros,  espinoi 
arrayanes,  y  olivas ;  pondr6  en  la  soli 
dad  hayas,  olmos,  y  ilamos  junti 
mente;  ,  ,  ^ 

20  Porque  vean  y  conozcan,  y  advierto 
y  entiendan  todos.  que  la  mano  de  J( 
hovi  hace  esto,  y  que  el  Santo  de  Isnu 
loeri6. 

21  Alegad  por  vuestra  causa,  die 
Jehovi:  exhibid  vuestros  fundamei 
tos,  dice  el  Key  de  Jacob.  . 

22  Traigan.  *y  antinciennos  lo  que  b 
de  venir:  digannos  lo  que  ha  pasad 
desde  el  principio,  y  pondremos  nuesti 
coraz6n  en  ello:  sepamos  tambi^n  s 
postrimeria,  y  hacednos  entender  1 
que  ha  de  venir. 

23  Dadnos  nuevas  <de  lo  que  ha  de  b« 
despu^s,  para  que  sepamos  que  vosotrc 
sois  dioses;  >o  &  lo  menos  naced  biei 
6  mal,  para  que  tengamos  qu6  contar, 
juntamente  nos  maravillemos.  . 

24  He  aqui  que  'vosotros  sois  de  nadi 
Y  vnestras  obras  de  vanidadi  abomiu 
Qj^A  el  que  OS  esoogi^ 


Bt  siervo  de  Jekovd* 


ISAfAS  41 


Ko  temas^  yo  te  redimtJ^ 


25  •Del  norte  despert^  nno,  y  vendrd: 
del  nacimiento  del  sol  llamar&  en  mi 
nombre :  y  hollar^  principes  como  lodo, 
y  como  pisa  el  barro  el  alf  arero. 

26  ^Qui^n  lo  anunci6  ^desde  el  prin- 
Cipio,  para  que  sepamos ;  6  de  tfempo 
atris,  y  diremos  s  Es  justo?  Cierto,  no 
hay  ciuien  anuncie,  si,  no  hay  quien 
ensene,  ciertamenta  no  hay  quien  oiga 
ruestras  palabras. 

27  Yosoy^eil  primero<'que  heensenado 
3stas  (josas  a  Si6n,  y  &  Jerusalem  dar6 
an  portador  de  ale^res  nuevaa. 

28  Mir6,  /y  no  habia  ninguno ;  y  pre- 
junie  de  estas  cosas,  y  ningiin  consej  ero 
aubo!  pregunt^les,  y  no  respondieron 
>alabra. 

29  He  aqut  todos  iniquidad,  ^y  las 
)bras  de  ellos  nada:  viento  y  vanidad 
ion  BUS  vaciadizos. 

CAPItULO  42 

TTE  aqui  fmi  siervo,  yo  le  sostendr^; 
JLX  **mi  escogido,  en  quien  mi  alma 
toma  contentamiento:  <''he  puesto  so- 
)re  ^1  mi  espiritu,  dari  juicio  4  las 
entes. 

No  clamara,  ni  alzard,  ni  har4  oir  su 
'02  en  las  plazas. 

J  Ko  quebrar4  la  cana  cascada,  ni 
pagara  el  p^bilo  que  humeare:  sacar^ 

juicio  &  verdad, 
I  No  86  cansard,  ni  desmayar^  hasta 
U9  ponga  en  la  tierra  juicio;  ^y  las 
(las  esperardn  su  ley. 
>  Asl  die©  el  Dios  Jehovd,  el  Criador 

0  los  cielos,  y  el  que  los  extiende ;  el 

r^ie  extiende  la  tierra  y  bus  verduras ; 
que  da  respiraci6n  al  pueblo  que 
a  sobre  ella,  y  espiritu  &  los  que 
eUa  andan : 

1  Yo  Jehov4  te  he  llamado  en  justicia, 

tte  tendrd  por  la  mano ;  te  guardar6  y 
jQ  pondrS  por  alianz^  del  pueblo,  *por 
iz  de  las  gentes ; 

*Para  que  abras  ojos  deciegos,  ^  para 
16  saques  de  la  cdrcel  4  los  presos,  y 

fi  casas  de  prisi6n  &  *lo3  que  estdn  de 
iento  en  tmieblas. 

Yo  Jehpvi:  este  es  ml  nombre;  *y  4 
TO  no  dard  mi  gloria,  ni  mi  alabanza 
esculturas. 

Las  cosas  primeras  he  aqui  Tinleron, 
yo  anuncio  nuevas. cosas:  antes  que 
Igan  6,  luz,  yo  os  las  hard  notorias. 

0  Can  tad  &  Jehovd  ^un  nuevocdntico, 
i  alabanza  desde  el  fin  de  la  tierra; 
OS  que  descenddis  &  la  mar,  y  lo  que 

hinche,  <las  islas  y  los  moradores  de 

1  'Alcen  la  voz  el  desierto  y  ens 
idades,  las  aldeas  donde  habita 
ycdar:  can  ten  Ics  moradores  de  la 
edra,  y  desde   la  cumbr©   de   los 


le 


mtes  den  voces  de  jtibilo. 

i  Den  gloria  &  Jehovd,  y  prediquen 

floores  en  las  islas. 
Jehovi  saldr^  como  gfgante,  y  como 
inbre   de   guerra   despertara  celo: 
«"tard,  vocear^  esforzar^se  sobre  sus 
smigos. 
Desde  el  siglo  he  callado,  tenido  he 

Cncio,  y  heme  deteaido:  dar6  voces 
lo  la  que  esti  de  parte;  asolar^  y 
?orar<6  juntamento. 


aJer.50.a. 


»ep.4ati 


e  Tcf.  4 
d  op.  40  9. 
e  Sal.  97.  7. 

cp.  1.  29 

7  44.11 

7  45.16 

/cp.  63.  & 

ff  ver.  24 
A  cp.  4a  9. 

Jn.  9.  41. 
i  cp.  41.  8. 
J  Ro.  2.  21. 
*  Mt.  12. 

18-20. 

<cp.4aio 

7  52.13 
7  63.1L 

^acas 

Pil.  a  7. 
m  Mt.  la  li 
n  cp.  40  7. 
0  Mt  8. 17. 
p  cp.  11.  2 

76LI. 

Jn.a84 


q  cp.  60. 0. 
HL  12.21. 


r  Tit.  9k 


o2R.25.a 

t  Os.  7.  9. 
u  cp.  4Sl  8. 
9  CD.  49.  6 
76I.4 

yco.  1-a 

Lo.2.82. 
vepwSS.  A. 
y  cp.  4%  9 

tc.  4. 18. 

2T1.2.28 
He.  2.  14,  IS. 

»  Lc  1.  79. 
cp.  48. 11. 

6  cp.  44.  22, 

e  cp.  45. 8,  .. 
deal.  66. 12. 

#  Dt.  SL  6,  8. 
/Dn.  8.2s,  27. 

Sal.  S3.  8 
8aL  lu7.  23. 
i  vera.  4, 12; 
15. 

6aL  72.  la 
cp.  41, 1. 
.^  cp.  49  26 
y60.  16, 

*  SaL  6&  81. 
/  cpi  5&  12. 
m  cp.  60.  7. 
n  Tcr.  1. 

cj.  4L  1%  IS, 

744.  a 

o  Sal.  107  a 
pen.  6a.  19 
76kL 
f  £1.2.10^ 

481 


16  TromarS  en  soledad  roontes  y  co- 
llados,  har6  secar  toda  su  hierba;  los 
rios  tomard  en  islas,  y  secard  los  estan* 
ques. 

16  Y  guiard  los  ciegos  por  camino  que 
no  sabian,  hardies  pisar  por  las  sendas 
que  no  hablan  condcido;  delante  de 
ellos  tomard  las  tinieblas  en  luz,  y  los 
rodeos  en  Uanura.  Estas  cosas  lea 
har6,  y  no  los  desamparar^. 

17  Ser^n  vueltos  atras  *y  en  extremo 
confundidos,  los  que  confian  en  las 
esculturas,  y  dicen  4  las  cstatuas  da 
fundici6n:  Vosotros  sols  nuestios 
dioses. 

18  Sordos,  Old ;  y  vosotros  ciegOs,  mirad 
para  ver. 

ID  .iQui^n  ciego,  *sino  mi  siervo  f 
2  quien  sordo,  como.  mi  mensajero  que 
envi6?  iqui^n  ciego  como  el  perfecto,  y 
ciego  como  el  *  siervo  de  Jehovd, 

20  Que  ve  muchas  cosas^y  no  advierte^ 
**que  abre  los  oldos  y  no  oye  ? 

21  Jehovd  se  complaci6  por  amor  de 
su  justicia  en  magi^ficar  la  ley  y  en* 
grandecerla. 

,22  Mas  este  es  pueblo  saqueado  y 
hoUado,  todos  ellos  enlazados  ea 
cavemas  y  escondidos  en  c&rceles :  son 

Euestos  &  saco,  y  no  hay  quien  libre  j 
ollados,  y  no  hay  quien  diga,  Besti* 
tuid. 

26  dQuifin  de  vosotros  oird  estof  iqui^a 
atender^  y  escuchar4  en  orden  al  pos^ 
venir? 

24  iQui^n  di6  &  Jacob  en  presa.  y 
entreg6  &  Israel  &  saqueadores?  iNo 
fu6  Jehovd,  contra  quien  pecamos?  y 
no  quisieron  andar  en  sus  caminos,  ni 
oyeron  su  ley. 

26  'Por  tanto  derrarad  sobre  61  el 
furor  de  su  ira,  y  fuerza  de  guerra; 
•ptisole  fuego  de  todas  partes,  <em- 
pero  no  entendi6;  y  encendidle,  mas 
no  ha  parado  mientes. 

CAPfTULO  43 

YAHORA,  asl  dice  JehovA  Criador 
tuyo,  oh  Jacob,  y  Pormador  tuyo» 
oh  Israel:  No  temas,  *porque  yo  te 
redimi;  ''te  puso  nombre,  mlo  eres 
tti. 
2  Chiando  pasares  <'por  las  aguas,  'yo 


ser^  contigo;  y  por  los  rIos,  no  te  an©» 
gar^n.  Cuando  pasares  por  /el  f  uegCL 
n6  te  quemards,  ni  la  ll^tma  ardera 


en  ti. 

3  Porque  yo  Jehovd  Dfos  tuyo,  el 
Santo  de  Israel,  soy  i/tu  Salvador:  & 
*Egipto  he  dado  por  tu  rescate,  4  Etio- 
pia  y  d  Seba  por  ti. 

4  Porque  en  mis  ojos  fuiste  de  grande 
estima,  fuiste  honorable,  y  yo  te  am6t 
dar6  pues  hombres  por  tl,  y  naciones 
por  tu  alma. 

6  No  temas,  "porque  yo  soy  contigo: 
''del  oriente  traer6  tu  generacidn,  y  del 
occidente  te  recoger6. 

6  Dir6  al  aquil6n :  Da  ac&:  y  al  medio- 
d!a:  Nodetengas:  traa  de  lejos  mis 
hijos,  y  mis  hijas  de  los  t6rminos  de  la 
tierra, 

7  Todos  ^los  llamados  de  ml  nombre; 
1  para  gloria  mia  los  cri^  los  formd  y 
los  hice. 


Jehonsd  rescafa  d  Israel, 


ISAfAS  43 


Vanidad  de  los  idoUi 


I 


8  Sacad  al  pueblo  ciego  *que  tiene 
ojos,  y  &  los  sordos  que  tienen  oldos. 

9  Congr^guense  &  una  todas  las  gentes« 
yjtintensetodoa  los  pueblos:  *iquien 
de  ellos  hay  que  nos  a6  nuevasde  esto. 
y  que  nos  haga  oir  las  cosas  prim  eras? 
Presenten  sus  testigos,  y  justiflquense; 
oigan,ydigan«  Verdad.  ^      . 

10  ^Vosotros  sois  mis  testigos,  dice 
Jehov4,  *y  mi  siervo  que^yo  escogi; 
para  que  me  conozc4is  y  cre^is,  y  en- 
tenddis  que  yo  mismo  soy;  /antes  de 
ml  no  fu6  formado  Dios,  ni  lo  8er4 
despu^s  de  mt      ,       .         ,       ^ 

11  Yo,  *yo  Jehovfi;  y  fuera  de  mi  no 
hay  q uien  salve,       .  ^  ^ , . 

12  Yo  anunci6,  y  salv6. 6  hice  oir,  y  no 
hubo  entre  vosotros  ^  extrano.  Vosotros 
pues  sois  mis  testigos,  dice  Jehov^,  que 
yo  soy  Dios.  ... 

13  **  Aun  antes  que  hublera  dla,  yo  era ; 
y  no  hay  quien  de  mi  mano  libre:  si  yo 
hiciere,  ^qui^n  lo  estorbard? 

14  Asi  dice  Jehovd,,  p  Redentor  vuestro. 
el  Santo  de  Israel:  Por  vosotros  en  vie 
6  Babilonia,  6  hice  descender  fugitivos 
todos  ellos,  y  clamor  da  Caldeos  en  las 
naves. 

16  Yo  Jehov^,  Santo  vuestro,  Criador 
de  Israel,  vuestro  Rey. 

le  Asi  dice  JehovA,  el  que  'da camino 
ta  la  mar,  y  senda  en  las  aguas  impe< 
tuosas; 

17  "  El  que  saca  carro  y  caballo,  e  j€rcito 
fuerza;  caen  juntamente  para  no 

evantarse;  quedan  extinguidosi  como 
p4bilo  quedan  apagados. 

18  No  OS  acora6i8  ^de  las  cosaa  pa- 
fiadas,  ni  traig4is  6.  memoria  las  cosas 
antiguas.    , 

19  He  aqui  que  yo  hago  Gosa  imeva: 

Sresto  8aidr4  6,  luz:  ino  la  sabr^is? 
tra  vez  pondr6  camino  en  el  desleito, 
y  *  rios  en  la  soledad. 
^20  La  bestia  del  campo  me  nonrara, 
108  chacales,  y  los  polios  del  avestruz: 
porque  dar6  aguas  en  el  desierto,  rlos 
€n  la  soledad,  para  que  beba  mi  pueblo, 
mi  escogido. 

^21  Este  i>uebIo  criS  para  ml;  mis  ala- 
Danzas  publicari. 

22  Y  no  me  invocaste  &  mf,  oh 
Jacob;  antes,  <2de  ml  te  cansaste,  oh 
Israel. 

23  No  mo  trajiste  K  ml  'los  animales 
de  tus  holocaustos,  ni  k  mime  lionraste 
con  tus  sacrifieios:  no  te  hice  servir 
con  presente,  ni  te  hice  fatigar  con  per 
fume. 

24  No  compraste  para  ml  cafia  aro- 
mdtica  por  dinero,  ni  me  saciaste  con 
la  ^Tosura  de  tus  sacriUcios ;  antes  me 
hiciste  servir  en  tus  pecados,  /me  has 
faticado  con  tus  malaades. 

26  Yo,  ^yo  soy  el  que  borro  tus  rebe- 
liones  por  amor  de  mi;  y  no  me  acor 
dar6  da  tus  pecados. 

26  Hazme  acordar,  entremos  en  juiclo 
juntamente;  relata  tti  para  abo- 
narte. 

27  Tu  primer  padre  pec6,  y  tus  en 
fiefiadores  prevaricaron  contra  ml 

28  Por  tanto,  *yo  profan6  los  princlpes 
del  santuario,  y  puse  por  anatema  A 
Jaoobt  y  por  oprobio  &  IsraeL 


a  epi  4iL  Id. 

&  epi  41.  8. 
eop.4L26. 

Jcp.43.1.7. 
ecp.  43L5, 
/Dt.32.13. 
ff  cp.  44.  8. 
A  CD.  42.1 

y55.  4, 
i  cp.  S2.  IS, 

Jl.  2.  23. 

Jb.  4. 10 

7  7.S8. 

Bcb.  2.  IS. 
/cp.41.4. 
*  cp.  45.  21. 

Os.  13.  4. 
;i>t.a2.16. 

mcp.  45.4. 
n  Sal.  90.  2, 

0  cp.  4L  4L 
0cp.  44>.6r24 

7  43.17 

y63.16. 
q  vet.  8. 

SaL  86. 10. 
re^41.23; 


tEt.lL16, 

22. 

<cp.41.22. 
M  cp.  4a  10, 

tr  Ex.  14.  4-9^ 

25. 
X  cp.  41. 24, 

29. 
y  Jer.  16. 14 

y23.  7. 
«  SaL  115.  & 


aHab.2:l8. 
b  Ex.  17.  6. 

cpw  41.  IS 
7  43.21. 


a  cp.  40. 19. 

Jec  la  3-4 
d  m.  6.  S. 

JIal.  1.  IJ. 
e  Am.  5.  2S. 


CAPf TULO  44 


/op.  1.14. 

ff  cp.  4a  IL 
Ez.S6.22. 


*  yen.  17, 19. 
op.  46b  6. 


<  op.  47. 6L 
Im.2.2. 


que  ''te  £orm6  desda  el  vientre,  elcuj 
te  ayudard:  *No  temas,  siervo  ml 
Jacob,  y  tii,  /Jeshiuim,  &  quien  s 

3  Porque  *yo  derramarS  aguas  sobi 
el  secadal,  y  rios  sobre  la  tierrcu  Arids 
mi  espiritu  derramar^  sobre  tu  gener 
ci6n,  y  mi  bendici6n  sobre  tos  r 
nueyos :      ,  ... 

4  Y  brotar^n  entre  hierba,  comosauo 
junto  6.  las  riberas  de  las  aguas. 

6  Este  dir4:  Yo  soy  de  Jehovd; 
Gtro  se  llamar4  del  nombre  de  Jacol 
y  otro  escribiri  con  su  mano,  A  J 
hovd,  y  se  apellidarl  *"con  el  nomb: 
de  Israel. 

6  Asi  dice  Jehov£  Rey  de  Israel,  y  s 
Redentor,  Jehov4  de  los  ej^rcitos :  *  "i 
el  primero,  y  yp  el  postrero,  y  'fuei 
de  ml  no  hay  Dios. 

7lY  qui^n  llamar^ como  yo,  y  '^denui 
ciar^  estOj  y  lo  ordenar4  por  ml,  desc 
que  hice  el  pueblo  antiguo?  Anti: 
cienles  lo  que  viene,  y  lo  que  esti  p< 
venir. 

8  No  tem^a,  ni  os  amedrent^is:  *lx 
te  lo  hice  oir  desde  antiguo,  y  te  . 
dije?  Luego  "vosotros  sois  mis  test 
gps.  No  hay  Dios  sino  yo.  No  hi 
Fuerte:  noconozconinguno. 

9  "'Los  formadores  de  imAgenes  c 
talla,  todos  ellos  son  vanidad,  y  J 
m48  precioso  de  ellos  para  nada.t 
litil ;  y  ellos  mismos  para  su  conf  usi^ 
son  testigos,  que  ellos  'ni  ven  ni  e: 
tienden. 

10  iQui^n  f orm6  un  dioa,  6  qui^n  f  unc 
una  estatua  **  que  para  nada  es  de  pr 
vecho? 

11  He  aqul  que  todos  bus  companen 
ser&n  avergonzados ;  porque  los  mi 
mos  artifices  son  de  los  nombres.  Tod< 
ellos  se  juntardn,  estarin,  se  asoi 
brar^n,  y  serdn  avergonzados  &  una. 

12  El  herrero  tomard^  la,  tenaz 
^obrarA  en  las  ascuas,  dardle  fonx 
con  los  martiilos,  y  trabajarA  en  el 
con  la  fuerza  de  su  brazo :  tiene  lueg 
hambre,  y  le  faltan  las  f uerzas ;  no  b 
ber4  agua,  y  se  desmava.. 

13  El  carpmtero  tienoe  la  regla,  sefSa 
aqu^lla  con  almagre,  Ubrala  con  1( 
cepillos,  dale  figura  con  el  compfi 
hacelaen  forma  de  var6n,  &  semejan: 
de  hombre  bermoso,  para  estar  en  cas 

14  CSortardse  cedros,  y  tomar4  encii 
y  alcomoque,  y  entre  los  Arboles  .d 
bosque  se  esforzar&;  plantar^  pin 
que  se  crie  con  la  lluvia. 

16  De  €1  se  8ervir&  luegp  el  nomot 
para  quemar,  y  tomar&  de  ellos  pa; 
calentarse ;  encender&  tambifin  el  horn 
y  cocer&  panes:  har&  adem&a  un  die 
y  lo  adorarA;  fabricar&  un  Idolog 
^arrodillarfise  delante  de  6L 

16  Parte  del  leflo  quemar&  en  el  fuegf 
con  parte  de  €1  comar&  came,  adereza: 
asado,  y  se  8aciar4:  despu6s  se  cale 
tar^  y  dir4 :  I  Oh  1  heme  calencado,  I 
visto  el  fuego; 


488 


Promesa  de  Uheraci6n 


ISAfAS  44 


mediante  C*r(K 


17  Y  toma  bu  sobrante  en  un  dios,  en 
en  escultnra ;  hnmlllase  delantadis  ella« 
&d6raia,  y  ru^gaie  diciendo:  Xiibrame, 
que  ml  dios  erea  tti. 

18  *No  snpieron  ni  entendieron:  por- 
que  encostrados  est^n  sua  ojosparano 
ver,jF  an  coraz6n  para  no  entender. 

19  ISO  discnrre  para  consigo,  no  tiene 
sentido  nl  entendimlento  para  decir : 
Barte  de  eato  qaem6  en  el  fuego,  y 
sobre  bus  brasas  coci  pan«  as6  came,  y 
eomila;  ^hedetomaren  unaabomina- 
€i6n  lo  restante  de  ella?  ddelante  de 
un  tronco  de  4rbol  tengo  de  humillar* 
me? 

20  De  ceniza  se  apacienta ;  <^  su  coraz6n 
enganado  le  desvia,  para  que  no  libre 
&u  alma,  ni  diga;  dNo  hay /una  men< 
tira  &  ml  mano  derecha? 

21  Acu6rdate  de  esfcas  cosas.  oh  Jacob, 
6  IsraeU  pues  que  ^tti  mi  siervo  eras: 
Yo  te  form6;  eiervo  mio  eres  t^;  Isr 
rael,  no  me  olvides. 

22  Yo  deshice  *como  &  nube  tus  re. 
beliones.  y  como  4  niebla  tus  pecados: 
t6mate  a  ml.  porque  *  vo  te  reaimt 

23  Cantad  Ioores»  ^oh  cieloa,  porque 
Jehoy&  lo  hizo ;  gritad  con  jiibilo,  '*lu- 
gares  bajos  de  la  tierra ;  prorrumpid, 
montes  en  alabanza;  bosque,  y  todo 
drbol  que  en  61  est^:  jpomue  Jehovd 
redimld  &  Jacob,  y  en  Israel  sesi^ori 
flcada 

24  Afil  dice  Jehovd.  *  tu  Eedentor,  y 
'formador  tuyo  desde  el  vientre:  Yo 
Jehovd,  que  lo  hago  todo,  que  extiendo 
6olo  los  cielos,  que  extiendo  la  tierra 
POT  mi  miamo; 

26  Que  desbago  las  senales  de  los  adl- 
vinos,  y  *enloquezco  &  los  agoreros; 
que  hago  tomaratr&s  los  sabios,  yi'des- 
vanezco  su  sabiduria ; 

2d  Que  despierta  la  palabra  de  ^su 
eiervo,  y  cumple  el  consejo  de  sus  men- 
eaieros :  que  dice  4  Jerusalem :  Ser4s 
haoitada;  y  &  las  ciudades  e  Jud&; 
Heedificadas  ser^n,  y  sua  rumaa  le* 
Tantard; 

27  Que  dice  al  profundo:  ^'S^cate,  y 
tus  rios  har6  secar; 

28  Que  dice  de  *Ciro:  Es  ml  pastor,  y 
oumplir&  todo  lo  que  yo  quiero,  en  di- 
dendo  &  Jerusalem,  ^Serisediflcada;  y 

I  altemplo:  Serdafundado. 

CAPITULO  45 
ASf  dice  Jehov&  A  *8U  ungido,  &  Giro, 
JcL  al  cual  tom6  yo  por  su  mano  de- 
vecna,  /para  sujew  gentes  deiante  de 
^1  y  desatar  lomos  de  reyes ;  para  abrir 
deiante  de  61  puertas,  y  las  puertaa  no 
Beeerrar^ns 

.2  Yo  ir6  deiante  de  ti,  ^7  enderezarfi 
las  tortuosidades;  i'quebrantar6  puer- 
tas de  bronce,  y  cerrojos  de  nierro  nare 

S  Y  te  Sard  los  ''tesoros  escondidos, 
y  los  secretos  muy  guardados;  para 

Sue  sepas  que  yo  soy  Jehova,  el  'Dios 
0  Israel,  *  que  te  pongo  nombre. 
m  A  Por  amOT  de  "mi  siervo  Jacob,  yde 
Israel  mi  escogido,  te  llam6  por  tu 
nombrei  *ptisete  sobrenombre,  aunque 

,  fko  me  conociste.     .  ,   ^ 

5  Yo  Jehov&» '''"y  ninguno  mils  hay :  no 


a  DS»l  L  IL 


»  op,  4S.  2a 


eAia.&  <L 


aOt.4.12. 

Ro.  1.  21. 
e  cp.  29i  16 

yG4.8. 

Jer.  13.  6. 

Bo.  9.  20. 
/Sal.  144.8. 

110.1.85. 
ff  vers.  1,  2. 
h  cp.  43.  23. 
<  Jet.  31.  9. 
y  cp.  29.  2i 
kcv.i3.1 

y4S.20. 
I  cp.  49.  13: 
m  Go.  1.  26, 

27. 

nSa1.63.9L 
oGa.2L  1, 

marg^. 
p  cp.  41.  2 
q  cp.  44.  23, 
rcp.52.& 
8  ver.  6. 
t  ver.  2.. 

cp.  49.  & 
tt  Sal.  63.  31 

y  72. 10,  IL 
pSaLli8.8. 

«Dtl8.11 
ylCo.L20. 
z  1  Co.  14.  23. 
a  ver.  5. 
bcp.2aa 
<icp.67. 17. 
Eo.lL  83^ 

(2  Jer.  50. 38 

y5L  32,36. 
«  ca  45.  L 
/cp.  42.  5. 
^2  Or.  86.  22^ 

23. 

Bail.  1-8. 

op.  45. 13. 
A  cp.  la  3 

y44.28. 
icp.4&l«; 
/op.  41.  2. 

Dn.  5.  SO. 
k  SaL  119.  ISa 
{SaL17.  2. 
fli  cpw  6&  19). 
ncpi.40.  4. 
o  op.  44. 18, 19 

y  48.  6,  7, 8. 

Eo.  1.22,  2a 
p  Bah  107.  IS. 
q  op.  44.  17. 
r  Jer.  60. 8? 

ySLlS. 
8op.29.2S. 

esSLsai^ 

17. 

vcp.44. 1. 
soix4ail. 
tf  op.  44. 6. 
«  SaL  22. 27. 

op.  52.  10. 
ita  yen,  6, 14 

18.21,22. 

op.  44. 8 

m 


hay  Dios  fuera  de  ml.  Yo  te  cefilr^a 
aunque  td  no  xpe  conociste  ;^ 
eParaque  se  sepa'^desdeel  nacimlento 
del  sol.  y  desde  donde  se  pone,  que  no 
hay  mas  que  yo ;  yo  Jehov4,  y  ninguno 
mas  que  yo; 

7  Que  formo  la  luz  y  crfo  las  tinieblas, 

fue  hago  la  paz  y  *crio  el  maL    Yo 
ehov&  que  hago  todo  esto. 

8  ilociad,  cielos,  de  arriba,  y  las  nubes 
destilen  la  justicia:  dbrase  la  tierra, 
y  prodiizcanse  la  salud  y  la  Justicia; 
haganse  brotar  juntamente.  Yo  Jeho* 
v4 lo  cri6. 

9  I  Ay  del  que  pleitea  con  su  Hacedor  I 
tel  tiesto  con  los  tieatos  de  la  tierra  I 
^iDix^  el  barro  al  que  lo  labra:  Qq4 
haces;  6tu  obra:  No  tiene  manos? 

10  I  Ay  del  que  dice  al  padres  dPo? 
qud  engendraste?  y  ma  mujer:  jPor 
ciu6  uariste? 

11  Asi  dice  Jehov&,  el  Santo  de  Israd« 
y  su  Formador:  Preguntadme  de  las 
cosas  por  venir;  mandadme  acerca  *de 
mis  hijos,  y  acerca  de/la  obra  de  mis 
manos. 

12  Yo  hice  la  tierra,  y  '*cri6  sobre  ella 
al  hombrei  Yo,  mis  manos,  extendieron 
los  cielos,  y  "&,  todo  su  ejfirclto  mand6. 

13  Yo^lo  despert6  en  justicia,  y  ende* 
rezardtodossuscaminos;  <61edificar& 
mi  ciudad,  y  soltartl  mis  cautivos,  ''no 
por  precio  ni  por  dones,  dice  Jehov&  d« 
losej^rcitos.  .  .      ,      ^  .    ,    .     , 

14  Asi  dice  Jehov^t  «*E1  trabajo  de 
Egipto.  las  mercaderlas  de  Etiopla,  y 
los  Sabeos  hombres  agigantado^  se 
pasjHfdn  i,  ti,  y  serdn  tuyos:  ir^n  ea 

OS  de  ti,  ^pasar^n  con  grillos:  a  tl 
ar4n  reverencia,  y  A  ti  sunllcaran,  «*• 
eiendo :  «Cierto.  en  ti  est4  Dios,  y  •no 
hay  otro  fuera  de  Dios.  _.     ^ 

16  Verdaderamente  tti  eres  Dios  •que 
te  encubres,  Dios  de  Israel,  que  salvas. 

la  Confusos  y  avergonzados  serin  to» 
dos  ellos;  Iran  con  afrenta  todos  los 
fabricadores  de  imigenes.    ^ 

17  Israel  es  salvo  en  JehoT*  con  salud 
etema;  no  os  avergonzardis,  ni  os 
afrentar^is,  por  todos  los  siglos. 

18  Porque  asi  dijo  Jehovi,  /que  cri6 
los  cielos;  61  es  Dios,  el  que  form6  la 
tierra,  el  que  la  hizo  y  la  corapuso :  no 
la  crio  en  vano,  para  que  f  uese  habitada 
la  cri6  s  Yo  Jehov4,  y  ninguno  mds  que 
yo. 

19  No  habl5  <en  escondido.  en  lugar 
de  tierra  de  tinieblasj  no  dije  a  la 
generaci6n  de  Jacob :  En  vano  me  bus- 
cdis.  ^YosoyJehovinuehablojusticia, 
'que  anuncio  recti tud.  „  ^^   _ 

20  Reunios,  y  venid;  allegaos,  "* todos 
los  escapades  de  las  gentes :  •no  sabeu 
aquelloa  que  erigen  el  madero  de  su 
escultura,  y  los  que  'ruegan  al  oios 
que  no  salva. 

21  Publicad,  y  haced  llcMir,  y  entren 
todos  en  consulta:  dQui6nnizooiresto 
desde  el  principip,  y  lo  tiene  dicho 
desde  entonces,  sino  yo  Jehova?^  **  Y 
no  hay  m&s  Dios  que  yo ;  Dios  justo  "y 
Salvador :  ningtin  otro  fuera  de  mL  , 

22  Mirad  &  mf,  'y  sed  salvos,  Ipdos  los 
tSrminos  de  la  tierra:  porque  yo  soy 
Dios,  y  no  hay  m^ 


Cuida  de  lo$  idolos. 


ISAlAS  45 


Jluina  de  Bahilonta» 


23  "  Por  ml  hice  juramento,  de  ml  boca 
Bali6  palabra  en  justicia,  y  no  serd  re- 
vocada:  ^Que  4  ml  se  doUlar4  toda 
rodilla,  5urar4  <*toda  lengua, 

24  Y  dirdse  de  ml:  Ciertamenfce  en 
Jehov&  est4  la  justicia  y  la  fuerza:  4 
^1  vendr4n,  y  todoa  los  que  contra  61 
se  enardecen,  Ber4u  avergonzadcs. 

25  En  Jehov4  eer4  justificada  y  se 
gloriard  toda  la  generacion  de  IsraeL 

CAPf  TULO  46 
T>0STR6sE  Bel.  <abat!6se  Kcbo;  bus 
X  Bimulacroa  fueron  puestos  sobre 
bestias,  y  sobre  animales  de  carga:  os 
llevar^a  cargadoa  dd  vosotros,  carga 
penosa. 

2  Fueron  humillados,  fueron  abatidos 
juntamente ;  no  pudieron  escaparae  de 
la  carga,  8ino  que  tuvieron  ellos  mis- 
mos  que  ir  en  cautiverio.  ^     , 

8  Oidme,  oh  casa  de  Jacob,  y  "*todo 
el  resto  de  la  casa  de  Israel,  **  los  que 
Bois  traidos  por  mi  desde  el  vientre, 
los  que  BOis  lisvados  desde  la  matriz. 

4  Y  hasta  la  vejez^yo  mismo,  y  hasta 
las  canas  oa  soportar6  yo:  yo  nice,  yo 
llevar6,  yo  soportar6  y  guardar6. 

6  i  A  qui^n  me  asemej^is,  y  me  igua- 
I&is^  y  me  comparais,  para  que  sea  se- 
xnejante?        .  ,  ^  , 

6  Sacan  ore  del  talego,  ^y  pesan  plata 
oon  balanzas,  alquilan  un  platero  para 
hacer  un  dios  de  ello;  ''humlllanse  y 
adoran. 

7  Echanaelo  eobre  los  hombros,  *IU- 
vanlo,  y  asi^ntanlo  en  su  lugar :  alii  Be 
estA,  y  no  se  mueve  de  su  sitio.  ^  Banle 
voces,  y  tampoco  responde,  ni  libra  de 
latribulaci6n. 

8  Acordaos  de  esto,  y  ''tened  vergiien- 
sa;  tomad  en  vosotros,  prevaricadores. 

9  Acordaos  de  las  cosas  ^pasadas 
desde  el  siglo;  porque  yo  eoy  Dies,  y 
*no  hay  mda  Dios,  y  nada  hay  4  ml 
semejante;       .   ,  .    ^    ^     , 

10  *t^ue  anuncio  lo  por  venir  desde  el 
principio,  y  desde  antiguo  lo  que  aun 
no  era  hecno;  que  digo:  i^Mi  consejo 
permanecer^,  'y  har6  todo  lo  que  qui- 
sierp  * 

11  Que  Ilamo  /desde  el  oriente  al  ave, 
y  de  tierra  lejana  al  var6n  de  mi  con- 
sejo. *  Yo  habl6,  y  lo  har6  venir  t  helo 
pensado,  y  tambi^n  lo  har6, 

12  Oidme,  duros  de  corasdn,  que  est&is 
lejosde  la  justicia. 

13  Har6  que  se  acerque  <ml  justicia, 
SO  se  alejar& ;  y  mi  Balud  /no  se  deten- 
dr&.  Y  pondrd  'salud  en  8i6n,  y  mi 
gloria  en  Israel 

CAPlTULO  47 

DESCIENDE,  *y  difintateenel  polvo, 
virgen^'hija  de  Babilonia,  sientate 
en  la  tierra  ^n  trono,  *'hija  de  los 

galdeosj  que  nunca  mas  te  llamar&n 
ema  y  delicada.  ,    , 

2  Toma  el  molino,  'ymuele  harina: 
descubre  tus  guedejas,  descalza  los 
pies,  'descubre  las  piemas,  pasa  los 
zlos. 

8  Bescubierta  seri  tu  vergUenza,  y  tu 
desbonor  Ber4  vi&to :  "^tomar^  vengan- 
sa,  y  no  enoootrar^  bombre. 


aOn.  S2  IS 

b  Kl>.  ili.  1  I. 

«  Uo.  14.  lU 
FiL  2.  10. 
dDu  6, 13, 
e  vet.  7. 
/Zao.  1. 15. 


»  DC  28. 5a 


icp.2t0. 
Jer.  60.  2 
y  51.  44. 

>J>t.32.29. 

y46.9. 
{  Ap.  ISw  7. 


nicp.6.  IS. 
n  Sal.  22. 10 
y  71.  6. 
ol4ab.&4. 

p  Sal.  102. 27. 
cp.  &Z  6. 


7  «p.  401191 
«  Jer.  10.  0. 

(o^l^.a 

tt  Sal.  lU  & 
cp.  ib.  UO 


•  18.4.& 
1  Co.  13. 13. 

X  cp.  57. 10. 

If  cp.  44.  2a. 
1^0.  2.  2. 

«  Dt.  JJ2.  7. 

acj>.4o.fi. 

&OP.4128. 
cNah.  1. 10. 
Wal.  4.  1. 
d  Pr.  19.  21, 
ecp.  44.23. 

/cp.  41.  2,28. 
^  Ap^  18.  a 
ANm.2aid. 


iSal.8&dL 
cp.  6L  6. 

/Hak2.a 

*8aL68.2S. 

I  cp.  62. 11. 

m  Dt  &  13. 
op.  66.10. 

n  op.  29.  Sai 

9  Jer.  48.13. 

pSaUlST.a. 

*ML  a  Ih 
fiow  2. 17. 

cp.23.18. 
•  cp.  41.26. 
<  £s.  11.  & 

JiM.16.2L 

v2&ia4 

op.  20.  4 

y82.ll. 
sfian^Lia. 
yop.4&  20L 


484  ' 


4  Nuestro  Redentor,  *  Jehov4  de  los 
ej^rciios  es  su  nombre,  el  Santo  dd 
IsraeL 

6  Si^ntate,  calla.  y  entra  en  tinieblas, 
hija  de  los  Caldeos:  '^  porque  nunca 
mas  te  llamardn  seiiora  de  reinos. 

6  Enoj^me /contra  ml  pueblo,  *pro* 
fan6  mi  heredad,  y  entre^'u^los  en  tu 
mano:  no  les  hiciste  misericordias  i 
'^  sobre  el  viejo  agravaste  siucho  tu 

7  Ydijiste:  ParasiempreserSseSoraf 
y  no  has  pensado  en  esto,  ni  te  acor* 
daste  de  / tu  postrimeria. 

8  Oye  pues  ahora  esto,  delicada.  la  que 
est4  sentada  confiadamente,  la  que 
dice  en  su  coraz6n:  *Yo  soy,  y  fuera 
de  ml  no  hay  mis;  'no  quedare  viuda, 
ni  conocer6  orfandad. 

9  Estas  dos  cosas  te  vendrdn  de  re« 
pente  en  un  mismo  dia,  orfandad  y 
viudez:  en  toda  su  perfecci6n  vendr&n 
sobre  ti,  *por  la  muititud  de  tus  adivi« 
nanzas,  y  por  la  copia  de  tus  muchos 
agiieros. 

10  Porque- te  confiaste  eatu  maldad. 
diciendo:  ]^adie  me  ve.  Tu  sabidu* 
rla  y  tu  misfiaa  ciencia  te  enganaron, 
y  dijiste  en  tu  coraz6n:  Yo,  y  no 
m&B. 

11  Vendr4  pues  sobre  ti  mal,  cuyo 
nacimiento  no  sabres:  caer4  sobre  ti 
quebrantamiento,  el  cual  no  podr&s 
remediar :  ydestrucci6n  que  no  8abr4s» 
vendr4  de  repente  sobre  tu 

12  <Est4te  ahora  en  tus  encantaraen* 
tos,  y  con  la  muititud  de  tus  agneros, 
en  los  cuales  te  fatigasto  desde  tu 
ni£tez:  quiz4  podr4s  mejorarte,  quiz4 
te  fortincarAs. 

13  Haste  fatigado  *en  la  muititud  de 
tus  consejos.  Parezcan  ahora  y  ''de* 
fi^ndante  los  contempladores  de  los 
cidos,  los  especuladores  de  las  estrellas, 
los  que  contaban  los  meses,  para  pro* 
nosticar  lo  que  vendr4  sobre  ti^ 

14  He,  aqui  que  serdn  *como  xamo* 
fuego  los  quemar4,  no  salvar&a  bus 
vidas  del  poder  de  la  llama;  no  que* 
dar4  brasa  para  calentarse,  ni  lumbre  & 
la,  cual  se  si  en  ten. 

16  Asl  te  serdn  aquellos  con  quiene$ 
te  fatigaste,  'tus  negociantes  desde  tu 
ninez :  cada  pno  echar4  por  su  caminob 
no  habr4  quien  te  salve. 

CAPf  TULO  48 

OID  esto,  casa  de  Jacob,  que  os  Ila* 
mAis  del  nombre  de  Israel,  *los  que 
salieron  de  las  a^uas  de  Jud4,  *"lo3  que 
juran  en  el  nombre  de  Jehov4,  y  hacen 
memoria  del  '*  Dios  de  Israel,  mas  no  eu 
verdad  ni  en  justicia: 

2  Porque  de  la  santa  cfudad  se  nom* 
bran,  y  ?en  el  Dios  de  Israel  con  flan  t 
Bu  nombre,  Jehov4  de  los  ejircitos. 

3  Lo  que  pas6,  'ya  antes  lo  dije;  y  de 
mi  boca  salid;  publiqu^lo^  hlcelo  pres* 
to,y  vino4Ber. 

4  Pprque,conozco  que  eres  •'duro,  y 
nervio  de  hierro  tu  cerviz,  y  tu  frente 
de  metal., 

6  pljetelo,  ya  dlas  h4;  antes  que 
ylnlese^te  lo  ensed^,  y  porque  no  dl- 
jesest  Hi  idolo  lo  hizo.  mis  estatuas 


Exhortaciones  d  Israel. 


ISAlAS  48 


JSl  8%ervo  de  Jehaifd» 


de  escultura  y  de  f undici6n  mandaion 
estas  cosas. 

6  Oisteio,  vlstelo todo ily  nolo anun- 
ciareis  vosotros?  Ahora  pues  te  he 
becho  oir  nuevas  y  ocultas  cosas  que 
td  no  sabias. 

7  Ahora  han  fiido  criadas,  no  en  dias 
pasados ;  ni  antes  do  este  dia  las  habias 
oido.  porque  no  digas :  He  aqui  que  yo 
losabia. 

8  Si,  nunca  lo  habias  oldo,  ni  nunca 
lo  habias  conocido;  ciertaraente  no  se 
abri6  antes  tu  oreja;  porque  sabfa  que 
desleal  habias  de  desooedecer,  por  tan- 
to  te  llam6  rebelde  ''desde  el  vientre. 

0  Por  amor  'de  mi  nombre  /dilatar^ 
mi  furor,  y  para  alabanza  mia  te  dar6 
laigasy  para  no  talarte. 

10  He  aqul  ^te  he  puriflcado,  y  no 
como  4  Plata  i  hete  escogido  en  ^  homo 
de  aflicci6n. 

11  Por  mi,  por  amor  de  ml  lo  har6, 
/para  que  no  eea  amancillado  mi  nom- 
Ore,  'y  mi  honra  no  la  dar6  &  otro. 

12  Oyeme,  Jacob,  y  td,  Israel,  llamado 
de  mi  J  *  Yo  mismo,  *'yo  el  primero,  yo 
iambi^n  el  postrero. 

13  Mi  mano'fund6  tambi^n  la  tierra, 
y  mi  mano  derecha  midi^  los  cielos 
con  el  palmo?  en  llam^ndolos  yo,  pare- 
cieron  juntamente. 

.14  Juntaos  todoa  rosotros,  y  old. 
'dQui^n  hay  entre  ellos  que  anuncie 
estas  cosas?  '  Jehov^  lo  am6,  **el  cual 
ejecutard  su  voluntad  en  Babilonia,  y 
su  brazo  en  los  '^Caldeos. 

16  Y09  yo  habl6,  y  le  ilam6,  *y  le  traje; 
pot  tan  to  ser&  prosperado  su  camino. 

le  AUegaos  6,  mi,  oid  esto ;  desde  el 

Srincipio  ^no  hablS  en  escondido :  des- 
e  qua  la  cosa  &e  hizq,  estuve  alii:  y 
ahora  ^el  SefLor  Jehova  me  envi6,  y  su 
espiritu. 

17  Asi  ha  dicho  *Jehovd.  Redentor 
tuyo,  el  Santo  de  Israel:  Yo  Jehov4 
Dios  tuyo,  que  te  enseiia  provechosa 
mente,  que  te  encamina  por  el  camino 
Queandas.     .  ,  .      . 

13  lOjaU  miraras  it  &  mis  manda> 
mientosl  *fueraentonces  tu  paz  como 
un  rio,  y  tu  justicia  como  las  ondas  de 
la  mar. 

19  Fuera  como  la  arena  /tu  simiente, 
y  los  renuevos  de  tus  entrafias  como 
;  las  pedrezuelasdeella;  nunca  sunom 
bre  fuera  cortado,  ni  raido  de  mi  pre- 
'  sencia* 
.20  Salid  de  Babilonia,  'huid  de  entre 
los  Caldeosj  dad  nuevas  de  esto  con 
voa  de  alegrla,  publicadlo,  llevadlo 
hasta  lo  postrero  de  la  tierra:  decid: 
»»Iledimio  JehovA  6  Jacob  su  sieryo. 

21 '' Y  no  tuvieron  sed  cuando  los  llev6 

Sor  los  desiertos;  •'hizoles  correr^agua 
e  la  piedra ;  oort6  la  pefla,  y  corrieron 
aguas. 

22  No  hay  paz  'para  los  malos,  dijo 
Jehovd. 

CAPlTULO  40 
/^IDME,  »isla8.  y  escuchad,  pueblos 
\J  lejanos:  ^  JenovA  me  llamo  desde 
el  Tientre;  desde  las  entrafias  de  mi 
madre  tuvo  mi  nombre  en  memoria. 
2  Y  puso  'mi  boca  oomo  espada  aguda, 


a  cp.  4L  8. 
b  cp.  65. 23. 
«  ep.  4a  27. 


<fcp.49. 1. 
ever.  11. 

£s.  20.  9, 14. 

22.44. 
/Sal.  78.  83. 
^Sal.C6  10. 

IP  1.7 
A  Ez.  22. 18, 

20,22. 
i  cp.  42.  6. 

Jo  IL  6i 

Hcb.  13.  47 

y  26. 17,  m 

'  Es.  20.  9. 
.ijcp.48.  17. 
<  cp.  42.  8. 

Sat.  115. 1. 
m  SaL  22.  6L 
n  Ot.  82. 3d. 
o  cp.  41.  4 

y44.6. 
p  Sal.  102. 25. 

en.  6L  13,  Id. 
9  2  Co.  6.  2. 
r  op.  42.  6. 

2.14,15. 
top  41. 2& 
t  op.  45. 1. 
ttop.44.  23. 
9  op  2a  13, 
»op.45.  1-a 
y  cp.  45.  la 
0  Ap.  7. !«. 
aSal.  m  «. 

fr  cp.  6U  L 

ffop.  43.14. 
d  op.  Sow  7> 

« cp.  4a  4. 

/ctk  43.  5,  a 
g  Sal.  107.  a 
h  cp.  6S  IZ 

10^4123. 

/Go.  22. 17. 

ep.  la  22. 

ftcp.4a27. 
{  cp.  £2.  IL 

Jcr.  50.  8 

y  61.  6,  45. 

Zac  2.  6, 7 
m  SaL  103.  IS. 

Mai.  a  17. 

Mt.  7  11. 
n  Ex.  19.  4^ 

op.  44.22.  SS. 
o8aL77  9. 
}»  cp.  85.  0. 
9EX.U9. 

Cnt.  8. 6. 
rep.  43. 19. 
•  op.  57.  21. 
t  cp.  60.  4. 
N  cp.  41.  1. 

V  Km.  14.  2L 
Jer.  22. 24. 

sJer.  43.12, 

y  Tor.  6. 
Ga.  L  IS. 

«  H«.  4.  la. 
Ap.  1.16k 


cubri6me  con  la  sombra  de  su  ma^oj 
y  ptisome  por  saeta  limpia,  guard6me 
en  su  aljaba;  ,  , 

3  Y  dljome :  *  Mi  siervo  eres,  oh  Israel* 
que  en  ti  me  gioriar^. 

4  Yo  empero  dije :  *Por  demds  he  tra« 
bajado,  en  vano  y  sin  provecho  he  con* 
sumido  mi  fortaleza;  ''mas  mi  juicio 
estd  delante  de  Jehov^  y  mi  recom* 
pensa  con  mi  Dies. 

6  Ahora  pues,  dice  Jehov^,  el  que  me 
formd  desde  el  vientre  por  su  siervo, 
para  que  convierta  6,€\&  Jacob.  Bien 
que  Israel  no  se  juntard.  con  todo,  esti<- 
mado  eerfi  en  losfojos  de  Jehov^  yel 
Digs  mio  ser4  mi  fortaleza. 

6  Y  dijo :  Poco  es  que  tti  me  seas  sier- 
vo para  levantar  las  tribus  de  Jacob,  y 
para  que  restaures  los  asolamientos  de 
Israei:  tambi^n  te  di  por  *luz  de  las 
gentes,  para  que  seas  mi  salud  hasta  lo 
postrero  de  la  tierra.  ^   , 

T  *Asi  ha  dicho  Jehov^  Redentor  d6 
Israel,  el  Santo  suyo,  "*  al  menospreciado 
de  aima,  al  abominadode  las  gentes,  al 
siervo  de  los  tiranos:  Verdn  reves,  y 
levantardnse  principes,  y  adoraran  por 


Jehov&;  porque  fiel  es  el  Santo  de 
'srael,  el  cual  te  escogid. 
8  Asl  dijo  JehovA:  «En  hora  de  con- 


tentamiento  te  oi,  y  en  el  dia  de  salud 
te  ayud6 :  *"  y  guardarte  he,  y  te  dar6  por 
allanzadel  pueblo,  para  que  levartes  la 
tierra,  para  que  heredes  asoladas  here* 
dades ; 

0  Para  que  digas  &  los  T)resos:  Salid  t 
y  &  los  que  estin  en  tinieblas:  Manl* 
testaos.  En  los  caminos  serin  apacen- 
tados,  y  en  todas  las  cumbres  ser^  sus 
pastes. 

10  'No  tendrin  hambre  ni  Bed,  *ni  el 
calorfni  el  sol  los  afiigirA^  porque  el 
que  tiene  de  ellos  misencordia  Ics 
guiar&,  y  los  conducir&  &  <<manaderos 
de  aguas. 

11  y  tomar6  camino  'todos  mis  roon* 
tes,  y  mis  calzadas  serin  levantadas. 

12  He  aqui  /estos  vendrin  de  lejo6s 
y  he  aqui  estotros  ^del  norte  y  del  pc 
cidente,  y  estotros  de  la  tierra  de  los 
Sineos.      ...  ,      .  , 

13  Cantad  alabanzas,  oh  cielos,  *y 
aUgrate,  tierra;  y  promimpid  en  ala- 
banzas, oh  montes:  porque  Jehova  ha 
consolado  su  pueblo,  y  de  sus  pobres 
tendr&  miserioordia. 

14  Mas  Si6n  diJo:  *Dei6me  JehovA,  y 
el  Senor  se  olvidd  de  mi.    _  ,    , 

16  iOlvidarise  la  mujer  ••de  lo  que 
parid.  para  dejar  de  compadecerse  del 
hijo  de  su  vientre?  Aunque  se  olvacea 
ellas,  *yo  no  me  olvidar6  de  ti.  ^   ^ 

16  He  aqui  ?  que  en  las  palmas  te  tengo 
esculpida:  delate  de  mlestin  siempre 
tusmuros.^,^     ,  ^  .  , 

17  Tus  edificadores  vendrdn  aprisaj 
tus  destruidores  y  tus  asoladores  8al> 
drin  de  ti.       .       ,    ,  ^ 

18  Alza  tus  ojos  alrededor,  *y  mirat 
todos  estos  se  han  reunido,  han  venido 
&  ti.  •Vivo  yo,  dice  Jehovi»  'que  de 
todos,  como  de  vestidura  de  honra, 
ser&s  vestidas  y  de  ellos  seris  oefiida 
oomonovia.  ,     .    ,  ^ 

19  Porque  tus  asolamientosi  j  tas 


485 


Bl  stervo  de  JehonS, 


ISAlAS  49 


uUraJado  y  socorrido. 


ruinas,  y  tu  tlerra  desierta, 'ahora  8er& 
angosta  por  la  multitud  de  los  mora- 
dores :  y  tus  destruidores  8er4n  aparta- 
dos  lejos. 

20  Aun  *los  hijos  de  tu  orfandad  dir4n 
&  tus  oidos:  Angosto  es  para  mi  este 
lugar;  <2ap&itate  por  amor  de  ml,  para 
tueyomore.  ^  .^ 

21  Y  dirds  en  tu  corazdn :  /iQuiln  me 
engendr6  estos?  porque  yo  deshijada 
eBtaba  y  sola,  peregrma  y  desterrada: 
jQui6n  puea  cri6  estos?  He  aciui  yo 
estaba  dejada  sola:  6stos  jd6iide  esta- 
ban? 

22  Asl  dijo  el  SeSor  Jehovd:  <He  aqui, 
yo  alzarfi  mi  mano  &  las  gentes,  y  4  los 
pueblos  levantarfi  mi  bandera;  y  trae- 
r4n  en  brazos  tus  hijos,  y  tus  hijas  ser^n 
traldas  en  hombros. 

23 '  Y  reyes  serdn  tus  ayos,  y  sus  reinas 
tus  amas  de  leche;  "*el  rostro  inclinado 
&  tlerra  te  adoraran,  y  "lamer^n  el  pol 
TO  de  tus  pies:  y  conocer^s  que  yo  soy 
Jehovd,  que  *no  se  avergonzaran  los 
que  me  esperan. 

24  2Ser4  quitada  la  presa  al  valiente? 
6^1ibertarase  lacautividad  legltima? 

36  Asl  emperodiceJehov4:  Cierto,la 
oautividad  ser4  quitada  al  vallentei  y 
la  presa  del  robusto  ser&  llbrada ;  "y  tu 
pleito  yo  lo  pleitear^,  y  yo  salvarS  a  tus 

2Q  y'Y  &  los  que  te  despojaron  har^ 
eomer  sus  cames,  y  con  **  su  sangre  serdn 
embriagados  como  con  mosto :  y  ^cono- 
cer&  toda  came  quo  yo  Jenov4  soy 
Salvador  tuyo,  y  "Kedentor  tuyo,  el 
•ruerte  de  Jacob. 

CAPiTULO  60 
ASf  dijo  Jehovd :  J*i  Qu§  es  de  la  carta 
j\,  de  repudio  de  vuestra  madre,  con 
ia  cual  yo  la  repudiS?  i6  qui^nes  son 
mis  acreedores,  ''^  quienes  os  he  yo 
rendido?  He  aquI  que  por  vuestras 
maldades  *»sois  vendidos,  y  por  vues- 
tras rebeliones  fu6  repudiada  vuestra 
madre: 

2  Porque  vine,  y  nadie  pareci6:  ^Ila- 
m6,  y  nadie  respondid.  v^Ha  llegado 
&  acortarse  mi  mano,  para  no  redimir? 
ino  hay  en  ml  poder  para  librar?  He 
''aqul  que  con  mi  reprensidn  hago  secar 
la  mar;  tomo  los  rlos  en  desierto, 
*hasta  pudrirse  sus  peces,  y  morirse  de 
Bed  por  falta  de  agua. 

3  Visto  de  oscuridad  los  cielos,  *y  tor- 
no 'como  saco  su  cobertura. 

4  El  SeiXor  JehovA  me  did  lengua  ^de 
sabios,  para  saber  hablar  en  sazon  pala- 
bra  al  cansado ;  ^^  despertar^  d  e  mafiana, 
despertarime  de  manana  oldo,  para 
que  oiga  como  los  sabios.  . ,   , 

6  EI  Sefior  Jehovi  me  abri6  el  oido,  y 
yo^no  ful  rebelde,  ni  me  tom6  atr^. 

6  ^Di  mi  cuerpo  &  los  heridores,  «y 
mis  mejillas  4  los  que  me  mesaban  el 
cabellos  no  escondl  ml  rostro  de  las 
injurias  y  esputos.    .      ,  ,    . 

7  roi'que  el  Sefior  Jehov&  me  a3nidar£ ; 
por  tanto  no  me  avergono^:  por  eso 
"puse  mi  rostro  como  un  pedemal, 
•*"*y  s6  que  no  serS  avergonzado. 

8  Cercano  est4  de  mi  ""el  que 
me   justiflcas  '^{qui^n    contender^ 


a  cp.  54. 1, 2. 

Zoo  2.4. 
b  Oa.  1.  10. 

Ro  11.11-24. 
«  Sal.  102.  26. 

cp  5L  6. 
d  Zao.  10. 10. 
tfSal.SS.  IL 

Mt.  6. 19,  20. 
fULS.9. 
g  SaL  2\.  4. 
A2Cr.  13. 18. 
i  op.  62.  10. 
^Jn.9.3a. 
ASaLlG.  4. 
I  Ter.  7. 

Sal.  72.10, 11. 

cp.  62. 15. 
m  cp.  4a.  14. 

Ap.  8.  9. 
n  Sal.  72.  9. 

0  ver.  7. 

p  Ra  9. 30. 31. 
q  Sal.  23b  a 

Ro.  5.  6. 
r  Uo.  4. 1. 

He.  IL 11, 13. 
B  Gn.  12.  1, 2. 
t  Go.  24. 1,  So. 
u  Sal.  35. 1. 

V  cp.  40. 1 
y6Z9. 

s  cp.  44.  26. 
y  cp.  9.  20. 

Zac.  11.  9. 
t  Gn.  13.  la 
a  cp.  63. 6. 

Ap.  1G.6. 
b  cp.  60. 16. 
e  Ter.  7. 
d  cp.  2.  3. 
•  SaL  132. 2. 
/cp.42.6. 
g  cp.  49. 13. 
h  DU  24.  L 

Jer.  a  8. 

03.2.2. 
i  SaL  67. 4 
J  SaL  72. 10. 

cp.  60.  9. 

k  hi.  82.  sa 

1  cp.  40.  2t>. 

m  SaL  102. 26. 
n  cp.  52.  a 

Ro.  7.  14. 
ocp.  60.  9. 
p  cp.  63.  12. 
q  cp.  69. 1. 
r  Ex.  14.  21. 

cp.  3L  10. 
s  Mt.  10.  23. 
t  Ex,  7. 18, 21. 
u  cp.  50.  9. 

V  Ex.  la  21. 
X  Apt.  6. 12. 
y  cp.  8. 16. 

3  cp.  52.  L 
ua  cp.  53. 1. 

Lo.  1.  51. 
lb  cp.  23. 19. 
ce  SaL  44.1. 

cp.  23.  7. 
dd  cp.  80.  &  . 
««SaI.74.ia 

cp.  27. 1. 

Ez.  20.  3. 
//Mt.26.89. 

Jn.4.34. 

He.  &8 

y  10.  6-7. 

Fil.  2.  8. 

g  Ex.  14.  21. 
Mfc.  27.  26. 
a  Mt.  2&  67. 
^y  op.  85. 9. 
kk  cp.  85.  la 
U  Ea.  a  8,  9. 

Lc  9.  61. 
mm  He.  12. 1 
nnRo.  8.32-34 
oo2Co.  LS,4. 
pp  Job  IS.  19. 
ff  SaL  118.  6. 

486 


39- 
Mi. 


conmigo?  junt^monos.  2Qui6n  es  el 
adversario  de  mi  causa?  ac^rquese 
k  ml 

0  He  aqui  que  el  Senor  Jehov&  mc 
ayudar4 ;  iqui6n  hay  que  me  condeneJ 
*'He  aqui  que  todos  ellos  como  rope 
de  vestir  se  euvejecer&n ;  'los  corner^ 
polilla.  ,    ,  . 

10  dQui^n  hay  entre  vosotros  que  tem« 
&  Jehov^,  y  oye  la  voz  de  su  siervoi 
^el  que  anda  en  tinieblas  y  carece  de 
luz.  conf  la  en  el  nombra  do  Jebov&,  *  j 
apoyese  en  su  Dios. 

11  He  aqui  que  todos  vosotros  encen< 
deis  fuego,  y  estdis  cercados  de  cen- 
tellas :  andad  4  la  luz  de  vuestro  fue^o, 
y  d  las  centellas  que  encendisteis, 
/De  mi  mano  os  vendr^  esto;  *en  doloi 
sereis  sepultados. 

CAPiTULO  51 

OIDME,  *los  que  seguls'justicia,  lo£ 
que  busc^is  4  Jenovd,:  mirad  4  la 
f)iedra  de  donde  fuisteis  cortados,  y  ^ 
a  caverna  de  la  fosa  de  donde  fuisteis 

2  Mirad  4  Abraham  ••  vuestro  padre,  y 
k  Sara  que  os  j)ari6;  *  porque  solo  lo 
llam#,  y 'bendijelo,  y  multipliqu^lo. 

3  Ciertamente  'consolari  JehovA  a 
Si6n:  consolar^  todas  sus  'soledades, 
y  tornar4  su  desierto  como  paraiso,y  sv 
soledad  *como  huerto  de  Jehovi:  ha- 
llarse  ha  enellaalegrlay  gozo,  alabanza 
y  \oz  de  cantar. 

4  Estad  atentos  4  ml,  pueblo  mio,  y 
oidme,  naci6n  mla;  <{porque  de  nu 
saldr4  la  ley,  y  mi  jiucio  descubrir^ 
/para  luz  de  pueblos. 

6  ^Cercana  est^  mi  justicia,  salido  na 
mi  salud,  <y  mis  brazos  juzgar^n  &  los 
pueblos :  Jk  mi  esperardn  las  islas,  y  en 
mi  brazo  pondrdn  su  esperanza. 

6  ^Alzad  4  los  cielos  vuestros  ojos,  y 
mirad  abajo  i,  la  tierra:  porque  ""loa 
cielos  ser4n  deshechos  como  humo,  y 
''la  tierra  se  enveiecer&  como  ropa  de 
vestir,  y  de  la  mismamanera  pereceran 
sus  moradores:  mas  mi  salud  ser4  para 
siempre,  mi  justicia  no  perecerA. 

7  Oidme,  los  que  conoc6is^  justiclai 
pueblo  en  cuyo  coraz6n  esta  mi  ley. 
'No  temdis  afrenta  de  hombret  m 
desmay^is  por  sus  denuestos. 

8  Porque  **como  4  vestiduraloscomera 
polilla,  como  &  lana  los  comer4gusanos 
mas  mi  justicia  permanecerdperpetua- 
mente,  y  ml  salud  por  siglos  de  siglos. 

9  *Despi6rtate.  despifirtate,  vlstete  de 
fortaleza,  ***oh  brazo  de  JehovA:  des- 
pi6rtate  *^como  en  el  tlempo  antiguo, 
en  los  siglos  pasados,  iNo  eres  tti  el 
que  cortd  6, «?«' Kahab,  y  el  que  hiri6  **al 
drag6n? 

10  iNo  eres  td  el  que  sec5  ^^la  mar,  las 
aguas  del  grande  abismo;  el  que  aj 
prof  undo  de  la  mar  tomd  en  caminoi 
^paraquepasasenlosredimidds?  ,, 

11  Cierto,  tomarin  **lo8  redimidos 
de  Jehov6,  volveriu  &  Si6n  cantando,  y 
gozo  perpetuo  ser&  sobre  sus  cabezas: 
poseerdn  gozo  y  alegria,  y  el  dolor  y  el 
gemido  huir^. 

12  Yo,  yo  soy  ••vuestro  consolador. 
2Qui6a  eres  tti  para  qua  ^tengas  temoi 


Be^am'aciSn  de  Isrdd, 


ISAfAS  51 


Sufrimientm  M>  Mt^oJ^ 


del  hombise,  aueas  mortal,  del  hi  jo  del 
Jiombre,  que  por^heaoeerd  contado? 

13  Y  haste  ya  olvidado  de  Jeiaovd  tu 
Bacedor«  gue  <'€xtendi6  los  cielos  y 
Itukd^  la  taeraaj  y  todo  el  dia  temiste 
contmuamente  del  furor  del  que  aflige, 
-cuandosedispouiaparadestruir:  mas 
^en  ddnde  esta  el  furor  del  queafli^e? 

14  El  preso  se  da  prjsa  para  ser  suelto, 
*PQr  310  morir  «a  iamazmoira.  si  que 
le  ialte  %n  paiu 

16  Empero  yo  Jeliovi,  <Que  parto  la 
aiar,  ysu^joao  sus  ondas,  soy  tu  Dios, 
cuyo  Bombre  es  Jehov&  de  los  ej^rcitos. 

16  X  *en  tu  boea  be  puesto  mis  pala- 
bras.  y^oon  la  sombra  de  ml  mano  te 
^xmit  para  que  plantase  los  djeJog  y 
lasdase  la  tierx^  y  que  di jese  i>  %itsk : 
**Ptieblo  mio  ©res  tli. 

17  De8pierfca,>Pdespierfca,lev4ajtate,©h 
«i«nisalem,  que  bebiste  de  la  mano  de 
Jeho  vd  el  '^caliz  de  «u  ixmxc ;  *  las  bieees 
del  c41iz  de  aturdimieoto  bebiste,  y 
chunaste. 

le.iDetodos  J©s  hijos  que  pari6,  bo  hay 
Wi^^ss^  la.gQbiem©5  ni  quiei:i  la  tomeppr 
fiu  maBO  de  fcodos  los  hijos  que/Cri6. , 

19Estas  dos  cosas  te  haa  acaecido; 
iqui^n  se  dolerd  de  ti?  asolamient©  y 
fluebrantamiento^  hambre  y  ^spada. 
fi^Mn  lie  consolarffc? 

20Tu8  hJios  desmayaron,  ^estavieron 
tendido^  en  las  ejierueijadas  de  todos 
los  cammos,  como  buey  moutaraz  en  la 
ired,  lienos  del  furor  a©  Jehov^  de  la 
to  del  3>io8  tuyo, 

21  Oye  pues  sSiora  e«tQ,  miserable, 
^^i)da,  *w  BO  de  vinos 
^22  Asl  diJo  tu  Se&or  Jehova-y  ^B  3)io8, 
^el  cual  pleitea  por  su  pueblo ;  He  aqui 
jbe^ultadode  tumanoel  c41iz  deatur- 
dimiento,  la  hezdel  <^\\%  de  mi  furor; 
jaunca  m^s  Jo  beberds; 

23  Y  *ponerlo  he  «ii  tnano  de  tus 
angustiadores,/que  dijeron  A  tualma: 
Eac^rvate,  y  pasaremos.  Y  t^  pusiste 
^u  i;u.ei:p@K;omo  tieraajycomo  camino, 
tk  los  que  pasan. 

BESPIEETA,  « despierta,  vfstete  tu 
iortaieza,  O-hBidn;  vlstete  tu  ropa 
de  hermosura,  « oh  Jerusalem,  cmdad 
;eaiita:  porque  aunca  m^  ,ae<Mitecerd 
laue  venga  &  ti  incj«Ju»ciso  *ni  i©- 
mundo. 

S  Baciidete  del  voho\  '*IevAntate  y 
«:i^ntat^  Jerusalerai  *'fiu4itate  de  las 
Atadttras  d©  tu  fiuello,  cautiva  hya  de 

1*Qrque  as!  dice  Jehov^s  ^Be  Mde 
iteis  vendidos;  por  ta&tOi  sm  dmero 
«ej^is  resfiatadp?.  ,  „  ^  ,  ,  .  ... 
4  Porqueasidijo^ISelior Jehovas  Mi 
pueblo^escendld  *^4  Egipto  ea  tiempo 
jjasado,  paraperepinaraUA  jy  el  Assur 
JO «a»tiv,6  Bin  raz^a.  .  ,  ,.  _ 
.i6  ¥  ^hora  iq»!§  A  wl  squj,  diee  Je- 
novd,  ya  que  mi  pueblo  sea  Uevado  sin 
por  ^u6?  Y  los  que  en  61  se  ensefio- 
:a?ean,  lo  hacen  aullar,  dice  Jehpva,  y^ 
4X)atmuamente  ^^ea  biasfemado  mi 
jBOtnbre  todo  el  dSa. 
-«  Por  tanto,  mi  pueblo  satari  mi  nom- 
J»e  ipoy  esta  causa  «a  **^aquel  dia: 


a  SaL  102.  27. 
6  op.  40.  & 
cNah.l  15. 
Eo.  10.  ISw 
d  Job  9.  8 
e  £f  6. 1$. 
/cp.  40.  9. 
i7lCr.  ICwSL 


A  Zao.  0.  M. 
i  JTier. «!.  85. 

yep  61.8. 

k  cp.  69.  2t 
I  cp.  48. 20. 
m  cp.  49.  2,  a 
wSaJ.  98.  L 

cp.  6L  9. 
oSftl.98.S. 

Mt.  28. 19. 
p  ver.  9. 
?2Ti.j2.23- 
r  ver.  22. 

Mt.  20.  2a 
a  S*l.  73.  10. 

Ea.  23. 84. 
<  E«a.  1.  7-lt 
u  Ex.  12.  83, 

89. 

pEs-UW. 
ar  cp.  42. 1. 
yep.  53. 12. 

« Aflu  ,r.  2. 

12. 

iSal  22.6. 
cp.53.2;a 

eSz.S6  25. 
He.  9.  IS.  14. 
dcp.  49.  7,2a 
«I.m.B  15. 
/Ro.  15.2L 
^Jer.60.S|. 


ftirn.,12.®. 

Ro.  10.  IG. 

i  Jer.  :fli.  17. 

,  Zac.  12.  2. 

y&a.e6.M, 

12. 

*  ep.  5t  9. 
f  cp.  11. 1. 
lacp.  §2.4.4. 

n  cp  5L  9. 
0  Mr.  9. 12 
P  He.  4.  15 
q  Njeb.  IL  1 
rJn.l.  1Q,JL 
a  cp.  85.  $. 
An.  21.  27. 
t  sh.  8.  %'. 

H*p.6i.ija 

x  Ito.  4.  25. 
2^  SaL  44. 12. 

cp  \h.  la 

yM.1. 
«cp  57  19. 
aaiP£.a4, 

2.>. 

66  0^.46  6. 
cc  att.  9.  86w 
di2Cp  &2t 

««  Mt  ^  ^ 

11».2.23. 

/jrilcli.a32. 


Mop.^lL 
«Ja.7.87. 


porque  ^yo  mismo  que  faal^o,  he  aqui~ 

e8tar6  presente. 

7  iCu^n  hermosos  *son  sobre  los 
montes  los  ^pies  del  ^tue  trae  alegres 
nuevas,  del  que  publicaiapa«;,/del  que 
trae  nuevas  del  bien,  del  que  pubfiea 
salud,  del  que  dice  4.  $iOn<  <^Xaj  Dios 
reina  I 

8 1  Voz  de  tusatalayas  1 8.1z8«^  .la  ifq?, 
juntamente  dardn  yoees  de  Mbilo; 
porque  ojo  a  i>}Q  v«r^  que  3^0ta 
vueive  &  traer  4  Si6n. 

9  Cantad  alabanzas,  alegraos  junta* 
mente,  soledades  de  Jerueal^n?  /por- 
que Jehov^  ha  consplado  su  pui^lo,  'A 
Jefrusalera  ha  redimido. 

10  Jehov6-  desnud6  el  "brazo  de  m. 
santidad  ante  los  ojos  de  todas  las 
gentesj  y  *todos  los  t^rmlnos  de  la 
tJerraTer^n  la  sakid  del  Pios  nuestrp. 

11  ^  Apail^oa,  ajmrtaos,  SiB^id  de  am, 
notoqu^is  cosa  inmundai  salid,de  m, 
medio  de  ella ;  limpiaps  ''lo3  ^uellevldfi 
los  vasosde  Jehova. 

12  Porque  "nosaldr^isapresurados.  ni 
ir^is  huyendo ;  porque  Jehov&  ir&  de- 
lante  de  vosotros,  "y  os  congregajs^  el 
Diqs  de  Israel.  .    ,  , 

13  He  aqui  que  *mi  slervo  !fieraprosp<&- 
radp,  J'ser^  engrandecidoj«nfiai^dQ,3r 
sera  muy  subumado. 

1*  €omo  se  pasmaron  de  m.  .mndips, 
en  ta^tamanera^fu^def^sujradodelos 
horabressu  pa^ecer;  ysuhermosuia 
m^s  que  la  de  los  hijosdelos  hombres. 

15  ^Empero  61  rociarA  muchas  gentes8 
<^ los reyes  cejrar^n  sobre  61  sus  bocast 
porque  /ver4n  lo  que  nunca  les  fue 
contado,  y  enteiid^:^»  lo  <qp«  iamfts 
hablan  oiaa 

CAPfTtJtO  f>Z 

iHi^TkS.  ^ha  ereldo  4  nuestro  anun« 

W  cio?  iy  spbre  qui6n  se  ha  mani« 

'^  festado  el  *  brazo  de  Jehov6?  , 

2  *dY  subir4  euai  renuevo  delante  4e 
61.  y  como  ralz  de  tierra  secai  "*no  hay 
parecer  «n  61,  ni  hermosuia:  verlo 
hemos,  mas  sin  atxactivQ  para  qu«  le 
deseemos. ^     ,     , 

3  DesprecJjado  y  desechado  Centre  \qi& 
liombres,  ^vwon  de  dolore^,  experj- 
mentado  en  quebranto;  y  como  que 
escondimosde^l^l  x'osfero,  ''fu^menos- 
preciado,  y  no  lo  ^stimamos. 

4  Ciertamente  *  llev6  61  nuestras  enfer* 
medades,  y  sufri6  nuestros  dolores:;  y 
nosotros  le  tuvimos  por  azofcadq,  por 
herido  de  Dios  y  abatido, 

b  Mas  61  hericlo  fu6  *por  nuestras 
rebeliones.  molido  por  nuestrps  pe- 
cados :  el  castigo  de^huestra  paz  sobre 
61 ;  **y  por  6U  ilaga  fuimos  nosotros 
ourados. 

6  *^*Todos  nosotros  nos  descarriamos 
como  ovejas,  cada  cual  se  apart6  por  su 
xjamino:  mas  Jehovft  <jargo  rf<<en  61  el 
pecado  de  todos  nosotros. 

7  Angustiado  61  y  afligido.  **no  alrad 
su  boca:  X^comocordj^of  u6  Uevado  al 
mataderoj  y  como  oveja  delante  de  §S3S 
trasquiladoreSf  enmuaeciO^  y  no  abn6 
su  boca. 

8  De  la  c&rcel  y  del  julcip  fui^qixf  tadot 
y  su  generaoij^n  u^daui^  la  contai^l 


487 


Cflona  de  la  Igteata, 


ISAfAS  63 


**Bu8cad  d  JekovdJ* 


Porque  cortado  fu6  de  la  tierra  de  los 
vivicntes ;  por  la  rebeii6n  de  mi  pueblo 
fu6  herido. 

0  Y  disptisose  con  los  irapios  su  eepul- 
tara,  mas  *con  los  rices  fit^  en  su 
muerte ;  porque  ^  nunca  hizo  61  maldad, 
nl  hubo  engano  en  su  boca. 

10  Con  todo  eso  Jehov&  quiso  que- 
biantarlo,  sujeUndole  &  padecimiento. 
Cuando  hubiere  puesto  su  vida  en  ex* 
placi6n  por  el  peoado,  <*ver&  linaje, 
vlvir^/por  largos  dias,  y  la  voluntad  de 
Jebov&  ser&  en  su  mano  prosperada. 

11  Del  trabajo  de  su  alma  ver4  y  ser& 
fiaciado;  ^con  su  conocimiento  justifi- 
car&  *mi  siervo  justo  &  muchos,  y  61 
<lleyar&  las  iniquidades  de  ellos. 

12  >  Por  tan  to  yo  le  dar6  parte  con  los 
grandes,  y  con  los  fuertes  *repartir4 
aespojos ;  por  cuanto  derram6  su  vida 
basta  la  muerte,  y  ^fu6  contadocon  los 
perversos,  habiendo  61  llevado  el  pe- 
cado  de  muchos,  y  *orado  por  los 
transgresores. 

CAPf  TULO  54 

ALEGRATE.  «oh  esWrfl,  la  que  no 
^X  caria  J  levanta  canci6n,  y  da  voces 
de  jubilo,  la  que  nimca  estuvo  de  parto : 
porque  m^s  son  los  hijos  de  la  dejada 
que  los  de  'la  casada,  ha  dicho  Jehov^. 

2  Ensancha  el  sitio  **de  tu  cabafia,  y 
uw  cortinas  de  tus  tiendas  scan  exten- 
didas;  no^seas  escasa;  alarga  tus 
cuerdas,  y  fortifica  tus  estacas. 

5  Porque  &  la  mano  derecha  y  A  la 
mano  izquierda  has  de  crecer;  'y  tu 
Bimiente  heredarA  centes,  y  habitardn 
las  ciudades  asolanas: 

4  No  temas,  que  no  serfi^  avergonzada 
y  no  te  averguences.  que  no  serds 
afrentada:  antest  te  olvidar&s  de  la 
vergiienza  de  tu  mocedad,  y  de  la 
afrenta  de  tu  viudez  no  tendr&s  mds 
memoria. 

6  Porque  ^^tu  marido  es  tu  Hacedor; 
/Jehova  de  los  ejercitos  es  su  nombre : 
y/tu  redentor,  el  Santo  de  Israel; 
Dios  de  toda  la  tierra  ser4  Ham  ado. 

6  Porque  como  4  mujer  dejada  y 
triste  de  espiritu  te  llam6  Jehovi,  y 
eomo  4  ^  mujer  moza  que  es  repudiada, 
dijo  el  Dios  tuyo. 

7  Por  un  pequeno  momento  /te  dej6 ; 
mas  te  recoger6  con  grandes  miseri 
oordias. 

8  Con  un  poco  de  !ra  escondl  m!  rostro 
de  tl  por  un  momento:  'mas  con 
miserlcordia  etema  tendre  compasidn 
de  ti,  dijo  tu  Redentor  Jehov6. 

0  Porque  esto  me  ser^^como  las  aguas 
de  No6 ;  que  jur6  que  nunca  mds  las 
aguas  de  No6  pasarian  sobre  la  tierra; 
Bsi  he  jurado  que  no  me  enojar6  contra 
tu  ni  te  renire. 

lOPornue  los  montes^se  moverdn,  y 
106  collados  temblar^n:  mas  no  se 
apartari  de  tl  ml  misencordia,  ni  ''el 
pacto  de  mi  paz  vacilarA,  dijo  Jehovd, 
el  que  tiene  mlsericordia  de  ti. 

11  Pobrecita,  fatigada  con  tempestad. 
sin  consuelo;  he  aqui  que  yocimentare 
^tus  piedras  sobre  carbunclo,  y  sobre 
,£aflros  te  f  undar6. 

19  Tus  yentanas  pcndr^  de  piedras 


a  Jet.  St  84. 

Jn.  9.  45 

7 11  26 

I  Co.  2.  10 

ITs  4.9 

Un.  2. 20. 

27 
b  Mt  27.  57, 

60 

clP  2.22. 
JSaI.22.S0. 
e  Os.  8.  4. 
/Eo.  6.  9. 

g  FlI.  a  8. 
hlJn.2. 1. 
i  cp.  42. 1. 

Ro.  6.  18. 19. 
J  SaL  2.  8. 
k  CoL  2  15 
:Hcb.  6  10 
v%  Mr.  15  2a 
n  3f).  46.  24, 

25. 

0  Ro  a  34. 
Hew  7  25 
y  9.  24. 

p  Jn.  7.  37. 

q  Go.  4. 27. 
rMtlO.8. 

•  Jn.  6.  27. 
«  cp.  62.  4. 
u  cp.  49. 19, 

2a 

V  Mt  It  23. 
z  op.  61.  8. 
Jcr.  82.  40. 
y  Sat  89.  1, 

28,49. 

Hck  la  SI 

3  cp.  55.  5 

y6L9 
a  Ja.  13.  87. 

Ap.  1.  5. 
b  cp.  62.  1!>. 

El  2.  11,  IZ 
c  cp.  60.  9, 

<fJer.8.1i 

An.  19.  7. 
e  Mt.  ft.  25. 

Lo.ia2J. 

Jn.  7.  34 

2C0.&2. 

Ho.  8. 13. 
/let  82. 
g  cp.  43. 14. 
A  MaL  2. 14, 

15. 

<  SaL  130L  7. 
J  SaL  80.  & 

op.  29.  20. 
ft8aL103.lt 

1  cp.  52^  & 


m  Gn.  8.  21 
y  9,  It 
nDi.S2.2. 

o2Co.9.  la 

p  SaL  46.  & 
cp.  61.  6. 

q  cp.  64.  9. 

r  Es.  84.  25 
▼  37.  28. 
>IaL2.& 

•  op^  85.  lOl 

t  Ap.  21. 19. 
u  SaL  91  8. 
vop.4tft. 


4S9 


preclosas,  tus  puertas  de  piedras  de 
carbunclo,  y  todo  tu  t^rmino  de  piedras 
de  buen  gusto. 

13  Y  todos  tus  hSjos  serdn  *ensefiados 
de  Jehovd ;  y  multiplicar&  la  paz  da  tus 
hijos. 

14  Con  justicia  serdsadomada ;  estards 
lej6s  de  opresi6n,  porque  no  temer^sj 
y  de  temor,  porque  no  se  acercar4  &  ti. 

16  Si  alguno  conspirare  contra  ti,  serd 
'sin  mi:  el  que  contra  tl  conspirare, 
delante  de  ti  caerA. 

16  He  aqui  que  yo  cri6  al  herrero  que 
sopla  las  ascuas  en  el  f  uego,  y  que  saca 
la  nerramienta  para  su  obra;  y  yo  he 
cria<1o  al  destruidor  para  destruir. 

17  Toda  herramienta  que  fuere  fabn* 
cada  contra  ti,  no  prosperar4 ;  y  tti  con* 
denards  'toda  lengua  que  se  levantare 
contra  ti  en  juicio.  Esta  es  la  heredad 
de  los'siervos  de  JehovAj^y  su  justicia 
de  por  mi,  dijo  JehovA. 

CAPITULO  65 

A  TODOS  ''los  sedientos:  Venid  & 
las  aguas;  y  los  que  no  tienen 
dinero,  venid,  comprad,  y  corned.  Ve- 
nid, comprad,  ''sin  dinero  y  sin  precio^ 
vino  y  leche. 

2'i  Por  qu6  gastdis  el  dinero  no  en  pan, 
y  vuestro  trabajo  no  en  liartura  ?  Oidme 
atentamente,  y  comed  del  bien,  y  delel- 
tardse  vuestra  alma  con  grosura. 

3  Inclinad  vuestros  oldos,  y  *  venid  a 
mi;  oid,y  vivirivuestraalma;  y*har6 
con  vosotros  pacto  etemo,  ^las  miseri* 
cordias  flrmes  4  David. 

4  He  aqui,  que  yo  lo  di  *por  testigo  & 
los  pueblos,  por  jefe  y  por  maestro  & 
las  naciones. 

6  He  aqui,  llamards  &  gente  ^que  no 
conociste,  y  gentes  que  no  te  conocierou 
correrdn  a  ti ;  por  causa  de  Jehov4  tu 
Dios,  y  del  Santo  de  Israel  ^que  te  ha 
honrado. 

6  *Buscad  &  JehovA  mJentras  puede 
ser  hallado,  llamadle  en  tanto  que  est4 
cercano. 

7  Deje  el  Implo  bu  camino,  y  el  hombre 
micuo  sus  pensamientos :  y  vu61vase  & 
JehovA,  el  cual  tendri  de  61  miserl- 
cordia, y  al  DJos  nuestro,  *el  cual  ser4 
amplio  en  i)erdonar. 

8  Porque  mis  pensamientos  no  son 
vuestros  pensamientos,  ni  vuestros 
caminoa  mis  caminos.  dJjo  Jehov^ 

0  Como  son  m&s  altos  los  cielos  ^que  la 
tierra,  asi  son  mis  caminos  m&s  altos  qua 
vuestros  caminos,  y  mis  pensamientos 
mds  que  vuestros  pensamientos. 

10  Porque  '•como  desclende  de  los 
cielos  la  lluvia,  y  la  nieve,  y  no  vuelv© 
allA,  sino  que  harta  la  tierra,  y  la  hac© 
germinary  producir,  yda^simiente  al 
que  siembra,  y  pan  al  que  come: 

11  Asi  serA  mi  palabra  ?  que  sale  de  ml 
boca:  no  volverA  &  mi  vacia,  antes  har^ 
lo  que  yo  quiero,  y  seri  prosperada  ea 
aquello  para  que  la  envi6. 

12  Porque  con  alegrfa  saldrlis,  y  con 
paz  sereis  vueltos;  los  montes  y  los 
collados  'levantardn  canci6n  delante  de 
vosotros.  y  todos  "  los  ftrboles  del  campo 
dar^n  palmadas  de  aplausa 

13  En  lugar  de  ^Uk  asarza  creoer&  hayt^ 


Ohservancia  del  sdhado. 


ISAfAS  65 


Jdolatria  de  IsraeL 


y  en  lugar  de  la  ortiga  crecerA  anuyin : 
y  serA  a  Jehoy4  *  por  nombre,  par  seual 
etema  que  nunca  serj.  raida. 

CAPItULO  63 

Asf  dijo  JehovA:  Gu'ardad  derecho,  y 

Jr\.  haced  justiciar  <'porque  cercana 

est4  mi  salud  para  venir,  y  ml  justicia 

para  manifestarse. 

2  Bienaventurado  el  hombre  que  esto 
hiciere,  y  el  hijo  del  hombre  que  esto 
abrazare:  ^que  guarda  el  sibado  de 
profanarlo,  y  que  guarda  bu  mano  de 
hacer  todo  mal. 

3  <Y  el  hijo  del  extranjero.  allegado  & 
JehovA,  no  hable  diciendo:  Apartard« 
me  totalmente  JehovA  de  su  pueblo. 
Ni  diga  el  eunuco :  He  aqui  yo  soy  *6rbol 
eeco. 

4  Porque  asf  dijo  JehoTA  &  los  eunu- 
cos  que  Kuardaren  mis  sAbados,  y  es- 
cogieren  lo  que  yo  quiero,  y  abrazaren 
tni  pacto: 

6  Yo  les  dar€  lugar  en  '^mi  casa  y  den- 
tro  de  mis  muros,  "y  nombre  mejor  que 
el  de  hi  jos  6  hi  jas ;  nombre  perpetuoles 
dar6  que  nunca  perecerA. 

6  Y  a  los  hijos  de  los  extranjeros  que 
se  Uegaren  &  JehovA  para  ministrarle, 
y  que  amaren  el  nombre  de  JehovA  para 
ser  sus  siervos :  &  todos  los  que  guarda- 
ren  el  sAbado  de  profanarlo,  y  abrazaren 
mi  pacto, 

7  Yo  los  Uevar^  •'al  monte  de  mi  santi- 
dad«  y  los  recrearS  en  mi  casa  de  oraci6n ; 
•*  sus  holocaustos  y  sus  sacrificios  serin 
eceptos  Bobre  mi  altar j  ^porque  mi 
casa,  casa  de  oraci6n  serA  Ilamada  de 
•todos  los  pueblos. 

8  Dice  el  Sefior  JehovA,  "el  que  junta 
103  echados  de  Israel:  Aua  ^juntar^ 
eobre  61  sus  congregados. 

0  Todas  las  bestias  del  campo,  todas 
las  bestias  del  monte,  venid  a  devorar. 

10  Sus/atalayas  ciegos  son,  todos  ellos 
ignorantes  5  ^  todos  ellos  perros  mudos, 
no  pueden  ladrar;  sofioiientos,  echa- 
dos, aman  el  dormir. 

11  Yesos  perros  ansiosos  no  conocen 
nartura;  y  los  mismos  /pastores  no 
Bupieron  en  tender:  *  todos  ellos  miran 
&  rus  eaminos,  cada  uno  &  su  provecho, 
coda  uno  por  su  cabo. 

12  Venid,  dicen,  tomarfi  vino,  em- 
t>riagu6monos  de  sldra;  "»y  serAel  dla 
de  maiiana  como  este,  6  mucho  m&a  ex* 
celente. 

CAPlTirLO  67 

PEUECE  el  justo.  y  no  hay  quien 
pare  mientes ;  y  los  plos  son  re- 
coKlaos,  y  no  hay  quien  entienda  que 
delante  de  la  aflicci6n  es  recogido  el 
justo. 

2  EntrarA  en  la  paz;  descansarAn  en 
^sus  lechos  todos  los  queandan  delante 
de  Dios, 

8  Mas  vosotros  llegaos  acA.  hijos  de  la 
agorera,  generaci6n  de  adtUtero  y  de 
fomicaria. 

4  jDe  qui6n  os  hab^is  mofado?  Icon- 
tra  qui^n  ensanchasteis  la  boca,  y  alar- 
casteis  la  lengua?  I  No  sois  vosotros 
oUos  rebeldes,  *simiente  mentirosa, 

6  Que  OS  enfervoriz&is  vcon  los  idolos 


a  1  B.  14.  23. 

2  B.  16.  4. 

b  Jer.  la  IL 

cLv.18.21. 


<2op  4d.l3. 

e  Ez.  16. 16. 
25. 
/Ex.  23. 17. 


Ten.  4,  6. 
Bz.  1G.U. 


(IH.23.3. 
cp.  CO  la 
II  ch.  10. 1.  2 

/Ez.  16.  26,26 
y  23.  2-20. 

*  £z.  17.  21 


{Jer.  2  25 
yl8. 12. 

mlTi  8.15. 
n  Jo- 1. 12. 
Ro.  8. 15. 
0  CD.  fiL  12, 

p  Sal.  78. 86. 
9SaL£a2L 


r  op.  2.  2. 
«cp.  14.  82. 
(  £al.  87.  9. 
tt  He.  la  15. 
»cp.  11.  ? 

7  6%  11,  25. 
X  UL  21.  la 
y  cp.  62. 10. 
8  WaL  1.  IL 
acp.  11. 12. 
b  Jo.  10.  16. 

Ef.  L  10. 
a  U.  L  4*. 
d  Zac  2.  la 
«&tL  31  18 
l;i8  «. 

cp.  62.  6. 
g  Fil.  3. 2. 
/i  cp.  61. 1. 
tSaLloaS. 
/  Ez.  S4.  2.  a 
4  q).  67. 17 

Jer.  6.  IJ. 
<liffi.l6.2^ 


/. 


mPr  2a  85, 
cp.  22.  la 
LC12.19 
1  Co.  15.  82. 
n  Jer.  a  22. 
o  cp.  61. 2,  a 
P  He.  la  15w 
q  Kf.  2. 17. 
r  Uch.  2. 88L 

•  Jua.13. 


<  2  Or.  16.14. 
uep.4a.2& 


•cp^iaa 


ai«p.L4. 
yepwL23. 


'*debajo  de  todo  &rbol  umbroso,  que 
''sacrincdis  los  hijos  en  los  valles,  de- 
bajo  de  los  pe£iascos? 

6  £n  las  puUmentadas  piedras  del 
valle  estd  ta  parte ;  ellas,  ellas  son  ta 
suerte :  y  &  ellas  derramaste  libacidn,  y 
ofreciste  presente.  ^Ko  me  tengo  de 
vengar  de  estas  cosas? 

7  Sobre  el  monte  alto  *y  empinado 
pusiste/tucama:  alll  tambidn  subiste 
ft  hacer  sacriflcio. 

8  Y  tras  la  puerta  y  el  nmbral  puslste 
tu recuerdo ;  porque *& otro que 6. mite 
descubriste,  y  subiste,  y  ensanchaste  tu 
cama,  4  hiciste  con  ellos  alianza:<^amas* 
te  su  cama  donde  quiera  que  lavelas. 

9  Y  luiste  al  rey  con  ungtiento,  y  mul- 
tiplicaste  tus  perfumes,  y  enviaste  tus 
embajadores  lejos,  y  te  abatiste  hasta 
el  profundo. 

10  £n  la  multitud  de  tus  caminos  te 
cansaste.  mas  no  dijiste:  'No  hay  rer 
medio ;  hallaste  la  vida  de  tu  mano^ 
por  tanto  no  te  arrepentiste. 

11  ^  Y  **de  qui6n  te  asuetaste  y  temiste^ 
q  ue  ^  has  f  altado  &  la  f  e,  v  no  te  has  acor- 
dado  de  ml,  ni  te  vino  al  pensamientof 
*dNo  he  yodisimulado  desde  tiempos 
antiffuos,  y  nunca  me  has  temido? 

12  Yo  publicarS  tu  justicia  y  tusobraSi 
que  no  te  aprovechar4n. 

13  Cuando  clamares,  Ubrente  tus  alle* 
mdoa ;  empero  &  todos  ellos  llevarA  el 
viento,  un  soplolos  arrebatar4;  'mas 
el  que  en  mi  espera,  'tendri  la  tierra 
por  heredad,  y  poseerd  el "  monte  de  ml 
santi  dad. 

14  Y  diri:  ^Allanad,  allanad;  barred 
el  camino,  quitad  los  tropiezos  del 
camino  de  mi  pueblo. 

16  Porque  asl  dijo  el  Alto  y  Sublime, 
el  que  nabita  la  etemidad.  y  *cuyo 
nombre  es  el  Santo:  Yo  habito  en  la 
altura  y  la  ^^santidad,  y  *con  el  que* 
brantado  y  humilde  de  espiritu,  para 
hacer  vivir  el  espiritu  *de  los  humildes, 
y  pava  viviflcar  el  coraz6n  de  los  que* 
brantados. 

13  Porque  no  tengo  <de  contender  para 
siempre,  ni  para  siempre  me  he  de  eno* 
jar:  pues  decaeria  ante  ml  el  espiritu, 
y  las  almas  'que  vo  he  criado. 

17  Por  la  iniquidad  de  bu  codicia  me 
enoj6  y  herile.  escondl  mi  rostro  y  en- 
sa£i^me ;  y  f  ue  61  rebelde  por  el  camino 
de  su  coraz6n. 

18  Visto  he  sus  camfnos,  y  "le  sanare, 
y  le-pastor^ff^.'^y  dar6ie  consolaciones, 
&  61  y  &  ''sus  enlutados. 

19  Crio^fruto  de  labios:  *Paz,  paz  a! 
'lejano  y  al  cercano,  dijo  Jehovd;  y 
sanar^lo. 

20  Mas  los  implos  'son  como  la  mar 
en  tempestad,  que  no  puede  estarse 
quieta,  y  bus  aguas  arrojan  cieno  y 
lodo. 

21  No  hay  paz,  *'dijo  ml  Dlos,  para  los 
ilmpios. 

CAPiTUL0  68 
•  /^LAMA  &  voz  en  cueUo,  no  te  de- 

Kj  tengas;  aba  tu  voz  oomo  trom- 
peta,  y  anuncia&  mi  pueblo  su  rebelidn, 
y  a  la  casa  de  Jacob  bu  peoado. 

2  Que  me  buscan  cada  dla,  y  quleren 


439 


El  verdadero  ayuno. 


ISAfilS  58 


Pecados  de  IsraeL 


saber  mla  caminos,  como  gente  one 
hubiese  obrado  justicia,  y  que  no  bu- 
biese  dejado  el  derecho  de  su  Dios: 
pregtiiitanme  derechoa  de  justicia,  y 
*quieren  acercarse  4  Dios. 

3  iPor  qu^r  di^en^  ayunamos,  &y  n& 
hicista  caso;  <*humillamo3  nueatras 
almas,  y  no  te  diste  por  entendido? 
He  aquf  queen  el  dia  de  vuestro  ayuno 
hall^is  lo  que  quereis,  y  todos  deman- 
d^is  vuestras  haciendas. 

4  He?  aqui  ^ue  para  contiendas  y  de- 
bates. ayunMs^  y  para  herir  con  el  pniio 
inicuamente;  no  ayun^is  como  liov-, 
/para  que  vuestia  vo2^  sea  oida  en^  lo 
alto. 

6  iEs  tal  el  ayuno  qua  yo  escogl,  que 
de  dia  afiija  el  nombresu  alma,  que  en- 
corve  su  cabeza  como  iunco,  y  hajra 
cama  de  saco  y  de  cenlza?  (jLlamareis 
esto  ayuno,  y  dia  agradable  ^  Jehov4? 

6  iNo  es  antes  el  ayuno  que  yo  escogi, 
desatar  las  ligaduras  ae  impiedad, 
'deshacer  los  naces  de  opresidn,  .^y 
dejar  ir  libres  &  los  quebrantados»  y 
flue  romp^iatodo  yugo? 

?  *iNo  ea  que  partas  tu  paa  con  el 
hambriento,.  y  Su  los  pobrea  eirrantes 
mefcas  en  casa  j  qua  cuando  vieres  al 
deanudo,  lo  cubras»  y  no  te  escondaade 
tucarne? 

aEntonces  nacerd  tu  luz  como  el  alba. 
*y  tu  salud  se  dejar4  ver  presto  ;  6  iTa 
tujusticia  delante  de  ti,  y  "la  gloria  de 
Jenov4  serA  tu  retaguardia. 

9  Entonces  invocards,  y  oirte  ha  Jer 
hovd }  clamards,  y  dir4  61  s  Heme  aqui. 
Si  quitares  de  en  medio  de  ti  el  yugo, 
«el  extender  el  dedo,  y  'bablar  vani- 
fladt 

10  Y  si  derramares  tu  alma  al  ham- 
briento,  y  saciares  el  alma  afligida,  en 
Ia3>tinieblaanacer4  tu  luz,  y  tu  oscuri- 
dad  ser4  como  elmediodiai 

1%  Y  Jehov^  te  pastoreora  siempre,  y 
en  las  sequias  hartar^  tu  alma,  y  en- 
gordax^  tua  huesos;  y  serda  *com0 
nuerta  de  riego,  y  como  manadero  de 
aguas,  cuyaa  aguag  nunca  faltan. 

12  Y  edificar^n  "log  de  ti  los  desiertos 
antiguoa ;  loa  cimientoa  de  generacidn 
y  generaci6n  levantar^s :  y  serd,s  Uama- 
aa  reparador  de  portillos,  restaurador 
de  calzadas  para  habitar„ 

13  *Si  retrajerea  del  s^bado  tu  pie,,  de 
hacer  tu  voluntad  en  mi  dia  santo,  y  al 
Bibadollamarea  delicias,  santo,  glorio- 
BO  de  Jehov4 ;  y  lo  venerares,  no  ha- 
clendo  tus  caminos,  ni  buscanda  tu 
Toluntad,  ni  hablando  tus  palabraa: 

14  Entonces  te  deleitaris  en  JehovA ; 
y  yo  te  har6  ^'subir  Bobre  las  alturaa  de 
Uk  tierra,  y  te  darS  &  comer  la  heredad 
de  Jacob  tu  padre:  *porque  la  boca  de 
Jehov4^  lo  ba  hablado. 

GAPiTULO  59 
TCTE  aqui  <'que  no  se  ha  acorfcado  la 
XX  mano  de  Jehov^  para  salvar,  ni 
hase  agravado  su  oldo  para  oir: 

2/Mas  vuestraa  iniquidades^han  hecho 
dlvisi6n  entre  vosotros  y  vuestro  Dios, 
F  vuestros  pecados  ban  hecho  ocultar 
6U  rostro  de  vo8otR3s«  para  no  oir. 

8  PoK^ue  ivuestxas  manos  est&n  con- 


a  ML  IS.  20, 

21 

b  Mai.  S.  14. 
e  cp.  66,  IG. 

Jer.  2.  85 

y  25.  SI. 
dLv.  J6  20. 
e  Sat  ?.  14. 


/Mfe&7. 
/Bo.  a  15-17. 


h  Sal.  ns.  B. 

Pk2.13 
iNekS. 

10-12. 

ALc.3.  II. 
^J«r.  &la. 

m  Dfc.  28.  ^. 
Jobs.  14. 

n  Jer.  8.  22 
y30.17 
0  cp.  Sa  12. 

p  op.  38. 14. 


7  Pk  e.  13 
rSaL12.a 


,  8  Jer,  81. 12, 

'*Mt.l2.34, 

KNeh  4.  a 
17-21. 
cp.  61.  4. 


V  Neh.  10.  St 
y  13.  l.V-22; 
cp.  66*2, 4, 6. 

X  cp.  C3.  5., 
£z.22.S0^ 


yDt.32.13. 
z  cp.  SU  10, 
Ef.  6.  14. 
a  cp.  1,  20. 
b  cp.  61.  2. 

<fNm.  11.21 
cp.  50.  2. 

*  cp.  41. 1, 

/cp.6a.l 
y  64.  7. 
^SaLliaa 

h  Ap.  i2i  n. 

!<ep.  I.I5< 

400 


taminadas  do  sangre,  y  vuestros  dedos 
de  iniquidad ;  vuestros  labioa  pronun- 
cian  mentira,  habla  maldad  vuestm 

lengua.  .       ,  

4  No  hay  guien  clame  por  la  3usticia, 
''ni  quien  juzgue  por  la  verdad:  eon- 
fian  ea  vanidad,  y  habian  vanidades; 
'conciben  trabajo,  y  paren  iniquidad. 

6  Ponen  huevoa  de  Aspides,  y  tejen 
telaa  de  arafias:  el  que  comieredesus 
huevos,  morird;  y  sito  apretaren,  sal- 
dr^  un  basilisca 

0  Sus  telaa  no  servlr^n  para  vestir,  nl 
de  sus  obras  8er5.n  cubiertos :  sus  obras 
son  obraade  iniquidad,  y  obrade  raping 
estA  en  sus  manos^ 

7  Sus  pies  corren  ai  mal.  ^y  se  apre^ 
suran  paraderramar  la  sangre  inocente; 
sus  pensamientos,  pensamientoa  de 
iniquidad,  destruccidn  y  quebranta- 
miento  en  sua  caminos. 

8  No  Gonocieron  camino  de  paz,  m 
liay derecho  en  sus  caminos:  *susvere« 
das  son  torcidas ;  cualquiera  que  por 
ellas  f  uere,  no  conocer4  paa. 

9  Por  esto  se  alej6  de  nosotros  el'juicio, 
y  no  nos  alcanz6  justicia :  ^esperamos 
mz.  y  he  aqui  tinieblas;  resplaiidSores,y 
andamos  en  oscuridadv 

10  Palpamos  la  pared  '"coaao^cfegoa,  y 
andamos  ^  tiento  como  sin  ojoB ;  tro- 
pezamos  al  medlio  d!a  como  de  nochei 
estamos  en  oscuros  lugares  como  muei* 
tos, 

;  11  Aullamog^  como  gsgs  todos  nos- 
otroa,  y^gemimos  lastimeramentecomo 
palomas:  esperamos  juicfo^y^alo  hay; 
salud,  y  afejdse  de  nosotros; 

12  Porque  nuestras  rebeliones  se  ban 
multipbcado  delante  deti,  y  nuestros 
pecados  han  atestiguado  contra  nos- 
otros ;  porque  con  nosotroaest&n  nues- 
tras iniquidades,  y  conocemos  nuestros 
pecados: 

13  El  prevaricar  y  mentir  contra  Je^ 
hova,  y  tornar  de  en  poa  de  nuestro 
Dios;  el  hablar  calumnia  y  rebelidn,. 
concebir  y  ^profeiir  d^  coraz6n-  palia- 
bras  de  mentira. 

14  Y  el  derecho  s&  retird.  y  la  'Jusfcicift 
se  puso  le  jo.s :  porque  la  verdad  tropezd 
en  la  plaza,  y  l^a  equidad  no  pmdo 
venir. 

16  Y  la  verdad  fu€  detenida;  y  el  que 
seapart6  del  mal,  fu6  puesto  en  presaj 
y  vidlo  Jehov^,.  y  desagrad6  en  sua  ojog^ 
porque  perecio  el  derecho. 

16  *  Y  vi6  que  no  habia  bombre,  y  ma* 
ravill6se  que  no  hubiera  quien  se  inter- 
pusiese;  y  8alv61o  su  brazo,  y  afirm6le 
su  misma  justicia. 

17  Puea  de  justicia  se  vistifi'^Gomcsdie 
loriga,  coa  capacete  de  salud  ei*  sti 
cabeza :  y  visti<5se  de  *  vestido  de^  venv- 
ganza  por  vestidurayy  cubriOse  de  ceto 
como  de  man  to, 

18  Como  para  retribuir,  como  *pam 
retornar  fra  &  sua  enemigosr  V  dar  e! 
pago  4  sus  adversaries  v  el  pagor  dar&  & 

19  ^Y  temerdn  desde  el  cjccidente  el 
nombre  de  Jehov^i,  y  desde  el  naci- 
miento  del  sol  su  giona *  porq«e  vendr^ 
el  enemigo  *como  rfo,  ma»  el  espMtu 
de  Jebov&  levantarS  bandera  coniza  €L 


Jerusalem  restaurada 


ISAfAS  69 


en  gloria  ypaeu 


.20  Y  "vendrA  el  Redentor  &  Si6n,  y  & 
los  que  86  volvieren  de  la  iniquidad  en 
Jacob,  dice  Jehov^ 
21  Y  <ieste  ser4  mi  pacto  con  ellos,  dijo 
Jehov^:  El  espiritu  mio  que  est^  sobre 
ti,  y  *mis  palabras  que  puse  en  tu  boca, 
no  faltardn  de  tu  boca,  ni  de  la  boca  de 
tu  simiente,  d  de  la  boca  de  la  simiente 
de  tu  simiente,  dijo  Jehov^,  desde 
ahora  y  para  siempre. 

CAPITULO  60 
TEVAnTATE,  resplandece;  que  ha 
JLJ  venido  tu  lumbre,  y  *la  gloria  de 
JehoY^  ha  nacido  sobre  ti. 

2  Porque  he  aqui  que  tinieblas  cubri* 
ri,n  la  lierra,  y  oscuridad  los  pueblos : 
mas  sobre  ti  nacer4  Jehovi,  y  sobre  ti 
6er4  vista  su  gloria. 
,8  Y*andar4n  las  gentes  &  tu  luz,  iy 
los  reyes  al  resplandor  de  tu  nacimien- 
to. 

4  Alza  tus  ojos  en  derredor,  y  mira: 
todos  estos  Be  han  juntado,  *'vinieron 
&  ti:  tus  hijos  vendrdn  de  lejos, 
y  tus  hijas  sobre  el  lado  serin  cria- 
daa 

6  Entonces  verds  y  resplandecerds:  y 
se  maraviilard  y  ensanchard  tu  corazon, 

Eue  se  haya  vuelto  &  ti  *'la  multitud  de 
b  mar,  y  la  f  ortaleza  de  las  gentes  haya 
venido  a  ti. 

6  Multitud  de  camellos  te  cubriri, 
dromedarios  de  Madiin  y  de  ^Epba; 
vendrUn  todos  los  de  Seba;  traerdn 
i'oro  6  incienso,  y  publicardn  alabanzas 
de  Jehovfi. 

7  Todo  el  ganado  de  *  Cedar  serA  iun- 
tado  para  ti :  carneros  de  *Nebayoth  te 
serAn  eervidos:  *  serin  ofrecidos  con 
agrado  sobre  mi  altar,  y  gloriflcarg  la 
casa  de  mi  gloria. 

8  jQui^nes  son  estos  que  vuelan  como 
cubes,  y  como  palomas  6,  sus  venta- 
Das? 

9  Ciertamente  *i  ml  esperarin  las 
Islas,  y  las  naves  de  Tarsls  desde  el 
principio,  para  *  traer  tus  hijos  de  lejos, 
**Bu  Plata  y  su  oro  con  ellos,  "al  nombre 
de  Jehovi  tu  Dios,  v  al  Santo  de  Israel, 
*que  te  ha  gloriflcado. 

10  Y«los  hijos  de  los  extranjeros  edi- 
flcarin  tus  muros,  "y  sus  reves  te  ser- 
vlrin ;  porque  'en  mi  ira  te  herij  "mas 
en  mi  buenavoluntad  tendr6  deti  mise- 
ricordia. 

11  Tus  ^puertas  estarin  de  contmuo 
abiertas;  no  se  cerrarin  de  dia  ni 
de  noche:  para  que  sea  traida  &  ti 
f ortaleza  de  gentes,  "*y  bus  reyes  con- 
ducidos. 

12  Porque  la  gente  W6el  remo  que  no 
te  sirviere,  perecerd;  y  del  todo  serin 

13  La  gloria  del  LIbano  <Wvendr4  6, 
ti,**hayas,  pinos,  y  bojes  juntamente, 
para  decorar  el  lugar  de  mi  santua- 
rio;  y  yo  ^^honrare  el  lugar  de  mis 
pies. 

14  Y  vendrin  &  ti  humillados  los 
liijos  de  los  que  te  afligieron,  «<y  i  las 
pisadas  de  tus  pies  se  encorvarin 
todos  los  queteescameclan,  yllamarte 
han  MCiudad  de  Jehov^,  »B16n  del 
6&nto  de  Israel. 


aRo.lt.  26, 27. 
b  cp.  6i.  6. 

e  Sal.  47.  ■?. 
dJut.Sl.ZL 

He.  8.  10 

y  10. 16. 
«  cp  61. 16. 
/cp.  49.  23 

yCl.  6 

yCS.11.12. 
g  cp.  43.  8. 
ASaL132.2. 

i  Mai  4.2. 
/  cp.  20.  L 
k  vera.  5,  IL 

cp.  42.  6. 
I  vers.  lOi  U, 

16. 

cp.  49. 23. 

Ap.  21.  24. 
n  cp.  61.  11. 
n  Ap.  2L  23 

y2i6. 

0  cp.  49.  20-22, 
p  Sal.  27.  I4 

q  Am.  8.  9. 
r  cp.  55.  6. 
Eo.  11.25. 
8  cp.  ,^2.  1. 

2P.&ia 
t  cp.  CI.  a 

Mt.  15. 13. 

Jn.  15.  2. 
u  cp.  64.  8. 

Ef.2.  10. 
»  Gn.  25.  4. 
x.Mt.ia31,S2. 
y  cp.  61. 6. 

Wt.  2. 11. 
«  Gn.  25.  13. 

SaL  120. 6. 
a  Lfi.  4.  18, 19. 
b  cp.  66.  2a 
eBb\.45.7. 
d  Mr.  1.88. 
«  cp.  29. 19. 
/Sal.  147.  a 

cp.  57.  15. 
ff  Lt.  25.  10. 
k  Bal.  72. 10. 
i  Lv.  25,  9. 
J  cp.  84.  8 

y66. 14. 

Mai.  4.  1,  a 

218.1.7,8,9. 
k  cp.  14.  2. 

Ga  4.  26 

1  cp.  67. 18. 
m  Sal.  68.  80. 

Zao.  14.  14. 
n  Jer.  a  17. 
0  cp.  6&  6. 
P  Sal.  80.  11. 
q  cp.  66,  8,  & 
r  Sal.  45.  7. 
8V«r.  a 
t  cp.  57. 17. 
u  cp.  64.  7,  a 

V  cp.  67.  6. 
cp.  60.  21. 

V  Ap.  2L  25. 

2  cp.  49.  8. 
Ez.S&.lQi, 
S3-3& 

aa  Ap.  21. 24. 
bb  Za&  14. 17, 

19. 
ee  Ef.  2, 12. 
dd  cp.  85.  2. 
ee  en.  41.  19. 
//Ex.19.6. 

c^  66.  2L 

1  P.  2.  9. 
gg  1  Cr.  28.  2. 
tih  cp.  60.  6^  6, 

11.16. 

a  op.  49. 23. 
jj  cp.  40.  a, 

Zao.  9. 12. 
U  Sal.  46. 4. 
U  He.  12,  22. 

Ap^lll. 

^1 


16  En  lu^r  de  que  has  sido  &  desechada 
y  aborrecida,  y  que  no  habia  quien  por 
ti  pasase,  ponerte  he  en  *  gloria  per- 
petua,  gozo  de  generacidn  y  genera* 
ci6n. 

^16  Y  mamards  la  leche  de  las  gentes, 
/el  pecho  de  los  reyes  mamaris;  y 
conoceris  que  ^  yo  Jebovi  soy  el  Salva- 
dor tuyo,  y  Kedentor  tuyo,  '^el  Fuerte 
ae  Jacob. 

17  En  vez  de  cobre  traerS  oro,  y  por 
hierro  Plata,  y  por  madera  metal,  y  en 
lugar  de  niedras  hierro ;  y  pondr^  paz 
por  tu  tributo,  y  justicia  por  tus  ezao* 
torea 

18  Nunca  mis  se  oiri  en  tu  tierra 
violencia,  destrucci6n  ni  quebranta- 
miento  en  tus  t^rminos;  /mas  i  tus 
muros  llamaris  Salud,  y  a  tus  puertas 
"*  .Alabanza 

19  El  sol  '^nunca  mis  te  serviri  de  luz 
para  el  dia,  ni  el  resplandor  de  la  luna 
te  alumbrari;  sino  que  Jehovi  te  seri 
por  P  luz  perpetua,  y  el  Dios  tuyo  por  tu 
gloria. 

20  No  86  pondri  ?  jamis  tu  sol,  nl 
menguari  tu  luna:  porque  te  sera  Je* 
hova  por  luz  perpetua,  y  los  dias  de  tu 
luto  serin  acabados. 

21  Y  tu  pueblo,  'todos  ellos  serin 
justos,  para  siempre  heredarin  la 
tierra;  *renuevos  de  mi  plantio,  **obia 
de  mis  manos,  para  glorificarme. 

22  El  pequeno  seri  por  mil,  ^el  menor, 
por  gente  fuerte,  Yo  Jehovi  4  sa 
tiempo  har6  que  esto  sea  prestoi. 

CAPlTULO  61 

EL  ^espiritu  del  Senor  Jehovi  es 
Bobre  mi,  *  porque  me  ungi6  Je- 
hovi ;  hame  en  viado  i  <i  predicar  buenaa 
nuevas  i  los  ^abatidos,  /i  vendar  i  los 
quebrantados  de  coraz6n,  ^i  publicar 
libertad  i  los  cautivos,  y  4  los  presos 
abertura  de  la  circel : 

2  <  A  promulgar  ano  de  la  buena  volun* 
tad  de  Jehovi,  v  ^dia  de  venganza  del 
Dios  nuestro;  «i  consolar  4  todos  los 
enlutados; 

3  A  ordenar  i  Si6n  i  los  enlutados; 
^para  darles  gloria  eh  lugar  de  ceniza, 
•"oleodegozo  en  lugar  del  luto.manto 
de  alegria  en  lugar  del  espiritu  angus- 
tiado^  y  serin  namados  *'irboles  de 
justicia, 'plantio  de  Jehovi,  paragloria 
suya. 

4*Y€dificarin  losdesiertos  antiguos, 
y  levantarin  losasoiamientos  primeros, 
restaurarin  las  ciudades  asoladas, 
3  asolamientos  de  tnuchas  genera- 
clones. 

6  Y  *''estarin  extranjeros,  y  apacen- 
tarin  vuestras  ovejas.  y  los  extranos 
serin  vuestros  labradores  y  vuestros 
vin adores.  .    „ 

6  //Y  vosotros  serais  llamados  sacer- 
dotes  de  Jehovi^  ministros  del  Dios 
nuestro  serais  dichos:  '^comer6is  las 
riquezas  de  las  gentes,  ycon  su  gloria 
serais  sublimes.  ,  , . 

7  En  lugar  de  //vuestra  doble  confa- 
si6n,  y  de  vuestradeshonra,  osalabarin 
en  sus  heredadest  por  lo  cual  en  sus 
tierras  poseerin  dObladOb  7  teadx&o 
perpetuo  gozow 


Gloria  de  JerusaZem. 


ISAfAS  61 


Acetones  de  graciaSf 


8  Porque  yo  JehovA  soy  amador  del 
derecho.  *aborrecedor  del  latrocinio 
para  hoiocausto;  por  tan  to  afirmar6  en 
verdad  su  obra.  y  hard 'con  ellos  pacto 
perpetuo. 

9  '  Y  la  simiente  de  ellos  serd  conocida 
©ntre  las  gentes,  y  bus  renuevos  en 
medio  de  los  pueblos ;  todos  los  que  los 
vieren,  los  conocer^n,  que  son  simiente 
bendita  de  JeliovA.  ,        _. 

10  £n  gran  manera  me  gozare  en  Je- 
hov^,  mi  alma  se  alegrarA  en  mi  Dios ; 
porque /me  visti6  de  vestidos  de  salud. 
Todedme  de  manto  de  j  usticia,  ^  como  a 
novio  me  atavi6,  y  como  &  novia  com- 
puesta  de  sus  joyas. 

11  Porque  como  la  tierra  produce  bu 
Tenuevo,  y  como  el  huerto  nace  brotar 
£u  simiente,  asl  el  Senor  Jehovd  har^ 
brotar  justicia  y  alabanza  delante  de 
todas  las  gentes. 

CAPf TULO  62 
"DOR  amor  de  Sidn  no  callarg,  y  por 
X  amor  de  Jerusalem  no  he  de  parar, 
hasta  que  saiga  como  res^landor  'su 
justicia.  y  su  salud  se  encienda  como 
unaantorcha.  ,  ... 

2  •"Entonces  ver^n  las  gentes  tu  jus- 
ticia, y  »» todos  los  reyes  tu  gloria ;  *y 
te  sera  puesto  un  nombre  nuevo,  que  la 
lK)ca  de  Jehova  nombrarl 

3  Y  ser^s*  corona  de  gloria  en  la  mano 
de  Jehov5«  y  diadema  de  reino  en  la 
mano  del  Dios  tuyo.       ^     ^ 

4  «Nunca  m^s  te  llamaran  •^Desampa- 
Ktda,  ni  tu  tierra  se  dir4  mis  Asola- 
miento;  sinoqueser^UamadaHephzi- 
bah,  y  tu  tierra,  Beulah>  porque  el 
•imor  de  Jehov4  serd  en  ti,  y  tu  tierra 
seri  casada. 

6  Pues  como  el  mancebo  se  casa  con 
la  virgen,  se  casardn  contigo  tus 
hijos ;  y  como  el  gozo  del  esposo  con 
la  esposa,  asl  se  'gozar4  contigo  el 
Dios  tuyo.  .   , 

eSobre  tus  muros,  oh  Jerusalem.  *he 
puesto  guardas ;  todo  el  dia  y  toda  la 
noche  no  callarin  jamds.  Los  que  os 
acordiis  de  Jehovd,  no  ces6is, 

7  Ni  le  deis  tregua,  hasta  que  conflrme, 

J'  hasta  que  ponga  &  Jerusalem  en 
alabanza  en  la  tierra. 

8  Jur6  Jehovi  T)or  su  mano  aerecba,  y 
por  el  brazo  ae  su  fortaleza:  Oue 
jiamAs  /dar6  tu  trigo  por  comida  &  tus 
enemigos,  ni  beberdn  los  extrauos  el 
vino  que  tti  trabajaste: 

9  Mas  los  que  lo  allegaron  lo  comeran, 
y  alabardn  &  Jehov4;  y  los  q^ue  lo 
cogieron,  lo  beberda  ^en  los  atrios  de 
mfsantuario. 

10  Paead,  pasad  por  las  puertas;  »ba- 
tree  el  camino  al  pueblo;  allanad, 
Blianad  la  calzada,  qui  tad  las  pie- 
dras,^alzad  pend6n  a  los  pueblos. 

11  He  aqui  que  Jehov4  hizo  oir  hasta 
lotiltimode  la  tierra:  'Decid  &  la  hija 
deSi6n:  '"He  aqui  viene  tu  Salvador; 
he  aqui  *8u  recompensa  con  €1,  y 
delante  de  61  su  obra.         . ,     ^     . 

12  Y  llamarles  han  ''Pueblo,  Santo, 
'Redimidos  de  Jehovi;  y  A  ti  te  11a- 
maraa  Ciudad  Buscada,  '^no  desampa- 
fada. 


Mali.  U 
frop.816. 

«ep.  64.a 


<IAp.19.13. 


«  Lm.  1.  V*. 

Ap.  14.  20 

y  19.  15. 
/SaL  iai9, 

16. 
*  cp.  49. 18. 

Ap.  21.  2. 
h  cp.  84.  8. 
i  opw  62. 12. 

/Sal.  22.lt 
J  a.  16. 82. 

top.  69. 16. 


i  Pr.  1 18. 


n»  Sal.  98.  2. 
n  cp.  60.  & 
0  cp.  65. 15, 

Ad.  2  17 

y5.12. 
p  Zao.  9. 16. 


7  08.  L  10. 
1  P.  2. 10. 

r  cp.  49.  11 
yeo.  15. 

8  .lue.  10. 16. 
Zao.  2l  8. 

t  Ex.  8a  14. 

Hch.  7. 88. 
'( Sal.  74.  2. 
*'cp  46.8 
X  Ex.  15.  24 

T23.2L 

Km.  14. 11. 
tf  Sal.  78.  40. 

£f.  4.  80 
z  cp.  65.  19. 
a  SaL  78. 85. 
b  Ez.  a  17 
e  Ex.  14.  UO 

y82.ll.12. 

icp  CL  It 
Sof.  8.  2a 
tfEx.14.2L 

/DL  28.  81, 
83. 
Jer.  1. 17. 


g  Dt  11 12 

y  14.  23.  26. 
h  cp.  40.  8 

y  67. 14. 
i  SaL  83. 14. 
/  ca  49.  22. 
*  Jer.  8L  20. 

Os.  11.  8. 
/  Zaa  9.  9. 
m  cp.  46.  13. 
n  Dt.  82.  6. 

1  Or.  29.  la 

cp.64.8. 
0  cp.  4a  10. 
;>  cp.  6&  18. 
9  cp.  85.  a 
r  ver.  4. 
t  SaL  119.  la 

t  cp.  6.  la 

Jb.12.40. 


CAPlTULO  63 
i/^UliN"  es  6ste  que  viene  de  Kdom. 
\cJ.  deBosra^con  vestidos  bermejos? 
^  l€ste  hermoso  en  su  vestido,  quo 
marcha  en  la  grandeza  de  su  poder? 
Yo,  el  que  habio  en  Justicia,  grande 
para  salvar. 

2  dPor  qu6  es  bermejo  <*  tu  vestido,  y 
tus  ropas  como  del  que  ha  pisado  en 

3  JPisado  he  yo  solo  el  lagar,  *y  de  los 
pueblos  nadie  f u6  conmigo :  pis^los  con 
mi  ira,  y  holl61os  con  mi  furor;  y  su 
sangre  salpic6  mis  vestidos,  y  ensuci^ 
todas  mis  ropas. 

4  Porque  el  dia  *de  la  venganza  est4 
en  mi  coraz6n.  y  el  ano  de  <mia  redi* 
midos  es  venido. 

6  Y  mir6,  y>no  habia  quien  ayudara,  y 
maravill6me  que  no  hubiera  quien 
sustentase:  ^y  salv6me  ml  brazo,  y 
sostiivome  mi  ira. 

6  Y  con  mi  ira  hollfi  los  pueblos,  y 
embriagu61o3  de  mi  furor,  y  derribe  & 
tierra  su  fortaleza. 

7  De  las  misericordias  de  Jehov4  hare 
memoria,  de  las  alabanzas  de  Jehov4, 
conforme  6.  todo  lo  que  Jehov4  nos  ha 
dado,  y  de  la  grandeza  de  su  benefl- 
cencia  hacia  la  casa  de  Israel,  que  les 
ha  hecho  segun  sus  misericoraias,  y 
segtin  la  multitud  de  sus  miseraciones. 

8  Porque  dijo :  Ciertamente  mi  pueblo 
son,  hijos  que  no  mienten;  y  fu6  6U 
Salvador, 

0  *En  toda  angustia  de  ellos  €1  fu5 
angustiado,  y  ^el  dngel  de  su  faz  los 
salv62  en  su  amor  y  en  su  ciemencia 
^los redimi6,  y  "los  trajo,  y  los  levant6 
todos  los  dias  del  siglo.      , ,      ..  *  , , 

10  *Mas  ellos  fueron  rebeldes,  ^e  hi- 
cieron  enojar  su  esplritu  santo ;  por  lo 
cual  se  les  vclvi6  enemigo,  y  61  mismo 
pele6  contra  ellos. 

11  *Empero  acord6se  de  los  dfas  an- 
tiguos,  de  Mois6s  y  de  su  pueblo, 
i'iciendo:  ^D6nde  est4  el  que  ^les  hizo 
subir  de  la  mar  con  el  pastor  de  su 
rebano?  dd6nde  el  que  puso  eu  medio 
de  61  8U.espiritu  santo? 

12  lEi  que  los  gui6  por  la  diestra  de 
Moists  con  el  brazo  de  su  gloria:  'el 
que  rompi6  las  aguas  delante  de  ellos» 
naci^ndose  asl  nombre  perpetuo? 

13  ^£1  que  los  condujo  por  los  abismo^ 
como  un  caballo  por  el  desierto,  sin 
que  tropezaran? 

14  El  espiritu  de  Jehov4  los  pastoretf, 
como  &  una  bestia  que  desciende  al 
valle;  asi  pastoreaste  tu  pueblo,  para 
hacerte  nombre  glorioso, 

16  Mira  desde  el  cielo,  y  contempla 
'desde  la  morada  de  tu  santidad  y  de 
tu  gloria:  id6nde  est&  tu  celo,  y  tu 
fortaleza,^la  conmoci6n  de  tusentranas 
y  de  tus  miseraciones  para  conmigo? 
ihanse  estrechado?  , 

16  Tti  empero**eres  nuestro  padre,  si 
bien  Abraham  nos  ignora,  6  Israel  no 
nos  conoce:  tti,  oh  Jenovi,  eres  nuestro 
padre;  nuestro  Redentor  perpetuo  es 
tu  nombre. 

17  i  Por  qu6,  oh  Jehovd,  *  hos  has  hecho 
errar  de  tus  caminos,  y  'endureciste 


4^ 


•9  siiplieets  dd  puebto* 


ISAtAS  63 


Promesas  de  salvacidn. 


cuestro  coraz<5n  6,  tu  temor?  *  Vufilvete 
por  amor  de  tus  siervos,  por  las  tribus 
GQ  tu  heredad. 

18  Por  poco  tlempo  lo  posey6  «^el 
pueblo  de  tu  santidadt  nuestros  ene- 
mfgos  ban  hollado  tu  santuario. 

19Hemoa  venido  & ser  como  aquellos 
de  quienes  nunca  te  enseiloreaste,  eg- 
fere  los  cualea  nunca  f  u6  llamado  tu 
nombre. 

CAPf  TULO  64 

f  f\E  81  ^rompieses  log  clelos,  v  des- 
V^  cendieras,  t/  &  tu  presencia  se 
escurriesen  los  montes, 
2  Como  f  uego  abrasador  de  f undlclones, 
f uego  que  Race  hervir  las  aguas,  para 
que  bicleras  notorio  tu  nombre  a  tus 
enemigos,  y  las  gentes  temblasen  ^  tu 
presencia! 

5  Cuando,  "hacfendo  terriblezas  cua- 
les  nunca  esperdbamos,  desc^udiste, 
fiuyeron  los  montes  delante  de  ti. 

4  Ni  nunca  oyeron,  Pni  oldos  per- 
cibieron.  ni  ojo  ha  visto  Dios  fuera  de 
ti»  que  hiciese  por  el  que  en  61  espera. 

6  vSaliste  al  encuentro  al  que  con 
alegrfa  obraba  Justicia,  &  los  que  se 
acordaban  de  ti  en  tus  caminos:  he 
aqul,  tti  te  enojaste  porque  pecamos ; 
en  esos  hay  perpetuidad,  y  seremos 
salvos.        .   . 

6  **Si  blen  todos  nosotros  somos  como 
Euciedad,  y  'todas  nuestras  justicias 
como  trapo  de  inmundicia ;  y  'caf mos 
todos  nosotros  como  la  hoja,  y  nuestras 
tnaldades  nos  llevaron  como  viento. 

7  Y  nadie  hay  que  invoque  tu  nombre, 
que  se  despierte  para  tenerte ;  por  lo 
cual  *escondiste  de  nosotros  tu  rostro, 
y  nos  dejaste  marchitar  en  poder  de 
nuestras  maldades. 

8  Ahora  pues,  Jehovd,  «tu  eres  nuestro 
padre;  nosotros  lodo,  *y  tii  el  que  nos 
formaste;  asi  que/obra  de  tus  manos, 
todos  nosotros. 

9  No  te  aires,  oh  Jehov^,  sobremanera, 
ni  tenffas  peri>etua  memoria  de  la  ini- 
quidad:  he  aqui  mira  ahora,  'pueblo 
tuyo  8omo8  todos  nosotros. 

10  Tus  santas  ciudades  estdn  destertas, 
Si6n  es  un  desierto,  Jerusalem  una 
soledad. 

11  La  casa  de  nuestro  santuario  y  de 
nuestra  gloria,  en  la  cual  te  alabaron 
nuestros  padres,  <fu6  consumida  al 
fuego;  y  todas  nuestras  cosas  preciosas 
nan  sido  destruidas.  »  ,    ,  , 

12  iTe  estaris  quieto.  *oh  JehoivA, 
Eobre  estas  cosas?  ^callarasa  y  nos 
afiiglr&s  sobremanera? 

CAPlTULO  65 

X?iVi  'buscado  de  los  que  no  pregun- 
Ju  taban  por  tni:  ful  hallado  d©  los 
que  no  me  buscaban,  Dije  &  »*gente 
que  no  invocaba  ml  nombre  x  Heme 
&quf,  heme  aquL  ,      •   -*    ^ 

2  ^Extendi  mis  manos  todo  el  dia  a 
pueblo  rebelde,  el  cual  anda  por  cammo 
no  bueno,  en  pos  de  sus  pensamientos; 

8  Pueblo 'que  en  mi  cara  me  provoca 
de  Gontinuo  &  In^  ''sacrificando  en 


a  Nm.  la  sa. 

6aL  9a  Vk 

25. 
«Dt.  18.11 
d  Dt.  7.  G. 

cp.  62. 12. 
(f  cp.  (W.  17, 
/Mt.O  IL 

lAl&lL 


AJer.  1&13. 

E«.  IL  2L 
i  SaL  79. 12. 
i  SaL  13.  9. 
k  Ex.  20.  6. 

MU23.8&. 
/  £2. 18.  6, 11 

y22.9. 
m  £2.^01, 27, 

2& 


It  Ex.  84.  ia 

Jue.  S.  4. 
0JL2.14. 

p1C(k2.». 


r  Mt.  24.  22. 

Ro.lL  6, 7. 
«  cp.  S3.  9 

y85.2. 
(J<».7.a6L 

u  Lv.  5.  2,  eto. 
»  cp.  57.  13. 
X  FiL  3. 9. 
y  Ej.  23.  41. 
1  Ca  la  2L 
t  cp.  40,  6-8, 
a  Jer.  7. 18. 

&ei>.66.4. 
eep.64.8. 


d  cp.  6S.  Id. 
t  cp.  45. 9. 
/SaL  138.  8. 
cp.  60. 21. 


7  SaL  Td.  IS. 


ft  Mt  8.12. 

i2B.25.9. 

cp.  6:^  18. 
J  DL  23.  87. 

Jer.  29.  22. 

Zao.  8. 13. 
ft  op.  42. 14. 


{Ilo.10.20. 
m  cp.  G3.  2^ 

2  P.  3,  13. 

AP.2L1. 
n  cp^  63. 19. 
ollo.ia21. 
pJer.SL  7. 
7  Job  1. 11. 
r  cp.  L  29 

yC6.17. 

Lv.  IT.  5. 
•  op.  «t  £k 


huertos,  y  ofreciendo  perfume  ^sobre 
ladrillos ; 

4  Que  se  quedan  'en  los  sepulcros,  y 
en  los  desiertos  tienen  la  nocbe;  •que 
comen  came  de  ptierco,  y  en  sus  oQas 
hay  caldo  de  cosas  inmundas ; 

6  Que  dicen  :/£stdte  en  tu  lugar,  no  te 
Uegues  6,  ml,  que  soy  mris  santo  que  tii* 
^stos  son  humo  en  ml  furor,  fuego  que 
arde  todo  el  dfa. 

6  He  aqui  que  ^escrito  est^  delante  de 
mi;  no  callard,  ^antes  retomard,  y 
darS  el  paso  <en  su  seno. 

7  Por  vuestras  Iniquidades,  y  *Ias 
inlquidades  de  vuestros  padres  junta* 
mente,  dice  JehovA,  Mos  cuales  ni- 
cieron  perfume  sobre  los  montes,  y 
"*sobre  los  collados  me  afrentaron:  por 
tanto  yo  les  medir6  su  obra  antigua  en 
su  seno. 

8  Asi  ha  dlcho  Jehovi  s  Como  si  alpLno 
hallase  mosto  en  un  racimo.  y  dijese: 
No  lo  desperdrcies,  *que  bendici6n  hay 
3n  ^1 ;  asi  har6  yo  por  mis  siervos,  que 
no  lo  destruir^  todo. 

9  Mas  sacar6  simiente  de  Jacob,  y  de 
Jud&  heredero  de  mis  montes ;  y  mis 
'^escogidos  poseer^n  por  heredad  la 
tierra,  y  mis  siarvos  habitaran  alit 

10  Y  •seri  Sar6n  para  habitaci6n  de 
ovejas,  y  *el  valle  de  AchOr  para  majada 
de  vacas,  &  mi  puebl  o  que  me  busc6.   ^ 

11  Empero  vosotros  los  que  dej&is  ft 
Jeliovd,  que  olviddis  el  monte  de  "ml 
santidad,  que  pondis  mesa  ^para  Ja 
Fortuna,  y  suministr^is  'Ubaciones 
para  el  Destino;  

12  Yo  tambi6n  os  destmarfi  al  cuchiUOk 
y  todos  vosotros  os  arrodillar^is  al 
degolladero:  *Por  cuanto  Uamfi,  y  no 
respondlsteis;  habl6,  y  no  oisteis;  sino 
que  hicisteis  lo  malo  delante  de  mis 
ojos,  y  escogisteis  lo  que  ii  ml  ^e&* 
agrada. 

13  Por  tanto  asi  dijo  el  Sefior  JehovAj 
He  aqui  que  mis  siervos  comer4n,  y 
vosotros  tendr^is  hambre ;  he  aqui  que 
mis  siervos  beber4n,y  vosotros  tendr^is 
sed;  he  aqui  que  mis  siervos  se  ale* 
grar&n,  y  vosotros  serais  avergonza* 
aos: 

14  He  aqui  cue  mis  siervos  cantaran 
por  jiibilo  del  coraz6n,  y  vosotros 
clamar^is  por  el  dolor  del  coraz6n,  y 
A  por  el  quebrantamiento  de  espiritu 

15  Y  dejar^is  vuestro  nombre  /por 
maldici6n  &  mis  escogidos,  y  el  Senor 
Jehov4  te  matard;  y  &  sus  siervos 
llamari  por  otro  nombre. 

16  El  que  se  bendijere  en  la  tlerra- 
en  el  Dios  de  verdad  se  bendecirA ;  y  el 
que  jurare  en  la  tierra,  por  el  Dios  de 
verdad  jurarA:  porque  las  angustlas 
primeras  seran  olvidadas*  y  seran 
cubiertas  de  mis  pjos. 

17  Porque  he  aqui  que  yo  "•crio  nuevo8 
cielos  y  nueva  tierra:  y  de  lo  priraero 
no  habr&  memoria,  ni  mds  vendr&  al 
pensamiento. 

18  Mas  OS  gozar^is  y  os  alegrarlls  por 
siglo  de  sislo  en  las  cosas  que  yo  crio: 
porque  he  aqui  que  yo-Pcrlo  a  Jerusalem 
alegria,  y  A  su  pueblo  gozo. 

19^ Y  alegrai^me  con  Jerusalem*  y 


493 


ZHos  mira  d  los  humildes. 


ISAiiS  65 


BepuM&n  de  los  rebelde&m 


gozar^me  Gon  mi  pueblo:  y  nunca  m&s 
se  oir4n  en  ella  'voz  de  lloro,  ni  voz  de 
clamor. 

20  No  habr&  mds  alii  cifio  de  dias,  lu 
Tiejo  que  sua  dias  no  cumpla  •  porque 
*el  niuo  moriri  de  cien  afios,  y  «el 
pecador  de  cien  afios,  serl,  maldito. 

21  Y  ediflcardn  casas,  y  morar^n  en 
elias;  jplantaian  viuas,  y  comerin  el 
fruto  de  el  las. 

22  No  edificar&n  y  otro  morard;  no 

Flantardn,  y  otro  comerdt  porque 
segun  los  dias  de  los  drboles  serdn 
los  dias  de  mi  pueblo,  y  mis  escogidos 
perpetuarin  las  obras  de  sus  manos. 

23  No  trabajar^n  en  vano./ni  ))arir4n 
para  maldici^n;  porque  ^son  simiente 
de  los  benditos  de  Jebov^,  y  sus  des- 
cendientes  con  ellos. 

24  Y  8er&  ^que  antes  (lue  clamen, 
vesponderd  yo:  "*aun  «stando  €Uos 
hablando,  yo  habr6  oido. 

26  El  lobo  y  el  cordero  •serin  apa- 
Centados  juntos,  y  el  le6n  comeri  paja 
como  el  buey;  y  &  la  serpiente  'el 
polvo  serA  su  comida.  «No  afligir5.n, 
Hi  hardn  mal  en  todo  'mi  santo  monte, 
dijoJehov&. 

CAPITULO  60 
TEHOVA  dijo  asl:  «*E1  ciclo  es  mi 

V  solio,  y  la  tierra  estrado  de  mis 
pies:  ^d6nde  e8t4  la  casa  que  me 
iiabr^ls  de  edificar.  y  d6nde  este  lugar 
de  mi  reposo? 

2  Mi  mano  hlzo  todas  estas  cosas. 

Sosi  todas  estas  cosas  fueron,  dice 
ehov4:  maa  *4  aqu§l  mirar6  *que  es 
pobre  y  humilde  de  esplritu,  y  que 
iiembla  &  mi  palabra. 
8  El  que  sacrifica  buey,  ^como  fil 
tnatase  un  hombre:  el  que  sacrifica 
oveja,  como  si  degoUase  un  perro; 
el  que  ofrece  presente,  como  si  ofredese 
sangre  de  puerco ;  el  que  /ofrece  per- 
fume, como  si  bendijese  &  un  idolo. 

Y  pues  escogieron  sus  caminos,  y  su 
alma  am6  sus  abominaciones, 

4  Tambien  yo  escoger6  sus  escamios, 
y  traer6  sobre  eilos  lo  que  temieron; 
"porque  llam6,  y  nadie  respondi6; 
liable,  y  no  oyeron ;  antes  hicferon  lo 

Kalo  delante  de  mis  ojos,  y  escogieron 
que  &  mi  desagrada. 
6  Oid  palabra  de  JehovA,  vosotros  los 
que  tembliis  &  su  palabra :  Vuestros 
fiermanos  los  que  os  aborrecen,  y  /os 
niegan  por  causa  de  mi  nombre,  di jeron: 
^Gloriflquese  Jehov4.  Mas  61  se  mos- 
trarA  •^con  alegria  vuestra,  y  ellos  serin 
confundidos. 

6  Voa  de  alboroto  de  la  ciudad.  voz 
del  templo,  voz  de  Jehovi  que  da  el 
pago  &  sus  enemigos. 

7  Antes  que  estuviese  de  parto,  pari6 : 
antes  que  le  viniesen  dolores,  pario 
bijo. 

8  2Qu!4n  oy6  cosa  semejante?  2qui6n 
vi6  cosa  tal?  ipariri  la  tierra  en  un 
dia?  2nacer&  una  naci6n  de  una  vez? 
Pues  en  cuanto  Si6n  estuvo  de  parto, 
pari6  BUS  hijos. 

9  dYo  que  hago  parlr.  no  parir6?  dijo 


a  ep.  35. 10. 
^  cp.  C5.  £9. 


e  Jet.  81 17. 
dEo.8. 12. 
e  cp.  60. 16;. 


/CP.4S.48 

yCO.fi. 
g  SaL  92. 12, 

icp.49.22. 

>Dt.28.4L 

Ob.  9.  12. 

Ascp.  €L9, 

;  SaL  82.  5. 
m  Dn.  9.  2L 
nEz.S7  I-IO. 
0  cp.  11.  6, 

pQb.8.11 
f  cp.  11.  9. 
r  cp.  9.  5 

y33.14. 

2T8.1.a 
a  vet.  IL 
t  Bal.  C8. 17. 

Hab.a8. 
«  2  Or.  e.  18, 

Bob.  7  19. 

60. 
V  cp.  27. 1 
X  Jet.  25.  03. 
2/  op.  6&  S,  4. 

^Lt.  11.29. 

a  ep.  57. 15 

yCl.l. 

5  Sal.  Si.  18. 

e  cp.  1.  IL 
d  SaL  86.  9. 

0LC.2.34. 
/Iy.2.2. 


^AlaLLll. 


h  op.  65. 12, 
i  Eob  15. 1& 


yio,€.22L 

k  cp.  CL  6. 
I  Jo.  16.  2. 
m2Tt.l,0, 

m 

Tit.  2. 13. 
n  cp.  C5. 17. 
0  cp.  53.  la 


;>8ftL65.8. 


48^48. 


Jehov6.  I  Yo  que  hago  engendrar,  ser^ 
detenido?  dice  el  Dies  tuyo. 

10  ^Aiegraos  con  Jerusalem,  yfozaos 
con  ella,  todos  los  que  la  amfis :  llenaos 
con  ella  de  ^ozo,  todos  los  que  05 
enlut4is  por  ella: 

11  *Para  que  mam^is  y  os  saci^is  de 
los  pechos  de  bus  consolaciones ;  para 
que  ordefi^is,  y  os  delelt6is  con  el 
resplandor  de  su  gloria. 

12  Porque  asl  dice  JehovA:  He  aqul 
que  yo  extiendo  sobre  ella  paz  /como 
un  rlo,  y  '^la  gloria  de  las  gentes 
como  un  arro3^  qne  sale  de  madre; 
y  mamar6is,  y  so  ore  *el  lado  eer^is 
traldos,  y  sobre  lasxodillas  ser6is  rega* 
lados. 

13  Como  aquel  &  quien  consuela  su 
madre,  asi  os  consolard  yo  &  vosotros* 
y  en  Jerusalem  tomar^is  consuelo. 

14  Y  verbis,  y  alegrardse  vuestro  cora- 
z6n,  y  "vuestros  nuesos  reverdecer&u 
como  la  bierba:  y  la  mano  de  Jehov& 
para  con  sus  siervos  serd  conocida, 
y  se  airar4  contra  sus  enemigos. 

16  Porque  he  aqui  'que  Jehov4  vendr& 
con  fuego,  y  *sus  carros  como  torbe- 
Uino,  para  tomar  su  ira  en  furor,  v  su 
reprensi6n  en  llama  de  fuego. 

16  Porque  JelK)v4  juzgar4  con  fuego  y 
"con  su  espada  ^  toda  came:  y  *los 
muertos  de  Jehov4  ser^n  multlplicar 
dos. 

17  Los  que  se  santiflcan  y  los  que  se 
puriacan  ^en  los  huertos,  unos  tras 
otros,  Jos  que  comen  carne  de  puerco, 
y  abominaci6n,  y  «rat6n  j  juntamente 
serdn  talados,  dice  Jehovi. 

18  Porque  yo  enticTido  sus  obras  y  sus 
pensamientos ;  tiempo  vendr4  para 
luntar  todas  las  gentes  y  lenguas;  ^y 
vendr^,  y  ver4n  mi  gloria. 

19  *Y  pondr6  entre  ellos  sefial,  y 
enviard  de  los  escapados  de  ellos  &  las 
gentes.  &  Tarsi s,  6  Pul  y  Lud,  que 
disparan  arco,  d  Tubal  y  &  Javdn,  A  las 
islas  apartadas  que  no  oyeron  de  mi, 
ni  vieron  mi  gloria;  ^y  publicarin  mi 
gloria  entre  las  gentes. 

20  Y  traer^n  a  todos  vuestros  hei> 
manos  de  entre  todas  las  naciones» 
ipor  presente  &  Jehov^  en  eaballos, 
en  carros,  en  literas,  y  en  mulos,  y  en 
camellos,  4  mi  santo  monte  de  Jeru- 
salem, dice  Jehovd,  al  modo  que  los 
hijos  de  Israel  traen  el  presente  en 
vasos  limpios  6,  la  casa  de  Jehov4. 

21  Y  tomar6  tambien  de  ellos  *paia 
sacerdotes  y  Levitas,  dice  JehovA. 

22  Porque  como  "los  cieios  nuuvos  y 
la  nueva  tierra,  que  yo  hago,  permane- 
cen  delante  de  mi,  dice  Jehov^,  ^asi 
permanecerd  vuestra  simiente  y  vuestro 
nombre. 

23  Y  8er&  que  de  mes  en  mes,  y 
de  sibado  en  sAbado,  ''vendrA  toda 
came  &  adorar  delante  de  mi,  dijo 
Jehovi. 

24  Y  saldr&n,  y  verdn  los  cad&veres  de 
los  hombres  que  se  rebelaron  contra 
mi:  porque  ?su  gusano  nunca  morir&, 
ni  su  fuego  se  apagard;  y  ser&n  aboxzu* 
nables  4  toda  came. 


494 


MBEO  DEL  PEOFETA 

JEHEMlAS. 


CAEtrULO  1 
T  JLS^valabras  de  Jeremlas  bijo  de 
Xi   HilclasL  fide  los  eaceidotes  que 
estnvleron  *ea  Anathoth,  en   tierra 
dm  Benjamfn. 

2  La  palabra  de  Jehov^  que  f  uS  &  61 
en  loa  dlas  de  <<  Joslas  hijo  de  Am6nv 
rey  de  Jud4  *'en  el  ano  d^cimotercio 
de  811  reinado« 

^  Fudr  asimismo  en:  dlas  de  / Joacim 
hlio  de  Joslas,  rey  de  JudA,  hasta  el  fin 
del  afio  und^cimo  de^Sedeehtas  huo 
de  Josias.  rey  de  Judd» '» hasta  la  cauti- 
vldad  de  Jerusalem  en  el  mes  quinto. 

4  Fu6  pues;  palabra  de  Jehov4  ^  mf, 
dicfendo: 

6  Antes  que  *  te  formase  en  el  "^lentre 
te  conoelt  y  antes  que  salieses  de  la 
matriz  te  santifiqu^i,  te  di  por  profeta 
J  &  ^as  sentes 

e  Y  yodije:  ^AliI  JaEl  iSenor  Je- 
hov&!  He  aqui,  no  s6  hablar,  porque 
soy  nifio. 

7  Y  dijome  Jehovdj  Ko  digas,  soy 
nifiat jporque  4  todo  lo  que  te  enviarg 
ird»  tu,>  y  vdlr&s  todo  lo  que  te  man*- 

8  No  temas  delante  de  ellos,,  porque 
contigo  soy  para  librarte,  dice  Jehov^ 

»  'Y  extendid  Jehov&  su  mano«  y 
'toG6  sobre  ml  boca?  y  df  jome  Jehova : 
Be  aqul  he  puesta  mis  palabras  en  tu 
poca. 

10  Mira  q^ue  te  he  puesta  en  este 

dfa  sobre  gentes  y  sobre  reinos;  para 

arnmcar  y  para  destruir,  y  para  arrui- 

I  nar  y  para  derribar,  y  para  edificar  y 

lpar%jpiantar» 

,\  11  Y^Ia  palabra  dO'  Jehov4  fu6  &  mt 
jdiciendos  dQu6  ves^  tti^  Jeremlas^  Y 
'  dije;  Yo  veo  una  vara  de  almendro. 
'  12  Y  dijome  Jehov^:  Bien  has  visto; 
,.  iE>orqu&  yo^  apresuro  mi  palabra<  para 
s  ponerla  por  obra.      .  *     •.      . 

n  13  Y  fu6  A  ml  palabra  de  Jehov^ 
;5egunda  vez,  diciendo:  iQu6  ves  tti? 
« |Sr dijet  Yo  veo  ""una  oUa  que  hierve; 
If  su  naz  est&  de  la  parte  delaquil6n. 
V  14  Y  dijome  JTehovA:  <»Del  actuil6n  se 
i  ;oltar4  el  mat  sobre  todoa  los  mora» 
lores  de  la  tierra. 

i&  Forque-  tee  aq^  que  yo  convqco 
\bdBS  las  familias»  de  los  reinos  del 
iqmI6%  dice  Jehov&r  y  vendr^n,  y 
pondra^  cada  una  su  asienta  &  la 
aitrada  de  laa  puertas  de  Jerusalem^ 
r  jun^^  todossus  muros  en  derredor, 
fentodaslaseiudadesdeJud/i.  . 
Id  AY  &  causa  de  toda  bu  maucia, 
UtofBriT^  mis  juicios  eontra  losi  que 
ne  dejaron,  6  incensaron  &  dioses  er- 
raiios,.  y  k  hechuras  da^  bus  manos  se 
ncorvaron. 
17  Xtl  pues,.  /cifie  tus  lomos,  y  te 


ater  8. 

6SZ.1.3. 
«  cp.  29l  27 


<{3R.22:l, 

etc 
ecaSS^S 

/2  R.  23. 86. 

^2B.24.18. 
h  cp.  £2. 12, 
15. 


<  Lo.  L  1& 
Gft.Ll& 


/CP.SS  lS-^5» 
J  cp'Bi  4&-olii 

kS&L  129.1 

I  Ex.  IB.  8, 22; 
43,60. 

m£x4.I0. 

I8..6ir& 

nDt8.2;a 
0  Ex.  28.  36: 
;>6tg:  1.181. 

rE<.2.0 

y8.a 
« la  5:  ^ 

Mi.  e.  Z., 


utT.18.'2& 

cpj  ai 

y  16. 18. 
V  cp.  18. 13. 
«  Job  41.  20. 
jr  cp.  a  15 

y  10.  21. 
8  cp.  2a  la 
acn;4;S 

yft.1 

ylO.22. 
frTer  85. 

Es,17.20 

(i&ia4. 

e  cp.  8K  a 

y43.1(k 

/U.90.7. 

hcp.4Lli. 
ill.  87.  19. 

op.  16.  20. 
J1R.IB.4S, 

Job  88.  8. 

496 


L6.2. 

tfcp.  i8.ia 


les  hablar^  todo  lo  qne 
te  mandar^:  "na  temas  delante  de 
ellosv  porque  no  te  haga  ya  quebrantar 
delante  deellos; 

18  Porque  he  aqul  que  yote  he  puesta 
en  este  dla  coma  ciudad  f ortalecida, 
y  como  columnar  de  hierro,  y  como 
muro  de  bronce  sobre  toda  la  tierr% 
4  los  rej-^s  de  Jud^  6  sus  principes,  a 
sus  sacerdotes,  y  al  pueblo  de  la  tierra* 

W  Y  peleardn  eontra  t%  mas  na  te 
venceran;  porque  yo  soy  eontlgOi  <UGe 
Jehov^,  para' librarte;^ 

CAPiXUliO  a 

Yt'UE  &  mi  palabra  da  Jehov^ 
diciendo: 

2  Anda,  y  clama  &  los  oldos  de  Je* 
rusalem,  diciendo  t  Asi  dice  Jehov&: 
Hemeacordado  de  ti,  dela  miserlcordla 
de  *ta  mocedadt  'del  amor  de>  tu^  des* 
posorio.  cuando  andabas  en  posde  mi 
en  el  desierto,  »en  tierra  na  sembrada. 

a*Santidad  era  Israeli  Jehov&vPprl* 
micias  de  bus  nuevos  frutos.  Toaos 
los  que  le  devoran  pecarSn ;  malTendr& 
sobre  eilos,  dice  JehovA.^ 

4  Old  la  palabra  de  Jehov£,  casa  de 
Jacob,  y  todas  las  familias  de  la  casa 
de  Israel. 

6  Asl  dijo  Jehov&r  *iQu6  maldaa 
hallaron  en  ml  vuestros  padres*  que 
se  alejaron  de  ml^  y  se  fueron  tvas  la 
vanidad,:  y  torndronse  vanos? 

6  Y  no  dijeron:  iDdnde  est4  Jehovat 
quenos  hizo  subir  de  tierra  deEglpto, 
;qua  nos  hizo  andar  por  el  desierto,  por 
una  tierra  desierta  y  despoblada,  por 
tierra  seca  y  de  sombra  de  muerte,  por 
una  tierra  por  la  cual  no  pas6  vardn,  al 
alii!  habitd  nombre  ? 
.  7  Y  OS  meti  en  tierra  de  Carmelo,  para 
que  comieseis  su  fmto  y  su  bien :  mas 
entrasteis;  y  contaminasteis  mi  tierra, 
•♦6  hicisteis  ml  heredad  abominable. 

8  Los  sacerdotes  no  dijeroni  eD6nde 
est&  JehovJl?  y  los  que  tenlan  *'la  ley 
nomeconocieron;  y  los  ^pastores  se 
rebelaron  contra  mi,  y  los  'profetas 
profetizaron  en  Baal,  y  anduvieron 
tras  lo  q-ue  no  aprovecha.     ,  ,  , 

9^  Por  tanto  *entrar6  atin  en  juicio  con 
vosotros*  dijO' JehovA,  y  con  los  hljofir 
de  vuestros  hijo8.pleiteare.    ,    ,^.^ 

10  *Porque  pasad  &  las  islaa  de  oChit* 
tim  y  mirad  f  y  enviad  6 /Cedar,  y  con- 
siderad  cuidadosamente.  y  ved  si  se  ha 
hecbo  cosa  semejante  &  esta :  ^   ^ 

tl;  ^Si  alguna  gente  ha  mudada  ms 
diosesi  ibien  que  ellos  no  son  dioses. 
Pero  mi  pueblo  ha  trocado  su  gloria 
porlo  que  no  aprovecha, 

12v  Espantaos,  clelos,  sobre  esto,  y 
horrorizaos ;  desolaos  en  gran  manenw 


Diosreprende  Am  pueblo  JEBEMiAS  2 


por  BUS  tebeUones* 


13  Poraue  dos  males  ha  hecho  xni 
pueblo:  ^dej&ronme  &  mf,  ^fuente  de 
agua  viva,  por  cavar  para  si  cisternas, 
eistemas  rotas  que  no  detienen  aguas. 

14  2£s  Israel  eiervo?  ees  esclavo?  epor 
quS  ha  sido  dado  en  presa? 

16  Los  cachorros  <<ae  los  leiHies  bra- 
maron  sobre  61,  dieron  su  voz;  y 
pusieron  su  tierra  en  soledad;  Que- 
madas  est4n  sus  ciudades,  sin  morador. 

16  Aun  los  hijos  de  Noph  y de  Taphnes 
te  quebrantaron  la  moiiera. 

17  2No  te  acarre6  esto  tu  dejar  a 
Jehov&  tu  Dios,  cuando  te  hacia  andar 
porcamino?  ^ 

18  Ahora  pues,  2qu6  tienes  tu  'en  el 
camino  de  Egipto.  para  que  bebas  agua 
delNilo?  iy  qu6  tienes  tti  en  el  camino 
de  Asiria,  para  que  bebas  agua  'del 
rlo? 

19  Tu  maldad  te  castigard,  y  tu  aparta- 
miento  te  condenar^:  sabe  pues  y  ve 
cu&n  malo  y  amargo  es  tu  dejar  & 
Jehov&  tu  Dios,  y  f altar  mi  temor 
en  ti,  dice  el  Senor  JehovA  de  los 
ej^rcitos. 

20  Porque  desde  muy  atrds  he  que- 


brado  tu  yugo,  y  roto  tus  atadufas 

J'  dijiste:  I^o  servird.    Con  todo  esc 
sobre  todo  collado  alto  y  debajo  de 


todo  ixboX  umbroso,  corrlas  tti,  ^oh 
xamera. 

21  Y  yo  te  'plants  de  buen  viduefio, 
Simiente  verdadera  toda  ella:  ic6mo 
pues  te  me  has  tornado  sarmientos  de 
vid  extrafia? 

22  Aunque  te  laves  con  lejia,  y  amon- 
tones  jab6n  sobre  ti,  tu  pecado  estd 
fiellado  delante  de  ml,  dijo  el  Sefior 
Jehov4. 

23  2C6mo  dices;  No  soy  Inmunda, 
nunca  anduve  tras  los  Baales?  Mira 
tu  proceder^en  el  valle,  conoce  lo  que 
lias  hecho,  dromedaria  ligera  que  ire- 
euentas  sus  carreras; 

24  Asna  months  acostumbrada  al 
Qesierto,  que  respira  como  quiere; 
j^de  su  oca8i6n  gui^n  la  detendrd? 
Todos  los  que  la  buscaren  no  se  can 
8ar&n ;  hallai6nla  en  su  mes. 

26  Denende  tus  pies  de  andar  des 
calzos,  y  tu  garganta  de  la  sed.  Mas 
dijiste:  Base  perdido  la  esperanza; 

£a  ninguna  manera:  porque  extrafios 
e  amado,  y  tias  ellos  tengo  de  ir. 

26  Como  se  avergiienza  el  ladr6n 
cuando  es  tornado,  asi  se  avergonzardn 
la  casa  de  Israel,  ellos,  sus  reyes,  sus 
prfncipes,  sua  sacerdotes,  y  sus  pro- 
letas; 

27  Que  dicen  S'al  leSo:  Mi  padre  eres 
tti;  y  A  la  piedra;  Tti  me  has  en- 
gendrado :  pues  me  volvieron  la  cerviz, 
y  no  el  rostro;  y  en  el  tiempo  'de  su 
trabajo  dicen :  lievdntate,  y  libranos. 

28  2 Y  d6nde  est&n  tus  dioses  que 
Uciste  para  ti?  Levin  tense,  &  ver^si 
te  podr&n  librar  en  el  tiempo  de  tu 
&flicci6n:  'porque  seglin  el  ntimero 
de  tus  ciudadeSi  oh  Jud&,  fueron  tus 
dioses. 

29  iPor  qn6  porflas  conmiRO?  Todos 
TOflOtros  prevaricasteis  oontra  ml,  dice 
JehcvA. 

80  Por  demAs  he  asotAdo  'vuestros 


a  cp.  IT.  13. 
6.1a  4.10 
e2Cr  8S.16. 


<f  It.  5  S». 


c  Is  80  1.  2 
ySLl 

Sal  10&38 
cp  19  4. 
g  Un.  tfL  21 


A 


hU.hi  1 


i2&iaid. 

/cp.17.2. 

4  cp.  a  6. 

£x  6.13. 
IIa.fi.  2. 


m  Dt.  21. 3. 1 
n  cp.  2.  7 
0  cp.  2. 20. 


',% 


4.11 


q  cp.  7. 81, 82 
y  19.  2.  6. 

r  Ga  Si.  14. 
£z.  16w  2aw 

ff  yet.  9. 
cp.  2.7. 

«cn.U  22. 

H  Job  29.  23. 


vSaLloaOl 


«cp.2.ao. 

yop.&a 


f  Joe.  10. 9, 

10. 

8aL7&84. 

Ib.  26. 16. 
aEs.l<L46 

729L4. 
6  Dt  32. 87. 
copblLlSL 
(II)t.24.1,& 

IfcfiaL 


«Ii.l.i. 
/op.  2. 27. 


hijos ;  no  han  recibido  correcci6n 
^'Cuchillo  devor6  vuestros  profetai 
como  Ie6n  destrozador. 

31  I  Oh  seneraci6nl  ved  Tosotros  Is 
palabra  de  Jehov&.  ^He  sido  yo  I 
Israel  soledad,  6  tierra  de  tinieblas 
^Por  qu6  ha  dicho  mi  pueblo:  Senorei 
somos ;  nunca  m&s  vendremos  &  ti? 

32  201vidase  la  virgen  de  su  atavlo,  i 
la  desposada  de  sus  sartales?  nras  m 
pueblo  se  ha  olvidado  de  mi  por  dlai 
que  no  tienen  nUmero. 

33  2Por  qu6  abonas  tu  camino  pan 
hallar  amor,  pues  aun  6^  las  malvadai 
enseuaste  tus  caminos? 

34  Aun  en  tus  faldas  se  hall6  /h 
sangre  de  las  almas  de  los  pobres,  d< 
los  inocentes:  no  la  hall6  en  excava 
ci6n.  sino  en  todas  estas  cosas. 

35  Y  dices:  Porque  soy  inocente,  d( 
cierto  su  ira  se  apartd  de  mf.  He  aqu 
^yo  entrar6  en  juicio  contigo,  porqu( 
dijiste:  No  he  pecado. 

36 1  Para  qu6  discurres  tan  to,  mudand< 
tus  caminos?  Tambi^n  seris  avergon 
zada  de  Egipto,  como  fuiste  avergon 
zada  de  Asiria. 

37  Tambi^n  saldr&s  de  £1  con  tui 
manos  <sobre  tu  cabeza:  porque  Je 
hov4  desech6  tus  confianzas,  y  en  ellai 
no  tendr^  buen  suceso. 

CAPITULO  3 

DICEN:  Si  alguno  dejare  su  mujet 
y  y^ndose  esta  de  61  se  juntare  i 
otro  nombre,  *"dvolver&&ella  m&s?  ^n( 
ser4  tal  "tierra  del  todo  amancillada 
°Tti  pues  has  foi-nicado  con  muchoi 
amigos;  mas  vu61vete  6,  mf,  dijo  Je 
hova. 

2  Alza  tus  ojos  ^i  los  altos,  y  ve  ei 
qu6  lugar  no  te  hayas  publicaoo:  pan 
elios  te  sentabas  ''en  los  caminos,  com< 
Arabeen  el  desierto:  *ycon  tus  fomi 
caciones  y  con  tu  malicia  has  contaml 
nado  la  tierra. 

s  Por  esta  causa  las  <  aguas  han  side 
detenidas,  v  f alt6  »*  la  Uuvia  de  la  tarde 
y  has  tenido  trente  de  mala  mujer,  n 
quisiste  tener  vergiienza. 

4  A  lo  menos  desde  ahora,  2 no  cla 
mards  §k  ml,  Padre  mio,  guiador  de  m 
juventud? 

6  ^Guardard  sfo,  enojo  para  siempre 
"ietemalmente  lo  guardartl?  He  aqu 
que  has  hablado  y  hecho  cuantas  mal 
dades  pudiste.    .  .        ,  . 

6  Y  dijome  Jehovi  en -df as -del  re: 
Josfas:  iHas  visto  lo  que  ha  hecho  h 
rebelde  Israel?  *Vase  ella  sobre  tod< 
monte  alto  y  debajo  de  todo  &rbol  um 
broso.  y  all!  fomica. 

7  Y  dije  despu6s  que  hlzo  todo  esto 
Vu^lvete  &  ml ;  mas  no  se  volvid.  j 
vi6  la  rebelde  *su  hermana  Jud^  . 

8  Que  yo  lo  habia  visto;  que  por  toda 
estas  causas  en  las  cuales  fomicd  I 
rebelde  Israel,  vo  la  habia  despedido, : 
d^dole  la  ^carta  de  su  repudio;  y  nt 
tuvo  temor  la  rebelde  Judi  su  hei 
mana,  sino  que  tambi^n  fu6  ella  ; 
fomic6. 

9  Y  sucedi6^qne  por  la  liviandad  de  si 
fomicacidn  la  tierra  fu6  contaminads 
y  adulterd  con/la  piediA  y  con  el  lefic 


496 


Exhortacidn 


JEREMfAS  3 


at  arrepeniimienio. 


10  Y  con  todo  esto,  la  rebelde  su  her- 
mana  Jud4  no  se  tom6  &  ml  de  todo  su 
coraz6n.  sine  mentirosamente,  dice  Je- 
I10V&. 

11  Ydljome  Jehov^ :  Justificado  ha  su 
alma  la  rebelde  Israel  ea  comparaci6ii 
de  la  desleal  Judd. 

12  Ve,  y  clama  estas  mlabras  hacia  &el 
y  dij  Vu^lvete.  oh  rebelde 


Israel,  dice  Jehov&;  no  nar6  caer  mi 
ira  Bobre  vosotros:  porgue  mieencor- 
dioso  soy  yo,  dice  Jehovd,  no  guardar6 


para  siempre  el  encjo. 

13  Conoce  empero  tu  maldad,  ♦porque 
contra  JehovA  tu  Dios  has  prevaricado, 
y  tus  caminos  has  derramado  &  ^los 
extraiiOB  <debajo  de  todo  &rbol  urn- 
broso.  y  no  oiste  mi  voz,  dice  Jehov^ 

14  Convertlos,  hijos.  rebeldes,  dice 
JehovA,  *  porque  yo  spy  vuestro  es 
poso:  y  OS  tomar4  «uno  de  una  ciudad, 
y  dos  da  una  familia,  y  oa  introducire 
en  Si6n5 

16  Y  08  daro  -pastores  segtln  mi  cora- 
t6n,  que  OS  apacienten  de  ciencia  y  de 
Inteligencia. 

16  Y  acontecerd.  qua  cuando  os  multl 
plicareis  y  cwciereis  en  la  tierra,  en 
ftquelloa  dfas.  dice  Jehov^  no  se  dir^ 
m&s:  Area  del  pacto  de  Jehovi$  nj 
vendri  al  pensamiento,  ni  se  acordar&n 
de,  ella,  nl  la  visitar&n,  nl  bq  hsx& 

17  En  aquel  tiempo  Uamar^n  &  Jeru 
Balem  Trono  de  JehovA,  y  stodas  las 
rentes  se  congregardn  4  ella  en  el  nom- 
bre  de  Jehovd  en  Jerusalem ;  ni  anda- 
t&n  m&s  tras  la  dureza  de  su  coraz6n 
malvado. 

18  £n  aquellos  tiempos  'hin  de  la 
3asa  de  Jud4  &  la  casa  de  Israel,  y 
rendr&n  juntamente  de  tierra  <del 
iquil6n  **  a  la  tierra  que  hice  heredar 

'  I  Tuestros  padres. 

19  Yo  empero  dije:  lC6mo  te  pondr^ 
>or  hijos,  y  te  dard  la  tierra  deseable. 
a  rica  heredad  de  los  ej^rcltos  de  las 
rentes?  Y  dije;  "Padre  mlo  me  Ua- 
nar&B,  y  no  te  apartar^a  do  en  poa  de 
nl 

ao  Mas  como  la  esposa  quiebra  la  fe 
te  su  compafiero,  asi  prevaricasteis 
lontra  ml,  oh  casa  de  Israel,  dice  Je- 
ioy4. 

81  Yoz  Bobre  las  alturas  'fud  ofda, 

''  lanto  de  los  ruegos  de  los  hijos.  de 

,,  [srael  J  porque  han  torcido  su  camino, 

iJ  le  Jehovlfiu-Dios  se  hanjolvidado.  - 

1 22  ^Convertlos,  hijos  rebeldes,  sanar^ 

J  iiestras  rebeliones.   He  aqui  nosotros 

''^enimos  &  ti;  porque  ttl  eres  Jehovi 

fuestro  Dios.  .   . 

23  Clertamentd  ^vanidad  son  los  00- 

ladoG,  la  mulUtud  de  los  montes: 

..iertamente  en  JehoT&  nuestro  Dios 

I  Bt&  la  salud  de  IsraeL  ^    ,      .    .    « 

\  H  ConfuBi6n  consumid  el  trabajo  de 

)}.  .uestroB  padrea  desde  nuestra  moce- 

J  |adt  SUB  ovejas,  sua  vacas,  sua  hijoa  y 

4^Yacemo8  en  nuestra  confusI6n«  y 


^uestra  afrenta  nos  vuv^oi   ^ 
f  ecamos  contra  JehoT&  nuestro  .     ^  . 
^^sotroB    y   nuestros   padres,   desde 
B^uestra  Juventud  y  hasta  este  dia;  y 


cubre:   vorane 


aopbai. 

fr  ep.  L  la 
« 1  a.  14. 15. 

rf  Sal.  72  17. 
Ia.6o,lS. 

«ts. 

Dt.so.i,s; 

ets. 

/Os.  10. 12 
ff  Mt.  13.  7, 

22. 

h  cp.  2. 2Sk 
i  cp.  2.  20. 
J  Dt.  10.  1« 

7  30.5 

cp.  9. 24 

Rft.2.28,23. 
k  Is.  54.  Sw 

cpi.  SI,  31 

Oi.  2. 19,  20^ 
I  Ro,  11.6 
m  cp.  8. 14. 
n  cp.  I  18. 
«  CP.  L 13. 


pep.  5.9. 
Do.  7.1 

7li.2.2,3. 
rli  5.9 

y6  IL 
cp.  26. » 
783.10^ 

•  Ti.11.13. 
cp.60.i. 

t  cp.  31  8. 
11  Am.  8. 15. 

via.  22. 22. 


«!■.«&  U 


ycpwSLL 
lU  17.  la 


fUUbl 


•  VMl.1,14. 


»8d.l2L1.2. 


e  op.  8. 11 
({cp.  1.13k 


«9B.29Ll-4 


s 


no  hemos  escuchado  la  toz  da  JehoT& 
nuestro  Dioa. 

CAPf TULO  4 

^I  te  has  de  convertir,  oh  Israel,  dice 

J  JehovA,  "oonvi^rtete  &  mi ;  y  si  qul- 

tares  de  delante  de  ml  tus  aDomfna* 

Clones,  ^'no  andarfis  de  ac6  para  allA. 

2  Y  jurar6a,  diciendo,  Vive  JehoviS, 
con  verdad,  con  juicio,  y  con  justiciar 
y  ''bendecirse  han  en  61  las  gentes,  y 
en  61  se  gloriartln, 

3  Porciue  asi  dice  JehovA  &  todo  var6tt 
de  Jud4  y  de  Jerusalem:  /Haced  bar- 
becho  para  vosotros,  y  no  'sembrfiis 
sobre  espinas. 

4  Circuncidaos  &  Jehovi,  /y  quitad  los 
prepucios  de  vuestro  corazdn,  varones 
cle  JudA  y  moradorea  ds  Jerusalem ;  no 
sea  .que  mi  ira  saiga  como  fuego,  y  se 
encienda  y  no  haya  quien  apague,  pot 
la  malicia  de  vuestras  obras. 

6  Denunciad  en  Jud&,  y  haced  o!r  en 
Jerusalem,  ydecid:  Sonad  trompeta  en 
la  tierra,  Pregonad,  juntad,  y  decid: 
"»ReunIo8,  y  entr6monos  en  *laa  clu- 
dades  fuertes. 

6  Alzad  bandera  en  Si6n,  juntaos,  no 
OS  detengiis:  "porque  yo  hago  venlr 
mal  del  aquil6n,  y  quebrantamlento 
grande. 


soledad ;  tus  ciudades  ser^  asoladas,  y 
''sin  morador. 

8  For  esto  vestlps  de  sacq,  endechad  y 
aullad;  porque  la  Ira  de  Jehov4  no  se 
ha  apartado  de  nosotros. 

9  Y~8er&  en  aquel  dia,  dice  Jehov^ 
que  desfallecera  el  coraz6n  del  rey,  y  el 
coraz6n  de  loa  prlncipes,  y  los  sacer- 
dotes  estar&n  atdnitoa,  y  se  maravlllft* 
rin  los  profetas. 

10  Y  dije :  I  Ay,  ay  Jehov^  Dios !  •'ver* 
daderamente  en  gran  manera  has  en* 

§afiado  &  este  pueblo  y  &  Jerusalem^ 
iciendo.  Paz  tendrils;  pues  qua  el 
cuchlllo  na  venido  hasta  el  alma. 

11  £n  aquel  tiempo  se  dir&  de  este 
pueblo  y  de  Jerussiiem:  yViento  seco 
ne  las  alturas  del  desierto  vino  A  la 
hi  ja  de  mi  pueblo,  no  para  aventar,  nl 
para  limpiar.  ^ 

12  Viento  m&B  vehemente  que  estos 
vendri  &  mi :  y  &hora  yo  hablar6  julcios 
con  ellos. 

13  He.jmnl.que  subfr^  oomo  nube,  y 
su  carro  como  torhellino:  m&Gf  ligeros 
con  BUS  caballos  que  las  &guilas.  I  Ay 
de  nosotros,  porque  dados  aomos  a 
sacol 

14  Lava  de  la  mallcfa  tu  coraz6n,  oh 
Jerusalem,  para  que  seas  salva.  i  Hasta 
cu&ndo  dejaris  estar  en  medio  de  ti  los 
pensamientos  de  iniquidad? 

16  Porque  la  'voz  se  eye  del  que  trae  las 
nuevas  «« desde  Dan,  y  del  que  hace 
otr  la  calamidad  desde  al  monta  de 

16  Decid  &  las  gentes;  he  aquf,  h&oed 
oir  Bobra  Jerusalem :  Guardas  vlenea 
da  tierra  lejana,  y  dar&n  su  voz  sobxe 
laa  ciudades  de  JudA..  ,     . 

17  Como  las  KU&rdas *del&s  heredadas^ 


487 


Za  invasiSn  ea^ranjera 


JEBEMfAS  4: 


Gnunciada  y  deseHl 


<estnvieton  sobue  eUa  ^i  derredpr,  por- 
que  se  rebeld  contra  mi*  dice  Jehor^. 

18  Tu  camlno  y  tusobras  *te  hicieron 
esto,  ^sta  tu  maldad?  por  lo  cual  amar- 
guia  pexietrarA  hasta  tu  corazdn. 

19  J  Mis  entrafias,  <<ml9  entrafiasJ  Me 
duelen  las  telas  de  ml  €0raz6n:  *mi 
coraz6n  ruge  dentro  de  mf ;  no  cailard ; 
porque  voz  de  trompeta  has  oldo,  oh 
alma  mla,  pregdn  de  guerra. 

20  Quebrantamientoisobrequebmnta- 
xniento  es  llamado;  porque  toda  la 
itierra  es  destmlda:  en  tin  pun  to  son 
i'destruldas  mis  tiendas,  en  un  mo- 
jnento  mis  cortinas. 

21  iHasta  cuindo  tengo  de  Ter  ban- 
dera,  tengo  de  oirToz  de  trompeta? 

22  Porque  mi  pueblo  es  nedo^  no  me 
«onocieron  los  hijos  isnorantes  y  les 
no  entendMos ;  **sablos  para  malliacer, 
y  para  blen  hacer  no  aupiaron. 

23  Mir6  la  tierra,  y  he  aqul  que  *es- 
taba  asolada  y  Tacia ;  y  los  cielos,  y^  no 
aabfa  en  ellos  luz. 

24  Mlrd  los  montes,  ^y  he  agni  que 
^mblal)ana  y  todos  los  collados  lueron 
destruldos. 

26  Mir6,  ynoparecla  hombre.  y'todas 
las  aves  aelcielo  se  liabian  Ido. 

2Q  Mit6,  yhe  aqul  el  Carmelo  desleito, 
y  todas  sus  ciudades  eran  asoladas  ^  la 
presenda  de  Jehov^  A  '^  presencia  del 
lurordesuiia. 

27  Porque  asf  4ijo  Jehovit  ^Codala 
tierra  fier4  asolada;  'mas  no  harS  con* 
Sumaci6n. 

28  Por  esto  •se  enlutarA  la  tterra,  y 
•los  cieloa  «rriba  se  oscurecer^n,  por- 
que habl6,  pens^,  y  ^  no  me  arrepentt 
Hi  me  tomard  de  etio. 

29  Del  estriuendo  de  la  gente  -de  a 
caballo  y  de  los  fleoheros  huy6  toda  la 
eludad;  entf&ronaeen  las  espesura?  de 
los  bosques,  y  subi6ronse  en  pefia«cos; 
todas  las  ciudades  fueron  desam  para- 
das,  y  no  quedO  tn  eUaa  inorador  sl- 
guno. 

SOY  td,  destrulda,  2qu6har4s?  Bien 
que  te  vistas  de  grana,  *aunque  te 
adomes  con  atavlos  de  mo,  /aunque 
pintes  con  antimouio  tus  ojos,  en  yano 
te  engalanas;  ^menospreci^ronto  los 
amadores,  buscar^n  tu  alma. 

31  Porque  voz  oi  como  de  <mu5er  que 
est&  de  parto,  angustia  <3omo  de  pri- 
menza;  yoz  de  la  hija  de  Si6n  que 
lamenta  y  extiende  sus  manos,  di- 
dendo:  I  A^rahora  demll  que  mi  alma 
desmayaib  causa  de  los  matadores. 

CAFfTUI^  5 

DISCURRID  ^r  las  plazas  de  Jera- 
sailwn,  y  mirad  ahora,  y  sabed,  y 
buscad  en  bus  plazas  ''si  hall4is  horn* 
bve,  "^1  hay  aisuno  que  haga  juicio, 
que  busque  veroadj  y  yo  la  berdonar^. 
a  Y  •si  dijerwit  ^Vive  Jehov4;  por 
tanto  «jurarAn  mentlra.  ^. 

3  Oh  XehovA,  iTko  mlran^tus  ojos  6  !a 
verdad?  Azot4stelos,  y  no  les  doH6; 
oonsumfsteios,  y  no  quisieron  Tecfbir 
oorreccidnt  ^endurecleron  «U8  rostros 
BE^s  que  la  piedi^i  no  quisieron  tor- 
narse. 

4  Yo  «mpezo  dije  s  For  cieito  ellos 


ft  Sal.  107. 17. 
1U.60.L 

eMLaL 

Hab.  8  16L 

/SaL2.3, 
(f  cp.  4.  7. 
A  Uab.  1.  8. 

Soph,  8.  .a 
iO».  117. 
>  Sal.  42.  7. 

Et.  7.  20. 

l2Ct  13.  ft. 

Dt.  32  21 
r»DC82.1£. 

nRol6.19L 
0  On.  L  2. 

q  cp  9.  9 

7  44.22. 
rU&25. 

£z.;3S.20. 
sHoL  1.3. 
t  cp.  3i9  8. 
ttGp.4.S7. 


V  Is.  21.  & 
ep.3.2Q. 

«ep.«.10,18 
y  30.  IL 

V  cp.  11  la 

i  Is.  5. 80 
y60.a 
b  Km.  23.  U. 
cp.7.16. 

e  cp.  1.^ 


dBt.  28  49l 
Axa.fi.14.      ■ 

,€  Is.  6t  la 

'  Es.  2a  8. 
I  Lt.  26  le. 
Dt.  28. 31, 83, 
51.  ^ 

Ii.6e.«. 
<  op.  6.24. 


^l>t.29.24, 


*Es.  22.80. 
I  cp.  L  16. 
m  Gn.  la 

23-88. 
«Dt.  4.27,^ 

7  28.48,68. 
o  Tit.  1.  16. 
p  cp.  4.  2. 
q  cp  7.  9. 
r2Cr,ia.9. 
« It.  6  9. 

Mt.  13. 11 
<!«.«).  7. 

£a.8.f,9. 


son  pobres«  enloquecido  haxi.  *nues  i 
conocen  el  camlno  de  Jehova,  ei  |ulc 
de  8U  Dlos. 

6  Irme  he  4  los  grandes*  y  hablar^e 
porque  ^ellosconoeen  el  camlno  de  J 
hova,eUuiciode8ui>los.  i^ertamen 
ellos  tambi^n  /quebraroa  «&yi:^o^  xoi 
piewm  lascoyundas. 

6  Por  tanto,  ^le6ndel  montelos  herti 
*destruir6io9  iobo  del  de^erto,  *tig 
acechar^  sobre  sus  ciudades  $  cut 
quiera  que  d@  ellas  ealiere,  seri  an 
batado:  porque  sus  zebeliones  se  hi 
multiplicado,  hansd  aumentado  si 
deslealtades. 

7  iCdmo  te  he  de  perdop.ar  por  est 
Sus  hijos  me  dejaron,  y  juraron  por ' 
que  no  es  Dios.  ''"SaciMos^  y  adulter 
Ton.  yen^jasa  deiamerase  juntaofon  i 
compaSlas. 

8  Oomo  <»l)allos  bien  hartos  fueron 
la  mafiana,  eada  cual  relinehaba  .& 
mujer  de  sn  pr6jimo. 

©  iNo  habia  ae  hacer  *visitacI6n  sob 
esto  ?  dj^o  Jehovii.  Be  una  gente  con 
6sta  2  no  se  habla  de  venga^  i 
alma? 

l@  ^Escalad  sus  muros,  y  deetzu5( 
fmas  no  h£^4is  c©nsumael6n:  qult^ 
las  almenas  de  sus  muios,  3)orque  % 
son  de  Jehov^. 

11  Porque  *'resueltamente  se  rebdarx 
contra  mi  la  casa  de  Israel  y  la  casa  ^ 
Jud4,dieeJehov&. 

12Negaron&Jehov4,  ydijeron:  Eli 
es,  yno  vendr^  maA  soore  nosotros,  ^i 
veremos  cuchiUo  nl  hambre; 

13  Antes  los  profetas  eer&n  eon] 
viento,  y  no  hay  en  ellos  palal»aj  ai 
se  hai^  4  ellos. 

14  P^r  tanto,  asl  ha  dicho  J^hov^  ]>!< 
de  los  ej6rdtos ;  Pxjrque  hablasteis  est 
paiabia,  he  aqui  *yo  pongo  en  tu  hoc 
mis  palabras  por  f  uego,  y  4  este  pu^bl 
pc^Ieflos,  y  los  consumir4. 

16  He  aqul  yo  traigo  sobre  vosotrc 
«gente  de  lejos,  oh  casade  Israel,  d^c 
J^ov&;  gente  robusta.  gente  antigui 
gente  cuya  lengua  lgnorar4s,  y  no  ei 
tender^s  lo  que  hablare. 

16  Su  alJa'ba  <somo  sepulcro  abierti 
todos  valientea. 

17  Y  <jomer4  tu  An^s  y  tu  pan,  ^ 
hablan  de  comer  tus  hijos  y  tus  hifaf 
iGomer&  tus  ovejas  y  tus  vacas,comei 
itusviflas  y  tushiguerasj  ytusciudad< 
ifuertes  en  que  ta  'confias,  tomar4  e 
nada  &  ^mchillo. 

^18  Slmpero  en  aquellos  dfas,  dice  oi 
]bov4,  no  OS  acabar6  del  todo. 

)  Y  ser4  que  cuando  dijereis:  /ilBc 
que  hizo  JehovA  el  Pios  nuestro  co 
nosotrios  todas  estas  cosas?  «ntoncc 
les  dir&s:  I!>e  la  manera  que^me  d< 
jasteis^  ml,  ^servlsteis  &  dieses  ajentQ 
en  vuestra  tierra,  ^asi  servir^is  ^  «3 
trafk>s  en  tierra  ajena.  , 

>  Denunciadestoen  lacasade  Jaeoi 
y  haoed  que  «sto  se  oiga  en  JudI 
diciendo: 

21  Old  ahora  esto,  ^pue^Mo  tiecio  y  et 
oorazdn,  gue  tienen  4jj0S  yno  ven,  qu 
tienen  oidos  yno  oyent 

22  ^  A  mi  no  temer^ist  dice  Jehov^ 
i^no  OS  amedrentar^is  4  ml  presencii 


Losjuicios  de  Dios 


JEBEMfAS  5 


Bohre  iupwiblOm 


Que  al  mar  por  ordenacidn  eterna,  la 
cual  no  quebrantar^,  puse  arena  ^por 
t^rmlno?  Se  levantar4n  tempestades, 
mas  no  prevalecerdn ;  bramar^n  bus 
ondas,  mas  no  lo  pasar^n. 

23  Empero  este  pueblo  tiene  coraz6n 
falso  y  rebelde;  tom^onse  y  fu^- 
ronse. 

24  Y  no  di  jeron  en  su  coraz6n :  Tema- 
<nos  ahora  &  Jehovi  Dios  nuestro,  ^  que 
da  lluvia  /temprana  y  ^tardia  en  su 
tiempo;  ^los  tiempos  establecidos  de 
la  sie^  nos  guarda. 

26  Vuestras  iniquidades  <han  estor- 
bado  estaa  cosas;  y-vuestros  pecados 
ftpartaron  de  vosotros  el  bien. 

23  Porque  f  ueron  hallados  en  mi  pueblo 
impios;  acechaban  como  quien  pone 
lazos;  puEieron  trampa  para  tomar 
hombres.    , 

27  Como  3aula  Uena  de  pdjaros,  as! 
estdn  BUS  easas  Uenas  de  engano:  asl 
se  hicieron  grandes  y  ricos. 

28  Engordaron  y  pusi6ronse  lustrosoSt 
y  sobrepujaron  los  hechos  del  malo: 
no  juzgaron  '^la  causa,  la  causa  del 
hu^rfano ;  -Peon  todo  hici6ronse  pr68- 
peros,  y  la  causa  de  los  pobres  no 
juzgaron. 

29  iNo  tengo  de  visitar  sobre  esto? 
dice  Jehov^:  2y  de  tal  gente  no  se 
Tengar&  mi  alma? 

SO  Cosa  eepantosa  y  fea  es  hecha  en  la 
'  tierra: 

,  SI  Los  profetas  profetizaron  ^'mentira, 
I  y  los  sacerdotes  dirigian  por  manos  de 
>  ellos  I  ''y  mi  pueblo  asi  lo  quiso.  2Qu6 
I  pues  bar^is  &  su  fin  ? 

CAPITULO  6 
hijos  de  Benjamin,  de  en 

_   o  de  Jerueaiem,  "y  tocad 

bocina  en  Tecoau  y  alzad  por  senal 
humo  sobre  *Betn-haccherem:  porque 
del  yaquil6n  se  ha  visto  mal,  y  que-^ 
t>rantamiento  grande. 

2  A  mvjer  bermosa  y  delicada  compar6 
&lahijadeSi6n. 

3  A  ella  vendrAn  pastores  y  bus  re- 
bailos;  junto  &ella  en  derredorpondrdn 
SUB  Uendas;  cada  uno  apacentar4  &  bu 

!  parte. 

4  Denuncfad  guerra  contra  ella :  *le- 
vantaos  y  '  subamoB  hacia  el  mediodia. 
t  Ay  de  nosotros  I  que  va  cayendo  ya  el 
dla,  que  las  sombras  de  la  tarde  se  nan 
eztendida 

6  Levantaos,.  y  B^bamos  de  noche,  y 

destruyamos  bus  palacios.  .    . 

6  Porque  asl  dijo  Jehov4  de  los  ej6r- 

^citos:    Cortad    Arboles.   y    extended 

•t)aluart9  junto  6,  Jerusalem ;  esta  es 

__a  ciudad  que  toda  ella  ba  de  ser 

TJsitada;  violencia  bay  en  medio  de 

ella. 

'  7  Como  la  f uente  nnnca  cesa  de  manar 
'BUS  aguas.  <asi  nunca  cesa  de  manar  su 
malicias  •^injusticia  y  robo  se  oye  en 
«lla;  continuamente  en  mi  presencia, 
enfermedad  y  herida, 
8  Corrlgete,  Jerusalem,  porque  "no  Be 
aparte  mi  alma  de  ti,  porque  no  te  tome 
desierta,  tierra  no  habitada. 
^  Asl  dijo  JehovA  de  los  ej6rdtoB: 
^Del  todo  rebu8car4n  como  A  vid  el 


xl   mehio. 


6  Job  26. 10 
y  38. 10,  lU 
&a.l04.8. 

c  B^  7.  SL 
<(q>.20.8. 


«  Sal.  147.  8. 

CD.  14.  22. 

Ait  6.  45. 
/Jl.  2.  23. 
^  Job  29  23. 
AGd.8.22. 
t  cp.  8.  8. 
>  Dt.  28. 80u 
JtHatta 

ver  15. 

cp.  8. 10.12. 

{Ii.66.IL 

m  ep.  14. 18 

jr23.1L 

Mi.  a  11. 
n  la.  1.  23. 

cp.  7.  6. 

Zac  7.  W. 
o  cp.  4. 10 

y  14.13 

y23.17. 
pepsin  1. 


7  q).  14. 14. 

£a.l3.3.flw 
r  Mi  2. 11. 
«  cp.  18. 15w 

Lo.  16.  29. 
t  Mt.  IL  29. 

tt  ii.  £6.  la 

Hat>.2.L 
V  cp.  4.  (. 

»Kefa.3Ll4 
ycpb  1.13k 

sep.&12. 
a  Is.  1.  2 
»l>r.L.8L 


0SaI.4O.& 
dls.60.& 
e  ep.  6L  27. 

Jl.  a  9. 

/cp.  7.  21. 
a  cp.  15.  8. 
]k£>.8L2a 


iHast» 
ver.  21, 
cp.  60.  41-48. 

/  op^  la  20. 

ikcp.25.82 
781.8. 

f  Is.  67. 90. 
mEs.7.11, 


fiS&SaiSw 
Oa.9.12. 
«e^4&.21 

pPtSiSL 

499 


'resto  de  Israel:  toma  tu  mano  como 
vendimiador  &  los  cestos. 
10 1  A.  qui6n  tengo  de  hablar  y  amones* 
tar,  para  que  oigan?  He  aqui  que  bus 
"orejas  son  incircuncisas,  y  no  pueden 
escuchar;  he  aqui  que  <<ia  palabra  de 
Jeliov4  les  es  cosa  vergonzosa,  no  la 
aman. 

11  Por  tanto  estoy  lleno  de  safia  de 
Jehovd,  trabajado  he  por  contenerme} 
derramar^la  sobre  los  nines  en  la  calls^ 
y  sobre  la  reunidn  de  los  j6venes  junta- 
mente;  porque  el  marido  tambi^n  ser& 

Sreso  con  la  mujer,  el  viejo  con«l  lleno 
e  dlas. 

12  Y  «/sns  casas  ser&n  traBpasadas  A 
otros,  *sus  heredades  y  tambien  bub 
mujeres;  porque  extenders  mi  mano 
sobre  los  moradores  de  la  tierra,  dice 
Jehovi. 

13  Porque  'desde  el  mis  chico  de  ellos 
hasta  el  m&s  jgrande  de  ellos,  cada  uno 
sigue  la  avaricia;  y  "•desde  el  profeta 
hasta  el  sacerdote,  todos  son  engaj&a- 
dores. 

14  Y  •curan  el  quebrantamlento  de 
la  hija  de  mi  pueblo  con  liviandad, 
diciendo,  Paz,  paz;  y  no  hay  paz. 

16  dHanse  avergonzado  de  haber  hecho 
abominaci6n?  No  por  cierto,  no  se 
ban  avergonzado,  ni  aun  eaben  tener 
vergtienza:  por  tanto  caerdn  entre  los 

3ue  caerdn :  caer&n  cuando  los  visitar^b 
iceJehova. 

Id  Asi  dijo  Jehovi:  Paraos  en  los 
caminos,  y  mirad,  y  preguntad  por 
'las  sendas  antiguaa.  cu&l  sea  el  buen 
camino,  y  andad  por  €i,  y  ^hallar^is 
descanso  para  vuestra  alma.  Has  di* 
jeron :  No  andaremos. 

17  Desperte  tambien  "sobre  vosotros 
atalaya&  que  dijesenr  ^BcxkchvA  k  la 
voz  de  la  trompeta.  Y  dijeron  ellos» 
Ko  escucharemos. 

18  Por  tanto  oid,  gentes,  y  conoce,  ob 
conjunto  de  ellas. 

19  'Oye,  tierra.  •He  anul  yo  trafgo 
mal  sobre  este  pueblo,  ^el  fruto  de  bus 
pensamientos;  porque  no  escucharon^ 
mis  palabras,  y  aborrecieron  mi  ley. 

20 'd  A  qu6  viene  paraml  <<e8te  incienso 
de  Seba,  y  la  buena  cana  olorosa  de 
tierra  lejana?  /Vuestros  holocaustos 
no  son  4  mi  voluntad,  ni  vuestros 
sacriflcios  me  dan  gusto.  ,_ 

21  Por  tanto  Jehovi  dice  esto  t  *He 
aqnl  yo  pongo  i  este  pueblo  tropiezos, 
y  caenLn  en  ellos  los  padres  y  los  hijos 
juntamentOi  el  vecino  y  su  cercano 
nerecerfin 

22  Asi  ha'dicho  Jehovi :  «He  aqui  que 
viene  pueblo  de  tierra  /del  aquil6n,  y 
cente  grande  ''se  levantari  de  }os  can- 
tones  de  la  tierra, 

23  Arco  y  escudo  arrebatarin ;  crueles 
son,  que  no  tendrin  misericordia; 
sonari  la  voz  de  ellos  como  la  mar  y 
montarin  i  caballo  como  hombres  dis- 
puestos  nara  la  guerra,  contra  ti«  oh 
hija  de  Bi6n. 

24  Su  f  ama  oimos,  y  nuestras  manos  se 
descoyuntaron ;  "apoderdsedo  nosotros 
angustia,  dolor  como  de  mujer  que 
pare. 

2&  Ko  saigas  al  campo.  ni  andes  por 


8%6n  tratada  camo  Silo. 


JEBEMIAS  6        Ahominactones  en  Topheth, 


camino ;  porqu9  espada  de  enemigo  y 
temor  Kay  por  todas  partes. 

26  Hija  de  mi  pueblo,  cf£iete  ''de  saco, 
y  revu^icate  en  cenlza ;  bazte  lutocomo 
por  hijo  tlnico,  Uanto  do  amarguras: 

Sorque  presto  vendr&  sobre  noBotros  el 
estruidor. 

27  Por  *fortaleai  te  ho  puesto  en  mi 
pueblo,  por  ton-e :  conoceris  pues,  /y 
ezaminar&s  el  camino  de  ellos. 

28  Todos  ellos  prlncipes  rebeldes, 
'andan  con  engano;  *son  cobra  y 
hierro ;  todos  ellos  son  corruptores. 

29  Quem6se  el  fuelle,  del  f uego  se  ha 
ooosumidoelplomo:  pordem&sfundi6 
el  fundidor,  pues  'los  malos  no  son 
arrancados. 

80  Plata  desechada  los  llamaran,  /por^ 
que  Jehov4  los  desechd. 

CAPf TULO  7 

PALABEA  que  fu6  de  Jehovd  & 
Jeremias,  diciendo: 

2  Ponte  &  la  puerta  'do  la  casa  de 
Jehovd,  7  nredica  allf  esta  palabra.  j 
di :  Old  palabra  do  Jehovd«  todo  Juda, 
los  que  entr&is  por  estas  puertas  para 
adorar  &  Jehova. 

8  Asi  ha  dicho  Jehov&  de  los  ejlrcitos, 
Dios  do  Israel:  *Mejorad  vuestros 
caminos  y  vuestras  obras,  y  •I'os  har6 
morar  en  este  lugar. 

4  No  fl^is  en  palabras  'do  mentira, 
diciendo:  Templo  de  Jehov4,  templo 
de  Jehovd,  templo  do  Jehov4  es  6ste. 

6  Mas  si  mejorarei^  cumplidamente 
▼uestros  caminos  y  vuestras  obras ;  sj 
con  ezactitud  "hiciereis  derecho  entre 
el  hombre  y  8U  pr6Jimo, 

^6  'Ni  oprimiereis  al  peregrino,  al 
hu^rfano,  y  &  la  viuda,  **ni  en  este 
lugar  derramareis  la  sangre  inocente, 
Vni  anduviereis  en  pos  de  dioses  ajenos 
para  mal  vuestro ; 

7  Os  har6  morar  'en  este  lugar,  en  la 
tierra  que  di  &  vuestros  padres  'para 
siempre. 

8  Ho  aqui  vosotros  os  confidis  en 
'palabras  de  mentira,  que  no  aprove- 
chan. 

9;Hurtando.  matando,  y  adulterando, 
y  jurando  falso,  6  incensando  4  Baal, 
y  andando  tras  dioses  extraiios  que  no 
oonocisteis. 

10  Vendr6is  y  oa  pondr^is  delante  de 
mi  en  esta  casa  sobre  la  cual  es  invo- 
cado  mi  nombre,  y  dirfiis*  Librados 
Bomos :  para  hacer  todas  estas  abomi- 
naciones? 

11  iEB  /cueva  do  ladrones  delante  de 
vuestros  ojos  esta  casa,  sobro  la  cual 
es  invocado  mi  nombre?  He  aqui  que 
tambi6n  yo  veo.  dice  Jehovd. 

12  Andad  empero  ahora  *&  mi  lugar 
que  f  u6  en  J  Silo,  donde  hice  que  morase 
mi  nombre  al  principio,  y  ved  *lo  que 
le  hice  por  la  maldad  de  mi  pueolo 
Israel 

13  AJiora  pues,  por  cuanto  hablis 
Tosotros  hecno  todas  estas  obras,  dice 
Jehovd,  y  bien  que  os  habl6,  madru- 

Endo  para  hablar.  no  olsteis,  y  os 
im6,  y  no  respondisteis ; 

14  Har6  tambien  4  esta  casa  sobre  la 
cual  es  invocado  mi  nombre,  en  la  que 


aep.S8.84. 

£a.27.8(V 
b2ILl7.6, 

2.1. 

e  Sal.  78. 67. 
(Icp.  ILU 

Ex.  82. 10. 

ljn.6. 1(5. 
« la.  2a  13. 
/cp.  9.  7 

J1L2QL 

Zao.  13.  9. 
^  cp.  9.  4. 

i  Am  4.  It 
Zao.  a  2. 

yla.L22. 

»2Cr.3S.2t 
op.  £L  61 


rop.26  2. 
mop.  12.4. 


n  It.  1 IL 

cp.  0.201 

Os.  8. 13. 

Am.  5.  21. 
9  ter.  6. 
p  Ter.  7. 
q  cp.  IL  15. 
rep.  11.4,7. 
a  ML  a  IL 

CD.  22.  29. 
t  Ex.  15.  28. 

Dt.6.3. 
uopw  22.a 

»Dt2ili 
x]>t.4.40. 


yTer.  9. 

cp.  13. 10 

y25.  6. 
*  De.  4.  40. 
a  cp.  25.  5. 
b2Cx.S6.lS. 

e  op.  5. 81 
<;op.  18. 12L 


«cp.9.S. 

/!•.  66  7. 

Kt  21. 13. 

Mr.  11.  ir. 

La  19  4«. 
^  Job  1.20. 
A  op.  8.  2. 
iJae  18.81 
^  Job,  18.  L 
;k  1 8.  4. 10-12. 

BaL  78.601 

on.  26.6. 
l2R.21.i7. 

£2.5.11 

y7  20. 
m  Ter.  10. 
n2R.23.10. 
oJoa.  18.  16. 
pSaL  306.88. 


600 


vosotros  conMis,  y  &  este  lugar  que  dj 
&  vosotros  y  &  vuestros  padres,  come 
hice  &  Silo: 

15  Que  OS  echare  de  mi  presenciacoma 
>ech6  4  todos  vuestros  hermanos,  «d 
toda  la  generaci6n  de  Ephraim. 

16  Tii  pues,  ^'no  ores  por  este  pueblo, 
ni  levantes  por  ellos  clamor  ni  oraci^n, 
ni  me  ruegues ;  porque  no  to  oir6. 

17  iNo  ves  lo  quo  estos  hacen  en  las 
ciudades  do  Jud4  y  en  las  callea  de 
Jerusalem? 

18  Los  hijos  cogen  la  lena,  y  los  padres 
encienden  el  luego,  y  las  mujeres 
amasan  lamasa,  para  hacer  tortas  &  la 
reina  del  cielo  y  para  hacer  ofrendas  d 
dioses  ajenos,  por  provocarme  &  ira. 

19  ^Provocaranme  -ellos  &  ira,  dice 
Jehov&t  y  no  mds  bien  ohran  ellos 
mismos  Apara  confusidn  dosusrostros? 

20  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  Sefior 
JehovA :  Ho  aqui  quo  mi  furor  y  mi 
ira  60  derrama  sobro  este  lugar,  sobre 
los  hombres. «"  sobro  los  animales.  y 
sotHTO  los  Arboles  del  campo,  y  sobre 
los  irutos  do  la  tierra;  y  encender^se, 
y  no  so  apagar&. 

21  Asi  ha  dicho  Jehova  do  los  ej^rcitos, 
Dios  de  Israel : "  Anadid  vuestros  holo« 
caustos  sobre  vuestros  8acriflci08»  y 
'corned  came. 

22/Porque  no  habl5  yo  con  vuestros 
padres,  ni  les  mandS  el  dia  que  los 
8aau6  do  la  tierra  do  Egipto,  acerca  dd 
holocaustos  y  de  vlctimas : 

23  Mas  eslo  les  mand^,  diciendo: 
'Escuchad  mi  voz,  y  Ber6  &  vosotros 
por  Dios,  y  vosotros  me  serais  por 
pueblo  ;,y  andad  en  todo  camino  que 
08  mandare,  *para  quo  os  vaya  bien. 

24  Y  no  oyeron  ni  inclinaron  eu  oldoi 
antes  caminaron  en  8us  consejos.  en  la 
dureza  de  su  coraz6n  malvado,  y  fuerOQ 
hacia  atr4s  y  no  hacla  adelante, 

25  Desdo  el  dla  que  vuestros  padres 
salieron  de  la  tierra  do  Egipto  hasta 
hoy.  Y  OS  *envi6  &  todos  los  prof  etas 
mis  siervos,  cada  dia  madrugando  y 
enviAndolos : 

26  Mas  no  me  oyeron  ''ni  Inclinaron  su 
oidp ;  antes  endurecieron  su  cervlz,  6 
hicieron  poor  quo  bus  padres. 

27  Tti  pues  les  dir&s  todas  estas  pala- 
bras, mas  no  te  oirdn ;  aun  los  llamar^s. 
y  no  to  responder&n. 

28  Les  dir43  por  tanto:  Esta  es  la 
gento  quo  no  escuch6  la  voz  de  Jehov& 
su  Dios.  ni  tomd  correcci6n :  «perdi6se 
la  f  e.  y  de  la  boca  do  ellos  f  uo  cortada. 

29  Trasquila  tu  cabello,  'y  arr6jalo^ 
y  levanta  llanto  sobre  *la3  alturass 
porque  Jehov4  ha  aborrecido  y  dejado 
la  naci6n  do  su  ira. 

SO  Porque  los  hijos  de  JuA&  han  hecho 
lo  malo  an  to  mis  ojos,  dice  Jehov&s 
'pusieron  sus  abominaciones  en  la 
casa  "*  sobre  la  cual  mi  nombre  fu6 
invocado,  amancili^ndola. 

31  Y  han  edificado  ^loa  altos  de 
Topheth,  que  es  en  ''el  vaUo  del  hijo 
de  Hinnora,  ^para  quemar  al  fuego  sus 
hijos  7  sus  hijas,  ccsa  que  yo  no  lea 
mande,  ni  subi6  en  mi  ooraz6n. 

32  Por  tanto,  he  aqui  vendr4n  dlas,  ha 
dicho  Jehov^,  que  no  se  diga  mS^, 


Apostasfa  extremada 


JEBEMfAS  7 


f  easttgo  da  IsmA, 


Topheth,  nl  ralie  del  hljo  de  Hinnom, 
sino  Valle  de  la  Matanza;  *y  serAn 
enterrados  en  Topheth,  por  no  haber 
lugar. 

83  Y  ser&n  los  cuerpos  muertos  de  este 
pueblo  para  coinida  de  las  avea  del 
cielo  y  de  las  beatias  de  la  tierra ;  y  no 
babr&  quien  las  espante. 

34  Y  «har6  cesar  de  laa  ciudades  de 
Jud&,  y  de  las  calles  de  Jerusalem,  voz 
de  gozo  y  voz  de  aiegria,  voz  de  esposo 
y  voz  de  esposa  5  *porque  la  tierra  ser6 
endesolacion. 

CAPITULO  8 

E3T  fwiuel  tiempo,  dice  JehovA, 
sacar^n  I03  huesos  de  los  reyes  de 
Juda,  y  loa  huesos  de  sua  pdncipes,  y 
loa  huesos  de  loa  eacerdotes,  y  los 
huesos  de  los  profetas,  y  loa  huesoa  de 
los  moradores  de  Jerusalem,  fuera  de 
sua  sepukros ; 

$  Y  ^08  esparcirdn  <al  boI.  y  4  la  luna. 
y  &  todo  el  ej6rcito  del  cielo,  &  quien 
amaron,  y  4  quienes  sirvieron,  y  en  pos 
de  quielaes  anduvleron,  y  4  quieces 
preguntaron,  y  *4  ijuienes  se  encor- 
varon.  'No  ser&n  recogidos.  *^ni  ente- 
rrados :  serin  por  muladar  sobre  la  haz 
de  la  tierra. 

8  Y  "escogerdse  la  muerte  antes  que 
la  vida  por  todo  el  resto  que  quedare 
de  esta  mala  generaci6n,  en  todos  los 
lugares  4  donae  los  arrojar6  yo  &  los 
que  quedaren,  dice  Jehovd  de  los  ej^r- 
citos. 

4  Les  dirds  asimismo:  Asf  ha  dicho 
Jehov4:  iEl  que  cae,  no  se  levanta?  iel 
que  se  desvla,  no  torna  d  camino  f 

6  iPor  qu6  es  este  pueblo  de  Jeru- 
salem 'rebelde  con  rebeldia  perpetua? 
Abrazaron  el  enga£io,  no  han  querido 
volverse. 

6  EscuchS  y  ol;  no  hablan  derecho,  no 
hay  hombre  'que  se  arrepienta  de  su 
mal.  diciendo:  dQu4  he  hecho?  Cada 
cual  se  voivi6  a  su  caiTera,  como 
caballo  que  arremete  con  Impetu  6,  la 
batalla. 

7  Aun  la  cigUeiia*en  el  cielo  conoce  su 
tiempo,  y  la  t6rtola  y  la  grulla  y  la 
golondrina  guardan  el  tiempo  de  su 
yenida:  mas  ^mi  pueblo  no  conoce  el 
juicio  de  Jehovl. 

8  i06mo  decis :  Koaotros  somos  sabioa, 
{y  la  ley  de  Jehovd  ea  con  nosotros? 
Ciertamente,  he  aqui  que  en  vano  se 
cort6  la  pluma,  por  demAs  fueron  los 
escribas. 

9  Los  sabios  se  avergonzaron,  espantA- 
Yonse  y  fueron  presoss  he  aqui  que 
aborrecleron  la  palabra  de  JehovA;  ly 
qud  sabiduria  tienen? 

10  Por  tanto/dar6  4  otros  sua  mujeres, 
y  sua  heredades  &  quien  laa  posea: 
potque  desde  el  chico  hasta  el  grande 
cada  uno  sigue  la  avaricia,  desde  el 
prof  eta  hasta  el  sacerdote  todos  hacen 
ongalio. 

_H  Y  ouraron  el  quebrantamiento  de 
la  hlja  de_mi  pueblo  con  iiviandad, 


iciendo:  Paze  paz;  y  no  hav  paz. 
2 1  Hanse  aversonzado  de  haber  he 
6bominaci6n?  »Por  cierto  no  se  han 


oonido  de  veigUenza,  ni  supieion  aver- 


a  op.  19.  u. 


e  op.  4. 6. 
rfcp.l&9 
y25.ia 

«cp.  27. 17 

y44.2. 
/CP.9.1S 

y  23. 15. 
cp  14. 19. 

t  op.  4.  IJw 


<I>t.4.10. 
>So.l0.1L 


i2R.21.8 
ySitfi. 

I  cp.  25.  sa 

m  cp.  22. 19i 
n  Is.  89.  3. 
0  Job  3.  21,22. 
Ap.9.e. 


p  ep^  14. 17 

q  Jl.  2.  6. 
Dbb  2.10. 

7Gii.87.25 
7  43.  IL 
cp.  46.  11 
y  51.  8. 

•  cp.  7. 24. 

<2P.a9. 
M  Is.  22.  4. 
op.  4. 19 


Bp. 

lb.  2. 11 

y3.48. 
X  la.  1.  8. 
y  cp.  5.  4,  8. 
»  cp.  6.  7>  8. 
aSaL64  8. 
6  Ro.  2. 17, 

13. 
0  cp.  7. 28. 


«i  cp.  12  e. 
All  7.5,8. 


«  op.  &  23. 
/Hasta 

Ter.  12, 

Q>.«.  12-15. 


^Is.l2S. 

A  op.  8. 8. 


gonzarse;  caerin  por  tan  to  entre  los 
que  cayeren,  cuando  los  visitard :  cao* 
r4n,  dice  JehovA. 

13  Cortar^los  de  por  junto,  dice  Je» 
hovd.  ^No  habrd  uvaa  en  la  vid.  nl 
higos  en  la  higuera.  y  caer&se  la  hojai 
y  10  que  les  he  dado  pasar&  de  ellos. 

14  ^  Sobre  qu6  nos  aseguramos  ?  '  Jun* 
taos.  y  entr^monoa  en  las  ciudades 
f  uertes,  y  alii  reposaremos :  porque  Jo» 
hov4  nuestro  Dios  nos  ha  hecho  callar, 
y /dddonos  4  beber  bebida  de  hiel,  por» 
que  pecamos  contra  Jehovd. 

16  Esneramos  paz,  ^'y  no  hubo  bien^ 
dia  do  cura,  y  he  aqui  turbaci6n. 

16  Desde  Dan  ^se  oy6  el  bufldo  de  bus 
caballos:  del  sonido  de  los  relincbos 
de  BUS'  f uertes  tembl6  toda  la  tierra;  y 
vinieron  y  devoraron  la  tierra  y  su. 
abundancia,  ciudad  y  moradores  do 
ella. 

17  Porque  he  aqu!  que  yo  envlo  sobra 
vosotroa  serpientes,  basiliscoa,  contra 
los  cualeSi/no  hay  encantamiento;  y  os 
morderdn,  dice  JehovA. 

18  A  causa  de  mi  f  uerte  dolor  mi  cora* 
zdn  desfallece  en  ml 

19  He  aqui  voz  del  clamor  de  la  hlj& 
de  mi  pueblo,  que  "viene  de  la  tierra 
lejana:  iNo  est4  Jehov^  en  Si6n?  dno 
est4  en  ella  su  Key?  dPor  qu6  me  hu 
cieron  airar  con  sua  im&genes  de  taUa^ 
con  vanidades  ajenas? 

20  Pas6se  la  siega,  acabdse  el  verano,  y 
nosotros  no  hemos  sido  salvos. 

21  Quebrantado  estoy  ^por  el  que* 
brantamiento  de  la  hija  de  mi  pueblos 
^entenebrecido  estoy,  espanto  me  h& 
arrebatado. 

22  2  No  hay  bdlsamo  en  Galaad?  ''2  no 
hay  alii  medico?  iPor  qu6  pues  no 
hubo  medicina  para  la  hija  de  ml  pue* 
bio? 

CAPf  TXTLO  9 

I  f\B.  **si  m!  cabeza  se  tomase  aguas, 
\J  y  mis  ojos  fuentes  de  aguas,  para 
que  llore  dia  y  noche  los  muertos  de  la 
•^hi  ja  de  mi  pueblo  I 

2  I  Oh  quien  me  dlese  en  el  desierto 
un  mes6n  de  caminantes,  para  qua 
dejase  mi  pueblo,  y  de  ellos  me  apar- 
tasel  Porque  *todoaelloa  son  adiilteros» 
congregaci6n  de  prevaricadores. 

3  E*hicieron  que  su  lengua,  como  set 
arco,  tirase  mentira;  v  *no  se  fortale* 
cieron  porverdad  en  la  tierra:  porque 
de  mal  en  mal  procedieron,  y  me  haa 
desconocido,  dice  Jehovd. 

4  Gu&rdese  <<cada  uno  de  su  compaSe* 
ro,  ni  en  ningiin  hermano  tenga  con- 
fianza;  porque  todo  hermano  engana 
con  falacia,  y  todo  companero  'anda 
con  falsedadea,       ^    , 

6  Y  cada  uno  engaSa  &  su  compaiiero* 
y  no  hablan  verdad :  ensenaron  su  len» 
gua  &  habhir  mentira,  se  ocupan  de 
hacer  perversamente.     , 

6  Tu  morada  es  en  medio  de  engaf[o« 
de  muyengafiadores  no  quisieron  cono* 
cerme,  dice  Jehov^ 


de  hacer  por  la  hija  de  mi  pueblo? 


601 


IHosprdlard  d  8iSn, 


JEREMtAS  9 


Vanldad  de  los  tdohs 


8  Saeta  afilada  es  la  lengua  de  ellos; 
-engano  habla;  "con  su  boca  habla  paz 
con  su  amigo,  y  dentro  de  si  pone  sua 
jiiSecbanzas. 

9  i  No  los  tengo  de  visitar  *  sobre  estaa 
cosas?  dice  Jehov^  Wq  tal  gente  no 
se  vengarA  mi  alma? 

10  Sobre  los  montea  levantarS  Uoro  y 
Munen^acidn,  y  Han  to  sobre  las  mora- 
das  del  desierto ;  porque  desolados  f  ue- 
»on  nasta  no  quedar  quien  pase,  ni 
oyeron  bramido  de  ganado:  ^^aesdelas 
«rves  del  cielo  y  hasta  las  bestias  de  la 
tierra  se  trasportaron,  y  se  fueron. 

11  Y  pondre  &  Jerusalem  en  /mon 
tones,  por  moradade  culebras;  ypon 
m6  las  ciudades  de  Jud4  en  asolamien 
to,  que  no  quede  morador. 

12  2  Qui^n  es  yar6n  sabio^que  enti^ida 
csto?  ly  &  qui^n  habI6  la  boca  de  Je- 
novA,  para  que  pueda  declararlo?  iFor 
qu6  causa  la  tierra  ha  perecido,  ha  sido 
«i>eolada  como  desiertOt  que  no  hay  quien 
pase? 

13  Ydijo  Jehov&t  Porque  dejaron  mi 
ley,  la  cual  di  delante  de  eUos,  y  no 
obedecieron  &  mi  voz,  ni  cammaron 
conformed  ella; 

14  Antes  se  fueron  tras  la  Imaginaci^n 
ae  Bu  cora26%  yen  poa  de  los  Baales 
/que  les  ensenaron  sus  padres : 

,16  Ppr  tanto,  asi  ha  dicho  JehovA  de 
los  ej^rcitos,  Dios  de  Israel:  He  aqul 
«[ue  a  este  pueblo  "»yo  les  dar6  d  comer 
Jajenjos,  y  les  dar6  4  beber  aguas  ^de 
Iiiel. 

M^Ylosesparcirfi  entre  gentes  que  no 
conocieron  ellos  ni  sus  padres ;  y  en- 
Viar6  espada  en  pos  de  ellos,  hasta  que 
yolosacabe. 

17  Asl  dice  Jehovfi  de  los  ej^rcitos* 
Considerad,  y  Hamad  'plauideras  que 
Vengan;  y  enviad  por  las  sabiaa  que 
Tengan : 

18  Y  dense  prisa,  y  levanten  Uanto 
Sobre  nosotros,  y  c6rranse  nuestros  ojos 
cn  lagrimas,  y  nuestros  pdrpados  en 
aguas  se  destuen. 

19  Porque  voz  de  endecha  f  u6  olda  de 
ssion:  *iComo  hemes  sido  destruldosi 
en  gran  manera  hemos  sido  confun- 
mdos,  /Por  qu6  dejamos  la  tierra? 
4por  qu6  7105  han  echado  de  si  nuestras 
tnoradas? 

20  Oid  pues,  oh  muTeres.  palabra  de 
Jehova,  y  vuestro  oldo  reciba  la  pala- 
ora  de  su  boca;  y  ensefiad  endechas  4 

ffmenfad^ji^  ^"^  ^^^  '^^^'^^ 

21  Porque  la  muerte  ha  subido  por 
auestras  ventanas,  ha  entrado  en  nues- 
tros palacios;  para  talar  ^loa  ninos 
•de  las  calles,  los  xnancebos  de  las 

22  Habla:  Asl  ha  dicho  JehovA:  Los 
cuerpos  de  los  hombres  muertos  'cae- 
lan  como  estiercol  sobre  la  haz  del 
campo,  y  como*manojo  tras  el  segador. 
que  <  no  hay  quien  lo  recoja. 

23  Asl  dijo  JehovA:  No  se  alabe  el 
Sabio  en  su  sabiduria,  ni  en  su  valentia 
se  alabe  el  valiente,  ni  el  rico  se  alabe 
en  sus  riquezas. 

24  Mas  'alibese  en  esto  el  que  se 
Huoieie  de  aUbar:  en  entenderme  y 


aSaL28.S. 
b  Mi.  6.  8 
y7.18. 
0cp  6k  9^  29. 


<;op;4.2S. 

<  Lv.  2ft  41. 
Dt.  10. 16, 
R0.2L  28^29^ 

/i».2ai2. 


^Bailor  43. 
Oa.  14.  9. 
AI«.412S. 


i  Is.  4a  19.  SO 
y  44  9-11 
745. 2a 


y6a.I.14. 
*  Sal.  115.  6 
y  135. 16. 
fSal.  115.  7. 
nt  8al.  80.  5. 
n  U.  4L  23. 
0  Lm.  a  15, 19. 
p  cp.  8. 14. 
q  Dt  28.  64. 

rAB.l&i. 


•  20r.85.25. 
Am.  6. 16. 

MU9.23. 
t  Sal.  89.  6. 
u  Sal.  115.  8. 

Ro.  1.  21, 2i 
V  It.  41.  29. 

Bab.  2. 18. 


«  ep.  4. 13. 
ySaL115.4 

fSaL42.2. 


aSaL96Lfi. 
b  Is.  2. 18. 
Zaa.ia& 

cBashk 

ver.  16, 

ep.  61. 15-19. 
<icp.  6.1U 
ePr.6.  16. 


/SaLXS5.r. 

ff«p.a2. 

h  It.  23.  la 
icp.7.33. 

ycp.13.23L 
Bab.  2. 18. 
Hal.  25. 

*  6aL  13a.  17. 

n  Co.  L  31. 
2  Co.  la  17. 

502 


conocerme,  que  yo  soy  Jehov4„  qu 
hago  misericord  ia,  juicio,  y  justiciaei 
la  tierra:  porque  *  estaa  cosas  quierc 
dice  Jehov^ 

25  He  aqui  que  yienen  dlas,  dice  J( 
hov^,yvisitar6  sobre  todocircuncidadc 
y  sobre  todo  incircunciso : 

26  A  Egipto,  y^  Jud^,  y  &  Edom,y 
los  hijos  de  Amm6n  y  de  Moab,  y 
todos  los  arrinconados  en  el  postre 
rinc6n,  que  moran  en  el  desierto;  poi 
que  todas  las  gentes  tienen  prepucio, 
toda  la  casa  de  Israel  ^tiene  prepuci 
en  el  coraz6n, 

CAPfTTJLO  10 

OID  la  palabra  que  Jehovi  ha  ha 
blado  sobre  ?osotros,  oh  casa  di 
Israel. 

2  Asl  dijo  Jehovi:  No  aprenddis  e 
camino  de  las  gentes,  J^ni  de  las  seSale 
del  cielo  teng^is  temor,  aunqiie  la 
gentes  las  teman. 

s  Porque  las  ordenanzas  de  los  pue 
bios  son  vanidad:  porque  *leno  de 
monte  cortaron,  obra  de  manos  de  arti 
nee  con  azuela. 

4  Con  Plata  y  oro  lo  engalanan;  coi 
clavofl  y  raartiUo  lo  afirman,  para  qu( 
no  se  saiga. 

6  Como  palma  lo  igualan,  *y  no  ha 
blan ;  'son  Uevados,  porque  no  puedei 
andar.  No  teng5.is  temor  de  ellosi  por 
que  "ni  pueden  nacer  mal,  ni  parahacei 
bien  tienen  poder. 

6  No  hay  semejante  &  tf,  oh  Jehovi 
grande  tu,  y  grande  tu  nombre  en  forta 
leza. 

T  iQui^h  no  te  temer4,  •"oh  Bey  d( 
las  gentes?  porque  &  ti  compete  ello 
porque  entre  todos  los  sabios  die  lai 
gentes,  y'en  todos  bus  reinos,  no  hai 
semejante  &  ti. 

8  Y  todos  se  infatuar^n,  **y  entontece 
ran.  *'En8efianza  de  yanidades  es  e] 
mismo  leno. 

9  Traerdn  plata  extendida  de  Tarsis, 

Jr  oro  de  Uphaz ;  obrar4  el  artifice,  j 
as  manos  del  fundidor ;  yestirinlos  dc 
c^rdeno  y  de  purpura:  J' obra  de  peritos 
estoda 

10  Mas  JehovA  Dios  es  la  verdad;  '61 
es  Dios  vivo  y  Key  etemo:  &  su  ira 
tiembla  la  tierra,  y  las  gentes  no  pue- 
den sufrir  su  safia. 

11  .Les  dir^is  asl:  '•Los  dioses  que  nc 
hicieron  los  cielos  ni  la  tierra,  ^perez- 
can  de  la  tierra  y  de  debajo  de  estos 
cielos. 

12  *  El  que  hizo  la  tierra  con  su  poten« 
cia,  el  que  puso  en  orden  el  mundo  con 
su  saber,  y  extendid  los  cielos  con  su 
prudencia; 

13  A  su  voz  se  da  muchedumbre  d€ 
aguas  en  el  cielo,  y  hace  subir/las  nubefi 
de  lo  postrero  de  la  tierra ;  hace  los  re^ 
lampagos  con  la  lluyiX  y  Baca  el  viento 
de  sus  depdsitos. 

14  Todo  hombre  se  embrutece  y  U 
f  alta  ciencia ;  avergiidncese  de  su  yacia< 
dizo  todo  lundidor:  porque  /mentira 
es  su  obrade  fundici6n,  y  «no  hay  espi" 
ntu  en  ellos; 

15  Vanidad  son,  obra  de  escamios :  eo 
el  tiempo  de  su  visitaciOzi  perecerin. 


La,  cautimdad  predicha. 


JEREMfAS  10 


El  pacto  violado* 


16  No  es  como  ellos  la  •suerte  de 
Jacob:  porque  61  es  el  Hacedor  de 
todo,  6  *  Israel  ea  la  vara  de  su  heren- 
cia:  ^Jehov4  de  los  ejercitos  es  su 
nombre. 

17  Jiecoge  de  las  tierras  <'tu3  mercade- 
YfaStJa  que  moras  en  lugar  f  uerte. 

18  rorque  asi  ha  dicho  Jehov4 :  He 
aqui  que  esta  vez  arrojar^  con  honda 
los  moradores  de  la  tierra,  y  he  de  afli- 
girlos,  ^para  que  lo  hallen. 

19 1  Ay  de  mi,  ^  por  mi  quebrantamien- 
to  I  mi  Uaga  es  muy  dolorosa.  Yo  em- 
perodije :  Ciertamente  enfenaedad  mia 
es  esta,  y  »debo  suf rirla. 

20  Ml  tienda  es  destrulda,  /y  todas 
mis  cuerdas  estdn  rotas:  mis  hijos 
f  uerou  sacados  de  mf .  y  perecieron :  no 
hay  ya  m^s  quieu  extienda  mi  tienda» 
ni  quien  levante  mis  cortinas. 

21  rorque  los  pastores  se  infatuaron, 
y  no  buscaron  a  Jehovd:  por  tanto  no 
prosperaron,  y  todo  su  ganadose  espar- 
ci6. 

22  He  aqul  que  voz  de  'fama  viene,  y 
alboroto  grande  de  "*la  tierra  del  aqui- 
16n,  para  tornar  en  soledad  todas  las 
ciudades  de  Jud4,  en  morada  de  cule- 
bras. 

23  Conozco,  oh  Jehov^,  "que  el  hom- 
bre  no  es  senor  de  su  camino,  ni  del 
hombre  que  camina  es  ordenar  sus 
pasos. 

24  Castlgame,  oh  Jehov^,  ^mas  con 
juicio;  no  coa  tu  furor,  porque  no  me 
aniquiles. 

26  jDerrama  tu  enojo  ?  sobre  las  gentes 
que  no  te  conocen,  y  sobre  las  naciones 
que  no  invocan  tu  nombre:  porque 
•se  comieron  4  Jacob,  y  lo  devoraron, 
y  le  han  consumido,  y  asolado  su  mo- 
xada. 

CAPITULO  11 

PAL  ABE  A  que  fu6  de  Jehov^  4 
Jeremias,  diciendo: 
2  Oid  las  palabras  de  este  pacto,  y 
bablad  &  toao  var6n  de  Judd,  y  4  todo 
morador  de  Jerusalem. 
S  Y  les  diris  tii :  Asi  dijo  Jehov4  Dios 
de  Israel:  "Maldito  el  var6n  que  no 
obedeciere  las  palabras  de  este  pacto, 

4  El  cual  mand6  ^  vuestros  padres 
el  dia  que  los  Baqu6  de  la  tierra  de 
Egipto,  ^del  horno  de  hierro,  dici^n- 
doles:  *Oid  mi  voz,  yejecutadaqu611as, 
conforme  &  todo  lo  que  os  mando,  y 
me  serais  por  pueblo,  y  yo  ser6  4  vos- 
Otros  por  Dios ;  ,   . 

5  Para  que  <'confirme  el  juramento 

3ue  hice  d  vuestros  padres,  que  les 
aria  la  *  tierra  que  corre  leche  y  miel. 
como  este  dia.  Y  respondi,  y  dije: 
^Amen,  oh  Jehovd.  ,    , 

6  Y  JehovA  me  dijo :  Pregona  todas 
estas  palabras  en  las  ciudades  de  Judd 
y  en  las  calles  de  Jerusalem,  diciendo: 
Oid  las  palabras  de  este  pacto,  <y  po- 
nedlas  por  obra. 

7  Porque  con  eflcacia  protests  a  vues- 
tros padres  el  dia  que  los  hice  subir 
de  la  tierra  de  Egipto  hasta  el  dia  de 
hoy,  'madrugando  y  protestando,  di- 
ciendo: Oid  mi  voz. 

8  Mas  no  oyeron.  nl  inclinaron  su 


a  SaL  18.  &. 

&  DC  32  9. 

e  la.  47.  4. 

cp  ZLZS. 

d  cp.  6. 1. 
Ez.  12  8. 

«£z.22.25. 

/Sal.  79,  8. 

cp.  17.  2i 

^  cp.  29l  14. 

h  cp.  4. 19. 


iyu  7.  ft 
^cp.4.2a 


ft  Nah  8. 19. 

I  cp.  2.  23. 
m  cp.  1.  13. 


n  Pr.  20.  24. 
0  cp.  7  16. 


p  Sal.  e.  L 


q  Sal.  79.  6,  7. 
r  Bag.  2. 12. 

•  Sal.  14.  4. 

cp  8. 16 

y  30.  16. 
eSaL62.8. 


u  ep.  7. 18. 

V  DL  27.  26. 
Ga.  a  10. 

«  Ib.  53.  7. 
y  DL  4.  20. 
z  Lv.  26.  8, 12. 

cp.  7.  22,  23. 
a  cp.  18.  18. 

Lin.a60,61. 
6  Sal.  27. 13. 
c  Sal.  83.4. 
<2Dt.7. 12,13. 
tfEz.S.8. 
/is.  16.  7. 

8aL7.9. 

op.  17.  10. 
yl>t27. 

15-26. 

Acp.12.6. 

i  Eo.  2.  la 
Stg.  1.  22. 

j  la.  30.  10. 
Am.  2.  12 
y  7. 13,  16w 
ML2.&    . 

ft  Dt.  13. 1^ 

Z2Cr.86.lS. 


oldo,  antes  se  fueron  cad«  uno  tras  la 
imaginacion  de  su  coraz6n  malvado: 
por  lanto,  traer6  sobre  eilos  todas  las 
palabras  ae  este  pacto,  el  cual  mand^ 
que  cumpliesen,  y  no  lo  cumplieron. 

9  Y  dijome  Jenovd:  *Conjuraci6n  se 
ha  hallado  en  los  varones  de  Jud4,  y  en 
los  moradores  de  Jerusalem. 

10  Hanse  vuelto  .^4  las  maldades  de 
sus  primeros  padres,  los  cuales  no  qui- 
sieron  escuchar  mis  palabras,  antes  se 
fueron  tras  dioses  ajenos  para  servirles; 
la  casa  de  Israel  y  la  casa  do  Jud4  in» 
validaron  mi  pacto,  el  cual  habla  yo 
concertado  eon  sus  padres. 

11  Por  tanto,  asi  ha  dicho  Jehovi :  He 
aqul  yo  traigo  sobre  ellos  mal  del  que 
no  podr^n  salir ;  y  clamar^n  4  mi,  y  no 
los  oir6. 

12  E  ir^n  las  ciudades  de  Judi  y  los 
moradores  de  Jerusalem,  y  clamardn  & 
los  dioses  4  quienes  queman  ellos  in- 
ciensos,  los  cuales  no  los  podr^u  salvar 
en  el  tiempo  de  su  mal. 

13  Porque  'segian  el  ntimero  de  tus 
ciudades  fueron  tus  dioses,  oh  Judi; 
y  segun  el  numero  de  tus  xjalles,  oh 
Jerusalem,  pusisteis  los  al tares  de  igno- 
minia.  altares  para  ofrecer  sahumerios 
4  Baal. 

14  Tu  pues,  no  "ores  por  este  pueblo^ 
ni  levantes  por  ellos  clamor  ni  oraci6n; 
porque  yo  no  oire  el  dia  que  en  su  aflio 
cion  i  mi  clamaren. 

15  iQu6  tiene  mi  amado  en  mi  casa, 
habiendo  hecho  abominaciones  mu- 
chas?  Y  *'las  carnes  santas  pasarAn  de 
sobre  ti,  porque  en  tu  maldad  te  glo> 

16  '  dliva  verde,  hermosa  en  f ruto  y 
en  parecer,  llam6  Jehov4  tu  nombre. 
A  la  voz  de  gran  palabra  hizo  encender 
fuego  sobre  ella,  y  quebraron  sua  ra» 
mas. 

17  Pues  JehovA  de  los  ejercitos,  quete 
plant6,  ha  pronunciado  mal  contra  ti, 
a  causa  de  la  maldad  de  la  casa  de  Is- 
rael y  de  la  casa  de  Judi,  que  hicieron 
4  si  mismos,  **prQvoc4ndome  i  ira  cod 
incensar  i  Baal. 

18  Y  Jehovi  me  lo  hizo  saber,  y  co- 
nocilo:  entonces  me  hiciste  ver  aus 
obras. 

19  Y  yo  *como  cordero  inocente  que 
Uevan  4  degoUar,  pues  no  entendia 
*que  maquinaban  contra  mi  designios, 
diciendo :  Destruyamos  el  irbol  con  su 
fruto,  y  cortemoslo  de  *la  tierra  de  los 
Vivien tes,  y  ''no  haya  mis  memona  de 
su  nombre.  ,   ,       ,^    „ 

20  Mas,  oh  Jehovi  de  los  ej^rcitos,  que 
juzgas  justicia,  que  sondas/los  riiiones 
y  el  coraz6n,  vea  yo  tu  venganza  de 
ellos:  porque  i  ti  he  descubierto  mi 
causa. 

21  Por  tanto,  asi  ha  diflho  Jehovi  de 
los  varones  de  Anathoth,  *que  buscan 
tu  alma,  diciendo:  >No  profetices  en 
nombre  de  Jehovi,  *y  no  moriris  ^ 
nuestras  manos:   ,.  ,      ,  ,      ,  ,    , 

22  Asi  pues  ha  dicho  Jehovi  de  los 
ejercitos:  He  aqui  aue  yo  los  visito; 
los  mancebos  moriran  i  cuchillo ;  sus 
hijos  y  sus  hijas  moririn  de  harabre; 

23  Y  DO  quedar&  resto  de  olios  t  porque 


50a 


SI  pats  devastado 


JEREMfAS  11 


El  cinto  de  lino* 


*yo  traer6  mal  sobre  los  varones  de 
AnathoUi,  ^ano  de  su  visitacion. 

CAPiTULO  12 
*TUSTO  eras  tti,  oh  Jehovd,  aunque 
tl  yo  contigo  dispute :  hablar6  empero 
juicios  contigo.  /iPor  qu6  es  pros- 
perado  el  camino  de  los  implos,  y  tienen 
Dien  todos  los  que  se  portan  desleal- 
mente? 

2  Plant^stelos,  y  echaron  raices ;  pro- 
firesaron,  6  hicieron  frutoj  cercano 
esUs  tti  en  sus  bocas.  mas  lejos  de  sus 
rinones. 

3  Tti  empero,  oh  Jehovi,  me  conoces ; 
visteme,  y  probaste  mi  coraz6n  para 
contigo:  arr^ncalos como 4 ovejas  para 
el  degoUadero,  y  sendlalos  para  >  el  dia 
de  la  matanza. 

4  dHasta  cudndo  estari  desierta  la 
tierra,  y  marchita  la  hierba  de  todo 
el  campo?  Por  la  maldad  de  los  que 
en  ella  moran,  faltaron  los  ganados. 
y  las  aves ;  porque  dijeron :  No  ver4  61 
nuestras  postrimerias. 

6  Si  corriste  con  los  de  6  pie,  y  te 
cansaron,"  ic6mo  contender's  con  los 
caballos?  Y  si  en  la  tierra  de  paz 
€8taba8  quieto,  ic6mo  hards  en  *la 
hinchaz6n  del  Jordan? 

6  Porque  aun  tua  hermanos  y  la  casa 
de  tu  padre,  aun  ellos  se  levantaron 
contra  ti,  aun  ellos  dieron  voces  en  pos 
de  ti.  No  lo3  creas,  cuando  bien  te 
bablaren. 

7  He  dejado  ml  casa,  desamparfi  'mi 
heredad,  entregado  he  lo  que  amaba 
mi  alma  en  mano  de  sus  enemigos. 

8  Fu6  para  mi  mi  heredad  como  le6n 
en  brena:  contra  mi  di6  su  voz;  por 
tanto  la  aborrecL 

9  iEsme  mi  heredad  ave  de  muchos 
colores?  dno  estdn  contra  ella  aves  en 
derredor?  Venid,  reunios,  vosotras 
todas  las  bestiaa  del  campo,  venid  6. 
devorarla. 

10  Muchos  "pastores  han  destruido 
•mi  Vina,  -Phoifaron  mi  heredad,  torna- 
Ton  en  desierto  y  soledad  mi  heredad 
preciosa. 

H  Fu6  puesta  en  asolamiento,  y  llor6 
fiobre  mC  asolada :  f  u6  asolada  toda  la 
tierra,  porque  •'no  hubo  hombre  que 
mirase. 

12  Sobre  todos  los  lugares  altos  del 
desierto  vinieron  disipadores:  porque 
la  espada  de  Jehov4  devorar'  desde  el 
iin  extremo  de  la  tierra  hasta  el  otro 
extremo :  no  habrd  paz  para  ninguna 
came. 

13  Sembraron  'tngo,  y  segaran  es- 
plnas ;  tuvieron  la  neredad,  mas  no 
aprovecharon  nada:  se  avergonzardn 
de  vuestros  frutos,  &  causa  d©  la  ar- 
diente  ira  de  Jehovii. 

14  Asi  dijo  Jehovd  contra  todos  *mis 
malos  vecinos,  ^que  tocan  la  heredad 
que  hice  poseer  4  mi  pueblo  Israel: 
He  aqui  que  yo  'los  arrancar6  de  su 
tierra,  y  arrancar6  de  en  medio  de 
ellofl  la  casa  de  Jud4. 

16  Y  Ber4  que,  despu6s  que  los  hubiere 
arrancado,  tomar6  y  tendr6  misericor- 
dia  de  ellos,  *  y  har^los  volver  cada  uno 
A  BU  heredad,  y  cada  oual  ik  su  tierra. 


a  cp.  23. 12. 
b  Lc  19.  44. 
<j  cp.  4.  2. 


iSaLBLl 
e  1  P.  2.  5. 
/Job  12.  6 

y  21.  7-17. 

gal.  87.  1,  7, 

85,86 

y  7a  8-7. 

cp.  6.  2d. 

Hab.  1.  4,  13. 

MaL  a  lo. 
fl  Is.  60.  12. 
h  Ecb.  21.  11. 
1 18  20.  2. 

Ei.  4.  1-5 

y  5.  1-4 

y  12.  3-11 

y  24.  8-5. 
J  Stg.  6.  8. 


k  Jos.  8. 15. 
cp.  49.  19 

y5a4t 


I  Ii.  19.  2S. 
m  It.  28. 19. 


n  cp.  6.  3. 
0  Ii.  6.  1.  5. 
p  Ii.  63  13. 

qEx  19.  & 
r  Is.  42.  25. 
*  cp.  43. 12. 


t  Lt.  26. 16. 

Dt.  28.  88. 

ML  6.  15. 

Bag.  1.  6. 
u  Es.  23.  83. 
p  cp.  17.  19,  20 

yl9.8. 

X  Et.  25.  6-12. 
y  Z»o.  2.  8. 

sDtSOLS 


a  ep.  24.  6 
y80.& 

b  Am.  6.  8 
J  8.  9. 


16  Y  8er&  que,  si  cuidadosamente 
aprendieren  los  caminos  de  mi  pueblo, 
'^para  jurar  en  mi  nombre^  didendo. 
Vive  Jehov^,  asi  como  ensenaron  4  ml 
pueblo  &  jurar  por  Baal;  ellos  ser^a 
prosperados  *en  medio  de  mi  pueblo. 

17  Mas  si  no  ^oyeren,  arrancare  &  la 
tal  gente,  sac^ndola  de  raiz,  y  des- 
truyendo,  dice  Jehovd. 

CAPfTULO  13 
ASf  me  dijo  Jehov4:  Ve,  yc6mprate 
JA.  un  '^ cinto  de  lino,  y  cinelo  sobre 
tus  lomos,  y  no  lo  meteras  en  agua. 

2  »Y  compr6  el  cinto  conforme  4  la 
palabra  de  Jehov^  y  ptiselo  sobre  mis 
lomos. 

3  Y  fu6  4  mi  segunda  vez  palabra  de 
Jehovd,  diciendo: 

4  Toma  el  cinto  que  compraste,  que 
estA  sobre  tus  lomos,  y  levantate,  y  ve 
al  Euf  rates,  y  esc6ndelo  all4  en  la  con« 
cavidad  de  una  pena. 

5  Fui  pues,  y  escondllo  junto  al 
Eufrates,  como  Jehov4  me  mand6. 

6  Y  8ucedi6  que  al  cabo  de  muchos 
dias  me  dijo  JehovA :  Levantate,  y  ve 
al  Eufrates,  y  toma  de  alii  el  cinto  que 
te  mand6  escondieses  all6. 

7  Entonces  fui  al  Eufrates,  y  cav6,  y 
tom6  el  cinto  del  lugar  donas  lo  habia 
escondido;  y  he  aqui  ciue  el  cinto  se 
habia  podrido ;  para  ninguna  cosa  era 
bueno. 

8  Y  fu6  &  mi  palabra  de  Jehov6,  di- 
ciendo :  ^ 

9  Asi  ha  dicho  JehovA:  Asi  hare 
•"podrirla  soberbia  de  Jud4,  y  la  mucha 
soDerbia  de  Jerusalem, 

10  A  este  pueblo  malo,  que  no  quieren 
oir  mis  palabras,  que  andan  en  las 
imaginaciones  de  su  Cvffaz6n,  y  se 
fueron  en  pos  de  dioses  ajenoa  para 
servirles.  y  para  encorvarse  &  ellos; 
y  vendra  a  ser  como  este  cinto,  que 
para  ninguna  cosa  es  bueno. 

11  Porque' como  el  cinto  se  junta  & 
los  lomos  del  hombre,  asi  hice  juntar 
■6.  mi  toda  la  casa  de  Israel  y  toda  la 
casa  de  Jud4,  dice  Jehov^,  para  que 
2  me  f uesen  por  pueblo  y  por  f ama,  y 
por  alabanza  y  por  honra:  empero  no 
escucharon. 

12  Les  dir^s  pues  esta  palabra:  Asi  ha 
dicho  Jehova,  Dios  de  Israel:  'Hen- 
chir^se  de  vino  todo  odre.  Y  ellos  te 
dirdn :  I  No  sabemoa  que  todo  odre  se 
henchir^de  vino? 

13  Entonces  les  has  de  decir:  Asi  ha 
dicho  Jehov4:  He  aqui  que  yo  lleno 
"de  embriaguez  todos  los  moradores 
de  esta  tierra,  y  6,  "los  reyes  de  la 
estirpe  de  David  que  se  sientan  sobre 
su  trono,  y  4  los  Bacerdotes  y  profetaa, 
y  4  todos  los  moradores  de  Jerusalem : 

14  Y  quebrantar61os  el  uno  con  el 
otro,  los  padres  con  los  hijos  junta- 
mente,  dice  JehovA :  no  pcrdonar6,  nl 
tendr6  piedad  ni  misericordia,  para  no 
destruirlos. 

16  Eecuchad  y  oid;  no  os  elevfils: 
pues  Jehov4  ha  hablado. 

16  Dad  gloria  4  Jehov4  Dios  vuestro, 
antes  *que  haga  venir  tinieblas,  y  antes 
qu9  vuestros  pies  tropiecen  en  moates 


604 


Terrible  sequia. 


JEREMIAS  13 


IntercesiSn  detprofet4K 


de  oscundad,  y  esper^is  luz,  y^s  la 
tome  *sombra  de  muerte  y  ^tinieblas. 

17  Mas  8i  no  oyereis  esto,  ea  eecreto 
Uorar^  mi  alma  &  causa  de  vuestra 
soberbia;  y  llorando  amargamente,  ee 
deshardn  mis  ojos  en  Ugrimas,  porque 
el  rebafio  de  Jehov4  f  u6  cautivo. 

18  Di  'al  rey  y  &  la  reinas  Humillaos, 
sen taos  en  tierra;  porque  la  corona  de 
vuestra  gloria  baj6  de  vuestras  cabezas. 

19  Las  ciudades  del  mediodia  fueron 
cerradas,yno  hubo  quien  las  abriese: 
toda  Juda  f  u6  trasportada,  trasportada 
f  u6  todaella. 

20  Alzad  vuestroa  ojos,  y  ved  los  ^que 
vienen  del  aquildn:  id^nde  est4  el 
rebauo  que  te  fu6  dado,  la  grey  de  tu 
gloria? 

21  dQu6  dirds  cuando  te  Tisitar^? 
porque  tti  los  ensenaste  d  ser  principes 
V  cabeza  sobre  ti.  "*iNo  te  tomardn 
dolores  como  4  mujer  que  pare? 

22  Cuando  dijeres  en  tu  coraz6n : 
•iPor  qu6  me  na  sobrevenido  esto? 
Por  la  enormidad  de  tu  maldad  fueron 
''descubiertas  tus  faldas,  fueron  dee- 
sudos  tus  calcafiares. 

23  iMudari  el  negro  su  pellejo,  y  el 
leopardo  bus  mancnas?  ''Asi  tambi^n 
podrfiis  vosotros  hacer  bien,  estando 
babituados  &  hacer  mal. 

24  Por  tanto  yo  los  esparcir^,  'como 
tamo  que  pasa,  al  viento  del  desierto. 

26  Esta  es  tu  suerte,  la  porci6n  de  tus 
inedidas  de  ijarte  mla,  dice  Jehovd; 
porque  te  olvidaste  de  mi,  y  confiaste 
en  la  mentira, 

28  Yo  pues  descubrirfi  tambi^n  tus 
faldas  delante  de  tu  cara,  y  se  manifes- 
tarA*tuignominia.  ,.    , 

27  Tus  adulterios,  ^tus  relmchos,  la 
maldad  de  tu  fornicaci6n  'sobre  los 
coUados:  en  el  mismo  canipo  vi  tus 
abominaciones.  I  Ay  de  ti.  Jerusalem ! 
*iNo  serds  al  cabo  limpia?  dhasta 
cuando  toda  via? 

CAPITULO  14 

PALABRA  de  Jehov4  que  tu6  & 
Jeremias,  con  motivo  de  la  sequia. 

2  Enlut6se  JudA,  y  ''sus  puertas  se 
despoblaron :  /o8cureci6ronse  en  tierra, 
y  subi6  el  clamor  de  Jerusalem.    , 

8  Y  los  principales  de  ellos  enviaron 
ens  criaaos  ai  agua:  vinieron  &  las 
lagunas,  y  no  haliaron  agua:  vol- 
vieronse  con  sus  vasos  vaclos ;  se  aver- 
gonzaron,  confundi6ronse,  y '^cubrieron 
6US cabezas.  ,     .,  ,    ..         ^ 

4  Porque  se  resquebrajo  la  tierra  a 
causa  de  *  no  Hover  en  el  pals ;  conf  usos 
los  labradores,  cubrieron  sus  cabezas. 

6  Y  aun  las  ciervas  en  los  campos 

Earlan,  y  dejaban  la  cria,  porque  no 
abia  hierba. 

6  Y  *lo8  asnos  monteses  se  ponian  en 
los  altos,  aspiraban  el  viento  como  los 
chacales  5  sus  ojos  soofuscaron,  porque 
no  habia  hieiba.    .     ...      ,    ^,„ 

y  Si  nueatras  inlquldades  testifican 
contra  nosotros,  oh  Jehov^  haa  "  por 
amor  do  tu  nombre;  porque  nuestras 
Tebeliones  se  ban  multiplicado,  contra 
tipecamos.  ,    .       ,  .^       .   . 

8  Oh  espexanza  de  Israel,  'Guardador 


aep.2.6. 

&  la.  60. 1 


ffls.  CM. 
d  Ex.  29.  45. 
*  2  R.  24.  12. 
cp.22.2e. 
/SaL  IIS^  121. 


^ep  6.21 
h  cix  7.  16. 
i  Is.  68.  a 
J  Pr.  1.  23. 
Is.  1. 15. 
cp.  11.  It 
Ez.  8.  13. 

ML  a  4. 

k  cp.  6.  20 

y  7.  21.  22. 
I  cp.  9.  16. 
m  cp.  6.  24. 
n  cp  4.  la 
o  cp.  6.  19. 
p  I».  8. 17 

y6.L 

tm.  L8. 

Nah.  3  5. 
q  cp.  20. 6 

y23.25 

y  27.1a 
rMt.ia26. 
e  cp.  27.  9 

y  29.  8. 
tSsl  8a  13. 

acp^6.12. 
0  q>.  44. 12L 


X  Nab.  &  S. 
y  cp.  8. 16. 
»  cp.  2.  20. 
a  Sal.  79.  3. 

11.2113. 


e  cp.  8.  21. 
<i  Lm.  L  4. 
e  Ez.  7.  15. 
/cp.  8.  2L 

^  cp.  6.  81. 


;i2ai5.8a 


i  cp.  8.  8. 


/Sal.  106. «. 
A;  op.  2.  24. 
I  ter.  7.. 

m  BaL  10&  45 

n  Sal  25  1L 
o  Zaa  10.  1,  2. 

Dt.82.2L 
;>It.8a28. 

op.  10  la 
q  «p.  17.  U» 


suyo  en  el  tiempo  de  la  aflicci6n,ipor 
q^u6  has  de  ser  como  peregrino  en  la 
tierra,  y  como  caminante  que  se  aparta 
para  tener  la  noche? 
0  iPor  qu6  has  de  ser  como  hombre 
at6nito,  y  como  Valiente  *  que  no  puede 
librarpt'tiiemperoest^sentre  nosotros, 
oh  Jehovd,  y  sobre  nosotros  es  invocada 
tu  nombre ;  /no  nos  desani pares. 

10  Asi  ha  dicho  JehovA  &  este  pueblo: 
Asi  amaron  moverse,  ni  detuvieron 
sus  pies:  por  tanto,  Jehovi  no  los 
tiene  en  voluntad;  acordardse  ahora. 
de  la  maldad  de  ellos,  y  visitar^  sua 
pecados. 

11  Y  dijome  Jehov^:  *No  rueguea 
por  este  pueblo  para  bien. 

12  *  Cuando  ayunaren,  /yo  no  oir6  so 
clamor,  y  *cuando  of  recieren  holocausto 
y  ofrenda.  no  lo  aceptar6;  antes  'los 
consumire  con  cuchillo,  y  con  hambre, 
ycon  pestilencia. 

13  «Y  yo  dije:  I  Ah  I  ah  I  SeSor  Je- 
hovdl  he  aqui  que  los  prof  etas  les 
dicen:  No  verbis  cuchillo,  ni  habr4 
hambre  en  vosotros,  sino  que  en  este 
lugar  OS  dar6  paz  verdadera. 

14  Dijome  entonces  Jehov^:  ^Falso 
prof-etizan  los  profetas  en  mi  nombre : 
no  los  envi6,  ni  les  mand6,  ni  les 
habl6:vi8i6nmentirosa,y'adivinaci6n, 
y  vanidad,  y  engafio  de  su  corazdn  os 
profetizan. 

16  Por  tanto  asi  na  dicho  Jehova 
sobre  los  profetas  que  profetizan  en  mi 
nombre,  los  cuales  yo  no  envi§,  y  "que 
dicen,  Cuchillo  ni  hambre  no  habri  en 
esta  tierra :  *'Con  cuchillo  y  con  hambre 
ser^n  consumidos  esos  i)rofetas. 

16  Y  el  pueblo  6,  quien  profetizan, 
echado  8er4  en  las  calles  de  Jerusalem 
por  hambre  y  pot  espada;  "y  no  habri 
quien  los  entierre,  ellos,  y  sus  mujeres^ 
y  sus  hijos,  y  sus  hijasf  y  sobre  ellos 
aerramar6  su  maldad. 

17  Decirles  has,  pues,  esta  palabrat 
C6rran8e  mis  ojos  en  Idgrimas  noche  y 
dia,  y  no  cesen;  porque  de  gran  que- 
brantamiento  es  quebrantada  la  virgen 
''  hi  ja  de  mi  pueblo,  de  plaga  muy  recia. 

18  Si  salgo  *al  campo,  he  aqui  muertos 
4  cuchillo ;  y  si  me  entro •  en  la  ciudad, 
he  aqui  enfermos  de  hambre:  porque 
^tamoi^n  el  profeta  como  el  sacerdote 
anduvieron  rotleando  en  la  tierra,  y  no 
conocieron. ,       ,    , 

19  iHas  desechado  enteramente  & 
Jud4?  ^ha  aborrecido  tu  alma  4  Si6nf 
iPor  qu6  nos  hiciste  herirsin  que  nos 
quede  cura?  Esperamos  paz,  y  no 
hubo  bien ;  tiempo  de  cura,  y  he  aqui 
turbaci6n.  ,    ,  ,      ^ 

20  Reconocemos,  oh  Jehovft,  nuestra 
impiedad,  la  iniquidad  de  nuestros 
paares:  /porque  contra  ti  hemos  pe- 
cado._  ,    . 

21  'Por  amor  de  tu  nombre  no  no9 
deseches,  ni  trastomes  el  trono  de  tu 
gloria:  "*acu6rdate,  no  invalides  tu 
pacto  con  nosotros.         

22  ({Hay  <^entre  las  vanidades  de  las 
gentes  quien  haga  Hover?  iy  dar&n  los 
cielos  iruvlas?^iNo  erea  tti,  Jehoy&» 
nuestro  Dios?  en  ti  pues  esperamosi 
pues  ttl  biolste  todas  estas  oosas. 


605 


La  intercesidn  desoida. 


JEKEMfAS  15 


Predicese  la  cautividad 


Si 


CAPiTTJLO  15 

YDfjOME  Jehovi:  «Si  *  Moists  y 
Samuel  se  pusieran  delante  de  mi, 
mi  voluntad  no  8er4  con  este  pueblo: 
^chalofl  de  delante  de  mi,  y  salgan. 

2  Y  8er4  que  si  te  pre^ntaren:  2  A 
ddnde  saldremos?  lea  dirds:  Asi  ha 
dicho  Jehov4:  *'E1  que  4  muerte,  & 
muerte ;  y  el  que  6.  cuchillo,  &  cuchilio ; 
y  el  que  a  hambre,  4  hambre;  y  el  que 
a  cautividad,  4  cautividad. 

3  Y  enviar6  sobre  ellos  cuatro  g^neros, 
dice  Jehovd:  cuchillo  para  matar,  y 
perros  para  despedazar,  y  aves  del 
cieloy  bestias  de  la  tierra,  paradevorar 
y  para  disipar. 

4  Y  entre^ar^los  &  ser  agitados  por 
todos  los  remos  de  la  tierra,  &  ^  causa 
de  Manas^s  hijo  de  EzechSas  ray  de 
^ud4,  por  lo  que  hizo  en  Jerusalem. 

6  Porque  iqui6n  tendr^  compasi6n  de 
tU  oh  Jerusalem?  ^6  qui^n  se  entriste- 
oer5»  por  tu  causa?  i  6  qui6n  ha  de  venir 
&  preguntar  por  tu  paz  ? 

6  Tti  me  dejaste.  dice  Jehov^,  atrds  te 
volviste :  por  tanto  yo  extendere  sobre 
ti  mi  mano,  y  te  destruir6;  ^estoy 
cansado  de  arrepentirme. 

7  Yavent6io8  con  aventador  hasta  las 
puertas  de  la  tierra;  desahij6,  des- 
Darat6  mi  pueblo;  no  se  tornaron  de 
SUB  caminos. 

8  Sub  viudas  se  me  multiplicaron  m&s 
ue  la  arena  de  la  mar ;  traje  contra 
Uos  destruidor  4  medio  dia  sobre  la 

madre  y  los  hi jos ;  sobre  la  ciudad  hice 
que  de  repente  cayesen  terrores. 

9  Enflagueci6se  1»  que  pari6  siete; 
Uendse  de  dolor  su  alma;  su  sol  se 
le  puso  siendo  atin  de  dia;  fu6  aver* 
gonzada  y  llena  de  confusi6nt  y  lo 
que  de  ella  quedare,  entregar^lo  & 

Suchillo  delante  de  sua  enemigos,  dice 
ehovA. 

10  I  Ay  de  ml,  ^madre  mia,  que  me 
has  engendrado  hombre  de  contienda 
y  hombre  de  discordia  &  toda  la  tierra  1 
Nunca  les  di  4  logro,  ni  lo  tom6  de 
ellos  J  y  todos  me  maldicen, 

lli)ijoJehov4:Deciertotusreliquia8 
serdn  en  bien ;  de  cierto  har6  que  el 
enemigo  te  saiga  A  recibir  en  el  tiempo 
trabajoso,  y  en  el  ♦iempo  de  angustia. 

12  iQuebrarA  el  hierro  'al  hierro  de  la 
parte  de  aquil6n,  y  al  bronce? 

13  Tus  riquezas  y  tus  tesoros  dar5  A 
saco  sin  nmgun  preclo,  por  todos  tus 
pecados,  y  en  todos  tusi^rminos; 

14  Y  te  h8r6  pasar  &  tus  enemigos 'en 
tierra  que  no  conoces :  porque  f  uego  se 
ha  encendido  en  mi  furor,  y  arderi 
sobre  vosotros. 

16  Tti  lo  sabea,  oh  Jehov& ;  acn^rdate 
de  ml,  y  visitame,  y  v6ngame  de  mis 
enemigos.  No  me  tomes  en  la  pro- 
iongaci6n  de  tu  enojo :  sabes  que  *^por 
amor  de  ti  sufro  afrenta. 

16  HalUronae  tus  palabras,  y  yo  *la8 
comi :  y  tu  palabra  me  f  u6  por  gozo  y 
por  alegrla  de  mi  coraz6n ;  porque  tu 
nombre  se  invoc6  sobre  mi,  oh  Jehovi 
Dios  de  los  ej6rcito8. 

17  *'No  me  8ent6  en  compafila  de  bur- 
(adorest  nl  me  engrel  &  causa  de  tu 


a  cp.  7, 16 

y  14.  IL 

tz.  14.  14, 16, 

18,20. 

b  Sal.  106.  23. 
e  Z&o.  8.  7. 


<Jcp.43.  11. 
Ez.  6.  12. 
Zac  11. 9. 


*  cp.  1. 18 

y  6.  27. 

/cp.  20.  IL 


^2R.21.11, 
16,17 
y23.  26 
y  24.  3, 4. 
cp.  16. 12. 


A  Of.  18. 14. 


<cp.  15.2. 
J  cp.  25.  83. 

Bz.  7.  11. 
&  cp.  8.  2. 
I  cp.  14.  12. 
m  Dt.  28.  26. 

cp.  84.  20. 

n  E«.  24.  16, 
17,22,23. 


ocp.25.  Si 
Ez.  7. 11. 

p  cp.  20.  14. 

q  Dt.  14.  1. 

r  Job  1.20. 
Is.  a  24. 


« op.  LIS. 


<cp  16.18 
yl7.4. 

u  Dt  29. 24. 


«S»1.6».7. 


z  Si  &  1, 8L 

Ap.  10.  9,  la 


ylm  8  28. 
<cp.7  26. 


606 


Erofecia;   sent^me   solo,   porque   me 
enaste  de  desabrimiento. 

18  iFor  qu6  fu6  perpetuo  mi  dolor,  y 
mi  herioa  desahuciada  no  admitid 
cura?  iSer^s  para  mi  como  cosa  ilu- 
Boria,  como  aguas  que  no  son  establesf 

19  Por  tanto  asl  aijo  Jehovd:  *Si  te 
convirtieres,  yo  te  repondr6,  y  delante 
de  ml  estar^s :  y  si  sacarea  lo  precioso 
de  lo  vil,  seras  como  mi  boca.  Con- 
vi6rtanse  ellos  &  ti,  y  tti  no  te  convier- 
tas  &  ellos. 

20  Y  te  dar6  para  este  pueblo  por 
fuerte  muro  *ae  bronce,  y  pelearAn 
contra  ti,  y  /no  te  venceran :  porque  yo 
estoy  contigo  para  guardarte  y  para 
defenderte,  dice  Jehovi. 

21  Y  librarte  he  de  la  mano  de  lo3 
malos,  y  te  redimir6  de  la  mano  de  los 
fuertes. 

CAPfTULO  16 

YFU]£  i  ml  palabra  de  Jehovft, 
diciendo: 

2  No  toraar^s  para  ti  mujer,  nl  tendrto 
hijos  ni  hijas  en  este  lugar. 

3  Porque  asi  ha  dicho  Jehova  acerca 
de  los  hijos  y  de  las  hijas  que  nacieren 
en  este  lugar,  y  de  sus  madres  que  los 

Sarleren,  y  de  los  padres  que  loa  eng6n« 
raren  en  esta  tierra. 

4  De  dolorosas  *enfermedades  mori* 
r^n ;  J  no  ser^n  planidos  ni  enterradost 
ser^n*por  muladar  sobre  la  haz  de  la 
tierra:  y  'con  cuchillo  y  con  hambre 
serdn  consumidos,  y  *"8us  cuerpos  serAn 
paracoraida  de  las  aves  del  cielo  y  de 
las  bestias  de  la  tierra. 

6  Porque  asl  ha  dicho  Jehovd:  **No 
entres  en  casa  de  luto,  ni  vayas  & 
lamentar,  ni  los  consueles :  porque  70 
he  quitado  mi  paz  de  este  pueblo,  dice 
Jehov4,  mi  misericordia  y  piedades. 

6  Y  morirdn  en  esta  tierra  erandes  y 
ehicos:  "^no  se  enterrardn,  ni  los  pla2i- 
rdn,  *ni  se  aranar4n,  ni  ""se  mesar&n 
por  ellos ; 

7  Ni  por  ellos  partirdn  pan  por  luto, 
para  consolarlos  de  sus  muertos ;  nl  les 
aardn  &  beber  vaso  de  consolaciones 
por  su  padre  6  por  su  madre. 

8  Asimismo  no  entres  en  casa  de  con* 
vite,  para  sentarte  con  ellos  ^  comer  6 
&  beber. 

0  Porque  asl  ha  dicho  JehovA  de  los 
ej^rcitos,  Dios  de  Israel;  He  aqui  que 
yo  har§  cesar  en  este  lugar,  delante  de 
vuestros  ojos  7  en  vuestros  dias,  toda 
voz  de  gozc  y  toda  voz  de  alegria,  toda 
voz  de  esposo  y  toda  voz  de  esposa. 

10  Y  acontecerd  que  cuando  anunciares 
4  este  pueblo  todae  estas  cosas,  te  di- 
rdn  ellos:  "iPor  qu6  habl6  Jehovi 
sobre  nosotros  todo  este  mal  tan 
grande?  ly  oue  maldad  es  la  nuestra, 
6  qu6  pecado  es  el  nuestro,  que  co- 
meti6ramos  contra  Jehov&  cuestoo 
Dios? 

11  Entonces  les  diris :  Porque  vuestros 
padres  me  dejaron,  dice  JehovA,  y  an* 
duvieron  en  pos  de  dioses  ajenos,  y  los 
sirvieron.  y  a  ellos  se  encorvaron,  y  me 
dejaron  a  ml,  y  no  guardaron  mi  ley ; 

12  Y  vosotros  hab^is  hecho'peor  que 
vuestros  padres;  porque  be  aqtil  que 


y  la  vuelta  de  Israel. 


JEREMtA^S   16 


Ohservancta  del  8dhad(K 


vosotros  camin&is  cada  uno  tras  la 
lmaginaci6n  de  su  malvado  coraz6n, 
no  ov^ndome  &  ml. 

13  For  tan  to,  ''yo  os  har6  echar  de  esta 
tierra  <^4  tierra  que  ni  vosotros  ni 
vuestros  padres  Labels  conocido,  y 
alld  servir6is  d  dioses  ajenos  de  dia 
y  de  noche;  porque  no  os  mostrar^ 
clemencia, 

14  Empero  he  aqui  /vieuen  dlas,  dice 
Jenov^,  que  no  se  dird  mds:  ^Vive 
Jehov4.  que  hizo  subir  i  los  hijos  de 
Israel  de  tierra  de  Egipto; 

16  Sino:  Vive  Jehovd,  que  hizo  subir 
a  los  hijos  de  Israel  Jde  la  tierra  del 
aquil6n,  y  de  todas  las  tierras  &  donde 
los  habia  arrojado:  y  *volver61os  &  su 
tierra,  la  cual  di  4  sus  padres.  ' 

16  He  aqui  que  yo  envio  ^muchos  Pes- 
cadores, dice  Jehovd,  y  los  pescarin;  y 
despu6s  enviar6  mucnos  cazadores.  y 
los  cazar5,u  de  todo  monte,  y  de  todo 
collado,  y  do  las  ^cavernas  de  los 
peiiascos. 

17  Porq^ue  mis  ojos  estdn  sobre  todos 
6US  caminos,  los  cuales  no  se  me  ocul- 
taron,  ni  su  maldad  se  esconde  de  la 
presencia  de  mis  ojos. 

18  Mas  primero  *^agar6  'al  doble  su 
Iniquidad  y  su  pecado;  porque  "con- 
taminaron  mi  tierra  con  los  cuerpos 
muertos  de  sus  abominaciones,  y  de 
sus  abominaciones  llenaron  mi  here- 
dad. 

19  Oh  Jehovd,  J'fortaleza  mia,  y  fuerza 
mia,  y  refugio  mio  en  el  tiempo  de  la 
aflicci6n;  ^  fci  vendr^n  gentes  desde  los 
extremos  de  la  tierra,  y  dir^n :  Cierta- 
mente  mentira  poseyeron  nuestros  pa- 
dres, vanidad,  y  *no  hay  en  ellos 
provecho. 

20  iHa  de  hacer  el  hombre  dioses  para 
si?  *ma3  ellos  no  son  dioses. 

21  Por  tanto,  he  aqui,  les  enseSarfi  de 
esta  vez,  enseSarles  he  mi  mano  y  mi 
f ortaleza,  y  sabrdn  que  '^mi  nombre  es 
rfjehov^ 

CAPITULO  17 

EL  pecado  de  Jud4  escrito  esti  con 
^cincel  de  hierro,  y  con  punta  de 
diamante:  esculpido  est4  en  la  tabla 
de  su  coraz6n,  y  en  los  *lados  de 
vuestros  al tares; 

2  Cuando  sus  hijos  se  acuerdan  de  sus 
altares  y  de  <8us  bosques, /jimto  6  los 
Arboles  verdes  y  en  los  collados  altos. 
1  8 1  Oh  ^ mi  mon tafia  1  tu  hacienda  en  el 
I  campo  y  todos  tus  tesoros  dar6  &  saco, 
por  el  pecado  de  tus  altos  en  todos  tus 
t^rminos.  .        ,        ,   ^ 

4  Y  habrA  en  tl  cesaci6n  de  tu  heredad, 
la  cual  yo  te  di,  y  '"te  har6  servir  4  tus 
enemigos  en  tierra  que  no  conociste; 
porque  fuego  hab6is  encendido  en  mi 
furor,  para  siempre  arderii.^^  ^ ,. 

6  Asi  ha  dicho  Jehovfi^:  Maldito  el 
var6n  que  confia  en  el  hombre,  y  *pone 
came  por  su  brazo,  y  su  corazon  se 
aparta  de  Jehovi. 

6  Pues  ser4  ''como  la  retama  en  el 
desierto,  y  ho  ver4  cuando  viniere  el 
bien :  sino  que  morard  en  las  securas 
en  el  desierto,  en  tierra  «despoblada  y 
deshabitada. 


a  Sal.  2.12 

725.2. 
6  SaL  L  8. 
c  Dt.  4.  26-28 

y  23.  30, 

63-65. 
d  cp.  17.  4. 
e  Pr.  IL  23. 


/cp.  23.  7,  8. 
ff  cp.  4.  2L 

MB.  W.  7. 

6aL  139.  23, 

24. 

Ro.  8.  27. 
Icp.  32  19. 

Sal.  62.  12: 
j  cp.  3.  18. 
Acp.  24.6 

y30.  8 

y  82.  87. 
I  Am.  4. 2. 

Hab.  1. 15. 
m  Sal.  55.  23 
n  SaL  89.  6. 
0  Lc.  12.  20. 
p  cp.  13.  4. 
q  Sal.  73.  27. 

18.  L  23. 

r  lc.  10.  20. 
a  Is.  65.  6. 
t  Is.  40.  2. 
cp.  17.  13. 
n  cp.  2.  13. 
»  cp.  2.  7. 

*  Is.  5. 19. 

2  P.  3.  4. 
y  SaL  8L  4 

y43.  2. 
s  cp.  1.  4,  etc 


a  Is.  44. 10. 


b  cp.  2.  IL 


0  Ex.  6.  8 

y  15.  8. 

cp.  aa  2. 

d  S&I.  S3. 18. 
*  cp.  16.  18. 
/cp.  13. 13. 
^  Job  19.  24. 

A  El.  27.  2. 


i  Jue.  a  7. 

Is.  27.  9. 
J  cp.  2.  20. 
ifc  Neb.  13. 15, 

19. 

Jn.5.10. 
Us.  2.  8. 


in  cp.  15. 14. 
n  Ex.  20. 8, 9. 


oIi.8L& 
p  cp.  48.  8. 


q  Dt.  29.  23. 
r  cp^  2i  4. 


7  Bendito**el  var6n  que  se  fia  en  Je» 
hov4,  y  cuya  confianza  cs  Jehov&. 

8  Porque  61  ger4*como  el  6rbol  plan^ 
tado  junto  4  las  aguas,  que  junto  &  la 
corriente  echard  sus  ralces,  y  no  verA. 
cuando  viniere  el  calor,  sino  que  'su 
hoja  estar4  verde;  y  en  el  ano  de 
sequla  no  s©  fatigard,  ni  dejar&  d© 
hacer  fruto. 

9  Enganoso  es  el  coraz6n  mds  que 
todas  las  cosas,  y  perverso;  iqui^n  la 
conocer^? 

10  Yo  JehovA,  que  *escudri£io  el  cora* 
z6n,  que  pruebo  los  riiiones,  <para  dar 
4  cada  uno  segtin  su  camino,  segiin  el 
fruto  de  sus  obras. 

11  Como  la  perdiz  que  cubre  lo  que  no 
pusOj  es  el  que  allega  riquezas,  y  no 
con  justicia;  ™en  medio  de  sus  dlas 
"las  dejar^  y  en  su  postrimeria  *ser^ 
insipiente. 

12  Trono  de  gloria,  excelso  desde 
el  principio,  es  el  lugar  de  nuestro 
santuario. 

13  I  Oh  Jehovfi,  esperanza  de  Israeli 
'todos  los  que  te  dejan,  serAn  aver- 
gonzados;  y  los  que  de  mf  se  apartan, 
serdn  ''escritos  en  el  polvo;  porque 
dejaron  **la  vena  de  aguas  vivas,  & 
Jehovd. 

14  Sdname,  oh  Jehovd,  y  ser5  sanoj 
sdlvame,  y  ser6  salvo:  porque  tii  eres 
mi  alabanza. 

15  He  aqui  que  ^ellos  me  dicen: 
iD6nde  est4  la  palabra  de  Jehov4f 
venga  ahora. 

16  Mas  yo  *no  me  entrometl  &  ser 
pastor  en  pos  de  ti,  ni  dese6  dia  de 
calamidad,  tti  lo  sabes.  Lo  que  de  ml 
boca  ha  salido,  fu6  en  tu  presencia. 

17  No  me  seas  tu  por  espanto:  espe» 
ranza  mia  eres  tti  en  el  dia  malo. 

18  Avergii^ncense  los  que  me  persi* 


guen,  y  no  me  avergiience  yo ;  as6m- 
brense  ellos,  y  yo  no  me  asombre :  trae 
sobre  ellos  dia  malo,  y  quebr6ntaloa 


con  *  doble  quebrantamiento. 

19  Asi  me  ha  dicho  Jehovd:  Ve,  y 
ponte  6,  la  puerta  de  los  hijos  del 
pueblo,  por  la  cual  entran  y  salen  /los 
reyes  de  Jud^,  y  ^  todas  las  puertas  de 
Jerusalem, 

20  Ydiles:  Oid  la  palabra  de  Jehova, 
reyes  de  Judd,  y  todo  JudA,  y  todos  los 
moradores  de  Jerusalem  que  entrdis 
por  estas  puertas. 

21  Asi  ha  dicho  Jehovd:  *Guardaos 
por  vuestras  vidas,  y  no  traigdis  carga 
en  el  dia  del  sdbado,  para  meter  por  las 
puertas  de  Jerusalem: 

22  Ni  saqu^js  carga  do  vuestras  casas 
en  el  dia  del  s^bado,  ni  bagiis  obra 
alguna:  mas  santiflcad  el  dia  del  sA- 
bado,  "como  mand6  6,  vuestros  padres; 

23  Mas  ellos  no  oyeron,  ni  inclinaroa 
su  oido,  antes  endurecieron  su  cerviz, 
por  no  oir,  ni  recibir  correcciOn. 

24  Ser&  empero,  si  vosotros  me  obede- 
ciereis,  dice  Jehov^,  no  metiendo  carca 

§or  las  puertas  de  esta  ciudad  en  el  dia 
el  sdbado,  sino  que  santiftcareis  el  dia 
del  s&bado,  no  baciendo  en  ^1  ninguna 
obra: 

25  Que  entrar&n  'por  las  puertas  de 
esta  ciudad,  en  carros  y  en  caballos* 


507 


El  oXfartTO  y  el  vaso, 


JEREMfAS  17 


El  vaso  quehrad 


los  reyes  y  los  princi'pes  que  se  sientan 
eobre  el  trono  de  David,  ellos  y  bus 
prlncipes,  los  varones  de  Judd,  y  los 
tnoradoresde  Jerusalem:  yestaciudad 
eer&  habitada  para  siempre. 

26  Y  vendrin  de  ''las  ciudades  de  Judd, 
y  de  *lo8  alrededores  de  Jerusalem,  y 
Ge  tierra  de  Benjamin,  y  de  /los  cam- 
po8,  y  del  monte,  y  ^del  austro,  trayen- 
do  holocausto  y  8anrificio^  v  ofrenda  € 
Ineienso,  y  trayendo  sacrincio  ae  ala- 
banza  &  la  casa  de  JehovA, 

27  Mas  si  no  me  oyereis  parasantificar 
el  dia  del  sdbado,  y  para  no  traer  carga 
ni  meterla  por  las  puertas  de  Jerusalem 
en  dia  de  s^bado,  /yo  har6  encender 
luego  en  sus  puertas,  y  consumirA  los 
palacios  de  Jerusalem,  y  no  se  apagar^ 


CAPITULO  18 

Jeremfas 


de 


I  A  palabra  que  fu6  & 
J  JehovA,  diciendo: 

2  Lev^ntate,  y  vete  &  "*casa  del  alfa- 
tero,  V  alll  te  har6  oir  mis  palabras. 

3  Y  descend!  A  casa  del  alf  arero  y  he 
HquI  que  61  hacia  obra  eobre  K  rueda. 

4  Y  el  vaso  que  61  hacIa  de  barro  ee 
quebr6  en  la  mano  del  alf  arero;  y 
torn6  6  hizolo  otro  vaso,  segi'm  que  al 
Hlfarero  pareci6  mejor  hacerlo. 

6  Entonces  f  u6  &  ml  palabra  de  Jeho- 
t4,  diciendo: 

6  iNo  podrfi  **yo  hacer  de  vosolros 
<5omo  este  alfarero,  oh  casa  de  Israel, 
dice  Jehov4?  He  anul  que  como  el 
barro  en  la  mano  del  alfarero.  asi  sois 
Tosotros  en  mi  mano,  oh  casa  de  Israel. 

7  En  -Pun  instante  hablar6  contra 
rentes  y  contra  reinos,  para  arrancar, 
y  disipar,  y  destruir. 

8  Empero  si  esas  eentes  se  convirtie- 
ren  de  su  maldad,  de  que  habr6  liabla- 
(do,  yo  ""me  arrepentir^  del  mal  que 
habfa  pensado  hacerles. 

0  Y  en  un  instante  hablarfi  de  la 
^ente  y  del  reino,  para  ediflcar  y  para 
plantar; 

10  Pero  b!  hiciere  lo  malo  delante  de 
inis  ojos,  no  oyendo  mi  voz,  arrepenti- 
r6me  del  bien  que  habfa  determmado 

11  Ahora  pues  habla  luego  &  todo 
fcombre  de  Jud4,  y  &  los  moradores  de 
J^erusalem,  diciendo:  Asl  ha  dicho  Je- 
liov4:  He  aqui  que  yo  dispongo  mal 
contra  vosotros,  y  trazo  contra  vos- 
otros  designios :  convi^rtase  ahora  cada 
uno  de  su  mal  camino,  y  mejorad  vues- 
tros  caminos  y  vuestras  obras. 

12  Y  dijeron:  ^Es  per  demfis:  porque 
«n  pos  de  nuestras  imaginaciones  ne- 
mos de  ir,  y  hemos  de  hacer  cada  uno 
el  pensamiento  de  su  malvado  coraz6n. 

13  Por  tanto,  asi  dijo  JehovA:  "Pre- 

fiintad  ahora  &  las  gentes,  qui^n  tal 
aya  of  da    Gran  f  ealdad  ha  hecho  la 
Tirgen  de  Israel. 

14  iFaltar4  la  nieve  del  Llbano  de  la 

f>iedra  del  campo?  £faltar4n  las  aguas 
rias  que  corren  de  lejanas  tierras? 
16  Porque  mi  pueblo  /me  ha  olvidado, 
fncensando  &  la  vanidad,  y  h4cenles 
tropezar  en  bus  caminos,  en  las  ^sen- 
das  antiguas,  para  que  caminen  por 
cendas,  por  camino  no  hollados 


1  ep.  19.  8 
y  49.  17. 


b  cp^  13.  24. 

«  cp.  82.  44 

T3ili 
d  cp.  2.  27. 
e  Zac.  7.  7. 
/J01.15.8& 
ff  Go.  13.  1. 
h  cp.  IL  19. 
*  cp.  2.  8 

y  6. 13. 81 

y6. 13. 


y  ep.  21.14- 

Lm.  4.  IL 

ilSal.S&.7 


1 8»1. 108.  9, 
10. 
m  3p.  19  L  2. 


n  Ii.  45.  0 

Ra9  21 

o  Sal.  7S.  88. 

cp.  IL  20 

ylila. 

p  op.  L 10 


f  cp.  18.  2. 

rep.  26. 13, 

19 

Jon.  8.  la 
«  Pt.  21.  2. 
ejoi.  13. 16. 

•jp.2.23. 

tt  ep.  la  13. 


» 1 8.  a  IL 


X  cp.  L  16. 


yop.2.2i. 
»  cp.  7.  81 

y82.S5. 
a  Lt.  18.  2L 
b  Dt.  17.  8. 
«  cp.  2.  la 

IC0.6.  L 


i  2  R.  23.  la 
«  Jm.  18. 16. 
cp.2.2a 


/c^2.a^. 
f  op^  e.  16L 


10  Para  poner  su  tierra  "  en  desolacid 
y  en  silbos  perpetuos ;  todo  aquel  qi 
pasare  por  ella  se  maravillara,  y  m 
near4  su  cabeza. 

17  Como  viento  solano  *los  esparci 
delante  del  enemigo;  «^mostrarele3  1 
espaldas,  y  no  el  rostro,  en  el  dia  de  i 
perdici6n. 

18  Y  dijeron:  Venid,  y^tracemos  m 
quinaciones  contra  Jeremlas;  porqi 
ila  ley  no  f altari  del  sacerdote,  ni  co 
sejo  del  sabio,  ni  palabra  del  profet 
Venid  6  hirdmoslo  de  lengua,  y  i 
miremos  d  todas  sus  palabras. 

19  Oh  Jehovd,  mira  por  ml,  y  eye 
vo^  de  los  que  contienden  conmigo. 

20  iDase  mal  por  bien,  *para  qi 
hayan  cavado  hoyo  d  mi  alma?  Acu( 
date  que  me  puse  delante  de  ti  pa 
hablar  bien  por  ellos,  para  apartar  < 
ellos  tu  ira. 

21  Por  tanto,  'entrega  bus  hijos 
hambre,  y  hazlos  derramar  por  med 
de  la  espada;  y  queden  bus  mujer 
sin  hijos.  y  viudas;  y  sus  maridos  sej 
puestos  a  muerte,  ysus  j6venesherid 
a  cuchiilo  en  la  guerra. 

22  Oigase  clamor  de  sus  casas,  cuan( 
trajeres  sobre  ellos  ej6rcito  de  repent 
porque  cavaron  hoyo  para  prenderm 
y  d  mis  pies  han  escondido  lazos. 

23  Mas  tii,  oh  Jehovd,  conoces  toe 
su  consejo  contra  mi  para  muerti 
''no  perdones  su  maldad,  ni  borree  c 
pecado  de  delante  de  tu  rostro :  y  tr 
piecen  delante  de  ti ;  haz  asi  con  ell( 
en  el  tiempo  de  tu  furor. 

CAPlTULO  19 
ASf  dijo  Jehovd :  Ve,  y  compra  ui 
xi.  ffvasija  de  barro  del  alfarero, 
lleva  contigo  de  los  ancianos  del  puebl 
y  de  'los  ancianos  de  los  sacerdotes: 

2  Y  saldrds  'al  valle  del  hi  jo  de  Hi: 
nom,  que  estd  &  la  entrada  de  la  puerl 
oriental,  y  publicar^s  alii  las  palabn 
que  yo  te  hablar6. 

3  Dirds  pues :  Oid  palabra  de  Jehov 
"oh  reyes  de  Juda,  y  moradores  c 
Jerusalem.  Asi  dice  Jehovd  de  1< 
ej6rcitos,  Dios  de  Israel :  He  aqui  qi 
yo  traigo  mal  sobre  este  lugar,  *'tal  qi 
quien  lo  oyere,  le  retifian  los  ofdos. 

4  Porque  "me  dejaron,  y  enajenarc 
este  lugar,  y  of recieron  en  61  perfume 
4  dioses  ajenos,  los  cuales  no  habla 
ellos  conocido,  ni  bus  padres,  ni  1( 
reyes  de  Jud4;  y  Uenaron  este  lugar  c 
sangre  de  inocentes : 

6  Y  'edificaron  alto  &  Baal,  *pa] 
quemar  con  fuego  6u8  hijos  en  hoh 
caustos  al  mismo  Baal;  ^cosa  que  s 
les  mand^.  nl  habl6,  ni  me  vmo  i 
pensamiento. 

6  Por  tanto,  he  aqui  vienen  dfas,  di( 
Jehov4.  que  este  lugar  no  se  Uamai 
mds  <*Topheth.  ni  *  Valle  del  hijo  d 
Hinnom,  sino  Valle  de  la  Matanza. 

7  Y  desvanecer6  el  consejo  de  Jud& 
de  Jerusalem  en  este  lugar;  y  har61e 
caer  &  cuchiilo  delante  de  sus  enemigo 
y  en  las  manos  de  los  que  buscan  bu 
almas ;  *  y  dar6  sus  cuerpos  para  comid 
de  las  aves  del  cielo  y  dd  las  bestias  d 
la  tierra: 


m 


Profecia  contra  Pashur, 


JEREMlAS  19 


Lamento  de  Jertmias. 


8  Y  •pondrfi  k  esta  ciudad  por  espanto 
y  silbo :  todo  aquel  que  pasare  por  ella 
ee  maravillar^,  y  Bubar4  eobre  todas 
eus  plasas. 

9  Y  *har61e3  comer  la  came  de  bus 
hijos  y  la  came  de  bus  hijas:  y  cada 
uno  comeri  la  came  de  su  amigo,  en  el 
cerco  y  en  el  apiiro  con  que  los  estre- 
char&n  sua  enemigoa  y  los  que  buscan 
8US  almas. 

10  Y/quebrarils  la  vasija  ante  los  ojos 
de  los  varones  qua  van  contigo, 

11  Y  les  dir^s:  Asl  ha  dicho  JehovA  de 
los  eJ6rcit08s  Asi  quebrantar6  &  este 
pueblo  y  &  esta  ciudad,  como  quien 
quiebra  un  vaso  de  barro,  que  no  puede 
m4s  restaurarse;  y  *en  Topheth  se 
enterrar^n,  porque  no  habr&  otro  lugar 
para  enterrar. 

12  Asi  har6  &  este  lugar,  dice  Jehovi,  y 
&  BUS  moradores,  poniendo  esta  ciudad 
^como  Topheth. 

13  Y  las  casas  de  Jerusalem,  y  las  casas 
de  los  reyes  de  Judd,  ser^a  como  el 
lugar  de  Topheth  inraundas.  por  todas 
las  casas  ^sobre  cuyos  tejados  ofre- 
cieron  perfumes  &  todo  el  ej6rcito  del 
cielo,  y  **vertieron  libaciones  &  dioses 
ajenos. 

14  Y  volvi6  Jeremlas  de  Topheth,  & 
donde  le  envi6  Jehov4  A  profetizar,  v 
par68e  en  **el  atrio  de  lacasa  de  Jehova, 
y  dijo  &  todo  el  pueblo. 

16  Asi  ha  dicho  JehovA  de  los  ej6r- 

,  citos,  Dios  de  Israel :  He  aqui  yo  traigo 

eobre  esta  ciudad  y  sobre  todas  sus 

villas  todo  el  mal  que  habl6  contra 

ella :  porque  han  endurecido  su  cerviz, 

[  para  no  oir  mis  palabras.  • 

CAPITULO  20 

^  "V"   'PASHUR   sacerdote,  hijo  'de 

I    X    Immer,  que  presidia  por  «principe 

en  la  casa  de-Jehov4,  oyo  4  Jeremias 

que  profetizaba  estas  palabras. 

2  E  hiri6  Pashur  &  Jeremlas  profeta, 

?p\isole  en  el  cepo  que  estaba  a  la 
J.    puerta  de  Benjamin  en  lo  alto,  la  cual 

\  conducia  i  la  casa  de  Jehov4. 

>  3  Y  el  dia  siguiente  Paishur  Bac6  d 

j  Jeremlas  del  cepo.  Dljole  entonces 
Jeremlas:  Jehov4  no  ha  Ham  ado  tu 

1-  nombre  Pashur,  sino  Magor-missabib. 

t  4  Porque  asi  ha  dicho  JenovA:  He 
aqui  yo  iQ  pondr6  en  espanto  a  ti,  y  a 
I  todos  los  que  bien  te  quieren,  y  caeran 
I  por  el  cuchillo  de  sus  enemigos,  y  tus 
ojos  lo  verdn :  y  &.  todo  JudA  entregar6 
len  mano  del  rey  de  Babilpnia,  y  los 
.trasportar^  &  Babilonia,  y  henr^los  k 

jj  cuchillo.       ■        .        ,    ,   ,         .       . 

1  6  Entregar^  asimismo  toda  la  sustancia 
de  esta  ciudad,  y  todo  su  trabajo,  y 
I  todas  sus  cosas  preciosas ;  y  dare  todos 
I  los  tesoros  de  los  reyes  de  Juda  en 
I  inanos  de  bus  enemicos,  y  los  saquearan, 
y  los  tomar6n,  <^y  llevaranlos  &  iiaDi- 

iilonia.  ,      ,  _ 

6  Y  tti,  Pashur,  y  todos  los  moradores 
,de  tu  casa  ir6is  cautivos,  y  entraras  en 
I  Babilonia,  y  alii  morir^s,  y  ser^s  alia 

i  lenterrado,  tti,  y  todoa  los  que  bien  te 

i  iquieren,  ft  ios  cuales  has  profetizado 
eon  mentira.  .    ^  ,      ,      ,  .,, 

t  Alpcin4atame».oh  JeLov4,  y  h&llome 


a  op.  18.  Id. 
bLm.8.14. 


«  Lv.  26.  29. 

DU  28.  63. 

I*.  9.  20. 

Lm.  4.  lOt 
d  cp.  6.  7. 

«  8aL  89.  8. 
/op.6L63, 

^SaLSLlS. 

A  Sal.  41.9 
y  65. 13, 14. 
i  op.  7.  82. 


y  2  B.  23.  la 


i  cp.  2a,  40. 
<  2  E.  2a  12. 

cp.  32.  29. 

Sof.  1.  5. 
n  cp.  11.  2a 
n  cp.  7  13. 


o2Cr.2a6. 


p  Job  a  8. 

op.  15.  la 


q  cp.  2L  1 

y  »8. 1. 
r  1  Or.  24.  14. 
8  cp.  29.  26. 
t  On.  19  25. 

I«.  13.  19. 
ttcp.  18.22. 
tfJobaiO.lL 
«cp.S7  13. 

y  Job  a  20l 


a  cp.  88. 1. 
a2B.25.18. 

b  cp.  87.  7. 
C2E.25.L 


<Z2R.24. 

y  25.  ia.17. 
«  op.  32.  6. 


/Dt.4.84. 

509 


fmstrado:  mds  fuerte  fulste  que  yo,  y 
vencisteme:  cada  dia  ^  he  sido  escarno* 
cido ;  cada  cual  se  buria  de  mi. 

8  Porque  desde  que  hablo,  doy  voces, 
•grito,  Violenciay  de8trucci6n :  porque 

la  palabra  de  Jehov4  me  ha  sido  para 

afrenta  y  escaraio  cada  dIa. 

9  Y  di je :  No  me  acordar6  m&s  de  €U 
ni  hablar6  m&s  en  su  nombre :  empero 
fu6  en  mi  cora26n  *como  un  fuego 
ardiente  metido  en  mis  huesos,  trabaj6 
por  suf  rirlo,  y  no  nude. 

10  Porque  oi  ^la  murmuraci6n  de 
muchos.  temor  de  todas  partes:  De- 
nunciad,  y  denunciaremos.  *  Todoa 
mis  amigos  miraban  si  claudicarla. 
Quiz&  se  enganard,  dedan,  y  prevale- 
ceremos  contra  6U  y  tomaremos  de  61 
nuestra  venganza. 

11  Mas  Jehov4  est4  conmigo  como 
poderoso  gigante;  por  tan  to  los  que 
me  persiguen  tropezar^n,  y  no  preva- 
lecerdn;  ser4n  avergonzados  en  gran 
manera,  porque  no  prosperar^n;  ien- 
drdn  *perpe£ua  coniusi6n  que  jam&a 
ser&  olvidada. 

12  Oh  Jehov4  de  los  ejSrcitos,  *"que 
sondas  los  justos,  que  ves  los  rinones 
y  el  coraz6n,  vea  yo  tu  venganza  de 
ellos;  porque  6,  ti  he  descubierto  mi 
causa. 

13  Cantad  &  Jehovd,  load  &  Jehov4: 
porque  librado  ha  el  alma  del  pobre  de 
mano  de  los  malignos. 

14  Maldito^el  dia  en  que  naci:  el  dla 
en  que  mi  madra  me  pari6  no  sea  ben» 
dito. 

16  Maldito  el  hombre  que  di6  nuevaa 
&  mi  padre,  diciendo,  HiJo  var6n  te 
ha  nacido,  haci^ndole  alegrarse  as! 
mucho. 

16  Y  sea  el  tal  hombre  como  las 
ciudades  *que  a8ol6  Jehovd,  y  no  ee 
arrepinti6 :  y  "oiga  gritos  de  manana, 
y  Voces  &  medio  dia; 

17  Porque  "no  me  mat6  en  el  vientre, 
y  mi  madre  me  hubiera  sido  mi  sepul- 
cro,  y  su  vientre  concebimiento  per- 
petuo. 

18  iPara  qu6  ysall  del  vipntre?  ipara 
ver  trabajo  y  dolor,  y  que  mis  diaa  se 
gastasen  en  afrenta? 

CAPITULO  21 

PALABRA  que  fu6  &  Jeremlas  de 
Jehov4,  cuando  el  rev  hedechiaa 
envi6  6.  61  d 'Pashur  hijo  de  Malchias, 

&6,   «Sephanias   sacerdote,   hijo    do 
aaslas,  que  le  dijesen: 

2  Pregunta  ahora  *por  nosotros  a 
Jehov4:  porque  *'Nabucodonosor  rey 
de  Babilonia  hace  guerra  contra  nos- 
otros: quiz4  JehovA  hard  con  nosotroa 
segi5.n  todas  gus  maravillas,  y  aqu61  se 
irade  sobre  nosotros.. 

3  Y  Jeremias  les  dijo:  Dir6i8  asi  a 
Sedechlas:         ,  ,      ,  ^.       _    _       , 

4  Asi  ha dfcho  JehovA  Dios  do  Israel: 
He  aqui  yo '  vuelvo  las  armas  de  guerra 
que  estdn  en  vuestras  raanos,  y  con  que 
vosotros  peledis  con  el  rey  de  Babi- 
lonia: y  ioa  Caldeos  que  os  tienen 
cercados  fuera  de  ia  murall^  yo  los 
juntar6  en  medio  de  esta  ciudad. 

6  Y  pelear6  contra  vosotros /con  mano 


ProfecicL  contra  Jerusalem  JEREMfA.S  21 


y  la  casa  real  de  Juddt 


alzada  y  con  brazo  fuerte,  y  con  furor, 
y  enojo,  6  ira  grande : 

6  Y  herir6  los  moradores  de  esta 
cludad;  y  los  hombres  y  las  bestias 
xnorir^n  de  pestilencia  grande. 

7  Y  despu6s,  asi  dice  Jehov4,  *entre- 
gar6  &  Sedechias  rey  de  Jud4,  y  &  sus 
criados,  y  al  pueblo,  y  &  los  que  gue- 
daren  en  la  ciudad  de  la  pestilencia,  y 
del  cuchillo,  y  del  hambre,  en  mano  de 
Nabucodonoror  rey  de  Babilonia,  y  en 
mano  de  sus  enemigos.  y  en  mano  de 
los  que  buscan  sus  almas;  y  €1  los 
herir^  &  file  de  espada;  «no  los  per- 
donard,  ni  los  recibir4  6.  merced,  ni 
tendr4  de  ellos  misericordia. 

8  Y  d  este  pueblo  dirds :  Asi  ha  dicho 
Jehovd:  He  aqui  ''pongo  delante  de 
vosotro3  camino  de  vida  y  camino  de 
muerte. 

9  El  que  se  *quedare  en  esta  ciudad, 
morir^  &  cuchillo,  6  de  hambre,  6  pesti- 
lencia: mas  el  que  saliere,  y  se  pasare 
&  los  Caldeoa  que  os  tienen  cercados 
vivir^,  y  ^su  vida  le  ser^  por  despojo. 

10  Porque  '^mi  rostro  he  puesto  contra 
esta  ciudad  para  mal,  y  no  para  bien. 
dice  Jehovd:  sen  mano  del  rey  de 
Babilonia  ser^  entregada,  y  'quema- 
r^la  4  fuego. 

11  Y  4  la  casa  del  rey  de  Judd  dlrds: 
Old  palabra  de  Jehovl 

12  Casa  de  David,  asf  dijo  Jehov4: 
Juzgad  'de  mafiana  iuicio,  y  librad  al 
cprimido  de  mano  del  opresor :  porque 
mi  ira  no  saiga  como  luego,  y  so  en- 
clenda,  y  no  haya  quien  apague.  por  la 
maldad  de  vuestras  obras. 

13  He  aqui  "yo  contra  ti,  moradora  del 
valle  de  la  piedra  de  la  Uanura.  dice 
Jehov^s  los  que  decis:  ^Qui6n  subir4 
contra  nosotros?  dy  quien  entrar4  en 
nuestras  moradas? 

14  Yo  OS  visitar6  conforme  al  fruto  de 
vuestras  obras,  dice  Jehov4,  y  har6 
encender  fue^o  en  su  brena.  y  con- 
sumir4  todo  lo  que  est4  alrededor  de 
ella. 

CAPITULCX  22 
di;o  Jehov^j  Desciende  &  la  casa 
del  rey  de  Jud4,  y  habla  alii  esta 
palabra, 

2  Y  dij  *Oye  palabra -de  Jehov4,  oh 
rey  de  Jud4  que  estds  sentado  sobre  eJ 
trono  de  David,  tii,  y  tus  criados,  y  tu 
pueblo  que  entran  por  estas  puertas. 

5  Asi  ha  dicho  Jehov^s  ^^Haced  juicio 
y  justicia,  y  librad  al  oprimido  de  mano 
del  opresor,  y  no  engafi^is  ni  robeis  *al 
extranjero,  ni  al  hu^rfano,  ni  4  la  viuda, 
ni  derram^is  sangre  inocente  en  este 
lugar. 

4  Porque  Bi  efectivamente  hiciereis 
esta  palabra,  ^los  reyes  que  6n  lugar  de 
David  se  sientan  sobre  su  trono,  en- 
trar&n  montados  en  carros  yen  caballos 
por  las  puertas  de  esta  casa,  ellos,  y  sus 
criados,  y  su  pueblo. 

6  Mas  si  no  oyerels  estas  palabras, 
<por  mi  he  jurado,  dice  Jehov4,  que 
esta  casa  serA  desierta, 

6  Porque  asi  ha  dicho  JehovA  sobre  la 
casa  del  rey  de  J/Ud4:  Galaad  eres  tii 
para  ml,  y  cabeza  del  Llbano:  empero 


A^^ 


a  Is.  37.  24. 
b  cp.  87. 17. 


e  op.  6.  19 

d  Dt.  29  25, 


*  Dt.  28.  50. 

2  Or.  86.  17. 
/2R  22.20. 

Is  57  1. 
g  ver.  11. 
A  Dt.  30. 15, 

10. 
i  1  Cr.  a  15. 

2  R  23.  30. 
./  2  11.  23.  34 
k  cp.  86.  2. 


lcp.59.  18 

y  45.  5. 
m  Is.  5.  18-2a 
»» Lv.  20.  5 

cp  44.  11 
oc<p.  25.  14. 
p  Lv.  19  13. 

Gtg.  .^.  4. 
q  cp  34.  2 

y33.  3. 
r  cp  34.  22 

y  33. 18,  23 

y  52.  13. 
3  Sal.  101  8. 
«  2  R.  2a  25. 


u  Ez  13.  8. 
vJue.  2.10 


X  ver.  11. 
y  cp.  IG.  4,  6. 
» 1 R,  li  30. 


1 2  R.  2t  6. 
2  Cr.  36.  6. 

cp.  86.  30 
b  cp  17.  20. 
c  Nm.  27.  12. 

Dt.  32.  49. 

<Jcp.21.  12 
e  cp.  7.  6. 
/cp.  2a  L 


g  cp.  17.  25. 


h  Is.  49. 18. 
i  cp.  49;  13. 

Any.  6.  8. 
i  2  R.  24.  6,  8. 

cp.  37  1. 
A;  Ga.  38.  18, 

25. 

Bag.  2.  23. 
{  cp.  34.  20. 


510 


de  cierto  te  pondr§  en  soledad,  % 
ciudades  deshabitadas. 

7  Y  6enalar6  contra  ti  disipadores 
cada  uno  con  sus  armas ;  y  cortar^r 
*tus  cedros  escogidos,  y  los  echar^n  er 
el  fuego. 

8  Y  muchas  eentes  pasardn  junto  i 
esta  ciudad,  y  dir^n  cada  uno  &  su  com 
panero:  *dPor  que  Ic  hizo  asi  Jehovi 
con  esta  grande  ciudad? 

9  <*Y  diran;  Porque  deiaron  el  pactc 
de  Jehov4  su  Dios,  y  adorarou  dioses 
ajenos,  y  les  sirvieron. 

10  No  llor6ia  /al  muerto,  ni  de  61  os 
condolezc^is :  llorad  amar^amente  poi 
el  que  va,  porque  ^no  volverd  jam^s, 
ni  ver4  la  tierra  donde  nacid. 

11  Porque  asi  ha  dicho  Jehovd,  de 
iSallum  hijo  de  Josias,  rey  de  Jud^ 
que  reina  por  Josias  su  padre,  /que 
sali6  de  este  lugar  j  No  volverA  ac^ 
m^s; 

12  Antes  morird  en  el  lugar  adonde  lo 
trasportaren,  y  no  verd  mas  esta  tierra. 

13  *"!  Ay  del  que  edifica  su  casa  y  no 
en  justicia,  y  sus  salas  y  no  en  juicio, 
°sirvi6ndose  de  su  prdJimo-Pde  balde,  y 
no  d^ndole  el  salano  de  su  trabajo  I 

14  Que  dice:  Ediflcar6  para  mi  casa 
espaciosa,  y  airosas  salas;  y  le  abre 
ventanas,  y  la  cubre  de  cedro,  y  la 
pinta  de  bermell6n. 

15  iKeinar^s  porque  te  cercas  de  cedro  j 
'dno  comi6  y  bebio  tu  padre,  6  hizo 
juicio  y  justicia,  y  entonces  le  fu6 
bien  ? 

16  El  juzg6  la  causa  del  afligido  y  del 
menesteroso,  y  entonces  estuvo  bien. 
"iNo  es  esto  conocermedmi?  dice  Je- 
\ioH. 

17  Mas  tus  ojos  y  tu  coraz6n  no  son 
sino  &  tu  avaricia,  y  k  derramar  la 
sangre  inocente,  y  ^  opresi6n,  y  &,  hacer 
agravio. 

18  Por  tanto  asi  ha  dicho  JehovA,  de 
*Joacim  hijo  de  Josias,  rey  de  Judfl: 
^No  lo  Uorar^n,  diciendo:  *iAy  her- 
mano  miol  y  lay  hermanal  ni  lo 
lamentar^n,  diciendo:  I  Ay  seiiorl  lay 
su  grandeza  I 

19  En  sepultura  de  asno  serd  enterrado, 
"arrastrdndole  y  echlndole  f  uera  de  laa 
puertas  de  Jerusalem. 

20  Sube  al  Libano,  y  clama,  y  en  Bas^n 
da  tu  voz,  y  grita  *hacia  todas  partes; 

gorque  todos  tus  enamorados  son  que- 
rantados. 

21  Hete  hablado  en  tus  prosperidades; 
mas  dijiste:  No  oir6.  Este  fu6  tu 
camino  desde  tu  juventud,  que  nunca 
oiste  mi  voz. 

22  A  todos  /tus  pastores  pacerA  el 
vientOg  y  tus  enamorados  ir^n  en  cauti- 
verio:  entonces  te  avergonzards  y  t« 
confundirds  &  causa  de  toda  tu  malicia, 

23  Habitaste  en  el  Libano,  biciste  tn 
nido  en  los  cedros:  lc6mo  gemir^a 
cuando  te  vinierendolores,  dolor  coma 
de  muier  que  est4  de  parto  I 

24  A  Vivo  yo,  dice  Jehovd,  que  si 
/Conias  hijo  de  Joacim  rejf  de  Jud& 
*fuese  anillo  en  mi  mano  diestra,  aun 
de  alii  te  arrancar§ ; 

26  Y  te  entregar^  ^en  mano  de  los  qua 
ouscan  tu  alma,  y  en  mano  de'aquellos 


J7  rermeoo  de  David, 


JEEEMlAS  22 


caya  vista  temes ;  sf,  en  mano  de  Nabu- 
codonosor  rey  de  Babilonia,  y  en  mano 
de  log  Caideos. 

26  Y  hacerte  he  fcrasportats  4  fcl,  y  &  tu 
madre  que  te  pari6,  k  tierra  ajena  en 
que  no  nacisteis ;  y  alI4  morir§is, 

27  Y  &  la  tierra  4  la  cual  ievantan 
ellos  fiu  alma  para  tomar,  ali4  no 
volveri,n. 

28  lEs  este  hombre  Conlas  un  Idolo 
vilqnebrado?/^es  vasocon  qui  en  nadie 
Be  deleita?  l2or  qu6  fueron  an-ojados, 
61  y  8U  generacion,  y  echados  4  tierra 
Que  no  babiaa  conocido? 

29 1  Tierra,  <  tierra,  tierra  I  oye  palabra 
de  Jehov4. 

30  Asi  ha  dicho  Jehovd:  Escribid  que 
eerd  *e3te  hombre  privado  de  genera- 
d6n,  hombre  4  quien  nada  suceder4 
pr68peramente  en  todos  los  dlas  de  su 
vida:  porque  ningtin  hombre  de  su 
eimiente  que  'se  sentare  sobre  el  trono 
de  David,  y  que  se  ensenoreara  sobre 
Jud4,  sera  jam&s  dichoso. 

CAPITULO  23 
t  AY  de  los  pastores  '"que  desperdi- 
XL  cian  y  derraman  las  ovejas  de  mi 
t  majada  l  dice  Jehov4. 
2  Por  tanto,  asi  ha  dicho  Jehov4  Dios 
de  Israel  4  los  pastores  que  apacien- 
tan  mi  pueblo  t  Vosotros  derramasteis 
mi®  ovejas,  y  las  espantasteis,  yno  las 
habeis  visitado :  he  aqui  que  yo  visito 
Bobre  vosotros  la  maldad  de  vuestras 
©bras,  dice  Jehovd. 

8  Y  ''yo  recoger6  el  resto  de  mis  ovejas 
08  todas  las  tierras  adonde  las  ech6,  y 
har^ias  volver  4  sua  moradas ;  y  crece- 
Xan.  y  se  multiplicardn. 
4  Y  pondr6  sobre  ellas  'pastores  que 
aa  apacientenj  y  no  temer4n  m4s.  ni 
?ea8ombrar4n,  ni  ser4n  menoscabadas, 
tiioe  Jehov4. 

6  He  aqui  que  vienen  los  dlas,  dice 
Jenov4,  y  despertar^  4  David  "  renuevo 
justo,  y  reinar4  ^Rey,  el  cual  ser4  di- 
choso,  y  har4  *juicio  y  justicia  en  la 
UeiTa. 

6  En  sus  dfas  *8er£  salvo  Jud4,  6 
Israel  habitar4  confiado:  y  este  8er4 
m  nombre  que  Se  ilamar4n :  JehovA, 

*JUSTICIA  KUESTRA. 

t  For  tanto,  be  aqui  que  ^  vienen  dlas, 
lice  Jehov4,  y  no  dir^a  m4s:  Vive 
Jehovi  que  hizo  subir  los  hijos  de 
Israel  de  la  tierra  de  Egipto ; 

8  Sinos  Vive  Jehov4  que  hizo  subir  y 
rajo  la  simiente  de  la  casa  de  Israel  de 
rierra  del  aquii6n,  y  de  todas  las  tierras 
idonde  los  habla  yo  echado ;  y  habita- 
•an  en  an  tierra. 

9  A  causa  de  los  profetas  mi  coraz6n 
3t4  quebrantado  en  medio  de  mi, 
todos  mis  huesos  tiemblan;  estuve 
!omo  hombre  borrachOj  y  como  hombre 
V  quien  domin6  el  vino,  delante  de 
rehov4  y  delante  de  las  palabraa  de  su 
sintidaa. 

10  Porque  <la  tierra  est4  llena  de 
^tilteros:  j)orque  /4  causa  del  jura- 
nento  la  tierra  est4  desierta;  las  ca- 
laiias  del  desierto  se  secaron ;  la  ca- 
rera  de  ellos  iu6  mala,  y  su  f  ortaleza 
10  derecha. 


o  ep.  e.  13 
y8.ia 

Sot  a  4. 

6cp.  7.80 

y82.84. 

£z.  8.  a,  11 

y23.89. 
cep.lL2& 


CD.  81.  B. 
e  Is.  9. 16. 
/SaL  81. 12. 

cp.  48.  88. 

Os  8.8. 
g  cp.  29.  23. 
h  Ez.  la,  22. 
ilB.  L  2. 

^  Is.  1  9, 10. 
&  1  Cr.  a  17. 
Mtl.12. 


;  op.  86.80. 


m  Is.  55.  IL 

cp.  6  3 

y  10.  21 

y22.22. 

Ez.  81  2,  eto 
n  Nm.  16.  28. 
0  cp.  6.  14. 

p  Mi.  8  IL 

y  1  Co.  2.  18. 

r  cp.  29.  14 
▼  82.37. 
£z.  84.  11-16. 


8  op.  8.  Ifi. 
top.  80.^ 


ula.4.2 
y  11. 1. 

» l8.  32  L 

cp.  30  9. 

Zac.  9.  9. 

Mt.  2.  2. 
*  Sal.  72.  % 

Is.  9.  7. 
y  cp.  11 II 
z  Dt.  83  28. 

a  1  Co.  1.  sa 

6  cp.  16. 14, 

15 

<;  cp.  2S.  & 
d  Sal.  91  7. 
e  SaL  139. 

7-12. 


^op.&  81. 
A  HaK  a  2, 

le. 


4  cp.  6.  7,  8 

y9.2. 
/0«.4.2. 
k  Jue.  3.  7 

y  8.  33,  31 


LosfaUoa  pwfetas^ 


11  Porque  *asl  el  prof  eta  como  el 
sacerdote  son  fmgidos:  aun  ^en  mi 
casa  hali6  su  maldad,  dice  Jehov4. 

12  Por  tanto,  como  reebaladeroa  en 
oscuridad  lea  Eer4  sn  camino:  serdn 
empuJadoSj  y  caeran  en  61:  porque  *yo 
traere  mal  sobre  eilos,  ano  de  su  vlsl- 
taci6n,  dice  Jehov4, 

13  Y  en  los  profetas  de  <^ Samaria  ha 
vistodesatinos:  *profetizaban  en  BaaJ, 
6  hicieron  errar  4mi  pi:eblo  Israel 

14  Y  en  los  profetas  de  Jerusalem  he 
visto  torpezasj  ^cometiaa  adulterios,  y 
andaban  en  mentiras,  y^esforzaban  las 
manos  de  los  malos,  para  que  nlnguno 
se  convirtiese  de  su  maiicia:  fu6ronme 
todos  ellos  /como  Sodoma,  y  sus 
moradores  como  Gomorra. 

16  Por  tanto,  asi  ha  dicho  Jehov4  de 
los  ej^rcitos  contra  aquellos  profetas: 
He  acful  que  yo  les  hago  comer  ajenjos, 
y  les  hare  beber  aguas  de  hiel ;  porque 
de  los  profetas  de  Jerusalem  8ali6  la 
hipocresia  sobre  toda  la  tierra. 

16  Asi  ha  dicho  Jehov4  da  los  eJ6i> 
citosi  No  escuch^is  Ia.=3  palabras  d©  los 
profetas  que  os  profetizan:  os  hacen 
desvanecer;  '*hablan  visi6n  de  su  cora- 
z6n,  no  de  la  boca  de  Jehov4. 

17  Bicen  atrevidamente  4  los  que  me 
irritanj  Jehov4  dijo:  <^Paz  tendr^is; 
y  4  cualquiera  que  anda  tras  la  imad- 
naci6n  de  eu  coraz6n,  dijeron:  ^No 
vendr4  mal  sobre  vosotros. 

18  Porque  ^iqui^n  estuvo  en  el  eecreto 
de  Jehov4,  y  vi6,  y  ov6  su  palabra? 
i.qui6a  estuvo  atento  4  su  palabra,  y 
oy6? 

19  He  aqui  que  la  tempestad  de  Jc-hov& 
Ealdr4  con  furor;  y  la  tempestad  que 
est4aparejada,  caer4  sobre  la  cabej;:a  de 
los  malos. 

20  'No  se  apartar4  el  furor  d©  Jebov4» 
hasta  tanto  que  haya  hecho,  y  hasia  tan- 
to que  haya  cumplido  los  pensamien- 
tos  de  su  coraz6n2  on  lo  postrero  de 
loa  dfas  lo  entender^Is  cumplidamente. 

21  No  envi6  yo  i' aquellos  profetas.  y 
ellos  corrians  yo  no  les  habl^,  y  ellos 
profetizaban. 

22  Y  si  ellos  nubieran  estado  en  ml 
secreto,  tambi^n  hubieran  hecho  oir 
mis  palabras  4  ml  pueblo  ?  y  les  hu- 
bieran hecho  ^  volver  de  su  mal  camino^ 
y  de  la  maidad  de  sus  obras. 

23  i  Soy  yo  Dioe  de  poco  ac4,  dice  Je- 
hov4,  y  <^no  Dios  de  mucho  ha? 

24  iOcultar4se  alguno,  ^dice  Jehov4, 
en  escondrijos  que  yo  no  lo  veav  /dNo 
hincho  yoo  dice  Jehov4,  el  cielo  y  la 
tierra? 

26  Yo  he  oido  lo  que  aquellos  profetas 
dijeron,  ^profetizando  mentira  en  mi 
nombre«  diciendos  SoS6,  sofifi. 

26  i  Hasta  cu4ndo  ser4  esto  en  el  cora- 
z6n de  los  profetasque profetizan  raon- 
tinu  y  que  profetizan  ei  engano  de  sia 
coraz6n?  .  ,       , 

27  «JNo  piensan  como  nacen  a  ml 
pueblo  olvidarse  de  mi  nombre  con  bus 
suefios  que  cada  uno  cuenta  4  su  com- 
panero,  al  modo  *que  sua  padres  se 
olvidaron  de  mi  nombro  por  Baal  ? 

28  El  profeta  con  quien  fuere  sueSo*. 
cuente  sueno  s  y  el  cou  quien  fuere  mi 


611 


Las  cestas  de  kigos. 


JEBEMfAS  23 


Setenta  ano 


r. 


balabra,  cuente  mi  palftbra.verditdeTa. 
|Qu6  tiene  que  ver  la  paja con  eltrigo? 
dlceJchovi, 

29  <No  es  mi  palabra  como  el  fuego, 
dice  JehoT&,  y  como  martillo  que  que- 
brantalapiedra? 

30  Por  tan  to,  he  aqui  yo  *  contra  los 
profetas,  dice  Jehova,  que  hurtan  mis 
palabras  cada  uno  de  su  mds  cercano. 

31  He  aqui  yo  contra  los  profetas,  dice 
Jehov&.  que  endnlzan  sus  ienguas,  y 
dicen :  El  ha  dicho. 

32  He  aqui  yo  contra  los  que  profetl- 
zan  sueiios  mentirosos,  dice  Jehovd, 
y  cqntironios,  6  ^hicieron  errar  &  mi 

)ueblo  con  sus  mentiras  y  *con  bus 
isonjas;  y  yo  no  los  envi6,  nl  les 

mand6 ;  y  ningiin  provecho  hlcieron  & 

este  pueblo,  d  ice  Jehovd. 

33  Y  cuando  te  preguntare  este  pueblo, 
6  el  prof  eta,  6  el  sacerdote,  diciando 
jQuees *la cai^a de  Jehov^?  les  dir^s 

tQu6  carga?  Os  dejar^,  ha  dicho  Je- 
lOV^ 

34  Y  el  profeta,  y  el  sacerdote.  6  el 
pueblo,  que  dijere:  Carga  de  Jehov4; 
yo  enviar6  castigo  sobre  tal  hombre  y 
eobre  su  casa.      ,         .  ^ 

35  Asl  dir^is  cada  cual  &  su  compa- 
fiero,  y  cada  cual  &  su  hermano:  iQu6 
ha  respondido  Jehovi,  y  qu6  habl6 
Jehov^?  ,  ,  ,  , 

3d  Y  nunca  mfis  os  vendr4  a  la  me- 
moria  dedr:  Carga  de  Jehov4:  porque 
la  palabra  de  cada  uno  le  ser4  por 
carga  spues  pervertisteis  las  palabras 
del  "*I)i08  Vivien  te,  da  Jehov4  de  los 
ej^rcitos.  Dios  nuestro. 

37  Asi  diris  al  profeta:  iQu6  te  res- 
pondid  Jehov6,  y  qu6  habld  Jehovd? 

38  Mas  si  dijereis:  Carga  de  Jehova 
por  eso  Jehovd  dice  asl:  Torque  dijis 
leis  esta  palabra,  Carga  de  Jehov6, 
habiendo  enviado  &  deciros:  Kc  dig&is, 
Carga  deJehov4: 

89  Por  tanto,  he  aquf  que  yo*os  echard 
en  olvido.  y  os  arrancare  de  mi  pre- 
sencia,  y  a  la  ciudad  que  os  di  &  tos- 
otros  y  a  vuestros  padres; 

40  Y  pondr6  eobre  vosotros  airenta 
perpetua,  y  etema  conf  usi6n  que  nunca 
borrar^  el  olvido. 

CAPfTULO  24 
*1W0STil6ME  JehoviL  y  he  agul  dos 
lYJ.  cestas  de  higos  puestas  delante 
del  templo  de  Jehov4,  despu6s  de  haber 
trasportado  *Nabucodonosor  rey  de 
Babilonia  &'*Jech6niaB  hi  jo  de  Joacim, 
rey  de  Jud^  y  a  "los  principes  de  Jud4, 

Jr  d  los  oflciales  y  herreros  de  Jerusa- 
em,  y  haberlos  llevado  4  Babilonia. 

2  La  una  cesta  tenia  higos  muy  buenos, 
como  brevas  ?  y  la  otra  cesta  tenia  higos 
muv  maloa,  que  no  se  podlan  comer  de 
maios. 

8  Y  dljom©  Jehovft:  iQ\i6  ves  tti,  Je- 
remlas?  Y  dijei  Higos,  higos  buenos, 
muy  buenos ;  y  males,  muy  malos,  que 
da  malos  no  se  pueden  comer. 

4  Y  f  u6  4  ml  palabra  de  Jehov&,  di- 
cJendo: 

6  Asi  ha  dicho  Jehov4  Dios  de  Israel: 
Como  &  estos  buenos  higos,  asl  cono- 
C^^  i&  trasportauidn  de  Jud&,  al  cual 


iver  6. 
cp.  14  U. 
6  ep  12.15 

7  h.  la 

«  Dt  IS.  20. 

cp.  14.  15. 
d  cp  82.  S9. 

£z.  11. 19. 
«cp.80  22 

731.83 

782.  8& 


/cp.  21.  L 
^ver  i;i 
A  Sot  a  4. 
icpi  43  7  41 
/  Dt  28. 87 


*Ii.iaL 
Lm.2.14. 
MaLLL 


<2E  24.1 
0P.8&L 


n8aL42.9. 
ncp.L2. 


tfO«.4.6 
pep.  18. 11. 

q  cp.  7. 7. 


r  op.  1*16. 

t  Am.  7. 1,4 
78.L 

e2n.2i  12. 

2Cr  86.10. 

op.  27.  20 

y29.  L 
fi  cp.  22.  24. 
V  2  E.  24.  14. 
s  cp.  1.  la. 


.6 


^jii  10. 
I3.  44.  28 


ii^-^- 


2a  18.20. 


•  Eo.  12.  e. 
a  \p.  18.  2% 

23. 
fc  cp.  27  8,  < 

7  2SL14. 


OS 


ech6  de  este  lugar  &  tierra  de  CaldeoE 
*parabien. 

6  Porque  pondr6  mis  ojoa  sobre  ello 
para  bien,  y  *volver61os  &  esta  tierra 
y  los  edificar6,  y  no  los  destruir^ 
pIantar61os,  y  no  los  arrancar6. 

7Y  les  dare  coraz6n  <<para  que  m 
conozcan,  que  yo  soy  Jehovi:  y  'm 
serin  por  pueblo,  y  yo  les  ser6  a  elk 
por  Dios;  porque  Be  volver&n  &  mid 
todo  su  cora26n. 

8  Y  como  los  malos  higos,  que  d 
malos  no  se  pueden  comer,  asi,  h 
dicho  Jehovi,  dar6  A/SedechSas  rey  ^ 
Jud&,  y  &  sus  principes,  y  al  resto  d 
Jerusalem  que  quedaron  en  esta  tiem 
y  *que  moran  en  la  tierra  de  Egipto. 

9  Y  dar^los  /por  escamio,  por  mal 
todos  los  reinos  de  la  tierra:  por  1j 
famia,  y  por  ejemplo,  y  por  refr&i 
y  por  maldici6n  &  todos  los  lugare 
adonde  yo  los  arrojar6. 

10  Y  enviar6  sobre  ellos  espada,  han 
bre,  y  pestilencia,  hasta  que  sean  acj 
bados  de  sobre  la  tierra  que  les  dl 
ellos  y  6,  sus  padres. 

CAPITULO  25 

PALABRA  que  fu6  d  Jeremias  acerc 
de  todo  el  pueblo  de  Jud4  'en  ( 
afio  cuarto  de  Joacim  hijo  de  Joslai 
rey  de  Jud4,  el  cual  es  el  afio  primei 
de  Nabucodonosor  rey  de  Babilonia; 

2  La  cual  habl6  Jeremlas  profeta 
todo  el  pueblo  de  Jud^  y  &  todos  Ic 
moradores  da  Jerusalem,  diciendo  •. 

3  Desde  el  ano  trece  de  "  Joalas  hij 
de  Am6n,  rey  de  Judd,  hasta  este  diJ 
que  son  veintitr63  anos,  fu^^mlpali 
bra  de  Jehovi,  y  os  he  habiado,  mj 
drugandoy  dando  aviso ;  mas  no  oisteii 

4  Y  envio  Jehov&&  vosolro^  todos  bv 
siervos  los  profetas,  madrugando  7  ei 
viindolos;  mas  no  oisteis,  ni  inclmai 
teis  vuestro  oido  para  escuchan 

6  Cuando  decian :  ^  Volveos  ahora  d 
vuestro  mal  camino  y  de  la  maldad  d 
vuestras  obras,  y  ^morad  en  la  tien 
que  OS  dio  Jehov^,  &  vosotros  y  &  vuei 
tros  padres  para  siempre : 

6  Y  no  vayais  en  pos  de  dioses  ajenoi 
sirvi^ndoles  y  encorvindoos  4  ellos,  1 
me  provoqueis  &  ira  con  ""la  obra  d 
vuestras  manos;  y  no  os  har6  maL 

7  Empero  no  me  hab6is  oido,  die 
Jehovfii  para  provocarme  &  ira  con  J 
obra  de  vuestras  manos  para  mal  vue 
tro. 

8  Por  tanto,  asl  ha  dicho  Jehov^  d 
los  ejercitos :  For  cuanto  no  hab^is  old 
mispalabras,  . 

^  He  aqui  enviarfi  yo,  y  tomare  todc 
*lo8  linajes  del  aquil6n,  dice  Jehov< 
y  4  Nabucodonosor  rey  de  Babiloni 
J' mi  siervo,  y  traer61o3  contra  esta  ti 
rra.  y  contra  sus  moradores,  y  conti 
todas  estas  naciones  en  derredor ;  y  U 
destruir6,  y  pondr^los  por  escamioi 
por  eilbo,  y  en  soledades  perpetuas. 

10  Y  hare  que  perezca  de  entre  ell< 
voz  de  gozo  y  voa  de  alegria,  voz  c 
desposado  y  voz  de  desposada,  *ruid 
de  ''rauelas,  y  luz  de  Umpara, 

11  Y  toda  esta  tierra  eer4  puesta  e 
soledad,  en  espanto;  y  servir^  ^estt 


de  ecmtividad. 


JEBEMfAS  25 


Casttgo  de  las  naciones. 


rentes  al  rey  de  Babilonia  'setenta^ait  23.15. 
afios. 

12  Y  eerd  que.  *cuando  fueren  cumpll- 
cos  los  setenta  auos,  visitar4  Bobre  el 
rey  de  Babilonia  y  sobre  aquella  gente 
Bu  maldad,  ha  dicho  Jehova,  y  sobre  la 
tierra  de  los  Caldeos;  y  pondr61a  en 
desiertos  para  siempre. 

13  y  traer6  sobre  aquella  tierra  todas 
mis  palabras  que  he  hablado  contra 
ella,  con  todo  lo.gue  est4  escrito  *en 

^este  libra  profetizado  por  Jeremlas 
n  contra  todas  gentes. 

14  Porque  se  servirdn  tambi^n  de  ellos 
,  Jmuchas  gentes,  y  reyes  grandes ;  y  yo 

ies  pagare  conforme  &  eus  hechos,  y 
^conforme  a  la  obra  de  sus  manos. 

15  Porque  asi  me  dijo  Jehov4  Dios  de 
Israel:  *Toma  de  mi  mano  el  vaso  del 
ivino  de  este  furor,  y  da  d  beber  de  ^1 
a  todas  las  gentes  a  las  cuales  yo  te 
envio. 

I  18  Y  beber&n,  y  temblar^n,  y  enloque- 
iCerAn  delante  del  cuchiiio  queyo  envlo 
entre  ellos. 

17  Y  tom6  el  vaso  de  la  mano  de 
Jehova,  y  'dl  de  beber  &  todas  las 
ipentes  a  las  cuales  me  envi6  Jehov4: 
1 18  A  Jerusalem,  4  las  ciudades  de 
Judi,  y  &  sus  reyes,  y  ^  sus  principes, 
para  ponerlos  en  soiedad,  en  escamio, 
V  en  Bilbo,  y  en  maldici6n,  como  este 
dla; 

i  19  A  Fara6n  *™rey  de  Egipto.  y  &  sus 
siervos,  y  &  sus  principes,  y  a  todo  su 
pueblo; 

,20  Y  a  "toda  la  mezcla  de  gente,  y  & 
iloaoa  los  reyes ^de  tierra  de  Hus,  ?y  4 
iodos  lo3  reyes  de  tierra  de  Palestina, 
r&  Ascal6n,  y  Gaza,  y  Ecr6n,  y  al  resi- 
fluo  de  Asdod : 

-21 A  'Edom,  *y  Moab,  y  &  los  hijos  de 
>  Amm6n ; 

22  Y  6,  todos  los  reyes  de  **Tiro,  y  & 
;odos  los  reyes  de  *Sid6n,  y  &  los  reyes 
le  las  islas  que  t'estdn  de  ese  lado  de 
a  mar; 
i23  Y  &  Deddn,  y  Tema,  y  Buz,  y  &  todos 

05  que  est^n  al  cabo  del  mundo ; 
24  Y  4  todos  los  reyes  de  Arabia,  y  & 
odos  los  reyes  de  "  pueblos  mezclados 
lue  habitan  en  el  desierto; 

26  Y  6  todos  los  reyes  de  Zimri,  y  & 
odos  los  reyes  de  Elam,  y  4  todos  los 
eyes  de  Media : 

il26  Y  4  todos  «log  reyes  del  aquil6n, 
5S  de  cerca  y  los  de  lejos,  los  unos  con 
)s  otros ;  y  &  todos  los  reinos  de  la 
ierra  que  est^n  sobre  la  haz  de  la 
ierra:  y  el  rey  de/Sesach  beber4  des- 
lu^s  de  ellos. 

27  Les  diris,  pues :  Asl  ha  dicho  Jeho- 

6  de  los  ej6rcitos,  Dios  de  Israel: 
febed,  yembriacaos,/  vomitad,  y  caed, 
I  no  OS  levant^is  delante  del  cuchiiio 
lue  yo  envlo  entre  vosotros. 
p8  Y  83r4  que,  si  no  quieren  *tomar  el 
aso  de  tu  mano  para  beber,  les  dir&s 
i:  Asi  ha  dicho  Jehov4  de  los  ej6r- 
itos:  Hab^is  de  beber. 
89  Porque  he  agul,  que  &  la  ciudad 
)bre  la  cual  es  invocado  mi  nombre 
0  comienzo  &  hacer  mal ;  iy  vosotros 
dr6is  absueltos  ?  No  serais  absueltos : 
orque  -espada  -traigo  sobre  todos  los 


fr2Cr.86  21. 

22. 

DiL»  2L 

Zao.1  12 

y7  5. 
t  JL  a  18. 

Am.  1.2. 
<iSaL68  5. 


e  ep>.  A5-SL 
/cp.  45  6. 

0».  4. 1. 

ML  6  2 
g  Is  66.  16. 

JL8.  2. 
h  cp  60.  9,  41 

J  51  27,28 


i  8»!.  75,  8. 

Is  61.  17. 

Lm.  4  21. 

Ap.  14.  10. 
J  cpw  16.  i  6. 


*  cp.  23.  L 
Ha.  6L  23. 


mep.46.  SL 
25. 


n  ver.  24. 

cp.  60.  87. 

E«.  80.  6. 
0  Is.  82. 13. 

Im.  2.  2. 
P  Job  L  1. 

lm.  4.  21. 
^P.  47  1,  Bk 

*•  cp.  9  26 
y  49.  7-22. 
«cp  43.1-47 
t  cp.  49  1-6. 
u  cp.  47.  4. 
tf  cp.  27  L 
s  cp.  27.  8. 
y  cp.  49.  2a 
3  op.  19.  li. 
a  ret.  20. 
6Dt4.2. 

c  Ters.  13,  19. 
cp.  18.  8. 

dep  60.9. 

«  U.  26.  11 
Dt.  23.  15. 

/cp.  61  41. 
g  cp.  25. 3k  1 


*Ter  9. 
op  7. 12, 14. 
i  op.  24.  9 
./cp.  29. 18. 
*  Ter.  15. 
{ op.  2S.  8a 


moradores  de  la  tierra,  dice  Jehovi  de 
los  eJ6rcitos. 

SO  Tti  pues,  profetizar&s  &  ellos  todas 
estas  palabras,  y  les  diris:  Jehov4 
^bramar4  desde  lo  alto,  y  desde  'la 
morada  de  su  santidad  dar4  su  voz: 
enfurecido  bramar&  sobre  su  morada; 
canci6n  de  lagareros  cantar4  contra 
todos  los  moradores  de  la  tierra. 

31  Lleg6  el  estruendo  hasta  el  cabo  de 
la  tierra ;  /porque  juicio  de  Jehov4  con 
las  gentes:  ^el  es  el  Juez  de  toda 
came ;  entregar4  los  impios  &  cuchilla 
dice  Jehov4. 

32  Asi  ha  dicho  Jehovi  de  los  ejirw 
citos ;  He  aqui  que  el  mal  sale  de  gente 
en  gente,  y  grande  tempestad  se  levan« 
tara  de  los  fines  de  la  tierra. 

33  Y  serdn  muertos  de  Jehovd  en 
aquel  dia  desde  el  un  cabo  de  la  tierra 
hasta  el  otro  cabo ;  ^^no  se  endecharin, 
ni  se  recoger^n,  ci  serdn  enterrados; 
como  estiercol  serin  sobre  la  haz  de 
la  tierra. 

34  Aullad,  *pastores,  y  clamad;  r 
revolcaos  en  el  f>olvOf  mayorales  del 
rebano ;  porque  cumplidos  son  viiestroa 
dias  para  ser  vosotros  degollados  y 
esparcidos,  y  caereis  como  vaso  de 
codicia. 

35  Y  acabardse  la  hulda  de  los  pas- 
tores,  y  el  escape  de  los  mayorales  del 
rebano. 

36  !  Voz  de  la  grita  de  los  pastores,  y 
aullido  de  los  mayorales  del  rebano  I 
porque  Jehov&  asol6  sus  majadas. 

37  Y  las  <»  majadas  quietas  serin  tala- 
das  por  el  furor  de  la  ira  de  Jehovi. 

38  Dej6  cual  ieoncillo  su  guarida ;  pues 
asolada  f  u6  la  tierra  de  ellos  por  la  ira 
del  opresor,  y  por  el  furor  de  su  sana. 

CAPItULO  26 
N  el  ^'principio  del  reinado  de  Joa» 
cira  hi  jo  de  Josias,  rey  de  Judi, 
fu6  esta  palabra  de  Jehovi,  diciendo; 

2  Asi  ha  dicho  Jehovi:  'Ponte  en  el 
atrio  da  la  casa  de  Jehovi,  y  habla  & 
todas  las  ciudades  de  Judi,  que  vienen 
para  adorar  en  la  casa  de  Jehovi, 
todas  las  palabras  que  yo  te  mand6  les 
hablaseg;  *noretengas  palabra. 

3  Quizi  oirin,  y  se  tomarin  cada  uno 
da  su  mal  camino;  *^y  arrepentir^me 
yo  del  mal  que  pienso  hacerles  por  la 
maldad  de  bus  obras. 

4  Les  diris  pues:  Asl  ha  dicho  Je- 
hovi:  *Si  no  me  oyereis  paraandar  en 
mi  ley,  la  cual  dl  delante  de  vosotros, 

6  Para  atender  i  las  palabras  de  mis 
siervos  los  profetas  ''que  yo  os  envio, 
madrugando  en  enviarios,  ^  los  cuales 
no  hab6is  oldo; 

6  Yo  pondr6  esta  casa  como  *Silo,  y 
dar6  esta  ciudad  en  *maldici6n  >4  to- 
das las  gentes  de  la  tierra. 

7  Y  'los  sacerdotos,  los  profetas,  y 
todo  el  pueblo,  oyeron  &  Jeremlas  iia- 
blar  estas  palabras  en  lacasade  JehovA, 

8  Y  fu6  que.  acabando  de  hablar 
Jeremlas  todo  lo  que  Jehovi  le  habla 
mandado  que  hablase  6,  todo  el  pueblo, 
los  sacerdotes  y  los  profetas  y  todo  el 
pueblo  le  echaron  mano,  diciendo :  De 
cierto  moriris. 


E 


Jeremtas  amena^ado* 


JEEEMfAS  26 


Dios  ordena  alpuehl 


9  iPor  qnfi  has  profefclzado  en  nombre 
de  Jebovd,  diciendo;  Esta  caea  ser& 
€omo  Silo,  y  esta  ciudad  8er&  asolada 
hasta  'no  quedar  morador?  Y  junt6se 
todo  el  pueblo  contra  Jeremlas  en  la 
casa  de  J  ehovA.  ,     ,     , 

10  Y  los  principes  de  Jud4  oyeron 
cstas  cosas,  y  gubieron  de  casa  del  rey 
6  la  casa  de  Jehovd;  y  eeatdronse  en 
la  entrada  de  la  /puerta  nueva  de 
Jehov^ 

11  Entonces  bablaron  log  sacerdotes  y 
los  profetas  4  loa  principes  y  4  todo  el 
pueblo,  diciendo;  En  pena  de  muerte 
lia  incurrido  este  hombre;  *porque 
profetiz6  contra  esta  ciudadj  como  vos- 
otros  hab^is  oldo  con  vuestros  oldos. 

12  Y  habl6  Jeremlas  6,  todos  los  prin- 
cipes V  4  todo  ei  pueblo,  diciendo: 
Jenova  me  envi6  a  que  profetizase 
contra  esta  casa  y  contra  esta  ciudad, 
todas  las  palabras  que  hab6is  oido. 

13  Y  *ahora,  mejorad  vuestros  cami- 
Bos  y  vuestras  obras,  y  oid  la  voz  da 
Jehov^  Tuestro  Dios,  y  arrepentir^se 
Jehovd  del  mal  que  ha  bablado  contra 
vosotros. 

14  En  lo  que  fi  mi  toca,  he  aqui  estoy 
en  vuestras  manos :  haced  de  mi  como 
xaejor  y  mds  recto  os  pareciere, 

16  Mas  sabed  de  cierto  que,  el  me 
tnatareis,  sangre  inocente  ecbareis  sobre 
vosotros,  F  sobre  esta  ciudad,  5^  sobre 
fus  moradores:  porque  en  veraad  Je- 
hov&  me  envid  4  vosotros  para  que 
dijese  todas  estas  palabras  en  vuestros 
oldos, 

10  Y  dijeron  los  principes  y  todo  el 
pueblo  4 108  eacerdotes  y  profetas.  No 
ha  incurrido  este  hombre  en  pena  de 
muerte,  porque  en  nombre  de  Jehov4 
nuestro  Dios  nos  ha  hablado. 

17  Entonces  se  levantaron  ciertos  de 
•^108  ancianos  de  la  tierra,  y  hablaron  4 
toda  la  junta  del  pueblo,  diciendo : 

18  Miqueas  de  Morasti  *pyofetiz6  en 
tiempo  de  EzecMas  rey  de  Judd,  di- 
ciendo: Asl  ha  dicho  Jehovd  de  los 
ej^rcitos :  Si6n  ser4  arada  como  cam po, 
y  Jerusalem  vendr4  4  ser  montones, 
y  el  monte  del  templo  en  cumbres  de 
Dosque. 

19  iMatironlo  luego  Ezechfas  rey  de 
Jud&ytodoJud4?"dnotemi64Jehov4, 
y  or6  en  presencia  de  Jehov4  y  Jehova 
|e  arrepmti6  del  mal  que  habia  ha- 
blado contra  ellos  ?  i  Haremos  pues  nos- 
otros  tan  grande  mal  contra  nuestras 
slmas? 

20  Hubo  tambi^n  un  hombre  que  pro- 
I etizaba  en  nombre  de  Jehov4,  Urias, 
hijq  de  Semaias  de  Chiriath-jearim,  ei 
cual  profetiz6  contra  esta  ciudad  y 
contra  esta  tierra,  conforme  4  todas 
las  palabras  de  Jeremlas : 

21  »Y  oy6  BUS  palabras  el  rey  Joacim, 
F  todos  BUS  grandes,  y  todos  bus  prin- 
cipes, y  el  rey  procure  de  matarle ;  lo 
cual  entendiendo  Urias,  tuvo  temor, 
y  hu^6^  y  meM68e  en  Egipto: 


el  rey  Joacim  envio  hombres  k 

Jflgipto,  &  *  Elnathdn  hijo  de  Acbor,  y 

otros  hombres  con  €1,  a  Egipto : 

23  Los  cuales  sacaron  a   Unas  de 

Ssipto,  7  lo  trajeron  al  rey  Joacim,  6 


a  ep.  22. 17. 
&2B.21UL 

d2Cr  S4.8. 
cp.  8&  10. 


eep.  26.  L 
/cp.  86.  10. 
g  vers.  Z,  li, 

20. 

CP.28.L 

h  ep.  28. 10, 
12,13. 
i  cp.  88.  4. 


k  cp.  7.  a 

;  la.  45. 12. 


m  Sal.  115.  IS. 
Dn.  4.  17,  25, 
82. 


n  op  25.  9. 


0  cp.  52.  81. 
p  Dn.  6.  1,  30. 
q  cp.  25.  12. 


r  cp.  19. 1 

•  Mi.  1  1 
y8.12. 


e  op.  29.  8 


u  2  Or.  82. 26. 

V  cp.  5.  81 
yllll. 


«ep.aa.  L 


y  Ter.  1 
cp.  27.  1. 
J  £1. 18.  31. 


aep.81  12, 
25. 
b  cp.  14. 14. 


*h!ri61o  &  cuchillo,  y  ech6  bu  cueri 
en  los  sepulcros  del  vulgo. 
24  La  mano  empero  ^de  Ahicam  hi. 
de  ''Saphfin  era  con  Jeremlas,  porqi 
no  lo  entregasen  en  las  manoa  a 
pueblo  para  matarlo, 

CAPfTULO  27 

'"pN  el  principio  del  reinado  de  Jo 

JJi  cim  hi  jo  de  Joslas,  ^rey  de  Jud 

fu6  de  JehoY4  esta  palabra  4  Jeremia 

diciendo: 

2  JehG>Y4  me  ha  dicho  asl:  Haz 
coyundas  y  yugos,  y  ^ponloa  sobre  \ 
cuello; 

3  Y  los  enviards  a!  rey  de  /Edom,  y 
rey  de  Moab,  y  al  rey  de  los  hijos  < 
Amm<5n,  y  al  rey  de  Tiro,  y  al  rey  < 
Sid^Qn  por  mano  de  los  embamdon 
que  vienen  4  Jerusalem  d  Sedechia 
rey  de  Jud&. 

4  Y  les  mandar^s  que  digan  &  si 
eenores:  Asi  ha  dicho  Jehovil  de  1< 
ej6rcit03,  Dios  de  Israel;  Asl  hab6is  c 
decir  k  vuestros  sefiorea  s 

&  « Yo  hice  la  tierra,  el  hombre  v  h 
bestiaa  que  est^n  sobre  la  haz  de  ] 
tierra,  con  mi  grande  potencia  y  cc 
mi  brazo  ©xtendido,  y  "*dlla  4  quic 
mepiugo, 

6  Y  anora  yo  he  dado  todas  esti 
tierras  en  mano  de  Nabucodonosor  re 
de  Babi Ionia,  "mi  siervo,  y  aun  li 
bestias  del  campo  le  he  dado  para  qi] 
le  sirvan. 

7  Y  todas  las  gentes  le  servirdn  &  ^ 
y  ^4  su  hijo,  y  al  ^hijo  de  su  hij^ 
^  hasta  que  venga  tambi^n  el  tiemi 
de  8»i  misma  tierra;  y  le  eerviri 
muchas  gentes  y  reyes  grandes. 

8  Y  sera,  que  fa  gente  y  el  reino  qt 
no  sirviere  ^  Kabucodonosor  rey  c 
Babiionia,  y  que  no  pusiere  su  cue!] 
debajo  del  yugo  del  rey  de  Babilonfj 
con  espada  y  con  hambre  y  con  pest 
lencia  visitar^  &  la  tal  gente,  die 
Jehovfi,  hasta  que  los  acabe  yo  por  e 
mano, 

9  Y  vosotros  no  prest^is  oido  &  vnsi 
tros  profetas,  ni  a  ^vuestros  adivlnoi 
ni  d  vuestros  sueSos,  ni  §,  vuestrc 
agoreros,  ni  4  vuestros  encantadcrei 
que  OS  hablan  diciendo:  Ho  servir^i 
al  rey  de  Babiionia. 

10  Porque  ellos  ^os  profetizan  ment 
ra,  por  haceros  alejar  de  vuestra  tierri 
y  para  que  yo  os  arroje  y  perezc4is. 

11  Mas  la  gente  que  somedere  su  cuell 
al  yugo  del  rey  de  Babiionia,  y  le  si: 
viere,  har^la  dejar  en  su  tierra,  die 
Jehov^  y  labrarala.  y  morar4  en  ella. 

12  Y  habl6  tambien  &  *Sedech!as  re 
de  Jud4  conforme  &  todas  estas  pah 
bras,  dicleDdo:  Someted  vuestros  cu< 
llos  al  yugo  del  rey  da  Babiionia,  ; 
servid  &  61  y  4  su  pueblo«  j  vivid. 

13  i Por  qu6  ^morir^is,  tu  y  tu  puebk 
a  cuchillo,  de  hambre,  y  pestilencia 
segtin  ha  dicho  Jehov^  fe  la  gente  qu 
no  sirviere  al  rey  de  Babiionia? 

14  No  oig^ia  las  palabras  de  los  pre 
fetas  que  os  hablan,  diciendo:  Nosei 
vir^is  al  rey  de  Babiionia;  porque  *a 
profetizan  mentira. 

16  Porque  yo  no  los  envifi,  dice  Jehov^ 


614 


la  sumisiSn  d  toB  Cdldeos*         JEBEMIAS  ^7  Hanania^f /also  prof etn. 


y  ellos  profetoan  falaamente  en  mi 
nombrtj,  para  que  yo  os  arroje,  7  pe- 
rezc&is,  vosotros  7  los  profetas  que  os 
profetizan. 

16  TambiSn  &  los  sacerdotes  7  &  todo 
este  pueblo  habld,  diciendos  Asi  ha 
dlcao  Jehovas  No  oigdis  las  palabras 
de  vuestros  profetas  que  os  profetizan 
dlciendoj  Me  squi  que  *los  vasos  de 
lacasa  de  JehoY4  volverdn  de  Babilonia 
ahora  presto,  Porqae  os  profefcizan 
xnentira. 

17  No  los  oig^iss  servid  al  re7  de 
Babilonia,  7  vivid  s  ^por  qu4  ha  de  ser 
desierta  esta  ciudad? 

18  Y  si  e!lo3  3on  profetas,  7  si  es  con 
ellos  palabra  de  Jehov4,  «orea  ahora 
a  Jehovdde  losej^rcitos,  que  los  *vasos 
que  ban  quedado  ea  la  casa  de  Jehov^ 
7  en  la  casa  del  rdy  de  Jud4  7  ea  Jeru- 
salem, no  vayan  &  Babilonia, 

19  Porque  asi  ha  dicho  JehoT^  de  los 
ej^rcitos  ^de  aquellas  columnas,  7  del 
mar,  7  de  las  basasg  7  del  resto  de  los 
vasos  que  quedan  en  esta  ciudad, 

20  Que  no  quitd  Nabucodonosor  rey 
oe  Babilonia,  ^cuando  tmsvortd  de 
Jerusalem  4  Babilonia  a  Jechdnlas 
hi  jo  de  Joacim,  rey  de  Jnd&,  7  6  todos 
los  nobles  de  Jud^  7  d©  Jeriisalem : 

21  Asi  pues  ha  dicho  Jehov&  de  los 
ej^rcitos,  Bioa  de  Israel,  acerca  de  los 
vasoa  qua  Guedaron  ea  la  casa  de  Jo- 
hoYd,  7  ea  la  casa  del  rey  de  Jud^  7  ea 
Jerusalem: 

22  A  Babilonia  serda  Hrasportados,  7 
alii  estar&n  hasta  el  dia  en  que  70 
los  visitarS,  dice  Jebovdj  y  despu^s 
**los  har6  eubir,  7  restituir^los  & 


lugar. 

CAPfrULO  28 

YACONTECI6  en  el  mismo  af[o,  en 
el  principio  dsl  remado  de  Sede- 
chSas  rey  d©  Jud^9  en  el  afio  cuarto, 
ea  el  quiato  mcs,  que  Hananfas,  hljo 
de  Azur,  profeta  que  era  de  Gaba6n, 
aae  hablo  en  la  casa  de  Jehorn  delante 
de  los  sacerdotes  y  da  todo  el  pueblo, 
diciendos 

2  Asi  habI6  JehoT^  de  loa  ej^reitos. 
Bios  de  Israel,  diciendos  Quebraate 
el  yugo  del  "rey  de  Babilonia 

3  I>entrG!  de  dos  aSos  da  diss  toraar^ 
6  ©ste  lugar  todos  los  vasos  do  la  casa 
de  Jehov£  que  Nabucodonosor,  rey 
de  Babiloma,  ilev6  de  este  lugar  para 
meterlos  en  Babilonia;       ,  ^    ,  ^  , 

4  Y  yo  toraar6  &  este  lugar  d  J echonias 
hijo  de  Joacim,  rey  de  Judil,  y  &  todos 
los  trasportados  de  Jud4  que  entrarou 
ea  Babilonia,  dice  Jehova ;  porque  yo 
quebrantar6  ei  yugo  del  rey  de  Babi- 
lonia. 

6  Entonces  respond!6  Jeremlas  pro- 
feta 4  Hananias  profeta,  deiante  de 
loa  sacerdotes  y  aelant^  de  todo  el 
pueblo  que  estaba  en  ia  casa  de  Jehova. 

6  Y  dijo  Jeremlas  profeta:  **Amen. 
asi  lo  haga  Jehov.i.  Conflrme  Jehova 
tus  palabras,  con  las  cuales  prof etizaste 
que  los  vasos  de  la  casa  de  Jehova,  y 
todos  los  traerx)rtsdo3,  han  de  ser  tor- 
.Ras?,os  de  Babilonia  6  esta  lug-ar. 

I  Con  todo  esc*  oye  ahora  esta  paiabra 


a  Be.  18. 22. 

CD.  6.  11 

& 2R.  24.  IS. 

2Cr.S6.  r, 

10. 

op.  23,8. 

Da.L2. 
e  ver.  2. 

opw27.  2. 


rJJob2Ll&. 
Is.  59.  I& 
«Dn.L2. 
/cp.27.7. 


£r2&2E.13. 


Acp.24.1. 
Mt.  L  11. 12. 


iDt.28.  48. 
/OP.2&13. 

4  cp,  27.  6. 
I2B.2B.  IS. 

2Cr.86.18. 

on.  62.  ir,  2 

m  Esd.  1. 7 
j6,li 
7  7.  1». 

jj  CD.  20. 6 


0  op.  19.  L 

Bz.8.  1. 


e6iL2412, 
15. 
f>  op.  21.  L 


82Cr.  34.8. 

ncr.ai3. 


u  1  E.  L  8a 


V  ver.  28. 
2Z.11.8. 


515 


que  yo  hablo  en  tus  oidos  7  ea  los  oidos 

de  todo  el  pueblo : 

8  Los  profetas  que  fueroa  aates  de 
mi  7  antes  da  ti  ea  tiempos  pasados, 
profetizaroa  Bobre  muchas  tierras  7 
graades  reinos,  de  guerra,  7  de  aflio 
ci6n.  7  de  pestilencia. 

9  El  profeta  quo  profetiz6  *de  paz, 
cuando  sobrevinier©  la  paiabra  del  pro- 
feta. 8er&  conocido  el  profeta  que  Je- 
hova en  verdad  lo  envio. 

10  Entonces  Hananias  profeta  quit6 
*e!  Tugo  del  cuelio  de  Jeremias  profeta, 
7quebr61o. 

11  Y  habl6  Hananias  en  presencia  de 
todo  el  pueblo,  dicieado :  Asi  ha  dicho 
Jehova  t  De  esta  manera  quebrarfi  el 
yugo  de  Kabucodonosor,  rey  de  Babl* 
Ionia,  /de!  ctsllo  da  todas  las  rentes 
dentro  de  doa  e&os  de  dias,  1  fu6se 
Jeremias  s-a  caniina 

12  Y  degpu^s  que  Hananias  profeta 
quebro  el  yugo  del  cuello  de  Jeremias 
profeta,  fu6  paiabra  de  Johov^  &  Jere- 
mias,  diciendos 

13  ve,  7  habla  §.  Hananias,  diciendos 
Asi  ha  dicho  Jeho Yd ;  Yugos  de  madera 
quebraste.  mas  ea  vez  dQ  ellos  har^s 
jrugos  de  hierro. 

14  Porque  asi  ha  dicho  Jehovfi,  de  los 
ej^^rcitos,  Dios  do  Israel:  *Yugo  de 
hierro  puse  sobra  el  cuello  de  todas 
estas  gentes,  ^para  que  sirvan  &  Nabu« 
codonosor  rey  de  Babilonia,  7  han  de 
gerviiiej  7  aun  *tambi6tt  le  hQ  dado 
lag  bestias  del  campo. 

15  Entonces  dijo  el  profeta  Jeremias 
a  Hananias  profeta:  Ahora  oye,  Kana- 
nias;  Jehova  no  ta  eiiTl6,  7  »*ti3i  has 
hecho  oonfiar  &  este  pueblo  en  mentira. 

19  For  tanto,  asi  ha  dicho  Jehov&: 
Se  aqui  que  yo  te  envlo  de  sobre  ia 
has  da  la  tierra:  morir^s  en  este  afio, 
porque  hablaste  rebeiida  contra  J&» 
!iOYa. 

17  Y  en  el  mismo  aSo  murid  Hananias 
en  ei  mes  s^ptimo. 

CAPlrxnLO  29 

Y  EST  AS  son  las  palabras  de  la  carta 
que  Jeremias  profeta  envi6  de 
Jerusalem  &  ^los  ancianos  que  habfaa 
quedado  de  los  tmsportadca,  y  &  ^los 
sa^cerdotes  y  proff;tas,  y  ^  todo  el  pueblo 
que  NabucodonoBor  Iiev6  cautivo  de 
Jerusalem  ^  Babilonia:  ...,«, 
2  (De3pu6s  que  aalid  el  rey  ?  Jechonfas 
y  la  reina,  y  los  de  pal?-cio,  y  los  ''prSn- 
cipes  flQ  Jud4  7  de  Jerusalem,  y  los 
artiaces,  7  los  ingenieros  de  Jeru- 
sal  em  *) 

5  Por'mano  de  Elasa  hiJo  de  ^Saph&a, 
7  de  Jemarla,s  hijo  da  'Hilcias,  (los 
cuales  envi6  Sedechias  rey  de  Judd  & 
Babilonia,  &  Nabucodonosor  rey  de 
Babilonia,)  diciendo:    , 

4  Aisi  ha  dicho  Jehov4  de  los  ejfircitos. 
Bios  de  Israel,  &  todos  los  de  la  cautl^ 
vidad  que  hice  trasportar  de  Jerusalem 
^  Babilonia; 

6  Edificad  casas,  ^y  morad ;  y  plantad 
huertos,  y  corned  del  fruto  de  el '03; 

6  Casa-OGg  y  engendrad  hijos  6  hijas: 
dad  mujerea  &  vueptros  hijos,  y  dad 
maddoa  &  voestia^  hij2.s,  para  que 

as 


Carta  de  Jerem(as  d  los 


JEBEMfAS  29 


eauHvos  de  Bcihilonxa. 


paraa  hljos  ^  hi  jas ;  y  multipllcaos  ahf, 
^  no  OS  nag&is  pocos. 
7  Y  procurad  la  paz  de  la  ciudad  &  la 
onal  OS  nice  traspasar,  *y  rogad  per 
ella  a  Jehova;  iporqae  en  su  paz  ten- 


dinis vosotros  paz. 

8  Pqrque  asl  Ea  dicho  Jehov&  de  los 
ej^rcftos,  Dies  de  Israel :  Ko  os  engaflen 
Tuestros  profetas  que  est^n  entre 
Tosotros,  ni  *vuestros  adivlnos;  ni 
mir^is  &  vuestros  suefios  que  son^is. 

9  Porque  falsamente  os  profetizan 
ellos  en  mi  nombre:  no  los  envl6,  ha 
dicho  Jehov^ 

10  Porque  asi  dijo  Jehov^ :  /Cuando 
en  Babilonia  se  cumplieren  los  setenta 
afios.yo  OS  visitar6,/ydespertar6  sobre 
Tosotros  mi  buena  palabra,  para  tor- 
naros  &  este  lugar. 

11  Porque  yo  66  los  pensamientos  que 
tengo  acerca  de  vosotros,  dice  Jehov^, 
pensamientos  de  paz,  y  no  de  mal, 
"•para  daros  el  fin  que  esperdis. 

12  Entonces  me  invocar6is,  6  ir^is  y 
0riEir6is  4  ml,  y  yo  os  oir6 : 

13  Y  me  buscar^is  y  hallar^is,  porque 
me  buscar^is  de  todo  vuestro  corazon. 

14  Y  *ser6  hallado  de  vosotros,  dice 
JehoT&,  y  tomar6  vuestra  cautividad, 
y  ^os  juntar6  de  todas  las  gentes,  y  de 
tpdos  los  lugares  adonde  os  arroj6, 
dice  Jehovd ;  y  os  har6  volver  al  lugar 
de  donde  os  hice  ser  llevados. 

16  Mas  hab6i3  dicho:  Jehov^  nos  ha 
Buscitado  profetas  en  Babilonia. 

16  Asi  empero  ha  dicho  Jehov4,  del 
rey  que  *'est4  sentado  sobre  el  trono  de 
David,  y  de  todo  el  pueblo  que  mora  en 
esta  ciudad,  de  vuestros  hermanos  que 
no  salieron  con  vosotros  en  cautiveno ; 

17  Asi  ha  dicho  Jehov^  de  ios  ej6r- 
citos:  He  aqui  envio  yo  contra  ellos 
♦cuchillo,  hambre,  y  pestilencia,  y 
pondr^los  como  "los  malos  higos,  que 
ae  malos  no  se  pueden  comer. 

18  Y  perseguir^los  con  espada,  con 
hambre  y  con  pestilencia;  y  *'dar6los 
por  escamio  &  todos  los  reinos  de  la 
tierra,  vpor  maldici6n  y  por  espanto, 
y  por  silbo  y  por  afrenta  4  todas  las 
gentes  &  las  cuales  los  habr6  arrojado ; 

10  Porque  no  oyeron  mis  paiabras, 
dice  Jehovd,  que  les  envi6  por  mis 
Biervos  los  profetas,  madrugando  en 
enviarlos;  ynohabeis  escuchado,  dice 
Jehov4. 

20  Oidpues  palabra  de  JehovA, vosotros 
todos  los  trasportados  <ique  echo  de 
Jerusalem  &  Babilonia. 

21  Asi  ha  dicho  Jehova  de  los  ej6r; 
citos,  Dios  de  Israel,  acerca  de  Achab 
hijo  de  CoUas,  y  acerca  de  Sedechias 
hijo  de  Maasias,  quienes  ^osnrofetizan 
en  mi  nombre  falsamente :  He  aqui  los 
entrego  yo  en  mano  de  Nabucodonosor 
rey  de  Babilonia,  y  61  los  herir^delante 
de  vuestros  ojos ; 

22  Y  todos  los  trasportados  »de  Jud& 
que  estin  en  Babilonia,  tomardn  de 
ellos  <maldici6n,  diciendo;  P6ngate 
Jehov4  como  &  Sedechias  y  como  fi, 
Achab,  los  cuales  'as6  al  fuego  el  rey 
de  Babilonia. 

23  Porque  hicieron  maldad  en  Israel, 
7  oometlezon  aduiterio  con  las  mujeres 


««p.27. 9. 
(22B.2&18L 
<  op.  85.4. 


g  cp.  20. 1. 
A2R.9.  lU 
i  1 S.  18. 10. 
yep.  83. 14. 
k  ep.  20.  2. 
{op.LL 


mep  81.17. 
aTer.fi. 


oDt.4.29. 

Sal.  82.  6 

y78.84. 

Ii.  55.  6. 

cp.  10  13. 
pep  23.  8,  8 

y30  8 

y82.37 
?  cp  2S.  15c 


rcpw22.2L 
sop  17  6 


t  cp.  24.  la 
tt  cp.  24.  & 


9  Dt.  28.  25. 

cp.  24  9. 
*  cp.  33.  2. 
y  cp.  26.  6b 
t  cp.  9.  25. 
a  Esd.  2.  L 

cp.  29  14 

y8L23 

y  32.  44. 
b  cp.  SI.  d. 

Ob.  1.  IL 
ccpwl&lS. 


iop.21& 


«Ter.  9. 

/JL2.6. 
^JI.2.11. 

All.  65.  IS. 

I  cp.  24.  9. 
y  la.  2, 11. 
*  cp.  2.  20. 
Nab.  1.13. 
iDn.a6. 
m  cpw  25l  11 


£16 


de  Eus  pr6jimos,  y  falsamente  hablaron 
en  mf  nombre  palabra  que  no  les 
mand6;  lo  cual  yo  86,  y  'soy  testigo^ 
dice  Jehovd. 

24  Y  &  Semalas  de  Nehelam  hablaiis* 
diciendo: 

25  Asi  habl6  JehovA  de  los  ej^rcitos, 
Dios  de  Israel,  diciendo?  Por  cuanto 
enviaste  letras  en  tu  nombre  &  todo  el 

gueblo  que  est&  en  Jerusalem,  y  <?  i 
ophonlas  sacerdote  hijo  de '  Maasias» 
y  a  todos  los  sacerdotes,  diciendo  s 

26  JehovA  te  ha  puesto  por  sacerdote 
en  lugar  de  Joiada  sacerdote,  para  que 
^presiddis  en  la  casa  de  Jehov&  sobre 
todo  hombre  *  furioso  y  <profetizante, 
poni^ndolo  en  el  calabozo  y  '^en  el 
cepo. 

27  I  Por  qu6  pues  no  has  ahora  repren- 
dido  &  '  Jeremfas  de  Anathoth,  que  os 
prof  etiza  falsamente  ? 

28  Porque  por  eso  nos  envi6  &  decir  en 
Babilonia  s  Largo  va  el  cautiverio: 
"ediflcad  casas,  y  moradj  plantad 
huertos,  y  corned  el  fruto  de  ellos. 

29  Y  Sophonias  sacerdote  habia  leido 
esta  carta  &  of  dos  de  Jeremlas  prof  eta. 

30  Y  fu6  palabra  de  Jehov^ft  Jeremias, 
diciendo  s 

31  Envia  &  decir  &  toda  la  transmigra- 
ci6n :  Asi  ha  dicho  Jehovd  de  Semaias 
de  Nehelam :  Porque  os  profetiz6  Se- 
maias, ^y  yo  no  lo  envi6,  y  os  hizo 
confiar  en  mentira: 

32  Por  tantOs  asi  ha  dicho  Jehovfi :  He 
aqui  que  yo  visito  sobre  Semalas  de 
Nehelam,  y  sobre  su  generaci6n:  no 
tendr^  var6n  que  more  6ntre  este 
pueblo,  *ni  ver4  aquel  bien  que  har6  yo 
a  mi  pueblo,  dice  Jehovd:  j)orque 
contra  Jehova  ha  hablado  rebehdn. 

CAPfTULO  30 

PALABEA  que  fu6  6,  Jeremlas  de 
Jehovd,  diciendo: 

2  Asi  habl6  Jehov4  Dios  de  Israel* 
diciendo :  *Escribete  en  un  libro  todas 
las  paiabras  que  te  he  hablado. 

3  Porque  he  aqui  que  *vienen  dfas; 
dice  Jehov^.  en  que*tomar6  la  cauti- 
vidad de  mi  pueblo  *  Israel  y  Jud4,  ha 
dicho  Jehova,  *y  har^los  volver  a  la 
tierra  que  di  ^  sus  padres,  y  la  po- 

RQQY&n 

4  Estas  pues  son  las  paiabras  que 
habld  Jehov4  acerca  de  Israel  y  de 
Jud4. 

5  Porque  asi  ha  dicho  Jehov^ :  Hemes 
oido  voz  de  temblor:  espanto,  y  no 
paz. 

6  Preguntad  ahora,  y  mirad  si  pare  el 
var6n :  porque  he  visto  que  todo  hom- 
bre tenia  las  manos  sobre  sus  lomos, 
como  mujer  de  parte,  y  hanse  tornado 
p^lidos  /todos  los  rostros. 

7  ^lAh,  cudu  grande  es  aquel  dial 
tanto,  que  no  hay  otro  semejante  &  61s 
tiempo  de  angust^a  para  Jacob ;  mas  de 
ella  ser4  librado. 

8  Y  serA  en  /aquel  dla,  dice  Jehov4  de 
los  ej^rcitos,  que  yo  *quebrar6  su  yugo 
de  tu  cuello,  y  rompere  tus  coyundas,  y 
"*extranos  no  lo  volverfin  mds  &  poner 
en  servidumbre, 

9  Siuo  que  serviz&n   &  JehovA  so 


Dtos  hard  volver  d  Judd 


JEBEMfAS  SO 


de  la  eauttmdad^ 


Dios,  7  &  David  •bu  rey,  el  cual  les 

10  Tti  pues.  siervo  mfo  Jacob,  &no 
temas,  dice  Jehovd,  ni  te  atemorices. 
Israel :  porque  he  aqul  que  yo  soy  el 
que  te  salvo  de  lejos,  y  4  tu  simiente  de 
la  tierra  de  su  cautividad;  y  Jacob 
tornar^  y  descansar^  y  sosegarfi,  y  no 
iiabr4  quien  le  espante. 

11  Porque  yo  soy  contigo,  dice  Jehovd, 
para  sal varte :  y/har6  consumacidn  en 
todas  las  gentea  entre  las  cuales  te 
esparc!;  *eii  ti  empero  no  har6  con- 
sumacion,  sino  que  ta  castigar6  *con 
juicio,  y  no  te  talari  del  todo. 

12  Porque  asi  ha  dicho  JehovA:  '^De- 
eahuciado  es  tu  quebrantamlento,  y 
dificultosa  tu  lla^ 

13  No  hay  quien  juzgue  tu  causa  para 
Balud :  no  hay  para  ti  eficaces  medica- 
mentos. 

14  Todos  tu3  enamorados  te  *olvi- 
daron ;  no  te  buscan;  porque  de  herida 
''de  enemigo  te  heri,  con  azote  de  cruel, 
&  causa  de  la  muchedumbre  de  tu 
maldad,  y  de  la  multitud  de  tus  pe- 
cados. 

15  IFOT  quS  gritas  &  causa  de  tu  que- 
brantamiento?  Desahuciado  es  tu 
dolor:  porque  por  la  grandeza  de  tu 
fniquidad,  y  por  tus  muchos  pecados  te 
he  hecho  esto, 

16  Empero  'serin  consumidos  todos 
los  que  te  consumen ;  y  todos  tus  afli- 
gidores,  todos  irin  en  cautiverio ;  y 
nollados  serdn  los  que  te  hollaron.yd 
todos  los  que  hicieron  presa  de  ti  aar6 
en  presa. 

17  Mas  *yo  har§  venir  sanidad  para  ti, 
y  te  sanar6  de  tus  heridas,  dice  Jehovi ; 
porque  **Arrojada  te  liamaron,  di- 
cierido:  £sta  es  Si6n,  k  la  que  nadie 
busca. 

18  Asi  ha  dicho  Jehovi:  He  aqul  *yo 
nago  tomar  la  cautividad  de  las  tiendas 
de  Jacob,  y  *de  sua  tiendas  tendr6 
xnisericordia :  y  la  ciudad  seri  edificada 
Bobre  8U  collado,  y  el  templo  ser4 
asentado  segtin  su  forma. 

19  Y  ^  saldra  de  ellos  alabanza,  y  voz  de 
gente  que  est4  en  regocijo:  <y  los 
multiphcar^.  y  no  serdn  disminuidos ; 
inultiplicar6ios,  y  no  serin  menosca- 
bados. 

20  y  serin  sua  hijos  'como  de  pn- 
tnero,  y  su  congregaci6n  delante  de  mi 
fieri  confirmada;  y  visitar6  i  todos  bus 
opresores. 

21  Y  de  61  fieri  su  fuerte,  y  de,  en 
medio  de  41  oaldri  su  "  ensenoreador : 
y  har61e  llegar  cerca,  y  acercarise  i 
mi:  porque  a qui6n  es  aquel  que  ablan- 
d6  su  coraz6n  para  llegarse  a  mi?  dice 
Jehovi. 

22  Y  me  Serbia  'por  pueblo,  yyo  sere 
vuestro  Dios.    .  ,   ,     ,  ,      * 

23  He  aqui,  la  tempestad  de  Jehovi 
fiale  con  furor,  la  tempestad  ^ue  se 
apareja:  fiobre  la  cabeza  de  los  impfos 
reposara. 

24  'No  se  volveri  la  ira  del  enojo  de 
Jehovi,  hasta  que  haya  hecho  y  cum- 
plido  los  pensamientos  de  su  coraz6n : 
^en  el  nn  de  los  dlas  entender^is 
esta 


a  SaL  89.  Z. 
Ii.  55.  8.  1 
Ex.  84.  23. 

h  Ii.  4L  8. 

e  cpw  80.  24. 


e  Km.  10. 83. 

SaL  S5.  1L 

11.63.  14. 

op.  47.  & 
/Am.  9.  8. 
^  SaL  S6. 10 

7 109. 12. 
/k  cp  i.  27. 
i  Mtl.  L  2. 

Eo.  IL  28. 

yo«.n.4. 

k  cp.  10.  24. 
I  cp.  83.  7. 
m  ver.  15. 

op.  ISu  18. 
n  Is.  65.  2L 

Am.  9. 14. 
0  op.  4.  80. 

Lm.  1.  2,  la 
oLm.  2.  4. 
g  I«,  2.  a 

cp.80.8. 


r  op.  &  18. 

•  rer.  11. 

Ex.  2a  22. 

lB.83.  1 

y  41.11. 
t  la.  85.  5,  & 
u  cp.  £0.  i. 
V  Ii.  85. 7 

y  49. 10. 
X  cp.  83.  6. 
y  Ii.  45.  IL 

Bo.  8. 15. 
s  ver.  18. 
aML4.6. 
^  Ex.  4.  22 

8ftL  89.  27. 
c  Ter.  8. 

Am.  9. 11. 
d  Is.  40.  IL 
«SaL102.13. 

/i8. 4a  I 

y44.23 

y  4a  20. 
g  Is.  &>.  10 

ySLll. 
h  Ex.  17  23 

y20.  4a 
i  Es.  86. 10; 

87. 

Zao.  10.  & 

yos.a6. 

k  Is.  S8.  IL 
I  la.  1.  2a 

cp.  8a  7, 11. 
TO  Is.  85.  10. 
n  Gn.  49. 10. 

Dt.  18.  la 
0  Ter.  25. 

Pr.  a  19. 
p  ML  2. 1& 
7Gn.8aid, 

20 

I  S.  10.  1 
r  It.  2&  12. 
op^2i.Z. 


topl2U 
(Sad.La 
Ob.  L  IL 

uBi.8aia 

Oa.a6. 

9i«.«&2a 


CAPfTULO  31 


EN  aquel  tiempo,  *dice  Jehovi,  <fyo 
sere  por  Dios  i  todos  los  linajes  de 


elloa  me  serin  4 


Si* 


per 


Israel,  y 
pueblo. 

2  Asi  ha  dicho  Jehovi :  Halld  gracia 
en  el  desierto  el  pueblo,  los  que  esca- 

Earon  del  cuchillo,  *yendo  yo  para 
acer  hallar  reposo  i  IsraeL 

3  Jehovi  se  manifest6  i  mi  ya  mucho 
tiempo  hi,  diciendo:  Con  ^amor  etemo 
<te  he  amado:  por  tanto./te  fioportd 
con  misericordia, 

4  Aun  'to  edificarfi,  yseria  edificada, 
oh  vir^en  de  Israel:  todavla  seris 
adomada  con  tus  panderos,  y  saldris 
en  corro  de  danzantes. 

6  Aun  plantaris  vinas  "en  los  montes 
de  Samaria :  plantarin  los  plantadores, 
y  harin  eomun  uso  de  ellas. 

6  Porque  habri  dia  en  que  clamarin 
los  guardas  en  el  monte  de  Ephraim : 
Levantaos,  ?  y  subamos  i  Si6n,  a  Jehovi 
nuestro  Dios. 

7.Porque  asi  ha  dicho  Jehovi :  Rego- 
cijaos  en  Jacob  con  alegria,  y  dad  voces 
de  jtibilo  i  la  cabeza  de  gentes ;  haced 
oir,  alabad,  y  decid  s  Oh  Jehovi,  salva 
tujpueblo.  el  resto  de  Israel. 

8  He  aqui  yo  los  vuelvo  '"de  tierra  del 
aquil6n,  y  los  juntar6  de  los  fines  de  la 
tierra,  y  entre  ellos  'ciegos  y  cojos,  la 
mujer  prenada  y  la  parida  juntamente ; 
en  Jnrande  compafiia  tomarin  aci. 

9  Irin  "con  lioro,  mas  con  misericor- 
dias  los  har6  volver,  y  har^loa  andar 
"junto  i  arroyos  de  aguas,  por  camino 
derecho  en  el  cual  no  tropezar^n :  por- 
que sov  i  Israel  ^por  padre,  y  'Ephiaim 
es  mi  »primog6nito. 

10  Oid  palabra  de  Jehovi,  oh  gentes.  y 
hacedlo  saber  en  las  islas  que  estin 
lejos,  y  decid :  El  que  esparcio  i  Israel 
<^lo  juntari  y  guardari,  como  pastor  & 
su  ganado. 

11  Porque  /Jehovi  redimid  i  Jacob, 
redimi6lo  de  mano  del  mis  fuerte 
que  6L 

12  ¥  vendrin,  y  harin  alabanzas  *en 
lo  alto  de  Si6n,  y  correrin  >al  bien  de 
Jehovi,  al  pan,  y  al  vino,  y  al  aceite,  y 
al  ganado  de  las  ovejas  y  de  las  vacas ; 
y  su  alma  seri  *como  huerto  de  riego, 
*"ni  nunca  mis  tendrin  dolor. 

13  Entonces  la  virgen  se  hol^ari  en  la 
danza,  los  mozos  y  los  viejos  Junta- 
mente; y  su  lloro  tomar6  en  gozo,  y  los 
consolar6,  y  los  alegrar6  de  su  dolor. 

14  Y  el  alma  del  sacerdote "  embriagar6 
de  grosura,  y  seri  mi  pueblo  saciado  de 
mi  Dien,  dice  Jehovi. 

16  Asi  ha  dicho  Jehovi :  ^  Voz  fu6  oida 
en  «Kami,  llanto  y  lloro  amargor 
Rach§l  que  lamenta  por  sus  hijos,  no 
quiso  ser  consolada  acerca  de  sus  hijos, 
porque  perecieron. 

16  Asi  ha  dicho  Jehovi:  Reprime  tu 
voz  dei  llanto,  y  tus  ojos  de  las  li- 
grimas:  porque  salario  hay  para  tu 
obra,  dice  Jehovi,  y  <volverin  de  la 
tierra  del  enemigo. 

17  Esperanza  tambl^n  hay  para  tu  fin, 
dice  Jehovi,  'y  los  hijos  voiverin  i  su 
t^nninow 


a7 


Ufi  nuevopacto. 


JEBEMfAS  SI 


Jereisiias  eompra 


ISEscuchando,  he  oido  fiEphmim  que 
66  lamentaba:  A^otasceme,  y  fui  casti 
gado  como  noviOo  ind6mito:  *con 
vi^rtema  y  ser6  convertido  %  porque  tti 
eres  Jehovd  mi  Dios. 

19  Porque  'despuSs  que  me  conyerti, 
tuve  arrepentimiento,  y  despu^s  que 
me  conoci,  Aherl  el  musio:  avergon- 
ceme,  y  confundlme,  porque  Ileve  la 
afrenta/de  mla  mocedades. 

20  I  No  es  Ephraim  hijo  precloso  pam 
mi?  ino  63  nifio  delicioso  ?  pues  desde 
que  nabid  de  €1«  heme  acordado  de  ^1 
constantemente,  "*Pore;3omis  entiafLas 
se  conmovieron  por  61:  apiadado,  ten 
dre  de  €i  misericordia,  dice  Jehov4. 

21  Establ^cete  sefiales,  ponte  majanos 
altos ;  <*nota  atentamente  la  calzada,  el 
camino  por  donde  vinistes  vu61vete, 
virgen  de  Isrs^el,  vu^lvete  &  estas  tus 
Cludades 

22  iHasta  cu^ndo^andar^s  errante^  oh 
nija  contumaz?  porque  Jehov4  criar^^ 
una  cosa  nueva  sobre  la  tierra:  una 
hembra  rodear4  ^al  var6n. 

23  Asl  hadicho  Jehov^  de  losej^rcitoSi 
Bios  de  Israel  s  Aun  dirdn  es^a  palabra 
en  la  tierra  de  Jud4  y  en  sus  ciudades, 
cuando  yo  convertirS  su  cautiverios 
'Jehovd  te  bendiga,oh  moradade  jus- 
ticia.'^oh  monte  santo. 

24  Y  morar^n  all!  Jud^,  y  tambi^n  en 
■todas  sus  ciudades  labradores,  y  los 
que  van  con  rebafia 

25  Porque  habr6  embrlagado  el  alma 
cansada*  y  henchido  toda  alma  entris- 
tecids.. 

26  En  esto  me  despert6»  y  vl,  y  mi 
Bueno  me  fu6  sabroso. 

27  He  aqui  vienen  dlas,  dice  Jehovd, 
en  qua  <^sembrar6  la  casa  de  Israel 
y  la  casa  de  Jud4  de  *8imiente  de 
hombre  y  da  ^imients  de  animal. 

28  Y  8er4  que,  como /tuve  cuidado  de 
cUos  para  arrancar  y  derribar,  y  tras- 
tornar  y  perder,  y  afli^ir,  asi  tendr6 
cuidado  de  elios  para  edificary  plantar, 
dice  Jehov^ 

29  En  aquelloa  »dias  no  dirfin  mSs: 
Los  padres  comieron  las  uvas  agraces, 
y  los  dientes  de  los  bijos  tienen  la 
dentera. 

80  Sine  que  cada  cua!  morir^  por  su 
maldad;  los  dientes  de  todo  hombre 
qua  comiere  las  uvas  agracesj  tendr^n 
la  dentera. 

31  He  aqut^que  vienen  dias,  dice  Je- 
hov&,  en  los  cuales  har6  nuevo  pacto 
con  la  casa  de  Jacob  y  con  la  casa  de 
Jud&: 

82  No  como  el  pacto  que  hice  con  sus 
padres  el  dia  que  "*tom§  su  mano  para 
sacarlos  de  tierra  de  Egipto;  porque 
ellos  invalidarou  mi  pacto,  bien  due 
"fui  yo  un  marido  para  ellos,  (uce 
Jehovd; 

33  *Mas  6ste  es  el  pacto  que  har5  con 
la  casa  de  Israel  despu^s  de  aquellos 
dias,  dice  Jehov^;  «Dar6  mi  ley  en  sus 
entr^nas,  y  escribir^la  en  sus  cora- 
zones;  y  ser6  yo  4  ellos  por  Dios,  y 
ellos  me  ser;in  j>or  pueblo. 

S4  Y  no  ensenar^  m^s  ninguno  d  su 

)r6Jimo,  ni  ninguno  ^  su  hermano, 
lendo:  Conocc  ^  Jehov^:  porqas 


a  Is.  54  13w 
b  cp.  6. 13. 
c  Lffl.  5.  2L 
^  op.  83. 8 

y88.8. 

He.  10. 17. 
*  Dt.  80.  2. 
/Gn.L16. 

SaL  72.  6. 17 
^  cp.  S3.  2% 
h  £2.  21. 12. 
i  Is.  51. 13. 
>  cp.  S.  25. 
k  cp.  10. 18. 
;  Sal.  148.  6. 

I8.  54.  9, 10. 

c».  82.  20,  21. 

T)»  Is.  63.  IS. 
n  cp.  Sa.  2:; 

26. 

«I8  £7. 14 


q  Neb.  S.  1 

y  12.  SS. 
rZao.  1S.7. 
s2a.l4.  la 
t  Ex.  40.  8. 

Ap.  IL  1. 
ttcp.T.31,32. 
»  SaL  122.  6-8. 
a  Z&o.  8.  a 
y2Cr  23.15. 
3  cp.  83. 1^ 

13. 
<8JL8.17. 


5  2  E.  2a.  1,  a 

op.  37.  6,  U 

y39.i 

752.4. 
e  2  E.  2d.  8. 
d  08.  2.  23. 

Zao.  10.  9. 
<f  SaL  22. 8a 

Is.  5a  10. 
/op.  44.  27. 
^  op.  83.  L 

h  Lm.  &  7. 

Sz.  18.  2,  3. 
icp.  34.  S^3 
738.3. 

icp.818. 

A  cp.  38. 18,23 
739.5-7 
762.9-11. 

ZH3.8.8-I2, 


m  Dt.  L  8L 


n  opb  a  14. 

0  cpk  82.  40. 

He.  10.  16. 
p  lit.  2a  25. 
q  Ez.  IL  19 

7  86.  26,  27. 

2C&aa 


*todos  ma  conocer&n,  ^desde  el  mis 
peque£io  de  ellos  hasta  el  m^  grande, 
dice  Jehov4:  porque  <*perdonar6  la 
maldad  de  ellos,  y  no  ma  acordard 
m&s  de  su  pecada 

ZB  As!  ha  dicho  Jehov^  que  da /el 
sol  para  lu2  del  dia,  ^las  leves  de  la 
luna  y  de  las  estrellas  para  luz  de  la 
noche;  <que  parte  la  mar  y  bramau 
sus  ondas:  *Jehov4  de  los  ej6rcitos 
es  su  nombre: 

36  Si  estas  leyes  faltaren  'delante  de 
mi,  dice  Jeho%^d,  tambi^n  la  simiehte 
d@  Israel  faltard  para  no  ser  nacidn 
delante  de  mi  todos  los  dias. 

37  Asi  ha  dicho  Jehov^s  ♦^Si  los  cielos 
arriba  se  pueden  medir,  y  buscarss 
abajo  los  fundamentos  de  la  tierra, 
tambi^n  yo  desecharS  toda  la  simienta 
de  Israel  por  todo  lo  que  hicieron* 
dice  Jehov^. 

38  He  aqui  que  vienen  dias,  dice  Je- 
nov^  y  la  ciudad  ser4  edificada  & 
Jehova,  9  desde  la  torre  de  Hananeel 
hasta  la  «puerta  del  rinc6n.    , 

39  Y  'saldr^  mds  adelante  el  cordel 
de  3a  medida  delante  de  €i  sobre  ei 
coUado  de  Hareb,  y  rodear^  §,  Goa. 

40  Y  '*todo  el  valle  de  los  cuerpos 
muertos  y  de  la  ceniza,  y  todas  las 
llanuras  nasta  el  arroyo  de  Cedr6n, 
^  hasta  la  esquina  de  la  puerta  de  los 
cabalios  al  oriente,  "  ser&  santo  k  Je- 
hovd :  no  E3r4  arrancadag  ni  destrulda 
m^3  para  siempre. 

CAPlTULO  S2 

PALABRA  que  fu6  ^  Jeremfas,  de 
Jehov4  *el  ano  d^cimo  de  Se- 
dechlas  rey  de  Jud4,  "que  fu6  el  a£Lo 
d^cimo  octavo  de  Nabucodonosor. 

2  Y  esitonces  ei  ej^rcito  del  rev  de 
Babilonia  tenia  cercada  &  Jerusalem ; 
y  el  profeta  Jeremias  estaba  preso 
^en  el  patio  de  la  cdrcel  que  estaba 
en  la  casa  del  rev  de  Judd. 

3  .Pues  Sedechias  rey  de  Jud&  lo 
habia  preso,  diciendo:  iPor  qu6  pro- 
fetizas  tti  diciendo :  Asi  ha  dicho  Je- 
hov4 !  *He  aqui  yo  entrego  esta  ciudad 
en  mano  del  rey  do  Babilonia,  y  to- 
mardlaj 

4  Y  ^Sedechias  rey  de  Jud^  *no  es- 
capar4  da  la  mano  de  los  Caldeos, 
sino  que  de  cierto  serd  entregado  en 
mano  del  rey  de  Babilonia,  y  hablari 
con  61  boca  4  boca,  y  sus  ojos  ver4n 
sus  ojos  J 

5  Y  har&  llevar  &  SedechXaa  &  Ba« 
bilonisj  y  all4  estari  hasta  que  yo  la 
visite,  dice  Jehov4:  si  peleareis  con 
los  Caldeos,  no  os  suceder^  bien  ? 

6  Y  dijo  Jeremias :  Palabra  de  Jehov& 
fu6  4  mi.  diciendo: 

7  He  aqui  que  Hanameel,  hijo  de 
Sallum  tu  tio,  vieue  k  ti,  diciendo: 
C6mprame  mi  heredad  que  est^  en 
Anathoth;  ^porque  tti  tienes  derecho 
&  ella  para  comprarla. 

8  Y  vino  §^  mi  Hanameel.  hijo  de  mi 
tlo,  conforme  4  la  palabra  da  Jehov^ 
al  patio  de  la  circel,  y  dijome:  Compra 
ahora  mi  heredad  qua  eBt4  en  Ana- 
thoth,  en  tierra  de  Benjamin,  porque 
tuyo  ea  el  derecho  de  ia  herencia.  y  6 


618 


lahcredadaeHammeel     JEBEMIaS  32       Dios  reaponde  d  eu  araci6iu 


tS  compete  la  redenci^ns  c6mpra!a 
para  ti.  Entonces  conocl  que  era 
palabrs  de  Jehovi. 

9  Y  compr6  la  baredad  de  Haaameel, 
nijo  de  ml  tXo,  la  cnal  est^ba  en 
Anathoth,  yjpes€le  el  dineros  dieci- 
siete  eiclos  dQ  plata. 

10  Y  escribi  la  carta,  y  «?seH61a,  6  hice 
atestiguar  &  testigos,  y  pes6  el  dinero 
con  balanjza. 

11  Tom^  iuego  !a  carta  de  venta, 
eellada  se^tlTi  el  derecho  y  costunLbr© 
y  el  traslado  abierto. 

12  Y  diia  carta  de  Tenta  fi/Barach 
»ijode  Nerias,  hijo  de  Maasias,  delante 
a©  Hanameel  el  hijo  de  mi  tio,  y  de- 
lap  ta  de  los  testigos  que  bablan  gu8- 
cnto  en  !a  carta  de  venta,  delante  de 
todps  Jos  Judloa  que  estaban  en  ei 
patio  de  la  cdrceL 

13  Y  d!  orden  4  Baruch  delante  de 
eilos.  Qiciendos 

U  As!  ha  dicho  *Teliov4  de  los  ej^r- 
citos,  Dios  de  Israels  Toma  estas 
cartas,  esta  carta  d©  yenta,  la  ssUada, 
y  esta  la  carta  abierta,  y  ponlas  en  un 
vaso  de  barro,  para  qua  se  guarden 
suuchos  dlas. 

15  Porque  asl  ha  dicho  Jehov4  de  los 
ejercitos,  DIos  de  Israel ;  Ann  /se  com- 
prar&n  casas,  y  heredades,  y  vinas  en 
esta  tierra. 

10  Y  despnes  que  dl  *!a  carta  de  venta 
a  Barach  hijo  de  Nerias,  or6  d  JehoT4, 
diciendo : 

17  J  Oh  Senor  Jehov^I  he  aqui  que 
tH  hiciste  ei  cielo  y  la  tierra  con  tu 
gran  Ppden  y  con  tu  brazo  exten- 
dido,  f*ni  hay  nada  que  sea  diflcil 
para  ti  s 

18  Qu«  "haces  misencordia  en  ml- 
Hares,  y  vuelves  la  maldad  de  los 
padres  en  e!  seno  de  sua  hijos  despu<5s 
da  elioa;  /Dios  grande,  pMeroso, 
"^  Jehoya  oe  loa  ej^rcltos  ea  su  nombre : 

19  'Gnmda  en  coasejo,  y  magnifico 
en,  nechos:  porque  tus  ojos  eet^n 
abiertos  gobre  todoe  los  camiaos  de 
loa  hijos  de  los  hombres,  para  da?  ^ 
cada  uno  segun  bus  camiaosj  y  segiln 
el  fruto  de  sus  obras  z 

20  Que  pusisto  seaales  y  portentos  en 
tierra  de  Sgipto  hasta  esEe  dia,  y  en 
Israel,  y  enire  los  hombres:  y  te  has 
Joecho  nombre  cua.1  es  esfce  dia; 

21  Y  Bacaste  tu  pueblo  Israel  de  tierra 
oe  Egipto  coa  sonales  y  portentos,  y 
con  mano  fuerte  y  brazo  eisfcezidiao, 
8' con  terror  grande; 
.22  Y  distek  J,  esta  tierra,  'de  la  cisa! 
aursste  &  sus  pa4res  que  ee  la  darlaa, 
*tiero&  que  maaa  lech©  y  miel: 

23  Y  entraron,  y  posey^ronla:  mas 
•no  oyeron  tu  vpz,  ni  anduneron  en 
tu  ley;  nada  hicleroa  de  lo  quo  les 
mandiiste  hacor  s  T>or  i;ant-o  has  becho 
venir  sobre  elloa  todo  a^!>a  mai. 

24  He  eqni  que  coa  arietes  h-aa  aco- 
metido  la  cludad  para  tcmarla;  y  Im 
ciudaa  va  6,  ser  entregada  en  mano 
oe  los  Caideoa  que.  peiean  contra  ella, 
ft  causa  de  !a  espada,  y  del  hambro  y 
c©  la  pestilencia  J  ha  pues  venido  & 
eej  jo  que  it  dijiste,  yliis  aqui  14  lo 


a  ver.  7. 

5  ver.  10. 


<I  Est  8.  12. 
«  Nn.  Id.  'j& 


fcp,  se.  4.  8 

7  43.  S 


^  opw  19.  13. 


&epi.3.i». 


«  «!»,  25.  6,  7. 
/ver.4S. 


&  vera.  11, 12. 


f  8.  L 

bo.  a  8. 

mQa.iaii. 

n  Es.  20.  S. 
9  ep.  2.  27 
r7.  21 

/2  Cr.  86.  15. 
?  III.  9.  6. 
ep.  10.  Ill 

9  Op.  7.  80. 

£«.  5.  il. 

€  Is.  S3.  29. 


M  cp.  7.  SI. 

V  Iv.  18.  21. 


xlTLie.lB. 


ffI>t.4S9. 

«  Dt.  28.  15. 
a  It.  30.  a 

op.  23.3 

y  29. 14. 
I  ep.  11  & 
«  KeSi,  9.  26. 

ep.  IL  8. 

Do.  9.  10. 11 
d  CYh,  24.  7. 

B«.  1«.©!). 
A  «pw  SL  S3. 


619 


25  tOh  Sefior  Jehovd!  ly  me  has  til 
dicho  s  *»C6mprate  la  heredad  por  dl- 
^ero»  y  *pon  testigos  5  Liaa  quo  la 
cmdaa  sea  entresada  en  nmnos  d©  los 
Caldeos?  » 

26  Y  f  u6  palabra  de  Jehovd  £  Jcremlas. 
diciendos 

27  He  aquI  que  yo  soy  Jehov5.  *Diofl 
de  toda  came;  iencubririiseme  4  mf 
alguna  cosa? 

28  Por  tanto  as!  ha  dicho  Jehov4: 
lie  aqui  voy  &  entre^rar  esta  ciudad 
en  mano  d©  los  Caldeos,  y  eu  mano 
de  Kabucodonoscr  rey  do  Babilonia. 
y  la  tomar^  s 

29  Y  vendr^n  los  Caldeog  que  com- 
bateu  esta  ciudad,  y  la  pondrin  d  f uego, 
y  la  abrasar^Ue  asijoilsmo  las  easaa 
^sobre  cuyaa  asoteas  ofrecieroa  per- 
fumes a  Baal  y  derramaroii  Hba- 
Clones  &  dioses  ajenos,  para  provo- 
carm©  &  ira, 

30  PoYQue  los  hijos  de  Israel  y  log 
hijos  do  Juda  *no  h^n  hecho  bIuo  lo 
malo  delante  de  mis  ojos  desde  su 
juventudj  porque  los  hijoa  d©  Israel 
no  han  hecho  m&B  q^ie  provocarm©  i, 
Ira  <coii  la  obra  de  sus  manos,  dice 
Jehov4. 

31  Por  manera  que  para  enojo  mio  7 
para  ira  mia  me  ha  sido  esta  ciudaa, 
desde  el  dia  que  la  edlficaron  hasta 
hoy,  para  que  la  haga  qultar  de  mi 
presencia  5 

32  Por  toda  la  maldad  de  los  hijos 
■m  Israel  y  d©  los  hijos  de  Judti,  que 
nan  hecho  para  enojarme,  ^ellos^  eua 
reyes,  sus  principes.  sus  sacerdotes,  y 
sua  profetas,  y  los  Taronem  de  Juda, 
J  io3  moradores  de  Jerusalena. 

S3  Y  *¥oivi^ronme  la  cerviz,  y  no  el 
rpstrof  y  cuando  ios  enseaaba,  ^ma- 
ariigando  y  ensenando,  no  escuchaioa 
para  recibir  correcci^ns 

34  Antes  *Eseataion  sus  abomina- 
cioaea  en  m  casa  sobre  la  cual  es  in« 
Toeado  mi  Dombro,  contaminAndola. 

Sii  Y  edificaron  altarea  i%  Baal,  los 
eisales  estin  ©n  ei  vail©  del  hijo  d© 
HiDnom,  para  hace?  pasar  ^por  el 
Jtiego  sus  hijos  y  sua  hijas  "6.  Idolochx 
io  cual  no  ies  mand6,  ni  me  vino  ai 
penRaraiento  que  hicieseu  eats  abo- 
m2na,ci6n,  '*pam  hacer  pecar  6  Jud^ 

36  Y  con  todo^  ahora  asi  dice  Jehov& 
Dma  de  Israel,  4  esta  ciudad,  de  la 
cuaS  decfa  vosotros,  Entregada  ser^  en 
roano  del  rey  de  Babilonia  4  cuchillOb 
&  hatiibre,  y  4  pestilencias 

^7^  Hfj  acuf  que  "vo  los  5tmtar$  de^ 
toii^s  las  lienas  a  las  cuales  los  echd 
coa  mi  furor,  y  coa  m!  eaojo  y  safia 
graade  5  y  ioa  has  6  tomar  j^  este  lugar, 
y  hartjloa  habitar  seguraitiente ; 

38  Y  me  Berlin  por  puebic,  "^  y  yo  serfi 
a  ellofl  vor  Dios, 

35  Y  aarSIes  un  coraz6n,  *y  nn  ca« 
mino,  /para  que  me  teman  perpetua- 
mente,  para  que  hayai^  biea  elJios,  y 
sua  hijoa  despuds  de  elics, 

40  Y  '*'  .bar6  con  eiloa  pac',>o  Ql/ivno,  que 
no  fconiar6  atris  de  hacerics  bJen,  *y 
pondr^^  mi  teraor  en  el  corai.6n  de  elloa, 
par»  qua  no  so  &parten  de  mi. 

41  Y  olsssM^mQ  con  ellos  h&dfindoles 


Ptosrestahlecerddlsraet.         JEREMIAS  32  El pacto tnquehrofitahle. 


ep.84.& 


ft  op.  8L  28. 

e  Is.  65.  10. 
cp.  SL  2i 
vSO.19. 

dyer.  15. 

«  op.  83.  la 


/Tor.  la 
(r  cp.  17. 26. 
*Lv.2T.S2. 


bien.  v<*los  plantar6  en  esta  tierra  en 
verdaa,  de  todo  mi  coraz6n  7  de  toda 
mi  alma. 

42  Porque  asl  ha  dicho  Jehovd :  &  Como 
traje  sobre  este  pueblo  todo  este  grande 
max,  asi  traerS  Bobrd  ellos  todo  el  bien 
que  acerca  de  ellos  hablo. 

43  Y  <<po8eer&n  heredad  en  esta  tierra 
•de  Ja  cual  vosotros  decis:  Est4  de- 
sierta,  sin  hombres  y  sin  animales; 
68  entregada  en  manos  de  los  Caldeos. 

44  Heredades  comprardn  por  dinero, 
y  /har4n  carta,  y  la  eellardn,  jr  pon- 
ar&n  testigos,  ^en  tierra  de  Benjamin 
y  en  los  contornos  de  Jerusalem,  y 
en  las  ciudades  de  Jud&:  y  en  las 
ciudades  de  las  montanas,  y  en  las 
ciudades  de  las  camDinas,  y  en  las 
ciudades  del  mediodia;  porque  yo 
har6  tomar  su  cautiyidad,  dice  Je- 
1ioy4. 

CAPfrULO  S3 

YFUlS  palabra  de  Jehovd  d  Jere- 
mlas  la  segunda  vez,  estando  ^1 
atin  /preso  en  el  patio  de  la  cdrcel,ycp.8Z2. 
diciendo: 

2  Asi  ha  dlcho  Jehoy4  que  la  hizo, 
Jehov&  que  la  form6  para  afirmarla; 
Jehov4  es  su  nombre: 

5  Clama  4  mi,  y  te  responder^,  y  te 
ensenar^  cosas  grandes  y  dificultosas 
que  tti  no  sabes. 

4  Porque  asi  ha  dicho  Jehov^,  Dios 
de  Israel,  acerca  de  las  casas  de  esta 
ciudad,  y  de  las  casas  de  los  reyes  de 
Judd,  dembadas  '*con  arietes  y  con 

6  (Porque  vinieron  para  pelear  con 
los  Caldeos,  para  hencbirias  de  cuerpos 
de  hombres  muertos,  ^  los  cuales  heri 
yo  con  mi  furor  y  con  mi  ira,  pues 

2ue  ^escondi  mi  rostro  de  esta  ciudad, 
causa  de  toda  su  malicia :) 

6  He  aqui  que  ^yo  le  hago  eubir 
eanidad  y  medicina;  y  los  curar6,  y 
les  revelar6  abundancia  de  paz  y  de 
verdad. 

7  Y  har$  volver  la  cautividad  de 
Jud&,  y  la  cautiTidad  de  Israel,  y 
•edificarSlos  como  al  principio. 

8  Y  los  'limpiar6  de  toda  su  maldad 
con  que  pecaron  contra  mi;  y  per- 
donard  todos  bus  pecados  con  que 
contra  mi  pecaron,  y  con  que  contra 
mi  86  rebelaron. 

d  Y  ser&me  6  mi  **Por  nombre  de 
gozo,  de  alabanza  y  de  gloria,  entre 
todas  las  gentes  de  la  tierra,  que  ha- 
ht&n  oido  todo  el  bien  que  yo  les  hago : 
*temer^n  y  temblar^n  de  todo  el 

ien  y  de  toda  la  paz  que  yo  les  har6. 

10  Asi  ha  dicho  JehoT4:  'En  este 
lugar,  del  cual  decls  que  est4  desierto 
Bin  hombres  y  sin  animales,  en  las 
ciudades  de  Jud&  y  en  las  calles  de 
Jerusalem*  que  estdn  asoladas  sin 
hombre  y  sin  morador  y  sin  animal, 
tiene  de  oirse  atin«         ,     , 

11  Voz  de  eo20  *y  vos  de  alegna,  voz 
de  desposado  y  voz  de  desnosada.  voz 
de  los  que  digan:  2>Alabaa  6.  Jehovi 
de  los  ej6rcitos,  porque  Jehov^  es 
bueno,  porque  para  Eiempre  e«  su 
misezioordia;  vos  de  los  quo  iral^n 


I 


A 1  a.  2. 4. 

SaL89.  4. 

I  yet.  2L 

Is.€6.2L 
m  Bo.  12.1 

T 15. 16. 

He.  13. 15. 

16. 

1  P.  2.  5,  d. 
»  cp.  32.  24. 
0  Sal.  72.  S. 

cp.  81.86. 


p  Dt  8L  17. 
f  cp.  80, 17. 


f  cp.  81. 87. 


<  Tor.  IL 

Ia.L26. 

cp.8a20 

y  81.  4,  28. 
t  Ex.  86.  25. 

He.  9.13,11 

ttcp.  13.11, 
9  cp.  81. 86. 


*Ii.60.S. 
yep.  81. 85. 
sq>.82.i3. 


a  cp.  7.  34. 

61Cr.lS.H 

41. 

la.  IS.  4. 
C2R.25.L 

ep.89. 1 


alabanza  &  la  casa  de  Jeliovt.  Por<^t:3 
tomar6  4  traer  la  cautividad  de  la 
tierra  como  al  principio,  ha  dicho 
Jehov&. 

12  Asi  dice  Jehov&  de  los  ejlrcitos: 
*En  este  lugar  desierto,  sin  hombre  y 
sin  animal,  y  en  todas  sus  ciudades, 
aun  habr4  cabanas  de  pastores  que 
hagan  tener  majada  &  ganados. 

13  En  las  ciudades  de  las  montanas, 
en  las  ciudades  de  los  campos,  y  en 
las  ciudades  del  mediodia,  y  en  tierra 
de  Benjamin,  y  alrededor  de  Jeru- 
salem y  en  las  ciudades  de  Juda,  aun 
pasar&n  ganados  ^  por  las  manos  de  los 
contadores,  ha  dicho  Jehovi. 

14  He  aqui  vienen  dias,  idice  Jehora, 
en  que  yo  confirraar6  la  palabra  buena 
que  he  hablado  &  la  casa  de  Israel  y  & 
la  casa  de  J\idL 

15  En  aquellos  dias  y  en  aq^uel  tiempo 
har6  producir  &  David  Pimi)ollo  de 
justicia,  y  har4  juicio  y  justicia  en  la 
tierra. 

16  En  aquellos  dias  Judd  serd  salvo, 
y  Jerusalem  habitar^  seguramente,  y 
esto  C3  lo  que  la  llamardn:  Jehova, 
justicia  nuestra.  ,        ,    ^^ 

17  Porque  asi  ha  dicho  Jehov^ :  No 
faltard  a  David  *var6n  que  se  sSente 
sobre  el  trono  de  la  casa  de  Israel ; 

18  Y  de  'los  Bacerdotes  y  Levitas  no 
faltar4  var6n  de  mi  preseicia  que 
'"ofrezca  holocausto,  y  encienda  pre- 
sente,  y  que  haga  sacri&cio  todos  los 
dias. 

19  Y  f u6  paiabra  de  Jebovd  &  Jere- 
mlas,  diciendo: 

20  Asi  ha  dicho  Jeboyi:  ®Si  pudiereia 
invalidar  mi  concierto  con  el  dla  y  mi 
concierto  ccn  la  noche,  por  manera 
que  no  haya  dia  ni  noche  a  su  tiempo, 

21  Podrftse  tambi^n  invalidar  mi  pacto 
con  mi  siervo  David,  para  que  deje  de 
tener  hijo  que  reine  sobre  eu  trono, 
y  con  los  Levitas  y  sacerdotes,  mis 
ministroa.  ,      . 

22  Como  no  puede  Ber  •'contado  el 
ej^rcito  del  cielo,  ni  la  arena  de  la  mar 
se  puede  medir,  asi  multiplicar6  la 
simiente  de  David  mi  siervo,  y  los 
Levitas  que  &  mi  ministran. 

23  Y  fu6  palabra  de  Jehov4  &  Jere« 
mias.  diciendo :  ,    , , 

24  I  No  has  echado  de  ver  lo  que  habia 
este  pueblo  diciendo:  Dos  fammas 
que  Jehov4  escogiera  ha  desechado? 
y  han  tenido  en  poco  mi  pueblo,  ^  hasta 
no  tenerlos  m&s  por  naci6n. 

25  Asi  ha  dicho  Jehov4:  Si  no  per* 
manecler^  mi  concierto  con  el  dia  y  la 
noche,  si  yo  no  he  •'puesto  las  leyes  del 
cielo  y  la  tierra, 

26  Tambi^n  desecharS  la  simiente  de 
Jacob,  y  de  David  mi  eiervo,  para  no 
tomar  ae  eu  simiente  quien  sea  sefior 
sobre  la  simiente  de  Abraham,  da 
Isaac,  y  de  Jacob.  Porque  harfi  volver 
su  cautividad,  y  tendr6  de  ellos  miseri* 
cordia. 

CAPfnJLO  S4 

PALABRA  que  fu6  &  Jeremfas  de 
Jehov^  (cuando  *Nabucodonoaor 
xey  da  Babilonia,  y  todo  su  ej6icito,  y 


Los  stervos  Itbertados 


JEBEMfAS  34 


Bm  sujetos  de  nuevo. 


*  todos  los  reinos  de  la  tierra  del  seSoilo 
de  su  mano,  7  todos  I03  pueblos,  pelea- 
ban  contra  Jerusalem,  y  contra  todas 
BUS  ciudades.)  diciendo: 

2  Asi  ha  dicno  Jehoy&  Dios  de  Israel : 
Ve.  y  habla  4  Sedechtas  rey  de  Jud&,  y 
dile:  Asi  ha  dicho  Jehov4:  He  aqui 
entregar4  yo  essta  ciudad  en  mano  del 
rey  de  Babilonia,  y  la  abrasar6  con 
fuego: 

3  Y  no  escapar&s  tti  de  su  mano,  sino 
que  de  cierto  serds  *preso,  y  en  su 
mano  ser^a  entregado;  y  tus  ojos  verdn 
los  ojos  del  rey  de  Babilonia,  y  te 
hablar^  boca  &  boca,  y  en  Babilonia 
entrards. 

4  Con  todo  eso,  oye  palabra  de  Jehovi, 
Sedechias  rey  de  Jud4;  Asi  ha  dicho 
JehoY^  de  ti :  No  morir^s  i,  cuchillo ; 

6  En  paz  morirds,  y  conforme  /4  las 
quemas  de  tus  padres,  los  reyes  pri- 
meros  que  fueron  antes  de  ti,  asi 

Suemaran  por  ti,  y  ^te  endechardn 
iciendo,  I  Ay.  senor!;  porque  yo  he 
hablado  la  palabra,  dice  JenovS,. 

6  Y  habl6  Jeremias  prof  eta  4  Sedechias 
rey  de  Jud4  todas  estas  palabras  en 
Jerusalem. 

7  Y  el  ej^rcito  del  rey  de  Babilonia 
peleaba  contra  Jerusalem,  y  contra 
todas  las  ciudades  de  Jud4  que  habian 
quedado,  contra  Lachts,  y  contra  Aze- 
ca;  porque  Jde  las  ciudades  *f 
de  Judd  ^stas  habian  quedado. 


aep.  L  1&. 


6  Mt.  7.  2. 
Ga.  6.  7. 
&tg.2.ia 


«cp.82.  i. 
J  Go.  IS.  10. 


/2Cr.  21.19. 


^  q>.  22.  IS. 
h  ep.  7.  33 
yl6L4. 


ca;  porque  Jde  las  ciudades  ^fuertes 
de  Judd  ^stas  habian  quedado. 

8  Palabra  que  fu6  a  Jeremias  de 
Jehovi,  despu^s  que  Sedechias  hizo 
concierto  con  todo  el  pueblo  en  Jeru- 
salem, **para  promulgarles  libertad: 

9  "Que  cada  uno  dejase  su  siervo,  y 
cada  uno  su  sierva,  hebreo  y  hebrea, 
libres;  *que  ninguno  usase  de  los 
Judios  8U3  hermanos  como  de  sier- 
vos. 

10  Y  como  oyeron  todos  los  principes, 
y  todo  el  pueblo  que  habian  venido 
en  el  concierto  de  dejar  cada  uno  su 
siervo  y  cada  uno  su  sierva  libres,  que 
ninguno  usase  mds  de  ellos  como  de 
Biervos,  obedecieron,  y  dej^ronlos. 

11  Mas  despu^s  se  arrepintieron,  e 
hicieron  tomar  los  siervos  y  las  siervas 
que  habian  dejado  libres,  y  sujetdron- 
los  por  siervos  y  por  siervas. 

12  Y  f  u6  palabra  de  Jehov4  4  Jeremias, 
de  parte  de  Jehov^.,  diciendo : 

13  Asi  dice  Jehov4  Dios  de  Israel:  Yo 
hice  pacto  con  vuestros  padres  el  dia 
que  Mos  saqu6  de  tierra  de  Egipto,  de 
casa  de  siervos,  diciendo:  , 

14  Al  cabo  de  siete  anos  *dejar6is 
cada  uno  &  su  hermano  hebreo  que  ts 
fuere  vendido;  te  servir^  pues  seis 
anos,  y  lo  enviards  libre  do  ti:  mas 
vuestros  padres  no  me  oyeron,  m  m- 
clinaron  su  oldo. 

15  Y  vosotros  cs  habiais  hoy  cpnver- 
tido,  y  hecho  lo  recto  delante  de  mis 
ojos,  anunciando  cada  uao  libertad  a 
BU  pr6jimo;  y  habiais  "hecho  concierto 
en  mi  presencia,  en  la  casa  sobre  la 
cual  es  invocado  mi  nombre: 

16  Pero  OS  hab^is  vuelto  y  profanado 
mi  nombre,  y  hab^is  tornado  a  tomar 
cada  uno  su  siervo  y  cada  uno  su 
eierva,  que  nabiais  dejado  libres  »a  su 


•  ep.  ST.  6, 11 
y2B.iai3, 

14. 

2cr.lL  5.9. 

k  CD.  4.  5. 
{cp.37  8. 


m  yen.  15, 17. 

Lv.  25.  10. 
n  Lt.  25.  39, 

46. 

0  Neh.  5.  8-12. 
pcp.25i  L 

?lCr.2.55. 

rlCf.9.26, 

S3. 

2C?.  SI.  IL 

cp.  3S.  10, 

eta. 


«I>t.33.L 
Jue.13.6. 


tep.ZL  1 

y29.  25. 
tt  2  R.  12.  9 

y25.18. 

cp.  52  24. 
9  Ex.  20.  2. 
X  Ex.  21.  2. 

Dt.15.12. 
2f2&.10.15k 

23. 


«2B.23.3> 
Neh.  10.  29. 
a  Ex.  20. 12. 


Jcpc2.24. 
521 


voluntad ;  y  los  hab^is  sujetado  4  seroG 
siervos  y  siervas. 

17  Por  tan  to,  asf  ha  dicho  JehoT&: 
Vosotros  no  me  hab^ia  oido  en  pro* 
mulgar  cada  uno  libertad  &  su  her- 
mano, 7  cada  uno  &  su  companerqt 
*he  aqui  que  yo  os  promulgo  libertad. 
dice  Jehov4,  a  cuchillo  y  &  pestilencia 
y  4  hambre;  y  og  pondr§  en  remoci6n 
4  todos  los  reinos  de  la  tierra, 

18  Y  entregar6  4  los  hombres  que  tras* 
pasaron  mi  pacto,  que  no  ban  llevado 
4  efecto  las  palabras  del  pacto  que 
celebraron  en  mi  presencia  •'dividiendo 
en  dos  partes  el  becerro  y  pasando  por 
medio  deellass         ,     .»     , 

19  A  los  principes  de  Judi  y  a  los 
principes  de  Jerusalem,  4  los  'eunucos 
y  4  los  sacerdotes,  y  4  todo  el  pueblo 
de  la  tierra,  que  pasaron  entre  las 
partes  del  becerro, 

20  Entregar^Ios  en  mano  de  bus  ene- 
migos  y  en  mano  de  los  que  buscan  su 
alma;  y  Asus  cuerpos  muertos  serin 

Sara  comida  de  las  aves  del  cielo,  y 
e  las  bestias  de  la  tierra. 

21  Y  d  Sedechias  rey  de  Jud^,  y&BOB 
principes,  entregar6  en  mano  de  sua 
enemigos,  y  en  mano  de  los  que  buscan 
su  almjL  y  en  mano  del  ejercito  del 
rey  de  Babilonia,  ique  se  fueron  de 
vosotros.  ,       .  „     ,  ,      - 

22  He  aquf ,  mandarS  yo,  'dice  Jehova, 
y  har^los  volver  k  esfca  cmdad,  y  pelea- 
rdn  contra  ella,  y  la  toraardn,  y  la 
abrasar^.n  4  fuego ;  y  reducir^  4  soledad 
las  ciudades  da  Judi,  hasta  no  liuedar 
morador. 

CAPlTULO  35 

PALABRA  que  fu§  &  Jeremias  da 
Jehov4^en  dias  de  Joacim  hijo  do 
Joslas,  rey  de  Judi,  diciendo:    ,    , , 

2  Ve  a  casa  de  los  ^Kechabi  tag,  y  habla 
con  ellos,  6  introdticelos  en  la  casa  de 
Jehov4,  en  una  de  '"las  cimaras,  y  dales 
dbebervino.  , ..     _ 

3  Tom6  entonces  a  Jaazanias  hijo  de 
Jeremias,  hijo  de  Habassinlas,  y  4  bus 
hermanos,  y  4  todos  sus  hi  Jos,  y  a  toda 
lafamilladelosRechabitas; 

4  Y  metilos  en  la  casa  de  Jehova,  en 
la  cdmara  de  los  hijos  de  Han^n,  hijo 
de  Igdallas,  *var6n  de  Dios,  la  cual 
estaba  junto  4  la  c^mara  de  los  prin- 
cipes, que  estaba  eobre  la  cimara  de 
<MaasIas  hijo  de  Sallum,  "guarda  de 
los  vasos.     ,  ,     .     ,    ,      , ..      _    - 

5  Y  puse  delante  de  los  hijos  de  la 
familia  de  los  Eechabitas  tazas  y  copas 
llenas  de  vino,  y  dijeles :  Bebed  vino. 

6  Mas  ellos  dijeron:  No  beberemos 
vino;  porque ^ Jonadab hiio de  Bech&b 
nuestro  padre  nos  mand6,  diciendo: 
No  bebereis  jamis  vino  vosotros  ni 
vuestros  hijos: 

7  Ni  edificar^is  casa,  n!  serabrarfifs 
sementera,  ni  plantar^Sia  viiia,  ni  la 
tendr<§is:  mas  morar^is  en  tiendas  to- 
dos vuestros  dias,  *para  que  viv&is 
muchos  dias  sobro  la  haz  de  la  tierra 
donde  vosotros  peregrinAis. 

8  Y  nosotros  hemes  obedecido  &  la 
voz  de  Jonadab  nuestro  padre,  hijo 
de  BechaU  en  todas  las  cosas  que  no8 


Lm  MccMUtas. 


JEBEMfAS  SB         El  rollo  Mdo  en  el  templo 


maiidd,  do  no  beber  vino  en  todos 
niiestros  dias,  nosotros,  ni  nuestras 
mujeres,  ni  nuestros  bijos,  ni  nuestras 
Mjas: 

9  Y  de  no  edificar  casas  para  nuestra 
morada«  y  de  no  tener  vina,  ni  heredad, 
ni  sementem. 

10  Moramos  pues  en  tiendas,  y  hemos 
obedecido  7  necbo  con  forme  4  todas 
las  cosas  que  nos  mand6  Jonadab 
nuestro  padre. 

11  SuQedid,  empero,  que  *cuando  Na- 
bucodonosor  rey  de  Babilonia  eubio  & 
la  tierra,  dijimos :  Venid,  y  entr^monds 
en  Jerusalem,  de  delante  del  ej^rclto 
de  los  ^Caldeos  y  de  delante  del  ej^r- 
cito  de  los  de  Sxria:  y  en  Jerusalem 
nos  quedamos. 

12  Y  fu6  palabra  de  Jebov4  4  Jere- 
snlas,  diciendo: 

13  Asi  ha  dicho  Jebov&  de  los  ej^r- 
eitos.  Bios  de  Israel:  Ye,  y  di  &  los 
varones  de  Jud4,  y  4  los  moradores  de 
Jerusalem:  £Ko  recibir4is  instrucci6n 

Sara  obedecer  4  mis  paiabras?  dice 
ehov4. 
,14  Fud  firme  la  nalabra  de  Jonadab 
m\o  de  Rechab»  el  cual  mand6  4  sus 
hijos  qua  no  bebiesen  Tino«  y  no  lo 
han  bebido  hasta.  boy»  por  obedecer 
81  mandamiento  de  su  padre;  y  yo  os 
he  habiado  4  vosotrosL  madrugando  y 
bablando,  y  no  me  hab^is  oida 
16  Y  envi6  4  vosotros  4  todos  mis 
Biervos  los  profetas,  madrugando  y 
enTi4ndolos  4  decir:  <Tomaos  ahora 
cada  uno  de  su  mal  camino,  y  enmen- 
dad  vuestras  obras.  y  no  vmy&is  tras 
dioses  apenos  para  servirles,  y  viviriis 
en  la  tierrs  que  di  4  vosotros  y  4 
vuestros  padres:  mas /iso  inclinastsis 
vuestro  oido,  ni  ma  olsteis. 

16  Ciertamente  los  hijos  de  Jonadab. 
nijo  de  Kechab^  tuvieron  por  firme  el 
mandamiento  que  les  dio  su  padre;] 
mas  este  pueblo  no  me  ha  obedecido. 

17  Por  tanto^  as£  ha  dicho  Jehov4  Dios 
de  los  ej^rcitos,  Dios  de  Israel:  He 
aqui  traer6  yo  sobre  Jud4  y  sobre 
todos  los  moradores  de  Jerusalem  todo 
el  mal  que  contra  ellos  he  habiado: 
|K>rque  les  habl6,  y  no  oyeron  %  Hame- 
los.  y  no  ban  respond!  do. 

18 It  dijo  Jeremias  4  la  familia  de  los 
Eechabitas:  Asi  ha  dicho  Jehovd  de 
los  ej^rcitos,  Bios  de  Israel:  Porque 
obedecisteis  al  mandamiento  de  Jona- 
dab vuestro  padre,  y  guardasteisi<odos 
sus  mandamientos,  e  hicistei^  conforme 
4  todas  las  cosas  que  os  mand6  ^ 

19  Por  tantq,  aaf  ha  dicho  Jenov4  de 
los  ej6rcitos,  Dios  de  Israel:  I?o  faltar4 
var6n  de  ^  Jonadab^  hi  jo  de  Rechab, 

lue  ?est6  en  ml  presencia  todos  los 


a  cp.  18  8. 
b  cp  81. 31. 

«cp.  82. 12. 
<icp.45.L 


ep.4&2. 

/ep.Sai 

y§9.  I3w 


CAPfTULO  36 

YACONTECI6  ^'en  el  cuarto  aiSo 
de  Joacim  hijo  de  Josias,  rey  de 
Jud4,  que  f  u6  esta  palabra  4  Jeremias, 
de  Jehov4,  diciendo: 
2  T6mate  »un  rollo  de  libro,  "7  escnbe 
en  61  todas  las  paiabras  que  te  he  ha- 
biado contra  Israel  y  contra  Juda,  *y 
Qontra  todas  laa  gentes,  'desde  el  dia 


A2Cr.20  8. 
i2B.  17.191 


/cp.84.11 
k  cp.  S5.  2. 
icR.26.  24. 
mcp.26wX0l, 


2R.25.2Sw 
«cp.2^22. 


p  opk  83. 17. 
fcpwlA  19. 


i-cp.25.1 

y45.L 
«  Tcr.  2L 
t  Esd.  6.  2: 

Es.2.9. 

Zao.5.1.2. 
UCP.3Q.2. 
9  cp.  2a.  15-26 

7  46.  1,  etc 
scp.  L  2 

yB.8. 


que  c&m&nei  4  hablarte,  desde  los  dl&i^ 
do  Josias  hasta  hoy. 

3  Quiz4  oir4  la  casa  de  Jud4  todo 
el  mal  que  yo  pieneo  hacerles,  para 
^  vol  verse  cada  uno  de  su  mal  camino, 
by  yo  perdonar6  su  maldad  y  eu 
pecsulo. 

4  Y  llam6  Jeremias  *4  Baruch  hijo  de 
Nerias.  y  escribi6  <*Baruch  de  boca  de 
Jeremias,  en  un  rollo  de  libro,  todas 
Ibis  paiabras  que  Jeh6v4  le  habia  ha- 
biado. 

6  DespuSs  mand6  Jeremias  4  Baruch« 
diciando:  /Yo  estoy  preso,  no  puedo 
entrar  en  la  casa  de  Jehov^'i: 

6  Entra  t^  pues,  y  le©  de  este  rollo  que 
escribiste  de  mi  boca,  las  paiabras  de 
Jehov4  en  oidos  del  pueblo,  en  la  casa 
de  Jehov4.  el  dla>  del  ayuno;  y  las 
leer4s  tambi^n  en  oidos  de  todo  Jud4 
que  vienen  de  sus  ciudades. 

7  Qui£4  caer4  oraci6n  de  ellos  en  la 
presencia  de  Jehov4,  y  tomar4se  cada 
uno  de  su  mal  camino;  porque  grande 
es  el  furor  y  la  ira  que  ha  expresado 
Jehov4  contra  este  pueblo. 

8  Y  Baruch  hijo  de  Nerias  hizo  con- 
forme  4  todas  las  cosas  que  le  mand6 
Jeremias  prof  eta,  leyendo  en  el  iibro 
las  paiabras  de  Jehov4  en  la  casa  qq 
Jehov4. 

9  Y  acontecid  en  el  ano  quiato  de 
Joacim  hijo  de  JosiaB,  rey  de  Judd, 
en  el  mes  noveno,  que  *promulgaron 
asruno  en  la  presencia  de  Jehov4,  4 
todo  el  pueblo  de  Jerusalem,  y  4  todo 
el  pueblo  que  venla  de  las  ciudades 
de  Jud4  4  Jenisaiem. 

10  Y  Baruch  ley6  en  el  libro  las  paia- 
bras de  Jeremias  en  la  casa  de  Jehov4, 
*en  la  c^mara  de  Gemarias  hijo  do 
*Saph4n  escribaj  en  el  atrio  de  arriba» 
^4  la  entrada  de  la  puerta  nueva  de  l^i 
casa  de  Jehov4.  en  oidos  del  pueblo. 

11  Y  MichSas  hijo  de  Gemarias,  hijo 
de  Saph4n,  habiendo  oido  del  libro 
t^das  las  paiabras  de  Jehovd, 

12  Descendi6  4  la  casa  del  rey,  4  la 
c4mara  del  secretario,  y  he  aqui  que 
todos  los  principes  estaban  alii  sen- 
tados,  d  saber:  'TElisama  secretario,  y 
Delaias  hijo  de  Semelas,  y  "Elnathdn 
hijo  de  Achbor,  y  Gemarias  hijo  de 
Saphdn,  y  Sedechias  hijo  de  Ananias* 
y  todos  los  principes. 

13  Y  cont61e8  MichSas  todas  las  paia- 
bras que  habia  oido  leyendo  Baruch 
en  el  libro  en  oidos  del  pueblo. 

14  Entonces  enviaroa  todos  los  prfn« 
cipes  4  Jehudi  hijo  de  Nethanlas,  hijo 
de  Selemlas,  hijo  de  Chusi,  para  qise 
dijese  4  Baruch :  Toma  ei  rollo  en  quo 
leiste  4  oidos  del  pueblo,  y  ven.  Y 
Baruch,  hijo  de  Nerias,  tom6  el  rollo 
en  Bu  mano,  y  vino  4  ellos. 

15  Y  dij^ronle:  Sli§ntat8  ahora,  y!€elo 
en  nuestros  oidos.  Y  iey6  Baruch  ea 
sus  oidos. 

16  Y  fu6  erne,  eomo  oyeron  todas 
aquellas  palaDras,  cada  uno  'se  volvi6 
espantado  4  su  companero,  y  dijeron 
4  Baruch:  ^n  duda  contaremos  &1  rey 
todas  estas  paiabras. 

17  Preguntaron  luefo  4  Baruch,  di- 
ciendo: Cu^ntanos  ahora  c6mo  escri- 


522 


p  quemaio  por  d  reif. 


JEEEMfAS  38 


Jeremias  preso* 


I 


biste  de  boca  de  Jeremlas  todas  estas 
pal&bras. 

18  Y  Barach  les  dijo:  El  mo  dictaba 
de  -sn  boca  todas  estas  palabras.  y  yo 
escribfa  con  tinta  en  el  libro. 

19  Entonces  dijeron  los  principes  & 
Baruch:  Ve,  y  esc6ndete  tti  y  Jere- 
mia^  y  nadie  eepa  ddude  est^is. 

20  Y  entraron  al  ray  al  atrio,  habiendo 
Gepositado  el  roll©  ^'en  la  c^mara  de 
Ehsama  secretario  j  y  contaron  en  los 
©idos  del  re/  todas  estas  palabras. 

21  Y  envi6,el  rey  tu  Jehudi  6.  que 
tomase  el  roUo,  el  cual  lo  tom6  de  la 
camara  de  Elisama  secretario^  y  ley6 
en  el  Jehudi  en  oidos  del  rey,  y  en 
oidos  de  todos  los  principes  que  junto 
al  rey  estaban. 

22  Y  el  rey  estaba  en  /la  casa  de  in- 
Tiemo  en  el  mes  noveno,  y  habia  un 
brasero  ardiendo  delante  de  ^1; 

23  Y  f  u6  que,  como  Jehudi  hubo  leido 
tres  6  cuatro  planas,  i^isg61o  con  un 
cuchillo  de  escribanfe,  y  echdlo  en  el 
fuego  que  habfa  en  el  brasero,  hasta 

U8  todo  el  roUo  se  consumi6  sobra  el 
0  que  en  el  brasero  habla. 

24  Y  no  tuvieron  temor,  ni  "^ras^ron 
eus  vestidos.  el  rey  y  todos  sus  siervos 
que  pyeron  sodas  estas  palabras. 

25  Y  aunque  *'Elnathdn  y  Belafas 
y  Gemarias  rogaron  al  rey  que  no 
quemasQ  aquel  rollo,  no  los  quiso 
oirs 

26  Antes  Kiandd  el  rey  ^  Jerameel 
nijo  da  Amelech,  y  §.  Seralas  hijo  de 
Azriel,  y  4  Selemias  hijo  de  Abdeel, 
*  que  prendlesen  4  Earuch  el  escribiente 
y  ^  Jeremias  prof  eta;  mas  Jehov4  los 
escondid. 

27  Y  fu4  palabra  de  Jehov^  §,  Jere- 
miasg  despu^s  que  el  rey  quem6  el 
rollo.  las  palabras  que  Baruch  habia 
escrito  de  boca  de  Jeremias,  dicien- 
do: 

28  Vuelve  &  tomar  otro  roUo,  y  escribe 
en  €1  todas  las  palabras  primeras,  que 
estaban  en  el  primer  rollo  que  quem6 
Joacim.  rey  de  Jud4. 

29  Y  dirds  A,  Joacim  rey  de  Judd:  Asi 
ha  dicho  Jehov^s  Tti  quemaste  este 
rollo,  diciendo:  iPor  que  escribiste  en 
61,  diciendt):  '"De  cierto  vendrd  el  rey 
de  Babilonia,  y  destruiri  esta  tierra,  y 
har&  que  no  queden  en  ella  hombres 
ni  animales? 

30  For  tanto,  as!  ha  dicho  Jehov^.  en 
orden  &  Joacim  rey  de  JudA:  **No 
tendrd  quien  se  siente  sobre  el  trono 
de  Bavid;  "y  su  cuerpo  ser^  echado 
al  calor  del  dia  y  al  hielo  de  la 
noche. 

31  Y  V2Sifcar6  sobre  61,  y  sobre  su 
simiente,  y  sobre  sus  siervos,  su  mal- 
dad;  V  traer^  sobre  ellos,  y  sobre  los 
moraaores  de  Jerusalem,  y  sobre  los 
varones  de  Jud4,  todo  el  mal  que  les 
be  dicho  y  no  escucharon. 

32  Y  tom6  Jeremias  otro  rollo,  y  di61o 
&  Banich  hijo  de  Nerias  escnba;  y 
escribid  en  ^1  de  boca  de  Jeremias 
todas  las  palabras  del  libro  que  quem6 
en  el  fuego  Joacim  rey  de  Jud4 ;  y  aun 
fueron  anadidas  sobre  ellas  muchas 
otrae  palabras  semejantes. 


a2R.24.17. 
2  Cr.  86.  lOu 
&OP.22.24. 
oBs.17. 13. 


<22Cr.8d.12; 
14. 

«T8r.l2. 

/cp.  88.  t 
^2a.25. 1& 


ft  Nm.  27. 17. 
i  cp.  82. 2 
ySSLL 
/Am.  8.  IS. 

;k2E.24.7 
cp.44.30. 
{cp.&i.2L 


m2R.22.lt 
n  cp.  2L  2. 


over.  22L 


pep.  84  22. 


qeg*  i5bl-& 


rep.  25. 9^  eta 
0CP.8&7. 


<cp.  219 
y88. 19 
y62.15. 

u  cp.  22.  30. 

V  cp  22. 19. 

j;cp.S8.L 


y  op.  88.16k 


CAPfrULO  87 
"Y'KErrNd  *el  rey  SedecMas  hipo  de 
J.  Josias,  en  lugar  de  6Ck)nlas  hijo  d(» 
Joacim^  ''al  cual  Nabucodonosor  rey 
de  Babilonia  habla  constituido  por  rey 
en  la  tierra  de  Jud4. 

2  Mas  no  obedeci6  61,  <<ni  sus  siervos, 
ni  el  pueblo  de  la  tierra  &  las  palabras 
de  Jehov^  quQ  dijo  por  el  profeta 
Jeremias. 

3  Y  envi6  el  rey  Sedechlas  &  /Jucal 
hijo  de  Selemias,  y  &  ^Sephanias  hijo 
de  Maasias  sacerdote,  para  que  dijesen 
ai  prof  eta  Jeremias :  Kuega  ahora  por 
nosotros  &  Jehovd  nuestro  Dios. 

4  Y  Jeremias  ^entraba  y  saiia  en 
medio  del  pueblo;  *porque  no  lo 
habian  puesto  en  la  casa  de  la 
c4rceL 

6  Y  como  ^  el  eJSrcito  de  Fara6n  hubo 
salido  de  Egipto,  'y  vino  la  fama  de 
ellos  4  oidos  oe  los  Oaldeos  que  tenian 
cercada  k  Jerusalem,  partieronse  de 
Jerusalem. 

6  Entonces  fu§  palabra  de  Jehovd  & 
Jeremias  profeta,  diciendo : 

7  Asi  ha  dicho  Jehov^  Dios  de  Israel  s 
Dir6is  as!  al  rey  de  Jud^,  "que  os  envi6 
4  mi  para  que  me  preguntaseis :  He 
aqui  que  el  ejfircito  de  Fara6n  que 
habia  salido  en  vuestro  socorro^  se 
volvid  4  su  tierra  en  Egipto. 

8  Y  tomar4n  los  Caldeos,  Py  com* 
batirdn  esta  ciudad,  y  la  tomaran,  y  la 
pondrdn  4  fuego. 

9  Asi  ha  dicho  Jehovd:  No  cngaSgis 
vuestras  almas,  diciendo :  Sin  duda  los 
Caldeos  se  han  ido  de  nosotros :  porque 
no  se  ir4n. 

10  Porgue  aun  cusndo  hirieseis  todo 
el  ej^rcito  de  ios  Caldeos  que  peleaa 
con  vosotros,  y  quedasen  de  ellos  hom- 
bres alanceados,  cada  uno  se  levanta.r4 
de  su  tienda,  y  pondr4n  esta  ciudad  4 
fuego. 

11  Y  aconteci6  que,  como  el  ej^rcito 
de  los  Caldeos  se  iu6  de  Jerusalem 


4  causa  del  ej^rcitc  de  Fara6n, 

12  Saliase  de  Jerusalem  Jeremias 
para  irse  4  tierra  de  Benjamin,  para 
apartarse  de  alii  en  medio  del  pueblo. 

13  Y  cuando  fu6  *&  la  puerta  de  Ben* 
Jamln.  estaba  aili  un  prepdsito  que  se 
liamaba  Irias,  hijo  de  Selemias,  hijo 
de  Hananlas,  el  cual  prendi6  4  Jere- 
mias prof  eta,  diciendo;  'TU  ta  retiras 
4  los  Caldeos. 

14  Y  Jeremias  diJo:  Falso:  ao  me  re- 
tiro  4  los  Caldeos.  Mas  61  no  lo  escu- 
ch6,  antes  prendid  Irias  4  Jeremias, 
y  llev61o  delante  de  *ios  principes. 

15  Y  log  principes  se  airaron  contra 
Jeremias.  y  azot4ronle,  y  pusi^ronle 
en  prision  en  la  casa  de  Jonath4n 
escnba,  porque  aqu^lia  habian  hecho 
casa  de  c4rceL 

IG  Entr6  pues  Jeremias  en  la  casa  de 
la  mazmorra,  y  en  las  camarillas.  Y 
habiendo  estado  all4  Jeremias  por 
muchos  dias, 

17  El  rey  SedechSas  envi^,  y  sac61e; 
y  pregunt61e  el  rey  ^  esoondidamente 
en  su  casa,  y  dijo:  2  Hay  palabra» 
de  Jebov4?  Y  Jeremias  dijo:   Hay. 


Jerendas  mlamasmorrcu         JEBEMiAS  37     8u  etUrevista  con  SedecMa^ 


Y  duo  m^s:  En  mano  del  rey  de  Babi 
Ionia  ser^s  entregada 

18  Bijo  tambi^n  Jeiremlas  al  rey  Sede- 
Chias:  2  En  qu6  pequ6  contra  ti,  y 
contra  tus  siervos,  y  contra  este  pueblo, 
para  que  me  pusieseis  en  la.  casa  de  la 
caroel?  • 

19  iY  d6nd0  estdn  vuestros  prof  etas 
^U0  OS  profeti^aban,  dicienao:  No 
venar^  eirey  de  Babilonia  contra  vos- 
©tros,  2ii  contra  esta  tienu? 

20  Aiiora  pues,  oye,  te  suego*  oh  rey 
jnl  senors  caiga  ahora  mi  e^plica 
oelantQ  de  ti,  *y  no  me  hagas  volver 
a  casa  de  Jonataan  escriba,  porque  no 
me  mnera  alll 

SI  Entonces  di6  orden  e!  rey  Sede- 
Ciiias,  y  depositaron  &  Jeremias  *en  el 
patio  de  ia  c^rcel.  haci^ndole  dar  una 
torta  de  pan  al  dia,  de  ia  plaza  de  los 
Panaderos,  ^hasta  que  todo  el  pan  de 
la  ciudad  se  gastase.  Y  qued6  Jeremias 
en  el  patio  de  la  c4rceL 

CAPlTULO  S3 

YOYO  Sophatlas  hijode  Math^n,  y 
Gedallag  hijo  de  Pashur,  y  * Jucal 
Mjo  de  Selemias,  y  /Pashur  hijo  de 
MelchiaSf  las  palaoras  que  Jeremias 
hablaba  a  todo  el  pueblo,  diciendo : 
2  Asi  ha  dicho  Jehov^:  <E1  que  se 
cuedare  ©n  cstsi  ciudad  morira  k  cu- 
chillo.  6  de  hambre.  6  de  pestilencia; 
mas  el  que  saliere  4  los  Caldeos  vivir^, 
pue?  8u  vida  le  ser^  por  despojo,  y 
vivir^ 

5  Asi  ha  dicho  JehovA:  /De  cierto 
S8r&  entregada  esta  ciudad  en  mano 
del  ej^rcito  del  ley  de  Babilonia, 
tomar41a. 

4  Y  dijeron  los  principes  al  rey: 
«Muera  ahora  esfce  hombre}  porque 
de  esta  manera  hace  desmayar  las 
manos  de  los  hombres  de  guerra  que 
han  quedado  en  esta  ciudad,  y  las 
manos  de  todo  el  pueblo,  habUndoles 
tales  palabrasi  porque  este  hombre 
no  busca  la  paz  de  este  pueblo,  sino 
el  maL 

6  Y  dijo  el  rey  Sedechias:  Helo  ahl. 
en  vuestras  manos  est4  5  "*que  el  rey 
no  podr^  contra  vosotros  nada. 

6  Entonces  tomaron  ellos  &  Jeremias, 
k  hici6ronlo  echar  en  la  mazmorra  de 
Halchias  hijo  de  Amelech,  que  estaba 
'en  el  patio  de  la  cdrcel;  y  metieron 
it  Jeremias  con  sogas.  Y  en  la  maz 
morra  no  habla  agua,  sino  cieno;  y 
hundidse  Jeremias  en  el  cieno. 

7  Y  "oyendo  Ebed-melec,  hombre 
etiope,  eunuco  que  estaba  en  casa 
del  rey,  que  habfan  pnesto  k  Jeremias 
en  la  mazmorra,  y  estando  sentado  el 
rey  ^&  la  puerta  de  Benjamin, 

8  Ebed-melec  salid  de  la  casa  del  rey, 
y  habl6  al  rey.  diciendo : 

9  Mi  sefior  el  rey,  mal  hicieron  estos 
varones  en  todo  lo  que  han  hecho  con 
Jeremias  prof  eta,  al  cual  hicieron 
echar  en  la  mazmorra ;  porque  alii  se 
morir&  de  hambre,  pues  '  no  hay  mis 
pan  en  la  ciudad. 

10  Entonces  mand6  el  rey  al  mismo 
Ebed-melec  Etiope,  diciendo  t  Toma  en 
ta  poder  treints.  hombres  de  aqul,  y 


<sep.8S.2& 
&Ter.  & 


ecpk82.2L 


<2ep.S3.» 


eq>.87.8. 
/q).  2L  L 
a  cp.  ot.  17. 
^lB.67.ie. 

icp.2L& 


/cp.  21. 10 


*cp.26.  IL 
iTer  2i 


mTei&2i-27* 


nopi.89  18, 


0  ep.  89. 6 
y44.7. 
p  cp.  87.  VL 


?cp.87.21. 


Ihaz  sacar  &  Jeremias  profeta  de  la 
mazmorra,  antes  que  muera. 

11  Y  tom6  Ebed-melec  en  su  pod< 
hombres,  y  entrd  &  la  casa  del  rey 
al  lugar  debajo  de  la  tesoreria,  y  tomo 
de  alii  trapos  viejos,  traidos,  viejos* 
y  andrajosos,  y  ech61os  4  Jeremias  co& 
sogas  en  la  mazmorra. 

12  Y  dijo  Ebed-melec  Etiope  fi  Jere- 
mias: Pon  ahora  esos  trapos  viejos, 
traidos,  y  rotos,  bajo  ios  eobacos  de  tus 
brazos,  debajo  de  las  sogas.  Y  lo  hlzo 
asi  Jeremias. 

13  De  este  modo  ^sac&rbn  &  Jeremias 
con  sogas,  y  subi^ronlo  de  la  maz* 
morra;  y  qued6  Jeremias  en  el  patio 
di*  la  c^rcel. 

14  Despu^s  envi5  el  rey  Sedechlas,  | 
hizo  traer  &  si  d.  Jeremias  profeta  a 
la  tercera  entrada  que  estaba  en  la  casa 
de  Jehovd.  Y  dijo  el  rey  &  Jeremias: 
Pregtintote  una  palabra,  no  me  en* 
cubras  ninguna  cosa. 

15  Y  Jeremias  dijo  &  Sedechlas:  Si 
te  lo  denunciare,  ino  es  verdad  que  me 
matards?  y  si  te  diere  consejo,  no  haa 
de  escucharme. 

16  Y  jur6  el  rey  Sedechlas  ^en  secreto 
&  Jeremias,  diciendo:  Vive  Jehovi 
A  que  nos  hizo  esta  alma,  que  no  te 
matar^,  ni  te  entregar6  en  mano  de 
estos  varones  que  buscan  tu  alma. 

17  Entonces  dijo  Jeremias  6  Sede- 
chlas: Asi  ha  dicho  Jehov^  Dios  de 
los  ej^rcitos,  Dios  de  Israel:  Si  sa* 
lieres  luego  d  los  principes  del  rey  de 
Babilonia,  tu  alma  vivira,  y  esta  ciudad 
no  ser4  puesta  4  f  uego ;  y  Yivirds  \A  7 
tu  casa: 

18  Mas  si  no  salieres  k  los  principes 
del  rey  de  Babilonia,  esta  ciudad  ser& 
entregada  en  mano  de  los  Caldeos, 
y  la  pondrdn  &  fuego,  y  'tti  no  esca- 
par&s  de  bus  manos. 

19  Y  dijo  el  rey  Sedechlas  &  Jeremias  s 
T6mome  &  causa  de  los  Judios  que  se 
han  adherido  4  los  Caldeos,  que  no  me 
entreguen  en  bus  manos  y  me  escar* 
nezcan. 

20  Y  dijo  Jeremias :  No  te  entregar&n, 
Oye  ahora  la  voz  de  Jehov&  que  yo  te 
hablo,  y  tendr&s  bien,  y  vivir&  tu  alma. 

21  Mas  si  no  quisieres  salir,  esta  es  la 
palabra  que  me  ha  mostrado  Jehov&: 

22  Y  he  aqui  que  todas  las  mujeres 

3ue  han  quedado  en  casa  del  rey  de 
ud&,  serin  sacadas  d  los  principes  del 
rey  de  Babilonia:  y  ellas  mismas 
dirin :  Te  han  engaSado,  y  prevalecido 
contra  ti  tus  amigos;  atoUaron  en  el 
cieno  tus  pies,  se  volvieron  atris. 

23  Sacardn  pues,  todas  tus  mujeres  y 
*  tus  hijos  i  los  Caldeos,  y  t^  no  esca- 
paris  de  sus  manos,  sino  que  por  mano 
del  rey  de  Babilonia  serds  preso,  7 
i  esta  ciudad  qubmari  i  fuego. 

24  Y  dijo  Sedechlas  4  Jeremias  1 
Nadle  sepa  estas  palabras,  y  no  mo* 
riris. 

26  Y  si  los  principes  oyeren  que  70 
ne  hablado  contigo,  y  vinieren  i  ti  y 
te  di jeren :  DecUranos  ahora  qu6  ha- 
blaste  con  el  rey,  no  nos  lo  encubras, 
y  no  te  mataremos ;  asimismo  qu6  te 
dijo  el  rey; 


Toma  de  Jemsdlenu 


JEREMkS  88 


Jerendaa  Ubertado 


23  Les  dir^s :  'Supliqa6  al  rey  ^que  no 
tne  hiciese  tomar  &  casa  de  JonatMn 
porque  no  me  muriese  allL 

27  Y  Tinieron  luego  todos  los  prin- 
cipes  &  Jeremlas,  y  pregunUronle :  y  61 
les  respondid  conforme  4  todo  lo  que 
el  rey  le  habla  mandado.  Con  esto  Be 
dejaron  de  61,  porque  el  negocio  no  se 
habia  of  do. 

28  Y/qued6  Jeremias  ^en  el  patio  de 
la  cdrcel  hasta  el  dia  que  f  u^  tomada 
Jerusalem ;  y  alii  estaba  cuando  Jeru- 
salem f  u6  tomada. 

CAPf  TULO  39 

EN  *el  noveno  ano  de  Sedechlas  rey 
delJudd,  en  el  mes  d^cimo,  vino 
Kabucodonosor  rey  de  Babilonia  con 
todo  8u  ej6rcito  contra  Jemsalem,  y 
cercdronla. 

2  Y  en  el  und^cimo  ano  de  Sedechlas, 
en  el  mes  cuarto,  ^  los  nueve  del  mes, 
f  u6  rota  la  ciudad ; 

3  Y  ^entraron  todos  los  prfncipes  del 
rey  de  Babilonia.  y  asentardn  4  la 
puerta  del  medio:  Nergal-sarezer, 
Samgar-nebo,  Sarsechim,  y  'Eabsaris, 
Kergal-sarezer,  Rabmag,  y  todos  los 
demds  principes  del  rey  de  Babilonia. 

4  Y  f  ue  *"  que  Ti§ndolos  Sedechias,  rey 
de  Jud^,  ly  todos  los    hombres  de 

Siierra,  huyeron,  y  sali^ronse  de  noche 
e  la  ciudad  por  el  camino  de  la 
huerta  del  rey,  por  la  puprta  entre 
los  dos  muros :  y  salid  el  rey  por  el 
camino  del  desierto. 
6  Mas  el  ej^rcito  de  los  Caldeos  los 
Bigui6,  y  alcanzaron  ^  Sedechias  en  los 
llanos  de  Jeric6:  y  tomironle,  6  hi- 
ci^ronle  Bubir  &  Nabucodonosor  rey  de 
Babilonia,  6.  ^'Eibla,  en  tierra  de  Ha- 
math,  y  8entenci61e. 

6  Y  degolld  el  rey  de  Babilonia^ los 
nijos  de  Sedechias  ^  su  presencia  en 
Kibla,  haciendo  asimismo  degollar  el 
rey  de  Babilonia  6,  todos  los  nobles  de 
Jud4. 

7  Y  ^sac6  los  ojos  al  rey  Sedechias, 
y  aprision61e  con  grillos  para  llevarle 
a  Babilonia. 

8  Y  los  Caldeos  pusieron  &  fuego  la 
casa  del  rey  y  las  casas  del  pueblo, 
y  derribaron  los  muros  de  Jerusalem. 

9  Y  el  resto  del  pueblo  que  habia 
quedado  en  la  ciudad,  y  los  que  se 
fiabian  k  €i  adherido,  con  todo  el  resto 
del  pueblo  que  habia  quedado,  tras- 
Port61os  4  Babilonia  J^abuzarad^n, 
•capitdn  de  la  guardia. 

,10  Empero  Naouzarad^  capitin  de 
la  guardia,  hizo  quedar  en  tierra  de 
Judi  del  vulgo  de  los  pobres  que  no 
tenian  nada,  y  di6ies  entonces  viaas 

11  Y  Nabucodonosor  habia  ordenado 
&  Nabuzarad^n  capitdn  de  la  guardia, 
acerca  de  Jeremias,  disiendo: 

12  T6male,  y  mira  por  61,  y  no  le  hagas 
mal  ninguno ;  antes  har&s  con  61  como 
61  te  dijere. 

13  Envi6  por  tanto  Nabuzaradan  ca- 
pitSn  de  la  guardia,  y  Nabusazban, 
Rabsaris,  y  ti  ergal-sarezer,  y  Babma^, 
y  todos  los  pxlncipes  del  rey  d©  Babi- 
lonias 


aep.87.  20. 
b  cpw  87. 15, 
«cp.88.28. 
<22B.2S. 


cp.  40.  6-9, 


«  ep.  88. 7. 
/cpi.  87.  ZL 
^cp.  8^2. 


cp.  52. 4-7. 


<  ep.  2L  9. 


/  ep^  88. 17« 

1^22. 

ik  q».  89.  K 
I2K.  18.17. 


mBAsta 

Ter.  10, 

2  R  25.  4-12. 

cp.  52  7-ia 
n  op.  50.  7. 

Dt.29.2i, 

25. 


o2&.23.^ 
pop.  88.  21 


7Etl2.ia 
cp.82.4. 
r  cp.  39.  14. 
<2&.2«w22, 


e2S.lL& 

ttcp.  4L6i 

V  Gn.  87. 3& 
«  Hasta 

ver.  9, 

2A.25.23; 

at 


14  Enviaron  entonces,  ^y  tomaron  I 
Jeremias  delpatio  de  la  c&rcel,  y  entre- 
g4ronlo  &,  <(Gedalfas  hi  jo  de  Ahicam. 
hijo  de  Saph&n,  para  que  lo  sacase  a 
casa:  y  vivi6  entre  el  pueblo. 

15  Y  habia  sido  palabra  de  Jehov&  §, 
Jeremias,  estando  preso  en  el  patio 
de  la  cdrcel,  diciendo: . 

16  Ve.  y  habla  4*Ebed-melec  Etiopeg 
diciendo:  Asi  ha  dicho  Jehov4  de  los 
ej6rcitos, '  Bios  de  Israel:  He  aqui 
traigo  yo  mis  palabras  sobre  esta 
ciudad  para  mai,  y  no  para  bien ;  y 
vendr^n  &  8er  en  aquel  dia  &  pre- 
sencia tuya. 

17  Mas  en  aquel  dia  yo  te  librar6, 
dice  Jehovd,  y  no  seris  entregado  en 
mano  de  aquellos  de  quienes  tu  temes. 

18  Porque  ciertamente  te  librar6,  y 
no  caeras  &  cuchillo,  sino  que  *tu  vida 
te  serd  por  despojo,  porque  tuviste 
confianza  en  mi,  dice  Jehoy4. 

CAPfTULO  40     . 

PALABRA  que  fu6  &  Jeremias  de 
Jehovd,  *despu6s  queNabuzaradfin 
capit4n  de  la  guardia  le  envi6  desde 
Ram4,  cuando  le  tom6  estando  atado 
con  esposas  entre  toda  la  transmigra- 
ci6n  de  Jerusalem  y  de  Jud^  que  iban 
cautivos  &  Babilonia.  . 

2  Tom6  pues  el  capitdn  de  la  guardia 
4  Jeremias,  "y  dijole:  Jehovdtu  Dioa 
nabl6  este  mal  contra  este  lugar ; 

3  Y  halo  traido  y  hecho  Jehov4  segtin 
que  habla  dicho:  porque  pecasteis 
contra  Jehov^,  y  no  oisteis  su  voz, 
por  eso  OS  ha  venido  esto, 

4  Y  ahora  yo  te  he  soltado  hoy  de  las 
esposas  pue  tenias  en  tus  manos.  SI 
te  est4  bien  venir  conmigo  &  Babilonia, 
ven.  y  yo  mirar6  por  ti ;  mas  si  no  te 
esta  bien  venir  conmigo  d  Babilonia, 
d6jalo:  mira,  toda  la  tierra  estd  delante 
de  ti ;  ye  4  donde  mejor  y  m^s  c6modo 
te  pareciere  ir. 

6  Y  aun  no  se  habia  61  vuelto,  cuando 
le  dijo:  Vu61vete  4  ''Gedalias  hijo  de 
Ahicam,  hijo  de  Saphdn,  'al  cual  el 
rey  de  Babilonia  ha  puesto  sobre  todas 
las  ciudades  de  Juda,  y  vive  con  61  en 
medio  del  pueblo:  6  ve  &  donde  te  pa- 
reciere mds  c6modo  de  ir.  Y  di61e  el 
capit4n  de  la  guardia  presentes  y 
'dones,  y  despidi61e. 

6  Fu6se  entonces  Jeremias  fi  Gedalfas 
hijo  de  Ahicam,  4  **Mizpa,  y  mor6  con 
61  en  medio  del  pueblo  que  habia  que- 
dado en  la  tierra. 

7  *  Y  como  oyeron  todos  los  principes 
del  ej6rcito  que  estaba  por  ei  campo. 
ellos  y  sua  nombres,  que  el  rey  de 
Babilonia  habla  puesto  a  Gedallas  hiJo 
de  Ahicam  sobre  la  tierra,  y  que  le 
habla  encomendado  los  hombres,  v  las 
mujeres,  y  los  ninos,  y  los  pobres  ae  la 
tierra,  que  no  fueron  trasportados  k 
Babilonia; 

8  Vinieron  luego  &  Gedallas  en  Mizpit 
es  4  saber,  yismael  hijo  de  Nethaniaa, 
y  *  Johandn  y  Jonath&n  hi jos  de  Carea, 


8  Y  juroles  Gedallas  lujo  do  Aiiicssaik- 


Jsmael  ma,ta  &  Gedalia^ 


JEBEMfiS  4£> 


Johm&n  libra  atpueUo* 


liijo  de  Saphdn,  &  ellos  3^6  sus  hombies, 
diciendo:  No  lens^iB  temor  de  servir 
&  log  Caldeos:  habitad  en  la  tierra,  y 
servid  al  rey  de  Babilouia,  y  tendrils 

10  Y  he  &qyd  que  yo  habito  en  Mizpa, 
para  estar  delante  de  los  Caldeos  que 
-vendrin  6,  Bosotros;  mas^vosotros, 
coged  el  vino,  y  el  pan,  y  el  aceite,  y 
nonedlo  en  vuestros  almacenes,  y  que- 
oaos  en  Tuestras  ciudades  que  ha,mis 
tornado.  .         .    ,      ,       ^  ^, 

n  Asismsmo  todos  los  Juoios  qne 
estaban  en  Moab.  y  entre  los  hijos  de 
Amm6n,  y  en  Edom,  y  los  que  estaban 
en  todas  las  tierras,  cuando  cyeron 
decir  como  el  rey  de  Babilonia  nabla 
dejado  algunos  en  la  Jude?v  y  que 
babla  puesto  sobre  ellos  4  Oedauas 
hijo  de  Ahlcam,  hijo  de  SapMn, 

12  *  Tod  OS  estos  Judios  tomaron  en- 
tonces  de  todas  las  partes  adonde  ha- 
bian  eido  echados,  y  vinieron  6,  tierra 
de  Judd,  &  Gedalms  en  Mizpa;  y  co- 
gieron  vino  y  muy  muchos  f  rutos. 

13  Y  Johan^,  hijo  de  Carea,  y  ''todos 
los  principes  de  la  gente  de  guerra  que 
estaban.en  el  campo,  vinieron  4  Geda- 

iNo  Babes  de  cierto 
rey  de  los  hlios  de 
\  ^Ismael  Mio  de 
Kethanias,  para  matarte?  Mas  Geda- 
ma  hijo  de  Ahicam  no  los  creyo. 

16  Entonces  Johan&n  hijo  de^Carea 
habM  &  Gedallas  en  eecreto.  en  Mizpa, 
dldendo:  Yo  ir6  ahora,  y  herir6  4  Is- 
mael  Mjo  de  Netbanias,  y  hombre  no 
lo  sabra:  ipoic  qu6  te  ha  de  matar.^y 
todos  los  Jumo3  que  se  ban  recogido 
&  ti  se  derramar^n,  y  pereceri  el  resto 
de  Judd? 

16  Pero  Gedallas  hijo  de  Ahicam  dijo 
&  Johan^n  hijo  de  Carea:  No^  hagaa 
esto,  porque  f also  es  lo  que  tu  dices 
de  isms^L 

CAPfTUL0  41 

YACONTECI6  /en  el  mes  s§ptlmo, 
*que  vino  Ismael  hijo  de  Netha- 
nlas,  h^io  de  Elisama,  de  la  simiente 
real,  y  algunos  pilncipes  del  rey,.y  dies 
hombres  con  el,  &  CSredalias  bijo  de 
Ahicam  en  Misrpa;  y  comieion  pan 
juntos  alii  en  Mizpa., ...  ,  „  ,, 
2  Y  ievantdse  Ismael  hijo  de  Netha- 
jiias,  y  los  diez  hombres  aue  con  61 
estatsan,  6  Mrieron  6,  cuchillo  &  Geda- 
llas hijo  de  Ahicam.  hijo  do  Saph^n, 
znatando  asi  4  aguel  *4  quien  el  rey 
de  Babilonia  Imbla  pueslo  sobie  la 

8  Asimfsmo  hJri6  Ismael  &  t^os  los 
Judios  que  estaban  con  eL  con  Geda- 
llas en  Mizpa^  y  4  los  soldados  Caldeos 
<juQ  alii  se  hallaroE.       ^,    , 

4  3ucedi6  adem4s«  un  dla  despues  que 
jnat6  4  Gedahas,  cuando  nadie  lo  sabla 

6  Que  venlan  unos  hombres  de  SichSm 
y  de  Silo  y  de  Samaria,  ochenta  hom- 
taes,  •^raf  oa  la  barba,  y  rotas  las  ropas. 
y  aranados,  y  tralan  en  sus  manos 
ofrenda  y  perfume  paia  llevar  a  *'la 
easa  de  Jehov4> 


aopi.t3.& 


ever.  7. 


eop.  ILIQ. 
/cp.  4a  14. 

yet.  8. 

cp.401.8. 


<  Jos.  18. 15. 


2IU25.8. 
top.  4a 8, 


top.  «>.& 


m  2  S.  la  87, 


nl>LUt 
o  cp.  40.  la 
p  1 S.  L  7. 
2n.2SL& 
|g«p.4a& 

£26 


6  Y  de  Mizpa  eal!61es  al  encuentro^ 
llorando,  Ismael  hijo  de  Hethanias: 
y  aconteci6  que  como  los  encontrfi^ 
dljoles:  Yemd  &  Gedallas,  hijo  ds 
Ahicam. 
r  Y  f  u6  que  cuando  llegaron  al  medio 
e  la  ciudad,  Ismael  hijo  de  Nethanlas 
los  degoll6,  V  echdlos  en  medio  de  un 
{djibe,  61  y  los  hombres  que  con  ^l 

8  Mas  entre  aquellos  fueron  halladoa 
diez  hombres  que  dijeron  &  Ismael: 
No  nos  mates ;  porque  tenemos  en  el 
campo  tesoros  de  tngos,  y  cebadas.  y 
aceite,  y  mieL  Y  dej6los,  y  no  loa 
mat6  entre  sus  hermanos. 

9  Y  el  aljibe  en  que  ech6  Ismael  todos 
los  cuerpos  de  los  hombres  que  hirid 
por  causa  de  Gedallas,  era  el  mismo 

Sue  habia  hecho  el  rey  Asa  por  causa 
e  Baas%  rey  de  Israel:  llendlo  d© 
muertos  Ismael,  hijo  de  Nethanlas. 

10  Despuds  Uev6  Ismael  cautivo  a 
todo  el  resto  del  pueblo  que  estaba  en 
Mizpaj  ^4  las  hijas  del  rey.  y  &  tc^o 
el  pueblo  que  en  Muspa  habIa  queda- 
do,  <i  el  cual  nabla  Nabuzarad^  capitdn 
da  la  guardia  encar^Mlo  &  Gedallas 
hijo  de  Ahicam.  Llevoios jpues  cautivof 
Ismael  hijo  de  Nethanms,  y  se  fud 
para  pasarse  &  los  hijos  de  /Amm6n. 

11  Y  oy6  ftJohan4n  hijo  de  Carea,  y 
todos  los  prfncipes  de  la  gente  de  gu^ 
rra  que  estaban  con  61.  todo  el  mal 
que  habia  hecho  Ismael,  hijo  de  Netha- 
nlas. 

12  Entonces  tomaron  todos  los  hom- 
bres, y  fueron  4  pelear  con  Ismael  hijo 
da  Nethanlas,  y  halMronlo  junto  a 
<Anzas-muchas,  que  es  en  Gabadn. 

13Y  acontecid  que  como  todo  el  pueblo 
que  estaba  con  Ismael  vi6  &  Johandn 
hijo  de  Carea,  y  6,  todos  los  prfncipes 
de  la  gente  de  guerea  que  estaban  con 

14  Y  Umo  el  pueblo  que  Ismael  habfa 
trafdo  cautivo  de  Mispa,  tonidronse, 
y  volvieron«  y  fu^ronse  &  Johan^n  hijo 
de  Carea. 

15  Mm  Ismael  hijo  de  Nethanlas  se 
escap6  delante  de  Johan&n  con  ocho 
hombres,  y  se  fu4  &  los  hijos  de  Am* 
m6n. 

10  Y  Johan^n  hijo  de  Carea,  y  todos 
los  prfncipes  de  la  gente  de  guerra  que 
con  61  estaban,  tomaron  todo  el  resto 
del  pueblo  que  hablaa  recobi»do  de 
Ismael  hijo  de  Nethanlas.  de  Mizpa, 
despues  que  hirid  4  Gedallas  hijo  do 
Ahicam:  hombres  de  guerra,  y  mu- 
jeres,  y  ninos,  y  los  eunucos  que  Jo- 
han&n  habia  heoko  tomar  de  Gaba6n ; 

17  Y  fueron  y  habitaron  en  "»Gen2th- 
chimham,  que  es  cerca  de  Bethlehem* 
4  fin  de  partir  y  meterse  en  f^pto, 

18  Por  causa  de  los  Caldeos:  porque 
temlan  de  ellos.  por  haber  hendo  is- 
mael hijo  de  Nethanlas  &  Gedallas  hijo 
de  Ahicam,  ^  cual  el  rey  de  Babilonia 
habia  puesto  sobre  la  tierra, 

CAPITULO  42 

YLLEGAeoNSE  «todos  loa  oficialea 
de  la  gente  de  guerra,  ^  y  Johandn 
hijo  de  CareOa  y  Jezanfas  hijo  de  Oeala, 


Oonstdta  d  Jehovd, 


JEKEMIAS  42        Jeremias  lleoado  d  Egtpto 


7  todo  el  pueblo  desde  el  menor  hasta 
el  mayor, 

2  Y  dijeron  &  Jeremfas  prof  eta:  Caiga 
ahora  nuestro  ruego  delante  de  ti,  y 
ruega  por  nosotroa  &  Jehov4  tu  Dios, 
por  todo  est©  resto,  (pues  hemos  que- 
dado  unos  pocos  d©  muchos»  como  nos 
Yen  tu8  ojos.) 

3  Para  que  Jehov&  tu  Dios  nos  enseSe 
camino  por  donde  vayamos,  y  lo  que 
hemos  gq  hacer. 

4  Y  Jeremias  profeta  les  dijo :  Ya  he 
ofdo.  He  aqui  que  voy  4  orar  &  Jehov4 
vueatro  Dios,  como  hab^is  dicho;  y 
8er4  que  todo  io  que  Jehov&  os  respon- 
diere,  os  ensenar6:  no  os  reservar^ 
p&labra. 

5  Y  ellos  dijeron  &  Jeremias :  *  Jehovfi 
5ea  entre  nosotros  testigo  de  la  verdad 
f  de  la  *lealtad,  si  no  hici6remos  con- 
forme  4  todo  aquello   para   lo  cual 

'  Tehovd  tu  Dios  te  enviare  6  nosotros. 
I  6  Ora  sea  bueno.  ora  malo,  4  la  voz  de 
•  FehovA  nuestro  Dios,  al  cual  te  en  via- 
j  nos,  obedeceremos;  para  que,  obede- 
^  jiendo  4  la  voz  ae  Jehov4  nuestro 
Oios,  tengamos  bien. 

7  Y  aconteci6  que  al  cabo  de  diez  dias 
'u6  palabra  de  Jehov6  &  Jeremias. 

8  Y  llam6  &  Johan^n  hijo  de  Csrea, 
^  &  todos  los  oficiales  de  la  gente  de 
[uerra  que  con  61  estaban,  y  a  todo  el 
meblo  desde  el  menor  hasta  el  mayor ; 
8  Y  dijoles :  Asi  ha  dicho  Jehov4  Dios 
le  Israel,  al  cual  me  enviasteis  para 
ue  hicieee  caer  vueBtros  ruegos  en  su 
tresencia  * 

10  Si  OS  quedareis  quietos  en  esta 
ierra,  'os  edificar6,  y  no  os  destruir^ ; 
'3  plantar^,  y  no  os  arrancar6 :  porque 
arrepentido  estoy  del  mal  que  os  he 
echo. 

U  No  tem^is  de  la  presencia  del  rey 
e  Babilonia,  del  cual  tenuis  temor; 
o  temdis  de  su  presencia,  ha  dicho 
ehovA,  porque  con  vosotros  estoy  yo 
ara  saivaros  y  libraros  de  su  mano: 

12  Y  <08  dare  misericordias,  y  tendrd 
lisericordia  de  vosotros,  y  os  har^ 
jmar  4  vuestra  tierra, 

13  Mas  s!  dijereis :  No  moraremos  en 
3ta  tierra,  no  obedeciendo  asi  4  la  voz 
e  Jehov4  vuestro  Dios, 
.4  Y  diciendos  No, /antes  nos  entra- 
jmoa  en  tierra  de  Egipto,  en  la  cual 

0  veremos  guerra,  ni  oiremos  sonido 
9  trompet^  ni  tendremos  hambre  de 
m,  y  ai!4  moraremos : 
6  Anora  por  eso,  oid  la  palabra  de 
3hov6,  reliquias  de  Juda:  Asi  ha 
cho  Jehov^  de  los  ej6rcito3,  Dios  de 
iraeis  Si  vosotros  '*'voIviere!s  '^vues- 
os  rostros  para  entrar  en  Egipto,  y 
itrareia  para  peregrinar  alM, 

6  Ser4  que  el  cuchillo  que  temeis, 
J  alcanzar4  alH  en  tierra  de  Egipto. 
ei  hambre  de  que  tenuis  temor^  alia 
i  Egipto  86  OS  pegarA :  y  alii  monr6is. 

7  Ser4  pues,  que  todoa  los  hombres 
ze  tomaren  sus  rostros  para  entrarse 

1  EgiptOo  pax-a  peregrinar  aili,  ^mon- 
n  a  cuciiiilo,  de  hambre,  y  de  pesti- 
ncia:  «no  habr^  de  ellos  quien  quede 
vo,  ni  quien  escape  delante  del  mal 
le  traer^  yo  sobre  ellos. 


aQn.SLtA. 

bAp  I  i 
yai4. 


0  cp.  42, 1. 
d  cp.  40.  a. 

«  cp.  24. 6 

/On.  6  e. 

Dt.32  36. 

cp  18.  S. 
9  cp.  32.  12. 


A  OP.  40  13. 
i  Sal.  106.  4& 
Neb.  1.  IL 


j  cp.  41. 17. 

k  cp.  41. 10. 
I  cp  S9.  10 
y  40.  7. 


m  Dt.  17  16. 

op.  44.  12, 13, 

14. 

nLo.9  fit 
0  cp  2. 16. 


prer  2i 
cp  24-  10. 

7  cp.  44.  14, 
23. 

r  op.  25.  9. 

527 


18  Porque  asi  ha  dicho  Jehov4  de  lois 
ej^rcitos,  Dios  de  Israel:  Como  6e 
derramd  mi  enojo  y  mi  ira  sobre  los 
moradores  de  Jerusalem,  asi  se  derra- 
mar&  mi  ira  sobre  vosotros,  cuando 
entrareis  en  Egipto ;  y  serais  por  jura- 
mento  y  por  espacto,  y  por  maldici6a 
y  por  afrenta^  y  no  verbis  mAs  este 
lugar. 

19  Jehov4  habl6  sobre  vosotros,  oh  re- 
liquias  de  Jud&:  No  entr6is  en  Egipto: 
sabed  por  cierto  que  os  aviso  hoy. 

20  iPor  qu6  hicisteis  errar  vuestras 
almas?  porque  vosotros  me  enviasteis 
A  Jehovfe  vuestro  Dios,  diciendo:  Ora 
por  nosotros  &  Jehov4  nuestro  Dios ;  y 
conforme  &  todaa  las  cosas  que  Jehov& 
nuestro  Dios  di  jere,  hAznoslo  saber  asi, 
y  lo  pondremos  por  obra. 

21  Y  OS  lo  he  denunciado  hoy,  y  no 
hab^is  obedecido  &  la  voz  de  Jenov5> 
vuestro  Dios,  ni  §k  todas  las  cosas  por 
las  cuales  me  envi6  &  vosotros, 

22  Ahora  pues  sabed  de  cierto  que 
&  cuchillo,  y  de  hambre  y  pestilencia, 
morir^is  en  el  lugar  donae  deseasteis 
entrar  para  peregrinar  aill 

CAPITULO  43 

YACONTECI6  que  como  Jeremias 
acab6  de  hablar  4  todo  el  pueblo 
todas  las  palabras  de  Jehov^  Dios  de 
ellos,  todaa  estas  palabras  por  las 
cuales  JehovA  Dios  de  elioa  le  habia 
envlado  4  elloa  mismos, 

2  Dijo  Azarias  *^hijo  de  Osalas,  y  •'Jo 
han^n  hijo  de  Carea,  y  todos  los  varones 
soberbios  dijeron  4  Jeremias:  Mentira 
dices;  no  te  na  enviado  Jehov4  nuestro 
Dios  para  docir:  No  entr^is  en  Egipto 
4  peregrinar  allL 

3  Sino  que  ^Baruch  hijo  de  Nerias  te 
incita  contra  nosotros,  para  entregamos 
en  mano  de  los  Caldeos,  para  matamos 
y  para  haceraoa  trasportar  &  Babilonia. 

4  No  obedecid  pues  Johan^n  hijo  de 
Carea,  y  *  todos  los  oficiales  de  1%  gente 
de  guerra,  y  todo  el  pueblo,  &  la  voz  de 
Jehovd  para  quedarse  en  tierra  de  Jud6 ; 

6  Antes  tom6  Johan4n  hijo  do  Carea, 
y  todos  los  oficiales  de  la  gente  de 
guerra,  6,  todo  el  resto  de  Jud4,  que 
de  todas  las  gentea  adonde  habian  sido 
echados  habian  vuelto  para  morar  oa 
tierra  de  Jud4:  ^    ^ 

6  A  hombres, y  mujeres,  y  ninos,  *y  a 
las  hijas  del  rey,  'y  4  toda  aima  que 
habia  dejado  Nabuzarad^n  capitiin  de 
la  guardia  con  Gkidaliaa  hijo  de  Ahi- 
cam  hijo  de  Saph^n,  y  &  Jeremias  pro- 
feta, y  4  Baruch  hijo  ae  Nerlaa  j 

7  Y   entraron  en  tierra  de  Egipto; 

Sorque  no  obedecieron  4  la  voz  de 
ehov4:  y  llegaron  hasta  ^'Taphnes. 

8  Y  fu6  palabra  de  Jehovd  d  Jeremias 
en  Taphnes,  diciendo : 

9  Toma  con  tu  mano  pledras  grandes, 
y  ctibrelas  de  barro  en  uq  homo  de 
ladrillos  que  est4  &  la  puerta  do  la 
casa  de  Fani6n  en  Taphnes,  &  \ista 
de  hombres  J  udlos; 

10  Y  diles :  Asi  ha  dicho  Jehova  de 
los  ej6rcit08.  Dios  de  Israel:  He  aaui 
que  yo  envioor  tomar6  &  Nabuoodo- 
nosor  rey  de  JBabllonia,  ''ml  siervo,  y 


Oensuras  contra  losJudios        JEKEMiiS  43 


refugtados  en  Egxpt 


pondrS  8U  trono  sobre  estas  piedras 
que  he  escondido,  y  tender^  su  dosel 

11  Y  vendrfi,  y  herir&  la  tierra  de 
Edpto:  los  que  &  muerte,  &  muerte, 
y  los  que  4  cautiverio,  &  cautiverio,  y 
103  que  4  cuchillo,  4  cuchillo. 

12  Y  pondr6  fuego  4  las  casas  de  Hoa 
dloses  de  Egipto ;  y  las  quemard,  y  6. 
elloa  <<Ueyar&  cautivos;  y  €\  se  vestiri 
la  tierra  de  Egipto,  como  el  pastor  se 
Tiste  8U  capa«  y  saldrd  de  alU  en  paz. , 

13  Ademas,  quebrard  las  estatuas  de 
Beth-semes,  que  es  en  tierra  de  Egipto, 
y  las  casas  de  los  dloses  de  Egipto 
quemar4  4  fuego. 

CAPlTULO  44 

PALABRA  que  f  u6  &  Jeremfas  acerca 
de  todos  los  Judlos  que  moraban 
en  la  tierra  de  Egipto,  que  moraban  en 
/Migdol,  y  en  ^Taphnes,  y  en  *Noph, 
y  en  tierra  de  Pathros,  diciendo: 

2  Asl  ha  dicho  Jehov4  de  los  ej^rcitos, 
Dies  de  Israel:  Vosotros  habeis  visto 
todo  el  mal  que  traje  sobre  Jerusalem 
y  sobre  todas  las  ciudades  de  Judd: 
y  he  aqui  que  ellas  est^n  el  dla  de  hoy 
asoladas,  ni  hay  en  ellas  morador ; 

3  A  causa  de  la  maldad  de  ellos  que 
cometieron  para  hacerme  enojar,  yendo 
a  ofrecer  sahumerios,  honrando  dioses 
ajenos  que  ellos  no  habian  conocido, 
vosotros,  ni  vuestros  padres. 

4  Y  *envi6  &  vosotros  &  todos  mis 
siervos  los  profetas,  madrugando  y 
envi^ndolos,  diciendo :  No  hagais  ahora 
esta  cosa  abominable  que  yo  aborrezco. 

5  Mas  no  overon  ni  inclinaron  su  oldo 
para  convertirse  de  su  maldad,  para  no 
ofrecer  sahumerios  4  dioses  ajenos. 

6  Derram6se  por  tan  to  mi  sana  y  mi 
furor,  y  encendi6se  en  las  ciudades  de 
Jud4  y  en  las  calles  de  Jerusalem,  y 
tomdronse  en  soledad  y  en  destruccidn, 
como  hoy. 

7  Ahora  pues.  asi  na  dicho  Jehovi  de 
los  ej^rcitos.  Dies  de  Israel:  iPor  qu6 
hac^is  tan  grande  mal  'contra  vuestras 
almas,  para  ser  talados  var6n  y  mujer, 
nino  y  mamante,  de  en  medio  de  Jud&, 
sin  que  os  quede  residuo  aleuuo ; 

8  Haci^ndome  enojar  con  las  obras  de 
Tuestras  manos,  ofreciendo  sahumerios 
fi  dioses  ajenos  en  la  tierra  de  Egipto, 
adonde  habeis  entrado  para  morar,  de 
suerte  que  os  acab6is.  y  sedis  por  maldi- 
ci6n  y  por  oprobio  4  todas  las  gentes  de 
la  tierra? 

9  iOs  habSis  olvidado  de  las  maldades 
de  vuestros  padres,  y  de  las  maldades 
de  los  reyes  de  Jud4,  y  de  las  mal- 
dades de  "sus  mujeres,  y  de  vuestras 
maldades,  yde  las  maldades  de  vuestras 
mujeres,  que  hicieron  en  tierra  de  Jud& 
y  en  las  calles  de  Jerusalem  ? 

10  No  se  han  mori^erado  hasta  el  dfa 
de  hoy,  ni  han  tenido  temor,  ni  han 
caminado  en  mi  ley,  ni  en  mis  estatutos 

aue  puse  delante  de  vosotros  y  delante 
e  vuestros  padres. 

11  Por  tanto.  asi  ha  dicho  Jehova  de 
los  ej^rcitos,  Dios  de  Israel :  He  aqui 
que  yo  pongo  ml  rostro  en  vosotros 
para  mal,  y  para  destruir  &  todo  Jud&. 


fe^  46. 14. 

g  CD.  2. 16. 
h  lo.  19.  IS. 


irer.  L 


/cp.7.18. 
i  2  Ci;  se.  1&, 


aopw42.1& 


»epi4S.25. 
ccp.  42.18 
▼  4e.l9. 
(fop.  43.  7. 
«  cp.  4&  U. 


Z  No.  16.8a 


m  opk  &  18. 


nlR.11.1.8 
yl&.13. 
2B.11.]. 


oDt8L29. 


12  Y  tomar6  el  resto  de  Jud&  qi 
pusieron  sus  rostros  para  entrar  < 
tierra  de  Egipto  para  morar  alii,  *y  ( 
tierra  de  Egipto  serin  todos  consun 
dos,  caerin  a  cuchillo,  serdnconsumid 
de  hambre,  4  cuchillo  y  hambre  morir 
desde  el  mis  pequeno  hasta  el  mayc 
"y  serin  por  juramento,  y  por  espani 
y  por  maldicf6n,  y  por  oprobio, 

13  Pues  visitar4  *a  los  que  moran  i 
tierra  de  Egipto,  como  visit6  i  Jei 
salem,  con  cuchillo,  y  con  hambret 
con  pestilencia. 

14  Y  del  resto  de  Judi  que  entrap 
en  tierra  de  Egipto  para  morar  alii, : 
habri  quien  escape,  ni  quien  que 
vivo,  para  volver  i  la  tierra  de  Juc 
por  la  cual  suspiran  ellos  por  vol^ 
para  habitar  alii:  porque  no  volverj 
sino  los  que  escaparen. 

16  Entonces  todos  los  que  sabfan  <^ 
sus  mujeres  habian  of  recido  sahumeri 
i  dioses  ajenos,  y  todas  las  mujei 
que  estaban  presentes.  una  gran  cc 
currencisL  y  todo  el  pueblo  que  habita 
en  tierra  de  Egipto,  en  < Pathros,  respc 
dieron  i  Jeremias,  diciendo: 

16  La  palabra  que  nos  has  hablado  i 
nombre  de  Jehovi,  no  olmos  de  ti : 

17  Antes  pondremos  ciertamente  p 
obra  toda  palabra  que  ha  salido  ( 
nuestra  boca,  para  ofrecer  sahumeri 
■^i  la  reina  del  cielo,  y  derramindc 
libaciones,  como  hemes  hecho  nosoti 
y  nuestros  padres,  nuestros  reves 
nuestros  prlncipes,  en  las  ciudades ' 
Judi  y  en  las  plazas  de  Jerusalem, 
fuimos  hartos  de  pan.  y  estuvim 
alegres,  y  no  vimos  mal  alguno. , 

18  Mas  desde  que  cesamos  de  ofrec 
sahumerios  4  la  reina  del  cielo,  y  < 
derramarle  libaciones,  nos  falta  todo 
i  cuchillo  y  i  hambre  somoa  consun 
dos. 

19  Y  cuando  ofrecimos  sahumeri 
i  la  reina  del  cielo,  y  le  derramam 
libaciones,  ihiclmosle  nosotras  tort 
para  tributarle  culto,  y  le  derramam 
libaciones,  sin  nuestros  maridos  ? 

20  Y  habl6  Jeremias  i  todo  el  puebl 
i  los  hombres  y  i  las  mujeres,  y  i  to( 
el  vulgo  que  le  habla  respondido  est 
diciendo: 

21  dNo  *"se  ha  acordado  Jehovi,  y  i 
ha  venido  i  su  memoria  el  sahumei 
que  of  recisteis  en  las  ciudades  de  Jud 
y  en  las  plazas  de  Jerusalem,  vosotr 
y  vuestros  padres,  vuestros  reyes 
vuestros  principes,  y  el  pueblo  do 

22  Y  no  pudo  sufrir  mis  Jehovd, 
causa  de  la  maldad  de  vuestras  obn 
i  causa  de  las  abominaciones  q 
habXais  hecho :  por  tanto  vuestra  tier 
fu6  en  asolamiento,  y  en  espanto,  y  ( 
maldici6n,  hasta  no  quedar  moiad( 
como  hoy. 

23  Porque  ofrecisteis  sahumerios, 
pecasteis  contra  Jehovi,  y  no  obec 
cisteis  ila  voz  de  Jehovi,  nf  anduvistc 
en  su  ley,  nl  en  sus  estatutos,  ni  en  si 
testimoniosi  ^'por  tanto  ha  veaido  sob 
vosotros  este  mal,  como  hoy. 

2A  Y  dijo  Jeremfas  &  todo  el  puebla 
A  todas  las  mujeres ;  Oid  palabra  • 


628 


fJe 


'eremias  consuela  d  Baruck.      JEBEMfAS  44 


JProfeda  conitm  Egipto, 


JehoT&,  todos  los  do  Jud&  'quo  est&ls 

5- en  tierra  de  Egipto : 

\\  25  Asi  ha  hablado  Jehoy&  de  los  ej^r- 

1^  citos,  Dios  de  Israel,  diciendo :  Vosotros 

iy  vuestras  mujeres   proferisteis  con 

■  VTiestras  bocas,  y  con  vuestras  manos 

jiloejecutasteis,  diciendo :  Cumpliremos 

efectivamente  nuestros  votos  que  hi- 

>itcimos,  de  ofrecer  sahumerios  &  la  reina 

iidel  cielo  y  de  derramarie  libaciones: 

|Conflrm4is  &  la  verdad  vuestros  votos, 

y  pon^is  vuestros  votos  por  obra. 

I  26  For  tanto,  oid  palabra  de  Jehov4, 

itodo  Jud4  que  hablt^is  en  tierra  de 

^gipto:  He  aqui  *he  jurado  por  mi 

jgrande  nombre.  dice  Jehovd.  que  <*mi 

nombre  no  sera  mds  invocado  en  toda 

a  tierra  de  Egipto  por  boca  de  ningtin 

hombre  Judlo,  diciendo:  Vive  el  Senor 

iJehov4. 

27  He  aqui  /que  yo  veto  sobre  ellos 
para  maL  y  no  para  bien:  y  todos  los 
ihombres  de  Jud4  que  escdn  en  tierra 
de  Egipto,  serdn  consumidos  ^  cuchillo 
y  de  hambre,  hasta  que  perezcan  del 

{,28  Y  ^los  que  escaparen  del  cuchillo, 
volveran  de  tierra  de  Egipto  &  tierra 
lOpe  Judd,  pocos  hombres ;  sabrdn  pues 
\  todas  las  reliquias  de  Jud&,  que  han 
jjpntrado  en  Egipto  4  morar  allf,  *la 
j  palabra  de  qui^n  ha  de  permanecer,  si 
u  \2k  mla,  6  la  suya. 

I  29  y  esto  tendrils  por  senal,  dice 
I  Jehovd,  de  que  en  este  lugar  os  visito, 
,  para  que  sepdis  que  de  cierto  perma- 
!  ^eceran  mis  palabras  para  mal  sobre 
vosotros. 

^ i30  Asi  ha  dicho  Jehov^ :  He  aqui  que 
( '70  entrego  &  Fara6n  Hophra  rey  de 
,  Egipto  en  mano  de  sus  enemigos,  y  **en 
I  mano  de  los  que  buscan  su  alma,  como 
75ntregu6  &  i'Sedechias  rey  de  Judd 

fn  mano  de  Nabucodonosor  rey  de 
tabilonia,  su  enemigo*  y  que  buscaba 
^ualma. 

^'■-  CAPfnrL0  45 

1)1  ipALABRA  que  habI6  Jeremias  pro- 

j  L     feta  4  *  Baruch  hijo  de  Nerlas, 


cuando  escribla  en 


)ro  estas  pala- 


■  )ra3  de  boca  de  Jeremias,  ^  el  ano 

.]  luarto  de  Joacim  hijo  de  Joslas,  rey 

«  le  Jud4,  diciendo : 

:i  ^  Asi  ha  dicho  Jehov&  Dios  de  Israel, 

Jjtti.  oh  Baruch: 

,,  '8  Tti  dijiste :  I  Ay  de  mi  ahora  I  porque 

'  ae  ha  anadido  Jehov4  tristeza  sobre 

°  Qi  dolor;  trabaj6  en  mi  gemido,  y  no 

J  le  hallado  descanso. 

1  4  Asi  ie  has  de  decir:  Asi  ha  dicho 

^    ehov4  s  He  aqui  v  que  yo  destruyo  los 

,;.  [ue  ediflqu6,  y  arraneo  los  que  plante, 

'  '  toda  esta  tierra. 

\  BiYtt.  buscas  para  ti  grandezas?  No 

*"  ^usques ;  porque  he  aqui  que  yo  traigo 

Pflal  sobre  coda  came,  ha  dicho  Jehov4, 
i  ti  te  dar6  tu  vida  por  despojo  en 
OS  los  lugares  adonde  f  ueres. 

of  CAPfrULO  46 

^  'DALABRA  de  Jehov4  gue  fu6  &  Jere- 
,  L    mias  prof  eta.  contra  ^  las  gentes. 
i  i  En  orden  &  Egipto :  /contra  el  ej6r- 
[ii  ^to  do  Fara6u  Hechao  rey  do  Egipto^ 


a  Ter.  IS. 
op.  43.  7. 


frep.61.U, 

12. 


c  Qn.  22. 1& 
cp.22.5. 
<i  £z.  20.  8a 

<fl8.8.7.8. 
cp.  47. 1 
Dn.  11.22. 

/cp.  8L  23. 


^▼er  14. 
Is.  27  13. 
hJLhlSk 


ireta.  17,2s, 

26. 
J I8.  84. «. 

Sof.  L  7. 
*  ver.  6. 
I  cp.  8.  22 

y  61.  8. 
n»  Is.  47. 1. 


ncp.48.lS; 
25. 

£z.  29.  2.  8 
ySa  21-24. 

0  cp.  46.  26. 

pop,Sld,6. 


7ep.44.L 
r  ver.  19. 
a  op.  2. 16. 
t  cp.  32.  IZ 
u  op.  86.  4. 
V  op.  86.1. 


X  op.  87. 7. 
y  li.  5.  5. 

cp.  L  10. 
«  cp.  48. 15 

y  6L  67. 
aJoi.19t.12. 


&ep.  2L  9. 
0  cp.  48.  18. 
d  vera.  %  10, 

24. 

op.  L  1& 
«cp.2&18; 

15-25. 
/2E.28.29. 

2Cr.8&20l. 


Sue  estaba  cerca  del  rio  Eufrates  en 
'arch§mis^  alcual  hiri6  Nabucodonosor 
rey  de  Babilonia  el  ano  cuarto  de  Joacim 
hijo  de  Joslas,  rey  de  Jud4. 

3  Aparejad  *escudo  y  pav6s,  y  venid  1 
la  guerra. 

4  uncid  caballos,  y  subid,  vosotros 
los  caballeros,  y  poneos  con  capacetesj 
bmpiad  las  lanzas,  vestlos  de  lorigas. 

6  i  For  qu§  los  vl  medrosos,  tornando 
atr^s?  y  sus  valientes  fueron  deshechos, 
y  huyeron  &  mis  huir  sin  volver  &  mirar 
atrdss  miedo  de  todas  partes,  dice  Je* 
hov4. 

6  No  huya  el  ligero,  n!  el  valiente 
escape :  al  aquildn  junto  &.  la  ribera 
del  Euirates  tropezaron  y  cayeron. 

7 1  Qui^n  es  6ste  que  *  como  rio  sube,  y 
cuyas  aguas  se  mueven  como  rlos  ? 

8  Egipto  como  rio  se  hincha,  y  las 
aguas  se  mueven  como  rlos,  y  dijO: 
Subir6,  cubrir6  la  tierra,  destruird  la, 
ciudad  y  los  que  en  eila  moran. 

9  Subid,  caballos,  y  alborotaos,  carrosj 
y  salgan  los  valientes:  los  de  Cfus  y  los 
de  Phut  que  toman  escudo,  y  los  de 
Lut  que  toman  y  entesan  arco. 

10  Mas  Aese  dfa  S8r4  &  Jehov^  Dios 
de  los  ej^rcitos  dla  de  venganza,  para 
vengarse  de  sus  enemigos :  y  la  espada 
devorard  y  se  hartari,  y  se  embriagar^ 
de  la  san^re  de  ellos :  porque  /matanza 
ser4  &  Jehovdj  Dios  de  los  ej^rcitos,  *  en 
tierra  del  aquil6n  junto  al  rio  Eufrates, 

11  Sube  ^  Galaad,  'y  toma  bilsamo, 
'"virgen  hija  de  %ipto:  por  demd^ 
multiplicar^s  medicmas ;  no  hay  cura 
para  ti. 

12  Las  gentes  oyeron  tu  afrenta,  y  tu 
clamor  hinchi6  la  tierra:  porque  fuerte 
se  encontr6  con  fuerte,  y  cayeron  ambos 
juntos. 

13  Palabra  que  habl6  Jehovi  &  Jere- 
mias profeta  acerca  de  la  venida  de 
Nabucodonosor,  rey^  de  Babilonia,  para 
herir  la  tierra  de  Egipto: 

14  Denunciad  en  Egipto,  y  haced  saber 
en  SMigdol:  haced  saber  tambi^n  en 
•"Noph  y  en  'Taphnes;  decid:  Para,  y 
aperclbete;  porquo  espada  ha  de  de- 
vorar  tu  comarca. 

15  dPor  qu6  ha  sido  derribado  tu  fuerte? 
no  se  pudo  tener,  porque  Jehov4  lo 
rempuj6. 

16  Multiplied  los  caldos,  y  cada  uno 
cay6  sobre  su  companero,  y  dijeron: 
Levdntate  y  volvdmonos  &,  nuestro  pue- 
blo, y  4  la  tierra  de  nuestro  nacimiento, 
de  delante  de  la  espada  vencedora. 

17  Alii  gritaron :  Fara6n  rey  de  Egipto, 
rey  de  revuelta:  *dej6  pasar  el  tiempo 

18  Vivo  yo,  'dice  el  Rey,  cuyo  nombro 
es  Jehov4  de  los  ej^rcitos,  que  como 
*  Tabor  entre  los  montes,  y  como  Car- 
melo  en  la  mar,  asi  vendr^ 

19  Hazte  vasos  de  transmlgracl6n« 
*moradora  hija  de  Egipto;  porque  Nopa 
seri  por  yermo,  y  sera  asolada  aasta  no 
quedar  morador. 

20  Becerra  hermosa  Egipto ;  mas  viene 
destrucci6n,  <'del  aquildn  viene. 

21  Sus  soldados  tambi^n  en  medio  de 
ella  como  engordadoa  becerros:  que 
tambi^n  ellos  se  volvieron«  buyeroa 


629 


Contra  los  FUisteos* 


JEKEMfAS  46 


Profedi. 


todos  sin  pararse;  porque  vino  sobre 
ellos  el  dla  de  su  quebrantamiento,  el 
tiempo  de  su  visitaci6n. 

22  su  voz  saldra  como  de  serplente; 
porque  con  ej^rcito  vendrin,  y  con 
nacnas  yiruen  4  ella  como  cortadores 
de  lena. 

23  Cortaron  su  bosque,  dice  JehoT^, 
porque  no  podrdn  ser  contados ;  porque 
eer^  mda  que  langostas,  ni  tendr^n 
ntimero. 

24  Avergonz6se  la  hsja  de  Egipto: 
€ntregada  ser4  en  mano  del  pueblo  del 
aquilon. 

26  Jehov&  de  Io3  ejercitos.  Bios  de 
Israel,  ha  dicho  t  He  aqui  que  yo  visito 
«1  pueblo  de  Amon  de  *  No,  y  4  Fara6n, 
y  ft  Egipto,  y  ^  sua  dioses  y  a  sua  reyes : 
asi  &  Fara^n  como  4  los  que  en  ^1 
conffan. 

26  Y  entregar^.lo3  en  mano  de  los  que 
Duscan  su  alma,  yqu  mano  de  Nabuco- 
donosor  rey  de  Babilonia,  y  en  mano 
de  8US  siervos:  mas  'despu^s  8er4 
habitada  como  en  los  dlas  pasados, 
<iice  Jehovd, 

27  Y  tti  no  temas.  /siervo  mio  Jacob,  y 
no  desmayea,  Israel ;  porque  he  aqul 

Sue  yo  te  salvo  de  lejos^  y  a  tu  simiente 
e  la  tierra  de  su  caiitiviaad.  Y  volverd 
Jacob,  7  descansar^  y  ser4  prosperado^ 
y  no  h&bri  qui  en  lo  espante. 

28  Tti,  siervo  mio  Jacob,  no  temas, 
dice  Jehov^ ;  porque  yo  soy  contlgo : 
porque  har6  consumacidn  en  todaa  las 
gentes  d  las  cuales  te  habr6  echado; 
Bias  en  ti  no  har6  con8umaci6n,  sino 
que  te  castigar6  con  juicio,  y  no  te 
talari  del  toda 

CAPfTULO  47 

PALABKA  de  JehovA  que  fu6  5  Jere«« 
mlas  prof  eta  <acerca  de  los  Pales- 
t!no3,iantes  que  Fara6n  hiriese  &Gaza. 
2  Asl  ha  dicno  Jehov4 ;  He  aqul  que 
eaubenaguas  'del  aguil6n.  y  tomar&nse 
en  torrente,  6  inundar^n  la  tierra  y  su 
plenitud«  ciudades  y  -moradoreg  de 
ellas ;  y  los  hombres  ciamar&n,  y  auilar4 
todo  morador  de  la  tierra. 

5  Pos'  el  Bonido  de  las  tsnas  de  sua 
fuertes,  por  el  alboroto  de  sns  carros, 
por  el  estnjendo  da  sus  niedaa,  los 
padres  no  mfraroa  ^  los  hijoa  por  la 
Saqueza  de  las  manoa; 

4  A  causa  del  dia  que  viena  para 
destrucci6n  de  todos  loa  Paiestmos^i 
para  talar  ^  Tiro,  y  &  ^id^o,  4  todo 
syudador  que  qued6  vivo:  porque 
JehoT4  destmira  4  loa  Palestlnoa,  al 
yesto  do  la  ssla  de  ''Caphtor. 

6  Sobre  Gaza,  viao  mesadura,  Asca!6a 
fu^  cortada,  y  el  resto  de  eu  valle: 
ihasta  cudndo  ta  aranarfi-s? 

6  Oh  espada  de  JehovA,  ihasta  cu^ndo 
no  reposarfis?  Motets  en  tu  vaina,  re- 
posa  y  Bosiega. 

7  iC6mo  reposards?  piiea  que  Jehov^ 
•"lo  ha  eaviado  contra  Ascaic?!!^  y  &  la 
ribera  de  la  mar,  alli  lo  puso. 

CAPlTULO  48 

ACERCA  de  'Moab.  Asf  ha  dicho 
J\.  Jehov4  de  los  ej^rcitoa.  Dios  de 
Israel :  i  Ay  de  Kebo  I  que  f  u6  destruSda, 


<s  la.  IS.  & 


b  Sx.  30. 14, 

15,16 
Nab.  as. 


e  Nm.  21.  29, 

Is.  46  1.  'i. 

cp.  43. 12 
d  CD.  49.  8 
« Is.  19.  22-25. 

St.  29. 11,13, 

14. 
/Ter.  S3. 
•^cp.  Sa  lOt  11. 


g  Joe.  8. 23: 
1  &  15  3.  9. 
IB,  20.  42. 


feSofcLlZ 


{  cp.  25.  20. 

Ks.  25. 15, 16. 

So&  2.  4.  5. 
/Am.  1.6,  7. 
A  op.  46.  7. 
j  6p.  L  13. 


m  Ofc  10.  «. 
nlA.  12.29. 


0  Go.  la  14 


p  li.  9. 
yl4.S. 


q  Nm.  21.  30t 
r  Ex.  14.  17. 

oDt.2.86. 

t  Is.  opa.  15, 
16. 

op.  26.  21 
Ki.25w8-lt 
Am.  2. 1,2. 


fu6  avergonzada;  ChWathaim  fu6  t 
mada;  Iu6  confusa  Misgab.  y  de 
may6. 

2  No  se  alabar^  ya  m&s  Moab;  cont 
Hesb6n  maquinaron  mal,  didendi 
Venid,  y  quitemosla  de  entre  las  gente 
Tambien  til.  Madman,  ser^s  cortadj 
espada  ir4  tras  ti. 

3  \  Voz  de  clamor  de  *  Horonah 
destruccidn  y  gran  quebrantamiento 

4  Moab  fu§  quebrantada;  hicieK 
que  se  oyesQ  el  clamor  de  bus  p 
queSog. 

6  Porque  k  la  subida  de  Luhith  C( 
Moro  subir&  el  que  iiora ;  porque  ^ 
bajada   de    Horonaim   los   enemig< 
oyerou  clamor  de  quebranto. 

9  Huid,  salvad  vuestra  vida,  y  se 
como  retama  en  el  desierto. 

7  Pues  por  cuanto  confiaste  en  ti 
haciendas,  en  tus  teaoros,  tii  tambi( 
ser^s  tomada:  y  *Ch6mo3  aaidr^  < 
cautiverio,  <*los  sacerdotes  y  sua  pri 
cipes  juntamente. 

8  ¥  vendrA  deatruidor  &  cada  una  ( 
las  ciudades,  y  ninguna  ciudad  esc 
par&:  arruinarase  tambien  el  valle, 
BQik  deatruida  la  campina,  como  1 
dicho  Jeho74. 

8  Bad  alas  4  Moab,  para  qua  volanc 
se  vaya :  pues  ser^u  aesiertaa  bus  c\ 
dades  hasta  no  quedar  en  elh 
morador. 

10  Maldito  ^el  que  hiciere  enganos 
mente  la  obra  de  Jehov6,  y  maldil 
el  que  detuviere  su  cuchiflo  dQ  , 
sangre. 

11  Quieto  estuvo  Moab  desde  su  m 
cedad,  y  *  sobre  sus  hecea  ha  estado 
reposado,  y  no  f  u6  trasegado  de  vat 
en  vaso,  ni  nunca  fu6  en  cautiveric 
por  tanto  auedd  su  sabor  en  61,  y  fi 
olor  no  se  na  trocado, 

12  Por  eso.  he  aqui  que  vienen  dia 
ha  dicho  Jenov^  en  que  yo  le  envia: 
trasportadorea  que  lohar^n  trasporta 
y  vaciarto  bus  vasos,  y  romper^n  si 
odres. 

13  Y  avergon2:ardne  Moab  de  Ch§mo 
4  la  manera  que  la  *"casa  de  Isra 
se  avergonz6  de  "  Beth-el,  su  conflans 

14  iCOmo  dir^is:  Somos  vallentes, 
robuatoa  hombres  para  la  guerra? 

16  Bestmldo  fu6  Moab,  y  sus  cfi 
dades  asold,  y  sua  escogidos  mancebc 
descendieron  al  degoUadero,  ha  dicb 
el  Kev,  cuyo  nombre  ea  Jehov^  c 
loa  ejercitos. 

18  Gercano  estd  el  quebrantamieni 
de  Moab  para  venirs  y  su  mal  f 
apresura  mucho. 

17  Compadeceos  de  €i  todos  los  qt 
estdis  alrededor  suyo ;  y  todos  los  qi 
sabfiis  su  nombre,  decid:  ^iQ6mQ  i 
quebr6  la  vara  de  fortaleza,  el  b^cu] 
de  hermoaura? 

18  Besciende  de  la  ^oria,  sllntat 
en  seco,  moradora  hija  de  ^fDiboi 
porque  el  deatruidor  de  Moab  suW 
contra  ti,  disip6  tus  fortalezaa. 

19  Pdrate  en  el  camlno,  y  mirs,  o 
moradora  do  'Aroer:  pregunta  a  J 
que  va  huyeado,  y  d  la  que  escape; 
dile:  iQu6  ha  acontecido 

20  Av&rgon26&e   Moab,   porque   fu 


530 


contra  Moah 


JEBEMfAS  48 


y  contra  Amm6n, 


quebrantado :  aullad  y  clamad  s  denun- 
ciad  en  *  Am6ii  que  Moab  es  destruido. 

21  Y  que  vino  juicio  sobre  la  tierra 
de  «la  campina ;  sobre  Hol6n,  y  sobre 
Jahzah,  y  sobre  Mephaath, 

22  Y  Bobre  Dib6n,  y  sobre  Hebo,  y 
sobre  Beth-diblathaim, 

23  Y  sobre  Chiriathaim,  v  sobre  Beth- 
gamul,  y  sobre  Beth-meon, 

24  Y  sobre  *Chgrioth,  y  sobre  /Bosra, 
y  sobre  todas  las  ciudades  de  tierra  de 
Moab,  las  de  lejos  y  las  de  cerca. 

25  Oortado  es  el  cuemo  de  Moab,  <y 
Bu^brazo  quebrantado,  dice  Jehovd. 

26  Embriagadlo,  ^porque  contra  Je- 
nov4  se  engrandecid ;  y  revu^lquese 
Moab  sobre  su  v6mito,  y  sea  tambi^a 
^1  por  escamio. 

27  lY  '^no  te  fu6  &  ti  Israel  por  es- 
carnio,  •como  si  lo  tomarau  entre 
ladrones?  porqae  desde  qua  de  €1 
hablaste,  tu  *te  has  movido. 

28  Desamparad  las  ciudades,  y  •'habi- 
tad  en  peaascos,  oh  moradores  de 
Moab ;  y  sed  como  la  paloma  quo  hace 
nido  detr^s  de  la  boca  de  la  cavema. 

29  Oldo  hemos  *la  soberbia  de  Moab, 
que  es  muy  soberbio :  su  hinchaz6n  y 
eu  orgullo,  y  su  altivez  y  la  altaneria 
de  su  coraz6n. 

SO  Yo  conozco,  dice  Jehovdi,  su  cdlera ; 
mas  no  tendr4  efectoi  sua  mentiras 
no  han  de  aprovechar^e. 

31  Portanto  *yo  auilarfi  sobre  Moab, 
y  sobre  todo  Moab  har6  clamor,  v 
Bobre  los  hombres  de  ^  Kirheres  gemire. 

32  Con  lloro  de  Jazer  llorard  por  ti,  oh 
yid  de  Sibma ;  tus  sarmientos  pasaron 
la  mar,  ll^;aron  hasta  la  mar  da  Jazer : 
sobre  tu  agosto  y  sobre  tu  vendimia 
rino  destruidor. 

S3  «Y  serd.  cortada  la  5  alexia  y  el 
regocijo  de  los  campos  labraaos,  y  de 
la  tierra  de  Moabs  y  har6  cesar  el 
vino  de  Sos  lagaress  no  pisar^n  con 
caaci6n  |  ia  canci6a  no  8er4  cafflci6n. 

34  «E1  clamor,  desde  Hesbda  hasta 
Elealei  hasta  Jaaz  dieroa  £t5  voz: 
desde  Zoar  hasta  Eoronaim.  becsrra 
de  tres  aSoss  porque  tamo! 6a  las 
aguas  do  Nimrin  seraa  destruldas. 
,36  Y  Iiar6  cesar  de  Moab,  dice  Je- 
hov&o  ^quien  sacrifique  ©a  altar,  y 
I  quiea  ofrezca  sahumerlo  §,  bvls  dioses. 

"1  For  tanto,  mi  coraz^n  resonard 
como  fUkutas  pot  causa  de  Moab, 
asimismo  resonar^  mi  coraz6n  a  modo 
de  Sautas  por  los  hombres  de  Kir- 
iieres «  porque  perecieroa  ^  las  riquezas 
que  habia  hecho.  ,         .   ,   , 

37  Porque  en  J^toda  cabeza  habrd, 
*calva,  y  tcda  barba  ser4  raida;  sobre 
todas  manos  rasgunost  y  saeos  sobre 
todos  los  lomos.  ^         , 

S8  Sobre  todas  las  techumbres  de 
Moab  y  en  sus  calles.  todo  61  ser^ 
Jlantoi  porque  yo  quebrant^  &  Moab 
**como  &  vaso  que  no  agrada,  dice 
Jehovl 

89  Aullad:  lC6mo  ha  sido  quebran- 
tado! |c6mo  volvi6  la  cerviz  Moab, 
y  fu6  avergonzadol  Y  fu6  Moab  en 
escaraio  y  en  espanto  &  todos  los  que 
est&n  en  bus  alrededores.  ^  ,  '        _ 

40  Poirque  asi  ha  dicho  Jehov4:  He 


o  DL  28.  49. 

cp.  49.  22. 

Er.  17.  8,  12. 
b  Is.  16.  2. 
e  ver.  2-1. 
d  ver.  8. 


AxA.1L  2. 

g  la.  24.  17, 
13, 

A  Lm.  a  47. 
i  Sal.  75.  lu. 
/  Ez.  80.  21. 
k  cp.  25.  27. 
J  op.  IL  23. 
m  Ez.  25  8. 
Bof.  2.  8. 
n  Km.  21.  28. 
0  cp.  2.  2'8. 
p  Nm.  21 17 
q  Sat  64  8. 
pSaLfiS  6,7. 


3  In.  16.  & 
t  cp.  46.  26 
7  49.  6,  89. 

u  cp.  5L  61 


wop.2S.51. 

Ez.  21.  23 

y25.2. 

Am.  1.  13-15. 

Sof.  2. «,  9. 
X  l8.  16.  7. 


2  Ez.  25.  S. 
Am.L14. 
a  It.  16.  la 


ff!3.X&& 


<Jcifc48.7. 

LIS.  12. 
5.  20.  29. 
/op.  22. 13. 


h  Is.  1&  2,  a 
i  cp.  47.  6. 

i  Tera.  11,  39. 
cp.  48.  47. 

A;op.25.  2L 
Ian.  4. 21. 
Ez.  25.  12-U. 
Avn.  1,  IL 

;Abd.& 

mop.  22.  28. 

nopbS&Sa 


aqul  *que  como  figuila  volar^,  y  eis* 
tender^  sus  alas  k  Moab. 

41  Tomadas  son  las  chidades,  *y  toma- 
das  son  las  fortalezas;  y  sera  aquei 
dla  el  corazdn  do  los  valientes  de 
Moab  como  el  corazda  de  mujer  ew 
angnstias. 

42  Y  Moab  ser4  destruido  para  dejar 
d3  ser  pueblo:  porque  se  engraadecid 
contra  JehovA. 

43^Miedo  y  hoyo  ^y  lazo  sobre  ti,  oh 
morador  de  Moab,  dice  Jehov4. 

44  El  que  huyere  del  miedo,  caer4  en 
el  hoyo;  y  el  que  saliere  del  hoyo, 
8er4  presodel  lazo;  porque  fyo  traere 
sobre  61,  sobre  Moab,  ano  de  su  visita* 
cl6nj  dice  Jehov^. 

45  A  ia  sombra  de  Hesb^n  se  pararon 
loa  quo  hulan  de  la  f  uerza  %  "  mas  salid 
fuego  de  Hesb6n,  y  llama  de  en  medio 
de  Sih6n,  y  quemd  el  *nnc6a  de  Moab^ 
y  la  moilera  de  los  hljos  revoitosos. 

46  \  Ay  de  ti,  Moab,  pereci6  el  pueblo 
de  Chemos:  porque  tus  hijos  fueron 
presoe  para  cautividad,  y  tus  hijas 
para  cautiverio. 

47  'Empero  har$  tomar  el  cautiverio 
de  Moab  en  io  postrero  de  los  tiempos, 
dice  JehovA.  *♦  Hasta  a^ui  es  el  jmcio 
de  Moab. 

CAPItULO  49 

"  T\B  los  hijos  de  Amm6n.    Asf  ha 

_X/_  dicho  Jehov4:  iNo  tiene  hijos 


Israel?  dno  tiene  heredero?  iPor 
1  el  rev  da  « 
habito  ea  sus 


qu6 
torfi6  como  por  heredad  el  rey  da  ellos 


Gad,  y  su  pueblo 

ciudades? 

2  Por  tanto,  he  aqul  vienen  dlas,  ha 
dicho  Jehov^.  en  que  har4  oir  en 
*Eabbadelos  nijos  de  Aiam6a  clamor 
de  guerra ;  y  sera  puesta  en  mont6n  de 
asolamiento,   y  bus    ciudades    serAn 

guestas  k  fnego,  6  Israel  tomari  por 
eredad  &  los  que  los  tomaron  4  ellost 
ha  dicho  Jehov^,. 

3  Aulla,  oh  Hesbdn,  porque  destrulda 
€3  Hal  J  clamad,  hijas  ae  Kabba,  vestios 
de  sacos,  endechad,  y  rodead  por  los 
valladosj  porque  el  rev  da  ellos  fu6  en 
cautiverio,  <*eu8  saceiuotes  y  sus  prin- 
cipes  juntamente.  ,    . 

4  I  Por  qu§  te  glorfaa  de  log  valles? 
Tu  valla  se  deshizo,  oh  hi  ja  contumaz, 
la  que  confia  en  eua  tesoros,  flOi  ^wd 
dicei  iQui6n  vendril  contra  mi? 

6  He  aoui  yo  traigo  sobre  ti  espantOi 
dice  el  Sefior  Jehova  de  los  ej6rcitos, 
de  todos  tug  alrededores;  y  serais 
lanzados  cada  lino  en  derechura  de  su 
rostro,  y  no  habr4  quiea  recoja  al 

6  Y  idespu^s  de  esto  harS  tomar  la 
cautividad  de  ios  hijos  de  Amm6n, 
dice  Jehovd. 

7  *I)e  Edom.  Asl  ha  dicho  JehovA 
de  los  ej6rcito8:  '2  No  hay  mis  sa- 
biduria  en  Teman?  tha  perecido  el 
consejo  en  ios  eabios?  ^corrompi6se 
su  sabidurla? 

8  Huid,  volveos,  escondeog  en  simas 
para  estar,  oh  moradores  de  "Dedin : 
porque  el  quebrantamiento  de  Esau 
traer6  sobre  61,  al  tiempo  que  lo  teago 
de  visitai. 


531 


Frofedas  cott^ra  Edomt  JEBEMiAS  49  DamoBcOt  Cedar  y  Elam, 


0  Si  yendlmladores  vinieran  *  contra 
ti,  ino  dejar&n  rebuscos?  Si  ladrones 
de  noche,  tomar^n  lo  que  hubieten 
menester. 

10  Mas  *yo  desnudarfi  &  Esati,  >des- 
oubrir6  sua  escondrijos.  y  no  podri 
esconderse:  6er4  destruida  su  simien- 
te»  y  sua  hermanos,  y  bus  vecinos;  y 
no  ser^ 

11  Beja  tus  hu^rfanos,  yo  los  criar6 ; 
f  en  mi  se  confiardn  tus  viudas. 

12  Porque  asi  ha  dicho  Jehov&s  He 
fiqul  que  /Ids  que  no  estaban  con- 
denados  &  beber  del  c41iz,  beber&n 
ciertamente ;  ly  seris  it  absuelto  del 
todo?  No  ser^s  absueltOt  sino  que  de 
clerto  beber^s. 

13  Porque  /por  ml  he  jurado,  dice 
JehoY&,  que  en  asolamiento,  en  opro- 
bio,  en  Boledad,  y  en  maldici6n,  seri 
•Bosra;  y  todas  bus  ciudades  ser^n  en 
asolamientos  perpetuos. 

14  <La  fama  of,  que  de  Jehovi  habia 
8ido  enviado  mensajero  4  las  gentes, 
dicieiido  :  Juntaos,  y  venid  contra  ella, 
y  levantaos  &  la  balalla. 

16  Porque  he  aqui  que  pequeno  te  he 
puesto  entre  las  gentes,  menospreciado 
entre  los  hombres. 

16  Tu  arrogancia  te  engan6,  y  la 
fioberbia  de  tu  coraz6n,  tti  que  haoitas 
en  cavemas  de  peaas,  que  tienes  la 
altura  del  monte :  aanque  "alces  como 
6guila  tu  nido,  ?  de  am  te  har6  des 
cender,  dice  Jehov4. 

17  Y  ser4  Edom  en  'asolamiento :  todo 
aquel  que  pasare  por  ella  se  espantar^, 
y  silbar^  sobre  todas  sus  plagas. 

18  Como  el  'trastomamiento  de  Sodo- 
ma  y  de  Gomorra,  y  de  sus  ciudades 
vecinas,  dice  Jehovi,  no  morari  alii 
nadie,  ni  la  habitar^  hijo  de  hombre. 

19  He  aqui  que  *'como  le6n  subiri  de 
la  *hinchaz6n  del  Jordan  contra  la 
Delia  y  robusta ;  porque  muy  pronto 
har^lo  correr  de  sobre  ella,  y  al  que 
luere  escogido  la  encargare;  porque 
Iqui6n  es  semejante  6,  mi?  ly  qui6n 
me  emplazari?  Ij  qui§n  ser^  aquel 
pastor  que  me  j)odT4  resistir  ? 

20  Por  tanto,  oid  el  consejp  de  Jehovfi, 
que  ha  acordado  sobre  JEidom ;  y  sus 
pensamientos,  que  ha  resuelto  sobre 
los  moradores  de  *Tem4n.  Cierta- 
mente los  mds  pequefios  del  hato  los 
arrastrar^n,  y  destruir^n  bus  moradas 
con  ello3. 

21  Del  f>  estruendo  de  la  calda  de  ellos 
la  tierra  tembl6,  y  el  grito  de  bu  voz 
60  qy6  en  el  mar  Bermejo. 

22  He  aqui  <i  que  como  ^guila  subir^ 

Jvolard,  y  extender^  sua  alas  sobre 
Bosra:  y  el  coraz6n  de  los  valientes 
de  Edom  ser^  en  aquel  dia  como  el 
ooraz6n  de  mujer  en  angustias. 

23  Acerca  de  Damasco.  ^  Conf undi6se 
Hamath,  y  Arphad,  porque  oyeron 
malas  nuevas:  derriti^nse  en  aguas 
de  desmayo,  no  pueden  sosegarse. 

24  Desmay6se  Damasco,  volvidse  para 
huir,  y  tom61e  temblor:  angustia  y 
dolores  le  tomaron,  como  de  mujer 
que  e8t&  de  parto. 

26  I  C6mo  dejaron  &  la  ciudad  *dcf  ala* 
baiu&i  oiadad  de  mi  gozoi 


•  ▲b4.fi. 


bA.hd.6, 
«Am.l.4. 

<21R.15.18 
t20.  L 
2  B.  6.  24. 

e  Is.  21. 13. 


fXbL  16. 
^SaL120  6. 

h  op.  20.  8. 
i  yet.  8. 


{Abd.1^ 


m  Nm.  23. 9. 
Mi.7.  li. 


nSz.&ia 


0  cp.  43.  28. 
p  cp.  9. 11. 
q  Am.  9.  2. 

r  cp.  18. 18. 
B  2  R.  24. 18. 
cp.  25.  25. 

t  la.  13.  19. 
ttl8.22.6. 

tf  cpt>  4. 7. 

scp.12.6. 


V  op.  9. 16 

y48.2. 

«  Tcr.  7. 
a  cp.  4a  10. 


b  cp.  50.  46. 

Ez.  26. 15. 
c  cp.  48.  47. 
d  cp.  48.  4a 
e  Is.  13. 1. 

14  27 

y  2L  1-10 

y47.  L 

Ter.  18. 
g  U.  17, 1. 

Am.  La. 

Zao.  9. 1.  i 

*  Is.  411. 
cp.  61.  41 
i  2  R.  20. 12. 

>  li.  41.  25c 
op.  61.  48. 

km.  Si.  9 
j6LiL 


fe 


26  Po7  tanto,  BUS  mancebos  caerin  en 
sus  plazas,  y  todos  los  hombres  de 

uerra  morir4n  en  aquel  dia,  ha  dicho 
ehov4  de  los  eJ6rcitos. 

27  Y  har6  encender  •  f  uego  en  el  muro 
de  Damasco,  y  consumir&  las  casas 
de  <<  Ben-hadad. 

28  De  Cedar  *y  de  los  reinos  de 
Hasor,  los  cuales  hiri6  Kabucodono- 
sor  rev  de  Babilonia.  Asi  ha  dicho 
Jehova:  Xevantaos,  subid  contra  Ce- 
dar, y  destruid  los  hijos  de  oriente. 

29  Sus  tiendas  ^y  sua  ganados  to- 
mar^n :  sus  cortinas,  y  todos  sus  vasos, 
y  sus  camellos,  tomar&n  para  si:  y 
llamardn  contra  ellos  ^miedo  alrededor. 

30  Huid,  <trasponeos  muy  lejos.  me- 
teos  en  simas  para  estar,  oh  moradores 
de  Hasor,  dice  Jehov4;  porque  tomfi 
consejo  contra  vosotroa  Kabucodono- 
sor  rey  de  Babilonia,  y  contra  vosotrofi 
ha  formado  designio.  ^ 

31  Levantaos,  subid  a  genta  paciflca, 
que  Vive  confladamente,  dice  Jehovi, 
que  ni  tienen  puertas  ni  cerrojos,  que 
•"viven  solitarios. 

32  Y  ser^n  bus  camellos  por  presa,  y 
la  .multitud  de  bus  ganados  por  des- 
pojo;  y  »esparcir61os  por  todos  vientos, 
echados  hasta  el  postrer  rinc6n ;  y  de 
todos^  sus  lados  les  traer6  su  ruina, 
dice  Jehovi. 

33  Y  Hasor  ^ser&  morada  de  chacales. 
soledad  para  siempre :  ninguno  morara 
alii,  ni  la  habitar4  hijo  de  hombre. 

34  Palabra  de  Jehova  que  fu6  &  Jere- 
mias  prof  eta  acerca  de  *Elam,  en  el 
principio  del  reinado  de  Sedechias  rey 
de  Judd.  diciendo  j 

35  Asi  ha  dicho  Jehovd  de  los  ej^r- 
citos :  He  aqui  que  yo  quiebro  **  el  arco 
de  Elam,  principio  de  su  f  ortaleza. 

36  Y  traer6  sobre  Elam  los  cuatro 
vientos  de  los  cuatro  puntos  del  cielo, 
y  aventar^los  &  todos  estos  vientos; 
ni  habr^  gente  adonde  no  vengan  ez- 
tranjeros  de  Elam. 

37  Y  har6  que  Elam  se  intimide  de- 
lante  de  bus  enemigos,  y  delante  de 
los  que  buscan  su  alma ;  y  traer6  sobre 
ellos  mal,  y  el  furor  de  mi  enojo,  dice 
Jehov4:  Vy  enviar6  en  pos  de  ellos 
espada  hasta  que  los  acabe. 

38  Y  pondr6  mi  silla  en  Elam,  •y 
destruir6  de  alii  rey  y  principe,  dice 
Jehovi. 

39  Mas  acontecer^  en  lo  postrero  de 
los  dias,  «que  har6  tornar  la  cautividad 
de  Elam,  dice  Jehovi. 

CAPf TULO  60 

PALABRA  que  habld  Jehov&  •con- 
tra Babilonia,  contra  la  tierra  de 
los^Caldeos,  por  mano  de  Jeremias 
profeta. 

a  Denunciad  en  las  gentes,  y  haced 
saber;  levantad  tamoi^n  bandera: 
publicad,  y  no  encubrdis:  decid:  To- 
mada  es  Babilonia,  *Bel  es  confundi- 
do*  deshecho  es  *MerodacL:  confundi- 
das  son  sus  esculturas,  quebrados  son 
sus  idolos. 

3  Porque  /Bubi6  contra  ella  gente  del 
aquil6n,  la  cual  pondri  su  tierra  en 
asolamientOi  y  no  h&br&  nl  hombre  ni 


Profecia  contra 


JEBEMfAS  60 


Bahilonia, 


etnimal  que  en  ella  more:  movi^ronse, 
Be  fueroiL  , 

4  En  aquellos  alas  y  en  aqnel  tiempo, 
dice  Jenovd,  vendrdu  los  hijos  de 
Israel,  *ello3  y  los  hijos  de  Jud4  jun- 
tamente;  ^6  irdn  andando  y  llorando, 
*7  buscardn  &  JehoY&  su  Dios. 
6  Preguntar6n  por  el  camino  de  Si6n, 
hacia  donde  volverdn  bus  rostros.  di- 
ciendo:  Venid,  y  juntaos  4  Jehov4/con 
pacto  etemo,  que  jam^s  se  ponga  en 
olvido. 

6  Ovejas  perdidas  fueron  ml  pueblo: 
bus  pastores  laa  hicieron  errar.  por  los 
montes  las  descarriaron :  *  anduvieron 
de  monte  en  collado,  olvid^ronse  de 
bus  majadas. 

7  Todos  los  que  los  hallaban«  los 
Domlan ;  y  >  decian  sus  enemigos :  No 
pecaremos,  porque  ellos  pecaron  & 
iJehoT&  *  morada  de  justicia,  &  Jehoy&, 
esperaDza  de  sus  padres. 

8  Huid  de  en  medio  de  Babilonia,  "y 
salid  de  la  tierra  de  los  Caldeos,  y  sed 
como  los  mansos  delante  del  ganado. 

9  Porque  he  aqui  que  yo  suscito  y 
hago  subir  contra  Babilonia  "*reuni6n 
de  grandes  pueblos  de  la  tierra  del 
aquii6n:  y  desde  alii  se  aparejar&n 
contra  ella,  y  ser^  tomada:  sus  flechas 
como  de  valiente  diestro.  que  '*no  se 
fcomar^  en  vano. 

10  Y  la  Galdea  seri  para  presat  todos 
los  que  la  saquearen,  saldr^n  hartos, 
dice  Jehov4. 

11  Porque  OS  alegrasteis,  'porque  os 
gozastexs  destruyendo  mi  heredad,  por- 
que OS  henchisteis  como  becerra  de 
renuevos,  y  relinchasteis  como  caba- 

12  ^uestramadrese  avergonz6mucho, 
ftfrent6se  la  que  os  engendrd:  he  aqui 
Ber4  la  postrera  de  las  gentes:  desierto. 
Bequedad,y paramo.       ,  ,,    ,, 

13  Por  la  ira  de  Jehov^  no  sera  nabi- 
tada,  sino  que  asolada  Ber4  toda  ella; 
todohombre  *que  pasare  por  Babilonia 
Be  asombrar4,  y  silbar^  sobre  todas  sus 
plagas. 

14  Aperciblos  contra  Babilonia  alre- 
dedor,  todos  los  que  entes^is  arco ;  tirad 
contra  ella,  no  escatim6is  las  saetas: 
porque  pec6  contra  Jehova. 

16  Gritad  contra  ella  en  derredor; 
di6  su  mano:  caido  han  bus  funda- 
mentos,  derribados  son  bus  muros; 
•'porque  venganza  es  de  Jehovd.  To- 
mad  venganza  de  ella;  *haced  con  ella 
como  ella  hizo. 

16  Talad  de  Babilonia  sembrador,  y 
b1  que  tiene  hoz  en  tiempo  de  la  siega: 
delante  de  la  espada  opresora  cada  uno 
^  volver4  el  rostro*  hacia  su  pueblo,  cada 
nno  huir4  hacia  su  tierra. 

17  *  Ganado  descarriado  es  Israel ;  /leo- 
neslo  amontonaron:  *el  rey  de  Asiria 


lo  devor6  el  prim  roj  este  Nabucodo- 

Qosor  rey  de  Br"^" '^  j~-u.,^^x  ^i 

postrero. 


Qosor  rey  de  Babilonia  lo  deshues6  el 


18  Por  tanto,  asf  ha  dicho  Jehovd  de 
los  ej6rcit08,  Dios  de  Israel:  He  aqui 
que  yo  visito  al  rey  de  Babilonia. y.  a 
Bu  tierra,  >como  visits  al  rey  de  Asina. 

19  Y  volver6  &  traer  &  Israel  *i  su 
morada,  y  pacer&  en  el  Carmelo  y  en 


a  ep.  81.  81 
6  cp.  a  18. 

Ex.  87.  22. 
c6aM2&6.6. 

cp.  81.  9, 18. 

Zao.  12.  la 
dOt.S.5. 
elt  1.9. 
/cp.82.4a 


7  op.  £L  51 

Aq).  2.  20 
y8.6,23. 
i  la.  14.  6. 

cp.  61.  ao. 

>Zao  1L& 
k  op.  81. 23. 


mop.25.26L 


n  2  8. 1. 22. 

0  Sal.  22.  li 
1b.  84.  7. 

p  cp.  43.  15. 

a  cp.  46.  21 
y  58. 44. 

rSaL64.9. 

•  Ib.  47.  6. 

t  cp.  £L  10. 


u  op.  2S.  14 

Ap.  13.  6. 
V  Is.  47.  la 

«  opb  49. 17. 


tf  op.  51.  6. 
s  SaL  137.  a 
cp.  51.  56. 
a  yes.  17. 


b  U.  13.  li 

CD.  6L  9. 
e  ft.  43.  14. 

d  cp.  la  i& 

*TCT.  6. 

/cp.  2. 15. 
g  Is.  51.  22. 

0P.6L86. 
A  i  R.  17.  6 

7  24.  10,  li 

<ep.S.4. 
yls.li.24.2& 
JkepwBaiZ 
Sx.8i  18,11 


Bas&n :  y  en  el  monte  de  Ephraixh  y  de 
Galaad  se  hartar4  su  alma. 

20  En  aquellos  dias  y  en  aquel  tiempOL 
dice  JehovA,  *la  maldad  de  Israel  sera 
buscada,  y  no  pareceri :  y  los  pecados 
de  Jud4,y  no  se  hallaran:  porque  per- 
donar6  &  los  que  *yo  hubiere  dejado. 

21  Sube  contra  la  tierra  de  Merathaim« 
contra  ella,  y  contra  los  moradores  de 
Pekod :  destruye  y  mata  en  pos  de  ellos, 
dice  Jehovd,  y  iiaz  conforme  6,  todo  lo 


que  yo  te  he  mandado. 
■  Estruendo  de  guerra  ^en  la  tierra. 


22 


y  quebrantamiento  grande. 

23  lC6mo  fu6  cortado  <y  quebrado  el 
martillo  de  toda  la  tierra  I  ic6mo  se 
tom6  Babilonia  en  desierto  entre  las 
gentes  I 

24  Ptisete  lazos,  y  aun  fuiste  tomada, 
oh  Babilonia,  y  tu  no  lo  supiste :  fuiste 
ballada,  y  aun  presa,  porque  provocaste 
a  Jehova.  ^  ,  , 

26  Abri6  Jehov»4  tu  tesoro,  y  saco  »los 
vasos  de  su  furor:  porque  esta  es  obra 
de  Jehovii^  Dios  de  los  ej^rcitos,  en  la 
tierra  de  los  Caldeos.  ,     , 

26  Venid  contra  ella  desde  el  cabo  as 
la  tierra:  abrid  sus  almacenes :  hacedla 
montones,  y  destruidla:  no  le  queden 
religuias. 

27  Matad  *todos  sus  novillos;  I'vayan 
almatadero:  lay  de  ellos  I  que  venido 
es  su  dia,  el  tiempo  de  «  su  visitaci6n. 

28  Voz  de  los  que  huyen  y  escapan  de 
la  tierra  de  Babilonia,  para  ''dar  las 
nuevas  en  Si6n  de  la  'venganza  de 
Jehovd  nuestro  Dios,  de  la  venganza  de 
su  templo.  ,      ^  , .,    ,    « 

29  Haced  juntar  sobre  Babilonia  ne« 
cheros,  4  todos  los  que  entesan  arco; 
asentad  campo  sobre  ella  alrededorj 
no  escape  de  ella  ninguno:  **pagadie 
segtin  su  obra;  conforme  &  todo  lo  que 
ella  hizo,  haced  con  ella:  *' porque  con* 
tra  Jehov4  se  ensoberbecio,  contra  el 
Santo  de  Israel. 

30  Por  tan  to  sus  mancebos  caeran  en  BUS 
plazas,  y  todos  sus  hombres  de  guerra 
serdn  talados  en  aquel  dia,  dice  Jehovi. 

31  He  aqui  yo  contra  ti.  oh  soberbio, 
dice  el  Sen  or  Jehovd  de  los  ej^rcitos: 
porque  tu  dia  es  venido,  el  tiempo  en 
que  te  visitar6. 

32  Y  el  soberbio  tropezari  y  caerd,  y 
no  tendrA  quien  lo  levante:  y  encen* 
der6  fuego  en  sus  ciudades,  y  quemar^ 
todos  sus  alrededores.  . 

33  Asl  hadicho  Jehovd  delos  ejfircitos : 
Oprimidos  fueron  *  los  hijos  de  Israel  y 
los  hijos  de  Jud&  juntamente :  y  todos 
los  que  los  tomaron  cautivos.  se  los 
retuvieron ;  no  los  quisieron  soltar. 

34  *^E1  redentor  de  ellos  es  el  Fuerte; 
<*  Jehov4  de  los  ej6rcitos  es  su  nombre: 
^de  cierto  abogar4  la  causa  de  ellos. 
para  bacer  quietar  la  tierra,  y  turbar  los 
moradores  ae  Babilonia. 

36  Cuchillo  sobre  los  Caldeos.  dice 
JehovA,  y  sobre  los  moradores  de  Ba- 
bilonia, y  sobre  sus  prlncipes,  y  sobre 
sus  sabios. 

36  Cuchillo  sobre  los  adivinos,  y  'se 
atontar&n;  cuchillo  sobre  sus  vahentes, 
y  ser^n  quebrantados. 

37  Cuchillo  sobre  sus  c&ballos,  y  sobre 


Frofecta  contra 


JEEEMfAS  50 


Bdbilonti 


a  ep.  25.  20. 
b  Ap.  14.  8. 
e  op.  51. 80. 
<Jcp.25.lS. 
e  Is.  13.  6. 

Ap.  18.  9, 11, 

19. 
/cp.  43.  11. 
^18.44.27. 
h  op.  SL  47, 

62. 

i  Ap.  18.  5. 
/  Ib.  is.  20, 
4  8aL87.6. 
I  cp.  60.  23. 
m  cp.  49. 18. 


n  7er.  28. 
Ib.  13.  17. 
0  2E.17.6. 

p  cp.  6.  22-24 

y&.14 

y  6L  27. 
e  op.  60.  28. 
>>Kevb.2.L 


Eus  carros,  y  sobre  todo  *el  vulgo  que 
€8t4  en  medio  de  elia,  y  *  serin  como 
muleres:  cuchillo  sobre  sus  tesoros,  y 
seran  saqueadoa. 

38^Sequedad  sobre  bus  aguas,  v  seca- 
Tanse:  porque  tierra  es  de  ^esculturas» 
y  en  idolos  enloquecen. 

30  Por  tanto,  alii  morardn  bestias 
monteses  con  lobos,  morarin  tambi^n 
€n  ella  polios  de  avestnizs  yJno  mds 
jseri  poblada  para  slempre,  ni  se  habi- 
tar4  de  generacidn  en  generacido. 

40  Como  en  el  trastomamiento  '"de 
Dios  4  Sodoma  y  &  (Jomorra  y  4  sus 
ciudades  vecinas,  dice  Jehov&,  no  mo- 
Tar4  alll  hombrei  ui  hijo  d@  hombre  la 
habitari. 

4i  He  aqui  viena  un  pueblo  ^del  aqui- 
16n;  y  una  naci6n  grande,  y  mucnos 
reyes  se  levantardn  de  los  lados  de  la 
tierra. 

42  Arco  y  lanza  manejardnf  serin 
crueles,  y  no  tendrin  compasi6n;  su 
V03  sonard  como  la  mar,  y  montarin 
sobre  caballos:  apercibirse  ban  como 
hombre  6,  la  pelea,  contra  ti,  oh  idja  de 
Babilonia. 

43  Oy6  su  fama  el  rey  do  Babilonia,  y 
sus  manos  se  descoyuntaron ;  angustia 
le  tom6,  dolor  como  de  mujer  de  parto. 

44  He  aqui  que  'como  le6n  subiri  de 
la  binchazdn  del  Jordan  4  la  morada 
fuerte:  porque  muypron  to 'le  har6  co- 
rrer  de  sobre  ella,  y  al  que  fuere  esco- 
gido  la  encargar6:  porque  iqui^n  es 
semejante  4  mi?  ly  qui(§n  me  empla- 
za.T&?  16  qui^n  sera^'aquei  pastor  que 
me  podr4  resistir? 

45  Por  tanto»  *oid  el  consejo  de  Je- 
liovi,  qua  ha  acordado  sobre  Babilonia^ 
y  sus  pensamientos  que  ha  formado 
fiobre  ia  tierra  de  ios  Caldeos:  Cierta- 
mente  los  mis  pequenos  del  hato  los 
arrastrarin,  y  destruiria  sus  moradas 
con  ellos. 

46  Bel  grito  de  !a  toma  de  Babilonia 
via  tierra  tembl6,  y  ei  clamor  e©  oy6 
entre  las  gentes. 

CAPITULO  51 
ASIbadicho  Jehovi:  He  aqui  que  yo 
J:\.  levanto  sobre  Babilonia,  y  sobre 
sus  mor9.dores  que  se  ievantan  contra 
ml- un  "^  viento  destruidor. 

2  Y  enviar6  li  Babilonia  »aventadores 
que  la  avlenten,  y  vaciarin  su  tierra; 
porque  eerin  contra  elia  de  todas  partes 
en  el  dla  del  maL 

3  J)ir4  &l  fiechero  que  entesa  su  arco,  y 
al  que  se  pone  orguiloso  con  su  *'loriga : 
No  perdon^is  4  sus  mancebos,  destruid 
todo  su  ej^rcito. 

4  Y  caerin  muertog  en  la  tierra  de  los 
Caldeos,  y  aianceados  en  sus  callea. 

6  Porque  *f  Israel  y  Judi  no  han  enviu- 
dado  de  su  DioSj  Jehovi  de  los  ej6r- 
citos,  aunque  su  tierra  fu6  Uena  de 
pecado  contra  el  Santo  de  Israel. 

6  Huid  *de  en  medio  de  Babilonia,  y 
librad  cada  uno  su  alma,  porque  no 

Jerezciis  i  causa  de  su  maidad :  jjorque 
el  tiempo  es  de  venganza  de  Jehovi; 
^darile  su  pago. 

7  >Vaso  de  ore  fu6  Babilonia  en  la 
mano  da  Jehovi,  que  embriaga  toda  la  1/  -^p*  i7.  4. 

531 


t  cp.  49. 19, 

20. 
t  Is.  18.  9. 

Ez.  21.  2i 
u  Hasta 

Ter.  19, 

cp.  10. 12-18. 
via.  44. 23. 

« la.  14.  24. 
cp.  61.  IL 


if  op.  e.ifi. 


scp.S0k23, 

a  cp.  4.  IL 
b  Ib.  41. 16. 

cp.  15.  7. 

Mt.ai2. 


eop^4&^ 


dlt.6i.6te, 


e  cp.  50.  8. 

29. 

g  cp.  60. 15. 
h  cp.  60.  29. 
<  2  a.  23. 13. 

la.  IS.  2. 

Z&o.  4.  7. 


tierra:  &de  suvino  bebieron  las  gentet 
<f  aturdi^ronse  por  tanto  las  naciones. 

8  En  un  momento  cay6  Babilonia, 
despedaz6se:  'auUad  sobre  ella;  ft 
mad  bilsamo  para  su  dolor,  quizi  s 
nari. 

9  Curamos  §k  Babilonia,  y  no  na  san 
do :  dejadla,  y  vimonos  eada  uno  i  b 
tierra;  < porque  llegado  ha  hasta eicie 
su  juicio,  y  alzidose  hasta  las  nubes. 

10  Jehova  *sac6  d  luz  nuestras  just 
cias :  venid,  y  <  contemos  en  Si6n  la  obi 
de  Jehovi  nuestro  Dios. 

11  Limplad  las  saetas,  embrasad  Ic 
escudoss  despertado  na  »*Jehovi  < 
espiritude  los  reyes  de ''Media;  porqr 
contra  Babilonia  es  su  pensamient 
^para  destruirla;  porque  venganza  c 
de  Jehovi,  venganza  de  bu  templo. 

12  Levantad  *'bandera  sobre  los  mure 
de  Babilonia^  ref  orzad  la  guardia,  pone 
centinelas,  disponed  celadas;  porqu 
deliber6  Jehova,  y  aun  pondri  en  ef  ect 
lo  que  ha  dicho  sobre  ios  moradores  d 


1 


Babilonia. 

13  La  que  moras  entre  muchas  aguai 
rica  en  tesoros,  venldo  ha  tu  fln,  1 
medida  de  tu  codicia. 

14  Jehovi  de  los  ej6rcito8  juro  por  s 
vida,  diciendo:  Yo  te  ilenar6  de  hon 
bres  como  de  langostas,  y  levantari 
contra  ti  'griteria. 

15  **E1  es  el  que  hizo  la  tierra  con  B 
fortaleza,  el  que  aflrm6  el  mundo  co 
su  sabiduria,  y  extendid  los  cieloa  co] 
inteligencia; 

16  El  que  da  con  su  voz  muchedumbr 
de  aguas  del  cielo,  y  haco  subir  la 
nubes  de  lo  postrero  de  la  tierra;  ^ 
hace  relimpagos  con  ia  iluvia,  y  saca  € 
viento  de  sus  tesoros. 

17  Todo  hombre  se  ha  infatuado  v  e 
sin  ciencia:  avergU6nzase  todo  artmc 
de  la  escultura,  porque  mentira  es  si 
vaciadizo,  cue  no  tiene  espiritu. 

18  Vanidad  son,  obra  de  irrisiones ;  e: 
el  tiempo  de  su  visitaci6n  perecerin. 

19  Ko  es  como  ellos  la  parte  de  Jacob 
porque  61  es  el  Formador  de  todo: 
y^rael  es  la  vara  de  su  heredad:  Jc 
hovi  de  ios  ej6rcitog  es  su  nombre. 

20  Martillo  me  sois.  *y  armas  de  guerra 
y  por  medio  de  ti  quebrantar6  gentej 
y  por  medio  de  ti  deshar6  reinos ; 

21  Y  por  tu  medio  quebrantarS  ca 
ballosysuscabalgadores,  ypor  medli 
de  ti  quebrantare  carros  y  los  que  ei 
ellos  suben ; 

22  Asimismo  por  tu  medio  quebrau 
tar6  hombres  y  mujeres,  y  por  medi( 
de  ti  quebrantar§  viejos  y  mozos,  y  po 
tu  medio  quebrantar6  mancebos  y  vii 
genes : 

23  Tambi^n  quebrantar^  por  medio  di 
ti  al  pastor  y  a  su  manada:  quebranta 
r6  por  tu  medio  &  labradores  y  su 
yuncas ;  y  duques  y  principes  quebran 
tare  por  medio  de  ti. 

24  Y  pagar6  i  Babilonia /y  &  todos  lo 
moradores  de  Caldea,  todo  el  mal  d( 
ellos  que  hicieron  en  Si6n  delante  d( 
vuestros  ojos,  dice  Jehovi. 

26  He  aqui  yo  contra  ti.  <oh  mont( 
destruidor,  dice  Jehovi,  que  destruist< 
toda  la  tierras  y  eztenaer6  ml  mam 


Profeda&yidra 


JEBEMfAS  61 


Bahilcnia, 


sobre  ti,  7  to  har§  rodar  de  las  penas, 
•y  te  tornard  monte  quemada 

26  Y  nadio  tomar&  de  ti  piedia  para 
esqnma,  *  ni  piedra  para  cimiento ;  por- 

nperpet'iios  asolamienihoa  ser4s,  im 
o  Jehovd. 

27  Alzad  band  era  en  la,  tierra,  ®tocad 
trompeta  en  las  nacioass,  apercibid 
gentes  contra  ella;  juntad  contra  eila 
ios  <«rei2ios  de  Ararat,  de  Minnl,  y  de 
Aechenaz ;  sefialad  'contra  elia  capitdn, 
haced  subir  caballos  como  langostas 

28  Apercibid  contra  ella  gentes;  6 
reyes  de  Media^  4  sus  capitanea,  y  & 
todos  6US  principes,  y  4  toda  la  tierra 
de  fiu  senorio. 

29  Y  temblar&  la  tierra,  y  afligirdse ; 

Oue  confirmado  es  contra  Babilonia 
0  el  pensamieDto  de  JeIiov&,  para 
poner  la  tierra  de  Babilonia  en  ^sole- 
da^L  y  que  no  haya  morador. 

80  Los  valientes  de  Babilonia  dejaron 
depelear,  estuvi^ronse  en  sua  fuertes: 
faltdlea  au  fortaleza*  torn4ronse  como 
mujeres :  eaceadi^rones  sua  casaa,  *  que- 
forironse  eus  cerrojos. 

81  *Coryeo  sa  encontrari  con  correo, 
mensajero  se  encontmr^con  mensajero, 
para  noticiar  al  rey  de  Babilonia  que  8u 
cludad  es  "tomada  por  todas  partes : 

32  Y  *los  vados  fueron  tornados,  y  Ios 
carrizos  fueron  quemados  A  fuego,  y 
constemfiroaee  Ios  hombres  de  ^erra. 

S3  Porque  asi  ha  dicho  Jehova  de  ios 
ej6rcit08,  Dioa  da  Isiael:  La  hlja  de 
Babilonia  es  como  parva;  tiempo  ee  ya 
de  triliarla:  de  aatii  94  i»oco  ie  venora 
el  tiempo  de  la  sfega. 

34  Comi6m0,  desmenn^^dme  Habnco- 
donosor  rey  de  Babilonia ;  pardme  como 
vaso  vaclo,  tra,g6me  como  drag6n,  hin« 
chid  en  yientre  de  mla  deJJcadezas,  y 
*ech<3me. 

86  Sobre  Babilon!a  la  violencis  contra 
ml  y  mi  came,  dir4  la  moradora  de 
&i6n;  y  mi  sangr©  sobre  Ios  moradores 
de  Caldea,  dir4  Jeru.salem. 

S0  Por'  tan  to,  as!  ha  dicho  Jebovfi:  He 
&qui  que  ^yo  juzgotu  causa  y  hare  tu 
venganza ;  y  "  8ecar6  su  mar,  y  har^  que 
Qu^e  seca  su  corriente. 

87  Y  8er4  Babilonia  ^para  montones, 
morada  de  chacales,  yespanto  y  siibo, 
sin  morador. 

88  *  A  una  rugirdn  como  leones ;  como 
cachorros  de  ^leores  bramarAn. 

S9  En  ea  calor  les  pondr6  aus  ban- 
quetes ;  y  harries  que  se  embrlaguen, 
para  que  se  alegren,  y  duernian  eterno 
fiueno,  y  no  desDierten,  dice  Jenova. 

40  Hacerlos  h©  traer  como  corderos  al 
mataiero,  como  caraeros  con  *cabritos. 

41  lC6mo  fu6  presa  *Sesach.  y  fu6 
tomada  la  que  era  /alabada  por  toda 
la  tierra  I  iC6mo  fu^  Babilonia  por 
espanto  entre  las  gentes  I   ,     ,      ,   . 

42  Subi6  la  mar  sobre  Babilonia  j  de  la 
sfiUltitud  de  sub  ondas  fu6  cubierta. 

43  Sua  ciudades  fueron  asoladas,  la 
tierra  seca  y  desierta,  tieiTa  que  no 
morar4  en  ella  nadie,  nl  pasar4  por 
ella  hijo  de  hombre.^       ^  »..,     , 

44  Y  visitar^  &  BeS  <^en  Bfibllonfa.  y 
escarp  de  su  boca  Ho  que  ha  iragado: 


a  Ap.  8.  8. 


6  S»L  118.  22. 
IS.28.1& 


eop.  4.  6. 


i  ep.  60.  41 

#  Nah.  a  17. 

/ver.  62. 


^£«.44.23. 
Ap.  18.  2a 
h  op.  60.  8. 
i  op.  60.  45. 
y  op.  60.  8. 


Am  L  5. 

Nab.  a  13. 

f2Cr.  flO.  6. 

mSaL44.15, 

16 

7  73.  4. 
ft  cp.  60.  26L 
o  Is.  44.  27 
p  Iiix  L  10. 


y  Is.  17  & 
A  p.  14.  IS. 

r  Is.  14.  la 
cp  49. 1& 

«  op.  60. 22. 


<A  op.  60.  84. 


r  Is.  2S.  2. 
X  Sil.  &4. 1 

F  137.  6. 

Is.  69.  18. 
y  cp.  18. 18. 
?T^r  89. 
a  Am.  8.  4. 
&  Kah.  2. 12. 


«  op.  60.  8. 
d  H&b.  2.  13. 
«  op.  2^  2a, 
/op.4S«2^ 


i7  ep.  50.  2 
h  op.  60. 1. 

6L68. 
i  ver.  81 

S8d.L7 


y  no  vendr&n  m&s  &  61  gentes ;  y  el  mnzo 
de  Babilonia  caer4. 

46  Salld  de  en  medio  do  ella,  pueblo 
mlo.  y  salvad  cada  uno  suTida  de  la  ira 
del  furor  de  Jehovi. 

46  Y  porque  no  desmaye  vuestro  co- 
raz5n,  y  temdis  &  causa  de  la  f  ama  que 
se  oir^.  por  la  tierra,  en  un  afio  vendr4 
la  fama,  y daspu^s  en  otro  aSo  el  rumor, 
y  la  violencia  en  ia  tierra,  y  el  enseflo- 
reador  sobre  el  que  ensenorea, 

47  Por  tanto,  he  aqui  viensn  dfas  que 
fyo  visltar^  las  esculturas  da  Babi- 
lonia, y  toda  su  tierra  6er4  avergon- 
zada.  y  ,todoa  bus  Muertos  eaerdn  en 
medio  de  ella. 

43  Y  ^  Ios  cieloa  y  la  tierra,  y  todo  lo 
que  est4  en  ellos,  dardn  alabanzaa 
sobre  Babilonia  j  *  porque  d^l  aqu5l6n 
vendrin  aobre  ella  destruidores,  dice 
Jehov*. 

49  Pues  que  Babilonia  fu6  catiea  qxxQ 
cayesen  muert,03  de  Israel,  tambi^a  da 
Babilonia  caer^n  muertos  do  toda  ia 
tierra. 

60  Los  que  escapasteis  del  cuchiilo, 
and&d,  no  os  detaDgaisj  acordaos  por 
muchos  dias  de  Jehovd,  y  acordaos  de 
Jerusalem, 

61  Estamos  avergonzadoSj  •"porqua 
oimos  la  afrenta:  confusidn  Ccibri6 
nuestros  rostros.  porque  vinierori  ^ex- 
tranjeros  contra  Ios  santuarioa  de  ia 
casa  de  Jehovi. 

62  Por  tan  to,  he  a<;ul  vienen  dias,  dice 
Jehov4  que  yo  visitar6  sus  esculturas, 
y  en  toda  su  lierra  gemirdn  Ios  heridos. 

63  Si  subiese  Babilonia  '"al  cielo,  y  si 
fortaleciere  en  lo  alto  su  fuerza,  do  mi 
vendrdn  4  eila  destruidores,  dice  Je- 
hov4. 

64  t  Sonido  lie  grlto  •de  Babilonia,  7 
quebrantamiento  grande  do  ia  tierra  de 
Ios  Caldeos  I 

66  Porque  JehoY4  destruye  &  Babilo- 
nia, y  quitard  de  ella  el  mucho  es- 
truendo;  y  bramarln  sus  ondas,  como 
muchas  aguas  ser4  el  sonido  de  la  702 
de  ellos : 

68  Porque  vino  destruidor  contra  ella, 
contra  Babilonia,  y  sus  valientes  fue- 
ron presos,  el  arco  de  ellos  fuo  que- 
brado:  *  porque  Jehovfi,  Dies  do  reiri* 
buciones,  dara  la  paga. 

67  Y  embriagar6  sus  principes  *7  bus 
sabios,  sus  capitanes  y  sus  nobleb  y  sua 
fuertes;  y  dormirAn  sueno  etemo  y  no 
despertarin,  dice  el  Rey,  cuyo  nombrs 
es  Jehov4  de  ios  ej^rcitos. 

68  Asl  ha  dicho  Jehovd  de  Ios  ej^rcitos : 
EI  muro  ancho  de  Babilonia  ser4  dorri- 
bado  enteramente,  y  sus  altas  puertas 
serdn  quemadas  4  fuego  j  <^y  en  Tuno 
trabajardn  pueblos  y  gentes  en  el  fuegOi 
y  se  cansaran. 

69  Palabra  <jue  cnvI6  Jeremlas  profeta 
&  Seraias  hijo  de  Nerlas.  hijo  de  Maa- 
slas,  cuando  iba  con  Seaechias  rey  de 
Jud4  4  Babilonia,  el  cuarto  ano  de  su 
reinado.  Y  era  Seraias  el  principal 
camarero. 

60  E8crib!6  pues  Jeremlas  en  un  libro 
todo  el  mal  que  habia  de  venir  eobre 
Babilonia,  ^tod^s  las  palabras  que  es- 
t&n  escritas  contra  Babiloniak 


686 


SiUOttomaydestrucciSn  JEBEMIAS  51 


de  J&rusaXem* 


61  Yd! jo  Jeremias  &  Seraias:  Cuando 
Uegares  &  Babilonla,  y  Tieres  y  leyeres 
todas  estas  cosas, 

62  Dirds':  Oh  JehoT&,  tti  has  dicho  con- 
tra este  lugar  que  io  habias  de  talar, 
hasta  no  quedar  en  ^I  morador,  nl  h  om- 
bre ni  animal,  sino  que  para  siempre  ha 
de  ser  asclado. 

63  Y  Ber4  que  cuando  acabares  de  leer 
este  libro,  le  atards  una  piedra,  y  lo 
echarAs  en  medio  del  Eufrates: 

,64  Y  diris:  Asi  8er&  anegada  Babi- 
lonla, y  no  se  levantard  del  mal  que  yo 
traigo  sobre  ella;  y  serdn  rendidos. 
^  Hasta  aqui  sou  las  palabras  de  Jere- 

CAPfrULO  52 

ERA  *Sedechlag  de  edad  de  reintitin 
afios  cuando  comenz6  4  reinar,  y 
reind  once  afios  en  Jerusalem.  Su 
madre  se  llamaba  Hamutal*  hija  de 
Jeremias,  de  Libna. 
2  E  hizo  lo  malo  en  los  ojos  de,  Je- 
hoTd,  conforme  &  todo  lo  que  hizo 
Joacim. 

5  Y  &  causa  de  la  ira  de  Jehov^  contra 
Jerusalem  y  J\id&,  fu6  el  llegar  & 
echarlos  de  su  presencia:  y  rebel6se 
Sed^chias  contra  el  rev  de  Babilonia. 

4  AcontecI6  *por  tanto  &  los  nueve 
aiios  de  su  relnado,  en  el  mes  d^cimo, 
4  108  dlez  dias  del  mes.  que  vino  Na- 
bucodonosor  rey  de  Babi  Ionia,  el  y 
todo  su  eJ^rcito,  contra  Jerusalem,  y 
contra  ella  asentaroa  campo,  y  de 
todas  partes  edificaroli  contra  ella  ba> 

6  Y  estuvo  cercada  la  ciudad  hasta  el 
nndlcimo  afio  del  rey  Sedechias. 

6  En  el  mes  cuarto,  &  los  nueve  del 
mes,  prevalecid  el  hambre  en  laciudad, 
hasta  no  haber  pan  para  el  pueblo  de  la 
tierra. 

7  Y  fu$  entrada  la  eiudad,  y  ^  todos  loa 
hombres  de  guerra  huyeron,  y  sali^- 
ronse  de  la  eiudad  da  noche  por  el 
©amino  del  postigo  de  entre  los  dos 
muros,  que  habla  cerca  del  jard<Cn  del 
rey,  y  fu^ronse  por  el  camino  del  de- 
eierto,  estando  aun  los  Caldeos  junto  4 
la  eiudad  alrededor.    ^  , ,         ,     ,  ^ 

8  Y  el  eiSreito  de  los  Caldeos  sigui6  al 
rey,  y  Rlcanza.ron  6,  Sedechias  en  los 
llanos  de  Jeric6;  y  esparci6se  de  61 
todo  8U  ej^rcita  „  ,         *  , .  .^ 

9  Entonces  prendieron  al  rey,  e  hicie- 
ronle  venir  al  rey  do  Babilonia,  d  Ribla 
en  tierra  de  Kamath,  donde  pronuncid 
contra  61  senfcencia.  ,    ^  ,  „     .    ,  . 

10  Y  degolld  el  rey  de  Babilonia  &  los 
hijos  de  Sedechias  deiante  de  bus  ojos, 
y  tambi^n  de^oll6  6,  todos  los  principes 
ae  Jud4  en  Ribla. 

11 A  SedecMas  empero  eac<5  los  ojos,  y 
le  ajprisiond  coa  grilles,  6  hlzolo  el  rev 
de  Babilonia  llevar  4  Babilonia;  y  pti- 
solo  en  la  casa  de  la  c^rcel  hasta  el  oia 
en  que  muri6. 

12  Y  en  el  mes  quinto,  4  los  dlez  del 
mes,  que  era  el  ano  diecinueve  del 
TCinado  de  Nabucodonosor,  rey  de 
Babilonia,  vino  4  Jerusalem  Nabuza- 
rad4n.  capit4n  de  la  euardia.  que  eolla 
eBtardelauto  del  rey  de  Babilonia. 


aep.87.  UL 


tfHaita 

Ter.  27, 

2 .9.  24. 18. 

25.  2L 
d  opw  27.  la 


«  Hasta 
?er.  7, 
o>.sai,2. 


/ia.7.m 


7  Hasta 
ver.  16, 
cp  89.  ^la 


A  I  B.  7.  2a 
i«p.20iL 

ifc2fi.2&UL 


t2B.2ta 
12. 

538 


13  Y  quemd  la  casa  de  Jehov4,  jr  la 
casa  del  rey,  y  todas  laa  casas  de  Jeru- 
salem ;  y  abrasd  con  f  uego  todo  grande 
edifiicio. 

14  Y  todo  el  eilrclto  de  los  Caldeos^ 
que  venla  con  el  capit4n  de  la  guardia* 
destruy6  todos  los  muros  de  Jerusalem 
en  derredor. 

16  E  hizo  trasportar  Nabuzaradan| 
capit4n  de  la  giiardia,  los  pobres  del 
pueblo,  y  toda  la  otra  gente  vulgar  aue 
en  la  eiudad  habian  quedado.  y  loa 
fugitivos*  que  se  habfan  huldo  al  rey  de 
Babilonia,  y  todo  el  resto  de  la  multl« 
tud  vulgar. 

16  Mas  de  Io3  pobres  del  pais  dejd 
Nabuzarad4n,  capit4n  de  la  guardia, 
para  viSiadores  y  labradores. 

17  Y  los  Caldeos  quebraron  <*las  co- 
lumnas  de  bronce  que  estaban  en  la 
casa  de  Jehov4,  y  las  basas,  y  el  mar 
de  bronce  que  estaba  en  la  casa  da 
Jehov4,  y  Bevaron  todo  el  metal  4 
Babilonia. 

18  Llevdronse  tambi^n  los  calderos,  y 
los  badiles,  y  los  salterios,  y  las  bacias. 
y  los  cazos,  y  todos  los  vasos  de  metal 
con  que  se  Servian. 

19  Y  las  copas,  6  incensarios,  y  ta» 
zones,  y  ollas,  y  candeleros,  y  escu- 
dillas,  y  tazas;  lo  que  de  oro  de  oro, 
y  lo  cue  de  plata  de  plata,  se  Uev6  el 
capitan  de  la  guardia. 

20  Las  dos  coiumnas,  un  mar,  y  doca 
bueyes  de  bronce  que  estaban  debajo 
de  las  basas,  que  habia  hecho  el  rey 
Salom6n  en  la  casa  de  Jehov4:  no  se 
podia  pesar  el  metal  de  todos  estos 
vasos. 

21  Cuanto  4  las  coiumnas,  la  /altura 
de  la  cclumna  era  de  dieciocho  codos,  y 
un  hilo  de  doce  codos  la  rodeaba:  y  stt 
grueso  era  de  cuatro  dedos,  y  hueca. 

22  Y  el  capitel  de  bronce  que  habfa 
sobre  ella,  era  de  altura  de  cinco 
codos,  con  una  red  y  granadas  en  el 
capitel  alrededor,  todo  de  bronce;  y  lo 
mismo  era  lo  de  la  segunda  columna 
con  BUS  granadas. 

23  Habia  noventa  y  seis  granadas  en 
cada  orden:  todas  ellas  eran  ^ciento 
sobre  la  red  alrededor. 

24  Tom6  tambi6n  el  capit4n  de  la 
guardia  4  Seraias  < principal  sacerdote. 


y  4  Sopbonlas  segundo  sacerdote,  y 
i/tres  guardas  del  atrio. 

25  Y  de  la  eiudad  tom6  un  eunuco 
ue  era  capit4n  sobre  los  hombres  de 

guerra,  y  *siet8  hombres  de  los  con- 
tinuos  del  rey,  que  se  hallaron  en  la 
eiudad;  y  al  principal  secretario  de  la 
milicia,  que  revistaba  el  pueblo  de 
la  tierra  para  la  guerra;  y  sesenta 
hombres  del  vulgo  del  pais,  que  se 
hallaron  dentro  de  la  eiudad. 

26  Tomdlos  pues  Nabuzaraddn,  capl- 
t4n  de  la  guardia,  y  llev61os  al  rey  de 
Babilonia  4  Ribla. 

27  Y  el  rey  de  Babilonia  los  hirid.  y 
los  mat6  en  Kibia  en  tierra  de  Ha> 
math.  Asl  fu6  Jud4  trasportado  de 
su  tierra. 

28  Este  es  el  pueblo  que  Kabucodono* 
Bpr  hizo  trasportar:  *En  el  ano  b6^ 
timo»  tres  mU  veintitr^a  Judiost 


t/tM^i  traaportado 


JFlREMfAS  52 


d  Bahtlonia^ 


29  «En  el  afio  dieciocho  bizo  Nabu- 
codonosor  trasportar  de  Jerusalem 
ochocientas  treinta  y  dos  personas: 

SO  £1  afio  yeintitr6s  de  Nabucodono- 
fior,  traspoitd  Nabuzarad&n  capit&n  de 
la  guardia.  setecientas  cuarenta  y  cinco 
personas  de  los  Judfos:  todas  las  per- 
sonas fueron  cuatro  mil  seiscientas. 

31  Y  acaeci6  que  en  el  *afio  treinta  y 
fiiete  de  la  cautividad  de  Joachin  rey 
de  Jud&,  en  el  mes  duodecimo,  &  los 
veinticinco  del  mes.  Evil-merodach, 
rey  de  Babilonia.  en  el  afio  jmmero  de 
8u  reinadOi  alz6  la  cabeza  oq  <<  Joachin 


a  ep.  89.  9. 


&  op.  27. 8 


Ter.  81, 
2  A.  25. 
27-8a 


d  op.  87. 1 
y^2i-80i 


rey  de  Jud4,  y  8ac61o  de  la  casa  de  la 
carcel  * 

32  Y  iiabl6  con  61  amigablemente,  6 
hizo  poner  su  silla  sobre  las  sillas  de 
Mos  reyes  que  estaban  con  ^1  en  Babi- 
lonia. 

33  Hizole  mudar  tambi^n  los  vestidos 
de  su  prisidn,  y  comla  pan  delante 
de,61  siempre  todos  los  dlas  de  bu 
vida. 

34  Y  continuamente  se  le  daba  raci6n 


§or  el  rey  de  Babilonia,  cada  cosa  en  su 
ia  por  todos  los  <'  ... 

dla  de  su  muerte. 


>or  todos  los  de  su  vida,  hasta  d 


LAS  LAMENTACIONES 

DE  JEREMf  AS. 


capItulo  1 

t/NOMO  est&  sentada  sola  la  ciudad 
v>/  populosal   *La  grande  entre  las 

naciones  se  ha  vuelto  como  yiuda, 

•la  sefiora  de  provincias  es  hecha  tri- 

butaria. 
2  Amargamente  Ilora  en  la  noche,  y 

BUS  Ugrimas  en  sus  mejlilas ;  no  tiene 

auien  la  consuele  de  todos  sus  'ama- 
ores:  todos  sus  amigos  le  faltaron, 
volvi6ronsele  enemigos. 

8  Fu^se  Jud&./&  causa  de  la  afllccidn, 
7  de  la  grandeza  de  servidumbre :  ella 
mor6  entre  las  gentes,  y  no  hallo  des* 
canso:  todos  sus  perseguidores  la  al- 
canzaron  entre  estrechuras. 

4  Las  calzadas  de  Si6n  tienen  luto, 
porque  no  hay  quien  venga  &  ^las 
Bolemnida  les ;  todas  sus  puertas  estin 
asoladas,  sus  eacerdotes  gimen,  sus 
virgenes  afiigidas,  y  ella  tiene  amar- 
gura. 

6  Sus  enemigos  han  sido  hechos  /ca- 
beza,  BUS  aborrecedores  fueron  pros- 
perados :  porque  Jehov4  la  afligi6  *  por 
la  multitud  de  sus  rebeliones:  sus 
nifios  fueron  en  cautlTldad  delante  del 
enemigo. 

6  Fulse  de  la  hija  de  Si6n  toda  su 
hermosura :  sus  prlncipes  fueron  como 
ciervos  que  no  nallan  pasto,  y  andu- 
vieron  sin  fortaleza  delante  del  per- 
Beguidor. 

7  Jerusalem,  cuando  cay6  su  pueblo 
en  mano  del  enemigo  y  no  hubo  quien 
le  ajrudase,  se  acoroo  de  los  dias  de  su 
aflicci6n,  y  de  sus  rebeliones,  yde  todas 
BUS  cosas  deseables  que  tuvo  desde  los 
tiempos  antiguos:  mirironla  los  ene- 
migos, y  escamecieron  de  sus  sAbados. 

8  Pecado  cometid  Jerusalem ;  por  lo 
cual  ella  ha  sido  removida:  todos  los 
que  la  honraban  la  han  menospreciadp, 
porque  'vieron  su  vergiienza;  y  ella 
Buspira.  y  se  vuelve  atr&s.  ^  , , 

9  Sus  inmundicias  en  sus  faldas:  'no 
Be  acord6  de  su  postrimerla:  por  tan  to 
ella  ha  desoendido  maraviUosamente. 
no  tiene  consolador*  Mixa,  oh  Jehoyft, 


a  Is.  47. 9. 

Jer.  16  8. 
6  SaL  79.  L 

Jer.  6L  £1. 
cS«L42a 
dDt.2S  & 

lTeh.ia.L 
e  Jer.  2SL  22 

ydOill 


/  Jor.  £2.  27. 


^ep  2.  6L 
ft  Ez.  12. 18 
y  17.  201 


<I>tS8.48. 
/Dt.28.1S, 

ikJobiO.12. 
I  Jer.  80. 14^ 
15. 

m  Jer.  8.  K 


fiXa.eaa 


0  Jer.  4. 8L 


p  El.  18. 87. 

0i.2.ia 
7lH.82.2B. 

U  47  7. 
r  ▼er.  2. 

Jer.  8a  14. 
«  T«.  IL 


mi  afiicc!6n,  porque  el  enemigo  se  ha 
engrandecido. 

10  £xtendi6  su  mano  el  enemigo  & 
todas  sus  cosas  preclosas;  y  ella  ha 
visto  *entrar  en  su  santuario  las  gentes, 
<<de  las  cuales  mandaste  que  no  entra- 
sen  en  tu  congregaci6n. 

11  Todo  su  pueblo  busc6  su  pan  sus- 
pirandoj  dieron  por  la  comida  todas 
sus  cosas  preciosas,  para  entretener  la 
vida.  Mira,  oh  Jehoy4,  y  ve  que  estoy 
abatida. 

12  2  No  OS  conmuere  &  cuantos  pas&ls 
por  el  camino?  Mirad,  y  ved  si  hay 
dolor  como  mi  dolor  que  me  ha  venido : 
porque  Jehovi  me  ha  angustiado  en  el 
dfa  de  la  ira  de  su  furor. 

13  Desde  lo  alto  enyi6  fue^o  en  mis 
huesos,  el  cual  se  ensefioreo:  *ha  ex- 
tendido  red  &  mis  pies,  tom6me  atr^s, 
ptisome  asolada,  y  que  siempre  tenga 
dolor. 

14  El  yngo  de  mis  rebeliones  <e8t& 
ligado  por  su  mano,  *enlazada3  han 
subido  sobre  mi  cerviz:  ha  hecho  caer 
mis  fuerzas:  hame  entregado  el  Sefior 
en  sus  manos,  contra  quienes  no  podr6 
levantarme. 

16  El  Sefior  ha  hollado  todos  '"mis 
fuertes  en  medio  de  mi;  ilam6  contra 
mi  compafila  para  qiiebrantar  mis 
mancebos:  como  lajjar  "ha  pisado  el 
Sefior  &  la  virgen  hija  de  Juad. 

16  Por  esta  causa  yo  Uoro ;  mis  olos. 
mis  ojos  fiuyen  aguas ;  porque  se  alejo 
de  mi  consolador  que  6.6  reposo  &  mi 
Itlma:  mis  hijos  son  destruldos,  porque 
el  enemigo  prevalec!6. 

17  Si6n  ^extendi6  sus  manos,  no  tiene 
quien  la  consuele;  Jehov&  di6  manda- 
miento  contra  Jacob,  que  sus  enemigos 
lo  cercasen  t  Jerusalem  f u6  en  abomi- 
naci6n  entre  ellos. 

18  Jehoy&  es  justoj  que  yo  contra  bq 
boca  me  rebels.  Old  ahora,  pueblos 
todos,  y  ved  mi  dolor:  mis  virgenes  y 
mis  mancebos  fueron  en  cautiverio. 

19  Di  voces  &  mis  amadores,  mas  ''ellos 
me  han  engafiado;  mis  sacerdotes  y 
mis  anolanos  en  U  ciudad  'peredeion* 


537 


Cercoyhamlref 


LAMENTAGIONES  1 


TUina  de  Jerusalem^ 


buscando  comida  para  si  con  Que  ea*\ 
t^tener  su  Tida.  i 

20  Mii%  oh  JehoT^  Qise  estoy  strJ- 
bulada:  'mis  entra&as  mgen.  mi  cora* 
z6n  esta  trastomado  en  medio  de  ml; 
porquemerebeI6desat'omdam8nte;*de 
ruera  desh!j6  el  cuchiUo»  de  dentro  pa- 
receunamuerte. 

21  Oyeroa  que  gemlae  y  no  hay  conso- 
lador  para  ml:  <'todos  mis  enemigos 
ban  oldq  mi  mal,  se  han  holgado  de 

Sue  tii  lo   hicista    Har4s  venir  el 
la  que  has  anunciadoi,  y  aei&B  como 
yo. 

22  Entre  delante  de  tl  /toda  su  maldad, 
y  haa  con  ellos  como  hiciste  conmigo 
por  todas  mis  rebelionesi  porque  mn- 
cbos  son  mis  suspiros^  y  mi  cora26n 
est4  dolorosa 


Gp.  S 


a  Job  so.  27 
Ib.  16. 11. 
Jer.  4.  19. 
2  11. 
82.2a 
EZ.7.1& 

dJcr.12.4 


/6&L  1G9  15. 
ffj«r.2  8 
y23  18. 
&  Is.  SB.  1. 
i  Jer.  SO.  S 
;J«z.23.sa 


CAPITULO  2 
«I/N6mO  oscurecid  e!  Seno?  en  8u 
V  furor  6  la  hija  de  Si6n!  «»De. 
Wibd  del  cielo  &  la  tierra  »Ia  hermosura 
de  IsraeL  y  no  sa  acordd  del  '''estrado 
de  BUS  pies  en  ei  dia  d©  su  ira.  , 

2  Destruyd  el  Se&or.  y  no  perdonds 
destmyd  en  BXk  furor  todas  las  tienda@ 
de  Jaoobt  ech6  por  tierra  las  fortalezas 
de  ia  him  do  Jj2di»  ^deslustrd  el  r^ino 
y  sus  principee, 

3  Cort6  con  eJ  furor  de  mi  f m  todo  el 
"cuemo  d©  Israel;  ^'hizo  volver  atria 
6u  diestra  delante  del  enemlgot  y 
encendi6se,  en  Jacob  como  llama  de 
luego  que  ha  devorado  en  contoraa 

4  Enteso  su  arco  como  enemigo*  'afirm6 
6u  mano  derecha  como  adversario,  y 
mat6  toda  cosa  bermosa  &  la  vista :  en 
la  tienda  de  ia>  hija  dd  S16n  derramd 
como  fuego  su  enojo. 

6  Fu$  el  SefiorcomoeTiemigo,des£ro76 
a.Israel  %  destruy6  todos  eus  palacios, 
disip6  sus  fortalezass  y  multiplied  en 
la  hija  de  Jud&  la  tristesa  y  lamento. 

6  Y  *  quito  su  tienda  como  de  un  huerto, 
destruy6  el  ^iiigar  d©  su  congregaci6n : 
Jenova  ha  hecho  olvidar  en  S16n 
eoiemnidades  y  Ag^^ados,  y  ^ha  de- 
sechado  en  el  furor  de  fiu  ira  rey  y 
fiaceruote. 

I  Besecb6  el  SeSor  su  altar,  me- 
no8preci6  su  santuario,  ha  entregado 
en  mano  del  enemigo  los  muros  de  sus 
palacios:  ''dieron  grita  en  ia  casa  de 
Jehova  como  en  dla  de  fiesta. 

8  Jehov&  determind  destruir  el  muro 
de  la  hija  de  Si6n  t  "*extendi6  el  cordel. 
no  retrajo  su  mano  de  destruir:  hizo 
pues,  ee  lamentara  el  antemuro  y  el 
muro;  *fueron  destruldos  juntamente. 

9  Sua  puertasfueron  echadas  por  tierra; 
destmy6  y  quebrantd  sus  cerrojos  t  ^  su 
rey  y  sus  principes  est^n  entre  las 
Rentes  donde  «no  hay  ie.v;  *'sus  pro- 
fetaa  tampoco  hallaron  visi6n  de  Je- 
hovi. 

10  Sentdronse  en  tierra,  •callaron  los 
ancianos  de  la  hija  de  Si6n;  **echaron 
polvo  sobre  sus  cabezas,  cin^ronse  de 
saco ;  las  Tirgenes  de  Jerusalem  bajaron 
6U8  cabezas  a  tierra. 

II  Mis  ojos  desfallecieron  de  Ugrimas, 
rugieron  mis  entra&as,  mi  higado  se 
dernun6  por  tiena  'po?  el  quebranta- 


&  Job  27. 23. 

mis.  14. 15. 
n28.1.19. 
oS!tL4S  2. 
plCr.28.2 
^  op  a  46-dl 


y89  39. 

8  6&L  ih.  2L 
filv  2&1S, 

etc 

I>t28.1B^ 

etc. 

M  vef .  I? 
Sf6aL7411. 
«  C|.^  L,  7. 
y  ver.  a 

z  18. 6S.  m 

Jer.  SO.  14. 

a  Jer  22.  29. 

«Ex.H24 

iiay.e. 

eSaieMS 

y  8ff.  40. 

Is.  6.  b. 

fver  IL 

9  SaL  74,  4,  S. 

h  Id.  1.  la 

<  J)t.  82.  19. 

/Jer.  19.  9. 

cp.4.  la 


ft  8r1.  71  4. 
/  2  Cr.  85.  17. 
Jer.  &  11. 

m2R.21. 13, 
nop.  a  13. 

»  Jor.  II  2 
r!>t.28.8& 

7  2Cr.l5.8, 

r  SclL  74.  9. 


e  Ts.  a  26. 

t  Jer.  20.  18. 
u  Job.  7.  6. 
p  SaL  2  9. 
xIt.&SO. 

y  Job  16.  a 
«  cp.  &  48. 
oa  8»L  &L  a 
Ia.8S.18. 

538 


miento  de  la  hija  de  ml  pueblo,  cuando 
desf  alleda  el  niSo  y  el  que  mamaba*  qd 
las  plazas  de  la  ciudad. 

12  Declan  4  sus  madres:  2D6nde  estft 
el  trigo  y  el  Yino?  Desfallecian  como 
heridos  en  las  calles  de  la  ciudad, 
derramando  sus  almas  en  el  regazo  de 
sus  madrea 

13  dQu6  testigo  te  traer^,  6  *&  quito  t6 
hard  semejante,  hija  de  Jerusalem ! 
I A  qui6n  te  comparard  para  consolarte^ 
oh  virgen  hijadeSi6n?  Torque  ''grande 
e@  tu  quebnmtamiento  como  la  mars 
iquiSn  te  medicinar^? 

14  Tub  profetas  ^  vieron  jpara  t!  vanidad 
y  locura :  y  a  no  descubrieron  tu  pecado 
«para  estorbar  tu  cautiverlo,  sino  que 
te  predicaron  /vanas  profecias  y  es» 
travios. 

16  Todos  los  que  pasaban  por  el  camino, 
*batieron  las  manos  sobre  ti  j  silbaron, 
y  movieron  sus  cabezas  sobre  la  hija  da 
Jerusalem,dicie9M2o.*  jEs^stalaciudad 
que  decian  ''de  perfecta  hermosura.  el 
gozo  de  toda  ia  tierra? 

16  »  Todos  tus  enemigos  abrleron  sobzo 
ti  su  boca,  silbaroii.  y  recliinaron  los 
dientesi  dijeront  Devoremos:  cierto 
^8te  es  el  dia  que  esper4bamos  t  lo 
hemos  hallado.  "Vimoslo. 

n  J©hov4  ha  hecho  lo  qua  tenia  «d®- 
terminado.  ha  cumplido  su  palabrA 
que  ^1  habia  mandado  ^desde  tiempo 
antiguo*  destruyd,  y  no  perdondj  I 
alegro  sobre  ti  al  enemigo,  y  enalt^sid 
el  *cuemo  de  tus  adversaries. 

18„EI  corazda  de  ellos  clamaba  a? 
Seaort  *0h  muro  de  la  hija  de  Sidn, 
echa  lagrimas  como  mi  arroyo  dia  y 
noches,  no  descanses,  ui  cesen  ^ma 
nifias  de  tus  ojos. 

19  .Levdntate,  da  voces  ea  Sa  aochei, 
en  el  principio  de  ^iaa  velae  i  derrama 
<^como  agua  tucoraz6n  ante  la presenda 
del  Senozi  al^a  tus  manos  &  ^1  por  la 
vida  de /tus  peqiiefiitos,  que  des- 
f allecen  de  hambre  en  las  entradas  de 
todas  las  calles. 

20.^Mira,  oh  JehoT^  y  considera  & 
quien  has  hecho  aeL  JiEskH  de  comey 
las  mujeres  su  fruto,  los  pequenitos 
de  sus  ciias?  ^Han  d®  ser  muertos  ea 
el  santuario  del  SeHor  el  sacerdote  y 
el  prof  eta? 

21  Nines  y  ^ejos  yacian  «por  tierm 
en  las  calles;  mis  vlrgenes  y  mis 
mancebos  cayeron  4  cuchillo :  mataste 
en  el  dia  de  tu  furor,  «*degollaste,  no 
perdonasta 

22  Has  llamado,  como  &  dla  de  so* 
lemnidad.  mistemores  de  todas  partes  j 
7  en  el  dia  del  furor  de  JehovA  no 
hubo  quien  escapsse  ni  quedase  vivos 
los  que  crle  y  mantuve,  mi  enemigo  loa 
acab6. 

CAPfrULO  8 

YO  soy  el  hombre  que  'ha  vista 
afiicci6n  *en  la  vara  de  su  enojo. 

2  Guiome  y  ^llev6me  en  tinieblas,  mas 
DO  en  luz. 

3  Ciertamente  contra  m!  volvld  y  re» 
volvi6  su  mano  todo  el  dfa. 

4  Hizo  envejecer  v  mi  came  y  ml  plel  i 
<»quebxant6  mis  buesos. 


Lamento  de  Jeremlas  LAMENT ACIOKES  3         ^  suimocaciSnd  IXos. 


B  Ediflc6  contra  mi,  y  cerc6me  de  t6- 
sigo  y  d©  fcrabajo. 

6  Asent6me  en  oscuridades,  *  como  los 
ya  muertos  de  mucho  tiempo. 

y  C6rc6m©  por  todos  lados,  *y  no  puedo 
saiir;  agrav6  misgrillos. 

8  Aun  'cuando  ciam4  y  d£  voces,  cerro 
los  cddos  a  mi  oracidn. 
^9  Cerc6  mis  caminos  con  piedra  tajada, 
torc!6  mis  senderos. 

10  Como  Aoso  qua  acesha  fu6  para  mi, 
como  le6n  en  escondrijos. 

11  Torci6  mis  caminos,  y  despedaz6me ; 
tom6me  asoiado. 

12  Su  arco  entes6,  y  /ptisome  como 
bianco  &  la  saeta. 

13  Rizo  entrar  en  mis  riSones  'las 
eaetas  da  su  aljaba. 

14  Fui  escarnio  6,  todo  mi  pueblo, 
•"caRci6n  de  ellos  todos  los  dfas. 

16  Hart6me  da  amarguras,  **embria- 
g6me  de  ajenjos. 

10  Quebrome  los  dientes  con  "cascajo, 
cubn6me  de  ceniza. 

17  Y  mi  alma  se  alejd  de  la  paz,  olvi- 
d^me  del  bien. 

18  Y  dije  s  Pereci6  mi  fortaleza,  y  mi 
Bsperanza  de  Jehov^ 

19  Acu^rdata  de  mi  afllccl6n  y  de 
mi  abatimlento,  del  ajenjo  y  de  la 
hiel. 

20  Tendr&lo  atin  en  memoria  mi  alma, 
poroue  en  mS  eat4  humillada. 

21  E3to  rediicir6  &  mi  corazdn,  'por  lo 
^ual  esDfirarS 

22  Ea  por  ia'misQricordla  de  i' Jehov4 
lue  no  somos  consumidcg,  porque 
auRca  decayeroa  sus  mlsericordias. 

23  Nuevas  son  *cada  manana  j  "grande 
5s  tu  fldelidad. 

24  Mi  parte  es  JehovL  *dijo  mi  alma ; 
?or  tanto  en  ^i  esperare. 

25  Bueno  es  Jehov4  &  *^io8  que  en  €\ 
jsperan,  al  alma  qua  lo  buscare. 

20  Bueno  es  esperar  /cailando  en  la 

jalud  de  Jehov£ 

27  ^  Bueno  es  al  hombra,  '*si  Uevare  el 

''ugo  desde  sa  mocedad. 

23  Sentar&se  solo,  ^  callard,  porqua  lo 

l6v6  sobre  si. 

29  Pondr4  su  boca  ^en  el  polvo,  por  si 
[MizA  liay  esperanza. 

30  Dar&  la  mejilia  '»al  qua  la  hiriere; 
lartardsa  de  atrenta. 

SI  Porque  el  Sefior  no  desechard  para 

iempro  s 

82  Antea  m  afligiere.  tambi^n  sa  com- 

>adecer4  segtin  la  multitud  de  sus 

aisericordias.  .       '    . 

S3  Porqua  ^no  aflis©  ni  congoja  de  su 

ora,36n  &  los  hijoa  de  los  hombres. 

84  Desmenuzar  bajo  d©  sus  pies  todos 
99  encaxtselados  de  la  tierra, 

85  Hace;  apartar  el  derecho  del  hombre 
nt©  la  presencia  del  Altisimo, 

36  Trastomar  al  hombre  en  su  causa, 
!  SeSor  no  io  sabe. 

37  iQui^n  serd  aquel  'que  diga.  que 


ino  algo  que  e!  Senor  no  mando  ? 

JS  iDe  la  Doca  del  Altisimo  no  saldr^ 

laloy  bueno? 

59  dPor  qu4  murmura  el  hombre  vi- 

ieate,  *el  hombre  en  su  pecado? 

10  Escudrifiemos  nuestroa  caminos,  y 

nsqcomos,  y  Tolv&monoa  &  Jeho¥&. 


cS&l  25.1 

J  ii».  4a. 

ft  Sal  88.  S,  6 
yl43.a 
e  S&L  8$.  8. 
i  op.  2.  21. 
«  SaU  21  2. 
/ver.  8. 

<7lC(X.ll& 

A  0«.  13.  8. 
i  op.  2.  16,  17 
F  lie,  17. 


/Job  16.  12. 
k  SaL  119.  136. 


!  Job  6.  4. 


m  Job  80.  & 
6a!.  6d.  12. 
n  Jof .  9.  IS, 

o  Pr.  20.  17. 
p  SaL  IL  L 
q  SaL  85.  19. 
rJer.  87. 16 

y  83.  6.  9,  10. 
a  Job  12.  14. 

Dn.  6. 17. 
t  Sa!.  69.  2. 
tt  SaL  83.  S. 


V  ver.  24 

xSts.4.8. 

yMaLa6L 


rJob?  18. 
a  SaL  86.  & 
b  SaL  9.  4 

y35.23. 
e  SaL  16.  5 
d  Jef.  IL  19. 
«  SaL  130.  6. 

Is.  30. 18. 
/SaL  87.  7. 

^  SaL  ^  12 

y  119.  7L 
A  Mt.  11.  29. 
i  SaL  139.  2. 
J  ver.  14. 
k  SaL  28. 4 
t  Job  42.  6. 
m  Jet.  11.  20i 

2TL4.14. 
n  Ib.  sa  6. 

Mt.  &  39. 
0  Dt.  25.  19. 

Jer.  10.  IL 


p  He.  12.  10. 
q  op.  2. 19. 


rJer.  19.  IL 
200.  4. 7. 


aS&L83.a 

e  Job  39 
13-17. 
tt  SaL  22.  IS. 
»  ML  7.  9. 
soplSL  11.12. 


41  Levantemos  *nuestros  corazonds 
con  las  manos  &  Dios  en  los  cielos. 

42  Nosotros  noa  hemos  rebelado,  7 
fuimoa  desleales ;  tii  no  perdonaste. 

43  Desplegaste  la  ira,  y  nos  perseguiste; 
«mataste,  no  perdonaste. 

44  T©  cubriste  de  nuba,/porquo  no 
pasase  la  oraci6n  nuestra. 

46  Raedura  y  abominacidn  ^nos  tor- 
naste  en  medio  de  los  pueblos. 

46  Todos  nuestros  enemigos  'abrieron 
sobre  nosotros  su  boca. 

47  Temor  y  iazo  fu6  para  nosotros, 
asolamiento  y  quebrantamianto. 

48  *Ri08  de  aguas  echan  mis  ojos,  por 
el  Quebrantamiento  de  la  hija  de  mi 
pueblo, 

49  Mis  oJos  destilan,  y  no  cesan,  porqua 
no  hay  alivio, 

60  Hasta  que  JehovA  mlra  y  vea  desde 
los  cielos. 

61  Mis  oios  contrlstaron  mi  alma,  por 
todas  las  nljas  de  mi  ciudad. 

62  Mis  enemigos  me  dieron  caza'como 
a  ave.  *  sin  por  qu6. 

63  Ataron  mi  vida  **en  mazmorra, 
'pusieron  piedra  sobra  mi. 

64  'Aguaa  da  avenida  vinieron  sobr© 
mi  cabeza;  **yo  dije:  Muerto  soy. 

66  Invoqu§  tu  nombre,  oh  Jehovd, 
desde  la  cdrcel  profunda. 

68  Oiste  mi  voz ;  no  escondas  tu  oldo  & 
mi  clamor,  para  mi  respiro. 

67  Acercdsteta  el  dia  *  quo  te  invoqu6 : 
dijistc:  Notemae. 

68  Abcgaste,  Senor,  la  causa  de  mi 
alma :  redimiste  mi  vida. 

69  Tu  has  visto,  oh  Jehovd,  mi  agravio ; 
^deiiende  mi  causa. 

60  TU  has  visto  toda  bu  venganza; 
todos  sus  <*pensamientog  contra  mt 

61  Tti  has  oldo  el  oprobio  de  ellos,  oh 
Jehov^,  todas  sus  maquinaciones  contra 
mi: 

62  Los  dichos  de  los  que  contra  ml  Sa 
levantaron,  y  su  designio  contra  mi 
todo  el  dia. 

03  Su  sentarse,  <y  su  levantarse  mira : 
^yo  soy  su  canci6n. 

64  Dales  el  pago,  oh  Jehovd,  *segtin  la 
obra  de  sus  manos. 

66  "*I>ale8  ansia  da  coraz6n,  tu  maldi> 
ci6n  &  ellos. 

60  Persiguelog  en  tu  furor,  *y  que- 
br&ntaioa  de  debajo  de  los  cielos,  oh 
Jehovd. 

CAPlTULO  4 

r^6MOsehaoscurecidoeloroI  /Cdmo 
\J  el  buen  oro  se  ha  demudado  I  Ln* 
piedras  del  santuario  est4n  esparcidas 
por  ^las  encrucijadas  de  todas  las 
calles, 

2  Los  h.yo3  de  Sion,  preciados  y  eati* 
mados  mas  que  el  oro  puro,  '"i  c6mo  son 
tenidos  por  vasos  de  barro,  obra  de 
manos  da  aliarero  I 

3  Aun  los  monstruos  marinos  sacan  la 
teta,  dan  de  mamar  6,  sus  chiquitos :  la 
hija  de  mi  pueblo  es  cruel,  'como  Ic-^ 
avestraces  en  el  desierto. 

4  La  lenffua  del  nino  de  "teta,  de  sed 
se  peg6  a  su  paladar:  *loa  chiquitoa 
pidleron  pan«  y  no  hubo  qoien  8©  lo 
parties©. 


S89 


Angustia  de  JStSn, 


LAMENTACIONES  4 


OraciSn  d  Jehovi 


6  Los  que  comian  delfcadamente,  aso- 
lagos  fueron  en  las  calles ;  los  que  se 
cnaron  en  carmesl,  ^abrazaron  los 
estercoleros. 

6  Y  aumentdse  la  inlquldad  de  la  hija 
de  mi  pueblo  mds  que  el  pecado  de 
Sodoma,  que  *fu6  trastoraada  en  un 
memento,  y  no  asentaron  sobre  eila 
compafiias. 

7  Sus  /Nazareos  fueron  blancos  m&s 

Jiue  la  nieve»  mS-s  lustrosos  que  la 
ecne.  su  composturapmds  rubicunda 
aue  los  rubles,  mis  beilos  que  el  £a- 
ro: 

8  Oscura  m&s  que  la  negrura  es  la 
lorma  de  ellos ;  no  los  conocen  por  las 
calles :  *  su  piel  est^  pegada  &  sus  huesos, 
seca  como  un  palo. 

9  MAs  dichosos  fueron  los  muertos 
&  cuchillo  que  los  muertos  del  hambre ; 
porque  6stos  murieron  poco  6,  poco  por 
falta  de  los  frutos  de  la  tierra. 

10  ^ Las  manos  de  las  mujeres  ^pia- 
dosas  cocieron  &  sus  hijos;  fu^ronles 
comida  en  el  quebrantamiento  de  la 
hija  de  mi  pueblo. 

11  Cumpli6  JehovA  su  enojo.  derram6 
el  ardor  de  su  Ira :  y  encendio  fuego  en 
Si6n,  que  consumio  sus  fundamentos. 

12  Nunca  los  reyes  de  la  tierra.  ni 
todos  los  que  habitan  en  el  mundo, 
creyeron  que  el  enemigo  y  el  adver- 
sario  entrara  por  las  puertas  de  Jeru- 
salem. 

13  "  Es  por  los  pecados  de  sus  prof  etas 
por  las  maldades  de  sus  sacerdoteSv 
'que  derraraaron  en  medio  de  ella  la 
sangre  de  los  justos. 

14  Titubearon  comociegos  en  las  calles, 
fueron  contaminados  en  sangre,  de 
modo  que  no  pudlesen  tocar  &  sus 
vestiduras. 

16  Apartaoslinmundosi,  les  «gritaban, 
Apartaos,apartaos,notoqu6is.  Cuando 
huyerOn  y  fueron  dispersos,  dijeron 
entre  las  gentes :  Nunca  m^  morar^n 
aqui, 

16  La  ira  de  Jehovi  los  apartd,  no  los 
mirarA  m4s :  **  no  respetaron  la  faz  de 
los  sacerdotes,  ni  tuvieron  compasidn 
de  los  viejos. 

17  Aun  nos  ban  desfallecido  nuestros 
ojos  ^tras  nuestro  vano  socorro:  en 
nuestra  esperanza  aguardamos  *gente 
que  no  puede  salvar. 

18  Gazaron  nuestros  pasos,  t^que  no 
anduvi^semos  por  nuestras  calles: 
acercdse  ,  nuestro  fin,  cumpli^ronse 
nuestros  dfas ;  porque  nuestro  fin  vino. 

19  Ligeros  fueron  nuestros  perse- 
guldores  fm&s  que  las  Aguilas  del 
cielo:  sobre  los  montes  nos  persi- 
guieron,  en  el  desierto  nos  pusieron 
emboscadas. 

20  £1  resuello  de  nuestras  narices,  el 
nnffido  de  JehoyA.  de  quien  hablamos 
dlcnot  A  8U  sombra  tendremos  vida 


aBs.12.13 
y  Id.  4,8. 

»Job2i  8. 
eJer.25.20 
d  Jet.  2&.  IS, 

e  On.  19.  25. 
2  P.  2.6. 
Jud.7 

/Km.  6  2. 


^SaL89  M. 


h  SaL  79. 1. 
<  Job  19  20. 
SaL102L5. 


/ep.2.20. 
ADt.28.5d, 

67 

1  R.  8. 26. 
I  Jer  5a  1& 


m  Neh.  2. 10, 
19. 


n  Jer.  fi.  81 

y6.  la 

Bz.  22.  26, 28 

Sof.  a4 
o  SaL  119.  83. 
p  ML  2a  81. 

87. 
^  Is.  13.  16. 

Zaa  14.2. 
r  op.  4.  16. 
«  Jue.  16.  21. 

t  lt.  la  4& 


uep  &  12.14. 


»  Jer.  87.  7. 
X  !•.  80  6,  6. 

ir2R.2.V4,6 
•  8aL9  7 

y  102. 12. 

Habt  1. 12. 
aSal  45.6. 
»8aLl&L 
0j«r.  118. 

<iSaL8a8,7, 
19. 
Jer.  81. 18. 


preso  en  si 


entre  las  gentes:  *fu6 
iioyos. 

21  G6zate  y  aldgrate,  hija  de  Edoi 
la  que  habitas  en  tierra  de  *Hus :  <^ai 
hasta  ti  pasarA  el  c4iiz;  embriagar 
has,  y  yomitaris. 

22  Cumplido  es  tu  castigo,  oh  hija  < 
Si6n:  nunca  mds  te  bara  trasports 
Visitar4  tu  iniquidad,  oh  hija  < 
£dom ;  descubrira  tus  pecados. 

CAPf TULO  6 
ACUERDATE.  oh  Jehoy/l,  ^de  lo  qi 
-tx  noshasucedidos  veymiranuesl 
oprobio. 

2  Nuestra  heredad  se  ha  ^vuelto 
extranos,  nuestras  casas  &  fomsteroa 

3  Hu^rfanos  somos  sin  padre,  nuestr 
madres  como  viudas. 

4  Nuestra  agua  bebemos  por  dinen 
nuestra  lena  por  precio  compramos. 

6  Persecuci6n  padecemos  sobre  nues  t 
ceryiz:  nos  cansamos,  y  no  hay  pa 
nosotros  reposo. 

6  i  Al  Egipcio  y  al  Asirio  dimes 
mano,  para  saciamos  de  pan. 

7  Nuestros  padres  pecaron,  y  son  muc 
tos :  y  nosotros  lleyamos  sus  castigos, 

8  Sieryos  se  ensefiorearon  «»de  nc 
ptros ;  no  hubo  quien  de  su  mano  n< 
librase. 

9  Con  i)eligro  de  nuestras  vidas  tral 
mos  nuestro  pan  delante  del  cuchil 
del  desierto. 

10  Nuestra  piel  *se  ennegreci6  con 
un  homo  &  causa  del  ardor  del  hambr 

11  Violaron  4  las  mujeres  ?en  Si6n, 
las  virgenes  en  las  ciudades  de  Jud4. 

12  A  los  prlncipes  colgaron  per  s 
mano;  ''no  respetaron  el  rostro  de  1< 
yiejos. 

13  Lleyaron  los  mozos  *&  moler,  y  1< 
muchachos  desfallecieron  en  la  lena. 

14  Los  ancianos  cesaron  de  lapuert 
los  mancebos  de  sus  canciones. 

16  Ce86  el  gozo  de  nuestro  coraz6i 
nuestro  corro  se  tom6  en  luto. 

16  Cayd  la  corona  de  nuestra  cabezs 
lay  ahora  de  nosotros  I  porque  pec 
mos. 

17  Por  esto  fu6  entristecido  nuesti 
coraz6n,  por  esto  se  entenebrecierc 
nuestros  ojos: 

18  Por  el  monte  de  Si6n  que  est&  as< 
lado :  zorras  andan  en  €L 

19  Mas  tti,  Jehoy4,  'permanecert 
para  siempre:  'tu  trono  de  generaci<^ 
en  generaci6n. 

20  i  Por  qu6  te  olyidards  *para  siempi 
de  nosotros,  y  nos  dejaras  por  iarg( 
dias? 

21  Vufilvenos,  <'oh  Jehoyd,  &  ti.  y  m 
yolyeremos :  renueya  nuestros  dias  c 
mo  al  principio. 

22  Porque,  repeliewdd  nos  hai^  ^e 
eiyiado:  t^  has  ftirado  contra  nosoti^ 
en  graQ  /uanera. 


JRiO 


LIBEO  DEL  PBOPETA 

EZEQUIEL. 


CAPfTTJLO  1 

YPTJE  que  6,  los  treinta  afioa,  en 
el  mes  cuarto,  &  cinco  del  mes, 
estando  yo  en  medio  de  los  trasportados 
junto  al  rio  de  Chebar,  *los  cielos  se 
abrieron,  y  vl  *visione8  de  Dios. 

2  A  los  cinco  del  mes,  que  fu6  en  el 
Qulnto  afio  de  la  *transmigraci6a  del 
rey  Joachin, 

3  Fu6  palabra  de  Jehovd  &  Ezequiel 
'sacerdote,  hip  de  Buzi,  en  la  tlerra  de 
103  Caldeos,  junto  al  rio  de  Chebar: 
/fu6  alll  sobre  €i  la  mano  de  JehovA. 

4  Y  mir^,  y  he  aqui  ^un  viento  tem- 
pestuoso '» venia  del  aquiI6n,  una  gran 
nube,  con  un  fuego  envolvente,  y  en 
derredor  suyo un  respiandor,  yen  medio 
del  fuego  una  cosa  que  parecia  como 
de  ^mbar, 

6  Y  <en  medio  de  ella,  ngura  de  cualro 
animales.  Y  este  era  su  narecer ;  habia 
en  ellos  semejanza  de  hombre. 

6  Y  cada  uno  tenia  cuatro  rostros,  y 
cuatro  alas.    ,       ,  ,       , 

7  Y  los  pies  de  ellos  eran  derechos,  y 
la  planta  de  sus  pies  como  la  planta  de 
ipie  de  becerro;  y  centelleaban  ^a  ma 
nera  de  bronce  muy  bnifiido. 

'  8  Y  debajo  de  sus  alas,  '"4  sus  cuatro 
ilados,  lenian  manos  de  hombre;  y  bus 
''rostros  y  sus  alas  por  los  cuatro  lades. 

9  Con  las  alas  so  juntaban  el  uno  al 
Otro.  'No  se  volvian  cuando  andaban ; 
cada  uno  caminaba  en  derecho  de  su 
rostro. 

10  Y  la  figura  de  sus  rostros  era  rostro 
^•■de  hombre;  y  rostro  de  le6n  t  la  parte 

derecha  en  los  cuatro;  y  4  la  izguierda 
rostro  de  buey  en  los  cuatro;  asimismo 
habIa  en  los  cuatro  rostro  de  iguila. 

11  Tales  eran  sus  rostros ;.y  tenian 
fius  alas  extendidas  por  encima.  cada 
uno  dos,  las  cuales  se  juntaban;  y  las 

,iOtrag  dos  cubrian  sus  puerpos. 
r  12  Y  cada  uno  cammaba  en  derecho 
^'de  su  rostro:  ^'hacia  donde  el  espiritu 
era  que  anduviesen,  andaban ;  cuando 
'Jandaban,  no  se  Yolvian.        ,    , 
^  13  Cuanto  &  la  semejanza  de  los  ani- 
males, su  parecer  era  como  de  *  carbones 
I"  de  fuego  encendidos,  i'como  parecer  de 
c^hachones  encendidos:  discurria  entre 
los  animales;/  el  fuego resplandecia, 
®  y  del  fuego  salfan  reUmpagos. 
f^l4  Y  los  animales  corrian  y  tomaDan 
&  semejanza  de  dreMmpagos. 
16  *Y  estando  yo  miranao  los  anima- 
les, ha  aqui  una  rueda  en  la  tierra 
junto  &  Io8  animales,  4  sus  cuatro  caras. 
16  Y  /el  parecer  do  las  pedas  y  su 
obra  semejlbase  al  color  del  topacio. 
Y  las  cuatro  tenian  una  misma  seme- 
janza? su  apariencia  y  su  obra  como 
raeda  ea  medio  de  rueda. 


a  Mt  a  16. 

Ja.  1.  51. 

Ap.  19  11. 
6cp  8.8 

y40.2. 
«  2  a.  24. 12. 

15w 
dver.12. 

CD.  10  17. 
*ier.  LL 

yS7.  L 
r  Job  88. 1. 
» Jer.  L  13. 


i  Ap.  4.  6^  eta 

J  vers.  25, 28. 
cp  10. 1 
&AP.1& 


2  Dn.  10. 6w 

m  ep.  10.  8, 

21. 

n  cp.  10.  5. 
oAp  L15. 
p  Job  37.  4.  5. 

SaL  29.  8,  4 

y  63.3a 
?Ga.l7  1. 
r  vers.  12.  17. 

op.  10. 11. 


»  cp  lOi  L 
c  24. 10 


u  cp.  8. 2. 
pver.  20 


z  SaL  la  12; 
13. 
y  Ap.  4.  5. 
S  Ap.  4.  3 

yiau 

a  Gn.  9.  la 

frcaa23 

yS.4. 
c  Job.  &  IS. 

Da.  8.  17. 

Hch.  9.  4. 

An.  1. 17. 

d  tyti.  10. 6. 
«  cp.  10.  2, «. 
/cp.  10  10. 
^  Dn.  8. 17. 
A  op.  S.  24. 


)  /  Cuando  andaban,  se  movlan  sobre 
sus  cuatro  costados:  no  se  Tolvlan 
cuando  andaban, 

18  y  sua  C8rco3  eran  alios  y  espanto- 
SOS,  y  llenos  de  ojoa  alrededor  en  las 
cuatro. 

19  Y  cuando  los  animales  andaban, 
las  ruedas  andaban  junto  &  ellos:  y 
cuando  los  animales  se  levantaban 
de  la  tierra,  las  ruedas  se  levantaban. 

20  <'Hacia  donde  el  espiritu  era  que 
anduviesen,  andaban ;  hacia  donde  era 
el  espiritu  que  anduviesen,  .las  ruedas 
tambi§n  se  levantaban  tras  ellos ;  por- 
que  el  espiritu  de  los  animales  estaba 
en  las  ruedas. 

21  Cuando  ellos  andaban,  andaban 
ellas;  y  cuando  ellos  se  paraban,  se 
paraban  ellas ;  asimismo  cuando  se  le- 
vantaban de  la  tierra,  las  ruedas  se 
levantaban  tras  ellos ;  porque  el  espiri- 
tu de  los  animales  estaba  en  las  ruedas. 

22  Y  sobre  las  cabezas/de  cada  animal 
aparecia  expansion  k  manerade  Peristal 
mara^illoso,  extendido  encima  sobre 
sus  cabezas. 

23  Y  debajo  de  la  eTpansi6n  estaban 
las  alas  de  ellos  derechas  la  una  4  la 
otra?  6,  cada  uno  dos,  y  otras  dos  con 
que  se  cubrian  sus  cuerpos. 

24  Y  oi  el  sonido  de  sus  alas  ♦* cuando 
andaban,  *como  sonido  de  rouchas 
aguas,  ^como  la  voz  del  sOmnipotente, 
comoruidode  muchedumbre,  como  la 
voz  de  un  ej6rcito.  Cuando  fi©  para- 
ban, afiojaban  sus  alas.  . 

26  Y  cuando  se  paraban  v  aflomban 
sus  alas,  olase  voz  de  arriba  da  la  ex- 
pansi6n  que  habia  sobre  sus  cabezas. 

26  Y  sobre  la  expansion  *que  habia 
sobre  sus  cabezas,  veiase  la  flgura  de  un 
trono'Que  parecia  de  piedra  de  zafiro; 
y  sobre  la  ngura  del  trono  habia  una 
semejanza  que  parecia  de  hombre  sen* 
tado  sobre  el.       .    „  ,    ^    , 

27  Y  vl  apariencia  "como  de  fimbar, 
como  apariencia  de  fuego  dentro  de 
ella  en  contomo,  por  el  aspect©  de  sus 
lomos  para  arriba ;  y  desde  sus  lomos 
para  abajo,  vi  que  parecia  como  fuego, 
y  que  tenia  respiandor  alrededor. 

28'Cual  parece  el  arco  del  cielo*que 
estd  en  las  nubes  el  dia  que  IJueve,  asi 
era  el  parecer  del  respiandor  alrededor. 
Esta  fu§  la  visi6n  de  la  semejanza  de 
*  la  gloria  de  JehovA.  *  Y  luego  que  yo 
la  hube  visto,  cai  sobre  mi  rostro,  y  ol 
voz  de  uno  que  habiaba. 

CAPi'TULO  2 

YDf  JOME:  ^Hijo  del  hombre,  e8t4 
Bobre  tus  pies,  v  bablar6  contigo. 
2  Y  Aentr6  espiritu  en  ml  luego  que 
me  habl6,  y  afirm6me  sobre  mia  pies,  y 
I  oia  al  que  me  hablab& 


541 


Voeaddn  de  Ezequid. 


EZEQUIEL  2 


El  ataHaya  de  larad^ 


8  Y  dfjome:  Hijo  del  hombre,  yo  te 
envlo  4  los  hijos  de  Israel.  6.  gentes 
sebeldes  que  se  rebelaron  contra  mi: 
ellos  y  BUS  padres  se  ban  rebelado  con- 
tra mi  basta  este  mismo  dla. 

4  Yo  pues  *te  envio  4  hijoa  de  duro 
rostro  y  de  empederaido  cora26n  5  y  les 
dirds:  Asi  ha  dicho  el  Senor  JehoT^. 

3  Acaso  ellos  escuchenr  y  si  no  escu- 
cbaren,  (porque  son  una  rebelde  fami- 
Iia.)  'siempre  conocer4n  que  bubo  pro- 
feta  entre  ellos. 

6  Y  tti,  bijo  del  hombre,  *no  temas  de 
ellos,  ni  tengas  miedo  de  sus  palabras, 
aunque  te  hallas  entre  zarzas  y  espinas, 
y  tti  moras  con  escorpionea :  no  tengas 
miedo  de  sus  palabras,  ni  temas  delante 
da  ellos,  porque  son  casa  rebelde. 

7  Les  hablar^s  pues  ^mis  palabras, 
©scuchen  6  dejen  de  escuchar;  porque 
eon  muy  rebeldes. 

8  Mas  ta,  hijo  del  hombre,  eye  To 
que  yo  te  hablo;  no  seas  tti  rebelde 
como  la  casa  rebelde:  abr©  tu  boca,  y 
<come  lo  que  yo  te  doy. 

9  Y  mirS,  y  Be  aqui  /una  mano  me 
mS  enviada,  y  en  ella.  ^babla  un  roilo 
de  libro. 

10  Y  extendidlo  delante  de  mi,  y  esta- 
ba  escrito  **  delante  y  detris:  y  habia 
^escritas  en  61  endechas.  y  lamentaci6n, 
srayes, 

CAPITULO  3 

YBIJOME:  Hijo  del  hombre,  come 
lo  que  hallares;  "come  este  rollo, 
y  ve  y  habla  4  la  casa  de  Israel. 

2  Y  abri  ml  boca,  6  hizomecomer  aqael 
rollo. 

3  Y  dfjome:  Hijo  del  hombre^  baz  4 
tu  Tientra  que  coma,  6  hincne  tus 
entrafias  de  este  rollo  que  yo  te  doy. 
'Y  comilo,  y  Iu6  en  mi  boca  dulce 
como  miel 

4  Dijome  luego:  Hijo  del  hombre.  ve 
y  entra  4  la  casa  de  Israel,  y  habla  4 
ellos  con  mis  palabms. 

6  Porque  no  eres  enviado  4  pueblo  de 
nabla  profunda  ni  de  iengua  dificil, 
elno4  lacasade  IsraeL   . 

6  No  4  muchos  pueblos  de  profunda 
nabla  ni  de  iengua  dificlL  cuyas  pala- 
bras no  entfendas;  y  2^si  4  ellos  te  en- 
viara,  ellos  te  oyeran.    ^ 

7  Mas  la  casa  de  Israel  no  te  querr4n 
oir,  porque  no  me  quieren  oir  4  mi: 
porque  toda  la  casa  de  Israel  son  tiesos 
de  f rente,  y  duros  de  coraz6n. 

8  He  aqui  he  hecho  yo  tu  rostro  fuerte 
contra  ios  rostros  de  ellos,  y  tu  f rente 
fuerte  contra  su  f rente.  ,     . 

9  Como  diamante,  m43  fuerte  oue 
'pedemal  he  hecho  tu  frente:  no  los 
temas,  ni  tengas  miedo  delante  de  ellos, 
porque  es  casa  rebelde.  .      ,       ,    . 

10  Y  dijome:  Hijo  del  hombre,  toma 
en  ti3  coraz6n  todas  mis  palabras  que 
yo  te  hablar6,  y  oye  con  tus  oidos. 

11  Y  ve,  y  entra  4  los  trasportados, 
4  <Jlo8  hiJos  de  tu  pueblo,  y  les  ha- 
blar49  y  les  dir4s:  Asi  ha  dicho  el 
Seftor  Jehov4;  escuchen,  6  dejen  de 
escuchar. 

12  Y  Ievant6m0  *e!  esplntu,  y  oi  de- 
tr&B  de  mi  una.  yoz  de  grande  estruendo, 


a  ep.  L  £»  15. 

et<}. 


0epkS3.S3, 

iJer.  1  8. 

op.  8  9. 

0  cp.  L  L 

/Job  2.  la 


ff  Jer.  1. 7, 

h  Is.  52. 8 
y  56. 10. 
Jer  6.  17. 
cp.SS.2»4 

lev. a  a 

Ap.  10.  9 

cp.  a& 

Do.  10,  10. 

Ap.  10.  2. 
*  op.  8. 1-8. 
I  cp.  18. 18. 

Jo.  8  21. 21 
m  cp.  18. 13 

y83.6,8. 
n  Ap.  5. 1. 
oAp.lO.  la 
p  op.  83.  9. 
g  cp.  18  24. 
r  cp.  2.  8, 9. 
«  Jor.  6.  2L 

cp.  14.  a 

lJa.2.ia 


ts  op.  L  a 

V  op.  87.  2. 
«op.l.28w 

y  Mt.  IL  22. 

3  cp.  2.  a. 

acp.i.S. 
b  cp.  24.  27. 
0  la.  50. 7. 


(top.  83. 2. 

tfcp.8. 3 
y  11. 1,24 
y43.5.  , 
1  R.  18.12. 
MtlL 
Lo.i.L 


que  decia:  Bendita  sea  la  gloria  de 
Jehov4  desde  su  lugar. 

13  Oi  tambi^n  el  sonido  de  las  alas  de 

los  animales  que  se  iuntaban  la  una 
con  la  otra,  y  el  sonido  de  las  ruedaa 
delante  de  ellos,  y  sonido  de  grande 
estruenda 

l4.Levant6me  pues  el  esplritu,  y  me 
tom6;  y  fui  en  amargura,  en  la  Indig- 
naci6n  de  mi  esplritu:  mas  la  mano  de 
Jehov4  era  fuerte  sobre  mi.  „  , 

16  Y  vine  4  los  trasportados  en  Tel< 
abib,  que  moraban  « junto  al  rio  de 
Chebar,  y  /asenti  donde  ellos  estaban 
asentados,  y  alii  permaneci  eiete  diaa 
at6nito  entre  ellos. 

16  Y  aconteci6  que  al  cabo  de  los  siete 
diaa  {u6  4  mi  palabra  de  Jehov4,  di< 
ciendo: 

17  Hijo  del  hombre,  yo  te  ha  puesto 
por  ^atalaya  4  la  casa  de  Israel:  oir4s 
pues  tti  la  palabra  de  mi  boca,  y  amo< 
nestarlos  has  de  mi  parte.    .      ,      ^ 

18  Cuando  yo  dijere  al  fmpfos  De 
cierto  morirds:  y  tu  no  le  amonestares, 
ni  le  hablares,  para  que  el  impio  sea 
apercibido  de  su  mal  camino,  a  fin  de 
que  viva,  el  impIo  'morir4  poi  su  mal- 
dad,  ma3*^su  sangre  demandar6  de  ta 
mano. 

19  -pY  s!  tu  amonestares  al  impio,  y 
61  no  se  convirtiere  de  su  impiedao, 
y  de  su  mal  camino,  €\  morir4  por  so 
maldad,  y  tti  habr4s  librado  tu  alzmw 

20  Y  cuando  ?  el  justo  se  apartare  de  su 
justicia,  6  hiciere  maldad,  y  ^pusiere 
yo  tropiezo  delante  de  ^1,  61  morir4, 
porque  tti  no  le  amonestaste;  en  su 
pecadomorir4,y  sus  justicias  que  habia 
hecho  no  vendr4n  en  memoria ;  mas  so 
sangre  demandar6  de  tu  mano. 

21 Y  si  a\  justo  amonestares  para  que 
el  justo  no  peque,  y  no  pecare,  de  cierto 
vivir4.  porque  fue  amonestado;  y  tti 
habr43  librado  tu  alma. 

22  Y  f  u6  alii  la  mano  •*  de  Jehov4  sobre 
mf,  y  dijome:  Levdntate,  y  sal  al  cam- 
po,  y  alii  hablar6  contigo. 

23  Y  levant6me,  y  sail  ^  al  campo :  y  he 
aqui  que  alii  estaba  la  gloria  de  Je- 
hov4,  como  la  gloria  que  "habia  vista 
junto  al  rio  de  Chebar :  y  cai  sobre  mi 
rostro, 

24  Entoncea  ^entr6  esplritu  en  ml,  y 
afirmdme  sobre  mis  pies,  y  habl6me, 
y  dijome :  Entra,  y  encierrate  dentro 

Ofi  til   Oftj^S*-. 

26  Y  tti,  oh  hijo  del  hombre,  he  aqui 
'*que  pondr4n  sobre  ti  cuerdas,  y  con 
ellas  te  ligar4n,  y  no  saldr4s  entre  ellos. 

26  Y  ^har6  se  pegue  tu  Iengua  4  tu 
paladar,  v  estaras  mudo,  y  no  ser4s  & 
ellos  varon  que  reprende:  porque  bob 
casa  rfibfilde. 

27  Mas  cuando  yo  te  hubiere  hablado, 
abrir6  tu  boca,  y  les  dirds:  Asi  ha 
dicho  el  Senor  Jehov4:  El  que  oye. 
oiga:  y  el  que  cesa,  cese:  porque  casa 
reDelde  son. 

CAPITULO  4 

YTT5r.  hijo  del  hombre,  t6mate  im 
adobeu  y  ponlo  delante  de  tf,  y 
disena  sooxd  el  la  ciudad  de  Jem- 
salem.» 


542 


Predicctdn  del  sitio 


EZEQUrEL  4 


de  Jermalem. 


2  Y  pondr^s  contra  ella  cerco,  y  *edifi- 
caras  contra  ella  fortaieza,  by  gacards 
contra  ella  baluarte,  y  asentar^s  de* 
lantd  de  ella  campo,  y  pondr4s  contra 
ella  arietes  alredeaor. 

3  T6mate  tambi^n  una  plancha  de 
hierro,  y  ponla  en  iugar  de  muro  de 
hierro  entre  ti  y  la  ciudad :  afirmards 
luego  tu  rostro  contra  ella,  y  eer4  en 
iugar  de  cerco,  y  la  sitiar^  '£s  seual 
6  la  casa  de  IsraeL 

4  Y  ttl  dormirte  8obre  tu  lado  Iz- 

Suierdo,  y  pondr6s  sobre  61  la  maldad 
e  la  casa  de  Israel :  el  ntimero  de  los 
dias  que  dormirds  Bobre  ^1,  /llevar4s 
Eobre  ti  la  iHaldad  de  ellos. 
6  Yo  te  he  dado  los  anos  de  su  maldad 
por  el  ntLmero  de  los  dfas,  trescientos 
Y  noventa  dXas:  y  'llevarAs  la  maldad 
de  la  casa  de  Israel. 

6  Y  cumplidos  estos,  dormirds  sobre 
i\y  lado  derecho  segunda  vez,  y  llevards 
la  maldad  de  la  casa  de  Jud4  cuarenta 
dias :  dla  por  afio,  dla  por  auo  te  lo 
be  dada 

7  Y  al  cerco  de  Jerusalem  aflrmarfis 
tu  rostro,  y  descubierto  tu  brazo,  pro- 
Eetizar^a  contra  ella, 

8  Y  he  aqui  ^he  puesto  sobre  ti  cuer- 
fias,  y  no  te  tomards  del  un  tu  lado  al 
Dtro  lado.  hasta  que  bayas  cumplido 
los  dias  de  tu  cerco. 

9  Y  tn  toma  para  ti  tr%o,  y  cebada,  y 
oabas,  y  lentejas,  y  mijo,  y  avena,  y 
ponlo  ea  una  vasija,  y  hazte  pan  de 
silo  el  ntimero  d©  los  dias  que  dur 
oaieres  sobre  tu  lado?  trescientos  y 
Qoventa  dias  comer^s  de  ^L 

10  Y  la  comida  que  has  de  comer  seri 
por  peso  d©  veinte  siclos  ai  dia:  de 
iiempo  4  tiempo  lo  comerds. 

11  Y  beber^s  el  agua  por  medida,  la 
jexta  parte  do  ^un  bin:  de  tiempo  ^ 
;iempo  beber^s. 

12  Y  comer^s  pan  de  cebada  cocido 
lebajo  de  la  ceniza;  y  lo  cocer^s  4 
rista  de  ellos  con  ios  esti^rcoles  que 
alen  del  hombre. 

13  Y  dijo  Jehovd!  As!  ^comerdn  los 
lijos  de  Israel  su  pan  inmundOg  entre 
as  gentes  4  donde  los  lansar^  yo. 

14  Y  dije?  ^lAh  Seiior  Jehovdl  he 
i^ul  que  mi  alma  no  es  inmunda,  ni 
mnca  desde  mi  moceda^  hasta  este 
iempo  •comi  cosa  mortecina  ni  des- 
)edazada,  ni  'nunca  en  mi  boca  entr6 

,  ame  inmunda. 

Oils  Y  re8pondi6me:  Ha  aqul  te  doy 
)Djisti6rcoles  de  bueyes  en  Iugar  de  los 
^  isti6rcoles  do  hombre,  y  dispondris  tu 
■*  >an  con  ellos. 

16  Bijome  luego:  Hijo  del  hombre 
le  aqui  quebrantar^  ^  el  sost6n  del  pan 
n  Jerusalem,  y  comerdn  el  pan  por 
^eso,  y  con  angustia;  y  beberdn  el 
.gua  por  medida,  y  con  espauto. 

17  Porque  les  faltar4  el  pan  y  el  agua, 
'  se  espantarin  losimosconlosotros, 
'  se  consumir^n  por  su  maldad. 

CAPiTULO  5 

y  TiJ,  hiio  del  hombre,  t6mate  un 

1.     cuchillo  agudo,  una  navaja   de 

ifll>arbero  toma,  y  hazia  pasar  eobre  tu 

y  tu  barbas  t^asto  despu^s 


a2B.25.L 
f  Ter.  6.  6. 


e  Ter.  10. 
d  Ter.  12. 

Jer.  9. 16, 
«op  1^6,11 

7  24.24.  27. 


/cp.4i.l0. 


Aop  8.2& 

iJer.2.10,lL 
cp.  IS.  47. 
Ea2.14,15, 
27. 


/Lm.112. 
Da.  9.  12. 
Am.  a  2. 

4Dt28.53. 
Jer.  19.  ». 
I  cp.  45.  24. 
m  vers.  2, 12. 


«  2  E.  16. 

10-15 

y2L7. 

2  Cr.  86. 14. 

cp.  &  S,  & 
0  Da.  1.  8. 

08.9.  a 
p  Hch.  la  14. 
q  ver.  2. 
rJer.  16.  2. 

cp.6.11,12. 
<  Ex.  22.  81. 

Lv.  7.  24. 
t  Lt.  7.  18. 
tt  ver.  10. 

9  Is.  L  21 

X  cp.  88. 13, 

19. 
V  Lt.  26. 2& 

e  Feb.  2. 17. 
Jer.  24.  9. 
aJim.2.  1& 


6Dt812S> 

24. 


un   peso   de  balauza,  y  reparte  los 
pelos. 

2  Una  tercera  parto  quemar^s  con 
fuego  en  medio  de  la  ciudad,  cuando 
se  cumplieren  los  dias  del  cerco,  y  to- 
mards  una  tercera  parte,  y  herirds  con 
cuchillo  alrededor  de  ellaj  y  una  ter- 
cera parte  *esparcir^  al  viento,  y  ^'yo 
desenvainar6  espada  en  pes  de  caIos. 

3  Tomar^  tambi^n  de  aili  unos  pocos 
por  cuenta,  y  los  atar^s  en  el  canto  de 
tu  ropa. 

4  Y  tomards  otra  vez  de  ellos,  y  los 
echarAs  en  mitad  del  fuego,  y  en  el 
fuego  los  quemarisj  de  alli  saldri  el 
fuego  en  toda  la  casa  de  IsraeL 

6  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovd;  Esta 
es  Jerusalem:  pCisela  en  medio  de  las 
gentes  y  de  las  tierras  alrededor  de  ella. 

6  Y  ella  mud6  mis  iuicios  y  mis 
ordenanzas  en  impiedad  mds  que  las 
gentes,  y  m&s  que  las  tierras  que  estdn 
alredeaor  de  ella;  porque  desecharon 
mis  juicios  y  mis  mandamient06»  y  no 
anduvieron  en  ellos. 

7  Por  tanto,  asi  ha  dicho*  Jehovd: 
^Por  haberos  multiplicado  mds  que 
4  las  gent^  que  estdn  alrededor  de 
vosotros,  no  hab6is  andado  en  mis 
mandamientos,  ni  hab^is  guardado  mis 
leyeslf  ^Ni  aun  eegtin  las  leyes  de  las 
gentes  cue  est&n  alrededor  de  vos- 
otros hab^is  hecho. 

8  Asi  pues  ha  dicho  el  Senor  Jehovfi: 
He  aqui  yo  contra  tij  si,  yo,  y  har§ 
iuicios  en  medio  de  ti  4  los  ojos  de 
las  naciones. 

9  Y  har6  en  tl  /lo  que  nunca  hice,  ni 
jam^s  har6  cosa  semejante,  &  causa  de 
todas  tus  abominaciones. 

10  Por  eso  los  padres  *comeriln  &  los 
hijos  en  medio  de  ti,  y  los  hijos 
comerdn  &  bus  padres ;  y  har6  en  tl 
juicios,  *"y  esparcir^  &  todos  vientos 
todo  tu  residuo. 

11  Por  tanto,  vivo  m  dice  el  Sefior 
JehovA,  ciertamente  "  por  haber  viola- 
do  mi  santuario  con  toaaa  tus  alximina- 
ciones,  te  quebrantar6  yo  tambi^n :  ml 
ojo  no  perdonar&,  nl  tampoco  tendr^ 
yo  misericordia.  ,     , 

12  i«  Una  tercera  parte  de  ti  '"morira 
de  pestiiencia,  y  de  hambre  8er4  con- 
Bumida  en  medio  de  ti ;  y  una  tercera 
parte  caer4  4  cuchillo  alrededor  do  ti ; 
**y  una  tercera  parte  esparcir^  A  todos 
los  vientos,  y  tras  ellos  desenvainar^ 
espada. 

13  Y  cumplirAse  ml  furor,  y  harfi  que 
repose  en  ellos  mi  enojo,  y  •'tpmare 
8atisfacci6n:  y  sabrdn  que  yo  Jehova 
he  hablado  en  *  mi  celo,  cuando  habr6 
cumplido  en  ellos  mi  enojo. 

14  Y  te  tomar6  en  desierto  y  en 
*oprobio  entre  las  centes  que  est&n 
alrededor  de  ti,  "A  loa  ojos  de  todo 
transeunte, 

16  Y  serds  oprobio,  y  escamio,  y  escap-^ 
mientOj  y  espanto  k  las  gentes  que 
estdn  alrededor  de  ti,  cuando  yo  hiclere 
en  ti  juicios  en  furor  6  IndlOTacidn.  y 
en  reprensiones  de  ira.  Yo  Jehov&  ne 
hablado. 

16  Cuando  arrojare  yo  sobre  ellost 
^  las  pemiclosas  saetaa  d:sl  hambie,  que 


543 


Espada  sohre  la  tierra. 


!E12EQniEL  6 


**ElJinvieneJ 


eer&n  para  destrucci6n,  las  cuales  en- 
viar6  para  destruiros,  entonces  aumen- 
tar6  el  hambre  sobre  vosotros,  y  que- 
brantar6  entre  vosotros  ^el  arrimo  del 
pan. 

17  Enviar§  pues  sobre  vosotros  ham- 
bre, y  <'malas  bestias  que  te  destruyan ; 
y  pestilencia  y  eangre  pasar^n  por  ti ; 
y  meters  eobre  ti  cuchillo.  Yo  Jehov4 
be  hablada 

CArfTULO  6 

YFUE  &  mi  palabra  de  Jehovd, 
diciendo : 

2  Hi  jo  del  thombre,  ^pon  tu  rostro 
hacia  *  los  montes  de  Israel,  y  prof  etiza 
contra  ellos. 

3  Y  dir^s :  Montes  de  Israel,  oid  pala- 
bra  del  Senor  Jehov4:  Asl  ha  dicho  el 
Senor  Jehov4  4  los  montes  y  »&  los 
collados.  *4 los  arroyos  y  ^d  los  valles : 
He  aqul  que  yo,  yo  har6  venir  sobre 
vosotros  cuchillo,  y"*destruir6  vuestros 
altos. 

4  Y  vuestros  altares  serfin  asolados, 
y  vuestras  im^genes  del  sol  serdn 
quebradas:  y  **har6  que  caigan  vuestros 
muertos  delante  de  vuestros  idolos. 
,6  Y  pondre  los  cuerpos  muertos  de 
log  hijos  de  Israel  delante  de  sus 
idolos ;  y  vuestros  huesos  esparcir6  en 
derredor  de  vuestros  altares. 

6  En  todas  vuestras  habitaciones  las 
ciudades  serin  desiertas,  y  los  altos 
serin  asolados,  para  que  sean  asolados 
y  86  hagan  desiertos  vuestros  altares ; 
y  quebrados  serin  vuestros  Idolos,  y 
cesarin:  y  vuestras  imigenes  del  sol 
serin  destruidas,  y  vuestras  obras 
serin  deshechas. 

7  Y  los  muertos  caeran  en  medio  de 
vosotros;  'y  sabr^is  que  soy  Jehovi. 

8  Mas  *  dejar6  que  haya  de  vosotros 
quien  escape  del  cuchillo  entre  las 
gentes,  cuando  fuereis  esparcidos  por 
Xas  tierras 

9  Y  los  que  de  vosotros  escaparen,  se 
fecordarin  de  mi  entre  las  gentes  entre 
las  cuales  serin  cautivos:  porque  yo 
me  quebrant6  §,  causa  de  su  corazon 
fomicario,  que  se  apart6  de  ml,  y  ^i 
causa  de  sus  ojos,  que  «'fornicaron 
tras  sus  Idolos :  y  se  avergonzarin  de 
si  mismos,  i,  causa  de  los  males  que 
hicieron  en  todas  sus  abominaciones. 

10  Y  sabrin  que  yo  soy  Jehovi:  no 
en  vano  dije  que  lea  habia  de  hacer 
est©  maL 

11  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovi: 
Hiere  'con  tu  mano,  y  '*huella  con  tu 
pie,  y  di :  r  Ay  de  los  males  de  la  casa 
de  Israel  por  todas  las  abominaciones  1 
porque  con  cuchillo,  y  con  bambre,  y 
con  pestilencia  caerin.  ,  ^    , 

12  El  que  estuviere  lejos,  monri  de 
pestilencia ;  y  el  que  estuviere  cerca, 
caeri  i  cuchillo ;  y  el  que  quedare,  y 
fuere  cercado,  moriri  de  hambre:  asi 
cumplir6  en  ellos  mi  enojo. 

13  y  sabr^is  que  yo  soy  Jehovi, 
^cuando  sus  muertos  estarin  en  me- 
dio de  sus  idolos,  en  derredor  de  sus 
filtares,  'en  todo  collado  alto,  y  /en 
todas  las  curabres  do  los  montes,  y 
debajo  de  todo  4rboI  sombrfo,  y  debajo 


a  Is.  17.-6. 


Mv.26.26. 
e  Nm.  83.  46. 
Jer.  48.  22. 
d  Pt.  82.  21 


«  Mat  L  1 
/Tcrs.  8,6. 

Lm.4.18. 
g  cp.  20.  46 

y21.2. 
Acp  19.9 

y  86. 1,4. 8. 

<  cp.  86.  4, 6. 
i  cp.  6, 11. 
*  cp.  85  8 
I  Jer.  2.  23 
m  Lv.  26  30. 
n  Tcrs.  9,  27. 
cp.  6.  7. 


0  2  R.  23.  li 
16. 


p  Tcr.  10. 


?  Ta.  9  IS. 
r  ver.  13. 

cp.  7.  4,  9 

y  11. 10. 12. 
A  Jer.  44.  23. 

cp.  12.  16 

yl4.  22. 
t  Is.  10.  6. 
tt  Jer.  16. 4, 5, 

t>  cp.  20.  7, 24. 

X  Is  24.  2. 
y  cp.  23.  SO. 


t  cp.  21. 14. 
a  cp.  25.  6. 


h  Dt  82.  23. 
Lm.  1.  20. 


«  cp.  6.  8. 

d  vers.  4,  h. 

e  Jer.  2.  20. 
/On  4.  13. 

Sep.  2L  7. 
Lm.2.10. 

644 


de  toda  'encina  espesa,  lugares  dond 
dieron  olor  suave  i  todos  sus  f  dolos. 
14  Y  extender^  mi  mano  sobre  ellos 
y  tomar6  la  tiena  asolada  y  desierts 
mis  que  el  desierto  hacia  ^'Piblath,  ei 
todas  sus  habitaciones:  y  couoceri: 
que  yo  soy  Jehovi. 

,   CAPITUL0  7 

YFUE  &  mi  palabra  de  Jehovi 
diciendo: 

2  Y  tti,  hijo  del  hombre;  asl  ha  dich 
el  Senor  Jehovi  i  la  tierra  de  ^Israel 
/El  fin,  el  fin  viene  sobre  los  cuatr 
cantones  de  la  tierra. 

3  Ahora  seri  el  fin  sobre  ti,  y  enviar 
sobre  ti  mi  furor,  y  te  juzgar6  segtii 
tus  caminos ;  y  pondr6  sobre  ti  toda 
tus  abominaciones. 

4  Yimi  qjo  no  te  perdonari,  ni  tendr 
misericordia;  antes  pondr6  sobre  ti  tu 
caminos,  y  en  medio  de  ti  estarin  tu 
abominaciones  5  **y  sabr^is  que  yo  so 
Jehovi. 

6  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovi:  Ui 
mal,  he  aqui  que  viene  un  mal. 

6  Viene  el  fin,  el  fin  viene :  base  des 
pertado  contra  ti  \  he  aqui  que  viene. 

7  J"  La  manana  viene  para  ti,  oh  mc 
rador  de  la  tierra;  el  tiempo  viene 
cercano  esti  el  dia;  dia  de  alborotc 
y  no  de  alegrla  sobre  los  montes. 

8  Ahora  presto  derramar6  mi  ira  sobr 
ti,  y  cumplir6  en  ti  mi  furor,  y  te  jus 
gar6  segtin  tus  caminos ;  y  ponar6  sobr 
ti  tus  abominaciones. 

9  Y  mi  oio  no  perdonari,  ni  tendr 
misericordia:  segun  tus  caminos  por 
dr6  sobre  ti,  y  en  medio  de  ti  serin  tu 
abominaciones;  y  8abr6is  que  yo  Je 
hovi  soy  2  el  que  hiero. 

10  He  aqui  el  dia,  he  aqui  que  viene 
ha  salido  la  manana :  fiorecido  ha  *  I 
vara,  ha  reverdecido  la  soberbia. 

11  La  violencia  se  ha  levantado  e: 
vara  de  impiedad ;  ninguno  quedard  d 
ellos,  ni  de  su  multitud,  ni  uno  d 
los  suyos;  **ni  habri  quien  de  ellos  s 
lamente. 

12  El  tiempo  es  venido,  acerc6se  e 
dia:  *el  que  compra,  no  se  hueigue 
y  el  que  vende,  no  llore :  j)orque  la  ir; 
esti  sobre  toda  su  multitud. 

13  Porque  el  que  vende  no  tornari 
lo  vendido,  aunque  queden  vivos :  poi 
que  la  visi6n  sobre  toda  su  multitm 
no  seri  cancelada;  y  ninguno  podr^ 
i  causa  de  su  Iniquidadi  amparar  si 
vida. 

14  Tocarin  trompeta.  y  aparejarin  tc 
das  las  cosas,  y  no  habri  quien  vaya 
la  batalla :  porque  mi  ira  esti  sobr 
toda  su  multitud. 

16  De  fuera  cuchillo,  *de  dentro  pest! 
lencia  y  hambre :  el  que  estuviere  en  e 
campo  moriri  i  cuchillo;  y  al  qu 
estuviere  en  la  ciudad,  consumiril 
hambre  y  pestilencia. 

16  Y  "103  que  escaparen  de  ellos 
huirin  y  estarin  sobre  los  montes  com 
palomas  de  los  valles,  gimiendo  todo 
cada  uno  por  su  iniquidad. 

17  Todas  manos  serin  ^descoyuntadas 
y  declinarin  como  aguas  todas  rodillaj 

18  Cenirse  ban  tambi^n  de  ^sacos, ; 


Las  ahominaciones 


EZEQUIEL  7 


en  d  santnarto* 


cubrirfiloa  temblor;  y  en  todo  rostro 
habra  confusi6n,  ^'y  en  todas  sub  cabe- 
gas  peladura. 

19  Arrojardn  su  plata  por  las  calles,  y 
su  oro  sera  desechado ;  su  plata  ni  su 
oro,  no  ppdr4  libraries  en  el  dia  del 
furpT  de  JehovS,;  no  saciardn  su  alma, 
m  honchiran  bus  entranas :  porque  ha 
Bido  *tropiezo  para  su  maldad. 

20  For  cuanto  la  gloria  de  su  omamen- 
topusieron  en  soberbia,  6  *hicieron  en 
ella  im^genes  de  sus  abominaciones.  de 
BUS  estatuas :  por  eso  se  la  torn6  ^  ellos 
en  alejamiento: 

21  Y  en  mano  de  extranos  la  entregu§ 
para  ser  saqueada,  y  en  despojo  ^  los 
Implos  de  la  tierra,  y  <«la  contaminardn 

22  Y  apartar6  de  ellos  mi  rostro,  y 
violaran  mi  lugar  secreto;  pues  en- 
trardn  en  61  destraidores,  y  le  pro 
fanaran. 

23  Haz  una  cadena :  ^  porque  la  tierra 
csti  llena  de  juicios  de  sangres,  y  la 
ciudad  est4  llena  de  violencla. 

24  Traer6  por  tan  to  los  mds  malos  de 
las  naciones,  los  cuales  poseerdn  sus 
casas ;  y  har6  cesar  la  soberbia  de  los 
poderosos,    y    sus    santuarlos    serdn 

i  profanados, 

26  Destrucci6n  vieno ;  y  buscardn  la 
,  paz,  y  no  la  habr4, 

26  /'Quebrantamiento  vendrd  sobre 
I  Quebrantamiento.  y  rumor  serd  sobre 
>  rumor;  y  buscaran  respuesta  del  pro- 
^  feta,  mas  laley  'cerecerd  del  sacerdote, 

jr  el  consejo  de  los  ancianos. 

27  El  rey  se  enlutar^,  y  el  principese 
vestira  de  asolamiento,  y  las  manos  del 
pueblo  de  la  tierra  serdn  conturbadas : 
negtin  su  camino  har6  con  ellos,  "*y  con 
l03  juicios  de  ellos  los  juzgar^j  y  sa- 
tran  que  yo  soy  Jehovl 

CAPITULO  8 

YACONTECI6  en  el  sezto  ano,  en 
el  mes  sexto,  d  los  cinco  del  mes, 
gue  estaba  yo  sentado  en  mi  casa,  y 
i  "los  ancianos  de  Jud^  estaban  senta- 

I  aos  delante  de  mf,  y  alii  "cayd  sobre 

II  mi  la  mano  del  Seuor  Jehovi. 

2  Y  mir6.  y  he  aqui  una  semejanza 
que  parecia  de  fuegoj  *desde  donde 
parecian  sus  lomos  para  abajo.  f  uego ; 
y  desde  sus  lomos  arriba  parecia  como 
resplandor.  como  la  vista  «'de  dmbar. 

3  Y  aquella  semejanza  *extendi6  la 
lano,  y  tomome  por  las  guedejas  de  mi 
abeza;  y  *el  esplritu  me  alz6  *entre 

el  cielo  y  la  tierra,  y  llev6me  en  visio- 

es  de  Dios  4  Jerusalem,  4  la  entrada 

e  la  puerta  de  adentro  que  mira  hacia 

1  anuil6n,  <*donde  estaba  la  habitaci6n 

de  *la  imagen  del  celo,  /la  que  hacla 

tWcelar. 

e|4  Y  he  aquf  que  ^alM  estaba  la  gloria 
niflel  Dios  de  Israel,  como  la  visidn  que 
ilifo  habia  visto  en  el  <campo. 

6  Y  dijomes  Hijo  del  hombre,  alza 
0!  Aora  tus  ojos  hacia  el  lado  del 
ml  »quil6n.  Y  alc§  mis  ojos  hacia  el  lado 
lo  Jel  aquil6n,  y  he  aquI  al  aquil6n,  junto 
i  la  puerta  del  altar,  la  imagen  del  celo 
Ijsjn  la  entrada. 

Iail6  DIjome  entonces:  Hijo  del  hombre, 
3^;  >  QO  ves  lo  que  6stos  hacen,  las  grandes 


ali.&21 


6  op.  14, 8,  i  7 

7  44.12. 
c  2  R.  2L  4. 

cp.  &  6-16. 


d  cp.  28.  7. 
e  Ex.  24. 1. 
Km.  IL  1& 
/vcr.  1. 
g  2  Cr.  81  8, 

ft  2  R.  21. 16L 
cp.lL  6. 


i  cp.  9.  9. 
/  ver.  e. 

AJer.4.2a 


tmL2.7. 


m  ver.  4. 
nia.6.: 


0 1  R.  6.  a 
p  ver.  6. 
q  cp.  11. 1. 
r  Jer.  2.  27 
y  32.  Sa. 
8  Jer.  8.  2. 
t  Job  81.  26. 
u  cp.  14.  L 
V  cp.  1.  3. 


r  cp.  L  27. 


IT  cp.  L  4. 
zDn.5.S. 
c  Pr.  L  23. 
b  cp.  a  12. 
c2Co.12.l-4. 

rfcp.6.  11. 
c  Dt.  4. 16. 
/Dt.82.16, 
2L 

g  cp  1.  28. 
ft2R.  15.35. 
icp.&22. 

^Bx.27.2. 


045 


abominaciones  que  la  casa  de  Israel 
hace,  aqui,  para  alejarme  de  iP.i  san- 
tuariq?  Mas  vu61vete  atin,  y  veris 
abominaciones  mayores. 
7Y  llev6me  6  la  entrada  del  atrio,  y 
mire,  y  he  aquI  en  la  pared  un  agujero. 

8  Y  dljome:  Hijo  del  hombre,  cava 
ahora  en  la  pared.  Y  cav6  en  la  pared. 
y  he  aquI  una  puerta. 

9  Dljome  luego:  Entra,y  ve  las  mal- 
vadas  aoominaciones  que  ^.stos  hacen 
alli. 

10  Entr6  pues,y  mir6,  yhe  aqul  imfi- 
genes  de  todas  serpientes,  y  animales 
de  abominaci6n,  y  todos  los  Idoios  de 


tenta  varones  de  /los  ancianos  de  la 
casa  de  Israel,  y  Jaazanias  hijo  de  ^Sa- 
piian  estaba  en  medio  de  ellos,  cada 
uno  con  su  incensario  en  su  mano;  y 
del  sahumerio  subia  espesura  de  niebla. 

12  Y  me  dijos  Hijo  del  hombre,  ihas 
visto  las  cosas  que  los  ancianos  de  la 
casa  de  Israel  hacen  en  tinieblas,  cada. 
uno  en  sus  c^maras  pintadas?  porque 
dicen  ellos:  *No  nos  ve  Jehovd;  Je- 
hovd  ha  dejado  la  tierra. 

13  Dijome  despu6s:  /Vuglvete  aiJn, 
verils  abominaciones  mayores  que  ha* 
cen  6stos. 

14  Y  llev6me  S  la  entrada  de  la  puerta 
de  la  casa  de  Jehov4,  que  est4  al  aqui- 
Ion ;  y  he  aqul  mujeres  que  estaban  alll 
sentadas  endechando  d  Tammuz. 

15  Luego  me^di jo:  iNo  ves,  hijo  del 
hombre?  Vu61vete  atin,  veras  abomi- 
naciones mayores  que  ^stas. 

16  Y  meti6me  "en  el  atrio  de  adentro 
de  la  casa  de  Jehov4:  y  he  aqul  junto 
a  la  entrada  del  templo  de  Jehovdi. 
entre  ''la  entrada  y  -Pel  altar,  ?como 
veinticinco  varones,  'sus  espaldas  tmeU 
tas  al  templo  de  Jehovil  y  sus  rostroa 
al  oriente,  y  *encorvAbanse  'al  naci- 
miento  del  soU 

17  Y  dijome:  2 No  has  visto,  hijo  del 
hombre?  iEs  cosa  liviana  para  la  casa 
de  Jud4  hacer  las  abominaciones  que 
hacen  aqui?  Despu^s  que  han  llenado 
la  ^tierra  de  maldad,  y  ee  tomaron  & 
initarme,  he  aqui  que  ponea  hedor  ^ 
mis  naxices. 

18  Pues  tambifin  yo  har6  en  ml  furor; 
no  perdonar4  mi  ojo,  ni  tendr6  miseri- 
cordia,  "y  gritardn  &  mis  oidos  coa 
gran  voz,  y  no  los  oir5. 

CAPf TULO  9 

YCLAM6  en  mis  oldos  con  rran  voz, 
diciendo  r^Los  visitadores  de  la  ciu- 
dad han  llegado,  y  cada  uno  trae  en  eu 
mano  su  instrumento  para  destruir. 

2  Y  he  aqui  que  seis  varones  venlan 
del  camino  de*  la  puerta  de  arriba  que 
est&  vuelta  al  aquil6n,  y  cada  uno  trala, 
en  su  mano  su  instrumento  para  des- 
truir. Y  entre  ellos  habia  un  var6n 
vestido  de  lienzos,  el  cual  trala  &  su 
cintura  una  eacribania  de  escribano; 
y  entrados,  parirons©  junto  al /altar 
de  bronce, 

3  Y  *la  eloria  del  Dios  de  Israel  Be 
aiz6  da  idohiQ  el  querubln  sobre  el  ca&* 


KJastigo  de  Jerusalem. 


EZEQUIEL  9 


VistSn  de  los  quembines 


habla  estado,  al  umbral  de  la  casa:  y 
llam6  Jehov4  al  var6n  vestido  de  lien- 
zos,  que  tenia  6,  su  ciatura  la  escribania 
de  escribano. 

4  Y  d'ijole  JehovA:  Pasa  por  medio  de 
la  ciudad,  por  medio  de  Jerusalem,  y 
pon  *una  senal  en  la  f rente  &  los 
Iiombres  que  gimen  y  que  claman  d 
causa  de  todas  las  abominaciones  que 
8e  haceu  en  medio  de  ella. 

6  Y  4  los  otros  dijo  &  mis  oldos: 
Pasad  por  la  ciudad  en  pos  de  61,  y 
Iierid  5  no  perdone  vuestro  ojo,  ni  ten- 
gdis  misencordia. 

6  Matad  viejoe,  mozos  y  virgenes,  ni- 
fios  y  mujeres,  hasta  que  no  quede 
ninKuno:  mas  4  todo  aquel  sobre  el 
cual  hubiere  senal,  no  llegar^is;  y  <*ha- 
b^is  de  comenzar  desde  mi  santuario. 
Comenzaron  pues  desde  los  varones 
sncianos  'que  estaban  delante  del 
templo. 

7  Y  dijoles:  ^Contaminad  la  casa,  y 
henchid  los  atrios  de  muertos:  saiid. 
y  salieron,  6  hirieron  en  la  ciudad. 

8  Y  acontecid  que,  habi^ndolos  herido, 
yo  qued6  y  poBtr6me  sobre  mi  rostro, 
y  clam6,  y  dije:  I  Ah,  Seiior  Jehov4l 
ihas  de  destruir  todo  el  resto  de  Israel 
derramando  tu  furor  eobre  Jerusalem? 

9  Y  dijome :  La  maldad  de  la  casa 
de  Israel  y  de  Jud&  es  grande  sobre- 
manera,  pues  la  tierra  est4  Uena  de 
Bangres,  y  la  ciudad  est4  Uena  de  per- 
versidad:  porque  ban  dicho:  Dejado 
ha  Jehovd  la  tierra,  y  JehovA  no  ve. 

10  Asipues,  yo,  i  ml  ojo  no  perdonari, 
ni  tendr6  misencordia:  el  camino  de 
ellos  tomar6  sobre  su  cabeza. 

11  Y  he  aqui  que  el  var6n  vestido 
de  lienzos,  que  tenia  la  escribania  & 
su  .  cintura,  respondi6  una  paiabra 
diciendoj  Hecho  he  conforms  4 
todo  lo  que  me  mandaste. 

CAPlTULO  10 

YMIEE,  V  ho  aqui  en  Ia'»e3£pansi6n 
que  habla  sobre  la  cabeza  de  los 
quembines  2  como  una  piedra  de  zafiro, 
que  parecia  como  semejanza  de  un 
trono  que  se  mostr6  sobre  ellos. 

2  Y  haol6  al  var6n  ®  vestido  de  lienzos, 
y  dijole :  Entra  en  medio  de  las  ruedas 
debajo  de  los  quembines,  6  hinche  tus 
manos  de  'carbones  encendidos  de 
entre  los  quembines,  y  »*derrama  sobre 
la  ciudad.    Y  entr6  4  vista  mla. 

3  Y  los  quembines  estaban  *4  la  mano 
derecha  de  la  casa  cuando  este  var6n 
entr6;  y  la  nube  henchia  el  atrio  de 
adentro. 

4  *  Y  la  gloria  de  Jehovfi  ee  levant6  del 
querabin  al  umbral  de  la  puerta:  y  '^la 
casafu6  Uena  de  la  nube,  v  el  atno  se 
lleno  del  resplandor  de  la  gloria  de 
Jehovd. 

6  Y  el  *estmendo  de  las  alas  de  los 
quembines  se  ola  hasta  el  atrio  de 
afuera,  como  la  voz  del  Dies  Omnipo- 
tente  cuando  habla. 

6  Y  aconteci6  que,  como  mand6  al 
var6n  vestido  de  lienzos,  diciendo:  To- 
ma  f uego  de  entre  las  ruedas,  de  entre 
los  querabines,  61  entr6,  y  parose  entre 
las  ruedas. 


aAp.7.8 

y9  4 
y20.  4. 
&cp.8.a 


tfopi.  1. 16. 


dJer.  25.  29. 
e  cjv  L  17. 
/cp  L8. 

f  op.  8.  11, 12. 
ACP.7.2L 

iopcl.18 
/ope  1.6, 10 


iopwL  L 
t  op.  7. 4. 


mop.L21 


nop.  L  22. 
o  Yer.  4. 
p  08.  9.  12. 
9  op.  L  26. 

rep.  11.  22 
sop. 9.  2. 


eop.Lia 
u  Ap.  a  &. 

V  cp.  IC  46. 
a;  op.  L  22. 


y  ver.  14. 

cp.  L  6. 
z  vers.  18, 19. 

opt  L  28. 
o  IE.  8.  la 
b  cp.  L  10. 

c  cp.  1. 24. 
d  ver.  IL 
cp.  1.  9, 12. 


«cp.ai2. 
/cp  la  19. 


7  Y  un  querubln  estendid  su  mano  d* 
entre  los  quembines  al  fuego  que  es 
taba  entre  los  quembines,  y  tom6,  : 
puso  en  las  palmas  del  que  estao; 
vestido  de  lienzos,  el  cual  lo  tom6  : 

8  Y  apareci6  en  los  quembines  *li 
figura  de  una  mano  humana  debajo  d< 
sus  alas. 

G  Y  mir€,  y  he  aciul  cuatro  rueda 
junto  &  los  quembines,  junto  &  cad: 
querabin  una  rueda;  y  el  aspecto  d 
las  ruedas  era  como  el  de  piedra  *d 
7arsis 

10  Cuanto  al  parecer  de  ellas,  las  cua 
tro  eran  de  una  forma,  como  si  estu 
viera  una  en  medio  de  otra. 

11  ^Cuando  andaban,  /sobre  sus  cua 
tro  costados  andaban:  no  se  toraaba] 
cuando  andaban,  sino  que  al  luga 
adonde  se  volvla  el  primero,  en  pos  d 
€1  iban ;  ni  se  tomaban  cuando  anda 
ban. 

12  Y  toda  su  came,  y  sus  costillas,  ; 
sus  manos.  y  sus  alas,  y  las  ruedas 
*  lleno  estaba  de  ojos  alrededor  en  su 
cuatro  ruedas. 

13  A  las  ruedas,  oy^ndolo  yo,  se  lei 
gri taba:  I  Rueda! 

14  Y  cada  uno  tenia  cuatro  /rostroa 
El  primer  rostro  era  de  quembin;  e 
segundo  rostro,  de  hombre;  el  terce: 
rostro,  de  le6n;  el  cuarto  rostro,  d( 
dguila. 

16  Y  levantdronse  los  quembines 
este  es  el  animal  que  vi  *en  el  rio  d< 
Chebar. 

18  Y  cuando  andaban  168  quembines 
andaban  las  ruedas  junto  con  ellos 
y  cuando  los  quembines  alzaban  sui 
alas  para  levantarse  de  la  tierra,  lai 
ruedas  tambi^n  no  se  voMan  de  junti 

17  *"  Cuando  se  paraban  ellos,  parfi 
banse  ellas,  y  cuando  ellos  se  alzaban 
alzilbanse  con  ellos :  porque  el  espiriti 
de  los  animates  estaba  en  ellas. 

18  Y  *la  gloria  de  JehovL^se  salid  d( 
sobre  el  umbral  de  la  casa,  y  par6  sobri 
los  quembines. 

19  Y  ''alzando  los  quembines  sus  alas 
levantAronse  de  la  tierra  delante  de  mii 
ojos:  ctiando  ello3  salieron,  tambi6i 
las  ruedas  al  lado  de  ellos:  y  par^ronsi 
4  la  entrada  de  la  nuerta  onental  de  h 
casa  de  Jehovi,  y  la  gloria  del  Dios  d< 
Israel  estaba  arriba  sobre  ellos. 

20  Este  era  el  animal  ®gue  vi  debaj< 
del  Dios  de  Israel  en  el  rio  de  Chebar 
y  conoct  que  eran  quembines. 

21  Cada  uno  ^  tenia  cuatro  rostroa 
y  cada  uno  cuatro  alas,  y  figuras  d 
manos  humanas  debajo  de  sus  alas. 

22  Y  *la  figura  de  sus  rostros  ers 
la  de  los  rostros  que  vi  junto  al  rio  di 
Chebar,  su  mismo  parecer  y  su  ser 
''cada  uno  caminaba  en  derecbo  de  Bi 
rostro. 


CAPlTULO  11 


i 


646 


Y*EL  espiritu  me  elev6.  y  metlfim* 
/por  la  puerta  oriental  de  la  cas) 
de  Jehov4,  la  cual  mira  hacia  el  orien 
te:  y  he  aqui  ^4  la  entrada  de  h 
puerta  veiniicinco  varones,  entre  lo 


Jmcios  contra  los  principes.       EZEQUIEL  11  La  ahertura  en  la  pared. 


cualea  vi  6  Jaazanlas  hijo  de  Azur,  y 
fi  Pelatias  hijo  de  Benaias,  prlncipes 
del  pueblo. 

2  Y  dijome:  Hijo  del  hombre,  estos 
son  los  hombres  que  maquinan  per- 
versidad,  y  dan  eu  esta  ciudad  mal 
consejo; 

3  Los  cuales  dicen:  *Ko  serd  tan 
presto:  edifiquemos  casas:  *^sta  serd 
la  caldera,  y  nosotros  la  came. 

4  Per  tanto  profetiza  contra  alios, 
profetiza,  hijo  del  hombre. 

6  Y  cay6  eobre  ml  el  esplritu  de 
Jebovd,  y  dijome:  Di:  Asi  ha  dicho 
Jehov4:  Asi  hab^is  hablado,  oh  casa 
de  Israel,  v  las  cosas  que  suben  & 
vuestro  esplritu,  yo  las  he  ent^ndido. 

6  Hab^is  multiplicado  *yuestros  muer- 
tos  en  esta  ciudad.  y  hab6is  henchido 
de  muertos  sus  calles. 

7  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  Senor 
Jehov^:  ^Vuestros  muertos  que  hab^is 
puesto  en  medio  de  eila,  ellos  son  la 
came,  y  ella  es  la  caldera;  mas  yo 
OS  sacar6  6,  vosotros  de  en  medio  de 
ella. 

8  Cuchillo  hab6is  temido,  y  cuchillo 
traer6  sobre  vosotros,  dice  el  Senor 
Jehovsi. 

9  Y  OS  sacar^  de  en  medio  de  ella,  y  os 
entre^are  en  mancs  de  extranos,  y  yo 
har6  juicios  en  vosotros. 

10  A  cuchillo  ^ caer6is ;  en  '"el  t^rmino 
de  Israel  os  ju2gar6,  "y  sabr6is  que  yo 
BoyJehov^ 

11  Esta  no  oa  ser4  por  caldera,  ni 
vosotros  serais  en  medio  de  ella  la 
came:  en  el  termino  de  Israel  os  tengo 
dejuzgar. 

12  Y  sabr^ia  que  yo  soy  Jehovd:  por- 
que  no  hab^is  andado  en  mis  ordenan- 
zas,  ni  hab^is  hecho  mis  juicios,  sino 
segtSn  los  juicios  *de  las  gentes  que 
esUn  en  vuestros  alrededores  hab^is 
hecho. 

13  Y  aconteci6  que,  estando  yo  profe- 
tizando,  Pelatias  hijo  de  Benaias  muri6. 
Entonces^cai  sobre  mi  rostro,  y  clame 
con  grande  voz,  y  dije :  I  Ah,  Seuor  Je- 
hoval  ^har^s  t^  consumaci6n  del  resto 
de  Israel? 

U  Y  fu6  &  ml  palabra  de  Jshova,  di- 
Ciendo: 

16  Hijo  del  hombre,  tus  hermanos,  tus 

hennanos,  ios  hombres  de  tu  parentesco 

y  toda  la  casa  do  Israel,  toda  ella  son 

aquelloi  &  quienes  dijeron  los  morado- 

I  res  de  Jerusalem :  Alejaos  d«  Jehovd ; 

I  &  nosotros  es  dada  la  tierra  en  poses! 6n. 

18  Por  tanto  di :  Asi  ha  dicho  el  Sefior 

.  Jehov&:  Aunquo  los  he  echado  lejos 

!  entre  las  gentes,  y  los  he  esparcido  por 

las  tierras,  con  todo  eso  'ies  ser6  por 

»  iin  pequeno  santuario  en  las  tierras 

^  &  donde  iiegaren.     ,  „  ^ 

i  17  Di  por  tanto :  Asi  ha  dicho  el  SeSor 
Jehova :  •*  Yo  os  recoger6  de  los  pueblos, 
y  OS  allegar6  de  las  tierras  en  las  cuales 
estdis  esparcidos,  y  oa  dard  la  tierra  de 
Israel. 

18  Y  vendrdn  alU,  y  *quitardn  de  ella 
todas  sus  torpezas,  y  todas  sua  abomi- 
naciones.  ,  , 

10  Y  ydarles  he  un  coraz6n,  y  esplri- 
tu nuovo  dar6  en  sus  entranas;  y  qui- 


a  Lt.  26  12. 


»  op.  12.  22. 
eJer  1.13. 
cp.  24.  8,  6L 
d  op.  7.  4. 

<t  ep.  la  19. 
/CP.L28. 


g  Zao.  14.  4. 
op.  4a  2. 
h  op.  7.  23. 
i  cp.  8.  S. 


/  cp.  24.  6. 


k  la.  42.  2a 

Mt  13.  14. 
{  2  a.  2&  19^ 

21. 

Jer.  39.  6 

y  52.  10. 
m  211.  14.25. 
n  ver.  12. 

op.  6.  7. 


0  Lt.  1&  & 


p  op.  9.  8. 


q  ver.  11. 
la.  20.  8. 
op.  24.  24, 2?. 


rTs.8.14. 

cp.  37.  26. 
»cp.l7  12 

y24.19 

y37.18 
e  Is.  13. 1. 
u  cp.  20.  41 

y28.25 

y34.13 

y36.24. 
V  op.  24.  24. 
zEsd  9.  IL 

cp.37.  2a 
ySaLSLia 

Jer.  82.  39. 

OP.8&2& 

647 


tar6  el  coraz6n  de  piedra  de  su  came. 
y  darkles  coraz6n  de  came ; 

20  Para  que  anden  en  mla  ordenanzas. 
y  guarden  mla  juicioa  y  loa  cumplan, 
"y  me  sean  por  pueblo,  y  yo  sea  &  ellos 
por  Dios. 

21  Mas  &  aquellos  cuyo  coraz6n  anda 
tras  el  deseo  de  sus  torpezas  y  do  sus 
abominaciones.  <^yo  tomar6  su  camino 
sobre  sus  cabezasj  dice  el  SeScr  Je- 
hovA. 

22  Despu^s  alzaron  los  querubines 
*aus  alas,  y  las  ruedas  en  pes  de  ellos; 
y  /la  gloria  del  Dios  de  Israel  cataba 
sobre  ellos  encima. 

23  Y  la  gloria  de  Jehovd  se  fu6  de  en 
medio  de  la  ciudad,  y  par6  sobre  ^el 
monte  que  est6  al  oriente  de  la  ciudad. 

24  Luego  me  levant6  <el  espiritu,  y 
volvidme  d  llevar  en  visi6n  del  espiritu 
de  Dios  6  la  tierra  de  los  Caldeos,  61, 
los  trasportados.  Y  parti6se  de  mi  la 
viai6n  que  habia  visto. 

26  Y  habl6  &>  los  trasportados  todas  laa 
palabras  de  Jehov4  que  €\  me  habia 
mostrado. 

CAPlTULO  12 

YFUlS  d  mi  palabra  de  Jehovi,  di- 
ciendo : 

2  Hijo  del  hombre.  tti  habitas  en 
medio  de  casa  rebelde,  los  cuales  *tie- 
nen  ojos  para  ver,  y  no  ven,  tienen 
oldos  para  oir,  y  no  oyen ;  porqu©  son 
casa  rebelde. 

3  Por  tanto  tti,  hiio  del  hombre,  hazte 
aparejos  de  marcna,  y  pirtete  de  dia 
delante  de  sus  ojos :  y  te  pasards  de  tu 
lugar  &  otro  lugar  a  vista  de  ellos,  por 
si  tal  vez  atienden,  porque  son  casa 
rebelde. 

4  Y  sacards  tus  aparejos.  como  apare- 
jos de  parti  da,  de  dIa  delante  de  sua 
ojos :  mas  tti  saldr^s  por  la  tarde  &  vista 
de  ellos,  como  quien  sale  para  ^artirse. 

6  Delante  de  sua  ojos  noraoar^a  la 
pared,  y  saldrds  por  ella. 

a  Delante  de  sua  ojos  los  llevarfis  sobre 
tu3  hombros,  de  noche  los  sacar^s ;  cu- 
biir^s  tu  rostro,  y  no  mirards  la  tierra : 
«  porque  en  senal  te  he  dado  &  la  casa 
de  Isra-el. 

7  Y  yo  hic8  asi  como  me  fu5  man- 
dado:  saqu6  mis  aparejos  de  dia,  como 
aparejos  de  partida,  y  6  la  tarde  ho- 
rad6  la  pared  &.  mano;  sali  de  noche, 
y  llev^los  sobre  los  hombros  &  vista  de 
ellos. 

8  Y  f u5  4  mf  palabra  de  Jehov4  por  la 
maflana,  diciendo:  

0  Hijo  del  hombre,  ino  te  ha  dicho  la 
casa  de  Israel,  aquelia  casa  rebelde: 
»iQu§haces? „  , 

10  Diless  Asi  ha  dicho  el  SeSor  Je- 
hov^:  Al  principe  en  Jerusalem  es 
«esta  carga,  y  ^  toda  la  casa  de  Israel 
que  est4  en  medio  de  ellos. 

11  Diles:  Yo  soy  vuestra  senal:  "como 
yo  hice,  asi  les  harAn  6.  ellos :  al  pasar 
&  otro  pais  ir&n  en  cautiverio. 

12  Y  al  principe  que  est4  en  medio  de 
ellos  nevar.1,n  &  cuestas  de  nccho,  y 
saidr^n ;  horadar^n  la  pared  para  sa- 
carlo  por  ella ;  cubriri  su  rostro  para 
no  ver  con  sus  ojos  la  tierra. 

S2 


Juicios  contra 


EZEQUIEL  12 


losfalsos  pro/etas. 


13  Mas  yo*extender6  mi  red  sobre  61, 

S8er4  preso  en  mi  malla,  y  *har61o 
evar  &  Babilonia,  &  tierra  de  Ckldeos; 
*mas  no  la  verd,  <^y  alI4  morird. 

14  Y  *&  todos  los  que  estuvieren  aire- 
dedor  de  €1  para  su  ayuda,  y  &  todaa 
Eus  companlas  esparcir6  4  todo  viento, 
y  ^desenvainard  espada  en  pos  de 
ellos. 

16  Y  sabr^n  que  yo  *soy  Jehovd,  cuan 
do  los  esparciere  entre  las  gentes,  y  los 
derramare  per  la  tierra. 

16  Y*har6  que  de  ellos  queden  pocos 
en  ntimero,  del  cuchillo,  y  del  hambre, 
y  de  la  pestilencia,  para  que  cuenten 
todas  sus  abominacionea  entre  las 
gentes  adonde  llegaren ;  y  sabrdn  que 
yo  soy  Jehov^. 

17  Y  fu6  6,  mi  palabra  de  Jehovd, 
diciendo: 

18  Hi  jo  del  hombre,  come  tu  pan  con 
temblor,  y  bebe  tu  agua  con  estremeci- 
miento  y  con  anhelo; 

19  Y  dir5,s  al  pueblo  de  la  tierra:  Asi 
ha  dicho  el  Sefior  Jehovd  sobre  los 
moradores  de  Jerusalem,  y  sobre  la 
tierra  de  Israel:  Su  pan  comerdn  con 
temor,  y  con  espanto  oeber^n  su  agua; 
porque  su  tierra  ser^  asolada  de  su 
multitud.  ^por  la  maldad  de  todos  los 
que  en  ella  moran. 

20  Y  las  ciudades  habitadas  ser^n  aso- 
ladas,  y  la  tierra  ser4  desierta;  y  sa- 
br6is  que  yo  soy  Jehovi, 

21  Y  fu6  &  ml  palabra  de  Jehov^, 
diciendo;     , 

22  Hi  jo  del  hombre,  2qu6  refrdn  es 
este  que  tenuis  Oootros  .n  la  tierra  de 
Israel,  diciendo:  ^Prolongarse  han  los 
dlas,  y  perecer^  toda  visi6n? 

23  Biles  por  tan  to:  Asl  ha  dicho  el 
Sefior  JehovA:  Har6  cesar  este  refrdn, 
y  no  repetir^n  m^s  este  dicho  en  Israel. 
Diles  pues:  Se  han  acercado  aquellos 
dias,  y  la  palabra  de  toda  visidn. 

24  Porque  «no  habr4  m^s  alguna 
^vlsi6n  vana,  ni  habr^  adivinacion  de 
lisonieros  en  medio  de  la  casa  de 
Israel. 

26  Porque  yo  Jehov^  hablar^:  *cum- 

Slir^se  la  palabra  que  yo  hablar6 ;  no  se 
ilatar&  mds :  antes  en  vuestros  dias, 
oh  casa  rebelde,  hablar6  palabra,  y 
cumplirlla,  dice  el  Sefior  Jehov^ 

26  Y  fu6  &,  mi  palabra  de  Jehov4, 
diciendo: 

27  Hijo  del  hombre,  he  agu!  que  los  de 
la  casa  de  Israel  dicen :  <La  visi6n  que 
6ste  ve  es  para  muchos  dias,  y  para 
lejanos  tiempos  ptofetiza  €ste. 

28  Diles  por  tan  to:  Asi  ha  dicho  el 
Sefior  Jehovd:  No  se  dilatardn  mds 
todas  mis  palabras:  cumplirdse  la  pa- 
labra que  yo  hablar^,  dice  el  Senor 
JehoTd. 

CAPfTULO  13 

YPU^  &  mi  palabra  de  JehovA, 
diciendo: 
2  Hijo  del  hombre,  profetiza  contra 
los  prof  etas  de  Israel  que  profetizan,  y 
di  a  los  que  profetizan  de  su  coraz6n : 
Oid  palabra  de  Jehovi. 
8  Asi  ha  dicho  el  Sefior  JehovA:  I  Ay 
de  los  profetas  insensatos,  que  andan 


a  ep.  17.  20l 

Ob  7. 12. 
6  2  R.  25.  7. 
c  Jer.  82,  6 

7  31.  8,  4 

V89.7. 
d  Jer.  62.  IL 
«  2  R,  25.  5. 
/Sal.  106.  23. 

cp.  22. 80. 
g  ca  5.  2. 
A  cp.  12.  24 

7  22.  2a. 
{  cp.  6.  7. 
/Jer.  23.21. 
kcp,6.6t9, 

10 

714.22 


62. 

Neh.  7.  5 
SaL  6%  2& 


m  Sal.  107.  84 
n  Jer.  6.  11 
Mi.  3.  5. 
0  op.  22.  28. 


p  ret.  27. 

cp.  iL  a 
2P.a4. 


<j  cp.  la  2a 

r  Lm.  2.  14. 


al8.5&U. 


<Am.6t& 


uPr.  2a2L 


548 


en  pos  de  su  propio  espintu,  y  nada 
vieroni 

4  Como  zorras  en  los  desiertos  fueron 
tus  profetas,  oh  Israel. 

6  Ho  hab6is  subido/4  los  portillos,  nt 
echasteis  vallado  en  la  casa  de  Israel, 
estanc'o  en  la  batalla  en  el  dia  de 
Jehov4. 

6  AVieron  vanidad  y  adivinaci6n  de 
mentira,  Dicen :  Ha  dicho  Jehov4;  >y 
Jehovii  no  los  envi6:  y  hacen  esperai 
que  se  conflrme  la  palabra. 

7  iNo  hab^is  visto  visi6n  vana,  y  no 
hab6is  dicho  adivinaci6n  de  mentira. 

Eor  cuanto  decis,   Dijo  Jehov4;   no 
abiendo  yo  hablado? 

8  Por  tan  to,  asi  ha  dicho  el  Sefiot 
Jehov4:  Por  cuanto  vosotros  hab6is 
hablado  vanidad,  v  hab6is  visto  men- 
tira, por  tanto,  he  aqui  yo  contra 
vosotros,  dice  el  Sefior  Jehovd. 

9  Y  sera  mi  mano  contra  los  profetas 
que  ven  vanidad,  y  adivinan  mentira: 
no  ser^n  en  la  congregaci6n  de  mi 
pueblo,  'ni  ser^n  escritos  en  el  libro 
ae  la  casa  de  Israel,  ni  d  la  tierra  de 
Israel  volverdn  5  y  sabr6is  que  yo  soy  el 
Sefior  Jehov^. 

10  Por  tanto,  7  por  cuanto  engafiaron 
&  mi  pueblo,  diciendo,  "Paz,  no  nabien- 
do  paz:  y  el  uno  edificaba  la  pared,  y 
he  aqui  que  los  otros  la  ''encostraban 
con  lodo  Euelto; 

11  Di  6,  los  encostradores  con  lodo 
suelto,  que  caerd:  vendr4  lluvia  inun- 
dante,  y  dar6  piedras  de  granizo  que  la 
hagan  caer,  y  viento  tempestuoso  la 
romperi. 

12  Y  he  aquf,  cuando  la  pared  habrA 
caido.  no  OS  dir^n:  iD6nde  est^  la  em- 
barradura  con  que  encostrasteis? 

13  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  Senor 
Jehov^:  Y  har6  que  la  rompa  viento 
tempestuoso  con  mi  ira,  y  lluvia  inun- 
dante  vendr4  con  mi  furor,  y  piedras  de 
granizo  con  enojo  para  consumir. 

14  Asi  desbaratar^  la  pared  que  vos- 
otros encostrasteis  con  lodo  suelto,  y 
echar^la  4  tierra.  y  ser4  descubierto  su 
cimiento,  ycaera,  y  serais  consumidos 
en  medio  de  ella ;  y  sabr6is  que  yo  soy 
Jehovi. 

15  Cumplir^  asi  mi  furor  en  la  pared  y 
en  los  que  la  encostraron  con  lodo 
suelto ;  v  OS  dir6 :  No  existe  la  pared, 
ni  aquellos  que  la  encostraron, 

16  Los  profetas  de  Israel  que  profeti- 
zan &  Jerusalem,  y  ven  para  ella  visi6n 
de  paz.  no  habiendo  paz,  dice  el  Sefior 
Jehova. 

17  Y  tti,  hijo  del  hombre,  pon  tu  rostro 
&  las  hijas  de  tu  pueblo  que  profetizan 
de  SIP  coraz6n,  y  profetiza  contra 
ellas, 

18  Y  di :  Asi  ha  dicho  el  Sefior  Jehovii 
I  Ay  de  aquellas  que  cosen  almoha* 
dillas  &  todos  codes  de  manos,  y  hacen 
veletes  sobro  la  cabeza  de  toda  edad 

f)ara  cazar  las  almas  J  <iHab6is  do  cazar 
as  almas  de  mi  pueblo,  para  mantener 
asi  vuestra  propia  vida? 

19  iY  hab6i8  de  profanarme  entre  m! 
pueblo  por  pufiados  de  cebada  y  *'por 
pedazos  de  pan.  matando  las  almas  que 
no  muei^en,  y  dando  vida  4  las  almas 


Contra  los  iddlatras. 


EZEQUIEIi  13 


El  polo  inutiL 


que  no  vivirin.  mintiendo  &  mi  pueblo 
que  escucha  la  mentira? 

20  Por  tanto,  asl  ha  dicho  el  Senor 
Jehov4:  He  aqui  yo  contra  vuestras 
almohadillas.  con  que  cazdis  ahf  las 
almas  volando;  yo  las  arrancar6  de 
vuestros  brazos,  y  dejar6  las  almas,  las 
almas  que  cazdis  volando. 

21  Romper^  asimismo  vuestros  veletes, 
y  librare  mi  pueblo  de  vuestra  mano,  y 
no  estar^n  m&s  en  vuestra  mano  para 
caza;  y  sabr^is  que  yo  soy  Jehova. 

22  For  cuanto^^entristecisteis  con  men- 
tira el  coraz6n  del  justo,  al  cual  yo  no 
entristeci,  y  esforzasteis  las  manos  del 
impio,  para  que  no  se  apartase  de  su 
max  camino,  mfundi6ndole  dnimo; 

23  Por  tanto  *no  verbis  vanidad,  ni 
m4s  adivinar^is  adivinaci6n;  y  library 
mi  pueblo  de  vuestra  mano ;  y  sabr^is 
que  yo  soy  Jehov4. 

CAPITULO  14 

YVINIERON  d  ml  algunos  de  los 
ancianos  de  Israel,  y  ^sent&ronse 
delante  de  mf. 

2  Y  fu6  4  ml  palabra  de  Jehovd, 
diciendo: 

3  Hi  jo  del  hombre,  estos  hombres  ban 
puesto  BUS  idolos  en  su  coraz6n,  y 
establecido  *el  tropiezo  de  su  maldad 
delante  de  su  rostro:  <iacaso  he  de 
ser  yo  verdaderamente  consultado  por 
ellos? 

4  H^blales  por  tanto,  y  diles :  Asl  ha 
dicho  el  Senor  Jehovd :  Cualquier  hom- 
bre de  la  casa  de  Israel  que  hubiere 
puesto  sus  idolos  en  su  coraz6n,  y 
establecido  el  tropiezo  de  su  maldad 
delante  de  su  rostro,  y  viniere  al 
prof  eta,  yo  Jehov4  responder6  al 
que  viniere  en  la  multitud  de  sus 
fdolos; 

6  *Para  tomar  d  la  casa  de  Israel  en  su 
Coraz6n,  que  se  han  apartado  de  mi 
todos  ellos  en  sus  idolos. 

6  Por  tanto  di  6>  la  casa  de  Israel:  Asl 
dice  el  Senor  Jehov^:  Convertios,  y 
volveos  de  vuestros  fdolos,  y  apartad 
vuestro  rostro  de  todas  vuestras  abomi- 
naciones, 

7  Porque  cualquier  hombre  de  la  casa 
de  Israel,  y  ae  los  extranjeros  que 
moran  en  Israel,  que  se  hubiere  apar- 
tado de  andar  en  pos  de  mi,  v  hubiere 
puesto  sus  Idolos  en  su  corazon,  y  esta- 
blecido delante  de  su  rostro  el  tropiezo 
de  su  maldad,  y  viniere  al  prof  eta  para 
preguntarle  por  mi,  yo  Jenov^  le  res- 
ponder6  por  mi  mismo : 

8  Y  pondr6  mi  rostro  ^contra  aquel 
hombre,  y  le  pondr6  por  "senal  y  por 
fdbula,  y  yo  lo  cortar6  de  entre  mi 
pueblo;  y  sabr6is  que  yo  soy  Jehovl 

9  Y  el  profeta,  cuando  fuere  enganado 
y  hablare  palabra,  yo  Jehovd  "engafifi 
al  tal  profeta;  y  extender6  mi  mano 
eobre  el,  y  raer^le  de  en  medio  de  mi 
pueblo  de  IsraeL 

10  Y  Uevardn  su  maldad:  como  la 
maldad  del  que  pregunta,  asl  ser4  la 
maldad  del  profeta; 

11  Para  que  no  yerren  m&s  la  casa  de 
Israel  de  en  pos  de  ml:  ni  m&s  se  con- 
t&minen  en  todas  sus  rebellone6,f'y  me 


a  ver.  21 
Lt.  26.  26. 


b  On.  6.  9. 
e  cp.  28.  8. 
dJer.  28. 1& 


*  cp.  12.  24 
Ml; 


a& 


/It.  26.  25. 

g  cp.  8.  1 
y20  1 
JS3.S1. 


h  vers.  4,  7. 

cp  7. 19. 
i  2  R.  3.  13. 

cp.  2a  8,  8L 


yep.  5.17 
7  33.27. 
Ap.  6.  8. 

ft  2  Ta.  2. 11, 

12. 
:cp.  6.  8 

712.16. 


m  It.  17. 10. 
nNm.26.10. 


0lR.22.22. 
Jec.  80.  7. 


pLT.aiu 
649 


scan  por  pueblo,  y  yo 
dice  el  Senor  Jehov^ 


les  sea  por  DioSt 


12  Y  fu6  &  ml  palabra  de  Jehov6, 
diciendo: 

13  Hijo  del  hombre,  cuando  la  tierra 
pecare  contra  mi  rebeUndose  p6rflda- 
mente,  y  extendiere  yo  mi  mano  sobre 
ella,  y  le  quebrantare  **el  arrimo  del 

§an,  y  enviare  en  ella  hambre,  y  talare 
e  ella  hombres  y  beetias ; 

14  Si  estuvieren  en  medio  de  ella  estos 
tres  varones,  frNo6,  « Daniel,  y  Job, 
ellos  por  su  justicia  librar&n  su  vida, 
dice  el  Senor  Jehovd. 

16  Y  si  hiciere  pasar  malas  bestias  por 
la  tierra,  y  la  asolaren,  y  fuere  desolada 
que  no  haya  quien  pase  &  causa  de  las 

16  Y  estos  tres  varones  estuvieren  en 
medio  de  ella,  vivo  yo,  dice  el  Sefior 
Jebovd,  ni  i,  sus  hijos  ni  6,  sus  hijas 
librardn ;  ellos  solos  serdn  libres,  y  la 
tierra  ser^  asolada. 

17  O  si  /yo  trajere  espada  sobre  la 
tierra,  y  dijere:  Espada,  pasa  por  la 
tierra;  6  hiciere  talar  de  ella  hombres 
y  bestias, 

18  Y  estos  tres  varones  estuvieren  en 
medio  de  ella,  vivo  yo,  dice  el  Senor 
Jehovd,  no  librar^n  sus  hijos  ni  sus 
hijas ;  ellos  solos  ser4n  libres. . 

19  O  si  pestilencia  enviare  sobre  esa 
tierra,  y  derramare  mi  ira  sobre  ella  en 
sangre,  para  talar  de  ella  hombres  y 
bestias, 

20  Y  estuvieren  en  medio  de  ella  No6, 
Daniel,  y  Job,  vivo  yo,  dice  el  Senor 
Jehova,  no  librar^n  hijo  ni  hiia;  ellos 
por  su  justicia  librardn  su  vida. 

21  Por  lo  cual  asl  ha  dicho  el  SeiXor 
Jehov^:  iCu^nto  mds,  si/mis  cuatro 
males  juicios,  espada,  y  hambre,  y 
mala  bestia,  y  pestilencia,  enviare  con- 
tra Jerusalem,  para  talar  de  ella  horn* 
bres  y  bestias? 

22  Sin  embargo,  'he  aquI  quedardn 
en  ella  algunos  residues,  nijos  6  hijas, 
que  ser^n  llevados  fuera:  he  aqui  que 
ellos  entrardn  &  vosotros,  y  verbis  su 
camino  y  sus  hechos ;  y  tomar6is  con- 
solaci6n  del  mal  que  hice  venir  sobre 
Jerusalem,  de  todas  las  cosas  que 
traje  sobre  ella. 

23  Y  consolaros  han  cuando  viereis  su 
camino  y  sus  hechos,  y  conocer^is  aue 
no  sin  causa  hice  toao  lo  que  habr^ 
hecho  en  ella,  dice  el  Sefior  Jehovi. 

CAPlTULO  15 

YFUlS  &  mi  palabra  de  JehovA, 
diciendo: 

2  Hijo  del  hombre,  2qu6  es  el  palo  de 
la  via  m^s  que  todo  palo?  iqu6  es  el 
sarmiento  entre  los  maderos  del  bos- 
que? 

3  dTomardn  de  €1  madera  para  hacer 
alguna  obra?,itomar4n  de  61  una  ea- 
taca  para  colgar  de  ella  algiin  vaso? 

4  He  aquI,  que  es  puesto  en  el  fuego 
para  ser  consumido;  sus  dos  cabos 
consumi6  el  fuego,  y  la  parte  del  medio 
se  quem6;  ^aprovechard  para  obra  al- 
guna? 

6  He  aquf  que  cuando  estaba  entero 
no  era  para  obra  alguna:   icu^to 


Jemsalemi  esposa  de  Dtost         EZEQT7IEL  15 


se  ioma  addltem. 


menos  despu^s  gue  el  fuego  lo  hublere 
consumido,  y  mere  quemado?  ^ser^ 
ixi4s  para  algiina  obra? 

6  Por  tanto,  asl  ha  dicho  el  Senor 
Jehov^:  *Como  ei  palo  de  la  vid  entre 
los  maderos  del  bosque,  el  cual  dl  al 
fuego  para  que  lo  consuma,  asl  liar6  & 
los  moradores  de  Jerusalem. 

7  Y  *pondr6  ml  rostro  contra  ellos^  de 
fuego  salieron,  y  fuego  los  consumiri; 
''y  sabr6i8  que  yo  soy  Jehov4,  cuaudo 
pusiere  mi  rostro  contra  ellos. 

8  Y  tomar6  la  tierra  en  asolamiento, 

§or  cuanto  cometieron  prevaricacidn, 
ice  el  Senor  Jehov4. 

^  CAPITTJLO  16 

YFTJilS  &  ml  palabra  de  JehovA, 
diciendo: 

2  Hijo  del  hombre,  notiflca  &  Jerusa- 
lem sua  abominaciones. 

3  Y  di !  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovft 
sobre  Jerusalem:  Tu  habitacidn  y  tu 
raza  fu6  de  la  tierra  de  Oanadn:  tu 
padre  ^Amorrheo,  y  tu  madre  /^Hetnea. 

4  Y  cuanto  &  tu  nacimiento,  *ei  dia 
que  naciste  no  f u6  cortado  tu  ombligo, 
ni  fuiste  lavada  con  aguas  para  atem* 
perarte,  ni  salada  con  sal,  nl  fuiste 
envuelta  con  fajaa. 

6  No  hubo  ojo  que  se  compadeciese  de 
ti,  para  hacerte  algo  de  esto,  teniendo 
de  ti  misericordja;  sino  que  fuiste 
echada  sobre  la  haz  del  campo,  con 
menosprecio  dd  tu  vida,  en  el  dla  que 
naciste. 

6  Y  yo  pase  junto  &  ti,  y  te  vi  sucia  en 
tus  sangres,  y  dijete :  En  tus  sangres, 
Vive;  vive,  dijete,  en  tus  sangres. 

7  En  millarea  como  te  hierba  del 
campo  te  puse,  y  fuiste  aumentada  y 
engrandecida,  y  viniste  ^  ser  adomada 
grandementei  103  pechoa  te  crecieron, 
y  tu  pelp  brot6 ;  mas  tti  estabas  des- 
nuda  y  descubierta. 

8  Y  pas6  yo  junto  ^  ti,  >r  to  mirg,  y  he 
aqui  que  tu  tiempo  era  tiempo  de  amo- 
res;  y  "extendi  mi  manto  sobre  ti,  y 
cubrf  tu  desnudez  J  y  dite  juramento,  y 
entr6  *en  concierto  contigo,  dice  el 
Senor  Jehov^  y  fuiste  mla: 

9  Y  te  iav6  con  agua,  y  Iav§  tua 
fiangres  de  encima  de  ti,  y  ^unglta  con 
ftceite  * 

10  Y  le  vest!  de  *'bordado,  y  te  calc6 
de  tej6n,  y  cenite  de  lino,  y  te  vesti  de 
Be  da. 

11  Y  te  atavlfi  con  omamentos,  y  'puse 
ajorcas  en  tus  brasoss  "y  collar  a  tu 
cuello; 

12  Y  puse  joyas  sobre  tus  nances,  y 
zarcillos  en  tus  orejas,  y  ^diadema  de 
hermosura  en  tu  cabez& 

13  Y  fuiste  adomada  de  oro  y  de  plata, 
y  tu  vestido  f u6  lino,  y  eeda,  y  bordado ; 
comiste  flor  de  harina  de  tngo,  y  miel, 
y  aceite;y  yfuiste  hermoseada  en  es- 
tremo,  y  haa  prosperado  hasta  reinar. 

14  Y  *sali6te  nombradla  entre  las 
gentes  &  causa  de  tu  hermosura  j  por- 
<iue  era  perfecta,  &  causa  da  mi  her- 
mosura que  yo  puse  sobre  ti,  dice  el 
Senor  Jenova. 

16  Mas  confiaste  en  tu  hermosura,  ^y 
.tOmlcastQ  &  causa  de  tu  nombradla,  y 


aOs.2.a. 

b  Sal.  80.  8. 
cp.  17.  6 
y  19.  10-14. 

0  op.  11  8. 
d  op.  e.  7. 

«08.2.a 


/Jer.  7.  8L 
op.  20.  26^  81 
;23.87. 


9Gn.l5.1& 
AJue.  L26^ 
«0s.2.a 


k  la.  67.  7. 

Jer.  2.  20 
y3.  2 
{ op.  21.  Id 
y42.12. 


m  cp  20.  7,  8 
y2&19,2L 


nBt.  a& 

0  Ex.  19.  & 

p2a.l6. 
7-18. 
2  Or.  28. 
16-21. 

Jer.  2. 18, 86 
op.  23.  12. 

r  Ex.  26.  86. 
8  cp.  23. 14-1& 
<  Go.  21  22. 
30,47. 


tf  op.  23.  42. 

Z  TOT.  21 


s  Ltd.  2.  ISk 
a  03.  8.  9. 
MS.L21 
y  67.  8, 
Jer.  2.  20 
y  a  2,  6,  2a 
ope  23.  S,  8, 
11,12. 
Ofl.L2. 


derramaste  tus  f  ornicaciones  &  cuantos 
pasaron ;  suya  eras. 

16  Y  tomaste  de  tua  vestidos,  *6  hU 
cistete  diversoa  altos  lugares,  y  fomi- 
caste  en  ellos ;  cosasem^anteno  vendr&» 
ni  S8r4  asi. 

17  Tomaste  asimismo  los  vasos  de  tu 
hermosura  de  mi  oro  y  de  liii  i)Iata,  que 
yo  te  habfa  dado,  4  hiclstete  im4geues 
de  hombre,  y  f  omicaste  con  ellas. 

18  Y  tomaste  tus  vestidos  de  diversos 
colores,  y  cubristelas;  y  mi  aceite  y  mi 
perfume  pusiste  delante  de  ellas. 

19  Mi  pan  tambi^n,  *que  yo  te  habla 
dado,  la  flor  de  la  harina,  y  el  aceite,  y 
la  miel,  con  que  yo  te  mantuve,  pusista 
delante  de  ellas  para  olor  suave;  y  fu6 
asit  dice  el  Senor  Jehov&. 

20  Dem&a  de  esto. /tomaste  tus  hijos  y 
tus  hijas  que  me  hablas  engendrado.  y 
los  sacri  ficaste  6  ellas  para  consumacion. 
eEs  poco,  esto  de  tus  f ornicaciones? 

21  Y  sacrificaste  mis  hijos,  y  distelos  & 
ellas  para  que  los  hiciesen  pasarpore^ 
fuego. 

22  Y  con  todas  tug  abominaciones  y 
tus  fornicaciones  no  te  has  acordado 
de  los  dias  de  tu  mocedad,  ^cuando 
estabas  desnuda  y  descubierta,  cuando 
estabas  envuelta  en  tu  sangre. 

23  Y  f  u6  que  despu^s  de  toaa  tu  maldad 
(I  ay,  ay  de  ti  I  dice  el  Senor  Jehov4,) 

24  £<iificdstete  alto,  y  te  hiciste  altar 
''en  todas  las  plazas : 

26 '  En  toda  cabeza  de  camino  edificaste 
tu  altar,  y  tomaste  abominable  tu  her- 
mosura, y  abriste  tus  piemas  &  cuantos 
pasaban,  y  multiplicaste  tus  fornica- 
ciones. 

26  Y  f omicaste  con  los  hijoa  de  Eglpto, 
™tu8  vecinos,  de  grandes  caraes;  y 
aumentaste  tus  fornicaciones  para  eno* 
jarme. 

27  Por  tanto,  he  aqul  que  yo  extendi 
sobre  ti  mi  mano,  y  disminui  tu  pro- 
visidn  ordinaria,  y  te  entregu6  a  la 
voluntad  de  las  mjas  de  los  Fiiisleos 
que  te  aborrecen,  las  cuales  ee  aver* 
giienzan  de  tu  camino  deshonesto. 

28  Fomicaste  tambi^n  ^con  los  hijos 
de  Assur  por  no  haberte  hartado;  y 
fomicaste  con  ellos,  y  tampoco  te 
hartaste. 

29  Multiplicaste  asimismo  tu  fomi- 
ca^idn  en  la  tierra  de  Canaan  y  *de 
los  Caldeos:  ni  tampoco  con  esto  te 
hartaste 

30  iCu^'n  Inconstante  es  tu  coraz6n, 
dice  el  Senor  Jehov^  habiendo  hecho 
todas  estas  cosas,  obras  de  una  poderosa 
ramera, 

31  Ediflcando  tus  altares  *en  cabeza 
de  todo  camino,  y  haciendo  tus  altares 
en  todas  las  plazas  I  Y  ;io  fuiste  se- 
mejante  &  ramera,  menospreciando  el 
salario, 

32  Sino  como  mujer  adtiltera,  por 
cuanto  que  en  lugar  de  su  mando 
recibe  &  ajenos. 

33  A  todas  las  rameras  dan  dones; 
mas  ^ttl  diste  tus  dones  4  todos  tus 
enamorados;  y  les  diste  presentes, 
porque  entrasen  a  ti  de  todas  partes 
por  tus  fornicaciones. 

34  Y  ha  sido  en  ti  al  contrario  de  las 


550 


8%  castigo. 


ESEQUIEL  16 


knujeres  en  tns  fomfcaciones,  ni  nunca 
despu^s  de  ti  serd  dsi  f omicado ;  porque 
en  aar  tti  dones,  y  no  set  dados  dones 
&  ti^a  sido  al  contrario. 
^5  Por  tantc^  ramsra,  oye  palabra  de 
Jehovi : 

83  Asi  ha  dicho  el  Seaor  Jehov4:  Por 
cuanto  ban  Bldo  descubiertaa  ins 
vergUenzas,  y  tu  confusi6n  ha  sido 
manifestada  &  tua  enamoiados  en  tus 
fomlcaciones,  y  6.  los  Idolos  de  tua 
Bbomlnacioaes,  y  en  ^la  sangre  de  tus 
hJjos,  los  cuales  les  diste ; 

S^  Por  tan  to,  ho  aqui  qne  yo  jujrito 
todos  tus  enamorados  con  los  cuales 
tomaste  placer,  y  todos  los  que  amasts, 
con  todos  loa  ^ue  aborreciste ;  y  renni- 
r61os  contra  ti  alrededor,  y  descnbrir6- 
les  tu  vergiienza,  y  verda  toda  tu 
torpeza. 

38  Y  *yo  ta  juzgard  por  las  leyes  de 
las  admteras,  y  de  las  que  derraman 
sangre;  y  ta  dar6  en  sangre  de  ira  y 
de  celo. 

39  Y  te  entregar4  en  mano  de  ellos: 
y  destru!r4n  tu  alto,  y  /derribar^n 
tus  altares,  ^y  te  hardn  desnudar  de 
tus  ropas,  y  se  llevar4n  los  vasos  de 
tu  gloria,  y  te  dejardn  desnuda  y 
descubierta. 

40  Y  har&n  subir  contra  ti  reunidn 
de  gentCt  *y  te  apedrearin  con  piedras, 
y  te  atravesar&n  con  sub  espadas. 

41  Y  <quemardn  tus  casas  &  fuego, 
y  hardn  en  ti  juicios  4  ojos  de  muchas 
mujeres;  y  nacerte  he  cesar  de  ser 
ramera,  /ni  tampoco  darAs  m6s  don. 

42  Y  nar6  reposar  mi  ira  sobre  ti,  y 
apartar^se  de  ti  mi  celo,  y  descansard 
de  m&s  enojarme, 

43  Por  cuanto  no  te  acordaste  de  los 
dfas  d©  tu  mocedad,  y  me  provocaste 
(i  ira  en  todo  esto,  por  eso,  he  aqai  *"yo 
tambi^n  he  tornado  tu  camino  sobre 
tu  cabeza,  dice  ei  Se£or  Jehov^  j  pues 
ni  aun  has  pensado  sobrs  todas  tus 
fbominacioaes. 

44  He  aqui  oue  todo  proverb! sta  xiard 
fiQ  U  proveroio,  diciendo:  Como  la 
ftiadre,  tal  su  hija, 

4i>  Hija  de  tu  madre  erea  tii,  que 
desecb6  &  su  marido  y  &  sns  hijos ;  y 
nsrmana  de  tus  hennanas  eres  tA  que 
flesecharon  6  fius  maridos  y  &  sus  hljos : 
Svuestra  madre  fu^  Hethea,  y  vuestro 
padre  Amorrheo. 

48  Y  tu  hermana  mayor  es  *"  Samaria 
pon  8113  hijas,  la  cual  habita  §.  tu  mano 
jzquierda;  y  *tu  hern? ana  la  m&nor  que 
tti  €8  Sodoma  con  eus  hijas,  ia  cual 
jiiabita  4  tu  mano  derecha. 
47  Y  aun  no  anduviste  en  eus  camfnoe, 
ni  hiciste  eegtin  sus  abominaciones 


antes,  como  si  esto  fuera  poco  y  muy 
pooo,  te  corrompisto  mds  que  ellas 
todos  tus  caminos. 


4S  Vivo  yo,  dice  ol  Senor  JehcvA, 
''Sodoma  tu  hermana,  con  bus  hijas,  no 
ha hecho  como  hiciste  t?A  v  tus  hijas. 

40  He  aqul  que  esta  fu§  la  maldad  de 
Sodoma  tu  herraanss  *'sob€rbia,  har- 
tura  de  pan,  y  abundancia  de  ociosidad 
tuYO  ejla  y  sus  hijas  s  y  no  oorrobor6  la 
mano  del  afligldo  y  del  menesteroso. 

6Q  Y  6nsobdrbeci6ronse«  6  yhicieron 


4  09.19.21 


i  Jar.  8.11. 
«Eo.2.8 


iver.  91 


e  tv,  20l  la 
Dt.22.22. 


/vera.  24,  25. 
^9p.23.26), 


*Jn.8.8,7. 

4211.25.9. 
Jer.  89.  8 
y52.18. 

/vera.  83,  34. 

*Dt.29.12, 
14 
2  Lr.  20.  42. 

m  cp.  7.  4. 
n  Jer.  82.  40 

yeas. 

9  vers.  415, 46. 


PS4.&1& 

jTver.  8. 

f  ve?9.  £1, 53i 
55. 

•icLia 


ej6r.4S.4a 


u  Mt  la  15 
yll.24. 

V  Gn.  13.  la 

s  Dt  8.  7, 9. 
y  On.  13. 13 

yl8.a0 

yl8.«. 


La3  dgutias  y  la  vid. 


abominaci6n  delante  de  mlj  y  "  quit^laa 
como  vi  bueno, 

51  Y  Samaria  no  comet!6  ni  la  mitad 
de  tus  pecados ;  porque  tti  rauitipli- 
caste  tus  abominacicnes  mds  que  ellas, 
y  ^has  justificado  6  tus  hermanas  con 
todas  tus  abominaciones  que  hiciste. 

62  «Tii  tambi6n,  que  juzgasto  A  tus 
nermanas,  ileva  tu  vergiienza  en  tus 
pecados  que  hiciste  mfis  abominablea 
que  ellas :  m&s  juataa  son  que  tti :  aver- 
gii^nzate  pues  tti  tambi6n,  y  lleva  tu^ 
confu8i6n,  pues  que  has  justlflcado  & 
tus  hermanas. 

63  Yo  pues  harS  toraar  bus  cautivos, 
los  cautivos  de  Sodoma  y  de  bus  hijas, 
y  los  cautivos  de  Samaria  y  de  sus 
hijas,  y  los  cautivoa  de  tus  cautiverioa 
entre  ellas, 

64  Para  que  t&  lleves  tu  confusion,  y 
te  aver^Uences  de  todo  io  que  has  hecho, 
siendoles  tti  motive  de  consueio. 

66  Y  tus  hermanas,  Sodoma  con  sus 
hijas  y  Samaria  con  sua  hijas,  volver^n 
4  su  primer  estEvdo?  tti  tambi^n  y  tug 
hijaa  volver6is  4  vuestro  primer  estado. 

66  Sodoma,  tu  hermana.  no  fu6  nom- 
brada  en  tu  boca  en  el  iiempo  de  tua 
soberbias, 

57  Antes  ouo  tu  maldad  se  desc^ibrlesa, 
como  en  el  tiempo  de  la  vergiienza  de 
las  hijas  de  Siria  y  de  todas  las  hijas  de 
los  Filisteos  alrededofa  que  te  menos- 
precian  en  contomo. 

68  Tti  has  Uevado  tu  enormidad  y  tua 
abominaciones.  dice  Jehov&. 

69  Empero  a^I  ha  dicho  el  Se3or  Je- 
hov& :  i  M.S.T6  yo  contigo  como  tti  hiciste, 
que  menospreciaste  *el  juramento  para 
invalidar  el  pacto? 

60  Antes  yo  HendrS  memoria  de  ml 
pacto  que  concerts  contigo  en  los  dlas 
de  tu  mocedad^  y  ta  conflrmar6  "ua 
pacto  eempit-ema 

61 Y  acordnrta  has  de  tu3  caminos  y  te 
avergonzards,  ciiando  recibir^s  k  *tu8 
hermanas,  las  m»3^ores  que  tti  con  las 
mencres  que  tti,  las  cuales  yo  te  dar6 
por  hijas,  mas  no  por  ta  pacta 

62  Y  conftKmarS  mi  pacto  contigo,  y 
sabr^^s  que  yo  soy  Jehov<^  t 

03  Para  que  te  acuerdes,  y  te  aver- 
giiences,  f'y  nunca  m&s  .abras  la  boca 
a  causa  do  tu  vergiienzEk,  ciiando  me 
aplacare  para  contigo  de  todo  lo  que 
hiciste,  dice  ei  Sefior  Jehovfi. 

CAPITULO  17 

YW^  &  ml  palabra  da  JehovA, 
diciendo: 

2  Hijo  del  hombre,  prop6n  una  flgura, 
y  com.p6n  una  parabola  4  la  caaa  de 

3  Y  dirfis:  Asl  ha  dicho  el  SeSor  Je- 
hov/i ;  t  Una  grande  Aguila,  de  pri%ndes 
alas  y  de  largos  miembroa,  llena  da 

Eiumas  de  diversoa  colores,  viro  al 
ilbano,  y  tom6  el  cosoilo  del  cedro.: 

4  A2Tanc6  el  principal  de  sus  renuevos, 
y  llevdlo  4  la  tierra  de  mercaderes,  y 
ptlsolo  en  la  cludad  de  los  negociantes. 

6  Tom6  tambifin  de  la  elmiente  de  b 
tierra,  y  ptisola  on  un  *oampo  bueno 
para  eem  brar,  piant61a  junto  6,  grandoa 
a^uas,  ptisolik  como  un  sauco. 


551 


LaaHanaaquebrantada,  EZEQUIEL  IT  Caminoa  derechos  de  LioB 


6  Y  brot6»  ^  hizose  una  rid  *de  mucha 
rama,  baja  de  estatura,  que  sns  ramaa 
la  miraban,  v  bus  raices  estaban  debajo 
de  ellas  asi  que  se  hizo  una  vid,  y 
arroj6  sarmientos.  y  ech6  mugrones. 

1 Y  fu6  otra  grande  &guila,  de  grandes 
alas  V  de  muchaa  plumas  s  y  n&  aqui 
que  /esta  vid  junto  cerca  de  ella  sus 
raices,  y  extendid  hacia  ella  sus  ramos, 

Sara  ser  regada  por  ella  por  ios  surcos 
e  su  plantlo. 

8  En  un  buen  cami)0,  Junto  &  muchas 
aguas  fu6  plantada,  para  que  hiciese 
ramos  y  llevase  f  ruto,  y  para  que  f uese 
vid  robusta. 

0  Di;  Asi  ha  dicho  el  SeSor  Jehovfi: 
iSer4  prosperada?  iNo  arrancar4  bus 
raices,  y  destruira  su  fruto,  y  secar^se? 
Todas  las  hojas  de  su  lozanfa  secar&,  y 
no  con  gran  brazo,  ni  con  mucha  gente, 
arranc^ndola  de  sus  raices. 

10  Y  he  aqui  que  plantada  esti  ella. 
iserA  prosperada?  /^No  se  secar4  del 
todo  cuando  *el  viento  solano  la  tocare? 
En  Ios  surcos  de  su  verdor  se  secar4. 

11  Y  fu6  &  ml  palabra  de  Jehovd, 
diciendo: 

12  Di  ahora  i.  la  casa  rebelde:  I'No 
hab6is  entendido  qu6  significan  estas 
cosas?  Dilesj  He  aqui  que"* el  reyde 
Babilonia  vino  &  Jerusalem,  y  tom6  tu 
rey  y  sus  principes,  y  llev61os  consigo  6 
Babilonia. 

13  Tom6  ''tambiln  de  la  simiente  del 
reino,  6  hizo  con  61  alfanza,  ^y  trijole 
&  juramento;  y  tom6  i^los  fuertes  de  la 
tierra, 

14  Para  que  el  reino  fuese  abatido  y 
CO  se  levantase,  sino  que  guardase  su 
alianza  y  estuviese  en  ella. 

16  Rebel6se  "empero  contra  61  en 
Viando  sus  embajadores  ^4  Eglpto,  para 
Que  le  diese  cabalios  y  mucha  gente. 
iSerd  prosperado,  escapard,  el  que  estas 
cosas  hizo  ?  iy  el  que  rompi6  la  alianza, 
podr4  huir? 

16  Vivo  yo,  dice  el  Seiior  Jehovfi,  que 
morird  <ien  medio  de  Babilonia,  en  el 
lugar  del  rey  que  le  hizo  reinar.  cuyo 
juramento  meno3preci68  y  cuya  alianza 
con  61  hecha  rompi6. 

17  Y  /no  con  grande  ej^rcito,  ni  con 
mucha  compania  hard  con  61  Fara6n  en 
la  batalla.  cuando  funden  baluarte  y 
edifiquen  bastiones  para  cortar  muchas 
vidas 

18  Pues  menospreci6  el  juramento, 
para  invalidar  el  coucierto  cuando  he 
aqui  que  habia  ^dado  eu  mano,  6  hizo 
todas  estas  cosas,  no  escapard. 

19  Por  tan  to,  asi  ha  dicLo  el  Sefior 
Jehovd:  Vivo  yo,  que  el  :'Uramento 
mio  que  menospreci6,  y  mi  concierto 
que  ha  invalidado,  toraar^  eobre  su 
c&beza. 

20  Y^extenderfi  sobre  61  mi  red,  y  serd 
preso  eu  mi  mallaj  y  hacerlo  he  venir 
ft  Babilonia,  y  all!  «estar6  4  juicio  con 
61,  por  su  prevaricaci6a  coa  que  contra 
mi  se  ha  rebelado. 

21 Y  todos  sus  fugitivoacon  todos'^sus 
escuadrones  caerdn  &  cuchillo,  y  Ios 
que  quedaren  serAn  esparcldos  &  todo 
ylento:  y  sabr6ifl  que  yo  Jehovd  he 
bablada 


a  vet.  14. 
b  ver.  a 

Mt  1, 12.  la 

dSal.  2.6. 
«cp.  2(X4a 
/ver.  15. 
ff  cp,  SI.  6. 

Dn.  4. 12. 

Mt.ia82. 


ft  op.  22. 14 
y24.14. 


iep.16.44. 
J  Jer.  4. 11. 

cp.  19.  12. 

Oa.  13.  15. 
*Jer  18.17. 
t  Jer.  81.  29. 


m  2  E.  24. 11. 

12. 
n  Jer.  SI.  8(X 

Qa.  a  10 

0  2  E.  24,17. 
Jer  87.  L 
p  2  Cr.  86.  13. 

7  2  R.  24. 15. 
r  vers.  11, 16. 

Dt.  12.  2. 
op.  6. 13 
y22.  9. 

8  Dt.  4.  19. 
Sal  12a  1. 

t  Lv.  18.  19 
w  2  R.  24.  20. 

2  Cr.  86.  la. 

Jer.  62.  S. 
?;  Ex.  22.  21. 

Lv.  25.  14. 
X  Ez.  22.  28. 
y  Jer,  87.  6,  7. 
3  cp.  22. 12. 
a  Ex.  22.  25. 

Jer.  16. 10. 
b  L7.  25.  36. 
e  Dt.  1.  13. 

Zac.  8.  IC. 
d  2  R.  25.  7. 
e  cp.  20.  IL 

Am.  6.  4, 
/Jer.  44.  80. 


^ICr.  M.24. 

h  op.  22.  -29. 
i  cp.  a  6, 17. 


/CO.  IS.  13. 
ft  Lt.  20.  0.  IL 
op.  83. 4. 
f  cp.  20.  85, 


mop.  12.11 


22  Asl  ha  dicho  el  Sefior  Jehov& :  Y 
*tomar6  yo  del  cogollo  de  aquel  alto 
cedro,  y  pondr61o;  del  principal  de 
sus  renuevos  *cortar6  un  tallo,  y 
dplantarlo  he  yo  sobre  el  monte  alto 
y  sublime ; 

23  En  el  monte  alto  de  Israel  'lo 
plantar6.  y  alzarA  ramos,  y  llevar4 
fruto,  y  har&se  magnlflco  cedro ;  y  ^ha- 
bitardn  debajo  de  61  todas  las  aves, 
toda  cosa  que  vuela  habitar^  A  la 
sombra  de  sus  ramos. 

24  Y  sabr&n  todos  Ios  firboles  del 
cam^o  que  yo  JehovA  abati  el  drbol 
sublime,  levant6  el  ftrbol  bajo,  hie© 
secar  el  arbol  verde.  6  hice  reverdecer  el 
^rbol  seco.   *  Yo  Jenov&  habl6  6  hice. 

,  CAPlTULO  18 

YFUE  6,  mi  palabra  d©  Jehov4, 
diciendor 

2  a(^u6  pens^is  vosotros,  'vosotros  que 
us^is  este  reMn  sobre  la  tierra  de 
Israel,  diciendo:  ^Los  padres  comieroa 
el  agraz,  y  Ios  dientes  de  Ios  hijos  tienea 
la  dentera? 

3  Vivo  yo,  dice  el  Sefior  JehovA,  que 
nunca  mds  tendr6i3  por  qui  usar  este 
refrln  en  Israel. 

4  He  aqui  que  todas  las  almas  son 
mlas;  como  el  alma  del  padre,  asi  el 
alma  del  hi  jo  es  miaj  "el  alma  que 
pecare.  esa  morird. 

6  Y  el  nombre  que  fuere  justo,  6  hiciere 
juicio  yjusticia; 

6  Que  no  comiere  ''sobre  Ios  montes, 
"ni  alzare  sus  ojos  &  Ios  idolos  de  la 
casa  de  Israel,  ni  *violare  la  mujer 
de  su  pr6jimo,  ni  Hegare  ^  la  mujer 
nienstruosa, 

7  Ni  oprimiere  &  ninguno;  *'al  *deudor 
tornare  su  prenda,  no  cometiere  robo, 
diere  de  su  pan  al  hambriento,  y  cu- 
briere  al  desnudo  con  vestido, 

8  ''No  diere  *4  logro,  ni  recibiere 
^aumento;  de  la  maldad  retrajere  su 
mano,  4  *  hiciere  juicio  de  vordad  entre 
hombrej  hombre, 

9  En  mis  ordenanzas  caminare,  y  guar- 
dare  mis  derechos  para  hacer  verdad, 
6ste  es  justo :  6ste  vi vird,  *dice  el  Senor 
Jehovd. 

10  Mas  si  engendrare  hijo  ladr6u, 
derramador  de  sangre,  6  que  haga 
aiguna  cosa  de  68ta8, 

11  Y  que  no  haga  las  otras;  antes 
comiere  sobre  Ios  montes,  6  violare  la 
mujer  de  su  pr6jimo, 

12  *  Al  pobre  y  menesteroso  oprimiere, 
cometiere  robos,  no  tornare  la  prenda, 
6  alzare  sus  ojos  &  Ios  idolos,  4  <  hiciere 
abominaci6n, 

13  Diere  &  usura,  y  recibiere  aumento: 
ivivir4  6ste?  No  vivird.  Todas  estaa 
abominaciorses  hizo ;  de  cierto  morir4; 
*su  sangre  8er4  sobre  6L 

14  Pero  si  4ste  engendrare  hijo,  el  cual 
viere  todos  Ios  pecados  que  su  padre 
hizo,y  vi6ndolo8  no  hiciere  segiin  elios: 

16  No  comieife  eobre  Ios  montes,  ni 
alzare  sus  ojos  &  Ios  idolos  de  la  casa 

ide  Israel;  la  mujer  de  su  pr6jimo  no 
violare, 
16  Ni  oprimiere  &  nadie;  la  prenda 
no  empenare,  ni  cometiei-e  robos;  al 


c<melju8toyelm4ilvaio.  EZEQUIEL  18 


La  leoncb  y  la  vid. 


hambrlento  diere  de  su  pan,  7  cubriere 
de  vestido  al  desnudo; 

17  •  Apartar©  su  mano  del  pobre,  usura 
ni  Bumento  no  recibiere ;  hiciere  mis 
derechos,  y  anduvlere  en  mis  ordenan- 
2as,  6ste  no  morir^  por  la  maldad  de 
fiu  padra ;  da  cierto  vivir^ 

18  T3u  padre,  per  cuanto  hizo  agravlo. 
despojo  violentamente  al  hermano,  e 
hizo  en  medio  de  su  pueblo  lo  que  no 
es  bueno,  ha  aqui  que  41  ^morir^  por 
su  maldad. 

10  Y  si  dijerels:  'iPor  cm6  el  hijo  no 
]levar&  por  el  pecado  de  su  padre? 
Porque  el  hijo  nizo  juicio  y  jueticia, 
Kiiard6  todas  mis  ordenanzas,  y  las 
Bizo,  de  cierto  vivir;! 

20  *E1  alma  que  pecare,  esa  morir^: 
/el  hijo  no  llevara  por  el  pecado  del 
padre^  ni  el  nadre  llevard  por  el  pecado 
del  hijo:  *Ia  justicia  del  iusto  ser^ 
sobre  el,  y  la  impiedad  del  implo  ser6 
sobre  €1. 

21  Mas  el  Impfo,  ^3!  se  auartare  de 
todos  BUS  pecados  que  hizo^  y  guardare 
todas  mis  ordenanzas,  6  hiciere  juicio 
y  iusticia,  de  cierto  vivir4;  no  mo- 
riid.    , 

22  Todas  BUS  rebeliones  *que  cometi6, 
no  le  serdn  recordadas :  en  su  justicia 
Que  hizo  vivir4. 

23  iQuiero  yo  la  muerte  ^del  Implo? 
dice  el  Senor  Jehov^.  i  No  vivir4,  si  se 
apartare  de  sus  caminos? 

24  Mas  'si  el  justo  se  apartare  de  su 
justicia,  y  cometiere  maldad,  6  hiciere 
conforms  6,  todas  las  abominaciones 
que  ei  implo  hizo,  ivivir&  61?  *Todas 
las  justicias  qua  hizo  no  vendrdn  en 
memoria;  por  su  rebeli6n  con  que  pre- 
varic6,  y  por  su  pecado  que  cometi6, 
por  ello  moriri. 

26  Y  si  dijereis:  ^l^o  es  derecho  el 
camino  del  Seaor:  oid  ahora,  casa  de 
Israel :  £No  es  derecho  mi  camino?  ino 
Bon  vuestros  caminos  torcidos? 

26  Apart^ndose  el  Justo  de  su  justicia, 
y  haciendo  iniquidad,  €i  morird  por 
ello  J  por  su  iniquidad  que  hizo, 
morird. 

27  Y  apartdndose  el  implo  de  su  im- 
piedad que  hizo,  y  haciendo  juicio  y 
justicia,  hard  vivir  sa  alma. 

28  Porque  mir6,  y  apart6se  de  todas 
8us  pre varicaci ones  que  hiao,  de  cierto 
vivir4,  no  morir4. 

29  Si  aun  diiere  la  casa  ds  Israel :  No 
es  derecho  el  camino  del  Seiior:  dNo 
son  derechos  mis  camiuoa,  casa  de 
Israel?  Cierto,  vuestros  caminos  no 
Bon  derechoa. 

80  Por  tanto,  "yo  os  juzgar^  d  cada  uno 
Begtin  BUS  caminos,  oh  casa  de  Israel, 
dice  el  Sefior  Jebov4.  *Convertlos,  y 
volveos  de  todas  vue3tras  iniquidades; 
y  no  OS  serA  la  iniquidad  causa  de 
ruina. 

?»l  Echad  de  vosotros  todas  vuestras 
Iniquidades  con  que  hab4is  prevari- 
cado,  y  haceos  coraz6u  /nuevo  y 
espiritu  nuevo.  iY  por  qu6  morir^is, 
casa  de  Israel? 

32  Que  no  qniero  la  muerte  <lel  que 


tnuere,  dice  el  SeSo^ 

vertlos  puese  y  vivii-i. 


JehoT^j  Aeon- 


a  Job  9.  88. 
b  Jer.  ?,  29. 

op.  26. 17 

y27.2. 


«  ver.  6 
2  R.  2a  81, 

82. 

<<  cp.  a  18. 

#  Bx.  20  6. 
/2R.  23.3a 

2  Cr.  sa.  4. 

Jer.  22.  11, 

12. 
9  2  JB.  2a  34, 

86. 

2Cr.86.  6 
h  vep.  4. 

*  Jef.  22 
13-IT 

i  Dt  24. 16. 
hlB.B.  10,  IL 

{  op.  ^  19. 
m2&.24  2. 


n2Cr.86.e. 
Jer.  22.  IS. 

0  op.  sa  1& 


p  op.  33.  IL 

1  Ti.  2.  4,  6. 

2  P.  a  9. 
7  cp  15.  6. 
r  cp.  a  20 

v§ai2,13, 

•  2P.2.20. 

21. 

t  cp.  81.  a 


tt  TCP.  29. 

cp.  3a  17,  20. 

V  cp.  17.  la 

X2R.24. 
12-1& 


y  ver.  L 


8  op.  8.  L 


a  cp.  7.  S,  8 
78a2a 

5Mta2. 
Ap.2.& 

0  op.  14.  a 

(J  op.  22.  2 

7  23.86L 
*  op,  16.  2. 
/cp.  11. 19 

▼  86.  26. 

Ef.4.2a 
y  Ex.  6.  7. 

Dt.7.6. 
ftTet.m 
<B2.a8 

553 


CAPlTULO  19 
V  Tu  ^levanta  6ndecha  sobro  lea 
X    principes  de  Israel 

2  Y  dirds:  lC6mo  so  ech6  entre  lo8 
leones  tu  madro  la  leona!  entre  loa 
leoncillos  cri6  sus  cachorros. 

3  B  hizo  subir  uno  de  sus  cachorros: 
*vino  &  ser  ieonclllo,  y  aprendi6  6 
prender  preaa,  y  4  devorar  hombres. 

4  Y  las  gentea  oyeron  de  €\i  fu6 
tomado  con  ei  lazo  de  ellas.  y  llevdronlo 
con  Krillos  §,  la  tierra/de  Egipto. 

6  Y  viendo  ella  que  habia  esperado 
mucho  tiempo,  y  que  se  peraia  su 
esperanza,  ^tomo  otro  de  bus  cacho- 
rros, y  ptisolo  por  leoncillo. 

6  Y  6i  andaba  < entre  los  leones;  hizoso 
leoncillo,  aprendid  &  hacer  presa,  de- 
void hombres. 

7  Y  conoci6  bus  viudas,  y  asol6  sua 
ciudades ;  y  la  tierra  fu6  asolada,  y  su 
abundancia,  &  la  voz  de  su  bramido. 

8  Y  '"dieron  sobre  €\  las  gentes  de  iaa 
provincias  de  alrededor,  y  extendieron 
sobre  ^1  su  red;  fu6  preso  en  su 
hoyo. 

0  Y  pusi^ronlo  en  c&rcel  "con  cadenaa, 
y  llevdronlo  al  rey  de  Babilonia; 
meti^ronlo  en  fortalezas,  para  que  su 
voz  no  se  oyese  mds  sobre  loa  montea 
de  Israel. 

10  Tu  madre  fue  como  ^una  vid  en  tu 
san^re,  plantada  junto  6,  las  aguas. 
haciendo  fruto  y  echando  v^stagos  a 
causa  de  las  muchas  aguas. 

11  Yelia  tuvovaras  fuertes  pars,  cetroa 
de  senores;  y  *levant6ae  su  estatura 
por  encima  entre  las  ramas,  y  f uS  vista 
en  su  altura,  y  con  la  multitud  de  sus 
sarmientos, 

12  Empero  fu6  arrancada  con  ira,  de- 
rribada  en  tierra,  y "  viento  solano  seed 
su  fruto ;  fueron  quebradasyseclronse 
sus  varas  fuertes :  consumi^ias  el  meso. 

13  Y  ahora  esta  plantada  *en  el  de- 
sierto,  en  tierra  de  sequedad  y  da 

14  Y  ha  salido  fuego  de  la  vara  de  sua 
ramos,  ha  consumido  su  fnnto,  y  no  ha 
quedado  en  ella  vara  f  uerte,  cetro  para 
ensenorear.  "Endecha  es  esta,  y  de 
endecha  servir^. 

CAPlTULO  20 

YAC0NTECI6  en  eUano  elptimo, 
en  el  mes  quinto,  6,  los  diez  del 
mes,  que  vinieron  *algunos  de  los  an- 
cianos  de  Israel  6,  consultar  4  Jehov&,  y 
sent^ronse  delante  de  mi.    ,      ,  , 

2  Y  fu6  6  mi  palabra  de  Jehovi, 
diciendo  % 

3  Hijo  del  hornbre,  habla  i  los  ancianos 
de  Israel,  y  diles :  Asi  ha  dicho  el  Senor 
Jehov4s  iA  consul tarme  venis  vos- 
otros?  ** vivo  yo,  que  yo  no  os  res- 
ponder^,  dice  el  Senor  Jehov^ 

4  iQuieres  tti  iuzgarlos?  «*dlos  quieres 
juzgar  tti, hijodei  hombre?  ^Notificales 
las  abominaciones  de  bus  padres ; 

6  Y  diles  t  Asl  ha  dicfto  el  Seiior 
Jehov4 :  El  dia  que  'escoql  &  Israel,  y 
que  alee  mi  mano  por  la  simlente  de  la 
casa  de  Jacob,  y  que  ful  <conocido  de 
ellos  en  la  tierra  do  Egipto,  cuando 


Pecados  de  Israel  desde 


EZEQTJIEL  20 


el  ttempo  del  issodo. 


alc6  ml  mano  4  ellos,  diciendo:  *Yo 
8oy  Jehov4  vuestro  Dios ;  ^ 

6  Aquel  dla  que  les  alc6  mi  mano,  que 
loa  sacarla  de  la  tierra  de  Egipto  a  la 
tierra  que  les  habla  proveido,  aue  fluye 
lecbe  y  miel,  ^  la  cuales  la  m4s  hermosa 
de  todaa  las  tierras ;        ,  ,     , 

7  Entonces  les  dije  j  Cada  uno  eche  de 
si  las  abominaciones  de  bus  ojos,  y  no 
OS  contamin^s  ^  en  los  Idolos  de  Egipto. 
Yo  soy  Jehov4  vuestro  Dios. 

8  Mas  ellos  se  rebelaron  contra  ml,  y 
BO  quisieron  obedecenne:  no  ech6  de 
si  cada  uno  las  abominaciones  de  sua 
oios_^  ni  dejaron  los  Xdolos  de  Egipto; 
y  dije  /qua  derramarla  mi  ira  sobre 
ellos,  para  cumplir  ml  enojo  en  ellos 
en  medio  do  la  tierra  de  Egipto. 

9  *Con  todo,  •&  causa  de  mi  nombre, 
porque  no  sa  infamasa  en  los  ojos  de 
las  gentes  en  medio  de  las  cuales 
.estaban,  en  cuyos  ojos  fui  conocido  de 
ellos,  hiCQ  para  sacarlos  de  tierra  de 
£gipto. 

10  Saqu^los  pues  de  la  tierra  *de 
Egipto,  y  tr^jelos  al  desierto ; 

11  Y  'dlles  mis  ordenanzas,  y  de- 
clar^les  mis  derechos,  los  cuales  ei 
hombre  que  los  hiciere,  viviri  en  ellos. 

12  Y  dlles  tambi^n  mis  "sdbados,  que 
fuesen  por  seiial  entra  mi  y  ellos,  para 
que  supiesen  que  ''yo  soy  Jehova  que 
los  eantifico. 

13  Mas  rebeUronse  contra  mf  la  casa 
de  Israel  en  el  desierto ;  no  anduvieron 
en  mis  ordenanzas,  y  desecharon  mis 
derechos,  los  cuales  el  hombre  que  los 
hiciere,  vivir4  en  ellos ;  y  mis  sabados 
profanaron  en  gran  manera ;  ^dije,  por 
lanto,  Que  habla  de  derramar  sobre 
ellos  mi  ira  en  ?  el  desierto  para  con- 
Bumirlos. 

14  Pero  en  stenci6n  ^&  ml  nombre  hice 
porque  no  se  infamase  &  la  vista  de  las 
gentes,  delante  de  cuyos  ojos  los  saqu6. 

16  Y  tambl^n  *yo  les  alee  mi  mano  en 
el  desierto,  que  no  los  meteria  en  la 
tierra  que  lea  dl,  que  fluye  leche  y  miel. 
lacual  es  lam^s  nermosa  de  tooas  las 
tierras? 

10  Porque  desecnaron  mis  derechos,  y 
no  anduvieron  en  mis  ordenanzas,  y 
mis  s^bados  profanaron:  porque  ^tras 
BUS  Xdolos  iba  su  coraz6n, 

17  Con  todo  **los  perdon6  ml  ojo,  no 
matindolos,  ni  los  consumi  en  el 
desierto; 

18  Antes  dije  en  el  desierto  &  bus  hi  jos : 
Ko  and^is  en  las  ^ordenanzas  de  vues- 
tros  padres,  ni  guard^is  sus  leyes,  ni  os 
contaminfiis  en  bus  Idolos. 

19  Yo  soy  JehovA  vuestro  Dios ;  *andad 
en  mis  ordenanzas,  y  guardad  mis  de- 
rechos, y  ponedlos  por  obra: 

20  Y  santiflcad  mis  *s4bados,  y /sean 
por  8e£lai  entre  ml  y  vosotros,  para  que 
sep&is  que  yo  soy  Jehov4  vuestro  Dios. 

21 Y  /los  hi  jos  8Q  rebelaron  contra  mi : 
no  anduvieron  en  mis  ordenanzas,  ni 
guardaron  mis  derechos  para  ponerlos 
por  obra,  los  cuales  el  hombre  que  los 
cumpliere,  vivir&  en  ellos ;  profanaron 
mis  s&bados.  Dije  entonces  que  derra- 
maria  mi  ira  sobre  ellos,  para  cumplir 
mi  enojo  en  ellos  en  el  desierto. 


aSx.20.2. 


b  Sat  43. 2. 
Zac  7. 14. 


a  iv.  18.  a 

JoK.  24. 11 


tf  Sal.  81.12. 

Hch.  7.  4i 

Ro.  1.  24. 

2Ti.  2.1U 
/cp.  7.  8. 
ff  2  a.  21.  6. 

2  Or.  28.  3 

t33.  6. 

Jer.  32.  35. 
;^I8.  48.  IL 

CD.  86.  21.  22. 
i  Neh.  9  1  \ 

SaL  106.  & 

Ib.  63. 14 
J  Ter8. 38,  42, 

44. 

CD.  6.  7. 
i  Es.  IS.  18. 

20. 

{  Dt.  4.  8. 
mla  57.6 

y65.7. 

CD.  6.  13 
n  Ex.  2'J.  8,  9. 

Neh.  9.  14, 
0LT.2L23. 


p  Ex.  16. 27, 

28. 
q  Nm.  14.  29 

y26,  65. 

Sal  106.23. 
rver  9. 
«  vera.  26,  89. 

t  Nm.  14  28, 

29. 

SaL  95.  IL 
u  ver.  a 


9  cp.  11.  5. 
»  Jer.  44.17. 
y  Nm.  15  39. 

Sal.  78.  87. 
a  Dt.  4.  28. 

2  lU  19.  18. 
a  cp.  6. 11. 


6  Jos.  24  14. 
1  P.  1. 18. 


a  DU  cp.  C- 

cp.  12. 
d  ver.  10. 
*  Jer.  17.22. 
/Gn.  9.  12 

y  IT.  11. 
g  cp.  17.  20 
A  Dt.  6.  4. 
I  Nm.  14. 

21-23,  28, 29. 
yNm.  25.  1,2. 

Dt.  81.  27. 
k  Lt.  27.  32. 

Jer.  83.  13. 
I  cp.  84.  17, 

20.22. 


22  Mas  retraje  mi  mano,  y  en  atencl6n 
&  mi  nombre  hice  porque  no  se  in- 
famase &  vista  de  las  gentes,  delante 
de  cuyos  ojos  los  saque. 

23  Y  tambifin  les  alc6  yo  mi  mano  en 
el  desierto,  que  *los  esparciria  entre 
las  gentes,  y  que  los  aventarla  por  laa 
tierras ; 

24  Porque  no  pusieron  por  obra  mla 
derechos,  y  desecharon  mis  ordenanzas, 
y  profanaron  mis  s^bados,  y  tras  log 
Idolos  de  sus  padres  se  les  fiieron  sua 
ojos. 

26  Por  eso  yo  *tambi€n  les  dl  ordenan- 
zas no  buenas,  y  derechos  por  los  cualea 
no  viviesen ; 

28  Y  contamin^los  en  sus  ofrendas 
cuando  hacian  ^  pasar  por  el  fuego  todo 
primog6nito,  para  que  los  desolase,  >& 
fin  de  que  supiesen  que  yo  soy  Jehov4. 

27  Por  tanto,  hijo  del  hombre.  habla  4 
la  casa  de  Israel,  y  diles :  Asl  ha  dicho 
ei  Senor  Jehova  t  Aun  en  esto  me 
afrentaron  vuestros  padres  cuando 
cometieron  contra  mi  rebelidn. 

28  Porque  yo  los  metl  en  la  tierra 
sobre  la  cual  habla  alzado  mi  mano 
que  les  habla  de  dar,  vmiraron  6,  *"todo 
coUado  alto,  y  4  todo  drbol  espeso,  y 
alii  sacriticaron  sus  victimas,  y  alii  pre- 
sentaron  la  irritaci6n  de  sus  ofrendas, 
alii  pusieron  tambi^n  el  olor  de  su 
suavidad,  y  alii  derramaron  sus  liba- 
ciones. 

2D  Y  yo  les  dije:  lQ,u6  es  ese  alto 
adonde  vosotros  vais?  Y  fu6  llamado 
su  nombre  Bamah  hasta  el  dia  de 
hoy. 

30  Di,  pues,  A  la  casa  de  Israel :  AsX  ha 
dicho  el  Seiior  Jehovi:  ^No  os  con- 
tamin^is  vosotros  4  la  manera  de 
vuestros  padres,  y  fomicdis  tras  su® 
abominaciones? 

31  Porque  *ofrecSendo  vuestras  ofren- 
das. haciendo  pasar  vuestros  hijos  por 
el  fuego,  os  hab^is  contaminado  con 
todos  vuestros  idolc»s  hasta  hoys  iy 
he  de  responderos  yo,  casa  de  Israel } 
"  Vivo  yo,  dice  el  Senor  Jehovd,  que  no 
OS  respond er6. 

32  Y  ^no  ha  de  ser  lo  que  hab^is  pen- 
sado.  Porque  vosotros  decis :  ^Seamos 
como  las  gentes,  como  las  familias  de 
las  naciones,  sirviendo  4  la  '*madera  y 

33  Yivo  yo.  dice  el  Sefior  Jehov^,  quo 
con  mano  f  uerte,  y  brazo  extendido,  y 
enojo  derramado,  tengo  de  reinar  sobre 
vosotros : 

34  Y  OS  sacar5  de  entre  los  pueblos,  y 
03  3untar6  de  las  tierras  en  que  estais 
esparcidos,  con  mano  fuerte,  y  brazo 
extendido,  y  enojo  derramado : 

36  Y  OS  ne  de  traer  al  ^desierto  da 
pueblos,  y  alii  ^litigar6  con  vosotros 
^cara  &  cara. 

36  Como  litiguS  con  vuestros  <padres 
en  el  desierto  de  la  tierra  de  Edpto, 
asi  litigar6  con  vosotros,  dice  el  Sefior 
Jehovd. 

37  Y  OS  har6  ^pasar  bajo  de  vara  y  og 
traer6  en  vinculo  de  concierto : 

38  Y  ^apartar6  de  entre  vosotros  los 
rebeldes,  y  los  que  se  rebelaron  contra 
ml:  de  la  tierra  de  sus  destierros  los 


554 


La  espada  del  Sefior 


EZEQUIEL  20 


de$truird  d  Jemsalem* 


sacarS,  y  *&  la  tierra  de  Israel  no  ven- 
dr^n  s  y  eabr^is  que  yo  soy  Jehov^. 
89  Y  yosotros,  oh  casa  de  Israel,  asi  ha 
dicho  el  Sefior  Jehov4:  ^Andad  cada 
uno  tras  sus  Idolos,  y  ser^adles,  pues 
que  d  ml  no  me  obedec^is;  y  ''no  pro- 
fan^is  md.s  mi  santo  nombre  con  <<  vues- 
tras  of  rendas,  y  con  vuestros  Idolos. 

40  Empero  /en  ml  santo  monte,  en  el 
alto  monte  de  Israel,  dice  el  Senor  Je- 
hov&.  alli  me  servira  toda  la  casa  de 
iBrael,  toda  ella  en  la  tierra:  alli  log 
^guerrfi,  y  alli  *demandar6  vuestras 
ofrendas,  y  laa  primicias  de  vuestros 
doues,  coa  todas  vuestras  cosas  con- 
sagradas. 

41  En  olor  de  suavidad  os  aceptarfi, 
cuando  os  hubiere  sacado  de  entre  los 
pueblos,  y  os  hubiere  juntado  de  las 
tierras  en  que  estdis  esparcidos ;  y^serfi 
eantificado  en  vosotros  &  los  ojos  de  las 
gentes. 

42  y  sabrfiis  que  yo  soy  Jehovfi,  cuando 
OS  hubiere  metido  en  la  tierra  de  Israel, 
en  la  tierra  por  la  cual  alc6  mi  mano 
que  la  daria  6,  vuestros  padres. 

43  Y  alli  *08  acordar^is  de  vuestros 
caminos,  y  de  todos  vuestros  hechos  en 

?iue  OS  contaminasteis;  'y  serais  con- 
usos  en  vuestra  misma  presencia  por 
todos  vuestros  pecados  que  cometisteis. 

44  Y  sabr6is  que  yo  soy  Jehov4  cuando 
niciere  con  vosotros  por  amor  de  mi 
nombre,  no  segtin  vuestros  caminos 
malos,  ni  segun  vuestras  perversas 
obras,  oh  casa  de  Israel,  dice  el  Senor 
Jehovd. 

45  Y  fu6  &  mi  palabra  de  Jehovd, 
diciendo : 

46  Hijo  del  hombre,  *pon  tu  rostro 
haciael  mediodia,  y  derrama  iu  palabra 
hacia  la  parte  austral,  y  profetiza  con- 
tra el  bosgue  del  campo  del  mediodia. 

47  Y  diras  al  bosque  del  mediodia: 
Oye  palabra  de  Jehov&:  Asi  ha  dicho 
el  Senor  Jehov^ :  He  aqui  que  yo  en- 
ciendo  en  ti  fuego,  el  cual  consumir^ 
en  ti  *todo  6rbol  verde,  y  todo  6rbol 
fieco  s  no  se  apagar^  la  llama  del  fuego ; 
y  serAn  quemados  en  ella  todos  rostros, 
•desde  el  mediodia  hasta  el  norte. 

48  Y  ver§k  toda  came  que  yo  Jehovd  lo 
encendi:  no  se  apagara. 

49  Y  dije:  I  Ah,  Senor  Jehov&l  ellos 
dicen  de  mi:  iNo  proflere  6ste  'para- 
bolas? 

CAPlTULO  21 

YFU!!^  &  mi  palabra  de  Jehovd, 
^  diciendo: 

2  Hijo  del  hombre,  *'pon  tu  rostro 
contra  Jerusalem,  y  derrama  palabra 
fiobre  los  santuarios,  y  profetiza  sobre 
la  tierra  de  Israel;  .  ^ , 

8  Y dir^s  d  la  tierra  de  Israel?  Asi  ha 
dicho  Jehov4 ;  He  aqui,  que  yo  contra 
ti,  y  8acar6  mi  espada  de  su  vaina,  y 
•talar6  do  ti  al  justo  y  al  implo. 

4  Y  por  cuanto  he  de  talar  de  ti  al 
justo  y  al  impiOo  por  tanto,  mi  espada 
saldra  de  su  vama  contra  toda  came, 
•desde  el  mediodia  hasta  el  aquil6n : 

6  Y  eabr&  toda  came  que  yo  Jehova 
fiagu6  mi  espada  de  su  vaina;  no  vol- 


a  op.  18  8. 


6  Jus.  10. 14. 

Am.  4.  4. 
0  op.  89.  7 

rf  Ter.  81. 
*  cp.  7  17. 
fla  66.7. 
cp.  17.  2a 


ff  la.  eO.  7. 
Mai.  3.  4 
h  cp.  44.  80. 
i  Dt.  82.  4L 


/  Nm.  20. 12. 
op.  28.  22, 2& 


k  op.  16b  61. 

I  cp.  6. 9. 
mJer.  81.191 


RlR.2a8a 


0  op.  6.  2 
7  21.2. 


p  op.  14. 17. 

yep.  17.  24 
y  2L  3,  4. 
r  cp.  6. 13. 

9  op.  21.  4. 
e  op.  1&  44. 


uJer.49.2. 

cp.  2&  4,  6. 

Am.  1.  14. 
0  cp.  2a  46. 


s  Job  ft  22: 


^  op.  4.  2, 
oopw2a47. 


flop.  17. 1& 


6  Y  id,  hijo  del  hombre,  gime  con 
quebrantamiento  de  lomos,  y  con  amar* 
gura ;  gime  delante  de  los  ojos  de  ellos. 

7  Y  serd,  que  cuando  te  dijeren:  jPor 
qu6  gimes  M?  dirds :  Por  la  f ama  que 
viene;  y  todo  coraz6n  se  desleiri,  7 
*  todas  man  OS  se  debilitarfin,  y  aneus- 
tiardse  todo  espiritu,  y  todas  rodulas 
se  h&n  en  aguas:  he  aqui  que  vienOb 
y  hacerse  ha,  dice  el  Senor  Jehov&. 

8  Y  fu6  &  ml  palabra  do  JehoYd» 
diciendo: 

9  Hijo  del  hombre,  profetiza,  y  dlt 
Asi  ha  dicho  el  Sefior  Jehov&:  Dlt 
^La  espada,  la  espada  est4  afilada,  7 
aun  acicalada: 

10  Para  degoUar  vlctimas  est&  afilada» 
acicalada  estd  para  que  relumbre. 
iHemos  de  alegraraos?  A  la  vara  de 
mi  hijo  viene  menospreciando  todo 
drbol. 

11  Y  di6Ia  &  acicalar  para  tenerla  6 
mano :  la  espada  est4  afilada,  y  acica- 
lada estd  ella,  para  entregarla  en  mano 
del  matador. 

12  Clama  y  aulla,  oh  hijo  del  hombre: 
porque  ^sta  serd  sobre  mi  pueblo,  sera 
ella  sobre  todos  los  principes  de  Israel. 
Temores  de  espada  serdn  &  mi  pueblo  t 
por  tanto,  *^hiere  el  muslo ; 

13  Porque  est4  probado.  d  Y  qu€/ si  la 
espada  desprecia  aun  el  cetro?  M  no 
serd  mds,  dice  el  Senor  Jehovi. 

14  Tti  pues,  hijo  del  hombre,  profetiza 
y  bate  una  mano  con  otra,  y  dbblese 
la  espada  la  tercera  vez,  la  espada  de 
muertos:  ^sta  es  espada  do  ^gran 
matanza  que  los  penetrar^, 

15  Para  que  el  coraz6n  desmaye,  y  loB 
estragos  se  multipliquen :  en  todas  laa 
puertas  de  ellos  he  puesto  espanto  de 
espada.  I  Ah  I  dispuesta  est^  para  que 
relumbre,  y  aderezada  para  degoUar. 

16  Ponte  &  una  parte^  -Pponte  6,  la 
diestra,  6  ponte  &  la  smiestra,  hacia 
donde  tu  rostro  se  determinare. 

17  Y  yo  tambi6n  batir6  mi  mano  con 
mi  mano,  y  *"har6  reposar  mi  ira.  Yo 
Jehov^  he  hablado. 

18  Y  fu6  &  ml  palabra  de  Jehovfi* 
diciendo: 

19  Y  tti,  hijo  del  hombre,  sendlate  doa 
caminos  por  donde  venga  la  espada  del 
rev  de  Babilonia :  de  una  misma  tierra 
salgan  ambos :  y  echa  mano  d  la  suerte: 
en  el  principio  del  camino  de  la  ciudad 
lo  hards. 

20  El  camino  seualards  nor  donde 
venga  la  espada  &  '^Kabba  de  los  hijos 
de  Amm6n,  y  6,  Judd  contra  Jemsalem 
la  f  uerte. 

21  Porque  el  rey  de  Babilonia  se  par6 
en  una  encrucijada,  al  principio  de 
dos  caminos,  para  tomar  adivinaci6n« 
acical6  saetas,  consultd  en  idolos,  mir6 
el  higado. 

22  La  adivinaci6n  fu$  a  su  mano 
derecha,  sobre  Jerusalem,  para  poner 
capitanes,  para  abrir  la  boca  (i  la 
matanza,  para  levantar  la  voz  en  grito, 
^para  poner  ingenios  contra  las  puer- 
tas, para  fundar  baluarte,  y  edificar 
fuerte. 

23  Y  serdles  como  adivinacI6n  men- 
tirosa  en  sus  ojos,  por  estar  '  Juramen- 


555 


Ahammaci<mes 


EZEQUIEL  21 


de  Jerusalem* 


tados  con  jnramento  &  ellos:  mas  61 
trae  &  la  memoria  la  maldad,  'para 
prenderlos. 

24  For  tanto,  aef  ha  dicbo  el  Seiior 
Jehov4:  For  cuanto  hab^is  hecho  venir 
en  memoria  vuestras  maldades,  mani- 
festando  vuestras  traiciones,  y  des< 
cubriendo  vaestros  pecados  en  todas 
vuestras  obrass  por  citanto  hab^io 
venldo  en  memoria,  serais  tornados  6,- 
maco. 

26  Y  tti,  profane  6  *iniplo  prfncipe 
de  Israel,  cu.yo  dia  vino  ea  eftiempo 
de  la  coE3uniaci6n  de  la  maldad ; 

28  Asi  ha  dicho  el  Sefior  Jehov4: 
I)ep6a  la  ^  tiara,  quita  la  coronsJ:  6sta 
no  serd  mfis  6sta:  *al  bajo  aizar^s  y  al 
ftSto  abatirft. 

27  Del  rev^B,  del  reirgg,  del  rev^a  la 
tomar6 ;  J'y  no  serd  €sta  mds,  hasta  que 
venga  aquel  cuyo  es  el  derecho,  y  se  la 
entregar6. 

28  X  tti,  Iii|o  del  hombre,  profetiza,  y 
dl:  AbI  hadicho  ei  Senor  JenovA  ^eobre 
los  hijos  do  Ainra6n«  y  su  oprobio. 
Diras  pues :  La  espada,  la  espada  est& 
desenvaiaada  para  degoUar  i  acicalada 
para  consumir  con  respiaudor, 

29  T©  profetizan  vanidad,  adivinante 
snentira,  parti  entregarte  con  los  cuellos 
do  los  malo3  asntenciados  &  muerte, 
cuyo  dia  vino  en  tiempo  de  la  con- 
eumaci6n  de  la  maldad. 

SO  dTomar^ia  4  sa  vama?  En  el  lugar 
donde  te  criaste,  en  la  tierra  donde  has 
vivido,  «te  tengode  juzgar. 

81  Y  derramar^  sobra  ti  ml  ira:  ''el 
fuego  de  mi  enojo  har6  encender  sobre 
ti,  y  te  entregare  en  mano  de  hombres 
temerarios,  artifices  de  destracci6a, 

S2  Del  fuego  ser^s  para  Ber  consumido ; 
tu  sangre  ser&  en  medio  de  la  tierra; 
*no  habr^  mde  memoria  de  ti:  porque 
yo  Jeh0Y4  he  hablado. 

CAPITULO  22 

YFUi  S  ml  palabra  de  Jehovd, 
diciendo : 
2  Y  tti,  hijo  del  hombre,  "ino  juzgar&s 
tfl,  no  juzgar^s  tti  4  la  ciudad  derra- 
madora  de  sangre,  y  le  mostrards  todas 
BUS  abominaciones? 
8  Dir5.8,  pues ;  Asl  ha  dicho  el  SeSor 
JehovA:  I  Ciudad  derramadora  de  san- 

gre  en  medio  de  si,  *'para  que  venga  su 
ora,  y  que  hizo  idolos  contra  si  misma 
para  contaminarse  I 

4  En  tu  sangro  que  *derramaste  has 
pecado,  y  te  has  contaminado  en  tus 
idolos  que  hiciste;  y  has  hecho  acercar 
tus  dias,  y  has  llegado  ^  tus  anos :  por 
tanto  te  he  dado  en  *oprobio  &  las 
gentes,  y  en  escarnio  &  todas  las  tierras. 

6  Las  que  estfi-n  cerca,  y  las  que  estdn 
lejos  de  ti,  se  reirdn  de  ti,  amaaciilada 
de  fama,  y  de  grand©  turbacidn. 

6  He  aqui  *que  los  principes  de  Israel, 
cada  tino  segtin  su  poder,  fueron  en  ti 
para  derramar  sangre. 

7  Al  padre  <*y  &  la  madre  despreciaron 
en  ti:  *al  extninjero  trataron  con  ca- 
lumnia  f-^  medio  de  ti ;  al  hufirfano  y 
6l  la  viudi  deapojarca  ea  ti. 

8  Mi3  sant-j'^rios  msnospreciaste,  y 
mis  s&bados  has  prci'anado. 


aver.  21 

op  17.  2a 
b  op.  18.  e. 

0LV.18.7.8. 


e2Cr.8e.18. 

Jer.  52.  2. 

/cpw  18.  8. 

p  Ex.  28. 1 
A  Lo.  1.  62. 
i  cp.  2L  17. 

/Gn.49. 10. 

Zao.  e.12,18. 

Jn.  1.  49. 
»  cp.  2L  7. 

<Jor.25.21 
y49.  L 
op.  25.  2,  8, 

e,io. 

Sot  2.  8,  la 
m  Dt.  4.  27. 
n  cpb  24. 11. 

0op.  0w7. 


J?  8aL  119.  lift 
IB.  1.  22,  25. 

q  Gn.  15.  14. 

r  cp.  22.  20, 
21. 

a  Jer.  6.  80. 
UaL&8. 


eopi2&ia 


u  op.  SOk.  1 


V  op.  21. 23; 

2d. 


92B.2L1& 

ySal.  68.  9. 
op.  84.2C 

9  op.  &  14. 


a  Jer.  201  & 

b  vei.  27. 
oMal.2.8. 

(fDt.27.16L 
e  Ex.  22.  21 

22. 
/Jer.  17. 22, 

24,  27. 

cp.  4i  21 
ff  Ml.  8. 1-8, 

ML 


556 


0  Calumniadores  hubo  en  ti  para  de- 
rramar sangre;  y  ^ sobre  los  montea 
comieron  en  ti:  nicieion  en  medio  do 
ti  suciedades. 

10  La  desnudez  'del  padre  descubrie* 
ron  en  ti ;  <<la  Inmunda  de  menstruo 
forzaron  en  ti. 

11  Y  cada  uno  hizo  abominaci6n  con 
la  mujer  de  su  pr6jimo;  y  cada  uno 
contamin6  su  nuera  torpemente;  y 
cada  uno  forz6  en  ti  ^  su  hermana, 
hija  de  su  padre. 

12  Precio  recibieron  en  ti  para  derra- 
mar sangre ;  /usura  y  loffro  tomaste,  y 
&  tus  pr6jimos  defrauaaste  con  vio- 
lencia :  olvid&stete  de  ml,  dice  el  Senor 
Jehovi. 

13  Y  he  aquf,  que  <herf  mi  mano  & 
causa  de  tu  avaricia  que  cometiste,  y 
6,  causa  de  tus  sangres  que  fueron  en 
medio  de  ti. 

14  ^E8tar4  *flrme  tu  coraz6n?  2  tus 
manos  ser&n  fuertes  en  los  dlas  que 
obrar6  yo  contra  ti?  Yo  Jehov4  he 
hablado,  y  har^lo. 

16  Y  '"yo  te  esparcirfi  por  las  gentes,  y 
te  aventar6  por  las  tierras;  y  **har6 
feaecer  de  ti  tu  inmundicia, 

16  Y  tomards  heredad  en  ti  &  los  ojos 
de  las  gentes;  y  *  sabres  que  yo  soy 
Jehovd. 

17  Y  fu6  &  ml  palabra  de  Jehovd, 
diciendo : 

18  Hijo  del  hombre,  la  casa  d©  Israel 
so  me  ha  tornado  ^en  escoria:  todoa 
ellos  son  metal,  y  estano,  y  hierro,  y 
plomo,  en  medio  del  homo;  'esconas 
de  plata  se  tomaroa. 

19  Por  tanto,  asl  ha  dicho  el  SeSor 
Jehova:  Por  cuaato  todos  vosotros  os 
hab6is  tornado  en  escorias,  por  tanto, 
he  aqui  que  yo  03  junto  en  medio  d© 
Jerusalem, 

20  Como  quien  junta  plata  y  metal  y 
hierro  y  plomo  y  estano  en  medio  del 
homo,  para  enceader  fuego  en  61  para 
fundir;  asl  os  juntar6  en  mi  furor 
y  en  mi  ira,  y  har6  reposar,  y  os 
fundir6k  • 

21  Yo  OS  5untar5  y  soplarS  sobre  vos- 
otros en  el  fuego  de  mi  furor,  y  en 
medio  de  ^1  sereis  fundidos. 

22  Como  se  fuade  la  plata  en  medio 
del  horno,  as!  serais  fuadidos  en  medio 
de  61 5  y  sabr^is  que  yo  Jehov4  habr6 
derramado  mi  enojo  sobre  vosotros. 

23  Y  f u6  &  mi  palabra  de  Jehov^ 
diciendo ! 

24  Hijo  del  hombre,  dl  §,  ella:  Td  no 
eres  tierra  limpia,  ^ni  rociada  con 
lluvia  en  el  dia  del  furor. 

26  La  conjuraci6n  de  sus  prof  etas  en- 
medio  de  elia,  como  leon  bramando 
que  arrebata  presas  devorarca  almas, 
tomaron  haciendas  y*honra,  aumenta- 
ron  sus  viudas  en  medio  de  ella. 

20  *Sus  sacerdotes  vioientaron  mi  ley, 
y  contaminaron  mis  santuarios :  entre 
lo  santo  y  lo  profano  no  nicieron 
difereacia,  ni  distiaguieroa  eatre  in- 
mundo  y  limpios  y  de  mis  s^bados 
^escondieron  sus  ojos,  y  yo  era  pro« 
fanado  en  medio  de  ellos. 

57  Sus  ^principes  en  medio  do  ella 
como  loboa  que  arrebataban  presa. 


Aholdh  y  Aholtbah^ 


EZEQUIEL  22 


las  dos  ramems* 


derramando  sangre,  para  destmir  las 
almas,  para  pdbulo  de  su  avaricia. 

28  Y  BUS  prof  etas  revocaban  **con 
lodo  suelto.  profetizdndoles  *vanidad, 
y  adivin^ndoles  mentira,  diciendo:  As! 
ha  dicho  el  Sen  or  Jehov4;  y  Jehovd 
no  habl?*  hablado. 

29  El  pueblo  de  la  tierra  usaba  de 
opresi6n,  y  cometla  robo,  y  al  afligido 
y  menesteroso  haclan  violencia,  y  al 
€xtranjero  oprimian  sin  derechp. 

30. Y  busqu6  <*de  ellos  hombre  que 
niciese  *vailado,  v  que  se  pusiese  al 
portillo  delante  de  mi  por  la  tierra, 
para  que  yo  no  la  destruyese ;  ynolo 
ball6. 

31  Por  tan  to  derramfi  sobre  ellos  mi 
ira;  con  el  fuego  de  mi  ira  los  con- 
Bumi:  ^tom6  el  camino  de  ellos  sobre 
fiu  cabeza,  dice  el  Seuor  Jehov^. 

,  CAPlTULO  23 

YFUE  &  mi  palabra  de  JehovA, 
diciendo: 

2  Hi  jo  del  hombre,  hubo  '^dos  mujeres, 
hijas  de  una  madre, 

3  Las  cuales  <fornicaron  /en  Eglpto; 
en  BUS  mocedades  f  omicaron.  Alii  f  ue- 
ron  apretados  bus  pechos,  y  alU  f ueron 
©strujados  los  pechos  de  su  virginidad. 

4  Y  llamibanse,  la  mayor,  lAholah, 
,-  «  *^ -,_.,..       ij^g  cuales 

OS  6  hijas. 

^    ,  ,  _Jiolah;  y 

Jerusalem,  Aholibah. 

6  Y  Aholah  cometid  f  omicacidn  en  mi 
poder:  y  prend6se  de  sus  amantes,  "los 
Asirios  bus  vecinos, 

6  Vestidos  de  cdrdeno,  capitanes  y 
principes,  mancebos  todos  de  codiciar, 
caballeros  que  andaban  &  caballo. 

t  Y  puso  sus  fomicaciones  con  ellos, 
con  todos  ios  m4s  escogidos  de  los  hijos 
de  los  Asirios,  y  con  todos  aquellos  de 
quiene?  se  enamor6 :  contamindse  con 
todos  los  idolos  de  ellos. 

8  Y  no  dej6  sus  fomicaciones  de 
Egiptos  porque  con  ella  se  echaron  en 
su  mocedad,  y  ellos  comprimieron  los 
pechos  de  su  virginidad,  y  derramaron 
sobre  el  la  su  fomicaci6n. 

9  Por  lo  cual  la  entregu6  en  mano  de 
BUS  amantes.  en  mano  de  los  hijos  de 
los  Asirios,  de  quienes  se  habia  enamo- 
rado. 

10  Ellos  descubrieron  bus  vergUenzas, 
tomaron  bus  hiJos  y  bus  hijas,  y  6,  ella 
mataron  &  cuchillo:  y  vino  6,  ser  de 
nombre  entre  las  mujeres,  pues  en  ella 
hicieron  juicios. 

11  Y  vi61o  su  hermana  Aholibah,  y 
estrag6  su  amor  m4s  que  ella:  y  sus 
fomicaciones,  mds  que  las  fomica- 
ciones de  Bu  nermana. 

12  Enamor6se  de  los  hijos  de  los 
Asirios,  sus  vecinos,  capitanes  y  prin- 
cipes,  vestidos  en  perf  ecci6n,  caballeros 
que  andiEtban  &  caballo,  todos  ellos 
mancebos  de  codiciar. 

13  Y  vi  que  se  habia  contaminado :  un 
camino  era  el  de  ambas. 

14  Y  aument6  sus  fomicaciones :  pues 
cuando  vi6  hombres  pintados  en  la 

Sared,  im&genea  da  Caldeoa  pintadas 
e  color. 


a  cp.  13. 10. 
6  op.  13.  6. 


a  1^67*9. 


eop.l8.& 


/cp.  16. 25. 
fir  op.  7.  4. 


h  Jet.  a  7,  8, 

10. 

cp.  16.  45.  4& 
i  cp  16.  15. 
icp.20.7. 


1  Tabemdeulo 
de  ella. 

2  mi  Taber- 
ndculoen 
ella. 

k  cp.  16.  87. 
I  cp.  16.  8. 
m  Jer.  60. 21. 
n  2  R.  l.\  19 

yl7.8. 

6s.  8.  9. 


«2&.2&e. 


p  op.  le:  87. 


rJ<s.8Swl& 

557 


15  Cefiidos  de  talabartes  por  sus  lo^ 
mos,  y  tiaras  pintadas  en  sus  cabezas, 
teniendo  todos  ellos  parecer  de  capi- 
tanes, &  la  manera  de  los  hombres  de 
Babilonia,  nacidos  en  tierra  de  Caldeos, 

16  Enamor6se  de  ellos  en  vi6ndolos,  y 
^'envidles  mensajeros  &  la  tierra  de  los 
Caldeos. 

17  Y  entraron  &  ella  los  hombres  de 
Babilonia  &  la  cama  de  los  amores,  y 
contamindronla  con  su  fornicaci6n ;  y 
ella  tambi§n  se  contamind  con  ellos, 
y  su  deseo  se  hart6  de  ellos. 

18  Asl  hizo  patentea  sus  fomicaciones, 
y  de3cubri6  bus  vergUenzas :  por  lo  cual 
mi  alma  se  hart6  de  ella,  como  se  habia 
ya  hartado  mi  alma  de  su  hermana. 

19  /Aun  multiplied  sue  fomicaciones 
trayendo  en  memoria  los  dias  de  su 
mocedad,  en  los  cuales  habia  f  omicado 
en  la  tierra  de  Egipto. 

20  Y  enamor6se  de  sus  rufianes,  cuya 
came  es  como  came  de  asnos,  y  cuyo 
flujo  como  flujo  de  caballos. 

21  Asi  tomaste  6,  la  memoria  la  sucie- 
dad  de  tu  mocedad,  cuando  compri- 
mieron tus  pechos  en  Egipto  por  los 
pechos  de  tu  mocedad. 

22  Por  tanto,  Aholibah,  asl  ha  dicho 
el  Senor  Jehov4:  He  aqui  que  yo  des- 
pierto  tus  amantes  contra  ti,  de  los 
cuales  se  hart6  tu  deseo,  y  yo  *les  hard 
venir  contra  ti  en  derredor ; 

23  Los  de  Babilonia,  y  todos  los  Cal«* 
deos,  *"mayordomo8,  y  principes,  y 
capitanes,  todos  los  de   Asiria  con 
ellos:  mancebos  todos  ellos  de  codi- 
ciar, capitanes  y  principes,  nobles  y 

Srincipales,  que  montan  &  caballo  to- 
os  ellos. 

24  Y  vendrdn  sobre  ti  carros.  carretas, 
y  ruedas,  y  multitud  de  pueblos.  Es- 
cudos,  y  paveses,  y  capacetes  pondrin 
contra  ti  en  derredor;  y  yo  dar6  el 
juicio  delante  de  ellos,  y  <*por  sus  leyes 
te  juzgard,n. 

26  Y  pondrfi  mi  celo  contra  ti,  y  obra- 
rdn  contigo  con  furor ;  quitarte  nan  tu 
nariz  y  tue  oreias ;  ylo  que  te  quedara 
caer4  &  cuchillo.  Ellos  tomardn  tus 
hijos  y  tus  hijas,  y  tu  residuo  seri 
consumido  por  el  fuego. 

26  Y  te  desnudar&n  de  tus  vestidos,  y 
tomar&n  los  vasos  de  tu  gloria. 

27  Y  har6  cesar  de  ti  tu  suciedad,  y  tu 
fomicacidn  de  la  tierra  de  Egipto:  ni 
m4s  levantar^s  6  ellos  tuB  ojos,  ni 
nunca  mAs  te  acordar^s  de  Egipto. 

28  Porque  asi  ha  dicho  el  Senor  Je* 
hov&:  He  aqui,  yo  te  entrego  en  mano 
de  aquellos  ^quettiaborreciste,  en  mano 
de  aquellos  de  los  cuales  se  hart6  tu 
deseo : 

29  Los  cuales  obrardn  contigo  con  odlo^ 
y  tomardn  todo  lo  que  tii  trabajasta,  y 
te  dejar^n  desnuda  y  descubierta:  y 
descubrirdse  la  torpcza  de  tus  fomi- 
caciones, y  tu  Bucfedad,  y  tus  fomi- 
caciones. 

.so  Estas  cosas  se  hardn  contigo,  porone 
Jf omicaste  en  pos  de  las  gentes,  con  laa 
cuales  te  contaminaete  en  sus  Idolos. 

31  En  el  camino  de  tu  hermana  andu- 
viste:  yo  puea  ''pondrd  bu  c4U2  en  tu 
mano. 


CmUgo  d^  JuM  i  Israel  EZEQUTEL  23 


Fardhola  de  la  oUa. 


82  AbI  ha  dlcho  el  Seiior  Jehov&r 
Beberi^a  el  hondo  y  ancho  c&uz  de  tu 
hermana;  de  ti  ee  mofar&n  las  gentes, 
y  te  escamecer4n :  de  grande  caoida  es. 

33  Ser&s  llena  ^de  embriaguez  y  de 
dolor  por  el  cdliz  de  soledad  y  de 
asolamiento,  por  el  o&nz  de  ''tu  her- 
xnana  Samaria. 


34  Lo  beberds  pues,  y  lo  agotarfis,  y 
el  Sefior  Jenov&, 


quebraris  sub  <^tiestos ;  y  tus  pecho's 
arrancar^s :  porque  yo  he  nabiado*  dice 


36  Por  tanto.  asl  ha  dicho  el  Senor 
Jehov^;  Por  cuanto  te  has  olvidado  de 
ml,  y  me  has  echado  tras  tus  espaldas. 
por  eso,  lleva  ttl  tambi^n  tu  suciedad 
y  tus  fomicaciones.    _ ■ 

36  Y  dijome  Jehov4 ;  Hijo  del  hombre, 
*i  no  juzgariis  tti  6.  Aholah,  y  4  Aholibah, 
y  les  denunciar^s  sus  abominaciones? 

37  Porque  haa  adulteradq,  y  hay 
<8angre  en  sus  manos,  y  ban  fomicado 
con  sus  idolos ;  y  aun  sus  hijos  que  me 
hablan  engendrado.  hicieron  *pasar  por 
elfuego^  quemindolos. 

38  Aun  e'sto  mds  me  hicieron :  *con- 
taminaron  mi  santuario  en  aquel  dia, 
y  "profanaron  mis  sdbados: 

39  Pues  habiendo  sacrificado  sus  hijos 
6  sus  idolos,  entribanse  -Pen  mi  santua- 
rio el  mismo  dSa  para  contaminarlo; 
y  he  aqul,  asl  hicieron  ^en  medio  de 
ml  casa. 

•  40  Y  cuanto  mSs,  que  enviaron  por 
hombres  que  vienen  de  lejos,  6,  los 
cuales  habia  sido  enviado  menaajero: 
y  he  aqul  vinieron ;  y  per  amor  de  ellos 
te  layaste»  y  alcoholaste  tus  ojos,  y  te 
ataviaste  con  adomos ; 

41  Y  te  sentaste  sobre  suntuoso  estra- 
do,  y  f u6  adornada  mesa  delante  de  61, 
y  sobre  ella  pusiste  'mi  perfume  y  mi 
oleo. 

42  Y  oy6se  en  ella  yoz  de  compaSIa  en 
holganza:  y  con  los  varones  fueron 
traidds  de  la  gente  comiin  los  Sabeos 
del  desierto ;  y  pusieron  manillas  sobre 
BUS  manos,  y  coronas  de  gloria  sobre 
sus  cabezas. 

43  Y  di je  6,  la  envejecida  en  adulteries : 
8us  prostituciones  cumplir&n  ellos 
ahora,  y  elia  con  ellos: 

44  Porque  han  venidodella  como  quien 
viene  &  mujer  ramera;  asl  vinieron  i 
Aholah  y  &  Aholibah,  mujeres  de- 
pravadas. 

46  Por  tanto,  hombres  lustos  "las 
juzgar^n  por  la  ley  de  las  adtilteras, 
y  por  la  ley  de  las  que  derraman  sangre : 
porque  son  adtilteras,  y  sangre  hay  en 
sus  manos. 

40  Por  lo  que  asl  ha  dicho  el  Sen  or 
Jehov4:  Yo  har6  subir  contra  ellas 
'compafifas,  las  entregard  &  turbaci6n 
y  &  rapinaj 

47  Y  la  compania  de  gentes  las  ape- 
arear4  con  piedras,  y  las  acuchillar^ 
con  sus  espadas:  matar^n  &  sus  hijos 
y  &  sus  hijasg  y  sus  casas  consumirdu 
con  fuego. 

48  Y  har6  cesar  la  depravaci6n  de  la 
tierra,  y  escarmentar4n  todas  las  mu- 
jeres, y  no  harin  segtin  vuestra  torpeza. 

49  Y  sobre  vosotras  pondr&n  vuestra 
obscenidad,  y  <*llevar6m  los  pecados  de 


aop.&7 

6Jer.18.13. 
eTet.4. 


<2  Is.  SO.  14. 
«2a.25.  1. 

Jer.  89. 1 

▼  62.4. 
/op.  16.  44. 
g  Jer.  L  la 

cp.  11.  8, 7, 


a 


Jicp.SQ.4 


<  op.  22. 2. 
icp.22.2. 
ibop.l6w2a 

?cp.  5.  IL 
m  2  S.  8. 2. 

ji.s.a 

n  op.  22.  8. 
0  Lv.  17.  la 

DL  12. 16, 

24. 
p  CD.  44.  7. 


r  op.  16.  18. 
SCP.22.1& 


<cp  &1& 


u  op.  16.  88. 


9IR.20.6. 

X  cp.  16.  40. 
IT  Jer.  16.6-7. 
8  Ly.  10.  6. 
a2  3.15.80. 
6  ML  a  7. 


eopk  12.9^ 
dver  8& 
558 


vuestros  Idolos :  'y  sabr^is  que  yo  soy 
el  Senor  Jehova. 

CAPlTULO  24 

YFUfi  &  ml  palabra  de  Jehovi  en  el 
noveno  ano,  en  el  mes  d6cimo,  4  los 
dies  del  mes,  diciendo : 

2  Hijo  del  hombre.  escrlbete  el  nombre 
de  este  dia:  el  reyde  Bab  onia  se  puso 
sobre  Jerusalem  ^este  mismo  dla. 

3  Y  /habla  k  la  casa  de  rebeli6n  por 

Sar^bola,  y  diles :  Asi  ha  dicho  el  Sefior 
ehovA:  *^Pon  una  olla,  ponla,  y  echa 
tambi^n  en  ella  agua: 

4  Junta  sus  piezas  en  ella:  todas 
buenas  piezas,  piema  y  espalda;  hin* 
chela  de  huesos  escogidos. 

6  Toma  una  oveja  escogida :  y  tambi^n 
enciende  los  huesos  debajode  ella ;  haz 
que  hierva  bien;  coced  tambi6n  sua 
huesos  dentro  de  ella. 

6  Pues  asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovft; 
/I  Ay  de  la  ciudad  de  sangres,  de  la  olla 
no  espumada,  y  cuya  espuma  no  salid 
de  ella !  Por  sus  piezas,  por  sus  piezas 
sdcala ;  ***  no  caiga  sobre  ella  suerte.   ^ 

7  Porque  su  sangre  fu6  en  medio  de 
^  ella :  sobre  una  piedra  alisada  la  puso ; 
no  la  derram6  sobre  la  tierra  para  que 
fuese  cubierta  con  polvo. 

8  Habiendo,  jmes,  necho  subir  la  ira 
para  hacer  venganza,  yo  pondrd  su 
sangre  sobre  la  aura  piedra,  para  que 
no  sea  cubierta. 

9  Por  tanto,  asl  ha  dicho  el  Senor 
Jehovd:  I  Ay  de  la  ciudad  de  sangres  I 
Pues  tambi^n  har6  yo  gran  hoguera. 

10  Multiplicando  la  lena,  encendiendo 
el  fuego,  para  consumir  la  came,  y  hacer 
la  salsa ;  y  los  huesos  serdn  quemados : 

11  Asentando  despu^s  la  olla,  vacia 
sobre  sus  brasas,  para  que  se  caldee,  y 
se  queme  su  fondo,  y  *se  funda  en 
ella  su  suciedad,  y  se  consuma  su 
espuma.  ^  , 

12  En  f  raude  se  cans6,  y  no  salio  de 
ella  su  mucha  espuma.  En  fuego  8er& 
su  espuma  consuraida. 

13  En  tu  suciedad  perversa  padecerdss 
porque  te  limpid,  y  tli  no  te  limpiaste 
de  tu  suciedad :  nunca  m&s  te  limpiar&s, 
hasta  que  ^yo  haga  reposar  mi  ira  sobre 
ti. 

14  Yo  JehovA  he  hablado;  vendrfi,  y 
har^lo.  No  me  tomar6  atr4s,  ni  tendre 
misericordia,  ni  me  arrepentir^ :  segdn 
tus  caminos  y  tus  obras  te  juzgar&nt 
dice  el  Senor  Jehov4. 

16  Y  fu6  ii  mi  palabra  de  JehoTa» 
diciendo: 

16  Hijo  del  hombre,  he  aqul  que  yo  te 
quito  de  golpe  *'el  deseo  de  tus  ojoss 
no  endecnes,  ni  llores,  ni  corran  tus 
Mgrimas. 

17  Eeprime  el  suspirar,  ^no  hagas  luta 
de  mortuorios :  *ata  tu  oonete  sobre  ti, 
y  *pon  tus  zaDatos  en  tus  pies,  y  *  no  te 
cubras  con  rebozo,  ni  comas  pan  de 
hombres. 

18  Y  habl6  al  pueblo  por  la  manana, 
y  ^  la  tarde  murid  mi  mujer:  y  &  la 
manana  hice  como  me  fud  mandado. 

19  Y  dijome  el  pueblo:   *dNo  nos 
enseflar^s   qu6   nos  signijican  estas  i 
cosas  que  tu  haces? 


Contra  Modb^  Edom^ 


EZEQUIEL  24 


los  Filisteos  y  Tiro^ 


20  Y  yo  les  dije:  Palabra  de  Jehovd 
fu6  &  mf.  dicieiido; 

21  Di  &  la  casa  de  Israel :  Asf  ha  dicho 
el  Seiior  Dios :  He  aqui  •»yo  profano  mi 
santuario,  la  gloria  de  vuestra  fortaleza, 
el  deseo  die  vuestros  ojos,  y  el  regalo  de 
vuestra  alma:  ^vuestros  nijos  y  vues- 
tras  hijas  que  dejasteis,  caer&n  & 
cuchillo. 

22  Y  har^is  de  la  manera  que  yo  hice : 
no  03  cubrir^is  con  rebozo,  ni  comer6is 
pan  de  hombres : 

23  Y  vuestros  bonetes .  eistar^n  sobre 
mestras  cabezas,  y  vuestros  zapatos  en 
niestros  pies:  no  endechar^is  ni  Uora- 
rdis,  sino  que  ^os  consumir^ig  &  causa 
36  vuestras  maldades,  y  gemirSis  unos 
x>n  otros. 

24  Ezequiel  pues  *08  serd  i)or  serial; 
legtin  todas  las  cosas  que  61  hizo, 
iar6iss  en  viniendo  esto,  ^entonces 
labr^is  que  yo  Boy  el  Seitor  Jehov^ 
26  Y  tti,  hijo  del  nombre,  el  dia  que  yo 
iuitar6  de  ellos  su  fortaleza,  el  gozo  de 
m  gloria,  el  deseo  de  sus  o;os,  y  el 
uidado  de  sus  almas,  sus  hijos  y  bus 
lijas, 

26  Este  dla  vendr4  4  ti  ^un  escapado 
)ara  traer  las  nuevas. 

27  En  aquel  dla  se  abriri  **  tu  boca  para 
lahlar  con  el  escapado,  y  hablarAs,  y  no 
istar^a  mds  mudo ;  y  les  serds  por  senal, 
'  8abr6u  que  yo  soy  Jehovd. 

CAPlTIJLO  25 
P*  "FTJ^  &  mi  palabra  de  Jehovi, 
JL    diciendo : 
Hijo  del  hombre,  pon  tu  rostro 


hacia  los  hijos  do  Amm6n,  y  profetiza 
ohvQ  ellos. 

3  Y  dir^a  d  los  hijos  de  Ammdn:  Old 
alabra del  Sefior  JehovA.  Asi  ha  dicho 
I  Senor  Jehovd:  For  cuanto  dijiste 
Sal  acerca  de  mi  santuario  que  *'fu6 
rofanado,  y  sobre  la  tierra  de  Israel 
lie  fu6  asolada,  y  sobre  la  casa  de 
adAf  porque  fusroa  en  cautiverio; 
:  Per  tanio,  he  aqu!-,  yo  te  eiitrego  & 
OS  Orientaies  por  heredad,  y  pondr&n 
1  ti  sus  apriscos,  y  colocaran  en  ti  sus 
endas:  ellos  comer&n  tus  sementeras, 
» Ibeber^n  tu  leche. 

Y  pondr6  &  'Kabba  por  habitaci6n 

,}  camelloe,  y  &  los  hijos  de  Amm6n 

« |)r  majada  de  ovejas ;  y  sabr^is  que  yo 

"  yJehcvd, 

Porque  asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovd : 

3r  cuanto  tti  batiste  tus  manos,  y 

tteaste,  y  te  gozaste  del  alma  en  todo 

menosprecio  sobre  la  tierra  de  Israel ; 

Por  tanto,  he  aqul  yo  ext43nder6  mi 

ano  sobre  ti,  y  te  eati-egar©  4  laa  gentes 

ara  ser  saqueada:  y  yo  te  cortar6  de 

tre  los  pueblos,  y  te  destruirfi  de  entre 

3  tierras :  te  raer6  5  y  sabres  que  yo  soy 

hovA. 

Asi  ha  dicho  el  Se3or  Jehov4:  Por 
anto  dijo  «Moab  y  ^Seirs  He  aqui  la 
3a  de  Jud4  es  como  todas  las  gentes ; 
Po?  tanto,  he  aqui  yo  abro  el  lado  de 
oab  desda  las  ciudades,  desde  sus 
idadeir  que  estfin  en  su  confin,  las 
irraa  deseables  de  <Beth-jeaimoth,  y 
aal-me6n,  y  ^ChSriathaim, 
A  los  hijos  diil  Grieuta  contra  los 


dJer.  7.14. 
op.  7. 20-22. 


b  cp.  23.  47. 
e  Sal.  137.  7. 


«flCr.  L45. 
«  ep.  27. 15,  20 

y88.1& 
/  Jer.  49.  7-22. 

Am.  9.  12. 

Abd.  18, 19, 

21. 

a  cp.  4. 17. 
*  ver.  27. 

op.  12. «,  IL 
<  cp.  6.  7. 
/  la.  14.  29-32. 

Jer.  25.  20 

T  47. 1. 

JL8.4. 

Am.  L6 

1 1 S.  80. 11 
.^83.21, 

m  cp.  8.  2G,  27 
y2a.  21 
733.22. 


nli.23.1 

»cpw2L28. 


pop.  28.  2. 
7  Jer.  84.1. 


r  op.  21.  20L 
•  cp.  24.  7 
t  Ter.  14. 
tt  opw  27. 82. 

9  op.  21. 2(X 
«  Ter.  8. 
op.  16.  27. 


f  op.  29.  18. 
t  Jer.  1.14. 

a  Etd.  7.  12. 
Ihi.2.87. 


frop.7.2L 


eU.16.1. 
dopw8&,2. 


«Joall& 
/I  Or.  5.  8. 
^Jer.4&L 


hijos  de  Amm6n;  y  entregarfila  por 
heredad  para  que  no  haya  m^s  memoria 
de  los  hi; 03  de  Amm6n  entre  las  gentes. 

11  Tambi^n  en  Moab  har^S  juicios;  y 
sabrdn  que  yo  soy  Jehov6. 

12  Asi  ha  dicho  el  Sefior  Jehov&t  Por 
lo  que  hizo  *^Edom  tomando  venganza 
de  la  casa  de  Jud4.  pues  delinquieron 
en  extremo,  y  se  vengaron  de  ellos j 

13  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  Senor 
Jehovd:  Yotambi6nextender6m!man<> 
sobre  Edom,  y  talar6  de  ella  hombres  y 
bestias,  y  la  asolar6s  <*  desde  Tem4n  r 
*Ded4n  caerAn  &  cuchlUo. 

14  Y  /pondr6  ml  venganza  en  Edom 

Eor  la  mano  de  mi  pueblo  Israel;  y 
arAn  en  Edom  segtin  mi  enojo  ysearsin 
mi  ira:  yconooeran  mi  venganza,  aice 
el  Senor  Jehov6, 

16  Asi  ha  dicho  el  SeSor  JehovA:  Por 
lo  que  hicieron  los  ^Palestlnos  con 
venganza,  cuando  se  vengaron  con 
despecho  de  Animo,  destruyendo  por 
antiguas  enemistades : 

16  For  tanto,  asi  ha  dicho  Jehov4:  H^ 
aqui  yo  extiendo  mi  mano  sobre  loa 
Palestinos,  y  talar6  los  *Ceretheo8,  y 
de3trair6  el  resto  de  la  ribera  d©  la  mar. 

17  Y  har6  en  ellos  grandes  venganzas 
con  reprensiones  de  ira ;  y  sabran  qu& 
yo  soy  JehovA,  cuando  diere  ml  ven» 
ganza  en  ellos. 

CAPItULO  23 

YACONTECI6  en  el  und^cJmo  aflo, 
en  el  primero  del  mes.  que  f  u6  &  ml 
palabra  de  Jehov^  diciendo  s 

2  Hijo  del  hombre,  "por  cuanto  dijo 
Tiro  sobre  Jerusalem:  Ea,  biens  que- 
brantada  es  la  que  era  nuerta  de  las 
naciones:  &  ml  sd  volvio:  8er6  llena} 
ella  desierta  s 

3  Por  tanto,  as!  ha  dicho  el  Sefior 
Jehov^s  He  aqui  yo  contra  ti,  oh  Tiro, 
y  har6  subir  contra  ti  ^muchas  gentes, 
como  la  mar  hace  sublr  sus  ondas. 

4  Y  demoler&n  los  muros  de  Tiro,  7 
derribarAn  sus  torres :  y  raer^  de  ella  su 
polvo,  y  la  dejar^  como  una  *pefia  lisa. 

6  'Tendedero  de  redes  ser4  **en  medio 
de  la  mar,  porque  yo  he  hablado,  dice 
el  Seiior  Jehov^:  y  fieri  saquoada  de 

6  Y  ^suQ  hijas  que  est&n  en  el  campo, 
serin  muertas  i  cuchillo  s  y  sabrin  qu© 
yosoyJehovi.  ,  , 

7  Porque  asi  ha  dicho  el  SeSor  Jehovftt 
^He  aqui  que  'del  aquildn  traigo  yo 
contra  Tiro  d  Nabueodonosor,  rev  de 
Babilonia,  **r8y  de  reyes,  con  caballos, 
y  carros,  y  eaballeros,  y  compafdas,  y 
mucho  puebla 

8  Tus  hijas  que  eddvy  en  el  campo 
matari  &  cuchillo:  y  pondri  contra  tl 
ingenios,  y  fundara  contra  ti  baluarte* 
y  afirmara  contra  ti  escudo.; 

9  Y  pondri  contra  ella  arietes,  contra 
tus  muroj.  y  tus  torres  destruiri  con 
sus  martillos. 

10  Por  la  multitud  de  rjs  caballos  te 
cubrird  el  polvo  de  ellos  t  con  el  es- 
truendo  de  los  eaballeros,  v  de  las 
ruedas,  y  de  los  carros,  temblarin  tus 
muroB,  cuando  entrare  por  tus  puoit&s 
oomo  por  portilloa  do  ciudod  destruldiw 


559 


Mina  de  Ttro^ 


EZEQUIEIj  26 


y  endecha  sohre  ella 


11  Con  las  uSas  de  sue  caballoshollari 
todas  tus  calles ;  &  tu  pueblo  matar&  & 
cuchillo.  7  las  estatuas  de  tu  fortaleza 
caerdn  a  tlerra. 

12  Y  robarfin  tus  riquezas,  y  saq  uear^n 
tus  mercaderlass  y  arrulnaran  tus 
muros.  y  tus  casas  preciosas  destruir^n ; 
y  pondr^n  tus  piedras  y  tu  madera  y  tu 
polvo  en  medio  de  las  aguas. 

13  Y  har6  cesar  el  estr^pito  de  tus 
canciones.  y  no  s@  oir4  mas  el  eon  de 
tus  yihuelas. 

14  Y  te  pondrS  como  una  peSa  lisa: 
tendedero  de  redes  serds ;  ni  nunca  mds 
ser&s  edlficada:  porque  yo  Jehov^  he 
hablado,  dice  el  Senior  Jehov^. 

16  Asi  ha  dlcho  el  Senor  Jehova  & 
Tiro:  2 No  se  estremecer^n  las  islas  'al 
estruendo  de  tu  calda,  cuando  gritarin 
los  heridos.  cuando  se  har4  la  matanza 
en  medio  de  ti? 

18  Entonces  todos  los /principes  de  la 
mar  descender^n  de  sus  sillas.  y  se 
quitarin  sus  mantos,  y  desnudaran  sus 
Dordadas  ropas :  de  espanto  se  vestir&n, 
sentar^nse  sobre  la  tierra,  y  temblardn 
4  cada  momentOt  y  estardn  sobre  ti 
at6nit08. 

17  Y  levantarfin  sobre  tl  endechas,  y 
te  dirdn:  iC6mo  pereciste  tti,  poblada 
en  los  mares,  ciuoad  que  fu6  alabada, 
/que  fu6  fuerte  en  la  mar,  ella  y  sus 
habitantes,  ^que  ponian  fiu  espanto  & 
todos  sus  moradores? 

18  Ahora  se  estremecen^n  las  fslas  en 
el  df a  de  tu  calda,  si,  las  islas  que  est4n 
en  la  mar  se  espantardn  de  tu  exita 

19  Porque  asf  ha  dicho  el  Senor  Je- 
hova: Yo  te  tomard  ciudad  asolada, 
como  las  ciudades  que  no  se  habitan ; 
*"har6  subir  sobre  ti  el  abismo,  y  las 
muchas  aguas  te  cubrir^n. 

20  Y  te  har6  descender  *con  loa  que 
descienden  al  sepulcro,  con  el  pueblo 
del  siglo:  y  te  pondr6  en  lo  mas  bajo 
de  la  tierra,  como  los  desiertos  antlguos, 
con  los  que  descienden  al  sepulcro, 

Sara  que  nunca  m^s  seas  poblada ;  y  yo 
ar6  gloria  en  la  tierra  de  los  vivientes. 

21  ^Yo  te  tornard  en  espanto,  y  no 
ser&s:  y  sards  buscada,  y  nunca  mds 
serds  hallada,  dice  el  Senor  Jehov&. 

CAPfTULO  27 

YFUE  &  mi  palabra  de  Jehov&. 
diciendos  ,  , 

2  Y  ttl,  hijo  del  hombre,  *levanta  en- 
dechas  sobre  Tira 

3  Y  dirds  &  Tiro,  que  est&  asentada  & 
las  entradas  de  la  mar,  mercadera  de 
los  pueblos  de  muchas  isias:  Asi  ha 
dicho  el  Senor  Jeh^v4:  Tiro,  tti  has 
dlcho:  Yo  soy  de  perfecta  hermosura. 

4  En  el  coraz6n  de  las  mares  estdn 
tus  t^rminos:  los  que  te  edificaron, 
completaron  tu  belleza. 

6  De  hayas  del  monte  'Senir  te  fa- 
brlcaron  todas  las  tillas:  tomaron 
cedros  del  Libano  para  hacerte  el 
m^stil. 

6  De  castaflos  de  Bas&n  hicleron  tus 
remos ;  compafiia  de  Asirlos  hicieron 
tus  bancoa  de  marfll  de  'las  islas  de 
Chittlm. 

f  De  fino  lino  bordado  de  Egipto  f  u6 


alH.83.2a 
ftGn.10.  i. 


el  R.  5. 13. 
8aL88L7. 


<!!■.  66.  19. 
Jer  46.  9. 
op.  SO.  6, 


•  Jer.49.2t 

cp.  27.  28 
jSLld. 

/It.  23.  8. 
^  1  E.  10.  21 
cp.aS.lB. 


AGibiaZ. 


<Gn.lO  a 


yii.23.i. 
« cp.  2&  la 

Jop.82.2a 


m  cp.  27.  84. 
nJue.  ILSa 
0  cp.  8L  14 
y82.13. 
p  Jer.  8.  22. 


q  cp.  27.  86 
y  28.  19. 
(•£z.8a24. 


•  op.  28L 12. 


(Bt&A. 


u  S»!.  4K  7. 
la.  2.  16. 
»Gn.lO!.4,Bw 


580 


tu  cortina,  para  que  te  sirviese  d< 
•vela;  de  cardeno  y  grana  de  las  islai 
de  *  Elisah  fu6  tu  pabell6n. 

8  Los  moradores  de  Sid6n  y  de  Arva( 
fueron  tus  remeros:  tus  sabios,  ol 
Tiro,  estaban  en  ti;  ellos  fueron  tui 
pilotos. 

0  Los  ancianos  de  *Gebal  y  sus  sabio! 
repararon  tus  hendiduras:  todas  lai 
galeras  de  la  mar  y  los  remeros  d< 
ellas  fueron  en  ti  para  negociar  tui 
negocios. 

10  Persaa  y  Lidios,  y  los  de  <iPhut 
fueron  en  tu  ej^rcito  tus  hombres  d( 
guerra:  escudos  ycapacetescolgaronei 
ti ;  ellos  te  dieron  tu  honra. 

11 Y  los  hijos  de  Arvad  con  tu  ej6rcit< 
estuvieron  sobre  tus  muros  alrededor 
y  los  Gammadeos  en  tus  torres :  sui 
escudos  colgaron  sobre  tus  muros  aire 
dedors  ellos  completaron  tu  hermosura 

12  ^Tarsis  tu  mercadera,  4  causa  d< 
la  multitud  de  todas  riquezas  en  plata 
hierrot  estano,  y  plomo,  di6  en  tui 
ferias. 

13  Greoia,  *Tubal,  y  Mesec,  tus  met 
caderes,  con  hombres  y  con  "vasoa  d( 
metal,  dieron  en  tus  ferias. 

14  De  la  casa  de  <Togarma,  caballoi 
y  caballeroa  y  mulos,  dieron  en  i\ 
mercado. 

16  Los  hijos  de  *Ded&n  eran  tus  nego 
ciantess  muchas  islas  tomaban  merca 
deria  de  tu  mano ;  cuemos  de  marfll  ] 
pavoa  te  dieron  en  presente. 

16  Siria  fu6  tu  mercadera  por  la  mui 
titud  de  tus  labores:  con  perlas,  3 

Stirpura,  y  vestidos  bordados.  y  linoi 
n9s,  y  coraies,  y  rubies,  dio  en  tui 
ferias 

17  Jud^  y  la  tierra  de  Israel,  eran  tui 
mercaderes:  con  trigos  de  "Minith,  ] 
pannah,  y  miel,  y  aceite,  y  i'resina 
dieron  en  tu  mercado, 

18  Damasco.  tu  mercadera  por  la  mul 
titud  de  tus  labores,  por  la  abundancij 
de  todas  riquezas,  con  \ino  de  Helb6n 
y  lana  blanca. 

19  Asimismo  Dan  y  el  errante  Javfii 
dieron  en  tus  ferias,  para  negociar  ei 
tu  mercado  de  hierro  labrado,  *"mim 
destilada,  y  caiia  aromdtica.  ♦ 

20  Ded^n  fu6  tu  mercadera  con  panoi 
preciosos  para  carros, 

21  Arabia  y  todos  log  tjrfncipea  d< 
Cedar,  mercaderes  de  tu  mano  en  cor 
deros,  y  cameros,  y  machos  cabrios:  ei 
estas  cosas  fueron  tus  mercaderes. 

22  Los  mercaderes  de  Seba  y  de  Raami 
fueron  tus  mercaderes  i  con  lo  princi 
pal  de  toda  especieria,  y  toda  piedu 
preciosJL  y  oro,  dieron  en  tus  ferias. 

23  Haran,  y  Canneh.  y  Ed6n,  los  raer 
caderes  de  Seba,  de  Asiria,  y  Chilmad 
contigo  contrataban. 

24  Estos  tus  merdaderes  negociabai 
contigo  en  varlas  cosas :  en  mantos  d( 
Jacinto,  y  bordados,  y  en  cajas  de  ropas 
preciosas,  enlazadas  con  cordones,  y  ex 
madera  de  cedro. 

26  Las  naves  de  Tarsfs, « tus  cuadrillas 
fueron  en  tu  negociaci6n :  y  f  uisto  llena 
y  fulste  multiplicada  en  gran  maneif 
en  meaio  de  los  mares. 

2tJ  En.  aiuchaB  ^giias  te  engolfaron  tui 


Contra  el  rey  de  Tirot 


EZEQUIEIs  27 


Frofecia  contra  8id6n. 


remeros:  viento"  solano  te  quebrantd 
en  medio  de  los  mares. 

27  Tu3  riquezas,  y  tus  mercaderfas,  y 
tu  negcciaci6n,  tus  remeros,  y  tus  pilo- 
tos,  los  reparadores  de  tus  nendiduras, 
y  los  agentes  de  tus  negocios,  y  todos 
tus  hombres  de  guerra  que  hay  en  ti, 
con  toda  tu  compania  que  en  medio  de 
ti  se  halla.  caerdn  en  medio  de  los 
mares  el  dia  de  tu  caida. 

28  Al  estr^pito  de  las  voces  de  tus 
marineros  temblar^n  los  arrabales. 

29  Y  *descender^n  de  sus  naves  todos 
los  que  toman  remo ;  remeros,  y  todos 
los  pi  lotos  de  la  mar  se  parardn  en 
tierra: 

30  Y  hardn  oir  su  voz  sobre  ti.  y 
gritar^n  amargamente,  y  echarin  polvo 
Eobre  sus  cabezas,  y  se  revolcardn  en  la 
ceniza. 

SI  Y  hardnse  nor  ti  /calva,  y  se  cenird,n 
de  sacos,  y  endechar^n  por  ti  endechas 
amargas,  con  amargura  de  alma. 

32  Y  ievantardn  sobre  ti  endechas 
en  sus  lamentaciones,  y  endechardn 
Eobre  ti  didendo:  iQuUn  como  Tiro, 
como  la  destruida  en  medio  de  la 
mar? 

33  Cuando  tus  mercaderfas  .^sallan  de 
as  naves,  hartabas  muchos  i)ueblos: 
[gs  reyes  de  la  tierra  enriqueciste  con 

la  multitud  de  tus  riquezas  y  de  tus 

contrataciones. 

34  En  el  tiempo  que  *serd8  que- 
brantada  de  los  mares  en  los  profundos 
de  las  aguas,  tu  comercio  y  toda  tu 
companla  caerdn  en  medio  de  ti. 

36  Todos  los  moradores  'de  las  Islas 
se  maravillardn  sobre  ti,  y  sus  reyes 
itemblardn  de  espanto :  inmutari^nse  en 
3us  rostros. 

Los  mercaderes  en  los  pueblos  sil- 
jardn  sobre  ti :  vendrds  §,  ser  espanto, 
T  dejards  de  ser  para  siempre. 

^  CAPtTULO  28 

YFTT^  &  mi  palabra  de  Jehovd, 
diciendo : 

2  Hi  jo  del  hombre,  di  al  prlncipe  de 
Ciro:  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovd: 
?or  cuanto  se  enaltecid  tu  coraz6n,  y 
iijiste :  Yo  soy  un  dios ;  en  la  silla  de 
)i08  estoy  sentado  "en  medio  de  los 
nares  (siendo  *  tti  hombre  y  no  Diosh  y 
las  puesto  tu  coraz6n  como  coraz6n  de 
)ios: 

3  He  aqui  que  ^tti  eres  mds  sabio  que 
i)aniel;  no  hay  secreto  que  te  sea 
•culto ; 

4  Con  tu  sabidurfa  y  con  tu  pradencia 
e  has  juntado  riquezas,  y  has  adquirido 
•roy  Plata  en  tus  tesoros ; 

5  Con  la  grandeza  de  tu  eabidurla  en 
u  contrataoi6n  has  multiplicado  tus 
iquezas ;  y  &  causa  de  tus  riquezas  se 
a  enaltecido  tu  coraz6n. 

a  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  Sefior 

ehov4:  Por  cuanto  pusiste  tu  corazon 

omo  coraz6n  de  Dios, 

r  Por  tanto,  he  aqui  yo  traigo  sobre  tl 

extrafios,  "los  fuertes  de  las  gentes, 

ue  desenvainardn  sus  espadas  contra 

i  hermoaura  de  tu  sabidurla,  y  ensu- 

lar6n  tu  esplendor. 

\  A  la  buesa  to  har&n  descender, 


ten. St  id 

y  32.  19,21, 
24-30,82. 


b  ep.  S2.  2. 
cAp.  18.17, 
18. 
(fcp.  27.& 

e  ep.  81.  8, 9. 


/Job  L  20. 
Is.  8.  24. 


g  Ex.  25. 20. 
h  cp.  20.  40. 
i  ver.  16. 
Mai.  a  17. 

yAp.18.16, 
19. 


i  op.  26. 19. 


{  ep.  26. 15. 


nt  op.  80.  8, 
14,16. 
ApL  18.  9. 


n  ep.  27>  4 
0  Is.  SI.  & 


p  Zao.  9.  2. 

q  Is.  23.  4, 12. 
Jer.  25.  22 
y27.a 
cp.  82.  30. 


r  cp.  20. 41. 
«  op.  88. 22. 


t  Htm.  88.  BS. 

Jos.  2a  18.i 
u  cp.  7.  21 

7  80.13 

y8l.l2. 
0  op.  80. 11. 

»  ep.  89. 27 

661 


B? 


y  morir^s  de  las  muertes  de  los  que- 
mueren  en  medio  de  los  mares. 

9  aHablards  delante  de  tu  matador, 
diciendo:  Yo  soy  Dios?  Tii,  hombrd 
eres,  v  no  Dios,  en  la  mano  de  tu 
matador. 

10  De  mu6rte  *  de  incircuncisos  moriris 

Eor  mano  de  extraiios :  porque  yo  he 
ablado,  dice  ei  Sefior  JehoV4. 

11  Y  fu6  &  ml  palabra  de  JehovA» 
diciendo : 

12  Hijo  del  hombre,  ^levanta  endechas 
sobre  el  rey  de  Tiro,  y  dile:  Asi  h& 
dicho  el  Sefior  Jehovd:  ^T^  echas  el 
sello  ^  la  proporci6n,  lleno  de  sabidurla, 
y  acabado  de  hermosura, 

13  En  Ed6n,  *en  el  huerto  de  Dios 
estuviste :  toda  piedra  preciosa  f u$  tu 
vestidura ;  el  sardio,  topacio,  diamante, 
cris61ito.  onique,  y  berilo,  el  zaiiro, 
carbunclo,  y  esmeralda,  y  oro,  los 
primores  de  tus  tamboriles  y  piranos 
estuvieron  apercibidos  para  ti  en  el  dIa 
de  tu  creacion. 

14  Tti,  ^querubln  grande,  cubridor:  y 
o  te  puse;  en  *el  santo  monte  de 

ios  estuviste;  en  medio  de  «piedras 
de  fuego  has  andado. 

16  Perfecto  eras  en  todos  tus  caminos 
desde  el  dia  que  fuiste  crlado,  hasta 
que  se  hall6  en  ti  maldad, 

16  A  causa  de  la  multitiud  de  tu  con- 
trataci6n  fuiste  lleno  de  iniquidad,  y 
pecaste:  por  lo  que  yo  te  ech6  del 
monte  de  Dios,  y  te  arroj6  de  entre 
las  piedras  del  fuego,  oh  querubin 
cubridor. 

17  Enalteci68e  tu  coraz6n  6,  causa  de 
tu  hermosura,  corrompiste  tu  sabidurla 
&  causa  de  tu  renplandor:  vo  te  arro- 
jar6  por  tierra;  delante  de  los  reyes  te 
pondr6  para  que  miren  en  tL 

18  Con  la  multitud  de  tus  maldades, 
y  con  la  iniquidad  de  tu  contrataci6n 
ensuciaste  tu  santuario :  "70  pues  saqu§ 
fuego  de  en  medio  de  ti,  el  cual  te  con- 
sumi6,  y  pUsete  en  ceniza  sobre  la 
tierra  4  los  ojos  de  todos  los  que  te 
miran. 

19  Todos  los  que  te  conocieron  de 
entre  los  pueblos,  se  maraviilardn 
sobre  ti:  en  espanto  ser^s,  y  para 
siempre  dejar&s  de  ser. 

20  Y  fud  &  mi  palabra  de  Jehovd 
diciendo: 

21  Hijo  del  hombre,  pon  tu  rostro 
S'hacia  Sid6n,  y  profetiza  contra  ella; 

22  Y  dir^s:  Asi  ha  dicho  el  Senor 
Jehovd:  He  aqui  yo  contra  ti,  oh  Sid6n, 
y  en  medio  de  tl  ser6  gloriflcado:  y 
sabr^n  que  yo  soy  Jehovd,  cuando 
hiciere  en  ella  juicios,  y  en  ella  me 
•"santificare. 

23  Y  enviar5  a  ella  pestilencia  'y 
sangre  en  sus  plazas ;  y  caer^n  muertos 
en  medio  de  ella,  con  espada  contra 
ella  alrededor;  y  sabr^n  que  70  soy 
Jehov4. 

24  Y  ^nunca  m&a  seri  &  la  casa  de 
Israel  espino  que  le  punce,  n!  espanto 
que  le  d6  dolor,  en  todos  losalrededores 
de  los  que  los  menosprecian ;  y  sabr&ii 
que  yo  sov  JehovA. 

26  Asi  ha  dicho  el  Sefior  Jehovit 
Cuando  *juntar6  la  casa  de  laraeJ  de 


Frofecla  contra  Egtpto 


EM^tfUL  28 


y  cmird  Faradf 


los  pueblos  entre  los  cuales  estdn 
esparcidos,  entonces  me  8antificar6 
en  ellos  a  los  ojos  de  las  gentes,  y 
^habltardn  en  su  tierra,  la  cual  di  &  mi 
siervo  Jacob. 

26  Y  habitarda  en  ella  seguros,  *y 
edificar&n  casas,  y  plantardn  vinas,  y 
habitar^n  conflaaamente,  cuando  yo 
har6  juicioa  en  todos  los  que  los  des- 
pojan  en  sus  alrededores ;  y  sabr^n  que 
yo  soy  Jehov4  su  Dios. 

CAPlTULO  29 

EN  el  aflo  dScimo,  en  el  mes  d^cimo, 
&  los  doce  del  mes,  f  u6  4  ml  palabra 
de  Jehov^.  diciendo  j 
2  Hi  jo  de!  hombre,j)on  tu  rostro  con- 
tra Fara6n  rey  de  Egipto,  y  profetiza 
contra  61  y /contra  todo  Egi 


Asi  ha  did 


to, 

o  el  Senor 


8  Habla^  di 

Jehov4 :  He  aqui  yo  contra  ti,  Fara6n 
rey  de  Egipto,  el  gran  Adrag6n  que  yace 
en  medio  de  sus  rios,  el  cual  dijo :  Mlo 
es  mi  rio,  y  yo  me  lo  hice. 

4  Yo  pues,  <pondr6  anzuelos  en  tus 
mejiUas,  y  pegar6  los  peces  de  tus  rlos 
&  tus  escamas,  y  te  sacard  de  en  medio 
de  tus  rios,  y  todos  los  peces  de  tus  rios 
ealdr^n  pegados  4  tus  escamas. 

6  Y  dejar^te  en  el  desierto,  &  ti  y  4 
todos  los  peces  de  tus  rios :  sobre  lahaz 
del  campo  casr4s;  ^no  ser6s  recoffido, 
ni  serds  juntado:,^  las  bestias  ae  la 
tierra  y  a  las  aves  del  cielo  te  be  dado 
por  com  i  da. 

6  Y  sabr4n  todos  los  moradores  de 
ISgipto  que  yo  soy  Jehov^,  por  cuanto 
lueron  *'^bord6n  de  cana  &  la  casa  de 
Israel    , 

7  Cuando  *te  tomaron  con  la  mano, 
te  quebraste,  y  les  rompiste  todo  el 
hombro :  y  cnando  se  recostaron  sobre 
ti,  te  queoraste,  y  los  deslomaste  ente- 
Tainente. 

8  Por  tan  to,  asl  ha  dicho  el  Senor 
Jehovd:  He  aqui  que  yo  traigo  contra 
ti  espada,  y  taiare  do  ti  hombres  y 
bestias. 

9  Y  la  tierra  da  Egipto  serd  asolada  y 
desierta :  y  sabr4n  que  yo  soy  Jehov4: 
porque  dijo :  Mi  rio,  y  yo  lo  hice. 

10  Por  tan  to,  he  aquf  yo  contra  tl,  y 
contra  tus  rlos;  *^  pondrfi  la  tierra  de 
Egipto  en  asolamientos  de  la  soledad 
del  desierto.  **desd8  Migdoi  hasta 
fieveneh,  hasta  el  t^rmino  de  Etiopla. 

11  No  pasar4  por  eila  pie  de  hombre, 
ml  pie  de  bestia  pasar4  por  ella  s  ni  sera 
habitada  por  cuarenta  anos. 

12  Y  pondr6  &  la  tierra  *de  Egipto  en 
fioledad  entre  las  tierras  asoladas,  y  sus 
ciudades  entre  las  ciudadea  destruldas 
estar^n  asoladas  por  cuarenta  anos :  ^y 
esparcir6  &  Egipto  entre  las  gentes,  y 
aventar^los  por  las  tierras. 

13  Porque  asi  ha  dicho  el  Senor  JehovS, : 
Al  fin  'de  cuarenta  afios  j'untar^  4 
Egipto  de  los  pueblos  entre  los  cuales 
f ueren  esparcidos : 

14  Y  tomar6  4  traer  loo  cautivos  de 
Egipto,  y  los  volverd  &  la  tierra  de 
'Patros.  &  la  tierra  de  su  habitaci6n ;  y 
alii  seran  un  reino  bajo. 

15  En  comparaci6n  de  loa  otros  relnos 
Bes&  humlldei  ni  m4a  sa  &lzar&  sobre 


a  ep.  87.  25. 
b  Is.  SO.  2,  8 

y86.4,6. 
cJer.  2a«. 

cp.  86.  28 

y3a.8. 


d  cp.  26.  7,  8. 
fjer.25.9. 


/i«.mi. 

Jer.  25.  la 
if  cp.  80.  lOt 

12.24,25. 
&8al.44.19 

y74.  IS. 

I«.  27. 1 

y5L9. 

Jer.  48. 2i 
icp.S&4. 

/8aL132.17. 
ifccp.24.27. 


Uer.  8.  2 
y2&88. 


m  2  fi:.  18.  21. 

Ia.86.6. 
n  cp.  7.  7, 12. 

JL  1. 15 

y2.1. 

Sot  1.  7. 
0  Ip.  2a  6 

y  £0.3,5. 

Jer.  2.  8a. 
p  cp.  29.  19. 
q  cp  27.  10. 
rJer.  2&2a 


s  op.  2Sl  la 
« op.  80. 12. 

M  Ex.  14.  a 

Jer.  44. 1. 
V  cp.  29. 12, 


r  op.  80.  7. 


y  Jer.  46.19. 
cp.  CO.  23, 2& 


t  la.  19.  23. 

Jer.  4G.  26. 
a  cp.  29.  19. 

&  cp.  28.  7. 

e  op.  sa  li. 


las  gentes :  porque  yo  los  disminuiip 
para  que  no  se  ensenoreen  en  las  gente 

16  x  no  8er4  m&s  6,  la  casa  de  Ishm 
&por  confianza,  que  haga  acordar  « 
pecado,  m.irando  en  pos  de  eiloss 
sabr^n  que  yo  soy  el  Senor  Jehova. 

17  Y  aconteci6  ea  el  aiio  veinte  y  sieti 
en  el  mes  primero,  al  priraero  d( 
mes,  que  fue  4  mi  palabra  de  Jehovj 
diciendo: 

18  Hijo  del  hombre,  ^Nabncodonosc 
rey  de  Babilonia  *hizo  4  su  ej^rcit 
prestar  grande  servicio  contra  Tir( 
Toda  cabeza  bq  encalveci6,  y  pel6i 
todo  hombro;  y  ni  para  61  ni  para  s 
ejercito  hubo  paga  de  Tiro,  por  < 
servicio  que  presto  contra  ella. 

19  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  SeSc 
Jehovd;  He  aqui  que  ^yo  doy  4  Nab^ 
codonosor,  rey  de  Babilonia,  la  tien 
de  Egipto;  y  el  tomar4  su  muititud, 
coger^  sus  despojos,  y  arrebatar4  s 
•presa,  y  habr4  paga  para  su  ejercito. 

20  Por  su  trabajo  con  que  sirvi6  conti 
ella  le  he  dado  la  tierra  de  Egiptc 
'torque  trabajaron  por  mi,  dice  el  bene 


562 


21  En  aquel  tiempo  ^har6  re-i^erdecc 
el  cuemo  A  la  casa  de  Israel,  y  *  te  dai 
apertura  de  boca  en  medio  de  ellos ; 
sabrin  que  yo  soy  Jehovd. 

CAPlTULO  SO 

YEUE  &  mi  palabra  de  JehOT^ 
diciendo; 
2  Hijo  del  hombre,  profetiza,  y  di:  Ai 
ha  dicho  el  Senor  Jehov6 :  Aullad :  I A 
del  dial 

5  Porque  '*cerca  est4  el  dia,  cerca  est 
el  dia  del  Senor;  dia  de  nublado,  di 
de  las  gentes  ser^. 

4  Y  vendr&  espada  &  Egipto,  y  habr 
miedo  en  Etiopla.  cuando  caerdn  her 
dos  en  Egipto ;  ^y  tomaron  su  multitw 
y  ser^n  destruldoa  sus  fundamentos. 

6  Etiopla.  y  s  Libia,  y  Lidia,  y  todo  ''e 
conjunto  de  pueblo,  y  Chiib.  y  los  hijo 
de  la  tierra  de  la  liga,  caeran  con  eilc 
&  cuchilio. 

0  Asi  ha  dicho  Jehovd:  Tambi^n  ca( 
r^n  los  que  sostienen  4  Egipto,  y  1 
altivez  de  su  fortaleza  caer4:  *desd 
Migdoi  hasta  Seveneh  caer^n  en  61 
cuchilio,  dice  el  Senor  JehovA. 

7  Y  serAn  asoiados  **  entre  las  tierra 
asoladas,  y  sus  ciudades  serin  entre  la 
ciudades  desiertas. 

8  Y  sabr^n  que  yo  sor  Jehov5,  cuand 

Eusiere  fuego  4  Egipto,  y  fueren  qu< 
rantados  todos  sus  ayudadores. 

9  En  aquel  tiempo  saldrdn  mensajerc 
de delante de  mien  navios, & espanta 
&  Etiopla  la  confiada,  y  tendrdn  espant 
como  en  el  dia  de  Egipto:  porque  h 
aqui  viene. 

10  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehov4 
Har6  cesar  la  muititud  de  Egipto  pc 

mano  de  Nabucodonosor,  rey  do  Bab 
Ionia. 

11  El,  y  con  61  su  pueblo,  *los  m& 
fuertes  de  las  gentes,  ser^n  traidos 
destruir  la  tierra :  y  desenvainardn  so 
espadas  sobre  Egipto,  y  henchirfvii  1 
tierra  de  muertos. 

12  Y  secar^  los  rios,  y  entre^^r^  I 


Otra  profecia 


EZEQUIEL  30 


contra  FaraStu 


tierra  en  manos  de  malos,  y  destruir^ 
la  tierra  y  su  plenitud  por  mano  de 
extranjeros :  yo  Jehov^  he  hablado. 
13  Asl  ha  dicho  el  Senor  Jehav^: 
f  Destmir6  tambi^n  las  imdgenes,  y 
har6  cesar  los  Idolos  de  *  Memphis;  y 
no  habra  m^s  prlncipe  de  la  tierra 
de  Egipto,  y  en  la  tierra  de  Egipto 

,  pondr6  temor. 

,    14  Y  'asolar^  ^  Patros,  y  pondr6  fuego 
6/Zodn,  y  har6  julcios  en  ^No. 

[   16  Y  derramare  mi  ira  sobre  Sin,  for- 

[  taleza  de  Egipto,  y  talari  la  multitud 

[  de  No. 

'    16  Y  pondr^  fuego  &  Egipto ;  Sin  tendrA 

,  gran  dolor,  y  No  ser4  destrozada,  y 
Memphis  tendrd  contlnuas  angustias. 

17  Los  mancebos  de  Av6n  y  de  Pi- 
Deseth  caer^n  6,  cuchillo ;  y  ellas  irdn 
en  cautiverio. 

18  Y  *en  Tehaphnes  ser4  cerrado  el 
dla,  cuando  quebrantar6  yo  alii  las 
barrasde  Egipto.  y  cesard  en  eila  la 
soberbia  de  su  fortaleza:  nublado  la 
cubrir4,  y  los  moradores  de  sus  aldeas 
Iran  en  cautiverio. 

19  Hard  pues  juicios  en  Egipto  y 
;6abr4n  que  yo  soy  Jehovd. 

20  Y  acontecid  en  el  ano  und^cimo,  en 
el  mes  primero,  &  los  siete  del  mes,  que 
lue  a  ml  palabra  de  Jehov4,  diciendo : 

21  Hijo  del  hombre,  *quebrantado  he 
el  brazo  de  Fara6n  rey  de  Egipto ;  y  he 
,aqui  que  no  ha  sido  vendado  poni6n- 
\dole  medicinas,  poni^ndole  faja  para 
'ligarlo,  4  fin  de  vigorizarle  para  que 
pueda  tener  espada. 

'22  Por  tanto,  asi  ha  dicho  el  Senor 
'Jehovd:  Heme  aqui  contra  Faraon  rey 
[de  Egipto,  y  quebrar6  sus  brazos,  el 
luerte  y  el  fracturado,  y  har6  que  la 
espada  se  le  caiga  de  la  mano. 
!  23  Y  esparcir6  los  Egipcios  "entre  las 
gentes,  y  aventar^los  por  las  tierras. 

24  "Y  fortiflcar6  los  brazos  del  rey  de 
pabilonia,  y  pondr6  mi  espada  en  su 
inano;  mas  quebrar6  los  brazos  de 
Fara6n,  y  delante  de  aqu^l  gemir4  con 
feemidos  de  herido  de  muerte. 
^26  Fortiflcar6  pues  los  brazos  del  rey 
de  Babilonia.  y  los  brazos  de  Fara6n 
caer^n ;  y  eabr/ln  que  jo  soy  Jehov4, 
cuando  yo  puslere  mi  espada  en  la 
mano  del  rey  de  Babilonia,  y  €1  la 
Bxtendiere  sobre  la  tierra  de  Egipto. 

26  Y  esparcir6  los  Egipcios  entre  las 
feentes,  y  los  aventard  por  las  tierras ; 
y  sabrdn  que  yo  soy  Jehov4. 

1  capItulo  31 

^  ACONTECI6  en  el  ano  und^cimo. 
'X  en  el  mes  tercero,  al  primero  del 
baes,  que  fu6  &  mi  palabra  de  Jehovd, 
iiciendo: 

2  Hijo  del  hombre,  di  &  Fara6n  rey  de 
Egipto,  y  A  su  pueblo:  lA  qui^n  te 
jomparaste  en  tu  grandeza? 

3  Ho  aquI  era  el  Asirio  cedro  en  el 
LIbano,  hermoso  en  ramas,  y  *umbroso 
Jon  sus  ramos,  y  de  grande  altura,  y  su 
;opa  estaba  entre  densas  ramas. 

4  Las  aguas  lo  hicieron  crecer,  encum- 
br61o  el  abismo :  sus  rios  iban  alrededor 
ie  8U  pie,  y  4  todos  los  ^rboles  del 
3ampo  enviaba  sus  corrientes. 


a  Da.  4. 11. 


hJsT.4S.12. 
e  Ter.  16. 
d  cp.  17.  23. 

Da.  4.  12,  21. 


*  cp.  20. 11 

/Nm,  13.  23. 

ff  vera.  15,  16. 

Jer.  46.  25. 


h  Ter.  9. 
cp.  28.  13. 

iJer.  2.ia 


/  Do.  5.  2a 


*Jer.  48.  25. 
I  «p.  28.  7. 


m  cp.  82:  i. 


n  ver.  26. 

cp.  29. 12. 

0  ver.  IOl 

p  Ters.  16, 18. 

cp.  26,  20 
7«2.18,24. 


q  op.  26,  IS, 
rlM.li.S. 


$  U.  14  9-11. 
cp.  82.  31. 


t  U.  17. 9. 


wq>.28.ia 

663 


6  Por  tanto.  "ee  encumbr6  su  altura 
sobre  todos  los  drboles  del  campo,  y 
multiplicd,ronse  sus  ramos,  y  4  causa 
de  las  muchas  aguas  se  aisrgaron  sus 
ramas  que  habia  echado. 

6  En  sus  ramas  <*bacian  nido  todas  las 
aves  del  cielo,  y  debajo  de  su  ramaje 
Parian  todas  las  bestias  del  campo, 
y  a  su  sombm  habitaban  muchas 
gentes. 

7  Hizose,  pues,  hermoso  en  su  gran- 
deza con  la  extensi6n  de  sus  ramas; 
porque  su  va,lz  estaba  junto  &,  muchas 
aguas. 

8  Los  cedros  no  lo  cubrieron  en  el 
huerto  de  Dios:  las  hayas  no  fueron 
semejantes  d  sus  ramas,  ni  los  castanos 
fueron  semejantes  &  sus  ramos :  ningiin 
arbol  A  en  el  huerto  de  Dios  £u6  seme- 
jante  &  61  en  su  hermosura. 

9  Hicelo  hermoso  con  la  multitud  de 
sus  ramas ;  y  todos  los  Arboles  de  Ed6n, 
que  estaban  en  el  huerto  de  Dios,  tu- 
vieron  de  ^1  envidia. 

10  Por  tanto,  asl  dijo  el  Senor  Jehov&: 
Por  cuanto  te  encumbraste  sa  altura,  y 
puso  su  cumbre  entre  densas  ramas,  y 
^su  coraz6n  se  elev6  con  su  altura, 

11  Yolo  entregar6  en  mano  del  fuerte 
de  las  genteSj  que  de  cierto  ie  mane- 
jar^:  por  su  impiedad  io  he  arrojado. 

12  Yle  cortar^n  extranos,  Uos  fuertes 
de  las  gentes,  y  lo  abandonarin:  sus 
ramas  caerdn  sobre  los  montes  y  por 
todos  Jos  valles,  y  por  todas  las  arro- 
yadas  de  la  tierra  ser^n  quebrados  sus 
ramos;  6  irdnse  de  su  sombra  todos  los 
pueblos  de  la  tierra.  y  lo  dejarfin. 

13  Sobre  su  ruina  "^habitar^n  todas  las 
aves  del  cielo.  y  sobre  sus  ramas  estardn 
todas  las  besiias  del  campo: 

14  Para  que  no  se  eleven  en  su  altura 
los  ^rboles  todos  de  las  aguas,  ni  levan- 
ten  su  cumbre  entre  las  espesuras,  ni 
en  sus  ramas  se  paren  por  su  altura 
todos  los  que  beoen  aguas:  porque 
todos  ser^n  entregados  d  mufirte.  Pi 
la  tierra  baja,  en  medio  de  los  hijos  de 
los  hombres,  con  los  que  descienden  & 
la  huesa. 

15  Asi  ha  dicho  el  Senor  JehovS :  El 
dia  quo  descendid  4  la  sepultura,  hice 
hacer  Into,  hice  cubrir  por  €1  el  abismo, 
y  detuve  sus  rlos,  y  las  muchas  aguas 
fueron  detenidas :  y  al  LIbano  cubri  de 
tinieblas  por  61,  y  todos  los  iirboles  del 
campo  se  desmayaron. 

16  Del  estruendo  ^de  su  caida  hice 
temblar  las  gentes,  cuando  les  hice 
descender  &  la  fosa  con  todos  los  que 
descienden  &  la  sepultura*,  y  ''todos 
los  ^rboles  de  Ed6n  escogidos,*  y  los 
mejores  del  LIbano,  todos  los  que 
beben  aguas,  *tomaron  con8olaci6n  en 
la  tierra  baja. 

17  Tambi^n  ellos  descendieron  con  61 
&  la  fosa,  con  los  muertos  &  cuchillo, 
log  que  fueron  su  brazo,  los  gue  estu- 
vieron  &  su  sombra  en  medio  da  las 
gentes. 

18  i  A  quifin  te  has  comparado  asl  en 
loria  y  en  grandeza  entre  los  Arboles 
le  Ed6n?  Pues  derribado  serds  con  los 

drboles  de  EcI6n  en  la  tierra  baja: 
**  entre  los  incircuncisoB  yacer&s,  coa 


Endecha  aohre 


EZEQUIEIi  81 


Fara6n  y  Egipio 


los  muertos  &  cuchillo.  Kste  es  Fara6ii 
y  todo  8U  pueblo,  dice  el  Senor  JehoT4. 

CAPlTULO  S2 

YACONTECI6  en  el  afio  duodecimo, 
en  el  mes  duodecimo,  al  primero 
del  mes,  que  fu6  &  mi  palabra  de  Je- 
hov4,  diciendo:  ,    , 

2  flijo  del  hombre,  levanta  endechas 
sobre  Fara6n  rey  de  Egipto,  y  dile:  A 
<ileonciIlo  de  gen  tea  eres  semejante,  y 
eres  como  /la  ballena  en  los  mares: 
que  secabas  tus  rios,  y  enturblabas  las 
aguas  con  tus  pies,  y  hollabas  8us 
riberas. 

3  Asi  ha  dicho  el  Sefior  Jehov^:  ^Yo 
extender^  sobre  ti  mi  red  con  reuni6n 
de  muchos  pueblos,  y  te  har&n  subir 
con  mi  esparavel. 

4  Y  He  dejar6  en  tierra,  te  echar^ 
sobre  la  haz  del  campo,  y  ^har6  que 
se  asienten  sobre  ti  todas  las  aves  del 
cielo,  y  hartar6  de  ti  las  bestias  de  toda 
la  tierra. 

6  Y  pondrfi  tus  cames  *  sobre  los 
montes,  y  henchir6  los  valles  de  tu 
altura. 

6  Y  re^arS  de  tu  sangre  la  tierra  donde 
nadas.nasta  los  montes;  y  los  arroyos 
8e  henchir^n  de  ti. 

7  Y  cuando  te  habr6  muerto,  '"cubrirfi 
los  cielos.  y  har6  entenebrecer  sus  es* 
trellas:  el  sol  cubrird  con  nublado,  y 
la  luna  no  har&  resplandecer  su  luz. 

8  Todas  las  lumbreras  de  luz  hard  en- 
tenebrecer en  el  cielo  por  ti,  y  jpondrfi 
tinieblas  sobre  tu  tierra,  dice  el  Senor 
Jehov&. 

9  Y  entristecerS  el  coraz6n  de  muchos 
pueblos,  cuando  llevar6  tu  cuebranta* 
miento  sobre  las  gentes,  por  las  tierras 
que  no  conociste. 

10  Y  har6  at6nitos  sobre  ti  muchos 

SueblOB,  y  *sus  reves  tendrdn  &  causa 
e  ti  horror  grande,  cuando  har6  res- 
plandecer mi  espada  delante  de  sus 
rostros;  y  ^todos  se  sobresaltardn  en 
sus  Unimos  &  cada  momento  en  el  dia 
de  tu  caida. 

11  Porque  'asl  ha  dicho  el  Senor  Je- 
hoT&:  La  espada  del  rey  do  Babilonia 
vendr4  sobre  ti. 

12  Con  espadas  de  fuertes  hard  caer  tu 

Sueblo;  todos  ellos  ser4n  'los  fuertes 
e  las  gentes :  y  destruiriln  la  soberbia 
de  Egipto,  y  toda  su  multitud  ser^  des- 
hecha. 

13  Todas  BUS  bestias  destruirS  de  sobre 
las  muchas  aguas:  ni  mds  las  entur- 
biar&  pie  de  hombre,  ni  una  de  bestias 
las  enturbiar^n. 

14  Entonces  harS  asentarse  sus  aguas. 
y  har6  ir  sus  rios  como  aceite,  dice  el 
Sefior  Jehov4. 

16  Cuando  asolard  la  tierra  de  Egipto, 
y  la  tierra  f  uere  asolada  de  su  plenitud, 
cuando  herir6  &  todos  los  que  en  ella 
moran.  *8abr6n  que  yo  soy  JehovA. 

16  Esta  es  la  endecha.  y  cantarla  han : 
i'las  hijas  de  las  gentes  la  cantar^n : 
endechar^n  sobra  Egipto,  y  sobre  toda 
'su  multitud,  dice  el  Sefior  Jehov4. 

17  Y  acontecid  en  el  ano  duodecimo. 
A  los  quince  del  mes,  que  fu6  &  ml 
palabm  de  Jehovfti  diciendo: 


a  ep.  81. 14. 


&  cp.  31.  2, 18. 
0cp.88.lO. 


dcp.  19. 8,6, 6 
y88.18. 
e  It.  14.  9. 10. 
/OP.29.& 


^  op^  12.  IS. 


ftXa.14.15. 
i  op.  29.  &. 
yep.  81. 13. 


ftep.8tl2. 

I  Jet.  49. 
84-S9. 


•»Mti2i29i 


R  cp.  27. 13. 

»cp.27.85. 


p  op.  2S.  1& 

q  It.  14. 18, 

19. 

rJer  46.26. 
cp.  14. 17 
y  29.  8, 19. 

•  op.  28.7. 


(0P.2&12. 


u  cp.  88. 6;  151 
y  89.  2. 

V  cp.  28.  21. 
»Kx.7.5w 

cp.  6.  7. 

V  TU.  18. 

t  op.  81.  2. 
aep^SLU. 


664 


18  Hijo  del  hombre,  endecha  sobre  li 
multitud  de  Egipto,  y  desp6fialo  &  61, : 
&  las  villas  de  las  gentes  fuertes,  *  e 
la  tierra  de  los  profundos,  con  los  qu 
desicienden  &  la  sepultura. 

19  ^Porque  eres  tan  hermoso,  de£ 
ciende,  y  yace  con  'los  incircunciEos. 

20  Entre  los  muertos  &  cuchillo  ca( 
r4n:  al  cuchillo  es  entregado:  traedl 
&€\y  &  todos  sus  pueblos. 

21  Be  en  medio  del  infierno  ^hablard 
&  61  los  fuertes  de  los  fuertes.  con  lo 
que  le  ayudaron,  que  descendieron, 
yacen  con  los  incircuncisos  muertos 
cuchillo. 

22  AUi  Assur  con  toda  su  gentes  e 
derredor  de  61  estdn  sus  sepulcros 
todos  ellos  cayeron  muertos  &  cuchilk 

23  Sus  sepulcros  fueron  ^puestos  &  lo 
lados  de  la  f  osa,  y  su  gente  est&  por  lo 
alrededores  de  su  sepiclcro:  todos  ello 
cayeron  muertos  &  cuchillo,  los  cuale 
pusieron  miedo  en  la  tierra  de  lo 
vivlentes. 

24  Alii  <Elam,  y  toda  su  multitud  po 
los  alrededores  de  su  sepulcro:  toao 
ellos  cayeron  muertos  &  cuchillo,  lo 
cuales  descendieron  incircuncisos  a  lo 
m&s  profundos  lugares  de  la  tierra 

Sorque  pusieron  su  terror  en  la  tierr; 
e  los  Tivientes,  mas  llevaron  su  con 
fusi6n  con  los  que  descienden  al  se 
pulcro, 

25  En  medio  de  los  muertos  le  pusie 
ron  cama  con  toda  su  multitud :  &  sui 
alrededores  estdn  sus  sepulcros :  todoi 
ellos  incircimcisos  muertos  &  cuchillo 
porque  fu6  puesto  su  espanto  en  h 
tierra  de  los  vivlentes,  mas  llevaroi 
su  confusi6n  con  los  que  desciendei 
al  sepulcro:  4i  fu6  puesto  en  medic 
de  los  muertos. 

26  Alii  "Mesech,  y  Tubal,  y  todJ 
su  multitud:  sus  sepulcros  en  sui 
alrededores:  todos  ellos  incircuncisoi 
muertos  &  cuchillo,  porque  habiai 
dado  su  terror  en  la  tierra  de  los  vi 
vientes 

27  Y  no  yacerAn  con  los  « fuertes  qu( 
cayeron  de  los  incircuncisos,  los  cualei 
descendieron  al  sepulcro  con  bus  armai 
de  guerra,  y  pusieron  bus  espadas  de 
bajo  de  bus  cabezas:  mas  sus  pecadoi 
estar&n  sobre  sus  huesos,  porque  fue 
ron  terror  de  fuertes  en  la  tierra  de  loi 
vivientes 

28  Tu  p'ues  serfis  quebrantado  entn 
los  incircuncisos,  y  yacer&s  con  loi 
muertos  &  cuchillo. 

29  Aili  'Idumea,  sus  reyes  y  todoi 
sus  principes,  los  cuales  con  su  forta 
leza  fueron  puestos  con  los  muertoi 
&  cuchillo:  ellos  yacer^n  con  los  in 
circuncisos,  y  con  los  que  desciendei 
al  sepulcro. 

30  Alii  los  principes  del  •*aquiI6ii 
todos  ellos,  y  todos  Ics  de  •Sid6n! 
que  con  su  terror  descendieron  cor 
los  muertos,  avergonzados  de  su  forta 
leza,  yacen  tambi^n  incircuncisos  cor 
los  muertos  &  cuchillo,  y  llevaron  st 
confusi6n  con  los  que  descienden  al 
sepulcro. 

31 A  estos  ver4  Fara6n,  y  *consolarfts( 
sobre  toda  su  multitud ;  Fara6n  muertc 


El  verdadero  prof  eta. 


EZEQUIEL  82 


CasUgo  de  I$rad. 


&  cuchillo,  y^todo  su  ej6rcito,  dice  el 
Senor  Jehov^. 

82  Porque  yo  puse  ml  terror  en  la 
tierra  de  l08  vivfentes,  tambi^n  yaceri 
entre  los  incircunciBOs  con  ios  muertos 
6  cuchillo,  Fara6n  y  toda  su  multitud, 
dice  el  Sefior  Jebov4. 

^  CAPf  TULO  S3 

YFUl^  &  mi  palabra  de  Jehovi, 
dicJendo: 
2  Hijo  del  hombre,  habla  ^d  los  hijos 
de  tu  pueblo,  y  diles :  /Cuando  trajere 

So  esp^da  sobre  la  tierra,  y  el  pueblo 
e  la  tierra  tomare  un  hombre  de  sus 
t^rminos,  y  se  lo  pusiere  por  atalaya, 

8  Y  61  viere  venir  la  espada  eobre  la 
tierra,  y  tocare  corneta,  y  avisare  al 
pueblo ; 

4  Cualquiera  que  oyere  ^  el  sonido  de  la 
corneta,  y  no  se  apercibiere,  y  viniendo 
la  espada  lo  tomare,  >su  sangre  serd 
Bobre  su  cabeza. 

6  El  Bonido  de  la  corneta  oy6,  y  no  se 
apercibid ;  bu  sangre  ser4  sobre  el :  mas 
el  que  se  apercibiere,  library  8U  vlda. 

6  rero  si  el  atalaya  viere  venir  la 
espada,  y  no  tocare  la  corneta,  y  el 
pueblo  no  se  apercibiere.  y  viniendo  la 
espada,  tomare  de  61  alguno;  €i  por 
causa  de  su  pecado  fu6  tornado,  "mas 
demandard  su  sangre  de  mano  del 
atala/a. 

7  Tu  pues,  hijo  del  hombre,  yo  te  ^he 
puesto  por  atalaya  k  la  casa  de  Israel, 
y  oirds  la  palabra  de  mi  boca,  y  los 
ftpercibir&s  de  mi  parte. 

8  Diciendo  yo  al  impio:  Tmplo,  de 
Cierto  morirfis ;  si  tti  no  hablares  i)ara 
que  se  guarde  el  impio  de  su  camino, 
el  impio  morirA  por  su  pecado,  mas  su 
sangre  yo  la  demandar^  de  tu  mano. 

9  *x  si  tu  avisares  al  impio  de  su 
camino  para  que  de  61  se  aparte,  y  61 
no  se  apartare  de  su  camino,  por  su 
pecado  morird  61,  y  tti  libraste  tu  vida. 

10  Tti  pues,  hijo  del  hombre,  di  &  la 
casa  de  Israel:  Vosotros  hab^is  hablado 
asi,  diciendo:  Nuestras  rebeliones  y 
nuestros  pecados  esUn  sobre  nosotros, 
y  &  causa  de  ellos  somos  consumidos: 
'ic6mo  pues  viviremos? 

,11  Diles:  Vivo  yo,  dice  el  Senor  Je- 
novd,  *Que  no  quiero  la  muerte  del 
impio,  sfno  que  se  tome  el  impio  de  su 
camino,  y  que  viva.  Volveos,  volveos 
de  vuestros  malos  caminos:  *iy  por 
Qu6  morir6is,  oh  casa  de  Israel?  ^  . 

Kl  12  Y  tia,  hijo  del  hombre,  di  &  los 
lijos  de  tu  pueblo?  **La  justicia  del 
Mjusto  no  lo  library  el  dfa  que  se  re- 
belare ;  y  la  impiedad  del  impio  no  le 
Ber&  estorbo  el  dia  que  se  vol  viere  de 
BU  impiedad ;  y  ei  justo  no  podr^  vivir 
por  su  justicia  el  dia  q^ue  pecare. 

13  Diciendo  yo  al  justo,  De  cierto 
vivir4,  y  61  confiado  en  su  justicia 
hiciere  iniquidad,  todas  sus  justicias 
no  vendrdn  en   memoria,  smo   que 

aorir4  por  su  iniquidad  que  hizo. 

14  Y  *diciendo  yo  al  impio:  De  cierto 
orir4s ;  si  61  se  volviere  de  su  pecado, 

.  hiciere  iuicio  y  justicia, 

16  Si  el  in'  )lo  *restituyere  la  prenda, 

4c>voIvier§  Iq  quQ  hubiere  robado, 


alT.m 


»  op.  18. 22. 


'S: 


18.25, 


d  ep.  18.  20, 

27. 
«  cp.  8. 11. 

Oi.4.4. 
/op.  14. 17. 


^  op.  IS.  80. 


h  It.  68. 1. 

Jer.  6. 17. 

Am.  8.  6. 
i  cp.  1.  ?- 
j  cp.  18. 13. 
*  2  R.  25. 

2-il. 

Jer.  89. 2 

y  62.  6, 6. 

cp.  23.  2. 

icp.La 

m  cp.  24.  27. 

n  cp.  8. 18. 

ocp.  S&4. 
pJer.  L18. 


7  On.  9. 4. 
Li  a  17. 
op.  44.  7. 

r  op.  &  19. 


•  2S.14.11 
cp.  18.  2a. 

e  op.  18. 8L 
u  op.  18. 2i 

tfIfl.29.13L 

c  ep.  8  18 

y  18.  27. 
y  8»L  78.  36. 

87. 

It.  29. 18. 
tMt.13.22. 
a  op.  18.  7. 
fr  Ex.  22. 1,  4, 

Lt.  6.  2,  4,  & 
Km.  &  6, 7. 

fi65 


caminare  en  las  ordenamoiB  de  la  **  vldsy 
no  haciendo  iniquidad,  vlviri  clerta- 
mente  y  no  morir&. 

16  No  se  le  recordard  *ninguno  de  8U8 
pecados  que  habia  cometido:  hizo 
juicio  y  justicia;  vivir4  ciertamente. 

17  Luego dirdn  los hiios *de  tu  pueblo: 
No  es  recta  la  via  del  Senor:  la  via 
de  ellos  es  la  fiue  no  es  recta. 

18  Cuando  el  justo  se  ^'apartare  de  su 
jtt&ticiA,  6  hi(»efe  iniqmdad,  morir4 
por  ello. 

19  Y  cuando  el  impio  se  apartare  de  su 
impiedad,  6  hiciere  juicio  y  justicia, 
viviri  por  ello. 

20  Y  dijisteis :  No  es  recta  la  via  del 
Sefior.  ^Yo  os  juzgar6,  oh  casa  de 
Israel,  &  cada  uno  conforme  k  sus 
caminos. 

21  Y  aconteci6  en  el  ano  duod6cimo 
'de  nuestro  cautiverio,  en  el  mes  d6ci- 
mOj  §k  los  cinco  del  mes,  que  vino  k  ml 
un  escapado  de  Jerusalem,  diciendo : 
*La  ciuaad  ha  sido  herida. 

22  '¥  la  mano  de  Jehov4  habia  sido 
Bobre  ml  la  tarde  antes  que  el  escapado 
viniese,  y  habia  abierto  mi  boca,  hasta 
que  vino  &  ml  por  ia  manana ;  v  abri6 
mi  boca,  y  *"no  m&s  estuve  callado. 

23  Y  fue  d.  ml  palabra  de  Jehov^, 
diciendo : 

24  Hijo  del  hombre,  los  que  habitan 
aqueilos  *desiertos  en  la  tierra  de 
Israel,  hablando  dicen :  Abraham  era 
uno,  y  posey6  la  tierra :  pues  nosotros 
somos  muchos  \  &  nosotros  es  dada  la 
tierra  en  posesi6n. 

26  Por  tanto,  diles:  Asl  ha  dicho  el 
Senor  Jehov4:  ^dCon  sangre  comer^is, 
y  &  vuestros  Idolos  alzar6*d  vuestros 
ojos,  y  sangre  derramar6is,  y  p08eer6i3 
vosotros  la  tierra? 

26  Estuvisteis  sobre  vuestraa  espadas, 
hicisteis  abominaci6n,  y  contaminasteia 
cada  cuai  la  mujer  de  su  pr6jimo:  iy 
habr^is  de  poseer  la  tierra? 

27  Les  dir^s  asi:  Asi  ha  dicho  el  Sefior 
JehovA:  Vivo  yo,  que  los  que  estdn  en 
aquellosasolamientoscaerdndcuchillo, 
y  al  que  est4  sobre  la  haz  del  campa 
entregar6  4  las  bestiaB  que  lo  devoren  5 
y  los  que  estdn  en  las  fortalezas  y  ea 
las  cuevas,  de  pestilencia  morirdn. 

28  Y  pondr6  la  tierra  en  desierto  y  en 
soledad,  y  cesar4  la  soberbia  de  su 
fortaleza;  y  los  montes  de  Israel  serin 
asolados,  que  no  haya  quien  pase. 

29  Y  sabran  que  yo  sov  Jehovi,  cuando 
pusiere  la  tierra  en  soledad  y  desierto, 
por  todas  las  abominacicnes  que  han 
hecho. 

30  Y  td,  hijo  del  hombre,  los  hijos  de 
tu  pueblo  se  mofan  de  ti  junto  4  las 
paredes  v  6  las  puertas  de  las  casas,  y 
**  habla  el  uno  con  el  otro,  cada  uno  con 
su  hermano,  diciendo:  Venid  ahora,  y 
oid  qu6  palabra  sale  de  Jehovd. 

31  Y  vendrdn  &  ti  como  viene  el  pueblo, 
y  se  estarin  delante  de  ti  como  mi 
pueblo,  y  oirAn  tus  palabras,  y  no  las 
pondrin  por  obra :  ant  ,8  v  hacen  halacos 
con  sus  bocas,  y  'el  coraz6n  de  eUos 
anda  en  pes  de  su  avaricia. 

32  Y  he  aqui  que  tti  ere.s  &  ellos  como 
cantor  de  amores,  gracioso  de  voz  y 


JBrofeda  contra, 


EZEQUIEL  33 


los  malos  pastores 


41116  canta  bien :  y  oir^n  tus  palabras, 
jnas  no  las  pondrdn  por  obra. 
83  Empero  cuando  ello  viniere  "(he 
aqui  viene)  *eabr4ii  que  hubo  prof  eta 
€ntre  ellos. 

^  CAPlTULO  34 

YFUE  d  mi  palabra  de  Jehovd, 
diciendo : 

2  Hijo  del  hombre,  /profetiza  contra 
los  pastores  de  Israel ;  profetiza,  ydiies 
^  los  pastores :  Asl  ha  dicho  el  Senor 
JehovA:  I  Ay  de  los  pastores  de  Israel, 
quo  se  apacientan  4  si  mismosl  iJNo 
apacientan  los  pastores  los  rebafios? 

3  Com^is  la  leche,  y  os  vestis  de  la 
lana :  l&  gruesa  degolmis,  no  apacentiis 
las  ovejae. 

4  No  corroborasteis  las  flacas,  ni 
-curasteis  la  enferma:  no  ligasteis  la 
pemiquebrada,  nl  tornasteis  la  amon- 
tada,  ni  buscasteis  ia  perdida;  sino 
que  <08  hab6i3  ensenoreado  de  ellas 
con  dureza  y  con  violencia ; 

6  y  estdn  derramadas  ^^por  falta  de 
pastor ;  y  fueron  para  ser  comidas  de 
ioda  bestia  del  campo,  y  fueron  espar- 
cidas. 

6  Y  anduvieron  perdidas  mis  ovejas 
por  todos  los  montes,  y  en  todo  coUado 
alto :  y  en  toda  la  haz  de  la  tierra  fueron 
derramadas  mis  ovejas,  y  no  hubo  quien 
buscase,  ni  quien  requiriese. 

7  Por  tanto,  pastores,  old  palabra  de 
Jehovd : 

8  Vivo  yOs  ha  dfcho  el  Seiior  Jehovd, 
«[ue  por  cuanto  mi  rebano  f  u6  para  ser 
robado,  y  mis  ovejas  fueron  para  ser 
-comidaa  de  toda  bestia  del  campo,  sin 
pastor;  ni  mis  pastores  buscaron  mis 
ovejas,  ''sino  que  los  pastores  se  apa- 
centaron  &  si  mismos,  y  no  apacentaron 
mis  ovejas ; 

9  Por  tanto,  oh  pastores,  old  palabra 
de  Jehov4 : 

10  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovdl :  He 
aq^ul,  yo  4  los  pastores;  y  '*requerir6 
mis  ovejas  de  su  mano,  y  harries  dejar 
de  apacentar  las  ovejas:  ni  •'los  pas- 
tores se  apacentardn  m^s  &  si  mismos ; 
pues  yo  library  mis  ovejas  de  sus  bocas, 
y  no  les  ser^n  m^s  por  coraida. 

11  Poroue  asi  ha  dicho  el  Senor  Je- 
hov^:  He  aqui,  yo,  yo  requerir6  mis 
ovejas,  y  las  reconocer^. 

12  Como  reconoce  su  rebano  el  pastor 
€l  dia  que  estd  en  medio  de  sus  ovejas 
esparcidas,  asi  reconocer6  mis  ovejas,  y 
las  librar6  de  todos  los  lugares  en  que 
fueron  esparcidas  el  *  dia  del  nublado  y 
de  ia  oscuridad. 

13  Y  yo  las  sacarS  de  los  pueblos,  y  las 
juntar6  de  las  tierras :  y  las  meters  en 
su  tierra,  y  las  apacentar^  en  los  montes 
de  Israel  por  las  riberas,  y  en  todas  las 
habitaciones  del  pals. 

14  En  buenos  pastos  <*las  apacentarl. 
y  en  los  altos  montes  de  Israel  sera 
8U  majada:  *alli  dormir^n  en  buena 
majada,  v  en  pastos  gruesos  serdn 
apacentadas  sobre  los  montes  de  Israel. 

16  Yo  apacentar6  mis  ovejas,  y  yo  les 
har6  tener  majada,  dice  el  Senor  Je- 
hovd. 

16  Yo  bii8car6  la  perdida,  /y  tomar^  la 


a  1  S.  a  20. 
b  Is.  10.  16. 
Am.  4.1. 
c  cp.  2.  5. 
dJer.  10.24. 
«AIu25wS2. 


/  Jer.  2&  1. 

ff  op.  82. 14. 
A  cp.  S2.  2. 


<1P.6.S. 
J  ver.  8. 


k  Jer.  23.  4,  5. 
cp.  87.  24,  25, 
Jo.  10. 11. 

I  Jer.  SO.  8. 

m  Ex.  29.  45L 

cp.  87.  27. 
n  cp.  87.  22 

yl4.  8. 
0  cp.  87.  26. 
p  Lv.  26.  6. 

Is.  11.  e-9 

y35.  9. 

08.  2.  18. 
q  opw  38.  8. 

r  Tew.  2, 10. 
a  Gn.  12.  2. 

l£.  19.  24. 

2ao.  8. 13. 
t  Mai.  a  10. 


tt  op.  8. 18. 
Heb.  la  17. 
V  yen.  2,  8. 


X  Is.  60.  21 
y61.3. 

y  cp^  88,  6. 


jcp.30.a 
JL2.2. 


aSaL23.a 
b  cp.  6.  2. 
cJer.  Sai2. 
d  Oq.  82.  3 

y36.  8,  9. 

1)1.2.1,4.6. 

Is.  21. 11. 

cp.  25.  8. 
*  .fer.  49.  7,  8. 

cpw  25.  12. 

JL  a  19. 

Am.LlL 

Abd-  1-21, 
/Mi.  4.  6. 

Ut.  la  IL 


amontada,  y  lisar^  la  pemiquebrada 
y  corroborar6  la  enferma:  mas  &  h 
gruesa  y  &  la  fuerte  destruir^.  *  Yo  la 
apacentar^  <*en  juicio. 

17  Mas  vosotras,  ovejas  mias,  asi  hj 
dicho  el  Senor  Jehov^:  He  aqui  y< 
juzgo  entre  *oveja  y  oveja,  entre  came 
ros  y  machos  cabrios. 

18  iOs  eapoco  que  com&is  los  bueno 
pastos,  sino  que  holl^is  con  vuestro 
pies  lo  que  de  vuestros  pastos  queda 
y  que  bebiendo  las  ^aguas  sentadas 
«holi6is  adem^B  con  vuestros  pies  la 
que  quedan? 

19  1  mis  ovejas  comen  lo  hollado  d' 
vuestros  i)i8S,  y  beben  lo  que  coi 
vuestros  pies  hab6is  hollado. 

20  Por  tanto,  asi  les  dice  el  Seiio 
Jehov^:  He  aqui,  yo,  yo  juzgar6  entr 
la  oveja  gruesa  y  la  oveja  flaca, 

21  Por  cuanto  rempujasteis  con  e 
lado  y  con  el  hombro,  y  acomeastei 
con  vuestros  cuernos  a  todas  las  fiacas 
hasta  que  las  esparcisteis  f  uera. 

22  Yo  salvar6  d  mis  ovejas,  y  nuncj 
mis  eer^n  en  rapina;  y  juzgar6  entn 
oveja  V  oveja. 

23  Y  despertar^  sobre  ellas  *un  pastoi 
y 61  las  apacentari ;  ^d  mi  siervo  David 
€1  las  apacentar^,  y  61  les  ser4  po 
pastor. 

24  "*  Yo  Jehov^  les  ser6  por  Dies,  y  m 
siervo  David  "principe  en  medio  d( 
ellos.   Yo  Jehov^  he  nablado. 

26  Y  *establecer6  con  ellos  pacto  d( 
paz.  y^har6  cesar  de  la  tierra  las  malai 
bescias;  y  ^habitardn  en  el  desiertc 
seguramente,  y  dormlrdn  en  los  bos 
ques. 

26  Y  dar^  &  ellas.  y  &  los  alrededorei 
de  mi  coliado.  *bendici6n  ;  y  han 
descender  la  Iluvia  en  su  tiempo 
'lluvias  de  bendici6n  serdn. 

27  Y  el  ^rbol  del  campo  dari  su  fruto 
y  la  tierra  dar4  su  fruto,  yestarin  sobr( 
su  tierra  seguramente ;  y  sabr^n  qu( 
yo  soy  Jehovi,  cuando  quebraro  las 
coyundas  de  su  yugo,  y  los  librare  d( 
mano  de  los  que  se  sirven  de  ellos. 

28  Y  no  serin  mis  presa  de  las  gentes 
ni  las  bestias  de  la  tierra  las  devorarin 
sino  que  habitarin  seguramente,  y  D( 
habri  quien  espante ; 

29  Y  despertar^les  una  ®planta  poi 
nombre.  y  no  mis  serin  consumidos 
de  hambre  en  la  tierra,  ni  serin  mis 
^avergonzados  de  las  gentes. 

30  Y  sabrin  que  yo  su  Dios  Jehov^ 
soy  con  ellos.  y  ellos  son  mi  pueblo,  la 
case  de  Israel,  dice  el  Senor  Jehovi. 

31  Y  vosotras,  ovejas  mias,  ovejas  de 
mi  pasto,  hombres  sois,  y  yo  vuestiQ 
Dios,  dice  el  Senor  Jehovi. 

CAPlTULO  85 

YVUlt  i  mi  palabra  de  Jehovi, 
diciendo : 

2  Hijo  del  hombre,  *pon  tu  rostrc 
hacia  el  <*monte  de  Seir,  y  *  profetiza 
contra  ^1, 

3  Y  dile :  Asi  ha  dicho  el  Senor  Je» 
hovi :  He  aqui  yo  contra  ti,  oh  monte 
de  Seir,  y  extendere  mi  mano  contra 
ti,  y  te  pondr^  en  asolamiento  y  en 
soledad. 


Profedcb  contra  Seir^ 


SSZEQUIEL.  S5 


^  d  f<wot  de  Israd^ 


4  A  tus  ciudades  asolar^,  y  tii  serfis 
asolado ;  y  sabris  que  yo  soy  Jehovi. 

6  "Por  cuanto  tuviste  enemistades 

{erpetuas,  v  esparciste  los  hijos  de 
srael  4  poder  de  espada  en  el  tiempo 
de  su  fi.flicci6ii,  en  el  tiempo  extrema- 
damente  malo; 

6  Por  tan  to,  vivo  yo,  dies  el  Sefior 
Jehovd,  que  &  sanCTe  te  diputar^,  y 
sangre  te  perseguira :  y  pues  la  sangre 
DO  aborreciste,  sangre  te  psrseguir^. 

7  Y  pondr6  al  monte  de  Seir  en  asola- 
miento  y  en  soledad,  y  cortar6  de  61 
pasante  y  volviente. 

8  Y  henchir6  sua  montes  de  sus 
muertos:  en  tus  coUados,  y  en  tus 
valies,  y  en  todos  tus  arroyos,  caer4n 
ellos  muertos  &  cuchillo. 

9  Yo  te  pondr6  en  asolamientos  per- 
petuos.  y  tus  ciudades  nunca  m^s  se 
restaurardn;  /y  sabr^ls  que  yo  soy 
Jehovd. 

10  Por  cuanto  dijiste :  Lasdos  naciones 
y  las  dos  tierras  serdn  mlas,  y  las 
poseeremos,  estando  alii  JehovS.: 

11  Por  tanto»  vivo  yo,  dice  el  Senor 
Jehov^,  yo  har§  conforme  &  tu  ira,  y 
conforme  6,  tu  celo  con  que  procediste, 
&  causa  de  tus  enemistades  con  ellos : 
y  ser6  conocido  en  ellos,  cuando  te 
juzgar^. 

12  Y  sabr&g  quo  yo  Jehovd  he  oido 
todas  tus  injurias  que  proferiste  con- 
tra los  montes  de  Israel,  diciendo: 
Destruidos  son,  nos  son  dados  ^  de- 
vorar. 

13  Y/os  engrandecisteis  contra  ml  con 
vuestra  boca,  y  mulfciplicasteis  contra 
mi  vuestras  palabras.    Yo  lo  ol. 

14  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovi: 
AlegrdndosQ  toda  la  tierra,  yo  te  har6 
Boledad. 

15  Como  te  alegraste  sobre  la  heredad 
de  ia  ca&a  de  Israel,  porque  f  u6  asolada, 
asi  te  har6  4  ti :  asolado  ser4  el  monte 
de  Seir,  y  'toda  Idumea,  toda  ellaj  y 
sabr^a  que  yo  soy  Jehov4. 

CAPlTULO  S3 

YTT^",  hijo  del  hombre,  *"profetiza 
sobre  Io3  montes  de  Israel,  y  di : 
Montes  d©  Israel,  oid  paiabra  da  Je- 
hov^ ; 

2  Asi  ha  dicho  el  Sefior  JehovA:  Por 
cuanto  ^  el  enemigo  di  jo  sobre  vosotros : 
(Eal  2tambi6n  las  alturas  perpetuas 
nos  *han  sido  por  heredad: 

5  Proffetizj*  por  tanto,  y  di:  As!  ha 
dicho  el  Senor  Jehov4 :  Pues  por  cuanto 
asol&ndoos  y  tragdndoos  de  todas  par- 
tes, para  que  fueseia  heredad  &  las 
otras  gentes,  'se  os  ha  hecho  andar  en 

"boca  de  lenguas,  y  ser  el  oprobio  de  los 
pueblos,  ,    ^ 

4  Por  tanto,  montes  de  Israel,  oid 
alabra  del  Senor  Jehovd:  Asi  ha 
cho  el  Senor  JehovA  ^  los  montes  y 
loa  collados^  d  los  arroyos  y  &  los 
alles,  &  las  rumas  y  asolamientos,  y  ^ 
is  ciudades  desamparadas^  que  fueroii 
uestas  &  saco  y  en  ^escamio  4  las  otras 
.entesalrededor;  ,  ^ 

6  Por  eso,  asi  ha  dicho  el  Senor  Je- 
hov4:  "He  hablado  por  cierto  en  el 
Cuego  de  mi  celo  contra  las  dem&s 


«SaL137.7. 
op  86.2. 
Abd.  10, 11. 


h  op.  82.  21 
tfcp  35.11. 

d  op.  17.  & 

e  U.  56. 1. 
vp.  li  23. 

/cp.  6.  7 
y  7.  4,  9 
7  36.  IL 


g  cp.  88. 12. 
Am.  9. 14. 
4  la.  61.  4. 


i  cp.  16.  55. 


/ 1  a  2.  3. 
AP.13.& 


*Jer.  15  7. 
cp  6.  17 
yl4.l5. 


!op.  36  5. 


mcp.6.2. 

n  It.  18,  25, 

27,28. 

0  cp.  22.  10. 
p  op.  35.  5. 
q  DL  82. 13. 
r  cp.  16.  36 
y22.a 
«  cp.  S5.  10. 


t  ^t.  28.  87 
Lza.2.15,16w 


u  It.  5Z  & 

ilo.  2.  24. 


9cp.20l9l 


sSal44.  la 
y  Pt.  9.  5. 
t  Dt.  4.  24. 
a  Sal.  106w  8. 

la.  43.  25 

7  43.11. 


gentea,  y  contra  toda  Idumea,  que  se 
disputaron  mi  tierra  por  heredad  coa 
alegria  de  todo  corazdn,  con  encona- 
miento  de  dnimo,  para  que  sus  expell- 
dos  f  uesen  presa, 

6  Por  tanto,  profetiza  sobre  la  tierra 
de  Israel,  y  di  4  los  montes  y  k  lof» 
coliados,  y  a  los  arroyos  y  ^  los  valies  i 
Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehov4:  He 
aquf,  en  mi  celo  y  en  mi  furor  he 
hablado,  por  cuanto  ^habfeia  llevado 
el  oprobio  de  las  gentes. 

7  Por  lo  cual  asi  ha  dicho  el  SeSor 
Jehovi:  Yo  he  akado  mi  mano,  "que 
las  eentes  que  os  estia  airededor  haa 
de  lievar  su  af  renta. 

8  Mas  vosotros,  oh  montes  de  Israel, 
dar6is  vuestros  <*ramo8,  7  llsvar6is 
vuestro  fruto  k  mi  pueblo  Israel ;  por- 
que *cercaestdn  para  venir. 

9  Porque  heme  agul  k  vosotros,  y  & 
vosotros  me  volvere.y  ser6is  labrados  y 
sembrados. 

10  Y  har6  multiplicar  sobre  vosotros 
hombres  &  toda  ia  casa  de  Israel,  toda 
ella;  y  ^las  ciudades  han  de  ser  habi- 
tadas,  y  *ser4n  ediflcadas  las  ruin  as. 

11  Y  multiplicar^  sobre  vosotros  hom- 
bres y  bestias,  yserdn  multiplicados  y 
crecer&n:  y  oshar6  morar  <como  soliaia 
antiguamente,  y  os  har6  mds  bien  que 
en  vuestros  pnncipios;  y  sabr6is  que 
yo  soy  Jehov4. 

12  Y  har6  andar  hombres  sobre  vos- 
otros, &  mi  pueblo  Israel ;  y  te  poseerdn, 
y  lea  serds  por  heredad,  y  nunca  m6s 
lea  matards  loa  hijos, 

13  Asi  ha  dicho  el  SeSor  Jehov^:  Por 
cuanto  dicen  de  vosotros:  Comedora 
de  hombres,  y  *matadora  de  los  hijos 
de  tus  gentes  has  sido: 

14  Por  tanto,  no  devorards  mfis  hom- 
bres, y  nunca  mds  matards  los  hijos  &, 
tua  gentes,  dice  el  Senor  JehovA. 

16  Y  nunca  mds  te  har6  oir  injuria  de 
gentes,  ni  mds  llevards  denuestos  de 
pueblos,  ni  hards  mdls  morir  los  hijoai 
tu3  gentes,  dice  el  Sefior  Jehovd. 

16  Y  fu6  ^  mi  paiabra  de  Jehovi,  di- 
ciendo : 

17  Hijo  del  hombre,  morando  en  su 
tierra  la  casa  de  Israel,  "la  contamina- 
ron  con  sus  caminos  y  con  sus  obras: 
como  ''inmundicia  de  menstruosa  fu6 
su  camino  delante  de  mi. 

18  Y  derram6  mi  ira  sobre  ellos  'por 
las  sangres  que  derramaron  sobre  la 
tierra;  porque  con  sus  idolos  la  con- 
taminaron. 

19  Y  esparcflos  por  las  gentes,  y  fueron 
aventados  por  las  tierras:  conforme  &. 
sua  caminoa  y  conforme  &  bus  obras 
loa  iuzgu6. 

20  Y  entradoa  &  las  gentes  &  donde 
fueron.  "profanaron  mlsanto  nombre, 
dici6ndose  de  ellos:  Estos  eon  pueblo 
deJehova.ydesutierrade^lhanGaiido. 

21  Y  he  £enidoI^stimaenatenci6n  'k 
mi  santo  nombre,  el  cual  profan6  la 
casa  d'^  Israel  entre  las  gentea  k  donde 
fueron. 

22  Por  tanto,  di  &  la  casa  de  Israel: 
Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehov^ :  v  No  lo 
hago  por  vosotros,  oh  casa  de  Israel, 
'^smo  por  causa  de  mi  santo  nombre,  el 


567 


LarestmraciSndelsrad.         EZSQUIEL  S3 


La  mstSn  de  los  huesoSi 


cnal  profanasteis  vosotros  entre  las 
gentes  4  donde  habSis  llegado. 

23  Y  8antificar§  mi  grande  nombre 
prof  anado  entre  las  gentes,  el  cual  pro* 
ianasteis  vosotros  en  medio  de  ellas; 
y  sabrAn  las  gentes  que  yo  soy  Jehov6, 
aice  el  Sefior  Jehov4,  cuando  f  uera**fian- 
tiflcado  en  vosotros  delante  de  sus  ojos. 

24  Y  *yo  OS  tomar6  de  las  gentes,  y  os 
juntar6  de  todas  las  tierras,  y  os  traer6 
a  vnestro  pais. 

26  Y  <iesparcir6  sobre  vosotros  agua 
limpia,  y  serais  limpiados  de  todas 
vuestras  mmundicias ;  y  de  todos  vues- 
tros  idolos,  OS  limpiare. 

26  Y  OS  dar6  ^coraz6n  nuevo,  y  pondr6 
esplritu  nuevo  dentro  de  vosotros;  y 
*quitar6  de  vuestra  came  el  coraz6n  de 
piedra,  y  os  dar6  coraz6n  de  came. 

27  Y  <pondr6  dentro  de  vosotros  mi 
esplritu,  y  har6  que  and^is  en  mis  man* 
damientos,  y  guard^is  mis  derecbos,  y 
los  ponK^is  por  obra. 

28  Y  habitar6is  en  la  tierra  que  df  & 
vuestros  padres ;  y  /vosotros  me  serais 
por  pueblo,  y  yo  ser6  &  vosotros  por 
Dios. 

29  Y  OS  guardarS  de  todas  vuestras 
inmundicias ;  y  liamar^  al  trigo,  y  lo 
2nultiplicar6,  y  no  os  dar6  hambre. 

30  Multiplicar6  asimismo  el  fruto  de 
los  drboles,  y  el  fruto  de  los  campos, 
porque  nunca  mds  recibais  oproblode 
hambre  entre  las  gentes. 

31  *"  Y  08  acordar^is  de  vuestros  malos 
caminos,  y  de  vuestras  obras  que  no 
fueron  buenas ;  y  "os  avergonzareis  de 
vosotros  mismos  por  vuestras  iniqui- 
dades,  y  por  vuestras  abominaciones. 

32  No  ^lo  hago  por  vosotros,  dice  el 
BeiSor  Jehov4,  s6aos  notorio:  avergon- 
2aos  y  ponfundlos  de  vuestras  iniqui- 
dades,  easa  de  Israel. 

33  Asl  ha  dicho  el  Senor  Jehovd,  s  El 
dia  que  o3'limpiar6  de  todas  vuestras 
Iniquidades,  har^  tambi^n  habitar  las 
ciudades,  y  las  asoladas  serdn  ediflca- 
das. 

34  Y  la  tierra  asolada  serd  labrada,  en 
lugar  de  haber  sido  asolada  en  ojos  de 
todos  los  que  pasaron ; 

86  Los  cuales  dijeron:  Esta  tierra 
asolada  fu6  como  *huerto  de  Ed6n ;  y 
estas  ciudades  desiertas  y  asoladas  y 
Rrminadas,  fortaiecidas  eatuvleron. 

36  *  Y  las  gentes  que  fueron  dejadas  en 
vuestros  alrededores.  sabrdn  que  yo 
ediflqu6  las  derribadas.  y  plants  las 
asoladas:  *yo  Jehov^  ho  nablado,  y 
harSlo. 

S7  Asl  ha  dicho  el  Senor  Jehov^:  <iAun 
Ber6  solicitado  de  la  casa  de  Israel,  para 
haceries  esto:  multiplicar^los  dehom 
bres  &  modo  de  rebanos. 

88  Como  las  ovejas  santas,  como  las 
ovejaa  de  Jerusalem  en  bus  solemni- 
dades,  asl  las  ciudades  desiertas  eerdn 
llenas  de  rebafios  de  hombres ;  y  sabr^n 
que  yo  soy  Jehovi. 

CAPlTULO  87 

YLA  'mano  de  JehovA  fu6  sobre  mt 
y  8ac6me  *en  esplritu  de  Jehov&, 
y  ptisome  en  medio  de  un  campo  que 
estaba  Ueno  da  huesos. 


a  op.  20.  41 

yS7.28 

yS8.2a 
6  Dt.  32.  39. 

Jn.  6.  2L 

2  Co.  1.  9. 
e  op.  11. 17 

▼  34,18. 
/is.  62. 15. 
e  Sal.  104.8a 
/Gn.  2.  7. 
^Jer.81.S3. 

op.  18.  8L 
h  cp.  11. 19. 

{  cp.  87. 14. 
JL2.28. 


/It.  26. 13. 


k  Dn.  7.  2 
yll.  4. 
Ap.  7.  L 

t  Ap.  IL  IL 
m  cp.  16.  61. 

nop.6.a 


oSaL102.8. 
p  ver.  22. 
q  Is.  49.  14. 

cp.  S3.  10. 
r  Las.  8.  64. 
8  13.  26.  19. 

Qa.  13. 14. 

t  op.  S6.  21 


u  op.  86.  27. 


p  op.  28. 13. 


z  Sal.  126.  2. 
yNni.17.  2. 
0  Zao.  10. 6. 
a  2  Cr.  11. 12; 

13, 16 

yl5.9 

y  80. 11, 18. 
b  cp.  17.  24 

y22.14 

y  87. 14, 
c  1  Cr.  5.  1. 
d  cp.  14.  S. 
*  Go.  IS.  13, 

14,  19. 

Oa.  6.  8,  6. 
/U11.13. 


^  cp.  1.  & 

ftc>3.l2. 


2  E  hlisome  pasar  cerca  de  ellos  pox 
todo  airededor:  y  he  aqui  que  eran 
muy  muchos  sobre  la  haz  del  campo^  y 
por  cierto  secos  ea  gran  manera. 

3  Ydljome :  Hiio  del  hombre,ivivir4n 
estos  huesos?  Y  dij©:  Seflor  Jehov&, 
*  tu  lo  sabes. 

4  Diiome  entonces:  Profetiza  sobre 
estos  huesos,  y  diles:  Huesos  secos,  old 
paiabra  de  Jehov4. 

6  Asl  ha  dicho  el  Sefior  JehovA  &  estos 
huesos:  He  aquf,  yo  *hago  entrai 
/espiritu  en  vosotros,  y  vivir^is. 

6  Y  pondr6  nervios  sobre  vosotros,  y 
har6  subir  sobre  vosotros  came,  y  os 
cubrir6  de  piel,  y  pondr6  en  vosotros 
esplritu,  y  vivireis;  y  sabr^is  que  yo 
soy  Jehov^ 

7  Profetic6  pues,  como  me  fu6  man- 
dado:  y  hubo  ua  ruido  mientras  yo 
profetizaba,  y  he  aqui  un  temblor,  y 
los  huesos  86  llegaron  cada  hueso  4  su 
hueso. 

8  Y  mir€,  y  he  aqui  nervios  sobre  ellos, 
y  la  came  subi6,  y  la  piel  cubrid  por 
encima  de  ellos :  mas  no  habia  en  eUos 
esplritu. 

9  Y  dljome:  Profetiza  al  esplritu. 
proietiza,  hi  jo  del  hombre,  y  di  al 
esplritu :  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehov4 : 
Esplritu,  ven  de  «los  cuatro  vientos,  y 
sopla  sobre  estos  muertos,  y  vivir^n. 

10  Y  profetic6  como  me  habla  man- 
dado,  ♦y  entr6  esplritu  en  ellos,  y 
vivieron,  y  estuvieron  sobre  sus  pies, 
un  ej6rcito  grande  en  extremo. 

11  Bijome  luego:  Hijo  del  hombre, 
todos  estos  huesos  son  la  casade  Israel. 
He  aqui,  ellos  dicen :  ^Nuestros  huesos 
se  eecaron,  «y  pereci6  nuestra  espe* 
ranza,  y  ''somos  del  todo  talados. 

12  Por  tanto  profetiza.  y  diles :  Asi  ha 
dicho  el  Senor  Jehova:  He  aqui,  »yo 
abro  vuestros  sepuicros,  pueblo  mio,  y 
OS  har6  subir  de  vuestras  sepulturas,  y 
'os  traer6  &  la  tierra  de  IsraeL 

13  Y  sabr^is  que  yo  soy  Jehov6,  cuando 
abriere  vuestros  sepuicros,  y  os  sacare 
de  vuestras  sepulturas,  pueblo  mlo. 

14  Y  "pondr6  mi  esplritu  en  vosotros, 
y  vivireis,  y  os  har6  reposar  sobre 
vuestra  tierra ;  y  sabr^is  que  yo  Jehov4 
habl6,  y  lo  bice,  dice  Jenov4. 

16  Y  fu6  &  mi  Dalabra  de  Jehov^ 
diciendo : 

16  Tti,  hijo  del  hombre,  ^tdmata 
ahora  un  palo,  y  escribe  en  61:  *A 
Jud^,  y  d  *lo3  hijos  de  Israel  sus 
companeros.  Toma  despu^s  otro  paio, 
y  escribe  en  61:  *A  Jos6,  palo  de 
*Ephraim,  y  A  toda  la  casa  de  Israel 
sus  compaiisros. 

17  /Juntalos  luego  el  uno  con  el  otro, 
para  que  eeaa  ea  uno,  y  serdn  uno  ea 
tu  mano. 

18  Y  cuando  te  hablaren  los  hijos  do 
tu  puebio,  diciendo :  iNo  nos  ensenarda 
que  te  propones  con  eso? 

19  Diles:  Asi  ha  dicho  el  Senor  Je« 
hov^ :  He  aqui,  yotomo  elpalo  de  Jos6 
que  est^  en  la  mano  de  Ephraira,  y  & 
las  tribus  de  Israel  bus  companeros,  y 
pondr^loa  con  61.  coa  el  palo  de  Juda, 
y  har61os  un  palo,  y  seran  uno  ea  mi 
mana 


6e8 


Profeda 


EZEQUIEL  37 


contra  Gog. 


20  Y  los  palos  Bobre  que  escribieres, 
estar&u  en  tu  mano  ^delante  de  bus 
ojos : 

21  Y  les  dir^s:  Asl  ha  dicho  el  Sefior 
Jehov4:  He  aqul,  ''yo  tomo  &,  los  hijos 
de  Israel  de  entre  lasgentes4  lascuales 
fueron,  y  los  juntar6  de  todas  partes,  y 
Jos  traer6  &  su  tierra : 

22  Y  '^los  har6  una  nacidn  en  la  tierra, 
en  los  montes  de  Israel ;  *y  un  rey  sera 
6  todos  eilos  por  reyt  y  nunca  m^s 
Berin  dos  naciones,  ni  nunca  m4s  serdn 
divididos  en  dos  reinos : 

23  Ni  m&s  se  contaminar^n  ^con  sus 
fdolos,  y  con  sus  abominaciones,  y  con 
todas  sus  rebeliones :  y  los  salvar6  de 
todas  sus  habitaciones  en  las  cuales 
pecaron.  v  aIos  limpiarg;  y  me  ser^n 
por  pueblo,  y  yo  &  el  los  por  Dios. 

24  Y  mi  siervo  David  ^  seri  rey  sobre 
ellos,  y  &  todos  ellos  serd  un  pastor: 

andarAn  en  mis  derechos,  y  mis 
brdenanzas  guardardn,  y  las  pondrdn 
por  obra. 

26  Y  '^habitarfin  en  la  tierra  que  df 
%  mi  siervo  Jacob,  en  la  cual  habitaron 
viiestros padres;  en  ella  habitaron  ellos, 

r  BUS  hijos,  y  los  hijos  de  sus  hiios 
*para  siempre ;  y  ''mi  siervo  David  les 
3er^  prIncipe  para  siempre. 

26  Y  concertar6  con  ellos  ^pacto  de 
)az,  perpetuo  pacto  ser4  con  ellos:  y 
OS  asentar^,  y  los  multiplicar6,  y  pon- 
ir6  mi  santuario  *  entre  ellos  para 
jiempre. 

27  Y  estari  en  ellos  mi  tabern^culo,  y 
i!er§  &.  ellos  por  Dios,  y  ellos  me  serdn 
por  pueblo. 

28  Y  eabrdn  las  gentes  "que  yo  Jehovd 
"santifico  &  Israel,  estando  mi  santuario 
lintre  ellos  para  siempre. 

^  CAPf  TULO  38 
t^  FUiE  4  ml  palabra  de  JehovA,  di- 
X    ciendo : 

2  s^Hijo  del  hombre,  pon  tu  rostro 
contra  Gog  en  tierra  de  Magog,  prln- 
ipe  de  lacabecera  de  *  Mesech  y  Tubal, 
'  profetiza  sobre  61, 
S  Y  di :  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovd : 
ile  aqul,  yo  fi.  ti,  oh  Gog,  prlncipe  de  la 
abecera  de  Mesech  y  TtubaL 
4  Y  yo  te  quebrantar^,  y  ^pondrS 
nzuelos  en  tus  quijadas,  y  te  sacar^  6 
",  y  4  todo  tu  ej6rcito,  caballos  y  caba- 
eros,  vestidos  de  todo  todos  ellos, 
ande  multitud  con  paveses  y  escudos, 
niendo  todos  ellos  espadas: 
*  Persia,  y  Etiopla,  y  Libia  con  ellos ; 
los  ellos  con  escudos  y  almetes : 
/Gomer,  y  todas  bus  compauias; 
_  casa  de  ^Togarma,  &  los  lados  del 
brte,  y  todas  sus  companias ;  pueblos 
luchos  contigo. 

r  Apar^jate,  y  apercibete,  tu,  y  toda 
1  multitud  que  se  ha  reunido  a  ti,  y 
51es  por  guarda. 

J  <I)e  aqui  &  muchos  dlas  serds  tti 
isitado:  al  cabo  de  anos  vendr^s  &.  la 
ierra  salvada  de  la  espada,  Arecogida 
e  muchos  pueblos,  &  los  montes  de 
srael,  que  siempre  fueron  para  asola- 
liento :  mas  f  u6  sacada  de  las  naciones, 
todos  ellos  *^morar&n  confladamente. 
)  Y  subirto  tti,  vendrils  **  como  tempes- 


aJer.4.13. 
6CP.12.8. 


c  Tor.  25. 
cp.  8d.  24. 
Oa.U.lL 


({Jer.£0.4. 
e  op.  84. 24. 


/cp.  29. 19. 
7  cp.  86. 2S. 


%  cp.  86.  29. 
i  cp.  27.  22. 
/  cp.  25.  la 
k  cp.  27. 12. 
I  op.  34.  2a 
m  op.  8^  & 


n  cp.  28.  25 
ya6.24 


oueazL 

Jl.  8.  20. 
p  Jnu  12.  81 
q  cp.  34.  26. 
r  cpb  89.  2. 

8  Tcr.  23. 

cp.  11. 16. 

JL  2.  27. 

Jn.  L  14 

2  Co.  6. 16* 
t  Ter.  8. 

Jer.  30.  24. 
M  cp.  86.  2a 
V  cp.  20.  41. 
«cp.20.1& 


2^cpi.89.1. 
3Ap.20  8. 
a  cp.  27.  la 

b  cp.  fi.  la 


e  Hag.  2.  6, 7. 
i  cp.  29.  i. 


«  opw  27.  la 

/Go.  10.  2,  a 
g  cp.  27.  li. 


ATs.66.16. 

Jer.  25. 8L 

JL&2. 
i  It.  24.  22. 

y  verfc  6,  9. 
A:  cp.  84.  la 
{cp.86.23 

y87.  28 

y89.  7. 
m  Jer.  49.  8L 

op.  23.  26 

jS4.26,28. 
n  la.  88.2. 


tad;  como  *nublado  para  cubrir  la 
tierra  8er4s  tti.  v  todas  tus  compafifas* 
y  muchos  pueblos  contigo. 

10  AsX  ha  dicho  el  Sefior  JehovA:  Y 
ser4  en  aquel  dia,  que  subirdn  palabras 
en  tu  coraz6n,  y  concebir^s  mal  pensa* 
mien  to : 

11  Y  dir&s:  SubirS  contra  tierra  de 
aldeas,  ir6  &  gentes  reposadas,  y  que 
habitan  confiadamente :  todos  ellos 
habitan  sin  muros,  no  tienen  cerrojoa 
ni  puertas: 

12  /Para  arrebatar  despojos  y  para 
tomar  presa ;  para  tornar  tu  mano 
sobre  las  tierras  desiertas  ya  pobladas, 
y  sobre  el  pueblo  recosido  de  las  gentes, 
que  se  hace  de  ganados  y  posesiones, 
que  mora  en  el  omblico  de  la  tierra. 

13  Seba,  <y./DedAn,  y  los^mercaderes 
de  Tarsis,  y  '"todos  sus  leoncillos.  te 
dirdn:  mas  venido  &  arrebatar  des- 

gojos?  dhas  reunido  tu  multitud  para 
)mar  presa,  para  qui  tar  plata  y  ore, 
para  tomar  ganados  y  posesiones,  para 
tomar  grandes  despojos? 

14  Por  tanto  profetiza,  hijo  del  hom- 
bre, y  di  d  Gog :  Asl  ha  dicho  el  Sefior 
JehovA:  En  aquel  tiempo,  cuando  ml 
pueblo  Israel  habitar4  seguramente, 
(ino  lo  sabrds  tti? 

16  Y  vendrds  de  tu  lugar,  'de  las 
partes  del  norte,  tti  y  muchos  pueblos 
contigo,  todos  ellos  d  caballo,  grando 
reuni6n  y  poderoso  ejercito : 

16  Y  subir^s  contra  mi  pueblo  Israel 
como  nublado  para  cubrir  la  tierra: 
6er4  'al  cabo  de  los  dias:  y  te  traere 
sobre  mi  tierra,  para  que  las  gentes  ma 
conozcan,  "^cuando  fuere  santificado  ea 
ti,  oh  Gog,  delante  de  sus  ojos. 

17  Asl  ha  dicho  el  Sefior  Jehov4:  i'No 
eres  tti  aqu61  de  quien  habl6  yo  en 
tiempos  pasados  por  mis  siervos  los 
profetas  ae  Israel,  los  cuales  profetiza- 
ron  en  aquellos  tiempos  que  yo  te 
habla  de  traer  sobre  ellos? 

18  Y  ser&  en  aquel  tiempo.  cuando 
vendri  Gog  contra  la  tierra  de  Israel, 
dijo  el  Sefior °Jehov4,  que  *subir4  mi 
ira  en  mi  enojo. 

19  Porque  he  hablado  en  mi  celo,  y 
en  el  fuego  de  mi  ira:  ''Que  en  aquel 
tiempo  habr4  gran  temblor  sobre  la 
tierra  de  Israel ; 

20  Oue  los  peces  de  la  mar,  y  las  avea 
del  cielo,  y  las  bestias  del  campo,  y  toda 
serpiente  que  anda  arrastrando  sobre 
la  tierra,  y  todos  los  hombres  que 
est^n  Bobrelahaz  dela  tierra,  temblardn 
d  mi  presencia;  y  se  arruinardn  los 
montes,  y  los  vallados  caer^n,  y  todo 
muro  caer4  &  tierra. 

21  Y  en  todos  mis  montes  Ilamare 
contra  €1  espada,  dice  el  Sefior  Jehov4: 
la  espada  de  cada  cual  Ber&  contra  bu 
hermano.  ,         „  .,      . 

22  *  Y  yo  litigare  con  el  con  pestilencla 
y  con  sangre:  y  har6  Hover  sobre  61, 
y  Bobre  sus  /compafiias,  y  sobre  los 
muchos  pueblos  que  estdn  con  61,  im- 
petuosa  iluvia,  y  piedras  de  granizo^ 
luego  y.  azufre. 

23  X  ser6  en^andecldo  *y  santiflcadot 
y  Ber6  conocido  en  ojos  de  muchaa 
gentes ;  y  sabr^  que  yo  xsoy  Jehov&. 


€rcg  aerd  destruido 


EZEQUIEL  39 


i  Israel  exaltado^ 


T^i 


CAPfTULOSO 

\  pues,  "hijo  del  hombre,  tsro- 
_  fetiza  contra  Gog,  y  di ;  Asf  ha 
dicho  el  Senor  JehovA:  He  aoui  yo 
contra  ti,  oh  Gog,  principe  de  lacabecera 
de  Mesech  y  Tubals 

2  Y  te  quebrantar^,  v  te  sextarg,  y  te 
har6  subir  *de  las  partes  del  norte,  y  te 
traerS  sobre  los  montes  de  Israel ; 

3  Y  8acar6  tu  arco  de  tu  mano  lz« 
quierda,  y  derribar6  tus  saetas  de  tu 
mano  derecha. 

4  Sobre  los  montes  de  Israel  caer^s  tti, 
y  todas  tus  corapaSias,  y  los  pueblos 
que  f ueron  contigo :  &  toaa  ave  y  6.  toda 
cosa  que  vnela,  y  a  las  bestias  del  campo, 
te  he  dadopor  comida. 

6  Sobre  la  haz  del  campo  caerds: 
porque  yo  he  hablado,  dice  el  Senor 
Jehovd. 

6  Y  enviarfi  fuego  'sobre  Magog,  y 
Bobre  los  que  moran  seguramente  en 
/las  islas :  y  sabr4n  quo  yo  soy  Jehovd. 

7  Y  hare  notorio  mi  santo  nombre  en 
medio  de  ml  pueblo  Israel,  y  nunca 
m&s  deJar^  amancillar  mi  santo  nom- 
bre; y  Asabrdn  las  gentes  que  yo  soy 
Jehovfi,  el  Santo  en  Israel. 

8^  He  aqui,  vino  y  fu6,  dice  el  Senor 
JehoT^:  este  es  el  dia  del  cual  he 
hablado. 

9  Y  los  moradores  de  las  ciudades  de 
Israel  ealdrdn,  y  'encenderdn  y  que- 
mardn  armas,  y  escudos,  y  paveses, 
arcos  y  saetas,  y  bastones  die  mano,  y 
lanzas :  y  las  quemardn  en  fuego  por 
siete  anos. 

10  Y  no  traerfin  leSa  del  campo,  ni 
cortar&n  de  los  bosques,  sino  que  que- 
mardn  las  armas  en  el  fuego:  *y  des- 
poJar4n  &  sus  despojadores,  y  rooarin 
a  los  que  los  robaron,  dice  el  Senor 
Jehova. 

11  Y  ser4  en  ^aquel  tiempo,  que  yo 
dar6  &  Gog  iugar  para  sepultura  allf 
en  Israel,  el  valle  da  los  que  pasan  al 
oriente  de  la  mar,  y  obstrair4  el  paso  & 
los  transeuntes,  pues  alii  enterrar&n  6, 
Gog  y  4  toda  su  multitud:  y  lo  llama- 
rfin.  El  valle  de  Ham6n-gog, 

12  Y  la  casa  de  Israel  los  estar&  en- 
terrando  por  siete  meses,  'para  limpiar 
latierra: 

13  Enterrarlos  ha  todo  el  pueblo  de  la 
tierra:  y  ser4  para  ellos  celebre  el  dia 
que  yo  fuere  glorificado,  dice  el  Senor 
Jehovji. 

14  Y  tomardn  hombres  de  jomal,  los 
cuales  vayan  por  el  pals  "con  los  que 
viajaren,  para  enterrar  6,  los  que  que- 
daron  sobre  la  haz  de  la  tierra,  &  fin  de 
limpiarla:  al  cabo  de  siete  meses  hardn 
el  reconocimiento. 

15  Y  pasar&n  los  que  ir&n  por  el  pale, 
y  el  que  viere  los  huesos  de  aigCin 
hombre,  edificar^  junto  4  ellos  un 
moj6n,  hasta  que  los  entierren  los 
sepultureros  en  el  *  valle  de  Ham6n-gog. 

16  Y  tambi6n  el  nombre  de  la  ciudad 
eerd  Hamonah:  y  limpiarin  la  tierra. 

17  Y  tti,  hijo  del  homore,  asl  ha  dicho 
el  Senor  Jehov4:  Bi  &  las  aves,  &  todo 
voUtil,  y  &  toda  bestia  del  c$impo: 
^JuntaoB,  y  venld;  reunios  de  todas 


aep,2&.i,2. 


6fial.22.12. 
e  cp.  88. 15. 
<{I«.23Lia. 


«  op.  88.11 

/cp.27.8,6, 
7, 15. 

ff  Dt.  8L  17. 
h  cp.  88.  23. 
iLT.28.2& 

yep.  21. 7. 
Acp.86.ia 


I  Sal.  46.  9. 
f»  cp.  16.  63. 
n  Jer.  80.  & 
cp.  20.  40. 
0  cp.  &  13. 
p  cp.  82.  24. 


?  Is.  14.  2 

y  17.  14 
y83.L 


r  vers.  8,  22. 
Ia.2.li 


e  Pt.  2t  23. 
UJL2L2& 


tfvcr.  IS. 
X  cp.  26. 1,  2. 

c  op.  L  a 

a  op.  L  1 

y8.a 
&  Ap.  2L  la 


C  TOT.  11. 

<lop.L7. 
e  opw  47.  a 
/op.  42. 

16-19. 

Ap.lLL 

9  Sot  L  7. 


partestA  mi  victima  que  os  sacrifico,  un 
sacriflcio  grande  sobre  los  montes  de 
Israel,  y  comer^is  came  y  beber6ia 
sangre. 

18  Comer^is  came  de  f  uertes,  y  beber^ia 
sangre, de  prlncipes  de  la  tierra;  de 
carneros.  de  corderos,  de  machos  de 
cabrio,  de  bueyes,  de  toros,  *engordadoa 
todos  en  Basdn. 

19  Y  comer6is  gordura  ^  hasta  hartaros, 
y  beber^is  hasta  embriagaros  sangre,  de 
mi  sacriflcio  que  yo  os  sacrifiqu^. 

20  Y  OS  hartar^is  sobre  mi  mesa,  de 
caballos,  y  de  caballeros  fuertes,  y  de 
todos  hombres  de  guerra,  dice  el  Sefior 
Jebov^ 

21  Y  pondrd  mi  gloria  entre  las  gentes, 
y  todas  las  gentes  ver^n  mi  juicio  que 
habr6  hecho,  ymi  mano  que  sobre  elloa 
puse. 

22  Y  de  aquel  dia  en  adelanto  8abr4  la 
casa  de  Israel  que  yo  soy  Jehov^  su 
Dios. 

23  Y  sabr&n  las  gentes  que  la  casa  de 
Israel  fu6  Uevada  cautiva  por  su 
pecado;  por  cuanto  se  rebelaron  contra 
mi,  y  ^yo  escondi  de  ellos  mi  rostro,  y 
'entregu61os  en  mano  de  sus  enemigos, 
y  cayeron  todos  4  cuchillo. 

24  Conforme  &  su  inmundicia  *y  con- 
forme  4  sus  rebeliones  hice  con  ellos  s 
y  de  ellos  escondi  mi  rostro. 

26  Por  tanto,  asl  ha  dicho  el  Senor 
Jehov4:'"Ahora  volver6  la  cautividad 
de  Jacob,  y  tendr^  misericordia  de  toda 
"la  casa  de  Israel,  y  "celarfi  por  mi  santo 
nombre. 

26  Y  ellos  ^sentirdn  su  vergiienza,  y 
toda  su  rebeli6n  con  que  prevaricaron 
contra  ml,  cuando  habitaren  en  su 
tierra  seguramente,  y  no  habr4  quiea 
los  espante: 

27  Cuando  los  volver6  de  los  pueblos, 
y  los  juntar6  de  las  tierras  de  sua 
enemigos,  y  fuere  santiflcado  en  elioa 
en  ojos  de  muchas  gentes. 

28  y  sabr^n  que  yo  soy  Jehov4  su 
Dios,  cuando  despu^s  de  haberlos  hecho 
pasar  4  las  eentes,  los  juntar6  sobre  bu 
tierra,  sin  dejar  m4s  all4  ninguno  do 
ellos. 

29  ^Ni  esconder6  mds  de<  ellos  ml 
rostro;  porque  habr6  "derramado  de 
mi  espintu  sobre  la  casa  de  Israel,  die© 
el  Senor  Jehov^. 

CAPfTULO  40 

EN  el  ano  veinticinco  de  nuestro 
cautiverio,  al  nrincipio  del  ano, 
&  los  diez  del  mes,  ^6,  loa  catorce  anos 
despu^s  que  ^la  ciudad  fu6  herida,  en 
aquel  mismo  dia  fu6  sobre  mi  *la  mano 
de  Jehov&,  y  llev6me  alia, 

2  En  visioBcs  do  Dios  "me  llev6  &  la 
tierra  de  Israel,  y  ptisome  sobre  ua 
monte  muy  alto,  *sobre  el  cual  habia 
como  edificio  de  ima  ciudad  al  me« 
diodia. 

3  Y  llev6me  alii,  y  he  aquI  un  var6n, 
cuyo  aspect©  era  <icomo  aspect©  da 
metal,  'y  tenia  un  cordel  de  lino  en  su 
mano,  /y  una  cana  de  medir:  y  61 
estaba  &  la  puerta. 

4  Y  habl6me  aquel  var6n«  didendo: 
Hijo  del  hombre,  mira  con  tus  ojofl^ 


670 


BestcmroMndeltemplo:  EZEQUTEL  40 


lo8  atrioSi 


Y  oye  con  tus  oidos,  y  pon  tu  Goraz6n 
a  todas  laa  cosas  que  te  muestro; 
porque  para  que  yo  te  las  mostrase 
eras  traiao  aqul.  Cuenta  todo  lo  que 
ires  &  la  casa  de  Israel 
6  Y  he  aqut  **un  muro  fuera  de.  la 
casa:  y  la  caiLa  de  medir  que  aquel 
var6n  tenia  en  la  mano,  era  de  seis 
codos,  de  4  codo'y  palmo:  y  midi6  *la 
anchura  del  ediflcio  de  una  cana,  y  la 
lltura,  de  otra  cana. 

6  Despu6s  vino  &  la  puerta  <ique  daba 
3ara  hacia  el  oriente,  y  subi6  por  sus 
rradas,  y  mldi6  el  un  poste  de  la  puerta, 
le  una  caiia  en  aAchura,  y  el  otro  poste 
ie  otra  caila  en  ancho. 

7  Y  cada  "c^mara  tenia  una  cana  de 
argq,  y  una  cana  de  ancho ;  y  entre 
las  camaras  habia  cinco  codos  en  ancho ; 

7  cada  poste  de  la  puerta  junto  &  la 
mtrada  de  la  puerta  por  dentro,  una 
^ana. 

8  Mldid  asimismo  la  entrada  de  la 
Duerta  por  de  dentro,  una  cana. 

9  Midio  luego  la  entrada  del  portal,  de 
)cho  codos,  y  sus  postea  de  dos  codos; 
r  la  puerta  del  portal  estaba  por  de 
ientro. 

10  Y  la  puerta  de  hacia  el  oriente 
lenia  trea  c^maras  de  cada  parte,  todas 
ires  de  una  medidas  tambi^n  de  una 
nedida  los  portales  de  cada  parte. 

11  Y  mldio  la  anchura  de  la  entrada 
le  la  puerta,  de  diez  codos ;  la  longitud 
lei  portal  de  trece  codos. 

12  Y  el  espacio  de  delante  de  las 
itdmaraa,  de  un  codo  de  la  una  parte, 
i^  de  otro  codo  de  la  otra ;  y  cada  camara 
enla  seia  codos  de  una  parte,  y  seis 
lodos  de  otra. 

13  Y  midi6  la  puerta  desde  el  techode 
a  una  cimara  nasta  el  techo  de  la  otra, 
'eintlcinco  codos  de  anchura,  puerta 
ontra  puerta. 

14  E  hJzo  los  postea  de  sesenta  codos, 
ada  poste  del  atrio  y  del  portal  por 
odo  alrededor. 

16  Y  desde  la  delantera  de  la  puerta 
[e  la  entrada  hasta  la  delantera  de  la 
ntrada  de  la  puerta  de  dentro,  cin- 
uenta  codos. 

18  Y  habia  ^ventanas  estrechas  en  las 
amaras.  y  en  sua  portales  por  de 
entro  de  la  puerta  alrededor,  y  asi- 
lismo  en  Jos  corredores :  y  laa  ventanas 
staban  alrededor  Apor  de  dentro;  y  en 
ada  poste  habia  «palma8. 

17  LIev6me  luego  >iai  atrio  esterior, 
he  aqul,  habia  ftc^maras,  y  solado 

echo  ai  atrio  en  derredor:  treinta 
imaras  habia  alrededor  en  aquel 
trio. 

18  Y  el  solado  al  Mo  de  las  puertas, 
Q  proporci6n  &  la  longitud  de  los 
ortales,  era  el  solado  mas  baja 

19  Y  midi6  la  anchura  desde  la  de- 
tntera  de  la  puerta  de  abajo  ^asta  la 
elantera  del  atrio  interior  por  de 
lera,  da  cion  codos  hacia  el  oriente 

el  norte. 

!0  Y  de  la  puerta  que  estaba  hacia  el 
orte  en  el  atrio  exterior,  midid  bu 
>ngitud  y  su  anchura. 
1  Y  BUS  c&maraa  eran  tres  de  una 
urtOi  y  tres  de  otra;  y  sus  postea  y  sua 


aopk42.20. 


6  Ap.  21. 16w 

c  cp.  42.  2. 
d  cp.  43. 1. 
Ap.  7.  2. 


tflR.1128. 


/op^  8. 1& 


7lB.e.i. 


«iA.e.8a 

«cp^4L18. 
j  ver.  20. 

cp.44.4. 

Ap.11.2. 
k  op.  41. 10 


12  Or.  4.  e. 
CP.4&2. 
n  Lt.  L  3,  9i 

13,  14,  17. 
oLt.  4.2,  & 

op.  42.  13 

y44.27 

7  46.20. 
p  Ly.  fi.  6 

76.6. 

op  42  18 

146.  aOL 

671 


arcoa  eran  como  la  medida  de  la  puerta 
primera:  cincuenta  codoa  su  longitud, 
y  veinticinco  su  anchura. 

22  Y  sus  ventanas,  y  sus  arcos.  y  gus 
palmas,  eran  conforme  ^  la  medida  de 
la  puerta  que  estaba  hacia  el  oriente; 
y  sublan  a  ella  por  siete  gradas;  y 
delante  de  ellas  estaban  sus  arcos. 

23  Y  la  puerta  del  atrio  interior  estaba 
eaifrente  de  la  puerta  al  norte :  y  asi  al 
oriente:  *y  mlai6  de  puerta  a  puerta 
cien  codos. 

24  Llev6me  despu^s  hacia  el  mediodia, 
y  he  aqui  una  puerta  hacia  el  mediodia: 
y  midi6  sua  portales  y  sua  arcoa  con- 
forme  &  estas  medidas. 

26  Y  tenia  sua  ventanas  y  sus  arcos 
alrededor,  como  las  ventanas :  la  longi- 
tud era  de  cincuenta  codos,  y  la  anchura 
de  veinticinco  codos. 

28  Y  sus  gradaa  eran  de  siete  pel- 
danos,  con  sua  arcoa  delante  de  ellas ; 
y  tenia  palmas,  una  de  una  parte,  y  otra 
de  ia  otra,  en  sus  postes. 

27  Y  habia  puerta  de  hacia  el  mediodia 
del  atrio  interior:  y  midi6  de  puerta  & 
puerta  hacia  el  mediodia  cien  codos. 

28  Meti6me  despu^a  en  el  /atrio  de 
adentro  ^  la  puerta  del  mediodia,  7 
midi6  la  puerta  del  mediodia  conforme 
&  estaa  medidas. 

29  Y  SUS  c^maras,  y  sua  postes,  y  sns 
arcos.  eran  conforme  &  estaa  medidaa; 
y  tenia  sus  ventanas  y  sua  arcos  alrede- 
dor: la  longitud  era  de  cincuenta  codos, 
y  de  veinticinco  codos  la  anchura. 

30  Y  los  arcos  alrededor  eran  de 
veinticinco  codos  de  largo,  y  cinco 
codos  de  ancha 

31  Y  eus  arcos  cafan  afuera  al  atrlo^ 
con  palmas  en  bus  postes;  y  sus  gradas 
eran  de  ocho  escalones. 

32  Y  iiev6me  al  atrio  interior  hacia  el 
oriente,  y  midi6  la  puerta  conforme  & 
estas  medidas. 

33  Y  eran  sus  c^maras,  7  sua  postes, 
y  sua  arcos,  conforme  &  estas  medidas: 
y  tenia  sus  ventanas  y  sus  arcos  alrede- 
dor: la  longitud  era  de  cincuenta  codos, 
y  la  anchura  de  veinticinco  codos. 

34  Y  sua  arcos  calan  afuera  al  atrio, 
con  palmaa  en  sus  postes  de  una  parte 
y  otra:  y  sus  gradaa  eran  de  ocho 

35  Li8v6me  luego  4  la  puerta  del  norte, 
y  midi6  conforme  4  estas  medidas  1 


38  Sus  c^maras,  y  sus  postes.  y  sus 
s,  y  sus  ventanas  alrededor:  la 
longitud  era  de  cincuenta  codos,  y  de 


veinticinco  codoa  el  ancho. 

37  Y  sus  postes  calan  fuera  al  atno, 
con  palmas  k  cada  uno  de  sus  postes  de 
una  parte  y  otra.:  y  sus  gradaa  eran  de 
ocho  peldafios. 

08  Y  nabia  all!  una  ctoara,  v  su  puerta 
con  postes  de  portales ;  'alU  lavarin 
•"el  holocT,usto.  ,   ,  ^ 

39  Y  en  ia  entrada  de  la  puerta  habia 
dos  mesas  de  la  una  parte,  y  otras  dos 
de  la  otra,  para  degoUar  sobre  ellas  "  el 
hojocausto,  y  la  *'expiaci6n,  y  el  ^sa- 
criflcio  nor  ei  pecado. 

40  Y  al  lado  por  de  fuera  de  las  gradas, 
4  la  entrada  de  la  puerta  del  norte, 
habia  doa  mesas ;  y  al  otro  lado  que 


Beatauracidn  del  temploi 


EZEQUIEL  40 


el  santuari 


estaba  &  la  entrada  de  la  puerta.  dos 
mesas. 

41  Cuatro  mesas  de  la  una  parte,  y 
cuatro  mesas  de  la  otra  parte  al  lado  de 
la  puerta;  ocho  mesas,  sobre  las  cuales 
degollar&n. 

42  Y  las  cuatro  mesas  para  el  ho- 
locausto  eran  do  piedras  labradas,  de 
un  codo  y  medio  de  longitud,  y  codo  y 
medio  de  ancho,  y  de  altura  de  un  codo.* 
sobre  6stas  pondr^n  las*  herramientas 
con  que  degollar^n  el  holocausto  y  el 
sacrincio. 

43  Y  dentro,  ganchos  de  un  palmo, 
dispuestos  por  todo  alrededor;  y  sobre 
las  mesas  la  carne  de  la  oirenda, 

44, Y  fuera  de  la  puerta  interior,  en  el 
atrio  de  adentro  que  estaba  al  lado  de 
la  puerta  del  norte,  <^estaban  las  cdmaras 
de  los  cantores,  las  cuales  miraban 
hacia  el  mediodia :  una  estaba  al  lado 
de  la  puerta  del  oriente  que  miraba 
nacia  el  norte. 

46  Y  dijome:  Esta  c^mara  que  min« 
Iiacia  el  mediodia  es  de  los  sacerdotes 
*que  tienen  la  guarda  del  templo. 

46  Y  la  cdmara  que  mira  hacia  el  norte 
€S  de  los  sacerdotes  /que  tienen  la 
guarda  del  altar:  ^estos  son  '*los  hijos 
de  Sadoc,  tlos  cuales  son  ilamados  de 
los  hijos  de  Levi  al  Senor,  para  minis- 

47  Y*  midi6  el  atrio,  cien  codos  de 
longitud,  y  la  anchura  de  cien  codos 
cuadrados ;  y  el  altar  estaba  delante  de 
la  casa. 

48  Y  llev6me  al  p6rtico  del  templo, 
y  midi6  cada  poste  del  p6rtico,  cinco 
codos  de  una  parte,  y  cinco  codos  de 
otra ;  y  la  ancnura  de  la  puerta  tres 
codos  de  una  parte,  y  tres  codos  de  otra. 

49  La  longitud  del  p6rtico  *veinte 
codos,  y  la  anchura  once  codos,  al  cual 
sublan  por  gradas:  y  habia  ^column as 
junto  d  los  postes,  una  de  un  lado, 
y  otra  de  otro. 

CAPf TULO  41 

TUrETl6ME  luego  en  el  templo,  y 
J-TX  midi6  los  postes,  siendo  el  ancho 
eeis  codos  de  una  parte,  y  seis  codos  de 
otra,  que  era  la  ancnura  del  taberndculo. 

2  Y  la  anchura  de  la  puerta  erade  diez 
codos ;  y  los  lados  de  la  puerta,  de  cinco 
codos  de  una  parte,  y  cinco  de  otra. 
Y  midi6  "su  longitud  de  cuarenta 
codos,  y  *la  anchura  de  veinte  codos. 

3  Y  pas6  al  interior,  y  midi6  cada 
poste  de  la  puerta  de  dos  codos;  y 
la  puerta  de  seis  codos :  y  la  anchura 
de  la  entrada  de  siete  codos. 

4  Midi6  tambi^n  su  longitud,  de  veinte 
codos,  y  la  anchura' de  veinte  codos, 
delante  del  templo:  y  dfjome:  Este  es 
^el  lugar  santlsimo. 

6  Despu6s  midi6  el  muro  de  la  casa, 
de  seis  codos ;  y  de  cuatro  codos  la 
anchura  de  ''las  cdmaras,  en  torno  de 
la  casa  alrededor. 

6  Y  las  cdmaras  'eran  cfimara  sobre 
cdmara,  treinta  y  tres  por  orden;  y 
entraban  modillones  en  la  pared  de  la 
casa  alrededor,  sobre  los  que  las  cdma- 
ras  estribasen,  y  no  estribasen  en  la 
pared  de  la  casa. 


alIU&& 


&  op.  40.  8 
f  42.13. 


cop.  42.  a 


dlCT.6. 


e  op.  44.  8, 14, 

16,16 

y  48.  IL 
/Nm.  18.  5. 
o  cp.  43.  19 

y44. 15,ie 

y48.ll. 
;8lR.2.35. 
i  op.  42. 13 

y  45.  4. 
;•  cp.  40. 47 

y42.a. 


&iB.&a 

{1B.7.2L 


w  1  H.  6,  29, 

32,85 
y7.36w 

« 1 R.  6.  17. 
01IL&2. 


plB.6.16. 

cp.  44. 13 

y45.3, 
a  Ex.  30.  L 

Ap.  IL  1, 
r  vera,  6-9,11, 

26. 

1  a.  &  5,  a 

fllll.6.  6. 
t  cp.  44. 16. 

MaL  1.  7, 12 
u  1  R.  6. 

31-38. 
VI B.  6.  81 


7  Y  *  habia  mavor  anchura  y  vuelta  e 
las  cdmaras  d  lo  m^s  alto ;  el  caracc 
de  la  casa  subla  muy  alto  alrededc 
por  de  dentro  de  la  casa:  por  tan  to  1 
casa  tenia  mds  anchura  arriba;  y  de  1 
cdmara  baja  se  subia  d  la  alta  por  la  de 
medio. 

8  Y  mir6  la  altura  de  la  casa  alrededoi 
los  cimientos  de  las  c^maras  eran  *  un 
cana  entera  de  seis  codos  de  grandor. 

9  Y  la  anchura  de  la  pared  de  af  uei 
de  las  cdmaras  era  de  cinco  codos,  y  ( 
espacio  que  quedaba  de  las  ciimaraa  d 
la  casa  por  de  dentro. 

10  Y  entre  las  c4maras  habia  anchui 
de  *  veinte  codos  por  todos  iados  alr< 
dedor  de  la  casa. 

11 Y  la  puerta  de  cada  cdmara  salla  i 
espacio  que  quedaba:  una  puerta  haci 
el  norte,  y  otra  puerta  hacia  el  medi( 
dia:  y  la  anchura  del  espacio  qu 
quedaba  era  de  cinco  codos  por  tod 
alrededor. 

12  Y  el  edificio  que  estaba  delante  d( 
apartamiento  al  lado  de  hacia  el  occ 
dente  era  de  setenta  codos ;  y  la  pare 
del  edificio,  de  cinco  codos  de  anchur 
alrededor^  y  noventa  codos  de  largo. 

13  Y  midi6  la  casa,  cien  codos  d 
largo :  y  el  apartamiento,  y  el  ediflci( 
y  sus  paredes,  ^de  longitud  de  cie 
codos: 

14  Y  la  anchura  de  la  delantera  de  1 
casa,  y  del  apartamiento  al  oriente,  d 
cien  codos. 

16  Y  midi6  la  longitud  del  edificio  qu 
estaba  delante  del  apartamiento  qu 
habia  detrds  de  61,  y  las  cdmaras  d 
una  parte  y  otra,  cien  codos;  y  e 
templo  de  dentro,  y  los  portales  dc 
atrio. 

18  Los  umbrales,  y  las  ventanas  estK 
chas,  y  las  cdmaras,  tres  en  derredor 
la  parte  delantera,  todo  cubierto  d 
madera  alrededor  desde  el  suelo  hast 
las  ventanas;  y  las  ventanas  tambi4\ 
cubiertas. 

17  Encima  de  sobre  la  puerta,  y  hast 
la  casa  de  dentro,  y  de  fuera,  y  po 
toda  la  pared  en  derredor  de  dentro ; 
por  de  fuera,  tomd  medidas. 

18  Y  estaba  labrada  '"con  querubine 
y  palmas:  entre  querubin  y  querubl 
una  palma:  y  cada  querubin  tenia  do 
rostros: 

19  Un  rostro  de  hombre  hacia  la  palm 
de  la  una  parte,  y  rostro  de  le6n  haci 
la  palma  de  la  otra  parte,  por  toda  1 
casa  alrededor. 

20  Desde  el  suelo  hasta  encima  de  1 
puerta  habia  labrados  querubines 
palmas,  y  por  toda  la  pared  del  temple 

21  Cada  poste  del  templo  era  cuadradc 
y  la  delantera  del  santuario  era  com 
la  otra  delantera. 

22  La  altura  ^del  altar  de  madera  er 
de  tres  codos,  y  su  longitud  de  dc 
codos ;  y  sus  esquinas,  y  su  superfici< 
y  sus  paredes,  eran  de  madera.  Y  d 
jpnie :  Esti  es  <  la  mesa  que  est^  delant 
de  J ehovd. 

23  Y  el  templo  y  el  santuario  "tenia 
dos  portadas. 

24  Y  en  cada  portada  habia  dos  puei 
tas,  dos  puertaa  "que  se  volvian:  dc 


572 


if  las  cdmaras  santas. 


EZEQUTEL  41 


J  puertaa  en  la  una  portada,  y  otras  dos 
M  831  ia  otra. 

I  ,^i  ^^^  ^F  Puerts^s  del  templo  habia 
f  labrados  de  querubines  y  palmas,  asi 
la  corao  estaban  hechos  en  las  parades,  y 
el  'grueso  madero  eobre  la  delantera  de  la 

entrada  nor  de  fuera. 
n  26   Y   habla  ventanas    estrechas,   y 
la  paima^  de  una  y  otra  parte  por  los 

aaos  oe  la  entrada,  y  de  ia  casa,  y  por 
ra  Us  vigas. 

ie       .  CAPfTULO  42 

OACOME  luego  al  ^^atrio  de  afuera 
ra>9  hacia  el  norte,  y  llev6me  &,  la 
e.  samara  que  estaba  delante  del  espacio 

lue  quedaba  enfrente  del  edificio  de 
al  Qacia  el  norte. 

ia  2  2ox  delante  de  la  puerta  del  norte  su 
0  .ongitud  era  de  cien  codos,  y  la  anchura 
19  le  cincuenta  codos. 
io  3  JFrente  §.  los  veinte  codos  que  habia 

m  el  atrio  de  adentro,  y  enfrente  del 
el  JOlado  que  habia  en  el  atrio  exterior, 
;i.  Jstaban  las  cdmaras,  *las  unas  enfrente 
.(jie  las  otras  en  tres  pisos.. 
^  4  Y  delante  de  las  cdmaras  habia  un 

!orredpr  de  diez  codos  de  ancho  ^  la 
3g  )arte  de  adentro,  con  viaje  de  un  codo ; 
0^ '  sus  puertas  hacia  el  norte. 
jij  6  Y  las  cdmaras  mds  altas  eran  m5,s 

istrechas;  porque  lasgalerias  quitaban 
!a  e  elias  mas  que  de  las  bajas  y  de  las 
jg  le  en  medio  del  edificio: 

6  Porque  estaban  en  tres  plsos,  y  no 
ijcnian  columnas  como  las  eolumnas  de 
jgps  atrios :  por  tanto,  eran  mds  estrechas 
je^ue  las  de  abajo  y  las  del  medio  desde 

I I  sueto. 

5j7  Y  el  muro  que  estaba  afuera  enfrente 
e  las  cdmaras,  hacia  el  atrio  exterior 

^  elante  de  las  cdmaras,  tenia  cincuenta 
pd^s  de  largo, 

le 


a  1  a.  7. 6. 
6  cp.  40.  6. 

0  cp.  40.  a 


(2q>.4a2a 


lA    OvAV^O    VAS,/    AObl  gV/« 

^  Porque  la  longitud  de  las  cdmaras 
(jjel  atno  de  afuera  era  de  cincuenta 


*^°-fib  I 


delante  de  la  fachada  del 

impio  habia  cien  codos. 
Y  debaio  de  las  cdmaras  estaba  la 

itrada  al  lado  oriental,  para  entrar 
>i  el  desde  el  atrio  de  afuera. 

[0  A  lo  largo  del  muro  del  atrio  hacia 
oriente,  enfrente  de  [la  lonja,  y  de- 
ijo-nte  del  edificio,  habia  cdmaras. 
g,  1  Y  el  corredor  que  habia  delante  de 

las  era  semejante  al  de  las  cdmaras 
uj  ue  estaban  hacia  el  norte,  conforme  d 
,j.  1  longitud,  asimismo  su  anchura,  y 
Odas  sus  salidas;  conforme  d   sus 

aertas,  y  conforme  d  sus  entradas. 
1,  .2  Y  conforme  d  las  puertas  de  las 

*  imaras  que  estaban  hacia  el  mediodia, 
,'  nia  una  puerta  5?al  prmcipio  del  ca- 

mo,  del  camino  delante  del  muro 
I  ^ciael  onente  d  los  que  entran. 
"'  3  Y  dijome :  Las  cdmaras  del  norte  y 

|S  ael  mediodia,  que  estdn  delante  de 
i  lonja,  son  cdmaras  santas,  en  las 
J  lales  *l08  sacerdotes  que  se  acercan  d 
\  mova*comerdn  las  santas  ofrendas: 
;  11  pondrdn  las  ofrendas  santas,  y  "el 
« ^esente,  y  la  "expiaci6n,  y  el  sacHJlcio 
,  >r  el  pecado :   porque  el  lugar  es 

*  nto. 

4  Cuando  los  sacerdotes  *entraren, 
f  }  ealdrdn  del  lugar  santo  al  atrio  de 


erer.  S. 

cp.  41. 15, 16 
/op.  40. 6 

y42.15 

y44.L 
ff  cp.  IL  23. 

Ap.  21. 11. 
h  op.  1.  24. 
iAp.18.1. 


/oixLL 


*  op.  a  12. 

*      Tu  10. 
8.10, 


Ap.  21.  10. 
!1X 


IL 

op.  44.  4. 
m  cp.  9.  2 

y40.  8 

y47.a 
n  SaL  99.  1. 
oZs.  60.13. 


p  2  It.  16. 14 
y21.^7. 

opwaa 


7op.I6.2S. 


La  gloria  de  Jehovdz 

afuera,  sine  que  allf  dejardn  sus  ^esti- 
mentas  con  que  ministrardn,  porque 
eon  santas ;  y  vestirdnse  otros  vestidos. 
y  as!  se  allegardn  d  lo  que  es  del  pueblo. 

15  Y  luego  que  acab6  las  medidas  de  la 
casa  de  adentro,  sac6me  por  el  camino 
de  *la  j)uerta  que  miraba  hacia  el 
oriente,  y  midi6ro  todo  alrededor. 

16  Midi6  el  lado  oriental  con  "la  can  a 
de  medir,  quinientas  cauas  de  la  cana 
de  medir  en  derredor. 

17^Midi6  al  lado  del  norte,  quinientas 
canas  de  la  cana  de  medir  alrededor. 

18  Midi6  al  lado  del  mediodia,  qui- 
nientas  cafias  de  la  cana  de  medir. 

1?  Eode6  .al  lado  del  occidente.  y 
midio  quinientas  canas  de  la  cana  de 
medir. 

20  A  los  cuatro  lados  lo  midi6 ;  tuvo 
el  _^  muro  todo  alrededor  quinientas 
canas  de  longitud,  y  quinientas  cafias 
de  anchura,  para  hacer  separacidn  entre 
el  santuano  y  el  lugar  profano. 

CAPfTULO  43 

TLEV6mE  luego  d  la  puerta,  &  la 

-V^rPJ^®^^^  -^Sl^e  ^ira  hacia  el  oriente ; 

2  Y  he  aqul  la  ^gloria  del  Dios  de 
Israel,  que  venia  de  hacia  el  oriente; 
y  su  sonido  era  como  el  sonido  de 
^muchas  aguas,  y  ila  tierra  resplan- 
decia  a  causa  de  su  gloria. 

3  Y  la  visi6n  que  vi  era  como  la  visi6n, 
como  aquella  visi6n  que  vi  cuando  vine 
para  destruir  la  ciudad:  y  las  visiones 
eran  como  la  visi6n  que  vi  /junto  al 
rio  de  Chebar;  y  cal  sobre  mi  rostro. 

4  Y  la  gloria  de  Jehovd  entr6  en  la 
casa  por  ia  via  de  la  puerta  que  daba 
cara  al  oriente. 

6  Y*ak6me  el  esplritu,  y  nieti6me  en 
el  atno  de  adentro ;  y  he  aqui  que  Ua 
gloria  de  Jehovd  hinchi6  la  casa. 

6  Y  oi  uno  que  me  hablabd  desde  la 
*'»^^'J' '""°  var6n  estaba  lunto  d  mi. 

7  Y  dijome :  Hijo  del  hombre,  "^este  es 


rop. 


«  cp.  40.  46. 
t  Lv.  6.  16,  26 

y  10. 13 

y24.9. 
u  Lv.  2.  8, 10. 
V  cp^  40.  89. 

«cpw44.19. 


673 


casa:  y  '"un  var6n  estaba  lunto  d  mi. 

7  Y  dijome :  Hijo  del  hombre,  "^este  es 
el  lugar  de  nii  asiento.  y  *el  lugar  de 
las  plan tas  de,  mis  .pies,  en  el  cual 
habitar6  entre  los  hijos  de  Israel  para 
siempre:  y  nunca  mas  contaminard  la 
casa  de  Israel  mi  santo  nombre,  ni  ellos 
ni  sus  reyes,  con  sus  fomicaciones,  y 
con  los  cuerpos  muertos  d©  sus  reyes 
en  sus  altares : 

8  Y.poniendo  ellos  ^su  umbra?  junto 
a  mi  umbral,  v  su  poste  junto  d  mi 
poste,  y  no  mas  que  pared  entre  mi  y 
ellos,  contaminaron  mi  santo  nombre 
con  sus  abominaciones  que  hicieron: 
consumilos  por  tanto  en  mi  furor. 

9  Ahora  echardn  lejos  de  mi  su  fomi- 
caci6n,  y  los  cuerpos  muertos  de  sus 
reyes,  y  habitar6  en  medio  de  ellos 
para  siempre. 

10  Tti,  hno  del  hombre,  ''muestra  d  la 
casa  de  Israel  esta  casa,  y  avergu6n- 
cense  de  sus  pecados,  y  midan  la  traza 
de  ella. 

11  Y  si  se  avergonzaren  de  todo  lo  que 
han  hecho,  hazles  entender  la  figura  de 
la  casa,  y  su  traza,  y  sus  salidas  y  sus 
entradas,  y  todas  eus  formas,  y  todas 
sus.  descripciones,  y  todas  sus  configu- 
raciones,  V  todas  sus  leyes :  y  describelo 
delante  de  sus  ojos,  para  que  guarden 


Ordenanzas  del  citato 


E2EQITIEL  43 


Beformas  en  e 


toda  su  forma,  y  todas  srus  reglas,  y  las 
pongan  por  obra. 

12  £sta  es  la  ley  de  la  casas  Sobre  ''la 
cumbre  del  monte,  todo  su  *t6rmino 
alrededor  ser^  santisima  He  aqui  que 
esta  es  la  ley  de  la  casa. 

13  Y  estas  son  las  medidas  del  <*  altar 
por  codos  (el  codo  de  &  codo  y  palmo). 
El  seno,  de  un  codo,  y  de  un  codo  el 
ancho ;  y  su  remate  por  su  borde  alre- 
dedor, de  un  palmo»  £8te  ser&  el  f  ondo 
alto  del  altar. 

14  Y  desde  el  seno  de  sobre  el  suelo 
hasta  el  Aiugar  de  abajo,  dos  codos,  y  la 
anchura  de  un  codo :  y  desde  el  lugar 
xnenor  hasta  el  lugar  mayor,  cuatro 
codos,  y  la  anchura  de  un  codo. 

16  Y  el  altar,  de  cuatro  codos,  y  encima 
del  altar,  cuatro  cuemos. 

16  Y  el  altar  tenia  doce  codos  de  largo, 
y  doce  de  ancho,  cuadrado  &  sus  cuatro 
lados. 

17  Y  el  firea,  de  catorce  codos  de 
longitud,  y  catorce  de  anchura  en  sus 
cuatro  lados,  y  de  medio  codo  el  borde 
alrededor:  y  el  seno  de  un  codo  por 
todos  lados;  y  sus  gradas  estaban  al 
oriente. 

18  Y  dljome :  Hijo  del  hombre,  asl  ha 
dicho  el  Seiior  Jehov^ :  Estas  son  las 
ordenanzas  del  altar  el  dla  en  que  ser^ 
hecho,  para  of  recer  sobre  61  holocausto, 
y  para  "esparcir  sobre  61  sangre, 

19  Dar&s  4  -^los  sacerdotes  Levitas 
9que  son  del  linaje  de  Sadoc,  que  se 
RUegan  &  ml,  dice  el  Sefior  Jehov^, 
*para  ministrarme,  un  becerro  de  la 
vacada  'para  explac!6n. 

20  Y  tomar&s  de  su  sangre,  y  pondrds 
en  los  cuatro  cuemos  del  altar,  y  en 
las  cuatro  esquinas  del  4rea,  y  en  el 
borde  alrededon  asi  lo  limpiaris  y 
purificar&s. 

21  Tomar&s  luego  el  becerro  de  la 
explaci6n.  y  'lo  quemards  conforme  & 
la  ley  de  la  casa.  fuera  del  santuario. 

22  Yal  segundo  dla  of  recer^  un  macho 
de  cabrlo  sin  defecto,  para  expiaci6n; 
y  purifl  cardn  el  altar  como  lo  purificaron 
con  el  becerra 

23  Cuandoacabaresde  expfar,  ofrecer&s 
un  becerro  de  la  vacada  sin  defecto,  y 
un  camero  sin  tacha  de  la  manada; 

24  Y  los  ofrecerds  delante  de  Jehov&, 
'y  los  sacerdotes  echardn  sal  sobre 
ellos,  y  lo3  ofrecer^  en  holocausto  4 
Jehom 

26  Por  siete  dfas  sacrificar^n  <*un 
macho  cabrio  cada  dla  en  expiaci6n ; 
asimismo  sacrificar&n  el  becerro  de  la 
vacada  y  un  camero  sin  tacha  del 
rebano. 

26  Por  siete  dias  expiardn  el  altar,  y 
lo  limpiarin,  y  ellos  henchir&n  sus 
tnanos. 

27  Y  acabados  estoa  dIas,  ''al  octavo 
dla,  7  en  adelante.  sacrificar&n  los 
sacerdotes  sobre  el  altar  vuestros  holo- 
caustos  y  vuestros  paclflcos;  y  me 
8er6is  ''aceptos,  dice  el  Senor  Jenovd. 

CAPfTULO  44 

YT0RN6mE  *hacia  la  puerta  de 
afuera  del  santuario.   <la   cual 
mlrft  bacia  el  oriente ;  y  estaba  cerrada^ 


a  ep.  40.  2. 
fr  cp.  4&  4. 
(9  op  40.  12 
y42.15-a0. 

rf  Sx.  27. 1-8. 

cp.  40.  47 

y47  L 
e  Gn.  8L  64. 

/ca40.17 

0cp.4a  S. 
h  Ten.  17, 20. 
op.  45. 19. 
(op^L2& 


/ep.4S  11 
{cpw4aa 


m  Lv.  a  11. 
n  L?.  a  16, 

17. 

0  Lt.  L  & 
p  Dt  17.  9 

y218. 

Jer.  3a  la 

op.  44. 15. 
q  cp,  40.  46^ 
r  ca  40.  45>. 
*  &  29.  la 

t  lt.  a  14. 


u  ver.  IS. 
cp.  48.  IL 
p£z.28ill 


»  op.  4S.  5 

7  46.24. 

y  Km.  16.  9. 


•  Lt.  2. 13. 


a  Ex.  29.  83k 

86. 

Lv.  asa 

*  Nm.  18.  a 
2  a.  23.  9. 
9cp.  4L4. 


d  It.  a  L 


«  Job  42.  a 
cp.  20. 40, 4L 
Eo.r2.1. 
IP.  2.S. 

/cp.  43. 19. 

;7  Du  la  a 

A  cp.  4a  &. 
iop^4&l. 

574 


to 


2  Y  dljome  Jehovd :  Esta  puerta  ha  d 
estar  cerrada:  no  se  abrira,  ni  entrar 
por  ella  hombre,  *porque  Jehovd  Die 
de  Israel  entr6  por  ella;  estar&  po 
tanto  cerrada. 

3  Para  el  principe :  el  principe,  ^1  s 
sentar4  en  ella  para  'comer  pan  delant 
de  Jehov& :  por  el  camino  de  la  entrad 
de  la  puerta  entrar^  y  por  el  camin 
de  ella  saldr4. 

4  Y  llev6me  hacia  la /puerta  del  nort 
por  delante  de  la  casa,  y  mir6,  y  ^h 
aqut  lagloriade  Jehovdhabiahenchid 
la  casa  de  Jehovd:  <y  cal  sobre  u 
rostro. 

6  Y  dijome  Jehovd:  Hijo  del  hombu 
pon  tu  coraz6n,  y  mira  con  tus  ojos, 
oye  con  tus  oldos  todo  lo  que  yo  habl 
contigo  sobre  >  todas  las  ordenanzas  d 
4a  casa  de  Jehov^  y  todas  sus  leyes : 
pon  tu  coraz6n  a  las  entradas  de  1 
casa,  •"  &  todas  las  salidas  del  santuari( 

6  Y  dirds  &  los  ^rebeldes,  &  la  casa  d 
Israel:  Asl  ha  dicho  el  Senor  Jehov^ 
B^steos  de  todas  vuestras  abomim 
Clones,  oh  casa  de  Israel ; 

7  De  naber  vosotros  'traldo  extranj( 
ros,  incircuncisos  de  coraz6n  6  inci] 
cuncisos  de  came,  para  estar  en  c 
santuario,  para  contaminar  mi  casa 
de  haber  ofrecido  "*mi  pan,  "la  grosur 

la  sangre :  6  invalidaron  mi  pacto  pc 
Ddas  vuestras  abominaciones : 

8  Y  no  guardasteis  el  ordenamient 
de  mis  santiflcaciones,  sino  que  c 
''pusisteis  guardas  de  mi  ordenanz 
en  mi  santuario. 

0  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehov4 ;  Nil 
gtin  hijo  de  extranjero,  incircunciso  d 
cora26n  6incircunciso  de  came,  entrar 
en  mi  santuario,  de  todos  los  nijos  d 
extranjeros  que  est&n  entre  los  hijo 
de  Israel. 

10  Y  lo3  Levitas  "que  se  apartaro; 
lejos  de  ml  cuando  Israel  erro,  el  cm 
se  desvi6  de  ml  en  pos  de  sus  idolof 
llevar^n  su  iniquidad. 

11 Y  ser4n  ministros  en  mi  santuaric 
porteros  6,  las  puertas  de  la  casa,  ; 
'sirvientes  en  la  casa:  ellos  matanl; 
el  holocausto  y  la  vlctima  al  puebk 
y  I' ellos  estar^n  delante  de  ellos  par 
servirles.  ,  ,  . 

12  Por  cuanto  les  sirvieron  delante  d 
sus  Idoios,  y  f  ueron  &  la  casa  de  Israe 

gor  tropezadero  de  maldad ;  por  tantc 
e  alzado  mi  mano  acerca  de  ello{ 
dice  el  Se£ior  Jehov4,  que  Uevar&n  s 
iniquidad. 

13  Ko  ser&n  allegados  ^4  mf  para  serm 
sacerdotes.  ni  se  llegardn  &  ninguna  d 
mis  santincaciones,  &  ^las  santidade 
de  santidades;  sino  que  Uevarin  s 
vergiienza,  y  sus  abominaciones  qu 
hicieron. 

14  Pondr61os,  pues,  por  guardas  de  I 
guarda  de  la  casa  en  todo  su  servicic 
y  en  todo  lo  que  en  ella  hublere  d 
hacerse, 

15  Mas  /los  sacerdotes  Levitas,  ^hijc 
de  Sadoc,  que  guardaron  el  orden? 
mlento  de  mi  santuario,  cuando  lo 
hijos  de  Israel  se  desviaron  de  mi,  ello 
ser&n  allegados  &  ml  para  ministrarme 
y  delante  de  ml  estar&n  para  of  recerm 


aervicio  dd  santuario. 


EZEQUTEL  44 


Bepartiddn  de  la  tierra^ 


la  grosura  y  la  sangre,  dioe  el  Sefior 
Jeliov&. 

16  £sos  entrar&n  en  ml  santuario,  y 
ellos  se  aliegar&n  &  ^tnl  mesa  para 
ministrarme,  y  guardar4ii  mi  oroeu&r 
miento. 

17  Y  eer&  que  ciiando  entraren  por  las 

Suertas  del  atrio  interior,  se  ^vestirin 
e  vestimentas  de  lino:  no  asentar^ 
eobre  ellos  lana,  cuando  ministraren  en 
las  puertas  del  atjio  de  adentro,  y  en 
el  interior. 

18  Tiaras  de  lino  /tendr&n  en  bus 
cabezas,  y  ^panetes  de  lino  en  sus 
lomos:  no  se  cenir^n  para  sudar. 

19  Y  cuando  salieren  al  atrio  de 
afuera,  al  atrio  de  afuera  al  pueblo, 
<se  desnudardn  de  sus  vestimentas  con 
que  ministraron.  y  las  dejar^n  en  las 
c^maras  del  santuario,  y  se  vestir&n  de 
otros  vestldos:  asi>no  santificar&a  el 
pueblo  con  sus  vestimentas. 

20  Y  'cno  rapar&n  su  cabeza,  nl  dejar&n 
crecer  el  cabello ;  sino  que  lo  recortar^n 
trasquilando  sus  cabezas. 

21 Y  ninguno  de  los  sacerdotes  'beberA 
vino  cuando  bubieren  de  entrar  en  el 
atrio  Interior. 

22  Ni  *viuda,  nl  repudiadase  tomarin 
por  mujeres;  sino  que  tomardn  vir- 
genes  del  linaje  de  la  casa  de  Israel, 
O  viuda  que  fuere  viuda  de  sacerdote. 

23  Y-Penseiiar^n  6,  mi  pueblo  &  hacer 
diferencia  entre  lo  santo  y  lo  profano, 
y  les  enseuar^n  ^  discemir  entre  lo 
limpio  y  lo  no  limpio. 

24  Y  *en  el  pleito  ellos  estarAn  para 
Juzgars  conforme  A  mis  derechos  lo 
juzgaran:  y  mis  leyes  y  mis  decretos 
guardardn  en  todas  mis  solemnidades, 
y  santificarAn  mis  g^bados, 

25  Y  **i  hombre  muerto  no  entrari 
para  contaminarse :  mas  sobre  padre,  6 
madre,  6  hijo,  6  hija,  hermano,  6  her- 
mana  que  no  haya  tenido  marido,  se 
contammarA,       .  .»      ..      , 

26  Y  'despu^s  de  su  purlflcacldn,  le 
contar&n  siete  dlas. 

27  Y  el  dfa  que  entrare  al  santuario,  al 
atrio  de  adentro,  para  mlnistrar  en  el 
santuario.  of recera  su  expiaci6D«  dice 
el  Sefior  Jehovd.        ... 

28  Y  sertl  &  ellos  por  heredad :  »yo  ser6 
Bu  heredad ;  y  no  les  dar^is  posesidn  en 
Israel :  yo  soy  su  posesidn. 

29  ^£1  presente,  y  la  expiacI6n,  y  el 
Bacriflcio  por  el  pecado.  comeran ;  y 
«f  toda  cosa  dedicada  en  Israel,  ser&  de 
ellos. 

30  Y  las  /primicias  de  todos  los  prl 
meros  de  todo,  ^  toda  ofrenda  de  todo 
lo  que  se  ofreciere  de  todas  vuestras 
ofrendas,  serA  de  los  sacerdotes :  dar^is 
asimismo  las  'primicias  de  todas 
vuestras  masas  al  sacerdote,  para 
que  haga  reposar  la  bendici6n  en  vues- 
tras casas. 

31  Kinguna  cosa  mortecina,  *nl  des 
garrada,  asl  de  aves  coroo  de  animales, 
comerdn  loa  sacerdotes. 

CAPiTULO  45 

Y  CUANDO  <partierei8  por  suertes 
la  tierra  en  heredad,  apartar6is 
iima  snertQ  para  JehoT4  que  le  con- 


>cp.  42. 
16-20. 


0  Ex.  28. 89. 48 
789.27. 

<i  op.  48. 10. 
«  epw  4L  4. 
/Ex.89128. 
^cp.48.11, 

h  U.  6.  la 


i  op.  42. 14. 


/op  46.20. 

Ex.  29.  87 

y80.29. 

Lt.  d  27 
i  Lt.  21.  & 

<Lr.l0.9 
m  op.  48.  21. 
n  cp.  44.  a 

0  Lt.  21. 7, 13, 
14. 


p  U.  10. 10^ 

op.  22.26. 
HaL2.7. 

q  Dt  17. 8,  a 

rJef.2117. 
-cp.  i2.  27. 
«  ep.  46b  18. 
<cp  47.13,21 
48.  1-7. 


23-2 


u  Lt.  2L  1-8. 


9  Km.  19. 11, 
XL 

X  Lr.  19. 8Sh 

86. 
y  Dk.  2&.  14k 

15, 

Am.&6. 
sNin.18.2a 
a  Lt.  27.  Id 


b  Lt.  6. 14, 17, 

18,  25.  29 
77.1,6. 

<T  Ex.  9a  la 

d  Lt.  27. 21« 
28L 

«  CD.  44.  80. 
/Ex.  13.  2 

7  22.29. 

ff  Km.  U.  Sa 


ft  Lt.  22.  a 


IJoa.13.6. 
/op.  44. 80. 

576 


sa^r^is  en  la  tierra.  de  longitud  de 
vemticinco  mil  ^cailas  y  diez  mil  de 
anchot  esto  seri  santificado  en  todo  su 
t^rmino  alrededor. 

2  De  esto  ser4n  para  el  santuario 
quinientas  de  longitude  y  qu3nienta8  de 
anchOr  en  cuadro  alrededor ;  y  clncuen- 
ta  codes  en  derredor  para  sus  ejidos. 

3  Y  de  esta  medida  medir^s  en  longi* 
tud  veinticinco  mil  ca^8,  y  en  anchura 
dlez  mil,  <<en  lo  cual  estari  el  santuario, 
'  el  santuario  de  santuarios. 

4  Lo  consagrado  de  esta  tierra  ^serS 
para  loa  sacerdotes  ministros  del  san- 
tuarlo,  que  se  llegan  para  mlhistrar  ^ 
Jehova:  y  Berries  lugar  para  casas,  y 
lugar  santo  para  el  santuario. 

6  Asimismo  veinticinco  mil  de  longi- 
tud, y  diez  mil  de  anchura,  lo  cual  8er& 
para  los  Levitas  ministros  de  la  casa» 
en  posesI6n,  con  veinte  c&maras. 

6  if  para  la  nosesi6n  de  la  ciudad 
darfils  cinco  mil  de  anchura  y  veinti- 
cinco mil  de  longitud,  delante  de  lo 
que  se  apart6  para  el  santuario:  ser& 
para  toda  la  casa  de  IsraeL 

7  Y  *"/a  parte  del  "prIncipe  serd  junto 
al  apartamiento  del  santuario,  ae  la 
una  parte  y  de  la  otra,  y  junto  &  la 
posesi6n  de  la  ciudad,  delante  del 
apartamiento  del  santuario,  y  delante 
de  la  posesidn  de  la  ciudad,  desde  q1 
rinc6n  occidental  hacia  el  occidente, 
hasta  el  rincdn  oriental  hacia  el  orien- 
te :  y  la  longitud  8er&  de  la  una  parte 
&  la  otra,  desde  el  rinc6n  del  occidente 
iiasta  el  rinc6n  del  oriente. 

8  Esta  tierra  tendri  por  posesI6n  en 
Israel,  y  nunca  m&B  ''mfs  principes 
oprimiran  6  mi  pueblo:  't  dar^n  la 
tierra  &  la  casa  de  Israel  'por  sus 
tribus. 

0  Ast  ha  dicho  el  Sefior  Jehov4t 
Bdsteos,  oh  principes  de  Israel :  dejad 
la  violencia  y  la  rapina :  haced  juicio  y 
justicia;  quitad  vuestras  imposlciones 
de  sobre  ml  pueblo,  dice  el  Sefior 
Jehovd. 

10  'Peso  de  justicliu  fr  epha  de  jus* 
ticlaty  bato  de  justicia,  tendr^is. 

11  £l  epha  y  el  bato  serin  de  una 
misma  medida:  que  el  bato  tenga  la 
d^cima  parte  del  *  homer,  y  la  djScima 
parte  del  homer  el  epha :  la  medida  de 
ellos  seri  segtin  el  homer. 

12  Y  •el  slclo  serA  de  veinte  eeras: 
veinte  siclos,  con  veinticinco  siclos,  y 
quince  siclos,  os  serin  una  mina. 

13  Esta  seri  la  *  ofrenda  que  cfre* 
cer^isi  la  sexta  parte  de  un  epha  de 
bomer  del  tiigo,  y  la  sexta  parte  de  un 
epha  de  homer  de  la  cebada. 

14  Y  la  ordenanza  del  aceite  serd  que 
qfrecer&ia  un  bato  de  aceite,  que  ca  la 
a6cima  parte  de  un  coro:  diez  batos 
hardn  un  homer;  porque  diez  batos 
80?iun  homer.   .        .    ,  .     . 

16  Y  una  cordera  de  la  manada  de 
doscientas,  de  las  grueeas  de  Israel, 
para  sacriflclo,  y  para  holocausto  y 

Sara  padflcos  j>am  expiaci6n  por  ellos^ 
ice  el  Sefior  Jehovi. 
16  Todo  el  pueblo  do  la  tierra  6er& 
obliaado  &  esta  ofrenda  para  el  prlnclpe 
delfixael. 


OfrmAas  y  sacnficios* 


EZEQUIEL  45 


Lapuerta  ddprincipe. 


17  Mas  *del  prlncipe  serA  el  dar  el 
holocausto.  y  el  sacriflcio,  y  la  *li- 
baci6n,  en  las  '8olemnidades,y  en  las 
<f  lunas  nuevas,  y  en  los  s^baidos,  y  en 
todas  las  fiestas  de  la  casa  de  Israel :  ^1 
*di8pondr4  la  expiaci6n»  y  el  presente, 
y  el  holocausto,  y  los  paciflcos,  para 
ezpiar  la  casa  de  IsraeL 

18  Asl  ha  dicho  el  Senor  JehovA:  El 
mes  primero,  al  primero  del  mes,  to- 
maras  un  becerro  sin  defecto  de  la 
vacada.  y  expiards  el  santuaria 

19  Y  el  sacerdote  tomar&  de  la  sanCTe 
de  la  expiaci6n,  y  pondr&  sobre  Tos 
postes  de  la  casa,  y  sobre  los  cuatro 
angulos  del  drea  del  altar,  y  sobre 
los  postes  do  las  puertas  del  atrio  de 
adentro 

20  Asl  hards  el  s^ptirao  del  mes  por 
los  errados  y  eugauados ;  y  expiards  la 
casa. 

21  ^El  m«s  primero,  &  los  catorce  dfas 
del  mes,  tendrils  la  pascua,  fiesta  de 
fiiete  diasj  comerdse  pan  sin  levadura. 

22  Y  aquel  dia  el  pnncipe  sacriflcarA 
por  si,  y  por  todo  el  pueblo  de  la  tierra, 
un  becerro  por  el  pecado. 

23  Y  en  los  siete  dias  de  lasolemnidad 
hard  holocausto  &  Jehovd,  siete  be- 
cerros  y  siete  cameros  sin  defecto,  cada 
dia  de  los  siete  dias  j  /y  por  el  pecado 
un  macho  cabrlo  cada  dia. 

24  Y  con  cada  becerro  ofrecerd  pr6- 
Bente  de  un  epha,  y  con  cada  camero 
un  epha ;  y  por  cada  epha  un  %in  de 
aceite. 

26  "*En  el  mes  s^ptimo,  6.  los  quince 
del  mes.  en  la  fiesta,  hard  como  en  estos 
siete  dias.  cuanto  d  la  expJaci6n,  y 
cuanto  al  holocausto,  y  cuanto  al  pre- 
eente,  y  cuanto  al  aceite. 

CAPlTULO  46 
ASl  ha  dicho  el  Senor  Jehovd:  •^La 
JlI.  puerta  del  atrio  dc  adentro  que 
mira  al  oriente,  estard  cerrada  los  seis 
dias  de  trabaio,  y  el  dia  del  sdbado  se 
abrird:  abrirase  tambi6n^el  dia  de  la 
uueva  luna. 

2  Y  el  prlncipe  entrard  por  el  camino 
del  portal  de  la  puerta  de  afuera,  y 
estard  al  'umbral  de  la  puerta,  mien- 
tras  'los  sacerdotes  hardn  su  holo- 
causto y  sus  pacificos,  y  adorard  d  la 
entrada  de  la  puerta:  iespu^s  saldrd; 
mas  no  se  cerrard  la  puerta  hasta  la 
tarde. 

3  **  Asimismo  adorard  el  pueblo  de  la 
tierra  delante  de  Jehovd,  d  la  entrada 
de  la  puerta,  en  los  sdbados  y  en  las 
nuevas  lunas. 

4  Y  el  holocausto  que  el  prlncipe 
ofrecerd  d  Jehovd  *el  dia  del  sdbado, 
serd  seis  corderos  sin  defecto,  y  un 
camero  sin  tachat 

6  Y  por  presente  *un  epha  con  cada 
camero ;  y  con  cada  cordero  un  pre- 
sente, ^don  de  su  mano,  y  un  hin  de 
aceite  con  el  epha. 

6  Mas  el  dia  de  la  nueva  luna,  un 
becerro  sin  tacha  de  la  vacada,  y  seis 
corderos,  y  un  camero :  deberdn  ser  sin 
defecto. 

J  Y  hard  presente  de  un  epha  con  el 
Decerro.  y  uu  epha  con  cada  camero: 


acp.i6.  4-7. 
bEx.^  4a 
c  cp.  46.  9 
(iIfm.28.lL 

«  Lv.  14.  Id. 

/EZ.28.H 
DU  10.10. 


*  Lt.  7. 16 
722.23. 


lT«r.2. 


/  Nm.  28.  li 
*  Ex.  29.  38. 
Km.  23.8,4 


{  Es.  29.  4a 
nkLT.23.Si 


rtopi45^1d. 


0OP.45.7. 

p  cp.  45.  17. 
q  Lt.  25.  Tfi. 

rq>.  4S.8. 
«  Ter.  8. 
ct>.44.a 
«op.4C8a. 


u  ver.  9'. 

trGpw42.4. 


»Kia.28.  9. 
10. 
£^  cp.  4a  89. 
»  Ly.  2.  4. 
a  op.  45.  24, 
b  cp.  44. 19. 
0  I>U  1&  17. 


mas  con  los  corderos,  conforme  &  su 
facultad;  y  un  hin  de  aceite  por  cada 
epha. 

8  Y  cuando  el  prfncipe  entrare,  en- 
trard por  el  cammo  del  portal  de  la 
puerta:  y  por  el  mismo  camino  saldrd. 

9  Mas  cuando  el  pueblo  de  la  tierra 
/entrare  delante  de  Jehovd  en  las 
fiestas,  el  que  entrare  por  la  puerta  del 
norte,  saldrd  por  la  puerta  del  medio- 
dia:  y  el  que  entrare  por  la  puerta  del 
mediodia,  saldrd  por  la  puerta  del 
norte:  no  volverd  por  la  puerta  por 
dondeentr6,  sino  que  saldrd  por  la  de 
enfrente  de  elia. 

10  Y  el  prlncipe,  cuando  ellos  en* 
traren,  ^l  entrard  en  medio  de  ellos:  y 
cuando  ellos  salieren,  61  saldrd. 

11  Y  en  las  fiestas  y  en  las  solemn!* 
dades  serd  el  presente  un  epha  con  cada 
becerro,  y  un  epha  con  cada  camero ; 
y  con  los  corderos,  lo  que  ie  pareciere; 
y  un  hin  de  aceite  con  cada  epha. 

12  Mas  cuando  el  prlncipe  ^libremente 
hiciere  holocausto  6  pacificos  d  Jehovd, 
abrirdnle  la  puerta  que  mira  al  oriente, 
y  hard  su  holocausto  y  sus  paciflcos, 
*como  hace  en  el  dia  del  sdbado:  des* 
pu6s  saldrd:  _ycerrarda  la  puerta  des* 
pu6s  que  saliere. 

13  Y  ^sacriflcards  &  Jehovd  cada  dfa 
en  holocausto  un  cordero  de  un  aiio  sin 
defecto,  cada  manana  lo  sacrificards. 

14  Y  con  61  hards  todas  las  mail  anas 
presente  de  la  sexta  parte  de  un  epha, 
y  la  tercera  parte  de  un  hin  de  aceite 
para  mezclar  con  la  flor  de  harina:  pre- 
sente para  Jehovd  continuamente  pot 
estatuto  perpetuo. 

16  Of  recerdn  pues  el  cordero,  y  el  pre- 
sente y  el  aceite^  todas  las  mananas  eu 
holocausto  contmuo. 

16  Asi  ha  dicho  el  Senor  Jehovd :  Si  el 
prlncipe  diere  algtin  don  de  su  heredad 
a  alguno  de  sus  hijos,  serd  de  ellos  t 
posesi6u  de  elios  serd  por  herencia. 

17  Mas  si  *de  su  heredad  diere  don  & 
al^no  de  sus  siervos,  serd  de  61  hasta 
?el  aiio  de  libertad,  y  volverd  al  prin* 
cipe ;  mas  su  herencia  serd  de  sus  hijos. 

18  Y  el  principe  no  tomard  ♦'nada  de  la 
herencia  del  pueblo,  por  no  defrau* 
darlos  de  su  posesion :  de  lo  que  €1 
posee  dard  herencia  d  sus  hijos:  para 
que  mi  pueblo  no  sea  echado  cada  uno 
de  su  posesi6n. 

19  Meti6me  despufis  por  la  entrada 
que  estaba  hacia  la  puerta,  d  "las 
cdmaras  santas  de  los  sacerdotes,  laa 
cuales  miraban  al  norte,  y  habiaalll  un 
iugar  d  los  ladosdel  occidente, 

20  Y  dijome:  Este  es  el  Iugar  donde 
los  sacerdotes  cocerdn  ^el  aacnjicio  por 
el  pecado  y  la  expiaci6n:  'alii  cocerdn 
el  presente,  por  no  sacarlo  al  atrio  dd 
afuera  *parasantificaral  pueblo. 

21  Luego  me  sac6  al  atrio  de  afuera,  y 
ilev6me  por  los  cuatro  rincones  del 
atrio:  y  en  cada  r!nc6n  habia un  patio, 

22  En  los  cuatro  rincones  del  atrio 
habia  patios  juntos  de  cuarenta  codoa 
de  longitud,  y  treinta  de  anchurat 
tenian  una  misma  medida  todos  cuatro 
d  los  rincones. 

23  Y  habia  una  pared  alrededor  04^ 


076 


Laa  agtms  salutiferas. 


EZEQXTIEL  46 


Forciones  de  las  trthus. 


elJos,  alrededor  de  todos  cuatro,  y 
chimeneas  hechas  abajo  alrededor  de 
las  parades. 

24  Y  dljome:  Estos  son  los  aposentos 
de  los  cocineros,  donde  los  servidores  de 
la  casa  cocerin  el  sacriflcio  del  pueble. 

CAPITULO  47 

Hf  ZOME  tomar  luego  &  la  *entrada 
de  la  casa;  y  he  aqui  ^aguas  que 
salian  de  debajo  del  umbral  de  la  casa 
bacia  el  oriente:  porque  la  fachadade 
la  casa  estaba  al  oriente :  y  ias  aguas 
descendian  de  debajo,  hacia  el  lado 
derecho  de  la  casa,  M  mediodla  del 
altar. 

2  Y  8ac6me  per  el  camino  de  *la 
puerta  del  norte,  6  hizome  rodear  por 
el  camino  '  f uera  de  la  puerta,  ppr  de 
fuera  al  camino  de  la  que  mira  al 
oriente :  y  he  aqul  las  agttas  que  salian 
al  lado  derecho. 

3  Y  saliendo  el  var6n  hacIa  el  oriente. 
tenia  *un  cordel  en  su  mano;  y  midio 
mil  codos,  €  hizome  pasar  por  laa  aguas 
basta  los  tobillos. 

4  Y  midi6  ctros  mil,  6  hizome  pasar 
por  las  aguas  hasta  las  rodiS las.  Midi6 
luego  otroa  mil,  6  hizome  pasar  por  las 
aguas  hasta  los  lomos. 

6  Y  midid  otros  mil,  6  iha  ya  el  arroyo 
que  yo  no  podia  pasar:  porque  las 
aguas  66  habian  alzado,  y  el  arroyo  no 
86  podia  j>asar  sino  &  nado. 

6  Y  dljome:  iH&a  visto.  hi  jo  del 
hombre?  Bespu^s  me  llevo,  6  hizome 
tomar  por  la  ribera  del  arroyo. 

7  Y  tomando  yo,  he  aqui  en  la  ribera 
del  arroyo  habia  arboles  muy  muchos 
de  la  una  parte  y  de  la  otra. 

8  Y  dijoraet  Estas  aguas  ealen  &  la 
regi6n  del  oriente,  y  descender^n  &  la 
ilanura,  y  entrarin  en  Ha  mar:  y  en- 
tradas  en  la  mar,  recibir&n  sanidad  Isls 
aguas. 

0  Y  seri  que  toda  alma  viviente  que 
nadare  por  donde  q^uiera  que  entraren 
estos  dos  arroyos,  viviri:  y  habri  muy 
muchos  peces  por  haber  entrado  alU 
estas  aguas,  y  recibirdn  sanidad;  y 
Tivird  todo  lo  que  entrare  en  este 
arroya 

10  Y  serA  que  junto  &  61  estardn  Pesca- 
dores; y  desd©  **En-gadi  hasta  "En- 
eglaim  ser4  tendedero  de  redes :  en  su 
clase  B8Y§,  su  pescado  como  el  pescado 
de  la  gran  mar,  mucho  en  gran  manera. 

11  Sus  charcos  y  sua  lagunas  no  se 
Banardn ;  quedaran  para  salinas. 

12  Y  junto  al  arroyo,  en  su  ribera  de 
una  parte  y  de  otra,  crecerd  todo  Arbol 
de  comer:  *su  hoja  nunca  caerd,  ni 
faltar4  su  fruto:  &  sus  meses  madu- 

I  rar4.  porque  sus  aguas  salen  del  san- 
I  tuario:  y  su  fruto  ser4  para  comer,  y  su 
hoja  para  medicina.         ,  ,      ,    ^  . 

13  Asi  ha  dicho  el  Senor  JehovA :  Este 
es  el  t^rmino  en  que  partir^iala  tierra 
sn  heredad  entre  las  doce  tribus  de 
Israel:  *Jos6  dos  partes. 

14  Y  la  heredar^is  asi  los  unos  como 
los  otros :  por  ella  alc6  mi  mano  que  la 
habia  de  dar  &  vuestros  padres:  por 
tanto,  esta  tierra  os  caerd  en  heredad. 

16  Y  este  Ber&  el  t^nuino  de  la  tierra 


aT«r.  la 


b  cp.  41. 1,  a. 

c  31.  3.  18. 
Zao.  14.  8. 
AikSiLl. 


dJL  2.901 

«  ep.  40.  35. 
/Nm.2a  la 


&  op.  4a  a 


»  ep.  4S.  1 


J  Ez.  13.19, 

48,  49. 
Lv.  1&  29, 
eta 


*»«r.  28. 
cpc4&8. 

i  Dt  8.  17 
74.49. 

m  Nia.  & 


n  1  a  24.  L 
ala.l&.& 


^  op.  47.  IS. 


^SftLLa 


r  op.  4&  1-^ 
$  Gn.  48.  & 

Joa.  17. 14, 

17. 


hacia  la  parte  del  norte ;  •  desde  la 
gran  mar,  camino  de  Hethlon  viniendo 

16  Ham*ath.  Berotba,  Sibrahim,  que 
esta  entre  el  t^rmino  de  Damasco  y  el 
t^nuino  de  Hamath:  Haserhatticon. 
que  es  el  t^rmino  de  Hauran. 

17  Y  seri  el  t^rmino  del  norte  desde 
la  mar  de  Haser-enon  al  t^rmino  do 
Damasco  al  norte,  y  al  t^rmino  de 
Hamath  al  lado  del  norte. 

13  Al  lado  del  oriente,  por  medio  do 
Hauran  y  de  Damasco,  y  de  Gaiaad, 
y  de  la  tierra  de  Israel,  al  Jorddn :  esta 
medir^is  de  t^rmino  hasta  la  <<mar  del 
oriente. 

19  Y  al  lado  del  mediodla,  hacia  el 
mediodla,  desde  Tamar  hasta  /las 
aguas  de  las  rencillas ;  desde  Cades  y 
el  arroyo  hasta  la  gran  mart  y  esto 
ser^  el  lado  austral,  al  mediodia. 

20  Y  al  lado  del  occidente  la  gran  mar 
serA  el  t^rmino  hasta  en  derecho  para 
venir  &  Hamath:  este  ser^  el  lado  del 
occiden  te. 

21  Parti r^is,  pues,  esta  tierra  entre 
vosotros  por  laa  tribus  de  Israel. 

22  Y  8er4  que  'echar^is  sobre  ella 
suer^s  por  herencia  para  vosotros,  y 
para  los  extranjeros  que  peregrinaa 
entre  vosotros,  que  entre  vosotros  haa 
engendrado  hijos:  ylos  tendrils  >  como 
naturales  entre  los  hijos  de  Israel; 
echar&n  suertes  con  vosotros  para  here> 
darse  entre  las  tribus  de  Israel 

23  Y  8er4  que  en  la  tribu  en  que 
peregrinare  el  extranjero,  alii  le  dar^is 
su  heredad.  ha  dicho  el  Seiior  Jehov4. 

CAPfTULO  48 

Y  ESTOS  eon  los  nombres  de  »la« 
tribus:  Desde  la  extremidad  sep> 
tentrional  por  la  vlade  Hethlon  vinien- 
do &  Hamaith,  Haser-enon,  al  t6rmino 
de  Damasco,  al  norte,  al  t^rmino  de 
Hamath:  tendr4*"Dan  una  parte,  siende 
sus  extremidades  al  oriente  y  al  occi- 
dente. 

2  Y  junto  al  t^rmino  de  Dan,  desde  la 
parte  del  oriente  hasta  la  parte  de  la 
mar,  Aser  una  parte. 

3  Y  junto  al  termino  de  Aser,  desde 
el  lado  oriental  hasta  la  parte  de  la 


mar,  Nephtall.  otra. 
4  Y  junto  al 


m 


.    _  ^ termino  de  Nephtall. 

desde  la  parte  del  oriente  hasta  la  parte 
de  la  rnar,  ''Manas^s,  otra. 

6  Y  junto  al  t6rmmo  de  Manasfia, 
desde  la  parte  del  oriente  hasta  la  parte 
de  la  mar.  Ephraim,  otra. 

6  Y  junto  al  t^rmmo  de  Ephraim, 
desde  la  parte  del  oriente  hasta  la  parte 
de  la  mar,  Ivub6n,  otra. 

7  Y  junto  al  t6rmino  de  Kub^n,  desde 
la  parte  del  oriente  hasta  la  parte  de  la 
mar.  Jud4,  otra.      ...  .     . 

8  Y  junto  al  t^rmino  de  Jud4,  desde 
la  parte  del  oriente  hasta  la  parte  de 
la  mar,  'seri  la  suerte  que  apartarfiia 
de  veinticinco  mil  cailas  de  anchura, 
y  de  longitud  como  cualquieva  de  las 
otras  partes,  es  d  saber,  desde  la  parte 
del  onente  hasta  la  parte  de  la  mar;  y 
el  santuario  estar&  en  medio  de  ella. 

9  La   suerte    que    apartar^is    para 

T 


FoTciSn  de  los  sacerdotes,  EZEQUIEL  48  del  rey^  y  algtmas  trthm^ 


Jehovl,  ser&  de  longitud  de  veinti* 
•cinco  mil  ixkflas^  y  de  diez  mil  de 
ancha 

10  Y  alii  8er&  la  suerte  santa  de  los 
eacerdotes.  de  veinticinco  mil  caflaa  al 
norte,  y  de  diez  mil  de  anchura  al 
occidente,  y  de  diez  mil  de  ancho  al 
oriente,  y  de  veinticinco  mil  de  longitud 
al  mediodia:  y  el  santuario  de  Jehov4 
€Btar4  en  medio  de  ella. 

11  Los  sacerdotes  ssntificados  'delos 
hijos  de  Sadoc.  *que  guardaron  mi 
observancia,  que  no  erraron  cuando 
«rraron  los  hijos  de  Israel,  como  erraron 
•los  Levitas, 

13  Ellos  tendrAn  por  suerte,  apartada 
en  la  partici6n  de  la  tierra,  la  parte 
eantisima,  junto  al  t^rmino  de  los 
Levitas. 

13  <*  Y  la  de  los  Levitas.  al  lado  del 
t^rmino  de  los  sacerdotes,  Ber4  de 
•veinticinco  mil  cafias  de  longitud,  y  de 
4iez  mil  de  anchura:  toda  la  longitud 
4e  veinticinco  mil,  y  la  anchura  de  diez 
miL 

14  No  venderAn  de  ello,  'nl  permuta- 
vAn,  /nl  traspasar4n  las  primicias  de  la 
tierra:  porque  es  cosa  iconsagrada  & 
■JehovA. 

16  Y  las  ^cinco  mil  cafias  de  anchura 
•que  quedan  de  las  veinticinco  mil, 
«er&n  profanas,  para  la  ciudad,  para 
iiabitaci6n  y  para  *ejidoi  y  la  ciudad 
«8tar4  en  medio. 

Id  Y  estas  serAn  bus  medldass  a  la 
parte'^.del  norte  cuatromii  y  auinientas 
^cafias,  y  &  la  parte  del  mediodia  cuatro 
mil  y  quinientas,  y  &  la  parte  del 
oriente  cuatro  mil  y  quinientas,  y  &  la 
parte  del  occidento  cuatro  mil  y  qui- 
nientas. 

17  Y  el  ejido  de  la  ciudad  serA  al  norte 
de  doscientas  y  cincuenta  cafias^  y  al 
mediodia  de  doscientas  y  cincuenta.  y 
al  oriente  de  doscientas  y  cincuenta, 

Sde  doscientas  y  cincuenta  al  occi- 
ente. 

18  Y  lo  que  quedare  de  longitud  de- 
lante  de  la  suerte  santa,  diez  mil  cafias 
al  oriente  y  diez  mil  al  occidente,  que 
serA  lo  que  quedard  de  la  suerte  santa. 
serA  para  sembrar  para  los  que  sirven  a 
la  ciudad. 

19  Y  los  que  servirdn  &  la  ciudad,  serAn 
de  todas  las  tribus  de  Israel 

20  **Todo  el  apartado  de  veinticinco 
mil  cafias  por  veinticinco  mil  en 
cuadro,  apartar^is  por  suerte  para  el 
santuario,  y  para  la  posesidn  de  la 
ciudad. 

21  Y  *del  prlncipe  serA  lo  que  quedare 
de  la  una  parte  y  de  la  otra  de  la  suerte 
aanta,  y  de  la  po8e8i6Q  de  la  ciudad,  es 


a  op.  40.  4S 
6  oik  4a  45. 


«  e>  44. 10k 


'2- 


(lep.4^^ 


«  Lf.  27. 10, 
23,83. 
/cp.418a 


#  op.  42.  30 
74&& 

*v«.  17 
cp.  1&2. 

i  cp  47.  22 
J  Tera.  8^ 

82-34. 

▲p.2L16^ 

&  Km.  84  4,  5, 

8,  9. 12. 

Jot.  15.  4,  7, 

IL 
i  Ap.  2L  12. 

1& 

mPtsae-a. 


nver.  2L 

0  cp.  45.  7. 

1  Esto  ca, 
Jehavd  alU. 
cp.  85.  10. 
Jtt.  a  17. 
J).  &  2L 
Zao.2.ia 
Ap.2L& 


d  sabeTt  delante  de  las  veinticinco  mil 
cailas  de  la  suerte  hasta  el  t6rmino 
oriental,  y  al  occidente  delante  de  las 
veinticinco  mil  hasta  el  t^rmino  occi* 
dental,  delante  de  las  partes  dichas 
serA  del  principe:  y  suerte  santa  serA; 
y  el  santuario  do  la  casa  estarA  ea 
medio  de  ella. 

22  Y  desde  la  posesi6n  de  los  Levitas, 
y  desde  la  posesidn  de  la  ciudad.  en 
medio  estarA  lo  que  pertenecerA  al 
prlncipe.  Entre  el  t^rmino  de  JudA 
y  el  termino  de  Benjamin  estarA  la 
suerte  del  prlncipe.  ,     ,   , 

23  Cuanto  A  las  demAs  tribus,  desde  la 
parte  del  oriente  hasta  la  parte  de  la 
mar,  tendrd  Benjamin  una  narte. 

24  Y  junto  al  t^rmino  de  Benjamin, 
desde  la  parte  del  oriente  hasta  la  parte 
de  la  mar,  Sime6n.  otra.    , 

26  Y  junto  al  termino  de  Sime6n, 
desde  la  parte  del  oriente  hasta  la 
parte  de  la  mar,  Issachir,  otra. 

26  Y  Junto  al  t^rmino  de  Issachar, 
desde  la  parte  del  oriente  hasta  la 
parte  de  la  mar,  Zabul6n,  otra 

27  Y  junto  al  t^rmino  de  Zabul6n, 
desde  la  parte  del  oriente  hasta  la 
parte  de  la  mar,  Gad,  otra.  ^   ,    ,  , 

28  Y  Junto  al  t^rmino  de  Gad,  a  la 
parte  del  austro,  al  mediodia,  serA  el 
t6rmino  desde  Tamar  hasta  las  aguas 
de  las  rencillas,  y  desde  Cades  y  el 
arrqyo  hasta  la  gran  mar.        ,  ^. 

29  Esta  es  la  tierra  que  <  partir^is  por 
suertes  en  heredad  A  las  tribus  de 
Israel,  y  estas  son  sus  porciones,  ha 
dicho  el  Senor  JehovA. 

30  Y  estas  son  las,*salidasde  la  ciudad 
A  la  parte  del  norte,  cuatro  mil  y  qui* 
nientas  cafias  por  medida. 

31  Y  las  puertas  de  la  'ciudad  serAn 
segtln  los  nombres  de  las  tribus  de 
Israel :  tres  puertas  al  norte :  *"  la  puerta 
de  Rub^n.  una:  la  puerta  de  JudA, 
otra:  la  puerta  de  Levi,  otra. 

32  Y  A  la  parte  del  oriente  cuatro  mil 
y  quinientas  cafias,  y  tres  puertas:  la 
puerta  de  Jos6.  una;  la  puerta  de 
Benjamin, otra;  la  puerta  de  Dan,  otra, 

33  Y  A  la  parte  del  mediodia,  cuatro 
mil  y  quinientas  cafias  por  medida,  y 
tres  puertas:  la  puerta  de  Bimeon, 
una;  la  puerta  de  IssachAr,  otra;  la 
puerta  de  Zabuldn,  otra. 

34  Y  A  la  parte  del  occidente  cuatro 
mil  y  quinientas  cafias,  y  sus  tres  puer- 
tas :  la  puerta  de  Gad,  una ;  la  puerta 
de  Aser,  otra;  la  puerta  de  Nephtali, 
otra. . 

36  En  derredor  tendrA  dieciocho  mil 
cafias.  Y  el  nombre  de  la  ciudad  desde 
aquel  dia  BQiik  ^  jEsovA-SBASiiMA. 


578 


LIBEO  DE  DAKIEL. 


CAPfrULO  1 


Balem.  y  cerc61a. 

2  YjBi  Benor  entregd  en  bus  manos  & 
Joacim  rey  de  Juda.  y  'parte  de  los 
vasos  de  la  casa  de  Dios,  y  <'tr4jolos  & 
tierra  de  Sijiar,  4  la  casa  de  bu  dios : 
ffy  metid  los  vasos  en  la  casa  del  tesoro 
de  BU  dioa 

3  y  dijo  el  rey  &  Aspenaz,  princIpe  de 
eus  eunucos,  que  trajese  de  los  hiios  de 
Israel,  del  linaje  real  de  los  pilncipes, 

4  Muchachos  en  quienes  no  hubiese 
tacha  alguna,  y  de  buen  parecer,  y 
ensefiados  en  toda  sabidurla,  y  sablos 
en  cieucia,  y  de  buen  entendimiento. 
€  id6neos  para  estar  en  el  palacio  del 
rey;  y  que  les  ensefiase  las  Xetras  y  la 
leniua  de  los  Caldeos. 

6  Y  8efial61es  el  rey  rac!6n  <para  cada 
ola  de  la  racidn  de  la  comida  del  rev,  y 
del  vino  de  su  beber:  que  los  cnase 
ires  afios,  para  que  al  fin  de  ellos 
/estuviesen  delante  del  rey. 

6  Y  fueron  entre  ellos,  ae  los  hiios 
de  Judi,  Daniel,  'Ananias,  Misael  y 
Azarf  as  t 

I  A  los  cuales  el  prlncipe  da  log  eunu- 
cos *"puso  nombres:  y  puso  &  Daniel, 
•Beltsasar;  y^&  Ananias,  Sadrachj  y 
&  Misael,  Mesach ;  y  4  Azarias,  Abed- 
cego. 

8  Y  Daniel  propuso  en  bu  coraz6n  de 
no  contaminarse  ''en  la  raci6n  de  la 
comida  del  rey,  ni  en  el  vino  de  bu 
beber:  pid!6  por  tanto  al  princIpe  de 
los  eunucos  de  no  contaminarse. 
,©  (Y  puso  Dios  d  Daniel  en  gracia  y  en 
buena  voluntad  con  el  principe  de  los 
eunucos.) 

10  Y  dijo  el  prlncipe  de  los  eunucos  a 
Daniel;  Tengo  temor  de  mi  senor  el 
rey,   que   6enal6   vueetra  comida   y 

mestra  bebida;  pues  luego  que  61  ha- 

)r4  visto  Vuestros  rostros  m&s  tnstes 
que  los  de  los  mucliachos  que  son 
Bemejantes  &  vosotros,  condenar^is 
para  con  el  rey  mi  cabeza.,,  . 

II  Entonces  dijo  Daniel  &  Melsar,  que 
Bstaba  puesto  por  el  prlncipe  da  los 
eunucos  eobrd  Daniel,  Ananias,  Misael, 
y  .A^arlas  t 

12  Prueba,  te  ruego,  tus  siervos  dlez 
flia^  y  dennoa  legumbres  4  comer,  y 
ftgua  a  beber.  ^     . 

13  Parezcan  luego  delante  de  tl  nues- 
tros  rostros,  y  los  rostros  de  los  mu- 
jhacl;os  que  comen  de  la  racion  de 
la  comida  del  rey;  y  segtin  que  vieres, 
tiar&e  con  tus  siervos. 

14  Oonsinti6  pues  con  'ellos  en  esto,  y 
p^pob6  con  ellos  diez  dias.  ,^  , 
16  Y  al  cabo  de  los  diez  dias  pareclo  el 
ostrode  ellos  mejor  y  m48  nutndo  de 
psao,  que  los  otros  muchachos  que 


a2B.24.1.2 
2  Cr.  36.  6w 

fr  op.  8.20-2% 
SS. 

02B.24.13 

y24.1& 
/ZacML 
e  cp.  8.  le 

7  9.  23 

yl0.1 

lau 

p.  6. 12 

^2Ct.86.7. 
iSHLL7. 


/c 


%ep.2.2. 
{20r.8L16^ 


/i&.iaa 

«2B.  23.89 

T24.12L 

Jer.  62.  28. 

op.  L  1. 
/  Tora.  11. 19. 

cp.  2. 17. 
m2B.23.84. 

ocp.4.  S. 
pep.  2.^ 

yfLia 
7  cp.  1.  4^ 
r  Dt.  32  88. 

fia.i.18. 


•op,  a  2a 
$opwa7,ie. 


579 


comian  de  la  racidn  de  la  oomlda  d^ 

rey. 

16  Asf  f  u6  que  Melsar  tomaba  la  racl6n 
de  la  comida  de  ellos.  y  el  vino  de  su 
beber,  ydibales  legumbres. 

17  Y  A  estos  cuatro  muchachos  »  dWlea 
Dios  conocimiento  6  inteligencia  en 
todas  letras  7  ciencia:  mas  Daniel 
tuvo  'entendimiento  en  toda  vi8l6n  y 
/sueSos. 

18  Pasados  pues  los  dias  al  fin  de  los 
cuales  habia  dicho  el  rey  que  los  tra- 
jesen,  el  prlncipe  de  los  eunucos  los 
trajo  delante  de  Nabucodonosor. 

19  Y  el  rey  habk  con  ellos,  y  no  fuS 
hallado  entre  todos  ellos  otro  como 
Daniel,  Ananias,  Misael,  y  Azarias :  y 
asi  estuvieron  delante  del  rey, 

.20  Y  en  todo  negocio  de  sabidurla  6 
inteligencia  que  el  rey,  les  demanddb 
hall6los  diez  veces  mejores  que  todos 
los  ^magos  y  astr6logos  que  nabia  en 
todo  su  reino. 

21  Y  f u6  Daniel  basta  el  a2o  prlmero 
del  rey  Cira 

CAPlTULO  2 

Y^EN  el  Begundo  afio  del  refnado  de 
Nabucodonosor,  8ofi6  Nabucodo- 
nosor Buenos,  y  perturlxJse  su  espirito, 
y  8U  sueno  se  huv6  de  €h 

2  Y  **mand6  el  rey  llamar  ma«08, 
astr<3logos,  y  encantadores,  y  <  Caldeos, 
para  que  mostrasen  al  rey  sus  sueiios. 
Vinieron  pues,  y  se  presentaron  dd> 
lante  del  rey. 

3  Y  el  rey  lea  dijo :  He  Bofiado  nn 
suefio,  y  mi  espiritu  se  ha  perturbado 
por  saber  el  suefio. 

4  Entonces  hablaron  los  Caldeoa  a^ 
rey  en  iengua  aramea:  Rey,  para  siem- 
pre  Vive:  di  el  Bueno  4  tus  siervos, y 
mostraremos  la  declaraci6n. 

6  Ke3pondi6  el  rey  y  dijo  &  los  Cal- 
deos: El  negocio  se  me  fu6:  si  no  me 
mostr&is  el  8ue5o  y  su  deelaraci6n, 
serais  'hechos  cuartos,  y  vuestras  casas 
serdn  puestas  por  muladares. 

6  Y  'el  mostrareis  el  suefio  y  bu  de- 
claraci6n,  recibir^is  de  mi  dones  y 
mercedes  y  grande  honra:  por  tanto, 
mostradme  el  suefio  y  su  declaracI6n, 

7  Kespondieron  la  eegunda  vez,  y 
dijeront  Dlga  el  rey  el  sueno  &  bus 
siervos,  y  mostraremos  eujdeclaracldn. 

8  El  rey  respondi6,  y  dijo:  Yo  conozco 
ciertamente  que  vosotros  pon6is  dlla- 
clones,  porque  veis  que  el  negocio  se 
me  ha  Ida        .  „     . 

0  Si  no  me  mostr&ls  el  suefio,  ana  sola 
sentencia  ser^  de  vosotros.  Cierta- 
mente prepariis  regpuesta  mentirosay 
perversa  que  decir  delante  de  ml, 
entre  tanto  que  se  muda  el  tiempot 
por  tanto.  decidme  el  suefio,  para  que 
yo  entlenda  que  me  i>od6is  mostrar  so 
declaraci6n. 

10  Los  Caldeos  respondleron  delante 

12 


El  BuefU)  de  la  estatua 


DANIEL  2 


revelado  d  Daniel 


fc 


del  rey,  y  dijeron:  No  hay  hombre 
sobreja  tierra  que  pueda  declarar  el 
negocio  del  rey :  dem4s  de  esto,  nintrtin 
rey,  prfncipe,  nl  sefior,  pregnntd  cosa 
eemejante  &  ningdu  mago,  ni  astrO- 
logo,  ni  Caldeo. 

11  Fioalmente*  el  negocio  que  el  rey 
demanda,  es  singular,  ni  hay  quien  lo 

ueda  declarar  delante  del  rey,  ^  salvo 
ios  dioses  cuya  morada  no  es  con  la 
came. 

12  Por  esto  el  rey  con  Ira  y  con  grande 
enojo,  mand6  que  matasen  &  todos  ''Ios 
sabios  de  Babiionia. 

15  Y  publicise  el  mandamiento,  y  Ios 
labios  eran  llevados  6  la  muerte;  y 
buscaron  &  Daniel  y  6,  sus  companeros 
para  matarlos. 

14  Entonces  Daniel  habl6  avfsada  y 

1>rudentemente  &  Arioch,  capiUn  de 
08  de  la  guarda  del  rey,  que  habia 
salido  para  matar  Ios  sabios  de  Babi- 
ionia. * 

16  Habid  7  dijo  &  Arioch  capit&n  del 
rey:  2Qu6  es  la  causa  que  este  manda* 
mien  to  se  publica  de  parte  del  rey  tan 
apresnradamente?  Entonces  Arioch 
declar6  el  negocio  fi  DanieL 

.16  Y  Daniel  entrO,  y  pidid  al  rey  que 
le  diese  tiempo,  y  que  61  mostraria  al 
rey  la  declaracidn. 

17  Fu^se  luego  Daniel  &  sn  casa,  y 
declare  el  negocio  ik  /Ananias,  Misael, 
y  Azarf  as,  sus  oompafieros, 

IB  Para  demandar  misericordias  del 
Dios  del  cielo  sobre  este  misterio.  y 
que  Daniel  y  sus  oompafteros  no  pere* 
Giesen  con  Ios  otios  sabios  de  X^bi 
Ionia. 

19  Entonces  el  arcano  fu6  revelado  & 
Daniel  en  visi6n  de  noche ;  por  lo  oual 
bendijo  Daniel  al  Dios  delcielo. 

20  Y  Daniel  habl6,  y  diio:  *Sea  ben 
dito  el  nombre  de  Dios  de  siglo  hasta 
Biglo:  porque  suya  es  la  sabiduria  y  la 
f  ortaleza  * 

21  Y  61  es  el  oue  mada  <los  tiempos 
7  las  oportuniaades:  *quita  reyes,  y 
pone  reyes :  da  la  sabiduria  &  Ios  sabios, 
y  la  '"ciencia  &los  entendidos: 

22  El  revela  lo  profundo  y  lo  escon- 
dido:  conoce  lo  que  est4  en  tinieblas, y 
*  la  lua  mora  con  6L. 

23  A  tl,  oh  '^Dios  de  mis  padres,  con- 
fiesoy  te  alabo,  que  me  diste  sabiduria 
y  forlaleza,  y  anora  me  ensenaste  lo 
que  te  pedimos ;  pues  noshasensefiado 
el  negocio  del  rey. 

24  Despuds  de  esto  Daniel  entro  a 
Arioch.  al  cual  el  rey  babia  puesto  para 
matar  a  Ios  sabios  de  Babiionia ;  f  u6,  y 
dUole  asit  Ko  mates  6  Ios  sabios  de 
Babiionia :  ll^vame  delante  del  rey,  que 
yo  mo8trar6  al  rey  la  declaraci6n. 

26  Entonces  Arioch  llev6  prestamente 

&  Daniel  delante  del  rey,  y  dfjole  asi: 

Tn  Tar6n  de  Ios  trasportados  de  Jud& 


he  hailado,^  el  cual  declarar^  al  rey  la 
Interpretaci6n.  .  ...    ,  *v     .  , 

26  Kespondid  el  rey.  y  dijo  &  Daniel, 
i&l  cual  llamaban  Beltsasar:  ePodr^s 
tt&  hacerme  entendei  el  suefio  que  vl,  y 
8U  declaraci6n?     .... 

27  Daniel  respondid  delante  del  rey,  y 
fUJos  £1  misterio  <|ue  el  rey  demazuia. 


•  011.40  8 
7  41.1& 


fr  op.  a  11. 14. 


0  ep.  4.  6»  18 
76.7,8. 
<IQii.41.1& 


«Zm.4.& 

fep.  L  6. 


9  Aik.  201 IL 


A8al.lia2 
JU&1& 


<  HA.  I.  7. 
>  BkL  7.  12. 
k  CD.  6.  20 
J  7. 12. 11 
I  Sid.  1.  2. 
m  cp.  L  17. 

n  Stg.  1. 17. 
0  Dt.  26.  7, 
p  Ter.  82. 
?  ea  6.  23.  31 
y7.  6. 
r  cp.  7.  6. 

««p.7.  7,  23. 


eep^LT. 


580 


ni  sabios.  nl  astrdlogos,  n!  magos,  n 
adivinos  lo  pueden  ensefiar  al  rey. 

28  Mas  faay  *un  Dios  en  Ios  cieios,  e 
cual  revelaloB  misterios,  y  ^l  ha  hech< 
saber  al  rey  Nabucodonosor  lo  que  ht 
de  aeontecer  &  cabo  de  dias.  Tu  suefio 
y  las  visiones  de  tu  cabeza  sobre  ti 
cama.  ^9  esto: 

29  Tu,  oh  rey,  en  tu  cama  subieron  tui 
ensamientos  por  saber  lo  que  habi] 
e  ser  en  lo  por  venir;  y  el  que  reveli 

lo^  misteriofi  te  mostr6  lo  que  ha  d( 
ser 

so'Y  ^'i  ml  ha  sido  rcTelado  esti 
misterio^  no  por  sabiduria  que  en  m 
h&ya  mas  que  en  todos  ios  vivientes 
sino  para  que  yo  notifiaue  al  rey  h 
declaracidn.  y  que  entendieses  Ios  pen 
samientos  de  tu  coraz6n. 

31  Tt,  oh  rey,  veias,  7  he  aqul  nni 
grande  imagen.  Esta  inM^en,  que  en 
muy  grande,  7  cuya  gloria  era  mu] 
sublime,  estaba  en  pie  delante  de  ti, } 
su  aspecto  era  terrible. 

32  La  cabezade  esta  imagen  era  de  flm 
oro ;  sus  pechos  7  bus  brazoa,  de  platai 
su  vientre  y  sus  musics,  de  metal; 

33  Sus  piemas  de  hierro ;  sus  pies,  en 
parte  de  hierro,  y  en  parte  de  barrc 
cocido.   .  ... 

34  Eetabas  mirando,  hasta  que  nm 
piedra  fu6  cortada,  'no  con  mano,  la 
cual  hiri6  6  la  imagen  en  bus  pies  d€ 
hierro  7  de  barro  cocido,  y  Ios  des* 
menuzo. 

36  Entonces  f u6  tambi^n  desmenuzado 
el  hierro,  el  barro  cocido.  el  metal,  la 

glata  7  el  oro,  y  se  tomaron  come 
imo  de  las  eras  del  verano:  y  levant6 
ios  el  viento,  y  ^nunca  ta&s  se  les  halld 
lugar.  Mas  la  piedra  que  hiri6  &  la 
imagen.  f  u6  hecha  un  gran  monte,  que 
hincnio  toda  la  tierra. 

36  Este  es  el  sueno:  la  declaracioii 
de  61diremos  tambl^n  en  presencia  del 
rey. 

37  Td,  oh  rey,  /eres  rey  de  reyes; 
'porque  el  Dios  del  cielo  te  ha  dado 
reino.  potencia,y  fortaleza,  y  ma^estad. 

3d  Y  todo  lo  que  habitan  hijos  de 
hombre^  bestias  del  campo,  7  aves  de] 
cielo,  6\  ha  entregado  en  tu  mano,  y  t€ 
ha  hecho  ensenorear  sobre  todo  elloi 
'^ttl  eres  aquella  cabeza  de  oro. 

89  Y  despu^s  de  ti  se  levantarA  *otr€ 
reino  menor  que  tti:  7  'otro  tercei 
reino  de  metal,  el  cual  se  ensedoreara 
de  toda  la  tierra. 

40  Y  el  reino  cuarto  •serA  fuerte  como 
hierro:  7  como  el  hierro  desmenuza  y 
doma  todas  las  cosas,  y  como  el  hierra 
que  quebranta  todas  estas  cosas,  ded< 
menuzari  y  quebrantar&, 

41  Y  lo  que  viste  de  Ios  pies  7  Ios 
dedos,  en  parte  de  barro  cocido  de 
aifarero,  7  en  parte  de  hierro,  el  reino 
sera  dividido;  mas  habra  en  €1  algo 
de  fortaleza  de  hierro,  segtin  que^viste 
el  hierro  mezclado  con  el  tiesto  de 
barro. 

42  Y  por  ser  Ios  dedos  de  Ios  pies  es 
parte  de  hierro,  y  en  parte  de  barro 
cocido,  en  parte  8er&  el  reino  fuerte,  y 
en  parte  sera  fr&gil. 

^  Cuanto  &  aquello  que  viste,  el 


Daniel,  hecho  goibemador. 


DANIEL  S 


La  estatua  de  oro. 


hierro  mezclado  con  tiesto  de  barro, 
mezclardnse  con  simiente  humana,  mas 
BO  86  pegar4n  el  uno  con  el  otro,  como 
el  hierro  no  se  mistura  con  el  tiesto. 

44  Y  en  los  dfas  de  estos  reves,  le- 
vantar&  el  Dios  del  cielo  **  un  remo  que 
nunca  Jani4s  se  corromper4t  y  no  8er4 
dejado  &  ctro  pueblo  este  reino;  el 
cual  desmenuzar4  y  consumiri  todos 
estos  reinos,  y  6i  permanecer4  para 
fiienapre. 

46  De  la  manera  «qne  viste  que  del 
monte  f  u6  cortada  una  piedra,  lio  con 
manos,  la  cual  desmenuz6  al  hierro,  al 
metaL  al  tiesto,  &  la  Plata,  y  al  oro;  el 
gran  Dios  ha  mostrado  al  rey  lo  que  ha 
de  acontecer  en  lo  por  Tenir :  y  el  suefto 
es  verdadero,  y  fiel  su  declaraci6n. 

46  Entonces  el  rey  Kabucodonosor 
/cay6  sobre  su  rostro,  y  humill6se  6. 
DanieL  ^y  mand6  que  le  sacriflcasen 
presentes  y  perfumes. 

47  El  rey  habld  4  Daniel,  y  dljo: 
Ciertamente  que  el  Dios  vuestro  es 
♦Dios  de  dioses,  y  el  Senor  de  los 
reyes,  y  el  descubridor  de  los  misterfos, 
pues  "pudiste  revelar  este  arcano. 

48  Entonces  el  rey  engrandecid  & 
Daniel,  y  le  di6  muchos  y  grandes 
dones,  y  p^olo  por  gobemador  de 
toda  la  /provincia  de  Babilonia,  *y 
por  prlncipe  de  los  goberaadores  sobre 
todos  <los  sabios  de  Babilonia. 

49  Y  Daniel  solicit6  del  rey,  ""y  €1 

Suso  sobre  los  negocios  de  laprovincia 
e  Babilonia  &  "Sadrach,  Mesach,  y 
Abed-nego:  y  Daniel  ''estaba  &  la 
puerta  del  rey. 

CAPITULO  3 

EL  REY  Nabucodonoso?  hlzo  una 
^estatua  de  oro.  la  altura  de  la 
cual  era  de  sesenta  codos.  su  anchura 
de  eels  codos :  levant61a  en  *  el  campo 
de  Dura,  en  la  provincia  de  Babilonia. 

2  Y  envid  el  rey  IJabucodonosor  & 
juntar  los  grandes,  los  asistentes  y 
capitanes,  oidores,  receptores.  los  del 
consejo,  presidentes,  y  4  todos  los 
gobemadores  de  las  provincias,  para 
que  Tiniesen  &  la  dedicaci6n  de  la 
estatua  que  el  tey  ^abucodonosor 
habia  levantado.         ,,     ,  . 

8  Fueron  pues  reunidos  los  grandes, 
los  asistentes  y  capitane8^  los  oidores, 
receptores,  los  del  consejo.  los  presi- 
dentes, y  todos  los  gobemadores  de  las 
Srovincias,  &  la  dedicaci6n  de  la  es- 
itua  que  el  rey  Nabucodonosor  habia 
levantadot  y  estaban  en  pie  delsinte 
de  la  estatua  que  habla  levantado  el 
rey  Nabucodonosor. 

4  Y  el  pregonero  pregonaba  en  alta 
Toz:  Mindase  6,  vosotros,  'oh  pueblos, 
uaciones,  y  leneuas,   ,    .    .     . 

6  En  oyendo  el  son  de  la  bocina,  del 
pifano,  del  tamboril,  del  arpa.  del 
salterio^  de  la  zampofia,  y  de  todo 
instrumento  mtisico,  os  postrar^is  y 
adorar^is  la  estatua  de  oro  que  el  rey 
Kabucodonosor  ha  levantado : 

6  Y  cualquiera  que  no  se  pqstrare  y 
adorare.  en  la  misma  hora  '8er6  echado 
dentro  de  un  homo  de  f  uego  ardiendo. 

7  Por  lo  cual,  en  oyendo  todos  los 


a  It.  «a  12. 
cp.  4.  8,  34 

JllY- 

LcLSa 
1  Co.  15.24 

6  cp.  L  4. 
e  cp.  6.  24. 
d  la.  11$.  16. 


/2  8.14.2a 
g  Hch.  14.  13. 
Aep.2.4d. 


i  Di.  la  17. 


/^  8. 1.12. 

Jfc  op  4  0 
y6.ll. 
I  vex.  12. 
mop.  S.  12 
nep^  1.7. 
«£siJL19l 


pq>.S.SS,88. 
7QII.11.2. 


2K.13.  3&. 


«  Ten.  7. 99i 
op.  4.1 
yM9 
y6.  25 
J  7. 14. 


<  Apw  I&  1^ 


Sueblos  el  son  de  la  bocina.  del  pffano, 
el  tamboril,  del  arpa,  del  salterio,  de 
la  zampona.  y  de  todo  instrumento 
mtisico,  todos  los  pueblos,  naciones,  y 
lenguas,  se  postraron,  y  adoraron  la 
estatua  de  oro  que  el  rey  Nabucodono- 
sor habia  levantado. 

8  Por  eato  en  el  mlsmo  tiempo  al- 
guuos  varones  *Caldeo8  se  llegaron,  y 
*denunciaron  de  ios  Judios, 

9  Hablando  y  diciendo  al  rey  Nabu- 
codonosor: *Rey,  para  siempre  vive. 

10  Tii,  oh  rey,  pusiste  ley  que  todo 
hombre  en  oyendo  el  son  de  la  bocina, 
del  pifano.  del  tamboril.  del  arpa,  del 
salterio,  de  la  zampona,  y  de  todo 
instrumento  mtisico,  se  postrase  y 
adorase  la  estatua  de  cro : 

11  Y  el  que  no  se  postrase  y  adorase, 
fuese  echado  dentro  de  un  horno  de 
fuego  ardiendo. 

12  Hay  unos  varones  Judfos,  ^los 
cuales  pusiste  ttl  sobre  los  negocios  de 
la  provincia  de  Babilonia;  Sadrach, 
Mesachf  y  Abed-nego:  estos  varones, 
oh  rey,  no  hkn  hecho  cuenta  de  ti; 
no  adoran  tus  dioses.  no  adoran  la 
estatua  de  oro  que  tu  le  van  taste. 

13  Entonces  Nabucodonosor  dijo  con 
Ira  y  con  enojo  que  trajesen  &  Sadrach, 
Mesach.  y  Abed-nego.  Al  punto  fue- 
ron traidos  estos  varones  delante  del 
rey. 

14  Habl6  Nabucodonosor.  y  dijoles: 
dEs  verdad  Sadrach,  Mesach,  y  Abed- 
nego,  que  vosotros  no  honr^is  &  ml 
dios.  Bi  ador^is  la  estatua  de  oro  que 
he  levantado? 

16  Ahora  pues,  2est&is  prestos  para 

3ue  en  oyendo  el  son  de  la  bocina^ 
el  pifano,  del  tamboril,  del  arpa.  del 
salterio.  de  la  zampona,  y  de  todo 
instrumento  nrtisico,  os  postr^is,  y 
ador^is  la  estatua  que  he  hecho  ?  Por- 
que  si  no  la  adorareis,  en  la  misma 
hora  serais  echados  en  medio  de  un 
homo  de  fuego  ardiendo:  •'iy  qu6 
dios  6er4  aquel  que  os  libre  de  mis 
manos? 

16  Sadrach.  Mesach,  y  Abed-nego  res- 
pond ieron  y  dijeron  al  rey  Nabucodo- 
nosor: No  cuidamos  de  responderte 
sobre  este  negocio. 

17  He  aquT  nuestro  Dios  a  quien 
honramos.  puede  libramos  del  homo 
de  fuego  ardiendo;  y  de  tu  mano,  oh 
rey,  nos  library. 

18  Y  el  no.  sepas,  oh  rey,  que  tu  dfoe 
no  adoraremos,  ni  tamuoco  honrare- 
mos  la  estatua  que*  has  levantado. 

19  Entonces  Nabucodonosor  fu6  lleno 
de  ira,  y  demud68e  la  flgura  de  su 
rostro  sobre  Sadrach,  Mesach,  y  Abed- 
nego:  asi  habl6,^y  orden6  que  el  homo 
se  encendiese  siete  veces  tanto  de  lo 
que  cada  vez  eolia*, 

20  Y  mand6  &  hombres  muy  vigorosos 

§ue  tenia  en  eu  ej6rcito,  que  atasen  & 
adrach,  Mesach,  y  Abed-nego,  para 
echarlos  en  el  homo  de  fuego  ardiendo. 

21  Entonces  estos  varones  fueron 
atados  con  sus  mantos,  y  bus  calzas,  y 
BUS  turban  tea,  y  bus  vestldos,  y  fueron 
echados  dentro  del  homo  de  fuego 
ardienda 


M, 


JSrZ  homo  defuego, 


DANIEL  3  Fl  Buefio  de  Nabucodonosor 


22  Y  porque  la  palabra  del  rey  daba 
priesa,  y  nabia  procurado  que  ee  en- 
cendiese  mucbo»  la  llama  del  fuego 
fnat6  &  aquellos  que  habian  alzado  & 
Sadraxjh,  Mesach,  y  Abed-nego. 

23  Y  estos  tres  varones,  Sadracb. 
Mesacb,  y  Abed-negq,  cayeron  atados 
dentro  del  homo  de  fuego  ardlendo. 

24  Entonces  el  rev  Nabucodonosor  se 
espantd,  y  levantose  *ai>riesa,  y  habl6, 
y  dijo  &  los  de  *8U  consejo:  iNo 
echaron  tres  varones  atados  dentro 
del  fuego?  Ellosrespoudieronydijeron 
&1  rey :  £s  verdad,  oh  rey. 

26  Kespondl6  61  y  dijoj  He  swjul  que 
yo  veo  cuatro  varones  sueltos,  que  se 
pasean  en  medio  del  fuego,  y  ningtin 
dafio  hay  en  ellos:  y  el  parecer  del 
cuarto  es  eemejante  6,  ^nijo  de  los 
dioses.  ^,  , 

26  Entonces  Nabucodonosor  se  acercd 
fe  la  puerta  del  homo  de  fuego  ardien- 
do,  y  habl6  y  dIjo :  Sadrach,  Mesach,  y 
Abed-nego,  siervos  del  alto  Dios,  salid 
y  venid.  Entonces  Sadrach,  Mesach, 
7  Abed-nego,  salieron  de  en  medio  del 
fuego. 

27  Y  juntAronse  los  grandes,  los  go^ 
bemadores,  los  capitanes,  y  los  del 
consejo  del  rey,  para  mirar  estos 
varones,  icomo  el  fuego  no  se  en- 
Befiore6  de  bus  cuerpos,  ni  cabello  de 
BUS  cabezas  fu6  quemado,  nl  sus  ropas 
fie  mudaron,  nl  olor  de  fuego  habia 
pasado  por  ellos.     , 

28  Nabucodonosor  nablo  y  dijo :  Ben- 
dito  el  Dios  de  ellos,  de  Sadrach. 
Mesach,  y  Abed-nego,  '"que  envi6  su 
6ngel,  y  libr6  sus  eiervos  que  espera- 
ron  en  €1,  y  el  mandamiento  del  rey 
mudaron,  y  entregaron  sus  cuerpos 
ftntes  que  Efrviesen  ni  adorasen  otro 
dios  que  su  Dios. 

29  Por  ml  Dues  se  pone  decreto,  que 
todo  "pueblo,  naci6n,  6  lengua,  que 
dijere  olasfemia  contra  el  Dios  de 
Sadrach,  Mesach,  y  Abed-nego,  *8ea 
descuartlzada  y  8U  casa  sea  puesta 
por  muladar:  ''por  cuanto  no  hay  dios 
que  pueda  librar  como  6ste. 

SO  Entonces  el  rey  engrandecio  & 
Sadracha  Mesach,  y  Abed-nego  eu  la 
proTincla  de  Babilonia. 

CAPlTULO  4 
TCrABTJCODONOSOR  rey.  **&  todos 
JlN  los  pueblos,  naciones,  y  lenguas, 
que  moran  en  toda  la  tierra:  "Paz  os 
eea^multiplicada:  „  ..  ,    ,, 

2  Las  senales  y  milagros  S'que  el  alto 
Bios  ha  hecho  coamigo,  conviene  que 
yo  las  publique. 

8  tCuan  grandes  son  sus  seBales,  y 
cu&n  potentes  sus  maravillasl  Su 
reino,  'relno  sempitemo,  y  su  sefiorio 
basta  generacldn  y  generacl6a. 

4  Yo  Nabucodonosor  estaba  quieto 
en  ml  casap  y  floreciente  en  mi  palacio. 

6  Vi  un  sueao  que  me  espant6,  'y 
las  imaginaciones  y  vlsiones  de  mi 
oabeza  me  turbaron  en  mi  cama. 

6  'Por  lo  cual  yo  puse  mandamiento 
para  hacer  venlr  delante  de  mi  todos 
'los  sabios  de  Babilonia, ,  que^  me 
mootiaseD  la  declazaci6n  del  Buefia 


a  ep.  1  7. 
b  vers.  9, 18 
CP.2.U. 

tfep.  2.  21 
<lcp.2.4& 
t  Ter.  27. 
cp.  i.86 


/▼era.  20-28 
Ex.  SI.  a 

a  tet.  28. 
Job  14 


h  Be.  17.  28 
78L  & 


I  Be.  11.  8i 

/  Ten.  17  23 
Sal.  lOa  20. 

k  Ter.  2a 
Dt8a2,& 
cp  8.1a 
Zao.  14.  6. 
Jud.ll 

/  yet.  23. 

Mtaia 

mSaL84.7 
cr-&  22. 
Alt.  18.  la 


n  ver.  4. 

0  op.  2.  & 
p  vera.  23,  25, 

82. 

cpw  7.  2.'> 

yll.ia 

7  TOT.  18. 

r  cp.  6.  27. 

8  SaL  9.  10. 
t  cp.  2.  21 

7  ft.  21. 

u  ep.  8.  4 
yL2&. 

r  1  P.  L  a 
2  P.  1.  2 

X  cp.  6.  8, 1&. 
^  cp.  &  26k 


•  cp^2.41 


a  cp.  2.  28. 
»  1  B.  25.  26. 
2a  18.  32. 

« op.  a  ^. 

<iTen.  10,  IL 
•  Ter.  18. 

«p.aia 


7  Y  vinleron  magos,  astr61ogo8,  Cal« 
deos,  y  adi  vinos :  y  dije  ei  suefio  delante 
de  ellos,  mas  nunca  me  mostraron  su 
declaracI6n ; 

8  Hasta  tanto  que  entr6  delante  da 
ml  Daniel,  "^cuyo  nombre  es  Beltsasar. 
como  el  nombre  de  ml  dios,  *y  en  el 
cual  hay  esplritu  de  los  dioses  santos, 
y  dije  el  sueflo  delante  de  61,  diciendo : 

9  Beltsasa^,  <*prlnclpe  de  los  magos,  ya 
que  he  entendido  que  hny  en  ti  es- 
piritu  de  los  dioses  santos,  y  que 
ningtin  mlsterio  se  te  esconoe,  ex- 
pr^eame  las  visiones  de  mi  suefio  quo 
be  visto,  y  su  declaraci6n, 

10  Agueslas  las  visiones  de  ml  cabeza 
en  ml  camaj  Pareciame  que  veia  un 
irbol  /en  medio  de  la  tierra,  cuya 
altura  era  grande. 

11  Crecla  este  &rboI,  y  haciase  fuerte, 
y  su  altura  llegaba  hasta  el  cielo,  y  sii 
vista  hasta  el  cabo  de  toda  la  tierra. 

12  Su  copa  era  hermosa.  y  su  fmto 
en  abundancla,  y  para  todos  habIa  en 
61  maotenimiento.  Debajo  de  61  se 
ponian  &  la  sombra  ^las  bestias  del 
campo,  y  en  sus  ramas  haclan  morada 
las  aves  del  eielo,  y  manteniase  de  61 
toda  came. 

13  Veia  en  las  visiones  de  mi  cabeza 
en  ml  cama,  y  he  aqui  que  >un  vigi- 
lante y  *santo  descendia  del  cielo. 

14  Y  clamaba  fuertemente  y  decla 
asi:  'Cortad  el  Arbol,  y  desmochad 
sus  ramas,  derribad  su  copa,  y  derra- 
mad  su  fruto:  v^yanse  las  oestiasque 
estdn  debajo  de  61,  y  las  aves  de  sua 
lamas. 

16  Mas  la  cepa  de  sus  rafces  dejar6!9 
en  la  tierra,  y  con  atadura  de  hlerro 
y  de  metal  entre  la  hierba  del  campo? 
y  sea  mojado  con  el  rocio  del  cielo,  y 
su  parte  con  las  bestias  en  la  hierba 
de  la  tierra. 

16  Su  coraz6n  sea  mudado  de  coraz6n 
de  hombre,  y  86ale  dado  coraz6n  do 
bestia,  y^pasen  sobre  61  siete  tiempos. 

17  La  senlencia  es  por  decreto  de  *lo3 
vigilantes,  y  por  dicno  de  los  santos  la 
demandaj  *para  que  conozcan  los 
vivientes  'que  el  Alttsimo  se  en* 
senorea  del  reino  de  los  hombres,  y 
que  &  quien  61  quiere  lo  da,  y  const!* 
tuye  sobre  61  al  m^s  bajo  de  lo3. 
hombres. 

18  Yo  el  rey  Nabucodonosor  be  vIsto 
este  sueSo.  Tt  pues,  Beltsasar.  dirds 
la  declaraci6n  de  61,  porque  *  todos  los 
sabios  de  mi  reino  nunca  pudieron 
mostrarme  su  interpretaci6n  :  mas  tti 
puedes,  porque  hay  en  ti  esplritu  d© 
los  dioses  santos. 

19  Entonces  Daniel,  cuyo  nombre  era 
Beltsasar,  estuvo  callando  casi  una 
hora,  y  sus  pensamientos  lo  espanta- 
ban:  El  rey  habl6,  y  dijoj  Beltsasar, 
el  sueno  nl  su  declaraci6n  no  te  es« 

gante.  Ilespondi6  Beltsasar,  y  dijor 
enor  mio^  ^el  sueno  sea  para  tus 
enemigos.  y  su  declajraci6n  para  los 
que  mal  te  quieren. 

20  El  Arbol  que  viste,  <Jque  crecla  y 
se  hacla  f  uerte,  y  que  su  altura  llegaba 
hasta  el  cielo»  y  sa  vista  por  toda  to 
tienras 


interpretado  por  Daniel, 


DANIEL  ^  Banquete  del  rey  Belsaaar. 


!  21 Y  cuya  copa  era  hermosa,  y  su  f ruto 
en  abundancia,  y  que  para  todos  habia 
man  ten  i  mien  to  en  61;  debajo  del  cual 
moraban  las  bestias  del  campo,  y  en 
BUS  raraas  habitaban  las  aves  del  cielo, 

22  Tii  mismo  eres.oh  rey,  que  creciste, 
y  te  hiciste  fuerte,  pues  creci6  tu  gran- 
deza,  y  ha  llegado  hasta  el  cielo,  ^y  tu 
eefiono  hasta  el  cabo  de  la  tierra. 

23  Y  cuanto  &  lo  que  vi6  el  rey,  un 
vigilante  y  santo  que  descendia  del 
cielo.  y  decia :  Cortad  el  irbol  y  des- 
truidlo:  mas  la  cepa  de  bus  ralces 
dejar^is  en  la  tierra,  y  con  atadura  de 
hierro  y  de  metal  en  la  hierba  del 
campo;  y  sea  mojado  con  el  rocio  del 
cielo,  y  su  parte  sea  con  las  bestias 
del  campo,  hasta  que  pasen  sobre  €1 
fiiete  tiempos: 

24  Esta  es  la  declaraci6n,  oh  rey,  y  la 
eentencia  del  Altisimo,  quo  ha  venido 
fiobre  el  rey  mi  seflor: 

26  Que  te  »echar4n  de  entre  loa  hom- 
bres,  y  con  las  bestias  del  campo  ser^ 
tu  morada,  y  con  hierba  del  campo  te 
/apacentardn  como  &  los  bueyes,  y  con 
rocio  del  cielo  serds  banado;  y  slete 
tiempos  pasardn  sobre  ti,  hasta  que 
entiendas  que  el  Altisimo  se  ensefiorea 
en  el  reino  de  los  hombres,  y  que  i 
quien  61  quisiere  lo  dard. 

20  Y  lo  que  dijeron,  que  dejasen  en 
la  tierra  la  cepa  de  las  ralces  del  mismo 
6.Thol,3ignifica  que  tu  reino  se  te  que- 
dar6,  flrme,  luego  que  entiendas  que  el 
senorlo  es  en  los  cieios. 

27  Por  tanto,  oh  rey,  aprueba  ml  con- 
88Jo,  y  redime  tus  pecados  con  justicia, 
y  tua  inlquidades  con  misericordias 
para  con  los  pobres ;  que  tal  vez  eeri 
esounaprolongaci6iidetutranquilidad. 

28  Todo  aquesto  vino  sobre  el  rey 
Piabucodonosor. 

29  A  cabo  de  doce  meses,  anddndose 
paseando  sobre  el  palacio  del  reino  d@ 
Babilonia, 

S0Habl6  el  rey,  •"y  dijo:  iNo  es  ^sta 
la  gran  Babilonia,  que  yo  ediflqu6 
para  ^casa  del  reino,  con  la  fuerza  de 
tnl  poder,  y  paraglorla  de  mi  grandeza? 
31  Aun  estaba  la  palabra  en  la  boca 
2eS  rey,  cuando  cae  una  voz  del  cielo : 
Al  tl  dicen,  rey  Nabucodonosor ;  el 
reino  es  traspasado  de  ti : 

52  Y  '*de  entre  los  hombres  te  echan, 

7  con  las  bestias  del  campo  seri  tu 
norada,  y  como  &  loa  bueyes  te  apa- 
«ntar4n:  y  siete  tiempos  pasardn 
lobre  ti,  hasta  que  conozcas  ^ue  el 
Utlsimo  89  ensenorea  en  el  remo  de 

08  hombres,  y  &  quien  61  quisiere  lo  da. 

53  '  En  la  misma  hora  se  cumpU6  la 
)alabra  sobre  Nabucodonosor,  y  fu6 
«hado  de  entre  los  hombres ;  y  comfa 
lierba  como  los  bueyes.  y  ^  su  cuerpo 

9  bailaba  con  el  rocio  del  cielo,  hasta 
lue  su  pelo  creci6  como  de  Aguila,  y 
us  u5as  como  de  aves. 

34  Mas  al  fin  del  tiempo  yo  Nabuco- 
lonosor  alc6  mis  ojos  al  cielo,  y  mi 
entido  me  fu6  vuelto ;  y  bendije  al 
Lltisimo,  y  alab6  y  gloriflqu6  *al  que 
ive  para  siempre ;  poraue  su  eeSorlo 
8  sempitemo,  y  mi  remo  por  todas 
18  Gdades. 


a  Ic  14.  27. 

6  Job  9.  12. 
Ro.  9.  20. 
eJer.  27.e-^ 


iTCT.  84w 

cp.  5.  4. 
e  Dt  82.  4. 

SaL8a4. 

Ap.  15.  S. 
/op.  £.20. 


Aver  82. 

cp.*.2L 
i  Esd.  5. 14, 1& 

y6.5 

J  7. 19. 
J  Sal.  106.  2a 
*  cp.  1.  2. 

Jen  £2. 19. 


^Ter  28. 
op.  4.  84, 37. 


m  opt  5.  20. 
nl».&27 
0  Sal.  69.  23. 
p  Nah.  2.  10. 
q  Ara.  7  13. 
r  op.  2.  2 
74.0. 
f  cp.  2.  12. 
<  ep.  2.  6. 

U  TCT.  25. 
9  0P.&2. 


»T«t  19. 


iropw&.21. 


f  op.i.  & 
«  cp.  12.  7. 
Ap^^ia 


35  Y  todos  los  moradores  de  la  tierra 

§or  nada  son  contados:  y  en  el  ej6rcito 
el  cielo,  y  en  los  habitantes  de  la 
tierra,  hace  segiin  su  voluntad:  *nl 
hay  qu  en  estorbe  su  mano,  y  le  diga: 
*iQu6  haces? 

36  En  el  mismo  tiempo  ml  sentido 
me  fu6  vuelto,  y  la  majestad  de  ml 
remo,  mi  dignidad  y  mi  grandeza  vol* 
vieron  a  mi,  y  mis  gobemadores  y  mla 

fandes  me  buscaron;  y  ful  restituldo 
mi  reino,  y  mayor  grandeza  me  fu6 
anadida. 

37  Ahora  yo  Nabucodonosor  <'alabo, 
enCTandezco  y  gloriflco  al  Rey  del 
cielo,  'porque  todas  sus  obras  son  vep 
dad,  y  BUS  caminos  juicio;  y  humillaf 
puede  a  /los  que  andan  con  soberbia. 

CAPfTULO  6 
'T7L  rey  Belsasar  hizo  un  gran  ban- 
JLJ  quete  &  mil  de  sus  principes,  y  en 
presencia  de  los  mil  bebla  vino. 

2  Belsasar,  con  el  gusto  del  vino, 
mand6  que  Hrajesen  los  vasos  de  oro  y 
de  Plata  aue  *  Nabucodonosor  su  padre 
habia  traido del  templo  de  Jerusalem; 
para  gue  bebiesen  con  ellos  el  rey  y  sua 
principes,  sus  mujeres  y  sua  concu* 
binas. 

3  Entonces  fueron  traldos  los  vasos  de 
oro  que  habian  traido  del  templo  de  la 
casa  de  Dios  que  estaba  en  Jerusalem, 
y  bebieron  con  ellos  el  rey  y  sua  prin- 
cipes, sus  mujeres  y  sus  concublnas. 

4  Bebieron  vino,  iy  alabaron  i  loa 
dioses  de  oro  y  de  plata,  da  metal,  de 
hierro,  de  madera,  y  de  pledra. 

6  En  aquella  mIsma  hora  salieron 
unos  dedos  de  mano  de  hombre.  y 
eacriblan  delante  del  candelero  sobre 
lo  encalado  de  la  pared  del  palacio  reaC 
y  el  rey  veia  la  palma  de  la  mano  qua 
escribia. 

6  Entonces  c!  rey  ee  demud6  de  bvl 
color,  y  sus  pensamientos  lo  turbaron, 
y  deaaUironse  "las  ceuiduras  de  sua 
^  lomos,  y  ^su3  rodillas  se  batian  la  una 
con  la  otra. 

7  El  rey  c!am6  en  alta  voz  'quo 
hiciesen  venir  magos,  Caldeos,  y  adl- 
vinos.  HabI6  el  rey,  y  dijo  A  Moa  sabloa 
de  Babilonia:  'Cual^uiera  que  leyere 
esta  escritura,  y  me  mostrare  su  de- 
claraci6n,  sera  vestido  de  ptirpura,  y 
tendri  collar  de  oro  4  su  cuello;  y  '^en 
el  reino  se  ensenoreard  el  tercero. 

8  Entonces  fueron  introducidos  todoa 
los  sabioa  del  rey,  y  no  pudieron  leer 
la  escritura,  nl  mostrar  al  rey  su  de- 
claraci6n. 

9  Entonces  el  rey  Belsasar  fu6  muy 
turbado,  y  se  le  mudaron  sus  colorea,  y 
alterironse  sus  principes. 

10  La  reina,  por  las  palabras  del  rey 
y  de  sus  principes.  entr6  6.  la  sala  del 
banquete.  Y  habI6  la  reina,  y  dijo: 
Rey,  para  slerapre  vive,  no  teasombren 
tus  pensamientos,  ni  tus  colorea  se 
demuden: 

11  En  tu  reino  hay  un  var6n,  'en  el 
cual  mora  el  espirltu  de  los  diosea 
Santos;  v  en  los  dias  de  tu  padre  se 
hall6  en  el  lu2  6  inteligencia y  sabldurlBi 
como  ciencla  do  los  oloeest  al  cual  ei 


683 


Dcmtel  interpreta 


DANIEL  6 


la  escritura  en  la,  pared 


rey  Nabucodonosor,  "tu  padre,  el  rey 
tu  padre  constituyd  *prlncipe  sobre 
todos  los  magos,  astrdlogos,  Caldeos,  y 
adlvinos: 

12  Por  cuanto  f u6  hallado  en  €1  mayor 
espiritu,  y  ciencia.  y  entendimiento 
inlerpretando  suenos,  y  declarando 
preguntas,  y  deshaciendo  dudas,  es  d 
saber,  en  Daniel:  <*al  cual  el  reypuso 
por  nombre  Beltsasar.  Lldmese  pue3 
ahora  &  Daniel,  y  ^i  mostrar^  la  de- 
claraci6n. 

13  Entonces  Daniel  fu6  traido  delante 
del  rey.  Y  habl6  el  rev,  y  diio  &  Daniel : 

LEres  tli  aquel  Daniel  *de  los  hijoa  de 
\  cautividad  da  Jud&,  que  mi  padre 
trajo  de  Judea? 

14  Yo  he  oido  de  ti  que  el  esplritu  de 
los  dieses  santos  esta  en  ti,  y  que  en  ti 
66  haI16  luz,  y  entendimiento  y  mayor 
sabidurla. 

16  Y  ahora  fueron  traldos  delante  de 
ml,  sabios,  astr61ogos,  que  leyesen  esta 
escritura,  y  me  mostrasen  su  interpre- 
teci6n :  pero  no  han  ]podido  mostrar  la 
declaraci6n  del  ne^ocio. 

16  Yo  pues  he  oiao  de  ti  que  puedes 
declarar  las  dudas,  y  desatar  diflcul- 
tades.  *"Si  ahora  pudleres  leer  esta 
escritura,  y  mostrarme  su  interpre- 
taci6n,  ser^s  vestido  de  piirpura,  y 
collar  de  oro  tendrds  en  tu  cuello,  y  en 
el  reino  serds  el  tercer  senor. 

17  Entonces  Daniel  respondi6,  y  dijo 
delante  del  rey:  ^Tus  dones  sean  para 
ti,  y  tus  presentes  dalos  d  otro.  La 
escritura  yo  la  leer6  al  rey,  y  le  mos- 
trar6  la  declaraci6n. 

18  £1  altisimo  Dios,  oh  rey,  *di6  4 
Nabucodonosor  tu  padre  el  reino,  y  la 
grandeza,  y  la  gloria,  y  la  honra: 

19  Y  por  la  grandeza  que  le  di6,  todos 
los  pueblos,  naciones.  y  lenguas.  '"tem- 
olaban  y  temian  delante  de  61.  Los 
que  61  queria  mataba,  y  daba  vida  d  los 
que  queria:  engrandecla  &  los  que 
queria,  y  4  los  que  queria  humillaba. 

20  Mas  cuando  su  corazdn  'se  ensoter- 
beci6,  y  su  esplritu  se  endureci6  en 
altivez,  fu6  depuesto  del  trono  de  su 
reino,  y  traspasaron  de  61  la  gloria  t 

21  Y  "fu6  ecnado  de  entre  los  nijos  de 
los  hombres ;  y  su  coraz6n  f u6  puesto 
con  las  bestias.  y  con  los  asnos  monteses 
fu6  su  morada.  Hierba  le  hicieron 
comer,  como  &  buey.  y  *8U  cuerpo  fa§ 
banado  con  el  rocio  del  cielo,  hasla  que 
conocid  que  el  altisimo  Dios  se  enseno* 
rea  del  reino  de  los  hombres,  y  que 
pondri  sobre  61  al  que  quisiere. 

22  Y  tti,  su  hijo  Belsasar,  no  has  hu- 
millado  tu  coraz6n,  sabiendo  todo 
esto: 

23  Antes  contra  •el  Senor  del  cielo  te 
has  ensoberbecido,  6  **  hiciste  traer  de- 
lante de  ti  los  vasos  de  su  casa,  y  tti  y 
tus  prlncipes,  tus  mujeres  y  tus  con- 
cubinas,  bebisteis  vino  en  ellos:  dem^s 
de  esto,  &  dieses  de  plata  y  de  oro,  de 
metal,  de  hierro,  de  madera,  y  de 
piedra,  oue  ni  ven,  ni  oven,  ni  saben, 
•diste  aiabanza:  y  al  Dios  en  cuya 
mano  est&  tu  vida,  y  cuyos  son  todos 
tua  caminos,  nunca  nonraste. 

2i  'Entonces  do  su  presencla  fu6 


a  rer.  2 
6  op.  4L  9. 


cS»L«Z9. 
J  cpw  L  7. 

e2R.ir.  «. 
/cp  C.*28. 
g  Ter.  7. 

%ep.  2.2& 

i  Jer.  51.  81, 

39,67. 
iop.  9  I 

ylLL 


kR»Ul  L* 

Zop.5.7 
mop  2.26. 

n  cp.  6.  12. 

oEit  10  a 
p  2  R.  5  16. 
Boh.  8.  20. 


q  op.  2.  87 
7  4.  17.  22. 


rop.  «.2&. 


•  q>-  <•  90,  87 
t  ver,  21 
cp.  2.«. 


u  cp  4.  25. 


VQP.4.S8. 


V  Sit.  1. 19 

78.  a. 


t  cp.  1  87 
a  Ter.  8. 

fria.8.H 

48. 

S&L6.7 
7  28.2 
yl38.2. 
eSaL96.  & 


584 


envlada   la  palnia  de  la  mano  qu 
esculpid  esta  escritura. 
26  Y  la  escritura  que  esculpid  es 

MENE,  MENE,  TEKEL,  UPHARSIN. 

26  La  declaraci6n  del  negocio  es 
MENE:  Cont6  Dios  tu  reino,  y  hal< 
rematado. 

27  Tekfl:  Pesado  has  'sido  en  ba 
lanza,  y  f uiste  hallado  falto. 

28  Peres:  Tu  reino  fu6  rompido, 
83  dado  4  *Med03  y  /Persas. 

29  Entonces,  manddndoio  Belsasai 
^vistieron  &  Daniel  de  piirpura,  y  en  s; 
cuello  fue  puesto  un  collar  de  oro,  ; 
pregonaron  de  61  que  fuese  el  terce 
senor  en  el  reino. 

30  La  misma  noche  <fu6  muerto  Bel 
sasar,  rey  de  los  Caldeos. 

31  Y  Darlo  de  Media  >  tom6  el  reino 
siendo  de  sesenta  y  dos  anos, 

CAPfTULOr  6 

T>ARECl6  bien  &  Darlo  constitui 
X,  sobre  *  el  reino  ciento  veinte  gobei 
nadores,  que  estuviesen  en  todo  e 
reino. 

2  Y  sobre  tllos  Hres  presidentes,  d( 
los  cuales  Daniel  era  el  uno,  d  quiene 
estos  cobemadores  diesen  cuenta,  por 
que  €1  rey  no  recibiese  dano. 

3  Pert)  el  mismo  Daniel  era  superior  i 
estos  gobernadores  y  presidentes, "  per 
que  habla  en  61  m&s  abundancia  d< 
esplritu :  y  el  rey  pensaba  *  de  ponerU 
sobre  todo  el  reino. 

4  Entonces  los  presidentes  y  gober 
nadores  buscaban  ocasiones  contn 
Daniel  por  parte  del  reino;  mas  n( 
podlan  nailar  alguna  ocasi6u  6  falta 
porque  61  era  flel,  y  ningtin  vicio  n 
falta  fu6  en  61  hallado. 

6  Entonces  dijeron  aquellos  hombres 
No  hallaremos  contra  este  Daniel  oca 
si 6n  alguna,  si  no  la  hallamos  contn 
61  en  la  ley  de  su  Dios. 

6  Entonces  estos  gobernadores  y  pre 
sidentes  se  juntaron  delante  del  rey,  y  h 
dijeron  asl:  'lley  Darlo,  para  siexnpn 
vi  ve : 

7  Todos  los  presidentes  del  reino^ 
magistrados.  gobernadores,  grandes,_j 
"capitanes,  nan  acordado  per  consejc 
promulgarun  real  edicto,yconfirmarlo, 

aue  cualquieraque  demandare  petici6n 
e  cualquier  dios  ti  hombre  en  elespacio 
de  treinta  dias,  sine  de  ti,  oh  rey,  sea 
echado  en  el  foso  de  los  leones. 

8  Ahora,  oh  rey,  confirma  el  edicto,  y 
firma  la  escritura,  para  que  no  se  pueda 
mudar,  conforme  a  la  J' ley  de  Media  y 
de  Persia,  la  cual  no  se  revoca. 

9  Firra6  pues  el  rey  Darlo  la  escritura 
y  el  edicto.  ,  ,        ^ 

10  Y. Daniel,  cuando  supo  que  la  escn« 
tura  estaba  nrmada,  entr6se  en  su  casa* 
y  abiertas  las  ventanas  de  su  c&mara 
que  estaban  *hacia  Jerusalem,  *hinc6« 
base  de  rodilias  tres  veces  al  dia,  y 
oraba,  y  conf esaba  delante  de  su  Dios, 
como  lo  sella  hacer  antes. 

11  Entonces  se  juntaron  aquellos  hom«i 
bres,  y  hallaron  &  Daniel  orando  y 
rogando  delante  de  su  Dios. 

12  Lleg&ronse  luego,  y  hablaron  de- 
lante del  rey  ftceica  del  edicto  real: 


Daniel  y  loa  leones. 


DANIEL  6 


Visidn  de  DanieL 


iNo  has  confirraado  edicto  que  cual- 
quiera  que  pidiere  &  cualquier  dios  H 
hombre  en  el  espacio  de  treinta  dlas, 
excepto  &  tL  oh  rey,  fpese  echado  en  el 
foso  de  los  leones?  Kespondid  el  rey  y 
dijot  Verdad  es.  ^confonne  4  la  ley  de 
Media  y  de  Persia,  la  cual  no  se  abroga. 

13  Entonces  respondieron  y  dijeron 
delante  del  reyt  Daniel  *que  es  de  los 
hijos  de  la  cautfyidad  de  los  Judlos,  no 
ha  hecho  cuenta  de  ti,  oh  rey,  ni  del 
edicto  que  conflrmaste ;  antes  tree  veces 
al  dia  bace  su  petici6n. 

14  El  rey  entonces,  oyendo  el  negocio, 
pes61e  en  gran  manera,  y  sobre  Daniel 
puso  cuidado  para  librarloj  y  hasta 
puestas  del  sol  trabaj6  para  librarle. 

16  Empero  aquellos  hombrea  se  re- 
tinieron  cerca  del  rey,  y  dijeron  al  rey : 
Sepas,  oh  rey,  que  es  ley  de  Media  y  de 
Persia,  que  nlngtin  decreto  ti  ordenanza 
que  el  rey  conflrmare  pueda  miidarse. 

la  Entonces  el  rey  mandd.  y  trajeron  & 
Daniel,  y,ech4ronle  en  el  foso  de  los 
leones.  Y  hablando  el  rey  dijo  & 
Daniel:  ElDlos  tuyo,  4  quien  ttt  con- 
tinuamente  sirves,  ^1  te  libra 

17  Y  fu6  trafda  una  piedra,  *y  puesta 
fiobre  la  puertadel  foso,  la  cual  <  sell  6 
el  rey  con  su  anlllo,  y  con  el  anillo  de 
ens  prlncipes,  porque  el  acuerdo  acerca 
de  Daniel  no  se  mudase. 

18  Fu^se  iuego  el  rey  &  su  palacto,  y 
ftcostdse  aynno;  nl  instrumentos  de 
mtisica  fueron  traldos  delante  de^Uy 
B8  le  (vl6  el  suefio. 

19  El  rey,  vor  tantOi  se  levantd  muy  de 
tnafiana,  y  fu6  apriesa  al  foso  de  los 
leones: 

20  Y  lleg^ndose  cerca  del  foso  llam6  6 
T0C6S  4  Daniel  con  voz  triste :  y  ha- 
blando el  rey  dijo  &  Daniel:  Daniel, 
siervo  del  "•  Dios  viviente, "  el  Dios  tuyo, 
&  quien  tti  oon tinuamente  sirves  iteh& 
podido  librar  de  los  leones? 

,  21  Entonces  habl6  Daniel  con  el  rey : 
I*  Oh  rey,  para  siempre  vive. 

22  El  Dios  mio  envid  8u4Q£;el,  ?  el  cual 
•oerr6  la  boca  de  los  leones,  para  que 
no  me  hiciesen  mal:  porque  delante  de 
€i  se  ha!16  en  mi  justicia:  y aun  delante 
de  ti,  oh  rey,  yo  no  h©  hecho  lo  que  no 

23  Entonces  se  alecr6  el  rey  en  gran 
manera  &  causa  de  H,  y  mandd  sacar  4 
Daniel  del  foso:  y  m6  Daniel  cacado 
del  foso,  y  ninguna  Ie3i6n  se  hall6  en 
61«  porque  creyd  en  su  Dios. 

24  Y  mand&ndolo  el  rey  fueron  trafdcs 
ftquellos  hombres  que  habSan  acusado 
4  Daniel,  y  fueron  echados  en  el  foso 
de  los  leones,  *elios,  sus  hijos,  y  sus 
mujeres;  y  sun  no  habian  Ilegado  al 
Bueio  del  foso,  cuando  los  leones  se 
ftpoderaron  de  ellos,  y  quebrantaron 
todos  sus  huesos.       _    ^  .^,,  ^, 

26  Entonces  el  rey  Darlo  escnbio  /a 
bodos  los  pueblos,  naciones,  y  lenguas, 
tne  habitan  en  toda  la  tierra:  Paz  os 
sea  multiplicada: 

26  De  parte  mia  es  puesta  ordenanza, 
ine  en  todo  ol  senorlo  de  mi  reino 
vodos  temany  tiemblen  da  la  presencia 
m  Dloa de  Daniel :  porque  *6l  es  «el 
[>i08  viYiente  y  permanenta  poz  tooos 


6ep.l.6. 
c  Eld.  L  1, 

y6.K 

4cp.&L 


«  Sx.  87.  9. 


/Ap.  iai.i 

ff  Dt  23  49. 
Jer.  4.  13. 


ALm.aea 

<Mt  27  6d. 
/op.  2.  89. 


&  ep.  8.  8,  2 
yU.8.4. 


jop.  Z4a 

m  rer.  28. 
ncp.  a  15l 
oep.2.  41. 


p  ver.  61. 

9  ep.  &  28. 
r  Ap.  la  1 

y  17.  12. 
«He.  11.83. 
t  vers.  29,  2L 

24. 

epk  a.  a 


»  Ap.  9. 7. 

V  Ap.  13.  6,  8^ 

z  Ap.  4.  2 

y  2a  4. 
y  vers.  13, 22. 

Sal.  9a  i 
f  Apb  L  14 

a  Ktt  9.  m 
bLz.l.lo,  18. 

«Ap.&lL 

<(Ap.  11  18 
y  20.  4. 
e  Ap.  20.  12, 
/cp^lL 

9  Ap.  19L  20 

j2aia 

op.  4.  84. 
i  ter  20. 
BaL  42.2 


los  siglos,  ysu  reIno  tat  que  no  seriL 
deshecho,  v  su  senorfo  hasta  el  fin. 

27  Que  saiva  y  libra,  y  hace  senales  y 
maravillas  en  el  cielo  y  en  la  tierra;  ei 
cual  libr6  &  Daniel  del  poder  de  los 
leones, 

28  Y  este  Daniel  fu6  prosperado  du- 
rante el  reinado  de  Darlo,  y  durante  el 
reinado  de  'Giro,  Persa. 

CAPtTULO  7 

EN  el  primer  afio  de  <'Belsasar  rey  de 
Babilonia,  vi6  Daniel  un  sueno  y 
visiones  de  su  cabeza  en  su  cama: 
lue^o  escribi6  el  sueno,  y  notd  la  suma 
de  los  n^ocios. 

2  Habl6  Daniel  ydijo:  Vela  yo  en  ml 
visi6n  de  noche,  y  he  aqui  que  *los 
cuatro  vientos  del  cielo  combatlan  en 
la  gran  mar. 

3  Y  cuatro  bestias  grandes,  diferentes 
la  una  de  la  otra,  /subian  de  la  mar. 

4  La  primera  era  ^como  le6n,  y  tenia 
alas  de  dguila.  Yo  estaba  mirando 
hasta  tanto  que  sus  alas  fueron  arran- 
cadas,  y  fu6  qultada  de  la  tierra;  y 
ptisose  enhiesta  sobro  los  pies  4  m^n^ra 
de  hombre,  y  fu61e  dado  cora26n  de 
hombre. 

6  Y  he  aqul  otra  segunda  /bestla-  se- 
mejante  &  un  oso,  la  cual  se  puso  al  un 
lado,  y  tenia  en  su  boca  tres  costillas 
entre  sus  dientes;  y  fu61e  dicho  asl: 
Levintate,  traga  came  mucha. 

6  Despu^s  de  esto  yo  miraba,  y  he 
aqul  otra,  semejante  a  un  tigre,  y  tenia 
cuatro  alas  de  ave  en  sus  espaldas: 
tenia  tambi6n  esta  bestia  *cuatro  ca- 
bezas;  y  fu61e  dada  poteatad. 

7  Despu^s  de  esto  miraba  yo  en  las 
visiones  de  la  noche,  y  he  aqul  'la 
cuarta  bestia,  espantosa  y  terrible,  y 
en  grande  manera  fuerte;  la  cual  tenia 
''unos  dientes  grandes  de  hierro:  de- 
voraba  y  desmenuzaba,  y  las  sobras 
hollaba  con  sus  pies:  y  era  muy  dife* 
rente  de  todas  las  bestias  que  habfan 
sldo  antes  de  eila^  ''y  tenia  dies 
cuemos. ,  .        ,     ,    , 

8  Estando  yo  contemplando  los  cuer» 
nos,  he  aquf  que '  otro  cuemo  pequeno 
subla  entre  euos,  y  delante  de  el  fueron 
arrancados  tres  cuemoB  de  los  pri- 
meros;  y  he  aqui,  en  este  cuemo  habia 
ojo3  como  oios  "de  hombre,  'y  una 
boca  que  h&blaba  grandezas. 

9  Estuve  mirando  *  hasta  que  fueron 
puestas  sillas:yyunAncianodectande 
edad  se  sent6,  'cuyo  vestido  era  bianco 
como  la  nieve,  y  el  pelo  de  an  cabera 
como  lana  limpia;  su  silla  llama  de 
fuego,  *su8  ruedas  fuego  ai-diente. 

10  Un  rio  de  fuego  procedia  y  salia  do 
delante  de  61:  "miliares  de  millares  le 
Servian,  y  millonesde  millones  aaistlan 
delante  ae  dl :  <*  el  Juez  se  8ent<i,  y '  los 
libros  se  abrleron.  .    ,      ,  ,    , 

11  Yo  entonces  miraba  ft  causa  de  I& 
vozde  las  grandes  palabraa  que  hablaba 
ei  cuemo;  miraK-i  ^ hasta  tanto  que 
mataron  la  bestia.  y  bu  cuerpo  fu6 
deshecho,  y  entresado  para  ser  quemado 
en  el  futgo. 

12  Habian  tambi^n  quitado  ft  las  otrat 
bestias  su  sej^orio,  y  lea  habia  sidodadA 


585 


Las  ctKitro  hestias. 


DANIEL  7 


VisiSn  del  came 


>zi    de  Tida    hasta    cierto 
lempo. 

13  Miraba  yo  en  la  vision  de  la  noche, 
y  be  aqui  en  las  nubes  de!  cielo*como 
un  hijo  de  hombro  que  venia,  y  lleg6 
hasta  el  •  Anciano  de  grande  edad.  6 
hici^ronle  Uegar  delante  de  ^l 

14  *Y  fu^le  dado  sefiorlo,  y  gloria,  y 
reino;  y  'todos  los  pueblos,  naciones 
y  lengiias  le  sirvieron;  *6u  senorio, 
sefiono  etemo,  que  no  ser4  transitorio, 
y  8u  reino  que  no  se  corromperi. 

16  Mi  esplritu  fu6  turbado.  yo  Daniel, 
en  medio  de  mi  cuerpo,  y  las  visiones 
de  mi  cabeza  me  asombraron. 

16  Llegu^me  &<uno  de  los  queasistlan, 
y  pregunt61e  la  verdad  acerca  de  todo 
esto.  Y  habl6me,  y  declarOme  la  inter- 
pretaci6n  de  las  cosas. 

17  Estas  grandes  bestias,  las  cuales 
eon  cuabro,  cuatro  reyes  son,  que  se 
levantar&n  en  la  tierra. 

18  Despu^s  tomarin  el  reino  los  santos 


a  Jo.  &  25-27 
Ap.  1.  la 
*  cp.  6. 1. 
e  cp.  7.  L 
d  vers.  9,  22 
«  S&l.  2.  6»  8 
y8.  6 
y  110. 1, 2: 
Mt.  28.  IS. 
/^Nch.  LL 

yep.  a 4. 

h  Ap.  IL  15 


del  Altlsimo,  y  t  poseer4n  el  reino  hasta 
el  siglo,  y  hasta  el  siglo  de  los  siglos, 
19  Entonces  tuve  deseo  de  saber  la 


verdad  acerca  de  la  cuarta  bestia,  que 
tan  diferente  era  de  todas  las  otras, 
espantosa  en  gran  man  era,  que  tenia 
oientes  de  hierro,  ysus  unas  de  metal. 
que  deyoraba  y  oesmenuzaba,  y  las 
sobras  hoUaba  con  bus  pies: 

20  Asimismo  acerca  de  losdiezcuemos 
que  tenia  en  su  cabeza,  y  **del  otro  que 
pabia  subido,  de  delante  de!  cua!  na- 
bian  caldo  tres:  y  eete  mismo  cuemo 
tenia  ojos,  y  boca  que  hablaba  gran- 
cezas,  y  su  parecer  mayor  quo  el  de 
eus  companeros. 

21  Y  veia  yo  que  *e8te  cuemo  hada 
guerra  contra  los  santos,  y  los  vencia, 

22  Hasta  tanto  que  vino ''el  Anciano 
de  grande  edad.  y  se  di6  el  juicio  &  los 
santos  del  Altisimo;  y  vlnoel  tiempo. 
y  los  santos  poseyeron  el  reino. 

23  Dijo  asl :  La  cuarta  bestia  serd  nn 
cuarto  reino  en  la  tierra.  el  cual  ser^ 
mis  grande  que  tod  OS  los  otros  reinos. 
y  &  toda  la  tierra  devorard,  y  la  hollar6, 
y  la  despedazar^. 

24  Y  lo8  diez  cuemos  siffniftcan  que  de 
aquel  reino  se  levantar4n  diez  reyes ;  y 
tras  ellos  se  lerantar^  otro,  el  cual  8er4 
mayor  quo  los  primeros.  y  &  tres  reyes 
derribari. 

26  Y  hablarfi  palabras  contra  'el  Alti- 
Bimo.  y  &  los  santos  del  Altlsimo  que- 
brantard,  y  'pensar^  en  raudar  los 
tiompos  y  la  ley :  y  entregados  ser&n  en 
eu  mano  ^ hasta  tiempo,  y  tiempos,  y  el 
medio  de  un  tiempo. 

26  Empero  se  sentar&  el  juez,  y  qui- 
tar&nle  su  sefiorio.  para  que  sea  des 
truido  y  arruinado  hasta  el  extreme ; 

27  Y  que  el  reino,  y  el  sefiorio,  y  la 
majestad  de  los  reinos  det>ajo  de  todo 
el  clelo,  sea  dado  a!  pueblo  de  los  santos 
del  AJtisimo;  ''cuyo  reino  es  reino 
etemo.  y  todos  los  sefiorios  le  servir&n 
y  obedecer4n. 

28  Hasta  aqui  fu6  el  fin  de  la  pUtica. 
'Yo  Daniel  mucho  me  turbaron  mis 
pensamientos,  y  ml  rostro  se  me 
mud6:  mas  guards  en  ml  coraz6n  el 
DOgoola 


irer  la 
/ep.  XL  4a 


*cp.  lLa,16. 
2S.26. 


/  Mt  25  34. 

Ap.  20.  4 
J2SL& 


»n»«f.  8. 
t>  op.  IL  IL 


•  «P  a  U24 

y  IL  81 

Ap  11.7 
p  »er.  9 


^ep  7  & 


•CD   11  81 

yl2  11 

cp  &  24,  25 

yll.  8fll 
*  cp.  2  21 
uEr  29  8& 
t  cpi  11  7. 

Ap^  12.  li 
*opi  4.  UL 


ir»«.  11 


»  rtt  15 
ep.  &,  27 
y  la  8,  1&. 


CAPfTULO  8 

EN  el  ano  tercero  del  reinado  de!  r 
*Belsasar,  me  apareci6  una  visic 
a  mi,  Daniel,  despues  de  aquella  *qi 
me  habia  aparecido  antes. 

2  Vi  en  visi6n,  (y  aconteci6  cuando  ^ 
que  yo  esf^aba  en  /Sus^n,  que  es  cat 
ceradelremoen  laprovinciade  Persii 
y?  P,^?8.  en  visi6n,  estando  junto 
rio  Ulai, 

3  Y  alee  mis  ojos,  y  mir6,  y  he  aqui  i 
carnero  que  estaba  delante  del  rio, 
cual  tenia  dos  cuemos :  y  aunque  ers 
altos,  el  uno  era  m^s  alto  que  el  otr 
y  el  m^s  alto  subi6  6,  la  postre. 

4  Vi  que  el  carnero  heria  con  los  cu( 
nps  /al  poniente,  al  norte.  y  a!  medi 
dia,  y  que  ninguna  bestia  podia  par 
delante  de  61,  ni  habia  quien  escapa 
de  su  manos  *y  hacia  conforme  a  i 
voluntad,  y  engrandeciase. 

6  Y  estando  yo  considerando,  he  aq 
un  macho  de  cabrio  venia  de  la  mr 
del  poniente  sobre  la  haz  de  toaa 
tierra.  el  cual  no  tocaba  la  tierra: 
tenia  aquel  macho  de  cabrio  un  cuen 
notable  entre  sus  ojos : 

6  Y  vino  hasta  el  carnero  que  ten 
los  dos  cuemos,  al  cual  habia  yo  vis 
que  estaba  delante  del  rio,  y  corr 
contra  .f  1  con  la  ira  de  su  fortaleza. 

7  Y  vilo  quo  l!eg6  junto  al  earner 
y  "levantose  contra  €1,  6  hiri61o, 
quebr6  sus  dos  cuemos,  porque  en  i 
carnero  no  habia  fuerzas  para  pars 
delante  de  61 :  derrib61o  por  tanto  i 
tierra,  y  holl61o;  nl  hubo  quien  libnu 
al  carnero  de  su  mana 

8  Y  engrandecidse  en  gran  manera  ( 
macho  de  cabrio ;  y  estando  en  su  may  ( 
f  uerza,  aquel  gran  cuemo  fu6  quebrad< 
y  en  su  lugar  subieron  otros  cuati 
marayillosos  hacia  los  cuatro  vienU 
del  cielo. 

9  Y  del  uno  de  ellos  8ali6  un  *  '*uem 

Sequefio,  el  cual  creci6  mucho  al  m< 
iodia,,  y  al  £)riente,  y  hacia  la  tierr 

Q  ABA  An]  A 

10  Y  engrandeci6se  hasta  el  ej^rcit 
del  cielo;  y  parte  del  ej6rcito  y  de  la 
estrellas  ech6  por  tierra,  y  laa  holl6. 

11  Aun  contra  el  prlncipe  de  lafortj 
leza  se  engrandeci6,  y  por  6\  fu6  qu 
tado  ^el  continuo  sacrijlcio,  y  el  luga 
de  su  santuario  fu6  echado  por  tierra. 

12  Y  el  ej^rcito  fu^itf,  entregado 
causa  de  la  prevaricaci6n  sobre  •*« 
continuo  sacryicio:  y  ech6  por  tierra  1 
verdad,  6  hizo  cuanto  quiso,  y  8ucedi61 
pr6speramente. 

13  Y  oi  *  un  santo  que  hablaba,  y  otr 
de  los  santos  dijo  &  aqu6I  que  hablaba 
masta  cu&ndo  durar&  la  visidn  df 
continuo  sacriJiciOt  y  la  prevaricaci6 
asoladora  que  pone  el  santuario  y  ( 
ej6rcito  para  ser  hollados? 

14  Y  61  me  diJo:  Hasta  dos  mil  y  troi 
cientos  dias  de  tarde  y  mananaj  y  c 
santuario  serA  puriflcado. 

16  Y  acaecid  que  estando  yo  Danie 
considerando  la  visidn,  y  buscando  s 
inteligencia,  he  aqui,  como  una  semt 
janza  de  hombre  se  puso  delante  de  m 

16  Y  ol  una  voz  de  bombre  entre  la 


y  dd  mcLcho  cahrio. 


DANIEL  8 


OraciSn  de  Daniel* 


riberas  de  •Ulal,  que  grit6  y  dijo: 
^Gabriel,  enseua  la  visi6n  d  ^ste. 

17  Vino  luego  cerca  de  donde  yo  es- 
taba ;  y  con  eu  venida  me  asombr6,  y 
cai  sobre  mi  rostro.  Empero  61  me 
dijo:  Entiende,  hi  jo  del  hombre,  por- 
que  al  tiempo  se  cumplir4  la  visi6n. 

18  Y  estando  61  hablando  conmigo, 
cai  dormido  en  tierra  sobre  mi  ros- 
tro: y  61  me  toc6, 6  hizome  estar  en  pie. 

19  Ydijo:  He  aquf  yo  te  enaenare  lo 
que  ha  de  venir  en  el  fln  de  la  ira:  por- 
que  al  tiempo  se  cumplir4: 

20  <*  Aquel  camero  que  viste,  que  tenia 
cuernos,  son  los  reyes  de  Media  y  de 

21  /Y  el  macho  cabrlo  ea  el  rey  de 
Jav&n:  y  el  cuerno  grande  que  tenia 
entre  sus  ojos  es  ^el  rey  primero. 

22  Y  que  tu6  quebrado  y  sucedieron 
cuatro  en  su  lugar.  sicrni/ica  gite  cuatro 
reinos  8uceder4n  de  la  nacion,  mas  no 
en  la  fortaleza  de  61. 

23  Y  al  cabo  del  imperio  de  68to8, 
cuando  se  cumplirin  los  prevarica- 
dores,  levantardse  un  rey  altivo  de 
rostro,  y  entendido  en  dudas. 

24  y  su  poder  se  f  ortalecer^,  *  mas  no 
con  fuerza  suya;  y  destruira  maravi 
llosamente,  y  prosperar4 ;  y  hari  arbi 
trariamentet  y  destruir^  luertea  y  al 
pueblo  de  los  santos. 

26  Y  "con  su  sagacidad  hari  prosperar 
el  engano  en  su  mano ;  y  en  su  corazdn 
se  engrandecer^,  y  con  paz  destruiri  4 
muchos:  y  contra  el  prlncipe  de  los 
prfncipesselevantar^;  mas  'sin  mano 
fier^  nuebrantado. 

26  Ylavisi6n  ''delatardeylamafiana 
que  est4  dicha,  ea  verdadera:  «  y  t6 
guarda  la  yisidn,  porque  es  para  muchos 

27  *Y  yo  Daniel  ful  quebrantado,  y 
estuveenfermo  algunos  dias ;  y  cuando 
convalecl,  •  hice  efnegocio  del  rey;  mas 
estabaespantadoacerca  de  la  vi8i6n,  y 
no  habia  qulen  la  entendiese. 

CAPlTULO  9 
•T?K  el  ano  primero  "de  Darlo  hi  jo 
Hi  de  Assuero.  de  la  naci6n  de  los 
Medos,  el  cual  fu6  puesto  por  rey  so- 
bre el  reino  de  los  Caldeos ; 

2  En  el  ano  primero  de  su  refnado,  yo 
Daniel  mir6  atentamente  en  los  nbros 
el  ntimero  de  los  afios,  del  cual  hablo 
Jehov<i  al  •  profeta  Jeremlas,  que  habIa 
de  coucluir  la  asolaci6n  de  Jerusalem 
en  setenta  aaos.  .   .  ^  ,      t^, 

3  Y  volvi  mi  rostro  *al  Sefior  Dios. 
buecdndole  en  oraci6n  y  ruego,  en  ayu 
no,  y  cilicio.  y  ceniza.  ^  ,    , 

4  *  V  or6  4  JehovA  mi  Dios,  y  confe86. 
y  dije :  AhoraSenor,  Dios  grande,  dlgno 
de  ser  temido.  que  guardas  el  pacto  y 
la  misericordia  con  los  que  te  aman  y 
guardan  tus  mandamienlos: 

6  Hemoa  pecado,  hemos  hecho  Inl- 
quldad,  hemos  obrado  implamente,  y 
nemos  sido  rebeldes,  y  nos  nemos  apar- 
iado  de  tus  mandamientos  y  de  tus 
julcios. 

6  No  hemos  obedecido  /&  tus  siervos 

los  prof  etas,  que  en  tu  nombre  hablaron 

I  6  Questios  reyes,  y  &  nuestros  prlncipes. 


a  rer  2. 
b  cp.  9.  21. 
Lc  L  19,  26. 


c  Bic  9.  Vk 


d^et  a 
«Neh.  9  17. 
8*1.  130.  4. 

/TCf    &. 

§  c^  iL  s. 


h  I«.  1.  4-« 
Jer.  8.  5,  la 


(  Lr.  26.  14, 

•to. 

Dt  27.  15, 

eto 

T  2115.  eto. 

y  29.  20,  27, 

etc. 
/  I  Or.  e.  49. 

2  Or.  2*.  9. 

Neh.  10.  29. 
*  Ap  17.  17. 
<2R.  23.22. 
ffl  Jer.  89.  16^ 
n  cp.  11.  23. 
ocp.  2.  S4. 

p  rtt.  14. 
q  cp.  12.  4. 

r  Jet  81  28 
7  44.27 


«op.  ^2,& 


t  cp.  11. 1 

H  op>.  ft.  81 
p  I  3.  12.  7. 
8&1.  31.  I 

X  ret  20. 

Zac  8.3. 
y  Lot.  2.  IS. 

16 
$  Jer.  2S.  n 

i  Kffl.  d  25. 
&  Neb.  L  t 


>  Eld.  10  I. 
NeL  L  «. 


4  8»L  4a  17 

J  7a  ft. 

t  &t\.  79  9,  10 
lOl  IS,  1& 

2  Cr.  86.  16, 

1& 


/} 


&  nuestroB  padres,  y  4  todo  el  pueblo  de 
la  tierra. 

7  Tuya  es.  Sefior,  la  justicia,  y  nuestra 
la  confusion  de  rostro,  como  en  el  dla 
de  hoy  4  todo  hombre  de  Jud4,  y  6,  los 
moradores  de  Jerusalem,  y  &.  todo  Is- 
rael, *  k  los  de  cerca  y  6.  los  de  lejos,  en 
todas  las  tierras  6,  donde  los  has  echado 
&  causa  de  su  rebeli6a  con  que  contra 
tl  se  rebelaron. 

8  Oh  Jehovd,  nuestra  es  la  confusidn 
de  rostro,  de  nuestros  reyes.  de  nuestros 
principes,  y  de  nuestros  padres ;  porque 
contra  ti  pecamos. 

9  De  JehovA  nuestro  Dios  *es  el  tener 
misericordia,  v  el  perdonar,  aunque 
contra  61  nos  nemos  rebelado; 

10  Y  no  obedecimos  4  la  voz  de  Je- 
hov4  nuestro  Dios,  para  andar  en  sus 
leyes,  las  cuales  puso  61  delante  de 
nosotros  por  mano  de  sua  siervos  los 
prof  etas. 

11  *  Y  todo  Israel  traspasd  tu  levapar- 
tindose  para  no  oir  tu  voz :  por  lo  cual 
ha  fluldo  sobre  nosotros  la  maldlci6n,  y 
el  juramento  que  estd  escrito  <en  la  ley 
de  Moi86s,  /siervo  de  Dios;  porque 
contra  61  pecamos. 

12  Y  61  ha  verificado  su  palabra  que 
habl6  sobre  nosotros,  y  sobre  nuestros 
^  jueces  que  nos  gobernaron,  *"trayendo 
sobre  nosotros  tan  grande  mal;  que 
nunca  fu6  hecho debajo  del  cielo  como 
el  que  f  u6  hecho  en  Jerusalem. 

13  Segtln  est4  escrito  en  la  ley  de 
Moi868,  todo  aqueste  mal  vino  sobre 
nosotros:  y  no  hemos  rogado  k  la  faa 
de  JehovA  nuestro  Dios.  para  conver- 
timos  de  nuestras  maldades,  y  entender 
tuverdad.  ,  ,      ,      . 

14  Vel6  por  "^  tan  to  Jehov4  sobre  el 
mal. y  trijolo  sobre  nosotros;  poroue 
justo  es  Jehov4  nuestro  Dios  en  todas 
sus  obras  que  hizo,  porque  no  obedeci- 
mos 4  8u  voz.  ^ 

16  Ahora  pues,  SeSor  Dioa  nuestro, 
que  eacaste  tu  pueblo  de  la  tierra  de 
Egipto  con  mano  poderosa,  y  te  hiciste 
nombre  cual  en  este  dia :  hemos  pecado, 
implamente  hemos  hecho. 

16  Oh  Senor.  "eegrin  todas  tus  justlcias, 
ap^rtese  ahora  tu  ira  y  tu  furor  de  sobre 
tu  ciudad  Jerusalem,  'tu  santo  monte: 
porque  6  causa  de  nuestros  pecados,  y 
por  la  maldad  de  nuestros  padres, 
y  Jerusalem  y  tu  pueblo  dados  eon  ea 
oprobio  &,  todosen  derredor  nuestro. 

17  Ahora  pues,  Dios  nuestro,  oye  la 
oraci6n  de  tu  eiervo,  y  sus  ruegos,  'y 
haz  que  tu  rostro  resplandezca  sobre 
tu  santuario  asolado,  por  amor  del 
Sefior.  .   ^.         ,     ^       ,. 

18  Inclina,  oh  Dios  mfo,  tu  oido,  y 
oye;  abre  tus  ojos,  v  mira  nuestros 
asolamientos,  y  la  ciudad  sobre  la  cual 
es  llamado  tu  nombre :  porque  no  de- 
rramamos  nuestros  ruegos  ante  tu  aca- 
tamiento  coiijiados  en  nuestras  justl- 
cias, sinoen  tus  muchas  miseraciones. 

19  Oye,  Senor;  oh  Senor.  perdonaj 

Sresta  oido,  Senor,  y  haz;  «no  pon^aa 
ilaci6n,  'por  amor  de  tl  mismo,  Dios 
mlo:  porque  tu  nombre  es  llamado 
sobre  tu  ciudad  y  sobre  tu  pueblo. 

20  Aun  estaba  hablando,  y  orandOi  7 


687 


ta$  Betenta  Bemanaa. 


DANIEL  9 


Un  <mgd  aparece  d  Darnel, 


oonfesando  mi  pecado  y  el  pecado  de 
mi  pueblo  Israel,  vderramaba  mi  ruego 
delante  de  Jehova  mi  Dios  por  el  monte 
santodamiDlosi 

2i  Aun  estaba  liablando  en  oracldn,  y 
aguel  var6u  *GabrieL  al  cual  iiabia 
Tisto  en  visI6n  &i  prmcipio,  volando 
con  prestBza.  *  me  toc6  *como  4  la  hora 
del  sacnflcio  de  la  tarde. 

22  E  hizome  entender.  y  habl6  con- 
miso.  y  dijo:  Daniel,  anora  he  salido 
para  nacerte  entender  la  declaraci6n. 

23  Al  principio  de  tus  rueg03  8ali6  la 
palabra,  y  yo  he  venido  para  ensefi&r- 
tela.  *porque  tti  erea  vardn  de  deseos. 
Entiende  pues  la  palabra,  y  entlende  la 
Tision. 

24  /Setenta  eemanas  estSn  determlna- 
das  eobre  tu  pueblo  y  sobre  tu  santa 
dudad.  para  acabar  la  prevaricacidn,  y 
concluir  el  pecado,  y  expiar  la  iniqui- 
dad;  *y  para  traer  !a  justicia  de  los 


i 


la  salida  de  la  palabra  para  restaurar  y 
fidiflcar  &  Jerusalem  hasta  *  el  Meslas 
Principe,  habr4  siete  semanas,  v  sesenta 
y  dos  eemanas ;  tornar&se  4  ediflcar  la 
pUza  y  eX  muro  '^en  tlempos  angos 

2a  Y  deffpu^s  de  las  eesenta  j  dos 
semana^^'Bequitari  lavida  al  Mesias, 
f  y  no  por  si:  y  el  pueblo  de  un  principe 
que  ha  de  venir,  destruir^  &  la  ciudad 
el  santuario;  con  Inundacidn  8er&  el 
n  de  ella»y  hasta  el  fin  de  la  guerra 
i8er&  talada  con  asolamientos. 
27  Y  en  otra  semana  conflrmara  el 
pacto  &  muchos,  y  4  la  mi  tad  de  la 
Bemana  har4  cesar  el  eacri&cio  y  la 
ofrenda;  de&pu6scon  la  muchedumbre 
delas  abominaciones  serdt  *el  desolar, 
y  esto  hasta  una  entera  consumacidn ;  y 
derramar^se  "  la  ya  ddterminada  sobre 
el^«()^asoiada 

CAPfrULO  10 

EN  el  tercer  aSo  de  Ciro  rey  de  Persia, 
fu6  revelada  palabra  &  Daniel,  cuyo 
nom  ore  era  "  Beltsasar ;  y  la  palabra  era 
verdadera^  mas  el  tiempo  fljado  era 
largo:  61  empero  comprendi6  la  pala- 
bra, y  tuvo  Inteligencia  en  la  visf6n. 

2  Enaquellosdiaa  yo  Daniel  me  con 
tristd  por  espacio  de  tres  semanas. 

3  No  comf  pan  delicado,  ni  entr6 
carne  ni  vino  en  mi  boca,  'ni  me  unt6 
con  ungtiento,  hasta  que  se  cumplie- 
ron  tres  semanas  de  dias. 

4  Y  &  los  veinte  y  cuatro  dias  del  mes 
primero  estaba  yo  &  la  onlla  del  gran 
rio*Hiddekel; 

6  Y  alzando  mis  ojos  mir<§,  y  he  aQuI 
nn  var6n  *vestidode  lienzos,  y  cefiidos 
fius  lomos  de  ^  oro  de  Uphaz : 

6  Y  fiu  cuerpo  era  *como  piedra  de 
Tarsis,  y  su  rostro  *parecla  un  reUm- 
pago,  y  sua  ojos  como  antorchas  de 
ruego,  y  sus  brazos  y  sus  pies  como  de 
color  de  metal  resplandeciente,  *y  la 
▼oz  de  SOS  palabras  como  la  voz  de 
ej^rcito. 

7  Y  b61o  yo.  Daniel,  vi  aquella  vlsi6n 
y  no  la  viexon  los  bombres  que  estaban 


a  op.  8.  16» 

6  e^  8.  18. 
c  I  tt.  18.  38. 
(<op.a  18. 


«UL2a 


/U  25.  6 

cp^  la  2,  a 


9  Ter.  19. 
Ap.  I.  17 
AU63.U. 

<  Mr.  I  21 
J  cp.  0.  8,  4, 
2423. 

k  Ter  28. 

Jo.  1.  41 

7  4.25. 
<?er  2L 

cp.  Ut 

Jud.  9. 

Kd.  12.  7. 
m  Neh.  4.  8, 

16,  18 

J  «.  15. 
n  Mr.  9.  12. 

Lo.  24.  26,  46. 
*  cp.  2.  28. 
;>  1  P  2,  21 

r  3.  18. 
q  fer.  1. 

cp.  8.  26. 
r  cp.  a  15. 
6  Is.  6. 7. 

e  Mt.  24  IS. 
Mr.  Id.  11. 

u  It.  10  23 

L28.22. 


9  cp.  I,  7. 

tvet  11. 

r  Dfe  81.  7.  23. 


a  Am.  6  8 

Mt.  6.  17 
a  ver.  13. 

frcp.  8.  ZL 

c  On.  2.  14. 

d  cp.  U.  2. 

e  Br.  9.  2l 
/  Ter.  IS. 
^  Ap  L  13,  U 

y  la  6. 
A  El.  L  16. 
i  Bs.  L  14. 

Ap.  L  16w 
/  cp.  9.  U 
*  Ap,  19.  8. 


conmigo;  sino  que  cay6  sobre  ellos  ua 
gran  temor,  y  huyeron,  y  escondifironse. 

8  QuedS  pues  yo  solo,  y  vi  esta  gran 
vision,  y  no  quedd  en  mi  esfuerzo; 
antes  mi  fuerza  se  me  troc6  en  des* 
mayo,  sin  retener  vigo?  alguno. 

9  Empero  oi  la  voz  de  sus  palabras; 
'y  oyendo  la  voz  da  sus  palabras, 
estaba  yo  adormecido  sobre  mi  rostro, 
y  mi  rostro  en  tierra. 

10  Y,  he  aqui,  una  mano  me  toc6, 
6  hizo  que  me  moviese  sobre  mia 
rodillas,  y  sobrQ  las  paimas  de  mia 
manos.  ^ 

11  Y  dijome  J  Daniel,  var6n  de  deseos, 
est4  atento  &  las  palabras  que  te  habla* 
r6,  y  lev^ntate  sobre  tua  pies  i  porque 
4  ti  he  sido  enviado  ahora.  Y  estando 
hablando  conmigo  esto,  yo  estaba  tern* 
blando.  ^ 

12  Y  dijome:  Daniel,  ^no  temas:  por* 
que  desde  el  primer  dia  Que  diste  tu 
coraz6n  &  entender,  y  &  afligirte  en  la 
presenclade  tu  Dios,^fueron  oidas  tua 
palabras :  y  4  causa  de  tus  palabras  yo 
soy  venido.  ^  .  .  .    «     . 

13  Mas  el  principe  del  reino  de  Persia 
se  puso  contra  ml  veintidn  dias:  y  he 
aqui,  < Miguel,  uno  de  los  principalea 
principes.  vino  para  ayudarme,  y  yo 
qued6'alii  con  los  reyes  de  Persia. 

14  Soy  pues  venido  para  hacerte  saber 
lo  que  ha  de  venir  6,  tu  pueblo  *en  loa 
postreroa  dias;  « porque  la  visi6i^  ea 
a6n  para  dias. 

16  ¥  estando  hablando  conmigo  seme* 
jantes  palabras,  puse  mis  ojos  en  tierra, 
yenmudeci. 

10  Mas  he  aquf,  'como  una  semejanza 
de  hijo  de  hombre  *toc6  mis  labios. 
Entonces  abrl  mi  boca.  y  habl6,  y  dije 
&  aquel  que  estaba  delante  de  mi: 
Senor  mio,  con  la  visidnse  revolvleron 
mis  dolorea  sobre  mi,  y  no  me  quedd 
fuerza. 

17  eC6mo  pues  podrA  el  siervo  de  xai 
sefigr  hablar  con  este  mi  senor?  porrue 
al  Tnstanle  me  falt6  ia  fuerza,  y  no  me 
ha  guedado  aiiento. 

18  V  aauella  como  semejanza  de  horn* 
bre  me  toc6  otra  vez,  y  me  confort6 ; 

Id  Y  dijome:  *Var6n  de  deseos,  no 
temas :  paz  4  ti ;  ^ten  buen  6nimo,  y 
ali^ntate.  Y  hablando  61  conmigo  cobr6 
yo  vigor,  y  dije:  Hable  mi  seaor,  por- 
que me  has  fortalecido. 

20  Y  dijo:  dSabes  por  qu6  he  venido 
4  ti?   Porque  luego  tengo  de  volver 

Para  pelear  con  *el  principe  da  loa 
ersas;  y  en  sallendo  yo,  luego  viene 
el  principe  de  ^Grecia. 

21  Empero  yo  te  declararfi  lo  que  esta 
escrito  ea  la  escritura  de  ''verdad:  y 
ninguno  hay  que  se  esfuerce  conmigo 
en  estas  cosas,  sino  /Miguel  vuestro 
principe. 

CAPlTULO  11 

Y/EN  el  afio  primero  de  Darfo  e!  de 
Media,  yo  estuve  para  animarlo  y 
fortaiecerla  ,  . 

2  Y  ahora  yo  te  mostrarfi  la  verdao. 
He  aqui  que  aun  habrd  tres  reyes  en 
Persia,  y  el  cuarto  se  har&  de  grandes 
rique^aa  m6s  que  todos;  y  fortific^n* 


Oaerra  entre  los  reyes 


DANIEL  11 


del  Norte  y  del  Medtodi(u 


dose  con  sas  riquezas,  despertard  & 
todos  contra  el  reino  do  Jav4n. 

3  LevantarAse  luego  *un  rey  vallente, 
el  cual  86  ensefioreard  sobre  gran  do- 
minio,  y  hard  su  voluntad. 

4  Pero  cuando  estar^  enseSoreado, 
*8er&  quebrantado  6u  reino,  y  repar- 
tido  por  los  cuatro  vientos  del  cieio: 
y  no  4  BUS  descendientes,  nl  segun  el 
sefiorfo  con  que  €i  se  ensefioreo:  por- 
que  6U  reino  serd  arrancado»  y  para 
otros  fuera  de  aquellos. 

6  Y  har&sd  fuerte  el  rey  del  mediodia: 
tnas  uno  de  los  prfneipes  de  aqu^l  le 
Bobrepujard,  y  se  hara  poderoso;  su 
seiiorio  sera  grande  sefiorlo. 

6  Y  al  cabo  de  afios  se  concertar&n,  y 
la  nija  del  rey  del  mediodia  veodrd  al 
rey  del  norte  para  hacer  los  conciertos. 
Empero  ella  no  podr^  retener  la  f  uerza 

I  del  brazo;  ni  permanecer^  ^i,  ni  su 
Ibrazo;  norque  serd  entregada  ella,  y 
!  los  que  la  habfan  traldo,  asimismo  su 
I  hijo,  y  los  que  estaban  de  parte  de  ella 
enaauel  tiempo. 

7  Mas  del  renuevo  de  sus  ralces  ae 
levantard  uno  sobre  su  siila,  y  vendrd 
con  ej6rcito,  y  entrari  en  la  fortaleza 
del  rey  del  norte,  y  har4  en  ellos  d  su 
arbitrio,  y  predominar^. 

8  Y  aun  los  dioses  de  ellos,  con  sus 
principes.  con  sus  Tasos  preciosos  de 
Plata  y  de  oro,  llevar4  cautivos  & 
Egipto:  y  por  aSos  se  mantendri  61 
contra  el  rey  del  norte. 

9  As!  entrar^  en  el  reino  el  rey  del 
mediodia,  y  volver^  &  su  tierra. 

la  Mas  los  hijos  de  aqu61  se  airar&n,  y 
reunir&n  multitud  de  grandes  ej^rcltos : 
f  Tendr&  d  gran  priesa,  6  inundard.  y 
pasar&,  y  tomara,  y  llegard  con  ira 
basta  su  fortaleza. 

11  Por  lo  cual  se  enfurecer^  el  rey 
Jel  mediodia,  y  saldri,  y  pelear4  con 
i\  mismo  rey  del  norte;  y  pondr6 
in  campo  gran  multitud,  y  toda 
iquelia  multitud  eer^  entregada  en 
)u  mano. 

12  Y  la  multitud  se  ensoberbeceri,  ele- 
irar&se  su  corazon,  y  derribari  muchos 
nillaresj  mas  no  prevalecer^. 

13  Y  el  rey  del  norte  voIver4  &  poner 
m  campo  mayor  multitud  aue  pri- 
nero,  y  &  cabo  del  tiempo  de  anos 
rendr&  &  gran  priesa  con  grande  ej6r- 
jito  y  con  muchas  riquezas. 

14  Y  en  aquellos  tiempos  se  levantar&n 
Quchos  contra  el  rey  del  mediodia;  6 
iijos  de  disipadores  de  tu  pueblo  se 
evantar&n  'para confinnar  la  profecla» 
'caer^n.  ,  . 

16  Vendrft  puea  el  rey  del  norte,  y 
undar4  baluartes.  y  tomar4  la  ciudad 
uerte;  y  los  brazes  del  mediodia  do 
K)dr4n  permanecer,  ni  su  pueblo  es- 
Ofeido,  ni  iiabrd  fortaleza  que  pueda 
esistir. 

16  Y  el  que  vendrA  contra  61,  har4  A 
u  voluntad,  ni  babr4  quien  se  le  pueda 
tarar  delante;  y  estarA  en  la  tierra 
leseable,  la  cual  8er&  consomida  en  su 
^er. 

17  Pondr&  luego  su  rostro  para  venlj 
on  el  poder  de  todo  su  reino;  y  hara 
on  ftqu61  cosas  reotas,  y  dar^Q  una 


a  cp.  7  « 
y  8.  6,  21 


»  op.  8  8,  a& 

e  Job  20.  8 
Sal  87  38. 
lSa.26.2L 


loisa 


«  Bob  1&  27 
/cp.  li.  U. 


g  op.  12   la 

ZM.  lat. 


hija  de  mojeres  para  trastomarlai  ma* 
no  estar^  ni  sera  por  6L 

18  Yolver4  despu^s  su  rostro  &  las 
islas,  y  tomar^  muchas ;  mas  un  prin- 
cipe  iQ  har4  parar  su  afrenta,  y  aun 
tomard  sobio  61  su  oprobio. 

19  Luego  volver&  su  rostro  &  las  for* 
talezaa  de  su  tierra :  mas  tropezar4  y 
caerA,  'y  no  pareceri  m&s. 

20  Entonces  sucederi  en  «u  silla  uno 
que  hard  pasar  exactor  por  la  gloria 
del  reino;  mas  en  pocos  dias  sera  que* 
brantado.  no  en  enojo,  ni  en  batalla 

21  Y  suceder^  en  su  lugar  un  viU 
al  cual  no  dardn  la  honra  del  reino: 
Tendr4  empero  con  paz,  y  tomar^  el 
reino  con  halagos. 

22  Y  con  los  brazos  de  Inundacifin 
ser&n  inundados  delante  de  61,  y  serin 
quebrantados ;  y  aun  tambi6n  el  prln* 
cipe  del  pacto. 

23  Y  despu6s  de  los  conciertos  con 
61,  61  hara  engaSo,  y  subiri,  y  saldri 
vencedor  con  poca  gente. 

24  Estando  la  provincia  en  paz  y  en 
abundancia,  entrard  y  har&  lo  que  no 
hicieron  sus  padres,  ni  los  padres  de 
sus  padres;  presa,  y  despojos,  y  rique- 
zas repartlr&  &  sua  soldados ;  y  contoi 
las  fortalezas  formari  sus  designios :  y 
esto  por  tiempo. 

26  Y  despertari  sus  fuerzas  y  su  cora- 
z6n  contra  el  rey  del  mediodia  con 
grande  ej6rcito:  y  el  rey  del  mediodia 
se  movers  &  la  guerra  con  grande  y 
muy  fuerte  eJ6rcito;  mas  no  prevale* 
cera,  porque  le  har&n  traici6n. 

26  Aun  los  que  comerdn  su  pan.  le 
quebrantar&n ;  y  su  ej6rcito  seri  <'ae8- 
truldo,  y  caeran  muchos  muertos. 

27  Y  el  coraz6n  de  estos  dos  reyes 
seT&  para  hacer  mal,  y  en  una  misma 
mesa  tratarin  mentlra:  mas  no  servirA 
de  nada,  porque  el  plazo  aun  no  es 
llegado. 

28  Y  volverdse  &  su  tierra  con  grande 
riqueza,  y  su  coraz6n  aerd  contra  el 
pacto  santo;  har&  pues,  y  volverise  & 
su  tierra. 

29  Al  tiempo  senalado  tomar&  al  me> 
diodia ;  mas  no  serA  la  postrera  venida 
como  la  primera. 

30  Porque  vendr&n  contra  61  naves  de 
Chlttim,  y  61  se  contristarti,  y  se  vol- 
verd,  y  enojar&se  contra  el  pacto  santo, 
y  hara:  volverAse  pues,  y  pensarii  en 
los  que  habrAn  desamparado  el  santo 
pacto. 

31  Y  serAn  pnestos  brazos  de  su  parte ; 
/y  contaminardn  el  santuario  de  forta- 
leza, y  qultarin  el  continuo  eacriJiciOt 
y  pondran  la  abominaci6n  espantosa. 

32  Y  con  lisonjas  harii  pecar  A  los  vio- 
ladores  del  pacto:  mas  el  pueblo  quo 
conoceAsu  Dios,  seesforzarii,  y  harA. 

33  Y  los  sabios  del  pueblo  darAn  sabi- 
durla  A  muchos:  y  caerAn  A  cuchlllo  y 
A  fuego,  en  cautividad  y  despojo,  por 
dias. 

84  Y  en  su  caer  serAn  ayudados  de 
pequeoo  socorro:  y  muchos  se  junta- 
rAn  A  ellos  ccn  lisonjas. 

36  Y  algunos  da  los  sabios  'caerAn 
para  ser  purgados,  y  limpiados,  y 
emblanquecidos,     basta    el     tiempo 


El  gran  enemigo. 


DANIEL  11 


Las  palai>raa  Bettadoi 


detennlnado:  porque  aun  para  esto 

36  Y  el  rey  har&  &  eu  roluntad :  y  'se 
ensoberbeceri,  y  8e  engrandecera  sobre 
todo  dios:  y  contra  *el  Dios  de  los 


dioses  hablar^  mara villas,  y  8er&  pros- 
perado,  hasta  que  sea  consumada  la 
ira:jporque  hecha  esU  deterrainacidn. 

87  Y  del  Dios  de  sus  padres  no  se 
culdarA,  ni  del  amor  de  las  mujeres : 
nl  se  cu]dar4  de  dios  alguno*  porque 
sobre  todo  se  engrandeceri. 

88  Mas  boDrar^  en  su  lugar  al  dios 
Mauzim.  dios  que  sus  padres  do  cono- 
cleron:  nonrar&lo  con  oro,  y  plata»  y 
pledras  preciosas,  y  con  cosas  de  gran 
precio. 

89  Y  con  el  dios  ajeno  que  conoceri, 
hari  &  los  baluartes  de  Mauzim  crecer 
en  gloria:  y  har&los  ensefiorear  sobre 
muchoa,  y  por  Interns  re  parti  r4  la 
tlerra. 

40  Empero  *al  cabo  del  t5emf>o  el  rey 
del  mediodia  se  acomeari  con  ^1;  V 
el  rey  del  norte  levantar&  contra  €l 
*como  tempestad,  con  carros  y  gente 
de  &  caballo,  y  muchos  navios:  y  en- 
trar&  por  las  tierras,  6  iDundar4,  y 
pasarft. 

41  Y  vendrA  &  la  tierra  deseable,  y 
mucbas  provincias  caer^n ;  mas  ^stas 
escaparAn  de  su  mano:  "Edom.  y  Moab, 
y  lo  prlmero  de  los  hi jos  de  Amm6n. 

43  Asimismo  extender^  su  mano  &  las 
ctras  tierras,  y  no  escapar^  el  pais  de 
Egipto.        ... 

43  Y  se  apoderari  de  los  tesoros  de  oro 
▼  plata.  y  de  todas  las  cosas  preciosas 
de  Egipto,  de  Libia,  y  Etiopia  por 
donde  pasar&. 

44  Mas  nuevas  de  oriente  y  del  norte 
lo  espantar&n ;  y  8aldr&  con  grande  ira 
para  destruir  y  ma  tar  muchos. 

46  Y  plantar&  las  tiendas  de  su  palacio 
entre  *los  mares,  en  'el  monte  deseable 
del  santuario ;  y  vendr^  hasta  su  fin,  y 
DO  tendr&  quien  le  ayude. 

CAPlTULO  12 

YEN  aquel  iiempo  se  levantar^ 
"Miguel*  el  gran  prlncipe  que 
est&  por  los  hij'os  de  tu  pueolo;  y 
8er4  tieropo  de  angustia,  *cual  nunca 
fu6  despu68  que  bubo  gente   hasta 


a2T«.  a4. 

b  Ex  82.  82 
Lc.  10  20. 

f  Dt.  10  17 

id  Mt  25.  46. 
Jo.  5  28.  29 
Ap.  20  12. 


/Ap  5  I 
y  10  4. 


A  op   10  &. 
i  vet  85 
Jep.  s  la 

AZm  »  U 
(  Ap.  10  « 

cp.  a.  19 

n  U  IL  11 


p  Ap.  22.  11. 


9  Es.  47   18. 

19 
r  cp.  9.  16.  20 
icp.  II   31 
t  cp.  9.  27. 


ocp   10  la 
»  Ml  24  21 


entonces:  mas  en  aqnel  tiempo  ser 

libertado  tu  pueblo,  todos  los  que  8 

hallaren  escrftos  en  *el  libro. 

2  Y  muchos  de  los  que  duermen  en  ( 

olvo  de  la  tierra  eer^n  despertadoi 

unos  para  vida  etema,  y  otroa  par 


vergiienza  y  confusion  perpetua. 

3  Y  los  entendidos  'resplandecera 
como  el  resplandor  del  flrmamento ; 
los  que  ensenan  &  justicia  la  multituc 
como  l&B  estrellas  &  perpetua  etem 
dad. 

4  Tti  empero  Daniel,  /cierra  la8  pah 
bras  y  sella  el  libro  hasta  ^ el  tiempo  d( 
fin :  pasar&n  muchos,  y  multiDlicar&E 
la  ciencia. 

6  Y  yo,  Daniel,  mir4,  y  he  aqul  otrc 
dos  que  estaban.  el  uno  de  esta  parte 
la  oriila  del  rlo,  y  el  otro  de  la  otr 
parte  A  la  oriila  del  rio. 

6  Y  dijo  uno  al  var6n  vestido  c 
'ilienzos,  que  estaba  sobre  las  agua 
del  rio:  /^Cu&ndo  8er4  el  fin  de  esta 
mara  villas?  .    .. 

7  Y  ola  a]  var6n  vestido  de  lienzoi 
que  estaba  sobre  las  aguas  del  rio,  c 
cual  alz6  su  diestra  y  su  siniestra  a 
cielo,  'y  jur6  por  el  Viviente  en  lo 
siglos,  que  8er4  por  *^tiempo,  tiempoi 
y  la  mi  tad.  Y  cuando  se  acabare  i 
esparcimiento  del  escuadr6n  del  puebl 
santo*  todas  estas  cosas  ser&n  cum  pi 
das. 

8  Y  yo  ol,  mas  no  entendl.  Y  dJje 
Senor  mio,  iqu6  8er&  el  cumplimient 
de  estas  cosas? 

9  Y  dijo:  Anda,  Daniel,  que  •esta 
palabras  est&n  cerradas  y  sellada 
'hasta  el  tiempo  del  cumpUmiento. 


10  Muchos  serin  limpios,  y  emblai 
quecidos,y  purificados:  mas  los  impio 
obrarAn  ^impiamente,  y  ninguno  de  lo 


impios  entenderi,  pero  entender&n  lo 
entendidos. 

11  Y  desde  el  tiempo  que  mere  qui 
ta.do  'el  continuo  &acryicio  hasta  I 
'abominaci6n  espantosa,  habr4  mi 
doscientos  y  noventa  dias. 

12  Bienaventurado  el  que  esperare,  ; 
llegare  hasta  mil  trescientos  treinta  ; 
cinco  dlas. 

13  Y  it  ir&s  al  fin,  y  reposar&s.  y  t 
levantar&s  en  tu  suerte  al  fin  de  lo 
dias. 


LIBRO  DE  OSEAS. 


CAPlTULO  1 
"pALABRA  de  Jehov&  que  fu6  & 
X  Oseas  hijo  de  Beeri,  i^en  dias  de 
Ozias,  Joathin,  Ach&z,  y  Ezechias, 
reyes  de  Jud4,  y  en  dias  de  'Jeroboam 
hijo  de  Joas.  rev  de  Israel 

2  El  principio  cfe  la  palabra  de  JehovA 
eon  Oseas.  Y  dijo  Jenov&  &  Oseas :  Ye, 
t6mate  una  mujer  fomicaria,  6  hijos  de 
fomlcaciones :  porque /la  tierra  se  dard 
A  f  omlcar  apart&ndose  de  Jehov&. 

9  Fu6  pues,  y  tom6  &  Gomex  hlja  de 


ala.  1  L 
Am.  1.  L 

ML  L  I 
>2It'lO.  11. 
e2R.  1123 

»1&  L 
/  2  R.  15,  10, 

12. 
«  2  R.  15.  29. 
/  Ei.  16.  li 
1  Esto  e% 

La  no 

eompadteida. 
p  2  a.  17.  6, 

2a 


Diblaim,  la  cual  concibi6  y  le  pari6  ui 
dijole  JehovA;  Ponle  por  norobri 


hijo. 
4  Y  Olio 
Jezreei ;.  porque  de  aqui  &  poco  *y< 


690 


vlsitarS  las  eangres  de  Jezreei  sobre  h 
casa  de  Jehti,  ^'y  har6  cesar  el  reino  d< 
la  casa  de  Israel, 

6  Y  acaeceri  'que  en  aquel  dla  que 
brar6  yo  el  arco  de  Israel  en  el  valle  di 
Jezreei. 

6  Y  concibid  atin,  y  pari6  una  hija 
Y  dijole  Dios:  Ponle  por  iiombr< 
iLorubama;  ^porque  do  m&s  tendri 


Infidelxdad  de  Israel^ 


OSEAS  1 


esposa  de  Jehova^ 


miserlcordia  de  la  casa  de  Israel,  sino 
que  lo8  quitar6del  todo. 

7  Mas  de  la  casa  de  JudA  *tendr6 
misericord  la,  y  salvar^los  en  JehovA  su 
Dios:  y  'no  I08.salvar6  con  arco,  nl  con 
espada,  ni  con  batalla,  ni  con  caballos 
ni  caballeros. 

8  Y  despu^s  de  haber  destetado  &  Lo- 
ruhama»  concibi6  y  «ari6  un  hiio. 

0  Y  dijo  Dios:  Ponie  por  nombre  iLo- 
amml:  porque  voeotros  no  sois  mi 
pueblo,  ni  yo  8er6  vuestro  Dios. 

10  Con  todo  /8er4  el  ntimero  de  los 
hi  j08  de  Israel  como  la  arena  de  la  mar 
que  ni  se  puede  medir  ni  contar.  ^  Y 
Berk,  que  donde  se  les  hadicho:  Vos- 
otros  no  sols  rai  pueblo,  les  serAdicho. 
Sois  *hiio8  del  <I>io8  viviente, 

11  *Y  Io8  hijos  de  Judi  y  de  Israel 
serAn  congregados  en  uno,  y  levantarAn 
para  si  una  cabeza,  y  eubir&n  de  la 
tierra:  porque  el  dla  de  •*Jezreel  Ber4 
grande. 

CAPfTULO  2 

DECID  i  vuestros  hermanos,  SAmml. 
y  &  vuestras  hermanas,  <Ruhama: 

2Pleltead  con  vuestramadre.  pleitead; 
•porque  ella  no  es  mi  mujer,  nl  yo  eu 
marido;  quite  pues  eus  foraicaciones 
de  8u  rostro,  y  sua  adulterios  de  entre 
BUS  pechos; 

8  'No  sea  que  yo  la  despoje  desnuda, 
7  la  haga  tomar  como  el  dla  en  que 
naci6,  y  la  ponga  como  un  desierto,  y 
la  deje  como  tierra  seca,  y  la  mate  de 

4  Nl  tendr6  misericordia  de  bus 
hijos:  porque  son  hijos  de  fomica- 
ciones. 

6  Porgue  su  madre  fomic6;  la  que  los 
engenar6    fu6    avergonzada;     porque 


dijo:  Ir6  trasmisamantes,  quemedan 

n  pan  y  mi  agua,  mi  " 
mi  aceite  y  mfbebida. 


mi  pan  y  mi  agua,  mi  lana  y  ml  lino. 


e  Por  tan  to,  he  aqui  *yo  cerco  tu 
camino  con  espinas.  y  la  cercar6  con 
seto.  y  no  hallarA  sus  caminos. 

7  Y  seguirA  eus  amantes,  y  no  los 
alcanzarA ;  buscarAlos,  y  no  los  hallara. 
Entonces  dirA:  *Ir6,  y  volver6me  4  mi 
primer  marido:  porque  mejor  me  iba 
entonces  que  anora.  ^  , 

8  Y  ella  no  reconoci6  ''que  yo  le  daba 
el  *trigO|,  y  el  vino,  y  el  aceite,  y  que  les 
multipliqu^  la  plata  y  el  oro  con  que 
hicieron  &  BaaL 

9  Por  tan  to  yo  tomar^,  y  tomare  mi 
trigo  &  8u  tiempo,  y  mi  vino  4  su  8az6n, 
y  quitar6  mi  lana  y  mi  lino  que  habia 
dado  para  cubrir  eu  desnudez. 

10  Y  ahora  de8cubrir6  yo  su  locura 
delante  de  los  ojos  de  sus  amantes,  y 
nadie  la  librarA  de  mi  mano. 

11  Y  'har6  cesar  todo  su  gozo,  bus 
fiestas,  •^sus  nuevas  lunas  y  bus  sAba- 
do9,  y  todas  sus  festividades. 

12  Y  har6  talar  sus  vides  y  bus  higueras, 
de  que  ha  dicho:  Mi  salario  me  eon, 

3ue  me  ban  dado  mis  amantes.    Y  re- 
ucir^laB  k  un  matorral,  y  las  comerin 
las  bestias  del  campo. 

13  "Y  visitar6  sobre  ella  ''los  tiempos 
de  los  Baales.  k  los  cuales  incensaba.  y 
adom^baso  de  bus  < arcillos  y  de  eus 


o  2  a.  13.  8& 

» It  4a  2. 

cZao.  4.  6. 
d  Jo*.  7.  2«. 


1  A'o  pu4hU 

<  Kx.  15. 1,  ao 

/Go.  32.12 

2  Esto  at. 
Mi  ttKor 

^a«.».  26. 

%  IH  14  1 

<  Joa  8.  10. 
Sal.  42.  2. 

J  Is.  11.  ^9 

El  81  25. 

*  Is  11.  12. 

la 

E«.  87  16-21 
I  Sal.  4e.  9. 
m  T«r.  4. 
n  Lt.  26.  5. 

Jer.  2a  e 

3  PutbU  W/A 

4  La  <^m- 
padteid(x. 

»  It.  40.  I. 
;>  Z*c.  &  11 

q  El  \L  89 

r  Sal.  67  i 

«  09  1-  4. 
t  Jer.  3t  27. 

2ac  10  9 
u  Ro.  9  2.V. 
9  ep.  1  9.  10 

1  P  2.  10 
X  Zftc  la  9^ 

yep.  L  2,1 

»  }n  8.  20 
a  Job  a  2a 


h  U.  15  IT 
\i 
e  DC  2L  11 

df.t.  16w 
17-19 

•  Du7  la 
/cp.  laa 

g  cp.  9.  i. 
h  Ea.  28.  «. 
iJue.  17  & 

y  Jer.  28.  5 
y30.  9. 

*  Jer.  8L  11 


I  Jet.  7.  81 
m2R.4.  2a 
Am.  a  6. 
n  Is.  1  18 

jaia 

Jer.  25.  81. 
cp.l2.a 

0  ep.  4.  9. 

0  cp.  IL  2. 

q  Jet.  4.  2i. 
Jl.  L  la 
Am.8.a 


joyeles,  6  Ibase  tras-sus  amantes  olvt- 
dada  de  ml.  dice  Jehovl 

14  Emperohe  aquI,  yo  la  induclr6,  y  la 
llevar6  al  desierto,  y  hablard  *4  su 
coraz6n. 

16  Y  darkle  bus  viflas  desde  alll,  y  ^el 
valle  de  Achdr  por  puerta  de  espe- 
ranza;  y  alll  cantara  como  en  los 
tiempos  de  su  juventud,  y  como  en 
'el,  dla  de  su  subida  de  la  tierra  de 
Egipto. 

16  Y  serA  que  en  aquel  tiempo,  dice 
JehovA,  me  llamarAs  Marido  mio,  y 
nunca  mAs  me  llamarAs  ^Baali. 

17  Porque  quitar6  de  su  boca  los 
nombres  de  los  Baales,  y  nunca  mAs 
serAn  mentadoe  por  sus  nombres. 

18  Y  har6/por  ellos  concierto  en  aquel 
tiempo  con  las  bestias  del  campo,  y 
con  las  aves  del  cielo.  y  con  las  ser- 
pientes  de  la  tierra:  y  *quebrar6  arco, 
y  esDada,  y  batalla  de  la  tierra,  y  hard- 
los  dormir  "seguros. 

19  Y  te  desposar6  conmigo  para  Blem* 
pre;  desposarte  he  conmigo  en  justiciar 
y  juicio,  y  misericordia,  y  misera- 
clones. 

20  Y  te  desposard  conmigo  en  fe,  y 
conocerAs  A  JehovA. 

21  Y  serA  que  en  aquel  tiempo  'res- 

f)onder6,  dice  JehovA,  yo  responder^  A 
OS  cielos,  y  ellos  responderAn  A  la 
tierra: 

22  Y  la  tierra  responderA  ''al  trlgo,  y  al 
vino,  y  al  aceite,  y  ellos  responderAn  A 
'Jezreel. 

23  Y  'serabrar^la  para  ml  en  la  tierra, 
y  "tendr^  misericordia  de  Lo-juhama: 
y  ^dir6ALo-amrai;  ' Pueblo  mlo  tti ;  y 
61dirAt  Dios  mlo. 

CAPlTULO  3 

YbIjOME  otra  vez  JehovA:  •'Ve, 
ama  una  mujer  amada  de  su  com- 
pafiero.  'aunque  adilltera,  como  el 
amor  ae  JehovA  para  con  los  hijos  de 
Israel .  los  cuales  miran  A  dioses  ajenos, 
y  aman  frascos  de  vino. 

2  Compr61a  entonces  para  ml  por 
quince  aineros  de  plata,  y  un  homer  y 
medio  de  cebada: 

3  Y  dl  jele :  Tii  estarAs  *  por  mla  muchos 
dias:  no  fomlcarAs,  nl  tomaris  otro 
var6n :  ni  tampoco  yo  vendri  A  ti. 

4  Porque  mucnosdias  cetarAnloshlJos 
de  Israel/sin  rey,  y  sin  prlncipe,  y  ^sin 
sacriflcio,  y  sin  estatua,  y  sin  *epnod,  y 
sin  Heraphlra.  ....,, 

6  Despu^s  volverAn  los  hijos  de  IsraeL 
y  buscarAn  A  JehovA  su  Dios,  y  & 
> David  su  rey ;  y  temerin  A  JehovA  y  a 
^su  bondad  en  el  fin  de  los  dias, 

CAPlTULO  4 

OID  palabra  de  JehovA,  hljoa  de 
Israel,  porque" JehovA  pleitea  con 
los  moradoree  de  la  tierra?  porque  no 
hay  verdad.  nl  misericordia,  nl  conoci- 
miento  de  Dios  en  la  tierra, 

2  Perjurar,  y  mentir,  y  matar.  y  hurtar 
y  adulterar  prevalecleron,  y  sangres  se 
tocaron  con  sangres. 

3  Por  lo  cual,  «Be  enlutarA  la  tierra,  y 
extenuarAse  todo  morador  de  ella,  con 
las  bestias  del  campo,  y  Us  aves  del 


6»1 


Elpleito  de  Jehovd^ 


OSEAB  4 


AsolactSn  de  Ephrainu 


delo ;  7  aun  lo8  peces  de  la  m&r  f alle- 

cerdn. 

4  Ciertamente  hombrenocontlenda  nl 
reprenda  4  hombre,  porque  *  tix  pueblo 
«B  •corao  lo8  que  resisten  al  eacerdote. 

6  Caer&s  por  tan  to  en  el  dla,  y  caer4 
tambi^n  contko  ei  profeta  de  aoche ;  y 
A  tu  madre  talard. 

6  Ml  pueblo  fu6  talado,  •porqua  le 
f alt6  sabiduria.  Porque  tti  deseehaste 
la  eabiduria,  '»yo  te  echar6  del  sacer- 
docio:  y  pues  que  olvidaste  ia  ley  de  tu 
Dios,  tambi^Q  yo  me  olvidar^  de  tus 
hljos. 

7  Conforme  k  su  grandeza  asl  pecaron 
contra  ml:  ^trocar^  bu  honra  en 
afrenta.  .  

8  *Comen  del  pecado  de  ml  pueblo,  y 
«n  sujnaldad  fe  van  tan  su  alma. 

©  Tal  ser4  el  pueblo  como  el  eacer- 
dote :  y  visitare  sobre  61  eus  caminos, 
y  pagarSIe  conforme  4  sus  obras. 

10  Y  "comerdn,  mas  no  ee  hartarin  { 
fomicarin,  mas  no  ee  aumentarin: 
porque  dejaron  de  atender  4  Jehov4. 

11  Fomlcaci6n»y  viDO,ymo8to*quitan 
«1 cora26n,  ,    .      »       , 

12  Mi  pueblo  &  en  Praadero  pTegunta,  y 
•  su  palo  le  responde:  porque  espiritu 
de  fomicaciones  lo  engan6.  y  fomicaron 
debajo  de  bus  dioses. 

13  Sobre  U9  cabesag  'de  los  monies 
sacriflcaron.  6  Incensaron  sobre  los 
oollados,  deoajode  'encinas,  y  41amo8, 
y  olmos  que  tuviesen  buena  sombra: 
por  tan  to,  vuestras  hijas  foniicar4n,y 
fidulteraran  xoiestras  nueras. 

14  No  vi8itar6  sobre  vuestras  huas. 
cuando  fomicaren,  nl  sobre  vuestras 
nueras  cuando  aaulteraren:  por<jue 
ellos  of  recen  con  las  rameras,  y  con  las 
malas  mu jeres  sacrifican  t  por  tanto,  ei 
pueblo  sin  entendimiento- caer4. 

16  si  fornf cares  t6,  Israel  4  lomenos 
Bopeque  Jnd4:  y  no  entr^is  en  'Gil- 
gal,  nl  8ub4is  4<^Beth-avea ;  'ni  jur^is, 
V  ive  Jehov4. 

10  Porgue  ^como  becerra  cerrera  se 
apartd  Israel:  i apacentardlos  ahora 
Jehov4  como  4  carneros  en  anchura? 

17  *Ephralm  es  dado  4  fdolos  j  d6jalo. 

18  Su  bebida  se  corrompi6  j  f ornicaron 
pertinazmente :  eus  principes  amaron 
las  didivas,  afrenta  ae  ciios. 

,19  *At61a  el  viento  en  sus  alas,  y  de 
£us  sacrificlos  6er4n  avergonzados, 

CAPtTULO  5 

SACERDOTES,  oid  esto.  y  estad 
atentos.  casa  de  Israeh  7  casa  del 
ley,  escuchadt  porque  4  vosotros  es  el 
juicio,  pues  hab6issidolazoen/Mi2pa, 
y  red  extendida  sobre  *  Tabor.       , 

2  Y  haciendo  victimas  *"han  bajado 
bssta  el  prof  undo:  por  tanto  yo  8er6  la 
eorrecclon  de  todos  ellos.   ^  ^ 

8  Yo  conozco  4  Epnraim,  ©  Israel  no 
jnees  desconocldo:  porque  ahora,  ''oh 
£phraim«  has  fomlcs^o*  y  Be  ha  con- 
taminado  IsraeL 

4  No  pondr4n  sub  pensamientos  en 
vol  verse  4  su  Dios,  porque  'espiritu  de 
fopoicaci6n  est4  en  medio  de  ellos,  y  no 
congcen  4  Jehov4.  _       .    .     , 

6  X  la  soberbia  de  Israel  'le  desmen- 


a  Ex.  82.  7. 

bt  9.  12. 
b  U.  L  IL 

ML  e.  6,  7. 
«  Dt  17. 12. 
d  cp.  6.  7. 
«1«.&1S. 
/Jer.4.  6. 
g2Qr  lb.  14. 

cp.  a  I. 
A  Ex  19.  6. 
icp.4I&. 


y  1  8.  2.  80. 

Sal.  loaao. 

Jer.  2.  IL 
k  Dt,  19.  14. 
I  Lt.  «.  25,  26 

y  10.  17. 
m  Dt.  2S.  81 


n  Lt.  2«.  28 
UL6.  14. 


1  B.  IL  4. 

p  J«.  2.  27 

Ta9. 

iia.b.  2.  19. 
q  E*.  21.  21, 

2i 

r  cp.  IS.  7. 
«  Is.  L  29 

y  67.  6,  7. 

Bl  (L  13. 
t  Oa  8S  8. 

Ajcdu  2.  ft. 


t*  Dt  82.  89. 


V  Sal.  71.  20 

«e|>.12.12. 

r  Ain.4.4 

<  Aid.  8.  14. 
a  Is  64.  13. 
b  .Ml  6  2. 

WttL4  2. 
La  L  78. 

<  Jer.  a  6i 

d  Dt.  IL  14. 

« cp.  6.  a 

/cp.  IL  8 

p  cp.  13.  a 
h  U  67.  la. 


I  Mt.  9.  1& 
1  &  16.  22. 


>  Ob.  8L  49. 
k  Jot.  19.  12. 
/  cp.  12.  IL 
mq^  9.  9. 
nrp»  ?.  L 
oJer  1L9. 
ep.  6.  1,  2. 
p  cft.  ft.  10. 

q  Jer.  &  8Cl 
p  ep.  6w  a 
•  epi.4.12. 


<  ep  7.  la 

699 


tlr4  en  su  cara:  6  Israel  y  Ephralm 
tropezanin  en  su  pecado;  tropezard 
tambl62t  Jud4  con  ellos. 

6  Con  sus  ovejas  *y  con  sus  vacas 
andarin  buscando  &  Jehov4,  y  no  le 
hallar&n ;  apartdse  de  ellos. 

7  Contra  Jenov&  <f  prevarlcaron,  porque 
hijos  eitraaos  ban  engendrado:  ahora 
los  devorard  un  mesco^a  sus  heredades. 

8/Tocad'bocina  en  Gabaa,  trompeta 
en  Eam&:  scnad  tambor  en  <Beth* 
aven:  tras  ti,  oh  Benjamin. 

0  Ephralm  ser^  asolado  el  dfa  del 
castigo!  en  las  trlbus  de  Israel  hice 
conocer  verdad. 

10  Los  principes  de  Jud4  fueron  como 
los  que  ^traspasan  mojones.:  derram&r6 
sobre  ellos  como  agua  ml  ira, 

11  Ephralm  es  ™vejado,  quebrantado 
en  juicio,  porque  quiso  and^  en  pos 
de  mandamientos. 

12  Yo  pues  8er5  como  polilla  & 
Ephraim,  y  como  carcoma  a  la  casa 
de  Jud4. 

13  Y  verti  Ephraim  su  enfermedad* 
y  Judd  su  llagat  lr&  entonces  Eh)hralm 
al  Assur.  y  envlari  al  rev  Jareb ;  mas 
61  no  OS  podr&  sanar,  nl  os  curar4  la 
liaga. 

14  Porque  'yo  ser^  como  le6n  & 
Ephraim.  y  como  cachorro^e  le6n  &  la 
casa  de  Jud4:  yo,  yo  arrebatar^,  y  an- 
dar6 ;  tomar^  v  no  nabri  qulen  hberte. 

15  Andar6,  y  tomar6  6  mi  lugar  hasta 
que  conoscan  su  pecado,  y  busquen  ml 
rostro>  Kn  su  angustia  madrugarin  4 
mL 

CAPlTXTtO  6 
TT^NID  y  volv&monos  k  Jehovd :  que 

V  "61  arrebat6,  y  nos  curar4;  hiri6, 
y  nos  vendar4. 

2  'Darinos  vida  despu^s  de  dos  diass 
al  tercer  dia  nos  resucitar4,  y  viviremoa 
delante  de  6L 

8  Y  <*conoceremos,  y  proseguiremos  en 
conocer  4  Jehovi:  »como  el  alba  esUL 
aparejadasu  salida.  y  vendr44  nosotros 
como  la  lluvia,  <^como  la  lluvia  tardla  y 
temprana  &  la  tierra.  _   , 

4  iQu6  har6  d  ti.  Ephraim?  /iQufi 
har6  a  ti,  oh  Jud4?  La  piedad  vuestra 
es  como  la  nube  de  la  maiiana.  ^y  como 
el  rocio  que  de  madrugada  vxene. 

6  Por  esta  causa  cort§  con  los  profetas. 
con  las  palabras  de  mi  boca  los  mate;  y 
tus  juicios  ser^n  como  luz  que  sale. 

6  Porque  misericordia  quise,  *y  no 
sacrificio ;  y  conoclmiento  de  Dios  m&s 
que  holocaustos. 

7  Mas  ellos,  cual  Adam,  traspasaron  eJ 
pacto:  alii  prevaricaron  contra  ml. 

8  Galaadf  'ciudad  de  obradores  de 
iniquidad,  ensmnada  de  eangre. 

0  Y  como  ^ladrones  que  esperaa  a 
algiin  hombre,  asi  *  junta  de  sacerdotes 
mancomunadamente  mat  a  en  el  ca- 
mino:  porque  ponen  en  efecto  la  abo* 
minaclon. 

10  En  la  casa  de  Israel  'he  visto 
sucledad:  alii  ''fomicd  Ephraim,  se 
contamind  Israel: 

11  Tambi6n  JudA  puso  en  t!  una 
planta,  habiendo  yo  vuelto  la  cautivip 
dad  de  ml  pueblo. 


Impiedad  de  ItraeL 


OSEAS  7 


CAPlTULO  7 

ESTANDO  yo  curando  &  Israel  des- 
cubri68e  la  iniquidad  de  £phralm« 
7  las  maldades  de  Samaria:  porqae 
obraron  engaflo:  y  vlene  el  iadron.  y  el 
salteador  despoja  de  fuera. 
2  Y  DO  dicen  en  eu  cora26n  que  tengo 
en  la  memoria  toda  su  maldad :  ahora 
los  rodear^Q  bus  obras ;  *  delante  de  mi 

8  Con  sn  maldad  alegran  al  rey,  y  4  los 
prlncines  con  eus  raentiras, 

4  Todos  ellos  addlteros;  son  como 
horno  encendido  por  el  honiero,  el  cual 
cesar&  de  avi  var  cfespu^s  q  ue  estS  hecha 
la  masa,  hasta  que  est4  leuda. 

6  El  dia  de  nuestro  rey  los  principes  lo 
hicieron  enfermar  con  vasos  de  vino: 
eitendid  su  mano  con  los  escamece- 
dores. 

6  Porque  aplicaron  su  coraz6n,  seme- 
jante  &  un  homo,  &  eus  artificios:  toda 
la  Doche  duerme  su  hornero;  &  la 
mafiana  68t&  encendido  como  Uama  de 
fuego, 

7  Todos  ellos  arden  como  un  horno,  y 
devoraron  &  bus  jueces:  cayeron  todos 
BUS  reyes:  *no  hay  entre  ellos  quien  4 
mi  clame. 

8  Ephraim  s©  >env©M6'con  los  pue- 
blos ;  Ephraim  f u6  torta  no  vuelta. 

9  Comieron  eztraflos  su  'sustancia,  y 
€1  no  lo  eupo;  y  aun  vejez  se  ha  espar- 
cido  por  6l,  y  61  no  lo  entendi6. 

10  Y"*la6oberbla  de  Israel  testiflcard 
contra  61  en  su  cara:  *y  no  se  tomaron 
4  Jehovi  bu  Dios,  ni  lo  buscaron  con 
todo  esto. 

11  Y  ^tu6  Ephraim  como  paloma 
IncautatBin  entendimiento;  ?llamar4n 
6£gipto,  acudirin  al  Asiria 

12  Cuando  fueren,  ''extender^  sobre 
ellos  mi  red,  hacerloe  he  caer  como 
ftves  del  cielo ;  castigar6los  con  forme 
Ik  lo  que  se  ha  oldo  **en  bus  congre- 
gaciones. 

13  I  Ay  de  ellos  f  poraue  se  apartaron 
de  mi:  destrucci6n  sobre  ellos,  porque 
contra  ml  serebelaron  ;  »'yo  los  redimi, 
y  ellos  hablaron  contra  mi  mentlras. 

14  Y  no  clamaron  *  4  mi  con  su  cora- 
»6n  cuando  aullaron  sobre  sus  camas, 
para  el  trigo  y  el  mosto  se  congregaron, 
rebeUronse  contra  mi.     ^ 

16  Y  yo  los  oetU  esforc^  sub  brazos, 
y  contra  ml  pensaron  mal. 

16  Torn&ronse,  mas  no  <*al  Altlsimo: 
fueron  *como  arco  engaSoso:  cayeron 
BUS  principes  &  cuchillo  por  la  soberbia 
/de  su  lengua  j  ^ete  ser4  bu  escamio 
^ea  la  tierra  d©  Egipto. 

CAPtTTJLO  3 

POK  &  its  boca  *trompeta.  Vendrd 
como  Z&guila  contra  la  casa  de 
Jebov4.  porque  *  traspasaron  mi  pacto, 
y  B&  rebelaron  contra  mi  ley. 

2  A  ml  clamar^  Israel  t  "^Dios  mlo, 
te  hemos  eonocido.     , , ,  , 

8  Israel  desampar6  el  bien «  enemlgo 
lo  perseguird. 

4  Ellos  hicieron  reyes,  •  mas  no  por 
mil  constitureron  principes.  mas  yo 
no  lo  sup«)t  ^  de  su  plata  y  de  su  oro 


5e  vuelta  d  Egipto, 


«Sd.ML8. 


»  o^  7.  k 

«J«r  22.2& 

<f  2  B.  li.  19 
t  Jet.  2.  24. 
/El.  16.83, 


ff  W  10.  fi. 
Ei.2fl.7. 


J^  Dt.  4.  «,  & 

4  2  R.  14.  10, 

14.26.8a 

*  Dt-  28.  68. 

cp  9.  8 
y  11  & 
iep.8.7 

fit  Cph  O-   Ok 

n  Am  2  & 
p  e^  IL  II 

?  2  a.  17.  1 

ep  I2.L 
r  Et.  12  la 
I  cp.  6.  3. 
rep.2.  &. 

u  Lt.  28.  li 

89. 

V  J«r.  2.  7. 
sep.  6.  IS 

ylLft. 

i  Dn.  I.  8. 
a  Jei.  a  10. 

*  I>t  26.  U 
Jer.  1  i.  7 

eVm.  Id.  14 


d  op.  11  7. 

«  8&1.  78.  57. 

/8»L  7a  9. 

p  cp.  9.  a 

A  U  19. 13. 

lop.  &  8. 
/  DU  28.  49. 
*  op^  &  7. 

/  E*.  la  a 

tnMt7. 
21-23. 
N  Bi.  &  17. 

»  1  K  11  9a 

s  a  IS.  lu. 

17.28. 


hicieron  idolos  para  8l«  para  Ber  tal»- 
do& 

6  Tu  becerro,  oh  Samaria-  te  hlso 
alejar:  enceudldse  ml  enojo  contra 
ellos,  haeta  que  no  pudieron  alcanjsar 
inocencia. 

6  Porque  de  Israel  es,  y  artifice  lo 
hizo;  que  no  es  Dios  :  por  lo  que  en 
pedazos  6er4  deshecho  el  becerro  de 
Samaria. 

7  Porque  sembraron  viento,  y  tor* 
bellino  segar4n:  no  tendrdn  mies,  nl 
el  fruto  har4  harina;  si  la  hiciere» 
*extrafios  la  tragar4n. 

8  Ser4  tragado  Israel:  presto  serAn 
entre  las  gentes  *como  vaso  en  que 
no  hay  contentamiento. 

9  Porque  << ellos  subieron  &  Assur, 
'asno  months  para  si  solo:  Ephraim 
/con  salario  al6uil6  amantes. 

10  Aunque  alquilen  4  las  gentes, 
ahora  las  juntar6j  y  serin  un  poco 
afligidos  por  la  carga  'del  rey  y  de  los 
principes. 

11  Porque  multiplied  Ephraim  altares 
para  pecar.  tuvo  altares  para  pecar. 

12  Escribile  *la8  grandezas  de  mi  ley, 
V  fueron  tenidas  por  cosas  ajenas. 

13  En  los  sacrificios  de  mis  dones 
sacriflcaron  came,  y  comieron:  no  los 
quiso  Jehov4 :  ahora  se  acordari  de  su 
iniquidad,  y  visitard  su  pecado  * elloe 
se  tomaron  &  Egjpto. 

14  01vid6  pues  Israel  &  su  Hacedor,  y 
edified  templos,  y  JudA  multiplico 
ciudades  fuertest  mas  "yo  meters 
fuego  en  bus  ciudades,  el  cual  devora* 
r4  SUB  palacios. 

CAPfrULO  9 

NO  te  alegres,  oh  Israel,  hasta  sal  tar 
de  gozo  como  los  pueblos,  pues 
'has  fornicado  apartdndote  de  tu 
Dios:  amaste  'Balario  por  todas  laa 
eras  de  trigo, 

2  La  era  y  el  lagar  no  los  mantendr4n» 
les  fallarA  el  mosto. 

8  No  QuedarAn  'en  la  tierra  de  Je- 
hovA.  Bino  que  *volver4  Ephraim  4 
Egipto,  y  &  Asiria,  'donde  comeriln 
vianda  inmunda 

4  Ko  derramarin  vino  &  JehovA^,  nl 
61  tomarA  contento  en  sus  sacrificios  i 
como  ^pan  de  enlutados  les  serAn  a 
ellos  I  *  todos  los  aue  comieren  de  ^U 
sei^n  inmundos.  Seri  pues  el  pan  d« 
ellos  para  si  mismos ;  no  entrara  en  la 
casa  de  JehovA. 

6  4.Qu6  har6is  el  dIa  de  la  solemnidad. 
y  el  dia  de  la  fiesta  de  JehovA? 

6  Porcpue,  he  aqui  se  fueron  ellos  a 
causa ae  ladestrucciont  Egipto  los  re- 
cogerA,  ^Memphis  los  enterrarAi  espino 
poseera  por  heredad  lo  deseable  do  su 
plata,  ortiga  crecerA  en  bus  moradaa 

7  Vinieron  los  dias  de  la  visitacidn, 
vinieron  los  dias  de  la  paga ;  conocerilo 
Israels  necio  el  profeta,  Mnsensato  el 
var6n  de  esplritu,  4  causa  de  la  mulUr 
tud  de  tu  maldAd,  y  grande  odio. 

8  "Atalaya  es  Ephraim  para  con  ml 
Dios :  el  profeta  es  lazo  de  cazador  en 
todos  BUS  caminos,  odio  en  la  casa  de  su 

0  Llegaron  al  prof  undo,  coTrompI6n>ii> 


Jsrasl  reprendide 


OSEAS  9 


por  8u  reheli6fi. 


86,  como  en  los  dias  *  de  Oabaa :  ahora 
86  acordari  de  su  Iniquldad;  visltari 
-^u  pecada 

10  Como  uras  ©n  el  deslerto  hall4  & 
Israel  t  como  la  'fruta  temprana  de  la 
hlguera  en  bu  prlncipio  vl  4  vuestros 
j^adres.  Ellos  entraron  &  <<Baal-peor. 
y  86  apartaron  para  verglienza,  6  hi- 

vGi^ronse  abominables  como  aquello 
que  amaron. 

11  Ephraim,  cual  ave  volari/su  cloria 
desde  el  nacimlento,  aun  desde  el 
vlentre  y  desde  la  concepci6n. 

12  Y  <8f  llegaren  &  grandes  eus  hijos, 
qultar^los  de  entre  los  hombres,  pora  ue 
I  ay  de  ellos  tambi^n,  cuando  de  ellos 
zne  apartare ! 

13  Ephraim,  ^  segdn  veo,  es  semejante 
A  Tiro,  asentada  en  lugar  delicioso: 
mas  Ephraim  8acar&  sus  hijos  al* 
matador. 

14  Dales,  oh  Jebov4,  lo  q^ue  les  has 
'de  dar:  dales  matriz  expelieote,  y  en- 

jutos  pechos. 

16  Toda  la  maldad  de  ellos /u<?  •^en 
Gilgal;  alll,  pues,  les  tom6  aver8i6D: 
vox  la  roaiicia  de  sus  obras  echar^los 
de  mi  casa;  no  los  amar6  m&s;  todos 
eus  principes  son  desleales, 

16  Epbraira  fu6  herido,  sec6se  su 
cepa,  no  har4  mis  frulo:  aunque 
vengendren,  yo  matar6  lo  deseable  de 
8u  vientre. 

17  Mi  Dios  los  desecharA,  porque  ellos 
DO  le  oyeron;  y  '"andarin  errantes 
entre  las  gentes. 

CAPfTULO  10 

ES  I-srael  unafrondosa  rifia,  haciendo 
fru  to**  para  si:  con  formed  lamul- 
tiplicaci6n  de  su  fruto  'multiplied 
allares.  conforme  &  la  bondad  de  su 
tierra  'aumentaron  sus  estatuas. 

2  Divididse  su  coraz6n.  Ahora  serdn 
ballados  culpables :  61  quebrantar4 
8U8  al tares,  asolari  sus  estatuas. 

8  Porque  dir&n  ahora:  No  tenemos 
rey,  porque  no  temimos  &  Jehov4: 
iy  qu6  harla  el  rey  por  nosotros? 

4  Han  hablado  palabras  jurando  en 
vano  al  hacer  alianza:  por  tan  to,  el 
juicdo  floreceri  como  ajenjo  en  los 
8urcos  del  campo. 

b  Por  Mas  becen^as^  de  <'Beth-aven 
8er4n  atemorizados  los  moradores  de 
Samaria:  porque  su  pueblo  lamentari 
6  causa  del  becerro,  y  sus  sacerdotes 
que  en  61  se  regocijaban  por  su  gloria, 
la  cual  ser&  disipada 

6' Y  aun  8er&  el  llevado  &  Asiria  en 
presente  *al  rey  Jareb:  Ephraim  ser4 
avergonzado,  6  Israel  ser4  confuso  de 
su  consejo. 

7  De  Samaria  fue  cortado  su  rey  como 
la  espuma  sobre  la  superficie  de  las 
aguas, 

8  Y  los  altares  de  *'Av6n  serin  des- 
truSdos,  el  pecado  de  Israel;  creoeri 
sobre  sus  altares  espino  y  cardo.  *"  Y 
dirin  i  los  montes :  Cubridnos ;  y  i 
los  collados:  Oaed  sobre  nosotros. 

9  Desde  los  dias  de  Gabaa  has  pecado, 
•oh  Israel:  alll  esturieron:  no  los 
tom6  '  la  batalla  en  Gabaa  contra  los 
iniouos. 


«  Jim.  19,  U 

etc 

cp.  la  ». 

hUi  4S.84 

CD  n  4 

«  Jet.  24. 1 
<i  19  m.  23.  2S. 

<  0*.  6.  8 

/cp.  10  I 
g  Jet.  4.  & 

h  It.  il.  & 

<  Job  27.  li 


J  Bl  epa. 
2«-28. 


A  2  B.  17.  & 
I  cp.  13.  1«. 
m  cp.  i.  Ih. 


ncp. 

2.U. 

oEi 

4.2123- 

r  Alt.2  lo. 

9Jer 

T.2i. 

2& 

»'Pt.2S  6v 

eo 

iSR 

17   16. 

<  l>t  L  8L 

uLo. 

12.  2L 

r  Ex.  lo.  26. 

Sep. 

an 

y  Jtt. 

6  44. 

»c^ 

S.4. 

d  ep.  &.  IS. 


^  «p.  10.  4. 

e  1  R.  11  2a 
d  ver   15 
cp.1  li. 

t  Jer.  «.  T. 
/On.  19.24. 
26. 

r  c^  11 1 

J.  Dt  29.  23. 
i  cp.  Ii.  13 


yPi 


19. 


k  cp.  i.  IJ. 

iJLS.  16. 
m  Lc.  23.  Sa 

Ap  6.  16 

nit.  ILIL 
0  cp.  9.  9. 

x>.'ut.  20,  la 

«  El.  «T.  2U 

694 


10  Y  loscastigar6  como  deseo:  y  pue- 
blos '86  juntardn  sobre  elloS  cuando 
ser&n  atados  en  sus  dos  surcos. 

11  Ephraim  es  ^becerra  domada,  ama* 
dora  del  trillar ;  mas  yo  pasar6  sobre 
su  lozana  cerviz :  yo  hare  llevar  yugo 
4  Ephraim;  arar4  Judi,  quebrari  sus 
terrenes  Jacob. 

12  'Sembrad  para  vosotros  en  justicla, 
segad  para  vosotros  en  misericordia; 
arad  'para  vosotros  barbecho :  porque 

el  tiempo  de  buscar  4  Jehov4, 
hasta  que  venga  7  os  ^  ensefie  justi- 
cia. 

13  Hab^is  arado  Impiedad.  segasteia 
Iniquldad:  comer^is  fruto  dementira: 
porque  conftaste  en  tu  camino,  en  la 
multitud  de  tus  fuertes. 

14  Por  tanto,  en  tus  pueblos  se  le- 
vantarialboroto,  y  todas  tus  fortalezas 
ser4n  destruldas.  como  destruy6  *  Sal- 
mon 4  Beth-arbel  el  dia  de  la  oatalla: 
'la  madre  fu6  arrojada  sobre  los 
hijos. 

16  Asl  har4  4  vosotros  Beth-el  por  la 
maldad  de  %'uestra  maldad :  en  la 
manana  ser4  del  todo  cortado  el  rey 
de  Israel 

CAPfTULO  11 

CUANDO  Israel  era  muchacho,  yo 
lo  am6,  y  *de   Egipto  'llamd 
4  mi  hijo. 

2  Como  'los  llamaban,  asi  ellos  se 
iban  de  su  presencia;  *4  los  Baalea 
sacrificaban,  y  4  las  esculturas  ofreoian 
sahumerlos. 

3  Yo  con  todo  eso  guiaba  *  en  pies  al 
raismo  Ephraim,  tom4ndolos  de  bus 
brazos;  y  no  conocieron  que  *yo  los 
cuidaba. 

4  >'Con  cuerdas  humanas  los  traje, 
con  cuerdas  de  amor :  y  f  ui  para  ellos 
como  los  que  alzan  el  yugo  de  sobre 
sus  mejillas,  y  negu6  hacia  ^\  la 
comida. 

6  No  tomar4  4  tierra  de  Egipto,  •  antes 
el  mismo  Assur  ser4  su  rey,  porque  no 
se  quisieron  convertir. 

6  y  caer4  espada  sobre  bus  ciudades, 
yconsumir4  sus  aldeas;  consumir41as 
^4  causa  de  sus  consejos. 

7  Entre  tanto,  e8t4  mi  pueblo  adhendo 
4  la  rebeli6n  contra  mi :  aunque  lo 
Ilaman  al  Altisimo,  ninguno  absoluta* 
mente  quiere  ensalzarie. 

8 'iC6motengodedejarte,  oh  Ephraim? 
ihe  de  entregarte  yo,  Israel?  /ic6mo 
podr6  yo  hacerte  como  Adma,  ni 
ponerte  como  4  *  Zeboim  ?  Mi  coraz6n 
se  revuelve  dentro  de  ml,  Infl4man8e 
todas  mis  conmiseraciones. 

9Noejecutar6  el  furor  de  mi  ira,  no 
volver6  para  destruir  4  Ephraim  :  /por- 
que Dios  soy,  V  no  homoi 
en  medio  de  ti : 


no  hom  ore ;  el  Santo 
y  no  6ntrar6  en  la 
ciudad.  ^, 

10  En  pos  de  Jehov4  caminar4n:  »ej 
bramard  como  le6n  :  cual  le6n  rugir4 
61  de  cierto,  y  los  hijos  se  mover4D 
azorados  "del  occidente, 

11  Como  ave  se  mover4n  velozmente 
de  Egipto,  y  de  la  tierra  de  Asiria 
como  paloma :  « y  pondr^ios  en  sus 
casas,  dk^e  Jenov4. 


Uo  de  Jeliovd* 


OSEAS  12 


CAPfTULO  12 
pERCOME   Ephraim  con   mentira. 
\J    y  la  casa  de  Israel  con  engafio: 
mas  Juda  aun  domina  con  Bios,  y  es 
fiel  con  los  santos. 

2  Ephraim  ^se  apacienta  del  viento, 
y  sigue  al  solano:  mentira  y  destruc- 
cion  'aumentacontinuamente;  porque 
hicieron  alianza  con  los  Asirios,  y  aceite 
BellevaAEgipto. 

3  Fleito  tiene  Jehovi  con  Jud4  para 
visitar  A  Jacobconforme  A  sus  caminos : 
pagarile  con  forme  4  sus  obras. 

4  En  el  vientre  /tom6  por  el  calcaSar 
&  su  hermano,  y  con  su  fortaleza  *  ven- 
CI 6  al  4ngel. 

6  Vencldal  Angel,  yprevaleci6;  lior6, 
y  rog61e:  >en  Beth-el.  le  hall6,  y  all! 
hablo  con  nosotros. 

6  Mas  Jehovi  es  Dios  de  los  ej^rcitos : 
Jehovaes  su  *memorial. 

7  Tti  pues,  convi^rtete  4  tu  Bios : 
gxiarda  miserfcordia  y  juicio,  y  en  tu 
Dios  espera  siempre. 

8  J55  mercader  que  tiene  en  su  mano 
peso  falsq.  amador  de  opresi^n. 

9  Y  dijo  Ephraim:  "Ciertamente yo he 
Ejnnquecido,  hallado  he  riquezas  para 
mi :  nadie  hallar4  en  ml  iniquidad,  ni 
pecado  en  todos  mis  trabajos. 

10  Empero  yo  soy  Jehov4  tu  Dios 
aesde  la  tlerra  de  Egipto:  »aun  te 
bar6  morar  en  tiendas,  como  en  los 
lias  de  la  fiesta. 

11  Y  hablado  he  4  los  prof  etas,  y  yo 
lumen t6  la  profecia,  y  por  mano.de  los 
profetas  puse  semejanzas, 

'12  2  £s  Galaad  iniquidad  ?  Ciertamente 
ranidad  han  sido :  en  Gilgal  sacriflcaron 
oueyes:  y  aun  son  sus  al  tares  como 
montones  en  los  surcos  del  campo. 

13  Mas  Jacob '  huy6  4  tierra  de  Aram. 
1^  **sirvi6  Israel  por  mujer,  y  por  mujer 
:u6  pastor. 

14  *Y  por  prof  eta  *hizo  subir  Jehov4 
t  Israel  de  Egipto,  y  por  profeta  fu6 
niardado. 

16  Enojado  ha  Ephraim  d  Dios  con 
imarguras;  por  tanto,  sus  sangres  se 
lerramar4n  sobre  61,  y  su  Senor  le 
)agar4  su  oprobio. 

CAPfTULO  13 
nUANDO  Ephraim  hablaba.  hubo 
<J  temor  ;  fu6  ensalsailo  en  Israel ; 
nas  <*pec6  en  Baal,  y  muri6. 
2  Y  anora  afiadieron  4  su  pecado,  y 
le  su  plata  se  han  hecho  segiln  su 
ntendimiento.  estatuas  de  fundici6n, 
dolos,  toda  obra  de  artifices:  acerca 
le  los  cuales  dicen  4  los  hombres  que 
acriflcan,  que  besen  los  becerros. 
B  Por  tanto  ser4n  como  la  niebla  de  la 
lafiana,  y  como  el  rocio  de  la  ma- 
rugada  que  se  pasa;  ^como  el  tamo 
ue  la  tempestad  arroja  de  la  era,  y 
como  el  humo  que  de  la  chimenea 
ale. 

i  Mas  yo  soy  Jehov4  tu  Dios  desde  la 
lerra  de  Egipto:  no  conocer4s  pues 
>ios  fuera  de  mi,  ^ni  otro  Salvador 
Ino  4  mt 

5  Yo  te  conocf  •"en  el  desierto,  "en 
lerra  seca. 


«  Dt  8.  12. 

li 


b  Job  1&.  1 

0oiwfi.  la 

<lop.ll  L 
«  «er.  i. 


/Go.  25.  26 
^  1  3.  8.  6,  19. 
A  Gn.  32.  2b. 
i  1  3.  lo.  22, 
23. 
j  Go.  28. 11 


i  Bz.  a  1& 

I  la.  37.  & 


m  1  Co.  I&.  && 


n  Z&o.  11.  5. 

o  Bo.  IL  2d. 


;>ep.  12.  2, 
f  Lt.  23.  84. 


ropwlO.  U 


«  ep.  11 1 
(  Go.  28.  5. 
u  Go.  29.  20, 

28. 

V  Dt  18.  15. 
«  Sz.  11  60. 
jr  S&L  £0.  II 

He.  13.  15. 
»  en.  6.  13. 
a  rt.  30.  1  16 

y  81.  1. 
b  SftL  10.  11 

tf  cjw  IL  L 


<fcp.  It  2 
«  Mi.  fi.  7 


/SftLOLL 


^SaLLl 

;kS&L  68. 1 
i  Jn.  IS.  4,  5. 

J  SaL  107.  43. 
*Dt.Sl 
87-39 

t  Pr.  10.  29. 
m  Dt  1  7. 
nl>t8.1& 


Promesas  de  perdAn. 


6  En  sus  pastos  se  hartaron,  •  hart4- 
ronse,  y  ensoberbecidsesu  cora26n :  por 
esta  causa  se  olvidaron  de  mL 

7  Por  tanto,  yo  ser4  para  ellos  como 
leon ;  como  un  ieoparao  en  el  camino 
los  espiar4. 

8  Como  oso  que  ha  perdido  los  hijofl 
los  encontrare,  y  roraper6  las  telas  de 
su  coraz6n,  y  alii  los  devorar6  como 
leon :  bestia  del  camoo  los  de8pedazar4 

e  Te  perdiste,  ''oh  Israel,  'mas  en  mi 
estd  tu  ayuda. 

10  ^D6nde  e8t4  tu  rey,  para  que  te 
^arde  con  todas  tus  ciucfades?  iy  tus 
jueces,  de  los  cuales  'dijiste:  Dame 
rey  y  principes? 

11  pfte  trey  en  ml  furor,  y  qui t41o  en 
jnl  ira. 

12  Atada  esti  la  maluad  de  Ephraim  i 
su  pecado  e8t4  guardado. 

13  Dolores  de  mujer  de  parto  le  ven- 
aran :  es  un  hijo  ignorante,  que  de  otra 
manera  no  estuviera  tanto  tiempo  *en 
el  rompimiento  de  los  hijos. 

14  De  la  mano  del  sepulcro  los  redi- 
mire.  hbrar^los  de  la  muerte.  "*0h 
muerte,  yo  ser6  tu  muerte ;  y  ser6  tu 
destrucci6n,  oh  sepulcro;  *arrepenti* 
miento  ser4  escondido  de  mis  ojos. 

16  Aunque  61  fructiflcar4  entre  los 
hermanos,  ^  vendrd  el  solano,  viento  de 
Jehova,  subiendo  de  la  parte  del  de- 
sierto,  y  secarse  ha  su  vena,  y  secardse 
su  manadero:  61  saquear4el  tesorodo 
todas  las  precioeas  alhajas. 

16  Samaria  ser4  asolada,  porque  se 
rebel6  contra  su  Dios:  ''caerdn  4  cu- 
chillo:  sus  ninos  ser4n  estrellados,  y 
sus  prenadas  serin  abiertas, 

CAPfTULO  14 

riONVIl^RTETE,  oh  Israel,  4*Jehov4 
\J  tu  Dios :  porque  por  tu  pecado  has 
caido. 

2  Tomad  con  vosotros  palabras,  y  con- 
vertlos  4  Jehov4,  y  decidle :  Quita  toda 
iniquidad,  y  acepta  el  bien,  y  daremos 
*' becerros  de  nuestros  labios. 

3No'noslibrar4Assur;<'no8ubiremo8 
sobre  caballos,  ni  nunca  mis  diremos  4 
la  obra  de  nuestras  manos:  Dioees 
nuestros:  *por(jue  en  ti  el  hu6rfano 
alcanzar4  misericordia. 

4  Yomedicinar6  su  rebeli6n,  *araar4- 
los  de  voluntad:  porque  mi  furor  se 
apart6  de  ellos. 

6  Yo  'ser6  4  Israel  como  rocio;  6\ 
florecer4  como  lirio,  y  extender4  sus 
raices  como  el  Llbano. 

6  Extenderse  han  su.s  ramos,  y  serA  su 
gloria  como  la  de  la  oliva,  y  oler4  como 
el  Libano. 

7  Volverdn,  /y  se  sentarin  bajo  de  su 
sombra:  ser4n  viviflcados  como  trlgo, 
y  florecerin  como  la  vid:  su  olor,  como 
de  vino  del  Libano. 


8  Ephraim  dird:  lChi6  mis  tendrfi  ya 
"  ■     "    1< 
hs 
8er4  hallado  tu  f  ruto. 


con  los  idolos?   Yo  lo  oir6,y  mirar6i 
yo  ser^  d  ^l  como  la  haya  verde :  <  de  ml 


0  iQui6n  >es  sabio  para  que  entlendft 
esto,  y  prudente^  para^  que  lo  sepaP 


que 
caminos  de  Jehov4 


son 


Porque  »los 
derechos.  y 
ellos:  mas  los  rebeldes  en  ellos  caeran. 


derechos,  y    los   justos  andarin  p<Mr 
jlc' 


595 


LIBRO   DE  JOEL. 


capIttjlo  1 

PALABEA  de  Jehjvi  que  f u6  &  Joel 
hi  jo  de  Pethuel. 

2  Old  esto,  *  viejos,  y  escuchad,  todos 
los  moradores  de  la  tierra.  *  i  Ha  acon- 
tecido  esto  en  vuestros  dias,  6  en  los 
diaa  de  vuestros  padres? 

8  De  esto  <*contar6i9&  vuestros  hijos, 
7  vuestros  hijos  4  sus  hijo8«  y  sua  hijos 
&  la  otra  generaci6n. 

4  Lo  que  quedd  '  de  la  oruga  comi6  .a 
langosta.  y  lo  que  quedO  de  la  langosta 
comi6  el  pulgon ;  y  el  revoltdn  comid 
lo  que  del  Dulg6n  habia  quedada 

6  Despertad,  borrachos,  y  llorad;  aullad 
todos  108  que  beb^is  vino,  &  causa  del 
mosto,  *  porque  os  es  qultado  de  vuestra 
boca. 

6  Porque  'gente  subid  4  ml  tierra. 
fuerte  y  sin  niimero;  sus  dientes, 
dientes  de  le6a,  y  sus  znuelas»  de 
le6n. 

7  Asol6  mf  vid.  y  descortezd  mi  hi- 
guera:  del  todo  la  desnud6  y  derrib6: 
BUS  ramas  quedaron  blancas. 

8  Llora  ttS  como  moza  vestida  de  saco 
por  *el  marido  de  su  juventud.  " 

9  Pereci6el  presented y  la  Iibaci6n  de 
la  casa  de  Jehov&:  los  sacerdotes  mi- 
nistros  de  Jehov&  hicieron  luto. 

10  El  campo  fu6  destruido.  «  enlut6se 
la  tierra  s  porque  el  trigofue  destruido, 
ee  8ec6  el  mosto,  perdiose  el  aceite. 

11  Confundios,  labradores,  aullad, 
vifieros,  por  el  tri^o  y  la  cebada;  por- 
que se  perdi6  la  mies  del  campo. 

12  Sec6se  la  vid.  v  perecid  la  higuera, 
el  granado  tambi^n,  la  palma,  y  el 
manzano;  8ec4ronse  todos  los  6rboles 
del  campo;  por  lo  cual  •  se  sec6  el  gozo 
de  los  hiios  de  los  hoinbres. 

13  CefliOB  y  lamentad,  'sacerdotes; 
aullad,  ministros  del  altar:  venid,  dor- 
mid  en  eacos,  ministros  de  mi  Dios: 
porque  quitado  es  de  la  casa  de  vuestro 
Dios  el  presente  y  la  libacidn. 

14  **  Pregonad  ayuno,  Hamad  &  ''con- 
gregaci6n;  congrega^  los  ancianos  y 
todos  los  moradores  de  la  tierra  en  la 
casa  de  Jehov4  vuestro  Dios,  y  clamad 
4Jehov4.    ,   ,, 

16  tAy  del  dial  porque  cercano  est& 
el  *dia  de  Jehov4,  y  vendr4  como  des- 
trucci6n  por  el  Todopoderoso. 

16^  No  es  quitado  el  mantenimiento 
de  delante  de  nuestros  ojos,  ^la  alegria 
y  eljplacer  de  la  casa  de  nuestro  Dios? 

17  El  grano  se  pudriO  debajo  de  sus 
terrenes,  los  bastimentos  fueron  aso- 
lados,  los  alfolles  destruidos  i  porque  se 
8ec6eltrigo.      .    .  ^.       ,     .. 

18  iCuAnto  gfmieron  /las  bestlasi 
lcu4n  turbados  anduvieron  loshatos  de 
los  bueyes,  porque  no  tuvieron  pastes ! 
tambi^n  ^  fueron  asolados  los  rebanos 
de  las  ovejas. 

19  A  ti,  oh  Jehovi,  damard :  porque 


a  8aI.  104.  21 
J  14&  15. 
b  ret.  14. 

cop.  2.  a. 


e  rer.  li 

o«.  6.  a 
/cp.a  ir. 

^  Dt  28.  88. 

op.  2.  25. 
Avert.  11,81. 

op.  L  1& 
i  Am.  6. 18. 

20. 
J  Am.  4.  13. 
AU.  82.1a 


/op.  2.2. 


fiiBx.28.lS. 


n  Ap.  9.  7. 
0  Pr.  2.  17 

Jer.  S.  4. 
p  Ter  13. 

cp.2.1i. 

f  Ot.ia 


r  Jer  8  2L 
Nkh.8.ia 


» It.  24.  It 
Jer.  4d.  33. 
e  .^et.  4.  8. 


u2Cr.  20  8L 
op.  2.  IS.  ti. 
»  Lt.  23.  36. 

X  cp.  3. 16. 
y  Mt  24.  29. 
9  Is.  13.  6,  9. 

Jer.  4&  la 

EtSO  3. 

cp.  2.  1. 
a  Nm.  24.  23. 

.Mai.  3.  2, 
b  l>t.  12.  6,  7 

T  16.  11, 14, 

0  Dt  4.  80. 

IS.7  a 

08.  12.  7. 
d  1  a  7.  6. 
e  Sal.  84.  U 
/Da.  4.  a 
if  Jon.  4.  2L 

Kah.  L  8. 

h  oi.  la  i& 

iAm.&  1& 

JoD.  a  9. 
y  U  65.  8. 

nag.  2.  1& 

aiAiaio. 


586 


fuego  consumi^  los  pastoa  del  desfertc 
y  llama  abrasd  todos  los  4rbolea  de 
campo. 

20  Las  bestias  del  campo  *  bramara: 
tambi^n  4  ti;  porque  se  secaron  lo 
arroyos  de  las  aguas,  y  f uego  consumi 
las  praderias  del  desierta 

CAPlTULO  2 
•rnoCAD  trompeta  /en  Si6n,  y  pn 

X  gonad  en /mi  santo  monte:  tien 
blen  todos  los  moradores  de  la  tierra 
porque  viene  ^q1  dia  de  Jehov4,  porqu 
est4  cercano. 

2  DIa  de  tinieblas  «y  de  oscuridad,  dl 
de  nube  y  de  sombra,  que  sobre  lo 
montes  se  derrama  como  /el  alba:  u 
pueblo  grande  y  fuerte:  nunca  desd 
el  siglo  fu6  semejante,  nl  despu^s  de  i 
ser4  jam4s  en  aiios  de  generaci6n  e: 
generaci6n. 

5  Delante  de  61  consumir4  fuego.  tra 
de  41  abrasari  llama ;  como  *~  el  nuert 
de  Ed6n  ser4  la  tierra  delante  de  61, : 
detrds  de  61  como  desierto  asolado;  n 
tampoco  habr4  quien  de  61  escape. 

4  Su  parecer,  **como  parecer  de  ca 
ballos ;  y  como  gente  de  acaballocom 
r4n. 

6  Como  estruendo  de  carros  saltardi 
sobre  las  cumbres  de  los  montes ;  com* 
bonido  de  llama  de  fuego  que  consum 
hojarascas.  como  fuerte  pueblo  apar« 
jado  para  la  batalla. 

d  Delante  de  61  temer4n  los  pueblos 
''pondr4nse  mustios  todos  los  sen 
blantes. 

7  Comovalientescorrerin,  como  bona 
bres  de  guerra  subirdn  la  muralla; : 
cada  cual  ir4  en  sus  ,icamino8,  y  n< 
torcerin  sus  sendas. 

8  Ninguno  apretar4  4  8U  compaSerc 
cada  uno  ir4  por  su  carrera;  y  auj 
cayendo  sobre  la  espada  no  se  herir4n. 

9  Ir4n  por  la  ciudad,  correr4n  por  e 
muro,  subirin  por  las  oasas,  entrar4] 
por  las  ventanas  4  manera  de  ladronee 

10  *  Delante  de  61  temblar4  la  tierra,  si 
estremecer^n  los  cielosj  ^el  sol  y  li 
luna  se  08curecer4n,  y  las  estrellas  r€ 
traer4n  su  resplandor. 

11  YJehov4  dar4suvoz  delante  de  si 
ej6rcito .  porque  muchos  son  sus  reale 
y  fuertes,  que  ponen  en  efectosu  pala 
bra:  porque  grande  es  el  diade  Jehovi 
y  muy  terrible;  iy  *qui6n  lo  podD 
sufrir?  . 

12  Por  eeo  pues  ahora,  dice  Jehova 
*convertios  4  mi  con  todo  vuestr 
coraz6n.  <'con  ayuno  y  lloro  y  llanta 

13  Y  'lacerad  vuestro  coraz6n.  : 
no  vuestros  vestidos;  y  convertio 
4  Jehov4  vuestro  Dios;  ^ porqu 
misericordioso  es  y  demente,  tardi 
para  la  ira,  y  grande  en  misericordia 
y  que  se  arrepiente  del  castigo. 

14  2Qul6n  sabe  si  volver4  <y  se  apU 
dar4,  y  dejar4  /bendiciOn  tras  de  w 


Promeaa  de  ahundancia. 


JOEL  2 


Eljutcto  contra  las  gentes. 


•presente  y  libaci6n  para  Jehov4  Dios 
vuestro? 

16 "  Tocad  trompeta  en  Sl6n.  <»  pregonad 
ayuDO,  Hamad  &  congregacion. 

16  Reunid  el  pueblo,  'santiflcad  la 
reunion,  juntad  los  viejos,  congregad 
los  nifios  y  los  que  maman :  ^  saiga  de 
eu  c^mara  ei  novio,  y  de  su  t&lamo  la 
Dovia. 

17  *  Entre  la  entrada  y  el  altar,  lloren 
103  sacerdotes^  ministros  de  Jehov&,  y 
digan :  Perdona,  oh  Jehov4, 4  tu  pueblo, 
y  no  pongas  en  oprobio  tu  heredad, 
para  que  las  gentes  se  enseSoreen  de 
ella.  'iPor  qu6  ban  de  decir  entre  los 
pueblos :  D6nde  est4  su  Dios? 

18  Y  Jehovft  celar4  su  tierrary  perdo- 
nard  su  puebio. 

19  Y  responderi  Jehov&,  y  dlri  &  su 
pueblo:  He  a^ul  yo  oa  envio  pan,  y 
"mosto,  y  aceite,  y  ser6is  saciados  de 
elios:  y  nunca  m&s  os  pondr6en  opro- 
bio entre  las  gentes. 

20  Y  har6  ale  jar  de  vosotros  ^  al  del 
aquil6n,  y  echar^lo  en  la  tierra  seca  y 
desierta:  su  faz  ^ser&  hacia  el  mar 
oriental,  'y  su  fin  al  mar  occidental,  y 
exhalara  su  hedor;  y  subir&su  pudri- 
ci6n,  porque  hizo  grandes  cosas. 

21  Tierra,  no  temas ;  al^grate  y  g62ate : 
porque  Jebov4  ha  de  hacer  grandes 
cosas. 

22  Animales  del  campo,  no  tem&is; 
porque  'los  pastos  del  desierto  rever- 
aecer&n,  porque  los  ^rboles  llevar^n  su 
fruto,  la  higuera  y  la  vid  dar4n  sus 
frutos. 

I  23  Vosotros  tambi4n,  bijos  de  Si6n, 
ftlegraos  y  gozaos  en  Jehov4  vuestro 
Dios;  porque  os  ha  dado  la  primera 
Uuvia  arregladamente,  "y  har^  des- 
cender sobre  vosotros  lluvia  temprana 
y  tardla  como  al  principio. 
24  Y  las  eras  se  henchir4n  de  trigo,  y 
•los  lagares  rebosar&n  de  vino  y  aceite. 

26  Y  OS  restituir6  lo8aEOS^aueoomi6 
la  oru^a,  la  langosta,  el  j)ulg6n,  y  ei 
revoltdn ;  mi  grande  ej6rcito  que  envi6 
contra  vosotros. 

'20  Y  corner^ is  hasta  eaciaros,  y  ala- 
barfiis  el  nombre  de  Jehov4  vuestro 
Dios,  el  cual  hizo  maravillas  con  vos- 
otros: y  nunca  jamis  ser^  *ml  pueblo 
ivergonzado. 

27  Y  conocer^is  que  <^en  medio  de 
[srael  'estoy  yo,  y  que  yo  soy  Jehovd 
niestro  Dios,  y  no  hay  otro :  y  mi  pueblo 
3unca  jamds  seri  avergonzado. 

28  Y  8er4  que  despu^s  de  esto,  ^derra- 
inar6  ml  Esplritu  sobre  toda  came,  y 
>rof etizar&n  *  vuestros  hi jos  y  vuestras 
iljas;  vuestros  viejos  sofiaran  suenos, 
r  vuestros  mancebos  verdn  visiones. 

29  Y  aun  tambi^n  sobre  los  siervos  y 
tobre  las  siervas  derramar6  mi  Espiritu 
m  aquellos  dias. 

30  Y  *dar6  prodigios  en  el  cielo  y  en 
a  tierra,  sangre,  y  luego,  y  columnas  de 
lumo. 

31  "^El  sol  86  tomar&  en  tinieblas,  "  y 
%  luna  en  sangre,  *  antes  que  venga  el 
lla  «  grande  y  espantoso  de  Jehovi. 

32  Yser&que'cualquiera  que  invocare 
1  nombre  de  Jehovi,  serA  salvo:  nor- 
lue  *  en  el  monte  de  Si6n  yen  Jerusalem 


a  op.  1.  9,  13. 
Ms.  L  9 

7  10.  21 

J  IL  U,  1& 

Jer.  81.  :. 

ML  4.  7 

y  6.  S.  7.  8 

t7.  18. 

Zfto.  8.  6,  12. 
e  ret.  L 
d  cp.  L  14. 
«  Ex.  19.  10^ 

22 
/Jet.  80.  S. 

Bl  :  3.  14. 
ff  1  Co.  7.  & 
h  2%.  8.  16. 

Mt.23.3& 
i  Sof.  a  8. 

Zao.  14.  2-4. 
J  2  Or.  20.  26. 
h  U  66.  16. 

£>.  33.22. 
i  Ex.  32.  11, 

li 

Dt  9.  26-29. 

Sal  42.  & 
m  Abd  11. 

Nah.  &  la 
n  cp.  1.  10. 

MaL  a  10. 

12. 

0  Am.  1.  9. 
p  Jer.  L  14. 
q  El.  47.  18. 

Zac.  14.  8. 
r  2  Or.  21.  16, 

1  i>L  IL  24 


t  cp.  L  19. 


uJer  i.iL 

Oa.6.  &. 
vl«.2.  4. 
»  cp.  a  13. 
y  cp.  1.  4 
f  2  Or.  20.  26. 
a  SaL  9a.  13. 

18.2.4. 

ML  4.  a 
b  Ter.  27. 

1».  4D.  23. 
c  Ap.  14.  15. 
d  Lv.  26l  11, 

12. 

0».  11  9. 
«  I>.  4d.  6. 

El.  39. 22. 
/Ap.  11 

1S.20 
ff  It.  44.  8. 

El  39.  29. 

Zao.  12.  la 

Hch.  2. 

17-2L 

h  Tcra.  2,  12. 
i  la.  64.  13. 
/  cp.  2.  10. 
*  Lo.  2L  IL 
i  cp.  2.  27. 
TO  Ter.  10. 
n  Ap.  6.  12. 
oMaL  4.6. 
;>  Abd.  1& 

Zao.  8.  a 
q  yet.  IL 
r  li.  33.  8. 

Nah.  l.,15w 

Zaa  14.  2L 

Ap.  2L  27 

7  22.  li, 
$  Ro.  10  la 
f  It.  46.  13 

y  59.  20. 

Abd.  17. 
wAoLkia 


habrd  8alvaci6n,  como  Jebov4  hadicho, 

Jen  ^lo3  que  quedaren,  &  los  cualeo 
ehov4  habr4  Uamado. 

CAPITULO  3 

PORQUE  he  aqui  oue  /en  aquelloB 
dIas.  y  en  aquel  tiempo  en  que 
har6  tomar  lacautividad  de  Jud4  y  de 
Jerusalem, 

2  <  Juntar6  todas  las  gentes.  y  har^laa 
descender  >al  valle  de  Josaphat,  y  *alli 
entrar6  en  juicio  con  ellos  &  causa  de 
mi  Dueblo,  y  de  Israel  mi  heredad,  &  los 
cualesesparcieron  entre  las  naclones,  y 
partieron  mi  tierra: 

3  Y"*echaron  suertes  sobre  mi  pueblo, 
y  &  los  nifios  dieron  por  una  ramera, 
V  yendleron  las  ninas  por  vino  para 
beber. 

4  Y  tambifin,  2qu6  tengo  yo  con  vos- 
otras,  "Tiro  y  Sid6n.  y  todos  los  t6rmi- 
nosde  Palestina?  eQuer6is  vengarosde 
mi?  Y  si  de  mi  os  veng4is,  bien  pronto 
hard  yo  recaer  la  paga  sobre  vuestra 
cabeza. 

6  Porque  ''babuls  llevado  mi  plata  y 
mi  oro,  y  mis  cosas  preciosas  y  hermosas 
metisteis  en  vuestros  templos : 

6  Y  vendisteis  los  hijos  de  Jud&  y  los 
hijos  de  Jerusalem  &  los  hijos  de  los 
Griegos,  poralejarlos  de  sus  t^rminos. 

7  He  aqui  los  levantar6  yo  del  lugar 
donde  los  vendisteis,  v  volver6  vuestra 
pa^  sobre  vuestra  cabeza : 

ay  vender^  vuestros  hijos  y  vuestras 
hijas  en  la  mano  de  los  hijos  de  Jud4, 
y  ellos  los  vender^n  4  los  Sabeos, 
naci6n  apartada;  porque  Jehov&  ha 
hablado. 

9  Pregonad  'esto  entre  las  gentes,  pro 
clamadguerra,  despertad  d  los  valientes, 
116guense,  vengan  todos  los  hombresde 
guerra.     ,  ^         ,       , 

10  Haced  ^espadas  de  vuestros  aza- 
dones,  lanzas  de  vuestras  hoces ;  diga  el 
flaco:  Fuertesoy. 

11  Juntaos  y  venid,  gentes  todas  de 
alrededor.  y  congregaos ;  haz  venir  alU, 
oh  Jehova,  tus  fuertes. 

12  Las  gentes  se  despierten,  y  suban  al 
'valle  de  Josaphat:  poroue  alii  me 
sentar6  para  **juzgar  todas  las  gentes  de 
alrededor. 

13  Echad  la hoz,  'porque  la  mies  esU 
ya  madura.  Venid,  descended :  porque 
/el  lagar  est4  Ueno,  rebosan  las  laga- 
retas:  porque  mucha  es  la  maldad  de 
ellos. 

14  Mucbos  pueblos  ^  en  el  valle  de  la 
decisi6n :  porque  cercano  est4  el  dla  de 
Jehovi  en  el  valle  de  la  decisi6n. 

16 /El  soly  la  luna  so- oscurecer&n,  y 
las  estrellas  retraerin  su  resplandor. 

16  Y  Jehov&  bramari  desde  Si6n,  y 
dar&  su  voz  desde  Jerusalem,  y  tem- 
blar^n  los  cielos  y  la  tierra :  mas  Jehov4 
ser4  la  esperanza  de  su  ipueblo,  y  la 
fortaleza  de  los  hijos  de  Israel. 

17  *Y  conocereis  que  yo  soy  Jehovft 
vuestro  Dios,  que  habito  en  Si6n« 
''monte  de  mi  santidad:  y  seri  Je- 
rusalem santa,  y  ''extrano^  no  pasario 
m&s  por  ella.' 

18  Y  ser&  en  aquel  tiempo,  que  lot 
montes  *'destilar&n  mosto,  y  loa  coUadoa 


897 


TecaAoB  de  varias  fiactones 


JOEL  3 


y  de  Judd  i  Isrdc 


flnirin  leche,  y  por  todos  los  arroyos  de 
JurtA  correrin  agiias:  y  *8aldra  una 
luente  de  la  casa  de  JehovA,  y  regard  el 
vallede^Sittim. 

19  Egipto  Beri  destruldo,  y  'Edom 
eera  vuelto  en  asolado  desierto,  por  la 
Jiguna  hecha  &  los  hijoa  de  Jud4: 


a  Si.  C.  L 

>Knx.2o.  L 
e  Jei.  49.  8, 

Bs.25.  U 


porque  derramaroD  en  su  tierra   ] 
sanere  inocente. 

20  Mas  JudA  para  siempre  serA  hab 
tada,  y  Jerusalem  en   geDeraci6n 
geDeraci6n. 

21  y  limpjar^  la  sangre  de  los  oue  xi 
limpid;  y  Jehov4  morarA  en  Sion. 


LIBRO  BE  AM6S. 


CAPlTULO  1 

LAS  palabras  de  Am6s,  •que  fu^ 
i  entre  los  pastores  de  ^Tecoa,  las 
cuales  vi6  acerca  de  Israel  en  dlas  de 
•Uzzla  rey,  de  Jud4,  y  en  dlas  de 
•Jeroboam  hi  jo  de  Joas  rey  de  Israel, 
dos  anos  antes  *  del  terremoto. 

2  Y  dijo:  Jehov4  bramar4  desde  Si6n, 
y  dar4  su  voz  desde  Jerusalem ;  v  las 
estancias  de  los  pastores  se  enlutarin, 
y  secar^se  la  cumbre  del  Carmelo. 

3  Asl  ha  dicho  Jehovi;  ^Por  tres 
pecados  de  *Damasco,  y  por  el  cuarto, 
no  desviar6  su  castigo:  >  porque  tri- 
llaron  &  Galaad  con  trillos  de  hierro. 

4  Y  meter6  f  uego  en  la  casa  de  Hazael, 
7  consumir^  los  palacios  de  ^Benhadad. 

6  Y  quebrar6  la  ^barra  de  Bamasco, 
y  talar6  los  moradores  de  Bicath-aven, 
y  los  gobemadores  de  Betli-eden:  y  el 
pueblo  de^Aram  eer^  trasportado  & 
Chir,  dice  Jehov^. 

6  Asl  ha  dicho  Jehovi:  Por  tres 
pecados  *de  Gaza,  y  por  el  cuarto. 
no  desviar6  su  castigo :  -^  porque  llevo 
cautiva  toda  la  cautividad,  «para  en- 
tregarlos  i>  Edom. . 

7  1  meter6  f  uego  en  el  muro  de  Gaza, 
y  quemari  sus  palacios. 

8  Y  talar6  los  moradores  de  Azoto,  y 
JOS  gobemadores  de  Ascal6n :  y  tornar^ 
mi  mano  sobre  Ecr6n,  y  '*las  reliquias 
de  los  Paleetinos  perecer4n,  ha  dicho 
el  Sefior  J«hov4, 

0  Asi  ha  dicho  Jehovi:  Por  tres  pe- 
cados de  "Tiro,  y  por  el  cuarto.  no 
fiesviare  su  castigo ;  "^porque  entregaron 
Ja  cautividad  entera  &  Edom,  y  no  se 
acordaron  del  "concierto  de  hermanos. 

10  Y  meters  f  uego  en  el  muro  de  Tiro, 
y  consumirA  sus  palacios. 

11  Asi  ha  dicho  Jehovi:  Por  tres  pe- 
cados de  *Edom,  y  por  el  cuarto,  no 
desviar6  su  castigo;  porque  persigui6  &. 
*cuchillo  &  su  hermano,  y  rompi6  sus 
conmiseraciones;  y  con  su  furor  le  ha 
Tobado  siempre,  y  ha  perpetuamente 
guardado  el  enojo. 

12  Y  meters  fuego  en  TemAn,  y  con- 
£umir4  los  palacios  de  Bosra. 

13  Asl  ha  dicho  JehovA:  Por  tres  pe- 
cados de  *lo8  hijos  de  Amm6n,  y  por 
ei  cuarto.  no  desviar6  su  castigo;  por- 
que ^abrieron  las  prefladas  de  Galaad, 
para  ensanchar  su  t^rmlno. 

14  Y  encender6  fuego  en  el  muro  de 
*Babba,  y  consumira  sus  palacios  con 
estruendo  en  dia  de  batalla,  con  tern- 
pestad  en  dia  tempestuoso: 


a  ep.  1.  H.  15. 
biS.  Ii2. 
e  cp.  1.  a 

*2IL  K  2a 
/2  R.  S-  27 
f  2a^  11  & 


h  ▼«•».  6,  ft. 

11.  la 

cp.  2.  1,  4.  6. 

ill.  i:  L 

>  2  a.  10.  33 

yia.7. 

Jk2B.  ia2i 
I  Jer.  fil.  80 
m  L».  26.  H 

n  El  20.  18, 

oJcT.  47.  1,8. 

Sof  i  4. 

Zac.  9.  &.  6 
piCj  28.  18. 
q  Ter.  9 
T  Lv.  25.  89 
f  Ofw  6.  6. 

t  Lm.  2.  10. 
»Je«  47.  4. 


r  JI.  a  1 
X  Ter.  6 
y  £1.22.  26. 

»2a5.  11. 

IR.  6.  L 
o5m  21. 

21-25. 

Jo*.  24  8. 
*Sal.  137   7. 

Jer.  2T.  Z. 
0  Ga.  27.  41. 
d  Ex.  12.  51. 

op.  a  L 


♦  Je»  49.  1 
Sof.  a  8,  9. 

/Nm.6.  2. 
Lm.4.  7. 

9  Os.  13.  16. 

ANm.  6.8. 

i£i.21  2a 


16  Y  SU  rey  fri  en  cautiverio,  t\  y  si 
principes  todos,  dice  Jebov4. 

CAPlTULO  2 
ASI  ha  dicho  JehovA;  *Por  tres  p 
xx  cados  de  Moab,  y  por  el  cuari 
nodesvjar^su  castigo;  porque /quem 
los  huesos  del  rey  de  Idumea  hasi 
tomarlos  en  cal. 

2  Y  meter6  fuego  en  Moab,  y  coi 
sumlr&  los  palacios  de   Cherioth: 
morirA  Moab  en  alboroto,  en  estr^pit 
y  sonido  de  trompeta. 

3  Y  quitar6  el  juez  de  en  medio  de  i 
y  matarfe  con  61  &  todos  sus  principe 
dice  Jehov4. 

4  Asi  ha  dicho  Jehovi:  Por  tres  p( 
cados  de  Jud4,  y  por  el  cuarto,  n 
desviar6  su  castigo;  *"  porque  menospr< 
ciaron  la  ley  de  Jehov^.  y  no  guardaro 
sus  ordenanzas;  6  hicieronlos  errar  su 
mentiras,  "en  pos  de  las  cuales  andi 
vieron  sus  padres. 

6  Meter6  por  tan  to  fuego  en  Judi,  c 
cual  consumir^  los  palacios  de  Jen 
salem. 

6  Asi  ha  dicho  Jehov4:  Por  tres  pc 
cados  de  Israel,  y  por  el  cuarto,  n 
desviar6  su  castigo;  poroue '  vendiero: 
por  dinero  al  justo,  y  'al  pobre  por  U] 
par  de  zapatos  s 

7  Que  anhelan  porque  hava  'polvo  d 
tierra  sobre  la  cabeza  de  los  pobres, 
tuercen  el  camino  d,  los  humildes 
y  el  hombre  y  su  padre  entraron  &  1 
misma  moza,  profanando  mi  sant 
n  ombre. 

8  Y  sobre  J' las  ropas  empenadas  s 
acuestan  junto  &  cualquier  altar;  y  e 
vino  de  los  penados  beben  en  la  cas 
de  sus  dioses. 

9  Y  yo  destrul  delante  de  ellos  *a 
Amorrheo,  cuya  altura  era  corao  I 
altura  de  los  cedros,  y  fuerte  como  ui 
alcomoque ;  y  destrul  su  f ruto  arriba 
sus  raices  at^jo. 

10  Y  <'yo  OS  hice  &  vosotros  subir  d 
ia  tierra  de  Egipto,  y  os  traje  por  e 
desierto  cuarenta  anos,  para  que  pc 
seyeseis  la  tierra  del  Amorrheo. 

11  Y  levant6  de  vuestros  hiios  par 
prof  etas,  y  de  vuestros  mancebos  par 

ue  f  uesen  /Nazareos.   I  No  es  esto  asJ 
ice  Jehovi,  hijos  de  Israel? 

12  *Mag  vosotros  disteis  de  beber  vin« 
a  los  Nazareos;  y  &  los  prof  etas  man 
dasteis,  diciendo:  No  profetic6i3. 

13  Pues  he  aqul,  yo  os  apretar6  ei 
vuestro  lugar,  como  se  aprieta  el  cam 
lleno  de  baces; 


di 


luncio  del  casttgo. 


AMOS  2 


"  BUBcaJ  d  Jehovd/* 


14  Y  'la  hulda  pereceri  del  *ligero,  y 
I  f uerte  no  esforzari  bu  f uerza,  ni  el 
allente  library  su  vida ; 
16  Y  el  que  toma  el  arco  no  resistiri, 
i  escapar^  el  ligero  de  pies,  <'ni  el  que 
labalga  en  cabaBo  salvari  su  vida. 
16  EI  esf orzado  entre  esf orzados  huiri 
esnudo  aquel  dia,  dice  Jehovi. 

CAPfrULO  3 

)ID  esta^  palabra  que  ha  hablado 
Jehova  contra  vosotros,  *hijos  de 
jraeU  contra  toda  la  familial  que  hice 
ablr  de  la  tierra  de  Egipto.  Dice  asl: 
I  A.  vosotros  solamente*^he  conocido 
[iO  todas  las  familias  de  la  tierra ;  **  por 
into  visitar6  contra  vosotros  toaas 
uestras  maldades. 

!)  ^Andar&n  dos  juntos,  st  no  estu- 
lieren  de  concierto? 
I  iBramari  el  le6n  en  el  monte  sin 
Acer  presa?  ddari  el  leoncilio  su  bra- 
jldo  desde  su  morada.  si  no  prendiere? 
)  iCaeri  el  ave  en  el  lazo  en  la  tierra, 
in  haber  armador?  ialzardso  el  lazo  de 
i  tierra,  si  no  se  ha  prendido  algo? 
iJiTocardse  la  trompeta  en  la  ciudad, 
no  ee  aiborotari  el  pueblo?  ^ihabra 
Igtin  mal  en  la  ciudad,  el  cual  Jehov^ 

0  haya  hecho? 

'  Porque  no  hari  nada  el  SeSor  Je- 

ov4,  •'sin  que  revele  su  secret©  &  sus 

icrvos  los  profetas. 

\  Bramando  el  le6n,  iquiln  no  temer&? 

^blando  el  Senor  Jehov6,  <iqui6n  no 

rofetlzari? 

)  Haced  pregonar  sobre  los  palacios 

B  "Azoto,  y  sobre  los  palacios  de  tierra 

8  Egipto,  y  decid :  Eeunios  sobre  los 

fiontes  de  J' Samaria,  y  ved  muchas 

presiones  en  medio  de  ella,  y  violen- 

as  en  medio  de  ella. 

lO  Y  no  saben  hacer  lo  recto,  dice 

3hov^,  atesorando  rapinas  y  despojos 

,1  sus  palacios. 

1  Por  lanto,  el  Sefior  Jehov^  ha  dicho 
jl:  Un  enemigo  hahrd  atin  por  todos 
dos  de  la  tierra,  y  derribar^  de  ti  tu 
rtaleza,  y  tus  palacios  ser^n  sa- 
;ieado8. 

i2  Asi  ha  dicho  JehovA :  De  la  manera 
le  el  pastor  libra  de  la  bocs  del  le6n 
)S  piemas.  6  la  punta  de  una  oreja, 
1  escaparan  los  hijos  de  Israel  que 
pran  en  Samaria  en  el  rinc6n  de  la 
ma,  y  al  canto  del  lecho. 
J  Old  y  protestad  en  la  casa  de  Jacob, 
.  dicho  Jehov6  Dios  de  los  eJ6rcitos: 
i  Que  el  dIa  que  visitard  las  rebeliones 
»  Israel  sobre  ^1,  visitar6  tambi6n 
bre  los  <'a]  tares  de  *  Beth-el ;  yserdn 
rtados  los  /cuemos  del  altar,  y  caer^n 
tierra. 

>  Y  herir^  <la  casa  del  inviemo  con 
casa  del  verano,  y>las  casas  de  marfil 
,recer4n ;  y  muchas  casas  serin  arrui- 
idas,  dice  Jehov4. 

CAPfTULO  4 

|ID  esta  palabra.  *vacas  de  Basin, 
'  que  estais'en  el  monte  de  Samaria, 
ie"opriml8  los  pobres,  que  quebran- 
is  los  menesterosos,  que  decls  a  sus 
Bores:  Traed.  y  beberemos. 
El  Sefior  Jenovi '' jur6  por  su  ean- 


a  ep.  9.  L 
»  Bo.  9.  IL 

«Jer.  16.18. 
i  SaL  83. 17. 


«  cp.  8.  IL 

/Oa.  4.  15. 

g  Dt.  11  28 

ya&li 

*  cp.  L  1 
yl4,6. 

i  Lv.  7. 13. 
J  cp.  2. 10. 

*  Lt.  2a  17. 
I  Ex.  85.  29. 

L».  22. 18, 

21. 

m  Dt.  7.  6. 
n  Ez.  9  «. 

Dn.  9. 12. 

Mt.  10. 15. 

Lc  11  47. 

Ro.  2.  9. 

1  P.  4.  17. 

*  Tcri.  S-IL 
Hag.  2.  17. 

p  Jet,  a  a 

q  la.  45.  7. 


rCn.  6.  13 
7  18.  17-2L 

»JL1.4. 
t  Hch.  4.  20. 
1  Co.  9.  16. 
u  Ex.  12.  29. 

If  cp.  1.  8. 
X2R.1S.7. 
V  Ter.  12L 
Jer.  2a  13. 

fl  It.  la  19 

a  Zac.  a  2. 
Jud.2a 


b  SaL  139.  2. 

Dn,  i  22,  2a 
<;cp.&  8 

ya9. 


iiR.iai. 

eta 
«  0«.  10. 15 

yl2.6. 

cp.  4.  4 

y  6.  6,  a 

'^  R.  2a  15. 
g  U.  47.  1. 

A  la.  sa  2a 

i  Jer.  86.  2i 

y  1  a.  22. 89. 

*  SaL  2i  12. 
I  cp.  6.  L 
mcp.  4.  4. 
n  Ot.  a  11. 
0  2  a.  28.  a 

op.  a  14. 

p8*L8a85. 


tidad:  He  aqui,  vienen  dias  sobre 
vosotros  en  que  os  llevari  en  anzuelos, 
y  *a  yuestros  de^cendientes  en  barqui- 
llos  de  pesoador. 

3  Y  saldrin  por  los  portillos  la  una  en 
pos  de  la  otra,  y  serais  echadaa  del 
palacio,  dice  Jehovd. 
Ait^/  'Beth-el.  y  prevaricad;  en 
/Gilgal  aumentad  la  rebeli6n,  y  traed 
de  manana  vuestroa  sacriflcios,  ^y 
vuestros  diezmos  cada  tres  afios ; 

6  Y  <ofreced  sacriflcio  de  alabanza 
Jcon  leudo,  y  pregonad,  publicad  ^vo- 
luntanas  pfrendas ;  pues  que  asl  lo 
quer^is,  hijos  de  Israel,  dice  el  Sefior 

6  Yo  tambi^n  os  dl  limpieza  de  dientea 
en  todas  vuestras  ciudades,  y  falta  de 
pan  en  todos  vuestros  pueblos:  *ma3 
no  OS  tornasteis  &  mi,  dice  Jehovi. 

7  Y  tambi^n  ^yo  os  detuve  la  lluvia 
tres  meses  antes  de  la  siega:  6  hlce 
Hover  sobre  una  ciudad,  y  sobre  otra 
oiudad  no  hice  llover:  sobre  una  parte 
llovi6;  la  parte  sobre  la  cual  no  Uovid, 
8ec6se. 

8  Y  venlan  dos  6  tres  ciudades  &  una 
ciudad  para  beber  agua,  y  no  se  har» 
taban :  con  todo  no  os  tornasteis  i  ml 
dice  Jehovi. 

0  Os  herl  con  viento  solano  y  oruga; 
vuestros  muchos  huertos  y  vuestras 
vipas,  y  vuestros  higuerales  y  vuestroa 
olivares'comid  la  lan^osta:  peronunca 
08  tornasteis  i  mi,  dice  JehovA. 

10Envi6  entre  vosotros  mortandad  "al 
modo  que  en  Egipto :  mat6  i  cuchillo 
vuestros  mancebos,  *con  cautiverio  da 
vuestros  caballos ;  6  hice  subir  el  hedor 
de  vuestros  reales  hasta  vuestras  na- 
rices:  empero  no  os  tornasteis  &  ml, 
dice  Jehovi. 

11  Trastom^os,  'como  cuando  Dios 
trastoni6  &  Sodoma  y  &  Gomorra,  y 
fuisteiscomo'*tiz6nescapadodelfuego: 
mas  no  os  tornasteis  &  mi,  dice  Jehovl. 

12  Por  tanto,  de  esta  manera  har6  4  tl, 
oh  Israel :  y  porque  te  he  de  hacer  esto, 
apar6jate  6ara  venir  ai  encuentro  &  tu 
Dios,  oh  IsraeL 

13  Porque  he  aqul.  el  que  forma  loa 
montes,  y  cria  el  vieato,  *y  denuncia 
al  horabre  su  pensamiento;  el  'que 
hace  &  las  tinieblas  mafiana,  y  pasa 
sobre  las  alturas  de  la  tierra ;  Jehovi, 
Dios  de  los  ej^rcitos,  es  su  nombre, 

CAPfTULO  6 

OID  esta  palabra,  porque  yo  levanto 
endechA  sobre  vosotros,  casa  de 
Israel. 

2  ^Cay6  la  virgen  de  Israel,  no  mis 
podri  levantarse ;  *  deJada  f  u6  sobre  su 
tierra,  no  hay  qulen  la  levante. 

3  Porque  asl  ha  dicho  ei  Senor  JehovA : 
La  ciuaad  que  eacaba  mil,  quedarA  con 
ciento ;  y  la  que  sacaba  ciento.  quedari 
con  diez,  en  la  casa  de  leraeL 

4  Empero  asi  dice  Jehov4  &  la  casa  de 
Israel :  Buscadme,  y  vivir^is ; 

6  Y  no  busqu^is  a  **  Beth-el,  nl  entrfila 
en  Gilgal,  ni  pas^is  &  "Beer-seba: 
porque  Gilgal  6er&  Uevada  en  cauti* 
verio,  y  Beth-el  serA  deshecha. 

6  Buscad  &  Jehov^  y  vivid ;  no  sea  que 


JEHdiadeJeh&vd. 


AMdS  6 


CofTttpcidn  de  Isrc 


hienda,  como  fuego,  &  la  casa  de  Jos^, 
y  la  consuma,  sm  haber  en  Beth-el 
quien  lo  apague. 

J.Los  que  fconvlerten  en  ajenjo  el 
juicio,  y  dejan  en  tierra  la  justicia, 

8  Miren  al  *que  hace  el  Arcturo  y  el 
Ori6n,  'v  las  tinieblas  vuelve  en  ma- 
iiana,/y  nace  oscurecer  el  dia  en  noche ; 
el  que  llama  &  las  aguas  de  la  mar,  y 
las  derrama  sobre  la  haz  de  la  tierra: 
Jehoy&  es  su  nombre ; 

9  Oue  da  esfuerzo  al  despojador  sobre 
el  fuerte,  y  que  el  despojador  venga 
contra  la  fortaleza. 

;o  Ellos  aborrecieron  /en  la  pnerta 
*al  reprensor,  y  al  que  hablaba  lo  recto 
abommaron. 

11  Por  tanto,  pues  que  vejiis  al  pobre 
y  recibis  de  el  carga  de  trigo;  **edifl- 
casteis  casas  de  sillares,  mas  no  las 
habitar^is :  plantasteis  hermosas  vinas, 
mas  no  beber^is  el  vino  de  ellas. 

12  Porque  sabido  he  Tuestras  muchas 
rebeliones,  y  vuestros  grandes  pecados : 
que  afligen  al  justo,  y  reciben  cohecho, 
y  ^&  los  pobres  en  la  puerta  hacen 
perder  su  causa. 

13  Por  tanto,  el  prudente  en  tal  tiempo 
calla.  porque  el  tiempo  es  malo. 

14  Buscad  lo  bueno,  y  no  lo  malo. 

gira  que  Tiviiss  porque  asl  Jehova 
ios  de  los  ejdrcitos  seri  con  vosotros, 
9  como  decls. 


52 


piedad  del  ^remanente  de  Jos^. 

16  Por  tanto,  asl  ha  dicho  Jehovd  Dios 
de  los  ej6rcitos.  el  Senor :  £n  todas  las 
plazas  nabr^  llanto,  y  en  todas  las 
calles  dir4n.  t  Ay  I  I  ay  I  y  al  labrador 
Uamar&n  &  lloro,  y  6,  endecha  ik  los  que 
endecbar  supieren. 

17  Y  en  todas  las  vlilas  habr£  llanto; 
X)rque  'pasarS  por  medio  de  ti,  dice 
rehovd.  ,    . 
18 1  Ay  de  los  que  desean  el  ^  dla  de 

Jehova  I  ^para  qu6  querela  este  dIa  de 
Jehov4?  'Serd  de  tinieblas.  y  no  luz: 

19  Como  el  que  huve  de  delante  del 
ledn,  y  se  topa  con  el  oso ;  6  si  entrare 
en  casa  y  arrlmare  su  mano  &  la  pared, 
y  le  muerda  la  culebra. 

20  2  No  seri  el  dia  de  Jehov&  tinieblas, 
y  no  luz  s  oscuridad,  que  no  tiene  res- 
plandor? 

21  *  Aborrecf,  aborning  vuestras  solem- 
cidades,  y  no  me  dar&n  buen  olor 
vuestras  asambleas.        ,   , 

22  Y  si  me  ofreciereis  holocaustos  y 
vuestros  presentes.  •  no  los  recibir6 ;  ni 
mirar6  &  loa  /paclncos  de  vuestros  en- 
gordados. 

23  Quita  de  mf  la  multitud  de  tus 
cantares,  que  no  escuGhar6  las  salmo* 
dias  de  tus  instnimentos. 

24  Antes  corra  el  juicio  como  las  aguas, 
y  la  justicia  como  impetuoso  arroyo. 

25  ^Hab^isme  ofrecido  ^sacrificios  y 
presentes  en  el  desierto  en  cuarenta 
afios,  casa  de  Israel?     .       ,    ,     .  / 

26  Mas  llevabais  el  tabem&culo  /de 
▼uestro  Moloch  y  Chitin,  idolos  vues- 
tros, la  estrellade  vuestroo  dioses  que 
00  hioisteis. 


a  rtt.  14. 
»  ep.  6. 11 

0  Job  9.  9 
y  38.  »L 

d  cp.  4. 1. 

Sot  1.12. 

Lo.6.24. 
e  Job  24. 17. 
/cpw  8.  9. 
g  IB.  10.  9. 
A  2  a.  18.  84. 

Jrm  12,15. 

Job£.  4. 

Sal.  127.  5. 
k  Is.  29.  21. 

1  Ez.  12.  27. 
fip.  9. 10. 

tn  Dt  28.  30. 

AIL  6.  15. 

Sot  L  13. 

Bag.  1.6. 
n  1  Cf  2a  «. 

2  Cr.  29. 26. 

0  It.  29.  2L 
op.  2.  7. 


pop.  7. 11, 17. 


7ML&II. 
r  Jet.  51. 14. 

He.  6. 13. 17. 
#  SaL  47.  4. 

Bt.24.2L 

0P.&7. 
t  SoL  2.  7. 


U18.81  U 


V  Ex.  12. 12. 

Nah.  1. 12. 
«  Bal,  128.  & 
y  Jl.  L  15 

jai  11,81 
78.14. 
•Ji.2.2. 


a  op.  5.  7. 
frO«.iai 

t  Is.  L  II 
MaLLia 

<J  Dt.  88. 17. 

1 E.  22. 11. 
«  01.8.  IS. 
/Lv.ai,«, 

eto. 
^  1  R.  8.  65. 

2  K.  14.  25. 


h  Ten.  4,  7. 


4  ©t.  84  17. 

£x.2ai6, 

24 

Bek  7.  42, 

4a. 
/1B.U.7. 


27  Hareos  pues  trasportar  mis  t 
de  Damasco,  ha  dicho  Jehovd,  ci 
nombre  es  "Dios  de  los  ej^rcltos, 

CAPlTULO  6 
\^  AY  de  los  reposados  *en  Si6n,  y 
xl.  los  confiados  en  el  monte 
Samaria,  nombrados  principales  en 
las  mismasnaciones.  las  cuales  vend] 
sobre  ellos,  oh  casa  de  Israel  l 

2  Pasad  k  *  Calne,  y  mirad ;  y  de  all 
4  la  gran  ^Hamath ;  descended  lu 
&  Gath  de  los  Palestinos:  ^ved.  si 
aqueilos  reinos  mejores  que  es 
remos,  si  su  t^rmlno  es  mayor  < 
vuestro  t^rmino. 

3  Vosotros  que  ^dilat&is  el  dla  mal< 
acercdis  ia  sillade  iniquidad ; 

4  Duermen  en  camas  de  marfil,  y 
extienden  sobre  bus  lechos ;  y  con 
los  corderos  del  rebafio,  y  los  l>ecer 
de  en  medio  del  engordadero; 

6  Goijean  al  son  de  la  flauta,  6  " 
ventan  instrumentos  mtisicos,  co 
David; 

6  Bebeir  vino  en  tazones,  y  se  un( 
con  los  ungiientos  mfts  precfosos ;  y 
se  afligen  por  el  quebrantamiento 
Jo&d. 

7  Por  tanto,  ahora  ^pasar^in  en 
principio   de    los  que  &    cautivic 

!)asaren«  y  se  acercar4  el  clamor 
OB  extendidos. 

8  El  Senor  JehovA  jur6  por  **su  all 
JehovA  Dios  de  los  ej6rcit08  ha  did 
Tengo  en  abominaci6n  'la  grandeza 
Jacob,  y  aborrezco  bus  palacios:  y 

su   plenitud  entregare 


600 


ciudad  (y 
enemigo. 
0  Y  aconteceri  que  si  diez  homb 
quedaren  en  una  casa,  morirdn. 

10  Y  su  tio  tomar&  &  cada  uno 
"quemar^e  para  sacar  los  huesos 
casa;  y  dira  al  que  estar4  en 
'rincones  de  la  casa ;  ^Hay  atin  algn 
contigo?  Y  dir&i  No.  Y  dir&  aqu 
Calla,  que  no  podemos  hacer  menci 
del  nombre  de  Jehovd. 

11  Porque  he  agui,  Jebov&  mandar^ 
herir4  con  hendiduras  la  casa  mayoi 
la  casa  menor  con  aberturas. 

12  i  Correrdn  los  cabalfos  por  las  peiii 
^arar&n  en  ellas  con  vacas?  ^i)or  q 
hab^is  vosotros  "tornado  el  *jui( 
en  veneno,  y  el  fruto  de  justicia 
ajenjo? 

13  Vosotros  que  os  alegriis  en  na< 
que  deds:  iNo  nos  hemos  adquiri 
apotencia  con  nuestra  fortaleza? 

14  Pues  he  aqui,  levantar6  yo  sol 
vosotros,  oh  casa  de  Israel,  dice  Jehc 
Dios  de  los  ejdrcitos,  gente  que 
oprimiri  desde  '  la  entrada  de  Hams 
hasta  el  arroyo  del  desierto. 

CAPfTULO  7 
*  ASf  me  hamcstradoel  Senor  Jehoi 
-Tl  y  he  aqu!,  €1  criaba  iangostas 

Ermcipio  que  comenzaba  4  crecer 
eno  tardfo;  y  he  aqui,  era  el  he 
tardio  despu^s  de  las  siegas  del  rey 
2  Y  acaeci6  que  como  acab6  de  con 
la  hierba  de  la  tierra,  yo  <yje:  Se£ 
Jehov4,  perdona  ahora;  aquiSn 
vantara  a  Jacob?  porque  es  pequelia 


i 


madaa  y  AinSsm 


am6s  7 


Poder  de  Jehavd» 


No 


l8  Arrepintidse  Jehov4  de  esto 
Tera,  dijo  Jehovi. 
4  El  Senpp  Jehov&  me  mo8tr6  asl:  y 
\6  J^^P^  Uapiaba  para  jozgar  por  f  uego 

4  Seuor  Jehov4;  y.  consumi(fun  gran 
Ipismor  y  CQnsuini6  una  parto  (U  la 
nerra, 

1SXJ?^I®'  ^^^^l  Jehov^  cesa  ahoraj 
iiquien  lev&atar4  &  Jacob?  poraue  ea 
fequeno.  *'    h  «  »=- 

"  Arreplntidso  JehovA  de  esto:  Ko 
r4  esto  tampoco,  di  Jo  el  Seaor  Jehov4. 
J^Ensendme  asi:  he  aqui,  el  Seaor 
staba  sobre  un  muro  hecno  &  plomo.  y 
n  su  mano  una  plomada  de  albafiil. 
3  Jehpv&entoncesmediios  iQu6  ves, 
o^M^^^  i^i^^i  Una  plomada  de  al' 
aniL  Y  el  Senor  diio:  He  aqul,  <yo 
ongo  plomada  de  albaail  en  medio 
le  ml  pueblo  Israel:  no  lo  pasari 
las: 

9  Y  los  altares  de  Isaac  serdn  des- 
ppos.  y  los  santuarios  de  Israel 
Bran  asolados;  y  levantar^me  con 
spada  sobre  la  ^casa  de  Jeroboam. 

10  Entonces  Amasias  "»sacerdot9  de 
Beth-el  envio  4  decir  &  *  Jeroboam, 
jy  de  Israel:  Am68  se  ha  conjurado 
Dntra  ti  en  medio  de  la  casa  de  Israel: 

.'i  tierra  no  pued©  sufrir  todas  aus 

lalabras. 

II  Porque  asX  ha  dicho  Am6g:  Je- 

)Doam  morir&  4  cuchillo,  6    Israel 
\  isara  de  su  tierra  en  cautiverlo. 
i  [2  Y  Amasias  dijo  4  Am6s :  «  Vidente, 
k  t)te-  y  huy©  4  Uerra  de  Jud4,  y  ''come 
f  U  lu  pan,  y  profetiza  alii: 
I  3  Y  no  profetices  m^s  en  Beth-el, 

orque  ea  santuario  del  rey,  y  cabecera 
ta  u  remo. 

i  Entoncea  respondi6  Amds,  y  dijo  & 
i\  niaaias:  No  soy  prof  eta,  nl  soy  «hijo 
I  »  profeta,  ^sino  que  soy  boyero,  y 
1  gedor  de  cabrahigos: 
B  >  Y  Jehoyfi,metom6detraselganado, 
n  mjpme  Jehoy^s  Ve,  y  profetiza  A  mi 
01  leblo  Israel 

J  Ahorapues,  oyepalabrade  Jehovl 
"  *tr^??^'  -^^  profetices  contra  Israel, 
oikliables  contra  la  casa  de  Isaac: 

;  Jror.tanto,  asi  ha  dicho  Jehovd: 
n  n  mujer  f oraicard  en  la  ciudad,  y  tus 
9 108  y  tus  hijas  caer^n  4  cuchillo,  y 
HI  1  tierra  ser^  partida  por  suertes;  y 
I  i  moriraaen  tierra  inmunda,  6  Israel 

;a  traspasado  de  su  tierra. 

5  ,  CAPfTULO  8 

VSf  me  ha  mostrado  Jehov4:  y  he 
n  X  aqul  uu  canastillo  de  f  mta  de 
bo  -ano. 

0  ST  dijo:  2Qu6  ves.  Amfis?  Y  dije :  Un 
Dil  lastillo  de  frutade  verano.  Y  dijome 

loya:  VenSdo  ha  el  fin  sobre  mi 

Bblp  Israel;  /no  le  pasar6  mis. 

Y  los  cantores  del  templo  aullarAn 
ifli  aauel  dia,  dice  el  Senor  Jehovd ; 
m  ichos  8er4n  los  cuerpos  muertos;  en 
er  lo  lugar  echados  seran  en  silencio. 
hi  Oid  esto,  los  que  trag^is  4  los 
rel  nesterosos, .  y  arruindis  los  pobres 
!0i  la  tierra, 

9e  Diciendo:  ^CuAndo  pasard  el  mes, 
0  endereraos  el  trigo;  y  la  semana, 
ifli  ibriremoa    los  ai/olies  del  pan,  y 


am.  9. 

Dfc.  32,  3«. 

Jon.  8.  10. 
b  Ez.  45.  10. 

ML  6.  10,  It 
e  Oa.  12.  8. 
<i  op.  2.  6. 

*  sp. «.  8. 
/Os.  8.  IS 
J  9.  9. 


^Te&L 


Jer.  15.  9. 
Ml.  3.  G. 
Mt.  24.  29. 
<2B.2!.1& 


*Jer.  6.  25. 
Zao.  12.  10. 
«  Ter.  11. 
PI  1  R.  12  SZ 
«  ver.  IX 

cp.  a  14. 

0  cp.  1. 1. 
p  Sal.  74.  9. 

Is.  23. 10. 

MLa^7. 


?2aSilt 
r  ML  3.  5,  IL 
t  Dt.  9.  21. 
0».  10.  8. 

elll.li29- 

laL 
u  IB.  12.  29, 

30. 

V  cp.  5.  6. 
«2B.  2.3. 
y  cp.  L  1. 

Zao.  13.  5. 
8  cp.  7. 1. 
a  Is.  9.  14. 
bcp.i.li. 


(tS>I.189.  a 
9. 
i  Ob.  4. 13. 

e2S.8.2. 
SftLCCd. 


/op.  7.x. 


^  Jer.  2L  lOl. 

h  Sal.  46.  e. 
I  op.  8.  8. 

y  op.  7.  a 


*opi,fi.a 


/  Mt  a  9 

Bo.  2.  25. 


601 


*ach!caremo8  la  medida,  y  en<n^ndece- 
remos  el  precio,  y  falsearemos  «=el  peso 
en^noso; 

6  jPara  comprar  los  pobres  «'por  di- 
nero,  y  los  necesltados  por  un  par  de 
zapatos,  y  venderemos  las  aechaduras 
del  trigo? 

7  Jehovi  jut6  por  'la  gloria  de  Jacob: 
fsso  me  olvidar6  parasiempre  de  todas 
BUS  obras.  ^^ 

8  iNo  se  ha  de  estremecer  la  tierra 
sobre  esto?  iy  todo  habitador  de  ella  no 
llorara?y  subirA  toda  como  un  rio,  y 
sera  arrojada,  y  hundir^e  como  el  rIo 
de  Egipto. 

0  Y  acaecerA  en  aquel  dia,  dice  el 
Sefior  Jehov^,  ^que  har6  se  ponga  el 
sol  al  mediodla.  y  la  tierra  cubrir6  de 
tinleblas  en  el  dfa  claro. 

10  Y  toraarS  vuestras  fiestas  en  Uoro, 
y  toaos  vuestros  cantares  en  endechas  ; 
y  hare  poner  saco  sobre  todos  iomos,  y 
/peladura  sobre  toda  cabeza:  y  toma- 
rela  *como  en  llanto  de  unig6nito,  y 
su  postrimeria  como  dla  amargo. 

11  He  aqui  vienen  dias,  dice  el  SeSor 
Jehova,  en  los  cuaies  enviar6  hambre  & 
la  tierr^,  no  hambre  de  pan.  ni  sed  de 
agua,  smo^de  oir  palabra  de  Jehova. 

12  E  Iran  errantes  de  mar  &  mart 
desde  el  norte  hasta  el  oriente  dis- 
eurriran  buscando  palabra  de  Jeh0T&» 
y  no  la  hallaran. 

13  En  aquel  tiempo  las  doncellas 
hermosas  y  ios  mancebos  desmayanki 
de  sed. 

14  Los  que  Juran  por  el  'pecado  de 
Samaria,  y  dicen,  Vive  tu  Dios  de 
"Dan:  y,  Viveelcaminode  "Beer-sebai 
caerdn,  y  nunca  mds  se  levantaran. 

CAPlTULO  9 
'"TTI  al  Senor  que  estaba  sobre  el 
V  altar,  y  diio :  Hiere  el  umbral.  y 
estremezcanse  las  puertas:  y  c6rtale8 
en  plezas  la  cabeza  de  todos:  y  "el 
postrero  de  ellos  matar6  d  cuchillo :  *no 
habr&  de  ellos  quien  se  fugue,  ni  quien 
escape. 

2  Aunqne  cavasen  "hasta  el  infiemo, 
de  all4  los  tomard.  mi  mano;  y  si 
subieren  hasta  el  cielo,  de  all4  los  hard 
descender, 

3  Y  si  se  escondiersn  en  la  cumbre  del 
Carmelo,  alii  los  buscar6  y  los  tomar6 ; 
y  aunque  se  escondieren  de  delante  de 
mis  ojos  en  el  prof  undo  de  la  mar,  alii 
mandar6  6,  la  culebra,  y  morderilos. 

4  Y  si  fueren  en  cautiverio,  delante  de 
3U8  enemigos,  alii  mandar6  al  cuchillo. 
y  los  matard;  y  pondr6  sobre  ellos  mis 
ojoa  ^para  mal,  y  no  ^ara  bien. 

6  El  Seilor  Jehova  ao  los  ej6rcito3  es 
el  que  toca  la  tierra,  *y  se  derretird,  <y 
lloraran  todos  los  que  en  ella  moran:  y 
subira  toda  como  un  rio,  y  hundirise 
luego  como  el  rIo  de  Egipto. 

El  edific6  en  el  cielo  aus  gradaa,  y 
ha  establecido  su  expan8i6n  sobre  la 
tierra:  *61  llama  las  aguas  de  la  mar,  y 
sobre  la  haz  de  la  tierra  las  derrama: 
Jebovi  es  su  nombre. 

7  Hijos  de  Israel,  'ino  me  sois  vo8- 
otros,  dice  Jehova,  como  hijos  de 
Etiopes?  ino  hice  yo  Bubir  &  Israel  de 


El  tdbemdeulo  de  David. 


am6s  9 


Israel  jplantado  de  nuet 


la  tierra  de  Egipto,  y  &  los  Palestinos 
de  Caphtor,  v  de  Chir  &  los  Arameos  ? 

8  He  aqui  los  ojos  del  Senor  Jehov£ 
esUn  contra  el  reino  pecador,  y  <»yo  lo 
asolar6  de  la  haz  de  la  tierra:  mas  no 
destruir6  del  todo  lacasade  Jacob,  dice 
Jehov4.     ,  ,  ,    ,      ,     . 

9  Porque  he  aqui  yo  mandare,  y  hare 
que  la  casa  de  Israel  sea  zarandeada 
entre  todas  las  gentes,  como  se  zarandea 
el  grano  en  un  harnero,  y  no  cae  un 
granito  en  la  tierra. 

10  A  cuchillo  morirdn  todos  los 
pecadores  de  mi  pueblo,  que  dicen: 
No  se  acercar4,  ni  nos  alcanzari  el 
maL 

11  /En  aquel  dia  'yo  levantar^  el 
taberniculo  de  David,  caido,  y  cerrar^ 
BUS  portilios,  y  levantar6  sus  ruinas.  y 
edificar^lo  como  en  el  tiempo  pasado; 


a  Jer.  30.  It 
Abd.17. 

b  Lt.  26.  & 

tf  Ter.  6. 

d  Jer.  30. 3. 
e  Ts.  61.  4. 

Ez.  36. 10, 

33-55. 

Zae.  8.  7. 


/I«.  2.  11. 
ff  Jer.  SO.  18. 


12  Para  que  aquellos  sobre  los  cua 
es  Uamado  mi  nombre,  posean  el  rei 
de  Idumea,  y  &  todas  las  naciones,  d 
Jehov4  que  nace  esto. 

13  He  aqui  vienen  dias,  dice  Jeho" 
en  que  el  que  ara  alcanzari  al  segad 
y  *el  pisador  de  las  uvas  al  que  lleva 
simiente;  y  los  montes  destilai 
mosto,y  todos  los  collados  *se  dei 
tirdn. 

14  Y  tornarS  el  ^'cautiverio  de 
pueblo  Israel,  y  'edificardn  elloa 
ciudades  asoladas,  y  las  habitardn 
plantardn  vinas,  y  beberdn  el  vino 
ellas;  v-  hardn  huertos,  y  comerdn 
fruto  de  ellos.  ,     , 

15  Pues  los  plantar^  sobre  su  tierr: 
nunca  m4s  serin  arrancadoa  de 
tierra  que  yo  les  dl*  h»  dlcho  Jehc 
Dies  tuyo. 


LIBKO  DE  ABDIAS. 


•\7ISl6Nde  Abdlas.  El  Senor  Jehovd 
V  ha  dicho  asl  *cuanto  4  Edom: 
*Oido  hemos  el  pregdn  de  Jehov4,  y 
mensajero  es  enviado  A  las  gentes. 
Levantaos,  y  levant^monos  contra  ella 
en  batalla. 

2  He  aqui,  pequeno  te  he  hecho  entre 
las  gentes;  abatido  eres  til  en  gran 
manera. 

3  La  soberbia  de  tu  coraz(5n  te  ha 
cnganado,  tii  que  moras  en  las  hendi- 
duras  de  las  penas,  en  tu  altisima 
morada;  que  dices  en  tu  coraz6n: 
iQui^n  me  derribard  &  tierra? 

4  Si  te  encaramares  como  dguila.  y  *8i 
entre  las  estrellas  pusieres  tu  nido,  de 
ahl  te  derribar^,  dice  Jehov^. 

6  Si  ladrones  vinieran  4  ti,  *  6  robadoree 
de  noche  (lc6mo  has  sido  destruidol) 
ino  hurtaran  lo  que  les  bastase?  Pues 
si  entraran  &  ti  vendimiadores,  ^aun 
dejaran  alfftin  rebusco..^   ,     , 

6  I  C6mo  fueron  escudrmadas  las  cosas 
de  Esati  I  sus  cosas  escondidas  fueron 
buscadas. 

7  Hasta  el  tannine  te  hicieron  llegar 
todos  tus  aliados ;  te  han  enganado  tus 
paclflcos,  prevalecieron  contra  ti;  los 
que  comlan  tu  pan,  pusieron  el  lazo 
aebajo  de  ti:  'bo  Bay  en  61  en  ten- 
dimiento.   ^  «  , 

8  iNo  harS  que  perezcan  '"en  aquel 
dfa,  dice  JehovA,  los  sabios  de  Edom,  y 
la  prudencia  del  monte  de  Esati? 

9  Y  tus  valientes,  oh  »»Tem4n,  serin 
quebrantados ;  porque  todo  hombre 
8er4  talado  del  monte  de  Esati  por  el 

10  «Por  la  Injuria  **de  tu  hermano 
Jacob  te  cubriri  vergiienza,  y  seris 
talado  para  siempre.     ,     .  ^    ^  ,     ^ 

U  El  dia  que  estando  tti  delante, 
llevaban  extrafioa  cautivo  su  ej^rcitp.  y 
208  extrafioa  entraban  por  sus  puertas, 
7  'echaban  suertes  sobre  Jerusalem, 
W  tambi^n  eras  oomo^uno  de  ellos. 

12  Pues  no  deblsta  ttl  estftr  mirando 
en  'el  dia  de  in  bermanOi,  el  dia  en  que 


a  Ez.  25w  12 

▼  35.2. 

Jl.  8. 19. 
b  Jer.  49t 

li-16w 


d  Ez.  30.  a 
Jl.  3. 14. 

#  Jer.  49.  9. 
/Jer.  50.  29. 

Ez.  35.  15w 
Hab.  2.  8. 

ff  JL  3.  4,  7. 

h  Dt.  24. 21. 
I9.  17.  «. 

i  Jer.  25.  28, 
29 

T  49.  la 
Nab.  a  IL 

/JLisa. 

*  T«.  10. 17. 
Zaa  12.  6. 

;  Jer.  49.  7. 

m  li.  2.  It 


n  Am.  1. 13. 

*  Am.  9. 12. 
;>  8o£  a.  6-7. 
q  SttL  137.  7. 

Zi.Bi.5. 

Am.  L  11. 
r  Gn.  27.  4L 
»  1  B.  17.  8, 

la 
;jLa& 

a  1  TI.  4.  16. 

stg.&2a 

*  Ap.  14.  1. 
«  8&L  87. 11 
vSaL22.2& 

Do.  2.  44. 
▲P.19.& 


fuS  extranado ;  no  te  habias  de  hal 
alegrado  de  los  hijos  de  Judi  en 
dia  que  se  perdieron,  ni   habias 
ensanchar  tu  boca  en  el  dia  de 
angustla: 

13  No  habias  de  haber  entrado  por 
puerta  de  mi  pueblo  en  el  dia  de 
quebrantamiento;  no,  no  habias  til 
haber  mirado  su  mal  el  dia  de  su  qi 
branto,  ni  haber  echado  mano  H  s 
bienes  el  dia  de  su  calamidad. 

14  Tampoco  habias  de  haberte  nara 
en  las  encruci  jadas,  para  matar  los  q 
de  ellos  escapasen;  ni  habias  ttl 
haber  entregado  los  que  quedaban 
el  dia  de  angustia. 

16  <<  Porque  cercano  esti  el  dia 
Jehovd  sobre  todas  las  gentes :  /cor 
tti  hiciste  se  bar4contigo :  ^  tu  galard 
volveri  sobre  tu  cabeza. 

16  De  la  manera  <  que  vosotros  bebist< 
en  mi  santo  monte,  beberdn  todai  1 
gentes  de  continuo;  beber^n,  y  c 
gullirdn,  y  serdn  como  si  no  hubieri 
sido. 

17  Mas  en  el  monte  Me  Si6n  hal 
salvamento,  y  seri  santidad.  y  la  ca 
de  Jacob,  poseerA  sus  posesiones. 

18  Y  la  casa  de  Jacob  *ser4  fuego, 
la  casa  de  Jos6  serd  llama,  y  la  casa 
Esati  estopa,  y  los  quemardn,  y  I 
consumir^n ;  nl  aun  reliquia  queda 
en  la  casa  de  Esati,  porque  Jehov^ 
habl6. 

19  Y  Io3  del  mediodia  ^poseer^n 
monte  de  Esati,  Py  los  llanos  de  I 
Palestinos ;  poseeran  tambi^n  los  ca 

gos   de   Epnraim,   y  los  campoa 
amaria;  y  Benjamin  &  Galaad. 

20  Y  los  cautivos  de  aqueste  ej^rci 
de  los  hijos  de  Israel ^sc«r<ln  lo 
los  Cananeos  'hasta  Sarepta;  y 
cautivos  de  Jerusalem,  que  estan 
Sepharad,  poseer&n  laa  ciudades  <^ 
mediodia. 

21  Y  vendr&n  "salvadorea  al  "mon 
de  Si6n  para  ju2gar  al  monto  de  Esa; 
y  f^Ql  reino'sera  de  Jebova. 


eos 


LIBRO   DE  JONAS. 


CAPfTULO  1 

YFTJE  palabra  de  JehovA  i«  Jon4s. 
hiJo  ae  Amittai,  diciendo: 

2  Levantate,  y  ve  4  ^Ninive,  ciudad 
grande,  y  pregona  contra  ella;  porque 
8U  maldad  ha  subido  delante  de  mi. 

3  Y  Jon&s  86  levant6  para  huir  de  la 


entr6  en  61,  para  irse  con  ellos  4  Tarsia 
de  /delante  de  Jehovl 

4  Mas  Jehov4  hizo  levantar  un  gran 
viento  en  la  mar,  6  hizose  una  tan  gran 
tempestad  en  la  mar,  que  pens6se  se 
romperfa  la  nave. 

6  Y  los  marineros  tuvieron  mledo.  y 
'^cada  uno  llamaba  &  su  dios:  y'echa- 
ron  &  la  mar  los  enseres  que  habla  en 
!ja  nave,  para  descargarla  de  ellos. 
[Jon&s  empero  se  habla  bajado  &  los 
lados  del  buque,  y  se  habla  echado  4 
(dormir. 

,  6  Y  el  maestre  de  la  nave  se  lleg6  &  6\, 
y  le  dijo:  dQu6  tienes,  dormil6n?. 
^Lev&ntate,  y  clama  &  tu  Dios;  quizi 
^1  tendr&  compasi6n  de  nosotros,  y  no 
pereceremos.     • 

'7  Y  dijeron  cada  uno  &  su  compafiero: 
.Venid,  y  ''echemos  suertes,  para  saber 
^por  qui^n  nos  ha  venido  este  mal.    Y 

iecharon  suertes,  y  la  suerte  cay6  sobre 
Jon&s. 
8  Entonces  le  dijeron  ellos:  'De- 
cUranos  ahora  por  qu6  nos  ha  venido 
este  maL  i  Qu6  oflcio  tienes,  y  de  d6nde 
vlenes?  ^cu&l  es  tu  tierra,  y  de  qu6 
pueblo  eres  ?  _  . 

.  9  Y  61  les  respondi6  :  Hebreo  soy.  y 
lemo  &  Jehovi,  Dios  de  los  cielos,  que 
hizo  la  mar  y  la  tierra. 
1 10  Y  aquellos  hombres  temleron  sobre- 
toanera,  y  dij6ronle:  iFot  qu6  has 
hecho  esto?  Porque  ellos  entendieron 
kiue  hula  de  delante  de  JehovA,  porque 
be  lo  habla  declarado. 

11  Y  dlj^ronle :  i  Qu6  te  haremos,  para 
que  la  mar  se  nos  quiete  ?  porque  la 
mar  iba  d  mds,  y  se  embravecia. 

12  El  les  respondib:  Tomadme,  y 
ichadme  4  la  mar.  y  la  mar  se  os  quie- 
\Ar& :  porque  yo  se  que  por  ml  ha  venido 
Bsta  CTande  tempestad  sobre  vosotros. 

13  Y  aquellos  hombres  trab&jaron  por 
k>mar  la  nave  4  tierra;  mas  no  pu- 
lleron,  porque  la  mar  Iba  a  maSt  y  se 
jmbravecla  sobre  ellos.  ,  ,  ^ 
>14  Entonces  clamaron  •&  Jebovft,  y 
iljeron:  Rogimoste  ahora,  Jehova,  que 
lo  perezcamos  nosotros  por  la  vida  de 
kqueste  hombre,  •  ni  pongas  sobre  nos- 
)tro8  la  sangre  Inocente:  porque  tu, 
FehovA,  has  necho  como  has  auerlao. 
16  Y  tomaron  &  Jon&3,  y  echarqnlo  & 
a  mar;  y  la  mar  se  quiet6  de  su 
'urla. 

le  Y  temleron  aquellos  hombres  6 


a  Mt.  12.  89. 
6  2  a.  19.  8& 

<r  Mt.  IZ  40 

L16.  4. 
1.  IL  30. 
<l  1  R.  10.  22. 
«  Joa.  19.  46. 

/vet.  10 
On.4.1«. 


g  Sal.  42.  7. 

h  gal.  107.  28. 
i  Ucb.  27. 18, 
19,88. 
ySal  31.22. 
k  6al.  6.  7. 
l6aL40  11 
vi8ai«9iL 


n  Sal.  U  10 

ySO.  9 

T85.7 
oSal.  107.  6 

TU2.a 
p  Jue.  20.  9l 
;  SaL  18.  6. 
rSaL144.2. 
•  Jot.  7.  19. 

IS.  14.  43. 
t  Sal.  60. 14, 

23 

J  lie.  17, 18. 


ucp.1.  IL 


V  Mt.  11  4L 
Ii0.1US2. 


•  T«r.  9. 

y  Is.  58.  8. 

Lo.  10.18. 
a  Pt.  2L  a 


a  Sal.  88.  «. 
ejkllL 


Jehoyi  con  gran  temort  y  ofredeioa 
sacrincio  a  Jehov4,  y  prometieron 
votos. 

CAPlTULO  2 

MAS  JehovA  habia  prevenido  un 
gran  pez  que  tragase  k  JonAs :  y 
"estuvo  Jon  As  en  el  vientre  del  pez 
tres  dias  y  tres  noches. 

2  Y  or6  Jonds  desde  el  vientre  del 
pez  a  JehovA  su  Dios, 

3  Y  dijo:  Clam6  de  mi  tribulaci6n  & 
JehovA.  y  61  me  oy6 ;  del  vientre  del 
sepulcro  clam6,  y  mi  voz  oiste. 

4  EchAsteme  en  el  prof  undo,  en  medio 
de  los  mares,  y  rode6me  la  corriente ; 
^todas  tus  ondas  y  tus  olas  pasaron 
sobre  mL 

6  Y  /yo  dlje:  Echado  soy  de  delante 
de  tus  ojos  t  mas  aun  ver6  ^  tu  santo 
templo. 

6  Las  aguas  'me  rodearon  "^hasta  el 
alma.  rode6me  el  abismo;  la  ova  ee 
enred6  k  mi  cabeza. 

7  Descend!  &  las  ralces  de  los  montes  t 
la  tierra  echd  sus  cerraduras  sobre  ml 
para  siempre :  mas  tti  sacaste  mi  vida 
'^de  la  sepultura,  oh  JehovA  Dios 
mio. 

8  Ouan(|o  ^mi  alma  desfallecia  en  ml, 
acord6me  de  JehovA;  «y  ml  oracl6n 
entr6  hasta  ti  en  tu  santo  templa 

9  Los  que  guardan  las  vanidades 
ilusorias, ''su  misericordia  abandonan. 

10  Yo  empero  con  voz  de  <alabanza 
te  sacrificard ;  pagar6  lo  que  prometL 
La  salvaci6n  verieTiece  &  Jenova. 

n  Y  mand6  JehovA  al  pez,  y  vomlto  a 
JonAs  en  tierra. 

CAPlTULO  8 

YFUE  palabra  de  Jehovi  eegunda 
vez  &  Jon^s,  diciendo : 
2  Levflntate,  y  ve  4  *♦  Nlnlve,  aquella 
gran  ciudad,  v  publica  en  ella  el  preg6n 
que  vote  dire.    ,     ,        .         ^^^  . 

5  Y  levant68e  Jon&s,  y  fu6  &  Nlnlve, 
conforme  k  la  palabra  de  Jehov^  Y  era 
Nfnive  ciudad  sobremanera  grande,  dd 
tres  dias  de  camina 

4  Y  comenz6  JonAs  &  entrar  por  la  ciu- 
dad, camino  de  un  dia,  y  pregonaba 
diciendo:  De  aquf  &  cuarenta  dias 
NInive  serA  destrulda. 

6  Y  los  hombres  de  NImve  'creyeron 
k  Dios,  y  pregonaron  ayuno,  y  vi8« 
ti^ronse  de  sacos  deede  el  mayor  de 
ellos  hasta  el  manor  de  ellos. 

6  Y  lleg6  el  negocio  hasta  el  rey  de 
NInive,  y  levant6se  de  su  silla.  y  ech6 
de  si  su  vest!  do,  y  ''cubrldse  de  eaoo, 
y  se  sent6  sobre  ceniza. 

7  E  hizo  pregonar  y  anunciar  en  N!« 
nive,  por  mandado  del  rey  y  de  sua 
grandes,  diciendo:  Horabres  y  *ani« 
males,  bueyes  y  ovejas,  no  gusten  cosa 
algvna,  no  se  les  d6  alimento,  ni  beban 
a^ua: 


603 


I^nive  se  arreptente. 


JONlS  3 


Enojo  tnjusto  de  Jonda 


8  Y  que  se  cubran  de  saco  los  hombres 
f  los  animaies,  v  clamen  A  Dios  f uerte- 
mente :  y  convl^rtase  caaa  uno  de  su 
mal  cammo,  de  la  rapiua  que  est4  en 
6US  manos. 

9  "iQui^n  sabe  si  se  Tolver^  y  arrepen- 
tir^  Dios,  y  se  apartar4  del  furor  de  su 
Ira,  y  no  pereceremos? 

10  Y  vi6  Dios  lo  que  hicieron,  *  que  se 
convirtieron  de  su  mal  camlno :  y  arre- 

Sintldse  del  mal  que  habia  dicho  les 
abla  de  hacer,  y  no  io  hizo. 

CAPlTULO  4 

PEHO  Jon&s  se  apesadumbrd  en  ex- 
tremo,  y  enoi6se. 

2  Y  or6  &  Jehova,  y  dijo :  Ahora,  oh 
JebovA,  ino  es  eeto  lo  que  yo  decia 
estando  atin  en  mi  tierra?  Por  eso  me 
precaTl  *huyendo  &  Tarsis :  porque 
«abla  yo  que  tti  eres  '*Dios  clemente  y 
piadoso,  tardo  4  enojarte,  y  de  grande 
misericordla,  y  que  te  arrepientes  del 
mal. 

8  Ahora  pues,  oh  Jehovi,  ru^gote  qyie 
me  mates ;  porque  mejor  me  es  la 
muerte  que  la  vida. 

4  Y  Jehov4  le  dijo:  2Haces  tti  bien  en 
enojarte  tanto  ? 

6  Y  sali6Be  Jon&s  de  la  ciudad.  y  asent6 
hacia  el  oriente  de  la  ciudad,  6  hSzose 
alll  ima  oboza,  y  se  sentd  debajo  de  ella 


bJet  18.  8. 


0«pb  L  a 

dJLZU. 


«  Dt  t  39. 

/cix  a  7. 


i  la  sombra,  hasta  ver  qu6  seria  de  1 
ciudad. 

6  Y  prepar6  JehovA  Dios  una  a 
labacera,  la  cual  creci6  sobre  JonS 
para  que  hioiese  sombra  sobre  s 
cabeza,  y  le  defendiese  de  su  mal : 
Jon4s  so  alegr6  grandemente  por  1 
calabacera. 

7  Mas  Dios  pTepar6  un  ^sanoal  veni 
la  mafiana  del  dia  siguiente,  ei  cua 
hino  a  la  calabacera,  y  sec6se. 

8  Y  acaeci6  que  al  salir  el  sol,  prepsr 
Dios  un  recio  viento  solanoj  y  ef  sc 
hiri6  &  Jon&B  en  la  cabeza,  y  desnw 
ydbase,  y  se  deseaba  la  muerte,  dicier 
do:  Mejor  seria  para  mi  la  muerte  qu 
mi  vida. 

9  Entoncea  dijo  Dios  &  Jon  is :  i  Tant 
te  enojas  por  la  calabacera?  Y  €1  res 
pondlo:  Mucho  me  enojo,  hasta  I 
muerte, 

10  Y  dijo  Jehov4 :  Tuviste  tu  lAstimi 
de  la  calabacera.  en  la  cual  no  traba 
jaste.  ni  tti  la  hiciste  crecer ;  que  ei 
espacio  de.  una  noche  naci6,  y  en  ei 
pacio  de  otra  noche  pereci6 : 

11  i  Y  no  tendr6  yo  piedad  de  NInive 
aquella  grande  ciudad  donde  ha 
mis  de  ciento  y  veinte  mil  persona 
*que  no  conocen  su  mano  derecha  a 
su  mano  kquierda,  /y  muchos  anj 
males? 


LIBRO  BE  MIQUEAS. 


CAPfTULO  1 

"pALABHA  de  Jehovl  que  fu6  6, 
J.  *Miqueas  de  Morasti  *en  dias  de 
Jotham.  Achftz,  y  Ezechias,  reyes  de 
Jud&s  JO  quo  Ti5  Bobre  'Samaria  y 
Jerusalem. 

2  Oid«  pueblos  todos:  est&  atenta. 
tierra,  y  todo  lo  que  en  ella  hay:  y  el 
oenor  Jehovi,  el  Sedor  desde  su  santo 
teiuplo  sea  testigo  contra  vosotros. 
,3  Porque  he  aqul,  Jehov4  sale  de  su 
lugar.  y  descender^,  y  hoUarA  sobre 
las  alturas,  de  la  tiernu,  , 

4  Y  debaio  de  €1  /se  derretirin  los 
montes.  y  los  valles  se  hendirdn  ^como 
la  ceradelante  delf  uego,  comolasaguas 
Hue  corren  por  un  precipido. 

6  Todo  esto  por  la  rebelidn  de  Jacob, 
por  los  pecados  de  la  casa  de  Israe.. 
iCu&l  es  la  rebeli6n  de  Jacob?  ino  ea 
^Samaria?  lY  cudles  son  los  ^ezcelsos 
de  Jud&?  I  no  es  Jerusalem  ? 

6  Pondr6  pues  &  Samaria  en*  majanos 
de  heredad,  en  tierra  de  viiias;  y  de- 
iramarfi  sus  piedras  por  el  valle,  y  *des- 
cubrir6  bus  lundamentos. 

7  Y  todas  sus  estatuas  ser&n  des- 
pedazadas,  y  *"  todos  sus  dones  ser&n 
<luemados  en  fuego,  y  asolard  todos  sus 
idolos;  porque  de  dones  d^  rameras 
los  junt6,  y  &  dones  de  rameras 
Tolverdn. 

8  Por  tanto  lamentar#  y  auUarfi,  y 
andar6  despojado  y  desnudo;  hard 
gemido  como  de  chacales,  y  lamento 
como  de  avestruces. 


a  I».  8.  7.  8 
y  10.  28-32. 

b  Jet.  26.  18. 
c  U.  1.  1. 

0«.  1.  I. 
d  1  a  17.  4. 
e  rem.  6,6. 

Jer.  23.  13. 


/Ju«  5.  8. 

I«.  64:  1.  8. 

Hab.  3.  6, 10. 
i^SaL68.i 

h  Ter.  L 

1  Jer.  23. 13. 
j2Ct.28,i. 

k  Bz.  13.  11 
Ms.  a  24. 

m  Oi.  2.  8, 12 

nS«L8&4. 

604> 


9  Porque  SU  llaga  es  dolorosa,  qu< 
llego  hasta  Jud4 ;  *  lleg6  hasta  la  puerti 
de  mi  pueblo,  hasta  Jerusalem. 

10  No  lo  dig&is  en  «<  Gath,  ni  llor^Ii 
mucho:  revu6lcate  en  el  polvo  d( 
Beth-le-aphrah. 

11  Pdsate  desnuda  con  vergiienza,  ol 
moradora  de  Saphir :  la  moradora  d( 
Saanin  no  sali6  al  llanto  de  Beth-esel 
tomarA  de  vosotros  su  tardanza. 

12  Porque  la  moradora  de  Maroth  fcuv< 
dolor  por  el  bien ;  por  cuanto  el  ma 
descendi6  de  Jehov4  hasta  la  puerta  d< 
Jerusalem. 

13  Unce  al  carro  dromedarios,  ol 
moradora  de  Lachis,  que  f  uiste  princi 
pio  de  pecado  &  la  hija  de  Si6n;  porqut 
en  ti  se  inventaron  las  rebehones  dt 
Israel. 

14  Por  tanto,  tti  dar&s  dones  i 
*More8eth-gath:  las  casas  de  Achzil 
serdn  en  mentira  &  los  reyes^e  Israel 

16  Ann  te  traer6  hereaero,  oh  mo 
radora  de  Maresah :  la  gloria  de  Israe. 
yendri  hasta  Adullam. 

16  'Mdsate  y  trasquilate  por  los  hiiok 
de  tus  delicias :  ensancha  tu  calyc 
como  dffuilaj  porque  fueron  trasporta 
dos  de  tU 

capItulo  2 

I  AY  de  los  que  piensan  inlquidad,  s 
XI.   de  los  *»que  fabrican  el  mal  eu 

sus  camas  1  Cuando  viene  la  maSans 

lo  ponen  en  obra,  porque  tienen  en  Bii 

mano  el  poder. 
2  Y  oodlciaron   laa   heredades,   *| 


Contra  loafaUos  prof  etas.  MIQUEAS  2       Pass  en  los  ttempos  postreros. 


roMronlftS:  y  casas,  y  las  tomaron: 
oprimieron  al  hotnbra  y  &  su  casa, 
al  hombre  y  &  bu  heredad. 

5  For  tanto,  asl  ha  dicho  Jehovi: 
He  aqui,  *yo  pienso  sobre  esta  familia 
un  mal,  del  cual  no  Bacardis  vuestros 
cuellosi  ni  axidar^is  erguidos ;  porque 
el  tiempo  seri  malo. 

4  En  aquel  tiempo  *  so  levantard  Bobre 
Tosotros  <i  reMn,  y  se  endechar^  endecha 
de  lamentaci6n,  diciendo:  Del  todo  fui- 
moB  destrufdos  $  ha  camblado  la  parte 
de  mi  pueblo,  l  C6mo  nos  qu!t6  nnes 
tros  campos  I  did,  reparti61os  d  otros, 

6  For  tanto,  no  tendrds  quien  echo 
<^  cord  el  para  suerte  en  la  congregacidn 
de  Jehov£ 

6  No  profetlc^is,  dicen  &  lo3  qna  pro- 
fetiaan;  no  lea  profeticen  que  ios  ha 
de  comprender  verguenza, 

7  La  qii©  to  dices  casa  de  Jacob,  ihase 
acortado  el  esDiritu  de  Jehov4?  ison 
4atas  BUS  obras '?  i  Mis  palabras  no  hacen 
bien  al  que  camfna  dorechameate? 

8  El  que  ayer  era  mi  pueblo,  se  ha 
levantado  como  enemigo :  tras  las  vesti- 
duras  quitasteis  las  capas  atrevida-. 
mente  a  Ios  que  pasaban,  como  Ios  que 
vaelven  de  la  guerra. 

9  Alas  mujeres  de  mi  pueblo echasteis 
fuera  de  las  casas  de  bus  delicias:  & 
BUS  niiios  quitasteis  mi  perpetua  ala- 
banza. 

10  Levantaos,  y  andad,  que  no  es  €sta 
•*  la  holganza ;  porque  estd  contaminada, 
corrompidse,  y  de  grandecorropci6n. 

11  Si  hubiere  alguno  que^  ande  con  el 
viento.  y  finja  mentiras  dicietxdo  *  Yo 
te  profetizar6  de  vino  y  de  sidra ;  '^este 
tal  serd  profeta  &  este  pueblo. 

12  De  cierto  *te  reunir6  to4o,  oh 
Jacob:  recoger6  ciertamente  el  resto 
de  Israel:  pondr^io  junto  ^comoovejas 
de  ''Bosra,  como  rebafio  en  mi  tad  de  su 
majada:  har^n  estruendo  por  la  multi- 

Jud  de  Ios  hombres. 

]  13  Subir&  rompedor  delante  de  ellos  ; 
romper^n  y  pasar^n  iapuerta,  y  saldrin 
por  ella:  y  'su  rey  pasar^  delante  de 
3llos,  y  "&  la  cabeza  de  ellos  Jehov4. 

CAPITULO  8 
V"  BIJE:  Oid  ahora.  principes  de 
JL  Ja^ob,  y  cabezas  de  la  casa  de 
[srael :    J'iNo   pertenecla   &   vosotros 
laber  el  derecho?  , 

2  Que  aborrecen  lo  bueno  y  aman  lo 
nalo,  "que  les  quitan  su  piely  su  came 

ikle  sobre  Ios  huesosj 
;t  3  Que  comen  asimismo  *  la  came  de 
Jul  pueblo,  y  les  desuellan  su  piel  de 
Ji  obre  ellos,  y  lea  quebrantan  sua  hue- 
**  OS  y  lea  rompen,  como  para  el  caldero, 
,. '  <*  como  caraes  en  oUa.    ^  , 
;?  4  Entoncee  *clamardn  &  Jehovi  v  no 
ea  reeponderA;  antes   escondera  de 
lloa  su  rostro  en  aquel  tiempo,  por 
uanto  hicieron  malvadas  obras. 

5  Asi  ha  dicho  Jehovi  ^acerca  de  Ios 
^rofetas  que  hacen  errar  &  mi  pueblo, 
J  que  muerden  con  bus  dientes,  y  cla- 
«;  aan,  Paz,  y  al  que  no  les  diere  que 
^  Oman,  /aplazan  contra  61  batalla: 

3  Por  tanto,  *de  la  profecla  se  os  harft 
oche,  y  oscuridad  del  adlvinar;   <y 


•  Jer.  8.  a 

ATa.8.2. 
b  Lt.  13.  45. 

Ex.  21 17. 

22. 
c  Is.  14.  4. 

H&b.  2.  6. 
•i  ^la.  2L  27. 


e  Jer.  22. 13. 
/•E«.  22.27. 
g  Dt.  82.  8,  9. 
Sal.  16.  6,  G. 
AEs,22.12. 
i  Jer.  6.  13. 
/II.48.2. 


iJor.  26.18. 


{11.2.2-4. 


m  Dt.  12.  ». 


n  J«r.  &  ZL 

o  cp.  4.  6,  7. 
P  6aL  lia  6. 

eJ«P.81. 10. 
rlCr.1.44. 


•  1  n.  4.  25. 
Zao.  S.  IC. 
t  Os.  8.  «. 
Hit.  I  20. 
V  It.  £2. 12. 


»Zm.10.12. 

V  Jer.  &  S. 
•  Sof.  a  19. 

a  Ex.  84.  a 

»SaL14.  4. 
c  U.  24.  23. 

Lo.  L33. 
d  Et  IL  8, 7. 
«  Pr.  1.  28. 
/Jer.  a  19. 
ff  Is.  9.  14,  15. 

Jer.  23.  13, 

32. 

cp.2.11. 
A  It.  la  8. 

Jer.  6.  21 
«  Mt.  7.  15. 
J3LS.9. 
k  It.  8.  20.  22. 
I  Am.  8.  9. 
m  It.  39.  6,  7. 
nit.  41  22, 


Bobre  lc3  prof  etas  se  pondrA  el  sol,  y  el 
dla  se  entenebrecerA  sobre  ellos. 

7  Y  serdn  avergonzados  ios  profetaa, 
y  confundlrilnse  loa  adivinos ;  y  elioa 
todos  ^cubrir&n  bu  labio,  porque  no 
hay  respuesta  de  Dios. 

8  Yo  empero  estoy  lleno  de  f uerza  del 
espiritu  de  JehovA,  y  de  juicio,  y  de 
fortaleza,  para  denunciar  &  Jacob  su 
rebeli6n.  y  6.  Israel  su  pecado. 

0  Oid  ahora  esto,  cabezas  de  la  casa  do 
Jacob,  y  cajpitanes  de  la  casa  de  Israel, 
que  aoomindis  el  juicio,  y  pervertia 
todo  el  derecho; 

10  ^Que  ediflciis  &  B\6n  con  /sangre,  y 
&  Jerusfcle.Tn  con  injusticia; 

11  Sus  cabezas  juzgan  por^cohecho,  y 
*sus  Bacordotes  enseSan  por  precio,  y 
sus  profetas  adivlnan  por  dinero:  y 
>ap6yanse  en  Jehovi  diciendo:  iNo 
est4  Jehovi  entre  nosotros?  No  vendri 
mal  sobre  nosotros. 

12  Por  tanto,  i  causa  de  Tosotroa 
*Beri  Si6n  arada  como  campo,  y  Jeru- 
salem seri  majanos,  y  el  monte  de  la 
casa  como  cumbres  de  brenaL 

CAPfTULO  4 

YACONTECERA  'en  Ios  postreroa 
tiempos,  que  el  monte  de  la  casa 
de  Jehovi  seri  constituldo  por  cabe- 
cera  de  montes,  y  mis  alto  que  Iop 
collados,  y  correran  i  61  pueblos. 

2  Yvendrin  mucbas  genles,  y  dirin: 
Venid,  y  subamos  al  monte  de  Jehovi, 
y  &  la  casa  del  Dios  de  Jacob;  y  en- 
seSarinos  en  sus  caminos,  y  andaremoa 
por  BUS  veredas:  porque  de  Si6n  saldri 
la  ley,  y  de  Jerusalem  la  palabra  de 
Jehovi. 

3  ^  Y  juzgari  entre  muchos  pueblos,  y 
corregiri  fuertes  gentea  hasta  muy  le- 
jos:  y  martillarin  sus  espadas  para 
azadones,  y  bus  lanzas  para  hoces :  no 
alzari  espada  gente  contra  gente,  ni 
mis  se  ensayarin  para  la  cuena. 

4  Y'cada  unose  sentari  debajo  de  bu 
vid  y  debajo  de  su  higuera,  y  no  habri 

3uien  amedrente:  **porque  la  boca  de 
ehovi  de  Ios  ej6rcito8  lo  ha  hablado. 

5  Bien  que  todos  Ios  pueblos;  andu- 
vieren  cada  uno  en  «1  nombre  de  sua 
dioses,  'nosotros  con  todo  andaremoa 
en  el  nombre  da  Jehovi  nuestro  Dioa 
para  siempre  y  etemalmente. 

6  En  aquel  dla,  dice  Jehovi,  »juntar6 
la  coja,  y  recoger^  la  amontada,  y  i  la 
que  afligl; ,  ,  . 

7  Y  pondrfi  &  la  coja  para  sucesion,  y 
i  la  aescarriada  para  naci6n  robusta: 
y  Jehovi  *reinari  sobre  ellos  en  el 
monte  do,  &i6n  desde  ahora  para 
siempre.  ,  ,     ^  ^     ,    -  _^ 

8  Y  tti,  oh  torre  del  rebafio,  la  forta- 
leza de  la  hija  de  Si6n  vendri  hasta  ti : 
r  el  sefiorio  primero,  el  reino  vendri  k 
a  hija  de  Jemsalera. 

9  Ahora  £por  qu6  gritas  tanto?  firio 
hay  rey  en  ti?  £Pereci6  tu  consejero. 
que  ^te  ha  tomado  dolor  como  de 
mujer  de  parto?  ,    «., 

10  Du61ete  y  gime,  hija  de  Sion,  oomo 
mujer  de  parto;  porque  ahora  saldria 
de  la  ciudad,  y  moraris  en  el  campo,  y 

l^llegaris  hasta  Babiloni^  t  '*alU  sezis 


006 


Yenida  y  reino  del  Metros. 


MIQUEAS  4 


Elpleito  de  Jekovd, 


Ilbrada,  alll  te  red!mir&  Jebov4  de  la 
mano  do  tus  enemigos. 

11  Ahora  empero  ^se  nan  juntado 
muchas  gentes  contra  ti,  y  dicen :  Sea 
profanada,  y  vean  nuestros  ojos  su 
deseo  'sobre  Si6a. 

12  Mas  ellos  no  conocleron  los  pensa- 
mlentos  de  Jehov&,  ni  entendieron  su 
consejos  por  lo  cual  ^'los  Juntd  como 
gayillas  en  la  era. 

13  Ley&ntate  y  trilla,  hija  de  S16n. 
porque  /tu  cuemo  tomar6  de  hlerro,  y 
las  uflas  de  nietal.  y  desmenuzar&s 
muchos  pueblos;  y^oonsagrar&s  &  Je> 
hov&  BUS  robos,  y  bus  riquezas  al 
<Seuor  de  toda  la  tierra. 

CAPlTULO  5 
T>EI5NETE  ahora  en  bandas.  oh  hIja 
XV  de  bandas:  nos  ban  sitiado:  ^con 
vara  herir&n  sobre  la  quijada  al  juez 
de  Israel. 

2  Mas  td,  '^Beth-lehem  Ephrata,  po- 

auefia  para  ser  en  los  mi  Hares  de  Judd, 
e  ti  me  6aldr4  el  que  8er&  Sefior  en 
Israel:  y  bus  "salidas  son  desde  el 
principlo,  <  desde  los  dfas  del  siglo. 

3  Empero  los  dejari  hasca  el  tiempo 

aue  para  la  que  ha  de  parir  5  y  ""el  resto 
e  BUS  hermanos  ee  tornar4  con  los 
hijos  de  Israel 

4  Y  estar&,  y  apacentara  con  fortaleza 
de  JehovA,  con  grandeza  del  nombre 
de  Jehov&  bu  Dios:  y  asentar&n:  por- 
aue  **ahora  ser^  engrandecido  hasta  los 
fines  de  la  tierra. 

6  Y  "^ste  ser&  nuestra  paz.  Cuando 
Assur  viniere  &  nuestra  tierra,  y  cuan 
do  pisare  nuestros  palacios,  entonces 
leyantaremos  contra  61  siete  pastores, 
7  ocho  hombres  principales ; 

6  Y  comer4n  la  tierra  de  Assur  & 
cuchillo,  y  la  tierra  de  Kimrod  con 
BUS  espadas:  y  nos  library  del  Asirio. 
cuando  viniere  contra  nuestra  tierra 
y  hollare  nuestros  t^rminos. 

7  Y  serA  el  residue  de  Jacob  eti  medio 
de  muchos  pueblos,  "como  el  rocio 
de  JehovA,  como  las  Uuvias  sobre  la 
hierba,  las  cuales  no  esperan  var6n, 
ni  aguardan  &  hijos  de  hombres. 

8  Asimismo  Ber4  el  resto  de  Jacob 
entre  las  gentef>.  en  medio  de  muchos 
pueblos,  como  el  le6n  entre  las  bestias 
de  la  montana,  como  el  cachorro  del 
le6n  entre  las  manadas  de  las  ovejas,  el 
cual  8i  pasare,  y  hollare,  y  arrebatare, 
no  hay  quien  escape. 

0  Tu  mano  se  aizarA  sobre  tus  enemi- 
gos, y  todos  tus  adversarios  ser/in 
talados.  ,   . 

10  Y  acontecer&  <^en  aquel  diet,  dice 
Jehovd.  'que  hard  matar  tus  caballos 
de  en  medio  de  ti,  y  har6  destruir  tus 
carros. 

11  Hard  tambi6n  destruir  las  ciudades 
de  tu  tierra,  y  arruinar6  todas  tus 
fortalezas.  .  ,   , 

12  Asimismo  destruir^  de  tu  mano 
las  'hechicerias,  y  no  se  hallar&n  en  ti 
jagoreros. 

13  Y  hard  destruir  tus  esculturas  y 
tus  im&genes  de  en  medio  de  ti,  y 
nunca  m&s  te  inclinar&s  &  la  obra  de 
tos  manos; 


aJ«r.  17.3. 

»ZM.iia 


eAbd.12. 
cp.  7.  la 

<iMtai2. 

iU  49.26. 

0«.  4.L 

/Am.  6wl3. 

^  la.  5.  4. 

/»  Lt.  27.  28. 
J>t.  7.  26 
i  SaL  97.  & 

y  Ex.  12. 61. 

01.2,10. 


illB.22.S4. 

mMt.SL& 
Jn.  7.  41 
nNm.25.L 

«  Os  &  S 
p  Ofl.  &  6. 
q  Sal.  90.  2 
Jn.  L  1. 
r  Ten.  7,  8. 
iil8.1&22, 

iZr.Ji.7l 
2  R.  3.  27 
jl&& 

H  Zm.  9  10. 

V  Dt.  10.  li 

ssfiaii 


V  I*.  10.  t 


$  0«.  12.  7 
a  Dt.  8^  a 


h  Lt.  26.  Ti. 


«  Dt.  28.  2% 
89.  la 
Bag.  1.6. 

<J  Is.  2.11. 

«  Bag.  2.  22. 

Zac  9. 10. 

/I  R.  16.16k 

25.  26. 

^iB.ia^ 


h  Jer.  51.  51. 

£2.84.29. 
1 2  R.  9.  22. 

It.  47.  9. 12. 

Nah.&.4. 
J  Dt.  18.  la 

U2.a. 

4rAa.8.L 
606 


14  Y  ftrrancard  tus  'bosques  de  ex 
medio  de  ti,  y  destruir^  tus  ciudades. 

15  Y  con  ira  y  con  furor  hare  venganzi 
en  las  gentes  que  no  escucharon. 

CAPf  TULO  6 

OID  ahora  lo  que  dice  Jehov&:  Le 
v&ntate,  nleitea  con  los  montes,  | 
oigan  los  collados  tu  voz. 

2  Oid,  montes,  y  f uertes  fundamentoi 
de  la  tierra,  'el  pleito  de  Jehovi 
poraue  ^tiene  Jehov^  pleito  con 
pueblo,  y  altercarA  con  Israel 

3  Pueblo  mio,  iqu6  te  he  hecho.  6  ci 
qu6  te  he  molestado?  Kesponde  contn 
mi. 

4  Porque  yo  te  hice  subir/de  la  tierr« 
de  Egipto,  y  de  la  casa  de  siervos  t€ 
redimi ;  v  envi^  delante  de  ti  &  Mois6s, 
y  &  Aaron,  y  &  Maria. 

6  Pueblo  mlo,  acu^rdate  ahora  'qu^ 
aconsej6  Balao  rey  de  Moab,  y  que  U 
respondi6  Balaam,  hijodeBeor,  "desde 


Bl 


Sittim  hasta  Gilgal,  para  que  conozcas 

J(* 

3vendr6  &  Jebov&,  y 

{idorar6  al  alto  Dios?  4vendr6  ante  el 


las  justicias  de  Jehovl 
6  ''dOon  qu6  prevendrfi  a  Jehova, 


con  holocaustos,  con  Decerros  de  un 
ano? 

7  *iAgradar&se  Jehovi  de  millares  de 
cameros,  6  de  diez  mil  arroyos  de 
aceite?  <idar6  mi  primog4nito  por  mi 
rebeli6n.  el  fruto  de  mi  vientre  por  el 
pecado  de  mi  alma? 

8  Oh  hombre,  61  *  te  ha  declarado  que 
sea  lo  bueno,  y  qu6  pi  da  de  ti  Jehov^t 
solamente  hacer  juicio,  y  amar  miseri" 
cordia,  y  humillarte  para  andar  con  tu 
Dios. 

9  La  voz  de  Jehovd  clama  &  la  ciudad, 
7  el  sabio  mirar4  &  tu  nombre.  Oid  la 
*'vara,  y  6  quien  la  establece. 

10  iHar  aiin  en  casa  del  impio  tesoros 
de  impiedad,  y  medida  escasa  que  es 
detestable? 

11  iSer6  iimpio  con  peso  falso,  y 'con 
bolsa  de  enganosas  pesas? 

12  Con  lo  cual  sus  ricos  se  hinchferon 
de  rapina,  y  sus  moradores  hablaron 
mentira,  y  bu  lengua  enganosa  en  su 
boca 

13  Por  eso  yo  tambi^n  te  enflaquecerd 
hiri^ndote,  asoUudote  por  tus  peca- 
dos. 

14  Td  comer&s,  *y  no  te  hartar&s :  y  tu 
abatimiento  ser4  en  medio  de  ti:  tt! 
coserAs,  mas  no  salvar^s:  y  lo  cue 
saivares,  lo  entregar6  yo  &  la  espada. 

16  Td  sembrar^s,  ^mas  no  eegar&st 
pisar&s  aceitunas,  mas  no  te  ungir&s 
con  el  aceite ;  y  mosto,  mas  no  beberto 
el  vino. 

16  Porque  los  mandamientos  de/Omrt 
se  han  guardado,  y  toda  obra  de  la  casa 
de  ^Ach&b;  y  en  los  conse.ios  de  ellos 
anduvisteis,  para  que  yo  te  diese  en 
asolamiento,  y  tus  moradores  para  ser 
silbados. ,  Lievar^is  por  tanto  el  *opro- 
bio  de  mi  puebla 

CAPfTULO  7 
(  AY  de  ml  I  que  he  venido  &  ser  comd 
jM.  cuando  han  cogido  los  frutos  del 
•verano,  como  cuando  han  rebuscada 
deepu^s  de  la  ve^u^imia,  que  no  qu>€da 


La  eorrupciSn  generat. 


MIQUEAS  7 


Promesas  de  resiauracidn* 


radmo  para  comer;  «mi  alma  dese6 
primeros  frutos. 

2  Falt6  el  misericordioso  'de  la  tierra, 
7nInguno  hay  recto  entre  los  hombres: 
todos  acechan  &  la  sangre ;  cada  cual 
arma  red  &  sa  hermano. 

8  Fara  completar  la  maldad  con  bus 
manoS|  <*el  pilncipe  demanda,  y  «el 
juez  suzga  per  recompensa;  y  el 
grande  habla  el  antojo  de  su  alma,  y 
lo  conflrmazL 

4  £1  mejor  de  ellos  ^es  como  el  cam- 
br6xi ;  el  mis  recto,  como  zarzal:  el  dfa 
de  tus  /atalayas,  tu  Tisitaci6n,  vienej 
ahora  8er4  su  confusion. 

6  No  credis  en  amigOi  'nl  confi^is 
en  prtncipe:  de  la  que  duerme  &  tu 
lado,  guarda,  no  abras  tu  boca. 

6  Porque  el  hi  jo  deshonra  **al  padre, 
la  hija  se  levanta  contra  la  maare,  la 
nuera  contra  su  suegra :  y  los  enemigos 
del  hombre  son  los  de  su  casa. 

7  Yo  empero  6,  Jehovi  esperar^,  espe- 
rar^  al  Dios  de  ml  saliid:  el  Bios  mlo 
me  oir&. 

8  Tti,  enemiga  mfa,  no  te  huelgues  de 
mi:  porque  aunque  cai,  he  de  levan- 
tarme;  ^  aunque  more  en  tinieblas, 
•■  Jehov4  seri  mi  luz. 

9  La  ira  de  Jehov4  soportarS,  ^porque 
pequ6  contra  €1,  hasta  que  juzgue  mi 
causa  y  haga  mi  iuicio ;  ^61  me  sacar^  & 
lu2:  ver6  su  justicia. 

10  Y  mi  enemiga  verd,  y  la  cubrird 
vergiienzai  la  que  me  decia:  *'iD6nde 
esta  Jehov4  tu  Dios?  Mis  ojos  la 
verAn ;  ahora  bqx&  hoilada  como  lodo 
delasmles. 


o  Oi.  9. 10. 
e  la.  67.  L 


d  Sal.  82.  2,  2. 
Os.  4. 18. 
«  cp  S.  IL 

/ 18.  65. 10. 
a  Jet.  49.  81. 
A2S.  23^6.7. 
Ez.2.6. 
<  Is.  37.  24. 
J  £z.  83.  2. 
*  SaL  78. 12. 
<Jcr.9.4 


m  Mt.  la  35k 

8& 

Lo.l2:53. 
n  SaL  72.0. 


0  Ez.  15.  IL 
p  Ex.  81  7. 
Jer.  81.  84. 
q  SbL  107.  10. 
r  SaL  27. 1, 
•  Lm.8.89. 

(  SaL  87. «. 
«  Ko.  6. 14. 


r  SaL  42.  a 
a  Lo.  1.  72, 73. 


11  £1  dfa  en  que  se  ediflcardn  ^tufi 
muros,  aquel  dia  8er&  alejado  el  man- 
damiento. 

12  £n  ese  dfa  rendrin  hasta  tl  desde 
Asiria  y  las  ciudades  fuertes,  y  desde 
las  ciudades  fuertes  hasta  el  KlOt  y  de 
mar  A  mar,  y  de  monte  &  monte. 

13  Y  la  tierra  con  sus  moradores  Ber& 
asolada  per  el  fruto  de  bus  obras. 

14  Apacienta  tu  pueblo  con  tu  cayado, 
/el  reoano  de  tu  heredad,  ^que  mora 
soio  en  <la  montafka,  en  medio  del 
Carmelo:  pazcan  en  Basdn  y  Galaad, 
como  en  el  tiempo  pasado. 

15  Yo  ^les  mostrare  maravillas  como 
el  dla  que  saliste  de  Egipto. 

16  Las  gentes  verAn,  y  se  avergonzarfin 
de  todas  sus  valentlas;  pondrdn  la 
mano  sobre  su  boca,  ensordecerin  sus 
oidos. 

17  Lamerdn  el  '*polvo  como  la  culebra; 
como  las  serpientes  de  la  tierra,  tem- 
blar&n  en  sus  cacierros:  despavorirse 
han  de  Jehord  nuestro  Dios,  y  temerin 
deti. 

18  *dQu4  Dios  como  tti,  ''que  perdonas 
la  msTldad,  y  olvidas  el  pecado  del 
re^to  de  su  heredad?  No  retuvo  para 
siempre  su  enojo,  porque  es  amador  de 
misericordia.  ,     .     . 

19  £1  tomari,  ^1  tendra  misancordla 
denosotros;  **61  sujetar&  nuestras  inl- 
quidadest  y  echar4  en  los  profundos  de 
la  mar  todos  nuestros  pecados. 

20  Otorgar^s  &  Jacob  *  la  verdad.  y  6, 
Abraham  la  misericordia,  que  tu  ju- 
raste  &  nuestros  padres  desde  tf empos 
antiguos. 


LIBRO  DE  NAHUM. 


CAPlTXJLO  1 

•/NARGA  de  ^Nfnive.    Libro  de  la 

\J   visi6n  de  Nahum  de  £l-kosh.  ^ 

2  Dios  *celoso  y  vengador  es  Jehova; 
vengador  es  JehovA,  y  Sefior  de  ira; 
Jehov^  que  se  venga  de  sus  adversa- 
ries, y  que  guarda  owy  o  para  sus  ene- 
Eiigos.  ,  ,   ,  , 

3  Jehov&  es  ^tardo  para  la  ira,  y  grande 
en  poder,  y  no  tendra  al  culpado  por 
inocente.  Jehov4  marcha  entre  la  tem- 
pestad  y  turbi6n,  y  las  nubes  son  el 
polvo  de  BUS  pies.  .  ,    . 

4  El  amenaza  /&  la  mar,  y  la  haxje 
secar.  y  agosta  todos  los  rlos :  Basan 
fu6  destruido,  y  el  Carmelo,  y  la  flor 
del  Libano  fu6  destrulda. ,    ,,       , 

6  Los  montes  tiemblan  de  61,  y  los 
collados  se  deslf  en ;  y  la  tierra  se  abrasa 
&  Bu  presencitL  y  el  mundo,  y  todos  los 
que  en  61  habitan.        ,   ,  ,     ,     . 

6  jQui^n  permanecer&  delante  de  bu 
Ira?  iy  quUn  quedarA  en  pi6  en  el 
furor  de  su  enojo?  Su  ira  se  derrama 
oomo  fuego,  y  por  61  se  hienden  las 
pefias. 

7  Bueno  es  JehovA  ipara  fortaleai  en 
el  dfa  de  la  angusti&s  y  /conoce  &  los 
que  en  61  conuao. 


a  Hab.  1.  h 

Zao.  9. 1 

▼  liL 

MaLl.  L 
6CP.2.8 

y3.7. 
c  Ex.  2a  S. 

i  UaL  4.  L 
«£x.S4.5,7. 


/saLioaa 

7  Jer.  2.  20 
y80.  8. 


h  It.  <X  7. 

Rciaw. 

{ 1  Or.  16w  84 
BaLlOaS. 
Jer.  sa  IL 
Lm.a25. 

^8aLL6w 

2TLaia 


8  Mas  con  lnundaci6n  Impetuosa  har4 
consumaci6n  de  su  lugar,  y  tinieblas 
perseguirAp  &  sus  enemigos.       ^      _,, 

9  iQu6  pensdis  contra  Jehova?  El 
hard  consumaci6n :  la  tribulaci6n  no  se 
levantarA dos veces,  ,  ^    ., 

10  Porque  como  espinas  entretegiaas, 
mientras  se  embriagar^n  los  borrachos, 
serin  consumidos  <<como  las  estopas 
llenas  de  sequedad. 

11  De  ti  sali6  el  que  pcnB6  mal  contra 
Jehovi,  un  consul  tor  implo. 

12  Asi  ba  dicho  Jehovi :  Aunque  re- 
poso  tengan.  y  sean  tantos,  asl  serin 
talados,  y  6l  pasari,  Bien  que  te  he 
afliddo,  no  mis  te  afliglr6. 

13  Forque  ahora  ^quebrare  BU  yugo 
de  sobre  ti,  y  romperfi  tus  coyundas, 

14  Mas  acerca  de  ti  mandari  Jehovi, 
que  nunca  mis  sea  sembrado  alguno 
de  tu  nombre :  de  la  casa  de  tu  dios 
talar6  escultura  y  estatua  da  fundi- 
ci6n,  har61a  tu  sepulcro ;  iHjrque  f  uista 
vil. 

15  He  aquf  ^  sobre  los  montes  loe  pies 
del  que  trae  buenas  nuevas,  del  que 
pregona  la  paz.  Celebra,  oh  Judi,  tus 
nestas,  cum  pie  tus  votos :  porque  nunca 
mis  pasarA  por  ti  el  malvado;  perecl6 
deltodo. 


607 


Ntnwe  serd  cti8tigad(f 


NAHUM  9 


por  BUS  muchoapecadoBm 


CAPfrULO  2 
QUBld  destruldor  contra  tl :  guarda 
O  ia  fortaleza,  xnira  el  camino,  forti- 
£ca  loa  lomos,  fortaleco  mucho  la 
^uerza. 

2  Porque  Jehov5  Testitniri  la  *  gloria 
de  Jacob  como  la  gloda  do  Israel  ( 
porque  vaciadores  los  vaciaron,  y  es* 
tropearon  sua  mugrones. 

8  £1  escudo  de  bus  valienfces  sera 
liermejo^  los  Tarones  de  *»  ej6rcito 
Te8tidosde.giana:  eloarro  comoluego 
de  bachas:  ^  dia  que  so  aparejari, 
temblar&n  las  hayas. 

4  Loa  carros  se  precipitar^n  &  las 
plazas,  discurririJTi  por  las  -callea:  su 
^spccto  como  haohas  encendidas;  co- 
srerdn  como  rel&mpagos. 

6  Acordardse  €1  de  sus  valienteer^;  an- 
dando  tropezar&n :  se  apresurar^n  i,  su 
muro,  y  la  cubierta  se  aparejar^ 

€  Las  puertas  de  los  rios  se  abrir&n. 
y  el  palacio  ser&  destrulda 

7  X  la  reina  fu6  cautiva;  xnandarle 
ban  que  suba,  y  sus  criadas  la  lievarin 
gimiendo  como  palomas,  batiendo  sus 
pechos. 

8  Y  fu6  Nfnive  do  tiempo  antigiio 
como  estanque  de  aguas;  mas  ellos 
huyens  Parad,  parad;  y  ninguno  mira. 

9  Saquead  piata,  saquead  oro:  no  hay 
fLn  de  laa  riquezas  y  suntuosidad  de 
todo  ajuar  do  codlcia. 

10  Vacia,  y  agotada,  y  despedazada 
«st&,  y  el  coraz6n  derretido:  batimiento 


de  rodillas.  y  dolor  en  todos  riiiones, 

ostro 
grura. 


y  A  los  rostros  de  todos  tomar&n  ne- 


11  dOul  es  de  la  morada  do /los  leones, 

fr  de  la  majada  de  los  cachorros  de  los 
eones,  donde  se  recogia  el  le6n,  y  la 
leona,  y  los  cachorros  del  le6n,  y  no 
liabla  quien  les  pusiese  mledof 

12  El  le6n  arrebataba  en  abundancia 

f)ara  sus  cachorros,  y  ahogaba  para  sus 
eonas,  y  henchla  de  presa  sua  cayer> 
sas^  de  robo  sus  moradas. 

13  Heme  aqui  contra  ti,  "*dice  Jehovi 
de  los  ej^rcitos.  *Encender6  y  redticird 
&  humo  tus  carros,  y  espada  devorard 
tus  leoncillos ;  y  raer6  de  la  tierra  tu 
Tobo,  y  nunca  m^  so  oir&  yo2  de  tus 
^embajadores. 

CAPlTULO  3 
I  AY  de  la  ciudad  de  sangres,  toda 
Xi.  llena  de  mentira  y  de  rapina,  •  sin 
apartarse  de  ella  el  pillaje  I 

2  Sonido  de  Idtigo,  y  ^estruendo  de 
movimiento  de  ruedas:  y  caballo  atro- 
pellador.  y  carro  saltador;    ,     , 

3  Caballero  enhiesto,  y  resplandor  de 
espada,  y  resplandor  de  lanza;  y  mul- 
iitud  do  muertosa  y  multitud  do  cad4- 


h  U.  10. 12 
Jef.  2&  29. 
ecn.^  13. 
ifj«ftia22. 


eJe&4&2& 


/El  37. 10. 
^2Cr.l&& 


iJer.M.8a 
J  Set.  2.  II. 

ft  Is.  22.  IL 
{CP.2.L 


m  Ez.  29.  a 
n  Bz.  27.  28, 
24. 
(»SaL46.9. 


;>2R.19.9^ 


q  SaL  78.  5. 
r  Jer.  60. 18. 
£z.81.a 
a  cp.  2. 12. 

t  j«t.  47.  a 


tt  Jer.  10.  72. 
9  Sal.  47.  L 
•  la.87.18-aa 


verea  i  y  de  mis  cad&veres  no  habr&  fixa« 
y  en  sus  caddveres  tropezardn : 

4  A  causa  de  la  multitud  de  las  tcrs 
nicaciones  de  la  xamera  de  hermosa 
zala,  ^maestra  de  brujerfaS|  que  vende 
las  gentes  con  sua  f  omicaciones.  y  io0 
pueblos  con  sus  lieciiizos. ,. 

6  ''H^D.e  aqtti  contra  tl,  dice  Jenoyft 
de  los  ej^icitos,  y  t^descubrlrd  tus  fal« 
das  en  tu  cara,  y  mostrard  &  las  ^gentes 
tu  desnudez,  y  &  loa  reinoa  tu  TSis 


6  Y  echarS  eobre  tl  suciedadeff,  y  te 
afrentar6,  y  te  pondr6  como  estifircoL 

7  Y  serA  que  todos  los  quo  te  vieren* 
se  apartaran  de  ti,  y  diran:  Niniv©  es 
aselada:  iqiii4n  ^e  <K)mpadecer&  de 
ella?  jddnde  te  buscard  consoladoresr 

8  ^res  ttlii  mejor  que  Ko-am6n,  'quo 
estaba  aseutada  entre  rios,  cercada  de 
aguas,  cuyo  baluarte  era  la  mar,  y  del 
mar  su  muralla?  „  . 

9  Etiopla  era  su  fortaleza,  y  Egipto 
sin  If  mite;  /Put  y  'Libia  fueron  en  tu 
avuda 

10  Tambi^n  ella  f  u6  llevada  en  cauti* 
verio:  tambi^n  sus  chiquitos  fueron 
estrellados  en  las  encrucijadas  de  to- 
daa  laa  calles;  y  sobre  sus  yarones 
echaron  suertes,  y  todos  bus  magnateiS 
fueron  aprisionaaoa  con  grillos. 

11  Tti  tambi^n  ser^s  embria^ada,  serin 
encerrada ;  tii  tambi^n  buscards  f  orta« 
leza  &  causa  del  enemigo.     , , 

12  Todaa  tus  fortalezas  cual  higuerag 
con  brevas ;  que  si  las  sacnden,  caen  ©a 
la  boca  del  que  laa  ha  do  comer. 

13  ^0  aqui,  <tu  pueblo  ser&  como 
mujeres  en  medio  de  ti :  las  pueitas  do 
tutierra  se  abrir^n  de  par  en  par  &  tus 
enemigoa :  f uego  consumir^  tus  barras. 

14  *Proy6eto  de  agua  para  el  cerco, 
'fortifica  tus  fortalezas;  entra  en  el 
lodo,  pisa  el  barro,  fortifica  el  homo. 

16  Alii  te  coii8umir&  el  f  uego,  te  talari 
la  espada,  te  devorar^  como  pul^6nt 
multiplicate  como  langosta,  multipU* 
cate  como  langosta. 

16  Multiplicaste  tus  '*mercaderes  maa 
quo  laa  estrellas  del  cielo :  el  pulg6u 
hizo  presa,  y  void. 

17  Tus  principes  serdn  como  langostaa; 
y  tus  grandes  como  langostas  de  Iau* 
gostaa  que  se  sientan  en  vailados  ea 
dla  do  frio:  salido  el  sol  se  mudan,  y 
no  se  conoce  el  lugar  donde  estuyieroiu 

18  «Dunnieron  tus  pastores,  oh  'rey 
do  Asiria,  reposaron  tus  valientes:  tu 
pueblo  80  derramd  por  los  montea,  y 
no  hay  quien  lo  junta. 

19  No  hay  cura  para  tu  quebradurai 
tu  herida  se  encmdeeid:  todos  los  quo 
oyeron  tu  **fama,  "batir&n  laa  manoa 
sobre  ti,  porque  *i  sobre  qui^niio  pasd 
continuamente  tu  s^llcia? 


60S 


LIBRO  DE  HABACUC. 


CAPfTULO  1 

•7  A  ^carga  que   vi6   Habacac   pro- 

Xj   feta. 

2  2Hasta  cudndo,  oh  Jebovfi,  clamard, 
V  no  oir&s ;  y  dard  vocea  4  ti  &  causa  de 
la  violencia,  y  no  salvards? 

5  iPor  qu6  me  haces  ver  iniquidad,  y 
haces  que  mire  molestia,  y  saco  y  vio- 
lencia  delanto  de  mi,  hablendo  adernds 
quien  levante  pleito  y  contJenda? 

4  For  lo  cual  la  ley  es  debilitada»y  el 
juicio  no  sale  verdadero;  por,cualito  el 
impio  '^asedia  al  justo,  por  eso  sale 
torcido  el  juicio. 

6  Mira4  *en  las  gentes,  y  Ted,  y  ma- 
Tavillaos  paemosamente  %  porque  obra 
Ber4  hecha  en  vuestros  dlas,  que  aun 
cuando  se  oa  contare,  no  la  creer^is. 

6  Porque  he  aqui,  yo  levanto  los  Cal- 
deos,  gente  araarga  y  presurosa,  que 
camina  pot  la  anchura  de  la  tierra 
para  poseer  las  habitaciones  ajenas. 

7  Espantosa  es  y  terrible:  de  ella 
misma  saidr^  8u  derecho  y  bu  gxan- 
deza. 

8  Y  Berdn  sus  oaballos  m4s  liseros  que 
tigres,  y  m&s  agudos  que  lobos  de 
tarde;  y  bus  jinetes  se  multiplicardn : 
TendrAn  de  lejos  sus  cabaileros,  y  vo- 
lar^n  como  ^guilas  qua  se  apresuran 
H  la  comida. 

e  Toda  ella  vendri  4  la  presa:  delante 
de  sus  caras  viento  solano;  y  juntari 
cautivos  como  arena. 

10  y  escarneceri  de  los  reyes.  y  de  los 
principea  hard  burla :  reirase  de  toda 
lortaleza,  y  amontonard  polvo,  y  la  to- 
mard 

11  Luego  mudar&  esplritu,  y  pasari 
ftdelante.  y  ofenderA  ^atribuyendo  esta 
BU  potencia  &  su  dios. 

12  "dNo  eres  tti  desde  el  prmcipio,  oh 
Jehovd,  Dios  mio,  Santo  mio?  *  No  mo- 
riremos.  Oh  Jehovd,  ffpam  juicjo  lo 
pusiste;  7  tti,  ch  Roca,  lo  fundaste 
para  castigar. 

13  Muy  limpio  eres  de  ojos  para  ver 
el  mai,  ni  pusdes  ver  el  agravio:  Ivor 
qu6  ves  los  menospreciadorea,  y  caiias 
cuando  destruye  el  impio  ai  ioaas  justo 
que  61,  ,     , 

14  Y  haces  que  sean  los  hombres  como 
los  peces  de  la  mar,  como  reptiles  que 
no  tienen  sefior? 

16  Sacard  &  todos  con  «anzueIo,  coge- 
r^os  con  su  red.  y  juntaraios  en  su 
aljerife:  por  lo  cual  se  holgaifa  y  hara 

16  "Por  estp  hari  sacriflcios  &  su  red, 
y  ofreceri  sahumerios  &  sa  aljenfe: 
porque  con  ellos  engord6  su  porcion, 
y  engrasd  su  comida.  .    .  .      .  - 

17  i  Vaciar4  por  eso  su  red,  o  tenara 
piedad  de  matar  gentes  continuamcnte  ? 

CAPITTJLO  2 

SOBRE  'ml  guarda  estar^,  y  sobre  la 
fortaieza  afirmar^  el  pie,  y  aUla- 
yar6  para  ver  qu6  hablara  en  mi,  y  que 
tengo  dd  responder  4  mi  pregunta. 


a  U.  8. 1. 
6  I)t.  L  6. 
0K»h.LL 

d  Do.  10. 11 


e  He.  10.  87, 
83 

/Jn.a8«L 
Ro.  1,  17. 
Gs.  &  11. 

^  Dn.  6.  1-4. 

ft  SaL  2i  la' 
iHch.13.41. 


/I1.8S.L 

«■  'er.  17. 

tJtt.22.Ji, 

mI>ii.lL88. 

n  Dt  83.  27. 
0  Sal.  118.  17. 
p  Ex.  24.  9. 

Ml.  8.  10. 

Nab.  8  1. 
7  Ii.  10.  6,  7. 
rJer.6L68. 

t  la.  IL  9. 

t  Jer.  lA.  1& 
t*  ver.  IL 


r  Is.  14.  8. 
J«r.  a.  23. 


c  la.  St.  8. 
via  44.1a 


2  Y  Jehovd  me  respondld,  y  dijot 
"Escribe  la  visi6n,  y  *decl4rala  en  ta- 
bias,  para  que  corra  el  que  leyere  ea 

eila. 

3  Aunque  la  <ivisi6n  tardard  atin  por 
tiempo,  mas  al  fin  hablartl,  y  no  men- 
tirA:  aulique  so  tardare,  esp6ralo,  que 
sin  duda  *vendrd;  no  tardard. 

4  He  aqui  se  enorgullece  aque!  cuya 
alma  no  es  derecha  en  61:  mas /el  justo 
en  BU  fe  vivir^. 

6  Y  ^  tambi6n,  por  cuanto  peca  iwr  el 
vino,  es  un'-hombre  soberbio,  y  no 
permanecerd:  que  ensanchd  como  el 
infierao  su  alma,  y  es  como  la  muerte, 
que  no  se  hartar^:  antes  reuni6  6,  si 
todas  las  gentes,  y  amonton6  &  si  todos 
los  pueblos. 

6  ll^o  han  de  levantar  todos  estos 
sobre  61  parabola,  y  sarcasmos  contra 
61?  Y  dirdn:  I  Ay  del  que  multiplied 
lo  que  no  era  suyo  I  i  Y  hasta  cuando 
habia  de  amontonar  sobro  si  espeso 
lodo? 

7  iNo  se  levantarfin  de  repente  los 
que  te  han  de  morder,  y  se  deapertarin 
los  que  te  han  de  qui  tar  de  tu  lugar,  y 
seris  4  ellos  por  rapiiia? 

8  Porque  ttl  has  despojado  /muchas 
gentes,  todos  los  otros  t)ueblo8  to 
despojarin;  *A  causa  de  las  eangrea 
humanas,  y  robos  de  la  tierra,  de  las 
ciudades  y  de  todos  los  que  morabao 
en  ellas. 

0 1  Ay  del  que  'codicia  maligna  codicil 
para  su  casa,  por  pcner  en  alto  su  nido, 
por  escaparse  del  poder  del  mal  1 

10  Tomaste  consejo  vergonzoao  para 
tu  casa,  asolastemuchos  pueblos,  y 
has  pecado  contra  tu  vida. 

11  Porque  la  piedra  clamard  desde  ei 
muro,  y  la  tabla  del  enmaderado  Id 
responderi.  ,.^     ,      .    ,   , . 

12  I  Ay  del  que  edifica  la  ciudaa  ''con 
sangres,  y  del  que  funda  la  villa  cozl 
iniquidad  I  ,    .,  .      ,  ,    , 

13  iNo  es  esto  de  JenovA  de  los  ejer» 
citos?  "Los  pueblos  pues  trabajar&a 
para  el  fuego,  y  las  gentes  se  fatigaria 
en  vano.  ,  „         ,    , 

14  Porque  la  tierra  sera  llena  de  'co- 
nocimiento  de  la  gloria  do  Jebov^ 
como  las  aguas  cubren  la  mar. 

16  I  Ay  del  que  da  de  beber  a  sus 
companeros,  que  les  acercas  tu  hiel  y 
embriagas,  para  mirar  sus  desnude- 
ces  1 

16  Haste  llenado  de  deahonra  mAs  qua 
de  honra:  bebe  tu  tambidn,  y  seris 
descubierto;  el  cAiiz  de  la  mano  dere- 
cha de  JehovA  volveri  sobre  ti,  7 
v6mito  de  afrenta  sobro  tu  gloria. 

17  Porque  la  rapifia  del  'Libano  caeri. 
sobre  ti,  y  la  de8trucci6n  de  las  fieraa 
lo  quebrantarA ;  6  causa  de  las  sangres 
humanas,  y  del  robo  de  la  tierra.  de  las 
ciudades,  y  de  todos  los  que  en  ellas 
moraban. 

18  ''^De  qu6  sirve  la  escultura  qno 
e8culpi6  el  que  la  hizo?  ila  estaiua  do 
fandlci6n,  quo  eii«enA  mesUra,  paia 

U 


OraciSn 


HABACUC  2 


deHdb€icue. 


<me  hacfendo  fm&genes  tnudas  coDfle 
el  hacedor  en  bu  obra? 

19  !  Ay  del  que  dice  al  p&lo:  Despi^r- 
tate:  y  &la,  piedra  muda:  Levintatel 
^Podr&  (H  ensenar?  He  aqui  61  est& 
cubierto  de  oro  7  plata,  7  no  h&y 
dentro  de  €i  esplntu. 

20  Mas  Jehov4  ^estd  en  su  Banto 
^'templo:  calle  delante  de  €1  toda  la 
tierra, 

CAPITULO  3 
/%EACION  de  Habacuc  prof  eta,  sobre 
\J    Sigionoth. 

2  Oh  Jehovi,  ofdo  he  tu  palabra,  y 
temi:  oh  Jehovi,  aviva  tu  obra  en 
medio  de  los  tiempos,  en  medio  de  los 
tiempos  hazla  conocer ;  en  la  ira  acu^r- 
date  de  la  misericordia.  ,  ^     ^ 

8  Dies  vendr4  de  Temin,  y  el  Santo 
del  monte  de  Far^n.  (Selah.)  Su  gloria 
€ubri6  los  cielos,  y  la  tierra  se  llen6  de 
fiualabanza.        .  ^  ,    , 

4  Y  el  resplandor  fu6  como  la  luz; 
rayos  brillantes  Ballin  de  su  mano  5  y 
Aalli  estaba  escondida  bu  fortaleza. 

6  Delante  de  su  rostro  iba  mor- 
tandad.  y  &  bus  pies  sallan  carbones 
€ncendido3.       .,.,,..  ,  ,    , 

6  Par6se.  y  midi6  Ift  tierra:  miro,  € 
Mzo  temblar  las  gentes;  <y  los  montes 
antiguos  fueron  desmenuzados,  /los 
«ollado3  antiguos  Be  humillaron  a  61. 
Bub  caminos  son  eternos.    ^    ,  , 

7  He  visto  las  tiendas  de  Cush&n  en 
aflicci6n:  las  tiendas  de  la  tierra  de 
Madi&n  lemblaron. 

8  eAir6se  Jehovfe  contra  los  rlos? 
Icontra  los  rios  fu6  tu  enojo?  dtu  ira 
contra  la  mar,  <cuando  subiste  sobre 
tua  caballos,  y  sobre  tus  carros  de 
salud? 

9  Descubri6se  enteramente  tu  arco, 
los  juramentos  &  las  tribus,  palabra 


a  Bs.  19. 16, 
18. 
6ftL6a.7,8. 


»7og.iai^ 

13. 

c  gall.  4. 
<<8o&L7. 


eSaL68.2L 
/8U.  137.  7. 


^8aL119. 120. 
Jer.  29.  9. 
ASoCLlt 


(Nah.1.5. 
/Go.  49.  26. 


;kSaL9.H 

L13.& 
j.1.47. 
{  Di.  83.  26. 
27. 

f»2S.  22.84. 
Sal.  18.  83. 
n  Dt  82. 13 
y  83. 291 


segura.    (Selah.)    Hendiste  la  tierra 
con  rios. 

10  Vi6ronte,  y  •tuvieron  temor  los 
montes:  pas6  la  inundaci6n  de  las 
amias :  el  abismo  di6  su  voz,  la  hondura 
alz6  BUS  manos. 

11  El  Bol  y  la  luna  &se  pararon  en  su 
estancia:  a  la  luz  de  tus  saetas  andu- 
vieron,  y  al  resplandor  de  tu  f  ulgente 

12  Con  ira  hoUaste  la  tierra,  con  furor 
trillaste  las  gentes. 

13  Saliste  para  salvar  tu  pueblo,  para 
salvar  con  tu  ungido.  *  Traspasaste  la 
cabeza  de  la  casa  del  implo,  /desnu- 
dando  el  cimiento  hasta  el  cuello. 
(Selah.) 

14  Horadaste  con  bus  b^ulos  laa 
cabezas  de  bus  villas,  que  como  tem« 
pestad  acometieron  para  derramarme: 
su  orgullo  era  como  para  devorar  al 
pobre  encubiertamente. 

16  Hiciste  camino  en  la  mar  &  tus 
caballos,  por  mont6n  de  grandes  aguas. 

16  Oi,  y  ^tembl6  mi  vientre:  4  la  voz 
se  batieron  mis  labios;  puarici6n  se 
entr6  en  mis  huesos,  y  en  mi  asiento 
me  estremeci;  si  bieu  estar6  quieto  en 
el  dfa  de  la  angustia,  cuando  suba  al 
pueblo  el  que  lo  invadir4  con  bus 
tropas.  ^     , 

17  Aungne  la  higuera  no  florecewL  nl 
en  las  vides  habr^  frutos ;  mentira  la 
obra  de  la  oliva,  y  los  labrados  no  dar&n 
mantenimiento,  y  las  ovejas  ser4n  qui* 
tadas  de  la  majada,  y  no  habr&  vacas  en 
los  corrales ; 

18  Con  todo,  *  yo  me  alegrar^  en  Jehova, 
y  me  gozar6  en  el  Dios  de  mi  ealud. 

19  Jehov4  el  Seiior  es  mi  fortaleza, 
el  cual  pondrd  mis  pies  '"como  de  cier- 
vas,  y  me  har4  andar  **  sobre  mis  alturas. 
Al  jefe  de  los  cantores  sobre  mis  instru- 
mentos  de  cuerdas. 


LIBRO  DE  SOFOISTIAS. 


CAPlTULO  1 
T>ALABRA  de  Jehovi  que  fu6  &  So- 
JL  fonias  hijo  de  Cushi,  hijo  de 
Gedalfas,  hijo  de  Amarias,  hijo  de 
Ezechias,  en  dias  de  Joslas  hijo  de 
Am6n,  rey  de  Judl     ^    ,     , 

2  Destruird  del  todo  todas  las  cosas 
de  sobre  la  haz  de  la  tierra,  dice 
Jehovi. 

8  DestruirS  los  hombres  <^y  las  bestias; 
destruirfi  las  aves  del  cielo,  y  los  peces 
de  la  mar,  y  «'las  piedras  de  tropiezo 
con  los  impfos ;  y  talar6  los  hombres  de 
sobre  la  haz  de  la  tierra,  dice  Jehoyi. 

4  Y  extender^  mi  mano  sobre  Juda, 
y  sobre  todos  los  moradores  de  Jeru- 
salem, y/exterminar6  de  este  lugar  el 
remanente  de  Baal,  y  el  nombre  de  ^los 
Chemarim  con  los  sacerdotes ;  , 

6  Y  &  los  que  se  inclinan  sobre  los 


terrados  al  ej6rcito  del  cielo;  y  4  los 

Siue  se  inclinan  /  Jurando  por  Jen 
jurandoporsureyi 


a  Is.  13.  & 
Ez.80.a 

b  Is.  84.  6. 
Jer.  46. 10. 


0  o«.  4.  a 

d  Sf.  7. 19. 
tf  1  a  6. 6. 


/2Cr.  34.8,1 
g  Os.  10.  6. 
A  2  Or.  83. 13. 
<  2  E.  22. 14. 

yii.48.1. 

Oi.  4.  IS. 
ilB.lL^ 


6  Y  &  los  que  toman  atrds  de  en  pos  de 
Jehov4;  y  &  los  que  no  buscaron  k 
JehovA,  ni  preguntaron  por  61. 

7  Calla  en  la  presencia  del  Sefior 
Jehov4,  *porque  el  dia  de  Jehov4  est4 
cercano;  porque  *Jehov4  ha  apare- 
jado  sacrincio,  prevenido  ha  sus  con* 
vidados. 

8  Y  serd  que  en  el  dia  del  sacrificio  de 
Jehov6,  har6  visitaci6n  sobre  los  princi* 
pea,  y  sobre  los  hijos  del  rey,  y  sobre 
todos  los  que  visten  vestido  extran- 
jero. 

9  Asimismo  harS  visitacidn  en  aquel 
dfa  sobre  todos  los  'que  saltan  la 
puerta,  los  que  hinchen  de  robo  y  de 
engafio  las  casas  de  sus  senores. 

10  Y  habrd  en  aquel  dia,  dice  Jehova. 
voz  de  clamor  Adesde  la  puerta  del 
pescado,  y  aullido  desde  la  'segunda, 
y  Grande  quebrantamiento  desde  los 
coliados. 

11  AuUad,  moradores  de  Mactes,  por- 
que todo  el  pueblo  mercader  ea  de^' 


ao 


Contra  Moahf  AmmSnf  etc. 


BOPONfAS  1 


Casttgo  de  JerusdUm. 


fcruldo:  talados  Bon  todos  log  que 
tralan  dlnero. 

12  Y  .8er4  en  aquel  tiempo,  que  yo 
escudnuare  &  Jerusalem  con  candiles, 
y  hare  visitaci6n  sobre  los  hombres  que 
estdn  *sentad03  sobre  sus  heces,  los 
caales  «dicen  en  su  coraz6n :  Jehov4  ni 
liar4  bien  ni  mal. 

13  Ser4  por  tanto  saqueada  bu  ha 
cienda.  y  sus  casas  asoladas:  y  edi- 
flcar^n  casas,  mas  /no  las  habitarin : 
y  plantardn  viuas,  mas  no  beber^n  el 
vino  de  elias. 

14  Cercano  <est4  el  dia  grande  de 
Jehov&,  *  cercano  y  muy  presuroso;  voz 
amarga  del  dia  de  JehovA;  *grltar4 
am  el  valiente. 

16  Dia  de  ira  aquel  dia,  dia  de  an 
gustia  y  de  aprielo.  dia  da  alboroto 
y  de  asolamiento,  dia  de  tiniebla  y  de 
oscuridad,  dia  de  nublado  y  de  en- 
tenebrecimiento, 

16  Dia  ^de  trompeta  y  de  algazara, 
sobre  las  ciudades  f  uertes,  y  sobre  las 
altas  torres. 

17  Yatribularfi  los  hombres,  yandarfin 
^como  ciegos,  porque  pecaron  contra 
Jehov^:  y  *ia  sangre  de  ellos  ser4 
derramada  como  polvo,  y  su  came 
como  esti^rcol. 

18  Ni  su  Plata  ni  su  oro  podr^  librarlos 
en  el  dia  de  la  ira  de  JebovA ;  pues  toda 
la  tierra  'seri  consuraida  con  el  fuego 
ds  su  celo:  porque  ciertamente  *con- 
sumaci6n  apresurada  har4  con  todos 
los  moradores  de  la  tierra. 

CAPITULO  2 

CONGREGAOS  y  meditad.  "gente  no 
amable, 

2  •  Antes  que  p&ra  el  decreto,  y  el  dia 
se  pase  como  el  tamo ;  antes  que  vensa 
sobre  vosotros  el  furor  de  la  ira  de 
Jehov&,  antes  que  el  dia  de  la  ira  de 
JehoT4  venga  sobre  vosotros. 

8  Buscad'a  Jehov4/todos  los  humil 
des  de  la  tierra,  que  pusisteis  en  obra 
su  juicio;  buscad  justicia,  buscad  man- 
Bddumbre:  *  quiz&s  serais  guardados  en 
el  dia  del  engjo  de  Jehov&. 

4  Porque  <Gaza  8er&  desamparada,  y 
Aacal6n  asolada:  saquear^n  &  Asdod 
en  el  medio  dia,  y  Ecr6n  ser4  desarrai- 
gada. 

6  I  Ay  de  los  que  moran  &  la  i^arte  de 
^la  mar,  de  la  *gente  de  Cheretim  I  La 
palabra  de  JehovA  es  contra  vosotros, 
oh  Canaan,  tierra  de  Palestinos,  que  te 
har6  destruir  hasta  no  quedar  moradpr. 

0  Y  serd  la  piarte  de  la  mar  por  moradas 
de  cabafias  de  pastores,  y  corralea  de 
ovejas, 

r  "  Y  serfi  aquella  parte  para  el  resto 
de  la  casa  de  Jud4;  alii  apacentardn: 
en  las  casas  de  Ascal6n  dormiran  a  la 
noche;  porque  Jehov4  su  Dios  los 
^visitara,  y  ^tomar4  sus  cautivos. 
8  Yo  he  oido  'las  afrentas  de  Moab, 

7  los  denuestos  de  los  hijos  de  Amm6n 
3on  que  deshonraron  &  mi  pueblo,  y  '*se 
jngrandecieron  sobre  BU  termino. 
9Por  tanto,  vivo  yo.  dice  Jehoya  de 
los  ej6rcito8,  Dios  de  Israel,  que  Moab 
ier&  oomo  Sodoma,  y  los  hijos  de 
dLmmdn  oomo  Gomorra;  'campo  oe 


a  T«r.  7. 

b  U.  16.  6 
Jer.  48.  29. 
cJer.  48.  lU 
d  SaL  94.  7. 


«Sal.  50.  11 
/Dt.28.80, 
89. 

ff  MaL  1. 11. 
A  SaL  22.  27 
iJl.  2.1L 
/  Ii.  18. 1. 
kxer  7 
1 1  Jab.  8.  4. 
m  Is.  10  12. 
n  Jon.  L  2. 

0  Ii.  13.  21, 22 

7  84.11. 

pJar  4  10 

7  Jar.  22. 14, 

rl)t23.29. 

Is.  69.  10. 
«  SaL  79. 8. 

t  Is.  47  8. 
u  Jer.  19.  8. 

»  cp.  8.  8. 
sTers.  2^8;. 


yJer.2&88. 
»JLa.l3. 


a  cp.  8L  8. 
6Kz.22.27. 
«  Uab.  L  8. 


<{  Jer.  21 82. 
tf  SaL  105. 4. 
Am.  5.  6. 
/SaL  76.  9. 
Is.  11.  4. 
Et.22.28. 
Anufiwlo. 
<  Jer.  47.  6. 
Am.L6.8. 

ZM.9Cfi. 


y  Jer.  47.  7. 
Ei  25.  16. 
ilS.80.li. 

I  Jer.  7.  a;  7 
725.4. 

m2Cr.8&U 

iiTer.  & 
Job.  19.  29. 
0  Hak  2.  & 

PJL8.2. 

7  zm.  10.  a 

r  op.  8.  20. 
«  Jer.  48. 1, 
27. 

e  cp.  L  IflL 
ttJer.49.L 


9lH.29.2S. 
UI&Ul 


ortigas,  y  mina  de  sal,  y  asolamiento 
perpetuo:  el  resto  de  ml  pueblo  los 
saquear^,  y  el  ''resto  de  mi  gente  los 
heredar^ 

10  Esto'les  vendri  *por  su  Boberbla. 
porque  afrentaron,  y  se  engrandecieron 
contra  el  pueblo  de  Jehov4  de  los 
ej6rcitos. 

11  Terrible  Ber4  JehovA  contra  ellos, 
porque  'enervarA  6,  todos  los  dioses  de 
la  tierra;  ^y  cada  uno  desde  su  lugar 
'^se  inclinar4  &  61,  todas  las  islas  delas 
(rentes 

12  Vosotros  tambi^n  ^los  de  Etiopla 
serais  muertos  con  mi  espada, 

13  Y  eitenderA  su  mano  sobre  el 
aquil6n,  y  "» destruird  al  Assur,  y  pondri 
A  "Kinive  en  asolamiento,  y  en  secadal 
como  un  desierto. 

14  Y  rebanos  de  ganado  •hardn  en 
ella  majada,  todas  las  bestias  de  las 
gentes:  el  onocr6talo  tambi^n  y  el 
erizo  dormlrdn  en  sus  umbrales:  su 
voz  cantar4  en  las  ventanas ;  asolaci6n 
seri  en  las  puertas,  porque  «su  eri- 
maderamiento  de  cedro  seri  descu- 
bierto. 

15  Esta  es  la  ciudad  alegre  que  estaba 
confiada,  la  que  decia  en  su  coraz6n: 
*Yo,  y  no  mas.    iC6mo  fu6  en  asola- 


ito, 


611 


miento,  en  cama  de  bestias:  "Cual- 
quiera  que  pasare  junto  &  ella  silbar^ 
meneara  su  mano. 

CAPITULO  3 
I  AY  de  la  ciudad  ensuciada  y  con- 
jTjl  taminada  y  ^opresoral 

2  Ko  escuch6  la  voz,  ni  TecIbI6  la 
disciplina:  no  se  confi6  en  Jehov^  no 
se  acerc6  &  su  Dios. 

3  Sus  principes  ^en  medio  de  ella  son 
leones  bramadores:  sus  jueces,  *  lobes 
de  tarde  que  no  dejan  hueso  para  la 
manana: 

4  Sus  prof  etas,  ^livianos.  hombres 
prevaricadores :  sus  sacemotes  con- 
tamiharon  el  santuario,  ^falsearon  la 
ley. 

6  Jehov&  lusto  en  medio  de  ella,  no 
har4  iniquidad :  de  manana  sacari  & 
luz  su  juicio,  nunca  falta:  mas  el 
perverso  no  tiene  vergiienza. 

6  Hice  talar gentes ;  suscastillosest&n 
asolados;  hice  desiertas  bus  calles. 
hasta  no  quedar  quien  pase:  suscluda- 
des  esUn  asoladas  hasta  no  quedar 
hombre,  hasta  no  quedar  morador. 

7  Dije:  Ciertamente  me  temerds,  re- 
cibiras  correcci6n;  'y  no  Ber&  su  ha- 
bitaci6n  derruida  por  todo  aquello 
sobre  que  los  visite.  Mas  ellos  "se 
levantaron  de  manana,  y  corrompieron 
todas  BUS  obras.  ,        ,.     ,  , 

8  Por  tanto,  •esperadme.  dice  Jehova, 
al  dia  que  me  levantare  al  despojo: 
porque  mi  determinaci6n  es  ''reunir 
las  gentes,  juntar  los  rcinoa,  para  derra- 
mwr  sobre  ellos  mi  enojo,  todo  el  furor 
de  ml  ira;  porque  'del  fuego  de  ml 
celo  Ber&  consumida  toda  la  tierra. 

9  Por  entonces  vol ver6  yo  &  los  pueblos 
el labio  limpio,  para  que  todos  in voquen 
el  nombre  de  JehovA,  para  que  de  un 
consentimlento  le  sirvan. 

10  De  esa  parte  de  los  rlos  de  Etiopla, 

U8 


SestauraciSn 


SOFONfAS  3 


de  Sidiu 


mis  suplicantes,  la  hija  de  'mis  es- 
parcidos,  ^me  traer&n  ofrenda. 

11  £n  aquel  dla  ^no  seris  avergonzada 
por  ninguna  dd  tus  obras  con  que  te 
lebelaste  contra  mi;  porque  entonces 
<3uitar6  de  en  medio  de  ti  los  que  se 
alegran  en  tu  soberbia,  y  *nunca  m^s 
te  ensoberbeceris  del  xnonte  de  mi 
santidad.    ^  ,      , 

12  Y  dejare  en  medio  de  ti  un  pueblo 
/humilde  y  pobre,  los  cuales  esperarin 
en  el  nombre  de  Jehoy£ 

13  El  reeto  ^de  Israel  no  nar&  ini- 
quidad,  *ni  dir4  mentira,  ni  en  boca 
de  ellos  ee  hallard  lengua  engano- 
sa:  porque  ellos  set^n  apacentados 
7  dormir^n,  *y  no  habr&  quien  los 
espante. 

14  Canta,  oh  hija  de  Si6n :  da  voces  de 
jtibilo,  oh  Israel?  gdzate  y  regocJjate 
de  todo  corazdn,  hija  de  Jerusalem. 

16  Jehov^  ha  apartado  tus  juicios. 
ha  echado  f  uera  tus  enemigos :  Jehova 


aDt4.27 

y28.64. 
b  Sal  68.  29. 

MaLLU. 
« la.  54.  4. 
d  l8. 85.  8. 

He.  12. 12. 
*JeT.7.4. 

ML  8. 11. 


/Zae.11.7, 
IL 

ff  cp.  2, 7. 
h  yet.  IL 
i  Ap.  14.  6. 
/Mi  4.  6,  7. 

*Ib.17.2L 
{10.11.12. 


nt  cp.  SL  7. 


es  Bey  de  Israel  en  medio  de  ti ;  nunca 
m&B  veria  maL 

16  En  aquel  tiempo  se  dir&  i  Jeni 
salem:  No  temas:  Si6n,  <*no  se  debiii 
ten  tus  manos. 

17  Jehov^  en  medio  de  ti,  poderoso, 
61  salvar&;  gozarise  sobre  ti  con  aiegria 
callard  de  amor,  se  regocijar4  sobre  t: 
con  can  tar. 

18  Beunir6  &  los  fastidib.do3  por  causs 
del  largo  tiempo ;  tuyos  f ueron ;  para 
quienes  el  oprobio  de  ella  era  una  carga 

19  He  aqui,  *en  aquel  tiempo  yo  apre 
miar6  d  todos  tus  opresores ;  y/salvart 
la  coja,  y  recogere  la  descarriada:  5 
pondr6lo3  por  alabanzay  por  renombre 
en  todo  pais  de  confusion. 

20  En  aquel  tiempo  'yo  os  traerl,  en 
aquel  tiempo  os  reunir6  yo;  pues  oi 
dare  por  renombre  y  por  alabanza 
entre  todos  los  pueblos  de  la  tierra 
'"cuando  tomar6  vuestros  cautivof 
delante  de  vuestros  ojos,  dice  Jehov4. 


LIBRO   DE  HAGGEO. 


CAPfrULO  1 

EN  •el  afio  segundo  del  rey  Dario  en 
el  mes  sexto,  en  el  primer  dia  del 
mes,  f u6  palabra  de  Jehov4,  por  mano 
del  brofeta  Haggeo,  4  Zorobabel  hijo 
de  Sealtiel,  gobemador  de  Jud&,  y  & 
'  Josu6  hijo  de  Josadac,  <2gran  sacerdote, 
diclendo: 

2  Jehov4  de  los  ej^rcitos  habla  asf, 
diciendo:  Este  pueblo  dice :  No  es  atin 
venido  el  tiempo,  el  tiempo  de  que  la 
casa  de  Jehov&  sea  reediflcada. 

5  Fu6  pues  palabra  de  Jehovd  por  mano 
'del  prof  eta  Haggeo,  diciendo : 

4<iE3  para  vosotros  tiempo,  para  vos- 
otros,  de  morar  en  vuestras  casas  en- 
maderadas,  y  esta  casa  est^  desierta? 

6  Pues  asl  ha  dicho  Jehov4  de  los 
ej^rcitos:  Pensad  bien  sobre  vuestros 
caminos. 

6  Sembrfils  mucho,  *y  eucerrfiis  poco; 
com^is,  y  no  os  hartais;  beb^is,  y  no 
OS  saciiis ;  os  Testis,  y  no  os  calent&is ; 
y  el  que  anda  &  jomal  recibe  su  jornal 
en  trapoiioradado. 

7  Asl  na  dicho  Jehov&  de  los  ej^rcitos : 
Meditad  sobre  vuestros  caminos. 

8  Subid  al  monte,  y  traed  madera,  y 
reedi#.cad  la  casa :  y  poridr6  en  ella  mi 
voluntad,  y  <sere  honrado,  ha  dicho 
Jehov&. 

9  Busc&is  mucho,  y  halWis  poco:  y 
encerr^is  en  casa.  y  soplo  en  ello.  2  Por 
qu6  ?  dice  Jehova  de  los  e^^rcitos.  Por 
cuanto  mi  casa  est&  desierta,  y  cada 
nno  de  vosotros  corre  &  su  ipropiacasa. 

10  Por  eso  -Pse  detuvo  de  los  cielos 
eobre  vosotros  la  iiuvia,  y  la  tierra 
detuvo  sua  f rutos. 

11  Y  llam6  la  seqnedad  sobre  esta 
tierra,  y  sobre  los  montes,  y  sobre  el 
trigo,  y  sobre  el  vino,  y  sobre  el  aceite, 
jr  sobre  todo  lo  que  £a  tierra  produce,  y 


a  Ea<L  4.  24 
y5.L 
6  Sad.  5.  2. 


dB8d.S.  2. 
Neh.  12.  7. 
<iZao.8.L 

«MaL2.7 

yai. 

/op.  2.  4. 


^S8<Lfi.L 


h  ver.  1. 
i  Dt.  28.  88. 

I8.  6.  10. 

Mi.e.15. 

/  Lt.  23.  Si, 


£«p.  1.  L 


lop.2.9. 

«»ep.L12. 

nSad.8.U. 


oZao.4.7 

yS.  9. 
;>Dt.28.23: 


f  «p.  L  13, 14. 


r>  £1.29.  45b 
46. 


sobre  los  hombres  y  sobre  las  bestias,  y 
sobre  todo  trabajo  de  manos. 

12  Y  *oy6  Zorobabel  hijo  de  Sealtiel, 
y  Josu6  hijo  de  Josadac,  gran  sacer- 
dote, y  todo  el  denies  pueblo,  la  voz  de 
Jehov4  su  Dios,  y  las  palabras  del  pro- 
feta  Haggeo,  como  lo  habla  enviado 
Jehov4  el  Dios  de  ellos:  y  temi6  el 
pueblo  delante  de  Jehova. 

13  Entonces  Haggeo,  enviado  de  Je- 
hov6,  habl6  por  'mandado  de  Jehovd, 
al  pueblo,  diciendo :  /Yo  soy  con  vos- 
otros, dice  Jehov^. 

14  Y  despert6  Jehovd  el  espiritu  de 
Zorobabel  hijo  de  Sealtiel,  gobemador 
de  JudA,  y  el  espiritu  de  Josu6  hijo  de 
Josadac,  gran  sacerdote,  y  el  espiritu 
de  todo  el  resto  del  pueblo ;  y  vinieron 
6  hicieron  obra  en  la  casa  de  Jehov4  de 
los  ej§rcitos,  su  Dios, 

15  *En  el  dia  veinte  y  cuatro  del  mes 
sezto,  en  el  segundo  ano  del  rey  Dario. 

CAPlTULO  2 
>T?N  el  m£8  s^ptimo,  &  los  veinte  y 

XU  uno  del  mes,  f  u6  palabra  de  Jehov4 
por  mano  del  prof  eta  Haggeo,  diciendo : 

2  Habla  ahora  &  *  Zorobabel  hijo  de 
Sealtiel,  gobemador  de  Judd,  y  &  Josul 
hijo  de  Josadac,  gran  sacerdote,  y  al 
'"resto  del  pueblo,  diciendo: 

3iQui6n  ha  quedado  "entre  vosotros 
que  haya  visto  esta  casa  en  su  primera 
gloria,  y  cual  ahora  la  veis?  iNo  es 
ella  como  nada  delante  de  vuestros 
ojos? 

4  Pues  "ahora,  Zorobabel,  esfu6rzate, 
dice  Jehovd:  esfu^rzate  tambi^n  Jo< 
su6,  hijo  de  Josadac,  gran  sacerdote ;  y 
cobra  4nimo,  pueblo  todo  de  la  tierra, 
dice  Jehovd,  y  «  obrad :  porque  yo  soy 
con  vosotros,  dice  Jebovi  de  los  ej6r- 
citos. 

6  Scgiin  ^el  pacto  que  concdrt6  oon^ 


612 


Gloria  del  aegwido  templo. 


HAG<;^EO  2 


Promesaa  de  hendtciSn* 


^osotros  &  vuestra  saiida  de  Egipto,  asi 
^mi  esplritu  estar&  en  medio  do  vos- 
Otros:  notemfiis. 

6  Porgua  asi  dice  Jehov&  de  los  ej4r- 
citos:  *I)e  aqui  &  poco  aun  <Jhar6  yo 
temblar  los  cietes  y  la  tierra,  y  la  mar 
ylaseca: 

7  Y  harS  temblar  6/fcodas  las  gentes, 
9y  vendr4  el  Deseado  da  todas  las  gen- 
tes:  y  Ijenchirfi  esta  casa  de>gloria,  ha 
dicho  JehoT&  de  los  ejercitos. 

8  *Mia  es  la  plata,  y  mio  el  oro,  dice 
JehoY^  de  los  ejercitos. 

9  La  gloria  *do  aquesta  casa  postrera 
Ber&  mayor  que  la  de  la  primera,  ha 
dicho  Jehova  de  los  ej6rcito3 ;  y  dar6 
'paz  en  este  lugar,  dice  Jehovil  de  los 
fii  6rci  ioPL 

10  '' A  veinticuatro  del  noveno  mes,  en 
el  'segnndo  aao  de  Dario,  fu6  palabra 
de  Jehov4  por  mano  del  profeta  Hag- 
geo,  diciendo: 

11  Asi  ha  dicho  Jehovd  de  los  ejer- 
citos :  **  Pregunta  ahora  4  los  sacerdotes 
acerca  de  la  ley,  diciendo: 

12  Si  llsvare  algnno'las  cames  sagra- 
das  en  la  falda  de  su  ropa,  y  con  el 
vuelo  de  ella  tocare  el  pan,  6  la  vianda, 
6  el  vino»  6  el  aceite.  ti  otra  cualquier 
comida,  iaer^  santificado?  Y  respon- 
dieron  los  sacerdotes,  y  dijeron:  No. 

13  Y  dijoHaggeos  Si  un  "inmundoA 
causa  de  cuerpo  muerto  ^  tocare  alguna 
cosa  de  ^stas,  iser^  inmunda?  Y  res- 
pond!eron  log  sacerdotes,  y  dijeron: 
Inmunda  serl 

14  Y  respondi6  Haggeo  y  dijo:  Asi  es 
este  pueblo,  y  esta  gente,  delante  de 
ml,  dice  Jehov^;  y  asimismo  toda  obra 
de  sus  manos ;  y  todo  lo  que  aqui  ofre- 
cen  es  inmundo. 

16  Ahora  pues,  poned  vuestro  coraz6n 


a  Ii.  <t3. 11. 

ZM.4.e. 

bcp.1.6. 
«  Ho.  12.  26. 
d  Is.  13. 13. 

Es.  88. 1% 

JL  2. 10. 

« lB.fi.  2. 

/7er.  22, 

ABt.2a,22. 
<Am.4.9. 
J  Sal.  24.  7-10. 

Is.  60. 1. 
k  1  Cr.  29.  H 

18. 

icp.18. 
m  V0T8. 10,  20. 
n  Esd.  8.  la 

2ao.  8.  9. 
o8aL85.8,  9. 
p  lets.  18, 20. 

Zao.  1. 1, 7. 
2  0^.2.1. 


r  Ir.  10. 10, 
11. 
2  Cr.  85.  a. 

•  JeLlLU. 

t  yer.  6, 

tt  TCT.  7. 

Dii.2.44. 
Zao.  12.  9. 
tr  Lt.  22.  4. 

*  Mi.  6.  10. 
tf  Urn.  19.  22. 
s  Zao.  14. 13. 


a  Jer.  22.  24. 
b  U.  42.  L 


desde  esto  dla  en  adelante,  antes  qua 
pusiesen  piedra  sobre  piedra  en  el 
templo  de  Jehov^, 

16  Antes  que  fuesen  estais  eosas,  »ve- 
nlan  al  mont6n  de  veinte  hanegas,  y 
babla  dfez;  venian  al  'lagar  para  sacar 
cincuenta  cdntaros  del  lagar,  y  habia 
veinte. 

17  *03  herf  con  <viento  solano,  y  con 
tlzoncillo,  y  con  granizo  en  toda  obra 
de  Tuestras  manos;  mas  no  os  convert 
tisteis  &  ml,  dice  Jenov^ 

18  Pues  poned  ahora  vueatro  coraz6a 
desde  este  dia  en  adelante,  •"desde 
el  d-fa  veinticuatro  del  noveno  m^s, 
"  desde  el  dia  que  se  echd  el  cimiento 
al  templo  de  Jehov&;  poned  vuestro 
coraz6n. 

19  ^Aun  no  e3t&  la  simiente  en  el 
granero?  Ni  la  vid,  ni  la  higuera,  ni 
el  granado,  ni  el  6rDol  de  la  oliva  h» 
tedavla  florecido:  maa  desde  aquesto 
dia  ds.i'6  'bendici6n« 

20  Y  lu6  segunda  vez  palabra  de  Je» 
hov&  &  Haggeo.  &  los  veinticuatro  del 
mismo  mes.  diciendo: 

21  Habla  a  Zorobabel,  gobemador  de 
Jud&,  diciendo:  <Yo  har6  temblar  los 
cielosy  la  tierra; 

22  Y  "trastoraarS  el  trono  de  los  rel* 
nos,  y  destruir6  la  fuerza  del  reino  de 
las  gentes;  *y  trastomar6  el  carro,  y 
los  que  en  61  suben;  y  vendr^n  abajo 
los  caballos,  y  los  que  en  ellos  montan, 
'cada  cual  ]^or  la  espada  de  su  her^ 
mano. 

23  En  aquel  dia,  dice  Jehov^  de  los 
ej&rcitos.  te  tomar6,  oh  Zorobabei,  hijo 
de  Sealtiel,  siervo  mio,  dice  Jenovi, 
*y  ponerte  he  como  anillo  de  sellar: 
porque  *yo  te  escogl,  dice  Jehov^  de 
los  ejercitos. 


LIBEO  DE  ZACARf AS. 


CAPfTULO  1 
•XJ^N  el  mes  octavo,  «'en  el  aiio  se- 
SU  gundo  de  Dario,  fu6  palabra  de 
Jehova  &  Zacarlas   profeta,  hijo   de 
Berechias,  hijo  de  Tddo,  diciendo: 

2  Enojdse  Jehov4  con  ira  contra  vues- 
trospsidres.  ,      „  ,      , 

3  Les  dir^s  pues:  As!  ha  dicho  Je- 
hov4  de  los  ej6rcitos:  /Volveos  &  mi, 
dice  Jehov^  de  los  ejercitos.  yyo  me 
volver6  &  vosotros,  ha  dicho  Jehova  de 
los  ejercitos.  , 

4  ^No  se^ia  como  vuestros  padres, 
^^  los  cuales  dieron  voces  los  prime- 
ros  prof  etas,  diciendo:  Asi  ha  dicho 
JehovA  de  los  ei^rcitos:  Volveos  ahora 
de  vuestros  maloa  camlnos,  y  de  vues- 
tras  malas  obras:  y  no  atendieron,  ni 
me  escucharon.  dice  Jehov^. 

6  Vuestros  padres,  I  d6nde  estan  ?  y  los 
profetas  ihsnx  de  vivir  para  siempre? 

6  'Empero  mis  palabras  y  mis  orde- 
nanzas  que  mandd  4  mis  siervos  los 
profetas,  2  no  alcanzaron  &  vuestros 
padres?  Por  eso  se  yolvieroii  ellos  y 


aim.  2. 17. 
J,Tefc85wl5w 
Ex.  86.  81. 
0  Hag.  2.1, 

10. 

d  Hag.  1. 1. 
«  Neh.  1&  4, 

1& 


/Wal.8.7. 
ff  Jos.  6. 13. 

Dn.  9.  2L 

Ap.6.4. 

ASaL78.8L 
i  op.  6.  2-7. 
/2Cr.86.1S, 

Id. 
k  Ten.  18, 14. 

op.  2.  3 

74.1,4,5 

r&.6,10 

7«.4. 


tMUSlSSw 


dijeron:  *Como Jehov4de losej^rcitos 
pens6  ti-atamos  *confonne  &  nueatroa 
caminos,  y  conforme  6  nuestras  obras, 
asi  lo  hizo  con  nosotros. 

7  A  los  veinticuatro  del  mes  undfi- 
cimo,  que  es  el  mes  de  Sebath,  en  el 
ano  segundo  de  Dario,  fu6  palabra  de 
Jehova  4  Zacarlas  profeta,  hijo  de 
BerechXas,  hiJo  de  Iddo,  diciendo: 

8  Vi  de  nocne,  y  he  aqui  ^un  var6n 
que  cabalgaba  sobre  un  caballo  ber- 
mejo.  el  cual  estaba  entre  los  mirtos 
que  habla  en  la  honduraj  y  detris 
de  ^1  habia  ^caballos  bermejos,  overos, 
y  blancos. 

0  Entonces dije:  iQvl6  son  ^stos,  sefior 
mio?  Y  dijome*el  &ngel  que  hablaba 
conraigo:    xo   te  en8efiar6   qu6  son 

10  Y  aquel  var6n  que  estaba  entre  lo« 
mirtos  respcndi6,  y  dijo:  Estoa  son  les 
q^ue  Jehovi  ha  enviado  4  recorrer  la 

11  Y  ellos  hablaron  &  aauel  &ngel  de 
Jehov&  que  estaba  entre  los  mirtos,  y 
dijeron  t  Hemoa  recorrido  la  tierra,  j 


eis 


Jerusalem  medida. 


ZACABiAS  1 


Jo$uS  y  el  PimpoUo, 


he  aqul,  toda  la  tierra  esU  reposada  y 

quieta. 

12  Y  respondi6  el  6ngel  de  Jehovd, 
y  dijo:  Oh  Jehov4  de  los  ej^rcitos, 
*ihasta  cu4ndo  no  tendrls  piedad  de 
Jerusalem,  y  de  las  ciudades  de  Judd, 
•con  las  cuales  has  estado  airado  /por 
espacio  de  setenta  anos? 

13  Y  JehovA  respondi6  buenas  pa 
labras,  /palabras  consolatorias  6,  aquel 
fingel  que  hablaba  conmigo. 

14  Y  dijome  el  dngel  que  hablaba  con 
migo:  Clama  diciendo :  Asi  ha  dicho 
Jehovd  de  los  ej^rcitos:  ""Cel^d  Jeru 
Balem  y  &  Si6n  con  gran  celo : 

16  Y  con  grande  enojo  estoy  airado 
contra  las  gentes  q^ue  estdn  reposadas ; 
porque  *yo  estaba  enojado  un  poco,  y 
ellos  ayudaron  para  el  mal. 

16  Por  tanto.  asl  ha  dicho  Jehovd:  Yo 
me  he  tornado  4  Jerusalem  con  mise- 
raciones;  ^en  ella  ser4  edificada  mi 
casa,  dice  Jehov4  de  los  ej6rcitos,  y  ""la 
plomada  ser4  tendida  sobre  Jerusalem. 

17  Clama  atin,  diciendo:  Asl  dice 
Jehov4  de  los  ej6rcitos:  Aun  serdn 
ensanchadas  mis  ciudades  por  la  abun- 
dancia  del  bien;  y  aun  "consolard 
JehovA  &  Si6n,  y  "escoger^  todavia  4 
Jerusalem. 

18  Despu^s  alc6  mis  ojos,  y  mir6,  y  he 
aqul  ^cuatro  cuernos. 

19  Y  dije  al  *dn^el  que  hablaba  con- 
migo: iQa6  son  ^stos?  Y  respondi6me : 
*Esto3  son  los  cuernos  que  aventaron 
&  Judd,  &  Israel,  y  &  Jerusalem. 

20  Mostr6me  luego  Jehov^  cuatro  car- 
pinteros. 

21  Y  yo  dije:  lQa6  vienen  ^stos  & 
hacer?  Yrespondidme,  diciendo:  Estos 
son  los  cuernos  que  aventaron  d  Jud4, 
tanto  que  ninguno  alz6  su  cabeza ;  mas 
^stos  han  venido  para  hacerlos  temblar, 
para  derribar  los  cuernos  de  las  gentes, 

aue  'aizaron  el  cuerno  sobre  la  tierra 
e  Jud4  para  aventarla. 

CAPfTULO  2 
ALClS  despu^s  mis  ojos,  y  mir6,  y  he 
Jix.  aqui  <un  var6n  que  tenia  en  su 
mano  un  cordel  de  medir, 

2  Y  dSjele:  I A  d6nde  vas?  Y  €1  me 
respondi6:  /A  medir  d  Jerusalem,  para 
Ter  cudnta  es  su  anchura,  y  cudnta  su 
longitud*  ' 

3  Y  ho  aquf,  salfa  *  aquel  dngel  que 
hablaba  conmigo,  y  otro  dngel  le  8ali6 
al  encuentro, 

4  Y  dijole:  Corre,  habla  a  este  mozo, 
diciendo:  ''Sin  muros  serd  habitada 
Jerusalem  ^&  causa  de  la  multitud  de 
los  hombres,  y  de  las  bestias  en  medio 
de  ella. 

6  Yo  ser6  para  ella,  dice  JehovA,  muro 
de  fuego  en  derredor,  "y  ser6  por  gloria 
en  medio  de  ella,  ,    .    .. 

6  Eh,  eh,  *huid  ^de  la  tierra  del  aqui- 
16n,  dice  Jehovd,  pues  por  los  cuatro 
Tientos  de  los  cielos  os  esparci,  dice 
Jehov^  

7  Oh  Si6n,  la  que  moras  con  la  hija  de 
Babilonia,  escapate.  ,  ,      ,    , 

8  Porque  asi  ha  dicho  Jehov4  de 
los  ej6rcitos:  Despu6s  de  la  gloria  me 
en?im  61  &  laa  gentes  que  os  despo- 


a  Dt  82. 10. 

h  la.  IL  15 

y  19. 16. 
«Hab.  2.6. 

Ap.  6.  10. 
dcp.i.9. 
e  MaL  1.  4. 
/Jer.  25.  IL 

cp.  7.  6. 
g  Sof.  3.  14. 
h  S»L  40.  7. 
i  cp.  8.  3. 
yjer.  29.  «). 
A  Is.  2  2,  8 

y49.22 

y65.  6 

y60.8 

y  C6.  23. 

cp.  8.  22. 
t  Is.  2. 11. 

cp.  3.  10. 
m  Jl.  2. 18. 

cp.  8.  2. 
n  cp.  1.  17. 
o  la.  47.  6. 
p  Hab.  2.  20. 
7Esd.6.14, 

15. 

cp.  4.  9. 
r/er.  3L39. 

B«.  47.  3. 
a  cp.  6. 11. 
t  ifag.  L  1. 
u  Is.  51.  3. 
V  cp.  2.  12. 
»A]n.4.  IL 

y  Dn.  8.  8»  8, 
9,  21. 
a  Is.  64.  6. 

jud.  2a 

a  ver.  9. 
ft  1  E.  22. 11. 
e  Ap.  7. 14. 
d  Is.  6.  7. 
e  Is.  61.  JO. 
Ex.  16. 10. 

/op.  6. 11. 


g  SaL  75.  4,  5. 


h  Gn.  26.  6. 
i  Ez.  40.  8 
y47.a 

yAp.ll.  1. 


ftcp.  1. 19. 
I  Ez.  12.  11 

y24.24. 
m  Is.  42.  L 
n  Jer.  23.  5 

yS3.15. 

cp.  6. 12. 

Lo.  1.  78. 
0  Est.  9.  19. 

£z.  38.  11. 
p  cp.  6. 11. 
q  Jer.  8L  27. 
r  cp.  4. 10. 

Ap.  5.  6. 
a  Ex.  28. 11, 

21. 

t  cp.  la  1. 
8.  7.  27. 
u  Is.  CO.  19. 

Ap.  2L  23. 

V  cp.  2. 11. 

X  Is.  48.  20. 

y  Jer.  a  18. 

L19. 


jaron :  'porque  el  que  os  toca,  toca  A  h 
nina  de  su  ojo. 

9  Porque  he  aqui  yo  *alzo  mi  mane 
sobre  ellos,  y  ser^n  despojo  &  sus  sier 
vos,  y  t'sabr^is  que  Jehov&  de  los  ejlr 
citos  me  envi6. 

10  ^Canta  y  al6grate,  hija  de  Si6n! 
porque  *he  aqui  vengo,  y  *morar6  ei 
medio  de  tl,  ha  dicho  Jehov^. 

11  Y  *unirdnse  muchas  gentes  &  J& 
hov^  'en  aquel  dla,  y  me  ser^n  poi 
pueblo,  y  morar6  en  medio  de  ti;  y 
entonces  conocer^s  ^uo  JehovA  de  lo£ 
ej6rcitos  me  ha  enviado  &  ti. 

12  Y  Jehovd  poseerd  &  JudA  su  here 
dad  en  la  tierra  santa,  "y  escogerd  atin 
&  Jerusalem. 

13  Calle  toda  came  ^delante  de  Je- 
hovd;  porque  ^1  se  ha  despertado  de  su 
santa  morada. 

CAPlTULO  3 

YM0STR6mE  &  'Josu^,  'el  gran 
sacerdote,  el  cual  estaba  delanta 
del  dngel  de  Jehov^;  y  Sat4n  estaba  i 
su  mano  derecha  para  serle  adversario. 

2  Y  dijo  Jehovd  &  Satdn :  Jehov4  te 
reprenda,  oh  Sat^n;  Jehovd,  que  ha 
escogido  &  Jerusalem,  te  reprenda. 
iNo  es  €ste  *tiz6n  arrebatado  del  in« 
cendio? 

3  Y  Josu6  estaba  vestido  de  'vesti- 
mentas  viles,  y  estaba  delante  del 
angel. 

4  Y  habl6  el  dngel,  6  intim6  &  los 
que  estaban  delante  de  si,  diciendo; 
*^Quitadle  esas  vestimentas  viles.  Y  & 
€\  dijo:  Mira  <'que  he  hecho  pasar  tu 
pecado  de  ti,  *y  te  he  hecho  vestir  do 
ropas  de  gala. 

6 Despu^s  dijo :  Pongan/mitra  limpia 
sobre  su  cabeza.  Y  pusieron  una  mitra 
limpia  sobre  su  cabeza,  y  visti^ronlo 
do  ropas.  Y  el  ^ngel  de  Jehova  estaba 
en  pie. 

6  X  el  dngel  de  Jehov4  protest6  al 
mismo  Josu6,  diciendo: 

7  Asi  dice  Jehov^  de  los  ej^rcitos:  Si 
anduvieres  por  mis  caminos,  y  *8l 
guardares  mi  ordenanza,  tambien  tti 
gobemar^s  mi  casa,  tambien  tti  guarda- 
res mis  atrios,  v  entre  estos  que  aqui 
estdn  te  dar6  plaza. 

8  Escucha  pues  ahora,  Josu6  gran 
sacerdote,  ttf.  y  tus  amigos  que  so 
sientan  delanle  de  ti ;  porque  son  va- 
rones  'simb61icos:  He  aqui,  yo  traigo 
4  '^mi  siervo,  "el  Pimpollo. 

9  Porque  he  aqui  aquella  piedra  que 
puso  delante  de  -pJosu^;  sobre  esta 
tinica  piedra  hay  ""siete  ojos :  he  aquf, 
yo  *grabar6  su  escultura.  dice  Jehova 
de  los  ej^rcitos,  y  quitare  el  pecado  do 
la  tierra  'en  un  dfa. 

10  En  aquel  dfa,  "dice  Jehovd  de  los 
ej^rcitos,  cada  uno  de  vosotros  llamar4 
4su  companero  debajo  de  la  vid,  y 
debajo  de  la  higuera. 

CAPlTULO  4 

YVOLVI6  *el  fingel  que  hablaba 
conmigo,  y  despert6me  como  un 
hombre  que  es  despertado  de  su  suena 
2  Y  dfjome:  iQu6  ves?  Y  respondi: 


aasz.2s.8].  {Ho  mirado.  y  bo  aqtU  '^ttn  candelero 
614 


Vanas  vmanes. 


ZACABfAS  4 


Los  cuatro  earros. 


todo  de  oro,  con  su  vaso  sobre  su 
cabeza,  /y  sus  siete  Ifimparas  j^ncima  « Ex.  25.37. 
del  candelero;  y  siete  canales  para  las   ^'  ^  w 
Idmparas  que  esUn  encima  de  61;         y**** 

3  Y  sobre  61  dos  oliyas,  la  una  &  la 
derecha  del  vasoj  y  la  otra  &  su  iz- 
Quierda. 

4  Proseguf,  y  habl6  ^  squel  Angel  que 
HaDlaba  conmigo,  diciendo:  iQu6  es 
estOf  sefior  mio? 

6  Y  el.^ngel  que  hablaba  conmigo 
7espondi6,  y  dljome :  <iNo  sabes  qu6  es 
esto ?   Y  dije :  No,  sefior  mlo. 

6  Entonces  respondi6  y  habl6me,  di- 
ciendo: Esta  es  palabra  de  Jehov4  d 
Zorobabel,  en  que  se  dice:  No  con 
*ejercito,  ni  con  fuerza,  sino  <'con  mi 
espintu,  ha  dicho  Jehov4  de  los  ejer- 
citos, 


7  lQ,m6n  eres  tt!,  «oh  gran  monte? 
pelante  de  Zorobabel  fserds  reducido 
allanura:  61  sacar4^1aprimer:a  piedra 
A  con  aclamaciones  de  Gracia,  gracia  A 

8  'Y  fu6  palabra  de  JehovA  &  mi, 
Giciendo  s 

9  Las  manos  de  Zorqbabel  echardn  el 
ffundamento  &  esta  casa,  y  sus  manos 
la  acabardn;  y  conocer^g  que  Jehov4 
GQ  los  ej6rcitos  me  envi6  &  vosotros. 

10  Porque  los  que  menospreciaron  el 
dia  Jde  las  pequefieces  se  alegrardn,  y 
veran  la  plomada  en  la  mano  de  zo- 
robabel. Aquelias  siete  ^son  los  ojos 
de  Jehov&  que  recorren  por  toda  la 
fcierra. 

11  Habl6  mds,  y  dijele?  lQ,u6  signi- 
fican  estas  doa  olivas  A  la  derecha  del 
candelero,  y  ^  su  izquierda? 

12  Habl6  atin  de  nuevo,  y  dijele :  l  Qu6 
significan  las  dos  raraas  de  olivas  que 
por  medio  de  dos  tubes  de  oro  vierten 
de  si  aceite  como  oro? 

13  Y  respondi6me,  diciendo:  2 No 
sabes  qu6  es  esto?  Ydije:  Senor  mio, 
no. 

14  Y  61  dijo :  *Est03  dos  hijos  de  aceite 
son  los  que  estdn  delante  del  Senor  de 
toda  la  tierra. 

capItulo  5 

¥'  T0EN:EME,  y  alc6  mis  ojos,  y  mir6, 
y  he  aqui  un  ^roUo  que  volaoa. 

2  Ydijome:  iQu6  ves?  Y  respondi: 
Veo  un  rollo  que  vuela,  de  veinte  codes 
de  largo,  y  diez  codos  de  ancho. 

3  Dijome  entonces:  Esta  es  la  •'maldi- 
Didn  que  sale  sobre  la  haz  de  toda  la 
tierra ;  porque  todo  aquel  que  hurta. 
!como  estd  de  la  una  parte  del  rollo) 
3er4  destruido :  y  todo  aquel  que  jura, 
como  estd  de  la  otra  parte  del  rollo) 
jer&  destruido.  ,  ,   , 

4  Yo  la  saqu6,  dice  Jehov4  de  los  ej6r- 
5itos,  y  vendr4  4  la  casa  del  ladr6n,  y  & 
A  casa  del  que  jura  falsamente  en  mi 
lombre;  y  *permanecer4  en  medio  de 
»u  casa,  Y  *consumir41a,  con  sus  en- 
naderamientos  y  sus  piedras. 
6  Y  salid  *  aquel  6ngel  que  hablaba 
tonmigo,  y  dijome  s  Alza  ahora  tus 
>jos,  y  mira  qu6  es  esto  que  sale. 
a  Ydije:  4Qu6es?  Y61dijo:  Estees 
m  <Jepha  que  sale.  Ademds  dijo: 
Zst^  es  el  ojo  de  ellos  en  toda  la  tierra. 


5  On.  11. 2. 

0l>n.2.34. 

Hag.  2. 

21-23. 
d  Hag.  2.  5. 
«  Jet.  51.  25. 
/Is.  40.  L 
g  Sal.  118.  22. 
AEsd.8.10. 
{  cp.  1.  8. 

Ap.  6. 2;  4.  S, 


/Hog.  2.8. 

*  cp.  8.  9. 
I  Sal,  104. 4. 
He.  L  7, 14. 


m,  ret.  8. 
J«r.  1.  13. 


n  op.  L  10. 


oAp.ll.  4. 

p  Jne.  8.  3. 
£c  10.  4. 


q  Jet.  86.  Z. 


r  Jet.  29. 16. 
$  op.  8.  5. 
Ap.  19. 12. 
e  op.  8w  L 


u  cp.  3.  8. 
V  6,  de  deba/o 

d«$(. 

Ex.  10.  23. 
»  Pr.  a  83. 
y  Mt.  16.  18. 

Et  2.  20-22, 

He.  3.  8. 
z  Lr.  14.  45. 
a  Ez.  21.  27. 
6  SaL  110.  i. 

He.  3.  L 

cp.  L  19. 

d  Es.  45.  IL 

« I«.  57.  19. 

Sf.  2.  13,  19. 
/Is.  60. 10. 

6U 


7  Y  he  aquf,  traian  un  talento  de 
piomo,  y  una  mujer  estaba  asentada  en 
^ediode  aquel  epha. 
i^X  61  dijo:  Esta  es  la  Maldad;  y 
echoia  dentro  del  epha,  y  ech6  la  masa 
QQ  plomo  en  su  boca. 

9  Alc6  Inego  mis  ojos,  y  mir6.  y  he 
agui  dos  mujeres  que  sallan,  y  traian 
vientq  en  sus  alas,  y  tenian  alas  como 
ae  ciguena,  y  alzaron  ei  epha  entre  la 
tierra  y  los  cielos. 

10  Y  dije  al  ^ngel  que  hablaba  con- 
migo: ^  A  d6nde  llevan  el  epha? 

11  Y  61  nie  respondi6:  Para  que  le 
sea  edificada  casa  en  *  tierra  de  Sninar : 
y  sera  asentado  y  puesto  alU  sobre  su 
asiento. 

CAPfTULO  6 

YTpKNEME,  y  alc6  mis  ojos  y 
mire,  y  he  aqui  cuatro  earros  que 
sallan  de  entre  dos  montes;  y  aquelioa 
montes  eran  de  metal. 

2  En  el  primer  carro  habia  <caballos 
bermejos,  y  en  el  segundo  carro  ca- 
ballos  negros, 

3  Y  en  el  tercer  carro  caballos  blancos, 
y  en  el  cuarto  carro  caballos  overos 
ruciorodados. 

4  Kespondi  entonces,  y  dije  al  Angel 
que  conmigo  hablaba:  Senor  mio,  iqu6 
es  esto? 

5  Y  el  dngel  me  respondi6,  y  diiome: 
*ii.stos  son  los  cuatro  vientos  de  los 
cielos,  que  salen  de  donde  estin  de- 
lante del  Senor  de  toda  la  tierra. 

6  Ea  el  que  estaban  los  caballos  ne- 
gros, salieron  hacia  la  tierra  *"del 
aquilon ;  y  los  blancos  salieron  tras 
ellos;  y  los  overos  salieron  hacia  la 
tierra  del  mediodia. 

7  Y  Io3  rucios  salieron,  y  se  afanaron 
)or  "ir  ^  recorrer  la  tierra.  Y  dijo: 
d,  recorred  la  tierra.   Y  recorrieron 

la  tierra. 

8  Luego  me  llam6,  y  habl6me  di- 
ciendo: Mira,  los  que  salieron  hacia 
ia  tierra  del  aquil6n  hicieron  reposar 
mi  -Pesplritu  en  la  tierra  del  aquil6n. 

9  Y  fu6  4  mi  palabra  de  JehovA,  di- 
ciendo : 

,10  Toma  de  los  del  cautiverio,  de 
Heldai,  y  de  Tobias,  y  de  Jedaia,  los 
cuales  volvieron  de  Babilonia;  y  ven- 
dris  tti  en  a<iiuel  dla,  y  entrards  en  casa 
de  Josias  hijo  de  Sefanlas; 

11  Tomaris  pues  plata  y  oro,  y  haris 
'coronas,  y  las  pondrds  en  la  cabeza 
del  gran  sacerdote  'Josu6,  hijo  de 
Josadac; 

12  Y  le  hablaris,  diciendo:  Asf  ha 
hablado  Jehovd,  deles  ej6rcitos,  dicien- 
do: He  aqui  el  var6n  cuyo  nombre 
es  "Pimpollo,  el  cual  germinar^  "de 
su  lugar,  y  edificarA  el  templo  de 
Jehova : 

13  f  El  ediflcari  el  templo  de  JehovA, 
y  61  **llevar&  gloria,  y  se  sentarA  y 
aominar4  en  su  trono,  y  *6er4  sacer- 
dote en  su  solioj  y  consejo  de  paz  serA 
entre  am  bos  4  dos. 

14  Y  Helem,  v  Tobias,  y  Jedaia,  y 
Hen,  hijo  de  Scianias,  tendrdn  coronas 
por  memorial  en  el  templo  de  Jehov4. 

16  Y  'los  que  estAn  lejos/vendrin  y 


Ayuno  rechaasado  por  JHos,         ZACABiAS  6 


BeTidtciones  prometidas 


edlflcarfin  en  el  templo  de  Jehovd,  y 
conocer6is  que  Jehov^  de  loa  ej6rcitos 
me  ha  enviado  4  vosotros.  Y  eer4  esio. 
Bi  oyereis  obedientes  la  voz  de  Jehova 
vuestro  Dies. 

CAPlTULO  7 

YAGONTECI6  «ea  el  aSo  cuarto  del 
rev  Dario.  que  fu6  palabra  de  Je- 
hova  a  Zacanas  4  los  cuatro  del  mes 
noverio,  que  es  <«Chisleu; 

2  Cuando  fu6  enviado  &  la  casa  de 
Dios.  Saraser,  con  Regem-melech  y 
eus  hombres,  §k  implorar  el  favor  de 
Jehov^, 

8  Y  4  hablar  &  /Ics  Bacerdotes  oue 
estaban  en  la  casa  de  Jehovd  de  los 
ej^rcitos,  y  &  ^los  prof  etas,  diciendo: 
<LloTaremo3  ^en  el  mes  quinto?  dha- 
remos  abstinencift  oomo  hemos  becho 
ya  algunos  alios? 

,4  Fu6  pues  £  mi  palabra  de  JehoT&  de 
los  ejircitos.  diciendo: 

6  Habla  &  todo  el  pueblo  del  pais,  y 
a  los  sacerdotes,  diciendo:  Cuando 
ayTinasteis  *y  llorasteis  en  el  quinto 
y  'en  el  slptimo  mes  ""estos  setenta 
sSos.  2hab§is  ayunado  para  mi? 

0  Y  cuando  com^ls  y  beb6is,  ino 
coinlia  y  beb^is  para  vosotros? 

7  4  No  son  esta$  la3  palabras  que 
publicd  J8hov4  poT  mano  de  los  pro- 
fetas  primeros,  cuando  Jerusalem  esta- 
ba  habitada  y  quieta,  y  sus  ciudades 
en  sus  alrededores.  y  ^el  mediodla  y  ia 
campina  se  habitaban? 

8  Y  fu6  palabra  de  Jehovd  &  Zacarlas, 
diciendo: 

©  As!  habI6  JehovA  de  los  ej^rcitos, 
diciendo:  'Juzgad  juicio  verdadero,  y 
haced  misericordia  y  piedad  cada  cual 
con  8U  hermano: 

10  No  agravi^is  &  la  viuda.  'ni  ai 
hufirfano,  ni  al  estranjero,  ni  al  pobre ; 
ni  ninguno  piense  mal  en  su  coraz6n 
contra  su  hermano. 

11  Empero  no  quisieron  escuchar, 
antes  dieron  hombro  rebelado,  y  "agra- 
varon  sus  oidos  para  no  oir: 

12  Y  pusieron  su  coraz6n  como  dia- 
mante, para  no  oir  la  le/  ni  las  palabras 
que  Jenov&  de  los  ej^rcitos  enviaba 
por  su  esplritu,  por  mano  de  los  pro- 
letas  primeros:  i\xL  por  tanto,  hecho 
grandd  castigo  por  Jenov4  de  los  ej^r- 
cltos. 

13  Y  acontec16  que  como  €1  clam6,  y 
no  escucjiaron,  asi  ellos  clamaron.  y 
yo  no  escuche,  dice  Jehov^  de  los 
ejircitos;   .  ^  .    ,   „. 

14  Antes  los  csparcl  con  torbellmo 
por  todas  las  genfces  que  ellos  no  cono- 
cian,  y  la  tierra  fu6  desolada  tras  de 
ellos,  'sin  quedar  quien  fuese  ni 
viniese;  pues  tomaron  en  asolamiento 
el  pais  deseable. 

CAPItULO  8 

YFU^  d  'mi  palabra  de  Jehovd  de 
los  9J6rcitos,  diciendo:     , 
2  Asi  .ha  dicho  Jehov4  de  los  ej6r- 
citos :  *  Yo  he  celado  &  Si6n  con  grande 
celo,  Y  con  grande  Ira  la  cel6.   ^,^  ^^ 
8  Asi  dice  JehovA:  <«Yo  he  restituido 
i  Sldn,  y  morard  en  medio  de  J^ru-, 


« Is.  L  21.  26. 

&  18.  65.  20^ 

22. 

«  q>.  1. 1, 7. 
d  Neh.  L  1. 


*Ter  11 

Sot  2.  7. 

/MaL  2.  7. 

g  I!a<l.  5.  1,  2 

y6.14. 

op.  8.  9. 
»2E.25.8. 

Jer.  62. 12. 

cp.  8.  19. 
i  Is.  4S.  6 

f  49. 12. 

MaLLil. 
/cp.  13.9. 

k  la.  ea  5. 

i2R.  25.25. 
Jer.  4L  1. 2. 

TO  op.  1.  12. 
n  Hag.  2. 4. 
0  Esd.  6. 1,  2. 
p  Hag.  2. 18. 


jr  Jer.  17.2a. 


rML6.8. 


»l9.1.17,2a 
Jer.  6. 23. 


e  Jer.  42.18. 
u  Neh.  9.  80. 


V  Ga.  12.  2. 


«  Jer.  81  28 
y3i42. 


J/  Bf.  4.  Saw 


s  Sof.  8.  «. 
cp.9.  8. 


aJL2.18. 

op.  1. 14. 
h  Jer.  89. 2 

y  62.  a. 
e  cp.  7.  8,  8. 
d  CO.  L  18. 
«2R.2{5.L 

Jfz.  89. 1. 


salem :  y  Jerusalem  ^  se  llamar&  C!nda< 
de  Verdad,  y  el  monte  de  JehovA  d 
loa  ej^rcitos.  Honte  de  Santidad. 

4  Asi  ha  dicho  Jehovi  de  los  ej6i 
citos:  *Aun  han  de  morar  viejos 
viejas  en  las  plazas  de  Jerusalem, 
cada  cual  con  oord5n  en  su  mano  po 
la  multitud  de  los  dias. 

6  Y  las  calles4e  la  ciudad  serin  llena 
de  muchachos  y  muchachas,  quo  ju 
gar4n  en  las  calles. 

6  Asi  dice  Jehov4  de  los  ej^rcitos:  S 
esto  parecer4  diflcultoso  4  log  ojos  de 
^resto  de  este  pueblo  en  aquellos  diaa 
^tambi^n  sera  dificultoso  delante  d< 
mis  ojos?  dice  Jehov4  de  los  ejirci 
tos. 

•?  Asi  ha  dicho  Jehovi  delos  ej^rcitos 
He  aqui.  yo  salvo  mi  pueblo  *de  h 
tierra  del  oriente,  y  de  la  tierra  dondi 


8  Y  traerelos,  y  habitarin  en  medi< 


se  none  el  sol ; 
,  Y  traerelos,  y 

de  Jerusalem :  /y  me  serin  por  puebio 
y  yo  ser6  6,  ellos  por  Plos  con  verda( 
y  con  justicia. 

9  Asi  ha  dicho  Jehovi  de  los  ejer 
citos:  "Esfu^rcense  vuestras  manos 
de  vosotros  los  quo  ols  en  est03  dia« 
estas  palabras  de  la  boca  de  "los  pro 
fetas,  desde  -Pel  dia  que  se  echo  e 
cimiento  4  la  casa  de  Jehovi  de  los 
ejfSrcitos,  para  ediflcar  el  templo. 

10  Porque  antes  de  estos  dias  no  hi 
habido  paga  de  hombre,  ni  paga  d( 
bestia,  ni  nubo  pas  alguna  para  en 
trante  ni  para  saliente,  d  causa  de 
snemigo :  y  yo  dej6  todos  los  hombres 
cada  cual  contra  su  companero. 

U  Mas  ahora  no'Zo  harS  con  el  rest( 
de  este  pueblo  como  en  aquellos  dla^ 
pasados,  dice  Jehovi  de  los  ej^rcitos 

12  Porque  kabrd  simiente  de  paz;  \t 
vid  dara  su  fruto,  v  dari  su  produetc 
la  tierra,  y  los  cielos  darin  su  rocio: 
y  har6  que  el  resto  de  este  pueblo  posefi 
todo  esto. 

13  Y  seri  que  como  'fuisteis  mal' 
dici6n  entre  las  gentes,  oh  casa  ds 
Jud&  y,  casa  de  Israel,  asi  os  salvar^, 
y  *' serais  bendici6n.  No  temiis,  mas 
esfulrcense  vuestras  manos. 

14  Porque  asi  ha  dicho  Jehovi  de  lo« 
ej^rcitos:  *Como  pens6  haceros  mal 
cuando  vuestros  padres  me  provocaron 
§k  ira,  dice  Jehova  de  los  ej^rcitos,  y  no 
me  arrepenti; 

Id  Asi  tomando  he  pensado  de  haces 
bien  4  Jerusalem  y  a  la  casa  de  Judi 
en  estos  dias :  no  temdls. 

16  Estas  son  las  cosas  que  hab6is  de 
hacer:  ^Hablad  verdad  cada  cual  con 
su  prdjimo;  juzgad  en  vuestras  puertaa 
verdad  y  juicio  de  paz : 

17  Y  nmguno  de  vosotros  piense  mal 
en  su  coraz6n  contra  su  projimo,  ni 
am6i3  juramento  falso:  porque  todaa 
estas  son  cosas  que  aborrezco,  dice 
Jehovi. 

18  Y  fu6  t  mi  palabra  de  Jehovi  d€ 
los  ej^rcitos,  diciendo : 

19  Asi  ha  dicho  JehovA  de  los  ej^r^ 
citos:  El  ayuno  ^del  ouai-to  mes^  y  el 
ayuno  del  •quinto,  y  el  ajmno  del 

s^ptimo,  y  el  ayuno  del  'd^cimo, 
tornarin  &  la  casa  de  JuiU  en 


aid 


Castigo  de  varioa  pueblos. 


ZACAEiAS  8 


Judd  serd  aaloOm 


y  alegria,  y  en  festlvas  solemnidades. 
Amad  pues  verdad  y  paz. 

20  Asi  ha  dicho  Jenovi  de  los  ej6rci- 
toa:  Aun  vendr^n  pueblos,  y  mora- 
dores  de  muchas  ciudades  5 

21  Y  vendrdn  los  moradores  de  la  una 

6  la  otra,  y  dir&n :  Vamoa  d  implorar  el 
favor  de  Jehov4i  y  &  buscar  a  Jehov^ 
de  los  ej6rcitos.   Yotambien  ir<S. 

22  Y  »vendT4n  Uaichos  pueblos  y 
fuertes  naciones  d  buscar  ^  Jehovd  de 
los  ej^rcitos  en  Jerusalem,  y  &  im- 
plorar ei  favor  d©  Jehova. 

23  Asi  ha  dicho  Jehovd  de  los  ej^rci- 
tos:  En  aquellos  dlas  acontecerd  que 
<diez  horn  ores  >de  todas  las  lenguas 
de  las  gentes,  trabar^n  de  la  falda  de 
un  Judio,  diciendos  Iremos  con  vos- 
otros,  porque  hemos  oido  que  Dios  est.4 
con  vosotros. 

CAPITULO  9 

fr/^ARGA  de  la  palabra  de  JehovA 
\J  contra  tierra  de  Hadracb,  y  de 
Damasco  su  reposo:  porque  4  Jenovd 
estin  vueltos  los  ojos  de  los  hombres, 
>y  de  todas  las  tribus  de  Israel. 

2  Ytambi^n  "*Hamath  tendr4  t6rmino 
en  ella;  •!!«)  yi'Sid6n,  «aunque  muy 

3  Bien  que  Tiro  se  edific6  fortaleza, 
y  amonton6  plata  como  polvo,  y  oro 
como  iodo  de  ias  calles, 

4  He  agul,  ei  Seraor  la  empobrecera, 
•*y  herira  en  la  mar  su  fortaieza,  y  ella 
8er4  consumida  de  fuego. 

6  Ascaldn  ver^,  y  temer& ;  ^Gaza  tarn 
bl^a,  y  86  doler4  en  gran  manera 
ftsimismo  Ecr6n,  porque  su  esperanza 
8er4  confimdida;  y  ae  Gaza  perecer4 
ei  rey,  y  Ascal6n  no  ser4  habitada, 

6  Y  habitari  en  *  Asdod  un  extranjero, 
y  yo  talari  la  soberbia  de  los  Pales- 
tinos; 

7  Y  qultarfi  *sus  sangres  de  su  boca, 

7  sus  abominaciones  de  sus  dientes,  y 

^uedardn  ellos  tambl^n  para  nuestro 
>ios,  y  serdn  como  capitanes  en  Juda, 
y  Ecr6n  como  "ei  Jebuseo. 

8  Y  <iser6  real  de  ej^rcito  &  ml  casa,  a 
causa  *del  que  va  y  del  que  viene:  y 
no  pasar4  mas  eobre  ellos  /angustiadorj 
porque  ahora  mir6  con  mis  ojos. 

9^  Al^grate  mucho.  ^hiia  de  Sion ;  da 
voces  de  jiibilo,  hija  de  Jerusalem: 
fho  aquJt,  *tu  rey  vendra  &  ti.  justo 
y  Salvador,  ^humilde.  y  cabalgando 
Bobre  un  asno,  asi  sobre  un  pollmo 
hijo  de  asna.  .         ,  , , 

10  Y  de  Ephralm  «destruir6  los  carros, 
y  los  caballos  de  Jerusalem ;  y  los  arcos 
de  guerra  ser4n  quebrados  r  y  hablara 
«paz  &  las  gentes:  y  su  senorlo  seri  ""de 
mar  &  mar,  y  desde  el  rio  hasta  los  fines 
de  la  tierra.  .  ,    . 

11  Y  tii  tambi^n  per  <la  sangre  de  tn 
pacto  serds  salva ;  yo  he  sacado  tus 
presoa  del  aljibe  en   que    no    hay 

12  Tomaos  &  la  fortaleza,  oh  *presos 
de  esperanza:  hoy  tambien  os  yanuncio 
Queosdarddoblado.,  ^  ^  t  jx 

13  Porque  entesado  he  para  ml  a  Juda 
wmo  arco,  henchl  &  E^hraim;  y  des- 
peztsrd  tus  hlJo3«  oh  &i6n,  contra  tus 


fr  Ii.  18.  8. 
e  If.  21.  L 


d  ep.  2.  IL 
«£s.  27.91 

/Is.  2.1L 

<f  Is.  62.  8. 

;i  I3. 11. 10, 
12. 

i  Gn.  81,  7. 

J  Is.  66.  18. 


*  ep.  12. 1 
{  Di.  IL  14. 


m  Jer.  49.  23L 

n  Jer  27.  9. 
0la.2ai. 
P  Ks.  28.  21. 
gEx.28.S-5, 

rJer.  a25w 
«  Ez.  84  6. 
Mt.'  9.  86. 
1 18.  14.  9, 
u  Ez,  26. 17. 
tf&of.2.4. 

r  SaL  lis.  22. 
l/Ia.22.23L 
s  op.  9. 13. 

aAai.  L  8. 


b  Lt.  3.  17. 


«  Ju9.  L  2L 
d  SaL  84.  7. 
e  cp.  7. 14. 
/Is.  11.9. 

(J  Is.  12. «. 
h  8of.  8.  li 
i  SaL  104.  15. 
cp.  9.  15. 
J  Mt  21.  6. 

•  Jer.  23.5. 
Ml.  6.  2. 

I  Mt  IL  29. 
m  Is.  5.  26. 
nOs.L7. 
oOs.  8  23. 
p  Dt  SO.  1-3. 
q  £f.  %.  14. 
ir  SaL  72.  8. 

•  Is.  11.11 
7  27.13. 
Oa.  U.  IL 

t  Ex.  24.  3. 
He.  la  29. 
tt  Is.  49.  20. 
V  Is.  11. 1$. 
z  Is.  49.  9. 
y  Is.  «L  7. 

•  Bs.8ai3. 

MIU.1& 


esp! 


hijos,  *oh  Grecia,  y  te  pondr6  oomo 
ada  de  valiente. 

Tehov&  ser&  visto  sobre  ellos,  7 
\o  8aldr&  como  reUmpago :  7  ^el 
Sefior  Jehov&  tocarA  trompeto,  e  ir4 


como  torbelllnos  del  austro. 

15  Jehov&  4d  los  ej^rcitos  los  ampa- 
rarft,/  eJlQS  devorarfin,  y  sujetar&n  i 
las  medras  de  la  honda,  y  beber^.n,  y 
haran  estrfipito  como  tomadoa  del  vino ; 
y  se  llenaran  como  ^cuenco,  6  como  los 
lados  del  altar. 

16  Y  los  salvari  /en  aquel  dia  JehoT& 
8u  Dios  ^mo  ik  rebatio  de  su  pueblo: 
torque  ^ser^ri  «ngiandecido3  en  *su 

ierra  como  piedras  de  corona. 

17  Porque  tcu&nta  es  su  bondad,  y 
cu5,nta  Ru  hennosura  1  El  trieo  alegrar^ 
&  los  maucebos,  y  el  Tino  &  las  donoo- 
Uas. 

CAPfTULO  10 

PEDID  &  Jehovd  'lluvia  en  la  8az6n 
tardlaj  Jehova  har4  reUmpagos,  y 
OS  dar^  lluvia  abundante,  y  hferba  eo 
el  campo  &  cada  uno. 
2  Porque  las  im^genes  ban  hablado 
vanidad,  y  "ios  adi vinos  ban  visto  men 
tira,  y  '"nan  hablado  Buefios  vanos,  en 
vano  consuelan :  por  lo  cual  se  fueron 
ellos  como  ovejas,  fueron  numilladoa 
*  porque  no  tuvieron  pastor. 

5  Contra  los  pastores  se  ha  encendido 
mi  enojo,  y  cast5gar6  ^los  machos  de 
eabrloi  mas  Jehov&  ,de  los  ej^rcitos 
visitar4  su  rebafio,  la  casa  de  Judi,  y 
tomardlos  como  su  caballo  de  honor 
en  la  guerra. 

4  De  61  saldr&el  'ingulo,  de  61  la 
^'claviJv  de  61  *el  arco  da  la  guerra, 
do  61  tambi6n  todo  apremiador. 

6  Y  serdn  como  valientes,  que  en  la 
batalla  pisan  al  en^migo  en  el  Iodo  de 
ias  calles ;  y  pelear^n,  porque  Jehov4 
serd  con  ellos ;  y  los  que  cabalgan  en 
caballos  serdn  avergonzados, 

6  Porque  yo  f  ortiflcar6  la  casa  de  Judi, 
y  cuardard  la  casa  de  J036 :  y  har61o3 
volver,  porque  de  ellos  tendrS  piedad ; 
y  serin  como  si  no  los  hubiera  des- 
echado ;  porque  yo  soy  Jehov4  su  Dios, 
quelosoir6.,  .     ,  „     ^ 

7  Y  serA  Ephraim  como  .valiente,  y 
<alegrar4se  su  coraz6ii  como  do  vino: 
sus  nijos  tambien  ver^ny  se  alesrarin ; 
su  cora.z6n  se  gozara  en  Jehov^ 

8  Yo  ''*les  8ilbar6  y  los  junta r6,  poraue 
los  he  redimido ;  y  serdn  multiplicados 
C3mo  fueron  multiplicados, 

9  Bien  que  ''los  sembrard  entre  los 
pueblos.^aun  en  lejanos  palses  se  acor- 
dardn  de  ml;  y  Tivirin  con  sus  hijos, 
y  tomar^n. 

10  Porque  yo  los  tomarfi  de  la  tierra 
de  Egipto,  y  los  recoger6  'de  la  Aslria : 
y  traer^los  &  la  tierra  de  G&laad  y  del 
Llbano,  y  **no  les  bastari. 

11  Y  la  Wbulacidn  *  pasarA  por  la  mar, 
y  en  la  mar  herirA  las  ondas,  y  se 
secar&n  todas  las  honduraa  del  rIo:  y 
la  soberbia  del  Assur  8er4  derribada, 
y  'se  perderi  el  cetro  de  Egipto. 

12  Y  yo  los  fortiflcar6  en  JehoTL  y 
•«canimar^  en  su  nombre^  Uloo  J9> 
hovi. 


ei7 


LaawejasdelaTMLtanza.  ZACASfAS  11  Los  tntmigos  destruido. 


capItulo  11 

OH   liibano,   abre  tus  puertas, 
queme  fuego  tus  cedros. 

2  Aulla,  oh  haya,  porqua  el  cedro 
cay6,  porque  los  magniflcos  son  tala- 
dos.  Aullad,  ^alcornoques  de  Basdn, 
porque  el  fuerte  monte  es  derriba- 

3  Voz  de  aullido  de  pastores,  porqtte 
Bu  magnificencia  es  asolada;  estruendo 
de  bramidos  de  cachorros  de  leones, 
porque  la  soberbia  del  Jordan  es  des 
tnifda. 

4  Asi  ha  dicho  Jehov^  mi  Dios:  *  Apa- 
cienta  las  ovejas  de  la  matanza ; 

6  A  las  cuales  matabau  sua  compra- 
dores,  y  no  se  tenian  por  culpables ;  y 
el  que  las  vendia,  decla:  Bendito  sea 
Jehova,  que  he  enriquecidoj  ni  sus 
pastores  tenian  piedad  de  ellas. 

6  Por  tanto,  no  mds  tendr6  piedad 
de  los  moradores  de  la  tierra,  dice  Je- 
hovi:  porque  he  aqui,  yo  entregar^ 
los  hombres,  cada  cual  en  mano  de  su 
companero,  y  en  mano  de  su  rey;  y 

Suebrantardn  la  tierra,  y  yo  no  library 
e  sus  manos. 

7  Apacent§  pues  las  ovejaa  de  la 
matanza,  es  a  saber,  ^los  pobres  del 
rebano.  Y  me  tom6  dos  cayados;  al 
uno  puse  por  nombre  Suavidad,  y  al 
otro  Ataduras;  y  apacentS  las  ove- 
jas.   , . 

8  E  hice  matar  tres  pastores  en  un 
mes,  y  mi  alma  se  angustid  por  ellos. 
y  tambi^n  el  alma  de  ellos  me  aborrecio 
&ml. 

9  Y  dije:  No  os  apacentarfi;  la  que 
muriere,  muera ;  y  la  que  se  perdiere, 
se  pierda;  y  las  que  quedaren,  que 
cada  una  coma  la  came  de  su  com- 
pauera. 

10  TomS  luego  mi  cayado  Suavidad,  y 
quebr^lo,  para  deshacer  mi  pacto  que 
concerts  con  todoa  los  pueblos. 

11  Y  fu6  deshecho  en  ese  dia,  y  asl 
conocieron  los  pobres  del  rebano  que 
miran  6,  mf,  que  era  palabra  de  Je 
hov&. 

12  Y  dijeles :  Si  os  parece  bien,  dadme 
mi  salario ;  y  si  no,  dejadlo.  Y  pesaron 
para  ml  salario  /'treinta  piezas  de 
plata. 

13  Y  dUome  Jehovi:  Echalo  al  teso- 
rero,  ^hermoso  precio  con  que  me  ban 
apreciado.  Y  tom6  las  treinta  piezas  de 
plata,  y  echSlas  en  la  casa  de  Jehovd 
al  tesorero. 

14  Quebr6  luego  el  otro  ml  cayado 
Ataduras.  para  romper  la  hermandad 
entre  Jud4  6  Israel. 

16  Y  dijome  Jehovi:  *Toma  atin  el 
hato  de  un  pastor  insensato:  porque 
he  aqul,  yo  levanto  pastor  en  la  tierra, 
que  no  visitard.  las  perdidas,  no  buscara 
la  pequena,  no  curar4  la  pemiquebrada, 
ni  llevar&  la  cansada  a  cuestas ;  sino 
que  se  comer&  la  carne  de  la  gruesa,  y 
Tomper4  sus  unas. 

16  Mai  haya  'el  pastor  de  nada,  que 
deja  el  ganado.  Espada  sobre  su  brazo, 
y  sobre  su  ojo  derecho:  del  todo  se 
secar^  su  brazo,  y  enteramente  ser&  su 
Qjo  derecho  oscurecido. 


a  Kah.  1. 1. 
cp.».  L 

6  Km.  1$.  22: 
« Is.  2. 13. 
({Is.  51. 17, 
22.23, 


0Tei;7. 


/Dt.2a.2a 


^Jer.  &li. 
» Is.  14.  82. 
Sot  3. 12. 

iep.2.4, 
i  cp.  6. 12. 


ftJLaiO. 


;£z.82.S4. 


TO  22.39.  29. 


n  Jn.  13.  87. 

Ap.  1.  7. 
«Jer.  6.  26. 
p  Es.  21. 22. 

08.3.2. 

q  m.  27.  9. 
10. 

r  Tcr.  8. 
a  Mt.  24.  80. 
<2R.23.29. 

ttJL2.16. 
cp.  7.  a 
1  Co.  7.  5. 

»  2  3.  6. 14. 

«£z.Si.3,4. 

yNiii.&13. 


«Jer.23.t 
Jn.  10. 12. 
a£z.86w2S. 


CAPfTULO  12 
*/^AKGA  de  la  palabra  de  Jehoi 
\J  acerca  de  Israel.  Jehovi,  qi 
extiende  los  cielos,  y  funda  la  tierr 
y  ^  forma  el  espiritu  del  hombre  dent] 
de  41,  ha  dicho: 

2  He  aqul,  <*yo  pongo  &  Jerusalem  p( 
vaso  de  temblor  4  todos  los  pueDl( 
de  alrededor  cuando  esten  en  el  sit 
contra  Jud4  y  contra  Jerusalem. 

3  Y  serd  en  aquel  dia,  que  yo  pond: 
i,  Jerusalem  por  piedra  pesada  a  tod( 
los  pueblos:  todos  los  que  se  la  c& 
garen,  serdn  despedazados,  bien  qi 
todas  las  gentes  de  la  tierra  se  junt 
r^n  contra  ella. 

4  En  aquel  dfa,  dice  Jehovd.  herii 
con  /aturdimiento  4  todo  caballo, 
con  locura  al  que  en  €\  subes  ms 
sobre  la  casa  dek  Jud4  abrir§  mis  ojo 
y  4  todo  caballo  de  los  pueblos  herii 
con  ceguera. 

6  Y  los  capitanes  de  Jud&  dirdn  en  s 
corazdn :  Mi  f  uerza  son  los  mpradon 
de  Jerusalem  en  Jehovd  de  los  ej6 
citos  su  Dies. 

6  En  aquel  dfa  pondr6  los  capitanc 
de  Jud^  ^como  un  brasero  de  fuego  e 
lena.  y  como  una  hacha  de  fuego  e 
gavillas;  y  consumir^n  4  diestra  y 
siniestra  todos  los  pueblos  alrededoi 
y  ^Jerusalem  Ber4  otra  vez  habitad 
^en  su  lugar,  en  Jerusalem. 

7  Y  library  Jehovi  las  tiendas  de  Jud 
prlmero,  porque  la  gloria  de  la  casa  d 
David  y  del  morador  de  Jerusalem  n 
se  engrandezca  sobre  Jud^. 

8  En  aquel  dfa  Jehov4  defender^  i 
morador  de  Jerusalem :  y  *el  que  enti 
ellos  fuere  flaco.  en  aquel  tiempo  ser 
como  David ;  y  la  casa  de  David  com 
Angeles,  como  'el  6ngel  de  Jehovi  da 
lante  de  ellos. 

9  Y  serd  que  en  aquel  dfa  yo  procurai 
quebrantar  todas  las  gentes  que  vini< 
ren  contra  Jerusalem. 

10  **Y  derramar6  sobre  la  casa  d 
David,  y  sobre  los  moradores  de  Jexx 
salem,  espiritu  de  gracia  y  de  oraci6n 
**y  miraran  &  ml,  a  quien  traspasaroi 
y  har^n  llanto  sobre  61,  *como  llant 
sobre  unig^nito,  afligi^ndose  sobre  i 
como  quien  se  aflige  sobre  prime 
g^nito. 

11  ""En  aquel  dfa  habrd  gran  *  llant 
en  Jerusalem,  como  'el  llanto  de  Ads 
drim6n  en  el  valle  de  Megiddo. 

12  Y  la  tierra  lamentard,  cada  linaj 
de  por  si:  el  linaje  de  la  casa  de  DavK 
por  si,  y  "sus  mujeres  por  si;  ellinaj 
de  la  casa  de  *'Nath^n  por  si,  y  su 
mujeres  por  sf ; 

13  El  linaje  de  la  casa  de  Levi  po 
sf,  y  sus  mujeres  por  sf ;  el  linaje  d 
^Simei  por  si,  y  sus  mujeres  por  sf : 

14  Todos  los  otros  linajes,  los  linaje 
por  sf,  y  sus  mujeres  por  sL 

CAPfTULO  IS 

EN  aquel  tiempo  "habr^  manantia 
abierto  para  la  casa  de  David  : 
para  los  moradores  de  Jerusalem,  pan 
el  pecado  y  la  inmundicia. 
2  Y  6er&  ea  aquel  dlai  dice  Jehov&  d( 


"  Eiere  at  pastor/* 


^AOABfAS  13 


Jerusalem  exaltada. 


log  ejtgrcitos,  que  talarS  de  la  tierra  los 
nombres  de  las  imdgenes,  y  nunca  m^s 
vendrda  en  memoria:  y  tambi^n  har6 
talar  de  la  tierra  los  prof  etas,  y  esplritu 
de  inmundicia. 

3  Y  8er&  que  cuando  alguno  m&s  pro- 
fetizare,  dirdnle  su  padre  y  su  rnadre 
que  loengeudraron :  Ko  vivirds,  porque 
has  hablado  mentira  en  el  nombre  de 
JehovS,:  y  su  padre  y  su  madre  que 
lo  engendraron,  <^ie  alanceardn  cuando 
profetizare. 

4  Y  ser^  en  aquel  tiempo»  que  todos 
^l03  prof  etas  se  avergonzaran  de  su 
vision  cuando  profetizaren ;  ni  nunca 
mds  <S6  vestirdu  de  manto  vellosa  para 
mentir. 

6  Y  diri:  *No  soy^rofeta:  labrador 
Boy  de  la  tierra:  porque  esto  aprendi 
del  hombre  desde  mi  juventud. 

6  Y  le  pregunjtardn :  iQu6  heridas  son 
€8tas  en  tus  manos?  Y61  responderd: 
Con  ellas  ful  herido  en  casa  de  mis 
amigos. 

7  LevAntate,  oh  espada,  Bobre  ^el 
pastor,  7  sobre  el  homore  "^compaSero 
mlo,  dice  Jehov4  de  los  ejercitos. 
**Hiere  al  pastor,  y  se  derramardn  las 
OTejas:  mas  tornar6  mi  mano  sobre 
los  chiquitos. 

8  Y  a<;ontecerd  en  toda  la  tierra,  dice 
JehovA,  que  las  dos  partes  serin  tala- 
das  en  ella,  y  se  perderin;  <^ma3  la 
tercera  quedarfi.  en  ella. 

9  Y  meters  en  el  f  uego  la  tercera  parte, 
y  los  *fundir6  como  se  funde  la  plata, 
y 'probar^los  como  se  prueba  el  oro. 
El  mvocarA  mi  nombre,  y  yo  le  oir6,  y 
•dir6s  Pueblo  mio;  y  el  dird:  Jehovi 
68  mi  Dios. 

CAPfTTJLO  14 

HE  aqul,  el  dia  de  Jehovi  viene,  y 
tus  despojos  serin  repartidos  en 
medio  de  ti.  ,     ,  . 

2  Porque  "yo  reunirfi  todas  las  gentes 
en  batalla  contra  Jerusalem;  y  la 
ciudad  seri  tomada,  y  saqueadas  se- 
rin las  casas,  y  forzadas  las  mujeres: 
y  la  mitad  de  la  ciudad  ira  en  cauti- 
verio,  mas  el  resto  del  pueblo  no  sera 
talado  de  la  ciudad.    .      ,  ,      , 

3  Despu^s  saldri  Jehovi,  y  peleari 
con  aquellas  rentes,  *como  peieo  el 
dia  de  la  batalla.         .  ,  ,, 

4  Y  aflrmarinse  sus  pies  en  aquel  dia 
^'sobre  el  monte  de  las  Olivas,  que  esta 
en  frente  de  Jerusalem  a  la  parte  de 
oriente:  y  ei  monte  de  las  Ohvas,  se 
partiri  por  medio  de  si  hacia  el  oriente 
y  hacia  el  occidente,  ^haciendo  un  muy 
grande  valle:  y  la  mitad  del  monte  se 
apartari  hacia  el  norte,  y  la  otra  mitad 
hacia  el  mediodla.  „     ,    , 

6  Y  huir^is  al  valle  de  los  montes : 
rque  el  valle  de  los  montes  Uegara 
-«sta  Hasal;  y  huir^is  de  la  manera 
que  huisteis  <por  causa  del  terremoto 
en  los  dfas  de  Uzzias.  rey  de  Juda :  y 
vendri  Jehovi  ml  Dios,  y/con  ^1  todos 
los  Santos.         ,  ., 

6  Y  aconteceri  que  en  ese  dia  no 
habri  luz  clara,  ni  oscura.  , . 

7  Y  eeri  un  dia,  el  cual  es  conocido 
de  Jehovi,  que  ni  ser4  dia  ni  noche; 


nai 


a  I«.  80.  2d 
y    >.  19,  20 
Ap.21.23. 

b  Ez.  47.  L 
Jo.  4. 10. 


<fSaL47.7. 


d  Dt  IS.  «,  8. 
0 18.  40.  4. 
/I8  2.2. 
i7  Ml  a  6, 7. 
ftJer.  87.ia 
i2R.1.8. 
/Nch.8. 1 
Jer.  81.  38. 
&  Am.  7. 14. 


1 18.  40. 11 
m  Lv.  6.  2. 
Jn.  10.  80. 
n  Mt.  1^6. 8t 


0  ep.  14.  2. 
pJue  7.22. 

1  8. 14.  20. 

2  Cr.  20.  23. 
q  MaL  3.  2, 3, 
r  1  P.  1.  7 

t  Oa.  2.  23. 


t  U.  13.  9. 
JL2.1. 


uJI.  3.2. 
Ap  Id.  14. 
V  cp.  8  22. 
X  Is.  66.  23. 
y  Lv.  23.  34. 
2  Is.  60. 12. 


a  Jer  3.  8. 
fr  Ex.  15.  a 


e  Dfc.  IL  10. 
<;£z.  11.  23. 


€  ver.  5. 

jLaii 


/Ex.  28.  86 
ff  2  Cr.  35.  la 
h  cp.  9.  15. 
iAm  LI. 


/  Dt.  83.  2. 
ITS.  a  13. 


»  Bs.  44.  9.^ 

lVt.7,1,1 


mas  acontecer&  que  *al  tiempo  de  la 
tarde  habri  luz. 

8  Aconteceri  tambien  en  aquel  dia, 
que  saldrin  *de  Jerusalem  aguas  vivas  j 
la  mitad  de  ellas  hacia  la  mar  orientaU 
y  la  otra  mitad  hacia  la  mar  occidental* 
en  verano  y  en  invierno. 

9  Y  Jehovi  seri  *rey  sobre  toda  la 
tierra.  £n  aquel  dia  Jehovi  ser&  unob 
y  unp  su  nombre. 

10  Y  toda  la  tierra  Be  tomard  •como 
Uanura  desde  Gabaa  hasta  Rimm6n 
al  mediodia  de  Jerusalem :  y  /6sta  seri 
enaltecida,  y  habitarse  ha  en  su  lugar 
desde  la*jpuerta  de  Benjamin  hasta  el 
lugar  de  la  puerta  primera,  /hasta  la 
puerta  de  los  rincones:  >y  desde  la 
torre  de  Hananeei  hasta  los  lagares 
del  rey. 

11  Y  morarin  en  ella,  y  nunca  mis 
seri  anatema :  sino  que  seri  Jerusalem 
habitada  connadamente. 

12  Y  esta  seri  la  plaga  con  que  nerirft 
Jehovi  i  todos  los  pueblos  que  pe* 
learon  contra  Jerusalem :  la  came  de 
ellos  se  disolveri  estando  ellos  sobre 
sus  pies,  y  se  consumirin  sus  ojos  en 
sus  cuencas,  y  su  lengua  se  lea  deshaii 
en  su  boca.         ^  ,    „ 

13  Y  acontecera  en  aquel  dia  que 
habri  en  ellos  gran  quebrantaraiento 
de  Jehovi  ;i)orque  trabari  cada  uno  de 
^la  mano  de  su  compaflero,  y  su  mano 
echari  contra  la  mano  de  su  compaflero, 

14  Y  Judi  tambien  peleari  en  Jeru- 
salem. Y  serin  reunidas  las  riquezas 
de  todas  las  gentes  de  alrededor:  oro, 
y  Plata,  y  ropas  de  vestir,  en  grande 
abundancia.  .  .      , 

16  Y  tal  como  esto  seri  la  plaga  de 
los  caballos,  de  los  mulos,  de  los  ca- 
mellos,  de  los  asnos,  y  de  todas  las 
bestias  que  estuvieren  en  aquellos 
campamentos.  _    , 

16  Y  todos  los  que  quedaren  de  las 
gentes  que  vinieron  contra  Jerusalem, 
*^subirin  *de  ano  en  afio  i  adorar  al 
Rey,  Jehovi  de  los  ejercitos,  y  4  cele- 
brar  ^la  fiesta  de  las  Cabanas.  ,     , 

17  Y  aconteceri,  'que  los  de  las 
familias  de  la  tierra  que  no  subieren  & 
Jerusalem  i  adorar  al  Rev,  Jehovi  de 
los  ej6rcitos,  ^no  Yendra  sobre  ellos 
lluvia. 

18  Y  si  la  familia  de  Eginto  no  sublere. 
y  no  viniere,  *  sobre  ellos  no  haora 
lluvia :  vendri  la  plaga  con  que  Jehovi 
heriri  las  gentes  que  no  subieren  i 
celebrar  la  fiesta  de  las  Cabanas. 

10  Esta  seri  la  pena  del  pecado  de 
Egipto,  y  del  pecado  de  todas  las  gen- 
tes que  no  subieren  &  celebrar  la 
fiesta  de  las  Cabanas.     .     ,      ^     , 

20  En  aquel  tiempo  estari  sobre  las 
campanillas  de  los  caballos:  /Santi- 
DAD  A  JehovA:  y  las  ^oUas  en  la  casa 
de  Jehovi  serin  como  los  ^tazones 
delante  del  altar. , 

21  Y  seri  toda  olla  en  Jerusalem  y  en 
Judi  santidad  i  Jehovi  de  loa  ejer- 
citos: y  todos  los  que  sacrificaren, 
veudrin  y  tomarin  de  ellas,  y  cocerin 
en  ellas:  y  *no  habri  mis  'Cananeo 
alguno  en  la  casa  de  Jehovi  de  los 
ejercitos  en  aquel  tiempo. 


619 


LIBEO  BE  MALAQUtAS. 


CAPlTULO  1 
•fNARGA  de  la  palabra  de  Jehovd 
,V  ^contra  <<IsraeI«  por  mano  de  Ma- 
laqujtas. 

2./Yq  OS  he  arnado.  dice  JehovA:  y 
dijisteis:  lEn  qu6  nos  amaste?  aNo 
era  Esati  hermano  de  Jacobs  dice  Je- 
hc^vA,  V  ^am|  &  Jacob. 

31  Y  a  Esati  aborrecl,  y  Hom6  bus 
montes  en  asolamiento,  y  su  posesi6n 
para  ios  chacales  del  desierto? 

4  Cuando  Edom  dijere:  Nos  hemes 
6mpobrecido,  mas  torneraos  &  edificar 
10  arrumado;  asi  ha  dicho  Jehov4  de 
los  ejercitos;  Ellos  edificardn,  y  yo 
destruirS:  y  les  llamardn  Provincia  de 
Impiedad.  y,  Pueblo  contra  quien  Je- 
nova  se  airo  para  siempre. 

6  Y  vuestros  ojos  lo  verdn.  y  dir^is: 
Sea  Jehov4  engrandecido  sobre  la  pro- 
vincia de  IsiaeL 

C  El Jiijo  honra  al  padre,  y  el  siervo  & 
su  senor:  si  puea  soy  yo  padre,  iqu6  es 
ae  ml  honra?  y  siBoy  senor.  iqu6  es  de 
mi  temor?,  dico  Jehovd  de  los  ejercitos 
ft  vo8otros,^oh  sacerdotes,  que  menos- 
precidis  ml  nombre.  Y  decls:  lEn  qu6 
hem  OS  menospreciado  tu  nombre? 

7  Que  ofrec6is  sobre  mi  altar ''pan  in- 
snundq. ,  Y  dijisteis:  i£n  qu6  te  hemos 
amancillado?  En  que  decis:  La  mesa 
de  Jehov4  es  despreciable. 

8  Y  ^cuando  ofrec^is  el  animal  clego 
para  sacnticar.  mo  es  malo?  asimismo 
cuando  ofreceis  el  cojo  6  el  enfermo, 
Ino  es  malo?  Pres^ntalo  pues  A  *'tu 
Principe  J  iacaso  se  agradard  de  ti.  6 
IB  seria  acepto?  dice  Jehovd  de  los 
ejfircitos. 

9  Ahora  pues,  orad  d  ^la  faz  de  Dios 
que  tenga  piedad  de  nosotros :  *esto  de 
yuestra  mano  vinor  ^le  ser6is  agrada- 
bles?  dice  Jehovd  de  los  ejercitos. 

10  i^uien  tambi^n  hay  de  vosotros 
que  cierre  las  puertas  o  alumbre  mi 
altar  de  balde?  Yo  norecibo  contenta- 
miento  en  vosotros,  dice  Jehovd  de  los 
ejercitos,  n!  <*de  vuestra  mano  me  serd 
agradable  el  presente. 

11  Porque  *desde  donde  el  sol  nace 
liasta  donde  se  pone,  /es  grande  mi 
nombre  entre  las  gentes:  *y  en  todo 
lugar  se  ofrece  d  mi  nombre  perfume, 
y  presente  limpio:  *  porque  grande  es 
mi  nombre  entre  las  gentes,  dice  Je- 
hovd  de  los  ejercitos. 

12  Y  vosotros  lo  hablis  profanado 
cuando  decis:  'Inmunda  es  la  mesa 
de  Jehovd;  y  ouando  hablan  qme  su 
ahmento  es  despreciable. 

13  Hab^is ademds  dicho:  tOh  qu6  tra- 
bajoi  ylo  deseehasteis,  dice  Jehovd 
de  los  ejercitos;  y  trajisteis  lo  hurta- 
dpi  6  "*cojo,  6  enfenno,  y  presentasteis 
ofrenda.  **eSerdme  acepto-  eso  de 
Tuestra.mano?  dice  Jehovd. 

U  Maldito  el  exigafiosot  que  Uene 


a  Ex.  12.  &. 

Lt,  LS. 
Mv.  22.  2S. 
eKab.  LL 
<fcpw2.11. 

Ez.7.2. 
*  Dt  7.  8. 

Jet.  SL  a 

/cp.  L  6. 
^  Bo.  9. 13. 

18. 

Ez.  ^  13. 14 

ya5  8,4,7. 

im.  28.  20. 
/8ftL69.  22 


ftKah.3.6. 
t  Ex.  29.  II. 
m  1  B.  14.  la 

n  Nm.  25. 11 
Keh.  13.  29. 
ci>.8.  L 

0  la.  5i.  10. 


9  Dt  83.  lOc 
»•  Lt.  3.  IL 


e  It.  10.  IL 
Dt.  17.  9t 
Jer.  18.  la. 
Ez.  7.  28. 

fi  Lr.  22.  22. 
Dl.  IBv  2L 

u  Hag.  1. 13. 

»Bag  1  1. 

«  Nm.  25.  12, 
Heh.  13.  29^ 

cp.  a  1. 

y  Zao.  7.  2. 
«  0«.  13.  9. 
a  Tcr.  8. 
Kah.ad. 


6 1  Co.  8.  6. 

Ef.4.6. 
e  Hch.  17.  2a. 
i  lo.  L  lU 

Am.  5.  21. 
«  Sal.  113.  a 

Is.  45.  a 
/Is.  2.  2 

r56.7 

yeo.8,5 

y€S.19. 

'  cp.  L  1. 

i8ot2.ll. 

Jn.  4.  21, 23. 

Ap.  8.  a 
<  Is.  66.  20. 
J  Esd.  9.  2. 
A  Jet.  2.  27. 
t  ver.  7. 


«  Ter.  8. 
nlT.22.a^ 


0  tw.  IS. 

Ia.u.e. 


*ma^o  en  en  rebaSo],  y  prometei  j 
sacnnca  *lo  danado  d  Jenovds  porque 
yo  sqy  Gran  Rey,  dice  Jehovd  de  loa 
ejercitps,  y  mi  nombre  es  formidable 
entre  las  gentes. 

cAPf TULo  a 

AHOSA  pues, /oh  sacerdotes,  d  vos- 
x:L   otros  es  este  mandamiento. 

2  Si  no  oyereis,  y  si  no  acordareis  dai 
gloria  d  ml  nombre,  ha  dicho  Jehovd 
de  los  ejercitos,  <eiiviar6  maldici6n 
sobre  vosotros,  y  maldecir6  /vuestraa 
bendiciones ;  y  aun  las  he  maldecido, 
porque  no  lo  pon^is  en  vuestro  coraz6iL 

3  He  agul,  yo  os  dafio  la  sementera,  y 
*esparcirS  el  esti^rcol  sobre  vuestroa 
rqstros,  'el  esti^rcol  de  vuestras  solem* 
nidades,  y  con  61 "» serais  removidos. 

4  Y  sabr^is  que  yo  os  envi6  este  man* 
damiento.  para  que  fuese  ♦*mi  pacto 
con  Levi,  ha  dicho  Jehovd  de  los  eJ6i> 
citos. 

6  *Mi  pacto  fu6  con  61  de  vida  y  de 
paz,  las  cuales  cosas  yo  le  di  por  el 
temor;  porque  me  temi6.  y  delante  de 
mi  nombre  estuvo  humillado. 

6  La  ley/de  verdad  estuvo  en  su  boca« 
$  iniquidad  no  fu6  hallada  en  sus  la- 
bips :  en  paz  y  en  justicia  anduvo  con- 
migo,,  y  a  muchos  hizo  apartar  de  la 
miguidad. 

7  Porque  •los  lablos  de  los  sacerdotes 
nan  de  guardar  la  sabiduria,  y  de  su 
poca  buscardn  la  lev;  "porque  mensa* 
jero  es  de  Jehovd  de  los  ejercitos. 

8  Mas  vosotros  os  habfiis  apartado  del 
camino ;  habeis  hecho  tropezar  d  mu- 
chos en  ia  ley;  *hab6is  corrompido  el 
pacto  de  LevU  dice  Jehovd  de  los  ejer- 
citos. 

9  Por  tanto,  « vo  tambi^n  os  tom4 
viles  y  bajos  d  todo  el  pueblo,  segdn 
que  vosotros  no  habeis  guardado  mis 
caminos,  y  en  la  ley  tenuis  acepcidn  de 
personas. 

10  iNo  tenemos  *todos  un  mismo 
padre?  fiNo  nos  ha  criado  un  mismo 
Dios?  iPor  qu6  menospreciaremos  ca- 
da  uno  d  su  hermano,  quebrantando  el 
pacto  de  6uestros  padres  ? 

11  Prevaric6  Judd.  y  en  ^Israel  y  en 
Jerusalem  ha  sido  cometida  abomina- 
ci6n;  porque  Judd  ha  profanado  ia 
santidad  de  Jehovd  que  am6,  Jy  casd* 
dose  con  Ahiia  de  dios  extrafio. 

12  Jehovd  talard  de  las  tiendas  de 
Jacob  al  hombre  que  hiciere  esto,  al 
que  vela,  y  al  que  responde,  y  al  que 
ofrece  presente  d  Jehovd  de  los  el^r* 
citos. 

13  Y^eeta  otra  vez  har^is  cubrir  el 
amr  de  Jehovd  de  Idgrimas,  de  lianto. 
y  de  clamor;  as!  que  no  mirarfi  mds  a 
presente,  para  aceptarlo  con  gusto 'de 
vuestra  mano. 

14  Mas  dir6is:  iPor  qu6?  Porque  Je- 
I  hovd  ba  atestigoado  eiike  U  y  U '^mojet 


Ml  memaJeTO  dd  Se^or. 


MAIiAQirf^S  2 


ElBoldejwtioku 


de  tti  mocedad,  contra  ja  cual  til  has 
Bido  desleai,  siendo  ellatu  compa&era, 
7  la  mujer  ^  tu  piieta 

15  Pues  q»6  *4ao  h!zo  #1  uno  «oi0 
eunque  tenia  la  abundancia  del  es« 
piritu?  lY  por  qu6  tino?  Para  que 
procurara  una  simiente  de  Dios.  Guar- 
daos  pues  en  vueetros  espiritus,  y 
contra,  la  mujer  de  vuestra  mocedad 
no  sedis  desleales. 

16  Porqu®  Jahov^  Dios  de  Israel  ha 
cicho  que  Q.  aborrece  que  sea  repu- 
diada;  y  cubra  la  iniquidad  con  eu 
vestldo,  dijo  Jehov&  de  lotf  ej^rcitos. 
Guardaos  pues  en  vuestros  espiritus, 
y  no  se&ls  desleales. 

17  'Hab^is  hecho  cansar  &  Jehovi  con 
yuestras  palabras.  Y  dir6is!  eEn  qu6 
le  hemes  cansado?  Cuando  decis :  Cual- 
Quiera  que  mal  hace  agrada  6  JehovA, 
y  en  los  tales  toma  contentamiento:  de 
otra.  manera,  <id6ndo  est&  el  Dios  de 
juicio? 

CAPf TULO  3 

HE  aqui,  /yo  envio  *mi  mensajero, 
'el  cual  preparari  el  caraino  de- 
lante  de  mi;  y  **luego  vendr&  &  su 
temple  el  Sefior  &  quien  vosotros  bus- 
cAis,  y  •'el  dngel  del  pactOj  &  quien 
desedis  vosotros.  He  aqui  vieno,  ha 
dicho  Jehov&  de  los  ej^rcitos. 

2lY  quiSn  podr4  sufrir^'el  tiempe  de 
Bu  vemda?  6  iqui^n  podr&  estar  cuando 
^l  6©  mostrari?  Porque  61  es  como 
fuego  puriflcador,  y  como  jabda  de 
lavadores. 

8  Y  eentarse  ha  para  afinar  y  limpiar 
ja  Plata:  porque  limpiar^  los  hi)0S  de 
Levi,  los  afinari  como  &  ore  y  come  & 
Plata;  y  ofrecerin  6,  Jehova  ofrenda 
con  iusticia. 

4  Y  serA  suave  &  Jehovd  la  ofrenda  de 
Jud4  y  de  Jerusalem,  como  en  los  dias 
pasados,  y  como  en  los  anos  antiguos. 

6  Y  llegarme  he  6,  vosotros  &  julclo ;  y 
Ber6  pronto  testlgo  contra  los  hechice- 
ros  y  adtUteros ;  y  contra  los  que  juran 
,  mentira,  y  *los  que  detienen  el  salario 
del  jomalero,  de  ^  la  viuda,  y  del  hu6r- 
fane,  y  los  que  hacen  agravio  al  exti-an- 

J  ere,  no  teniendo  temor  de  mi,  dice 
TehovA  de  los  ej6rcitos. 

6  Porque  yo  JehovA,  "no me  mudo:  y 
ftasX  vosotros^  hijos  de  Jacobs  no  habefs 
'Bide  consumidos. 

7  ^Desde  ios  dias  de  vuestros  padres 
OS  hab^is  apartado  de  mis  leyes,  y  no 
asguardasteis,  rfTornaog&mi.yyome 
;omar6  &  vosotros,  ha  dicho  Jehova  de 

08  ej^rcitos.  /Mas  dijisteis:  iEn  qu6 
lemos  de  tomar?    .       ,  ^,    .  .^ 

8  iRobarti  el  hombre  6  Dies?  Pues 
vosotros  me  hab^is  robado.  Y  dijlsteia : 
fr^£n  qu6  te  hemes  robado?  Los  diez- 
mos  y  las  primicias.     

9  Malditos  sois  con  maldici6n,  porque 
rosotros,  to  sasiOa  teda,  mo  hab^is 
K>bftda 


a  SaL  lit  8. 
6  2  Co.  9.  6-S. 
0Mtl9.4,&. 


dJer.8.13. 
«Le.l.41 


/cp.  2. 17. 
^  U  ti.  24. 

*  JoJ>  21. 15. 
J«r  12.  L 
Sot  1. 12. 

i2P  8.4 


/ep.4,6. 

Mt.  iL  la 

Mr.  L2. 

Lo.  7.  27. 
A  Hatr.  L  la. 
1\%.&.Z. 

Lo.  L  17,  7d 

Jn.  1. 6,  26. 
m  Hag.  2.  7,  &. 

M(.12.d. 
n  Is.  63.  9. 

y  119. 91. 

Dn.  7  10. 

A^  20.  12. 
p  ep.  4. 1. 
q  SaL  103. 1& 
r  Sal.  68. 10. 

11 

X  Ta  i7-2a 


tepb8.2. 
e2lB.La 

ttlB.47  14. 

V  Mt  a  10. 
LcS.  9, 

X  Lv.  19. 13. 

V  Dt  24. 17. 
■  SaL  84.  IL 

Lo.  L78. 

Jn.  L  i  9 

yl2.4a 

S  P.  1.19. 

Ap.  2.  28. 
a  Stg.  L  17. 
»Lm.&2& 

Am.  9.  9. 
«rHch.7.51. 

ES.19.&. 

1  P.  2.  9. 
<{ZaaLa 
«Bz.2a8, 

oto. 
/CD.  L  6. 
pIH.4.10. 
>)  op-  &  L 

i  m.  11. 14. 

yJL2.8L 
*N«h.l&10, 

i   ^^ 
ILa.l.V. 


y  haya 

badme 

h)s  ej^rcitos,  si  no  oa  abrir6  las  ven* 
tanas  de  los  clelos,  y  vaciar6  sobro 
vosotros  bendici6n  hasta  que  8obr»> 
abunde. 

11  Increpar6  tambi^n  por  vosotros  al 
devorador,  y  no  oa  corromperd  el  f ruto 
de  la  tierra:  <*nl  vuestra  vid  en  el  cam- 
pe  abortara,  dice  Jehov&  de  los  ej6r- 
citos. 

12  *  Y  todas  las  gentes  os  dirdn  Wen- 
aventuradosj  porque  serais  tierra 
deseable.  dice  Jehov4  de  los  ej6rcito8. 

13  Vueslras  palabras  /han  prevalecido 
contra  mi,  dice  JehovA.  Y  dijisteis  j 
iQu6  hemes  hablado  contra  ti? 

14  *  Hab6is  dicho :  Por  dem^s  ea  servfr 
a  Dios;  iv  qu6  aprovecha  quo  guarde- 
mos  8U  ley,  y  que  sndemos  tristea 
delante  de  JehovA  de  los  ej6rcitos  ? 

16  Decimos  pues  ahora,  que  bienaven- 
turados  los  soberbios.  y  tambi^n  que 
los  que  hacen  impiedad  boq  los  pros- 
perados:  bien  qua  tentaron  &  Dies, 
escaparon. 

16  Entonces  los  que  temen  &  Jehevi 
hablaron  eada  uno  &  su  compaSero:  y 
Jehovli  e8cuch6  y  oy6,  y  fu6  escnto 
"libro  de  memoria  delante  de  €i  para 
los  que  temen  d  Jehov^  y  para  los  qua 
piensan  en  su  nombre. 

17  Y  eerdn  para  mi  especial  tesoro,  ha 
dicho  Jehov4  do  los  ejercitos,  en  el  dia 
que  yo  tengo  da  hacer:  y  »perdonar61o8 
come  el  hombre  que  perdona  &  su  hijo 
que  le  sirve. 

18  Eiitonces  os  tomar^is,  ^y  echar^Is 
de  ver  la  diferencia  entre  el  justo  y  el 
malo,  entre  el  que  sirve  &  Dios  y  el  que 
no  lo  sirve. 

CAPfTXJL0  4 
T)0IIQTJE  he  aqui,  'vlene  el  dia  'ar- 
i  diente  como  un  homo;  y  todos  loi 
soberbios,  y  todos  los  que  nacen  mal- 
dad,  'ser&n  •*estopa;  y  ^aouel  dia  que 
venoni,  los  abrasari,  na  dicho  Jehovi 
de  los  ejercitos,  el  cual  no  les  dejarA  ni 
raiz  ni  rama. 

2  Mas  &  vosofres  los  que  tem6!8  ml 
nombre,  nacerA  'el  Sol  de  justicia,  y  en 
sus  alas  traerd  ealud :  y  saldr^is,  y  sal- 
tarSis  como  beCerros  de  la  manada. 

5  Y  hollar^is  &  los  malos,  los  cualet 
serin  ceniza  bajo  las  plantas  de  vues- 
tros  pies,  en  el  dia  que  vo  hago,  ha 
dicho  JenovA  de  los  ej^rcitoa. 

4  Acordaos  *de  la  ley  de  Mofs^u  ml 
siervo,  al  cual  encaiKue^en  Horeb  or- 
denanzas  y  leyea  para  tode  Israel 

6  '^He  aquif  yo  'es^^emrfo  6  <£Ha8  el 

Srofeta,  > antes  que  venga  ©1  dia  da 
ehov4  grande  y  terrible. 
6  El  'convertfrA  el  coraron   de  lot 
padres  k  los  hijos,  y  el  coniz6n  de  lo« 
hijos  ^  los  padres :  no  sea  que  yo  vengi^ 
y  con  destrucci6ii  hiora  la  tierra* 


FDT  DEL  ANTIGUO  TESTAMENTO. 


EL 

NUEVO  TESTAMENTO 

DE  NUESTRO  SEtOR  JE8UCRISTO 

QUE  CONTIENE 
LOS  ESOEITOS  EVANGELICOS  Y 

apost6licos 


ANTIGUA  VERSION  DE  CASIODORO  DE 
REINA  (1569),  REVISADA  POR  CIPRIANO 
DE  VALERA  (1602)  Y  COTEJADA  POS- 
TERIORMENTE  CON  DIVERSAS  TRADUC- 
CIONES,  Y  CON  EL  TEXTO  GRIEGO 


CON  BGFEEENCIAS 


SOCIEDAD  BIBLICA  AMERICANA 
SOCIEDAD  BIBLICA  BRITANICA  Y  EXTRANJERA 

Buenos  Aires  Callao  Cristobal  Habana 

Lima       Londres       MiSxico  D.F.       Nueva  York 

R£o  DE  Janeiro  Santiago 


TABLA 


BE  LOS  LIBEOS  BEL  NUEVO  TESTAMENTO  CON  LAS 
ABREVIACIONES  BE  SUS  TfTXJLOS  Y  EL  N^TMEBO 
BE  LOS  CAPITULOS  BE  CABA  UNO. 


a  MATEO .....Mt.  ... 

8.  Marcos Mr.  ... 

B.  Lucas , Lc.   ... 

S.  Juan Jn.   ... 

Hechos  de  los  Ap6stoles...Hch.... 
Epfstola  &  los  Bomanos...Eo.  ... 

1.*  &  los  CJorintios  ^ 1  Co.... 

2.*  &  los  Corinfcios 2  Co.... 

A  los  Gdlatas  Ga.  ... 

A  los  Efesios Ef. 

A  los  Filipenses FiL  ... 

A  los  Colosenses CoL  ... 

L*  &  los  Tesalonicenses  ...1  Ts.... 
%,^  &  los  Iesal(Hiicenses  ...2  Ts.... 


OAFS. 

PAOS. 

28 

6 

16 

30 

24 

46 

21 

73 

28 

03 

16 

119 

16 

130 

13 

140 

6 

147 

151 

155 

157 

160 

162 

l.»  &  Timofceo   1  Ti.... 

2.»  &  Timoteo   2  Ti... 

A  Tito  Tit.  ... 

A  Filemdn Flm.... 

A  los  Hebreos He.  ... 

Epistola  de  Santiago  Stg.  ... 

l.**  de  S.  Pedro 1  P.  ... 

2.*  de  S.  Pedro 2  P.  ... 

1.*  de  S.  Juan  1  Jn.... 

2.*  de  S.  Juan  2  Jn.... 

3.*  de  S.  Juan 3  Jn..., 

Epistola  de  S.  Judas  Jud.... 

El  Apocalipsis Ap,  ... 


CAPS. 

PASS 

6 

164 

4 

167 

3 

169 

1 

170 

13 

171 

179 

181 

185 

187 

190 

100 

191 

22 

192 

cp.    scapitulo 
Tor.  syersiculo 


vers.=versSculo3 
Heb.=Hebreo 


EL  SANTO  EVANGELIO 

SEatN 

SAK  MATEO. 


CAPfnJLO  1 

IIBHO  de  ft  la  generacidn  de  Jesu- 
A   cneto,  *hijo  de  David,  <«hijo  de 
ADraham. 

2  'Abraham  en^endrd  &  Isaac :  6  Isaac 
engendro  a  Jacob:  y  Jacob  engendrd  & 
Judas  y  &  sus  hemaanos  j 

3  Y  Judas  engendr6  de  Thamar  & 
Phares  y  a  Zara:  y  Phares  engendr6 
&  Esrom :  y  Esrom  engeadr6  &  Aram: 

4  Y  Aram  engendr<3  &  Amina^ab:  y 
Aminadab  engendr6  i,  Naase^u:  y 
Naa8s<3n  engendr6  &  Salm6a : 

6  Y  Salmon  engendrd  de  Rachftb  & 
Bopz,  y  Booz  engeridr6  de  Kuth  &  Obed : 
y  Obed  engendr6  &  Jess^ : 

6  Y  ^  Jess6  engendr6  al  rey  David : 
y  el  *rey  David  engeiidr6  &  Salom6n  de 
la  quefuS  mujer  de  Uiiaa : 

7  T  'Salom6n  engendr6  &  Rotoam 
y  Roboam  engendr6  &  Abia:  y  Abla 
engendrd  &  Asa: 

8  Y  Asa  enaendrd  A  Josaphat :  y  Josa- 
phat  engendrd  &  Joram :  y  Joram  en- 
gendr6  a  Ozias : 

0  Y  Ozlas  engendr6  4  Joatam :  y  Joatam 
engendrd  &  Achaz :  y  Achaz  eiigendr6  6. 
Ezechias: 

10  Y  EzechSas  engendr6  &  Manas^s : 
y  Manas^s  engendro  &  Am6n :  y  Am6n 
engendrd  &  Joslas : 

11  Y  Josiaa  engendrd  &  Jechdnias  y  & 
8US  hermanos,  en  la^  transmigraci6n  de 
Babilonia. 

12  Y  despu63  de  la  transmigraci6n  de 
Babilonia,  *"  Jechdnias  engenar6  &  Sala- 
thiel:  ySalathiel  engendro  A  Zorobabel: 

13  Y  2k)robabel  engendr6  6,  Abiud: 
y  Abiud  engendrd  4  Eliachtm :  y  Elia- 
chim  engenord  d  Azor: 

14  Y  Azor  engendrd  6.  Sadoo :  y  Sadoc 
engendrd  6  Acnlm:  yAchim  engendrd 
AEiiud: 

16  Y  Eliud  engendrd  &  Eleazar:  y 
Eieazar  engendro  A  Matbdn :  y  Matli^n 
engendrd  &  Jacob : 

16  Y  Jacob  engendrd  &  Jos6.  marido 
de  Maria,  de  la  cual  nacid  Jestis,  el 
cual  es  llamado  el  Cristo. 

17  De  manera  que  todas  las  genera- 
clones  desde  Abraham  hasta  David  son 
catorce  generaciones :  y  desde  David 
hasta  la  transmigracidn  de  Babilonia, 
catorce  generaciones :  y  desde  la  trans- 
migracidn de  Babiloma  hasta  Criato, 
catorce  generaciones. 

18  Y'elnacimiento  de  Jesucristo  fu6 
asl:  Que  siendo  Maria  ^u  madre  des- 
poeada  con  Josd,  antes  que  se  juntasen, 
se  halld  haber  concebido  "del  Esplritu 
Santo. 

10  Y  Jo86  su  marido,  como  era  justp, 
y  no  'quisiese  infamarla,  quiso  dejarla 
secretamente. 


a  op.  2. 12. 
»Lo.  &23-3a 
«8aL132.11. 

Is.  11.  L 

Jer.  23.6. 

op.  22.  42. 

La  L  82,  69. 

Jn.  7.4i 

EGh.2.80 

V13.23. 
<f  On.  la  8 

J  22.  18. 
«  HaBta  ver.  6, 

Le.  8.  84-32. 
/Lal.8L 
1  Esto  es, 

Salixidor. 
ff  Hob.  4. 12 

yl3.J8. 
h  Eoh.  5.  81 

yia88. 
<  Is.  7. 14. 
Jl8.  l«.l 

flT.li 
A28.12.21 

ncr.a 

10-li. 


fn  Le.  2.  4, 6, 
7. 
nQa.25.6. 


0ls.da& 


p2B.24.14. 

15,18 

y25.ll. 
q  Esd.  7.  6. 
r  1  Ci-.  a 

17-19. 


•  Mi  5.2. 
Ja.7.42. 


26treflrd. 


rLo.L27. 

««Lo.l.85 

VIH.29L 
13-2L 
6211 

5 


20  Y  pensando^^l  en  esto,  he  aquf  el 
angel  del  Sefior  le  aparece  **  en  suefios, 
diciendo:  Jos6,  hijode  David,  no  temaa 
de  recibir  &  Maria  tu  maier,  porque  lo 
que  en  ella  es  engendrado,  del  Esplritu 
Santo  es. 

21  Y  parirA  un  hijo,  /y  llamaris  su 
nombre  i  JESUS,  ^porque  61  salvari  & 
su  pueblo  *de  sus  pecados. 

22  Todo  esto  acontecid  para  que  se 
cumpliese  lo  que  fu6  dicho  por  el 
Sefior,  por  el  prof  eta  que  dijo: 

23, He  aaul  la  virgen  concebirA  <r 
panra  un  hijo,  y  llamarAs  su  nombre 
Emmanuel,  que  declarado,  es:  Coa 
noaotros  Dios. 

24  Ydeapertando  Jo86  del  suefio.  hizo 
oomo  el  angel  del  Sen  or  le  habia  man- 
dado,  y  recibid  &  eu  mujer. 

25  Y  no  ia  conocid  hasta  que  parid  6. 
suhijoprimog^nito:  yllamdsunombra 

CAPItULO  2 

YCOMO  fu6  nacido  Jestis  en  Bethle- 
hem  de  Judea  **en  dlas  del  rey 
Herodes,  he  aqiil  unos  magos  vinieron 
"del  oriente  &  Jerusalem, 

2  Diciendo:  ^DdndeestA  el  Reydelos 
Judlos,  que  ha  nacido?  porque  su 
estrella  ^hemos  visto  en  el  oriente,  y 
venimos  &  adorarle. 

3  Y  oyendo  esto  el  rey  Herodes,  se 
turbd,  y  toda  Jerusalem  con  €\. 

4  Y  convocados  todos  los  nrlncipes  de 
los  sacerdotes,  y  log « escribas  del  pue- 
blo, les  pregunto  ddnde  habla  de  nacer 
el  Cristo. 

6  Y  ellos  le  di jeron :  En  Bethlehem  de 
Judea;  porque  asl  est4  escrito  'por  el 
prof  eta : 

6  Y  tti,  Bethlehem,  de  tierra  de  Judi, 
no  eres  muy  i)equefia  entre  los  prln- 
cii>e8  de  Juaii;  porque  de  ti  saldri  ua 
guiador,  que  ^apacentar^  &  mi  pUeblo 
Israel. 

7  Ent^nces  Herodes,  llamando  en  se- 
creto  &  los  magos,  entendld  de  ellos 
diligentemente  el  tiempo  del  apareci- 
miento  de  la  estrella; 

8  Y  enviAndcloa  &  Bethlehem,  dijor 
Andad  all^,  y  preguntad  con  dilieencia 
por  el  nino ;  y  despuds  qua  le  hallareis, 
hac^dmelo  saber,  para  que  yo  tambi^n 
vaya  y  le  adore. 

0  Y  ellofl,  hablendo  ofdo  al  rey,  se 
fueron :  y  he  aqui  la  estrella  que  habfan 
visto  en  el  oriente,  iba  delante  de  ellos, 
hasta  que  llegando,  se  puso  sobre  donde 
estaba  el  nino. 

10  Y  vista  la  estrella,  se  regocUaron 
con  muy  grande  gozo. 

11  Y  entrando  en  la  casa,  vieron  al 
nifio  con  su  madre  Marlik  y  postrAndose, 
le  adoraron;  y  abriendo  sua  tesoros. 


La  Tiuida  d  Egtpto. 


S,  MATEO  2 


Juan  el  Bautista, 


1e  ofrecieron  donee,  'oro  ^  incienso  y 
*mirra. 

12  Y  siendo  avisados  i)or  revelaci6n 
«  en  suenos  que  no  volviesen  &  Herodes, 
se  volvieron  k  su  tierra jpor  otro  camino. 

13  Y  partidos  ellos,  he  agui  el*&ngel 
del  Senor  aparece  en  suenos  4  Jos6, 
4iciendo:  Levdntate,  y  toma  al  nino  y 
a  su  madre,  y  huye  A  Egipto,  y  eaUte 
alia  hasta  que  yo  te  lo  diga ;  jporque  ha 
<ie  acontecer,  que  Herodes  buscard  al 
mno  para  matarlo. 

14  Y  ^1  despertando,  tom6  al  nino  y  4 
su  madre  de  noche,  y  se  f  u6  &  Egipto : 

16  Y  estuvo  alU  hasta  la  muerte  de 
Herodes:  para  que  se  cumpliese  lo  que 
fu6  dicho  por  el  Sefior,  por  el  pro- 
feta  que  dijo:  <De  Egipto  llam6  a  mi 
Hijo. 

16  Herodes  entonces,  como  se  vi6 
Durlado  de  los  magos,  se  enoj6  mu- 
<;ho,  y  envi6,  y  mato  &  todos  los  ninos 
que  habfa  en  Bethlehem  y  en  todos  sus 
terminos,  de  edad  de  dos  anos  abajo, 
conforme  al  tiempo  que  habfa  entendi- 
do  de  los  magos. 

17  Entonces  fu6  cumplido  lo  que  se 
habia  dicho  por  el  profeta  Jeremias, 
*que  dijo: 

18  Voz  fu6  olda  ^en  Kamd,  erande 
iamentaci6n,  Uoro  y  gemido:  Bachgl 
que  llora  bus  hijos;  y  no  quiso  ser 
consolada,  porqueperecieron. 

19  Mas  muerto  Herodes,  he  aqui  el 
angel  del  Senor  aparece  ?en  suenos  & 
Jos6  en  Egipto, 

20  Diciendo:  LevAntate,  y  toma  al 
nifio  y&,  B\x  ihadre,  y  vete  &  tierra  de 
Is2uel;  que  muertos  son  los  que  pro- 
<5uraban  la  muerte  del  niiio. 

21  Entonces  €i  se  levant6,  y  tom6  al 
nino  y  d  su  madre,  y  se  vino  a  tierra  de 
Israel. 

22  Y  oyendo  que  Archelao  reinaba  en 
Judea  en  lugar  de  Herodes  su  padre, 
temi6  ir  alU:  mag  amonestado  por 
Tevelaci6n  en  suenos,  se  fu6  &  las 
partes  de  ^'Galilea. 

23  Y  vino,  y  habit6  en  la  ciudad  que 
fie  llama  J'Nazaret:  para  que  se  cum- 
pliese lo  que  f  u6  dicho  por  los  profetas, 
que  habfa  de  ser  llamado  Nazareno. 

CAPf TULO  3 

YEK  aquellos  dfas  vino  'Juan  el 
Bautista  predicando  ^en  el  de- 
si  erto  de  Judea, 

2  Y  diciendo:  Arrepentfos,  que  el 
Teino  de  los  cielos  se  ha  ''acercado. 

3  Porque  €ste  es  aquel  del  cual  fu6 
dicho  por  el  profeta  Isafas,  que  diJo: 
-''Voz  de  uno  que  clama  en  el  desierto : 
Aparejad  el  camino  del  Senor,  endere- 
2aa  sus  veredas. 

4  Y  tenia  Juan  su  vestido  /de  pelos 
de  camellos,  y  una  cinta  de  cuero  alre- 
dedor  de  sus  lomos;  y  su  comida  era 
*langosta8  y  <miel  silvestre. 

6  Entonces  salia  &  €i  Jerusalem,  y 
toda  Judea,  y  toda  la  provincia  de 
alrededor  del  Jordan ; 

G  Y  eran  bautizados  de  ^1  en  el  Jord&n, 
«onfesando  sus  pecados. 

7  Y  viendo  £1  muchos  de  los  Fariseos 
y  de  los  ^Saduceos,  que  venlan  &  su 


a  SaL  72. 10. 

la.  60.  6. 
6Jn.19.39. 
e  op.  12.  34 

7  23.83. 
<f  vew.  13, 19, 

22. 

q>.  1.20 

y  27. 19. 
e  Jo.  8.  83,  39. 

Bo.  4. 1, 11. 

16. 


/op.  7. 19. 

g  vers.  2,  8r 
A  Jn.  1. 16,  26, 

27,33. 
<  Os.  IL  1. 
y  Is.  44.  3. 

JL2.28. 

1  Co.  12. 13. 
k  MaL  8.  2. 

Hch.  2.  8.  4. 

zop.  laso. 

m  Hasta 

Ter.  17, 

Mr.  1.  9-11. 

ic.  a  21,  22. 
nop.  2.  22. 
dJer.  81.  15b 
pJer.40.1. 


q  Tor.  12. 


r  Is.  11.  2 

742.1 

y6Ll. 

Jn.  L  82.  Sa 
•  Jq.  12.  23. 
t  op.  17.  6. 

Mr.  9.  7. 

Lo.  9.  35. 

2  P.  1. 17. 
tt  Hasta 

vet.  11, 

Mr.  L  12,  la 

Le.  4.  1-18. 

V  cp.  a  la 

» 1 B.  19.  8. 
y  op.  4. 13, 

Mr.  1.  9. 

Ic.  1.  26. 

Jn.  1.  45,  etc. 


2  Hasta 

Ter.  12, 

Mr.  L  2-8. 

Le.  a  2-17. 
a  Bt.  8.  8. 
6  Jo.  1.  28 

y8.23. 
0  Dn.  2.  44. 

op.  4. 17 

y6.10 

yia7. 

Mr.  1. 15. 
d  Is.  40.  a 
«  SaL  91. 11, 

12. 
/2R.La 
Dt.  6.  16. 
Ly.  IL  22. 
<  1 S.  14. 26. 


yiH.6.1S. 
*  op.  22.  28. 

6 


bautismo,  decfales :  Generaci6n  de  vf • 
boras,  ^dqui^n  os  ha  enseuado  &  huii 
de  la  ira  que  vendrd  ? 
8  Haced  pues  frutos  dignos  de  arre^ 
j^ntimiento, 

•^9  Y  no  pens^is  decir  dentro  de  vos^ 
otros :  A  Abraham  tenemospor  padre ; 
*  porque  yo  os  digo,  que  puede  Dioa 
despertar  hijos  a  Abraham  aun  de 
estas  piedras. 

10  Anora,  ya  tambi^n  la  segur  esUI 
puesta  A  la  ralz  de  los  drboles ;  y  todo 
arbol  que  no  hace  buenfruto,  es  cortado 
y/echado  en  el  fuego. 

11  Yo  6,  la  verdad  os  bautizo  en  agua 
^para  arrepentimiento ;  *ma3  el  que 
viene  tras  ml,  mds  poderoso  es  que  yo  \ 
los  zapatos  del  cual  yo  no  soy  digno  de 
llevar;  >61  os  bautizard  en  Espfritu 
Santo  y  *c7i-  fuego. 

12  Su  aventador  en  su  mano  estd,  y 
aventard  su  era ;  y  allegar4  su  trigo  en 
el  alfolf,  'y  quemar^  la  paja  en  fuego 
que  nunca  se  apagard. 

13  '"Entonces  Jestis  vino  "de  Galilea 
d  Juan  al  Jordan,  para  ser  bautizado 
de  61. 

14  Mas  Juan  lo  resistfa  mucho,  dicien* 
do :  Yo  he  menester  ser  bautizado  de 
ti,  iy  tti  vienes  &  ml? 

16  Empero  respondiendo  Jestis  le 
dijo:  Deja  ahora;  porque  asl  nos  con- 
viene  cumplir  toda  justicia.  Entonces 
le  ^ei6. 

-  16  y  Jestis,  despu6s  que  f u6  bautizado, 
t  subid  luego  del  agua ;  y  he  aqul  los 
cielos   le   fueron  abiertos,   y  vi6  al 
'Espfritu  de  Dios  que  descendla  como 
paloma,  y  venla  sobre  61. 

17  'Y  he  aqul  una  vos  de  los  cielos 
que  decfa :  Este  es  mi '  Hijo  amado,  en 
el  cual  tengo  contentamiento. 

CAPItULO  4 

ENTONCES  ''Jestis  fu6  Uevado  del 
Espfritu  al  desierto,  para  ser  ten- 
tado  del  diablo. 

2  Y  habiendo  aytmado  'cuarenta  dfas 
y  cuarenta  noches,  despu^s  tuvo  ham- 
bre. 

3  Y  Ueg^ndose  &  61  el  tentador,  dijo : 
Si  eres  Hijo  de  Dios,  di  que  estas 
piedras  se  hagan  pan. 

4  Mas  61  respondiendo,  dijo:  Escrito 
est&:  'No  con  solo  el  pan  viviri  el 
hombre,  mas  con  toda  palabra  que 
sale  de  la  boca  de  Bios. 

5  Entonces  el  diablo  le  pasa  &  la  santa 
ciudad,  y  le  pone  sobre  las  almenas  del 
templo, 

6  Y  le  dice:  Si  eres  Hijo  de  Dios, 
6chate  abajo :  que  escrito  est& :  'A  sus 
Angeles  mandari  por  ti,  y  te  alzar^n  en 
las  manos,  para  que  nunca  tropiecea 
con  tu  pie  en  piedra. 

7  Jestis  le  dijo:  Escrito  estdadem^s: 
'  No  tentaris  al  Senor  tu  Dios. 

8  Otra  vez  le  pasa  el  diablo  &  un  monte 
muy  alto,  y  le  muestra  todos  los  reinos 
del  mundo,  y  su  eloria, 

9  Y  dfcele:  Todo  esto  te  dar6,  si  pos- 
trado  me  adorares. 

10  Entonces  Jestis  le  dice:  Veto, 
Satanis,  que  escrito  est&:  >A1  Senor 
tu  Dios  adorar&s  y  &  61  solo  servir&s. 


Lospnmeros  discipulos* 


S.  MATEO  4 


El  sermSn  dd  monte. 


11  El  diablo  entonces  le  dej6:  y  he 
iqui  Ips  Angeles  llegaron  y  le  *  Servian. 

12  Ma^  oyendo  Jestis  cue  « Juan  era 
preso.  «<se  volyi6  &  Galilea; 

23  Y  dejando  6,  ^Nazaret,  vino  y  habit6 
en  «iCa^maum,  civdad  marltima,  en 
los,  confines  do  Zabul6n  y  de  Neph- 
telim: 

14  Para  que  se  cumpliese  lo  que  fu6 
dicho  por  el  profeta  Isaias,  que  dijo : 

16  La  tierra  de  Zabuldn,  ^y  la  tierra 
de  Nephtalim.  camino  de  la  mar.  de  la 
otra  parte  del  Jordan,  Galilea  de  los 
Gentiles ; 

16  El  pueblo  asentado  en  tinieblas, 
vio gran  luz;  y  d  los  sentados  en  regi6n 
y  sombra  de  muerte,  luz  les  e6clareci6, 

17  Desde  entonces  comenz6  Jestis  6, 
predicar.  y  6  decir:  Arrepentios,  que 
el  reino  de  los  cielos  se  ha  acercado. 

18  Y  andando  Jestis  junto  &  la  mar  de 
Galilea,  *vi6  6,  dos  hermanos,  Sim6n 
que  es  llamado  Pedro,  y  Andres  su 
bermano,  que  echaban  la  red  en  la  mar ; 
porque  eran  Pescadores. 

19  Y  dlceles:  Venid  en  pos  de  mi,  y  os 
bare  Pescadores  de  hombres. 

20  Ellos  entonces,  dejando  luego  las 
redes,  le  siguieron. 

21  Y  pasando  de  alll  vi6  otros  dos 
lermanos,  Jacobo,  hijo  de  Zebedeo, 
7  Juan  su  hermano,  en  el  barco  con 
6ebedeo,  su  padre,  que  remendaban 
BUS  redes ;  y  los  llamo. 

22  Y  ellos,  dejando  luego  el  barco  y  & 
m  padre,  le  siguieron. 

23  Y  rode6  Jestis  toda  Galilea,  ^en- 
enando  en  las  sinagoeas  de  ellos,  y 
predicando  'el  evsngello  del  reino.  *y 
anando  toda  enf  ermedad  y  toda  dolen- 
ia  en  el  pueblo. 

24  Y  corria  su  f  ama  por  toda  la '  Siria ; 
7  le  trajeron  todos  los  que  tenlan  mal : 

05  toniados  de  diversas  enf ermedades 
(^  tormentos,  y  los  "endemoniados,  y 
iun^ticos,  y  parallticos,  y  los  san6. 

25  *Yle  siguieron  mucnas  gentes  de 
>alilea  y  de  I'DecApolis  y  de  Jerusalem 
T  de^  Judea  y  de  la  otra  parte  del 
Forddn. 

CAPItULO  5 
V"  VIENDO   las   gentes,   subi6   al 
JL,  *monte ;  y  sentdndose,  se  llegaron 
b  el  sus  discipuloB. 

2  Y  abriendo  su  boca,  les  ensenaba, 
liciendo : 

3  *Bienaventurados  los  /pobres  en 
ispiritu:  ^porque  de  ellos  es  el  reino 
le  los  cielos. 

4  Bienaventurados  los  que  ^lloran: 
K>rque  ellos  recibir^n  consolaci6n. 

6  Bienaventurados  los  mansos :  porque 
Uos  recibirin  la  tierra  por  <heredaa. 

6  Bienaventurados  los  que  tienen 
lambre  y  sed  de  justicia:  porque  ellos 
erdn  hartos. 

7  Bienaventurados  los  miserlcordio- 
os:  porque  ellos  alcanzar&n  miseri* 
ordia. 

8  Bienaventurados  los  de  /limpio 
oraz6n:  porque  ellos  ver&n  6,  Bios. 

)  Bienaventurados  los  pacificadores : 
orque  ellos  ser&n  llamados  hijos  de 

>i08. 


a  Eo.  8. 17. 

2Co  1.7 

y4.17. 

2TL2.12. 
5  cp.  26.  63. 

Lo.22.43. 

Ee.LU 
«Mr.  L14. 

Lc.8.20. 

Jo.  &  24. 
dLo.4.1i,81 

Jo.  4.  43. 
0  op.  2.  23. 
/2Cr.86.18. 

cp.  23.  84,  87. 

Lo.  13.  83.  84. 
^I8.9.  L2. 
h  Mr.  9.  60. 

Lo.  14. 84, 85. 

<IU2.16. 


/Mr.  4.  21. 

Lo.  6. 16 

ylL83. 
*l/r.L  16-20. 

Le. «.  2-11. 

Jn.  L  40-42. 
ilP.2.12. 
m  Jn.  15.  8. 

nSo.8.SL 


oLq.16.17. 


p  Stg.  2. 10. 

q  op.  9.  85 
7I&54. 

m.  1. 21, 89. 

Lo.  4. 15.  44 
r  cp.  9.  85 

T24.14. 

Mr.  1. 14. 
8  Mr.  1. 84. 
e  Mr.  7.  26w 

tt  op.  8. 1^  28, 

y9.82. 
V  op.  17. 15. 
eMi;L45 

I  a  7. 
».€L17. 
y  Mr.  5w  20 
y  7.  8L 
2  Ex.  20. 18. 
a  IJn.  &  15. 
6  Mr.  3. 13. 

c  op.  la  17 

y26.69. 
(fop.  8.4. 
eHaita 

TOT.  UL 

Lc.  00-28. 
/8aL84.18. 
a  op.  IL  5. 
A  Is.  67. 18 

y6L2,& 
4  8aL87.ll. 


ySaLSll 
Be.  12. 14. 
IJ11.8.2.& 

h  Ex.  20. 11 


10  Bienaventurados  *lo8  que  padecen 
per8ecuci6n  por  causa  de  la  justicia: 
porque  de  ellos  es  el  reino  de  los  cielos. 

11  Bienaventurados  sois  cuando  os 
vituperaren  y  os  persiguieren,  y  dijeren 
ae  vosotros  todo  mal  por  ml  causa, 
mintiendo. 

12  Gozaos  y  alegraos ;  porque  vuestra 
merced  es  grande  en  los  cielos:  que  asi 
/persiguieron  A  los  prof  etas  que  lueron 
antes  de  vosotros. 

13  Vosotros  sois  la  sal  de  la  tierra : 
*y  si  la  sal  se  desvaneclere  icon  qu6 
sera  salada?  no  vale  m^s  para  nada, 
smq  para  ser  echada  fuera  y  hoUada  de 
los  hombres. 

14  Vosotros  sois  la  luz  'del  mundo: 
una  ciudad  asentada  sobre  un  monte 
no  se  puede  escouder. 

16  Nf  se  enciende  una  Umpara  /y  se 
pone  debajo  de  un  almud,  mas  sobre 
el  candelero,  y  alumbra  4  todos  los  que 
estan  en  casa. 

16  Asi  alumbre  vuestra  luz  delante  de 
los  hombres,  'para  que  vean  vuestras 
obras  buenas,  y  "'glorifiquen  6k  vuestro 
Padre  que  esta  en  los  cielos. 

17  No  pens^is  "que  he  venido  para 
abrogar  la  ley  o  los  profetas:  no  he 
venido  para  abrogar,  sino  6.  cmnplir. 

18  Porque  de  cierto  os  digo,  que  *  nasta 
que  perezca  el  cieio  y  la  tierra,  ni  una 
jota  ni  un  tilde  perecerd  de  la  ley, 
hasta  que  todas  las  coeas  sean  hechas. 
.19  pe,  manera  que  ^cualquiera  que 
mfringiere  uno  de  eetos  mandamientos 
muy  pequenos,  y  asi  ensenare  6,  los 
hombresj  muy  pequefio  seri  llamado 
en  el  reino  de  los  cielos:  mas  cual- 
quiera  que  hiciere  y  ensefiare,  6ste  ser^ 
llamado  grande  en  el  reino  de  loa 
cielos. 

.20  Porque  os  digo,  que  si  vuestra 
justicia  no  fuere  mayor  que  la  de  los 
escribas  y  de  los  Fariseos,  no  entrarfiis 
en  el  reino  de  los  cielos. 

21  Olsteis  aue  f  u6  dicho  &  los  antlguos : 
*No  mataras ;  mas  cualquiera  que  ma- 
tare,  ser4  culpado  del  juiclo. 

22  Mas  yo  os  digo,  que  *  cualquiera 
que  se  enojare  locamente  con  su  her- 
mano, serA  culpado  del  juicio ;  y  cual- 
quiera que  dijere  &  su  hermano,  Kaca, 
serA  culpado  del  ''concejo ;  y  cualquiera 
que  dijere.  Fatuo,  serA  culpado  del 
mfiemo  del  fuego. 

23  Por  tanto,  <*8i  trajeres  tu  presente 
al  altar,  y  alii  te  acordares  de  que  tu 
hermano  tiene  algo  contra  tl, 

24  Beja  alii  tu  presente  delante  del 
altar,  y  vete,  vuelve  prlmero  enamistad 
con  tu  hermano,  y  entonces  ven  y  ofrece 
tu  presente. 

26  Conciliate  oon  tu  advernario  presto, 
entre  tanto  que  est4s  con  ^1  en  el 
camino ;  porque  no  acontezca  que  el 
adversarfo  te  entregue  al  juez,  y  el  juez 
te  entreffue  al  alguacil,  y  seas  echado 
en  prision. 

)  De  cierto  te  digo,  que  no  saldrAs 
de  alii,  hasta  que  pagues  el  tiltimo 
cuadrante. 

27  Olsteis  que  fu6  dicho:  *Noadulte- 
rar6s: 

28  Mas  yo  os  digo,  que  cualquiera  que 


SI  8erm6n 


S.  MATEO  6 


delmont 


inira  &  una  mujer  para  codiciarla,  ya 
adulter6  con  ella  en  su  coraz6n. 
2d  Por  tanto,  "si  tu  ojo  derecho  te 
fuere  ocasi6n  de  caer,  Jsacalo,  y  6chalo 
de  tl:  qua  mejor  te  es  que  se  pierda 
uno  de  tus  miembros,  que  no  que  todo 
tu  cuerpo  eea  echado  al  inflerno. 

30  *Y  Ei  tu  mano  derecha  te  fuere 
ocasidn  de  caer,  c<3rtala,  y  4chala  de  ti : 
que  inejor  te  es  que  se  pierda  uno  de 
tus  miembros,  que  no  que  todo  tu 
cuerpo  sea  echado  al  infiemo. 

31  Tamb!6n  fu6  dicho:  ^Cualquiera 
que  repudiare  &  bu  mujer,  d61e  carta  de 
divorcio : 

S2  Mas  yo  os  digo,  quo  *el  que  repu- 
diare a  su  mujer,  fuera  de  causa  de 
tomicaci6n,  hace  que  ella  adultere:  y 
el  que  ee  casare  con  la  repudiada, 
comete  adulterio. 

33  AdemAs  hab6is  oldo  que  fu6  dicho 
/a  losantiguos :  ^  No  te  perjurarAs ;  mas 
pagards  al  Sefior  tus  juramentos. 

34  Mas  yo  os  digo:  *No  iur6is  en 
ninguna  manera:  ni  por  el  cielo,  por 
que  es  el  trono  de  Dios ; 

86  Ki  por  la  tierra,  porque  es  /el 
cstrado  de  sus  pies ;  ni  por  Jerusalem, 
porque  es  Ua  ciudad  del  gran  Key. 

30  In  i  por  tu  cabeza  jurards,  porque  no 
puedoe  hacer  un  cabello  bianco  6  negro. 

37  Mas  sea  vuestro  hablar :  SI,  si ;  Ko, 
no :  porque  lo  que  es  mda  de  esto,  de 
mal  procede. 

38  Olsteis  que  fu6  dichodlosantiguos: 
•Ojo  por  ojo,  y  diente  por  diente. 

89  'Mas  yo  os  digo:  *Ko  resist Ais  al 
inal ;  antes  &  cualquiera  que  te  hiriere 
en  tu  mejilla  diestra,  vu^lvele  tambi^n 
la  otra; 

40  Y  ai  que  quisiere  ponerte  &  pleito 
y  tomarte  tu  ropa,  dejale  tambi^n  la 
capa: 

41  Y  &  cualquiera  que  te  cargare  por 
una  milia,  ve  con  41  do3. 

42  Al  que  te  pidiere,  dale;  y  al  que 
quisiere  tomar  de  ti  prestado,  no  se  io 
rebuses. 

43  Oisteis  que  fu^  dicho:  "Amar&g  & 
tu  pr6jimo,  y  ^aborreoerAs  &  tu  ene- 
migo. 

44  Mas  yo  OS  digo:  ^'Amad  Avuestros 
enemigos,  bendecid  A  ios  que  os  mal- 
dicen,  haced  bien  &  Ios  que  os  abo- 
rrecen,  y/orad  por  ios  que  os  ultrajan 
y  OS  persiguen; 

46  Para  que  seAis  hijos  de  vuestro 
Padre  que  est4  en  Ios  cielos:  que  hace 
que  su  sol  saiga  sobre  malos  y  Duenos, 
y  Uueve  sobre  justos  6  injustos, 

40  Porque  si  amareis  ^d  Ios  que  os 
aman,  iqu6  recompen,sa  tendrfifs?  ino 
hacen  tambi^n  lo  mismo  <lo3  publi- 
canos? 

47  Y  si  abrazareis  &  vuestros  hermanos 
solamente,  ique  hac6is  demis?  ino 
hacen  tambf^n  asl  Ios  Gentiles? 

48  Sed,  pues,  *vosotro3  perfectos, 
como  vuestro  Padre  que  esU  en  Ios 
cielos  es  perfecto. 

CAPfrULO  6 

MIRAD  que  no  hagfiis  vuestra  jus- 
ticia  delante  de  Ios  hombres,  para 
Ber  vistos  de  ellos :  de  otra  manera  no 


a  op.  18.  9. 

Mr.  9. 47. 
b  Ba.  8. 18. 

1  Co.  9.  27. 

Coias. 

e  ep.  18.  8. 
Mr.9i4& 


d]>t.2i.l. 


e  op.  IS.  0. 
Mr.  la  11, 
12. 
Lo.  16. 1& 


/▼or.  21. 
a  It.  19. 12. 
AStg.  6.12. 
i  Lo.  14. 14. 


yiCr.28.2. 

.%  1  B.  18.  28, 
29. 

I  SaL  48.  SL 
m  Tor.  SS. 


n  lo.  It  2-4. 


0  Ex.  2L  24. 

Lt.  24.  20. 

Dt.  19.  2L 
p  op.  8.  2. 
f  ^  28,  89, 

r  Lo.  8.  29,  80. 
«  Ro.  12. 17. 

1  Co.  a.  7. 

1  Ta.  6. 15. 

1  P.  a  9. 

t  SaL  10&  20, 

21. 
u  op.  18. 

21-85. 
V  op.  26.  41. 

Mj.14.83. 

La  22.  40^ 

48. 
«  op.  18. 19. 

Jn.  17. 15. 
ylCr.29.  IL 

2  Ct.  20.  6. 
«  Mr.  11.  25, 

26. 

a  Lv.  19. 18. 
b  m.  23.  6. 
efitg.  2. 13. 
d  Lo.  6.  27,  23, 

85. 

Ro.  12.  14, 

20. 

« Is.  ES.  & 
/La  23.  84. 

HcL  7.  60. 

IP.  2.  23 

yae. 

^  2  8. 12.  2a 
%Lo.&82. 
i  op.  18. 17. 
/op.  19.  21. 

Lo.,12.  83,  84. 
k  CoL  1.  23. 

StK.  1.  4 

ya2. 
t  Ters.  23. 

Lo.lL  84, 8& 

fftopi.2Q.  15. 


8 


tendrils  merced  de  vuestro  Padre  qi 
est&  en  Ios  cielos. 

2  Cuando  pues  haces  limosna,  no  hag 
tocar  tromjpeta  delante  de  ti,  con 
hacen  Ios  nipdcritas  en  las  sinagog 
y  en  las  plazas,  para  ser  estimados  ( 
Ios  hombres :  de  cierto  os  digo,  que : 
tienen  su  recompensa. 

3  Mas  cuando  Id  haces  limosna,  ) 
sepa  tu  izquierda  lo  que  hace  tu  c 
recha; 

4  Para  que  sea  tu  limosna  en  secret 
y  tu  Padre  que  ve  en  secreto,  61 
recompensarfi  en  ptiblico. 

6  Y  cuando  oras,  no  seas  como  1 
hip6crita8 ;  porque  ellos  aman  el  oi 
en  las  sinagogas,  y  en  Ios  cantones  ( 
las  calles  en  pie,  para  ser  vistos  de  1 
hombres:  de  cierto  os  digo,  que  ; 
tianen  su  pago. 

0  Mas  tti,  cuando  oras,  €ntrate  en 
c4mara,  y  cerrada  tu  puerta,  ora  &  ■ 
Padre  que  estA  en  secreto ;  y  tu  Pad 
que  ve  en  secreto,  He  recompensar^  ( 
ptiblico. 

7  Y  orando,  no  sedis  prolijos,  con 
Ios  Grcntiles:  *que  piensan  que  por  i 
parleria  seran  oldos. 

8  No  OS  haggis,  pues,  eemejantes 
ellos;  '"porque  vuestro  Padre  sabe  ( 
qu6  cosas  tenuis  necesidad,  antes  qi 
vosotros  le  piddis. ' 

9  Vosotros  pues,  orar^is  asl:  **Pad 
nuestro  quo  est^s  en  ios  cielos,  santi 
cado  sea  tu  nombre. 

10  ''Venga  tu  reino.  ^Sea  hecha  i 
voluntad,  ^como  en  el  cielo,  asi  tambi^ 
en  la  tierra. 

11  Danos  hoy  nuestro  pan  cotidiano, 

12  Y  "perdonanos  nuestras  deuda 
como  tambifin  nosotros  i>erdonamos 
nuestros  deudores. 

13  *  3^  no  nos  metas  en  tentaci6n,  mi 
libranos  *del  mal:  ^ porque  tuyo  es 
reino,  y  el  poder,  y  la  gloria,  por  tod< 
Ios  siglos.   Am6n. 

14  Porque  si  perdonareis  '&  Ios  hoi 
bres  sus  ofensas,  os  perdonard  tambi< 
&  vosotros  vuestro  Padre  celestiaL 

16  Mas  ^si  no  perdonareis  4  Ios  hoz 
bres  sus  ofensas,  tampoco  vuesti 
Padre  os  perdonara  vuestras  ofensas. 

10  Y  'cuando  ayundis,  no  sedis  coir 
Ios  hip6crita8,  austeros;  porque  ell( 
demudan  sus  rostros  para  pareoer  d  1( 
hombres  que  ayxman :  de  cierto  os  digi 
que  ya  tienen  su  pago. 

17  Mas  til,  cuando  ayunas,  ^unge  i 
cabeza  y  lava  tu  rostio ; 

18  Para  no  parecer  &  Ios  hombres  qi 
ayunas,  si  no  &  tu  Padre  que  est&  € 
secreto?  y  tu  Padre  que  ve  en  secret 
te  recompensai-4  en  pdblico. 

19  No  08  hagdis  tesoros  en  la  tierr 
donde  la  poliila  y  el  orin  corrompe, 
d  "knde  ladrones  minan  y  hurtan ; 

20  /Mas  haceos  tesoros  en  el  ciel 
donde  ni  poliila  ni  orin  corrompe, 
donde  ladrones  no  minan  ni  hurtan : 

21  Porque  donde  estuviere  vuesti 
tesoro,  alll  estard  vuestro  coraz6n. 

22  La  Idmpara  del  cuerpo  'es  el  oj( 
asi  que,  si  tu  ojo  fuere  slncero,  todo  t 
cuerpo  Berd  luminoso : 

23  Mas  si  tu  ojo  fuere  «"malo,  todo  t 


\Cpnclu8%6n  del 


S.  MATEO  6 


sermSn  del  monte. 


cuerpo  Beri  tenebroso.   Asl  que,  si  la 

lumbre  que  en  ti  hay  son  tinieblaa, 

icu&ntas  eerdn  las  mism^s  tinieblas? 
24  Ninguno  puede  servlr  *»&  dos  se- 

fiores ;  porque  6  aborrecer&  al  uno  y 
:  amara  al  otro,  6  se  iiegar^  ai  uno  y 
i  menospreciari  al  otro :  no  podfiia  semr 

6.  Dios  y  d  «Mamm6n, 
I  ^26  'Por  tan  to  os  digo:  /No  os  congo- 
^  j61s  por  vuestra  vida,  qu6  hab^ia  de 

corners  6  qu6  hab^is  de  beber;  ni  por 

Tuestro  cuerpo,  qu6  bab^is  de  vestir : 
«  ^no  es  la  vida  mds  que  el  aiimento,  y  el 

cuerpo  que  el  vestido? 
f  26  Mirad  las  aves  del  cielo,  que  no 
i  Biembran,  ni  siegan,  ni  aliegan  en  al- 

folies;  y  vuestro  Padre  celestial  las 

«iimenta.    /,No  sols  vosotros  mucho 

xnejores  que  eOas? 
27  Mas  lqui€xi  de  vosotros  podrA,  con- 

gomndose,  afiadir  6,  su  estatura  /un 

codo? 

,28  Y  por  el  vestido  ipor  qu6  os  congo- 

3/iis?    Reparad  loa  lirioa  del  campo, 

c6mo  crecen :  no  trabajan  ni  hilan ; 
29  Maa  03  digo,  que  ni  aun  ^Salom6n 

con  toda  su  gloria  f  u6  vestido  asi  como 

uno  de  ellos. 

SO  Y  si  la  hierba  del  campo  que  hoy 
les.  y  mafiana  ea  echada  en  el  homo, 

Dies  la  viste  asl,  ino  hard  mucho  m^s 

6  vosotros,  ^hombrea  de  poca  fe? 
81  Kg  OB  Congo j6i8  pues,  diciendo: 

iQu6  comeremos,  6  qu^  beberemos,  6 

con  Qu6  no3  cubriremos? 

32  Porque  los  Gentiles  buscan  todf^ 
estae  cosaai  "que  vuestro  Padre  ce- 
lestial sabe  que  dd  todaa  estaa  cosas 
2iab6is  menester. 

33  Mas  ^  buscad  primeramente  el  relno 
ide  Dios  y  su  justicia,  y  todaa  estas 
cosas  oa  ser&n  afiadidas. 

84  Asi  que,  no  os  congoj^is  por  el  dla 
de  maiiana:  que  el  oia  de  mafiana 
traer&  su   zatiga:    basta  al  dla  su 


IcapIttjlo  7 
•"VTO  juzgufiis,  'para  que  no  se&is 
-LN  juzgados. 
2  Porque  con  el  juicio  con  que  juzgdis, 
Ber6is  juzgados ;  *y  con  la  medida  con 
que  medls,  os  voIverAn  6.  medir. 

3  Y  ipor  qu6  miras  la  mota  queestA 
tn  el  ojo  de  tu  hennano,y  no  echas  de 
ver  la  viga  qu«  est&  en  tu  ojo? 

4  O  i  c6mo  dirfis  &  tu  hermano :  Espera, 
fechar6  de  tu  ojo  la  mota,  y  he  aqui  la 
viga  en  tu  ojo  ?  ,      .      , 

1 5  I  Hip6crita  I  echa  primero  la  vuga  de 
tu  ojo,  y  entoaces  mirards  en  echar  la 
mota  del  ojo  de  tu  hermano. 
6  ^No  deia  lo  santo  &  loa  perros, 
Qi  ech6i3  vuestras  perlaa  delante  de 
loa  puercoa ;  porque  no  laa  rehuellen 
:on  sua  pies,  y  vuelvan  y  oa  despe- 
Sacen.  ,    .     . 

\7  «Peclid,  Jy  se  os  dard.;  buscad,  y 
hallar^ls ;  llama^l,  y  se  oa  abrira. 
'8  Porque  cualquieraquepide,  recibe; 
F  el  que  busca,  halla ;  y  al  que  llama,  se 
ibrir^.  .         ,  ^  . 

9  iQu6  hombne  hay  de  vosotrojf,  a 
luien  si  su  hijo  pidier©  pan,  le  dara 
Iwa  piedra? 


a  Lo.  16.  la 
b  op.  6. 16,  45, 

48 

y8.9.l4. 

«  Lo.  16.  9, 11, 

13. 

d  Lo.  6.  8t 
oHasta 

7er.  88, 

Le.  12.  Z?~31. 
/vers.  27,  28, 

81,84. 

8(0.56.22. 

FiL4.6, 

H-3.  18.  5. 

1  P.  6.  7. 
j^  cp.  22. 89, 

40. 

h  Lo.  18.  24. 
i  Dt.  18. 1-3. 

Jer.  23.  9, 

14-17. 

CD.  24.  4,  5. 

Mr.  18.  6,  22. 

2  P.  2.  1, 8. 
1  Jn.  4.  L 

yS&L89.6. 
&  op.  12.  ^ 
Lo.  6.  43,  44, 
n  a.  10.  4-7. 


m  op.  8.  26 

yl4.8l 

y  16.  8. 

Lo.  12.  28. 
n  op.  8. 10. 
0  Tcr.  8. 
p  La  6.  46 

yia  26-27. 


qlTLS. 

11-14. 
Sal.  87. 25. 
Mr.  10.  80. 
1  Tl.  4  8. 
rB«h.l9.  la 


a  Hast»  Ter.  5, 
Lc.  tf.  37, 88, 
41,42. 

t  Ro.  14.  a;  4, 

10,  la 

1  Co.  4  8,  8. 

Stg.  4. 11, 12. 
tt  Lo.  6.  47-49. 
V  op.  25.  2. 
«2ir.i.21. 


y  op.  IS.  26. 
9  op.  13.  54 

y22.  88 

Mr.  1.22 

y6.2. 

Lo.4.82. 
a  Haata 

ver.  11, 

Lc  11.  9-18. 
&  cp.  2L  22. 

Mr.  IL  24. 

Jn.  14.  13 

yl5.7 

yl6.24. 

BtK.  1.  5.  6. 

lJa.a22 

y  5. 14, 16. 
<TJn.7.  46. 
i  Mr.  L  40-44. 

Lo.  5. 12,14. 


10  lY  si  le  pldiere  un  pez,  le  darA  una 
serpiente? 

11  Pues  si  vosotros.  siendo  malos, 
sab^ia  dar  buenas  dMivas  4  vueatros 
hi  1*08,  icuAnto  mfls  *  vuestro  Padre  que 
esU  en  los  cielos,  dar&  buenas  cosas  & 
loa  que  le  piden? 

12  Asi  que,  <*todas  lag  cosas  que  qui' 
sierala  que  los  hombreo  hicleaen  con 
vosotros,  asl  tambi^n  haced  vosotros 
con  ellos;  ^^ porque  esta  es  la  leyy  los 
profetag. 

13  Entrad  por  la  puerta  *estrechat 
porque  ancha  es  la  puerta,  y  espacioso 
el  camino  que  Ueva  6,  perdici6n,  y 
muchos  son  loa  que  entran  por  ella. 

14  Porque  estrecha  ea  la  puerta,  y 
angosto  el  camino  que  lleva  &  la  vida» 
y  pocoa  son  loa  cue  la  hallan. 

16  Y  <guardaos  de  loa  falsoa  prof  etas, 
que  vienen  4  vosotros  con  vestidos  d© 
ovejas,  mas  de  dentro  son  lobos  ra* 
pacea. 

16  *Por  sua  frutoa  los  conocerfiia. 
iOdgense  uvaa  de  loa  espinosj  6  higoa 
de  los  abrojos? 

17  Asl,  todo  buen  Arbol  lleva  buenos 
frutoa;  maa  el  Arbol  maleado  lleva 
maloa  fi-utoa. 

18  No  puede  el  buen  4rbol  llevar  maloa 
frutoa,  ni  el  Arbol  maleado  llevar  frutoa 
buenos. 

10  Todo  ftrbol  **que  no  lleva  buen 
fruto,  cdrtase  y  6chase  en  el  f  uego. 

20  Asi  que,  por  sua  frutoa  los  cono 
cer^is. 

21  "PNo  todo  el  que  me  dice:  Seflor, 
SeSor,  entrarA  en  el  reino  de  los  cielos  r 
mas  el  que  hiciere  la  voluntad  de  mi 
Padre  que  est4  en  loa  cielos. 

22  Muchoa  me  dirin  en  aquel  dia: 
SeSor,  Senor,  ino  profetizamoa  en  tu 
nombre,  y  en  tu  nombre  '"lanzamos 
demonios,  y  en  tu  nombre  hiclmoo 
muchos  milagros? 

23  Y  entonces  les  protestarfi :  Nunca 
08  conoci:  apartaos  de  mi,  obradorea 
de  maldad, 

24  "Cualquiera,  nues,  que  me  oya 
estas  palabras,  y  las  hace,  le  comoa- 
rar6  ^  un  *  hombre  prudente,  que  edinc6 
su  casa  sobre  la  pena ; 

26  Y  descendi6  liuvia,  y  vinieron  rioa, 
y  soplaron  vientos,  y  combatieron 
aqueUa  casa ;  y  no  ca^6 :  porque  estaba 
fundada  sobre  la  pena. 

28  Y  cualquiera  que  me  oye  estas  pala* 
bras,  y  no  las  hace,  le  comparar6  4  ud 
hombre  insensato,  que  edinc6  su  casa 
sobre  la  arena; 

27  Ydescendiolluvia.y  vinieron  rloa, 
y  soplaron  vientos,  6  nicieron  lmr>etu 
en  aquella  casa;  y  cay6,  y  fu6  grand© 
su  ruina.  ,    ^         ^  ^     . 

28  Y  fu6  que,  como  Jesds  acabo  eataa 
palabras.  Has  gentoa  se  admiraban  de 
su  doctrina ; 

29  "Porque  les  ensefiaba  como  qulen 
tiene  autoridad,  y  no  como  loa  ea- 
cribas. 

CAPfrULO  8 

YCOMO  de8cendi6  del  monte,  lo 
aeguian  muchas  gen  tea 
2  Y  <»ho  aqui  ua  leproso  vino,  y  la 


9 


Lafe  del  centundn. 


B.  MATEO  8 


Cur€un6n  ddparaUtici 


'adqraba,  dlciendo :  Seftor,  si  quisieres, 
puedes  limpiarme. 

^3  Y  extendiendo  Jestis  su  mano,  «le 
toc6,  didendo:  Quiero;  sd  limpio.  Y 
luego  su  lepra  fu6  limpiada. 

4  Entonces  Jestis  le  dijo:  ^Mira,  no  lo 
digas  a  nadie;  mas  ve,  mu^strate  al 
sacerdote,  y  ofrece  el  presente  •que 
mando  Moists,  para  testfmonio  &  elios. 

6  Y  /entrando  Jestis  en  Capernaum, 
Tino  a  €i  un  centuri6n,  rog&ndole, 

6  Y  diciendo:  Senor,  mi  mozo  yace 
en  casa  paralitico,  graTement©  ator 
mentado. 

7  Y  Jestis  le  dijo:  Yo  M  y  le  sanarS. 

8  X  respondio  el  centurion,  y  dijo: 
Senor,  no  soy  digno  de  que  entres 
debajo  de  mi  techado;  mas  solamente 
di  la  palabra,  t  mi  mozo  sanar4. 

9  Porque  tambi^n  yo  soy  hombre  bajo 
de  potestad,  y  tengo  bajo  de  mi  solda- 
dos :  y  digo  & iste:  Ve.  y  va ;  y  al otro : 
Yen,  y  viene;  y  Ami  siervo:  Haz  esto, 
y  lo  hace. 

10  Y  oyendo  Jestis.  se  maravilld,  y 
dijo  &  los  que  le  seguian :  ^De  cierto  os 
digo,  que  ni  aun  en  Israel  he  hallado 
ie  tanta. 

n  Y  OS  digo  que  <vendrtln  mucbos  del 
oriente  y  del  occidente,  y/se  sentarin 
con  Abraham.  6  Isaac,  y  Jacob,  en  el 
lemo  de  los  cielos : 

12  Mas  ■*  los  hijos  del  reino  serfin 
echados  &^laa  tinieblae  de  afueia:  aill 
fierd  el  Uoro  y  el  crujir  d©  dientes. 

13  Entonces  Jestis  dijo  al  centuri6n: 
ve,  y como  creiste  te  sea  hecho.  Y  su 
mozo  fue  sano  en  el  mismo  momento. 

14 ''Y  vino  Jestis  &  oasa  de  Pedro,  y 
Tio  a  su  suegra  echada  en  cama,  y  con 
fiebre. 

16  Y  toc<5  sti  mano.  y  la  flebre  la  dej6 
y  ella  se  levant6,  y  les  servia. 

16  Y  como  fu6  ya  tarde,  trajeron  &  il 
muchos  'endemoniados;  y  ech6  los 
demonios  con  la  palabra,  y  sand  6,  todos 
los  enf ermos ;  ^ 

17  Para  que  se  cumpliese  lo  que  fu6 
dicho  por  el  prof  eta  Isalaa,  qua  dijo; 
*^E1  mismo  tomd  nuestras  enferme- 
dadesy  y  Herd  nuestras  dolencias. 

18  Y  viendo  Jestis  muchas  gentes 
alrededor  de  si,  mandd  pasar  &  la  otra 
parte  del  lago, 

19  Y  lleg&ndose  tm  escriba,  •le  dijo: 
Maestro,  te  seguird  &  donde  quiera  que 
xueres. 

20  Y  Jestis  le  dijo:  Las  zorras  tienen 
cavemas,  y  las  aves  del  cielo  nidos; 
mas  el  Bajo  del  hombre  no  tiene  donde 
xecueste  su  cabeza. 

21  Y  otro  de  stis  discfpulos  le  dijo: 
Sefior,  dame  licencia  para  qua  vaya 
primero,  y  entierre  6,  mi  padre. 

,22  Y  Jesus  le  diio :  SIgueme ;  deja  que 
los  muertos  entierren  6,  sus  muertos. 

23  ^Y  entrando  61  en  el  barco,  sus 
discfpulos  le  siguieron. 

24  Y  he  aquf .  iu6  hecho  en  la  mar  nn 
gran  movimiento,  que  el  barco  se 
cubrfa  de  las  ondas;  mas.  61  dormla, 

26  Y  lleg4ndose  sus  disclpulos,  le 
despertaron,  diciendo :  Senor,  s&lvanos. 


a  op.  9. 18 

716.25 

71&26. 
6  op.  e.  8a 
0  Tor.  1ft. 

op.aOl84. 
d  q>.  9.  80 

7  la.  16 

7ie.2{) 

7 17. 9. 
0  Lv.  14  2,  8, 

4,10,21.22: 
/Lc  7. 1-10. 


/  op.  li>  8& 


A  ep.  9.  2. 


I  M&L  1 11. 

Lo.  13.  29. 

Ro.  16.  9-12. 

Ga.&14. 
J  cp.  23.  29. 

Lo.  ^  80. 

*  cp.  13.  83 
7  2L4a. 

i  Lo.  6.  8. 

Hch.  1&  89. 
mop.  22.13 

72&80. 
n  Mr.  6.  2U 

LO.&40. 
o  cp.  4. 13. 
p  Mr.  1. 29-34 

Le.  4.  83.40. 
q  Mr.  2.  8-12. 

Lc.  5. 1S-2& 
f  Ten.  22;  23, 

29. 

cp.  IS.  28. 

Mr.  10.  62. 

Lc.  7. 9,  6a 

•  cp.  4.  24. 
t  cp.  12.  25 

722.13. 
Jn.  2.  24, 25 
716.19. 
ttl8.63.4 
IP.  2.  24 


vX«.^67-e(X 


ewe  perecemos. 
acT  61 


les  dice:  ^Por  qu6  tem^is, 


ver.  13, 
Mr.  2. 14-17. 
^e;&27-8& 


VMr.L^A- 

6.17. 

Lc  8.  22-37. 
«La.  law  L 


a  ep.  11. 19, 
LQ.1&2. 


16 


^homhres  de  poca  fe?  Entonces,  1 
yant4ndo8e.  reprendi6  &  los  vientos  y 
la  mar:  y  £u6  grande  bonanza. 

27  Y  los  hombres  se  maravillaro] 
diciendo:  ^Qu6  hombre  es  68te,  qi 
atuv  los  vientos  y  la  mar  le  obedecen? 
J»  Y  como  61  hubo  llegado  en  la  oti 
t^ra  al  pais  de  los  G^ergesenos,  : 
Tinieron  al  encuentro  dos  endemoni 
dos  que  salian  de  los  sepulcros,  flerc 
&n  gran  manera,  que  nadie  podia  pasi 
por  aguel  camina 

^  Y  he  aqui  clamaron,  diofendf 
^ue  tenemos  contigo,  Jestis,  *'Hijo  c 
Dios?  ihas  venido  acA  &  molestamc 
antes  de  tlempo? 

30  Y  estaba  lejos  de  ellos  un  hato  c 
muchos  puercos  paciendo. 

31  Y  los  demonios  le  rogaron,  d 
ciendo:  Si  nos  echas,  i>ermiteno3 
a  aquel  hato  de  puercos. 

32  Y  les  dijo:  IdT Y  ellos  salieron,  y  i 
fueron  6  aquel  hato  de  puercos:  y  1 
aqui.  todo  el  hato  de  los  puercos  { 
precipitd  de  im  despenadero  en  la  ma 
y  murieron  en  las  aguas. 

33  Y  los  porqueros  huyeron,  y  riniei 
do  a  la  ciuaad.  contaron  todas  h 
cosas,  y  lo  que  habia  pasado  con  1< 
endemomados. 

34  Y  lie  aqui,  toda  la  ciudad  Bali6 
encontrar  &  Jestis :  y  cuando  le  viero: 
'le  rogaban que  saliese  de  sus  t6rmlno 

CAPITULO   9 
'•■pNTONCES  entrando  en  el  bare 
Jli  pas6  &  la  otra  parte,  <'y  vino  &  g 
ciudad. 

2  Y  he  aqui  ^le  trajeron  un  paralitica 
echado  en  una  cama:  y  ''viendo  Jest 
ja/e  de  elios,  dijo  al  paralitico:  Confi 
hijo :  tus  pecados  te  sonperdonados. 

3  Y  he,aqul,  algunos  de  los  escribi 
decian  dentro  de  si:  Este  blasfema. 

4  Y  ^viendo  Jestis  sus  pensamiento 
dijo:  I  Por  qu6  pens&is  mal  en  vuestrc 
corazones? 

6  Porqu^  ^qu6  es  m^s  ficil,  decii 
Los^  pecados  te  son   perdonados; 
decir:  Levdntate,  y  anda? 

ePues  para  que  sepsis  que  el  HiJ 
del  hombre  tiene  potestad  en  la  tien 
de  perdonar j)ecaao8,  (dice  entonces  i 
paralitico):  Lev^ntate,  toma  tu  canu 
y  vete  4  tu  casa. 

7  Entonces  61  se  levant6  y  se  f u6  &  s 
casa. 

8  Y  las  gentes,  •vi6ndolo,  sainarav 
Ilaron.  y  glorificaron  ^  Dios,  que  habi 
dado  tal  potestad  &  los  hombres. 

9  *Y  pasando  Jestis  de  alU.  vi6  &  u 
hombre  que  estabasentado  al  banco  d 
los  p^blicos  tributes,  el  cual  se  llamab 
Mateo ;  y  dicele :  Sigueme.  Y  se  h 
vant6,  y  le  siguid. 

10  Y  acontecid  que  cstando  61  sentad 
a  la  mesa  en  casa,  he  aqui  que  ^muchc 
publicanos  y  pecadores,  que  habia 
venido,  se  sentaron  juntamente  4  1 
mesa  con  Jestis  y  sus  discipulos. 

11  Y  viendo  esto  los  Pariseos,  dijero 
a  sus  discipulos:  iFor  qu6  come  vuej 
tro  Maestro  con  los  ''publicanos  y  pe, 
cadores? 

12  Y  oy6ndolo  Jesiis,  les  dijo :  Los  qu 


liija  de  Jairo, 


S.  MATEO  9 


»,wtdn  sanps  no  tienen  necesldad  de 
nedico.  Bino  los  enf  ermos. 


La  mistdn  de  los  doce. 


ustos,   sino  pecadores  &   arrepenti- 
.mien  to. 

[(jl4  "Entonces  log  disclpulos  de  Juan 
^jienen  &  eL  diciendo:   iFor  qu6  nos- 
uros  y  los  Fariseos  *ayunamos  muchas 
[eces,  y  tus  disclpulos  no  ayunan? 
15  Y^^^s^s  les  dijo :  /dPueden  los  que 
on  ae  oodas  tenerluto  entre  tan  to  que 
1  esposo  est&  con  ellos?  mas  vendrdn 
lias  cuando  el  esposo  8er4  quitado  de 
TUps,  y  entonces  ayunar^n. 
ijPie.Y  nadie  ecba  remiendo  de  paiio 
''ecio  en  vestido  yiejo:  porque  el  tal 
emiendo  tira  del  vestido,  y  se  hace 
^eor  la  rotura. 

"17.N1  echan  vino  nuevo  en  cueros 

J,  lejos:  ae  otra  manera  >los  cueros  se 

ompen,  y  el  vino  se  derrama.  y  se 

J  iierden  los  cueros;  mas  echan  el  vino 

'  luevo  en  cueros  nuevos,  y  lo  uno  y  lo 

trose  conserva  juntamente. 

18  Hablando  61  estas  cosas  «4  ellos,  he 

gul  vino  un  principal,  y  le  "*adoraba, 

z  jciendo:  Mi  hija  es  muerta  poco  ha: 

^'las  ven  y  pon  tu  mano  sobre  ella,  y 


9  Y,Be  leyant6  Jestis,  y  le  siguid,  y 

js  disclpulos. 
'°*20,  Y  he  aqui  una  mujer  enferma  ? de 

ujo  de  sangre  doce  alios  habla,  Ue- 

andose  por  detr^,  toc6  la  'franja  de 
l\\i  vestido: 
Hi  Porque  decSa  entre  si:  Si  tocare 

>mmente  su  vestido,  ser6  salva. 
112  Mas  Jestis  volvi^ndose,  y  mirfin- 
Jola,  dijo:,Confla,  hija,  *tu  fe  te  ha 
"ilvado.   Y  la  mujer  fu6  salva  desde 

^uella  hora. 

^3  Y  *llegado  Jestis  &  casa  del  princi- 

Al,  viendo  los  tauedores  de  flautas,  y 
gv  gente  que  hacla  bullicio, 
T4  DIceles :  Apartaos,  que  la  mucha- 
.  la  no  es  muerta,  mas  '^duerme.    Y  se 
'^jiirlaban  de  6L 

16  Y  como  la  gente  fu6  echada  fuera, 
tr<^  y  tom61a  de  la  mano,  y  se  le- 


a  Mr.  8.  22. 
b  Ou  6.  €. 


Le.  5.  83-^ 
d  cp.  i.  23. 
«  Lo.  18. 12. 

/  Jn.  a  29. 
^  Mr.  6.  84. 
hls.SS.6. 

i  Lc  10.  2. 
Jo.  4.  85. 


y  Job.  9.  4. 
SaL  119.  83. 
*  Mr.  &  IS,  15 


y6.r. 
Lc.  6. : 


a  muchacha. 
,  6  Y  sali6  esta  f  ama  por  toda  aquella 
„»erra. 

"^7.  Y  pasando  Jestis  de  alU,  le  si- 
iieron  idos  ciegos,  dando  voces  y 
"•ciendo:  'Ten  misericordia  de  nos- 
J  .ros,  Hi  jo  de  David. 
|V  8  Y  Uegado  &  la  casa,  vinieron  d  61 
"''s  ciegos;  y  Jestis  les  dice:  iCre^is 
.,  le  puedo  hacer  esto?  Ellos  dicen :  SI, 
5  5$or. 

! »  Entonces  <toc6  los  ojos  de  ellos, 
^l  ciendo:  /Oonforme  6,  vuestra  fe  os 
^a  hecha 

#Y  los  ojos  de  ellos  fueron  abiertos. 
.Jestis  les  encarg6  *riguro6amente,  *Mr.t43L 
f  ciendo:  'Mirad  que  nadie  lo  sepa.       i  cp.  a.  i 
»  I  Mas  ellos  salidos,  »*divulgaron  su  m  Mr.  7. 86. 
*  ma  nor  toda  aquella  tierra.  «  Hch.  is.  sl 

a  Y  saliendo  ellos,  "he  aqui,  le  01-0.1114. 
«« ajeron  un  hombre  mudo,  *  ende-  ^^-  „  ^ 
lesoniado.  p^^-^^^ 

P«  ?  Y  echado  fuera  el  demonio,  el  mudo  L  op.  i  ai 

kblo;  y  las  gentes  se  maravillaron,  | 


18 

yS-L 

lEasta 

ver.  26, 

Mr.  6.  22-43. 

Le.  8.  41.£6. 
m  cp.  8.  2. 
ni/r.  8. 16-19. 

Le.  6.  14-16. 

Hch.  1. 18. 
ocp.  16. 18. 

Jn.L42. 
p  cp.  4.  2L 
q  Ir.  15.  25. 
r  cp.  9.  9. 
8  cp.  14.  86 

7  23.6. 
f  Xo.  6. 15. 

Hch.  1.  la 
u  op.  26. 14. 

V  ver.  2. 
z  op.  4. 15. 
y  2  R.  17.24. 
Esd.  4  10. 
«2Cr.S5.  25. 
a  cp.  15.  24. 
b  cp.  8.  2. 
6J11.II.U. 


iHoflta 
ver.  15, 
Mr.  6.  8-11, 
Le.  9.  8-5 
y  10.  4-12. 

« 1  a  17.  4a 

IVfiase 
op.  20. 80-34. 

/I  Co.  9.  7-14. 
1 TL  5. 18. 

^  op.  15. 22. 

A 1 S.  2&  6. 
icp.  20.84. 
/ver.  2.     ' 


diciendo:  Nunca  ha  eido  vista  cosa 
semejante  en  Israel. 

34  Mas  los  Fariseos  declan:  «Por  el 
princii>e  de  los  demonios  ecba  fuera  los 
demomos. 

36  Y  rodeaba  Jestis  por  todas  las 
ciudades  y  aldeas,  enseaando  en  las 
sinagogaa  de,  ellos,  dy  predicando  el 
evangelio  del  reino,  y  sanando  toda 
enfermedad  y  todo  achaque  en  el 
pueblo. 

36  Y  viendo  las  gentes,  ^tuvo  com- 
pasion  de  ellas ;  porque  estaban  derra- 
madas  y  esparcidas  *  como  ovejas  que 
no  tienen  pastor. 

37  Entonces  dice  6,  sus  disclpulos :  *  A 
la  verdad  la  mies  es  mucha,  mas  los 
obreros  pocos. 

88  Rogad,  pues,  al  Senor  de  la  mies, 
que  envie  ooreros  d  su  mies. 

capItulo  10 

ENTON'CES  *llamando  &  sus  doce 
disclpulos.  les  di6  potestad  contra 
los  esplritus  inmundos,  para  que  los 
ecbasen  fuera,  y  sanasea  toda  en- 
fermedad y  toda  dolencia. 

2"  Ylos  nombres  de  los  doce  apfistoles 
son  estos:  el  primero,  Slm6n,  "que  es 
dicho  Pedro,  y  Andres  su  hermano; 
C  Jacobo,  hvo  de  Zebedeo,  y  Juan  su 
hermano; 

8  Felipe,  y  Bartolomfi;  Tomfis,  y 
''Mateo  el  publicano;  Jacobo  hijo  de 
Alfeo,  y  Lebeo,  por  sobrenombre 
Tadeo; 

4  Sim6n  el  Cananita,  'y  Judas  "Is- 
cariote,  que  tambi^a  le  entregd. 

6  A  estos  doce  ervi6  Jesus,  &  los 
cuales  did  mandamiento,  diciendo: 
*Por  el  camino  de  los  Gentiles  no 
ir6is,7  6^  ciudad  de  J'Samaritanos  no 
entr6is; 

6  Mas  *id  antes  &  las  ovejas  perdidas 
de  la  casa  de  Israel. 

7  Y  yendo,  predicad,  diciendo:  *E1 
remo  de  los  cfelos  se  ha  acercado. 

8  Sanad  enfermos,  limpiad  leprosos, 
resucitad  muertos,  echad  fuera  de- 
monios :  de  gracia  recibisteis,  dad  de 
GTracia 

9  dNo  aprest^is  oro,  ni  plata,  ni  cobre 
en  vuestras  bolsas ; 

10  Ki  *alforja  para  el  camino,  ni  dos 
ropas  de  vestir,  nl  zapatos,  ni  bord6n ; 
/porque  el  obrero  digno  es  de  su  all- 
mento. 

11  Mas  en  cualquier  ciudad,  6  aldea 
donde  entrareis,  investigad  qui^n  sea 
en  ella  digno,  y  reposad  alll  basta  que 
salg^is. 

12  Y  entrando  en  la  casa,  ^saludadla. 

13  Y  si  la  casa  fuere  digna,  vuestra 

§az  vendr4  sobre  ella;  mas  si  no  fuere 
igna,  vuestra  paz  se  volver4  &  vos- 
otros. 

14  Y  cualquiera  que  no  os  recibiere, 
ni  oyere  vuestras  palabras,  salid  de 
aquella  casa  6  ciudad,  y  '^sacudld  el 
polvo  de  vuestros  pies. 

16  De  cierto  os  digo,  ''gue  el  castiqo 
ser4  mAs  tolerable  a  la  tierra  de  los  de 
Sodoma  y  de  los  de  Gomorra  en  el  dla 
del  juicio,  que  &  aquella  ciudad. 

10  He  aqui,  yo  os  envlo  como  &  ovejas 


La  mtsiSn  de  los  doce. 


B.  MATEO  10 


Lo8  memajeros  de  Jut 


en  medio  de  lobos:  sed  pues  **pru- 
dentes  como  serpientes,  y  senculos 
como  palomas. 

17  Y  guardaog  da  los  hombres :  por- 
<iue  OS  entregarfin  en  <'coDcilios,  y  *en 
BUS  sinagogaa  os  azotardn; 

18  Y  *aun  &  principes  y  i,  reyes  serfils 
lievados  por  causa  de  mS.  por  teati- 
monio  6  ellos  y  d  los  Gentiles. 

19  Mas  cuando  os  entregaren,  ^no  os 
apur^is  por  c6mo  6  qu6  hablar^is; 
•poraue  en  aquelia  bora  OS  ser4  dado 
qu6  hab6is  de  hablar. 

20  P9rque  *no  eois  vosotros  lo3  que 
nablais,  sino  el  Esplritu  de  vuestro 
Padre  cue  habla  en  vosotros. 

21  Y  «el  hermano  entregar^  al  her- 
mano  a  la  muerte,  y  el  padre  al  hijo ;  y 
108  hijoa  so  levantardn  contra  los 
padres,  y  los  hardn  morir. 

22  *"  Y  serais  aborrecidos  de  todos  por 
mi  nombre;  mas  el  que  soportare  hasta 
el  nn,  este  serd  salvo. 

23  Mas  "cuando  os  persiguieren  en 
esta  ciudad,  huid  4  la  otra:  porguede 
cierto  OS  digo,  que  no  acabareis  de 
andar  todas  las  ciudades  de  Israel, 
'que  no  venga  el  Hijo  del  hombre. 

24  El  disclpulo  *no  es  mfts  que  su 
maestro,  ni  el  siervo  m6s  que  bu 
senor. 

26  BAstale  al  disclpulo  Ber  como  su 
maestro,  y  al  siervo  como  su  senor. 
Si  "al  padre  de  la  familia  llamaron 
Beelzebub,  dcu^nto  m^a  &  los  de  su 
casa? 

26  Asl  que,  no  los  temMs ;  ^porque 
nada  hay  encubierto,  que  no  haya  de 
8er  manifestado;  ni  ocuito,  que  no 
taya  de  saberse. 

27  Lo  que  os  digo  en  tinieblas,  decidlo 
en  la  luz:  y  lo  que  ois  al  oido  predi- 
cadlo  desde  los  terrados. 

28  Y  no  temdis  6.  los  que  matan  el 
cuerpo,  maa  al  alma  no  pueden  matar : 
temed  antes  Aaquel  que  puede  destruir 
el  alma  y  el  cuerpo  en  el  *inflemo. 

29  iNo  se  venden  dos  pajarillos  por  un 
cuarto?  Con  todo,  ni  uno  de  elloa  cae 
&  tierra  sin  vuestro  Padre. 

30  Pues  aun  vuestroa  cabellos  esi&u 
todos  contados. 

SI  Asi  que,  no  temfiis:  mfis  val^is 
vosotros  que  muchos  pajarillos. 

32  Cualquiera  pues,  que  'me  confesare 
delante  de  ios  nombres,  /le  conf  esar6 
yo  tambi6n  delante  de  mi  Padre  que 
est&  en  los  cielos. 

33  Y  cualquiera  '^que  me  negare  de- 
lante de  los  hombres,  le  negar6  yo 
tambi^n  delante  de  ml  Padre  que  est4 
en  los  cielos. 

34  No  ipensfiis  que  he  venido  para 
meter  paz  en  la  tierra :  no  he  venido 
para  meter  paz,  sino  espada. 

35  Porque  he  venido  para  hacer  disen- 
B\6n  del  hombre  ^contra  su  padre,  y  de 
la  hija  contra  su  madre,  y  de  la  nuera 
contra  su  suegra. 

36  Y  los  enemigos  del  hombre  serdn 
los  de  8U  casa. 

37  El  que  "'ama  padre  6  madre  mfis 
que  &  mi,  no  es  dfgno  de  mi ;  y  el  que 
ama  hijo  6  hija  m4s  que  &  mi,  no  es 
digno  de  mi. 


a  On.  3.  L 
b  cp.  16.  24. 
c  op.  16.  25. 

Mr.  8.  85. 

Lo.  9.  24 

▼  17.83. 

Ju.  12.  25. 
d  cp.  5.  22. 
«  Hch.  22.  19 

y  26.  11. 
/ju.  IS.  20. 
^  Hch.  12.1 

y  21 10. 
h  Mt.  18.  9, 

11-ia 

Lc.  2L  12-17. 
i  Ex.  4.  12. 
/  cp.  26,  40. 

He.  6.  10. 
k  Hch.  4.  8. 

2  Ti.  4.  17. 
{I0.2L16. 


m  op.  21  9, 
13. 


n  cp.  2. 13 

y  12. 15. 

Hch.  8. 1. 
0  Hasta 

Ter.  19, 

Lc.  7. 18-35. 
p  cp.  14.  8. 
q  cpw  8.  11. 

Jn.6.11 
r  cp.  IS.  28. 
«  Jn.  1&  16 

y  16.  20. 
t  Is.  85.  5,  6. 
u  Mr.  a  22. 
V  la.  61. 1. 
9  Is.  8.  11 15, 

cp.  1&  £7 

y  26.  81. 
y  Hasta 

ver.  83, 

Lc  12.  2-9. 
t  cp.  8. 1. 
a  if.  4. 14. 


(  op.  6.  22. 
e  op.  11  6 
y21.28. 
d  Mai.  3.  L 


*  Ro.  la  9, 10. 
/Ap.  8.  6. 
g  La  16. 16. 

A2TL2.12. 


i  ver.  85. 

Lo.  12.  61-53. 
^  Mai.  15. 

cp.  17.  10-13. 

Lc.  1. 17. 

Jn.  1.  21. 
\  cp.  13.  9,  43. 
I  ML  7.  6. 


m  Lo.  14.  26. 
n  cp.  8. 1 
0  Lo.  L  15. 


38  Y  *  el  que  no  toma  su  cruz.  y  sig 
en  pos  de  mi,  no  es  digno  de  mi. 

39  El  que  hallare  su  vida,  ^la  perde 
y  el  que  perdiere  su  vida  por  causa 
mi,  la  hallar^. 

40  El  que  OS  recibe  &  vosotros,  /& 
recibe ;  y  el  que  A  mi  recibe,  recibe 
que  me  envio. 

41  El  que  recibe  profeta  en  nomi 
de  profeta,  merced  de  profeta  recibi 
y  el  que  recibe  justo  en  nombre 
justq,  merced  de  justo  recibir6. 

42  Y^cualquiera  queldiere  ^  uno 
estos  pequenitos  un  vaso  de  agua  i 
solaraente,  en  nombre  de  discipulo, 
cierto  os  digo,  que  no  perder4  eu  recc 
pensa. 

CAPfTULO  11 

YFUE,  que  acabando  Jes-fis  de  < 
mandamientos  6  bus  doce  dii 
pulos,  se  fu6  de  alll  &  ensenar  3 
predlcar  en  las  ciudades  de  ellos. 

2  Y  *oyendo  Juan  -Pen  la  prisi6n 
hechos  de  Cristo,  le  envi6  dos  de  \ 
discipulos, 

3  Diciendo :  I  Eres  tti  ^  aqu61  que  ha 
de  venir,  6  esperaremos  k  otro? 

4  Y  respondiendo  Jesiis,  les  dijo :  \ 
y  haced  saber  &  Juan  las  cosas  que 
y  veis : 

6  Los  ciegos  ven,  *y  los  cojos  and? 
los  leprosos  son  limpiados,  y^  los  sore 
oyen ;  los  muertos  son  resucitados,  y 
los  pobres  es  anunciado  el  evangeiio. 

6  Y  bienaventurado  es  el  que  no  *f  ui 
escandalizado  en  mt 

7  E  idos  ellos,  comenz6  Jestia  k  de 
de  Juan  &  las  gentes :  I  Qu6  salist 
a  ver  *al  desierto?  "iuna  caiia  que 
meneada  del  viento? 

8  Maa  I  qu6  salisteis  d  ver?  iun  homl 
cubierto  de  delicados  vestidos?  J 
aqui,  los  que  traen  vestidos  delicadi 
en  las  casas  de  los  reyes  est^n. 

9  Mas  (J  qu6  salisteis  6  ver  ?iun  prof  ej 
Tambi^n  os  digo,  *y  m^s  que  profeta 

10  Porque  6ste  es  de  quien  est4  i 
crito:  '^He  aqul,yo  envio  mi  mensajc 
delante  de  tu  faz,  que  aparejari 
camino  delante  de  ti. 

11  De  cierto  os  digo,  que  no  se  levar 
entre  los  que  nacen  de  mujeres  ot 
mayor  que  Juan  el  Bautista;  mas 
que  es  muy  m^s  pequeuo  en  el  rei 
de  los  cielos,  mayor  es  que  61, 

12  Desde  ^  los  dias  de  Juan  el  Bautifi 
hasta  ahora,  al  reino  de  los  cielos 
hace  fuerza,  7  los  valientea  lo  ar 
batan. 

13  Porque  todos  los  profetas  y  la  1 
hasta  Juan  profetizaron. 

14  Y  si  quer^is  recibir,  61  es  /aqt 
Ellas  que  habia  de  venir. 

16  El  que  tiene  oidos  para  oir,  *oiga, 

16  Mas  16,  qui6n  comparare  esta  gei 
raci6n  ?  Es  semejante  4  los  mucbach 
que  se  Bientan  en  las  plazas,  y  d 
voces  &  BUS  companeros, 

17  Y  dicen;  Os  taiiimos  flauta,  y  1 
bailasteis;  os  endechamos,  y  no  .' 
mentasteis. 

18  Porque  vino  Juan,  que  '*ni  com 
ni  bebia,  y  dicen :  Demonio  tiene. 

19  Vino  el  Hijo  del  hombre,  que  cor 


12 


K  yugo  de  Crista. 


S.  MATEO  11 


Jesiis  y  lo8  FarxseoSn 


t  bebe,  y  dicen:  He  aqul  un  hombre 
tomil6n,  y  bebedor  de  vino,  "amigo  de 
bublicanos  y  de  pecadorea.  *Ma8  la 
labidurla  es  justiflcada  por  bus  hijos. 
,20  Entoncjes  <*comenz6  6,  reconvenir 
1  las  cludades  en  las  cuales  habian 
lido  necha3  muy  muchas  de  bus  mara- 
dllas,  porque  no  se  habian  arrepentido, 
iiciendo : 

21  I  Ay  de  tf ,  Corazln  1 1  Ay  de  ti,  /Beth- 
midal  norque  si  en  ^Tiro  y  en  Sid6n 
[uerau  liecbas  las  -maTavillas  que  han 
fido  hechas  en  vosotras,  en  otro  tiempo 
fo  hubieran  arrepentido  en  saco  y  en 
peniza. 

22  Por  tanto  os  digo.  ^que  &  Tiro  y  & 
Sidon  serA  mds  tolerable  el  castigo  en 
i\  dia  del  juicio,  que  &  vosotras. 

i23  Y  ta,  Capernaum,  <que  eres  levan- 
iada  hasta  el  cielo,  hasta  los  infiemos 
lev&B  abajada;  porque  si  en  los  de 
Jodoma  fueran  hechas  las  maravillas 
lue  han  sido  hechas  en  ti,  hubieran 
juedado  hasta  el  dia  de  hoy, 
24  Por  tanto  os  digo,  que  &  fa  tierra  de 
|0S  de  Sodoma  serA  m^s  tolerable  el 
nstigo  en  el  dia  del  juicio,  que  6  ti. 
[26  En  aguel  tiempo,  '"respondiendo 
Testis,  dijo:  Te  alabo,  Padre,  Senor 
lei  cielo  y  de  ia  tierra,  que  hayas  es- 
«ondido  estas  cosas  p  de  los  sabios  y  de 
08  entendidos,  y  las  hayas  *reveIado 
%  los  ninos. 

26  As!,  Padre,  pues  que  as!  agrad6  en 
)US  ojos. 

27  *'Todas  las  cosas  me  son  entregadas 
(le  mi  Padre :  y  nadie  conoci6  al  Hijo, 
ino  el  Padres  ni  al  Padre  conoci6 
Jguno,  *sino  el  Hijo,  y  aquel  &  quien 
il  Hijo  lo  quisiere  reveiar. 
j28  Venid  4  mi  todos  los  que  estdis 

bajados  y  cargados,  que  yo  os  har6 
escansar. 

29  Llevad  ml  yugo  sobre  vosotros,  y 
^prended  de  mi,  que  soy  manso  y 
lumilde  de  coraz6n;  ^y  hallar6is  des- 
anso  para  vuestras  almas. 
^0  Porque  mi  yugo  *e3  fdcil,  y  ligera 
ai  carga. 

feCAPfTULO  12 
N  aquel  tiempo  "iba  Jestis  por  los 
sembrados  en  sdbado ;  y  bus  dis- 
^pulos  tenian  hambre,  y^'comenzaron 
coger  espieas.  y  &  comer. 
Y  vi^ndolo  los  Fariseos,  le  dijeron: 


li«.e  aqui  tus  discipulos  hacen  dlo  que 
>o  es  licito  hacer  en  sdbado. 
i  Y  ^l  ies  dijo:  iNo  hab6is  leldo *au6 
4zo  David,  tenlendo  61  hambn  y  loa 
ue  con  61  estaban:  ,    ^, 

^  C6mo  entr6  en  la  casa  de  Bios,  y 

*omi6  los /panes  de  la  proposici6n,  que 
o  le  era  licito  comer,  ni  &  los  que 
ptaban  con  61,  ^'sino  &  solos  los  sacer- 
otes?  ,    , 

>  O  Ino  hab6is  leido  *en  la  ley,  que 
DS  B&bados  en  el  templo  Ics  sacer- 
ptes  profanan  el  sdbaao,  y  son  sin 

3  Pues  OS  digo  que  uno  mayor  que  el 

fmplo  e8t4  aqul. 
Mas  si   supieseis  qu6  es:  *Mise- 
jcordia  quiero  y  no  sacriflcio,  no  con* 
enariais  ^  ioa  iaocentes : 


a  op.  d.  10. 
b  Lo.  7.  86. 

e  Hasta 

TCT.  14, 

Mr.  a  1-6. 

Le.  6.  6-11, 
d  Lo.  10. 

1»-15. 
«  Lo.  1&  14 

yiia 

Jn.  9. 16. 
/  Jn.  1.  44 

T  12.^1. 
ff  op.  15. 21. 


A  opw  la  15. 


<Zs.l418. 

/  op.  10. 23. 
k  cp.  19.  2. 

I  Mr.  1.  25 
y3. 12 
y  8.  80. 


m  Lo.  10.  21, 

n  Is.  42. 1-3. 
0  cp.  a  17. 
p  1  Co.  1. 19, 

27 

y2.8. 
q  cp.  16.  17 

y2L16. 

r  op.  2S.  18. 


e  Jn.  L  18 
y6.  46. 
t  op.  9.  82-31 


tt  op.  9.  27. 
V  Jer.  6. 16. 

a;  IJn.  5.  8. 
j/ Mi.  8.  22. 

f  op.  9. 4. 

a  Hatta 

ver.  8, 

Mr.  2.  23-28, 

Le.  6.  l-i. 
b  Mr.  8.  23-27. 

Ic.  11.  U-22. 
«  T)t  £3.  25. 
d  £2.20.10. 

«1S.21.^ 


/Ef.  25L  80. 

Lt.  24.  6-8. 
g  Lt.  21  9. 

h  Nm.  28. 9. 

10. 
i  Ii.  63. 12. 

Col.  2. 15. 
J  Mr.  9.  4a 

lo.  9.  60 

yll.  23. 
k  Oi.  6.  6. 

«p.  9.18. 
{  &.  a  28-80. 

La  12.  10. 


8  Porque  Seiior  es  del  sAbado  el  Hijo 
del  hombre. 

9  Y  parti 6ndose  de  alii,  *vino  &  la 
sinagoga  de  ellos. 

10  Y  he  aqui  habia  alH  uno  one  tenia 
una  mano  seca:  y  le  preguntaron, 
diciendo:  *iEs  licito  curar  en  s&bado? 
por  acusarle. 

U  Y  61  Ies  dijo:  iQu6  hombre  habr4 
de  vosotros,  que  tenga  una  oveja,  y  si 
cayere  6sta  en  una  fosa  en  Eibado,  no 
l^^cheoinflno,  y  iaJevante? 

12  Pues  icuAnto  mds  vale  un  hombre 
que  una  oveja?  Asi  que,  licito  es  en 
los  sAbados  hacer  bien. 

13  ^EiitODces  dijo  &  aquel  hombre: 
Extiende  tu  mano.  Y  6l  la  extendi6, 
y  fu6  restituida  sana  como  la  ctra. 

14  Y  salidos  los  Fariseos,  consultaron 
contra  61  para  destruirle. 

16  Mas  sabi^ndo^o  Jestis,  /se  apart6 
de  alii :  *y  le  siguieron  muchas  gentes, 
y  sanaba  &  todos. 

16  Y  61  ^les  encargaba  eflcazmente  que 
no  le  descubriesen : 

17  Para  que  se  cumpliese  lo  que  estaba 
dichopor  el  prof  eta  Isaias,  que  dijo: 

18  He  aqui  mi  siervo,  "al  cual  he 
escogido;  mi  Amado,  *'en  el  cual  Be 
agrada  mi  alma:  pondr6  mi  Espiritu 
sobre  61,  y  A  los  Grcntiles  anunciarti 
juicio. 

19  No  contender^,,  ni  vocearA :  ni  nadie 
oir^  en  las  calles  su  voz. 

20  La  cana  cascada  no  quebrarA,  y  el 
p4bilo  que  humea  no  apagar4,  haata 
que  eaque  &  victoria  el  juicio. 

21  Y  en  fiu  nombre  esperarin  loa 
Gentiles. 

22  Entonces  fu6  traido  A  61  'un  en- 
demoniado,  ciego  y  mudo,  y  le  8an6; 
de  tal  manera,  que  el  ciego  y  mudo 
hablaba  y  veia. 

23  Y  todas  las  gentes  estaban  at^nitaa, 
y  decian:  iSer4  68te  aquel  "Hijo  de 
David? 

24  Mas  los  Eariseos,  oy6ndolo,  decian: 
Este  ^no  echa  fuera  los  demonios,  sine 
por  BeeLsebub,  principe  de  los  de- 
monios. 

26  Y  JestSs,  'como  eabla  los  pen- 
samientos  de  elioa,  Ies  dijo:  ^Todo 
reino  dividido  contra  si  mismo.  e« 
desolado;  y  toda  ciudad  6  casa  divi- 
dida  contra  si  misma,  no  pennaneceri. 

26  Y  si  Satands  echa  fuera  6,  Satanis, 
contra  si  mismo  estA  dividido;  ic<3mo, 
pues,  permanecerA  su  reino? 

27  "X  si  yo  per  Beelzebub  echo  fuera  loe 
demonios,  ^vuestros  hiios  por  qui6n 
los  echan?  Por  tanto,  elios  serin  vues- 

28  Y  Bi  por  espiritu  de  Bioa  yo  echo 
fuera  loa  demonios,  cierfcamente  ha 
ilegado  &  vosotros  el  reino  do  Dios. 

29  Porque,  <Ic6mo  puede  alguno  entrar 
en  la  casa  del  valiente,  y  saquear  sua 
alhajas,  si  primero  no  prendiere  al 
valiente?  y  < entonces  saqueari  bu 
casa. 

30 /El  que  no  es  conmigo,  contra  ml 
es ;  y  el  que  coumigo  no  recogo,  de* 
rrama, 

81  Por  tanto  oa  digo:  'Todo  pecado 
y   blasfemia    seri    perdonado    k   los 


13 


La  sefkd  de  Jonds. 


S.  MATEO  12  rardholasMsemhmdi 


hombres:  mas  la  blasfemia  contra 
el  Eeplritu  no  eeri  perdonada  4  los 
Dombres. 

32  Y  cualqulera  que  hablare  « contra 
el  Hijo  del  nombre,  le  ser4  perdonado : 
maa  cualauiera  qije  hablare  contra  el 
Esplntu  Santo,  no  le  8er4  perdonado, 
ni  en  eete  siglo,  ni  en  el  venidero. 
S3  <iO  haced  el  4rbol  bueno,  y  su  fruto 
Duenp,  6  haced  el  firbol  corrompido, 
y  su  fruto  dafiado ;  porque  por  el  fruto 
es  conocido  el  6rbol. 
34  /Generaci6n  de  vfboras,  2c6mo 
podejs  hablar  bien,  siendo  malos?  /por- 
que de  la  abundancia  del  coraz6n  habla 
labgca. 

36  El  hombre  bueno  del  bueu  tesoro 
del  cora26n  saca  buenas  cosas:  y  el 
hombre  malo  del  mal  tesoro  saca 
malas  cosas. 

36  Mas  yo  ps  digo,  que  toda  palabra 
pciosa  que  hablaren  los  hombres.  de 
ella  daran  cuenta  en  el  dfa  del  juicio. 
.37  Porque  ^'por  tus  palabras  ser&s 
justiflcado,  y  por  tus  palabras  seris 
condenado. 

38  Entonces  respondieron  algunos  de 
los  escribas  y  de  los  Fariseos,  diciendo : 
/Maestro,  deseamos  rer  de  ti  senaL 

39  Y  41  reepondid.  y  les  dijo:  *La 
generacion  mala  y  adulterina  demanda 
eenal ;  mas  senal  no  le  ser4  dada,  sino 
la  senal  de  Jonds  prof  eta. 

40  Porque  "»como  estuvo  JonAs  en  el 
vlentre  de  la  ballena  tres  dias  y  tres 
noch6s,  asl  estar^  el  Hijo  del  hombre 
en  el  coraz6n  de  la  tierra  tres  dias  y 
tres  noches. 

41  Los  hombres  de  Ninive  se  levan- 
taran  en  el  juicio  con  esta  generacidn, 
y.Ia  condenardn ;  ''porque  eUos  se  arre- 
pmtieron  6.  la  predicacidn  de  Jon&s ; 
y  he  aqui  mis  que  Jonds  en  este  lugar. 

42  La.rema  del  Austro  ^se  levantari 
en  el  juicio  con  esta  generaci6n,  y  la 
condenari;  porque  vino  de  los  fines 
de  la  tierra,  para  oir  la  sabiduria  de 
Salomon :  y  he  aqui  m6s  que  Salom6n 
en  este  lugar. 

43  Cuando  el  esplritu  inmundo  ''ha 
ealido  del  hombre,  anda  por  lugares 
secos.  buscando  reposo,  y  no  lo  halla. 

44  Entonces  dice:  Me  volver6  &  mi 
casa  de  donde  sail:  y  cuando  viene, 
la  halla  desocupada,  barriday  adomada. 

46  Entonces  va,  y  toma  consigo  otros 
Biete  espititus  peores  que  61,  y  entrados, 
moran  alll;  *y  son  peores  las  cosas 
ultimas  del  tal  homore  que  las  pri 
meras :  asi  tambi6n  acontecer^  &  esta 
geneTaci6n  mala. 

46  Y  estando  61  atSn  hablando  &  las 
gente8,*he  aqui  su  raadre  y^sus  her- 
manos  estaban  fuera,  que  le  querian 
hablar. 

47  Yledijouno:  He  aqui  tu  madrey 
tus  hermanos  est4.a  fuera,  que  te 
quieren  hablar. 

48  Y.respondiendo  61  al  que  le  decia 
esto,  dijo :  i  Qui6n  es  mi  madre  y  qui6nes 
eon  mis  hermanos? 

49  Y  extendiendo  su  mano  hacia  sus 
aiscipulos,  dijo:  He  aqui  mi  madre  y 
mis  hermanos. 

60  Porque  «*todo  aquel  que  hiciere  la 


a  op.  11. 19 

bMr.A.l-VL 
c  U.  8.  4-10. 
d  cp.  7. 16-20. 


t  cp.  8.  7 
/Le.6.A5. 


^Stg.8.2-12. 
AG&.26.12. 

<  op.  IL  1& 

y  Mr.  8. 11, 12. 

lo.lLlG,29. 

Ja.  2.  18 

y  6.  80. 
*  Lo.  IL 

29-32. 
t  cp.  IL  23. 
m  Jon.  2. 1. 
n  cp.  25.  29. 

Mr.  1  25. 

La  8.  18 

7 19.  26. 


oJaruZ.  5-a. 

p  It.  «.  9, 10. 

Jn.  12.  40. 
Hch.  28.  26, 
27. 

?  1  iu  la  1. 


ric.  IL 


»  He.  IL  13. 
1  P.  1. 10,  IL 


e  2  P.  2.20-22. 
tti/r.4.13-20. 
Le.  8. 11-15, 

V  op.  i  23 

*  Mrli.  81-35. 
Lc.  8. 1&-2L 

V  op.  13.V  65. 
MK6.a 
Jn.  2. 12 
y  7.  8,  6,  m 
Hch.  L  ll 

1  Co.  9.  5. 
Oa.  L  19. 

t  Mr.  L  80. 
a  Mr.  6,  20. 
b  Mr.  6.  23. 
«  op.  IL  & 

dJn.  16.11 
e  op.  19.  23. 

2  TL  i.  10. 

14 


vpluntad  de  mi  Padre  que  estA  en  1 
cielos.  ese  es  mi  hermano,  y  hermai 
y  madre. 

CAPfTULO  13 

YAQXTEL  dia,  saliendo  Jesds 
casa,  *se  8ent6  junto  &  la  mar 

2  Y  se  allegaron  *&  el  muchas  gent( 
y  entrdndose  61  en  el  barco,  se  sen 
y  toda  la  gente  estaba  il  la  ribera. 

3  Y  les  habl6  muchas  cosas  por  pa 
bolas,  diciendo:  He  aqui  el  que  se 
braba  8ali6  6,  sembrar. 

4  Y  sembrando,  parte  de  la  simiei 
cayo  junto  al  cammo ;  y  vinierou  J 
aves,  y  la  comieron. 

6  Y  parte  cav6  en  pedregales,  don 
no  tenia  mucha  tierra  j  y  nacid  luef 
porque  no  tenia  profundidad  de  tien 

6  Mas  en  saliendo  el  sol,  se  quern 
y  sec6se,  porque  no  tenia  raiz. 

7  Y  parte  cay6  en  esplnas;  y  las  espin 
crecieron,  y  la  ahogaron. 

8  Y  parte  cay6  en  buena  tierra,  y  d 
fruto,  cuAl  *4  ciento,  cu41  4  sesenta, 
cu&l  A  treinta. 

9  Quien  tiene  ofdos  <para  oir,  oiga. 

10  Entonces,  llegindose  los  discipul( 
le  dijeron:  jPor  qu6  les  hablas  p 
papiibolas? 

11  Y  61  respondiendo,  les  dijo:  Porqi 
'a  vosotros  es  concedido  saber  1 
misterios  del  reino  de  los  cielos ;  m 
a  ellos  no  es  concedido. 

12  Porque  &  cualquiera  ♦»que  tiene, 
le  aara,  y  tendrA  mfi-s;  pero  al  qi 
no  tiene,  aun  lo  que  tiene  le  se 
quitado. 

13  Por  eso  les  hablo  por  parabola 
porque  viendo  no  ven,  y  oyendo  i 
oyen,  ni  entienden. 

14  De  manera  que  secumple  en  ell< 
la  profecia  de  Isaias,  que  dice:  -pI 
oido  oir6is,  y  no  entender6is;  y  vienc 
ver6is,  y  no  mirar6is. 

16  Porque  el  corazdn  de  este  pueb! 
esta  engrosado,  y  de  los  oidos  oy€ 
pesadamente,  y  de  sus  ojos  guinai 

Sara  que  no  vean  de  los  ojos,  y  oiga 
e  los  oidos,  y  del  coraz6n  entienda] 
y  se  conviertan,  y  yo  lo&sane. 

16  Mas  bienaventurados  vuestros  ojo 
porque  ven;  y  vuestros  oidos,  porqu 
oyen. 

17  Porque  de  cierto  os  digo,  *qv 
muchos  profetas  y  justos  desearon  v( 
lo  que  veis,  y  no  lo  vieron :  y  oir  lo  qi3 
ois,  y  no  lo  oyeron. 

18  Oid,  I*pue8,  vosotros  la  paribol 
del  que  siembra: 

19  Oyendo  cualquiera  la  palabra  "d* 
remo,  y  no  entendi6ndola,  viene  < 
malo,  y  arrebata  lo  que  fu6  sembrad 
en  su  coraz6n:  6ste  es  el  que  fv 
sembrado  junto  al  camino. 

20  Y  el  que  fu6  sembrado  en  p< 
dregales,  6ste  es  el  que  oye  la  palabn 
y  *luego  "la  recibe  con  gozo. 

21  Mas  no  tiene  raiz  en  si,  antes  e 
temporal :  que  venida  la  aflicci6n  6  J 
persecuci6n  por  la  palabra,  *luego  "fi 
ofende. 

22  Y  el  que  fu6  sembrado  en  espinat 
68te  es  el  que  oye  la  palabra ;  pero  ( 
afan  de  este  siglo  y  'el  engaiio  de  la 


eizafla,  la  mostaza^ 


S.  MATEO  13  lalevadura^el  t€Soro,ete. 


nquezas,  ahogan  la  palabra,  y  Mcese 

linfnictuosa. 
23  Mas  el  que  fu6  sembrado  en  buena 

tierra,  ^ste  es  el  que  oye  y  entiende  la 
I  palabra,  y  el  que  lleva  fruto:  y  Ueva 
f  uno  a  ciento,  y  otro  &  seeenta,  y  otro 

&  trelnta. 
i|  24  Otra  <^pardbola  les  propuso,  di- 
Iciendo:  El  reino  de  los  cieloa  es  se- 

Qiejante  al  hombre  que  siembra  buena 

simiente  en  su  campo: 

26  Mas  durmiendo  los  hombres,  vino 

8u  enemigo,  y  Bembr6  cizana  entre  eJ 

trigo,  y  se  {uL 

26  Y  como  la  hierba  stili6  €  hizo  fruto, 
entqnces  aparecid  tambi6n  la  cizaia, 

27  Y  llegdndose  los  slervos  del  padre 
de  la  familia,  lo  dijeron:  Seiior,  ino 
sembraste  buena  simiente  en  tu 
campo?  ide  d6nde,  pues,  tiene  cizana? 

28  Y  el  les  dijo :  Un  bombre  enemigo 
ha  hecho  esto.  Y  los  siervos  le  di- 
jeron: iQuieres,  pues,  que  vayamos  y 
la  cojamos? 

29  Y  ^1  dijo :  No ;  jerque  cogiendo  la 
cizana,  no  arranqueis  tambi^n  con  ella 
el  trigo. 

4  30  Dejad  crecer  juntamente  lo  uno  y 
lo  otro  hasta  la  siega ;  y  al  tiempo  de 
la  siega  yo  dir6  6,  los  segadores :  Coged 
iprimero  la  cizafia,  y  atadla  en  manojos 
para  quemarla;  mas  recoged  el  trigo  en 
mi  alfoll. 

31  Otra  parabola  les  propuso,  diciendo : 
|7E1  reino  de  los  cielos  es  semejante 
^1  ^grano  de  mostaza,  que  tom4ndolo 
iHlguno  lo  sembrd  en  su  campo: 

32  £1  cual  &  la  verdad  es  la  m&s 
ipequena  de  todas  las  simientes:  mas 
icuando  ha  crecido,  es  la  mayor  de  las 
hortalizas,  y  ee  hace  ^rbol,  jiue  vienen 
lias  aves  del  cielo  y  hacen  nidos  en  sus 
^mas. 

33  Otra  parabola  les  dijo :  *E1  reino  de 
los  cielos  es  semejante  &  la  levadura 
iquo  tom6  una  mujer,  y  escondid  en 
itres  medidas  de  barina,  hasta  que  todo 
qued6  leudo. 

34  Todo  esto  habl6  Jestis  'por  pari- 
las  &  las  gentes,  y  sin  parabolas  no 
)  hablaba: 

1 36  Para  que  se  cumpliese  lo  que  fu6 
4icho  por  el  prof  eta,  que  dijo:  ^Abrir6 
en  parabolas  mi  boea;  rebosard  cosas 
pscondidas  desde  la  fundaci6n  del 
(nundo. 

36  Entonces,  ^despedidas  las  I'entes. 
Testis  se  vino  6,  ^casa;  y  llegAndose  a 
^Isusdiscipulos,  le  dijeron :  DecUranos 


a  ep.  8. 12. 

Ap,9.1» 

yl9.20 

y  20. 10. 
b  op.  8. 12. 
c  cp.  26.  29. 
<i  Mr.  4. 26-29^ 


*  PiL  3.  7,  8. 
/▲p.  S.  18. 


*  parabola  de  la  cizana  del  campo. 

r  Y  respondiendo  61,  les  dijo:  Elgue 

iiembra  la  buena  simiente  es  el  Hi  jo 


del  hombre ;  ,  ,  , 

i38  Y  /el  campo  es  el  mundo;  y  la 
buena  simiente  son  ^los  hijos  del 
reino,  y  la  cizana  son  ^los  hijos  del 
palo; 

39  Y  el  enemigo  que  la  8embr6,  es  el 
( (liable :  >y  Id  siega  es  ei  ^  fin  del  mundo, 
1  f  los  segadores  son  los  Angeles. 
!  40  De  mauera  que  como  es  cogida  la 
Mzana,  y  quemada  al  f  uego,  asi  8er4  en 
^1  fin  de  este  siglo. 

41  Enviari  "el  Hijo  del  hombre  sus 
Lngeles,  y  cogerin  de  su  reino  todos 


ff  ret.  88. 

op.  4.  19. 
&  cp.  22. 10 

725.2. 


<  op.  2S.  81 


J  Mr.  4.  80-5i 
lo.  la  18, 19. 
*  op.  17.  20. 
;  op.  28.  84. 


m  Mr.  €.  l-«. 
n  op.  2.  'iS. 

Lc.4.23. 
oLo.I3.20, 

21. 

p  op.  7.  28. 
7L0.  8  28 

74.22. 

Jn.  6.42. 
r  Mr.  6.  8. 
«  iMr.  4. 33.  84 
t  cp.  12.  46. 
u  (Sa.  1.  19. 
v8aL78.2. 

38  op.  11.  9. 
y  Lo.  4.  24. 

Ja.  4.  44. 
a  ver.  1. 
a  Mr.  6.  6,  6. 

Lo.  4.  23-27. 
h  Mr.  9.  23. 
e  7erB.  24-3a 
dA/r.  6. 14-29. 

Le.  9.  7-9. 
«  Lo.  8.  L 
/Mr.l«.M» 

7  op.  8. 12. 
A  Jt  8.  44. 

Hoh.  13.  10. 

Un.  a  8,  10. 
i  Lo.  &  19.  2a 

y  JL  a  1& 

Ap.  14.15. 
;fc  cp.  28.  20. 
ILO.&L 
tn  op.  21.  26. 
n  op.  24.  81. 
•  op.  1L». 

15 


lo8  esc&ndalos,  y  los  que  hacen  inl- 
quidad, 

42  Y  los  echarAn  en  el  homo  *  de  fuego: 
*alll  sera  el  lloro  y  el  crujir  de  dientes. 

43  Entonces  los  justos  resplandecer&n 
como  el  sol  en  "el  reino  de  su  Padre: 
el  que  tiene  oidos  para  oir,  olga. 

44  Ademis,  el  reino  de  los  cielos  ea 
semejante  al  tesoro  escondido  en  el 
campo;  el  cual  hallado.  el  hombre  lo 
encubre,  y  de  gozo  de  ello  va,  y  •  vende 
todo  lo  que  tiene,  y  /compra  aquel 
campo. 

46  Tambi^n  el  reino  de  los  cielos  es 
semejante  al  hombre  tratante,  que 
busca  buenas  perlas ; 

46  Que  hallando  una  precioea  perla, 
rue  y  vendi6  todo  lo  que  tenia,  y  la 
compr6. 

47  Asimismo  el  reino  de  los  cielos  es 
^semejante  d  la  red,  que  echada  en  la 
mar,  *coge  de  todas  suertes  de  peces: 

48  La  cual  estando  llena,  la  sacaron 
a  la  orilla;  y  sentados,  cogieron  lo 
bueno  en  vasos,  y  lo  maio  echaron 
fuera. 

49  Asl  serd  al  fin  del  siglo :  saldrAn  lo^ 
angeles,  y  <apartardn  &  los  males  de 
entre  los  justos, 

60  Y  los  echar&n  en  el  horao  del 
fuego:  allf  8er4  el  lloro  y  el  crujir  da 
dientes. 

61  Diceles  Jestis:  ^Hab^is  eni^idlda 
todas  estas  cosas?  Ellos  T&spcnden: 
Si,  Seiior. 

62  Y  61  les  dijo:  Por  eso  todo  'escrfba 
docto  en  el  reino  de  los  cielos,  ea 
semejante  6.  un  padre  de  familia,  que 
saca  de  su  tesoro  cosas  nuevas  y  cosaa 
viejas. 

63  Y  aconteci6  que  acabando  Jestis 
estas  pardbolas,  pas6  de  alU. 

64  *"  Y  venido  ^  "  su  tierra,  les  enseiiaba 
en  la  sinagoga  de  elloa,  de  tal  manera 
que  ellos  estaban  -Patdnitps,  y  declan : 
iDe  d6nde  tiene  ^ste  esta  sabiduria, 
y  estas  mara villas? 

66  «iNo  es  63te  ei  hijo  del  'carpintero? 
^no  se  llama  su  madre  Maria,  y  'su3 
hermanos  "  Jacobo  y  Jos6,  y  Sim6n,  y 
Judas? 

66  2  Y  no  est&n  todas  sus  hermanas  con 
nosotros?  iDe  d6nde,  pues,  tiene  68ta 
todaa  estas  cosas?..    ^  ,,    __ 

67  Y  "Be  escandalizaban  en  el.  Maa 
Jestis  les  dijo:  ^No  hay  profeta  sin 
honra  sino  en  su  tierra  y  en  su  casa. 

68  Y  **no  hizo  alii  muchas  mara  villas. 
^&  causa  de  la  incredulidad  de  ellos. 

CAPfTULO  14 

EN  aquel  tiempo  ^'Herodes  el  *te- 
trarca  oy6  la  fama  de  Jesiis, 

2  Y  dijo  d  sus  criados:  Este  es  Juan 
el  Bautista:  61  ha  resucitado  de  loo 
muertos,  y  por  eso  virtudes  obran  en  €\. 

3  Porque  Herodes  <habla  prendido  4 
Juan,  y  le  habia  aprisionado  y  puesto 
en  la  c4rcel,  por  causa  de  Ilerodiaa. 
'mujer  de  Felipe  su  hermano ; 

4  Porque  Juan  le  decia :  >t  o  le  es  llcito 

6  Y  querla  matarle,  mas  •'terafa  al 
pueblQ;  porque  le  tenian  como  *4 
profeta. 


Muerte  de  Juan  el  Bautista,       S.  MATEO  14 


86hre  la  tradicidn 


C  Mas  celebrindose  el  dla  del  na- 
cimiento  de  Herodes,  la  hija  de  He- 
Todlas  danz6  en  medio,  y  agrad6  6. 
Berodes. 

7  Y  prometid  i\  con  juramento  de 
oarle  todo  lo  que  pidiese. 

8  Y  ella,  Inatruida  primero  de  su 
inadre,  dijo:  Bame  aoui  en  un  plato 
la  cabeza  de  Juan  el  Bautista. 

0  Entoncea  el  rey  se  entristecid:  mas 
por  el  juramento,  y  por  los  que  estaban 
Juntamente  a  la  mesa,  mandd  que  se 
le  diese. 

10  Y  enviando,  degoll6  6.  Juan  en  la 
cdrcel. 

11  Y  fu6  tralda  su  cabeza  en  un  plato, 
y  dada  6  la  muchacha ;  y  ella  la  pres'ento 
4k  su  madre. 

12  Entonces  Uegaron  sus  disclpulos,  y 
tomaron  el  cuerpo,  y  lo  enterraron ;  y 
lueron,  y  dieron  las  nuevas  &  Jestis. 

13  «Y  oyendoZo  Jestis,  *8e  apart6  de 
Alli  en  un  barco  k  un  lugar  desierto, 
apartado :  y  cuando  las  gentes  lo  oyeron, 
Je  siguieron  i.  pie  de  las  ciudades. 

14  Y  saliendo  Jestis,  vi6  un  gran 
gentio,  y  ^tuvo  compasi6n  de  ellos,  y 
flano  6  los  que  de  ellos  habia  enfermos. 

16  Y  cuando  Afu6  la  tarde  del  dia,  se 
llegaron  k  61  sus  disclpulos,  diciendo: 
El  lugar  es  desierto,  y  el  tiempo  es  ya 
pasado:  despide  las  gentes,  para  que  se 
vayan  por  las  aldeas,  y  compreu  para  si 
de  comer. 

16  Y  Jestis  lea  dijo:  No  tienen  ne- 
cesidad  de  irse;  dadles  vosotros  de 
comer. 

17  Y  ellos  dijeron:  No  tenemos  aqul 
fiino  cmco  panes  y  dos  peces. 

18  Y  61  les  dijo :  Tra^dmelos  acl 

19  Y  maudando  &  las  gentes  recostarse 
fiobre  la  hierba,  tomando  los  cinco 


&  las  gentes. 

20  Y  comieron  todos,  y  se  hartaron 
y  alzaron  lo  que  sobr6  de  los  pedazos 
doce  "cestas  llenas. 

21  Y  los  que  comieron  fueron  como 
finco,  mil  nombres,  sin  las  mujeres  y 
los  ninos. 

22^  Y  luego  Jestis  hizoS  sus  disclpulos 
entrar  en  el  barco,  6  ir  delante  de  61  & 
la  otra  parte  del  lago,  entre  tanto  que 
^1  despedia  ^  las  gentes. 

23  Y  despedidas  las  gentes,  subi6  '*al 
men  te,  apartado,  &  orar:  y  como  fu6  la 
tarde  del  dia,  estaba  alii  solo. 

24  Y  ya  el  barco  estaba  en  medio  de 
la  mar,  atormentado  de  las  ondas; 
poraue  el  viento  era  contrp.rio. 

26  Mas  &  la  cuarta  vela  de  la  noche, 
Jestis  fu6  &  ellos  andando  sobreia  mar. 

26  Y  los  discipuios,  vilndole  andar 
sobre  la  mar,  se  turbaron,  diciendo: 
Fantasma  es.  Y  dieron  voces  de  miedo. 

27  Mas  luego  Jestis  les  habl6,  diciendo : 
Conflad,  yo soy;  "no tengdis miedo. 

28  Entonces  le  respondi6  Pedro,  y 
dijo:  Senor,  si  tti  eres,  manda  que  yo 
vaya  &  ti  soore  las  aguas. 

29  Y  61  dijo:  Ven.  Y  descendiendo 
Pedro  del  barco,  andaba  eobre  las 
fi£;uas  para  ir  &  Jestis. 


a  SaI.  2.  7. 

op.  4.8,6 

7  8.29 

7  26.  63. 
b  Lo.  5. 1. 

Jn.  6.  24,  25. 


0  Op.  9.  2a 


d  op.  10.23. 

Le.  9. 10-17. 

Jn.  6.  1-13. 
/Hasta 

ver.  28, 

Mr.  7. 1-30. 
ff  cp.  9.  86 

7  ISw  82-38. 
AIo.  9. 12. 


i  Ex.  20. 12. 
£x.  2L  17. 


k  Mr.  7.  84 
I  CD.  26.  26. 

Itfr.  6.  41 

78.7 

7  14.  22. 

Lc.  9.  16 

7  21  30. 
m  Is.  29.  la 
n  cp.  16,  9. 
0  Col.  2  22. 

Tit.  1. 14. 

pJI/r.6.45-56. 

Jn.  6.  15-21. 
q  Hch.  10. 14, 

15. 

rlc  6  12 
7  9.  28. 
8  Jn.  15.  Z 


t  cp.  23. 16, 
24. 


ttMr.7.17. 

V  op.  17. 7. 
sSeg.8.6. 


16 


30  Mas  viendo  el  viento  fuerte,  tuv 
miedo ;  y  comenzdndose  4  hundir,  di 
voces,  diciendo:  Senor,  sdlvame. 

31  Y  luego  Jestis,  extendiendo  1 
mano,  trabo  de  61,  y  le  dice :  Oh  homb^ 
de  poca  fe,  ipor  qu6  dudaste? 

32  Y  como  ellos  entraron  en  el  barc< 
8oseg6se  el  viento. 

33  Entonces  los  que  estaban  en  < 
barco,  vinieron  y  le  adoraron,  diciendc 
Verdaderamente  "eres  Hijo  de  Dios. 

34  Y  llegando  4  la  otra  parte,  viniero 
a  la  tierra  de  *Genezaret'. 

35  Y  como  le  conocieron  los  hombn 
de  aquel  lugar,  enviaron  por  tod 
aquella  tierra  alrededor,  y  trajero 
a  61  todos  los  enfermos; 

36  Y  le  ro^aban  que  solamente  t( 
casen  el  borde  de  su  manto;  y  "todc 
los  que  tocaron,  quedaron  sanos. 

CAPlTULO  15 

ENTONCES/lleffaron  k  Jestis  ciertc 
,.  .  escribaa  y  Fariseos  de  Jerusalen 
diciendo: 

2  iPor  qu6  tus  discipuios  traspasan  1 
tradici6n  de  los  ancianos?  porque  n 
se  lavan  las  manos  cuando  comen  pan 

3  Y  61  respondiendo,  les  dijo:  dPc 
que  tambien  vosotros  traspasAis  ( 
mandamiento  do  DI08  por  vuesti 
tradici6n? 

4  Porque  Bios  mand6,  diciendc 
•Honra  al  padre  y  d  la  madre,  y,  >i 
que  maldijere  al  padre  6  &  la  madr< 
muera  de  muerte. 

6  Mas  vosotros  decis :  Cualquiera  qu 
dijere  al  padre  6  &  la  madre:  Es  y 
ofrenda  mia  d  Dios  todo  aquello  co 
que  pudiera  valerte ; 

6  2«Jo  deberd  honrar  d  su  padre  '6 
su    madre   con   soeorro.     X&i   hab6i 
mvalidado  el  mandamiento  de  Dio 
por  vuestra  tradici6n. 

7  Hip6crita3,  bien  profetizd  de  voj 
otros  Isaias,  diciendo: 

8  Este  pueblo  "^de  labios  me  honra 
mas  6u  coraz6n  lejos  est&  de  mi. 

9  Mas  en  vano  me  honran,  <>  ensenand 
doctrinas  -^mandamientos  de  hombres 

10  Y  Uamando  d  si  las  gentes,  lea  dijo 
Old,  y  entended : 

11  lio  lo  que  entra  en  la  boca  ?con 
tamma  al  hombre ;  mas  lo  que  sale  d 
la  boca,  esto  contamina  al  nombre. 

12  Entonces  lleg4ndose  sus  discipuios 
le  diieron:  ^S^tbes  que  los  Fariseo 
oyendo  esta  palabra  se  ufendieron  ? 

13  Mas  respondiendo  61,  dijo:  "Todi 
planta  que  no  plant6  mi  Padre  celestial 
sera  desarraigada. 

14  Bejadlos:  'son  ciegos  gulas  d 
cieeos;  y  si  el  ciego  guiare  al  ciego 
ambos  caer^n  en  el  hoyo. 

16  Y  respondiendo  Pedro,  «*le  dijo 
Decl^ranos  esta  par^bola^ 

16  Y  Jestis  dijo:  iKnn  tambi6u  voa 
otros  sois  sin  entendimiento? 

17  dNo  entend6i8atin,  que  todolo  qui 
entra  en  la  boca,  va  al  vientre,  y  & 
echado  en  la  letnna? 

18  Mas  *lo  que  sale  de  la  boca,  de 
coraz6n  sale;  y  esto  contamina  a> 
nombre. 

19  Porque  del  coraz6n  salen  los  maloi 


iLa  mujer  Cananea. 


S.  MATEO  16 


La  confeeiSn  de  Fedrc* 


Jfpensamientos,     muerteg,     adulteries, 
itfornicaciones,  nurtoa,  falsoa  testimo- 

nios,  blasfemias. 
\\  20  Estas  cosaa  son  lag  quo  contami- 
«nan  al  hombre:  que  comer  *con  las 

manog   por   lavar   no   contamina   al 
li  hombre. 

21  Y  saliendo  Jestis  dei  allf,  se  fu6  t 
fas  partes  de/Tiro  y  de  Sid6n. 

22  Y  he  aqul  una  mujer  Cananea.  que 
habia   Bahdo   de   aquellos   t^rmmos, 

B^amaba,  dici^ndole:  Senor,  «Hijo  de 
David,  ten  misericordia  de  ml;  mi  hija 

siss  malamente  atormentada  del   de- 

a^onio. 

,23^  Mas  61  no  le  respondi6  palabra. 
bntonces   llegandoee   sus   discfpulos, 

).^e    roearon,    diciendo:    ^DespAchala, 

spues  da  voces  tras  nosotros. 
24  Y  61  respondiendo,  dijo:  *No  soy 
mviado  sino  i,  las  ovejas  perdidas  de 
a  casa  de  Israel. 

sfe25  Entonces  ella  vino,  y /le  ador6. 

i,4iciendo:  Senor,  soc6rreme. 
20  Y  respondiendo  61.  dijo:  No  es  bien 
^omar  el  pan  de  los  hijos,  y  echarlo  4 
loa  *perrillo8. 

27  Y  ella  dijo:  Sf,  Senor;  mas  los 
)emllos  comen  de  las  migajas  que 
saen  de  la  mesa  de  sus  senores. 
^8  Entonces  respondiendo  Jestis.  dijo : 
m  mujer,  "*grande  es  tu  fe;  sea  hecho 
;ontigo  como  quieres.  Y  fu6  sana  bu 
uja  desde  aquella  bora. 
29  Y  partido  Jestis  de  alii,  *vino  junto 
il  mar  de  Galilea :  y  subiendo  al  monte, 
le  8ent6  alll. 

[30  Y  llegaron  &  61  muchas  gentes,  que 
lenian  consigo  cojos,  ciegos.  muoos, 
aancos,  y  otros  muchoa  en/ermos:  y 
ps  echaron  &  los  pies  de  Jestis,  y  los 
jano: 

31  pe  manera  que  se  maravillaban  las 
entes,  viendo  hablar  los  mudos,  los 
wancos  sanos,  andar  los  cojos,  y  ver 
33  ciegos:  y  glorificaron  al  Dios  de 
-srael. 

32  Y  ?  Jestis  llamando  i  sus  disclpulos, 
jijo:  'Tengo  Ustima  de  la  gente,  que 
a  hace  tres  dias  que  perseveran  con- 
j}Jgo,  y  no  tienen  gu6  comer;  y  enviar 
^8  ayunos  no  quiero,  porque  no  des- 
,iayen  en  el  camino. 
J3  Entonces  sus  disclpulos  le  diceii: 
Donde  tenemos  nosotros  tantos  panes 
a  el  desierto,  que  hartemos  &  tan  gran 
pmpaiiia? 

H  Y  Jestis  les  dice:  iCu^ntos  panes 
^n6is  ?  Y  ellos  dijeron :  Siete,  y  unos 
pcos  pececilloa 


a  op.  11  S3. 

ft  Mr.  7.  2;  & 

eLo.12. 

(2  Mr.  8.  8 
y  7.  81. 
La  6.  17. 

e  cp.  9.  27. 
/cp.13.89. 


ff  op.  11 15. 


h  op.  10.  6. 

i  1  Co.  5.  6^  7. 
Ga.  5.  9. 
y  op.  8.  2. 


*  cp.  7.  6. 
Fil&2. 
Ap.  22. 1& 


fop.  1117,  2L 
w  op.  9.  2. 

n  cp.  15.  81 
o^r.  7.  81-87. 


«>  Y  mand6  &  las '"gentes  que  se  re- 

pstasen  sobre  la  tierra. 

!6  Y  tomando  los  siete  panes  y  los 

sees,  ^haciendo  gracias,  parti6  y  di6  & 

18  disclpulos;  y  los  disclpulos  &  la 

mte. 

7  Y  comieron  todos.  y  se  hartaron: 
alzaron  lo  que  sobro  de  los  pedazos, 
ete  espuertas  llenas. 

8  Y  eran  los  que  hablan  comido, 
latro  mil  hombres,  sin  las  mujeres 

*lo8  ninos. 
^/Entonces,  despedidas  laa  gentes, 
ibip  en  el  barco :  y  vino  &  loa  >6rminos 


p  Mr.  8. 27-29. 

Le.  9.  18-20. 
q  Mr.  8.  1-9. 
rep.  112. 

Mr.  6.  11 15. 

lo.  9.  8. 
•  cp.  14.  14-21. 

Mr.  6.  34-44. 
t  CD.  11  33. 
tt  Jn.  (>,  69. 
V  Jn.  L  42 

7  2115,17. 
X  Ga.  L  16. 
y  cp.  10.  2. 

Jn.  1.  42. 
t  £f.  2.  20. 
a  l8.  88.  10. 
b  Mr.  8.  6 


L'"^ 


22.  17, 19. 

Jn.  6.  11,  23. 

1  Co.  10.  80 

y  11.  21 
e  Is.  22.  22. 

Ap.  3.  7. 
d  cp.  18.  18. 

Jn.  20.  2a 

1  Co.  5.  1 
e  Mr.  8.  SO. 

Lo.  9.  21 
/Hasta 

cp.  16. 12, 

Mr.  8.  10-21 
g  Mr.  8.  81- 

9.1 

Le.  9.  22-27. 
h  op.  20.  18. 
i  op.  27.  M. 

17 


capItulo  16 

YLLEGAndOSE  » loa  Fariseos  y  los 
Saduceoa  para  tentarle,  le  pedian 
que  les  mostrase  seiial  del  cieio. 

2  Mas  61  respondiendo,  les  dijo: 
^Cuando  es  la  tarde  del  dia,  decls: 
Sereuo;  porque  el  cielo  tiene  arreboles. 

3  Y  a  la  manana:  Hoy  tempestad: 
porque  tiene  arreboles  el  cielo  triste. 
Hipocntas,  que  sab6is  hacer  diferencia 
en  la  faz  del  cielo ;  (jy  en  las  senaies  de 
loa  tiempos  no  pod6is? 

4  La  generaci6n  mala  y  /adulterina 
demanda  senal;  mas  senal  no  le  serA 
dada,  sino  la  senal  de  Jonds  prof  eta. 
Y  dejandolos,  se  f  u6. 

6  Y  vlniendo  sus  disclpulos  de  la  otra 
parte  del  lago,  se  habian  olvidado  de 
tomar  pan. 

6  Y  Jestis  les  dijo :  Mirad,  y  guardaos 
de  la  <levadura  de  los  Fariseos  y  de  los 
Saduceos. 

7  Y  ellos  pensaban  dentro  de  si,  di- 
ciendo: £sto  dice  porque  no  tomamos 
pan. 

8  Y  entendi6ndolo  Jestis,  les  dijo: 
iPor  qu6  pensdis  dentro  de  vosotros, 
homhres  de  poca  fe,  que  no  tomasteis 
pan? 

9  iNoentend6is  atin,  'ni  os  acordAis  de 
los  cinco  panes  entre  cinco  mil  Aonidrcs, 
y  cu^ntos  cestos  alzasteis? 

10  iNi  de  los  siete  panes  "entre  cuatro 
mil,  v  cu^ntas  espuertas  tomasteis? 

11  iC6mo  es  que  no  entend6is  que  no 
por  el  pan  os  dije,  que  os  guardaseis  de 
la  levadura  de  los  Fariseos  y  de  los 
Saduceos? 

12  Entonces  entendieron  que  no  les 
habia  dicho  que  ee  guardasen  de  la 
levadura  de  pan,  sino  de  la  doctrina  de 
los  Fariseos  y  de  los  Saduceos. 

13  Y  viniendo  Jestis  6.  las  partes  de 
Cesarea  de^  Filipo,  preguntd  &  bus 
disclpulos,  diciendo  :^iQui6n  dicen  los 
hombres  que  es  el  Hijo  del  hombre? 

14  Y  ellos  dijeron:  '"Unos,  Juan  el 
Bautista ;  y  otros,  Ellas ;  y  otros,  Jere- 
mlas,  6  alguno  de  los  profetas. 

16  El  les  dice:  Y  vosotros,  iqui6n  decls 
que  soy? 

16  Y  respondiendo  Sim6n  Pedro,  dijo: 
Tti  eres  el  Cristo,  <el  Hijo  del  **Dio8 
viviente. 

17  Entonces,  respondiendo  Jestis,  le 
dijo:  Bienaventurado  eres,  ''Sim6n. 
hijo  de  Jonds;  porque  no  te  lo  revelo 
*carne  ni  sangre,  mas  mi  Padre  que 
est4  en  los  cieloa. 

18  Mas  yo  tambi6n  te  digo.  que  J' tti 
eres  Pedro,  y  'sobre  esta  piedra  edi- 
flcar6  mi  iglesia:  y  "las  puertas  del 
infiemo  no  prevalecerdn  contra  ella. 

19  Y  &  ti  dar6  "las  Haves  del  reinode 
loa  cieloa :  *^y  todo  lo  que  ligaret  en  la 
tierra  sera  ligado  en  loa  cieloa ;  y  todo 
lo  que  desatarea  en  la  tierra  seri  des- 
atado  en  los  cielos. 

20  Entonces  mand6  '4  sua  disclpulos 
que  k  nadie  dijesen  que  61  era  Jesiis  el 
Cristo. 

21  Desde  aquel  tiempo  comenz6  Jestis 
^4  declarar  &  sus  oisclpulos  que  *le 
convenla  ir  &  Jerusalem,  y  padeoer 


La  transfigurac%6n. 


S.  MATEO  16 


El  muckacho  lun&tici 


mucho  de  los  ancianos,  y  de  los  princi- 
pea  de  los  sacerdotes,  y  de  los  escribas; 
y  ser  muerto,  y  *resucitar  ai  tercet 
dla. 

22  Y  Pedro,  tomAndolo  aparte,  comen- 
«6  &  reprenderle,  diciendo:  Senor,  ten 
compasi6n  de  ti :  en  ninguna  inanera 
esto  te  acontezca. 

23  Entonces  61,  volvi^ndose,  dijo  6. 
Pedro :  Quitate  de  delante  de  mi,  Sa* 
tan^;  me  eres  escindalo;  porque  no 
entiendes  lo  que  es  de  Dios  smo  lo  que 
es  de  los  hombres. 

24  Entonces  Jestx3<*dijo  &  sus  discipu- 
loa:  Si  alguno  quiere  venir  en  poa  de 
mi,  ni^guese  &  si  mismo,  y  tome  su 
cruz,  y  Bigame. 

26  Porque  /cualquiera  que  quisiere 
salvar  su  vida,  la  perdfiri,  y  cualquiera 
que  perdiere  su  vida  por  causa  de  mi, 
la  hallar&. 

26  Porque  ide  qu6  aprovecha  al  hom- 
ore,   si  granieare  todo  el  mundo,  y 

Serdiere  su  alma  ?   O  i  qu6  recompensa 
ar4  el  hombre  ppr  su  alma? 

27  Porque  A  el  Hno  del  hombre  vendri 
en  la  gloria  de  su  Padre  con  sus  dngeles, 
y  entonces  pagar4  6,  cada  uno  conforme 
A  sus  obras. 

28  De  cierto  os  digo:  hay  algunoa  de 
loa  que  est^n  aquf,  que  no  ^^ustardn  la 
muerte,*"hasta  que  hayan  visto  al  Hijo 
del  hombre  vlniendo  en  su  reino. 

CAPlTULO  17 

Y'DESPUES  de  seis  dias.  Jesits 
toma  k  'Pedro,  y  ^  Jacobo,  y  i, 
Juan  su  hermano,  y  los  lleva  aparte  &. 
un  raonte  alto : 

2  Y  se  transflgur6  delante  de  ellos ;  y 
resplandecid  su  rostro  como  el  sol,  y 
sua  yestidos  fueron  blancos  como  la 

lU2. 

3  Y  he  aqui  les  aparecieron  Moists  y 
Elias,  hablando  con  61. 

4  Y  respondiendo  Pedro,  dijo  &  Jestia : 
Senor,  bien  es  que  nos  quedemoa  aqui: 
8i  quieres,  hagamoa  aqui  tres  pabello- 
lies :  para  tl  uno,  y  para  Moists  otro,  y 
otro  para  Elias. 

6  Y  estando  atin  €i  hablando,  'he  aqui 
una  nube  de  luz  que  los  cubrl6;  y  ne 
aqui  una  voz  de  la  nube,  que  dijo: 
*Este  es  mi  HiJo  amado.  en  el  cual 
tomo  contentamiento :  &  6l  oid. 

6  Y  oyendo  esto  los  discipulos,  cayeron 
sobre  sus  rostros,  y  temieron  en  gran 
manera. 

7  Entonces  Jestis  llegando,  loa  toc6,  y 
dijo:  Levantaos,  y  'no  temais. 

8  Y  alzando  elloa  sus  ojos,  &  nadie 
Tieron,  sino  k  solo  Jestis. 

9  ^'Y  como  descendieron  del  monte, 
•lesmand6  Jestis,  diciendo:  No  dig^is 
&  nadie  la  visidn,  hasta  que  el  Hijo  del 
Aombre  resucite  de  los  muertos. 

10  Entonces  sus  discipulos  le  pregun- 
taron,  diciendo:  *iPor  qu6  dicen  pues 
los  escribas  que  es  menester  que  Elias 
▼enaaprimero? 

11  Y  respondiendo  Jestia,  les  dijo:  A 
la  Terdad,  Eliaa  vendri  primero,  y 
/reatituiri  todaa  las  cosaa. 

12  Mas  OS  digo,  que  ya  vino  Eliaa,  y  no 
le  Gonocieron;  •antea  hicieron  en  ^1 


a  op.  27.  68. 

eta. 

Le,  9. 87-4X 


«  op.  4.  24. 


d  ep.  10.  88. 
«  Lo.  9.  41. 


/op.  10.88. 


g  Mr.  9.  28. 


h  Dn.  7. 13. 

op.  24.  80 

y25w81 

y  26.  64. 
«  cp.  21.  21. 

Mr.  11.  23. 
1  cp.  LX  81. 
*  Ter.  9. 
I  Jn.  8.  52. 
m  cp.  23.  36 

y24.  81 
n  Hch.  13.  a 

1  Co.  7.  6. 
0  cp.  6. 16, 18 

y9.  IS. 

Eoh.  13.  S 

yl4.23. 
p  Mr,  9.  sot 

S2. 

i*.  9.43-45. 
q  cp.  16.  21. 
r  Mr.  9.  2-8. 

Le,  9.  2s-aa. 
«  op.  27.  68L 
t  cp.  26.  87, 

Mr.  6.87 

yl3.3. 
n  Mr.  9.  83. 
9  £z.  80.  13 

y88.  2& 
X  Bo.  13.  7. 
y  cp.  22. 17, 

19. 
J2P.1.17. 

a  op.  &  17. 


ft  afr.  9. 33-37. 
Le.  9.  46-48. 
e  op.  11  27. 

d  Mr.  9.  9-13. 

e  op.  16.  2a 

/Lo.22.32. 
g  cp.  19. 11 

Mr.  10.  15. 

Lo.  1&  16. 
h  cp.  11. 11 

i  op.  10.  40. 
3  Mai.  1  6. 

Hch.  1.  6. 
k  Mr.  9.  42. 

La  17.  2. 
lop.  11 8,  la 

IS 


todo  lo  que  quisieron :  as!  tambi^n 
Hijo  del  nombre  padeceri  de  elloa. 

13  Los  discipulos  entonces  entendi 
ron,  que  les  habl6  de  Juan  el  Bautist 

14  y  *como  ellos  llegaron  al  genti 
vino  d  61  un  hombre  hinc&ndosele  < 
rodillas, 

16  Y  diciendo :  Sefior,  ten  misericord 
de  mi  hijo,  que  es  ^'lun^tico,  y  pade< 
malamente;  porque  muchas  vecea  a 
en  el  f  uego,  y  muchas  en  el  agua. 

16  Y  le  he  presentado  6.  tus  oiscipulo 
y  no  le  han  podido  sanar. 

17  Y  respondiendo  Jestis,  dijo:  IC 
generacI6a  inflel  y  *torcidal  ihas 
cudndo  tengo  de  estar  con  vosotro 
Shasta  cuAndo  os  tengo  de  sufri 
tra^dmele  ac&. 

18  Y  Jestis  le  reprendi6,  y  8ali6 
demonio  de  61;  y  el  mozo  fu6  sai 
desde  aquella  hora. 

19  Entonces,  llegdndose  loa  discipuh 
&  Jestia,  'apart©,  dijeron:  iPor  qt 
nosotroa  nolo  pudimoa  echar  fueral 

20  Y  Jestia  lea  dijo:  Por  vuestra  i: 
credulidad;  <  porque  de  cierto  os  dig 
que  si  tuviereis  fe  como^un  grano  ( 
raostaza,  dir6is  6.  *este  monte:  Pdsa 
de  aqui  alld :  y  se  pasard :  y  nada  ( 
serd  imposible. 

21  Mas  este  linaje  no  sale  sine  p( 
"oraci6n  y  **ayuno. 

22  Y  estando  ellos  en  Galilea,  ^  Jest 
les  dijo:  «E1  Hijo  del  hombre  sei 
entregado  en  manoa  de  hombres, 

23  Y  le  matardn;  mas  *al  tercer  dl 
resucitari.  Y  ellos  se  entristeciero 
en  gran  manera. 

24  Y  **como  Uegaron  A  Capemaun 
vlnieron  k  Pedro  los  que  cobraba 
las  dos  dracmas,  y  dijeron:  iVuesti 
Maestro  no  ^aga  las  dos  dracmas? 

26  El  dice :  Si.    Y  entrando  61  en  casi 


Jestis  le  habl6  antes,  diciendo:  iQu 
te  parece,  Sim6n?  Los  reyes  de  ] 
tierra,  ide  qui6n  cobran  los  *  tribute 
6  el  ^censo?  ^de  sus  hijos  6  de  Ic 
extrafios? 

26  Pedro  le  dice:  De  los  extrafioi 
Jestis  le  dijo:  Luego  los  hijos  so 
francos. 

27  Mas  porque  no  los  escandalicemoi 
ve  &  la  mar,  y  echa  el  anzuelo,  y  i 
pdmer   pez   que   viniere,  t6malo, 
abierta  su  boca,  hallards  un  estatero 
t6malo,  y  ddselo  por  mi  y  por  ti. 

CAPlTULO  18 

EN  *aquel  tiempo  se  Uegaron  Ic 
discipulos  &  Jesiis,  diciendo 
dQui6n  es  el  mayor  en  el  reino  de  lo 
cielos? 

2  Y  llamando  Jestis  k  un  niflo,  le  pus 
en  medio  de  ellos, 

3  Y  dijo:  De  cierto  os  digo,  que  t 
no  /os  volviereis,  y  ^Juereis  com 
nifios,  no  entrar6is  en  el  reino  de  lo 
cielos, 

4  Asi  que,  cualquiera  que  se  humillar 
como  este  nino,  6ste  es  el  mayor  en  e 
reino  de  los  cielos. 

6  Y  <  cualquiera  que  recibiere  &  un  t8 
nifio  en  mi  nombre,  k  mi  recibe, 

6  Y  *  cualquiera  que  escandalizar 
d  alguno  fie  eatos  peqaeiios  que  cree: 


I  JSl  mayor  en  d  reino  de  JHos.     S.  MATEO  18 


Lo8  do8  deudores. 


1  en  ml.  mejor  le  fuera  que  se  le  colgase 
al  cuello  una  piedra  de  molino  de  asno, 
y  que  86  le  anegase  en  el  profundo  de 

>  la  mar. 

>  7  lAy  del  mundo  por  los  escAndalosI 
I  porque  necesario  es  que  vengan  escdn- 
^  aalos  -^  mas  I  ay  de  aquel  hombre  por  el 
I  cual  viene  el  escindalo  I 

18  Por  tantp,  *8i  tu  mano  6  tu  pie  «te 
Ifuere  oca8l6n  de  caer,  c6rtalo  y  ^chalo 
de  ti :  mejor  te  es  entrar  cojo  6  manco 
Si.en  la  vida,  que  teniendo  dos  manos  6 
"°?rP\®?  s®^.  echado  en  el  fuego  etemo. 
I  9  Y"8i  tu  o;o  *'te  fuere  ocasiOn  de  caer, 
cacalo  y  ^chalo  de  ti:  mejor  te  es 
lentrar  con  un  eolo  ojo  en  la  vida, 
ique  teniendo  dos  ojos  eer  echado  en 
el  inflemo  del  fuego. 
I  10  Mirad  no  tengais  en  poco  &  alguno 
ide  'estos  pequeilos ;  porque  os  digo  que 
/8US  angeles  en  los  cielos  ven  eiempre 
la  ff&z  de  ml  Padre  que  est4  en  los 
cielos. 

t  11  *Porque  el  Hijo  del  hombre  ha 
ttvenido  para  salvar  *lo  que  se  habia 

0  perdido. 

1 12iQu6  OS  parece?  /Si  tuviese  algtin 
winombre  cien  ovejas.  y  se  descarriase 
*5na  de  ellas,  ino  iria  por  los  montes, 

^aejadas  las  noventa  y  nueve,  6,  buscar 
» la  que  se  habla  descarriado? 

13  Y  si  aconteciese  hallarla,  de  cierto 
a  08  digo,  que  m&s  se  goza  de  aqu611a, 
n  Que  de  las  noventa  y  nueve  que  no  ee 

aescarriaron. 

L?*  .-A-si,  no  es  la  voluntad  de  vuestro 
)i  Padre  que  est4  en  los  cielos,  que  ee 

pierda  uno  de  estos  pequenos. 
1 1 16  Por  tan  to,  *"8i  tu  hermano  pecare 
s  contra  ti,  ve,  y  redargtiyele  entre  ti  y 
B  61  solo :  si  te  oyere,  has  ^ganado  &  tu 

aermano. 

16  Mas  si  no  te  oyere,  toma  atin  contigo 

ino  6  dos,  para  que  *en  boca  de  dos  6 

1  le  tres  testigos  conste  toda  palabra. 
fl  S17  Y  si  no  oyere  &  ellos,  dilo  A  la  '"igle- 

0  Uia:  y  si  no  oyere  4  la  iglesia,  'tenle 
x>r  etnico  y  "publicano. 

M  18  Be  cierto  os  digo  qtie  ^todo  lo  que 

01  iigareis  en  la  tierra,  seri  ligado  en  el 
iielo ;  y  todo  lo  que  desatareis  en  la 
lerra.  ser^  desatado  en  el  cielo. 

19  Otra  vez  os  digo,  que  ei  dos  de 
'osotros  se  convinieren  en  la  tierra. 
le  toda  cosa  que  pidieren,  *les  sera 
lecho  por  ml  Padre  que  est^  en  los 
iielos. 

20  Porque  donde  est&n  dos  6  tres  con- 
^gados  en  mi  uombre,  alii  estoy  en 
aedio  de  ellos. 

21  Entonces  Pedro,  lleg&ndose  &  ii. 
ijo :  Senor,  *icu^ntas  veces  perdonare 
I  mi  hermano  que  pecare  contra  ml? 
Jhasta  siete? 
J2  Jestis  le  dice:  Ko  te  digo  hasta 

in  lete,  <fmas  aun  hasta  setenta  veces 
Ic  lete. 

J3  Por  lo  cual,  el  reino  de  los  cielos  es 
»i  jmejante  &  un  hombre  rey,  que  quiso 
li  acer  cuentas  con  bus  siervos. 

J4  Y  comenzando  4  hacer  cuentas,  le 
ti  le  presentado  uno  que  le  debia  diez 

lil  talentos. 
«i  »  Mas  &  4ste,  no  pudiendo  pagar, 
a  Uuid6  8U  sefior  ^ venderle,  y  4  su  mujer 


«  N«h.  5.  & 


6  op.  8.  sa 
ifr.  9.  4S-47. 

«  cp.  6.  29. 

d  op.  20.  a 
7^19. 


•  Ters.  2,  8, 11 

op.  10.  42. 
f&L  84.  7 

y  91.  IL 

Boh.  12. 15. 
a  Lo.  1.  19. 
h  op.  9.  13. 

Lo.  9.  56 

y  19. 10. 

Jn.  a  17. 
i  op.  10.  6. 


k  Mr.  11.  26. 
Stg.2.13. 


I  Mr.  la  1-12. 
m  Lo.  17.  8. 
n  cp.  17.  22. 
o  Lo.  9.  61 

y  17. 11. 

Jn.  10.  40. 
p  1  Co.  9. 

19^22. 
e  Dt.  19.  IS. 

r  op.  16.  18. 

1  Co.  6.  4,  5 

y6.  l-«. 
•  «p.  6.  8L 
t  Ko.  16.  17. 

1  Co.  S.  9. 
2Ti.a6, 14. 

2  Ja.  10. 
M  op.  5.  46,  47 

y  9.  10, 11. 
r  op.  16.  19. 
X  Go.  2.  24 

Ef.  6.  81. 
y  1  Co.  6. 16. 
z  op.  7.  7. 

1  Jo.  &  11 
a  Bt.  S4.  L 

cp.  6.  81. 


h  Ter.  1& 


<r  La  17.1 
(iop^O.11 


#lCo.7.J^7, 
9. 
/opwlilL 
g  Lt.  2&  89. 

19 


e  'hijos,  con  todo  lo  que  tenia,  y  que  bo 

le  pagase. 

2^  Entonces  aquel  siervo,  postrado,  la 
adoraba,  diciendo :  Senor.  tea  paciencia 
conmigo,  y  yo  te  lo  pagar6  todo. 

27  El  sefior,  movido  a  misericordia  de 
aquel  siervo,  le  8olt6  y  le  perdon6  la 
deuda. 

28  Y  saliendo  aquel  siervo,  hall6  k  uno 
de  BUS.  consiervos,  que  le  debIa  cien 
«  denanos ;  y  trabandode  61,  le  ahogaba^ 
diciendo :  P&game  lo  que  debea 

29  Entonces  su  consiervo,  postrindose 
ft  sua  pies,  le  rogaba,  diciendo:  Ten 
paciencia  conmigo,  y  yo  te  lo  pagar6 
todo. 

30  Mas  ^l  no  quiso ;  eino  fu6,  y  le  ech6 
en  lac&rcel  hasta  que  pagase  la  deuda. 

31  Y  viendo  sus  consiervos  lo  que 
pasaba,  se  entristecieron  mucho,  v  vi- 
niendo.  declararon  tk  su  sefior  tooo  lo 
que  habfa  pasado. 

32  Entonces  llamAndole  su  eeillor,  le 
dice:  Siervo  malvado,  toda  aquella. 
deuda  te  perdon6,  porque  me  rogaste  ? 

33iNoteconvenla  tambi6n  &  ti  tener 
misericordia  de  tu  consiervo,  como 
tambien  yo  tuve  misericordia  de  ti? 

34  Entonces  su  sefior,  enojado,  le  en- 
trego  a  los  verdugos,  hasta  que  pagaa© 
todo  lo  que  le  debla. 

36  Asi  tambi6n  har&  *con  vosotros  ml 
Padre  celestial,  si  no  perdonareis  de 
vuestros  corazones  cada  uno  &  su  her- 
mano sto  of  ensas. 

capItulo  10 

YAOONTECI6  que  'acabando  JestSs 
estas  t>alabras,  se  pas6  de  '*Galilea, 
y  vino  k  ^  los  t^rminos  de  Jndea,  pasado 
el  Jordan. 

2  Y  le  siguieron  muchas  gentes,  y  loa 
8an6  allL 

3  Entonces  se  llegaron  &  C\  loa  Fariseos, 
tentdndole,  y  dici^ndole:  iEs  llcito  al 
hombre  'repudiar  &  su  mujer  por  cual- 
quiera  causa? 

4  Y  61  respondiendo,  les  dijo:  iNo 
hab^isleldo  que  el  que  los  hizo  al  prin- 
cipio,  macho  y  hembra  los  hizo, 

6  Y  dijo :  *Por  tanto,  el  hombre  dejari 
padre  y  madre,  y  se  unir4  A  bvl  mujer,  y 
i'serdn  dos  en  una  carne? 

6  Asi  que,  no  son  ya  m^^  dos,  sino  una 
came :  por  tanto,  lo  que  Dioe  junt6,  no 
lo  aparte  el  hombre. 

7  Dicenle:  *iPor  gu6,  puea,  Moists 
mand6  dar  carta  ae  divorcio,  y  re- 
pud  i  aria? 

8  DIceles:  Por  la  dureza  de  vuestro 
coraz6n  Moists  os  permitid  repudiar  k 
vuestras  mujeres:  mas  al  principio  no 

fu6  fLWi- 

9  Y  yo  08  digo  q,ue  cualquiera  que 
repudiare  &  su  mujer,  si  no  fuere  por 
causa  de  fornicaci6n,  y  se  caaare  con 
otra,  adultera :  y  el  que  se  casare  con  la 
repudiada,  adultera. 

10  Dicenle  sus  disclpulos:  Si  asi  es  la 
condici6n  del  hombre  con  su  mujer,  no 
conviene  casarse. 

11  Entonces  61  lea  dijo:  'No  todoa 
reciben  esta  palabra,  sino  aquellos  4 
quienes  /es  dado. 

12  Porque  hay  eunucos  que  nacleron 


Eljoven  rico. 


S.  MATEO  19 


Los  obreros  de  la  vii 


a  1  Co.  9.  $, 
IS. 


b  Mr.  la 
13-18. 
U.  18. 15-17. 


0  op.  18.  8. 


d  Mr.  10. 

17-31. 

Lc.  18.  18-^. 
elo.  10. 25-28. 
/Lv.  19. 13. 

g  Lv.  18. 6. 


AEz.  20l 
12-16. 


I  Lt.  19. 18. 


J  op.  6.  48. 

k  cp.  6.  2a 
Lc.  Id.  9. 
Uch.  2.  45 
7  4.S4.8&. 


asl  del  vientre  de  sn  madre ;  y  hay 
eunucos.  que  son  hechos  eunucos  por 
los^hombres;  y  *hay  eunucos  que  ee 
hicieron  a  si  mismos  eunucos  por  causa 
del  remo  de  los  cielos ;  el  que  puedaser 
capaz  de  eso,  s^alo. 

13  Entonces  »Ie  fueron  presentados 
unos  ninos,  para  que  pusiese  las  manos 
sobre^ellos,  y  orase ;  y  los  discipulos 
les  rmeron. 

14  Y  Jestis  dijo :  Dejad  6.  los  nifios,  y 
no  les  impid^is  de  venir  &  mi ;  porque 
*de  los  tales  es  el  reino  de  los  cielos, 

16  Y  habiendo  puesto  sobre  ellos  las 
manos,  se  parti6  de  alii. 

16  Y  he  agui,  <'uno  llegindose  le  dijo: 
*Mae8trOi  bueno,  iqu6  bien  har6  para 
tener  la  vida  etema? 

17  Y  61  le  dijo:  iPor  qu6  me  llamas 
Dueno?  JNfnguno  es  bueno  sino  uno,  es 
a  saber,  Dios:  y  ^si  quieres  entrar  en 
la  vida,  guarda  los  mandamientos. 

ISDiceleuCudles?  Y  Jestis  dijo:*  No 
matar^s :  Noadulterar&s :  Kohurtar&s : 
No  dir^s  falso  testimonio : 

19  Honra  6>  tu  padre  y  &  tu  madre:  y, 
•  Amaras  a  tu  pr6jimo  como  &  ti  mismo. 

20  Dicele  el  mancebo:  Todo  esto 
guards  desde  ml  juventud:  ^qu6  m^s 
me  falta? 

21  Dicele  Jestis:  Si  quieres  ser/per 
fecto,  *anda,  vende  lo  que  tienes,  y 
dato  a  los  pobres,  y  tendris  tesoro  en 
el  cielo ;  y  ven,  sigueme. 

22  Y  oyendo  el  mancebo  esta  palabra, 
se  fu6  triste,  porque  tenia  muchas 
posesiones. 

23  Entonces  Jestis  dijo  &  sus  discipu- 
los: ,De  cierto  os  digo,  que  'un  rico 
dificilmente  entrari  en  ^1  reino  de  los 
cielos. 

24  «"Mas  OS  digo,  que  mds  liviano  tra- 
bajo  es  pasar  un  camello  por  el  ojo  de 
una  aguja.  que  entrar  un  rico  en  el 
remo  de  Dios. 

26  Mas  sus  discipulos,  oyendo  estas 
cpsas,  se  espantaron  en  gran  manera, 
aiciendo:  iOui6n  pues  podri  ser  salvo? 

26  Y  mir^ndo^os  Jestis.  les  dijo:  Para 
con  los  hombres  imposi  we  es  esto ;  mas 
•para  con  Dios  todo  es  posible. 

27  Entonces  respondfendo  Pedro,  le 
dijo :  He  aqul,  nosotros  hemos  'dejado 
todo,  y  te  nemos  seguido:  ^qu6  pues 
tendremos? 

28  Y  Jestis  les  dijo:  De  cierto  os  digo, 
que  vosotros  que  me  hab^is  seguido. 
en  la  ^reseneraci6n,  cuando  se  sentara 
cl  Hijo  del  hombre  en  el  trono  de  su 
gloria,  vosotros  tambi^n  **os  sentarfiis 
sobre  doce  tronos,  'para  juzgar  &  las 
doce  tribus  de  Israel. 

20  Y  cualquiera  que  dejare  casas,  6 
hermanos,  o  hermanas,  6  padre,  6  ma- 
dre, 6  mujer,  6  hijos,  o  tierras,  por  mi 
nombre,  recibiri  cien  veces  tanto,  y 
heredari  la  vida  etema. 

30  Mas  muchos  primeros  serto  /pos- 
treros,  y  *po8treros  primeros. 

CAPITULO  20 
*T)ORQUE  el  reino  de  los  cielos  es 

i  semejante  k  un  hombre,  padre  de  ^hoIl  12. 2. 
lamilia,  que  sali6  por  la  mafiana  ii   ap.l». 
fi^u^tar  obreros  para  su  vlfila.  J fc  op^  i».  27. 


=&.' 


6.  9. 10. 


m  Mr.  10.  24. 
n  Bo.  9.  20-24. 

0  op.  6.  23. 

p  op.  19.  80. 
q  op.  22L  14. 

Ap.  17. 14. 
r  Mr.  10.22, 

84. 

U,  18.  81-83. 

5LO.L87. 
eop.4.22. 

tt  op.  27.  2. 
V  op.  27. 26-3L 
z  op.  27.  63. 
y  Tit.  a  8. 
t  Mr.  10. 

85-45. 
a  Lo.  22.8a 

Ap.  &  21 

y20.4. 
frop.  4.2L 

0 1  Co.  6.  2. 
Ap.2.26. 

d  cp.  19.  28. 
0  opw  25.  84. 
/cp.  2a  16. 

Mr.  la  81. 

Lo.  1&  80. 
g  Ib.  61.  22. 

op.  26.  89,  42L 
h  op.  2L  81. 

82. 
ILo.12  50. 


2  Y  habi^ndose  concertado  con 
obreros  en  un  denario  al  dia,  los  en 
4  su  Vina. 

3  Y  saliendo  cerca  de  la  hora  de 
tres,  vi6  otros  que  estaban  en  la  pi: 
ociosos  * 

4  Y  les'dijo :  Id  tambi^n  vosotros  & 
Vina,  y  os  dar6  lo  que  fuere  justo. 
ellos  fueron. 

6  Sali6  otra  vez  cerca  de  las  ho 
sexta  y  nona,  6  hizo  lo  mismo. 

6  Y  saliendo  cerca  de  la  hora  und< 
ma,  hall6  otros  que  estaban  ociosos 
diceles:  iVot  qu6  est&is  aqui  todo 
dia  ociosos? 

7  Dicenle :  Porque  nadie  nos  ha  aj 
tado.  Diceles:  Id  tambi^n  vosotroi 
la  vifia,  y  recibir6is  lo  que  fuere  just 

8  Y  /cuando  f  u6  la  tarde  del  dia, 
sefior  de  la  vifia  dijo  6,  su  mayordon 
Llama  6,  los  obreros  y  pdgales  el  jom 
comenzando  desde  los  postreros  ha 
los  primeros. 

9  Y  viniendo  los  que  habian  ido  cei 
de  la  hora  und6cima,  recibieron  ca 
uno  un  denario. 

10  Y  viniendo  tambl^n  los  primer 
pensaron  que  habian  de  recibir  mi 
pero  tambi^n  ellos  recibieron  cada  u 
un  denario. 

11  Y  tom&ndolo,  murmuraban  com 
el  padre  de  la  familia, 

12  Diciendo :  Estos  postreros  b61o  h 
trabajado  una  hora,  y  los  has  hec 
iguales  &  nosotros.  que  hemos  lleva 
la  carga  y  el  calor  del  dia. 

13  Y  61  respondiendo,  dijo  A  uno 
ellos :  Amigo,  no  te  hago  agravio ;  I 
te  concertaste  conmigo  por  un  denari 

14  Toma  lo  que  es  tuyo,  y  vete :  n 
quiero  dar  &  este  postrero,  como  a  ti. 

16  iNo  me  es  licftb  &  mi  "hacer  lo  q 
quiero  con  lo  mio?  6  ^iea  malo  tu  o 
porque  yo  soy  bueno? 

16  Asi  ''los  primeros  serin  postreros 
los  postreros  primeros :«  porque  mud 
son  llamados,  mas  pocos  escogidos. 

17  Y  ''subiendo  Jestis  &  Jerusale 
tom6  SUB  doce  discipulos  aparte  en 
camino,  y  les  dijo : 

18  He,  aqui  subimos  &  Jerusalem,  y 
Hijo  del  hombre  8er4  entregado  &  1 
principes  de  los  sacerdotes  y  &  ] 
escribas,  y  le  condenar&n  &  muerte : 

19  Y  le  entregarin  **&  los  GentU 
para  que  le  ''escamezcan,  y  azoten, 
cruciflquen;  mas  'al  tercer  dia  res 
citar&. 

20  Entonces  'se  lles6  &  61  la  mad 
de  los  hijos  de  ^,Zebedeo  con  sus  hij( 


adordndoJe.  7  pidi6ndole  algo. 

€1  le  dijo:  ^Qu6  quieres?   Ella 


21 Y 


dijo :  Di  que  se  sienten  estos  dos  hij 
mios,  <^el  uno  *&  tu  mano  derecha,  y 
otro  a  tu  iBquierda,  en  tu  reino. 

22  Entonces  Jestis  respondiendo.  dlj 
No  sab6is  lo  que  pedis:  jpod^is  oet 
''el  vaso  queyo  he  de  beber,  yser  bau 
zados  <del  bautismo  de  que  yo  s 
bautizado?  Y  ellos  le  dicen :  Podemt 

23  Y  61  les  dice :  >  A  la  verdad  mi  va 


izquierda,  no  es  mio   darZo,  sino 


Je»6;6  entra  en  Jerusalem, 


S.  MATEO  20 


y 

por 


aquellos  para  quienes  esU  aparejado 
de  mi  Padre. 

24  Y  como  lo8  diez  oyeron  esto,  se 

enomron  de  los  dos  hennanos. 

26  Entonces  Jestis  llamindolos,  dijo: 

•Sabeia  que  los  principes  de  los  Gentiles 

.  Be  ensenorean  sobre  ellos,  y  los  que  son 

\  grandes  ejercen  sobre  ellos  potestad. 

26  Mas  entre  vosotros  no  seri  asi ;  sino 
,/el  que  quisiere  entre  vosotros  hacerse 
grande,  serA  vuestro  servidor ; 
,  27  Y  el  qu<>  quisiere  entre  Tosotros  ser 
el  primero.  serA  vuestro  siervo : 

28  Como  ^el  Hi  jo  del  hombre  no  vmo 
fpara  ser  servido,  sino  para  servir 
i*para  dar  su   vida   en  rescate 
'•muchos. 

29  Entonces  saliendo  /ellos  de  Jeric6, 
le  seguia  gran  companla. 
!  30  Y  he  aqui/^dos  ciegos  sentados 
Junto  al  cammo,  como  oyeron  que 
Jesus  pasaba,  clamaron,  dicienao: 
benor,  Hijo  de  David,  ten  misericordia 
ae  nosotros. 

31  Y  la  gente  les  renla  para  que  calla- 
Ben ;  mas  ellos  clamaban  mds,  diciendo : 
Senor,  Hijo  de  David,  ten  misericordia 
de  nosotros. 

32  Y  parindose  Jestis,  los  llam6,  y  dijo : 
fJQufi  quer^is  que  haga  por  vosotros? 

33  EUos  le  dicen:  Senor,  que  scan 
abiertos  nuestros  ojos. 

34  Entonces  Jestis,  teniendo  miseri- 
cordia de  dlost  les  «toc6  los  ojos,  y 

iuego  BUS  ojos  recibieron  la  vista;  y  le 
piguieron. 

I  CAPfTULO  21 

'V'COMO  se  acercaron  &  Jerusalem » 
X  y  vinieron  &  Bethfag^,  al  monte  de 
las  Olivas,  entonces  Jestis  envi6  dos 
iiscipulos. 

'2  Dici^ndoles :  Id  6  la  aldea  que  estd 
lelante  de  vosotros,  y  Iuego  hallar^is 
ma  asna  atada,  y  un  pollino  con  ella : 
}esatad2a,  y  tra^dme^o^. 
'3  Y  si  alguno  os  dijere  al^  decid :  El 
3efior  los  ha  menester.  Y  Iuego  los 
lejarl 

'4*Y  todo  esto  fu6  hecho,  para  que  se 
iumpliese  lo  que  fu6  dlcho  por  el 
>rofeta,  que  dijo: 

6  Decid  &  la  hija  de  Si6n:  «He  aqui, 
>u  Rey  viene  &  ti,  manso,  y  sentado 
lobre  una  asna,  y  sobre  un  pollino,  hijo 
le  animal  de  yugo. 

,6  Y  los  disclpulos  fueron,  6  hicieron 
bmo  Jestis  les  mand6 ; 

7  Y  trajeron  el  asna  y  el  pollino,  y 
msieron  sobre  ellos  sus  mantos ;  y  se 
'ent6  sobre  ellos. 

KY  la  companla,  que  era  muy  nume- 
sa,  tendia  sus  mantos  en  el  caraino: 
'  otros  cortaban  ramos  de  los  irboles, 
^  los  tendian  por  el  camino. 

0  Y  las  gentes  que  iban  delante,  y  las 
[ue  iban  detr^s,  aclamaban  diciendo: 
Hosanna  al  Hijo  de  David  1  <^i  Bendito 

1  que  viene  en  el  nombre  del  Senor ! 
Hosanna  en  las  alturas ! 

"  10  Y  entrando  ^1  en  Jerusalem,  *toda 
I  ciudad  se  alborot6,  diciendo :  d^^ui^n 
6  6ste? 
8  ll  Y  las  gentes  decian :  Este  es  Jestis, 
'  «1  prof  eta,  de  ^Kazaret  de  Galilea 


Furificacidn  del  temple. 


aMaLai-8. 

Mr.  11, 

15-19. 

Le.  19. 45-47 

Jn.  2.  ia.17. 
b  Lt.  1.  14. 
eLe.22, 

25-27. 
d  Is.  66.  7. 
«  Jot.  7.  IL 

/Mr.9.8&. 


^Jn.13.4, 

ia-15. 

Fil.  2.  7. 
*  la.  63.  10. 

Jii.lL  61, 

62. 

ITLlfi. 

Tit.  2.  14. 

1  P.  L  19. 
i  CD.  26.  28. 

He.  2. 10 

y  9.  28. 
J  Mr.  10. 

46-62. 

Le.  18.  85-43. 
k  SaL  8.  2. 
I  cp.  IL  25. 
m  cp.  9.  27-3L 
n  op.  26.  6. 

Jo.  11. 1,  18 

yl2.1. 
o  Mr.  11. 

12-14. 
p  Mr.  IL 

20-24. 
q  cp.  9.  29. 

Mr.  L  4L 

Jn.9.& 
r  cp.  17.  20. 

Lo.  17.  6. 
»  Mr.  IL  23. 
t  Tcr.  1. 
u  Mr.  II.  UIO. 

i«:  19.  29-33. 
V  cp.  7. 7. 

Stg.  6. 1& 
xMr.n, 


Le.  20. 1-8. 
yHolL4.7. 


•  /n.l2.1^1& 


a  Zao.  9. 9. 


bep.li.6. 
0  op.  IL  9. 


d  SaL  118.  2S. 


e  Mr.  IL  16. 


/Lo.  7. 16. 
Jii.6.14. 
<'op^2.  23. 


12  Y  entr6  Jestis  *eu  el  templo  de 
Dios,  y  ech6  fuera  todos  los  que  vendian 
y  compraban  en  el  templo,  y  trastom6 
las  mesas  de  los  cambiadores,  y  las 
sillas  de  los  que  vendian  *palora as : 

13  Y les  dice:  Escrito  est4:  ''Mi  casa. 
casa  de  oraci6n  8er4  llamada;  'mas 
vosotros  cueva  d©  ladrones  la  hab^is 
hecho. 

14  Entonces  vinieron  &  61  ciegos  y  cojos 
en  el  templo,  y  los  fian6, 

16  Mas  los  principes  de  los  sacerdotes 
y  los  escribas,  viendo  las  maravillas  que 
hacia,  y  &  los  muchachoa  aclamando  en 
el  templo  y  diciendo :  i  Hosanna  al  Hijo 
de  David  1  se  indignaron, 

16  Y  le  dijeron:  iOves  lo  que  ^stos 
dicen?  Y  Jestis  les  dice:  SI:  inunca 
leisteis:  *De  la  boca  de  los  'nines  y 
de  los  que  maman  perfeccionaste  la 

17  Y  dejdndolos,  se  Bali6  fuera  de  la 
ciudad,  6  "Bethania ;  y  po86  alii. 

18  Y,por  la  maiiana  vol  viendo  &  la 
ciudad,  ^tuvo  hambre. 

19  Y  viendo  una  higuera  cerca  del 
camino,  vino  &  ella.  y  no  hali6  nada 
en  ella,  sino  hojas  soiamente ;  y  le  dijo : 
Nunca  mds  para  siempre  nazca  de  ti 
fruto.    Y  Iuego  se  seco  la  higuera. 

20/ Y  viendo  esto  los  discipulos,  mara- 
villados  decian :  i  C6mo  se  8ec6  Iuego  la 
higuera? 

21 Y  respondiendo  Jestis  les  dijo :  De 
cierto  os  digo,  que  '"si  tuviereis  fe,  y 
^no  dudareis,  no  s61o  har^is  esto  de  la 
higuera:  mas  si  &  'este  monte  dije- 
reis :  Qultate  y  Achate  en  la  mar,  6er4 
hecho. 

22  Y  *todo  lo  que  pidiereis  en  oraci6n« 
creyendo,  lo  recibireis. 

23  Y"  como  vino  al  templo,  'Uegironse 
&  €1  cuando  estaba  enaenando,  los  prin- 
cipes de  los  sacerdotes  y  los  ancianos 
del  pueblo,  diciendo:  ^iCon  qu6  auto- 
ddad  haces  esto?  ly  qui6n  te  di6  esta 
autoridad? 

24  Y  respondiendo  Jestis,  les  dijo :  Yo 
tambi6n  os  preguntar6  una  palabra,  la 
cual  si  me  dijereis.  tambi^n  yo  os  dir6 
con  qu6  autoridad  hago  esto. 

25  El  bautismo  de  Juan,  ide  d6nde 
era?^delcielo,  6delo8hombre8?  Ellos 
entonces  pensaron  entre  si,  diciendo: 
Si  dij6remo8.  del  cielo,  nos  dird:  iPor 
qu6  pues  no  le  creisteis? 

26  Y  si  dij^reraos,  de  los  hombres,  te- 
memos  al  pueblo ;  ^porque  todos  tienen 
&  Juan  por  "prof eta 

27  Y  respondiendo  &  Jestis,  dijeron: 
No  sabemos.  Y  61  tambi6n  les  dijo: 
Ni  yo  OS  digo  con  qu6  autoridad  hago 
esto. 

28  Mas,  iqu6  OS  parece?  Un  hombro 
tenia  dos  nijos,  y  llegando  al  primero, 
le  dijo :  Hijo,  ve  hoy  &  trabajar  en  ml 
Vina 

29  Y  respondiendo  61.  dijo :  No  quiero  j 
mas  despu^a,  arrepenlido.  fu6. 

SO  Y  llegando  al  otro,  le  dijo  de  la 
raismamanera ;  y  respondiendo  61,  dijo  j 
Yo,  senor,  voy.    Y  no  f  u6. 

31  iCu&l  de  los  dos  hizo  la  voluntad 
de  su  padre?  Dicen  ellos:  El  primero. 
Dlceles  Jestis ;  De  cierto  os  aigo,  que 


21 


I/C8  labradores  malvados. 


S.  MATEO  21 


La  cuestiSn  del  tribute 


los  •publicanos  y  las  ^rameras  os  van 
'4elante  al  reino  de  Dlos. 

32  Porque  vino  &  vosotros  Juan  *en 
camino  de  justicia,  y  no  le  creisteia ; 
^  los  <' publicanos  y  las  rameras  le 
«reyeron ;  y  vosotros,  viendo  esto,  no 
mOs  arrepentisteis  despu^s  para  creerle. 

33  Oid  otra  parabola :  *  Fu6  un  hombre, 
padre  de  familia,  el  cual  plantd  una 
Tifia;  y  la  cerc6  de  vallado,  y  ^cav6  en 
«lla  un  lagar,  y  edified  una  torre,  y  la 
di6  &  renta  &  labradores,  y  se  parti6 
lejos. 

34  Y  cuando  se  acerc6  el  tiempo  de  los 
frutos,  envid  sus  siervos  4  los  labra- 
dores, para  que  recibiesen  sus  frutos. 

36  Mas  los  labradores,  tomando  &  los 
«iervos,  »al  uno  hirieron,  y  >al  otro 
mataron,  y  ^al  otro  apedrearon. 

36  Envi6  de  nuevo  otros  siervos,  mds 
^ue  log  primeros;  6  hicieron  con  eilos 
«le  la  misma  manera. 

37  Y  &  lu  postre  les  envi6  su  hijo, 
^iciendo :  Tendrdn  respeto  &  mi  hiio. 

38  Mas  los  labradores,  viendo  al  nijo, 
ctijeron  entre  si:  Este  es '"el  heredero; 
"^venid,  mat^mosle,  y  tomemos  su  he- 
ledad. 

39  Y  tornado,  *le  echaron  'fuera  de  la 
viSa.  y  le  mataron. 

40  rues  cuando  viniere  el  sefior  de  la 
irina,  ^qu6  har&  &  aquellos  labradores  ? 

41  Dicenle:  A  los  malos  destruiri 
JBiiserablemente,  'y  su  vina  dari  & 
senta  &  otros  labradores,  que  le  paguen 
«1  fruto  &  sus  tiempos. 

42  DIceles  Jestis:  iNunca  lelsteis  en 
las  Escrituras:  "La  piedra  que  des- 
«charon  los  que  edincaban,  ^sta  fu6 
iecha  por  cabeza  de  esquina:  por  el 
Senor  es  hecho  esto,  y  es  cosa  mara- 
"Villosa  en  nuestros  ojos? 

43  Por  tanto  os  digo,  que  ^'el  reino  de 
J)ios  ser4  quitado  de  vosotros,  y  ser& 
4ado  6.  sente  que  haga  los  frutos  de  €\. 

44  Y  ei  que  *cayere  sobre  esta  piedra, 
«er&  quebrantado ;  y  sobre  quien  ella 
cayere,  le  desraenuzari. 

46  Y  oyendo  los  principes  de  los  sacer* 
€otes  y  los  Fanseos  sus  parabolas, 
^ntendieron  que  hablaba  de  ellos. 

48  *Y  buscando  como  echarle  mano, 
*temieron  al  pueblo ;  porque  le  tenlan 
^por  profeta, 

CAPfrULO  22 

YRESPONDIENDO    Jestis.    /les 
volvi6  &  hablar  en  parabolas, 
^iciendo: 

i  El  reino  de  los  eielos  es  semejante 
£k  un  hombre  rey,  que  hizo  *bodas  & 
8u  hijo; 

5  Y  envi6  sus  siervos  para  que  Ua- 
inasen  los  llamados  &  las  bodas ;  mas 
no  Guisierou  venir. 

4  Volvi6  &  enviar  otros  siervos,  di- 
dendo:  Decide  los  llamados:  Heaquf, 
-mi  comida  he  aparejado;  mis  toros  y 
animales  engordados  son  muertos,  y 
todo  est&  prevenido:  venid  &  las  bodas. 

6  Mas  ellos  no  se  cuidaron,  .y  se 
^eron,  tino  &  bvl  labranza,  y  otro  & 
^as  negocios  $ 

€  Y  otros,  tomando  6.  bus  siervos,  los 
^dteolaxon  y  los  mataron. 


a  cp.  18. 17. 
b  Lc.  7.  37-50. 

«  cp.  8.  1, 

«-l2.. 

d  Lo.  s.  is;  13 

y7.29. 

«  Mr.  12. 1-12. 
Lc  20.  9-l». 

/cp.  la  11, 

^Is.5.2. 


h  cp.  13.  88.  47 
y25.2. 


{  He.  IL  86. 

37. 
J  Jer.  26.  2a 
*  Is.  61.  10. 

Ap.  19.  8. 
<2Cr.  24.  21. 


m  He.  L  2 

n  cp.  8. 12. 
o  Jn.  11.  sa 
p  cp.  20.  16. 
J  op.  26.60- 

27:60. 

r  He.  la  12. 
BAfr.VL 

18.87. 

1<::20.  20-8a 
t  Hob.  18.  46 

yl5.7 

yl8.  6 

y28.2a 
tt  Mr.  a  6 

y  12.  la 
V  6aL  118.  22, 

2a 

Hell.  4.  IL 
sLc&L 

y  op.  8. 12. 
Lo.  14.  2i. 


1 1«.  8. 14,  15. 

1  P.  2. 7,  a 


aEo.ia7. 


b  Ter.  15. 
c  Ter.  26. 
d -ret.  tL 
e  cp.  8.  7 

y  16. 1.6,11, 

12. 

Hch.4.1 

y6.  17 

y  2a  6-8. 
/Lo.  14. 16-24 
jr  Dt.  25.  6. 
i^Ap^ld.  7,9. 


iJa.  20l9. 


7  Y  el  rey,  oyendo  esto,  se  enoj6;  ; 
enviando    sus    ej^rcitos,    destruyd 
acLuellos  homicidas,  y  puso  f  uego  6.  s 
ciudad. 

8  Entonces  dice  &  sus  siervos:  La 
bodas  A  la  verdad  estin  aparejadas 
mas  los  que  eran  llamados  no  era; 
/dignos. 

9  Id  pues  4  las  salidas  de  los  caminof 
v  Hamad  &  las  bodas  &  cuantos  hi 
llareis. 

10  Y  saliendo  los  siervos  por  lc 
caminos,  juntaron  &  todos  los  qu 
hallaron,  juntamente  ^  malos  y  bu( 
nos:  y  las  bodas  fueron  llenas  d 
convidados. 

li  Y  entrd  el  rev  para  ver  los  coi 
vidados,  y  vi6  alll  un  hombre  *n 
vestido  de  boda. 

12  Y  le  dijo:  Amigo,  lc6mo  entrast 
aqui  no  teniendo  vestido  de  boda 
Mas  €\  cerr6  la  boca. 

13  Entonces  el  rey  dijo  &  los  qu 
Servian:  Atado  de  pies  y  de  mane 
tomadle,  y  echadle  en  las  tinieblas  d 
afuera:  **alli  ser^  el  Uoro  y  el  cruji 
de  dientes. 

14  Porque  ^muchos  eon  llamados, ; 
pocos  escogidos. 

16  Entonces,  idos  los  Fariseos,  'cor 
sultaron  c6mo  le  tomarian  en  algun 
palabra. 

16  Y  envlan  &  €1  los  discfpulos  d 
ellos,  con  los  "Herodianos,  diciendc 
Maestro,  sabemos  que  eres  amadc 
de  la  verdad,  ygwe  ensenas  con  verda 
el  camino  de  I)ios,  y  que  no  te  curas  d 
nadie,  porque  no  tienes  acepci6n  d 
persona  de  hombres. 

17  Dinos  pues,  ^qu6  te  parece?  ie 
Ucito  dar  tributo  4  *C6sar,  6  no? 

18  Mas  Jes^s,  entendida  la  malicia  d 
ellos,  les  dice:  ^Por  qu€  me  tenUlif 
hipdcritas? 

19  Mostradme  la  moneda  del  tribute 
Y  ellos  le  presentaron  un  denario. 

20  Entonces  les  dice:  2Ctiya  es  est 
figura,  y  lo  que  est4  encima  escrito? 

21  Dicenle:  De  C6sar.  Y  diceles 
''Pagad  pues  &  C6sar  lo  que  es  d 
C6sar,  y  d  Dios  lo  que  es  de  Dios. 

22  Y  oyendo  esto,  se  maravillaroo 
y  dej^ndole  se  fueron. 

23  Aquel  dia  llegaron  &  €1  los  'Sa 
duceos,  que  dicen  nohaber  resurrecci6n 
y  le  preguntaron, 

24  Diciendo:  Maestro,  Moists  dijo 
^Si  alguno  muriere  sin  hijos,  su  hex 
mano  se  casar4  con  su  mujer,  y  des 
pertar&  simiente  4  su  hermano. 

26  Fueron  pues,  entre  nosotros  eiefc 
hermanos:  y  el  primero  tom6  mujei 
y  muri6;  y  no  teniendo  generacido 
dej6  su  mujer  &  su  hermano. 

26  De  la  misma  manera  tambi^n  e 
segundo,  y  el  tercero,  hasta  los  siete. 

27  Y  despu6s  de  todos  muri6  tambi^] 
la  mujer. 

28  En  la resurrecci6n  pues,  Ide  cu^l  d 
los  siete  ser4  ella  mujer?  porque  todo 
la  tuvieron. 

29  Entonces  respondiendo  Jestis,  le 
dijo:  Errdis  «ignorando  las  Escriturafi 
y  el  poder  de  Dios. 

30  Porque  en  la  resurrecci6n,  ni  loi 


Cristo,  htjo  de  David. 


S.  MATEO  22     Jesus  censura  d  los  Fanseot 


% 


hombres  tomar^n  mujeres,  ni  las  mu- 
3ere3  maridos;  mas  *8on  como  los 
Angeles  de  Dios  en  el  cielo. 

31  Y  de  la  resurrecci6n  delos  muerfcos, 

no  habeis  leido  lo  que  oa  es  dicho  por 

J)ios,  que  dice: 

33  Yo  soy  el  Dios  de  Abraham. /y  el 
gios  do  Isaac,  y  el  Dios  de  Jacob? 
Dios  no  es  Dios  de  muertos,  sino  de 

VIVOS. 

33  Y  oyendo  esto  las  gentes,  'estaban 
atonitaa  de  su  doctrina. 

34  Entotices  los  Fariseos,  oyendo  que 
habia  cerrado  la  boca  &  los  Saduceos, 
ee  juntaron  &  una. 

86  Y  pregunt6  uno  de  ellos,  <interprete 
ce  ia  ley,  tentindole  y  diciendo : 

36  Maestro,  dcuAl  es  el  mandamiento 
grande  en  la  ley? 

37  Y  Jestis  le  dijo:  *Amar&s  al  Senor 
tu  Dios  de  todo  tu  coraz6n,  y  de  toda 
tu  alma,  y  de  toda  tu  mente. 

38  Este  es  el  primero  y  el  grande 
mandamiento. 

39  Y  el  segundo  es  semejante  &  ^ste : 
"*Aniar43  d  tu  pr6jimo  como  §.  ti  mismo. 

40  De  estos  dos  mandamientos  de- 
f^pende  toda  la  ley  y  los  profetas. 

41  Y  estando  juntos  los  Fariseos, 
*  Jestis  les  pregunt6, 

42  Diciendo :  iQu6  os  parece  del  Cristo? 
ede  qui6n  es  Hijo?  Dicenle :  ^De  David. 

43  El  les  dice:  iPues  c6mo  David  en 
Espiritu  le  llama  Senor,  diciendo: 

n  44  DiJo  el  Sefior  &  mi  Senor:  '"Si^ntate 
i  ^  mi  diestra,  entre  tanto  que  pongo  tus 
jienemigos  por  estrado  de  tus  piea? 
ei  46  Pues  si  David  le  llama  Senor, 

lc6mo  es  su  Hijo? 
n  48  Y  nadie  le  podia  responder  palabra ; 

'ni  036  alguno  desde  aquel  dia  pre- 
IBluntarle  m^ 

CAPItULO  23 

."PNTONCES    «*habl6    Jestis    &    las 
JLli  gentes  y  &  sus  disclpulos, 
2   Diciendo:   'Sobre   la   c4tedra   de 
^0!s#s  sd  sentaron  los  escribas  y  los 
Pariseos: 

1 8  Asf  que,  todo  !o  que  os  dijeren  que 
TOard^is,  guardadio  y  hacedZo ;  mas  no 
aag^is  conforme  &  sus  obras:  porque 
iicen,  y  no  hacen. 

4  Porque  atan  cargas  pesadas  *y 
liflciles  de  lievar,  y  las  ponen  sobre 
los  hombros  de  los  hombres;  mas  ni 
*un  con  su  dedo  las  quieren  mover. 
p6  Antes,  todas  sus  obras  hacen  *para 
ser  mirados  de  los  hombres;  porque 
snsanchan  sus  *^fi]acterias,  y  extienden 
f  los  flecos  do  sus  mantos : 
6  Y  aman  los  primeros  aslentos  en  las 
^enas,  y  las  primeras  sillas  en  las 
jinagogas : 

e  7  Y  las  salutaciones  en  las  plazas,  y  ser 

e,  lamados  de  los  hombres  Rabbi,  Rabbi. 

\  1 8  Mas  vosotros,  no  quer^is  ser  Ua- 
nados  Rabbi :  porque  uno  es  vuestro 

^  'Maestro,  el  Cnato;  y  todos  vosotros 

ij  K)is  hermanos, 

|9  Y  vuestro  padre  no  llam^ls  A  nadie 

fa  la  tierra;  *  porque  uno  es  vuestro 
adre,  el  cual  est&  en  los  cielos. 
lO  Ni  se^is  llamados  maestros ;  porque 
IQ  mo  es  vuestro  Maestro,  el  Crista 


a  Mr.  9.  85. 
b  1  Jn.  3.  2. 
c  ep.  20.  36. 
d  Lc.  14.  11 
yl8.ll 

«  Lo.  IL  62. 
/Bx.a6. 
Hoh.7.d2. 


g  cp.  7.  28. 
A  Mr.  12.  40. 
Lo.  20. 47. 


{  Lo.  10.  25 

yU.4fi>46, 

52 

yll3. 
J  Hch.  2.  10 

y6.  5. 
A  Dt.  6.  5. 

Lo.  10.  27. 
Z  cp.  6. ; 


m  Lt.  19. 18. 
op.  19.  19. 
n  £x.  30.  29. 


p  op.  1.  L 

7  Bx.  29.  87. 
r  Sal.  110.  1. 

Hch.  2.  34, 

85. 

He.L13. 

51B.8.1S. 

e  Mr.  12  84. 
Lo.20.4a 


uMr.  12. 

8&-40. 

Lo  20.  46-47. 
V  cp.  9.  13 

yl2.7. 
xSd<L7.10. 


y  Lo.  IL  89. 
r  Lo.  11.  46. 
a  Mr.  7.  4. 


fr  op.4.  L 

oEz.  1&9. 
d  Wm.  15.  38. 
«  Uoh.  23.  a. 


/5m.l9.ia 


i7Jn.lS.ia 


h  ep.  7.  11. 
t  Lo.  IL  25. 


11  *E1  que  es  el  mayor  da  vosotroa^ 

sea  vuestro  *siervo. 

12  Porque  el  que  se  ensalzare,  ^setA 
humillado;  y  el  que  se  humillare,  serA 
ensaizado. 

13  Mas  *lay  de  vosotros,  escribas  y 
ifdnseos,  hip6critas!  porque  cerr4is  el 
reino  de  los  cielos  delante  de  Ioh 
hombres ;  que  ni  vosotros  entrdis,  nl  ^ 
los  que  estdn  entrando  dejdis  entrar. 

14  I  Ay  de  vosotros,  escribas  v  For 
nseos,  nip6critasl  '* porque  cornels  las 
casas  de  las  viudas,  y  por  pretexto 
hac6is  larga  oraci6n ;  -pox  esto  Ilevar6ia 
mis  grave  juicio. 

16  lAy  de  vosotros,  escribas  v  F** 
nseos,  hip6cnt^isl  porque  rodeais  la 
mar  y  la  tierra  por  hacer  un  J  prosSlito; 
y  cuando  fuere  hecho,  le  hac6is  hijo 
del  inflemo  doble  m&s  que  vosotros, 

16  J  Ay  de  vosotros,  guias  ciegos  1  qas 
decis :  'Cualquiera  que  jurare  por  el 
templo  es  nada;  mas  cualquiera  qua 
jurare  por  el  ore  del  templo,  deudoc 
es. 

17  I  Insensatos  y  ciegos  I  porque  icu4l 
es  mayor,  el  oro,  "6  el  templo  qub 
santifica  al  oro? 

18  Y:  Cualquiera  que  jurare  por  el 
altar,  es  nada;  mas  cualquiera  que 
jurare  por  el  presente  que  estfl  soore 
61,  deudor  es. 

19  iNecios  y  ciegos!  porque,  icxx&l  ea 
mayor,  el  presente,  o  «el  altar  q"i9 
santifica  al  presente? 

20  Pues  el  que  jurare  por  el  altar,  jura 
por  61,  y  por  todo  lo  que  estA  sobre  61 ; 

21  Y  el  que  jurare  por  el  templo,  jura 
por  61,  y  "por  Aqu61  que  habita  en  61 ; 

22  Y  el  que  jura  por  el  cielo,  jura  por 
el  trono  de  Dios,  y  por  Aqu61  que  estA 
sentado  sobre  61. 

23  I  Ay  de  vosotros,  escribas  y  F** 
riseos,  nip6crita8 1  porque  diezmiis  la 
menta  y  el  eneldo  y  el  comino,  y  'de* 
jasteis  \o  que  es  lo  mfis  grave  de  la  leyi 
es  d  saber,  el  juicio  y  la  misericordia  7 
la  fe:  esto  era  menester  hacer,  y  uo 
dejar  lo  otro. 

24  iGuIas  ciegos,  que  coMIs  el  moft» 
quito,  mas  tragdis  el  camellot 

26  I  Ay  de  vosotros,  escribas  y  FV^- 
riseos,  hip<3crita3!  yporquo  limpidis  lo 
queestAaefuera**del  vasoy  del  platoi 
mas  de  dentro  estAn  llenos  de  robo  y 
de  injusticia. 

26 1  Fariseo  ciego,  IJmpia  primero  lo  do 
dentro  del  vaso  y  del  plato,  para  qua 
tambi6n  lo  de  fuera  se  haga  limpiol 

27  I  Ay  de  vosotro^i.  escribas  y  Fa» 
riseos,  hipdcritasi  'porque  sofs  so* 
mejantesaBepulcros  blanqueados,  qua 
de  fuera,  &  la  verdad,  se  muestran  her* 
mosos,  mas  de  dentro  eatAn  llenos  da 
huesos  de  muertos  yde/todasuciedad, 

28  Asl  tambi6n  vosotros  de  fuera,  1  la 
verdad,  os  mostriis  justos  &  los  horn* 
bres;  mas  de  dentro,  llenos  estiis  de 
hipocresia  6  Iniquidao. 

29  I  Ay  de  vosotros,  escribas  y  P^. 
riseos,  hip6crita3l  porque  ediflcAis  loa 
sepulcros  de  los  profetas,  y  <adom4Ll 
los  monumentos  de  los  justo8, 

30  Y  decis :  Si  fu6ramo8  en  los  dias  de 
nuestros  padres,  no  hubi6nuuoa  sido 


23 


El  sermdnpro/itico. 


S.  MATEO  23 


La  ventda  de  Crista 


BUS  compafieros  en  la  sangre  de  los 
profetas. 

31  Asi  que,  testimonio  dais  ^  vosotros 
mismos,  que  '^sois  hijos  de  aquellos 
que  mataron  a  los  profetas. 

32  j  Vosotros  tambi^n  henchid  la 
medida  de  vuestroa  padres ! 

33 1  Serpientes,  ''eeneraci6n  de  viboras  I 
icomo  evitar6is  el  juicio  del  infiemo? 

34  /Por  tanto,  he  aqui,  yo  envio  d 
vosotros  profetas,  y  sabios,  y  '^escribas : 
y  de  ellos,  d  unos  matar^is  y  crucifl- 
car^is,  <y  d  otros  de  ellos  azotar^is  en 
vuestras  sinagogas,  y  perseguir^is  de 
ciudad  en  ciudad: 

36  «Para  que  venga  sobre  vosotros 
toda  la  sangre  iusta  que  se  ha  de- 
rramado  sobre  la  tierra,  '"desde  la 
sangre  de  Abel  el  justo,  hasta  la  sangre 
de  "Zacarias,  hi  jo  de  BarachJas,  al  cual 
matasteis  entre  el  teraplo  y  el  altar. 

36  De  cierto  os  digo  que  todo  esto 
vendra  sobre  esta  generaci6n. 

37  iJerusalem,  Jerusalem,  "que  matas 
a  los  profetas^  y  apedreas  &  los  que  son 
enviados  a  til  Icu^ntas  veces  quise 
juntar  tus  hiios,  como  la  gallina  junta 
BUS  polios  debajo  de  las  alas,  y  no 
quisiste  1 

38  He  aqui  vuestra  casa  os  es  dejada 
desierta. 

39  Porque  OS  digo  que  desdeahorano 
me  vereis,  hasta  que  digdis:  ''Bendito 
el  que  viene  en  el  nombre  del  Senor. 

CAPlTULO  24 

Y«SALIDO  Jestis,  Mbase  del  tem 
plo;  y  se  llegaron  sus  discipulos^ 
para  mostrarle  los  ediflcios  del  templo. 

2  Y  respondiendo  61,  les  dijo:  iVeia 
todo  esto?  de  cierto  os  digo,  que  no 
''sera  dejada  aqui  piedra  soore  piedra 
que  no  sea  destrufda. 

3  Y  sent^ndose  61  en  el  monte  de  las 
Olivas,  se  llegaron  &  61  los  disclpulos 
aparte,  diciendo :  Dinos,  icu^ndo  ser^n 
estas  cosas,  y  qu6  senal  habrd  de  tu 
venida,  y  del  fin  del  mundo? 

4  Y  respondiendo  Jestis,  les  dijo: 
Mirad  que  nadie  os  engane. 

6  Porque  vendrdn  muchos  en  mi 
nombre,  diciendo:  Yo  soy  el  Cristo; 
y  6,  muchos  enganardn. 

6  y  oireis  guerras,  y  rumores  de 
guerras:  mirad  <^que  no  os  turb6is; 
porque  es  menester  que  todo  esto 
acontezca;  mas  aun  no  es  el  fin. 

7  Porque  se  levantarS,  naci6n  contra 
naci6n,  y  reino  contra  reino;  y  habr4 
pestilencias,  y  hambres,  y  terremotos 
por  los  lugares. 

8  Y  todas  estas  cosas,  principio  de 
dolores. 

9  Entonces  os  entregardn  ^para  ser 
afligidos,  y  os  matardn ;  y  ser6is  abo- 
rrecidos  die  todas  las  gentes  por  causa 
de  mi  nombre. 

10  Y  muchos  entonces  serdn  *escanda- 
lizados ;  y  se  entregarin  unos  &  otros, 
y  unos  &  otros  se  aborrecerin. 

11  Y<^  muchos  falsos  profetas  se  levan- 
tarin  y  enganar4n  &  muchos. 

12  Y  por  haberse  multiplicado  la 
maldad,  la  caridad  de  muchos  se  res- 
iriar&.  I 


a  op.  IC.  22, 


6  cp.  4.  28. 

Ro.  10.  18. 

Col.  L  6,  2a 
e  Hch.  7.  51, 


dn.S.7 

yl2.84. 
e  Dn.  9.  27 

y  11.  81 

yl2.lL 
fLe.  IL  49-5L 
g  Hch.  6. 13. 
h  cp.  13.  52. 
i  cp.  10.  17. 
J  Lo.  17.  31. 
A  2  3.  IL  2. 
/  Ap.  18.  24. 
m  Gn.  4.  8. 


n  2  Cr.  24.  20, 

2i 


0  Le.  13.  84, 
86. 


p  Tcrs.  24,  81. 

la.  65.  8,  9, 

15,22. 
q  Lo.  17.  23. 


r  SaL  lis.  26. 
•  vers.  6,  IL 
f  2  Ts.  2.  9, 11. 

Ap.  13.  13, 14 

y  16.  14 
u  Mr.  la  1-87. 

Lo.  21.  5-36. 
V  cp.  2L  23. 


*  lo.  17.  24. 
y  Lo.  19.  44. 


*  Lo.  17.  87. 


a  la.  13. 10. 
Ez.  32.  7. 
Ap.  6. 12,  la 


b  Ap.  1.  7. 
Dn.  7.  la 
e  Ter.  8. 
d2Ts.2.2. 


*  cp.  la  41. 
/I  Co.  15.  52. 


ff  cp.  10. 17, 
21. 

Jn.  15.  20 
yl6.  2. 

h  cp.  IL  6. 
i  cp.  16.  28 

T2a36. 

Mr.  la  80. 

Lo.  21.  82. 
J  cp.  7. 15. 

1  Ti.  4. 1. 
k  cp.  5.  la 
I  Teri.  42,  4a 

HckL7. 

24 


13  Mas  ^el  que  perseverare  hasta  e 
fin,  6?te  seri  salvo. 

14  Y  *ser4  predicado  este  evangelic 
del  reino  en  todo  el  mundo,  por  testi 
monio  i.  todos  los  Gentiles ;  y  entonces 
vendr^  el  fin. 

16  Por  tanto,  cuando  viereis  la  abo 
minaci6n  del  asolamiento,  que  fu< 
dicha  por  *  Daniel  prof  eta,  que  esta« 
^en  ei  lugar  santo,  (el  que  lee,  en 
tienda), 

16  Entonces  los  que  est&n  en  Judea 
huyan  4  los  montes ; 

17  /Y  el  que  sobre  el  *terrado,  n< 
descienda  &  tomar  algo  de  su  casa : 

18  Y  el  que  en  el  campo,  no  vuelvi 
atr^s  &  tomar  sus  vestidos. 

19  Mas  lay  de  las  prenadas,  y  de  lai 
que  crian  en  aquellos  dias  I 

20  Orad,  pues,  que  vuestra  huida  n( 
sea  en  inviemo  ni  en  s^bado ; 

21  Porque  habri  entonces  erand( 
aflicci6n.  cual  no  fu6  desde  ei  prin 
cipio  del  mundo  hasta  ahora,  ni  ser4 

22  Y  si  aquellos  dIas  no  fuesen  acor 
tados,  ninguna  came  serla  salva ;  mat 
por  causa  de  -pIos  escogidos,  aquellos 
dias  ser^n  acortados. 

^  Entonces,  *si  alguno  os  dijere 
He  aqui  est&  el  Cnsto,  6  alii,  nc 
credis. 

24  Porque'seflevantarin  falsos  Cristos, 
y  ^falsos  profetas.  y  *darin  senales 
grandes  y  prodigies;  de  tal  manera 
que  enganarin,  si  es  posible,  aun  &  log 
escogidos. 

25  He  aqui  OS  lo  he  dicho  antes. 

26  Asi  que.  si  os  di  jeren :  He  aqui  en  el 
desierto  est4 ;  no  salg^is :  He  aqui  en 
las  cdmaras ;  no  creiis. 

27  Porque  *como  el  relAmpago  que 
sale  del  oriente  y  se  muestra  hasta  el 
occidente,  asi  seri  tambi6n  la  venida 
del  Hijo  del  hombre. 

28  Porque  *donde  quiera  que  estu- 
viere  el  cuerpo  muerto,  alii  se  juntarin 
las  figuilas. 

29  Y  lueffo  despu^s  de  la  aflicci6n  de 
aquellos  dias,  "  el  sol  se  obscurecerd,  y 
la  luna  no  dar4  su  lumbre,  y  las  estre- 
lias  caer&n  del  cielo,  y  las  virtudes  de 
los  cielos  ser^n  commovidas. 

30  Y  entonces  ^se  mostrari  *la  senal 
del  Hijo  del  hombre  en  el  cielo;  y 
entonces  lamentardn  todas  las  tribus 
de  la  tierra,  y  verdn  al  Hijo  del 
hombre  que  vendrd '  sobre  las  nubes 
del  cielo,  con  grande  poder  y  gloria. 

31  Y  *enviarft  sus  Angeles  con  gran 
voz  de  /trompeta,  y  juntar^n  sus 
escogidos  de  los  cuatro  vientos,  de  un 
cabo  del  cielo  hasta  el  otro. 

32  De  la  higuera  aprended  la  parfi 
bola :  Cuando  va  su  rama  se  enternece. 
ylas  hojas  brotan,  sab6is  que  el  verand 
est4  cerca. 

33  Asi  tambi6n  vosotros,  cuando  vie- 
reis todas  estas  cosas,  sabed  que  est4 
cercano,  4  las  puertas. 

34  De  cierto  os  digo,  qiie  <no  pasar6 
esta  generacidn,  que  todas  estas  cosas 
no  acontezcan. 

36  *^E1  cielo  y  la  tierra  pasar^n,  mas 
mis  palabras  no  pasar^n. 
36  Empero  del  dia  y  hora  <  nadie  sabei 


"  Ydad,'^    Las  diez  virgenes,     S.  MATEO  24 


Pardhola  de  los  tdlentos. 


ni  aun  los  Angeles  de  los  cielos,  ^sioo 
mi  Padre  solo. 

37  <^Mas  como  los  dfas  de  No6,  asl  ser& 
la  venida  del  Hi  jo  del  hombre. 

38  Porque  como  en  los  dias  *  antes  del 
diluvio  estaban  comiendo  y  bebiendo, 
casAndose  y  dando  en  casamiento, 
casta  el  dla  qne  No6  entr6  en  el  area. 

39  y  no  conocieron  hasta  que  vino  el 
diluvio  yllev6  6,  todos,  asl  ser^  tambi^n 
la  venida  del  ^  jo  del  hombre. 

40  Entonces  estarin  dos  en  el  campo ; 
el  uno  ser&  tomado,  y  el  otro  8er&  de- 
jado: 

41  Dos  mujeres  moliendo  &  un  mo- 
linillo ;  la  una  6er&  tomada,  y  la  otra 
8er&  dejada. 

42  >  Velad  pues,  *  porque  no  sab^is  & 
que  hora  ha  de  venir  vuestro  Senor. 

43  "*Esto  empero  sabed,  que  si  el  padre 
de  la  familia  supiese  a  cu^l  vela  "el 
ladr6n  habia  de  venir,  velaria,  y  no  de- 
jarla  mlnar  su  casa. 

44  Por  tanto,  tambi^n  vosotros  estad 
apercibidos ;  porque  el  Hijo  del  hom- 
bre ha  de  venir  a  la  hora  que  no  pen- 
sdis. 

46  <{ Quito  pues  *es  el  siervo  flel  y 
prudente,  al  cual  puso  su  senor  sobre 
su  familia  para  que  les  d6  alimento  & 
tiempo? 

46  Bienaventurado  aquel  siervo.  al 
cual,  cuando  su  senor  viniere,  le  hallare 
haciendo  ast 

47  De  cierto  os  digo,  que  ^  sobre  todos 
sus  bienes  le  pondr^. 

48  Y  si  aquel  siervo  malo  dijere  en  su 
coraz6n :  Mi  sefioi  se  tarda  en  venir: 

49  Y  comenzare  A  herir  4  sua  con- 
siervos,  y  aun  4  comer  y  4  beber  con  los 
borrachos; 

60  VendrA  el  senor  de  aquel  siervo  en 
el  dfa'que  no  espera,  y  &  la  hora  que  no 
sabe 

61  ^  le  cortard  por  medio,  y  pondrA  su 

Earte  'con  los  hip6critaa:  alii  serA  el 
oro  y  el  crujir  de  dientes. 

CAPf TULO  25 

ENTONCES  el  reino  de  los  cielos 
seri  semejante  &  diez  vlrgenes. 
que  tomando  sus  Umparas,  salieron  & 
recibir  'al  esposo. 

2  Y  las  cinco  de  ellas  **eran  prudentes, 
y  las  cinco  fatuas. 

3  Las  que  eran  fatuas,  tomando  sus 
14m  paras,  no  tomaron  consigo  aceite; 

4  Mas  las  prudentes  tomaron  aceite 
en  sus  vasos,  juntamente  con  sus  l^m- 
paras. 

6  Y  tard&ndose  el  esposo,  "cabecearon 
todas,  y  se  durmieron. 

6  Y  a  la  media  noche  fu6  ofdo  un 
clamor:  He  aqul,  el  esposo  viene;  salld 
4recibirle. 

7  Entonces  todae  aquellas  vtrgenea 
se  levantaron,  y  aderezaron  sus  Um- 
paras.  ,     ^ 

8  Y  las  fatuas  di jeron  &  las  prudentes : 
Dadnos  de  vuestro  aceite;  porque 
nuestras  Umparas  se  apagaiu 

9  Mas  las  prudentes  respondieron, 
diclendo :  Porque  no  nos  falte  a  nos- 
otras  y  &  vosotras.  id  antes  &  los  que 
venden,  y  comprad  para  vosotras. 


a  Mr.  U  82. 
b  op.  24.  44. 
e  Lo.  17.  26, 

27,  85.  86. 

d  La  18.  25. 

0Ga.a4.6 

7.7,21. 

op.  7.  21, 22. 


/o 


^  op.  7.  23. 
A  op.  21  42. 


i  La  1ft.  12-27 


/op.  85.  IS 
7  26.  88,  40. 

1  Ts.  &  6. 

Ap.  a  2,  3 

y  16. 16. 
k  ver.  86. 

op.  26.  la 

Lo.  12.  40. 
I  Ro.  12.  6. 

1  Co.  12.  IL 
Ef.4.7. 

89-46. 
n  1  Tfc  6.  2. 

2  P.  a  10. 
0Lo.12.42, 


p  op.  25.  21, 

2a. 


q  Lo.  16. 10. 
rH«.lfL2 


L0.1&46W 


t  op.  0.  15, 
Jn.a29. 
£f.  &.  29,  80. 
8Z 

An.  19.  7 
y2L2,9. 

tt  op.  13. 47. 


irlTs.&& 


X  op.  1&  12, 
Lo.ai8 
yl».26. 


V  Lo.  17. 10. 

sop.  a  12. 

a  op.  16.  27. 
b  Mr.  8.  88. 
Ap.  14. 10. 

25 


10  Y  mlentras  que  ellas  iban  &  com« 
prar,  vino  el  esposo ;  y  *la8  que  estaban 
apercibidas.  entraron  con  61  a  las  bodas : 
y  «*se  cerr6  la  nuerta. 

11  Y  despu6s  vinieron  tambi6n  las 
otras  vlrgenes,  diciendo:  /Sefior,  Se- 
nor, Abrenos. 

12  Mas  respondiendo  61,  dijo:  De 
cierto  OS  digo,  que  ^  no  os  conozco. 

13  Velad,  pues,  '^porque  no  sab^is  el 
aia  ni  la  hora  en  que  el  Hijo  del  hom- 
bre ha  de  venir. 

14  Porque  el  reino  de  los  cielos  <<?« 
como  un  hombre  que  parti^ndose  lejos 
ilam6  &  sus  siervos,  y  les  entregd  sus 
bienes. 

16  Y  A  6ste  did  cinco  talentos,  y  al 
otro  dos,  y  al  otit)  uno:  '&  cada  uno 
conforme  &  su  facultad;  y  luego  se 
parti6  lejos. 

16  Y  el  que  habla  recibido  cinco  ta- 
lentos se  f  u§,  V  granje6  con  ellos,  6  hizo 
otros  cinco  talentos. 

17  Asimismo  el  que  hahiarecibido dos, 
gan6  tambi^n  61  otros  dos. 

18  Mas  el  que  habla  recibido  uno,  fu6 
y  cav6  en  la  tierra,  y  escondi6  el  dinero 
de  su  senor. 

19  Y  despufis  de  mucho  tiempo.  vino 
el  sefior  de  aouellos  siervos,  e  hizo 
cuentas  con  ellos. 

20  Y  llegando  el  que  habla  recibido 
cmco  talentos,  trajo  otros  cinco  talen- 
tos, diciendo :  Senor,  cinco  talentos  me 
entregaste;  he  aqul  otros  cinco  ta- 
lentos he  ganado  sobre  ellos, 

21  Y  su  senor  le  dijo:  Bien,  buen 
siervo  y  flel ;  sobre  poco  has  sido  «  flel, 
sobre  mucho  te  pondr6:  ''entra  en  el 
gozo  de  tu  senor. 

22  Y  llesando  tambi^n  el  que  habla 
recibido  dos  talentos,  dijo :  Sefior,  dos 
talentos  me  entregaste ;  he  aqul  otros 
dos  talentos  he  canado  sobre  ellos. 

23  Su  sefior  le  dijo:  Bien,  buen  siervo 
y  flel;  sobre  poco  has  sido  flel,  sobre 
mucho  te  pondr6 :  entra  en  el  gozo  de 
tu  sefior. 

24  Y  llegando  tambi^n  el  que  habla 
recibido  un  talento,  diio:  Sefior,  te 
conocla  que  eres  hombre  duro,  que 
siegas  donde  no  sembraste,  y  recoges 
donde  no  esparciste ; 

26  Y  tuve  miedo,  y  ful,  y  escondl  tu 
talento  en  la  tierra :  he  aqul  tienes  lo 
que  es  tuyo. 

26  Y  respondiendo  su  sefior,  le  dijo: 
Malo  y  uegligente  siervo,  sabias  que 
siego  aonde  no  sembrd  y  q^e  recojo 
donde  no  esparcl; 

27  Por  tanto  te  convenia  dar  mi 
dineto  6,  los  banqueros,  y  viniendo 
yo,  hubiera  recibido  lo  que  es  mlo 
con  usura. 

28*  Quitadle  pues  el  talento,  y  dadlo 
al  que  tiene  diez  talentos. 

29  Torque  'A  cualquiera  que  tuvlere. 
le  ser&  dado,  y  tendr^  m&s;  y  al  que 
no  tuviere,  aun  lo  que  tiene  le  Ber4 
quitada 

30  Y  al  siervo  >'intitil  •echadlo  en  las 
tinleblas  de  afuera:  aill  8er&  el  lloro  y 
el  crujir  de  dientes. 

31  Y  **  cuando  el  Hijo  del  hombre 
venga  en  sa  gloria,  y  todos  los  ^santoft 


El  juicio  final. 


S.  MATEO  26 


La  cena  en  BethawCa 


&DgeleB  con  €1,   entonces  se  sentari 
*'£r^^®l  *^oj"0  ^®  8U  gloria. 

32  Y  -serfin  reunidas  delante  de  ^1 
todas  las  gentes:  y  los  apartar4  los 
ttnos  de  los  otros,  como  aparta  el  pastor 
las  ovejas  de  los  cabritos. 

33  Y  pondri  las  ovejas  &  su  derecha,  y 


4  los  que 


*2?  ^onw)s  a  la  Izquierda. 

34  Entonces^  <'el  Key  dir& 
estardnA  su  derecha:  Veniu.  ueuuiwj 
ale  mi  Padre,  *heredad  /el  reino  pre- 
parado  jpara  vosotros  ^desde  la  funda- 
Clon  del  mundo : 

36  Porque  tuve  hambre,  y  me  distels 
^e  comer :  tuve  sed.  y  me  distels  de 

oa$^*  ^^i  li^^sped,  y  me  recogisteis; 

86  Desnudo,  y  me  cubristeis ;  enfermo, 
y  «me  yisitasleis  j  estuve  en  la  c^rcel, 
y  yinisteis  4  mi, 

$7  Entonces  los  justos  le  responderin, 
tiiciendo:  Senor,  dcuAndo  te  vimos 
hambrSento,  v  te  sustentamos?  e6  se- 
diento.  y  te  dimos  de  beber? 

38  iY  cuindo  te  vimos  hufisped.  y 
te  recogimos?  i6  desnudo,  y  te  cubri- 
mos? 

39  iO  cu&ndo  te  vimos  enfermo,  6  en 
la  cArcel,  y  vinimos  &  ti? 

40  Y  respondiendo  el  Key,  les  diri: 
l>e  ciertq  os  digo  **Que  en  cuanto  lo 
iiicisteis  a  uno  de  estos  mis  hermanos 
pequenitos,  &  mi  lo  hlcisteis. 

41  Entonces  diri  tambi6n  &  los  que 
mardn  &  Isk  izquierda:  Apartaos  de 
ml,  malditos,  al  fuego  *etemo  pre- 
parado  para  el  ''diablo  y  para  ^us 
Angeles : 

42  Porque  tuve  hambre,  y  no  me 
disteis  de  comer;  tuve  sed,  y  no  me 
disteis  de  beber ; 

43  Ful  hu^sped,  y  no  me  recogisteis ; 
desnudo,  y  no  me  cubristeis;  en- 
sermo^  y  en  la  c&rcel,  y  no  me  visitas- 
teis. 

44  Entonces  tambi^n  ellos  le  respon- 
derin,  diciendo:  Seilor,  icuAndo  te 
timos  hambriento.  6  sediento,  6  hu6s- 
ped,  6  desnudo,  o  enfermo,  6  en  la 
carcel,  y  no  te  servimos? 

46  Entonces  les  responderi,  diciendo : 
De  cierto  os  digo  que  en  cuanto  no  lo 
i}icisteis  &  uno  de  estos  peqiiefiitos,  ni 
iL  ml  lo  hlcisteis. 

46  E.irin  *6stoB  al  tormento  etemo, 
y  los  justos  6,  la "  vida  etema. 

CAPITULO  26 

YACOKTECI6   que.  como   hubo 
acabado   Jesds   todas   estas   pa- 
labras,  dijo  &  sus  disclpulos : 
2  Sab^is  ^que  dentro  de  dos  dias  se 
!pace  la  pascua,  y  el  Hijo  del  hombre 
es  entregado  para  ser  cruciflcado. 

5  Entonces  los  principes  de  los  sacer- 
dotes,  y  los  escribas,  y  los  ancianos 
del  pueblo  se  juntaron  al  /patio  del 
pontmce,  el  cual  se  Uamaba  ^Caif&s; 

4  Y  tuvieron  consejo  para  prender  por 
enj^no  &  Jestis.  y  matarle. 

6  Y  decian :  No  en  el  dia  de  la  fiesta, 
porque  no  se  haga  alboroto  en  el 
pueblo. 

e^Y  estando  Jestis  en  ^Bethania,  en 
easa  de  Sim6n  el  leproso, 

7  Vino  &  €1  una  mujer,  teniendo  un 


o  2  Co.  5.  la 
Ap.  20. 12. 

6Jn.l2.4 


0  Ter.  40. 

Ap.  17.  14 

y  19. 16. 
/Mr.  14.  6. 

Jn.  12.  6. 
«  Ap.  21.  7. 
/Lo.  12.  82 

722.29. 

Stg.  2.  6. 

r  cp.  IB.  85. 

tJa.  19.  4a 
iSts.L27. 


J  Mr,  14. 10, 

Lc.22.8-e. 
&op.  10.  4 

727.8. 
I  op.  27.  8. 

Sz.21.82. 
n  op.  10.  42. 

«  Mr.  11 

12-16. 

Lc  22.  7-13. 
;>  Sz.  12.  6.  18. 
q  op.  13.  40, 

42. 
r2P.  Z4. 

Jad.6. 
«  Apw  12.  7. 
t  Mr.  14.  13. 
tt  Jn.  IL  28. 
V  Jo.  7.  6,  8. 


z  Mr.  14. 
17-21, 

y  Lo.  221 14. 
«Jii.lS.21. 


aJn.18.18. 
b  Jn.  6. 29. 
«  Ro.  2.  7 

y6.2aL 
dLo.  22.22. 
e  Lo.  24  25-27, 

46. 
/  Jn.  17. 12. 
g  Mr.  14. 1, 2. 

Xrc  22.  1,  2. 

Jn.  11.65 

7111. 
A  Jn.  13.  28. 
<Mr  14. 

22-25. 

Lo.22.19, 

20. 

ICo  IL 

23-25. 
./  Mr.  14.  64. 

Jn.  18.  15. 
*Lo.8.2. 

Jn.  IL  491 
I  Ex.  24.  8. 

»  CO.  20.  28. 

jMr.  1.  4. 
0  Mr.  11  8-a. 

Lo.7.86-5a 

Jn.  12L  1-8. 
;>  op.  21  17. 
eLa23.1& 


vaso  de  alabastro  de  ungUento  d 
gran  precio,  y  lo  derramo  sobre  I 
cabeza  de  ^1,  estando  sentado  &  1 
mesa. 

8  Lo  cual  viendo  sus  discipulos.  ^s 
enojaron,  diciendo :  dPor  que  se  pierd 
esto? 

9  Porque  esto  se  podia  vender  po 
<*gran  precio,  y  darse  k  los  pobres. 

10  Y  entendi^ndolo  Jestis,  les  dijo 
iPor  qu6  dais  pena  6,  esta  mujer?  pue 
ha  hecho  conmigo  buena  obra. 

11  Porque  siempre  tendr6is  pobre 
con  vosotros,  mas  &  ml  no  siempre  m 
tendrils. 

12  Porque  echando  este  ungiient 
sobre  mi  cuerpo,  para  *sepultanne  I 
ha  hecho. 

13  De  cierto  os  digo,  que  donde  quier 
que  este  evanselio  fuere  predicado  ei 
todo  el  mundo.  tambi^n  ser&  dich< 

gara  memoria  de  ella,  lo  que  6sta  hi 
echo. 

14  >  Entonces  uno  de  los  doce,  que  ei 
Uamaba  *  Judas  Iscariote,  fu6  6,  loi 
principes  de  los  sacerdotes, 

16  Y  les  dijo:  'iQu6  me  quer^is  dai 
y  yo  OS  lo  entregar6?  Y  ellos  le  sena 
laron  "»treinta  pxezas  de  Plata. 

16  Y  desde  entonces  buscaba  opor 
tunidad  para  entregarle. 

17  *Y  el  >  primer  dih  de  la  fiesta  de  loi 
vanes  sin  levadura,  vinieron  los  disci 
pulos  &  Jestis.  dicidndole:  2D6nd< 
quieres  que  aderecemos  para  ti  pan 
comer  la  pascua? 

18  Y  a  dijo:  Id  k  la  ciudad  '4  ciertc 
hombre,  ydecidle:  "El  Maestro  dice: 
\  Mi  tiempo  est^  cerca :  en  tu  casa  hzsi 
la  pascua  con  mis  discipulos. 

19  Y  los  discipulos  hicieron  come 
Jestis  les  mand6,  y  aderezaron  la  pas- 
cua. 

20  *Y  como  fu6  la  tarde  del  dia,  ^sc 
sent6  &  la  mesa  con  los  doce. 

•  21  Y  comiendo  ellos,  dijo :  *De  ciertc 
OS  digo,  que  uno  de  vosotros  me  ha  de 
entregar. 

22  Y^entristecidos  ellos  en  gran  mane- 
ra,  comenz6  cada  uno  de  ellos  &  de* 
cirle:  iSoy  yo,  Senor? 

23  Entonces  61  respondiendo,  dijo: 
"  El  que  mete  la  mano  conmigo  en  el 
plato,  68e  me  ha  de  entregar, 

24  «<  A  la  verdad  el  Hijo  del  hombre  va, 
'como  est&  escrito  de  61;  mas  /i  ay  de 
aquel  hombre  por  qulen  el  Hijo  del 
hombre  es  entregado  I  bueno  le  f  uera 
al  tal  hombre  no  haber  nacido. 


<Y  comiendo  ellos,  tom6  Jestis  el 
pan,  y  bendijp.  y  lo  parti6.  y  di6  k  sus 
discipulos,  y  dijo :  Tomad,  comed :  esto 
es  mi  cuerpo, 

27  Y  tomando  el  vaso,  y  hechas  gra- 
cias,  les  did,  diciendo :  Bebed  de  61 
todos ; 

28  Porque  'esto  es  mi  sangre  del 
nuevo  pacto,  la  cual  es  derramada 
"*por  muchos  "para  remisi6n  de  los 
pecados. 

29^  Y  OS  digo.  'que  desde  ahora  no 
beber6  m4s  de  este  fruto  de  ia  vidf 


Jesils  en  Gethsemant, 


S.  MATEO  26 


hasta  aquel  dxa,  cuando  lo  tengo  de 
beber  nuevo  con  vosotros  ^en  el  relno 
de  mi  Padre. 

30  t*'Y  habiendo  cantado  ^'el  hixnno. 
/salieron  al  monte  de  las  Olivas. 

31  Entonces  Jestis  les  dice:  Todos 
vosotros  serais  ^  escandalizados  en 
im  esta  npche:  porque  escrito  esU: 
*Henr6  al  Pastor,  y  las  ovejas  de  la 
znanada  ser^n  dispersas. 

32  Mas  despu^s  que  haya  resucltado, 
/ir6  delante  de  vosotros  &  Galilea. 

83  Y  respondiendo  Pedro,  le  dijo: 
Aunque  todos  scan  escandallzados  en 
ti,  *yo  nunca  8er6  escandalizado. 

84  Jestis  le  dice :  De  cierto  te  digo  que 
esta  noche,  'antes  que  el  gallo  cante, 
me  negards  tres  veces. 

86  Dlcele  Pedro:  "'Aunque  me  sea 
menester  morir  contigo,  no  te  negar^. 
Y  todos  los  discfpulos  dijeron  lo  mis- 
mo. 

86  Entonces  lleg6  Jestis  ^con  ellos 
a  la  aldea  que  se  llama  ''Gethsemanl, 
y  dice  4  sus  discipulos :  Sentaos  aqui, 
hasta  que  vaya  alll  y  ore. 

37  Y  tomando  &  Pedro,  y  •&  los  dos 
hijos  de  Zebedeo,  comenz6  6.  entriste- 
cerse  y  &  angustiarse  en  gran  manera. 

38  Entonces  Jestis  les  dice:  Mi  alma 
est4  muy  triste  hasta  la  muerte ;  que 
daos  aqui,  y  velad  conmigo. 

59  Y  y^ndose  un  poco  m&s  adelante, 
se  po3tr6  sobre  su  rostro,  "orando,  y 
diciendo:  Padre  mio,  si  es  posible, 
'pase  de  mi  este.  vaso;  empero  *no 
como  yo  quiero,  sino  como  tti. 

40  Y  vino  6,  sus  discipulos,  y  los  hall6 
durmiendo.  y  dijo  6.  Pedro:  iAsi  no 
hab^is  podfdo  velar  conmigo  una  hora  ? 

41  Velad  y  orad,  *para  que  no  entr^ie 
en  tentaci6n:  ''el  esplritu  &  la  verdad 
estdpresto,  mas  la  came  enferma. 

42  Otra  vez  fu6,  segunda  vez,  y  or6 
diciendo:  Padre  mio,  si  no  puede  este 
vaso  pasar  de  mi  sin  que  yo  lo  beba, 
htoee  tu  voluntad. 

43  Y  vino,  y  los  hall6  otra  vez  dur- 
miendo ;  porque  los  ojos  de  ellos  esta- 
ban  agravados. 

44  Y  dejAndolos  fu^se  de  nuevo,  y  or6 
tercera  vez,  diciendo  las  mismas  pala- 
bras. 

46  Entonces  vino  &  sus  discipulos,  y 
diceles:  Dormid  ya,  y  descansad:  he 
aqui  ha  llegado  la  hora,  y  el  Hijo  del 
hombre  es  entregado  en  manos  de 
pecadores.  ,  .  ,     „ 

46  Levantaos,  vamos :  he  aqui  ha  lle- 
gado el  que  me  ha  entregado. 

47  Y*hablando  atin  61,  he  aqui  <  Judas, 
uno  de  los  doce,  vino,  y  con  61  mucha 
gente  con  espadas  y  con  palos,  de  parte 
de  los  principes  de  los  sacerdotes,  y  de 
los  ancianos  del  pueblo.         .      ,    ,^ 

48  Y  el  que  le  entresaba  les  habia 
dado  senal,  diciendo :  Al  que  yo  besare, 
aqu61  es :  prendedle.  ,    ^ 

49  Y  iuego  que  lleg6  &  Jestis,  dijo: 
Salve,  Maestro.    Y  le  bes6. 

60  Y  Jestis  le  dijo:  Amigo,  i&  qu6 
vienes?  Entonces  llegaron,  y  echaron 
mano  &  Jestis,  y  le  prendieron. 

61 Y  he  aqtii,  "uno  de  los  que  estaban 
eon  Jestis,  eztendiendo  la  mano,  saco 


Jesus  ante  Cai/ds. 


aLa.22.S9. 
&LQ.22.80. 

*  3fr.  14. 

26^1. 
iSaU.113. 

118. 

e  Ap.  la  10. 
/Jn.  18. 1. 
a  cp.  11.  6. 
A  Zaa  18.  7. 
i  ver.  24. 

la.  68.  7-10. 

Lm.4.2a 
y^c^.  28.  7. 10, 

«Lo.  22.8a 
I  ver.  75. 


m  Jn.  13.  87. 
n  Ja.  18. 15. 

0  Afr.  14. 

63-65. 

Lc.  22.54. 

^.  18. 12-15, 

19-24. 
p  Mr.  14 


I*.  22.  89-42, 

45,46. 
q  ver.  S. 
r  Jn.  18.  L 
t  op.  4.  21 

yl7.  L 

t  Sal.  27. 12 
y  35.  11. 
u  Be.  6.  7. 

V  op,  20.  22. 
X  Jn.  5.  80 

y6.  88. 

S1L2.8. 
y  Jo.  2.  19. 

s  Bfl  6. 18. 
a  Ga.  6. 17. 
b  l8.  63.  7. 

op.  27.  12,  14. 

Mr.  14.  61 

yl6.5. 

Jn.  19.  9. 
e  Lv.  6.  1. 
d  Mr.  11  61. 
€  op.  16.  27 

y  25.  81, 82. 


/L7.  24. 16. 
g  It.  60.  6. 

op.  27.  30. 

h  Mr.  14. 

43-60. 

Lc22.47-6a 

Jn.  18.  S-U 
{  Tera.  14,  25. 
yLo.22.64. 
*  Mr.  14. 

66-7i 

Lt.  22.  6S^2. 

Jn.  18. 16-18, 

25-27. 
I  Tor.  a 
f»op.2.2a 


njn.iaia 


"su  espada,  6  hiriendo  k  un  siervo  del 
pontiflce,  le  quit6  la  oreja. 

62  Entonces  Jestis  le  dice:  Vuelve 
tu  espada  4  su  lugar ;  •porque  todos 
los  que  tomaren  espada,  a  espada  pere- 
cerdn. 

63  i  Acaso  piensas  que  no  puedo  ahora 
orar  k  mi  Padre,  y  61  me  daria  mis  da 
doce  legiones  de  Angeles? 

64  iComo,  pues,  se  cumplirian  Mas 
Escrituras,  que  asi  contaene  que  sea 
hecho? 

65  En  aquella  hora  dijo  Jestis  &  las  gen  • 
tes:  iCJomo  6  ladr6n  habSis  salido  con 
espadas  y  con  palos  k  prenderme?  Cada 
dia  me  sentaba  con  vosotros  ensefian- 
do  en  el  templo,  y  no  me  prendisteis. 

60  Mas  todo  esto  se  hace,  para  que  38 
cumplan  las  Escrituras  de  los  profetas. 
Entonces  "todos  los  discipulos  huye- 
ron,  dej&ndole. 

67  'Y  ellos,  prendido  Jestis,  le  lleva- 
ron  a  ^Caifds  pontiflce,  donde  los  escri- 
basy  los  ancianos  estaban  juntos. 

68  Mas  Pedro  le  seguia  de  lejos  hasta 
el  patio  del  pontiflce;  y  entrando  den- 
tro,  est^base  sentado  con  los  criado3» 
para  ver  el  fin. 

59  Y  los  principes  de  los  sacerdotes,  7 
los  ancianos,  y  todo  el  consejo,  busca- 
ban  falso  testimonio  contra  Jesiis,  para 
entregarle  &  la  muerte ; 

60  Y  no  lo  hallaron,  aunque  'mucho« 
testigos  falsos  se  llegaban;  mas  &  la 
postre  vinieron  dos  testicos  falsos, 

61  Que  dijeron:  Este  dijo:  ^Puedo 
derribar  el  templo  de  Dios,  y  en  tres 
dias  reediflcarlo. 

62  Y  levantdndose  el  pontiflce,  le  dijo? 
iNo  respondes  nada?  iqu6  testiflcan 
68tos  contra  ti? 

63  Mas  *  Jestis  callaba.  Respondiendo 
el  pontiflce,  le  dijo:  *'Te  conjuro  por  el 
Dios  viviente,  que  nos  digas  si  eres  ttl 
el  Cristo,  <*HiJo  de  Dios. 

64  Jestis  le  dijo:  Tti  lo  has  dicho:  r 


aun  OS  digq,  que  desde  ahora  *hab6ia 
de  ver  al  Hiio  del  hombre  sentado  k 
la  diestra  de  la  potencia  de  Dios,  y  qua 
viene  en  las  nubes  del  cielo. 

66  Entonces  el  pontiflce  rased  sua 
vestidos.  diciendo:  Blasfemado  ha: 
iqu6  mas  necesidad  tenemos  de  testi- 
gos? He  aqui,  ahora  hab^is  oido  su 
blasfemia. 

36  iQu6  OS  parece?  Y  respondiendo 
ellos,  dijeron :  /Culpado  es  de  rauerte, 

67  Entonces  ^  le  escupieron  en  el  rostro, 
y  le  dieron  de  bofetadas;  y  otros  la 
herlan  con  mojicones, 

68  Diciendo :  -'  Profetizanos  tti.  Crista 
qui6n  es  el  que  te  ha  herido. 

69  Y  Pedro  estaba  sentado  *fuera  en 
el  'patio:  y  se  lleg6  &  61  una  criada. 
diciendo:  Y  tti  con  Jesiis  el  ** Galileo 

70  Mas'  61  neg6  delante  de  todos,  di« 
ciendo:  No  se  lo  que  dices. 

71  Y  saliendo  61  a  la  puerta,  le  vi6 
otra,  ydijo  A  los  que  estaban  alll:  Tarn* 
bi6n  este  estaba  con  Jesiis  Nazarena 

72  Y  neg6  otra  vez  con  juramento :  No 
conozco  al  hombre. 

73  Y  un  poco  despu6s  llegaron  los  que 
estaban  por  allU  7  dijeron  a  Pedro t 


27 


Sutcidto  de  Judas, 


S.  KATEO  26 


Jesiis  ante  Pilato: 


Verdaderamente  tambi6n  tti  eres  de 
elloa,  porque  aun  'tu  habla  te  hace 
maniflesto. 

74  Entonces  comen26  &  hacer  Impre- 
cacioneSf  y  &  jurar,  diciendo :  No  conoz- 
co  al  hombre,    Y  el  eallo  caut6  luego. 

76  Y  86  acordd  Pedro  de  las  palabras 
de  Jestis,  que  le  dijo :  *  Antes  que  cante 
el  gallo,  me  neear^s  tres  veces.  Y  sa- 
li^ndose  fuera,  llor6  amargamente. 

CAPfrULO  27 

YVENIDA  la  maSana,  <'entraron 
en  conse  jo  todos  los  princlpes  de  los 
Bacerdotes,  y  los  ancianos  del  pueblo, 
contra  Jestis,  para  entregarle  &  muerte. 

2  •  Y  le  llevaron  atado.  y  le  entregaron 
a  ^Poncio  Pilato  presidente. 

3  Entonces  Judas,  *el  que  le  Labia 
entregado,  viendo  que  era  condenado, 
volvip  arrepentido  las  treinta  piezas 
de  Plata  a  los  principes  de  los  sacer 
dotes  y  a  los  ancianos, 

4  Diciendo :  Yo  he  pecado  entregando 
la  sangre  inocente.  Mas  ellos  dijeron  ; 
i  Que  86  nos  da  6.  nosotros  ?  Vi^rasio  tii. 

6  Y  arrojando  las  piezas  de  plata  en  el 
temnlo,  'parti68e ;  y  fu6,  y  se  ahorc6. 

6  Y  los  principes  de  los  sacerdotes, 
tomando  las  piezas  de  plata,  dijeron : 
No  es  llcito  echarlas  en  el  tesoro  de  los 
dones,  porque  es  precio  de  sangre. 

7  Mas  nabido  consejo,  corapraron  con 
ellas  el  campo  del  alfarero,  por  sepul- 
tura  para  los  extranjeros. 

8  Por  lo  cual  f  u6  Uamado  aquel  campo, 
"Campo  de  sangre, " hasta  eldia  de  hoy. 

9  Entonces  se  cumpli6  lo  que  fu6 
dicho  por  el  profeta  Jeremias,  que 
dijo:  "Tf  tomaron  las  treinta  piezas 
de  plata,  precio  del  apreciado,  que  f  u6 
apreciado  por  los  hijos  de  Israel; 

10  Y  las  dieron  para  el  campo  del 
alfarero,  como  me  orden6  el  Senor. 

11  Y  Jesiis  estuvo  delante  del -presi- 
dente; "y  el  presidente  le  preguntd, 
diciendo :  iEres  tti  el  Rev  de  los  judlos? 
Y  Jestis  le  dijo :  Tti  lo  dices. 

12  Y  sicndo  acusado  por  los  principes 
de  los  sacerdotes,  y  por  los  ancianos 
'nada  respondi6. 

13  Pilato  entonces  le  dice :  iNo  eyes 
cudntas  cosas  testiflcan  contra  tl? 

14  Y  no  le  respondid  ni  una  palabra; 
de  tal  manera  que  el  presidente  se 
maravillaba  mucno. 

16 "  Y  en  el  dla  de  la  fiesta  acostumbra- 
ba  el  presidente  soltar  al  pueblo  un 
preso,  cual  quisiesen. 

16  Y  tenlan  entonces  un  preso  famoso 
que  se  llamaba  Barrabds. 

17  Y  juntos  ellos,  les  dijo  Pilato: 
iC\i&\  quer6is  que  os  suelte?  i&  Ba- 
rrab^s,  o  6.  Jestis  que  se  dice  el  Cristo? 

18  Porque  sabia  que  por  envidia  le 
habfan  entregado. 

19  Y  estando  61  sentado  en  /el  tribu- 
nal, su  mujer  envi6  &  61,  diciendo :  No 
tengas  que  ver  con  aquel  justo ;  por- 
que hoy  he  padecido  muchas  cosas  en 
suefios  por  causa  de  €1. 

20  Mas  los  principes  ^de  los  sacerdo- 
tes y  los  ancianos,  persuadieron  al 
pueblo  que  pidiese  a  Barrab^s,  y  6 
Jestis  matase. 


a  Mr.  14.  7a 
Lo.  22L  59. 


b  vet.  84. 
La22.6t 


e  Dt.  2L  6. 
d  Mr.  U.  1. 
Lo.  22.66. 


«  Lo.  28. 1. 

Jn.  18.  28. 
/  Dt.  19.  10. 

2S.1.  16 

y8.29. 
P'  Lo.  8. 1 

yl8.1. 
h  cp.  2&  14, 

i  Is.  53.  5. 

Lo.  23.  16. 

Jn.  19.  1,  16. 
J  Mr.  16. 

16-21. 

Jn.  19.  2-5. 
k  Lo.  28.  11. 
I  Hob.  1.  18. 


OT  la.  50.  6. 
op.  26.  67. 


n  Hoh.  1.  19. 
0  op.  28.  lo. 
p  cp.  21.  89. 

He.  13.  12. 
a  Lo.  23.  26. 
r  Zao.  IL  13. 
»  Mr.  16. 

22-41. 
<  Lo.  28.  83. 

Jn.  19.  17. 
u  Mr.  15.  28. 
vMr.  15.  2-5. 

le.  23.  2.  8. 

Jn.  18.  29-83. 
«  Lo.  23.  84. 

Jn.  19.  23,  24. 
y  8aL  22. 18. 
«  ver.  14. 

op.  26.  68. 

a  Mr.  15.  26. 
Lo.  23  88. 
Jn.  19.  19. 

6Lo.23.82, 

83. 

Jn.  19. 18. 
e  Mr.  15.  6-lS. 

Le.  23.  17-25. 

Jn.  18.  89, 

40. 
d  Sal.  22.  7 

f  109.  25.      • 
e  op.  26.  61, 

63» 


/  Jn.  19. 18. 


ff  Hoh.  8.  18, 
A  SaL  22.  8. 


21  Y  respondiendo  el  presidente  les 
dijo:  iCuil  de  los  dos  quer^is  que  os 
suelte?   Y  ellos  dijeron :  A  Barrab&s. . 

22  Pilato  les  diJo:  iQ}i6  pues  hare  de 
Jestis  que  se  dice  el  Cristo?  Dicenie 
todos:  Sea crucificada 

23  Y  el  presidente  les  dijo:  Pues 
iq\i6  mal  ha  hecho  ?  Mas  ellos  gritaban 
mis,  diciendo :  Sea  crucificado. 

24  Y  viendo  Pilato  que  nada  ade* 
lantaba,  antes  se  bacia  mds  alboroto, 
'^  tomando  agua  se  lav6  las  manos  de- 
lante del  pueblo,  diciendo :  Inocente  soy 
yo  de  la  sangre  de  este  Justo :  Yer€ialo 
vosotros, 

26  Y  respondiendo  todo  el  pueblo, 
diJo:  /Su  sangre  sea  sobre  nosotros,  y 
sobre  nuestros  hijos. 

26  Entonces  les  8olt6  6  Barrabds:  y 
habiendo  <azotadai  Jestis,  le  entregd 
para  ser  crucificado. 

27  Entonces  /los  soldados  del  presi- 
dente llevaron  &  Jestis  al  pretorio,  y 
j  untaron  6, 61  toda  la  cuadrilla ; 

28  Y  desnudfindole,  *le  ©charon  en- 
cima  un  manto  de  grana; 

29  Y  pusieron  sobre  su  cabeza  una 
corona  tejida  de  espinas,  y  una  cafia 
en  su  mano  derecha;  6  hincando  la 
rodilla  delante  de  61,  le  burlaban,  di- 
ciendo :  I  Salve,  Key  de  los  Judlos  I 

30  Y  '"escupiendo  en  61,  tomaron  la 
cafia.  y  le  herian  en  la  cabeza. 

31  Y  de8pu68  que  le  hubieron  escar- 
necido,  le  desnudaron  el  manto,  y  le 
vistieron  de  sua  vestidos,  y  le  llevaron 
para  cruclflcarle. 

32-P  Ysaliendo,  hallaronAun  fl'Cireneo, 
que  se  llamaba  Sim6n :  &  6ste  cargaron 
para  que  llevase  su  cruz. 

33  *Y  como  llegaron  al  lugar  que  se 
llama  G61gotha,  'que  es  dicho.  El  lugar 
de  la  calavera, 

34  Le  dieron  a  beber  "  vinagr«  mezclado 
con  hiel ;  y  gustando,  no  quiso  beberJo, 

36  Y  despu68  que  le  hubieron  crucifi- 
cado, "repartieron  bus  vestidos,  echan- 
do  Buertes :  para  que  se  cumpliese  lo 
que  fu6  dicho  por  el  profeta :  ^Se  re- 
partleron  mis  vestidos,  y  sobre  mi  ropa 
echaron  suertes. 

36  Y  sentados  le  guardaban  alll. 

37  "Y  pusieron  sobre  su  cabeza  su 
causa  escrita:  ESTE  ES  JESUS  EL 
REY  DE  LOS  JUDIOS. 

38  Entonces  crucificaron  con  61  *dos 
ladronesi  uno  6,  la  derecha,  y  otro  &  la 
izquierda. 

.30  Y  <*l08  que  pasaban,  le  decfan  in- 
jurias,  meneando  sus  cabezas, 

40  Y  diciendo :  Tti,  el  «que  derribas  el 
templo,  y  en  tres  dfas  lo  reedificas, 
salvate  &  ti  mismo:  *si  eres  Hijo  de 
Dios.  desciende  de  la  cruz. 

41  De  esta  manera  tambi6n  los  prin- 
cipes de  los  sacerdotes,  escameciendo 
con  los  escribas  y  los  Fariseos  y  los 
ancianos,  decian: 

42  A  otros  salv6,  &  si  mismo  no  puede 
salvar :  si  es  el  Rey  de  Israel,  descienda 
ahora  de  la  cruz,  y  creeremos  en  61. 

43  Confi6  en  Dios:  *librele  ahora  si 
le  quiere :  porque  ha  dicho :  Soy  Hijo 
de  Dios. 

44  Lo  mismo  tambi6n  le  zaherian  los 


28 


su  muerte  y  sepultura. 


S.  MATEO  27 


La  resurrecci6fu 


ladrones  que  estaban  crucificados  con 
el. 

45  Y  Mescte  la  hora  de  eexta  fueron 
tmieblas  sobre  toda  la  tierra  hasta  la 
hora  de  nona. 

46  Y  cerca  de  la  hora  de  nona.  Jestis 
exclam6  con  erande  voz,  diciendo:  Eli, 
Eli,  ilama  eabachtani?  Esto  es:  'Dios 
mio,  Dios  mio,  ipor  qu6  me  has  des- 
amparado  ? 

47  Y  algunos  de  los  que  estaban  alU, 
oy^ndolo,  declan:  A  Ellas  llama  ^ste! 

48  Y  luego,  corriendo  uno  de  ellos, 
tom6  una  esponja,  v  la  hinchi6  de 
vinagre.  y  ppni^ndola  en  una  ^cana, 
d^bale  de  beber. 

49  *Y  los  otros  declan:  Deja,  veamos 
Bi  viene  Ellas  A  librarle. 

60  Mas  /Jestis.  habiendo  otra  vez  ex- 
Clamadocon  grande  voz,  di6  el  esplritu. 

61  Y  he  aquf,  *el  velo  del  templo  se 
rpmpi6  en  dos,  de  alto  &  bajo:  y  'la 
tierra  tembl6,  y  las  piedras  se  hendleron; 

62  Y  abri^ronse  los  sepulcros,  y  mu- 
chos  cuerpos  de  santos  que  hablan 
dormido,  se  levantaron; 

63  Y  salidos  de  los  sepulcros,  despu^s 
de  su  resurrecci6n,  vinieron  &  la  santa 
ciudad,  y  aparecieron  6.  muchos. 

64  Y J'el  centuri6n.  y  los  que  estaban 
con  61  guardando  a  Jestis,  visto  el  te- 
rremoto,  y  las  cosas  que  hablan  sido 
hechas,  temieron  en  gran  manera,  di- 
ciendo :  Verdaderamente  Hijo  de  Dios 
era  ^ste. 

66  Y  estaban  all!  'muchas  mujsres 
mirando  de  lejos,  'las  cuales  habian 
Beguido  de  Galilea  &  Jestis,  sirvi6ndole : 

66  Entre  las  cuales  estaban  Maria 
•Magdalena,  y  "Maria  la  madre  de  Ja- 
cobo  y  de  Jo86»  y  la  "madre  de  los  hijos 
de  Zebedeo. 

67  ^Y  como  fu6  la  tarde  del  dia,  J' vino 
un  hombre  rico  de  Arimatea,  llamado 
Jos6.  el  cual  tambi^n  habia  sido  dis- 
clpulo  de  Jestis, 

68  Este  lleg6  &  Pilatq.  y  pidi6  el  cuerpo 
de  Jestis;  entonces  'Pilato  mandd  que 
se  le  diese  el  cuerpo. 

69  Y  tomando  Jo86  el  cuerpo,  lo  en- 
volvi6  en  una  sdbana  limpia, 

60  Y  "lo  puso  en  su  sepulcro  nuevo, 
que  habia  labrado  en  la  pefia:  y  re- 
vuelta  una  grande  piedra  A  la  puerta 
del  sepulcro,  se  fu6. 

61  Y  estaban  alll  Maria  Magdalena,  y 
*la  otra  Maria,  sentadas  delante  del 
sepulcro. 

62  Y  el  sigulente  dIa,  que  es  despu^s 
de  *la  preparaci6n,  se  juntaron  los 
principes  de  los  sacerdotes  y  los  Fari- 
seos  4  Pilato, 

63  Diciendo:  Sefior,  nos  acordamos 
que  aquel  enganador  dijo,  viviendo 
atin:  ^Despu^s  de  tres  dias  resucitar6. 

64  Manda,  pues,  que  se  asegure  el 
sepulcro  hasta  el  dia  tercero;  porque 
no  vengan  sus  discipulos  de  noche,  y 
le  hurten,  y  digan  al  pueblo :  Resucit6 
de  los  muertos.  Y  8er4  el  postrer  error 
peor  gue  el  primero. 

66  Y  Pilato  lesdijo:  Tenuis  *  una  guar- 
dia:  id,  aseguradlo  como  sab^is. 

66  Y  yendo  ellos,  aseguraron  el  sepul- 
cro, sellando  la  piedra,  con  la  guardia. 


aLe.23.4i. 

b  Mr.  16. 1-8. 
Lo.  24.  1-10. 

e  Jn.  20.  L 

d  op.  27.  66, 
61. 

Mr.  18.  L 
Lo.  24.  10. 

0  Sal.  22.  1. 

/Mr.  16.6. 
Lc24.1 
Jo.  20.  12. 


ff  Jn.  19.  29. 
fc  op.  27.  66, 

i  Mr.  15.  86. 

>  Lo.  2a  46. 

Jtu  19.  SO. 

Jfc  Ex.  2&  81, 
84 
Lo.  23.  46. 

t  op.  28.  2. 
m  op.  27.  63. 


n  op.  26;.  82. 


0  Lo.  23.  47. 
p  Mr.  16.  8, 
10. 


7  Mr.  16.  9. 

Jn.  20.  14. 
r  Lo.  23.  49. 

Jn.  19.  2.1. 
«  Lo.  a  2,  3. 
t  Jn.  20.  17. 
uJn.  19.25. 
V  Mr.  15.  40. 
X  cp.  27.  65, 

66. 
y  Mr.  15. 

42-47. 

Lc.  23.  60-56. 

Jn.  19. 88-42. 


«  Mr.  15.  H 
45. 


a  Is.  63.  9. 
5  op.  27.  2. 


e  Tor.  66. 
d  op.  27.  8. 

eLo.23.64. 

Jo.  19. 14. 

81,42. 
/ver.  7. 

f  op.  16.  21 

yl7.  23 

y  20.  19. 
h  op.  11.  27. 

1  Co.  15.  27. 

Kf.  1.  10, 

20-23. 

PIL  2.  9,  10. 
i  Mr.  16w  15, 

16. 
J  It.  62. 10. 

Lo.  24.  47. 

Hob.  2  89. 
k  cp.  28.  11. 
/  op.  18.  20. 

29 


CAPlTULO  28 

Y*LA  vfspera  de  s4bado.  que  "ama- 
nece  para  el  primer  dia  de  la  sema- 
na,  vino  Maria  Magdalena,- «*  y  la  otra 
Maria,  &  ver  el  sepulcra 

2  Y  he  aqut  f  u6  hecho  un  gran  terre- 
moto:  porque  /el  Angel  del  Serior, 
descendiendo  del  cielo  y  Uegando,  ha- 
bia revuelto  la  piedra,  y  estaba  sentado 
sobre  ella. 

3  Y  su  aspecto  era  como  un  reUm- 
pago,  y  su  vestido  bianco  como  la 
nieve. 

4  Y  de  miedo  de  €1  *los  guardas  se 
asombraron,  y  fueron  vueltos  como 
muertos. 

6  Y  respondiendo  el  Angel,  dijo  &  las 
mujeres :  No  temAis  vosotras ;  porque 
yo  86  que  buscAis  A  Jestis,  que  f  u6  cru- 
cificado. 

6  No  est  A  aqui ;  porque  ha  resucitado, 
7  como  dijo.  Venid,  ved  el  lugar  donde 
fu6  puesto  el  Sefior. 

7  E  id  presto,  decid  A  sua  discipulos 
que  ha  resucitado  de  los  muertos: 
y  he  "aqul  va  delante  de  vosotros  A 
Galilea;  alii  le  ver6is;  he  aqui,  os  lo 
he  dicho. 

8  Entonces  ellas,  saliendo  del  sepulcro 
con^  temor  y  gran  gozo,  fueron  corrien- 
do A  dar  las  nuevas  A  sus  discipulos. 
Y  mientras  iban  A  dar  las  nuevas  A  sus 
discipulos, 

9  He  aqui,  ^Jestis  les  sale  al  encuen- 
tro.  diciendo:  Salve.  Y ellas  se  llegaron 
y  abrazaron  sus  pies,  y  le  adoraron. 

10  Entonces  Jestis  les  dice :  NotemAIs: 
id,  'dad  Jas  nuevas  A  mis  hermanos, 
para  que  '/ayan  A  Galilea,  y  alii  me 
verAn. 

11  Y  yendo  ellas,  he  aguf  unos  de*la 
guardfa  vinieron  A  la  ciudad,  y  dieron 
aviso  A  los  principes  de  los  sacprdotes 
de  todas  las  cosas  que  habfan  aconte- 
cido. 

12  Y  juntados  con  los  ancianos,  y 
habido  consejo,  dieron  mucho  dinero  A 
los  Boldados, 

13  Diciendo:  Decid:  Sus  discipulos 
vinieron  de  noche,  y  le  hurtaron,  dur- 
mlendo  nosotros. 

14  Y  si  esto  fuere  oldo  *del  presidente, 
nosotros  le  persuadiremos,  y  os  hare- 
mos  sejmros. 

16  Y  ellos,  tomando  el  dinero.  hioieron 
como  estaban  instruidos:  yeste  ?icho 
fu6  divukado  entre  los  Judlos  «••l'^6•.»^ 
el  dia  de  noy. 

10  Mas  los  once  discipulos  se  fueron  A 
Galilea,  al  monte  /donde  Jesiis  les 
liabia  ordenado. 

17  Y  como  le  vieron,  le  adoraron :  mas 
algunos  dudaban. 

18  Y  Uegando  Jestis,  les  habl6.  dicien- 
do: ^Toaa  potestad  me  es  dada  en  el 
cielo  y  en  la  tierra. 

10  *Portanto,  id,>y  doctrinad  A  todos 
los  Gentiles,  bautizAndolos  en  el  nom- 
bre  del  Padre,  y  del  Hijo,  ydel  Espiritu 
Santo: 

20  EnsefiAndoles  que  guarden  todas 
las  cosas  que  os  he  mandado:  y  'he 
anul,  yo  estoy  con  vosotros  todos  los 
dlas,  hasta  el  fin  del  mundo.    Am6n. 


EL  SANTO  EVANGELIO 
segtJn 

SAN  MARCOS. 


CAPf  TULO  1 

PRINCIPIO  del  evangelio  de  Jesu- 
cristo,  Hii'o  de  Dios. 

2  *Como  esta  escrito  en  Isalas  el  pro- 
feta:  *He  aqui  yoenvio^mi  mensajero 
delante  de  tu  faz,  que  apareje  tu  camino 
delante  de  ti. 

3  Voz  ''del  que  clama  en  el  deslerto: 
Aparejad  el  camino  del  Senor ;  endere* 
zad  8U8  veredas. 

4  Bautizaba  Juan  en  el  desierto,  /y 
predicaba  el  bautismo  del  arrepenti- 
mlento  /para  remi8i6n  de  pecados. 

6  Y  salia  &  61  toda  la  provincia  de 
Judea,  y  los  de  Jerusalem;  y  eran 
todos  bautizados  per  61  en  el  lio  de 
Jordan,  confesando  sua  pecados. 

6  Y  Juan  andaba  vestido  de  pelos  de 
camello,  y  con  un  cinto  de  cuero  alre- 
dedor  de  sus  lomos;  y  comla  langostas 
y  miel  silvestre, 

7  Y  predicaba,  dlciendo:  Viene  tras 
ml  el  que  es  mds  pod«roso  que  yo,  al 
cual  no  80/  digno  ae  desatar  encorvado 
la  correa  de  8us  zapatos. 

8  Yo  &  la  verdad  os  he  bautizado  con 
agua;  mas  61  os  bautizard  con  Espiritu 
Santo. 

9  <Y  aconteci6  en  aquellos  dia.8,  que 
Jestis  vino  de  >Nazaret  d©  Galilea.  y 
fu6  bautizado  per  Juan  en  el  Jordan. 

10  Y  luego,  subiendo  del  agua,  vi6 
abrirse  los  cielos,  y  al  Espiritu  como 
paloma,  que  descendia  so  ore  6L 

U  Y  huDO  una  voz  de  los  cielos  que 
deda:  Tti  eres  mi  Hijo  amado;  en  ti 
tomo  contentamiento. 

12  Y  luego  el  Espiritu  "*le  Impele  al 
desierto. 

13  Y  estnvo  all!  en  el  desierto  cua- 
renta  dias,  y  era  tentado  de  Satanis ;  y 
estaba  con  las  fleras;  y  los  Angeles  le 
Servian, 

14  **Ma8  despuSs  que  Juan  fu6  encar- 
celado,  Jestis  vino  a  Galilea  predicando 
«el  evangelio  del  reino  de  Dios, 

15  Y  diciendo:  'El  tiempo  es  cumpli- 
do,  y  'el  reino  de  Dios  est&  cerca: 
arrepentlos,  y  creed  al  evangelio. 

16  Y  "pasando  junto  A  la  mar  de 
Galilea,  vi6  4  Sim6n,  y  &  Andrea  su 
hermano,  que  echaban  la  red  en  la 
mar:  porque  eran  Pescadores. 

17  Y  les  dijo  Jeatfs*  Venid  en  pos  de 
ml,  V  har6  que  se^is  Pescadores  de 
homores. 

18  Y  luego,  dejadaa  sus  redes,  le  si- 
guieron 

19  Y  pasando  de  alll  un  pooo  m&s 
adelante,  vi6  ti  Jacobo,  hijo  de  Zebedeo, 


a  »ft.  8. 1-lL 

Le.  a  2-16. 
b  Mai.  a  1. 
a  Mt.  4.  la 

Lc  4.  81-37. 
d  1b.  40.  8. 

La.  a  4. 

Jii.l-2a 
«  Mt.  7.  28, 

29. 
/Mt2a28. 


h  op.  9.  ao,  a& 

U.9,S9. 


i  Mi.  8. 13-17. 
Lc.  a  21,  23. 
/  Mt.  2.  2a 

*i/e.  ai4-ia 

Z^  4  85-41. 
{Ten.  21,  2a 


«  Aft.  4. 1-lL 
Lc  4. 1-ia 
n  Lo.  1  40. 


0  Mt  4. 11 

p  Hi.  4.  23. 

7  Mt  4.  23. 

rG8.4.4. 
Bf-LlO. 

•  op.  a  11. 12. 

t  Rlt  4. 17. 

u  Mt  4. 18-21 
Lc  a  2-lL 
Jn.  I.  4(M2. 

V  Le.  4.  42-44. 

«  Mt  11  23. 


yIi.6LL 

(Mt4.2a 


y  &  Juan  su  hermano,  tamblfin  elloa  en 
el  na\io,  que  aderezaban  las  redes. 

20  Y  luego  los  llamd :  y  dejando  a  su 
padre  Zeoedeo  en  el  o&rco  con  loa 
jomaleros,  fueron  en  pos  de  6L 

21  *  Y  entraron  en  Capernaum ;  y  luego 
los  sAbados,  entrando  en  la  sinagoga, 
ensefiaba. 

22  Y  se  admiraban  de  'su  doctrina; 
porque  les  ensenaba  como  quien  tiene 
potestad.  v  no  como  los  escribas. 

23  Y  habia  en  la  sinagoga  de  ellos  un 
hombre  con  espiritu  inmundo,  el  cual 
di6  voces, 

24  Diciendo:  tAhl  'iqu6  tienes  con 
nosotros,  Jestis  Nazareno?  i  Has  venido 
&  destruimos?  S6  qui6n  eres,  el  Santo 
de  Dios. 

26  Y  Jestis  le  rifi6,  diciendo:  Enmu* 
dece,  y  sal  de  6L 

26  Y  el  espiritu  inmundo,  *haci6ndol0 
pedazos,  y  clamando  &  gran  voz,  8ali6 
de  6L 

27  Y  todos  88  maravillaron.  de  tal 
manera  que  inquirlan  entre  sL  dicien- 
do :  iQue  es  esto  ?  iQu6  nueva  doctrina 
es  6sta,  que  con  potestad  aun  &  los 
esplritus  inmundoa  manda,  y  le  obe* 
decen? 

28  Y  vino  luego  su  fama  por  toda  la 
provincia  alrededor  de  Galilea. 

29  *Y  luego  saliendo  'de  la  sinagoga, 
vinierop  &  casa  de  Sim6n  y  de  Andres, 
con  Jacobo  y  Juan. 

30  Y  la  suegra  de  Sim6n  estaba  acos* 
tadaconcalentura;  y  le  hablaron  luego 
de  ella. 

31  Entonces  llegando  61,  la  tom6  de  su 
mano  y  la  levant6 ;  y  luego  la  dej6  la 
calentura,  y  les  sema. 

32  Y  cuando  fu6  la  tarde,  "luego  que 
el  sol  se  puso,  tralan  &  61  todos  los  que 
tenlan  mal,  y  endemoniados ; 

33  Y  toda  la  ciudad  se  junt6  &  la 
puerta. 

34  Y^san6  &  muchos  que  estaban  en- 
fermos  de  diversas  enfermedades,  y 
ech6  fuera  muchos  demonios;  'y  no 
dejaba  decir  &  los  demonios  que  le 
conocian. 

36  Y  "levantindose  muy  de  mafiana, 
aun  muy  ^e  noche.  8ali6  y  'se  fu6  A  ua 
lugar  desierto,  y  alll  oraba. 

3d  Y  le  sigui6  Sim6n«  y  los  que  estaban 
con  61 ; 

37  Y  hall&ndole,  le  dicen:  Todos  te 
buscan. 

38  Y  les  dice:  Vamos  &,  los  lugarea 
vecinos,  para  que  predique  tambi6n 
alii  I  y  porque  para  esto  he  venido. 

90  Y  predicaba  'en  las  sinagogaa  de 


SO 


CurcLcidn  del  paralitico. 


S.  MAECOS  1 


JestiSn  SeHor  del  sdhado* 


ellos  en  toda  Galileo,  y  «%chaba  f  aera 
los  demonios. 

40  .'Y  un  leproeo  vino  A  41.  rogdndole ; 
e  hmcada  la  rodilla,  le  dice :  Si  quieres, 
puedes  limpiarme. 

41  Y  Jestis,  teniendo  miserlcordla  de 
el,  extendi6  su  mano,  y  le  toc6,  y  le 
dice:  Quiero,  86  limpio. 

42^Y  asl  que  hubo  €i  hablado,  la  lepra 
fie  fu6  luego  de  aqu6l,  y  fu6  limpio. 

43  Entonces  le  apercibi6,  y  despididle 
luego,  . 

44  Y  le  dice:  Mira,  no  dieas  k  nadie 
nada;  sino  ve,  mu^strate  al  eacerdote, 
y  of  rece  por  tu  lirapieza  lo  que  Mois6s 
mand6,  para  testimonio  6,  ellos. 

46  Mas  61  salido,  *comenz6  &  publi- 
carlo  mucho,  y  6.  divulgar  el  hecho, 
de  manera  que  *ya  Jestis  no  podia 
entrar  maniflestamente  en  la  ciudad, 
fiino  que  eetaba  fuera  en  los  lugares 
desiertos;  «iy  venlan  &  61  de  todas 
partes. 

capItulo  2 

YENTR6  otra  vez  en  'Capernaum 
de8pu68  de  algunos  dias,  y  se  oy6 
que  estaba  en  casa. 

2  Y  luego  se  juntaron  &  61  muchos, 

;[ue  ya  no  cabian  ni  aun  6,  la  puerta;'y 
es  nredicaba  la  palabra. 

3  /Entonces  vinieron  k  61  unos  tra- 
yendo  un  paralitico,  que  era  traido  por 
cuatro. 

4  Y  como  no  podian  llegar  &  61  &  causa 
del  Kentio,  ^descubrieron  el  teclio  de 
donae  estaba,  y  haciendo  abertura, 
bajaron  el  lecho  en  que  yacia  el  parali- 
tico. 

6  Y  viendo  Jestis  la  f  e  de  ellos,  dice  al 
paralitico:  Hi  jo,  tus  pecados  *te  son 
perdonados. 

6  Y  estaban  alii  sentados  algunos  de 
los  escribas,  los  cuales  pensando  en  sus 
corazones, 

7  Declan:  iPor  qu6  habla  68te  asl? 
Blasfemias  dice.  (»Qui6n  puede  per- 
donar  pecados,  sino  solo  Dies? 

8  Y  conociendo  luego  Jestis  en  su 
esplritu  que  pensaban  asi  dentro  de  si 
mismos,  les  dijo:  dPor  qu6  pensiis 
cstas  cosas  en  vuestros  corazones  ? 

0  iQu6  es  mAs  f4cil,  decir  al  paraliti- 
co: Tus  pecados  te  son  perdonados,  6 
decirle:  Lev6ntate,  y  toma  tu  lecho  y 
anda?  ,  „,. 

10  Pues  para  que  sepAls  que  el  Hijo 
del  hombre  tiene  potestad  en  la  tierra 
de  perdonar  los  pecados,  (dice  al  para- 
litico): 

^11  A  tl  te  digo :  Lev4ntate,  y  toma  tu 
lecho,  y  vete  k  tu  casa. 

12  Entonces  61  se  levant6  luego,  y 
tomando  su  lecho,  se  8ali6  delante  de 
todos,  de  manera  que  tpdos  se  asora- 
braron,  y  gloriacaron  k  Dies,  diciendo: 
Kunca  tal  hemes  vista  ^,   ^    , 

13  Y  volvi6  k  salir  k  la  mar,  y  •toda  la 
gente  venia  4  61.  y  los  eneefiaba.  . . 

14  ^Y  pasando,  vi6  k  Levi,  hho  de 
Alfeo,  sentado  al  banco  de  los  ptiblicos 
tributos,  y  le  dice :  Sigueme.  Y  levan- 
Wndose  le  siguid.  ,    ,    ^    >.  , 

16  Y  aconteci6  que  cstando  Jestis  &  la 
en  casa  de  61,  muchos  publicanos 


a  itt.  8.  2-1 
L0.&  12-11 


6  ML  9. 14-ir. 
Lc.  6.8*-38. 
0  Lo.  6.  15-17. 


d  Mt.  4.  25. 
cp.  2.  2, 13 
▼  8.7. 
Jo.  6.  2. 

«  Mt  9. 1. 
Lo.  6.  17. 


/Art.  9.  2-8. 
Lc  6. 18.2fi. 


g  Lo.  5.  19 
A  Mt  12. 1-8. 
Lo.«  l-S. 


<  Mt  9.  2. 
/ 1 S.  21. 1-6. 


k  1  Cr.  24.  «. 
aa8.17. 


i  Ex.  28.  12. 
Pt.  &  14. 


m  Mt.  11 

9-14. 

Lc,  6.  6-lL 
n  cp.  L  21,  23, 

89 


«  op.  1.  45. 

p  Mt.  9.  9-lS. 
Lo.  6.  27-02. 


y  pecadores  estaban  tambi6n  &  la  mess 
juntamente  con  Jestis  y  con  sus  disci- 
pules  :  perque  habia  muchos,  y  le  ha- 
blan  seguido. 

16  Y  los  escribas  y  los  Farisees,  vi6n- 
dole  comer  cen  los  publicanos  y  con  lea 
pecadores.  dijeron  k  sus  discipulos: 
iQu6  es  esto,  que  61  come  y  bebe  con 
los  publicanos  y  con  los  pecadores? 

17  Y  oy6ndolo  Jestis,  les  dice:  Loa 
sanos  no  tienen  necesidad  de  m6dico, 
mas  los  que  tienen  maL  No  he  venido 
k  llamar  k  los  justos,  sino  k  los  peca- 
dores. 

18  *Y  los  discipulos  de  Juan,  y  de  loa 
Fariseos  ayunaban;  y  vienen,  y  le 
dicen :  *iPorqu6  lee  discipulos  de  Juan 
y  los  de  les  Farisees  ayunan,  y  tus  dis- 
cipulos no  ayunan? 

19  Y  Jestis  les  dice:  iPueden  ayunar 
los  que  est^n  de  bodas,  cuando  el 
esposo  est4  con  ellos  ?  Entre  tan  to  que 
tienen  consigo  al  esposo  no  pueden 
ayunar. 

20  Mas  vendr&n  dias,  cuando  el  esposo 
les  serk  quitado,  y  entonces  en  aquellos 
dias  ayunardn. 

21  Nadie  echa  remiendo  de  pafio  recio 
en  vestido  viejo;  de  otra  manera  el 
mismo  remiendo  nuevo  tira  del  viejo, 
y  la  rotura  se  hace  peer. 

22  Ni  nadie  echa  vino  nuevo  en  odrea 
viejos;  de  otra  manera,  el  vino  nuevo 
rompe  los  odres,  y  se  derrama  el  vino, 
y  los  odres  se  pierden;  mas  el  vino 
nuevo  en  odres  nuevos  se  ha  de  echar. 

23  Y  aconteci6  *que  pasando  61  per 
los  sembrados  en  s&bado,  sus  discfpu 
los  andando  comenzaron  k  arrancar 
espigas. 

24  Entonces  los  Fariseos  le  dijeron : 
He  aqui,  iDor  qu6  hacen  en  sAbado  lo 
que  no  es  ilcito? 

26  Y  61  les  dijo:  /iNunca  lelsteis  qu6 
hizo  David  cuando  tuvo  necesidad,  y 
tuvo  hambre,  61  y  los  que  con  61  esta- 
ban: ,  ,     ^. 

26  C6mo  entr<5  en  la  casa  de  Dies, 
siendo  *Abiathar  sumo  pontlflce.  y 
comi6  los  panes  de  la  propesici6n,  da 
les  cuales  no  es  llcito  comer  sine  k  los 
sacerdotes,  y  aun  di6  k  los  que  con  61 

Pflt»fl.V)fl.Tl  ? 

27  Tarab!6n  les  dIjo:  'El  s4bado  por 
causa  del  hembre  es  hecho;  no  el  hom- 
bre por  causa  del  sdbado. 

28  Asi  que  el  HiJo  del  hombre  es 
Sefior  aun  del  s&bada 

CAPfTULO  3 

Y'^OTRA  vez  entr6  en   "la  slna- 
gega;  y  habla  alll  un   hombre 
que  tenia  una  mano  seca. 

2  Y  le  acechaban  si  en  s&bado  le 
sanaria,  para  acusarie. 

3  Entonces  dijo  al  hombre  que  tenia 
la  mano  seca:  Levdnt&te  en  medio. 

4  Y  les  dice:  iEs  llcito  hacer  blen  en 
sibado,  6  hacer  mal?  isalvar  la  \ida, 
6  quitarla?   Mas  ellos  callaban. 

6  Y  mir^ndolos  alrededer  con  enojo, 
condoleci6ndo8e  de  la  cegusdad  de  su 
coraz6n.  dice  al  hembre:  Ejttiende  tu 
mano.  Y  la  extendi6,  y  Bu  mano  fa6 
restltolda  sana. 


81 


Vocacidn  de  los  doce. 


S.  MAECOS  3 


Pardhola  dd  sembradar. 


6  Entonces  eallendo  los  Fariseoe, 
tomaron  consejo  con  **los  Herodianos 
contra  €1.  para  matarle. 

7  *Ma8  Jestis  ee  apart6  A  la  mar  con 
sua  dlscipulos:  y  le  sigui6  *gran 
xnultitud  de  Galilea,  y  de  Judea» 

8  Y  de  Jerusalem,  y  de  /Idumea,  y 
de  la  otra  parte  del  Jordan.  Y  los  de 
alrededor  de  ^Tiro  y  de  Sid6n,  grande 
multitud,  oyendo  cu6n  grandes  cosas 
hacia,  vinieron  6.  6\. 

9  Y,  dijo  &  BUS  disclpulos  que  le 
estuviese  siempre  apercibida  la  bar- 
quilla,  por  causa  del  gentio,  para  que 
no  le  oprimiesen. 

10  Porque  habia  sanado  &  muchos ;  de 
manera  que  calan  sobre  ^l  cuantos 
tenian  plagas,  por  tocarle. 

11  Y  los  esplntus  inmundos,  al  verle, 
Be  postraban  delante  de  61.  y  daban 
voces,  diciendo:  Ttl  eres  el  Hijo  de 
Bios. 

12  Mas  €1  les  refiia  mucho  <que  no  le 
manifestasen. 

13  Y  8ubi6  al  monte^  ^y  llam6  H  ai  & 
los  que  el  quiso:  y  vmieron  &  €1. 

14  Y  establecio  doce,  para  que  es- 
tuviesen  con  61,  y  para  enviarlos  4 
predicar, 

16  Y  que  tuviesen  potestad  de  sanar 
enfermedades,  y  de  echar  fuera  de- 
mon ios  : 

10  <  A  Sim6n«  al  cual  puso  por  nombre 
Pedro; 

17  Y  &  Jaeobo,  hijo  de  Zebedeo.  y  & 
Juan  hermano  de  Jaeobo ;  y  les  apellid6 
*^  Boanerges,  que  es,  Hijos  del  trueno ; 

18  Y  i  Andres,  y  &  Felipe,  y  6 
Bartolom^,  y  &  Mateo,  y  6  TomAs,  y 
&  Jaeobo  hijo  de  Alfeo,  y  &  Tadeo,  y  & 
Sim6n  el  Cananita,. 

19  Y  &  Judas  Iscariote,  el  que  le 
entreg6.    Y  vinieron  &  casa. 

20  Y  agolp6se  de  nuevo  la  gente,  **de 
mode  que  ellos  ni  aun  podlan  comer 
pan. 

21  Y  como  lo  oyeron  **los  euyos,  vi- 
nieron para  prenderle:  ^porque  de- 
clan  :  £8t&  fuera  de  sL 

22  Y  los  escrlbas  que  hablan  yenido 
de  Jerusalem,  decian  «que  tenia  & 
Beelzebub,  y  que  por  el  pnncipe  de  los 
demonios  echaba  fuera  los  demonios. 

23  Y  habi^ndolos  llamado,  ''les  decla 
en  par&bolas:  ^C6mo  puede  Satan&s 
echar  fuera  &  Satan^s? 

24  Y  si  alpUn  reino  contra  sf  mismo 
fuere  dividido,  -no  puede  permaneoer 
el  tal  reino. 

26  Y  si  alguna  casa  fuere  dlvidida 
contra  si  misma,  no  puede  permanecer 
la  tal  casa. 

26  Y  b1  Satan&s  se  levantare  contra  sf 
mismo,  y  fuere  dividido,  no  puede 
permanecer;  antes  tiene  fin. 

27  Kadie  puede  saquear  las  alnajas 
del  valiente  entrando  en  su  casa,  si 
antes  no  atare  al  valiente  y  entonces 
Baqueari  su  casa.  ^       , 

28  "De  cierto  os  dlgo  qjie  todos  los 
pecados  ser4n  perdonados  &  los  hijos 
de  los  hombres,  y  las  blasfemias  cua- 
lesquiera  con  que  blasfemareu ; 

29  Mas  cualquiera  que  blasfemare 
contra  el  £splritu  Santo,  no   tiene 


a  Mt.  22.  16. 

b  Mt.  12. 15. 
c  cp.  1.  45. 
d  Mt.  12. 

46-50. 

Le.  8.  1&-21. 
e  ver.  21. 
/I8.  84.  6,8. 
^  Mt.  15.  2L 


h  Aft.  la  i-is 

Lc.  8.  4-10. 
i  Mt.  12.  16 
J  cp.  8.  9. 
*  Ttlt.  10.  1. 

Lo.  6.  12,  13 

y9.  1. 


t  Aft.  10.  2-4. 

Lo.  6. 14-16. 
Eob.  1. 1& 


m  10.9.64. 


n  «p.  6.  8L 


0  Ter.  81. 
p  Jn.  7.  8-6 
y  10.  20. 


7  Mt  9.  84 
yl2.24. 


r  Aft.  12. 

25-29. 

Le.  11.  17-22. 
«  1  Co.  6. 12, 

18. 

CoL4.& 
t  U.  6.  9, 10. 
u  Hatta 

ver.  20, 

Aft.  1&  18-23. 

Le.  8.  U-1& 


V  A.t.  12.  81, 
82. 
Lc  n,  10. 


jam&3  perd6n,  mas  e8t&  expuesto  i 
eterno  juicio. 

30  Porque  decian:  Tiene  espiritv 
inmundo. 

31  <<Vienen  despu6s  *su8  hermanos  j 
su  mad  re.  y  estando  fuera,  enviaroi 
4  €\  llamandole. 

32  Y  la  cente  estaba  sentada  alrededoi 
de  61,  y  le  di jeron :  He  aquS.  tu  madr( 
y  tus  nermanos  te  buscan  luera. 

33  Y  61  les  respondi6,  diciendo 
(jQui6n  es  mi  madre  y  mis  hermanos? 

34  Y  mirando  &  los  que  estaban  sen 
tados  alrededor  de  61,  dijo:  He  aqu: 
mi  madre  y  hermanos. 

36  Porque  cualquiera  que  hiciere  h 
voluntad  de  Dios,  68te  es  mi  hermano, 
y  ml  hermana,  y  mi  madre. 

CAPITULO  4 

Y*OTRA  vez  comen£6  ft  enseilai 
junto  ft  la  mar,  y  se  junt6  ft  61 
mucha  gente;  tan  to,  que  entrftndose 
61  en  /un  barco,  se  8ent6  en  la  mar: 
y  toda  la  gente  estaba  en  tierra  juntc 
ft  la  mar. 

2  Y  les  ensenaba  por  parftbolas  muchas 
cosas,  y  les  decia  en  su  doctrina: 

3  Oid:  He  aqui,  el  sembrador  sali6  & 
sembrar. 

4  Y  aconteci6  sembrando,  que  una 
parte  cay6  junto  al  camino ;  y  vinieron 
las  aves  del  cielo,  y  la  tragaron. 

6  Y  otra  parte  cay6  en  pedreeales, 
donde  no  tenia  mucna  tierra ;  y  luegc 
8ali6,  porque  no  tenia  la  tierra  pro- 
funda: 

6  Mas  salido  el  sol^  se  quem6;  y  poi 
cuanto  no  tenia  raiz,  se  seed. 

7  Y  otra  parte  cay6  en  espinas;  y 
subieron  las  espinas,  y  la  anogaron, 
y  no  di6  fruto. 

8  Y  otra  parte  cay6  en  buena  tierra. 
y  di6  fruto,  que  subid  y  creci6:  y  llevo 
uno  ft  treinta,  y  otro  ft  sesenta,  y  otroft 
ciento. 

9  Entonces  les  dijo :  El  que  tiene  oldos 
para  oir,  oiga. 

10  Y  cuando  estuvo  solo,  le  preguntaroa 
los  que  estaban  cerca  de  61  con  los  doce, 
sobre  la  parftbola. 

11  Y  les  diio:  A  vosotros  es  dado 
saber  el  misterio  del  reino  de  Dios; 
mas  *ft  los  que  estftn  fuera,  por  parft- 
bolas todas  las  cosas ; 

12  'Para  que  viendo,  vean  y  no  echen 
de  ver ;  y  oycsndo,  oigan  y  no  entiendan : 
porque  no  se  conviertan,  y  les  sean 
perdonados  los  pecados. 

13  "Y  les  dijo:  iNo  sab6is  esta  parft- 
bola? iC6mo,  pues,  entender6is  todas 
las  parftbolas? 

14  El  que  siembra  es  el  g^siembi-ala 
palabra. 

16  Y  6stos  son  los  de  junto  al  camino : 
en  los  que  la  palabra  es  sembrada:  mas 
de8pu6s  que  la  oyeron,  luego  viene 
Satanfts.  y  quita  la  paiabra  que  fu6 
sembrada  en  sus  corazones. 

16  Y  asimismo  6stos  son  los  que  son 
sembrados  en  pedregales:  los  que 
cuando  han  oido  la  palabra,  luego  la 
toman  con  gozo; 

17  Mas  no  tienen  ral2  en  sf,  antes  son 
temporales,  que  en  levar^tftndose  la 


32 


Otras  pardhoZas, 


S.  MABCOS  4  El  endemoniado  gadareno. 


tribulacl6n  6  la  per8ecuci6n  por  causa 
de  la  palabra,  luego  se  escandalizan. 

18  Y  estps  eon  loa  que  son  sembrados 
*?A^®®^^°^-  Ipsiiue  oyen  la  palabra: 

19  Mas  los  cuidados  de  este  siglo,  y  ef 
engano  de  las  riquezas,  y  las  codicias 
que  hay  en  las  otras  cosas,  entrando, 
^^o^^n}&p2i.l&bT3.,v  se  hace  inf  ructuosa. 

20  Y  68t08  son  los  que  fueron  sem- 
prados  en  buena  tlerra:  los  que  oyen 
la  palabra,  y  la  reciben,  y  hacen  f  ruto, 
uno  a  treinta,  otro  &  sesenta*  y  otro  a 
ciento. 

21  Tambi6n  les  dljot  ^iTrdese  la  an 
torcha  para  ser  puesta  debajo  del 
almud,  6  debajo  de  la  cama?  iNo  es 
para  ser  puesta  en  el  candelero? 

22  Pqrque  '^no  hay  nada  oculto  que  no 
haya  de  aer  manif  estado,  ni  secreto  que 
no  haya  de  descubrirse. 

23  Si  alguno  tiene  oidos  para  oir. 
oiga. 

24  Les  dljo  tambl^n:  *Mirad  lo  que 
CIS:  /con  la  medida  que  medls,  os 
medir^n  otros,  y  ser4  anadido  &  vos- 
otros  los  que  ols. 

26  Porque  al  que  tiene.  ^le  ser&  dado ; 
y  al  que  no  tiene,  aun  lo  que  tiene  le 
sera  quitado. 

26  Becla  mfi.s:  ^Asl  es  el  reino  de 
Dios,  como  si  un  hombre  echa  fiimiente 
en  la  tierra ; 

27  Y  duerme,  y  se  levanta  de  noche  y 
de  dia,  y  la  simiente  brota  y  crece  como 
^1  no  sabe. 

28  Porque  de  suyo  fructiflca  la  tierra, 
primero  hierba.  luego  espiga,  despu^s 
grano  lleno  en  la  espiga ; 

29  Y  cuando  el  fruto  fuere  producido, 
/luego  Be  mete  la  hoz,  porque  la  eiega 
es  llegada. 

.SO  Y  decla:  ^lA  C[u6  haremos  seme- 
Jan  te  el  reino  de  Dios?  i  6  con  qu6  para- 
bola le  compararemos? 

31  Es  como  el  grano  de  mostaza,  que, 
cuando  se  siembra  en  tierra^  es  la  mds 
pequena  der  todaa  las  simientes  que 
nay  en  la  tierra; 

32  Mas  despu^s  de  sembrado.  sube, 
y  se  hace  *la  mayor  de  todas  las 
leeumbres,  y  echa  grandes  ramas,  de 
tal  manera  que  las  aves  del  cielo  puedan 
morar  bajo  su  sombra. 

33  Y  con  muchas  tales  parabolas  les 
hablaba  la  palabra,  ''conforme  ^  lo  que 
podlan  oir. 

34  Y  sin  parabola  no  les  hablaba ;  mas 

6  BUS  discipulos  -Pen  particular  de- 
claraba  todo. 

35  Y  les  dijo  aquel  dia  S' cuando  fu6 
tarde :  Pasemos  de  la  otra  parte. 

36  ""Y  despachando  la  multitud,  le 
tomaron  como  estaba,  en  el  barco;  y 
habia  tambi^n  con  €1  otros  barquitos. 

37  Y  se  levant6  una  grande  tempestad 
3e  viento,  y  echaba  las  olas  en  el  oarco, 
ie  tal  manera  que  ya  se  henchla. 

38  Y  61  estaba  en  la  popa,  durmiendo 
3obre  un  cabezal,  y  le  despertaron,  y  le 
iicen :  i  Maestro,  no  tienes  cuidado  que 
perecemos? 

39  Y  levant&ndose,  increp6  al  viento, 

7  dijo  &  la  mar:  Calla,  enmudece.  Y 
3es6  el  viento,  y  fu6  hecha  grande 
X)nanza. 


a  Lo.  8.  a^  26, 
87. 


fr  Mt  8.  28. 
(TMt.fi.  If. 


d  Mt  10.  26. 
Lo.  8.17 
712.2. 


e  Lo.  8. 18w 

/Mt.7.2. 


ff  Mt.  IS.  12. 


h  Mt.  18. 
24-SO. 


{  Mt  26.  fiS. 


J  Ap.  11 16. 

k  Mt.  la  81, 

82. 

Lc.  18. 18, 19 


I  Mt.  18.  82. 
mMt.8.81 


n  Jn.  16. 12. 
oLc.8.  27. 

p  ver.  10. 

q  ML  8.  18,  2a 
Lo.  8.  22. 

r  Haata 

cp.  6w  17, 

Mt.  8.  23-84. 

Lo,  8.  23-37. 
«  lo.  8.  88,  89. 


t  Mt.  4.  25. 

Lo.  8.  89. 


40  Y  4  ellos  dijo :  ^Por  qu6  estdls  asl 
amedrentados?  iC6mo  no  tenuis  fe? 

41  Y  temieron  con  gran  temor,  y  decian 
el  uno  al  otro.  i  Qui^n  es  6ste,  que  aun 
el  viento  y  la  mar  le  obedecen? 

CAPITXJLO  6 

YVINIERON  de  la  otra  parte  de  la 
mar  a  la  provincia  de«lo8  "Gada- 
renos. 

2  Y  salido  61  del  barco,  luego  le  Bali6 
al  encuentro,  de  los  sepulcros,  *ud 
hombre  con  un  esplritu  inmundo, 

3  l^ue  tenia  domicilio  en  los  sepulcros, 
y  ni  aun  con  cadenas  le  podia  alguien 
atar; 

4  Porque  muchas  veces  habia  sido 
atado  con  crillcs  y  cadenas.  mas  las 
cadenas  haolan  sido  hecbas  pedazos 
por  61,  y  los  grillos  desmenuzados :  y 
nadie  le  podia  doraar. 

6  Y  siempre,  de  dia  y  de  noche,  andaba 
dando  voces  en  los  montes  y  en  los 
sepulcros,  6  hiri6ndose  con  lais  piedras. 

6  Y  como  Ti6  A  Jestis  de  lejoe,  corrl6, 
y  le  ador6. 

7  Y  clamando  d  gran  voz,  dijo:  lQu6 
tienes  conmigo,  Jesiis,  Hijp  del  Dies 
Altisimo  ?  Te  conj  uro  por  Dios  que  no 
me  atormentes. 

8  Porque  le  decla :  Sal  de  este  hombre, 
esplritu  inmundo. 

0  Y  le  pregunt6:  ^C6rao  te  llamas? 
Y  respondi6  diciendo:  <Legi6n  me 
llamo ;  porque  somos  muchos. 

10  ^Y  le  rogaba  mucho  que  no  le 
enmse  fuera  de  aquella  provincia. 

11  Y  estaba  alll  cerca  del  monte  una 
grande  manada  de  puercos  paciendo. 

12. Y  le  ro^aron  todos  los  demonios, 
diciendo:  Lnvlanos  &  los  puercos  para 
que  entremos  en  ellos. 

13  Y  luego  Jestis  se  lo  perraiti6.  Y 
saliendo  aquellos  esplritus  inmundos, 
entraron  en  los  puercos,  y  la  manada 
cay6  por  un  despeSadero  en  la  mar; 
los  cuales  eran  como  dos  mil :  y  en  la 
mar  se  ahogaron. 

14  Y  los  que  apacentaban  los  puercos 
huyeron,  y  dieron  aviso  en  la  cTudad  y 
en  los  campos.  "»Y  salieron  para  ver 
que  era  aquello  que  habia  acont«cido. 

16  Y  vienen  d  Jestis.  y  ven  al  que 
habia  sido  atormentado  del  demonio, 
y  que  habia  tenido  la  legi6n,  sentado 
y  ^yestido,  y  en  su  juicio  cabal:  y 
tuvieron  mledo. 

16  Y  les  contaron  los  que  lo  hablan 
visto,  c6mo  habia  acontecido  al  que 
habia  tenido  el  demonic,  y  lo  de  los 
puercos. 

17  Y  coraenzaron  &  rogarle  que  bo 
fuese  de  los  t^rminos  de  ellos. 

18  Y  entrando  61  en  el  barco.  le  rogaba 
•el  que  habia  sido  fatlgado  del  demonio, 
para  estar  con  6L 

19  Mas  Jesiis  no  le  permttI6,  sino  le 
dijo:  Vete  &  tu  casa,  A  log  tuyos,  y 
cu6ntales  cu4n  grandes  cosas  el  Senor 
ha  hecho  contigo,  y  cdmo  ha  tenido 
misericordia  de  ti. 

20  Y  se  fu6,  y  comenz6  &  publlcar  en 
'DecApolis  cudn  crandes  cosas  Jesiis 
habia  hecho  con  61:  y  todos  se  mara- 
villaban. 


S3 


La  li^ja  de  Jatro* 


S,  MABCOS  5 


La  misiSn  de  toe  doa 


21  Y  pasando  otra  vez  *  Jestis  en  un 
barco  &  la  otra  parte.  8e  Jant6  4  61 
gran  compafila;  y  estaba  Junto  &  la 
mar. 

22  *  Y  vino  uno  de  los  principes  de  la 
sinacoga,  llamado  Jairo:  7  luego  que 
le  yi6,  se  pc8tr6  &  bus  pies, 

23  Y  le  rogaba  mucho,  diciendoj  Ml 
hija  esti  &  la  muerte :  van  y  pondrds 
las  manos  Bobre  ella  para  que  sea 
ealva.  y  vivlr4. 

24  Y  fu6  con  €!♦  y  le  segula  gran 
compafiia,  y  le  apretaban. 

25  Y  una  mujer  <^que  estaba  con  fiujo 
de  sangre  doce  a£ios  hacia, 

26  Y  habla  sufrido  mucho  de  mucbos 
medicos,  y  habla  gastado  todo  lo  que 
tenia,  y  nada  habia  aprovechado,  antes 
le  iba  peor, 

27  Como  oy6  hahlar  de  Jestis,  lleg6 
por  detr^s  entre  la  compafila,  y  toc6  su 
vestldo. 

,28  Porque  decla:  SI  tocare  tan  so- 
lamente  su  vestido,  ser6  salva. 

29  Y  lue^o  la  fuente  de  su  sangre  se 
sec6 ;  y  sintid  en  el  cuerpo  que  estaba 
Sana  de  aquel  azote. 

30  Y  luego  JesTis,  conociendo  en  si 
mlsmo  ^la  vlrtud  que  habia  salldo  de 
€L  volvifindose  &  la  corapafila,  dijo: 
iQui^n  ha  tocado  mis  yestidos? 

SI  Y  le  dijeron  sus  disclpulos:  Ves 
que  la  multitud  te  aprieta,  y  dices: 
^Qui^n  me  ha  tocado? 

32  Y  61  miraba  alrededor  para  ver  k  la 
que  habia  hecho  esto. 

33  Entonces  la  mujer,  temiendo  y 
temblandOt  sabiendo  lo  que  en  si 
habla  sido  hechp,  Tino  y  se  postr6 
delante  de  61,  y  le  dijo  toda  la 
▼erdad. 

84  Y  61  le  dijo:  Hija,  tu  fe  te  ha  hecho 
fialva:  Te  en  paz,  y  queda  sana  de  tu 
azote. 

86  Hablando  atln  61,  vlnieron  de  casa 
del  principe  de  la  sinagoga,  diciendo: 
Tu  hiJa  es  muerta;  ^para  qu6  fatlgas 
xa&B  al  Maestro? 

iQ  Mas  luego  Jestis,  oyendo  esta  raz6n 

Sue  se  decla,  dijo  al  principe  de  la 
nagoga:  No  teraaa,  cree  solamente. 

87  x  no  permiti6  que  alguno  vinieee 
traa  61  sino  'Pedro,  y  Jacobo,  y  Juan 
hermano  de  Jacobo. 

88  Y  vino  &  casa  del  principe  de  la 
sinagoga,  y  vi6  el  alboroto,  los  que 
Uoraban  y  gemian  mucho. 

39  Y  entrando,  les  dice:  iVor  qu6 
alborot^is  y  llordis?  Lamuchacha  no 
es  muerta,  mas  duerme. 

40  Y  haclan  burla  de  61:  mas  61, 
echados  fuera  todoa,  toma  al  padre  y 
6  la  madre  de  la  muchacha,  y  &  ^los 
que  eataban  con  61,  y  entra  donde  la 
muchacha  estabeu 

41  Y  tomando  la  mano  de  la  mucha- 
cha, le  dice:  *Talitha  cumi;  aue  es,  ei 
lo  interpretares :  Muchacha,  a  ti  digo, 
levintate. 

42  Y  luego  la  muchacha  se  levantd,  y 
andaba;  porque  tenia  doce  anos.  Y 
se  espantaron  de  grande  espanto. 

43  Mas  ^l  ^les  mand6  mucho  que 
nadie  lo  supiese,  y  dijo  que  le  diesen 
de  comer. 


d  Mt  9. 1. 

Lo.8.40. 
bitt.lZ. 

54-68. 
cEftita 

ver.  «, 

Mt,9. 18-2S. 


d1/f.U.U. 


«op.fll2& 


fUL  10.  L 

g  U.  6. 19 
y8.  46. 

h  Mt.  10. 9-15. 
Le.  9.  8-6 
y  10. 4-12. 


i  Mt  la  T. 
Lo.  la  9. 


/Stg.  S.11 

*  Mt.  14. 1-12 

Le.  9.  7-9. 

I  Mt.  17. 1, 


m  Mt  16. 14 
op.  8.  28. 


n  Tor.  87. 
La.8.6L 


0  ep.  7. 84. 


p  op.  7.  86 

J&16 

y9.9. 
7  Mt  18.  20. 


CAPlTULO  6 

YSALI6  de  alii,  ^y  vino  &  su  tlern 
y  le  sisuieron  sus  disclpulos. 

2  X  llegaao  el  sdbado,  comenzd 
enseilar  en  la  sinagoga;  y  much( 
oy6ndole,  estaban  atdnitos,  diciendt 
^De  d6nde  tiene  68te  estas  cosas?  I 
qu6  sabiduria  es  6sta  que  le  es  dadi 
y  tales  maravillas  que  por  sus  mane 
son  hechas? 

8  dNo  es  68te  el  carpintero,  hljo  c 
Maria,  hermano  de  Jacobo,  y  de  Jos 
y  de  Judas,  y  de  Sim6n?  iNo  est6 
tambi6n  aqul  con  nosotros,  sus  he 
manas?  Y  se  escandalixaban  en  6L 

4  Mas  Jestis  les  deda:  No  hay  profet 
deshonrado  slno  en  su  tierra,  y  enti 
sus  parientes,  y  en  su  casa. 

6  Y  'no  pudo  hacer  alll  alguna  nu 
raviUa;  solamente  sand  unos  pocc 
enfermos,  poniendo  sobre  ellos  la 
manos. 

0  Y  estaba  maravillado  de  la  ii 
credulldad  de  ellos.  Y  rodeaba  la 
aldeas  de  alrededor,  ensenando. 

7  Y  llam6  &  los  doce,  /y  comenz6 
enviarlos  de  ^os  en  dos:  y  les  di 
potestad  sobre  los  espiritus  inmundoi 

8  Y  les  mand6  ^que  no  llevasen  nad 
para  el  camlno,  sino  solamente  b&cuk 
no  alf  orja,  ni  pan,  ni  dinero  en  la  boles 

9  Mas  que  calzasen  sandalias,  y  n 
vistiesen  dos  ttinicas. 

10  Y  les  decla:  Donde  quiera  qu 
entr6is  en  una  casa,  posad  en  ell 
hasta  que  salg&is  de  alii 

11  Y  todos  aquellos  que  no  os  w 
clbieren  ni  os  oyeren,  saliendo  de  all 
sacudid  el  polvo  que  est6  debajo  d 
vuestros  pies,  en  lestimonio  &  elloi 
De  cierto  os  digo  que  mds  tolerabl 
serA  el  castigo  de  los  de  Sodoma 
Gomorra  el  dia  del  juicio,  que  el  d 
aquella  ciudad. 

12  Y  saliendo,  <predicaban  que  lo 
hombres  se  arrepintiesen. 

13  Y  echaban  fuera  muchos  demonlot 
^y  ungian  con  aceite  &  muchos  enf  ermoi 
y  sauaban 

14  *Y  oy6  el  rey  Herodes  lafama  6. 
JesiiSt  porque  su  nombre  se  habi 
hecho  notorio;  y  dijo:  Juan  el  qu 
bautizaba,  ha  resucitado  de  los  muei 
tos,  y  por  tanto,  virtudes  obran  en  6! 

16  Otros  decian:  "*Elia8  es.  Y  otro 
decian:  Prof  eta  es,  6  alguno  de  lo 
profetas. 

18  Y  oy6ndoZo  Herodes,  dijo:  Este  e 
Juan  el  que  yo  degoll6 :  61  ha  resuci 
tado  de  los  muertos. 

17  Porque  el  mismo  Herodes  habl 
enviado,  y  prendido  &  Juan,  y  le  habi 
aprisionado  en  la  cdrcel  a  causa  d 
Merodias,  mujer  de  Felipe  su  hermano 
pues  la  habia  tornado  por  mujer. 

18  Porq^ue  Juan  decia  &  Herodes :  N' 
te  es  Hcito  tener  la  mujer  de  tu  hei 
mano. 

19  Mas  Herodias  le  acechaba,  y  de 
seaba  matarle,  y  no  podia: 

20  Porque  Herodes  temia  &  Juan 
sabiendo  que  era  var6n  justo  y  eanto 
y  le  tenia  respeto:y  oy6ndoIe,  hacii 
muchas  cosas ;  y  le  01a  >  ae  buena  gana 


S4 


Jfuerte  de  JwMi  BauHsta. 


S.  MABCOS  6 


Jesiiit  anda  sohre  la  man 


VL  y  venldo  un  dfa  oportuno,  en  que 
Herodes,  en  la  fiesta  de  su  nacimiento, 
daba  una  cena  &  sua  princjpes  y 
trlbunoB,  y  &  los  prlnclpalea  de  ^Gall- 
lea: 

22  Y  entrando  la  hija  de  Herodlaa,  y 
danzando,  y  agradando  &  Herodes  y  a 
los  que  estaban  con  61  &  la  mesa,  el 
rey  dijp>  la  muchacha:  Pideme  lo 

dar6. 
me  pidleres 

mi  relno. 

24  Y  sallendo  eUa,  dijo  &  su  madre: 
iQu6  pedir6? .  Y  eUadljoi  La  cabeza 
^  de  Juan  Bautlsta. 

'  26  Entonces  ella  entr6  prestamente 
ftl  rey,  y  pidi6,  dldendo:  Quiero  que 
"/ahora  mismo  me  des  en  un  plato  la 
^cabeza  de  Juan  Bautista. 

26  y  el  rey  se  entristecid  mucho;  mas 
[ft  causa  del  juramento,  y  de  los  que 
^estaban  con  61  &  la  mesa,  no  qmso 
I  desecharla. 

27  5r  luego  el  rey,  enviando  uno  de 
[  la  gi}t|]rdi&»  mandd  que  fuese  traida  su 
f  cabeza  * 

28  Er<mal  fu6,  y  le  degoll6  en  la 
c&rcel,  y  trajo  su  cabeza  en  un  plato, 
'y  la  di6&  la  muchacha,  y  la  muchacha 
rladi6&su  madre. 

'  29  Y  oy^ndo^o  bus  discfpulos,  vinieron 
y  tomaron  su  cuerpo,  y  le  pusieron 
■en  un  sepulcra 
30  Y  los  ap6stoles  *se  iuntaron  con 
Jestis,  y  le  contaron  todo  lo  que  habian 
'hecho.  y  lo  que  habian  ense£iaao. 
'81  Y  €\  les  dijo :  Venid  vosotros 
iRparte  al  lugar  desierto,  y  reposad  un 
t)oco.  Porque  <eran  muchos  los  aue 
iban  y  venian«  que  ni  aun  tenian 
lugar  de  comer. 

;  32  y  86  >fueron  en  un  barco  al  lugar 
laesierto  aparte. 

,  33  Y  los  vieron  ir  muchos.  y  le  con(> 
cieron ;  y  concurrieron  alia  muchos  a 

Kle  de  las  ciudades,  y  llegaron  antes 
ue  ellos,  y  se  juntaron  &  €L    ' 

34  Y  saliendo  Jesiis  *vi6  grande 
inultitud,  y  tuvo  compasi6n  de  ellos, 
^porque  eran  como  Ovejas  que  no 
.tenian  pastor;  y  les  comenz6  &  enseiiar 
muchas  cosas. 

86  Y  como  ya  fuese  el  dia  muy  en- 
trado,  BUS  discipulos  llegaron  &  61. 
diciendo:  El  lugar  es  deaierto,  y  el 
dla  ya  muy  entrado ;  ^    . 

86  Envlalos  para  que  vavan  a  los 
cortijos  y  aldeas  de  alrededor,  y.com- 

Kren  para  si  pan;  porque  no  tienen 
u6  comer. 
r  37  Y  respondiendo  61.  les  dijo :  Dadles 
de  comer  vosotros.   Y  le  dijeron :  SQue 
vayamos  y  compremos  pan  por  dos- 
cientos  denarios.  y  les  demos  de  comer? 
38   Y   61  les  dice:  g dittos   panes 
ten6is?    Id,  y  vedlo.    Y  8abl6ndolo, 
dijeron:  Cinco,  y  dos  peces. 
S9  Y  les  mando  que  hiciesen  recostor 
&  todos  por  partidas  sobre  la  hierba 
rerde.  ,,^       , 

40  Y  se  recostaron  por  partidas,  ae 
ciento  en  ciento,  y  de  cmcuenta  en 
cincuenta.  , 

41  Y  tornados  los  cmco  panes  y,  Ips 
doa  i)ece8,  mirando  al  cielo,  bendijo. 


aLo.8.L 


b  Mt.  14. 

22-56. 

Jn.  6.  15-21. 
e  Ter.  82. 
d  Mt  11.  21. 


«  Mt  14  2a 


/Mtia2L 


^  op,  8. 17, 18, 
2L 
»  Lo.  9. 10. 


lop^a  20. 


J  Mt.  14 
18^21. 

Lc.  9. 10-17. 
Jru  6. 1-ia 


*q>.&3^. 


IMt.9.84. 


mHagta 
ver.  80, 
Mt,  16. 1-28. 


n  Hoh.  10. 14, 

28 

ylL8. 
0  Ter.  6. 

Mt  1&  20. 


35 


y  partld  los  panes,  y  did  &  sua  dis- 
cipulos para  que  loa  puslesen  delante: 
y  reparti6  &  todos  los  dos  peces. 

42  Y  comieron  todos,  y  se  hartaron. 

43  Y  alzaron  de  los  pedazos  doce 
coflnes  llenos,  y  de  los  peces. 

44  Y  los  que  comieron  eran  cinco  mil 
bombres. 

46  Y  luego  idd6  priesa  &  sus  dis- 
cipulos &  subir  en  <'el  barco,  6  ir 
delante  de  61  4  ^^Bethsaida  de  la  otra 
parte,  entre  tanto  que  61  despedla  la 
multitud. 

46  Y^  despu68  que  loa  hubo  despedido, 
se  fu6  al  monte  A  'orar. 

47  Y  como  fu6  la  tarde,  el  barco 
estaba  en  medio  de  la  mar,  y  61  solo 
en  tierra. 

48  Y  los  vi6  fatlgados  bogando,  por- 

3ue  el  viento  les  era  contrario :  y  cerca 
e  la  cuarta  vigilia  de  la  noche,  vino 
a  ellos  andando  sobre  la  mar,  y  querla 
precederlos. 

49  Y  vi6ndole  ellos,  que  andaba  sobre 
la  mar,  pensaron  que  era  fantasma,  y 
dleron  voces; 

60  Porque  todos  le  veian,  y  se  turba- 
ron.  Mas  luego  habl6  con  ellos,  y  lea 
dijor  Alentaos:  yo  soy,  no  tem^is. 

61  y  subi6  a  ellos  en  el  barco,  y 
calm6  el  viento :  y  ellos  en  gran  manera 
estaban  fuera  de  si,  y  se  maravillaban : 

62  Porque  ^aun  no  habian  considerado 
lo  de  los  panes,  por  cuanto  estaban 
ofuscados  sus  corazones. 

63  Y  cuando  estuvieron  de  la  otra 
parte,  vinieron  &  tieiTa  de  Genezaret, 
y  tomaron  puerto. 

64  Y  saliendo  ellos  del  barco,  luego 
le  oonocleron. 

66  Y  recorriendo  toda  la  tierra  da 
alrededor,  comenzaron  4  traer  de  todaa 
partes  enfermos  en  lechos,  &  donde 
oian  que  estaba. 

66  Y  donde  quiera  que  entraba,  en 
aldeas,  6  ciudades,  6  heredades,  ponian 
en  las  calles  6.  los  que  estaban  enfer- 
mos,  y  le  rogaban  que  tocasen  slquiera 
el  borde  de  su  vestido;  y  todos  los 
que  le  tocaban  quedaban  sanos. 

CAPITITLO  7 

Y^'SE  juntaron  k  61  loa  Farlaeos,  y 
algunos  de  los  escribas,  que  habian 
venldo  de  Jerusalem : 

2  Los  cuales,  viendo  &  algunos  de 
sus  discipulos  comer  pan  "con  manos 
comunes,  es  4  saber,  no  "lavadas,  lo& 
condenaban. 

3  (Porque  los  Fariaeos  y  todos  loa 
JuaIo8>  teniendo  la  tradicI6n  de  los 
ancianos,  si  much  as  veces  no  se  la  van 
las  manos,  no  comen. 

4  Y  volviendo  de  la  plaza,  si  no  se 
lavaren,  no  coraen.  i  otras  muchas 
cosas  hay,  que  tomtron  para  giiardar, 
corao  las  lavaduras  de  los  vaaoa  de 
heber,  y  de  loa  jarroa,  y  de  los  vasoa 
de  metal,  y  de  fos  lechoa) 

6  Y  le  preguntaron  los  Farlaeos  y  loa 
eacribas:  iPor  qu6  tus  dlaclpulos  no 
andan  conforme  k  la  tradiciOn  de  loa 
ancianos,  aino  que  cotaen  pan  con 
manos  comunea? 

a  Y  respondiendo  61  lea  dIjo:  HipO* 


LatradieiSndelosamianos*     B*  MABC03  7 


Los  sietepme 


erf  tas,  blen  prof etiz6  de  vosotros  Isafas, 
como  est&  escrito :  'Este  pueblo  con  los 
labios  me  honra,  mas  su  corazdn  lejos 
est&  de  mi. 

7  Y  en  vano  me  honran,  ensefiando 
como  doctrinas  mandamientos  de  horn- 
bres. 

s^Porque  deiando  el  mandamiento  de 
Pios,  tenuis  la  tradicidn  de  los  hom- 
bres;  las  lavaduras  de  los  jarros  y  de 
los  vasos  de  beber:  y  hac6is  otras 
mucnas  cosas  semejantes. 

9  Les  decia  tambien :  Bien  Invalid^ls 
el  mandamiento  de  Dios  para  ^ardar 
vuestra  tradici6n. 

10  Porque  Mois6s  dijo:  *Honra  &  tu 
padre  y  4  tu  madre,  y:  /El  que  mal- 
dijere  al  padre  6  &  la  madre,  moriri 
de  muerte. 

11  Y  vosotroa  decls:  Basta  st  dijere 
nn  hombre  al  padre  6  la  madre:  *^s 
Corbdn  (quiere  decir.  don  mio  d  JXos) 
todo  aquello  con  que  pudiera  valerte ; 

12  Y  no  le  dejiis  hacer  m^s  por  bu 
padre  6  por  su  madre, 

13  Invalidando  la  palabra  de  Bios 
con  vuestra  tradici6n  que  disteis:  y 
muchas  cosas  hac^is   semejantes   & 

14  Y.  llamando  &  toda  la  multitud, 
les  dijo:  Oidme  todos.  y  cntended: 

16  Nada  hay  fuera  del  hombre  que 
entre  en  61,  que  le  pueda  contaminar: 
mas  lo  que  sale  de  61,  aquello  es  lo 
que  contamina  al  hombre. 

16  Si  alguno  tiene  oidos  para  oir,  oiga. 

17  Y  apartado  de  la  multitud,  ^na- 
biendo  entrado  en  casa,  le  preguntaron 
sus^discfpulos  sobre  la  paribola. 

18  Y  dijoles :  iTambi^n  vosotros  estAis 
asi  sin  entendimiento?  jNoentend^is 
que  todo  lo  de  fuera  que  entra  en  el 
hombre,  no  le  puede  contaminar; 

19  Porque  no  entra  en  su  coraz6n 
sino  en  el  vientre,  y  sale  &  la  secreta? 
£sto  decUit  haciendo  limpias  todas  las 
Tiandas. 

20  Mas  decfa,  que  lo  que  del  hombre 
sale,  aquello  contamina  al  hombre. 

21  Porque  de  dentro,  del  corazdn  dc 
los  hombres,  salen  los  malos  pensa- 
mientos,  los  adulteries,  las  fomica- 
ciones,  los  homicidios, 

22  Los  hurtos,  las  avaricias,^  las  mal 
dades,  el  enffiano,  las  desvergiienzas,  el 
ojo  maligno, las  injurias,  la  soberbia,  la 
insensate;!. 

23  Todas  estas  maldades  de  dentro 
salen,  y  contaminan  al  hombre. 

24  Ylevantdndose  de  allf,  se  fu6  &  los 
t^rminos  de  Tiro  y  de  Sid6n ;  y  en- 
trando  en  casa,  quiso  que  nadie  lo 
supiese;  mas  no  pudo  esconderse. 

25  Porque  una  mujer,  cuya  hija  tenia 
un  espiritu  inmundo,  luego  que  oy6  de 
61,  vino  y  se  ech6  &  sus  pies. 

26  Y  la  mujer  era  *Grfega,  'Sirofenisa 
de  naci6n ;  y  le  rogaba  que  echase  fuera 
de  su  hija  al  demonio. 

27  Mas  Jestis  le  dijo:  Deja  primero 
hartarselos  hijos,  porque  no  es  bien 
tomar  el  pan  de  los  hijos  y  echarlo 
4  los  perrillos. 

28  Y  re8pondi6  ella,  y  le  dijo:  Si. 
Senor;  pero  aun  los  perrillos  debajo 


als.29.ia 


bin.  IS. 

29^L 


0Mi42& 


tfEs.20.12. 
/Ex.  2L  17. 
ff  JH.  9.  6. 
h  Mt.  14.  19. 
cjx  6.  41. 
<  cp.  8.  12. 

k 


cp.  6.  41. 


L2,«to. 


lop. 6.  43. 
mMt9.81. 

n  op.  6.  fil 
7 10.  2& 


cMt.U. 


p  Mfc.  16. 16. 
f  op.  0.84-44. 


16. 1& 


a  Mfc.  15.  22. 

«Mt.4.24. 


36 


de  la  mesa,  comen  de  las  migajas  de  U 
hijos. 

29  Entonces  le  dice :  Por  esta  palabi 
ve ;  el  demonio  ha  salido  de  tu  nija. 

30  Y  como  fu6  &  su  casa,  hall6  que 
demonio  habia  salido,  y  4  la  hija  echa( 
sobre  la  cama. 

81  Yvolviendoi  salir  de  *los  tlrmim 
de  Tiro,  vino  por  Sid6n  4  la  mar  ( 
Galilea,  por  mitad  de  los  t6rminos  < 
*Dec4poIiS. 

32  Y  le  tra6n  un  sordo  y  tartamud 
y  le  ruegan  que  le  ponga  la  mai 
encima. 

33  Y  <*tomAndole  aparte  de  la  gent 
meti6  sus  dedos  en  las  orejas  de  < 
y  ^escupiendo,  toc6  su  lengua: 

34  Y  *mirando  al  delo,  <giini6,  y 
dijo:  /Ephphatha:  que  es  decir:   i 
abierto. 

36  Y  luego  f ueron  abiertos  sus  oido 
y  f  u6  desatada  la  ligadura  de  su  lengu 
y  hablaba  bien. 

36  Y  les  'mand6  que  no  lo  dijesen 
nadie ;  "'pero  cuanto  mAs  les  mandab 
tanto  mds  y  mds  lo  divulgaban. 

37  Y  "en  gran  man  era  se  maravill 
ban,  diciendo:  Bien  lo  ha  hecho  tod< 
hace  &  los  sordos  oir,  y  &  los  mud< 
hablar. 

CAPfrULO  8 

EN  aquellos  dias.  "como  bubo  gra 
gentlo,  y  no  tenian  qu6  come 
Jestis  llam6  4  bus  discipulos,  y  1( 
dijo: 

2  «Tengo  compasidn  db  la  multitui 
porque  ya  hace  tres  dias  que  estd 
conraigo,  y  no  tienen  qu6  comer: 

3  Y  si  los  enviare  en  ayunas  6,  sr 
casas,  desmayardn  en  el  camino;  po 
que  algunos  de  ellos  han  venido  d 
lejos. 

4  Y"  BUS  discipulos  le  respondieroi 
ilJe  d6nde  podrA  alguien  hartar  4  estc 
de  pan  aqui  en  el  desierto? 

6  X  les  preguntd:  dCudntos  pan€ 
tenuis?  Y  ellos  diieron:  Siete. 

6  Entonces  mando  &  la  multitud  qu 
se  recostase  en  tierra;  y  tomando  Ic 
siete  panes,  habiendo  dado  gracia; 
partio,  y  dio  &  sus  discipulos  que  lo 
pusiesen  delante:  y  los  pusieron  d< 
lante  &  la  multitud. 

7,  Tenian  tambi6n  unos  pocos  pec< 
cillos:  y  los  bendijo,  y  mand6  qu 
tambi^n  los  pusiesen  delante. 

8  Y  comieron,  y  se  hartaron :  y  levar 
taron  de  los  pedazos  que  habian  sobrs 
do,  siete  espuertas. 

0  Y  eran  los  que  comieron,  comi 
cuatro  mil:  y  los  despidi6. 

10  Y  'luego  entrando  en  el  barco  co; 
sus  discipulos,  vino  4  las  partes  d 
Dalmanutha. 

11 Y  vinieron  los  Fariseos,  y  comenzs 
ron  a  altercar  con  61,  pidi6ndole  sefia 
del  cielOi  tent^ndole. 

12  Y  '^gimiendo  en  su  espiritu,  dice 
iPor  qu6  pide  serial  esta  generaci6n 
De  cierto  os  digo  que  no  se  dar4  sens 
a  esta  ^eneracion. 

13  Y  aejindolos,  volvi6  &  entrar  en  e 
barco,  y  se  fu6  de  la  otra  parte. 

14  Y  se  habian  olvidado  de  tomar  pan 


iJja  eonfesiSn  de  Pedro, 


B.  MABCOS  8 


La  tr<msfiguraci6n% 


xi^no  tenlan  sino  un  pan  consigo  en  el 

parco. 
J;  16  y  les  niand6,  diciendo:    Mirad, 

guardaos  de  la  levadura  de  los  Fariseos, 
e'ly  de  la  levadura  de  "Herodes. 
is  1 16  Y  altercaban  los  unos  con  los  otros, 

diciendo :  Pan  no  tenemos. 
o<!  17  Y  como  Jestis  lo  entendi6,  les  dice: 
l{^Qu6  alterc4is,  porque  no  tenuis  pan? 
Wflno  considerdis  nf  entend^ls?  iaun 

tenuis  endurecido  vuestro  coraz6n? 
lo  18  iTeniendo  ojos  no  veis,  y  teniendo 
icoidos  no  ols?  iy  no  os  acordais? 

19  Cuando  parti  *los  cinco  panes 
te;entre  cinco  mil,  ^cu&ntas  espuertas 
k\  llenas  de  los  pedazos  alzasteis  ?  Y  ellos 

dijeron:  Doce. 

li  20  Y  ^cuando  los  siete  panes  entre 
B  Cuatro  mil,  2cu&ntas  espuertas  llenas 

de  los  pedazos  alzasteis?  Y  ellos  dije- 

•on :  Siete. 

21 Y  les  dijo :  I  C6mo  aun  no  entend^is  ? 

22  Y  vino  &  Bethsaida :  y  le  traen  un 
Ipiego,  y  le  ruegan  que  le  tocase. 
»i23  EntonceSj  «tomando  la  mano  del 

3iego,  le  saco  fuera  de  la  aldea;  <y 
laescupiendo  en  sus  ojos,  y  poni^ndole 
lo  las  manos  encima,  le  pregunt6  si  veia 

iQEllgO. 

24  Y  41  mirando,  dijo :  Veo  los  hom- 
bres,  pues  veo  que  andan  como  &rboles. 

26  Luego  le  puso  otra  vez  las  manos 
tti  Bobre  sus  ojos,  y  le  hizo  que  mirase ;  y 
ei  fu6  restablecido,  y  yi6  de  lejos  y  dara- 
1^  mente  k  todos. 

.  20  Y  envi61e  &  su  casa,  diciendo:  No 
111  sntres  en  la  aldea,  nl  lo  dlgas  &  nadie  en 
™  la  aldea. 

27  *  Y  Bali6  Jesds  y  sus  disclpulos  por 
ioilas  aldeas  de  Cesarea  de  Filipo.  Y  en 
f^l  camino  pregunt6  &  sus  disclpulos, 
di^ici^ndoles:  2Qui6n  dicen  los  hombres 

lue  soy  yo? 
3D  28  Y  ellos  respondieron :  Juan  Bautis- 
toi  ';a ;  y  otros,  Elias ;  y  otros,  Alguno  de 

OS  profetas. 
i«fc29  Entonces  61  les  dice:  Y  vosotros, 

Lqui^n  decls  que  soy  yo?  Y  respon- 
ruliendo  Pedro,  le  dice:   Tti  eres  el 
10  CJristo. 
ias  80  Y  les  apercibid  que  no  •"hablasen  de 

10  \\  6,  ninguno. 

ffl  81  Y  '*comenz6  §»  ensefiarles,  que  con- 

renia  que  el  Hijo  del  hombre  padeclese 

Joe  nucho,  y  serreprobado  de  los  ancianos, 

111  f  de  los  principes  de  los  sacerdotes,  v 

le  los  escribas,  y  ser  muerto,  y  resuci- 

11  ar  despu^s  de  tres  dlas. 

Drt  '82  Y  claramente  decia  esta  palabra. 

Sntonces  Pedro  le  tom6,  y  le  comenzo 
iffli  I  reprender.  .       ,    , 

83  Y  61,  volvilndose  y  mirando  A,  sus 
cqi  Usdpulos,  rifi<3  4  Pedro,  diciendo: 
(l\.p&rtate  de  ml,  Satanis;  porque  no 

abes  las  cosas  que  son  de  Dios,  sino 


^__  que  son  de  los  hombres. 

iBi  84  Y  Uamando  &  la  gente  con  sus  dis- 

Ipulos,  les  dijo:  « Cualquiera  que  qui- 
ice  iere  venir  en  pos  de  mi,  ni^guese  a  si 
Ai  Qismo,  y  tome  su  cruz,  v  sigame. 
jBi  36  Porque  el  que  quisiere  salvar  su 

Ida,  la  perderft;  y  el  que  perdiere  su 
n«  Ida  por  causa  de  ml  y  del  evangelio,  la 

alvari.  ,     ,    ,  , 

381  B6  Porque  iqu6  aprovechara  al  nom- 


a  on.  8.4 
ylSLia. 
&  Lo.  9.  26. 


e  op.  6.  62. 


«  opw  6.  41,  44. 


/op.  1».  28 

yR62. 
g  vers.  6,  9. 
h  Mt.  17. 1-S. 

X,c.  9.  28-M. 


i  op.  7. 83. 


/e^l4.40. 


h  m.  16. 

1&-16. 

Le.  9. 18-20. 
I  Mt.  17.  9-1& 


«  Mfc.  la.  20. 
Lo.  9.  21. 

n  Mt  16. 

21-28. 

Le.  9.  22-27. 
oSaL22.6. 

Is.  63.  2.  8. 

Dn.9.26. 

Zao.18.7. 

pMt  17. 
14-21. 
U.  9.  87-42. 


qULVXiS. 


bre,  si  granjeare  todo  el  mundo,  y  plerda 
Bualma? 

37  d  O  qu6  recompensa  dari  el  hombre 
por  su  alma? 

38  Porque  *el  que  se  avergonzare  de 
mi  y  de  mis  palaoras  en  esta  generaci6n 
adulterina  y  pecadora,  el  Hijo  del 
hombre  se  avergonzarfi,  tambl6n  de  61, 
cuando  vendrd  en  la  gloria  de  su  Padre 
con  (^los  santos  Angeles. 

CAPItULO  9 
rnAMBIEN  les  dijo :  De  cierto  os  dieo 
X  que  hay  algunos  de  los  que  estan 
aquLqueno^starin  la  muerte  hasta 
que  hayan  visto  el  reino  de  Dios  que 
viene  /con  potencia. 

2  Y  seis  dlas  despu68  ^tom6  Jesiis  & 
Pedro,  y  &  Jacobo,  y  &  Juan,  y  los  sacd 
aparte  solos  &  un  monte  alto;  y  fud* 
transflgurado  delante  de  ellos. 

3  Y  sus  vestldos  se  volvieron  resplan- 
decientes,  muy  blancoa.  como  la  nieve ; 
tanto  que  ningtin  lavador  en  la  tierra 
los  puede  hacer  tan  blancos. 

4  Y  les  apareci6  Ellas  con  Mols6s,  que 
habiaban  con  Jesiis. 

6  Entonces  respondiendo  Pedro,  dice 
6,  Jestis:  Maestro,  blen  seri  que  nos 
quedemos  aqul,  y  hagamos  tres  pabello> 
nes:  para  ti  uno,  y  para  Mois6s  otro,  y 
para  Ellas  otro; 

6  >Poraue  no  eabla  lo  que  hablaba; 
que  estaban  espantados. 

7  Y  vino  una  nube  que  les  hizo  som- 
bra,  y  una  voz  de  la  nube,  cue  decla: 
Este  es  mi  Hijo  amado:  A  61  oid. 

8  Y  luego,  como  miraron,  no  vieron 
m^s  6,  nadie  consigo,  sino  &  Jestis  solo. 

9  'Y  descendiendo  ellos  del  monte, 
les  mand6  que  &  nadie  dijesen  lo  que 
hablan  "dsto,  sino  cuando  el  Hijo  del 
hombre  hubiese  resucitado  de  los 
muertos. 

10  Y  retuvieron  la  palabra  en  si.  alter- 
cando  qu6  serla  aqu611o:  Besucftar  de 
los  muertos. 

11  Y  le  preguntaron,  diciendo:  iQu6 
es  lo  que  los  escribas  dicen,  que  es 
necesario  que  Elias  venga  antes? 

12  Y  respondiendo  61,  les  dijo:  Ellas  & 
la  verdad,  viniendo  antes,  restituir^ 
todas  las  cosas :  y  como  *est&  escrito 
del  Hijo  del  hombre,  que  padezca 
mucho  y  sea  tenido  en  nada. 

13  Empero  os  digo  que  Elias  ya  vino, 
y  le  hicieron  todo  lo  que  quisieron, 
como  estA  escrito  de  61. 

14  'Y  como  vino  6.  loa  disclpulos,  vi6 
grande  compania  alrededor  de  ellos,  y 
escribas  que  disputaban  con  elloa. 

16  Y  luego  toda  la  gente,  vI6ndole,  so 
espant6,  y  corriendo  A  61,  le  saludaron. 

16  Y  pregimt^les:  ^Qu6  dispuUis  con 
ellos? 

17  Y  respondiendo  uno  de  la  compaSla, 
dijo:  Maestro,  traje  4  ti  mi  hijo,  que 
tiene  un  esplritu  mudo, 

18  El  cual,  donde  auiera  que  le  toma, 
le  despedaza;  y  eena  e??pumarajo8,  y 
cruje  Ids  dientes,  r  ee  va  secando:  y 
dije  &  tus  disclpulos  que  le  ecbasen 
fuera,  y  no  pudieroiL 

19  Y  respondiendo  61,  les  dlio :  l  Oh 
genexBclOn  inflcll  I  i  hasta  cuAndo  est&x^ 


37 


Eljoven  lundtico. 


S.  KABCOS  9 


Sohre  el  divorcU 


con  Tosotros?  Shasta  cntodo  os  tengo 
da  Bufrir?  Tra^dmele. 

20  Y  se  le  trajeron:  y  •como  le  vi6, 
luego  el  esplritu  ladeegarrabfu;  y  cayen- 
do  en  tierra,.SQ  leroicabar  echando 
espumarajos,  * 

^lYJesHa  preguntd  k  su  padre: 
ICuanto  tiempo  hi  que  le  aconteci6 
esto?   Y  61  dijo:  Desde  niilo: 

22  Y  muchas  veces  le  echa  en  el  f  uego 
7  en  aguas,  para  matarle;  mas,  ei 
imedes  algo,  aytidanos,  teniendo  mise- 
ncordia  de  nosotros. 

23  Y  Jesiia  le  dijo :  Si  puedea  creer,  al 
^ue  cree  todo  ea  posible. 

24  Y  luego  el  padre  del  muchacho  diio 
clamando:  Creo,  /ayuda  mi  increduli- 
dad. 

26  Y  como  Jestis  vi6  que  la  piultitud 
se  agplpaba,  reprendi6  al  esplritu  in- 
mundo,  dici^ndole:  Espiritu  mudo  y 
sordo,  yo  to  mando,  sal  de  61,  y  no  entres 
mas  en  €L 

26  Entonces  d  espiritu  clamando  y 
desgarrandolemucho.  salid;  y  41  qued6 
como  muerto,  de  modo  que  muchos 
decfan:  EstA  muerta 

27^Mas  Jestis  tomAndoIe  de  la  mano, 
enderezole ;  y  ae  levant6. 

28  Y  como  61  <entr6  en  casa,  sua  dis- 
cipulos  le  preguntaron  aparte:  iPor 
que  no«otro8  no  pudimos  echarle  f uera? 

29  Y  lea  dijo;  Este  g6nero  con  nada 
puede  salir,  aino  con  oraci6n  yayuno. 

30  Y  habiendo  salido  de  alll,  *^camina> 
Ton  por  Galilea ;  y  no  querla  que  nadie 
lo  supiese. 

31  Porque  ensefiaba  &  sua  discfpuloa, 
7  lea  decla:  £1  Hijo  del  hombre  sera 
entregado  en  manos  de  hombres,  y  le 
matar&n;  mas  muerto  ^,  resucitari  al 
tercer  dia. 

32  Pero  ellos  no  entendlan  esta  pala- 
Dra,  y  tenlan  miedo  de  preguntarle. 

S3  ?Y  lleg6  &  Capernaum;  y  asi  que 
estuvo  en  casa,  lea  pregunt6:  iQu6 
disputabaia  entre  vosotros  en  el  ca- 
mino? 

34  Mas  ellos  callaron:  porque  los 
unos  con  los  otros  ''habian  disputado 
en  el  camino  qui6n  habia  de  ser  q\ 
mayor. 

36  Entonces  sent&ndose,  llamd  &  los 
doce,  yles  dice:  'Si  alguno  quiere  ser 
el  primero,  serd  el  postrero  de  todos,  y 
el  servidor  de  todos. 

30  Y  **tomando  un  nifio,  ptlisolo  en 
medio  de  ellos;  y  tomdndole  en  sus 
brazos,  lea  dice: 

37  El  que  recibiere  en  mi  nombre  uno 
de  lofl tales  ninos,  &  mi  recibe ;  y  ''el  que 
A  mi  recibe,  no  recibe  k  mf,  mas  al  que 
me  envid. 

88  Y  'respondidle  Juan,  diclendo: 
Maestro,  hemos  visto  &  uno  que  en  tu 
nombre  echaba  fuera  los  demonios,  el 
cual  no  nos  sigue;  yse  lo  probibimos, 
porgue  no  nos  sigue. 

39  y  Jestis  dijo:  No  se  lo  prohlbAls; 
porque  ninrano  hay  que  haga  milagro 
en  mi  nombre  que  luego  pueda  decir 
mal  de  mf. 

40  Porque  'el  que  no  ea  contra  nos- 
ofcroa,  por  nosotros  ea. 

il  Y  ^cualquiera  que  os  diere  un  vaso 


a  ep.  1.  i28. 
b  Ut.  18.  e. 
Lo.  17. 1,  2. 


0Ht5.SO 
]rl8.8. 


ilk  ML  34. 

€  Mt  18.  8. 
/Lo.  17.  & 


718.9. 


AIi.ML21 


i  ep.  8. 19. 
y  Mt  8. 11. 
*  Lv.  2.  IS. 

Ez.48.24. 
{  ML  &  18. 

Le.14.84. 
m  Col.  4. 6. 
n  Mt  17. 22, 

28. 

Lo.  9.  48-45. 

«;^e.i9.i.9. 


^  Jb.8.6. 
q  Mt.  17.  24 

18.1-6. 

0.9.46-48. 


rLo.22.24. 


«  Mt  20. 98, 27 

y  23.11. 

«p.  la  48. 

La  22.  28. 
f  Qq.  2.  24. 
w  op.  la  le. 


9tftia40. 


«Xo.9.49.Ml 


y  1  Co.  7.  UL 


sire.  19. 

18-16. 

Le.  18.  15-17. 
a  Mt  12.  80. 

»  Mt  la  4X 


de  agua  en  mi  nombre,  porque  sois  c 
Cristo,  de  cierto  os  digo  que  no  perdei 
su  recompensa. 

A2  Y  ^euakquiera-  que  escandalizare 
uno  de  estos  pequeikitos  que  creen  c 
ml,  mejor  le  luera  si  se  le  atase  ui 
piedra  de  molino  al  cuello,  y  fuei 
echado  en  la  mar. 

43  Y  'si  tu  mano  te  escandalizar 
c6rtala:  mejor  te  es  entrar  &  la  vie 
manco,  que  teniendo  dos  manos  ir  & 
Grehenna,  al  fuego  que  no  puede  a* 
apagado: 

44  Donde  ^su  gusano  no  muere,  y 
fuego  nunca  se  apaga. 

45  Y  *si  tu  pie  te  mere  ocasi6n  de  cae 
c6rtalo:  mejor  te  es  entrar  &  la  vie 
cojo,  que  teniendo  dos  plea  aer  echad 
en  la  Gehenna,  al  fuego  que  no  puec 
ser  apagado : 

48  JJonde  el  gusano  de  elloa  no  muer 
y  el  fuego  nunca  se  apaga. 

47  ^Y  si  tu  ojo  te  fuere  ocasi6n  c 
caer,  s&calo:  mejor  te  es  entrar  ( 
reino  de  Bios  con  un  ojq.  que  teniend 
dos  ojoa  ser  echado  k  la  Gehenna ; 

48  Donde  ^el  gusano  de  ellos  x 
muere,  y  el  fuego  ntinca  se  apaga. 

49  Porque  todos  ser&n  salados  co 
/fuego.  *y  todo  aacriflcio  ser&  salad 
con  sal. 

fXi-  Buena  es  la  sal;  'mas  si  la  ai 
fuere  desabrida,  2con  qu6  la  adobar6ii 
'"Tened  en  vosotros  mismos  sal; 
tened  paz  los  unos  con  los  otros. 

CAPlTULO  10 

YPAETliNDOSE  de  alll,  •vino 
,  los  t6rminos  de  Judea  y  traa  < 
Jordan:  v  volvi6  el  pueblo  &  Juntare 
A  el;  y  de  nuevo  lea  ensefiaba  com 
Bolfa. 

2  Y  ll^&ndose  los  fariseos,  le  pregux 
taron,  i^para  tentarle,  si  era  licito  { 
mando  repudiar  k  su  mujer. 

3  Mas  61  respondiendo,  les  dijo:  2Qu 
OS  mand6  Moi86s? 

4  Y  ellos  dijeron:  MoIs6s  permltl 
escribir  carta  de  divorcio,  y  repudiai 

6  Y  respondiendo  Jestis,  les  dijo:  Po 
la  dureza  de  vuestro  coraz6n  os  escribi 
este  mandamiento; 

6  Pero  al  principio  de  la  creacidz 
var6n  y  hemora  los  hfzo  Dios. 

7  Por  esto  <dejar&  el  hombre  k  v 
padre  y  &  su  madre,  y  se  juntari  k  Si 
mujer. 

8  Y  los  que  eran  doe,  serin  hecho 
una  came:  asl  que  do  sou  vaka  dot 
slno  una  came 

9  Pues  lo  que  Dios  junt6,  no  lo  apart 
el  hombre. 

10  Y  en  caaa  volvleron  los  disci pulos 
preguntarle  de  lo  mismo. 

11  Y  les  dice:  Cualquiera  que  repu 
diare  k  su  mujer,  y  se  casare  con  otra 
comete  adulterio  contra  ella: 

12  Y  ^si  la  mujer  repudlare  k  su  mar 
do  y  se  casare  con  otro^  comete  adulte 
rio. 

13  Y  'le  presentaban  niflos  para  qu 
los  tocase ;  y  los discipulos refilan klo 
que  los  presentaban. 

14  Y  vi6ndolo  Jestis,  se  enoj6,  y  le 
dijo :  Dejad  loa  nifloa  venir,  y  no  se  !< 


$8 


b'oven  rico. 
rb6is :  por 


S.  MAECOS  10 


Lob  Mjos  de  Zebedeo* 


estorWis:  porque  "de  los  tales  es  el 
^reino  de  Dfoe. 
,  16  De  cierto  os  digo,  que  el  que  no 
'  recibiere  el  reino  de  Dios  como  un  nino, 

Zio  entrar&  en  6L 
10  Y  ^tom&ndolos  en  los  brazos,  ix)- 

niendo  las  manos  sobre  ellos,  los  ben- 

decia. 

17  <<Y  saliendo  ^1  para  ir  su  camino, 
L  vino  uno  corriendo.  6  hincando  la  ro- 
Idilla  delante  de  61.  lepregunt^:  Maes- 
tro bueno,  ^qu6  hare^  para  poseer  la 
vida  etema? 

18  Y  Jestis  le  dijo :  iPor  qu6  me  dices 
bueno?  Ninguno  hay  bueno,  sino  adlo 
uno,  Dios. 

.  19  Los  mandamientos  sabes:  'No 
adulteres:  No  mates:  No  hurtes:  No 
idigas  falso  testimonio:  No  defraudes: 
Honra  6  tu  padre  y  &  tu  madre. 

20  £1  entonces  respondiendo,  le  dijo . 
Maestro,  todo  esto  ne  guardado  desde 
mi  mocedad. 

21  £ntonce8  Jestis  mir&ndole,  am61e, 
r  dljole:  Una  cosa  te  falta:  ve,  vende 
odo  lo  que  tienes,  y  da  &  los  pobres,  y 

tendr&s  tesoro  en  el  cielo ;  y  ven,  /sl- 
gueme,  tomando  tu  cruz. 
.22  Mas  61,  entristecido  por  esta  pala- 
bra,  se  fu6  triste,  porque  tenia  muchas 


f  23  Entonces  Jestis,  mirando  alrededor, 
dice  6  BUS  disclpulos:  lOu&n  dificil- 
inenta  entrar&n  en  el  reino  de  Dios  los 
que  tienen  riquezasi 

24  Y  los  disdpulos  Be  espantaron  de 
ifius  palabias;  mas  Jestis  respondiendo. 
les  volTi6  &  4ecir:  I  Hijos.  cuAn  dificil 
es  ^entraren  el  reino  de  Dios,  los  que 
loonfiau  en  las  riquezas  I 
%  25  M4s  f  dcil  es  pasar  un  camello  por  el 
Dio  de  una  asuja,  que  el  rico  entrar  en 
Bl  neJno  de  Dios.  ^      ^, 

26  Y  ellos  <se  espantaban  m&s,  di- 
Giendo  dentro  de  si:  ^Y  qui6n  podri 

i7  Entonces  Jestis  mirdndolos,  dice: 
ara  los  bombres  es  imposible;  mas 
ara  Dios.  no ;  poraue  todas  las  cosas 
.on  posibies  M.ra  Dios.       ,  ^  ,    ,  , 

28  Entonces  Pedro  comenz6  &  decirle : 
He  aqui,  nosotros  hemos  dejado  todas 

■Mas  cpsas,  y  te  hemos  seguido. ,,      ^ 

29  Y  respondiendo  Jestis,  dijo:  De 
'  bierto  os  digo,  que  no  hay  ninguno  que 
I  haya  dejado  casa,  6  hermanos,  6  her- 

tnanas,  6  padre,  O  madre,  6  mujer,  o 
« hiios,  6  hcredades,  por  catisa  de  ml  y 
'delei»ngelio,  ,^      ,      ^     ^      .  . 

80  Que  no  reciba  cien  tantos  *ahora 
^fen  este  tiempo,  casas,y  hermanos.  y 

hermanas,  y  madres,  6  hijos,  y  hereda- 
aes,  con  persecuciones ;  y  en  el  siglo 
ronidero  la  vida  etema.   . 

81  Empero  muchos  primeros  seran 
postreros,  y  postreros  primeros. 

82  Y  «»e8taban  en  el  camino  subiendo 
\  Jerusalem;  y  "Jestis  iba  delante  de 
^llos,  y  se  espantaban,  y  le  segjiian  con 
niedo:  entonces  voMendo  &  tomar  a 
los  doce  aparte,  les  comenz6  a  decir 
ias  cosas  que  le  hablan  de  a(X>ntecer : 
S3  He  aqui  subimos  &  Jerusalem,  y  el 
"  "o  del  hombre  serA  entregado  a  los 

dpes  de  loj  sacerdotes,  y  a  los 


auti&a 


fr  on.  9.  80L 
cMt.Vk 
20-28. 

d  Mt.  19. 
16-60. 
2a18.18-«>. 


tfSz.  20. 
2«-lflbl2. 


2MJ. 


»  SaL  62. 7. 
1TL&17. 


i  op.  6.  U 

yz.ar. 

29-84. 


ft  Lo.  18.  Ml 


lUtSlSl 


17-19. 

U.  18.81-84. 
n  La  9.  61 

yl2.6a 
9Ut,  2L  1-lL 

Lc  18.  29-88. 
f  Mt2L17. 

q  Nm.  19.  & 
L«.2a.68. 


escribas,  y  le  condenarAn  &  muerte,  y 
le  entregardn  &  los  Gentiles : 

34  Y  le  cscamecerAn,  y  le  azotar&n,  y 
escupir&n  en  61,  y  le  matar&n;  mas  al 
tercer  dia  resucitartL 

86  *  Entonces  Jacobo  y  Juan,  hijos  de 
Zebedeo,  so  ilegaron  6,  61,  diciendo: 
Maestro,  querrlamos  que  nos  hagas  lo 
quepidi^remos. 

36  Y  61  les  dijo:  2Qu6  quer^is  que  os 
haga? 

37  Y  ellos  le  dijeron:  Danos  que  en  tu 
gloria  nos  sentemos  el  uno  &  tu  dieatra, 
y  el  otro  6.  tu  siniestra. 

38  Entonces  Jestis  les  dijo :  No  sab^is 
lo  que  pedis.  2Pod6is  beber  del  vaso 
q.ue  3^  bebo.  6  ser  bautizados  del  bau- 
tismo  de  queyo  soy  bautizado? 

39  Y  ellos  dijeron :  Podemos.  Y  Jestis 
les  dijo :  A  la  verdad.  del  vaso  que  yo 
bebo,  beber6is!  y  del  oautismo  de  que 
yo  soy  bautizado,  serais  bautizados. 

40  Mas  que  os  sent^is  &  mi  diestra  y  k 
mi  siniestra,  no  es  mlo  darlo,  sino  & 
quienes  est&  aparejado. 

41  Y  oomo  lo  oyeron  los  diez,  comen* 
zaron  6,  enojarse  de  Jacobo  y  de  Juan. 

42  Mas  Jestis,  llam&ndolos,  les  dice: 
^Sab6is  que  los  que  se  ven  ser  principes 
entre  las  gentes.  se  ensefiorean  de  ellas, 
y  los  que  entre  ellas  son  grandes,  tienen 
sobre  ellas  potestad. 

43  Mas  no  ser&  asf  entre  vosotros: 
antes  cualquiera  que  quisiere  hacerse 
grande  entre  vosotros,  Ber&  vuestro 
servidor; 

44  Y  cualquiera  de  vosotros  que  qui* 
siere  hacerse  el  primero,  ser&  siervo  de 
todos 

45  p'orque  el  Hijo  del  hombre  tarn 
poco  vino  para  ser  servido,  mas  par* 
servir,  y  dJEu:  su  vida  en  rescate  pot 
muchos. 

46  >  Entonces  vienen  &  Jeric6:  v  sa- 
liendo  61  de  Jeric6,  y  bus  disclpulos  y 
una  gran  compaiila,  Bartimeo  el  ciego, 
hijo  de  Timeo,  estaba  sentado  Junto  al 
camino  mendiganda     ,  .  ^, 

47  Y  oyendo  que  era  Jestis  el  Naza- 
reno,  comenz6  &  dar  voces  y  decir: 
Jestis.  Hijo  de  David,  ten  miserioordia 
de  mC 

48  Y  muchos  le  reClan,  que  callase: 
mas  61  daba  mayores  voces:  Hijo  de. 
David,  ten  miserfcordia.de  mL 

49  Entonces  Jestis  pardndose.  mando 
llamarle :  y  llaman  al  ciego.  dici6ndole : 
Ten  conflanza :  lev&ntate,  te  llama. 

60  El  entonces,  echando  su  capa,  Be 
levant6,  y  vino  &  Jestis.    ,    ,.        ^   ^ 

61 Y  respondiendo  Jestis,  le  dice :  i.  Que 
quieres  que  te  b£^fa?  Y  el  ciego  le  dice: 
Maestro,  que  cobre  la  vieta. 

62  Y  Jes^s  le  dijo :  Ve,  '  tu  fe  te  ha 
salvado.  Y  luego  cobr6  la  vista,  y  Be- 
guia  4  Jestis  en  el  camino. 

CAPlTULO  11 

Y^COMO  fueron  cercade  Jerusalem, 
de  Bethpha^6,  y  de ''Bethania,  al 
monte  de  las  Olivas,  envla  dos  de  sus 
disclpulos,  ... 

2  Y  les  dice:  Id  al  lugar  que  etid 
delante  de  vosotros.  y  luego  entrados 
en  61,  hallar6i8  un  pollino  alado,  *  sobro 


Jet^aentra  en  Jerusalem.  S>  MAECOS  11       Pardhda  de  los  lahradorei 

24  Por  tanto,  os  digo  que  todo  lo  qii 
orando  pidiereis,  treed  que  lo  recibireii 
y  OS  vendrft. 

26  Y  cuando  *estuviereis  orando.  *pe 
donao.  si  tenuis  algo  contra  alguni 
para  que  vuestro  Padre  que  estd  en  Ic 
cielos  OS  perdone  tambi^n  4  vosotrc 
vuestras  ofensas. 

26  Porque  *si  vosotros  no  perdonarel 
tampoco  vuestro  Padre  que  estd  en  Ic 
cielos  OS  perdonar^  vuestras  ofensas. 

27  Y  yplvierqn  k  Jerusalem;  «<y  ai 
dando  61  por  el  templo,  vienen  6,  €\  Ic 
principes  de  los  sacerdotes,  y  los  escr 


el  cual  nlngtSn  hombre  ha  subido ;  des- 
atadloytraedlo. 

3  Y  si  alguien.  pa  dijere:  iPor  qu6 
hac6i8  eso?  decid  aue  el  Sefior  lo  ha 
inenester :  y  luego  lo  enviisiri  acd. 

4  Y  fueron,  y  hallaron  el  pollino  atado 
a  la  puerta  fuera,  entre  dos  caminos ; 
y  le  desataron. 

6.Y  unos  de  los  que  estaban  alii,  les 
dijeron:  dQu6  hac6is  desatando  el 
pollino? 

6EII0S  entonces  les  dijeron  como  Jestis 
habia  mandado:  y  los  dejaron. 

7  Y  nrajeron  el  pollino  6.  Jes^,  y 
echaron  Bobre  61  sus  vestidos.  y  se 
8ent6  sobre  61. 

8  Y  muchos  tendfan  sus  vestidos  por 
el  camino,  y  otros  cortaban  hojas  de 
los  arboles,  y  las  tendlan  por  el  camino. 

9  Y  los  que  iban  delante,  y  los  que 
iban  detr^,  daban  voces  diciendo: 
/iHosannal  Bendito  el  que  viene  en 
el  nombre  del  Sefior. 

10  Bendito  el  reino  de  nuestro  padre 
David  que  viene:  iHosanna  en  las 
alturas ! 

11  Y  ^  entr6  Jestig  en  Jerusalem,  y  en 
el  templo :  y  habiendo  mirado  alrede- 
dor  todas  las  cosas,  y  siendo  ya  tarde, 
saliose  a  Bethania  con  los  doce. 

}^-3-  ^^^  dia  siguiente.  como  salieron 
de  Bethania,  tuvo  hambre. 

13  Y  viendo  de  lejos  una  higuera  que 
tenia  hojas,  se  acerc6,  si  quiz^  hallaria 
en  ella  algo :,  y  como  vino  &  ella.  nada 
nallo  smo  hojas ;  porque  no  era  tiempo 
de  higos. 

14  Entonces  Jestis  respondiendo,  dijo 
a  la  higuera:  Nunca  m^s  coma  nadie 
iruto  de  ti  para  siempre.  Y  lo  oyeron 
sus  discipulos, 

16  /Vienen,  pues.  &  Jerusalem;  y  en- 
trando  Jestis  en  el  templo.  comenz6  §u 
echar  fuera  &  los  que  vendian  y  com- 
praban  en  el  templo;  y  trastom6  las 
mesas  de  los  cambistas,  y  ]sa  sillas  de 
los  que  vendian  palomas; 

16  Y  no  consentla  que  alguien  Ilevase 
vaso  nor  el  templo. 

17  Y  les  ensefiaba  diciendo:  iNo  est& 
escrlto  que  *  mi  casa,  casa  de  oraci6n 
8er&  llamada  por  todas  las  gentes? 
«Mas  vosotros  la  hab6i3  hecho  cueva 
de  ladrones. 

18  Y  lo  oyeron  los  esoribas  y  los  prin- 
cipes de  los  sacerdotes,  y  procuraban 
como  le  matarlan;  porque  le  tenlan 
miedo,  por  cuanto  todo  el  pueblo  estaba 
maravillado  de  su  doctrina. 

19  Mas  como  fu6  tarde,  Jestis  6all6  de 
laciudad. 

20  y  **pasando  por  la  manana,  vieron 
que  **la  higuera  se  habla  secado  desde 
ms  xaices. 

21  Entonces  Pedro  acordfindose,  le 
dice:  Maestro,  he  aqui  la  higuera  que 
malquiste,  se  ha  secado. 

22  Y  respondiendo  Jesils,  les  dice : 
Tened  fe  en  Dios. 

23.  Porque  de  cierto  os  digo  que  cual- 
quiera  one  dijere  4  este  monte :  QuI- 
tate,  y  echate  en  la  mar,  y  no  dudare 
en  su  coraz6n,  mas  creyere  que  ser& 
hecho  lo  que  alee,  lo  que  dijere  le  ser4 
hecho 


a  Mt.  6.  5. 
La  18. 11. 
b  Mt.  6. 14. 


«Stg.  2.13; 


d  Mt.  2L 


Le.  20.  1-8. 
e^n.12. 
12-1& 


/SaL  U8.  26. 


g  Mt.  2L  10, 
12,17. 


hMt.2L.U, 
19. 


iMt.n. 
3a-46. 
Le.  20.  0-W. 


jMt.n, 

12-17. 

Li.  19.  45-47. 


&18.58.7. 

^Jer.7.11. 
m  Mt.  a  17. 


nMt.2L 

19-22. 
0  ver.  14. 


p  SaL  U8. 22, 


g*  op.  21.18. 


40 


bas,  y  los  ancianos ; 
_^  Y  le  dicen :  dCon  qu6  facultad  hact 
estas  cosas?  iy  qui6n  te  ha  dado  est 
facultad  para  hacer  estas  cosas? 

29  Y  Jestis  respondiendo  entonces,  le 
dice :  Os  preguntar6  tambi6n  vo  un 
palabra;  y  respondedme,  y  os  dir6co: 
qu6  facultad  hago  estas  cosas : 

30  El  bautismo  de  Juan,  i  era  del  cielc 
odeloshombres?  Respondedme. 

31  Entonces  ellos  pensaron  dentro  d 
si,  diciendo:  Si  dij6remos,  del  cielc 
"Wr^^,^9u6,  pues,  no  le  creisteis? 

32  Y  si  dij6remos,  de  los  hombres 
tememos  al  pueblo :  porque  todo 
juzgaban  de  Juan,  que  verdaderament 
era  prof  eta. 

33  Y  respondiendo,  dicen  &  Jestis 
^o  sabemos.  Entonces  respondiendo 
Jestis,  les  dice:  Tampoco  yo  os  din 
con  qu6  facultad  hago  estas  cosas. 

CAPfTULO  12 

YCqMENZ6  <4  hablarles  por  par5 
bolas :  Plant6  un  hombre  un  a  vina 
y  la  cerc6  con  seto,  y  cav6  un  lagar,  3 
ediflc6  una  torre.  v  la  arrendd  4  labra- 
dores,  y  se  partio  lejos. 

2  Y  envi6  un  siervo  4  los  labradores, 
al  tiempo,  para  que  tomase  de  los  Isu 
bradores  del  f  ruto  de  la  vina. 

3  Mas  ellos,  tomdndole,  le  hirieron, 
y  le  enviaron  vacio. 

4  Y  volvid  t  enviarles  otro  siervo ;  mas 
apedreandole,  le  hirieron  en  la  cabeza, 
y  volvieron  &  enviarle  af  rentado. 

6  Y  volYi6  &.  envlar  otro,  y  4  aqu61 
mataron ;  y  a  otros  muchos,  niriendo  d 
unos  y  matando  &  otros. 

6  Teniendo  pues  atin  un  hijo  '^suyo 
amado,  envidlo  tambi6n  &  ellos  el  pos< 
trerp.  diciendo:  Tendr^n  en  reverencia 
a  ml  hijo. 

7  Mas.  aquellos  labradores  dijeroa 
entre  si:  Este  es  el  heredero;  venid, 
mat6mosle,  y  la  heredad  ser4  nuestra. 

8  Y  prendiendole,  le  mataron,  y  echa* 
ron  fuera  de  la  vina. 

9  I  Qu6,  pues,  har&  el  sefior  de  la  vina? 
Vendra,  y  destruirA  &  estos  labradores. 
y  dar^  su  vina  &  otros. 

10  ^Ni  aun  esta£8criturahab6isleIdo.* 
''La  piedra  que  desecharon  los  que 
edificaban,  esta  es  puesta  por  cabeza 
de  esquina; 

11  Por  el  Sefior  es  hecho  cst6,  y 
cosa  maravillosa  en  nuestros  ojos? 

12  Y  procuraban  prenderle,  « porque 
entendlan  que  decia  &  ellos  aquella^ 
parabola;,  mas  temlan  &  la  multitude 
y  dej&ndole,  se  fueron. 


08  Sadueeo8  confundidoa.        S.  MAECOS  12  La  o/renda  de  la  vtuda. 


,  13  y*envlan461alguno8delosFari 

>  Beos  y  de  loa  Herodianos,  para  que  le 
sorprendieBenen  a2(;fV7iapalabra. 

►  14  Y  viniendo  ellos,  le  dicen :  Maestro, 
,  Babemos  que  eres  nombre  de  verdad, 
I  y  (pie  no  te  cuidasde  nadie ;  porque  no 
\  miros  a  laap&rienciade  hombres,  antes 

con  vexdad  enaeflas  el  camino  de  Bios : 
<Es  licito  dar  tributo  6,  C6Bar,  6  no? 
UDaremos,  6  no  daremos?< 
\  16  Entonces  61,  como  entendla  la  hi- 
ipocresia  ds  ellos,  les  dijo:  *^Por  qu6 
ime  tent^is?  Txaedme  la  moneda  para 
tque  la  vea. 

16  Y  ellos  se  la  trajeron  y  les  dice 
iCuya  es  esta  imagen  y  esta  inscrip- 
,ci6il  ?  Y  ellos  le  dijeron :  De  C6sar. 

17  Y  respondiendo  Jestis,  les  dijo: 
Dad  lo  que  es  de  C^sar  &  CSsar;  y  lo 
que  es  de  Dios,  6»  DioB.  Y  se  mara- 
vikaron  de  ello. 

18  Entonces  vienen  &  61  los  Saduceos, 
que  dicen  que  no  hay  resurrecci6n,  y 
le  yreguntaron.  diciendo  : 

19  Maestro,  Moists  nos  escribi6,  ^que 
8i  el  hermano  de  alguno  muriese,  y  de- 
jase  mujer,  y  no  dejase  hijos,  que  su 
hermano  tome  su  mujer,  y  levante 
linaje  &  su  hermano. 

20  Fueron  siete  hermanos :  y  el  pri- 
mero  tom6  mujer,  y  muriendo,  no  aej6 
Bimiente ; 

21  Y  la  tom6  el  segundo,  7  muri6,  y 
ni  aqu61  tampoco  dej6  simiente ;  y  el 
tercero,  de  la  misma  manera. 

22  Y  la  tomaron  ios  siete,  y  tampoco 
dejaron  simiente :  6,  la  postre  muri6 
tambi6n  la  mujer. 

23  En  la  resurrecci6n,  pues,  cuando 
resucitaren,  ^de  cuAl  de  ellos  ser^ 
mujer?  porque  los  siete  la  tuvieron 
por  mujer. 

24  Entonces  respondiendo  Jestis,  les 
dice:  iNo  erriis  por  eso,  porque  no 
sab^is  las  Escrituras,  ui  la  potencia  de 
Dios?  ^    , 

26  Porque  cuando  resucitaran  de  los 
muertos,  ni  se  casar&n,  ni  ser&n  dados 
en  casamiento,  mas  son  como  los  dn- 
geles  que  estdn  en  los  cielos. 

26  Y  de  que  los  muertos  ha3ran  de 
resucitar,  ino  habfiis  leldo  en  el  libro 
ie  Moi668  c6mo  le  habl6  Dios  -Pen  la 
zarza,  diciendo:  *Yo  soy  el  Dios  de 
Abraham,  y  el  Dios  de  Isaac,  y  el  Dios 
ie  Jacob?  ^,     , 

27  No  es  Dios  de  muertos,  mas  Dios  de 
rivos ;  asi  que  vosotros  mucho  err4i8. 

28  Y  Uegdndose  uno  de  los  escnbas, 
lue  los  Labia  oido  disputar,  y  sabla 
lue  les  habia  respondido  bien,  le  pre- 
iunt6:  iOu&l  es  el  primer  manda- 
niento  de  todos?  ,.^     „,      . 

29  Y  Jestis  le  respondi6 :  El  primer 
nandamiento  de  todos  es:  "Oye,  Js- 
•ael,  el  Sefior  nuestro  Dios,  el  Senor 
mo  es 

30  Amar&s  pues  al  Senor  tu  Dios  de 
odo  tu  coraz6n,  y  de  toda  tu  alma,  y 
le  toda  tu  mente,  y  de  todas  tus  fuer- 
:as :  este  es  el  principal  mandamiento. 

31  Y  el  segundo  es  semejante  a  el : 
Amarus  6,  tu  pr6iimo  como  &  ti  mis- 
no.  No  hay  otro  mandamiento  mayor 
lue  6sto8. 


16-46.     . 
Lc.  90.  20-«8. 
&Dt.4.86. 


dlS.  16.22. 


c?  Mt  22.  48. 
Lo.  20.  40. 
«  Jn.  8.  6. 
/X«.2ail-44. 


^SaL110.L 


k  Dt.  25.  6. 
i  Le.  20. 45-47. 

/Ut.  23.6.7. 


&  Mt  23. 14. 


I  Le.  21.  1-4. 
m  Jn.  8.  20. 

II  Mt  10.  9. 


oHasta 
ver.  87, 
Mt.  24. 1-6L 
Le.  21.  6-36. 

p  Lo.  2a  87. 

g  £2.  3.  6. 


pait.l7.L 


8  Dt.  6.  4, 6. 


t  Lv.  19. 18. 


41 


32  Entonces  el  escriba  le  dijo :  Bien, 
Maestro,  verdad  has  dicho,  que  uno  ea 
Dios,  *y  no  hay  otro  fuera  de  61; 

33  Y  que  amarle  de  todo  corazon,  y  do 
todo  entendimiento,  y  de  toda  el  alma, 
y.de  todas  las  fuerzas,  y  amar  al  pr6- 
jimo  como  4  si  mismo,  ''m&a  es  quo 
todosJos  holocaustos  y  sacriflcios. 

34  Jestis  entonces,  viendo  que  habla 
respondido  sabiamente,  le  dice:  No 
estas  lejos  del  reino  de  Dios.  •'Y  ya 
ninguno  osaba  pregimtarle. 

36  /Y  respondiendo  Jestis  decia,  en* 
senando  en  el  templo:  iC6mo  dicen 
los  escribas  que  el  Cristo  es  hijo  de 
David? 

36  Porque  el  mismo  David  dijo  por  el 
Esplritu  Santo:  *Dijo  el  Senor  4  mi 
Senor:  Si6ntate  &  mi  diestra,  hasta 
que  ponga  tus  enemigos  por  estrado  de 
tug  pies. 

37  Luego  llaradndole  el  mismo  David 
Senor,  ide  d6nde,  pues,  es  su  hi  Jo?  Y 
los  que  eran  del  comtin  del  pueblo  le 
olan  de  buena  gana. 

38  Y  les  decia  en  su  doctrina:  <Guar- 
daos  de  los  escribas,  que  quieren  andar 
con  ropas  largas,  y  aman  las>salutacio- 
nes  en  las  plazas, 

39  Y  las  primei-as  sillas  en  las  sina^ 
gogas,  y  los  primeros  asientos  en  las 
cenas; 

40  Que  devoran  *laa  casas  de  las 
viudas,  ypor  pretexto  hacen  largas  ora- 
ciones.    Estos  recibirfin  mayor  juicio. 

41  *Y  estando  sentado  Jesiis  delante 
del  "'area  de  la  ofrenda,  iniraba  c6mo 
el  pueblo  echaba  **dinero  en  el  area :  y 
muchos  ricos  echaban  mueho. 

42  Y  como  vino  una  viuda  pobre.  ech6 
doB  blancas,  que  son  un  maravedl. 

43  Entonces  llamando  &  bus  diselpulos, 
les  dice :  De  cierto  os  digo  que  esta 
viuda  pobre  ech6  m&a  que  todos  los 
que  han  echado  en  el  area : 

44  Porque  todos  han  echuio  de  lo  que 
les  Bobra ;  mas  66ta,  de  bu  pobreza  ech6 
todo  lo  que  tenia,  todo  bu  alimento. 

CAPITULO  IS 

YSATJENDO  del  templo,  Me  dice 
uno  de  bus  discipulos :  Maestro, 
mirifc  qu6  piedras,  v  qu6  ediflcios. 

2  Y  Jestis  reeponaiendo,  le  dijo:  lYea 
estos  grandes  edificios?  no  quedari 
piedra  Bobre  piedra  que  no  sea  derri- 
bada.  ^    , 

3  Y  BentAndose  en  el  monte  de  las 
Olivas  delante  del  templo,  le  pregun- 
taron  aparte  *" Pedro  y  Jacobo  y  Juan  y 
Andr6s : 

4  Dinos,  ^cudndo  Ber&n  estas  cosas?  ly 
qu6  senal  habrd  cuando  todas  efltas 
cosas  han  de  cumplirse? 

6  Y  Jestis  reepondi^ndoles,  comen^d  4 
deeir:  Mirad,  que  nadie  osengafie; 

•0  Porque  vendrdn  muehos  en  mi  nom- 
bre, diciendo:  Yo  Boy  el  Cristo;  y 
en^nar4n  4  muchos. 

7  Mas  cuando  oyereis  de  guerras  y  de 
rumores  de  guerras  no  os  turb^is, 
porque  conviene  hAcenw  asi ;  mas  aim 
no  serd  el  fin, 

8  Porque  se  levantar4  naci6n  contra 
naci6n*  y  reino  contra  reino ;  y  habr4 


El  sermSn  profltico. 


S.  MABCOS  13 


La  cena  en  Bethanu 


la: 


a  Mt  la 

17-22. 


h  nch.  L  7. 


dLo.2l.S6, 
£f.  6. 18. 

/Mt.25. 14. 
Lo  19. 1& 


^  Dn.  12.  12. 
Mt.  10.  22 
y24.1JL 
An.  2:  10. 


i£i 


AMt.24.16. 


iJfl2d.3-«. 
Xr«;22.1,2. 


/n.l2.1-«. 


terremotos  en  muchos  lugares,  y  habri 
hambres  y  aiborotos;  principioa  de 
«LOIorea  serdn  estos. 

9  Mas  vosotroa  mlrad  por  vosotros: 
•  porque  OS  entregar^ii  en  log  concilios, 

en  sinagogas  serais  azotados:  y  de- 
nto  de  presidentes  y  de  reyea  serais 
Uamados  por  causa  de  mi,  en  testi- 
^onio  4  ellos.  

10  Y  *&  todas  las  gentes  con^iene  Qiie|«Mt  ai  iL 
el  e^gelio  sea  predicada  antes. 

11  Y  cuando  os  traJeren' para  entre- 
^roa,  'no  premedit6is  qu6  hab^ia  de 
decir,  ni  lo  pens^ls:  maa  lo  que  os 
luere  dado  en  aquella  hora,  eso  hablad ; 
porque  no  aoia  vosotros los  que  habUis, 
3mo  el  Espfritu  Santa 

12  Y  entregari  &  la  muerte  el  hermano 
fl  hermano.  y  el  padre  al  hijo:  y  se 
ieyantar^n  los  hijos  contra  loa  padres, 
yioamatarin. 

13  Y  Serbia  aborrecidos  de  todoa  por 
mi  nombre:  maa  ^el  que  perseverare 
JiasU  el  fin,  68te  ser&  salvo. 

14  Emi^ro  cuando  viereia  *la  aboml- 
nacion  de,  asolamiento,  que  f  u6  dicha 
porelprofeta  Banielqueestar&donde 
fo  debe  (el  que  lee,  entienda),  entonces 
loa  que  esten  en  Judea  huyan  &  los 
montes: 

16  Y  el  que  est6  sobre  el  terrado,  no 
uescieuda  &  lacasa,  ni  entre  para  tomar 
«igo  de  8u  casa; 

16  Y  el  que  estuviere  en  el  campo,  no 
vuelva  atria  4  tomar  su  capa. 

17  Maa  lay  de  laa  prefiadaa,  y  de  las 
que  criaren  en  aquelloa  diaal 

18  Orad  pues,  que  no  acontezca  vueatra 
nulda  en  mviemo. 

10  Porque  aquelloa  dias  aer&n  de  afllc- 
cion,  cual  nimca  f u6  deade  el  principio 
de  la  creaci6n  que  cri6  Dioa,  hasta  este 
tiempo.  ni  sera. 

20  Y  si  el  Senor  no  hubieae  abreviado 
aquellos  dias,  ninguna  came  se  sal 
varla;  mas  por  causa  de  los  esco- 
^doa  que  61  escogi6,  abrevid  aquellos 

21  Y  entonces  si  alguno  «oa  dijere: 
He  aqui.  aoui  estA  el  Cristo;  6,  He 
Aqui.  aUi  estdL  no  le  creiis. 

22  Porque  se  levantarin  folsos  Criatoa 
y  falsoa  prof  etas,  y  dar&n  sefialea  y 
prodigios,  para  enganar.  ai  se  pudiese 
nacer,  aun  &  los  eacogidoa. 

23  Maa  vosotros  mlrad;  oa  lo  he  dicho 
antes  todo. 

24  Empero  en  aquellos  dias,  "despu^s 
de  aquella  afiicci6n,  el  sol  se  obscure* 
certL  y  la  iuna  no  darA  su  reaplandor ; 

25  Y  las  estrellas  caerin  iiel  cielo,  y 
las  virtudea  que  est&n  en  loa  cielos 
seran  conmovidas; 

26  Y  entonces  verftn  al  Hijo  del 
3)i?mbre,  que  vendri  en  laa  nubea  con 
mucha  poteatad  y  gloria. 
,27  Y  entoncea  enviari  aua  ingelea.  y 
juntar&  aua  eacogidoa  de  loa  cuatro 
vientoa,  deade  el  cabo  de  la  tierra  hasta 
«1  cabo  del  cielo. 

.28  De  la  hieuera  aprended  ^  la  seme- 
janza :  Cuando  su  raraa  ya  se  enternece, 
y  brota  hojas,  conoc6ia  que  el  verano 
«8t&  oerca: 

29  Asl   tambi^n   vosotros,    cuando  | 


&  Mt  1&  28. 
0P.12.1& 


IMt24.23. 
Lo.21.8. 


n  Tb.  la  10. 
Es  82.7. 
JL  2. 10,  81 
Tai5. 

Mt.  24.  29. 

14-16. 


17-19. 

Le.  22.  7-ia 
g  Mt.  24.  S2. 

La2L29, 

eto. 
rLe.22.8. 


4Q 


viereis  hacerae  estas  oosas,  oonoce 
que  esta  cerca,  &  las  puertas. 

30  De  cierto  os  digo  que  no  pasar&  est 
generaci6n,  que  todas  estas  cosas  x 
Sean  hechas. 

31  El  cielo  y  la  tierra  pasartln,  mi 
mis  palabras  no  pasar&n. 

32  Empero  de  aquel  dia  y  de  la  hor 
*nadie  sabe;  ni  aun  los  ingeles  qi 
^t4n  en  ei  cielo,  ni  el  Hijo,  sine  < 

33  Mimd,  <ivelad  y  orad:  porque  n 
sabeis  cuindo  serd  el  tiempo. 

34  Como/el  hombre  que  parti^ndoE 
lejos,  dej6  su  casa,  y  dio  facultad  &  si 
siervos,  y  &  cada  uno  su  obra,  y  i 
portero  mand6  que  velase :   . 

36  Velad  pues,  porque  no  sabeis  cu4i 
do  el  senor  de  la  casa  vendri ;  «i  4  1 
terde,  6  a  la  media  noche,  6  al  cant 
del  gallo,  6  d  la  mafiana ; 

30  Porque  cuando  viniere  de  repent 
no  OS  halle  durmiendo. 

37  Y  las  oosaa  que  &  vosotros  digo, 
todos  las  digo:  Velad. 

CAPfcrULO  14 

YDOS  dias  despu^s  <era  la  Pascu 
y  103  ams  de  los  panes  sin  levj 
dura :  y  procuraban  los  prSncipea  de  Ic 
sacerdotea  y  loa  eacribaa  c6mo  le  prei 
derlan  por  engaiXo,  y  le  matarian. 

2  Y  decian :  No  en  el  dia  de  la  flesU 
porque  no  se  haga  alborotodel  pueblo 

3  Yestandp  61  en  Bethania  /en  cas 
de  Simdn  el  leproso,  y  sentado  &  1 
mesa,  vino  una  mujer  teniendo  un  aU 
bastro  de  ungiiento  de  nardo  espiqu 
de  mucho  precio:  y  quebrando  el  alt 
bastro,  derram6seio  sobre  su  cabeza. 

4  Y  hubo  algunos  que  se  enojaroi 
dentro  de  sf,  y  dijeron :  «iParaqu6  se  h 
hecho  este  desperdicio  de  ungiiento? 

6  Porque  podia  esto  ser  vendido  po 
mds  de  trescientos  ^denarios,  y  dars 
&  los  pobres,  Y  murmuraban  contr 
ella. 

6  Mas  Jestis  dijo:  Dejadla;  Ivor  qu 
la  fatigdis  ?  buena  obra  me  ha  hecho ; 

7  Que  siempre  tendrils  los  pobres  coi 
voaptros,  y  cuando  quisiereia  lea  po 
dreia  hacer  bien ;  inas  4  mi  no  siempr 
me  tendrils. 

8  Esta  ha  hecho  lo  que  podia ;  porqm 
se  ha  anticipado  d  ungir  mi  cuerpo  pan 
la  "*sepultura. 

9  De  cierto  os  digo  que  donde  quien 
que  fuere  predicado  este  evangelio  ei 
todo  el  mundo,  lambi^n  esto  que  hi 
hecho  ^sta,  sera  dicho  para  memorit 
de  ella. 

10  Entonces  Judas  Isoariote;  <»uno  d< 
los  doce,  vino  &  los  principes  de  lot 
aacerdotes,  i>ara  entre^gdrsele. 

11  Y  ellos  oy6ndolo  se  holgaron,  J 

Erometieron  que  le  darlan  dineros.   t 
uscaba  oportunidad  cdmo  le  entr& 
garia. 

12  Y  el  primer  dia  ^de  los  panes  sff 
levadura,  cuando  sacriflcaban  la  pascua 
BUS  disclpulos  le  dicen :  ^D6nde  quierei 
que  yayamoa  6.  disponer  para  que  ca 
mas  la  pascua? 

13  Y  enyla/dos  de  bus  disclpulos,  j 
lea  dice :  Id  4  la  dudad,  y  oa  encontrari 


Za  aUtima  pc^ctia. 


S.  MABCOS  14 


FrendimteTito  de  Jesiis^ 


un  hombre  que  Ueva  tm  c&ntazo  de 
agua:  SQguidle: 

,14  Ydonde  entrare,  decid  al  sefior  de 
lacasa:  £1  Maestro  dice:  2D<^nde  estd 
el  aposento  donde  he  ae  comer  la 
pascua  con  mis  disdpulos? 
16  Y  ^1  OS  mostrar&  an  gran  cen&colo 
yaj>reparado:  aderezad  para  nosotros 


1^  y  f  ueron  bus  disclpnlos,  y  vinieron 
a  la  ciudad,  y  hallaron  como  les  habia 
Gicho:  y  aderezaron  la  pascua. 

17  Y  llegada  la  tarde,  *fu6  con  los 
doce. 

18  Y  como  8e,8entaron  &  la  mesa  y 
eomiesen,  dice  Jestis :  De  cierto  os  digo 
que  imo  de  vosotros,  que  come  con- 
znigo.  me  ha  de  entregar. 

19  Entonces  ellos  comenzaron  &  en- 
tristecerse.  y  &  decirlo  cada  uno  por  si: 
iSerd  yo?  Y  el  otro:  SSerd  yo? 

20  Y  el  respondiendo  les  dijo:  Es  uno 
de  los  doce  que  moja  conmigo  en  el 
plato. 

21  A  la  verdad  el  Hijo  del  hombre 
va,  como  est4  de  ^1  escrito ;  mas  l  ay  de 
aquel  hombre  por  quien  el  Hijo  del 
hombre  es  entregado  l  bueno  le  fuera 
&  aquel  hombre  si  nunca  hubiera  na- 
cido. 

22  Y  estando  ellos  comiendo,  /tomd 
Jestis  pan,  y  bendiciendo,  partid  y  les 
di6,  y  dijo:  Tomad,  esto  es  mi  cuerpo. 

23  y  tomando  el  vaso,  habiendo  hecho 
cracias,  les  di6:  y  bebieron  de  61 
todos. 

24  Y  les  dice:  Esto  es  mi  sangre  del 
xiuevo  pacto,  que  por  muchos  es  derra- 
mada. 

26  De  cierto  os  digo  que  no  beber6 
m&8  del  f  ruto  de  la  vid,  fiasta  aquel  dla 
cuando  lo  beber6  nuevo  en  el  reino  de 
Dios. 

26  Y  ^como  hubieron  cantado  el  him- 
no,  se  saiieron  al  monte  de  las  Olivas. 

27  Jesiis  entonces  les  dice:  Todos 
6er§is  escandalizados  en  mi  esta  noche ; 
porque  escnto  estA:  *Herir6  al  pastor, 
y  serdn  derramadas  las  ovejas. 

28  Mas  despu^s  que  haya  resucitado, 
ir6  delante  de  vosotros  a  Galilee 

29  Entonces  Pedro  le  dijo:  Aunque 
*todos  sean  escandalizadoSr  mas  no  yo. 

I  80  Y  le  dice  Jestis:  De  cierto  te  digo 
i  que  tti,  hoy,  en  esta  noche,  antes  que 

el  gallo  haya  cantado  *do8  veces,  me 

negarAs  tres  veces.  .^    ,    *     ^, 

31  Mas  61  con  mayor  porfla  d^Ia:  Si 

me  fuere  menester  morir  contigo,  no 
.  te  negarfi.    Tambi6n  todos  declan  lo 

mismo. 
52  Y  •^vienen  al  lugar  que  se,  llama 

Gethsemaal,  y  dice  a  sus  disclpulos: 

Sentaos  aqui,  entre  tenU)  que  yo  orp. 
83  Y  toma  consigo  6,  Pedro  y  A  Jacobo 

y  &  Juan,  y  comenz6  il  atemorizarse,  y 
I  6i  angustiarse. 

34  Y  les  dice:  EstA  muy  triste  mi 
!  alma,  hasta  la  muerte:  esperad  aguiy 
I  velad. 

I   36  Y  yfindose  un  poco  adelante,  se 
i  postr6  en  tierra,  y  or6  que  si  fuese 
;  posible,  ^pasase  de  €1  aquella  bora. 
I    36  Y  decia:  sAbba,  Padre,  todas  las 

cosas  son  A  ti  posibles ;  traspasa  de  ml 


a  Mt  2a.  89, 


ft  ift.  26. 
20-24. 
eep.d.6. 


47-56. 

Le.  22.  47-Sa 

Jn.  18.  S-lJL 


S&-29. 

L«.  22. 19, 2a 

10owU-23v 

2& 


80-44, 


JbZaa.18.7. 


Jn.2tl5. 

67-68. 
Lo.22.54. 
Jn.  18. 12-Us 
19-24. 

i:Mt.26.84, 
7fiw 

Lo.  22.  84,  CO. 
Jn.  13.  83 
yl8.27. 
Jo.  18. 18. 
26. 

mJ/t.26. 
86-46. 

2^22.8^-42, 
46,40. 


n  cp.  16.  29. 
0  Hch.  7. 48 

y  17.  24. 

He.  9.  IL  24. 
pjn.12.27 

713.L 
7Ba8.1& 


este  vaso ;  empero  no  lo  quo  yo  qulerc^ 
Qino  lo  que  tti. 

37  Y  vino  y  los  halI6  durmiendo :  jr 
dice  A  Pedro:  iSiin6n.  duermeaf  isCo 
has  Tpodido  velar  una  nora? 

88  Velad  7  orad,  para  que  no  entifiiB 
en  tentacion:  el  espiritu  A  la  verdad  es 
presto,  mas  la  carue  enf  erma. 

39  Y  volvi^ndose  A  ir,  or6,  y  dijo  *laB 
mismas  palabras. 

40  Y  vuelto,  los  hall6  otra  vez  durmien- 
do, porque  los  ojos  de  ellos  estaban  car* 
gados ;  y  *'no  sabian  qu6  responderle. 

41  y  vino  la  tercera  vez,  y  les  dice : 
Dormid  ya  y  descansad:  oasta,  <'lft 
nora  es  venida;  he  aqui,  el  Hijo  del 
hombre  es  entregado  en  manos  de  los 
pecadores. 

42  Levantao8,{vamos:  he  aqui,  el  que 
me  entrega  estA  cerca. 

43  Y  luego,  aun  hablando  61,  *vlno 
Judas,  que  era  uno  de  los  doce,  y  con 
61  una  compafila  con  espadas  7  palos, 
de  parte  de  los  principes  de  los  sacer- 
dotes,  y  do  los  escribas  y  de  los  an- 
cianos. 

44  Y  et  que  le  entregaba  les  habla 
dado  senal  comtin,  diciendo :  Al  que  yo 
besare,  aqu61  es:  prendedle,  y  Uevadle 
con  segundad. 

46  Y  como  vIdo,  Be  acerc6  luego  &  61.  y 
le  dice :  Maestro,  Maestro.    Y  le  beso. 

46  Entonces  ellos  echaron  en  61  sus 
manos,  y  le  prendieron. 

47  Y  uno  de  los  que  estaban  alii,  sa- 
cando  la  espada,  niri6  al  eiervo  del 
sumo  sacerdote,  y  le  cort6  la  oreja. 

48  Y  respondiendo  Jestis,  les  dijo: 
^Como  6  ladr6n  hab6is  salido  con 
espadas  y  con  palos  6,  tomarme? 

49  Cada  dia  estaba  con  vosotros  en- 
senando  en  el  templo,  y  no  me  tomas- 
teis :  pero  es  asU  para  que  se  cumplan 
log  TPflcritiirflS 

60  Entonces  dej&ndcle  todos  aus  diad- 
pulos,  huyeron. 

61  Empero  un  mancebillo  le  segula 
cubierto  de  una  sAbana  sobre  el  cuerpo 
desnudo;  y  los  manccbos  le  pren- 
dieron: 

62  Mas  61,  dejando  la  sAbana,  se  huy6 
de  ellos  desnuda 

63  Y  trajeron  A  Jestis  ^al  sumo  sacer- 
dote; y  se  juntaron  6,  61  todos  los 
principes  de  los  sacerdotes  y  los  an- 
cianos  y  los  escribas.  .  ^    ,    ,  , 

64  Empero  Pedro  le  BiCTild  de  lejos 
hasta  dentro  del  patio  del  sumo  sacer- 
dote; y  estaba  sentado  con  los  servi- 
dores,  y  'calentdndose  al  fuego. 

66  Y  los  principes  de  los  sacerdotes  y 
todo  el  concillo  bascaban  teBtlmonio 
contra  Jesiis,  para  entregarle  &  la 
muerte;  mas  no  lo  hallaban. 

66  Porque  muchos  de<;Ian  falftd  testi- 
monio  contra  61 ;  mas  sua  teatimoaios 
no  concertaban. 

67  Entonces  levantAndose  nnoB,  dieron 
falso  testimonio  contra  61,  diciendo : 

68  Nosotros  le  hemos  oido  decir:  *  Yo 
derribar6  esto  templo  *que  es  hecho 
de  mano,  y  en  tres  dlas  ediflcar6  otro 
hecho  sin  mano. 

I  Mas  ni  aun  asl  se  ooncertaba  el 
testimonio  de  ellos. 


43 


Tedro  mega,  d  JesHis. 


B.  MABCOS  14 


JesHs  €mte  JPUatc 


«0  Entonces  el  sumo  eacerdote,  le- 
vanttndose  en  medio,  pregunt6  6,  Jestis 
diciendo:  iNo  respondes  algo?  iQuc 
atestiguan  ^stpa  contra  ti  ? 

M  Mas  61  callaba,  y  nada  respondla. 
•Hil  sumo  sacerdote  le  volvi6  6.  pre- 

Sintax.  y  le  dice :  iEsea  it  el  Cristo,  el 
ijo  del  Bendito? 

fvT.  J^s^l^e  dijo:  Yo  soy;  *y  verbis 
al  Hijo  del  hombre  sentado  6.  la  diestra 
ae  la  potencia  de  Dios,  y  yiniendo  en 
las  nubes  del  cielo. 

63  Entonces  el  sumo  sacerdote,  ras- 
gando  BUS  vestidos.  dijo:  iQu6  m&s 
*^?emos  necesidad  de  testigos? 

W  Oldo  hab^is  la  blasfemia:  iqu6  os 
parece?  Y  ellos  todos  le  condenaron 
ser  culpado  de  muerte. 

66  Y  algunos  comenzaron  &  escupir  en 
el,  y  cubnr  su  rostro,  y  6,  darle  bofeta- 
das.  y  decirle:  Profetiza.  Y  los  servi- 
dpres  le  herian  de  bofetadas. 

66  Y  estando  Pedro  abajo  *en  el  atrio, 
vino  *  una  do  las  criadas  del  sumo 
sacerdote; 

67  Y  como  vi6  &  Pedro  que  se  ca- 
lentaba.  mirindole,  dice:  Y  tti  con 
Jesus  el  Kazareno  estabas. 

68  Mas  €1  neg6,  diciendo ;  No  conczco, 
nl  se  lo  que  dices,  Y  se  salid  fuera  4 
la  entrada ;.  y  <cant6  el  gallo. 

69  Y  la  criada  vi^ndoie  otra  vez,  co- 
menzo  6  decir  4  los  que  estaban  alii: 
Este  es  de  ellos. 

70  Mas  61  neg6  otra  vez.  Y  poco 
despu6s.  los  aue  estaban  all!  dijeron 
otra  vez  d  Pedro:  Verdaderamente  t^ 
erss  de  ellog;  >porque  eres  Galileo,  y 
tu  nabla  es  semejante. 

71  Y  el  comenzd  &  maldeciry  d  jurar: 
J<o  conozco  &  este  hombre  de  quien 
habUis. 

72  Y  el  gallo  cant6  la  ^  segunda  vez :  y 
Pedro  se  acord6  de  las  palabras  que 
Jestifl  le  habia  dicho:  Antes  que  el 
gallo  cante  dos  veces,  me  negaras  tres 
veoes.   Y  I>en8ando  en  esto,  iToraba. 

CAPlTULO  15 

YLUEGO  ''iwr  la  manana,  habiendo 
tenido  consejo  losprincipesde  los 
sacerdotes  con  los  ancianos,  y  con  los 
escribas,  y  con  todo  el  concilio,  ^lle- 
varon  4  Jestis  atado,  y  le  entregarou  6, 
Pilatq, 

2  Y  Pilato^le  wegunt6:  ^i'Erea  tti  el 
Key  de  los  Judios  ?  Y  respondiendo  €1, 
le  dbo:  Tti  lo  dices. 

3  Yips  principes  de  los  sacerdotes  le 
actisaban  mucho. 

4  Y  le  pregunt6  oti-a  vez  Pilato,  di- 
ciendo: 2  No  respondes  algo?  Mira  de 
cuantas  cosas  te  acusan. 

6  Mas  Jestis  nl  aun  con  eso  respondi6 ; 
de  modo  que  Pilato  se  maravillaba. 

6  Empero  'en  el  dla  de  la  fiesta 
les  soltaba  un  preso,  cualquiera  que 
pidiesen. 

7  Y  habIa  uno,  que  se  llamj-ba  Ba^ 
rrabas,  preso  con  sus  companeros  de 
motin  que  hablan  hecho  muerte  en 
una  revuelta. 

,8  Y  viniendo  la  multitud,  comenz6 
a  pedir  incvese  como  siempre  les  babia 
heobo. 


«Z«.22.€6, 


6  Ut.  24.8a 


eMt26.67, 
68. 
la  22.  61. 

27-^ 

69-76. 

l«.22.«5-62. 

Jtu  la  16-18, 

25-27. 
/Wt.26.a 
ff  Mt  27. 27. 
Aver.  61 

iTer.80l 


0  Y  Pilato  les  respondi6,  diciendc 
iQuerfiis  que  os  suelte  al  Hey  de  Ic 
Judios? 

10  Porque  conocla  que  por  envidia  1 
nabian  entregado  los  principes  de  Ic 
sacerdotes. 

.11  Mas  los  principes  de  los  sacerdote 
mcitaron  &  la  multitud,  que  les  soltas 
antes  &  Barrab^s. 

12  Y  respondiendo  Pilato,  les  dice  otr 
vez:  2Qu6  pues  quer6is  que  haga  de 
que  Uam^is  Bey  de  los  Judios? 

13  Y  ellos  volvieron  &  dar  voces 
Crucificale. 

14  Mas  Pilato  les  decfa:  iPuea  qu 
mal  ha  hecho?  Y  ellos  daban  xn& 
voces:  Crucificale. 

16  Y  Pilato,  queriendo  Batisfacer  s 
pueblo,  les  solto  &  Barrab^s,  y  entreg( 
a  Jestis,  despu^s  de  azotarle,  para  qu< 
f  uese  cruciflcado. 

16  Entonces  los  soldados  ^\e  llevaroi 
dentro  de  /la  sala,  es  6.  saber,  al  ^Pre 
tono ;  y  convocan  toda  la  cohorte. 

17  Y  le  visten  de  ptbrpura;  y  ponifin 
dole  una  corona  tejida  de  espinas, 

18 .  Comenzaron   luego  &  saludarle 


I  Salve,  Rey  de  los  Judios  I 
19  Y  1 


nm 


/Lo.22.£9. 
Bob.  2.  7. 
*  Mt  27. 


t  Lo.  23.  Sa. 
Jn.  19. 17. 


n  Jo.  19. 14. 

0  Mt.  27.  t 
L0.22.&A. 

P10.23.L 
Jii.18.2a. 


<l  Mt.  27. 
11-14. 
Le.  23.  2,  3. 
Jn.  18. 29-38. 
■lB.6ai2. 
L9.22.87. 


•  Mt.  27. 
15-26. 

Lt.  23.  17-25. 
ytt.18.89, 
40. 


44 


e  herian  en  la  cabeza  con 

^na,  y  escupf  an  en  61,  y  le  adoiabai 
hmcadas  las  rodillas. 

20  Y  cuando  le  hubleron  escamecido 
le  desnudaron  la  purpura,  y  le  vistieror 
sus  propios  vestidos,  y  le  sacaron  pars 
cruciflcarle.  ^ 

21 Y  cargaron  &  tmo  que  pasaba,  Sim6i 
Cireneo,  padre  de  Alejandro  y  de  Rufo, 
que  venia  del  campo,  para  que  llevase 
sucruz.' , 

22  *  Y  le  llevan  *al  luffar  de  G61goth^ 
que  declarado  quiere  decir:  Lugar  d€ 
la  Calavera. 

23  Y  le  dieron  6.  beber  vino  mezclado 
con  mirra;  mas  €\  no  lo  tom6. 

24  Y  cuando  le  hubieron  cruciflcado, 
repartieron  sus  vestidos,  echando  suer- 
tes  8obr«  ellos,  qu6  Uevarla  cada  uno. 

26  Y  era  la  hora  de  las  tres  **cuando  le 
cruciflcaron. 

26  Y  el  titulo  escrito  de  su  causa  era: 
EL  BEY  BE  LOS  JUDIOS.  "***'"*• 

27  Y  cruciflcaron  con  €i  dos  ladrones, 
uno  6,  su  derecha,  y  el  otro  6,  su  iz- 
quierda. 

^28  Y  se  cumplid  la  Escritura,  que  dice : 
•^Y  oon  los  iiucuos  fu6  contaao. 

29  Y  los  que  pasaban  le  denostaban, 
meneando  sus.cabezas,  y  diciendo: 
lAhl  tti  que  derribas  el  temple  de 
^i?S».y  en  tres  dias  lo  edificas, 

30  Salvate  k  ti  mismo,  y  desciende  de 
la  cruz. 

31  Y  de  esta  manera  tambi€n  los  prin- 
cipes de  los  sacerdotes  escameciendo, 
decian  imos  &  otros,  con  los  escribas: 
A  ptros  8alv6,  &  si  mismo  no  se  puede 
salvar. 

32  El  Cristo,  Rey  de  Israel,  descienda 
anora  de  la  cruz,  para  que  veamos  y 
creamos.,  Tambi^  los  que  estaban 
crucificadospon  61  le  denostaban. 

^33  Y  cuando  vino  la  hora  de  sexta, 
fueron  hechas  tinieblas  sobre  toda  la 
H^'^/^?^^*  1*  ^ora-  de  nona. 
34  Y  a  la  hora  de  nona,  exclam6  JestSd 


MuerUf  sepultura^ 


S.  MABGOS  15 


.y  resurrecciSn  de  Jesus, 


&  eran  voz,  diciendo:  Eloi.  Eloi.  2lama 
sabachthani?  que  declaraao,  quiere  de- 
cir :  ^Bios  mfo,  Dios  luio,  ^por  qu6  me 
has  desamparado? 

85  Y  oy^ndole  unos  de  los  que  estaban 
allit  decian :  He  aqui,  llama  &  Ellas. 

86  Y  oorrio  uno,  y  empapando  una 
esponja  en  vinagre,  y  poni^ndola  en 
una  oana,  le  did  a  beber,  diciendo: 
Bejad,  veamos  si  vendr&  Ellas  6,  qui- 
tarle. 

87  Mas  Jesils,  dando  tma  grande  voz, 
espir6. 

88  Entonces  el  velo  del  templo  se 
rasgd  en  dos,  de  alto  &  bajo. 

89  1  /el  centuri6n  que  estaba  delante 
de  61,  viendo  que  niabla  espirado  asl 
clamando,  dijo:  Yerdaderamente  este 
hombre  era  el  Hijo  de  Dios. 

.40  Y  tambi^n  estaban  algunas  mu- 

seres  mirando  de  lejos ;  entre  las  cuales 

estaba  Maria  Magdalena,  y  Maria  la 

madre  de  Jacobo  el  menor  y  de  Jos6,  y 

<Salom6; 

,41  Las  cuales,  estando  atin  €1  en  Ga- 

lilea,  le  hablan  seguido.  y  le  Servian ;  y 

otras  muchas  que  juntamente  con  el 

hablan  subido  a  Jerusalem. 

,42  Y'cuando  £u6  la  tarde,  porque  era 

Ia*^preparaci6n,  es  decir,  la  vlspera  del 

siibado, 

43  Jos6  de  Aximatea,  ^senador  noble, 

Sue  tambi^n  i'esperaba  el  reino  de 
>io8.  vino,  y  osadamente  entr6  &  Pilato, 
y  pidi6  el  cuerpo  de  Jestis. 

44  Y  Pilato  se  maravill6  que  ya  fuese 
muerto ;  y  haciendo  venir  al 'centuri6n, 
preguntole  si  era  ya  muerto.       ^,^    , 

46  Y  enterado  del  centuri6n,  dio  el 
cuerpo  &  Jos6 : 

46  £1  cual  eompr6  una  sdbana,  y  qui- 
t&ndole,  le  envolvid  en  la  s&banat  y  le 
puso  en  un  sepulcro  que  estaba  cavado 
en  una  pefia;  y  revolvid  una  piedra  6, 
la  puerta  del  sepulcro.     ,,    ,         , 

47  Y  Maria  Magdalena,  y  Maria  rruidre 
de  Jos6,  *miraban  donde  era  puesto. 

CAPlTULO  16 

Yt'COMO  pas6  el  s&bado.  'Maria 
Magdalena,  y  ^Marla  madre  de  Ja- 
cobo, y  ^Salome,  «compraron  drogas 
aromAticas,  nara  venir  a  ungirle. 

2  Y  muy  de  maSana,  ,el  pnmer  dia 
de  la  semana,  vienen  al  sepulcro,  ya 
salido  el  eoL     .        ^      ,v  ^ 

8  Y  decian  entre  si:  lQn\6n  nos  re- 
volverA  la  piedra  de  la  puerta  del  se- 
pulcro? 


aep>.X&.4d. 

&8aL22.1. 
c  Lo.  24.  S»  i. 

Jn.20.U, 

12. 


81, 87,  72. 
e  Mt.  26.  82. 

ep.  14.  28. 
/Mt27.64. 

Lc.23.4J. 
a  let.  10. 

Lo.24.9. 
AL0.&2. 
ieal«.L 
/Mt.28.ia 

la  24.1a 

Jn.  20. 18. 
iLo.24.U, 

26. 

67-6L 

L«.  2a  £0-50. 

Jn.  19. 88-42, 
t»Mt27.62, 
nLo.24.18. 
oLa23.60. 
PL0.2.2& 
9L0.24. 

83-86. 
r  Lc  24. 86. 

Jo.  20. 19. 
•  ver.  89. 
t  yen.  U,  18. 
tt  Mt  28. 19. 
9  Jn.  a  18,  86. 
s  Mt  28. 19. 
y  Jn.  8.  18, 19 

J12.48. 
e  Hoh.  &  IS 

jar 
7iai8 

yl9.U 
aLo.23  66. 
b  Hch.  2.  4. 
c  Hch.  2a  8-6. 
d  JUL  28. 1-a 

Lc  24. 1-10. 
«Jn.20.L 
/Hoh.  &  16, 

16 

7  28.  8. 
a  op.  16. 40. 
h  Hch.  9. 12, 

17. 

iLasace 

211. 

n.19.40. 
^  Lc.  24. 6L 
'^Hch.L2. 
k  8al.  110.  L 
I  Hch.  6. 12 

▼  14.  a 


4  Y  como  miraron,  ven  'la  piedra  re- 
Tuelta ;  que  era  muy  grande. 

6  Y  entradas  en  ei  sepulcro,  ^vieron 
un  mancebo  sentado  al  lado  derecbo, 
cubierto  de  una  larga  ropa  blanca ;  y  se 
espantaron. 

6  Mas  €i  les  dice:  No  os  asust^is; 
busc&is  &  Jestis  Kazareno,  el  que  fue 
crucificado;  resucitado  h&,  no  esUL 
aqul;  he  aqui  ei  lugar  en  donde  le 
pusieron. 

7  Mas  id,  decid  &  sus  disclpulos  y  ft 
<* Pedro,  que  61  va  antes  que  vosotros  & 
Galilea :  alll  le  verbis,  *como  os  dijo. 

8  Y  ellas  se  fueron  huyendo  del  se- 

Eulcro;  porque  las  habla  tomado  tern- 
lor  y  espantot  ^ni  decian  nada  ft 
nadie,  porque  tenlan  miedo. 

9  Mas  como  Jestis  resucitd  por  la 
mafia9%  el  primer  dia  de  la  semana, 
aparecio  primeramente  ft  Maria  Mag- 
dalena. de  la  cual  habla  ^echado  slete 
demonios.  , 

10  Yendo  eUa,/lo  hi20  saber  ft  los  que 
hablan  estado  con  61,  qtie  estaban  tristes 
y  Uorando. 

11  Y  ellos  como  oyeron  que  vivla,  y 
que  habla  sido  visto  de  ella,  *no  ^ 
creyeron. 

.12  Mas  despuls  apareci6  en  otra 
forma  '*ft  dos  de  ellos  que  iban  ca- 
minando,  yendo  al  campo. 

13  Y  ellos  fueron,  y  lo  hicieron  saber  ft 
los  otros ;  y  <  ni  aun  ft  ellos  creyeron. 

14  Finalmente  'se  apareci6  ft  los  once 
mismos.  estando  sentados  ft  la  mesa,  y 
censur6les  su  incredulidad  y  dureza  de 
coraz6n,  'que  no  hubiesen  creldo  ft  los 
que  le  hablan  visto  resucitado. 

16  Y  les  dijo:  **Id  por  todo  el  mundo ; 
predicad  el  evangelfo  ft  toda  criatura. 

16  'El  que  creyere  y  •fuere  bautizado, 
serft  salvo;  t'mas  el  que  no  creyere, 
serft  condenado. 

17  Y  estas  seuales  seguirftn  ft  los  que 
creyeren:  'En  mi  nombre  echarftn 
fuera  demonios;  ^hablarftn  nuevas 
lenguas: 

18  'Qultarfin  serpientes,  y  si  bebieren 
cosa  mortifera,  no  les  danarft ;  /sobre 
los  enfermos  ^pondrftn  sus  manos,  y 
sanarftn. 

19  Y  el  Se&or,  desnu^s  que  les  habl6, 
fu6  /recibido  arriba  en  el  cielo,  y 
i^sent^se  ft  la  diestra  de  Dios. 

20  Y  ellos,  saliendo,  predicaron  en 
todas  partes,  obrando  con   ellos   el 
Sefior,  y  coimrmando  la  palabra  co 
las  'seiiales  quo  se  segulan.  Am6n, 


EL  SANTO  EVANGELIC 

SKatN 

SAK  LUCAS. 


CAPfrULO  1 

HABIEKDO  muchos  tentado  &  po- 
_  ner  en  orden  la  historia  de  las 
kan  Eddo 


^  que  entre  nosotroa 
ciertisimas, 

2  Comp  nos  lo  ensefiaron  •los  que 
aesae  el  *pnncipio  lo  vieron  por  8us 
ojos.  y  f  ueron  *  ministros  de  la  palabra ; 

s  Me  ha  parecido  tambi^n  d  mU  des- 
pues  de  haber  entendido  todas  las 
cosafl  desde  el  pnncipio  con  diligencia, 
escribirtelas  por  orden.  oh  'muy  buen 
/Te6£Uo» 

4  Para  que  conozcas  la  verdad  ^  de  las 
cosM  en  las  cuales  has  sido  enseliado. 

6  HUBO  *en  los  dias  de  Herodes, 
rey  de  Judea.  un  sacerdote  Uamado 
Za<»rias.  <de  la  suerte  de  Ablas;  y  su 
mujer,  de  las  hijas  de  Aar6n,  llamada 
Elisabet. 

6  Y  eran  ambos  *juBto8  delante  de 
1)108,  andando  sin  reprensidn  en  todos 
los  mandamientos  y  estatutos  del 
8enor. 

7  Y  no  tenlan  hijo,  porque  Elisabet 
era  estenl,  y  ambos  eran  aranzados  en 
dlas. 

8  Y  acontecid  que  ejerciendo  Zacarfas 
el  sacerdocio  delante  de  Dios  ^por  el 
orden  de  su  vez, 

9  Conf orme  i^  la  coetumbre  del  saoer- 
cocio,  8ali6  en  suerte  '4  poner  el 
Inciensoi  entrando  en  el  templo  del 
Segor. 

10  Y  toda  la  multitud  'del  pueblo 
•estaba  fuera  orando  6,  la  hora  del 
incienso. 

11  Y  se  le  aparecid  el  Angel  del  Sefior 
puesto  en  pie  &  la  derecha^del  altar  del 
Incienso. 

12  Y  se  turb6  Zacarlas  vi^ndoJe,  ^y 
cay6  temor  sobre  ^L 
^13  JVIas  el  dngel  le  dlio:  Zacarfas*  no 
temas;  porque  tu  oraci6n  ha  sido  of  da, 
y  tu  mujer  Elisabet  te  pariri  un  hijo,  y 
*llainara8,8u  nombre  Juan. 

14  Y  tendr&s  gozo  y  alegrla»  y  ^^muchos 
se  gozaidn  de  su  nacimiento. 

16Torque  serA  grande  delante  de  Bios, 
y  *no  beberA  vino  ni  sidra:  y  serA  Ueno 
del  £splritu  Santo,  aun  desde  el  seno 
de  su  madre. 

16  Y  &  muchos  de  los  hijos  de  Israel 
couTertirA  al  Sefior  Dios  de  ellos. 

17  /Porque  €\.  iri  delante  de  €1  con  el 
cspfritu  y  virtud  de  Elfas,  *para  con- 
yertir  Icwa  corajzones  de  los  padres  &  los 
hijos,  y  los  rebeldes  6,  laprudencia  de 
los  justos,  <para  aparejar  al  Sefior  un 
pueblo  apercibida 

18  Y  dijo  Zacarlas  al  fingel :  *"2En  qu6 


conocere  esto?  porque  yo  soy  viejo,y 
mi  mujer  avanzada  en  dlas. 
19  Y  respondiendo  el  Angel  le  dijo :  Yo 
soy  "^  Gabriel,  que  estoy  delante  de  JOios ; 


aBe.2.& 
2P.L1& 
IJilLL 

ft  Mr.  L  L 
Ja.U.27. 

oHofa.S6.1«. 
lC(».i.L 

cfver.  62. 

«  Beh.  23. 23. 

i7JiL20.8L 

AMe.2.L 

llCr.24.10. 
/Gil.  8a  2a. 

*  Go.  7. 1. 

Fil-as. 
I  Ter.  191 
mMt.l.l& 
n  MU  L  16^ 

20. 
« 1  Cr.  2i  1& 

2Cr.8.U 

781.2. 

7  Ter.  42. 
rBz.8(X7,8. 

lCr.2aiaL 

2Cr.  29.11. 
9  Ter.  12. 
<Irr.  16^17. 
ttS&Ll4L2. 

Ap.  8.  &  i. 
rlB.7.14. 

MtLJO. 

cp.  2.  2L 
«£x.80.1. 
I'  Ter.  29), 

op.  2.9 

y&S. 

Hch.  10. 4. 

8  Ters.  S5i  76. 
cp.  6.  86, 

i2S.7.ia; 

16. 

SaL  13111. 

Is.  9.  6, 7 

yl6.fiw 
»Dn.2.44 

y  7. 1^27. 
e  Ter.  601 
dTer.S8. 
•  Kia.6.  & 
/Mt  1, 18, 20 
g  Ters.  82.  76. 

S6.85. 
t.14.83. 


h 

i 

/  Mt  11. 14 

AMaL4.6. 

IMaL8.1.i 

Mt  IL  la 

Mr.  L2. 
m  On.  17. 17. 
n  Ter.  65. 

Job.  20.  7 

y2LlI. 
0  Ter.  2& 

Dn.  8. 16 

&9.21. 
tl&lO. 

46 


y  soy  en viado  A  hablarte,  y  A  darte  esta 
buenas  nuevas. 

20  Y  he  aqul  estarAs  mudo  y  no  podrA 
hablar,  hasta  el  dia  que  esto  sea  necho 
por  cuanto  no  crefste  A  mis  palabras 
las  cuales  se  cumplirAn  A  su  tiempo. 

21  Y  el  pueblo  estaba  esperando  \ 
Zacarfas,  y  se  maravillaban  de  que  € 
se  detuviese  en  el  templo. 

22  Y  saliendo,  no  les  podia  hablar:  ^ 
entendieron  que  habfa  visto  visidn  ex 
el  templo :  y  el  les  <(hablaba  por  senas 
y  qued6  muda 

^  Y  fu6,  que  cumplidos  los  dlas  de  si 
oflcip,  se  vmo  A  su  casa. 

24  Y  despu^s  de  aquellos  dlas  concibi^ 
su  mujer  Elisabet,  y  se  encubri6  poi 
cinco  meses,  diciendo: 

26  Porque  el  Senor  me  ha  hecho  as: 
en  los  dlas  en  que  mir6>para  quitar  m 
afrenta  entre  los  hombres, 

26  Y  al  sexto  mes,  el  Angel  'Gabriel 
fu6  enviado  de  I)i08  A  una  dudad  dc 
Galilea,  llamada  l^azaret, 

27  A  una  virgen  fdesposada  con  ud 
var6n  que  se  llamaba  Josfi,  *de  la  casa 
de  David :  y  el  nombre  de  la  virgen  eia 
Marfa. 

28  Y  entrando  el  Angel  A  donde  estaba, 
dijo,  I  Salve,  muy  f  avorecida  I  ^  el  Senoi 
68  contigo:  'bendita  td  entre  las  mu< 
jeres. 

29  Mas  ella.  cuando  le  vi6,  'se  turbd 
de  sus  palabras,  y  pensaba  qu6  salu- 
tacidn  fuese  6sta. 

so  Entonoes  el  Angel  le  dijo:  Marfa, 
no  temas.  porque  has  hallado  gracia 
cer(»  de  Dfos. 

31  Yhe  aquijConcebfarAs  'en  tu  seno, 
Jiiluaf*  ^"^      ^  ^  llamarAs  su  nombre 


S3  Y  reinarA  en  la  casa  »de  Jacob  por 
siempre ;  y  de  su  reino  no  habrA  ftn. 

84  Entonces  Marfa  dijo  al  Angel: 
^Coino  serA  esto?  porque  no  eonozco 
var6n. 

86  Y  respondiendo  el  Angel  le  dijo: 
/El  Espfritu  Santo  vendrA  sobre  ti,  y  la 
virtud  del/Altfsimo  te  harA  sombra; 
por  lo  cual  tambi6n  lo  Santo  que  zia> 
oertL  serA  Uamado  AHijo  de  Bios. 

86  Y  he  aquL  JSaisabet  Hu  parienta, 
tambi^n  ella  ha  concebido  h^o  en  su 
vejez ;  y  este  e£  el  sexto  mes  A  ella  quo 
es  llamada  la  est^nl : 

87  PoTfiue  ninguna  cosa  es  imposible 
para  Dios. 

38  Entonces  Iklarfa  dijo:  He  aquf  la 
sierva  del  Sefior ;  hAgase  A  mf  conlorme 
A  tu  palabra.  Y  el  Angel  partid  de  ella. 
^  En  aquellos  dlas  levantAndose 
Mana,  fu6^A,la  montafia  con  priesa. 
AunaciudaddeJudA; 


Nactmiento  dc  Juan, 


S.  LUCAS  1 


Naeimiento  de  JesOi, 


poi 

fue 


t^^tX/?,^'^  en  casa  de  Zacariaa,  y  sa- 

.41 Y  aconteci6,  que  como  076  Elisabet 
la  salutacidn  de  Maria*  la  cnatura  saltO 
m  SQ  vien  tre ;  y  Elisabet  *  f  u6  llena  del 

Espintu  Santo, 

42  Y.exclam6  a  gran  toz,  y  dijo: 
/Bendita  tti  entre  las  ratijeres,  y  ben- 
dito  el  fruto  de  tu  vientre. 

43  4  Y  de  d6nde  esto  6,  mi,  que  la  madre 
de  ^  mi  Sefior  venga  &  mi? 

44  Poraue  he  aqui,  oomo  lleg6  la  voz 
de  tu  8aiutaci6n  a  mis  oidoB,  la  criatura 
saltq  de  alegria  en  mi  vientre. 

46  Y  ''bienaventurada  la  que  crey6, 
rque  se  cumjplir^n  las  cosas  que  le 
ueron  dicnas  de  parte  del  Seiior. 

46  Entoncea  Maria  dijo:  'Engrandece 
mi  alma  "*al  Seaor; 

47  Y  mi  espiritu  se  alegr6  en  *Dios  mi 
Salvador. 

48  Porque  'ha  mirado  &  la  bajeza  de 
8u  criada  j  porque  he  aqui.  desde  ahora 
me  dir&n  'bienaventurada  todas  las 
generaciones.  ' 

49  Porque  me  *ha  hecho  grandes  cosas 
el  Poderoso:  y  * santo  es  su  nombre. 

60  Y  ^su  misericordia  de  generacidn  & 
generacidn  6,  los  que  le  temen. 

61  Hi20  valentia  *con  eu  brazo:  'es- 
parcid  los  soberbios  del  pensamiento 
de  su  coraz6n. 

62  Quit6  los  poderosos  'de  los  tronos, 
y  levant^  4  los  humildes. 

63  A  Ids  hambrientos  ^hinchi6  de 
bienes ;  y  4  los  ricos  envi6  vacios. 

64  Becibid  6,  Israel  su  sierro,  <acor- 
d^ndose  de  la  misericordia, 

65  Como  habl6  >4  nuestros  padres«  & 
Abraham  y&  su  simiente  para  siempre. 

66  Y  Be  qued6  Maria  con  ella  como 
tres  meses:  despu6s  se  volvi6  4  su 
casa. 

67  Y  &  Elisabet  se  le  cumpli6  el  tiempo 
deparir,  y  pari6  un  hi  jo. 

68Y  oyeron  losvecinosy**losparientes 
que  Dios  habia  hecho  con  ella  grande 
misericordia,  y  ^se  alegraron  con  ella. 

69  Y  aconteci6,  que  **al  octavo  dla 
vinieron  para  circuncidar  al  nino:  y 
le  llamaban  del  nombre  de  su  padre, 
Zacarias. 

60  y  respondiendo  su  madre,  dijo: 
•*Noj  sino  Juan  sera  llamado. 

61  Y  le  dijeron :  I  Por  qu6  ?  nadie  hay 
en  tu  parentela  que  se  llame  de  este 
nombre. 

62  Y  hablaron  por  seiias  k  su  padre, 
c6mo  le  queria  liamar. 

03  Y  demandando  la  tablilla,  escnbio, 
diciendo :  Juan  es  su  nombre.  Y  todos 
se  maravillaron. 

64  Y  luego  *  f u6  ablerta  su  boca  y  su 
ilengua.  y  nabl6  bendiciendo  4  Dios. 

66  Y  iu6  un  ytemor  sobre  todos  los 
vecinos  de  ellos;  y  en  todas  'las  mon- 
tanas  deJudeaf  ueron  divulgadas  todas 
estas  cosas.        '  , 

66  Y  todos  los  que  las  olan,  las  con- 
servaban  en  su  ooraz6n,  diciendo: 
iQui^n  8er4  este  nine?  Y  ^^la  mano  del 
Sefior  estaba  con  61. 

67  Y  Zacarias  su  padre  "i\x6  lleno  de 
Espiritu  Santo,  y  profetiz6,  diciendo: 

68  Beudito  el  <<Seflor  Dios  de  Israel. 


a  Ex.  &  18. 

»%tLUaLl7. 

•  ▼«r.  St. 

d  Jer.  2&  ^  « 

«  Hch.  &  2L 
/ver.28. 


Jep.  S.1L 
▼er.  54., 
i  SaL  10^  8, 9. 

/6n.21ie. 

*j&.2a2d. 


n  5. 2. 1-10. 

m  SaL  84.  2,  a 
n  Ef.  4. 24. 
olTiLL 

Tit.  a  4. 
p  Mt  IL  9. 
q  Ter.  82. 
r  1  a  L  11. 

SaL188.6. 

•  TCT.  17. 
t  Tcr.  45. 
uop.  11.82. 
»BaL7L19 

y  128.  2,  a 
X  SaL  IIL  9. 
y  BaL  lOa  17. 
16,1a  aurora, 

&IaL4.2. 

Et6.14. 

2P.L19. 
4  Is.  9.  2. 

Mt  4.  le. 
a  Is.  42.  7. 
6  SaL  98.  L 

Is.  40.  la 
tfSaLSS.  la 
d  op.  2.  14. 
elS.2.7,8. 
/cp.  2. 40. 

0  Mt  a  1. 
A 1  8.  2.  6. 

BaL  84.1a 
i  SaL  98.  a 
J  Gn.  17. 19. 

*  Hch.  17.  7. 

1  Hch.  6.  B7. 
m  cp.  8. 1. 
n  Ter.  88. 

o  q>.  L  26,  £6. 
p  Ter.  14. 
?1&16. 1,4. 

Jn.  7. 42. 
r  Gn.  17.  12. 

cp.  2.  21. 
t  Mt  1.  16, 

2a 

op.  L  27. 
t  cp.  L  27. 
u  Ter.  18. 
vMt.2.L 


X  Ter.  20. 
y  cp.  7. 13. 
•  Ter.  89. 
oa  cp.  1. 12. 
bb  SaL  8a  17. 

Hcti.  IL  21. 
ee  Is.  d.  6. 
dd  Ter.  4. 
ee  Ter.  4.L 
//Mt.L2L 

Hch.  6.  81. 
gg  Mt.  L  16 

Tld.16. 

Mcp.L4S. 

Hch.  2.  86. 

PiL  SL  IL 
ii  1  B.  L  48. 

Sal.  41. 13 

y72.18 

7106.48. 

47 


que  "ha  visitado  y  hecho  redenci6n  4 
su  pueblo, 

69  Y  nos  alz6  *un  cuemo  de  salvaci6a 
en  la  casa  de  David  su  siervo, 

70  Como  habl6  <<  por  boca  de  sus  santos 
prof  etas  que  f  ueron  'desde  el  prin* 
cipio: 

71  Salvaci6n  de  nuestros  enemigos. 
y  de  mano  de  todos  los  que  nos  abo> 
rrecieron : 

72*Paranacer  misericordia  con  nues- 
tros padres,  y  'acord&ndose  de  su  santo 
pacto; 

73  Del  juramento  /que  3ur6  &  Abra* 
ham  nuestro  padre,  que  nos  habia  de 
dar 

74  Que  sin  temor  librados  de  nuestros 
enemigos,  le  serviriamos 

76  En  santidad  **y  en  justicia  delante 
de  61.  todos  los  dias  nuestros. 

76  Y  tti,  nifio.*  prof  eta  del  ^Altlsimo 
ser&s  llamado ;  porque '  ir&s  ante  la  f az 
del  Sefior,  para  aparejar  sus  caminos ; 

77  Dando*^conocimiento  de  salud  &  stl 
pueblo,  para  remisidn  de  sus  pecados. 

78  Por  las  entraxLas  de  misericordia  de 
nuestro  Dios,  con  que  nos  visits  de  lo 
altoielOriente, 

79  'Para  dar  luz  *a  log  que  habitan  en 
tinieblas  y  en  sombra  de  muerte ;  para 
encaminar  nuestros  pies  por  canuno  de 
<<paz. 

80  Y  /el  nino  crecia,  y  se  fortaleda 
en  espiritu:  y^estuvo  en  los  desierto* 
hasta  el  dla  que  se  mostr6  6,  Israel. 

CAPITULO  2 

YACONTECI6  en  aquellos  dIas  que 
sali6*edicto  de  parte  de  Augusto 
C^sar,  que  toda  la  tierra  f  uese  empa- 
dronada. 

2  Este  empadronamiento  <primero 
fu6  hecho  siendo  Cirenio  "'gobemador 
delaSiria. 

8  E  iban  todosparaser  empadronados, 
cada  uno  6,  su  ciudad. 

4  Y  8ubi6  Jos6  de  ^  Galilea  de  la  ciudad 
de  Nazaret,  &  Judea,  ^4  la  ciudad  de 
David,  que  se  llama  Bethlehem,  'por 
cuanto  era  de  la  casa  y  Xamilia  de 
David; 

6  Para  ser  empadronado  con  Maria 
'su  mujer,  desposada  con  €U  1a  cuai 
estaba  en  cinta. 

6  Y  aconteci6  que  "estando  ellos  alll» 
secumplieron  los  dias  en  que  ella  habia 
denanr. 

7  Y  pari6  &  su  hi  jo  primogfirlto,  y  le 
envolvid  en  panales,  v  acost^le  en  un 
pesebre,  porque  no  nabla  lugar  para 
ellos  en  el  mes6n. 

8  Y  habia  pastores  en  la  misma  tierra, 

aue  velaban  y  guardaban  las  vigillas 
e  la  noche  sobre  su  ganado. 

9  Y  he  aqui  el  Angel  del  Sefior  vino 
sobre  ellos,  y  la  ciaridad  de  Dice  los 
cerc6  de  resplandor ;  **y  tuvieron  gran 
temor. 

10  Mas  el  fingel  lea  dijo :  No  temAis ; 
porque  he  aqui  oa  'loy  nuevas  de  gran 
gozo,  que  scrA  para  todo  el  pueblo : 

11  Que  ""OS  ha  nacido  hoy.  ^en  la. 
ciudad  de  David,  //un  Salvador,  "que 
es  Cristo  **el  Seiior. 

12  Y  esto  OS  terd  por  seflal :  hallar6l» 


JSimeSn  f  Ana. 


S.  LUCAS  2 


Jesi&a  y  los  doctort 


al  nifio  envnelto  en  panales,  echado  en 
unpesebre.  *-       w-, 

13  Y  repentinamente  fu6  con  el  ingel 
-una  multitud  de  loa  ej6rcit08  cells- 
H^^%  ^^®  alababan  6.  Dios^  deciau : 

14  Glona  en  las  alturas  i,  Dies,  <*y  en 
la  tierra  «paz,  /buena  voluntad  para 
con  ios  hombres. 

16  Y  acontecid  que  como  Ios  Angeles 
se.fueron  deellos  al  cielo,  Ios  pastores 
Kujeron  Ips  unos  6  Ios  otros:  Pasemos 
pues  hasta  <  Bethlehem,  yveamos  esto 
que  ha  sucedido,  que  el  Seoor  nos  ha 
manifestado. 

10  Y  vinieron  apriesa,  y  hallaron  A 
Maria,  v  6,  Jos6,  y  al  niiLo  acostado  en 


el  pesebre. 
17T 


1^;  i:Jk<t'*^/3^»i^.^®J®'^»,»o*orfolo  que 
ies  habfa  sido  dicho  del  nifio. 
Jiio^  ^4P^  i^®  ^"®  oyeron,  se  mara- 
ScSn^  ^^®  pastores  Ies 

19  Mas  ♦•Marla^guardaba  todas  estas 
cosas,  connnendoias  en  su  coraz6n. 
J^l  ^  ^®  voMeron  Ios. pastores  glori- 
flcando  y  alabando  &  Dioa  de  todas  las 
^sas  que  habian  oldo  y  vieto,  como  Ies 
habia  sido  dicho. 

21  Y  /pasados  Ios  ocho  dias  para  cir- 
cuncidar  al  nino,  llamaron  su  nombre 
•Jesus;  el  cual  le  fu6  puesto  por  el 
angel  antes  que  €1  f uese  ooncebido  en 
«l  vientre. 

,22  Y  como  se  cumpHeron  'Ios  dfas  de 
la  puriflcacidn  de  ella,  conforme  6,  la 
ley  de  Moists,  "le  trajeron  6,  Jerusalem 
para  presentarle  al  Senor, 
23,  (Como  est4  escrito  en  la  ley  del 
Senor :  ^Tpdo  var6n  que  abriere  la  ma- 
^?A^®^  llamado  sanlo  al  Senor), 
24  Y  para  dar  la  ofrenda,  conforme  & 
lo  que  est4  dicho  en  la  ley  del  Senor: 
ii^T^'  ^^  tCrtolas,  6  dos  palominos. 
26  YheaquI,  habia  un  hombre  en  Jeru- 
salem, llamado  Sime6n,  y  este  hombre, 
justo  y  pio,  *esperaba  la  consolaci6n 
de  Israel ;  y  el  Espiritu  Santo  era  sobre 

26  Y  habfa  recibido  respuesta  delEs- 
pfntu  Santo,  *que  no  veria  la  muerte 
Antes  que  viese  al  Cristo  del  Senor. 

27  Y  vino  "por  Espiritu  al  templo. 
Y  cuando  metieron  al  nifio  Jestis  sus 
padres  en  el  templo,  ^  para  hacer  por  61 
conforme  &  la  costumbre  de  la  ley, 

28Entonces  6\  le  tpm6  en  sus  brazos,y 
DendjjodDios,yduo: 

29  ^Ahora  despides.  Senor,  &  tu  siervo, 
*conf  orme  6,  tu  palabra,  en  paz ; 

30  Porque  ^han  visto  ims  ojos  tu 
'fialvacion 

31  *La  cual  has  aparejado  en  presencia 
de  todos  Ios  pueblos ; 

32  Luz  para  ser  revelada  '4  Ios  Gen 
tiles,  y  la  gloria  de  tu  pueblo  Israel 

33  Y  Jose  y  su  ma4re  estaban  mara- 
yillados  de  las  cosas  que  se  dedan  de 
el. 

34  Y  Ios  bendijo  Sime<5n,  y  dijo  &  su 
madre  Maria:  He  aqui,  6ste  s'es  puesto 
para  *caida  y  para  levautamiento  de 
muchos  en  Israel ;  y  para  senal  d  ia  que 
*ser4  contradicho ; 

36  Y  ^una  eapada  traspasarA  tu  alma 
tie  ti  misma,  para  que  sean  manifesta- 


«  ©a.  7.  10. 
6  Jos.  19.  24 
0  Ap.  19.  5. 
d  ep.  19.  38. 

Ap.  5.  la 
e  Is.  57. 19. 

cal.79. 

a  2.  14,  17. 
/  Jn.  8. 16. 

Ef.  2.  4,  7. 
a  Hch.  26.  7. 

1TL6.6. 
h  ep.  6.  S3. 
i  Ter.  4. 
yjer.  2S. 
A;  op.  1.68 

y24.21. 
im.  2.  2^  23. 


n  rer.  SL 
oiaLS. 
p  Ex.  23.14, 

Dtl&l. 

?  Hr  12. 15. 
f  Gn.  17.  li 

cii^l.S9. 
»Mtl.2L 

cp.  1. 31. 

«Lr.  12. 2-«. 
uter.  4L 


V  Ex.  13.  2 

Nm.  18.  15. 
*  cp.  6, 17. 

irlr.12.8. 


«I«.40.1. 
Mx.l5.43, 


«  Ho  11.5. 
6  Jo.  2  Id. 
0  cp.  4.  L 
dver.  22. 
*  ver.  89. 
/ver.  19. 
ffQn  46.  90. 
h  Ter.  28. 
i  1 S.  2.  26. 
/  Is.  52, 10. 

op.  a  6. 
ft  SaL  9a  2. 
{Is.  42.6 

y49.6. 
m  Mt  22. 17, 

etc 
»  CD.  2.  2. 

>  Ml  14. 1, 

etc. 

Mr.  6. 14, 

eto. 

P  Mt.  14.  3. 
q  FiL  1. 17. 
rJn.18.13, 

24. 

Hch.  4  6. 

<  Me.  21.  44. 

<  Mt  26.  a 
»  Mt.  3.  1-12. 

Mr.  L  2-8. 

V  CD.  1.  80. 
X  Hch.  28.  22. 

V  Jo.  19.  25. 

48 


dos  Ios  pensamientos  de  muchos  coi 
zones. 

36  Estate  tambi€n  alll  Ana.  profetii 
hija  de  Phanuel,  de  la  tribu  de  *  A8€ 
la  cual  habia  venido  en  grande  edad 
habia  vivido  con  su  marido  siete  afi 
desde  su  virginidad ; 

37  Y  era  viuda  de  hasta  6chenta 
cuatro  afios,  .que  no  se  apartaba  d 
templo,  ^simendo  de  noche  y  de  d 
con^avunos  y  oraciones. 

38  Y  esta,  sobreviniendo  en  la  misB 
hora,  juntemente  confesaba  al  Seik 
y  nablaba de  61 6,  todos  Ios  que /espei 
ban  la  Aredenci6n  en  Jerusalem. 

39  Mas  como  cumplieron  todas  1 
cosas  segtin  la  ley  del  Senor,  se  v< 
vieronll«Galilea,  &"»su  ciudad  deiJ 
zaret. 

40  Y  el  nifio  crecla,  y  fortalecfase, 
sehenchia  de  sabiduria;  y  la  gracia  < 
Dios  era  sobre  6L 

41  E  iban  sus  padres  *  todos  Ios  afi< 
a  Jerusalem^ en  la  fiesta  de  la  Pascus 

42  Y  cuando  f u6  de  doce  afios,  subierc 
ellos  a  Jerusalem  conforme  6,  la  co 
tumbre  del  dia  de  la  fiesta. 

43  Y  acabadps  *los  dias,  volviend 
alios,  se  qued6  el  nifio  Jesiis  en  Jen 
salem,  sin  saberlo  Jos6  y  su  madre. 

44  Y  pensando  que  estaba  en  la  con 
pania.  anduvieron  camino  de  un  du 
y  le  buscaban  entre  Ios  parientes 
entre  Ios  conocidos: 

46  Mas  como  no  le  hallasen,  volviero 
a  Jerusalem  busc&ndole. 

46  Y  aconteci6,  que  tres  dfas  despu^ 
le  hallaron  en  el  templo,  sentado  e 
medio  de  Ios  *doctores,  oy6ndolea 
pregunt^ndoles. 

47  IT  todos  Ios  que  le  of  an,  se  pasms 
ban  de  sa  entendiiniento  y  de  sus  let 
puestas. 


y  yo  te  hemes  buscado  con  dolor. 
49  Entonces  €1  Ies  dice:  iQu6  hay 
ipor  qu6  me  buscabais?  iKo  sabiai 
que  en  Ios  negocios  de  >mi  Padre  na 
conviene  estar? 

60  Mas  ellos  no  entendieron  las  pala 
bras  que  Ies  habl6. 

61  Y  descendi6  con  ellos,  y  vino  i 
Nazaret,  y  estaba  sujeto  &  ellos.   "i 

su  madre  /guardaba  todas  estas  cosas 
en  su  corazon. 

62  Y  Jestis  crecfa  en  sabiduria,  y  et 
edad,  y  <en  gracia  para  con  Dios  y  loj 

CAPfTULOS 
«?rJ^i.®^.^^J?,Q"^"ce  del  imperio  di 
^  «TibenoC^sar,«siendogobemadoi 
de  Judea  Poncio  Pilato,  y  ^Herodej 
tetrarca  de  Galilea,  y  su  hermano^Fe 
Iipe  tetrarca  de  Iturea  y  de  la  provinci? 
de  Traconite,  y  Lisanias  tetrarca  dc 
Abilmia, 

2  Siendo.  sumos  sacerdotes  'An^s  j 
f  Caifis,  vmo  palabra  del  Senor  sobre 
"Juan,  hijo  de  Zacarias,  •'en  el  de- 
sierto. 

3  Y  61  vino  por  toda  la  tierra  al^ 
rededor    del   Jordan    predicando   el 


Predicacidn  de  Juan. 


S.  liUCAS  3 


TeniaciSn  de  Jes&s. 


bautifiimo  del  arrepentimiento  'para  la 
reinisl^n  de  pecados ; 
4  Como  es^  eecrito  en  el  libro  de  las 
palabras  del  prof  eta  Isalas  que  dice: 
•Voz  del  que  clama  en_^el  desierto: 


Aparejad  el  camino  del  Senor,  haced 
dereehas  sua  sendas. 
6Todo  v&lle  se  ^enchiri,  y  bajarfise 


•  TO.  177. 
*irni.4.8. 
e  op.  4. 22. 
Jn.S.i2. 


todq  monte  y  coUado;  y  \o8  caminos 
tofcidos  eeran  enderezados,  y  los  ca- 
minos &speroa  allanados; 
6  Y  vera  toda  came  la  salvaci^n  de 
Dioa, 

,  7  Y  decfa  fi  las  eentes  que  salian  para 
eer  bautiza^iks,  de  61:  I  Oh  generaci6n 

!  do  viboras,  ^ui(gn  os  enseiio  6  huir  de 
la  m.  que  vendr^? 

,  8  Haced,  pues,  f  rutos  dignos  de  arre- 
pentimiento, y  no  comenc6is  &  decir 

i  en  vosotros  mismos:  Tenemos  &  Abra- 
hani  por,  padre :  porque  os  digo  que 
puede  Dios,  aun  de  estas  piedras,  le- 

I  vantar  hijos  6.  Abraham. 

9  Y  ya  tambi^n  el  hacha  est^  puesta  & 
I  la  raiz  de  los  ^rboles:  todo  ^rbol  pues 
,  que  no  hace  buen  fruto,  es  cor^o, 

y  echado  en  el  fuega 

[   10  Y  las  gentes  le  preguntaban,  di- 

,  Ciendo:  /(jPues  qu6  haremos? 
n  Y  respondiendo,  les  dijo:  '»E1  que 

,  tiene  dos  ttinicas,  d6  al  que  no  tiene; 

.  y  .el  que  tieuo  qu6  comer,  haga  lo 
mismo. 
12  Y  vmieron  tambiln  /publicanos 

I  pam  ser  bautizados,  y  le  dijeron :  Maes- 
tro, i  qu6  haremos? 

I  13  Y  61  les  dijo :  *  No  exijiis  mds  de  lo 

I  que  OS  est&  ordenado. 

>  14  Y  le  preguntaron  tambi^n  los  sol- 
dados,  diciendo:  Y  nosotros,  iqu6  ha- 
remos? Y  les  dice':  No  haggis  eztorsidn 

f  a  nadle,  ni  calumni^is ;  y  contentaos 
con  yuestras  pagas. 

,  16  Y  estando  el  pueblo  esperando,  y 
pensando  todos  de  Juan  en  bus  cora- 
zones,  *s!  61  fuese  el  Cristo, 

10  Eespondi6  Juan,  diciendo  &  todos : 
'Yo,  &  la  verdad,  os  bautizo  en  agua; 
I, mas  viene  quien  es  mds  poderoso  que 

o,  de  quien  no  soy  digno  de  desatar  la 
correadesuszapatos:  61  os  bautizari 
en  Espiritu  Santo  y  f  uego ; 

17  Cuyo  bieldo  esti  en  su  mano,  y 
limpiari  su  era,  y  juntar^  el  trigo  en  su 
alf oil,  y  la  paja  quemar^  en  f  uego  que 
nunca  se  apagara. 

18  Y  amonestando,  otras  muchas  cosas 
tambi6n  anunciaba  al  pueblo. 

19  Entonces  Herodes  *'el  tetrarca, 
Btendo  reprendido  per  61  &  causa  de 
Herodias,  mujer  de  i^elipe  su  herma- 
no,y  de  todas  las  maldades  que  habia 
hecho  Herodes, 

20  Anadi6  tambien  esto  sobre  todo, 
que  encerr6  6,  Juan  en  la  cArcel. 

21  Y  aoontecid  que,  *como  todo  el 
pueblo  se  bautizaba,  tambi6n  Jeff6s 
tu6  bautizadoj  y  *orando,  el  cielo  se 
abri^, 

22  Ydescendi6  el  Espiritu  Santo  sobre 
§1  en  forma  corporal,  como  pal«raa,  y 
fu6  necha  una  voz  del  cielo  que  decia: 
T^  eres  mi  Hijo  amado,  en  ti  me  he 
Domplacido. 

23  Y  el  mismo  Jestis  comenzaba  & 


«Ut.l.l2. 


/Hch.  a  87. 
^  2  a  5.  14. 

lCr.&5 

yl4.4. 

Zao.  12. 12. 
h  Ib.  68.  7. 

Btg.  2.  15,  16. 

iTq.  3.  17. 
i  Mt.  t  2-6, 
J  cp.  7.  29. 
bop.  IS.  6. 

26. 


m  Gn.  10.  24 
y  11. 12,  la 
1  Or.  1.  24. 

nGn.fi.  6, 

eta. 

J IL  10,  «tc 
0jii.L19,2O 


pMr.L7. 
?Qq.&1,2. 


rMti.  1-11. 
Mr,  L  12,  la 

f  cp.  8.  8,  2L 
t  ver.  14. 
u  Mr,  1. 13. 
V  Mt.  14.  8. 
Mr.  6. 17. 


xMtS,  18-17. 
Mr.  1.  9-lL 
yDt.8.3. 
s  cp.  9.  23,  29. 


a  Jn.  12.  8L 
Ap.l&2. 

40 


ser  *  como  de  treinta  afios.  'hljo  do 
Jose,  como  se  crelaj  que  £u6  hijo  da 

■ull, 

24  One  f u6  de  Mathat.  que  fu6  de  Levt 
que  fu6  de  Melchl,  que  fu6  de  Janna! 
que  fu6  de  Jo86,  * 

26  Cue  fu6  de  Mattathlas.  que  fu6  de 
Amos,  que  f  u6  do  Nahum,  que  f  u6  do 

JuSll, 

2^  Que  fu6  de  Naggal.  gue  fu6  de 
Maat,  que  fu6  de  Mattathlas,  que  fu6 
de  &Bmei,  que  fu6  de  Jos6,  que  fu6  d« 
Juda, 

27  Que  fu6  de  Joanna,  que  fu^  de 
de^S^aSJfeL^^  ^^  'ZoroT^bel.  que  fu6 

28  Que  fu6  de  Neri,  que  f u6  de  Melchl. 
que  fu6  de  Abdi,  que  fu6  de  Cosam, 
.|ue  fo6  de  Ehnodam,  que  fu6  de 

29  Que  fu6  de  Josu6,  que  fu6  de 
Miezer,  que  fu6  de  Joreim,  que  f u6  de 
Mathat, 

30  Que  fu6  de  Levi,  que  fu6  de  Simeon, 
jue  f u6  de  Judd,  que  fu6  da  Jo86,  quo 
:ue  de  Jonin,  que  fu6  de  .Vliachim. 
31.  Que   fu6  rfe  Melea,  que  ful^do 

Mamdn.  que  fu6  do  Mattatha,  que  fu6 
de^Nath^, 

32  Que  fu6  de  <David,  que  fu6  de 
Jesse,  que  fu6  de  Obed,  que  fu6  de 
Booz,  que  fu6  de  Salmon,  que  fu6  do 
Naa8s6n, 

33  Que  fu6  de  Aminadab,  que  fu6  do 
Aram,  quo  fu6  do  Esrom,  que  f u6  do 
Phares, 

34  Que  fu6  de  Judd,  que  fu6  de  Jacob, 
que  fu6  de  Isaac,  que  tu6  de  Abraham, 
'que  fu6  de  Thara,  que  fu6  de  Nachdr, 

86  Que  fu6  de  Saruch,  que  fu6  de 
Ragau,  que  fu6  do  Phalec,  quo  f u6  do 

36  Que  fu6  de  Sala,  ""que  fu6  do 
Camin,  que  fu6  de  Arphaxad,  "que  fu6 
de  Sem,  que  fu6  de  Ko6,  quo  f u6  do 
Lamech, 

37  Que  fu6  de  MathusfJa,  que  fu6  do 
Enoch,  que  fu6  de  Jared,  que  fu6  do 
MaleleeL 

38  Que  fu6  de  Cain^n,  quefu6  deEnds, 
que  f  u6  de  Seth, «  que  iu6  de  Adam,  quo 
fu6  de  Dios. 

CAPItULO  4 

YJEST^S.  '•lleno  del  Espiritu  Santo, 
•volvio  del  Jordan,  y  fu6  llevado 
^por  el  Espiritu  al  desierto 

2  "Por  cuarenta  dlas,  y  era  tentado 
del  diablo.  \  no  comi6  cosa  en  aque- 
llos  dlas :  los  cuales  parados,  tuvo  ham- 
bre. 

3  Entonces  el  diablo  le  dfjo:  SI  erea 
Hijo  de  Dioa,  di  &  esta  piedra  que  so 
haga  pan. 

4  Y  Jesiis  respondi^ndole,  d4jo!  "Ea* 
crito  estA :  J'Que  no  con  pan  solo  viviri 
el  hombre,  mas  con  toda  palabra  de 
Dios. 

6  Y  le  llev6  el  diablo  &  un  alto  monto, 
ylemostr6  en  un  memento  de  tiempo 
todos  los  reinos  de  la  tierra. 

6  Y  le  dijo  el  diablo :  A  tl  te  dar6  tod* 
esta  potestad,  y  la  gloria  de  ellos ;  por- 
que '&  mi  es  entregada,  y  &  quiea 
quiero  la  doy: 


Jesdsprediea  en  Nazareth.  S.  LUCAS  4 


MUagroB  en  Capemaunu 


7  Pu^  Bl  Ul  adorares  delante  de  ml, 
ser&n  todos  tuyos. 

8  Y  resppndlendo  Jestifl,  le  dijo :  Vete 
de  mL  SataD|ls,  porque  escrito  est4: 
•Atu Befior  Dios  adorarfis,  y  A  61  solo 
fi6rvir^>GL 

9  y  le  Herd  i,  Jerusalem,  y  ptisole 
sobre  las  almenardel  temple,  y  le  dijo : 
Si  eres  Hijo  de  Dios,  Achate  de  aqui 
abajo: 

10  Porqu«  *escrito  esU:  Que  A  sus 
angeles  mandari  de  ti,  que  te  guarden ; 

11  Y  en  las  manos  te  llevardn,  porque 
no  dafies  tu  pie  en  nledra. 

12  Y  respondiendo  Jestls,  le  dijo: 
Bicho  estil:  /^o  tentar&s  al  SeSor  tu 
Bios. 

13  Y  acabada  toda  tentad6n,  el  diablo 
se  lue  de  €\  Apor  un  tiempo. 

MY  Jestis  volvi6  <en  Tirtud  del  Es- 
piritu  &  Galilea,/y  salid  la  fama  de  61 
por  toda  la  tierra  de  alrededor. 

15  *Y  ensefiaba  en  las  sinagogas  de 
ellos.  y  era  glorifioado  de  todoa. 

10  'Y  yino  k  Kazaret,  •♦donde  babia 
sido  cnado:  y  entrd,  conforme  &  su 
costumbre,  el  dla  del  s&bado  en  la  sina- 
gogajr  »*  se  levantd  &  leer. 

iT^fu^ie  <iado  el  libro  del  profeta 
Isaias:  y  como  abrid  el  libro,  lisbll6  el 
lugar  donde  estaba  escrito: 

18  El  Esplritu  del  Seaor  <*es  sobre 
ml,  por  cuanto  me  ha  ungido  para  dar 
buenas  nuevas  4  los  pobres:  me  ha 
enviado  para  sanar  6,  los  quebrantados 
de  coraz6n;  para  pregonar  &  los 
cantivos  libertad,  y  4  los  ciegos  vista; 

Sara  poner  en  libertad  4  los  quebranta- 
os; 

19  Para  predicar  el  ano  agradable  del 
Sefior. 

20  Y  rollando  el  libro,  lo  di6  al  minis- 
tro,  y  sentdse:  y  los  ojos  de  todos  en 
la  sinagoga  estaban  fiJos  en  6L 

21  Y  comenz6  4  deoirXes:  Hoy  se  ha 
cumplido  esta  Escritura  en  vuestros 
oidos. 

22  Y  t<M!os  le  daban  testimonio,  y 
'e&taban  maraviUados  de  las  palabras 
de  gracia  cue  sail  an  de  su  boca,  y 
decian:  *dHo  es  6st9  el  hijo  de 
Jos6? 

23  Y  les  dijo :  Sin  duda  me  dir^is  este 
refrdn :  *M6dico,  ctirate  4  ti  mismo : 
de  tantas  cosas  due  hemos  oldo  haber 
sido  hechas  en  ^Capemaom,  haz  tarn- 
bi6n  aqui  en  ^tu  tierra« 

24  Y  dijo:  Be  cierto  os  digo,  que 
'zdngdn  prof  eta  esr  acq»to  ien  -su  tierra.  >, 

25  Mas  en  verdad  os  digo,  que  muchas 
Tludas  habla  en  Israel  en  los  dlas  de 


26  Pero  i,  ninguna  de  ellas  f  u6  enviado 
Ellas,  sino  ^6,  Sarepta  de  Siddn,  i,  una 
mujerviuda.  ,  , 

27  Y  muchos  leprosos  /habla  en  Israel 
en  tiempo  del  profeta  Eliseo;  mas 
ninguno  de  eUos  iu6  limpio,  sino  Kaa- 
m&n  el  Siro. 

28  Entonces  todos  en  la  sinagoga 
fueron  Henos  de  irr.,  oyendo  estas 
cosas; 

29  Y  levanttodoee,  le  echaron  fuera 


aIH.«.ia 
&Jn.8.69 

y  10. 89. 
«Mt.4.1S; 

Mr.  L  21-28. 

<{  Mi.  7. 28, 29. 
12. 


/Dt.  e.  Id. 

ff  ver.  41. 
Aopw22.28. 

Jn.  14.  80. 

H9.2.13 

y4.15. 

/Mj;.4.  24. 
4  Ter.  44. 

MS.  4.  28. 
I  Aft.  18. 

64-68. 

Mr.  6.  l-«. 
m  cp.  2. 89, 

61. 
n  Hda.  13. 14, 

15 

yl7.2. 
ol8.€l.l,2. 
p  Mi.  8.  14-16i 

Jt/r.  1  29-34. 
g  Ter.  83. 

rep.  8.  24. 


<  Ms.  1.82. 


t  Mr.  3. 11, 12. 
»  Hch.  8.  7. 
V  Ters.  34, 2&. 


»SaL45.2. 
yjIfnL  36-39, 
a  op.  3.  23. 


aMt.27.4a 

6  Mt.  4.  lat 

28,24 


▼  11.28. 
Jn.4. 


'46-54. 


«J4sp.2.^. 


4.^»-2& 


«Mt.l8.67. 


18.1. 
i^.  S.  17. 
MR.  17.  ft 
i  Mt.  4.  18-22. 
Mr.  1. 16-2a 
JiuL  40-42. 
^2&.6.1,14 


iMtiaS. 


SO 


de  la  oiudad,  y  le  llevaron  hasta  Is 
cumbre  del  monte  sobre  el  cual  U 
ciudad  de  ellos  estaba  edlficada,  pan 
despenarle. 

30  Mas  ^1,  ^pasando  per  mediode  ellos 
se  f  u6 

31  Y  *desoendi6  &  Capernaum,  ciudad 
deGftlilea.  YlosenseiLabaenloss&ba 
dos^ 

32  Y  ser  maravillaban  ^de  su  doctrina 
porema  su  palabra  era  con  potestad. 

S3  Y  estaba  en  la  sinagoga  un  hombn 
que  tenia  un  esplritu  de  un  demonic 
initituido,   el    cual  exclamd  &  grai 

34*i)idendo:  B6jano8,  Iqn^  tenemos 
contigo,  Jesiis  Nazareno?  2  has  venidc 
&  destruimos?  ^Yo  te  couozco  qui6i] 
eres.  el  Santo  de  Bios. 

35  Y  Jestis  le  ina:ep5,  dioiendo :  Enmu 
decc;  ysal  de  6L  Entonces  el  demonio 
demMndole  en  medio,  sali6  d©  61,  y  nc 
le  hizo  dano  alguno. 

36  Y  hubo  espanto  en  todos,  y  habla 
ban  unosilotros,  diciendo  :dQue  palabra 
es  6sta,  ou©  con  autoridad  y  potencie 
manda  a  los  espliitus  Inmundos,  j 
salen? 

37^  Y  la  fama  de  ^1  se  divulgaba  de 
todas  partes  por  todos  los  lugares  de  la 
comarca. 

38  ^  Y  levantdndose  Jestis  ?  de  la  sina< 
goga,  entr6  en  casa  de  Sim6n:  y  la 
suegra  de  Simdn  estaba  con  una  grande 
fiebre:  y  le  rogaron  por  elia. 

39  E  inclin^ndose  hacia  eila-  'lifid  i 
la  fiebre:  y  la  fiebre  la  dejo;  y  ella 
levantdndose  luego,  les  servla. 

^40  Y  poni^ndose  el  sol,  *  todos  los  que 
tenlan  enfermos  de  diversas  enferme- 
dades,  los  traian  d  61 ;  y  61,  poniendo 
las  manos  sobre  eada  uno  de  ellos,  loa 
sanaba* 

41  Y  sallan  ^tambi6n  demonios  de 
muchos,  **dando  voces,  y  diciendo :  Tu 
eres  el  Hijo  de  Bios.  Mas  'rifi6ndoloa 
no  les  dejaba  hablar;  porque  sablan 
que  61  era  el  Crista 

42  y  Y  siendo  ya  de  dla  salid,  y  se  f  u6 
a  un  lugar  desierto:  y  las  geates  le 
buscaban,  y  vinieron  hasta  61 ;  y  le 
detenlan  para  que  no  se  apartase  de 
ellos. 

43  Mas  61  les  dijo;  Que  tambi6n  & 
otrasciudades  es  necesarioqueanuncie 
el  evangelic  del  reino  de  Bios;  porque 
para  esto  soy  enviado. 

MY  predicaba  ''en  las  sinagogas  de 
Galiiea. 

CAPItULO  6 

YACONTECI6,  /que  estando  61 
junto  al  lago  de  Oenezaret,  las 
gentes  se  agolpaban  sobre  61  para  oir  la 
palabra  de  Bios. 

2  *  Y  vi^  dos  barcos  que  estabaa  cerca 
de  la  orilla  del  lago:  y  los  Pescadores, 
habiendodescendido  de  ellos,  lavaban 
sus  redes. 

3  Y  entrado  en  uno  de  estos  barcos,  < 
el  cual  era  de  Sim6n,  le  rogd  que  lo 
desviase  de  tierra  un  poco ;  y  sent4.n- 
dose,  enseuaba  *desde  el  barco  &  las 
gentes 

4  Y  c<kno  ce86  de  hablar,  dijo  &  Sim6n: 


Lapesea  mtlagrrosa. 


S.  LUCAS  5 


Vocaci6n  de  Levi, 


•  Tira  &  alta  mar,  y  fechad  vuestras  redes 
parapescar. 

6  Y  respondiendo  Slm6n,  le  dijo : 
Maestro,  ^habiendo  trabajado  todA  la 
noche,  imda  hemos  tornado ;  mas  en  tu 
palabra  echar6  la  red. 

6  Y  habi^ndolo  hecho,  encerraron  gran 
multitud  de  pescado,  que  su  red  se 
rompia. 

7  JT  hicieron  senas  &  los  ^compafieros 
que  estaban  en  el  *otro  barco,  que  vinie- 
sen  4  ayiidarles ;  y  vinieron,  y  ilenaron 
ambos  baicos,  de  tal  manera  que  se 
anegaban. 

8  Lo  cual  viendo  Sim6n  Pedro,  ee 
derribo  de  rodillas  &  Jestis,  diciendo : 
*Apdrtate  de  mi,  Sefior,  porque  soy 
Jaombre  pecador. 

0  Porque  temor  le  habia  rodeado,  y  6 
todos  los  que  estaban  con  ^1,  de  la 
presa  de  los  peces  que  habian  tornado ; 

10  Y  asimismo  &  Jacobo  y  &  Juan, 
nijos  de  Zebedeo,  que  eran  companeros 
de  Simdn.  Y  Jestis  dijo  d  C)im6n: 
No  temas :  desde  ahora  pescards  horn- 
bres. 

H  Y  como  llegaron  d  tierra  los  barcos, 

*  dejdndolo  todo,  le  siguieron. 

12  Y  aconteoid  ^que  estando  en  una 
ciudad,  he  aqui  un  hombre  lleno  de 
lepra,  el  cual  viendo  i.  Jestis,  postrin- 
dose  sobre  el  rostro,  le  ro^6,  diciendo: 
Senor,  si  quieres,  puedes  limpianne, 

13  Entonces,  extendiendo  la  mano,  le 
toc6  diciendo:  Quiero:  s6  limpio.  Y 
luego  la  lepra  se  iu€  de  ^L 

14  Y  €1  le  mand6  que  no  lo  ODese  §. 
laadie:  ^Mas  ve,  dijote,  mu6stratft  al 
eacerdote,  y  ofrece  per  tu  limpieza, 
como  mand6  Moists,  para  testimonio  ^ 
ellos. 

16  *'Empero  tanto  mds  se  extendla  su 
fama:  y  se  juntalmn  muchas  gentes 
&  oir  y  ser  sanadas  de  sua  eaferme- 
dades.  ,      ,    . 

16  Mas  €1  se  apartaba  *&.  los  desiertos, 
yoraba.  ,,     ^  , 

17  Y  aconteci6  un  dla,  que  el  estaoa 
ensenando,  y  los  Fariseos  y  **aoctores 
de  la  ley  estaban  sentados,  los  cua^es 
habian  venido  de  todas  las  aldeas  de 
Galilea.  y  de  Judea  y  Jerusalem ;  y  la 
virtud  del  Seaor  estaoa  alii  para  sanar- 
los 

18*  Y  he  aqul  unos  hombres,  'que 
tra.lan  sobre  un  lecho  un  bombre  que 
eataba  paralltico ;  y  buscaban  meterle, 
y  ponerle  delante  de  6L  .    ,   , 

19  Y  no  hallando  por  donde  meterle  & 
causa  de  la  multitud,  subleron  'en- 
ciraa  de  la  casa.  y  por  el.  tejado  le 
bajaron  con  el  lecho  en  medio,  delante 
de  Jestis  * 

20  El  ctlaU  viendo  la  fe  de  ellos,  le 
dice:  Hombre.  tus  pecados  te  son  per- 
donados.  ^-i  _j 

21  Entonces  los  escribas  y  los  Fariseps 
comenzaron  4  pensar,  diciendo :  i  Quien 
es  6ste  que  habla  blasfemias?  *^Quien 
puede  perdonar  i>ecados  smo  solo 
t>loa7  .     ,     .  „ 

22  J©8t5s  entonces,  oonociendo  los 
pensamientos  de  ellos,  respondiendo 
fes  dijo:  ^Qu6  pensAia  en  vuestroc 
corazoiies? 


aJa.SLe. 

&jQ.2La 


e  rtr.  10. 
d  vet.  18. 
e  Terg.  2,  3,  IL 
/cp.  18.  4a. 


/Ter.  8. 


i  Mt.  9.  a-18. 
Mr.  2.  14-17. 


/Mt.18.17. 


k  ver.  28. 
:  Mt.  8.  2-4. 
Mr.  L  40-44. 


i»  Ja.  9.  39. 

n  Mt  9. 14-17. 

Mr.  2.  lS-22. 
o  Mt.  %  14. 

Mr.  2.  18. 
p  Lv.  14. 1, 

etc 
q  cp.  2. 27. 

rMr,1.4S. 
s  Jo.  16.  4. 

( Mt  14.  2a 


u  op.  2.  46. 


V  Mi.  9.  2-8. 
Mr.  2.  8-12. 


«28.  U.2 


y  Mt.  12. 1-8. 
Mr.  2.  23-28. 


s  Mr.  2.  7. 
a  Jo.  6.  10. 


23  ^Qu6  es  m&8  f4cil,  decir :  Tus  peca- 
dos te  son  perdonados,  6  decir:  IieF&n> 
tateyanda? 

24  Pues  para  que  sepsis  que  el  Hijo 
del  hombre  tiene  potestad  en  la  tierra 
de  nerdonar  pecados,  (dice  al  parall- 
tico):  A  ti  digo,  lev&ntate,  toma  tu 
lecho,  y  vete  &  tu  casa. 

26  Yluego,  levant&ndose  enpresencia 
de  ellos,  y  tomando  «*aquel  en  que 
estaba  echado,  ee  f u6  &  su  casa,  /glori- 
flcando  d  Dies. 

26  Y  tom6  espanto  &  todos,  y  glorifi- 
caban  6,  Dies:  y  ^fueron  llenos  de 
temor.  diciendo:  Hemos  visto  mara- 
villas  hoy. 

27  Ydespu^s  de  estas  cosas  *8ali6,  y 
vi6  4  un  publicano  ilamado  Levi,  sen- 
tado  al  banco  de  los  ptiblicoe  tributes, 
y  le  dijo :  Sigueme. 

28  Y  dejadas  todas  las  cosas,  levant4n- 
dose,  Ie8igui6. 

29  E  hizo  Levi  gran  banquete-  en  su 
casa:  y  habla  mucha  compac-la  de 
^publicanos  y  de  ctros,  los  cuales  esta- 
ban 4  la  mesa  con  ellos. 

30  Y  los  escribas  y  los  Farlseos  mur- 
muraban  contra  bus  discipulos,  dicien- 
do i  iPor  qu6  com^is  y  beb^is  con  los 
publicanos  y  pecadores? 

31  Y  respondiendo  Jestis,  les  dijo :  Los 
que  estan  eanos  no  necesitan  medico, 
sino  los  que  estAn  enfennos. 

32*^ No  he  venido 4  llamar  justos,  sino 
pecadores  darrepentimiento. 

33  "Entonces  *  ellos  le  dijeron:  iPor 
qu6  los  disclpuloe  de  Juen  ayunan 
muchas  veces  y  hacen  'oraciones,  y  asi- 
miBrno  los  de  los  Fariseos,  y  tua  discl- 
pulos  comen  y  beben? 

34  Y  ^1  les  dijo :  iPod^is  hacer  que  los 
que  e^tdn  de  bodas  ayunen,  entre  tanto 
que  el  esposo  esti  con  ellos  ? 

S6  *Empero  vendrdn  dias  cuando  el 
esposo  les  seri  quitado :  entonces  ayu- 
naran  en  aquellos  dias. 

36  Y  lesdecfa  tambi6n  una  paritbola: 
Nadie  mete  remiendo  de  pauo  nuevo 
en  vestido  viejo;  de  otra  m;i.nera  el 
nuevo  rompe,  y  &1  viejo  no  conviene 
remiendo  nuevo. 

37  Y  nadie  echa  vmo  nuevo  en  cueros 
viejos ;  de  otra  manera  el  vino  nuevo 
romperi  los  cueros,  y  el  vino  se  derra- 
mar.o,  y  los  cueros  se  perder^n. 

38  Mas  el  vino  nuevo  en  cueros  nuevos 
se  ha  de  echar;  y  lo  uno  y  lo  otro  se 
conserva.  ,   , .        ^  ,     .  . 

39  Y  ninguno  que  bebiere  del.anejp. 
quiere  luego  el  nuevo ;  porque  dice :  El 
anejo  es  mejor. 

CAPfrULO  6 
XT  ACONTECI6  ^que  pa«ando  ^1  por 

X  los  sembrados  en  un  B.4bado  segun- 
do  del  primero,  eus  disclpulos  arranca- 
ban  espigas,  y  comian,  restreg4ndolas 
con  las  manos.       „ 

2  Y  algunoB  de  los  Fanseofl  les  dijcron : 
*iPor  qu6  hac^ia  lo  que  no  ea  licito 
haccr  en  los  sAbados  ?  ^    , 

3  Y  respondiendo  Jestis  lea  dijo:  IJSX 
aun  esto  hab^is  lelf'o,  qu6  hizo  David 
cuando  tuvo  hambre,  61,  y  los  que  con 
^1  estaban ; 


t\ 


JElecddn  de  los  doce. 


B.  LUCAS  6 


Varias  eahcrtaciones. 


4  C6ino  entr6  en  la  casa  de  Dios,  y 
tomo  los  panes  de  la  proposici6n,  y 
comi6,  y  did  tambi^n  6.  los  que  estaban 
con  €1,  los  cuales  no  era  licito  comer, 
sino  4  solos  los  sacerdotes? 

6  Y  les  decia:  El  Hijo  del  hombre  es 
8enor  aun  del  s^bado. 

6  Y  'acontecid  tambi6n  en  otro  siba- 
do,  que  61  entr6  en  la  sinagoga  y 
ensenaba;  y  estaba  alii  un  hombre 
qae;tenia  la  mano  derecha  /seca. 

7  Y  le  *acechaban  los  escribas  y  los 
Fariseos,  si  sanarla  en  s^bado,  por 
najlar  de  qu6  le  acusasen, 

8  Mas  61  *sabla  los  pensamientos  de 
ellos;  y  dijo  al  hombre  que  tenia  la 
mano  seca:  Levdntate,  y  ponte  en 
medio.  Y  €\  levant&ndose,  se  puso  en 
pie. 

9  Entonces  Jestis  les  dice:  Os  pre* 
guntar6  uTia  cosa :  iEa  licito  en  s&bados 
hacer  bien,  6  haoer  mal?  ^salvar  la  vida, 
6  quitarla? 

10  Y  *"mirtlndolos  6.  todos  alrededor, 
dice  al  hombre:  Extiende  tu  mano. 
Y  61  lo  hizo  asi,  y  su  mano  fu6  res- 
taurada. 

11  Y  ellos  se  Uenaron  de  rabia;  y 
nablaban  *los  unos  i,  los  otros  qu6 
harf  an  6,  Jestis. 

12  Y  acontecid  en  aquellos  dlas,  ''que 
fue  al  monte  &  orar,  y  pas6  la  noche 
orando  &  Dios. 

13  Y  como  f  u6  de  dia,  'Uamd  6.  sue 
dlsclpulos,  'y  escogi6  doce  de  ellos,  & 
los  cuales  tambi6n  llam6  apdstoles : 

14  A  Sim6n,  al  cual  tambi^n  llam6 
Pedro,  y  6.  Andres  su  hermano,  Jacobo 
y  Juan,  Felipe  y  Bartolomfi, 

16  ]^teo  y  Tomds,  Jacobo  hh'o  de 
Alfeo,  y  Sim6n  el  que  se  llama  'Gela- 
dor, 

16  *Juda8  hermano  de  Jacobo,  y 
Judas  Iscariote,  que  tambi6n  fue  el 
traidor. 

17  Y  descendi6  con  ellos,  y  se  par6 
^en  un  lugar  llano,  y  la  compaiila  de 
8US  disclpulos,  *y  una  grande  multitud 
de  pueblo  de  toda  Judea  y  de  Jeru- 
salem, y  de  la  costa  de  *Tiro  y  de 
Sid6n,  que  habian  venido  &  oirle,  y  para 
eer  sanados  de  sus  enfermedades ; 

18  Y  los  que  habian  sido  atormentados 
de  espiritus  inmundos:  y  estaban  cura- 
do3. 

19  Y  toda  la  gente  procuraba  tocarlej 
porque  *salia  de  61  virtud,  y  sanaba  a 
todos. 

20  Y  alzando  61  los  ojos  &  sus  disclpu- 
los, deda:  <' Bienaventurados  vosotros 
los  pobres;  porque  vuestro  es  el  reino 
de  Dios. 

21  Bienaventurados  los  que  ahora  te- 
n6is  hambre;  porque  ser6is  saciados. 
Bienaventurados  los  que  ahora  llor4is, 
porqu©  reir6is. 

22  Bienaventurados  serSis,  cuando  los 
hombres  os  aboirecieren,  y  cuando  *os 
apartaren  de  si,  y  os  denostaren,  y  des- 
€cbaren  vuestro  nombro  como  malo, 
por  el  Hijo  del  hombre. 

23  Gozaos  en  aquel  dIa,  y  alegraos; 
porque  he  aqui  vuestro  galarddn  es 
grande  en  los  cielos :  porque  asi  haclan 
Gos  padres  &  los  profetas. 


a  ep.  12.  21 
8tg.6.  L 

fc  Mt  6.  2. 
cp.  16.  25. 

e  I*.  65. 1& 


i  Jn.  15. 19 
T  17.  li. 

i  Jn.  4.  5. 

*  Mt.  12.  9-14. 
Mr.  8.  1-6. 

/Jtt.  6.  a 
g  Ter.  85. 
Mt.  5.  44. 
h  cp.  14.  L 

i  Mt.  9.  4. 
J  Mt  6. 39-42. 

*  I  Co.  6.  7. 


im  7. 12. 

m  Mr.  a  & 

nMt£.46, 
47. 


0  Mt.  12. 14. 

Mr  Z,6. 
p  Mt  14.  23. 

cp.  9. 18,  28 

ylLL 
7  Mt.  6.  42. 
r  Mt.  10.  1. 

Mr.  8.  13. 14. 
•  Mt,  10.  2-4. 

Mr.  a  16-19. 

&CA.L13. 


e  Mt  la  4. 

u  Mt.  £.  45. 
V  cp.  L  82. 
sJa.14.22. 


y  Mt  8  1. 
z  Mt.  7. 1-5. 
o  Mt  4.  25. 
Mr.  a  7,  8. 
bULl&.2L 

cSal.79.12. 


i  Mt  15. 11 

«  Mr.  6. 80. 

cp.  8.  4S. 
/Mt.10.24. 

^jj/t&s-ia. 


AJn.16.2. 
i  ML  7. 16, 18, 
yMtl2.S3. 


24  Mas  I  ay  de  vosotros,  "ricos  i  porque 
^  ten6is  vuestro  consuelo. 

26  lAy  de  vosotros,  *los  que  est&is 
hartos  I  porque  tendr6is  hambre.  I  Ay 
de  vosotros,  los  que  ahora  reis  1  porque 
lamentar6is  y  llorar6i8. 

26 1  Ay  de  vosotros,  «*  cuando  todos  los 
hombres  dijeren  bien  de  vosotros  I  por- 
que asi  hacian  sus  padres  ^  los  falsos 
piofetas. 

27  Mas  d  vosotros  'los  que  ois,  digo: 
Amad  4  vuestros  enemigos,  haoed  bien 
4  los  que  OS  aborrecen ; 

28  Bendecid  d  los  que  os  maldicen,  y 
orad  por  los  que  os  calmnnian. 

29  Y  >al  que  te  hiriere  en  la  mejilla, 
dale  tambi6n  la  otra;  *y  al  que  te 
quitare  la  capa,  ni  aun  el  sayo  le 
defiendas. 

SO  Y  4  cualquiera  que  te  pidiere,  da; 
y  al  que  tomare  lo  que  es  tuyo,  no 
vueivas  6.  pedir. 

31  Y  'como  quer6is  que  os  hagan  los 
hombres,  asi  hacedles  tambi6n  vos- 
otros : 

32  Porque  "si  amdis  &  los  que  os  aman, 
^qu6  gracias  tendr6is?  porque  "tambien 
los  pecadores  aman  &  los  que  los  aman. 

33  Y  si  hiciereis  bien  a  los  que  os 
hacen  bien,  iqu6  gracias  tendr6is?  por- 
que tambi6n  los  pecadores  hacea  lo 
mismo. 

34  Y  si  prestareis  *A  aquellos  de 
quienes  esperdis  recibir,  iqu6  gracias 
tendrfiis?  porque  tambi6n  los  peca- 
dores prestan  a  los  pecadores,  para 
recibir  otro  tanto. 

36  Amad,  pues,  6,  vuestros  enemigos, 
y  haced  bien,  y  prestad,  no  eswerando 
de  ello  nada ;  y  8er4  vuestro  ealard6n 
grande,  y  "sereis  hijos  del  "Altisimo: 
porque  61  es  benigno  para  con  los 
mgratos  y  malos. 

36  Sed  pues  misericordioso.s,  como 
tambien  vuestro  Padre  es  misericor- 
di«>so. 

37  No  Juzgu6is,  'y  no  8er6is  juzgados: 
no  condeneis,  y  no  ser6is  condenadoa: 
perdonad,  y  8er6is  perdonados. 

38  Dad,  y  se  oo  dar^;  medida  buena, 
apretada,  remecida,  y  rebosando  dar6n 
en  vuestro  *seno :  porque  con  la  misma 
medida  que  midiereis,  os  ser&  vuelto^ 
medir. 

39  Y  les  decia  una  parabola:  ^'iPuede 
el  ciego  guiar  al  ciego?  iNo  caerdn 
ambos  ea  el  hoyo? 

40  El  discipulo  /no  es  sobre  su  maes- 
tro ;  mas  cualquiera  que  fuere  como  el 
maestro,  serd  perfecto. 

41  iFoT  qu6  miras  la  paja  que  estd  en 
el  ojo  de  tu  hermano,  y  la  viga  que 
esU,  en  tu  propio  ojo  no  consideras? 

42  iO  c6mo  puedes  decir  d  tu  her- 
mano: Hermano.  deja,  echar6  fuera  la 
paja  que  est&  en  tu  ojo»  no  mirando  tti 
la  viga  que  estA  en  tu  ojo?  Hip6crita, 
echa  primero  feiera  de  tu  ojo  la  viga,  y 
entonces  veris  bien  para  sacar  la  paja 
que  estd  en  el  ojo  de  tu  hermano. 

43  Porque  no  es  buen  Arbol  < el  que  da 
malos  frutos ;  ni  drbol  malo  el  que  dsk 
buen  fruto. 

44  Porque  ^cada  &rbol  por  su  fruto  es 
conocido:  que  no  cogen  higos  de  los 


BlMJodelaviudadeNain.        S.  LUCAS  6 


Los  mensajeros  de  Jttan, 


espinos,  ni  Tendimian  UTas  de  las  zar< 
zas. 

46  El  buen  hombre  <»del  buen  tesoro 
de  su  corazdn  saca  bien ;  y  el  mal  hom- 
bre del  mal  tesoro  de  su  corazdn  saca 
mal; /ipprque  de  la  abundancia  del 
corazon  habla  su  boca. 

miPoran^  me  llam^is,  Sefior, /Senor, 
y  no  haceis  lo  que  digo? 

47  Todo  aqueique  viene  &  mf,  'y  oye 
mis  palabras,  y  las  hace,  os  ensenare  6 
qui^n  es  semejante : 

48  Semejante  €S  al  hombre  que  edifica 
una  casa,  el  cu^  cav6  y  ahond6,  y  pueo 
el  lundamento  sobre  lapena;  ycuando 
vino  una  avenida,  el  rio  di6  con  impetu 
en  aquella  casa,  mas  no  la  pudo  me- 
near:  porque  estaba  fundada  sobre  la 
pena. 

49  Mas  el  que  oy6  y  no  hizo,  semejante 
es  al  hombre  que  edific6  su  casa  sobre 
ti^ra,  <8in  fundamento;  en  la  cual  el 
no  dio  con  impetu,  y  luego  cay6 ;  y  fu6 
grande  la  ruina  de  aquella  casa. 

CAPITULO  7 
V  COMO  acab6  todas  sus  palabras 
JL     oy6ndole  el  pueblo,  >entr6  en 
Capernaum. 

2  Y  el  siervo  de  un  centuri6n,  al  cual 
tenia  61  en  estima,  estaba  enfermo  y  & 
punto  de  morir. 

3  Y  como  oy6  hablar  de  Jestis,  envi6  A 
el  los  ancianos  de  los  Judlos,  rogdndole 
que  viniese  y  librase  d  su  sierva 

4  Y  viniendo  ellos  4  Jesus,  rogdronle 
con  diligencia,  dici^ndole:  Porque  es 
digno  de  concederle  estoj 

6  Que  ama  nuestra  naci6n,  y  61  nos 
edinc6  una  sinagoga. 

6  Y  Jestls  f  u6.con  elloa,   Mas  como  ya 
no  estuviesen  lejos  de  su  casa,  envio 
el  centuri6n  amigos  &  61,  diciendole:' 
Sefior,  no  te  incomodes,  que  no  soy 
digno  gue  entres  debajo  de  mi  tejado; 

V Por  10  cual  ni  aun  me  tuve  por  digno 
de  venir  k  ti ;  mas  di  la  palabra,  y  mi 
fiiervo  ser4  sano. 

8  Porque  tarabi^n  yo  soy  hombre 

Suesto  en  poiestad,  que  tengo  debajo 
©  mi  soldados;  y  digo  &  6ste:  Ve,  y 
va;  y  al  otro:  Yen,  y^viene;  y  4  mi 
Eiervo:  Haz  esto,  y  lo  hace. 

0  Lo  cual  oyendo  Jestis,  se  maravill6 
de  61,  y  vuelto,  dijo  k  las  gentes  que  le 
eegnian :  Os  digo  que  ni  aun  en  Israel 
hehallado  'tanta  fe.   .  ,    , , 

10  Y  vueltos  k  casa  los  que  hablan 
fiido  enviados,  hallaron  sano  al  siervo 
que  habia  estado  enfermo.  ,  ., 
,11  Y  acontecid  despu6s,  que  61  iba  A 
la  ciudad  que  se  llama  Nain,  6  iban 
con  61  muchos  de  sus  discipulos,  y  gran 
compania.   .  ,   ,  ,    ^ 

13  Y  como  lleg6  cerca  de  la  nuerta  de 
la  ciudad,  he  aqui  que  sacaban  fuera 
&  un  dif unto.  unig6nito  de  su  madre, 
la  cual  tambien  era  viuda :  y  habla  cou 
ella  grande  compania  de  la  ciudad. 

18  Y  como  el  Sefior  la  vi6,  compade- 
ci6se  de  ella,  y  le  dice:  No  Uores. 

14  Y  acercAndose,  toc6  el  f6retro:  y 
los  que  lo  llevaban,  pararon.  Y  dice : 
Mancebo,  k  ti  digo,  HevAntate. 

16  Entonces  se  incorpord  el  que  habia 


6  cp.  1.  65. 
HclL2.4a 

Jo.  6. 14. 
d  Mt.  12.  84. 


ecp. 
/Mt 


1.68. 
7. 


^-af«.r.  24-27. 


iutr.as. 


yjfta.6-ia 


ibMaL&L 


Irvt.Zi. 
«nIAL2L82. 

cp.  8. 12. 

t  Bch.  la.  25 

y  w  a 

0  rer.  Uk 
Wt.  9.  2. 
pMt.22.85. 
q  Hch.  2a  27. 


rMr.  &4L 


53 


muerto,  j  comenz6  k  hablar.  Y  di61e 
a  su  madre. 

16  Y  tod  OS  tuvieron  miedo,  *y  glorifl- 
caban  &  Dios.  diciendo :  •  Que  un  gran 
prof  eta  se  ha  levantado  entre  nosotros; 
y  *que  Dios  ha  visitado  6  su  pueblo. 

171c  salid  esta  faraa  de  61  por  toda 
Judea,  y  por  toda  la  tierra  de  alrede- 
dor. 

18  Y  sus  discipulos  ^dieron  k  Juan  las 
nuevas  de  todas  estas  cosas :  y  llam6 
Juan  k  dos  de  sus  discipulos, 

19  Y  envi6  k  Jestis,  diciendo :  iEres  tl 
aqu6i  que  habia  de  venir,  6  esperare- 
mos  a  otro? 

20  Y  como  los  iiombres  vinieron  k  61, 
dijeron:  Juan  el  Bautista  nos  ha  en- 
viado  k  ti,  diciendo:  dEres  tti  aqu61 
que  habia  de  venir,  6  esperaremos  k 
otro? 

21  Y  en  la  misma  hora  Ban6  k  muchos 
de  enfermedades  y  plagas,  y  de  esplri- 
tus  malos;  y  k  muchos  ciegos  di6  la 
vista. 

22  Y  respondiendo  Jestis.  les  dijo :  Id, 
dad  las  nuevas  k  Juan  de  lo  que  hab6is 
visto  y  oido:  que  los  ciegos  ven,  los 
cojos  andan,  los  leprosos  son  limpiados, 
los  sordos  oyen,  los  muertos  resucitan, 
k  los  pobres  es  anunciado  el  evangelio : 

23  Ybienaventurado  es  el  que  no  f  uer© 
escandalizado  en  mt 

24  Y  como  se  f  ueron  los  mensajeros  de 
Juan,  comenz6  k  hablar  de  Juan  k  las 
gentes:  dQu^salisteisA  vcraldesierto? 
iuna  cana  que  es  agitada  por  el  viento? 

26  Mas  iqu6  salisfeis  k  ver?  iun  hom« 
bre  cubierto  de  vestidos  deli  cades  ?  He 
aqui,  los  que  estdn  en  vestido  precioso, 

?T  viven  en  deliclas,  en  los  palacios  de 
OS  reyes  est^n. 

28  Mas  iqu6  salisteis  k  ver?  dun  pro- 
feta?  Tambien  os  digo,  y  aun  m^s  que 
prof  eta. 

27  Este  es  de  quien  esti  escrito:  *He 
aqui,  envio  mi  mensajero  delante  de 
tu  faz,  el  cual  aparejari  tu  camino  de- 
lante de  ti. 

28  Porque  os  digo  one  entre  los  racl- 
dos  de  mujeres.  no  nay  mayor  prof  eta 
que  Juan  el  Bautista:  mas  el  m&s 
pequeno  en  el  reino  de  los  cielos  es 
mayor  que  61. 

29  y  todo  el  pueblo  oy^ndole,  y  los 
publicanos,  'justiflcaron  k  Dios,  *bauti- 
z&ndose  con  *el  bautismo  de  Juan. 

80  Mas  los  Fariseos  y  ^los  sabios  do 
la  ley,  desecharon  *el  consejo  de  Dios 
contra  si  mismos,  no  siendo  bautizadoft 
de6L 

31  Y  dice  el  Senor:  Ik  qui^n,  pues, 
comparar6  los  bombres  doestagenera- 
cl^n,  y  k  qu6  son  semeiantes? 

32  Semejantes  son  k  los  muchachos 
sentados  en  la  plaza,  y  gue  dan  voces 
los  unos  k  los  otros,  y  dicen :  Os  tani- 
mos  con  flautas,  v  no  bailasteis:  Oft 
endechamos,  y  no  llorastels. 

33  Porque  vino  Juan  el  Bautista,  que 
ni  comla  pan,  ni  bebia  vino,  y  decist 
Demon io  tiene. 

34  VinoelHiJodel  hombre,  que  come 
y  bebe,  y  decia:  He  aqui  un  hombre 
comil6n,  y  bebedor  de  vino,  amiga  de 
publicanos  y  de  pecadorea. 


L(t  mujer  peccfd&ra. 


S.  LUCAS  7 


Pardhola  del  serribra^or. 


a 


35  Mas  la  sabidorfa  es  justificada  de 
todos  BUS  hijos. 

36  Y  le  rog6  ^  uno  de  los  Fariseos,  que 
comiese  con  €1,  Y  entrado  en  casa  del 
J'ariseo,  sentdse  6,  la  mesa. 

S7  Y  he  aquS  una  mujer  que  habla  side 
pecadora  en  la  ciudad,  como  entendi6 
que  estaba  4  la  mesa  en  caaa  de  aquel 
Fanseo,  ^trajo  un  alabastro  de  im- 
giiento, 

38  Y  estando  detrdg  &  bus  pies,  co- 
menzo  llorando  d  regar  con  mgnmas 
sus  pies,  y  los  limpiaba  con  los  cabellos 
de  su  cabeza;  y  besaba  sus  pies,  y  los 
ungia  con  el  ungiiento. 
,39  Y  como  vi6  esto  el  Fariseo  que  le 
habla  convidado,  habl6  entre  si,  dicien- 
do:  Este,  si  fuera  ('prof eta,  conoceria 
qui^n  y  cu^  es  la  mujer  que  le  toca, 
que  es  pecadora. 

40  Entonces  respondiendo  Jestis,  le 
dijo:  Sim6n.  una  eosa  tengo  que  de* 
cirte.    Y  61  dice :  Bi,  Maestro. 

41  Un  acreedor  tenia  dos  deudores :  el 
uno  le  debla  quinientos  /denario8»  y  el 
otro  cincuenta ; 

42  Y  no  teniendo  ellos  de  qu6  pagar, 
perdon6  6,  ambos.  Bi,  pues,  ^cimide 
estos  le  amar4  m^? 

43  Y  respondiendo  Sim6n,  dijo :  Pienso 
ue  aquel  al  cual  perdon6  mas.  Y  61  le 
Ijo:  Hectamentehasjuzgado. 

44  Y  vuelto  &  la  mujer,  dijo  &  Sim6n 
iVes  esta  mujer?  Entr6  ea.  tu  casa,  ^no 
diste  agua  para  mis  Dies;  mas  6sta  ha 
regado  mis  pies  con  Idfnmaa,  y  los  ha 
limpiado  con  los  cabellos. 

46  »No  me  diste  beso,  mas  ^sta,  desde 
que  entr6,  no  ha  cesado  de  besar  mis 
pies, 

46  Ko  ungiste  'mi  cabeza  con  61eo 
mas  6sta  ha  ungido  con  imgiiento  mis 
pies. 

47  Por  lo  cual  te  digo  que  sus  muchos 
pecados  son  perdonados,  porque  am6 
mucho;  mas  al  que  se  perdona  poco, 
poco  ama. 

43  Y  &  ella  dijo:  *'Los  pecados  te  son 
perdonados. 

49  Y  los  que  estaban  juntamente  sen 
tados  d  la  mesa,  comenzaron  &  decir 
entre  el :  ^^Qui^n  es  6ste,  que  tambi^n 
perdona  pecados?  _ 

60  Y  dijo  &  la  mujer:  »Tu  fe  te  ha 
ealvado,  *'ve  en  paz. 

CAPfTULO  8 

YACONTECI6  despufis,  gue  €1  ca- 
mlnaba  por  todas  las  ciudades  y 
aldeas,  predicando  y  anunciando  ei 
evangelic  del  reino  oe  Bios,  y  los  doce 
con  61,  .  .   , , 

2  Y  *'algunas  mujeres  aue  hablan  sido 
curadas  de  malos  esplritus  y  de  en- 
fermedades:  Maria,  que  se  llamaba 
*'Magdalena,  de  la  cual  hablan  salido 
eiete  demonios,  ^ 

s  Y  *  Juana,  mujer  de  Chuza,  procura- 
dor  de  Herodes,  y  Susana,  y  otras 
muchas  que  le  Servian  de  sus  haciendas. 

4  Y  ^como  se  junt6  una  grande  com- 
pa£lla«  y  I03  que  estaban  en  cada  ciudad 
vinieron  &  61,  dijo  por  unaparibola: 

6  Uno  que  sembraba,  8ali6  &  sembrar 
6U  simiente;  y  sembrando,  una  parte 


a  lift.  26.  6-13. 
JUr,  li.  8-9. 


»Mt*J{.7. 


<;It.6.9. 
d\et.  16. 
eMLlZ. 

18-2S. 

Mr.  4.  lS-2a 


/Sit  18. 28. 


F  On.  18. 4. 


h  2  8. 15.  8. 
,  Ro.  16. 16. 
i  Mt.  24.  13. 

He.  10.  86. 

Stg.  6.  7. 
JMLb.  15. 

Mr.  4.  21. 

op.  IL  83. 
*  8aL  23.  S. 
fMt  10.  26. 

Mr.  4.  22. 

op.  12.  2. 
mm.  13.  12. 

Mr.  4.  24,  20. 
nMt«.2. 

0  m.  It 

46-50. 

Mr.  3.  81-65. 
p  Mr.  2.  7. 
q  ver.  9. 

Mt.9.  2. 
rcp.8,ia. 


«ep.  11.28. 

t  Mt.  8. 18, 

23-34. 

itfr.  4.36- 

6.17. 

tt  cp.  6. 1,  2. 
V  Mt.  27.  66, 

66. 

Mr.  16.  41. 


s  op.  2i  ICl 


y  Aft  la  2-11, 
Mr.  4.  1-12, 


cay6  junto  al  camino,  y  f u6  holiada ;  y 
las  aves  de?  cielo  la  comieron. 

6  Y  otra  parte  cay6  sobre  la  piedra;  y 
nacida,  se  seed,  porque  no  tenia  bume- 
dad. 

7  Y  otra  parte  cay6  entre  las  espmas ; 
y  naciendo  las  espinas  juntan^nte,  la 
ahogaron. 

8  Y  otra  parte  cay6  en  buena  tierra,  y 
cuando  fu6  nacida,  llev6  f ruto  &  ciento 
por  una  Biciendoestascosasclamaba: 
El  que  tiene  oldos  para  oir,  oiga. 

9  Y  sus  discipulos  le  preguntaron, 
diciendOr  qu6  era  esta  par&bola. 

10  Y  61  dijo:  A  vosotros  es  dado  cono- 
cer  los  misterios  del  reino  de  Bios ;  m 
6.  las  otros  por  pardboias,  *para  que 
viendo  no  vean,  y  oyendo  no  entiendan. 

11  Es  pues  *6sta  la  parabola:  La  si- 
miente es  la  palabra  de  Bios. 

12  Y  los  de  junto  al  camino.  6stos  son 
los  que  oyen :  y  luego  viene  el  diablo,  y 
quita  la  palabra  de  su  Goraz6n,  porque 
no  crean  y  se  salven.    , 

13  Y  los  de  sobre  la  piedra,  son  los  que 
habiendo  ofdo,  reciben  la  palabra  con 
gozo ;  mas  6stos  no  tienen  raices :  que  4 
tiempo  creen,  y  en  el  tiempo  de  la  ten- 
taci6n  se  apartan. 

14  Y  la  que  cay6  entre  las  espinas, 
63tos  son  los  que  oyeron ;  mas  y6ndo8e, 
son  ahogados  de  los  cuidados  y  de  las 
riquezas  y  de  los  pasatiempos  de  la 
vida,  y  no  llevan  fruto. 

16  Mas  la  que  en  buena  tierra,  6stos 
son  los  que  con  coraz6n  bueno  y  recto 
retienen la  palabra  olda,  y  llevan  fruto 
*en  paciencia. 

16  Kinguno  >que  enciende  la  antorcha 
la  cubre  cOn  vasija,  6  la  pone  debajo  de 
la  cama ;  mas  la  pone  en  un  candelero, 
para  que  los  que  entran  vean  la  luz. 

17  Porque  no  nav  cosa  oculta,  'que  no 
hayade  ser  maniiestada;  ni  cosa  escon- 
dida,  que  no  haya  de  ser  entendida,  y 
d©  venir  §.  luz. 

18  Mirad  pues  c6mo  ois;  '"porque  & 
cualquiera  que  tuvlere,  le  Ber&  dado; 
y  &  cualquiera  que  no  tuviere,  aun  lo 
que  mrece  tener  le  8er&  quitado. 

19  *Y  vinieron  &  61  su  madre  y  her- 
manos:  y  no  podlaa  Uegar  &  61  por 
causa  de  la  multitud.  * 

20  Y  le  fu6  dado  aviso,  diciendo:  Tu 
madre  y  tus  hermanos  estdn  fuera,  que 
quieren  verte. 

21  El  entonces  respondiendo,  les  dijo: 
Mi  madre  y  mis  hermanos  son  los '  que 
oyen  la  palabra  de  Bios,  y  la  ejecutan. 

22  Y  'acontecid  un  dia  mie  61  entr6  en 
un  barco con  sus  discipulos,  y  les  dijo: 
Pasemos  &  la  otra  parte  del  **lago.  Y 
partieron.  . 

23  Pero  mSentras  ellos  navegaban,  61 
se  durmi6.  Y  sobrevino  una  tempestad 
de  viento  en  el  lago;  y  henchian  de 
agua»  y  peliCTaban. 

24  Y  neg^naose  §,  61,  le  despertaron, 
diciendo:  I  Maestro,  Maestro,  que  pere- 
cemosl  Y  despertado  61,  mcrepo  al 
viento  y  4  la  tempestad  del  agua;  y 
cesaron,  y  fu6  hecha  bonanza. 

Y  les  dijo:  aQu6  es  de  vuestra  fe? 
atemorizados,  se  maraviUaban,  di- 
ciendo los  unos  &  los  otros:  iQui6n  es 


^. 


54 


M  endemontado  gadareno.  S.  LUCAS  8 


La  h\ja  de  Jatro, 


^ste,  que  aun  &  ios  vi&atos  y  al  ania 
manda,  y  le  obedecenP 

26  Y  navegaron  •&  la  tierra  dp  loe 
Gadarenos,  que  est&  delante  de  G^ilea. 

27  Y  saiiendo  61  4  tierra,  le  vino  al 
cncuentro  de  la  ciudad  *un  hombre 
que  tenia  demonios  ya  de  mucho  tiem- 
po;  y  no  vestia  vestido,  ni  estaba  en 
casa,  sma  pear  ios  sepuleros. 

28  Elcualr  coaiavi64  Jestis.  exGlam6 
y  se  posferd  delante  de  61,  y  dijo  &  gran 
voz  U.Qug  teaf o  yacontigo,  Jestis,  Hi  jo 
del  Dios  Aitisimo?  £u6gbte  que  no  me 
atormentes. 

29  (Porquo  mandaba  al  eBpiritu  in- 
tnundo  que  saliese  del  hombre :  porque 
ya  de  mucho  tiempo  le  artebataba ;  y 
le  guardaban  preso  con  cadenas  y  gn- 
Uqs;  mas  rompiendo  las  jprisiones,  era 
agitado  del  demonio  por  Ios  desiertos.) 

SO  Y  le  pregunt6  Jesus,  diciendo:  iOue 
nombre  tienes?  Y  61  dijo :  Iiegi6n.  For- 
que  muchos  demonios  hablan  entrado 
en  61. 

31  Y  le  rogaban  que  no  les  mandase  ir 
al  *abismo. 

32  Y  habia  all!  un  halo  de  muchos 
puercos  que  paclan  en  el  monte ;  y  le 
rogaron  gue  lbs  dejase  entrar  en  ellos ; 
y  Ios  d€^6. 

33  Y  sandos  Ios  demonios  del  hombre, 
entraron  en  Ios  puercos ;  y  el  hato  se 
arroj6  de  un  despenadero  en  el  lago, 
y  ahogdse. 

34  Y  loa  pastores,  como  vieron  lo  que 
habia  acontecido,  huyeron,  y  yendo 
dleroo  aviso  en  la  ciudad  y  por  las  he- 
redades. 

86  Y  salieron  &  ver  lo  que  habla  8LC(m 
tecido;  y  vinieron  4  Jestis,  y  hallaron 
sentado  al  hombre  de  qaien  hablan 
salido  Ios  denaonios,  ^vestido,  y  en  su 
juicio,  ^4  Ios  pies  de  Jestis;  y  tuvieron 
miedo.  ,    ,   . 

36  Y  les  oontaron  Ios  que  lo  habian 
Tisto,  c6mo  habla  sido  salvado  aquel 
endemoniada  ,       ,   ,    , 

37  Entonces  toda  la  multitud  de  la 
tierra  de  Ios  Gadarenos  alrededor,  le 
rogaron  quo  se  fuese  de  ellos;  porque 
tenian  gran  t^mor.  Y  61,  aubicndo  en 
el  barco,  volvi68e.        ,  ,    ,  ^ 

38  Y  'aquel  hombre,  de  quien  habian 
ealido  Ios  demonios,  le  rog6  para  estar 
con  61 ;  mas  Jestis  le  despidid,  didendo : 

39  Vu6ivete  4  tu  casa,  y  cuenta  cu4n 
grandes  cosas  ha  hecho  Bios  contigo. 
Y  61  se  fu6,  publicando  por  toda  la 
ciudad  cu4n  grandes  coeas  habla  hecho 
Jestis  con  6L 

40  Y  aconteci6  que  **  volviendo  Jestis, 
recibi61e  la  gente ;  porque  todos  le  es- 
peraban. 

41 Y  he  aqui  un  var6n.  "llamado  Jairo, 
y  que  era  principe  de  la  sinagoga,  vino, 
y  cayendo  4  Ios  pies  de  Jestis,  le  rogaba 
queentraseensucasa:,,    ^  , 

42  Porque  tenia  fl' una  hija  tinica,  como 
de  doce  afios,  y  ella  se  estaba  munen- 
do.    Y  yendo,  lo  apretaba  la  compania. 

43  Y  una  mujer,  que  tenia  flujo  de 
sangre  hacXa  ya  doce  aS03,  lacual  habia 
gastado  en  medicos  toda  eu  haciend^  y 
por  ninguno  habia  podido  ser  curada, 

44  Lleg4ndoae  por  las  espaldas,  toco  el 


a  TOT.  87. 
Mr.&L 


6Mt8.2& 


9  Mr.  10.62. 
dop.7.50. 


*  Ap. ».  L 


/Mta4 
ff  Ter.  27. 

iMt.10. 1. 


/Mt.lO.«k7, 

8. 

Mr.  6.  7. 

cp.  10. 1,  9. 
k  ML  10.6-1*. 

Mr.  6.  8-11. 

ep.  10.  i-lL 


m  Mt  «.  t 


nMt,9.l8-70. 

Mr.  &.  2:M3. 
0  op.  8. 1. 
p  MU  14.  1-8. 

Mr.  &  li-l& 
g'Op.7. 12- 


rMr.&90. 


bprde  de  su  vestido ;  y  laego  se  estanc6 
el  flujo  de  su  sangre, 

46  £ntonoes  Jestis  dijo:  2Qai6n  es  el 

Sue  me  ha  tocado?  Y  negando  todos, 
no  Pedro  y  Ios  que  estaban  con  61: 
Maestro,  la  compafiia  te  aprieta  y 
oprime,  y  dices;  ^Qui6n  es  el  que  me 
ha  tocado? 

40  Y  Jestis  dijo :  Me  ha  tocado  alguien ; 
porqud  vo  he  conocido  que  ha  salido 
virtud  de  mi. 

47  Entonces,  como  la  mujer  vl6  que 
no  se  habia.  ocuitado,  vino  temblando, 
y  postr^ndose  delante  de  61  declar61e 
delante  de  todo  el  pueblo  la  causa  por 
qu6  le  habia  tocado,  y  c6mo  luego 
babla  sido  sana. 

48  Y  61  le  dijo :  Hija,  tu  fe  'te  ha  sal- 
vado: <*ve  en  paz. 

49  Estando  aun  61  hablando,  vino  uno 
del  principe  de  la  slnagoga  4  decirle: 
Tu  hija  es  muerta,  no  des  tralwyo  al 
Maestro. 

60  Y  oy6ndolo  Jestis,  le  respondid:  No 
temas :  cree  solamente,  y  8er4  salva. 

61  Y  entrado  en  caea,  no  dej6  entrar  4 
nadie  consigo,  sino  4  Pedro,  y  4  Jacobo, 
y  4  Juan,  y  al  padre  y  4  la  madre  de  la 
moza. 

62  Y  lloraban  todos,  y  la  plafiian.  Y 
61  dijo:  No  llor6is;  no  es  muerta,  sino 
que  duerme. 

63  Y  hacian  burla  de  61,  sabiendo  que 
estaba  muerta.. 

64  Mas  61,  tom4ndola  de  la  mano, 
clam6,  diciendo :  Muehacha,  levdntate. 

66  Entonces  su  espiritu  volvi6,  y  se 
levantd  luego :  y  61  mand6  que  le  diesen 
de  comer. 

66  Y  8U3  padres  estaban  at^nitos ;  /4 
Ios  cuales  61  mand6,  que  4  nadie  dljesen 
lo  que  habia  sido  hecho. 

CAPfTULO  9 

YiJITNTANDO  4  sus  doce  disclpu- 
Ios,  les  di6  virtud  y  poteetad  sobre 
todos  Ios  demonios,  y  que  sanasen  en- 
fennedades. 

2  Y  Ios  envi6  4  que  predlcasen  /el 
reino  de  Bioe,  y  que  sanasen  4  Ios  en- 
fermos. 

3  Y  les  dice:  ^No  tom6is  nada  para  el 
camino,  ni  bdculo.  ni  alforja,  ni  pan,  ni 
dlnero;  ni  teng4i8  dos  vestidos  cada 
uno. 

4  Y  en  cualquiera  casa  en  que  entra- 
reis,  quedad  alii,  y  de  alll  salid. 

6  Y  todos  Ios  que  no  os  recibieren. 
,  £ali6ndoos  de  Aquella  ciudad,  aun  /el 
polvo  sacudid  de  vuestros  pies  en  tes- 
timonio  contra  ellos. 

6  Y  s^endo^  rodeaban  por  todas  las 
aldeas,  anunciando  el  evangelio,  y  sa- 
nando  por  todas  partes. 

7  Y  oy6  "Herodes  el  tetrarca  'todas 
las  coeas  que  hacia;  y  estaba  en  duda, 
porque  declan  algunoe :  Juan  ha  resuci- 
tado  de  Ios  muertos ; 

8  Y  otros:  Elias  ha  aparecido ;  y  otros : 
Algtin  profeta  de  Ios  antiguoa  ha  resu- 
citado. 

9  Y  dijo  Herodes :  A  Juan  yo  degollfi : 
iqui^n  pues  ser4  #ate,  de  quien  yo  oigo 
tales  coeas?    Y  Drocuraba  verle. 

10  ''Y  Yueltos  lofi  ap68tolea,  le  oon- 


W 


IjCS  oinco  panes. 


S.  LUCAS  0 


La  transfigtwacidn* 


taron  todas  las  coaas  que  habian  hecho. 
•  Y  tomAndolos,  se  retir6  aparte  &  un 
lugar  desierto  de  la  ciudad  que  se  llama 
Bethsaida. 

11  Y  como  lo  entendieron  las  gentes, 
le  siguieron ;  y  €i  las  recibi6,  y  les  ha- 
biaba  del  reino  de  Dios,  y  sanaba  6,  los 
que  tenlan  necesidad  de  cura. 

1'2  Yel  diahablacomenzadoddeclinar; 
y  Ueg&ndose  los  doce,  le  dijeron :  Des- 
pide  &  las  gentes.  para  que  yendo  6,  las 
aldeas  y  heredades  de  alrededor,  pro- 
cedan  a  alojarse  y  hallen  viandas;  por- 
que  aqul  estamos  en  lugar  desierto. 

13  Y  les  dice:  Dadles  vosotivos  de 
comer.  Y  dijeron  ellos:  No  tenemos 
m&s  que  cinco  panes  y  dos  pescados,  si 
no  vamos  uosotros  &  comprar  vianaas 
para  toda  esta  companla. 

14  Y  ©ran  como  cmco  mil  hombres. 
Entonces  dijo  ^  sus  disci ^ulos :  Haced- 
los  sentar  en  ranchos,  de  clncuenta  en 
cincuenta. 

16  Y  asllo  hicieron,  haci^ndolos  sentar 
A  todos. 

10  Y  tomando  los  cinco  panes  y  los  dos 
pescados,  mirando  al  cielo  los  bendijo, 
y  parti6,  y  di6  &  sus  disclpulos  para 
que  pusiesen  delante  de  las  gentes. 

17  Y  comieron  todos,  y  se  hartaron ;  y 
alzaron  lo  que  les  8obr6,  doce  cestos  de 
pedazos. 

18  Y  aconteci6  que  e'stando  61  solo 
orando,  estaban  con  ^1  los  discipulos ;  y 
les  pregunt6  diciendo:  ^^Qulen  dicen 
las  gentes  que  soy? 

Id  Y  ellos  respondieron,  r  dijeron : 
Juan  el  Bautista;  y  otros,  Ellas:  y  otros, 
que  algt^n  profeta  de  los  antignos  ba 
resucitado. 

20  Y  les  dijo:  lY  vosotros,  qui^n  decis 
que  soy?  Entonces  respondiendoSim6u 
Pedro,  dijo:  El  Cristo  de  Bios. 

^1  /Mas  €1,  conmindndolos,  mand6 
que  &  nadie  dijesen  esto; 

22  A  Diciendo:  <Es  necesano  qUe  el 
Hi  jo  del  bombre  padezca  muchas  cosas» 
y  sea  desechado  de  los  ancianos,  y  de 
los  principes  de  los  sacerdotes,  y  de  los 
escnbas,  y  que  sea  muerto,  y  resucite 
al  tercer  dia. 

23  Y  decia  6,  todos :  *Si  alguno  quiere 
venir  en  pos  de  mi,  ni^guese  d'si  mis- 
mOfY  tome  su  cruz  **cada  dla,  y  sigame. 

24Porquecualquiera  que  quisiere  sal- 
var  su  vida,  la  perdera ;  y  cualnuiera 
que  perdiere  su  vida  por  causa  de  mi, 
este  la  salvari.  ,      ,  , 

26  Porque  'iqu6  aprorecha  al  hombre, 
Ei  granjeare  todo  ei  mundo,  y  se  pierda 
^  &  si  mismo.  6  corra  pehgro  de  si? 

26  Porque  •  el  que  se  avergonzare  de, 
ml  y  de  mis  palabras,  de  este  tal  el 
Hijo  del  bombre  se  avergonzara  cuan- 
do  viniere  en  su  gloria,  y  del  Padre,  y 
de  los  Santos  fingeles.  , 

27  Y  OS  digo  en  verdad,  quo  hay  algu- 
nos  de  los  que  estin  aqui,  que  no 
gustaran  la  muerte,  hasta  que  vean  el 
reino  de  Dios. 

28  Y  "acoiitecid  como  ocho  dlas  des- 
pu^s  de  estas  palabras,  que  tom6  & 
Pedro  y  &  Juan  y  &  Jacobo,  y  subi6  al 
monte  ^4  orar. 

29  Y  entxe  tanto  que  oraba,  la  aparien- 


am.ii. 

13-2L 

A/r.  6.82-44. 

jn.  e.  1-ia 


«Mr  ».<L 


d  Mt  17.  a 

Mr.  a  9. 


e  Mt.  17. 

14-18. 

Mr.  ^.  14-27. 
/Ter.28. 


ff  9^7,  ISL 


h  Mt.  W. 
18-16. 
Mr.  a  27-29. 

iMt.  i.2e. 


k  Mt.  le. 

21-28. 

Mr.  8.  81- 

9.  L 
/  Mt.  17. 2^ 

23. 
«i  Mt,  17.  22. 

23. 

Mr.  9.  ao-sa 

n  Mt  10.  38. 
olCo^l6.8L 

pMr  9.81 

op.  2.60 

yl8.  34. 

Jn.  12.  Ifl. 
q  Mt  16.  28. 

Mr.  8.  86. 
r  Mt.  18.  \-K 

Mr.  9.  84-37. 
•  Mx.  8.  88. 


tutioi4a 


u  Mt  28. 11 
cp.22.a6. 

V  Mt.  17. 1-a 

J/r.9.  2  8. 

X  Mr.  9. 8&-4a 

p.  8.  21 
£.12. 

66 


cia  de  su  rostro  se  hizo  otra,  y  su  ves- 
tido  bianco  y  resplandeciente. 

30  Y  he  aqul  dos  varones  que  habiaban 
con  61,  los  cuales  eran  Moists  y  Elias ; 

31  Que  aparecieron  en  majestad,  y  ha- 
biaban de  su  ^salida,  la  cual  habia  de 
cumplir  en  Jerusalem.        ,  ^ 

32  Y  Pedro  y  los  que  estaban  con  61, 
estaban  cargados  de  suefiio:  y  como 
despertaron,  vieron  bu  majestad,  y  & 
aquellos  dos  varones  que  estaban  con  6L 

33  Y  aconteci6,  que  apart^ndose  ellos 
de  61,  Pedro  dice  6,  Jestis:  Maestro, 
bien  es  que  nos  quedemos  aqul :  y  haga* 
mos  tres  pabellones,  uno  para  ti,  y  uno 
para  Moi36s,  y  uno  para  Ellas ;  ^no  ea- 
biendo  lo  que  se  decla.    , 

34  Y  estando  61  hablando  esto,  Tino 
una  nube  que  los  cubri6;  y  tuvieron 
temor,  entrando  ellos  en  la  nube. 

36  Y  vino  una  voz  de  la  nube,  que 
decla:  Este  es  mi  Hijo  amado :  t  el  did. 

36  Y  pasada  aquella  voz.  Jesus  f  u6  ha- 
Uado  solo:  *y  ellos  callaron;  y  por 
aquellos  dias  no  dijeron  nada  &  nadie 
de  lo  que  habian  visto.  .     . 

37  Y  aconteci6  al  dia  siguiehte,  'que 
apartdndose  ellos  del  /monte,  gran 
companla  les  sali6  al  encuentro. 

38  Y  he  aqul,  un  bombre  de  la  com- 
pafila  clam6,  diciendo:  Maestro,  ru6- 
gote  que  veas  6,  mi  hijo;  que  es  'el 
tinico  que  tengo: 

39  Y  he  aqul  un  esplritu  le  toma,  y  de 
repente  da  voces;  y  le  <despedaza  y 
hace  echar  espuma,  v  apenas  se  aparta 


de  61  quebrant&ndole 
40  Y  roeu6  &  tus  d 
echasen  fuera»  y  no  pudieron 


40  Y  rogu6  6k  tus  discipulos  que  le 
fuera.  y  no  pudieron. 

41  Y  respondiendo  Jestis,  dice:  tOh 


generaci6n  inflel  y  perversa!  Shasta 
cu&ndo  tengo  de  estar  con  vosotros,  y 
OS  sufrir67  Trae  tu  hijo  ac&. 

42  Y  como  aun  se  acercaba,  el  demonio 
le  derrib6  y  despedaz6 :  mas  Jestis  in- 
crep6  al  esplritu  inmundo,  y  san6  al 
muchacho.  y  se  lo  volvi6  d  su  padre. 

43  Y  todos  estaban  at6nitos  €^  la 
grandeza  de  Dios.  Y  **maravilldndose 
todos  de  todas  las  cosas  que  hacla,  dijo 
4  sus  discipulos : 

44  Poned  vosotros  '^en  vuestros  cldos 
estas  palabras:  porque  ha  de  acontecer 
que  el  Hijo  del  nombre  ser&  entregado 
en  manos  de  hombres. 

46  ^  Mas  ellos  no  entendfan  esta  pala- 
bra,  y  les  era  encubierta  para  que  no  la 
entendiesen;  y  temlan  preguntarle  de 
esta  palabra. 

40  Entonces  'entraron  en  disputa,  cu41 
de  ellos  serla  el  mayor. 

47  Mas  Jestis,  fiendo  lospensamfentos 
del  corazdn  de  ellos,  tom6  un  nino,  y 
ptisole  junto  &  si, 

48  Y  les  dice:  'Cualquiera  que  re- 
cibiere  este  niiio  en  mi  nombre,  &  ml 
recibe ;  y  cualqiiiera  que  mo  reeibiere  4 
mi,  recibe  al  que  me  envi6 ;  **  porque  el 
que  fuere  el  menor  entre  todos  vos* 
otros,  6ste  ser^  el  grande. 

49  Entonces  respondiendo  Juan,  *dijot 
Maestro,  hemos  visto  &  uno  que  echaba 
fuera  demonios  en  tu  nombre;  y  se 
lo  prohibimost  porque  no  sigue  con 
nosotros. 


C6mo  seguir  d  Jes&s, 


S.  LUCAS  9 


Misidn  de  lo8  setenta. 


60  Jestia  le  dijo:  No  se  lo  prohibiis; 
porque  el  que  no  es  contra  nosotros, 
por  nosotros  es. 

61  Y  aconteci6  que,  como  se  cumplI6 
el  tiempo  *en  que  habia  de  ser  recibido 
amba,  el  anrm6  su  rostro  para  ir  & 
Jerusalem. 

62  Y  envi6  mensajeros  delante  de  si, 
108  cuales  fueron  y  <*entraron  en  una 
ciudad  ae  los  Samaritanos,  para  pre- 
venirle. 

63  Mas  /no  le  recibieron,  porque  era 
6a  traza  de  ir  6,  Jerusalem. 

64  Y  viendo  esto  sus  dlsclpalos  ^Js/- 
cobo  y  Juan,  dijeBon:  Seflor,  iquieres 
cue  mandemos  que  descienda  fuego 
del  cleio,  y  los  consuma,  <como  hizo 
Elias? 

66  Entonces  volvi^ndose  41,  los  re- 
prendid,  dicieodo:  Vosotros  no  sab^is 
de  qu6  esplritusois : 

66  Porque  ^el  Hi  jo  del  hombre  no  ha 
yenido  para  perder  las  almas  de  los 
hombres,  sino  para  salvarlas.  Y  se 
fueron  &  otra  aidea. 

67  Y  acontecid  que  yendo  ellos,  ^^uno 
le  dijo  en  el  camino:  Sefior,  te  seguirS 
donde  quiera  que  fueres. 

68  Y  le  dijo  Jestis:  Las  zorraa  tienec 
cuevaSjV  las  aves  de  los  cielos  nldos ; 
mas  elHijo  del  hombre  no  tiene  donde 
recline  la  cabeza.  _ 

69  Y  dijo  &  otro :  Slgueme.  Y  61  dijo : 
Senoii  d6jame  que  primero  vaya  y  en- 
tierre  &  mi  padre. 

60  Y  Jestis  le  dijo:  Deja  los  muertos 
que  entierren  &  sus  muertos ;  y  id,  ve, 
y  anuncia  el  reino  de  Bios. 

61  Entonces  tambi^n  dijo  otro:  *Te 
6eguir6,  Sefior;  mas  d^jame  que  me 
despida  primero  de  los  que  est&n  en  mi 
casa. 

62  Y  Jestis  le  diio:  NInguno  que  po- 
siiendo  su  mano  al  arado  mira  atr&s,  es 
apto  para  el  reino  de  Dios. 

CAPlTULO  10 

YBESPUISS  de  estas  cosas,  de8ign<3 
el  Se&or  aun  'otros  ** setenta,  los 
cuales  ^envid  de  dos  en  dos  delante 
de  Bf.  A  toda  ciudad  y  Itigar  a  donde 
el  habfa  de  venir.       .     , , 

2  Y  les  decia :  *La  mies  &  la  verdad  es 
mucha,  mas  los  obreros,pocos;  por 
ianto,  rogad  al  Sefior  de  la  mies  que 
envle  obreros  d  8u  mies. 

3  Andad,  *he  aqui  yo  os  envio  como 
corderos  en  medio  de  lobps. 

4  "No  llev^is  bolsa,  ni  alforja,  nj 
calzado;  ^y  6,  nadie  salud6is  en  el 
caminoi 

6  En  cualquiera  casa  donde  entrareis, 
primeramente  decid:  ^Paz  sea  &  esta 
casa. 

6  Y  si  hubiere  alU  'algtin  hiio  de  paz, 
vuestra  paz  reposarA  sobre  el;  y  si  no, 
80  volverA  &  vosotros, 

7  Y  posad  en  aquella  misma  casa,  co- 
miendo  y  bebiendo  lo  que  os  dieren ; 

)rque  el  obrero  digno  es  de  su  salario. 
., o  OS  pas6is  de  casa  en  casa. 

8  Y  en  cualquier  ciudad  donde  en- 
trareis. y  OS  recibieren,  comed  lo  que 
OS  DUBieren  delante ;  „ 

0  Y  sanad  IOb  enfermos  que  en  ella 


S? 


aMt&l 


b  Mf.  16. 19. 

Hdi.  L  2;  11. 

22. 

1  TL  a  16. 
cHoh.13.  5L 
dUUiafi. 

♦  Mt.  10.  li. 

Mr.  6.  IL 
/Jn.4.4,9, 


f  Jft.aiT 

21-2a 

i  2  a.  1. 10, 

12. 


/Mtl&U. 


kJft,^  19-21 
{ Mt.  10.  iO. 
Jn.&23. 


nStuHSL 
oAp,12.8,12 
p  6aL  91.  la 
fioh.S8.& 


7lB.ld.2(l 
rSz.82.82. 

Is.  4  8 

Ha.  12. 23. 

lHUU. 


eop.9. 1,S.& 
tt  Sz.  24. 1,  9. 
Sm.  IL  li 
V  Mr.  &  7. 

«Vt.  9.87,83. 


e  Mt  10. 16. 

Mr.  6.  a-lL 
cp.  9.  8-& 
fr2B.4.29. 


0ia25.6. 

ep.24.86. 
d  Mt  19.  16 

▼  22.85-39. 

Mr.  la  17. 

cp.  18. 18. 
«  op.  16.8. 

^t.6,8. 

/in.  6.  6. 

^  Lt.  19. 18. 


fi7 


hubiere,  y  decidles:  '^Se  ha  Uegado  & 
vosotros  el  reino  de  Bios. 

10  Mas  en  cualquier  ciudad  donde 
entrareis,  y  no  os  recibieren,  saliendo 
por  sus  calles,  decid: 

U  Aun  el  polvo  que  se  nos  ha  pegado 
de  vuestra  ciudad  6,  nuestros  pies,  sa- 
cudimos  *en  vosotros:  esto  empero 
sabed.  que  el  reino  de  los  cielos  se  ha 
Uegado  &  vosotros. 

12  Y  OS  digo  que  *los  de  Sodoma  ten- 
dr&n„m&8  remlsi6n  aquel  dia,  que 
aquella  ciudad. 

13  IA7  de  ti,  ^Corazfnl  I  Ay  de  tl, 
Bethsaida  I  que  si  en  Tiro  y  en  Sid6n 
hubieran  sido  hechas  las  maravinas 
que  se  han  hecho  en  vosotras,  ya  dias 
Ha  que,  sentados  en  cilicio  y  ceniza,  se 
habrian  arrepentido. 

14  Por  tanto.  Tiro  y  Sid6n  tendrAn 
m&s  remisi6n  que  vosotras  en  el  jui- 
cio,   , 

16  Y  ttL  Capernaum,  que  hasta  los 
cielos  est&s  levantada,  nasta  los  in- 
flemos  seris  abajada. 

16  El  que  4  vosotros  oye,  '&  ml  oye :  y 
el  que  &  vosotros  desecha.  &  ml  des- 
echa ;  y  el  que  &  ml  desecha,  desecha 
al  que  me  envi6. 

17  Y  volvieron  '"los  setenta  con  gozo, 
diciendo :  Senor,  aun  los  demonios  se 
nos  sujetan  en  tu  nombre. 

18  Y  les  dijo:  "Yo  vela  &  SatanAa, 
como  un  rayo,  que  *caia  del  ciela 

19  He  aqul  'os  doy  potestad  de  hollar 
sobre  las  serpientes  y  sobre  Icm  escor- 
piones,  y  sobre  toda  fuerza  del  ene- 
migp.  y  nada  os  danard. 

20  Mas  no  OS  go<6is  de  esto,  que  los 
espiritus  se  os  sujetan ;  antes  Igozaos 
de  que  vuestros  nombres  est^n  escritos 
en  los  cielos. 

21  En  aquella  misma  'hora  Jestis  se 
alesT6en  esplritu,  y  dijo:  Yo  te  alabo, 
oh  Padre,  Sefior  del  cielo  y  de  la  tierra, 
que  escondiste  estas  cosas  k  los  sabios 
y  entendidos,  y  las  has  revelado  k  los 
pequefiosi  asf.  Padre,  porque  asi  te 

22  Todas  las  cosas  me  son  entregadas 
demi  Padre:  y  nadie  sabe  qui6n  sea  el 
Hijo  sino  el  Tadre;  ni  qui^n  sea  el 
Padre,  sino  el  Hijo,  y  i,  quien  el  Hijo 
lo  quisiere  revelar. 

23  Y  vuelto  parti cularmente  &  los  dis- 
ci^iuoSt  dijo:  yBienaventurados  los 
ojos  que  ven  lo  que  vosotros  veis : 

24  Porque  os  digo  que  muchos  pro* 
fetas  y  reyes  desearon  ver  lo  que  vos- 
otros veis.  y  no  lo  vieron;  y  oir  lo  que 
ols,  y  no  10  overon. 

26  y  he  aqul,  un  doctor  de  la  le\-^  se 
levant6,  tentindole  y  diciendo:  ^Maes- 
tro, ^haciendo  qu6  cosa  po8eer6  la  vida 
etema? 

26  Y  61  le  dijo :  I  Qu6  est*  escrito  en  la 
ley?  ic6mo  lees? 

27  Y  61  resppndiendo,  dl4oi  /Amaris 
al  Sefior  tu  Dios  de  todo  tu  coraz6n,  y 
de  toda  tu  alma,  y  de  todas  tus  f  uerzaa, 
y  de  todo  tu  entendimiento ;  'y  &  tu 
pr6jimo  como  &  ti  miama 

28  1  dljole :  Bi«n  has  reapondido:  h&x 
esto,  y  vivir^s. 

29  Has  61,  querl6ndo6e  *  justlflcar  4  si 


El  huen  BamaHtano, 


S.  LUOAS  10 


Bohre  la  cracidn 


mismo,  dUo  &  Jestts:  {Y  qui^n  es  ml 
pr6jimo? 

SO  T  respondlendo  Jestis,  dijo:  T7n 
nombre  desoendi&  de  Jerusalem  & 
Jericd,  7  cay6  en  rrtanos  de  iadrones, 
los  cualea  le  despojaron :  6  hiri^ndole, 
88  f ueron,  dej&ndote  medio  muerta 

31  Y  acontecid,  que  descendi6  un  ear 
oerdote  por  aquel  camiuo,  y  yi^dole, 
*aQ  pas6  de  un  lado. 

32  y  asimismo  un  Levita,  llecando 
cerca  de  aauel  logai)  y  viendole,  se 
pas6  de  un  lado. 

33  Mas  <<un  Samaritano  que  transita- 
ba,  viniendo  cerca  de  6L  y  vi^ndcde, 
f  u6  movido  &  misericordia ; 

34  Y  lleg4ndose,  vend6  sus  heridas, 
echindofes  aceite  y  vino;  y  poni^ndole 
sobre  su  cabalgadura,  lievdle  al  mes6n, 
y  cuidd  de  €1.    . 

36  Y  otro  dla  al  partir,  8ac6  dos  ^de- 
nariog,  y  di61os  al  hu^sped,  y  le  dijo: 
Ouldamele;  y  todo  lo  que  d^m&s  gas- 
tares,  yo  cuando  vuelva  te  lo  pagare. 

38  dQui^n,  pues,  de  estos  tres  te  pa- 
rece  que  fu6  el  pr6jimo  de  aqu61  que 
cay 6  en  Tnanos  de  io8  ladrones? 

37  Y  61  dijo:  £1  que  us6  con  €1  de 
misericordia.  Entonces  Jestis  le  dijo 
Ve,  y  haz  it.  lo  mismo. 

38  Y  acontecid  que  yendo>  entr6  €i  en 
una  aldea:  y  una  mujer  Qamada 
/Marta.  le  recibi6  en  su  casa. 

39  Y  esta  tenia  una  hermana  que  se 
llamaba/ Maria,  la  cual  '^sent&ndose  & 
los  pies  de  Jestis,  oia  su  palabra. 

40  £mpero  Marta  se  dzstraia  en  mu- 
chos  servicios ;  y  sobreviniendo,  dice ; 
Se£ior,2no  tienes  cuidado  qtae  mi  her- 
mana  me  deia  servir  sola?  Bile  pues, 
que  me  ayude.  ^.     ,    ,  ^    ,    ^.. 

41  Pero  respondiendo  JestSs,  le  dijo: 
Marta,  Marta,  cuidadosa  est&s,  y  con 
las  muchas  cosas  estds  turbada: 

42  Empero  una  cosa  es  n^cesaria ;  y 
Maria  escogid  la  buena  parte,  la  cual 
no  le  8er&  quitada. 

CAPfTULO  11 

YAC0NTECI6  QUO  *»e8tando  €1 
orando  en  un  lugar,  como  acabd, 
uno  de  sus  discipulos  le  dijo:  Senor, 
ens6nano3  H  orar,  como  tambi6n  Juan 
ensend  &  sus  discipulos. 

2  Y  les  dijo:  Cuando  orareis,  decid: 
''Padre  nuestro  que  est&s  en  los  cielos ; 
sea  tu  nombre  santiftcado.  Venga  tu 
reino.  Sea  hecha  tu  voiuntad,  couk) 
en  el  cielo,  asi  tambi^n  en  la  tierra. 

3  £1  pan  nuestro  de  cada  dia,  d&nos^ 
hoy. 

4  Y  perd6nano3  nuestros  pecados, 

r»rque  tambi^n  nosotros  perdonamos 
todos  los  que  nos  deben.  Y  no  nos 
metas  en  tentaci6n,  mas  llbranos  del 
malo. 

6  Dijoles  tambi^n :  I  Qui^n  de  Tosotros 
tendri  un  amigo,  6  ir&  6  61  4  media 
nocbe,  y  le  dir&:  Amigo,  pr^stame  tres 
panes, 

6  Porque  un  amigo  mlo  ha  venido  & 
mi  de  camino,  y  no  tengo  qu6  ponerle 
delante : 

J  Y  el  de  dentro  respondiendo,  dijere: 
No  me  seas  molesto ;  la  puerta  e6t4  ya 


a  q>k  18. 1-6. 

b  Aft  7.  7-11. 
0  8»L8S.  IL 

<}  Mi  lA.fi. 


/cp.  U.  7,  8. 
f  Mt.  7.  IL 

h  Mt.  9.  S3,  94 

712,22,21 


iTer.  S9 
Mt  12.3a. 


/Jn.11.1,* 

7 12.  2, 8. 
AJn.11.20. 
<JI/M2. 26-29. 

Mr,  a  S3-S7. 


m  Hob.  19. 1& 


s«op.<Ll^ 


cMue.  9^ia 

p  Mt  12.  30. 


qMi.12. 
43-»& 


rep.  LIS. 

«opk  8.2L 
£8 


cenada,  y  mis  nl^os  est&n  conmlgt 
en  cama;  no  puedo  levantarme,  2 
darte? 

8  Os  digo,  que  'aunque  no  se  leTant< 
&  darle  por  ser  su  amigo,  clerto  por  m 
importunidad  se  levantari,  y  le  dari 
todo  lo  que  habr&  menester, 

9  Y  yo  OS  difiot  *Pedid,  y  se  os  dard 
bnscad,  y  hallar^is;  llaxxuul,  y  os  ser^ 
abierto. 

10  Porque  todo  aquel  que  pide,  recibe 
y  el  que  busca,  halla;  y  al  que  UamA 

11  lYcn&l  padre  de  Tosotros,  si  st 
hijo  le  pidiere  pan.  le  dar&  una  piedra 
6,  si  pescado,  ien  lugar  de  pescado,  li 
dar&  una  serpiente? 

12  0,  si  ?e  pidiere  un  huevo,  ele  dart 
un  esGorpion? 

13  Pues  si  Yosotros,  slendo  malos 
sab^is  dar  buenas  d^divas  4  vuestroi 
hijos,  /^cuAnto  m&B  vuestro  Padre  ce 
lestial  dar4  ^  el  Esplritu  Santo  &  los  qu( 
lo  pidieren  de  61? 

14  Y  estaba  61  ^  lanzando  un  demonio 
el  cual  era  mudo:  y  acontecid  que  sa 
lido  fuera  el  demonio,  el  mudo  nabl6 
y  lasgentes  se  maTavillaron. 

15  Mas  algunos  de  ellos  decfan :  Ei 
Beelzebub,  princlpe  de  los  demonlos 
echa  fuera  los  demonlos. 

16  Y  otros,  tentando,  <pedlan  de  6 
sefial  del  cielo. 

17  Mas  61.  conodendo  los  pensamien 
tos  de  ellos,  les  dijo;  'Todo  reinc 
dividido  contra  si  mismo,  es  asolado; 
y  una  casa  dimdida  contra  si  misma, 
cap 

18  Y  si  tambi6n  Satands  €st4  divididc 
contra  si  mismo,  ;c6mo  estar4  en  pie  su 
reino?  porque  deels  que  en  Beelzebub 
echo  yo  fuera  los  demonios. 

19  Pues  si  yo  echo  fuera  los  demonloE 
en  Beelzebub,  ivuestros  ** hijos  en  qni6i3 
los  ech^  fuera?  Por  tanto^  ellos  serin 
vuestros  jueces. 

20  Mas  si  por  el  dedo  de  Dios  echo  yo 
fuera  los  demonios,  cierto  el  reino  de 
Bios  ha  llegado  &  vosotros. 

21  Cuando  el  fuerte  armado  guarda  su 
atriia  en  paz  estd  lo  que  posee. 

22  Mas  fii  sobreviniendo  otro  m4i 
fuerte  que  61,  le  venciere,  le  toma  todaa 
sxra  armas  en  que  ccm^ba,  y  reparte 
sus  despojos. 

23  ^£1  que  no  es  conmigo,  contra  ml 
es;  y  el  que  conmigo  no  recoge,  des- 
parrama. 

24  Cuando  ^el  esp&ritu  inmundo  sa- 
iier©  d^  hombre,  anda  por  lugares 
secos,  buscando  reposo;  y  no  halMn- 
dolo.  dice:  Me  ▼olyer6  ^  mi  casa  de 
doode  sail. 

26  Y  viniendo,  la  halla  barrida  y 
adomada. 

26  Entonces  va,  y  toma  otros  slete 
espiritus  peores  cue  61:  y  entrados, 
habitan  full:  y  lo  postrero  del  tal 
hombre  es  peor  que  lo  primero. 

27  Y  acontecid  que  dleiendo  estas  co- 
sas, tma  mujer  de  la  compania,  levan- 
tando  la  voz.  le  dijo :  'Bienaventurado 
el  Tientre  que  te  trajo,  y  los  pechos  que 
mamas  te. 

28  Y  61  dijo:  Antes  'bienaventurad^^ 


liH  seHal  de  Jonds. 


S.  LUCAS  11 


A  quUn  ee  debe  temer. 


los  qpe  oyen  la  palabm  do  I>io8»  y  la 

guaraan. 

29  Y/iunUndo8»  la^geute©  &  iU  co- 
menz6ft>aeoir:  £s6ac.genBmd5zi  maia 
es :  seilal:  busca,^  mas  seSlal  no  le  serd 
dada,  sino  la  serai  de  Jonis. 

30  Porquecomo  Jon4sfu6  sefial  &  los 
Ninivitas,  asi  tambi^n  serA  el  Hijo  del 
liombre  a  esta  sfeneracidii. 

SI  La.  reina  del  Auatro  *8e  levantaM 
en  juicio  con,  los  hombres  de  esta 
generacidn,  y  los  condenarA;  porque 
Vino  de  los  fines  de  la  tierra  a  oir  la 
saoiauna  de  Salomdn  s  y  be  aqul  m4s 
que  Salom6n  en  este  Ingar. 

32  « Los  hombres  de  JNlnive  se  le- 
Tantaran  en  juicio  con  esta  generacidn, 
y  la  condenar^n ;  /porqne  &  la  predjca- 
cion  de  Jon&s  fie  arrepintieron ;  y  he 
aqui  mis  cue  JonAs  en  este  lugar. 

33  Nadie  *pon0  en  oculto  la  antorcha 
encendida,  ni  debajo  del  almud,  sino 
en  el  candelero,  para  que  los  que  entran 
Tsan  la  luz. 

M  La  antorcha  del  cuerpo  *es  el  ojo. 
pues  si  tu  ojo  fuere  simple,  tambi§n 
todo  tu  cuerpo  serA  resplandeciente ; 
mas  si  fuere  malo,  tambi6n  tu  cuerpo 
ser^  tenebrosa 

35  Mira  pues,  si  la  lumbre  que  en  ti 
hay,  es  tinieblas. 

^  Asl  flue,  siendo  todo  tu  cuerpo  res- 
piandecfente,  no  teniendo  alguna  parte 
de  tinieblas,  seri  todo  luminoeo,  oomo 
cuanno  una  antorcha  de  resplandor  te 
&!  umbra. 

37  Y  luego  que  hubo  hablado,  rog61e 
iin  Fariseo  que  comiese  con  ^1:  y  en- 
trado  Jestls.  se  sent6  6,  la  mesa. 

88  Y  *»el  Fariseo,  como  lo  vi6,  mara- 
vill6se  de  que  no  se  lavd  antes  de 
comer, 

89  Y  *el  SeSor  le  dijo:  Ahora  vos- 
otros  los  Fariseos  lo  de  fuera  del  vaso 
y  del  plato  limpiAis;  mas  lo  interior 
de  vosotroa  esta  lleno  de  rapifia  y  de 
maldad. 

40  Necios.  ^el  que  hizo  lo  de  fuera,  no 
hlzo  tambi^n  lo  de  dentro  ? 

41  Empero  ?de  lo  que  os  resta,  dad 
limosna;  y  he  aqui  ''todo  os  8er4 
limpio. 

42  Mas  'lay  de  vosotros,  Fariseos  1 
iiu©  "diezmiis  la  menta,  v  la  ruda,  y 
toda  hortaliza ;  mas  el  juicio  y  la  ca- 
ridad  de  Bios  pasAis  de  largo.  Pues 
sstas  cbsas  era  necesario  hacer,  y  no 
lejar  las  otras. 

43  t  Ay  de  vosotros,  Fariseos !  'que 
imiis  las  primenis  silias  en  las  sinago- 
^s,  y  las  salutaciones  en  las  plazas. 

44  I  Ay  de  vosotros,  escribas  y  Fa- 
riseos,  nip6critas  I  que  sois  como  sepul- 
jros  que  no  se  ven,  y  los  hombres  que 
mdan  encima  no  lo  saben. 

45  Y  respondiendo  uno  de  los  ^  doc- 
ores  de  la  ley,  ledice:  Maestro,  cuan- 
lo  dices  esto,  tambi^n  nos  af rentas  & 
iosotros. 

46  Y  61  dijo :  "I  Ay  de  vosotros  tambien, 
loctores  de  la  ley  I  que  carg^is  a  los 
lombres  con  cargas  que  no  pueden  lle- 
rar :  mas  vosotros  niaun  con  un  deao 
ocais  las  cargas. 

47  I  Ay  de  vosotros!  *que  ediflcAis  los 


ann.ix 


&2Cr.24.19 
T88.15,l<i. 

84-S«. 
e  1  R.  10. 1. 
Mt  12.42. 


<{  ML  12.  41. 
«  Mt  2a.  85. 
/Jon.  a  & 

a  Mt  B.  15. 
Mr.  4.  2L 
0jpca.lC. 

<if«.«L2%23. 

/M4.22.15. 
Ulr.  1:2.13. 


%  ML  16. 0.12. 
iSx.  8.  15. 
{  ML  2a  23. 

m  Mt.  m 

Mr.  1.  22. 
ep.  8. 17. 
n  Mr.  7.  a  i. 


9  ML  ep.  2a 
p  3tl.  15b 
13-15. 


7  op.  12.  83. 
rTiLLlS. 
(  ML  m  29. 
<  ML  2a  2a 

u  op.  la  1& 


»  ML  M.  6. 
Mr.  12.  89. 
op.20.  4& 

XML2S.81. 


y  ML  22.  aV 
0  ML  12.  8L 


a  ML  23.  4. 
(  ML  10.  10. 
op.  2L  11 


oML2a2»<Sl. 

69 


sepulcros  de  los  prof  etas,  y  los  mataron 
vuestros  padres. 

48  De  derta  dais  testlmonio  que  con- 
sentla  eitlofthechoadft  vuestros  padres ; 
porque  4  la  verdad  ellos  los  mataron, 
mas  vosotros  ediflc&is  sus  sepulcros. 

49  Por  tanto,  la  sabidurla  de  Dios 
tambi6n  dijo:  fr£nviar6  4  ellos  pro- 
fetas  y  apostoles ;  y  de  ellos  d  unoj 
mataran  y  d  otros  perseguir&n : 

60  Para  que  de  esta  generaci6n  sea 
demandada  la  sangre  de  todos  los  pro- 
fetas,  que  hasido  denamada  desde  la 
f  undaci6n  del  mundo : 

61  Desde  la  sangre  de  Abel,  hasta  la 
sangre  de  Zacarfas,  que  mun6  entre  el 
altar  y  'el  templo:  asi  os  dlgo,  ser& 
demandada  de  esta  generaci6n. 

62  I  Ay  de  vosotros,  ^doctores  de  la 
ley !  que  hab^is  quitado  la  llave  de  la 
ciencfa;  vosotros  mismos  noentrastels, 
y  &  los  que  entraban  impedisteis. 

63  Y  dici6ndoles  estas  cosas,  los  escri- 
bas y  los  Fariseos  comenzaron  &  apre- 
tar^e  en  gran  manera,  y  6  provocarle  & 
que  hablase  de  muchas  cosas ; 

64  Acech^ndole,  y/procurando  cazar 
algode  su  boca  para  acusarle. 

CAPlTULO  12 

EK  esto,  junt&ndose  muchas  gentes, 
tanto  que  unos  &  otros  se  holla- 
ban,  comenz6  &  decir  4  sus  discfpulos, 
primeramente:  ''Guardaos  de  la  leva- 
dura  de  los  Fariseos,  que  es  <hlp<^ 
cresia. 

2  Porque  nada  hay  encubierto,  •*  que 
no  haya  de  ser  descubierto;  nl  oculto, 
que  no  haya  de  ser  sabida 

3  Por  tanto,  las  cosgis  que  dliisteis  en 
tinieblas,  4  la  luz  eeran  oldas;  y  lo 
que  hablasteis  al  oldo  en  las  c&maras, 
ser4  pregonado  en  los  terrados. 

4  Mas  OS  digo,  •''amigos  mios:  No  te- 
mdis  de  los  que  matan  el  cuerpo^  y 
despu6s  no  tienen  m&s  qua  hacer. 

6  Mas  OS  eneenard  4  qui6n  tempts  t 
temed  &  aquel  que  desDu6s  de  haber 
quitado  la  vida,  tiene  poder  do  echar 
en  la  Gehenna:  asl  os  digo:  &  ^ste 
temed. 

6dNo  se  venden  'cinco  pajarillos  por 
dos  blancas?  pues  ni  uno  de  elios  esti 
olvidado  delante  de  Dios. 

7  Y  aun  los  cabellos  de  vuestra  cabeza 
estAn  todos  contados.  Notem&Ispues: 
de  m4s  estima  BQi%  que  mucbos  paja- 
rillos. 

8  Y  OS  digo  que  todo  aquel  que  me 
confesare  delante  de  los  hombres, 
tambien  el  Hiio  del  hombre  le  con- 
fesar4  delante  de  *io3  Angeles  de  DJos ; 

9  Mas  el  que  me  ncgare  delante  de  los 
hombres,  8er4  negado  delante  de  lot 
Angeles  ae  Dios. 

10  Y  todo  aquel  'cue  dice  palabra 
contra  el  Hijo  del  hombro.  le  eerA 
oerdonado;  mas  al  que  blasfemare 
contra  el  Esplritu  Santo,  no  le  serA 
perdonado. 

11  Y  cuando  os  trajercn  &&  las  sfna* 
gogas.  V  4  los  magistradoa  y  jwtestadeK, 
no  esteis  solid  tos  c6mo  6  qu6  bayils  de 
responder,  6  qu6  havAis  de  declr; 

12  Porque  el  Esplritu  Santo  os  en- 


El  rico  tnsensato. 


S.  LUCAS  12 


SI  siervo  vigilante 


6efiar&  en  la  misma  bora  lo  que  serA 
necesarlp  decir; 

13  Y  dijole  uno  de  lacompafUa;  Maes- 
tro, di  &  mi  hermano  quo  parta  con- 
xnigp  la  herencia. 

14  Mas  61  le  dijo:  Hombre,  ^clul6n  me 
puso  por  juez  6  partidor  sobre  vos- 
otros? 

^16  Y  dUoIcs:  /Mirad.  y  guardaos  de 
toda  avaricia:  porque  la  vida  del  horn- 
pre  no  consiste  en  la  abundancia  de  los 
Dienes  que  joosee. 

16  Y  reflrioles  una  paidbola,  diciendo: 
La  heredad  de  un  nombre  rioo  habia 
llevadq  mucho; 

17  Y  61  pensaba  dentro  de  st  diciendo: 

4  Que  har6,  porque  no  tengo  donde 
juntar  mis  frutos? 

18  Y  dijo:  Esto  har6:  derribar6  mis 
alfolfes,  y  los  ediflcar6  mayores,  y  alii 
juntere  todos  mis  frutos  y  mis  bienes ; 

19  Y  dir6  &  mi  alma:  <Alma»  muchos 
Dienes  tienesalmacenados para  muchos 
aflos J  rep6sate.  come,  bebe,  hudlgate. 

20  Y  dljole  Dios :  Kecio,  *esta  noche 
vuelven  &  pedir  tu  alma:  y  'lo  quo  has 
preveuido,  ide  qui6u  sera? 

21  Asi  es  el  que  *"hac6  para  si  tesoro, 
y  ♦*  no  es  rico  en  Dios. 

22  Y  dijo  &  BUS  disclpulos:  Por  tanto 

05  digo :  ^  No  est^is  afanosos  de  vuestra 
Tida.  qvl6  comer6is;  ni  del  cuerpo,  qu6 
vestireis. 

23  La  vida  mis  es  que  la  comida,  y  el 


cuerpo  que  el  vestido. 
24   Considerad  los  cuervos, 


me  ni 


zi  ^jonsiaeraa  los  cuervos,  que  ni 
siembran,  ni  siegan:  que  ni  lienen 
ciUero.  ni  alf oli ;  y  Dios  los  alimenta. 
iCn&nio  de  m4s  estima  sois  vosotros 
que  las  aves? 

26  lY  qui6n  de  Tosotros  podri  con 
af&n  afiadir  &  su  estatura  un  codo? 

26  Pues  si  no  pod^is  aun  lo  que  es 
menos,  ^para  qu6  estar6is  afanosos  de 
lodem&s? 

27  Considerad  los  lirios,  c6mo  crecen: 
no  labran,  ni  hilan;  y  os  digo,  que  ni 
SaIom6n  con  toda  su  gloria  se  vistid 
como  uno  de  ellos. 

28  Y  si  asi  viste  Dios  &  la  hierba»  que 
hoy  est&  en  el  campo,  y  manana  es 
eohada  en  el  horm^;  ^cu&nto  mis  & 
Tosotros,  homhres  de  poca  fe? 

29  Vosotros,  pues,  no  procur6is  qu6 
hay&is  de  comer,  6  qu6  hay&js  de  beber ; 
ni  est6is  en  ansiosa  perplejidad. 

do  Porque  todas  estas  cosas  buscan  las 
gentes  del  mundo;  que  vuestro  Padre 
sabe  que  necesit&is  estas  cosas. 

SI  Mas  procurad  el  reino  de  Dios,  y 
todas  estas  cosas  os  ser&n  agadidas. 

32  No  temdis,  *manada  pequena;  por- 
que al  Padre  ha  placido  daros  'el 
reino. 

S3  Vended  lo  que  pose^is,  •y  dad  li- 
mosna:  haceos  bolsas  que  no  se  enve- 
jecen,  'tesoro  en  los  cielos  que  nunca 
falta;  donde  ladr6n  no  llega,  ni  polilla 
corrompe. 

34  "Porque  donde  est&  vuestro  tesoro, 
^li  tambi6n  estai^  vuestro  cora26n. 

35  E8t6n  ceiLidos  vuestros  lomos,  ^^y 
Tuestras  antorchas  encendidas ; 

30  Y  vosotros  semejantes  &  hombres 
que  esperan  cuando  su  sefior  ha  de 


atft24  46L 

»  Mi.  24  42. 

«Jn.l&4. 

<iep.22.27. 

«Sz.li.2i 
/lTU«.e-iL 


^jre.2i 


AMr.iasa 


1  E«.  IL  9. 

1  Co.  15. 32. 

Big.  6.  & 
ym.18.1. 
«SaL62.7. 

Jer.  17.  IL 

Sto.  4. 14. 
{Sal.  89.  e. 
mMtei  19,2a 
M  CD.  6.  24. 

1TL6.18,1». 

Stg.  2.  6. 


volver  de  las  bodas ;  para  que  cuand 
viniere  y  llamare,  luego  le  abran. 
37  Bienaventurados  ^aqueUos  siervof 
4  los  cuales  cuando  el  Senor  vinier< 
hallare  ^  velando:  de  cierto  os  digo,  qu 
*se  cefiir4,  y  <<nar&  que  se  sienten  a  1 
mesa,  y  pasando  les  serviri. 

)  Y  aunque  venga  ^  la  'segund 
vigilia,  y  aunque  venga  &  la  tercei 
vigilia,  y  los  hallare  asi,  bienaventi 
rados  son  los  tales  siervos. 

39  Esto  empero  sabed,  ^cue  si  supies 
el  padre  de  lamilia  &  qud  hora  habia  d 
venir  el  ladr6n,  velaria  ciertamente, 
no  dejarla  minar  su  casa. 

40  Vosotros  pues  tambi6n,  estad  ape 
cibidosi*  porque  6,  la  hora  que  no  pei 
siis,  el  Hijo  del  hombre  vendr^ 

41  Entonces  Pedro  le  dijo:  Se£io 
2  dices  estapar&bolai  nosotros,  6  tan 
bi6n  &  todos? 

42  Y  dijo  el  Sefior:  2Qui6n  es  el  ^mi 
yordomo  flel  y  prudente,  al  cual  « 
senor  pondri  sobre  su  familla,  pai 
que  6,  tiempo  les  dd  su  raci6n? 

43  Bienaventurado  aquel  siervo,  i 
cual,  cuando  el  senor  viniere,  hallai 
haciendo  ast 

44  En  verdad  os  digo,  que  61  le  pondx 
sobre  todos  sus  bienes. 

46  Mas  si  el  tal  siervo  ^dijere  en  s 
coraz6n:  Mi  sefior  tarda  en  venir: 
comenzare  &  herir  &  los  siervos  y  4  la 
criadas,  y  6,  comer  y  &  beber  y  6,  embrit 


fMtS&l^ 


rMt.au. 

•  Mt20.22. 

Mr.  10.  88. 
t  Mr.  la  82. 

Jn.  IZ  27. 
ttFiLL23. 
V  Mt.  10.  H 

35. 


X  I«.  40.  IL 

Zao.  13.  7. 

Jn.  2L 15. 17. 
y  ML  7.  e. 
8M-t25.84. 
a  op.  11.  41. 
6Mtld.2,a 
e  Mt  6.  20t  2L 

ver.  21. 


tfMt25.7.a 


46  VendrS,  el  seiior  de  aquel  siervo  < 
dia  que  no  espera.  y  4  la  hora  que  n 
sabe,  y  le  apartara,  y  pondri  subpart 
con  los  infleles. 

47  Porque  el  siervo  que  entendi6  1 
voluntad  de  su  senor,  y  no  seapercibU 
ni  hizo  conforme  &  su  voluntad,  sex 
azotado  mucho. 

48  Mas  el  que  no  entendi<3,  6  hiz 
cosas  dignas  de  azotes,  ser&  azotad 
poco:  9  porque  4  cualquiera  que  fu 
dado  mucho.  mucho  Ber&  vuelto  &  d( 
mandar  de  el ;  y  al  que  encomendaro 
mucho,  m^s  le  ser&  pedido. 

49  'Fuego  vine  6,  meter  en  la  tierra 
ly  qu6  quiero,  si  3ra  estd  encendido? 

60  Empero  'de  bautismo  me  es  n< 
cesario  ser  bautizado:  y  'lc6mo  m 
'^angustio  hasta  que  sea  cumplido  t 

61 2Pens4is  *que  ne  venido  4  la  tierr 
a  dar  paz?  Ko,  os  digo;  mas  disei 
8i6n. 

J  Porque  estarin  de  aquf  adelant 
cinco  en  una  casa  di  vididos ;  tres  contr 
dostj  dos  contra  tres. 

63  £1  padre  estar&  dividido  contra  € 
hijo,  y  ^el  hijo  contrael  padre :  la  madr 
contra  la  hija,  y  la  hija  contra  la  madre 
la  suegra  contra  su  nuera,  y  la  nuer 
contra  su  suegra. 

64  Y  decla  tarabi6n  4  las  gentes :  *  Cuar 
do  veis  la  nube  que  sale  del  ponienU 
luego  decis :  Agua  viene ;  y  es  ast 

66  Y  cuando  sopla  el  austro,  decfs 
Habrd  calor :  y  lo  hay. 

66  lHip6cntasl  Sab6is  examinar  I 
faz  del  cielo  y  de  la  tierra ;  iy  c6mo  n 
reconoc6l8  este  tiempo? 

67  2  Y  por  qu6  aun  de  vosotros  mismo 
no  ju2g&is  lo  que  es  justo? 


60 


La  Mguera  estML 


S.  LUCAS  12 


Lapuerta  estreeha. 


68  Pues  'cuando  vaa  al  magistrado  con 

tu  adversario,  procura  en^  camino  li- 

prarte  de  el;  porque  no  te  arrastre  al 

juez,  y  el  juez  te  entregue  al  alguacil,  y 

i  el  alguacu  te  meta  en  la  cdrcel/ 

[   69Tedigoqueno8aldr4sdeall^hasta 

'  que  hayas  pagado  hasta  el  tiltimo  •ma- 

ravedi. 

CAPfTULO  13 

YEK  este  mismo  tiempo  estaban 
aJU  unos  que  le  contaban  acerca 
de  Ids  Galileos,  cuya  sangre  *Pilato 
iiapia  mezclado  con  sus  sacriflcios. 

2  Y  respondiendo  Jesiis,  les  dijo: 
JiFensais  que  estos  Galileos,  porque 
lian  padecido  tales  cosas.  hayan  sido 
mas  pecadores  que  todos  loa  Gaiaeos? 

3  No,  OS  digo;  antes  si  no  os  arre- 
'  Pintiereis,  todos  perecer^is  igualmente. 

4  O  aquellos  dieciocho,  eobre  los  cuales 
cayo  la  tone  en  ^Silo6,  y  los  mat6, 
ipens&is  que  ellos  fueron  mis  deudores 

,  quo  todos  los  hombres  que  habitan  en 
Jerusalem? 

i  6  No,  OS  djgo;  antes  si  no  os  arre- 
I  pintiereis,  todos  perecerfiis  asimismo. 

6  Y  dijo  esta  parabola:  *  Tenia  uno 
,tina  higuera  plantada  en  su  vina,  y 

vino  &  buscax  fruto  en  ella,  y  no  lo 
;  nailo. 

7  Y  dijo  al  viSero:  He  aqui  tres  afios 
I  ha  que  vengo  6  buscar  fruto  ea  esta 
.higuera,  y  no  lo  hallo;  **c6rtala,  ipor 

que  ocupard.  atsn  la  tierra? 
;  8^E1  entonces  respondiendo,  le  dijo. 
ijSenor,  d^jala  atin  este  afio,  hasta  que 
|la  excave,  y  estercole. 

0  Y  si  hiciere  fruto,  bien;  y  si  no,  la 
icortards  despu^s. 

k  10  Y  ensenaba  en  una  smagoga  en 
sabado. 

H  Y  he  aquI  una  mujer  que  tenia 
pesplritu  de  enfermedad  dieciocho 
&nos,  y  andaba  agobiada,  que  en  nin- 
ennestar. 


guna  manera  se  podia 
;  12   Y  como  Jesus  la  vi6,  11am  61a,  y 
qijole :  Mujer,  libre  eres  de  tu  enferme- 
dad. 

Lis  Y  puso  las  manos  sobre  ella;  y 
luego  sd  enderez6,  y  giorificaba  i 
Dios. 

1 14  Y  isespondiendo  **el  prfncipe  do  la 
Bmagoga,  *'enojado  de  que  Jestis  hu- 
biese  curado  en  sibado,  dijo  &  la  com- 
paiiia:^  *Seis  dias  hay  en  que  es  nece- 
3ario  obrar:  en  estos^pues,  venid  y  sed 
curados,  y  no  en  dia  ae  s4bado. 
[16  Entonces  el  Senor  le  respondi6,  y 
iiijo:  Hip6crlta,  *cada  uno  de  vosotros 
^no  desata  en  sabado  su  buey  6  su  asno 
iel  pesebre,  y  lo  Ileva  &  beber  ? 
16  Y  *4  esta  hija  de  Abraham,  que  he 
iqui  "Satands  la  habia  ligado  dieci- 
ocho afios,  «lno  convino  desatarta  de 
jsta  ligadura  en  dia  de  sdbado? 
,17  Y  diciendo  estas  cosaa,  se  avergon- 
;aban  todos  bus  ri,dversarios:  mas  todo 
?1  pueblo  se  gozaba  de  tod  as  /las  cosae 
jlorioeas  que  eran  por  €1  hechas. 
,18  Y  dijo:  i^A  qu6  es  semejante  el 
reino  de  Dios,  y  &  qu6  le  comparar^  ? 
19  Semejante  es  al  grano  de  la  mos- 
;aza,   que  tom&udolo  un   horabre  lo 
neti6  en  su  huerto;  y  crecio,  y  lue 


«jr<.&2S,2& 


&MtU83. 


0Kr.  12.42. 


rf  1  Co.  1. 18. 
2C«.2.1& 


/Mt. 


aL 
7.  la 


ff  EoH.  28.  4. 


AMt.25.ia 


i  Mt  7.  23. 
yNeh.ai5w 


5cp.8.2 
yl4.L 


Mt.  2L  19» 

Mr.  IL  la. 

m  Mfe,  8.  12 

uMtaiL 


•  Mt  a  la 


pMt.19.Sa 


q  Tcr.  16. 
BdL  16. 1& 

r  He.  2. 10 

y6.  9. 

y  11.4a 
«Ja.lL9. 


t  Mt.  23. 
87-S9. 
»  Mr.  6.  22. 
V  Jn.  £.  la 


0  Ex.  2a  9. 
y  B&L  69.  25. 
ML  a  12. 

•  op.  14.  8. 

a  SaL  118.  2& 

Mt.21.9 

y2aS9. 

Mr.  IL  9. 

epk  19.  88. 

Jn,  12.  13. 
h  op.  13.  9. 
c  ver.  11. 
d  cp.  7.  88. 
«  Mr .  a  2. 

op.  d.  7 

y2a2a 
ron.13.43. 
a  Mt  la 

81-S3. 

Mr.  4.  80-32. 
A  cp.  13.  14. 

ie^l3.1& 

63 


hecho  &rbol  grande,  y  las  aves  del  cielo 
hicieron  nidos  en  sus  ramas. 

20  Y  otra  vez  dijo :  ^ A  qu6  compararfi 
elreinodeDios? 

21  Semejante  es  &  la  levadura,  *que 
tomo  una  mujer,  y  la  escondid  en  tres 
medidas  de  harina,  hasta  que  todo  bubo 
fermentado. 

22  Y  pasaba  por  todas  las  ciudadca 
y  aldeas,  enseiiando,  v  caminando  & 
Jerusalem. 

,23  Y  dijole  uno:  Senor,  iBon  ^pocos 
los  Que  Be  salvan?   Y  61  les  dijo. 

24  Porfiad  /4  entrar  por  la  puerta 
angosta;  porque  os  digo  que  muchos 
procuraran  entrar,  y  no  podrin. 

26  Despu^s  que  el  padre  de  familia  se 
le  van  tare,  y  ^cerrare  la  puerta,  y  co- 
menzareis  4  estar  faera,  y  llamar  k  la 
puerta,  diciendo:  Senor,  Senor,  4bre- 
nos;  y  respondiendo  os  dir4:  'No  os 
conozco  de  d6nde  se^is. 

26  Entonces  comenzar^is  &  decir:  De- 
lante  de  ti  *  hemes  comido  y  bebido,  y 
en  nuestras  plazas  ensefiaste ; 

27  Y  OS  dlrA:  Dfgoos  que  no  os  co- 
nozco de  d6nde  sedis ;  apartaos  de  mi 
todos  los  obreros  de  miquidad. 

^28  AlU  '^ser^  el  llanto  y  el  crujir  de 
dientes,  "cuando  viereis  k  Abraham,  y 
a  Isaac,  y^  Jacob,  y  k  todos  los  pro- 
fetas  en  el  reino  de  Dios,  y  vosotros 
excluldos. 

,29  Y  vendrAn  del  Oriente  y  del  Occi- 
dente,  del  Norte  y  del  Mediodia.  y  sa 
senteran  k  la  mesa  en  ei  reino  de  Dioa. 

30  Y  he  agui,  ^son  postreros  los  que 
eran  los  pnmeros;  y  son  primeros  los 
que  eran  los  postreros. 

31  Aquel  mismo  dfa  llegaron  unos  de 
los  Fariseos,  dici^ndole:  Sal,  y  vete  de 
aqul,  porque  HcKKies  te  quiere  matar. 

32  Y  les  dijo:  Id,  y  decid  k  aquella 
zorra:  He  aqul,  echo  fuera  demonios  y 
acabo  sanidades  hoy  y  manana,  y  al 
tercer  dia  ''soy  consumado. 

33  Empero  es  nienester  que  *Jioy,  y 
manana,  y  pasado  manana  camine ;  po 
que  no  es  posible  que  profeta  muera 
fuera  de  Jerusalem. 

34  I  Jerusalem,  Jerusalem!  'que  ma- 
tas  k  los  profetas,  y  apedreas  k  los  que 
son  enviados  A  ti :  I  cudntas  veces  qiiise 
juntar  tus  hijos,  como  la  gallina  bus 
polios  debajo  de  sus  alas,  y  no  qui- 
siste  I 

36  He  aqul,  VoB  es  dejada  vuestra  casa 
desierta:  y  os  digo  que  no  me  verbis, 
hasta  que  venga  tiempo  cuando  digAls: 
*Bendito  el  que  viene  en  nombre  del 
Senor. 

CAPfTULO  14 

YAC0NTECl6que  entrandoon  casa 
de  un  prlncipe  de  loe  Fariseos  un 
sabado  <ik  comer  pan,  ellos  le  'aco- 
chaban. 

2  Y  he  aqul  un  hombre  hldr6plco  es- 
taba  delante  do  ^1. 

3  Y  respondiendo  3qe^  habld  k  los 
doctores  de  la  ley  y  k  los  Fariseos, 
diciendo:  *iEs  llcito  sanar  en  sAbadol 

4  Y  ellos  callaron.  Entonces  €1  to- 
mdndole,  le  8an6,  y  desridi61e. 

6  Y  respondiendo  k  elloa  dljoi  <^EI 


FaHiholadelagra/sicena.  S,  LUCAS  14 


La  ov^aperdicU 


asno  6  el  busy  de  ca&l  d©  Tosotros 
caera  en  algun  poxo,  y  no  lo  sacari 
lu^o  en  dla  de  s&lado? 
2  \iP°l®  PodiaarepJicar  &  estas^osas. 

7  X  ODservando  c6mo  escoglan  los 
•pnmeros  asientos  &  la  medae  prapuso 
una  parabola  a  los  coavidado^  dici6n 

8  Ciiando fueres  convidado  dealguno 
6  bodas,  no  te  eientes  en  ei  primer  iu- 
gar,  no  sea  que  otro  m4s  honrado  que 
m  e8t6  ^or  el  oonTidado, 

9  Y  vinjendo  el  que  te  llamd  Aiiy& 
el,  te  diga:  Da  lugar  &  6ste:  y  entonces 
comiencea  con  verglieaza  a  tener  el 
iugar  tiltlmo. 

10  Mas  *cuandp  fueres  convidado,  ve, 
y  Bientate  en  el  postrer  Iugar;  porque 
cuando  viniere  eique  te  llamd,  te  diga ; 
Amigo.  sube  arriMrs  entonces  tendr^s 
glona  delante  de  los  que  juntamente 
se  asientan  4  la  mesa. 

11  Porque  cualquiera /que  se  ensalza, 
sera  numillado;  y  el  que  se  humiila, 
Bera  ensalzado. 

12  Y  dijo  tambifin  al  que  le  babia 
convidado:  Cuando  haces  oomida  6 
eena,  no  llames  4  tus  amigos,  ni  &  tus 
hermanos,  ni  4  tus  parientes,  ni  4  ve- 
cinos  ricos;  porque  tambi^n  ellos  no 
te  vuelvan  4  convidar,  y  te  sea  hecba 
coaipen8aci6n. 

13  Mas  cuando  haces  banquete,  llama 
ft  los  pobres,  los  mancos,  los  cojos,  Ioe 
clegps ; 

14  Y  8er4s  blenaventurado:  porque  no 
te  pueden  retribuir;  mas  t©  /S8r4  re- 
compensado  en  la  resurreccidn  ^de  los 
justos, 

16  Y  oyendo  esto  uno  de  los  que  jun 
tamente  estaban  sentados  4  la  mesa,  ie 
dijo:  **Bienaventiirado  el  que  corner^ 
pan  en  el  reino  de  los  cielOs. 

10  JEl  entonces  le  dijo:  Un  hombre 
hizo  una  grande  cena,  J'y  convidd  4 
muchos. 

17  Y  4  la  bora  de  la  cena  envi6  4  su 
slervo  4  decir  4  los  convidados :  Venid, 
que  ya  e3t4  todo  aparejado. 

18  Y  comenzaron  todos  4  una  4  excu- 
sarse.  Ei  primero  le  dijo  s  He  compra  do 
una  hacienda,  y  necesito  salir  y  verla; 
te  luego  que  mo  des  por  ^xousado. 

19  Y  el  otro  dijo :  He  comprado  cinco 
yuntas  de  bueyes,  y  voy  4  probarlos; 
ru^gote  que  me  des  por  excusado. 

^  Y  el  otro  dijo :  Acabo  de  casarme, 
y  por  tanto  no  puetro  ir. 

21 Y  vuelto  el  eiervo,  hizo  saber  estas 
cosas  4  su  senot:.  Entonces  enojado  el 
padre  da  la  familia,  dijo  4  su  siervo: 
Ve  presto  por  las  plazas  y  por  las  calles 
de  la  ciudad,  y  mete  ac41os  pobres,  los 
mancos.  y  cojos.  y  ciegos. 

22  Y  duo  el  siervo:  Senor,  hecho  es 
como  mandaste,  y  aun  hay  iugar. 

23  Y  dijo  el  sen  or  al  siervo:  Ve  por  los 
caminos  y  por  los  valladoss  y  f  u^rza^os 
4  entrar,  para  que  se  llene  mi  casa. 

24  Porque  OS  digo  que  ninguno  de 
aquellos  nombres  que  lueron  mmados^ 
gustar4  mi  cena. 

26  Y  muchas  gentes  iban  con  €1;  y 
▼olvi^ndose  les  dijo: 
2d  Si  alguno  viene  4  mi,  y  no  aborrece 


i8S.». 
t  la  87. 

Boh.  at).  24 

Ap.  laL  11. 

0  Aft  10.83. 


«Plr.2S.6,7v 


/Mt23.12. 


i;  op.  9.  6L 

AMt&ia 
Ms.  9.  60. 


i  Mt  18. 17. 


J  ML  6.  4. 
k  op.  19.  7. 
UQ.n.24, 

1  CiW  16.  23L 

1  Ti.  4. 16. 

Ap.  iK).  i,  5. 
m  op.  22.  16, 

80. 

Ap.  19.  9. 
n  Mt.  18. 

12-14. 
<»  Ss.  S4.  6, 11, 

12,16. 

2-14. 
q  Is.  49.  IL 


rMt.  18.ia 


5Dt.21.ir. 


4  8U  'padre,  y  madre,  y  mujer,  ^  hijo 
y  hecmanos^  y  hermanas,  y  ^aun  tai 
bi4n  sn  vida,  no  puede  ser  mi  discf pul 

27  Y  cualquiera  aue  no  trae  su  cru 
*y  viene  en  pos  de  mi,  no  puede  & 
ml  discipulo. 

28  Porque  icu41  de  vosotros,  querienc 
ediflcar  una  torre,  no  cuenta  prime: 
sentado  los  gastos,  si  tiene  lo  que  n 
cesita  para  acabana? 

29  Porque  despu^s  que  haya  puesto 
lundamento,  y  no  pueda  acabarla,  t 
dos  los  que  lo  vieren,  no  comiencen 
hacer  burla  de  ^1, 

30  Diciendo:  Este  hombre  comenzd 
ediflcar,  y  no  pudo  acabar. 

ZliO  cu41  rey,  habiendo  de  ir  4  hac< 
guerra  contra  otro  rev,  sent4ndo8e  pi 
mero  no  ccmsulta  si  nuede  salir  i 
encuentro  con  diez  mil  ad  que  viex 
contra  ^1  con  veinte  mil? 

32  De  otra  manera,  cuando  aun  el  oti 
e8t4  lejos,  le  ruega  por  la  paz,  envi4: 
doie  embajada. 

33  Asi  pues,  cualquiera  de  Tosotn 
que  ^ no  renuncia  6  todais  las  cosas  qc 
posee,  no  puede  ser  ml  disdpulo. 

84  Buena  es  la  sal ;  *  mas  si  aun  la  si 
mere  desvaneclda,  i  con  g[u6  se  adobar^ 

36  Ns  para  la  tierra,  ni  para  el  mulj 
dar  es  buena;  fuera  la  arrojan.  Quie 
tieae  oidos  para  oir,  oiga. 

CAPlTULO  16 

YSE  Ilegaban  4  €1  todos  *los  pub! 
canos  y  pec&dores  4  oirle. 

2  Y  *murmuraban  los  Fariseos  y  k 
escrjbas,  diciendo:  Este  4  los  pecad( 
res  redbCi  y  con  ellos  come. 

3  Y  |1  les  propuso  esta  par4boh 
diciendo: 

4  iQu6  hombre  de  vosotros,  "teniend 
cien  ovejas,  "si  perdiere  una  de  ellat 
no  deja  las  noventa  y  nueve  en  € 
desiertOs  y  ^va  4  la  que  se  perdl( 
hasta  que  la  halle? 

6  Y  hallada,  sia  pone  sobre  bus  hoa 
bros  gozoso: 

6  Y  viniendo  4  casa,  junta  4  los  am: 
JOS  y  4  los  vecinos,  dicieadoles:  Dadm 
ei  parabi^n,  porque  he  hallado  m 
oveja  que  se  habia  perdido. 

7  Os  digo,  que  asi  habr4  mds  gozo  ei 
el  cielo  de  un  pecador  que  se  arre 
piente,  que  de  noventay  nueve  justOE 
que  no  necesitan  arrepentimiento. 

8  iO  qu6  mujer  que  tiene  diez  drac 
mas,  SI  perdiere  una  dracma,  no  en 
ciende  el  candil,  y  barre  la  casa,  ^ 
busca  con  diligencis  hasta  hallarla? 

9  Y  cuando  la  hubiere  hallado,  junfa 
las  arnicas  y  lag  vecinas,  diciendo 
Dadme  el  parabi^n,  porque  hehallad< 
la  dracma  que  habia  perdido. 

10  Asi  OS  digo  que  hay  gozo  delant« 
de  'los  4ngeles  de  Dioa  por  un  pecado; 
que  se  arrepiente. 

11  Y  dijo:  Un  hombre  tenia  dos  hljos 

12  Y  el  menor  de  ellos  dsjo  4  su  padre 
Padre,  dame  la  "parte  de  la  haciendt 
que  me  pertenece:  y  ks  reparti6  h 
hacienda. 

13  Y  no  muchos  dias  despu^s,  iuntfin 
dolo  todo  el  hijo  menor,  parti6  lejof 
4   una   provincia    apartada;    y    all 


62 


El  Jiijo  prSdigo* 


B.  LUCAS  15 


El  mayordomo  inJUL 


desperdici6.  fiu  hacienda  vivlendo 
perdidamenfce. 

14  Y  cuando  todo  lo  hubo  malgastado, 
vino  una  grande  hambre  en  aquella 
provincia,  y  comenz61e  A  faltar. 

16  Y  f  u6  y  se  Uegd  &  uno  de  los  ciuda- 
danos  de  aquella  tierra,  el  cual  le  envi6 
a  su  hacienda  para  que  apacentase  los 
puercos. 

16  Y  deseaba  henchir  su  vientre  de  las 
aigarrobas  que  comian  los  puercos; 
mas  nadie  se  las  daba* 
,17  Y  Tolviendo  en  si,  dijo:  iCufintos 
lomaleros  e*i  casa  de  mi  padre  tienen 
aoundancia  de  pan,  y  yo  aqui  perezco 
de  hambre  I 

18  Me  levantar6, 6  ir6  &  mi  padre,  y  le 
dire :  Padre,  he  pecado  contra  el  cielo. 
y  contra  ti ; 

19  Ya  no  soy  digno  de  ser  Uamado  tu 
huo;  hazme  comb  i,  uno  de  tus  joma- 
leros. 

20  Y  levant&ndose,  vino  6,  bu  padra 
Y  como  aun  estuviese  lejos^  vioio  eu 
padre^  y  f u6  movido  6,  misencordsa,  y 
«com6,  y  echdse  sobre  su  cueilo,  y 
bes6ie. 

21  Y  el  hijo  le  dijo:  Padre,  ho  peeado 
contra  el  clelo,  /v  contra  w,  y  ya  no 
soy  digno  de  ser  Ilamado  tu  nipa 

22  Mas  el  padre  dijo  &  sus  siervost 
Sacad  *el  pnncipal  vestido,  y  vestldle; 
y  poned  un  anillo  en  su  mano,  y  zapa- 
tos  en  sus  pies. 

23  y  traed  el  becerro  grueso.  y  ma- 
tadlo,  y  comamos,  y  ha^amos  nesta? 

24  Porque  <este  mi  hijo  muerto  era^ 
y  ha  revivido ;  hablase  perdido,  y  es 
hallada  Y  comenzaron  ii  regocyarse. 

26  Y  fiu  hijo  el  mayor  estaba  en  el 
campo ;  el  cual  como  vino,  y  llegd  cerca 
de  casa,  oy6  la  sinfonla  y  las  danzas ; 

26  Y  llamando  &  uno  de  los  criados, 
,  pregunt61e  gu6  era  aquello. . 

27  Y  611e  dijoj  Tu heraianoha venido; 
y  tu  padre  ha  muerto  el  becerro  grueso, 
por  haberle  reoibido  salvo. 

'  28  Entonces  se  enoj6,  y  no  quena  en- 
I  trar.  Sali6  por  tanto  BU  padre,  y  le 
,  rcgaba  qv.€  entrase.  ,  .     ,      , 

29  Mas  €[  respondiendo,  dijo  al  padre : 

He  aqui  tantos  afios  to  sirvo,  no 
■  habiendo  traspasado  Jam£s  tu  man- 
tdamiento,  y  nunca  me  has  dado  un 

cabrito  para  gozarme  con  mis  amigos : 
'  30  Mas  cuando  vino  6ste  tu  hijo,  que 

ha  consumido  tu  hacienda  con  rame- 

rag,  has  matado  para  €1  el  becerro 

I  31  El  entonces  le  dijo:  Hijo,  »tti  slem- 
!  pre  est^s  conmigo,  y  todas  mis  cosaa 

son  tuyas.  ,  _    , 

32  Mas  era  menester  hacer  fiesta  y 

holgarTios,  porque   este   tu   bermaco 

muerto  era,  y  ha  revivido;  nabJase 

perdido,  y  es  haUado. 

CAPiTULOie 

YBIJO  tambifin  &  sus  disclpulos: 
Habla  un  hombre  rico,  el  cual 
tenia  ♦'un  mayordomo,  y  ^ste  fue  acu- 
sado  delante  de  61  como  disipaaor  ae 
sus  bienes.  ^   ,  . 

2  Y  le  llam6,y  le  dijo:  iQa^  es  esto 
Que  oigo  de  ti  ?  J>a  cuenta  de  tu  mayor- 


a  q>.  Ift  A, 

tJn.i2.84s 

Ef.5.8. 

1  Tb.  &  flu 
e  m,  19.  21. 

cp.lL  41 

yl2.8& 
d  Stg.  4.  8. 
0  ver.  4. 
/8aL  6L  4L 
ff  Mt  25. 21. 

qp.  19.  17. 
A2aaa& 


i  Bf.  S.  1,  6 

yA.14. 

COL2.13. 

An.aL 
J  2afc.  6.  24. 


&Mt2S.U 
qKlL41. 

lap  2a29 
y  18. 9. 


m  Mt  IL  12, 

18. 
n  op.  IS.  1. 


pUt.&82. 


fen.  12.  4:1 

lCa4.2. 

•  He.  L  U 

<Ja.Ll& 


63 


domia,  porque  ya  no  podr^  mia  ser 
mayordomo. 

3  Entonces  el  mayordomo  dijo  dentro 
de  si:  2 Que  har6?  que  mi  sefior  me 
quita  la  mayordomla.  Cavar,  Uo  pue- 
do :  mendigar,  tengo  vergiienaa. 

4  Yo  86  lo  que  har6  para  que  cuando 
mere  quitado  de  la  mayordomla,  me 
reciban  en  sus  casas. 

6  Y  llamando  &  cada  uno  de  loft  deu- 
dores  de  su  sefior.  dijo  al  primerot 
iCu^nto  4ebes  &  ml  sefior? 

6  Y  61  djjo :  Cien  barriles  de  acelte.  Y 
le  dijo:  Toma  tu  obligaci6n,  y  si^ntate 
presto,  y  escribe  cincuenta. 

7  Despu^s  diJo  &  otro:  i  Y  ttL  cu4nto 
debes?  Y  61  dijo:  Cien  cores  de  trigo. 
Y  61  le  dijo:  Toma  tu  obligaci6n,  y 
escribe  ochenta. 

8  Y  alab6  el  sefior  al  mayordomo 
malo  por  haber  hecho  digpreUmente ; 
porque  *los  hijos  de  este  siglo  son  en 
su  generaci6n  mis  sagaces  que  ^los 
bijos  de  luz. 

9  Y  yo  OS  digo :  'Haceos  amigos  de  las 
riquezas  de  maldad,  para  que  cuando 
faltareis,  *os  reciban  en  las  moradas 
etemas. 

10  El  que  es  flel  'en  lo  muy  poco,  tam- 
bi6n  en  lo  mis  es  flel:  y  el  que  en  lo 
muy  poco  es  injusto,  tambien  en  lo 
mds  es  injusto. 

11  Pues  si  en  las  malas  riquezas  no 
fuisteis  fieles,  iqui6n  os  conflar&  lo 
verdadero? 

12  Y  si  eo  lo  ajeno  no  fuisteis  fleles, 
2qui6n  OS  darA  lo  que  es  vueatro? 

13  Nlngtin  >siervo  puede  senrir  &  dos 
sefiores;  porque  6  aborrecerA  al  uno  y 
amar&  al  otro,  6  se  allegar&  al  uno  y. 
menospreciari  al  otro.  Ko  pod6i8  ser^ 
vir  &  Bios  y  &  las  riquezas. 

14  Y  olan  tambi^n  todas  estas  oosas 
los  Fariseos,  *lo8  cuales  eran  avaros,  y 
se  burlaban  de  6L 

16  Y  dIJoles :  Vosotros  sols  los  que  'o« 
justiflc&ls  &  vosotros  mismos  delante 
de  los  hombrcs;  mas  Dios  conoce 
vuestros  corazones;  porque  lo  que  los 
hombres  tienen  por  sublime,  delante 
de  Dios  es  abommaci6n. 

10  La  ley  "y  los  prof  etas  hasta  Juan: 
desde  entonces  el  reino  de  Dios  es 
anunciado,  y  **  quienquiera  se  esfuerza 
4  entrar  en  61, 

17  Empero  mis  fAcJl  'oosa  es  pasar 
el  cielo  v  la  tierra,  que  Xrustrarse  un 
tilde  de  la  ley. 

18  Cualqulera  que  repudla  '4  su  mu- 
jer,  y  se  casa  con  otra,  adultera :  y  el 
que  se  casa  con  la  repudiada  del  ma* 
ndo,  adultera. 

19  Habla  un  hombre  rico,  que  se  vestia 
de  ptirpura  y  de  lino  fine,  v  hacla  cada 
dia  banquete  con  eaplendiaez. 

20  Habla  tambifin  un  mendigo  Uama- 
do L^aro,  el  cual  estaba  ecHado  k  la 
puerta  de  61,  lleno  de  llagas, 

21  Y  deseando  hartarse  de  las  migajas 
que  caian  de  la  mesa  del  rico ;  v  aun 
los  perros  venlan  y  le  lamian  las  llacas. 

22  Y  acoDteci6  que  muri6  el  mendigo, 
y  fn6  llevado  por  'los  ingeles  al  'seno 
de  Abraham :  y  muri6  tambi6n  el  ricoi 
y  f  u6  sepultada 


El  rico  !g  Ldzaro* 


S.  LUCAS  16 


Los  diez  leprosos 


23  Y  en  el  tnflerno  alzd  sua  oios,  es- 
tando  en  los  tormentos,  y  vi6  a  Abra- 
ham de  lejos,  y  &  Lazaro  en  su  seno. 

24  Entonces  ^1,  dando  voces,  di»o: 
*  Padre  Abraham,  ten  misericordia  de 
mi,  y  en  via  ^  Lizaro  que  moje  la  punta 
de  8U  dedo  en  agua.  y  refresqne  mi 
lengua;  porque  soy  "atormentado  en 
-esta  llama. 

26  Y  dijole  A  braham :  Hijo,  <'acu6rdate 
que  recibiste  tus  bienes  en  tu  vida,  y 
Lazaro  tambi6n  males :  mas  abora  ^ste 
«8  consolado  aqul,  y  tu  atormentada 

26  Y  ademas  de  todo  esto,  una  grande 
sima  est4  constitulda  entre  nosotros  y 
Tosotros,  que  los  que  quisieren  pasar 
de  aq\ii  &  vosotros,  no  pueden,  ni  de 
alU  pasar  aca. 

27  Y  dijo :  Ru^gote  pues,  padre,  que 
le  envies  &  la  caea  de  mi  padre; 

28  Porque  tfingo  cinco  hennanos ;  para 
que  'les  testinque,  norque  no  vengan 
ellos  tambi6n  &  este  lugarde  tormento. 

29  Y  Abraham  le  dice :  ^A  Moists  y  a 
los  profetas  tienen :  6iganlos. 

SO  El  entonces  dijo:  No,  padre  Abra- 
ham :  mas  si  alguno  fuere  a  ellos  de  los 
muertos,  se  arrepentiran. 

31  Mas  Abraham  le  dijo:  ^Si  no  oyen 
&  Moists  y  a  los  profetas,  '"tampoco  se 
nersuadirdn,  si  alguno  se  levantare  de 
los  muertos. 

CAPfTULO  17 

Yl  StrS  disclpulos  dice:  ^Impo- 
sible  es  que  no  vengan  e8cd,ndalos; 
mas  I  ay  de  aqu61  por  quien  vienen  1 

2  ^Mejor  le  fuera.  si  le  pusiesen  al 
cuello  una  piedra  de  molino,  y  le  lan- 
zasen  en  el  mar,  que  escandalizar  & 
uno  de  estos  pequenitos. 

3  Mirad  por  vosotros: ' si  pecare  con- 
tra ti  tu  hermano.  "repr^noele ;  y  si  se 
arrepintiere,  perddnale. 

4  Y  si  ^siete  veces  al  dla  pecare  contra 
tl^  y  siete  veces  al  dia  se  volviere  a  ti, 
diciendo,  p6same,  perd6nale. 

6  Y  dijeron  *los  apdstoles  al  Sefior: 
Aum6ntanos  la  fe. 

0  Entonces  el  SeSor  dijo:  ^Si  tu- 
Tieseis  fe  como  un  grano  de  mostaza, 
dir^is  4  este  6ic6moro:  Besarraigate,  y 
piantate  en  el  mar ;  y  os  obedecer^, 

7  lY  qui^n  de  vosotros  tiene  un 
siervo  que  ara  6  apacienta,  que  vuelto 
del  campo  le  diga  luego :  Pasa,  si6ntate 
a  la  mesa? 

8  ^No  le  dice  antes :  Adereza  qu6  cene, 
y  arremangate,  y  sirveme  hasta  que 
naya  comido  y  bebido ;  y  despu^s  de 
estq.  come  tti  y  bebe?  , ,     , 

9^Da  gracias  al  siervo  porque  hjzo  lo 
que  le  habia  sldo  manoado?  Pienso 
que  no. 

10  Asi  tambi^n  vosotros,  cuando 
hubiereis  hecho  todo  lo  que  os  es 
mandado,  decid:  Siervos  intitiles  so- 
mos,  porque  lo  que  debiamos  hacer, 
hioimos. 

11  Y  aconteci6  que  *yendo  €1  & 
Jerusalem,  pasaba ,  por  medio  de 
/Samaria  yae^Galilea.,        ,  .^ 

12  Y  entrando  en  una  aldea,  vinlfironle 
al  encuentro  diez  hombres  leprosos, 
*l06  cuales  se  pararon  de  legos, 


a  Lr.  14.  2. 
Mt.8.  i. 

6  Mt.  &  a 

clB.6e.2i. 
Alt.  25. 4L 
Mr.  9.  43, 41 


•  Mt  a  a 


fep.  19.  IL 
ff  Hoh.  a  40. 

ft  Jn.  5.  89.  45. 

Ech.  15.  au 
<Jn.L25 

yl2.8& 
J  ML  9. 15. 
&Jn.8.56. 
I  Jn.  6.  47. 
m  Mt.  28. 

11-15. 

Jn.  11.  46-48 

y  12. 10,  IL 
wMt.24.23. 

Mr.  13.  2L 

«p.  21.  a 
o  Mt  24.  27. 
p  Mt.  18,  6,  7. 

Mr.  9.  42. 
9  1  Co.  a  13 

y4.6 

y5,  a 

1  Ts.  5.  a 

2Ts.2.a 

He.  10.  25. 
r  cpw  9.  22. 
$  Mt.  24. 

87-3a 

t  Ml.  18. 15. 
U2TL4.  2. 
V  Mt.  18.  21. 
X  CO.  9.  10. 
y  Mt  17.  20 

y21.  2L 

Mr.  11.  23. 
e  Qn.  19. 16, 


a  Mt  24  IT, 

18. 

Mr.  la  16, 

16. 

op.  21.  2L 
t>  Qa.  19.  2& 
0  Mt  la  89. 


(2Mt24.4I. 


0  ep.  12  22. 

/Jn.  4.  4. 
g  Mt  19.  L 
AMt24.2a 

iLr.  U.4a 

64 


13  Y  alzaron  la  voz,  diciendo;  Je 
stis.  Maestro,  ten  misencordia  di 
nosotros. 


14  Y  como  41  los  vi6,  les 


dijo:  «Id 

mostraos  a  los  sacerdotes.  Y  aeon 
teci6,  que  yendo  ellos,  f  ueron  limpios. 

16  Entonces  uno  de  ellos,  como  se  vi< 
que  estaba  limpio,  volvi6,  gloriflcand< 
a  Dios  &  gran  voz : 

16  Y  derrib^se  sobre  el  rostro  6, 


8U 

en 


pies,    d&ndole    graoias:    y  ^te 
Samaritano. 

17  Y  respondlendo  Jestis,  dijo:  iN< 
son  diez  los  que  f ueron  limpios?  ii 
los  nueve  d6nae  estan? 

18  ^No  hubo  quien  volviese  y  dies 
gloria  &  Bios  slno  este  eztranjero? 

19  Y  dijole:  ^Levdntate,  vete ;  tu  fe  ti 
ha  salvado. 

20  Y  preguntado  por  los  Fariseoa 
/cu&ndo  habia  de  venlr  el  reino  d< 
Dios,  les  respondi6  y  dijo:  El  rein< 
de  Dios  no  vendra  con  advertencia : 

21  Ni  diran :  Helo  aqul,  6  helo  alii 
porque  he  agui  el  reino  de  Dios  <entn 
vosotros  esta. 

22  Y  dijo  a  BUS  disclpulos:  >Tiemp< 
vendrA,  cuando  desear^is  *ver  uno  d( 
los  dlas  del  Hijo  del  hombre,  y  no  1< 
verbis. 

23  Y  OS  dirdn:  ♦*Helo  aqul,  6  hel( 
all!   No  vayais,  nl  sigais. 

24  Porque  como  "el  reUmpago,  re 
lampagueando  desde  una  parte  d( 
debajo  del  cielo,  resplandece  hasta  1) 
otra  debajo  del  cielo,  asi  tambi^n  sen 
el  Hijo  del  hombre  en  ^su  dia. 

26  Mas  primero  ''es  necesario  qu< 
padezca  mucho,  y  sea  reprobado  de  esti 
geueraci^n. 

26  Y  como  f  u6  *  en  los  dlas  de  No6,  as 
tambi6n  ser^  en  los  dias  del  Hijo  de 
hombre. 

27  Comian,  beblan,  los  hombres  toma 
ban  mujeres,  y  las  mujeres  maridos 
hasta  el  dla  que  entr6  Ko6  en  el  area 
y  vino  el  diluvio,  y  destruyd  4  todos 

28  Asimismo  tambi^n  como  fu6  ei 
los  dlas  de  Lot ;  comian,  beblan,  com 
praban,  vendlan,  plantaban,  edificaban 

29  Mas  el  dla  '^gue  Lot  sali6  de  So 
doma,  llovi6  del  cielo  fuego  y  azuf re,  2 
destruyd  4  todos :   ^    ,   , 

30  Como  esto  sera  el  dla  en  que  e 
Hijo  del  hopibre  se  manifeatari. 

31  En  aquel  dia,  "el  que  estuviere  en  e 
ierrado,  y  sus  alhajas  en  casa,  n< 
descienda  6.  tomarlas:  y  el  que  en  e 
campo,  asimismo  no  vuelva  atrds. 

32  Acordaos  ^de  la  mujer  de  Lot. 

33  Cualquiera  *que  procurare  salva 
su  vida,  la  perderi;  y  cualquiera  qu< 
la  perdiere,  la  salvara. 

34  Os  digo  que  en  aquella  noch< 
estaran  dos  en  una  cama;  el  uno  sen 
tornado,  y  el  otro  sera  dejado. 

36  i^Dos  mujeres  estaran  moliend« 
juntas:  la  una  ser&  tomada,  y  la  otn 
dejada. 

36  Dos  estaran  en  el  campo ;  el  un; 
ser4  tomado,  y  el  otro  dejado. 

37  Y  respondlendo,  le  dioen :  iD6nde 
Sefior?  X  61  les  dijo :  *Donde  estuvier 
el  cuerpo,  alia  se  juntaran  tambi^n  1& 
<t£[uilas. 


El  Fariseo  y  d  puhUcano.        B.  LUCAS  18 


M  eiego  dc  Jeno6^ 


CAPfrULO  18 

YPBOPtfSOLES  tambiSn  una  par 
r^bola  Bobre  que  es  necesario 
•omr  siemprejr  *iio  desmayar, 
2  Diciendo:  Habia  un  juez  en  una 
cmdad^  el  cual  ni  temia  4  Bios,  ni 
respetaba  a  hombre. 

5  Habla  tambi^n  en  aguella  ciudad 
tma  viuda,  la  cual  venia  a  61,  diciendo : 
Hazme  justicia  de  ml  adversario. 

4  Pero  61  no  quiso  per  algdn  tiempo; 
mas  despu6s  de  esto  dijp  dentro  de  si: 
Aunque  ni  temo  &  Dios,  ni  tengo 
respeto  &  hombre, 

6  Todavia,  <'porqtie  esta  viuda  mo  es 
molesta,  le  har6  justicia,  porque  al  fin 
no  yen^  y  me  muela. 

6  Y  dijo.el  Senor:  Did  lo  que  dice 
el  juez  mjusto. 

7  ^Y  Bios  no  hari  *justicia  6,  sue 
/escogidos,  que  claman  &  61  dla  y 
noche,  aunque  ^sea  longdnime  acerca 
de  ellos? 

8  Os  digo  ^que  los  defender^  presto, 
Emjpero  cuando  el  Hijo  del  hombre 
Tiniere.  2hallar&  fe  en  la  tierra? 

9  Y  diJo  tambi6n  &  unos  ^que  con- 
fiaban  'de  si  como  justos,  y  menospre- 
ciaban  &  los  otros,  esta  pardbola: 

10  Dos  hombres  "subieron  ai  templo 
fi  orar:  el  uno  Fariseo,  el  otro  *publi- 
cana 

11  El  Fariseo,  'en  pie,  oraba  consigo  de 
esta  manera:  Bios,  te  doy  graciae,  que 
no  soy  como  los  otros  hombres,  ladro- 
nes,  injustos,  adtilteros,  ni  aun  como 
est)e  pu  Dlicano ; 

12  '  Ayuno  dos  veces  k  la  semana,  *doy 
diezmos  de  todo  lo  que  poseo, 

13  Mas  el  publicano  estando  lejos,  "no 
queria  ni  aun  alzar  los  ojos  al  cielo, 
Bino  que  *'beria  su  pecho,  diciendo: 
Bios,  s6  propicio  &  ml  pecador. 

14  Os  diso  que  6ste  descendid  &  su  casa 
justificado  antes  que  el  otro;  *  porque 
cualquiera  cue  se  ensalza.  ser4  hu- 
millado;  y  el  que  se  humilla,  sera  en- 
salzado. 

16  Y  tralan  ^A  61  los  ninos  para  que  los 
tocase:  lo  cual  viendo  los  discipulos, 
les  reman.  .  .       ,  .     ^  .   , 

16  Mas  JesHs  llamdndolos,  diio :  Bejad 
los  nifios  venir  &  mi,  y  no  los  impi- 
d^is ;  porque  de  tales  es  el  reino  de 

17  Be  cierto  os  digo,  que  cualquiera 
que  no  recibiere  el  reino  de  Bios  como 


poseer  la  vida  etema  ?  .       , , 

19  Y  Jes^s  le  dijo :  iPor  qu6  me  llamas 
bueno?  ninguno  hay  Dueno  smo  solo 

20  Los  mandamientos  sabes :/  No  naa- 
tar&s:  No  adulterards:  No  hurtaris: 
No  dirfi,s  f also  testimonio  t  Honra  a  tu 
padre  y  4  tu  madre.  ^  , 

21  Y  61  dijo:  Todas  estas  cos&s  he 
guardado  desde  mi  juventud. 

22  Y  Jestis,  oSdo  esto,  le  dijo:  Aun  te 
falta  una  cosa:  vende  todo  lo  que 
tienes,  y  da  &  los  pobres,  y  tendras 
tesoio  en  el  cielo;  y  ven«  sigueme. 


y2L38. 

Bo.  12. 12. 

Efl  6. 18. 

1  Ts.  &  17. 
6  200.4.1,16. 

Kta.18. 
e  Pr.  11.  28. 

Mt  19.23. 

Mr.  10.  2dw 


do^VLZ. 


«Ap.&ia 
/Mt.  21  22, 

24,  SL 

Bo.  8. 83. 

Col.  &  12. 

g  Ho.  10.  ar. 

2  P.  &  9. 
h  Mr.  10.  80. 
iJ/«.  20. 17-19. 

Jfn  10  33-34. 
i  ep.  10.  29 

y  16. 15. 
k  SaL  22. 

Is.  op.  sa 

i2Co.  1.9. 
m  Jn.  18.  82. 
n  Hch.  &  L 
o  Mt.  18. 17. 
p  ver.  13. 

Mr.  IL  25. 
?  Mr.  a  82. 

Jn.12.18. 
rMt.9.14. 

op.  5.83. 
acp.  11.42. 
tMt.iO. 

29-34. 

Mr.  la 

46-52. 
u  Esd.  9l  6. 
V  ep.  23.  48. 
0Mt.23.22. 


V  Mt.  19. 
13-1& 
Mr.  Id, 
13-1& 


»JfM9L 

16-29. 

Mr.VX 

n-20. 
a  Jn.a  1. 
6  op.  &  26 

y9.48 

yiar7. 

eEz.20. 

12-16. 
dMt.  20  291 

op.  18. 85. 


66 


23  Bntonoes  61,  oidas  estas  cosafi,  se 
puso    muy   triste,    porque   era   muj 

24  Y  viendo  Jeelis  que  se  habla  en- 
tilstecido  mucho,  dijo:  "iCuAn  difl- 
cultosamente  entrar&n  en  el  reino  de 
Biqs  los  que  tienen  riquezas ! 

25Torque  mis  f 4cil  cosa  es  entrar  nn 
camello  por  el  ojo  de  una  aguja,  que  un 
rico  entrar  en  el  reino  de  Bios. 

26  Y  los  que  lo  oian,  dijeron :  lY  qul6n 
podriser  salvo? 

27  Y  61  les  di  io :  Lo  que  es  impo8iblepa» 
con  los  hombres,  posible  espara  Bios. 

28  Entonces  Pedro  dijo :  He  aqul.  nos- 
otros  hemos  dejado  las  i>08eBiones 
nuestras.  y  te  hemos  seguido. 

29  Y  61  les  dijo :  Be  cierto  os  digo,  que 
nadie  hay  que  hava  dejado  casa,  pa- 
dres. 6  hermanos,  0  mujer,  6  hijos,  por 
el  remo  de  Bios, 

30  Que  no  haya  de  reclbir  mucho  mAs 
*en  este  tiempo,  y  en  el  siglo  venidero 
la  vida  etema. 

31  Y  Jestis,  <tomando  d  los  doce,  les 
dijo:  He  aqul  subimos  &  Jerusalem,  y 
serin  cumplidas  todas  las  cosas  que 
fueron  escritas  *por  los  prof  etas,  del 
Hijo  del  hombre. 

32  Porque  *"8er4  entregado  Alas  gentes, 
y  ser4  escamecido,  6  injuriado,  y  ee- 
cupido. 

33  Y  despu6s  que  le  hubieren  azotado, 
le  mataran:  mas  al  tercer  dia  resuci- 
tar4. 

34  Pero  ellos  ^nada  de  estas  cosas 
entendlan,  y  esta  palabra  les  era  en- 
cubierta,  y  no  entendfan  lo  que  se 
decia. 

35  Y  aconteci6  *que  acercAndose  61  A 
Jericd,  un  ciego  estaba  sentado  junto 
al  camino  mendigando; 

36  El  cual  como  oy6  la  gente  que 
pasaba,  preguntd  que  era  aquello. 

37  Y  aij6ronle  que  pasaba  Jest&a 
Nazareno. 

38  Entonces  di6  voces,  diciendo: 
Jestis.  Hijo  de  Bavid,  ten  misericordia 
de  ml 

39  Y  los  que  Iban  delante,  le  refifan 
que  callase:  mas  61  clamaba  mucho 
mis:  Hijo  de  Bavid,  ten  misericordia 
de  mt 

40  Jestis  entonces  par&ndosQ.  mandd 
traerle  a  si:  y  como  61  llegO,  le  pre- 
guntd, 

41  Biciendo:  iQu6  quieres  que  te  haga? 
Y  61  dijo:  Senor,  que  vea. 

42  Y  Jestis  le  dijo :  Ve,  tu  fe  te  ha 
hecho  salvo.  ,    .^ 

43  Y  luego  vi6,  y  le  segula,  gloriflcando 
&  Bios :  y  *todo  el  pueblo  como  lo  vi6, 
di6  A  Bios  alabanza. 

CAPlTULO  19 

YHABIENBO  *  entrado  Jesut,  iba 
pasando  per  Jeric6; 

2  Y  he  aqui  un  vaj:6n  llamaao  Zaqueo, 
el  cual  era  el  principal  de  los  publi- 
canos,  y  era  rico ;  .    ,     . 

3  Y  procuraba  ver  a  Jestis  qui6n 
fuese:  mas  no  podia  &  causa  de  la 
multitud,  porque  era  i)equeflo  de  esr 
tatura. 

4  Y  corrlendo  delante,  lubldM  A  un 

3 


Zagueo,  d  puhUcano, 


S.  LUCAS  19 


Jesus  entra  en  Jerusalem 


drbol  8ic6moro  para  verles  porque 
habia  de  pasar  por  allt 
6  Y  cpmo  Tino  &  aquel  lugar  Je&tis, 
miranac)}  le  no,  y  dljole :  Zaqueo,  date 
pnesa,  desciende,  porque  hoy  es  ne- 
cesario  que  pose  en  tu  casa. 

6  EntODcefl  61  desoe3idi6  apriesa,  y  le 
recibi6  gozoso. 

7  Yviendo  esto,  todo3*murmuraban, 
diciendo  que  habfa  entrado  &  posar  con 
na  hombre  pecador. 


8  Entonces  Zaqueo,  puesto  en  pie,diiG 
ai  SefiOT:  He  aquL  Senor,  la  mitad  de 
mia  bienes  doy  A  los  pobres;  y  si  <*en 


&}m  he  defraudado  &  afeuno,  "^lo  vuelvo 
con  el  euatro  tan  to. 

9  Y  Jestis  le  dijo :  Hoy  ha  venido  la 
salvaddn  &  esta  casai  por  (cuanto /61 
tambi^n  es  *  hijo  de  Abrahana. 

10  Porque  *el  Hijo  del  hombre  Tino  & 
buscar  y  &  salvar  lo  que  86  Ikbia 
perdido. 

n  Y  oyendo  ellos  estas  cosas,  pro- 
8!gui6  Jesiis  y  dijo  una  parabola,  por 
cuanto  estaba  cerca  de  Jerusalem,  y 
porque  ^pensabaa  que  luego  habia  de 
ser  manifestado  el  reino  de  Dios. 

12  Mo  pues!  *Un  hombre  noble 
partio  a  una  proTincia  lejos,  paratomar 
para  si  un  reino.  y  volver. 

13  Mas  llamados  diez  eierrog  flU3ro8, 
168  di6  diez  minas,  y  dijoles :  Negociad 
entre  tanto  quo  vengo. 

14  Empero  sus  ciudadanos  le  aborre- 
Clan,  y  enviaron  tras  de  61  una  embaja- 
da,  diciendo;  No  queremos  que  6ste 
rein©  sobre  nosotros. 

16  Y  aconteci6,  que  vuelto  61,  habiendo 
tornado  el  reino,  mand6  llamar  &  si  & 
aqueHos  siervos  &  los  cuales  habia  dado 
••el  dlnero,  para  saber  lo  que  habia 
negociado  cada  uno. 

16  Y  vino  el  primero,  diciendo:  Senor, 
tu  mina  ha  ^anado  diez  min&s. 

17  Y  61  le  dice  i  EsU,  bien,  buen  siervo ; 
puea  que  •en  lo  poco  has  sldo  fiel, 
tendrds  potestad  sobre  dies  ciudades. 

18  Y  vino  otro,  diciendo:  Senor,  tu 
mlna  ha  hecho  cinco  minas. 

19  Y  tambi6n  d  6sto  dijo :  Tti  tambi6n 
s6  sobre  cinco  ciudades. 

20  Y  vino  otro,  diciendo :  Senor,  he 
aqul  tu  mina,  la  cual  he  tenido  guarda- 
da  en  un  panizuelo : 

21  Porque  tuve  miedo  de  ti,  que  eres 
hombre  recio ;  tomas  lo  que  no  pusiste, 
y  siegas  lo  que  no  sembraste. 

22  Entonces  61  le  dijo:  M&l  siervo, de 
tu  boca  te  juzgo.  Sabias  que  yo  era 
hombre  recio,  que  tomo  lo  que  nopuse, 
y  que  siego  lo  que  no  8embr6 ; 

23  iFox  qu6,  pues^  no  diste  mi  dinero 
al  banco,  y  yo  viniendo  lo  demandara 
con  el  logro? 

24  Y  dijo  4  los  que  cstaban  nresentes : 
Quitadle  la  mina,  y  dadla  alque  tiene 
las  diez  minas. 

26  Y  ellos  le  dijeron;  Sefior,  tiene 
diez  minas. 

26  Pues  yo  OS  digo  *'qu©  &  cualqniera 
que  tuviere,  le  seri  dado ;  mas  al  que 
no  tuviere,  aun  lo  que  tiene  le  serd 
qnitado. 

27  Y  tambi6n  &  aquellos  mis  enemisos 
QUO  DO  querlan  que  yo  reinase  sobre 


a  Mr.  10.  S% 
op.  13.22. 

b  Mt.  21. 1-lL 
2ir.  VL  1-ia 


ccp.  I5.S. 


d  cp.  8.  14. 
e£x.22.L 
2  3.  12.  6. 

/Eo.  4.11,12, 

16. 

Ga.a7. 
g  cp.  IS,  1«. 
/^AUl&lL 


ellos,  traedlos  ac&,  y  degoUadlos  de 
lante  de  ml. 

28  Y  dicho  esto,  *  iba  delante  subiex 
do  A  Jerusalem. 

29  Y  aconteci6,  *  que  llegando  cerca  d 
Bethfag6,  y  de  Bethania,  al  mont 
que  se  llama  de  las  Olivas,  envi6  do 
de  sus  discipulos, 

30  Biciendo:  Id  4  la  aldea  de  en 
f rente:  en  la  cual  como  entrareis 
hailareis  un  pollino  atado,  en  el  qu 
ningtln  hombre  se  ha  sentado  ji 
desatadlo,  y  traedla 

31 Y  si  alguien  os  preffuntare,  ippr  qu 
lo  desat^is  ?  le  responder6isa8l:  Porqw 
el  Senor  lo  ha  menest^. 

32  Y  f  ueron  los  qu©  habian  sido  en 
viados,  y  hallaron  como  ies  diio. 

33  Y  desatando  eUos  el  poUino,  bu 
duenos  Ies  dijeron:  2PcNrqu6<iesat4if 


i/«.1112-l& 
/CD.  17.  2a 


14-SQl 


;  cp.  2.  K 
mMt.21.15, 
1& 

n  ver.  23^ 


oMt.2&,2L 


p  Is.  29.  a,  4 
y87.3i 


9Mt24.a 
Mr.  IS.  2. 
cp.2L«. 

r  IP.  2. 12. 

8  Mt.  21.  12, 


11.16, 

17,18. 

Jn.  2. 1»-17. 
( Is.  50.  7. 
ttJer.7.  IL 


9Mtiai2 


xMt.ZL 
2S-27. 
Mr.lh 
87-S& 

66 


el  pollino? 

34ir 


ellos  dijezoa :  Porque  el  Senor  k 
ha  menester. 
36  Y  traj6ronlo  4  Jestis;  <y  habiendc 
echado  sus  vestidos  sobre  rf  poUiao 
pusieron  4  Jestis  encima. 

36  Y  yendo  61  tendian  sus  eapas  por  el 
cammo. 

37  Y  como  llegasen  ys,  cerca  de  la  baja 
da  del  monte  de  las  Olivas,  toda  Is 
mtutitud  de  los  discipulos,  goz4ndose, 
comenzaron  4  alabar  4  I^os  4  gran  von 
por  todas  las  maravillas  que  habian 
visto, 

38  Diciendo :  I  Bendito  el  rey  que  viene 
en  el  nombre  del  Senor  i  paz  en  el  cielo, 
*y  gloria  en  lo  altisimo  I 

39  "» Entonces  algunos  de  los  Fariseos 
de  la  compania.  ie  diJeron;  Maestro, 
reprende  4  tus  discipulos, 

40  Y  61  respondiendo,  Ies  dijo:  Os 
digo  que  si  estos  cailaren,  las  pledras 

^41  Y  como  lleg6  cerca,  viendo  la  ciudad, 
lloro  sobre  ella, 

42  IMciendo:  I  Oh  si  tambi6n  tti  cono- 
cieses,  4  lo  menos  en  este  tu  dia,  lo  que 
toca  4  tu  paz  1  mas  ahora  est4  encubierto 
de  tus  ojos. 

43  Porque  vendr4n  dlas  sobre  ti,  que 
tus  enemigos  ^  te  cercar4n  con  baluarte, 
y  te  pondr^n  cerco,  y  de  todaa  partes  te 
pondr4n  en  estrecno, 

44  Y  te  derribar4n  4  tierra,  y  4  tus 
hijos  dentro  de  ti;  *y  no  dejar4n  sobre 
ti  piedra  sobre  piedra;  por  cuanto  no 
conociste  el  tiempo  de  tu  *'visitac36n. 

46  Y  'entrando  en  el  templo,  comenzd 
4  echar  f  uera  4  todos  los  que  vendian  y 
compraban  en  6L 

46  I>ici6ndole8 :  Kscrito  est4:*  'Mi 
casa,  casa  de  oraci6n  es:  mas  vosotros 
"la  hab6is  hecho  cueva  de  ladrones. 

47  Y  ensenaba  cada  dia  en  el  templo ; 
mas  los  principes  de  los  sacerdotes,  y 
los  escribas,  y  los  prindpales  del  pueblo 
procuraban  matarle. 

48  Y  no  hallaban  qu6  hacerle,  porque 
todo  el  pueblo  estaoa  suspenso  oy6^* 
dole. 

CAPfrULO  20 

YACONTECI6  *un  dia,  que  -en- 
senando  61  al  pueblo  en  el  templo, 
y  onunelando  el  evangelioi  lleg4ronse 


Los  lahradores' malvados.  S.  LtTCAB  20       Los  Saduceos  confundidos. 


los  prfnclpes  de  los  sacerdotes  y  los 
escnbas,  con  los  ancianos ; 

2  Y  le  hablaron.  dlciendot  Binos: 
icon  qu6  potestad  haces  estas  cosas? 
16  qui^n  es  el  que  te  ha  dado  esta 
potestad? 

3  Kespondiendo  entonces  Jestis,  les 
dijo:  Os  preguntar^  yo  tambi^u  una 
palabra ;  respondedme : 

4  El  bautismo  de  Juan,  ^era  del  cielot 
odeloshombres? 

6  Mas  ellos  pensaban  dentro  de  st 
diciendo:  Si  dij6remos,  del  cielo,  dir&: 
iPor  qu€j  pues,  no  le  creisteis  ? 

6  Y  81  dij^remos,  de  los  hombres,  todo 
el  pueblo  nos  apearear4:  *porque  estAn 
ciertos  que  Juan  era  profeta. 

7  Y  respoudieron  que  no  sablan  de 
d6nde. 

8  Entonces  Jestis  les  dijo:  Ki  yo  os 
digo   con   qu4   potestad- hago    estas 


9  Y  comen26  4  decir  al  piieblo  esta 
parabola:  <2Un  hombre  plant6  una 
Vina,  y  arrenddla  &  labradores,  y  se 
ausent6  por  mucho  tienipo. 

10  Y  al  tiempo,  envi6  un  siervo  a  los 
labradores,  para  que  le  diesen  del  fruto 
de  la  Vina;  mas  los  labradores  le 
hirieron,  y  envlaron  vacio. 

11  Y  volvid  4  enviar  otro  siervo ;  mas 
ellos  &  6ste  tambi^n,  herido  y  af  rentado, 
le  enviaron  vacio. 

12  Y  volvi6  6  enviar  al  tercer  siervo; 
mas  ellos  tambi^n  ^  ^ste  echaron 
herida  .  

13  Entonces  el  senor  de  la  vifia  dijo: 
iQu6  hare?  Enviar6  mi  hi  jo  amado: 
quizes  cuando  4  6sto  vieren,  tendrin 

14  Mas  los  labradores,  vi€ndole,  pensa; 
ron  entre  si,  diciendo:  Este  es  el 
heredero;  venid,  mat^mosle  para  que 
la  heredad  sea  nuestra.    ,    ^^ 

16  Y  ech&ronle  fuera  de  la  \ina,  y,  le 
mataron.  iQu6  pues,  lea  har4  ei  senor 
de  la  Vina?       ,         ,  ,  ,     ^      .  , 

16  Vendr4,  y  destruirA  &  cstos  labra- 
dores y  dar&  su  vifia  &  otros.  Y  como 
ellos  lo  oyeron,  dijeron:  iDios  nos 
libre  I 

17  Mas  €1  mirdndolos,  dice:  iQu6 
pues  es  lo  que  est4  escrito:  *La  piedra 
que  condenaron  los  ediflcadores,  esta 
fu6  por  cabeza  de  esquina? 

18  CualquieraquecayeresobreaoueUa 
piedra,  ser4  quebrantado;  mas  so  ore  ei 
que  la  piedra  cayere,  le  desmenuzara. 

19  Y  Aprocuraban  los  prlncipes  de  los 
ea^erdotes  y  los  escribas  echarle  mano 
en  aquella  hora,  porque  entendieron 
que  contra  ellos  habladicho  esta  para- 
bola :  mas  temieron  al  pueblo. 

20  Y  acechdndole  « enviaron  esplas 

Sue  se  simulasen  justos,  para  sorpren- 
erle  en  palabras,  para  Q^e  le  entre- 
gasen  al  principado  y  6  la  potestad  del 
•presidente.   .  ^         j.  <  «^^ 

21  Los  cualesle  preguntaron,  diciendo : 
Maestro,  sabemos  que  dices  /  enseuas 
bien,  y  que  no  tienes  respetod  peiBona ; 
antes  ensenas  el  camino  de  Dios  con 

22  i^os  es  Ucito  dar  tribute  &  C6sar, 
6  no? 


«Mt.ll88w 


b  op.  7.  29. 


Mu  12. 1-12. 


«ejx  2L  8& 
Eclu&4L 
2TI.L6. 


/sx.a«. 


^  Ho.  6.10,11. 
Oa.  2.  19. 


AS»L118.22. 

iMt.22.42, 

4S. 

Mr.  VL  81 
iJ/e.  22. 

41-45. 

Mr.  12. 

h  cp.  19.  47. 
{  SftL  UO.  L 


m  Jf(.  22. 

lS-«3. 

arr.  12. 

13-27. 
n  Mt.  23.  S-7, 

14. 

i/r.  12. 

8&-40. 
«  Mt  27.  2. 

op.  8.  L 


67 


23  Mas  ^L  entendiendo  la  astucia  de 
ellos,  les  dijo:  iPor  qu6  me  tentAis? 

24  Mostradme  *la  moneda.  the  qui^n 
tiene  la  imageU  y  la  inscripcidn?  Y 
respondiendo  dijeron :  I>e  Cesar. 

26  Entonces  les  dijo:  Pues  dad  & 
C^sar  lo  que  es  de  C^sar ;  y  lo  que  es 
de  Dios,  &  Dios. 

26  Y  no  pudieron  reprender  bus  pala- 
brasdelante  del  pueblo:  antes  maravi« 
llados  de  su  respuesta,  callaron. 

27  Y  llegindose  unos  de  los  Saduceos, 
los  cuales  niegan  haber  re8urr6cci6n« 
le  preguntaron, 

28  Diciendo:  Maestro,  Moists  nos 
escribI6:  ^Si  el  hermano  de  alguno 
muriere  teniendo  mujer,  y  muriere 
sin  hijos,  que  su  hermano  tome  la 
mujer,  y  levante  simlente  k  su  her> 
mano. 

29  Fueron,  pues,  siete  hermanos :  y  el 
primero  tom6  mujer,  y  muri6  sin  hijos, 

30  Y  la  torn 6  el  segundo,  el  cual 
tambi^n  muri6  sin  hijos. 

31  Y  la  tom6  el  tercero:  asimismo 
tambi^n  todos  siete:  y  murieron  sin 
dejar  prole, 

32  Y  a  la  postre  de  todos  muri<S  tambl^n 
la  mujer. 

33  En  la  resurrecci6n,  pues.  i mujer  de 
cu^l  de  ellos  eer^?  porque  los  siete  la 
tuvieron  por  mujer. 

34  Entonces  respondiendo  Jestis,  les 
dijo:  Los  hijos  de  este  siglo  se  casan.  y 
son  dados  en  casamiento : 

36  Mas  los  que  'fueren  tenldos  por 
dignos  de  aquel  siglo  y  de  la  resurrec- 
cion  de  los  muertos,  m  se  casan,  ni  son 
dados  en  casamiento : 

36  Porque  no  pueden  ya  m&s  morir: 
porque  son  iguales  k  los  Angeles,  y  son 
hijos  de  Dios,  cuando  son  hijos  de  la 
resurrecci6n. 

37  Y  que  los  muertos  hayan  de  re- 
sucitar,  Zaun  Moists  lo  enaend  en  el 
pasaje  de  la  zarza,  cuando  llama  al 
Sefior:  Dios  de  Abraham,  y  Dios  de 
Isaac,  y  Dios  de  Jacob, 

38  Porque  Dios  no  es  Diosde  muertos, 
mas  de  vivos:  porque  ^ todos  viven 
&  6L 

89  Y  resppndifindole  unos  de  los 
escribas,  dijeron:  Maestro,  bien  has 
dicho. 

40  Y  <no  osaron  mis  preguntarle  algo. 

41  /Y  61  les  diio:  iComo  dicen  que  el 
Cristo  es  hijo  de  David? 

42  Y  el  mismo  David  dice  en  el  libro 
de  los  Salmos:  'Dijo  el  Sefior  &  ml 
Sefior:  Sientate  &  mi  dieetra, 

43  Entre  tanto  que  pongo  tus  enemigot 
por  estrado  detus  pies. 

44  Asi  que  David  le  llama  Sefior: 
ic6mo  pues  es  su  hljo? 

46  Y  "oy^ndole  todo  el  pueblo,  diJo 
&  sus  discipulos :      , 

46  Guardaos  de  loa  escribas,  que 
quJeren  andar  con  ropas  largaa,  y  aman 
las  salutaciones  en  las  plazas,  y  las 
primeras  eillas  en  las  ginagogaa,  y  los 
primeros  asientos  en  las  cenaa ; 

47  Que  devoran  las  cwas  de  las 
viudaa,  ponlendo  por  pretexto  U  larga 
oraci6n :  ^stos  recibiraa  mayor  oonde* 
naci<^Q. 

3-8 


Z«  pffznAo,  de  la  vtuda.  S.  LUCAS  21 


La  vigilandc 


9  if r.  12, 

J  Da.  3. 18L 

clhj.12.7. 

Ro.  IL  25. 

<i  Mr.  12.  42. 


Mr.  1&  1>37. 


CAPfrULO  21 

YMmANDO,  •vid  &  los  ricos  que 
echaban  <m8  ofrendas  en  el  gazo- 
filacio. 

2  TTid  tambite  una  viuda  pobrecilla, 
que  echaba  aill  ^dps  blancas. 

3  Y  dijp:  De  verdad  os  digo,  que  esta 
pobre  viuda  ech6  mis  que  todos : 

4  Porque  todos  estos,  de  lo  que  les 
Boora  echaron  para  las  ofrendas  de 
pips;  mas  6sta  de  su  pobreza  ech6 
todo  el  sustento  que  tenia. 

6  Y  •&  unos  que  decian  del  templo, 
que  estaba  adornado  de  hermosas 
piedras  y  dones.  dijo: 

6  Estas  cosas  que  veis,  dfas  vendrAn 
/que  no  quedari  piedra  sobre  piedra /op.  la.  44. 
que  no  sea  destrulda. 

7  Y  le  preguntaron,  diciendo :  Maestro, 
icuando  sera  esfco?  ly  qu6  sefial  hdbrd 
cuando  estas  cosas  hayan  de  oomen2:ar 
iserhechas? 

8  El  entonces  dijoi  Mirad,  no  seiis 
engafiados:  ^porque  vendrdn  muchos  ^op.l7.S3L 
en  mi  nombre,  diciendo:  Yo  soy;  y, 
El  tiempo  esta  cerca:  por  tanto,  no 
vayiis  en  pos  de  ellos. 

9  Empero  cuando  oyereis  guerras  y 
seaiciones,  no  os  espant^is;  porque  es 
nepGsano  que  estas  cosas  acontezcan 
pnmero :  mas  no  *luego  serd  el  fin.      a  cp.  i7. 7. 

10  Entonces  les  dijo:  Se  levantari 
gente  contra  gente,  y  reino  contra 
remo; 

11  Y  habrft  grandes  terremotos,  y  en 
vanos  lugares  hambres  y  pestileacias; 
y  nabra  espantos  y  grandes  senales 
del  cielo. 

12  Mas  antes  de  todas  estas  cosas 
Jos  echar&n  mano,  y  perseguirdn,  en- 
tregandoos  &  las  sinagogas  y  *A  las 
carceles,  siendo  llevados  d  los  reyes  y 
fi  los  gobemadores  por  causa  de  mi 
nombre. 

13  Y  'OS  serA  para  testimonio. 

14  Poned  pues  "en  vuestros  corazones 
no  pensar  antes  c6mo  bab^is  de  res- 
ponder: 

16  Porque  yo  os  dar6  ^boca  y  sabi- 
cuna,  a  la  cual  no  podrdn  resistir  ni 
contradecir  todos  los  que  se  os  opon- 
dr4n. 

16  Mas  serais  entregados  atm  de 
vuestros  padres,  y  hermanos,  y  parien- 
tes,  y  amigos;  y  matar^  d  algwnos 
de  vosotros. 

17  Y  serais  aborrecidos  de  todos  por 
causa  de  mi  nombre. 

18  Mas  **un  pelo  de  vuestra  cabeza 

10  En  vuestra  *paciencia  poseer^is 
v^iestras  almas. 

20  Y  cuando  vierels  &  Jerusalem 
•cercada  de  ej6rcitos,  sabed  entonces 
que  su  "de8trucci6n  ha  liegado. 

21  Entonces  los  que  estuvieren  en 
Judea,  huyan  i,  los  montes;  y  los  que 
en  medio  de  ella,  viyanse;  *y  los  que 
esten  en  los  campos,  no  entren  en  ella. 

22  Porque  estos  son  dias  de  venganza : 
«para  que  se  cumplan  todas  las  cosas 
que  estan  escritas. 

23  Mas  I  ay  de  las  pre£ladas,  y  de  las 
que  crian  en  aquellos  dias  I  porque 


17-22. 
/1Tb.  6.  8. 
k  Hch.  4.  8 

y&lS 

yl2.4 

yl6.24 

y21.27. 
^  PiL  L  28. 
»i  Mr.  la  33. 
n  ctk  18.  L 
0  qj.  12.  IL 
p  Ap.  6. 17. 
7  Ex.  4. 12. 
r  ML  2a  65. 
•  cp.  S&  89. 

Ju.18.2. 


t  Ml.  26. 2-5. 
Mr.  14.  1,  2. 

»  Mt  10.  aa 

rKo.  5ua 

stg.  1.  a 

xMt.2&. 

14-16. 

Mr.  14  V\ 

It 
y  Jn.  13. 2, 27. 

Hch.  5.  a 
r  cp.  19.  43. 
a  ]>□.  9.  27. 
b  ver.  62. 

Bch.4.L 
c  cp.  17.  81. 
d  Dn.  9.  24-27 

yl2.1. 
0Mt.26.fi. 

Mr.  14.  2. 
/Mt.2d. 

17-19. 

Mr.  14. 

12-lG. 


habr&  apuio  grande  sobre  la  tMerra  6  ix 
en  este  pueblo. 

24  Y  caer&n  &  fllo  de  espada,  y  ser&: 
Uevados  cautivos  &  todas  las  naciones 
y  Jerusalem  ^ser^  hollada  de  las  gentes 
°nasta  que  los  tiempos  de  las  gente 
sean  cumplidos. 

25  Entonces  liabr&  seflales  en  el  so! 
y  en  la  luna,  y  en  las  estrellas ;  y  e: 
la  tierra  an^stia  de  gentes  por  1 
oonf  usidn  del  sonldo  de  la  mar  y  d 
las  ondas: 

26  Secindose  los  hombres  &  causa  de 
temor  y  exnectaci6n  de  las  cosas  qu< 
sobrevendran  &  la  redondez  de  la  tierra 
porque  las  virtudes  de  los  delos  ser^i 
conmovidas. 

27  Y  entonces  ver&n  al  Hijo  del  bom 
bre,  que  vendr4  en  una  nube  coi 
potestad  y  majestad  grande. 

28  Y  cuando  estas  cosas  comenzarei 
a  hacerse,  mirad.  y  levantad  vuestras 
cabezas,  porque  vuestra  redenci6n  est< 
cerca. 

,29  Y  dijoles  una  parabola:  Mirad  la 
higuera  y  todos  los  llrboles: 

30  Cuando  ya  brotan,  vi6ndolo,de  vo& 
otros  mismos  entend^is  que  el  veranc 
est4  ya  cerca. 

31  Asl  tambi^n  vosotros,  cuando  vierels 
hacerse  estas  cosas,  entended  que  est^ 
cerca  el  reino  de  Dios. 

32  De  cierto  os  digo,  que  no  pasar^ 
esta  generaci6n  hasta  que  tooo  sea 
hecho. 

33  El  cielo  y  la  tierra  pasarin ;  mas 
mis  palabras  no  pasar^n. 

34  Y  mirad  por  vosotros,  que  vuestros 
corazones  no  sean  cargados  de  gloto- 
nerla  y  embriaguez,  y  de  los  cuidados 
de  esta  vida,  y^^  venga  de  repente  sobre 
vosotros  aquel  dia. 

36  Porque  como  un  lazo  vendrd  sobre 
todos  los  que  habitan  sobre  la  faz  de 
toda  la  tierra. 

36  Velad  '"pues,  "orando  en  todo 
tiempo,  que  se^is  tenidos  por  dignos 
de  evitar  todas  estas  cosas  que  ban  de 
venir,  y^de  estar  en  pie  delante  del 
Hijo  del  nombre. 

37  Y  *■  ensenaba  de  dIa  en  el  templo ;  y 
•de  noche  saliendo,  estdbase  en  el 
monte  que  se  llama  de  las  Olivas. 

38  Y  todo  el  pueblo  venfa  6,  €i  por 
la  manana,  para  oirle  en  el  templo^ 

CAPITULO  22 

Y  ESTABA  cerca  el  dla  'de  la  fiesta 
de  los  ^mos,  que  se  llaxna  la 

2  Y  los  principes  de  los  sacerdotes 
y  los  escnbas  buscaban  c6mo  le  mata- 
rian ;  mas  tenlan  miedo  del  pueblo. 

3  Y  *entr6  ^Saten^s  en  Judas,  por 
sobrenombre  Iscariote,  el  cual  era  uno 
del  ntimero  de  los  doce ; 

4  Y  fu€- y  habl6  con  los  principes  de 
los  sacerdotes,  y  con  los  *magistrados, 
de  c6mo  se  lo  entregarfa. 

6  Loscualesse  hol&sux>n,  y  concertaron 
de  darle  dinero. 

6  Y  prometi6,  y  buscaba  oportunidad 
para  entregarle  4  ellos  'sin  bulla. 

7  /Y  vino  el  dia  de  los  &zimos,  en  el 
cual  era  *«ece8ario  matar  la  pascua. 


La  iXttma  PizacuOm 


S.  LUCAS  22 


JesHie  en  OetJisemaiu. 


8  Y  envi6  &  Pedro  y  &  Juan,  diciendo: 
Id,  aparejadnos  la  pascua  para  que 
comamos. 

9  Y  ellos  le  dijeron :  iJXmde  quieres 
que  aparejemos? 

10  y  61  les  dijo:  He  aqul  cuando 
entrareis  en  la  ciudad,  os  encontrar4 
un  hombre  que  Ueva  un  cintaro  de 
agua:  seguidle  hasta  la  casa  donde 
entrare, 

11  Y  decid  al  padre  de  la  familia  de  la 
casa:  El  Maestro  te  dice:  iD6ndeest4 
el  aposento  donde  tengo  de  comer  la 
pascua  con  mis  discipmos? 

12  Entonces  61  os  mostrar&  un  gtan 
cendculo  aderezado;  aparejad  allt 

13  Fueron  pues,  y  hallaron  como  les 
habia  dicho ;  y  aparejaron  la  pascua. 

14  Y  como  iu6  bora,  ^sentose  d  la 
mesa,  y  con  61  los  apdstoles. 

16  Y  les  dijo:  En  gran  manera  he 
deseado  comer  con  vosotros  esta  pas- 
cua antes  que  padezca } 

16  Porque  os  digo  que  no  corner^  m^ 
de  ella,  <  hasta  que  se  cumpla  *"en  el 
reino  de  Dios. 

17  Y  tomando  el  vaso,  habiendo  dado 
gracias,  dijo:  Tomad  esto,  y  partidlo 
entre  vosotros;  ,   ,     , 

18  Porque  'os  digo,  que  no  beber6 
m^s  del  frgto  de  la  via,  hasta  que  el 
reino  de  Dios  venga.  ,    ,   , 

19  Y  tomando  el  pan,  ^habiendo  d^ 
©racias,  partid,  y  les  di6,  diciendo: 
Esto  es  ml  cuerpo,  que  por  vosotros  es 
dado:  haced  esto  en  memoria  de  mL 

20  Asimismo  tambi6n  el  vaso,  despues 
que  hubo  cenado,  diciendo:  Este  vaso 
es  el  nuevo  pacto  en  mi  sangre,  que 
por  vosotros  se  derrama.^ ,  _  , 

21  Con  todo  eso,  'he  aqui  la  mano  del 
que  me  entrega.  conmigp  en  la  mesa^ 

22  Y  4  la  verdad  el  Sijo  del  hombre 
va,  segtin  lo  que  est&  determmado: 
empero  I  ay  de  aquel  hombre  por  el 
cual  es  entregado  1  . 

23  Ellos  entonces  comenzaron  ft  pre- 
guntar  entre  el,  cu&l  de  ellos  serla  el 
que  habia  de  hacer  esto.  ^.     _ 

24  Y  hubo  entre  eUos  "  una  contienda, 
qui6n  de  ellos  parecia  ser  el  ihayor. 

26 Entonces  61168  dijo:  »Los  reyes  de 
las  gentes  se  ensefiorean  de  ellas :  y  los 
que  sobre  ellas  tienen  potestao,  son 
Uamadosbienhechores:   .,     ^      , 

26  Mas  vosotros,  no  asi:  'antes  el  que 
es  mayor  entre  vosotros,  sea  como  el 
mis  mozo;  y  el  que  es  prIncipe,  como 
•elquesirve.    ,,  ,      ^ «« 

27  Porque,  icmAl  es  mayor,,  el  qne  se 
fdenta  &  la  mesa,  6  el  que  surve?  ^No 
es  el  que  se  sienta  ft  la  mesa  ?  Y  yo  soy 
entre  vosotros  como  el  .que  sirve. 

28  Empero  vosotros  sois  los  que  habeis 
permanecido  conmigo  **»"  *^'«  tenta- 
ciones 


a  Js.  17. 9. 11. 

15. 
b  ML  18. 15. 

Hch.  a.  19. 
«Jn.2L  16-17. 
<f  Jo.  18. 87. 
tf  Mt  26.  81 

Mr.  14.  Sa 


/Mt  la  9,  m 

0r  op.  la  4. 


Ala.  63. 12. 
i  Mt.  26.  20. 

Mr.  14.  lY. 
yjn.17.  4 

y  19.8a 

A  Mt  2S.  80, 

86. 

Mr.  14. 28, 82 

Jn.l8.L 
icp.  12.M. 
m  Tor.  80. 

CD.  14. 15. 
nMt.26. 

86-46. 

Mr.  14.82-42. 
0  Mt  26.  29. 

Mr.  14.25. 
p  Aft.  26, 


'en  mis  tenta- 


29  Yopues  OS  ordeno  ^'un  reino,  como 
mi  Padre  me  lo  orden6  d  wl 

30  ^Para  que  comftis  y  bebfti.s  en  ml 
mesa  en  mi  reino.  <y  os  Bent6i8  sobre 
tronos  juzgando  ft  las  doce  tnbus  de 

ll^ijo  tambi6n  el  Senor:  Sim6n.  Si- 
m6n,  he  aqul  *»Satanft8  os  ha  pedido 
para  earaudaroB  como  ft  trigo; 


ifr.  14 


I  Co.  a. 

28-25. 

Jn.  6.  61. 
?  He.  6.  7. 
rMtaS.21, 

23. 

Jn.ial8,21. 

26. 

•  Ter.  40l 
t  Mt.  28. 

47-56. 

Mr.li. 

43-6a 

Jn.  18. 8-11. 
uMr.&84. 

cp.9.46. 
»  Aft  20. 

25-28L 

Mr.  10. 

42-45. 
s  Ter.  88. 
yMt23.U. 

Mr.  9.  8&. 

cp.  9.  48. 
r  Mt  20.  34. 
a  cp.  12.  87. 

Jn.ia4,5. 
b  Ter.  4. 
c  cp.  4.  13. 

Be.  2.  18 

T4.16. 
/Mt2&84. 
e  Mr.  14.  85. 
/Jn.  19.  IL 

Ef.  6. 12. 

CoLLia. 
ff  Mt  8.  11 

y  26.  291 
h  Mt  28.  67. 

Mr.  14.  68. 
i  Mt  19.  23. 
/  Jn.  18.  16. 

69-76. 

A^r.  li. 

66-72. 

Jn.  18. 16-18, 

25-27. 
IMta6.a 
••IP.6.6. 


32  Mas  *yo  he  rogado  por  ti  que  tu  fe 
no  falte:  y  tti,  una  vez  ^vuelto,  ooiv- 
flrma  ft  tus  hermanos. 

33  Y  61  le  dijo:  Senor,  pronto  estoyft 
ir  contigo  aun  ft  cftroel  y  ^ft  muerte. 

34  Y  61  dijo:  'Pedro,  tc  digo  que 
el  gallo  no  cantarft  hoy  antes  que  tH 
niegues  tres  veces  que  me  conoces. 

36  Y  ft  eUos  dijo:  /Cuando  os  envi6 
sin  'bolsa,  y  sin  alforja,  y  sin  zapatos, 
ios  ialtd  algo?    Y  ellos  dijeron :  isada. 

36  Y  les  dijo:  Pues  ahora,  el  aue  tiene 
bolsa,  t6mela,  y  tambi6n  la  alforja.  y 
el  que  no  tiene,  venda  su  capa  y  compre 
espada. 

37  Porque  OS  digo,  que  es  necesario 
que  se  cumpla  todarla  en  mi  aquello 
que  estft  escrito :  *  Y  con  los  malos  f  u6 
contado:  porque  lo  que  estd  escrito  de 
mi,  >cumplimiento  tiene. 

38  Entonces  ellos  dijeron:  Sefior,  he 
aqui  dos  eapadas.    Y  61  les  dijo :  Basta. 

39  Y  saliendo.  *8e  fu6,  como  solia,  al 
monte  de  las  Olivas ;  y  sus  dlscipulos 
tambi6n  le  siguieron. 

40  Y  como  lleg6  ft  aquel  lugar,  *  les  dijo : 
Orad  que  no  entr6i8  en  tentac{6n. 

41  Y  61  se  apart6  de  ellos  como  un  tiro 
de  piedra;  y  puesto  de  rodillas  or6, 

42  Diwendo :  Padre,  si  quieres,  pasa 
este  vaso  d^  mi ;  empero  no  se  haga  mi 
voluntad,  siho  la  tuya. 

43  Y  le  apareci6  un  ftngel  del  cielo  con- 
fortftndole. 

44  Y  estando  en  agonia,  *oraba  mA3 
intensamente:  y  fu6  su  sudor  corao 
grandes  gotas  de  sangre  que  caian  hasta 
latieira. 

46  Y  como  se  l«Tant6  de  la  oraci6n, 
y  vino  ft  sus  disclpulos,  hall61os  dur* 
miendo  de  tristeza ; 

46  Y  les  dijo:  iPor  qu6  dermis?  Le- 
vantao8.  y  'orad  que  no  entr6is  en 
tentacioiL 

47 Estando 61  atln  haWando,  'he  aqul 
una  turba ;  y  el  que  se  llamaba  J  udas, 
uno  de  los  doce,  iba  delante  de  ellos ; 
y  Uegdse  ft  Jestis  para  besarlo. 

48  Entonces  Jestis  le  diio:  Judas,  icon 
besoentregasalHijo  del  hombre? 

49  Y  viendo  los  que  estaban  con  61  lo 
que  habia  de  ser,  le  dijeron:  Sefior. 
dheriremos  "ft  cuchillo? 

60  Y  uno  de  ellos  hlri6  ft  un  siervo  del 
prIncipe  de  los  sacerdotes,  y  le  quit6  ia 
oreia  derecha.  ^,     ^    _  _^     ,,, 

61  Entonces  respondiendo  Jestis,  dijo: 
Dejad  hasta  aqui.  Y  'tocando  su  ore- 
ja,ie8an6.    ,..    , .  ,    ^,  ,, 

62  Y  Jestis  dijo  ft  los  que  hablan  venido 
ft  61.  los  prlncipes  de  loa  sacerdotes,  y 
los  *magiatrados  del  templo,  y  los  an- 
cianos:  iComo  ft  ladr6n  habeis  salido 
con  espcfcdas  y  con  palos? 

63  Habiendo  estado  con  vosotros  cada 
(Ua  en  el  templo,  no  extendisteia  laa 
manos  contra  mi ;  mas  68tA  es  •  vuestra 
hora,  y/la  potestad  de  las  tlnleblaa. 

64  Y  prendi6iidoJe  *traj6ronle,  v  mo- 
ti6ronIe  en  casa  del  principe  de  loi 
sacerdotes.  /Y  Pedro  le  segula  de  lejoa. 

66  *Y  habiendo  enccndido  fuero  en 
medio  oe  Ua  sala,  y  sentAndoae  todot 
alrededor,  se  eenW  tambI6a  Pedro 
entro  ellos. 


Pedro  niega  &  Jes&B, 


S.  LUCAS  22 


Je9&9  ante  Ptlatt 


66  Y  como  trna  criada  le  vi6  queestaba 
sentado  al  fnego,  fij6sa  eu  61,  y  dijo:  Y 
^sfce  con  €i  estaba. 

67  Entonces  41  lo  neg6,  dicidndo:  Ma 
jer,  no  le  conozco. 

63  Y  un  poco  despu^s,  vi^ndole  otro, 
Gjjo :  Y  tti  de  ellos  eras*  Y  Fedio  dijo : 
Hombre,  no  soy. 

69  Y  como  una  hora  pasada  otro 
anrmaba,  diciendo:  Veraaderamente 
tambi^n  68tQ  estaba  con  €i,  porque  es 
Galileo. 

60  Y  Pedro  dijo:  Hombre,  no  84  qnl 
dices.  Y  luego,  estando  61  atin  hablan 
do,  el  gallo  cantd. 

61  ^Entonces,  Tueltx)  el  Sefior,  mlr6  d 
Pedro :  y  Pedro  se  acord6  de  la  pa"  ' 
del  Sefior  como  le  habfa  dicho:  *  Antes 
Que  el  gallo  cante,  me  negaris  tres 
veces. 

62  Y  saliendo  f  uera  Pedro,  llor6  amar- 
gamente, 

63J  Y  Iqs  hombrea  que  tenlan  &  Jestis, 
se  burlaban  de  61  hin^ndoie; 

64  Y  cubri6ndole,  herian  su  rostro, 
y  preguntibanle.  diciendo:  Profetiaa 
quisn  es  el  que  te  hiri6. 
^66  Y  declau  otraa  mudias  cosas  in- 
junftndole. 

66  Y  cuando  fu$  de  dia,  se  juntaron  „^,., 
los  ancianos  del  pueblo,  y  los  principes  1&-26. 
de  los  sacerdotes,  y  los  escribas,  y  le  "  " 
trajeron  4  su  coitcilio, 

67  Diciendo:  iEres  ttl  el  Crisfco?  df- 
nos^o.  Y  les  dijo:  Si  os  lo  dijere,  no 
creer6is ; 

68  Y  tambi^n  ei  o#  pregnntare,  no  me 
responder^is,  ni  me  soltar^is: 

eOMas/despu^s  de  ahora  el  Hi  jo  del 
hombre  se  ftsentar^  6,  la  diestra  de  la 
potencia  de  Bios. 

^70  ,Y  dijeron  todos?  ^ Luego  tti  eres 
* Hijo  de  Dios?  Y  61  les diioi  Vosotros 
decis  'que  yo  soy. 

71  Entonces  elJoff  dijeron:  iQu6  m&s 
testimoniodeseamos?  porque  nosotros 
lo  nemos  oldo  de  su  boca. 

CAPfTOLO  23 
TEVANTlNDOSE  entonces  toda  la 
JU  multitud  de  eUos,  >llev4ronle  & 
Pilato. 

2  Y  comenzaron  &  acusarle,  diciendo: 
A  6ste  hemos  hallado  que  pervierte 
la  naci6n,  y  que  *veda  oar  tributo  & 
C6sar,  diciendo  'que  61  es  el  Cdsfco, 
el  rey. 

8  Entonces  Pilato  le  pregunt6,  di- 
ciendo: iEres  tti  el  Rey  de  los  Ju 
dlos?  Y  re8poQdi6ndole  el,  dijo:  Tti  lo 
dices. 

4  Y  Pilato  dijo  &  los  prlncipes  de  los 
sacerdotes,  y  4  las  centes:  ^Ninguna 
culpa  hallo  en  este  nombre; 

6  Mas  ellos  porfiaban,  diciendo :  Albo- 
rpta  al  pueblo,  ensefiando  por  toda 
«i  udea,  comenzando  desde  G^ilea  hasta 
aqui. 

6  Entonces  Pilato,  oyendo  de  Galilea, 
preguntd  si  el  hombre  em  Galileo. 

7  Y  como  entendid  que  era-^de  la  ju- 
nsdiccidn  de  Herodes,  le  remiti6  & 
Herodes^  el  cual  tambi6n  estaba  en 
Jerusalem  en  aquelios  dlas. 

8  Y  Herodes,  -nendo  6,  Jestis,  holgase 


a  ML  27. 28. 


&Ter.84 


e  Hasta 

Ter.  71, 

Mt.  26.  67,  68 

y27.  1 

y26.63-eS. 

Mr.  14.  65 

yl3. 1 

7  14.  61-64 

Jn.  18. 19-24. 
d  Mt.  27. 


Mr.  IS.  6-15. 
Jn.  18. 88, 40. 


a  Boh.  a  14 

/H«bLa 


ff  Ten.  4, 14 
%  Jn.  L  49. 
i  Mt.  27.  11. 


yMt,27.2. 
Mr.  15. 1. 
Jo.  18.^ 


&  Mfc  22.  2t 

Mr.  12.  17. 

<».20.  20. 
I  Jn.  18.88, 

86,87 

y  19. 12. 
n»  Mt.  27.  S2. 

Mr.  15.  21. 

Jn.  19.  17. 

nJn.18.83 
y  19.  4  6. 


o  Mt  24  19. 
Mr.  18.  17. 
OP.2L23. 

pep.  a  L 

?  Os.  la  a 

rSaLia 
£z.  20.  47. 
« 1  P.  4  17. 


10 


mucbo,  porque  hacla  mucho  qu 
deseaba  verle;  porque  habia  oido  d 
el  muchas  cosas,  y  tenia  esperanza  qu 
le  verla  hacer  alguna  sefial. 

9  Y  le  preeuntaba  con  muchas  paL 
bras :  mas  61  nada  le  respondid : 

10  Y  estaban  los  prlncipes  de  los  sace 
dotes  y  los  escnbas  acus&ndole  co 
gran  porf  ia. 

11  Mas  Herodes  con  su  corte  le  m( 
nospreci6,  y  escamecid,  «visti6ndol 
de  una  ropa  rica;  y  volvidle  &  enviar 
Pilato. 

12  Y  fueron  hechos  amigos  entre  & 
Pilato  y  Herodes  en  el  mismo  dia;  poi 
que  antes  eran  enemigos  entre  st 

13  Entonces  Pilato,  convocando  lo 
prlncipes  de  los  sacerdotes,  y  los  ma 
gistrados.  y  el  pueblo, 

14  Les  dijo:  Me  hab61s  presentado 
6ste  por  hombre  que  desvia  al  pueblo 
y  he  aquI,  preguntando  yo  delante  d 
vosotros,  no  he  hallado  culpa  algunt 
en  este  hombre  de  aqu61ia3  de  que  1 
acusdis. 

16  Y  ni  aun  Herodes;  povque  os  re 
miti  a  61,  y  he  aqul,  ninguna  cosa  digni 
de  muerte  ha  hecho. 

16  Le  soltar6,  pues,  castigada 

17  Y  tenia  necesidad  <'de  soltarles 
uno  en  cada  fiesta. 

18  Mas  toda  la  multitud  did  voces  i 
una, diciendo:  Quita&68te,ysu6itano£ 
4Barrab4s: 

m  (El  cual  habla  sida  echado  en  la 
carcel  por  una  sedici6a  hecha  en  la 
cmdad.  y  una  *  muerte.) 

20  Y  habl61es  otra  vez  Pilato,  que* 
nendo  soltar  &  Jestis. 

21  .Pero  ellos  volvieron  &  dar  voces, 
diciendo:  Crucificale,  crucificale. 

22  Y  61  les  diio  ^la  tercera  vez :  i  Pues 
que  mal  ha  hecho  6ste?  Ninguna  culpa 
de  muerte  he  hallado  en  6l:  le  casti- 
gar6,  pues,  y  le  soltar6. 

23  Mas  ellos.  instaban  &  grandes  voces, 
pidiendo  que  fuese  cruciflcado.  Y  las 
voces  deeQosyde  los  prlncipes  de  los 
sacerdotes  crecian. 

24  Entonces  Pilato  5ua^6  que  se  hi* 
ciese^lo  que  ellos  peaian; 

26  Y  les  8olt6  6,  aquel  que  habla  side 
echado  en  la  cArcef  por  sedicidn  y  una 
muerte,  al  cual  hablan  pedido:  y  en- 
trego  &  Jesiis  &  la  voluntad  de  ellos. 

26Yllev6ndole,  "*tomaron6  un  Sim^n 
Cireneo,  que  venla  del  campo,  y  le 

{>usieron  encima  la  cruz  para  que  la 
levase  tras  Jestis. 

27  Y  le  seguia  una  grande  multitud  de 
pueblo,  y  de  mujeres,  las  cuales  le  liora- 
ban  y  lamentaban. 

28  Mas  Jestis,  vuelto  &  ellas,  les  dice? 
Hijae  de  Jerusalem,  no  me  llor6i8  d 
mi,  mas  llorad  por  vosotras  mismas,  y 
por  vuestros  hijos. 

29  Porque  *he  aqul  vendrAn  dlas  en 
que  diran:  Bienaventuradas  las  est6- 
nles,  y  los  vientres  que  no  engendraron, 
y  los  pecbos  que  no  criaron. 

30  Entonces  «  comenzaron  &  decir  &  los 
monies :  Caed  sobre  nosotros :  y  &  los 
collados:  Cubridnos. 

31  Porque  si  en  ''el  &rbol  verde  hacen 
estas  cosas.  '^ien  el  seco,  qu6  se  haa&i 


crucifixi6n. 


S.  LUCAS  23 


Jesiis  re$uc%tado. 


[82  Y  Uevaban  tambi^n  «con  i\  otros 

malhechores,  k  ser  muertos. 
1 33  Y  como  vinieron  al  lugar  qu«  se 
Hama  de  la  Calavera,  le  cruciflcaron 
ii»  y  a  103  malhechores,  uno  6  la 

lerecha,  y  otro  &  la  izquierda. 

34  Y  Jestis  decia:  << Padre,  'perd<5na- 
los,  porque  /no  saben  lo  que  hacen. 
Y  *'partiendo  bus  vestidos,  echaron 
suertes. 

36  Y  *el  pueblo  estabamirando;  y  se 
Durlaoan  ae  el/Ios  prlnclpes  con  ellos, 
diciendp:  A  otros  bizo  salvos:  sdlvese 
4  8f,  si  ^8te  es  el  Mesias,  el  escogido  de 
Digs. 

36  Escamecfan  de  i\  tambi^n  los  solda- 
dos,  lleg&ndose  y  presenUndole  vina- 

;  3?V  diciendo:  Si  fcti  eres  el  Rey  de  los 
Judios,  solvate  &  ti  mismo. 

38  Y  *^habla  tambi^n  sobre  a  un  ti- 
ituloescrito  con  letras  grieras,y  latinas, 
|y  hebraicas:  ESTB  ES  EL  BEY  D^ 
LOS  JUDIOS. 

39  Y  «uno  de  los  malhechores  que 
estaban  colgados,  le  injurlaba,  dicien- 
do :  Si  ttk  eres  el  Cristo,  solvate  4  ti 
mismo  y  4  nosotros. 

40  Y  respond  iendo  el  otro,  reprendidle, 
diciendo:  iNi  aun  tti  fcemes  &  Dios, 
estando  en  la  misma  condenacidn  ? 

41  Y  nosotros,  4  la  verdad,  justamente 
padecemos;  porque  recibimos  lo  que 
merecieron  nuestros  hechos:  mas  este 
ningtin  mal  hizo. 

42  x  dijo  d  Jestis :  Acu^rdate  de  ml 
cuando  vinieres  4  tu  reino. 

43  Entonces  Jestis  le  dijo:  De  cierto 
te  digo,  que  hoy  estards  conmigo  en  el 
'paraiso. 

44  Y  cuando  «ra  como  la  hora  de  sexta, 
lueron  hechas  tinieblas  sobre  toda  la 
tlerra  hasta  la  hora  de  nona. 

45  *  Y  el  sol  se  obscurecid:  y  ^el  velo 
del  fcempk)  8erompi6por  medio. 

46  Entonces  Jesus,  clamando  k  gran 
voz,  dijo:  <* Padre,  en  tus  manos  en- 
Gomiendo  mi  esnirito.  Y  habiendo 
dicho  esto,  espiro. 

47  Y  como  el  centurion  *vi6  lo  que 
habla  acontecido,  di6  gloria  &  Dios,  di- 
ciendo: Verdaderamente  este  hombre 
erajusto. 

I  48  Y  toda  la  multitud  de  los  que  es- 
1  taban  presentes  A  este  especticulo, 

viendo  lo  que  habla  acontecido^  *8e 

volvfan  hiriendo  sus  pechos. 
49  Mas  todos  sus  conocidos,  fr  las 

mujeres  que  le  habian  seguido  desde 

Gall  lea,  estaban  lejos  mirando  estas 
.  cosas. 

60  Y  he  aqui  un  var6n  ^Uamado  Jos^, 
el  cual  era  senador,  var6n  bueno  y 
justo.  .,  , 

61  (El  cual  no  habla  consentidx)  en  el 
consejo  ni  en  los  hechos  de  ellos),  de 
Arimatea,  ciudad  de  la  Judea,  «el 
cual  tambi^n  esperaba  el  remo  de 
Dios; 

62  Eate  lleg6  4  Pilato.  y  pldi6  el  cuerpo 

63  Y  qiiltado,  lo  envolvi6,  en  una  sA- 
bana,  y  le  puso  en  un  sepulcro  abierto 
en  una  pena,  >en  el  cual  ninguno  habla 
atin  eido  pnesto. 


a  Mt  27.  88. 
Mr.  15.  27. 
Jn,  19.  13. 

h  Mt.  27.  ea 

ocp.  8.2. 


(iver.46. 
«  Is.  53. 12. 

Mt.6.44. 
/Hch.ai7. 
^Ja.  19.23. 
A  Ex.  20.  10. 
{  Sal.  22,  17. 
i  Mt.  27.  41, 

42. 

Mr.  16.  8L 
*  Mt,  28.  1-a 

Mr.  16.  l-«. 
f  Jn.20.  L 
m  op.  28.  66. 


n  Kfe.  27.  87. 

Mr.  15.  26. 

Jn.  19.  19. 
oMt28L2. 

Mr.  16.5. 
p  Hch.  L  la 
q  Mt  27.  44. 

Mr.  15.  82. 


•  Mtl  17. 24 

23. 

Mr.  9k  80,  81. 


*  Mt.  28. 8. 
Mr.  16.  8.  10. 
Jn.  20.  18. 

*  2  Co.  12.  4- 
Ap.  1  7. 

u  Ml.  27.  66. 
P0P.8.& 
«  Mt  24.  29 
y  Mt  27.  61. 

Mr.  15. 88. 
t  Ten.  25.  41. 

Mr.  16.  IL 
oSaLSLS. 

Hch.  7.  59. 
^Jn.  2018,6, 

10. 
0  Mt  27. 54. 

Mz;l&S9. 
iMr.  1&12. 


«ep^l8.1& 

/Sat  88. 11. 
Mt27.  55. 
Mr.  15.4a 


ff  Mt.  27. 

67^L 

Mr.  lb, 

42-47. 

Jn.  19. 88-42 
h  Ter.  8L 

Jn.  20.  14 

y21-4. 
i  op.  2.25,88. 


J  Mr.  IL  1 
op.19.  sa 
h  Hob.  2.  81 


64  Y  era  dia  de  *la  vlspera  de  la 
Pas^aa;  y  estaba  para  rayar  el  sAbado. 

66  Y  las  mujeres  *que  con  61  habian 
venido  de  Galilea,  siguieron  tambl6n,  y 
vieron  el  sepulcro,  y  c6mo  fu6  pueato 
su  cuerpo. 

66  Y  vueltas,  aparejaron  drogas  an> 
maticas  y  ungiientos ;  y  reposaron  el 
sabado,  *conforme  al  mandamiento. 

CAPlTULO  24 

Y*EL  primer  dia  de  la  semana,  'muj 
de  manana,  vinieron  al  sepulcro, 
trayendo  las  ^drogas  aromAticas  que 
habian  aparejado,  y  algunas  otroB  wiu- 
]ere8  con  ellas. 

2  Y  hallaron  la  piedra  revuelta  del 
sepulcro. 

3"Y  entrando,  no  hallaron  el  cuerpo 
del  Sefior  Jestis. 

4  Y  aconteci6,  que  estando  ellas  es- 
pantadas  de  esto,  he  aqui  se  pararon 
jimto  &  ellas  **do8  ^rarones  con  vesti- 
duras  resplandecientcs ; 

6  Y  como  tuviesen  ellas  temor.  y  baja- 
sen  el  rostro  6,  tierra,  les  dijeron :  iPor 
qu6  buscAis  entre  los  muertos  al  que 
Vive? 

6  No  est&  aqui,  mas  ha  resudtado: 
acordaos  de  lo  due  os  habl6,  cuando 
''aun  estaba  en  Galilea, 

7  Diciendo :  Es  menester  que  el  Hiio 
del  hombre  sea  entregado  en  manos  ae 
hombres  pecadores,  y  que  sea  crucifix 
cado,  V  resucite  al  tercer  dia. 

8  Entonces  ellas  se  acordaron  de  sus 
paiabras. 

9  Y  volvlendo  del  sepulcro,  'dieron 
nuevas  de  todas  estas  cosas  i  los  once, 
y  i  todos  los  demis. 

10  Yeran  Maria  "Magdalens^  y 'Juana, 
y  Maria  viadre  de  Jacobo,  y  las  dem4g 
con  ellas,  Isis  que  dijeron  estas  cosas  k 
los  ap<38toles. 

11  Mas  k  ellos  *les  paredan  como  lo* 
cura  las  paiabras  de  ellas,  y  no  las 
creyeron. 

12  Pero  levantindose  Pedro,  *corrl6 
al  sepulcro:  y  como  mir6  dentro,  v16 
solos  los  lienzos  echados:  v  se  fu6 
maravilUndose  de  lo  que  habla  sue©- 
dido. 

13  Y  he  aqut  ^'dos  de  ellos  Iban  el 
mismo  dia  a  una  aldea  aue  estaba  de 
Jerusalem  sesenta  estadios,  llamada 
Emmatis. 

14  E  iban  hablando  entre  si  de  todas 
aquellas  cosas  que  habian  acaecido. 

16  Y  acontecio  que  yendo  hablando 
entre  si,  y  preguntindose  el  uno  al 
otro,  el  mfsmo  Jesus  se  lleg6,  6  Iba  oon 
ellos Juntamente.  , 

16  M^  '»los  ojos  de  ellos  estaban  em- 
bargados,  para  que  no  1©  conociesen. 

17  Y  dijofes:  iQu6  pI4tlcas  son  estas 
que  trat^is  entre  vosotros  andando,  y 
estAis  tristes? 

18  Y  respondiendo  el  uno.  que  se  lla- 
maba  Cleofas,  le  dijo:  iTA  b6\o  pere- 
grino  eres  en  Jerusalem,  y  no  has 
sabido  las  cosas  que  en  elia  nan  acon- 
tecido estos  dias? 

19  Entonces  61  les  dijo:  lQ\i6  cosas? 
Y  ellos  le  dijeron :  De  JestSa  Nazareno, 
*el  cual  fu6  var6n  prof  eta,  poderoeo  en 


71 


Lo9  diadpuloa  de  Emma&a.       S.  LUCAS  24 


La  ascensid 


20  Yc6mo  le  entregaron  los  prfndpes 
de  los  sacerdotes  y  nuestros  principes 
a  condenaci6n  de  muerte,  y  le  crucifl- 

21  Mas  nosotros  esperfibamos  'que  61 
era  el  que  habfa  de  redimir  6  Israel  : 

oia  que  esto  na  acontecido. 

22  Aunque  tambi^n  'unas  muieres 
ae  los  nuestros  nos  ban  espantado. 
las  cuales  /antes  del  dia  fueron  ai 
fiepulcro: 

-iStJ  ^^  hallando  su  raerpo.  rlnleron 
diciendo  que  fcambI6n  habfan  visto 
*  visi6xi  de  Angeles,  los  cuales  dljeron 
qtie^l  Vive. 

Jl^y  lueron  <alguno8  de  los  nuestros 
U  sepulcro.  y  hallaron  asl  como  las 
mujeres  hablan  diebo;  mas  6  61  no  le 
vieron. 

26  Entoncea  «  les  dijo:  I  Oh  insensa- 
los,  y  tardos  de  coraz6n  para  creer  todo 
lo  que  los  prof  etas  ban  dicho  I 
26  '"4N0  era  necesario  que  el  Cristo 
padeciera  estas  cosas,  y  que  entrara  en 
su  gloria? 

J^  "  Y  comenzando  desde  ^Mois^s.  7 
*«  /i?^^!  1^^  Profetas,  declaribaes 
en  todas  las  Escrituras  lo  que  de  61 
aecian. 

28  Y  llegawm  &  la  «dea  &  donde  Iban : 
^JKv^^  i{^^?  ^"e  J^a  m4s  lejos. 
JS.t^^  ®HR*  le  detuvieron  por  fueriia, 
aiciendo:  Qu6date  con  nosotros.  por- 

3ue  se  hace  tarde,  y  el  dia  ya  ha 
eclinada  £ntr6  paes  a  estarse  con 
ellos. 

JS.Yii*^¥^^»  que^estando  sentado 

con  ellos  &  la  mesa,  *tomando  el  pan, 

lyndija  y  partidTy  di6Us.  ^     ' 

SI  Entonces  fueron  'abiertos  los  ojos 


aT0n.8OLSl. 
b  Jn.  8O9. 

0  CD.  1.  68 
y2.88. 
Hch.  1.  6. 

<i  Mt.  11  2& 

Mr.  6.  4a 

«  ML  28. 1.  8. 

Jo.  20.  k 
/Ter.L 
^Ja.  20.20,27. 

IJiuLL 

h  TOT.  4. 

»T«r.  12: 

Jn.20.a 
/JU.2L& 
AJn.21.lS. 

Hob.  10.  4L 

1  Xt.  16.  2L 
m  yen.  7.  H 

46. 

nren.  44. 4& 
oGiuai5 


2L9 


7  22.13. 

ifm. 

7  24.17. 

bu  18.  15k  18. 

19. 
P  Ter.  27. 
q  Is.  7. 14 

y9.6 

y  4a  10.  U 

yfiae 

7£2. 13-68.12 

761.1 

yea  1-6. 

Jer.  28.  6,  6 


que  les  habian  acontecido  en  el  camli 
y  *como  habia  sido  conocido  de  ell 
al  mrtir  el  pan. 

3«  Y  *entre  tanto  que  ellos  hablab 
estas  cosas,  61  ee  puso  en  medio  ( 
®ii°&  X  ^  ^9.'  ^^  ^  vosotros. 

37  Entonces  ellos  espantados  y  asoi 
°I^^*  pensaban  que  veSan  ''esplrit 

38  Mas  61  les  ddce:  ^Por  que  est^ 
turbados  y  suben  pensamientos  4  yvu 
tros  corazones? 

39  Mirad  mis  manos  y  mis  pies,  qi 
70  nusmo  soy:  'palpad,  y  ved :  que 
espintu   ni   tiene   came   ni   huesc 
como  veis  que  yo  tengo. 

40  Y  en  diciendo  esto,  les  mostr6  1 
manps  y  los  pies. 

41  Y  no.crey6ndolo  atin  ellos  de  goz 
y  maravillados,  dljoles:  /iTen6is  aqi 
algo  de  comer? 

42  Entonces  ellos  le  presentaron  pan 


de  ellos,  y  Ia  oonocieron ;  mas  61  se 
desaparecid  de  los  ojos  de  ellos. 
82  Y  declan  e)  uno  al  otro:  iNo  ardla 
nuestro  corazdn  en  nosotros,  mientras 
nos  hablaba  en  el  camino.  y  ouando 
nos  abrfa  las  Escrituras?  «"»""" 

33  Y  levantAndosrj  en  la  misma  hora. 
tomaronse  A  Jerusalem,  /y  hallaron  a 
los  once  reunidos,  y  ^^4  los  que  estaban 
con  ellos, 

34  Que  declan :  Ha  resuoitado  el  Seflor 
verdaderamente,  y  >ha  aparecido  & 
Dimon.  I  &  n  k  »  A 

86£nt<mce*i  e?i^^  contaban  las  cosaslJHotLs: 

4Boh.Lyi 


yaai4,ii 

EtSiaS 
7  87.26. 
Da.  9.  24,  27. 
OfclLL 
ML&2. 
Zm.  9.  9 


1L18 
12.10 


yia7. 

MaL8.1 
y4.2L 

rS»L16.9,10 
y2a 
y69 
y  88.  8, 18 

y  110.1 

y  118.  22,  26 
yl82.lL 

•  Tew.  7.  26. 
<Hfili.ia88. 
tt  la.  49.  6. 

MaLLlL 

•  Hch.  2. 
14-47.^ 

«oa.22.1S. 
V  Hch.  L  8, 22. 
a  Ter.  16. 
aJii.14.28, 
Hch.  1.  4. 
i  Hch.  2.  4. 


43  Y  61  tom6,  *y  comid  < 
ellos. 

44  Y  61  les  dijo: 'Estas  son  las  pal 
bras  que  os  habl6,  estando  atin  co 
vosotros:  que^era  necesario  que  i 
cumpliesen  todas  las  cosas  que  estfi 
escmas  de^mi  en^'la  ley  de  Mois6s, 
®?^  te^  l>rof etas,  y  en  '  los  salmos. 

46  Entonces  les  abn6  el  sentido.  pax 
^.^®i?^i?P4^®»en  las  Escrituras; 

46  Y  dijoles:  Asi  estA  escrito'  y  at 
•fu6  necesanq  que  el  Cristo  padecies< 
y  resucitase  de  los  muertos  al  terce 
dia: 

47  Y  que  se  predicase  en  su  nombr 
«el  arrepentimiento  y  la  remisidn  d 
pecados  "en  todas  las  naciones.  »oc 
menzando  de  Jerusalem. 

48  Y  y  vosotros  sois  testigos  de  esta 
cosas. 

A2^f^^  ?^^»  *7^  enviar6  la  promesi 
ae  ml  radre^sobre  vosotros:  mas  vos 
ptros  asentad  en  la  ciudad  de  Jerusa 
leuL  *ha8to  que  seAifl  investidoa  di 


AM(.88.9,17.  iJa,l«;2S^         /ICowlil 


•^endTdeFoaltT"  "'''^-'""^  < 
60  Y  8ac61os  fuera  «*hasta  Bethania, 
alzando  sus  manos,  los  bendijoT^ 
fli^#L^°lff^^  '^^^  bendicf6ndolos 
al  ctelo  *  ^  ®™  llevado  arribi 

62  Y  ellos,  *despu68  de  haberle  ado 
rado,  se  volvieron  &  Jerusalem  <coi 
gran  ffozo :  *^* 

?^v*^^^^*^i?'^  siempre  *en  el  templo, 
alabandoybendiciendoADios.  Am6£ 

^Boh.L14. 


/Mr.  16. 18. 
*Boh.^4<L 


n 


EL  SANTO  EVANGELIO 
segt5n 

SAI^  JUAN. 


CAPfrULO  1 

EK  el  tnrincipio  era  *  el  Verbo,  y 
__-  ^  el  Verbo  era  «con  Dios,  y  el 
^Verbo  ''era  Dios. 

2  E8te  era  en  el  principio  con  Dios. 

3  Todas  las  cosas  *por  61  fueron  he- 
fhas ;  y  sin  61  nada  de  lo  que  es  hecho, 
u6  hecho. 

4  f  En  61  estaba  la  vida,  y  la  vida  era 
a  luz  de  los  hombres. 

6  Y  la  luz  *en  las  tinieblas  resplan- 
dece ;  mas  las  tinieblas  no  la  compren- 
dieron. 

J  6  Fu6  un  hombre  *enviado  de  Bios, 
el  cual  se  Uamaba  Juan. 
I  7  Este  vino  por  testimonlo,  para  que 
diese  testimonlo  de  la  lu2,  para  que 
todos  creyesen  por  6L 
'  8  No  era  61  la  luz,  sino  para  que  diese 
itestimonio  de  la  lu2. 
J  0  Agv4l  era  la  luz  verdadera,  que 
^umbra  6,  todo  hombve  que  viene  & 
«ste  mundo. 

L  10  En  el  mundo  estaba,  y  <el  mundo 
fu6  hecho  por  61;  y  el  mimdo  no  le 
conocid. 

11  A  lo  **8uyo  vino,  y  los  suyos  no  le 
Tecibieron. 

12  Mas  "&  todos  los  que  le  recibieron, 
,di61es  potestad  de  ser  hechos  hi jos  de 
Dios,  a  los  que  creen  en  su  nombre: 

13  Los  ouales  'no  son  engendrados  de 
sangre,  ni  de  Toluntad  de  came,  ni  de 
Toluntad  de  var6n,  mas  de  Bios. 

,  14  Y  *aquel  Verlfto  ^fu6  hecho  came, 

y  habit6  entre  nosotros  (y  vimps  »*su 

loria,  gloria  como  del  imig6nito  di 

»adre),lleno  de  gracia  y^de,  verdad. 

16  Juan  di6  testmios 


doria,  gloria  como  del  imig6nito  del 
Padre),  Jleno  de  gracia  y^de^  v 
16  Juan  di6  testmionio  de  6L 
diciendo:  Este  es  del  que  yo  dedac  "El 


lonio  de  6L  y  clam6 


que  viene  tras  ml,  es  antes  de  ml:  ^por- 
que  es  *primero  que  yo.     ,  ^ 

16  Porque  de  su  ^plenitud  tomamos 
todos,  y  gracia  por  gracia.^   .  ,  .  , 

17  Porque  la  ley  por  Moi86s  fu6  dada : 
mas  *la  gracia  y  la  verdad  ''por  Jesu- 
cristo  fu6  hechcL,.    ,      .,  ,      ^      ^, 

18  A  Bios  *nadle  le  v\6  jamis:  /el 
Unig6nito  Hijo,  que  est4  en  el  *seno 
del  Padre,  51  le  declar6.    ,     ^     , 

19  Y  6ste  es  el  testimonlo  de  Juan, 
cuando  los  JudfoB  enviaron  de  Jeru- 
salem  sacerdotes  y  Levitas,  que  le  pre- 
guntasen:  ^Tti,  qui6n  eres? 

20  Y  confes6,  y  no  neg6 ;  mas  dedaro : 


NojBoy  yo  el  Crista 


mes?2Ere3 


!guntaron:«Qu6pueL 
Bijo:  No^so^  iEres  tti  >el 


21 Y  le  pre 
fed<ElIas?:    , 
prof  eta  ?  Y  respondio .  _ .  ^ 

22  Bij6ronle:  ^Pues  qui6n  eres?  para 
que  d^nos  respuesta  a  los  que  nos  en- 
viaron. iQu6  dices  de  ti  mismo? 

23  Bijo : '  Yo  soy  la  vor  del  quo  dama 


a6n.Ll. 

op.  17.  8. 

Col.  1. 11 

IJiuLL 
b  Tor.  14. 

Ap.  19.  la 
« IJa.  1.  2. 
dPiL2.6. 
«  1  Cn.  &  e. 

s&ad. 

C0LLI6L 

E6.L2. 

/Mtail. 


^  op.  a  12 

ylLSS. 

1  Ja.  &  It 
A  en.  a  19. 
iMaLaL 

Lo.&2,a 


/Ez.i&a 


iTer.16. 
t  yet.  a 
fnL<j.L17,7«, 
77. 

nHckaai 
olJn.ai. 

P  Mt.  a  le. 
7  cp.  a  a  6, 7. 

r  Mt.  a  IL 

•  ver.  L 
eo&.4.4. 

iTiaia. 

Be.!  14. 
ttLo.9.  82. 

op.  2.11. 
9  Tcr.  49. 

Mt.  14.8a 

xMuaii. 
yop.afia 

t  Ter.  29. 
arer.sa 
6££4.ia 

CoLLl» 

72.9,10. 
«  ver.  14. 

Bo.  6. 14. 
i  op.  a  82 

jU.6. 

#  Dt.  4. 11 
Mt  lU  27. 
Lo.  10.  2& 
op.  a  87 

7  a  4a 

lJn.4.1%9a 
ITUaUL 
/Ter.  11 

op.  a  18^  la 


ia22. 

K  Mt.  4. 

lft-22. 

Mr.  L  id-aa 

Laa2-1L 
(  Mt  11. 14. 

f  i>t  la  16,  la 
op.  a  11 

ke^l25. 

J  Sal  a  a 

m  AU.  la  17. 

t  Mt  la  2 
7iaia 
>  Mt  1  la 
»k4aa 

78 


en  el  deslerto:  Enderezad  el  camlno 
del  Sefior,  como  dijo  Isaias  profeta.    4 

24  Y  los  que  habian  sido  enviados 
eran  de  los  Fariseos. 

26  Y  pregunt&ronle,  y  dlj6ronle:  ^Por 

gu6  pues  bautizas,  si  ttl  no  eres  el 
ristpi  ni  Elias,  ni  el  profeta? 

26  Y  Juan  les  respondi6,  diciendo : 
/Yo  bautizo  con  agua:  mas  en  medio 
de  vosotros  ha  estado  a  quien  voBOtros 
no  conoc6is. 

27  Este  es  el  que  ha  de  venir  tras  mf, 
el  cual  es  antes  de  mi:  del  cual  to 
no  soy  digno  de  desatar  la  correa  del 
zapato. 

28  Estas  cosas  acontecleron  en  Bet&* 
bara,  de  la  otra  parte  del  J  ord/Ln,  doude 
Juan  bautizaba. 

29  £1  siguiente  dia  ve  Juan  &  Jestls 

Sue  venia  &  61,  y  dice:  He  aqui  >el 
ordero  de  Bios,  que  qulta  el  pecado 
del  mundo.  ^  , 

30  *E8te  es  del  que  dije:  Tras  ml 
viene  im  var6n,  el  cual  es  antes  de  mi: 
porque  era  primero  que  yo. 

31  Y  yo  no  le  conocia;  mas  para  que 
fuese  manif estado  &  Israel,  "'por  eso 
vine  yo  bautizando  con  agua. 

32  Y  Juan  di6  testimonlo,  diciendo  1 
'  Vi  al  Espiritu  que  descendia  del  cielo 
como  paloma,  y  repo86  sobre  6L 

33  Y  yo  no  le  conocia;  mas  el  que  me 
envid  A  bautizar  con  agua,  aqu61  me 
dijo:  Sobre  quien  vieres  descender  el 
Espfritu,  y  que  reposa  sobre  61,  '6ste 
es  §\  que  oautiza  con  Espiritu  Santo. 

34  Y  yo  Z«  vi.  y  he  dado  testimonlo 
que  6ste  es  "el  Hijo  de  Bios. 

36  El  siguiente  dia  otra  vez  estaba 
Juan,  y  oos  de  sns  disclpulos, 

36  Y  mirando  &  Jestis  que  andaba  por 
alii,  dijo*  'He  aqui  el  Ck>rdero  de 
Bios. 

37  Y  oy6ronle  los  dos  discipulos  ha- 
blar.  y  siguieron  &  Jestis.        .,   ,  , 

38  Y  vorvi6ndose  Jestis,  y  vl6ndolos 
seguir^  diceles:  iQu6  buscAis?  Yelloa 
le  dijerpn :  Rabbi  (q  ue  declarado  quiere 
decir  Maestro)  id^ndo  moras? 

30  BIceles :  Venid  y  ved.  Vlnleron,  y 
vieron  donde  moralwi,  y  quedAronee 
con  61  aquel  dia:  porque  era  como  la 
hora  de  fas  diez.    ,  ,     «.    , 

40  Era  *Andr6s,  hermano  de  Simon 
Pedro,  uno  de  los  dos  que  habian  oldo 
de  Juan,  y  le  habian  «eguido. 

41  Este  hall6  primero  a  su  hermano 
Sim6n^  y  dijole:  Hemos  hallado  al 
*Me8las  (que  declarado  es.  el  ^Cristo). 

42  Y  le  trajo  4  Jeatls.  Y  mirindol© 
Jeslis,  dlJo:  "*Tti  eres  Slm6n,  hijo  de 
Jon&s:  tn  ser&s  llamado  "Cephas  (que 
quiere  decir,  'Pledra).    .       ,    ^    .    . 

43  £1  siguiente  dia  quiso  Jeiui  ir  4 


La8  hodas  de  Oand. 


S.  JUAN  1 


s5uim*/  ^"^^  ^  ^^"^  al  cual  dijo 

^i^i*4.^®A?^'^^sy<ie  Pedro. 
HpISL'^  ?i*y^  ^x  *Natanael.  y  dicele. 
5?K?A?Tfi*H^^^  &  aquel  de  quien  es- 
I  W,I^2i^^?-®^^*  \^y*J  los  prof  etas : 
jK%%'^}  K¥^.^^  ^^^*  /delJazaret. 
t^lf^Ja^S!®  ^atanael:  ^iDe  Nazaret 
i^2Slt"^^7^®^  *^S0  de  bueno?  Dicele 
'©"pe:  Ven  y  ve. 

V  rtiiS®5i  ?i^  S'^^'  *.s^  *  Natanael. 
ffl«i8f?®J^'i^®  aqui  un  verdadero 
I?'n5^^  ^Vl^^^^J^o  ^ay  engano. 

coDOces?  Respondi6  Jeatis.  y  dijole; 

estabas  debajp  de  la  higuera  te  vL 
^Jv^8pon(fi6   NatanaeL    y   dijole: 

eres  "•el  Rev  de  Israel 

r?p£^^  V®  ^^  ^®^Jo  <^e  la  higuera, 
Ii  ®v  S?®*i®  J^ayores  que>tas  veris! 

f  h??iin^^  KL^J  adelante  verbis  el  cielo 
w 'S^!^^  1?^  ^ngeles^de  Dios  que  eu- 
ho   ^  <l®8cieiiden  sobre  'el  EUjo  del 

CAPfrOLO  2 

YJAL  tercer  dia  hici^ronse  unas 
f«.H«  W«^  ®^  i^*°i  <^e  Galilea;  y  es- 
•  V /*^y*l*  ?^.*.<^^?,  <*e  Jestis. 
Ji««/^1  tambi^n  llamado  JestSa  y  «'sus 
disclpulos  d  las  bodas. 
T^3s  S^^l.Ddo^el  vino,  la  madre  de 

4  Y  dlcele  y  Jesiis:  iQu6  tengo  yo  con- 
tigo.  mujer?  'aun  bo  ha  veiudo  ml 

ItJSi?^^,  ^^*^®  *  los,.<ine  Servian: 
Haced  tpdo  lo  que  os  diiere. 

Se  Y  estaban  alii  seis  tinajuelas  de 
nli^rP^I!'?^^  'ooaforme  &  la  puri- 
ca«16n  de  los  Judloe.  que  cabian  en 
cada  una  dos  6  tres  c^nfaros, 

7  picejes  Jestis :  Henchfd  estas  tlna- 
a??/bl      *^*^  ^  hinchi^ronlM  l^te 

8  Y  dlceles:  Saca4  ahora,  y  presentad 
almaestresala.  Y  presentlronS 
li  u^3°  ®1  maestresala  ffust6  el  agu'a 
liecha  vino,  que  no  saWa  de  d6nde  era 
(mas  lo  sabian  los  slrvientes  que  ha- 

n?^-^*P*^^  ®1  *«^)»  ®1  maestresala 
llama  al  esposo, 

J12J  ^^»J®'  ^^^  liombro  pone  pri- 
SffS.SL*^"®^*^'^^  T  cuando  esUn 
satisiechos,  entonces  lo  que  es  peer: 
mas  tti  has  guardado  dt  buen  vino 
nasta  ahora. 

U  Este  pnnclpjq  de  sefLales  hlzo  Jestis 
SRJr*°^  ^^  Sa^ea.  <y  manifestd  su 
ejoria ;  y  sus  disclpulos  creyeron  en  €1 

12  Despu^s  de  esto  descendid  &  Caper- 
naum, II,  y  8u  madre,  /y  hermanos,  y 
disclpulos ;  y  estuvieron  all!  no  muchos 
alas. 

T.?^X  ®®**?*  ^I^  ^  Pascua  *de  los 
,'J^v®il  y'8Ubl6  Jestis  &  Jerusalem. 
14  Y  hall6  en  el  templo  &  "los  que 

J®f  ^^^J'^Sy®^'  y  ovejas,  y  palomas, 

^,?4-^,!  cambiadores  sentados. 
16  Y  necho  un  azote  de  cuerdas,  ech6- 


JesiiB  y  Nicoden 


«  op. «.  6, 7 
y  12.  21,  22 
y  14.  8,  9. 

ft  ep.  2L  2. 

tf  10,21  27. 
<{  Lo.  2. 49. 
«  op.  6.  42. 
/Mt.2.23. 
^gCp.  7.  41,  42. 

&  Sal  69.  9. 
iMt.12.88. 

J  Mt  26.  61 
y27.  4a 
Mr.  14.  68. 

A  op.  la  18. 


los  4  todos  del  templo,  y  las  ovej 
y  los  bueyes;  y  derramo  los  dinei 
de  los  cambiadores,  y  trastom6 


Mt.r4.8S. 

op.  6.  69. 
<n  Mt.  27.  42. 
nl  Go.  6. 19. 
0  Lo.  24.  8. 

p  Sal.  16.  10. 

Lo.  24.  27,  44. 

CD.  2a  9. 
q  On.  28.  12. 
rDn.7. 13. 

«  opL  8.  2 
74.4au 

<  <m.  1.  29.  85, 

u  op.  4.  46 
y2L2. 
»  op.  L  40,  42, 

9  cp.  6.  61,  64 

yl3.li 

y2i.i7. 
y  op.  19.  26. 
•  cp.7.  6. 

a  op.  7.  £Q: 
,  y  19.  39. 
ft  Lo.  23. 85 
y  24.  2a 
op.  12.4i 
c  Mr.  7.  3.  4. 
icp.2.11,2a 
y6.86 
y  9.  16,  83 
y  14.  10,  U 
tf  cp.  L  13. 
Ga.&la. 
lJii.a». 


/Mr.  Ml  1ft 
g  Hch.  2.  88. 

Tit.  a  6. 
*  cp.  1.  13. 

l&Klft.'60. 

<  op.  L  14. 


/Mt.l2L4«. 
*  £2.12. 14. 

op.  6.  4 

yll.  65. 
/Lc2.  4. 
t»  op.  6.  £2, 60. 
n  aft.  21. 12; 

13. 

Mr,VL 

16-17. 

74 


16  Yd  Ips  que  vendfan  las  palom 
dijo;  Quitad  de  aqui  esto,  y  no  hag 
la  casa  de  <*  mi  Padre  casa  de  mercad 
,  17  Entonces  se  ucordaron  sus  discli 
los  que  est&  escrito :  *E1  celo  de  tu  « 
meoomid. 

18  Y  los  Judlos  respondierou,  y  di 
ronle:  *iQu6  senal  nos  muestras 
que  haces  esto?. 

19  Respondid  Jestis,  y  dijoles:  >D 
truid  este  templo,  y  en  tres  dJ 
*lo  levantar^. 

20  Bijeron  juego  los  Judlos:  En  ci 
renta  y  seis^  anos  fu6  este  temi 
ediflcado,  ly  tti  en  tres  dias  lo  leva 
taras? 

21  Mas  41  hablaba  "del  templo  de 
cuerpo. 

22  For  tanto.  cuando  resucitd  de  1 
muertosj  *  sus  disclpulos  se  acordan 
que  habia  dicho  esto :  y  creyeron  4  p 

5  ao!  *  *»  J*^™  «°»  •''^ 

23  Y  estando  en  Jerusalem  en 
Pascua,  en  el  dfa  de  la  fiesta,  much 
creyeron  en  su  nombre,  viendo  *1 
senales  que  hacla. 

24  Mas  el  mismo  Jestis  no  se  confial 
a  81  mismo  de  ellos,  porque  61  conoc 
a  todos, 

26  Y  no  tenia  necesidad  que  algulc 
le  diese  testimonio  del  hombre;  po 
que  « 41  sabia  lo  que  habia  en  ( 
hombre. 

CAPlTULO  8 

Y  HABIA  un  hombre  de  los  Ft 
nseosqtie8ellamaba*Nicodem< 
*prfncipe  de  los  Judlos.  ""^^^"^ 

2  Este.  vino  4  Jestis  de  noche,  y  df  jolfi 
Kabbi,  sabemos  que  has  venido  de  Bio 

SoL J^f®*^*^^ '  ^P?^<1^«  ''nadie  pued 
Iiacer  estas  sefiales  que  tti  haces.  i 
no  fuere  Bios  con  4L  ' 

3  Re8pondi6  J^s,  y  dfjole :  Be  ciertc 
de  cierto  te  digo.  *que  el  que  n 
de^I^s*^      vez,  no  puede  ver  el  reia 

4  Bicel'e  Nicodemo:  iC6mo  puede  e 
hombre  nacer  -siendo  viejo?  ipued( 
entrar  otra  vez  en  el  vientr©  de  si 
madre,  y  nacer? 

6  Re8pondi6  Jestis:  Be  cierto.  d« 
cierto  te  digo.  oue  el  que  no  nacien 
de  /agua  y  del  ^Espl?itu.  no  pued 
entrar  en  el  reino  de  Bios. 

6*Lo  cue  es  nacido  de  la  came,  cam< 
es;  y  lo  que  es  nacido  del  Esplritu 
eaplritu  es.  -^^i^xixtu 

7  No  te  maravilles  de  que  te  dije 
Os  es  necesano  nacer  otra  vez. 

8  tl  viento  de  donde  quiere  sopla.  t 
oyes  su  spnido ;  mas  ni  sabes  de  d6nd€ 
viene,  ni  6,  d6nde  vaya:  asi  es  todc 
aquel  que  es  nacido  del  Espiritu. 

9  Kespondid  Nicodemo,  y  djjoles 
'^^Cdmo  puede  esto  haoerse? 

10  Eespondid  Jestis,  y  dfjole ;  i  Tti  eres 
e^^aestro  de  Israel^  y  no  sabes  esto  ? 

11  £>e  cierto,  de  cierto  te  digo  que 
lo  que  sabemos  hablamos,  y  16  que 


* 


'ueoo  testimomo  de  Jwm* 


S.  JUAK  3 


La  SctmaritantL 


\mmoB  visto,  testifioamos;  y  *no  red- 
ri]i  LS  nuestro  testimonio. 
Iai2  Si  OS  he  dicbo  oosas  terrenas,  y 
0  ereeis,  l  c6ma  creer^is  si  os  diiere  las 

Ip  Y «« nadi&  subi6al  cielo,*  aino-*  el  que 

iBScendi6  del  cielo,  el  Hijo  del  hombre. 
lie  esti  en  el  cielo. 
4  Y/como  Mois6a  levant6  la  serpien- 
B  en  el  desierto,  asi  es  necesario  que  el 
Iijo  del  hombre  ^  sea  levantado ; 
16  Para  que  todo  aquel  que  en  il 
reyere,  no  se  pierda,  sino  quo  Atenga 
[Ida  etema. 

16  Porque  de  tal  manera  J  am6  Dios  al 
lundo,  que  ha* dado  &  su  Hijo  *uni- 
lenito,  para  que  todo  aquel  que  en  61 
ree,  no  se  pierda,  mas  tenga  vida 
itema. 

IT  Porque  no  envi6  Bios  **  ^  su  Hijo  al 
aundo  para  que  condene  al  mundo, 
mas  para  que  lel  muudo  sea  salvo 
tea  €h 

18  El  que  en  61  cree,  ^  no  es  condenado : 
aas  el  que  no  cree,  ya  es  condenado, 
K}rque  no  crey6  en  el  Hombre  del 
inig^nito  Hijo  de  Bios. 

19  Y  esta  es  la  condenaci6n:  'porque 
a  luz  vino  al  mundo,  y  los  hombres 
tmaron  m4s  'las  tinieblas  que  la  luz ; 
(orque  sus  obras  eran  malas. 

20  Torque  <todo  aquel  que  hace  lo 
nalo,  aborrece  la  luz  y  no  viene4  laluz 
►oroue  sus  obras  no  scan  redargiiidas. 

21  Mas  el  que  obra  verdad,  viene  & 
a  luz,  para  que  sus  obras  sean  man! 
estadas  que  son  hechas  en  Bios. 

22  Pasado  esto,  vino  Jesiis  con  sus 
lisclpulos  &  la  tierra  de  Judea ;  y  estaba 
.111  con  ellos,  *y  bautizaba. 

23  Y  bautizaba  tambi^n  Juan  en  En6n 
iUnto4  Salim.  porque  habia  allimuchas 
iguas  ;  y  venian,  y  eran  bautizadoa 

24  Porque  2^  Juan  no  habia  sido  atin 
^uesto  en  la  cdrcel. 

26  Y  hubocuesti6n  entrelosdisclpulos 
le  Juan  y  los  Judlos  acerca  de  ^la 
mriflcacion. 

^  Y  vinieron  a  Juan,  y  dij6ronle: 
cabbl,  el  que  estaba  contigo  •  de  la  otra 
parte  del  Jorddn,  *del  cual  tti  diste 
estimonio,  he  aqui  bautiza,  y  todos 
rienen  &  £1 

27  Itespondi6  Juan,  y  dijo :  No  puede 
Jl  hombre  recibir  algo,  si  no  le  fuere 
lado  del  cielo. 

28  Vosotros  mismos  me  sois  testigos 
luo  dije :  /  Yo  no  soy  el  Cristo*  smo 
'^que  soy  enviado  delante  de  €L 

29  El  que  tiene  laesposa,  *es  el  eaposo ; 
mas  el  <amigo  del  esposo^  que  estA 
m  pie  y  le  oye,  se  goza  grandemente  de 
a  voz  del  esi>oso;  asi  pues,  este  mi 
jozo  es  cumplido. 

30  /A  61  conviene  crecer,  mas  a  ml 
nenguar. 

31 '  El  que  de'arriba  viene,  sobre  todos 
iS :  "•  el  que  es  de  la  tierra,  terreno  es,  y 
;osaa  terrenas  habla^:  el  que  viene  del 
;ielo,  sobre  todos  es. 

32  Y  lo  que  ^  vi6  y  «  oy6,  esto  testinca : 
/''nadierecibeeu  testimonio.    , 

33  El  que  recibe  su  testimomo,  este 
;ign6  que  'Bio6(  es  verdadero. 

M  Porque  el  que  Bioa  ©nvi6,  las  pala- 


6  Mt.  a  17. 

OP.&20. 

c  Bab.  2. 1 
I  cp.  L  12 

▼  6.40,47. 
acp.  6.  62. 
«  cp.  6.  88,  42; 

61,68. 
/Km.  2L  9. 
g  cp.  8.  28 

712.32,31. 

Aver.  Sd. 

cp.  6.  40,  47. 
i  cp.  a  22,  26. 
i  Ro.  6.  8. 

IJn.  4.  9. 
iBa8.32. 
fcp.  L18. 
m  op.  2. 11, 12. 

n  opk  10. 36. 

a  Mt  18. 11. 
V  On.  83. 19 

7  43.22. 
9  cp.  £.  24. 


r  cp.  L  4, 9. 
aop.l.& 
t  Ro.  13. 12. 

£f:^ia 

tt  Mt.  10.  5. 
Lo.9.  &a 


9cp.  4.2. 
X  Jer.  2. 13. 

Zao.  14.  8. 

ep.7.88. 

yMt4.12. 


sop.  ^6. 


a  ep.  1.  28. 
ft  cp.  6b  85,  61, 

68 

7  7.87. 

<icp.6.54. 
*  cp.  6.  84. 
/cp.  L  20,  27. 
g  CD.  L  23. 
Mt.25. 1. 
i  Jue.  14.  21. 

k  cp.  6.  14. 
f¥er.l3. 
m  1  Co.  1&  47. 
n  Gn.  12.  6,  7 

7  IS.  4 

7  sa  18,  20. 

Dt.  IL  29. 

Joa.  8.  33. 
0  Dt  12.  5. 
p  Ter.  11. 

op.  1.  18. 
9  cp.  &  26 

715.15. 
r  cp.  L  10,  IL 

iMaLLll, 

1  Tl.  2  8. 

1  Jq.  6.  10. 
u  2  R.  17. 

28-«l 

75 


bras  de  Bios  habia :  porque  no  da  Bios 
el  Espiritu  por  mediaa. 

36  *  El  Padre  ama  al  Hijo,  y  todas  las 
cosas  di6  en  su  mano. 

3d 'El  que  cree  en  el  Hijo,  tiene  vida 
etema  i»maaeL.qnees  incr6auloaLEbio, 
no  vera  la  vida,  sino  que  la  ira  de  Bios 
est&  sobre  6L 

capItulo  4 

DB  manera  que  como  Jestis  en- 
tendi6  que  los  Fariseos  hablan 
oldo  que  Jestis  hacia  y  *  bautizaba  m4s 
disclpulos  que  Juan, 

2  (Aunque  Jestis  no  bautizaba.  sino 
BUS  discipulos), 

3  Bej6  6  » Judea,  y  fu^se  •»otra  vez 
i  Galilea. 

4  Y  era  menester  que  pasase  por 
Samana. 

6  Vino,  pues,  &  una  ciudad  de  Sa- 
maria que  se  llamaba  Sich&r,  juntos  la 
heredad^que  Jacob  dl6  k  Jos6  su  hijo. 

6  Y  estaba  alii  la  fuente  de  Jacob. 
Pues  Jestis,  cansado  del  camino,  asi  ee 
Eent6  &  la  fuente.  Era  como  la  hora  de 
sexta. 

7  Vino  una  mujer  de  Samaria  i.  sacar 
agua :  y  Jestis  le  dice :  Bame  de  beber. 

8  (Porque  sus  disclpulos  hablan  ido 
4  la  ciudad  &  comprar  de  comer. ) 

9  Y  la  mujer  Samaritana  le  dice: 
iC6mo  tti,  siendo  Judio,  me  pides  k 
mi  de  beber,  que  soy  mujer  Samari- 
tana?  porque  "los  Judios  no  se  tratan 
con  los  Samari  tanos. 

10  Respondi6  Jestis  y  dijole :  Si  cono- 
cieses  el  don  de  Bios,  y  qui^n  es  el  que 
te  dice :  Bame  de  beber :  tti  pedirias  de 
61,  y  61  te  daria  *  a^a  viva, 

11  La  mujer  le  dice :  Sefior,  no  tienes 
con  qu6  sacaria,  y  el  pozo  es  hondo: 
ide  d6nde.  pues,  tienes  el  agua  viva  ? 

12  iEres  tu  mayor  que  nuestro  padre 
Jacob,  que  nos  di6  este  pozo,  del  cual  k\ 
bebi6,  y  sus  hijos,  y  sus  ganados? 

13  Respondio  Jesiis  y  dijole:  Cual- 
guiera  que  bebiere  de  est*  agua,  volver4 

- 14  Mas  *erque  bebiere  del  agua  que  yo 
le  dar6,  para  siempre  no  tendra  sed: 
mas  el  agua  que  yo  le  dar6,  seri  en 
61  una  fuente  de  agua  que  salte  para 
•'vida  etema. 

iSLa  mujer  le  dice:  'Seior,  dame  esta 
agua,  para  que  no  tenga  sed,  ni  venga 
ac4  a  sacarZa.   ,  ,,     ,. 

10  Jesiis  le  dicet  Ve,  llama  a  tu 
man  do,  y  ven  acA. 

ir  Respondid  la  mujer,  y  dho:  No 
tengo  marido.  Bicele  Jeaiis :  Bien  has 
dicno.  No  tengo  marido ; 

18  Porque  cinco  maridos  has  tenido :  y 
el  que  ahora  tienes  no  es  tu  marido; 
esto  lias  dicho  con  verdad. 

19  Bicele  la  mujer:  Senor,  ''par^cemo 
que  tti  eres  profeta* 

20  Nuestros  padres  adoraron  en  "  este 
monte,  y  vosotros  decis  que  " en  Jerusa- 
lem es  el  lugar  donde  es  necesario 
adorar. 

21  Bicele  Jestis :  Mujer,  cr^eme,  que  la 
hora  viene,  'cuamio  ni  en  este  monte, 
nl  en  Jerusalem  adorar^ls  al  Padre. 

22  Vosotros  adortiiji  '^lo  que  no  sao^is : 


La  tU«^  y  U  Hega,  S.  JUAN  4  El  paraHtico  de  BetheB, 


nosotros  adoramos  lo  que  eabemos 


24  Dios  es  Esplritu ;  y  los  aue  1p 
adoran..  en  espfritu  y  en  v^rSSI  il 

26  iiicele  la  mujer :  S6  one  ^el  Mfttrfna 
^a  ^Sjenir,  efcual  sluice  el  cJietS' 
fas  2^sas  ®^  ''''^  declararA  tcSS^ 

cfn^S"^*^  ^^^'  Yo  soy.  que  hablo 

v^Tn^?n?l*°  'Micron  sns  disclpulos, 
y  marayilUronse  de  que  hablaba  con 

^vSiA'r}9?^  hablaTcon  ella?  ^ 
V  f n/?^^o®!.-  i°5J®^  ^^?^  su  cdntaro, 
Lmbresi*       "^"^  7  dijo  i  aquell^ 

^^i,Y®*°y»  7^  ^  hombre  /que  me  ha 

Tlii?ron  2  a  ^^^'®'^''  ^^  ^  ^''^^^  y 
K?L-^^'.®  tanto  los  disclpulos  le  roga- 

«„«  «i*  ^®^  *^"°  •  Yo  tengo  una  comida 

«Xfr. -1  ^?^^  ^9?.  disclpulos  declan  el 

^.'^*  ^?  comer?  "  *" 

34  PIceles,  JesHs:  "»M1  comida  ea  am» 

5S2^^i.r£?i.  -^Jl^aa  vuestros  ojos.  y 
86  Y  el  que  si^  recibe  salario.  y 


i  opt  2.  23 

«  6aL  14S.  18. 
/0P.1L 


A  Dt  18.18. 
<Mt.12.8a. 


17.18. 


allegafrutoparaY^^aetema;  pwa'que 
lora  tambito  goce,^y  el  que 


•elquosiem 
siega. 


^?w?^"®  ®°  ®8to  es  el  dicho  verda- 
eMfsi^^S:"^  "^^^^  siembra.  y  otro 
38  l[o  OS  he  enviado  &  segar  lo  one 
y'fv^.''^^P^>^«-  ofcrSfibm?on! 
^»1^?°^'^  ^*^is  entrado  en   sus 


rV«,r«iP^^^5^j^®  ^^  Samaritanos  de 
r.5?oH?^P"i^*^  creyeron  en  41  por  la 
ESSi^J^!?^*^"""^®^*  ^^^  daba  testi- 
";o?}?»  dwiendo :  Que  me  dijo  todo  lo 
queue  necho. 
JM>/Miiendo  pues  los  Samaritanos  &  41 

S^ifS^mS"®^^.®  quedase  alii;  y  se 
quedd  alll  dos  dias.  ' 

bm  d  ^1^®'°**  muchos  mis  por  la  pala- 

T2?,.y«^V  ^  ^*  niujer;  Ya  no  creemos 
por  tu  oicho ;  porquo  *♦  nosotros  mismos 
SS??f  P^?^'  ysabemos  que  verdadera- 
mente  6ste  es  el  Salvador  del  mundo,  el 

tnJe  ?Sll^l  ^^P^^^»  '^^^  ^«  ^'  y 
44  Porque  el  mismo  y  J&tis  did  testi- 

Ueae  hoS  ^'^^  P«>feta  en  su  Uerra  no 
16  Y  oomo  vino  &  GalUea,  los  GaUleos 


k  Ten.  t,  8. 
icp.2.tL 


J17.4. 


n  Mt  ».  87. 

lAiaa. 


•  Mr.  4.  li. 
ptm,96. 


7Hoh.&&.17 
24. 


und 
sub 


.6,9. 


•  Mr.  2.  IL 


ttlJa.4.11 
p  Ex.  20. 10. 

Neh.  la  Id. 

Jer.  17.  21, 

22. 

yMtl&«7. 


76 


le  redbieron.  *  vistas  todas  las  co 
que  habia  hecho  en  Jerusalem  en  el 

agua.    Y  habIa  en  Capernaum  uno 
rey.  cuyo  hi  jo  estaba  enf ermo. 

Judea  A  Gahlea.  fu6  A  61,  y  rogdbale  c 

descendiese.  y  sanase  &  su  hdSo,  pore 

secomenzabaAmorir.        "--•*'" 

48  Entonces  Jestis  le  dijo:  <Si 

iS^^^^^i'^^^^iyBi^^sros  nocreer6ii 

3Sf  J?®^  rev  le  dijo :  Senor,  desciei 

^°«*?2t^^®  ^^  hijo  muera. 

60  Dfcele  Jestis :  Ve,  tu  hijo  vive.  Y 

dijo     8  ^T^i        Palabra  que  Jestia 

i£l^ff*^*i^y*l^.^e8cendia,  los  sien 
dl^^H!?^4ri^/^^y  ^e  dieron  nuevi 
^i^*^'*?^'  Tu  hijo  Vive. 
n5?«S«*?PS®^  ^}  ^^^  Pregunt6  &  qu6  he 
comenz6  6,  estar  meior.  Y  dij^ron 
^yer  4  las  siete  le  de56  U  flebrel 
•««^n-  ?™^  entonces  entendi6,  q 
aquella  liora  era  cuando  Jestis  le  dj 
Tu  hijo  Vive;  y  creyd  61  y  todaT 
casa. 

64  'Esta  segunda  sefial  volv!6  Jes 
GaU^^*   cuando  vino  de  Judea 

CAPtTULO  6 

PSH.6:5aw 

^J;i**y  ®^  Jerusalem  &  la  puerta  d 
ganado  tin  estanque,  que  en  hebraic 
^  »^o  BethesdS  el  cual  tiene  6inc 

3  En  6st08  yacla  multitud  de  enf  ermo 
aegos.  cojos,  secos.  que  estaban  e 
perando  el  movimiento  del  aS^ 
ffaSJS???  ^?  ^^^^  descendia  A  ciert 
tiempo  al  estanque,  y  revolvla  el  agua 
y  ej  que  Primero  descendia  en  el  ^tai 
que  despti6s  del  movimiento  del  aguj 
^^sano  de  cualquier  enfermedad  qu 

flX!#t^t*^*"t^  hombre  que  habl 
fl  pii?^*^^°^*^^.^H?®.stabaenfennc 
LSfSPJPP  ^^^^^  r^>  6ste,echado,  ; 
5?*e£di6  que  ya  habfa  mucho  tiempc 
dicele :  i  Quieres  ser  sano  ? 
fL5£^°^»  •*®J®^P<'^di6  el  enfeimo,  n< 
^fiSr.J^^^^^  ^"?  ^®  naeta  en  e 
S  .*^5?,  cuando  el  agua  f  uere  revuel 
^IJ^^^^^^^^^f,^^^  Que  yo  vengc 
°ft^ftfSf®®T^®^'^^¥  desoendfdo.  ^ 
iloho^dl^''  'LevAntate.  toma  ti 
9  Y  luego  aquel  hombre  fu6  sano,  3 

iqu^  dll       •    ^*^^    ^  *^^  ^^^ 

^^^A^^^^l^osJvidioBdeci&n  Aaque 

f^t^^^^r.^}^^ sanado:  S4bado es: 'nc 
te  es  Hcito  Ue)^  tu  lecho. 

mfoS^P^'^jS.^^^^rA  ^  que  me  san6,  €\ 

mismo  me  dijo :  Toma  tu  lecho  y  anda 

12   PreguntAronle  entonces:  eQui^n 

anda?"^^®  te  dijo:  Toma  tu  lecho ^ 

fliwJ  el  que  habla  sido  sanado,  no 
sabia  qui6n  fuese;  porque  Jestia  se 


Hjjo  mo  eon  d  Padre.  S.  JUAN  6         Midtiplicaeidn  dt  loa  panes. 


(«p.&lL 
c  cp.10.  25, 88 
7U.U. 


dMt.s,rr 

y  17.  6. 
0q>.  LUL 
/op.  9.  4 

yl4.10. 


h  on.  10.  S3 

yl9.7. 

FiL2.6. 
i  10.24. -27. 
/cp.8.28 

yl4.10. 
&OP.LIL 


{  op.  8.  85. 
m  Mt  24  S. 

2  Td.  2.  8,  i, 

8-10. 


hia,  apartado  de  la  gexxte  que  estaba 
n  aquel  lugar. 

4  Despu^s  Jo  hall6  JestSs  en  el  templo, 
dUole:  He  aqof,  has  sido  sanado; 
no  peques  mis,  porque  no  te  venga 
.Ignna  cosa  peer. 

16  El  se  fue.  y  di6  afviso  &  los  Jndlos, 
ue  Jestis  era  el  que  le  habla  sa- 
le Y  por  esta  causa  los  Judlos.  per- 
eguian  a  Jes6s,  y  procuiaban  malarle, 
iporgue^hacia  estas  cosas  en  sAbado. 
i[l7  Y  Jestis  las  respondid:  /Mi  Padre 
Ujiasta  ahora  obra,  y  yo  obro. 
1 18  Entonces,  por  tanto,  mds  procura- 
pan  los  Judios  matarle,  jerque  no  s61o 
wuebrantaba  el  sibado,  sino  que  tam- 
n€n  &  su  Padre  llamaba  Bios,  *  haci^n- 
[ose  igual  &  Bios. 

19  Kespondi6  entonces  Jestis^y  dijoles : 
>ecierlo,  de  cierto  os  digo :  >  No  puede 
il  Hi  jo  hacer  nada  de  si  mismo,  sino  lo 
lue  viere  hacer  al  Padre:  i)orque  todo 
lo^qud  41  hace.  esto  tambi^n  hace  el 
Hijg  juntamente. 

20  Porque  'el  Padre  ama  al  Hi  jo,  y  le 
muestra  todas  las  cosas  que  61  hace; 
V  mayores  obras  que  ^stasle  mostrard, 
ie  suerte  que  vosotrcs  os  maravill6is. 

21  Porque  como  el  Padre  levanta  los 
muertos,  y  »*les  da  vida,  asl  tambi^n 
^1  Hijo  &  los  que  quiere  da  vida. 
;  22  Porque  el  Padre  6,  nadie  juzga,  mas 

/todo  el  juicio  di6  al  Hijo ; 
123  Para  que  todos  honren  al  Hijo 
tjomo  honran  al  Padre.   «E1  que  no 
[[lonra  al  Hijo,  no  honra  al  Padre  que  le 
Bnvl6. 

24  I>e  cierto.  de  cierto  os  digo:  »'E1 
que  oye  mi  palabra.  y  cree  al  que  me  ha 
jnviaao,  tiene  Tida  etema ;  y  no  vendrA 
i  condenacidn,  ^mas  pas6  de  muerte  & 
Idda.  «.     ,  , 

26' Be  cierto,  de  cierto  os  digo:  Vendra 
bora,  y  ahora  es,  cuando  ''los  muertos 
3ir4n  ^la  voz  del  Hijo  de  Bios:  y  los 
lue  oyeren  vivirin. 

1 26  Porque  como  el  Padre  tiene  vida  en 
^  mismo.  ^asl  di6  tambiSn  al  Hijo  que 

,  vuviese  vida  en  si  mismo :         .    . 

127  Y  *»tambi6n  le  di6  poder  de  hacer 
iuiciQ,  en  cuanto  es  el  Hijo  del  hom- 
!)re. 

,28  Ko  OS  maravill6is  de  esto:  porque 
rendr^  bora,  cuando  todos  los  que 
jst^n  en  los  sepulcros  oir&n  su  voz ; 
29  Y  los  que  hicieron  bien,  «isaldran 

il|i  resurreccidn  de  vida;  mas  los  que 

I  fciicieron  mal,  &  resurrecci6n  de  con- 
3enaci6n.      .  ,     ,         •  ,      ,^ 

II  SO  /No  puedo  yo  ae  mf  mismo  hacer  /wtw. 
aada:  como  oigo,  juzgo:  y  mi  jmcio 

1  BS  justo ;  porque  ^no  busco  ml  voluntad. 
li  mas  la  voluntad  del  que  me  envio,  del 

Padre. 
el  I  31  Si  yo  doy  <testimonio  de  ml  mismo, 
If  ml  testimonio  no  es  verdadero. 

S2.^0tro  es  el  que  da  testimonio  de 
I  Kii;  y  86  que  el  testimonio  que  da  de 
1  mXt  es  verdadero.  .  .  .  ,  ,  ,  -» 
3 1  33  &  Vosotros  enviasteis  &  Juan,  'y  el 
]  di6  testimonio  &  la  verdad. 

34  Empero  yo  no  tomo  el  testimonio 
i  de  hpnibre;  mas  digo  esto,  para  que 
i  vosotros  seals  salvos. 


^ 


n  Bo.  4. 17 

▼  8.11. 

fef.2.6. 

CoL  2.  18. 
o  cp.  9.  89. 

Hch.  10.  42 

yir.SL 
p  cp.  8. 17 

ye.  15. 
/iJn.  2.281 
r  op.  a  18 

yifil 

ySaSL 
9  Lo.  24. 27. 
fLo.16.Sl. 
ulJa.&14 


V  ret.  28. 
£f.  5. 14. 

X  Mt.  14. 
13-21. 

Jfrt  6.  82-44. 
Lc  9. 10-17. 

V  op.  IL  43. 
a  cp.  I.  4 

y6.67. 
a  ver.  2& 
b  Mr.  6. 31,  82. 
<;cp.2.ia. 


JlCo.15.fil 
1  Tb.  4.  16. 
«  op.  144. 


cr  01x4.  84 
yB.38. 
ftop.L40,44. 


8.14,54 


yli8.21. 
/  ret.  87. 


ft  op.  L  19. 
:os>.1.7,l& 

MtwiSa 


36  El  era  antorcha  que  ardla  y  alum- 
braba:  y  vosotros  quisisteis  recrearos 
por  un  poco  &  su  luz. 

86  Mas  *yo  tengo  mayor  testimonio 
ue  el  de  Juan:  porque  'las  obras  que 

1  Padre  me  dio  que  cumpliese,  las 
mismas  obras  que  yo  hago,  dan  testi- 
monio de  mi,  que  el  Padre  me  haya 
enviado. 

37  Y  el  que  me  envi6,  'el  Padre,  €1 
ha  dado  testimonio  de  ml  Ni  nunca 
hab^is  oldo  su  voz,  'ni  hab^is  visto 
su  parecer. 

38  ^Ni  tenuis  su  palabra  permanente 
en  vosotros ;  porque  al  que  61  envi6,  & 
6ate  vosotros  no  cre^is. 

sr  Escudrinad  las  Escrituras,  porque 
k  vosotros  OS  pareco  que  en  ellas  tenuis 
la  vida  etema ;  y  Delias  son  las  quo  dan 
testimonio  de  mL 

40  Y  no  quer^is  venir  i  ml,  *para 
que  tengdis  vida. 

41  Glona  de  los  hombres  no  reciba 

42  Mas  yo  os  conozco,  que  no  tenfils 
amor  de  Bios  en  vosotros, 

43  Yo  he  venido  en  nomjjre  de  ml 
Padre,  y  no  me  recibls:  si  *"otro  vi- 
niere  en  su  propio  nombre,  &  aqu61 
recibir6is. 

44  I  C6mo  pod^is  vosotros  creer,  pues 
tom^s  la  gloria  los  unos  de  los  otros, 

r  no  busc^  la  gloria  que  de  86I0 

>ios  viene? 

46  No  pens6is  ^que  yo  os  tengo  de 
acuscr  delante  del  Padre :  hay  quien 
08  acusa,  Mois6s,  en  quien  vosotros 
esper^is. 

46  Porque  si  vosotros  creyesels  ft 
Moists,  creeriais  6,  mi;  'porque  de  ml 
escribio  61. 

47  Y  si  A  sus  escritos  no  creels,  '^c6zno 
creer^is  &  mis  palabras  ? 

CAPfrULO  6 

PASABAS  estas  cosas,  'fa^se  Jestis 
de  la  otra  parte  de  la  mar  de 
Galilea,  que  es  de  Tiberias. 

2  Y  seguiale  grande  multitud,  porauc 
velan  sus  seiales  que  hacla  en  los 
enfermos.  ,.,,,, 

3  Y  8ubi6  Jestis  4  *un  monte,  y  se 
sent6  alii  con  sus  discipulos. 

4  Y  estatoa  cerca  la "  Pascua,  la  fiesta  de 
loe  Judios.     ,  ,  ,    ,    ,        .  .M. 

6  Y  como  alz6  Jestis  los  ojos,  y  vio 
que  habia  venido  4  61  graude  multitud, 
dicefl'' Felipe:  iDed6nde  compraremos 
pan  para  que  coman  68to8  ? 

6  MTas  esto  decla  para  probarle;  pop- 
que  61  sabla  lo  quo  habla  do  hacer. 

7  Respondi61o  Felipe:  Bosclentoe  de- 
narioo  de  pan  no  les  bastardn,  para 
que  cada  uno  de  ellos  tome  un  poco. 

8  DIcelo  uno  de  sus  discipnloa,  *An- 
dr6Si  hermano  de  Sim6n  Pedro: 

9  Un  muchacho  esti  aoul  quo  tiene 
clnco  panes  de  cebada  y  dos  peoecillos  j 
cmas  qu6  es  esto  entr©  tantos? 

lOEntoncesJeetiedijo:  Haced  recostar 
la  gente.  Y  habia  mucha  hierba  en 
aquel  lugar:  y  recoetAronse  oomo  nti* 
mero  do  cinco  mil  varones. 

11  Y  tom6  JestSs  aqnellos  panes,  y 
"*habiendo  dado  graciaa,  reparti6  ft  los 
discipulos,  y  los  discipulos  ft  los  que 


11 


JesCts  anda  sohre  la  mar. 


S.  JUAN  6 


estaban  rocoBtadoa:  asimismo  de  los 
peces,  cuanto  querfan, 
A^J^^^  fueron  saciados.  dijo  6,  bus 
disclpnlos:  Beeoged  los  pedaios  que 
Mg^  quedado,  porque  no  se   pierda 

^LS*S^®^  P^®^  ^,  hinchieron  doce 
^stas  de  pedazos  de  los  cinco  panes  de 
cebada,  que  sobraron  k  los  que  habian 
comido. 

14  Aquellos  hombres  entonces.  como 
SSJaS  la  senal  que  Jestis  hablaliecho, 
«wSJ  ^^^y  verdaderamente  ea  del 
prof^  que  babla  de^venir  al  mundo. 

16  /Y  entendiendo  Jestis  que  habian 
?p®v^l^7^5*?  arrebatarle,  y  hacerle 
rey,  voIyio  A  retirarse  al  monte.  ^i 
solo. 

cKiX^*™^!^®  ¥f^  ^^^^*  descendieron 
sus  disclpulos  i,  la  mar ; 

17  Y  entrando^n  un  barco,  venlan  de 
la  otra  parte  de  la  mar  hacia  >Caper- 

SJSf?**^-^®^^  ^f-i  oscuro,  y  Jestis  no 
nama  remdo  i  ellos. 

Tlento  que  soplaba. 
f^®*X.^P^<^  hubieron  navegado  como 
•veintlcinco  6  treinta'^estadios.  ven  6 
Jesus  que  and&ba,  sobr©  la  mar,  y  se 
•£?^^*HH  ^^JPP*  X  tuvieron  miedo. 

20  Mas  61  lea  dijo;  To  soy ;  no  tens&is 
suedo. 

21  Ellos  entonces  grustaron  recibirle 
en  el  Urco:  y  luego  el  barco  ileg6  4  la 
tierm  donde  iban. 

22  El  dia  siguiente,  la  gente  que  estaba 
de  *la  otra  parte  de  la  mar,  como  vi6 
que  no  babia^alli  otra  navedila  sino 
una,  y  que  Jestis  no  habia  entrado 
oon  sus  disclpulos  en  ella,  sino  que  sus 
disclpulos  sebablan  ido  solos ; 
^"^A  ^4,®  9i^?2*  .navecillas  habian 
ambadp  de  Tiberias  junto  al  lugar 
aonde  nablan  comido  el  pan  despu^s 
de  naber  el  Sefior  dado  gracias ; 

24  Como  vi6  pues  la  gente  que  Jestis 
no  estaba.  allL  ni  sus  disclpulos.  en- 
traron  ellos  en  las  navecillas,  yvinferoa 
a  Uapemaum  buscando  4  Jestis, 

26  Y  halUndoIe  de  la  otra  parte  de  la 
niar,  dij^ronle:  Babbi,  icu^ndoiiegaste 
aca? 

26  Eespondi61es  Jestis,  y  dijo:  Be 
cierto,  de  cierto  os  digo,  que  me  bus- 
cais,  no  porque  hab6is  vistolas  senales, 
sino  porque  comisteis  el  pan   y  os 

27  Trabajad  no  por  la  comlda  que 
perece,  mas  por  la  comida  s'que  6,  Tida 
eterna  permanece.  ia  cua!  el  Hijo  del 
flombre  os  dar^:  *  porque  k  6ste  seuai6 
el  Padre,  ^ue  es  Dios. 

28  Y  dij^ronle:  lQu6  haremos  para 
que  obremos  las  obras  de  Dios? 

29  Respondid  Jestis,  y  dljoles;  Esta 
es  la  obra  de  Dios,  que  cre4is  en  el  que 
el  ha  enviado. 

30  Dij^ronle  entonces:  *iQu6  senal 
pues  iiaces  tti,  para  que  veamos,  y  te 
creamos?iQu6  obras? 

31  Nuestros  padres  comieron  el  mani 
en  el  desierto.  como  est&  escrito:  *Pan 
del  cielo  les  di6  &  comer. 

32  Y  Jestis  les  dijo :  De  cierto,  de  cierto 
08  digo:  No  OS  di6  Moists  pan  del 


ep  4.  10. 
«  op.  4  14 
7  7.87. 


<(  Di.  18. 1& 

op.  L21 

y4.19 

y7.40 

y».  17. 
#  op.  17.  2. 


JesiiSf  el  pan  de  mc 


Mr.  «.  4WL 

^  op.  &  la 

A  cp.  6.  80. 
i  op.  17.13 
yl8.9. 


k  yer.  62. 

op.  6. 10. 
I  ML  14.  24. 
m  op.  IL  la 
nLc.422. 

cp.  L45ii 


9  vet.  L 
j>efi.l2.32i 

?i«.S4.ia 


fop.  LIS. 


0  ret.  40. 
op.  &  8$. 


ttop.  &  la 

«Se.lO.  5,ia 

»1ks.22.19. 
y  Ter«.  85,  64, 

58,  etc     ^ 

op.  4. 14. 
«  Mt.  a  17 

yl7.& 

cp.LS3 

y&87 

yS,  18. 
a  Mt.  2fi.  26, 

28.    • 

Mr.  14,  22-24. 

Lo.  22. 19,  20. 

ICo.ll, 


»M^12,88. 

0ES.I&U 
Sal  78.  24, 
26. 

i  IJo.  8. 24 
7  4.  IS,  IS. 

78 


cielo :  mas  mi  Padre  os  da  el  verdad< 
pan  del  ciela 

^33  Porque  el  pan  de  Bios  es  aquel  <; 
descendi6  del  cielo  y  da  vida  al  mun< 
34  Y  dij6ronle :  *Senor,  danos  siemi 
este  pan.  ^ 

36  Y  Jestis  les  dijo :  Yo  soy  *el  pan 
vida :  *el  que  &  ml  viene,  nunca  tenc 
hambre :  y  el  que  en  ml  cree,  no  ten< 
sed  jamas. 

^86  Mas, OS  he  dicho,  que  aunque  j 
hab^is  visto,  no  cre6is. 

37  •  Todo  io  que  elPadre  meda,  venc 
a  mi ;  y  al  que  6,  mi  viene,  no  le  ec 
fuera.  ^ 

38  Porque  ^he  descendido  del  cie 
^np  para  hacer  mi  voluntad,  mias 
voiuntad  del  qu«  me  envid. 

39  Y  esta  es  la  voluntad  del  que  i 
envio,  del  Padre:  *Que  todo  lo  que  i 
diere,  no  pierda  de  ello,  sino  que 
resucite  en  el  dia  postrero. 

40  Y  esta  es  la  vmuntad  del  que  i 
ha  enviado :  Que  todo  aquel  que  ve 
Hijo,  y  cree  en  ^1,  tenga  vida  etem 
y  yq  le  resucitar6  en  el  dia  postrerc 

4i^JMurmuraban  entonces  de  4\  I 
Judlos,  porque  habla  dicho :  Yo  soy 
pan  Que  descendl  del  cielo. 
,42  Y  declan:  iNo  es  6ste  Jestis.  « 
oijo  de  Jose,  cuyo  padre  y  madro  nc 
otros  conocemos?  ic6mo.  pues,  di 
este:  Bel  cielo  he  descendido? 
•43  Y  Jestis  respondi6,  y  dljoles:  li 
murmur^is  entre  vosotros. 

44  Ninguno  puede  venir  &  ml,  si 
Padre  que  me  envi6  no  le  -Ptrajen 
^>.7V®  r?8ucitar6  en  el  dia  postrerc 

45  Escnto  est4  en  los  proretass  * 
seran  todos  ensefiados  de  Bios.   A 

i^hJS^A^  a^uel  que  oy6  del  Padre, 
aprendid,  viene  &  mt 

46  ^No  que  aiguno  haya  visto  al  Padr 
emp  aauel  que  vino  de  Bios,  ^st©  h 
visto  al  Padre. 

47  Be  cierto,  de  cierto  os  digo:  *1 
que  cree  en  ml,  tiene  vida  eterna. 

48  '  Yo  soy  el  pan  de  vida. 

49  Vwestros  padres  comieron  el  man 
en  el  desierto,  y  son  muertos. 

60  Este  es  el  pan  que  desciende  d< 
cielo,  para  qua  el  que  de  61  comier< 
no  muera. 

cepdido  del  cielo  s  si  aiguno  comiere  d 
este  pan,  vivir^  para  siempre;  y  *€ 
pan  que  yo  dard  es  mi  came,  la  cua 
'yo  dar6  por  la  vida  del  mundo. 

62  Entonces  los  Judlos  contendlai 
entre  si,  diciendo:  i06mo  puede  6e& 
darnos  su  came  &  comer? 

63  Y  Jestis  les  dijo:  Be  cierto,  de  clert< 
?8  .aigo:  *Si  no  comiereis  la  came  de 
Hijo  del  hombre,  y  bebiereis  su  sangre 
no  tendrils  vida  en  vosotros. 

64  El  que  come  mi  came  y  bebe  m 
sangre,  tiene  vida  etema:  y  yo  le  re 
sucitor6  en  el  dia  postrera 

66  Porque  mi  came  es  verdadera 
beWd  **  ^   ^*   sangre    es   verdadera 

66  El  que  come  mi  came  y  bebe  mi 
sangre,  Sen  mi  permanece,  y  yo  en  €1 

67  Como  me  envi6  el  Padre  viviente. 
y  yo  vivo  por  ei  Padre,  asimismo  el 


^f*  Senior;  d  quUn  tremosf**         g.  JUAN  6 


Jes&s  en  la  -fiesta. 


«tue  me  come,  €1  tambi^n  vivird  por 

J468  Este  es  el  pan  que  descendid  del 
Ipelo:  "no  como  vuestros  padres  co- 
Pfhueron  el  man6,  y  son  muertos :  el  que 

fcome  de  este  pan.  rivird  etemamente. 
^^69  Estas  cosas  dijo  en  la  sinagoga. 
fifcnsenando  en  *  Capernaum, 

,  J^T  ^  iP.^chos  de  BUS  discipulos  oy^n 
Jjolo,  dyeron;  Dura  cs  esta  palabm 
^.qui^n  la  puede  oir? 
,  I  61  Y  sabiendo  Jestis  *en  si  mismo  que 
;  5US  discSpulos  murmuraban  de  esto, 
i  lljoles:  ^iEsto  os  escandaliza? 

62  iPues  qu4t  si  viereis  al  Hijo  del 
bqmbre  que  «sube  ^donde  estaba 
pnmero? 

63  El  esplrituies  el  que  da  vida;  la 
came  nada  aprovecha:  las  paiabras 
5ue  yp  OS  he  nablado,  son  espiritu,  y 
son  vida. 

I  64  Mas  hay  algunos  de  vosotros  que 

TOO  creen.    Porque  ^Jesiis    desde   el 

Iprincipio  sabia  qui^nes  eran  los  que 

s  QO  CTeian,  y  Qui6n  le  habla  de  entregar. 

66  Y  dijo:  Por  eso  os  he  dicho  "que 

ftinguno  puede  venir  &  ml,  si  no  le 

taere  dado  del  Padre. 

66  Desde  esto,  muclK)S  desus  discipu- 

tos  volvieron  atr^s,  y  ya  no  andaban 

Bon  6L 

'67  DiJo  entonces  Jestis  &  los  doce: 
I  Querela  vosotros  iros  tambien? 
68  Y  respondi61e  'SimOn  Pedro: 
Senor,  i&  qui6n  iremos?  tti  tienes 
f  paiabras  de  vida  etema. 
i  69  Y  nosotros  ''creemos  y  conocemos 
tiue  ttj  eres  el  Cristo,  *el  Hijo  de  Dios 
viviente. 

70  Jestis  le  respondi6:  iNo  he  ^es- 
^ogido  yo  4  vosotros  doce,  y  uno  de 
vosotros  es  diablo? 

71  Y  hablaba  de  Judas  Iscariote,  ^hiio 
de  Sim6n,  porque  €ste  era  el  que  le 
habia  de  entregar,  el  cual  era  uno  de 
ilos  doce. 

CAPlTULO  7 

iV  PASADAS  estas  cosas  andaba 
X  Jestis  en  Galilea:  *  que  no  Queria 
^ndar  en  Judea,  <2  porque  los  Judios 
procuraban  matarle. 

2  Y  estaba  cerca  *la  fiesta  de  los 
Judios,  la  de  ios  tabemdculos. 

3  Y  ^dij6ronle  bus  hermanos:  PAsate 
de  aqui,  y  vete  6,  Judea,  para  que  tam- 
bien tus  discipulos  vean  las  obras  que 
haces 

4  Que  ninguno  que  procura  ser  claro, 
hace  algo  en  oculto.  Si  estas  cosas 
haces,  manifl^state  al  mundo. 

6  Porque  ni  aua  sus  hermanos  crelan 
en  61. 

6  Diceles  entonces  Jestis:  ^Mi  tiempo 
aun  no  ha  venido;  mas  vuestro  tiempo 
Biempre  est^  presto. 

7  No  puede  ^  el  mundo  aborreceios  a 
vosotros:  mas  &  mi  me  aborrece,  por- 

ue  yo  doy  testimonio  de  el,  que  sus 
obras  son  malas. 

8  Vosotros  subid  6  esta  fiesta;  yo  no 
subo  atin  &  esta  fiesta,  porque  mi 
tiempo  aun  no  es  cumplido. 

9  Y  habi^ndoles  dicho  esto,  queddse 
en  (Milea. 


a  vera.  81,  49. 
»  op.  IL  K. 


e  Ter.  24. 
d  op.  &  14. 


«  cp.  2.  25. 
/cp.  19.38. 
2  Mt.  IL  6. 
A  Mt.  18. 64. 

Mr.  6.  2,  a 
{  Lo.  2i.  6L 
/  op.  a  13. 
k  op.  8.  28 

yl2.49 

y  U  10, 21 


I  ver.  7L 
op.  13.  IL 
m  op.  6.  4L 

n  Ter.  44. 


«  op.  &.  45. 
p  Tort.  1,  2( 
25. 


w 


2a 


r  Mt.  18. 16. 
8  Lt.  12.  8. 
t  Ter.  63. 
op.  17.  8. 
tt  On.  17.  la 
V  Mt.  12.  6. 

X  Mt.  14.  sa 

y  op.  IS.  18. 

•  op.  S.  8, 0. 
a  cp.  12l  4 
yl3.2.26w 


b  cp.  IL  54 
c  Ter.  48. 
op.  a  1. 
i  cp.  6. 16, 18. 
«  Lt.  23.  84. 
/Mt.  13.65. 
a  Mt.  12.  46. 
A  2a.  63.  8. 


(op.  8.  42. 

/cp.  &2«. 
/I;cp.8.66. 


I  Ter.  80. 

Mt.26.lS. 

cp.  8.  20. 
m  Ter.  44. 

op.  10.  Sd. 
n  Ter.  44. 

cp.8.  20. 

pop.  16.18b 


9Mt.26.68. 
79 


10  Mas  como  bus  hermanoB  hubieron 
subido,  entonces  61  tambien  8ubi6  &  la 
fiesta,  no  maniflestamenfce,  sino  como 
en  secreto. 

11  Y  ^buscAbanle  los  Judloa  en  la 
fiesta,  y  decian:  iD6nde  estA  aqu61f 

12  Y  habla  grande  murmullo  de  61 
entre  la  gente:  porque  *imo8  decian: 
Bueno  es:  y  otros  decian:  No,  antes 
engana  a  las  gentes. 

13  Mas  ninguno  hablaba  abiertamente 
de  61,  /por  miedo  de  los  Judios. 

14  Y  al  medio  de  la  flesU  Bubi6  Jestia 
al  tempio,  y  ensenaba. 

16  Y  maraviUdbanse  *los  Judios,  di- 
ciendo:  iC6mo  sabe  68te  letras,  no 
habiendo  aprendido? 

16  RespondiOAes  Jestis,  y  dijo:  *M1 
doctrina  no  es  mia,  sino  de  aqu61  que 
me  envi6. 

17  El  que  quisiere  hacer  su  voluntad, 
conocer4  de  la  doctrina  si  viene  de 
Dios.  6  si  yo  hablo  de  mi  mismo. 

18  El  que  habla  «"de  si  mismo,  su  pro- 
pia  gloria  busca;  mas  el  que  busca  la 
gloria  del  que  le  envi6,  68te  es  verda- 
dero,  y  no  hay  en  61  injusticia. 

19  eKo  OS  di6  Mois6s  la  ley,  y  *nin- 
guno  de  vosotros  hace  la  ley?  -PiPor 
qu6  me  procurdis  matar? 

20  Respondi6  la  gente,  y  dijo:  ^Demo- 
nio  tienes:  iqui6n  te  procura  matar? 

21  Jestis  respondi6,  y  dljoles:  Una 
obra  hice,  y  todos  os  maravillAis. 

22  Cierto,  *Mcis6s  oe  di6  la  circunci- 
8i6n  (no  porque  sea  de  Moists,  "mas  de 
los  padres);  ^y  en  B^bado  circuncidiis 
al  hombre. 

83  Si  recibe  el  hombre  la  circunci6i6n 
en  sdbado,  para  que  la  ley  de  Moi86s 
no  sea  quebrantada,  loa  enojdis  con* 
migo  porque  'en  sdbado  hice  eano  todo 
un  hombre? 

24  No  ju2gTi6is  segtin  lo  que  parece. 
mas Juzgad  justo  juicio. 

25  Decian  entonces  unos  de  los  de 
Jerusalem:  llSo  es  6ste  al  que  buscan 
para  matarlo? 

26  Y  he  aqui,  habla  ptiblicamente,  y 
no  le  dicen  nada;  'isi  habrAn  enten- 
dido  verdaderamente  los  prlncipea, 
que  68te  es  el  Cristo? 

27  Mas  6ste, /sabemos  de  d6nde  es:  y 
cuando  viniere  el  Cristo,  nadie  sabra 
'»de  d6nde  sea. 

28  Entonces  clamaba  Jestis  on  el  tem- 
pio, enseuando  y  diciendo:  Y  a  mi  me 
conoc6is,  y  Bab6is  de  donie  noy;  »y  no 
he  venido  de  ml  mismo:  mas  ei  que  me 
envid^es  verdadero,  *aJl  cuai  vosotros 
no  conoc^is. 

29  Yo  le  conozoo,  porque  do  61  soy,  y 
61  mejenvi6., 

30  JEntonces  *" procuraban  prenderle; 
mas "cinKuno  puso  en  61  mano,  porque 
"aun  no  habla  venido  su  hora. 

31  Y  muchos  del  pueblo  creyeron  en 
61,  y  decian:  El  Cristo,  cuando  viniere, 
lha.r&  m48  fieii&les  que  las  que  6ete 
hace? 

32  Los  Fariseos  oyeron  &  la  gente  aue 
murmuraba  de  61  estas  cosas ;  y  los 
principes  de  los  sacerdotes  y  los  Fari- 
seos enviaron  ^  servidorea  que  le  preo- 
diesen. 


Discusiones  sohre  Jes^^ 


S.  JUAN  7 


La  mujer  adulter 


33  Y  Jesiis  duo:  Ann  un  poco  de 
tiempo  e»tar6  con  vosotros.  e  ir6  al 
Hue  me  6nvi6. 

34  Me  buscar^is,  *y  no  me  hallarfiis, 
y  donde  yo  estarfi,  vosotios  no  podr^is 
venlr. 

86  Enton<^  los  Judlos  dijeron  entre 
fi:  ^Adonde  se  ha  de  ir  ^Bte  que  no  le 
ballemos?  iSe  ha  de  ir  &  «los  espar- 
cidos  entre  los  <<Griegos,  y  &  enseilikr  6, 
los  Griegos? 

S6  iQu6  dlcho  es  €ste  que  dijo:  Me 
Duscar^is,  y  no  me  hsOlar^is:  y  donde 
yo  e8tar6,  vosotros  no  podr^is  venir? 

37  Mas  en  el  postrer  dia  ^grande  de  la 
fiesta,  Jesus  se  ponia  en  pie  y  clamaba, 
diciendo:  *Si  alguno  tiene  sed,  venga 


a  Lt.  20.  m 
IH.22.22. 
&  cp.  18. 83. 


«8tg.Lt 
IP.LL 
4cp.ti.20. 
eKo.i.1. 
fDL  17.  7. 


&  miy  beba. 

38  El  que  cree  en  mf,  como  dice  la 
^scntura,  *io8  de  >agua  viva  correr&n 
de  su  vientre. 

39  (Y  esto^dijq  del  *Esplritu  que  ha- 
plan  de  recibir  los  que  creyesen  en  €1: 
Jpues  aun  no  habia  ^vmido  el  Esplritu 
fianto;  «po[rque  Jestis  no  estaba  atin 
filonficado.) 

40  Entonc^  algunos  de  la  multitud, 
oyendo  este  dicno,  declan :  Verdadera- 
inente  ^ste  es  ?el  prof  eta. 

41  Otros  declan:  'Este  es  el  Cristo. 
Algunos  empero  decian:  'dDe  Galilea 
ha  de  venir  el  Cristo? 

42  iNo  dice  la  Escritura,  «que  de  la 
Bimiente  de  David,  y  de  la  aldea  de 
"Bethlehem,  *de  donde  era  David,  ven- 
dr4  el  Cristo? 

43  Asi  que  habfa  disensi6n  entre  la 
gente  acerca  de  eL 

44  Y  algunos  de  ellos  querian  pren- 
derle;  mas  ninguno  ech6  sobre  61 
manos. 

46  Y  los  'ministriles  vinieron  &  los 
principales  sacerdotes  y  &  los  Fariseos; 

?'  ellos  les  dijeron:  iFor  qu6  no  le 
rajisteis? 

46  Los  ministriles  respondieron :  Nun- 
€a  ha  hablado  hombre  asi  como  este 
hombre. 

47  Entonces  los  Fariseos  les  respon- 
dieron: jEstdis  tambi^n  vosotros  en- 
ganados? 

48  iHa  creldo  en  €1  alguno  de  los 
principes,  6  de  los  Fariseos? 

49  Mas  estos  comunales  que  no  saben 


ff  Lt.  23.  S6. 
A  Bo.  2. 15. 
i  Is.  65.  L 

op.  i.  13, 14 

y6.8& 

Ap.  2L  0 

7  22.17. 
/«p.4ia 

;fc  cp^  le.  7. 

{  Hob.  2. 4, 17, 

83,88. 
m  cp.  L  82, 83 

7  &  5,  8,  34. 
n  op.  16.  7. 
0  op.  5. 14. 
^  op.  L  4,  9. 
j*  op.  &  14. 
rep.  4.  42 

76.69. 
9  vet.  £2. 

op.  L  4& 
tMt.LL 
tt  cp.  5w  81. 
t>  ML  6.  2. 
xlS.  16.1,4 
y  ver.  42. 

op.  7.  29 

7i8.a 

z  op.  16.  28. 
a  cp.  9.  29. 
b  cp.  12.  47. 
0Ter.  82. 
d  op^  16.  82. 

«2H.19.15» 


la  ley-  malditos  son, 

60  Diceles  iNicodemo  (el  que  vino  & 
€1  de  noche,  el  cual  era  uno  de  ellos): 

61  £  Juzga  nuestra  ley  &  hombre,  ^si 
primero  no  oyere  d©  61,  y  entendiere 
lo  que  ha  hecho? 

62  Kespondieron ydijfironle:  iEres td 
tambi^n  Galileo?  Escudrina  y  ve  que 
«e  Galilea  nunca  se  levantd  profeta. 

63  Y  fu6se  cada  uno  &  sh  casa. 

CAPlTULO  8 

Y  JESIIS  80  fu6  al  monte  de  las 
Olivas. 

2  Y/por  la  mafiana  volvi6  al  templo, 
y  todo  el  pueblo  vino  4  61:  y  'sentado 
41,  los  ensefiaba. 

3  Entonces  los  escrlbas  y  los  Fariseos 
le  traen  una  mujer  ^tomada  en  adul- 
terio ;  y  poni^ndola  en  medio, 

4  Diceme:  Idae&tro,  esta  mujer  ha 


/cp.  16.  a 

ff  cp.  11  7. 


AMr.12.4t 
i  cp.  &  1, 2. 

yep.  7.  SO 

*  Dt.  L  17 
7 17.  6,  8-11 
7 19. 15. 

I  ep.  7.  84, 86 
718.33. 

n  cp.  7.  Sf 


nep.a81. 
0  cp.  18. 86. 
I»ep.l7.14, 

16. 
^La  2L  87, 

88 
riit,26,66. 


80 


side  tomada  ^i  el  mismo  hecho,  adi 
terando: 

6  Y  en  la  ley  Moists  nos  •  mand6  ai 
drear  A  las  tales:  td  pues,  2qu6  dice 

6  Mas  esto  declan  tenUlndole,  pa 
poder  acusarle.  Empero  Jestis,  inc 
nado  hacia  abajo,  escribla  en  tierra  a 
el  dedo. 

7  Y  como  perseverasen  pregunt&ndo 
endere26se,  y  dijoles:  *E1  que  de  v( 
otros  este  sin  pecado,  /arroje  cont 
ella  la  piedra  el  primero. 

8  Y  voivl^ndose  a  inoUnar  hacia  abaj 
escribia  en  tierra. 

9  Oyendo,  pues,  ellos,  *redargtiidos  < 
la  conciencia,  sallanse  uno  a  uno,  c 
menzando  desde  los  m^  viejos  has 
los  postreros :  y  qued6  solo  Jestis,  y 
muier  que  estaba  en  medio. 

10  Y  enderezi&ndose  Jesds,  y  no  vien( 
a  nadie  xd&b  que  &  la  mujer,  dijol 
mujer,  ddnde  est&n  los  que  te  ac 
saban?  2  Ninguno  to  ha  condenado? 

11  Y  ella  duo:  Sefior.  ninguno.  E 
tonces  Jestis  le  dijo:  Ni  yo  te  conden^ 
vete,  y  •no  peques  m^s. 

12  Y  habl61es  Jesiis  otra  vez,  diciend< 
PYo  soy  la  luz  del  mundo:  el  que  n 
sjgue,  no  andarA  en  tinieblas,  mas  te: 
dT&  la  lumbre  de  la  vida. 

13  Entonces  los  Fariseos  le  diieroi 
Tti  de  ti  mismo  das  testimonio:  t 
testimonio  no  es  verdadero. 

14  itespondi6  Jestis,  y  dijoles:  «»Aui 
qtie  yo  doy  testimonio  de  ml  mism^ 
ini  testimonio  es  verdadero.  porque  £ 
^'de  d6nde  he  venido  v  *4  donde  voj 
mas  vosotros  «no  sabeis  de  d6nde  vei 
go,  y  a  donde  voy. 

16  Vosotros.  segun  la  came  juzgdis 
mas  *yo  no  juzgo  &  nadie. 

16  Y  si  yo  Juzgo,  mi  juieio  es  verdi 
aero ;  porque  ^  no  soy  solo,  sino  yo  y  e 
que  me  envi6.  el  Padra 

17  Y  en  vuestra  ley  est&  escrito  *qu 
el  testimonio  de  dos  hombres  es  vei 
dadero. 

18  Yo  soy  el  que  doy  testimonio  de  m 
mismo :  y  da  testimonio  de  mi  el  qu 
me  envio,  el  Padre. 

19  Y  decianle:  iD6nde  est&  tu  Padre 
Kespondio  Jestis:  /JUi  6,  mi  me  cone 
c6is,  ni  4  ml  Padre;  ^si  4  mi  me  cone 
cieseis,  a  mi  Padre  tambi^n  conocierais 

20  Estas  palabras  habl6  Jestis  en  ^e 
lugar  de  las  limosnas,  ensefiando  en  e 
templo:  y/nadiele  prendidi  porqm 
aun  no  habia  venido  su  hora, 

21  Y  dijoles  otra  vez  Jestis:  Yo  m( 
voy,  7  *  me  buscar^is,  mas  en  vuestn 
pecado  morir^is:  6,  donde  yo  voy,  vos 
otros  no  pod^is  venir. 

22  Declan  entonces  los  Judios :  •"^Has^ 
de  matar  &  si  mismo,  que  dice :  A  donde 
^2.  ^PI*  vosotros  no  pod^is  venir? 

23  Y  declales : »  Vosotros  sols  de  aba  jo, 
yo  soy  de  arriba  ?  vosotros  sois  de  este 

mundo,  'yo  no  soy  de  este  mundo. 

24  Por  eso  OS  dije  que  morir6is  en 
vuestros  pecados;  porque  si  no  cre» 
yereis  que  yo  soy,  en  vuestros  pecados 
monr^is. 

26  Y  decianle:  iTtL  qul^n  eres?  En- 
tonces Jestis  les  dijo:  El  que  al  princi- 
pio  tambi^n  os  he  dicha  ^ 


*«  La  verdad  08  l%b&rtar&.^  S.  JUAN  8         Cnsto^  mayor  qw  Ahrohjoinu 


26  Muchas  cosas  tengo  que  decir  y 
Suzgar  de  vosotros:  mas  ^el  que  me 
envi6,  es  verdadero:  y  yo,  lo  que  lie 
oido  de  61,  esto  hablo  en  el  mundo. 

27  Mas  no  entendieron  que  61  les  iia* 
blaba  del  Padre. 

28  Dijolea  pues,  Jestis:  'Cuando  le- 
vantareie  al  Hijo  del  hombre*  entonces 
entender6i3  que  yo  soy.  y  que  *nada 
hago  de  mi  mismo  \  mas^como  el  Padre 
me  en8en6,  esto  hablo. 

29  Porque  el  que  me  enYi6,  conmigo 
estd;  *no  me  ha  dejado  solo  el  Padre; 
<  porque  yo,  lo  que  4  61  agrada,  haso 
eiempre. 

50  Mablando  61  estas  cosas,  /muchos 
creyeron  en  61. 

51  Y  decia  Jestis  6  !os  Judios  que  le 
iaablan  creldo:  Si  vosotros  permane- 
ciereis  en  mi  palabra,  ser6is  verdade- 
ramente  mis  discipuios: 

32  Y  conocer6!3  ^ia  verdad,  y  "^la  ver- 
dad OS  libertar^. 

S3  Y  respondi6ronle:  '^Simienta  de 
Abraham  somos,  y  mmds  servimos  4 
nadie:  ic6mo  dices  tti:  Ser6is  libres? 

84  Jestis  les  respondi6:  Be  cierto,  de 
cierto  os  digo,  **que  todo  aquel  que  iiace 
pecado,  es  siervo  de  pecado. 

86  Y  5  el  siervo  no  queda  en  casa  para 
Biempre:  el  hijo  queda  para  siempre. 

sa  Asi  que,  *"£!  el  Hijo  os  libertare, 
Ber6i8  verdaderamente  libres. 

37  S6  que  sois*simiente  de  Abraham, 
mas  procurdis  matarme,  porque  mi  pa- 
labra no  cabe  en  vosotros. 

38  Yo  hablo  *'lo  que  he  visto  cerca  del 
Padre ;  y  vosotros  hac6is  lo  que  hab6i3 
oldo  cerca  de  ^'vuestro  padre. 

89  Respondieron  y  dij6ronle:  Nuestro 
padre  es  Abraham.  Diceles  Jestis : '  Si 
luerais  hijos  de  Abraham,  las  obras  de 
Abraham  harlais. 

40  Empero  ahora  procur^is  matarme, 
hombre  que  os  he  hablado  la  verdad, 
la  cual  he  oldo  de  Bios :  no  hizo  esto 
Abraham. 

41  VoROtros  hac6i@  las  obras  de  vnes- 
tro  padre.  Dij6ronle  entonces:  *Nos- 
otros  no  somos  nacidos  de  f ornicaci6n ; 
*un_padre  tenemos,  que  es  Dios. 

42  Jestis  entonces  les  dijo:  Si  vuestro 
padre  f uera  Dios,  ciertamente  me  ama- 
riais:  ^porque  yo  de  Dios  he  saMo,  y 
he  venido;  qua  no  he  venido  de  ml 
mismo,  mas  61  me  envi6.     , , 

43  iPor  qu6  noreconoc6is  mi  lenguaje? 
porque  no  pod6is  oir  mi  palabra., 

44  Vosotros  de  'Vuestro  padre  el  diablo 
sois,  y  los  deseoa  de  vuestro  padre 
quer623  cumplir.  El,  ^houGicida  ha  sido 
desd©  el  pnnciploj  y  no  permanecio 
en  la  verdads  porque  no  b&y  verdad  en 
6L  Cuando  ^abla  mentira,  de  stivo 
habla;  porqua  es  mentiroso,  y  padre 
de  msntira.  ,   . 

45  Y  porque  yo  digo  verdad,  no  me 
cre6ig. 

46*^4Qu!6n  da  vosotros  me  redarguye 
da  pecado?  Pues  si  digo  verdad,  epor 
que  vosotros  no  me  cre4i8? 

47  El  que  es  de  Dios,  las  palabras  de 
Dios  oye:  por  esto  no  las  ois  vosotros, 
poroue  no  sois  de  Dios.      ,      _.    ,^ 

43  Itespoiidieron  entonces  los  Judios, 


a  op.  7.  28. 
b  cp.  7. 20. 


e  «3p.  a  14 

V  12.  32.  81 
«  cp.  6.  41. 
#  cp.  6.  19. 
/cp.  14.  23 

yl5.  20 

yl7.  6. 
ff  cp.  7.  16L 
h  ver.  16. 
i  cp.  4.  84 

y6.80 

yC.  88. 
/cp.  7.81 

y  10.  42 

y  11.  45 

y  12. 11,  42. 

k  cp.  16. 14. 
I  cp.  L  17. 
m  Ro.  6. 18, 

22 

y8.  2, 
n  Mt.  &  9. 


o  Bo.  6. 16, 20. 

2  P.  2. 19. 
p  Mt.  la  17. 

Lo.  10.  24 
7  Ga.  4  80. 
r  Ga.  5. 1. 


a  Ro.  9.  7. 
t  cp,  17.  6,  24 

CoL  1.  17. 

Ap.  1.  8, 11 

y2L6 

y  22.  13. 
11  cp.  10.  81, 

89. 
V  cp,  3.  82 

y  5.  19. 
*  cp.  12.  S6. 
y  vers.  41,  44 
s  cp.  1.  47. 

Ga.  3.  7,  29. 
a  Ex.  20.  5. 


b  op.  11.  4 
<r0s.2.4 
d  cp.  4.  84 

y  6.  19,  SC 

yl7.4 
e  Dt.  82.  6. 
/cp.  11.  9. 
g  cp.  13.  8 

la 


U 


.6.  27,  28, 


h  cp.  1.  4,  «. 

Mr.  7.  83 

y8.23. 
yKeh.8.1S. 

it  On.  i.  8,  9. 

ijiv  a  12, 

1£. 


•iin«.«.u. 


y  dij6ronle:  iNo  decimos  bien  nos- 
otros,  que  tti  eres  Samaritano,  y  *tienes 
demonio?     ♦ 

49  Respondi6  Jestis :  Yo  no  tengo  de- 
monio, antes  honro  &  mi  Pac&e;  y 
vosotros  me  hab6i8  deshonrado. 

60  Y  <*no  busco  mi  gloria:  hay  quien 
la  busque,  v  juzgue. 

61  De  cierto,  de  cierto  os  digo,  /que 
el  que  guardare  mi  palabra,  no  veri 
muerte  para  siempre. 

62  Entonces  los  Judlos  le  dijeron: 
Ahora  conocemos  que  tienes  demonio. 
Abraham  muri6,  y  los  profetas,  y  tti 
dices  I  El  que  guardare  mi  palabra,  no 
gustar&  muerte  para  siempre. 

63  iEres  tti  mayor  que  nuestro  padre 
Abraham,  el  cual  muri6?  y  los  profetas 
murieron :  iqui6n  te  haces  d  ti  mismo? 

64  Respondid  Jestis:  Si  yo  me  gloriflco 
^  mi  mismo,  mi  gloria  ea  nada:  *mi 
Padre  es  el  que  me  glorifica:  «1  que 
vosotros  decis  que  es  vuestro  Dios ; 

66  Y  no  le  conoc6is:  mas  yo  le  co- 
nozco ;  y  si  dijere  que  no  le  conozco, 
ser6  como  vosotros  mentiroso:  mas  le 
conozco,  y  guardo  su  palabra. 

66  Abraham  vuestro  ^adre  ^se  goz(J 
por  ver  mi  dia;  y  lo  vi6,  y  se  goz6. 

67  Dij6ronle  entonces  los  Judlos:  Aun 
no  tienes  cincuenta  anos,  iy  has  visto  4 
Abraham? 

68  DIjoles  Jestis :  De  cierto,  de  cierto 
OS  digo:  Antes  que  Abraham  fuese, 
*yo  soy. 

69  Tomaron  entonces  piedras  "para 
tirarle :  mas  Jestis  *se  encubri6,  y  8ali6 
del  teraplo ;  y  atravesando  por  medio 
de  ellos,  so  fu6. 

CAPfTTJLO    9 

YPASANDO  Jesils,  vi6  un  hombre 
ciego  desde  eu  nacimiento. 

2  Y  preguntdronle  sus  discipuios.  di« 
ciendo:  KabbI,  iqui6n  pec6, 6pte  6'*sus 
padres,  para  que  naciese  ciego? 

3  Re8pondi6  Jestis :  Ni  6ste  pec6,  ni 
sus  nadress  *mas  para  que  ias  obras 
de  Dios  oe  manlflesten  en  61, 

4  Convi'^neme  obrar  ^las  obras  del 
que  me  envi6.  /entre  tanto  que  el  dla 
dura:  la  nocno  viene,  cuando  nadie 
puede  obrar.  , 

6  Entre  tanto  que  estuvfere  en  el 
mundo,  *luz  soy  del  mundo. 

6  Esto  dicho.  <e8cupi6  en  Herra,  e 
hizo  lodo  con  la  saliva,  y  unt6  con  el 
lodo  sobre  los  ojos  del  ciego, 

7  Ydljole:  Ve,>14vate  en  el  estanque 
de  Silo6  (que  sigrifica,  si  lo  in terp re- 
tares,  Enviado),  Y  fue  entonces,  y  la- 
v6se,  y  volvi6  viendo. 

8  Entonces  ^os  vecinos.y  los  que  antes 
le  hablan  visto  quo  era  ciego,  decian : 
2 No  es  6ste  el  que  so  sentaba  y  meudi- 
gaba? 

9  Unos  decian :  Esto  es ;  y  otros :  A  61 
se  paiece.    El  decia :  Yo  soy. 

10  Y  di j-Sronie :  i C6mo  te  f  ueron  abler- 
to3  los  ojos? 

11  Respondid  61  v  dljo:  El  horabre 
que  se  llama  Jestis,  hizo  iodcx  ▼  me 
unt6  los  ojos,  y  me  oiio :  Ve  al  Siio6,  y 
l^vatc:  y  ful,  y  mo  iav6,  y  rocibl  la 
vista. 


SI 


til  ciego  de  nactmiento. 


S.  JTJAN  9 


Ml  huen  pctstor. 


2D6zide  esU 


12  Entonces  le  dijeron 
aqu61?   £ldi;o:ISro86. 

13  Llevaron  a  los  Fariseos  alque  antes 
habia  sido  ciego. 

*  14  Y  ^era  s&bado  cuando  Jestis  habia 
hecho  el  lodo,  y  le  habia  abierto  los 
ojos. 

,16  Y  volvi^Tonle  &  pregnntar  tambi^n 
,  los  Far! sees  de  Que  manera  habia  re- 
cibido  la  ^ista.  Y  ^1  les  di jo :  P^some 
lodo  Bobre  los  ojos,  y  me  lav6,  y  Teo. 

16  Entonces  unoa  de  los  Fanseos  de- 
cian :  Esfce  hombre  no  es  de  Dios,  ^que 
no  guarda  el  s^bado.  Otros  declan: 
*iComo  puede  un  hombre  pecador  ha- 
cer  estas  sefiales?  Y^habla  disensidn 
entre  elios. 

17  Vuelven  &  decir  a!  ciego:  iTtL  au6 
dices  del  que  te  abri6  los  ojos?  x  61 
dijo :  *  Que  es  prof  eta. 

18  Mas  108  Judios  no  creian  de  €1.  que 
habia  sido  ciego.  y  hubiese  recibido  la 
Tista,  hasta  que  llamaron  &  los  padres 
del  aue  habia  recibido  la  vista ; 

19  Y  pregunt4ronles,  diciendo:  iEs 
€ste  vuestro  hijo,  el  que  vosotros  decis 
que  naci6  ciego?  iComo,  pues,  ve  aho- 
ra? 

20  Respondi^ronles  sus  padres  y  dije- 
ron :  Ssibemos  que  6ste  es  nuestro  hijQi 
y  que  naci6  ciego:     - 

21  Mas  c6mo  vea  ahora,  no  sabemos; 
6  qui^n  le  haya  abierto  los  ojos,  nos- 
otros  no  io  sabemos;  41  tiene  edad, 
preguntadle  &  61 ;  41  hablar&  de  st 

22  Esto  dijeron  bus  padres,  porque 
ftenian  miedo  de  los  Judios:  porque 
ya  ""los  Judios  habian  resuelto  que  si 
alguno  conf  esase  ser  41  el  Meslas,  '^f  uese 


«V8r.22> 


h  cp.  6. 9. 

«  op.  10.86. 

<io2w4.sa 


«  «p.  6.  22^  27 

78.26 

yai7 

y8. 15 

y  12.  47. 

Mt  9.  la 

Mr.  2. 17. 

Io.  5.  82. 
g  Mt.  12.  la 

A  CD.  a  2 

y  19.  88,  89. 
<  op.  7.  4a 
/cp.  15.  22, 24 

ao.'LlS. 
»opi«.14 


iuem  de  la  sinagoga. 


Edad 


23  For  eso  dijeron  sus  padres 
tiene,  preguntadle  &  4L 

24  Asi  que.  volvieron  &  llamar  al  hom- 
bre que  habia  sido  ciego,  y  dij6ronle: 
Da  gloria  6,  Dios:  nosotros  sabemos 
Que  este  hombre  es  pecador. 

26  Entonces  41  respondid,  y  dijo:  Si  es 
|>ecador.  no  Io  b4:  una  cosa  84,  que 
habienao  yo  sido  ciego,  ahora  veo. 

26  Y  volvi4ronle  &  decir :  eQu4  te  hizo? 
iC6mo  t©  abri6  los  ojos? 

27  Eespondi61e8:  Ya  os  Io  he  dicho,  y 
no  hab4is  atendido:  ipor  qu6  Io  que- 
r4is  otra  vez  oir?  2Quer4is  tambi4n 
vosotros  haceros  sus  disclpulos? 

28  Y  le  ultrajaron,  y  diieron:  T6  eres 
8u  discipulo ;  pero  nosotros  discipulos 
de  Moi84s  somos. 

29  Nosotros  sabemos  que  &  Mois48 
habI6  Dios:  mas  '4ste  no  sabemos  de 
d6nde  es.  ,  , 

30  Respondio  aquel  hombre,  y  dijoles 
Por  cierto,  maravillosa  cosa  es  4s^  que 
Tosotros  no  8ab4is  de  d6nde  sea,  yd  mi 
me  abri6  los  ojos. 

81  Y  sabemos  que  "Dios  no  oye  &  los 
pecadores:  mas  si  alguno  es  temeroso 
ue  Diosi  y  hace  su  voluntad,  4  48te 
oye. 

32  Desde  el  siglo  no  fu4  oido,  que 
abriese  alguno  los  ojos  de  uno  que  naci4 
(uego. 

S3  ^31  48to  no  fuera  de  Dios,  no  pu- 
dlera  hacer  nada. 

84  EesiwadieroR,  y  dij4ronle :  En  pe- 


tq>.7.ia 

m  op.  7.  45-52i 
n  en.  12.  42 
yl6.2. 
ofilUiaSL 


p  v«r.  7. 

op.  11  6. 

£f.  2. 1& 
?SaL23.2. 


r  11.40. 11. 

£2.84.12. 

He.  13,  20. 

1  P.  2.  25 

y5.4. 
a  cp.  8. 14. 
tZaalLUk 

16. 


tt  SaL  81 2^ 

17 

y  145. 19. 

Pr.  15.  29. 
»  2  Ti.  2.  19. 
«  Mt.  IL  27. 
y  cp.  15.  la 
t  Is.  66.  8. 
a  cp.  II.  52. 

Bf.  2. 14-17. 
b  Ter.  1& 

cp.  a?: 


cVu. 


10.21. 

2.a 


cados  eres  nacido  todo,  lytt  nos  ense> 
nas?  Y  *echaronle  fuera. 
36  Oy6  Jestis  que  le  habian  echado 
fuera;  y  hall&ndole,  dljole:  ^Crees  t4 
en  «el  Hijo  de  Dios? 

36  Be8pondi6  41,  y  dijo:  2Qui4n  es, 
Sefior,  para  que  crea  en  41? 

37  Y  dijole  Jestis :  Y  le  has  visto,  y  <*el 
que  habia  contigo,  41  es. 

38  Y^41'dice:  Creo,^aor;  y^or61e. 

39  Y  dijo  Jestis:  *Yo,  para  juicio  he 
yenido  a  este  mundo:  /para  que  los 
que  no  ven,  veanj  y  los  que  Ten,  sean 
cesr8/dos 

40  Y  ^ertos  de  los  Pariseos  que  esta- 
ban  con  41  oyeron  esto,  y  dij4ronle2 
^Somos  nosotros  tambi4n  ciegos? 

41  Dijoles  Jestis:  > Si  fuerais  ciegos,  no 
tuyierais  pecado:  mas  ahora  porque 
decis,  Vemos,  por  tanto  vuestro  pecado 
permanece. 

CAPf  TULO  10 

I\E  cierto,  de  cierto  os  dlgo:  EI 
/  que  no  entra  por  la  puerta  en  el 
corral  de  las  oyejas,  mas  sube  por  otra 
parte,  el  tal  es  ladron  y  robador. 

2  Mas  el  que  entra  por  la  puerta,  el 
pastor  de  ms  oyejas  es. 

3  A  4ste  abre  el  portero^  y  las  oyejas 
oyen  su  yoz :  y  &  sus  oyejas  llama  por 
nombre,  y  las  saca. 

4  Y  como  ha  sacado  fuera  todas  las 
propias.  ya  delante  de  ellas;  y  las 
oyejas  le  siguen,  porque  conocen  su 

TOZ. 

6  Mas  al  extrafio  no  seguir&n,  antes 
huir&n  de  41:  porque  no  conocen  la 
yoz  de  los  extranos. 

6  Esta  parabola  les  dijo  Jestis;  "mas 
ellos  no  entendieron  qu4  era  Io  que  les 
decia. 

J  Volyidles,  pues,  Jestis  &  decir:  De 
cierto,  de  cierto  os  digo:  Yo  soy  la 
puerta  de  las  oyejas. 

8  Todos  loa  que  antes  de  ml  vinieron, 
ladrones  son  y  robadores ;  mas  no  los 
oyeron  las  oyejas. 

9  Yo  soy  ^la  puerta:  el  que  por  ml 
entrare,  Ber4  salyo;  y  entrar4,  y  saldri, 
y^hallard  pastes. 

10  El  ladron  no  yiene  sino  para  hurtar, 
y  matar,  y  destruir:  yo  he  yenido  para 
que  tengan  yida,  y  para  que  la  tengan 
en  abundancia. 

11  Yo  soy  el  buen  pastor:  'el  buen 
pastor  Bu  yida  da  por  las  oyejas. 

12  Mas  el  asalariado,  y  que  no  es  el 
pastor,  de  quien  no  son  propias  las 
oyejas,  ye  allobo  que  yiene,  y  'deja  las 
oyejas,  y  huye,  y  el  lobo  las  arrebata,  y 
esparce  las  oyejas. 

13  Asi  que.  el  asalariado,  huye,  porque 
es  asalariado,  y  no  tiene  cuidado  de  las 
oyejas. 

14  Yo  soy  el  buen  pastor;  y  "conozco 
mis  ovcjcLS,  y  las  mias  me  conocen. 

16  Como  el  Padre  *me  conoce,  y  yo 
conozco  al  Padre ;  ^  y  pongo  mi  yida  por 
las  oyejas. 

16  Tambi4n  tengo'otraa  ovejas  que  no 
son  de  este  reoil;  «aqu411as  tambi4n 
me  conviene  tiaei^  y  oir^n  mi  voz;  y 
habra  un  rebano,  y  un  pastor. 

17  *Pox  eao  me  oma  el  Padre,  porque 


Cristoi  uno  con  eC  Padre. 


S.  TOAN  10 


La  miierte  de  Ldzaro. 


•yo  pongo  mi  vida,  para  volverla  & 

tomar. 

18  Nadie  me  I&quita,  mas  yo  la  pongo 
de  ml  mismo,  Tengo  poder  para  po- 
nerla,  y  *  tengo  poder  para  volverla  4 
tomar.  'Este  mandsuniento  recibi  de 
mi  Padre. 

19  Y  ^volvi6  6,  haber  disensi6ii  entre 
los  Judlos  por  estas  palabras. 

20  Y  muchos  de  ellos  declan :  ^Demo- 
nic tiene,  y  <est4  fuera  de  si;  ^para  qu6 
leols? 

21  Decian  otros:  Estas  palabras  no  son 
I  de  endemoniado:  ^dpuede  el  demonio 
i  abrir  los  ojos  de  los  ciegos? 

22  Y  Be  hacia  la  fiesta  de  la  dedicaci6n 
en  Jerusalem ;  y  era  invierno ; 

23  Y  Jes^ds  andaba  en  el  temple  por 
'el  portal  de  SaIom6rL 

24  Y  rode^ronle  los  Judlos  y  dij^ronle : 
2Hasta  cu^ndo  nos  has  de  turbar  el 
alma?  Si  til  eres  el  Oristo,  dlnos^o 
abiertamente. 

26  JR.espqndi61es  Jestis :  Os  lo  he  dicho, 
y  no  cre6is :  "las  obras  que  yo  hago  en 
nombre  de  mi  Padre,  eilas  dan  testimo- 
»io  de  mi ; 

26  Mas  vosotros  no  cre^is,  porque  no 
Bois  de  mis  ovejas,  como  os  he  dicho. 

27  *  Mis  ovejas  oyen  mi  voz,  y  yo  las 
conozco,  y  me  siguen : 

28  Y  yo  les  doy  vida  etema:  y  'no 
perecer^n  para  siempre,  ni  nadie  las 
arrebatard.  de  mi  mano. 

29  Mi  Padre  que  me  las  di6,  mayor 
que  todos  es :  y  nadie  las  puede  arre- 
Batar  de  la  mano  de  mi  Padre. 

SO  Yo  y  el  Padre  **una  cosa  somos. 

31  Entonces  "volvieron  ^  tomar  pie- 
dras  los  Judlos  para  apedrearle. 

32  Ilespondi61es  Jestis:  Muchas  bue- 
zias  obras  os  he  mostrado  de  mi 
Padre;  ipor  cuM  obra  de  esas  me 
Bpedre^is? 

S3  Kespondi^ronle  los  Judlos,  dicien- 
do:  Por  bueua  obra  no  te  apedreamos, 
BJno  por  y\a.  blasfemia;  y  porque  tii, 
Biendo  hombre,  *te  hacea  Dios. 

34  Ile8pondi61es  Jesiis:  iNo  esta  es- 
Drito  ea^vuestraley:  ^Yo  dije,  Dioses 
8ois? 

36  Si  dijo.  dioses,  &  aquellos  &  los 
Duales  fue  hecha  palabra  de  Dios 
[y  la  Escritura  no  puede  ser  que- 
Drantada) ; 

36  d  A  quien  el  Padre  rfgantiflcd  y 
Bnvi6  al  mundo,  vosotros  decis:  Tu 
blasfemas,  *  porque  dije:  /Hi  jo  deDios 
Boy? 

37  Si  no  hago  obras  de  mi  Padre,  no 
tne  credis.  ,     , 

S3  Mas  si  lag  hago,  aunque  d  mi  no 
sreAis,  ^ creed  &  las  obras:  para  que 
DonozcAis  y  cre^is  *que  el  Padre  esta 
en  mi,  y  yo  en  el  Padre.  ,    , 

39  Y  procuraban  otra  vez  prenderle; 
cnas  ^1  se  sali6  de  sus  manos; 

40  Y  volvidse  tras  el  Jordan,  a  aquel 
lugar  <donde  primero  habia  estado 
bautizando  Juan ;  y  estuvose  alli. 

41  Y  muchos  venian  4  61,  y  declan : 
Juan,  6.  la  verdad,  ninguna  senal  hizo ; 
''  mas  todo  lo  que  Juan  dijo  de  6ste,  era 
zerdad.      .  „^       .^ 

^  Y  ^muchos  creyeron  all!  en  eL 


a  Is.  £3. 7, 8, 

12. 

He.  2.  9. 
b  Mt  2L  17. 
c-cpt  2. 19. 

Hclu2.24 
dLciaSS, 

89. 
e  op.  6. 88 

yllSL 
/Mt2d.7. 

ep.  12  8. 
g  cp.  7.  43. 
h  CD.  7.  20. 
i  Mr.  a  21. 

y^.9.7,82; 


I  HcL  8. 11 
y6. 12. 
m  op^  10. 40. 


n  ep.  5.  S& 
o  cp.  8.  69 
y  10. 8L 

;>opi.S.4. 

q  yen.  8, 4. 

r  cp.  12. 85. 

8  cp.  e.  87 
y  17.  2,  6.  9, 
n,  12,  24  . 

e  2  S.  7.  12. 
Mt  27.  62. 


«  cp;  17. 11, 
22. 
9  cp.  8.691 


X  op.  14.  £ 
y20.  24^ 
26-29 
y2L2. 

y  Lv.  24. 16. 

z  cp.  6. 18. 
I  cp.  12.  34 
yl5.25. 

b  SaL  82.  & 

c  ver.  6, 


(2  opi  17.191 

e  cp.  6. 17,  la 
/cp.  9.3* 


g  cp.  14.  11 
h  cp.  14.  Id, 

11,20 

y  17.  21,  23. 
i  cp.  1.  28 

y  3.  26. 
/  cp.  b.  29. 

Lo.  14.  14 
k  cp.  6.  33,  40, 

44,64. 
Icp.  14.6w 

Col,  i  4. 
mop.L29^ 

yaso 

yfitSa 

n  cp.  8.  51,  62. 
0  cp.  8.  30. 

p  Mt  16.  le. 
83 


CAPlTULO  11 

ESTABA  entonces  enfermo  uno  llor 
mado  L^aro*  de  *  Bethania^  la  aldea 
de  <'Mariay  de  Marta  su  bermana. 

2  (Y  Maria,  cuyo  hermano.Lilzaraes- 
taba  enfermo,  era  /la  que  ungi6  al 
Senor  con  ungiiento,  y  limpi6  sus  pies 
con  sus  cabellos.) 

3  Enviaron,  j)ues,  sus  hermanas  &  €1, 
diciendo :  Senor,  he  aqui,  el  que  am&s 
esti  enfermo. 

4  Yoy6ndolo  JestSs,  dijo :  Estaenfermc- 
dad  no  es  para  muerte,  ^mas  por  gloria 
de  Dios,  para  que  el  Hijo  de  Dios  sea 
gloriflcado  por  ella. 

6  Y  amaba  Jestis  &  Marta,  y  &  su 
hermana,  y  &  LAzaro. 

6  Como  oy6  pues  que  estaba  enfermo, 
'"qued6se  atin  dos  oias  en  aquel  lugar 
donde  estaba. 

7  Lueeo,  despuSs  de  esto,  dijo  &  los 
discipuios :  Vamos  &  Judea  otra  vez. 

8  Dicenle  los  discipuios :  Rabbi,  ahcra 
procuraban  los  Judlos  "apedreaji^e,  iy 
otra  vez  vas  all4? 

9  Respondid  Jeslis:  2  No  tiene  el  dfa 
doce  boras?  'Elqueanduvierededia, 
no  tropieza,  porque  ve  la  lu2  de  este 
mundo. 

10  Mas  ''el  que  anduviere  de  noche, 
tropieza,  porque  no  hay  luz  en  el. 

11  Dicho  esto.  diceles  despu^s:  LAza- 
ro  nuestro  araigo  '  duerme ;  mas  voy  a 
despertarle  del  sueno. 

12  Dijeron  entonces  sus  discipuios: 
Senor,  si  duerme,  salvo  estar4. 

13  Mas  esto  decia  Jestis  de  la  muerte 
de  61 :  y  ellos  pensaron  que  hablaba  del 
reposar  del  sueno. 

14  Entonces,  pues,  Jestis  les  dijo  clara- 
mente :  Ldzaro  es  muerto ; 

16  Y  hu^lgome  por  vosotros,  que  yo  no 
haya  estado  am,  para  que  credis :  mas 
vamos  6,61.  .^ 

16  Dijo  entonces  *Tom&s,  el  que  se 
dice  el  Didimo,  4  sus  condisclpulos : 
Vamos  tambi6n  nosotros,  para  que 
muramos  con  6L  ,    „  ,    , , 

17  Vino  pues  Jestis,  y  hallo  que  habla 
'ya  cuatro  dias  que  estaba  en  el  se- 
pulcro.  ,    , 

18  Y  Bethania  estaba  cerca  de  Jerusa- 
len;,  como  quince  estadios ; 

19  Y  mucnos  de  los  Judlos  hablan 
venido  &  Marta  y  &  Maria,  &  consolarlas 
de  su  hermano. 

20  Entonces  Marta,  como  oy6  que 
Jestis  venia,  salio  A  encontrarle ;  mas 
Maria  se  estuvo  en  casa.  ^ 

21  Y  Marta  dijo  &  Jestis:  Senor,  si 
hubieses  estado  aqui,  mi  hermano  no 
fuera  muerto:  ,  ^    , 

22  Mas  tarabi6n  b6  ahora,  aue  todo  Ic 
que  pidieres  de  Dios.  te  darft  Dios. 

23  DIcele  Jestis:  Kesucitar^  tu  her- 
mano. 

24  Marta  le  dice :  Yo  s6  que  resucitaril 
en  Ia>re8urrecci6n  en  eldia  postrero. 

26  DIcele  Jesus:  Yo  soy  *la  resurreo* 
ci6n  'y  la  vida:  el  que  cree  en  mi,  aun- 
que e8t6  muerto,  vivirtL 

26  Y  todo  aquel  que  vive  y  cree  en  mL 
"noraoririetemamente.    iCreesestor 

27  DIcele:  SL  Seiior;^yo  he  creldo 


MesurrecciSn  de  Ldzaro. 


S.  JUAN  11      MaAaungt.lospies  de.Jesiis 


que  tti  eres  el  Cristo,  el  Hijo  de  Dios, 
que  has  venido  al  mundo. 

28  Y  esto  dicho,  fu6se,  y  Uamd  en 
secreto  4  Maria  su  hennana,  diciendo: 
El  Maestro  est^  aqui  y  te  llama. 

29  Ella,  como  lo  oy6,  lev^ntase  presta- 
mente  y  Tiene  d  61. 

30  (Que  aun  no  habla  llegado  Jestis  d 
la  aldea,  mas  estaba  en  aquel  lugar 
donde  Marta  le  habla  encontrado.) 

31  Entonces  los  Judios  que  estaban 
en  casa  con  ella,  y  la  consolaban,  como 
vieron  que  Maria  se  habla  levantado 

f)restamente,  >  habla  salijdo,  sigui^ron- 
a.  diciendo:  Va  al  sepulcro  ^  ilorar 

32  Mas  Maria,  como  vino  donde  estaba 
Jestis,  viendole,  derrib6se  ^  sus  pies, 
dici6ndole;  Senor,  si  hubieras  eslado 
aqui,  no  fuera  muerto  mi  hermano. 

33  testis  entonces,  como  la  vi6  lloran- 
do,  y  ^  los  Judios  que  habian  venido 
juntamentQ  con  ella  llorando,  se  con- 
mo  vi  6  en  esplritu,  y  turb6s8, 

34  Ydijo:  il)6nde  le  pusisteis?  DIcen- 
le:  Senor,  ven,yve. 

36  YlIor6  Jestis. 

36  Bijeron  entonces  los  Judios :  Mirad 
c6mo  le  amaba. 

37  Y  algunos  de  ellos  dijeron:  iNo 
podia  este  que  /abri6  los  ojos  al  ciego, 
iacer  que  6ste  no  m^riera? 

38  Y  Jestis,  conmovi6ndo8e  otra  vez 
en  81  misrao,  vino  al  sepulcro.  Era  una 
cueva,  la  cual  *  tenia  mia  piedra  en- 
cima. 

39  Dice  Jestis :  Quitad  la  piedra.  Mar- 
ta, la  hermana  del  que  se  habla  muerto, 
le  dices  Sefior,  hiede  ya,  que  es  de 
cuatro  dlas. 

40  Jestis  le  dice:  ^^No  te  he  dicho 

Sue,  si  creyeres,  ver4s  "'la  gloria  de 
►lOS? 

41  Entonces  quitaroa  la  piedra  de 
donde  el  muerto  habla  sido  puesto. 
Y  Jestis,  aizando  los  ojos  arriba,  dijo: 
Padre,  gracias  te  doy  que  me  has  oldo. 

42  Que  yo  sabla  que  siempre  me  oyes : 
masjpor  causa  de  la  compaaia  que  esta 
alrededor,  lo  dije,  para  que  crean  que 
tu  me  hag  enviado. 

43  Y  habiendo  dicho  estas  cosaSj  clamd 
&  gran  voz :  L^zaro,  ven  fuera, 

44  Y  el  que  habla  estado  muerto,  sali6, 
'atadas  las  manos  y  los  pies  con  ven- 
das ;  y  su  rostro  estaba  envuelto  en  un 
sudario.  Biceles  Jestis :  Desatadle,  y 
dejadle  ir. 

46  Entonces  muchos  de  los  Judios  que 
habian  venido  4  Maria,  ^  y  habian  visto 
lo  que  habla  hecho  Jestis,  creyeron 
en  el. 

46  Mas  algunos  de  ellos  fueron  &  *'lo8 
Fariseos,  y  dij  ironies  io  que  Jestis 
habla  hecho. 

47  Entonces  los  pontlfices  '^y  los 
Fariseos  juntaron  concilio,  y  declan : 
iQu6  hacemos?  porque  este  hombre 
hace  muchas  senales. 

48  Si  le  dejamos  asf,  todos  creerfin 
en^61:  y  vendrdn  los  Romanes,  y 
quitaran  nuestro  lugar  y  la  naci6n. 

49  Y  i^CaiMs.  uno  de  ellos,  sumo 
Ppntlflce  de  "aquel  ano.  les  dijos  Vos- 
otros  no  eabfiis  nada ; 


a  Is.  49. 6. 
lJn.2.2. 


';52? 


7.1 


dcp.2.13 
y6.4. 

e  Nm.  9. 10. 
Bch.  2L  24. 


/op.  9l  6, 7. 


9  Mt.  26.  6-11 
Mr.  14.  3-7. 

h  cp.  11.  65. 

i  ait  27.  60. 
cp.20.  L 

/  cp.  IL  L 

k  Mt.  23.  6. 
ALr.14.3. 

I  vers.  25, 28. 
TO  Ter.  4. 
n  cp.  19.  89. 


p  cp.  6.  TL 

Mt.  26.  8. 
Mr.  14.  4. 


rep.  19.  40. 
«  op.  13. 2d. 


«Mt.2ai2. 

M  op.  2.  23 

yi2.13. 

0  ver.  67. 

arcp.  114S; 

44. 
2^  Ait.  2&  8. 


Mr.  IL  7-10. 
Lo.  19.  85-^ 


84 


60  Ni  pensdis  que  nos  conviene  que  ui 
hombre  muera  por  el  pueblo,  y  no  qu 
toda  la  naci6n  se  pieroa. 

61  Mas  esto  no  lo  dijo  de  si  mismo 
sino  a  ue^  como  era  el  sumo  pontifice  d 
aquel  ano,  profetiz6  que  Jestis  habla  d 
morir  por  la  naci6n : 

62  Y  **no  solamente  por  aquella  na 
ci6n,  ^mas  tambi^n  para  que  juntas 
en  uno  los  hijos  de  Pios  que  estabaj 
derramados. 

63  Asl  que,  desde  aquel  dia  consults 
ban  juntos  de  matarle. 

64  Por  tanto,  Jesus  ''ya  no  andab 
manifiestamente  entre  los  Judios :  ma 
f  uese  de  alii  &  la  tierra  que  est4  junt 
al  desierto,  d  una  ciudad  que  se  Ilam 
Ephraim :  y  estdbase  alii  con  sus  dis 
clpulos. 

56  Y  la  Pascua  de  los  Judios  <'estabi 
cerca:  y  muchos  subieron  de  aquellj 
tierra  &,  Jerusalem  antes  de  la  Pascua 
'  para  purificarse ; 

66  Y  buscaban  4  Jestis,  y  hablaban  loi 
unos  con  los  otros  estando  en  el  tempio 
£  Qu6  OS  parece,  que  no  vendr^  a  h 
nesta  ? 

67  Y  los  pontlfices  y  los  Pariseoi 
habian  dado  mandamiento,  que  si  al 
guno  supiese  d6nde  estuviera,  io  man! 
festase,  para  que  le  prendiesen. 

CAPf  TULO  12 

Y^  JESTIS,  seis  dlas  antes  de  »1j 
Pascua,  vino  d  Bethania,  dond« 
estaba  ^L^zaro,  que  habla  sido  muerto 
al  cual  habla  resucitado  de  los  muertos 

2  E  *  hici^ronie  alii  una  cena :  y  MartJ 
servia,  y  L4zaro  era  uno  de  los  que 
estaban  sentados  4  la  mesa  juntament( 
con  61. 

3  Entonces  Maria  tom6  **  una  libra  dc 
ungtiento  de  nardo  Mquido  de  muchc 

Brecio,  y  <'ungi6  log  pies  ^e  Jestis,  3 
mpio  sus  pies  con  sus  cabellos :  y  I2 
casa  se  llen6  del  olor  del  ungiiento. 

4  Y  dijo  uno  de  sus  disclpulos,  Judae 
Iscanote,  ^hioo  de  Simdn,  el  que  it 
habla  de  entregars 

6  iPor  qu6no  se  ha  vendidoeste  un< 
giiento  nor  trescientos  dineros,  y  se  di< 
alospobres? 

6 Mas  dijo  esto,  no  por  el  cuidado  que 
el  tenia  de  los  jpobres:  sino  porque  era 
Iadr6n, »  y  tenia  la  bolsa,  y  traia  10  que 
se  echaba  en  ella. 

7  Entonces  Jestis  dijo :  D^jala:  para  el 
Ola  de '  mi  sepultura  ha  guardado  esto ; 

8  Porque  4  los  pobres  siempre  los 
teneis  con  vosotros,  mas  ^  mi  nc 
siempre  me  tenuis. 

9  Entonces  mucha  gente  de  los  Judios 
entendi6  que  61  estaba  alll ;  y  vinierou 
no  solamente  por  causa  de  Jestis,  mas 
tambien  por  ver  4  L4zaro,  *al  cual 
habla  resucitado  de  los  muertos. 

10  Consultaron  asimismo  los  principes 
de  los  sacardotesj  de  matar  tambien 
a  Lazaro  5 

11  Porque  muchos  de  los  Judios  iban 
y  crelan  en  Jestis  por  causa  de  6L 

12  El  siguiente  dla,  *  mucha  gente  que 
habla  venido  i,  la  fiesta,  como  oyeroa 
que  Jesiis  venla  &  Jerusalem, 

13  Tomaron    ramos    ds    palmas,   s 


«•  Qtseniamos  ver  d  JesHtsJ 


S.  JUAN  12 


Jes&s.  luz  del  mundo. 


Salieron  &  recibirle,  y  clamaban :  I  Ho- 
sanna,  Bendito  el  que  viene  en  el  nom- 
bre  del  Sefior,  el  Ray  de  Israel  1 

14  Y  hall6  Jestis  un  asnillo,  y  se  8ent6 
Bobre  61»  oomo  est6  escdto ; 

15  No  temas,  ^hija  de  Si6n :  he  aqui  tu 
Eey  viene,  sentado  sobre  un  pollino  de 
QBna. 

16  Estaa  cosas  <2no  las  entendieron  sus 
disclpulca  de  primero :  "empero  cuando 
Jestis  fu6  gloriflcado,  entx)nces  se  acor- 
daron  de  que  estas  cosas  estaban  es- 
critaa  de  61,  y  que  le  hicieron  estas  cosas. 

17  Y  la  ^ente  que  estaba  con  61,  daba 
testimomo  de  cuando  llam6  ^  Ldzaro 
del  sepuicro,  y  1©  resucitd  de  ios 
xnuertos. 

18*  For  lo  cna!  tambiln  habia  venido 
la  gente  ^  recibirle,  porque  habia  oido 
Que  €1  habia  hecho  esta  senai ; 

19  Mas  Ios  Fariseos  dijeron  entre  si : 
»<l  Veis  que  nada  aprovechdis?  he  aqui, 
el  mundo  se  va  tras  de  61. 

20  Y  habia  ciertos  ^  Griegos  de  Ios  **  que 
habian  subido  ^  adorar "  en  la  fiesta : 

21  Estos  pnes,  se  llegaron  4 ^Felipe, 
que  era  de  Betbsalda  de  Galilea,  y  ro- 
gironle,  dipiendos  Senor,  querrlamos 
ver  d  Jestis. 

22  Vino  Felipe,  y  dijolo  &  Andres: 
Andres  entonces,  y  Felipe,  lo  dicen  4 
Jestis. 

23  Entonces  Jestis  les  respondi6,  di 
ciendo:  *  La  bora  viene  en  due  el  Hijo 
del  hombre  ha  de  ssr  gloriflcado. 

24  De  cierto,  de  cierto  os  digo.  "que  si 
el  grano  de  trigo  no  cae  en  la  fierra 
y  muere,  61  solo  queda ;  mas  si  muriere, 
mucho  iruto  lleva, 

26  Ei  que  ama  ^sn  vid%  la  perdera; 
y  el  que  *  aborxece  su  vida  en  esto  mun- 
do, para  vida  etema  la  guardar4. 

26  Si  alguno  me  sirve,  eigame :  y  ^  donde 
yo  estuviere,  alii  tambien  eatard  mi 
eex-vidor.  Si  alguno  m©  fiirviere,  mi 
Padre  le  honrar^.    ,    ,       .    , 

27  Ahora  <«estd  turbada  m!  almas  iy 
Qu6  dir6?  Padre,  s^lvame  de  esta  bora. 
Maspor  estoiie  venido  en  esta  hora. 

28  Padre,  gloriflca  tu  nombre.  *En- 
toaces  vino  una  voz  del  cielo:  Y  lo 
he  gloriflcado,  y  lo  gloriflcar6  otra  vez 

29  £  ia  gente  que  estaba  presente,  y 
habia  oido,  decla  que  habia  sido  trueno. 
Otros  declan :  Angel  le  ha^hablado. 

SO  Respondid  Jestis,  y  dijo:  *No  ha 
venido  esta  voz  por  mi  causa,  mas  por 
causa  de  vosotros.    ... 

31  Ahora  es  /  el  juicio  de  este  mundo 
ahora  el  principe  de  este  mundo  seri 
echado  fuera.  ,        ^  ,    , ,,    , 

32  Y  yo,  si  fnere  levantado  *de  la 
tierra,  H  todos  traerfi  6  mi  mismo. 

33  Y  "^esto  decia  dando  &  entender 
de  qu6  muerte  habta  de  morir. 

34  Kespondi61e  la  gente :  Nosotros  he- 
mos  oido  de  "ia  ley,  <'que  el  Cnsto 
permanece  jpara  oiempre :  ^  como  pues 
dices  tti:  Oonviene  que  el  Hijo  del 
hombre  sea  levantado  ?  2  Qui6n  es  este 
Hijo  del  hombre?^    ,       ,.        . 

36  Entonces  Jestis  les  dice:  Aun  por 
un  poco^estar^  la  luz  entre  vosotros : 
«andad  entre  t^Mo  que  tenuis  luz,  por- 
que  no  oa  sorprenoaa  laa  tinieblas; 


a  cp.  11. 10. 
lJa.2.U. 


&  op.  8.  59 

yU.  54. 

cZacd.a 


/£: 


d  Lo.  18.  84. 
e  ver.  2a 

7.39. 

6iL 


7ia.e.ia 


Aver.  IL 
iLi.6.L 

J  op.  8. 1 

y  7.  48. 
fc  cp,  IL  47. 
f  cp.  9.  22. 
m  CD.  7.  35. 
n  Hch.  8.  27. 
o  Ters.  1, 12. 

op.  IL  55. 
;>  op.  L  44. 


q  op.  14.  9. 
r  op.  8. 19. 


0  cp.  7.  80 
yl7.L 
t  op.  8.  15. 
u  cp.  3. 17. 
9 1  Ca  15.  8& 

«  Dt  18. 19. 
y  Mt  10.  39. 
s  Lc  14.  26. 
a  op.  6.  23,  29. 

b  op.  14.  8 

yl7.  24 
i  Ts.  4.  17. 
oDt.18.lS. 

(2Mt2&88, 


eMt&17 

yl7.  6. 
/ca  12. 1.12; 


ff  cp.  17. 11 
Acp.lL  42. 
»  cp.  6.  70. 

ML  26.  14. 

Mr.  14.  10. 
/  cp.  16.  U 

y  14.3a 

k  cp.  S.  14 

y  3.28. 
I  cp.  6.  44. 
mop^  18.82. 


n  op.  10.  84. 

0  Sal.  89.  4. 28, 
86,37 
y  110.  4. 
1«.  9.  7. 
£i.87.2& 

p  opw  14.  9. 


porque  <»el  que  anda  en  tinieblas,  no 
sabe  d6nde  va. 

36  Entre  tanto  que  tenuis  la  luz.  creed 
en  la  luz,  para  que  se^is  hijos  ae  luz. 
Estas  cosas  habl6  Jestis,  y  ^fu^se,  y 
escondi6se  de  ellos. 

37  Empero  habiendo  hecho  delante  de 
ellos  tantas  seaaies,  no  crelan  en  61. 

IS  Para  que  se  cumpliese  el  dicho  que 
dijo  el  profeta  Isaias:  /iSefior,  qui6n 
ha  creido  d  nuestro  dicho  ?  d  y  el  brazo 
del  Senor,  d  qui6n  es  revelaclo? 

39  Por  eeto  no  podlan  creer,  porque 
otra  vez  dijo  Isaias : 

40  Ceg6  lo8  ojos  de  ellos,  ^y  endureci6 
su  coraz6n;  porque  no  vtan  con  ios 
ojos,  y  entiendan  de  coraz6n,  y  se 
conviertan,  y  yo  Ios  sane. 

41  Estas  cosas  dijo  Isaias  <  cuando  Ti6 
su  gloria,  y  hablo  de  6L 

42  Con  todo  e80,-'aun  de  Ios  principes, 
muchos  creyeron  en  €\ ;  mas  ^por  causa 
de  loB  Fariseos  no  lo  confesaban,  por  no 
ser  echad.os  de  la  sinagoga. 

43  Porque  amaban  m^s  la  gloria  de  log 
hombres  que  la  gloria  de  Dios. 

44  Mas  Jesiis  ciam6  y  dijo?  El  que 
cree  en  ml,  no  cree  en  mi,  sino  en  el  que 
me  envi6 ; 

46  Y  ^  el  que  me  ve.  ve  al  que  me  en  vi6. 

46  Yo  la  luz  *■  he  venido  al  mundo,  para 
que  tcdo  aquel  que  ere©  en  mi,  no 
permanezca  en  tiniebias. 

47  Y  el  que  oyere  mis  palabras,  y  no 
las creyere,  'yo  no  le  juzgo ;  "  porque  no 
he  venido  §,  juzgar  al  mundo,  sino  & 
salvar  al  mundo. 

48  El  que  me  desecha,  y  no  recibo  mis 
palabras,  fciene  quien  le  iuzgue*  'la 
palabra  que  he  hablado,  ella  1©  juzgara 
*eneldlapofftrero.  ,        ^ 

48  Porque  yo  no  he  hablado  de  ml 
mismo :  mas  el  Padre  que  me  envi6,  el 
me  di6  maridamiento  ''de  lo  que  he  de 
decir,  y  de  io  que  he  de  hablar. 

60  Y  s6  que  su  mandamiento  es  vida 
etema :  asi  que,  lo  que  yo  hablo,  como 
el  Padre  me  lo  ha  dicho,  asi  habia 

CAPfTULO  13 
ANTES  /da  la  fiesta  de  la  Pascua, 
Jt\.  sabiendo  Jestis  que  su  hora  habia 
venido  para  que  pasaae  de  este  mundo 
al  Padie,  como  habia  amado  4  ioa  su vos 
^que  estaban  en  el  mimdo,  amoio3 
hastael  fin.       .    ,  .  ,  ,.  v, 

2  Y  la  cena  acabada,  como  » el  diablo 
ya  habia  metido  en  el  cora26n  de  Judas, 
hijo  de  Sim6n  Iscariote,  que  lo  entre- 

3  Sabiendo  Jestis  que  el  Padre  le  habia 
dado  todas  las  cosas  en  las  manos,  y 
que  habia  saiido  de  Dios,  y  &  Dios  iba, 

4  LevAntase  de  la  cena,  y  quitase  sa 
ropa,  y  tomando  una  toaUa,  ciu68e. 

6  Luego  puso  agua  en  un  lebrillo,  y 
comenz6  A  lavar  Ios  pies  de  Ios  disclpu- 
ios,  y  d  limpiarioa  con  la  toalla  con  que 
estaba  ecu  i do. 

6  Entonces  vino  &  Sira6n  Pedro;  y 
Pedro  le  dice:  i  Senor,  tii  me  lavas  Ios 
pies? 

7  Ilespondi6  Jestis,  y  dijole :  Lo  que 
yo  hago,  tti  no  entiendea  eiiora;  znas  U> 
enteuddr&a  despuds. 


85 


^  ejemplo  dd  Maestro* 


S,  JUAN  13    Ultimas  {nstimccioneBdeJestls, 


8  Dlcele  Pedro:  No  me  lavaris  los 
pies  jamds.  Kespondiole  Jestis :  ^  Si  no 
te  lavare,  no  tendrds  parte  conmiga 

9 Dlcele  Sim6n  Pedro:  *Senor,  no  861o 
mis  pies,  mas  aun  las  manos  y  la 

10  Dicele  Jesiis :  El  que  estd  lavado, 
no  necesita  sino  que  lave  los  pies,  mas 
«st4  todo  limpio:  y  vosotros  limpios 
estdis,  aunque  no  todos. 

11  Porque  ^sabia  g^ui^n  le  habia  de 
entregar;  por  eso  dijo:  No  esUis  lim- 
pios todos. 

12  Asl  que,  despu^s  que  les  bubo  lava- 
do  los  pies,  y  tornado  su  ropa,  volvi6n- 
dose  &  sentar  d  la  mesa,  dljoles :  i  Sab^is 
lo  que  OS  he  hecho? 

13  Vosotros  me  Uam&is,  Maestro,  y, 
Senor":  y  decis  bien ;  porque  lo  soy. 

14  Pues  si  yo,  el  Senor  y  el  Maestro,  he 
lavado  vuestros  pies,  'vosotros  tam- 
bi^n  debris  lavar  los  pies  los  unos  4 
los  otros. 

16  Porque  *  ejemplo  os  he  dado,  para 
■que  como  yo  os  he  hecho,  vosotros 
tambi6n  hagdis. 

16  De  cierto,  ^de  cierto  os  digo:  El 
siervo  no  es  mayor  que  su  senor,  ni 
el  ap6stol  es  mayor  que  el  gue  le  envi6. 

17  Si  sab^is  estas  cosas,  bienaventura- 
dos  serais,  si  las  hiciereis. 

18  *No  hablo  de  todos  vosotros:  yo 
e^  los  que  he  elegido :  mas  para  que  se 
<iumpla  la  Escritura:  "El  que  come 
pan  conmigo,  levant6  contra  mi  su 
<»,lcanar. 

19  Desde  ahora  os  To  digo  ''antes  que  se 
naga,  para  que  cuando  se  hiciere,  credis 
y  que  yo  sov. 

20  De  cierto,  *de  cierto  os  digo:  El  que 
recibe  al  que  yo  enviare,  4  mirecibe ;  y 
el  qua  4  mi  recibe,  recibe  al  que  me 
€nvi6. 

21  Como  hubo  dicho  Jestis  esto,  *fu6 
conmovido  en  el  espiritu,  y  protestd, 
y  dijo:  ^De  cierto,  de  cierto  os  digo, 
que  uno  de  vosotros  me  ha  de  entregar. 

22  Entonces  los  disclpulos  mirdbanse 
los  unos  4  los  otros,  dudando  de  qui6n 
decia. 

23  Y  tino  de  bus  discfpulos,  <al  cual 
Jestis  amaba,  estaba  recostado  en  el 
«eno  de  Jestis. 

24  A  ^ste,  pues,  hizo  senas  Sim6n 
Pedro,  para  que  pregtmtase  qui6n  era 
aqu^l  de  quien  decia. 

26  El  entonces  recostdndose  sobre  el 
pechode  Jestis,  dicele :  Senor,  i  qui^n  es? 

26  Respondi6  Jestis :  Aqu61  es,  &  quien 
yo  diere  el  pan  mojado.    Y  mojando  el 

San,  fdi61o  6,  Judas  Iscariote,  hijo  de 
im6n. 

27  Y  tras  el  bocado  Satan5,s  ♦*entr6  en 
el.  Entonces  Jestis  le  dice:  Lo  que 
haces,  ha,zlo  mds  presto. 

28  Mas  ningtino  de  los  que  estaban  &  la 
mesa  entendi6  4  qu6  prop6sito  le  dijo 
esto. 

29  Porque  Ids  unos  pensaban,  ^porque 
Judas  tenia  la  bolsa,  que  Jestis  le  decia : 
Compra  lo  que  necesitamos  *para  la 
fiesta :  6,  que  diese  algo  &  los  pobres. 

30  Como  el  pues  hubo  tomado  el  boca- 
do, luego  safid :  y  era  ya  noche. 

21  Entonces  como  61 8aU6,  dijo  Josus : 


a  oi>.  7.  89. 
6  CD.  8.  5. 

1  Ca  6.  IL 
e  cp.  14.  13 

yl7.4. 
dcp.l7.S. 
eLo.6.8. 
/cp.  7.  84,  86 

7&2L 


ff  op.  6.  64. 
h  1  Jn.  2.  7,  & 
i  cp.  15. 12, 17. 
Lt.  Id.  1& 

^lJii.2.5 
74.20. 


Aver,  83. 
cp.  14.  & 

m  cp.  21. 18, 

19. 

2  P.  L  IV 
n  A/C  26.  S3, 

34. 

Mr.  IL  2d,  SO, 

31. 

0  Mt  IL  29. 
p  cp.  16.  20. 
q  cp.  la  27. 
r  cp.  2L  17. 
•  cp.  16.  6, 22, 

t  T^  10,  11. 

ttSaL41.9. 


»  cp.  14.  29. 
X  vers.  18,  2& 
Hch.  L  11. 
y  cp.  8.  i;4. 
2Mt.10.4Q. 


a  cp.  11. 14 
6  cp.  13.  36 

y20.  25. 
e  cp.  11.  33. 
d  Mt  26.  21. 

Mr.  14.  18. 
e  He.  10.  2a 

Ef.  2.  18. 
^cp.  L  17. 
!f  cp.  IL  25, 
h  cp.  10.  9. 
i  cp.  19.  26 

y20.  2 

7  21.7,201 


/  cp.  10.  30 
y  12.45. 
He.  Li 

«  cp^  la  83. 

{ Mt.  2&  25. 
m  cp.  &  19. 
n  Tcr.  2 
LC.2S.& 

0Cpw&.86i 


pop.  12.6k 

g-TW.  1. 
rep.  16.7, 16 

▼  16.  23,  24 

Mt  7.  7. 
«£&2.18. 

86 


Ahora  es  'glorificado  el  Hijo  del  horn 
bre,  y  *  Dios  es  glorificado  en  €L 

32  Si  Dios  es  glorificado  en  61,  <iDioi 
tambi^n  le  glorificar^  en  si  mismo, : 
luego  ie  gloria car^ 

33  HijitoSf  aun-un.  poco.  estoy  con  voa 
otros.  Me  buscar^is ;  mas,  /como  dij< 
&  los  Judlos :  Donde  yo  voy,  vosotroi 
no  pod^is  venir;  asi  digo  6,  vosotroi 
ahora. 

34  *  Un  mandamiento  nuevo  *os  dov 
Que  OS  am^is  unos  4  otros :  como  os  h< 
amado.  que  tambien  os  am6is  los  unoi 
6,  los  oiros. 

3j  En  esto  conocerdn  todos /que  soil 
mis  discipulos.  si  tuviereis  amor  loi 
unos  con  los  otros. 

36  Dlcele  Sim6n  Pedro ;  Senor.  *  i  ad6n 
devas?  Kespondi61e  Jestis :  Donde  yc 
voy,  no  me  puedes  ahora  seguir ;  mat 
""me  seguir^s  despu^s. 

37  Dicele  Pedro:  Senor,  ipor  qu6  n< 
te  puedo  seguir  ahora  ? "  mi  alma  pondr( 
por  ti. 

38  Respondi61e  Jestis :  iTu  alma  pon 
dr^s  por  mi?  De  cierto,  de  cierto  U 
digo :  No  cantard  ^el  gallo,  *'sia  que  m( 
hayas  negado  tres  veces, 

CAPlTULO  14 
'VTO  se  turbe  vuestro  coraz6n :  *  credit 
-Li    en  Dios,  creed  tambien  en  mi 

2  En  la  casa  de  mi  Padre  muchas 
moradas  hay:  de  otra  manera  os  Ic 
hubiera  dicho :  voy,  pues,  4  preparai 
iugar  jpara  vosotroa 

3  Y  SI  me  fuere,  y  os  aparejare  Iugar. 
*vendr6  otra  vez,  y  os  tomar6  4  mi 
mismo:  para  que  donde  yo  estoy,  vo8< 
otros  tambien  est6is. 

4  Y  sab^is  &  d6ilde  yo  voy;  y  sabfiis  el 
camino. 

6  "Dicele  TomAs:  Senor,  *no  sabemos 
&  d6nde  vas:  <jc6mo,  pues,  podemos 
saber  el  camino? 

6  Jestis  le  dice:  Yo  soy  *el  camino,  y 
fla,  verdad.  y  ^la  vida:  ^nadie  viene  al 
Padre,  sino  por  ml. 

7  Si  me  conocieseis,  tambien  d  mi 
Padre  conocierais:  y  desde  ahora  le 
conoc^is,  y  le  hab^is  visto. 

8  Dlcele  Felipe :  Senor,  mu^stranos  el 
Padre,  y  nos  basta.. 

9  Jestis  le  dice :  dTanto  tiempo  ha  que 
estoy  con  vosotros,  y  no  me  has  cono* 
cido,  Felipe?  /El  que  me  ha  visto,  ha 
visto  al  Padre  5  icomo,  pues,  dices  ttit 
Mu6strano3  el  Padre? 

10  i  No  crees  que  *  yo  soy  en  el  Padre,  y 
el  Padre  en  ml?  Las  palabras  (jue  yo  os 
hablo,  "*no  las  hablo  de  mi  mismo: 
mas  el  Padre  que  estd  en  ml,  61  hace 
las  obras. 

11  Creedme  que  yo  soy  en  el  Padre, 
y  el  Padre  en  ml:  <*de  otra  manera, 
creedme  per  las  mismas  obras. 

12  De  cierto,  de  cierto  os  digo:  El  que 
en  mi  cree,  las  obras  que  yo  hago 
tambien  €1  las  hara;  y  mayores  que 
6sta8  hard ;  porque  yo  voy  al  Padre. 

13  'Y  todo  lo  que  pidiereis  al  Padre 
•en  mi  nombre,  esto  har6,  para  que  el 
Padre  sea  glorificado  en  el  Hijo. 

14  Si  algo  pidiereis  en  mi  nombre*  yO 
lohar6. 


j2l  Consolador, 


S.  JUA3Sr  14 


La  vid  verdadera. 


16  Si  me  am&is,  '^guardad  mis  m&nda- 
mientos ; 

16  Y  yo  rogar6  al  Padre,  y  *os  dar& 
Otro  Consolador,  para  que  est6  con  vos- 
Otros  para  siempre : 

17  AlEspiritu  <^de  verdad,  *al  cual  el 
mundo  no  puede  recibir,  porque  no  le 
ve,  ni  le  conoce:  mas  vosotros  le  co- 
noc^is ;  porque  est&con  vosotros,  y  Ber4 
en  Tosotros. 

18  No  OS  dejar6  *hu^rfanos:  vendr6  & 
vosotros. 

19  Aun  un  poquito,  y  el  mundo  no  me 
Ver&  mds ;  empero  *  vosotros  me  verbis ; 
^porque  yo  vivo,  y  vosotros  tambi^n 
Vivireis. 

20  *En  aquel  dia  vosotros  conocer^is 
que  yo  estoy  en  mi  Padre,  y  vosotros  en 
jni,  y  yo  en  vosotros. 

21  J&l  que  tiene  mis  mandamlentos,  y 
los  guarda,  aqu61  es  el  que  me  amaj 
y  el  que  me  ama,  ser4  amado  de  mi 
Padre,  y  yo  le  amar6,  y  me  manif  estar^ 

22  Dfcele  *•  Judas,  no  el  Iscariote: 
Senon  iqu6  hay  porque  te  hayas  de 
manifestar  d  nosotros,  y  no  al  mundo? 

23  Respondid  Jestis,  y  dljole:  El  que 
me  ama,  mi  palabra  guardarA;  y  mi 
Padre  le  amar4,  «y  vendremos  a  el,  y 
liaremos  con  61  morada. 

24  El  que  no  me  ama,  no  guarda  mis 
palabras  s  y  la  palabra  que  hab6is  oido, 
no  es  mia,  sino  del  Padre  que  me  envi6. 

25  Estas  cosas  os  li§  hablado  estando 
con  vosotros.  ,   .       .  ,  ^    .  . 

26  Mas  *el  Consolador,  'el  Esplntu 
Banto,  al  cual  *el  Padre  enviar4  en  mi 
nombre,  *61  os  ensenar^todas  las  cosas, 
y  OS  recordar^  todas  las  cosas  que  os  he 
dicho.  ,  .    .    . 

27  ^La  paz  os  dejo.  'mi  paz  os  doy:  no 
como  el  mundo  la  da,  yo  os  la  doy.  No 
ee  turbo  vuestro  corazon,  ni  tenga 
sniedo. 

28  Hab^is  oldo  c6mo  yo  os  ne  dicho : 
Voy,  y  vengo  4  vosotros.  Si  me  amaseie, 
ciertamente  os  gozarlais,  porque  he 
dicho  que  *voy  al  Padres  porque  ^^ei 
Padre  mayor  es  que  yo. 

29  Y  ahora  os  lo  he  dicho  antes  que  se 
haga;  para  que   cuando  se   hiciere, 

30  Ya  no  hablar6  mucho  con  vosotros : 
^porque  viene  el  principe  de  este  mun- 
do;  mas  no  tiene  nada  en  mi. 

31  Empero  para  que  conozca  el  naunclo 
que  amo  al  Padre,  y  '^como  el  Padre 
me  di6  el  mandamiento,  asi  si&go, 
Levantaos,  vamos  de  aquL 

CAPITULO  15 

YO  Boy  'la  vid    verdadera,  y  mi 
Padre  es  el  labrador. 

2  Todo  pdmpano  '"*que  en  ml  no  lleva 
fruto,  le  quitar&t  7  todo  aquel  que 
Ueva  f ruto,  le  Umpiard,  para  que  lieve 
sn&s  fruto.  .     «,.      .  1 

3  Ya  vosotros  sois  *'bmpios  por  la 
palabra  que  os  he  hablado. 

4  ^Estad  en  mi,  y  yo  en  vosotros. 
Como  el  pAmpano  no  puede.  Uevar 
fruto  de  si  mismo,  si  no  estuviere  en 
la  vid;  asi  ni  vosotros,  si  no  estu- 
viereis  en  ml. 


a  IJa  5.  S. 
6Ra6.5. 

Ef.  4.  15,  16 

7  5.  SO. 

CoL  2  19t 
e  ver.  26. 

cp.  15.  28 

y  16.  7. 
d  cp.  15.  26 

y  16.13. 
«  1  Co.  2. 14. 
/Mt  13.  40-42. 
g  ver.  16. 

CO.  14.  13. 
fc  Mt.  28.  20. 

i  cp.  16.  16. 
/  1  Co.  16.  2a 


«2Co.2.8. 

m  cp.  16.  24 

7  lY.  13. 
n  ver.  17. 

cp.  13. 84. 
o  Lo.  6. 16. 

Hcb.  L  la 
p  cp.  10. 11. 

Ro.  6.  7,  8. 

Ef.  6.  2. 
q  Sp,  8.  20. 


rep.l7.2&. 


»  TW.  11 

t  ver.  16. 

Lo.  2'L  49. 

cp.  15.  26. 

Hch.2.S3. 
u  cp.  6.  70. 
V  cp.  2.  22 

712.16 

1  Jn.  2.  20, 

27. 
X  ver.  7. 

op.  14. 13. 
y  La  21  £6. 

cp.  20. 1%  26 
>  cp.  16.  Sl 

Fil.  4.  7. 

Col.  8.  16. 
« IJn.  a  13. 
6  IJu.  4.  6. 
0  ver.  12. 

d  cp.  10.  sa 

Fil  2.  6. 
e  cp.  17.  14. 
fcp.13.  16. 
S/  tp.  12.  81. 
h  cp.  10.  18. 

He.  5.  8. 
i  1  P.  4. 14, 16 
/  cp.  16.  S. 
k  cp.  9.  4L 

/SaLSaS. 
i»Mt.l&l& 


nep^S.  3 
y7.8l 
79.  S2 
71a  87. 

0  op.  la  iol 

pcp.6.  £& 
a  cp.  10.  84. 
r  Sal.  8&  1» 
769.4. 
•  cM4.16,a^ 


6  Yo  soy  la  vid,  *  vosotros  los  pAmpanos: 
el  que  est&  en  mi,  y  yo  en  61,  6ste  lleva 
mucho  fruto;  porque  sin  mi  nada  pod^is 
hacer. 

6  El  aue  en  ml  no  estuviere,  serA 
echado  luera  como  mal  pAmpano,  y  se 
secar^ ;  y  /los  cogen,  y  los  echan  en  el 
fuego,  y  arden. 

7  Si  estuviereis  en  mi,  y  mis  palabraa 
estuvieren  en  vosotros, ^pedia  todo  lo 
que  quisiereis,  y  os  sera  hecho. 

8  En  esto  es  glorificado  mi  Padre,  en 
que  llev6is  mucho  fruto,  y  seAis  asi 
mis  disclpulos. 

0  Como  el  Padre  me  am6,  tambi^n  yo 
OS  he  amado:  estad  en  mi  amor. 

10  Si  guardareio  mis  mandamientos, 
estar6is  en  mi  amor ;  como  yo  tambi6n 
he  guardado  los  mandamientos  de  mi 
Padre,  y  estoy  en  su  amor. 

11  Estas  cosas  os  he  hablado,  para  que 
^mi  gozo  est6  en  vosotros,  y  "^vuestro 
gozo  sea  cumplido. 

12  Este  es  mi  mandamiento:  "Que  os 
am^is  los  unos  &  los  otros,  como  yo  os 
he  amado. 

13  Nadie  tiene  mayor  'amor  que  este, 
que  ponga  alguno  su  vida  por  sua 
amigos. 

14  Vosotros  sois  mis  amigos,  si  hi- 
ciereis  las  cosas  que  yo  os  mando. 

15  Yanoo8llamar6  siervos,  porque  el 
siervo  no  sal>e  lo  que  hace  su  fjenori 
mas  OS  he  iiamado  amigos,  '"porque 
todas  las  cosas  que  ol  de  mi  Padre,  os 
he  hecho  notorias. 

16  No  me  elegisteis  vosotros  &  mi,  mas 
"yo OS  elegi  &  vosotros;  y  os  he  puesto 
para  que  vay&is  y  llev6is  fruto,  y  vuestro 
truto  permanezca:  para  que  'todo  lo 
aue  pidiereis  del  Padre  en  mi  nombre, 
el  08  lo  d6.  ,      _ 

17  Esto  OS  mando:  Que  os  am6i8  los 
unos  &  los  otros.  ^   ^ 

18  Si  el  mundo  os  aborrece,  ^sabed 
que  &  ml  me  aborreci6  antes  que  & 
vosotros.      .     ,  ,  ,     .  , 

19  Si  fuerais  del  mundo,  *el  mundo 
amaria  lo  suyo;  mas  'porque  no  sois 
del  mundo,  antes  yo  os  elegi  del  mundo, 
por  eso  OS  aborrece  el  mundo. 

20  Acordaos  de  la  loalabra  que  yo  os  he 
dicho:  /No  es  el  siervo  mayor  que  su 
aeiior.  Si  &  ml  me  han  ^erse;?uido, 
tambi^n  &  vosotros  perseguirAn :  si  liaa 
Guardado  mi  palabra,  tambi6n  guar- 
darAn  la  vuestra.  ^    ^ 

21  Mas  todo  esto  os  haran  «por  causa 
de  mi  nombre,  ^Z  porque  no  conocen  al 
que  mo  ha  enviado. 

22  Si  no hubiera  venido,  *ni  les  hubiera 
hablado,  no  tendrian  pecado.  mas  ahora 
no  tienen  excusa  de  su  peo^iuo. 

23  El  que  me  aborrece,  tambi^n  &  ml 
Padre  aborrece.         ,     , 

24  Si  no  hubiese  hecho  entre  ellos 
"obraa  cuales  ningtin  otro  ha  hecho, 
no  tendrian  pecado ;  mas  ahora,  v  las 
han  visto,  y  me  aborrecen  6  ml  y  4 
mi  Padre. 

26  Mas  para  que  se  curapla  la  palabra 
que  est/i  encnta  en  ^b.\x  ley:  'Qu^  sin 
causa  me  aborrecieron. 

26  Empero  cuando  vinfere  *«!  Conso- 
lador, el  cu&l  yo  OS  enviarg  del  Padres 


^^Ufipoquito^y  meveriis.*^  B.  JTJAN  IS 


OrctciSn  de  JeaUs 


el  Esplritu  de  verdad,  el  cual  precede 
del  Padre,  €1  dar4  testimonio  ae  mt 
27  Y  vosotros  darfiis  testimonio,  por- 
aue  est4is  conmigo  ^desde  el  principia 

CAPfTULO  16 
*  "CASTAS  cosas  os  he  hablado,  *para 
Hi  que  no  os  escandalic^is. 

2  Os  echar&n  de  las  sinagogas;  'y  aun 
vier.e  la  hora,  'cuando  cuaiqmera  que 
OS  matare,  pensar^  que  hace  servicio  & 
X>ios. 

3  Y  estas  cosas  os  har^n,  porque  no 
conocen  al  Padre  ni  &  mi. 

4  Mas  OS  he  dicho  esto,  para  que 
cuando  aqueila  hora  viniere,  os  acor- 
d6is  que  yo  os  lo  habia  dicho.  Esto 
empero  no  os  lo  dije  al  principio,  por- 
que yo  estaba  con  vosotros. 

6  Mas  ahora  >voy  al  que  me  envi6; 
y  *ninguno  de  vosotros  me  pregunta: 
4Ad6nae  vas? 

6  Antes,  porque  os  he  hablado  estas 
cosas,  «tnsteza  ha  henchido  vuestro 
3oraz6n. 

7  Empero  yo  os  digo  la  verdad:  Os 
es  necesario  que  yo  vaya:  porque  si 
TO  no  f  uese,  *  el  Consolador  no  vendria 
ik  vosotros;  mas  si  yo  fuere,  os  1©  en- 
viar6.  * 

8  Y  cuando  ^1  viniere  redargiiiri  al 
mundo  de  pecado,  y  de  justicia,  y  de 
juicio: 

9  'De  pecado  ciertamente,  por  cuanto 
nocreenenmi: 

10  Y  *de  justicia,  por  cuanto  voy  al 
Padre,  y  no  me  vereis  mds ; 

11  Y  de  juicio,  por  cuanto  "el  principe 
de  este  mundo  es  juzgado. 

12  Aun  tengo  muchas  cosas  que  de- 
ciros,  *mas  anora  no  las  pod6is  llevar. 

13  Pero  cuando  viniere  aquel  *'Espiritu 
de  verdad,  *61  os  guiar4  4  toda  verdad ; 
porque  no  hablar^  de  si  mismo,  sino 
<iue  hablar&  todo  lo  que  oyere,  y  os 
£ar&  saber  las  cosas  que  han  de  venir. 

14  Ei  me  gloriflcard:  porque  *tomar4 
de  lo  mio.  y  os  lo  hara  saber. 

16  Todo  lo  9,ue  tiene  el  Padre,  *mio 
es:  por  eso  dije  que  tomar4  de  lo  mio, 
y  OS  lo  hari  saber. 

16  Un  poquito,  ^y  no  me  verbis;  y  otra 
vez  un  poquito,  y  me  ver6is:  porque 
yo  voy  al  Padre. 

17  Entonces  dijeron  algimos  de  sus 
discipulos  unos  6  otros:  aQu6  es  esto 
que  nos  dice:  Un  poquito,  y  no  me 
verbis ;  y  otra  vez  un  poquito.  y  me 
verbis:  y,  porque  yo  voy  al  Padre? 

18  Decian  pues :  iQu6  es  esto  que  dice : 
TJn  poquito?  No  entendemos  lo  que 
habla. 

19  Y  c®noci6  Jestis  que  le  querian 
preguntar,  y  dijoles:  ^Pregunt^is  enfcre 
Tosotros  de  esto  que  dije:  Un  poquito, 
y  no  me  verbis,  y  otra  vez  un  poquito,  y 
me  verbis? 

20  De  cierto,  de  cierto  os  digo,  que 
TOSotros  Uorarfiis  y  lamentar^is,  y  el 
mundo  se  alegrarfi :  empero  aunque  vos- 
otros estar^is  tristes, » vuestra  tristeza 
se  tomari  en  gozo. 

21  La  mujer  cuando  pare,  '*tiene  dolor, 
porque  es  venida  su  hora ;  mas  despu^s 
que  GSk  parido  un  niiio,  ya  no  se  acuerda 


a  la  1.2. 
Holi.L2L 


b  ep.  15. 18-27. 
e  Mt  IL  6. 
d  ep.  14.  20. 
«  op.  9.  22 

yl2.42. 
/or.  14.  13. 
g  Hch.  8.  1 

y9.1 

y  26. 9, 11. 
h  cp.  15.  U. 


iop.7.13,28 
y  10.  24 
y  H.  14, 64 
y  18.  20. 

j  op.  7.  83 
y  18.  8,  83 
y  14. 12,  2a 

k  op.  18.  86 
yl4.6. 

I  cp.  14. 21, 23. 

m  cp.  17.  8. 

n  cp.  14. 1. 

0  cp.  8.  42 

yiaa 

p  cp.  14. 12. 
q  cp.  14. 16, 26. 


r  Hck  2.  se; 

87. 

«  Hch.  17.  81. 
t  Mt.  26.  8L 
Mr.  14.  27. 
u  cp.  12.  SI. 
V  op.  8.  16,  29. 

a;  Mr.  4.  Sa 
y  cp.  14.  17. 
*  cp.  14.  27. 
a  cpi  15.  20. 
b  cp.  14.  26. 
c  Ka  8.  87. 

lJn.4.4 

y6.  4. 

Ap.  12.  It 
d  op.  11,41. 
e  Mt  11.  27. 

op.  17.  10. 
/cp.  12. 28,  28 

y  la  81,  82. 
a  cp.  14. 19. 
h  M  t  28.  la. 
i  op.  6.  87 

y  18.  9. 
/lJn.&20. 
k  Tcra.  8, 18, 

21,  2-3,  25. 

cp.  a  84 

y  6.  86,  88. 
I  cp.  la  8L 
m  op.  19.  80. 
n  op.  I&  82. 

o  op.  L 1,  a, 

prer.  24. 


?Ter.  2. 
rcp.a£l. 

f  op.  6.  69 

y  16.  27,  80. 

eMt.5.4. 

u  11.26.  17. 
V  Lo.  22.  82. 
X  Ten.  20, 21, 
23. 


de  la  angustia,  por  el  gozo  de  que  haya 
nacido  un  hombre  en  el  mundo. 

22  Tambi^n,  pues,  vosotros  ahora 
ciertamente  ten6is  tristeza;  maa  otra 
vez  OS  ver6,  y  se  gozar4  vuestro  cora- 
z6n,  y  nadie  quitara  de  vosotros  vuestro 
gozo. 

23  <*  Y  aquel  dia  no  me  preguntar6is 
nada.  /De  cierto,  de  cierto  os  digo,  que 
todo  cuanto  pidiereis  al  Padre  en  mi 
nombre,  os  lo  dar4. 

24  Hasia  ahora  nada  hab^is  pedido  en 
mi  nombre:  pedid,  y  recibir^is,  *para 
que  vuestro  gozo  sea  cumplido. 

25  Estas  cosas  os  he  hablado  en  pro- 
verbios:  la  hora  viene  cuando  ya  no  os 
hablar6  por  proverbios,  pero  <clara» 
mente  os  anunciar6  del  Padre. 

28  Aquel  dia  pedir^is  en  mi  nombre 
y  no  OS  digo,  que  yo  rogar6  al  Padre 
por  vosotros; 

27  Pues  'ei  mismo  Padre  os  ama,  por- 
que vosotros  me  amasteis,  '"y  hab^is 
creido  que  yo  sail  de  Dios. 

28  Sail  del  Padre,  °y  he  venido  al 
mundo:  otra  vez  dejo  el  mundo,  y 
-Pvoy  al  Padre. 

29  Dlcenle  sus  discipulos:  He  aqul, 
ahora  hablas  claramente,  y  ning^n 
proverbio  dices. 

30  Ahora  entendemos  que  sabes  todae 
las  cosas,  y  no  necesitas  que  nadie  te 
pregunte:  en  esto  creemos  que  has 
salido  de  Dios. 

31  Eespondi61es  Jestis :  2  Ahora  cre6is? 

32  He  aqui,  la  hora  viene,  *y  ha 
venido,  que  serais  esparcidos  cada  uno 
por  su  parte,  y  me  dejar^is  solo :  •mas 
no  estoy  solo,  porque  el  Padre  est^ 
conmigo. 

33  E^tas  cosas  os  he  hablado,  para  que 
*en  mi  teng4is  paz.  **En  el  mundo 
tendr^is  afliccidn:  mas  confiad,  *yo  be 
vencido  al  mundo. 

CAPITULO  17 

ESTAS  cosas  habl6  Jestis,  y  <*levan- 
tados  los  oji)s  al  cielo,  dijo?  Padre, 
la  hora  es  Uegada;  /gloriflca  &  tu  Hi  jo, 
para  que  taiobi^n  tu  Hijo  te  glorifique 
4ti; 

2  Como  *le  has  dado  la  potestad  de 
toda  came,  para  que  d6  vida  etema  a 
Hodos  los  que  le  diste. 

3  Esta  empero  es  la  vida  etema:  que 
te  conozcan  el  solo /Dios  verdadero,  y 
&  Jesucristo,  *al  cual  has  enviado. 

4  Yo  Ue  he  glorificado  en  la  tierra: 
*",he  acabado  la  obra  que  me  diste  que 

6  Ahora  pues.  Padre,  •*gloriflcame  tti 
cerca  de  ti  mismo  con  aqueila  gloria 
"que  tuve  cerca  de  ti  Mantes  que  ei 
mundo  fuese. 

6  He  manifestado  tu  nombre  ft  los 
hombres  ?que  del  mundo  me  diste: 
tuyos  eran,  y  m.%  los  diste,  y  ''guarda- 
ron  tu  palabra. 

7  Ahora  'ban  conocido  que  todas  las 
cosas  que  me  diste,  son  de  ti ; 

8  Porque  las  i)alaDras  que  me  diste^ 
les  he  dado ;  y  el  los  las  recibieron,  y 
han  conocido  verdaderamente  que  saH 
de  ti.  y  han  creido  que  tti  me  enviaste, 

e  «Yo  ruego  poir  ellos:  *no  ruego  por 


por  8U8  dzsdpulos. 


S.  JUAN  17 


JesHs  ante  Catfd$» 


el  mundo,  sino  por  los  que  me  diste; 
*porque  tuyos  son: 

10  Y  todas  mis  cosas  son  tus  cosas, 
y  tus  cosas  son  mis  cosas :  y  be  sido 
gloriflcado  en  ellas. 

11  Y  ya  no  estoy  en  el  mundo;  mas 
estos  est&n  en  el  mundo,  y  yo  &  ti 
vengo.  Padre  santo,  &  los  que  me  has 
dado,  gudrdalos  por  tu  nombre,  ''para 
que  sean  una  cosa,  <icomo  tambi6n  nos 
Otros. 

12  Cuando  estaba  con  ellos  en  el 
xnmndo.  yo  los  guardaba  en  tu  nom- 

I  ore ;  &  los  que  me  diste,  yo  los  guards. 
I  y/ninguno  de  ellos  se  perdi6,  smo  /el 

nijo  de  perdici6n;  ^para  que  la  Escri 

tura  se  cumpliese. 

13  Mas  abora  vengo  &  ti ;  y  hablo  esto 
en  el  mundo,  para  que  tengan  ^ml  gozo 
cumplido  en  si  misinos. 

14  Yo  les  he  dado  tu  palabra;  <y  el 
xnundo  los  aborreci6,  porque  no  son 
del  mundo,  como  t^mpoco  yo  soy  del 
mundo. 

16  No  ruego  que  los  quites  del  mundo 
Bino  que  los  guard es  *del  mal. 

16  No  son  del  mundo,  como  tampoco 
yo  soy  del  mundo. 

17  'Santiflcalos  "*en  tu  verdad:  "tu 
palabra  es  verdad, 

18  Como  tti  -Pme  enviaste  al  mundo, 
tambi^n  los  he  enviado  al  mundo. 

19  Y  por  ellos  yo  ?me  santifico  &  mi 
mismo,  para  que  tambi^a  ellos  sean 
Bantificados  en  verdad, 

20  Mas  no  ruego  solamente  por  ^stos^ 
Bino  tambi^n  por  los  que  han  de  creer 
en  mi  por  la  palabra  de  ellos. 

21  Para  que  todos  sean  *'una  cosa; 
como  tii,  on  Padre,  en  mi,  y  yo  en  ti, 
*que  tambi6n  ellos  sean  en  nosotros 
tma  cosa:  para  que  el  mundo  crea  que 
td  me  enviasta 

22  Y  yo,  *la  gloria  que  me  diste  *les 
he  dado ;  para  que  sean  una  cosa,  como 
tambi6n  nosotros  somos  una  cosa. 

23  Yo  en  ellos,  y  tti  en  mi,  ''para  que 
Bean  consumadamente  una  cosa;  y 
«'que  el  mundo  conozca  que  tti  me 
enviaste,  y  que  los  has  amado,  como 
tambi^n  a  mi  me  has  amado. 

24  Padre,  *aquellos  que  me  has  dado, 
Quiero  que  donde  yo  estoy,  ellos  esten 
tambi^n  conmigo ;  /para  que  vean  mi 
gloria  que  me  nas  dado:  por  cuanto 
me  has  amado  ^desde  antes  de  la 
constituci6n  del  mundo. 

26  Padre  justo,  el  mundo  no  te  ha 
conocido,  mas  yo  te  he  conocido;  y 
6stos  han  conocido  que  tu  me  enviaste ; 
28  Y  yo  les  he  manif estado  <  tu  nom- 
bre, y  manif estar^Zo  aun;  para  que  el 
amor  /con  que  me  has  amado,  este 
'  en  ellos,  y  yo  en  ellos. 

CAPiTULO  18 

COMO  Jestis  hubo  dicho  estas  cosas, 
'sali6se  con  bus  disclpulos  tras 
el  arroyo  de  Cedr6n,  donde  estaba  un 
huerto.  en  el  cual  entr6  Jestis  y  sus 
discipulos.  ,  ,        , 

2  Y  tambi^n  Judas,  el  que  le  entre- 
gaba,  sabla  aquel lugar ;  poraue muchas 
veces  »» Jestis  ee  juntaba  alU  con  sus 
discipulos. 


a  ML  26. 

47-56. 

Nr.li. 

43-50. 

Le.  22.  47-53. 
&T6r.  6. 


0  vers.  21,  22. 
d  op.  la  80. 


e  cp.  18.  9. 
/2T8.  2.  8. 
g  SaL  109.  7, 


h  cp.  15.  IL 

*  op.  15. 19. 
/  op.  17. 12. 


ft  Mt  13. 19. 


a  P.  1.22. 
m  ver.  19. 
n  cp.  15.  a 

0  Mt,  20.  22. 
p  cp.  20.  2L 
q  op.  10.  26. 

r  Mt.  26.  67. 
8  Lo.  8.  2. 

Hch.4.eL 
t  Mt.  26.  a 
u  cp.  IL  49, 

60. 

V  vers.  11, 2a 
Ho.  12.  5. 
Ga.  8.  28. 

X  1  Jn.  1.  8. 

V  Mt.  26.  58. 
Mr.  14.  64. 
Lc.22.54. 

B  ver.  24. 

cp.  L  14. 
a  Ro.  8.  30. 
b  Mt.  26.  69, 

70. 

Mr.li. 

66-68. 

Le.  22.  65-57. 
f  IJnu  2.  6 

y  4.  12, 17. 
(Top.  18.  35. 
<?  cp.  12.  26. 

/2Co.  aia 

1  Ja.  3.  2. 
ffEt.1.4. 

I  P.  L  20. 

h  Mt.  26. 

69-68. 

Mr.  14. 

65-65. 

La22.6S-7L 
I  cp.  15. 15. 
i  cp.  15.  9. 
k  Mt  26.  55. 

Lc.  4.  15. 

cp.  6.  69. 

I  Mt  26.  80; 
86. 

Mr.  14.  26. 
82. 
Lo.22.89. 

m  Hoh.  2a  4 
nLo.  2L  87 
7  22.  89. 


3  Judas  pues  "  tomando  una  compafila, 
y  ministros  de  los  pontlflces  y  de  los 
Fariseos,  vino  alii  con  lintemas  y  an- 
torchas,  y  con  armas. 

4  Empero  Jestis,  sabiendo  todas  las 
cosas  que  habian  de  venir  sobre  €U 
sali6  delante,  y  dijoles:  i  A  qui6n  bus- 
cdis? 

6  Respondi^ronle :  A  Jestis  Nazareno. 
Dlceles  Jestis :  Yo  soy.  ( Y  estaba  tam- 
bi^n  con  ellos  Judas,  el  que  le  entre- 
gaba.) 

6  Y  como  les  dijo,  Yo  soy,  volvieron 
atr^s,  y  cayeron  en  tierra. 

7  Volvidles,  pues,  &  preguntar:  IX 

3u!6n   buseais?   Y  eUos  dijeron:   A 
estis  Nazareno. 

8  Ilespondi6  Jestis:  Os  he  dicho  que 
yo  soy :  pues  si  &  mi  buscdis,  dejad  ir  & 
6stos. 

9  Para  que  se  cumpliese  la  palabra 
que  habia  dicho:  >Delos  que  me  diste, 
ninguno  de  ellos  perdi. 

10  Entonces  Sim6n  Pedro,  que  tenia 
espada,  sac61a,  6  hiri6  al  siervo  del 
pontiflce,  y  le  cort6  la  oreia  derecha. 

Y  el  siervo  se  llamaba  Mafco. 

11  Jestis  entonces  dijo  6,  Pedro :  Mete 
tu  espada  en  la  vaina:  *el  vaso  que 
el  Padre  me  ha  dado,  ino  lo  tengo  de 
beber? 

12  Entonces  la  compafila  y  el  tribuno, 
y  los  ministros  de  los  Judios,  pren- 
dieron  4  Jestis  y  le  ataron, 

13  Y  'llevdrcnle  primeramente  *4 
Ands;  porque  era  suegro  de  'Caif&s, 
el  cual  era  pontiflce  de  aquel  ano. 

14  Y  era  Caifds  "el  que  habia  dado 
el  consejo  4  los  Judios,  que  era  ne- 
cesario  que  un  hombro  muriese  por  el 
pueblo. 

16  Y  segula  &  Jestis  J'Sim6n  Pedro,  y 
otro  discipulo.  Y  aguel  disclnulo  era 
conocido  del  pontlllce.  y  entr6  con 
Jestis  al  atrio  del  pontiflce ; 

16  Mas  Pedro  *  estaba  f  uera  6.  la  puerta. 

Y  sali6  aquel  discipulo  que  era  cono- 
cido del  pontiflce,  yhabl6  &  la  portera, 
y  meti6  dentro  4  Pedro. 

17  Entonces  la  criada  portera  dijo  a 
Pedro:  iNo  eres  tti  tambi6n  de  los 
discipulos  de  este  hombre?  Pice  61: 
No  soy. 

18  Y  estaban  en  pie  los  siervos  y  los 
ministros  que  habian  allegado  las 
ascuas ;  porque  hacia  frlo,  y  calentA- 
banse:  y  estaba  tambi6n  con  ellos 
Pedro  en  pie,  calentdndose. 

19  *Y  el  pontiflce  pregunt6  &  Jestis 
acerca  de  sus  discipulos  y  de  su  doc- 
trina. 

20  Jestis  le  respondi6:  Yomaniflesta- 
mente  he  hablado  al  mundo:  yo  siem* 
pre  he  enscfiado  *en  la  sinagot^a  y  en 
el  templo,  donde  se  iuntan  todos  los 
Judios,  y  nada  he  hablado  en  oculto. 

21  iQuei  me  preguntas  &  ml  ?  Pregimta 
&  los  que  han  oldo,  qu6  les  haya  yo 
hablado:  he  aqui,  6sos  saben  lo  que  yo 
he  dicho. 

22  Y  como  61  hubo  diclio  esto,  unf> 
de  los  criados  que  estaba  alii,  di6  una 
bofetada  4  Jestig.  diciendo :  *"i  Aai  res- 
I)ondea  al  pontiflce? 

23  Kespondl61e  Jestis:  Si  he  hablado 


8d 


Jes{L9  ante  Pilato, 


B.  JUAN  18 


La  cructfixiSfij  maerte 


mal,  da  testimonio  del  mal :  y  si  bien, 
ipor  qu6  me  hieres? 
24  Y  Ands  le  habia  enviado  atado  & 
CaiMs  pontlfice. 

26  Estaba  pues  Pedro  en  pie  calentdn- 
dose.  *Y  dij^ronle:  ^No  eres  tti  de 
sua  dlscipulos?  El  neg6,  y  dijo:  No 

28  Uno  de  los  Biervoa  del  pontlfice, 
pariente  de  aqu61  *4  guieu  Pedro  habIa 
cortado  la  oreja,  le  dice :  a  No  te  vi  yo 
en  el  huerto  con  €1? 

27  Y  neg6  Pedro  otra  vez :  y  ^^luego  el 
gallo  cant6. 

28  Y.llevaron  &  Jestis  de  CaifAs  al 
pretono :  y  era  por  la  mafiana  •  /y  ellos 
no  entraron  en  el  pretorio  por  no  ser 
contaminados,  ^sino  que  comiesen  la 
pascua. 

29  <Entonceg  sali6  Pilato  &  ellos  fuera, 
y  dijo:  iQu6  acusacidn  trails  contra 

9  no:  *     ■ 


lombre? 

30  Eespondieron  y  dij^ronle:  Si  €ste 
no  fuera  maihechor/no  te  le  habriamos 
entregado. 

31  Biceles  entonces  Pilato:  Tomadle 
ypsotros,  y  juzgadle  segtin  vuestra  ley. 
y  los  Judlos  le  dijeron:  A  nosotros  no 
es  licito  matar  d  nadie : 

32  Para  que  se  curaplieso  '^el  dicho 
de  Jes6g,  que  habia  dicho,  dando  i. 
en  tender  de  qu6  muerte  habia  de  morir. 

33  Asi  q^ue,  Pilato  volvi6  A  entrar  en 
el  pretono,  y  ilamd  4  Jesus,  y  dljole: 
2Eres  tti  el  Key  de  los  Judios? 

34  Resppndi61e  Jestis:  i Dices  tti  esto 
de  ti  mismo,  6  te  lo  ban  dicho  otros 
de  ml? 

36  Pilato  respondi<5:  iSoy  yo  Judlo? 
Tu  gente,  y  los  pontlflces,  te  nan  entre- 
gado 4  ml:  ique  has  hecho? 

36  Respondid  Jestis :  ^  Mi  reino  no  es 
•de  este  mundo:  si  de  este  mundo 
fuera  mi  reino,  misservidores  pelearlan 
para  que  vo  no  fuera  'entregado  4  los 
Judlos :  ahora,  pues,  mi  reino  no  es  de 
aqut 

37  Dljole  entonces  Pilato  j  jLuego  rcy 
eres  tti?  Respondi6  Jestis:  "Tid  dices 
que  yo  soy  rey.  *Yo  para  esto  he  na- 
cido,  y  para  esto  he  venido  al  mundo, 
para  dar  testimonio  ^d  la  verdad.  "  Todo 
aqu^l  que  es  de  la  verdad,  oye  mi  voz. 

38  Dicele  Pilato :  l Qu4  cosa  es  verdad? 
Y  como  hubo  dicho  esto,  *8ali6  otra 
vez  &  los  Judlos,  y  diceles :  Yo  no  hallo 
en  ^1  ningtin  crimen. 

39  Empero  vosotros  ^  tenuis  costumbre, 
que  OS  suelte  uno  en  la  Pascua :  ique- 
r^is,  pues,  que  os  suelte  al  Key  de  los 
Judlos? 

40  Entonces  todos  dieron  voces  otra 
vez,  diciendo:  No  4  ^ste.  sino  &  Bajirar 
bds.    Y  Barrabds  era  ladrdn. 


CAPlTULO   19 
qtie,  entonces   tom6 


A  si  que,  entonces  tom6  Pilato  fi 
jHL  Jestis,  y  le  azot6. 

2  *Y  los  soldados  entretejieron  de 
espinas  una  corona,  y  pusi^ronZa  sobre 
8u  cabeza»  y  le  vistieron  de  una  ropa  de 
grana; 

3  Y  declan :  i  Salve.  Rey  de  los  Judlos  1 
y  ddbanle  de  bofetadas. 

6  Entonces  Pilato  salid  otra  vez  fuera. 


a  op.  18. 88. 


71-75. 

C9-72. 

Le.  22.  5d-«2 
e  Ter.  la 


tfcikiasa. 

e  Lt.  24  1& 


/Hoh.  10.  28 

g  en.  19. 14. 
A  Mt.  27. 19, 
i  Mt.  27. 

11-14. 

Mr.  IB.  2-S. 

Le.  2a  2,  a; 

yep.  18.  87. 


fc  Ro.  la  L 
I  cp.  18.  11 

m  ep.  12.  8% 


n  op.  18.  8^ 
36,37. 


'Ter.Sii 


p  Tcrs.  31,  44 
Mt.  27.  62. 
cp.  18.  28. 

q  Mr.  15.  2& 

r  cp.  6.  15. 

9  cp.  8.  23. 

t  opw  Id.  18. 


tt  Mfc.  27.  VL 
V  Mt.  27.  SL 

Mr.  15.  20. 

Lc.  2a  26. 
*  cp.  12.  27. 
y  Lo.  14.  27. 

it"-''' 
alJn.ai8, 

19. 

6 Ter  Sa 
e  Mt  27.  87. 

Mr.  1&  2aw 

Lo.2a88. 
i  Mt.  27. 

15-26. 

Mr.  15.  6-15. 

i^2S.17.2ob 


tfMt.27. 


Mr.  1&  16.1& 

/Mt  27.  85. 
Mr.  15.  24. 
Le.2aSl 


80 


y  dljoles :  He  aqul,  os  le  traigo  fuera, 

Eara  que  entendais  que'^ningtin  crimen 
alio  en  6L 

6  Y  8ali6  Jestis  fuera,  llevando  la 
corona  de  espinas  y  la  ropa  de  grana, 
Y  diceles  Filato :  He  aqul  el  hombre. 

6  Y  como  le  vieron  los  prlncipes  de 
los  sacerdotes.  y  los  servidores,  dieron 
voces,  diciendo:  Cruciflcale,  crucifi- 
cale.  Diceles  Pilato:  Tomadle  vos- 
otros, y  crucificadie;  porque  yo  no 
hallo  en  61  crimen. 

7  Respondi^ronle  los  Judlos:  *Nos- 
otros  tenemos  ley,  y  segtin  nuestra  ley 
debe  morir,  porque  se  hizo  Hijo  de 
Dios. 

8  Y  como  Pilato  oy6  esta  palabra, 
*tuvo  mds  miedo. 

9.Y  entr6  otra  vez  en  el  pretorio,  y 
dijo  6  Jestis;  ilfQ  d6nde  eres  tti? 
/Mas  Jestis  no  le  di6  respuesta. 

10  Entonces  dlcele  Pilato:  <J  A  ml  no 
me  hablas?  ^no  sabes  que  tengo  potes- 
tad  para  cruciflcarte,  y  que  tengo 
potestad  para  soltarte? 

11  Respondi6  Jestis:  Ninguna  potestad 
tendrias  contra  ml,  si  no*te  fuese  dado 
de  arriba:  por  tanto,  'el  que  A  ti  me  ha 
entregado,  mayor  pecado  tiene. 

1^  Desde  entonces  procuraba  Pilato 
soltarle ;  mas  los  Judlos  daban  voces, 
diciendo:  Si  fi-  €8te  sueltas,  no  eres 
amigo  de  C^sar:  "cualquiera  que  se 
hace  rey,  &  C6sar  contradice. 

13  Entonces  Pilato,  oyendo  este 
dicho,  "31676  fuera  A  Jestis,  y  se  sentd 
en  el  tribunal  en  el  lugar  que  se  dice 
Lith(5strotos,  y  en  hebreo  Gabbatha. 

14  Y  ^era  la  vispera  de  la  Pascua,  y 
como  la  hora  *de  sexta.  Entonces 
dijo  &  los  Judlos:  He  aqul  vuestro 
Rey. 

16  Mas  ellos  dieron  voces:  Quita, 
quita,  cruciflcale.  Diceles  Pilato:  I A 
vuestro  Rey  he  de  cruciflcar?  Respon* 
dieron  los  pontlflces :  No  tenemos  rey 
smo  6,  C^sar. 

16  Asi  que  entonces  lo  entreg6  &  ellos 
)ara  que  fuese  crucificado.  *Y  tomaron 
^  Jesus,  y  le  Uevaron. 

17  Y  ^llevando  su  cruz,  sali6  al  lugar 
que  se  dice  de  la  Calavera,  y  en  hebreo, 
G61gotha: 

13  jDondo  le  crucificaron,  y  con  €1 
otros  dos,  uno  4  cada  lado,  y  Jestis 
en  medio. 

19  Y  escribi5  tambi€n  *Pilato  un 
titulo,  que  puso  encima  de  la  cruz. 
Y  el  escrito  era :  JESUS  NAZARENO, 
REY  DE  LOS  JUDIOS. 

20  Y  muchos  de  los  Judlos  leyeron 
este  titulo:  porque  el  lugar  donde 
estaba  crucificado  Jestis  era  cerca  de 
la  ciudad :  y  estaba  escrito  en  hebreo* 
en  griego,  y  en  latin. 

21  Y  decian  &  Pilato  los  pontlflces 
de  los  Judios :  No  escribas,  Rey  de  los 
Judios :  sino,  que  €1  dijo:  Bey  soy  de 
los  Judlos. 

22  Respondi6  Pilato:  Lo  que  he  es- 
crito. he  escrito. 

23  Y  como  /los  8old£.dos  hubieron 
cruciflcado  &  Jestis,  tomaron  sus  vestl- 
doa.  6  hicieron  cuatro  partes  (para  cada 
soldado  una  parte) ;  y  la  ttiuica ;  mas  la 


y  sejmUura  de  Jes&s, 


S.  TOAN  19 


La  resurreecidtty 


Wnlca  era  •sin  costnra,  toda  tejida 
desde  arriba. 

24  Y  dijeron  entre  ellos :  No  la  parta- 
tnos,  Bino  echemos  euertes  sobre  ella, 
de  aui6n  serA;  para  que  se  cumpUese 
la  Escritura.  que  dice :  'Partieron  para 
el  mis  vestldos,  y  sobre  mi  vestidura 
echaron  suertea.  Y  los  soldadoa  hi- 
cieron  esto. 

26  Y  *  estaban  junto  &  la  cruz  de  Jestis 
mi  madre,  y  la  liermana  de  su  madre, 
Maria  7mijer  de  Cleof  as,  y  Maria  Mag- 
dalena. 

26  Y  como  yi6  JestSs  &  la  madre,  y 
»al  discipuio  que  61  amaba,  que  estaba 
presente.  dice  &  su  madre:  <Mujer,  he 
ahl  tu  hijo. 

27  Despu^s  dice  al  discipuio:  He  ahl 
tu  madre.  Y  desde  aquella  hora  el 
discipuio  la  recibi6  consigo. 

28  Bespu^s  de  esto,  sabiendo  Jestis 
que  todas  las  cosas  eraa  ya  cumplidas, 
fpara  que  la  Escritura  se  cumpliese, 
dijo :  Bed  tengo. 

29  Y  estaba  alii  xm  vaso  Ueno  de 
vinagre:  entonces  **  ellos  hinchieron 
una  esponja  de  vinagre,  y  rodeada  & 
un  hisopo,  se  la  llegaron  a  la  boca. 

80  Y  como  Jestis  tom6  el  vinagro, 
dipo:  ^Consumado  es.  Y  habiendo  in- 
clmado  la  cabeza,  di6  el  esplritu. 

81  Entonces  los  Judlos,  "per  cuanto 
era  la  vispera  de  la  Paacuat  *  para  que 
los  cuerpos  no  quedasen  en  la  cruz  en 
el  sAbado,  pues  era  *'el  gran  dia  del 
Bibado,  rogaron  &  Pilato  que  se  les  que- 
brasen  las  piemas,  y  f uesen  quitados. 

32  Y  vinieron  los  soldados,  y  que- 
braron  las  piemas  al  primero,  y  asi- 
mismo  al  otro  que  babia  sido  crucifl* 
cado  con  €h 

S3  Mas  cuando  vinieron  &  Jestis.  como 
le  vieron  ya  muerto,  no  le  quebraron 
las  piemas:  ,     ,     ,   ,^ 

34  Empero  uno  de  los  soldados  lo  abrio 
el  cosfado  con  una  lanza,  y  luego  sali6 

86  Y  el  que  lo  vi6,  da  testlmonio,  y 
fiu  testimonio  es  verdadero:  y  "61  sabe 
que  dice  verdad,  para  que  vosotros 
tambi^n  cre^is.  ,  ,     , 

SG  Porque  estas  cosas  fueron  hechas 
para  que  se  cumpiies©  la  Escntura : 
*Hueso  no  otiebrantar^iB  do  el. 

87  Y  tambidn  otra  Escritura  dice: 
I'Mirardn  al  que  traepasaron. 

88  Despu^a  de  estas  cosas,  *Jose  ae 
Arimatea,  el  cual  era  discipuio  de 
Jestis,  mas  secreto  por  miedo  do  los 
Judlos,  rog6  &  Pilato  que  pudiera  quitar 
el  cuerpp  de  Jestis:  y  permitioselo 
Pilato.  Entonces  vino,  yqmt6  el  cuerpo 

89  Y  vino  tambi^n  Nicodemo,  'el  cue 
antes  habla  venido  4  Jestis  de  noche, 
trayendo  un  compuesto  de  /mirra  y 
de  dloes,  como  cien  ^libras. 

40  Tomaron  Dues  el  cuerpo  de  Jestis, 
y  envolviSronTo  en  lienzoB  conespecias, 
como  es  costumbre  do  ios  Juaios  se- 

41  Y  en  aquel  lugar  donde  habla  sido 
cruciflcado,  habla  un  huerto;  y  en  el 
huerto  un  sepulcro  nuevo,  en  el  cual 
asm  no  habla  eldo  puesto  ninguna 


aSx.  28L8S. 


d  Aft.  2&  1-8. 

Mr.  la.  1-a. 

«  Mt  27.  U, 

68. 

Mr.  15.  4a 

La  2&  49. 
/Mt.  27,60. 

CD.  IL  88.  89, 

4L 

p  «n.  1&  23. 
hep.  1^2^ 
{o^2.4. 
/Lo.24.ia, 

24. 


A  op.  19. 40. 
(SaLe9.2L 


m  Mt  27.  48 
Mr.  16^  se. 
Lo.2a8& 


n  op.  17.  4. 

»T0W.  14,42. 

Mr.  15.42. 
p  SaL  13.  la 

Bch.2. 

25-8L 

q  Dt.  21.  M. 
r  Ejt.  12. 18. 
9  Ters.  1, 2. 


e  Un.  &  & 

uopw  2L  24. 

V  lA  24.  W. 
cp.21.  4. 


»Ex.ll4d 

Km.  9.  12. 

1  Co.  6.  7. 
tf  Zoo.  12.  la 
"^Ap.  L  7. 
•  Mt.  27. 

67-€L 

i/r.l& 

42-47. 

Le.  23.  6(MS4 
a  Mt  Sd.  10. 
b  cp.  14.  12. 
c  hi.  L  17. 
d  Mt  28.  la 

Lo.  24.  10, 22, 

23. 

«q>.  a  L 
/6al.  4S.a 

Mt  2.  11. 

Ai/.  1.^  23. 
ff  cp.  12.  a 
*La24.8aL 

i  cp.  14.  27. 
/op.  18.  22. 


42  AllL  pues,  ^por  causa  de  la  vlspem 
de  la  rodcua  de  los  Judlos,  porque 
aquel  sepulcro  estaba  cerca,  pusieron 
&  Jestis. 

CAPlTULO  20 

Y<iEL  primer  dia  de  la  semana, 
Marla-Magdalena  vino  de  maflana, 
siendo  atin  obscuro.  al  sepulcro  j  y  vio 
/la  piedra  quitada  del  sepulcro. 

2  Entonces  corrid,  7  vino  &  Slmdn 
Pedro,  y  al  otro  ^discipuio,  al  cual 
amaba  Jestis,  y  les  dice:  Han  lievado 
al  8e£ior  del  sepulcro,  y  no  sabemoa 
d6nde  le  ban  puesto. 

3  Y  sali6  Pedro.  >y  el  otro  discipuio,  y 
vinieron  al  sepulcro. 

4  Y  corrian  los  dos  juntos ;  mas  el  otro 
discipuio  c«Drri6  mAs  presto  que  Pedro, 
y  lletf6  primero  al  sepulcro. 

6  Y  baj&Ddose  &  mirar,  *vl6  los  llenzoa 
echados ;  mas  no  entr6. 

6  Lleg6  luego  Sim6n  Pedro  si^i^n- 
dole,  y  entr6  en  el  sepulcro,  y  vi6  los 
lienzos  echados, 

7  Y  el  sudErio,  que  habla  estado  sobre 
8u  cabeza,  no  puesto  con  ios  llenzos, 
sino  envuelto  en  un  lugar  aparte. 

8  Y  entonces  entr6  tambien  el  otro 
discipuio,  que  habla  venido  primero  al 
sepulcro,  y  Vi6,  y  crey6. 

9 Porque  auu  no  sablan  la  ^Escritura, 
que  era  necesarlo  que  61  resucltase  de 
los  muertos. 

10  Y  volvieron  los  disclpulos  &  los 
suyos. 

11  Empero  Maria  estaba  'fuera  Ho- 
rando  junto  al  sepulcro:  y  eetando 
Uorando,  baJ68e  &  mirar  el  sepulcro ; 

12  Y  vio  dos  dngoles  en  ropas  blancas 
que  estaban  pentados,  el  uno  A  la  cabe- 
cera,  y  el  otro  &  los  pies,  donde  el 
cuerpo  de  Jestis  habla  eldo  puesto. 

13  Y  dij6ronle :  Mujer,  I  por  qu6  lloras? 
Dlceles:  Porque  so  han  lievado  &  mi 
Sefior,  V  no  b6  d6nde  le  ban  puesto. 

14  Y  como  hubo  dicho  esto,  volvi6se 
atr&3,  V  vi6  6.  Jestis  que  estaba  alii; 
"mas  no  sabla  que  era  Jesds. 

16  Dlcele  Jestis:  Mujer.  ipor  que 
lioras?iAqui6nbuscas?  Ella,  pensando 
que  era  el  hortelano,  dlcele :  Sefior,  si 
tti  lo  has  lievado,  dime  d6nde  lo  has 
puesto,  y  yo  lo  llevar^.     „  ,  .,    , 

16  DicsioJesAs:  I  Maria  I  Volviendose 
ella,  dicele :  I  Pwabbonl  I  que  quiere  decir, 

17  DIceie  Jestis  r  No  me  toques :  por- 
que aun  no  he  subldo  &  mi  Padre:  mas 
ve  A  "mis  hermanoe,  y  diles:  Subo  *4 
mi  Padre  y  A  vuestro  Padre,  •&  ml 
Dios  y  &  vuestro  DI03. 

18  Fu6  Maria  Mas-dslcna  <'dando  laa 
nuevas  &  los  dJsclpuloa  de  que  habla 
vieto  a!  Sefior,  y  que  ^l  le  habla  dicho 
estes  cosas.    ,  ,  ^     ^  ,  j*      ^  1 

.\9  Y  como  1U6  tarde  aqnel  dia,  »el 
primero  de  la  semuna,  y  estando  las 
puurtas  cerradas  donde  los  dleclpuloB 
entaban  juntos  por  mledode  los  Judlos, 
vino  Je^\i8,  y  piisoao  on  mudio,  y  dljo- 
les :  <  Paz  4  voeotroa. 

20  Ycomo  hubo  dicho  esto,  mostrdles 
las  manos  y  el  costado.  /  Y  los  disci* 
puloa  se  gozaron  viendo  al  Sefior. 


91 


IncreduUdad  de  Tomds, 


S.  JUAN  20 


*^JSim6n  iTne  am4JLsV 


21  Entonces  \%%  dijo  Jestis  otm  vez: 
Paz  &  vosotrosj  *como  me  envi6  el 
Padre,  asi  tambi6n  yo  os  envlo. 

22  Y  como  hubo  dicho  esto,  *8opl6,  y 
dljoles;  Tomad  el  Esplritu  Santo: 

23  A  los  que  remitiereis  los  *  pecados, 
les  son  remitidos :  d  quienes  los  retu- 
viereis,  ser4n  retenidofs. 

24  Empero  TomAs,  uno  de  los  doce, 
<*que  se  dice  el  Dldimo,  no  estaba.con 
ellos  cuando  Jestis  vino. 

26  Dij^ronle  pues  los  otros  dieclpulos : 
Al  Senor  hemo3  visto.  Y  61  les  dijo: 
Si  no  viere  *en  sns  manos  la  oeSal  de 
los  clavos,  y  metiere  mi  6.QdiO  en  el 
iugar  de  los  clavos,  y  metiere  mi  mano 
en  su  costado,  no  creer6. 

26  Y  ocho  dias  despu^s,  ©staban  otra 
vez  BUS  discipulos  aentro,  y  con  ellos 
Tom&s.  Vino  Jestis,  ^las  pnertas  ce- 
rradas,  y  ptisose  en  medio,  y  dijo :  Paz 
ik  vosotros. 

27  Luego  dice  &  TomAs :  Mete  tu  dedo 
aqni,  y  ve  mis  manos:  y^  aiarga  ac4 
tu  mano,  y  m^tela  en  mi  costado:  y 
no  seas  Incr^duio,  sino  lieL 

28  Entonces  Tom^s  re8pondi6,  y  di- 
jole :  I  Seiior  mio,  y  Dies  mio  I 

29  Dicele  Jes^s :  Porque  me  has  visto, 
Tomds,  creiste:  *  bienaventurados  ios 
que  no  vieron  y  creyeron. 

SO  Y  tambi^n  hizo  Jestiis  mnchas  ^ptras 
fienales  en  presencia  da  bub  discipulos, 
que  no  eston  cacritas  en  est-e  libro» 

81  Estas  empero  son  escrifcas,  "para 
ciie  cre4!s  que  Jestis  es  el  Crlsto,  el 
Hijo  da  Dios;  *'y  para  que  creyendo, 
tengais  yida'^en  su  nombre. 

CAPlTITLO  21 

DESPTJES  88  manifestd  Jestis  otra 
vez  d  sus  discipulos  en  la  mar  da 
Tiberias ;  y  manif  eetdeo  de  esta  manera. 
2  Estaban  juntos  Sim6n  Pedro,  y 
Tomds,  llamado  el  Btdimo,  y  *Ka- 
tanael,  el  que  era  da  '*Cand  de  Galilea, 
y  "los  hijos  de  Sebedeo,  y  otros  dos 
de  BUS  discipulos. 

5  Diceles  Sim6nj  A  pescar  voy.  Bl- 
cenle:  Vamos  nosotros  tambi^n  con- 
tigo.  Fueron,  y  eubieron  en  una  barca  j 
y  aquella  nocne  no  cogieron  nada, 

4  Y  venida  la  manana,  Jestis  se  puso  ^, 
la  ribera:  mas  los  discipulos  *'no  en- 
tendieron  que  era  Jestis. 

6  Y  dljoles:  Mozos,  tenuis  algo  de 
comer?  Respondi6ronle:  Ko. 

6  Y  61  les  dice:  "Echad  la  red  &  la 
mano  derecha  del  barco,  y  hallar^is. 
Entonces  la  echaron,  y  no  la  podlan  en 
ninguna  manera  sacar,  por  la  muititud 
de  los  peces, 

7  Entonces  *aquel  discipulo,  al  cual 
amaba  Jesiis,  dijo  &  Pedro:  El  Senor 
es.  Y  Sim6n  Pedro,  como  oy6  que  era 
el  Senor,  cin6se  la  ropa,  porque  estaba 
desnudo,  y  echdse  &  la  mar. 

8  Y  los  otros  discipulos  vinieron  con 
el  barco  (porquo  no  escaban  lejos  dc 


aMt.28. 

18-20. 

cp.  17.  li 

STL  2.  2. 

He.aL 
&  On.  2.  7. 
(;21t.lS.m 


dc^.lLl<i. 


«SaL22.1& 
/La  24.  80, 
^  op.  20. 19, 
A  TOT.  19. 


<Mt.2S.8ai 
Mr.  14.  29. 


yip.ca 

t2Co.6.y. 
1  p.  1.  8. 

i  op.  21.  25. 
m  op.  12.  88. 


n  La  1.4. 

o  op.  &  1£,  16 

y6.  24. 

p  Hob.  8.  6, 16 
y4.ia 

g2P.  L14. 
rep.  18.86. 

e  TO.  L  45. 
<^.13.23, 

u  ep.  2. 1. 

V  Rf  t.  4.  2L 
Ixj.fi.  10. 


«  Mt  16.  28. 
Ap.  8.  11 
22.7,12, 


ic? 


y  cp.  20. 14. 
e  Hch.  0.  80 
ylO.  23. 
a  La  5.  4,  6, 


b  ver.  20. 

?il8.  2a 
Jn.  a  2, 14 

J&15,18-2a 

(fop.  20.  sa 


tierra  sine  como  doscientos  codos), 
trayendo  la  red  de  peces, 

9  Y  como  descendieron  &  tierra^  vieron 
ascuas  puestas,  y  un  pez  encima  de 
ellas.  y  pan. 

10  Diceles  Jestis :  Traed  de  los  pecea 
que  cogisteis  ahora. 

11  Subi6  Sim6n  Pedro,  y  trajo  la  red  & 
tierra,  llena  de  grandes  peces,  ciento 
cincuenta  y  tres:  y  eiendo  tantos,  la 
red  no  se  rompi6. 

12  BIceles  Jestis;  Venid,  corned,  Y 
ninguno  de  los  discipulos  osaba  pre- 
guntarle:  ^Tti^  qui^n  eres?  sabiendo 
que  era  el  Senor. 

13  Viene  pues  Jestis,  y  /toma  el  pan, 
y  les  da;  y  asimismo  del  pez. 

14  Esta  era  ya  ^la  tercera  vez  que 
Jestis  se  manifest6  &  bus  discipulos, 
habiendo  resucitado  do  Jos  muertos. 

15  Y  cuando  hubieron  comido.  Jestia 
dijo  &  Sim6n  Pedro:  Sim6n,  hijo  de 
Jon&s,  ime  amas  *m68  que  estos? 
Dicele :  Si,  Senor :  tti  sabes  que  te  amo, 
Bicele :  Apacienta  mis  corderos. 

16  Vu^lvele  &  decir  la  segunda  vez: 
Simdn,  hi^o  de  Jon6s,  ^me  amas?  Kes- 
pdndele:  Si,  Senor:  tti  sabes  que  t© 
amo. ♦/Dicele:  Apacienta  mis  ovejas. 

17  Dicele  la  tercera  vez:  Simdn,  hijO 
de  Jon6s,  ime  amas?  Entristeci6s8 
Pedro  de  que  le  diiese  *™la  tercera  vez  s 
iMe  amas?  y  dicele:  Senor,  tti  sabes 
todas  las  cosas ;  tti  sabea  que  te  amo* 
Diceie  Jestis :  Apacienta  mis  ovejas. 

18  De  cierto,  de  cierto  tedigo:  Cuando 
eras  m48  mozo,  te  oenlas,  6  ibas  donde 
queiias;  mas  cuando  ya  fueres  viejo, 
ext^nderds  tue  manos,  y  to  ceiiir4otro, 
y  te  UevarA  &  donde  no  quieras. 

19  Y  esto  duo,  dando  &  entender  S'coa 
gu^  muerte  nabia  deglorificar  &  Bios. 
Y  dicho  esto,  dicele :  *^lgueme. 

20  Volvi6ndoso  Pedro,  ve  &  aqtiel 
discipulo  *al  cual  amaba  Jestis,  qua 
s^ruiia^i  el  que  tambi^n  se  habia  recos- 
tado  a  su  pecho  en  la  cena,  y  le  habla 
dicho:  Senor,  iqui6n  es  el  quo  te  ba  de 
entregar? 

21  Asi  que  Pedro  vi6  fi  ^ste,  dice  & 
Jestis:  Senor,  ij  6ste.  qu6? 

I  Dfcele  Jesus:    Si  quiero  que  €1 

§uede  Shasta  que  yo  venga,  iqu6  4  ti? 
igueme  ttL 

23  Sali6  entoncerf  est©  dicho  entre 
los  hermanos,  que  aquel  discipulo  no 

habia  de  morir.  Mas  Jestis  no  le  dijo. 
No  morir^;  sino:  Si  quiero  que  6l 
quede  hasta  que  yo   venga  iqu6  4 

24  Este  es  aquel  discipulo  que  da 
testimonio  de  eetas  cosas,  y  escrlbid 
estas  cosas:  y  ''sabemos  que  su  testi- 
monio es  verdadero. 

26  Y  hay  tambl^n  <«ofcras  muchas  cosas 
que  hizo  Jesiis.  que  si  se  escribiesea 
cada  uua  por  si,  ni  aun  en  el  mu.Edo 
pieneo  que  cabrlan  ios  libros  que  sa 
habzian  de  escribir.   AmSo. 


S2 


LOS  HECHOS  BE  LOS  AP6sT0LES. 


CAPITULO  1 

EN  el  primer  tratado.  oh  "TedOlo,  he 
hablado  de  todas  las  cosas  que 
Jema  comenz6  4  hacer  y  &  ensefiar, 

2  Hasta  el  dia  en  que,  /habiendo  dado 
mandamientos  por  el  Espiritu  Santo 
H  l08  ap6stole8  quo  escogid,  f  u6  recibido 
fkrriba; 

3  A  los  cualeB,  ^despu^s  de  haber  pa- 
decido,  se  presentd  vivo  con  muchas 
pruebas  indubi tables,  apareci«6ndoles 
•poT  cuarenta  dias,  y  habl^ndoies  del 
reino  de  Bios. 

4  Y  estando  juntos,  les  mandd  ^que 
BO  se  fuesen  de  Jerusalem,  sine  que 
esperasen  "*la  proraesa  del  Padre,  que 
olfiteiB«  dijoj  de  ml. 

6  Porque  Juan  A  la  verdad  ♦•bautiz6 
con  agua,  mas  vosotros  serais  "bauti- 
zados  con  el  Esplritu  Santo  no  muchos 
dias  despu^s  d©  estos. 

6  Entonces  los  que  se  hablan  juntado 
le  preguntaron,  diciendo:  Senor,  ''ires- 
tituiras  el  reino  4  Israel  en  este  tiempo? 

7  Y  les  dijo:  *No  toca  &  vosotros 
Baber  los  tiempos  6  las  sazones  que  el 
Padre  puso  en  su  sola  potestadj 

8  Mas  recibirSis  la  virtud  del  Espiritu 
Santo  que  vendrtl  sobre  vosotros ;  y  me 
eer6is  "^testigos  en  Jerusalem,  y  en  toda 
Judea.  y  *  Samaria,  y  hasta  lo  tiltimo 
de  la  iierra. 

9  Y  habiendo  dicho  estas  cosas.  vi^ndo- 
lo  ellos,  *fu6  alzado;  y  una  nube  le 
recibid  y  le  guitd  de  bus  ojos, 

10  Y  estando  con  los  ojos  pueatos  en 
el  cielo,  entre  tanto  que  61  i ba,  he  aqui 
dos*varones  se  pusieron  junto  §.  ellos 
*en  vestidos  blancos : 

11  Los  cuales  tambiSn  les  diperon: 
Varones  Galileos,  iqu6  est^is  mirando 
al  cielo?  este  mismo  Jestis  que  ha  sido 
tornado  desda  vosotros  arriba  en  el 
cielo,  /asl  vendr4  como  le  hab6is  visto 
ir  al  cielo. 

12  Entonces  ^  se  volvieron  &  Jerusalem 
del  monte  que  se  Uama  del  Olivar^  el 
cual  estd  cerea  de  Jerusalem  <  cammo 
de  un  g^bado. 

13  Y  entrados,  subieron  'al  appsento 
alto,  donde  moraban  '^  Pedro  y  Jacobo, 
y  Juan  y  Andr6s,  Eellpe  y  Tom^s, 
Bartolom^  y  Mateo,  Jacobo  hvo^  de 
Alfeo,  y  Sim6n  Zelotes,  y  Judas  her- 
mano  de  Jacobo.  ,        «      ^ 

14  Todos  6sto8  "perseveraban  <'una- 
nimes  en  oraci6n  y  ruego,  ^cpn  las 
mujeres,  y  con  Maria  la  madre  de 
Jestis,  y  con  «  sua  hermanos. 

16  Y  en  aquellos  dias,  Pedro,  levan- 
tfindose  en  medio  de  los  hermanos, 
dijo  (y  era  la  compania  junta  como  de 
ciento  y  veinte  en  ntimero):  . 

16  Varones  hermanos,  convino  que  se 
cumpliese  la  Escritura,  *  la  cual  dno 
antes  el  Espiritu  Santo^por  la  boca  de 
David,  de  Judas,  'que  fu6  guia  de  los 
quQ  prendieron  &  Jestis  j 


a  Le.  e.  16. 
b  vor.  26. 
eLo.  L& 

d  Mt.  27.  7. 
«2P.ai6. 

/LC24.6!. 

ff  Mt  28.  19. 

Mr.  16. 16. 

Jn.  20.  21. 
ft  Mt  28.  17. 

Mr.  10.  14. 

Lo.  24.  86. 

Jn.  20.  19,  26 

t2L1,14. 

1  Ca  15.  6-7. 
<  Mt  27.  a 
y  SaL  69.  25. 
*  SaL  109.  8. 
I  Lo.  24.  49. 
m  Jn.  14. 16, 

23 

yl5.  26 

y  16.  7. 
n  Mt  3.  IL 
0  op.  IL  16. 
p  Ter.  2. 
q  ver.  8. 

op.  4.83. 
r  to.  17.  20. 
«  Mt  24.  86. 
t  op.  6.  6 

yis.a 


u  La  24.  48. 

V  Ro.  L  6. 
«cp.  8.  6,  14. 
yNm.  24.26. 

»  ver.  2.     . 
Lo.  24.  61. 


a  Joe.  6. 18. 
b  Lv.  2a  15. 
e  Mr.  16.  6. 

cp.  10.  80. 
d  ver.  46t 

cp.  L  14. 
«  op.  4.  8L 
/  Jn.  14.  a 

a  Lo.  24.  5Z 
^MtaiL 

{  Ex.  16.  29. 

cp.  4.  81 

7ia52. 

k  Mr.  IS.  17. 
op.  10.  46 
y  19.  6. 
1  Co.  12. 10, 


/Lo.22.  11 

op.  9.  87,  89 

y  20.  8. 
m  Mt.  10.  IM. 

ifr.  a  16-19. 

Le.  6.  14-16. 
ncpb  2.  42. 
0  cp.  2.  1,  46 

y  4,  24,  etc. 
;>  Lo.  2a  49, 

65. 

7  Mt  12.  4flw 
r  Mr.  14.  7a 

0P.L1L 
$  6»L  4L  9. 

«  Lc  21  47. 


9H 


17  Ei  cual  *era  contado  con  nosotroa, 
y  tenia  suerte  en  ^eate  ministerio. 

18  Este,  pues,  dadquiri6  un  campo  del 
*8alario  de  su  iniquidad,  y  cokdndose, 
revent6  por  medio,  y  todafi  sus  entranaa 
se  derramaron. 

19  Y  lfu6  notorio  &  todos  los  moradores 
de  Jerusalem ;  de  tal  manera  que  aquel 
ca-mpo  es  ilamado  en  su  propia  lengua, 
Aceldama,  que  es,  *  Campo  ae  sangre. 

20  Porque  estA  escrito  en  el  libro  do 
los  ^saimos:  >Sea  hecha  desierta  su 
habitaci6n,  y  no  haya  quien  more  en 
ella:  y :  *Tome  otro  su  obispado. 

21  Conviene,  pues,  que  de  estos  hom- 
bres  que  ban  estado  juntos  con  nos- 
otroa todo  ei  tiempo  que  el  Senor 
Jestis  entr6  y  sali6  entre  nosotros, 

22  Comenzando  desde  ei  bautismo  de 
Juan,  hasta  el  dia  que  ^fu6  recibido 
arriba  de  entre  nosotros.  uno  sea  hecho 
testlgo  Scon  nosotros  de  su  resurreo- 
ci6n. 

23  Y  sefialaron  &  dos :  &  Jos^,  Ilamado 
Barsabas,  que  tenia  por  sobrenombre 
Justo,  y  a  Matias. 

24  Y  'orando,  dijeron :  Tti.  Sefior,  que 
conoces  los  corazones  de  todos,  mueslra 
cu41  escoges  de  estos  dos, 

26  Para  que  tome  el  oficio  de  este 
ministerio  v  ''apoetolado,  del  cual  cay6 
Judas  por  transgresi6n,  para  irse  ^4  su 
lugar. 

26  Y  les  echaron  suertes.  y  cay6  la 
suerte  sobre  Matias ;  y  f  u6  contado  con 
los  once  ap6stoles, 

CAPfTULO  2 

YCOMO  se  cumplieron  *lo8  dias  de 
Pentecost^s,  ^estaban  todos  imA- 
nimes  juntos: 

2  Y  de  repente  vino  un  estruendo  del 
cielo  *como  de  un  viento  recio  que 
corrla,  el  cual  hinchi6  toda  la  casa 
donde  estaban  sentados ; 

3  Y  se  les  aparecieron  Isnguas  reparti- 
das,  como  de  '»fuego,  que  se  asentd 
sobre  cada  uno  de  ellos. 

4  Y^fueron  todos  llenos  del  Espiritu 
Santo,  y  comenzaron  *&  hablar  en  otraa 
lenguas,  como  el  Espiritu  les  daba  que 
hablasen. 

6  Moraban  entonces  en  Jerusalem 
Judlos,  varones  religiosos.  de  todas 
las  naciones  debajo  del  cielo. 

6  Y  hecho  este  estruendo,  junt6se  la 
multitud ;  y  estaban  confusos,  porque 
cada  uno  les  ola  hablar  su  propia 
lengua. 

7  Y  estaban  at6nito3  y  maravilladoa, 
diciendo:  He  anul  ir\o  son  ''Galileoa 
todos  estos  que  hablan? 

8  £C6mo,  pues,  les  olmos  noBotroi 
hablar  cada  uno  en  nuestra  lengua  en 
que  soraos  nacidos? 

9  Partos  y  Medos,  y  Elamltas,  y  loe 
que  habitamog  en  Mesopotamia,  en 
Judea  y  en  Oapadoclai  en  el  Ponto  f 
en  AbI^ 


Dtscurso  de  Pedro 


LOS  HECnOS  2 


^  dia  de  Pentecost&s* 


10  En  Phrygia  y  Pamphylia,  en  Egfpto 
y  en  las  partes  de  Africa  que  estA  de  la 
otra  parte  de  Cirene,  y  Komanos  ex- 
tranjeros,  tanto  Judios  como  ^conver- 
tidos, 

11  Cretenses  y  Arabes,  les  olmos  ha- 
blar  en  nuestras  lenguas  las  marayillas 
de  Dios. 

12  Y  estaban  todos  at6nitos  y  per- 
plejos,  diciendo  los  unos  6,  los  otros: 
£Qu6  quiere  eer  esto? 

13  Mas  otros  burUndose,  declan:  Que 
estin  Ilenos  de  mosto. 

14  Entonces  Pedro,  poni^ndose  en  pie 
con  los  once,  alz6  bu  voz,  y  habWles 
diciendo:  Varones  Judios,  y  todos  los 
que  habitiis  en  Jerusalem,  esto  os  sea 
notorio,  y  oid  mis  palabras. 

16  Porque  6st08  no  estdn  borrachos, 
como  vosotros  pens&is,  siendo  la  bora 
tercia  del  dia; 

16  Mas  esto  es  lo  que  f u6  dicho  por  el 
prof  ata  Joel : 

17  Y  ser4  en  los  postreros  dlas,  <dice 
Bios,  derramar6  de  mi  Espiritu  /  sobre 
toda  came,  y  vuestros  hijos  y '  vuestras 
hijas  prof  etizardn ;  y  vuestros  mancebos 
verdn  visiones,  y  vuestros  viejos  sofia- 
r&n  suenos  t 

18  Y  de  cierto  sobre  mis  slervos  y  sobre 
mis  siervas  en  aquellos  dlas  derramar6 
de  mi  Esplritu,  »  y,  profetizardn, 

19  Y  dar6  prodigios  arriba  en  el  cielo, 
y  sefiales  abajo  en  la  tierra,  sangre  y 
luego  y  vapor  de  humo: 

20  'El  sol  se  volver^  en  tmieblas.  y  la 
3una  en  sangre,  antes  que  venga  el  dia 
del  Senor,  grande  y  maniflesto : 

21 Y  serd  que  todo  aquel  *que  mvocare 
el  nombre  del  Senor,  serA  salvo. 

22  Varones  Israelitas,  oid  estas  pala- 
bras :  *  Jestis  Nazareno,  var6n  aprobado 
de  Dios  entre  vosotros  ^en  maravillas 
y  prodigios  y  sefiales,  que  Dios  hizo 
por  61  en  medio  de  vosotros,  como  tam- 
pion vosotros  sab^is ; 

23  A  €ste,  *entregado  por  determinado 
consejo  y  providencia  de  Dios,  *pren- 
disteis  y  matasteis  por  manos  de  los 
Inicuos,  cruciftc4ndole ; 

24  Al  cual  Dios  levant6,  'sueltos  los 
dolores  de  la  muerte,  por  cuanto  era 
Imposible  set  detenido  de  elia. 

26  Porque  David  dice  de  #1:  ^Vela  al 
Senor  siempre  delante  de  mi:  porque 
est&  &  mi  diestra,  no  8er6  conmovido. 

26  Por  lo  cual  mi  coraz6n  se  alegr6, 
y  goz6se  mi  lengua;  y  aun  ml  came 
descansar^  en  esperanza: 

27  **Que  no  dejards  mi  alma  en  el 
Inflemo,  ni  dar6a  6,  tu  Santo  que  vea 
corrapci6n.  , 

28  Hiclsteme  notorlos  los  cammos  de 
la  vida ;  me  hencbir4s  de  gozo  con  tu 
presencia. 

29  Varones  nermanos,  se  os  puede 
libremente  decir  del  patriarca  David, 
que  muri6.  y  fu6  sepultado,  y  ^eu  se- 

Sulcro  esta  con  nosotros  hasta  el  dia 
e  hoy. 


que 

came,  levantarla  al  Cristo  que  se  sen- 
tarla  sobre  su  trono; 


arer.  ST. 
1  SepfUerOk 
»Mt.2ai&. 

0  Ter.  24. 
cp.  a  15,  2S 
7  4.10,88 
7&.80 
yia40 
yU80,88, 

yl7.81. 

ao.4.24. 

1  Co.  6.  14 

▼  is.  15. 

2Ca4.14. 

Ga.l.L 

Efc  1.  20. 

CoL  2. 12. 

1  Tn.  L  la 

2TL2.8. 

He.ia2a 

1  P.  L  21. 
iLo.  24.  48. 
«  op.  L  4. 
/SaL  110.  L 
^  La  2.  IL 
h  Lo.  a  10. 
<JL2.2&-32. 
J  cp.  10.  45. 

*  Lc.  21  47. 
cp.ai9 
y20.  2L 

1  cp.  2L  9. 

m  cp.  8. 15, 16 

y  22. 16. 
n  Mt.  26.  28. 
0  op.  10.  43. 
;>  Is.  54.  13. 

JL2.28. 
?  cp.  11.  28 

y  21.  4,  9, 10. 
r  Ef.  2.  13, 17. 

•  Mt.24.2d. 


t  Bo.  10.  la 

tt  op.  4.  4. 

V  op^  1. 14 
y6.  4. 

*  Lo.  24. 19. 
yJn.  8.  2. 

f  Lc.  22.  19. 
a  cp.  £.  5, 11. 

Jlo  22.  22. 

cp.  a  18 

y4.28. 
c  cp.  5.  SO. 
d  cp.  4.  82. 
«  ver.  82. 
/cp.4.34. 

ff  SaL  16.  8-lL 

h  Lc.  24.  53. 
cp.  8.  1 
y  5.  20,  21, 
25,42. 

i  ver.  42. 

yjiLl6.22. 

*  Lo.  24.  6i 
I  cp.  5. 14 

ylL24. 
m  cp.  la  35. 

n  cp.  2.  46w 
»  cp.  10.  8a 


?  Jo.  9.  a 


r  Sal.  132.  U. 
&o.La 


31  Vifindolo  antes,  babl6  de  la  resu- 
rrecci6n  de  Cristo,  *que  su  alma  no  f  u6 
dejada  en  el  ^Inflemo,  ni  su  came  vi6 
corrupci6n. 

32  A  este  Jestis  ^resucitd  Dios,  de 
lo  cual  todos  nosotros  somos  <<te8ti« 
gos. 

83  Asl  que,  levantado  por  la  diestra  de 
Dios,  y  *recibiendo  del  Padre  la  pro- 
mesa  del  Espiritu  Santo,  ha  derramado 
esto  que  vosotros  veis  y  ols. 

34  Porque  David  no  8ubi6  &  los  cielos : 
empero  61  dice :  /Dijo  el  Seflor  &  mi 
Senor:  Si^ntate  &  mi  diestra, 

36  Hasta  que  pqnga4  tus  enemigos  por 
estrado  de  tus  pies. 

86  Sepa  pues  clertlsimamente  toda  la 
casa  de  Israel,  que  4  6ste  Jesds  que 
vosotros  crucincasteis,  Dios  ha  hecho 
^^  Senor  y  Cristo. 

37  Entonces  oldo  esto,  *fueron  com- 
pungidos  de  coraz6n,  y  dijeron  &  Pedro 
y  d  los  otros  ap68toles:  Varones  h&> 
manos,  iqu6  haremos? 

38  Y  Pedro  les  dice :  ^Arrepentlos,  y 
*"bautfce8e  cada  uno  de  vosotros  en  el 
nombre  de  Jesucristo "para  perd6n  de 
los  pecados;  y  recibireis  ^el  don  del 
Esplritu  Santo. 

39  Porque  paraTOSOtros  es  la  promesa, 
y^para  vuestros  hijos,  y  para  todos  los 
que  estin  *'lejps;  vara  cuantos  el 
Senor  nuestro  Dios  Ilamare. 

40  Y  con  otras  muchas  palabras  test!* 
ficaba  y  exhortaba,  diciendo:  Sed  sal- 
vos de  esta  perversa  generaci6n. 

41  AbI  que,  los  que  recibieron  BU 
palabra,  fueron  bautizadosj  y  fueron 
anadidas  d  ellos  aquel  dia  **como  %xe9 
mil  personas. 

42  Y  perseveraban  'en  la  doctrina  de 
los  ap6stoies,  y  en  la  comuni6n,  y  en 
'el  partimiento  del  pan,  y  en  las  ora- 
ciones. 

43  *Y  toda  piersona  tenia  temors  y 
muchas  maravillas  y  senales  eran  he« 
chas  por  los  ap6stole8. 

44  Y  todos  los  que  creian  <2  estaban 
juntos;  y  tenlan  todas  las  cosas  co- 
munes ; 

46  Y  /vendlan  las  posesiones,  y  las 
haciendas,  y  repartianlas  &  todos,  como 
cada  uno  habia  menester. 

46  Y  perseverando  nn&nimes  cada  dia 
'»en  eltemplo,  <y  partiendo  el  pan  en 
las  casas,  comian  juntos  con  /alegria 
y  con  sencillez  de  coraz6n, 

47  *Alabando  &  Dios,  y  teniendo 
gracia  con  todo  el  pueblo.  Y  'ei  Senor 
anadia  cada  dia  a  la  iglesia  los  que 
hablan  de  ser  salvos. 

CAPlTULO  3 

PEDEO  y  Juan  sublan  juntos  "al 
templo  4  la  hora  de  oracion,  ''la  de 
nona. 

2  Y  un  hombre  que  era  cqjo  desde  el 
vientre  de  su  madre,  era  traido ;  al  cual 
ponlan  cada  dia  &  la  puerta  del  templo 
que  se  llama  la  Hermosa,  fpara  que 
pidiese  limosna  de  los  que  entraban  en 
el  templo. 

3  Este,  como  vi6  &  Pedro  y  &  Juan  que 
iban  &  entrsu:  en  el  templo,  rpgaba  que 
le  diesen  limosna. 


M 


Cur<ici6n  de  tm  coio. 


LOS  HECHOS  3    Testtmonio  de  Pedro  y  Juan. 


4  Y  Pedro,  con  Juan,  fljando  los  ojos 
en  el,  dijo:  Mira  a  nosotros. 

6  Entonces  61  estuvo  atento  &  ellos. 
esperando  recibir  de  ellos  algo. 

6  Y  Pedro  dijo :  Ni  tengo  piata  nl  oro ; 
mas  lo  que  tengo  te  doy :  **en  el  nombre 
de  Jesucrlsto  de  Nazaret,  lev&ntate  y 
anda. 

,7  Y  tomdndole  por  la  mano  derecha 
le  levant6:  y  luego  fueron  aflnnados 
6US  pies  y  tobillos ; 

8  Y^saltando,  se  pusoen  pie,  y  anduvo ; 
y  entr6  con  ellos  en  el  templo,  andando, 
y  saltando,  y  alabando  &  Dios. 

9  Y  todo  el  pueblo  le  vi6  andar  y 
alabar  &  Dios. 

10  Y  conocian  que  61  era  el  que  se 
eentaba  4  la  limosna  i  la  puerta  del 
templo,  la  Hermosa:  y  fueron  llenos 
de  asombro  y  de  espanto  por  lo  que  le 
babla  acontecido. 

11  Y  teniendo  4  Pedro  y  &  Juan  el 
cojo  que  habia  sido  sanado,  todo  el 
pueblo  concurri6  4  ellos  al  p6rtico  <que 
se  llama  de  Salom6n,  at6nitos. 

12  Y  viendo  esto  Pedro^  respondi6  al 
pueblo:  Varones  Israelitas,  ipor  qu6 
OS  maravilliis  de  esto?  6  ipor  qu6 
pon^is  los  ojos  en  nosotros,  como  si 
con  nuestra  virtud  6  piedad  hubi6semos 
hecho  andar  &  ^ste? 

13  El  Dios  de  Abraham,  y  de  Isaac,  y 
de  Jacob,  '"el  Dios  de  nuestros  padres 
ha  "glorificado  6.  su  Hi  jo  Jestis,  al  cual 
vosolros  entregasteis,  y  negasteis  de- 
lante  de  Pilato,  juzgando  61  que  habia 
de  ser  suelto. 

14  Mas  vosotros  ^al  Santo  y  al  Justo 
negasteis,  y  ^pedisteis  que  se  os  diese 
un  homicida; 

16  Y  matasteis  al  Autor  de  la  vida,  al 
cual  'Dios  ha  resucitado  de  los  muer- 
tos :  de  lo  que  nosotros  somos '  testigos. 

16  Y  en  la  fe  de  'su  nombre.  4  este 
que  vosotros  veis  y  conoc^is,  ha  con- 
flrmado  su  nombre:  y  ^la  fe  que  por 
61  es,  ha  dado  4  6ste  esta  completa 
fianidad  en  presencia  de  todos  vosotros. 

17  Mas  ahora,  hermanos.  b6  que  ^por 
ignorancia  lo  hab6is  hecho,  como 
tambi6n  vuestros  principes.  . , 

18  Empero  *Dio8  ha  cumplido  asl  lo 
Que  habia  antes  anunciado  por  boca  de 
todos  sus  profetas,  que  su  Cristo  habia 
depadecer.  .,     .  ^, 

19  Asi  que,  arrepentfos  ey  convertios, 
para  que  sean  borrados  vuestros  peca^ 
dos :  pues  que  vendrAn  los  tiempos  del 
refngerio  de  la  presencia  del  Senor, 

20  Y  enviar^  &  Jesucristo,  que  'os  fue 
antes  apunciado: 

21  Al  cual  decierto/es  menester  que 
el  cielo  tenga  hasta  los  tiempos  de  la 
restauraci6n  de  todas  las  cosas,  que 
habl6  Dios  por  boca  de  sus  santos 
profetas  que  nan  sido  desde  el  siglp. 

22  Porque  Mois6s  diio  4  los  padres : 
«E1  Senor  vuestro  Dios  os  levantara 
profeta  de  vuestros  hermanos,  como 
yo :  6.  61  oir6is  en  todas  las  cosas  que 
OS  hablare.  ,     .        , 

23  Y  ser&,  que  cualquiera  alma  que  no 
oyere  &  aquel  profeta,  seri  desarraigada 
del  pueblo.  „         . 

24  y  todos  los  profetas  desde  *  Samuel 


a  Ter,  1«. 
cp.  4. 10. 
6  Gn.  22.  IS. 

c  cp.  13.  44 
d  Mt  L  2L 


<  Ii.  85.  6. 


fU.  22.  4,  5Z 
op.  5.  24,  2d. 

^Mt.22.23. 
i^cp.2^a. 


I  Jn.  10.  21 

0P.&12. 

/cp.2.41 


k  to.  8.  2. 
Jn.  18.  13,  24. 
/  Mt.  20.  a 

m  op.  6.  80 

y  22.  14. 
n  Jo.  16. 14 

yir.L 

0  Mt.  10.  2a 

cp.  la  9. 

p  Mt.  27.  2a 

Mr.  15.  IL 

Lo.  23.  18,  20, 

2L 

Jn.  18.  40 

7  19.  15. 
7  Lo.  23. 17-19, 

25. 

r  op.  2.  24. 
t  Lo.  24.  48. 
t  yer.  6. 
u  cp.  S.  6, 10. 
V  M  t  9.  2. 
z  op.  2.  24. 
y/n.l6.a 

cp.  1&  27. 
s  SalllS.  2X 
a  Lo.  21  27. 


fropw2.8fl. 

0MtU.2& 
dl  Co.  14.  Ifl; 
23,24 
tyex.  18. 

/0P.L1L 
^op.&lL 


A  Jo.  IL  47 

y  12.  19. 
{  Dt.  18.  If, 

19. 

op.  7.  87. 
/  TOT.  2L 

op.&»,ia 


*1&&9(X 

d5 


7  en  adelante,  todos  los  que  han  ha- 
blado,  han  anunciado  estos  dias. 

26  Vosotros  sois  los  hijos  de  los  pro- 
fetas, y  del  pacto  que  Dios  concert6  con 
nuestros  padi*es,  diclendo  &  Abraham : 
^  Y  en  tu  simiente  ser^n  benditas  todas 
las  familias  de  la  tierra. 

26  A  vosotros  primeraraente.  Dios, 
hablendo  levantado  &  su  Hi  jo,  *■  le  envlo 
para  que  os  bendljese,  <i&  fin  de  que 
cada  uno  se  convierta  de  su  maldad. 

CAPlTULO  4 

YHABLANDO  ellos  al  pueblo, 
sobrevinieron  los  sacercotes,  y 
fe\  magistrado  del  templo,  y  los  Sa* 
duceos, 

2  Resentidos  de  que  enseiXasen  'al 
pueblo,  y  anunciasen  en  Jestis  la  *re- 
surreccion  de  los  muertos. 

3  Y  les  echaron  mano,  y  los  pusieron 
en  la  cdrcel  hasta  el  dia  siguiente; 
poraue  era  ya  tarda. 

4  Mas  mucnos  de  los  que  habian  oldo 
la  palabra,  creyeron ;  y  fu6  el  ntimero 
de  los  varones./ como  cinco  miL 

6  Y  aconteci6  al  dla  siguiente,  que  se 
juntaron  en  Jerusalem  los  princlpes  de 
ellos,  y  los  ancianos,  y  los  escribas ;    . 

6  Y  AnAs,  'fprlncipe  de  los  sacerdotes, 
y  'Caifds,  y  Juan  y  Alejandro,  y  todos 
los  que  eran  del  linaje  sacerdotal ; 

7  X  haci6ndolos  presentar  en  medio, 
les  preguntaron :  iCon  qu6  potestad,  o 
en  qu6  nombre,  hab6is  hecho  vosotros 
esto? 

8  Entonces  Pedro,  *lleno  del  Esnlritu 
Santo,  les  dijo:  Pnncipes  del  pueblo,  y 
ancianos  de  Israel : 

9  Pues  que  somos  hoy  demandados 
acerca  del  beneflcio  hecho  &  un  hombre 
enfermo,  de  qu6  manera  63te  haya  sido' 
sanado, 

10  Sea  notorio  &  todos  vosotros,  y  & 
todo  el  pueblo  de  Israel,  "que  en  el 
nombre  de  Jesucristo  de  Nazaret,  al 
que  vosotros  cruciflcaGteis  'y  Dios  le 
resucit6  de  los  muertos,  por  61  este 
hombre  est4  en  vuestra  presencia  sano. 

11  Este  es  la  pledra  reprobada  'da 
vosotros  los  edificadores,  la  cual  es 
puesta  por  cabeza  del  dngulo. 

12  Y  en  ningiin  otro  hay  salud ;  porque 
no  hay  otro  nombre  debajo  del  clelo, 
dado  a  los  hombres,  en  que  podamos 
ser  salvos. 

13  Entonces  viendo  la  constancia  de 
Pedro  y  de  Juan,  'sabido  que  eran 
hombres  sin  letras  6  <*ignorante8,  ee 
maravillaban ;  y  les  conocian  que  ha- 
bian estado  con  Jestis. 

14  Y  viendo  al  hombre  que  habia  sido 
sanado,  'que  estabacon  ellos,  no  podlan 
decir  nada  en  contra. 

16  Mas  les  mandaron  que  Be  saliesen 
fuera  del  concilio ;  y  conierlan  entre  si, 

16  Diciendo:  *iQu6  hemes  de  hacer  a 
estos  hombres?  porque  do  clerto, 
/seflal  maniflestft  na  sido  hecha  por 
ellos,  notoria  &  todosr  los  que  moran  en 
Jerusalem,  y  no  lo  podemos  neg&r. 

17  Toda via,  porque  no  se  divulgue  mis 
por  el  pueblo,  amenao^mosloa  que  no 
nablen  de  aqui  adelante  4  homhxc 
alguno  en  este  nombre. 


La  covmmidad  de  bienes. 


LOS  EECHOS  4 


Arumtas  y  Baphira 


18  Y  llam&ndolos,  "les  Jntimaron  qne 
en  ninguna  manera  hablasen  nl  d&> 
seflasen  en  el  nombre  de  Jesiis. 

19  Entonces  Pedro  y  Juan,  *respon- 
diendo,  lea  dijerons  Juzgad  si  es  justo 
delante  de  Dios  obedecer  antes  a  vos- 
otros  qna  d  Dios; 

20  Porqise  BO  podemos  QQJar  de  decir 
lo  que  nemos  visto  y  oldo. 

21  Elloa  entoaces  los  despschayon 
amenaz^ndolos,  no  hallando  niag^n 
modo  de  castigarlos,  ^-pox  causa  del 
pueblo;  porquQ  todos  gloriflcaban  & 
Bios  de  lo  que  habia  /sfdo  hecho. 

22  Porque  el  hombre  en  quien  habia 
sido  hecno  este  milagro  de  sanidad,  era 
do  m^s  de  cuarenta  afios. 

23  Y  sueltos,  vinisron  d  los  giiyog,  y 
contaron  todo  lo  que  los  principes  de 
los  sacerdotes  y  los  ancianos  les  nablan 
dicbo. 

24  Y  cHos,  habf^ndolo  ofdo,  alzaron 
*undnimes  la  voz  4  Dios,  y  diperon: 
Senor,  tti  eras  el  Bios  que  hiciste  el 
cieloy  la  tierra»  la  mar,  y  todo  lo  que 
en  ellos  hay: 

25  Que  por  Doca  de  Bavid,  tu  siervo, 
dijiste:  nVot  qu6  ban  bramado  las 
gen  tea,  ylos  pueblos  hsji  pensado  cosas 
Tanas? 

26  Asistieron  los  reyes  de  la  tierra, 
y  los  principes  se  juntaron  en  uno 
contra  el  Senor,  y  contra  su  Cristo. 

27  Porque  verdaderamentese  juntaron 
en  esta  ciudad  ^centra  tu  santo  Hijo 
Jestis,  ^al  cual  nngiste,  '"Herodea  y 
'*Poncio  Pilato,  con  <*lo3  Gentiles  y 
^ los  pueblos  de  Israel, 

28  i%ra  hacer  lo  que  tu  mano  ^y  tu 
consejo  habian  antes  determinado  que 
habia  de  ser  hecho. 

29  Y  ahora,  Senor,  mira  sus  amenazas, 
y  da  &  tus  sier^os  que  con  toda  con- 
flanza  hablen  tu  palabra ; 

30  Que  extiendas  tu  mano  &  gue  sani- 
dades,  y  milagros,  y  prodigios  sean 
hechos  *por  el  nombre  de  tu  santo 
Hijo  Jesus. 

31  Y  como  hiibferon  orado,  *'el  lugar 
en  que  estaban  congregados  tembl6; 
y  *' todos  fueron  Henos  del  Esplritu 
Santo,  y  hablaroa  la  palabra  de  Bios 
con  conflanza. 

82  Y  la  multitud  de  los  que  hablan 
creldo  era  de  un  coraz6n  y  un  alma :  y 
ninguno  decia  ser  suyo  algo  de  io  que 
poseia;  ^mas  todas  las  cosas  les  eran 
comunes. 

S3  Y  los  ap6stoIes  *daban  testimonio 
de  <^la  resurrecci6n  del  Senor  Jestis 
con  gran  esfuerzo;  y  gran  gracia  era  en 
todos  ellos.  .    ,   , . 

84  Que  ningtin  necesitado  habia  entre 
ellos:  *porque  todos  los  que  poselan 
heredades  6  casas,  vendi^ndolas,  traian 
el  precio  de  lo  vendido,  ,     , 

86  Y  lo  ponian  &  los  pies  de  los 
ap68toles;  Sy  era  repartido  &  cada  uno 
Begtin  que  habia  menester. 

36  Entonces  Jos6,  que  fn6  llamado 
de  los  ap6stoles  por  sobrenombre, 
<Bemab6,  (que  es  mterpretado,  Hijo 
de  consolacj6n)  Levlta,  natuiiEii  de 
Cipro, 

S7  Ck)mo  tuTlese  una   heredad,  la 


a  op.  5. 4a 
6opb&29. 

0  op.  4.  85,  87. 


Mr.  IL  82. 
Lo.  20l  6, 19 
722.2. 
cp.&lS.26w 

e  Lo.  22.  8. 

fo^  a  7,  a 


g  Ter.  11. 
cp.  2.4a 
h  op.  1. 14. 
iJn.19.40. 


^SaL2.1.2. 


ft  Ter.  SO. 

Lo.  1.  35. 
f  8aL  2.  2. 

Lo.  4.  18. 

op.  10.  38. 

He.  L  9. 
771  La  23»  7-lL 
n  MU  27.  2, 

etc. 

0  ML  27.  27. 
p  Mt.  26.  a 
(7  Lo.  22.  23. 

cp.2.23 

y&lS. 
r  op.  2.  43 

y4.80 

yl4L8 

y  19.  IL 

8  cp.  a  6. 

t  op.  1.  14. 
u  Jn.  10.  2a 

op.  a  11. 

V  op.  16.  26. 
X  cp.  2.  47 
yiSL 
y  op.  2.4. 

9  Lo.  8.  1,  4. 
a  Mt  14.  36. 
b  op.  2.  44. 

tf  op.  1.22. 
d  op.  2.  21 


0  op.  2.  4S. 
/cp.  4.1,2,5. 

6. 

ff  cp.  6.  L 
h  op.  12.  7. 
i  cp.  9.  27 

yUL22,25, 

yl2.25 

y  cps.  13-15, 

1  Co.  9.  6. 

Ga.2.1,9, 

13. 

CoL  4. 10. 
y  ojp.  2.  46. 
JkJa.&6a68 


Yendi6,  y  tra5o  el  precio,  y  ptisolo  & 
los  pies  de  los  ap6slole& 

CAPiTULO  5 

MAS  nn  Tar6n  llamado  Ananias, 
con  Saflxa  su  mujer,  V6ndi6  una 
posesidn. 

2  Y,defraud<5  del  precio,  sabi^ndolo 
tambi^n  su  mujer:  *'y  trayendo  una 
parte,  ptisola4  los  pies  de  los  ap6stole8. 

3  Y  dijo  Pedro:  Ananias, ipor  qu6  ha 
lienado  ''Satan&s  tu  coraz6n  a  que 
mintieses  al  Esplritu  Santo,  y  de- 
fraudases  del  precio  de  la  heredad? 

4  Beteni^ndola,  ^no  se  te  quedaba  & 
ti?  y  vendida,  ^no  estaba  en  tu  po- 
testad?  iPor  qu6  pusisfce  esto  en  tu 
coraz6n?  No  has  mentido  &  los  hom« 
bres,  eino  &  Bios. 

6  Entonces  Ananias,  oyendo  estaa 
palabras,  cay6  y  espird.  *'Y  vino  un 
gran  temor  Bobre  todos  los  que  lo 
oyeron. 

6  Y  levantd-ndose  los  mancebos,  <le 
tomaron,  y  sacdndolo,  sepult^ronlo. 

7  Y  pasado  espacio  como  de  tres  boras, 
8ucedi6  que  entr6  su  mujer,  no  sa- 
biendo  lo  que  habia  acontecido. 

8  Entonces  Pedro  le  dijo:  Bime: 
^vendisteis  en  tan  to  la  heredad?  Y 
ella  dijo :  SI,  en  tanto. 

9  Y  Pedro  le  dijo:  iPor  qu6  os  con- 
certasteis  para  tentar  al  Esplritu  del 
Senor?  He  aqui  &  la  puerta  los  pies 
de  los  que  han  sepultado  6,  tu  mando, 
y  te  sacardn. 

10  Y  luego  cay6  &  los  pies  de  €1,  y 
espir6:  y  entrados  los  mancebos,  la 
hallaron  muerta;  y  la  sacaron,  y  la 
sepultaron  junto  &  su  marido. 

11  Y  vino  un  gran  temor  en  toda  la 
iglesia,  y  en  todos  los  que  oyeron  estas 
cosas. 

12  Y  'por  las  manos  de  los  ap6stoIes 
eran  hechos  muchos  milagros  y  pro- 
digios en  el  pueblo;  y  estaban  todos 
'unAnimes  en  el  **p6rtico  de  Salomdn, 

13  Y  de  los  otros,  ninguno  osaba 
juntarse  con  ellos;  *'mas  el  pueblo  los 
alababa  grandemente. 

14  Y  los  que  crelan  en  el  Senor  *se 
aumentaban  mds,  gran  ntimero  asl  de 
hombres  como  de  mujeres ; 

16  Tanto  que  echaban  los  enfermos 
*por  las  calles,  y  los  ponian  en  camaa 
y  en  lechos,  "para  que  vlniendo  Pedro, 
4  lo  menos  su  sombra  tocase  ^  alguno 
de  ellos. 

16  Y  aun  de  las  ciudades  vecinas  con* 
currla  multitud  &  Jerusalem,  trayendo 
enfermos  y  atormentados  de  espiritua 
inmundos;  los  cuales  todos  eran 
curados. 

17  Entonces  levantdndose /el  principe 
de  los  sacerdotes,  y  todos  los  que 
esteban  con  61,  que  es  la  secta  de  los 
Saduceos,  se  llenaron  de  celo; 

18  Y  echaron  mano  &  los  ap6stoles,  y 
pusi^ronlos  en  la  cdrcel  ptlblica. 

19  Mas  *el  6ngel  del  Senor,  abriendo 
de  noche  las  puertas  de  la  c6rcel,  y 
saxjandolos.  dijo : 

20  Id,  y  estando/en  el  templo,  hablad 
al  pueblo  ^todas  las  palabras  de  esta 
Yida. 


86 


El  consejo  de  Gamaliel.  LOS  HECHOS  6  El protomartir  Estehan. 


21  Y  oldo  que  hubieron  esto^  entraron 
de  mafiana  en  el  templo,  y  ensenaban. 
Entre  tan  to,  viniendo  el  principe  de  los 
eacerdotes,  y  los  que  eran  con  61,  con- 
Tocaron  *el  concilio,  y  4  todos  los 
ancianos  de  los  hijos  de  Israel,  y  en- 
Tiaron  a  la  cj&rcel  para  que  luesen 
traldos. 

22  Mas  como  Ilegaron  los  ministros, 
y  no  los  hallaron  en  lac4rcel,  volvleron, 
y  dieron  aviso, 

23  Eficiendo;  Por  cierto,  la  c4rcel 
henaos  hallado  cerrada  con  toda  se- 
guridad,  y  los  guardas  que  estaban 
aelante  de  las  puertas;  mas  cuando 
abrimos,  i,  nadie  haliamos  dentro. 

24  Y  cuando  oyeron  estas  palabras  el 
pontiflce  y  *el  magistrado  del  templo 
y  los  principes  de  los  sacerdotes,  au- 
daban  en  qu6  vendria  &  parar  aquello. 

25  ^Pero  viniendo  uno,  di61es  esta 
noticia:  He  aqul,  los  varones  que 
echasteis  en  la  cdrcel,  estdn  en  el 
templo,  y  en  sen  an  al  pueblo. 

20  Entonces  fu6  el  magistrado  con  los 
ministros.  y  trdjolos  sin  violencia; 
^jporque  temlan  del  pueblo  ser  ape- 
dreados. 

27  Y  como  los  trajeron,  los  presentaron 
en  el  concilio:  y  el  principe  de  los 
eacerdotes  les  preeunt6, 

28  Diciendo:  "dNo  os  denunciamos 
estrechamente,  que  no  ensenaseis  en 
este  nombre?  y  he  aqui,  hab6is  llenado 
d  Jerusalem  de  vuestra  doctrina,  "y 
auer6is  echar  sobre  nosotros^la  sangre 
de  este  hombre. 

29  Y  respondiendo  Pedro  y  los  ap6s- 
toles,  dijeron:  *E8  menester  obedecer 
4  Dies  antes  que  &  los  hombres. 

30  El  Dios  de  nuestros  padres  *levant6 
&  Jestis,  al  cual  vosotros  matasteis 
colg^ndole  en  un  madero.     , 

31  A  6ste  ha  Dios  ensalzado  con  su 
diestra  *por  Principe  y  "Salvador, 
*para  dar  4  Israel  arrepentimiento  y 
*remisi6n  de  pecados. 

32  Y  *nosotro3  somoa  testigoa  suyos 
da  estas  cosas,  y  tambi^n  el  Espiritu 
Santo,  /el  cual  ha  dado  Dios  &  los  que 
le  obedecen 

33  Ellos,  dyendo  esto,  reganaban,  y 
consultaban  matarlos. 

34  Entonces  levantandose  en  el  con- 
cilio un  Fariseo  llamado  ^Gamaliel, 
doctor  de  la  ley,  venerable  &  todo  el 
pueblo,  mand6  que  sacasen  luera  un 
poco.4  los  ap6stoles. 

36  Y  les  dijo:  Varones  Israelitas, 
mirad  por  vosotros  acerca  de  estos 
hombres  en  lo  que  habeis  de  nacer. 

36  Porque  antes  de  estos  dias  se 
levant6  Teudas,  diciendo  que  era  al- 

Eaien ;  al  oue  se  agreg6  un  numero  de 
ombres  como  cuatrocientqs:  el  cual 
f  u6  matado ;  y  todos  los  que  le  creyeron 
fueron  dispersos,  y  reducidos  ^  nada 

37  Despu^s  de  ^ste,  se  leyant6  Judas 
el  Galileo  en  los  dias  del  iempadrona- 
miento,  y  llev6  muchq  pueblo  tras  si. 
Perecid  tambi^n  aqufl;  y  todos  los 
que  consintlaron  con  €\,  fueron  derra- 
mados.  _  .        ,       - 

38  Y  ahora  os  digo:  Dejaos  de  estos 
hombres,  y  dejadTos;  porque  si  est© 


a  TOT*.  27,  84, 

41. 

b  cp.  23.  9. 
c  cp.  4. 18. 
d  Mt.  10.  17 

y23.34. 

c  1  P.  4. 13, 

16. 
/Lc2a36. 

^  op.  H  40. 


h  ver.  26. 

op.  4  1. 
i  cp.  2. 41, 47 

y4.4 

y5.14. 
j  cp.  9.  29 

y  11. 20. 
i  cp.  4.  35w 


2  op.  4.  21. 


TO  Dt.  L  la 
1  Ti.  3.  7. 


n  op.  4  13. 


0  cp.  2.  23,  88 

y  3. 14,  15. 
p  m.  23.  35 

y  27.  25. 
q  ver.  8. 

cp.  7.  65. 
r  op.  8.  5,  etc. 

y  21.  8. 
8  cp.  4. 19. 
t  Mt.  23.  15. 
u  cp.  11.  26. 
V  op.  2.  24. 
X  cp.  1.  24 

yl3.a 
y  1  TL  4.  14 

y6.  22. 

2  Tl.  1.  ^. 


zcp. 
a  Lo. 


2.11. 

op.  13.  23. 
h  to.  24.  47. 

cp.  a  26. 
c  Lo.  1.  77. 

op.  10.  43 

yia38 

y  26. 18. 
d  Jn.  12.  42. 
e  Lo.  24.  48. 
/cp.  2.4 
g  cp.  22.  a 
h  Lo.  21. 15. 
i  1  R.  21. 10, 

13. 

Mt26.de. 


/Lo.2.2. 


&I>n.9.  26^ 


consejo  6  esta  obra  es  de  los  hombres, 
se  desvaneceri: 

39  Mas  si  es  de  Dios.  no  la  podr^is 
deshacer;  no  se&is  tal  vez  hallados 
*resi8tiendo  i  Dios. 

40  Y  convinieron  con  61 :  y  *llamando 
4  los  ap6stoles,  <^despu68  de  azotados, 
les  intimaron  que  no  hablasen  en  el 
nombre  de  Jesus,  y  solt^iironlos. 

41  Y  ellos  partieron  de  delante  del 
concilio,  'gozosos  de  que  fuesen  /te- 
nidos  por  dignoa  de  padecer  afrenta 
por  el  l^  ombre. 

42  Y  todos  los  dias,  ^en  el  templo  y 
por  las  casas,  no  cesaban  de  ensenar 
y  predicar  &  Jesucristo. 

CAPf TULO  6 

EN  aquellos  dias,  *creciendo  el 
ntimero  de  los  disclpuios,  hubo 
murmuraci6n  de  los  J  Gnepos  contra 
los  Hebreos,  de  que  bus  viudas  eran 
menospreciadas  *en  el  ministerio  co« 
tidiano. 

2  Asl  que,  los  doce  convocaron  la 
multitud  de  los  discipulos,  y  dijeron : 
No  es  justo  que  nosotros  dejemos  la 
palabra  de  Dies,  y  sirvamos  6  las  mesas. 

3  Buscad  pues,  hermanos,  '"siete  va- 
rones de  vosotros  de  buen  testimonio, 
llenos  de  Espiritu  Santo  y  de  eabiduria, 
los  cuales  pongamos  en  esta  obra. 

4  Y  nosotros  persistiremos  en  la 
oraci6n,  y  en  el  ministerio  de  la  palabra. 

6  Y  plugo  el  parecer  4  toda  la  multitud ; 
y  eligieron  d  Esteban,  «var6n  lleno  de 
fe  V  ae  Espiritu  Santo,  ""y  4  Felipe,  y  d 
Prdcoro,  y  A  Nicanor,  y  &  Tim6n,  y  4 
Parmenas,  y  &  NicoUs,  '5pros61ito  de 
"Antioquia:  ,  ,     .     ■•    , 

6  A  estos  presentaron  delante  de  los 
ap68toles,  los  cuales  *orando  les  ^pu- 
sieron  las  manos  encima.  ^ 

7  Y  crecla  la  palabra  del  Senor,  y  el 
ntimero  de  los  discipulos  se  multi- 
plicaba  mucho  en  Jerusalem:  tarabi6n 
una  gran  multitud  <*de  los  eacerdotes 
obedecia  &  la  fe.      „        ,  .       , 

8  Empero  Esteban,  lleno  de  gracia  y  de 
potencia,  hacia  prodigies  y  milagros 
grandes  en  el  pueblo. 

9  LevantAronse  entonces  unos  qe  la 
sinagoga  que  se  llama  de  los  Libertines, 
y  Cireneos,  y  Alejandrinos,  y  de  los 
de  Cilicia,  y  de  Asia,  disputando 
con  Esteban.      ,^  .    .    ^  , 

10  Mas  '•no  podlan  resistir  a  la  sabl- 
duria  y  al  Espiritu  con  que  hablaba. 

11  Entonces  sobomaron  <A  unos  one 
dijesen  que   le    hablan    oldo   hablar 

Salabras  blasfemas  contra  Moists  y 

12  Y  conmovieron  al  pueblo,  y  a  lo§ 
ancianos,  y  &  los  escribas;  y  arreme- 
tiendo  le  arrebataron,  y  le  trajeron  al 
concilio.  .      , 

13  Y  pusieron  testigos  falpoa,  que 
dijesen :  Este  hombre  no  cesa  de  hablar 
palabras  blasfemas  contra  esto  lugar 
santo  y  la  ley:  ^^      ^     , 

14  Porque  le  hemos  oldo  declr.  qne 
este  Jesus  de  Nazaret  ^deetruira  este 
lugar,  V  mudarA  las  ordenanzas  que 
nos  dio  Moists. 

15  EntoQcea  todos  loa  que  estaban 


97 


Discurso  de  Esteban 


LOS  HECHOS  6 


ddwnte  del  Scmedrin. 


Bentados  en  el  concilio,  puestos  loe 
ojos  en  41,  vieron  su  rostro  como  el 
rostro  de  un  &ngeL 

CAPfXULO  7 

EL  princIpe  de  los  sacerdotes  dijo 
entonces:  ^Es  esto  asi? 

2  Y  61  dijo:  ^Varones  hermanos  y 
padres,  old:  ^1  Dios  de  la  gloria  apa- 
reci6  4  nuestro  padre  Abraham,  estando 
en  Mesopotamia,  'antes  que  morase  en 
Ch&r6n, 

3  Y  le  dIJo:  'Sal  de  tu  tlerra  y  de 
tu  parentela,  y  ven  &  la  tierra  que  te 
mostrar^. 

4  Entonces  /8alI6  de  la  tierra  de  los 
Oaldeos,  y  hablt6  en  Chftr6n :  y  de  alll, 
muerto  su  padre,  le  traspaso  A  esta 
tierra,  en  la  cual  vosotros  habit&is 
ahora; 

6  Y  no  le  di6  herencia  en  ella,  nl  aun 
para  asentar  un  pie:  'mas  le  prometi6 

Sue  se  la  daria  en  po8esi6n,  y  &  su 
miente  despu^s  do  61,  no  teniendo 
nijp. 

6  Y  habl61e  Dios  asl : »  Que  su  simlente 
seria  extranjera  en  tierra  ajena,  y  que 
losreducirfan  &  servidumbre y maltra- 
tarian,  por  cuatrocientos  afios. 

7  Mas  yo  juzgar6,  dijo  Dios,  la  naci6n 
a  la  cual  ser&n  siervos :  y  despu^s  de 
eato  saldria  *y  me  eervirda  en  este 
lugar. 

8  Y  dl61e  el  pacto  *  de  la  clrcunclsl6n : 
y  asi  Abraham  engendr6  &  Isaac,  y  le 
circuncid6  al  octavo  dla;  6  Isaao  & 
Jacob,  y  Jacob  &  los  doce  patriarcas. 

9  Y  los  patriarcas,  '"movidos  de  en- 
vidia,  vendieron  4  Jo86  para  Egipto; 
mas  Dios  era  con  61, 

10  Y  le  libr6  de  todas  sus  tribulaciones, 


fiobre  toda  su  casa, 
H  Vino  entonces  hambre  en  toda  la 
tierra  de  Egipto  y  de  Canaan,  y  grande 
tribulaci6n ;  y  nuestros  padres  no  ha- 
ilaban  alimentos. 

12  Y  como  oyese  Jacob  Pque  habla 
trigo  en  Egipto,  enTi6  &  nuestroa  padres 
la  primera  vez. 

13  Y  en  la  segunda,  Jos6  fu6  conocido 
de  sus  hermanos.  y  fu6  sabido  de  Fa- 
laon  el  lma;e  de  Jos6. 

14  Y  'enviando  JosS,  hizo  renir  &  su 
padre  Jacob,  y  'd  toda  su  parentela,  en 
numero  de  aetenta  y  cinco  personas. 

16  Asi  descendio  Jacob  &  Egipto, 
'donde  murid  61  y  nuestros  padres ; 

16  Los  cuales  ^'fueron  trasladados  & 
SlchSm,  y  nuestos  en  el  sepulcro  que 
ycompr6  Abraham  &  precio  de  dinero 
de  los  hijod  de  Hemor  de  Sich§m. 

17  Mas  como  se  acercaba  'el  tiempo 
de  la  promesa,  la  cual  Dios  habfa 
jurado  &  Abraham.  *el  pueblo  creci6  y 
inultipllo6se  en  Egipto, 

18  Hasta  que  se  levant6  otro  rey  en 
Egipto  que  no  conocla  &  Jos6. 

19  Este,  usando  de  astucia  con  nuestro 
linaJe,  maltrat6  &  nuestros  padres,  *& 
fin  de  que  pusiesen  &  peiigro  de  muerte 
•UB  niaos,  para  quo  cesase  la  genesa- 
oioo. 


<iBx.2.a. 


»«p.22.L 


«  On.  It  St 

<iSx.2.11»12. 

«0n.l2.L 


/Gii.12.4,5. 


^  On.  12.  7 
713.15 
y  16.  8, 18 
yl7.8. 

ft  On.  U.  18. 
1«. 


i  Ex.  a  12. 
>Sx.2.22 

y4.20 

ylS.8,4. 
*  On.  17.  9-12. 


m  Qn.  87.  4, 
11,2a 


n  On.  41.  87, 
40 
y42.«. 

oSz.ae. 


p  On.  42. 1-a 


7  On.  ifiw  9. 
27. 
rGn.4aL2«. 

•  Nia.20.1& 

e  On.  49. 83. 
ttBx.12.41 

ySaL 
V  On.  6a  25. 

Ex.  la.  19. 
X  Ex.  op.  7« 

all. 
10& 
27-86. 

y  On.  2a  16 
y8&19. 

•  On.  16. 13. 
16. 

al>tl8.1& 
on.&22. 

(&1.7. 

e  ver.  53. 
Ii.  6a  9. 

<iRa8.2. 

#Sz.L22, 


20  En  aquel  mlsmo  tiempo  *naci6 
Moi86s,  V  fu6  agradable  a  Dios:  y 
fu6  criado  tres  meses  en  casa  de  su 
padre. 

21  Mas  siendo  puesto  al  peiigro,  la 
hija  de  Fara6n  le  tom6,  y  le  crio  como 


&  hijo  suyo. 
22  Y  fu6  ensefiado 


Mois6s  en  toda 


la  sabiduria  de  los  egipclos;   y  era 
poderoso  en  sus  dichos  y  hechos. 

23  Y  cuando  hubo  <*cumplido  la  edad 
de  cuarenta  anos,  le  vino  voluntad  de 
visitar  &  bus  hermanos  los  hijos  de 
Israel 

24  Y  como  vI6  &  uno  que  era  In  juriado, 
def  endi6Ie,  6  hiriendo  al  Egipcio,  vengo 
al  injuriado. 

ensaba  qi 
entendlan  que  Dios  les  habla  de  dar 


25  Pero  61  pensaba  que  bus  hermanos 


salud  ipor  su  mano;  mas  ellos  no  lo 
habfan  entendido. 

26  Y  al  dia  siguiente,  rifiendo  ellos,  se 
les  mostr6.  y  los  ponia  en  paz,  diciendo : 
Varones,  hermanos  sois,  ipor  qu6  os 
mjuridis  los  unos  &  los  otros? 

27  Entonces  el  que  iniurlaba  &  su  pr6« 
jimo,  le  rempuj6,  diciendo:  iQui6n 
te  ha  puesto  por  principe  y  juez  Bobre 
nosotros? 

28 1  Quieres  tti  matarme,  como  mataste 
ayeral  Egipcio? 

29  A  esta  palabra  MoIs6s  huy6,  Jy  se 
hizo  extranjero  en  tierra  de  Madi&n, 
donde  engendr6  dos  hijos. 

30  Y  cumplidos  cuarenta  afios,  'un 
ingel  le  apareci6  en  el  deslerto  del 
monte  Sina,  en  fuego  de  llama  de  una 
zarza. 

SI  Entonces  Moi86s  mirando,  se  ma- 
raTill6  de  la  visi6n :  y  lleg^ndose  para 
considerar,  fu6  hecha  &  61  voz  del 
Senor: 

32  "Yo  Boy  el  Dios  de  tus  padres,  el 
Dios  de  Abraham,  y  el  Dios  ae  Isaac,  y 
el  DioB  de  Jacob.  Mas  Mois6s,  teme- 
roso,  no  osaba  mirar. 

33  Y  le  dijo  el  Sefior :  Qultalos  zapatos 
de  tus  pies,  porque  el  lugar  en  que  estds 
es  tierra  santa. 

84  He  visto,  he  visto  la  afllccl6n  de  m! 
pueblo  que  esfci  en  Egipto,  y  he  oldo  el 
gemido  de  ellos,  y  he  descendido  para 
librarlos.  Ahora  iwes,  ven,  to  enviar6 
&  Egipto.  •^ 

35  A  este  Mol86s,  al  cual  hablan  re- 
husado,  diciendo:  iQui6n  te  ha  puesto 
por  principe  y  juez?  4  6ste  envid  Dios 

§  or  principe  y  redentor  *con  la  mano 
el  angel  quele  aparecI6  en  la  zarza. 

36  **E8te  los  sac6,  habiendo  hecho 
*prodigio8  y  mliagros  en  la  tierra  de 
Egipto,  y  en  el  mar  Bermejo,  y  en  el 
desierto  por  cuarenta  anos. 

37  Este  es  el  Mois6s,  el  cual  dijo  &  los 
hijos  de  Israel:  *  Prof  eta  os  levantar^ 
el  Sefior  Dios  vuestro  de  vuestros  hei» 
manos,  como  yo ;  &  61  oir6is. 

38  Este  es  aqu61  que  estuvo  en  la  con- 
gregacidn  en  el  desierto  con  "el  6ngel 
que  le  hablaba  en  el  monte  Sina,  y  con 
nuestros  padres ;  y  recibi6  <<  las  palabxas 
de  vida  para  damos : 

89  Al  cual  nuestros  pa.dres  no  qulsieron 
obedecer;  antes  le  desecharon.  y  bo 
apartaron  do  coraz6n  &  £gipto» 


$8 


Martirio  de  Estehan. 


LOS  HECHOS  7 


8im6n  el  mago. 


40  Diclendo  &  Aar6n:  <*Hazii08  dioses 
«ue  yayan  delante  de  nosotros :  porque 
a  este  Mois6s,  gue  nos  Bac6  d^  tierra 
de  Egipto,  no  sabemos  qu6  le  ha  acon- 
tecido. 

41  Y  entonces  hicieron  un  *becerro.  y 
ofrecieron  sacrificio  al  idolo,  y  en  las 
obras  de  bus  manos  se  holgaron. 

42Y  Dios  se  apart6,  y  "los  entregd  que 
sirviesen  al  ej^rcito  del  cielo;  como 
est&  escrito  en  el  libro  de  los  profetas : 
/iMe  ofrecisteis  victimas  y  sacrificios 
en  el  desierto  por  cuarenta  auos,  casa 
de  Israel? 

43  Antes,  trajisteis  el  tabem&culo  de 
JMoloch,  y  la  estrella  de  vnestro  dios 
Eemphan :  figuras  que  os  hicisteis  para 
adorarlas:  os  transportar6  pues,  m4s 
all&  de  Babilonia. 

44  Tuvieron  nuestros  padres  *el  tabet- 
ndculo  del  testimonio  en  el  desierto. 
como  habia  ordenado  Dios,  hab'iando  a 
Moists  ^que  lo  hiciese  segun  la  forma 
que  habla  visto. 

46  El  cual  recibido,  metieron  tambifin 
nuestros  padres  con  "Josu^  en  la  po- 
Be8i6n  de  los  Gentiles,  que  Dios  ech6 
de  la  presencia  de  nuestros  padres, 
hasta  los  dias  de  David; 

46  El  cual  hall6  gracia  delante  de  Dios, 
y  P  pidi6  hallar  tabern&culo  para  el  Dios 
de  Jacob. 

47  Mas  Salom6n  le  edific6  casa. 

48  'Si  bien  el  Altisimo  *no  habita 
en  templos  hechos  de  mano ;  como  el 
prof  eta  dice: 

49  El  cielo  es  mi  trono,  'y  la  tierra 
es  el  estrado  de  mis  pies.  eQu6  casa 
me  ediflcar^is?  dice  el  Seflor;  d6  cu61 
es  el  lugar  de  mi  reposo? 

60  iNo  hizo  mi  mano  todas  estas  cosas? 

61  *'Duro3  de  cerviz,  6  incircuncisos  de 
coraz6n  y  de  oidos,  vosotros  resistls 
Biempre  al  Esplritu  Santo:  como  vues- 
tros  padres,  asl  tambi6n  vosotros. 

62  i  A  cud  do  los  profetas  ^no  persi- 
guieron  vuestros  padres?  y  mataron  a 
108  que  antes  anunciaron  la  venida  'del 
Justo,  del  cual  vosotros  ahora  hab6is 
Bido  entregadores  y  matadores ;  . 

63  Que  recibisteis  la  ley  por  ^^disposi- 
ci6n  de  6ngeles,  y  no  la  guardasteis. 

64  Y  oyendo  estas  cosas,  reganaban* 
de  BUS  corazones,  y  crujian  los  dientes 
contrail  ,    „        ^    t^    *  -i. 

66  Mas  61,  ^'estando  Ueno  de  Esplntu 
Banto,  puestos  los  oios  en  el  cielo,  vio 
la  ffloria  de  Dios,  y  a  Jestis  que  estaba 
^&  la  diestra  de  Dios,  ^  ,        .  . 

66  Y  dijo:  He  aqul.  veo  los  cielos 
Bbiertos,  y  al  Hi  jo  del  Mbmbre  que  esta 
&  la  diestra  de  Dios. 

67  Entonces  dando  granaes  voces,  se 
taparon  bus  oidos,  y  arremetieron  una- 
nimes  contra  61 :  ,   ,     .  j  j  n« 

68  Y  echdndolo/fuera  de  la  ciudad,  *le 
&pedreaban:  y  ^los  testigos  pusieron 
BUS  vestidos  a  los  pies  de  un  manceoo 
que  se  llamaba  Saulo.  ^       ,       ^     .^ 

68  Y  apedrearon  4  Esteban,  invqcando 
61  y  diciendo:  Senor  Jestis.  '"recibe  mi 
espiritu.  ,       .  , 

)  Y  puesto  de  rodillas,  clamo  a  gran 
voz :  *  Senor,  no  les  imputes  este  pecado. 
U  liabiendo  dicho  esto,  durmio. 


a]Sl.82.L 


&BZ.82.4-4W 

«  op.  IL  19. 
<(  op.  1. 8. 

«SaL8L12. 


/  Am.  &  25-27. 
gjm.  9. 1, 13, 
21* 


» 1 R.  11.  r. 

<  op^  11. 19. 
/op.  6.  6 
y2l.8. 

h  Km.  17.  7. 


I  Ex.  25.  40. 
m  Mr.  18. 17. 
n  Mt.  8.  29. 
0B9.I.8. 


plCr.22.7. 
7  0pcl8.  6. 

r IB.  8.  27. 

•  op.  17.  24. 


<  It  6&  1,  2. 
u  op.  14.  11 
y&d. 


V  Bt  10. 18. 

sop.  La 


y2Cr.88.16L 
Mt.21.8o» 

s  op.  8. 11. 


a  Tor.  88. 

Dt.83.2. 

Ga.ai9. 
ftTcr.  L 
«  op.  8. 1,  eto. 

y  4. 13, 19. 
<{  cp.  6.  5. 
e  op.  2.  88. 
/cp.  19.  2. 
g  SaL  110.  1. 
h  Mt.  28.  19. 

cp.  10.  48 

yl9.  6. 
iop.6.  8 

yl9.6L 

Be.  6.  2. 

/Km.  15.  85. 

Mt.  2L  89. 
k  Lt.  24. 16w 
«  Dt.  18.  9, 10 

y  17.  7. 

op.  8.13. 
m8aL8L& 

n  2  B.  6. 16. 
Pq.  6.  16,  17. 
•  La  23.  84. 


99 


capItulo  8 

Y  SAULO  consentia  en  bu  muerte. 
Y  en  aquel  dfa  se  hizo  una  grande 
persecucidn  en  la  Iglesia  que  estaba  en 
Jerusalem ;  y  *todo8  f ueron  esparcidos 
por  las  tierras  de  Judea  y  de  ''Samaria, 
salvo  los  ap68toles. 

2  Y  llevaron  d  enterrar  &  Esteban  va- 
rones  piadosos,  6  hicieron  gran  llanto 
sobre  6L 

3  Entonces  Saulo  ^asolaba  la  iglesia, 
entrando  por  las  casas;  y  trayendo 
hombres  y  mujeres,  los  entregaoa  en 
la  c&rcel. 

4  Mas  *lo8  que  f ueron  esparcidos.  iban 
por  todas  partes  anunclando  la  palabra. 

6  Entonces  /Felipe,  descendlendo  & 
la  ciudad  de  Samaria,  les  predlcaba  & 
Cristo. 

6  Y  las  gentes  escuchaban  atentamente 
unfinimes  las  cosas  que  decla  Felipe, 
oyendo  y  viendo  las  sefiales  que  hacia. 

7  Perque  de  "*  muchos  que  tenian  es* 
plritus  inmundos,  salian  Mos  "dando 
grandes  voces ;  y  muchos  paralltlcos  y 
cojos  eran  sanados : 

8  Asi  que  habia  gran  gozo  en  aquella 
ciudad. 

9  Y  habla  un  hombre  llamado  Slm6n, 
el  cual  habla  sido  antes  m&gico  en 
aquella  ciudad.  y  habla  ^engafiado  la 
gente  de  Samaria,  dici6ndo8e  ser  algiin 
grande : 

10  Al  cual  oian  todos  atentamente 
desde  el  m&s  pequefio  hasta  el  m&s 
grande,  diciendo:  ^'Este  es  la  gran 
virtud  de  Dios. 

11  Y  le  estaban  atentos,  porque  con 
sus  artes  m&gicas  los  habia  embelesado 
mucho  tiempo. 

12  Mas  cuando  creyeron  &  Feliipe,  que 
anunciab^  'el  evangelio  del  reino  de 
Dios  y  el  nombre  de  Jesucristo,  se 
bautizaban  hombres  y  mujeres. 

13  El  mismo  Sim6n  crey6  tambI6n 
entonces,  y  bautizAndoi:,  se  lleg6  & 
Felipe:  y  viendo  los  milagros  y  gran- 
des maravillas  que  se  hacian,  estaba 
at6nito. 

14  Y  *Ios  ap68tole8  que  estaban  en 
Jerusalem,  habiendo  oido  que  Samaria 
habla  recibido  la  palabra  de  Dios,  les 
enviaron  *=&  Pedro  y  &  Juan : 

16  Los  cuales  venidos,  oraron  por 
ellos,  'para  que  recibieaen  el  Esplntu 
Santo ; 

16  (Porque  Zaun  no  habia  descendldo 
sobre  nmguno  de  ellos,  mas  *Bola- 
mente  eran  bautlzados  en  el  nombre 
de  Jestis.) 

17  Entonces  <lesimpusieron  lasmanoi, 
y  recibieron  el  Esplritu  Santo. 

18  Y  como  vi6  Sim6n  que  por  la  fm- 
posici6n  de  las  manos  de  los  ap^stoles 
se  daba  el  Esplritu  Santo,  les  ofreoi6 
dinero, 

19  Diciendo:  Dadme  tambI6n  k  ml 
esta  potestad,  que  4  cualquiera  que 
pusiere  las  manos  encima,  reciba  el 
Esplritu  Santo. 

20  Entonces  Pedro  le  diJo;  Tu  dinero 
perezca  contifio,  que  "piensas  que  el 
don  de  Dios  se  gane  por  dinero. 

21  No  tienes  tti  parte  ni  suerte  en  este 

4-2 


£Jl  eunuco  Etiope. 


LOS  HECHOS  8 


La  conversiSn  de  Saulo 


Begocio ;  porgue  tu  coraz6n  no  es  recto 
oelante  de  Digs. 

22  Arrepi6ntete  puea  de  esta  tu  mal 
dad.  y  ruega  d  Digs,  si  quizes  te  eeri 
perdonado  el  pensamiento  de  tu  co- 
iaz6n. 

23  Porque  *en  hiel  de  amargura  y  en 
prisi6n  de  maldad  veo  que  estds. 

24  ReepGndiendo  entonces  Sim6n,  di  jo : 
*Rogad  VGSotros  por  ml  al  Senor,  que 
nmguna  cosa  de  estas  que  hab^is  dicno, 
venga  sobre  mt 

26  Y  elios-  habiendo  testiflcado  y  ha- 
blado  la  palabra  de  Dios,  se  volvieron  & 
Jerusalem,  y  en  muchas  tierras  de  los 
Samaritanos  anunciaron  el  evangelio. 

26  Empero/el  4ngel  del  Senor  habl6  & 
'^  Felipe,  diciendo:  Levdntatey  vehacia 
el  mediodia.  al  camino  que  desciende  de 
Jerusalem  a  Gaza,  el  cual  es  desierto. 

27  Entonces  61  se  levant6,  y  fu6:  y  he 
aqui  un  Etiope,  eunuco,  gobemador  de 
Candace,  reina  de  los  Etiopes,  el  cual 
era  puesto  sobre  todos  sus  tesoros,  y 
*hab{a  venido  6,  adorar  4  Jerusalem, 

28  Se  volvia  sentado  en  eu  carro.  y 
leyendo  el  profeta  Isafas. 

.29  Y  el  Espiritu  dijo  6  Felipe :  Ll^gate 
y  juntate  k  este  carro. 

30  Y  acudiendo  Felipe,  le  oy6  que  lela 
€l  profeta  Isaias,  y  dijo :  Mas  ientiendes 
lo  que  lees? 

31  Y  61  dijo :  ^  Y  c6mo  podrg.  si  alguno 
no  me  ensenare?  Y  rog6  &  Felipe  que 
fiubiese,  y  se  sentase  con  61. 

32  Y  ei  lugar  de  la  Escritura  que  lela, 
era  6ste:  >Como  ovem  ^  la  muerte  fu6 
llevado ;  y  como  cordero  mudo  delante 
del  que  le  trasquila,  asl  no  abrid  su 
Doca: 

33,  En  su  liumillaci6n  su  juicio  fu6 
quitado:  mas  su  generacidn,  igui^n  la 
contar4?  porque  es  quitada  de  la  tierra 
Bu  vida. 

34  Y  respondiendo  el  eunuco  &  Felipe, 
dijo :  Ru6gote  ^de  qul6n  el  profeta  dice 
esto?  ade  si,  6  de  otro  alguno? 

35  Entonces  Felipe,  abriendo  eu  boca, 
•*y  comenzando  desde  esta  escritura,  le 
anunci6  el  evangelio  de  Jestis. 

36  Y  yendo  por  el  camino,  llegaron  & 
cierta  agua;  y  dijo  el  eunuco:  He 
aqui  agua;  |qu6  impide  que  yo  sea 
bautizado? 

37  Y  Felipe  dijo:  Si  creea  de  todo 
coraz6n,  bien  puedes  Y  respondiendo, 
dijo :  Creo  que  Jesucristo  es  *"el  Hijo 
de  Dios. 

38  Y  mand6  parar  el  carro:  y  des- 
cendieron  ambos  al  agua,  Felipe  y  el 
eunuco;  y  bautiz6lQ. 

39  Y  como  subieron  del  agua,  el  Espi- 
ritu del  Sefior  arrebatd  &  Felipe ;  y  no 
le  vi6  mds  el  eunuco,  y  se  fu6  por  su 
camino  gozoso. 

40  Felipe  empero  se  liall6  en  Azoto :  y 
pasando,  anunciaba  el  evangelio  en 
todas  las  ciudades,  hasta  que  lleg6  & 
"Cesarea. 

CAPITULO  0 

Y'SAULO,  respirando  atin  ame- 
nazas  y  muerte  contra  los  disci- 
1>ulos  del  Senor,  tIdo  al  prlncipe  de 
OS  sacerdotes, 


a  op.  19.  d,  23 

y22.4 

y  21 14,  22. 
6  ep.  22.  6-11 

yep.  2d. 

12-18. 
c  Dt  29. 18. 

Mt  27.  84, 
<2 1  Ca  15.  8. 
«  Stg.  6. 1& 


/cp.  12.  7. 
g  Ter.  ^  eto. 


MR.  8.41. 
42. 
Jn.12.20. 


(op.  22. 12. 


J  Is.  63.  7,  8. 
k  ver.  80. 
opwU.2& 


I  vet.  1. 

cp.  8.  8. 
m  vera.  82,  41. 

op.  M.  10. 

Ro.  L7. 
n  Lo.  24.  27. 
1  Gr.  vaso  de 

ctecoion, 

eSo.ll.m 

Ga.L16 

y  2.  7,  8. 
p  cp.  25.  22,  ^ 

y  28. 1,  82. 
g  2  Co.  6.  4, 5 

y  11.  28-28. 

MU  14.  89. 


<op.24. 


t  op.  22. 16. 
ucp.  26.20. 
9  op.  9.  80 

ylO.  1 

y2L8. 

«op.  8.& 


y  Go.  L  18, 28. 


100 


2  Y  demand6  de  61  letraa  para  DamaE 
CO  4  las  sinagogas,  para  que  si  hallas 
algunos  hombres  6  mujeres  ''de  est 
8ecta»  los  trajese  presos  &  Jerusalem 

3  *  Y  yendo  por  el  camino,  aconteci 
que  llegando  cerca  de  Damasco,  sribitj 
mente  le  cerc6  un  resplandor  de  luz  d( 
cielo ; 

4  Y  cayendo  en  tierra,  <'oy6  una  vo 
que  le  decia :  Saulo,  Saulo,  dpor  qu6  m 
persigues? 

6  Y61  dijo:  iQui6n  eres,  Senor?  Y  ( 
dijo:  Yo  soy  Jesus  &  quien  tii  pers 
gues :  dura  cosa  te  es  dar  coces  conti 
el  aguij6n. 

6  El,  temblando  y  temeroso,  dijo 
Senor,  iqu6  quieres  que  haga?  Y  i 
Senor  le  dice :  Levintate  y  entra  en  1 
ciudad,  y  Be  te  dir^  lo  que  teconvien 
hacer. 

7  Y  los  hombres  que  iban  con  Saulc 
se  pararon  atOnitos,  oyendo  &  la  verda 
la  voz,  mas  no  viendo  &  nadie. 

8  Entonces  Saulo  se  levantd  de  tierw 
y  abriendo  los  ojos,  no  vela  &  nadie :  as 
que.  lievdndole  por  la  mano,  meti6roiil 
en  Damasco : 

9  Dpnde  estuvo  tres  dlas  sin  ver,  y  n 
comi6,  ni  bebi6. 

10  Habla  entonces  un  disclpulo  ei 
Damasco  <llamado  Ananias,  al  cual  c 
Senor  dijo  en  visi6n:  Ananias.  Y  i 
respondid :  Heme  agul,  Senor. 

11  Y  el  Sefior  le  dijo :  XevAntate.  y  v 
a  la  calle  que  se  llama  ia  Berecna, ' 
busca  en  casa  de  Judas  6,  uno  llamaa< 
Saulo,  *de  Tarso:  porque  he  aquL  ^ 
ora; 

12  Y  ha  visto  en  visi6n  un  Tar6] 
llamado  Ananias,  que  entra  y  le  poni 
la  mano  encima,  para  que  reciba  h 
vista. 

13  Entonces  Ananias  respondi6 :  Senoi 
he  oldo  4  muchos  acerca  de  este  hom 
bre,  'cudntos  males  ha  hecho  6>  tu 
"* Santos  en  Jerusalem: 

14  Y  aun  aqui  tiene  facultad  de  loi 
prlncipes  de  los  sacerdotes  de  prende 
a  todos  los  que  invocan  tu  nombre. 

16  Y  le  dijo  el  Senor:  Ve :  porque  ^  ins 
trumento  escogido  me  es  6ste,  parj 
Que  Ueve  mi  nombre  en  presencia  d* 
"los  Gentiles,  yde  reyes,  ydelos  hijoi 
de  Israel: 

16  Porque  ^yo  le  mostrar6  cufinto  I( 
sea  menester  que  padezca  por  mi  nom 
bre. 

17  Ananias  entonces  fu6,  y  entr6  en  It 
casa,  y  poni6ndole  las  manos  encima 
dijo :  Saulo  hermano,  el  Seiior  Jestis 
que  te  apareci6  en  el  camino  por  dondi 
yenlas,  me  ha  enviado  para  que  recibai 
la  vista  *y  eeas  lleno  de  Esplriti 
Santo. 

18  Y  luego  le  cayeron  de  los  ojos  comt 
escamas,  V  recibi6  al  punto  la  vista: : 
levantdndose,  'fu6  bautizado. 

19  Y  como  comi6,  fu6  confortado.  ^1 
estuvo  Saulo  por  algunos  dlas  con  loi 
disclpulos  que  estaban  en  Damasco. 

20  Yluegqen  las  sinagogas  predicabi 
a  Cnsto,  dioiendo  que  68te  era  el  Hij< 
de  Digs. 

21  Y  todos  los  que  le  clan  estabai 
at6mtos,  y  declan  -.viNoea  6ste  el  qut 


Pedro  resucitad  Tahtta.         LOS  HECHOS  9    VisionesdeComdioy  Pedro. 


10 


asolaba  en  Jerusalem  &  los  que  invoca- 
ban  esfce  nombre,  y  4  eso  *vino  ac4, 
>ara  "Jlevarlos  presos  &  los  principes  de 
ossacerdotes? 

22  Empero  Saulo  mucho  m&s  se  esfor 
zaba,  y  confundia  &  los  Judlos  que 
Kioraban  en  Damasco,  aflrmando  que 
este  es  el  Cristo. 

23  *  Y  como  pasaron  muchos  dias,  los 
Judlos  nicieron  entre  si  consejo  de 
matarle  ? 

24  Mas  las  asechanzas  de  ellos  fueron 
entendidas  de  Saulo.  Y  ellos  ^guarda- 
ban  las  puertas  de  dia  y  de  nocne  para 
matarle. 

26  Entonces  los  discipulos,  tomfindole 
de  noche,  ^le  bajaron  por  el  muro  en 
una  espuerta. 

20  Yicomo  vino  &  Jerusalem,  tentaba 
cie  juntarse  con  los  discipulos;  mas 
todos  tenian  miedo  de  61,  no  creyendo 
que  era  disclpulo. 

27. Entonces  ^Beniab6,  tom&ndole.  lo 
trajo  "*&  los  ap6stoles,  y  contdles  como 
habia  visto al  Senor  en  el  camino,  y  que 
le  habia  habiado,  y  c6mo  en  Damasco 
habia  habiado  confiadamcnto  en  el 
nombra  de  Jestis. 

28  Y  entraba  y  salla  con  ellos  en  Jeru- 
salem; 

29  Y  hablaba  confiadamer.te  en  el 
nombre  del  Senor :  y  disputaba  con  los 
'GriegoE;  *mas  ellos  procursban  ma- 
tarle. 

80  Lo  ciial,  como  los  hermanos  enten- 
dleron,  le  acompa&aron  liasta  ^  Cesaiea, 
y  le  enviaron  **&  Tarso. 

31  ^Las  iglesias  entonces  tenian  l)az 
S)or  toda  Judea  y  Galilea  y  Samaria,  y 
eran  edificadas,  andando  en  el  temor 
del  Seiior ;  y  con  *consuelo  del  Esplritu 
Santo  eran  multiplicadas. 

82  Y  acontecid  que  Pedro,  anddndolos 
■&  todos,  vino  tanibl^n  ^4  los  santos  que 
habitaban  en  Lydda. 
lS3  Y  hall6  alii  &  uno  que  se  llamaba 
Eneas,  que  hacla  ocho  anos  que  estaba 
en  cama.  que  era  paraUtico. 

34  Yle  dijo  Pedro :  Eneas,  *  Jesucristo 

Jte  Sana ;  levAntate,  y  h&zte  tu  cama.  Y 
luego  se  levant6. 
1 36  1  vi^ronle  todos  los  que  habitaban 
en  Ljdda  y  en  Sarona,  los  cuales  se 
Donvirtieron  al  Sefior. 
33  Entonces  en  Joppe  habia  una  dis- 
Dipula  Uamada  Tabita,  que  si  lo  de- 
claras,  quiere  decir  Dorcas.  Esta  era 
llena  de  buenas  obras  y  do  limosnas 
que  hacia. 

1 37  Y  aconteci6  en  aquellos  dIas  que 

.  enfermando,  muri6 ;  a  la  cual,  despu^a 

« de  lavada,  puBieron  en  una  sala. 

"  38  Y  como  Lydda  estaba  cerca  de 

Joppe,    los  discipulos,   oyendo    que 

Pedro  estaba  alU,  le  enviaron  dos  hom- 

bres,  rogiindole:  No  te  detengas  en 

fflvenir  hasta  nosotros.        , ,    ,         .   . 

39  Pedro  entonces  levantandose.  rue 
son  ellos:  y  llegado  que  bubo,  le  lleva- 

iron  &  la  sala,  donde  le  rodearon  todas 
J  as  viudasTUorando  y  mostrando  las 

tunicas  y  los  vestidos  que  Dorcas  hacla 

3uandoeatAbaconeUas. 

40  Entonces  ''echados  fuera  todos, 
Pedro /puestode  rodiUas,  or6;  y  vuelto 


a  Mr.  £.41. 
b  op.  8.  8. 
ever.  2. 

dver.ia. 


«  Oa.  1. 17. 18 
/op.  la  6. 
ff2Co.lLS2. 


h  Job.  2l  15. 

1  a  19. 12. 
i  ver.  7. 

cp.  22. 12, 
ycp.2i  17-20. 

*  cp.  12.  7. 
/  cp.  4.  86. 
wt  Ga.  L  18, 
19. 
n  La  L  12. 

0  TGr.  81. 
He.  6.  la 

p  cp.  9.  36,  4a 


7  op.  9,  43. 
r  cp.  6. 1 
y  11.20. 
a  ver.  2a 

e  op.  &  40t, 

u  ver.  11. 

9  op.  a  L 


a>Jo.l4.ia 


y  ver.  la 
a  op.  IL  5-14 


a  op.  22. 17. 
i  op.  a  6,  lb 
74.1a 


a  Iv.  11.  2-47 

▼  20.  2S. 
t't.  11  4-2a 

d  Mt.  14  11, 
18,20. 
Mr.  7.  16, 18. 

ao,  2a 

Ilo.  14. 14, 

17.20. 

1  Co.  ID.  25. 

1TL4.4. 

TltLU. 


«  Mt  9.  2& 

/op.7.ea 
101 


al  cuerpo.  «dijo:  Tabita,  levin tate.  Y 
ella  abrio  los  ojos,  y  viendo  4  Pedro. 
mcorpor6se. 

41  Y  €1  le  di6  la  mano,  y  levant61a : 
entonces  Uamando  &  <*lo3  santos  y  las 
viudas,  la  presents  viva. 

42  Esto  f  u6  notorio  por  toda  Joppe :  y 
creyeron  muchos  en  el  Seiior. 

43  Y  acontecid  que  se  qued6  muchos 
dIas  en  Joppe  en  casa  de  un  cierto 
/Sim6n,  curtidor. 

CAPITULO  10 

YHABIa  un  var6n  en  Cesarea  11a- 
mado  Cornelio,  centuri6n  de  la 
compania  que  se  llamaba  la  Italiana, 

2  Pio  *y  temeroso  de  Dios  con  toda  bu 
casa,  y  que  hacla  muchas  limosnas  al 
'pueblo,  y  oraba  A  Dios  siempre. 

3  Este  vi6  en  lisidn  manifleetaraente, 
como  6,  la  hora  nona  del  dla,  que 
*un  Angel  de  Dios  entraba  6.  61,  y  le 
decia:  Cornelio. 

4  Y  61,  puestos  en  €1  los  ojos,  "espan- 
tado,  dijo:  ^Qu6  es,  Senor?  Ydljole: 
J-us  oraciones  y  tus  limosnas  han 
subido^'en  memoria  &  la  preseccia  de 
D208. 

5  Envla  pues  ahora  hombres  &  ''Joppe, 
y  haz  venir  &  un  Sim6n,  que  tiene  por 
sobrenombre  Pedro. 

6  Este  posa  en  casa  ^de  un  Sim6n, 
curtidor,  que  tiene  su  casa  junto  &  la 
mar:  el  te  dirA  lo  que  te  conviene 
hacer.^ 

7  E  ido  el  Angel  que  hablaba  con 
Comeb.o,  llam6  dos  de  sua  criados, 
y  un  devoto  soldado  de  los  que  le  aais- 
tlan; 

8  A  los  cuales,  despu^s  de  hab^rselo 
contado  todo,  los  envi6  A  Joppe. 

9  Y  al  dla  siguiente,  yendo  ellos  su 
camino,  y  llegando  cerca  de  la  ciudad. 
'Pedro  subio  A  la  azotea  A  orar,  cerca 
de  la  hora  de  sexta: 

10  Y  aconteci6  que  le  vino  una  prande 
hambre,  y  quiso  comer :  pero  mientras 
disponlan,  sobrevlnole  *un  ^xtasis ; 

11  Y  vi6  el  cielo  abierto,  y  que  descen- 
dla  un  vaso,  como  un  gran  lienzo,  que 
atado  de  los  cuatro  cabos  era  bajado  A 
latierra: 

12  En  el  cual  habia  de  todos  los  ani- 
males  cuadnipedos  de  la  tierra,  y 
reptiles,  y  aves  del  cielo. 

13  Y  le  vino  una  voz:  LevAntate, 
Pedro,  mata  y  come. 

14  Entonces  Pedro  dijo:  Sertor,  no; 
''porque  nlnguna  cosa  comtin  6  inmun- 
da  he  comldo  jamAs, 

16  Y  volvi6  la  voz  hacla  61  la  Bejrunda 
vez :  <<Lo  que  Dios  limpi6,  no  lo  Uamcs 
tti  comtin. 

16  Y  esto  fu6  hecho  por  tres  veces ;  y 
el  vaso  volvi6  A  eer  recogido  en  el 
cielo. 

17  Y  eetando  Pedro  dudando  dentro 
de  si  qu6  seria  la  viai6n  que  habia  visto, 
he  aqui,  los  hombrea  que  hablan  sido 
enviados  por  Cornelio,  que.  preguntan- 
do  por  la  casa  de  Sim6n,  llegaron  A  la 
puerta. 

18  Y  Uamando,  preguntaron  bI  un 
Sim6n  que  tenia  por  Bobrenombre  Pe- 
dro, posaba  allL 


Pedro  en  easa  de  Oomelio.     LOS  HECHOS  10  El  evangetto  predicad 


§ 


19  Y  estando  Pedro  pensando  en  la 
Vl8i6n.  le  dijo  el  Esplritu:  He  aqui, 
•tres  hombres  te  buscan. 

20  Levintate,  pues,  ydesciende.  y  no 
duaes,  ir  con  ellos;  porque  yo  los  he 
enviado. 

21  Entonces  Pedro,  descendiendo  & 
los  hombres  que  eran  enviados  por 
Comelio,  dijos  He  aqui,  yo  soy  el  Que 
busc&is:  ^cu^l  es  la  causa  por  la  que 
hab^is  venido? 

22  Y  ellos  dijeron:  Comelio.  el  centu- 
rion, var6n  justo  y  temeroso  de  Dios,  y 

ue  tiene  testimonio  de  toda  la  nacion 
©  los  Judios,  ha  recibido  respuesta 
or  ua  santo  dngel.  de  hacerte  venir 
a  8u  casa,  y  oir  de  tl  palabras. 

23  Entonces  meti^ndolos  dentro,  los 
hosped6.  Y  al  dia  siguiente,  levant6n- 
dose,  se  fue  con  eflos;  /y  le  acom- 
panaron  algunos  de  los  hermanos  de 
Joirae. 

24  Y  al  otro  dia  entraron  en  '"Cesarea. 
Y  Comelio  los  estaba  esperando,  ha- 
biendo  llamado  &  bus  parientes  y  los 
amigos  m^s  familiares. 

26  Y  como  Pedro  entr6,  sali6  Comelio 

6  recibirle;  y  *  derribindose  6,  bus  pies, 
adord. 

26  Mas  Pedro  le  levant6,  diciendo: 
Lev&ntate;  -''yo  mismo  tambi^n  soy 
hombre. 

27  Y  hablando  con  €1,  entr6,  y  hall6  & 
'^muchos  gue  ee  habian  juntado. 

28  Y  les  dijo :  Voaotros  sab6is  que  es 
abominable  6,  un  var6n  JudSo  *  juntarse 
O  llegarse  &  estranj«roj  mas  «me  ha 
mostrado  Dios  que  &  ningtin  hombre 
llame  comiin  6  mmundo ; 

29  Por  io  cual,  llamado,  he  venido  sin 
dudar.  Asl  que  pregunto:  ipor  qu6 
causa  me  hab^is  hecho  venir? 

30  Entonces  Comelio  dijo:  *Cuatro 
dlas  haquefiestahorayoestabaayuno; 
y  &  la  hora  de  ^'nona  eatando  orando 
en  mi  casa,  he  aqui,  *un  var6n  se  puso 
delante  de  mi  en  vestido  resplande- 
ciente, 

31 Y dijo:  Comelio, tu oraci6n  es  oida, 

7  tus  limosnas  han  venido  en  memoria 
en  la  presencia  de  Dios. 

S3  Envia  pues  4  Joppe,  y  haz  venir  & 
un  Sim6n,  que  tiene  por  sobrenombre 
Pedro;  6ste  posa  en  casa  de  Sim6n, 
curtidor,  junto  &  la  mar;  el  cual  veni- 
do, te  haular^. 

33  Asi  que,  luego  envifi  A  ti ;  y  tti  has 
hecho  bien  en  venir.  Ahora  pues,  todos 
nosotros  estamos  agui  en  la  presencia 
de  Dios,  para  oir  todo  lo  que  Dioste  ha 
man  dado. 

34  Entonces  Pedro,  abriendo  su  boca, 
dijo:  Por  verdad  hallo  que  Dios  no 
hace  acepci6n  de  personas ; 

36  Sino  que  'de  cualquiera  nacI6n  quo 
le  teme  y  obra  justicia,  se  aCTada. 

36  Envi6  palabra  Dios  6  los  hijos  de 
Israel,  /anunciando  la  p&z  por  Jesu- 
cristo;  ^6ste  es  el  Sefior  de  todos. 

37  Vosotros  sab^ls  lo  que  fu6  divul- 
gado  por  toda  Judea;  ^comenzando 
desde  Galilea  despu6s  del  bautismo 
<Xuo  Juan  predic6, 

38  Cuanto  6,  <  Jesidis  de  Nazaret;  c6mo 
le  ungi6  Dios  de  Espiritu  Santo  y  de 


«TOT.  7. 

frjiuai 


<;q>.2.24 

tfJn.14.17, 

22. 
/Lc.24.48. 
g  Lo.  24.  SO, 

43. 

Ja.  21. 12,  m 

cp.  1.  S. 
h  Mt  28. 19^ 

20. 
<Jii.S.22;27. 

yTer.45. 
cp.  11. 12. 


cp.  1 
Jer. 


81.34 


ML  7. 18. 
;  cp.  &  81. 
ntrer.  L 


nrer.  23. 
0  cp.  16.  29. 


» Ap.  19. 10 
y^9. 
'  cp:  2.  4 
y  19.  6. 
r  yet.  21 

«Jn.4.9 

y  18.  28. 

cp.  11.  8. 

Ga.2.12,14. 
t  Ter.  15. 
tt  1  Co.  L 

14-17. 
V  Mt.  28. 19. 

cp.  2.88 

y8.  16 

y  19.  6. 
X  vers.  9, 23, 

24. 

y  cp.  S.  1. 
3  vers.  12,  29, 
a  cp.  L  lOi 

b  op.  10,  45, 
Ga.  2. 12. 
0«p.lO.28. 


<lcp.ia9-S2. 


«  op.  15.  9. 
Ro.2.18,27 
ya22,29 
y  10.  12,  la 
1  Co.  12. 13. 
Ga.  3.  28. 
Sf.  2. 18, 18 

/Lc.  2. 14. 
op.  2.85. 
Lo.  4.14. 


4  op.  4  27. 


potencia;  el  cual  anduvo  hacienc 
bienes.  y  sanando  &  todos  los  oprim 
dos  del  diablo;  ^porque  Dios  era  co 
el. 

39  Y  *nosotros  somos  testigos  detodt 
las  cosas  que  hizo  en  la  tierra  de  Judei 
y  en  Jemsalem;  al  cual  mataron  co 
gandole  en  un  madero. 

40  A  6ste  levant6  Dios  <«al  tercer  dl 
6  hizo  que  apareciese  manifiesto, 

41  *No  4  todo  el  pueblo,  sino  4  le 
/testigos  que  Dios  antes  habia  ord 
nado,  es  d  saber,  6,  nosotros  ^que  com 
mos  y  bebimos  con  ^1,  despu^s  qu 
resucit6  de  los  muertos. 

42  Y  *nos  mand6  que  predicAsemos  ( 
pueblo,  y  testificAsemos  <que  ^1  es  c 
que  Dios  ha  puesto  por  Juez  de  vivos 
muertos. 

43  A  6ste  dan  testimonio  *  todos  lo 
profetas,  de  que  todos  los  que  en  ( 
creyeren,  recioir&n  'perd6n  de  pecado 
por  su  nombre. 

44  Estando  atin  hablando  Pedro  esta 
palabras,  el  Espiritu  Santo  cay6  sobr 
todos  los  que  oian  el  serm6n. 

46  Y  "se  espantaroh  los  fleles  que  era: 
de  la  circunc!si6n,  que  habian  venid 
con  Pedro,  de  que  tambi^n  sobre  lo 
Gentiles  se  derramase  el  don  del  Espl 
ritu  Santo. 

46  Porque  los  oian  que  ^^hablabai 
en  lenguas,  y  que  magnificaban  i 
Dios. 

47  Entonces  respondi6  Pedro:  iPued 
alguno  impedir  el  agua,  para  que  m 
eean  bautizados  6stos  que  han  recibid< 
el  Espiritu  Santo  tambi^n  como  noa 
otros? 

48  Y  **les  mand6  bautizar  *'en  el  nom 
bre  del  Senor  Jestis.  Entonces  le  m 
garon  que  se  quedase  por  algunos  dias 

CAPfTULO  11 

YOYERON  los  ap6stolesylos«her 
manos  que  estaban  en  Judea,  qu< 
tambi^n  los  Gentiles  habian  recibid( 
la  Dalabra  de  Dios. 

2  Y  como  Pedro  subi6  &  Jerusalem 
*contendIan  contra  61  los  que  eran  d« 
la  circunci8i6n, 

3  Diciendo:  *iPor  qufi-has  entrado  ^ 
hombres  incircuncisos,  y  has  comidc 
con  ellos? 

4  Entonces  comenzando  Pedro,  lef 
declar6  por  orden  lo  pasado,  diciendo 

6  Estaba  yo  en  la  ciudad  ^^de  Joppe 
orando,  y  vi  en  rapto  de  entendimientc 
una  vision:  un  vaso,  como  un  grai 
lienzo,  que  descendia,  que  por  los  cua 
tro  cabos  eraabajado  del  cielo,  y  venis 
hasta  mt 

6  En  el  cual, como  puse  los  ojos,  con- 
sider6  y  vi  animales  terrestres  dc 
cuatrp  pies,  y  fieras,  y  reptiles,  y  avee 
del  cielo. 

7  Y  oi  una  voz  que  me  decia:  Lev4n; 
tate,  Pedro,  mata  y  come. 

8  Y  dije :  Sefior,  no:  porque  ninguna 
cosa  comtm  0  inmunda  entr6  jamas  eE 
mi  boca. 

0  Entonces  la  voz  me  respondia  del 
cielo  segunda  vez :  Lo  que  Dios  limpid, 
no  lo  llames  ttS  comxin. 

10  y  esto  fu6  hecho  por  tres  veces: 


102 


dtosGentUea.    Antioquia.     LOS  EECHOS  11       Pedro  Uhrad^y  de  la cdrcd. 


y  volvI6  todo  &  ser  tornado  arriba  en 
el  cielo. 

11  Y  he  aquf,  luego  sobrevinieron  tres 
nomores  &  la  casa  donde  yo  estaba, 
en vi  ados  &  mf  de  Cesarea. 

12  Y  el  Espiritu  me  dijo  que  f uese  con 
ellos  em  dudar.  Y  vinieron  tambi^n 
conmigo  *estos  seis  hermanos,  y  en- 
tramos  en  casa  de  un  var6n, 

13  £1  cual  nos  cont6  c6mo  habla  visto 
Tin  angel  en  su  casa,  que  se  par6,  y  le 
dijo:  Envia  6,  Joppe,  y  haz  venir  &  un 
Sinion  que  tiene  por-  sobrenombre 
Pedro; 

14  El  cual  te  hablard  palabras  por  las 
cuales  serds  salvo  tti,  «y  toda  tu  casa. 

16  Y  como  comenc6  &  hablar,  cay6  el 
Espiritu  Santo  sobre  elloa  ^tambi^n, 
como  sobre  nosotros  al  principio. 

16  Entonces  <me  acorde  del  dicho  del 
Senor,  como  dijo:  >Juan  ciertamente 
bautizo  en  agua;  mas  vosotros  serais 
bautizados  en  Espiritu  Santo. 

17  Asi  que,  'si  Dios  les  di6  el  mismo 
don  tambi^n  como  6,  nosotros  que  hemos 
creido  en  el  Senor  Jesucristo,  ^qui6n 
era  yo  que  pudiese  ebtorbar  &  Diosi 

18  Entonces,  oidas  estascosas,  callaron, 
y  gloriflcaron  &  Bios,  diciendo:  ^Be 
manera  que  tambl^n  a  los  Gentiles  ha 
dado  Dios  "arrepentimiento  para  vida. 

19  "PY  los  que  habian  sido  esparcidos 
por  causa  de  la  tribulaci6n  que  sobre- 
vino  en  tiempo  de  Esteban,  anduvieron 
hasta  «  Fenicia,  y  •'Cipro,  y  *  Antioquia, 
no  hablando  6,  nadie  la  palabx-a,  sino 
861o  4  los  Judios. 

20  Y  de  ellos  habla  unos  varones 
Ciprios  y'Cirenenses.  los  cuales  como 
entraron  en  Antioquia,  hablaron  &  los 
"Griegos,  anunciando  el  evangelio  del 
8e£ior  Jestls. 

21  Y  la  mano  del  Senor  era  con  ellos : 
y  creyendo,  gran  ntimero  *se  convirti6 
al  Senor. 

22  Y  liegd  la  fama  de  estas  cosas  a 
oidos  de  la  iglesia  que  estaba  en  Je- 
rusalem: y  enviaron  4  J'Bemabe  que 
f  uese  hasta  Antioquia.       .  ^  , 

23  El  cual,  como  flegd,  y  vi6  la  gracia 
de  Dios,  regocij6se ;  '^y  exhortd  &  todos 
&  que  permaneciesen  en  el  propOsito 
del  cora26n  en  el  Senor. 

24  Porque  era  var6n  bueno,  y  lleno  de 
Espiritu  Santo  y  de  fe:  y  mucha  com- 
paflia  fu6  agregada  al  Senor. 

26  Despu6s  partid  Bernab6  &  'Tarso  & 
buscar  &  Saulo;  y  hallado,  le  trajo  a 
Antioquia.  ,  .      „. 

26  Y  conversaron  todo  un  ano  alll  con 
la  iglesia,  y  ensenaron  A  mucha  gentp ; 
y  los  discipulos  f  ueron  llamados  /Cns- 
tianos  primeramente  en  ^Antioquia. 

27  Y  en  aquellos  dias  *descendieron  de 
Jerusalem  prof  etas  &  Antioquia. 

28  Y  levant&ndose  uno  de  ellos, 
llamado  >  Agabo.  daba  &  entender  por 
Espiritu,  que  habia^  de  haber  una 
grande  hambre  en  toda  la  ti.erra  ham- 


*Claudio. 


cual   hubo  en   tiempo 


2d  Entonces  los  discipulos.  cada  uno 
conforme  &  lo  que  tenia,  determlnaron 
enviar  subsidio  &  los  •"hermanoB  que 
habitaban  en  Judea: 


a  CD.  14.  23 

715.2,22 

yl6.4 

y  20. 17. 

1  TL  &  1, 17, 

19. 

Tit  L  5. 

SU.  6.  14. 

IP.  &  1,  & 

2Jn.l. 

8Jn.  1. 
b  cp.  10.  23, 

45: 
e  Mt.  4.  21 

▼  10.2. 
/op.  24.  27 

y25.9. 
«  cp.  10.  2 

▼  18.  16, 
SI-S4. 

/Jxul9.  23. 
a  cp.  2.  4. 
h  Mr.  14.  L 
t  Lc.  21  8. 
Jcp.1.5. 
*  2  Co.  1.  IL 
Ef.  6.  18. 
{  cp.  15.  8, 9. 


m  op.  &  19 

y8.  26 

y27.23. 
n  op.  la  45. 
o2Co.  7. 10. 
p  op.  8. 1,  i. 


7  op.  15.  8 
J2L2. 
r  cp.  4.  SC 
«  Tex.  23. 

t  Mt  27.  82. 


6.1 

J.  29. 


V  op.  6. 19 
yl6.28. 

X  cp.  9.  85 
7 15. 19. 


y  op.  4.  86 
7  9.  27. 
sTcr.  a 

a  op.  la  4a 

ftrer.  2& 

op.  13.  5, 13 

7  15.  87. 
a  CoL  4.  10. 

2  TL  4.  IL 

Flm.24. 

1  F.  6.  13. 
d  Ter.  5. 
e  cp.  9.  IL 


'cp.  26.  89. 
1  P.  4. 


'■■-  ■  u 

g  Tor.  22. 
A  op.  13.1 

7  15.  82. 

1  Co.  12.28 

▼  1129,82. 

Bf.  4.  iL 
i  Alt.  18.  la 
y  cp.  2L  lOt 

top.  18.x 
{  op.  15.  18 

72L18. 

0«.L19. 

Bt«.  L  L 
mT«r.  L 

103 


rey 

maltratar 


30  Lo  cual  asimfsmo  hicleron,  en- 
viAndolo  *  &  los  ancianos  por  mano  de 
Bemab6  y  de  Saulo. 

CAPfTULO  12 

YEN    el    mismo    tiempo    el 
Herodes  ech6  mano  a  malt 
algunos  de  la  iglesia. 

2  Y  mat6  &  cuchiUo  &  '  Jacobo,  her- 
mano  de  Juan. 

3  Y  <iviendo  que  habla  agradado  &  los 
Judios,  pa86  adelante  para  prender 
tambi6n  &  Pedro.  Eran  entonces  los 
dias  de  los  ^zimos. 

4  Y  habi6ndole  preso,  pilsole  en  la 
c^rcel,  entrex^ndofe  &  cuatro  /cuater- 
nioncs  de  soidadoa  que  lo  guardasen; 
queriendo  sacarle  al  pueblo  despu^s 
^de  la  Pascua. 

5  Asi  que,  Pedro  era  guardado  en  la 
cdrcel:  y  «la  iglesia  hacia  sin  cesar 
oraci6n  4  Dios  por  61. 

6  Y  cuando  Herodes  le  habla  de  sacar, 
aquella  misma  noche  estaba  Pedro 
durmiendo  entre  dos  soldados.  preso 
con  dos  cadenas,  y  los  guardas  aelante 
de  la  puerta,  que  guaraaban  la  cArceL 

7  Y  he  aqui,  *"el  Angel  del  Senor  sobre- 
vino,  y  una  luz  resplandecib  en  la 
cdrcel;  6  hiriendo  6  Pedro  en  el  lado, 
le  despert6,  diciendo:  Levirjtate  pres- 
tamente.  Y  las  cadenas  se  le  cayeron 
de  las  manos. 

8  Y  le  dijo  el  fingel :  CISete,  v  fttate  tua 
sandaliaa.  Y  lo  hizo  asL  x  le  dijo: 
P.od6ate  tu  ropa,  y  sigueme. 

9  Y  saliendo,  le  segula ;  y  no  aabla  que 
era  verdad  lo  que  nacia  el  Angel,  mas 
pensaba  que  vela  vi6i6n. 

10  Y  como  pasaron  la  prlmera  y  la 
segunda  guardia,  vinieron  A  la  puerta 
de  hierro  que  va  A  la  ciudad,  "la  cual  se 
les  abrid  de  suyo:  y  salidos,  pasaron 
una  calle ;  y  luego  el  Angel  se  apart6 
de  ^I. 

11  Entonces  Pedro,  volvlendo  en  sI, 
dijo:  Ahora  entienrlo  verdaderamente 
que  el  Senor  ha  enviado  su  Angel,  y  me 
ha  librado  de  la  mano  de  Herodes,  y  de 
todo  el  pueblo  de  los  'Judios  que  me 
esperaba. 

12  Y  habiendo  conslderado  esto,  lleg6  & 
casa  de  Maria  la  m-idre  de  *Juan,  el 
que  tenia  por  sobrenombre  'Marcos, 
aonde  muchos  estaban  juntos  «*oranda 

13  Y  tocando  Pedro  a  la  puerta  del 
patio,  Bali6  una  muchaciia,  para  es- 
cuchar,  llamada  Rhode : 

14  La  cual  como  conoc!6  la  voz  de 
Pedro,  do  gozo  no  abri6  el  postlgo,  sino 
corriendo  adentro,  dio  nutva  de  que 
Pedro  estaba  al  postigo. 

16  Y  ellos  le  di jeron :  EstAs  loca.  Mas 
ella  afirmaba  que  asi  era.  Entonces 
ellos  declan:  <Su  Angel  en. 

18  Mas  Pedro  perse veraba  on  Uamart 
y  cuando  abrieron,  vi6roule,  y  se  es- 
pantaron.      ,      .      .  . 

17  Mas  ^l  haci^ndolcs  con  la  mano 
senal  de  que  callasen,  les  cont6  c6mo 
el  Sefior  le  habla  sacado  de  la  cArceL 
Y  dijo:  Haced  saber  esto  A  'Jacobo  r 
A  los  hermanos.  Y  Bali6,  j  p&rtl6  & 
otro  lugar. 

18  Luego  que  fu6  de  diA,  hubo  no  poco 


Primer  vtaje  de  Pablo, 


LOS  HECHOS  12 


Predica  efi 


albproto  entre  log  soldados  sobre  qu6 
se  habia  hecho  de  Pedro. 

19  Mas  Herodes,  como  le  busc6  y  no  le 
hallo,  hecha  iDQuisici^rfcq  los  guardas, 
los  naand6  llevar.  I>^u6s  descen- 
Giendo  de  Judea  4  Cesarea,  se  qued6 
alii, 

20  Y  Herodes  estaba  enojado  contra 
los  de  Tiro  y  los  de  Sid6n :  mas  ellos 
vmieroa  Concordes  ft  €1,  y  sobomado 
Blasto,  Que  era  el  camarero  del  rey, 
pedlan  paz ;  porque  las  tierras  de  ellos 
eran  abastecldaa  por  las  del  rey. 

21 Y  un  dia  senalado,  Herodes  vestldo 
de  ropa  real,  so  sento  en  el  ^tribunal, 
y  areng61e3. 

22  Y  el  pueblo  aclamaba :  Voz  de  Dios, 
y  no  de  hombre. 

23  Y  luego  el  ingel  del  Seflor  le  lilri6, 
por  cuanto  no  did  la  gloria  &  Dios ;  y 
espird  comido  de  gusanos. 

24  Mas  *la  palabra  del  Sefior  crecia  y 
era  multiplicada. 

26  Y  Bemab6  y  Saulo  volvieron  de 
Jerusalem  "cumplido  su  servicio,  to- 
paando  tambi^a  consigo^  "  Juan,  el  que 
tenia  por  sobrenombre  Marcos. 

CAPfTULO  13 
TTABiA  entonces  en  la  iglesla  que 
JLX  estaba  en  *Antioquia,  prof  etas  y 
•doctores:  «*Bemab6,  y  SimOn  el  que 
fie  Uamaba  Niger,  y  *Lucio  Cireneo,  y 
Manah^n,  que  habia  sido  criado  con 
"  Herodes  el  tetrarca,  y  *  Saulo. 

2  Ministrando  puea  estos  al  SeSor,  y 
«ayunando,  dijo  el  Espiritu  Santo: 
Apartadme  &  Bemab6  y  ft  Saulo  para 
la  obra  ^para  la  cual  los  he  llamado. 

3  Entonces  ^  habiendo  a3ninado  y  orado, 
y  puesto  las  manos  encima  de  ellos, 
despidi^ronlos. 

4  Y  ellos,  enviaaos  asf  por  el  Espiritu 
Santo,  descendieron  ft  Seleucia;  y  de 
alll  navegaron  ft /Cipro. 

6  Y  Uegados  ft  Salamina,  anunciaban 
la  palabra  de  Dios  '"en  las  sinagogas  de 
los  Judios :  y  tenlaa  tambi^u  ^ft  Juan 
en  el  ministerio. 

6  Y  habiendo  atravesado  toda  la  isia 
hasta  Papho,  hallaron  ?un  hombre 
mago,  falso  profeta,  Judio,  llamado 
Bar jestis ; 

7  El  cual  estaba  con  el  ^procdnsnl 
Sergio  Paulo,  var6n  prudente.  Este, 
Uamando  ft  Bemab6  y  ft  Saulo,  deseaba 
oir  la  palabra  de  Dios. 

8  Mas  les  resistia  Elimas  el  encan- 
tador  {que  asl  se  interpreta  su  nom- 
bre),  procurando  apartar  de  la  fe  al 
proc6n9ul. 

D  Entonces  Saulo,  que  tambi^n  es 
Pablo,  «'lleno  del  Espiritu  Santo, 
poniendo  en  61  los  ojos, 

10  Dijo:  Oh,  lleno  de  todo  engafio  y 
de  toda  maldad,  **hijo  del  diablo,  ene- 
migo  de  toda  justicia,  ^no  cesaras  de 
trastomar  los  caminos  rectos  del  Senor  ? 

11  Ahora  pues,  he  aqui  <wia  mano  del 
Sefior  es  contra  ti,  y  eerds  ciego,  que  no 
veasel8ol"portiempo.  Y  luego  cayeron 
en  61  obscuridad  y  tinieblas ;  yanaando 
alrededor,  buscaba  qui6n  le  condujese 
por  la  mano. 

12  Entonces  el  proc6nsul,  Tiendo  lo 


6.6. 


&  op.  11 12. 

0  op.  9.  20 
7ir.2;eta 


<<op.  lfi.21. 
*  Lo.  4, 17. 
/Mr.  6.  22. 
^He.l&22. 
h  Mt  27. 19. 


<  op.  12  17. 


/Dt7.6-8w 
*  op.  6.  7. 
«  Ex.  1. 1,  7, 

12. 
m  Sx.  1&  li, 

16. 
n  op.  11.  29, 

80. 

0  ver.  12. 
pBz.  10.85. 
7  Dt  7. 1. 
rJof.llX2. 
>.  11. 26, 

« 100^12.28, 

29. 

Ef.4.1L 
ttop.  11. 


V  Jue.  2. 13 

y8.9 

ylL26. 
«Ral6.2t 
»Lo.  &L 
«  op.  12.  26. 
a  IS.  a  5. 
613. 10.  L 
tf  1  a  9.  1,  2. 
d  mt.  17.  21. 

•  He.&4. 
/IS.  16. 13. 
a  op.  6.  6. 

h  S&L  89.  20. 
«  1  a  13. 14. 
/  op.  4.  36. 

*  Mt.  L  1. 

I  SaL  182. 11. 
m  vers.  14, 46. 
n  Lo.  2. 11. 
o  ver.  13. 
pMtai 
q  cp.  8. 9. 
r  Jn.  1.  20,  27. 
a  op.  18. 12. 

eopi.8.2flL 


tt  op.  a  17. 

vopi  4.  8. 
X  ver.  15. 
y  Lo.  24.  27. 
e  ML  27.  22, 

23. 

Lo.  28. 22, 23. 
aa  Mt  18.  88. 
bb  Ja.  19.  28, 

80,  88, 87. 
mLo.  2a  5S. 
ddia.6.&. 
MLa4.13. 
//op.  2.  24. 

Sop.  1.  a 
Lo.2i48. 


104 


que  habfa  sido  hecho,  crey6,  marairi 
lladd  de  la  doctrina  del  Sefior. 

13  Y  partidos  de  "Papho,  Pablo  ysus 
companeros  arri baron  ft  Perge  de  Pam 

Shylia:  entonces  **Juan,  apart^ndos( 
e  ellos.  se  volvi6  *ft  Jerusalem. 

14  Y  ellos  pasando  de  Perge,  llegarOE 
ft  Antioqula  de  Pisidia,  y  «entrand( 
en  la  sinagoga  un  dia  de  sftbado,  sen 
tftronse. 

16  Y  despu6s  de  la  lectura  de  <*la  ley 
y  de  *los  prof  etas,  /los  principes  de  la 
sinagoga  enviaron  ft  ellos,  diciendo: 
Varones  hermanos,  si  tenuis  ^alguna 

Ealabra  de  ezhortaci6n  para  el  pueblo, 
ablad. 

16  Entonces  Pablo,  levantdndose, 
<  hecha  senal  de  silencio  con  la  mano, 
dice:  Varones  Israelitas,  y  los  que 
tem6is  ft  Dios,  oid : 

17  El  Dios  del  pueblo  de  Israel/escogifi 
ft  nuestros  padres,  y  ensalz6  al  pueblo, 
siendo  'ellos  extranjeros  en  la  tierra 
de  Egipto,  y  "»con  brazo  levantado  los 
sac6  de  ella. 

18  Y  por  tiempo  como  de  ^cuarenta 
afios  8oport6  sus  costumbres  en  el 
desierto: 

19  Y  *aestruyendo  siete  naciones  en 
la  tierra  de  Canaan,  *'4es  repartid  por 
suerte  la  tierra  de  ellas. 

20  Y  "despu^s,  como  por  cuatro* 
cientos  y  cincuenta  anos,  aiOles  jueces 
hasta  el  profeta  Samuel. 

21  Y  entonces  *demandaron  rey;  y 
*les  di6  Dios  ft  Satil,  hijo  de  Cis,  <'var6n 
de  la  tribu  de  Benjamin,  pot  cuarenta 
anos. 

22  Y  quitado  aqu61,  /levant61es  por 
rey  ft  David,  al  que  di6  tambi6n  testi- 
monio,  diciendo:  *He  hallado  ft  David, 
hijo  de  Je8s6,  <var6n  conforme  ft  mi 
coraz6n,  el  cual  harft  todo  lo  que  yo 
quiero. 

23  *De  la  simiente  de  6ste,  Dios,  ?con- 
forme  ft  la  promesa,  levant6  ft  Jestis 
por  "Salvador  ft  Israel; 

24  Predicando^  Juan  delante  de  la  faz 
de  su  venida  el  bautismo  de  arrepen- 
timiento  ft  todo  el  pueblo  de  IsraeL 

26  Mas  ^ como  Juan  cumpliese  eu 
carrera,  dijo:  ""iQui^n  pensdis  que 
soy  ?  No  soy  yo  ^l ;  mas  he  aqui,  Tiene 
tras  mi  uno,  cuyo  calzado  de  los  pies 
no  soy  digno  de  desatar. 

26  Varones  hermanos,  hijos  del  linaje 
de  Abraham,  y  los  que  entre  vosotros 
temen  ft  Dios,  *ft  vosotros  es  enviada 
la  palabra  de  esta  salud. 

27  Porque  los  que  habitaban  en  Je- 
rusalem, y  sus  principes,  '*no  cono- 
ciendo  ft  fiste,  y  las  voces  de  los  prof  etas 
*que  se  leen  todos  los  s^bados,  J'con- 
denftndoZe,  las  cumplieron. 

28  Y  '  sin  hallar  en  el  causa  de  muerte, 
pidieron  ft  Pilato  que  le  matasen. 

29  Y  **  habiendo  cumplido  todas  las 
cosas  que  de  61  estaban  escritas,  *'*'qui- 
tftndolo  del  madero,  lo  pusieron  en  el 
sepulcro. 

30  Mas>7Dlos  le  levant6  de  los  muertos. 
SI  Y  ^^61  fu6  visto  por  muchos  dias  de 

los  que  habian  subido  juntamente  con 
61  de  Galilea  ft  Jerusalem,  ^los  cuales 
son  sus  testigos  al  puebla 


ntioquia  de  Pisidia^ 


LOS  HECHOS  13 


IconiOf  Ltstra  y  Derhe. 


32  Y  nosotros  tambi^n  os  anunciamos 
el  evangelio  de  aquella  ^promesa  que 
f  u6  hecna  &  los  padres, 

33  La  cual  Dios  ha  cumplido  d  los  hijos 
do  ellos,  &  nosotros,  resucitando  & 
Jestis:  come  tambi^n  en  el  salmo  se- 
fiundo  estd  escrito :  /Ml  hijo  eres  tti,  yo 
le  he  engendrado  hoy. 

34  Y  que  le  levantd  de  los  muertos 
para  nunca  m^s  volvfer  &  comipci6n, 
asi  lo  dijo:  ^Os  dar6  las  misericordias 
fieles  de  David. 

36  Per  eso  dice  tambi^n  en  otro  lugar : 
<No  permitiris  que  tu  Santo  vea 
comipci6n. 

36  Porque  &  la  verdad  David,  habiendo 
Bervido  ea  su  edad  i.  la  voluntad  de 
Dios,  dnrmi6,  y  fu6  juntado  con  sus 
padres,  y  vi6  comipcidn : 

37  Mas  aquel  que  Dios  levant6,  no  vi6 
cornipci6n. 

38  S6ao8  puea  notorio,  varones  her- 
manos,  oue  ' por  ^ste  os  es  anunciada 
"*remi8ion  de  pecados; 

89  Y  "de  todo  lo  que  por  la  ley  de 
Moists  no  juadisteis  ser  juatiflcados,  en 
4ste  es  ^justificado  todo  aquel  que 
creyere. 

40  Mirad,  pues,  que  no  venga  sobre 
vosotros  lo  qud  est&  dicho  en  los 
prof  etas ; 

41  Mirad,  *oh  menospreciadores,  y 
entonteceos,  ydesvaneceos;  porque  yo 
obro  una  obra  en  vuestros  dias,  obra 
que  no  creer6is,  si  alguien  os  la  contare. 

42  Y  saliendo  ellos  de  la  sinagoga  de 
loa  Judlo8»  **los  Gentiles  lea  rogaron 
que  el  B^bado  elguiente  les  hablaseu 
estas  palabras, 

43  Y  desDed  idala  congregaci6n,  muchos 
de  los  Judios  y  de  los  religiosos  pxo- 
selitos  siguieron  6  Pablo  y  a  Bemab6 ; 
los  cuales  habUndoleSt  les  persuadlan 

2U0  pejrnmneciesen  en  ^^la  gracia  de 
^ios. 

44  Y  el  Bfibado  si^iente  se  junt6  casi 
toda  la  ciudad  4  oir  ia  palabi-a  do  Dios. 

46  Mas  los  Judios,  visto  el  gentio, 
'llen&ronBe  de  celo,  y  se  oponlan  &  lo 
que  Pablo  decla,  contradiciendo  y  bias* 
remando. 

46  Entonces  Pablo  y  BemabS,  usando 
de  libertad,  dijeron:  A  vosotros  4  la 
verdad  era menester  *que  se  os  hablaee 
la  palabra  de  Dios;  mas  •pues  que  la 
desechdis,  y  os  juzg^is  indignos  de  la 
vida  etema.  ho  aqui,  /nos  volvemoa  & 
los  Gentiles.    ^  ,  j  j       i 

47  Porque  asl  nos  ha  manaado  ei 
SeiXor,  dideado:  >Ta  he  puesto  para 
luz  de  los  Gentiles,  para  que  seas 
ealud  hasta  lo  postoeio  de  la  tierra. 

48  Y  los  Gentiles  oyendo  esto,  f  uerpn 
gozosos,  y  gloriflcaban  ,1a  palabra  del 
Sefior:  y  creyeron  •^todos  los  que  es- 
taban  ordenados  para  vida  etema. 

49  Y  la  palabra  del  Senior  era  eem- 
brada  porloda  aquelia  Provincia. 

s^  los  Judios  concltaron  mujeres 


de  BUS  tfermmos.  „ 

61  Ellos  entonoes"sacudiendp  en  eUos 
el  polvo  de  sus  pies,  vinieron  a'lcomo. 


aMt&lZ 
h  On.  12.  8. 
c  op.  2.  4. 

d  Ters,  19,  21. 
op.  1&  £1. 
tf  op.  13.  11 
/8aL2.7. 


7lcK5.  a 
A  opw  IS.  fiO. 

i  Sal.  16.  10. 
op.  2L  27,  SL 
/op.  20.  82. 


ftver.14. 
I  Lc  21  47. 

IJn.  2.  12 
m  op.  &  81. 
n  Is.  £8.  IL 

Eo.  8.  28 

y8.8. 

0  Mt  10.  23. 
pEo.2.  la. 

2TL8.11. 
r  op.  a  2. 
«Bab.L6. 


t  Mr.  10.  62. 
ttVer.  16. 
Vop.&8. 


V  op.  8. 10 
7  28.& 


/  op.  11 2 
yll26 
7  16.  10. 


e  op.  &  17. 
a  Ter.  4. 
b  Mt.  26.  65. 
c  cp.  8.  26. 
d  cp.  10.  2C. 
e  Mt  21,  43. 
/cp.  28.  28. 
g  Dt.  82.  21. 

1  Co.  8.  4. 
h  Mt.  16. 16. 
iSaL146.6. 
j  It.  49.  6. 
A  SaL  8L  12. 

cp.  17.  80. 
I  cp.  17.  27. 

EO.L20. 
m  Jn.  L  12 

Bo.  9.  23. 
n  Lt.  S&  1 

8aL68.9. 

Mt  6.46. 
0  B&L  101  16^ 

27. 
;>Ter.  46. 

op.  11 19. 
q  cp.  17. 12. 
r  op.  18.46, 

«op.iai4. 
t  ret.  L 
u  Lo.  9.  S. 
9  2  Ca  IL  26. 
a  cp.  11  L 

105 


62  Y  los  discipulos  ''estaban  llenos  de 
gozo,  y  'del  Esplritu  Santa 

CAPlTULO  14 

YACONTECI6  en  rflconio.  que  en- 
trados  juntamente  *en  la  sinagoga 
de  los  Judios,  hablaron  de  tal  manera, 
que  crey6  una  grande  multltud  de  Ju- 
dios, y  asimismo  de  Griegos. 

2  Mas  ios  Judios  que  fueron  incr6du- 
los,  Aincitaron  y  corrompieron  los  Ani- 
mos  de  los  Gentiles  contra  los  henna- 
nos. 

3  Con  todo  eso  se  detuvieron  alii 
mucho  tienopo,  conflados  en  el  Seizor, 
el  cual  daba  testimonio  6.  J  la.  palabra 
de  su  gracia,  dando  que  sefiales  y  mila- 
gros  luesen  hechos  por  laa  manos  de 
ellos. 

4  Mas  el  vulgo  de  la  ciudad  estaba 
dividido ;  y  unos  eran  con  los  Judios, y 
otros  con  I03  *ap68tole8. 

6  Y  haciendo  Impetu  los  Judios  7  los 
Gentiles  juntamente  con  sus  principes, 
para  airentarlos  y  apedrearlos, 

6  Habi^ndolo  entendido,  "huyeron  & 
^Listra  vDerbe,  ciudades  de  Licaonia, 
y  por  toda  la  tierra  alrededor. 

7  Y  allipredicaban  el  evangelio. 

8  Y  un  nombre  de  Listra,  *^impotente 
de  los  pies,  estaba  sentado,  cojo  desde 
el  vientre  de  su  madre,  que  jam&s 
habia  andado. 

9  Eete  oy6  hablar  &  Pablo;  el  cual. 
como  puso  los  ojos  en  61,  y  vi6  que 
tenia  fo  'para  ser  sano, 

10  Dijo  fi,  gran  voz:  LevAatate  derecho 
sobre  tus  pies.    **  Y  8alt6,  y  anduvo. 

11  Entonces  las  gentes,  visto  lo  que 
Pablo  habia  hecno,  alzaron  la  voz, 
diciendo  en  lengua  lica<3nica:  "DioBes 
semej antes  4  hombres  han  descendido 
a  noGotros. 

12  Y  a  Bemabfi  llamaban  Jtipitor,  y 
&  Pablo,  Mercurio,  porque  era  el  que 
Uevaba  la  palabra. 

13  Y  el  sacerdote  de  Jtipiter,  que  esta- 
ba delante  de  la  ciudad  de  ellos,  tra- 
yendo  toros  y  guimaldas  delante  de  las 
puertas,  querla  con  el  pueblo  Bacriflcar. 

14  Y  como  lo  oyeron  *lo3  ap68toles 
Bemab6  y  Pablo,  *  rotas  eus  ropas,  se 
lanzaron  al  gsntlq,  dando  voces, 

16  Y  diciendo:  Varones,  <'ipor  quC 
hac6is  esto?  Nosotros  tambi6n  somos 
hombres  semejantes  a  vosotros,  que  os 
anunciamos  que  de  estas  'vanidades 
OS  convirtAis*al  Dios  vivo, < quo  hizo  el 
cielo  y  la  tierra,  y  la  mar,  y  todo  lo  que 
estaen  ellos:  ,        ,  ^  ■.      ,., 

10  El  cual  en  las  edades  pasadas  *ha 
dejado  a  tcdas  las  gentes  andar  en  sus 
caminos; 

17  8i  bien  'no  se  dej6  ft  si  mismo  sin 
testimonio,  haciendo  bien,  "d&ndonos 
lluvras  del  cielo  y  tiempos  fructlferos. 
hincblendo  de  ^mantenimiento  y  de 
**alc«rla  nuestroa  corazones. 

18  Y  diciendo  estAS  cosas,  apenas  apa- 
ciguaron  el  pueblo,  para  que  no  les 
ofreciesen  eacriflcio. 

19  Entonces  '"sobrevlnlcron  unos  Ju- 
dios de  'Antioquia  y  de  'Iconio,  que 

gersuadieron    4  la  multltud,   'y  ha- 
iendo  apedreado  a  Pablo,  le  suixtfon 


La  asamllea  de  Jerusalem.     LOS  HECHOS  14 

f  uera  de  la  cludad,  pensando  a ue  estaba 
muerto. 

20  Mas  rodedndole  loa  dlsclpuloa,  se 
levantp  y  entr6  en  la  cludad }  y  ua  dia 
«espu6So  parti6  con  BemaM  a  *  Derbe. 

21  Y  como  hubieron  aaunciado  el 
eyaDgelio  4  aquella  clndado'^  eneenado 
a  mttcbos,  volvieron  4  ilistra.  y  & 
Iconia  y  4  Antioqula. 

22  ;Oonflnnando  loa  4nlmos  de  los 
«l8clpuloa,  eshortAndolea  4  que  per- 
maneciesen  en  la  fe,y/qu8  esmenester 
que  por  muchas  tribulacioaes  entremos 
€n  el  reino  de  Dios. 

23  Y  habi^ndoles  oonstJtuldo  *an- 
clMiog  en  cada  una  de  laa  Iglesias,  y 
nabiendo  orado  con  ayiinoa,  los  en- 
comendaroa  al  Seflor  en  el  cual  babian 
creldo. 

24  Y  pasando  por  'Pisidla  vlnieron  4 
Pamphvila. 

26  Y  habiendo  predicado  la  palabra 
^^J^^n^  ^^^&G^rid.iQron  4  Atelia; 

26  Y  de  all!  navegaron  4  '"Antioqula, 
cionae  Babian  sldo  encomendados  4  la 
•gracia  de  Dios  para  la  obra  que  hablan 
acabado. 

27  Y  habiendo  llegado,  y  reunldo  la 
JgJesla,  relataron  cu4a  grandes  cosas 
nabla  Dios  hecbo  con  eJlos,  ^y  c6mo 
habia  ablerto  4  los  Gentiles  la  puerta 
do  la  fe 


La  carta  apoBt6Ucc 


28  Y  89  quedaron  all!  mucho  tiempo 
con  los  dfscipuloa. 

CAPlTULO  15 
pNTONCES  'algunos  querenlan  de 
JLi  Judea  ensefiaban  4  *lo8  hermanos : 
vue  «b1  no  OS  circuncid4ia  **conforme 
«1  rito  de  Moists,  no  pod^ia  eer  ealvoa. 

2  Asl  aue,  suscitada  una  diaensidn  y 
wntienda  no  pequena  4  Pablo  y  4 
Bemab6  contra  elios.  determinaron 
que  subiesen  Pablo  y  Bernab$  4  Jeru- 
salem, y  aigunoa  otros  de  ellos,  4  loa 
apostples  y  4  ''los  ancianos,  sobre  esta 
cue8ti6n. 

8  Elloa.  pues,  /habiendo  sido  aoom- 
panadoa  de  la  iglesia,  pasaron  por  la 
spenicia  y  Samaria.  *contando  la  con- 
ver8i6n  de  los  Gentiles ;  y  daban  gran 
gozo  4  todos  los  hermanos. 

^,.X^^®^^p3  4  Jerusalem,  fueron  ^re- 
cybidos  de  la  iglesia  y  de  los  apdstoles 
y  de  los  ancianos:  <y  reflrieron  todas 
las  cosas  que  Dios  liabia  hecho  con 
€llos. 

6  Mas  algunos  de  la  secta  de  los 
Jiariseos,  cue  hablan  creldo,  se  le- 
i^ntaron,  diciendo;  Que  es  menester 
clrcuncidarlos,  y  mandarles  que  guar- 
den  la  ley  de  Moists. 

6  Y  80  juntaron  los  ap6stoles  y  los 
ancianos  para  conocer  de  este  negocio. 

7  Y  habiendo  habido  grande  con 


a  opt,  10. 15, 
86,431 


h  Ter.  «, 
«Qa.fi.l. 


(f  Eo.  a  21 

Bf.  2. «,  a 

TR.ilL 
«  oa  1&  ftl, 

/Mr.  la  89. 
Lo.  123.  S8, 2a 
Jn.l8.&t. 

if  0^  R  87. 

*  op.  IL  89 
yrrfa. 

iepbllir. 

/2P.1.1. 

*  ver.  7. 
fop.  13.13,11 


m  op.  IL  26w 
n  Ain.  9. 11, 
12. 
oo|i.ia4S. 


p  1  Co.  16.  9. 
2  Co.  2. 12. 
Col.ia 


q  op.  11 15 

r  Ga.  2. 11-11 

5S. 
t  G«.  fi.  1,  a 

»  Lr.  12.  a 
V  Da.  1.  8. 
Mftl.  1.  7, 12. 

*  1  Co.  10.  7, 
8. 

1  P.  1  a  1 

y  It.  a  17. 
«  La  16.  29. 

op.  13. 16. 
eTerfl.16,22, 

23. 

op.  IL  80. 
b  ver.  2. 
e  op.  20.  88 

y2Lfi. 

Eo.  16.  21 
4  op.  11. 19. 

*  op.  1127. 

/TCT.Sl 

Tcr.  L 
op,  21. 17. 

i  op.  11  27 
y21. 19. 

yTer.41. 

*  •ver.  L 
Ga.2.4 


tienda,  levant4ndose  Pedro,  les  dijo: 
•yarones  hermanos,  vosotros  sab^is 
como  ya  hace  algtin  tiempo  que  Dios 
escogio  que  los  Gentiles  oyesen  por 
mi  boca  la  palabra  del  evangelio.  y 
creraen. 

8  Y  Dios,  que  conoce  los  corazones, 
^les  di6_  testimonio.  *d4ndoles  el 
Ssplntu  Santo  tambi^iL  como  4  nos- 
Otros; 


fop.  10.  20 
y  IL  U^  11 

m  cp.  9.  2a^ 
ylll9. 


n  op,  14. 8. 
«op^ia41 


106 


0  *Y  ninguna  diferencia  hizo  enti 
Bosotros  y  ellos,  puriflcando  con  la  \ 
SUB  corazones. 

10  Ahora.  pues,  ipor  qud  tent4is 
Dios,  ^poniendo  sobre  la  cerviz  de  Ic 
discipulos  yugo,  que  ni  nuestros  padr( 
nl  Dosotros  hemos  podidolievarf 

11  Antes  'por  la  gracia  del  Sefic 
Jesthi  t)reemos  que  seremos  salvo 
como  tambi^n  elloa. 

12  Entonces  toda  la  multitud  caU6, 
oyeron  4  Bemab6  y  4  Pablo,  que  coi 
taban  cu4n  grandes  maravillas  y  8( 
iLales  Dios  habia  hecho  ^por  ellc 
entre  los  Gentiles. 

13  Y  despu^s  que  hubieron  calladc 
« Jacobo  respondi6,  diciendo  x  Varone 
hermanos,  oidme: 

14  /Simon  ha  *contado  c6mo  Dio 
pnmero  visitd  4  los  Gentiles,  para  tc 
mar  de  ellos  pueblo  para  su  nombre ; 

16  Y  con  eato  concuerdan  laa  palabra 
de  1<M[  prof  etas,  como  est4  escrito  % 

16  Despu^a  de  eato  volver6  "y  rej 
taurar6  la  habitaci6n  de  David,  qu 
eataba  caida ;  y  reparar^  sus  ruinas, ; 
la  volver6  4  levantar; 
^17  Para  que  el  resto  de  los  hombre 
busque  al  Senor,  y  todos  los  Gentileg 
sobre  los  cuales  es  Uamado  mi  nom 
bre,  dice  el  Sefior,  que  hace  todas  esta 
cosas. 

,  18,  Gonocidas  son  4  Dios  desde  el  sigh 
todas  sus  obras. 

,  19  Por  lo  cual  yo  juzgo,  que  los  que  d( 
Ids  Gentiles  ^se  convierten  4  Dios,  n< 
nan  de  ser  Inquietados; 

20  Sino  escribirles  que  se  aparten  d( 
las  Jcontaminaciones  de  los  idoioa,  3 
de  »fomicaci6n,  y  de  ^ahogado,  y  ^dt 
sangre. 

2lPorque  Moists  desde  los  tiempoj 
antimios  tiene  en  cada  ciudad  quien  U 
^predique  en  las  sinagogas,  donde  ec 
leldo  cada  B4bado. 

22  Entonces  paredd  t>ien  4  los  ap6s« 
toles  y  4  los  *  ancianos,  oon  toda  la 
Iglesia,  elegir  varones  de  ellos,  y  en- 
viarloa  4 ^Antioqula  con  Pablo  5 
Bemabe :  4  Judas  que  tenia  por  sobre- 
nombre  Barsabas,  y  4  /Silas,  raronefi 
principales  entre  ^los  hermwQos ; 

23  Y  eacribir  por  mano  de  ellos:  Lofi 
appstoles  y  los  ancianos  y  loa  hermanoa, 
4  los  hermanoa  de  los  Gentiles  que 
est&n  en  Antioqula,  y  en  ^Siria,  y  en 
Cilicia,  salud: 

24  Por  cuanto  hemos  oido  que  Aal- 

g linos  que  ban  salido  de  nosotros.  os 
an  inquletado  con  palabras,  tras- 
tpmando  vuestras  almas,  mandando 
circuncidaros  y  guardar  la  ley,  4  los 
cuales  no  mandamos ; 
26  Kos  ha  parecido,  congregados  en 
uno,  elegir  varones,  y  enviarlos  4  vos- 
otros con  nuestros  amados  Bemab6  y 
Pablo, 

26  Hombres  ••que  han  expuesto  sus 
vidas  por  el  nombre  de  nuestro  Senor 
Jesucristo. 

27  Asl  que,  enviamos  4  Judas  y  4 
I  Silas,  los  cuales  tambi6n  por  p^ora 
OS  har4n  saber  lo  mismo. 

28  Que  ha  parecido  bien  al  Esplritu 
ibanto,  y  4  nosotros,  no  imponeros 


Segundo  vtaje  de  Pablo.  LOS  HEGHOS  15 


Lidia  de  Tiattra, 


cinguna  caxga  m&s  que  estas  oosas 
necesarias: 

29  Que  OS  absteng&is  de  ^cosas  sacrifl 
cadas  &  Idolos,  y  *  de  eanffre,  y  de  aho- 
gado,  y  do  fomicaci6n ;  ae  las  cuales 
^saa  si  os  guardareis,  biea  har^is 
Pasadlo  bien. 

30  EUos  entoncea  enviados,  descen- 
dieron  4  "^Antiooula ;  y  juntando  la 
multitud,  dieron  la  carta. 

31  La  cual,  como  le/eron,  fueron  go- 
20808  de  la  consolaci6n. 

32  Judas  tambi^n  y  Silas,  como  ellos 
tambi^n  eran  'prof etas,  consolaron  y 
^conflnnaron  &  los  hermanos  con  abun- 
dancia  de  palabra. 

33  Y  pasando  alii  algtin  tiempo,  fueron 
enviados  de  los  hermanos  4  los  ap<3s- 
toles  en  paz. 

34  Mas  a  .^  Silas  pareci6  bien  el  que- 
darse  aill. 

36  Y  Pablo  y  Bemabd  se  estaban  en 
Antioquia,  eneenando  la  palabra  del 
Sefior  y  anunciando  el  evangelio  con 
otros  muchos. 

88  Y  despu^s  de  algunos  dias,  Pablo 
dijo  &  Bemab4 :  Volvamos  ^  visitar  & 
los  hermanos  'por  todas  las  ciudades 
en  las  cuales  hemos  anunciado  la  pa- 
labra del  Se3or,  c6mo  est^n. 

37  Y  Bemab6  queria  que  tomasen  con 
Blgo  &  **  Juan,  el  que  tenia  por  sobre- 
nombre  Marcos : 

38  Mas  &  Pablo  no  le  parecia  bien 
llevar  conslgo  "al  qiie  se  hablaaparta- 
do  do  ellos  desde  Pamphylia,  y  no 
habia  ido  con  ellos  4  la  obra. 

39  y  hubo  tal  contenci6n  entre  ellos, 
que  se  apartaron  el  uno  del  otro;  y 
i^Bemab^  tomando  &  Marcos,  naveg6  & 
^Cipro. 

40  Y  Pablo  escoriendo  &  ♦*  Silas,  parti6 
•encomendado  de  ios  hermanos  4  la 
gracia  del  Senor.  ,     ^.,.  . 

41  Y  anduvo  la  'Siria  y  la  Cilicia, 
^confirmando  &  las  iglesias. 

CAPlTULO  16 

DESPITES  lleg6  &  '  I>erbe,  y  &  Lfstra : 
y  he  aqul,  estaba  alii  un  discipulo 
Uamado  yximoteo,  *hijode  una  mujer 
Judia  fieU  mas  de  padro  Griego. 

2  De  6sta  daban  buen  teetiraonio  los 
hermanos  que  estaban  en  Listra  y  en 
Iconic.       .     «  ,,  .  -tt 

3  Esta  qulso Pablo  que  fuese  con  el; 
y  *tomAndole,  le  circuncido  por  causa 
de  los  Judios  que  estaban  en  aquellos 
lugares ;  porque  todos  eabiau  que  eu 
padre  era  Gnego.  ,       ,  j  ^  „ 

4  Y  como  pasaban  por  las  ciudades, 
lea  daban  que  guardasen  /ios  decretos 
que  habian  sido  determinados  por  los 
apdstoles  y  loa  ancianos  que  estaban 
en  Jerusalem.  ,  

6  Asi  que,  ^ias  iglesias  eran  confirma- 
das  en  fe.  y  eran  aumentadas  en 
ntimero  cada  dia. 

6  Y  pasando  6  Phrygia  y  la  provincla 
de  <Galacia,  les  fu6  prohibido  por  el 
Esplritu  Santo  hablar  la  palabra  en 
Asia. 

7  Y  como  vinieron  &  Misia,  tentaron 
de  ir  &  Bithyniaj  mas  el  Espintu  no 
les  dej6. 


aep  20.  6,  & 
b  ver.  20. 

cp.  21.  25. 

1  Co.  a  1.  4, 

7,10 

.ylO.  19,  28. 
e  vcr.  20. 

op.  2L  25. 
4Ter.22. 


tfop.lt  27. 
/FiLLL 
g  ver.  4L 
h  ver.  2L 

i  op.  IS.  14. 

Jep.16,19 
y  17.  4 
yl8.& 
2  Co.  L  W. 
lTa.l.L 
2Ti.LL 
1  P.  6.  12. 

{  op.  13.  4,  IS. 
Ii61 
y  14. 1, 6, 24, 

m  cp.  IL  14. 
n  cp.  12. 12. 


ocp.lS.ia 


;» CoL  4. 10. 
q  cp.  4.  88. 
r  ver.  81 

«op.  iiaeL 

t  Tcr.  23L 
MTer.  S2. 
cp.  16.  & 
v^  19.  25, 

X  op.  IL  6. 

f  cp.  17. 14, 15 

yl8.5 

yl9.  23 

▼  20.4. 

1  Tl.  L  2, 18. 

2TL1.2. 
>  2  TL  L  5. 
a  op.  17.  €. 
b  Ter.  12. 
« 1  Co.  9.  20. 

Qa.2.8 

T6.2. 
/l  Ti.  2.  2. 
«  2  Co.  6.  5. 
/cp.  16.  28, 

29. 


ffcp.l&.iL 


A  opw  4.  8t 
i  op.  18.  23. 

lCalS.L 

Oa.L2 

yaL 
Jm,b.i» 

yl2.7,ia 


8  Y  pasando  6,  Misia,  descendleron  & 
"Troas. 

9  Y  fu6  mostrada  &  Pablo  de  noche 
una  vi8i6n:  Un  vardn  Macedonio  se 
puso  delante.  rog&ndole.  y  diciendo: 
Pasa  6.  Macedonia,  y  ajfudanos. 

10  Y  como  \i6  la  vi6i6n,  luego  pro- 
curamos  partir  6.  Macedonia,  dando 
por  cierto  que  Dios  nos  llamaba  para 
que  lea  anuncidsemos  el  evangelio. 

11  Partidos  pues  de  Troas,  vinimoa 
camino  derecho  6  Samotracia,  y  el  dia 
«iguiente  d  Nelpolis ; 

12  Y  de  alii  /4  Fiiipos,  que  es  la  prl» 
mera  ciudad  de  la  parte  de  Mitcedonia, 
y  *  una  colonia ;  y  estuvimos  en  aqueila 
ciudad  algunos  dias. 

13  Y  un  aia  <de  sibado  Eallmos  de  la 
puerta  junto  al  rio.  donde  eoila  ser  la 
oracidn;  y  sentAndonos,  hablamos  & 
las  mujeres  que  se  habian  juntado. 

14  Entonces  una  mujer  Uamada  Lidia, 
que  vendia  ptirpura  en  la  ciudad  de 
^Tiatira,  teraerosa  de  Dior,  estaba 
oyendo;  el  coraz6n  de  la  cual  abri6 
el  Senor  para  que  estuviese  atenta  & 


lo  que  Pablo  decla. 
16Y 


cuando  fu6  bautlzada,  *™y  bu  fa- 
milia,  nos  rog6,  diciendo:  Si  hab6is 
juzgado  que  yo  sea  fiel  al  Senor,  entrad 
en  mi  casa,  y  posad :  y  constrin6noa. 

16  Yaconteci6,  que  yendo  nosotros  & 
la  oraci6n,  una  mucnacha  que  tenia 
esplritu  pit6nico,  nos  sali6  al  en- 
cuentro,  la  cual  daba  grande  ganancia 
&  BUS  amos  adivinando. 

17  Esta,  siguiendo  A  Pablo  y  6.  nos- 
otros, daba  voces,  diciendo:  Estoa 
hombres  son  siervos  del  Dios  Alto,  los 
cuales  OS  anuncian  el  caraino  de  saiud. 

18  Y  esto  hacia  por  muchos  dIaH ;  mas 
desagradando  &  Pablo,  ee  volvi6  y  diJo 
al  esplritu:  Te  mando  en  el  nombre  de 
Jesucristo,  que  saigas  de  ella.  Y  fiali6 
en  la  misma  hora. 

19  Y  viendo  *'8U3  amos  que  habla 
salldo  la  esperanza  de  su  ganancia, 
prendieron  a  Pablo  y  &  Sllaa,  y  los 
trajeron  al  foro,  al  magistrado; 

20  Y  presentandolos  6.  loa  mag:8- 
trados,  aijeron:  Estoa  hombres,  siendo 
Judios,  **alborotan  nuestra  ciuda-d, 

21  Y  predican  ritos,  los  cuales  no  nos 
es  llcito  recibir  ni  hacer,  pues  ^somoa 
Romanes.    ,       ,        . ,  .        „ 

23  Y  ftgolp6s9  el  pueblo  contra  oUos: 
y  loa  magistrados  rompl^ndoles  aua 
ropas,  les  mandaron  <'azotar  con  vara». 

23  Y  despu43  que  los  hubieron  herido 
de  muchos  ^azotes,  los  echaron  en  la 
cdrcel,  mandando  al  carceiero  quo  los 
guardasocondiligencia: 

24Elcua.  ,^cibiaoe8temandftm!cnt(\ 
los  meti6  en  la  cArcel  de  m&a  adentro  j 
y  les  apret6  los  pies  en  el  cepo. 

25  Mas  a  media  noche,  orando  Pablo  y 
Silas,  cantaban  hlmnos  &  Dios:  y  los 
que  estaban  preaos  los  olan. 

26  Entonces  *  f  u6  hecho  de  repente  tm 
gran  terremoto,  de  tal  manera  que  los 
cimlentos  de  la  cArcel  ee  movlan  j  y 
luego  >  todas  laa  puertas  p9  abrlcron,  y 
las  prisiones  de  todos  ee  soltaron. 

27  y  deapertado  el  carceiero,  oomo 
y16  ablurtas  Ixi  put^rtas  i.^  Lx  cuccl* 


107 


El  carcelero  de  FiUpoB.  LOS  HECHOS  16 


Pablo  en  Atenas 


sacando  la  espada  se  querla  matar, 
pensando  que  los  presos  se  habfan 
Lufda 

28  Mas  Pablo  clam6  &  gran  voz,  di- 
ciendo:  Ko  te  hagas  nlngun  mal;  que 
todos  estamos  aqui. 

29  El  entonces  pidiendo  luz,  entr6 
aentro,  y  tembiando,  derribose  4  los 
pies  de  Pablo  y  de  Silas; 

30  Y  sacdndolos  f uera,  les  dice :  Seno- 
res,  ^Qu6  es  meaester  que  yo  haga  para 
ser  salvo? 

31  Y  ellos  dijeron:  ^Cree  en  el  Senor 
Jesucnsto,  y  serds  salvo  td,  y  ^'tu  casa. 

32  Y  le  hablaron  la  paiabra  del  Senor, 
y  a  todos  ios  que  estaban  en  su  casa. 

S3  Y  toiMnQolos  en  aquella  misma 
liora  de  la  noche,  les  lav6  los  azotes ;  y 
fie  bautiz6  luego  61.  y  todos  ios  suyos. 

34  Y  Uevdndoios  a  su  casa,  les  puso  la 
mesa :  y  se  goz6  de  que  con  toda  su  casa 
habia  creldo  A  Dios. 

35  Y  como  fu6  de  dfa,  los  magistrados 
enviaron  los  alguaciles,  diciendo:  Deja 
ir  d  aquellos  hombres. 

30  Y  el  carcelero  hizo  saber  estas  pala- 
bras  a  Pablo:  Los  magistrados  ban 
enviado  a  decir  que  sedis  sueltos:  asl 
que  ahora  salid,  e  id  en  paz. 

37  Entonces  Pablo  les  dijo:  Azota- 
dos  ptiblicamente  sin  ser  condenados, 
*siendo  hombres  Romanos,  nos  echa- 
ton  en  la  cdrcel;  y  i  ahora  nos  echan 
encubiertaraente  ?  No,  de  cierto,  sine 
vengan  ellos  y  s^quennos. 

38  Y  los  alguaciles  volvieron  &  decir 
a  Ios  magistrados  estas  palabras:  y 
<tuvieron  miedo,  oldo  que  eran  Ko- 
manos. 

39  Y  viniendo,  les  rogaron ;  y  sacdn- 
dolos,  '"les  pidieron  que  se  saliesen  de 
ia  ciudad. 

40  Entonces  salidos  de  la  cjircel,  "en- 
traron  en  casa  de  Lidia;  y  habiendo 
visto  4  los  hermanoSg  los  consolaron,  y 
se  saiieron. 

CAPfTULO  17 

YPASANDO    por   Amphlpolis   y 
Apolonia,  llegaron  6.  ^Tesal6nica, 
donde  estaba  la  sinagoga  de  los  Judios. 

2  Y  Pablo,  comoacostumbraba,  <?entr6 
&  ellos,  y  por  tres  sdbados  dispute  con 
ellos  '"de  las  Escrituras, 

3  Declarando  y  proponiendo,  *que 
convenia  que  el  Cristo  padeciese,  y 
resucitase  de  los  muertos ;  y  que  Jestis, 
el  cual  yo  os  anuncio,  decia  elt  ^ste  era 
el  Cristo. 

.4  Y  algunos  de  ellos  creyeron,  y  se 
juntaron  con  Pablo  y  con  Silas :  y  de 
los « Griegos  religiosos  grande  multitud, 
y  mujeres  nobles  no  pocas. 
6  Entonces  los  Judios  que  eran  incr6- 
dulos,  teniendo  celos,  tomaron  consigo 
a  algunos  ociosos,  malos  hombres,  y 
juntando  compaiiia,  alborotaron  la  ciu- 
dad ;  y  acometiendo  d  la  casa  de  Jas6n, 
procuraban  sacarlos  al  pueblo. 

6  Mas  no  halldndolos,  trajeron  &  Jas6n 
y  &  algunos  ^hermanos  d  los  gobema- 
dores  de  la  ciudad,  dando  voces :  ^Estos 
que  alborotan  el  mundo,  tambi^n  han 
venido  ac^ ; 

7  A  los  cuales  Jas6n  ha  recibido;  y 


a  Mb  10.  2a, 

b  Jo.  6.  47. 
e  op.  IL  14. 


clop.  13.601. 


e  ver.  10, 


/op.  IS,  li 
g  op.  15w  8. 
A  op.  22. 26. 


Icp.22.29. 
j  cp.  18.  4, 19 

yl9.8,9. 
*  vers.  2, 10. 
ivcr.  4. 
n»  Mt  8.  84. 
n  ver.  14» 


0  ep.  1  & 


P  cp.  20.  4 

y27.2. 

1T8.L1. 

2  To.  1.1, 
7  op.  IS.  14. 
r  op.  8.  a5 

yia28 

y28.  2a 


t3n,VL^ 


u  cp.  14.  ISw 
V  cp.  7. 48. 


z  vfers.  10, 14, 
y  op.  16.  20. 
2  Sal.  6a  8-lZ 
a  On.  2.  7. 


103 


todos  estos  hacen  contra  los  decretOJ 
de  C6sar,  diciendo  que  hay  otro  rey 
Jestis. 

8  Y  alborotaron  al  pueblo  y  &  lof 
gobemadores  de  la  ciudad,  oyendc 
estas  cosas. 

9  Mas  recibida  8atisfacci6n  de  Jas6n  y 
de  ios  demds,  los  soltaron, 

10  Entonces  ios  hermanos,  luego  d( 
noche,  "enviaron  &  Pablo  y  &  Silas  i 
Berea;  los  cuaies  habiendo  llegado 
entraron  en  ia  sinagoga  de  los  Judios 

11  Y  fueron  6stos  mds  nobles  que  loj 
que  estaban  en  Tesal6nica,  pues  reci 
bieron  la  paiabra  con  toda  soHcitud, 
escudrinando  cada  dia  las  Escrituras, 
SI  estas  cosas  eran  asi. 

12  Asi  que  creyeron  muchos  de  ellos ; 
y  mujeres  Griegas  ^'de  distincidn,  y  nc 
pocos  hombres. 

13  Mas  como  entendieron  los  Judios 
de  Tesal6nicaque  tambi^n  en  Berea  era 
anunciada  la  paiabra  de  Dios  por  Pablo, 
fueron,  y  tambi^n  alii  tumultuaroa  al 
pueblo. 

14  Erapero  luego  *los  hermanos  en- 
viaron a  Pablo  que  fuese  como  &  la 
mar;  y  Silas  y  /Timoteo  se  quedaroa 
alll. 

16  Y  los  que  hablan  ^tomado  &  cargo 
a  Pablo,  le  Uevaron  hasta  Atenas;  y 
tomando  encargo  para  Silas  y  Timoteo. 
que  viniesen  a  61  lo  mds  presto  que 
pudiesen,  partieron. 

16  Y  esperdndolos  Pablo  en  Atenas, 
su  espfritu  se  deshacia  en  61  viendo  la 
ciudad  dada  §.  idolatria. 

17  Asi  que./disputaba  *en  la  sinagoga 
C9n  los  Judios  y  ^ religiosos;  y  en  la 
piaza  cada  dia  con  los  que  le  ocurrlan. 

18  Y  algunos  fil6sofos  de  los  Epictireog 
y  de  los  Estdicos.  disputaban  con  61; 
y  unos  decian:  iQu6  quiere  decir  est© 
palabrero?    Y  otros;  Parece  que  es 

f>redicador  de  nuevos  dibses:  porquo 
es  predicaba  d  Jestis  y  la  *'resurrecci6n. 

19  Y  toradndole,  le  trajeron  al  Are6- 
pago,  diciendo:  iPodremos  saber  qu6 
sea  esta  nueva  doctrina  que  dices? 

20  Porque  pones  en  nuestros  ofdos 
Unas  nuevas  cosas  s  queremoa  pues 
saber  qu6  quiere  ser  esto. 

21  (Entonces  todos  los  Atenienses  y 
los  nuespedes  estranjeros,  en  ninguna 
otra  cosa  entendlan,  slno  6  en  decir  6 
en  oir  alguna  cosa  nueva. 

22  Estando  pues^Pablo  en  medio  del 
Areopago,  dijo:  Varones  Atenienses, 
en  todo  os  veo  como  mds  supersti- 
ciosos; 

23  Porque  pasando  y  mirando  vuestros 
santuanos,  halle  tambi6n  un  altar  en  el 
cual  estaba  esta  inscripci6n :  Al  Dios 
NO  coNociDo.  Aqu61  pues,  que  vos- 
otros  honrdis  sin  conocerle,  §,  6stQ  os 
anuncio  yo. 

24  "El  Dios  que  hizo  el  mundo  y  todas 
las  cosas  que  en  61  hay,  este,  como  sea 
Senor  del  cieloy  de  la  tierra,  ^no  habita 
en  tempios  hechos  de  manos, 

26  Ni  es  honrado  con  manos  de  hom- 
bres, ^necesitado  de  algo;  pues  61  da  d 
todos  *vida,  y  respiracidn,  y  todas  las 
cosas ; 

26  Y  de  una  sangre  ha  hecho  todo  el 


Pahlo  en  CctHnto. 


LOS  HECHOS  17 


linaje  de  los  hombres,  para  que  habi- 
tasen  sobre  toda  la  faz  de  la  tiena;  y 
fes  ha  prefljado  el  orden  de  los  tiempos, 
y  '•los  t6rminos  de  la  habitaci6n  de 
elloe; 

27  Para  que  buscasen  &  Bios,  si  en 
alguna  manera,  palpando,  le  hallen; 
aunque  <icierto  no  est&  lejos  de  cada 
uno  de  nosotros : 

28  Porque/en  61  vivimos,  y  nos  move- 
mos,  y  somos;  ^como  tambi6n  algunos 
de  vuestros  poetas  dijerom  Porque 
linaje  de  6ste  somos  tambi6n. 

29  Siendo  pues  linaje  de  Dios,  no 
hemos  de  estimar  la  Divinidad  ser 
eemejante  ^  oro,  6  4  plata,  6  6.  piedra, 
escultura  de  artificio  6  de  imagmacidn 
ae  hombres. 

30  Empero/Dioe,  habiendo  disimiilado 
los  tiempos  de  esta  ignorancia,  ahora 
Jdenuncia  a  todos  los  hombres  en  todos 
los  lugares  que  se  arrepientan : 

81  Por  cuanto  ha  establecido  un  dia, 
en  ei  cual  ^ha  de  juzgar  al  mundo  con 
justicia,  por  aquel  var6n  al  cual  deter- 
min6:  dando  fe  k  todos  con  *'haberle 
levantado  de  los  muertos. 

32  Y  asi  como  oyeron  de  la  resurrec- 
Ci6n  de  los  muertos,  unos  se  buriaban, 
y  otros  decian :  *  te  oiremos  acerca  de 
esto  otra  vez. 

33  Y  asi  Pablo  se  salid  de  en  medio  de 
ellos. 

34  Mas  algunos  creyeron,  junt^ndose 
con  61 J  entra  los  cuaies  tambi6n  fu6 
Bionisio  ei  "ael  Are6pago,  y  una 
mujer  ilamada  Ddmaris,  y  otros  con 
ellos. 

CAPfTULO   18 

PASADAS  estas  cosas,  Pablo  parti6 
de  Atenas,  y  vino  6  *Corinto. 

2  Y  hallando  &  un  Judio  Uamado 
^Aquila,  natural  del  Ponto,  que  hacia 
poco  que  habia  venido  de  Italia,  y  d 
Priseila  su  mujer,  (porque  "Claudio 
habla  mandado  que  todos  los  Judlos 
ealiesen  de  Roma)  se  vino  A  ellos ; 

3  Y  porque  era  de  su  oficio.  pos6  con 
ellos,  *y  trabajaba ;  porque  el  oficio  de 
ellos  era  hacer  tiendas. 

4  Y  disputaba  *en  la  smagoga  todos 
los  sfibaaos,  y  persuadia  4  Judlos  y  6 
Griegos. 

6  Y  »cuando  SilasyTimoteo  vinieron 
de  /Macedonia,  Pablo  estaba  constre- 
fiido  por  la  palabra,  testificando  &,  los 
Judlos  que  *  Jesus  era  el  Cristo. 

6  Mas  contradiciendo  y  blasfemando 
ellos,  les  dijo,  ^eacudiendo  sus  vesti- 
dos:  "Vuestra  sangre  sea  sobre  vuestra 
cabeza;  yo,  limpio;  "desde  ahora  me 
ir6  4  los  Gentiles. 

7  Y  partiendo  de  alii,  entr6  en  casa 
de  uno  llamado  Justo,  -Ptemeroso  de 
Dios,  la  casa  del  cual  estaba  junto  4  la 
sinagoga. 

8  Y 'Crispo.  'el  prep6sito  de  la  sina- 
goga, creyo  al  Senor  con  toda  su  casa :  y 
mucnos  de  los  Corintios  oyendo  creian, 
y  eran  bautizados.        ,..    ^ 

9  Entonces  *'el  Sefior  dijo  de  noche  en 
Vi8i6n  &  Pablo  i  No  temas,  sino  habla, 
ynocalles: 

10  Porque  yo  estoy  contlgo,  ^j  ninguno 


Apolos  en  Efeso, 


aDt.82.8. 


b  cp.  la  7. 
e  ver.  27. 
cp.  19,  21. 
d  CD.  14.  17. 
e  Mt.  10.  18. 
/Job  12. 10. 
ff  Tit.  L  12. 
h  ver.  15w 


i  op.  23.  29 
y25.19. 


/OP.14.16L 
k  Lo.  24.  47. 


Un.  6.  22. 
op.  10.  42. 
TO  1  Co.  L  L 
n  ver.  8. 
0  op.  2.  24. 

p  cp.  15.  23,  41 

y20.  8 

y21.a 
q  cp.  24.  25. 
r  vera.  2,  26. 
s  Nm.  6.  18. 

cp.  21.  24. 
«  Ka  16.  1. 
i*  vera.  19,  22. 


V  op.  2a  IS. 

«lCo.l.2. 
2  Co.  1.  1,  2a 

y  Ters.  18,  20. 

Ro.  16.8 

1  Co.  16.  19. 
a  cp.  8.  40. 
a  cp.  IL  28. 
6  cp.  IL  26. 
0  cp.  20.  84. 

1  Co  4.  12. 
d  cp.  16.  6.' 

G&.1.  2 

y4.ll 
«  cp.  la  14. 
/cp.  14.22. 
g  cp.  19.  1. 

1  Co.  1.  12 
3.4,5,6, 


It 


Tit.  a  la 

h  op.  6.  9. 
i  op.  17.  14, 

J  cp.  16.  12. 
*Tcr.  23. 
cp.  17.  a 
I  Mt.  10.  14- 

cp.  la  61. 

m  op.  19.  8. 
n  cp.  28.  28. 
0  vers.  2,  18. 
p  cp.  16.  14. 
q  cp.  9.  2. 
r  Tcr.  12. 
«  1  Co.  L  14. 
t  ver.  17. 

u  1  Co.  a  a 
pep.  2a  11 

y  27.  23,  21 
X  ver.  6. 

cp.  17.  2.  a 
y  Jer.  lI,  19. 

tfu28.  26. 

109 


te  podr4  hacer  mal ;  porque  yo  tengo 
mucho  pueblo  en  esta  ciudad. 

11  Y  se  detuvo  alii  un  ario  y  seis 
meses,  ensen^ndoles  la  palabra  de 
Dios. 

12  Y  siendo  Gali6n  *proc6n8ul  de 
"Acaya,  los  Judlos  se  levantaron  de 
comun  acuerdo  contra  Pablo,  y  *le 
llevaron  al  tribunal. 

13  Diciendo :  Que  este  persuade  &  los 
hombres  &  honrar  &  Dios  contra  *la 
ley. 

14  Y  comenzando  Pablo  &  abrir  la 
boca,  Gali6n  dijo  &  los  Judlos:  <Si 
fuera  algiin  agravio  6  algiin  crimen 
enorme,  oh  Judlos,  conf  orme  d  derocho 
yoos  tolerara: 

16  Mas  si  son  cuestiones  de  palabras, 
y  de  nombres,  y  de  vuestra  ley,  vedlo 
vosotros ;  porque  yo  no  quiero  ser  juez 
de  estas  cosas. 

16  Y  los  ech6  del  tribunal. 

17  Entonces  todos  los  Griegos  tomando 
f'^Sastenes.  "prep6sito  de  la  sinagoga, 
le  herlan  delante  del  tribunal:  y  a 
Gali6n  nada  se  le  daba  de  ello. 

18  Mas  Pablo  habi6ndo8edetenidoatin 
alii  muchos  dias,  de8pu6s  se  de3pidi6 
de  los  hermanos,  y  naveg6  &  -pyiria, 
y  con  61  ♦■  Priseila  y  Aquila,  habiCndose 
Hrasquilado  la  cabeza  en  'Cencreas, 
porque  tenia  veto. 

19  Y  ilegd  &  Efeso,  y  los  de;6  allf :  y  61 
entrando  en  la  sinagoga,  disputd  con 
los  Judlos, 

20  Los  cuaies  le  rogaban  que  se  que- 
dase  con  ellos  por  mas  tiempo ;  mas  no 
accedi6, 

^  Sino  que  se  despidid  de  ellos, 
diciendo:  *'Ea  menester  que  en  todo 
caso  tenga  la  fiesta  que  viene,  en 
Jerusalem;  mas  otra  vez  volverfi  4 
vosotroa,  queriendo  Dios.  Y  parti6 
de  Efeso. 

22  Y  habiendo  arribado  &  'Cesarea 
subi6  d  Jerusalem;  y  despuiis  de 
saludar  &  la  iglesia,  descendi6  ^ 
^Antioqula. 

23  Y  habiendo  estado  alii  algfin  tiem- 
po, parti6,  andando  por  orden  la 
provincia  de  <*Galacia,  y  la  Phrygia, 
/conflrmando  &  todos  los  discipuloa. 

24  Lleg6  entonces  A  Efeso  un  Judio, 
llamado  ^Apolos,  natural  de  '»Alejan- 
drla,  var6n  elocueute,  poderoso  en  las 
Escrituras. 

25  Este  era  instruldo  en  el  camino  del 
Seilor;  y  ferviente  de  esplritu,  hablaba 
y  ensenabadilipentemento  las  cosas  que 
son  del  Seuor,"'enseriiiUo  soiamente  en 
el  bautismc  do  Juan. 

20  Y  comenz6  6.  hablar  confladamente 
en  la  sinagoga:  al  cual  como  oyeron 
Priseila  y  "Aguiiji,  le  tomaron,  y  le 
declararon  mas  partlcuLirmente  ^^el 
camino  de  Dios. 

27  Y  queriendo  61  pasar  A  'Acaya,  los 
hermanos  exhortadosi,  cscribicryn  a  los 
discipulos  quo  le  recibie.-en;  y  venido 
61,  '*aprovech6  mucho  i>or  la  gracia  & 
los  quo  hablan  creido: 

28  rorquo  con  gran  vehemencia  con- 
vencla  ptiblicaraento  k  los  'Judlos, 
mostrando  por  las  Escrituras  quo  Ji^aika 
era  el  Cristo. 


Tercer  viaje  de  Pablo. 


LOS  HECHOS  19 


El  alhoroto  de  Efeso, 


capItulo  10 

YACONTECI6  que  entre  tanta  qne 
*  Apolos  eetaba  ea  ^Corinto,  Pablo. 
Bsdadas  las  regiones  superiores,  vino  a 
<*Efe80;  y  iiallandactertos^diseSmilos,^ 

2  Dijoles :  ^Hab^is  recibido  el  Espiritu 
Santo  despu^s  que  crelsteis?  Yellosle 
dijeron :  Antes  ni  aun  hemos  oido  *si 
hay  Espfritu  Santo. 

3  Entonces  dijo:  ^En  qu6  pues  sois 
bautizados?  x  alios  dijeron:  *En  el 
bautismo  de  Juan. 

4  Y  dijo  Pablo:  "Juan  bautiz6  con 
bautismo  de  arrepentimiento,  diciendo 
al  pueblo  "que  creyesen  en  el  que  habla 
de  venir  despu63  de  61,  es  ^  saber,  en 
Jestis  el  Cristo. 

6  Oldo  que  hubieron  esto,  fueron  bau- 
tizados ""en  el  nombre  del  Senor  Jesiis. 

6  Y  habi^ndoles  impuesto  "Pablo  las 
manos,  vino  sobre  ellos  el  Espiritu 
Santo ;  y  'hablaban  en  lenguas,  y  "pro- 

7  Y  eraa  en  todos  como  unos  doce 
hombres. 

8  Y  entrando  61  dentro  'de  la  sinagoga, 
hablaba  libremente  per  espacio  de  tres 
meses,  "disputando  y  persuadiendo  del 
reino  de  Dios. 

9  Mas  endureci^ndose  algunos  y  no 
creyendo,  maldiciendo  ^el  Camino  de- 
lante  de  la  multitud,  apartdndose  Fablo 
de  ellos  separ6  &  los  disci pulos.  dis- 
putando  cada  dla  en  la  escuela  de  un 
cierto  Tjranno. 

10  Y  'esto  f  u6  per  espacio  de  dos  afios ; 
de  znanera  que  todos  los  que  habitaban 
en  Asia,  Judlos  y  Griegos,  oyeron  la 
palabra  del  Sefior  Jestis. 

11  Y  ha(3ia  Dios  singulares  maravillas 
por  manos  de  Pablo : 

12  De  tal  raanera  que  aun  ee  llevaban 
sobre  los  enfermos  los  sudarios  y  los 

Sanuelos  ''de  su  cuerpo,  y  las  enferme- 
ades  se  iban  de  ellos,  y  los  malos  espi- 
ritus  sallan  de  ellos. 

13  Y  *  algunos  de  los  Judlos,  exorcistas 
vagabundos,  tentaron  A  invocarel  nom- 
bre del  Sefior  Jestis  sobre  los  que  tenlan 
espiritus  malos,  diciendo :  Os  conjuro 
por  Jestis,  el  que  Pablo  predica. 

14  Y  habia  siete  hijos  de  un  tal  Sceva, 
Judio,  /prIncipe  do  los  sacerdotes,  que 
haciauesto.    „     , 

16  Y  respondiendo  el  espiritu  malo, 
dijo :  A  Jestis  conozco,  y  86  quien  es 
Pablo?  mas  vosotros  iqui6nes  eois? 

16  Y  el  hombre  en  auien  estaba  el 
espiritu  malo,  saltando  en  ellos,  y 
enscnore^ndosa  de  ellos,  prdo  mds  que 
ellos,  de  tal  manera  que  huyeron  de 
aquella  casa  desnudos  y  heridos. 

17  Y  esto  fu6  notorio  d  todos,  asl 
Judlos  como  Griegos,  los  que  habitaban 
en  Efeso:  y  ^cayO  temor  sobre  todos 
ellos,  y  era  ensalzado  el  nombre  del 
Sen  or  Jestis. 

18  Y  muchos  de  los  que  hablan  creldo, 
venlan,  confesando  y  dando  cuenta  de 
BUS  hechos. 

19  Asimismo  muchos  de  los  que  ha- 
blan practicado  vanas  artes.  trajeron 
los  libros,  y  los  quemaron  delante  de 
todoa ;  y  echada  la  cuenta  del  precio 


aep.  &  7 

yl2.24. 
b  op.  18.  24. 
e  cp.  18. 1. 
dcp.-18.  19. 
«  cp.  20. 22. 
/ICo.  16.  5. 

2Co.  1. 16.] 
g  CD.  16. 12. 
h  cp.  18. 12. 
iJn.7.89. 
J  CD.  18.  23, 

Ro.  1&  24. 

28. 

*  cp.  18.  25. 
I  cp.  16. 1, 
TnRo.  16.  23. 

2TL4.2a 
n  ML  a  II. 
o  Jn.  L  7. 
p  ver.  a 
q  op.  16. 16, 

19. 
r  ML  28.  la 

cp.  8. 16. 
8  cp.  8. 17. 

He.&2. 
t  op.  10.  46. 
u  op.  21.  9. 

1  Co.  IL  4,  6. 
wop  17.17. 
X  SftL  115.  i. 


yftt. 


«  vor.  8. 
cp.20.81. 


a  Ro.  16.  23. 

1  Co.  1. 14. 
6  cp.  2a  4 

yi!7.  2. 

Col.  4.  10. 

Flm.24. 
e  2  Co.  8.  19. 
dMt.14.36. 

e  Mt.  12.  27. 
Lc^h  19. 


/cp.  5.24 
y  9. 14.21. 
g2Ti  ^14. 


A  op.  .2.  4a 


de  ellos,  hallaron  ser  cincuenta  mil 
denarios. 

20  Asi  crecla  poderosamente*la  pala- 
bra del  Senor,  y  prevalecia. 

21  Y  acabadas  estas  cosas.  se  propuso 
*  Pablo-  en*  espiritu-  partir  a  Jerusalem, 
/de8pu6s  de  andada  ^Macedonia  y 
*Acaya,  diciendo:  Despu6s  que  hu- 
biere  estado  all^  ^me  ser4  menester 
ver  tambi6n  &  Roma. 

22  Y  enviando  6,  Macedonia  &  dos  de 
los  que  le  ayudaban,  *Timoteo  y*"Eras- 
to,  61  £0  estuvo  por  algtin  tiempo  en 
A-Sia. 

23  Entonces  hubo  un  alboroto  no  pe- 
queno  acerca<Pdel  Camino. 

24  Porque  un  platero  llamado  Deme- 
trio,  el  cual  hacia  de  plata  templecillos 
de  Diana,  daba  &  los  artiflces  ^no  poca 
ganancia; 

25  A  los  cuales,  reunidos  con  los  oficia* 
les  de  semejante  oficio,  dijo :  Varones, 
8ab6is  que  ae  este  oficio  tenemos  gar 
nancia; 

26  Y  veis  y  ols  que  este  Pablo,  no 
solamente  en  Efeso,  si  no  6.  muchas 
gentes  de  casi  toda  el  Asia,  ha  apartado 
con  persuasi6n,  diciendo,  que* no  son 
dioses  los  que  se  hacen  con  las  manob. 

27  Y  no  solamente  hav  peligro  de  que 
este  negocio  senos  vuelvaen  reproche, 
sino  tambi6n  que  el  templo  de  la  gran 
diosa  Diana  sea  estimaao  en  nada,  v 
comience  &  ser  destrulda  su  majestad, 
la  cual  honra  toda  el  Asia  y  el  mundo. 

28  Oidas  estas  cosas,  llendronse  de  ira, 
y  dieron  alarido,  diciendo:  i Grande 
€8  Diana  de  los  Efesios  I 

29  Y  laciudad  se  llen6  de  confusi6n; 
y  un^nimes  se  arrojaron  al  teatro, 
arrebatando  A  ''Gayo  y  6  ^Aristarco. 
Macedonios,  ^companeros  de  Pablo. 

30  Y  queriendo  Pablo  saiir  al  pueblcx 
los  discipulos  no  le  deiaron. 

31  Tambi6n  algunos  de  los  principales 
de  Asia,  que  eran  sus  amigos,  enviaron 
&  61  rogando  que  no  se  presentase  en  ei 
teatro. 

32  Y  otros  gritaban  otra  cosa;  porque 
la  concurrencia  estaba  confusa,  y  los 
m&s  no  sabian  por  qu6  se  nabian 
juntado. 

33  Y  sacaron  de  entre  la  multitud  & 
Alejandro,  empujdndole  los  Judlos. 
^Entonces  Alejandro,  pedido  silencio 
con  la  mano,  queria  dar  raz6n  al 
pueblo. 

34  Mas  como  conocieron  que  era  Ju- 
dio, fu6  hecha  una  voz  de  todos,  que 
gritaron  casi  por  dos  horas:  1  Grande 
es  Diana  de  los  Efesios  l 

35  Entonces  el  escribano,  apaciguado 
que  hubo  ia  gente,  dijo :  Varones 
Efesios,  iy  qui6n  hay  de  los  hombres 
que  no  sepa  que  fa  ciudad  de  los 
Efesios  es  honradora  de  la  ^nde 
diosa  Diana,  y  de  la  imagen  venida  de 
Jtipiter? 

36  Asi  que,  pues  esto  no  puede  ser 
contradicho,  conviene  que  os  apaci- 
gU6is,  y  que  nada  hagais  temeraria- 
mente : 

37  Pues  habfiis  traldo  &  estos  hombres, 
sin  ser  sacrllegos  ni  blasfemadores  de 
vuestra  diosa. 


110 


^ahlo  en  Troas.    Euticho.      LOS  HECHOS  19 


IHscurso  de  de^pedida. 


38  Que  si  Demetrio  y  los  oflciales  que 
jst^n  con  €1  tienen  negocio  con  al- 

guno,  audiencias  se  hacen,  y  <»pro- 
c6nsule3  hay;  acusense  los  unos  &  los 
otros. 

39  Y  si  demand^ls  alguna  otra  cosa, 
en  legltima  asamblea  se  puede  de- 
cidir. 

40  Porque  peligro  hay  de  que  seamos 
ar^niidos  de  8edici6n  por  hoy,  no 
habiendo  ninguna  causa  por  la  cual 
podamos  dar  raz6n  de  este  concurso. 
Y  habiendo  dicho  esto,  despidid  la 
concurrencia. 

CAPfTULO  20 

YDESPUES  que  ces6  el  alboroto, 
llamando  Pablo  4  los  disclpulos, 
habi^ndoles  exhortado  y  abrazado, 
Be  de8pidi6,  y  'parti6  para  ir  4  /Mace- 
donia. 

2  Y  andado  que  hubo  aquellas  partes, 
y  exhortddoles  con  abundancia  de 
palabra,  vino  A  Grecia. 

3  Y  despu6s  de  haber  estado  alii  tres 
i  meses,  y  habiendo  de  navegar  6  ^Siria, 

le  fueron  puestas  asechanzas  por  los 
Judios ;  y  asl  toin6  consejo  de  volverse 
por  Macedonia. 

4  Y  le  acompanaron  hasta  Asia  So- 
pater/Bereense,  y  ios  *  Tesalonicenses, 
•Aristarco  y  Segundo;  y  'Gayo  de 
"Derbe,  y  *'Timoteo;  y  de  Asia,  ^'Ty- 
chico  y  »Tr6flmo. 

6  Estos  yendo  delante,  nos  esperaron 
en "  Troas. 

6  Y  nosotros,  pasados  'los  dias  de  los 
panes  sin  levadura.  navegamos  de 
Filipos  y  vinimos  a  ellos  '^  Troas 
en  cinco  dias,  donde  estuvimos  siete 
dias. 

7  Y  **el  dla  primero  de  la  semana, 
juntos  los  disclpulos  ^^  partir  el  pan, 
Pablo  les  ensenaba,  habiendo  de  partir 
al  dia  eiguiente:  y  alarg6  el  discurso 
hasta  la  media  noche. 

8  Y  habia  muchas  Umparas  en  el 
aposento  alto  donde  estaban  juntos. 

9  Y  un  mancebo  Ilamado  Eutichd  que 
estaba  sentado  en  la  ventana,  tornado 
de  un  sueno  profundo,  como  Pablo 
disputaba  largamente,.  postrado  del 
eueno  cay6  deltercer  piso  abajo,  y  fue 
alzado  muerto.  ,.,  t»  . ,         ^j, 

10  Entoncea  descendid  Pablo,  y  «de- 
rrib6se  eobre  ^1,  y  abraz^ndole,  dijo: 
No  oa  alborot6is,  que  eu  alma  esta 
en  ^1. 

H  Despufis  subiendo,  y  /partiendo  el 
pan,  y  gustando,  habl6  largaraente 
hasta  el  alba,  y  asl  parti6. 

12  Y  llevaron  al  mozo  vivo,  y  fueron 
console  dos  no  poco. 

13  Y  nosotros  subiendo  en  el  navip, 
navegamos  4  A8s6n,  para  recibir  de 
alii  a  Pablo;  pues  asi  habia  deter- 
minado  que  debia  61  ir  por  tierra. 

14  Y  como  se  junt6.con  nosotros 
en  Ass6n,  tom^ndole  vinimos  a  Miti- 

16  *Y  navegando  de  alU,  al  dla  bI- 
euiente  ilegamos  delante  de  Chio,  y 
al  otro  dSa  tomaraos  puerto  en  Samo : 
y  habiendo  reposado  en  Trogilio,  al 
dia  siguiente  ilegamos  &  Mileto. 


oop.  18  7. 
b  CD.  18.  21 
J  19.  2L 


e  yer.  28. 
cp.  11.  80. 


i  ver.  & 


e  1  Co.  16.  5. 
/op.  16. 12. 


g  cp.  18. 18. 

h  cp.  21.  4, 11. 
i  cp.  21.  83. 
J  cp.  17.  10, 

fc  cp.  17. 1. 
I  cp.  19.  29 
m  cp.  21.  13. 
Ro.  8.  85.  87. 
n  op.  14.  6. 

0  cp.  16.  1. 
p  Ef.  6.  21. 

Col.  4.  7. 

2  Ti.  4.  12. 

Tit.  8.  12. 
q  cp.  21.  29. 

2  Tl.  4.  20. 
r  cp.  26.  16-18. 

Ga.  1.  1. 

Tit.  1.  a 
8  cp.  16.  8. 

i  cp.  12.  a 

u  1  Co.  16.  2 

V  cp.  2.  42,  46. 
1  Co.  10.  16 
y  11.  20-24. 

X  cp.  18.  6. 

y  1  Ti.  4. 16. 

>  Jn.  21. 
15-17. 

1  P.  5. 2.  a 

a  Fil.  1.  1. 

1  Ti.  a  2. 

Tit  L  7. 
b  Ef.  1.  7,  14. 
Col.  1. 14. 

1  TI.  8.  13. 
He.  9.  14. 
Ap.  1.  6. 

e  m.  7.  15. 
d  1  R.  17.  21. 

2  R.  4.  84. 

e  1  TL  1.  19, 

20. 

Un.  2. 18, 

19. 
/  ver.  7. 
g  cp.  19.  8, 10 

J  21  17. 
k  cp.  14.  a 
i  CoL  2.  7. 
>Etl.  18. 

He.  9.  15. 
;fc  1  8.  12.  8. 

1  Co.  9.  12. 

2  Co.  7.  2 
ylL9 

y  12. 13,  17. 

1  cp.  19.  22, 
29. 

m  op.  18.  8. 

Ill 


16  Porque  Pablo  se  habia  propuesto 
pasar  adelante  de  Efeso;  por  no  de* 
tenerse  en  Asia :  *jporque  se  apre- 
suraba  por  hacer  el  dla  de  Pente- 
cost6s,  Bi  le  fuese  posible,  en  Jeru- 
salem. 

17  Y  enviando  desde  Mileto  k  Efeso, 
hizo  llamar  6,  ^los  ancianos  de  la 
iglesia. 

18  Y  cuando  vlnferon  &  41,  les  dijo: 
Vosotros  8ab6l8  c6mo,  desde  el  primer 
dla  que  entre  en  Asia,  he  estado  con 
vosotros  por  todo  el  tiempo, 

19  Sirviendo  al  Senor  con  toda  hu« 
mildad,  y  con  muchas  Ugrimas,  y 
tentaciones  que  me  han  venido  •'por 
las  asechanzas  de  los  Judios: 

20  C6mo  nada  que  fuese  titil  he  re« 
huldodeanunciaros  y  ensenaros,  ptibli* 
camente  y  por  las  casas, 

21  Testiflcando  &  los  Judios  y  &  los 
Gentiles  arrepentimiento  para  con 
Dios,  y  la  fe  en  nuestro  Seuor  Jesu- 
cristo. 

22  Y  ahora,  he  aqui,  ligado  yo  en 
espiritu,  voy  &  Jerusalem,  sin  saber 
lo  que  allfi,  me  ha  de  acontecer: 

23  Mas  que  *el  Espiritu  Santo  por 
todas  las  ciudades  me  da  testimonio, 
<diciendo  que  prisiones  y  tribulaciones 
me  esperan. 

24  Mas  '^de  ninguna  cosa  hago  caso. 
ni  estimo  mi  viua  preciosa  para  ml 
mismo;  solamente  que  acabe  ml  ca- 
rrera  con  gozo,  *>  el  ministerio  que 
recibi  del  Seuor  Jestis,  para  dar  testi- 
monio del  evangeiio  de  la  gracia  dd 
Dios. 

25  Y  ahora,  he  aqui,  yo  86  que  ninguno 
de  todos  vosotros,  por  quien  lie  pasado 
predicando  el  reino  de  Dios,  ver4  m^s 
mi  rostro. 

26  Por  tanto,  yo  os  protesto  el  dia  de 
hoy,  que  yo  soy  *limpio  de  la  sangre  de 
todos: 

27  Porque  no  he  rehuidode  anunciaros 
todo  el  consejo  de  Dios. 

28  Por  tanto  ^mirad  por  vosotros,  y 
por  todo  'el  rebafio  en  oue  el  Espiritu 
Santo  OS  ha  puesto  por  ^obispos,  para 
apacentar  la  iglesia  del  Sefior,  *  la  cual 
gan6por  su  sangre.         ^         ,    „        . 

29  Porque  yo  b6  que  despues  de  mi 
partida  ^entrar&n  en  medio  de  vosotros 
lobos  rapaces,  que  no  perdonar&n  al 
ganado;  ,  ,  , 

30  Y  'de  vosotros  mismos  Be  le- 
vantarfin  hombrea  que  hablen  cosas 
perversas,  para  llevar  diecipuloa 
tras  si. 

31  Por  tanto,  velad,  acord&ndoos 
^que  por  tres  afios  de.  noche  y  de  dia, 
no  he  cesado  de  amouestar  con  lAgri- 
mas  6.  cada  uno. 

32  Y  ahora,  hermanos,  os  eneomfendo 
&  Dios.  y  *6  la  palabra  de  eu  eracia: 
el  cual  es  poderoso  M>ara  sobreedi- 
ficar,  y  /daros  heiedad  con  todos  los 
santificados.   ,  ^    ,  ^    ,       ., ,     . 

33  La  Plata.  *  6;b1  oro,  6  el  vestldo  de 
nadie  he  codiciado. 

34  Antes  vosotros  Babels  que  para  lo 
que  me  ha  eido  necesario,  y  '&  los 
que  estAn  conmigo,  *"eataa  xoanos  me 
han  Bervido. 


Pahlo  vudve  d  Jerusalem  ;      LOS  HECHOS  20  le  prenden  en  el  temple 


36  En  todo  OS  he  ensenado  *que, 
trabajando  asi,  es  necesario  sobre- 
llevar  &  los  enfermos,  y  tener  presente 
las  palabras  del  Senor  Jestis,  el  cual 
dijo:  Mds  bienaventurada  cosa  es  dar 
que  recibir. 

36  Y  como  hubo  dicho  estas  cosas,  se 
puso  de  rodillas,  y  or6  con  todos  ellos. 

37  Entonces  hubo  un  gran  lloro  de 
tpdos:  y  echdndose  en  el  cuello  de 
Pablo,  le  besaban, 

38  Doli6ndo8e  en  gran  manera  por  la 
palabra  «'que  dijb,  que  no  habian  de 
ver  m^s  su  rostro.  Y  le  acompanaron 
al  navlo. 

CAPfTULO  21 

YHABIENDO  partido  de  ellos,  na- 
vegamos  y  vinimos  camino  derecho 
4  Coos,  y  al  dfa  siguiente  &  Khodas,  y 
de  alii  &  Pdtara. 

2  Y  hallando  un  barco  que  pasaba 
A  Fenicia,  nos  embarcaraos,  y  parti- 
mos. 

3  Y  como  avistamos  &  Cipro,  dej4n- 
oola  &  mano  izquierda^  navegamos  d 
JSiria,  y  vinimos  &  Tiro :  porque  el 
barco  habia  de  descargar  alll  su  carga. 

4  Y  nos  quedamos  alll  siete  dias, 
hallados  los  disclpulos,  los  cuales  de- 
clan  &  Pablo  ypor  Esplritu,  que  no 
fiubiese  &  Jerusalem.  • 

6  Y  cumplidos  aquellos  dlas,  salimos 
•acompan^ndonos  todos,  con  sus  mu- 
jeres  6  hijos.  hasta  f uera  de  la  ciudad ; 
y  puestos  de  rodillas  en  la  ribera, 
cram  OS. 

6  Y  abraz^ndonos  los  unos  &  los 
otros,  subimos  al  barco,  y  ellos  se  vol- 
Tieron  &  sus  casas. 

7  Y  nosotros,  cumplida  la  navega- 
cion,  vinimos  de  Tiro  &  Toiemaida; 
y  habiendo  saludado  &  los  hermanos, 
DOS  quedamos  con  ellos  un  dia. 

8  Y  otro  dfa,  partidos  Pablo  y  los  que 
con  61  estdbamos,  vinimos  &  **Cesarea: 
y  entrando  en  casa  de  ^Felipe^el  evan- 
gelista,  ^el  cual  era  uno  de  los  siete, 
posamos  con  ^L 

9  Y  6ste  tenia  cuatro  hijas,  doncellas, 
'que  profetizaban. 

30  Y  parando  nosotros  all!  por  muchos 
dias,  descendi6  de  Judea  un  profeta, 
liamado 'Agabo; 

11  Y  venido  4  nosotros,  tom6  el  *cinto 
de  Pablo,  y  at^ndose  los  pies  y  las 
manos,  dijo:  Esto  dice  el  Espiritu 
Santo :  'Asi  atar^n  los  Judios  en  Jeru- 
salem al  var6n  cuyo  es  este  cinto, 

le   entregar&n    en    manos    de   los 
entiles. 

12  Lo  cual  como  oimos,  le  rogamos 
nosotros  y  los  de  aquel  lugar,  que  no 
fiubiese  &  Jerusalem. 

13  Entonces  Pablo  respondid:  *'iQu6 
hac6is  llorando  y  afligi^ndome  el 
coraz6n?  porque  yo  no  s61o  estoy 
presto  &  ser  atado,  mas  aun  &  morir 
en  Jerusalem  por  el  nombre  del  Senor 
Jestis. 

14  Y  como  no  le  pudimos  persuadir, 
desistimos,  diciendo:  H^igase  la  vo- 
luntad  del  Senor. 

15  Y  de8pu6s  de  estos  dlas,  aper- 
cibidos,  euoimos  &  Jerusalem. 


a  1  Ts.  fi.  11. 


h 


b  cp.  12. 17. 
0  op.  IL  80. 


d  Ter.  25. 
e  op.  15.  1^ 


/cp.  4.  21 
J 11.  18. 


A  op.  6.  14. 
i  op.  18. 1& 


/  ver.  IL 

cp.  20.  2a 
*  ver.  26. 

op.  24.  1& 
i  cp,  16.  8. 
m  Nm.  6.  2, 

18. 

cp.  18. 18. 


n  cp.  15. 20, 


0  cp.  6.  5 

F8.  40. 
p  Ef.  4.  IL 

2TI.  4.6. 
yNm.6.ia. 

r  cp.  19  6. 
8  No.  6. 10-12. 

t  cp.  IL  28. 
tt  Nm.  6.  9. 
V  cp.  24.  18. 
X  Jer.  la  1-9. 
y  cp.  26.  21. 
z  Ter.  S3. 


a  op.  6.  IS 
y25.8. 
6CP.24.6. 


e  op.  20.  21 
<{op.20i4. 


«2fi.lLl& 


16  Y  vinieron  tambi^n  con  nosotro 
de  Cesarea  algunos  de  los  discipuios 
trayendo  consigo  &  un  Mnas6n,  Cj 
prio,  discipuio  antlguo,  con  el  cus 
pos^semos. 

17  Y  cuando  Uegamos  &  Jerusalen 
los  hermanos  nos  recibieron  de  buen 
voluntad. 

18  Y  al  dia  siguiente  Pablo  entr6  co 
nosotros  &  ^Jacobo,  y  todos  ''los  ai 
cianos  se  juntaron ; 

10  A  los  cuales,  como  los  hubo  sah 
dado,  *cont6  por  menudo  lo  que  Die 
habia  hecho  entre  los  Gentiles  por  s 
ministerio. 

20  Y  ellos  como  lo  oyeron,  /glor 
ficaron  4  Dios,  y  le  dijeron :  Ya  vei 
hermano,  cudntos  millares  de  Judio 
hay  que  han  creido;  y  todos  son  ^c( 
ladores  de  la  ley: 

21  Mas  fueron  informados  acerca  d 
ti,  que  ensenas  d  apartarse  de  Moists 
todos  los  Judios  que  est&n  entre  lo 
Gentiles,  dici^ndoles  que  no  han  d 
circuncidar  6,  los  hijos,  ni  andar  segtii 
Alacostumbre. 

22  iQu6  hay  pues?  La  multitud  s 
reunird  de  cierto:  porque  oirAn  qu 
has  venido. 

23  Haz  pues  esto  que  te  decimos 
Hay  entre  nosotros  cuatro  hombre 
que  tienen  voto  sobre  si: 

24  Tomando  &  6stos  contigo,  *purifl 
cate  coH  ellos,  y  gasta  con  ellos,  para  (jui 
"*rasuren  sus  cabezas,  y  todos  entien 
dan  que  no  hay  nada  de  lo  que  f  uero: 
informados  acerca  de  ti ;  sino  que  tt 
tambi6n  andas  guardando  la  ley. 

26  Empero  cuanto  4  los  que  de  loi 
Gentiles  han  creido,  nosotros  he 
mos  escrito  haberse  acordado  que  n( 
guarden  nada  de  esto:  "solamentf 
que  se  abstengan  de  lo  que  fuer< 
sacriflcado  &  los  idolos,  y  de  sangre 
y  de  ahogadq,  y  de  fornicaci6n. 

26  Entonces  Pablo  tom6  consigo  aque 
llos  hombres,  y  al  dia  siguiente,  ha 
bi^ndose  puriflcado  con  ellos,  i?entr< 
en  el  templo,  para  anunciar  el  cum 
plimiento  de  los  dias  de  la  purificacidn 
hasta  ser  ofrecida  *ofrenda  por  cads 
uno  de  ellos. 

27  Y  cuando  estaban  para  acabarse 
"los  siete  dias,  *'uno8  Judios  de  Asia 
como  le  vieron  en  el  templo,  albora 
taron  todo  el  pueblo  y  ^le  echaron 
mano, 

28  Dando  voces:  Varones  Israelitas, 
ayudad:  Este  es  el  hombre  que  poi 
todas  partes  ensena  &  todos  contra  el 
pueblo,  y  '^la  ley,  y  este  lugar;  5* 
ademds  de  esto  ha  metido  Gentiles  en 
el  templo,  y  ^ha  contaminado  este  lug£.i 
santo. 

29  Porque  antes  habian  vlsto  con  ^1 
en  la  ciudad  4  <iTr6flmo,  Efesio,  al  cual 
pensaban  que  Pablo  habia  metido  ea 
el  templo. 

30  Asl  que.  toda  la  ciudad  ee  albo« 
rot6,  y  agoip6se  el  pueblo:  y  ''to- 
mando &  Pablo,  hici^ronle  salir  fuera 
del  templo,  y  luego  las  puertas  fueron 
cerradas 

31  Y  procurando  ellos  matarle,  fu€ 
dado  aviso  al  tribune  de  la  compania, 


112 


Pahlo  Jiahla  aljpueblo. 


LOS  HECHOS  21     VistSndePahloeneltempIo. 


lue  toda  la  ciudad  de  Jerusalem  es- 
aba  alborotada; 

32  El  ciial  <*tomando  luego  Boldados 
''  centtiriones,  corrid  &  elios,  Y  ellos 
jomo^ieron  al  tribuno  y&  los  eoldados, 
lesaron  de  herir  6,  Pablo. 

33  Entonces  llegando  el  tribuno,  le 
)rendl6,  y  *le  mand6  atar  con  '^dos 
iadenas;  y  pregunt6  qui^n  era,  y  qu6 
labia  hecno. 

34  Y  entre  la  multitud,  unos  gritaban 
ma  cosa,  y  otros  otra:  y  corao  no 
,)odla  entender  nada  de  cierto  &  causa 
lei  alboroto,  le  mand6  llevar  &  /la 
ortaleza. 

36  Y  como  lleg6  &  las  Rradas.  acon- 
eci6  que  fu6  llevado  de  los  soldados  §. 
iiusa  de  la  vioiencia  del  pueblo ; 

30  Forque  multitud  de  pueblo  venia 
letrds,  gritando:  <Mdtale. 

37  Y  como  comenzaron  &  meter  & 
i'ablo  en  la  fortaleza,  dice  al  tribuno : 
Me  serA  licito  hablarte  algo?  Y  61 
Ujo:  iSabes  griego? 

38  iNo  eres  tl  ^aquel  Egipcio  que 
evantaste  una  8edici6n  antes  de  eslos 
lias,  y  sacaste  al  desierto  cuatro  mil 
lombres  salteadores? 

39  Entonces  diio  Pablo:  Yo  de  cierto 
oy  hombre  Judfo,  ciudadano  **de  Tarso, 
liudad  no  obscura  de  Cilicia:  enipero 
u62ote  que  me  permitas  que  hable  al 
meblo. 

40  Y  como  €1  Be  lo  permiti6,  Pablo, 
istando  en  pie  en  las  gradas,  hizo  senal 
ion  la  mano  al  pueblo.  Y  hechogrande 
ilencio,  habld-^en  lengua  liebrea,  di- 
iiendo: 

CAPlTULO  22 
CTAKONES  'hermanos  y  padres,  oid 
f    la  raz6n  que  ahora  os  doy. 

2  (Y  como  oyeron  que  les  hablaba  **en 
engua  hebrea,  guardaron  mds  silencio. ) 
f  dijo: 

3  Yo  de  cierto  soy  *  Judfo,  nacido  en 
Tarso  de  Cilicia,  mas  criado  en  esta 
liudad  4  los  pies  de  'Gamaliel,  ense- 
iado  conf  orme  4  la  verdad  de  la  ley  de 
a  patria,  celoso  de  Dios,  como  todos 
osotros  eois  hoy. 

4  Que  *he  persegiiido  *este  camino 
lasta  la  muerte,  prendiendo  y  entre- 
;ando  ea  cdrceles  nombres  y  mujeres : 
6  Como  tambi^n  el  prlncipe  de  los 
acerdotes  me  ea  testigo,  y  todos  los 
kucianos;  *de  los  cuales  iambi  6n  to- 
nando  letras  &  los  hermanos,  iba  A 
)amasco  para  traer  presos  d  Jerusalem 
*un  4  los  que  estuviesen  alii,  para  que 
uesen  castigados. 

6  Mas  /aconteci6  que  yendo  yo,  y 
legando  cerca  de  Damasco,  como  & 
aedio  dia,  de  repente  me  rode6  mucha 
uzdelcielo: 

7  Y  cal  en  el  Buelo,  y  ol  una  voz  que 
ne  decla:  Saulo,  Saulo,  ipor  qu6  me 
>ersigues?  ^ 

8  Yo  entonces  respondl:  iQuien  eres, 
>enor?  Y  me  dijo :  Yo  soy  Jesfis  de 
lazaret,  &  quien  tti  persigues. 

9  Y  los  que  estaban  conmigo  vieron  & 
a  verdad  la  luz,  y  se  espantaron ;  *  mas 
ID  oyeron  la  voz;  del  que  hablab&  con- 
Ddgo. 


icp.  2 


b\et  11. 
cp.a).  23. 
e  cp.  12.  6. 
d  op.  ft  10. 


«  qx  9. 17, 18. 
/ver.  87. 

cp.  22.  24 

y  23.  10, 16, 

32. 
^cp.  a  18 

y6  80. 
h  cp.  a  14. 
i  Lc.  23.  la. 

/op.2C.  16. 


*  cp.  6.  86,  87. 
I  cp.  2.  88 

y  9,  18. 

Ho.  10.  22. 
m  cp.  9.  26. 
n  cp.  10. 10 

y  ll.  5. 

2  Co.  12.  1-4. 
0  cp.  9.  IL 


p  cp.  22.  2 
y  26.  14. 

7opi.  a  1. 

r  cp.  7.  58. 
8  cp.  7.  2. 
t  cp.  9.  15 
y  28.  28. 
u  cp.  2L  40. 

V  cp.  2L  36. 
X  Ro.  11.  1. 

2  Co.  11.  2i 

Fil.  3.  5. 
y  cp.  25.  34. 
2  cp.  6.  34. 

a  cp.  21.  84. 
b  cp.  a  8. 
c  cp.  9.  2. 


d  cp.  16.  87. 
e  cp.  9.  2 
y  2^  10-12. 


/cp.  9.  8-8 
yep.  26. 
12-18. 


g  op.  16.  88. 
h  cp.  9.  7. 

U3 


10  Y  due:  iQu6  har6,  Sefior?  Y  el 
Senor  me  diio:  Lev4ntate,  y  vo  4 
Damasco,  y  alii  te  seri  dicho  todo  lo 
que  te  esta  eeiialado  hacer. 

11  Y  como  yo  no  viese  por  causa  de  la 
claridad  de  la  luz,  llevado  de  la  mano 

g)r  los  que  estaban  conmigo,  vine  & 
amasco. 

12  Entonces  ^un  Ananias,  var6n  pio 
conforme  6,  la  ley,  que  tenia  buen  testi- 
raonio  de  todos  los  Judios  que  alii 
moraban, 

13  *yiniendo  &  mi,  y  acerc&ndose,  me 
dijo:  Hermano  Saulo,  recibe  la  vista. 
Y  yo  en  aquella  hora  le  mir6. 

14  Y  61  dijo:  ^El  Dios  de  nuestros 
padres  te  na  predestinado  para  que 
conocieses  su  voluntad.  y  vieses  '»A 
aquel  Justo,  y  oyeses  la  voz  de  su 
boca. 

16  Porque  has  de  ser  testigo  suyo  & 
todos  los  hombres,  de/lo  que  has  visto 
y  oido. 

16  Ahora  pues.  ipor  qu6  te  detienes? 
Levdntate,  y  ^bautizate,  y  lava  tus 
pecados,  invocando  su  nombre. 

17  Y  me  aconteci6,  "'vuelto  &  Jerusa- 
lem, que  orando  en  el  templo,  f  ui  "  arre- 
batado  f  uera  de  mi. 

18  Y  le  vi  que  me  decla:  Date  prisa, 
y  sal  prestamente  fuera  de  Jerusalem ; 
porque  no  recibir^n  tu  testimonio  de 
mi. 

19  Y  yo  dije:  Seiior,  ellos  saben  que 
yo  encerraba  en  cdrcel,  y  heria  por  las 
sinagogas  4  los  que  crelan  en  ti ; 

20  Y  cuando  se  derramaba  la  sangre 
de  Esteban  tu  testigo,  yo  tambi6n  esta- 
ba  preeente,  y  «consentia  &  su  muerte, 
y  *"guardaba  las  ropas  de  los  que  le 
mataban. 

21  Y  me  dijo:  Ve,  'porque  yo  te  tengo 
que  enviar  lejos  &  los  Gentiles. 

22  Y  le  oyeron  hasta  esta  palabra: 
entonces  alzaron  la  voz,  dicienao:  "Qui- 
ta  de  la  tierra  &  un  tal  nombre,  porque 
no  conviene  ^que  viva. 

23  Y  dando  ellos  voces,  y  arrojando 
sus  ropas  y  echando  polvo  al  aire, 

24  Mando  el  tribuno  que  le  llevasen 
A  °la  fortaleza,  y  orden6  quo  fuese 
examinado  con  azotes,  para  saber  por 
qu6  causa  clamaban  asl  contra  6\. 

26  Y  como  le  ataron  con  correaa,  Pablo 
dijo  al  centuri6n  que  estaba  ])rescnte: 
'^(jOs  es  licito  azotar  d  un  hombre  Ito-' 
mano  sin  ser  condenado? 

26  Y  como  el  centuri6n  oy6  eato,  fu6  y 
di6  aviso  al  tribuno,  dicfendo:  iQad 
vas  &  hacer?  porque  esto  hombro  ea 
Romano. 

27  Y  viniendo  el  tribuno,  le  dijo :  Dime, 
ieres  tu  Romano?    Y  61  dijo :  bl. 

28  Y  re8pondi6  el  tribuno:  Yo  con 
grande  suma  alcanc6  eata  ciudadanla. 
Entonces  Pablo  dijo :  Pero  yo  lo  soy  de 
nacimiento. 

29  Asi  que,  luego  se  apartaron  do  l\ 
loa  que  le  habian  de  atormentar:  y 
aun  el  tribuno  tambi^n  *tuvo  tcmor, 
entendido  que  era  Romano,  por  haberle 
atado. 

30  Y  al  dta  siguiente,  queriendo  saber 
de  cierto  la  causa  por  ou6  era  acusado 
de  los  Judios,  le  Bolt6  de  las  prisione^ 


Pablo  ddante  del  concilio.      LOS  HECHOS  22      Conjuracidn  contra  Pahl 


y»man(i<5  venir  d  los  princlpes  de  los 
sacerdotes,  y  4  todo  su  concilio :  y  sa- 
cando  d  Pabio,  ie  presentd  delante  de 
ellos. 

CAPfTULO  23 

ENTONCES  Pablo,  poniendo  los  ojos 
en  ^el  concilio,  dice:  Varonea  her- 
manos,  *yo  con  toda  buena  conciencia 
he  conversado  delante  de  Dios  hasta  el 
dia  de  hoy. 

2  Ei  principe  de  los  sacerdotes,  <^  Ana- 
nias, mandd  entonces  d  los  que  estaban 
delante  de  61,  que  le  hiriesen  en  ia 
boca. 

a.Entpncea^Pablo  le  dijo:  Herirte  ha 
Dios,  'pared  blanqueada:  ly  estds  tti 
eentado  para  juzgarme  conforme  &  la 
ley.  y /contra  la  ley  me  mandas  herir? 
.4  Y  Alos  que  estaban  presentes  di- 
jeron;  I  AX  eumo  sacerdote  de  Dios 
maldices? 

6  Y  Pablo  dijo :  No  sabia,  hermanos, 
que  era  el  sumo  sacerdote;  pues  escrito 
esta:  JA\  principe  de  tu  pueblo  no 
maldecir^s. 

6  Entonces  Pablo,  sabiendo  que  la 
una  parte  era  de  *Sadueeos,  y  la  otra 
de  Fanseos,  clam6  en  el  concilio:  Va- 
rones  hermanos,  ^yo  soy  Fariseo,  hi  jo 
de  Fariseo:  "'de  la  esperanza  y  de  la 
resurrecci6n  de  los  muertoa  soy  yo 
juzgado. 

7  Y  como  bubo  dicho  esto,  fu§  hecha 
aisensidn  entre  los  Fariseos  y  los  Sadu- 
ceos ;  y  la  multitud  f u6  dividida. 

8  Porque  los  Saduceos  "dicen  que  no 
hay  resurrecci6n,  ni  Angel,  ni  espiritu; 
mas  los  Fariseos  confiesan  ambas  cosas. 

9  Y  ievantdse  un  gran  clamor:  y  le- 
yant&ndose  los  escnbas  de  la  parte  de 
log  Fariseoe,  contendlan  diciendo: 
Kingtin  mal  hallaraos  en  este  horabre ; 
que  si  espiritu  le  ha  hablado,  6  dngel, 
•no  resistamos  4  Dlos. 

10  Y  habiendo  grande  disensi6n,  el 
tribuno,  teniendo  temor  de  que  Pablo 
fuese  despedazado  de  ellos,  mand6 
venir  soldados,  y  arrebatarle  de  en 
medio  do  ellos,  y  llevarie  A  la  forta- 
leza. 

11  Y  la  noche  siguiente,  presentdndo- 
fiele  el  Senor,  le  dijo:  Oonfia,  Pablo; 

Sue  como  has  testiflcado  de  mi  en 
erusalem,  asl  es  menester  testiflques 
tambi6n  ^en  Boma. 

12  Y  venido  el  dIa,  algunos  de  los 
Judios  se  juntaron,  6  Bicieron  voto 
bajo  de  maidici6n.  diciendo  que  ni 
comerian  ni  beberian  hasta  que  hu- 
biesen  muei-to  &  Pablo. 

13  Y  eran  m^s  de  cuarenta  los  que 
hablan  hecho  esta  conjuraci6n ; 

14  Los  cuaies  se  f ueron  d  los  principes 
de  los  sacerdotes  y  &  los  ancianos,  y 
dijeron:  Nosotros  hemos  hecho  voto 
debajo  de  maldici6n,  que  no  hemos  de 

fustar  nada  hasta  que  hayamos  muerto 
^abla 

16  Ahora  pues,  vosotros,  con  el  con- 
cilio, requerid  al  tribuno  que  le  saque 
mauana  &  vosotros  como  que  quer6is 
entender  de  €i  alguna  cosa  m6s  cierta ; 
y  nosotros^  antes  que  61  lle^ie,  estare-l 
tnos  apaiejados  p&ra  matarle.  1 


a  op.  IB.  !,  6. 


6  op.  22.  80 
•  op.  24. 16. 

2  Co.  1. 12 

y4  2. 

2  TL  1.  a 
d  op.  24.  L 


«  Mt.  28. 27. 

/Dt.  25.  1,2. 
g  cp.  22.  SO. 
h  Jn.  IS.  22. 


<  Ter.  12. 
/Ex.  22.  28. 

iMt.22.23. 

I  op.  20.  b. 

FiL  a  6. 
m  cp.  21  21 

y26.C-^ 

n  op.  8.  40. 
0  Lc.  20.  27. 

p  vera,  26,  83, 
84. 
Mt.  27. 2. 

q  cp.  15,  23. 

r  op.  6.  89. 

8  ver.  10. 

t  cp.  22.  2»-2&. 


H  op.  18.  15 
y  25.  19. 

V  cp.  25.  25 
yksi. 

X  ver.  20. 
y  op.  19.  21. 


s  cp.  25.  L 
acp.21,89. 


114 


16  Entonces  un  hijo  de  la  hermana  < 
Pablo,  oyendo  las  asechanzas,  fu6, 
entro  en  la  fortaleza,  y  di6  aviso 
Pablo. 

17  Y  Pablo,  llamando  &  uno  de  1 
centuriones,  dice:  Lleva  6.  este  ma 
cebo  al  tribuno,  porque  tiene  cier 
jfcviso  que  darle. 

18  El  entonces  tom&ndole,  le  llev6 
tribuno,  y  dijo:  Eirpreso  Pablo,  11 
mdndome,  me  rog6  que  trajese  d 
este  mancebo,  que  tiene  algo  que  h 
blarte. 

19  Y  el  tribuno,  tomdndole  de  la  mm 
y  retir^ndose  aparte,  le  Dreguiit6 :  i  Qi 
es  io  que  tienes  quedecirme? 

20  Y  61  dijo:  Los  Judlos  han  conce 
tado  roffarte   que  manana  saques 
Pablo  ai  ^concilio,  como  que  ban  c 
inquirir  de  61  aiguna  cosa  mds  cierti 

21  Mas  tti  no  los  creas  5  porque  mi 
de  cuarenta  hombres  de  ellos  le  ac 
Chan,  los  cuaies  han  hecho  voto  *deba: 
de  maldicidn,  de  no  comer  ni  bebe 
hasta  que  le  hayan  muerto;  y  ahoi 
est4n  apercibidos  esperando  tu  pn 
mesa. 

22  Entonces  el  tribuno  despidi6  i 
mancebo,  mandfedoie  que  &  nadi 
dijesa  que  le  habia  dado  aviso  d 
esto.  ~ 

23  Y  llamados  dos  centuriones,  mand 
que  apercibiesen  para  la  hora  terci 
de  la  noche  doscientos  soldados,  qu 
fuesen  hasta  "Oesarea,  y  setenta  de 
caballo,  y  doscientos  lance ros; 

24  Y  que  aparejasen  cabalgaduras  e 
que  poniendo  &  Pablo,  le  lievasen  e 
salvo  A  F61ix  ^el  Presidente. 

25  Y  escribi6  una  carta  en  estos  t€] 
minos : 

26  Glaudio  Lisias  al  excelentlsim 
gobernador  Mlix :  ?  Salud. 

27  A  este  hombre,  aprehendido  de  lo 
Judios,  y  que  iban  ellos  &  matar,  libr 
yo  acudiendo  *con  la  tropa,  'habiend 
enterxdido  pue  era  Romano. 

28  Y  queriendo  saber  la  causa  por  qu 
le  acusaban,  le  iiev6  al  concilio  d 
ellos : 

29  Y  hall6  que  le  acusaban  "de  cue! 
tiones  de  la  ley  de  ellos,  y  que  ^'ningiii 
crimen  tenia  digno  de  muerte  6  d 
prisi6n. 

30  Mas  *8l6ndome  dado  aviso  de  asc 
chanzas  que  le  hablan  aparejado  lo 
Judios,  luego  al  punto  le  he  enviado  j 
ti,  intimando  tambi^n  &  los  acusadore 
que  traten  delante  de  ti  lo  que  tienei 
contra  61.    Pdsalo  bien. 

31  Y  los  soldados,  tomando  &  PabL 
como  les  era  mandado,  llev^ronle  di 
noche  d  Antipatris. 

32  Y  al  dia  siguiente,  dejando  &  loi 
de  4  caballo  que  fuesen  con  61,  se  vol 
vieron  &  la  fortaleza. 

33  Y  como  llegaron  &  Cesarea,  y  dieroi 
la  carta  al  gobernador,  presentaroi 
tambi6n  &  Pablo  delante  de  61. 

34  Y  el  gobernador,  lelda  la  carta 
pregunt6  de  qu6  ^orovincia  era ;  y  en 
teudiendo  que  de  **^Cilicia, 

36  To  oir6,  dijo,  cuando  vinieren  tui 
acusadores.  Y  mand6  que  le  guarda 
sen  en  el  pretorio  de  Herodes. 


Pahlo  ante  F6Ux  y  Festo.      LOS  HECHOS  24 


Pablo  apela  d  C6sar^ 


CAPfTULO  24 

YCINCO  dfas  despu^s   deacendi6 
el  sumo  sacerdote  *  Ananias,  con 
f  algunos  de  ios  ancianos,  y  un  cierto 

I  eEtmOg.  oradoF ;  y .  parecierom  deianfce 
[  del  gobernador  contra  Pablo. 

2  Y  citadq  que  f  u6,  T6rtulo  comenz6 
I  &  acusar,  dieiendo:  Como  per  causa 
.  tuya  vivamos  en  grande  paz,  y  muchas 
I  cosas  sean  bien  goberaadas  en  el  pueblo 
.  por  tu  pmdencla, 

3  Siempre  y  en  todo  lugar  lo  recibimos 
I  con  todo  hacimiento  de  gracias,  oh  ex- 
i  celentisimo  F61ix. 

4  Empero  por  no  molestarte  mds 
largamente,  ru6got8  que  nos  oigas 
breveraente  conforme  a  tu  equidad. 

6  Porque  hemos  hallado  'que  este 
hombre  es  pestilencial,  y  levantador 
de  sediciones  entre  todos  Ios  Judios 
por  todo  el  mundo,  y  principe  de  la 
Eecta  de  Ios  Nazarenos : 

6  El  cual  Atambi^n  tent6  &  violar  el 
templo;  y  prendi6ndole,  *le  quisimos 
juzgar  conforme  d  nuestra  ley: 

7  Mas  interviniendo^el  tribuno  Lisias, 
con  grande  violencia  le  quit6  de  nues- 
tras  manos, 

8  Mandando  4  sus  acusadores  que 
vlniesen  k  ti :  del  cual  t(i  mismo  juz- 
gando,  rodras  entender  todas  estas 
cosas  de  que  le  acusamos. 

0  Y  contendian  tambi6n  Ios  Judios, 
dieiendo  ser  asi  estas  cosas. 

10  Entonces  Pablo,  haci6ndole  el  50- 
bemador  senal  que  hablase,  respondid: 
Porque  s6  que  muchos  anos  ha  eres 

fobemador  de  esta  naci6n,  con  buen 
nimo  satisfarfi  por  mi. 

II  Porque  tii  puedes  entender  que 
"no  hace  mds  de  doce  dias  que  subi 
6,  adorar  &.  Jerusalem ; 

12  Y  ni  me  haliaron  en  el  ^templo 
disputando  con  ninguno,  ni  haciendo 
concurs©  de  multitud,  ni  en  sinagogas, 
ni  en  la  ciudad ; 

13  Ni  te  pueden  probar  las  cosas  de 
que  ahora  me  acusan. 

14  Esto  empero  te  confieso,  que  con- 
forme d,  aquel  Camino  que  llaman 
herejia,  asl  sirvo  al  Dios  de  mis  padres, 
creyendo  todas  las  cosas  que  en  la  ley 
y  en  Ios  profetas  est^n  escritas ; 

16  Teniendo  esperanza  en  Dios  que  ha 
de  haber  *resurrecci6n  de  Ios  muertos, 
asl  de  Justos  como  de  injustos,  la  cual 
tarn  bien  ellos  esperan.   • 

16  Y  por  esto,  '^procure  yo  tener  siempre 
conciencia  sm  remordimiento  acerca 
de  J)ios  y  acerca  de  Ios  hombres. 

17  Mas  pasados  "'muchos  arios,  »'vine 
&  hacer  limosnas  &  mi  naci6n,  y 
ofrendas, 

18  Cuando  me  haliaron  «puriflcado 
en  el  templo  (no  con  multitud  ni  con 
alboroto)  unos  Judios  de  Asia ; 

19  Los  cuales  debieron  comparecer 
delante  de  ti,  y  acusarme,  si  contra  ml 
tenlan  algo.  .  ,  ,    »i 

20  O  digan  estos  mismos  si  haliaron 
en  mi  algunacosa  mal  hecha,  *  cuando 
yo  estuve  en  el  concilio, 

21  Si  no  sea  que,  estando  entre  ellos 
''prorrumpl  en  alta  voz;  Acerca  do  la 


dcp.  23  2. 
6  op.  9.  2. 

<VVCT.  7. 


d  op.  28L IC. 


e  cp.  17.  6. 
/cp.  17.  »i 


g  ver.  17. 
h  cp.  21.  28. 
i  Jn.  18.  8L 


J  cp.  21.  32,  .S3 

y23.27. 
k  cp.  23.  9. 


top.  23.  Si. 


m  cp.  24.  L 


n  op.  23. 

12-15. 


o  ver.  1. 

op.  2L  18,  27. 
p  cp.  2&.  8. 


q  op.  24.  1. 
r  cp.  24.  M3. 

a  Tor.  21. 

cp.  23.  6. 
( cp.  21.  28 

y  24.  12. 
u  cp.  23.  L 

j»  cp.  24.  27. 
X  cp.  18.  22, 23 

y  19.  8, 10 

y  2a  81. 
y  Ro.  15. 

2^28. 

1  Co.  16.  1-3. 

2  Co.  8.  4 
y9.  1,  12. 

c  Ter.  20. 
a  cp.  21.26,27 
y26.2L 

b  op.  22.  SO. 

e  cp.  23.  6. 
d  en.  26.  82 
7^19. 

115 


F 


resurr8cci6n  de  Ios  muertos  soy  hoy 
juzgado  de  vosotros. 

22  Entonces  F^lix,  ofdas  estas  cosas. 
estando  bien  informado  de  *esta  secta, 
les  puso  dilacion,  dieiendo:  Cuando 
d^aeendiere  el  tribunoA=  Lisias- acabar6 
de  conocer  de  vuestro  negocio. 

23  Y  mand6  al  centuri6n  que  Pablo 
fuese  guardado,  y  allviado  de  las 
pnsiones;  y  <ique  no  vedase  /i  ninguno 
de  BUS  famfliares  servirie,  6  venir  a  6L 

24  Y  algunos  dias  despu^s,  viniendo 
relix  con  Drusila,  su  mujer,  la  cual 
era  Judia,  llam6  4  Pablo,  y  oy6  de  61  la 
fo  qiie  es  en  Jesucristo. 

26  Y  disertando  €\  de  la  justlcia,  y  do 
la  continencia,  y  del  juicio  veniuero, 
espantado  F61ix,  respondi6:  Ahora 
vete ;  mas  /en  teniendo  oportunidad 
te  llamar6: 

26  Esperando  tambi^n  con  esto.  que 
de  parte  de  Pablo  le  serian  (lados 
''dineros,  porque  le  soltase;  por  lo 
cual,  haoiendole  venir  muchas  veces, 
hablaba  con  61. 

27  Mas  al  cabo  de  dos  afios  reclbid 
F61ix  por  sucesor  &  Porcio  Festo:  y 
queriendo  F6iix  'ganar  la  gracia  de  Ios 
Judios,  dej6  preso  &  Pablo. 

CAPlTULO   25 
ESTO    pues,   entrado  en  la   'pro- 
vincia,  tres  dias  despu^s  eubio  de 
Cesarea  6,  Jerusalem. 

2  Y  *^vinieron  4  61  Ios  princlpes  de  Ios 
sacerdotes  y  Ios  principales  de  Ios 
Judios  contra  Pablo;  y  le  rogaron, 

3  Pidiendo  gracia  contra  €1,  que  le 
hiciese  trc^r  &  Jerusalem,  "poniendo 
ellos  asechanzas  para  matarle  en  el 
camino. 

4  Mas  Festo  respondi6,  que  Pablo 
estaba  guardado  en  Cesarea,  y  que  61 
mismo  partiria  presto. 

6  Los  gue  de  vosotros  pueden,  dljo, 
desciendan  juntamente;  ysi  hayalgdn 
crimen  en  este  var6n,  actisenle. 

0  Y  deteni6ndo8e  entre  ellos  no  mis 
de  ocho  6  diez  dias,  venido  6.  Cesarea, 
el  siguiente  dia  se  Bent6  en  el  tribunal, 
y  mand6  que  Pablo  fuese  traldo. 

7  El  cual  venido,  le  rodearon  Ios 
Judios  *que  hablan  venido  de  Jeru- 
salem, '' poniendo  contra  Pablo  muchas 
y  CTaves  acusaciones,  las  cuales  no 
poalan  probar: 

8  Alegando  el  por  bu  parte:  'NI 
contra  la  ley  de  Ios  Judios,  ni  contra 
el  templo,  nl  contra  C68ar  he  pecado 
en  nada. 

9  Mas  Festo,  •queriendo  congraclarse 
con  Ios  Judios,  respondiendo  4  Pablo, 
diio:  'iQuieres  subir  &  Jerusalem,  y 
alU  ser  juzgado  de  estas  cosas  delante 
de  mi? 

10  Y  Pablo  dijo:  Ante  el  tribunal  de 
C68ar  estoy,  donde  conviene  que  sea 
juzgado.  A  Ios  Judios  no  he  hecho 
injuria  ninguna,  como  t^  sabes  muy 
bien. 

11  Pornue  si  alguna  iniuria,  6  cosa 
alffuna  cligna  de  muerte  lie  hecho,  no 
renuso  morir ;  mas  si  nada  hay  do  las 
cosas  de  que  6Bto8  me  acuHan,  nadie 
puedo  darme  &  elloa.    •'A  C6»ar  apelo. 


Pahlo  ante  Agnpa, 


LOS  HECHOS  26 


Su  defense 


12  Entonces  Festo.  habiendo  hablado 
con  el  consejo,  respondio:  iA  Cesar 
has  apelado?  d  Cesar  irds. 

13  Y  pasados  algunos  dias,  el  rey 
Agnpa  y  Bemice  vinieron  a  Cesarea 
a  saludar  4  Festo. 

14  Y  cornp  estuvieron  alii  muchos  dias, 
Jbesto  declar6  la  causa  de  Pablo  al  rey, 
aiciendo:  HJn  iiombre  ha  sido  dejado 
preso  por  Felix, 

16  ''Sobre.el  cual,  cuando  fuf  &  Jeru- 
ealem,  vmieron  d  mi  los  principes  de 
los  sacerdotes  y  los  ancianos  de  los 
Juaios,  pidiendo  condenacion  contra 
el: 

16  A  los  cuales  respond!,  no  eer  cos- 
tumbre  de  los  Romanos  dar  alguno  d 
la  muerte  antes  que  ^el  que  es  acusado 
tenga  presentes  sus  acusadores,  y  haya 
lugar  de  defenderse  de  la  acusaci6n. 
.17  Asx  que, .  habiendo  venido  ellos 
juntos  ac4,  sm  ninguna  dilaci6n,  al 
ala  si^uiente,  sentadTo  en  ©1  tribunal, 
mande  traer  al  hombre; 

18  Y  estando  presentes  los  acusadores, 
ningun  cargo  produjeron  de  los  que  yo 
fiospechaba : 

19  Solamente  *tenlan  contra  ^1  ciertas 
cuestiones  acerca  de  su  *superstici6n, 
^  ui  ^Q  cierto  Jesiis,  difunto,  el  cual 
Jrablo  afirmaba  que  estaba  vivo. 

20.Y  yo..dudando  en  cuesti6n  se- 
loaemnte,  dije,  si  querfa  ir  &  Jerusalem, 
y  alia  ser  juzgado  de  estas  cosas. 

21  Mas  apelando  Pablo  ^  ser  guardado 
al  conocimiento  de  Augusto,  mande 
Tc^     3:uardasen  hasta  que  le  enviara 

22  Entonces  Agripa  dijo  &  Festo :  Yo 
tambien  quisiera  oir  d  ese  hombre.  Y 
ei  dijo:  Manana  le  oirds. 

23  Y  al  otro  dia,  viniendo  Agripa  y 
Uernice  con  mucho  aparato,  y  entrando 
en  la  audiencia  con  los  tribunes  y 
principales  hombres  de  la  ciudad,  por 
mandato  de  Festo,  fu6  traido  Pablo. 

24  Entonces  Festo  dijo:  Rey  Agripa, 
y  todos  los  varones  que  est.lis  aqui 
juntos  con  nosotros:  veis  &  6ste,_por  el 
cual  toda  la  multitud  de  los  Judios 
me  ha  deraandado  en  Jerusalem  y 
aqui,  dando  voces  que  «no  couviene 
que  viva  mds: 

26  Mas  yo.  hallando  que  'ninguna 
cosa  digna  de  muerte  ha  hecho,  y  '61 
mismo  apelando  &  Augusto,  he  deter- 
mmado  enviarle: 

26  Dei  cual  no  tengo  cosa  cierta  que 
escriba  al  senor;  por  lo  que  le  he  sa- 
cado  a  vosotros,  y  mayormente  d  ti,  oh 
rey  Agripa,  para  que  hecha  informa- 
cion,  tenga  yo  qu6  escribir. 

27  Porque  fuera  de  raz6n  me  parece 
enviar  un  preso,  y  no  informal  de  las 
causas. 

CAPfTULO  26 

ENTONCES  Agripa  dijo  &  Pablo:  Se 
te  permite  hablar  por  ti  mismo. 
Pablo  entonces,  extendiendo  la  mano, 
comenz6  d  responder  por  si,  diciendo  : 
2  Acerca  de  todas  las  cosas  de  que  soy 
acusado  por  los  Judios,  oh  rey  Agripa, 
me  tengo  por  dichoso  de  que  naya  hoy 
de  defenderme  delante  de  ti ;  , 


aop.6,14 


6  op.  21 27. 

tfTors.  2-6. 

d  cp.  22.  3 
y23.& 
Fil.  3.  5 

e  cp.  23.  d. 

/op.  13.  82. 


23.30 
Lid. 


A1TLL13. 


i  cp.  18. 16 

y23.29. 
J  cp.  8.  3. 
*  cp.  17.  22. 
t  cp.  9. 13. 
m  cp.  9. 14,  21 

y  22.  4,  6. 
ncp.22.2a 


0  opi.  9. 1, 2. 

p  cp.  9.  3-8 
yep.  22. 
6-U. 


?cp.22.22L 

rep.  23.  29 
y  28.  3L 
s  vers.  11,  12. 


ecp.  22.21. 
tt  Ef.  1. 18. 
r  Jn-8.  12. 

Ef.  4.  18 

yfi.8. 

X  cp.  5.  81. 
if  cp.  20. 32. 


X  cp.  9.  20.  22. 
a  cp.  9.  29. 
*  cp.  IL  26, 

etc. 
<;  cp.  13.  46, 

etc 


3  Mayormente  sabiendo  tti  todas  la 
"costumbres  y  cuestiones  que  hay  entr 
los  Judios :  por  lo  cual  te  ruego  que  m< 
oigas  con  paciencia. 

4  Mi  vida  pues  desde  la  mocedad,  h 
cual  desde  el  principio  fue  en  mi  na 
cion,  en  Jerusalem,  todos  los  Judios  U 
saben: 

6  Los  cuales  tienen  yaconocidoquey< 
desde  el  principio,  si  quieren  testifi 
carlo,  conforme  4  ''la  mds  rigurosj 
secta  de  nuestra  religi6n  he  vividc 
Fariseo. 

6  Y  ahora,  *por  la  esperanza  de  fli 
promesa  aue  hizo  Dios  d  nuestros  pa 
dres,  soy  Jlamado  en  juicio; 

7  A  la  pual  promesa  nuestras  doc( 
tribus,  sirviendo  constantemente  d( 
dia  y  de  noohe,  esperan  que  han  dt 
llegar.  Por  la  cual  esperanza,  oh  rei 
Agnpa.  soy  acusado  de  los  Judios. 

8  i  Que  I  (JJtizgase  cosa  increible  entn 
vosotros  que  Dios  resucite  los  muer 
tos? 

9  Yo  ^ciertamente  habfa  pensado  d© 
per  hacer  muchas  cosas  contra  el  nom^ 
bre  de  Jestis  de  Nazaret: 

10  Lo  cual  ^tambien  hice  en  Jeru- 
salem, y  yo  encerre  en  c^rceles  'd 
muchos  de  los  santos,  "*recibida  po- 
testad  de  los  principes  de  los  sacer- 
dotes ;  y  »*  cuando  eran  matados.  yo  di 
mi  voto. 

11  Y  muchas  veces,  castigdndolos  poi 
todas  las  smagogas,  los  forc6  d  bias- 
lemar;  y  "enfurecido  sobremanera 
contra  eUos,  los  persegul  hasta  en  laa 
ciudades  extranas. 

12  En  lo  cual  ocuvado,  ^yendo  &  Da- 
masco  con  potestad  y  comisi6n  de  los 
pnncipes  de  los  sacerdotes, 

13  En  mitad  del  dia,  oh  rey,  vi  en  el 
cammo  una  luz  del  cielo,  que  sobre- 
pujaba  el  resplandor  del  sol.Ia  cual  me 
rode6  y  d  los  que  iban  conmigo. 

14  Y  habiendo  caido  todos  nosotros  en 
tierra,  ol  una  voz  que  me  hablaba,  y 
decia  en  lengua  hebiaica:  Saulo,  Saulo, 
dpor  que  me  persigues?  Dura  cosa  te 
es  dar  coces  contra  los  aguijones. 

16  Yo  entonces  dije :  i  Qui6n  eres, 
Senor?  Y  el  Senor  dijo :  Yo  soy  Jesds, 
6,  quien  tti  persigues, 

16  Mas  lev^ntate,  y  ponte  sobre  tus 
pies ;  porque  para  esto  tehe  aparecido, 
paraponerte  por.ministro  y  testigo  de 
las  cosas  que  has  visto,  y  de  aquellas  ea 
queaparecer^^ti: 

17  Libr^ndote  del  pueblo  y  de  los 
Gentiles,  'd  ios  cuales  ahora  te  envio, 

18  Para  que  "abras  sus  ojos,  "para  que 
se  conviertan  de  las  tinieblas  d  la  luz, 
y  de  la  potestad  de  Satands  &  Dios; 
para  que  reciban,  por  la  fe  que  es  en 
mi,  *remisi6n  de  pecados  y  ^suerte 
entre  los  eantificados. 

^u  ?P^  lo  cual,  oh  rey  Agripa,  no  fui 
rebelde  &  la  visi6n  celestial: 

20  Antes  *anunci6  primeramente  &  los 
que  estdn  en  Damasco,  y  *  Jerusalem,  y 
*  por  toda  la  tierra  de  Judea,  y  "^  los 
Gentiles,  que  se  arrepintiesen  y  se  con- 
virtiesen  d  Dios,  haciendo  obras  dignas 
de  arrepentimiento. 

21  Por  causa  de  esto   los  Judios. 


1X6 


Fahlo  enviado  d  Italia, 


LOS  HECHOS  26 


Naufrarjio  de  Pablo. 


tomdndome  en  el  templo,  tentaron 
matarme. 

22  Mas  ajoidado  del  auxilio  de  Dios, 
persevero  hasta  el  dia  de  hoy,  dando 
testimouio  d  pequenos  y  4  grandes,  no 
diciendo  nada  fuera  de  las  cosas  *Que 
los  prof  etas  y  Moists  dljeron  que  na- 
bian  de  venir: 

23  Que  Cristo  *'habla  de  padecer,  y  d  ser 
el  priraero  de  la  resurrecci6n  de  los 
muertos,  *para  anuuciariuz  al  pueblo 
y41os  Gentiles. 

24  Y  diciendo  61  estas  cosas  en  su  de- 
fensa,  Festo  k  gran  voz  dijo:  /Estds 
loco,  Pablo ;  las  muchas  letras  te  vuel- 
ven  loco. 

26  Mas  61  dijo:  No  estoy  loco,  ex- 
celentisimo  Festo,  sino  que  hablo  pa- 
labras  de  verdad  y  de  templanza. 

26  Pues  el  rey  sabe  estas  cosas,  de- 
lante  del  cual  tiambien  hablo  confiada- 
mente.  Pues  no  pienso  que  ignora 
nada  de  estoj  pues  no  ha  sido  esto 
hecho  en  algun  rinc6n. 

27  iCrees,  rey  Agripa,  d  los  prof  etas? 
Yd  b6  que  crees. 

28  Entonces  Agripa  dijo  4  Pablo :  Por 
poco  me  persuades  6,  ser  ^Cristiano. 

29  Y  Pablo  dijo:  iPluguiese  4  Dios 
que  por  poco  o  por  mucho,  no  sola- 
mente  t(i,  mas  tambi^n  todos  ios  que 
hoy  me  oyen,  fueseis  hechos  tales  cual 
yo  soy,  excepto  ^estas  prisiones ! 

30  Y  como  nubo  dicho  estas  cosas,  se 
levant6  el  rey,  y  el  presidente,  y  *  Bar- 
nice,  y  los  que  se  hablan  sentado  con 
ellos; 

31  Y  como  se  retiraron  aparte,  ha- 
blaban  los  unos  &  los  otros.  diciendo: 
*Ninguna  cosa  digna  ni  de  muerte,  ni 
de  pri8i6n,  hace  este  hombre. 

32  Y  Agripa  dijo  &  Festo :  ^ Podia  este 
hombre  ser  suelto,  "*si  no  hubiera  ape- 
lado  &  Cesar. 

CAPITULO  27 

MAS  como  f u6  determinado  que  ha- 
biamos  de  navegar  para  Italia, 
entregaron  &  Pablo  y  4  algunos  otros 
•resos  6,  un  centuri6n,  llamado  Julio, 
ie  la  compania  Augusta. 

2  Asi  que,  embarc^ndonos  en  una 
nave  Adrumentina,  partimos,  estando 
con  nosotros  "  Aristarco,  Macedonio  de 
*Tesal6nica,  para  navegar  junto  a  los 
lugares  de  Asia.  ,„.^^        t  i- 

3  Y  otro  dia  llegamos  &  Sid6n;  y  Julio, 
••tratando  d,  Pablo  con  humanidad,  per- 
miti61e  que  fuese  &  los  amigos,  para 
ser  de  ellos  asistido         ,     ,     ,      ,,, 

4  Y  haci6ndono8  4  la  vela  desde  allf, 
navegamos  bajo  de  Cipro,  porque  los 
vientos  eran  contraries. 

6  Y  habiendo  pasado  la  mar  de  Cilicia 
y  Pamphylia,  arribamos  6.  Mira,  ciudad 

6  Y  hallando  all!  el  centuri6n  "una 
nave  Alejandrina  que  navegaba  a 
Italia,  ncs  puso  en  ella. 

7  Y  navegando  muchos  dias  despacip, 
y  habiendo  apenas  liegado  delante  de 
Gnido,  no  dej^ndonos.el  vi3nto,  na- 
vegamos bajo  de  Creta, junto  4 Salmon. 

8  Y  coste^ndola  dificilmente,  lle- 
gamos §,  un  lugar  que  llaman  Buenos 


§ 


a  It.  23.  27, 

29. 
b  Lc  24.  27, 

44. 

cp.  10.  43 

yl3.27 

y  24. 14 

y28.23. 
e  Mt.  26.  24. 
d  I  Co.  IS.  20, 

23. 

Col.  L  13. 

Ap.  L  5. 
<?  Lc.  2.  3-2. 
/I  Co.  1.23 

ya  14 

y4.ia 


ff  op.  IL  20.. 


h  cp.  21.  83 
y22.  aO. 
iq>.  25.2a 

y  Joa-  L  5. 


*cp.23.23. 

t  op.  23.  18, 
m  cpi.  2a.  IL 


n  cp.  19.  2a 
o  cp.  2a  4. 
p  cp.  18.  9 

-  ^J.  11. 
q  Ro.  1.  9. 

2  TL  1.  a 
r  cp.  24.  23 

yaaia 


s  La  L  4.>. 
Ro.  4.  20,  2L 
2  TL  1.  12. 

r  cp.  28.  L 

tt  cp.  2&  IL 


Puertos,  cerca  del  cual  estaba  la  ciudad 
de  Lasea. 

9  Y  pasado  mucho  tlerapo,  y  siendo  ya 
peligrosa  la  navegacion,  ponjue  ya  era 
pasado  **el  ay uno,  Pablo  amonestaba, 

10  Dici^udoles:  Varones,  veo  que  con 
trabajo  y  mucho  dano,  no  86I0  de  la 
cargaz6n  y  de  la  nave,  mas  aun  de 
nuestras  personas,  habri  de  ser  la 
navegaci6n. 

11  Mas  ei  centuri6n  crefamAs  al  piloto 
y  al  patr6n  do  la  nave,  que  &  lo  que 
Pablo  decia. 

12  Y  no  habiendo  puerto  c6modo  para 
invemar,  muchos  acordaron  pasar  aiin 
dealli,  por  si  nudiesen  arribar  &  Fenice 
6  mvernar  aui,  que  es  un  puerto  de 
Creta  que  mira  al  I^ordeste  y  Surteste. 

13  Y  soplando  el  austro,  pareci^ndoles 
que  ya  tenlan  lo  nue  deseaban,  alzando 
velas,  iban  cerca  de  la  costa  de  Creta. 

14  Mas  no  mucho  despu^s  di6  en 
ella  un  viento  repentino,  que  so  llama 
Euroclid6n. 

16  Y  siendo  arrebatada  la  nave,  y  no 

Sudiendo  resistir  contra  el  viento,  la 
ejamos,  y  ^ramos  llevados. 

16  Y  habiendo  corrido  6.  sotavento  de 
una  pequefia  isla  que  se  llama  Clauda, 
apenas  pudimos  ganar  el  esquife : 

17  El  cual  tornado,  usaban  de  re- 
medios,  cinendo  la  nave;  y  teniendo 
temor  de  que  diesen  en  la  Sirte,  aba- 
jadas  las  velas,  eran  asi  llevados. 

18  Mas  siendo  atormentados  de  una 
vehemente  tempestad,  al  siguiente  dia 
>alijaron  ; 

19  Y  al  tercer  dia  nosotros  con  nues- 
tras manos  arrojamos  los  aparejos  de 
la  nave. 

20  Y  no  pareciendo  sol  nl  estrellas  por 
muchos  dias.y  viniendo  una  tempestad 
no  pequena,  ya  era  perdida  toda  la 
esperanza  de  nnestra  salud. 

21  Entonces  Pablo,  habiendo  ya  mu- 
cho que  no  comiamos,  puesto  en  pie 
en  medio  de  ellos,  dijo :  Fuera  de  cierto 
conveniente,  oh  varones,  haberme  oldo, 
y  no  partir  de  Creta,  y  evitar  este  in- 
conveniente  y  daiio. 

22  Mas  ahora  os  amonesto  que  ten^Ais 
buen  ^nimo;  porque  ninj^una  ptirdida 
habr4  de  persona  de  vosotros,  sino 
solaraente  de  la  nave. 

23  Porque  -Pesta  noche  ha  estado  con- 
migo  el  Angel  del  Dios  del  cual  yo  aoy, 
ly  al  cual  sirvo, 

24  Diciendo:  Pablo,  no  temas;  es 
menester  que  seas  presontado  delante 
de  Cesar;  y  he  af|ui,  Dios  te  ha  dado 
todos  los  que  navegan  conMgo. 

25  Por  tanto,  oh  varones,  tened  buen 
4nimo;  'porque  yoconfio  en  Dios  que 
seri  asi  como  me  ha  dicho; 

26  Si  bien  'es  menester  que  demos  en 
una  isla. 

27  Y  venida  la  dt'^cimacnarta  noche,  f 
siendo  llevados  nor  el  tnar  Adri4lico. 
los  marin';ros  A  la  media  noche  soepe- 
charon  que  estaban  cerca  de  aiguna 
tierra; 

28  Y  echando  la  sonda,  hallaron  veinte 
brazas;  y  pa.^ando  nn  noco  m/is  a<le- 
lante,  vol  viondo  /» echar  la  Bonda, ' 
ron  quince  brazas. 


117 


Fahlo  en  Melita. 


LOS  HECHOS  27 


Pahlo  en  Roma^ 


29  Y  habiendo  temor  de  dar  en  lugares 
cscabrosos,  echando  cuatro  anclas  de  la 
popa.  deseaban  que  se  hiciesede  dla. 

30  Entonces  procuraudalosmarineros 
huir  de  la  nave,  echado  que  hubieron 
*el  esqxiifed  la'mar?aparentando como 
que  querian  largar  las  anclas  de  proa, 

31  Pablo  dijo  al  centuri6a  y  ^  los  sol- 
dados:  Si  ^stos  no  quedan  en  la  nave, 
vosotros  no  pod^is  salvaros. 

32  Entonces  los  soldados  cortaron  los 
cabos  del  esquife,  y  dejdronio  perder. 

33  Y  como  comenz6  4  ser  de  dia,  Pablo 
€xhortaba  6,  todos  que  comiesen,  di- 
ciendo:  Este  as  el  d6cimocuarto  dla 
que  esperdis  y  permanec^is  ayunos,  no 
comiendo  nada. 

34  Por  tanto,  os  ruego  que  coradis  por 
vuestra  salud :  que  /ni  aun  un  cabello 
<ie  la  cabeza  de  ninguno  de  vosotros 
perecer^ 

35  Y  habiendo  dlcho  esto,  tomando  el 
pan,  ^hizo  gracias  4  Dios  en  presencia 
«e  todos,  y  partiendo,  comenz6  4 
comer. 

36  Entonces  todos  teniendo  va  mejor 
iinimo,  comieron  ellos  tambien. 

37  Y  ^ramos  todas  las  personas  en  la 
nave  doscientas  setenta  y  seis. 

38  Y  satisfechos  de  comida,  aliviaban 
la  nave,  echando  el  grano  4  la  mar. 

39  Y  como  se  hizo  de  dia,  no  conocian 
la  tierra:  mas  veian  un  golfo  que  tenia 
orilia,  al  cual  acordaron  echar,  si  pudie- 
sen,  la  nave. 

40  Cortando  pues  las  anclas,  las  de- 
jaron  en  la  mar,  largando  tambi6n  las 
ataduras  de  los  eobernalles ;  y  alzada 
la  vela  mayor  al  viento,  Ibanse  4  la 
orilia. 

41  Mas  dando  en  un  lugar  de  dos 
aguas.  J  hicieron  encallar  la  nave ;  y  la 
proa,  nincada,  estaba  sin  moverse,  y  la 
popa  se  abria  con  la  fuerza  de  la  mar. 

42  Entonces  el  acuerdo  de  los  soldados 
era  que  matasen  los  presos,  porque 
ninguno  se  fugase  nadando. 

43  Mas  el  centuri6n,  queriendo  salvar 
4  Pablo,  estorb6  este  acuerdo,  y  mand6 
que  los  que  pudiesen  nadar,  se  echasen 
los  primeros,  y  saliesen  4  tierra; 

44  Y  los  dem^s,  parte  en  tablas,  parte 
en  cosas  de  la  nave.  Y  asi  acontecio 
"*que  todos  se  salvaron  saliendo  d 
tierra. 

CAPfTULO  28 

YCUANDO  escapamos,  ''entonces 
supimos  que  la  isia  se  Uamaba 
Melita. 

2  Y  los  ^'b^rbaros  nos  mostraron  no 
poca  humanidad;  porque,  encendido 
un  fuego,  nos  recibieron  &  todos,  6. 
causa  de  la  lluvia  que  venia,  y  del 
frio. 

3  Entonces  habiendo  Pablo  recogido 
algunos  sarraientos,  y  pu6stoios  en  el 
fuego,  una  vibora,  nuyendo  del  calor, 
le  acometi6  4  la  mano. 

4  Y  como  los  b4rbaro3  vieron  la  vi- 
bora colgando  de  su  mano,  decian  los 
unos  4  los  otros:  "Ciertamente  este 
hombre  es  homicida.  &  quien,  esca- 
pado  de  la  mar,  la  Justicia  no  deja 
vivir. 


a  Mr.  1«.  18. 
Lc.  10.  19. 


b  Ter.  IG. 
e  cp.  8.  10 
y  14.  IL 


d  Stg.  5.  14, 

la 
e  cp.  19.  11, 

U. 

1  Co.  12.  9, 

28. 
/I  R.  1.62. 

Mt.  10.  3a 

Lc.  12.  7 

y  21.  18. 
g  Mt  15.  3d. 

h  cp.  27.  6. 


iJn.21.23. 


J2Co.  1L25. 


*  cp.  24.  23 
y27.  3. 


I  cp.  24.  12. 13 

y25.  a 
m  ver.  22. 
n  cp.  2L  33. 


o  cp.  27.  39. 
p  cp.  26.  32. 


7  Ter.  4. 

Ro.  1.  14. 

1  Co.  14.  IL 
r  cp.  25.  IL 


8  cp.  23.  6. 
t  cp.  26.  29. 
EC6.20. 


tt  lc.  18.  Z 
V  cp.  24.  14. 

1  P.  2.  12 

ya  16 

y4.  14. 


5  Mas  61,  sacudiendo  la  vibora  en  el 
fuego,  *nmgun  mal  padecio. 

6  Empero  eilos  estaban  esperando 
cu^ndo  se  habia  de  hinchar,  6  caer 
muerto  de  repente ;  mas  habiendo  es- 
perado  mucho,  y  viendo  que  ningiin 
mal  le  venia,  mudados,  "decian  que  era 
un  dios. 

7  En  aquell&s  lugares  habia  heredadea 
del  principal  de  la  isla,  llamaao  Publio, 
el  cual  nos  recibi6  y  hosped6  tres  diils 
humanamente. 

8  Y  aconteci6  que  el  padre  de  Publio 
estaba  en  cama,  enfermo  de  fiebres  y 
de  diaenteria:  al  cual  Pablo  entr6.  y 
'^despu^s  de  haber  orado,  *le  puso  las 
manos  encima,  y  le  san6: 

0  Y  esto  hecho,  tarabi6n  los  otros  que 
en  la  isla  tenian  enfermedades,  llega- 
ban,  y  eran  sanados: 

10  Los  cuales  tambien  nos  honraron 
con  muchos  obsequios;  y  cuando  par- 
timos,  nos  cargaron  de  las  cosas  nece- 
sarias. 

11  Asi  que,  pasados  tres  meses,  nave- 
gamos  en  *una  nave  Alejandrina  que 
nabia  inveniado  en  la  isla,  la  cual  tenia 
por  ensena  d  Cdstory  P61ux. 

12  Y  Uegados  4  Siracusa,  estuvimos 
alll  tres  dias. 

13  De  alii,  costeando  alrededor,  vini- 
mos  &  Regio;  y  otro  dia  despu^s,  so- 

§lando  el  austro,  vinimos  al  segundo 
ia  4  Puteolos : 

14  Donde  habiendo  hallado  ^herma- 
nos,  nos  rogaron  que  qued4semos  con 
ellos  siete  dias;  y  luego  vinimos  4 
Roma; 

15  De  donde,  oyendo  de  nosotros  los 
hermanos,  nos  salieron  4  recibir  hasta 
la  plaza  de  Appio,  y  Las  Tres  Tabemas : 
4  los  cuales  como  Pablo  vi6,  di6  gracias 
4  Dios,*y  tomo  alien  to. 

16  Y  como  llegamos  4  Roma,  el  centu- 
ri6n  entreg6  los  presos  al  prefecto  de 
los  ejercitos,  mas  *4  Pablo  fu6  permi- 
tido  estar  por  si,  con  un  soldado  que  le 
guardase. 

17  Y  aconteci6  que  tres  dias  despu^s, 
Pablo  convoc6  4  los  princi pales  de  los 
Judios;  4  los  cuales^  luego  que  estu- 
vieron  juntos,  les  dijo:  Yo,  varones 
hermanos,  ^no  habiendo  hecho  nada 
contra  el  pueblo,  ni  contra  los  ritos 
de  la  patria,  "he  side  entregado  preso 
desde  Jerusalem  en  manos  de  los  Ko- 
manos ; 

18  Los  cuales,  habi^ndomeexaminado, 
P  me  querian  soltar,  por  no  haber  en  mi 
ninguna  causa  de  muerte. 

19  Mas  contradiciendo  los  Judios, 
''ful  forzado  4  apeiar  4  C^sar ;  no 
que  tenga  de  que  acusar  4  mi  na- 
ci6n. 

20  Asi  que,  por  esta  causa,  os  he  11a- 
mado  para  veros  y  hablaros;  porque 
'por  laesperanza  de  Israel  estoy  rodea- 
do  de  ^esta  cadena. 

21  Entonces  ellos  le  dijeron :  Nosotros 
ni  hemos  recibido  cartas  tocante  4  ti 
de  Judea,  ni  ha  venido  alguno  de  los 
hermanos  que  haya  denunciado  6  ha- 
blado  algtln  mal  de  ti. 

22  Mas  querriamos  oir  de  ti  lo  que 
sientes;  porque  de  esta  ''secta  notono 


118 


pnatonero  en 


LOS  HECHOS  28 


8U  casa  de  alquiler. 


nt>s  es  que  en  todos  lugares  es  contra- 
dicha. 

23  Y  habi6adole  senalado  un  dia,  vi- 
nieron  6  61  muchos  4  la  posada,  i,  los 
cuales  declaraba  y  testificaba  "el  reino 
de  Dios,  *persuadl indoles  lo  concer- 
nlente  4  Jestis,  •-'por  la  ley  de  Moists  y 

I)or  los  prof  etas,  desde  la  manana  hasta 
atarde. 

24  Y  /algunos  asentian  ^  lo  que  ee 
decfa,  mas  algunos  no  crelan. 

25  Y  como  fueron  entre  si  discordes, 
B8  fueron,  diciendo  Pablo  esta  palabra: 
Bien  ha  hablado  el  Espiritu  Santo 
por  el  profeta  Isalaa  4  nuestros  pa- 
dres, 

26  Diciendo:  ^Ve  d  este  pueblo,  y 
diies;  De  oido  oir^is,  y  no  entendereis; 
y  viendo  verbis,  y  no  percibir^ia  j 


acp.  1.  3. 

b  Of).  19.  8. 

ccp.  17.  2,3 

T  26.  22. 
d  ML  21.  41, 

43. 

L0.2.S2. 

OD.  la  46,  47. 
e  Lc.  8.  6. 

/op.  14.4 

yl7.4. 

g  l8.  6.  9,  10. 

Wt.  18.  14. 

Lo.  8.  10. 

A  op.  4.  29. 

27  Porque  el  cora26n  de  este  pueblo  se 
ha  engrosado,  y  de  loa  oldos  joyeron 
pesadamente,  y  sua  ojos  iaparon ;  por- 
que no  vean  con  los  ojos,  y  oigan  con 
los  oidos,  y  entiendan  de  coraz6n,  y  ee 
conviertan,  y  yo  los  sane. 

28  "SSaos  pues  notorio  que  <' 4  los  Gen- 
tiles es  enviada  esta 'saludde Dies:  y 
ellos  oirAn. 

29  Y  habiendo  dicho  esto,  los  Judlos 
salieron,  teniendo  entre  si  gran  con- 
tienda. 

30  Pablo  empero,  qued6  dos  afios  en- 
teros  en  su  casa  de  alciuiler,  y  recibia  & 
todos  los  que  6  61  venlan, 

31  Predicando  el  reino  de  Dios  y 
ensefiando  lo  que  es  del  Sefior  Jesu- 
cristo  '»con  toda  libertad,  sin  impodi- 
mento. 


LA  EPfSTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

1  LOS  ROMANOS. 


CAPfTTJLO  1 

PABLO,  Biervo  de  Jesucristo,  "Ua- 
mado  d  ser  ap6stol,  *  apartado  para 
el  evangelio  de  Dios, 

2  Que  61  habia  antes  prometido  <*por 
BUS  profetas  en  las  santas  Escrituras, 

3  Acerca  de  su  HijoLf (que  fu6  hecho 
de  la  simiente  de  David  SQgtn  la 
came ;         ^ 

4  El  cual  fu6  ^declarado  Hijo  de 
Dios  con  potencia,  tsegtin  el  espiritu 
de  santidaa,  per  la  resurrecci6n  de  los 
muertosj,  de  J  esucrfsto  Seaor  nuestro. 

6  Por  el  cual  *recibimos  la  gracia  y  el 
apostolado,  para  la  obediencia  de  la 
f e  en  todas  las  naciones  en  su  nombre, 

6  Entre  las  cuales  eois  tambiea  vos- 
otros,  '*llamado8  de  Jesucristo: 

7  A  todos  los  que  estdis  en  Koma, 
amadosdeDios,llamados  eantos:  *Ora- 
cia  y  paz  tengdis  de  Dloa  nuestro  Padre, 
y  defSeflor  Jesucristo. 

8  Primeramente,  «doy  gracias  a  mi 
Dios  por  Jesucristo  acerca  de  tndos 
vosotros,  de  que  *"vuestra  fe  es  predi- 
cada  en  todo  el  mundo. 

0  Porque  testigo  me  es  Dios,  al  cual 
Birvo  en  mi  espiritu  en  el  evangelio  de 
8U  Hijo, que  'sin  cesar  me  acuerdo  de 
vosotros  siempre  en  mis  oraciones. 

10  Rogando,  "si  al  fin  aigiin  tiempo 
haya  de  tener,  por  la  voluntad  de 
Dios,  prdspero  viaje  para  ir  a  vos- 
otros. ,. 

11  Porque  OS  deseo  vel",  para  repartir 
con  vosotros  algiin  don  espiritual,  para 
confirmaros:  . 

12  Es  d  saber,  para  ser  iuntamente 
consolado  con  vosotros  por  la  comnn  le 
vuestra  y  juntamente  niia. 

13  Mas  no  quiero,  hermanos,  que 
ignor^is  que  *muchas  veces  me  he  pro- 
puesto  ir  &,  vosotros  (empero  ^^^^^ 


hasta 


a  1  Co.  1.  1. 

Ga.  1.  1,  15. 
b  Hch.  \i.  2. 

Ga.  L  15. 
e  11  oh.  23,  2. 
d  cp.  3.  21 

y  16.  26. 

/I  Co.  1.18, 

24. 
9  Hoh.  13.  83. 
h  Ucb.  18.  4 

y  19.  10 

y  20.  21. 
i  Hoh.  10.  38. 

Uo.  9.  14. 
J  cp.  3.  21. 
k  cp.  15.  15. 

1  Co.  15.  la 

Ga.  L  15. 
I  Uab.  2.  4. 

Ga.a  11. 

Uo.  10.  S8. 
m  Ef.  6.  6. 
M  1  Co.  L  2. 

2i. 

oiCcLa 

2CO.L2. 
p  Hch.  14.  17 

y  17.  24-27. 

cp.  2. 14,  15. 
q  1  Co.  1.  4. 

Ef.  1.  15,  16. 

FiL  l.a 

CoL  L  8,  4. 
rep.  16.  19.. 
«  cp.  3.  19.  ' 
( I  T.*.  I.  2. 

Flm.  1 
u  cp.  16.  23, 

32 
V  Ef.  4.  17, 13. 

r  DL  4.  15-19. 


y  BaL  81.  12. 
t  CD.  15,  22, 

a  I'Ca  6.  18- 


ahora  he  sido  estorbado),  para  tener 
tambi6n  entre  vosotros  al^iin  fruto, 
como  entre  los  demds  Gentiles. 

14  A  Griegos  y  •'^  bdrbaros,  A  sabios  y 
4  no  sabios  soy  deudor. 

15  Asi  que,  cuanto  A  ml,  presto  ostoy  4 
anunciar  el  evangelio  tambi6n  &  vos- 
otros que  estdis  en  Koma. 

16  Porque  no  me  avergUenzo  del 
evangelio;  /poraue  es  potencia  de  Dios 
para  salud  a  todo  aquei  que  cree ;  *al 
Judfo  primeramente  y  tambi6a  al 
Griego. 

17  Porque  ien  61  la  justicla  de  Dios  ee 
descubre  de  f  e  en  f  e ;  como  estd  escrito : 
Mas  'el  justo  vivird  por  la  fie. 

18  Porque  maniflesta  "'e5  la  Jra  de 
Dios  del  cielo  contra  toda  impiedad  6 
injusticia  de  los  hombres,  que  dotienen 
la  verdad  con  injusticia : 

10  Poique  ''lo  oue  de  Dios  ae  conoce, 
d  elios  es  maninesto;  porque  Dios  se 
lo  manifest6. 

20  Porque^ las  cosas  invisibles  do  61. 
su  eterna  potencia  y  divinidad,  so 
echan  de  ver  desde  la  creaci6u  del 
mundo,  siendo  entendidas  nor  las  cosas 
(;ue  eon  hechas;  de  mouo  que  eon 
^inexcusables: 

21  Porque  habiendo  conocido  A  Dios, 
no  leglorifloaron  como d  Dios,  ni  dieron 
gracias;  antes  "se  desvanecieron  en 
sus  discui-sos,  y  el  necio  cora26n  de 
eilos  fu6  entenebrecido. 

22  Dici6ndo8e  ser  sabios,  se  hicieron 
fatuos, 

23  Y  trocaron  la  ploria  del  Dios  In- 
corruptible en  semujanza  'de  imagen 
de  hombre  corruptible,  y  de  aves,  y  de 
animales  de  cuatro  pies,  y  de  ser- 
pientes. 

24  Por  lo  cual  tarabi^n  J'Dioq  los  en- 
trego  ii  inniandicia,  eu  las  conrui^iscen- 
ciau  lie  BUa  corazones,  ^de  suerte  que 


119 


Impenttencia 


KOMANOS  1 


de  lo8  Judios, 


contaminaron  bus   cuerpos    entre    ef 
mismos : 

26  Los  cuales  mudaron  la  verdad  de 
Dios  *en  mentira,  honrandoysirviendo 
4  las  criaturas  antes  que  al  Criador, 
el  cual  es  bendito  por  los  siglos. 
Am6n. 

26  Por  esto  Dios  los  entregd  A  afectos 
vergonzosos;  pues  aun  bus  mujeres 
mudaron  el  natural  uso  en  el  uso  que 
es  contra  naturaleza: 

27  Y  del  mlsmo  modo  tambi^n  los 
hombres,  dejando  el  uso  natural  de  las 
mujeres,  88  encendieron  en  bus  con- 
cupiscencias  los  unos  con  los  otros, 
cometiendo  cosas  nefandas  hombres 
con  hombres,  y  recibiendo  en  si  mis- 
mos la  recompensa  que  convino  &  su 
extravlo. 

28  Y  como  6.  ellos  no  les  parecid  tener 
&  Dios  en  su  noticia,  ^Dios  los  entre- 
e6  d  una  mente  depravada,  *para  hacer 
lo  que  no  conviene, 

29  Estando  atestados  de  loda  iniqui- 
dad,  de  fomicaci6n,  de  maiicia,  de 
avaricia^  de  maldad;  llenos  de  envidia, 
de  homicidios,  de  contiendas,  de  en- 
ganos,  de  malignidades; 

30  Murmuradores,  detractores,  aborre- 
cedores  de  Dios,  injuriosos,  soberbios, 
altivos,  inventores  de  males,  desobe- 
dientes  &  los  padres. 

Si  Necios,  desleales,  sin  afecto  natu- 
ral, impiacabies,  sin  misericordia: 

82  Que,  ''habiendo  entendido  el  juicio 
de  Dios  quo  los  que  hacen  tales  cosas 
•son  dignos  de  muerte,  no  861o  las 
hacen,  mas  aun  'consienten  &  los  que 
las  hacen. 

CAPlTITLO  2 

POK  lo  cual  eres  inexcusable,  oh 
hombre,  cualc[uiera  que  juzgas: 
•porque  en  lo  que  juzgas  &  otro,  te  con- 
denas  d  ti  mismo;  porque  lo  mismo 
haces,  14  que  juzgas. 

2  Mas  sabemos  que  el  juicio  de  Dios 
es  segiin  verdad  contra  los  que  hacen 
tales  cosas. 

8  ^Y  piensas  esfco,  oh  hombre,  que 
Juzgas  &  los  que  hacen  tales  cosas,  y 
haces  las  mismas,  que  tti  escapards  del 
juicio  de  Dios? 

4  iO  menosprecias  las  ''riquezas  de  su 
benignidad,  y  ^paciencia,  ''ylonganimi- 
dad,  /ignorando  que  su  benignidad  te 
gula  &  arrepentimiento? 

6  Mas  por  tu  dureza,  v  por  tu  cora- 
z6n  no  arrepentido,  ^atesoras  para  ti 
mismo  ira  para  el  dia  de  la  ira  y  de 
la  manifestaci6n  del  justo  juicio  de 
Dios: 

6  *  El  cual  pagard  &  cada  aino  coniorme 
&  BUS  obras : 

7  A  los  que  perseverando  en  bien 
hacer,  buscan  gloria  y  honra  6  inmor- 
talidad,  '  la  vida  eterca. 

8  Mas  d  los  que  son  contenciosos.  y 
"■•no  obedecen  d  la  verdad,  antes  obe- 
decen  d  la  injusticia,  enojo  6  ira; 

9  Tribulaci6n  y  angustia  sobre  toda 

Fersona  humana  que  obra  lo  malo. 
el  Judio  •'primeramente.  y  tambi6n  el 
Griego: 

10  Mas  glon^  y  honra  v  paz  a  cual 


a  Dt  10.  17. 
6  Is.  2S.  15 

y44.20 

Jer.  10.  14. 

Am.  2.  4. 

2  Tb.  2.  IL 
e  Lo.  12.  47, 

48. 
d  Stg.  t  22, 

2:{,  25. 
e  Lo.  18. 14 


/op.  L19. 
g  vers.  24,  2& 

8al.  81.  12. 
A  1  Ca  4.  5. 

Ap.  20.  12. 
i  Kf.  £.  4. 
J  cp,  16.  25. 

2  TL  2.  8. 
A  Jn.  6.  22,  27. 

Hch.  10.  42 

y  17.  8L 

2  TL  4.  1,  8. 

1  P.  4.  6. 
I  Mt.  8.  9. 

Jn.  8.  33.  39. 
m  op.  9.  4. 
n  ver.  23. 
ocp.  8.  2. 
p  2  Ti,  8.  5. 
q  ML  23.  3-32. 
r  cp.  2.  2. 
«  cp.  6.  21. 
e  SaL  £0.  18. 

Ob.  7.  a 
»  Mai.  L  8, 

12,14 

y8.8. 


V  Mt.  7.  1, 
Jn.  8.  7. 
X  la.  62.  5. 
yGa.&a 


z  Hch.  la  35. 

a  cp.  9.  23. 

Ef.  1.  7, 18 

y2.4.7 

ya  16. 
b  cp.  a  25. 
e  cp.  9.  22. 

1  TI.  1.  16. 
d  Mt  12.  41. 
e  cp.  7.  6. 

2  Co.  a  6. 

/Is.  30.  la 
2  p.  a  9. 

ff  ver.  17. 

h  Stg.  a  a 

i  Dt  10.  16. 

KLaa 
C0L2.1U 
J  cp.  7.  a 
ib  Ap.  2a  u; 

{ cp.  6.  21 

ya2a 

w»  cp.  1.  18. 
n  He.  a  12. 
o  cp.  2.  18 
y9.  4. 

p  cp.  10.  la 

q  cp.  1. 16. 
r  Lo.  12.  47, 
48. 
<2TL2.ia 

120 


quiera  que  obra  el  bien,  al   Judio 
primeramente,  y  tambi6n  al  Griego, 

11  Porque  no  nay  acepcidn  "de  per- 
sonas  para  con  Dios. 

12  Porque  *todos  los  que  sin  ley 
pecaron,  sin  ley  tambi^n  perecerdn; 
y  todos  los  que  en  la  ley  pecaron,  por 
la  ley  eerdn  juzgados: 

13  Porque  no  «lo3  oidores  de  la  ley 
son  justos  para  Con  Dios,  mas  los  hace- 
dores  de  la  ley  *serdn  justificados. 

14  Porque  los  Gentiles  que  no  tienen 
ley.  naturalmente  haciendo  lo  que  es 
de  la  ley,  los  tales,  aunque  no  tengan 
ley,  ellos  son  ley  d  si  mismos : 

15  Mostrando  la  obra  de  la  ley  escrita 
en  sua  corazones,  dando  testimonio 
juntamente  bus  conciencias,  y  acusan- 
dosQ  y  tambi^n  excusdndose  /sua 
pensamientos  unos  con  otros ; 

18  En  el  dia  que  '^juzgard  el  Senorlo 
encubierto  de  los  hombres,  /conform© 
d  mi  evangelio,  *por  Jesucristo. 

17  He  aqui,  Hti  tienes  el  sobrenombre 
de  Judio,  y"*estd8  reposado  en  la  ley, 
y  "te  glorias  en  Dios, 

18  Y  ''sabes  su  voluntad,  y  apruebas 
lo  mejor,  instruido  por  la  lev ; 

19  Y  confias  que  eres  guia  de  los 
ciegos,  luz  de  los  que  estdn  en  tinieblas, 

20  Ensenador  de  los  gue  no  saben, 
maestro  de  ninos,  ^que  tienes  la  forma 
de  la  ciencia  y  de  la  verdad  en  la  ley : 

21  Tti  pues.  *ctue  ensenas  d  otro,  ino 
te  ensenas  a  ti  mismo?  iTH.  que  pre- 
dicas  que  no  se  ha  de  hurtar,  nurtas  ? 

22  ^Tti,  que  dices  que  no  so  ha  de 
adulterar,  adulteras?  iTti,  que  abo- 
minas  los  idolos,  "cometes  sacriiegio? 

23  iTtk,  que  te  jactas  de  la  ley,  con 
infraccion  de  laley  deshonras  d  Dios? 

24  Porque  el  nombre  de  Dios  es  bias* 
femadc  por  causa  de  vosotros  entre  los 
Gentiles,  *como  estd  escrito. 

26  Porque  la  circuncisi6n  en  verdad 
i'aprovecha.  si  guardares  la  ley;  mas 
si  eres  rebelde  d  la  ley,  tu  circuncisi6n 
es  hecha  incircuncision. 

26  De  manera  que,  "si  el  Incircunciso 
guardare  las  justicias  de  la  ley,  ino 
serd  tenida  bu  incircuncisidn  por  cir- 
cunci8i6n? 

27  Y  lo  que  de  su  natural  es  incircun- 
ciso, guardando  perfectamente  la  ley, 
te  d;uzgard  d  ti,  que  'con  la  letra  y  con 
la  circuncisi6n  eres  rebelde  d  la  ley. 

28  Porgue  ^no  es  Judio  el  que  lo  es 
en  manifiesto ;  ni  la  circuncisi6n  es  la 
que  es  en  maniflesto  en  la  came : 

29  Mas  es  Judio  el  que  lo  es  en  lo 
interior;  y  *la  circimcisi6n  es  la  del 
oorazdn, /en  esplrita,  no  *en  letra;  la 
alabanza  del  cual  no  es  de  los  hombres, 
sino  de  Dios. 

CAPlTULO  3 
ifYW&t  pues,  tiene  mds  el  Judio?  i6 
KJ.   que  apraveeha  la  circuncisi6n  ? 
2  Mucho  en  todas  maneras.    Lo 
"la  palabra 
confiada. 
3 1  Pues  qu6^8i  al^nos  de  ellos  ban  si- 
do  incr6dulos?  ^la  mcredulidad  de  ellos 
habrd  hecho  vana  la  *  verdad  de  Dios? 
4  En  ninguna  manera ;  antes  bien  sea 


primero  ciertamente.  que 
de  Dios  les  ha  sido  *'»'^"«" 


Prerrogativa  del  Judio, 


EOMANOS  3 


•Dios  verdadero,  mas  *todo  hombre 
mentiroso;  corao  estd  escrito :  ^ Para 
que  seas  justificado  en  tus  dichos.  y 
venzas  cuando  de  ti  se  juzgare. 
6  Y  81  nuestra  iniquidad  ''encarece  la 
justicia  de  Dios,  (iqu6  diremos?  iSerd 
injusto  Dios  que  da  castigo?  /{hablo 
como  hombre.) 

6  En  ningunamanera:  deotrasuerte 
icomo  juzgarla  Dios  el  mundo  ? 

7  Empero  ei  a  la  verdad  de  Dios  por 
*mi  mentira  creci6  4  gloria  suya,  ipor 
que  aun  aal  yo  soy  juzgado  como 
pecador? 

8  iY  por  qu6  no  decir  (como  eomos 
blasfemados,  y  como  algunos  dicen  que 
nosotros  decimosh  *Hagamc8  males 
para  gue  vengan  bienes?  la  condeua- 
cion  de  los  cuales  es  justa. 

9  iQu6  pues?  iSomos  mejores  que 
ellos?  En  ningunamanera:  porqueya 
nemos  acusado  4  Judlos  y  &  Gentiles, 
"que  todos  est^n  debajo  de  pecado. 

10  Como  eat4  escrito:  ''No  hay  justo. 
Hi  aun  uno ; 

11  No  hay  quien  entienda,  no  hay 
quien  busque  k  Dios; 

12  Todos  se  apartaron,  4  una  fueron 
hechos  intitiles ;  no  hay  quien  haga  lo 
bueno,  no  hay  ni  aun  uno : 

13  Sepulcro  abieito  'es  su  garganta; 
con  sus  lenguas  tratan  enganosamente ; 
'veneno  de  ^spides  est4  debajo  de  sus 
labios ; 

14  Cuya  boca  "est4  llena  de  maledi- 
cencia  y  de  amargura; 

15  Sus  pies  "son  ligeros  d  derramar 
sangre; 

16  Quebrantamiento  y  desventura  hay 
en  sus  caminos ; 

17  Y  camino  de  paz  no  conocieron : 

13  No  hay  temor  de  Dios  *delante  de 
8US  ojos. 

19  Empero  sabemos  que  todo  lo  que 
la  ley  dice,  §,  los  que  estdn  en  la  ley  lo 
dice,  ypara  que  toda  boca  ee  tape,  y 
que  ^  todo  el  mundo  se  aujete  ^  Dios : 

20  Porque  por  las  obras  *de  la  ley 
ninguna  came  se  iustificar4  delante 
de  el :  porque  <^por  la  ley  es  el  conoci- 
miento  del  pecado. 

21  Mas  ahora,  *8in  la  ley,  la  justicia 
de  Dios  se  ha  manifestaao,  testiflcada 
por  la  ley  y  por  los  prof  etas : 

22  La  justicia  de  Dios  /por  la  fe  de 
Jesucristo,  para  todos  los  que  creen 
en  61;  porque  ^no  hay  diferencia; 

23  Por  cuanto  todos  pecaron,  y  estdn 
destituldos  de  la  gloria  de  Dios ; 

24  Siendo  juetincados  gratuitamente 
<por  su  gracia,  Jytot  h,  redenci6n  que 
es  en  Cristo  Jesus: 

25  Al  cual  Dios  ha  propuesto  'en 
propiciaci6n  por  la  fe  en  "'su  sangre, 
para  manifestacidn  de  su  justicia, 
atento  4  haber  pasado  por  alto,  en  eu 
paciencia,  ^ios  pecados  pasados, 

26  Con  la  mira  de  manifestar  su  jus- 
ticia en  este  tiempo :  para  que  61  sea 
el  justo,  y  el  que  juslifica  al  que  es 
de  la  f e  de  Jestis,        ... 

27  iD6nde  pues  •'estA  la  jactancia? 
Es  exclulda.  iFor  cu41  ley?  ide  las 
obras?  No;  mas  por  la  ley  de  la  fe. 

23  Asi  que,  concluimos  ser  el  hombre 


Justificac%6n  por  la  ft. 


o  Jo.  8.  83 

y8.  26. 
h  SaL  116.  IL 
c  ver.  2L 

:p.  4.6 

J  7.  8,  9. 
d  SaL  £L  1 
«op.  6^£L 
/Ga.  a  15. 
g  cjx  10.  li 

Ga.a& 

h  Ter.  4. 

i  art.  &  17. 


>  Mt  a  9. 
A  op.  e.  1,  i& 

«  opL  a.  27,  28. 


m  Go.  IS  «. 
Ga.aG 

Stg.2.2a 
n  vera  19,  2a 
oS^Lll  1^ 

jfiai-a 

pep.  a 22. 


7  8aL  6. 0. 

r  cp.  3,  23. 
«  Sal.  82.  1,  2. 
t  SaL  14a  a 

ttSaLlO.  7. 
V  la.  59.  7,  8. 


«  S&L  8S.  L 


y  cp.  1.  20 

z  Go.  17.  IL 
a  ver.  0. 
b  SaL  14a  2 

Ga.2L  16 

y&  11. 
9  La  19.  9. 
d  cp.  7.  7. 
i  cp.  1.  17. 
/cp.  4.  8,  5. 
g  cp.  10. 12. 

Cou  ail. 

A  Go.  17.  4.A 
icp.  4.16. 

Et2L^& 

Tit.  a  6,  7 
i  Ef.  L  7. 

CoL  L14. 

Ua.  9. 12. 
*  Ga.  a  13 
I  Lv.  16.  1&. 

IJn  2.2 

y4.  la 
wi  Et  2.  la 

CoL  L  2a 
n  cp.  7.  fly  la 

2  Co.  a  7,  9 

Ga.  a  la 

CD.  6.  13.  20 

f|.7.8.n. 

p  Ho.  9. 15. 
9cpL  a  24. 
r  cp.  2.  17. 
«  Ter.  L 
op.  9.  a 
I  On.  17.  S. 

021 


justificado  por  fe  ''sin  las  obras  de  la 
ley. 

29  4Es  Dios  solamente  Dies  de  los 
Judlos?  iNo  es  tambi6n  Dios  de  los 
Gentiles?  Cierto,  tambi6n  de  los  Gen- 
tiles. 

30  Porque  ^uno  es  Dios,  el  cual  justi- 
ficarA  por  la  fe  la  circunci8i6n,  y  por 
medio  de  la  fe  la  incircunci3i6n. 

SULuego  deshacemos  la  ley  por  la  fe? 
En  ninguna  manera;  antes  «eBtable- 
cemos  la  ley. 

CAPITULO  4 
^r^U:l    pues,    diremos     que     hall6 
W,  -{Abraham  nuestro  padre  segtin 
la  came? 

2  One  si  Abraham  fu6  'justiflcado 
por  las  obras,  tiene  de  qu6  gloriarse  • 
mas  no  para  con  Dios. 

3  Porque  iqu6  dice  la  Escritura?  ""Y 
crev6  Abraham  &  Dios,  y  le  fu6  atri- 
buldo  A  justicia* 

4  Empero  al  que  obra,  no  se  le  cuenta 
el  salano  por  merced.  sino  por  deuda. 

5  Mas  al  que  no  obra,  pero  cree  en 
aqua  que  justiflca  al  Implo,  -Pla  fe  le 
es  contada  por  justicia. 

6  Como  tambi^n  David  dice  ser  biena- 
venturado  el  hombre  ai  cual  Dios 
atribuye  justicia  ''sin  obras, 

7  Diciendo:  'Bienayenturados  aque- 
Ilos  cuyas  iniquidades  son  perdonaaaa 
y  cuyos  pecados  son  cubiertos. 

8  Bienaventurado  el  varoa  al  cual  el 
Senor  no  imput6  pecado. 

9  IEb  pues  esta  bionaventuranza  sola- 
mente en  la  circuncisi6n.  6  tambi^n 
en  la  mcircuncisi6n?  poraue  decimos 
que  &  Abraham  iu6  contada  la  fe  por 
justicia. 

10  iCdmo  jpues  le  tu6  contada?  len 
la circunci8i6n,  6  en  la  Incircunci3i6n? 
No  en  la  circimci8i6n,  sino  en  la  in- 
circuncisi6n. 

11  Y  recibi6  la  circunclsi6n  *por  seSal, 
por  seilo  de  la  justicia  de  la  fe  que 
tuvo  e;n  la  incircuncisi6n:  para  que 
"fuese  padre  de  todos  los  creyentes 
no  circuncidados,  para  q^ue  tarabi6n  & 
ellos  les  seacontado  por  justicia; 

12  Y  padre  de  la  circuncisi6n,  no 
solamente  d  los  que  son  de  la  circun- 
ci8i6n,  mas  tambi6n  &  los  que  siguen 
las  pisadas  de  la  fe  que  fu6  en  nuestro 
padre  Abi-aliam  antes  de  ser  circun- 
cidado, 

13  Porque  no  por  la  lev  *fu6  dada 
la  promesa  &  Abraliam  6  ft  su  simiente, 
que  seria  heredero  del  mundo,  sino 
por  la  justicia  do  la  fe. 

14  Porque  *el  los  que  son  de  la  ley 
son  los  heredercs,  vaca  es  la  fe,  y 
anulada  es  la  promesa, 

16  Porque  "la  ley  obra  Ira;  porque 
"donde  no  hay  ley,  tampoco  hay  trans- 
gre8i6n, 

16  Por  tanto  es  por  la  fe,  para  que  aea 
ipoT  gracia;  jiara  quo  la  promesa  sea 
firme  &  toda  simiente,  no  Bolamente  al 
que  es  de  la  ley,  maa  tambiCn  al  que 
es  de  la  fe  de  Abraham,  'el  cual  ca 
padre  de  todos  nosotros. 

17  (Como  estA  escrito :  'Quo  por  pruire 
de  muchas  gentes  to  ho  puesto)  delunte 


La  paz  con  Dios. 


ROMANOS  4 


El  reinado  de  la  gracta. 


de  Dios,  al  cual  crey6 ;  *el  cual  da  vida 
&  lo8  rauertos,  y  llama  ''las  cosas  que 
no  son.  como  las  que  son. 

18  EI  crey6  en  esperanza  contra 
esperanza,  para  venir  &  ser  padre  de 
muchas  gentes,  conforme  4  lo  que 
le  habia  sido  dicho:  *Asi  ser4  tu 
simiente. 

19  Y  no  se  enflaqueci6  en  la  fe,  /ni 
consider6  su  cuerpo  ya  muerto  (siendo 
ya  de  casi  cien  anos),  ni  la  matriz 
muerta  de  Sara ; 

20  Tarapoco  en  la  promesa  de  Dios 
dud6  con  desconflanza:  antes  fu6  es- 
forzado  en  f e,  dando  gloria  &  Dios, 

21  Plenamente  convencido  de  que  todo 
lo  que  habia  proraetido,  ^era  iambi^n 
poderoso  para  hacerlo. 

22  For  lo  cual  tambi^n  le  f  u6  atribuldo 

23  Y  Ano  solaraente  por  61  fu6  escrito 
que  le  haya  sido  imputado; 

24  Sino  tambi^n  por  nosotros,  d 
quienes  ser^  imputado,  esto  es,  &  los 
que  dreemos  <en  el  que  levantd  de  los 
muertos  &  Jesus  Senor  nuestro, 

26  El  cual  fu6  entregado>por  nuestros 
delitos,  y  resucitado  para  nuestra  ^ jus- 
tificacion. 

CAPITULO  5 

wjUSTIFICADOS   pues  por   la   fe. 
O  tenemos  ''paz  para  con  Dios  por 
medio  de  nuestro  Senor  Jesucristo: 

2  Por  el  cual  tambi6n  tenemos  ^en- 
trada  por  la  f  e  6  esta  gracia  en  la  cual 
estamos  firmest  y  *'nos  gloriamos  en  la 
esperanza  de  la  gloria  de  Dios. 

3  Y  no  s61o  esto,  mas  aun  'nos  glo- 
liamos  en  las  tribulaciones,  *'sabiendo 
que  la  tribulaci6n  produce  paciencia; 

4  Y  la  paciencia,  ypruebaj  y  la  prueba, 
esperanza; 

6  Y  la  esperanza  *no  avergiienza; 
porqu©  el  amor  de  Dios  est4  derramado 
en  nuestros  corazones  por  el  Espiritu 
Santo  que  nos  es  dado. 

6  Porque  Cristo,  ''cuando  aun  €ramos 
flacos,  4  su  tiempo  *muri6  por  los 
implos. 

7  Ciertamente  apenas  muere  alguno 
por  un  justo:  con  todo  podr4  ser  que 
alguno  osara  morir  por  el  bueno. 

8  Mas  Dios  encarece  su  caridad  para 
con  nosotros,  porque  siendo  atin  peca- 
dores,  Cristo  muri6  por  nosotros. 

9  Luego  mucho  mds  ahora,  justificados 
'en  su  sangre,  por  61  seremos  salvos 
•"de  la  ira. 

10  Porque  ®8i  siendo  enemigos,  ^fui- 
mos  reconciliados  con  Dios  por  la 
muerte  de  su  Hi  jo,  mucho  m^s,  estando 
reconciliados,  seremos  salvos  ^por  su 
vida. 

11  Y  no  b61o  esto,  mas  aun  nos  glo- 
riamos en  Dios  por  el  Seiior  nuestro 
Jesucristo,  por  el  cual  hemos  ahora 
recibido  la  reconciiiaci6n. 

12  De  consiguiente,  vino  la  reconcilia- 
ci&nvor  uno,  asl  "como  el  pecadoentr6 
en  el  mundo  por  un  hombre,  y  *  por  el 
pecado  la  muerte,  y  la  muerte  asi  pas6 
a  todos  los  hombres,  pues  que  todos 
pecaron. 

13  Porque  hasta  la  ley,  el  pecado 


a  Jn.  6.  21. 
b  cp.  4. 15. 
e  1  Co.  L  28. 


i  1  Co.  15  45. 
e  Go.  15.  5. 


/On  17. 17. 


9  On.  1&  K 


h  cp.  15. 4. 
i  Hch.  2.  24 

yl3.80. 
J  I».  63. 6»  6. 

10. 

cp.  5.  6,  8 

y  8.  82,  84. 

2  Co.  6.  21. 

Ga.1.4. 

Ef.  5. 2. 

IP.  2.  24 

yS.18. 
*  He.  2.  9. 
I  cp.  6. 18. 
m  cp.  4.  25. 
n  cp.  a  28.  80. 
0  Lo.  2. 14. 
p  Ef.  2. 18. 
0  cp.  4. 15. 
rHe.S.  6. 
8  1  Ti.  1. 14. 
t  Mt.  6. 12. 

1  P.  a  14. 

ttJn.1.17. 

V  Stg.  L  8. 
X  cp.  2.  7. 

y  2  Co.  8.2. 
stg.  1.  8,  12. 
zFiLl.  20. 

0  cp.  a  8. 
b  cp.  6.  21. 
c  cp.  3.  25. 
d  Col.  2.20 

y3.  a 

IP.  2.24. 
e  cp.  4.  25. 
/Ga.  a  27. 
a  Mt.  28. 19. 
h  CoL  2. 12. 
i  cp.  8.  IL 

Ef.  2.  6. 
j  Ja  11.  40. 
k  2  Co.  c.  17. 

Ga.  6. 15. 

Ef.  4.  2;?.  24. 

Col.  3.  10. 

1  cp.  3.  25. 
m  cp.  1.  18. 

1  'J-8. 1.  10. 
n  Fil.  a  10, 

IL 
0  cp.  8.  82. 
p  2  Co.  6.  18, 

19. 

Ef.  2. 16. 

Col.  1.  20,  21. 
?  2  Co.  4. 10^ 

r  Ga.  2.  20 

y5.24 

y6. 14. 

Ef.4.22. 
a  CoL  2.  \U 
e  1  P.  4. 1. 
uGn.  a6w 

V  2  Ti.  2. 11. 
»  Gn.  2. 17 

y  8. 19. 

i  Co.  15.  21, 

22. 


estaba  en  el  mundo;  pero  *no  se 
imputa  pecado  no  habiendo  ley. 

14  No  obstante,  rein6  la  muerte  desde 
Adam  hasta  Moists,  aun  en  los  que 
no  pecaron  d  la  manera  de  la  rebeli6n 
de  Adam;  '^el  cual  es  figura  del  que 
habia  de  venir. 

16  Mas  no  corao  el  delito,  tal  fu6  el 
don:  porque  si  por  el  delito  de  aquel 
uno  murieron  los  muchos,  mucho  mds 
abund6  la  gracia  de  Dios  4  los  muchos, 

5  el  don  por  la  gracia  de  un  hombre, 
esucristo. 

16  Ni  tampoco  de  la  manera  que  por 
un  pecado,  asi  tarabi6n  el  don:  porque 
el  juicio  k  la  verdad  vino  de  un  pecado 
para  condenaci6n,  mas  la  gracia  vino 
de  muchos  delitos  para  j*ustiflcdci6n. 

17  Porque,  si  por  un  delito  rein6  la 
muerte  por  uno,  mucho  mds  reinardn 
en  vida  por  un  Jesucristo  los  que  reci- 
ben  la  aoundancia  de  la  gracia,  y  del 
don  de  la  justicia. 

18  Asf  que,  de  la  manera  que  por 
un  delito  vino  la  culpa  &  todos  los 
hombres  para  condenaci6n,  asi  por 
una  justicia  vino  la  gracia  *4  todos 
los  hombres  para  '"justiflcaci6n  de 
vida. 

19  Porque  como  por  la  desobediencia 
de  un  hombre  los  muchos  fueron 
constituldos  pecadores,  asi  por  la 
obediencia  de  uno  los  muchos  serdn 
constituldos  justos. 

20  2  La  ley  empero  entr6  paYa  que  el 
pecado  creciese ;  mas  cuando  el  pecado 
creci6,  *sobrepui6  la  gracia; 

21  Para  que,  de  la  manera  que  el  pecado 
rein6  para  muerte,  asi  tambien  "la 
gracia  reine  por  la  justicia  para  '^vida 
eterna  por  Jesucristo  Sefior  nuestro. 

CAPITULO  6 

iT>UES  qu6  diremos?  "Perseverare- 
X   mos  en  pecado  para  que  *la  gracia 
crezca? 

2  En  ninguna  manera.  Porque  los 
que  somos  muertos  al  pecado,  <*dc6mo 
viviremos  atin  en  61? 

3  iO  no  sab^is  que  /todos  los  que  so- 
mos bautizados  ^  en  Cristo  Jestis,  somos 
bautizados  en  su  muerte? 

4  Porque  somos  ^sepultados  junta- 
mentecon^l  A  muerte  por  el  bautismo; 
para  que  como  <  Cristo  resucit6  de  los 
muertos  por  .^  la  gloria  del  Padre,  *asi 
tambien  nosotros  andemos  en  novedad 
de  vida. 

6  Porque  ♦*si  fuimos  plantados  junta- 
mente  en  41  &  la  semejanza  de  su 
muerte,  asi  tambien  lo  seremos  d  la  de 
su  resurrecci6n : 

6  Sabiendo  esto,  que  *'nuestro  viejo 
hombre  juntamente  fu6  cruciflcado  con 
dU  para  'que  el  cuerpo  del  pecado  sea 
desnecho,  6.  fin  de  que  no  sirvamos 
m^s  al  pecado. 

7  Porque  'el  que  es  muerto,  justificado 
es  del  pecado. 

8  Y  SI  morimos  con  Cristo,  *creemo8 
que  tambien  viviremos  con  €1 ; 

9  Sabiendo  que  Cristo,  habiendo  re- 
sucitado de  entre  los  muertos^  ya  no 
muere:  la  muerte  no  se  ensenorear^ 
m^s  de  €L 


122 


**Muerio8  alpecado,** 


EOMANOS  d 


La  came  y  el  eaptritu. 


10  Porque  el  haber  muerto.  *»al  pe- 
^do  muri6  *una  vezj  mas  el  vivlr,  & 
Dios  Vive. 

11  As!  tambi^n  "^osotros,  pensad  que 
de  cierto  est^is  muertos  ai  pecado,  mas 
/vivos  6.  Bios  en  Cristo  Jestis  Senor 
nuestro. 

12  No  reine,  pues.  el  pecado  en  vnes- 
tro  cnerpo  mortal,  para  que  la  obe- 
dezc&m  en  sua  concupiscencias ; 

13  Ni  tampoco  present^is  vuestros 
miembroa  al  pecado  por  instrumentos 
de  iniquidad ;  antes  presentaos  i,  Dios 
come  vivos  de  los  muertos,  y  vuestros 
miembros  &  Dios  por  ^instrumentos  de 
justieia. 

14  Porque  el  pecado  no  se  ensefioreard 
de  vosotros ;  pues  «no  est^is  bajo  ia  ley, 
eino  bajo  la  gracla. 

16  iPues  qu6?  •'^iPecaremos,  porque 
no  estamos  bajo  de  la  ley,  sino  bajo  de 
la  gracia?   En  ninguna  manera. 

16  iNosabSis  '^que  &  quien  os  prestdis 
vosotros  mismos  por  siervos  para  obe- 
decerie,  sois  siervos  de  aquel  6  quien 
obedeceis,  6  del  pecado  para  muerte,  6 
de  la  obediencia  para  justicia? 

17  Empero  gracias  §.  Dios,  que  aunque 
f  uisteis  siervos  del  pecado,  nab6i3  obe- 
decido  de  coraz6n  a '"aquella  forma  de 
dcctrina  &  la  cual  sois  entregados; 

18  Y'libertados  del  pecado,  **soiS  he- 
chos  siervos  de  la  justicia. 

19  «* Humana  cosa  digo,  *por  la  fla- 
queza  de  vuestra  came :  que  como  para 
iniquidad  presentasteis  vuestros  miem- 
bros 4  servir  d  la  inmundicia  y  6  la 
iniquidad,  asi  ahora  para  santidad  pre- 
senilis vuestros  miembros  &  servir  A  la 
justicia.  

20  Porque  cuando  fuisteis  siervos  del 

?>ecado,  erais  libres  acerca  de  la  jus- 
icia.  .    , 

21  iQuii  fmto,  pues,  Jtenlais  de  aque- 
iias  cosas  de  las  cuales  ahora  os  aver- 
gonzdis?  porque  "ei  fin  de  ellas  es 
muerta  ,        ,       ,  ,  j, 

22  Mas  ahora,  librados  del  pecado, 
y  hechos  siervos  &  Dios,  tenuis  por 
vuestro  fruto  la  santiflcaci6n,  y  por  fin 
la  vlda  etema.  ,  ,  , 

23  Porque  *la  paga  del  pecado  es 
muerte :  mas /la  dMiva  de  Dios  es  vida 
etema  ea  Cristo  Jestis  Senor  nuestro. 

CAPlTULO  7 

iTGNOEAlS,  hermanos,  Toorque  ha- 

JL  bio  con  los  que  saben  la  ley)  que 

la  ley  se  enseiiorea  del  hombre  entre 

tan  to  que  vive?  ,     ,  . .      .  i.    x 

2  Poraue  la  mujer  *que  esta  sujetA  a 
marido,  mientras  el  rnando  yive  esta 
obligada  &  ia  lev;  mas  mueito  el  ma- 
rido, libra  es  de  la  ley  del  manao. 

3  As!  que,  Mviendo  el  mando,  se 
Hamard  admtera  si  f  uere  de  otro  varOn ; 
mas  si  sa  marido  muriere,  es  libre  de  la 
ley ;  de  U\  manera Qire  nosera  adultera 
8i  fuere  de  otro  iG?.rido. 

4  Asi  tambi^n  vosotros,  hermanos 
mSos,  *est6is  muertos  &  la  ley  ^ por  el 
cuerpQ  de  Cristo.  para  que  se&is  de 
otro.  d  saber,  del  que^resugt6  de  los 
muertos.  &  iin  de  que  f  ructiaquemos  & 
Dios. 


a  Ee.  9. 128. 

b  He.  10.  la 
cGa.  6.24. 
dcp.  6.13. 

/Ga.  2. 19. 
^2Gva& 


y4.15. 
*  Ex.  20.  17. 
/2C0.6.  7. 
k  Oa.  5.  la 

1  Tl.  6.  14. 

iJn.1.17. 


m  yet,  L 


n  Jo.  8.  34. 
0  op.  10.  5. 

On.aiaL 

q  SaL  10.  8. 

r2Til.  la 
8  Sal.  119. 137. 
*  Jn.  8.  32. 
u  1  Co.  7.  22. 
1  P.  2.  16. 
V  cp.  8.  5. 
a;  Ga.  4.  la 


ylCo.  ai. 

3 1 K.  2L  sa 


a  Ga.  5. 17. 


b  op.  7.  S. 

0  cp.  8. 6,  la 
dQn.6.5 
78.21. 


ff  op.  5. 12. 


'-'^.V 


8,4. 


^2Co.4. 16. 
Ef.  a  16. 
h  BaL  119.  85. 
i  Oa.  L  17. 
J  cp.  6. 10. 
A;  1  Ca  7.  89. 


;  Mt.  &  82. 

w  cp.  e.  6 
78.23. 

nl  Co.  15.  67. 


0  cp.  8.  2. 

Ga.  6.  18. 

Ef.  2.  15. 

Col.  2. 14. 
p  Kf.  2. 16. 

C0LL22. 
f  Oa.  6.  16,  S5. 


6  Porque  mientras  er>t4bamo8  en  la 
came,  *los  efectos  de  los  pecados  que 
eran  por  la  ley,  obracvin  «en  nuestros 
miembros  ''fructiflcaTid'^  para  muerte. 

6  Mas  ahora  estamos  iibres  de  la  ley, 
habiendo  muerto  &  aquella  en  Ir.  cual 
estfi,bamos  detenidos,  para  que  sirva- 
mos  ^en  novedad  de  eeplritu,  y  no  en 
vejez  dfj  letm, 

7  iQu6  pues  diremos?  ;.La  ley  es  pe- 
cado? En  ninguna  manera.  Empero 
Ayo  no  coDOcX  el  pecado  sino  por  la 
ley  r  porque  tampoco  conociera  la  con- 
cupiscencia,  si  la  ley  no  dijera:  <No 
codiciar^s 

8  Mas  *el  pecado,  tomando  ocasi6n, 
obr6  en  mi  \>or  el  mandamiento  toda 
concupjscencia  J  porque  sin  la  ley  el 
pecado  estd  muerto. 

9  Asi  que,  yo  sin  la  ley  vivla  por  algtin 
tiempo:  mas  venido  el  mandamiento, 
el  pecado  revivi6,  y  yo  rnori. 

10  Y  halle  que  el  mandairiento,  ^in- 
timado  para  vida,  vara  mi  era  mortal : 

11  Porque  el  pecado,  tomando  oca8i6n, 
^me  engan6  por  el  mandamiento,  y  por 
61  me  mat6. 

12  De  manera  que  'la  ley  &  la  verdad 
es  santa,  y  el  mandamiento  santo,  y 
"jubto,  y  bueno. 

13  iLuego  lo  que  es  bueno,  A  ml  me  es 
hecho  muerte?  No;  sino  aue  el  pe- 
cado, para  mostrarse  pecaclo,  por  lo 
bueno  me  obr6  la  muerte,  haciendose 
pecado  sobremanera  pecante  per  el 
mandamiento. 

14  Porque  sabemos  que  la  ley  es 
^'espiritual;  mas  yo  soy  carnal,  'ven- 
dido  &  sujeci6ri  del  pecado. 

16  Porque  lo  que  hago,  no  lo  entiendo; 
**ni  lo  que  quiero,  hago;  antes  lo  que 
aborrezco,  aquello  hago. 

16  Y  si  10  que  no  quiero,  esto  hago, 
apruebo  que  la  ley  es  buena. 

17  De  manera  que  ya  no  obro  aquello, 
sino  el  pecado  que  mora  en  rat 

18  Y  yo  6€  que  ^en  mi  (ea  d  saber,  en 
mi  came)  no  mora  el  bien:  porque 
tenKO  el  querer,  mas  efectuar  el  bien 
no  To  alcanzo. 

19  Porque  no  hago  el  bien  que  quiero; 
mas  el  mal  que  no  quiero,  68te  hago. 

20  Y  si  hago  lo  que  no  quiero,  ya  no  Ip 
obro  yo,  sino  ei  pecado  que  mora  en  mL 

21  Asi  que,  queriendo  yo  hacer  el  bien, 
hallo  esta  ley ;  Que  el  mal  estA  en  mL 

22  Porque  ^segtin  el  hombre  interior, 
''me  deieito  en  la  ley  de  Dios: 

23  Mas  <veo  otra  ley  en  /mis  miem- 
bros, que  se  rebela  contra  la  ley  de 
mi  espiritu.  y  que  me  lleva  cautivo 
A  la  ley  del  pecado  que  estA  en  mis 
miembros.  ,       ,  ,. 

24  I  Miserable  Sombre  de  mil  iquien 
melibrar&del'^ouerpode  CRtr. muerte? 

25  Gracias  doy  &  Dios,  *•  por  Jesucnsto 
SeSor  nuestro.  Ah!  que,  yo  mismo  con 
la  mento  sirvo  6  la  ley  de  Dios,  maa  con 
la  came  (i  la  ley  del  pecada 

CAPlriTLO  8 

AHORA  pues,  ninguna  condenaclfin 

i\-  hav  para  lc»e  que  eaiin  en  Cristo 

Jestis,  los  que  ^ no  ar.dan  conforme  a  1a 

came,  mas  conforme  al  cayiritu. 


123 


Vivir  conforme  cH  Esjpiritu.         BQMANOS  8  Esperomxa  cte  la  redenci6tu 


alCo.t5.4S. 
&  1  Co.  1&.  42» 

60. 
«  Jo.  8.  82. 

Ga.5.L 
dep.  7. 21, 25. 
e  Hch.  13.  89. 

He.  7. 19 

j^iai.2,l<^ 

/2  Co.  6. 2L 

g  He.  10.  6,  8. 
h  8tg.  L  18. 
i  2  Co.  5.  2, 4. 
/  ver.  IS. 
*  c?.  7.  24. 
I  Ga.  5. 1»-21. 


2  Porque  la  ley  *del  Esplritu  de  vida 
en  Cristo  JeB^s  ^me  ha  librado  de  ''la 
ley  del  pecado  y  de  la  muerte. 

3  Porque  ^lo  que  era  imposible  &  la 
ley,  por  cuanto  era  d^bil  por  la  came, 
/Dios  enviaiido  &  su  Hijo  en  semejanza 
decarne  de  pecado,  y  ^6.  causa  del  pe- 
cado,  condend  al  pecado  en  la  came ; 

4  Para  que  la  justicia  de  la  ley  f uese 
cumplida  en  nosotros,  que  no  andamos 
conforme  a  la  came,  mas  conforme  al 
esplritu. 

6  Porque  los  que  viven  confortne  a  la 
came, » de  las  cosas  que  son  de  la  came 
86  ocupan;  mas  los  que  conforme  al 
esplritu,  de  "'las  cosas  del  esplritu. 

6  Porque  "la  intenci6n  dfc  la  came  es 
muerte;  mas  laintenci6a  del  esplritu, 
vida  y  paz : 

7  Por  cuanto  ^la  intenci6n  de  la  came 
es  eneraistad  contra  Dios ;  porque  no 
se  sujeta  6  la  ley  da  Dios,  m  tampoco 
puede. 

8  Asi  que,  los  que  est^n  en  la  came  no 
pueden  agradar  a  Dios. 

9  Mas  vosotrcs  no  estdis  en  la  came, 
sino  en  el  esplritu,  si  es  que  el  Esnlritu 
de  Dios  mora  en  vosotros.  Y  si  aiguno 
no  tiene  'el  Esplritu  de  Cristo,  el  tal 
no  es  de  ^1. 

10  Empero  si  Cnsto  estA  en  vosotros. 
el  cuerpo  4  la  verdad  est4  muerto  a 
causa  del  pecado;  mas  *el  esplritu  vive 
&  cauea  de  la  Justicia. 

11  Y  si  el  Esplritu  do  *aquel  qua 
levant6  de  los  muertos  &  Jestis  mora 
en  vosotros,  el  que  ievantd  a  Cristo 
JesT^s  de  los  muertos,  *vivificara  tam- 
bi6n  vuestros  cuerpos  mortales  por  su 
Esplritu  que  mora  en  vosotros. 

12  Asl  que,  hermanos,  deudores  somos, 
no  a  la  came,  para  que  vivamoa  con- 
forme &  la  came : 

13  Porque  si  viviereis  conforme  a  la 
came,  morir^is;  mas  si  por  el  esplritu 
<mortiflcais  las  obras  de  la  came, 
vivir^is. 

14  Porque  todos  ^los  que  son  guiados 
por  el  Esplritu  do  Dios,  los  tales  son 
nijos  de  .Dios. 

16  Poraue  *no  habfila  recibfdo  •^'el 
esplritu  de  servidumbre  para  estar  otra 
vez  en  ternor?  mas  habeis  recibido  el 
'espiritu  de  sdopci6n,  poi'  el  cual  cla- 
mamos,  'Abba,  Padre. 

16  Porque  el  mismo  Esplritu  da  testi- 
monio  a  nuestro  esplritu  qua  somos 
bijos  de  Dios. 

17  Y  si  hijos,  tambi^n  herederos; 
''herederos  de  Dios,  y  coberederos  de 
Cristo;  *8i  empero  padecemos  junta- 
mente  con  41,  para  cue  juntamente  con 
41  seamos  glorificados. 

18  Porque  tengo  por  cierto  que  *  lo  que 
en  este  tiempo  se  padece,  no  es  de  com- 
parar  con  la  gloria  venidera  que  en 
nosotros  ha  de  ser  manifestada. 

19  Porque  ^^el  continuo  anhelar  de  las 
criaturas  espera  la  manifestaei6n  de 
los  hijos  de  Dios. 

20  Porque  las  criaturas  snjetas  lueron 
&  «?ivanidad,  no  de  grado,  mas  "por 
causa  del  que  ias  sujet6  con  esperanza, 

21  Que  tambi6n  kis  mismas  criaturas       _ 
ser&n  llbradas  da  la  servidumbre  de  //cp.  2.  ifi. 

124 


m  Ga.  Ek  22, 

£3,25. 
n  cp.  6.  21. 
0  Mt.  20.  22. 

Stg.  4.  8. 
p  Stg.  4.  4. 
q  Zac.  12.  10. 

Jn.  14.  16. 

£f.  6.  18. 


r  1  Jq.  6. 14, 
8  vcr.  S4. 
eJa.14.26. 

1  Co.  2. 11, 

12. 
u  cp.  1.  6 

y9.ll. 

Ef.  1.  IL 

V  cp.  11.  2. 
1P.L2. 

z  Ef.  L  6, 11. 
y2Co.a  18. 

lJa.S.2. 
« 1  Co.  16.  45. 
a  Gn.  L  26. 
6  CcL  L 15. 

18. 

He.  L  6. 

Ap.L6. 
e  Hch.  2.  24. 
i  I  Co.  1.  9, 

Ga.  L  6, 15. 

Ef.4.4. 

1  P.  2.  9,  2L 
e  Jd,  6.  21. 
/I  Co.  6. 11. 
prjn.  17.  22. 
h  Jn.  8.  16. 
i  Col.  8.  5. 

J  cp.  16.  la 

k  Is.  50.  8,  0. 
I  Ga.  6.  IS. 
m  Sal.  87.  Sa 
n  Sal  110.  L 
0  H&  2,  15. 
p2TiL7. 

1  Ja.  4.  la 
q  ver.  27. 

He.  7.  25 

T9.24. 

IJ11.2.L 
rGa.4.6. 

Ef.  1.  6. 
s  Ga.  4.  6. 
t  SaL  44.  22. 
»t  Ga.  4.  7. 

V I  Co.  IS.  57. 

2  Co.  2.14. 
X  Hch.  14.  22: 

2  Co.  1.  7. 

Fil.  1.  29. 
y  2  Co.  4. 17. 

1  P.  1.  6,  7 

yt  la 
a  Bt.  6.  12. 

CoL  2. 10, 15. 

1  P.  a  2:1 
aa  1  Co.  a  22L 

w2P.aia 

oe  op.  5.  a 
ddEo.1.2. 
ee  Gn.  8. 17. 


i 


&corrupci6n  en  la  libertad  gloriosa  de 
los  hijos  de  Dios. 

22  Porque  sabemos  que  todas  laa 
criaturas  jgimen  4  una.  y  &  una  estan 
de  parto  nasta  ahcra. 

23  Y  no  s6io  ellas,  mas  tambi^n  nos- 
otros mismos,  que  tenemos  a  las  ^ri- 
micias  del  Esplntu, « nosotros  tambi6n 
gemimos  dentro  de  nosotros  miomos, 
esperando/la  adopci6n,  es  d  sabsTt  *la 
reaenci6n  de  nuestro  cuerpo. 

24  Porque  en  esperanza  somos  salvos ; 
mas  la  esperanza  gue  ee  ve,  no  es 
esperanza ;  porque  lo  que  alguno  ve, 
l&  Gu6  esperarlo? 

25  Empero  si  lo  i^xke  no  vemos  espeia« 
mos.  por  paciencia  esperamos. 

28  Yasimismo  tambi^n  el  Esplritu  a3ni- 
da  nuestra  flaqueza :  ^porque  qu§  hemoa 
de  pedir  como  coaviene,  no  lo  sabemos ; 
sino  que  *el  mismo  Esplritu  pide  por 
nosotros  con  gemidos  indecibles. 

27  Mas  el  que  escudriiia  los  corazones, 
sabe  cuai  es  el  intento  del  Esplritu, 

orque  'conforme  4  la  voluntad  de 
Jios,  *demanda  por  los  santos. 

28  Y  sabemos  que  &  los  que  &  Bios 
anian,  todas  las  cosas  les  as^dan  & 
bien,  es  d  saber,  &  los  que  "conforme 
al  prop6sito  son  llamados. 

29  Porque  "4  los  one  antes  conoc!6, 
*tambi6n  predestino  ^'para  que  fuesen 
hechos  conformes  &  **la  imagen  de  su 
Hijo,  ^para  que  €1  sea  el  pnmog^nito 
entre  muchos  hermanos ; 

SO  Y  &  los  quo  predestmd,  a  ^stos 
tambi^n  <«llam6j  y  4  ios  que  llamo,  4 
^stos  tambi^n  /justified;  y  i,  los  que 
justified,  4  6stos  tambi^n  »gloriflc6. 

31  iFiiea  qu6  diremos  &  esto?  Si  Dios 
por  nosotros,  ^qui^n  contra  nosotros? 

32  El  que  aun  *4  su  propio  Hijo  no 
perdono,  antes  le  entrego  por  todos 
nosotros,  ^c6mo  no  nos  dara  tambien 
con  €1  todas  las  cosas? 

33  iQui^n  acusara  &^los  escogidos  de 
Dios?  *Dios  es  el  que  justiflca. 

34  ^Qui^n  **e3  el  que  condenara? 
Cristo  es  el  que  muri6;  mds  atin,  el 
que  tambien  resucitd,  "quien  ademas 
esta  a  la  diestra  de  Dios,  ?el  que  tam- 
bien intercede  por  nosotros. 

35  iQui^n  nos  apartar^  del  amor  de 
Cristo?  tribulacidn?  6  angustia?  6  per- 
secnci6n?  6  hambre?  6  desaudez?  6 
peligro?  6  cuchilio?       ^     .  ,    ^, 

36  Comoestiescrito: « Poi*  causa  de  tl 
somos  muertos  todo  el  tiempo:  somos 
estimados  como  ovejas  de  matadero. 

37  Antes,  en  todas  estas  cosas  *'hace- 
mos  m^3  que  veneer  por  medio  de 
aquel  que  nos  am6. 

38  Por  lo  cual  estoy  cierto  que  ni  la 
muerte,  ni  la  vida,  ni  ^Bgeles,  ni 
'principados,  ni  potestades,  ni  "*lo  pre- 
sente,  ni  lo  por  venir, ,    .       ,     . 

39  Ni  lo  alto,  ni  lo  bajo,  nl  nmguna 
criatura  nos  podrS.  apartar  del  ''*'amor 
de  Dios,  que  es  en  Cristo  Jestis  Senor 
nuestra 

CAPITULO  9 

V'ERDAB  digo  en  Cristo,  no  mientp, 
/f  dandome  testimoniomi  conciencia 
en  el  Esplritu  Santo, 


Privilegios  de  Israel. 


ROMANOS  9 


El  trojpiezo  de  IsraeL 


2  Que  tengo  gran  trisfceza  *y  coutinuo 
dolor  eD  mi  coraz6n. 

3  Porque  deseara  yo  mismo  •serapar- 
tado  de  Cristo  por  mia  hertnanos,  los 
que  son  mis  panentes  ^segtin  la  came ; 

4  Que  Bon  Israeli tas,  /de  los  cuales 
es  la  adopcidn,  y «'  la  gloria,  y  ^^el  pacto, 
y  la  data  de  la  ley,  y  <el  culto,  y^ias 
promesas ; 

6  Cuyos  'son  los  jpadres,  y  '"de  los 
cuales  es  Cristo  segtxn  la  came,  "el  cuai 
es  Dios  sobre  todas  las  cosas,  -Pbeadito 
por  los  siglos.    Am^a. 

6  No  empero  que  la  palabra  de  Dlos 
haya  faltados  porque  'no  todos  los 
que  son  de  Israel  son  Israeli  tas ; 

7  'Ni  jpor  ser  simiente  de  Abraham, 
son  todos  hijos;  mas:  **En  Isaac  te 
BeT&  llamada  simiente. 

8  Quier^  decir :  No  los  que  son  hijog 
de  Ja  came,  6stos  son  los  hi jos  de  Dios ; 
mas  los  que  son  *  hi  jos  de  la  promesa, 
son  contados  en  la  generaci6n. 

9  Porque  la  palabra  de  la  promesa  es 
esta:  *Como  en  este  tiempo  vendr6,  y 
tendrA  Sara-un  hijo. 

10  Y  no  s61o  edto ;  mas  tambifin  *  Re- 
beca  concibiendo  de  uno,  de  Isaac 
auestro  padre, 

11  (Porque  no  siendo  atJn  nacldos,  ni 
habiendo  hecho  atin  ni  bien  ni  mal, 
para  que  el  prop6sito  de  Dio"  conforms 
&  la  elecci6n,  no  por  las  obras  sino  *por 
el  que  llama,  perraaneciese;) 

12  Le  f  u6  dicho  que  ^  el  mayor  servirla 
al  menor. 

13  Como  estd  escrito:  *A  Jacob  am6, 
mas  A  Esati  aborreci. 

14  iPues  qu6  diremos?  iQue  hay  in- 
5usticia  en  Dios  ?   En  ninguna  manera. 

15  Mas  d  Moists  dice :  /Tendr6  raiseri- 
cordia  del  que  tendr6  misericordia,  y 
me  compadecer6  del  que  me  compade- 
cer6. 

16  Asf  que  no  es  del  que  quiere,  ni 
del  que  corre,  sino  de  Dios  que  tiene 
misericordia.  ,.     ,  .„ 

17  Porque  la  Escritura  dice  de  Fara6n : 
•"Que  para  esto  mismo  te  he  levantado, 
para  mostrar  en  ti  mi  potencia,  y,que 
mi  nombre  sea  anunciado  por  toaa  la 
tierra. 

18  De  manera  que  del  que  quiere  tiene 
misericordia ;  y  al  que  qiziere,  endnrece. 

19  Me  dir^s  pues:  ^Por  qu^,  pues,  se 
enoja?  porque  iqui^n  resistira  a  su 
voluntad?  ,       , 

20  Mas  antes,  »'oh  hombre,  ;.qu]en  eres 
tii,  para  que  alterques  con  Dios?  *  Dira 
el  vase  de  barro  al  que  le  iaoro:  iPor 
qu6  me  has  hecho  tal?   .    ,    .     ., 

21  iO  no  tiene  '^iDOtestad  el  alfarero 
para  hacer  de  la  misma  masa  *  un  vaso 
para  honra,  y  otro  para  vergiienza? 

22  d  Y  qu^,  el  Dios,  quenendo  mostrar 
la  ira  y  hacer  notoria  su  potencia, 
8oport6con  muchaJ'manseaumbre  los 
vasos  de  ira  preparados  para  muerie. 

23  Y  para  hacer  notorias  ^  las  nquezas 
de  su  gloria,  'iyiostrdlas  para  con  ioa 
vasos  de  misericordia  que  61  ha  'pre- 
parado  para  gloria ; 

24  Los  cualea  tambi6n  'ha  llamado, 
€S  d  saber,  <i  nosotros.  ^*riO  sOIo  de  los 
Judios,  mas  tambieii  de  ios  Gentiiee? 


a  op.  10.  L 
b  08.  2.  23. 

1  P.  2.  10. 
e  Sx.  82.  82. 
dOi.  LIO. 
e  1  Co,  10. 18. 
/Ex.  4.  22. 
«;  1  a  4.  2L 
k  Go.  17.  2. 

Lo.  L  72. 

HcLa25. 
i  He.  S.  1,  6. 
J  Hob.  13.  32. 
k  U.  10.  22, 

2a 

I  cp.  IL  28. 
m  op.  1.  8. 
itlJn.  &2a 
e  op.  IL  6. 
p  cp.  1.  25. 
q  la.  28.  22. 
r  Ga.  6. 16. 
«  Is.  L  9. 
t  Jn.  8.  87,  89. 
tt  Gn.  21.  12. 
Ga.a29. 

V  Is.  13.  1^ 

V  cp.  4.  16. 
Ga.4.28. 

tf  cp.  1.  17 

ylO.  a 
g  Gn.  18.  m 
a  cp.  10.  2,  8 

yiL7. 
2>  Go.  2&  21. 

eLo.2.84. 
lCo.L2a 

d  Is.  8. 14 

y  28. 16. 

1  P.  2.  6-8. 
e  op.  8-  23. 
/cp.  10.  lU 
pGn.2S.2i. 
h  Mal.  1.  2,  a 
i  cp.  9.  2,  3. 


/  Er.  83  19. 

k  Hob.  21.  21 


I  PiL  8.  9 

tn  Mt  6.  17. 
»  £z.  9.  16. 

« Iv.  18.  «. 

Ga.3.12. 

pDt.8ai2, 

la 

7  Jn.  a  13. 

fOp.2.L 

Ib.  23.  16 
y45w  9. 

<  PL  sa  14. 
u  Jer.  18.  6. 
V  2  TL  2.  2a 
X  ML  m  81 
Lo.12.8. 

2f  0P.SL4. 


top.a28-«a 

tta  Is.  28.  16. 

cp.  y.  l>3. 
66  op.  8.  29 
Mt.  8.  IL 

cp.  1.  1-3. 
dJUch.  ia»6. 

cp.  t.  2a 

125 


26  Como  tambi^n  en  Oseas  dice :  *Lla- 
mar6  al  que  no  era  mi  pueblo,  pueblo 
mio :  y  &  la  no  amada,  amada. 

26  Y  seri,  dque  en  el  lagar  donde  lea 
fue  dicho:  Vosotros  no  sois  pueblo 
mio:  alii  ser&n  llamados  hijos  del  Dios 
viviente. 

27  Tambi^n  Isaias  clam  a  tocante  & 
Israel:  *Si  fuere  el  numero  de  los 
hijos  de  Israel  como-la  arena  de  la 
mar,  ''las  reliquias  ser^n  salvas: 

28  Porque  palabra  consumadora  y 
abreviadora  en  justicia,  *  porque  pala- 
bra abreviada,  har&  el  Se&or  sobre  la 
tierra.  V 

29  Y  como  antes  dijo  Isaias :  'Si  el 
Sefior  de  los  ej6rcitos  no  nos  hubiera 
dejado  simiente,  "como  Sodoraa  habrla- 
mos  venido  d  ser,  y  6.  Gomorra  fu6ra- 
mos  seraejantes. 

30  ^?ue8  qu6  diremos?  Que  los  Gen- 
tiles gue  no  seg'.jlan  ju.sticia,  han  alcan- 
zado  la  justicia,  es  &  saber,  "la  justicia 
que  es  por  la  fe ; 

31  Mas  Israel  "que  segular  la  ley  de 
justicia,  no  ha  llegado  &  la  ley  de 
justicia. 

32  iPor  qu6?    Porque  la  seguian  no 

f)or  fe,  mas  como  por  las  obras  de  la 
ey:   por  lo  cual  ''tropezaron  en  la 
piedra  de  tropiezo, 

33  Como  esta  escrito :  <^He  aqui  poneo 
en  Si6n  piedra  de  tropiezo,  y  pieara  ne 
caida;  y/aquel  que  creyere  en  elia,  no 
ser4  avergonzado. . 

CAPlTULO  10 

HERMANOS,   ciertamente  <la  vo- 
luntad  de  mi  coraz6n  y  mi  oraci6n 
4  Dios  Bobre  Israel,  es  para  ealud. 

2  Porque  yo  les  doy  tostimonio  *qne 
tienen  celo  de  Dios,  mas  no  confoime 
&  ciencia. 

3  Porque  iffnorando  la  justicia  de  Dios, 
do(       "  " 


y  procuran 
*no 


cstablecer  la  suya  propia, 
han  sujetado  4  la  justicia  de 
Dios. 

4  Porque  el  fin  de  la  ley  **es  Cristo. 
para  justicia  &  todo  aquel  que  cree. 

5  Pojque  Moists  describe  la  justicia 
que  es  por  la  ley :  *(^ue  el  hombre  que 
hiciere  estas  cosas,  vi  vir4  por  ellaa. 

6  Mas  la  justicia  que  es  por  la  fe  dice 
asl:  'No  digas  en  tu  corazf'n:  ^Qui^n 
subirA  al  cielo?  (esto  es,  «j)ara  traer 
abajo  &  Cristo:)  ,     ,     ,     ,. 

7  O,  iqniCin  descenderA  al  ablsmof 
(esto  es,  para  volver  6,  traer  A  Cristo 
de  los  muertos.)         _  ^   , 

8  Mas  iqu6  dice?  'Cercana  est*  la 
palabra,  en  tu  boca  y  en  tu  coraz6n. 
Esta  es  la  palabra  de  fe,  la  cual  predl- 
camos:  ,  , 

9  Que  'si  confesares  con  tu  boca  al 
Sefior  Jestis,  v  creyeres  en  tu  coraz6n 
que  Dios  le  levant6  de  los  muertos, 
6erfi,s  salvo. 

10  Porque  con  el  corar6n  pe  cree  para 
justicia ;  mas  con  la  boca  ee  hace  con- 
feEi6n  para  salud. 

11  Porque  la  Kscritura  dice:  ••Todo 
aquel  que  en  (^l  creyere,  no  Bcr4  aver- 
gonzado. 

12 } Vrque **no  hay diferencia  de  Judlo 
yddGnego:  porque<'*'elml«moqueM 


Elporvenir  de  Idrael. 


BOMANOS  10 


Israd  serd  salvo* 


Senor  de  todos,  rico  es  para  con  todos 
los  que  le  invocan : 

13  Porque  ''todo  aquel  que  invocare 
el  nombre  del  Senor,  8er&  saivo. 

14  iC6mo.  pues,  invocardn  4  aquel  en 
el  cuai  no  nan  creido?  ly  c6mo  creerdn 
&  aquel  de  quien  no  ban  oido?^y  c6mo 
oiran  sin  haher  quien  les  predique? 

16  iY  c6mo  predicarfin  si  no  <*fueren 
enviados?  Como  est4  escrito:  *iCudn 
hennosos  son  los  pies  de  los  que  anun- 
cian  el  evangelio  de  la  paz,  de  los  que 
anuncian  el  evangelio  de  los  bienes  I 

16  Mas  no  todos  obedecen  al  evan- 
gelio; pues  Isaias  dice :  *Seiior,iqui6n 
Ba  creido  6  nuestro  anuncio? 

17  Luego  la  fe  es  por  el  oir;  y  el  oir 
por  la  palabra  de  Dios. 

18  Mas  digo:  iNo  ban  oldo?  < Antes 
bien,  por  toda  la  tierra  ba  salido  la 
fama  de  ellos,  y  basta  los  cabos  de  la 
redondez  de  la  tierra  las  palabras  de 
ellos. 

19  Mas  digo:  iNo  ha  conocido  esto 
Israel?  Pnmeramente  Moists  dice: 
"*Yo  OS  provocar6  4  celos  con  gente 
que  no  es  mia\  con  "gente  inseusata 
OS  provocate  A  ira. 

20  E  Isaias  determinadamente  dice: 
*Ful  ballado  de  los  que  no  me  busca- 
ban;  manifest^me  &  los  que  no  pre- 
guntaban  por  mi. 

21  Mas  acerca  de  Israel  dice :  '  Todo 
el  dia  extendi  mis  manos  ^  un  pueblo 
rebelde  y  contradictor. 

CAPlTULO  11 

DIGO  pues:  iHa  desecbado  Dios  & 
su  pueblo?  En  ninguna  manera. 
PorquQ  tambi6n  *'yo  soy  Israelita,  de 
la  simiente  de  Abraham,  de  la  tribu 
de  Benjamin. 

2  'No  ha  desecbado  Biocid  su  pueblo, 
al  cual  "antes  conocid.  iO  no  sab6is 
qu6  dice  de  Ellas  la  Escritura?  c6mo 
hablando  con  Dios  contra  Israel  dice: 

3  Seflor,  ^d  tus  prof  etas  ban  muerto, 
y  tus  altares  ban  derruldo;  y  yo  he 
Quedado  solo,  y  procuran  matarme. 

4  Mas  ;.qu6  le  dice  ladivinarespuesta? 
•He  dejado  para  mi  siete  mil  hombres, 

aue  no  ban  doblado  la  rodilla  delante 
eBaaL 

6  Asi  tambi^n,  i'aun  en  este  tiempo 
ban  quedado  reliquias  por  la  elecci6u 
de  gra-cia. 

6  Y  *8l  por  gracia,  luego  no  por  las 
obras ;  de  otra  manera  la  gracia  ya  no 
es  gracia.  Y  si  por  las  obras,  ya  no  es 
gracia ;  de  otra  manera  la  obra  ya  no  es 
obra. 

7  iQu6  pues?  Lo  que  buscaba  *  Israel 
aquello  no  ba  alcanzado ;  mas  la  elec- 
ci6n  lo  ha  alcanzado:  y  los  dem^s 
fueron  endurecidos : 

8  Como  est4  escrito:  ^Di61es  Dios 
espiritu  de  remordimiento,  *ojos  con 
que  no  vean,  y  oidos  con  que  no  oigan, 
basta  el  dia  de  hoy. 

0  Y  David  dice:  /S^les  vuelta  eu 
mesa  en  lazo,  y  en  red,  yen  tropezadero, 
y  en  paga: 

10  Sus  ojos  sean  obscurecidos  para 
que  no  vean,  y  ag6bialea  fiiempre  el 
espinazo. 


aJl  SL82. 
Hch.  2.  21. 
fr  Hob.  28.28. 
cop.  10. 19. 


d  Hell.  13.  2. 
0  iB.  62.  7. 
/Hch- 9. 15, 
cp.la.16. 


j7 1  Oo.  9.  22. 
h  la.  68. 1. 
Jn.12.8d. 


{  SaL  19.  4. 
}  Lv.  2a  la 

Nm.  15. 19, 

20. 

*Jer.  11. 16. 
Jd.  15.  2. 
<  £&  2. 12. 

mDt.  82.2L 
en.  IL  11. 
n  Tits.  8. 


c  la.  65w  1. 
ep.9.  SO. 

p  l8.  65.  H 
g  1  Co.  10. 12. 
2C0.1.24. 


r2Co.n-22. 
Fil.  &  5. 

»  Ja.  1&  2. 
<  SaL  94. 14 
u  op.  8.  29. 


Pin.  19. 10, 
14. 


«1E.19. 18. 


y  op.  9.  27. 
I  cp.  11  IS. 
a  2  Co.  8.  11. 
6cp.4.4,5. 
Ga.  6.  4. 
<;Lo.2L24. 


(f  Is.  69.  20 

21. 

e  cp.  9.  SI 
10.  a 

la.  27.  9. 


/. 


g  Is.  29.  la 
h  la.  6.  9. 

Mt.  IS.  14. 
i  Dt.  7.  8 

y  10. 15. 
/  SaL  69.  22, 

23 

k  Nm.  23. 19. 
/£f.2.2. 


126 


11  Digo  pues:  ^Han  tropezado  para 
quecayesen?  £n  ninguna  manera;  mas 

rjr  el  tropiezo  de  eflos  ^vino  la  saiud 
los  Gentiles,  *para  que  fuesen  provo- 
cados  &  celos. 

12  Y  si  la  falta  de  ellos  es  la  riquesa 
del  mundo,  y  el  menoscabo  de  ellos  la 
riqueza  de  los  Gentiles,  ^cu&nto  m^s 
el  nenchimiento  de  ellos? 

13  Porque  4  vosotros  bablo.  Gentiles. 
Por  cuanto  pues,  /yo  soy  ap6stol  de  los 
Gentiles,  mi  ministerio  nonro, 

14  Por  si  en  alguna  mar.  era  provocase 
&  celos  &,  mi  came,  6  ^biciese  salvos  4 
algunos  de  ellos. 

16  Forque  si  el  extranamiento  de  ellos 
es  la  reconciliaci6n  del  mundo,  iqu6 
serd  el  recibimiento  de  ellos,  sino  vida 
de  los  muertos? 

16  Y  si  el  /primer  fruto  es  santo, 
tambifin  lo  es  el  todo,  y  si  la  raiz  es 
santa,  tambi^n  lo  son  las  ramas. 

17  Que  si  *  algunas  de  las  ramas  fueron 
quebradas.  ^y  tti,  siendo  acebuche,  has 
sido  ingerido  en  lugar  de  ellas,  y  has 
sido  hecho  participante  de  la  raiz  y  de 
la  grosura  de  la  ohva ; 

18  No  te  jactes  contra  las  ramas :  y  si 
te  jactas,  soibe  que  no  sustentas  tu  &  la 
raiz,  sino  la  raiz  d  ti. 

19  rues  las  ramas,  airls^  fueron  que- 
bradas para  que  yo  fuese  ingerido. 

20  Bien:  ,por  su  increduiidad  fueron 
quebradas,  mas  tti  Spor  ia  fe  estds  ea 
pie.    No  te  ensoberbezcas,  antes  teme, 

21  Que  si  Dios  no  perdon6  4  las  ramas 
naturales,  A  ti  tampoco  no  perdone. 

22  Mira,  pues,  la  bondad  y  la  severidad 
de  Dios :  la  severidad  ciertamente  en 
los  que  cayeron ;  mas  la  bondad  para 
contigo,  si  permanecieres  en  ia  bondad ; 
pues  de  otra  manera  °  tti  tambi6n  serds 
cortkdo. 

23  Y  aun  ellos,  si  no  permanecieren 
en  increduiidad,  serdn  mgendos:  quo 
poderoso  es  Dios  para  volverlos  4 
mgerir. 

24  Porque  si  tt\  eres  cortado  del  natural 
acebuche,  y  contra  natura  fuiste  m* 

ferido  en  la  buena  oliva,  icu&nto  m63 
stos,  que  eon  las  ramas  naturales, 
serdn  ingeridos  en  su  oiiva? 

25  Porque  no  quiero,  bermanos,  que 
ignor^is  este  misterio,  para  que  no 
sedis  *acerca  de  vosotros  mismos  arro- 
gantes:  que  el  **  endurecimiento  eu 
parte  ha  acontecido  en  Israel,  *hasta 
que  baya  entrado  la  plenitud  de  los 
Gentiles;         .    ,     .,       ,        ,      , 

26  Y  luego  todo  Israel  sera  salvo; 
como  est4  escrito:  <*Vendrd  de  Si6n 
el  Libertador,  que  quitard  de  Jacob  ia 
impiedad ; 

27  Y  este  es  mi  pacto  con  ellos, /cuanaa 
quitare  sus  pecados. 

28  Asi  que,  cuanto  al  evangelio,  eon 
enemigos  por  causa  de  vosotros :  mas 
cuanto  &  la  eleccidm  son  muy  ^amados 
por  causa  de  los  padres. 

29  Porque  *6in  arrepentimiento  son 
las  mercedes  y  la  vocacidn  de  Dios. 

30  Porgue  como  tambi^n  vosotros  ^  en 
algtin  tiempo  no  crelsteis  4  Dios,  mas 
abora  habeis  alcanzado  misericordia 
por  la  increduiidad  de  ellos  s 


Amor,  fervor,  humildad. 


BOMANOS   11         Sumisidn  d  laa  autortdades. 


31  Asl  tambi^a  €sto8  ahora  no  han 
creldo,  para  que,  por  la  rnisericordia 
para  con  vosotros.  ellos  tambi^n  aican- 
cen  rnisericordia. 

32  Pprque  /Dios  encerrd  &  todos  en 
Incredulidad,  para  tener  rnisericordia 
de  todoa 

33  J  Oh  profundidad  de  las  riquezas  de 
la  sabiduria  y  de  la  ciencia  de  Dios  I 
1  Cuan  incomprensibles  son  ^sus  juicios, 
e  *inescrutable8  sua  caminos  I 

34  Porque  >iqui6n  entendi6  la  mente 
del  Sefior?  i6  qui^n  fu6  su  consejero? 

36  ^0  *qui6n  le  did  &  61  primero,  para 
quale  sea  pagado? 


38  Porque  ide  61,  y  por  61,  y  en  61,  son 


por 
A  61 


sea  gloria  por 


a  ML  6.  S9. 
ft  2  Ca  8.  21. 


Ga.a22. 
d  Mr.  9,  Sa 
«  Lv.  19. 18. 

/Dt82.35. 

He.  10.  80. 
ff  Job  IL  7. 

Sal.  86.  6. 
A  Dt.  29.  29. 
i  Pr.  26.  21. 

22. 
/Job  15.  8. 

Ib.  40  la 

Jer.  23.  18. 

1  Co.  2.  16w 
k  Job  So.  7. 

n  Co.  8.  & 

CoL  L  16. 
mGa.  L  5. 

1 TL  1,  17. 

2T1.4.18. 
n  Tifc.  a  1. 

1  P.  2.  la 
0 1  Co.  L  la 

2  Co.  10.  L 
p  Jn.  19.  IL 
q  op.  6.  1& 
r  1  P.  1. 14. 
8  1  Jn.  2,  15. 

t  Tit.  a  6w 

tt  Ef.  6.  10,  17. 
ITS.  4.  a 
»  1  P.  2.  14. 

xlCo.4.6. 

ylCo.7.17. 
Ef.  4.  7. 


a  1  Cow  12. 12. 
Et  4.  4, 16. 


a  Lo.  20.  22. 

b  Jn.  17.  2L 
1  Co.  6.  15 
y  12.  20,  27. 
Ef.  1.  23. 


todas  las  cosas. 
siglos.   A2n6n. 

CAPlTULO  12 
ASl  que,  hermanos,  *os  ruego  por  las 
JrL  misericordias  de  Dios,  «  que  pre- 
Bent6is  vuestros  cuerpos  en  sacrincio 
vivo,  santo,  agradabie  &  Dios,  que  es 
vuestro  racional  cuito. 

2  Y  '"no  OS  conform6is  '&  este  siglo; 
mas  reformaos  *por  la  renovaci6n  de 
vuestro  eniendimiento,  para  que  ex- 
peri  mentals  "cu^l  sea  la  buena  voluntad 
ae  Dioj?,  agradabie  y  perfecta. 

3  Digo  pues  por  la  gracia  que  me  es 
dada,  &  cada  cual  que  estd  entre  vos- 
otros, que  "^no  tenga  mAs  aito  concepto 
de  el  que  el  que  debe  tensr,  sino  que 
piense  de  si  con  templanza,  ^conforrae 
a  la  medida  da  fe  que  Dios  reparti6  d 
cada  uno. 

•4  Porque  ^de  la  manera  que  en  un 
cuerpo  tenemos  muchos  miembros, 
empero  todos  ios  miembros  no  tienen 
la  misma  operaci6n ; 

6  Asi  *  muchos  somos  ua  cuerpo  en 
Cristo,  mas  todos  "miembros  Ios  unos 
de  Ios  otros.  „..  ^  ^ 

6  *De  manera  que,  teniendo  diferen-  c Ef. 425. 
tes  dones  segtin  la  gracia  que  nos  es 
dada,  si  el  de  ^nrofecia,  uscce  conforme 
&  la  medida  de  la  fe ; 

7  O  si  ministerio,  ea  servir;  6  el  que 
ensefia,  en  doctrina; 

8  El  que  exhorta,  en  exhortar;  el  que 
reparte,  hdgalo  en  simplicidad;  el  que 
preside,  con  soiicitud:  el  que  hace 
rnisericordia,  con  alegria. 

9  El  amor  sea  sin  fingimiento:  aborre- 
ciendo  lo  malo,  lleg^ndoos  &  lo  bueno; 

10  Amdndoos  Ios  unos  &  Ios  otros  con 
caridad  fraternal;  previni6ndoo3  con 
honra  Ios  unos  &  Ios  otros ; 

11  En  el  cuidado  no  perezosos;  ar* 
dientes  en  espiritu;  sirviendo  al  Senor; 

12  Gozosos  en  la  esperanza:  sufridos 
ea  la  tribulaci6n;  '^constantes  en  la 

13  «Comunicando  &  las  necesidades 
de  Ios  santos;  siguiendo  la  hospitali- 

ilBendecid  &  Ios  'que  os  persiguen: 
bendecid,  y  no  maldig4i8. 

16  Gozaos  con  Ios  que  ^segozan :  Uorad 
con  Ios  que  lloran. 

16  Unanimes  "entre  vosotros:  ^no 
altivos,  mas  acomoddndoos  a  Ios  hu- 
mildes.  ^No  sedis  sabios  en  vuestra 
opinion. 


<i  Mt  22.  2L 

Lo.  20.  2.5. 
e  I  Co.  12.  1 
/Mt.  17.25. 
ff  Hch.  2.  la 
k  yet.  10. 

Jn.iaS4. 

CoL  a  14. 

1  TL  L  6. 
iEx-2a 

13-17. 
J  Lt.  19. 18. 

Mt.  19.  I'J 

y  22,  89. 

Ga.  6.  14. 

Stg.  2.  a 
*  Mt.  22.  40. 
n  Co.  15.  84. 

Ef.  6.  14. 

1  Ta.  5.  6. 
m  La  18.  1. 
n  1  Ca  16.  1. 

2  Ca  9.  1,  12. 
Go.  2.  la 

0  Jd.  9.  4. 

p  Ef.  &  11. 

7  2  Co.  6.  7. 
Ef.  a  IL  la 
1  Ts.  5.  5,  a 

r  ML  a  44. 

a  Job  8a  25. 

1 1  Co.  a  9. 
u  CD.  15.  a 

9  SaL  13L  L 
«0(ka27. 
y  Pr.  a  7. 
ofwlLSa 

127 


17  *No  paffu6i3  &  nadle  mal  por  mal  j 
ftprocurad  To  bueno  delante  de  todoa 
Ios  hombres. 

18  Si  se  puede  hacer,  cuanto  estA  en 
vosotros,  <<tened  paz  con  todos  Ios 
hombres. 

19  No  03  vengu6ls  'vosotros  mismos, 
amados  mios ;  antes  dad  lugar  &  la  ira; 
porque  escrito  est^:  /Mia  es  la  yen- 
ganza :  vo  pagar6,  dice  el  Sefior. 

20  Asi  quo,  <ei  tu  enemigo  tuviere 
hambre,  dale  de  comer :  si  tuviere  sed, 
dale  de  beber:  que  naciendo  esto, 
ascuas  de  fUego  amontonas  sobre  su 
cabeza. 

21  No  seas  vencido  de  lo  malo;  maa 
vence  con  el  bien  el  mal. 

CAPlTULO  13 

TOD  A  "alma  se  someta  &  las  potes- 
tades  superiores;  porque  ^no  hay 
Sotestad  sino  de  Dios;  y  las  que  eon, 
e  Dios  son  ordenadas. 

2  Asi  que,  el  que  se  qppne  A  la  potestad, 
4  la  ordenacion  de  Dios  resiste:  y  loa 
que  resisten,  ellos  mismos  ganan  con- 
denaci6n  para  si. 

3  Porque  Ios  magistradosno son  para 
temor  al  que  bien  hace,  smo  al  malo. 
iQuieres  pues  no  temer  la  potestad? 
"haz  lo  bueno,  y  tendrds  alaoanza  de 
ella; 

4  Porque  es  ministro  de  Dios  para  tu 
bien.  Mas  si  hicieres  lo  malo,  teme: 
porque  no  en  vano  lleva  el  cuchlllo; 
porque  es  ministro  de  Dios,  vengador 
para  castigo  al  que  hace  lo  malo. 

6  Por  lo  cual  es  necesario  que  le  est6i3 
sujetos,  no  solamente  por  la  ira,  mas 
aun  por  la  conciencia. 

6  Porque  por  esto  pagfiis  tambi6n  *los 
tributes;  porque  son  ministros  deDios 
que  sirven  6.  esto  mismo. 

7  Pagad  4  todos  lo  que  deb6is :  «*al  que 
tributo,v  tributo  ;•  al  que  pecho,  /pecno ; 
al  que  temor,  temor;  al  que  honra, 
honra. 

8  No  debiis  &  nadle  nada,  sino  amaros 
unos  &  otros;  *  porque  el  que  ama  al 
pr6iimo,  cumplio  la  ley. 

9  Porque:  *No  adulterarAs;  no  ma- 
tSLY&a;  no  hurtarAs;  no  dirAs  falso 
testimonio;  no  codiciards;  y  si  hay 
algiin  otro  raandamiento,  en  esta  sen- 
tencia  se  coraprende  sumariamente: 
'Amards  &  tu  pr6jimo  como  &  U 
mismo. 

10  La  caridad  no  hace  mal  al  pr6jImo: 
*asi  que,  el  cumplimiento  de  la  ley  es 

11  Y  esto*.  conocfendo  el  tiempo.  que 
es  ya  hora  do  'levantarnos  del  siieno; 
porque  ahora  nos  estA  inAs  cerca  nues- 
tra  salud  que  cuando  crclmo.s. 

12  "La  noche  ha  pasado,  y  ha  llegado 
el  dia :  ''echemos,  pues,  las  obras  de  laa 
tinieblas,  y  ^vistdmonos  las  arm&s  de 
iuz. 

13  Andemos  como  de  dLi,  hones- 
tamente:  no  en  ^Motonerlas  y  l>orrache- 
ras,  no  en  'leclios  v  disoluclones,  no  en 
pendencias  y  enviaia: 

14  Mas  vestlos  'del  Seuor  Jesucristo, 
y  no  hagdis  caso  de  la  came  en  sum 
aeseos. 


Tolerancia  con  ^03  debiles. 


BOMANOS  14 


VocaciSn  de  los  Gentiles* 


capItulo  14 

EECIBID  al  *»flaco  en  la  fe,  pero  no 
para  contiendas  de  disputas. 

2  PoFQue  uno  cree  que  se  ha  de  comer 
de  tod  as  cosas :  otro  que  es  d4bil,  come 
legumbres. 

3  El  que  come,  no  menosprecie  al  que 
no  come :  y  *el  que  no  come,  no  juzgue 
al  que  come ;  poxque  Bios  le  ha  levan- 
tado. 

4  iTti  qui^n  eres  que  juzgas  al  siervo 
ajeno?  para  su  senor  est^  en  pie,  6  cae : 
mas  se  aUrmar^ ;  que  poderoso  es  el 
Senor  para  afirmarle. 

6  Uno  hace  diferencia  /entre  dfa  y 
dla:  otro  juzga  iguales  todos  log  dias. 
Cada  uno  este  asegurado  en  su  6nimo. 

6  El  que  hace  caso  del  dia,  Mcelo  para 
el  Sefior:  y  el  que  no  hace  caso  del  dia, 
no  lo  hace  para  el  Senor.  El  que  come, 
come  para  el  Senor,  porque  *da  gracias 
&  Dios ;  y  el  que  no  come,  no  come  para 
el  Senor,  y  da  gracias  &  Dios. 

7  Porque  '"nmguno  de  nosotroa  vive 
para  el,  y  ninguno  muere  para  si. 

5  Que  SI  vivimos,  para  el  Senor  vivlmos; 
y  si  morimoe.  para  el  Senor  morimos. 
ABi  que,  6  que  vivamoSj  6  que  muramos, 
del  Senor  sonios. 

9  Porque  Cristo  para  esto  'muri6,  y 
resucito,  y  volvio  4  vivir.  para  ser 
'Senor  aside  los  muertos  como  de  los 
que  viven. 

10  Mas  tti  ^por  qu6  juzgas  &  tu  her- 
mano?  O  tti  tambi^n,  ipor  qu6  menos- 

Erecias  &  tu  hermano?  'poraue  todos 
emos  de  estar  ante  el  tribunal  de 
Cristo. 

11  Porque  escrito  estd :  *' Vivo  yo,  dice 
el  Senor,  que  4  mi  se  doblard  toda 
rodilla,  y  toda  lengua  conf  esar^  4  Dios. 

12  De  manera  que,  i'cada  uno  de 
nosotros  dar^  &  Dios  raz6n  de  si. 

13  Asi  que,  no  juzguemos  m4g  los 
unos  de  los  otros:  antes  bien  iuzgad 
de  *no  poner  tropiezo  6  escdndalo  al 
hermano. 

14  Yo  s6,  y  confio  en  el  Senor  Jestis, 
<?que  de  suyo  nada  hay  inmundo:  mas 
*a  aquel  que  piensa  alguna  cosa  ser 
inmunda,  para  61  es  inmunda. 

16  Empero  si  por  causa  de  la  comma 
tu  hermano  es  contristado,  ya  no  andas 
conforme  6,  la  caridad.  /No  arruines 
con  tu  comida  d  aqu61  por  el  cual 
Cristo  muri6. 

16  No  sea  pues  blasfemado  vuestro 
bien: 

17  Que  el  reino  *de  Dios  no  es  comida 
ni  bebida,  sino  Justicia  y  paz  y  gozo 
por  el  Esplritu  Santo. 

18  Porque  el  que  en  esto  sirve  &  Cristo, 
agrada  a  Dios,  y  es  acepto  &  los  hom- 
bres. 

19  Asi  que,  ./si^amos  lo  que  hace  &  la 

I)az,  y  &  la  *ediflcaci6n  de  los  unos  & 
OS  otros.  ^ 

20  No  destruyas  la  obra  de  Dios  por 
causa  de  la  comida.  '"Todas  las  cosas 
&  la  verdad  son  limpias:  "mas  malo  es 
al  hombre  que  come  con  esedndalo. 

21  Bueno  es  no  comer  came,  ^ni  beber 
vino,  ni  nada  en  que  tu  hermano 
tropiecs,  6  se  ofenda,  0  sea  debilitado. 


a  CD.  15.  L 
1  Co.  8.  9, 11, 


b  CoL  2. 16. 

c  Ga.  6. 1. 
1  Ts.  5. 14 
d  cp.  14.  L 

*  1  Co.  10. 83 
/6«k.  4. 10. 
g  cp.  14.  19. 
/>Fil.2.5. 

i8aL69.  9. 

/op.  4  23,21 
1  Co.  9. 9, 10 
y  10.  6. 
2TLai6, 
17 

6  1  Co.  10.  8L 
ITII.4.8,4. 

rSal.  119.  £0. 
m2Co.5.Uw 

Ga.2.2a 

1  Ts.  6.  10. 
n  op.  12.  Id. 
o2Cow  L8 

ylLSL 

EC  La 

p  opw  8. 84 

7  cp.  14  1,  & 
r  Hch.  la  86, 

42. 

8  Mt  18. 24 
t  Mt  S3. 81, 

cp.  2. 16. 
w  2  Co.  1. 20. 
V  la.  45.  23. 
«  2  a  22.  50. 

Sal.  18.  49. 
y  m.  12.  86L 

IP.  4  6. 
3Dt.82.43. 

a  SaL  117.  L 
6  1  Co.  8  13 

ylO.82. 
c  Is.  IL  la 
dHcluiai^ 
<flCo.8.7, 

10. 


/IC0.8.IL 

^2  P.  1.12: 
lJn.2.21. 


«ico.&a 


<opbL8. 

^  2  TL  2.  22. 
He.  12.  14 
ft  2  Co.  12.19. 

1  Tb.  6.  11. 
{  Hch.  9.  15. 

cp.  IL  13. 

n  ver.  81. 

2  Co.  a  12. 

o  1  Co.  8.  9-12. 
p  1  Co.  8.  la 
q  Hoh.  15. 12 

y21. 19. 

Ga.2.8. 


M{ 


g 


22  iTienes  tti  fe?  Tenia  para  contigo 
delante  de  Dios.  Bienaventurado  el 
que  no  se  condena  &  si  mismo  con  lo 
que  aprueba. 

23  Mas  el  que  hace  diferencia,  si  co- 
miere,  es  condenado,  porque  no  comid 
por  f e ;  y  todo  lo  que  no  es  de  f e,  es 
pecado. 

CAPITULO  15 
_  que,  *los  que  somos  mds  firmes 
debemos  sobrellevar  las  <^flaqueza3 

de  los  fiacos,  y  noagradamos  6,  nosotros 

mismos. 

2  Cada  uno  de  nosotros  'agrade  &  su 
pr6iimo  en  bjen,  ^&  edificacion. 

3  » Porque  Cristo  no  ee  agrad6  6,  si 
mismo:  antes  bien,  como  est&  escrito: 
*  Los  vituperios  de  los  que  te  vituperan, 
cayeron  sobre  mt 

4  Porque^ las  cosas  que  antes  fueron 
escritas,  para  nuestra  ensenanza  fueron 
escritas;  para  que  por  la  paciencia,  y 

or  <la  consolaci6n  de  las  Escrituras, 

3ngamos  esperanza. 

6  Mas  el  Dios  de  la  paciencia  y  de  la 
consolaci6n  "os  d6  que  entre  vosotroa 
se4is  un^nimes  segtin  Cristo  Jesus : 

6  Para  que  Concordes,  d  una  boca 
glorifiqu6is  ®al  Dios  y  Padre  de  nuestro 
Senor  Jesucristo. 

7  Por  tanto,  *sobrellevaos  los  unos 
&  los  otros,  como  tambi^n  Cristo  noa 
sobrellev6,  para  gloria  de  Dios. 

8  Digo,  pues,  cue  'Cristo  Jestis  fu6 
hecho  ministro  de  la  circuncisi6n  per 
la  verdad  de  Dios,  **para  confirmar  las 
proraesas  hechas  6.  los  padres, 

0  Y  para  que  los  Gentiles  glorifiquen 
&  Dios  por  la  misericordia ;  como  est4 
escrito:  *Por  tanto  yo  te  confesavd 
entre  los  Gentiles,  y  cantar6  4  tu 
nombre. 

10  Yotravezdice  :»Alegraos,  Gentiles, 
con  su  pueblo. 

11  Y  otra  vez :  *  Alabad  al  Senor  todos 
los  Gentiles,  y  magniflcadle,  todos  los 
pueblos. 

12  Y  otra  vez,  dice  Isaias:  *Estar&  la 
ralz  de  Jess4,  y  el  que  se  levantard  & 
regir  los  Gentiles:  los  Gentiles  es- 
perar&n  en  61, 

13  Y  el  Dios  de  esperanza  os  Uene  de 
todo  gozo  y  paz  creyendo,  para  que 
abundeis  en  esperanza  por  la  virtud 
del  Espiritu  Santo. 

14  Empero  ^cierto  estoy  yo  de  vosotros, 
hermanos  xnios,  que  aun  vosotros  mis- 
mos est^is  llenos  de  bondad,  llenos  de 
todo  conocimiento,  de  tal  manera  que 
pod^is  amonestaros  los  unos  &  los 
otros. 

16  Mas  OS  he  escrito,  hermanos,  en 

Sarte  resueltamente,  como  amonestftn- 
oos  por  <  la  gracia  que  de  Dios  me  es 
dada, 

16  ipara  ser  ministro  de  Jesucristo 
&  los  Gentiles,  ministrando  el  evangelio 
de  Dios,  para  que  la  ofrenda  de  los 
Gentiles  sea"agradable,  santiflcadapor 
el  Espiritu  Santo. 

17  Tengo,  pues,  de  qu6  gloriarme  en 
Cristo  Jestis  en  lo  que  mira  a  Dios. 

18  Porque  no  osaria  hablar  alguna 
cosa  7  que  Cristo  no  haya  hechu  pox  mi 


123 


ecios  de  Pablo, 


BOMANOS  15 


SaJutacwneB, 


'para  la  obediencia  de  los  Gentiles,  con 
la  palabra  y  con  las  obras. 

i9,Ck)n  potencia  de  milagros  *y  pro- 
digies, en  virtud  del  Esplritu  de  Dios; 
'  de  manera  que  desde  Jerusalem,  y  por 
los  alrededores  hasfca  Illrico,  he  llenado 
iocJo  del  evangelio  de  Cristo. 

20  Y  de  esta  manera  me  esforcS  & 
predicar  el  evanaelio,  no  donde  antes 
CriBto  fuese  nombrado,  *por  no  ediflcar 
sobre  ajeno  f  undamento: 

21  Smo.  como  esU  escrito  t  /A  los  que 
no  iu6  anunciado  de  ^1,  verdn:  y  los 
^ue  no  oyeron.  entender&n. 

22  Por  lo  cual  aun  he  ^sido  impedido 
muchas  veces  de  venir  &  vosotros. 

23  Mas  ahora  no  teniecdo  m4s  lugar 
«n  estaa  Aregiones,  iy  deseaudo  ir  ^ 
vosotros  muchos  anoa  h4, 

24  Cuando  partiere  para  Espafia.  ir€ 
fc  vosotros ;  iJorque  espero  que  pasando 

05  vere,  *y  que  ser6  llevado  de  vosotros 
alia,  81  empero  antes  hubiere  gozado  de 
vosotros. 

26  Mas  ahora  'parto  para  Jerusalem 

6  niinistrar  &  los  santos. 

26  Porque  f  Macedonia  y  Acaya  tuvie- 
Ton  "por  Dien  hacer  una  colecta  para 
los  pobres  do  los  santos  que  est&n  en 
Jerusalem. 

27  Porque  les  pareci6  bueno,  y  son 
deudores  &  ellos:  « porque  si  los  Gen- 
tiles han  sido  hechos  participantes  de 
BUS  bienes  espirituales,  deben  tambi^n 
ellos  servirles  en  los  camales. 

28  Asi  one,  cuando  hubiere  concluldo 
esto,  y  lea  hubiere  consignado  "este 
fruto,  pasar6  por  vosotros  ^  Espaiia. 

■  29  Y  s6  *que  cuando  ilegua  &  vosotros, 
llegar6  con  abundancia  de  la  bendicidn 
del  evangelio  de  Cristo. 

30  Hu6goos  empero,  hermanos,  por  el 
Sefior  nuestro  Jesucristo,  y  por  la 
caridad  del  Esplritu,  <*que  me  ayud^is 
con  oraciones  por  mi  &  Dios, 

31  Que  sea  librado  *de  los  rebeldesque 
estfin  en  Judea,  y  que  la  ofrenda  de  mi 
Bervicio  &  los  santos  en  Jerusalem  sea 
*acepta; 

32  Para/quQ  con  gozo  Ilegue  &  vosotros 
•por  la  voluntad  de  Bios,  y  que  sea 
lecreado  juntamente  con  vosotros, 

83  Y  *el  Dios  de  paz  sea  con  todos 
Tosotros.  Am6n. 

CAPlTULO  16 

ENCOMIEKDOOS  empero  &  Febe 
nuestra  hermana,  la  cual  es  dia- 
conisa  de  la  iglesia  que  esti  en  *Cen- 
creas : 

2  Que  la  recibdis  en  el  Senor,  ^como 
es  digno  d  *lo3  santos,  y  que  la  ayud^is 
en  cualquiera  cosa  en  que  os  hubiere 
menester:  porque  ella  na  ayudado  a 
muchos.  y  ^&  mi  mismo.  ,   .      ., 

3  Saludad  v^,  Priscila  y  &  Aquila,  mis 
coadjutores  en  Cristo  Jesus ; 

4  (Que  pusieron  sua  cuellos  por  mi 
\ida:  &  los  cuales  no  doy  gracias  yo 
Bolo.  mas  aun  todas  las  iglesias  de  los 
CrcnLiles  *) 

6  Asimi'smo  d.^'^la  iglesia  de  su  casa. 
Saludad  4  Epeneto.  amado  mio,  que  es 
^^las  primicias  de  Acaya  en  Cnsto. 


a  op.  1.  5 
yl6.26. 
b  Hoh.  19.  IL 
0  vers.  11, 2L 

(i2C<x&17. 


«lCo.  8. 10. 

2  Co.  10. 18, 

15,16. 
/I9.  £2. 15. 


^1T9.2.18. 


A2Co.lLia 
i  ver.  82, 

Hcb.  19.  2L 

cp.  1. 11. 
/Mr.  15.  2L 
k  Hcb.  1&.  8. 


t  Hch.  19.  21 
7  20.8,22 
y24.l5r. 

m  Hoh.  19.  21. 

1  Ts.  L  7,  8. 
n  Hoh.  24. 17. 

2  Co.  9.  2. 
0  ver.  2. 

p  1  Co.  16.  20. 

2  Co.  la  12. 

1T8.&26. 
q  op.  11. 17. 

1  Co.  9. 11. 
r  1  Co.  a  a 
s  op.  14. 1& 
1 2  Ts.  a  6, 14. 

Tit  a  10. 
u  cp.  L  13. 
j;  KL  a  19. 
xop.  1.1L 
y  cp.  L  8. 
jHtlO.  16. 

1  Co.  14.  2a 
o  2  Co.  L  IL 

CoL4.1i 
b  Hob.  20.  22, 

2a 

2Cal.ia 

2T8.a2. 

c  cp.  15.  sa 

iZ  1  Ca  16.  2a 
1T8.6.28. 
e  yet.  16. 

/cp.  L  la 

g  Hch.  16.  L 
k  Hch.  la  1. 
i  Hoh.  17.  6, 

6.  7,  9. 
J  Hch.  20.  4. 
k  cp.  16.  2a 

Fil.  4.  9. 

1  Ts.  s.  sa 

;  1  Co.  16.  2L 
m  1  Co.  1  14. 
n  2  Tl.  4.  20. 
o  Hch.  18.  la 
p  Fil.  2  29. 
y2T8.2.17 

yaa 

r  op.  2. 16. 
B  ver.  15. 
t  Ef.  h  9 

yaa  4,6,9. 

Col.  L  26,  27. 
ulCo.2.7. 
0  Fil.  4.  & 
z  op.  L  2. 
V  Hch.  18.  2. 
«  1  TL  1.  17. 
aa  1  Co.  16. 19. 

Col.  4.  li. 

Flm.  2  ■ 
&6  1  Ca  1&  1& 


6  Saludad  &  Maria,  la  cual  ha  trabajado 
mucho  con  vosotros. 

7  Saludaxi  &  Andr6nico  y  4  Junia,  *  mis 
parientes,  y  mis  compaiieros  en  la 
cautividad,  los  que  son  insignes  entre 
los  apostoles:  <*los  cuales  tambi6n 
fueroa  antes  de  ml  en  Cristo. 

8  Baludad  6,  Amplias,  amado  mlo  en 
el  Senor. 

9  Saludad  &  Urbano,  nuestro  a3aidador 
en  Cristo  Jesiis,  y  6.  Stachis,  amado  mlo. 

10Salud£id6.Apeles,  probadoen  Cristo. 
Saludad  &  los  que  son  de  Aristobulo. 

11  Saludad  d  fierodi6n,  mi  pariente. 
Saludad  &  los  que  son  de  la  casa  de 
Narcioo,  los  que  estda  en  el  Senor. 

12  Saludad  a  Trifena  y  &  Trifosa,  las 
cuales  ti-abajan  en  el  Senor.  Saludad 
&  P^rsida  amada,  la  cual  ha  trabajado 
mucho  en  el  Senor. 

13  Saludad  &  ^^Rufo,  escogido  en  el 
Senor,  y  &  su  madre  y  mia. 

14  Saludad  &.  Aslncrito,  y  d  Flegonte* 
A  Hermas,  &,  Patrobas,  k  Hermes,  y  k. 
los  hermanos  que  est6.n  coa  ellos. 

16  Saludad  &  Fil61ogo  y  6.  Julia,  k 
Nereo  y  &  su  hermana,  y  &  Olimpas, 
y  4  todos  "los  santos  que  est&n  con 
ellos. 

16  Saludaos  'los  unos  6  los  otros  con 
6sculo  santo.  Os  saludan  todas  la» 
iglesias  de  Cristo. 

17  Y  OS  ruego  hermanos,  que  mlr^fs 
los  que  causan  'disensiones  y  *  esclnda- 
los  contra  Ja  doctrina  quo  vosotro» 
hab^is  aprendldo ;  y  'apartaos  de  ellos. 

18  Porque  los  tales  no  sirven  al  Senor 
nuestroJesucristo,sino''^.8U3v:  ntrea; 
y  con  suaves  palabras  y  bendicionea 
engafian  los  corazones  de  los  simples. 

19  Porque  ^vuestra  obediencia  ha 
venido  A  ser  notoria  k  todos ;  asl  que 
me  gozo  de  vosotros ;  mas  quiero  'quo 
sedis  sabios  en  el  bien,  y  simples  en  el 
mah 

20  Y  *el  Dios  de  paz  ouebrantar4 
presto  6.  Satanas  debajo  ae  vueatroa 

Sies.    ''La  gracia  del  Senor  nuestro 
esucristo  sea  con  vosotros. 

21  Os  saludan  Timoteo,  ^mi  coadjutor, 
y  ^Lucio  y  *Jas6n  y  >Sosipater,  mia 
parientes. 

22  Yo  Tercio,  'que  escribi  la  eplstola, 

05  saludo  en  el  Sefior. 

23  Saltidaos  *^Gayo,  ml  huJsped,  y 
da  toda  la  iglesia,  Saltidaos  "Eraato, 
tesorero  de  la  ciudad,  y  el  hermano 
Cuarto. 

24  La  gracia  del  Sefior  nuestro  Jesu- 
cristo sea  con  todos  vosotros.    Amftn, 

25  Y  al  que  * puede  conflrmaron  "^segtin 
mi  evangelio  y  la  predicaci6n  de  Jesu- 
cristo, '  segdn  la  revelaci6n  del  raieterio 
"encubierto  descie  tiempoa  etemos, 

26  Mas  manifestado  ahora,  -"y  i>or  laa 
Escrituras  de  los  profetas,  eej^in  el 
mandamientodel  Dios  eterao.  deciara- 
dod  todas  las  gentes  paraque  obedezoan 

6  la  f  e  * 

27  Al  'solo  'Dios  sabio,  sea  gloria  por 
Jesucristo  para  aienipre.    Am6n. 

FuA  cBcriU  do  Corinto  4  lo«  Romanoa, 
erxviada  por  medio  de  Feb«,  dlAoooiMi  da 
la  iglesift  do  ConcreoA. 


129 


LA  PRIMEEA  EPiSTOLA  DEL  AP6ST0L  SAN  PABLO 

1  LOS  CORINTIOS. 


CAPfrULO  1 
"pABLO,  JUamado  d  ser  ap6stol  de 
JL  Jesucristo  «por  la  Toluntad  de 
iMoSf  7  ^'Sdstenea  el  hennano, 
«f?^4i  ^  Iglesia  de  Dios  que  estfi  en 
JOorinto,  santiflcados  en  Cristo  Jestis, 
*Uamaaos<  Santos,  y  &  todos  los  que 
tovocan  el  nombre  de  nuestro  Senor 
Jesucristo  en  cualquie?  lugar,  Seflor 
de  ellos  y  nuestro? 

5  Gracia  y  paz  de  Dios/nuestro  Padre. 
y  del  Sefior  Jesucristo. 

4  Gracias  doy  4  ml  Dios  'siempre  por 
vosptros,  por  la  gracia  de  Dios  que  os 
es  dada  en  Cnsto  Jestis; 

6  Que  en  todas  las  cosas  sols  enrique- 
cldos  en  el,  ^en  toda  lengua  y  en  toda 
Pciencia; 

6  Asl  comq  'el  testimonio  de  Cristo 
Jia  slao  connrmado  en  vosotros : 

7  J>e  tal  manera  que  nada  os  falte  en 
*V?Stin  don,  /esperando  la  manifesta- 
ci6n  de  nuestro  Sefior  Jesucristo: 

8  El  cual  tambi6n  **os  confirmar^ 
hasta,  el  fin,  para  que  sedis  sin  falta 
ten  el.dia  de  nuestro  Sefior  Jesucristo. 
,9  »Fiel  es  Dios,  por  el  cual  sois 
uamados  a.  la  *participaci6n  de  su 
Hijo  Jesucristo  nuestro  Sefior. 

10  Os  ruego  pues,  hermanos,  por  el 
nombre  de  nuestro  Sefior  Jesucristo, 
que  habl^is  todos  ''una  misma  cosa,  y 
que  no  haya  entre  vosotros  disensiones, 
.antes  se&is  perfectamente  unidos  en 
xma  misma  mente  y  en  un  mismo 
3>arecer. 

11  Porque  me  ha  sido  declarado  de 
Tosotros,  hermanos  mios,  por  los  que 
3on  de  OI06,  que  hay  entre  vosotros 
^contiendas; 

12  Quiero  declr,  que  'cada  uno  de 
-vosotros  dice  ?  Yo  Cierto  soy  de  Pablo ; 
■pues  yo  de  •"Apolos;  y  yo  de  '^Cefas; 
y  yo  de  Cristo. 

13 iEst&  dividido  Crieto?  *^Fu6  cracl- 
^cado  Pablo  por  vosotros?  i6  habSIs 
«ido.  5'bautizados  en  el  nombre  de 
Pablo? 

14  Doy  gracias  &  Dios,  que  '&  nSn- 

Smo  de  vosotros  he  bauti^ado,  slno  ^4 
rispoy  4'Gayo; 

1&  Para  que  ninguno  diga  que  hab^is 
fildo  bautizados  en  mi  nombre. 

16  Y  tambi^n  bautic6  la  familia  de 
vEst^fanas:  mas  no  86  si  he  bautizado 
algtin  otro. 

17  Porque  no  me  envid  Cristo  &  bauti- 
«ar,  sino  &  predicar  el  evangelio:  "«no 
en  sabiduna  de  palabras,  porque  no 
sea  hecha  vana  la  cruz  de  Cristo. 

18  Porque  la  palabra  de  la  cruz  cs 
locura  a  **los  que  se  pierden ;  mas  & 
^os  que  se  salvan,  e$  d  saber,  &  nos- 
Otros,  ^'es  potencia  de  Dios. 


a  Is.  29. 14. 
MtlLSSw 
frBo.LL 
c  2  Co.  L  L 
d  Ech.  18. 17. 
tfop.2.e, 
/Ro.1.22. 
ff  Hob.  18. 1. 
%  Ro.  1.  7. 
i  Bob.  9.  IS. 


/B«.1.7. 
h  Mt.  12. 88. 
2E0.I.& 
m2Co.4.& 

Oa.&ll. 
n  Bo.  U  la 
o2Co.  8.  7. 
p  Bo.  15.  li. 
q  ver.  la 
r  op.  2.  1. 

an.  1.8. 
0  Lo.  IL  49. 
«2P.8.12. 
ttlT8.8.18. 
9  Bf.  4. 1. 

2T1.  1.9. 
rJn.7.48. 
^2  00.  t  14. 
0  cp.  10. 1& 
a  Stg.  2.  5. 
» 1  Jd.  1. 8. 
0  Bo.  12. 16. 
d  Ba  4. 17. 
«  op.  2,  6. 
/Eo.a27. 
ff  ver.  24. 
fc2Co.  6.21. 

PiL  8.  9. 
i  Jo.  17  1% 

cp.  0. 11. 

yff.  1.7. 

Col.  1. 14. 
;kJer.9.  23, 

24. 

2  Co.  10. 17. 
*  cp.  a  4. 
mHcb.  ia.24. 
nop.  8. 22 

Ga.  2.  9. 
o  £f.  4.  5. 
p  vera.  4, 6, 

1& 

2  Co.  1. 12. 
q  ML  28. 19. 
r  cp.  1.  6. 
9  Hcb.  10.  48. 
t  Ga.  6L 14. 
tt  Hcb.  18.  8. 
»  Bo.  13.  23. 
Z2C0.12.6, 

9,10. 

6a.  4.1a 
if  cp.  16. 15, 

slTs.1.5. 
aa  cp.  2.  1,  4^ 

13. 

2C01IO.IO. 
bb  2  Co.  4.  7 

y6.7. 

ee  cp.  14.  20. 
dd  cp.  1.  20. 
**2Co.  2L15. 

2  Ta.  2.  10. 
//cp.  16.  2. 
ffff  ver.  24. 

So.  Lie 

ISO 


19  Porgue  est&  escritot  •Destrulrd  1 
sabiduria  de  los  sabios,  y  desechar^  1 
mtellgencia  de  los  entendidos. 

20  iQu6  es  del  sabio?  iqu6  del  escriba 
Iqvl6  del  escudrifiador  «de  este  siglo 
ino  ha  /enioquecido  Dios  la  sabiduri 
del  mundo? 

21  Porque  por  no  haber  el  mund< 
conocido  en  la  sabiduria  de  Dios  1 
Dios  por  sabiduria,  agradd  6,  Dios  sal 
var  ft  los  creyentes  por  la  locura  de  1; 
predicaci6n. 

22  Porque  *Ios  Judlos  jpiden  sefialee 
y  los  Griegos  buscan  saJbidurla: 

23  Mas  '*nosotros  predicamos  &  Ciist< 
cruciflcado,  &  los  Judios  ciertamenfe 
'»tropezaderq,  y  &  los  Gentiles  locura 

24  Esnpero  a  los  llamados,  asi  Judioi 
como  Griegos,  Cristo  «  potencia  de  Dios 
y  *  sabiduiiia  de  Dios. 

26  Porque  lo  loco  de  Dios  es  mfis  sabk 
que  los  nombres ;  y  lo  flaco  de  Dios  ef 
mas  f  uerte  que  los  hombres. 

26  Porque  mirad,  hermanos,  vuestra 
"vocacion,  que  *no  sois  muchos  sabiot 
Begun  la  came,  no  muchos  poderosos, 
no  muchos  nobles ; 

27  Antes  *lo  necio  del  mando  esc(«i^ 
plos,  para  avergonzar  &  los  sabios;  y 
lo  flaco  del  mundo  escogi6  Dios,  para 
avereonzar  lo  f uerte; 

28  Y  lo  vil  del  mimdo  y  lo  menos< 
preclado  escogi6  Dios,  y  ''lo  que  no  es, 
*para  deshacer  lo  qne  ess 

29  Para  que  ningtma  /came  se  Jacte 
en  Bu  presenda. 

30  Mas  de  61  sols  vosotros  en  Crista 
Jesus,  el  cual  nos  ha  sido  hecho  poi 
Dios^^f  sabiduria,  y  Ajustificacito,  y 
<8ant!flcaci6n,  /y  redencidn : 

31  Para  que,  como  est&  escrito:  *E1 
que  se  gloria,  gloriese  en  el  Sefior. 

CAPlTtJLO  2 

ASl  que,  hermanos,  cuando  f  ul  d  vos- 

xx    otros,  ^no  fui  con   altivez  de 

palabra,  6  de  sabiduria,  4  anunciaroa 

*^  el  testimonio  de  Cristo. 

2  Porque  no  me  propuse  saber  algo 
entre  vosotros, /sino  &  Jesucristo,  y 
&  6ste  cracificado. 

3  Y  estuve  yo  con  vosotros  'con 
naqueza,  y  mucho  temor  y  temblor; 

4  Y  ni  mi  palabra  nl  mi  predicacioa 
fue  con  palabras  i)eTsuasivss  de  hu« 
mana  sabiduria,  mas  *con  demostra* 
ci6n  del  Esplritu  y  de  poder; 

6  Para  que  vuestra  fe  no  est^  fnndada 
en ,  sabiduria  de  hombres.  mas  ^^en 
poder  de  Dibs. 

6  Empero  hablamos  sabiduria  *»entre 


verfeoiosi  v  sabidurtok,  no  A«de  este 
siglo,  ni  delos  principes  de  este  sigiob 
~ue  se  deshacen: 
Mas  hablamos  sabiduria  de  Dios  en 


•v 


Bohre  las  disensiones. 


1  COKINTIOS  2 


El  templo  de  Dios. 


tnisterio,  la  sahiduria  oculta.  'la  cual 
Dios  predestind  antes  de  los  fiiglos  para 
Duesira  gloria: 

8  *La  que  ninguno  de  los  principee 
GO  este  siglo  conocid;  porque  *S!  la 
nubieraii  conocido,  nunca  hubieran 
cruciflcado  ai  *Senor  de  gloria: 

9  Antes,  como  eeU  escrito:  /Oosas 
que  ojo  no  vi6,  ni  oreja  oy6,  ni  han 
eubido  en  corazon  de  fcombre,  son  las 
que  ha  Dios  ^preparado  para  aquellos 
que  le  aman. 

10  Empero  *Dio8  nos  lo  reveld  & 
Hcsotros  por  el  Esplritu:  porque  el 
Espiritu  todo  io  escudriaa,  aun  lo  pro- 
fundo  de  Dios. 

11  Porque  i  a  wl^n  ti©  los  hombres  sabe 
las  oosas  del  bombre,  sino  el  esplritu 
del  hombre  que  est4  en  41?  Asi  tam- 
poco  nadie  conoci6  las  cosas  de  Dios, 
eino  ^el  Esplritu  de  Dios. 

.12  Y  ^noeotros  hemos  recibldo,  no  el 
esplritu  del  mundo,  sino  el  Esplritu 

Sue  es  de  Dios,  pai-a  que  conozcamos 
>  que  Dios  nos  h&  dado; 

13  Lo  cual  tambi6n  hablamos,  'no  con 
doctas  palabras  de  humana  sabiduria, 
mas  con  doctrina  del  Esplritu,  ^'acomo- 
dando  lo  espiritual  6,  lo  espirituaL 

14  Mas  el  ^hombre  animal  no  percibe 
las  cosas  que  son  del  Esplritu  de  Dios, 
**porque  le  son  locura :  y  *no  las  puede 
entender.  poroue  se  han  de  examinar 
espiritualmente.  ^    , 

16  Empero  el  espiritual  juzga  todas 
las  cosas;  mas  6\  no  es  juzgado  de 
nadie.  .,  , 

16  Porque  'iquiln  couoci6  la  mente 
del  Seilor?  iqui^n  le  instruy6?  Mas 
^nosotFOS  tenemos  la  mente  de  Cristo, 

CAPtrmX)  3 

DE  manera  que  yo,  hsnnanos,  no 
pudehablaros  como  &  AespintualeB, 
sino  como  &  'camales,  como  4  «"ninoa 
en  Cristo*  ,    ,  .     - 

2  Os  dl  A  beber  *leche,  y  no  Tianda: 
*  porque  aim  no  podlais,  ni  aun  iKKleis 
snora;  .       .  , 

8  Porque  todavla  sois  camales:  pues 
habiendo  entre  vosotros  celoa,  y  'cpn- 
tiendas,  y  disensiones,  l  no  sois  camaleSi 


ino 8018 camales?   ^  ,,  .  . 

5  lQn6  pues  ©s  Pablo?  ly  que  es 
Apolos?  WMinistros  por  los  cuales 
hal^is  creldo;  y  ^eso  se^que  "& 
cada  uno  ha  concedido  el  Senor. 

6  Yo  //plants,  ^^Apoios  reg6:  **mas 
Dios  ha  dado  el  crecimiento. 

7  Asi  que,  ni  el  que  planta  es  algo. 
ni  el  que  riega;  sino  Dios,  que  da  e\ 
crecimienta    .  ,  .       «,., 

8  Y  el  que  planta  y  el  Que  nega  son 
nna  misma  cosa;  aunque  X'cada  imo 
recibir^  sn  recompensa  conforme  A  su 
labor. 

0  Porque  «no8otro8,  ooadjutoree  scmos 
de  Dios  5  7  vosotros  labranza  de  Dios 
sois,  ^"ediflcio  de  Dios.sois. 

la  Conforme  4  la  gracia  oe  Dios  que 
me  ha  sido  dada,  yo  como  P«rIto  arau^ 
tecto  puse  el  fundament©,  y  otro  ediflca 


aIlo.16.2S. 


b  Mt  11. 25. 
e  Hch.  &  17. 

e8aL217-ia 
/la.  61  4. 
ffop.4.& 

A  Mala  17. 
ep.  1.8. 
i  M  t  25.  84. 
>2'r«.1.8. 


tie  OS. 

mJud.23. 
nop.  6.  19. 

2  Col  6.  Id. 

Ef.  2  21. 
0  Ea  8.  9. 

2 -El  L  14, 
pRa  8.9. 
q  Ro.  &  1& 
r0a.C8. 

•  op.&2. 

e  cp.  L  17. 
«  op.  2.6. 
»2Co.  10.  ;2. 
»  op.  L  20 

S^  op.  15.  44, 

43. 

«jobS.ia 

a  op.  1. 18.  21, 

2a 

6  Ro.  8.  «,  7. 
o«8»L94.  IL 
(2  op.  4.  6 

yS.6. 
« Is.  4a  13. 
/ot>.L12. 
g  Jn.  15. 15. 
A  Ro.  8.  83. 
iR&8.28. 
/  2  Co.  10.  7. 

Gft.a29. 
top.  2. 15. 
t  op.  2. 14. 
m2t4.14. 

He.  6. 18. 
n  cp.  8.  6. 

2  Co.  6.  4. 
oHe.&12, 

la 

p  Tit  1.  7. 
q  Jn.  1&  12. 
rCoLl.28, 
27. 

•  cp.  1.  IL 
t  op.  7.  25. 
u  op.  2. 15. 

V  cp.  a  la 

r  CD.  1. 12. 
y  Koh.  13.  24. 

•  Hoh.  2a  L 
aaljn.9.30, 

21. 
i&  op.  4.  L 

2  Co.  a  a 

ee  Mt  7.  1. 
dd  cp.  12.  1& 
•e  Ro.  12.  8,  6. 
I  P.  4.  IL 

/rech.ia 

4-lL 

ep.4.16 

y9.  1. 

ta  Hob.  la  27. 

t\op.i5cia 

U  op.  8.  ZL 
//  cjx  4.  6 
'^Tiri«.17. 
U  Ten.  18,  Ul 
//  2  Co.  6.  L 
mm  Jn.  a  27. 

8U.  L  17. 
nfiKf.  ZaOL 

CoLZ  7. 


ISl 


enclma:  empero  cada  imo  yea  c6mo 
sobreedifica.  • 

11  Porque  nadie  puede  poner  otro 
fundamento  que  el  que  eaUL  puesto» 
'^el  cual  es  Jesucriato. 

12  Y  si  alguDO  ediflcare  sobre  este 
fundamento  oro,  plata,  piedras  pre- 
cioeas,  madera-  heno,  hojarasca; 

13  La  obra  ^de  cada  uno  seni  manl- 
festada:  porque  *el  dla  la  declararij 
poraue  >por  el  fuego  serAtfnanifestada; 
y  la  obra  de  cada  uno  cuAl  sea,  el  fuego 
har&  la  prueba. 

14  Si  permaneciere  la  obra  do  alguno 
que  Bobreediflc^,  recibiri  recompensa* 

16  Si  la  obra  de  alguno  f  uere  quemada, 
'serd  perdida:  61  empero  seri  salvo, 
mas  asi  *^*como  por  fuego. 

16  iNo  sab6is  ^que  sois  templo  de 
Dios,  y  que  ^el  Esplritu  de  Dios  mora 
en  vosotros? 

17  Si  alguno  violare  el  templo  do  Dios, 
Dios  destruirA  al  tal :  porque  el  templo 
de  DlofiL  el  cual  sof  s  vosotros,  santo  es. 

18  Nadie  ''se  engaue  &  el  mismo:  'si 
alguno  entre  vosotros  i)arece  ser  Habio 
en  "este  siglo,  h^ease  simple,  para  ser 
sabio. 

19  Porque  *la  sabiduria  de  este  mundo 
es  necedad  para  con  Dios ;  puea  escrito 
estA:  "El  que  prende  4  los  sabios  en  la 
astucia  de  ellos. 

20  Y  otra  vez:  'El  SeSor  conoce  los 
pensamientos  de  los  sabios,  que  son 
vanos. 

21  Asi  q«e.  ''ninguno  se  glorie  en  los 
hombresj  porque  todo  es  vuestro ; 

22  Sea  Pablo,  sea  Apolos,  sea  /Cefas, 
sea  el  mundo,  sea  la  vida,  esa  la  muerte, 
sea  *lo  presente,  sea  lo  per  venir ;  <  todo 
es  vuestro ; 

23  Y> vosotros  de  Cristo;  y  Cristo  de 
Dios. 

capItulo  4 

riliNGAKNOS  los  hombres  por  "ml- 
X  nistros  de  Cristo,  ^y  dispensadores 
de  'los  misterios  de  Dios. 

2  M3«  ahora  se  requiere  en  los  dls- 
pensadores,  que  cada  uno  sea  hallado 

3  Yo  en  muy  poco  tenrjo  el  ser  *ja«- 
gado  de  vosotros,  6  de  "juiclo  humano ; 
y  niaunyome  juzgo. 

4  Porque  aunque  'de  nada  tengo  mala 
ccnciencia,  "*no  por  eeo  soy  justillcado ; 
maselquemejuzga,  el  Softer  es. 

6  Asi  que,  ••no  ivzgu^la  nada  antes  de 
tiempo,  hasta  que  venga  el  Sefior,  el 
cual  tambi^n  aclarari  lo  oculto  de  las 
tinieblaa,  y  macifeatarA  los  intentoa  de 
los  corazonee:  y  entonces  cada  uno 
tendr&  de  Dios  la  alabanza. 

6  Esto  empero,  hermanoe,  he  ^pasado 
por  ejemplo  en  ml  y  en  Apolos  por 
amor  de  voaotros;  "para  que  en  no6- 
otros  aprendAis  &  no  saber  mAs  de  lo 
que  estA  escrito,  **hinch4n(loo8  por 
causa  de  otro  el  uno  contra  el  otro. 

7  Porque  iquien  te  distingue?  ^^{6 
qu6  tienes  qu'j  ro  hayas  recibidof  x 
si  lo  recibiste,  ide  nu6  te  glorias  como 
si  no  hubieras  recibldo? 

8  Ya  cfltAia  hartos,  ya  estAls  rioos.  Fin 
noGOtroG  rein&ls;  y  ojalA  relD6l&,  pt^ra 


Sufrimientos  dd  apSstcl.  1  CORINTIOS  4 


Eljmcio  en  la  iglesia 


qne  nosotros  reinemos  tambi^n  junti^ 
mente  con  vogotrol 

9  Porquo  6,  lo  que  pienso,  Bios  nos  ha 
mostrado  a  nosotros  los  ap<38toles  por 
los  postreros,  como  &  sentenciados  I 
muerte:  porque  somos  hechos  espec- 
taculo  al  mundo,  y  &  los  ^eles,  y  & 
los  hombres. 

10  Nosotros  necios  por  amor  *de  Cristo, 
y  vosotros  prudentes  en  Cristo;  ''nos- 
otros fito)s,  y  vosotros  fuertes;  vos- 
otros nobles,  y  nosotros  viles. 

11  Hasta  esta  hora  'hambreamos,  y 
tenemos  eed,  y  estamos  desnudos,  y 
somos  neridos  de  golpes,  y  andamos 
▼agabundos ; 

12Y  nrabajamos,  obrandocon  nuestras 
manos :  <no3  maldicen,  y  bendecimos 
/padecsmos  persecucidn,  y  suf rimos : 

13  Somos  blasfemados,  y  rogamos: 
nemos  venido  6,  ser  como  la  hez  del 
mundo,  el  desecho  de  todos  hasta 
ahora. 

14  No  escribo  esto  para  avergonzaros: 
mas  amon6stoos  *^como  ^  mis  hijos 
amados. 

16  Porque  aunque  tengdis  diez  mil 
ayos  en  Cristo,  no  tenarSis  muchos 
padres;  que  *en  Cristo  Jestis  yo  os 
engendre  por  el  evangelio. 

lOPor  tanto,  os  ruego^  que  me  imit^is. 

17  Por  lo  cual  os  he  enviado  *6 
Tmiotco^*que  es  mi  hijo  amado  y  flel 
en  el  Senor,  el  cual  os  amonestar^  de 
mis  caminos  cu&les  sean  en  Cristo,  **de 
la  manera  que  ense&o  en  todas  partes 
en  todas  las  iglesias. 

18  Mas  algunos  est&n  envanecidos, 
como  8i  nunca  hubieso  yo  de  ir  &  vos- 
otros. 

19  Empero  ir5  *  presto  &  vosotros,  si 
el  Senor  quisiere ;  y  entender^,  no  las 
palabras  de  los  que  andan  hinchadosr 
fiino  la  virtud. 

20  Porque  el  reino  de  Dios  no  consiste 
en  palabras,  slno  en  virtud. 

21  iQu6  quer^is?  "iir6  &  vosotros  con 
vara,  6  con  caridad  y  esplritu  de  man 
fiedumbre? 


<iJn.L29 
719.88. 

6SZ.12.1& 


«op.L18 

yai8. 

<fopw2.& 


CAPinJLO  6 


B  cierto  se  ova  que  hay  entre 
vosotros  *fomicacion,  y  tal  fomi- 


B' 

caci6n  cual  ni  aun  se  nomi)ra  entre  los 
Gentiles :  tanto  ^que  alguno  tenga  la 
*mujer  de  su  padre,  , 
2  Y  vosotros  estdis  hinchados,  y  no 
mas  bien  tuvisteis  duelo,  para  que 
fuese  quitado  de  en  medio  de  vosotros 
el  que  hizo  tal  obra. 

5  Y  ^'ciertamente,  como  ausente  con 
el  cuerpo,  mas  nresente  en  esplritu,  ya 
como  presente  ne  juzgado  al  que  esto 
asihacometido: 

4  En, el  nombre  del  Sefior  nuestro 
Jesucnsto,  juntados  vosotros  y  mi  es- 
pXntu,  *con  la  facultad  de  nuestro 
Sefior  Jesucristo, 

6  Ei  tal  sea  entregado  '&  Satan4s  para 
muerte  de  la  came,  porque  el  esplritu 
sea  salvo  en  ^el  dla  del  Senor  Jestis. 

6  *No  es  buena  vuestra  jactancia.  „  „  ^ 
UNO  saMis  que  un  poco  de  ievadura  '  ™SI\;* 
leuda  toda>  masa?  &}t!^ 

t  idmpiad  pues  la  vleja  Ievaduxa,jtfep.ia'2aL 

1S2 


e2Co.lL  27. 

/  Jn.  17. 15. 

IJu.  &  19. 


ff  Hck,  18.  a 
ITL4.ia 

AMt.18. 
1&-17. 

y  Jo.  15. 20. 

*Mr.4.1L 
I  op.  6. 1-4. 
m2Cae.l8 

y  12.14. 

1  Ta.  2.  IL 

nptiaa 

oopLa& 
G».4.ia. 

ITI.1.2. 

PlnLlO, 
pep.  ILL 

Pii.  a  17. 
7Hch.19.22. 
r  Mfc.  18.  17. 

op.  &12. 
8  2  TL  L  2L 
t  ML  19.  28. 
»  op.  7. 17 

FlLlfiL 
»  2  P.  2.  i. 

Jad.  6. 
X  flch- 19.  21 

y20.  2L 

op.  16.  5,  6. 
yto.2L81 


ten.  4.U 
yL\84. 
o2Co.  L28 

5  cp.  8. 18. 

2  Co.  12.  2L 
0  Lv.  18.  8. 

Dt  22.d0 


7  27.  20. 
d  Mt  5.  89. 
e  2  Co.  7.  12. 
/CP.15.R). 

Ga.  6. 19-2L 

St.  5.6, 
P  CoL  2.  fi. 
A  opw  1&  83. 

Qa.  6.  7. 
iAp.2L8 

y2J.l& 
J  Lv.  la  22. 
*  Mt,  10. 19. 

2  Ca  2. 10 

y  la  8, 10. 
n  OH.  I.  20. 
m  op.  12.  2: 

^  Hob.  22. 16. 

H&  10.  22. 
oop.  L8a 
;>cp.&ia 

2CO.L11 
4*  Bo.  8.  8a 
r  Jn.  2a  8L 
8  ver.  2. 


para  que  se&is  nueva  masa,  como  sol 
sin  levaduxa:  porque  nuestra  pascui 
que  es  "Cristo,  iu6  sacrificada  por  not 
otros. 

8  Asi  que  ^hagamos  fiesta,  no  en  1 
viem  levadura,  ni  en  la  levadura  d 
malicia  y  de  maldad,  sino  en  ^zimos  d 
sinceridad  y  de  verdad. 

9  Os  he  escrito  por  carta,  que  no  o 
envoi vdis  con  los  fomicarios: 

10  No  absolutamente  con  los  fomict 
rios  de  este  munda  6  con  los  avaros, 
con  los  ladrones,  o  con  los  id61atras 
pues  en  talcasoos  serlamenester/sali 
del  mundo. 

11  Mas, ahora  os  he  escrito,  que  no  o 
envolvais,  es  d  saber,  que  '»si  algun< 
llamandose  hermano  fuere  fomicario 
6  avaro,  6  id61atra,  6  maldiciente,  i 
borracho,  o  ladrdn,  con  el  tal  ni  aui 
com^is. 

12  Porque  iqu5  me  va&  ml  en  juzga 
*a  los  que  est^n  fuera?  iNo  juzg^i 
vosotros  '&  los  que  estin  dentro? 

.13  Porque  4  los  que  estdn  fuera,  Bloj 
juzgard:  "quitad  pues  4  fese  malo  d( 
entre  vosotros, 

CAPfrULO  6 

lf\^K  alguno  de  vosotros,  teniendc 

\J  algo.con  otro,  ir  4  juicio  delant< 

de  los  injustos,  y  *'no  delante  de  lot 

Santos? 

2  iO  no  sab^is  que  'los  santos  han 
de  juzgar  al  mundo?  Y  si  el  mundc 
ha  de  ser  iuzgado  por  vosotros,  dsois 
mdignos  de  juzgar  cosas  muy  p©« 
quenas? 

3  iO  no  sabSis  que  hemos  de  *juzgai 
a  los  Angeles?  ^cu^nto  m^s  las  cosaa 
i'de  est©  siglo? 

.4,  Por  tanto,  si  hubiereis  de  tenei 
juicios  de  cosas  de  este  siglo,  poned 
para  juzgar  4  los  que  son  de  menoi 
estima  en  la  iglesia. 
6  *Para  avergonzaros  lo  dlgo.  iPues 
que,  no  hay  entre  vosotros  sabio,  ni 
aun  uno  que  pueda  juzgar  entre  bus 
hermanos ; 

6  Sino  que  el  hermano  con  el  hermano 

gleitea  en  juicio,  y  esto  ante  los  in* 
eles? 

7  Asl  que,  por  cierto  es  ya  una  falta 
en  vosotros  que  tecgAis  pleitos  entre 
vosotros  mismos.  <<iPor  qu6  no  sufrfs 
antes  la  injuria?  inor  qu6  no  svJtU 
antes  serdefraudados? 

8  Empero  vosotros  haclis  la  injuria,  7 
defraudais,  y  esto  d  los  hermanos. 

9  IISQ  sab^is  que  los  injustos  /no 
poseerAn  el  reino  de  Bios?  *No  err^is, 
que  ni  los  < fomicarios,  ni  los  id61atras, 
ni  los  adiilteros,  ni  los  afeminados,  ni 
/los  que  se  echan  con  varones, 

10  Ni  los,  ladrones,  ni  los  avaros,  nl 
los  borrachcs,  ni  los  maldicientes,  ni 
los  robadores,  heredar^n  el  reino  de 
Bios. 

11  Y  esto  •^erais  algunos:  ♦^mas  v<A 
sois  lavados,  mas  *t/a  sois  santificados, 
maa  *  ya  sois  justificados  ♦'en  el  nombre 
del  Sefior  Jestis,  y  por  el  Esplritu  de 
nuestro  Bios. 

12  Todas  las  cosas* me  son  llcitas,  mas 
no  todas  convlenen:  todas  las  cosas 


Del  casamiento 


1  CORINTIOS  6 


y  del  cdibato. 


me  son  licitas,  mas  to  no  me  meters 
debajo  de  potestad  de  nada. 

13  Las  viandas  para  el  vientre,  y  el 
Vientre  para  latf  viandas;  empero  y  & 
^1  y  4  ellas  deshard.  Dies.  Mas  el 
cuerpo  no  es  para  la  fomicacidn,  sine 
•para  el  Senor;  *y  el  Senor  para  el 
cuerpo: 

14  Y  *Di08  que  levant6  al  Senor,  tam- 
bi^n  &  nosotros  nos  levantar^  con  su 
poder. 

16  iNo  sab^is  que  ^'vuestros  cuerpos 
Eon  miembros  de  Cristo?  2Quitar6 
pues  los  miembros  de  Cristo,  y  los 
hard  miembros  de  una  ramera?  Lejos 


m.  16, 19, 

ftE£6.2i 
e  Hok.  2.  24. 


4Bt.6,20. 


16  20  no  sab^is  que  el  que  se  junta 
con  una  ramera,  es  hecho  con  ella  un 
cuerpo?  porque  serdn,  dice,  *los  dos  en 
una  came. 

17  Empero  *el  que  se  junta  con  el 
BenoTs,  ua  espfritu  es. 

18  Kuid  la  *fomicac!6n.  Cualquier 
otro  pecado  qu©  el  hombre  hiciere, 
fuera  del  cuerpo  es ;  mas  el  que  f omica, 
"contra  su  propio  cuerpo  peca. 

19  2  O  imior^is  que  ''vuestro  cuerpo  es 
templo  del  EspMtu  Santo,  el  cual  est4 
en  vosotros,  el  cual  tenuis  de  Dios,  y 
que  'no  sois  vueetros? 

20  Porque  comprados  *sois  per  precio: 
glorificad  pues  a.  Bios  en  vuestro  cuer- 

§o  y  en  vuestro  espiritu,  los  cuales  son 
dDios. 

capItulo  7 

CUANTO  §,  J&n  cosas  de  que  me 
escribisteiSs  ^bien  es  al  hombre  no 
tocar  mujer. 

2  Mas  &  causa  de  J' las  formcaciones, 
cada  uno  fcenga  su  mujer,  y  cada  una 
tenga  su  mando.        ,         .     ,    ,  ^, 

3  El  marido  *pague  &  la  mujer  la  debi- 
da  benevolencia ;  y  asimismo  la  mujer 
al  marido.'  .    .   ,  , 

4  La  mujer  no  tfene  potestad  de  su 
propio  cuerpo,  sIdo  el  marido:  e  igual- 
mente  tamixxjo  el  marido  tiene  po- 
testad de  fiu  propio  cuerpo,  eino  la 
mujer. 

6  ]N  o  OS  defraud^is  el  uno  al  otro,  &  no 
6er  por  algiin  tienipo  do  inutuo  consen- 
timiento,  pam  ocuparos  en  laoraci6n : 
y  volved  a  Juntaros  en  uno,  porque  no 
OS  tiente  Sataa^s  &  causa  de  vuestra 
incontinencia.  ,,.      . 

6  Mas  esto  digo  por  permislon,  •no 
por  mandamiento.  ^   _      , 

7  Quisiem  mis  Men  que  todos  los 
hombres  fuesea  fccomo  yo:  empero 
•*cada  uno  tiene  ^u  propio  don  de  JUios ; 
•*uno  6,  la  verdad  as!,  y  otro  ast 

8  Digo  puea  4  ios  solteros  y  a  las  vlu- 
das,  que  •'toueno  les  es  si  se  quedaren 
^corao  yo.  ,         ^.        , 

9  Y  gi  no  tienen  ^don  de  contmencia, 
c^senses  que  mejor  es  casarse  que  que- 
marse. 

10  Mas  &  los  que  est&n  juntos  en 
matrimonio,  denuncio,  'no  yo.  sino  el 
Senor:  »*Qu©  la  mujer  no  se  aparte  del 

11  Y  sf  89  apartare,  que  se  quede  sin 
casar.  6  recoKCiliese  con  su  marido ;  y 
que  el  marido  no  despida  6  su  mujer. 


/. 


<r&o.8.80 
li.19. 

1  P.  8.  L 

g  Eo.  IL  11 

A  Gn.  2.  24. 

iJn.17.21, 

2a 

Ef.4.4. 
/  Ro.  12. 8. 
k  Mt.  15. 19. 

Hch.16.20; 

29. 

RaL29. 
I  cp.  IL  84. 
on  op.  4.  IT 

ylLlS 

yl4.83. 

2  Co.  IL  28. 
nRo.L24. 
(»Jn.2.2L 

cp.a  16. 

2C0.6.16. 
p  Hch.  16. 1, 

5,19. 

Ga.fi.  SL 
9  Ga.  fib  6. 
r  Ra  14.  7.  8. 
8  Un.  2.  8 

y8.24. 
t  cp.  7. 23. 

IP.  L18,ia 

2P.2.L 

tver.  24. 
V  vera.  8, 28. 
3;Jii.8.86. 

Flm.l6b 

s  Ei.  o.  o. 
1  P.  2. 16. 
aq>.  6.20. 
6 1  P.  8.  7. 

C  TCT.  40. 

200.8.8,10 

V  IL  17. 
rf  2  Ca  4.  L 
«  cp.  4.  2. 
/2Ca6.4 

yl2.ia 
g  vera.  1,  8. 

h\et.VL 

rtn.  10, 1^ 

40. 

200.8.8. 
/2CaL2a. 
k  cp.  9.  6. 
(  Ro.  la  IL 
m  cp.  12.  4. 
n  Ht  19.  IL 
oTCTi.  1,2a. 
p  ver.  7. 

cp.  9.  fiv 
»ITL6.14. 
r  2  Oo.  6.  la 
(  Stg.  L  10 

y4.14. 

IP.  L24 

IJa.  Z  17. 
(  vera.  6,  26. 
N  ML  fib  82. 
»Lo.ia41. 

42. 

KlTL&ft. 
jrrer.  81 

Z23 


12  Y  &  los  dem^  yo  digo,  no  el  Sefior: 
Si  algtin  hermano  tiene  mujer  inilel,  y 
ella  consiente  en  habitar  con  61,  no  la 
despida. 

13  Y  la  mujer  que  tiene  marido  inflel, 
y  61  consiente  en  habitar  con  ella,  no  lo 
deje. 

14  Porque  el  marido  inflel  es  santlflca- 
do  en  la  mujer,  y  la  mujer  infiel  en  el 
marido :  nues  de  otra  manera  vuestros 
hijos  serfan  inmimdos ;  empero  ahora 
son  Santos. 

16  Pero  si  el  inflel  se  aparta,  apArtese : 
que  no  es  el  hermano  6  la  hermana 
sujeto  &  servidumbre  en  semejante 
caso:  antes  *A  paz  nos  llam6  Dies. 

16  Porque /ide  d6nde  sabes,  oh  muier, 
si  quiz&nar6s  ^salved  tu  marido?  iOde 
d6nde  sabes,  oh  marido,  si  quiz^  harte 
salvaitu  mujer? 

17  Empero  cada  uno  /como  el  SefSor  le 
repartio,  y  como  Dios  llam6  &  cada  uno, 
asi  ande:  y  *asi  enseno  "*en  todas  las 
iglesias. 

18  (jEs  llamado  alguno  circuncidado? 
quSdese  circunciso.  iEs  llamado  al- 
guno  incircuncidado?  que  ^no  se  cir- 
cuncide. 

19  La  circunci6i6n  nada  es,  ^y  la  incir- 
cuncisi6n  nadaes ;  sino  *la  observancia 
de  los  mandamientos  de  Dies. 

20  "Cada  uno  en  la  vocaci6n  en  que  f  u6 
llamado,  en  ella  ee  quede. 

21  iEres  llamado  Biendo  siervo?  no  se 
te  d6  cuidado:  mas  tambi^n  si  puedeb 
hacerte  libre.  proc6ralo  mAs. 

22  Poraue  el  que  en  el  Sefior  es  llama* 
do  sienao  siervo,  liberto  es  *del  Sefior: 
asimismo  tambi^n  el  que  es  llamado 
siendo  libre,  "siervo  es  de  Cristo. 

23  Por  precio  **8ois  comprados;  no  os 
hagAis  siervos  de  los  hombres. 

24  Cada  uno,  hermanoa,  en  lo  que 
es  llamado,  en  esto  se  quede  para  con 
Dios. 

25  Empero  de  las  vlrgenes  'no  tengo 
mandamiento  del  Senor ;  mas  doy  ml 
parecer,  como  <^Quien  ha  alcanzado 
misericordia  del  Sefior  •rara  ser  fleL 

26  Tengo,  pues.  esto  por  bueno  &  causa 
de  /la  nece?i^\ad  que  apremia,  que 
''bueno  es  al  hombre  estarse  ael. 

27  iEstAsligadoamujer?  no  procures 
soltarte.  lEstAa  suelto  de  mujer?  no 
procures  mujer. 

28  *Mastambi6n  si  tomares  mujer,  no 
pecaete ;  y  si  la  doncella  se  caaare.  no 
pec6:  pero  afiicci6n  do  came  tendran 
los  tales:  mas/yo  os  dejo. 

29  Esto  empero  'digo,  hermanoa,  quo 
el  tiempo  es  corto :  lo  que  resia  es,  aue 
los  que  tienen  mujeres  scan  como  los 
que  no  las  tienen; 

80  Y  los  que  lloran.  como  los  que  no 
lloran ;  y  los  que  ee  nueU^an,  como  los 
que  no  se  huelgan ;  y  los  que  compran, 
como  los  que  ""no  poseen ; 

31  Y  los  que  usan  de  este  mundo,  oomo 
los  que  no  usan :  porque  'la  apariencla 
de  este  mundo  se  pasa. 

32  *Quisiera,  pues,  que  esturlesels  nn 
congdja.  ■El  solLero  tiene  cuidado  de 
las  cosas  que  son  del  Sefior,  'c6mo  ha 
de  Bffradar  al  Sefior :  ,^  a^ 

S3  Empero  el  quo  sc  caii6  tiene  ouidaao 


Lo  ofrecido  d  Jos  (dolos. 


1  CORINTIOS  7 


Derechos  dd  apSstol 


4e  las  cosas  que  son  del  mundo,  c6mo 
iia  de  agradar  &  su  mujer. 

34  Hay  asimismo  diierencia  entre  la 
casada  y  la  doncella:  la  doncelia  tiene 
^niidado  de  las  oosas  del  Senor,  para 
seff  eanta  aai  en  el  cuerpo  como  en  el 
espMtu:  mas  la  casada  tiene  cuidado 
de  las  cosas  del  mundo,  c6mo  ha  de 
agradar  &  su  marido. 

36  Esto  erapero  digo  para  vuestro  pro- 
Techo ;  no  para  echaros  la£o,  sino  para 
lo  honesto  y  decente,  y  para  que  sin 
impedimento  os  llegu^is  al  Seuor. 

36  Mas,  si  &  alguno  parece  cosa  f  ea  en 
su  hva  vlrgen,  que  pase  ya  de  edad,  y 
que  asl  conviene  que  se  naga,  haga  lo 
que  quisiere,  no  peca :  c&sese. 

37  Pero  el  que  /estA  nrme  en  su  cora- 
aon,  y  no  tiene  necesidad,  sino  que  tiene 
lioertad  de  su  voluntad,  y  determin6 
en  su  corazdn  esto,  el  guardar  su  hija 
vii^en.  bien  hace. 

38  Asi  que,  el  que  la  da  en  casamiento, 
Dien  hace ;  y  el  que  no  la  da  en  casa- 
imento,  hace  mejor. 

39  La,  mujer  <casada  est&  atada  &  la 
ley,  mientras  vive  su  marido:  mas  si 
6\^«marido  muriere,  Jit>re  es :  casese  con 
omen  quisiere,  con  tal  que  sea  <en  el 

40  Empero  m&s  venturosa  serA  si  se 
quedare   asf,  *segtin  mi   consejo;  y 

Sienso  que  tambifin  yo  tengo  Esplritu 
e  Dios, 

CAPITULO  8 

YPOR  lo  que  hace  ?&  lo  sacriflcado 
a  los  Idolos,  sabemos  que  todos 
tenemos  'ciencia.  'La  ciencia  hincha, 
xnas  la  caridad  edifica. 

2  y  **si  alguno  se  imagina  que  sabe 
Sbko,  aun  no  sabo  nada  como  debe 
saber. 

8  Mas  si  alguno  ama  &  Dios,  ^el  tal  es 
conocido  de  ^L 

4  A^rca,  pues,  de  las  viandas  que  son 
sacnficadas  &  los  Idoios,  sabemos  que 
•el  Idoio  nada  es  en  el  mundo,  *y  que 
no  hay  m^  de  un  Dios. 

6  Porque  aunque  haya  algunos  que 
«S0  llamen  dioses,  6  en  el  cielo,  6  en 
la  tierra  (como  hay  muchos  dioaes  y 
muchoa  seftores), 

6  ^osotros  empero  no  tenemos  mfis  de 
un  Bios,  ^  el  Padre,  del  cual  son  todas 
las  cosas,  y  nosotros  *en  61 :  y  ^un  Senor 
JeeucristOf  «por  el  cual  son  todas  las 
cosas,  y  nosotros  por  6L 

7  Mas  no  en  todos  hay  esta  ciencia: 
porque  algunos  con  conciencia  del  Idolo 
I^sta  aqui,  *comen  como  sacriflcado  & 
Sdolos;  y  su  conciencia,  siendo  fiaca,  es 
**contaminada. 

8  Si  bien  la  vianda  no  nos  hace  mis 
soeptos  a  Dios:  porque  ni  que  coma- 
mos,  seremos  m&s  ricos;  ni  qua  no 
comsmos^  seremos  m^s  pobres, 

9  Mas  mirad  que  esta  vuestraiibertad 
OO  sea  "  tropezadero  &  los  que  son  fliacos. 

10  Porque  si  te  ve  alguno,  &  ti  que 
tienes  « ciencia,  que  estas  sentado  a  la 
mesa  en  el  lugar  de  los  idolos.  il&  con- 
ciencia de  aqwel  que  es  fiaco,  no  ser& 
aael&ntada  a  comer  de  lo  sacrific&do  & 
&0S  Idolos? 


<iRo.ii.i8; 

2JL 


6200.1112. 

Ga.  L  19. 

1  TI.  2.  7. 

2Ti.LlL 
c  Hcb.  9.  Z, 

17. 

dcp.S.6. 
«  2  Co.  &  2 

yl8.a 
/o^l&,68L 


ff  Ter.  14. 
1  Ti.  2.  6,  9. 
2Ta.&8.9i 

<  Eo.  7.  2. 

J  Mt.  12.  48. 
A;  cp.  1. 12. 
{  op.  11.  U 
yl5.68. 

Ca6.14. 
m2Co.lO.  4. 
nDt.20.  6. 
o  ver.  25. 
pBo.afi. 
Y^en.4,7, 

Hch.  15.  29. 
rIH.25.4. 
1  Tl.  5. 18. 

<  Ho.  14. 14, 
22. 

op.  10. 15. 

Ro.  14.  8, 10 
tt  cp.  13.  8,  9, 

12. 

G».6.a 

lTi.«.4. 
rRo.15.4. 
a;  2  1^.  2.  e. 
y  Ga.  4.  9. 
«  Ho.  16.  27. 
a  Is.  41.  24. 
b  Holu  14,  IB. 

op.  10. 19. 

Hcb.  2a  sa 

<iJn.  10.84. 
«  2  Co.  6w  8 

7 11. 12 

y  12.13. 
/Ly.  6. 16,  26 

y  7.  6,  81, 82i 

Km.  &  9, 10 

y  18.  8-20. 

m.  10. 9 

718.1. 
aEt.4.6,6. 
ftR&lL86. 
11.12. 


in. 


i.a 


J  Mt  la  la 

La  10.  7. 
Oft.  6.6. 
1  Ti.  6. 17. 
&op.lOL2£^ 

^97r29. 

li2eo.ii.ia 

m  Bo.  14. 14, 

sa 

nRtt.14.1, 

la 

«  Jn.  4.  88. 
opw  &  8, 14. 

f  Tor.  L 
rSCfcll  7. 

134 


11  Y  por  tu  ciencia  se  perder&  el  her 
mano  flaco  por  el  cual  Cristo  muri6. 

12  De  esta  manera,  pues,  pecandc 
contra  los  hermanos,  6  hiriendo  ei 
naca  conciencia,  contra  Cristo  pec^is 

13  Por  lo  cual,  *si  la  comida  es  6  m 
hermano  ocasidn  de  caer,  mm^s  oo 
mere  came  por  no  escandalizar  &  m 
hermano, 

CAPfrULO  0 

i"KrO  soy  ap<5stol?  i>ino  my  lihtel 
JJI    *ino  he  vi3to  &  JestSs  el  Sefioi 
nuestro?  <*ino  sois  vosotros  mi  obra  ei 
el  Senor? 

2  Si  &  los  otros  no  soy  apdstol,  &  vos« 
otros  ciertamente  lo  soy:  porque  *el 
sello  de  mi  apostolado  sois  vosotros  en 
el  Senor. 

3  Esta  es  mi  respuesta  &  los  que  m€ 
preguntan. 

■  4  Qu6,  *'ino  tenemos  potestad  de  comex 
ydebeber? 

6  iNo  tenemos  potestad  de  traer  eon 
nosotros  *una  hermana  mujer  tambi^n 
como  los  otros  apdstoles,  y  >lo8  her* 
manos  del  Senor,  V  *Cefa3? 

6  iO  s61o  yo  y.Bejnab^  no  tenemos 
potestad  de  no  trabajar? 

7  i  Qxd^n  "» jam^s  pele6  &  bus  ezpensas? 
i  quien  "planta  vina,  y  no  come  de  su 
iruto?  i6  qui6n  apacienta  el  ganado,  y 
no  come  de  la  lecne  del  ganado? 

8  ^Digo  esto'^segdn  los  hombres?  ^no 
dice  esto  tambi^n  la  ley? 

9  Porque  en  la  ley  de  Moists  est^ 
escnto:  "Jso  pondrds  bozal  al  buey 

gue  trilla.   a  Tiene  Dios  cuidado  de  los 
ueyes? 

10  iQ  dicelo  enteramente  por  nos- 
otros? Pues  "por  nosotros  esta  escrito: 
porque  *con  esperahza  ha  de  arar  el 
que  ara:  y  el  que  trilla,  con  esperanza 
de  recibir  el  fruto. 

11  Si  nosotros  os  sembramos  *lo  espi- 
ntual,  ies  gi-an  cosa  ei  segdremos  lo 
vuestro  carnal! 

12  Si  otros  tienen  en  vosotros  esta  po- 
testad, ino  mAs  bien  nosotit>s?  *Mas 
no  bemos  usado  de  esta  potestad ;  antes 
lo  sufnmos  todo,  *por  no  ppner  ningiia 
obstAculo  al  evangelio  de  Cristo. 

13  iNo  sab^is  que  los  que  /trabajan  en 
el  santuano,  cornea  del  santuario:  y 
que  los  que  sirrea  al  altar,  del  altaf 
participan? 

14  Asf  tambi^n  /ordend  el  Senor  &  los 

Sue  anuncian  el  evangelio,  que  vivan 
el  evangelio. 

15  Mas  yo  de  nada  de  esto  me  apro* 
veche  j  ni  tampoco  h@  escrito  esto  para 
que  se  haga  asl  conmigo ;  *  porque  tengo 
por  mejor  morir,  antes  que  nadie  ha^ 
vana  esta  mi  gloria. 

16  Pues  bien  que  anuncio  el  evangelio, 
no  tengo  por  qud  glotiarme ;  porque  me 
es  impuesta  necesidad :  y  { ay  dd  mi  si 
no  anunciare  el  evangelio  I 

17  Por  lo  cual.  si  lohago  de  voluntad, 
^remio  tendre;  mas  si  por  fuerza^J^'Ia 
dispensaci6n  me  ha  sido  encargada. 

18  iCu&l,  pues,  es  mi  merced?  Que 
*^predicando  el  evangelio,  ponga  el 
evangelio  de  Cristo  de  balde,  para  no 
usar  mal  de  mi  potestad  en  el  evangelio* 


Mxhortaciones  contra 


1  COBINTIOS  9 


la,  idolatria. 


I 


eelio, 
iicipa 


^^^^^'n^^  cuaU^siendo  libre  para  con 
todos,  *me.he;hecho  slervo  de  todos 

20  Heme  hecho  '4  los  Judios  como 
Judio,  por  ganar  &  los  Judios;  &  los 
que  esUn  eujetos  &  la  ley  (aunque  yo 
no  sea  sujeto  &  la  ley)  como  sujeto  &  la 
ley,  por  gamy:  4  los  que  est4n  sujetos 

21  A  los  que  son  sin  ley,  *como  si 
-^o  fuera  Bin  ley,  <(no  estando  yo  sin 

ey  de  Dios,  mas  en  la  ley  de  Cristo) 
^SF-M?^?"^  f'  l08  que  estaban  sin  ley. 

22  Me  he  hecho  4  los  flacos  *flaco,  Dor 
ganar  &  los  fiacos  j  &  todos  me  he  hecho 
todo,  para  que  de  todo  panto  salve  & 
-    inos. 

**Y  esto  hago  por  causa  del  evsn- 
o,  por  hacerme  juntamente  par- 

24  eNq.sab^is  que  los  que  corren  en 
el  estadio.  todos  4  la  verdad  corren, 
mas  uno  lleva  el  premio?  ^Corred  de 
tal  manera  que  lo  'obtengfiis. 

26  Y  todo  aquel  *que  lucha,  de  todo 
69  abstiene:  y  ellos,  &  la  verdad,  para 
recibir  una  'corona  corruptible;  mas 
nosotros,  «*incorruptible. 

26  Asl  que.  yo  de  esta  manera  corro, 
no  como  a  cosa  incierta:  de  esta 
manen^  peleo,  no  como  quien  'hlere 
el  aire: 

27  Antes  hiero  ml  cuerpo,  y  ^lo  pongo 
en  servidumbre;  no  sea  que,  habiendo 
predicado  4  otros,  yo  mismo  venga  4 
ser  *reprobado. 

CAPfrULOlO 

PORQUB  no  qniero,  hermanos,  que 
ignor^is  <*4ue  nuestros  padres 
todos  estuvieron  Dajo  la  nube,  *y  todos 
pasaron  la  mar j 

2  Y  todos  en  Moists  f  ueron  bautizados 
en  la  nube  y  en  la  mar : 

5  Y  ^  todos  comieron  la  misma  vlanda 
espiritual; 

4  Y  <  todos  bebieron  la  misma  bebida 
©spiritual;  porqn©  b^bSan-de  la  piedra 
espiricuai  que  Jos  seguia,  y  la  piedra 
era  Cristo:  ,     „ 

6  Mas  de  muchos  de  ellos  no  ee  agrado 
Dios ;  ^por  lo  cual  f  ueron  postraaos  en 
el  desierto 

6  Emperoestas  cosas  f  ueron  en  figura 
de  nosotros,  para  qve  no  codiciemos 
4Bosas  malas,  «Gomo  ellos  codiciaron. 

7  Ni  se^is  honradores  deldolos,  como 
algunos  de  ellos:  segtin  esta  escrito: 
*»Sent6se  el  pueblo  4  comer  y  &  beber. 
y  se  levantaron  &  jugar. 

8  Ni  ^fomiquemos,  como  algunos  de 
ellos  fomicaroivy  «cayeron  en  im^iia 
veint©  y  tres  mU_  ,  .  .     .  ,* 

9  Hi  tentemos  4  Cristo,  como  tambi^n 
algunos  de  ellos  le  tentaron,  y  'pere- 
cieron  por  las  serpientes. 

10  Ni  *murmur6is,  como  algunos  de 
ellos  murmuraron,  y  *perecieron  por 
el  destructor.        ,  .    , 

11  Y  estas  cosas  les  acontecieron  en 
ira;  y  *son  escritas .  para  nuestra 

ionIci6n,  en  quienes  los  fines  de  los 

Siglos  hau  parada      ,  ^      . 

12  Asi  que.  ^'^el  que  piensa  estar>trme, 
in!?e  nocaig&i 


'e'xjp?!;  9. 
di  p.  2.  9. 
«  Hch.  la.  8 

y  18. 18 

fyet.  7. 

ff  c?.  8. 1. 
A  Ga.  2.  8 

y3.a 
<  CD,  7.  2L 
/  Mt.  26.  26, 

27,28. 

op.  IL  25 

5-14.18. 
ft  2  Co.  U.  29. 

iep.  12.27. 
Ef.  4.  4. 16. 

«i  cp.  10.  24. 
n  >J^  ».  8,  6. 
*  Lv.  &  8 
y7.  15. 
pop.  9.4. 

f  0&.2.2. 

He.  12.  1. 
r  Fil.  a  13. 
«  2  Ti.  2.  6 

y4.& 
t  Dfc.  82. 17. 
» 1  P.  L  4. 

a  oik  119. 

y  So. «.  19. 
a  Ex.  20.  6. 

Nm.  25.  IL 
a  cp.  6.  12. 
62  Co.  13. 

6-7. 
0Eo.Ul,2. 


cIBs.lS.2L 
«£x.  14.22. 
fop.  6.7. 
g8aL211. 

h'Rx.li.U, 

85. 

Jn.  6. 8L 
i£x.l7  6. 


/c^8.10, 11 
tNm.14.29, 

82.85 

y  26.64,65. 


lltm.11.4. 
f3»  «;».  9. 1, 1& 

nBx.82.6. 
0  Ka  14.  d. 
p  cp.  6.  18. 
gr  Urn.  25. 1^. 
r  CoL  a  17. 

IP.  4.11. 
« lU.  14.  la 
eNm.2Lfe.6. 
wHoh.  2a  2a 

OP.1L22 

y  16.  9 
»Ilo.l5.2 
K  2>in.  14.  a; 

y  SUk  XL  li. 

-iwia^ 
iMopk  4.  la 

kb  Bo.  IL  20. 
«  Ten.  17,  23. 
dd  op.  7.  17. 
I  Ta.  4. 1,  SL 


13  !No  OS  ha  tornado  tentacl6n,  aino 
hwnana:vmas  "flal  ea  Dios,  •'que  no  os 
d<^ar^  •  aer-  tehtados  m.'is  de  lo  que 
pod^is  llevar;  antes  darA  tambwu 
juntamente  con  la  tentaci6n  la  sallda, 
para  que  podiis  aguantar. 
^  14  Per  Unto,  amados  mios,  /huld  de 
la  idolatria. 

.16  Como  ^4  eablos  hablo;  Juzgad 
vosctros  lo  que  dJfgo. 

10  La  copa  de  bendici6n /que  bon- 
aecimos,  ino  es  la  comunl6u  de  la 
sangre  de  Cristo?  El  pan  que  par- 
timos.  Ino  es  la  comuni6n  del  cuerpo 
de  Cristo? 

17  Porque  un  pan,  es  que  muchos 
spmos  *un  cuerpo;  pues  todos  pa^ 
ticipamos  de  aquel  un  pan. 

18  Mlrad  "i  Israel  se^dn  la  came: 
"los  que  comen  de  ioa  sacriflcioa  ino 
son  partlcipes  con  el  altar? 

19  iQu6  pues  digo?  ^iQue  el  Idolo  es 
algo?  (J  6  que  sea  algo  lo  que  es  sacrl- 
neado  A  los  idolos  ? 

20  Antes  digo  que  lo  que  'log  Gentiles 
sacriflcan,  4  los  demonioa  lo  t^ocriftcan, 
y  no  6  Dios :  y  no  querria  a  ue  vosotros 
fueseis  participes  con  los  demonlos. 

21  No  pod^is  beber  "la  copa  del  Sefior, 
y  la  copa  de  los  demonios :  no  podfils 
ser  parlicipes  de  la  mesa  del  SeAor, 
y  de  la  mesa  de  los  demon ics. 

22  dO  'provocaremos  4  ceio  al  SeiSor? 
iSomos  m^3  fuertes  que  61? 

23  Todo  me  es  licito,  "mas  no  todo 
conviene:  todo  me  es  licito,  mas  no 
todo  ediflca. 

24  Ninguno  *busque  su  proplo  hien, 
S3  no  el  del  otro. 

26  De  todo  lo  que  se  vende  en  la 
camiceria,  corned,  sin  progimtar  nada 
/por  causa  de  la  conclencia ; 

26  Pcrque  ^del  Sefior  es  la  tierra  y 
lo  que  la  hinche. 

27  Y  si  alfitin  Inflel  os  llama,  y  nnerfils 
ir,  de  todo  lo  que  eo  os  Dcne  delante 
corned,  sin  preguntar  nada  /por  causa 
de  la  cdaroifeiWla:! 

28  Mas  si  akuien  os  dl jere :  Esto  fu^ 
sacrificado  ikios  idolos:  no  lo  com&is, 
/por  causa  de  aquel  que  lo  declar6, 
y  nor  causa  de  la  conciencia:  poroue 
del  Sefior  es  la  tiena  y  lo  que  la  nlncne. 

20  La  conciencia,  digo,  no  tuya,  slno 
del  otro.    Pues  ipor  qu6  ha  de  ser 

juzgada  mi  libertad  por  otra  oon< 
ciencia? 

30  Y  si  yo  con  agradeclmlcnto  ps^ 
ticlpo,  "ipor  qu6  he  de  ser  blasfemado 
por  lo  que  doy  graclas? 

31  Si  pues  com6i8,  6  beb^Is,  6  hao^!s 
otra  cosa,  *'hacedto  todo  d  gloria  de 
Dioa 

32  Bed  Bin  ofensa  'A  Judfos,  y  & 
Gentiles,  y  4  la  »*  Iglesia  do  Dios  t 

S3  Como  *tambien  yo  en  todas  las 
cosas  compla:!co  4  todos,  no  procu- 
rando  mi  proplo  beneflcJo,  sJno  el  de 
muchos,  pr.ra  que  sean  'salvoa. 

CAPlTULO  11 
•»  C<ED  iniltadores  de  ml,  a«l  como  yo 

O    de  Cristo. 
2  Y  "os  alabo,  hermanos.  que  en  todo 
OS  aoord^ls  de  ml«  y  <^reten6is  las 


1^ 


Atavio  de  las  tnujeres, 

•Instrucclones  mias,  de  la  manera  que 
OS  en  send* 

3  Mas  quiero  que  sepsis,  *que  Crieto 
es  la  cabeza  de  todo  var^n ;  y  el  var6n 
68  *la  cabera  de  la  xnujer;  y  Dios  «*la 
CQ.heza,  de  Crista  .  ^  ^  wo    «» 

*iJ^^i^^^?  <l^o  ora  6  /profetlza 
*?Si®'^*?Si*^^^^  afrenta  su  cabeza. 

6  Mas  *toda  mujer  que  ora  6  profetiza 
no  cuDierta  su  cabeza,  afrenta  su 
cabeza;  porque  lo  mlsmo  es  que  si  se 
rayese. 

6  Porque  si  la  mujer  no  se  cubre, 
trasquilese  tambi^ns  y  b1  es  Jdea- 
nonesto  a  la  mujer  trasquiiarse  6 
raerse,  ctibrase. 

T^orque  el  var6n  no  ha  de  cubrir  la 

lel  var6n. 

Blno  la  mujer  del  vardn. 

0  Porque  « tampoco  el  var6n  fu6  criado 
por  causa  de,  la  mujer,  sino  la  mujer 
por^usa  del  var6n. 

!S  ?^^  lo  cuaL  la  mujer  debo  tener 
senau  ae  piptestad  sobre  su  cabeza,  *por 
causa  de^los  Angeles. 

11  Mas /ni  el  var6n  sin  la  mujer,  ni  la 
mujer  sin  el  Tardn,  'en  el  Sefior. 

12  Porque  como  la  mujer  es  del  var6n, 
asl  tambi^n  el  var6n  es  por  la  mujer: 
empero  todo  de  Dios. 

13  Juzgad  vosotros  mismos:  4es 
nonesto  orar  la  mujer  A  Dios  no 
cubierta? 

14  La  misma  naturaleza  Ino  os  ensena 

^H?,?'*«"<^'^^^^6  sea  deshonesto  criar 
cabello? 

16  Por  el  contrario,  &  la  mujer  criar 
el  caDello  le  es  honroso;  porque  en 
lugar  de  velo  le  es  dado  ei  cabello. 

16  Con, todo  eso,  si  alguno  parece  ser 
contencioso,  nosotros  no  tenemos  tal 
costumbre,  «ni  las  iglesias  de  Dios. 

17  Esto  empero  os  denuncio,  que  no 
alapo,  que  no  por  mejor  sino  por  peor 
OS  juntdis. 

.18  Porque  lo.  primero,  cuando  os 
juntais  en  la  iglesia,  *oigo  que  hay 
entr©  vosotros  disensiones:  y  en  parte 
lo  creo. 

19  Porque /preciso  es  que  haya  entre 
▼osotros  aun  herejias,  para  que  los 
que  son  probados  se  maniflesten  entre 
vosotros. 

20  Cuando  pues  os  juntdis  en  nno, 
esto  no  es  comer  la  cena  del  Sefior  j 

21  Porque  cada  uno  toma  antes  para 
^mer  su  propia  cena ;  y  el  uno  tiene 
nambre,  y  '^el  otro  estA  embriagado. 


1  COBINTIOS  11 


JSohre  la  santa  cenc 


•  2TI.S.15. 

&Bf:s.2a 

«T  Gn.  8. 19. 
<iJn.14.2i 

cp.  &23 

y  15.  27,28. 

Pil.  2.  7-9. 
tf  op.  i.  5. 
/cp.  12. 10;  28 

714.8-6. 
0  Ja  6.  £1, 

£3-^. 
h  Hch.  2t  9. 

<  2  Co.  la  5. 

iJcaso^ 

2L 
/NQI.&18. 

%0ii.l.a8. 

<  Jo.  6. 14 
«»Gn.2.21-28i 
n  Mi.  27.  62. 
0  On.  2. 18. 
p  He.  U.  7-ia 


22  Pues  qu6.  ino  tenuis  casas  en  que 
comais  y  beMis?  i6  menospreci&is  »la 
Iglesia  de  Dios,  y  aver?onzais  &  los  que 
notienen?  iQu6  osdIr6?dos  alabar6? 
Jin  esto  no  os  alabo. 

23  Porque  **yo  recibi  del  Senor  lo  que 
tembi6n  os  he  enseiiado :  ^  Que  el  Senor 
Jesus,  la  noche  quo  fu6  entre^o, 
tom6  pan; 

24  Y  habiendo,dado  gracias,  lo  parti6, 
y  oijo:  Tomad«  corned:  esto  es  mi 
cuerpo  que  por  vosotros  es  partido: 
nwjed  esto  en  memoria  de  ml. 

^  Asimismo  tpm6  tambi6n  la  copa, 
oespu^s  de  haber  cenado,  diciendos 


rGa.&2a 
9  vers.  21, 29. 
«  cp.  7.  89. 
«  cp.  7. 17. 
9  op.  4. 19. 


»op.  11  L 


ycp.6.1L 
»SaLU5.& 

iilJn.4  2;a 

b  cp.  16.  22: 
0  Mt.  16. 17. 

i  eg.  4. 17 

yf.  17 

yl4.83 

yl6.L 
«aal2.4-& 

CD.  7.  7. 
/Ef.4.4-e, 
a  Eg.  4. 11. 
h  CD.  L  10 

yaa 

i^t.  h  23, 
^Mfc.18.7. 

ITi  4.1,2, 

2P.ai,2. 
^  Ra  12.  6,  8. 

IP.  4.  10, 11. 
fEf.1.17. 

CoL  1. 9. 
i»  op.  la  2, 8 


If^"- 


P.L6. 

^13.2. 
o2i».2.13. 
p  vers.  28, 801 
9  op.  10. 82. 
rlJn.4.1. 
•  Hch.  2.  4. 
«  cp.  14.  28. 
u  CD.  15.  a 


Mr.  14. 


Esta  copa  es  el  nuevo  pacto  en  n 
san^:  haced  esto  todas  las  veces  qu 
bebiereis,  en  memoria  de  mt 

26  Porque  todas  las  veces  que  cc 
miereis  este  pan,  y  bebiereis  esta  copi 
la  muerte  del  Senor  anunci^is  ''hast 
que  venga. 

27  De  manera  ^que.  cualquiera  qu 
comiere  este  pan  6  bebiere  esta  cop 
qel  Senor  indignamente,  8er&  culpad 
del  cuerpo  y  de  la  sangre  del  Senor. 

28  Por  tanto,  *pru6bese  cada  uno  &  i 
mismo,  y  coma  asl  de  aquel  pan,  y  beb 
de  aguella  copa. 

29  Porque  el  que  come  y  bebe  in 
dignamente,  iuicio  come  y  bebe  par 
si,  no  discemiendo  el  cuerpo  del  Sefioi 

80  Por  lo  cual  hay  muchos  enfermo 
7]deb]litados  entre  vosotros:  ymucho 
"duennen. 

81  Que  si  nos  examindsemos  &  nosotro 
misnios,  cierto  no  seriamos  juzgados. 

32    Mas    siendo    juzgados,   i'somo 
castigados  del  Sefior,   para  que  m 
seamos  condenados  con  el  mundo. 
,33  Asl  que,  hermanos  mlos,  cuando  oi 
^??^?  a  comer,  esperaos  unos  6,  otros 

34  'Si  alguno  tuviere  hambre.  comi 
en  su  casa,  porque  no  os  junt6is  pan 
jmciq.  Las  demfis  cosas  "ordenari 
cuando  "llegare. 

CAPItULO  12 

YACERCA  *de  los  dones  espirf. 
tuales,  no  quiero,  hermanos,  que 
ignoreis. 

2  Sab^is  yque  cuando  erais  Gentiles, 
ibais,  como  erais  lievados,  '&  los  Idoloc 
mudos. 

3  Por  tanto  os  hago  saber,  que  "nadie 
que  hable  por  Esplritu  de  Dios,  llama 
fanatema  a  Jesus;  y  «nadie  puede 
llamar  4  Jesiis  Sefior,  sino  por  Espiritu 
Santo. 

4Enaperq  *hayrepartimiento  dedonesj 
mas  /el  mismo  Esptritu  es, 

6  Y  hay  ^repartimiento  de  ministerios: 
mas  el  mismo  Sefior  es. 

6  Y  hay  repartimiento  de  operaciones : 
mas  el  mismo  Dios  <es  el  que  obra 
todas  las  cosas  en  todos. 

7  Empero  d  cada  uno  *le  es  dada 
maniiestacion  del  Esplritu  para  pro- 
vecho. 


Z'e.22.19, 

2a 
o^iai6w 

sTcr.  Sa 
Bo.  12. 4. 6, 
cp^  la  17. 

136 


poi 

a  otro,  PL , 

mismo  Esptritu; 
0  A  otro,  "fe  por  el  mismo  Esplritu s 
y  a  ctro,  ^  dones  de  sanidades  por  el 
mismo  Esplritu; 

10  A  otro,  operaciones  de  milagros; 
y  &  otro,  prof  ecla ;  y  &  otro.  'dlscreci^n 
de  esplntust  y  6,  otro,  *g6nero8  de 
lenguas;  y  &  otro,  'interpretacidn  d© 

11  Mas  todas  estas  cosas  obra  uno 
y  el  mismo  Esplritu,  repartiendo  par- 
ticmarmente  &  cada  uno  como  quiere. 

12  Porque  ^de  la  manera  que  el  cuerpo 
es  uno,  y  tiene  muchos  miembros, 
empero  todos  los  miembros  del  cuerpo. 
fiendo  muchos,  son  uu  cuerpo,  att 
tammign  Cnsto. 

13  Porque  por  no  Esplritu  somos 


JHverstdad  de  dones. 


1  CORINTIOS  12       Excdenciadelaearidad. 


todos  bantizados  en  un  cuerpo.  'ora 
Judios  6  Griegos,  ora  siervos  o  fibres ; 
y  todos  *liemos  bebido  de  *im  mismo 
Espfritu. 

14  Pues  ni  tampoco  el  cuerpo  es  un 
miembro,  sino  muchos. 

16  Si  dijere  el  pie:  Porque  no  soy 
mano.  no  soy  del  cuerpo:  ipor  eso  no 
6er6  del  cuerpo? 

16  Y  si  dijere  la  oreja:  Porque  no  soy 
qjo,  no  soy  del  cuerpo :  i  por  eso  no  ser6 
del  cuerpo? 

17  Si  todo  el  cuerpo  fueSe  ojo,  id6nde 
estaria  el  oido?  Si  todo  fuese  oldo, 
^d6nde  estaria  el  olfato? 

18  Mas  aiiora  Dios  ha  colocado  los 
miembros  cada  uno  de  eUos  en  el 
cuerpo,  como  quiso. 

19  Que  si  todos  f  ueran  un  miembro, 
iddnde  estuviera  ei  cuerpo? 

20  Mas  ahora,  muchos  miembros  son 
6  la  verdad,  empero  un  cuerpo. 

21  Ni  el  ojo  puede  decir  &  la  mano: 
No  te  he  menester:  ni  asimismo  la 
cabeza  &  los  pics:  No  tengo  necesidad 
de  vosotros. 

22  Antes,  mucho  m^s  los  miembros 
del  cuerpo  que  pareceu  mj&s  flacos,  son 
necesarios ; 

23  Y  &  aquellos  del  cuerpo  que  es- 
timamos  ser  mia  Tiles.  &  ^stos  ves- 
timos  m^s  honrosameuie ;  y  los  que 
en  nosotros  son  menos  honestos,  tienen 
m^s  compostura. 

24  Porque  los  que  en  nosotros  son  m&a 
nonestos,  no  tienen  necesidad:  mas 
Bios  orden6  el  cuerpo,  dando  m6s 
abundante  honor  al  que  Is  f altaba ; 

26  Para  que  no  haya  desavenencia  en 
d  cuerpo,  sino  que  los  miembros  todos 
66  interesen  los  unos  por  los  otros. 

26  Por  manera  que  si  un  miembro 

Sadece,  todos  los  miembros  4  una  se 
uelen ;  y  si  un  miembro  es  honrado, 
todos  los  miembros  ^^  una  se  gozan. 

27  Pues  ^vosotros  sois  el  cuerpo  de 
Cristo,  y  ''miembros  en  parte. 

28  Y  4  unos  puso  Dios  en  la  iglesia, 
primeramente  *ap6stoles,  luego  'pro- 
fetas,  lo  tercero  doctores;  luego  **fa- 
Gultades;  luego  dones  de  sanidades, 
ayudas,  ^gobemaciones,  g6nero3  de 
lenguas. 

29  ^Son  todos  ap63toles?  2  son  todos 
prof  etas?  i  todos  doctores?  i  todos  fa- 
cultades? 

80  d  Tienen  todos  dones  de  sanidad? 
^dhablan  todos  lenguas?  iinterpretan 
todos?  ,    , 

31  Empero  ^procurad  los  mejores 
dones:  mas  aun  yo  os  muestro  un 
fsamlno  m&s  ezcelente. 

CAPtTULO  13 

SI  yo  hablase  lenguas  humanas  y  an- 
gelicas, y  no  tengo  caridad,  vengo  a 
Ber  como  metal  que  resuena,  6  cimbalo 
^ueretifie.  .    ^  ^    j, 

2  Y  8i  tuvlese  profeda,  y  entendiese 
todos  los  mistenos  y  toda  "ciencia;  y 
6i  tuviese  toda  *la  fe,  <«de  tai  manera 
que  traspasase  los  montes,  y  no  tengo 
caridad,  nada  soy.  ,  ,     ,    j 

3  Y  si  repartiese  toda  mi  hacienda 
para  daJr  de  comer  d  pobres,  y  6i  entre- 


aOa.a28. 
Ef.  6.  8. 

6  jn.e.  es 

y7.89. 
e  verg.  4,  IL 
d2Co,6.6» 
e  cp.  4.  & 
/cp.10.24. 

h2Jn.i. 
i  op.  9. 12. 


/  opi  14.  S9. 


i2Co.8.18 

74.18 

T6.7. 
n  Jn.  a  2. 

Api2SL4. 


mop.  l&SL 


n  So.  11. 19. 


oRal2.1& 
p  Eo.  12.  & 

op.  10. 17. 

E/.  L23 

yae 

74.12. 

CoLL24. 
q  ver.  17. 
r  Ef.  6.  80. 
•  Ef.  4. 11. 
t  Hoh.  IL  27. 
u  Ter.  10. 

V  ver.  18. 
X  Eo.  12.  8. 

1  TL  &  17. 
1  P.  &  1-8. 

V  Ter.  26. 
e  op.  12.  8. 
a  Ter.  10. 
(  op.  14.  1,  80. 


eo^UL8,fi. 
(fMt  17.201 

«H<h.l&l 


187 


gase  mi  cuerpo  para  ser  quem&do,  y  no 
tengo  caridad,  de  nada  me  sirve. 

4  La  caridad  es  <<8ufrida,  es  benlgnat 
la  caridad  no  tien^  envidia,  la  caridaa 
no  hace  8inraz6n,  no  *se  ensancha ; 

5  No  es  injuriosa,  /no  busca  io  suyo, 
no  se  irrita,  no  pieasa  el  mal : 

6  No  se  huelga  de  la  Injuaticla,  'mas 
*se  huelga  de  la  verdad; 

7  <Todo  lo  sufre,  todo  lo  cree,  todo  lo 
espera,  todo  lo  soporta. 

8  La  caridad  nunca  deja  do  ser:  mas 
/las  profecias  se  ban  de  acabar,  y  cesa- 
rln  las  lenguas,  y  la  ciencia  ha  de  ser 
quitada ; 

9  Porque  en  parte  conocemos,  y  en 
parte  prof etizamos ; 

10  Mas  cuando  venga  lo  que  es  per- 
fecto,  entonces  lo  que  es  en  parte  8er& 
quitado. 

11  Cuando  yo  era  nifio,  hablaba  como 
nino,  pensabacomo  nifio,  juzeaba  como 
nino :  mas  cuando  ya  f  ui  hombre  hecho, 
dej6  lo  que  era  de  nifio. 

12  *  Ahora  vemos  por  espejo,  en  obscu- 
ridad;  mas  entonces  veremoa  'cara  & 
cara.:  ahora  conozco  en  parte;  mas 
entonces  conocer6  como  soy  conocido. 

13  Y  ahora  permanecen  la  f e,  la  espe- 
ranza,  y  la  caridad,  estas  tres :  empero 
la  mayor  de  ellas  es  la  caridad. 

CAPfTULO  14 

SEGUn)  la  caridad ;  y  "•procurad  los 
dones  espirituales,  mas  sobre  todo 
que  profetic6i3. 

2  Porque  el  que  habla  en  lenguas, 
no  habla  &  los  nombres.  sino  &  Dios ; 
porque  nadie  le  entiende,  aunque  en 
esplritu  hable  misterlos. 

3  Mas  el  que  profetiza,  habla  &  los 
hombres  para  "edificacion,  y  exhorta- 
ci6D,  y  consolaci6n. 

4  El  que  habla  lengua  extrafia,  6  si 
mismo  se  ediflcaj  mas  el  que  profetiza, 
a'edifica^  la  iglesia. 

6  Asl  que,  quisiera  que  todos  voaotros 
hablaseis  lenguas,  empero  mis  que 
profetizaseis:  porque  mayor  es  el  que 
profetiza  que  el  que  habia  lenguas, ^sl 
tambi6n  no  interpretare,  para  que  la 
iglesia  tome  ediflcaci6n. 

6  Ahora  puea,  hermanos,  si  yo  fuere 
4  vosotros  hablando  lenguas,  iqu6  os 
aprovecharfi,  si  no  os  hablare,  6  con 
yrevelaci6n,  6  con  'ciencia,  6  con  pro- 
fecia.  6  con  doctrina? 

7  Ciertamente  las  cosas  Inanlmadas 
que  hacen  sonidos.  como  la  flauta  6 
la  vihuela,  si  no  dleren  dl8tincl6n  de 
voces,  ic6mo  se  sabri  lo  que  se  tafie 
con  la  flauta,  6  con  la  vihuela? 

8  Y  ei  la  trompeta  diere  sonido  Incier* 
to,  ;quI6u  se  apercibir&  4  la  batalla? 

9  Asl  t&mbidn  vosotros,  si  por  la  lengoa 
no  diereis  palabra  bien  siguillcante. 
ic6mo  se  entenderd  lo  que  se  dice? 
poroue  hablar6i8  al  aire. 

10  Tantos  g6nero8  de  voces,  por  ejem- 
plo,  hay  en  el  mundo,  y  nada  hoy 
mudo; 

11  Mas  si  yo  ignor&re  el  valor  de  U 
voz,  8er6  «b4rbaro  al  que  habla,  y  ol 
que  habla  seri  bdrbaro  para  mL 

12  AjU  tambi^  voGOtxos;  pues  que 


Frofeciay  dondelenguas.       1  COEINTIOS  14 


La  resurrecciSn 


finhel&is  espirituales  doneSt  procurad 
set  excelentes  para  la  ediflcacion  de  la 
iffissia. 

13  Por  lo  cual,  el  que  habia  lengua 
^trafiat  pida  o[ue  la  inteiprete. 

14  PorguQ  SI.  yo  orare  en  lengua 
msconocidat  mi  espfntu  ora;  mas  mi 
entendimiento  es  sin  fnito. 

16  dQu6  pues?  Orar#  con  el  espiritu, 
mas  orare  tambi^n  con  entendimieuto: 
fcazitard  con  el  espiritu,  mas  *cautare 
tambi^n  con  entendimienfco. 

16  Porque  si  bendijeres  con  el  espiritu, 
€l  que  ocupa  lugar  de  *un  mero  parti- 
cular, ic6mo  dirA  /am^n  i'd  tu  aoci6n 
de^gracias?  pues  no  sabe  lo  que  has 
dicbo. 

ir  Porque  tii,  &  la  Terdad,  bien  haces 
^racias ;  mas  el  otro  no  es  ediilcado. 

18  Boy  gracias  &  Dios  que  hablo  len- 
ga&a  mds  que  todos  vosotros : 

19  Pero  en  la  igiesia  miis  quiero  hablar 
cinco  palabras  con  mi  sentido,  para  que 
«nse£id  tambi^n  d  los  otros,  que  diez 
mil  mlabras  en  lengua  desconodda. 

20  Hermanos,  '"no  se^is  ninos  en  el 
eentido,  sino  *sed  ninos  en  la  mallcia: 
cmpero  perf  ectos  en  el  sentido. 

21  ^En  la  ley  est4  escritos  'En  otras 
lenguas  y  en  otros  labios  hablar^  4  este 
pueblo;  y  m  aun  asi  me  oir^Hg  dice  el 

22  As(  que.  las  lenguas  por  sefial  son, 
ro  a  los  fleles,  smo  &  ios  infleles:  mas 
^la  profecia.  no  &  los  infieles,  sino  4  ios 
fieles. 

23. De  manera  que,  si  toda  la  iglesia 
fi8  juntare  en  uno,  y  todos  bablan  len- 
suas,  y  entran  indoctos  6  infieies,  **ino 
cUran  que  est^is  locos? 

24  Mas  si  todos  profetizan,  y  entra 
algun  mfiel  6  mdocto,  de  todos  es  con- 
Tencido,  «de  todos  es  juzgado; 

26  Lp  ocuito  de  su  coraz6a  sq  bace 
manifiestos  y  asl,  post»Andosa  sobre 
€1  rostro,  adorard.  a  Dios,  declarando 
»que  verdaderamenta  Dios  esta  en  vos- 
otros. 

26  i  Qu6  hay  pues,  hermanos  ?  Cuando 
OS  juntais,  cada  uno  de  vosotros  tiene 
•salmo,  tiene  'doctrina,  tiene  "*lengua, 
^^^ckQ  jrevelacidn,  tiene  "'interpreta- 
<a6n.:  «Mgase  tddo  para  edificaci6n. 

27  Si  habiare  alguno  en  lengua  extrafUit 
sea  esio  por  dos,  6  4  lo  mils  tres,  y  por 
tumo;  mas  uno  interprete. 

28  Y  si.  no  hublere  int6rprete,  calle  en 
la  iglesia,  y  hable  &  si  mismo  y  4  Dios. 

29  Asimismo.  ^los  prof  etas  hablen  dos 
O  tres,  y  »los  dem^s  juzguen. 

30  Y  si  d  otrp  que  estuviere  sentado. 
'fUOTe  revelado,  calle  el  primero. 

31  Porque  podeis  todos  prof  etizar  uno 
por  uno,  para  que  todos  aprendan,  y 
todos  sean  exhortados. 

32  Y  los  espiritus  de  los  que  profeti- 
2azen,  suj6tense  4  los  profetas ; 

33  Porque  Dios  no  es  Dios  de  dlsen- 
fipn,.8mo  de  paz;  'como  en  todas  las 
Iglesias  de  los  santos. 

34  "Vuestras  mujeres  callen  en  las 
eongregaciones ;  porque  no  les  es  per- 
mitido  nablar,  sino  que  est^n  sujecas. 
como  tambi^n  la  ley  *dice. 

36  Y  si  quieren  aprender  *ttgnT^ft  cosa, 


a  2  Co.  10.  7. 
lJa.4.& 


b  Ef.  5. 19. 

CoL  &  16. 
c  Sal.  47.  7. 
d  cp.  12.  8L 
e  vera.  23,  24. 
/Keh.  5.  13. 

Ap.  5.  14. 
ff  op.  XL  24. 

AB0.2.18W 
<  op.  8.  6. 
|/op.lSwia 


ftKo.L16. 
cp.  L  18. 

2Qa.&4. 

m  Ef.  4. 14. 
He.  £.12, 13. 

n  cp.  lU  2S. 

0  Ait  11.  26. 
Bo.  16.19. 

p  Jn.  1.  23. 
He.  6. 1, 8. 

g  Ro.  a  19. 

r  Is.  28*  11. 
12. 

8  Mr.  9. 12. 

Hch.  8. 18. 

t  Koh.  2.  25^ 

81 

Fia.33;85. 

H  Lo.  24.  84. 

V  op.  1. 12. 
«L9.24.S6. 
y  cp.  11. 4. 
z  vera.  iS,  20, 

51. 

aHch.2.ia 
6  Lc.  24.  60. 

Hch.  L  8,  4. 
e  Hch.  9.  3, 

17. 

cp.  9. 1. 
<2  cp.  2. 16. 
e  £f  .  a  8. 
/Hch.  8.  a 
g  Is.  46. 14. 

£ae.a2a 
AR0.L6. 
i2Co.lL  23 

yl2.lL 
^cp.a6, 

2  Co.  a  & 

Ef.  a  7. 
ft  £f.  5.  m 

I  Ter.  6. 

m  cp.  12. 10. 

n2Co.12.19 

yiaio. 

o2Ti.2,ia 

p  vers.  82,  87. 

Hch.  IL  27. 
q  cp.  12. 10. 
r  1  T8.  5. 19, 

20. 
«Hch.2.24. 


<cp.7.17, 

ulTL2.ll, 
12. 
9U0.4.S6W 

aQm.S.J6, 
fin.  & 


138 


pregunten  en  casa  &  sus  marMos ;  poi 
que  deshonesta  cosa  e»  hablar  un 
mujer  en  la  congregaci6n. 

36  Qu6,  2  ha  saliuo  de  vosotros  I 
palabra  de  Dios?  i6  &  vosotros  solo 
ha  llegado? 

37  Si  alguno  *d  su  parecer,  es  prof  eta 
6  espiritaal,  reconozca  lo  que  os  escri 
bo,  porque  son  mandamientos  de 
Senor. 

38  Mas  el  que  ignora,  ignore. 
^39. Asi  que,  hermanos,  «procurad  pro 
fetizar;  y  no  impid4is  el  hablar  len 
guas. 

40  Empero  h^gase  todo  decentement< 
y  con  orden. 

CAPITULO  15 
ADEMAs  OS  declaro.  hermanos,  *e 
JLA.  evangelio<que  os  ne  predicado,  e 
cual  tambj^n  recibisteis,  ^^en  el  cua 
tambi6n  persever^is : 
2  Por  el  cual  asimismo.  *si  retenfils 
la  palabra  que  os  he  predicado,  soig 
salvos,  *si  no  creisteis  en  vano. 
3 ^Porque  primeramente  "os  he  en- 
senado  lo  que  asimismo  recibi;  Que 
Cnsto  fu6  muerto  ^por  nuestros  peca< 
dos,  *conforme  &  las  Esctituras ; 
4  Y  quo  fu6  sepultado,  y  que  re8ucit6 
al  tercer  dSa,  'conform©  a  las  Escri- 
turas; 

6  Y  que  "aparecid  &  "Cefas,  *y  despu^s 
a  los  doce. 

6  Despu6s  aparecl6  &  mds  de  quinien* 
to3  hermanos  juntos;  de  los  cuales 
muchos  viven  atin,  y  otros  son  *muer» 
tos. 

r  Despu^s  aparecid  &  Jacobo  j  despuSs 
*a  todos  los  ap6stoies. 

8  Y  el  postrero  de  todos,  como  &  un 
abort)  vo,  *me  aparecid  &  ml. 

9  Porque  *yo  soy  el  mds  pequeno  de 
log  apostoles,  que  no  soy  digno  de  ser 

IM  de^lnSs!^  ^^'^''^  ^^""""^  ^ 

10  Empero  A  por  la  gracia  de  Dios  soy 
lo  que  soy:  y  su  gracia  no  ha  sido  ea 
yapo  para  conmigo;  antes  <he  traba- 
jado.mas  que  todos  eilos:  j'pero  no 
yo,  smo  la  gracia  d©  Dios  que  fu6 
conmigo. 

11  Porque,  6  sea  vo  6  sean  ellos,  asi 
predicamos,  y  asi  hab^ls  creido. 

13  .Y  81  Cristo  es  predicado  que  re- 
sucito  de  los  muertos,  *ic6mo  dicen 
algunos  entre  vosotros  quo  no  hay 
resurrecci6n  de  muertos? 

13  Porque  si  no  hay  resurrecci6n  de 
mrertos,  Cristo  tampoco  resucitd : 

14  Y  81  Cristo  no  resucito,  vana  es 
entonoes  nuestra  predicacion,  vana  es 
tambi^n  vuestra  fe. 

16  Y  aun  somos  hallados  falsos  testi- 
gos  de  Dios ;  porque  'hemos  testificado 
da  Dios  que  fi  haya  levantado  &  Cristo ; 
al  cual  no  levant6,  si  en  verdad  los 
muertos  no  resucitan. 

16  Porque  si  los  muertos  no  resucitan. 
tampoco  Cristo  resuci  to ; 

17  Y  si  Cristo  no  resucit6,  vuestra  fa 
es  vana;  *aun  est^is  en  vuestros  pe» 
cados. 

I  18  Entonces  tambi^n  los  que  s^duxmie^ 
Iron  en  Cristo  son  perdidos. 


••  Cristo,  las  jprimicicLS,**  1  COKINTIOS  15 


H^l  homhre  cdestiaL 


19  Si  en  esta  vida  solamente  esperamos 
en  Cnsto,  los  mas  miserables  somos  de 
todos  los  hombres. 

20  Mas  ahora  "Cristo  ha  resncitado 
ae  los  miiertc3 ;  ^primiciaa  de  los  due 
dumneroa  es  hecno. 

21  Porqiie  «' r>or  cuanto  la  muerte  en,tr6 
por  un  hombrej  tambiea  por  ua  hom- 
pre  la  resurrecci6a  de  los  muertos. 

22  Porque  asl  ^como  en  Adam  todos 
mueren,  asi  tambi6a  en  CriEto  todos 
eeran  vivificados. 

23  Mas  cada  uno  en  su  orden  i  Cristo 
las  prumcias;  '^luego  los  que  son  de 
Cristo,  en  su  venida. 

24  Luego  el  fin:  cuando  entregai4/el 
temo  4  Dios  y  al  Padre,  cuando  habr^ 
Quitado  todo  imperio,  y  toda  potencia 
y  potestad, 

26  Porque  es  menesfcer  que  €\  reine, 
nasta  pontr  **d  todos  sus  enemigos  de- 
bajo  do  sus  pies. 

28  Y  el  postrsr  enemigo  que  serfi  des- 
hecho,  ser4  "la  muerte. 

27.  Porque  todas  las  cosas  suiet5  de- 
bajo  de  sus  pies.  Ycuando  dice :  ?  Todas 
las  cosas  son  sujetadas  d  61.  ciaro  est4 
exceptuado  aquel  que  sujeto  &  61  todas 
las  cosas. 

^28  Mas  luego  que  todas  las  cosas  *le 
fueren  sujetas,  entonces  *  tambiea  el 
mismo  Hijo  se  sujetarA  al  que  le  sujet6 
&  61  todas  las  cosas,  para  que  Dios  sea 
todas  las  cosas  ea  todos. 

29  De  otro  modo,  iqu6  har^n  los  que 
Be  bauti^mn  por  los  muertos,  si  en  nin- 
guna  maaera  los  muertos  resucitan? 
4  Por  qu6  pues  se  bautizan  por  los 
muertos? 

SO  ^Y  por  qu6  nosotros  peligramos  6. 
toda  hora? 

31  Si,  por  la  gloria  que  en  orden  6. 
vosotros  tengo  en  Cristo  Jestis  Senor 
nuestro,  *cada  dia  <«muero. 

32  Si  *como  hombre/batall6  en  ^Efeso 
contra  las  bestias,  ^qu6  me  aprovecha? 
Si  los  muertos  no  resucitan,  ^comamos 
y  bebamos,  que  manana  moriremos. 

33  No  erreis:  <las  maias  conversa- 
ciones  corromnen  las  buenas  costum- 
]bres. 

34  Velad  debidamente,  ^y  no  pequ6is ; 
** porque  algunos  no  conocen  4  Dios: 
•*para  ver^enza  vuestra  hablo. 

36  Mas  dir4  alguno:  iCdmo  resuci- 
tarda  los  muertos?  J  Con  qu6  cuerpo 
vendrdn?  . ,    .     , 

36  Necio,  *lo  que  tti  siembras  no  se 
Vivifica,  81  no  muriere  antes,    , 

37  Y  10  que  siembras,  no  siembras 
el  cuerpo  que  ha  de  salir,  sino  el 
grano  desaudo,  acaso  de  trigo,  6  de 
otro  grano:      ,     ,      , 

38  Mas  Dios  le  da  el  cuerpo  como 
quiso,  y  4  cada  simiente  su  propio 
cuerpo. 

39  Toda  came  nq  es  la  misma  <»me ; 
mas  una  came  ciei-tamente  es  la  do 
los  hombres,  y  otra  came  la  de  los 
animales,  y  otra  la  de  los  peces,  y  otra 
la  de  las  aves. 

40  Y  cuerpos  hay  celestiales,  y  cuerpos 
terrestres;  mas  ciertamente  una  es  la 
Kloria  de  los  celestiales,  y  otra  la  de  los 
terrestres. 


« 1  p.  L  a 

b  Hch-  2&  la 
c  Ter.  60. 

Eo.8.21, 

Oa.&8. 

2  P.  2. 12, 19, 
d  Ho.  6.  12-ia. 
<?  Ro.  2.  7. 
/PiL  a  2L 

^  cp.  2. 11 


A 1  Ta.  lis, 

etc, 

i  Ga;  2.  7. 
/  Da.  7. 14,  27. 
k  Eo.  6.  11 
I  Jn.  5.  21 

40,  61,  67. 

Ro.  8.  2,  la 
n»  Jn.  a  3L 
n  Sal.  lia  1. 

o2TI.  Lia 
Ap.  20.  U 
ySLl 

piuaao; 

21. 

?  SaL  8.  a 
Ef.  1. 22. 

r  So.  a  2a 

s  F:L  a  21. 
t  Mt  16.  17. 

ja.  a  a  a 

u  cp.  6.  9. 
V  op.  11.  a 
X  ver.  42. 
y  1  Ta.  1 15k 
17. 

3Fi!.a21. 
alTa.lia 


&2Caa4. 
e  La  9.  2a 
d2  Cow  110. 

t  CD.  9.  8. 

/2Co.  i.a 

a  Hch.  13. 19. 

^  ii.  22.  la 

i  GsL.  a  9. 

2  TL  2.  17. 
/ 18.  25.  a 

An.  20.  M 

yni.l 
k  Oa.  13. 11 

;  lu  la  iL 
TO  1  Ta.  1  a 

n  cp.  a  a 

0  Eo.  1 15. 

p ijfl.  a  1  a 

?  Ja.  ISL  21 


r  cpw  la  10. 

0cp.aa 


t  Hch.  21 17. 

u&o.i2.ia 

V  cp.  It  .31 

X  cp.  iL  la 

y  Uch.  18:  a 
2  Hch.  2a  7. 

Ap.  L  la 
oa  2  Ca  a  8, 

IL 

frft  2  Co.  a  a 


41  Otra  es  la  gloria  del  sol,  y  otra  la 
glona  de  la  luna,  y  otra  la  gloria  de  las 
estrellas :  porque  una  estrelia  es  difc 
rente  de  otra  en  gloria. 
^42  Ael  tambi6n  es  la  resurreccidn  de 
lOS  muertos.  8e  siembra  en  "cornip- 
ci6n,  86  levantari  en  *incornipci6n; 

43  So  siembra /en  vergiien/a,  fg  levaa- 
tara  con  gloria ;  sc  siembra  en  flaqueaa, 
se  ievantar4 con  potencia; 

44  Se  sierabm,  cuerpo  animal,  reeud- 
tari  espiritual  cuerpo.  Hay  ^cuerpo 
animal,  y  hay  cuerpo  espiritual. 

46A8itambi6ne9tAe8crito:  Fu6h'»-cho 
el  primer  hombre  *Adcm  en  kn'm.'s.  vi- 
viente;  *el  postter  Adam  en  'espiritu 
viviflcante. 

46  Mas  lo  espiritual  no  es  priraero^ 
sino  lo  animal;  luego  lo  esriiituaL 

47  El  primer  hombra,  *"es  de  la  tierra, 
terreno:  el  segundo  hombre,  que  es  el 
Senof,  es  del  cielo. 

48  Cual  el  terreno,  tales  tambi6n  los 
terrenos:  -Py  cual  el  celestial,  tales 
tambi6n  los  celestiales. 

49  Y  como  trajimos  la  imagsn  del 
terreno,  ''traeremos  tambidn  la  imagen 
del  celestial 

60  Esto  empero  digo.  hermanos:  que 
'la  came  y  la  eangre  "no  pueden  hero- 
dar  el  reino  de  Dios ;  ni  'la  corrupci6n 
hereda  la  incorrupcion, 

61  He  aqui,  oc  digo  un  misterio :  '  To- 
dos ciertaments  no  dormiremos,  'mas 
todos  seremos  transformadoa, 

62  En  un  m  omen  to,  en  un  abrir  de 
ojo,  **A  la  final  tromneta;  porque  Esrji 
tocada  la  tronipeta,  y los  muertos  serin 
levantados  sin  corrupci6n,  y  nosotros 
seremos  transformados. 

63  Porque  es  menester  que  esto  co- 
rruptible sea  vestido  de  incorrupcion, 
y  *esto  mortal  sea  vestido  de  inmorta- 
lidad. 

64  Y  cuando  esto  ccrmptible  fuere 
vestido  de  incorrupci6n,  y  estO  mortal 
fuere  vestido  de  inmortalidad,  en- 
tonces se  efectuard.  la  palabra  quo 
est4  escrita:  ^Sorbida  es  la  muerte  con 
victoria. 

66  iD6nde  est5,  'oh  muerte,  tu  apul- 
j6n?id6nde,  oh  sepulcro,  tu  victoria? 

66  Ya  que  el  aguijon  de  la  muerte  es 
el  necado,  y  "la  potencia  del  pecado^ 
la  ley.  . 

67  Mas  &  Dios  gracias,  'que  ros  da 
la  victoria  por  elSeiior  nuestro  Jeau- 
cristo. 

68  Asl  que,  hermanos  mlos  amjulos, 
estad  firaies  y  constante.?,  creciendo  en 
•"la  obra  del  Sefior  siempre,  Habicndo 
•que  vuestro  trabajo  en  el  feeiior  no  es 
vano. 

CAPfTULO  16 

CUANTO  *&.  la  colecta  para  •los 
Santos,  haced  vosotroa  tambi^Jn  de 
la  manera  quo  'ordenfi  en  "las  icleaias 
de  yOalacia. 

2  Cada  primer  'dia  de  la  semana  cada 
uno  de  voFotros  aparte  en  au  caHa, 

Siardando  '**lo  que  por  la  bondad  de 
los  pudiere;    para  que  cuando  yo 
llegare,  '•*  no  se  haKan  entonces  coloctaa. 

3  Y  cuando  habr6  llegado,  loi  que 


139 


ExhortaGiones 


1  COSINTIOS  16 


y  salutaciones 


aprobareis  por  cartas.  &  6stos  enviar^ 
que  lleven  vuestro  *beneficio  &  Jeru- 
^em. 

*  y  si  fuere  digno  el  negocio  do  que 
yo  tambien  vaya,  irln  conmigo. 
6  Y  a  vosotros  ir^,  /cuando  hubiere 
ladp   por   Macedonia,   porque   por 
jedonia  tengo  de  pasar: 

6  Y  podr^  ser  que  me  quedo  con 
vosotros,  6  invemare  tambi^n,  para 
que  vosotros  me  Uev^is  *4  donde  hu- 
biere de  ir. 

7  Porque  no  03  quiero  ahora  ver  Ade 
paso ;  i)orque  espero  estar  con  vosotros 
aigun  tiempo.  si  el  Senor  lo  permltiere. 

8  Empero  estarfi  en  'Efeso  hasta 
■*Pentecost6s ; 

9  Porque  "se  me  ha  abierto  puerta 
grande  y  encaz,  y  i'muchos  son  ios 
adversaries. 

10  Y  »*si  llegare  Timoteo,  mirad  que 
este  con  vosotros  seguramente;  porque 
'la  oora  del  Senor  nace  tambi^n  como 
yo. 

11  Por  tanto,  *'nadie  le  tenga  en  poco ; 
antes,  llevadio  en  paz,  para  que  venga 
a  ml:  porque  lo  espero  con  Ios  her- 
xnanos. 

12  Acerca  del  "hermano  Apolos,  mu- 
cho  le  he  rogado  que  fuese  4  vosotros 
con  Ios  hermanos:  mas  en  ninguna 
manera  tuvo  voluntad  de  ir  por  ahoia; 
pero  ira  cuando  tuviere  oportunidad. 

13  *Velad.  «estad  firmes  en  la  fes 
•portaos  varonilmente,  y  *esforzao3. 


a  op.  14  1. 
»2a>.  8.4,6, 
19. 

e  cp.  L 16. 
d  Ho.  16.  6. 
e  Hch.  18. 12. 
/Hch.  18. 21. 
i72Co.  8.4. 
Aia!8.&12. 


i  Hch.  15.  a 
J  2  Co.  IL  9. 

Fu.  aso 

16 

I  Hch.  18. 19. 
m  Ech.  2a  16. 
n  Hoh.  14.  27. 
o  Hch.  18.2. 
p  Hch.  19.  9. 
q  Bo.  16.  &. 
r  cp.  4.  17. 

2C0.1.  1. 
a  Ra  16. 16. 
t  Ro.  16.  21. 

1  Ts.  a  2. 
u  Ro.  16.  22. 

CoL  4. 18. 

2T9.3.  17. 
» 1  TL  4. 12. 
«  cp.  12.  a 
yFil.i.5. 
z  Ro.  16.  2a 
a  Hch.  18.  24. 

op.L  12 

yafi. 

b  Mt  24.  4& 
c  Fit  1.  27 

y4.L 
dl  8.  4.  9. 
e£&ai4 


14  Todas  Tuestras  cosas  ''sean  hecha 
con  caridad. 

15  Y  OS  ruego.  hermanos,  (ya  sab6i 


la  X  OS  ruego,  nermanos.  (ya  sabfii 
que  "la  casa  de  Est^fanas  es  t^hs  prim 
ciaa  de  *Acaya,  y  que  se  han  dedicad 
*ai  mmisteno  de  Ios  santos.) 

16  Que  ^vosotros  os  sujeteis  4  lo 
tales,  y  a  todos  Ios  que  ayudan  y  trs 
bajan. 

r/  Hu^Igpme  de  la  venida  de  Es 
tefanas  y  de  Fortunato  y  de  Ach§,ico 
/porque  6stoa  suplieron  lo  qua  4  vos 
otros  faltaba. 

18  Porque  recrearon  mi  espfritu 
el   vuestro:    reconoced   pues   &   Id 
tales. 

19  Las  iglesias  de  Asia  os  saludan 
Os  saludan  mucho  en  el  Senor  '^  Aquilj 
y  Priscila,  2  con  la  iglesia  quo  est4  ei 
su  casa. 

20  Os  saludan  todos  Ios  hermanos 
*Salu4aos  Ios  unos  &  Ios  otros  coi 
csculo  santo. 

21  La  salutacidn  de  ml,  '*PabIo.  de  m 
mano. 

22  El  quo  EG  amare  al  Sefior  Jesu 
cnsto,  *sea  anatema.    yMaranatha. 

23  Lagracia  del  Senor  *  Jesucristo  sej 
con  vosotros. 

24  Mi  amor  en  Cristo  Jestis  sea  coi 
todos  vosotros.   Am6n. 

La.  primera  &  Ios  Corintios  fa6  enviada 
de  Filipos  con  Est^faaas,  y  rorfcunato, 
y  Ach&ico,  y  Timoteo. 


LA  SEGUNDA  EPiSTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

1  LOS  COEINTIOS. 


CAPfrULO  1 
ABLO,  «ap6stol  de  Jesucristo  por 
la  voluntad  de  Dios,  y*  Timoteo  el 
ermano,  &  la  iglesia  de  Dios  que  estd 


P 

bei 


«lCo.Ll. 
b  1  Co,  16. 10. 
e  Hch.  19.  2a 

1  Co.  15.  22 

7  16.  9. 
rf  Hch.  la  1. 
*FiLLL 
/cp.  4.a 
ff  Ro.  L  r. 
*££!.& 

iop.4.14. 


en  <*Corinto,  *juntamente  con  todos  ios 
eantos  que  estdn  por  toda  la  Acaya  r 

2  Gracia  y  paz  4  vosotros  ^de  Dios 
nuestro  Padre,  y  del  Senor  Jesucristo. 

3  Bendito  sea  el  Dios  Ay  Padre  del 
Senor  Jesucristo,  el  Padre  de  miseri- 
coidias,  y  ei  Dios  de  toda  consolaci6n, 

4  El  cual  nos  consuela  en  todas  nues- 
tras  tribulaciones,  para  que  podamos 
tambi^n  nosotros  consolar  &  Ios  que 
estin  en  cualquiera  angustia,  con  la 
oonsolaci6n  con  que  nosotros  somos 
consolados  de  Dios. 

6  Porque  de  la  manera  que  abundan 
en  nosotros  *las  aiiicciones  de  Cristo, 
asi  abunda  tambi^n  por  el  mi§7fw  Cristo 
nuestra  consolacidn. 

6  Mas  ei  somos  atribulados,  '*eg  por 
▼uestra  consolaci6n  y  ofdnd ;  la  cual  es 
obrada  en  ei  sufrir  laa  mismas  aflic- 
ciones  que  nosotros  tambi^n  padece- 
mos:  6  si  somos  consolados,  es  por 
vuestra  oonsolacidn  y  salud  5 

7  Y  nuestra  esperanza  de  vosotros  es 
fiimej  estando  ciertos  que  «conio  soi^i^^^s.  it, 


/Ro.  15.8a 
Pil.  1. 19. 
FIIIU22. 

*  cp.  9.  il,  la 

t  cp.  4. 10. 
G&  6.  17. 

Pil.  a  io. 

Coi.  L  24. 
»»  2  Tl.  2.  la 
n  cp.  11.  a 

•  1  Co.  6.  a 

jp  1  Co.  2.  ^ 

la 


compafleros  de  las  afllcciones,  asl  tarn- 
men  lo  sois  de  la  consolaci6n. 

8  Porque  hermanos,  no  gueremos  que 
ignor|is  de  *nuestra  tribulacidn  que 
nos  fu6  hecha  en  Asia;  que  sobre- 
manera  luimos  cargados  sobrenuestras 
luerzas  de  tal  manera  que  /estuvi6se» 
mos  en  duda  de  la  vida. 

O.Mas  nosotros  tuvimos  en  nosotioi 
mismos  respuesta  de  muerte,  para  que 
no  connemos  en  nosotros  mismos,  smo 
en  Dios  ^que  levanta  Ios  muertoa : 

10  El  cual  nos  libr6,  y  libra  do  tanta 
muerte;  en  el  cual  esperamos  que  aua 
nos  library ; 

11  Ayuddndonos  /tambi^n  vosotros 
con  oraci6n  por  nosotros,  para  que  por 
ia  merced  hecha  &  nos  «por  respeta 
de  mucbos,  por  muchos  sean  hechas 
sracias  por  nosotros. 

12  Porque  nuestra  gloria  es  esta:  el 
testimonio  de  nuestra  conciencia,  que 
con  ~simplicidad  y  *sinceridad  deDios, 
^no  con  sabiduria  carnal,  mas  con  la 
gracia  de  Dios,  hemos  conversado  en  el 
mundo,  y  rauy  mds  con  vosotros. 

13  Porque  no  os  escribimos  otras  cosas 
ae  las  que  ie^ls,  6  tambi^n  conoc6is: 
y  espero  que  auo  hasta  el  Gu  las 

Iconocer^is: 


LaindulgenciadePahlo.         2  COBINTIOS  1       La gl<yr{a del rmevo pacta. 


14  Cpmo  tambi6n  «en  parte  hab6is 
conocido  que  somos  vuestra  gloria,  asi 
como  tambien  vosotros  la  nuestra. 
*para  el  dia  del  Sefior  Jesus. 

16  Y  con  esta  confianza  ^quise  primero 
It  a  vosotros,  para  que  tuvieseis  /una 
segunda  gracia; 

la  Y  por  vosotros  pasar  A  Macedonia, 
•y  de  Macedonia  venir  otra  vez  i 
vosotros,  y  ^ser  vuelto  de  vosotros  A 
Judea. 

17.  Asl  que,  pretendiendo  esto,  ^us6 
quiza  de  liviandad?  6  lo  que  pienso 
hacer,  ipi6nsolo  segdn  la  came,  para 
que  haya  en  mi  Si  y  No? 

18  Antes,  Dios  fiel  sabe  que  nuestra 
palabra  para  con  vosotros  no  es  Si 
y  No. 

19  Porque  el  Hi  jo  de  Bios,  Jesucristo, 
que  por  nosotros  ha  sido  entre  vosotros 
predicado,  por  mi  y  '"Silvano  y  *Ti- 
moteo,  no  ha  sido  Si  y  No ;  mas  ha  sido 
JSi  en  ^1. 

20  Porque  "todas  las  promesas  deDios 
son  en  el  Si,  y  en  €i  Am6n,  por  nosotros 
^  gloria  de  Bios. 

21  Y  el  que  nos  conflrma  con  vosotros 
en  Cristo,  y  ^el  que  nos  ungi6,  es  Bios ; 

22  El  cual  tambien  J' nos  na  aellado,  y 
•dado  la  prenda  del  Espiritu  en  nues 
tros  corazones. 

23  Mas  yo  llamo  &  Bios  por  testigo 
sobre  mi  alma,  que  por  ^ser  indulgente 
con  vosotros  no  he  pasado  todavia  d 
Corinto. 

24  No  que  nos  ensenoreemos  de  vues 
tra  fe,  mas  somos  ayudadores  de 
vuestro  gozo:  porque  /por  la  fe  est^is 
firmes. 

CAPITULO  2 

ESTO  pues  determine  para  comnJgo, 
*no  venir  otra  vez  a  vosotros  con 
tristeza. 

2  *  Porque  si  yo  os  contristo,  iqui6n 
6er4  luego  el  que  me  alegrard,  sine 
ftqu61  ^  quien  yo  contristare? 

3  Y  esto  mismo  os  escribi,  porque 
cuando  ilegare  "no  tenga  tristeza  sobre 
tristeza  de  los  que  me  debiera  gozar  j 
conflando  en  vosotros  todos  que  mi 
gozo  es  el  de  todos  vosotros. 

4  Porque  por  la  mucha  tnbulacion 
y  angustia  del  coraz6n  os  escribi  con 
mucnas  Idgrimas ;  *no  para  que  f  ueseis 
contristados,  mas  para  que  supieseis 
cu^nto  m^s  amor  tengo  para  con  vos- 
otros ,  .  ^^ 

6  Que  **si  alguno  me  contnsto,  no  me 
contristd  4  mi,  sino  en  parte,  por  no 
cargaros,  &  todos  vosotros. 

6  Bdstale  al  tal  esta  reprension  hecha 
**demuchos;  ^  .  ^  ^ 

7  Asi  que,  '^''a!  contrario,  vosotros  mas 
bien  lo  perdon^is  y  consol6is,  porque 
no  sea  ef  tal  consumido  de  demasiaoa 
tristeza.  ^      .. 

8  Por  lo  cual  os  ruego  que  conflrmeis 
el  amor  para  con  ^L  ^     a     ^ 

9  Porque  tambi6n  por  este  nn  os 
escribi,  para  tener  experiencia  de  vos- 
otros si  sois  ^^obedientes  en  todo. 

10  Y  al  que  »*  vosotros  perdonareis,  vo 
tambien :  porque  tambien  yo  lo  que  he 
perdonado,  si  algo  he  perdonado.  por 


aopc&lS. 


6IC0.L8 
6. 

i.e,io 


y5.6. 

y2.16. 

218.2:2. 
<;  1  Co.  5.  & 
dlP.5.& 
e  I  Co.  4  19 

y  16.  7. 
/cp.  12. 14 

y  la  1, 2. 
g  Hch.  16.  8. 
h  Hch.  14.  27. 
i  Hch.  19.  21. 

1  Co.  16.  6,  7. 
>  CD.  7.  6, 13, 

2.12.18. 

k  Hch.  15w  a 
{  Hob.  16.  Vi. 

cp  7.  6. 
wi  Ro.  a  87. 
n  Ef.  &  2. 
o  1  Ca  1. 18. 
p  2  Ta.  2.  10. 
9  1  P.  2.  7,  8. 
r  Hch.  15.  84 
«  ver.  1. 
<  c  p.  a  5,  6. 
u  Ro.  15.  8. 
» 1  Co.  6.  a 
si  Jo.  2,  20; 

27. 
yJn.6.27. 

z  cp.  &.  & 
Ef.  L  14. 
a  op.  5w  12,  eto. 
&1C4.4.21. 

op.  aL 

e  cp.  IL  4. 
d  Hch.  18. 27. 
e  1  Co.  9.  2. 
/Bo.  11.  2a 


g  ver.  7. 
A  op.  L  2a 
«Jer.31.81 
^Ef.ai2. 

*  cp.  7.  8. 
{ cp^  2. 16 

»1  Co.  15. 10. 
ncpw  12.  2L 
ocp.  11.23. 
p  Tcr.  14. 
Jer.  SL  81. 
7  Ga.  a  15. 
r  Rix  2.  27. 

•  Ro.4.15. 
i;Jn.6.6a 

Raa2. 

1  P.  a  la 

tt  Ra  4. 15. 
V  £2.  24. 12. 
«  cp.  7.  8,  9, 

12. 
y£x.S4. 

2^-36. 
B  ver.  1& 
aalCo.fi.  1,2. 
Z>6Ro.4.U. 

Be.  12. 

18-2L 

«  1  Ca  8.  4,  ft. 
<f<2  Ga.  6.  L 
ee  Ro.  1.  17 

ya2L 
//Ex.  Si.  29^ 


0Tk7.U 
t10l«. 
AilCaft.4. 

ii£x.  81  sa. 


vosotros  lo  he  hecho  en  persona  de 
Cristo ; 

11  Porque  no  seamos  engafiados  de 
'SatanAs :  pues  <*no  ignoramos  sus  ma* 
quinaciones. 

12  Cuando  'vine  &  Troas  para  el 
eyangelio  de  Cristo,  aunque  me  fu6 
abiertst^puerta  en  el  Senor, 

13  No  tuve  ^reposo  en  mi  espiritu. 
por  no  haber  hallado  a  Tito  mi  her- 
mano:  asi,  despidi6ndome  de  ellos, 
'parti  para  Macedonia. 

14  Mas  a  Bios  gracias,  el  cual  ••  hace 
que  siempre  triunfemos  en  Cristo  Je- 
sus, y  manifiesta  "el  olor  de  bu  cono- 
cimiento  por  nosotros  en  todo  lugar. 

15  Porque  para  Bios  somos  buen  olor 
de  Cristo  *'en  los  que  se  sal  van,  y  ''en 
los  que  se  i)ierden : 

16  A  6stoB  cieitamente  olor  ^  de  muerte 
para  muerte :  y  a  aqu611o8  olor  de  vida 
para  vida.  Y  'para  estas  cosas  iqui^n 
es  suflciente? 

17  Porque  no  somos  como  muchos, 
mercaderes  falsos  de  la  palabra  de 
Bios:  antes  con  "sinceridad.  como  de 
Bios,  delante  de  Bios,  hablamos  en 
Cristo. 

CAPtrULO  3 

ipOMENZAMOS  otra  «vez  &  ala- 
\J  bamos  A  nosotros  mismos?  i6 
tenemos  aecesidad,  como  "algunos,  de 
<*letra3derecomendaci6n  para  vosotros, 
0  de  recomendaciOn  de  vosotros? 

2  Nuestras  leiras  sois  vosotros,  *es- 
critas  en  nuestros  corazones,  sabidas  y 
leidas  de  todos  los  hombres; 

3  Siendo  manifesto  oue  sois  letra  de 
Cristo  administrada  de  nosotros,  es- 
crita  no  con  tinta,  mas  «on  el  Espiritu 
del  Bios  vivo ;  no  ^en  tablas  de  piedra, 
sino  <en  tablas  de  came  del  coraz6n. 

4  Y  tal  /contianza  tenemos  por  Cristo 
para  con  Bios: 

6  No  que  seamos  'suflcientes  de  nos- 
otros mismos  para  pensar  alpo  como 
de  nosotros  mismos,  sino  que"*nuestrti 
suficiencia  es  de  Bios ;  ^ 

6  El  cual  asimismo  nos  mzo  ^ministros 
suficientes  -^de  un  nuevo  ^pacto:  no 
""de  la  letra,  mas  del  espiritu ;  porque 
"la  letra  mata, 'mas  el  espiritu  vivifica, 

7  Y  si  •*el  ministerio  de  muerte  "en  la 
letra  grabado  en  piedrah,  f  u6  con  gloria, 
ytanto  que  los  hijos  de  Israel  no  pu- 
diesen  *poner  los  ojos  en  la  faz  de 
Mois63  &  causa  de  la  gloria  dosu  rostro, 
la  cual  habia  de  perece^. 

8  iC6mo  no  sera  ni&s  bfen  con  gloria 
el  ministerio  del  espiritu? 

9  Porque  si  **el  minitsterlo  de  con- 
denaci6n  fu6  con  gloria,  mucho  mAs 
abundari  en  gloria  "el  ministerio  de 
justicia. 

10  Porque  aun  lo  que  fu6  glorioco^ 
/fno  es  ^lorioso  en  esta  parte,  ea 
comjparaci6n  de  la  eicelente  gloria. 

11  Porque  si  lo  que  porece  tuvo  gloria, 
mucho  mas  serd  en  gloria  lo  quo  per- 
manece.  .     , 

12  Asi  que,  tenlendo  tal  esperani^ 
hablamos  con  mucha  con&anxa; 

13  Y  no  como  MoiaSs,  **(r^e  ponla  tm 
velo  Bobre  su  faz,  para  que  los  hiioc  de 


141 


**En  vasds  de  larro* 


2  CORINTIOS  3 


La  habitaciSn  ierresire 


Israel  no  pueiesen  los  ojos  en  el^fin  de 
lo  que  habla  de  ser  abolido. 
M^mpero  *lo8  sentidoa  de  ellos 
emootaroD:  porquehastael  dladenoy 
les  mzeda  el  mismo  Telo  no  descubierto 
•en  la  lecci6n  del  <<antiguo  testamento. 
el  cual  por  Cristo  es  gmtado. 

16  Y  aua  hasta  el  ^dia  do  hoy.  cuando 
Mpises  es  leido,  el  velo  esta  puesto 
sobre  el  coraz6n  de  eiios. 

'  16  Mas  cuando  seconvirtierenalSenor, 
el  velo  se  quitar6. 

17  Porque  el  Sefior  es  el  ^Espiritu;  y 
donde  hay  el  Esplritu  del  Senor,  ^aWi 
liay  hbertad. 

18  ;Por  tanto,  nosotros  todos,  mirando 
&  cara  descubierta  'como  en  un  espejo 
la  gloria  del  Sefior,  *»8omos  transfor- 
mados  de  gloria  en  gloria  en  la  misma 
semejanza,  como  por  el  Espiritu  del 
Se&or. 

CAPITULO  4 

POR  lo  eual  teniendo  nosotros  *esta 
administraci6n  segtin  la  miseri- 
cordia  que  hemos  alcanzado,  no  des- 
mayamos ; 

2  Antep  quitamos  los  escondrijos  de 
verguenza,  «no  andando  con  astucia, 
ni  adulterando  la  palabra  de  Dios.  sino 
por  manifestacidn  de  'la  ver^d  'en- 
comendAndonos  &  nosotros  mismos 
H>  toda  conciencia  humana  delante  de 
Dloa 

5  Que  si  nuestro  evangelio  esti  atin 
>encumerto,  entre  los  que  se  pierden 
esta  ©ncubierto : 

4  En  los  cuales  -el  dios  de  este  siglo 
cego  los  entendimientos  de  los  in- 
credulqs,  para  qua  no  les  resplandezca 
la  lumbre  del  evangelio  de  la  gloria  de 
Cristo,  »ei  cual  es  la  imagen  de  Dios. 

6  Porque  <ino  nos  predicamos  d  nos- 
otros mismos,  sino  &  Jesucristo,  el 
Sefior;  y  *nosotros  vuestros  siervos  por 
Jestis. 

6  Porgue  Bios,  que  mand6  /que  de 
las  timeblas  resplandeciese  la  luz,  es 
el  que  resplandecid  en  nuestros  co- 
razones,  para  iluminacidn  del  conoci- 
miento  de  la  gloria  de  Dios  en  la  faz 
de  Jesucristo. 

7  Tenemos  empero  este  tesoro  en 
Tasos  de  barro,  >para  que  la  alteza 
del  poder  sea  de  Dios,  y  no  de  nos- 
otros s 

8  Mstando  'atribulados  en  todo,  mas 
no  angustiados;  en  apuros,  mas  no 


a  Ba  10. 4. 
Ga.  8.  23-26. 

dS<iwU.2S. 


«Beh.l&2L 
d  vet.  6. 
« 1  Co.  3. 2Z. 
op.  L6. 
/OP.LU. 

*Ja.  4.24. 
<  Ro.  7.  22. 
/Oa.6.1,13. 
*  Bo.  a  18. 
1  P.  6. 10. 
{ 1  Co.  13. 12. 
«»  Eo.  8.  S9. 
n  Bo.  8.  24. 


cp. 
He. 


6.7. 
11.18. 


oop.a0. 


P2P.1.13; 


».  2  17. 

r.  14.  68. 
«  op.  6.  7 

M4. 
top.  e.  4. 
tt  Bo.  a  23. 
9  cp.  6.  11 
ylLa 
arAp.aia 
y  cp.  8.  7, 14, 

la 

c  Jo.  12. 81. 

a  1  Co.  16.  68 

.64. 


b  Col.  L  15. 
He.  La 
a  cp.  1.  22. 
d  1  Co.  1.  28. 
<lCo.9.  IJ. 

/Qn.  1.  8. 

cp.  4.  la 
iCo.iai2. 

iFU.L23. 


/100.2.6. 
ABo.14.ia 

<op.7.& 


9"*Perseguidos,  mas  no  desamparados ; 
abatldos,  mas  no  perecemos ; 

10  ®Llevando  siempre  por  todas  partes 
la  muerte  de  Jestis  en  el  cuerpo,  «para 
que  tambi6n  la  vida  de  Jestis  sea  mani- 
lestada  en  nuestros  cuerpos. 

IS  Porque  nosotros  que  vi^dracs, 
•siempre  estamos  entregados  &  muerte 
por  Jes6s,  para  que  tambi6n  la  vida  de 
Jest&s  sea  mamfestada  ennuestracame 
mortal. 

12  Be  manera  que  la  muerte  obra  en 
nosotros,  y  en  vosotros  la  vida. 

13  Empero  teniendo  el  mismo  espiritu 
oe  le,  conforme  A  !o  que  est&  escrito: 
'Crel.  por  lo  cual  tambi^n  habld:  nos- 


»»lCo.4.12L 
n  He.  10.  aJU 

«>  1  Co,  4.  9 

yl5.31. 

op-  6.  9. 

|c  cp.  4.  2 

7  11.6. 

air. 

Ti2.ll. 
rop.a  1. 

8Bo.a8a 

i  cp.  1. 14. 
wHoli.2&26, 
eg  IL  1. 1«, 

oSaLUaiO. 
SB0.6.I& 

142 


otros,  tambi^n  creemos,  por  lo  caa 
tambi^n  hablamos; 
14  Estando  ciertos  que  el  que  levant 
al  Sefior  Jestis,  6  nosotros  tambi^n  no 
levantara  pox  Jestis,  y  nos  pondr4  coi 
vosotros. 

16  Porque  *  todas  estas  cosas  padecemo 
por  vosotros,  para  que  /abundando  I 
gracia  por  muchos,  en  el  hacimient< 
de  gracias  sobreabunde  4  gloria  deBios 

18  Por  tanto,  ^no  desmayamos:  ante; 
aunque  este  nuestro  hombse  eicterio 
se  va  desgastajido,  *el  interior  empen 
se  renueva  de  dla  en  dla. 

17  Porque  *lo  que  al  presente  ei 
mqmentaneo  y  leve  de  nuestra  tri 
bulaci6n,  nos  obra  un  sobremanen 
altoj^  eterno  peso  de  glorias 

18  ^o  mirando  nosotros  »*a  las  cosai 
que  se  ven,  sino  ^  las  que  na  se  ven 
porque  las  cosas  que  se  ven  son  tern 
porales,  mas  las  que  no  se  ven  sox 
etemas. 

CAPf  TULO  5 

"PORQTJE  sabcmos,  que  si  ^la  cast 
JL  terrestre  de  nuestra  habitaci6n  6( 
desluciere,  tenemos  de  Bios  unedificio 
una  casa  ''no  hecha  de  manos.  eterm 
en  los  cielos. 

2  Y  por  esto  tambl^n  ''gemlmos, 
deseando  ser  sobrevestidos  de  aquella 
nuestra  habitaci6n  celestial; 

^A'^^^^tPJi^^  en  verdad  habremos 
sido  *hallados  vestidos,  y  no  desnudoa 

4  Porque  asimismo  los  que  estamos 
en  este  tabem&oulo,  gemlmoB  sgrsf 
vados ;  porque  no  aujsilramos  ser  des- 
nuaaaos.  sino  *8obrevestidos,  para  que 
lo  mortal  sea  absorbido  por  la  vida. 

6  Mas  el  que  nos  hizo  para  esto  miamOi 
es  Bios :  el  cual  *nos  ha  dado  la  prenOa 

6  Asi  que  vivimos  con3ados  8lempre« 
y  sabiendo,  que  entre  tanto  qns 
estamos  en  el  cuerpo,  peregrinamos 
ausenig*  del  Sefior; 

7  (Porque  ^por  le  andamos,  *no  poi 

8  Mas  coniSamos,  y  m^s  <quisi€ramos 
ijartir  del  cuerpo,  y  estar  presentes  al 
Senor. 

9  Por  tanto  procuramos  iambi^n,  6 
a-UBentes,  6  presentes,  serle  agradables : 

10  Porque  es  menester  que  *todos 
nosotros  parezcamos  ante  el  tribunal 
<ie>nsto,' para  Que  cada  uno  reciba 
seatin  lo  que  hubiere  hech'o  por  medio 
del  cuerpo,  ora  sea  bueno  6  malo, 

11  Estando  pues  posefdes  **del  temor 
del  Senor,  i^ersuadimos  4  ios  hombres, 
mas  ^a  Dios  somos  manifestos;  y 
espero  que  tambi^n  en  vuestraa  con- 
ciencias  somos  manifiestos. 

12  No  nos  encomendamos  'pues  otra 
vez  a  vosotros,  sino  os  damos  ocasi6n 
•de  glonaros  por  nosotros,  para  que 
tengais  qu^  responder  conti^  los  que  se 
glorian  en  las  apariencias,  7  no  en  el 
coiazdn. 

13  Porque  "s!  loqueamos,  es  pars 
Dios;  y  si  estamos  en  seso,  es  para 
vosotros. 

14  Porque  el  amor  de  Cristo  nos 
constnfie,  pensando  esto:  Que  'ai  uno 


La  mteva  eriatura. 


2  CORINTIOS  6      Mxfu>rtact6n  d  la  santidacL 


rnwAd   por 

tnuertos; 


todos,   luego  todos  son 


15  Y  j>or  todos  muri6,  *para  que  los 
que  Yiven*  ya  no  vivan  para  si,  mas 
para  aquel  que  mur!6  y  resucitd  per 
ellos. 

10  Be  manera  que  nosotros  de  aqui 
&dolanta  ^&  nadie  conocemos  <<segun 
la  oinie:  y  aun  si  &  Oristo  conocimos 
segtin  l&  came»  empero  ahora  ya  no 
ie  conocemos. 

17  Be  modo  quo  si  alguno  esU  ^en 
Cristo^  ^nueva  criatura  es:  ilas  cosas 
Tiejas  pasaron;  he  aqul  todas  son 
liechas  nuevas. 

13  Y  todo  esto  es  de  Dios,  &el  cual  nos 
reconciild  6,  si  por  Cristo;  y  nos  di6 
el  ministerio  de  "*la  reconciIiaci6n. 

19  Porque  ciertamente  "Dios  estaba 
en  Cristo  reconoiliando  el  mundo  4  si, 
no  imput&ndoie  bus  pecadoSf  y  puso  en 
nosotros  la  palabra  de  la  reconciliacidn. 

20  Asi  que.  ^somos  embajadores  en 
nombre  de  Oristo,  ''como  si  Bios  rogase 
por  medio  nuestro:  os  rqgamos  en 
nombrd  de  Cristo:  ^econciliaos  con 
Bios. 

21  Al  que  no  conoci6  pecado,  **hizo 
pecado  por  nosotros,  para  que  nosotros 
Xtt^semos  hechos  ^  justicia  de  Bios  en  ^L 

CAPITULO  6 

YASt  nosotros,  ^como  ayudadores 
juntemente  con  iL  os  exhortamos 
tambiSn  &  *ciue  no  recib&is  en  vano  la 
gracia  de  Bios,     „    . .  .  , , 

2  (Porque  dice:  <*En  tiempo  aceptable 
te  he  oido,  y  en  dia  de  sahid  te  he 
Eocorrido:  he  aqui  ahom  /el  tiempo 
aceptable;  ho  aqui  ahora  el  dia  de 

3  No  dando  &  nadie  ningfin  ^esc&ndalo, 
porque  el  ministerio  nuestro  no  sea 
vituperado : 

4  Antes  <hab!^ndonos  en  todas  cosas 
•*como-  miaistros  de  Bios,  en  mucna 
paciendi^^en  tribulaciones,  en  "ne- 
cesidades,  en  angustias ; 

6  En  azotes,  ''en  cd,rceles,  en  alborotos, 
en  tmbajos,  en  vigilias,  en  ayimos ; 

6  En  castidada,  en^ciencia,  en  lon- 
^nimldad,  en  bondad,  en  Esplntu 
Banto.  en  amor  no  flnsido; 

7  En  5 palabra  de  verdad,  en  potencia 
do  Bios,  'en  armas  de  justicia  'a 
diestro  y  &  siniestro ;      ,    , 

8  Por  honra  y  po^- deshonra,  por 
Infamia  y  por  buena  fama;  como 
enganadores,  mas  hombres  de  veraaa; 

9  Como  ignorados,  mas  coccciaos; 
*como  munendo,  mas  he  aqul  vivmios; 
como  castigados,  mas  no  muertos ; 

10  •Como  doloridos,  mas  siempre 
gozosos:  *como  pobrea,  mas  ennque- 
ciendo  4  muchos;  como  no  teniendo 
nada,  mas  ^^poseyendolo  todo. 

llNuestra  boca  est&  abierta  &  vos- 
otros,  oh  Corintios:  nuestro  coraz6n 
es  ensanchado. 

12  No  est4i3  estrechos  en  nosotros, 
mas  estilis  estrechos  en  vuestras  pro- 
nias  entrauas.  ,       ,  . 

13  Pues,  para  corresponder  al  prppio 
modo  "(como  d  hi  jos  hablo),  ensanchaos 
tambi^n  vosotros. 


I  •  Cow  la  2L 
Jf.  C  7,  IL 
fr  Ao.  14.  7. 


01TL5.2L 
d  cp.  L  17. 
« 1  Co.  a  16. 
/Lt.  26, 11. 

g  Bo.  1&  7. 

cp.  12.  2. 

OS.L22. 
ft  Eg.  6.  4. 

Ga.6.  16. 
{££2.  15 

74.24. 
i  Is.  52.  II. 
k  Ro.  &  10. 

IJQ.2.2 

T4.ia 

iEjL4.22. 

Ef.  L  6. 
mBa&lI. 
nRo.a24, 

25. 

0  op.  6.  17, 13 
p  IJn.  a  & 
q  £1  6.  20. 
r  cp.  6. 1. 
•  cp.  11.  20. 
t  CD.  12. 17. 
uKo.  && 

6a.  a  13. 

He.  9.  28. 
V  Bo.  L  17. 
X  op.  6. 11-lS. 
ir  1  Co.  8.  9. 
>  op.  8. 12. 
a  cp.  1. 4. 
h  He.  12. 15. 
c  op.  12.  10. 
d  Is.  49.  8. 
<»xp.  2.  la 
/Lc.4.19. 
^  op.  4.  8. 

ftEo.  14.18. 
1  Co.  10.  82. 
iop.  L  4. 
i  vers.  IS,  14. 
k  op.  2.  la 
Zcp.4.2. 
m  1  Co.  4. 1. 
n  op,  12. 10. 

oep.  1L23, 
24. 
pep.  2.  2. 


yEf.  LIS. 
rllaiai2. 

10.  4. 

6.ia,U. 


/£c 


tEo.  8.  38. 

cp.  4.  10. 
u2S.12.ia 

Mt.26.75. 
V  cp.  7.  4. 
X  Hch.  U.  la 
ylUfclL29t 
fcp.aO. 
oa  1  Co.  7.  Sa 

hh  Tor.  1& 

M  op.  1  8. 

<2JlTi.4.«w 

M 1  Cct  4.  11 

/flC43u».l. 

^^•p.a.4. 
X4& 


14  No  OS  juntSis  en  yugo  con  los 
infleles:  porque  *iqu6  compafila  tiene 
la  justicia  con  la  iniusticia?  ly  qu6 
comuni6n  la  luz  con  las  tinieblas? 

15  K  Y  qu6  Concordia  Cristo  con  Bellalf 
lb  qu6  parte  el  flel  con  el  inflel? 

10  iY  qu6  concierto  el  templo  de  Bios 
con  los  Idolos?  'porque  vosotros  sois 
el  templo  del  Bios  vi^iente,  como 
Dios  dijo:  /Habitar6  yandarfi  en  ellos: 
y  serS  el  Bios  de  ellos,  y  ellos  ser&n  ml 
pueblo. 

17  Por  lo  cual  /salid  de  en  medio  de 
ellos,  y  apartACs,  dice  el  Seuor,  v  no 
toqu6is  lo  inmundo ;  y  yo  os  recioir6, 

18  ^Y  Ber6  &  vosotros  Padre^  y  vos- 
otros me  serais  &  mi  hijos  6  hijas,  dice 
el  Senor  Todopoderoso. 

capItxilo  7 

ASf  que,  amados,  <*puea  tenemos  tales 
irk.  promesas,  -^ limpi^monos  de  toda 
inmundicia  de  cariie  v  de  esplritu,  per- 
feccionando  la  santincaci6n  en  temor 
de  Bios. 

2  Admitidnos:  '&  nadie  hemos  inju- 
riado,  4  nadie  hemoa  corrompido,  '& 
nadie  hemos  engaiiada 

3  No  para  condenaros  lo  digo ;  que  ya 
*he  dicho  antes  que  est^is  en  nuestros 
corazones,  para  morir  y  para  vivijr 
juntamente. 

4  Mucha  confianza  'ten go  de  vosotros, 
tengo  de  vosotros  mucha  gloria ;  "lleno 
estoy  de  consolaci6n,  ''sobreabundo  de 
gozo  en  todas  nuestras  tribulaciones. 

6  Porqae  *aun  cuando  vinimoa  & 
Macedonia,  ningtin  reposo  tuvo  nuestra 
came;  antes,  *'en  todo  fuimos  atri- 
bulados:  de  fuera,  cuestiones;  de 
dentro,  tern  ores.  ,      ^    , 

6  Mas  <Bios,  que  consuela  a  los 
humildes,  nos  con3ol6  >coa  la  venida 
de  *Tito: 

7  Y  no  b61o  con  su  venida,  slno 
tambi6n  con  la  consolaci6n  con  que 
el  fu6  consolado  acerca  de  vosotros, 
haci^ndonos  saber  vuestro  deseo 
grande,  vuestro  Uoro,  vuestro  celo  por 
mi^ara  que  asi  Yne  gozase  m&s. 

SPcrque  -Paunque  os  centrists  por 
la  carta,  no  me  arrepiento,  bien  que 
me  arrepenti;  porque  veo  que  aquella 
carta,  aunque  por  algtin  tiempo  06 
contri8t6,  .      ., 

9  Ahora  me  gozo,  no  porque  hay &is 
sido  contristados,  sino  porque  fuiBteis 
contristadoa  para  arrepentimientp ; 
porque  hab^Is  sido  contnstados  segtin 
Bios,  para  que  ninguna  p6rdldA  ptp 
decieseis  por  nuestra  parte. 

10  Porque  "el  dolor  que  ea  negtin  Bios, 
obra  'arrepentimiento  ealudable,  'do 
que  no  hay  que  arrepentireo;  mas  el 
dolor  del  aiclo  obra  muerte. 

11  Porque  he  aqul,  esto  mlsmo  que 
segtin  Bios  fuisteis  coutriatadoe, 
cu^nta  Bollcitud  ha  obrsdo  en  vosotroA, 
y  aun  defenea,  y  aun  enojo,  y  **sun 
temor,  y  aun  gran  deseo,  v  Bim  oelo, 
V  aun  **  vindicaci6n.  En  to<lo  os  hab6is 
inostrado  limpios  «"en  el  nck'ocio. 

12  Asi  que,  aunque  ob  Cflcribl,  no  A4 
por  causa  del  que  hJzo  la  injuria,  m 
.CTpor  causa  del  quo  la  padecio,  '* 


Inhercdidad  de 


2  CORINTIOS  7 


los  Macedontos 


para  que  os  fueae  manifiesta  nuestra 
fiolicitud  que  tenemos  por  vosotros 
ceiante  de  jDios. 

13  Por  tanto,  tomamos  consolaci6n  de 
Tuestra  consol3ci6n:  empero  mucho 
m^s  nos  gozamog  por  el  gozo  de  *Tito, 
que  haya  sido  recreado  su  espiritu  de 
todos  vosotros. 

14  Pues  ''si  algo  me  he  sloriado  para 
con  el  de  vosotros,  no  no  sido  aver- 
conzado;  antes,  eomo  todo  lo  que 
nabiamoa  dicho  de  vosotros  era  con 
verdad.  asl ,  tambi^n ,  nuestra  gloria 
delante  de  Tito  fu6  hallada  verdadera. 

16  Y  BUS  /entranas  sou  mAs  abun- 
dantes  para  coa  vosotros.  cuando  se 
acuerda  de  *la  obediencia  de  todos 
Tosotros,  de  c6mo  lo  recibisteis  con 
temor  y  temblor. 

16  Me  gpzo  de  que  en  todo  estoy 
connado  de  vosotros. 

CAPiTXJLOS 

ASIMISMO,  hend&nos,  oa  hacemos 
^  saber  la  giiicia  da  Dios  que  ha 
6100  dada  a  las  iglesias  de  *  Macedonia : 

2  Que  en  grande  prueba  de  tribulaci6n, 
la  abundancia  de  su  gozo  y  su  profunda 
pobreza  abundaron  en  riquezas  de  su 
l)ondad. 

8  Pues  de  su  grado  ?ian  dado  conf  orme 
&  BUS  f  uerzas,  yo  testifico,  y  aun  sobre 
8US  fuerzas; 

4  Pidi^ndcnos  con  muchos  ruegos, 
<iue  acept^semos  la  gracia  y  "la  comu- 
Jii^ion  ^del  Bervicio  para  los  santos. 

6  Y  no  como  lo  esper^bamos,  mas  aun 
a  81  mismos  se  dieron  primeramente  al 
Senort  y  &  nosotros  por  la  voluntad  de 
Dlos. 

6  De  manera  que  'exhortamos  fi'Tito, 
que  como  comenz6  antes,  asl  tambi6n 
acabe  esta  gracia  entre  vosotros  tarn- 
bi^n. 

7  Por  tanto,  como  *en  todo  abunddis, 
en  f e,  y  en  palabra,  y  en  ciencia,  y  en 
toda  Bolicitud.  y  en  vuestro  amor  para 
con  nosotros,  que  tambi6n  abund^is  en 
esta  gracia. 

8  No  hablo  como  qdien  manda,  *eino 
para  poner  6.  prueba,  por  la  eficacia  de 
otros,  la  Binceridad  tambi^n  de  la 
caridad  vuestra. 

9  Porque  ya  sab^is  la  gracia  de  nuestro 
Sefior  Jesucristo,  /que  por  amor  de 
TOSotros  86  hizo  pobre,  fiiendo  rico; 
para  que  vosotros  con  su  pobreza 
^fuesefs  enriquecldos. 

10  Y  en  esto  <doy  mi  consejo;  porque 
esto  OS  conviene  &  vosotros,  que 
^comenzasteis  antes,  no  861o  6,  hacerlo, 
mas  aun  &  quererlo  desde  *el  ano 
pasado. 

11  Ahora  pues,  llevad  tambi^n  &  cabo 
el  necha  para  que  como  estuvisteis 
prontos  6  querer,  asi  tambi^n  lo  est^is 
ea.  cumplir  conf  orme  &  lo  que  tenuis. 

12  Porque  **si  primerohay  la  voluntad 
pronta,  sera  acepta  por  lo  que  tiene, 
no  por  lo  que  no  tiene. 

13  Porque  no  digo  esto  para  que  hasra 
para  otros  desahogo,  y  para  vosotros 
apretura; 

14  Sino  para  que  en  este  tiempo.  con 
Igualdao,  vuestra  abundancia  supla^la 


a  Ex.  15, 18. 
b  vers. «,  7. 


0  cp.  8.  24 
ye.  2 
/lO.  & 

tfTer.6L 


tf  op.  12. 18. 
/cp.  6. 12. 
^cpk  11.28. 
Acp.2.9. 
<Holi.li.23. 


/  cp.  i.  Uw 


k  Hob.  16. 12, 
{  Bo.  12. 17. 


fncp.2.& 


n  Hoh.  24. 17. 

Ro.  16.  25, 

28. 
0 1  Oa  Ifi.  15. 

op.  9.  L 
p  vers.  6, 17, 

18,2a 

op.  9.  8,  & 
7  op.  9.  2. 
r  Yion.  7,  8. 
0  op.  12. 18. 
«  op.  2.  la 
u  cp.  7.  4, 14 

yd.  2. 
» 1  Co.  1.  & 
»  Tors.  12;  18. 

3).  8.4. 
a.  2.  10. 
2^Eal2.13w 
z  op.  8.  IL 
a  cp.  8.  24. 
b  I  Co.  7.  6. 
e  Bo.  15. 26. 

dcp.aio. 
*  cp.  a  2a 
/Mt.asa 

lo.9.6a 

op.  6. 10. 

RL  2.  6, 7. 
ff  Hob.  20. 4. 
A8tfe.2:a 
i  1  Co.  7. 2& 
/op.  11.17. 
ftver.  a 


m  Mr.  12. 4a; 

L&2ta 
op.  9.  7. 
n&.a7,9. 


falta  de  ellos,  para  que  tambi^n  li 
abundancia  de  ellos  supia  vuestra  falta 
porque  haya  igualdad ; 
16  Como  esta  eBcrito;  **E1  que  recogii 
mucho,  no  tuvo  mds;  y  el  que  poco 
no  tuvo  menos. 

16  Empero  gracias  &  Dios  que  di6  li 
misma  solicitud  por  vosotros  en  e 
coraz6n  de  Tito. 

17  Pues  4  la  verdad  recibid  ^la  ex 
hortacidn:  mas  estando  tambi^n  mu: 
solicito,  de  bu  voluntad  parti6  pan 
vosotros. 

18  Y  enviamos  juntamente  con  €1  'a 
hermano  cuya  alabanza  en  el  evangeii< 
espor^todaslas  glesias; 

19  Y  no  s61o  esto,  mas  tambi§n  fui 
tordenado  por  las  iglesias  el  compaflorc 
de  nuestra  peregnnaci6n  para  lleva'i 
esta  gracia,  que  es  administrada  6a 
nosotros  i/para  gloria  del  mismo  Sefior 
y  ^para  demostrar  vuestro  pronti 
^nimo; 

20  Estando  que  nadie  nos  vitupere  ei 
esta  abundancia  que  ministramos ; 

21  Procurando  las  cosas  'honestas,  nc 
solo  delante  del  Senor,  mas  aun  deiant« 
de  los  hombres. 

22  Enviamos  tambi^n  con  ellos  i 
nuestro  hermano,  al  cual  muchas  veces 
hemos  experimentado  diligente,  mai 
ahora  mucho  m&s  "*con  la  mucha 
conflanza  que  tiene  en  vosotros. 

23  Ora  en  orden  &  Tito,  es  mi  com- 
panero  y  coadjutor  para  con  vosotros  ? 
6  acerca  de  -Pnuestros  hermanos,  lo£ 
mensajeros  son  de  las  iglesias,  y  U 
gloria  de  Cristo. 

24  Mostrad  pues.  para  con  ellos  9  a,  la 
faz  de  las  Iglesias  la  prueba  de  *"  vuestrc 
amor,  y  de  '*nuestra  gloria  acerca  de 
vosotros. 

CAPfTULO  9 

PORQUE    »cuanto    &   la   sumlnis- 
traci6n  para^los  santos,  pordemlis 
me  es  escribiros : 

2  Pues  conozco  ^vuestro  pronto  d,nimo, 
^del  cual  m©  glorlo  yo  entre  los  de 
Macedonia,  que  *  Acaya  esti  apercibida 
f  desde  el  ano  pasado :  y  vuestro  ejemplo 
ha  estimulado  &  muchos. 

3  Mas  he  enviado  'los  hermanos,  por- 
que nuestra  gloria  de  vosotros  no  sea 
yana  en  esta  parte ;  para  que,  como  lo 
he  dicho,  est6is  apercibidos ; 

4  No  sea  que,  *si  vinieren  conmigo 
Macedonios,  y  os  hallaren  desaperci- 
bidos,  nos  aveigoncemos  nosotros,  por 
no  decir  vosotros,  de  /este  firme  glo* 
namos. 

6  Por  tanto,  tuve  "por  cosa  necesaila 
exhortar  &  los  hermanos  que  fuesen 
pnmero  6,  vosotros,  y  apresten  primero 
vuestra  bendicidn  antes  prometida, 

Sara  que  estd  aparejada  como  de  ben- 
ici6n,  y  no  como  de  mezgulndad. 

6  Esto  empero  diao:  ^Elque  siembra 
escasamentia,  tambi^n  segard  escasa* 
mente ;  y  el  que siembraen  bendiciones. 
en  bendiciones  tambi6n  segar^. 

7  Cada  uno  di  como  propuso  en  si] 
coraz6n:  no  ^con  tristeza,  6  nor  ne> 
cesidad;  porque  Pios  ama  el  dadoy 
ivl^re. 


in 


Pahlo  defiende  su 


2  COEINTIOS  9 


8  Y  Doderoso  es  Dios  *»para  hacer  que 
abunde  en  vosotros  toda  gracia:  &  an 
ae  que,  teniendo  siempre  en  todas  las 
cbsas  toao  lo  que  bastaj  abund^is  para 
toda  buena  obra : 

9  Como  est4  escrito:  'Derram6,  di6 
a  los  pobres;  su  justicia  permanece 
para  siempre. 

10  Y  el  que  *da  aimiente  al  que  siem- 
Dra.  tambi^n  dar4  pan  para  comer,  y 
multiplicar^  vuestra  sementera,  y  au- 
mentar^  ios  crecimientos  de  los  frutos 
de  vuestra  jnsfcida ; 

11  Para  que  eat^is  enriguecidos  en 
todo  para  toda  bondad,  ^la  cual  obra 
por  nosotros  hacimiento  de  gracias  6. 
Dios. 

12  Porque  la  sum!nlEtraci6n  de  este 
servicio,  no  solamente  *suple  lo  que  ^ 
WB  Santos  falta,  sino  tambien  abunda 
en  muchos  hacimientos  de  gracias  & 
Pios: 

13  Que  por  la  experiencia  de  esta 
Buministraci6n  glorifican  &,  Dios  por 
la  obediencia  que  prof  es^is  al  evangelio 
de  Cristo,  y  por  la  bondad  de  contribuir 
para  ellos  y  para  todos; 

14  Asimismo  por  la  oracl6n  de  ellos 
a  favor  vuestro,  los  cuales  os  quieren 
Ja  causa  de  la  eminente  gracia  de 
Dios  en  vosotros. 

16  Gracias  4  Dios  por  su  don  inefable. 

CAPiTULO  10 

EMPERO  •^yo  Pablo,  os  ruego  por 
la  ®mansedumbre  y  modestia  de 
Cristo,  yo  ^que  presente  ciertamente 
Boy  bajo  entre  vosotros,  mas  ausente 
Boy  conflado  entre  vosotros : 

2  Ruego  pues,  que  cuando  estuviere 
presente,  *no  lenga  que  ser  atrevido 
con  la  con^anza  con  que  estoy  en 
Animo  de  ser  resuelto  para  con  **a2gu- 
nos,  que  nos  tlenen  como  si  andu- 
vi^semos  *8eg6n  la  came. 

8  Pues  aunque  andamos  en  la  came, 
no  milltamos  eegtin  la  earner 

4  y  (Porque  las  armas  da  nuestra  mili- 
cia  no  son  camales,  sino  poderosas  en 
Bios  para  la  destrucci6n  de  f  ortalezas ;) 

5  Destruyendo  consejos,  y  toda  altura 

Sue  se  ievanta  contra  la  ciencia  de 
>ios.  y  cautivando  todo  intento  6,  la 
obediencia  de  Cristo; 

6  Y  estando  prestos  para  casti^ar 
toda  desobediencia,  cuando  vuestra 
obediencia  fuere  cumplida. 

7  Mir&is  las  cosas  *segtin  la  aparien- 
cia.  ^Si  alguno  est4  confiado  en  si 
tnismo  que  es  de  Cristo,  esto  tambi6n 

Siense  por  si  mismo,  que  como  ^1  ee 
e  Cristo,  asi  tambien  nosotros  somos 
d©  Cristot  ,  ,    , 

8  Porque  aunque  me  /glorle  aun  un 
poco  de  *  nuestra  potestad  (la  cual  el 
^fior  no8  di6  para  ediflcaci<5n  y  no 
para  vuestra  destruocidn),  no  me  aver- 
gOKzar^ ; 

e  Porque  no  parezca  como  que  os 
©uiero  espaata-r  ix>r  car!:aa. 

10  Porque  &  la  verdad,  dic^n,  las  cartas 
Bon  graves  y  fuertes ;  "mas  In  presencia 
corporal  fiacftt  y  la  ^'palabra  menos- 


a?iL4.19. 


&  cp.  S.  1. 

e  SaL  112.  9. 
d  ver.  18. 


« la.  55. 10. 


/ven.  15, 1& 


^oit.1.11. 
A 1  Co.  a  & 
iop.&ll 

yEo.ifi.aoi 


IJer.0.23,24 
ICokLSl. 


fltB&lHL 
nRo.2.29. 
o  Mt.  11. 29. 
p  1  Co.  2:  8. 
?cp.&  13, 

»'Ckw4.17,18. 

« C9.  la  2;  la 

fit  &  27. 
ttlCo.4.13. 
rOa.a4. 
«  opw  1. 17. 


r  q).  6.  7. 
E^3.13. 
1  Ta.  &  8. 
sop.  &  L 

<»Oa.l.& 


6  cp.  X2.  It 

« 1  Co.  L  17. 

op.  10.  10. 

d  Kf.  a  4. 

«Jn.7.  24 

cp.6.12. 
/cp.  4.  2 

y&lL 
^  1  Ca  11  37. 

lJn.4.6. 
*  cp.  10.  L 
<  Hch.  18.  8. 

ico.ai-a 
/  cT*.  8.  a*. 
&  cp.  la  10. 

folk.  12.  U. 

m  I  C*  18. 17. 
KL  4  lfi>  la 


preciabla       ,    .     . 
11  Jisto  pi&nise  el  tal,  que  cu&Ids  somoal 


L 
.  «  1  Co.  1.  17 
cp.il- fl. 


potestad  apostSUeo, 


en  la  palabra  por  cartas  estando  ausen- 
tes,  tales  serevws  tambi6n  en  hechos, 
estando  presentes. 

12  Porque  *no  osamos  entremetemoi 
0  comparamos  con  algunos  que  se 
alaban  ^  si  mlsmos:  mas  •'ellos,  mi- 
dx6adoso  &  sf  mismos  por  si  mismoa, 
y  compar^ndcse  consigo  mismos  no 
son  juiciosos. 

13  Nosotros  empero,  no  nos  gloria* 
remos  fuera  de  nuestra  medlda,  sino 
confonne  ^  la  medida  de  la  /regla,  de 
la  mediaa  que  Dios  nos  repartio,  para 
llegar  aun  haafca  vos  otroa. 

14  Porque  no  nos  extendemoa  sobre 
nuestra  inedida,  ccrao  si  no  Uegisemos 
hasta  vosotros :  *  porque  tambifen  ha«<ta 
vosotros  hemes  llegado  en  el  evangelio 
de  Cristo: 

16  No  gloridndonos  fuera  de  nv£stra 
medlda  ^en  ti*abajo8  ajenoa;  mas  te- 
niendo esperanza  del  crecimiento  de 
vuestra  fe,  que  seremos  muy  engran- 
decidos  entre  vosotros,  confonne  4 
nuestra  regla. 

16  Y  Gue  anunciaremos  el  evangelio 
en  los  lugares  m^s  Ril4  de  vosotros, 
sin  entrar  en  la  medida  de  otro  para 
gloriamos  en  lo  que  ya  estaba  apare- 
J  ado. 

17  Mas  el  que  se  gloria,  'gloriese  en 
el  Senor. 

18  Porque  no  el  que  se  alaba  &  si 
mismo,  el  tal  es  aprobado;  mas  aqual 
^&  quien  Dios  alaba. 

CAPlTIJLO  11 
f\JAliA.  toleraseis  un  poco  'ml  lo* 
\J  cura;  empero  toleradme. 

2  Pues  que  os  ''celo  con  celo  de  Dios  j 
porque  06  he  desposado  &  uu  marido, 
pai-a  presentaros  'co7n^  una  virgea  pura 
4  Crista 

3  Mas  temo  que  "como  la  serpienta 
engari6  &  Eva  con  su  astucia,  sean 
corrompidos  asl  vuestros  sentidos  en 
alguna  manera,  de  la  simpliciuad  que 
es  en  Cristo. 

4  Porque  si  "el  que  viene,  predlcare 
otro  Jestifl  gue  el  que  hemes  tiredicado, 
6  recibiereis  otro  espiritu  del  cue  ha- 
b^is  recibido,  ii  **otro  evangelio  del 
que  hab^is  aceptado,  lo  sufrierais  bien. 

6  Cierto  pienso  *que  en  nada  he  sido 
inferior  4  aqueilos  grandes  ap6stolea. 

0  Porque  aunque  'soy  ti^sr.o  en  la 
palabra,  empero  no  **en  la  ciencia: 
mas /en  todo  eomos  ya  del  todo  mani- 
fiestos  &  vosotros. 

7  iPequ6  yo  ^humllliindome  i  ml 
mismo,  para  que  vosotros  fueseis  en- 
salzados,  porque  *03  he  predicado  el 
evangelio  de  Dicn  de  balao? 

8  He  deepoiatlo  las  otraa  IgleaiaL 
recibiendo  sdlario  para  rainlBtraro*  4 
vosotros.  ,     ^ 

0  Y  estando  con  vosotros  y  t/^nlendo 
necesidad,  6  'ninizuno  ful  can:a;  per- 
Que  lo  que  mo  faJtaba,  BUplioit)n*lo« 
hermanos  que  vinleron  deMac«<ionia» 
y  en  todo  me  guard o  de  sevod  gravoeOi 
y  me  guardar6. 

10  Es  la  verdad  de  Crifrto  en  ml.  aue 
esta  gloria  no  me  tetk  cerradA  ^a  um 
parted}  Ca  Acaya. 


145 


Biifrimientos  de  Pablo. 


2  CORINTIOS  11 


"  Bdatate  mi  gracia,* 


11  iToT  qu6?  '*ipor(ine  no  os  amo? 
Dios  lo  sabe. 

12  Mas  lo  que  hago,  IiarS  atin,  (para 
cortar  la  ocasi6n  de  aquellos  que  la 
desean,  &  fin  de  que  en  aquello  que  se 
glorian,  sean  h^lados  semejaiites  & 
nosotros. 

13  Porque  €stos  *son  falsos  apdstoles, 
/obreros  fraudulentos,  transfigur^a- 
dose  en  apdstoles  de  Crlsto. 

14  Y  no  es  maravilla,  porque  el*mismo 
8at&n&s  86  transfigura  en  dngel  de  luz. 

16  Asf  que,  no  es  mucho  si  tambi^n 
BUS  ministros  setmnsflguran  como  *mi- 
nistros  de  justicia;  <cuyo  fin  ser^ 
confonne  &  sua  obras. 

16  Otm  vez  digo :  *"Que  nadle  me  estime 
Ber  loco :  de  otra  maaera,  recibidme 
como  &  loco,  para  que  aun  xne  glorle 
yo  un  poquito. 

17  Lo  que  hablo,  ^no  lo  hablo  Begixn 
el  fSenor,  eino  como  en  locura,  con  esta 
eonfianza  de  gloria. 

18  Pues  que  muchos  se  glorian  segtin 
la  came,  tambi6n  yo  me  gloriar^. 

19  Porque  ''de  buena  gana  toler^is  los 
necios,  siendo  vosotros  sabios : 

20  Porque  toler^is  *8i  alg^uno  os  pone 
en  servidumbre,  si  alguno  os  devora, 
si  alguno  toma,  si  al^no  se  ensalza, 
6i  alguno  os  hiere  en  la  cara. 

21  DIgolo  cuanto  &  la  afrenta,  como  si 
Aosotros  hubi^semos  sido  fiacos.  Em- 
pero  en  lo  que  otro  tuviere  osadia 
(hablo  con  locura),  tambi6n  yo  tengo 
csadta. 

22  4  Son  Eebreos  ?  **  y o  tambi^n.  i  Son 
•Israeli tag  ?  yotambi^n.  iSonsimien- 
te  de  Abraham?  tambi^n  yo, 

23  iSon  ^ministros  de  Cristo?  (como 
poco  eabio  hablo)  yo  mis :  'en  trabajos 
m&s  abundance  J  *en  azotes  sin  medi- 
da;  en  circeles  mds;  en  muertes,  mu 
cha^  veces. 

24  De  los  Judios  cinco  veces  ha  reel 
bido  cuairenta  azotes  menos  uno. 

26  Tree  veces  he  Bido  azotado  con 
Taras;  'unavezape4reado;  tres  veces 
he  padecido  naufragio;  una  noche  y 
iin  dia  he  estado  en  lo  profundo  de  la 

26  En  caminos  muchas  veces,  peligros 
do  rios,  peii^os  de  ladrones,  <  peligros 
de  los  de  mv  naci6n,  *  peligros  de  los 
Gentiles,  pelieros  'en  la  ciudad,  pe 


ligroH  en  el  desierto.  peligros  en  la 
marLPeligros  entre  "lalso 

27  En  trabajo  y  fatiga,  ©a  mucnas 
vigilias,  en  hambre  y  sea,  en  muchos 
syunos,  en  frio  y  en  desnudez; 

28  Sin  otras  cosas  ademds,  lo  gue  sobre 
ml  se  agolpa  cada  dia,  sia  sohcitud  de 
todas  las  iglesias. 

29  iOui^n  enferma,  'y  yo  no  enfermo? 
iQuien  £6  escandaliza,  y  yo  no  me  que 
mo? 

30  Si  es  menester  gloriarse,  "me  glo- 
riar6  yo  de  lo  que  es  de  mi  flaqueza. 

31  'El  Dios  yPadre  del  Senor  nuestro 
Jesucristo,  que  es  bendito  por  siglos, 
Babe  que  no  miento. 

82  En  Bamasco,  ^el  gobemador  de  la 
proviiicla  del  rey  Aretas  guardaba  la 
ciudad  de  los  Damaacenos  para  pren 


ilCo.9.12. 


0Ho2i.2S.19. 
dUoh.  15. 1, 

24 

y20.29,Sa 

72.4 

y6.12. 

PiLLlS 

y3.18. 
«  vet.  7.' 

Ga.  1.12. 
fFil.  3.  2. 
ff  cp.  6.  17. 
<i  1  Co.  £.  fi. 
i  1  Tfc  4. 17. 

Ap.  12.  &. 
/8aLld8.4. 

*  cp.  a  9. 
t  FU.  a.  19. 
m  op.  12.  6. 
n  Lo.  23.  4a 
o  cp,  11.  30. 
p  1  Co.  7.  6, 

12. 
q  cp.  11. 16» 
r  ret.  1. 

•  6ft.  2.  4. 

t  op.  10.  la 


tt  Fit.  a  5. 

vFd.4.13. 
«  Ko.  IL  L 

t/ep.B.6. 
z  cp.  6.  5. 
a  Hch.  16.  Sa 
6Mt&12. 
cp.  7.  4. 

e  op.  13.4. 

icp.  11. 1,16, 

17,  2J. 

«  Hch.  14. 19. 
/cp.  a  L 
g  cp.  11.  5. 

Ga.  2.  6-8. 
h  Bo.  IS.  19. 
i  Hcb.  13.  50 

▼  14.6 

y  17.  5. 
/  1  Co.  9. 1. 
k  Hch.  14.  5 

yl9.  23, 
^Bch.  21.  31. 
»7i  cp.  8.  7. 
nGa.2.4. 
o  1  Ca  9.  12. 
p  cp.  IL  T. 
%  Hch.  20. 18, 

eto. 

Im).  1.14. 
r  1  Co.  10.  33. 
» 1  Co.  4. 14, 

15. 

« 1  Co.  9.  22. 
u  op.  12.  5^  9, 

lo: 

V  Ko.  15.  6. 
X  op.  11.  9. 

V  Hok.  *.  Si 
25. 

t  cp.  7.  a 
tM  op.  9.  5. 
>»«pw8.«.  1& 


33  Y  ful  descolgado  del  muro  en  ui 
seron  por  una  ventana,  y  escap6  de  sue 
manoe* 

CAPfTULO  12 

CIERTO  no  mo  es  ccnveniente  glo 
riaime ;  mas  vendr6  k  las  ^visione^ 
y  A  las  *  revelaciones  del  Senor. 

2  Conozco  k  un  hombre  'en  Cristo 
que  hace  catorce  anos  (si  en  el  cuerpo 
no  lo  s6 ;  si  f  uera  del  cuerpo,  no  lo  86 
Dios  lo  sabe)  fu6  «arrebatado  hasta  e 
/tercer  cielo. 

3  Y  conozco  tal  hombre,  (si  en  el 
cuerpo,  6  fuera  del  cuerpo,  no  lo  b6: 
Dios  lo  sabe,) 

4  Ou3  fud  arrebatado  **al  paraiso. 
donde  oy6  palabras  secretas  que  e 
hombre  no  puede  decir. 

6  De  este  tal  me  gloriar^,  mas  *de  m! 
mismo  nada  me  gloriar6,  sino  en  mis 
fiaquezas. 

6  Por  lo  cual  s'si  quisiere  gloriarme, 
no  ger6  insensato  s  porque  dir6  verdad: 
empero  lo  dejo,  porque  nadie  piense 
de  ml  m43  de  lo  que  en  mi  ve,  ti  oye 
de  ml 

7  Y  porque  la  grandeza  de  las  revela- 
ciones no  me  levante  descomedida- 
mente,  me  es  dado  un  *aguiJ6n  en  mi 
came,  un  mensajero  de  Sataa&s  que 
me  abof  etee,  para  que  no  me  enaltezca* 
sobremanera. 

8  For  lo  cual  tres  veces  he  rogado  al 
Senorj  que  se  cuite  de  mt 

9  Y  me  ha  dicno:  B^state  mi  gracia  j 
porque  "mi  poteacia  en  la  flaqueza  se 
perfecciona.  Por  tanto,  de  buena  gana. 
me  glonar6  m&s  bien  en  mis  fiaquezas* 
porque  habite  en  mf  la  potencia  de 

10  Por  lo  cual  *me  gozo  en  las  fla- 
quezas,  en  afrentas,  en  net^sidades, 
en  persecuciones,  en  angustias  por 
Cristo;  ''porque  cuando  soy  naco,  en- 
tonces  soy  poderosoJ'^     " 

11  <*  Heme  hecho  un  necio  en  gloriarme : 
vosotros  me  constrsnisteis;  pues  yo 
habia  de  ser  /alabado  de  vosotros: 
porque  'en  nada  he  sido  menos  que 
los  sumos  apdstoles,  aunqiie  soy  nada. 

12  Con  todo  esto,  ^las  senales  de 
/apdstol  han  sido  hechas  entre  vos- 
otros en  toda  paciencia,  en  senales, 
y  en  prodigies,  y  en  maravillas. 

13  Porque  '"iqu6  hay  en  que  hab^is 
sido  menoB  que  las  otras  iglesias,  sino 
en  que  "yo  mismo  no  os  he  sido  carga? 
Perdonadme  ^esta  injuria. 

14  He  aqui  estoy  aparejado  para  ir  & 
vosotros  la  tercera  vez,  y  no  os  serd 
giavoso;  '' porque  no  busco  vuestraa 
cosas,  sino  k  vosotros :  *  porque  no  ban 
de  atesorar  los  hijos  para  los  padres, 
sino  los  padres  para  los  hijos. 

15  Empero  yo  de  muy  buena  gana 
despender^y  ser6  despendido  i)or  vuea- 
tras  almas,  aunque  am^ndoos  m4s,  sea 
amado  menos. 

16  Mas  sea  asi,  *yo  no  os  he  a^n^vado : 
sino  que,  como  soy  astuto,  os  ne  torna- 
do por  engano. 

IT  ^AcaSvO  *os  he  en^nado  '**por  al- 
guno de  log  que  he  enviado  &  voaotrcts? 
18  Bogu6  &  Tito,  »fry  envid  con  t\  el 


l^ 


Ultimas 


2  COBINTIOS  12 


advcrUncias^ 


•hennano,  iOs  en^£^  qmz&  Titxj? 
ino  hemos  procediao  con  el  mismo 
Bspliitu  y  por  las  mismas  pisadas? 

19  iPens&is  atln  que  nos  excusamos 
con  vosotros?  Deiante  de  Dies  en 
Cristo  hablamos:  mas  todo,  muy  ama- 
dos,  por  vuestra©ditic5aci6n. 

20  Porque  temo  quecuando  llegare,  no 
OS  baUe  tales  como  quiero,  y  *yo  sea 
Imlls^do  de  vosotros  cual  no  quer^is ; 
que  haya  entre  vosotros  contiendas, 
euvidias,  iras,  disanoiones,  detrac- 
cicnes*  nmnmsracioneB,  elaciones, 
t^sndos: 

21  Quo  cuando  volviere,  /me  humille 
Dios  entre  vosotros,  y  naya  de  Uorar 
por  muclios  de  loa  que  antes  habr&n 
pecado,  y  no  se  han  airepentido  de  la 
inmundfcia  y  <fornicM^i6n  y  desho- 
aestidad  que  han  cometida 

CAPiTULO  13 
*TpSTA  tereei-a  vez  voy  &  vosotros. 
JCU  *En  ia  boca  de  dos  6  de  tres  tes- 
tigos  oonsistirA  todo  negocio. 

2  fle  dicho  antes,  **y  ahora  digo  otra 
Teas  como  presente,  y  ahora  ausente  lo 
escribe  4  loa  cue  antes  pecaron,  y  & 
todoB  ios  demfts,  que  si  voy  otra  vez, 
S'no  i)eidcnar6;  ,      ^    «  .  . 

3  Fues  buscAis  una  praeba  de  Cristo 
•qua  habia  en  mU  el  cual  no  es  flaco 
para  con  vosotros,  antes  es  poderoso 
*en  vosotros, 

4  Porque  aunque  *fu6  cruciflcado  por 
flaqueza,  exnpero  ^  vive  por  potencia 
de  Dios.  ^Fues  tambfen  nosotros 
6cmo3  fiacos  con  61,  mas  vivireraoe 
con  61  por  la  potencia  de  Dios  para 
con  vosoti'os. 


a  op.  8.  18. 

&  1  Co.  11.  sa. 


e  Ra  8. 10. 
Ga.  4  19. 
d  1  Co.  ».  27. 


«  1  Ca  4.  2L 


/op.  2.  1,  4. 

y  1  Ca  4.  10. 

op.  11.  30. 

»1T«.8.10. 
ilCafi  L 
/  1  Co.  4.  2L 
0P.2.& 

*  cp.  12. 14. 
/  Dt.  19.  15l 

m  op.  10.  2,  6. 
nRo.12.16, 
18, 
oEal&SS. 

p  op.  1.  !S. 

?  Eo.  16.  16, 
rFiL4.  22. 
«  1  Ca  6,  4. 
<Ro.  16.2a 
u  1  Co.  9.  2. 
p  FiL  2.  L 
X  PiL  2.  7.  8. 
1  P.  8. 18. 
yllo.6.4. 
eep,  U.  la 


6  E.xaminaos  6,  vosotros  mismos  *d 
est4i8  en  fe;  probaos  &  vosotros  mis- 
mos.  I  No  OS  conoc6i8  &  vosotros  mle* 
mos,  quo  "Jesucristo  e8t4  en  vo&olrosf 
si  ya  no  sois  <<reprobadc^. 

6  Mas  espero  que  coDocer^is  que  nos- 
otros no  Bomos  reprobados. 

7  Y  oramos  &  Dios  que  ninguna  coca 
mala  haggis;  no  pai'a  que  nosotros 
seamos  ballados  aprobados,  mas  para 
que  vosotros  hagiis  lo  que  es  bueno, 
aunque  nosotros  seamos  como  repro- 
b&dos. 

8  Porque  ninj^na  cosa  podemos  con- 
tra la  verdad,  smo  por  la  verdad. 

0  For  lo  cual  nos  gozamos  ^  que  sea- 
mos nosotros  flacos,  y  que  vosotros 
eat^is  fuertes ;  y  *aim  deseamos  vues- 
tra  perfecci6n. 

10  For  tan  to  Jos  escribo  esto  ausente, 
por  notratar  presente  con  dureza,  con- 
forme  4  la  potsstad  que  el  Sefior  me 
ha  dado  para  ediacacl6n,  y  no  para 
destruccion. 

11  Pvesta,  hermanos,  que  teng^is  gozo, 
se&is  perfectos,  tengais  con8olacl6n, 
"sintAia  una  misma  cosa,  tencfUs  po^ ;  y 
el  Dios  "de  paz  y  de  caridaa  ser^  con 
vosotros. 

12  Saludaos  *lo8  unos  &  Ios  otros 
con  68culo  santo.  **  Todos  Ios  santos  os 
saludan. 

13  La  *gracla  del  SeSor  Jesucristo.  y 
el  amor  de  Dios,  y  *'ia  particip£ici6n  ael 
Espiritu  Ban  to  sea  con  vosotros  todos. 
Am6a, 

La  Begunda  Evistola  &,  Ios  Oorintloc;  fa6 
enviada  de  Fllipos  do  Macedonia  ooo 
Tito  y  Lucas. 


LA  EPlSTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

A  LOS   gIlATAS. 


capIttjlo  1 

Pablo,  ap63tol,  (& node  ios  hombres, 
m  por  hombre,  mas  *'por  Jesucnsto 
y  por  Dios  el  Padre,  «*que  lo  resucit6 
de  ios  mucrtos), 

2  Y  todos  Ios  hermanos  *aue.estan 
conmigo,  &  las  iglesias  de  ^  Galacia : 

5  Gracia  sea  &  vosotros,  *y  paz  de 
Dios  el  Padie,  y  de  nuestro  Sefior  Jesu- 

^El'  ciial  /se  did  &  si.  mismo  por 
nuestros  pecados  para  libranios  *cle 
este  presente  siglo  malo,  conforme  a  la 
voluntad  de  Dios  y  Padre  nuestro ;    ^ 

6  Al  cual  8ea  la  gloria  por  siglos  ae 

^^fstoy^'mf^ravillado  de  que  tan 
pronto  OS  hay&is  traspasado  *  del  que 
OS  llam6  6.  la  gracia  de  Cnsto,  a  otro 

®7*^o^que  hay  otrOt  'sino  que  hay 
ateanos  'que  os  inquieUn,  y  quleren 
pervertir  el  evangelic  d©  Crista 


o  2  Co.  11.  14. 
6  veri.  11,  12. 
c  Hob.  &  6. 

ITi.  LL 

Tit.  L  a 
d  Hcb.  2.  21 
e  FiL  4.  21. 
/CP.B.  12. 
a  Hoh.  16,  6. 
A  1  Ts.  2.  4. 
<Ro.L7. 
/  Mt  20.  28. 

Ro.  4.  2o. 

cp.  2.  20. 
k  Jn.  16l  19. 
;  llo.  2.  16. 
fn  iCo.  11.  23. 
71  2  Co.  12.  2, 

7. 

en.  a  2. 

Ef.  s.  a 

o  vcr.  16. 

cp  6.  a 
pE.:4.22. 

B*.  IS.  7. 
a  Hoh.  &  8. 
r2CalL4. 
«  Heh.  1&.  21 

0p.iia 
147 


8  ISIas  aun  si  nosotros  6^un  tinsel  del 
cielo  08  anunciare  otro  evangelio  del 
que  OS  hemos  anunciado,  sea  anatema. 

9  Como  antes  hemos  dicho,  tambi^n 
ahora  decimos  otra  vez:  Si  akuno  os 
anuncisre  otro  evangelio  del  que  lia- 
b^is  recibido,  sea  /anateraa. 

10  Porque,  *ii>erHuado  yo  ahora  & 
hombres  6  &  Dios?  i6  busco  de  atfra- 
dar  6  hombres?  Cierto,  que  si  t^darla 
agradara  A  ios  hombres,  no  seria  siervo 
do  Cristo.    , 

11  Mas  OS  hago  saber,  hermanos,  qne 
'el  evangelio  que  ha  side  anunciado 
por  mi,  no  es  Rcf&n  hombre ; 

12  Pues  *"ni  yo  lo  recibi,  ni  lo  aprendl 
de  hombre,  sino  '•por  revelacion  de 
Jesucristo.         ,    ,  ,,      , ,  . 

13  Porque  ya  haWis  oldo  aoerca  ae 
''mi  conQucta  otro  tiemiK)  en  el  .1  udaJ*- 
mo,  que  perpeguia  ffsobremancrA  la 
IgleRia  de  Dios.  y  la  destruva; 

14 Yaprovechabaen  eljutlalnmowjote 
muchos  de  mis  Iguales  en  ml  n."vci6Di 


El  apoBtolado  de  Pablo, 


GAliATAS  1 


Pahlo  resiste  d  Pedn 


•siendo  muy  m^s  celador  que  todos  *de 
las  tradiciones  de  mis  padres. 
16  Mas  cuando  plugo  a  Dios,  «ique  me 
Bpart6  deede  el  vientre  de  mi  miadre,  y 
•me  llam6  por  su  eracia, 

16  Eevelar  4  su  Huo  en  ml,  ^para  que 
le  predicaso  entre  los  Gentiles,  luego 
no  conf eri  con  came  y  sangre ; 

17  Ni  fui  &  Jerusalem  4  los  que  eran 
ap6stoles  antes  que  yo ;  sino  que  me 
fuI  &  la  'Arabia,  y  voM  de  nuevo  d 
Damasco. 

18  Despu^g.  pasados^tres  anos,  *ful  & 
Jerusalem  a  ver  &  Pedro,  y  estuve  con 
61  quince  dias. 

19  Mas  4  ningiin  otro  de  log  apdstoles 
vi,  'sino  ^  Jacobo  el  hermano  del 
Sefior. 

20  Y  en  esto  que  os  escribo,  he  aquf, 
delante  de  Dios,  no  miento. 

21  Despu68  ful  &  las  partes  de  "Siria  y 
de  ^Cilfcia; 

22  Y  no  era  conocldo  de  vista  &  las 
Iglesiaa  de  Judea,  que  '"eran  en  Cristo; 

23  Solamente  habianoldodecir  j  Aquel 
que  en  otro  tiempo  nos  perseguia, 
ahora  anuncia  la  f  e  que  en  otro  tiempo 
destrula. 

24  Y  "glorificaban  &  Dios  en  ml 

^CAPfTULO  2 

DESPU:ES,  pasados  catorce  anos, 
'lul  otra  vez  &  Jerusalem  junta- 
mente  con  '*Bemab6,  tomando  tambi^n 
conmigo  &  *'Tito. 

2  Empero  fui  *por  revelacidn,  ^y  co- 
muniqueles  el  evangelio  que  predico 
entre  los  Gentiles;  mas  particular- 
mente  &  los  que  pareclan  ser  algo,  ''por 
no  correr  en  vano,  6  haber  comdo. 

3  Mas  ni  aun  Tito,  que  estaba  con- 
xnigo,  siendo  Griego,  'fu6  compelido  ^ 
clrcuncidarse. 

4  Y  eso  por  causa  de  los  Afalsos  her- 
manos,  que  <se  entraban  secretamente 
para espiar nuestra  ^libertad  que  tene- 
mos  en  Cristo  Jestls,  'para  ponemos 
en  servidumbre; 

6  A  los  cuales  ni  aun  por  una  hora 
cedimos  sujetfindonos,  para  que  la 
verdad  del  evangelio  permaneciese  con 
vosotros. 

6  Empero  de  aqueJlos  que  pareclan 
ser  algo  (curies  hayan  sido  algtin 
tiempo,  no  tengo  que  ver:  Dloa  no 
acepta  apariencia  de  hombre),  d  ml 
ciertamente  los  que  pareclan  ser  algo, 
nada  mo  dieron. 

7  Antes  por  el  contrario,  ^'como  vieron 
que  el  evangelio  de  la  incircuncisidn 
;  me  era  encargado,  como  4  Pedro  el  de 
la  circuncisi^n, 

8  (Porque  el  que  hizo  por  Pedro  para 
el  apostolado  de  la  circuncisi6n,  'nizo 
tam  Di^n  por  mi  para  con  los  Gentiles ; 

0  Y  como  vieron  la  gracia  que  me  era 
dada,  '♦Jacobo  y  *Cefas  y  Juan,  que 
y  pareclan  ser  las  ^columnas,  nos 
dieron  las  diestras  de  companla  4 
mi  y  4  4^Bemab6,  para  que  nosotros 
fu^semos  4  los  Gentiles,  y  ellos  &  la 
circuncisi6n. 

10  Solamente  tios  pidieron  **que  nos 
eiord^semos  de  los  pobres:  lo  mismo 
que  fui  tambi^n  solicito  en  nacer. 


a  P5L  a  6. 
6  ML  15.  2. 

Co!.  2.  8. 
<j  Hch.  11.  28. 
d  Ro.  L  1,  & 
«  ver.  6. 
/Hch- 10.  28 

7  11.  8 

y  16.  28,  29. 
ff  Hch.  9.  16. 

op.  a  7,  8. 
h  Hoh.  10.  4& 

<  op.  4.25^ 

J  Ech.  9.  2a 
k  Hch.  9. 


t  Hch.  12. 17. 


OT  Ef.  2. 12. 
n  Hch.  16.  2a 
o  Hch.  la  33, 
39. 

op.  a  iL 

p  Hch.  SL  801 
g  Ea  1.  17 

ya22,28 

y6.1. 

op.  a  21 
r  2  Co.  6.  17. 
5  2  Ca  9.  la 


t  Hoh.  15.  a 
t*  Hoh.  4.  88. 
w  2  Ca  a  la 

»cp.  L  la 

y  Hch.  15.  la 

zRo.  a  2a 

a  Ro.  7.  4.  a 


4Ka6. 
0  op.  4. 11. 

1  Ta.  a  6. 
d  Ro.  6.  a 
«  Hoh.  16.  a 
/Ro.  a  87. 
ff  op.  1.  4. 

Tit.  a  14. 

A  2  Co.  11.  aa 
f2P.  ai. 
/op^ai. 
*  CD.  a  21 

yS.! 

He.  7. 11. 
f  CD.  4.  a  9, 

24.26 

y&l. 
m  cp.  5. 7. 
n  ver.  14. 

Ef.  1.  la 

He.  a  4. 
0  Ro.  10.  17. 
,  p  op.  4.  9. 
g  ver.  8. 

Hch.  9.  la 

CD.  1.  la 
rlTi.  1.  11. 
8  He.  10.  82, 

35,36. 

s  op.  a  a 

u  ver.  la 
Bob.  la  17. 
r  1  Co.  1.  la 
a:  Qa.  1&,  a 
Ro.  4.  a  9, 

21,2a 

stg.a2a 

yTers.  a  6 

iiAp.aia 

aa  ver.  29. 
bb  -vet.  1. 
Off  ver.  2a 
cp.  4.  SO. 
cf^RaaSQ. 
eeRoLiaia 
irQa.HL  9, 

14» 


11  Empero  vlniendo  Pedro  &  *A 
tioqula.  le  resisti  en  la  cara,  porque  e: 
de  condenar. 

12  Porque  antes  que  viniesen  un< 
de  parte  de  Jacobo,  /comia  con  1< 
Gentiles ;  mas  despu6s  que  vinieron,  i 
retraia  y  apartaba,  teniendo  miedo  < 
*  los  que  eran  de  la  circuncisi6n. 

13  Y  4  su  disimulaci6n  consentig 
tambi6n  los  otros  Judlos:  de  tal  m 
nera  que  aun  Bemab6  fta6  tambi^ 
Uevado  de  ellos  en  su  simulaci6n. 

14  Mas  cuando  vi  que  no  andaba 
derecliamente  confonne  &  la  verda 
del  evangelio,  dije  d  Pedro  delante  c 
todos :  Si  tti,  siendo  Judlo,  vives  com 
los  Gentiles  y  no  como  Judlo,  ^por  qv 
constrines  6.  los  Gentiles  d  judaizar? 

16  Nosotros  Judlos  naturales,  y  n 
^pecadores  de  los  Gentiles, 
.16  Sabiendo  **que  el  hombre  no  i 
justiflcado  por  las  obras  de  la  ley,  sin 
lipv  la  fede  Jesucristq,  nosotros  tan 
bien  nemos  creido  en  Jesucristo,  par 
que  f u6semos  justificados  por  la  le  d 
Cnsto,  y  no  por  las  obras  de  la  ley;  pc 
cuanto  por  las  obras  de  la  ley  ningun 
came  serA  justificada. 

17  Y  si  buscando  nosotros  ser  justiflcj 
dos  en  Cnsto,  tambi^n  nosotros  somo 
hallattos  pecadores,  iea  por  eso  Crist 
ministrode  pecado?  En  ninguna  ms 
nera. 

18  Porque  si  las  cosas  que  destrul,  la 
mlsmas  vuelvo  &  ediflcar,  transgreso 
me  hago. 

19  Porque  yo  *por  la  ley  "soy  muerto  i 
la  ley,  *para  vivir  &  Dios. 

20  rfOon  Cristo  estoy  jimtamente  cm 
cincado,  y  vivo,  no  ya  yo,  mas  viv< 
Cnsto  en  mi :  y  lo  que  ahora  vivo  en  h 
came,  lo  vivo  en  la  fe  del  Hi  jo  de  Dios 
el  cual  me  /am6,  y  se  ^entregO  &  s 
mismo  por  mi. 

21  No  desecho.la  gracia  de  Dios 
^porque  si  por  la  ley  fuese  la  justicia 
entonces  por  demis  muri6  Cristo. 

CAPf TULO  3 
lf\S  Gdlatas  insensatosi  '"dqul^n  Of 
%/  fascind,  para  no  obedecer  &  h 
verdad,  ante  cuyos  ojos  Jesucristo  fu^ 
ya  descrito  corrio  cruciflcado  entre  vos- 
otros? 

2  Esto  solo  quiero  saber  de  vosotros: 
iRecibisteis  "ei  Esplritu  por  las  obras 
de  la  ley,  **  6  por  el  oir  de  la  f  e  ? 

3  iT&n  neciossois?  ^ihabiendocomen* 
zado  por  ei  Esplritu,  ahora  os  perfeo* 
cion&is  por  la  came? 

4  iTantas  cosas  hab^is  padecxdo  'en 
vano?  si  empero  en  vano. 

5  Aquel,  pues,  queos  daba  el  Esplritu, 
y  obraba  maravillas  entre  vosotros 
ihadalo  por  las  obras  de  la  ley,  6  poi 
el  oir  de  la  fe? 

6  Como  ^Abraham  crey6  4  Dios,  y  le 
fu6  imputado  4  justicia. 

7  Sabeis  por  tanto,  que  '"'los  que  son 
de  fe,  los  tales  son  hijos  de  Abraham. 

8  Y  viendo  antes  ''"la  Escritura  que 

I  Dios  por  la  fe  ^^  habla  de  justiflcar  ^  los 
Gentfles,  evangeliz6  antes  4  Abraham, 
didendo :  En  ti  ser4n  benditaa  .^todas 
las  nadones. 


La  leg  y  lafe. 


GJlLATAS  3 


La  serviduvihre  de  la  ley. 


9  Luego  los  de  la  f  e  son  benditos  con 
el  creyente  Abraham. 

10  Porque  todos  los  que  eon  de  las 
obras  de  la  ley,  *est<ln  bajo  de  mal- 
dicidn.  Porque  escrito  estA:  ^^Maldito 
todo  aquel  que  no  permaneciere  en 
todas  las  cosas  que  esUn  escritas  en  el 
libro  de  la  ley,  para  hacerlas. 

11  Mas.por  cuanto  ^por  la  ley  nin- 
guno  se  JusUflca  para  con  Dios,  queda 
manifleslo:  Que  *el  justo  por  la  fe 
vivir^ 

12  La  lev  tambi^n  no  es  de  la  fo :  sino, 
•El  hombre  que  los  iiiciere,  vlvir4  en 
ellos. 

13  *Crlsto  nos  ^redimid  de  la  mal- 
dici  6n  de  la  ley,  hecho  por  nosotros 
maldici6n ;  (porque  est4  escrito :  "Mal- 
dito  cualquiera  que  ^es  colgado  en 
madero:) 

14  Para  que  la  bendici6n  de  Abraham 
fuese  Bobre  ios  Gentiles  en  Cristo  J3- 
stisj  pam  que  por  la  fe  recibamos  'la 
promesa  del  Espiritu. 

16  Hermanos,  hablo  "como  hombre: 
Aunque  un  *'pacto  sea  de  hombre,  con 
todo,  siendo  conflrmado,  nadie  lo  can- 
cela.  6  le  anade. 

16  i' A  Abraham  'fueron  hechas  las 
promesas,  y  6  su  simiente.  Ko  dice: 
Y  4  las  simientes,  como  de  muchos; 
sIeo  como  de  uno :  *  Y  6  tu  simiente,  la 
cnal  es  Crista 

17  Esto  pues  di^o:  Que  el  contrato 
confirmaoo  de  Dioa  para  con  Cristo, 
^la  ley  que  fu6  hecha  cuatrocientos 
treJnta  anos  despu^s,  no  lo  abroga, 
/para  invalidar  la  promesa. 

18  Porque  si  la  herencia  es  por  la  ley, 
ya  no  es  por  la  promesa:  empero 
Bios  por  la  promesa  hizo  la  donacion 
&  Abrr^ham. 

19  ^Pues  de  qu6  sirve  la  ley?  aFu6 

Jtuesta  por  causa  de  las  rebeliones, 
haeta  que  viniese  la  simiente  6  quien 
fu6  hecha  la  promesa,  *ordenada 
arrailla  por  los  dngeles  en  la  mano  "*de 
un  mecbador. 

20  Y  "el  mediador  no  es  de  uno,  pero 
Dios  es  uno. 

21  i  Luego  la  ley  es  contra  las  promesas 
de  Dios  ?  En  nm&una  manera ;  porque 
si  la  ley  dada  pudiera  vivificar,  la 
iusticia  fuera  verdaderamente  por  la 
ley. 

22*^Ma3  encerr6  la  Escritura  ?todo 
bajo  pecado,  para  que  la  promesa  fuese 
dada  &  ios  creyentes  por  la  fe  ae  Jesu- 
cristo.  .  ,        ,     - 

23  Empero  antes  que  viniese  la  fe, 
est^bamos  guardados  bajo  la  ley.  en- 
cerradoa  para  aquella  fe  que  habia  de 
ser  descuDierta. 

24  De  manera  que  Ma  ley  nuestro  ayo 
fu6  para  llevamos  4  Cristo,  "para  que 
fu6semos  justificados  por  la  fe. 

26  Mas  venida  la  fe,  ya  no  estamos 

^^^orque  *todo3  sois  hijos  de  Dios 
por  la  fe  en  Cristo  Jestis.  . 

27  Porque  ^  todos  los  que  habeis  sido 
bautizados  en  Cristo,  'de  Cnsto  estiis 

^^^<?<?No  hay  Judlo,  ni  Griego:  '"no 
h&y  siervo.  ni  libre ;  no  hay  varon,  nl 


a  Jn.  17.  2L 
1  Co.  10.  17. 
Ef.  Z  14,  16. 

6Ro.  9.  7.    ^ 

c  Eo.  4.  15. 

d  DL  27.  26. 

«  cp.  4.  L  7. 
Ef.  &6. 

/op.  8.  29. 

^  op.  2.  1& 

h  Hab.  2.  4. 
Ho.  1.  17. 
He.  la  88. 

*  Lt.  18.  6. 
/op.  2  4. 

Col.  2.  8,  20. 
&  2  Co.  6.  21. 
I  op  4.  & 
m  Mr,  1. 15. 
n  Dt.  21.  23. 
0  Jn.  L  14. 

Ro.  La 
p  Hch.  6.  Sa 
q  Mt.  6.  17. 

LC2.27. 
r  cipt  8.  13. 
«  So.  a  15. 

cp.  a  26. 
t  Hch.  2.  3a 
u  Ko.  a  o. 
V  Uo.  9.  4. 
X  Ro.  8.  17. 
V^a.  a 

Ro.  4.  16. 
e  Hch.  la  82. 
a  1  Co.  8.  4. 
6  Qd,  la  15 

yl7.  a 
e  He.  7.  la 

i  Ex.  12.  40, 
41. 

•  Ro.  14.  5. 
Col.  2.  la 

/Ro.  4.  14. 
He.  a  12. 
^  cp.  2.  2. 


h  Ro.  4.  la 

1  T).  1.  9. 
i  1  Ca  2.  8. 
J  Gn.  la  15 

yl7.  a 
*  Hch.  7.  M. 
i  cp,  L  a 
m  Ex.  20.  19, 

21,22. 

Jn.  1.  17. 
n  1  Ti.  2.  5. 
o  Mt.  10,  40. 

III.  2.1a 


p  Ter.  a 
J  Ro.  a  9 
ylL8i 
••  Ro.  10.  2. 


(  Mt.  a  17. 
« 1  Ca  4.  la 
1  Tfc  2.  7. 
t*  Ter.  11. 
37  2  Ca  la  a 
X  Jo.  1.  12. 

cp.  4.a 

lJn.ai,  1 

y  Eo.  a  a 

J  2a  La  14. 
ma  Go.  la  la 
bb  Go.  21.  2. 
K  Ro.  L  la 

cp.  5  6 

yaL-i. 

<aiCal2.U 
MBa.fli7. 


hembra:   porque  todoa  vosotroa  sois 
"uno  en  Cristo  Jestis. 
29  Y  fcsl  vosotros  sois  de  C.'-Isto,  clerta- 
men^e  la  simiente  do  Abraham  ro%  y 
•'conforme  &  la  promesa  loa  heroderoa. 

,  CAPf  TULO  4 

TAMBIEN  digo :  Entre  tan  to  que /el 
lieredero  es  nino,  en  nada  diflere 
del  siervo,  aunciue  es  seiior  de  todo ; 

2  Mas  e&td  debajo  de  tutores  y  cara- 
Gores  hasta  el  tiempo  eeiialado  por  el 
padre. 

3  Asi  tambii5n  nosotros,  cuando  6ra- 
mos  niflos,  >6ramo3  siervos  bajo  los 
rudimentos  dei  mundo. 

4  Mas  "»venido  el  cumplimiento  del 
tiempo,  Dios  enyi6  su  Hijo.  "hecho  de 
mujer,  *  hecho  s\ibdi  to  &  la  ley, 

6 J  Para  que  rsdimiese  &  los  que  es- 
taban  dabajo  do  la  ley,  «4  fin  de  que 
recibi^semos  la  adopciOn  de  hijos. 

6  Y  por  cuanto  sois  hijos,  Dios  envi6 
el  Espiritu  de  su  Hijo  en  vuestros  co« 
razones,  el  cual  clama :  Abba,  Padre. 

7, Asi  que  ya  no  eres  mAs  siervo,  sino 
h]  ]o ;  *y  si  hijo,  tambidn  heredero  de 
Dios  por  Cristo. 

8  Antes,  en  otro  tiempo,  no  conociendo 
a  Dios,  scrvfals  4  los  que  '*ix)r  na- 
turaleza  no  son  dioses: 

9  Mas  ahora,  habiendo  conocido  & 
Dios,  6  mAs  bien,  eiendo  conocidos  de 
Dios,  ic6mo os  volv6is  de  nuevo  A  ^los 
flacos  ypobres  rudimentos, en  loa  cuales 
quer6i3  volver  &  servir? 

10  Guard^is  los  dias,  'y  los  meses,  y 
los  tiempos,  y  los  anos. 

11  Temo  de  vosotros,  ^que  no  haya 
trabajado  en  vano  en  vosotros. 

12  Ilermanos,  os  ruego,  sed  como  yo. 
porque  yo  soy  como  vosotros:  ningtin 
agravio  ine  habSis  hecho. 

13  Que  vosotros  8ab6is  que  *por  fla- 
queza  de  came  os  anunci6  el  evangelic 
*al  principio: 

14  Y  no  desechasteis  ni  menosprecias- 
teis  mi  tentaciOn  que  estaba  en  ml 
came:  ant^s  me  recibisteia  como  &  un 
4ngeldeDio8,  "como  li  Cristo  J esfis. 

16  iDonde  est^  pues  vuestra  bien- 
aventuranra?  porque  yo  oa  doy  tee- 
timonio  que  si  se  oudiera  hacer,  os 
hubierais  sacado  vuestros  ojos  para 
dilrmelos. 

10  i  Kerne  pues  hecho  vucstro  ene- 
migo.  diciSnac-os  la  verdad? 

17  Tienen  'celos  do  vosotro.**,  prro  no 
bien:  antes  os  quieren  echar  fuera  para 
que  vosotros  los  ceiC'is  &  elloa. 

18  Bueno  es  ser  celosos  en  bien 
siempre;  y  no  eolameute  cuando  estoy 
presente  con  vosotros. 

19  Hijitos  mios,  'quo  vuelvo  otra  vc« 
d  estar  de  parto  do  vosotroe,  liastaque 
Criato  sea  fomiado  'en  vosotros; 

20  Querrla  cierlo  e^tar  ahora  con 
vosotros,  y  mudar  mi  voz;  iKjrquo 
estoy  pennejo  en  cuanto  4  voootron. 

21  Deciame,  ios  (n»o  qucr^'ia  cstar 
debajo  de  la  ley,  l  no  hab^is  oldo  la  ley? 

22  Porque  eflCfito  estA  ouo  Abmliam 
tuvo  doa  hi;o8 ;  *"*uno  de  la  sierva,  **el 
otro  do  la  fibre. 

23  Mas  "el  do  la  slerva  Dfici6  togon 


14d 


ha  Uhei'tad  cristiana. 


gAlatas  4 


Losfrutos  del  Esplntu, 


la  came;  pero  "el  de  la  libre  nacid  por 
la  promesa. 

24  Las  cuales  cosas  eon  dichas  por 
alegoria:  porque  estas  tnuieres  sonlos 
dos  pactos;  el  uno  ciertamente  del 
xnonte  Sinai,  el  cual  engendrd  «'para 
aervidumbre.  que  e3  A^ar. 

26  Porque  Acar  6  Sinai  es  xkn  monte 
de  /Arabia,  el  cual  es  conjunto  &  la 
que  ahora  es  Jerusalem,  la  cual  sirve 
con  BUS  hijos. 

26  Mas  la  ^  Jerusalem  de  arriba  libre 
«s ;  la  cual  es  la  madre  de  todos  nos 
otros. 

27  Porque  est4  escrito:  *A16grate, 
est^ril,  que  no  pares:  prorrumpe  y 
clama,  Ip,  que  no  estds  departo;  porque 
mds  son  los  hijos  de  la  dejada,  que  de 
la  que  tiene  inarido. 

28  Asi  que,  hermanos,  nosotros  como 
Isaac  Bomos  '"hijos  de  la  proniesa. 

29  Empero  como  entonces  "el  que  era 
cngendrado  segiin  la  came,  perseguia 
al  que  habia  nacido  segun  el  JEspiritu, 
asi  tambi6n  ahora. 

50  Mas  <lqu6  dice  la  Escritura?  ^Echa 
fuera  &  la  sierva  y  ^  su  hijo;  porque  no 
ser^  heredero  el  hijo  de  la  sierva  con 
el  hijo  de  la  libre. 

51  De  manera,  hermanos,  que  no 
somos  hijos  de  la  sierva,  mas  de  la 
libre. 

CAPlTULO  5 

EST  AD,  pues,  flrmes  en  •*la  libertad 
con  que  Cristo  nos  hizo  libres,  y  no 
volviis  otra  vez  A  ser  presoa  *en  el 
yu^  de  servidurabre. 

2  He  aqui  yo  Pablo  os  digo,  *que  si  oe 
clrcunciaareis,  Cristo  no  os  aprovechard 
nada. 

3  Y  otra  vez  vuelvo  &  proteetar  &  todo 
liombre  que  se  circuncidare,  *que  est4 
obligado  4  hacer  toda  la  ley. 

4  Yacios  sois  de  Cristo  <*los  que  por  la 
ley  03  justi&cdis ;  /de  la  gracia  hab^is 
caldo.  ,    „    ,  .. 

6  Porque  nosotros  por  el  Espintu 
^esperamos  la  esperanza  de  la  justicia 
por  la  te,  .   , 

6  Porgue  /en  Cristo  Jesus  ni  la 
Circnncisi6n  vale  algo,  ni  la  incir- 
cuncisi6n;  sino  ^la  le  que  obra  por 
la  caridad. 

7  Vosotros  corriais  bien:  "^quiln  os 
embaraz6  para  no  obedecer  &  la  verdad? 

8  Esta  persuasidn  no  es  de  ^aquel  que 
OQ  llama. 

9  Un  poco  de  levadura  'leuda  toda 
la  masa. 

10  Yo  conflo  de  vosotros  en  el  Senor, 
ciue  ninguna  otra  cosa  eentir^is:  mas 
*'ei  que  os  inquieta,  llevaxA  el  juicio, 
Qulenquiera  que  61  sea. 

11  Y  yo,  hermanos,  "si  aun  predico  la 
circunci8i6n,  "ipor  qu6  padezco  per- 
Becuci6n  todavla?  pues  que  quitado  es 
*el  escdndalo  de  la  cruz. 

12  Ojal4  'fuesen  tambi^n  cortados  los 
que  OS  inquietan. 

13  Porque  vosotros,  hermanos,  *oa 
libertad  hab^is  sido  llamados;  so- 
lamente  que  ^'no  usels  la  libertad  como 
ocasidn  a  la  came,  sino  servios  por 
amor  los  unos  4  los  otros. 


a  On.  17. 15-19 

7  18.  10-14 

y2l.  L 
b  Mt  7. 12 

y22.40. 

cp.  6.  2. 
c  Lv.  19. 18. 

Ro.  13.  9. 
<2cp.  2.4. 
e  Ro.  8.  1,  4. 
/cp.1.  17. 
^Bo.7.23» 

*  Ho.  12.  21 
Ap.  8.12 

7  21.2,10. 
i  Ro.  7.  15, 19. 
J  Ro.  8.  14. 

*  Is.  64.  1. 

nco.a3. 

CoL&fi. 


m  op.  3.  29. 
n  Go.  21.  9. 


0 1  Co.  6.  9. 

Ef.  5.  6. 

Col.  3.  6. 

A  p.  22.  15. 
p  On.  21.  10. 
q  Ef.  5.  9. 
r  Col.  a  12. 
8  1  Ti  1.  9. 
fvcr  16. 

Ro.  6.  6. 

1  P.  2.  11. 

u  Jn.  8.  82, 86. 
Ro.  6.  13 
t8.  2. 

2  Co.  a  17. 
op.  2.4 

7  4.31. 

V  Col.  a  6. 

*op..2.  4. 

,  -'il.  2.  a 

2  Hch.  15.  1. 
a  Stg.  6.  19. 
6  Ro.  2.  25. 

cp.  a  10. 
c  1  Co.  a  L 
d  cp.  2.  21. 
e  1  Co.  4.  2L 

2  Ti.  2.  25. 
/He.  12.15. 

!f  Ho.  la  1. 

cp.  6.  14. 
h  Ra  8.  23.  25. 
i  Jn,  la  84. 
/  1  Co.  7.  19. 

cp.  a  15. 

coL  a  11. 

ft  1  Ca  a  2. 

1 1  tb.  1.  a 

stg.  2.  18,  20, 

22. 

TO  1  Co.  IL  28 
n  op.  a  L 
o  cp,  1.  6. 
^  Ilo.  14. 12. 
q  1  Co.  9. 14. 
r  1  Ca  a  6. 

2  Co.  9.  e. 
op.  1.  7. 
u  Ter.  a 

'  op.  4.  29 

7  6.12. 
X 1  Co.  1.  2a 

^  2  Ta.  a  la 

r  cp.  L  8,  9. 

»iHe.  lase. 

bb  Ter.  L 
cc  1  Ta.  5. 15. 

1  m.  6.  la 

ddlCo.8.  9. 

1  P.  2. 14 

2  P.  2.  19. 
ee  £f.  2. 19. 

Jn.a 
//ICo.  16,2L 


14  Porque  *toda  la  ley  en  aquesta  sola 
palabra  se  cumple:  *^Amar4.s  4  tv 
prdjimo  como  &  ti  mismo. 

15  Y  si  OS  mord^if^  y  os  comdls  loi 
unos  &  los  otros,  mirad  que  tambi^n 
no  OS  consumdia  los  unos  4  los  otros. 

16  Digo  pues:  'Andad  en  el  Esplritu, 
y  no  satisfag&is  la  concupiscencia  de  la 
came. 

17  Porque  ^la  came  codicia  contra  el 
Espiritu,  y  el  Esplritu  contra  la  came: 
y  estas  cosas  se  oponen  la  una  &  la  otra, 
»para  que  no  haggis  lo  que  quieiereis. 

18  Mas  ^si  sois  guiados  del  Esplritu, 
no  estdis  bajo  la  ley. 

19  Y  'mani fiestas  son  las  obras  de  la 
came,  que  son :  adulterio,  fomicacidn, 
inmundicia,  disoluci6n, 

20  Idolatria,  hechiceriaSj  enemistades, 
pleitos,  celos.  iras,  contiendas,  disen- 
siones,  herejias, 

21  Envidias,  homicidios^  borracheras, 
banqueteos,  y  cosas  seme,)antes  &  ^stas: 
de  las  cuales  os  denuncio,  como  ya  os 
he  anunciado,  quo  "los  que  hacen  tales 
cosas  no  heredar^n  el  reino  de  Dios. 

22  Mas  *el  fruto  del  Espiritu  es: 
caridad,  ffozo,  paz,  tolerancia,  'be* 
nignidad,  Dondad,  fe, 

23  Mansedumbre,  templanza:  'contra 
tales  cosas  no  hay  ley. 

24  Porque  los  que  son  de  Cristo,  'han 
cruciflcado  la  came  con  los  afectos  y 
concupiscencias. 

25  "Sf  vivimos  en  el  Esplritu,  andemos 
tambi^n  en  el  Espiritu. 

26  No  seamos  codiciosos  de  ^vana 
^oria,  irritando  los  unos  &  los  otros* 
envidi&Ddose  los  unos  &  los  otros. 

CAPf TULO  6 

HEEMANOS,  «si  alguno  fuere  t-o* 
laado  en  alguna  falta,  vosotros 
que  sois  espirituales,  restaurad  al  tal 
con  *el  espiritu  de  mansedumbre:  con« 
sider^ndote  &  ti  mismo,  porque  tti  no 
seas  tambi^n  tentado. 

2  Sobrellevad  los  unos  las  ^cargas  de 
los  otros;  y  cumplid  asi  *la  ley  de 
Cristo. 

3  Porque  ^el  que  estima  de  si  que  es 
algo,  no  siendo  nada,  4  si  mismo  se 
engana. 

4  Asi  que  '"cada  uro  examine  su  obra, 
y  entonces  tendr4  gJoria  solo  respect© 
de  si  mismo,  y  no  en  otro. 

6  Porque  ^cada  cual  llevar^.  su  carga. 

6  Y  el  que  es  enseiiado  *en  la  palabra, 
coraunique  en  todos  los  bienes  al  que 
lo  instruye. 

7  No  OS  engafi(5i8 :  Dios  no  puede  ser 
burlado:  que  *todo  lo  que  el  hombre 
sembrare,  eso  tambi^n  segar^. 

8  Porque  el  que  siembra  para  BU 
came,  de  la  came  8egar4  comipci6n; 
mas  el  que  siembra  para  el  Espiritu, 
del  Espiritu  segar6  vida  etema. 

9  No  nos  cansemos,  ^pues,  de  hacer 
bien ;  que  &  su  tiempo  sagaremos,  **si 
no  hubi^remos  desmayado. 

10  Asi  que,  entre  tanto  que  tenemos 
tiempo,  **^hagamos  bien  &  todos,  y 
mayormente  a  **los  dom^Ssticos  de  lafe. 

11  Mirad  en  cu4n  grandes  letras  OS 
he  escrito  ^de  mi  mano. 


150 


La  cm»  de  Cnsto, 


GALATAS  6 


Untca  gloria  de  Pablo, 


12  *»Todo8  !o8  que  quieren  agmdar  en 
la  came,  *€st08  os  constrinen  &  que  os 
circuncid^is,  solamente  por  no  padecer 
*persecuci6n  por  la  cruz  de  Cristo. 

13  Porgue  ni  aun  los  mismos  que  se 
circuncidan  guardan  la  ley:  sino  que 
quieren  que  vosotros  ee^is  circun- 
cidados,  paragloriarse  en  vueatracame. 

14  Mas  lejos  estfi  de  mi  ^gloriarme, 
Bino  en  la  cruz  de  nuestro  Senor  Jesu- 
cristo,  por  el  cual  el  mundo  mo  es 
•crucificado  &  mi,  y  jo  al  mundo. 

Id  Porque   ^en  Cristo  Jesus,  ni  la 


a 2 Co.  Ills. 

6  op.  2.  8,  14. 
c  Jn.  &  6,  7. 

2  Cb.  6.  17. 

Ef.2.1& 
dFlL&ia. 
e  op.  6.  11. 
/Sal.  125.  a 

A  2  Ck>.  1.  6 
y  IL  23-25. 

i  Fil.  8.  8,  7, 8. 

J  2  Ti.  4,  22. 
Flm.  25. 

i  Ec.  6.  8. 

jop.  &  6. 


clrcuncisi6n   vale  nada,   nl   la  incii^ 
cune)8i6n,  sino  ••la  nueva  criatura. 

16  Y  todoa  <^ios  que  anduvieren  con- 
forme  &  esta  regla»  /paz  sobre  ellos,  y 
misericordia.y  sobre  *el  Israel  de  Dioa. 

17  De  aqul  adelante  nadie  me  eea 
molesto ;  porque  yo  traigo  en  mi  cuerpo 
'»las  marcaa  del  Senor  Jesiia. 

18  Hermanos,  /la  gracia  de  nuestro 
Senor  Jesucnsto  sea  con  Tuestro 
esplritu.   Am6n. 

Unviada  de  Roma  4  los  Gdlatai. 


LA  EPfSTOLA  DEL  APOSTOL  SAN  PABLO 

A  LOS  EFESIOS. 


CAPITULO  1 


•ipABLO,  ap68tol  de  Jesucrlato  i)or 
X  la  voluntad  de  Dioa,  &  los  santos 
•y  fieles  en  Cristo  Jestia  que  est6n  en 
Efeso: 

2  Gracia  sea  &  vosotros,  y  paz  de  Dies 
Padre  nuestro.  y  del  Senor  Jesucristo. 

3  ^'Bendito  el  Dios  y  Padre  del  SefSor 
nuestro  Jesucriato,  el  cual  nos  bend! jo 
con  toda  bendici6n  egi>intual  en  ^lu- 
gares  'celeetiales  en  Cristo: 

4  Segtin  K03  escogid  >en  61  antes  de  la 
fundacidn  del  mundo,  para  que  fu68e- 
mos  santos  y  sin  manciia  ^delante  de 
^1  en  amor : 

6  Habi6ndono8  predestinado  **para 
eer  adoptados  hijos  "por  Jegucristo 
6  si  mismo,  ^segmi  el  puro  afecto  de 
6U  volunlad, 

6  Para  alabanza  de  la  gloria  de  8u 
gracia,  con  la  cual  nos  Juizo  aceptos 
en  'ei  Amado: 

7  En  el  coal  tenemos  redencion  por 
Bu  sangre»  "la  remisi6n  de  pecados  por 
las  riquezas  de  su  gracia, 

8  Que  sobreabunad  en  nosotros  en 
toda  «sabiduria  6  inteligencia; 

9  Descubri^ndonos  ei  misterio  *de  su 
voluntad,  segtin  su  benepUcito,  que  se 
babia  propuesto  en  si  mismo, 

10  'Da  reunir  /todas  las  cosas  en 
CriBto,  en  la  dispensaci6n  del  cum- 
plimiento  de  loa  tiempos,  asf  las  que 
estdn  en  los  cieios,  como  las  que  estdn 
en  la  tierra:  .  .    . 

11  Eu  61  digo,  en  guien  asimismo 
8tuvimo8  suerte,  habiendo  sido  pre- 
destinados  *conforme  al  prop6s)to  del 
que  hace  todas  las  cosas  cegun  el 
consejo  de  su  voluntad, 

12  '"Para  que  seamoa  para  alabanza  de 
8u  dorla,  nosotros  que  antes  esperamos!  coi.  l^is. 
en  Cristo.       .  .  .   ^      ,  .^  d6,/uimi 

13  En  el  cual  esperastets  tambien  vos- 
otros en  oyendo  la  palabra  de  verdad. 
el  evangelio  de  vuestra  salud:  en  el 
cual  tambien  desde  que  creisteio,  fuis- 
teis  sellados  ''con  el  Esplritu  Santo  de 
la  promesa,     ,  ^ ,  . 

14  Que    es    las    arras    'de    nueatra 
«.c«.*.ii  mi.n.        «o«.Lj^    ••'r^5U'^ 

lAl 


aRa8  23. 
b  Hcb.  20.  28. 
e  Col.  1.  1,  2. 
d  Col.  1.  8,  4. 
e  Ro.  L  7. 
/Ro.  L8. 
^  2  Ca  1.  3. 

1  6.  bienes. 
h  Jn.  20.  17. 
4  v«r.  20. 

op.  2  6 
y  a  10. 
/  2  Tb.  a  ISL 

2  6,  en  el  cono- 
eimientodetl. 

k  CD.  6.  27. 

1  Tt.  4.  7. 
2  cp.  4.  4. 
m  vcr.  11. 

Ro.  8.  29,  Sa 
n  Eo.  8.  15. 

IJa.  8. 1. 
o  Ter.  IL 
p  yer.  9. 

Mt.  11.  2«. 

1  Co.  L  21. 
g  CoL  L  29 

y2.  12. 
r  Mt.  a  17. 

Col.  1.  18. 
(  Hch.  2.  24. 
t  Sol.  110.  1. 

Col.  a  L 

V  Hcb.  20.  23. 
Ro.  a  24. 
CoL  1.  14. 

V  ver.  a 
X  Col.  2.  10. 

V  CoL  L  16, 
z  Fil.  2.  9. 
a  Col.  2.  8. 
b  Ro.  10.  25. 
e  Sal.  8.  6. 

1  Co.  15.  27. 
d  op.  4.  IS 

t5.  2S. 

CoL  L  18. 
€  veri.  2CV-23. 
/CoL  L  20. 
ff  1  Co.  1-2.  12. 
h  Jn.  L  IG. 

op.  4.  11 


'uimot 

Htehot  fu 

herenria. 

jcn.  14,  18. 
J  CoL  2.  13. 
k  ver.  9 

Ro.  8.  28. 

•  p.  3.  11. 
;vcr«.S.ll.U. 


herencia.  para  la  redenci6n  •de  la 
posesi6n  adquirida  ^para  alabanza  cii 
su  gloria. 

15  Por  lo  cual  tambien  yo,  «*habiendo 
oido  de  vuestra  fe  en  el  Sefior  Jeatia, 
y  amor  para  con  todos  los  santod, 

16/No  ceso  de  dar  gracias  por  vosotroK, 
haclendo  memoria  de  vosotros  en  mis 
cracioues ; 

17  Que  el  Dios  del  Seiior  nuestro 
Jesucristo,  *eJ  Padre  de  gloria,  os  d6 
esplritu  de  eabiduria  y  de  revelaci6n 
2  para  su  conacimiento ;_ 

18  Alumbrando  los  ojos  de  vuestro 
entendimiento,  para  quo  sepAia  cuiil 
sea  'la  esperanza  de  su  vocaci5n,  y 
curies  las  riquezas  de  la  gloria  de  au 
"herencia  en  los  santos, 

id  Y  cudl  aquella  supereminente 
grandeza  de  su  poder  para  con  noE- 
otros  ios  que  creemos, » por  la  opt;raci6a 
de  la  ijotencia  de  su  fortaleza. 

20  ta  cual  obr6  en  Cristo,  'resu- 
citd,ndole  de  los  muertos,  y  'colo- 
cAudole  &  su  diestra  *'en  los  cielos, 

21  Sobre  *todoyprlncipado,  ypotestad, 
y  potencia,  y  senorlo,  y  'todo  nombre 
que  se  nombfa,  no  86Io  en  este  siglo, 
mas  aun  en  el  venidero: 

22  Y  *'fometI6  tcdaji  la.5  coeas  debajo 
de  BUS  pies,  y  di<51o  ''por  cabeza  eubre 
todas  las  cosas  &  la  its'lesia. 

23  ^La  cual  es  su  cu^rpo,  *la  plenitud 
de  Aauel  <que  hinche  todas  las  coaaa 
en  todos. 

capItulo  2 

YDE  ella  recihisteis  vosotros,  >que 
estabais    muerloa    en    vuestros 
delitos  y  pecadoR, 

2  En  que  'en  otro  tiempo  anduvisteis 
conf  orme  &  la  "condici6n  de  este  mundo, 
conforme  "al  priucipo  de  la  potcstad 
del  aire,  ol  esplritu  que  aliora  obra  en 
''los  hiioa  do  de8ob*»aiencift: 

3  Entre  los  cuales  toiloa  nosotros 
tambien  vivimoa  en  otro  tiem^nj  en 
«lo8  dcseoa  de  nuoHtra  came,  baciendo 
la  voluntad  de  la  came  j  de  los  vcn* 
Bftmientos;  y  '^nimos  per  natunueza 
hijos  de  ira,  tnmbifcn  como  loii 

CIZ  ye^klCaii.  fOe.J^2& 

IIC«.l.U 


Vocacidn  de  los  Gentiles. 


EFESIOS  2 


OraciSn  de  Pahlo* 


4  Empero  Dios,  que  es  rico  en  mlseri- 
eordia,  por  su  mucbo  amor  con  que 
nos  amo, 

6  Aun  estando  <2nosotros  muertos  en 
pecados,  *nos  di6  vida  juntamente  con 
Cristo ;  por  gracia  sois  salvos ;  /en.  e.  19 

6  Y  juntamente  no3  resucit6,  y  asi-  ^^p-^'  ** 


4  Hch.  22. 17, 

2L 

ftyer.  9. 
c  cp.  L  9, 10. 

:  Ro.  &  6, 8, 

tf  IU>.  6.  4, 6. 


inismo  nos  hizo  sentar  ^en  los  cieios 
con  Cristo  Jestis, 

7  Para  mostrar  en  los  siglos  venideros 
las  abundantes  riquezas  de  bu  gracia 
€n  su  bondad  para  con  nosotros  en 
Cristo  Jestis. 

8  Porque  por  gracia  *sois  ealvoa  *poj: 
la  fe ;  y  esto  no  de  vosotros,  ^'*pue$  es 
don  de  Bios: 

9  No  por  obras,  *para  que  nadie  6e 
glorfe. 

10  Porque  somos  hechura  suya,  criados 
«n  Cristo  Jestis  para  buenas  obras,  *  las 
<cuales  Dios  prepard  para  que  andu- 
vi6semo3  en  ellas. 

11  Por  tanto,  'acordaos  que  en  otro 
tiempo  vosotros  los  Gentiles  en  la 
came,  que  erais  llamados  incircun- 
cisi6n  por  la  que  se  llama  *'circunci8i6n, 
hecha  con  mano  en  la  came ; 

12  Que  en  aguel  tiempo  estabais  sin 
Cristo,  alejados  de  la  reptiblica  de 
Israel,  y  extranjeros  &  ^los  pactos  de  la 
promesa,  'sin  esperanza  y  sin  Dios  en 
€l  mundo. 

13  Mas  ahora  en  Cristo  Jestis,  vos- 
otros que  en  ofcro  tiempo  estabais  lejos, 
<<habeis  sido  hechos  cercanos  por  la 


jangre  de  Cristo. 
14Pc 


*orque  61  es  nuestra  paz.  *qu8  de 
fimbos  hizo  uno,  derrlbando  la  pared 
intermedia  de  separaci6n ; 
16  Dirimiendo^en  su  came  *las  ene- 
mistades,  la  ley  de  los  mandamientos 
«n  orden  &  ritos,  para  edificar  en  si 
inismo  los  dos  en  un  *'nuevo  hombre, 
naciendo  la  i)az, 

16  Y  ^reconciliarpor  la  cruz  con  Dios 
&  ambos  en  *'un  mismo  cuerpo,  'ma- 
tando  en  ella  las  enemistades. 

17  Y  vino,  "y  anunci6  la  paz  &  vosotros 
que  estabais  lejos,  y  &  los  que  estaban 
cerca: 

18  Que  ypor  61  los  unos  y  los  otros 
**tenemos  entrada  *^por  un  mismo 
Esplritu  al  Padre. 

19  Asi  que  ya  no  sols  **  extranjeros  nl 
adveneoizos,  sino  <^<i juntamente  ciuda 
danos  con  los  santos,  y  dom68ticos  de 
Dios; 

20  **Edificado8  sobre  el  fundament©  de 
los  ^^ap6stoles  y  ^  prof  etas,  siendo  »«ia 
principal  piedra  del  ^ngulo  Jesucristo 
mismo; 

21  £n  el  cual,  cOmpaginado  todo  el 
cdificio,  va  crecienoo  para  ser  ^*im 
templo  santo  en  el  Senor: 

22  En  el  cual  '"*^  vosotros  tambifin  sois 

iuntamente  edificados,  para  morada  de 
>ios  en  Esplritu. 

CAPf TULO  3 

POR  esta  causa  yo  Pablo,  prisionero 
de  Cristo  Jestis  por  vosotros  los 
Qentiles, 

S  Si  es  que  hab^is  oldo  ^^la  dispen- 
6aci6n  de  la  gracia  de  Dios  que  me  ha 
6ido  dada  para  con  vosotroa. 


fl'  cp.  L  8. 
A  op.  2.  20. 


iGa.8.29. 

/op.  2.  16. 
k  ver.  6. 

Bo.  3.  24. 
i  Ro  4. 16. 
m  Jo.  6.  41 

65 
nCoLL23, 

26. 

o  Ro.  11.  e. 
p  cp.  1.  19. 
q  cp.  1.  4. 
r  1  Ca  15.  9. 

1 TL  L  li 
i  op.  5.  8. 
t  op.  1.  7. 
uCoLL28, 

27. 

V  CoL  2.  11. 
xJq.  L  8. 

cp.  2. 10. 

y  Ro.  9.  4. 
2  1  Ts.  4.  13. 
a  op.  L  2L 
bcp.1.5. 
a  cp.  1,  IL 
d  Hoh.  2.  89. 
e  Jn.  10. 16. 
/cp.  2. 18. 

He.  4.  16. 

Mr.  11.  22. 

i  Lc  18.  L 

j  CoL  2.  11 

*  CoL  1.  21« 

22. 
i  2  Co.  L  6u 

ver.  L 
n  Ro.  14.  IL 

PiL  2.  10. 
0  Qa.  6. 15. 
p  cp.  1. 10. 
g  CoL  1.  20, 

21,22. 
r  cp.  4.  4. 
8R«.6.  6 


y8.  3. 
Col  2. 15. 
t  cp.  1. 18. 

tt  1  Co.  16.  la 

cp.  6.  10. 

doLLlL 
V  la.  57.  19. 
X  op.  2.  22. 
y  Jn.  14.  6,  la 
z  CoL  2.  7. 
aa  op.  a  12: 
6*  1  Co.  12.  la 
ce  ver.  12. 
dd  He.  12.  22; 

23. 

ee  CoL  2.  7. 
ffcp.  1.  23. 
Off  Ap.  2L  14. 
^  op.  a  6. 
a  SaL  11&  221 
j£/  Ro.  16.  25. 

Jud.  21 
ftifc  1  Co.  8. 16. 
U  op.  L  19. 
mm  1  P.  2.  5. 
nn  op.  S.  L 
00  CoL  L  la 

1  To.  2.  12: 
pp  Ro.  1.  &. 

CoL  1.25. 

OT  Hch.  2am 

G&.  6.22:  23. 

Cd.aLi3.u: 
15i 


3  A  saber,  *que  por  revelaci6n  *me 
fu6  declarado  el  misterio,  "como  antes 
he  escrito  en  breve ;  ^ , 

4  Leyendo  locual  pod^is  en  tender  cual 
sea  mi  inteiigencia  /en  el  misterio  de 
Cristo; 

6  El  cual  tnisterio  en  los  otros  siglos 
no  se  di6  &  conocer  &  los  hiios  de  los 
hombres  ^corno  ahora  es  revelado  fi.  sus 
Santos  ap6stoies  y  profetas  en  el  Es- 
plritu: 

6  Que  los  Gentiles  ^sean  juntamente 
herederos,  6  /incorporados,  y  consor- 
tes  de  su  promesa  en  Cnsto  por  el 
evangelio; 

7  "Del  cual  yo  soy  hecho  ministro  por 
el  don  de  la  gracia  de  Dios  quo  me  ha 
sido  dado^segtin  la  operaci6n  de  su 
potencia. 

8  A  mi,  que  soy  'menos  que  ei  mas 
pequeno  de  todos  los  santos,  es  dada 
esta  gracia  de  anunciar  entre  los  Gen- 
tiles el  evangelio  de  las  inescrutables 
*  riquezas  de  Cristo, 

9  Y  "de  aclarar  a  todos  cudl  sea  la 
dispensaci6n  del  misterio  escondido 
desde  los  siglos  en  Dios,  *que  cri6 
todas  las  coeas. 

10  Para  que  la  multiforme  sabiduna 
de  Dios  sea  ahora  notificada  por  la 
iglesia  ^  flos  principados  y  potestades 
^en  los  cieios 

11  ^Conforme  &  la  determinaci6n  eter- 
na,  que  hizo  en  Cristo  Jestis  nuestro 
Senor: 

12  En  el  cual  tenemos  seguridad  y 
/entrada  ^con  conflanza  por  *la  fe  de 

13  Por  tanto^  pido'aue  no  desmayeis 
4  causa  de  mis  tribulaciones  por  vos- 
otros, Uas  cuales  son  vuestra  gloria. 

14  "*Por  esta  causa  "doblo  mis  rodillas 
al  Padre  de  nuestro  Senor  Jesucristo, 

16  Del  cual  es  nombrada  toda  'la 
parentela  en  los  cieios  y  en  la  tierra, 

16  Que  OS  d6,  conforme  &  'las  riquezas 
de  su  gloria,  "el  ser  corroborados  con 
potencia  en  el  hombre  interior  por  su 
Esplritu. 

17  Que  habits  Cristo  *por  la  fe  en 
vuestros  corasones;  para  que,  *arrai« 
gados  y  fundados  en  amor, 

18  PoMis  bien  comprender  con  todos 
los  santos  cu&l  sea  la  anchura  y  la 
longura  y  la  profundidad  y  la  altura, 

191  conocer  el  amor  de  Cristo,  que 
excede  4  todo  conocimiento,  para  que 
se^is  /i^llenos  de  toda  la  plenitud  de 
Dios. 

20  Y  &  Aquel  que  es  poderoso  X^para 
hacer  todas  las  cosas  mucho  mds  abun- 
dantemente  de  lo  que  i>edimo8  6  en- 
tendemos,  ''por  la  potencia  que  obraen 
nosotros,  ,     .  ,    . 

21  A  61  sea  gloria  en  la  iglesia  por 
Cristo  Jes^s,  por  todas  edades  del  siglo 
de  los  siglos.    Am6n. 

CAPITULO  4 

YO  pues,  ""  preso  en  el  Sefior.  ••os 
ruego  que  and^is  como  es  digno 
de  la  vo(^<c{6n  con  que  sois  llamados; 
2  Con  toda  humildad  *^y  mansedum- 
bre,  con  paciencia  soportando  los  unos 
4  los  otros  en  amor; 


La  untdad  de  lafe. 


EFESIOS  4 


El  nueoo  hombre. 


3  SoHcitos  &  guardar  la  unidad  del 
Esplritu  *en  el  vinculo  de  la  paz. 

4  *Un  cuerpo.  y  <«un  Esplritu;  como 
sois  tambi6n  llamados  &  una  misma 
/esperanza  de  vuestra  vocaci6n : 

6  Un  ^Seaor,  *una  fe,  ua  baiitismo, 

6  *  Un  Dios  y  Padre  de  todos,  el  cual 
es  8obre  todas  las  cosaa,  y  *por  todas 
las  cosas,  y  en  todos  vosotroe. 

7  Empero  ^&  cada  uno  de  nosotros  es 
dada  la  gracia  conforme  ^  la  medlda 
del  don  de  Crisfco. 

8  Por  lo  cual  dice:  ^Subiendo  &  lo 
alto,  iiev6  cautiva  la  cautividad,  y  did 
dones  &  los  hombres. 

8  ( Y  Qiie  subi6,  iQu6  es,  sino  que  tam- 
Dien  habia  descendido  primero  ^  'las 
partes  m^s  bajas  de  la  tierra? 

10  El  que  de8cendi6,  61  mismo  es  el 
que  tambi^n  "subid  *sobre  todos  los 
cielos  ypara  cumpiir  todas  las  cosas.) 

11  Y  ^1  misrao  ai6  unos,  ciertamente 
*ap6atoIes;  y  otroa,  prof  etas;  y  otros, 
*evangelistas ;  y  otros,  <^  pastores  y  "doc- 
tores; 

12  Paraperfecci6n  de  los  santos,  para 
la  obra  del  minlsterio,  para  ediflcaci6n 
^del  cuerpo  de  Cristo; 

13  Hasta  que  todos  Ueguemos  &  la 
tinidad  de  la  fe  y  del  conocimiento  del 
Hijo  de  Dios,  4  un  var6n  perfecto,  6,  la 
medida  de  la  edad  de>la  plenitud  de 
Cristo : 

14  Que  ya  no  seamos  'ninos  '"fluctuan 
tes,  y  llevados  por  doquiera  de  todo 
viento  de  doctrina,  por  estratagema  de 
hombres  que,  para  enganar,  emplean 
con  astucia  los  artiftclGS  del  error: 

16  Antes  siguisndo  la  verdad  en  amor, 
''crezcamos  en  todas  coeaaen  aquel  que 
es  la  cabeza,  d  sabers  Cristo : 

16  Del  cual,  todo  el  cuerpo  *^compuesto 
y  bien  ligado  entre  el  por  todas  las 
junturas  de  su  alimento,  que  recibe 
eegtin  ia  operaci6n,  cada  miembro  con- 
forme  &  su  medioa  toma  aumento  de 
cuerpo*ediflc^ndose  en  amor. 

17  Esto  pues  digo.  y  requiero  en  el 
Senor,  ^que  no  and6i3  mas  como  los 
otros  Gentiles,  que  andan  '*'*en  la  vani- 
dad  de  su  sentiao, 

18  Teniendo  el  entendimiento  entene- 
brecido,  '^''ajenos  de  la  vida  de  Dios  por 
"la  ignorancia  que  en  ellos  hay,  por  la 
dureza  de  su  coraz6n: 

19  Los  cuales  despu^sX^que  ^^perdieron 
el  sentido  de  la  conciencia,  se  entrega- 
ron  A  la  desvergiienza  para  cometer  con 
avidez  toda  suerte  de  impureza. 

20  Mas  vosotros  no  hab<^is  aprendldo 
asf  &  Cristo:  ,    ,    ,  ,.     ,,    „   ,   ,^. 

21  SI  empero  lo  hab^is  oido,  «y  hab^is 
Bido  por  €1  ensenados,  como  la  verdad 
est4  en  Je86s,_.     „        ^    ^,  , 

22  A  que  **dej6is,  "cusMto  a  la  pasada 
••"manera  de  vivir,  "''el  viejo  hombre 

Sue  esti&  viciado  conforme  &  los  deseos 
e  error;  ,        ..^      . 

23  Y  PP&  renovaros  en  el  esplritu  de 
vuestra  mente, . 

24  Y  vestir  «?el  nuevo  hombre  que  es 
crlado  conforme  4  Dios  en  juaticia  y 
en  santidad  de  verdad. 

25  Por  lo  cual,  dejada  la  mentlra, 
"b&blad  verdad  cada  uno  con  su  pro- 


b  CoL  a  14. 
tf  op.  2. 16, 

1  Ca  10.  17. 

CoL  a  15. 
d  op.  2.  IS. 
tfSaL4.4. 
/op.  1. 18. 
17  I  Ca  L  18. 
A  ver.  la 
i  1  Co.  a  6. 
J  1  T8.  4.  IL 
ft  Ro.  II.  80. 
I  Ro.  12.  IS. 
ni  Ro.  12.  & 
nMt  12. 

34-37. 

Col.  a  8. 
o  CoL  4.  6, 
p  SaL  68.  18. 
q  He.  10.  29. 
r  op.  1.  la 
9  op.  1.  14 
t  IP.  8  19. 
ft  Col.  3.  19. 
V  La.  24.  61. 
*  He.  4.  14. 
If  op.  L  23. 
a  CoL  a  12, 

la 

a  Mt.  6. 14. 
6cp.  2.20. 
0  Hch,  21.  8. 
d  Hoh.  20.  2a 
e  Hoh.  la  1. 
/Mt.  6.  45,4a 
^  op.  1.  2a 
AJn.  ia84. 
i  He.  7.  27. 
y  OD.  L  28. 
k  CoL  a  6. 
1 1  Co.  14.  20. 
m  He.  la  9. 
n  CoL  a  a 


oCoLac. 

p  op.  1.  22 
y2.21. 
q  He.  12. 14. 
r  Col.  2,  19. 
8  Col.  a  6. 
e  op.  2.  2. 

ttopu  2111,12. 
»  Jr.  a  liJ. 

X  Lo.  la  a 

yep.  2.  2. 
»  Ga.  6.  22. 
aa  Uo.  1.  21. 
bb  Bo.  12.  2. 

M  on.  2.  12. 
dd  Ro.  6.  21 

yiai2. 
ec  Hob.  17.  80 

1  P.  1.  14. 
//ITi.  4.  2. 
^»Ro.l.  24, 


'U 


M  Bo.  1.2a 


ii  op.  1.  la 

Jj  Bo.  la  IL 

ucoi.  aa 

U  Tcr.  17. 
mm  Col.  4.  &. 
nn  Qa.  1.  la 
00  Ro.  a  6. 

pp  Col.  a  la 

79  op.  2.  15. 
rrBal2.X 

MBaU  la 


jimo;  i)orque  somoa  *mlembroa  los 
unos  de  los  otros. 

26  Airaos,  *y  no  pequdls ;  no  so  ponga 
el  sol  sobre  vuestro  enojo; 

27  NI  deis  lugar  al  diablo. 

28  El  que  hurtaba,  no  hurtemis ;  antes 
trabaje,  ./obrando  con  sus  manos   lo 

aue  es  Dueno.  ^para  que  tenga  de  qu6 
ar  al  que  padeclero  necesidad. 

29  "iNinguna  palabra  torpe  8al?a  de 
vuestra  boca,  sino  la  que  sea  buena 
para  ediflcaci6n,  para  que  d6  "graciiw 
a  los  oyentes. 

30  Y«no  contrist^is  al  Esplritu  S.anto 
de  Dios,  'con  el  cual  esUlis  selladoa 
para  el  dia  de  la  'redenci6n. 

31  Toda  amareura,  "y  enojo,  6  ira,  r 
voces,  y  maledicencia  sea  quitada  de 
vosotros,  y  toda  malicia: 

32  Antes  sed  los  unos  con  los  otroe 
^benignos,  misericordiosos,  "perdonin- 
doos  los  unos  &  los  otros,  como  tain- 
bi6n  Dios  os  perdon6  en  Cristo. 

CAPiTULO  5 

SED,  /pues,  imitadores  de  Dios  co- 
mo hijos  araados: 

2  Y  andad  en  amor,  *como  tamblfin 
Cristo  nos  am6,  y  se  entregd  A  si  mifimo 
gor  nosotros,  *ofrenda  y  sacriacio  ^ 
Dios  en  olor  suave. 

3  Pero  *fomicaci6u  y  toda  Inmundi- 
cia,  6  avarioia,  ni  aun  se  nombre  entre 
vosotros,  como  conviene  4  santos ; 

4  Ni  "palabras  torpes,  ni  necedades, 
ni  truhanerlas,  que  no  convieaen ;  aino 
antes  blen  acciones  de  gracias. 

6  Porque  eab6i3  esto,  que  ningtin  for- 
nicario,  6  inmundo,  6  avaro,  ^que  es 
servidor  de  Idolos,  ^tlene  herencia  en 
el  reino  de  Cristo  y  de  Dios. 

6  Nadie  os  enganocon  palabras  vanaa ; 

S'^orque  *por  estas  cosas  \iene  la  ira  de 
ios 'sobre  los  hijos  dedesobediencia. 

7  No  sedls  pues  aparceros  con  ellos ; 

8  Porque  en  otro  tiempo  "erais  tl- 
nieblas;  mas  ahora  "sois  luz  en  el 
Senor:  andad  como  *hijo3  de  luz, 

9 (Porque  'el  fruto  del  Esplritu  es  en 
toda  bondad,  y  iusticia,  y  verdad :) 

10  Aprobando  **lo  que  es  agradable  al 
Sefior. 

11  Y  no  comunJqu6l8  con  ^Hapi  obra« 
infructuosas  de  las  tinieblas;  Bino  an- 
tes bien  redargUidlas. 

12  Porque  /^  torpe  cosa  es  ann  hablar 
de  lo  que  ellos  nacen  en  oculto. 

13  Mas  todas  laa  cosas  cuando  son 
redargiiidas,  son  manifestadas  por  la 
luz ;  porque  lo  que  manlflesta  todo,  )& 

14  Por  lo  cual  dice:  Jt'DespK^rtatc, 
ttl  que  duermes,  y  levilnfato  de  los 
muertos,  y  te  alumbrarA  Cristo. 

16  Mirad,  *"'*pues,  c6mo  andtis  avina- 
damente;  no  como  necios,  mas  como 
sabios; 

16  Redlmiendo  el  tiempo,  porqne  loe 
dias  son  malos. 

17  Por  tanto.  no  pcAIs  Jmpmdente»', 
""sino  entendldos  <Jo  cxiM  sea  la  to- 
luntad  del  Seuor. 

18  Y  "no  OH  embrlfviuClfl  de  vino,  en 
lo  cual  hay  disoluciOn;  maa  sed  llcooft 
do  Eepiritu ; 


153 


Deheres  domSsticos, 


EFESIOS  5 


La  armadura  de  Dios» 


10  Hablando  entre  vosotros  *con  sal- 
moa,  y  con  himnos,  y  canciones  espiri- 
tuales,  cantando  y  alabaudo  al  Se£ior 
en  vuestros  corazones; 

20  Bando  gracias  siempre  <'de  todo  al 
'  Dios  y  Padre /en  el  nombre  de  nuestro 
Senor  Jesucristo : 

21  Sujetados  los  unos  §»  los  otros  en  el 
temor  de  Dios. 

22  Las  casadas  <est6n  sujetas  &  bus 
propios  maridos,  /como  al  Senor. 

23  Porque  el  marido  ^es  cabeza  de  la 
mnjer,  asi  como  *"  Cristo  es  cabeza  de  la 
iglesia;  y  61  es  el  que  da  la  salud  ""al 
cuerpo. 

24  Asi  que,  como  la  iglesia  esta  sujeta 
&  Cristo,  asi  taznbi^n  las  casadas  io 
esUn  &  sus  maridos  en  todo. 

26  Maridos,  «amad  4  vuestras  mujeres, 
asi  como  Cristo  am6  6,  la  iglesia,  y'se 
entreg6  &  si  mismo  j)or  ella, 

26  Para  santiflearla  limpidndola  **en  el 
lavacro  del  agua  *  por  la  palabra, 

27  Para  presentarsela  s'gloriosa  para 
si.  una  iglesia  que  *no  tuviese  mancha 
HI  arruga,  ni  cosa  semeiante ;  "sino  que 
f  uese  eanta  y  sin  mancha. 

28  Asi  tambi^n  los  maridos  deben 
amar  4  bus  mujeres  como  &  sus  mis- 
mos  cuerpos.  El  que  ama  &  su  mujer, 
4  si  mismo  ee  ama. 

29  Porque  ninguno  aborreci6  jamds 
&  su  propia  came,  antes  la  sustenta 
y  regala,  como  tambi6n  Cristo  6,  la 
Iglesia; 

SO  Porque  /somos  miembros  de  su 
cuerpo,  de  su  came  y  de  sus  huesos. 

31  For  esto  *dejara  el  hombre  &.  su 
padre  y  &  su  madre,  y  se  allegara  a  su 
mujer,  y  serdn  dos  en  una  came. 

82  Est©  misterio  grande  es:  mas  yo 
digo  esto  con  respecto  6,  Cristo  y  &  la 
igiesia. 

83  Cada  uno  'empero  de  vosotros  de 
por  si,  ame  tambien  4  su  mujer  como 
a  si  mismo;  y  ia  mujer  '*rovefencie  & 
eu  marido. 

CAPlTULO  6 

HIJOS,  'obedeced  en  el  Senor  & 
vuestros  padres;  porque  esto  es 
justo. 

2  Honra  &  tu  padre  *y  &,  tu  madre, 
quees  el  primer  mandamlento  con  pro- 
mesa, 

8  Para  que  te  vaya  bien,  y  seasde  larga 
vida  sobre  la  tierra. 

4  Y  *  vosotros,  padres,  no  provoqu^is  & 
ira  6,  vuestros  fiijos;  sino  'criadlos  en 
discipllna  y  i'amoneatacidn  del  Senor. 

6  Siervos,  *obedeced  4  vuestros  amos 
segtin  la  came  "**  con  temor  y  temblor, 
con  Wsencillez  de  vuestro  coraz6n, 
**como  4  Cristo;    , 

6  No  sirviendo  al  ojo,  como  los  que 
agradan  4  los  hombres;   sino  como 


aCol.&  16. 
6  1  Co.  7.  22. 

0COL&23, 

24. 
<iCoL8.17. 

1T8.L2. 

8TI.1.8. 
«CoLL12. 
/He.lS.lSfc 

IP.  2.  6 

y4.ll. 
g  Cat  &  VL 
A  CoL  4. 1. 
i  Col.  &  18* 

4.1. 
y  CO.  6.  s. 


cp. « 

doi. 


8.26. 

1 1  Co.  11.  a 

mcp.  L2^ 

23.^ 

n  211  2.1. 
o  2  Co.  10.  4. 
pRaiaiS. 
q  CoL  &  19. 

1  P.  a  7. 
r  1  Co.  91  25. 
8  Ter.  2. 
t  ojp.  1.  21. 
u  Tit  a  6. 

1  P.  8.  2L 
V  Lo.  22.  5a 

CoL  1.  18. 
«Mt.28. 191. 
y  CoL  1.  22. 
s  Cnt.  4.  7. 
a  op.  L  4. 
b  cp.  5.  13. 
c  l8.  IL  6. 

1  P.  1. 13. 
d  It.  59.  17. 

1  Ts.  6.  8, 
e  U.  52.  7. 
/I  Co,  6. 15 
•^712.27. 

0  Ho.  4, 12. 
)feGE.2.24. 

f  Lc  18.  L 

C?ot  4,  2-4. 
/Bo.  8.2a. 

»  ca  1. 18. 
1  Tl.  2.  L 

1  CoL  a  19. 
mC<;L4.8. 
n  1  P.  a  6. 

ocp.  a  4. 

p  2  Co.  5.  2a 

9H0h.28.2a 

r  Cola  20. 
*  Cot  4.  7-9. 

eEx.2ai2. 

Mt.15.4. 

Mr.  7.  la 
tt  Hoh.  20.  4. 
i;  CoL  8.  21. 
X  Gn,  18.  19. 

Pr.  22.6. 
y  2  TL  a  15. 
ff  Col.  a  22. 

1  Tl.  e.  1. 

Tit.  2.  9. 

1  P.  2. 18. 
0alCo.2.a 

2  Co.  7.  15. 
Fil.  2.  12. 

ft6  2  Co.  11.  a 


&  siervos  de  Cristo,  haciendo  de  &nimo 
la  voluntad  de  Dios ; 

7  ''Sirviendo  con  buena  voluntad,  co- 
mo al  Sefior,  y  no  ^  los  hombres; 

8  Sabiendo  que  el  bien  que  cada  uno 
hiciere,  'esto  recibir4  del  Sefior,  'sea 
siervo  6  sea  libre. 

9  Y  vosotros,  *amos,  haced  &  ellos  lo 
mismo,  dejando  las  amenazas :  sabien- 
do que  el  Senor  de  ellos  y  vuestro 
estd  en  los  cielos,  ^y  que  no  hay  acep- 
ci6n  do  personas  con  61. 

10  Por  lo  dem6s,  hermanos  mfos,  "con- 
f  ortaos  en  el  Senor,  y  en  la  potencia  de 
su  f  ortaleza. 

11  Vestios  de  *toda  la  armadura  ''de 
Dios,  para  que  poddis  estar  firmes 
contra  las  asechanzas  del  diablo. 

12  Porque  no  'tenemos  lucha  contra 
sangre  y  came;  sino  contra  'princi- 
pados,  contra  potestades,  contra  se* 
nores  del  muado,  ^goberaadorea  de 
estas  tinieblas,  contra  malicias  espiri- 
tuales  en  los  aires. 

13  Por  tanto,  tomad  toda  la  armadura 
de  Dios,  para  que  nod^s  resistir  *en  el 
dia  malo,  y  estar  nrmes,  habiendo  aca* 
bado  todo. 

14  Estad  pues  *flrmes,  cenidos  vues- 
tros lomos  de  verdad,  y  •'vestidoa  de  la 
cota  de  justicia, 

15  Y  calzados  los  pies  'con  el  apresto 
del  evangelio  de  paz; 

16  Sobre  todo,  tomando  el  escudo  de 
la  f  e,  con  que  pod4is  apagar  todos  los 
dardos  de  luego  del  maligno. 

17  Y  tomad  el  velmo  de  salud,  y  'la 
espadadel  Espintu;  que  es  la  palabra 
de  Dios  5 

18  <Orando  en  todo  tiempo  con  toda 
deprecacidn  y  st5.plica/en  el  Espiritu, 
y  velando  en  eilo  con  toda  instancia 
y  *suplicaci6n  por  todos  los  santos, 

19  Y  por  mi,  '"para  que  ma  sea  dada 
palabra  en  el  aorir  de  mi  boca  con 
confianza,  para  hacer  notorio  *'el  mis- 
terio del  evangelio, 

20  Por  el  cual  ^sov  embajador  ^en 
cadenas;  que  resuelfcamente  hable  de 
61,  como  debo  hablar. 

21  Mas  'para  que  tambien  vosotros 
sep&is  mis  negocios,  v  c6mo  lo  paso, 
« todo  OS  lo  hara  saber  Tichico,  hermano 
amado  y  flel  ministro  en  el  Seiior: 

22  Al  cual  OS  he  enviado  para  esto 
mismo,  para  que  entendiis  10  tocante 
4  nosotros,  y  que  consuele  vuestros 
corazones. 

23  Paz  sea  &  los  hermanos  v  amor 
con  fe^  de  Dios  Padre  y  del  Senor 
Jesucristo. 

24  Gracia  sea  con  todos  los  que  aman 
&  nuestro  Sefior  Jesucristo  en  sin- 
ceridad.    Am^n. 

Escrita  de  Boma  &  los  Efesios  por  Tichlccw 


X54 


LA  EPlSTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

A  LOS  MLIPENSES. 


CAPlTULO  1 
T)ABLO  y  *Timoteo,  eiervos  de  Jesu- 
J-    cnsto,  &  todos  lo8  santos  <*  en  Cristo 
Jestis  que  esUn  en  <'Fillpos,  coa  los 
/obispos  y  ^dUconoa : 

2  *G]racia  sea  &  vosotroa,  y  pas  de  Dios 
nuestro  Fadre  y  dei  SeSor  Jesucristo. 

8  «Doy  graclaa  &  ini  Bios  ea  toda  me- 
mona  de  vosotros, 

4  Slempre  en  todas  mis  oraciones  ha- 
ciendo  oraci6n  por  todos  vosotros  coa 
gozo, 

6  Por  vuestra  comuni6n  ^en  el  evan- 
gelio,  desde  el  primer  dla  hasta  ahora : 

6  Esiando  conaado  de  ©sto,  que  el  que 
comeii26  en  vocotros  la  buena  obra,  la 
perfecclonari  *^' hasta  el  dia  de  Jesu- 
cristo; 

f  Como  me  es  justo  senfcir  esto  de 
todos  vosotros,  por  cuaato  os  tengo 
en  el  coraz6a;  y  "en  mis  prisioaes.  y 
en  *la  defeasa  y  cocfirmaci6a  del 
evangeiio,  eois  tod&s  vosotros  com- 
pafieros  de  mi  gracia. 

8  Porque  Dios  me  es  testigo  de  3'c6mo 
OS  amo  &,  todos  vosotros  en  'las  ea- 
tranas  de  Jesucristo. 

©  Y  eeto  ruego,  que  vuestro  amor 
abuade  aun  mas  y  mds  en  ^ciencia  y 
en  todo  coaocimieato, 

10  Para  que  *diecemli3  lo   mejor; 

Sue  se^is  smceros  y  sin ofensa  "para  el 
la  de  Cristo; 

11  Lleaos  de  **frutos  de  justicla,  que 
Bon  por  Jesucristo,  ''i  gloria  y  loor  de 
Dioa. 

12  Y  quiero,  hermaao»,  qiie  sepaie 
que  las  cosas  qua  mo  han  aucedido, 
Jiaa  reduadado  mis  ea  provecho  del 
©vangello; 

15  De  maaera  que  mis  pnsioaes  haa 
Eido  c^lobres  en  Cristo  en  todo  el  pre- 
torio,  y  &  todos  los  denies ; 

14  y  muchos  da  los  hermaaos  ea  el 
Sefior,  tomando  ^.almo  ccn  mla  pri- 
sioaes, BQ  atrevea  mucho  mds  &,  hablar 
la  palabra  sin  temor. 

16  Y  alguaos,  &,  la  veraad.  preaican  a 
Cristo  por  envidia  y  pcnia ;  mao  al- 
gunoa  tambi^a  por  buena  voluntad. 

16  Los  unoa  aauncian  A  Cristo  por 
conteaci6a,  ao  sincemmento,  peasaado 
aiiadir  aflicci6a  ^  mis  prisioaes ; 

17  Fero  los  otros  por  amor,  sabieado 
que  soy  puesto  por  *ia  defeasa  del 
©vsngelio.  ^  .  ^     ^ 

18  TQu6  pues?  Que  no  ob«taate,  en 
todas  maaeras,  6  per  preteisto  6  por 
▼erdad,  es  anunciado  Cristo :  y  ea  esto 
m©  huelgo,  y  aun  me  holgare. 

19  Porque  a6  que  esto  se  me  tornara 
k  salud,  'por  vuesti-a  oraciOa,  y  por  la 
Buministraci6n  •'dsl  Esplrltu  de  Jesu- 
criato; 

fO  Coafonne  k  ml  mira  y  esperaa;za, 


<i  Ro.  «.  5. 
i  Kf.  6.  13. 
a  Hch-  U.  1. 
d  1  Co.  JL  % 
e  HoL  1«.  12. 
/  Hob.  20.  23. 

1  Tl.  a  2. 

Tit.  1.  ?. 

0  1  Tl.  8.  8, 12. 
/;  Ga.  2.  20. 

i  Ko.  L  7,  8. 
/2Ca6.8. 

t2TL4.6. 

1  Hch.  IC 
12-40. 
op.  4.  15. 


m  ver.  10. 
2  Co.  L  14, 


n  Ef.  6.  20. 
o  7er.  Vi. 
pEli.1. 

g  op.  a  26 
y4. 1. 
r  CoL  8.  12. 
9  cp.  4.  1. 
t  Hoh.  4.  82. 

1  Co.  1.  10. 
cp.  2L2. 

u  Jud.& 
V  CoL  1.  9. 
X  Ko.  12.  2. 
Ef.  6.  10. 
y  Lo.  21.  13. 

2  Ts.  L  &,  & 
» -rer.  8. 

a  Jo.  16.  & 
6  Mt.  6.  12. 

Kcb.  C.  41. 
e  Ef.  L  12,  14. 
d  Hotu  16. 

10-24,  etc 


*  2  Co.  13.  13. 
/CoL  &  12. 

^  ep.  S.  16. 


1  Kt  4.  2. 

yiio.i2.ia 


*  T.'.r.  7. 
J  Ro.  16.  2. 
wAU.ll-  29. 

?Co!4  4. 
o  Jq.  (».  18 

;>3Co  LIL 
f  I>.&8.8. 

a  Ca  8.  ». 
r  Ro.  e.  9. 
«  ]».  4X  L 

Kt  20.28. 


quo  *en  nada  8er6  coB*uadido;  antes 
Diea  ^coa  toda  confianza,  oomo  slem- 
pre, aliora  tambif.n  sera  enc^r&ndecido 
Cristo  ea  ml  cuerpo,  6  por  vida,  6  per 
muerto. 

21  Porque  para  ml  *el  vivir  es  Cristo, 
y  el  morir  es  Kaaancia. 

22  Mas  si  el  vivlr  en  la  came,  esto 
::iie  serd  para  fruto  de  la  obra,  ao  b6 
entonces  qu6  escoger: 

23  Porque  /de  ambaa  cosas  estoy 
puesto  ea  estrecho,  teaieado  dareo 
de  ser  *desatado,  y  estar  coa  Cristo, 
lo  cual  es  mucho  aiejor: 

24  Empero  quedar  ea  la  came  ea  mis 
aecesano  aor  causa  de  vosotros, 

25  Y  connado  ea  esto,  66  que  quedar^, 
oue  aun  permanecer4  con  todos  vos- 
otros, para  provecho  vuestro  y  goio  de 

lo   fa  . 

28  I^ara  que  crezca  vuestra  gloria  de 
ml  ea  Cristo  Jesiifl  por  ml  veaida  otra 
ves  a  vosotroa. 

27  Soiamente  que  converse  Is 'como  es 
digao  del  evaagelio  de  Cristo;  para 
que,  6  sea  que  vaya  &  veros,  6  que  estd 
auseate,  oiga  de  vosotros  quo  'estais 
flnaes  ea  un  mismo  esalritu,  'uaAni- 
mes  '*combatiendo  juatamente  por  la 
fe  del  evaagelio, 

28  Y  ea  aada  intlraidados  de  los  que 
se  oponea:  ^qne  &  elios  clertamente 
ea  fadicio  de  perdlc!6n,  mas  a  vosotros 
d'j  salud ;  y  er.to  d3  Dios : 

29  Porquo  a  vosotros  *es  concedldo 
per  Crifito,  no  e61o  que  creaia  en  61« 
sino  tambi^a  quo  padezcAls  por  61, 

SO  Tcaiecdo  cl  mlsmo  ccnflicto  •'que 
habiSis  visto  ea  ml,  y  aiiora  ota  estar 
en  mt 

CAPiTULO  2 

POR  taat-o,  si  hay  alguaa  consolacl^n 
ea  Cristo;  si  algrtn  rofrlserio  de 
amor;  *Bi  aiguna  comunI6n  del  Espi- 
ritu:  si  alguaas  /eatraj^as  y  miseri- 
eordias, 

2  Cumplid  mi  goro;  ^que  slntAIs  lo 
mismo,  teaieado  el  misnio  amor,  una*- 
aimes.  siatiendo  una  miama  cosa. 

3  Nada  hugdia  por  *contlenda  <5  i>or 
vanagloria;  ant^s  biea  <en  humildad, 
/estim&adoos  inferiores  los  uaos  4  loe 
otros:  ,  ^    . 

4  No  mirando  cada  uno  a  lo  suyo 
propio,  tiino  'cada  cual  tambl^n  i  lo 
do  JOB  otrofl. 

6  Unva,  pues,  en  vosotroa  "•este  eenttr 
que  hixbo  tamnlcn  en  Cristo  Jeatia : 

0  El  cual,  "sieado  en  foncH  de  D!oe. 
"no  tUYO  por  usurpaoldn  ser  Igual  a 
Dios: 

7  oin  erabarpo.  *pe  anonadd  A  af  mlc- 
mo.  'kmandfj  lorma  de  «iervo,  hec'iiO 
seniej.'inUj  4  los  honibre«: 

8  Y  LtiUado  en  la  ooodlciOn  oomo 


155 


Timoteo  y  Epafrodito* 


FUJPSNSES  2 


^^Prosigo  al  hlancoJ^ 


hombre,  se  humill6  6.  si  mismo,  **hecho 
obediente  hasta  la  muerte,  y  muerte 
de  cruz. 

9  *Por  lo  cual  <JDio8  tambl^n  le  en- 
8aLs6  &  lo  sumo,  y  *di6Ie  un  nombre 
Que  es  sobre  todo  nombre ; 

10  Para  que  en  e!  nombre  de  Jestis  se 
doble  ^toda  rodilla  de  *los  que  estdn 
en  los  cielos.  y  de  los  que  en  la  tierra, 
y  de  los  aiie  debajo  de  la  tierra; 

il  Y  toda  lengrua  conflese  oue  Jesn 
cristo  es^el  Seuor,  4  la  gloria  de  Dios 
Padre. 

12  Por  tanto,  amados  mios,  como 
Biemprc  hab^is  obedecido,  no  como  en 
mi  presencia  solamente,  eino  mucho 
mds  ahora  en  mi  ausencia,  ocupaos 
en  vuestra  8alvaci6n  con  **temor  y 
temblor ; 

13  Porque  *Dios  es  el  que  en  vosotros 
obra  asi  el  ouerer  como  el  hacer,  por 
su  buena  voluntad. 

14  Haced  todo  sin  murmuraciones  y 
contiendas, 

15  Para  que  sedis  irreprensiblea  y 
Sencillos,  'nijos  de  Dios  sin  culpa  *en 
medio  de  la  naci6n  *  maligna  y  per- 
versa, entre  los  cuales  resplandeceis 
•como  luminares  en  el  mundo: 

16  Keteniendo  **la  palabra  de  vida 
para  que  *yo  pueda  gloriarme  en  el 
dia  de  Cristo,  que  ^'no  he  corrido  en 
vano,  ni  «*traDaj£Ldo  en  vano. 

17  1  aun  si /soy  den-amado  en  lihaddn 
Bobre  el  sacriflcio  ^y  serviclo  de  vuestra 
fe,  *me  gozo  y  congratulo  por  todos 
vosotros. 

18  Y  asimismo  gozaos  tambi^n  vos- 
otros. y  regocijaos  conmigo. 

19  Mas  espero  en  el  Senor  Jestis  en- 
viaros  presto  4  *  Timoteo,  para  que  yo 
tambi^n  est6  de  buen  4nimo,  entendido 
vuestro  estado. 

20  Porque  &  ninguno  tengo  tan  und- 
nime,  y  que  con  sincera  afici6n  est6 
Bolicito  por  vosotros. 

21  Poraue  "todos  "buscan  lo  suyo  pro- 
pio,  no  lo  que  es  de  Cristo  Jestis. 

22  Pero  la  experiencia  de  €1  habits 
conocido,  s'que  como  hi  jo  4  padre  ha 
servido  conmigo  en  el  evangel  io. 

23  Asl  que  a  ^ste  espero  enviaros, 
luego  que  yo  viere  c6mo  van  mis  ne- 
gocios: 

24  Y  "^confio  en  el  Senor  que  yo  tam- 
bi6n  ir6  presto  d  vosotros. 

26  Mas  tuve  por  cosa  necesaria  en 
viaros  4  "Epafrodito^  mi  hermano,  y 
colaborador  y  companero  de  milicia,  y 
vuestro  mensajero,  y  '*ministrador  de 
mis  necesidades; 

26  Pcrque  tenia  gran  deseo  de  ver  d, 
todos  vosotros,  y  gravemente  se  an- 
gusti6  porque  nabiais  oido  que  habia 
enfermado, 

27  Pues  en  verdad  estuvo  enfermo  A 
la  muerte:  mas  Dios  tuvo  misericordia 
de  €1:  y  no  solamente  de  61,  sino  aun 
de  ml,  para  que  yo  no  tuviese  tristeza 
sobre  tristeza. 

28  Asi  <iue  le  envio  m^s  presto,  para 
que  vi6ndol©  os  volv^ls  4  gozar,  y  yo 
€8t6  con  menos  triste;sa. 

29  Recibidio  puea  en  el  Senor  con  todo 
gozo ;  y  tcnod  en  estima  ^  los  tales : 


a  Mt.  2S.  89, 

42. 

He.  5.  8. 
6  1  Co.  16. 17. 
c  Jn.  10.  17. 
d  ML  28.  18. 
e  Ef.  1.  21. 
/op.  4.  4. 

1  Ts.  5.  16. 
ff  Ef.  a  14. 
h  Ap.  6.  8,  IS. 

lis.  56.  la 
Ga,  6.  IS. 

y  Ho.  14.  9. 

fcOa.6.2. 

I  Ro.  2.  29. 
Col.  2.  11. 

mJiu  4.23, 
24. 

nEt6.6. 

0  1  Co.  15. 10. 
He.  13.  2L 

p  2  Co.  IL  22: 
yEclLL 

r  Hch.  23.  6 
y26.  5. 
8  Mt,  6.  45. 

<  1  P.  2.  12. 
u  Go.  L  13, 

14. 

V  Hch.  8.  8. 
z  Hob.  2.  40. 
y  Ro.  10.  6. 
s  Mt.  5.  li  16, 
(X  He.  4.  li 
b  2  Co.  1.  14. 
c  1  Co.  9.  24. 

Ga.  2.2. 
d  1  Tb.  3.  5. 
c  Jn.  17.  a 

Col.  2.  8. 
/2TL4.6. 
ff  Eo.  15.  16. 
A  2  Co.  7.  4. 

Col.  L  24. 

<  Ro.  10.  3,  6. 
/  Ro.  1.  17 

y  a  21,  22 

y9.30 

y  10.  6. 

Ga.  2.  16. 
k  Hch.  16.  1. 
3.6.4. 
:  Co.  L  5. 
«  2  TL  4.  10, 

16. 
0  1  Co.  10.  24. 
p  1  Co.  la  12. 
g  1  Co.  4. 17 

1  Tl.  1.  2. 

2  01,  L  2. 
r  cp.  1.  25. 
8  Lo.  9,  62. 

«  1  Co.  9.  24, 
26. 

»t  cp.  4.  la 

V  He.  a  L 


s  ML  6.  4a 
I  Co.  2.  & 


f  cp.  2.  2. 
oa  1  Co.  4. 1& 
ep.  4.9. 


MI  Co.  11. 13. 
cp.  1.  1&,  16. 
ce2C«.  IL  15. 
da  Bo.  1%.  la 


30  Porque  por  la  obra  de  Cristo  estuvo 
cercano  6,  la  muerte,  poniendo  su  vida 
^para  euplir  vuestra  falta  en  ml  8e> 
vicio. 

CAPfrULO    3 

T>E3TA,  hermanos,  /que  os  goc^is  en 
lAt  el  Sefior.  A  mi,  a  la  verdad,  no 
es  molesto  el  escri  biros  las  mismas 
cosas,  y  para  vosotros  es  seguro. 

2  Guardaos  de  los  perros,  <guardaos 
de  los  maios  obreros,  *guaraao3  del 
cortamiento. 

3  Porqiie  nosotros  somos  ^la  circun- 
ci8i6n,  ^los  que  servimos  en  esplritu  ^ 
Dios,  y  no8  gloriamos  en  Cristo  Jestis, 
no  teniendo  confianza  en  la  came. 

4  Aunque  yo  tengo  tambi^n  de  qu6 
confiar  en  la  came.  Si  alguno  pareca 
que  tiene  de  qu6  confiar  en  la  came, 
yo  m^s: 

6  Circuncidado  al'  octavo  dla,  ^del 
linaje  de  Israel,  ?de  la  tribu  de  Ben- 
jamin, ^Hebreo  de  Hebreos;  cuanto  k 
la  ley,  ''Fariseo; 

6  Cuanto  **al  celq,  ^'perseguidor  de  la 
iglesia;  J' cuanto  a  la  justicia  que  es 
en  la  ley,  irreprensible. 

7  Pero  las  cosas  que  para  ml  eraa 
ganancias,  helas  reputado  p^rdidas 
por  amor  de  Cristo. 

8  Y  ciertamente,  aun  reputx)  todas  las 
cosas  p6rdida  *por  el  eminente  cono- 
ci  mien  to  de  Cnsto  Jestis,  mi  Senor, 
por  amor  del  cual  lo  he  perdido  todo. 
y  tfingoio  por  esti^rcol,  para  ganar  a 
Cristo, 

9  Y  ser  hallado  en  61,  no  teniendo 
*  mi  justicia,  que  es  por  la  ley,  eino 
'la  que  es  por  la  fe  de  Cristo,  la  justicia 
que  es  de  Dios  por  la  f  e ; 

10  A  fin  de  conocerle,  y  'la  virtud  de 
su  re8urrecci6n,  y  *"la  participaci6n  de 
sus  pa,decimiento8,  en  conformidad  6, 
su  muerte, 

11  Si  en  alguna  manera  llegase  &  la 
resurrecci6n  de  los  muertos. 

12  No  que  ya  haya^alcanzado,  ni  que 
ya  sea  perfect© ;  sino  que  prosigo,  por 
ver  si  alcanzo  dquello  para  lo  cual 
fui  tambi6n  aicanzado  de  Cristo 
Jestis. 

13  Hermanos,  yo  mismo  no  hago  cuen- 
ta  de  haberJo  ya  aicanzado:  pero  ana 
cosa  hago:  *oIvidando  ciertamente  lo 
que  queda  atrds,  y  *extendi6ndome  4 
lo  que  estd  delante, 

14  Prosigo  al  bianco,  al  premio  de  •la 
soberana  vocaci6n  de  Dios  en  Cristo 
Jesiis. 

16  Asi  que,  todos  los  que  somos  *per- 
fectos,  esto  wAsmo  sintamos :  y  si  otra 
cosa  sentis,  esto  tambi^n  os  revelar^ 
Dios. 

16  Empero  en  aquello  d  que  hemos 
Ilegado,  vamos  por  la  misma  *'regla, 
*sintamoa  una  miema  cosa. 

17  Hermanos,  "'^sed  imitadores  de  ml, 
y  mirad  los  que  asi  auduvieren  como 
nos  tenuis  por  ejemplo. 

18  Porque  muchos  andan,  de  los  cuales 
08  dije  muchas  veces,  y  aun  ahora  lo 
digo  iiorando,  que  son  ^^enemigos  de 
la  crur  de  Cnsto: 

19  ♦"Cuyo  fin  aerd  perdici6n,  <Wcuyo 


156 


Varias  exhortactones 


FILIPENSES  3 


Oratitud  de  Pablo. 


dios  es  el  vientre,  y  "su  gloria  es  en 
confusion ;  que  ^sionten  lo  tenreno. 

20  Mas  nueatra  ■'.dvienda  <«es  en  los 
clelos;  da  donde  tambi^n  /esperamos 
al  Salvador,  al  Senor  Jesucristo ; 

21  El  ^cual  transfonnar^  *el  cuerpo  de 
nuestra  bajeza,  para  /ser  semejante  al 
cuerpo  de  su  gloria,  *por  la  operaci6n 
con  la  cual  puede  tambi^n  ^sujetar  4 
si  todas  las  cosas. 

CAPITI7L0  4 
ASI  que,  hermanos  mlos  amados  y 
Jri-  Meseados,  ''gozo  y  corona  mla, 
*estad  asl  firmes  en  el  Sefior,  amados. 

2  A  Euodlaa  ruego,  y  4  SyntychS 
'exnorto,  que  sientan  lo  mismo  en  el 
Senor. 

3  Asimismo  te  ruego  tambi^n  i,  ti, 
herniano  companero,  ayuda  &  las  que 
trabajaron  juntamente  conmigo  en  el 
evangelio,  con  Clemente  tambi6n,  y 
los  denffis  mis  colaboradores,  cuyos 
nombres  estda  en  ^el  libro  de  la 
vida. 

4  Gozaos  en  el  Senor  siempre:  *otra 
vez  digo:  Que  os  goc^is. 

6  Vuestra  ^modestia  sea  conoclda  de 
todos  los  hombres.  ^'El  Senor  est4 
cerca. 

-6  Por  nada  est^is  afanosos ;  ^sino  sean 
notorias  vuestras  peticiones  delante 
de  Dios  en  toda  oraci6n  y  ruego,  con 
hacimiento  de  gracias. 

7  Y  /la  paz  de  Dios,  que  sobrepuja 
todo  entendimiento,  guardar4  vuestros 
corazones  y  vuestros  entendimientos 
en  Cristo  Jestis. 

8  Por  lo  dem^s,  hermanos,  todo  lo 
que  es  verdadero,  todo  lo  honesto,  todo 
!o  justo,  todo  lo  puro,  todo  lo  amable, 
•"todo  lo  que  es  de  buen  nombre;  si 
hay  virtud  alguna,  si  aiguna  alabanza, 
en  esto  pensad. 

9  Lo  que  aprendisteis  ^y  recibisteis 
y  olsteis  y  visteis  en  mi,  esto  haced ; 
y  *'el  Dios  de  paz  ser4  con  vosotros. 

10  Mas  en  gran  manera  me  goc6  en  el 


a  2  Co.  IL  li 

Ga.  C.  la 
b  Ro  8.  6. 
<r  2  Co.  IL  a 
d  Ef.  2.  6. 

CoL  8.  I. 
e  op.  2.  80. 
/ICo.  L7. 
fl'  1  Co.  15.  6L 
X  1  Co.  15.  43, 

48,  49,  63. 
i  1 11.  8.  6. 
/  Ko.  8.  29. 
*  Ef.  L  19. 
1 1  Co.  15.  28. 
m  Jn.  16.  6. 

2  Co.  12.  9. 
n  1  TL  1.  12. 
o  op  L  8. 
p  2  Co.  L  14. 
q  op.  L  27. 
r  op.  L  7. 

« op.  2.  a 

e  op.  L  5. 
u  Hch.  16.  12. 
r  2  Co.  IL  8, 9. 

X  Hch.  17.  L 
yEx.  82.82. 

6aL69.  2S. 

Dn.  12.  L 

Lo.  10.  20. 
«  2  Co.  9.  6. 
a  cp.  a  1. 
&  Tit  8.  2. 

Stg.  &  17. 
e  Ro.  13.  11. 

lCal6.22. 
d  CO.  2.  25. 
c  Aft.  6.  25. 
/Ef.  6.  2. 
ff  He.  IS.  16. 
A  2  Co.  9.  8. 
i  E£  a  18. 
/  Jq,  14.  27. 

Ra6.  L 

CoL  8.  15. 
A  Ro.  16.  27 

Ga.1.  4. 
lQtL.1.2. 
m  1  Ta.  6.  22. 
n  2  Co.  la  12. 

oop.  L  la 
p  op.  a  17. 

y  flo.  Id.  2a 
pBo.  15.8a 


Sefior  de  que  ya  al  fin  ha  reflorecido 
"vuestro  cuidado  de  ml;  de  lo  cuid 
aun  eetabais  sollcitos,  pero  *os  faltaba 
la  oportunidad- 

11  No  lo  digo  en  raz6n  de  indigencia, 
Dues  he  aprendido4*contentarme  con 
lo  aue  tengo. 

12  S6  estar  humillado,  yB6  tenerabun- 
dancia:  en  todo  y  por  todo  eatoy  en- 
eenado,  asl  para  hartura  como  para 
hambre,  asl  para  tener  abundancia  co- 
mo para  padecer  n^cesidad. 

13  Todo  lo  puedo "*en  Criato  "que  me 
fortalece. 

14  Sin  embargo,  bien  hioisteis  que 
''comunicasteis  juntamente  &  mi  triou- 
laci6n. 

16  Y  eab^is  tambi^n  vosotros,  oh  Fili- 
penses,  que  'al  principio  del  e\'angelio, 
cuando  parti  de  "Macedonia,  'niuguna 
iglesia  me  comunic6  en  raz6n  de  dar  y 
recibir,  sino  vosotros  solos. 

16  Poraue  aun  6  *Te8al6nica  me  en- 
viasteis  lo  necesario  una  y  dos  veces. 

17  'No  porque  busque  dddivas;  mas 
busco  fruto  que  abunde  en  vuestra 
cuenta. 

18  Empero  todo  lo  he  recibido,  y  tengo 
abundancia:  estoy  lleno,  habiendo  re- 
cibido <^deEpafroaito  lo  que  enviasteis, 
/olor  de  suavidad,  ^sacrlflcio  acepto^ 
agradable  &  Dios. 

19  Mi  Dios,  pues,  *8uplir&  todo  lo 
que  OS  falta  ♦conforme  &  sus  riquezaa 
en  gloria  en  Cristo  Jestis. 

20  *A1  Dios  pues  y  Padre  nuRstro 
sea  gloria  per  los  siglos  de  los  aiglos. 
Amen. 

21  Saludad  A  todos  los  santoa  en  Cristo 
Jestis.  *Lo8  hermanos  que  est6n  con- 
migo OS  saludan. 

22  "Todos  los  Santos  os  saludan,  'y 
mayormente  los  que  son  de  casa  de 
C^sar. 

23  La  gracia  ^de  nuestro  Seiior  Jesu- 
cristo sea  con  todos  vosotros.    Am6n. 

I  Escrita  de  Roma  con  Epafrodito. 


LA  EPlSTOLA  BEL  AP6ST0L  SAN  PABLO 

1  LOS  COLOSENSES. 


CAPfTULO  1 
T>ABLO,  6ap6stol  de  Jesucristo  por 
X    la  voluntad  de  Dios,  y  el  •'hermano 
Timoteo,  ,  „  , 

2  A  los  santos  y  hermanos  fieles  en 
Cristo  que  est4n  en  Colosas :  Gracia  y 
paz  &  vosotros  de  Dios  Padre  nuestro, 
y  del  Seiior  Jenucristo.  ^,  ^  ^ 

3  Damos  gracias  ^al  Dios  y  Padre 
del  Sefior  nuestro  Jesucristo,  siempre 
orando  por  vosotros: 

4  Habiendo  oido  vuestra  fe  en  Cristo 
Jestis,  y  el  amor  que  tenuis  &  todos  los 
santos, 

§  A  oausa  de  la  csperanza  .<Que  os 


a  Ef.  L  la 
bEf.  1.1^2. 
«He.ia2a 
d\Qt.  2S. 


e  2  Co.  a.  L 

Kf.a2. 

/en.  4.  12: 

rfm-2a 

ghf.-Ll^  16. 
AAal&SO. 


ian.4.8. 
157 


estA  guardada  en  los  clelos,  do  la  cual 
hab^is  oldo  ya  nor  **la  palabra  verda- 
dera  del  evangello: 

6  EI  cual  ha  llegado  hasta  vosotros, 
<*como  por  todo  elmundo;  y  fmctlflca 
y  crece,  como  tambI6n  en  vosotros, 
desde  el  dia  que  olsteis  y  conocistela 
"la  gracia  de  Dios  en  venlad, 

7  Como  hab4i9  apren'iivlo  do/Enafraa, 
nuestro  oonfilervo  amado.  el  cual  es  un 
flel  minlEtro  de  Cristo  A  favor  vuestro; 

8  El  cual  tAmbi6n  ncs  ha  declarado 
vuestro  *amor  en  el  Esplrltu. 

9  Por  lo  cual  tambi6n  nosotros,  desde 
el  dfa  que  lo  oimos.  no  cesamoa  do 
orar  por  vosotros,  y  de  pedir  que  ■eAla 


Hxcdencia  de  Cristo, 


COLOSENSES  i 


Lasfalaas  doctnnas. 


Uenos  del  conocimiento  de  su  volun- 
tad,  en  toda  sabiduria  y  espiritual  in- 
teligencia; 

10  Para  que  and^is  como  es  digno  del 
Sefior,  agrad^ndoie  *en  todo,  fructifl- 
cando  en  toda  buena  obra,  y  creciendo 
en  el  conocimiento  de  Dies : 

11  Corroborados  de  toda  ^fortaleza, 
conforme  &  la  potencia  de  8u  gloria, 
para  toda  tolerancia  y  largura  de  animo 
con  gozo ; 

12  fiiDando  gracias^al  Padre  que  nos 
hizo  aptos  para  participar  de  la  suerte 
dejps  Santos  en  luz: 

13  Que  nos  ha  librado  de  *la  potestad 
de  las  tinieblas^  y  trasladado  al  reino 
de  su  amado  Hi  jo; 

14  En  el  cual  tenemos  redenci6n  por 
su  sangre,  la  remisi6n  de  pecados : 

16  El  cual  >es  la  imagen  del  *Dios 
Invisible,  'el  primog^nito  de  toda  cria- 
tura. 

16  Porque  *"por  61  fueron  criadas  todas 
las  cosas  que  estdn  en  los  cielos,  v  que 
estdn  en  la  tierra,  visibles  6  invisibles ; 
sean  tronos,  sean  '^dominios,  sean 
*principados,  sean  pptestades;  todo 
fu6  criado  'por  61  y  para  61. 

17  Y  61  es  Mantes  de  todas  las  cosas,  y 
por  61  todas  las  cosas  subsisten : 

18  Y  *61  es  la  cabeza  del  cuerpo  que  es 
la  iglesia;  41  que  es  el  principio,  el 
'prlmog6nito  de  los  muertos,  para  que 
®n  todo  tenga  el  primado. 

19  Por  cuanto  agrad6  al  Padre  "que 
en  61  habitase  toda  plenitud, 

20  Y  por  61  reconcilfar  todas  las  cosas 
&  bI,  pacificando  por  la  sangre  de  su 
cruz,  'asi  loque  estd  en  la  tierra  como 
lo  que  estd  en  los  cielos. 

21  A  vosotros  tambi6n,  que  erais  en 
otro  tiempo  extranos  y  enemigos  de 
&nimo  en  malas  obras,  ahora  empero 
08  ha  reconciliado 

22 'En  ei  cuerpo  de  BU  came  por  medio 
de  muerte,  para  haceros  santos,  v  sin 
mancha,  6  irreprensibles  delante  de  61: 

23  Si  empero  permanec6i8  f  undados  y 
firmes  en  la  fe,  y  sin  moveros  de  *la 
esperanza  del  evangello  que  hab6i8 
oido;  el  cual  es  predicado  a  todacria- 
tura  que  estA  debajo  del  cielo;  /del 
cual  yo  Pablo  soy  hecho  ministro. 

24  'Que  ahora  me  gozo  en  lo  que  pa- 
dezcopor  vosotros,  y  cumplo  en  mi 
came  *^lo  que  falta  de  las  afiicciones  de 
Cristo  por  "su  cuerpo,  que  es  la  iglesia ; 

26  De  la  cual  soy  hecho  ministro, 
segtin  Ha,  dispensaci6n  de  Dios  que  me 
f ue  dada  en  orden  &  vosotros,  para  que 
cumpla  la  palabra  de  Dios ; 

20  A  saber,  'el  misterio  que  habia 
estado  oculto  desde  los  siglos  y  edades, 
mas  ahora  ha  sido  maniiestado  &  bus 
santos:  ^ 

27  'A  los  cuales  quiso  Dios  hacer 
notorias  ^las  riquezas  de  la  gloria  de 
este  misterio  entre  los  Gentiles;  que 
es  Cristo  en  vosotros  '^  la  esperanza  de 
gloria: 

28  £1  cual  nosotros  anunciamos,  amo- 
nestando  &  todo  hombre,  y  ensenando 
en  toda  sabidurf a,  para  que  presente- 
mos  &  todo  hombre  perfecto  en  Cristo 
Jmta: 


alTt.4.V 


b  Ef.  8. 1«. 
«  op.  4. 13,  15, 

Ap.  L  11 

y8.14. 
/cp.  «.  17. 
«  He.  6. 11. 
/ICo.  4.L 

op.  4.  a 

git.  S.  20. 
A  Lc.  22.  C^ 
i  1  Co.  2.  6.  T. 
Bf.  L8. 

/2C0.4.4. 
*  1  Ti.  1.  17. 

I  Ap.  a  14. 

mJo.L& 


n  Ef.  1.  2L 
0  cp.  2.  10,  V 
p  He.  2.  10. 
or  Jo.  L  1. 
r  Ef.  a  17. 

•  SI  L  22.  23. 

1 1  Co.  15.  20, 

23. 

Ad.  1.  5. 
u  G&.  L  14. 
V  Ju.  1.  16. 

op.  2.  9. 
X  Jo.  L  14. 
y  cp.  1. 19. 
»  2  Co.  6.  18. 
a  Jn.  1. 16. 

Ef.  a  19. 
b  Ef.  1.  21. 

0  «p.  L  1& 
iBo.2.29. 

piLaa 

e  Ef.  2.  15,  16. 
/Eo.6.6. 

ffRo.t.  4. 
h  Ter.  5. 
t  Ko.  6.  6. 
op.a  L 

/Ef.a7. 
*Ef.2.fi. 

1  KU  6. 12. 
FU.2.17. 

m2Co.  1.  & 

2T1. 1.8 

J  2. 10. 
«  Bf.  1.  2a 
o  Ef.  2.  15, 16. 
p  ver.  20. 
g  Ef.  a  4 
r  6»I.  68.  la 

Is.  6Q.  12. 

Ja.  12.  8L 

Ef.  4.  8. 
>  Ra  16.  25, 

26. 

op.  4.  a 

mEo,14.17. 

» Ef.  a  a 

ZE0.14.& 
y  Ef.  L  7,  18 

yaa 

•  Km.  28. 11, 
«a  1  Ti.  1.  L 
bb  He.  10.  L 
•*  Tcr.  9l 


29  En  lo  cual  aun  trabajo,  combatiendo 
seg^n  la  operaci6n  de  61«  la  cual  obm 
en  mi  poderosamente. 

CAPfrULO  2 

POEQUE  quiero  qu©  sepils  cu4n 
gran  soiicitud  tengo  por  vosotros, 
y  por  los  Que  estdn  en  "Laodicea.  y  por 
todos  los  que  nunca  vieron  mi  rostroen 
came; 

2  Para  que  sean  confod^os  sus  cora- 
zones,  unidos  en  amor,  y  en  'todas 
riquezas  de  cumplido  entendimiento 
para  conocer  /el  misterio  de  ^Dios,  y 
del  Padre,  y  de  Cristo; 

3  En  el  cual  <est^n  escondidos  todos 
los  tesorcs  de  sabiduria  y  conoci- 
miento. 

4  Y  esfco  digo,  para  que  nadie  os  en- 
gafie  con  palabras  persuasivas. 

6  Porque  aunque  estoy  ausente  con  el 
cuerpo,  no  obstante  con  el  espiritu 
estoy  con  vosotiX)s,  goz^ndome  y  mi- 
rando  vuestro  concierto,  y  la  firmeza 
de  vuestra  fe  en  Cristo. 

6  Por  tanto,  de  la  manera  que  hab6i8 
redbido  al  ,Senor  Jesucristo,  andad 
en*61 : 

7  Arraigados  *'y  sobreediflcados  en  6I« 
y  confirmados  en  la  fe,  aal  como  hab6ia 
aprendido,  creciendo  en  ella  con  haci- 
miento  de  gracias. 

8  Mirad  que  ninguno  os  engaiie  por 
filosofias  y  vanas  sutilezas,  segtin  "laa 
tradiciones  de  los  hombres,  conforme 
^  los  elementos  del  mundo,  y  no  segriii 
Cristo: 

9  Porque  *en  61  hablta  toda  ^  la  pleni- 
tud de  la  divinidad  corporalmente : 

10  Y  en  61  "est to  cumplidoa,  *el  cual 
es  la  cabeza  de  todo  ^'principado  y 
potestad: 

11  En  el  cual  tambi6n  sols  circuncl- 
dados  de  circuncisi6n  ^'no  hecha  con 
manos,  /con  el  despoJamiento  del  cuer- 
po de  los  pecados  de  la  came,  en  la 
circuncisi6n  de  Cristo; 

12  3epultados  ^jimtamente  con  61  en 
el  bautismo,  en  el  cual  tamb{6n<re8u- 
citasteis  con  61,  por  la  fede  la  ope- 
raci6n  de  Dios  que  lo  levantd  de  los 
muertos. 

13  Y  4  vosotros.  *estando  muertos 
en  pecados  y  en.  la  incircuncisi6n  de 
vuestra  came,  os  vivific6  jimtamente 
con  61,  perdon&ndoos  todos  los  pecados, 

14  Eayendo  ^'la  c6dula  de  ^los  ritos 
que  nos  era  contraria,  que  era  contra 
nosotros,  quit^ndola  de  en  medio  y 
enclav4ndola  en  la  cruz ; 

16  Y  **despojando  los  principados  y 
las  ix)testaae8,  Bac61os  d  la  vergiienza 
en  ptibiioo,  triunfando  de  ellos  'en  el 
mismo. 

16  Por  tanto,  nadie  os  juzgue  "en  co- 
mida,  6  en  bebida,  6  en  parte  'de  d>ln. 
de  fiesta,  6  de  'naeva  iuna,  6  de  84- 
bados: 

17  Lo  cual  Wes  la  sombra  de  lo  por 
venir;  mas  "'el  cuerpo  es  de  Cristo. 

18  Nadie  os  prive  de  vuestro  premio, 
afectandohumildad  y  culto  k  los  Ange- 
les, meti6ndo8e  en  lo  que  no  ha  visto, 
vanamente  hinchado  en  el  sentido  de 
su  propia  came, 


153 


Santidad  y  caridad. 


COLOSENSES  2 


Beheres  doTnSsUcos* 


19  Y  no  teniendo  *la  cabeza,  de  la  cubI 
todo  el  cueipo,  alimentado  y  conjunto 
por  las  ligaduras  y  conjunturas,  crece 
en  aumento  de  Dios. 

20  Pues  *8i  sois  muertos  con  Cristo 
cuanto  &  <Jlos  rudimentos  del  mundo, 
*ipor  qu6  coffio  si  vivieseis  al  mundo, 
OS  somet^is  a  Ordenanzas, 

21  Tales  como,  JSo  manejes,  ^nl  guates, 
Di  aun  toques, 

22  (Las  cuales  cosas  son  todas  para 
aestrucci6n  en  el  uso  mismol  en  con- 
formidad  &  mandamientos  y  doctrinas 
de  hombres? 

£3  Tales  cosas  tienen  &  la  verdad  cierta 
reputaci6n  de  sabiduria  en  *culto  vo- 
luntario,  y  humildad,  y  en  duro  trato 
del  cuerpo;  no  en  alguna  honra  para 
el  saciar  de  la  came. 

CAPiTULO  3 

SI  hab^is  puea**re8ucitado  con  Cristo, 
buscad  las  cosas  do  arriba,  donde 
est)&  Cristo  sentado  4  la  diestra  de 
Dioa. 

2  Poned  la  mira  en  las  cosas  de  arriba, 
no  en  las  de  la  tierra. 

3  Porque^  muertos  sois,  y  vuestra  vida 
est^  escoadida  con  Criato  en  Dios. 

4  Cuando  Cristo,  'vuestra  vida,  'se 
manifestare,  entonces  vosotros  tam- 
pion ser6i8  manifestados  con  61  "en 
gloria. 

6®Aniortiguad,  pues,yvnestros  miem- 
bros  que  estdn  sobre  la  tierra:  "fomi- 
cacidn,  inmundicia,  molicie,  mala  con- 
cm>iscencia,  y  avaricia,  *que  es  idola- 

6  Por  las  cuales  cosas  ^la  ira  de  Dios 
viene  sobre  ^los  hijos  de  rebeli6n. 

7  En  las  cuales  vosotros  t^mbi6n  an- 
duvisteis  en  otro  tiempo  viviendo  en 
ellas. 

8  Mas  ahora,  *dejad  tambi^n  vosotros 
toQ^  estas  cdsas:  /ira,  enpjo,  malicia, 
mareaicencia,  'torpes  palaoras  de  vues- 
tra boca. 

ONo  mint^is  los  unos  &  los  otros,  "*ha- 
bi6ndoos  despojado  '^del  viejo  hombre 
con  sus  hechos, 

10  Y  revestidoos  "del  nuevo,  el  cual 
por  el  conocimiento  es  renovado  con- 
forme  '&  la  imagen  del  que  lo  cri6 ; 

11  Donde  no  nay  ^Griego  ni  Judio, 
**circuncisi6nni  incircuncisidn,  bdrbaro 
rd  Scytha,  siervo  ni  libre ;  mas  Cristo  es 
•el  todo,  y  en  todos. 

12  Vestios  pues,  ^como  escogidos  de 
Bios,  Santos  y  amados.  'de  entranas 
de  mieericoraia,  de  ***  benign idad.  de 
humildad,  de  mansedumbre,  de  tole- 
iranofa; 

13  Sufri6ndo©3***'Io8  unos  &  los  otros,  y 
**perdon&ndoo8  los  unos  &  los  otros  si 
alguno  tuvlero  queja  del  otro:  de  la 
maneraque  Cristo  os  perdon6,  asl  tam- 
bi6n  hacedlo  vosotros. 

14  Y  sobre  todas  estas  cosas  ''vestios  de 
caridad,  la  cual  es  el  vinculo  de  la  per- 
Iecci6n.  .  ^ 

16  Y^^la  paz  de  Dios  gobieme  en  vues- 
trcs  corazmies,  ^&  lacual  aslmismo  sois 
liamados *<en  un  cuerpo;  y  sed  agrade- 

16  La  palabra  de  Cristo  habite  en 


<s£f.4.16.16 
b  Jit  1. 19. 

cop.  as. 

Jrer.  8. 

e  G&.  4.  9. 

/ver,  2;J. 

1  Co.  10.  8L 
^  1 TL  4.  8. 

AH&gfca 


?/>■'- 


/.  6.  22-6. 9. 

*  Et  6.  25, 
83. 

/Ete.L 

*  Ter.  la 


m  St.  6.  6,  6. 
n  op.  2. 12. 


6.7. 


pao.6.  2. 

op.  2.  20. 
q  Ef.  6.  8. 
r  Mt.  25.  Si. 
aJn.lL.25 

yl4.6. 
<  IJQ.  2.  28 

ya2. 
tt  I  Co.  15.  43. 

V  Ef.  6.  9. 
X  Ro.  8.  la 

V  Ro.  6.  13. 
s  Kf.  5.  8,  6. 
a  Ef.  6.  9. 

b  Ef.  6.  a. 
c  Ef.  2.  2. 
d  HaaU 

Tcr.  4, 

E/.  6.  18-20. 
e  Lo.  18.  L 
/1T8.5.  13. 
ff  Ef.  6.  19. 

118.6.25. 

2  Ta.  a  L 
A  Ef.  4.  22. 
i  1  Cow  4.  L 

Ef.a4. 
1-26. 


H 


J  Ef  4.  8L 

*  Ef.  6.  20. 
I  Ef.  4.  29. 
m  Ef.  4.  25. 
«  Ro.  6.  4,  a. 
o  Mr.  4.  IL 
p  Ef.  fi.  16. 

<r  cp.  a  16. 
r  Mr.  9.  60. 
«  Eo.  a  29. 
e  1  Co.  li  11 
tiGa.  5.6. 

V  f/.  «.  21,  22. 

*  Ef.  1.  2.^ 

V  Ix).  18.  7. 
«  Fil.  2.  L 

aa  Ef.  4.  2;  S2. 
bb  Urn.  10. 
ce  Ef.  4.  2. 
dd  Hch.  12.  12 
7  15.  87.  Sa 

cv  op.  2.  2. 

/rOfc.a.12. 
FiL  4.  r. 
AA  1  Ca  7.  15. 
ii  SI  2.  1& 
X/  op.  L  7. 


159 


vosotros  en  abtmdancia  en  toda  sa- 
biduria, enseu^ndoos  y  exhort^ndooa 
los  unos  4  los  otros  *con  salmos  6 
himnos  y  canciones  espirituales,  con 
gracia  cantando  en  vuestros  corazonea 
al  Senor. 

17  Y  todo  lo  que  hac^is,  /sea  de  palJu* 
bra,  6  de  hecho,  hacedlo  todo  en  el 
nombre  del  Senor  Jestis,  dando  gracias 
A  Dios  Padre  por  6L 

18  Casadas,  ^estad  oujetas  &  vuestroa 
mandos,  como  convieue  en  el  Senor. 

19  Maridos,  <amaxi  4  viiestras  mujeres. 
y  no  aeiia  desapacibles  con  ellas. 

20  Hijos, >obedec€d  ^vuestros  padres 
en  todo :  porque  esto  agrada  al  Sefior. 

21  Padres,  *ao  irrit^is  4  vuestros 
hijos,  porque  no  se  hagan  de  pooo 
dnimo. 

22  *"Siervog,  obedeced  en  t<xio  &  vuea* 
tros  amos  camales,  no  sirviendo  al  ojo^ 
como  los  que  ajjradan  &  los  hombrea, 
6ino  con  sencillez  de  coraz6n,  temlen* 
do  &  Dios: 

23  Y  todo  lo  que  hagiis,  •hacedlo  de 
dnimo,  como  al  Senor,  y  no  &  los  horn* 
bres; 

24  Sabiendo  ciue  del  Senor 'recibir^is 
la  compensacion  de  ""la  herencia:  por- 
que al  Senor  Cristo  servis. 

25  Mas  el  que  hace  injuria,  recibir&la 
injuria  que  hicieroj  "que  no  hayacep- 
ci6n  de  personas. 

CAPfTULO  4 

AMOS,  *haced  lo  que  es  juste  y  dere- 

xl.  cho  con  vuestros  siervos,  sabiendo 

que  tambi6n  vo80^x)s  tenuis  amo  en 

ios  cielos. 

2  "iPerseverad  *er  oracI6n,  velando  en 
ella/con  hacimiento  de  gracias: 

3  Orando  tambi6n  ^juntamente  por 
nosotros,  que  el  Senor  nos  abra  la 
puerta  de  la  paiabra,  para  hablar  <el 
misterio  de  Cristo,  *por  el  cual  aun 
estoy  preso, 

4  Para  que  lo  manifleste  como  me  con- 
\1ene  hablar. 

6  Audad  en  sabiduria  para  •con  los 
extrafiog,  ^redimiendo  el  tiempo. 

6  Sea  vuestra  nalabra  ^siempre  con 
gracia,  ''sazonaaa  con  sal;  para  que 
sepfiis  c6mo  os  conviene  responder  H 
cada  uno. 

7  *  Todos  mis  negoclos  os  har4  saber 
Tichico,  hermanc  amado  y  flel  miuistio 
y  consiervo  en  el  Senor : 

8  El  cual  OS  he  enviado  &  esto  mismo^ 
para  que  entienda  vuestros  negociocL 
y  consuele  vueetros  corazoues : 

9  Con  **On6.siTno,  amado  y  fl«l  her- 
mano,  el  cual  e.s  deTOsotros.  Todo  lo 
que  ac&  pasa,  os  Iiar&n  saber. 

!0  Ari8tarch6,  mi  companero  en  la 

Srisi6n,  06  saluaa,  y  <*«'Marcofl,  el  sobrino 
0  Kemab6  (accrca  del  cual  hab^ia 
recibido  raandamientoa;  si  fuere  4 
vosotros,  recibidlc), 

11  Y  Jestis,  el  que  so  llama  Juntos 
//los  cuales  son  de  la  ci:t;unclHi6n : 
6rIos  solos  son  los  que  me  ayufhin  en 
el  reino  de  Dios,  v  nie  Lua  tiao  oon- 
suelo. 

2  Os  saluda  Epafr&s,  JJel  cual  es  de 
vosotros,    siervo    de    Crloto,    liempre 


Batutaciones 


COLOSENSES  4 


finales* 


fioilcito  por  vosotros  en  oraciones,  para 
que  esteis^nw€s,  perf  ectos  y  cumplidos 
en  todo  lo  que  Dios  quiere. 

13  Porque  le  doy  testimonio,  que  tiene 
gran  celo  por  vosotros,  y  por  los  qae 
estdn  en  *Laodicea,  y  los  que  en  Hier^ 
poliB. 

14  Os  saluda  *  Lucas,  el  medico  amado, 
y  'Demas. 

16  Saludad  k  log  hermanos  que  estfin 
©n  Laodicea,  y  &  Nimfas,  y  *& la  iglesia 
que  est4  en  su  casa. 

16  Y  cuando  ^esta  carta  fuere  leida 


aFlm  2 

&CP.2.1. 

e2T1.4.1L 

Flni.24. 
d  1  Co.  15.  21. 
«2TL4.ia 

Flm.24. 
/Fn.1.7. 
^  2  TL  4.  22. 
h  Ro.  1&  fi. 
i  1  Ta.  &  27. 


entre  Tosotros,  haced  que  tambi^n  sea 
lefda  en  la  ielesia  do  los  Laodicenses; 
y  la  de  Laodicea  que  la  le&ia  tambi^n 
vosotros. 

17  Y  decid  &  "Archipo:  Mira  quo 
cumplas  el  ministerio  que  has  recibido 
del  Senor. 

18  La  Ealutacl6n  de  mi  mano,  ''da 
Pablo.  Acordaos  de  /mis  prisionas, 
^La  gracia  sea  con  vosotros.    Am6n. 

Escrita  de  Roma  d  los  Colosenses ;  enviada 
con  Ticblco  y  On^simo. 


lA  PRIMEEA  EPISTOLA  del  AP6ST0L  SAN  PABLO 

1  LOS  TESALONICENSEa 


CAPITULO  1 
»T>ABLO,   y  *Silvano,  y  rfTimoteo, 

X  A  la  iglesia  de  *  los  Tesalonicences 
que  es  en  Dio«  Padre  y  en  ei  8eflor 
-Jesucristo:  ^Gracia  y  pa^  &  vosotros 
de  Dios  nuestro  Padre  y  del  SefLor 
Jesucristo. 

2  <Damos  siempre  gracias  &  Dios  por 
todos  vosotros,  haciendo  /memoria  de 
Tosotros  en  nuestras  oraciones ; 

8  Sin  cesar  acordSndonos  delante  del 
Dios  y  Padre  nuestro  de  Ua  obra  de 
Tuestra  fe,  y  del  trabajo  de  amor,  y 
de  *^la  tolerancia  de  la  esperanza  del 
^•Senor  nuestro  Jesucristo: 

4  Sabiendo,  hermanos  amados  de  Dios, 
'  vuestra  elecci6n : 

6  Por  cuanto  « nuestro  evangelio  no 
fu6  &  vosotros  en  palabra  solamente, 
mas  tambi^n  en  potencia,  y  en  Espiritu 
Santo,  *y  en  gran  plenitud;  como 
•*8ab6is  curies  mimos  entre  vosotros 
por  amor  de  vosotros. 

6  Y  vosotros  f  uisteis  hechos  imitadores 
de  nosotros,  y  del  Senor,  *recibiendo  la 
palabra  con  mucha  tribulacidn,,  ^con 
gozo  del  Espiritu  Santo : 

7  En  tal  manera  que  hab^is  sido 
•ejemplo  4  todos  los  que  ban  creido 
en  *  Macedonia  y  en  Acaya. 

SPorquede  vosotros  hasidodivulgada 
la  palabra  del  Senor  no  B61a  en  Mace- 
donia y  en  Acaya,  mas  aun  *en  todo 
lugar  vuestra  fe  en  Dios  se  ha  exten- 
dido:  de  modo  que  no  tenemos  necesi- 
dad  de  hablar  nada. 

9  Porque  ellos  cuentan  de  nosotires 
«'cudi  eritrada  tuvimos  &  vosotros;  y 
/c6mo  03  convertisteis  ^de  los  Idolos  6 
Dios»  para  servir  al  *Dios  vivo  y  ver- 
dadero 

10  Y  *esperar  &  su  Hijo  de  los  cielos, 
al  cual  resucic6  de  los  muertos;  a 
Jestis,  'el  cual  nos  libr^  ^de  la  ira  que 
ha  de  venir. 

CAPtTTJLO  2 

POKQUE,  ''hermanos,  vosotros  mis- 
mos  sab^is  que  nuestra  entiada  & 
vosotros  no  £ud  Y&n&: 


a  Hch.  16.  22. 
b  2  Ts.  1.  1,  2. 
c  Hch.  15.  34. 
d  cp.  8,  6. 
e  Hch.  17.  1. 
/Hch.  17.  2, a 
ir  Ro.  L  7. 
A  opt  4.  7. 
i  Ro.  L  8,  9. 
Ef.  6.  20. 
/  FIL  1.  8. 
A;Ga.l.ia 

/  Ga.  5.  6. 

cp.  a  6. 

w»  Ro.  2,  7. 
n  Col.  2.  2. 
0  2  Co.  7.  2. 
p  CoL  a  12. 

?  1  Co.  2.  4. 

r  1  Co.  a,  4,  6, 

12,  18. 

2T8.a9. 
8 1  Cow  9. 1. 
t  Col.  2.  2. 

He.  2.  8. 
u  cp.  2.  10. 
V  2  Co.  12.  15. 

Fil.  2. 17. 
X  Hch.  17. 

6-10. 

y  Hch.  13.  62. 
s  Hch.  la  S. 

2  Ta.  8.  8. 
a  op.  4.  10. 
b  Hch.  19.  21. 

e2Ts.L4. 


dcp.2  1. 
9 1  Co.  4. 14, 
/Hch'.  15.19. 
^  1  Cg.  12.  2. 

Ga.4.8. 
h  Hcb.  14.  IS, 
i£f.  4.L 

cp.  4. 1. 
>  cp.  &  21 
*  1  Co.  1.  7. 
ICoLhVa. 
m  Mt.  a  7. 

cp  &.  9. 
ncp.  i.a 
o  Ga.  4. 14. 
pq).  19. 


2  Pues  aun  habiendo  padecido  antes, 
y  sido  afrentados  "en  Fiiipos,  como 
8ab6is.  tuvimos  denuedo  en  Dios  nues- 
tro /^ara  anunciaros  el  evangelio  de 
Dios  con  gran  combate. 

3  Porque  nuestra  exhortaci6n  no  fiie 
de  error,  ni  de  *inmundicia,  ni  por 
engafio ; 

4  Sino  segiin  f uimos  aprobados  de  Dloa 
para  que  se  nos  encargase  el  evangelio, 
asi  hablamos ;  *  no  como  los  ciue  agradan 
&  los  hombres,  sino  d  Dios,  el  cual 
ETueba  nuestros  corazones. 

'^  Porque  nunca  f uimos  lisonjeros  en 
la  palabra,  como  sab^is,  ni  tocadoa 
''de  avaricia ;  Dios  es  testigo ; 

6  Ni  buscaraos  de  los  horn  ores  gloria, 
ni  de  vosotros,  ni  de  otros,  aunque 
'■podfamos  seros  carga  *como  ap6stoies 
de  Cristo. 

7  Antes  fuimos  blandos  entre  vosotros 
como  la  que  cria,  que  regala  6.  sus  hijos : 

8  Tan  amadores  de  vosotros,  que 
quisi^ramos  entregarosno  s61o  el  evan- 
gelio de  Dios,  mas  aun  *'nuestras 
propias  almas ;  porque  nos  erais  carl- 
simos. 

9  Porque  ya,  hermanos,  os  acord^ia 
de  nuestro  *  trabajo  y  fatiga:  que 
trabajando  de  noche  y  de  dia  por  no 
ser  gravosos  4  ninguno  de  vosotros,  os 
preaicaraos  ei  evangelio  de  Dios. 

10  Vosotros  sols  testigos,  y  Dios.  do 
cu^n  santa  y  justa  6  irreprensible- 
mente  nos  eoDduJimoB  con  vosotros 
que  creisteis: 

11  Asi  como  sab^is  de  qu6  modo 
tjxhort^bamos  y  consoUbamos  &  cada 
uno  de  vosotros,  *como  el  padre  &  sua 
hijos 

12  Y  03  protestibamos  que  *andu- 
vieseis  como  es  digno  de  Dio8,^que  os 
llam6  d  su  reino  y  gloria. 

13  Por  lo  cual,  tambi^n  nosotros 
damos  craclas  4  Dios  sin  cesar,  "de 

?U9  habiendo  recibido  la  palabra  da 
>iog  que  oisteisde  nosotros,  recibisteis 
"no  palabra  de  hombres,  sfno  seg^i  es 
en  verdad,  la  paiabra  de  Dios,  la  cuai 
obra.  en  vosotros  los  que  creisteis. 

14  Porque  vosotros,  berm&noss  habits 


160 


^l  amor  de  Pablo. 


1  TESALONICENSES  2 


Sohre  la  santidad. 


Bido  imitadores  "de  las  igleslas  de  Dios 
en  Cristo  Jestis  que  estdn  en  Judea; 
*pue8  hab^is  padecido  tambi^n  vos- 
otros  las  mismas  cosas  de  los  de 
vuestra  propia  naci6n,  <icomo  tambi6n 
ellos  de  108  Judlos; 

16  Los  cuales  aun  mataron  al  Sefior 
Jesiis  y  /A  sua  propios  profetas,  y  4 
nosotros  nos  han  perseguido:  y  no 
agradan  &  Bios,  y  se  oponea  a  todos 
los  hombres; 

18  Prohibi^ndonos  hablar  <4  log 
Gentiles,  a  an  de  que  se  salven,  para 
^nencnir  la  medida  de  sus  pecados 
fiiempre;  pues  vino  sobre  ellos  la  ira 
hasta  el  extremo. 

17  Mas  nosotros,  hermanos,  privados 
G0  voaotros  por  un  poco  de  tiempo, 
'de  vista,  no  de  corasdn,  tanto  m^s 
"procuramos  con  mucho  deseo  ver 
vuestro  rostro. 

18  Por  lo  cual  qnisimos  ir  &  vosotros, 
yo  Pablo  a  la  verdad,  una  vez  y  otra; 
mas  Satands  noa  embaraz6. 

19  Porque  *'icudl  es  nuestra  esperanza, 
O  gozo,  6  corona  *de  que  me  glorle? 
llso  Bois  vosotros,  delante  de  nuestro 
Sefior  Jesucristo  ''en  su  venida?- 

20  Qu6  vosotros  sois  nuestra  gloria  y 
gozo. 

CAPITULO  3 

POR  lo  cual.  no  pudiendo  esperar 
mds,  *acordamos  quedarnos  solos 
en  Atenas^ 

2  Y  enviamos  &  ^Timoteo,  nuestro 
hermano,  y  ministro  de  Dios,  y  colabo- 
rador  nuestro  en  elevangelioae  Cristo, 
<<&  conflrmaros  y  exhortaros  en  vues- 
trafe, 

3  Para  que  nadie  se  conmueva  por 
estas  tribulaciones ;  porque  vosotros 
eab6is  ^que  nosotros  somos  puestos 
para  esto. 

4  Que  aun  estando  con  vosotros,  os 
preaeciamos  que  habiamos  de  pasar 
tribulaciones,  como  J  ha.  acontecido  y 
fiab^is 

6  Por'lo  cualj  tambi^n  yo,  no  esperando 
m&s,  he  enviado  4  reconocer  vuestra 
fe,  no  sea  que  os  haya  tentado  el 
tentador,  y  que  "nuestro  trabajo  haya 
fiido  en  vano.    ,  .     ,     , 

6  Empero  "volviendo  de  vosotros  a 
nosotros  Timoteo,  y  haciendonos  saber 
vuestra  fe  y  caridad,  y  que  sierapre 
tenuis  buena  memoria  de  nosotros, 
deseando  vemos,  como  tambi6n  nos- 
otros &  vosotros, 

7  En  ellq,  hermanos,  recibimos  con- 
eolaci6n  de  vosotros  en  toda  nuestra 
necesidad  y  afliccidn  por  causa  de 
vuestra  fe:  .  .  . 

8  Porque  ahora  vivimos,  si  vosotros 
'est^is  flrmes  en  el  Senpr. .    .     .     ^ 

9  Por  lo  cual,  "iqu6  hacimiento  de 
graciaa  podremos  dar  &  Dios  per  vos- 
otros, por  todo  ei  gozo  con  que  nos 

gozamos  &  causa  d©  vosotros  delante 
,e  nuestro  Dios, 

10  ^Orando  do  noche  y  de  dia  con 
grandeiDsta^jcia,  <»°que  veamos  vuestro 
rostro,  y  que  ^^''ciimplaraos  lo  que  falta 
4  vuestra  fe? 

U  Mas  ei  mismo  Dios  y  Padre  nuestro. 


aGa.1.22. 


b  Hch.  17.  6. 

cp.  3.1 

2T«.  1.4,6. 
<J  op.  4,  3,  10. 
<iHe.lO.«3, 

84. 

e  Stg.  5.  8, 
/Mt.6.  12. 

Hoh.  7.  62. 
a  op.  2. 19. 
h  op.  4. 14. 

Jud.  14. 
i  Eoh.  13.  45, 

60 

y  17.  6,  la 

/Mt.  aasi 

*  Kl.  4.  9. 
CoL2L6. 

/Col.  2.  5. 
m  op.  8. 12. 
n  op.  &  10. 

0  Eo.  12.  2. 

Ef.  6.  17. 
p  vers.  4,  7. 

Ro.  6.  19,  22. 
q  1  Co.  6. 18. 

Ef.  6.  8. 
r  Fil  4.  L 
8  2TB.L4. 
e  1  P.  a  7. 
tt  CoL  a  5. 
V  op.  3. 13. 

2  Ts.  2.  1,  8. 
X  Ef.  4.  17.  la 
y  2  Co.  7.11. 

t  Hch.  17. 16, 

16. 
a  op.  2.  a 
6  1  Co.  16. 10. 

e  1  Jn.  a  24. 

e  He.  la  1. 
/op.  6.1. 

ff  Hch.  9.  16 

yl4.  22. 

1  P.  4.  12. 
h  Jo,  la  34. 
i  cp.  L  7. 
j  cp.  2.  14. 

k  2  Ts.  a  12. 
i  2  Ts.  a  11. 

1  P.  4.  15. 
m  Ef.  4.  2a 

cp.  2.  9. 
n  Ga.  4.  11. 

Fil.  2.  16. 
o  Hch.  18. 1, 6^ 

cp.  L  1,  a 
p  Mr.  4.  11. 


g  Ef.  2.  12. 

r  1  Co.  15.  la 
op.  a  13. 

(  1  Co.  16.  6L 
t  PiL  4.  L 
uop.  L  2. 

V  Mt.  1«.  27. 
X  Jud.  9. 
y  1  Co.  15.  62. 
«  op,  2.  9. 
aa  op.  2.  17. 
66  1  Co.  15.  2a 
M  2  Cow  la  9. 

11. 
dU  Hoh.  L  fi. 

Ap.  IL  11 


161 


y  el  Sefior  nuestro  Jesucristo,  encamino 
nuestro  viaje  &  vosotrog. 

12  Y  'd  vosotros  multiplique  el  Sefior, 
y  haga  abundar  el  amor  entre  vosotros, 
y  para  con  todos,  como  es  tambl6n  do 
nosotros  para  con  vosotros ; 

13  Para  *que  sean  conflrmados  vnes* 
tros  corazones  en  santidad,  irrepren- 
sibles  delante  de  Dios  y  nuestro  Padre, 
^  para  la  venida  de  nuestro  beuor  JesQ* 
cristo  ^coa  todos  sus  santos. 

CAPiTULO  4 

RESTA  pues,  hermanos,  que  OB 
'  roguemos  y  exhortemos  en  el 
Seuor  Jesiis,  *Que  de  la  manera  que 
fuisteis  ensenados  de  nosotros  de  c6mo 
OS  conviene  andar,  y  agradar  4  Dioa, 
"^asi  vay^is  creciendo. 

2  Porque  ya  sab^is  qu6  mandamientOB 
OS  dimos  por  el  Sefior  Jesus. 

3  Porque  "la  voluntad  de  Dios  e8 
vuestra  ^santiflcaci6n;  ^que  os  apar- 
t6is  de  fomicaci6n ; 

4  Que  cada  uno  de  vosotros  sepa  tener 
'su  vaso en  santiflcaci6n  y  honor; 

6  No  con  afecto  *^de  concupiscencla. 
*como  los  Gentiles  que  no  conocen  £ 
Dios: 

6  Que  nin^no  oprima,  ni  enganoyen 
nada  d  su  hermano:  porque  ei  Seuor 
es  vengador  de  todo  esto,  como  ya  oa 
hemos  dicho  y  protestado. 

7  Poraue  no  nos  ha  llamado  Dios  *4 
inmundicia,  sino  &  santiflcaci6n. 

8  Asi  que,  el  que  menosprecia.  no 
menosprecia  4  hombre,  sino  A  Dios, 
''el  cual  tambi6n  nos  di6  su  Espiritu 
Santo. 

9  Mas  acerca  de  *la  caridad  fratema 
/no  habC'is  menester  que  os  escriba: 

§orque  vosotros  mismos  hab^is  apren- 
ido  de  Dios  *que  os  am^is  los  unos 
i.  los  otrosj 

10  Y  tambi^n  Uo  hacSis  asi  con  todoB 
los  hermanos  que  estan  por  toda  Mace- 
donia. Empero  os  rogamos,  hermanos, 
que  abundeis  mis ; 

11  Y  quo  procur^is  toner  *qu!etud,  y 
'hacer  vuestros  negocios,  y  "^obrtis  da 
vuestras  manos  do  la  manera  que  os 
hemos  mandado; 

12  A  fin  de  que  and6is  honefltamRnta 
Ppara  con  los  extrauos,  y  no  nece&itiia 
de  nada. 

13  Tampoco,  hermanos,  quercmoq  quo 
ignor^is  acerca  de  los  ouo  duermen, 
que  no  os  entristezcdis  como  loa  otros 
5^que  no  tienen  esperanza. 

14  Porque  si  creemos  que  Jestia  miirKS 
y  re8ucit6,  asi  '"tambitn  tra^rii  Dios 
con  61  &  los  que  durmleron  en  JcstS.q. 

16  Por  lo  cual,  os  decimos  eato  en 
palabra  del  Scnor:  que  'noRotros  que 
vivimos.  que  habremos  quedido  liaHta 
la  venida  del  Sefior,  no  seremos  do- 
lanteros  d  Ics  que  durmieron. 

18  Porque  'el  mismo  Stfior  con  acla- 
maci6n,  con  voz  de  'arcdngcl,  y  con 
^trompeta  do  Dios,  deact-ndcm  del 
cielo;  V  lofl  mucrtos  en  Crisio  rusucl- 
tardn  e^priraero: 

17  Luego  nosotros,  los  que  vlvimoe,  loe 
que  quedamo^  juntamente  ooa  eiloo 
seremoi  &rrebatadoa  <^ea  1;^  nubeff 

6 


La  ventda  de  Onsto, 


1  TESAIiONICENSES  4 


Freceptos  vanos. 


E 


S,  recibir  al  Sefior  en  el  aire,  y  asi 
«e8taremo3  siempre  con  el  Senor.         W^'k}^^ 
18  Por  tanto,  consolaoa  los  unos  4  los  *  ^  ^  *•  "• 
otros  en  estas  palabras. 

CAPfTTJLO  5 
MPERO  acerca  de  <'1ob  tiempos  y 
de    los    momentos.    'no    tenuis, 
hermanos,    necesidad   de  que  yo  os 
escriba: 

2  Porque  vosotros  sabfiis  bien,  que 
*el  dia  del  Sefior  veadr&  ^asi  como 
ladr6n  de  noche, 

3  Que  cuando  dir&n,  Paz  v  seguridad, 
entoncea  *vendr&  sobre  ellos  destruc- 
cl6n  de  repente,  como  lo3  doiores  &  la 
mujer  prenada ;  y  no  escapardn. 

4  Mas  vosotros.  "hermanos,  no  esUis 
en  tinieblas,  para  que  aquei  dla  os 
sobrecoja  como  iadr6n; 

6  Porque  todos  vosotros  '  sois  hijos  de 
luz,  6  nijos  del  dia^  no  somos  de  la 
noche,  ni  de  las  tinieblas. 

6  Por  tanto.  "no  durmamos  como  los 
demds;  antes  'velemos  y  seamos 
Bobrios. 

7  Porquo  los  que  duermen.  de  noche 
duermen ;  y  *lo8  que  est&n  borrachos, 
de  noche  estfin  borrachos. 

8  Mas  nosotros,  que  somos  del  dfa, 
estemos  sobrios,  "vestidos  de  cota  de 
f  e  y  de  caridad,  y  la  esperanza  de  salud 
por  yelmo, 

0  Porque  /no  nos  ha  puesto  Dios  para 
ira,  sino  para  alcanzar  salud  por  nuestro 
Senor  Jesucristo; 

10  El  cual  «murI6  por  nosotros,  para 
que  6  que  velemos,  6  que  durmamos, 
vivamos  juntaraente  con  61. 

11  Por  io  cual,  /consolaos  los  uno8  & 
los  otros.  y  <Rdificaos  los  unos  4  los 
otros.  asi  como  lo  hac6is. 

12  X    os  rogamos,  hermanos,  ^que 


0  Mr.  9.  50. 

<fHch.L7. 
e  cp.  4.  9. 
I/R0.15.L 
Ga.  6.  L  2. 

Ga.6.22. 
h  Lo.  17.  24. 
«  Mt.  24.  4a 
/Mt,  6.  89. 
*  La  21.  84. 

1  Ro.  12.  12. 
Fil.  8.  1. 

m  Lo.  18.  1. 
nEo.  18.12, 

13. 
0  Ef.  5. 2a 

CoL  4.  2. 
p  cp.  4.  8. 
7  Lc.  16.  8. 
r  Ef.  4.  80. 

2  TL  1.  6. 
a  1  Co.  14. 1, 

39. 

1 1  Jn.  4. 1. 
u  Mt.  25.  5. 

Ro.  IS.  11. 
V  1  P.  6.  8. 
X  op.  4.  12. 
y  op.  &  18. 
a  He.  4.  12. 
a  Ro.  18.  13. 

Ef,  6.  18. 
b  cpi  2.  19. 
0  U.  59.  17. 

Ef.  6.  Vx,  16, 

17. 

d  Dt  7.  9. 
<  2  Ta.  3.  L 
/Eo.  6,  9 

y9.2i 

cp,  2.  16. 
g  Ro.  16.  16L 
A  CoL  4. 16. 
i  Ro.  14.  9. 
J  cp.  5.  IL 
^  1  Co.  16. 18. 


reconozc^is  &  los  que  trabajan  entre 
vosotros,  y  *08  presiden  en  el  Senor,  y 
08  amonestan : 

13  Y  que  los  teng&is  en  mucha  estima 
por  amor  de  su  obra.  ^Tened  paz  loa 
unos  con  los  otros. 

14  Tambi^n  os  rogamos,  hermanos, 
que  amonest^is  &  los  que  andan  desor- 
denadamente,  que  consol^is  &  los  da 
poco  ^nimo,  /que  80port6is  4  los  flaoose 
^que  se4is  sufridos  para  con  todos. 

15  /Mirad  que  nin^no  d6  &,  otro  msl 
por  mal ;  antes  seguid  lo  bueno  siempro 
los  unos  para  con  los  otros,  y  para  con 
todos. 

16  Estad  siempre  'gozosos. 

17  Orad  "*8in  cesar. 

18  "Dad  gracias  en  todo;  porque  esta 
ss  ''la  voluntad  de  Dios  para  con  vos- 
otros en  Cristo  Jestis. 

19  No  apagu^is  •'el  Esplritu. 

20  No  menospreci6is  *las  profeclas. 

21  Examinadlo  ^todo;  retened  lo 
bueno. 

22  Apartaos  de  toda  *especie  de'mal. 

23  Y  el  Dios  de  paz  ^os  santlflque  en 
todo ;  para  que  vuestro  *  esplritu  y  alma 
y  cuerpo  sea  guardado  entero  sin  re- 
prension  *para  la  venida  de  nuestro 
Senor  Jesucristo. 

24  rfFiel  es  el  que  os  ha  Uamados  el 
cual  tambien  lo  hard. 

26  Hermanos,  *orad  por  nosotros. 

23  Saludad  4  todos  los  hermanos  en 
^6sculo  santo. 

21  Conjtiroos  por  el  Senor,  que  *esta 
carta  sea  lelda  a  todos  los  santos  her- 
manos. 

28  La  gracia  de  nuestro  Senor  Jesu- 
cristo sea  con  vosotros.  Am6n. 

La  primera  epistola  &  loa  Teealonicenses 
f u6  escrita  de  Atenas. 


LA  SEGUNDA  EPISTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

1  LOS  TESALONICENSES. 


CAPlTULO  1 

•T>ABLO,  y  Silvano»  y  Timoteo,  6.  la 

X    igleeia  de  los  Tesalonicensea  que 

es  *en  Dios  nuestro  Padre  y  en  el  Senor 

Jesucristo : 

2  Gracia  y  paz  &  vosotros  de  Dios 
nuestro  Padre  y  del  Sefior  Jesucristo. 

3  Debemos  siempre  dar  *graciaa  & 
Dios  de  vosotros,  nermanos.  como  es 
digno,  por  cuanto  vuestra  le  va  cre- 
ciendo«  y  la  caridad  de  cada  uno  de 
todos  vosotros  abunda  entre  vosotros; 

4  Tanto,  que  ^nosotros  mismos  nos 

gloriamos  as  vosotros  en  <las  iglesias 
ie  Dios,  de  vuestra  paciencia  y  fe*en 
todas  vuestras  ipersecuoiones  y  tribula- 
ciones  que  suMs: 

6  Una  demo8traci6n*"del  justajuicio 
de  Diosg  para  que  se^e  tenldos  por  dig- 


a  1  Ts.  L  1. 
6  Ap.  &  10. 


0  Ap.  6. 11. 
dlTfl.4.16. 
« 1  Ta.  1.  2,  a 
/Bo,  10.  27 

via.  29. 

2  P.  8.  7. 

Ap,  2L  8. 
^  1  Ta.  2.  la 
A2P.a7. 
<  1  Co.  IL  la 
>  !■.  2. 10, 19, 

21. 

ODu&a 
k ITfl.  2.  U 
ISaL89.7. 
mX-iLl.28. 
niC^ai^ 


nos  del  reino  de  Dios,  por  el  cual  asi- 
mlsmo  padec^is. 
e  Porque  es  *justo  para  con  Dios 

ga^r  con  tribulaci6n  4  los  que  os  atri- 
uian. 

7  Y  &  vosotros,  que  sois  atribulados, 
dar  "reposo  con  nosotros,  cuando  so 
manifestar&  ^el  Senor  Jestis  del  cielo 
con  los  Angeles  de  su  potencia* 

8  En  llama  de  f  uego,  /para  dar  el  pago 
6.  los  que  no  conocieron  &  Dios,  ni  obe- 
decen  al  evangelio  de  nuestro  Sefior 
Jesucristo; 

9  Los  cuales  ^seidh  castigados  de 
etema  i>erdioi6n  >por  la  presencia  del 
Sefior,  y  /por  la  gloria  de  su  po- 
tencia, 

10  Cuando  viniere  'para  ser  glorificado 
en  BUS  santos,  y  &  iiacerse  admirable 
"en  aquel  dlaen  todos  los  quecreyeront 


Zsa  gran  apostada^ 


2  TESAIiONICENSBS  1 


Contra  el  dcsordetu 


(per  ciianto  nuestro  testimonio  ha  sido 
ereido  entre  Tosotme.) 

11  Por  lo  cual,  asimismo  oramos 
eiempre  por  vosotros,  que  nuestro  Dios 
OS  tenga  por  dignos  de  au  vocaci6n,  € 
hincha  de  bondad  todo  buen  intento, 
y^toda  obra  de  fo  ijon  potencia, 

12  Para  quo  el  nombre  ^de  nuestro 
Sefiior  Jesucrieto  sea  glorificado  en  vos- 
otros,  y  vosotros  en  €i,  por  la  gracia  de 
nuestro  Dios  y  del  Seiior  Jesuoristo. 

CAPfTULO  2 

EMPEEO  OS  rogamos,  hermanos, 
*cuanto  4  la  venlda  de  nuestro 
SeSor  Jesucrlsto,  /y  nuestro  recogi- 
tniento  6,  €U 

2  Quo  no  OS  mov^is  'fdcilmente  de 
vuestro  santimiento,  ni  os  conturb6is 
ni  por  espiritu,  ni "  por  palabra,  ni  **  por 
csrta  como  nuestra,  como  que  -^el  dla 
del  Sefior  est6  cerca. 

5  No  OS  engaiie  nadie  ^en  ninguna  ma- 
nera;  porque tm)  veTid^rd  'sin  que  venga 
antes  la  apostasfa,  y  'se  manifieste  el 
hombre  d©  pecado,  'el  hijo  de  perdi- 
cidUf 

4  Oponi^ndose,  y  leyant^ndose  *contra 
todo  lo  que  se  llama  Dios,  6  que  se 
adorn;  tanto  que  se  asiente  en  el  tem- 
pi© de  Dios  como  Dios,  haci6ndose 
paa-ecer  Dios.  ,  ^ 

6  £]So  OS  aoord&is  que  cuando  estaba 
lodavia  con  vosotros,  os  decia  esto? 

6  Y  ahora  vosotros  sabdis  lo  que  im 
pide,  para  que  &  su  tiempo  se  mani- 
»esta.  ,    ,       ,    ,  ,     .  ^    . 

^  Poiquoya  esti  obrando  <^el  misteno 
de  Jniquidad:  soiamente  esvera  hasta 
<su@  sea  quitado  de  en  medio  el  que 
ciiora  impide ;  .... 

8  Y  entonces  serA  manlfestado  aquel 
Snicuo,  ''al  cual  el  Sefior  matarA  *con 
el espXntu  de  bu  boca,  y  destruir4  'con 
©Iresplandor  de  su  venida; 

9  A  aquel  inictio,  cuyo  advenimlento 
es  *8efnin  operacidn  de  Satan&s,  con 
grsade"  potencia,  y  ^sefiales,  y  milagros 
mentirosos,  ^     ,    ,  ,     ,j  j 

10  Y  con  todo  engafio  da  Iniquldad  en 
•*ios  que  perecen;  por  cuanto  no  recl- 
bieron  el  amor  de  la  verdad  para  ser 

IX  Por  tanto,  pues,  les  envia  Dios 
eperacidn  de  error,  *para  que  crean  a 
H^mentira;  ,      :.     *  j     i^« 

12  Para  que  sean  condenados  todos  los 
que  *'no  creyeron  A  la  verdad,  antes 
•consintieron  &  la  iniquidad. 

13  Mas  **no80tros  debemos  dsx  siempre 
facias  6  Dios  por  vosotros,  hermanos 
Imados  del  Sefior.  de  que  Dios  os  haya 
eecogido'desdeel  principio  Para  Ralud, 
y  por  la  santiflcaci6n  del  Espiritu  y  ie 


le  la  verdad .  ,  . 

14  A  lo  cual  oa  llamd  por  nuestro 
evangelio,  **para  alcanzar  la  glona  de 
nuestro  Sefior  Jesucrista        -_^„  ^ 

16  Asi  que,  hermanos,  estad  flrmes,  y 
atoned  ^"la  doctrina  que  hab^is  apren- 


•  7«r.  JL 


(IJiLlia 
01P.L8. 

«  Col.  i  2L 
/l'ri.8.13. 

op.  &8. 
«rfp.l.7 

J4.1L 
A 1  Ti.  &  2& 


<lTs.2.19. 
yMtS4.81. 

Mr.  18.  27. 
k  Bo.  10.  18. 

IJn.  2. 19. 

<1J!1.4.1. 

w  1)4.  7.  9. 
My'dt.  IS. 
<>Jn.ir.  15. 
P2C0.1.14. 
qVii.iL  4. 
rlTL4.L 
1 1  Ts.  a  11. 
«  Dn.  IL  88. 

lJa.2.18 

jLS. 

14 1  tb.  L  a 

9  Jn.  17.  12. 
« 1  Co.  8.  5. 
y  Bo.  18. 17. 
s  1  Co.  5. 11. 
a  yer.  IL 
1TII.&14. 
(op.  2.  15. 

«lTi.L& 


d  An.  17.  5,  7. 
« 1  In  2.  9. 


flTt.2.6, 

ffDn.7.10,lL 
h  Ap.  2.  16 

J 19. 15,  21. 
<  1  TL  ew  14. 

2Ti.l.lO 

74.1.8. 
>On.ai& 

1T8.4.11. 

•  Ef.  2.  2. 

I  Ap.  12.  8 
jU.14. 
mlCowl.18. 
i»lTi.i.lL 

01TL4.L 
pBo.L2&. 
ff  Ter.  4. 
'iCaSll. 
rBo.2.8. 

•  Ral.82. 
t  It.  ml  17. 

IIB.LIL 
Mcp.  L  &. 
vEa  l&i  Sa 
»Ef.  L  4. 
y  1  P.  L  1 

•  1  Co.  1&  21. 

MB4wl&2i. 

MlTB.aiU 


wlCo.ll.SL 


dido,  sea  'por  palabra,  6  por  cazt& 
nuestra. 

16  Y  el  mismo  Sefior  nuestro  Jestx* 
cristo,  y  Dios  y  Padre  nuesti-o,  ^el  cual 
nos  am6,  y  nos  dio  coQ8oiacl6n  etema* 
y  *buena  espenuLza  por  gnwjia, 

IT  'Consuele  vuestros  coraaciies./y  08 
conflrmd  en  toda  buena  palabra  7 
ObnL 

CAPfrULO  3 

RISTA,  hermanos,  *que  or^is  por 
'  nosotros,  que  la  paJabra  oel  Benor 
corra  y  sea  gloriiicada  aai  como  entro 
vosotros : 

2  Y  que  seamos  librados  de  hombres 
impoitunos  y  males ;  *  porque  no  es  de 
todos  la  f  e. 

3  Mas  **flel  es  el  Sefior,  que  os  conflr* 
mar4  y  •guardarii  del  mat 

4  Y  tenemos  confianza  de  vosotros  en 
el  Sefior,  que  hac^is  y  Imr^is  lo  que  os 
hemes  mandado. 

6  Y  el  Sefior  'endereco  vuestros  oora- 
zones  en  el  amor  de  Dios,  y  en  **la 
paclencia  de  Cristo. 

6  Empero  os  denunciamos,  hermanos, 
en  el  nombre  do  nuestro  Sefior  Jeeu- 
cristo,  yque  os  apart6i8  de  todo  'her* 
mano  *que  anduviere  frera  de  ordon,  y 
no  conforme  *4  la  doctrina  que  recl- 
bleron  de  nosotros: 

7  Porque  vosotros  mismos  sab^Is  de 
au6  manera  debars  Imitamos :  porquo 
*^no  anduvimos  desordenadamento  en- 
tre vosotros, 

8  Ni  comimos  el  pan  de  nlnguno  de 
balde;  antes,  'obrando  con  trabajo  y 
fatiga  de  nocho  y  de  dir^  por  no  ser 
gravosos  &  nlnguno  de  tosoIi-op  ; 

9  /No  porque  no  tuvi^aemos  poceetad, 
slno  por  daros  en  nosotros  ua  decliado, 
para  que  nos  imitaseis. 

10  Porque  aun  estando  oon  voeotroe, 
OS  denunclibamos  esto:  >  Que  £il  alguno 
no  quisiere  trabajar,  tampoco  coma. 

11  Porque  oimos  que  andan  algUDOS 
entre  vosotros  fuera  de  orden,  no  tra- 
bajando  en  nada,  sino  ocup&doa  en 
curiosear. 

12  Y  &  los  tales  requerlmos  y  rogamoe 
por  nuestro  Sefior  Jesujnsto,  que.  "trar 
bajando  con  reposo,  com  an  bu  pan. 

13  Y  vosotros,  hermanos,  no  oa  ouifl^is 
de  hacer  bien.  ... 

14  Y  si  al^uiiO  no  obedeciere  &  nirectra 
palabra  por  caila,  notad  al  Ud,  y  »  uo  os 
junt^is  con  61,  para  que  se  avergUence. 

16  Ifelas '  no  lo  tengdls  como  &  enemigo, 
sino  amoneetadle  como  &  hermano. 

16  Y  "el  mismo  Sefior  de  i>fta  oa  dc 
siempre  pais  en  toda  manera.  EX  SoLor 
sea  con  todos  vosotros.  ^  , , 

17  'Salud  de  ml  mano,  Pablo,  que  ce 
mi  signo  eu  toda  carta  mia:  asl  escrlbo. 

18  Ia  •*gTtuJla  de  nuestro  Sefior  Jcsu- 
cristo  sea  con  todos  vosotros.  Am6n. 


La  segnnda  SpUtola  &  lof:  T( 

fui  06crit&  do  Ato&iis. 


16S 


*-e 


LA  PEIMEEA  EPlSTOLA  DEL  AP6ST0L  SAN  PABLO 

1  TIMOTEO. 


«  Tit  La 

6  ver.  2. 
eLcL47. 
rfCoLi.27. 
0  op.  4. 14. 
2TI.1.S. 


CAPlTULO  1 
"pABLO,  ap6stol  de  Jesucristo  «por 
JL     la  ordenacidn  de  *Dios  nuestro 
Saivaaor,  y  del  Se&or  Jesucristo.  <<nue8- 
tra  esperanza; 

2  A  ^Timotep,  *verdadero  hijo  en  la 
le :  Gracja,  misencordia  y  paz  de  Dios 
nuestro  Padre,  y  de  Cristo  Jestis  nues- 
tro Senor, 

8  Como  te  rogu6  cue  te  quedases  en 
Efeso,  cuando  parti  para  Macedonia, 
para  que  requineses  a  algunos  *que  no 
©nsenen  diversa  doctrina. 

4  m  presten  atenci6n  P&  fibulas  y 
sgeneaiogias  sin  t^rmino,  que  antes 
cngendran  'cuestiones  que  la  ediflca- 
cion  de  Dios  que  es  por  iQi  aal  te  enr 
cargo  ahora, 

6  Pu88  *el  fin  del  mandamiento  es  la 
CEUiaaa  nacida  de  *coraz6n  limpio,  y 
da*buena  conciencia,  y  de  fe  no  nn- 
^da: 

6  De  lo  cual  distray^ndose  algunos, 
fie  apartaron  6,  vanas  pUticas ; 

7  Queriendo  ser  doctorea  de  la  ley,  sin 
entender  ni  lo  que  hablan,  ni  lo  que 
^firman. 

8  Sabemos  *empero  que  la  lev  es 
buena,  si  alguno  usa  de  eila  legltlma- 
xnente; 

9  Conoclendo  esto,  que  la  ley  no  es 
puesta  para  el  justo,  sino  para  los  in- 
justos  y  para  los  desobedfentes,  para 
los  implos  y  pecadores,'para  los  malos 
y  Aprofanos,  para  los  parricidas  y  ma- 
tricidas,  para  los  homlcidas, 

10  Para  *  los  fomicarios,  para  los  so- 
domitas,  para  'loa  ladrones  de  hom- 
bres,  para  los  mentirosos  y  **per3uro8, 
-  si  hay  alguna  otra  cosa  contraria-^a 

Sana  doctrina; 

11  Se&fin  el  evangelio  de  la  gloria  del 
Dios  bendito,  ''el  cual  &  mi  me  ha  sido 
«ncargado. 

12  Y  doy  gracias  »al  que  me  fortified,  fi 
Cnsto  Jes:as  nuestro  Senor,  de  que  me 
tuvo  por  fiel,  poni^ndome  en  el  minis- 
terio: 

13  Habiendo  sido  antes  blasfemo  y 
•jperseguidor  6  injuriador:  mas  "fui  re- 
4nbido  d  misericordia,  porgue  ^lo  hice 
«on  ignorancia  en  incredulidad. 

14  ]\ias  'la  gracia  de  nuestro  Senor  fu6 
m&s  abundante  con  la  f e  y  amor  que 
€8  en  Cristo  Jestis. 

16  w  Palabra  fiei  y  digna  de  ser  recibida 
o©  todos:  que  ^^^Qnato  Jestis  vino  al 
mundo  para  salvar  &  los  pecadores, 
**de  los  cuales  yo  soy  el  primero. 

10  Mas  por  esto  fui  recibido  &  miseri- 
cordia, para  que  Jesucristo  mostrase  en 
mi  el  primero  toda  su  clemencia,  para 
«JempIo  de  los  que  habian  de  creer  en 
^1  para  vida  etema. 

17  Por  tanto,/*'al  Key  de  siglos.  in- 
jooortal,  invisible,  if  91  solo  sabio  Dios 

X34 


H 


/lCad.7. 

ep.  6. 12. 

STL  2.  8, 4. 

'  Hob.  1&  L 

I  ver.  18. 

1  Co.  4. 17. 
iopw&S. 
yver.R. 
<tcp.8.ft 
1 2TL  2. 17. 
m  Hob.  19.  Sa 
nlGa(v& 

«op.e.a 

P  op.  4.  7. 

2^.4.4. 

TltL14. 
?  TiS.  a  9. 
r2TL2.23. 
«  EC,  6.  iS. 
t  Bo.  13.  10. 
WB0.IS.L 
V2TL2.22. 
X  ver.  1ft 
yop.*.  4. 
»  Lo.  1. 47. 
aJn.&16,17. 

op.  4  10. 
i2TLa7. 
«  Bo.  7.  lei 
<{Bo.a80L 
«Ga.aid,2a 

Be.  a  6 

7  0.16 

T12.24. 
/Mt  20.  28. 

EtL7. 

CoLl.14. 

Tlt2Ll4. 
^Bo.5.a. 

Ef.  L  la 
A  Ha.  12. 161 
<lCa9. 1. 
yHch.9.  U 

yiaa. 

*  1  Co.  a  a 

He.  13. 4. 
I  Ex.  21. 16w 
m  Mt  6.  8.^ 
n  MaL  1.  IL 

Jn.4.2L 

0  Sal.  214. 
P2TL4.& 

7 1  P.  a  a 
Tit  2.  a 

r  cp.  2.  7. 

•  F1L4.13. 
<  1  P.  a  4. 
tt  Hch.  8.  a 
r  1  Co.  7.  25. 
jf  1  Co.  14.  84. 
y  Jn.  9.  89,  41, 

Hoh.  a  17. 

0 1  Co.  1&  10. 
oa  Ob.  L  27. 
bbvp.Z.'L 

2K.2.U. 

TJtaS. 
<»2CaU.a 
<{dBo.&a 

lJa.&<^ 
««££.a& 
/rcpcLlfi. 

ret  4, 
7\«.L6-8. 


sea  honor  y  gloria  por  los  siglos  de  Ic 
siglos.  Am6n. 

18  Este  mandamiento,  *h!jo  Timotec 
t©  encargo,  para  que,  conforme  d  la 
*PTofecias  pasadas  de  ti,  /milites  pc 
euas  buena  miiicia; 

19  <Manteniendo  la  fe  /y  buena  coi 
ciencia,  la  cual  echando  de  si  akimot 
*hicieron  naufragio  en  la  fe: 

20  De  los  cuales  son  'Himen^o 
**Alejandro,   "los  cuales  entregu6  i 
Satan&s,   para  que  aprendan    &   m 
blasfemar. 

CAPf  TULO  2 

AMONESTO  pues,  ante  todas  cosas 
.  que  se  hagan  *rogativas,  oracionee 
peticiones,  hacimientos  de  gracias,  po 
todos  los  hombres ; 

2  For  los  reyes  y  **por  todos  los  qui 
est^n  en  eminencia,  para  que  vlvamoi 
quieta  y  repos?«damente  en  toda  piedac 
y  honestidad. 

3  Porquo  esto  es  ^bueno  y  agradabl( 
delante  'de  Dios  nuestro  Salvador ; 

4  El  cual  "quiere  que  todos  los  horn 
ores  sean  salvos,  y  *  q  ue  vengan  al  cono 
cimiento  de  la  verdad. 

6  Pproue  hay  un  Dios,  ''a^imismo  *ui 
medlador  entre  Dios  y  los  hombrea 
Jesucristo  hombre ; 

6  El  cual  se  di6  ft  si  mismo  m  precic 
del  rescate  por  todos,  para,  testimonic 
^en  BUS  tiempos: 

7  De  lo  qtie  yp  soy  puesto  por  predl- 
cador  y  <ap<5stol.  (digo  verdad  en  Cristo, 
no  miento) ^doctor  de  los  GtentUes  ei 
fldehdad  y  verdad. 

8  Qmero,  pues,  que  los  hombres  oreu 
en  .todo  lugax,  levantando  ''manoe 

limpias,  sin  ira  ni  contienda. 

9  Asimismo  tambi^n  «las  mujereft 
atavifedose  en  h^bito  honesto.  con 
vergtlenza  y  modestia;  no  con  cabelloa 
encrespados,  ti  oro,  6  perlas,  6  vestidos 
costpsos, 

10  Sino  de  buenas  obras,  'como  con* 
viene  &  mujeres  que  profesan  piedad, 

11  La  mujer  aprenda  en  silencio,  con 
toda  sujec26n. 

12  Porque  no  permito  *fi  la  mujer 
enseSar,  ni  tomar  autoridad  sobre  el 
hombre,  sino  estar  en  silencio. 

13  Porque  Adam  fu6  •*formado  el 
pnn^ro.  despu^s  Eva; 

14  Y  Adam  no  fu6  eneaSado,  sino 
la  mujer,  siendo  seducida,  vino  &  ser 

enwjiAlta  en  trans^residn: 
16  Empero  se  salvarA  engendrando 
hijos,  SI  permaneciere  en  la  f  e  y  caridadi 
y  santidad,  con  modestia. 

CAPfrULO  8 

PALABRA  flel:  /TSi  alguno  apetece 
obispado,  buena  obra  desea. 


2 
**8ea 


wCohviene,  pues,  que  el  «obispo 
ibl 


irrepreaslble, 
Atip.4.a. 


marido   de  una 


ChispoB  y  didconoa. 


1  TIMOTEO  3 


El  anctano  y  la  viuda. 


mtijer,  BoUcito,  templado.  compuesto, 
^hospedador,  ^'iipto  para  ensenar: 

8  Kb  amador  del  vino,  no  hendor, 
no  codicioBO  de  torpes  ganancias,  sine 
moderado,  no  litigioso,  ajeno  de 
Avaricia  * 

4  Que  gobieme  bien  su  casa,  'que 
^nga  BUS  bijos  en  Bujeci6n  con  toda 
^bonestidad: 

&  (Porque  el  que  no  sabe  gobernar  su 
^sa,  ic6mo  cuidar&  de  ^la  iglesia  de 
Dios?) 

6  No  un  ne6fito,  poraue  InMndose  no 
caim  en  *juicio  del  diabla 

7  Tambien  conviene  que  Uenga  buen 
testimonio  de  '^ios  extrafios,  porque  no 
caiga  en  afrenta  ''y  en  lazo  ddl  diablo. 

8  ^Los  diiconos  asimismo,  debeiv  ser 
•"bonestos.  no  bilingiies,  no  dados  4 
mucho  vino*  no  amadores  de  torpes 
ganancias ; 

9  Que  tengan  *el  misterio  de  la  fe  con 
limpia  conciencia. 

10  ®y  68tos  tambiln  sean  antes  pro- 
S>adosi  y  asi  ministren,  si  fueren  sin 
crimen. 

11 3L&8  mujeres  *  asimismo,  bonestas, 
no  detractoras,  templadas,  fieles  en 
feoda 

12  Los  di^conos  sean  maridos  de  una 
mujer,  que  gobiemen  bien  sus  bijos  y 
eus  casas.  , .         ,  ,_.„ 

13  Porque  los  que  bien  ministmren, 
ganan  para  si  buen  grado,  y  mucha 
€X)nftanza  en  la  fe  que  es  en  Cristo 
Jesiis. 

14  EJsto  te  escribo  oon  esperanza  que 
Sr6  presto  i,  ti : 

16  Y  si  no  f  uere  tan  presto,  para  que 
eepas  cdmo  te  conviene  converear  «en 
ia  casa  de  Dios,  que  es  la  iglesia  del 
Bios  vivo,  columna  y  apoyo  de  la 

16  Y  sin  contradicci6n,  grande  es  /el 
misterio  de  la  piedad:  Bios  ha.sido 
manifestado  '•en  came:  < ha  sidojusti- 
ficado  con  el  JSaplrltu;  ha  sido  *visto 
de  los  Angeles :  ha  side  predicado  a  los 
Gentiles :  ha  sido  ^  creido  en  el  mundo ; 
ha  sldo  "recibido  en  gloria. 

CAPITULO  4 
„.^>EPwO  el  Espintu  ?dice  mani- 

fiestamente,  que  'en  los  vemderos 

tiempos  algunos  apostataian  de  la  le. 
fiflftiir.hando  4  'espiritus  de  error  y  a 


<i2TL2.28. 
*  1  P.  4.  9. 
«2TL2.2L 

<iUt.€L88. 

ertt.13. 

TiLLd. 

/op.  Llfi. 

^m2.7. 

%Tor.  15. 
i  cp.  e.  17. 
1/1  Jb.  4.11 

4  2  P.  2. 4. 
{ Hcb.  e.  & 
«»Mr.4.U. 
n  1  Co.  16.  11. 
02112.28. 
pPU.  LL 
<;  Ga.  L  13. 
r  Tit  2.  2. 
«  cp.  6.  2. 
t  Hch.  13. 15. 
u  cp.  6. 17. 
r2Tl.l.a 
«  2  Ti.  L  6. 
y  cp.  L  IS. 
scp.  6.22. 
acp.  6.22. 
b  Hch.  2a  27. 
cp.  6. 17. 

cm&8. 


men- 
con- 


T?MP1 

Jlifies 

tiempoi 

escuchando  &  'espiritus 

doctrinas  de  demonios »   , ,     . 

2  Que  con  hipocreBia  hablaran 
tiraj  •'teniendo  cautenzada  la 
ciencia.  , 

8  V  Que  probibir&n  casarse,  v  rnanda- 
r(£»  abstenerse  de  las  viandas.  que 
Dios  cri6  para  que  ^''con  hacimiento 
de  gracias  participasen  de  eUas  los 
fieles,  y  los  que  han  conocidq  la  verdad. 

4  Porque  ^todo  lo  que  Dioe  cnO  es 
l>ueno,  y  nada  hay  que  desechar,  to- 
d&ndosecon  bacimiento  de  giwjias: 

6  Porque  por  la  palabra  de  Dios  y  por 
la  oraci6n  es  santiflcado. 

6  Si  esbo  propusieres  &  los  hermanos, 
eer^s  buen  ministro  ^de  JesucriBtp, 
criado  en  las  palabras  de  la/a  £ ^e  *  la 
buena  doctriua,  iacual  hiae  .i^alcanzado. 

y  Mas  las  ^^f&bulas  profanaa  y  de 


(2  He.  a  6. 
e  Ten.  6,  IS. 


fver.  9. 
^Mt.l&4-«. 
AJn.L14. 
i  Mt.  a  16. 
/  cp.  2.  3. 
/fe  Mt  28.  2. 

Lo.  2.13 

y214. 
Z  CoL  L  6,  23. 
m  La  2.  37. 
n  Hch.  1.  2. 
0 1  T».  2.  9. 
0  Ap.  8.  L 
q  Mt  24.  23. 

2  Tf.  2.  3,  9. 
r2TLaL 
•  Un.  4.  e. 
«  2  TI.  a  6. 
tt  1  Co.  6.  6. 
V  Ef.  4. 19. 

X  cp.  a  2. 

p  1  Co.  7.  28. 

He.  a  4. 

3  Hcb.  6.  a 
aa  Ro.  14.  0. 
bb  Hcb.  1&  1&. 
c«  Jn.  13.  6, 

14. 
ckiOa.L8L 


MTer.  M. 

/yaTLaia 
165 


viejas  'desecha,  y  ejeicitate  para  la 
piedad. 

8  Porque  el  ejercicio  corporal  para 
poco  es  provechoso;  mas  la  piedad 
para  todo  aprovecha,  «*pues  tiene  pro- 
mesa  de  esta  vlda  presente,  y  de  la 
venidera. 

0  Palabra  fiel  es  esta,/y  digna  de  ser 
recibida  de  todos. 

10  Que  por  esto  aun  trabajamos  j 
sufrimos  oprobioB,  porque  ^esperamos 
en  el  Dios  viviente,  el  cual  es^balvador 
de  todos  los  hombres,  mayormente  da 
los  aue  creen. 

11  Lsto  manda  y  enseSa. 

12  Ninguno  "tenga  en  poco  tu  Ju- 
ventud :  pero  b6  ejemplo  de  los  fleles 
cu  palabra,  en  *conver8aci6n,  en  carl- 
daoLjen  espiritu,  en  fe,  en  'llmpieza* 

13  Entre  tanto  que  voy,  octipato  en 
leer,  en  'exhortar,  en  **  ensenar. 

14  No  descnides  el  don  'que  estA  en 
ti,  que  te  es  dado  *'  por  profecla  'con  la 
imposici6n  de  las  manos  del  ^pres- 
biterio. 

16  Medila  estas  cosas;  octipate  en 
ellas;  para  que  tu  aprovechamiento 
sea  manifiesto  &  todos. 

16  Ten  cuidado  de  ti  mismo  y  de  la 
doctrina;  peraiete  en  ello;  pues  ha- 
ciendo  esto,  &  ti  mismo  salvaras  y  &  los 
que  te  oyeren. 

CAPfTULO   6 
"XrO  reprendas  al  anciano,  slno  ex- 
iM  h6rtale  como  &  padre:  &  los  m&a 
j6vene8,  como  &  hermanos ; 

2  A  las  ancianas,  como  &  madres ;  &  Ia« 
jovencitas,  como  &  hermanas,  con  toda 
pureza.  .   _ 

3  Honra  6,  las  viudas  'que  en  verdaa 
son  viudas.  , ,,      ^ 

4  Pero  si  alguna  viuda  tuviere  hljoa,  6 
nietos,  aprendan  primero  ^4  gobernar 
su  casa  piadosamente,  y  4  recompensar 
&  sus  padres  :>  porque  esto  es  lo  ho* 
nesto  y  agradable  delant«  de  Dios. 

6  Ahora,  la  que  en  verdad  es  viuda 
y  solitajia,  eepera  en  Dios,  y  es  •'dili- 
gente  en  suplicaciones  y  oracionea 
"nochey  dla.    ,  ^  ,.  .      ... 

6  Pero  la  que  vive  en  deucias,  'vivlen* 
do  e3t4  muerta. 

7  Denuncia  pues  estas  cosas,  para 
que  sean  sin  repren8i6n.    .^    ,     ,    , 

8  Y  si  alguno  no  tiene  cuidado  do  loa 
suyos,  y  mayormente  de  los  de  su  casa, 
'lafeneg6,  yespeorque'^unintlel., 

9  La  viuda  sea  puesta  en  claae  especial, 
no  menos  que  de  sesenta  aiioe,  'quo 
haya  eido  esposa  de  un  solo  marldo. 

10  Que  'tenga  testimonio  en  bueoas 
obras;  si  criohljoa:  t'-si  ha  ejercitado 
la  hospitalidad ;  si  "Mia  lavado  los  pie« 
de  los  Santos;  si  ha  socorrido  4  lo« 
afligidoa;  ai  ha  seguldo  toda  buona 

11  Pero  viudas  m&a  j6venes  no  »d- 
mitas:  porque  de8pui:;8  do  haoersa 
licencioeas  contra  Cristo,  quierea 
casarsa  ,    ,      ,  .       . 

12  Condenadaa  ya,  por  habcr  falBeado 
la  primera  fe. 

13  Y  aun  tambi6n  M  aoortumbran  a 
8cr  ocioeas,  4  andar  do  casa  en  (xmi 


Bohre  lospastores. 


1  TIMOTEO  & 


El  amor  aZ  dtnen 


y  no  solamente  ociosas,  eino  tambifin 
*parleras  ^y  curiosas,  hablando  lo  que 
no  oonYiene. 

14  Quiero  pueg,  que  las  que  son  j6- 
Tenes  se  casen^  crieu  hijos,  'gobiemen 
la  casa;  que  ninguna  ocasioii  den  al 
jwiversano  para  maldecir. 

16  Pora  ue  ya  algunas  h&n  vuelto  atr^ 
en  po3  de  Satan&s. 

16  Si  alglin  fiel  6  alguna  fiel  tiene 
Tiudag,  mant^ngalas,  y  no  sea  gravada 
la  lalesiaj  a  fln  de  que  haya  lo  sufi- 
«iente  »para  las  que  de  verdad  son 
Tludaa. 

17  >L3S  andanos  que  *gobienian  bien, 
^aean  tsnidoa  pop  dignos  de  doblada 
^nonra ;  mayormente  loa  que  trabajan 
«n  predicar  y  ensenar. 

18  Porqu©  la  Escritum  dice:  *No 
«mbozar4s   al  buey  que  trilla;  Py 
X>igno  es  el  obrero  de  su  jomaL 

19  Contra  el  anciano  no  recibas  acu 
fiacion  emo  *'coa  dos  6  tres  testigos. 

20  A  Iqs  que  pecaren,  repr^ndelos 
deiante  de  todos,  para  que  loa  otros 
tambi#k  teman. 

21  r«  requiero  deiante  de  "Bios  y 
del  Sejlop  Jeoucristo,  y  de  sua  Angeles 
«3Cogidp3,  cue  guai^ea  estaa  coaas  sin 
penuicio  de  nadie,  que  nada  hagas 
Incllnindote  &  la  una  parte, 

22  'No  impongas  «de  ligero  las  manos 
».ninguno,  ^ni  comuniques  en  pecados 
caenos :  cons^rvate  en  limpleza. 

23  No  bebas  de  aqul  adelante  agua, 
«fno  nsa  de  *un  poco  de  Tino  por  causa 
del  estdmago,  y  de  tus  contmuas  en- 
Xarmedades. 

24  Los  pecados  de  algunos  hombres, 
•antes  que  vengaa  elloa  d  juicio,  son 
Bianifiestos;  maa  &  otroa  les  vienen 
cospu^s. 

25  Asimlmaio  las  buonas  obras  ant^s 
«on  maniiaeatas :  y  las  que  son  de  otra 
sn^nera.  no  pueden  esconderse. 

capItuxo  6 

T0B08  "los  que  ©stAn  debajo  del 
yugo  de  servidi^nibr©,  tengaad  sua 
fiafiores  r>or  dignos  de  toda  honra, 
porque  no  sea  *Masf©mado^el  nombre 
«el  Benor  y  la  doctrijia. 

2  Y  los  que  tienen  amoa  fieles,  nolos 
tengan  en  mcnos,  por  ser  ^  hermanos ; 
fintea  strvanles  mejor,  pop  cuanto  son 
jeles  y  amadoa,  y  pariicipes  del  bene- 
liclo.   Esto  ensena  y  exborta. 

3  Si  alguno  ensefia  otra  cosa,  y  "no 
•sienta  4  sanas  palabms  de  nuestro 
Befiop  Jesucristo,  s'y  ^  la  doctrina  que 
«8  conf  orme  &  ia  piedad ; 

4  £3  hinchado,  nada  sabe,  'y  enlo- 
<mec©  acerca  de  cuestiones  y  **oon- 
Uends«  de  palabras,  do  las  cuales  nacen 
fnyidias,  pleStoa.  *^maledicencias,  ma- 
las  Bospechaa, 

6  Pornas  ds  hombrea  *'corrupto8  de 
iDntendimiento  y  pdviMlos  de  Isk  Terd&d« 


aSJiuia 

0  op.  4.  8. 
^  FiL  4.  It 
Ha.  U  fit 
*Tit2.fiw 
/  J«b  1.  21. 


ffKtlS.32 
yl9.2i 

h  vert.  8,  &, 
iop.l.ld. 
yHoklLSa 
cp.4.14. 
*  Ro.  12.  a 
n  T».  &  13. 
m  2  TL  a  2. 
n  Eoh.  28. 10. 
0  Bt.  25.  4. 
p  U.  10.  7. 

t2TL4.r. 
t  TOT.  19. 

mi  3. 12. 
i»ep.e.ia 

cepwlia 
9  cpt.  fi.  21. 
y  Jn.  6.2L 
«HoliuO.0w 

ep.  4. 14. 
a  opw  a  10. 
iJa.ia87. 

AO.L5 

yai4. 

«2.Tn.  U, 
rf  Ml  1-  6, 10. 

tfep.aa& 

/op.  2.  6. 
1^  op.  1.  IL 
A  Ap.  17.14. 
<Tlfcail. 
/  op,  L  17. 
&Jn.l.  la 

l2Ti.4.lO. 
mBall.20. 


0  S«s.  2.  7. 
p  Oi».  6. 14. 

jrep.4.a 

Flm.  la 
rMtld-ZL 
BTer.  12. 
«2Ti.Ll% 

14. 

M  op.  1.  10. 

»2TLa.ia 

•  Tit.  L  14. 
y  Tit.  LI, 
«op.  L  4. 
aa2TL2.14. 

&»St4.8L 

M  Tit  LIS. 


13  "Te  mando  "'deiante  deDios, 
da  yida  &  todas  las  cosas,  y  de 
cnsto,  *  que  testified  la  buena  prol 
deiante  de  Poncio  Pilato, 


que  tienen  la  piedad  por  granjeria 
ap&rtate  de  los  tale& 

6  Empero  'grande  granjerla  es  1 
piedad  <'con  contentamiento. 

7  Porque  /nada  hemoa  traldo  i  est 
mundo,  y  sin  duda  nada  podremo 
sacar. 

8  Asl  que,  teniendo  sustento  y  co: 
que  cubrimos«  seamos  contentoa  co: 

9  Porque  ''los  que  quieren  enriqm 
ossse,  caen  en  tentaci6n  y  laso,  y  ei 
muchaa  codlcias  locas  y  dafiosas,  ^qu 
hunden  &  los  hombres  en  perdicida 
inuerte. 

10  Porque  •^el  amor  del  dineio  es  I 
rais  de  todoe  los  males:  el  cual  codl 
ciando  algunos,  se  descamfnaron  d 
ia  ,16,  y  f  ueron  traspasados  de  mucho 
dolores. 

11  Mas  tti,  fl'oh  hombre  deDios,  huy* 
de  estas  cosas,  y  si^e  la  justicia,  h 

Eiedad,  la  fe,  la  candad,  la  paciencia 
I  mansedumbre. 

12  Pelea  *la  buena  batalla  de  la  fe 
'echa  mano  de  la  vida  etema,  fi  la  cua 
asimismo  eres  llamado,  habiendo  hech< 
buena  piofesidn  delaiite  de  inuchoi 
testigos. 

13  *Te  mandp  *  deiante  deDios.  Mm 

buena  prof  esi6i 

14  Que  guardcE  ermandamieuto  sii 
macula  nl  reprensi<5n,  ^hasta  la  ap& 
ncion  de  nuestro  Sefior  Jesucristo : 

16  La  cual  /&  su  tiempp  mostrar^  ^d 
Bienaventurado  y  soloPoderoso,  '*Jct©s 
de  reyes,  y  Seilor  de  sefiores; 

16  <Quiea  861o  tiene  inmortalldad, 
que  habita  en  luz  inaccesible ;  &  quien 
*nlnguno.  de  los  hombres  ha  Tisto  ni 
puede  ver:  al  cnal  sea  la  honra  y  el 
imperio  sempitema   Am^n. 

17  A  ios  ricos  de  /este  siglo  manda 
que  **no  sean  altiTos,  ni  pongan  !a 
espsranza  en  la  iacertidumbre  d©  las 
nquezas,  eino  en  el  D!os  vivo,  que  noa 
da  todas  las  cosas  en  abundandade  quo 
gocemos:  ^ 

18  Que  hagan  Men,  que  sean  ricos 
en  buenas  obras,  dadlTOsoe,  que  coa 
f adhdad  comuaiquea ; 

19  *;Ate8orando  para  ei  buen  funds- 
mento  para  lo  pop  venir,  quo  *  echea 
mano  4  la  vida  etema. 

20  Oil  Timoteo.  'guarda  lo  quo  se  tQ 
na  encomendado,  ''evitando  las  pro- 
fanas  plAticaa  de  vanas  cosas,  y  *lo3 
argumentos  de  la  falsamente  Hamad? 
ciencia: 

21  La  cual  prof esando  algunos,  fueron 
descaminados  acerca  de  la  fe.  La 
gracia  sea  contigo.   Am^n. 

La  primora  epCstola  &  Timoteo  Ai4  escrita 
de  Lftodicea,  quo  ®8  metr6po2i  do  ia  Fiixh\ 
P&catlana. 


im 


LA  SEGUNDA  EPlSTOLA  BEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

i.  TIMOTEO. 


CArfTULO  1 
T>ABLO,  ap68tol  de  Jesnoristo  *por 
X   i»voluii%ldeDio8,segtbi<i  la  pro- 
mesa  de  la  viaa,  que  es  en  Cristo  Jestls, 

2 /A  Timotoo,  ^amado  hijo:  Grada, 
misericordia,  y  paz  de  Dios  el  Padre  y 
ae  Jesnoristo  nuestro  Sefior. 

8  Boy  gradas  &  Dios,  a&  cual  eirvo 
•desde  mis  mayores  con  'limpia  con- 
ciencia,  **de  que  sin  cesar  tengo  me- 
moiia  de  ti  en  mis  oiaciones  noche  y 

4  j^eseando  verte,  "acord^^jdoms  de 
tus  Mgrimas,  para  ser  lleno  de  gozo ; 

5  Trayendo  ^&  la  memoria  la  ie  no 
^jgida  que  hay  en  ti,  la  cual  residi6 
primero  en  tu  abuela  Lolda.  y  'en  tu 
madre  Eunice;  y  estoy  cierto  que  en 
ti  tambi^n. 

6  For  lo  cual  te  aconsejo  'que  des- 


piertes  el  don  de  Dios,  'que  estl^  en  ti 
*por  la  imposici6n  d©  mis  marios. 
7  Porque  no  nos  ha  dado  Dios  el 


eisiplritu  de  temor.  ^sino  el  de  fortaieza, 
y  de  amor,  y  de  "templanza. 

8  *Por  t«.nto  no  te  avergtlences  'del 
testimooio  de  nuestro  Seiior,  ni  de  ml, 

I>reso  suyo ;  /antes  s©  partlcipante  do 
OS  trabajos  del  evangelio  segtln  la 
Tirtud  de  Dios, 

9  Que  nos  salvd  y  <llam6  con/vocaci6n 
eanta,  *no  conforme  &  nuestras  obras, 
mas  » segtin  el  intento  suyo  y  «*gTacia, 
la  cual  nos  es  dada  en  Crisfco  Jestls 
Mantes  de  los  tiempos  de  los  8iglos, 

10  Mas  *'ahora  es  manifestada  por 
la  aparicJ6n  de  nuestro  Salvador  Jesu- 
cristo,  '*el  cual  quit6  la  muerte.  y  8ac6 
&  la  luz  la  vida  y  la  inmortalldad  por  el 
©vangelio?  ^      ,.     , 

11  Del  cual  yo  soy  puesto  ®  predicador, 
y  ap6stoir  y  maestro  de  los  Gentiles. 

12  Por  io  cual  *aslmiBmo  padezoo 
©sto:  mas  *no  mo  avergUenzo;  *•  por- 
que yo  86  &  qui^n  he  ci-eldo,  y  estoy 
«erto  que  es  poderoso  para  guardar  mi 
dep6sito  ^  para  aguei  mA.    , 

13  Eet^n  <«^la  forma  de  las  •'sanas 
pjdabras  ffqne  de  mi  olste,  ^^en  ia  fe 
y  amor  que  es  en  Crlstp  Jestis. 

14  Guarda  ©1  buen  deposit©  por  el 
Bspiritu  Santo  -"que  habita  en  nos- 
otros. 

16  Ya  Babes  esto,  que  me  h»n  «ido 
/^contraries  todos  los  que  eon  en  Asia, 
de  los  cuales  son  Figello  y  Herm6genes- 

16  D4  ©1  Sefior  misericordia  a  la  cvaa 
«d©  Oneslforo;  que  muchas  veoa?  mo 
refrigerd,  y  no  se  aveigonz6  de  «*°»mi 
cadena: 

17  Antes,  estando  61  en  Boroa,  me 
bused  Bollcltamente.  y  me  hall6. 

18  D6i©  ©1  Sefior  que  halle  mieerl- 
cotdia  cerca  del  Sefior  '^en  a^^el  dla. 
Y  cutoto  ftos  &7iid6  en  £ie80»  ttx  lo 
eai^  mejor. 


<t2Co.LL 

JTitL-i 
«  op.  1.  13 
J  8.  10,14. 
/ITLl.  2: 
ff  1  Co.  4. 17. 
X 1  Ti  L  18. 
iop.  4.  5. 
/  1  TI,  L  18. 
k  Hob,  22.  a 

f  floh.  fA  1. 

Plm.  4. 
»  cp.  4.  9,  2L 
o  1  Co.  9.  26, 

;>  cp.  4.  8. 
glTLLR 
r  1  Co.  «.  10. 
«  Hcb.  13.  1. 
<  1 TL  4.  14. 
tt  1  Co.  15.  L 
rlTi.  L18. 
»cp.  L12. 
yHoh.l.& 
»  op.  4. 17. 

b  Mr.  8.  2&. 
*Ap.Li 
rf  2  Co.  12.  U- 

CoLl.24. 
«  !«.  18.  7. 
/cp.2.a 
ylTLLlfi. 
A  EoL  &  C.  8. 

20*4  10. 
i  Bu  L  & 
iH9.aL 
4  Tlk  a  \ 

iiuajs. 

4»  Eo.  a  24. 
n  Mt.  6.  la 
0  lA.  22.  2$>. 

p  Mt.  10.  sa 

^T1».L2. 

cBaiaas, 

23. 

*  1CC.L9. 

*  Tit  L  2. 

1*  1  Co.  1&.  26. 
vver.  2a 
1  XI.  a  4 
» 1 11  2.  7. 
y  Oik  2,  9. 

*  Tor.  8. 

oa  1  P.  4  19. 
tft  1  TL  a  20. 
CO  Ter.  la 
CO.  4  a 
«M  cp.  a  14 

Tit.  La 
e<  1  Ti  L  la 


//cp.aa 

Off  1  Ti  1  14 
»  I TL  L  m 

(i  1  Co.  a  la 

//  op.  4  10, 11, 

u  xt  7. 2a 

UCP.4UI. 
mm  Hoh.  ia 

sa 
framaia 

•oaCa4  7. 


267 


CAPtTULO  2 

PUES  tti,  *hljo  mio,  •e§fu6rzate  ea 
la  nucia  que  es  en  CMeto  Jestia. 
2  Y  'lo  que  has  oldo  de  ml  entro 
muohos  testigos,  *esto  encarga  L  los 
hombres  fleles  que  serdn  Id6n608  para 
enseflar  tftmbl6ii  d  otros. 

5  Tti  pu63,  ^Bufro  tTD,bajos /como  flel 
soldo^jo  de  JesucnBto. 

4  Ninguno  oue  mJlita  ?e  embaraza  en 
Jos  negpcios  de  la  vida ;  k  fin  de  agradar 
&  aquel  que  lo  toni<'>  p-jr  soldado. 

6  Y  aun  tamb:4n  *0i  que  lidJa,  no  es 
''coronado  si  no  lidlar©  legltlmament©. 

6  El  labrador,  'para  recibir  los  frutos, 
es  menester  que  Irabaje  primero. 

7  Oonsidera  lo  que  digo ;  y  el  Sefior  te 
d6  entendimianto  en  toda 

8  Acu6rdate  que  Jesuciisto.  el  cual 
fv4  de  la  simlente  do  David,  ^resuclUi 
de  los  muertos  conforme  £>  mi  evan- 
gelio; 

9  En  el  cue  sufro  tmbaJo.  "hasta  las 
prisiones  a  modo  de  malnechor;  'mas 
la  palabra  de  Dios  no  eatA  presa. 

10  Por  tan  to,  todo  lo  safro  ^por  amor 
d9  *!o3  escogidos,  T>ara  q-do  alios  tam- 
bi6n  consigan  la  eaiud  que  es  en  Cristo 
Jestis  con  gloria  etema. 

11  'Es  palabra  fiel:  *Que  si  eomos 
muertos  con  61,  tambien  vlviremoe 
con  61: 

12  **Si  Bufrlmos,  tambi6n  •reinaremos 
con  61:  •^sl  neg^remos,  61  tambi6n  nos 
negarAt 

13  Si  fu6remos  infleles,  '61  pcrmaneoe 
flel:  'nosepuedenegar&olmisma 

14  Recu6raale3  esto,  protestando  de- 
lante  del  Sefior  'que  no  contiendan  en 
palabras,  to  cual  para  nada  aprovecha, 
antes  trastoma  4  los  oyentes. 

16  Procura  con  dll^jencla  presentarte 
&  Dios  aprobado,  coiao  obrero  que  no 
tiene  de  gu6  avergoni^rse,  que  traza 
blen  la  palabra  de  verdad. 

id  Mas  **evlta  profanas  y  vanao  parle- 
rias :  porque  muy  adelante  irka.  en  la 
inipfedad. 

17  Y  la  palabra  de  ellos  caroomerA 
como  gangrena:  de  los  cuales  es  **H1- 
meneo  y  t'lleto;  ,     ^     , 

18  Que  Be  ban  descaminado  do  la 
verdad,  diciendo  que  la  re«urr©<>ci6n  es 
ya  heciia,  y  traotoman  la  f  e  de  algimos. 

19  Pero  el  fundament©  de  Dios  ©tt4 
flrme,  tenlendo  esto  sello:  Oonoce  el 
Sefior  A  los  oue  son  suyos:  y:  **Ap4r. 
tese  do  Inlquidtki  todoaquel  que  Invoca 
el  nombre  de  Crieto. 

20  Mas  en  una  casa  grands,  *^no  Bolft> 
mente  hay  vmsos  de  oro  y  de  plata,  sino 
tambI6n  de  madera  y  •'de  barrot  ^'y 
aslraisnio  unos  para  honra,  y  oiroe  para 
deBhonra. 

21  Afii  que,  si  alguno  po  llmpiare  de 
estas  cosas,  8er4  vaco  para  iiOKura«-san/> 


•*  Ttempos  pdigrosos. 


2  TIMOTEO  2 


Beeomendaciones  jinales. 


tificado.  y  titil  para  los  nsos  del  Senor, 
y  aparejado  para  toda  buena  obra. 

22  Huyatambi^nlosdeseos  juveniles; 
J  '*8igue  la  justlcia,  la  fe,  la  caridad,  la 
paz,  con  los  qud  ^invocan  al  Senor  de 
puro  coraz6n. 

23  Empero  lag  cuestiones  <iBecias  y  sin 
sabiduria  desecba,  sabiendo  que  en 
gendran  contlendas. 

24  Que  /el  siervo  del  Sefior  no  debe 
Ber  litigioso,  sino  manso  para  con  todos, 
4apto  para  ensefiar,  sufndo; 

26  Que  con  mansedumbre  corrija  &  los 
que  se  oponen :  si  qvdz^  Dios  les  d6  que 
Be  arrepientan  **para  conocer  la  verdad, 

20  Y  *'se  £afen  del  lazo  del  diablo,  en 
que  esUn  cautivos  4  voluntad  de  6L 


CAPlTXJLO  3 


,  Pgue  en  los 
idran 


tiempos 


ESTO  tambi^n  
postreros  dias  Ydn< 
peligrosos : 

2  Que  habrd  hombres  amadores  de  si 
mismos,  avaros,  vanagloriosos,  sober- 
bios,  detractores,  desobedientes  &  los 
padres,  insratos,  sin  santidad, 

8  Sin  af ecto,  desleales,  calumniadores» 
destemplados,  crueles,  aborrecedores 
de  lo  bueno, 

4  Traidores,  arrebatados,  hinchados, 
amadores  de  los  deleites  m4s  que  de 
Dlosj 

6  ^Teniendo  *apariencia  de  pfedad, 
mas  <<habiendo  negado  la  eficacia  de 
ella:  y  &  68tos  evita. 

6  Porque  de  43tos  son  los  que  se 
entran  por  las  casas,  y  llevan  cautivas 
las  mujerciUas  cargadas  de  pecados, 
llevadas  de  diversas  concupiscencias; 

7  Que  siempre  aprenden,  y  nunca 
pueden  acabar  de  llegar  *al  conoci- 
miento  de  la  yerdad. 

8  Y  de  la  manera  *que  Jannes  y 
Jambres  resistieron  &  Moists,  asi  tam- 
bi6n  6sto8  resisten  &  la  verdad ;  hombre«» 
corruptos  de  entendimiento,  "^r^probob 
acerca  de  la  f  e. 

9  Mas  no  prevalecerdn;  porque  su 
insensatez  8er&  maniflesta  4  todos, 
»como  tambi^n  lo  fu6  la  de  aqu611os. 

10  Pero  tti  has  comprendido  *mi  doc- 
trina,  instrucci6n.  ?intento.  '"fe,  largura 
de  inimo,  caridad,  paciencia, 

11  Persecucione8,^icciones,cualesme 
8obrevlnieron'enAntioquIa,en  "Iconic, 
©n  *Listra,  cuales  persecuciones  he  su- 
f  rido J  y  de  todas  me  ha  librado  el  SefSor. 

12  Y  tambi6n  J' todos  los  que  quieren 
vivir  piamente  en  Cristo  Jestis,  pade- 
eer&n  persecuci6n.  , 

13  Mas  los  males  hombres  y  los  en- 
^fiadores,  ir&n  de  mal  en  peor,  en- 
gafiando  y  siendo  engafiados. 

14  Empero  ^^persiste  tu  en  lo  que  has 
aprendido  y  te  persuadiste,  sabiendo 
de  qui6n  has  aprendido ;       ,  ^ , , 

16  x  que  desde  la  ninez  has  sabiao 
^^las  Sagradas  Escrituras,  w^las  cuales 
te  pueden  hacer  sabio  para  la  salud  por 
la  fe  que  es  en  Cristo  Jestis. ,     ,     ^  .^ 

16  Toda  Escritura/^es  inspirada  divl- 
namente  y  *fc  titil  para  ensefiar,  para 
ledargtiir,  para  corregir,  para  instituir 
6n  justicia, 

17  Para  quo  el  bombre  «de  Dios  sea 


alTLe.ll. 
b  Hch.  9. 14. 
elTi.&.ZL 

t  ver.  8. 
2T8.2.8. 

/I  Ti.  a  a 

Tit  4  2. 
ff  1 TL  «.  20. 
*Tit.2.1fi. 
ilTi.a2L 

Tit  1.  9. 

/op.ai. 

AslTl.l-ia 

<0D.a6. 

t»lTLa4. 
nlTi.a7. 
olTi.L& 
P1TL4.1 

op.  4.  a 
q  1  tb.  fi.  e. 

r  op.  %  8. 
8  Ef.  4.  IL 
t  PU.  2. 17. 
ufiLLSS. 
«rl  TL  6. 12. 
«Hob.2tX21 
yCcLLfi. 
alCo.9.2Sw 
op.  2.6. 
aoii.1.12. 


JMt7.18L 

0  Bo.  2.  20. 

(<  1  TL  6.  8. 

e  CoL  4. 14. 

/ver.  21. 
2  Co.  a  la 
Tit  a  12. 

ff  cp.  1. 15. 

%  Hob.  22. 12. 
CoL  4. 10. 

ilTL2.4. 

>Hck2d.4. 

*Bs.7.11. 

n  "SS.  L  20. 
w  Tit  1.18. 


nEx.7.12. 
01TL4.18. 
p  Mt  10. 18. 
q  Hob.  II.  23. 
rTit2.2. 
»  Bob.  27.  28. 
t  Hch.  la  45, 

It  Hob.  14.  S; 

r  Hob.  14. 6, 
19. 

X  cp.  a  11. 

y  Mt  16.  24. 

Jd.  15.  20. 
•  Hob.  18.  2. 
aa  cp.  1. 16. 
6ft  op.  1. 18 

y2.2. 

ra  Bo.  1(L  2a 
dd  Hob.  2a  4. 
MBob.20.15k 

17. 
^T««;9. 
og  Jo. «.  47. 
MSaL119.9a. 
ii  Oa.  a  la 
// 2  P.  1.19-31. 


iiiiLau. 
168 


perfecto,  enteramente  instruldo  peia 
toda  buena  obra. 


CAPITULO  4 

REQTJIEEO  yo  «pues  delante 
lDIos,  y  del  Sefior  Jesucristo. 


de 

ue 


ha  de  juzgar  &  los  vivos  y  los  mu( 
en  'su  manifestaci6n  y  en  su  reino, 

2  Que  prediques  la  palabra;  que  instee 
k  tiempo  y  f  uera  de  tiempo :  redarguye, 
^reprende,  ^ezhorta  con  toda  paoienda 

3  Porque  vendri  tiempo  /cuando  no 
sufrir&n  la  ^sana  doctrina;  'antes, 
teniendo  comez6n  de  oir,  se  amon* 
tonar&n  maestros  conf  orme  k  bus  con* 
cupiscencias, 

4  Y  apartar^n  de  la  verdad  el  oido^ 
y  ^se  volver&n  4  las  fibulas. 

6  Pero  til  ffvela  en  todo,  'soporta  las 
afiicciones,  haz  la  obra  'de  evangelista, 
cumple  tu  ministerio. 

6  Porque  <yo  ya  estoy  para  ser  ofre« 
cido,  y  el  tiempo  de  **in{  partida  e8t4 
cercano. 

7  *fie  peleado  la  buena  batalla,  *h0 
acabado  la  carrera,  he  guardado  la  f  e. 

8  Por  lo  dem&s,  ^me  est6  fi;uardada 
ualmedar^ 

uel  dia ;  y 
ml,  slno  tambi^n  &  todos  los 
que  aman  su  venida. 

9  Procura  venir  presto  &  mf : 

10  Porque  'Demas  me  ha  desampa* 
rado,  amando  eate  siglo,  y  se  ha  ido  & 
Tesaldnica ;  Crescente  &  Galacia,  /Tito 
4Dalmacia.  ^^ 

11  *  Lucas  ^solo  estd  conmigo.  *Toma 
k  Marcos,  y  tiiele  contigo ;  porque  me 
es  titil  para  el  miniBterio. 

12  A  /Tychico  euvi6  6.  Efeso. 

13  Trae,  cuando  vlnieres,  el  capote 
que  dej6  en  Troas  en  casa  de  Carpo:  y 
los  libros,  mayormente  los  per^minos. 

14  Alejandro  el  calderero  ^me  ha 
causado  muchos  males:  el  Senor  le 
pague  conforme  6,  sus  hechos. 

15  Gudrdate  tti  tambi^n  de  61;  que 
en  grande  manera  ha  resistido  4  nues* 
tras jpalabras. 

10  En  mi  primera  ^defensa  ninguno 
me  ayud6,  antes  me  desampararon 
todos:  no  les  sea  imputado. 

17  Mas  *el  Senor  me  ayudo,  y  me 
esforz6  para  que  por  mi  f uese  cumplida 
la  predicacidn,  y  todos  los  Gentiles  oye- 
sen :  y  *ful  librado  de  la  boca  del  le6n. 

13  Tel  Seiior  me  library  de  toda  obra 
mala,  y  me  preservarA  para  su  reino 
celestial:  al  cual  sea  gloria  por  los 
Bigios  de  los  siglos.   Am6n. 

19  Saluda  '&  Pnsca  y  k  Aqulla,  y  dla 
casa  **de  Onesiforo.  ^ 

20  ''Erasto  se  qued6  en  Corinto;  y  a 
•wTrdflmo  dej6  en  **Mileto  enfermo. 

21  ^Procura  venir  antes  del  Inviemo. 
Eubulo  te  saluda.  y  Pudente»  y  Lino*  y 
Claudia,  y  todos  los  l^rmanos. 

22  El  Sefior  Jesucristo  «sea  con  tu 
esplritm  La  gracia  sea  con  vosotros. 
Am6n« 

La  segimda  epietola  &  Tfanoteo,  el  ertal  fa^ 
el  primer  obispo  ordenado  en  Efeso,  f\i6 
merits  de  Boma,  cuanda  Pablo  fki6  pre» 
sentado  la  eegunda  vea  &  Cisar  Kerdn. 


LA  EPfSTOLA  DEL  AP6ST0L  SAN  PABLO 

1  TITO. 


CAPfrULO  1 

PABLO,  siervo  de  Dios,  y  ap6etoI  de 
Jesucristo,  eegtin  la  fe  do  Hoa 
eecogidos  de  Dios,  y  ''el  conocimiento 
de  la  verdad  que  es  segtm  ia  piedad, 

2  Para  la  esperanza  de  la  vida  etema, 
la  cual  Dios,  ^que  no  puede  mentir, 
<prometi6  antes  de  los  tiempos  de  los 
eiglos, 

3  /  Y  manifesto  6,  sus  tiempos  6U  pala- 
bra  por  ia  predicaci6n,  que  me  es  4  ml 
encomendada  *por  mandamiento  de 
«*nue8tro  Salvador  Dios; 

4  A**Tito,  *  verdadero  hijo  en  la  comlin 
fe:  Oracia,  misericordia,  y  paz  de  Dios 
Padre,  y  del  Senor  Jesucristo  Salvador 
auestra  ,        ^    . 

6  «For  esta  causa  te  dej6  en  Creta, 
para  que  corrigieses  lo  que  falta,  y 
^pusieses  *ancianos  por  las  vilias,  asi 
como  yd  te  mand^:  _,^    ^ 

6  *E1  que  fuere  sin  crimen,  marido  de 
una  mujer,  que  tenga  hijos  fieles  que 
xio  est^n  acusados  de  disoluci6n,  6  con- 
^uxnaces. 

t  Porque  es  menester  que  el  obispo 
sea  sin  crimen,  como  *dispensador  de 
2)io8 :  no  soberbio,  no  iracundo,  no 
smador  del  vino,  no  heridor,  no  co- 
diciOBO  de  torpes  ganancias ; 

8  Sino  hospedador,  amador  de  lo 
feneno,  templado,  justo,  santo,  con- 
tinentej  ,      ,  , 

9  *Retenedor  de  *la  fiel  palabra  que 
es  conforme  4  la  doctrina:  para  que 
tambi^n  pueda  exliortar  con  sana  doc- 
trina, y  convencer  4  los  que  contra- 
dijeren.         .  .  ^  . 

10  Porque  hay  atin  mucnos  contu- 
Xnaces,  habladores  de  vanidades,  y 
enganadores  de  ias  almas,  'maypr- 
jnente  los  que  son  de  la  circuncision, 

11  A  los  cuales  es  preciso  tapar  la 
|)Oca:  que  trastoman  casas  enteraa; 
ensenando  lo  que  no  conviene,  *por 
torpe  jganancia.      ,  .  ,  .  , 

12  Dijo  uno  de  ellos,  proplo  proieta 
de  ellos:  Los  Creteneea,  siempre  men- 
tirosos,  maias  bestias,  vientres  pere- 

20S08.  ,  ,     , 

13  Eete  testimonio  es  verdadero:  por 
tanto,  **repr6ndelo8  duramen  te,  para 
<me  scan  "sanos  en  la  fe,      . 

14  ^  No  atendiendo  &  « fibulas  judaicas, 
y  4  mandamientos  de  hombres  que  se 
apartande  la  verdad.  rx  i^„ 

16  Todas  las  coeas  son  limpias  \&  los 
limpios;  mas  4  los  contaminados  6 
Infieles  nada  es  limpio :  antes  bu  "alma 
y  conciencia  estin  contaminadas. 

16  Prof^sanse  conocer  4  Dios;  mas 
*coB  los  hechos  lo  nlegan.  siendo 
ftbominables  y  rebeldes,  reprobados 
para  toda  buena  obra 


a  Lo.  18.  7. 

Eo.  asa. 
b  I  'a.  1. 10. 

tf  2  Ti.  2.  26. 
dlTi.&.i. 
«op.Lia 
/2Tl.aiO. 

h  1  Tl.  2.  9. 

<  2  Ti.  L  9. 
/lTi.2.& 
*  1  fR.  1.  L 
11116.  14. 
m  Lo.  L  47. 

o^2.10 

ya*. 

n  2  Co.  2. 18. 
©ITi.  1.2. 
/>  1 TL  e.  L 
qlTLLfk 
r  Hob.  14.  23. 

2T1.  2.2. 
»  1 TL  6. 17, 

19. 

<  1  ri.  a  2-i. 
ttiTL&a 

9lP.2;12. 


»1  Co.  4. 1.2: 
II  Ef.  «.  6. 
lTi.&l,2. 


»  yet.  7. 

ITL&L 
a  op.  La 
6  1  TL  L  1ft 

2T1.  Lia 

yai4- 
clTtl.16. 

<ilJii.2.m 


«  Hob.  1&  1. 
Oa.2:l2L 
/Col.  L  ^  2a 
ff  Cci  a  4. 

A 1 TI.  6.  Bk 
Jad.l& 
<Bo.4.2S;> 

*  Ki,  19.  Cw 
lP.2.9t 

nTL4.12: 

fiilTL&20 

nop.  2.  2. 
0R0.I8.L 

ITU  2.  2. 
I»  1  Tl.  1.  4. 
7lTL«L2a 
rLe.lL4L 

R0.II2OL 
<  Bf.  4.  8L 

tiTLaa 

2T1.2.24. 

2& 
MBaLSa 

lTL«.fi. 
vKtLB. 

•  IIL&.8. 


CAPITULO  2 

EMPERO  tti,  habla  lo  que  conviene 
&  la  ^sana  doctrina : 

2  Que  los  viejos  sean  templadofi, 
<' graves,  prudentes,  *3ano8  en  la  /fe, 
en  la  caridad,  en  la  paciencia. 

3  Las  viejas,  ^asimismo,  se  distitvgan 
en  un  porte  santo ;  no  calumniadoras, 
no  dadas  &  mucho  vino,  maestras  de 
honestidad : 

4  Que  ensefien  &  las  mujeres  j6venes 
&  ser  prudentes,  &  ^que  amen  4  sus 
maridos,  &  que  amen  &  sus  hijos, 

£>  A  $er  templadas,  castas,  que  tengan 
cuidado  de  la  casa,  buenas,  sujetas  & 
sus  maridos:  porque  'la  palabra  d© 
Dios  no  sea  blasfemada. 

6  Exhorta  asimismo  &  los  manoebos  & 
que  sean  comedidos ; 

7  Mosfcrindote  en  todo  por  ejemplo 
de  buenas  obras ;  en  doctnna  hadendo 
ver  integridad,  gravedad, 

8  Palabra  sana,  "6  irreprensible;  'quo 
el  adveraario  se  avergUence,  no  to- 
niendo  mal  nlnguno  quo  decir  de  voa- 
otros. 

9  Exhorta  &  los  ^  siervos  &  que  sean  en- 
jetos  &  sus  senores,  que  agraden  eoi 
todo,  no  respondones ; 

10  No  defraudando,  antes  mostrando 
toda  buena  lealtad,  para  que  adomen 
en  todo  *la  doctrina  de  ^nuestro  Sal- 
vador Dios. 

11  Porque  la  gracia  de  D!og  que  trae 
8alvaci6n  &  todos  los  hombres,  se  manl« 
fe8t6, 

12  En8eT56ndono8  que,  renuncfando  a 
la  impjedad  '»'y  &  los  deseos  mundanos, 
vivamos  en  este  siglo  templada,  y  junta* 
y  plamente, 

13  Esperando  aquella  esperanza/blena- 
venturada,  y  la  manife8taci6n'glorio8a 
del  gran  Dios  y  Salvador  nuestro  Jean- 

CriSLO,  • 

14  Que  <se  di6  &  Si  mismo  por  nopotros 
/para  redimimos  de  toda  Iniquidad,  y 
Ifmpiar  para  sX  *un  pueblo  propio,  co» 
lopo  de  buenas  obras. 

16  Esto  hablay  exhorta,  y  reprende  oon 
todaautoridad.  'Nadie  te  desprecie. 

CAPfrULO  3 

sujeten  & 
potestades,  que 
obedercari,  que  estfin  prontos  4  toda 
buena  obra. 

2  Que  '4  nadie  infamen,  'que  no  bcgh 
penaencieroa,  sino  modoBtos,  mostran- 
do  toda  mansedumbro  i>ara  con  todoe 
los  hombres. 

3  Porque  tamb!6n  *6ramo«  noeotros 
necios  en  otro  tiempo,  rebeldes,  cxtrar 
viados,  sirviendo  4  concupieoenciaA  7 
deleilea  dlversoc,  viviendo  en  nuJida 


AMONiSTALES  "que  so 
J\.  los  principes  v  potest 
obedercan.  que  eaten  pront 


i€d 


La  grcicta  sedvadorcu 


TITO  3 


Meccmendctetones, 


fc 


en  envldla,  sbonrecibles,  aborredendo 

08  nnos  &  los  otros. 

4  Mas  cuando  se  manifest6  &la  bondad 
de  'Dioe  Buestro  Salvador,  y  su  amor 
para  con  los  hombres, 

6  *No  por  obras  de  justlcia  erne  nos- 
otros  habiamos  hecho^  mas  /j>or  su 
misericoFdia  nos  salv6.  por  *  el  lavacro 
de  la  <regeneracl6n,  y  de  la/renovaci6n 
del  Espiritu  Santo : 

6  El  cual  derramo  'en  nosotros  abim- 
dantemento  por  Jesucristo  nuestroSal- 
Tador, 

7  Para  que,  **  jnstlflcados  por  sn  gracia, 
^seamos  hechos  hezederos  ^segiin  la  es> 
peranza  de  la  Tida  eteraa^ 

8  Palabra  fiel,  *'y  estaa  cosas  quiero 
que  aflrmea,  para  que  ios  que  creen  & 
Bios  procuren  gobemarso  en  buenas 
obras.  Eetas  cosas  eon  buenas  y  titiles 
^  los  hombrea. 

9  Mas  *lai?  caestiones  cecias,  y  ge- 
neidogl&s,  y  contenciones,  y  debates 
acerca  de  la  ley,  evita;  porque  son  sin 
piOYeobo  y  vanas. 


cop,  L8. 
i  1  TL  &  24. 
«  Ea  a  20L,  2S. 

Ef,  2,9. 
/Ef.aL4. 
a  Hob.  !&>.  4, 
A  Jo.  8.  ft. 

Ef.6.2«. 
i  Mi  19.  28. 
y  R*.  12.  2. 
&MLS218S. 

w  Hok  18.  24, 
nB«.&24. 
<>E(.^2& 
/» Bo.  8.  17. 
ecp.  L  2, 
r  I TL  L  1& 
op.Lft 


«lTi.I.4. 
2TI.211& 


10  Kehusa  hombro  hereje,  'despu^s  d< 
una  y  otra  amonestacidn ; 

11  Estando  cierto  que  el  tal  es  tras 
tornado,  y  peca,  <^siendo  condenado  dc 

lupropfo'  *  ' 

12  Cuanc 


supropiojuicio. 

do  enviare  &  ti  & 


^Tychioo,  procura  venir  i,  mi,  &  Nic6 
poUs:  porquo  allX  he  determfnado  In 
yemar. 

13  A  Zenas  ^doctor  de  la  ley,  y 
"*A  polos,  envla  d^Iante,   procurandc 
que,nada  les  Mte. 

14  Y  aprendan  asimiamo  los  nuestroa 
a  gobemarse  en  buenas  obras  *para  los 
uBos  necesarios,  para  que  no  sean  Bin 
frato. 

16  Todos  los  que  est^n  conmigo  to 
saludan.  Saluda  &  los  que  nos  aman 
en  la  f  e.  La  gracia  sea  con  todos  tos* 
otros.  Am^n. 


A  Tito,  el  cual  fti6  el  i>rimer  obispoordenado 
i,  la  igleelA  de  los  Oretensee,  escrita  de 
Kicdpom  de  Kacodooia. 


'  LA  EPlSTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

A  FILEM6N. 


PABLO,*  prlsionero  de  Jesucristo,  y 
el  hermano  *Timoteo,  4  Filemdn 
amado,  *y  coadjutor  Duestros 

2  Y  4  la  amada  Apphia,  y  6,  ^'Ajchipo, 
compaSero  de  nuestra  mlllcia,  y  4  ^la 
iglesxa  que  estd  en  tu  casa: 

3  /Qracia  4  voeotros  y  paz  de  Bios 
nuestro  Padre,  y  del  SeSoy  Jesucristo. 

4  «Doy  gracias  &  mi  Bios,,  baciendo 
slempr^  memoria  de  ti  en  mis  bra* 
clones. 

6  Oyendo  ta  caridad^  ^y  la  f©  que 
tienes  en  el  Sefior  Jestis,  y  para  con 
todos  los  £r&ntOS  ; 

6  Fara  que  la  comun!caci6n  de  tu  fe 
sea  eficaz,  **en  el  conocimiento  de  todo 
el  blen  que  est^  en  vosotros,  por  Cristo 
Jestis. 

7  •Porque  tenemos  gran  gozo  y  conso- 
lacidn  de  tu  caridad,  de  que  por  ti,  oh 
hermanc,  ban  sido  -p  recreadas  ^las  ©n- 
trafias  de  los  santos. 

8  Por  !o  cual,  *'aunque  tengo  mucba 
Te8oluci6n  en  Cristo  para  mandarte  lo 
que  conviene, 

0  Eu^go^  m^s  bien  por  amor,  siendo 
tal  cual  sovt  Pablo  Tiejo,  y  aui^  ^ora 
'prisionero  de  Jesucristo: 

10  Bu6gcte  por  mi  hiJo  'OnfislnJo,  ^que 
be  engeudrado  en  mis  prisiones. 

11  El  cual  en  otro  tiempo  te  fu6  intitll, 
mad  ahora  &  ti  y  &  mf  es  titU ; 

13  £1  cual  te  yuelvo  &  enviar ;,  til  pues, 
leclbele  come  6  mis  entrafiasr 

13  Yo  quisiera  detenerle  conmigo,  para 
que  en  luear  de  ti  me  sfrviese  en  ^las 
prisiones  del  evangeiios 


a  ▼«?.  9. 
Bf.&l. 
6  Hob.  16.  1. 
oFU.2.25. 
d  CoL  4.  17. 
«&al&>& 

/Eo.1.7. 

SF 1  Co.  7.  22. 

Ef.  6.  6. 
A  1 TJ.  6w  2. 
i  Bo.  1.  8,  a. 

2Tl.l.a 
/  Co},  a  22. 

A;  2  c&  a  sa. 


«i»FU.l.&, 


n2Cow7.i 

la 

o  ver.  T. 
j»2TS.l.M. 
q  ver.  20. 
rlTa.2.6. 

•  2CaLll. 

eT«r.l. 

Bf.ai. 

ttPara 

Col.  4710. 12, 

11 

»  CoL  1.  r. 
sCol.4.9. 
y  1  Co.  4.  la 
sHcii.12.12. 
<s  Boh.  19.  29. 
»CoL4.14. 

«6a.aia 

dflLLia 


14  Mas  nada  quise  hacer  ein  tu  con« 
sejo,  porcLue  tu  benelicio  no  i^uese  como 
de  necesidad,  slno  Toluntario.  . 

15  Porque  acaso  por  esto  se  ha  aparta* 
do  de  tf  por  algHn  tiempo,  para  que  lo 
recibieses  para  eiempr©  j 

IQ  ^  No  ya  como  siervo,  antes  mis  que 
siervo,  ^eomo  hermano  amado.  mayor- 
men  te  de  mi,  p&ro  cudnto  mas  de  ti» 
>en  la  caroe  y  en  el  Seiior. 

17  Asi  que,  *si  m©  tienes  por  com* 
paflero,  reclbele  como  &  mt 

18  Y  si  en  algo  te  dau6,  6  te  debe, 
ponlo  §,  mi  cuenta. 

10  Yo  Pablo  lo  escribi  de  mi  mano, 
yo  lo  pagard:  por  no  decii-t©  que  aun 
&  ti  mismo  te  me  debeu  dsmlis. 

20  SI,  hermano,  g6€em9  yo  de  ti  en  el 
Senor;  *recrea  mis  entranas  en  el 
Senor. 

21  Te  he  escrito  conflaado  en  tu  obe- 
diencia,  sabiendo  que  aun  haris  m^ 
de  lo  que  di|?o, 

22  Y  asimismo  prepArame  tambi^n 
alojamlento;  porque  espero  que  *por 
vuestras  oraciones  os  tengo  de  ser  con« 
cedido. 

23  **Te  saludan  "Epafras,  ml  com- 
panero  en  la  priai6n  por  Cristo  Jesiis, 

24  *  Marcos,  "AristsMW^  ^Bemas  y 
^  Lucas,  mis  cooperadores. 

26  'La  gracia  de  nuestro  Seiior  Jeso* 
cristo  sea  con  vuestro  espiritu.  Am6n. 


A  Pilem6n  fti6  enylxkda  de  Boma  por 
OcSsimo,  Gldr?ow 


170 


LA  EPfSTOLA  DEL  AP6sT0L  SAN  PABLO 

1  LOS  HEBREOS. 


CAPiTITLO  1 

DIOS,  habiendo  hablado  nuchas 
veces  y  ^en  miichas  maneras  en 
otro  tiempo  &  ios  padres  por  los  pro- 
fetas, 

2  En  <^estos  postreros  dlas  nos  ha  ha- 
blado por  /el  Hijo,  al  cual  conBtituy6 
<heredero  de  todo,  ^por  el  cual  asi 
jnismo  hizo  el  rnii verso: 

8  El  cual  'eiendo  el  resplandor  'de 
eu  gloria,  y  *™  la  misma  imagen  de  eu 
sustancia,  y  **  sustentando  todas  las 
cosae  con  la  palabra  de  su  potencia, 
P  habiendo  hecno  la  purgaci6n  de  nues- 
ixo£>pecados  por  bI  jnisrao,  *se  sent6 
^  la  diestra  de  la  Maiestad  en  las 

4  ikecfio  tanto  m^  excelente  que  los 
Angeles,  cuanto  '■alcanz6  por  herencia 
mas  esceiente  nombre  que  ellos. 

5  Porqua  i^  cu41  de  los  ^nseles  dijo 
3X08  jam^s:  *Mi  HiJo  eres  td,  hoy  to 
te  he  engecdi-ado?  y  otra  ves:  *Yo 
S9r6  &  €1  Padre,  y  61  me  eer6  &  mi  hijo? 

6  Y  otra  vez,  cuando  introduce  *al 
Primog^nito  en  la  tierm.  dke:  Yad6- 
renle  todos  Jos  dngaies  de  Dios. 

7  Y  ciertamente  do  los  Angeles  dice : 
«E1  que  hace  &  bus  Angeles  espiritua,  y 
&  siis  ministrog  llama  de  fueno.  ^, 

8  Mas  al  Hijo:  "Tu  trono,  oh  I)ioe. 
por  el  sielo  del  siglo;  vara  de  equiaad 
la  Yarn  a®  tu  reino;  .  . 

9  Has  amado  la  justScia,  y  aborrecldo 
la  maldad ;  por  lo  cual  te  ungid  Dios, 
©1  Dios  tuyo,  ^"con  61eo  de  alegna  mas 
que  &  tus  compaSeros.         ,      ,     .  , 

10  Y:  *Tti,  ch  Seflor.  eu  el  ;principio 
fundaste  la  tierra;  y  ios  cxelos  ton 
©bras  de  tus  manoss 

11  Ellos  perecer^n.  mas  tti  eres  perma- 
aente;  y  fcodos  ellos  se  envejeceran 
como  mia  vestidnra;    ,  ,      ^ 

12  Y  como  un  vestido  los  envolveras. 
y  ser4n  mudados;  empero  t\\  eres  el 
mismo,  y  tus  anos  no^acabaran. 

13  Pues,  l&  cu41  de  los,  Angeles  dljo 
jam^s:  »^Si6ntate  &  mi  diestra,  hasta 
que  pon^a  &  tus  enemigcs  ©or  estrado 
detus  pies?  ^.   ,  ^  .^       ^    .  , 

14  iNo  son  « todos  espiritus  admmis- 
tradores,  enviados  para  R3rvic:o  a 
favor  de  lo3  qua  ser^a  herederos  de 
salud? 

capItxjlo  2 

POIt  ta-nto,  es  meneater  que  con  mfts 
diligencia  atendamos  &  las  cosas 
que  hemos  oido,  porque  acaco  no  nos 
escurramoB. 


letribucidn,  ^        ._       . 

8  iC6mo  escaparemos  ^nosotros,  Bi 


a  ?,!?.  1.  14. 
b  Nm.  l-i  a,  8. 
c  Lo.  1.  % 
d  Ga.  4.  4. 

cp.  9.  23. 

1  P.  1.  20. 

/ver.  8. 

op.  8.6 

yS.8 

y7.28. 
a  Hch.  a  22, 

1  Co.  2.  4. 
ft  1  Co.  12.  4« 

11. 
iSaL2.a 

Mt.2L8a. 

Eo.  a  17. 
/Jn.l.& 

Ef.  a9. 

4  cp.  1.  2,  4,  a 
Un.1.14. 
m  2  Ca  4.  4, 
n  Col.  L  17. 
o8aLa4-6. 
p  cp.  0.  14. 
q  SaL  lia  1. 

op.  a  1. 

r  E£  L  2L 

PIL  2.  9, 10. 
a  Ef.  1.  2X 

Pil.  a  21. 
<  SaL  2. 7. 
f*  1  Co.  16.  27. 
»  2  a  7. 14. 
X  Ro.  a  29. 
V  ver.  7. 

Hch.  2.  Sa 

Fin.  2.  7-8. 
z  Alt  16.  23. 
a  Sal.  104.  4. 
b  2  Co.  6.  16. 

1  Tl.  2.  6. 

IJd.2.2. 
e  Lo.  24. 28, 46. 
d  1  Co.  8.  «. 

CoL  1.  la 

cp.  1.  2. 
e  Sftl.  45.  6,  7. 

/Hch.aia 

op.  12.  2. 
g  op.  5.  9. 
h  U.  61. 1.  a 
i  Jo.  17.  19. 

cp.  la  10,  29. 

y  Ro.  a  14. 

i&Al.  lO-i. 

26-27. 
{  Bo.  8.  29. 
m8al.22.22. 
n  In.  a  17. 

oiB.aia 

p  Jn.  17.  2. 
qKo.8.8. 
y  E%\.  110.  1. 

«2Ti.i.ia 

IJn.  a  8. 
e  On.  2a  12 

▼  82.1,2,24. 

BtJ.  lOa  20, 

21. 

Lc.  L  19,  26 

2.  9,  la 

cb.  12.  7. 

H  uo.  a  15. 

pep.  4.  15, 16 
7  6.  1,  2. 

X  llch.  7.  61 

y  op.  la  28,  29 
yl2.26. 

171 


h'c 


tuvi^rcmos  en  poco  una  salud  tan 
CTande?  *  La  cual,  habiendo  comenzado 
a  ser  publicada  por  el  Stiioi',  ha  eldo 
"conflrmada  iiaeta  nosotros  por  loa  que 
oyeron  \ 

4  Testificando  juntamento  oon  eUoa 
Dios.  con  *Beftales  y  mihjp-os,  y  diver- 
saa  ^maraviilas,  y  AreparUiaiento^  del 
EBoIritu  Santo  segtin  su  vcluntEd, 

6  Porque  no  8ujet6  &  los  (.v.[oJe3  *el 
mundo  venidero,  del  cual  habliiooa. 

6  Testific6  empero  uno  en  cicrto  iugatt 
diciendo:  ^lQu€  es  el  hombre,  que  te 
acuerdas  de  el?  26  el  hijo  del  nombre* 
que  le  visitaa? 

7  Tti  le  hiciGfce  un  poco  menor  que  loa 
Angeles,  coroaftstela  de  eloria  y  de 
honra,  y  pus^Htele  sobre  laa  obraa  de 
tus  manos : 

8  Todas  'las  cosas  Bujetaste  de^aja 
de  BUS  pies.  Porque  en  cuanto  lo  sujetii 
todas  las  cosas,  nada  dej6  quo  no  soa 
sujeto  &  61;  "mas  aun  no  vemoa  que 
todas  las  cosa:!  le  aean  eujetas. 

0  Empero  vemos  coro.'-iaao  de  clorf  A 
y  de  honra,  poi  el  padecimiento  de 
muerte,  &  aquel  Jestis  ^que  ea  hocfco 
im  poco  menor  quo  Jos  anpeles,  para 
que  por  gracia  de  Dios  ^gusta^o  la 
muerte  *por  todos. 

10  Porqua  convenia  *que  aquel  ^por 
cuya  causa  son  todas  las  coeas,  y  po;*  ei 
cual  todas  Ir.o  cosas  avbsinten.  ht-bieivio 
de  llevar  ii  la  gloria  &  mucnos  hijoa, 
/hiclese  ^consumado  por  aflicclo;.ea  (U 
autor  de  la  salud  de  euos. 

11  Porque  <el  que  eantiflca  y  lo?  que 
son  santificados,  /de  uno  eon  rodosi 
por  lo  cual  ^no  se  aver^lien^a  de  liar 
marlos  hermanos, 

12  Diciendo:  "»Anunciar6  &  mil  he^ 
manos  tu  nombre,  eu  medio  de  la  con- 
gregaci6n  te  alabarfi. 

13  Y  otra  vez:  "Yo  conflar^  en  6L  / 
otra  vez :  ^  Ho  aqui,  yo  y  ^^  Ics  hij  as  quo 
me  di6  Dios,  ,       , ., 

14  Asl  quo,  por  cuanto  los  hljc'j 
participaron  de  came  y  sargre,  «vi 
tambien  particip6  de  lo  mlsmo,  *para 
destruir  por  la  muerte  al  quo  tAinia  el 
imperio  de  la  muerte,  es  &  saber,  al 
diaolo. 

16  Y  librar  &  *Io8  quo  por  el  tr.rnor 
de  la  muerte  eeta'oan  por  toda  la  vida 
sujetos  6.  servidumbre. 

16  Porque  cicrtamente  no  torv.6  4  los 
dngelec,  eino  ^  la  bimiente  de  ALraham 
torn  6. 

17  Por  lo  cualr  debla  ser  en  todo  Bcra©- 
jante 6. los  heimanos,  jara  venir  *4  «er 
misericordloeo  y  Cel  Pontlllee  en  lo 
quo  es  para  con  Dios,  para  eipiar  loa 
pecados  del  pueblo. 

18  "Porrme  en  cuanto  61  mlimo  pftda* 
cl6  siendo  tentado,  ea  potleroao 
sooorrer  &  los  que  von  tentadoi. 


Cnsto  superior  d  MoisSs. 


HEBBEOS  3        PeUgros  de  la  tncreduUdad* 


CAPf TULO  S 

POR  tanto,  hermanoa  ssntos,  parti- 
cipantes  de  *la  vocaci6n  celestial, 
considerad  ''al  Ap6stol  y  <*Pontifice  de 
Buestra  *profesion,  Cristo  Jestia; 

2  El  cual  es  flel  al  qne  le  constituyd, 
como  tambi^n  lo  f  u6  Moises  sobre  toda 
eu  casa. 

3  Forque  de  tanto  mayor  gloria  que 
Moises  6ste  es  estimado  digno,  cuanto 
fctieue  mayor  dignidad  que  la  casa  el 
que  la  fabricd. 

4  Porque  toda  casa  es  edi  Scada  de  al- 
guno :  mas  el  que  crl6  todas  ias  cosas 
es  Dios. 

6  Y  Moists  *<1  la  verdad  fu6  fiel  sobre 
toda  su  casa,  como  *siervo,  'para  testi- 
ficar  lo  que  Se  habia  de  decir; 

6  Mas  Cristo  como  "hijo,  sobre  su 
caea;  ^la  cual  casa  somos  nosotros,  si 
hasta  el  cabo  ^retuvieremos  firme  la 
confianza  y  la  gloria  *de  la  eaperanza. 

7  For  lo  cual,  'como  dice  el  Espiritu 
Santo:  'Si  oyereis  hoy  su  voz, 

8  No  endurezc^is  vuestros  corazones 
como  en  la  provocaci6n,  en  el  dia  de 
la  tentacidn  en  el  desierto. 

0  Donde  me  tentaron  vuestros  padres; 
me  probaron,  y  vieron  misobras  cuaren- 
ta  anos. 

10  A  causa  de  lo  cual  ma  enemist6 
con  esta  generacidn.  y  dije:  Siempre 
divagan  eUos  de  torazdn,  y  no  han  co° 
sociao  mis  caminod. 

11  Jur6,  pues,  en  mi  ira:  "No  entrar^n 
en  mi  reposo. 

12  Mirad,  hermanos,  que  en  ninguno 
da  vosotros  haya  corazdn  malo  da  in- 
crediilidad  para  apartaise  del  Bios 
vivo: 

13  Antes  *exhortaos  los  unos  &  los 
otros  cada  dia,  entre  tanto  que  se  dice 
Hoy ;  porque  ninguno  de  vosotros  se 
enaorezca  "con  engano  de.  pecado: 

14  Porque  participantes  do  Cristo 
somos  hechos,  con  tal  que  ^conserve- 
nios  firme  hasta  el  fin  el  principio  de 
Buestra  confianza; 

16  Entre  tanto  que  se  dice:  Si  oyereis 
*hoy  su  voz,  no  endurezc^is  vuestros 
corazones,  como  en  la  provoca,ci6n. 

16  Porque  algunos  de  los  '^que  habian 
ealido  de  Egipto  con  Moists,  habiendo 
oido,  provocaron,  aunque  no  todos. 

17  Mas  Scon  curies  estuvo  enojado 
cuarenta  anos?  a  No  fu6  con  los  que 
pecaron,  "cuyoa  cuerpos  cayeron  en  el 
desierto? 

18  i  Y  &  quinines  jur6  que  no  en- 
trarian  en  eu  reposo,  sino  a  aquellos 
que  no  obedecieron? 

19  Y  'vemos  que  no  pudieron  entrar 
ik  causa  de  incredulidad. 

CAPtTULO  4 

TEMAMOS,  *pues,  que  quedando 
atin  ia  promesa  de  entrar  en  su 
reposo,  parezca  alguno  de  vosotros 
haoerse  apartado. 

2  Porque  tambi6n  &  nosotros  se  nos 
ha  evangelizado  como  **d  elios;  mas  no 
les  aprovech6  el  oir  la  palabra  6,  los 
que  ta  oyeron  sin  mezclar  fe. 

5  Empero  entramos  en  el  reposo  los 


«eaL95.  IL 
cp.  a  11. 

6  Fil.  8.  l-L 

c  Je.  2a  2i. 

d  cp.  2. 17 
yil4,15 
y  6.  5, 10,  eta. 

e  1  Ti,  6.  13. 

/Gn.2.2. 


gcp.S.19. 
h  ML  10.  IS. 


<SaL&5i{i. 
J8&L95.7. 
op.  8.  7, 13. 

&  Ex.  14. 8L 

Nm-  12.  7. 
?  04.18. 15, 18, 

19. 

m  Hob.  7.  45. 
w  cp.  L  2, 8 

y6.  8 

y  7.  8^28. 
o  1  TL  a  1& 

1P.2.& 
p  ver.  14. 
qRo.5.2. 

cp.  6. 11, 18. 
r  Hch.  1. 16. 

oa.  &.  8. 
8  Ap.  6.  11. 
t  SaL  95.  7-lL 
tt  cp.  a  12, 18, 

vJn.12.48. 
X  Is.  49.  2. 
1  P.  L  2a 
ylTa.  6.  23. 
8 1  Cow  14. 25. 


a  op.  10. 24, 
25. 
b  cp.  a  1. 

c  cp.  7. 23. 
dcp.  10.  2a 
e  Ro.  7.  IL 

/ia:i.6.ia 
$r  Is.  5a  a 

Aver.  6. 
i  op.  6.  2. 
j  cp.  2. 18. 

:  Jn.  8.  46. 

2  Co.  6.21. 
{  ver.  7. 
m  cp.  10. 19, 

22. 
nNia.l4.2;4, 

11, 24,  sa 

Dt.  1.  84, 86; 

sa 

0IC0.10.& 
p  opi  8.  a 

?  cp.  2L 17. 
r  cp.  9.  9. 

Sep.  2.18 
y4.15. 
*  op.  4.  6,  IL 
u  cp.  7.  2a 
9  Lt.  4.  & 

»  op.  12.  IS. 
y  Nm.  16.  6. 
sEs.23.1. 

aa  Jn,S.S4. 
bb  cp.  a  18. 
eeop.LSw 


que  hemos  crefdo,  d@  la  manera  que 
dijo:  "Como  jur6  en  mi  ira,  no  en- 
trar^n  en  mi  reposo :  aun  acabadas  las 
obras  desde  el  principio  del  mundo. 

4  Porque  en  un  cierto  lugar  dijo  asf 
del  s^ptimo  dia:  /Y  reposd  Bios  d© 
todas  BUS  obras  en  el  s6ptimo  dia. 

5  Y  Gvia  vez  aqui:  No  entrar^^a  en  mi 
repo3G. 

6  Asl  que,  pnes  que  resta  que  alsunoa 
ban  de  entrar  en  €1,  ^y  aquellos  & 
quienes  primero  fufi  anunciado  no  en- 
traron  por  causa  de  desobediencia, 

7  Determina  otra  vez  un  cierto  di^ 
diciendo  *por  David:  /Hoy,  despuCs 
de  tanto  tiempo;  como  est&  dichos 
^Si  oyereis  su  voz  hoy,  no  endurezc^ 
vuestros  corazones. 

8  Porque  si  '"Josu^  les  hubiera  dado  el 
reooso,  no  hablaria  despu6s  de  otro 
dia. 

9  Por  tanto,  queda  un  reposo  para 
el  pueblo  de  Dios.  . 

10  Porque  ^ei  que  ha  entrado  en  sa 
reposo,  lambi^n  61  ha  reposado  de  sua 
obras,  como  Bios  de  las  suyas. 

11  Procuremos  pues  de  entrar  en  aquel 
reposo;  que  **nmguno  caiga  en  seme- 
jante  ejemplo  de  desobediencia. 

12  Porque  *'la  palabra  de  Bios  es 
*viva  y  eficaz,  y  mds  penetrante  qua 
toda  espada  de  dos  filos :  y  que  alcanza 
hasta  partir  ^el  alma,  y  aun  el  espiri- 
tUj  jr  las  coyunturas  y  tu6tanos,  y 
^discieme  los  pensamientos  y  las  in- 
tenciones  del  coraz6n. 

13  Y  no  hay  cosa  criada  que  no  sea 
manifiesta  en  su  presencia;  antes  to- 
das las  cosas  estan  desnudas  y  abier- 
tas  &  los  ojos  de  aquel  &  quien  tea©* 
nios  qui  dar  cuenta. 

14  For  tanto,  teniendo  *un  gran 
Pontiflce,  *  que  penetr6  Iqs  cielos,  Jestis 
el  hijo  de  Bios,  ^retengamos  nuestra 
^profesi6n. 

15  Porque  ^no  tenemos  un  Pontmco 
»que  no  se  pueda  compadecer  de 
nuestras  fiaquezas;  mas  /tentado  en 
todo  ses:^  nuestra  semejanza,  ^pero 
sin  pecado. 

16  '"*Llegu6monos  pues  confladamente 
al  trono  de  la  gracia,  para  alcanzar 
misericordia,  y  hallar  gracia  para  el 
oportuno  socorro. 

CAPiTULO   6 

PORQUE  todo  pontlfice,  tornado  da 
entre  los  hombres,  ^es  coastitul- 
do  &  favor  de  los  hombrfis  ^en  lo  que 
&  Bios  toca,  'ijara  que  ofrezca  pre- 
sentes  y  sacriflcios  por  los  pecados:     < 

2  Que  se  pueda  compadecer  *de  loa 
ignorantes  y  extraviados,  pues  quo  **^i 
tarabi6n  estA  rodeado  de  naqueza ; 

3  Y  *'por  causa  de  ella  debe,  como 
por  si  mismo,  as!  tambi^n  por  el  pue- 
blo, ofrecer  por  los  pecados. 

4  ^'Ni  nadie  toma  para  si  la  honra, 
sino  el  que  es  llamado  de  Dios,  'como 
Aar6zL  .^   . 

6  A3i  tambiln  Cristo** no  seglonfico 
6,  si  mismo  haci^ndose  Pontifice,  mas 
el  que  le  diJo:  **Tti  eres  mi  Hijo,  yo 
te  he  engendrado  hoy ; 

6  Como  tambi^u  dice  en  otio  lugcuts 


172 


Ml  sacerdocio  de  MelcMsedec       HEBBEOS  5 


superior  al  levitico^ 


«  Tti  erea  sacerdote  etemamente,  segtln 
el  orden  de  Melcbisedeq. 

7  El  cual  en  los  dias  de  su  came, 
*ofrecieiido  niegos  y  stiplicas  <*con  gran 
clamor  y  Ugiimas  'al  que  le  podia 
librar  de  la  muerte,  f ue  oldo  por  su 
reverencial  miedo. 

8  Y  aunque  era  ^Hijo,  por  lo  que 
padeci6  *aprendi6  la  obediencia ; 

9  Y  *consumado,  vino  &  ser  causa  de 
etema  salud  4  todos  los  que  le  obede- 
cen: 

10  Nombrado  de  Dios  ^pontlflce  segtin 
el  orden  de  Melchisedec. 

11  Del  cual  "*tenemo8  mucho  que  decir, 
y  diflcultoso  de  declarar,  por  cuanto 
80is  dacos  para  oir. 

12  Porque  debiendo  ser  ya  maestros  & 
causa  del  tiempo,  tenuis  necesidad  de 
volver  &  ser  ensenados  curies  sean 
S'los  primeros  'rudimentos  de  •  las  paiar 
bras  de  Dios;  y  hab^is  llegado  a  ser 
tales  que  teng^is  necesidad  de  'leche, 
y  no  de  manjar  soiido. 

13  Que  cualquiera  que  participa  de  la 
leche,  es  inii^bil  para  la  palabra  de 
la  justicia,  porque  es  nino ; 

14  Mas  la  vianda  firme  es  para  los 
perfectos,  para  los  que  por  la  costum- 
bre  tienen  los  sentidos  ejercitados  en 
el  discemimlento  del  bien  y  del  xuaL 

CAPlTULO  6 

POR  tanto,  dejando  la  palabra  del 
comien20  en  la  doctrina  de  Cristo, 
vamos  adelante  d  la  perfecci6n;  no 
echando  otra  vez  el  fundament©  del 
arrepentiraiento  *de  obras  muertas,  y 
de  la  fe  en  Dios,     ,^     ^     ^, 

2  De  la  doctrma  *de  bautismos,  oy 
de  la  imposici6n  de  manos,  *y  de  la 
resurrecci6n  de  los  muertos,  /y  del 
juicio  etemo.  , ,  ,   ,    ,  ^. 

3  Y  esto  haremos  S,  la  verdad,  si  Dios 
lo  permitiere.  .  , 

4  Porque  ^es  imposible  que  los  que 
una  vez  fueron  *iliuninados  y  gusta- 
ron  *el  don  celestiaL  y /fueron  hechos 
participes  del  Espiritu  Santo, 

6  Y  asimismo  custaron  la  buena  pala- 
bra de  Dios,  y  las  virtudes  *"del  siglo 
venidero, 

6  Y  recayeron,  sean  otra  vez  renova- 
doB**para  arrepentimiento,  *'crucifican- 
do  de  nuevo  para  si  mismos  al  Hijo 
de  Dios,  y  exponi^ndole  4  vituperio. 

7  Porque  la  tierra  «que  embebe  el 
agua  que  muchas  vecea  vino  sobre 
ella,  y  produce  hierba  prqvechosa  a 
aquellos  de  los  cuales  es  labrada,  « re- 
cibe  bendici6n  de  Dios : 

8  Mas  'la  que  produce  espmas  y 
abrojos,  es  reprobada,  y  oercana  de 
malaici6n;  cuyo  fin  sera  el  ser  abra- 

9  Pero  de  vosotros,  oh  amados,  espera- 
mos  mejores  cosas.  y  mds  cercanas  a 
salud,  aunque  hablamos  asL 

10  Porque  "Dios  no  es  injusto  para 
olvidar  vuestra  obra  y  el  trabajo  de 
amor  que  hab^is  mostrado  §,  su  nombre. 
habiendo  »'asistido  y  asistiendo  aun  a 
los  Santos.  ,     ^  .^ 

11  Mas  deseamos  que  »cada  upo  <ie 
vosotros  muestro  la  Dusma  soUcitaa 


a  Sal.  no.  4. 
cp.  7. 17, 2L 

i  cp.  &  XL 
c  Mt  as.  89, 

44. 
<i  ML  27.  46, 

60.      . 

tf  Mr.  14.  8d. 
/Ga.  8. 18. 
^Jii.l4.aL 

op.  L2. 
h  Lo.  1.  73. 
i  Fii.  2.  8. 
^  Go.  22.  16, 

i  cp.  2.  la 
I  ver.  6. 
wi  2  P.  a  16. 
n  £z.  22. 11. 


o  cp.  IL  8. 
pBal.  Iia4. 
qop.6.1, 
rGa.  4.8. 
tBo.&  2. 
«lCo.a2. 
u  Tit.  L  2, 


V  Lt.  16.  IS. 

« op.  9.  a 

if  cp.  4. 14. 
»  cp.  3. 1 
y&6. 


a  Gn.  li. 

is-aa 
&  op.  a  14. 

<rBeli.l9.4,& 
<2Hch.8. 

14-17. 
«  Hch.  17. 81, 

82. 
/Hoh.24.2& 

^Mt.  12.81, 

cp.  10. 26. 
h  cp.  10.  82. 
i  Jo.  4. 10. 
Jep.2.*. 
k  ver.  28. 

cp.  L2L 
2  CD.  la  1,12, 

mcp.2.5, 
nop.  12.  17. 
•  cp.  10.  29. 
p  Nm.  18.  21, 

26. 

2Cr.81.4,6. 
}SaL«&10L 


r  Ii.  &  & 
«Ro.4.  18. 

G».a.i«. 


(op.  &  A. 
ttMt.ia42. 


»E«.1&1& 
2Ti.Lia. 


h^sta  el  cabo,  para  cumplimiento  de  la 
esperanza : 

12  Que  no  os  haggis  ^perezosos,  maa 
imitadores  de  aquellos  que  por  la  f  e  y 
la  paciencia  heredan  /las  promesas. 

13  Porque  prometiendo  Dios  4  Abra- 
ham, no  puaiendojurar  por  otro  mayor, 
*jur6  por  si  mismo, 

14  Diciendo:  >De  cierto  te  bendo- 
cir6  bendiciendo,  y  multiplicando  ta 
multiplicare. 

15  Y  asi,  esperando  con  largura  do 
dnimo,  alcanz6  la  promesa. 

16  Porque  los  horabres  ciertamenta 
por  el  mayor  que  ellos  juran :  y  el  fin 
de  todas  sus  controversias  es  "el  jura- 
men  to  nara  conflrmacidn. 

17  Por  lo  cual,  queriendo  Dios  mostrar 
m^s  abundantemente  &  los  ^herederos 
de  la  promesa  ^la  inmutabilidad  do 
su  consejo,  interpuso  juramento ; 

18  Para  que  por  dos  cosas  inmutables, 
en  las  cuales  es  •*  imposible  que  DioB 
mienta,  tengamos  un  fortisimo  consue- 
lo,  los  que  nos  acogemos 6,  trabamos  do 
la  esperanza  propuesta : 

19  La  cual  tenemos  como  segura  y 
firme  ancla  del  alma,  'y  que  entia 
hasta  dentro  del  "velo; 

20  Donde  *'entr6  per  nosotros  como 
precursor  Jestis,  'hecho  Pontlflco 
etsmalmente  segun  el  orden  d©  Mel- 
chisedec 

capItulo  7 

PORQTJE  este  *  Melchisedec  rev  do 
Salem,  sacerdote  del  Dios  Altlsi- 
mo,  el  cual  sali6  &  recibir  &  Abraham 
que  volvia  de  la  derrota  de  los  reyes* 
y  le  bendijo, 

2  Al  cual  asimismo  di6  Abraham  los 
diezmos  de  todo,  primeraraente  61  se 
interpreta  Rev  de  justicia;  y  lueeo 
tambi6n  Key  de  Salem,  que  es.  Bey  do 
paz; 

3  Sin  padre,  sin  madre,  sin  linaje ;  quo 
ni  tiene  prmcimo  de  dlas,  ni  tin  do 
vida,  mas  hecfio  semejante  al  *Hijo 
de  Dios,  permanece  sacerdote  'para 
siempre.  ,     .  ,  ,  . 

4  Mirad  pues  cudn  grande  fu6  este. 
al  cual  aun  Abraham  el  patriarca  di6 
diezmos  de  los  despojos. 

6  Y  ciertamente  ■''los  que  do  los  hljos 
de  Levi  toman  el  fciicerdocio,  tienen 
mandamiento  de  tomar  del  pueblo  los 
diezmos  segtin  la  ley,  es  &  saber,  do 
sus  kermanoo  aunque  tambi6n  hayan 
saUdo  de  los  lomos  de  Abraham. 

6  Mas  a<\u€\  cuya  genealot,ia  no  es 
contada  de  el  los,  tora6  de  Abraham  los 
diezmos,  y  bendijo  *al  que  tenia  la4 
promesas. 

7  Y  sin  contradIcci6n  alguns,  lo  que  es 
menos  es  bendecido  de  lo  que  ea  m&s. 

8  Y  aqui  ciertamente  los  hombres 
mortales  toman  los  diezmos :  maa  alii, 
aquel  'del  cual  est4  dado  teatimonio 
que  vlve.  ,  ^ 

0  Y,  por  declrlo  asf,  en  Abraham  fuo 
diezmatlo  tambi6n  Levi,  que  rocibe  los 
diezmos ; 

10  Porque  aun  estaba  en  los  lomos  do 
8U  padre  cuando  Melchisedec  le  saliO 
al  cncueutro. 


173 


Un  mtevo  ponttfice 


HEBEEOS  7 


requiere  im  nueoopacto* 


11  SI  ''^ues  la  perfeoci6n  era  ppr  el 
Bacerdocio  Levltico  (porque  debajo  de 
^1  recibid  el  pueblo  la  ley)  aqud  necesi- 
dad  habia  aun  de  que  se  leTantase  otro 
Eacerdote  «*segiin  el  orden  de  Meichise- 
dec,  y  que  no  fuese  llamado  segtin  el 
orden  de  Aar6n  ? 

12  Pues  raudado  el  sacerdocio,  nece- 
^rio  es  que  se  haga  tambi^u  mudaxiza 
de  la  ley. 

13  Porque  aquel  del  cual  esfco  se  dice. 
de  otra  tribu  es,  de  la  cual  nadie  asistio 
al  altar. 

14  Porque  notorio  es  que  ^el  SeHor 
nuestro  uaci6  de  la  tribu  deJud^,  sobre 
cuya  tribu  nada  habl6  Moists  tocante 
al  saeerdocio. 

15  Y  aun  m^s  manlfiesto  es,  si  &  seme- 
janza  de  Melchisedec  se  levanta  otro 
cacerdote, 

16  El  cual  no  es  hecho  conforme  &  la 
ley  del  mandamiento  carnal,  sino  segtin 
la  yirtud  de  vida  indisoluble ; 

ir  Pues  se  da  testimonio  de  41:  "*Tti 
eres  sacerdote  para  siempre,  segtin  el 
orden  de  .Melcmsedec, 

18  El  mandamiento  precedente,  cierto 
Be  abroga  por  **sn  flaqueza  6  inutilidad ; 

19  Porque  nada  perfecclon6  la  ley; 
mas  hizolo  **  la  infcroducci6n  de  mejor 
esperanza,  por  la  cual-^nos  acercamos 
^Dios.  .  ,  .    . 

20  Y  por  cuanto  no/we  sin  mramento, 

21  (Forque  los  otros  cierto  sin  jura- 
men  to  fueroa  hechos  sacerdotes;  mas 
€ste,  con  juramento  por  el  que  le  dijo : 
Juro  el  Befior,  y  no  se  arrepentirii : 
Tti  eres  sacerdote  etemamente  segtin  el 
orden  de  Melchlsedeo :) 

22  Tanto  ''de  mejor  testamento  es 
hecho  fiador  Jestis. 

23  Y  loa  otros  cierto  fueron  muchos 
sacerdotes,  en  cuanto  por  la  muerte 
no  podlan  permanecer. 

24  Mas  ^ste,  ^>or  cuant/O  permanece 
para  siemprs,  tiene  un  sacerdocio  in- 
mutable: 

26  Por  lo  cual  puede  tambi^n  salvar 
etemamente  ^  los  '  que  per  ^l  se  alle- 
gan  4  Dios,  viviendo  siempre  para  **in- 
terceder  por  ellos. 

26  Porque  tal  **  pontifice  nos  convenia: 
*santo,  inocente,  limplo,  ^apartado  de 
los  pecadores,  *y  hecho  mas  sublime 
que  los  cieios  s 

27  Que  no  tiene  necesidad  *cada  dfa, 
como  las  otros  sacerdotes,  de  ofrecer 
<*prlmero  sacriflcios  por  sus  pecados, 
ylueso  por  los  del  pueblo :  porque  ^es- 
to  lo  nizo  J  una  sola  vez,  of  reci^ndose  & 
si  mismo. 

28  Porque  la  ley  con8t!tuye  sacerdotes 
&  hombres  liacog ;  mas  ia  palabra  del 
'juramentOj  despues  de  ia  ley,  eonsti- 
tuye  al  "*Mijo,  **  hecho  perfect©  para 
siempre. 

CAPlTULO   8 

A  si  que,  la  suma  acerca  de  lo  dicho 
-O.,  es:  Ten  em  OS  tai  "pontffica  'que 
se  a8ent6  4  la  dicstra  del  trono  do  la 
Majestad  en  los  cieios ; 

2  Ministro  ^del  santuario,  y  de  aquel 
Tcrdadero  tabem^culo  que  el  Senor 
asentd,  y  no  hombxu 


a  Oft.  2. 81. 

op.  8. 7. 
&OP.&L 

<fopifi.Q. 


e  Col.  a  17. 
cp.  10. 1. 

/Ex.  25. 40. 

ff  l8.  IL  L 

ML  6.  2. 

MtLa 

Acp.1.4. 
i  cp.  9. 16 
yl2.24. 
/cp.  7.^ 
k  cp.  7. 11,  1& 


IJet.Bh 
81-34. 

mSaL  110.4 


nRo.  8.  a 
Oa.4.d. 

oGa.a24. 
pop.  4. 16b 


q  cp.  10. 1& 


r  op.  8.0. 


•  2  Co.  &  17. 

e  cp.  IL  6. 
ttUa8.84. 

V  cpb  8. 1. 
xAp.  1&4. 

V  op.  4.  15. 
«Ef.L20. 
4  CO.  10.  11. 
bEs.25,S. 
eEi.28.  1. 
d  cp.  6.  a 

*  Ex.  2G.  85. 
/Ex.25.gl-3a 
fi-  Ro.  6.  10. 

cp.  9. 12, 14, 


IS- 


yl0.12L 

fcEs.  25. 23-29. 
i  Ex.  25.  80. 
J  cp.  10. 10. 
&EX.26.81-3& 
I  yet.  21. 
m  cp.  1.  2l 
n  It.  21. 10. 

cp.  5.  9. 
92Cr.  26.19. 
p  Ex.  25. 10,12 

y  40,  3,  21. 
q  Ex.  U.  83, 

3*. 

r  Nm.  1.7.  10. 
a  CD.  8. 1. 
t  Sal.  iia  1. 

cp.  1.  a 

tt  Ex.  25. 16 

y  40.  20. 

1  R,  8.  21. 
»  Ex.  25. 18-22. 
*  Lv.  16.  2. 
y  cpw  9.  2,  8, 

ia,24,2& 

174 


8  Porqne  ^todo  pontffice  es  puesto 

f)ara  ofrecer  presences  y  sacrificios ;  por 
o  cual  ^es  necesario  que  tambi^n  esto 
tuviese  algo  que  ofrecer. 

4  Asi  que,  si  estuviese  sobre  la  tierra, 
ni  aun  seria  sacerdote,  habiendo  atin 
los  sacerdot'es  queofrecen  lospresentea 
segtin  la  ley ; 

6  Los  cuales  sirven  de  bosquejo  y 
^sombra  de  las  cosas  celestiales,  como 
•fu6  respondido  &  Mois6s  cuando  babla 
de  acabar  el  tabemiculo :  /Mira.  dice, 
haz  todas  las  cosas  conforme  al  decha* 
do  que  te  ha  sido  mostradoen  el  monte. 

6  Mas  ahora  *  tanto  mejor  ministerics 
es  el  suyo,  cuanto  es  <mediador  de  uu 
Jm^^Y  pacto,  el  cual  ha  sido  fotmado 
Bobi©  mejores  promesas. 

7  Porque  *si  aquel  primero  fuera  sin 
falta,  cierto  no  se  hubiera  procurado 
lugar  de  seguodo. 

8  Porque  reprendi^ndolos  dice:  'Ha 
aqui  vienen  dias,  dice  el  Sefior,  y  con- 
sumar6  para  con  la  casa  de  Israel  y 
para  con  la  casa  de  Jud4  un  nuevo 
pacto ; 

9  No  como  el  pacto  que  hice  con  sus 
padres  el  dla  que  los  tom6  por  la  mano 
para  sacarlos  de  la  tierra  de  Egipto: 
porque  ellos  no  permanecieron  en  mi 
pacto,  y  yo  los  men{)spreci6,  dice  el 
Senor. 

10  Por  lo  cual,  este  es  el  pacto  que 
ordenari^  &  ia  casa  de  Israel  despues 
de  aquellos  dlas,  dice  el  Senor:  «Dar6 
mis  leyes  en  el  alma  de  ellos,  y  sobre  el 
corazon  de  ellos  las  escribir6;jy  sere  ft 
ellos  por  Dios,  y  ellos  me  seran  a  mi 
poijrueblo: 

11  Y  ningimo  enseSar^  &  su  pr6jimo, 
ni  ninguno  d  su  hermano,  diciendo: 
Conoce  al  Sefior:  porque  todcs  me  co- 
nocer^n,  desde  el  menor  de  eiios  hasta 
el  mayor.  ,  .    ^, 

12  Porque  8er6  propicio  &  sus  injustl- 
cias,  y  de  sus  peoados  y  de  sus  iniqui* 
dades  no  me  acordar6  m^??. 

13  Diciendo,  Nuevo  pacto^  'did  por 
viejo  al  priro^ero;  y  lo  que  es  dado  por 
vie  jo  y  se  envejece,  cerca  est4  de  dea- 
vanecerse. 

CAPlTULO  9 
FTlENiA.  empero  tambi^n  el  primer 
X    pacta  reglamentos   del  ctilto,  y 
*  santuario  mundano. 

2  Porque  el  tabemdculo  *fu6  hechos 
el  primero,  *en  que  estdban  las  /14m- 
paras,  7  *la  mesa,  y  <los  panes  de  la 
proposici6n;  lo  que  llaman  el  San- 
tuario. 

3  Tras  el  segundo  velo  f^estaba  cl 
tabemdculo,  que  iiaman  el  Lugar  San- 
tisimo ; 

4  El  cual  tenia  un  "incensario  de  oro, 
y  el  -Parca  del  pacto icubierta  de  todas 
partes  airededor  de  oro;  en  la  quo 
estaba  una  uma  de  oro  «que  contenSa 
el  man&,  y  la  vara  'de  Aar6n  que  re- 
verdeci6.  y  "las  tablas  del  pacto; 

6  Y  sobre  ella  *'io8  querubines  de 
gloria  que  cubrian  *el  propiciatorio; 
de  las  cuales  cosas  no  se  puede  ahora 
hablar  en  particular. 

6  Y  estas  cosas  asi  ordenadas,  en  el 


La  entrada  al  Santiaimo. 


HEBEEOS  9 


Ul  8a4iriJicio  perfecio. 


primer  tabem^ulo  eiempre  entraban 
^los  sacerdotes  para  hacer  los  oficios 
del  culto; 

7  Mas  en  *el  segundo,  *g61o  el  pontf- 
fice  una  vez  en  el  ano,  no  sin  Sangre,' 
la  cual  ofrec©  por  si  mismo,  y  por  los 
pecados  de  ignorancia  del  pueblo: 

8  Dando  en  esto  &  entender  ^el  Espf- 
ritu  Santo,  que  aun  no  estaba  descu< 
bierto  *el  camino  para  el  santuario, 
entre  tanto  que  el  primer  tabem&culo 
estuTiese  en  pie. 

0  Lo  cual  era  ^figura  de  aquel  tiempo 
presente,  en  el  cual  se  ofrecian  pre- 
sentss  y  sacriflcios  'que  no  podian 
hacer  perfecto,  cuanto  &  la  conciencia, 
al  quo  servia  con  ellos; 

10  Consistiendo  s61o  en  ^viandas  y  en 
bebidas,  y  en  diversos  lavamientos,  y 
ordenanzaa  *acerca  de  la  came,  im- 
puestas  hasta  el  tiempo  de  la  correc* 
ci6n. 

11  Mas  estando  ya  presente  Cristo, 
pontlfice  'de  los  bienes  que  habian  de 
venir,  "por  el  mds  amplio  y  m^s  per- 
fect© tabem^ulo,  no  "hecho  de  manos, 
es  6  saber,  no  de  esta  creaci6n ; 

12  Y  no  por  sangre  de  machos  cabrios 
ni  de  becerros,  mas  por  ^su  propia 
sangre,  entr6  'una  sola  vez  en  "el  san- 
tuarla  habiendo  obtenido  eterna  re- 
dencion. 

13  Porque  *si  la  sangre  de  los  toros 
y  do  los  machos  cabrfos.  y  /la  ceniza 
de  la  becerra,  rociada  &  los  inmundoa, 
oantiiica  para  la  puriflcacidn  de  la 
came, 

14  iCu^nto  m4s5  ^!a  sangre  de  Cristo. 
el  cual  por  el  Esplritu  etemo  se  ofrecio 
&  si  mismo  sin  mancha  &  Dios,  ^lim- 
piar^  vuestras  conciencias/de  las  obras 
Se  muerte  para  que  sirvdis  al  Dios 
vivo? 

16  Asi  que,  por  eso  es  'mediador  del 
**nuevo  testamento,  para  que  intervi- 
niendo  muerte  para  la  remisidn  de  las 
rebeliones  que  nabla  bajo  del  primer 
testamento,  ^  los  que  son  Uamaaoa  re- 
ciban  la  promesa  de  la  herencia  eterna. 

Id  Porque  donde  hay  testamento,  ne- 
cesario  es  que  intervenga  muerte  del 
testador.        .  ,    ,    , 

17  Porque  'el  testamento  con  la 
muerte  es  confirmado;  de  otra  manera 
no  es  v&lido  entre  tanto  que  ei  testador 
Vive.  ,      .  .  ,      . 

18  De  donde  vino  que  ni  aun  el  pn- 
mero  fu6  consagrado  sin  sangre. 

19  Porque  •habiendo  leido  Moists  to- 
dos  los  mandamientos  de  la  ley  .1,  todo 
ei  pueblo,  tomando  la  sanare  de  'los 
becerros  y  de  los  machos  cabrios,  "con 
Bgua,  y  lana  de  grana,  6  hisopo,  rocio 
al  mismo  libro,  y  tambi^n  &  todo  el 

20  Diciendo:  Esta  es  'la  sangre  del 
testamento  que  Dios  oa  ha  mandado. 

21  Y  adem^s  de  esto  *&roci6  tambifen 
con  la  sangre  el  taberadculo  y  todos 
los  vasos  del  ministerio. 

22  Y  casi  todo  es  puriftcado  segnn  la 
ley  con  sangre;  y  "sin  derramamiento 
de  sangre  no  se  hace  remi8i6n. 

23  Fue,  pues,  necesario  que  ^las  fl«u- 
xas  de  ia8   cosas  celestiales  xueeen 


a  Km.  28.  S. 

b  ver.  a 
c  Ex.  80. 10. 

Lv.  16.  84 
d  op.  a.  21 
«  opi  4. 14. 
/Eoia84. 

op.  a  7. 

Jo.  14. 6. 
ivcr.  7. 
^Lt.  16.84. 


k  op.  11. 19. 

top.  7.19 
y  10. 1  11. 
m  Ter.  12. 
n  op.  1.  2. 
0  IJn.  &  & 
p  Lr.  11.  2-47. 
q  op.  7. 16. 


rep.  10.1. 
«  1  P.  2.  24. 
«  Mt  2a  28. 
ic  cp.  8.  2. 
V  Mr.  14.  58. 
« 1  Co.  L  7. 
y  Ecb.  20.  23. 
t  op.  10.  10. 
a  cp.  10.  19. 
b  Col.  2.  17. 

cp.  8.  6. 
<j  cp.  9.  IL 
d  cp.  9.  9. 
e  vets.  12, 19. 

Lv.  16.  14-16. 
/Nm.19.2,17, 

18. 
ff  Ap.  7.  H 

A  Tit.  2. 14. 

cp.  10.  22. 

Ap.  1.  5. 
i  Lt.  13.  21. 

Op.  9.  7. 
J  cp.  6.  1. 
*  ML  6.  6-8. 
I  cp.  &  6. 
m  cp.  8.  8,  la 
H  op.  1.  6. 
o6aL40.  6-8, 

p  op.  a  1. 

Of  yet.  10. 
Jn.&6L 


rGa.&l& 


8  Ex.  24.  7,  8. 

t  ver.  12. 

ft  Lt.  14.  4,  «, 

7,  49,  61,  KLj 
»Jd.  17.  181 
X  Ter.  6. 

Jd.  6.  61. 
y  Ro.  6.  13. 

c>  7.  27. 
s  M  t.  26.  23. 
««iNn.£a.a 

cp.  7.  27. 
bb  Ex.  24.  6. 

Lv.  8. 16, 19 

J  !«•  H  16. 

18.  19. 
es  op.  7.  27. 
dd  ep.  1.  8. 
f«  Lt.  17.  11. 
//op.8.& 

eg  &L  iia  L 


puriflcadas  con  estas  oosas ;  empero  las 
mismas  cosas  celestialea  con  mejores 
sacrilicios  que  6stos. 
24  Porque  no  entr6  Cristo  en  el  san- 
tuario hecho  de  mano,  figura  «'del  ver- 
daclero.  sino  'en  el  mismo  cielo  para 
presentarse  ahora  /por  nosotros  en  la 
presencia  de  Dios. 

26  Y  no  para  ofrecerse  muchas  veccs 
&,  si  mismo,  <como  antra  el  pontiflce 
en  el  santuario  >cada  afio  con  sangre 

20  De  otra  manera  fuera  necesario 
que  hubiera  padecido  muchas  veces 
desde  el  principio  del  mundo:  mas 
ahora  *"una  vez  "en  la  con8umaci6n 
de  los  siglos,  ^para  deshacimiento  del 
pecado  se  pre3ent6  por  el  sacrificio  de 
si  mismo. 

27  Y  de  la  manera  que  estA  estable^ 
cido  &  los  hombres  que  mueran  un& 
vez,  y  despu63  el  juicio; 

28  Asi  tambi^n  Cristo  fu6  ofrecido 
una  vez  'para  agotar  los  pecados  'de 
muchos :  y  la  segunda  vez,  sin  pecado, 
serA  visto  de  *lo8  que  le  esperan  para 
salud. 

CAPlTULO  10 

PORQUE  la  ley,  teniendo  Ha,  sombra 
de*los  fcJenea  venideros,  no  la  ima- 
gen  misma  de  lae  cosas,  ^nunca  puede, 
por  los  mismos  sacrillcica  que  ofrecsn 
continuamente  cada  afio,  iiaoer  xwf 
fectoB  &  los  que  so  allegan. 

2  De  otra  mcinera  cesarian  de  ofre« 
cerse;  porque  los  que  tributan  este 
culto,  limjpios  de  una  vez,  no  tendriaa 
m^  conoeccia  de  pecado. 

3  Empero  *en  euios  sacrijicioa  cada 
ano  se  hace  conmemoraci6n  de  los  pe« 

4  Porque  *la  sangre  de  los  toros  y  de 
los  machos  cabrios  no  puode  quitar 
los  pecados. 

6  For  lo  cual,  "entrando  en  el  mundo, 
dice:  ''Sacrificio  y  presente  no  quisiste; 
mas  *me  apropiaste  cuerpo: 

6  Holocaustcs  y  expiacUmea  por  el 
pecado  no  te  aCTsdaron. 

7  Entouces  dije:  Heme  ar^ul  (en  la 
cabecera  del  llbro  estA  escnto  da  mi> 
para  que  haga,  oh  Dies,  tu  voluntad, 

8  Diciendo  arriba:  Sacriflcio  y  pre- 
sente, y  holocaustos  y  eocpiacionca  por 
el  pecado  no  quisiste,  ni  te  agradaron, 
(las  cuales  cosas  se  ofrecen  segiin  la 
leyj 

9  Entonces  dljo:  Heme  aqui  para  que 
haga,  oh  Dios,  tu  voluntad.  Quita  lo 
pnmero,  para  establocer  lo  postrero. 

10  En  la  cual  "voluntad  somoa  santi* 
flcados  por  la  ofrenda  del  'cuerpo  de 
Jesucristo  hecho,  Vuna  sola  vez. 

11  Aei  que,  todo  sacerdoto  ee  preeenta 
*"cada  dla.  miniatrando  y  ofreciendo 
muchas  veces  loa  miemoa  sacritlclos, 
que  nunca  pueden  quitar  los  pecadoei 

12  Pero  68te,  habiendo  ofrecido  por 
los  pecados  *^un  solo  sacriflcio  *<para 
slempre,  estA  sentado  A  la  dieatra  do 
Dios, 

13  Esperando  lo  que  resta,  hasta  que 
^^sus  enemlgos  soan  puostOQ  por  ostXQc 
do  de  BUS  pies. 


175 


jPerseverancia  en  lafe* 


HEBREOS  10 


Lafe:  ejemplos  qu 


14  Porque  con  una  sola  ofrenda  *hizo 
periectoa  para  siempre  4  *los  santifica- 

^08. 

16  Y  atestiguanos  <^lo  mismo  el  Espi- 
Titu  Santo;  que  despu^s  quo  dijo: 

16  Y  este  es  el  pacto  que  har6  con 
€llos  despufis  de  aquellos  dias,  dice  el 
Senor:  *Dare  mis  leyes  en  sus  cora- 
zones,  y  en  sus  almas  las  escribir§; 

17  Aflade:  Y  nunca  m^s  me  acordar6 
de  sus  pecados  6  iniquidades. 

18  Pues  donde  hay  remisi6n  de  dstos, 
HO  hay  m^s  ofrenda  por  pecado. 

19  Asi  que,  hermanos,  «teniendo  li- 
Dertad  para  entrar  en  'el  santuario 
I)cr  la  sangre  de  Jesucristo, 

20  Por  el  camino  que  61  nos  consagr6 
nuevo  y  vivo,  "por  el  velo,  esto  es,  por 
{ni  came ; 

^21  YUniendo  P-an  gran  sacerdote  so- 
pre  9  la  casa  de  Bios, 

22  Llegu6monos  con  coraz6n  verda- 
dero.  «en  plena  certidumbre  de  fe, 
purincados  los  corazones  **de  mala  con- 
ciencia,  y  ®  lavados  los  cuerpos  con  agua 
jiimpia. 

23  Manten 


-  .,  103  firme  la  yprofesi6n 
de  nuestra  fe  sin  fluctuar;  que'fieles 
el  que  prometio: 

24  x  consider^monos  los  unos  &  los 
ptros  para  proYOcamos  al  amor  y  d  las 
Duenas  obras ; 

25  No  dejando  ^nuestra  congregaci6n, 
como  algunos  tienen  por  costumbre, 
znas  exhort^ndonos ;  y  tanto  mds, 
cuanto  veis  que  ^'aquel  dia  se  acerca. 

2d  Porque  *«si  pec^remos  volunta- 
namente  despu6s  de  haber  recibido  el 
conocimiento  de  la  verdad,  *ya  no 
queda  sacriflcio  por  el  pecado. 
^27  Sino  una  horrenda  esperanza  de 
juicio,  y  hervor  de  fuego  que  ha  de 
devorar  &  los  adversarios. 

28 /El  que  menospreciare  la  ley  de 
jsiois6s,  per  el  testimonio  de  dos  6  de 
tres  testigos  «muer6  sin  ninguna  mi- 
^ericordia: 

29  iCud,nto  pens&is  Jque  seri  mds 
digno  de  mayor  castigo,  "'el  que  ho- 
Jlare  al  '*Hijo  de  Dios,  y  tuviere  por 
inmundafla  sangre  del  S' testament©, 
«n  la  cual  fu6  'santiflcado,  «6  hiciere 
^frenta  al  Espfritu  do  gracia? 

30  Sabemos  qui^  es  el  que  dijo;  ^'Mia 
«s  la  venganza,  yo  dar6  el  pago,  dice  el 
Senor.  Y  otra  vez:  ^El  Senor  juzgar^ 
sa  pueblo. 

31  Horrenda  cosa  es  caer  en  las  ma- 
aos  del  Dios  vivo, 

32  Empero  ""traed  &  la  memoria  los 
dlas  pasados,  en  los  cuales,  despu^s 
de  haber  sido  iluminados,  sufristeis 
£ran  oombate  de  aflicciones: 

33  Por  una  parte,  ciertamente.  con 
Tituperios  y  tribulaciones  fuisteis  he- 
«hos  espect^ulo;  y  por  otra  parte  he- 
«ho3  companeros  de  los  que  estaban 
«n  tal  estado. 

34  Porque  de  mis  prisiones  tambi^n 
OS  resenlisteis  conmigo,  y  ««el  robo  de 
Tuestros  bienes  padecisteis  con  gozo, 
<x>nociendo  que  ^^^  tenuis  en  vosotros 
una  mejor  sustancia  en  los  cielos,  y 


a  ret,!, 
b  Ter.  10, 
c  Lo.  21. 19. 

09. 12. 1. 

8fcg.  1.  8, 4, 
d  cp.  a  7. 
e  cp.  9. 16, 
/IP.&IO. 
g  Eab.  2.  S,  4. 
A  Jer.  SI.  Sa 

cp.  &  10. 
4  Ko.  1.  17. 
y2F.&20,2I 


ft  Eo.  5.  2. 
cp.  4. 16. 
lop.  8.  2. 

m2Ca4.1& 

« cp.  9.  a 

OTerB.4,6,8a 
;>  cp.  &  1. 
?lTl.ai5. 
r2P.8.6. 
8  Ro.  4. 17. 

t  Col.  2.  a 

cp.  6. 11. 
a  cp.  9. 14. 
V  Gn.  4.  ^ 
X 1  Co.  &  11. 
y  1  Ti.  6. 18. 
» 1  Co.  1. 9. 

cp.  IL  11. 
a  Gn.  &  22, 


b  Hob.  SL  42. 
Jud.  19. 


que  permanece. 
86  No 


penUUs  pues  vuestra  conflanza. 


<T  La  17. 24. 
1  Co.  a  13. 
d  cp.  6,  4. 

« 1  Jn.  6.  m 
/Gn.«.13,2a 

^  1  P.  a  2a 

A  Mt.  12:  4L 

i  Dt  17.  2, 6. 
y  Ro.  8.  22. 
A  Gn.  12. 1,  4. 

{  op.  2.  & 

n  op.  1.  2. 
0  Gn.  12.  8 

J 13.  3, 18 

y  18. 1,  9. 
P  op.  13.  20t 
q  ver.  16. 
r  ver.  la 
8  Mt.  12.  SI, 

12.22. 
tt  Ap.  21.  li. 
V  Dt.  82.  85. 

Ra  12. 19. 
a!cp.l3.14. 

Ap.  21.  2,  la 
tfOt.S2.86. 
zQn.17.19. 
aa2Jn.  8. 
bb  Ro.  4. 19. 
ceQa.22Ll7. 


CD.  11 
6Ap. 


(»Jii.8.5S. 

2Ca4.18. 
«eMt&ia 

Stg.  1. 10. 
/5rGn.2a4. 

SaL39.12. 


176 


que  tiene  grande  remuneracidn  de  as 
lard6n ; 

36  Porque  *Ia  pacioncia  os  es  necesa 
na ;  para  que,  habiendo  hecho  la  vc 
luntad  de  Dios,  "obteng^is  la  pro  mess 

37  Poique  aun  fun  poquito,  y  el  qvu 
ha  de  venir  *'vendr4,  y  no  tardar^. 

38  Ahora  ei  justo  *vivir^  por  fe;  mai 
si  se  retirare,  no  agradar^  ^  mi  alma 

39  Pero  nosotros  no  somos  tales  Jam 
nos  retiremos  para  perdici6n,  sm< 
fleles  para  ganancia  del  alma. 

CAPITULO  11 

ES  pues  la  fe  la  sustancia  de  lai 
. ,    cosas  que  se  esperan,  la  demostra 
cion  de  las  cosas  "*que  no  se  ven. 

2  Porque  •'por  ella  alcanzaron  test! 
monio  los  antiguos. 

3  Por  la  fe  en  ten  demos  haber  side 
compuestos  los  sigios  'por  la  palabrs 
de  Dios,  'siendo  hecho  lo  que  bq  tq 
de  lo  que  no  se  vela. 

4  Por  la  fe  "Abel  ofreci6  &  Dios  mayo 
sacriflcio  que  Cain,  por  la  cual  alcanzc 
testimonio  de  que  era  justo,  dandc 
Digs  testimonio  4  sus  presentes;  3 
difunto,  aun  habla  por  eUa. 

5  Por  la  fe  '^Enoc  fu6  traspuesto  paw 
no  ver  muerte,  y  no  fu6  hallado,  por 
que  lo  traspuso  Dios.  Y  antes  que 
fuese  traspuesto,  tuvo  testimonio  de 
haber  agradado  &  Dios. 

6  Empero  sin  fe  es  imposible  agradai 
a  Dios ;,  porque  es  menester  que  el 
que  a  Dios  se  allega,  crea  que  le  hay, 
y  que  es  galardonador  de  los  qu©  U 
buscan. 

7  Por  la  fe  N06,  /habiendo  recibida 
respuesta  de  cosas  que  aun  no  se  velan 
con  temor  aparej6  el  area  «'en  que  sr. 
casa  se  salvase:  por  la  cual  fe  Acoe 
den6  al  mundo,  y  fu6  hecho  hereder 
de^la  lusticia  que  es  por  la  fe. 

8  Por  la  fe  ^Abraham,  siendo  Uamado, 
obedecid  para  salir  al  lugar  que  habla 
de  recibir  por  heredad;  y  sali6  sin  sa 
ber  d6nde  iba. 

9  Por  fe  habit6  en  la  tierra  prometida 
como  en  tierra  ajena,  <>morando  en 
cabanas  coii  Isaac  y  Jacob,  herederoa 
juntamente  de  la  misma  promesa:     , 

10  Porque  'esperaba  ciudad  **con  fun- 
danientos.  el  artifice  y  'haceVlor  de  la 
cual  es  Dios. 

11  Por  la  fe  tambi^n  *la  misma  Sara, 


siendo  est6ril,  recibi6  fuerza  para  con- 
cebir  simiente ;  y  pari6  aun  luera  del 
tiempo  de  la  edao,  porque  crey6  ser 


lei  el  que  lo  habla  prometida 

12  Por  lo  cual  tambi^n,  de  uno,  y  **€s^ 
va  amortecido,  '^'salieron  como  las  es* 
trellas  del  cielo  en  multitud,  y  como  la 
arena  innumerable  que  est&  a  la  oiilla 
de  la  mar. 

13  Conforme  &  la  fe  murieron  todos 
estos  sin  haber  recibido  las  promesas, 
smo  <»mir4ndolas  de  lejos,  y  crey6ndo» 
las,  y  saluddndolas,  y  confesando  que 
eran  ^peregrinos  y  advenedizos  sobra 
la  tierra.  | 

14  Porque  los  que  esto  dicen,  clara« 
mente  dan  &  entender  quo  buscan  una 
patna. 

16  Que  8i  B6  acordaiEQ  de  aquella  de 

t 


ran  8U  poder. 


HEBEEOS  11 


La  carrera  dd  cristiano* 


e  salleron,  cierto  tenian  tiempo 

vol  verse : 

mpero  desej^baa  la  mejor,  es  & 

r,  is  celestial;  por  io  cual  ^Dios 

0  avergiienza  *de  llamarse  Dios 

os:  porque  *les  habia  aparejado 
pi  ad. 
•'"Por  fe  ofreci6  Abraham  d  Isaac 

do  fu6  probado,  y  ofrecia  al  uni- 
ei  qua  habia  recibido  las  pro- 

s, 

[abiSndole  sido  dicho:  *En  Isaac 

r4  llamada  simiente : 

ensando  qne/aun  de  log  muertos 
sOios  poderoso  para  levantar;  de 
il  ie  tambjen  le  volvl6  4  recibir  per 
*i  ira. 

V  Por  fo  'bendijo  Isaac  &  Jacob  y  & 
1  ^  respecto  4  cosas  que  habian  de 

fi?or  fe  Jacob,  muri^ndose,  ♦»bendijo 
tida  uno  de  los  hijos  do  Jos6,  y 
1  r6  estribarido  sobre  la  punta  de  su 

.  Por  fe  *"  Jos5,  muri^ndose,  se  acord6 
%  a  partida  de  los  hijos  de  Israel ;  y 
k  mandamiento  acerca  de  sns  huesos. 
.  Por  f e  Mois63,  nacido,  '  fu6  escon> 
J^i  de  SU8  padres  por  tres  meses, 
h  :jue  le  vieron  hermoso  nino ;  y  no 
"t  jeron  el  mandamiento  del  rey. 
»  Por  fe  '^Mois^s,  hecho  ya  grande, 
1  \ib6  eer  llamado  hijo  de  la  hija  de 
Ja6n; 

;  Escogiendo  antes  ser  afiigido  con  el 
1  bio  de  Dios,  que  gosar  de  coraodi- 
K  es  temporales  de  pecado. 
,  Teniendo  por  mayores  riquezas  *el 
nperio  de  Cristo  que  los  tesoros  de 
!  Egipcios;  porque  miraba  &  *la  re- 
:!neraci6n, 

[Por  fe  ''deJ6  &  Egipto,  no  temlendo 
ira  del  rey ;  porque  se  sostuvo  <^como 
udoal  Invisible. 

Por  f  e  celebr6  la  pascua  /y  el  derra- 
I  [niento  de  la  sangre,  para  que  el  que 
\  fcaba  los  primog^nitos  no  los  tocase. 

Por  fe  pasaron  ^el  mar  Bermeio 
lo  por  tierra  seca:  lo  cual  probando 

Egipcios,  f  ueron  sumergidos. 

For  fe  <cayeron   los   muros  de 
ic6  con  rodearlos  eiete  dias. 
Por  fe  Rahab  la  ramera  ;^no  pereci6 
tamente  con  los  incr^dulos,  babien- 
recibido  &  los  espias  con  paz. 
lY  qu6  m^s  digo?  porque  el  tiempo 

faltar4  contando  *d9  Gede6n,  '"de 
■ac,  "de  Sams6n,  *de  Jepht^,  de 
ividj'de  Samuel,  yde  los  prof  etas: 
Que  por  fe  "ganaron  reinos,  obmron 
bicisu  *aIcanzaron  promesas,  "tapa- 
I  las  Docas  de  ieones, 

Apaga.ron  fuegos  *impetuo30S, 
Itaron  filo  de  cuchfUo,  convale- 
ron  de  enfermedades,  fueron  hechos 
Ttes  en  batallas,  ****  trastornaron  cam- 
i  de  extranos. 

Las  mujeres  "'recibieron  sus  muer- 
i  porreemreccidn;  unos  fueron  esti- 
(08,  no  acepiando  el  rescate,  para 
lar  mejor  resurreccidn ; 
Otros  experimentaron  vituperios  y 
►tes;  y  4  ai6s  de  esto  prisiones  y 
celes; 

Pweroa  apedr&ados,  '»*aserradoB, 


aZR.l.6. 


»  ep.  2.  IL 

d  It.  67.  L 
e  op.  IB,  14. 


/T«  2. 
ff  yer.  13. 

IP.  1.12. 
A  On.  21. 12. 

Eo,  9.  7. 
{ cp.  &  9. 

4  17. 19, 


21, 


k  op.  9.  % 

iGn.  27. 27-29, 

S3,  40. 
m  2  Co.  7.  L 
?»  Gn,  48. 1,  6, 

16,20. 

0 1  Co.  9.  21 
pi  Co.  hi. 
?  1  P.  L  IL 

rGa.£0.24, 
25. 
•  cp.  L& 

eEx.2.2. 

uMt  10.24. 
Jn.  15.  20. 
p  1  P.  2.  23. 

«Bx.  2.10,11. 
V  cp.  la  82-34. 


t  op.  la  la 

1  p.  4.  14. 

0  Pr.  a  11, 12. 
b  op.  10.  da. 

c  Ex.  10. 28, 

29. 

d  ver.  13. 
e  DL  8.  6. 
/Ex.  12.  21, 

22. 

^  1  P.  6.  9. 
A  Ex.  14. 22-29. 
i  Joe.  &.  20. 

J  Jot. «?.  2a 

Stg.  2.  25. 
k  Nm.  16.  22. 

;  jite.  a  11. 

m  Jue.  4.  a 
n  Jue.  la  24. 
0  Jue.  IL  L 
p  2  P.  L  4. 
?  1  a  la  1,  13 

yl7.  45. 
rlS.L20 

y  12.  17. 

2a  a  1-5. 
1 2  B.  7. 11, 12. 
tt  Juo.  14.  a  6. 

1  a  17. 84-36, 
P  Stg.  8. 17,  la 
zDn.a  25. 

yia2ai. 
2  la.  sa  a 

no  Ja«.  7.  21 
y  li.  a  15. 
lai7.5Li52. 

2  a  a  1-6 

J6  Pr.  4.  2a 
cc  1  B.  17.  22, 
2B.  4.sa 
dd  G*.  a  1. 

ee  Ro,  11 19. 
//lT«.ia 
gfMLM. 
AA  I  B.  2L  la 
S  Cr.  21  SL 


tentados,  muertos  &  cuchilloj  *andu- 
vieron  de  acA  para  all&  ctihiertos  de 
pieles  de  ovejas  y  de  cabras,  pobres, 
angustiados,  maltratados; 

38  t^De  los  cuales  el  mundo  no  era 
digno ;  perdidos  por  los  desiertos,  por 
los  montes,  per  las  cuevas  y  por  las 
cavenias  de  la  tierra. 

39  Y  tcdos  6st03,/aprobp-do8  por  testl- 
monio  de  la  fe,  no  *'recibieron  laipro- 
mesa; 

40  Proveyendo  Dios  alguna  cosa  mejor 
para  nosotros.  para  que  np  fuesen  »pcr- 
f  eccionados  sm  nosotros. 

CAPItULO  12 

POR  tanto  nosotros  tambi^n,  tenien- 
do en  derredor  nuestro  una  tan 
grande  nube  de  testigos,  dejando  todo 
el  peso  del  *^pecado  que  iios  rodea, 
''corramos  con  paciencia  la  carrera  quo 
nos  es  propuesta^ 

2  Puestos  los  ojos  en  el  autor  y  ^con» 
sumador  de  la  f  e,  en  Jesus ;  *  el  cuaL 
habi6ndole  sido  propuesto  gozo,  sufrio 
la  crnz,  menospreciando  la  vergiienza, 
y  'seiitose  ^  la  diestra  del  trono  de  Dios, 

3  '^Reducid  pues  4  vuestro  pensa- 
miento  &  aquel  que  sufrid  "tal  contra- 
dicci6n  de  pecadores  contra  si  mismo, 
porque  no  os  fatigu6is  en  vuestros 
animos  desmayando. 

4  Que  aun  no  hab^is  "resiBtido  hasta 
la  sangre,  combatiendo  contra  el  pe- 
cado: 

6  Y  estdis  ya  olvidados  de  la  exhor- 
tacidn  que  como  con  hijos  habia  con 
vosotros,  dk,iendo:  •Hijo  mio,  no 
menosprecies  el  castigo  del  Seuor,  nl 
desmayescuandoeres  de^l  reprendido. 

0  Porque  el  Sefior  al  que  ama  castiga, 
y  azota  4  cualquiera  que  reel  be  por 
hijo. 

7  Si  sufrls  el  castigo,  *Dios  fie  os  pre- 
senta  como  6.  hijos;  porque  iqu6  hijo 
es  aquel  6,  quien  el  padre  no  castiga? 

8  Mas  si  est^is  fuera  del  castigo,  *'del 
cual  todos  ban  eido  hechos  partici- 
pantes,  luego  sois  bascardos,  y  no  hijo*^ 

D  Por  otra  parte,  tuvimos  per  castiga- 
dores  &  los  x^adres  de  nuestra  camb,  / 
los  revereacidbamos,  ^por  qii6  v.o  obe- 
deceremoo  mucho  mejor  *ai  Padre  de 
los  esplritus,  y  viviremos? 

10  Y  aqu^lloB,  &  la  verdad,  por  pocos 
dIas  nos  castigaban  como  &  ellos  lea 
parecia,  mas  ^ste  para  lo  nue  nos  es 
provechoso,  ^para  que  recibamoa  eu 
santificaci6n.  ^  ,     ^  ,        , 

11  Es  verdad  que  ningtin  castigo  al 
presente  parece  ser  causa  do  gozo,  elno 
de  tristcza;  "maa  denput^a  da  fruto 
apacible  da  jncticia  &  los  quo  en  C\  eon 
ejercitadoa. 

12  Por  io  cual  tilzad  "lag  manos  caldaa 
y  las  rodiilas  paralizada-s ; 

13  Yhaced  derechoa  pasoa  **d  vaestro* 
pies,  poniue  io  que  ea  cojo  lio  E'iUow 
luera  de  camino,  <''ante8  sea  Banodo. 

14  Seguid  "la  baz  con  todoa,  y  //la 
santidad.  ^^sin  la  cual  nadia  veri  al 
Seiior: 

16  Mlrando  bien  que  nlnguno  sc 
aparte  de  la  gracia  de  Dios,  que  nio- 
gunA  raiz  de  amargura  brotondo  o* 


177 


jExhortactSn  d  la  santidad.         HEBBEOS  12 


Peraevenmcia  en  la  ft. 


impida,  y  por  ella  muchos  sean  con- 
taminados ; 

16  Que  ninguno  sea  ^fomicario,  6 
'^Tofano,  como  <fE8a^  que  por  una 
vianda  Tendi6  su  primogenitura. 

IT  Poroue  ya  sabeis  que  aun  despu^s. 
deseando  heredar  la  bendici6n,  fue 
reprobado  (que  no  hall6  lugar  de  arre- 
pentimiento).  auuque  la  procur6  /con 
Ugrimas. 

18  Porque  no  os  liab^is  llegado  <al 
montd  que  se  podia  tocar,  y  al  f uego 
cncendido,  y  al  turbi6a,  y  4  la  oscuri 
dad,  y  4  la  tempestad, 

19  Y  al  *8onido  de  la  trompeta,  y  d  la 
voz  de  las  palabras,  la  cual  los  que  la 
oyeron  **rogaron  que  no  se  ies  hablase 

20  Porque  no  podfan  tolerar  lo  que  se 
maadaba:'*^Si  Destia  tocare  al  monte, 
serA  apedreada.  6  pasada  con  dardo. 

21  Y  tan  terrible  cosa^era  lo  que  se 
Tela,  que  Moists  dijo:  Estoy  aaom 
brado  y  temblando. 

22  Ma^  03  hab^is  ?  llegado  al  monte 
de  Si6n,  y  &  *'ia  ciudad  del  Dios  vivo, 
•Jemsalem  la  celestial,  y  6  la  compania 
de  muchos  millares  de  angeles, 

23  Y  4  *ia  coagregaci6n  de  los  *primo- 
g^nitos  i'que  est^n  alistados  en  los 
cielos,  V  &  Dios  el  Juez  de  todos,  y  4 
los  eapiiitus  de  los  justos  hechos  per- 
fectos, 

24  Y  6  Jesls  *el  Mediador  del  nuevo 
testamento,  y  4  ^'la  ean^e  del  espar- 
cimiento  que  habla  /mejor  que  la  de 

25  Mirad  que  no  desech^is  al  que 
habla.  Porque  'si  aquelios  no  escapa- 
ron  9ue  deaecharon  al  que  *hablaba  en 
la  ties-m,  mucho  menos  nosotros,  si 
desech^ramos  al  que  habla  de  los 
cieios. 

28  *"La  voz  del  cual  entoncea  con- 
xnovi6  la  tierra ;  mas  ahora  ha  denun- 
ciado,  diciendd:  -^Auti  una  vez,  y  yo 
conmover^  no  solamente  la  tierra,  mas 
aun  el  cielo. 

27  Y  estapa?a5ra,  Aun  una  vaz,  declara 
la  mudanza  de  las  cosasmovibles,  como 
de  cosas  hechas,  para  quo  quedeu  las 
cosas  que  sen  firmss. 

28  Asf  que,  tomando  el  reino  Inmdvil, 
retengarnos  ia  gracia  por  la  cual  sirva- 
xnos  2k  Bios  agrad&ndole  con  temor  y 

29  Porque  nuestro  Bios  es  *fuego 
consumidor. 

CAPiTULO  13 

PERMANEZCA  el  ••amor, fraternal. 
2  No  olvid^is  la  hospitalidad,  por- 
que por  ^stA  algunos,  **sin  saberlo, 
hospedaron  dngeles. 

3  Acordaos  **de  los  presos,  como  presoe 
juntamente  con  ellos ;  y  de  los  afligidos, 
como  que  tambi^n  Tosotros  mismos 
sois  del  cuerpo. 

4//Honro8oes  en  todos  el  matrimonio, 
y  el  leeho  sin  mancilla;  **ma9  t  los 
fomicarios  y  &,  los  ad^lteros  juzgar4 
Pioe. 

6  Sean  las  costumbres  vuestras  sin 
avaricias  '^contentos  de  lo  presente; 


aJ(M.LS. 

&ep.l3.4. 
« 1 TK  1.  9. 
i  On.  25.  83. 


/On.  27.  84, 

86,38. 
^  Oa.  1. 13. 
h  Ap.  \.  4,  8, 

11,  If. 
i  £z.  19. 12, 

18, 19. 
i  Bf.  4. 14. 
k  Ex.  19. 16. 
I  Bo.  14.  17. 
t»  Ex.  2a  19. 
n  B2. 19. 12, 

13. 

9  Ex.  29. 14. 
p  Ez.  19.  16. 
?Ap.  14.x 
r  cp.  11. 10, 16 

y  la  14. 
s  G&.  4.  26. 

t  cp.  10.  la 

ti  Mt.  21.  89 

y27.82. 

Jn.  19. 17, 18. 
V  cp.  2.  12. 
X  Ex.  4.  22. 
y  Lc.  10.  20, 
t  op.  11.  26, 
a  PsL  8.  20. 

cp.  IL  10, 16. 
h  cp.  8.  6w 
0  £f.  &  20. 
rf  1  P.  L  2. 
«  Lt.  7. 12. 

1  P.  2.  6. 
/cj).  7. 19. 
Q  03. 14.  2. 
A  1  Ti.  6. 18. 
i  cp.  2.  a 
y  Kl.  4. 18. 

*  cp.  8.  5, 

i  1  Co.  12.  28. 
TO  vej.  19. 
n  Lo.  16.  2. 
0  Hcb.  20.  24, 

26. 

p  Ha?.  2. 6. 
g  1  Ts.  6.  2& 

2T8,ai. 
r  Bo.  16.  33. 

•  Hcb.  3.  24. 
t  Jq.  10. 11, 

16 

1  P.  2. 25 
yS.4. 

u  op.  10.  29. 
» IP.  5.10. 
X  Sal.  21.  9. 

2  Ta.  1.  8. 
y  Fil.  2. 13. 
a  Ro.  11.  36, 
aa  Ro.  12.  10. 

1  Jn.  &  10, 

11,  18. 
hb  6a.  18.  3 

yl9.2. 
ce  Mt.  25.  86. 

Bo.  12, 15. 

1  Co.  12.  26. 

Col,  4.  18. 
(irf2Co.l.l. 

Col.  1. 1, 

1  Ts.  8.  2. 
t€  Tcr.  7. 
//I  Co.  7. 88. 

1T1.4.& 
gg  Fil.  4.  22. 
AA1Ca6. 

9-11. 
<i  Mt. «.  23, 

84. 

FiL  4.  6, 11, 

12. 

171.  ft.  8. 


porque  61  dijo:  'No  te  desamparard* 
ni  te  dejar6. 

6  Be  tal  manera  que  dlgamos  confia* 
damente:  'El  Sefior  es  mi  ayudador; 
no  temer6  lo  que  me  har&  el  hombre. 

7  Acordaos  de  vuestros  pastores,  que 
OS  hablaron  la  palabra  de  Bios :  la  fe 
de  los  cuales  imitad,  considerando  cu41 
haya  sido  el  6xito  de  ^su  conducta. 

8  Jesucristo  *es  el  mismo  ayer,  y  hoy, 
y  por  los  siglos. 

9  No  se^is  Uevados  >de  ac4  para  all4 
por  doctrinas  diversas  y  extranas ;  por- 
que buena  cosa  es  ai^rmar  el  coraz6n 
en  la  gracia,  'no  en  viandas,  que  nunc^ 
aprovecharon  &  los  que  anduvieron  en 
eiias. 

10  Tenemos  un  altar^del  cual  no  tienen 
facultad  de  comer  los  que  sirven  al 
tabern^culo. 

11  Porque  ''los  cuerpos  de  aquelios 
animales,  la  sangre  de  los  cuales  es 
metida  por  el  pecado  en  el  santuario 
por  ei  pontlflce,  son  quemados  fuera 
del  real. 

12  Por  lo  cual  tambi^n  Jestis,  para 
'santificar  al  pueblo  por  su  propia 
sangre,  "^padecid  fuera  de  la  pueita. 

13  ISaigamos  pues  &  61  fuera  del  real, 
Uevando  *su  vituperio. 

14  Porque  "no  tenemos  aqul  ciudad 
permanente,  mas  buscamos  la  por 
venir. 

16  Asi  que,  *ofrezcamos  por  medio  de 
61  k  Bios  eiempre  *sacnflcio  de  ala- 
banza,  es  &  saber,  ^fruto  de  labios  que 
conflesen  4  su  nombre. 

16  Y  de  hacer  bien  y  de  *la  comum- 
caci6nnoos  olvid6is:  porque /de  tales 
sacriflcios  se  agrada  Bios. 

17  *Obedeced  d  vuestros  pa-^tores.  y 
sujetaos  4  ellos;  porquo  ellos  velan 
por  vuestras  almas,  como  aquelios  que 
nan  de  **  dar  cuenta ;  *  para  que  lo  hagan 
conalegriaj/nogimieado;  porque  esto 
no  03  es  6tiL 

18  Orad  por  nosotros:  ^porque  con- 
fiamos  que  tenemos  buena  conciencia, 
deseando  conversar  bien  en  todo. 

19  Y  m&s  03  ruego  que  lo  haggis  asf, 
para  que  y o  os  sea  mAs  presto  restifcuiao. 

20  Y  ''el  Bios  de  paz  *que  sac6  de  los 
liiuertos  4  nuestro  Senor  Jesucristo, 
^ei  gran  pastor  de  las  ovejas,  **por  la 
eangro  del  testament©  eterno, 

21  Os  haga  aptos  "en  toda  obra  buena 
para  que  hagais  su  voluntad,  ^haciendo 
el  en  vosotros  lo  que  es  agradable  de*' 

ante  de  61  por  Jesucristo:  *al  cual  »ea 
gloria  pox*  los  siglos  de  los  siglos. 
Am6R. 

22  Empero  os  ruego,  hermanos,  que 
soport6i3  ia  palabra  de  exhortaci6n; 
porque  os  he  escrito  en  breve. 

23  Sabed  que  <^  nuestro  hermano 
Timoteo  esta  suelto;  con  el  cual,  si 
viniere  m6s  presto,  os  ivi  k  ver. 

24  Saludwl  a  todos  vuestros  ^''pastores, 
y  4  ^^  todos  los  santos.  Los  de  Italia  os 
saludan. 

26  La  gracia  sea  con  todos  vosotros. 
Ain6n. 

Fu6  escrita  k  Iob  Hebreos  desde  Italia 
con  Timoteo. 


178 


LA  EPiSTOLA  UNIVERSAL  DE 

SANTIAGO. 


CATlTULO  1 

JACOBO^  isiervo  de  Diop  y  del  8e£f.or 
Jesucnsto,  << &  las  doce  tribua  'que 
estdn  esparcidas,  salud. 

2  Hermanos  mlos,  tened  por  sumo 
cozo  cuando  cayereis  en  dlversas  ten- 
caclones ; 

3  Sabiendo  *qu8  la  prueba  de  vuestra 
fe  ''obra  pacieadia. 

4  Mas  tenga  la  paciencia  perfecta  «w 
obra,  para  que  se^is  i^perfectos  y  ca- 
balas, sin  f altar  en  alguna  cosa. 

6  Y  si  alguno  de  vosotros  tiene  falta 
de  sabiduriai.  'dem^ndela  6  Dios,  el 
cual  da  &  todos  abundantemente,  y  no 
zahiere;  y  le  Ber4  dada. 

6  Pero  "*pida  en  f  e, "  no  dudando  nada : 
porque  el  que  duda  es  semejante  4  "la 
onda  de  ia  mar,  que  es  movida  del 
vie  n  to,  y  echada  de  una  parte  ^  otra. 

7  No  pl^2se  pues  el  tal  hombre  que 
recibira  ninguna  cosa  del  Senor. 

8  El  hombre  *de  doblado  &nimo  es 
iDconstante  en  todos  sns  caminos. 

9  El  herraano  que  es  de  baja  suerte, 
glcrtesc  ^'en  su  altera: 

10  Mas  el  Que  es  rico,  *'en  su  bajeza; 
Toorque  "^l  ee  pasar^  como  ia  flor  de  la 
Iiierba. 

11  Porque  salido  el  sol  con  ardor,  *la 
hierba  se  sec6,  y  su  fior  sa  cay6,  y 
pereci6  su  hermosa  apariencla:  asi 
tambifin  se  marchitar4  el  rico  en  todos 
BUS  caminos. 

12  ^Bienaventurado  el  var6n  que  sufre 
la  tent8vCi6n ;  porque  cuando  f  uere  pro- 
bado,  recibiri  ''la  corona  de  vida,  <»que 
Dios  ha  promeddo  &  los  que  le  aman. 

13  Cuando  alguno  es  tenrado,  no  diga 
que  es  tentado  de  Dios :  porque  Dios 
no  puede  ser  tentado  de  los  malos,  ni 
61  tienta  &  alguno: . 

14  Sino  que  cada  uno  es  tentado, 
cuando  /de  su  propia  concupiscencia 
es  atraldo,  y  cebado. 

16  Y  la  concupiscencia,  /despues  que 
ha  concebido.  pare  el  pecado:  y  el 
pecado,  Biendo  cumplido,  ^engendra 
muerte.  .. 

16  Amados  hermanos  mlos,  no  erreis. 

17  Toda  buena  dMiva  "y  todo  don 
perfecto  es  de  lo  alto,  que  deaciende 
del « Padre  de  las  luces,  ^en  el  opal  no 
hay  mudanza,  ni  sombra  de  variaci6n. 

18  El,  "de  su  voluntad  nos  ha  engen- 
drado  por  la  palabra  de  verdad,  ^para 
que  seamos  ^ primicias  de  sua  cnaturas. 

10  Por  esto,  mis  amados  hermanos, 
todo  hombre  sea  'pronto  para  oir, 
««tardio  para  hablar,  ^''tardio  para 
alrarse:  .  ,       ,  ». 

20  Porque  la  Ira  del  hombre  no  obra 
la  justicia  de  Dios.        ,        ^    . 

21  Por  lo  cual,  ^^^^dejando  toda  mmun- 
dicia  y  supenauidad  de  malicia,  recibid 
oon  mansedumbre  la  palabra  ingenda, 


a  Ra  1.  16. 

I  Ca  U  2. 
b  Hell.  12. 17 

J  15.  IS. 
e  Ro.  2.  IX 
d  Hch.  ?e.  7. 
<  Jn.  7.  85. 

Hch.  2.  5-lL 

i  P.  L  L 
/m.  7.  2i-27. 
g  1  Co.  IS.  12 
A  1  P.  L  7. 
<Ro.C.  8. 
J  Mt.  5.  48. 

CD.  a  2. 

k  Jn.  8.  82, 

G».&1. 

cp.2.12: 
I  Mt.  7.  7. 

Mr.  IL  24. 
n  Mr.  12.  24. 
n  .Mt.  2L  21. 
o  Ef.  4.  14. 
p  cp.  &  2,  8. 


q  TJ.  6.  20. 
rMt  25.83. 
a  cp.  4.  8. 
«  1  TL  5.  22. 

IJn.  6. 18. 
ft  Mt.  2a  12. 
V  He.  10.  84. 
» It.  4a  6. 

1  P.  1.  24. 
y  1  Co.  2.  8. 
s  J«.  4C.  7. 
a  Dt  1. 17. 

Jud.16. 


6 1  P.  a  14. 

e  Ap.  2.  10. 
d  y.ft.  19.  23, 

29. 

cp.  2.  & 
e  1  Co.  L  27, 

23. 
/Mt  6.  28. 
Lo  12.  21. 
Mt25.84. 
i  Mt  &  & 

Lc.  6.20 

yl2.82. 
/SaL7. 14. 
*  cp.  L  12. 
I  Ro.  6.  12. 
»n  1  Co.  11.  22. 
R  Hcb.  a  8 

7  la  CO. 

o  Jn.  a  27. 

lCo.4.7. 
p  Fch,  13.  48. 
7  1  Jn.  1.  6. 
r  Nm.  23.  19. 
»  Hch.  15.  17. 
t  Mt  22.  88. 
u  1  P.  L  2a 
r  Ef.  L  12. 
X  Lt.  19.  la 

Jn.  13.  Si. 
y  Ap.  14.  4. 
<  K<:.  5.  L 

la  i»r.  10. 19. 

Kc.  6.  2. 
bb  Ft.  14.  28. 
ce  On.  a  10. 
dd  KL  4.  '£1. 
MKx.2a  13. 

11 


'*la  cual  puede  hacer  salvas  ruestms 
almas. 

22  Mas  Bed  'hacedores  de  la  palabra, 
y  no  tan  solamente  oidores,  engafL4n- 
doos  &  vosotros  mismos. 

23  Porque /b!  alguno  oye  la  palabra, 
y  no  la  pone  por  oora,  esto  tal  es  seme- 
jante al  homore  que  considera  en  'ua 
espejo  su  rostro  naturaL 

24  Porque  61  se  considerd  &  st  mlsmo^ 
y  se  f u6,  y  luego  so  olvid6  qu6  tal  era. 

25  Mas  el  qua  hublere  mirado  ateiita* 
mente  en  la  perfecta  *ley,  qvie  es  la 
de  la  libertad,  y  perseverado  en  ella,  no 
siendo  oidor  olvidadizo,  elno  hacedor 
de  la  obra.  este  tal  Ber^  bienaventurado 
en  su  hecho. 

28  Si  alguno  piensa  ser  religioso  entre 
vosotros,  ''y  no  refrena  su  lengua,  slno 
enganando  su  coraz6n,  la  religi6n  del 
tales  vana. 

27  La  relidiSn  pura  y  sin  macula  de- 
lante  de  'Dios  y  Padre  es  esta:  '"Vl- 
eitar  los  hu^rfanos  y  las  viudaa  en  bus 
tribulaciones,  'y  guardarse  sin  mancha 
de  este  mundo. 

CAPlTULO  2 

HERMiSJ^OS  mf  OS,  no  tcngAls  la  f  e  de 
nuestro  Sencr  Jesucristo  ''glorioso 
•^  en  acepci6a  de  personas, 

2  Porque  si  en  vuestra  congregacl6n 
entra  un  hombre  con  hnillo  de  oro,  y  de 
preciosa  ropa,  y  tambiǤn  entra  un  pobre 
con  vestiduravij, 

3  Y  tuviereia  respeto  al  que  trae  1& 
vestidura  preciosa,  y  le  dljerels:  Si6n- 
tate  tti  aqui  en  buen  lugar:  7  dijereis 
al  pobre :  Estate  tti  aill  en  pie;  6  si6n- 
tate  aquI  debajo  do  ml  estrado : 

4  ^No  juzg^is  en  vosotros  mismos,  y 
venls  &  Bcr  jueces  de  pensamientos 
malos? 

6  Hermanos  mlos  amados,  old:  *iNo 
ha  elegido  Dios  los  pobres  de  este 
mundo,  *' ricos  en  fe,  y  *hercdero3  <del 
rcino  ''que  ha  prometido  &  los  que  le 
aman? 

6  Mas  **  vosotros  hab^Ia  afrentado  al 
pobre.  iNo  os  oprimen  los  ricos,  **y 
no  son  ellos  los  niiemos  que  os  arraa- 
tran  &  los  juzgados? 

7  iNo  -/' blaafeman  ellos  el  buen  nom- 
bre  'que  fu6  invocado  sobre  vo:otropf 

8  SI  en  verdad  cumplia  vosotros  *la 
ley  real,  conforme  d  la  Escritura: 
'AmarAs  &  tu  pr6jimo  como  &  ti  mia- 
mo,  bien  hac^is: 

9  Mas  si  hac^is  acepci^n  do  pcmona.% 
comet6is  pecado,  y  eoia  reconvenidos 
de  la  ley  como  iransgresores. 

10  Porque  cyalquiora  que  hublere 
guardado  totia  la  ley,  y  ofendiero  ca  un 
pvnto,  "es  hecho  cuipa*lo  det^Nlo.«l. 

11  Porque  el  que  dijo:  "Nocometertta 
sdulteno,  tamui^n  ha  dicho:  No  m»> 
taris.    Ahora   bien,    •!    r.o   hubier«s 


179 


Lafe  y  las  ohras. 


SANTIAGO  2 


Fecados  de  la  lengucu 


cometido  adulterio,  pero  hnbleres  ma- 
tado,  ya  eres  hecho  transgresor  de  la 
ley. 

12  AsJ  hablad,  y  asl  obrad,  como  los 
one  hab^is  de  ser  juzgados  por  *la 
ley  de  libertad. 

13  Porqi^e  *juido  sin  misericordia 
serd  hecho  con  aquel  que  no  hiciere 
misericordia:  y  la  misericordia se  gloria 
contra  el  juicio. 

14  "Hermanos  mios,  I  qu6  aprovechard 
si  alguno  dice  que  tiene  fe,  y  no  tiene 
obras?  iPodri  la  fe  salvarle? 

16  Y  si  el  hermano  6  la  Hermana  estdn 
desnudos,  y  tienen  necesidad  del 
manteniraiento  de  cada  dia, 

16  Y  /alguno  de  vosotros  lea  dice:  Id 
en  paz,  calentaos  y  hartaos ;  pero  no 
les  diereis  las  cosas  que  son  nec^sarias 
para  el  cuerpo:  iqu6  aprovechar^? 

17  Asl  tarabi6n  la  fe,  si  no  tuviere 
obras,  es  muerta  en  si  misma. 

18  Pero  alguno  d!r4:  Tti  tienes  fe,  y  yo 
tengo  obras:  mu^strame  tu  fe  sin  tus 
obras,  y  yo  to  mostrar6  ^mi  fe  por 
mis  ooras, 

19  ATii  crees  que  Bios  es  uno;  bien 
haces:  Hambi^n  los  demonios  creen, 
y  tiemblan. 

20  iMas  quieres  saber,  hombre  vano, 
que  la  fe  *sin  obras  es  muerta? 

21  £No  fu6  justi^cado  por  las  obras 
**  Abraham  nuestro  padre,  cuando  of  re- 
dd 4  su  hijo  Isaac  sobre  el  altar? 

22  iNo  ves  **que  la  fe  obr6  con  sus 
obras,  y  que  la  f  e  f  u6  perf ecta  por  las 
obras? 

23  Y  fu6  cumplida  ^la  Escritura  que 
dice:  'Abraham  crey6  ADios,  y  le  fu6 
imputado  6  justicia,  y  fu6  llamado 
•amigo  de  Dios. 

24  \  osotros  veis,  pues,  que  el  hombre 
€S  justificado  por  las  obras,  y  no  sola- 
mente  por  la  fe. 

26  Asimlsmo  tambi^n  *'Ilahab  la  ra- 
mera,  ino  fu6  justificada  por  obras, 
cuando  recibi6  los  mensajeros,  y  los 
echd  fuera  por  otro  camino  ? 

20  Porque  como  el  cuerpo  sin  esplritu 
€st4  muerto,  asi  tambi^n  la  f  e  sin  obras 
€s  muerta. 

CAPfTULO  3 

HEEMANOS  mlo8,  "no  os  haggis 
muchos  maestros,  eabiendo  que 
recibiremos  mayor  conaenaci6n. 

2  Porque  todos  ofendemos  en  muchas 
cosas.  *Si  alguno  no  ofende  en  pala- 
bra,  Iste  es  /var6a  perfecto,  que 
tambi^n  puede  *con  freno  gobemar 
todo  el  cuerpo. 

3  He  aqui  nosotros  ponemos  frenos 
en  las  bocas  de  los  caoallos  para  que 
BOS  obedezcan,  y  gobernamos  todo  su 
cuerpo. 

4  Mirad  tambl^n  las  naves:  aunque 
tan  grandes,  y  llevadas  de  impetuosos 
vientos,  son  gobemadas  con  un  muy 
pequeiQO  timOn  por  dondo  quisiere  el 
que  las  gobiema. 

6  Asi  tambifin,  la  lengua  es  un 
miembro  pequeno,  y  "se  gloria  de 
grandes  cosas.  He  J&qul,  on  pequeno 
luego  icuAn  grande  boaque  enciendel 

6  X  ^la len£;ua  es  un  £u£igo,  tin  mundo 


a  Mt.  15. 11, 

IS. 


&CP.1.25. 

e  Mt.  6. 15 
Y  18,  85. 
Mr.  11.  26. 
Lo.  6.  88 
ylfi.23. 

(I  Sal.  140.  a 


tfOn.l.26w 

/lJii.8,17, 

18. 


fcl  Co.  8.  6. 
i  Mt.  8.  28,  2a 

Lc.  4.  83,  34. 

Hcb.  16. 16, 

17. 

yGa.i.ia 

k  op.  2. 18. 
Zver.28. 

Bo.  &28. 
m  Qn.  22.  9, 

12. 

n  He.  IL  17. 
0  cp.  J.  17. 
p  1  Co.  2. 14 
q  Ter.  8. 
raiul5.6. 

<  2  Or.  20.  7. 
Is.  4L  8. 
«  Fil.  4.  5. 
ttGa.5.22. 

V  He.  11.  SL 
a;  cp.  2.  4. 
y  Ro.  12.  9. 
9FiLl.ll. 


a  Lo.  8. 14. 
6  1  P.  2:  IL 
ff  ML  23.  8. 
<iopk£.  <Si. 


«  ep.  1. 19, 2(1 
/op.  1.  4. 
^Ro.8.  26. 
h  en.  1,  26. 
4  Mt.  12.  39. 
y  ML  6.  24. 
Un.  2.  !& 


iJa.lfi. 


<  On.  6.5. 


wPr.  aS4. 
IP.  £.& 

»  Sal.  12.  8,  4 
y  73. 8,  9. 

eSk.l&f7. 


de  maldad.  Asf  la  lengua  est&  puests 
entre  nuestros  miembros,  **la  cual  con- 
tamina  todo  el  cuerpo,  6  infiama  la 
rueda  de  la  creaci6n,  y  es  in^mada 
del  Infiemo. 

7  Porque  toda  naturaleza  de  bestias,  y 
de  aves,  y  de  serpientes,  y  de  seres  de  la 
mar,  se  doma  y  es  domada  de  la  naturar 
lezahumana: 

8  Pero  ningtin  hombre  puede  domar 
la  lengua,  que  es  un  mal  que  no  pueda 
ser  ref  renado ;  ^^llena  de  veneno  mortaL 

9  Con  eilabendecimos  al  Bios  y  Padre, 
y  con  ella  maldecimos  4  los  hombres, 
'los  cuales  son  hechos  4  la  semejanza 
de  Dios. 

10  De  una  misma  boca  proceden 
bendici6n  y  maldici6n.  Hermanos 
mios,  no  conviene  que  estas  cosas 
sean  asi  hechas. 

11  dEcha  alguna  fuente  por  una  mis- 
ma abertura  agua  duice  y  amarga? 

12  Hermanos  mios,  i  puede  la  higuera 
producir  aceitunas,  6  la  vid  higos?  Asi 
ninguna  fuente  puede  hacer  agua  sala- 
da  y  dulce.  .     , 

13  iQui6n  es  sabio  y  avisado  entre 
vosotros?  muestre  por  buena  /con- 
versaci6n  *sus  obras  en  mansedumbre 
de  gabiduria. 

14  Pero  si  tenuis  envidia  amarga  y 
contenci6n  en  vuestros  corazones,  no 
OS  glori6is,  ni  se^is  mentirosos  contra 
la  verdad: 

16  Que  *esta  sabidurfa  no  es  la  que 
desciende  de  lo  alto,  sino  terrena, 
^animal,  diab61Jca. 

16  Porque  donde  hay  envidia  y  con- 
tenci6n,  alii  hay  perturbaci6n  y  toda 
obra  perversa. 

17  Mas  la  sabiduria  que  es  de  lo  alto, 

Srimeramente  es  pura,  despu6s  paci- 
ca,    *modesta,    benigna,    **llena    de 
misericordia  y  de  buenos  frutos,  no 


juzgadora,  J'no  fingida. 
18  Y  el  fruto  de  justicia  *se  siembra 
en  paz  para  aquellos  que  hacen  paz. 

CAPITULO  4 
I  T~\E  d6nde  vienen  las  guerras  y  los 
U  pleitos  entre  vosotros?  iNo  son 
de  vuestras  •  concupiscencias,  *las 
cuales  combaten  en  vuestros  miem- 
bros? 

2  Codicidis,  y  no  tenuis:  ^^matdis  y 
ard6is  de  envidia,  y  no  podeis  alcanzar; 
combatis  y  guerreais,  y  no  tenuis  lo  que 
dese^is,  porque  no  pedis. 

3  Pedis,  y  no  rscibis,  ^  porque  pedis 
mal,  para  gastar  en  vuestros  deleites. 

4  <Ad61tero3  y  adtilteras,  ino  sab6i3 
que  Jldb  amistad  del  mundo  es  ene- 
mistad  con  Dios?  ^Cualauiera  pues 
que  quisiere  ser  amieo  del  mundo,  se 
constituye  enemSgo  de  Dios. 

6  iPens^is  que  la  Escritura  dice  sm 
causa:  'El  espiritu  que  mora  en  nos- 
otros codicia  para  envidia? 

6  Mas  61  da  mayor  gracia.  Por  esto 
dice:  **Dio3  resiste  &  los  soberbios,  y 
da  gracia  &.  los  humildes. 

7  Someteos  pues  4  Dios:  resistid  al 
diablo,  y  de  vosotros  huira. 

8  Aliegaos  4  Dies,  y  61  se  sllegard 
&  vosotros.     Pecadores,  llmpiad  las 


ISO 


Inseguridad  de  la  vida» 


SANTIAGO.  4 


Exhortaciones  varias. 


toanos ;  y  vosotros  ®  de  doblado  dnimo, 
e  piinilcaa  los  corazones. 

9  Afligios,  y  lamentad^  y  llorad. 
vuestra  risa  se  convierta  en  lloro,  y 
vuestro  gozo  en  tria5ei:a. 

10  Humillaos  /delanta  del  Senor,  y  61 

05  ensalzar^ 

11  Hermanoa.  'no  munnureis  los 
^nos  de  los  otros.  El  que  murmura 
del  nermano,  iy  juzga  6,  su  hermano, 
este  tai  *  murmura  de  la  ley,  y  juzga 
a  la  ley;  pero  si  tti  juzgas  4  la  ley 
no  eres  guardador  de  la  ley,  sino 
juez. 

12  Uno  es  el  dador  de  la  ley,  Que  puede 
fialvar  y  "perderj  "dquien  eres  td  que 
juzgas  4  otro? 

13  ^Ea  ahora,  los  qne  decis:  ^Hoy 
y  mafiana  iremos  4  tai  ciudad,  y  esta- 
remos  all4  un  aSo,  y  compraremos 
mercaderla»  y  ^anaremos: 

14  Y  no  sab^is  lo  que  serii  manana. 
Porque  ^qu6  es  yuestra  vida?  "  Cierta- 
mente  es  un  vapor  que  se  aparece  por 
un  poco  de  tiempo,  y  iuego  se  desva- 
nece. 

15  En  lugar  de  lo  cual  deberfais  decir : 
Si  el  Senor  quisiere,  y  si  vivi^remos, 
naremos  esto  6  aquello. 

16  Mas  ahora  os  Jact^is  en  vuestras 
soberbias.  *  Toda  jactancia  semejante 
es  mala. 

17  El  pecado,  pnes,  estd  'en  aquel  que 
sabe  hacer  lo  bueno,  y  no  lo  hace. 

CAPiTULO   6 
^TT'A   ya   <^  ahora,    oh    ricos,    llorad 
SU   aullando  por  vuestras  mlserias 
que  08  vendr^n. 

2  Vuestras  riquezas  estdn  podridas: 
/vuestras  ropas  estdn  comidas  de 
poll  11a. 

3  Vuestro  oro  y  plata  est^n  corrompl- 
dos  de  orin ;  y  su  orin  os  eeri  en  testi- 
monio,  y  corner^  del  todo  vuestras 
carnes  como  f uego.  '  Os  hab^is  allegado 
tesoro>para  en  los  poatreros  dias. 

4  He  aquf,  el  jomai  ^de  los  obreros 
que  han  segado  vuestras  tierras,  el  cual 
por  engafio  no  lea  ha  sido  pagado  de 
vosotros.  ciama ;  y  **  ios  clamores  de  los 
que  habian  segado,  han  entrado  en  los 
oidos  del  Senor  de  ^  los  ej^rcitos. 

6  Hab6i8  vivido  en  deleites  sobre  la 
tierra,  y  sido  disolutos;  hab6iscebado 
vuestros  corazones  como  en  ^  el  dia  de 
eacrificios. 


acp.L  8. 
6CP.2.6. 
tf  cp.  4.  2. 
rf  1  P.  L  22. 
<  1  Ta.  2.  19. 
1  P.  4.  7. 
/I  P.  6.  6. 

slV.ZI 
h  Dt.  11, 14. 

*  Mt.  7.  1. 
/  1  Ta.  &  la 
A  op.  2.  8. 


«1P.  4.5. 

Ap.  22. 12. 
m  Mt.  6.  12. 
71  Mt.  10.  28. 
0  Bo.  14.  4. 
p  cp.  6.  1. 
q  Lo.  12. 18-2a 
rMt.fi.10 

via  22. 
«  Job  1.21,22 

72.1a 
t  Job  42. 10, 

12. 

u  Job  7.  7. 
viUt.fi.  34-37. 


a»lCo.S.a 
y  £f.  &  19. 
3  Jo.  9.  41 
yl5.  22. 
a  Hob.  II.  SO. 
bMx.6.13. 

tf  op.  4.13. 

d  Lc.  6.  2i. 
e  Ik.  S3.  24. 

Mt.9.2. 
/Mfc.6.20. 
g  Nm-  11.  2. 

Dt  9.  18.  2a 

1  a  12. 18. 

1  B.  17.  20. 

2B.  4.83 

y  19.  15-20 

y20.a^ 
h  1  TI.  2. 1. 
iBa2.G. 
y  Terfc  8,  9. 
*  I  B.  17.  L 
I  Lt.  19.  18. 

Jer.  22L  13. 
m  1  B.  18.  42, 

45. 

nIH.24.15. 
oMt.l8.1&. 
p  Ro.  9.  29. 
q  Jer.  12.  8. 
r  8aJ.  22.  L 

IP.  4.8. 


.6  *Hab6i8  condenado  y  ''muerto  al 
justo ;  y  61  no  os  resiste, 

7  Pues,  herraanos,  tenwl  paciencla^ 
hasta  «Ia  venida  del  Sefjor.  Mirad 
como  el  labrador  espera  el  precioao 
fruto  de  la  tierra,  aguardando  con 
paciencia,  hasta  que  reciba  la  liuvifv 
'Hemprana  y  tardli. 

8  Tened  tarabien  vosotros  paciencia; 
^contirrfiad  vuestros  corazones:  porque 
la  venida  del  Seiior  se  acerca. 

9  Hermanos,  no  os  quej6is  unos  contrs 
otros,  pqrque  no  se^is  condenados ;  b© 
aquf,  el  juez  ^ estd  delante  de  ia  puerta. 

10  Hermanos  mfos,  *''tomad  r>orejem- 
plo  de  afiicci6n  y  de  paciencia,  a  los 
profetas  que  hablaron  en  ncmbre  del 
Seiior. 

11  He  aqul,  'tenemoa  por  blen- 
ayenturados  6  los  que  sufren.  Ilab^is 
oido  'la  naciencia  de  Job,  y  hab6is 
visto  *el  fin  del  Sefior,  que  el  Seiior 
es  muy  misericordioso  y  piadoso. 

12  Mas  sobre  todo,  hermanos  mioff, 
^no  jur^is,  ni  por  el  cielo.  ni  por  la 
tierra,  ni  pcrotrocualquier  juramento; 
sino  vuestro  si  sea  si,  y  vuestro  no  sea 
no;  ppraue  no  caig^is  en  conder.acl6n- 

13  iEsta  aiguno  entre  vosotros  afligl» 
do?  hasa  oraci6n.  lEst^  alguno  ale- 
gre?  J'cante  ca linos. 

14  iE&t&  algaao  enfenno  entre  vos- 
otros? llame  &  *lo3  ancianos  de  la 
iglesia,  y  oren  ppr  61,  >ungi6ndole  coa 
aceite  en  el  nombre  del  Sefior. 

16  Y  la  oraci6n  de  fe  salvarA  al  enfer- 
mo,  y  el  Seiior  lo  Ievantfl,«i;  «y  bI 
estuviere  en  pecados,  le  serin  perdoaa- 
dos. 

16  Confesaoa  vuestras  faltas  nnos  & 
otros,  y  rogad  los  unos  por  los  otros, 
para  que  sedis  sanos;  ^la  oraci6n  del 
justo,  *obrando  eficazmente,  pued& 
mucho. 

.17  Ellas  era  hombre  Bujeto  &  Berne- 
jantes  pasiones  que  nosotros,  y  rog6 
conoraci6n  quonolloviese,*y  nollovi6 
sobre  la  tierra  en  tresanoByBels  mesca. 

18  Y  otra  vez  or6,  y  el  cielo  "di6  lluvia» 
y  la  tierra  produ jo  su  fruto. 

19  Hermanos.  "si  alguno  de  entre  vos- 
otros haerradode  la  verdad,  y  alguno 
le  convirtiere, 

20  Sepa  que  el  que  hubiero  hecho  con- 
vertir  al  pecadordel  error  de  su  camino, 
salvari  un  alma  de  muerte,  y  ''cubrirfc 
multitud  de  pecadoa. 


LA  PKIMEKA  EPISTOLA  UNIVERSAL  DE 

SAK  PEDEO   APOSTOL. 


CAPiTULO  1 

PEDRO,  ftp6Btol  de  Jesucristo,  4  los 
extranjeros  'esparcidos  en  Ponto, 
en  Galacia,  en  Capadocia,  en  Asia,  y  en 
Bithinia,  .      ,     ^ 

2  Elegidos  /segtin  'la  presciencia  de 
Dice  Padre  en  8antificaci6n  del  Esplri- 


tu,  p^ra  obedeoer  y  •»«r  rocfadoacon  la 
sangrc  de  Jesucristo :  *  Ci rucia  y  paz  on 
8ca  multiplicatia. 

3  BendJto  el  Dies  «'y  Padro  de  nne§tro 
Sefior  JcBucriflto,  que  ae^n^n  bu  grande 
misericordia  *no3  ha  rcgcnera/lo  en 
esperanza  viva.  *por  la  n'surrcuciOn  dc 
Jesucristo  de  los  muertoft, 

ffBek.l2L    Ba.a.S9ylll  &  cp.  1  n. 

151 


•  Ha.  la  23 
yllM. 
»  2  P.  L  1. 

«  Hob.  1  tL 
St<.LL 

<<2Ca  La 
Bf.  La 

«Ter.  23. 


***  8ed  santoe. 


1  PEDRO  1 


CrtsiOf  laptedra  angular. 


4  Para  tina  herencia  incorruptible,  y 
que  no  puede  contaminarse,  ni  marchi- 
tarse,  ^neservada  en  los  cielos 

6  Para  nosotros  ''que  somos  guardados 
en  la  virtud  de  Dies  por  fe,  para  al- 
canzar  la  salud  que  est^  aparejada 
para  ser  manifestada  en  el  postrimero 
iiempo. 

6  En  lo  ciial  vosotros  os  alegrdis, 
estarido  >al  preaente  un  poco  de  tiera- 
po  afligidos  en  diversas  tentaciones,  *si 
■CS  necesario 

7  Para  que*  "*la  prueba  de  vuestra  fe, 
xnucho  mds  preciosa  que  el  oro,  el  cua! 
perece,  bien  que  sea  "probado  con 
luego,  ^sea  hallada  en  alabanza,  gloria 

?'  honra,  «cuando  Jesucristo  f  uere  mam- 
estado: 

8  Al  cual,  no  habiendo  visto,  le  amdis ; 
'en  el  cual  creyendo,  aunque  al  pre- 
sente  no  lo  veils,  "os  alegr&is  con  gozo 
inef  ablo  y  gloriflcado ; 

9  *Obtenlendo  el  fin  de  vuestra  fe,  que 
€3  la  saiud  de  vuestras  alraas. 

10  De  la  cual  ealud  **lo8  prof  etas  que 
profetizaron  de  ia  gracia  que  habia 
de  veuir  4  vosotros,  ban  inquirido  y 
dill^ntemente  buscado, 

li  Escudriflando  cuiindo  y  en  au6 
punto  de  tiempo  significaba  *el  Es- 
piritu  de  Crieto  que  estaba  en  ellos, 
«1  cual  prenanciaba  /ias  aliicciones 
que  habfan  de  venir  &  Oristo,  y  las 
glorias  despu^s  de  ellas. 

12  A  los  cuales  fu6  revelado,  que 
no  para  ei  mismos,  sino  para  nosotros 
sdministraban  las  cosas  que  ahora  os 
son  ammciadas  de  los  que  os  ban 
predicado  ei  eva:neelio  por  *^el  Espiritu 
Saiito  enviado  del  cielo;  en  las  cuales 
desean  mirar  los  Angeles. 

13  Per  lo  cual,  "teniendo  los  lomos 
devuesfcroentendimientocenidos,-Pcon 
tempianza,  espcrad  perfectamente  en 
la  gracja  que  os  es  ^presentada  cuando 

'Jesucristo  OS  es  manifestado: 

14  Como  hijos  obedientes,  *no  con- 
forni4ndoo8  con  los  deseos  que  antes 
toniais  estando  **en  vuestra  ignorancia ; 

15  Sino  como  aquel  *que  os  ha  llamado 
ee  santo,  sed  tambi^n  vosotros  santos 
6n  toda  '***conversaei6n : 

16  Porque  escrito  estd:  ^^'^Sed  santos, 
porque  yo  soy  santo. 

17  Y  si  invoc^is  por  Padre  &  aquel 
qua  '*8m  acepci6n  de  personas  juzga 
segtin  la  obra  de  cada  uno,  conversad 
en  //temor  todo  el  tiempo  de  vuestra 
*^peregrinaci6n: 

18  Sabiendo  *Aque  hab^is  sido  rescata- 
dos  de  vuestra  vana  ***'conversaci6n,  la 
cual  //recibisteis  de  vuestros  padres. 
330  con  cosas  corruptibles,  como  oro  o 
Plata; 

19  Sino  con  la  •'^sangre  preciosa  de 
Cristo,  como  de  ""un  cordero  '^sin 
mancha  y  ein  contaminacidn : 

20  "  Ya  ordenado  de  antes  de  la  f  unda- 
ci6n  del  mundo,  pero  manifestado  "en 
ios  postrimeros  tiempos  por  amor  de 
vosotros, 

21  Que  por  €1  cre^is  k  Dios,  •^el  cual  le 
resucit6  de  los  muertos,  v  **le  ha  dado 
gloria,  para  que  vuestra  fe  y  esperanza 
ee*  en  Bios. 


•  Hcb.  15. 9. 

Stg.  4.  8 

6  Mt  &  aa 

«He.iai. 

cp.  2.  ir 
▼  aa 

d  Jn.  la 
*lTi.  1.6. 
/ver.a 
g  Stg.  1. 18. 

h  iich.  10.  se, 

87. 

<  He.  4. 12. 
J  cp.  6. 10. 
k  la.  40.  6.  8. 

Stg.  1.  lU 
«8ig.L2. 
m  Ste.  1.  a 
n  SaL  119.  89. 

Mt.  24.  85. 

0  1  Co.  a  13. 
;>  Ro.  2.  7,  10. 
q  cp.  4.  13. 

r  Jn.  20.  2J). 
«  £f.  4.  22. 
«  Et  4.  31. 
»  Jn.  le.  22. 

V  Stg.  4. 11. 
X  He.  10.  36. 

cp.  6.  4. 
y  Mt  18.  a 
«  1  Co.  a  2. 
a  Ro.  1.  2. 
b  He.  6.  5. 
eLo.  6.  85. 
d  Yera.  6,  7. 
«r  2  P.  1.21. 
/Lo.  24.  26. 
9  Et.  2.  20-22. 
h  He.  8.  d. 
i  ver.  9. 
/  Ro.  12.  L 

He.  la  15. 
k  FiL  4. 18. 

1  la.  28.  16. 
Ro.9.  S3. 

t»-Hch*2.2-4. 
n  Ef.  6.  14. 
0  SaL  118.  22. 
;» cp.  4.  7 

y5.a 
q  ver.  7. 
r  la.  8.  14. 
a  cp.  4.  2,  a 
t  Ro.  9.  22. 
u  Hoh.  17.  30. 

Ef.  4.  18. 

V  cp.  L  2. 

z  2  Co.  7.  1. 

lTe.4.  7. 

2  P.  3.  IL 
y  Ap.  L  6. 
z  Dt.  26.  19. 
aa  ver.  13. 

Ga.  1.  13. 
b&  Heh.  26.  la 
M  Lv.  IL  44. 
dd  Ro.  9.  25, 

26. 
ee  Stg.  2.  L 

//cp.  a  15. 

ffg  cp.  2. 11. 
hh  1  Co.  6.  20. 
U  Stg.  4.  L 
JJ  Ga.  S,  13 

y4.  5. 

kk  FiL  2.  15. 
U  Ga,  1.  la 
mm  Hob.  20. 

28. 

nra  Jn.  1.  29. 
00  He.  9.  14. 
pp  cp.  .S.  16. 
gq  Lo.  19.  44. 
rr  Mt  5.  16. 
««  Hoh.  2.  23. 

Ap.  13.  8. 
«  He.  L  2. 
wu  Ro.  la  L 
w  Hch.  2.  24. 
XX  Hch.  a  la 

FiL  2.  9. 
yya«.18.4 

182 


22  Habiendo  *purifllcado  vuestras  al- 
mas en  la  obediencia  de  la  verdad,  por 
el  Espiritu,  ^en  caridad  hermanaole 
sin  fingimiento,  amaos  unos  &  otros 
*entranablemente  de  corazon  puro : 

23  /Siendo  renacidos,  no  de  simiente 
corruptible,  sino  de  incorruptible,  ^por 
la  *palabra  de  Dios,  <que  vive  y  per* 
manece  para  siempre. 

24  Porque  *toda  came  es  como  la 
hierba.  y  toda  la  gloria  del  hombre 
como  la  flor  de  la  hierba:  sec6se  la 
hierba,  y  la  fior  se  cay6 ; 

25  "Mas  la  palabra  del  Senor  per- 
manece  perpefuamente.  Y  esta  es  ia 
paiabra  <jue  por  el  evangelio  os  ha  sido 
anunciaaa. 

Ci\JPfTULO  2 
•T\EJANI)0  pues  toda  'malicia,  y 
jy  todo  engano.  y  flngimientos,  y 
envidias,  y  todas  "las  detracciones. 

2  Desead,  t'como  niiios  reci6n  nacidos, 
*la  leche  espiritual,  sin  engano,  para 
que  por  ell  a  crezc^is  en  salud : 

3  Si  em  pero  hab^is  *gustado  que  el 
Senor  es  *  benigno : 

4  Al  cual  allegandoog,  piedra  viva, 
t^reprobada  cierto  de  los  hombres, 
empero  elegida  de  Bios,  preciosa, 

6  Vosotros  tambien,  como  piedraa 
vivas,  sed  ^edificados  ^una  casa  espi- 
ritual, *y  un  sacerdocio  santo,  ^para 
ofrecer  sacrificios  espirituales,  *agra- 
dables  &  Dlos  por  Jesucristo. 

6  Por  lo  cual  tambien  contiene  la 
Escritura:  ^He  aqul,  pongo  en  Sii5a 
la  principal  piedra^d^dnguio,  escogida, 
preciosa;  y  el  que  crejfere-en  elia,  no 
sera  conrundido. 

7  Ella  es  pues  honor  &  vosotros  que 
cre6ia:  mas  para  los  desobedientes,  "la 

fiedra  que  los  edifiicadores  reprobaron, 
sta  f  ue  hecha  la  cabeza  del  ^nguio ; 

8  Y  piedra  de  tropiezo,  ''7  roca  de 
esc^ndalo  ^  aqueilos  que  tropiezan  en  la 

{)alabra.  siendo  desobedientes;  'para 
o  cual  fueron  tambien  ordenados. 

9  Mas  vosotros  sois  "linaje  escogido, 
real  ^ sacerdocio,  *gente  santa,  pueblo 
adquirido,  para  que  anunci6is  las  vir- 
tu des  de  aquel  que  os  ha  llamado  ^*de 
las  tinieblas  &  su  luz  admirable: 

10  Vosotros,  <*<*qu8  en  el  tiempo  pasado 
no  erais  pueblo,  mas  ahora  sois  pueblo 
de  Dios;  que  en  el. tiempo  pasado  no 
habiais  afcanzado  misericordia,  mas 
ahora  hab^is  alcanzado  misericordia. 

11  Amadoa,  yo  os  ruego  como  4  ex- 
tranjeros  y  peregrinos,  os  absteng^is  de 
I(^  de@QOS  aarna&s^^  que  bataiian  contra 
el  alma, 

12  **Teniendo  vuestra  ^^conversaci6a 
honesta  entre  los  Gentiles ;  para  que, 
en  lo  que  ellos  murmuran  de  vosotros 
como  de  p^  malhechores,  glorifiquen  4 
Dios  en  el  dla  de  *^la  visitaci6n,  "'esti- 
m^ndoos  por  las  buenas  obras. 

13  Sed  pues  ""  sujetos  4  toda  ordenaci6n 
humana  por  respeto  &  Dios:  ya  sea  al 
rey,  como  4  superior; 

14  Ya  &  los  gobernadores,  como  de  61 
enviados  >ypara  venganza  de  los  mal- 
hechores, y  para  loor  de  los  que  hacea 
bien. 


Deheres  de  los  cdnyttges. 


1  PEDUO  2 


Sufrirpor  hacer  Jten. 


16  Porque  esta  es  *la  voluntad  de 
Dios ;  quo  haciendo  bien,  haggis  callar 
la  ignorancia  de  los  hombres  vanos : 

16  Como  libres,  "y  no  como  teniendo 
la  libertad  por  cobertura  de  malicia, 
sino  *como  siervos  de  DioB. 

17  Honrad  ii  todos.  Amad  la  fraterni- 
dad.    Temed  d  Dies.    Honrad  al  rey. 

18  Siervos,  /sed  sujetos  con  todo  temor 
&  vuestro8  amos ;  no  solamente  &  los 
buenos  y  humanos,  sino  tambi^n  a  los 
rigurosos. 

19  Porqna  esto  es  ^agradable,  si  alguno 
a  causa  de  la  conciencia  delante  de 
Dios,  Bufre  moiestias  padecierido  in- 
justamente. 

20  Porque  *iqu6  gloria  es,  si  pecando 
vosotros  sois  abofeteados,  r  lo  sufris? 
mas  si  haciendo  bien  sois  anigidos.  y  lo 
Bufrls,  esto  ciertamente  es  agiadable 
delante  de  Dios. 

21  Porque  *para  esto  sois  llamados; 
pues  que  tamoi^n  ^'Cristo  padeci6  por 
nosotros,  dej4ndonos  ejemplo,  para 
que  vosotros  sigdis  sus  pisadas: 

22  El  cual  no  hizo  pecado;  'ni  fu6 
bailado  engafio  en  su.boca: 

'23  Quien  cuando  le  nlaldeclan.  *no 
retomaba  maldici6n ;  cuando  padecia, 
no  amenagaba,  sino  remitia  ^ta  causa 
al  que  juzga  justamente : 

24  El  cual  mismo  *ll8v6  nuestros 
pecados  en  su  cuerpo  sobre  el  madero. 
rara  que  nosotros  ^siendo  muertoa  a 
los  pecados,  vivamos^la  justicia:  <*por 
la  herida  del  cual  hab^is  sido  sanadoa, 

25  Porque  ^vosotros  erais  como  ovejas 
descamadas ;  mas  ahora  hab6is  vuelto 
*ai  Pastor  y  Obispo  de  vuestras  almas, 

CAPITULO  3 

ASrSJISMO  '^vosotras,  taujeres,  sed 
JrX.  anj^tm  &  rximtios  marioos ;  para 
que  "tambi^n  los  que  no  creen  a  la 
palabra,  scan  ganados  sin  palabra  por 
la  «conversacion  de  sus  mujeres, 

2  Considerando  vuestra  casta  ^con- 
ver3aci6n,  que  es  en  temor. 

3  El  adomo  de  las  cuales  *  no  sea  ex- 
terior con  encrespamiento  del  cabello, 
y  atavio  de  oro,  ni  en  compostura  de 

4  Sino  y  el  hombre  del  coraz6n  que  estA 
encubierto,  en  incorruptible  ornato  de 
esplritu  agradabie  y  paciflcojo  cual  es 
de  grande  estima  delante  de  Dios., 

6  Porque  asi  tambi6n  se  ataviaban 
en  el  tiempo  antiguo  aquellaa  santas 
mujeres  que  esperaban  en  Dios,  **8iendo 
Bujetas 4 sus maridos :        .    ,,     , 

6  Como  Sara  obedecfa  ft  Abraham, 
rf<«llam^ndoIe  senor ;  de  la  cual  vosotras 
Boia  hechas  hijas,  haciendo  bien,  y  no 
Boia  espantadas  de  ningun  pavor. 

7  Vosotros  maridos.^^semej  an  temenw, 
habitad  con  ellas  segtin  ciencia,  dando 
honor  ^&,  la  muier  como  d  vaso  m^s 


herederas  juntaraentel^^^^/f/ig^ 


fr&giL  y  como  &  herederas  juntaraenie 
dela  gracia  de  la  vida;  ** para  que 
vuestras  oraciones  no  scan  Impediaaf 
8  Y  flnalmente,  ♦»"»sed  todos  de  un  mis- 
mo coraz6n,  compasivos,  «"am4ndoo8 
fratemalmente.'^misencordiosos.  ami- 

^  ?«^No  volviendo  mal  por  mal.  "ni 


« cp.  a  17. 

fr  Mt  &  44. 
ao.12.14. 

<l8al.S4. 
12-16w 
*  1  Co.  7.  22. 

/Ef.e.6. 


ff  Mt  6. 10. 
Ko.  13,6. 


h  cp.  2.  19,  2a 

i  cp.  a  14. 

J  Mt.  6. 10-12. 
A  li.  8. 12,  la 
I  Jd.  14.  L  27. 
TO  Mt.  6.  9. 
n  Col.  4.  e. 

0  Hch.  14.  22. 
p  2  Tj.  2.  25. 
q  cp.  3.  i8w 

r  Ef.  6.  83. 

•  I*.  58.  9. 
t  ver;  2L 

u  cp.  2. 12. 
V  U.  53.  7. 
X  Wt.  6.  41 
y  Lc.  23.  4«. 
»  Ter.  1. 

a  U.  5a  4. 

Mt.  8.  17. 

6110.6.2. 
e  cp.  2.  21,  24. 
d  la.  63.  6. 
eHe.  9.  26,28. 
/Ef.  2.18. 
a  Is.  6S.  6. 
h  Col.  1.  22. 
i  Ro  a  11. 
>  1  Tl.  8.  16. 

*  cp.  5.  4. 
;jach.2.27,  . 

31. 

Ef.  4. 9. 
m  Ef.  5.  22. 
n  Gn.  6.  3,  6, 

13, 14. 

Mt.  24. 87-89. 

0 1  Co.  7. 16. 
p  He.  11.  7. 
7  0».  1.  13. 
r  He.  9.  24. 
«  Ef.  6.  26. 

«  1  Ti.  2.  9. 

tt  Tit.  a  6. 

p  Ter.  16. 
X  cp.  1. a 
y  Ro.  7.  22. 
s  1  Co.  15.  24. 

Ef.  1.  21. 
aaMt.28.  IS. 
bb  Ef.  5.  2i 
Mcp.8.  18. 
dd  On.  18.  12. 
ee  Ro.  6.  2,  7. 

Col.  a  8,  5. 
//Ra6.  11, 

13. 

^ff  1  Co.  7.  a 

Ef.  5.  2.S. 
hh  TIU  2.  12. 
U  Ter.  19. 
JJ  1  Tt.  4.  4. 
Ca  7.  5. 


19. 
mm  Ro.  13. 16. 

00  if.  4.  82. 
Col.  8.  12. 
p^  Oft.  A.  20. 
f7  Mt.  5.  89. 
rr  c-^t.  'Ml. 


maldicl6n  por  maldic!6n,  sino  antes 

Sorel  contrario,  *bendiciendo;  sabien- 
o  que  vosotros  sois  llamados  para  que 
poseais  bendicl6n  en  herencia. 

10  Porque  ''el  que  quiere  amar  la  vida, 
y  ver  dias  buenos,  refrene  bu  lengua  de 
mal,  v  SUB  labioa  no  hablen  enj?ajuo: 

11  Aparfcese  del  mal,  y  haga  bien; 
busque  la  paz,  y  slgala. 

12  Porque  los  ojos  del  Sefior  estAn 
sobre  los  justos,  y  sus  oldos  atentos  & 
sus  oraciones :  pero  el  rostro  del  Seflor 
est^  sobre  aquellos  que  hacen  mal. 

13  iY  qui6n  es  aqusl  que  os  podr4 
dafiar,  si  voaotros  sesjuls  el  bien  ? 

14  Mas  tambi^n  '»si  alguna  cosa  pa- 
dec6i8  por  hacer  bien,  ^soia  blenaven- 
turados.  Por  tan  to,  *no  temils  por  el 
temor  de  ellos,  ni  'sedis  turbadoR ; 

16  Sino  *^santiflcad  al  Senor  Dios  en 
vuestros  corazones,  y  ^^estad  siempre 
aparej ados  para  responder  con^'manse- 
dumbre  y  *i:everencia  6.  cada  uiio  que 
OS  demande  raz6n  de  la  esperanza  que 
hay  en  vosotros : 

16  Teniendo  ^buena  conclencia,  •*panw 
que  en  lo  que  murmuran  de  vosotros 
como  de  malhechores,  sean  confundi- 
dos  los  quo  'blasfeman  vuestra  buena 
'conversaci6n  en  Cristo. 

17  Porque  mejor  es  que  padezcAis 
haciendo  bien,  si  la  voluntad  de  Dios 
asi  lo  quiere,  que  haciendo  mal. 

18  Porque  tambi6n  Cristo  *padeci6 
'una  vez  por  los  pecados,  'el  justo  por 
los  injustos,  /para  llevamos  ^  Dios, 
siendD  6.  la  vsraad  muerto '» en  la  carne» 
pero  *vivlficado>en  esplritu ; 

19  En  el  cual  tambi^n  fu6  y  'predic6  & 
los  esptdtus  encarceladcs ; 

20  Los  cuales  en  otro  tiempo  fueron 
desobedlentes,  "cuando  una  vez  espera- 
ba  la  paciencia  de  Dios  en  los  dl.is  de 
No6,  cuando ^se  aparejaba  el  area;  en 
la  cual  pocas,  es  A  saber,  ocho  pcrsonas 
fueron  salvas  por  agua. 

21 A  la  •'figura  de  la  cual  'el  bautisrao 
que  ahora  corresponde  nos  salva  (na 
quitando  "las  Inmundicias  de  la  carne, 
2ino  C07M0  demanda  do  "una  buena  con- 
ciencia  delante  de  Dios,)  *por  la  reau- 
rrecci6nde  Jesuciisto: 

22  El  cual  estA  &  la  diestm  do  Dios. 
hablendo  subido  al  cieio ;  'estando  4  ^l 
''"sujetos  los  Angeles,  ylaa  potestadej^ 
y  virtudes. 

CAPITULO  4 

PUES  quo  ^Cristo  ha  padecido  por 
nosotros  en  la  came,  voaotros  tain- 
bi6n  estad  armados  del  mlsmo  i>ensa- 
miento :  que  "e!  que  ha  patlecido  en  1& 
came,  ce86  do  pecado ; 

2  Para//ciueyael  tiempo  que  qneda  en 
carne,  viva,  no  A  A^iae  concupiflcencias 
de  los  hombres,  "sino  A  la  voluQl&vl  de 
Dios. 

3  Porque  nos  debe  bast'^T  que  e!  tlPtn- 
po  paaado  de  nuo.^tra  vida  ^'hayar^os 
hecno  la  voluntad  do  los  GenlUe*. 
cuando  convei-sAbamos  en  laiclvljfcf,  en 
concuplscenciaa.  en  embriR^ueces,  en 
glotonerlaa,  en  hnnquetta,  y  cu  aL>omi* 
nablria''''ldolatr1afl. 

4  }  ..  lo  cual  led  pareoe  cosa  extiiL&a 


^mor  fraternal,  paciencia, 


1  PEDRO  4 


humildad  y  vigilancta* 


une  vosotros  no  corr^is  con  ellos  en  el 
mismo  desenf  renamiento  de  disolucidn, 
*ultraj&ndoo8 : 

6  Los  cu&les  dardn  cuenta  al  qae  esU. 
aparejado  <*paia  juzgar  loa  vivos  y  los 
jnuertos. 

6  Porque  por  esto  tambi^n  /ha  eido 
predicado  el  evangelio  &  los  muertos ; 
para  que  sean  juzgados  en  came  segtin 
los  hombres,  y  vivan  en  espiritu  segtin 
Dios. 

7  Mas  <el  i^n  de  todas  las  cosas  se 
acerca:  ^sed  pues  templados,  y  velad 
«n  oraci6n. 

8  Y  eobre  todo,  Hened  enire  vosotros 
fervient-e  caridad;  "porque  la^'caridad 
cubrir4  multitud  ae  pec^dos. 

9  5Hospedao8  los  unos  &  los  otros  sin 
murmuraciones. 

10  Cada  uno  *segiin  el  don  que  ha 
recibido,  adminlstrelo  ^  los  otros,  como 
buenos  "dispensadores  de  las  *dife- 
xentes  gracias  de  Dios. 

11  Si  alguno  habla.  hable  conforme 
&  las  'palabras  de  Bios;  **si  ai^no 
ministra,  rmnistre  conforme  4  la  virtud 
que  Dios  suministra:  para  que  <^en 
todas  cosas  sea  Dios  elorificado  por 
Jesucristo,  /al  cual  es  gloria  6  imperio 
para  siempre  jamds.    Am6n. 

12  Carieimos,  no  09  maravill^is  cuando 
€0ls  ^ezaminados  por  fuego,  lo  cual  se 
hace  para  vuestra  prueba,  como  si  al- 
£una  cosa  peregrina  os  aconteciese; 

13  Antes  bien  gozaos  .^en  cue  *soi8 
partJcipantes  de  las  aflicciones  de 
Cristo;  'para  que  tambi^n  en  la 
revelaci6n  de  su  gloria  oa  gocSis  en 
triunfo. 

14  Si  sois  vltuperados  **en  el  nombre 
de  Cristo,  sols  bienaventurados ;  por- 
que la  gloria  y  el  Espiritu  de  Dios 
reposan  sobre  vosotros.  Cierto,  ^  segiin 
ellos,  €1  es  blasfemado,  mas  segln  vos- 
otros es  glorificado. 

16  Asl  qua,  ninguno  de  vosotros  pa- 
dezca  como  homicida,  6  ladr6n,  6 
malhechor,  ^6  por  meterse  en  negocios 
.ajenos. 

16  Pero  si  alffuno  padece  *  como  Cristla- 
nq.  no  Be  avergiience ;  antes  gloriflque 
^  Dios  en  esta  parte. 

17  Porque  es  tiempo  de  que  el  juicio 
comience  de  ^la  casa  de  Dios:  y  «si 
primero  t^mienza  por  nosotros,  iqu6 
6er&  el  fln  de  aquellos  que  no  obedecen 
al  evangelio  de  Dios? 

18  Y  si  el  justo  "con  diflcultad  se 
calva,  itk  d6nde  aparecer^  el  infiel  y  el 
peeador? 

10  ¥  por  eso  los  que  $on  a^igidos 


a  TCT.  2. 
6Le.23.46. 
«  op.  8. 1$. 

d  Ech.  10.  42. 
e  Hoh.  11.  30. 

/op.  a  19. 

^  2  Jn.  1. 
8Jn.  L 
h  Lc.  24.  48. 


i  Mt  24. 14. 

Eo.  13.  11. 
j  Jn.  21. 16. 
A  Mt.  26.  41. 

Lc.  21.  85. 
2  Jn.  la  84. 

m  1  Ti.  a  8,  a 

Tit.  L  7. 
n  CoL  a  14. 
0  Pr.  10,  12. 
p  Mt  20.  25. 
g  1  TL  a  2. 
r  Dt.  9.  29. 
8  Eo.  12.  a 
«  He.  la  20. 
uLo.  12.42. 
vop.  1.  4. 

*  Hob.  IL  80. 
y  Eo.  12. 10. 
sEo.a2. 
cEa  12.7, 

6  Ef.  4.  2. 
cPr.a84. 
d  1  Ca  la  SL 
tf  Mt.  2a  12. 
Stg.  4. 10. 
/op.  6.  13. 
g  8aL  S7.  6. 
ft  CD.  L  7. 

i  Ef.  a  11. 

i  Hch.  a  41. 

*  2  Co.  1.  5,  7. 
/  op.  L  6-7. 

m  Hob.  14.  22. 

nJii.X&2L 

o  1  Co.  L  9. 

p  op.  2. 12. 


q  He.  la  21. 

r2Ti.ait 
5  op.  4.  IL 
t  Hoh.  11.  2a 
tt  Hob.  15.  84. 
V  2  Co.  U.  5. 

«  Hoh.  ML  43. 
y  He.  10.  21. 
sEo.2.a 

aaHoh.12.12. 
bb  Pr.  11.  81. 

cc  Eo.  la  la 


segtin  *la  voluntad  de  Dios,  *enco- 
mi6ndenle  sus  almas,  como  &  fiel 
Criador,  haciendo  bien. 

CAPiTULO  5 

RUSGO  4  *los  ancianos  que  est5n 
entre  vosotros,  yo  ^anciano  tairv- 
bi^  con  ellos,  y  *testigo  de  las  aflio- 
ciones  de  Cristo,  que  soy  tambi6n  par- 
ticipante  de  la.  gloria  que  ha  de  ser 
leveiada : 

2  Apaceatad  la  grey  ^de  Dioa  que 
est^  entre  vosotros,  teniendo  cuidado 
de  ellat  no  por  i'uerza,  eino  voluntaria- 
mente;  ***no  por  ganancia  deshonesta, 
sino  de  un  dnimo  pronto ; 

3  Y  no  como  ^teniendo  seSorio  eobre 
las  *'heredade3  del  Seflor,  sino  siendo 
dechados  de  la  grey. 

4  Y  *  cuando  apareciere  el  Principe 
de  los  pastores,  vosotros  recibir^is  la 
corona ''incorruptible  de  gloria. 

6  Igualmente,  mancebos,  sed  sujetos 
&  ^'los  ancianos;  y  ^todos  sumisos 
unoB  4  otros,  revestios  de  *  humildad ; 
porque  *Dios  resiste  6  los  soberbios,  y 
da  ^cia  &  los  humildes. 

6  Humillaos  pues  *bajo  la  poderosa 
mano  de  Dios,  para  que  €1  os  ensalce 
cuando  fuere  tiempo ; 

7  Echando  ^toda  vuestra  solicitud  en 
61,  porque  ^Itiene  cuidado  de  vosotros. 

8  SedT  templados,  y  velad;  porque 
vuestro  adversario  <el  diabio,  cual  le6n 
rugiente,  anda  alrededor  buscando  & 
quien  devore: 

9  Al  cual  resistid  flrmes  en  la  fe, 
**sabiendo  que  las  raismas  aflicciones 
ban  de  ser  cumnlidas  en  la  compafiia 
de  vuestros  hermanos  que  est^n  en  el 
mundo. 

10  Mas  el  Dios  de  toda  gracia,  *que 
nos  ha  llamado  &  su  gloria  etema  por 
Jesucristo,  despu6s  que  hubiereis  un 

Foco  de  tiempo  padecido,  €1  mismo 
OS  perfeccione,  confirme,  corrobore  y 
establezca. 

11  A  61  sea  gloria  '6  imperio  para 
siempre.   Am6n. 

12  Por  **Silvano,  el  •hermano  flel, 
"segtin  yo  pienso,  os  he  escrito  breve- 
mente,  amonestdndoos,  y  testiflcando 
que  66ta  es  la  verdadera  *  gracia  de 
Dios,  en  la  cual  est&is. 

13  La  iglesia  que  est4  en  Babilonia, 
juntamente  elegida  con  vosotros,  os 
saluda,  y  «** Marcos  mi  hijo. 

14  Saludaos  unos  &  otros  <*con  6sculo 
de  caridad.  «*<*  Paz  sea  con  todos  vos- 
otros los  que  est&is  ea  Jesucristo. 
Am6n, 


184 


LA  SEGUNDA  EPfSTOLA  UNIVERSAL  DE 

SAN  PEDRO  APOSTOL. 


CAPfTXJLO  1 
CIMOK"  Pedro,  ftsiervo  y  ap6stol  de 
KJ  Jesucnsto,  a  los  que  hab^is  alcan- 
zado  fe  igualmente  preclosa  con  nos- 
otros  «ien la  justicia  *de  nuestro  Dios 
y  Salvador  Jesucristo : 

2  Gracia  y  paz  /os  sea  multiplicada 
^en  el  conocimiento  de  Dios,  y  de 
Dueatro  Sefior  Jesua. 

3  Como  todas  las  cosas  que  pertenecen 
a  la  vida  y  d  <la  piedad  no3  sean  dadas 
de  su  divina  potencia,  por  el  conoci- 
miento de  aquel  *que  nos  ha  llamado 
por  su  gloria  y  virtud : 

4  Por  las  cuales  nos  son  dadas  pre- 
ciosas  y  grandlsimas  promesas,  para 
que  por  ellas  fueseis  hechos  "*partici- 
pantes  de  la  naturaleza  divina,  nabien- 
do  huido  de  la  corrupci6n  que  est4  en 
el  mundo  por  concupiscencia. 

6  Vosotros  tambi6n,  poniendo  toda 
diligencia  por  esto  mismo,  mostrad 
en  vueatra  fe  virtud,  y  en  la  virtud 
^ciencia: 

6  Y  en  la  ciencia  'templanza,  y  en  la 
templanza  'jpaciencia,  y  en  la  paciencia 
**temor  de  Dios; 

7  Y  en  el  temor  de  Dios,  *amor  fra- 
ternal, y  en  el  amor  fraternal  J'caridad. 

8  Porque  si  en  vosotros  hav  estas 
cosas,  y  abundan,  no  os  dejaran  estar 
ociosos,  ni  est^riies  en  el  conocimiento 
de  nuestro  Senor  Jesucristo. 

9  Mas  el  que  no  tiene  estas  cosas, 
•es  ciego,  y  tiene  la  vista  muy  corta, 
habiendo  olvidado  la  *puriflcaci6n  de 
fius  antiguos  pecados. 

10  Por  lo  cual,  hermanos,  procurad 
tan  to  mds  de  hacer  firme  vuestra  ^vo- 
caci6n  y  elecci6n;  porgue  haciendo 
estas  cosas,  *no  caer^is  jam^s. 

11  Porque  de  esta  raanera  os  seri 
abundantemente  administrada  la  en- 
trada  *en  el  reino  eterno  de  nuestro 
Senor  y  Salvador  Jesucristo. 

12  Por  esto,  yo  no  dejar6  de  amonesta- 
ros  siempre  de  estas  cosas.  "aunque 
vosotros  las  sepdis,  y  est^is  *confirma- 
dos  en  la  verdad  presente. 

13  Porque  tengo  por  justo,  en  tan  to 
que  estoy  en  »este  taberndculo,  de 
incitaros  con  amonestaci6n : 

14  Sabiendo  que  brevemente  tengo  de 
dejar  mi  tabem^culo,  ''como  nuestro 
Sefior  Jesucristo  me  ha  declarado. 

16  Tambi^n  yo  procurar6  con  dili- 
gencia, que  despu6s  de  mi  fallecimiento, 
vosotros  pod^is  siempre  tenermemoria 
de  estas  cosas. 

16  Porque  no  os  hemos  dado  a  conocer 
la  potencia  y  'la  venida  de  nuestro 
Senor  Jesucristo,  siguiendo  ^f  Abu  las 
por  arte  compuestas;  'sino  corao  ha- 
biendo^con  nuestros  propioa  ojos  vlsto 
eu  majestad. 


a  Ap.  4.  9. 
b  Stg.  1.  L 
«Mt.  17.  «. 

d  Ro.  8.  21-28. 

t  Tit.  a  13. 

/IP.  1.2. 
g  vera.  8, 8. 

h  Jn.  «.  85. 
i  vers.  6,  7. 

op.  8.  11. 
J  Ap.  2.  23 

J  22.  16. 
A  1  P.  2.  9. 
I  Ro.  12.  6. 
m  Jn.  1.  12. 

I  Jn.  8.  2. 
n  2  T!.  &  16. 

1  P.  1. 10,  IL 

0  2  S.  23.  2. 
Lo.  1.  70. 

p  1  P.  a  7. 

q  Hch  24.  25, 
r  Dt.  13. 1. 
«  Stg.  1.  8. 
t  Mt  24.  U. 
Hch.  20.  80. 

2  Co.  11.  13. 
1  Ti.  4.  1. 

tt  vers.  8,  7. 

CD.  a  11. 
V  He.  13.  1. 
X  Tit.  1.  la 
y  1  Co.  13. 13. 
a  Jud.  4. 

Ap.  6.  10. 
a  1  Co.  6.  20. 

1  P.  1.  18. 
b  Hch.  19.  9. 
c  1  Jn.  2.  9, 

11. 
d  1  Tl.  6.  B. 

Tit  1.  11. 
e  Ef.  6,  26. 

Tit.  2.  14 
/Ro.  16.  18. 
g  He.  a  1. 
A  1  Jn.  2.  10. 
i  Jud.  6. 
>  Ap.  20.  2,  3, 

10. 

*  Col.  1.  13. 
/Jiid.  14,  15. 
»7»  1  P.  8.  20. 
n  1  P.  6.  12. 

cp.  a  17. 

1  Jn.  2.  21. 
o  1  P.  6.  10. 
p  Go.  19.  24. 

Jud.  7. 
7  2  Co.  6.  1. 
r  Jo.  la  86 

J  21.  18,  19. 

•  Gn.  19.  1& 

t  Gft.  1.  la 

u  SaL  119.  63, 

186, 158. 
p  BaL  84.  17, 

19. 

X  1  T«.  2,  19. 
y  1  Ti.  L  4. 
t  Mt.  17. 1,  2, 

6. 

Mr.  9.2. 

Lc.  9.  28,  29. 
oa  cp.  a  &. 
ud.l«. 

185 


17  Porque  €1  habla  reclbido  do  DIor 
Padre  *honra  y  gloria,  cuando  una  tal 
voz  fu6  &  €\  enviada  do  la  magnlflca- 
gloria :  "Este  es  el  amado  Hijo  mio,  en 
el  cual  yo  me  he  agradado. 

18  Y  nosotros  olraos  esta  voz  enviada 
del  cielo,  cuando  est^bamos  junta- 
mente  con  61  en  el  monte  santo. 

19  Tenemos  tamblfin  la  palabra  pro- 
f6tica  m^s  permanente,  &  la  cual  hac6Is 
bien  de  estar  atentoa  como  d  una  *an- 
torcha  que  alumbra  en  lugar  oscura 
hasta  que  >  el  dia  esclarezca,  y  el  lucero 
de  la  manana  saiga  en  vueetros  co* 
razones : 

20  Entendiendo  primero  esto,  que 
^ninguna  profecia  de  la  Escritura  es 
de  particular  interpr8taci6n : 

21  Torque  "la  profecia  no  iu6  en  los 
tiempos  pasados  tralda  por  voluntad 
humana,  **6ino  los  santos  horabres  de 
Dios  habTarcn  siendo  inspirados  del 
Esplritu  Santo. 

capItulo  2 

PERO  hubo  tambi^n  ''falsos  profeta^ 
en  el  pueblo,  *como  habri  entre 
vosotros  falsos  doctores,  que  introdu- 
cirdn  encubiertaraente  'nerejias  de 
perdici6n,  y  negardn  'al  Seuor  "que 
los  rescat6,  atrayendo  Bobre  si  mismos 
perdicidn  acelerada. 

2  Y  muchos  seguirdn  sus  disoluciones, 
por  los  cuales  *el  camino  de  la  verdad 
serd  blasfemado ; 

3  Y  <^por  avaricia  hardn  mercaderia  de 
vosotros  /con  palabras  fingidas ;  sobre 
los  cuales  la  condenaci6n  ya  de  largo 
tiempo  no  se  tarda,  y  su  perdici(3n  no 
se  duerme. 

4  Porque  si  Dioa  no  perdon6  k  los 
dngeles  <quo  hablan  necado,  sino  que 
^habi^ndolos  despeiiano  en  el  inrterno 
con  cadenas  de  cscuridad,  los  entreg6 
para  ser  reservados  al  juicio; 

6  Y  si  ^  no  perdon6  al  mundo  viejo,  mas- 
^guard6  d  No6,  prej^'onero  de  justicia, 
con  otras  siete  personas.  trayendo  el 
diluvio  sobre  el  mundo  do  malvados ; 

6  Y  81  conden6  por  destrucci6n  ^las 
ciudades  de  Sodonm  y  de  Goraorra, 
tomdndolas  en  ceniza.  y  poni6ndola» 
por  ejemplo  d  los  que  nabian  de  vivlr 
sin  temor  y  reverencia  do  Dios  ; 

7  Y  'libr6  al  justo  Lot,  aco.'^ado  por  la 
nefanda  'conducLa  de  los  malvados  ; 

8  (Porque  este  iusto,  con  ver  y  oir, 
morando  entre  ellos,  "aflifrla  ca^Ia  dla 
su  alma  justa con  los  hechos  de  aquellos 
injustos ;) 

9  Sabeel  "Seflor  librar  de  tentacl6n  & 
los  plos,  y  reservar  k  los  injustos  para 
ser  atormentados  en  el  dla  del  juicio; 

10  Y  principalmento  &  "^atiuellos  que» 
siguiendo  la  came,  andan  en  concu- 
piscencia 6  inmunalcla,  y  debprt)claa 


Los  fatsos  doctores. 


2  PEDRO  2 


El  dia  del  Senor, 


la  potestad;  atrevidos,  **contumaces, 
•que  no  temen  ^decir  mal  de  las  potes- 
tades  superiores : 

11  Como  quiera  que  'los  mismos 
Angeles,  que  son  mayores  en  fueiza 
y  en  potencia,  no  prdnuncian  iuicio 
de  maldici6n  contra  ellas  delante  del 
Seiior. 

12  Mas  ^stos,  diciendo  mal  de  las 
cosas  que  no  entienden,  ^como  bestias 
brutas,  que  naturalmente  son  hechas 
para  presa  y  destruc^idn,  perecer&n  en 
an  perdici6n, 

13  Recibiendo  el  'galard6n  de  su  in- 
justicia,  ya  que  reputan  por  delicia 
*poder  gozar  de  deleites  cada  dla. 
<Estos  son  suciedades  y  manchas,  los 
cuales  "*comiendo  con  vosotros,  junta- 
men  te  se  recrean  "en  sus  errores ; 

14  Teniendo  los  ojos  llenos  de  adul 
terio,  y  no  saben  cesar  de  pecar;  ce- 
bandolas  almas  inconstant^s;  teniendo 
€l  corazdn  ejercitado  en  codicias,  siendo 
hijos  de  maldici6n ; 

16  Quo  ban  dejado  el  oamino  derecho. 
y  Be  ban  extraviado,  Bi?;uiendo  '^el 
camino  de  Balaam,  kijo  de  Bosor,  el 
cual  am6  el  premio  de  la  maldad. 

16  Y  fu6  reprendido  por  su  iniquldad: 
una  "muda  bestia  de  carga,  bau)lando 
en  voz  da  hombre,  ref  ren6  la  locura  del 
profeta. 

17  Estos  son  fuentes  sin  a^a,  ''y  nubes 
traidas  de  torbellino  de  viento:  *para 
lod  cuales  est&  guardada  la  oscundad 
de  las  tinieblas  para  siempre. 

18  Porque  *habfando  arrogantes  pala- 
Tbraa  de  vanidad,  ceban  con  las  con- 
cupiscenciaa  de  la  came  en  disoluciones 
&  los  queverdaderamentehablan  huido 
de  los  que  conversan  en  error ; 

19  Prometi6ndoles  <libertad,  /siendo 
ellos  mismos  siervos  de  cornipci6n. 
Porque  ©1  que  ee  de  aiguno  vencido, 
es  Bujeto  6,  la  servidumbre  del  que  lo 
vencJ6. 

20  Ciertamente,  si  habi^ndose  ellos 
apartado  de  las  contaminaciones  del 
mundo,  **por  el  conocimiento  del  Seiior 
y  Salvador  Jesucristo,  y  otra  vez  envoi- 
Ti6ndose  en  ellas,  son  vencidos,  <psus 
postrimerlaa  les  son  hechas  peores  que 
los  principios. 

21  Porque  mejor  les  hubiera  sido  no 
haber  conocido  el  camino  de  la  justicia, 
que  despuSs  de  haberlo  conocido, 
tomarse  atr&s  del  santo  mandamiento 
que  les  fu§  dado. 

22  Pero  les  ha  acontecido  lo  del  verda- 
dero  proverbio:  '£1  perro  se  volvi6  6 
6U  v6mito,  y  la  puerca  lavada  &,  revoi 
carse  en  el  cieno. 

CAPlTULO  3 

CARfsiMOS,  yo  os  escribe  ahora 
esta  segunda  carta,  por  las  cuales 
artibas  despierto  con  exhortaci6n  vues 
tro  'limpio  entendimiento ; 
2  Para  cue  teng4is  memoria  de  las 
palabras  yque  antes  han  sido  dichas 
por  los  Santos  profetas,  y  de  nuestro 
mandamiento,  que  somos  apOstoles  del 
Se&or  y  Salvador: 


4  Tit.  1.  7. 
6  2  Ti.  3. 1^. 
Jiid.  18. 
tfJud.10. 
dcp  2.10. 

Jet.  17. 15, 
£x.  12.  22. 27. 
Mt.  24.  48. 
Lc.  12.  4& 
^  JuoL  10. 


h  Gn.  1.  6,  9. 

He.  11.  3. 
i  fer.  15. 

Hch.  1. 18. 
/  Gn.  7. 11,  21. 

en.  2.  5. 
*  ilo.  la  13. 
I  Ef.  5.  27. 
m  Jud.  12. 
n  1  Co.  IL  21. 
0  Ten.  10^  12. 

p  Sal.  90.  4. 


q  Nm.  22.  5,  7. 
r  Ue.  IC  37 

•  ver.  15. 

t  Ap.  2.  21. 
ttRo.2.4. 

1  Ti.  2.  4. 
V  Nm.  22.  21, 

2;i,  28. 
X  ver.  12. 
yMt.24.4a 
«  Mt.  24.  35. 

Mr.  la  81. 

Ap.  21. 1. 
a  Jud.  12. 
b  Jud.  13. 
a  ver.  12. 
d  Ter.  7. 

MLL4. 

*  Jud.  16. 
/I  P.  1.15. 
gGt^l.13. 
h  Jud.  21. 

i  Ga.  &  13. 

Jud.  4 
y  Jo.  8.84. 

Eo.  6w  16»  20. 
k  ver.  10. 
{ Is.  65. 17 

y66.22. 

Ap.  21.  1« 
m  Ap.  21.  27. 
n  cp.  1.  2. 
0 1  Co.  15.  68. 
p  Mt  12.  45. 
q  FiL  L  10. 

1  T».  2. 19. 
rver.  9t 

Ao.2.4. 

*Ba8.19. 
1  Co.  16.  24 
1  T^,  4.  15. 

t  Pr.  %  IL 


ttcpwLlS. 
vEf:4.14. 
cp.  2.  14, 18. 
X  1  Co.  6.  8. 

y  op.  1.  21. 
s£f.  4.15. 
IP.  2.2. 
oa  cpw  1. 6. 

M  Bo.  11.  aa. 


3  Sabiendo  primero  esto,  &que  en  los 
postrimeros  dias  vendrdn  burladores, 
<^andando  segiin  sus  propias  concupis* 
cencias. 

4  y  diciendo :  fi  D6nde  est&  la  promesa 
de  8U  advenimiento?  porque  aesde  el 
dia  en  que  los  padres  durmieron,  todas 
las  cosas  perman^cen  asi  como  desde  el 
principio  de  la  creaclon. 

6  Cierto  ellos  igaoran  voluntarlsnionte. 
ci^ue  los  cielos  lueron  en  el  tiempo  an- 
tiguo,  y  la  tierra  que  por  ag^Jia  y  en 
agua  est4  asentada,  ^por  la  palabra  de 
Dios; 

6  Por  lo  cual  /el  mundo  de  entonces 
perecid  anegado  en  agua: 

7  Ad^s  los  eieios  que  son  ahora,  y  la 
tierra,  son  conservados  por  la  misma 
palabra,  guardados  para  el  "fuego  en  el 
dia  del  juicio.  y  de  la  perdicion  de  los 
hombres  impios. 

8  Mas,  oh  amados,  no  ignor^is  esta 
una  cosa:  que  ^un  dia  delante  del 
Senor  es  como  mil  anos  y  mil  afkos 
como  un  dia. 

9  *'E1  Senor  no  tarda  su  promesa,  como 
algunos  la  tienen  por  tarj^anza;  sino 
que  'es  paciente  para  con  nosotros, '  no 
queriendo  que  ninguno  perezca,  "sino 
que  todos  procedan  al  arrepentimiento. 

10  Mas  *  el  dia  del  Senor  vendra  como 
J'ladr6n  en  la  noche ;  en  el  cual  *lo3 
cielos  pasar^n  con  grande  estruendo, 
y  ''los  elementos  ardiendo  serdn  des- 
hechos.  y  <*la  tierra  y  las  obras  que  en 
ella  estan  serdn  quemadas. 

11  Pues  como  todas  estas  cosas  han  de 
ser  deshechas,  /iqu6  tales  conviena 
que  vosotros  sedis  ^en  santas  y  pia3 
conversaciones, 

12  *Esperando  y  apresur/lndoos  para 
la  venida  del  *dia  de  Dios,  en  el  cual 
los  cielos  siendo  encendidos  seran  des- 
hechos,  y  los  elementos  siendo  abrasa- 
dos.se  lundirdn? 

13  Bien  que  ^esperamos  cielos  nuevos 

f'  tierra  nueva,  segtin  sus  promesas,  •"  en 
OS  cuales  mora  la  justicia. 

14  ^Por  lo  cual,  oh  amados,  estando 
en  esperanza  de  estas  cosas.  procurad 
con  diligencia  «que  sedis  hallados  de  ^l 
sin  m^ula,  y  sin  reprension,  en  paz, 

16  Y  ''tenea  por  saiud  la  paciencia  de 
nuestro  Sefior;  como  tambi^n  nuestro 
amado  herraano  Pablo,  segtin  la  sabi- 
duria  que  le  ha  sido  dada,  os  ha  escrito 
tambien ; 

16  Casi  en  todas  sus  eplstolas,  'ha- 
blando  en  ellas  de  estas  cosas :  entre 
las  cuales  hay  algu.ias  diflciles  de 
entender,  las  cuales  los  indoctos  6  in- 
constantes  tuercen,  como  tambien  las 
otras  Escrituras,  para  perdici6n  de  si 
mismos. 

17  Asi  que  vosotros,  oh  amados,  puee 
**estdi3  amonestados,  guardaos  que 
"por  el  error  de  los  abominables  no 
seAis  iuntamente  extraviados,  y  caig&ls 
de  Yuestra  flrmeza. 

18  Mas  crecetl  *en  la  gracla  y  **  cono- 
cimiento de  nuestro  Senor  y  Salvador 
Jesucristo.  **A  ^\  »ea  glona  ahora  y 
hasta  el  dia  de  la  etemidad. ,  Am6n. 


186 


LA  PRIMERA  EPlSTOLA  UNIVERSAIj  DE 

■   SAN  JUAN  ap6stol.  . 


CAPlTULO   1 

10  Qtie  era  ^desde  el  prlncipfo,  lo 
A  que  hemos  oido,  <*lo  que  nemos 
▼isto  COR  miestros  ojos,  /io  que  hemos 
miraao,  y  ^paiparon  nuestras  laanos 
toc^^nta  al  verbo  de  vida ; 
SjPorque  '*la  vida  fu6  raanifeetada, 
y  Timos,  y  *testificamo8,  ■'^y  os  anuncia- 
mos  a«|^nella  vida  eteraa,  ^la  cual  estaba 
con  el  i?adre,  y  nos  ha  aparecido ;) 

3  Lo  que  hemos  vlsto  y  oido,  eso  os 
anunciamos,  para  que  tambi^n  vosotros 
teng4is  comuni6n  con  nosotros:  y 
**nue3tracomuni6n  verdaderamente  es 
con  el  Padre,  y  con  su  Hi  jo  Jeaucrlsto. 

4  Y  estas  cosas  os  escrfbimos,  J^para 
que  vuestro  gozo  sea  cumplido. 

6  Y  Jeste  es  el  mensa-ie  que  oimos  de 
€1,  y  OS  anunciamos :  *  Que  Dios  es  luz, 
y  en  <§1  no  hay  nin^unas  tinieblas. 

6  Si  nosotros  dijeremos'que  tenemos 
£omuni6n  con  61,  y  *'andsiH08  en  ti- 
nieblas,  mentimos,  y  no  hacemos  la 
verdad ; 

*i  Mas  si  andamos  en  luz,  como  i\  estd 
en  luz,  tenemos  comuni6n  entre  nos- 
otros, y  ®la  eangi'o  de  Jesucristo  su 
Hi  jo  ^'nos  llmpia  do  todo  pecado. 

8  Si  dijeremos  que  no  tenemos  pecado. 
nos  enganamos  §,  nosotros  mismos,  y 
*no  hay  verdad  en  nosotros. 

9  Si  confesamos  ''nuestros  pecados,  el 
es  fiel  y  justo  para  que  nos  perdone 
nuestros  pecados,  y  noa  iimpie  de  toda 
maldad. 

10  Si  dii6remo8  que  no  hemos  pecado. 
*lo  hacemos  4  61  mentiroso,  y  bu  palabra 
no  est^  en  nosotros. 

CAPlTULO  2 

HIJITOS  mlos,  estas  cosas  os  esrribo, 
para  que  no  pequ6^3 ;  y  si  aigiTno 
hubJera  pecado,  abogado  ^tenemos  para 
con  ei  Padre,  &  Jesucristo  el  juato; 

2  Y  *6i  es  la  propiciaci6n  per  nucstros 
pecados :  y  no  sommente  i>or  ios  nues- 
iros,  sino  *tamblca  por  Ios  de  todo  el 
mundo.  .  ^      , 

3  Y  en  esto  sabemos  que  nosotros  le 
hemos  conocido,  si  *"guardainos  sus 
mandamientos.      „    ,    ,  ,, 

4  "El  que  dice,  'Yo  la  he  conocido^ 
y  no  guarda  ens  mandamientos,  '"el  ta* 


per/ecfca'eni§l:r*'S?or^e8to  sabemos  que 
estamosen€l.  ,    ^^        ^,   j  u 

6  El  que  dice  que  'esta  en  el,  debe 
andar  como  ^1  anduvc. 

7  Hermanos,  "*no  os  escnbo  manaa- 
miestto  nuevo,  si  no  ei  mandamiento 
antiguo  "que  hab/^ia  tenido  desde  el 
pnT?iCip!o:  el  maindamlento  antiguo  es 
la  paEbra  quo  hab-ris  cido  deaae  el 


AJQ.  U.U. 

*Jn.l,  1. 

on.  2.  l\  !4. 
e  1  T».  3.  5,  8. 
d  Ap.  1.  2.  • 
e  Ja.  1.  9. 
/Ja.  1.  14. 
a  Lo.  24,  89, 
h  Jd.  1.  4. 
i  Ja.  15.  27 

y  21.  24. 
/  cp.  6.  20. 
k  OD.  8. 14. 

I J6. 1, 1.  ^ 

m2P.Lia 

n  Jn.  17.  21. 

op.  2.  21 
9  Hch.  18.  SB. 

op.  1.  y. 
p3a.lh.lL 
q  cp.  8.  li. 
rep.  1, 1. 
«Jn.  1.4. 

<  cp.  2.  4. 
a  cp.  6.*18. 
?  JQ.  12.  3& 
op^2.1L 


X  Hch.  £0.  23. 

Ap.  7.  14. 
y  1  Co.  6.  IL 
z  »o.  12.  2. 
a  cp.  2.  4. 
b  Mt. «.  24 

StR.  4.  4. 
e  SaL  6L  & 
rfStg.  4.1S. 

3  cp.  6.  10. 
/lCo.7.  yi. 
g  Ro.  8.  3t 
A2T!.  8.  1. 
i  Bo.  a.  25. 

cp.  4. 10. 
/  .Mt  21.  6,  2J. 

2  Tb.  2.  6,  4. 

op.4.  S. 

2Ja.7. 
*Jn.l.  29 

T IL  61, 11 
i  Hch.  20.  80. 
n  v^n.  14.  15 

ylS.10. 

cp.  8.  22,  24 

y6.2.a 
n  Jn.  17.  12 

yl8.9. 
0  op.  1.  6b 
p  cp.  8.  e. 
7  I  Ca  11.  la. 
r  cp.  4.  20. 

4  Jn.  a.  44 
CD.  L  8. 

t  CD.  4  12.  17. 
u  2  Co.  I.  2L 

V  y<ti.  in. 
Jn.  14.  26. 

*  cp.  4. 13L 

V  2  P.  1.  12. 

«  Ju.  15.  4.5, 

7. 

aa  2  Jn.  6. 
bb  cp.  4  8. 

2  Jn.  7. 
ec  cp.  a  IL 
dd  Jn.  6.  23 

yl5.2a. 
«  00.  &.  H 


8  Otra  vez  os  escrfbo*  tin  mandamiento 
nuevo,  que  ea  verdadero  en  ^1  y  en 
vosotros;  *porque  las  tinieblas  son 
pasadas,  y  *la  verdadera  luz  ya  alum- 
bra, 

0  El  que  dice  que  estd  en  luz,  y  aborrece 
ik  nn  hermano,  el  tal  aun  esta  en  tinie- 
blas todavla. 

10  «E1  que  ama  &  su  hermano,  est4  en 
luz,  y  "»no  hay  troplezo  en  61. 

11  Mas  el  que  aborrece  4  su  hermano, 
est^  en  tinieblas,  y  anda  en  tinieblas,  y 
no  :;&be  i  donde  va ;  porque  las  tinieblaa 
le  ban  cegado  Ios  ojos. 

12  Os  escribo  4  vopctros,  hljltos,  por- 
que  *vuestro8  peaidos  os  son  perdo- 
n3.dos  por  su  nombre. 

13  Os  escribo  &  vosotros,  padres,  por- 
cue  habSfs  conocido  &  aquel  'que  es 
desde  el  principio.  Os  escribo  4  vos- 
otros, mancebos,  porque  hab6is  vencido 
•^al  maligno.  Os  escribo  &  vo.%otro8, 
hijitos,  porque  hab^ia  conocido  al 
Padre. 

14  Os  he  escrito  &  vosotros,  padres, 
porque  hab^is  conocido  al  que  es  desde 
el  principio.  Os  he  escrito  4  vosotros, 
mancebos,  porque  sois  fuertes,  y  la 
palabra  de  T);os  mora  en  vosotros,  7 
hab^Is  vencitlo  al  maligno. 

15  No  am6is  al  mundo,  'ni  las  cosas 
que  est&n  en  el  mundo.  *Si  alguno 
arrta  al  mundo,  el  amor  del  Padre  no 
est^L  en  ^L 

iO  Porcjue  todo  lo  que  hay  en  el 
mundo,  la  concupiscencia  de  la  came, 
y  \a.  concupiRcencIa  de  Ios  ojos,  y  ^la 
3ob^rbia,  de  la  vida,  no  es  del  Padre, 
raaa  es  del  mundo. 

ir  Y  /ei  mundo  se  pasa.  y  eu  con- 
c'unlscenciaj  m^m  el  que  hace  la  vo- 
luni^  do  Plos,  peimanece  para  siem- 
pre. 

18  Hljitos,  '»'///J  63  el  tlltimo  tiempoj 
y  como  voEotrcs  h&b^^is  oido  que  el 
■/anticristo  he.  do  venir,  asi  tambi^n 
ai  presente  han  comenzado  &  ser 
mwchos  antlcristos ;  por  lo  cual  sabe- 
mos que  es  el  tlltimo  tiempo. 

19  Salieron  de  nosotros.  ^  mas  no  eran 
de  nosotros;  porque  si  fueran  de  nos- 
otros, "hubieran  cierto  permanecldo 
con  nosotroa ;  pero  salieron  » para  que 
6e'manife3tas6  que  todos  no  son  d» 
nosotros. 

20  Mas  "vosotros  tenuis  la  unci6n  del 
Santo,  y  *'conoc6?8  to«la«  las  cosas. 

21  No  03  he  escrito  como  si  ignoraaels 
la  verdad,  siuo  J'como  A  Ios  qua  la 
cococ6is.  y  que  ninguna  mentira  es  de 
la  verdau. 

22  ;.QuI6n  es  mentlroRO,  i*B!no  el  que 
nlega  que  Jesiis  es  el  Cristo?  Este  t&l 
e.'  anticdsU),  quo  niega  al  Padre  y  al 

i:;  Cualqulera'^'^que  nioga  al  HJjo,  este 
tul  '^Umvofio  ticne  ul  Tadro.    Cual* 


187 


Los  hijos  de  Dtoa. 


1  JUAN  2 


Losfcdsos  prof  etas* 


quiera  que  confiesa  al  Hijo,  tiene  tarn- 
Di6n  al  Padre. 

24  Pues  lo  que  hab^is  oldo  desde  el 
principio,  sea  permaneciente  en  vos- 
otros.  Si  lo  Que  hab^is  oido  desde  el 
principio  fuere  permaneciente  en  vos- 
otros,  <*tambi6n  vosotros  permanece- 
r6i8  en  el  Hijo  y  en  el  Padre, 

26  Y  esta  es  fa  promesa,  ^la  cual  61  nos 
prometi6,  la  vida  etema. 

28  Os  he  escrito  esto  sobre  los  que 
<fs  engafian. 

27  PeroAlaunci6n  que  vosotros  habdia 
recibido  de  61,  mora  en  vosotros,  y  no 
tenfiis  necesidad  que  ninguno  os  en- 
fleiie;  mas  como  la  unci6n  misma  os 
ensena  de  todaa  cosas,  y  «es  verdadera, 
y  no  es  mentira,  asi  como  os  ha  en 
eeilado,  'perseverar^is  en  61. 

28  Y  abora,  hijitos,  perseverad  en  61; 
para  que  *'cuando  apareciere,  tengamos 
confianza,  ^y  no  eeamos  confundidos 
de  61  en  su  venidii. 

29  Bi  6ab6is  que  61  es  justo,  sabed 
tambi6n  *que  cualguieTa  que  hace 
justicia,  es  nacido  de  6L 

CAPf  TULO  3 

MIKAD  "cu^l  amor  nos  ha  dado  el 
Padre,  que  *seamos  Uamados 
hijos  de  Dios:  por  esto  el  niimdo  no 
nos  conoee,  ^  porque  no  le  conoce  4  61. 

2  Muy  amados,  *ahora  somos  hijos  de 
Dios,  J  *aun  no  se  ha  manifestado  lo 
que  nemos  de  ser;  pero  sabemos  que 
cuandO  61  apareciere,  *'seremos  seme- 
jantes  &  61,  <^  porque  le  *veremos  como 
^1  es. 

3  Y  cualquiera  que  tiene  esta  espe- 
ranza  en  6L  *b0  purifica,  ^como  61 
tambi6n  es  lirapxo. 

4  Cualquiera  que  hace  pecado,  traspasa 
tambi6n  la  ley;  pues  *el  pecado  es 
transgresi6n  de  la  ley. 

6  Y  sab6is  que  61  "»pareci6  *para 
guitar  nuestros  pecados,  y  •'no  hay 
pecado  en  6L 

6  Cualquiera  que  permanece  en  61,  no 
peca;  ^cualquiera  que  peca,  no  1©  ha 
visto,  *ni  le  na  conocido, 

7  Hijitos,  no  os  engaiie  ninguno:  el 
que  hace  justicia,  es  justo,  como  61 
tambi6n  es  justo. 

8  El  que  hace  pecado,  es  del  diablo; 
porque  *el  diablo  peca  desde  ei  prin- 
-cipio.  Para  esto  apareci6  el  Hi  jo  de  Bios, 
*'j  para  deshacer  las  obras  del  diablo. 

9  Cualquiera  ^^^que  es  nacido  de  Dios, 
no  hace  pecado,  porque  '^^su  simiente 
€st&  en  61;  y  no  puede  pecar,  porque 
-^*es  nacido  de  Dios. 

10  En  esto  son  manifiestos  los  hjjos 
de  Diose  y  los  hijos  del  diablo:  cual- 
•quiera  que  no  hace  justicia,  y  que  no 
•ansa  4  su  hermano,  no  es  de  Dios. 

11  Porque  ^este  es  el  mensaje  que 
hab6is  oldo  desde  el  principio:  **Que 
BOS  amemos  unos  &  otros. 

12 1^0  "como  Cain,  que  era  del  maligno. 
y  mat6  &  su  hermano.  iY  por  que 
-causa  le  raat6?  Porque  sus  obras  eran 
malas,  y  las  de  su  hermano  juatas. 

13  Hermanos  mios,  no  os  maravill6is 
^  "'el  mundo  os  aborrece. 

ppJn.Z,JA.  qq 


a  Jn.  5.  24. 
6  Mt.  6.21,22. 
eJn.8.44. 
d  cp.  4.  12, 18, 

15, 16. 
«Jd.  17.%& 

cp.  5. 11. 
/■cp.  4.  9,  U. 
jyJn.  16.  13. 
h  Tcr.  20 
i  Stg.  2. 16,  IC 
J  Col  a  12. 
&  cp.  4.  20. 
iJn.  14.  17. 
m  Ro.  12L  9. 
n  Jn.  18.  87. 
0  Col.  &  4. 

cp.  S.  2 

p  2  P.  1.  la 

q  cp.  4.  17. 
»•  1  Co.  4.  4 
y  11.  28. 

8  cp.  a  7, 10. 
SJn.  U. 

ecp  2.23 

y4.17 

y6. 14. 
H  cp.  4, 10. 
V  Mt.  7.  7. 

stg.  6.  la. 

ca  5.  14. 
X  Jn.  1.  12. 
yJn.  16  8 

y  17.  25. 

z  Ga  a  2a. 

2  P.  1.  4. 
a  Jn.  6.  29. 
6  Eo,  8.  18. 
c  Ho.  8.  29. 
d  Job  19.  26. 

Jn.  17.  24. 
«  Mt  6.  8. 

Ap.  22.  4. 
/  Jd.  6.  56. 

cp  4.  15, 16. 
frJn.  14.  20 

y  17.  21-23. 
A  Ro*  8.  9. 

op.  4.  13. 
i  2  Co.  7.1. 
>  1  P.  L  15. 

op,  4. 17. 
fc  Eo.  4.  15. 

cp.  6. 17. 
t  Mt.  24.  4. 
m  1  Co,  14.  29. 

1  T8«  5.  21. 
n  He.  9.  26. 
oJn.l.  29. 
p  cp.  2,  18. 

Ap.  2.  2. 
q  Mt.  7. 15. 
r2Ca6.  21. 

He.  4. 15. 
«  Ter.  15. 

?w&  1. 
Ja.ll. 
ttJn.  1.  14. 
1  Ti.  a  16. 

9  op.  2.  4. 
.r  2  Jn.  7. 
y  cp.  2. 18. 
2  2  P.  2.4. 
aa  Ro.  8.  81. 
bb  Gn.  S,  16. 

He.  2. 14. 
ce  Jn.  12.  81. 
dd  op.  &  18. 
ee  1  P.  1.  2a 
//Jn.  IS.  19. 

fg  Jn.  a  8. 
h  Jn.  8.  47 
yio.  27 
J  m  87. 

a  Ja.  14. 17. 

kk  Jn.  la  84. 
II  On.  4.  4.  & 
He.  11.  4. 
rara.  cp.  8.  10. 
nn  7er.  IS. 
00  op.  S.  16, 

^&ll. 
188 


14  Nosotros  sabemos  *que  hemos 
pasado  de  muerte  &  vida,  en  que 
amamos  4  los  hermanos.  El  que  no 
ama  &  su  hermano,  est&  en  muerte. 

16  Cualquiera  *<^ue  aborrece  A  su 
hermano.  es  *^homicida;  y  sab6i3  que 
ningtin  homicida  tieno  vida  etema 
permaneciente  en  st 

10  /En  esto  hemos  conocido  el  amor, 
^poniue  61  puso  su  vida  ix)r  nosotros: 
tambi6n  nosotros  debemos  poner  nues* 
tras  vidas  por  los  hermanos. 

17  Mas  <eTl  <|ua  tuviere  bienes  de  este 
mundo.  y  viere  6,  su  hermano  tener 
necesidad,  y  le  cerrare  ^sus  entraSas, 
*ic6mo  esta  el  amor  de  Dios  en  61? 

18  Hijitos  mios,  "'no  amemos  de 
palabra  ni  de  lengua,  sino  de  obra  y 
en  verdad. 

19  Y  en  eBto  conocemos  *'que  somoa 
de  la  verdad,  y  ^tenemos  nuestroa 
corazones  certfncados  delante  de  6L 

20  Poroue  'si  nuestro  coraz6n  noa 
reprendiere,  mayor  es  Dios  que  nuestro 
coraz6n,  y  conoce  todas  las  cosas. 

21  C^neimos,  si  nuestro  coraz6n  no 
nos  reprende,  ^conflanza  tenemos  en 
Dios: 

22  Y  *cualquier  cosa  que  pidi6remo3, 
la  recibiremos  de  61,  porque  guardamos 
sus  mandamientos,  y  hacemos  las  cosad 
que  son  agradables  delante  de  61. 

23  Y  6ste  es  su  mandamiento:  *Que 
creamos  enjel  nombre  de  su  Hijo  Jesu* 
cristo,  y  nos  amemos  unos  &  otros  como 
nos  lo  ha  mandado, 

24  Y  el  que  guarda  sus  mandamientos, 
/estd  en  61,  y  ^61  en  61.  Y  '*en  esto 
sabemos  que  61  permanece  en  nosotros, 
por  cl  Espiritu  que  nos  ha  dado. 

CAPlTULO  4 

AMADOS,  'no  credis  &  todo  espiritu, 

xL  sino  '^probad  los  esplritus  si  son 

de  Dios:  porque -^muchos  ^faisos  pro- 

fetas  son  saliaos  en  el  mundo. 

2  En  esto  conoced  el  Espiritu  de  Dios: 
*todo  espiritu  que  contiesa  que  Jesu- 
cristo  '*es  venido  en  came  es  de  Dios : 

3  Y  *todo  espiritu  que  no  conflesa  que 
Jeaucristo  es  venido  en  came,  no  es  de 
Dios:  y  68te  esel  esplritu^iQl  anticristo, 
del  cual  vosotros  hab6is  oldo  que  ha  de 
venir,  ^  y  que  ahora  ya  estA  en  el  mundo. 

4  Hijitos,  vosotros  sois  de  Dios,  y  los 
hab6i8  vencido;  porque  *"*el  que  en 
vosotros  est^,  es  mayor  qua  *"'el  que 
est4  en  el  mundo. 

6  Ellos  son  del  mundo ;  por  eso  hablan 
del  mundo,  y.//ei  mundo  los  oye. 

6  Nosotros  somos  de  Dios:  ^el  que 
conoce  d  Dios,  nos  oye :  el  qua  no  es  de 
Dios,  no  nos  oye.  Por  esto  conocemos  «el 
espiritu  de  verdad  y  el  espiritu  de  error. 

7  Carisimos,  am6mono3  unos  d  otros; 
porque  ei  amor  es  de  Dios.  Cualq  uiera 
que  ama,  es  nacido  de  Dios,  y  conoce  ^ 
Dies. 

8  "'"*E1  que  no  ama,  no  conoce  A  Dios ; 
porque  *'"'*Dio8  es  amor. 

9  **\En  esto  se  mostr6  el  amor  de  Dios 
para  con  nosotros,  en  que  ^^Dios  envid 
a  su  Hijo  unig6mto  al  mundo,  ^para 
quo  vivamos  por  6L 

rfJa.l&  13, 19717.14 


•*  IHos  es  amor" 


1  JUAIT  4 


La  vtda  etema. 


10  En  esto  consiste  el  amort  *»no  que 
nosotros  hayamos  amado  4  Dlos,  sino 

2ue  el  nos  am6  &  nosotros,  y  ha  enviado 
su  HijO*CJt  piopiciaci6n  por  nuestros 
pecados. 

11  Amados,  *si  Dios  asl  nos  ha  amado, 
'aebemos  tambi^  nosotros  amamos 
unos  &  otros. 

12  Ninguno  vi6  jamds  &  Dios.  /Si  nos 
amamos  unos  &  ofcros,  ^Dios  estfi,  en 
nosotros,  y  su  amor  es  perfect©  en 
nosotros: 

13  En  esto  conocemos  que  *estamos 
€n  ei,  y  61  en  nosotros,  en  que  nos  ha 
dado  de  su  Esplritu. 

14  Y  ^nosotros  hemos  visto  y  testiflca- 
mos  que  *ei  Padre  ha  enviado  ai  Hijo 
para  ser  "^Salvador  dsl  mundo. 

16  ^"Cualquiera  que  confesare  *que 
Jestis  es  ei  Hijo  de  Dios,  Bios  est&  en 
^1,  y  m  en  Dios. 

16  Y  nosotros  hemos  conocido  y  creldo 
el  amor  que  Dios  tiene  para  con  nos- 
otros. '  Dios  es  amor  1  y  el  quo  vive  en 
amor,  vive  en  Dios,  v  Dios  en  ^L 

17  En  esto  es  pertecto  el  amor  con 
nosotros,  para  que  tengamos  confianza 
en  '*el  diadel  juicio;  pues  como  61  es, 
a^l  somos  nosotros  en  este  mundo. 

18  En  amor  no  hay  temor;  ^mas  el 
perfect©  amor  echa  fuera  el  temor: 
porriue  el  temor  tiene  pena.  De  donde 
el  que  teme,  no  est^  perfecto  en  el 
amor. 

19  *  Nosotros  le  amamos  &  61,  porque 
€1  nos  am  6  primero. 

20  Si  alguno  dice,  »Yo  amo  &  Dios, 
y"aborrece  A  su  hermano,  *es  mentirQso. 
Porque  el  que  no  ama  A  su  hermano  al 
cual  ha  vistc,  ^c6mo  puede  amar^  Dios 
d  quien  no  ha  visto? 

21  Y  nosotros  tenemos  este  manda- 
miento  de  61 :  Que  el  que  ama  A  Dios, 
ame  tambi6n  &  su  hermano. 

CAPITULO  6 

TODO  aguel  que  cree  que  /JestXs  es 
el  Cnsto,  Aes  nacido  de  Dios:  y 
<cualquiera  que  ama  al  que  ha  en- 

gendrado,  ama  tambi6n  al  que  es  nacido 
ie61. 

2  En  esto  conocemos  que  amamos  d 
los  hijos  de  Dios,  cuando  amamos  6 
Dios,  y  guardamos  sua  mandamientos. 

3  Porque  ^este  es  el  amor  de  Dios, 
que  guardemoB  sus  mandamientos ;  ^*y 
BUS  mandamientos  no  son  penosos. 

4  Porque  toflo  aquello  que  es  nacido 
cle  Dios  vence  ai  mundo :  *y  esta  es 
la  victoria  que  vence  al  mundo,  nues- 
tra  f  e. 

6  iQuI6n  cs  el  que  vence  al  mundo, 
8ino  el  que  cree  '^que  Jes^  e<3  el  Hijo 
deDios? 


a  ver.  19. 
Jn.  15.  16. 
b  Jd.  19.  84. 

0  cp.  2.  2. 
dJQ.  15.28. 

eJii.lS.S4. 


/  Jn.  1. 18. 
^  op.  2. 24. 


ACP.&21 
{  Jn.  6.  34,  86 

y8.17. 
/  op.  1 1 
*jQ.ai7. 
I  ML  a  17. 
771  Jn.  4.  42. 
n  ver.  2, 
oqp.  6.  6. 
p  Bo.  8.  16. 

Aa  12. 17 

yl9.ia 
7  cp.  1. 10. 
r  ver.  8. 

«ep  2.  25. 
t  Jn.  1.  4. 

cp.  4.  9. 
ft  cp.  2.  28. 
V  Jd.  8.  15,  30 

y6.24 

y  6.-40,  47. 
X  Ro.  8.  15. 
^Jn.20.8L 


e  ver.  10. 
acp.  a  2L 
b  op.  3. 17. 
c  op.  2.  4. 

d  Ro.  8.  27. 
8tg.  4.  & 


0Stg.&l& 
/cp.  2.22. 
^  Iftt.  12.  81, 

82. 

He.  6.  4,  6 

y  10.  28. 
h  Jn.  1.  13. 
i  .To.  8.  42. 
y  en.  a  4. 
ifc  cp.  a. ». 

?Jn.  14.  15w 
m  Go-  1.  4. 
n  Alt.  11.  80. 

»ep.  4.  4. 
pjn.  17.  a 

Ap  a  7. 14 

y  19. 11. 
?op.  1.  2. 
r  1  Co.  16.  87. 

ep.  4.  15. 
«  I  Cok  10.  14. 


0  Este  ea  Jesucristo,  que  vino  por  amia 
y  sangre :  *no  por  agua  s«Dl2imente,  sino 
por  afiua  y  sangre.  Y  el  Esplritu  es  el 
que  da  testimonio:  <*  porque  ei  Esplritu 
es  la  verdad. 

7  Porque  tres  son  los  que  dan  testi- 
monio en  el  cielo,  el  Padre,  el  Verbo,  y 
el  Esplritu  Santo:   y  eefcos  tres  son 

UQO. 

8  Y  tres  son  los  que  dan  testimonio  en 
la  tierra,  el  Esplritu,  y  el  agua,  y  la 
sangre:  y  estos  tres  concuerdan  en 
uno. 

9  <SI  recibimos  el  testimonio  de  los 
hombres,  el  testimonio  de  Dios  es 
mayor;  porque  6ste  es  el  testimonio 
de.Dios,  'que  ha  testificado  de  su 
Hijo. 

10  El  aue  cree  en  el  Hijo  de  Dios, 
''tiene  el  testimenlo  en  si  mismo:  el 
que  no  cree  6  Dios,  »le  ha  hecho  menti- 
rosoj  porque  no  ha  creido  en  el  testi- 
monio que  Dios  ha  testificado  de  su 
Hijo. 

11  Y  este  es  el  testimonio:  Que  Dios 
nos  ha  dado  *vida  etema;  'y  esta  vida 
estd  en  su  Hijo. 

12  "El  que  tiene  al  Hijo,  tiene  la  vida; 
el  que  no  tiene  al  Hijo  de  Dios,  no 
tiene  la  vida. 

13  i'Estas  cosas  he  escrito  &  vosotros 

Sue  cre6is  en  el  nombre  del  Hijo  de 
►ios,  para  que  sepdis  que  tenuis  vida 
etema,  y  para  que  cre^is  en  el  nombre 
del  Hijo  do  Dios. 

14  Y  esta  es  la  "confianza  que  tenemos 
en  61,  que  si  demand Aremos  akTina 
cosa  oconforme  &  su  voluntad,  ^  el  nog 
oye. 

16  Y  si  sabemos  que  6!  nos  oye  en 
cualquiera  cosa  que  demandAremos, 
sabemos  que  tenemos  las  peticionea 
que  le  huDi6remos  demandado. 

16  Si  alguno  viere  cometer  &  su  her- 
mano pecado  no  de  rauerte,  demandarA, 
y  *se  le  dar&  vidaj  digo  &  los  que  pecan 
nodemuerte.  ^ Hay  pecado  demuerte, 
por  el  cual  yo  no  digo  que  ruegue. 

17  Toda^maldad  es  pecado ;  mas  hay 
pecado  no  de  muerte. 

18  Sabemos  que  cualquiera  que  es 
nacido  de  Dios,  no  peca;  ^mos  el  oue 
es  engendrado  ae  Dios,  se  guarda  A  si 
mismo,  y  el  mallgno  no  le  tocfu 

10  Sabemos  que  somos  do  Dios,  "y 
todo  el  mundo  estA  puesto  en  moldad. 

20  Empero  sabemos  que  el  Hijo  de 
Dios  es  venido,  y  nos  ha  dado  entendi- 
miento  para  conocer^al  que  es  verda- 
dero:  y  estaraos  en  el  vernodero.  en  su 
Hijo  Jesucristo.  Este  es  el  verdadero 
Pio3,y  la  «  vida  etema. 

21  Hijitos,  *guardaoa  de  los  idolo8. 
Am6n. 


189 


LA  SEGUNDA  EPfSTOLA  DE 

SAN  JUAN  APOSTOL. 


*T7L  andano  &  *la  senora  elejgida  y  & 

XJ  BUS  hijos,  <<&  los  cuales  yo  amo  en 

yeroaq;  y  no  yo  solo,  sino  tambi^a 

todps  los  que  han  conocido  /la  verdad, 

2  Por  la  verdad  que  estA  en  nosotros,  y 
eera  perpetuamente  con  nosotros: 

3  *Sea  con  vosotros  gracia.  miseri- 
cordia,  y  paz  de  Dios  Padre,  y  del  Sefior 
Jeaucristo,  Hijo  del  Padre,  en  verdad  y 
en  amor. 

4  Mucho  me  he  gozado,  porque  he 
nallado  de  tus  hijos,  ^que  andan  en 
verdad,  como  nosotros  hemos  recibido 
el  mandamiento  del  Padre. 

6  Y  ahora  te  ruego,  senora,  ^no  como 
escribi^ndote  un  nuevo  mandamiento, 
Bino  aquel  que  nosotros  hemos  tenido 
desde  el  pnncipio,  que  nos  amemos 
tmos  &  otros. 

6  •  Y  este  es  amor,  que  andemos  segtin 
BUS  mandamientos.  Este  es  el  manda- 
miento: Que  andSis  ^en  ^1,  como 
vosotros  hab^is  oido  desde  el  prin- 
cipio. 

7  Porque  muchos  engafi  adores  son 


a  Hch.  11.  SO. 

1  P.  6. 1. 

8J11.L 
b  ver.  la 
0lJn.2.22 

V4.8. 
/SJa.!. 
0  IJa.  2. 13. 
/  Jn.  1. 17 

7 14.  6. 
ffGa.-8.4 

He.  10. 82, 85. 
1 6,p*rdaU. 
h  1  Tl.  1.  2. 

AP.L4. 
2  6,reeibdi$. 
i  IJo.  2.  23. 
y8Jn-8,4. 
ft  IJa.  2.  7 

y8.ll. 
i  Ko.  1«.  17. 

Ga.  L  8,  9. 
m  1  TL  5. 22. 
u  8  Jn.  13. 
0  IJn.  &  a 

8  q.  d.  en  e< 

p  Jn.  is.  It 
4  6,  vue$tro, 
q  Ter.  1. 


entrados  en  el  mundo,  'los  cuales  no 
confiesan  que  Jesucristo  ha  venido  en 
came.  Este  tal  el  engafiador  es,  y  'el 
anticristo. 

8  Mirad  por  vosotros  mismos,  porque 
'no  iperdamos  las  cosaa  que  liemos 
obrado,  sino  que  ^recibamos  galarddn 
cumplido. 

9  Cualquiera  que  se  rebela,  y  no  per- 
severa  en  ia  doctrina  de  Cristo,  <no 
tiene  &  Bios:  el  que  persevera  en  la 
doctrina  de  Cristo,  el  tal  tiene  al  Padre 
y  al  HiJo. 

10  Si  alguno  viene  k  vosotros,  y  no  trae 
esta  doctrina,  <no  lo  recib&is  en  casa, 
ni  le  dig&is :  {  oienvenido ! 

11  Porque  el  que  le  dice  bienvenido, 
^comunica  con  sus  malas  obras. 

12  "Aunque  tengo  muchas  cosas  qua 
escribiros,  no  he  querido  comunicarias 
por  medio  de  papel  y  tinta ;  mas  espero 
ir  &  vosotros,  y  hablar  boca  &  boca, 
^para  que  *nuestro  gozo  sea  cumplido. 

13  Los  hijos  de  tu  hermana  ^  elegida  t9 
saludan.   Am^n. 


LA  TERCERA  EPlSTOLA  DE 

SAN  JUAN  AP6sT0L. 


•TT^L  anclano  al  muy  amado  Gaio,  al 
XU  cual  yo  amo  en  verdad. 

2  Amado,  yo  deseo  que  tti  seas  pros- 
perado  en  todas  cosas,  y  que  tengas 
&alud,  asicomo  tu  alma  esta  en  prospe- 
ridad. 

3  Ciertamente  *me  goc6  mucho  cuando 
vinieron  los  hermanos  y  dieron  testi- 
monio  de  tu  verdad,  asi  como  ttL  andas 
en  la  verdad. 

4  No  tengo  yo  mayor  gozo  que  ^ste, 
el  '^ir  que  ^mis  hijos  andan  en  la 
verdad. 

6  Amado,  fielmente  haces  todo  lo  que 
haces  para  con  /los  hermanos,  y  con 
los  eztranjeros, 

6  Los  cuales  han  dado  testimonio  de 
tu  amor  en  presencia  de  la  iglesia:  a 
los  cuales  si  ajrudares  como  conviene 


segtin  Bios,  har&s  bien. 
7Po 


^orque  ellos  partieron  por  amor  de 
8u  nombre,  *"no  tomando  nada  de  los 
Gentiles. 

8  Nosotros,  pues,  debemos  recibir  & 
los  tales,  para  que  seamos  cooperadores 
&  la  verdad. 


a2Jn.L 


»lTL5.ia 

0  2  Jn.4. 

i  Is.  66.  6. 
tfSaLftLU 
IP.  a  11,  18. 
/lJn.2.29. 
o  1  Co.  4. 15. 
A  1  Jn.  &  fi. 
i  Hoh.  6.  a 
>  Ga.  6.  lO. 


tJn.21.21 
<2Ja.l2. 


m  1  Co.  9. 12, 
1& 


9  Yo  he  escrito  &  la  iglesia:  mas 
Bi6trefe3,  que  ama  tener  el  primado 
entre  ellos,  no  nos  recibe.  ^    ^ 

10  Por  e8tacau8a,8i  yo  viniere,recordare 
las  obras  que  hace  ^parlando  con  pala- 
bras  maliciosas  contra  nosotros ;  y  no 
contento  con  estas  cosas,  no  recibe  i, 
los  hermanos.  y  prohibe  &  los  que  loa 
quieren  recibir,  ylos  echafl^de  la  iglesia. 

11  Amado,  *no  sigas  lo  que  es  malo, 
sino  lo  que  ee  bueno.  /El  que  hace 
bien  es  de  Bios :  mas  el  que  hace  mal. 
*no  ha  visto  A  Bios. 

12  Todos  *dan  testimonio  de  Bemetrio, 
y  aun  la  misma  verdad:  y  tambi6n 
nosotros  damos  testimonio ;  y  vosotros 
liab^isconocido  que  nuestsoX^iimcmio 
es'*vferdadero. 

13  Yo  tenia  muchas  cosas  que  escri- 
birte:  ^empero  no  quiero  escribirte 
por  tinta  y  pluma: 

14  Porque  espero  verte  en  breve,  y 
hablaremos  'boca  &  boca. 

15  Paz  sea  contigo.  Los  amigos  ts 
saludan.  Saluda  td  &  los  amigos  po? 
nombre. 


190 


LA  EPiSTOLA  UNIVERSAL  DE 

SAN  JUDAS  AP6ST0L. 


JUDAS,  •siervo  de  Jesucristo,  y 
O  hermano  de  *Jacobo,  &  los  'Ua- 
mados,  santificados  en  Dios  Padre, 
y  •conservados  en  Jesucristo: 

2  Misericordia,  y^paz,  y  amor  os  sean 
multiplicados. 

3  Amados,  por  la  cran  solicitud  que 
tenia  de  escribiros  ^ae  ia  comiin  salud, 
me  ha  side  necesario  escribiros  amo- 
nestdndoos  que  <contenddi8  eficazmen- 
te  por /la  fe  que  ha  sido  una  vez  dada 
i,  los  Santos. 

4  Porque  al^unos  hombres  *han  en- 
trado  encubiertamente,  los  cuales 
desde  antes  habian  estado  ordenados 
paraestacondenaci6n,  hombres  impios, 
"convirtiendo  la  gracia  de  nuestro  Dios 
en  disolncidn.  y  *negando  6,  Dios  que 
eolo  es  el  que  tiene  dominio,  y  4  nuestro 
Senor  Jesucristo. 

6  Os  quiero  pues  amonestar,  ya  que 
alguna  vez  hab^is  sabido  esto,  que  v  el 
Seflor  habiendo  salvado  al  pueblo  de 
Egipto,  despu^s  ''destmyd  6,  los  que  no 
creian: 

6  Y  A  "los  Angeles  que  no  guardaron 
su  ^dignidad,  mas  -dejaron  suviiabi- 
taci6n,  los  ha  reservado  debajo  de 
oscurldad  en  prisiones  etemas  hasta  el 
juicio  del  gran  dla: 

7  Como  *  Sodoma  y  Gomorra,  y  las 
ciudades  comarcanas.  las  cuales  de  la 
misma  manera  que  ellos  habian  f omi 
cado,  y  habian  seguldo  la  **came 
extrana,  fueron  puestas  por  ejemplo, 
eufriendo  ''el  juicio  del  fuego  etemo. 

8  De  la  misma  '^manera  tambiSn  estos 
sonadores  amancillan  la  came,  y  mecos 
preciany la « potest^  y.vituperan  las 
potestades  supedores. 

0  Pero  cuando  ^el  arc&ngel  'Miguel 
contendla  con  el  diablo,  disputando 
<(Bobre  el  cueipo  de  Moi86s,  <no  se 
atreyi6  &  usar  de  juicio  de  maldici6n 
contra  61,  sino  que  dijo :  **£!  Sefior  te 
reprenda. 

lOPero^^stos  maldicen  las  cosas  que 
no  conocen;  y  las  cosas  que  natural* 
mente  conocen,  se  corrompen  en  ellas, 
como  bestias  brutas.       ,  ,     , 

11 1  Ay  de  ellos !  porque  han  seguido  el 
camino  de  'Cain,  y  se  lanzaron  en  el 
error  **de  Balaam  por  recompensa.  y 

eerecieron  en   la   contradicci6n   'de 
or6. 
22  £6tos  son  manchas  'en  vuestros 


«8tg.  LL 
b  Hob.  12. 17 

y  15. 18. 
e  Ro.  1.  7. 
d  2  P.  2. 17. 
«  Jo.  17. 11. 

12,15. 

IP.  I.  6. 
/Ef.4.14. 
a  1  P.  L  2. 
fe  Tit.  L  4. 
i  Fil.  1.  27. 

1  Ti.  1.  18 

y6.12. 

2TI.1.18 

y.4  7. 
J  Ef.  4.  6, 13. 
42P.2.1. 
I  On.  5. 18. 
fnDt  88.2. 

1  Tb.  5J.  18. 

He.  12.  22. 
n  2  P.  2.  19. 
02P.2.L 

P  Sol.  21.  IS. 
7lCobl0.6,9. 

r  Nm.  14. 2D, 

37 

7  23.64,66. 
8  2P.2L18. 
tBte.2.1. 
U2P.2.4. 
V  Ef.  1.  21. 

22P.a2. 

y2P.2.6. 
s2P.&a 


a2P.2.10. 
b  He.  10.  25. 
c2Tb.  1.8. 
(2  1  Co.  2. 14. 
e  Ro.  8.  9. 
/Col.  2.  7. 
^£16.18. 

» 1  Tb.  4.  IflL 
t  Do.  10.  13. 
/Tit  2.1a 
k  Dt  84.  6. 
J  2  P.  2. 11. 
7»  2  Co.  2.  7. 
n  Zao.  a  2. 
0  Ro.  IL  14. 
pZao.8.2. 
9  2  P.  2. 12. 
r  An.  8.  4. 
<  2  Ca  11. 11 

CoLL22. 
e  IJn.  a  12L 
tt  2  P.  2. 16. 
r  1 TL  1.  17. 
X  to.  L  47. 
V  Nm.  16. 1-8, 

81 -SS. 
«2P.SLU. 


convites.  que  ban<iuetean  Juntamente, 
apacentandose  &  si  mismos  sin  temor 
alguno :  <<nubes  sin  a^a,  las  cuales  son 
/lievadas  de  ac&  para  all&  de  los 
vientos:  Arboles  marchitos  como  en 
otofio.  Bin  fruto,  dos  veces  muertos  y 
desarr^igados ; 

13  Fierasondas  delamar,  que  espuman 
sus  mismas  abomlnaciones;  estrellas 
errdticas,  &  las  cuales  es  reservada 
etemalmente  la  oscuridad  de  las  ti« 
nieblas. 

14  De  los  cuales  tambi^n  profetlz6 
Enoc,  's^ptimo  desde  Adam,  diciendo: 
He  aqul,  el  Sefior  es  yenido  con  sus 
Santos  **millare8, 

15  A  hacer  juicio  contra  todos,  y  a 
convencer  &  todos  los  impios  de  entre 
ellos  tocante  6.  todas  sus  obras  de 
impiedad  que  han  bechoimplamente,  y 
&  todas  las  cosas  duras  ^que  los  peca- 
dores  impios  han  hablado  contra  61. 

16  Estos  son  murmuradores,  querello- 
sos,  andando  segtSn  sus  deseos;  v  'sa 
boca  habla  cosas  soberbias,  'tenfendo 
en  admiraci6a  las  personas  por  causa 
del  DroYecho. 

17  Mas  vosotros.  amados,  "tened  me* 
moria  de  las  palabras  que  ant«s  han 
sido  dichas  por  los  apdstoies  de  nuestro 
Se3or  Jesucristo; 

18  Como  08  decfan  t  'Que  en  el  postrer 
tiempo  habria  buriadores,  queandarian 
segtin  sus  malvados  deseos. 

19  Estos  pon  *los  que  hacen  divlsiones, 
dsensualee,  *no  t«€niendo  el  Esplritu. 

20  Mas  vosotros,  oh  amados,  /edifl- 
c6ndoo3  sobre  vrestra  santlsima  fe, 
^orando  por  el  Esplritu  Santo, 

21  Conservaos  en  el  amor  de  Dios, 
/esperando  la  misericordia  de  nuestro 
Sehor  Jesucristo,  para  vida  etcma. 

22  Y  recibid  &  **^los  unos  en  piedad, 
disoemieodo : 

23  Mas  haced  salvos  &  los  **otros  por 
temor,  ''anobatc^.ndolos  del  fuego; 
aborredeudo  aun  'la  ropa  que  es 
contamina^^T'.  de  la  csLme. 

24  A  aqueA.  pnes,  cue  es  poderoso  para 
guardaros  mn  cafda,  y  'presontaros 
delante  de  bv.  gloria  Irreprensibles,  con 
grande  alegrla, 

26  Al  Dios  •solo  Babio,  ® nuestro 
Salvador,  aea  gloria  y  majjniflcencia, 
imperio  y  pctencia,  ahora  y  en  todos 
los  siglos.   Am6n. 


191 


EL   APOCALIPSIS  6  REVELACldN 

DE  SAN  JUAN,  EL  TE6lOGO. 


CAPITULO  1 

I  A  *revelaci6n  do  Jesucristo,  que 
i  fDioa  ie  dl6,  para  manifestar  & 
8U8  siervos  las  cosae  que  deben  Buceder 
presto;  y  la  declar6,  envi^ndoics  <*por 
8U  ^nge!  &  Juan  su  siervo, 

2  El  cual  ha  dado  testimonio  /de  la 
palabra  de  Dies,  y  del  testimoaio  de 
J esucristo,  y  do  tcxias  las  cosas  que  ha 
vlsto. 

3  Bienavenfcurado  *el  que  lee,  y  los 
que  oyen  las  paiabras  de  esta  profecla, 
y  guardan  las  cosas  en  ella  escritas: 
porque  'el  tiem]po  estA  cerca. 

4  Juan  4  las  "siete  iglesias  que  estdn 
en  Asia:  ^Gracia  sea  con  vosotros,  y 
paz  del  ••qiio  es  y  q^ue  era  y  que  ha  de 
venir,  y  de  los  ^siete  Espiritus  que 
est^n  delante  de  su  trono; 

6  Y  de  Jesucristo,  ^ei  testigo  flel,  *el 
primog6nito  de  los  muertos,  y  principe 
ae  los  reyes  de  la  tierra.  ^^  Al  que  nos 
am6,  y  'nos  ha  lavado  de  naestros 
pecados  con  su  sangre, 

6  Y  **no3  ha  hecho  reyes  y  sacer- 
dotes  para  Dios  y  su  Padre ;  &  ^1  sea 
gloria  6  imperio  para  siempre  jamds. 
Am6n. 

7  He  aqu!  /que  viene  ^con  las  nubes, 
y  todo  ojo  le  ver4,  y  a  los  que  le  tras- 
pasaron;  y  todos  los  linajes  de  la 
tierra  selameatardn  sobre  61.  Asi  sea. 
Am^D. 

8  Yo  Boy  el  Alpha  iy  la  Omega,  prin- 
cipio  y  fln,  dice  el  SeaorJ'aue  es  y  que 
era  y  que  ha  de  venir,  ei  Todopoderoso. 

9  Yo  Juan,  vuestro  hermano,  y  par- 
ticipante  en  la  tribulaci6n  y  en  el 
reino,  y  en  la  paciencia  da  Jesucristo, 
estaba  en  la  isla  que  es  ilamada  Pat- 
mos^  "»por  la  palabra  de  Dios  y  "'el 
testimonio  de  Jesucristo. 

10  Yo  *fui  en  el  Esplritu  ^en  el  dladel 
Senor,  y  oi  detr^s  de  mi  una  'gran  voz 
como  de  trompeta*. 

11  Que  decla:  Yo  soy  *el  Alpha  y 
Omega,  el  primsro  y  ei  ultimo.  Escribe 
hn  un  libro  lo  que  ves,  y  enviaZo  4  "las 
ffliete  iglesias  que  esian  en  Asia;  a 
''Efeso,  y  &  *Smima,  y  &  2^P6^amo,  y  & 
««Tiatira,  y  &  i^SardiB,  y  &  *«Eiiadei2ia, 
y  6  ''•Laodicea. 

12  Y  me  volvi  4  ver  la  voz  que  hablaba 
conmigo :  y  vuelto,  ^^  vi  siete  candeieros 
d©  oro ;  ,  , 

13  Y  en  medio  de  los  siete  candelcroa, 
i^uno  semejante  al  Hijo  del  hombre, 
i'vesfcido  de  ♦""»una  ropa  que  llegaba 
hasta  los  pies,  y  '"'cenido  por  los  pechos 
con  una  cmta  de  oro. 

14  Y  su  cabeza  y  «sus  cabellos  eran 
blancos  como  la  lana  blanca,  como  la 
nieve;  y  "^sus  ojos  como  llama  de 


16  Y  BUS  pies  semeiatktes  al  "lat6n 

ffep.  L  20. 
a  Da.  10.  6. 


4(/Z)a.7.  IS.    op.  14.14. 

qq  Pu.  7.  ft. 


et  op.  8.  14, 
*A  Stg.  2.  5. 
nr  Da.  lOl «. 


a  Ez.  1  24 

&1  Co.  14. 6, 26. 

Ga.1.  12 

y2.  2. 
ffJa.  8.  26 

y  12.  49. 
d  cp.  22.  la 
«  Ez.  1.  23. 
/Ter.  9. 

op.  6.9 

yl2.17 

y  19. 10. 
ff  Do.  8.  18 

y  10.  10. 
h  ver.  11. 
i  cp.  22.  7. 
/Jn.6.  21. 

cp.  a  7. 

*  Job  28.  22: 
1  Co.  15.  65. 

I  cp.  3.  11 

y  22.  10. 
m  ters.  12-16. 
n  ver.  11. 
ocp.2.1-3.22. 
p  cp.  4. 1,  etc. 
?2Ja.8, 
r  ver.  8. 

Ex.  a  14. 

cp.  4.  8 

y  16.  6. 
8  ver.  16. 
C  cp.  a  1 

yo.  6. 
u  ver.  12. 
tf  1  Ti.  6. 13. 

cp.  a  14 

}  19. 11. 
X  Col.  1.  18. 
y  Ja.  15.  9. 
z  cp.  7. 14. 
a  cp.  &  10 

y2a4,  6. 
h  cp.  1.  20? 
e  cp.  1. 11. 
d  cp.  1. 16. 
e  op.  L  13. 
/Mt.  1&27. 
g  Dn.  7. 13. 
h  Zao.  12.  10. 

Jn.  19.  87. 
i  2  Co.  11.  la 
i  ver.  11. 

cp.  21.  6 

y22.13. 

*  ver.  4 
I  Jer.  2.  2. 
m  ver.  2. 
R  M6.  21.  41, 

4a 

0  op.  4.  2 

y  17. 8. 
p  Hch.  20.  7. 

1  Co.  16.  %. 
q  ver.  1. 
r  op.  4.  L 
$  ver.  17. 

op.  2.  3 

y22.ia 
t  ver.  15. 
u  var.  4. 
V  Boh.  18. 19. 

op.  a.  1. 

z  cp.  2.  8. 
y  cp.  2.  12. 
a  On.  2.  9. 
cp.  22.  2, 14 
aa  cp.  2. 18, 24. 
hb  cp.  3.  1,  4. 
eccp.  2.  7. 

gg  Bx.  2S. 

mm  Ez.  2 

M£a.l.7.    P8.10.& 

192 


fino,  ardientes  como  en  un  homo;  7 
*8U  voz  oomo  ruido  de  muchas  aguas. 

16  Y  tenia  en  su  diestra  siete  estrellas : 
y  de  su  boca  saiia  una  espada  aguda  da 
do3  fllos.  Y  su  rostro  era  como  el  sol 
cuando  resplandece  en  su  fuerza. 

17  Y  *  cuando  y  o  le  vi,  cai  como  muerto 
A  sua  pies.  Y  61  ^  puso  su  diestra  sobre 
ml,  dici^ndome:  Ko  temas:  *yosoy  e& 
primero  y  el  liltimo ; 

18  Y  el  que  vivo,  y  he  eido  muerto ;  y 
he  aqui  que  vivo  por  sigios  d©  siglos, 
Am^n.  Y  /tengo  las  Haves  del  *iii- 
flerno  y  de  la  muerte ; 

19  Escribe  "*las  cosas  que  has  visto, 
^y  las  que  son,  ^y  las  que  han  de  ser 
despu^s  de  6stas : 

20  EI  misterio  ^de  las  siete  estrellas 
que  has  visto  en  mi  diestra,  y*» los  siete 
candeieros  de  oro.  Las  siete  estrellas 
son  los  Angeles  de  las  siete  iglesias ;  y 
los  siete  candeieros  que  has  visto,  son 
las  siete  iglesias. 

CAPf TULO  2 

ESCRIBE  al  ^dngel  de  la  iglesia  en 
"Efeso:  El  que  tiene  ^10.9  siete 
estrellas  en  su  diestra,  *el  cual  anda  en 
medio  de  los  siete  candeieros  de  oro, 
dice  estas  cosas: 

2  Yo  s6  tus  obras,  y  tu  trabajd  y  pa- 
ciencia; y  que  tti  no  puedes  sufrir  los 
malos,  y  has  probado  A  los  *qua  se 
dicen  ser  ap6stole8,  y  no  lo  son,  y  los 
has  hallado  mentirosos ; 

3  Y  has  sufrido,  y  has  tenido  pa- 
ciencia, y  has  trabajado  por  mi  nombre, 
y  no  has  desfallecido.  . 

4  Pero  tengo  contra  ti  que  has  dejado 
^tu  piimer  amor. 

6  Recuerda  por  tanto  de  ddnde  has 
caldo,  y  arrepi^ntete,  y  haz  las  primeras 
obras ;  pues  si  no,  **  vendr6  presto  6,  ti,  y 
quitar6  ?  tu  candelero  de  su  lugar,  si  no 
te  hubieres  arrepentido. 

6  Mas  tienes  esto,  que  aborreces  los 
hechos  de  'los  Nicolaitas;  los  cuales 
yo  tambi^n  aborresco. 

7  Ei  que  tiene  oldo,  oiga  lo  que  e! 
EsDiritu  dice  A  las  iglesias.  Al  que 
veneiere,  dar6  A  comer  "del  drbol  de  la 
vida,  el  cual  estd  en  medio  «^«^del  paralso 
do  Dios. 

8  Y  escribe  #al  dngel  de  la  Iglesia  en 
»*Smirna  :  El  primero  y  postrero,  «quo 
f  u6  muerto,  y  vivid,  dice  estas  cosas : 

9  Yo  s6  tus  obras,  y  tu  tribulacidn.  y  ttt 
*'*pobr8sa  (pero  tu  eres  rico),  y  la  bias- 
femia  de  "^ los  que  se  dicen  ser  Judios, 
y  no  lo  son,  ^^mas  son  sinagoga  do 
Satan&s,  ,    , 

10  No  tengas  ninffdn  temor  de  las 
cosas  que  has  de  !>aaecer.  He  aqul,  el 
diablo  ha  de  enviar  algunos  de  vos- 
otros &  la  cdrcel,  para  que  se6is  pro- 
bados,  y  "  tendr6i3  tribu!aci6n  de  ""dies 

87  y  87.  23.  200.4.1  Aft  «!>.  1  a  ««p.l.  IJl 
3.4.         nnBa2.17.         o*  cp.  15. «.  ^vpc&a 

^  J*.  16.8a  »«  Da.  L  12,  14 


Cartas  &  las  aiete 


APOCALIPSIS  2 


iglesias  de  Asia, 


df ae.  •  S6  ft  fiel  hasta  la  muerte,  y  yo  te 
dare  *  la  corona  de  ia  vida. 

11  El  que,  tiene  oido,  oiga  loque  el 
Esplntu  dice  &  las  iglesias.  El  que 
yenciere,  no  recibir^  daao  de  *la  rnuer- 
te  segunda, 

12  Y  escribe  /al  dngel  de  la  iglesia  en 
^JfERGAMo:  '^El  que  tiene  la  espada 
aguda  de  dos  fllos,  dice  estas  cosas : 

13  Yo  se  tus  obras,  y  d6nde  moras, 
donde  estd  la  silla  de  Satauds ;  y  re- 
tienes  mi  nombre,  y  no  has  negado  mi 
le^  aun  en  ios  dias  en  que  fu6  Antipas 
mi  testigo  fiel,  el  cual  lia  sido  muerto 
entre  vosotroe,  donde  Satands  mora. 

14  Pero  tengo  unas  pocas  cosas  contra 
ti :  porque  tu  tienes  ahi  Ios  que  tienen 
la^doctrina  de  ^Balaam,  el  cual  en- 
senaba  &  Balac  ^  poner  esc^ndalo  de- 
jjante  de  Jos  hijos  de  Israel.  "*6  comer 
de  cosas  sacrificadas  ^  Ios  idolos,  y  **^ 
€ometer  fomicaci6n. 

16  Asi  tambi^n  tti  tienes  i,  Ios  que 
tienen  la  doctrina  de  'ios  Nicolaitas,  lo 
cual  yo  aborrezco. 

16  Arrepi^ntete,  porque  de  otra  ma- 
nera  venar6  4  ti  presto,  y  peiear6  contra 
ellos  con  la  espada  de  mi  boca. 

17  El  que  tiene  oido,  oiga  lo  que  el 
Esplritu  dice  d  las  iglesias.  Al  que 
venciere,  dar6  ^  comer  *del  man^ 
escondido,  y  le  dar6  una  piedrecita 
blanca,  y  en  la  piedrecita  ^'un  nombre 
nuevo  escrito,  el  cual  ninguno  conoce 
eino  aquel  que  lo  recibe. 

18  Y  escribe  /al  6ngel  de  la  iglesia  en 
*TlATT[RA :  El  Hi  jo  de  Dios,  /que  tiene 
BUS  ojos  como  llama  de  fuego,  y  sus 
pies  semejantes  al  lat6n  fino,  aice  estas 
cosas: 

19  Yo  he  conocido  tus  obras,  y  caridad, 
''  servicio,  y  fe,  y  tu  paciencia,  y  que 
U8  obras  postreras  son  mds  que  las 

primeras. 

20  Mas  tengo  ^unas  pocas  cosas  contra 
ti:  porque  permites  aquella  mujer 
Jezabel  (que  se  dice  profetisa)  ensenar. 
y  enganar  4  mis  siervos.  4  fornicar,  y  ''a 
comer  cosas  of  recidas  a  Ios  idolos. 


I 


9,1  y  le  he  dado  tiempo  para  ^que  se 

}i6n  J 
srrebentido. 


arrepienta  d©  la  f omicaci6n  j  y  no  se  ha 
arrepentido. 
22  He  aqui,  yo  la  echo  en  cama,  y  d  Ios 


22  ne  aqui,  yo  la  ecno  en  cama,  y  a  ios 
que  adulteran  con  ella,  en  muy  grande 
tribulaci6n,  si  no  se  arrepintieren  de 
BUS  obras : 

23  Y  matar^  &  sus  hijos  con  muerte ;  y 
todas  las  ielesias  sabr^n  que  yo  soy  el 
quo  'escuarino  Ios  rinones  y  Ios  co- 
razones :  y  *  dar6  &  cada  uno  de  vosotros 
fiegiln  sus  obras.  ^ ,      , 

24  Pero  yo  digo  &  vosotros,  y  a  Ios  de- 
m^s  que  estdis  en  Tiatira,  cualesquiera 
que  no  tJenen  esta  doctrina,  y  que  no 
nan  conocido  las  profundidades ,  de 
Satands,  como  dicen:  ^^Yo  no  enviare 
iBobro  vosotros  otra  carga. 

1  26  Empero  la  que  tenuis,  tenedla  hasta 
que  ^''yo  venga. 

26  <wy  al  que  hubiere  vencido,  y 
hubiere  guardado  mis  obras  hasta  el 
an,  «yo  le  dar6  potestad  sobre  las 
-'entes  * 

27  Y  fas  re?ir&  con  vara  de  /^hierro, 
f  eer&a  queorantados  como  vaso  de 


a  ML  10.  22. 
b  cp.  12.  11. 
c  etg.  L  12. 

cp.  a  11. 

d  2  p.  1.  19. 
op.  22. 16. 
e  cp.  20.  6. 
/cp.  L  20. 
g  cp.  1. 11. 
A  cp.  L  16. 
<  op.  1.  IL 
j  op.  L  4, 16. 

h  Ef.  2.  L 


f  2  P.  2. 15. 
m  Hch.  15.  20. 
n  cp.  2.  25. 

0  Nm.  26. 1 
y  81.  16. 

1  Co.  10.  8. 
p  Mt.  2i  43. 

op.  16. 15. 
q  Hch.  L  15. 
r  vcr.  6. 
8Jud.23. 

cp.  14.  4. 
t  op.  6. 11 

y7.9. 
tt  cp.  2.  7. 

V  cp.  19.  8. 
X  Ez.  82.  82. 
y  cp.  13.  8 

yl7.8 

y  20. 12,15 

y21.  27 

y  22. 19. 
sMt  10.82. 
a  Jn.  6.  48-50. 
6  Lo.  12.  8. 
c  cp.  a  12 

V19.12. 
d  cp.  1.  20. 
e  cp.  1. 11. 
/cp.  L  20. 
g  1  Jn.  6.  20. 
h  Is.  22.  22. 
»  cp.  1.  IL 
j  cp.  L  14. 
k  Mt.  16.  19. 
1 1  R.  16.  81 

y  21.  25. 
m  cp.  2.  9. 
n  Is.  49.  23 

y  60.  14. 
0  Ter.  14. 
p  cp.  9.  20,  21 

y  16.  9,  IL 
g  cp.  22.  7, 12, 

20. 

r  cp.  2.  25. 
s  cp.  2.  10. 
t  Sal.  7.  9. 
u  Ter.  6. 

V  Jer.  1.  18. 
Ga.2.9. 

X  SaL  62.  12. 
y  cp.  14.  1 

y$i4. 
«  Ga.  4.  2«. 

cp.  21.  2. 
aa  cp.  2.  17. 
bb  Hch.  15. 28. 
cc  cp.  3.  a 
dd  ver.  7. 
ee  cp.  1.  IL 
//la.  65.  16. 
gg  Jn.  8.  14. 

cp.  19.  11 

y22.  6. 
hh  Col.  1.  15. 
ii  Mt  19.  28. 

Lo.  22.  29,  30. 

1  Co.  6.  2. 
cp.a2I 
y  20.  4. 
fBaL2.9. 

193 


alfarero,  como  tambi^n  yo  he  reclbido 
de  mi  Padre : 

28  Y  le  dar6  •'la  estrella  dela  mafiana, 

29  El  que  tiene  oido,  oiga  lo  que  el 
Espiritu  dice  &.  las  iglesias. 

CAPf TULO  3 

Y  ESCRIBE  al  Angel  de  la  iglesia  en 
<Sardis:  El  /que  tiene  Ios  siete 
Esplritus  de  Dios,  y  las  siete  estrellas, 
dice  estas  cosas :  Yo  conozco  tus  obras, 
que  tienes  nombre  que  Yiveo,  *y  qbXM 
muerto. 

2  S6  vigilante  y  confirma  las  oti-as 
cosas  que  estdn  para  morir ;  porQwe  no 
he  hallado  tus  obras  perfectas  delante 
de  Dios. 

3  Acu^rdate  pues  de  lo  que  has  re- 
cibido  y  has  oido,  y  guirda^o,  y  arre- 
pi6ntete.  Y  si  no  velares,  '*venar6 1  tl 
^  como  ladr6n,  y  no  sabrds  en  qu6  hora 
vendr6  ^  ti. 

4  Mas  tienes  'unas  pocas  personas  en 
Sardis  que  no  han  'ensuciado  sua 
vestiduras:  y  andardn  comnigo  'en 
vestiduras  blancas ;  porque  son  aipios. 

6  ""El  qua  venciere,  "seri  vestldo  de 
vestidur9.8  blancas;  y  no  *borrar6  su 
nombre  ^del  libro  de  la  vida,  y  'con- 
fesarfi  su  nombre  delante  de  mi  Padre, 
y  *  delante  de  sus  Angeles. 

6  El  que  tiene  oido,  oiga  lo  que  el 
Esplritu  dice  A  las  iglesias. 

7  Y  escribe  <^al  Angel  de  la  iglesia  en 
^FiLADELFiA:  Estas  cosas  dice  el 
Santo,  el  ^Verdadero,  *el  que  tiene  la 
Have  de  David,  *el  que  abre  y  ninguno 
cierra,  y  cierra  y  ninguno  abre : 

8  Yo  conozco  tus  obras :  he  aqui,  he 
dado  una  puerta  abierta  delante  de  ti, 
la  cual  ninguno  puede  cerrar ;  porque 
tienes un  poco  de  potencia,  y  has  guar- 
dado mi  palabra,  y  no  has  negado  ml 
nombre. 

9  He  aqui,  yo  doy  '"de  la  sinagoga  de 
SatanAs,  Ios  que  se  dicen  ser  Judios,  y 
no  lo  son,  mas  mienten ;  he  aqut,  **yo 
Ios  constrenir6  A  que  vengan  yadoren 
delante  de  tus  pies,  y  sepan  que  yo  te 
he  amado. 

10  Porque  has  guardado  la  palabra  de 
mi  paciencia.  yo  tamhi6n  te  guardar^ 
de  la  hora  de  la  tentacidn  que  ha  de 
venir  en  todo  el  mundo,  para  probar  A 
Ios  que  moran  en  la  tierra. 

11  He  aqui,  *yo  vengo  presto;  *"ret6n 
lo  que  tienes,  para  que  ninguno  tome 
"tu  corona. 

12  **A1  que  venciere,  yo  lo  har6  'co- 
lumna  en  el  templo  de  mi  Dioa,  y 
nunca  mAs  saldrA  fuera;  y  escribirfi 
sobre  €i  ^el  nombre  de  mi  Dio.8,  y  el 
nombre  de  la  ciudad  de  mi  Dios,  'la 
nueva  Jerusalem,  la  cual  desciende 
del  cielo  de  con  mi  Dios,  y  "*ml 
nombre  nuevo. 

13  El  que  tiene  oido,  oiga  lo  que  el 
Espiritu  dice  A  las  iglesias. 

14  Y  escribe  al  Angel  de  la  iglesia  en 
"Laodicea:  He  aqui  dice  el  //Ara6n, 
^'^el  testigo  flei  y  verdadero,  *^cl  prin- 
cipio  de  la  creaci6n  de  Dies: 

16  Yo  conozco  tus  obras,  que  nl  eres 
frlo,  ni  caliente.   I  OjaU  iuout'^  f rio,  6 
Icallentei 


El  trono  en  el  ctelo. 


APCCALIPSIS  3 


El  Cordero  toma  el  libra 


16  Mas  porque  eres  tibJo,  y  no  f  rlo  ni 
caliente,  te  vomitar^  de  mi  boca. 

17  Porque  tti  dices:  Yo  soy  rico,  y 
estoyenriquecido,  y  no  tengo  necesidad 
de  ninguna  cosa ;  y  no  conoces  que  tti 
eres  un  cuitado  y  miserable  y  pobre  y 
ciego  y  desnudo : 

18  I  o  te  amonesto  *que  de  ml  compres 
oro  aflnado  en  fuego,  para  que  seas 
hecho  rico,  y  seas  vestido  do  <*  vestiduras 
blancas,  para  que  no  se  descubra  la 
verguenza  de  tu  desnudez;  y  unge  tus 
ojos  con  colirio,  para  que  veas. 

19  Yo  reprendo  »y  castigo  6.  todos  los 
que  amo:  s6  pues  celoso,  y  ^arre- 
pi6ntete. 

20  He  aquf,  yo  estoy  k  la  puerta 
y/llamo:  si  aiguno  oyere  mi  voz  y 
abriere  la  puerta,  *entrar6  k  61,  y  ce- 
nar6  con  61,  y  61  conmigo. 

21  Al  que  venciere,  'yo  le  dar6  que  se 
nsiente  conmigo  en  mi  trono ;  asi  como 
yo  he  ^  vencido,  y  me  he  sentado  con  mi 
Padre  en  su  trono. 

22  El  que  tiene  oido,  oiga  lo  que  el 
Espiritu  dice  6,  las  iglesias. 

CAPfTULO  4 
"TVESPUES  de  estas  cosas  mir6,  y  he 
XJ  aqul  una  puerta  abierta  en  elcielo : 
y  *  la  primera  voz  que  oi,  era  como  de 
trompeta  que  hablaba  conmigo,  di- 
ciendo :  Sube  ac&,  'y  yo  te  mostrar6  las 
cosas  que  han  de  ser  despu6s  de  6sta8. 

2  Y  luego  ^yo  ful  en  Espfritu:  y  he 
aqul,  ^un  trono  que  estaba  puesto  en 
el  cielo,  y  sobre  el  trono  estaba  uno 
sentado. 

3  Y  el  que  estaba  sentado,  era  al 
parecer  semejante  k  una  piedra  *de 
jaspe  y  *de  sardio:  *y  un  arco  celeste 
haoUit,  alrededor  del  trono,  semejante 
en  el  aspecto  &.  la  esmeralda. 

4  Y  alrededor  del  trono  *'habia  vein ti- 
cuatro  sillas:  y  vi  sobre  las  sillas 
<veinticuatro  ancianos  sentados,  i/ves- 
tidos  de  ropas  blancas ;  y  tenian  sobre 
BUS  cabezas  coronas  de  oro. 

6  Y  del  trono  sallan  *re!impagog 
truenos  y  voces:  'y  siete  l&mparas  de 
luego  estaban  ardiendo  delante  del 
trono,  las  cuales  son  Ho^  siete  Espiri 
tus  de  Dios. 

6  Y  delante  del  trono  hahia,  como  un 
'mar  de  vidrio  semejante  al  cristal: 
«y  en  medio  del  trono,  y  alrededor  del 
trono,  cuatro  animales  llenos  de  ojos 
delante  y  detr^s. 

7  Y  "el  primer  animal  era  semejante 
a  un  le6n ;  y  el  segundo  animal,  se- 
mejante 6,  un  becerro;  y  el  tercer 
animal  tenia  la  cara  como  de  hombre ; 
y  el  cuarto  animal,  semejante  &  un 
aguila  volando. 

8  Y  los  cuatro  animales  tenian  cada 
uno  por  fil  yseis  alas  alrededor,  y  de 
dentro  estaban  llenos  de  ojos ;  y  no 
tenian  reposo  dia  ni  noche,  diciendo : 
*"*  Santo,  santo,  santo  el  Senor  Dios  To- 
dopoderoso,  **que  era,  y  que  es,  y  que 
ha  de  venir. 

9  Y  cuftndo  aquellos  animales  daban 
gloria  y  honra  y  alabanza  al  que  estaba 
sentado  en  el  trono,  al  que  vive  para 
Giempre  jam&s, 


a  op.  5.  9, 12. 
b  op.  10.  6 

yl4.7. 
e  l8. 66.  L 

Mt.  11  44, 46 

v25.  9. 
<f  vor,  4. 
e  op.  4.  2. 
/Ez.2.9,ia 
g  Pr.  8  11, 12. 
h  ver.  3. 
i  Is.  29. 11 

1)0.12.4. 

y  La  12. 86. 
87. 
X;Jii.l4.23. 

2Ut.19.23. 


mcp.  6.  5 
y6.  2 
y  17. 14. 

n  cp.  4.  4. 
0  Gn.  49.  9, 10. 
pHe.  7.  K 
q  Is.  11.  10. 
rop.  6.L 

<  op.  L  10. 

t  ep.  L  1, 19. 
u  /a.  1.  29. 

V  op  1.  10. 
X  Zao.  a  9 

y  4.  10. 
y  Sal.  IL  4 
2  0p.  L4. 

a  Ex.  28.  20. 

Sz.  28. 18. 
b  £x.  28. 17, 
<;£z.L23. 

op.  10.  L 
d  cp.  4.  3. 
e  op.  li.  18. 
/oa  14.  2 

yl6.2. 
g  cp  1.^.  7. 
h  SaL  141.  2. 

op.  8.  8,  4. 
i  cp.  &  6,  8, 14 

y  Y.  11 

yl9.4. 
/  cp.  a  4. 
&  cp.  &  fi 

ylL19 

y  16. 18. 
{  E&  L  la 
m  op.  14.  3, 4. 
n  Hob.  2a  23. 
0  cp.  7.  9 

yll.e 

yl4.6. 
p  op.  L  4. 
J  en.  1.  6 

y2a4. 
r  cp.  15.  2. 
8EZ.L  fi. 
t  Dq.  7. 10. 
u  £z.  1. 10 

y  10. 14. 

V  ver.  6. 

X  op.  7. 12. 
y  18.6.  2. 
z  op.  4.2. 
oa  Is.  6.  8. 
bbap.l.i, 

coop.  19.  4. 
dd  1  Cr.  16.  86. 
1  Co.  11 16. 


10  Losveinticuatro  ancianos  se  postra- 
ban  delante  del  que  estaba  sentado  en 
el  trono,  y  adoraban  al  que  vive  para 
siempre  jamds,  y  echaban  sus  coronas 
delante  del  trono,  diciendo : 

11  Senor,  "digno  eres  de  recibir  gloria 
y  honra  y  virtud:  porque  *tti  criaste 
todas  las  cosas,  y  por  tu  voluntad  tienen 
ser  y  f  ueron  criadas. 

CAPlTULO  5 

YVI  en  la  mano  derecha  del  'gue 
estaba  sentado  sobre  el  trono  /un 
libro  escrito  de  dentro  y  de  fuera, 
<sellado  con  siete  sellos. 

2  Y  vi  un  fuerte  Angel  predicando  en 
alta  voz:  dQui6n  es  digno  de  abrir  el 
libro,  y  de  desatar  sus  sellos  ? 

3  Y  ninguno podia,  ni  en  el  cielo.  ni  en. 
la  tierra,  ni  debajo  de  la  tienu,  abrir  el 
libro.  ni  mirarlo. 

4  Y  yo  lloraba  mucho,  porque  no 
habla  sido  hallado  ninguno  digno  de 
abrir  el  libro,  ni  de  leerlo,  ni  de  mi- 
rarlo. 

6  Y  "uno  de  los  ancianos  me  dice :  No 
llores :  he  aqui  *el  le6n  -Pde  la  tribu  de 
Jud&,  *  la  raiz  de  David,  que  ha  vencido 
para  abrir  el  libro,  y  desatar  'sus  siete 
sellos. 

6  Y  mir6;  y  he  aqul  en  medio  del 
trono  y  de  los  cuatro  animales,  y  en 
medio  de  los  ancianos,  estaba  "un 
Cordero  como  inmolado,  que  tenia 
siete  cuemos,  y  *siete  ojos,  que  son 
'los  siete  Esplritus  de  Dios  enviados 
en  toda  la  tierra. 

7  Y  61  vino,  y  tom6  el  libro  de  la  mano 
derecha  de  aquel  que  estaba  sentado 
en  el  trono. 

8  Y  cuando  hubo  tornado  el  libro, 
<^los  cuatro  animales  y  los  veinticua- 
tro  ancianos  se  postraron  delante  del 
Cordero,  teniendo  cada  uno  /arpas,  y 
^copas  de  oro  llenas  de  perfumes,  *que 
son  las  oraciones  de  los  santos : 

9  Y  cantaban  un  nuevo  cdntico,  di- 
ciendo :  Digno  eres  de  tomar  el  libro,  y 
de  abrir  sus  sellos;  porque  tti  fuiste 
inmolado,  y  '"nos  has  rediraido  para 
Dios  ''con  tu  sangre,  ^'de  todo  linaje  y 
lengua  y  pueblo  y  naci6n ; 

10  Y  noa  *has  hecho  para  nuestro 
Dios  reyes  y  sacerdotes,  y  reinaremos 
aobre  la  tierra. 

11  Y  riair6.  y  ol  voz  de  muchos  Angeles 
alrededor  del  trono,  y  de  los  animales, 
y  de  los  ancianos;  *y  la  multitud  de 
ellos  era  millones  de  inillones, 

12  Que  decian  en  alta  voz:  ^El  Cor- 
dero que  iu6  inmolado  es  di^no  de 
tomar  *  el  poder  y  riquezas  ysabidurla, 
y  fortaleza  y  honra  y  gloria  y  alabanza. 

13  Y  oi  &  toda  criatura  que  estA  en  el 
cielo,  y  sobre  la  tierra,  y  debajo  de  la 
tierra,  y  que  esta  en  el  mar,  y  todas  las 
cosas  que  en  ellos  estftn,  digiendo:  ^Al 
que,estd,  sentado  en  el  trono,  y  al 
Cordero,  sea  la  bendici6n,  y  la  honra, 
y  la  gloria,  y  el  poder,  para  siempre 
jamAs. 

14  Y  ^'^'los  cuatro  animales  decian: 
**Am6n.  Y  los  veinticuatro  ancianos 
cayeron  sobre  sus  rostros,  y  adoraron 
al  quo  vive  para  siempre  jam&s. 


194 


y  ohre  sets  de  sus  setlos. 


APOCALIPSIS  6  mmero  de  los  senalados. 


§ 


a  op.  6. 18. 

*  op.  6.  5,  7. 
oJer.SO.  7. 

JL  2.  11. 

Sot  L  14. 

op.  16.  14. 
d  Sal.  76.  7. 
*Zao,  6.8. 

cp.  19.  IL 
/SaL  45.  4,  6. 

Zao.  9.  13, 14. 
^  Zao.  6.  lU 
A  Dn.  7.  2. 


CAPITULO  6 

YMIRE  Jcuando  el  Cordero  abri6 
r...«^Ji^°  ^®  Y^  ^:?.^^9s»  7  0l&  uno  de  los 
cuatro  animales  diciendo  como  con  una 
voz  de  trueno :  Ven  y  ve. 

2  Y  mir6,  y  he  aqui  *  un  caballo  bianco  : 
ry  el  que  estaba  sentado  encima  de  ^1. 
tenia  un  arcO:  ^y  le  tu6  dada  una 
corona,  y  ealio  victorioao,  para  que 
tambi6n  venciese. 

3  Ycuando  61  abri6  el  segundo  9eIlo, 
ol  al  segundo  animal,  que  decia:  Yen 
y  ve. 

4  Y  <8ali6  otro  caballo  bermejo:  y  al 
que  estaba  sentado  sobre  61,  fu$  dado 
poder  *de  quitar  la  paz  de  la  tierra,  y 
'ue  se  maten  unos  d  otros:  y  fu61e 

ada  una  mrnde  espada. 

6  Y  cuando  61  abri6  el  tercer  sello,  oi 
al  tercer  animal,  que  decia :  Ven  y  ve. 
Y  mir6,  y  he  aqui  "*  un  caballo  negro :  y 
el  aue  estaba  sentado  encima  de  61, 
tenia  "un  peso  en  su  mano. 

6  Y  ol  una  voz  en  medio  de  los  cuatro 
animales,  que  decia;  Dos  libras  de 
tngo  por  un  denario,  y  seis  libras  de 
cebada  por  un  denario:  y  2'no  hagas 
danp  al  vino  ni  al  aceite. 

7  Y  cuando  61  abri6  el  cuarto  sello,  oi 
la  voz  del  cuarto  animal,  que  decia: 
Yen  y  ve. 

8  Y  mir6,  ""y  he  aqui  un  caballo 
amanllo:  yel  que  estaba  sentado  sobre 
el  tenia  por  nombre  Muerte;  y  el  in- 
flerno  le  seguia :  y  le  f u6  dada  potestad 
Bobre  la  cuarta  parte  de  la  tierra,  *para 
matar  con  espada,  con  hambre,  con 
mortandad,  y  con  las  bestias  de  la 
tierra. 

9  Y  cuando  61  abri6  el  quinto  sello,  vi 
debajo  'del  altar  "las  almas  de  los  que 
habian  sido  muertos  ''per  la  palabra  de 
Dios  y  por  el  testimonio  que  ellos 
tenian. 

10  Y  clamaban  en  alta  voz  diciendo : 
^Hasta  cuando,  Senor,  santo  y  verda- 
dero,  i'no  juzgas  y  vengas  nuestra 
sangre  de  los  que  moran  en  la  tierra? 

11  Y  *les  fueron  dadas  sendas  ropas 
blancas,  y  fu61es  dicho  ''que  reposasen 
todavia  un  poco  de  tiempo,  hasta  que 
Be  completaran  sus  consiervos  v  sus 
hermanos,  que  tambi6n  habian  de  ser 
muertos  como  ellos. 

12  Y  mir6  cuando  61  abri6  el  sexto 
sello,  /y  he  aqui  fu6  hecho  un  gran 
terremoto ;  y  ^el  sol  se  puso  negro  como 
un  saco  de  cilicio,  y  la  luna  se  puso 
toda  como  sancre ; 

13  Y  las  estrellas  del  cielo  <cayeron 
Bobre  la  tierra,  como  la  higuera  echa 
sus  higos  cuando  es  movida  de  gran 
viento. 

14  Y  el  cielo  se  apart6  como  /un 
libro  qnees  envuelto;  y  todo  *monte 
y  las  ^islas  fueron  movidas  de  sus 
lugares. 

16  Y  los  reyes  de  la  tierra,  y  los  prin- 
clT>ea,  y  loa  ricos,  y  los  capitanes,  y  los 
tueri/es.  y  todo  siervo  y  todo  libre,  "se 
escondiewn  en  las  cuevas  y  entre  las 
penas  de  los  montes ; 

16  Y  decian  &  los  montes  ^y  &  las 
panaa:  Oaod  sobre  noBOtros,  y  escou-l  l«.23.8o, 

195 


iZacLS 
7  6.2. 
/SaL  42.  2. 
k  Mt.  10.  31 


lep.6.6 
y9.4. 
m  Zao.  6. 2. 

n  It.  19.  C6. 
o  cp.  9.  16. 
p  cp.  14.  1. 


,7.3 

4. 


rZao.6.& 


9Ez.U.a. 


«  Ex.  29. 12. 

Lv.  4.  7 

y  8. 15. 
u  op.  20.  4. 
V  cp.  L  9. 
X  cp.  6,  9. 

f  cp.  IL  18 
719.2. 

«  cp.  a  4. 

a  cp.  a  4. 
b  It.  23.  40. 
e  op.  14. 13. 
d  cp.  19.  L 
e  cp.  6. 13. 


/cp.  11.  IS 

y  16. 18. 
ff  JL  2.  81. 

Mt.  24.  29. 

cp.  8.  12. 
A  cp.  6.  12, 11 
i  op.  8.  10 

y».L 


/  Sal.  102.  26. 

Ii.  84. 1 
k  Jet.  i.  21 
I  op.  16.  20. 

m  Ii.  1.  18. 

Zao.  8.  3,  £. 

H«.  9.  14. 

1  Jo.  L  7. 

op.  1.  6. 

I  U.  2.  19. 
0  ۥ.  10.  8. 


dednos  de  la  cara  de  •  aqu61  que  esUL 
sentado  sobre  el  trono,  y  de  la  Ira  del 
Cordero: 

17  Porque  *el  gran  dia  de  su  Ira  ea 
venido;  <^iy  qui6n  podr4  estar  flrme? 

capItulo  7 

YDESPUES  de  estas  cosaa  vl  cuatro 
6ngeles  que  estaban  sobre  loa 
cuatro  angulos  de  la  tierra,  Adetenien- 
do  los  cuatro  vieutos  de  la  tierra, 
para  que  no  soplase  viento  sobre  la 
tierra,  ni  sobre  la  mar,  ni  sobre  ningtin 
^rboL 

2,Y  vi  qtro  Angel  que  subia  del  nacl- 
miento  del  sol,  teniendo  el  sello /del 
Dios  vivo :  y  clam6  con  gran  voz  &  los 
cuatro  dngeles,  &  los  cuales  era  dado 
hacer  dafio  &  la  tierra  y  ^  la  mar, 

3  Diciendo:  'No  hagiis  dafio  &  la  tie- 
rra, ni  al  mar,  ni  6,  log  Arboles,  hasta 
que  senalemoa  &  los  siervos  de  nuestro 
Dios  en  sus  frentes. 

4  Y  oi  el  ntimero  "de  los  senalados: 
Cciento  cuarenta  y  cuatro  mil  sefia- 
lados  de  todas  las  tribus  de  los  hijos  d& 
Israel. 

6  De  la  tribu  de  Jud^,  doce  mil  seSa- 
lados.  De  la  tribu  de  Kub^n.  doce  mil 
senalados.  De  la  tribu  de  Gad,  doce 
mil  senalados. 

6  De  la  tribu  de  Aser.  doce  mil  sefia- 
lados.  De  la  tribu  de  Nef  tali,  doce  mil 
senalados.  De  la  tribu  de  Mana868, 
doce  mil  senalados. 

7  De  la  tribu  de  Slme6n,  doce  mil 
senalados.  De  la  tribu  de  Levi,  doce 
mil  senalados.  De  la  tribu  de  Issachir, 
doce  mil  senalados. 

8  De  la  tribu  de  Zabul6n,  doce  mil 
senalados,  De  la  tribu  de  Jo86,  doce 
mil  senalados.  De  la  tribu  de  Benja- 
min, doce  mil  sefialados. 

0  Despu6s  de  estas  cosas  mir6,  y  he 
aqui  una  gran  compafiia,  la  cual  ningu- 
no  podia  contar,  *de  todas  gentes  y 
linajes  y  pueblos  y  lenguas,  que  esta- 
ban delante  del  trono  y  en  la  presencia 
del  Cordero, 'vestidosde  ropas  blancas, 
y  *  palmas  en  sus  manos ; 

10  Y  clamaban  en  alta  voz,  diciendo: 
<*Salvaci6n  &  nuestro  Dios  'que  est^ 
sentado  sobre  el  trono,  y  al  Cordero. 

11  Y  todos  i03  Angeles  estaban  alrede- 
dor  del  trono,  y  ae  los  ancianos  y  los 
cuatro  animales;  y  postr Arouse  sobre 
sus  rostros  delante  del  trono,  y  adora- 
ron  &  Dios. 

12  Diciendo:  *Am6n:  La  bendlci6n  y 
la  gloria  y  la  sabiduria,  y  la  acciOn  de 
gracias  y  la  honra  y  la  potencia  y  la 
fortaleza^  sean  4  nuestro  Dios  para 
siempre  jamds.    Am6n. 

13  Y  respondi6  uno  de  los  ancianos, 
dici6ndome:  Estos  que  estin  vestldos 
de  ropas  blancas,  ^qui6nes  eon,  y  de 
d6nde  han  venido? 

14  Y  yo  le  dijc :  Sefior,  ttl  lo  sabes.  Y 
61  me  dijo :  Estos  son  los  que  han  venido 
de  grande  tribulaci6n.  y  han  '"lavado 
sus  ropas,  y  las  han  blanqueado  en  la 
sangre  del  Cordero. 

16  For  CBto  estAn  delante  del  trono 
de  Dios,  y  le  sirven  dIa  y  noche  en  su 
templo:    y  el    que    eata    ssntado   en 

7-2 


El  sipttmo  sello^  dbierto.  APOCALIPSIS  7 


Las  siete  trompetas. 


el  trono  ''tender^  su  pabell6ii  sobre 
eilos. 

16  No  tendr6n  mfis  hambre.  *ni  eed,  y 
el  sol  no  caer4  m^s  sobre  ellos,  ni  otro 
ningiin  calor. 

17  Porque  el  Cordero  que  est4  en 
medio  del  trono  /los  pastoreard,  y  los 
guiard  6  fuentes  vivas  de  aguas:  ^y 
pios  limpiarii  toda  Idgrima  do  los  ojos 
da  ellos. 

CAPItXJLO  8 

YCUANDO  a  abrid  <el  s€ptimo 
sello,  f  u4  hecho  silencio  en  el  cielo 
casi  por  media  hora. 

2  Y  yi  los  siete  6ngeles  que  estaban 
delante  de  Dios;  y  les  fueron  dadas 
siete  ^trompetas. 

3  y  otro  dngel  vino,  y  se  par6  delante 
del  altar,  teniendo  **un  incensario  de 
oro;  y  le  fu6  dado  mucho  incienso 
para  que  lo  anadiese  &  *ias  oracio- 
nes  de  todos  los  santos  sobre  -Pel 
altar  de  oro  que-estaba  delante  del 
trono. 

4  Y  el  humo  del  incienso  subid  de  la 
mano  del  dngel  delante  de  Dios,  coa  las 
oraciones  de  los  santos. 

6  Y  el  6ngel  tomd  el  incensario, 
y  'lo  llend  del  fuego  del  altar,  y 
ecnolo  en  la  tierra;  y  fueron  hecnos 
truenos  y  'voces  y  reldmpagos  y  terre- 
motos. 

6  Y  los  siete  Angeles  que  tenlau  las 
siete  trompetas,  se  aparejaron  para 
tocar 

7  Y  el  primer  dngel  toc6  la  trompeta, 
*y  fue  necno  granizo  y  fuego.  mezclado 
con  sangre,  y  ^  fueron  arromdos  6,  la 
tierra ;  y  *la  tercera  parte  de  los  drboles 
fu6  quemada,  y  Quem6se  toda  la  hierba 
verde. 

8  Y  el  segundo  dngel  toc6  la  trompeta, 
*y  como  un  grande  monte  ardiendo 
con  fuego  fu6 lanzado  en  la  mar ;  *y  la 
tercera  parte  de  la  mar  «*se  tom6  en 
sangre. 

9  Y  muri6  la  tercera  parte  de  las  cria- 
turas  que  estaban  en  la  mar,  las  cuales 
tenian  vida;  v  la  tercera  parte  de  los 
navlos  perecio, 

10  Y  el  tercer  dngel  toc6  la  trompeta, 
*y  cay 6  del  cielo  una  grande  estreila. 
ardiendo  como  una  aniorcha,  <y  cayo 
en  la  tercera  parte  de  los  rios,  y  en  las 
fuentes  de  las  aguas. 

11  Y  el  nombre  de  la  estreila  se  dice 
*Ajenjo.  Y  la  tercera  parte  de  las 
aguas  fu6  vuelta  en  ajenjo:  y  muchos 
hombres  murieron  por  las  aguas,  por- 
que fueron  hechas  amargas, 

12  Y  el  cuarto  dngel  toco  la  trompeta, 
y  "*  f  u6  herida  la  tercera  parte  del  sol, 

Lla  tercera  parte  de  la  luna,  y 
tercera  parte  de  las  estrellas;  de 
tal  manera  que  se  oscureci6  la  tercera 
parte  de  ellos.  y  no  alumbraba  la  ter- 
cera parte  del  dla,  y  lo  mismo  de  la 
noche. 

13  Y  mir6,  y  ol  un  dngel  volar  por 
medio  del  cielo,  diciendo  en  alta  voz : 
*l  A7I  I  ay  I  layl  de  los  que  moran  en 
la  tierra,  por  raz6n  de  las  otras  voces 
de  trompeta  de  los  tres  dngeles  que  ban 
detocari 


a  op.  2L  8. 

6  Ib.  49. 10. 
c  op.  8. 10. 
d  cp,  2a  L 
e  Lc.  8.  31. 
/SaL  23. 1,  2. 

Jo.  la  11, 

14. 
g  Is.  25.  8. 

cp.  21, 4. 
AEx.10.4. 

{0P.&I. 

J  op.  6.  6 

yV.s. 

4CP.8.7. 

I  Lt.  2S.  9, 10. 
m  op.  7.  2. 
n  He.  9.  4. 

0  op.  5.  8. 
p  Ex.  30. 1,  8, 
J  Jet,  8.  S. 


rJL2.4. 
»  It.  16. 12. 
top.i.5, 
ttJLL6. 


a?  JL  2.  6. 
y  cp.  16.  2. 
8  op.  9.  4. 


a  Jet.  £L  25. 
b  Pr.  80.  27. 
e  op.  16.  3. 
dEji.7. 17, 
19. 
0  op.  8. 13. 


/Ex.  80.  8. 
ff  cp.  8.  & 
h  cp.  9.  L 
iop.16.4. 

/op.  16. 12. 

i  Dt  29. 18. 


?  SaL  68.  17. 
m  Mt.  24.  23 


n  op.  16.  8. 


'rV 


9.12 
14. 


CAPITXJLO  9 

YEL  quinto  ingel  toc6  la  trompeta. 
y  *vi  una  estreila  que  cayo  del 
cielo  en  la  tierra;  yle  iu6  dada<*lallave 
*del  pozo  del  abismo. 

2  Y  abri6  el  pozo  del  abismo,  y  subio 
humo  del  pozo  como  el  humo  de  un 
gran  homo ;  y  oscurecidse  el  sol  y  el 
aire  por  el  humo  del  pozo. 

3  Y  del  humo  salieron  ^langostas 
sobre  la  tierra;  y  fu61es  dada  potestad, 
como  tienen  potestad  los  escorpiones 
de  la  tierra. 

4  Y  les  fu6  mandado  ^que  no  hiciesen 
daflo  *&  la  hierba  de  la  tierra,  ni  a 
ninguna  cosa  verde,  ni  4  ningiin  drbol, 
sino  solamente  4  los  hombres  que  no 
tienen  '"la  senal  de  Dios  en  sus  f rentes. 

6  Y  les  f  u6  dado  que  no  los  matasen, 
sino  que  los  atormentasen  cinco  meses ; 
y  su  lormento  era  como  tormento  de 
escorpi6n,  cuando  hiere  al  hombre. 

6  Y  en  aquellos  dias  ^buscardn  los 
hombres  la  muerte,  y  no  la  hallar6,n; 
y  deseardn  morir,  y  la  muerte  huir&  de 
ellos. 

7  Y  'el  parecer  de  las  langostas  era 
semejante  d  caballos  aparejados  para 
la  guerra:  y  sobre  sus  cabezas  tenian 
como  coronas  semejantes  al  oro ;  y  sus 
caras  como  caras  de  hombres. 

8  Y  tenian  cabellos  como  cabellos  de 
mujeres:  y  **sus  dientes  eran  como 
dientes  de  leones. 

9  Y  teniae  corazas  como  corazas  de 
hierro;  y  el  estruendo  de  sus  alas, 
*como  el  ruido  de  carros  que  con 
muchos  caballos  corren  ^  la  batalla. 

10  Y  tenian  colas  semejantes  4  las  de 
los  escorpiones,  y  tenian  en  sus  colas 
agui  Jones:  ysu  podererade  hacerdano 
a  los  hombres  cinco  meses. 

11  Y  tienen  sobre  si  por  *rey  al  fingel 
del  abismo,  cuyo  nombre  en  hebraico 
es  Abaddon,  y  en  griego,  A.pollyon. 

12  El  primer  i  Ay  I  es  pasado :  *he  aquf, 
vienen  aln  dos  ayes  despu^s  de  estas 
cosas. 

13  Y  el  sexto  dngel  toc6  la  trompeta; 
y  oi  una  voz  de  /los  cuatro  cuemos 
del  ^  altar  de  oro  que  estaba  delante  de 
Dios. 

14  Diciendo  al  sexto  Angel  que  tenia 
la  trompeta:  Desata  los  cuatro  An- 
geles que  estdn  atados  /en  el  gran  rlo 
Eufrates. 

15  Y  fueron  desatados  los  cuatro  An- 
geles que  estaban  aparejados  para  la 
hora  y  dla  y  mes  y  ano,  para  matar  la 
tercera  narte  de  los  hombres. 

16  Y  'el  ntimero  del  ej6rcito  de  los  de 
&  caballo  era  doscientos  millones.  Y 
oi  el  ntimero  de  ellos. 

17  Y  asi  vi  los  caballos  en  vision,  y  los 
que  sobre  eilos  estaban  sentados,  los 
cuales  tenian  corazas  de  "fuego,  de  Ja- 
cinto, y  de  azuf  re.  Y  las  cabezas  de  los 
caballos  eran  como  cabezas  de  leones; 

gde  la  boca  de  ellos  ealla  fuego  y 
umo  y  azufre. 

18  De  estas  tres  plagas  fu6  muerta  la 
tercera  parte  de  los  hombres :  del  fuego, 
y  del  humo,  y  del  azufre,  que  sallan  de 
la  boca  de  ellos. 


196 


El  Uhro  deoorado. 


APOCALIPSIS  9 


Lo6  dos  testigos. 


19  Porque  su  poder  estA  en  su  boca  y  L  e«.  40. 17, 
en  BUS  colas:  porque  sus  colas  eran   20. 
Bemejantes  4  serpientes,  y  tenlan  cabe-  *  i*-  21. 21 
zas,  y  con  elias  danan,  a  en.  12. 6 

20  Y  lOS  OtrOS  hombres  O im  no  f  n  Arnn     y  13.  6, 

d  Ter.  la 
«I>t.81.29. 


otros  hombres  que  no  f  ueron 
muertos,  con  estas  plagas,  aun  no  se 
arrepmtieron  de  *Ias  obras  de  sus 
manos,.  pam  que  no  adorasen  6,  los 
aemonios,  fy  a  las  im^enes  de  ore,  y 
de  Plata,  vde  metal,  y  de  piedra,  y  de 
madera ;  las  cuales  no  pueden  ver,  ni 
oir,  ni  andar: 

21  Y  no  se  arrepintieron  de  sus  homi- 
cidios,  ni  de  sus  hechicerlag,  ni  de  su 
2onucaci6n,  ni  de  bus  hurtos. 

capItulo  10 

Yyi  ptro  dngel  fuerte  descender 
aei  cielo,  cercado  de  una  nube,  ^  y 
el  arco  celeste  sobre  su  cabeza;  y  ^su 
rostro  era  como  el  sol,  y  "sus  pies  como 
columnas  de  fuego. 

2 ,  Y  tenia  en  su  mano  un  librito 
aDierto:  y  puso  su  pie  derecho  so- 
bre el  mar,  y  el  izquierdo  sobre  la 
tierra ; 

8  Y  clam6  con  grande  voz.  como 
cuanag  un  leon  ruge :  y  cuando  hubo 
clamado,  siete  truenos  hablaron  sus 
voces. 

4  Y  cuando  los  siete  truenos  hu- 
bieron  nablado  sus  voces,  vo  iba  & 
escribir,  y  ol  una  voz  del  cielo  que 
me  decia:  *  Sella  las  cosas  que  los 
siete  truenos  han  hablado,  y  no  las 
escribas. 

6  Y  el  dngel  que  vi  estar  sobre  el 
mar  y  sobre  la  tierra,  *  levant  6  su 
mano  al  cielo, 

6  Y  jur6  VpoT  el  que  vive  p  ira 
eiempre  jamas,  'que  ha  criado  el 
cielo  y  las  cosas  oue  est^n  en  61,  y 
la  tierra  y  las  co'sas  que  est^n  en 
ella.  y  el  mar  y  las  cosas  que  estan 
en  el,  que  el  tiempo  no  ser4  mds. 

7  Pero  en  los  dias  de  la  voz  del 
s^ptima  dngel,  cuando  61  comenzare 
&  tocar  la  trompeta,  el  misterio  de 
Dios  ser4  consumado,  como  61  lo 
anuncid  4  sus  siervos  los  profetas. 

8  Y  la  voz  que  ol  del  cieio  hablaba 
otra  vez  conmiso,  y  decIa:  Ve,  y 
toma  el  librito  abierto  de  la  mano  del 
dngel  que  est4  sobre  el  mar  y  sobre 

9  Y  fui  al  fingel,  dici6ndole  que  me 
diese  el  librito,  y  61  me  dijo:  /Toma, 
y  trdgalo;  y  el  te  hard  amargar  tu 
vientre,  pero  en  tu  boca  8er4  dulce 
como  la  miel. 

10  Y  tom6  el  librito  de  la  mano  del 
fingel,  y  lo  devor6;  /y  era  dulce  en 
mi  boca  como  la  miel;  y  cuando 
lo  hube  devorado,  fu6  amargo  mi 
vientre. 

11  Y  61  me  dice:  Necesario  es  cue 
otra  vez  profetices  &  muchos  pueblos 
y  gentes  y  lenguas  y  reyes. 

CAPfTULO  11 

YME  fu6  dada  'una  cafia  seme- 
jante  &  una  vara,  y  se  me  dijo: 
Lev^ntate,  y  mide  el  templo  de  Dios, 
y  «el  altar,  y  &  los  que  adoran 
en  6L 


/SaL  115.  4-7 

y  136.  15-17. 
^  Zao.  i.  8, 11, 

14, 
AZao.4.2. 

cp.  1.  12.  13. 
i  2  a.  L  10, 

12. 

Jer.  fi.  11 

/Stg.5.17. 
iEtL28. 

cp.  4,  a 

ZMt.  17.  2. 

cp.  1. 16. 
m  Ex.  7. 19. 

cp.  &  8. 
n  cp.  L  15. 
0  Ex.  cp.  7- 

cp.  10. 
;9  0p.  L  2. 
q  cp.  18. 1 

y  17.  a 
r  cp.  9. 1. 
8  Da.  7.  2L 
t  cp.  14.  8. 

UI8.1.10. 


9Dn.l2.4. 


»  Dn.  12.  7. 

y  op.  4.  9. 
«  cp.  4.  IL 
o  ver.  8. 
6  1  a.  18.  17. 


tf  E2.  87.  5,  9, 
10, 14. 


ilT8.4.17. 


tf  op.  16. 19. 


/Et.  2.  8 

yS.  L 
ff  op.  14.  7 

yl6.9. 
h  E»d.  L  2 

T  5. 11,  12. 

Neh.  2.  4. 
top.  8.  13. 

/  Ef.  a  8. 

k  op.  10.  7. 
I  cp.  12.  10. 

m  Sal.  2.  2. 
n  la.  24.  23. 

Da.  7.  14,  IB, 

27. 

LaLSS. 
o  op.  4.  4. 
pEx.40.a 

Zao.2.L 
9Ea.4i.22. 

op.  a  a 

rcpc  L4 

197 


2  Y  *echa  fuera  el  patio  que  eatA 
fuera  del  templo,  yno  10  midas,  *por- 
Que  es  dado  4  los  Gentiles:  y  ho- 
llardn  la  ciudad  santa  *'cuarenta  y  dos 
meses, 

3  Y  dar6  &  mis  dos  ''testigos,  y  ellos 
profetizarin  por  mil  doscientoa  y  se- 
senta  dias,  vestidos  de  sacos. 

4  Estas  son  ^las  dos  olivas,  *y  los  dos 
candeleros  que  estAn  delante  del  Dios 
de  la  tierra. 

6  Y  si  alQ:uno  les  quisiere  dafiar,  <8ale 
fuego  de  la  boca  de  ellos,  y  devora  4 
sus  enemigos:  y  si  alguno  les  qui- 
siere harceir  dafio,  es  necesario  que  61 
sea  asl  muerto. 

6  Estos  /tienen  potestad  de  cerrar 
el  cielo,  que  no  llueva  en  los  dias  de 
su  profecla,  y  tienen  poder  sobre  las 
aguas  "^para  convertirlas  en  sangre,  y 
°para  herir  la  tierra  con  toda  plaga 
cuantas  veces  quisieren. 

7  Y  cuando  ellos  hubieren  acabado 
su  ftestimonio,  *la  bestia  que  eube 
'"del  abismo  'harft  guerra  contra  ellos, 
y  lo3  vencerA,  y  los  matard. 

8  Y  sus  cuerpos  serin  echados  en  las 
plazas  'de  la  grande  ciudad,  que 
espiritualmente  es  llamada  "Sodoma 
y  Egipto,  donde  tambi6n  nuestro  Serlor 
iu6  cruciflcado. 

9  Y  los  de  los  linajes,  y  de  los  pue- 
blos, y  de  las  lenguas.  y  de  los  Gentiles 
verAn  los  cuerpos  de  ellos  por  tres 
dias  y  medio,  y  no  permitirAn  que 
sus  cuerpos  sean  puestos  en  sepul* 
cros. 

10  Y  los  moradores  de  la  tierra  se 
gozarAn  sobre  ellos,  y  se  alegrarin, 
y  se  enviarAn  dones  los  unos  6.  los 
otros;  *  porque  estos  dos  profetas  han 
^atormeutado  &  los  que  moran  sobre 
la  tierra. 

11  Y  despu6s  de  tres  dias  y  medio 
''el  esplritu  de  vida  enviado  de  Dios, 
entr6  en  ellos,  y  se  alzaron  sobre  bus 
pies,  y  vino  gran  temor  sobre  los  que 
los  vJeron. 

12  Y  oyeron  una  grande  voz  del  cielo, 
que  les  decIa :  Subid  aci.  Y  subieron 
al  cielo  ^eu  una  nube,  y  sus  enemigos 
los  vieron. 

13  Y  en  aquella  hora  iu6  hecho  gran 
temblor  de  tierra,  'y  la  d6cima  parte 
de  la  ciudad  cay6,  y  fueron  muertos 
en  el  temblor  de  tierra  en  ntimero 
de  eiete  mil  hombres:  y  los  dem&a 
fueron  esnantados,  ^'y  dleron  gloria 
*al  Dioa  del  cielo. 

14  <E1  segundo  I  Ay  I  es  pasado:  he 
aqul,  el  tercer  lAyl  vencirA  presto. 

16  Y  *el  86ptirao  Aneel  toc6  la 
trompeta,  y  fueron  hecnas  grandea 
voces  en  el  cielo,  que  declan:  'Los 
reinos  del  mundo  han  venldo  &  ser 
los  reinos  de  nuestro  Seflor,  y  de 
•"su  Cristo:  "y  reinarA  para  eiempre 
jamAs. 

16  Y  los  veintlcuatro  anclanos  'que 
estaban  sentados  delante  de  Dios  en 
sus  sillas.  80  postrarou  sobre  bus  ros- 
tros,  y  adoraron  A  Dios, 

17  Diciendo:  Te  damos  graclas,  Befior 
Dios  Todopoderoso,  '"que  eren  y  oue 
eras  y  que  has  de  venlr,  porque  na« 


La  mujer  y  el  drag6n. 


APOCALIPSIS  11 


Las  dos  hestia^ 


tornado  tu  grande   potencia,   y  has 
reinado. 

18  Y  86  han  airado  las  naciones.  y 
*tu  jra  ea  venida,  y  *'el  tiempo  de  los 
muertos,  para  que  seaa  juzgados,  y 

f)ara  que  des  el  galarddn  a  tus  siervos 
OS  profetas,  y  a  ios  santos,  y  &  los 
que  temen  tu  nombre,  &  los  pe- 
quenitoa  y  &  los  grandes,  y  para  que 
destruyas  los  que  destruyen  la  tierra. 

19  Y  *el  tempio  de  Dios  fu6  abierto 
en  el  cielo,  y  /el  area  de  8u  testa- 
inento  fu6  vista  en  su  tempio.  Y 
fueron  hechos  ^reldmpagos  y  voces 
y  truenos  y  terremotos  y  grande  gra- 
nizo. 

CAPItULO  12 

YTJNA  grande  eenal  aparecid  en 
el  cielo:  una  mujer  vestida  del 
sol,  y  <la  luna  debajo  de  sua  pies,  y 
sobre  su  cabeza  una  corona  de  doce 
estrellas. 

2  Y  'estando  prenada,  clamaba  con 
dalores  de  parlo,  y  eufria  tormento 
por  jparir. 

3  Y  fu6  vista  otra  sefial  en  el  cielo: 
y  he  aqui  un  grande  ''*drag6n  ber- 
mejo,  que  tenia  siete  cabezas  y  *aiez 
cuemos,  y  en  bus  cabezas  siete  dia- 
demas. 

4  Y  su  cola  arrastraba  la  tercera 
parte  de  las  estrellas  del  cielo,  «y  las 
ech6  en  tierra,  Y  el  drag6n  se  par6 
delante  de  la  mujer  que  estaba  para 
parir,  «♦&  fin  de  devorar  ^  su  nijo 
cuando  hubiese  parido. 

6  Y  ella  pan6  un  hijo  var6n,  el  cual 
habla  de  *regir  todas  las  gentes  con 
vara  de  hierro :  y  su  hijo  iu6  arreba- 
tado  para  Bios  y  &  su  trono. 

6  Y  la  mujer  buy 6  al  desierto,  donde 
tiene  lugar  aparejado  de  Dios,  para 
que  alii  la  mantengan  *mil  doscientos 
y  sesenta  dias. 

7  Y  fu6  hecha  una  grande  batalla  en 
el  cielo:  *  Miguel  y  sus  Angeles  lidia- 
ban  contra  el  *drag6n;  y  lidiaba  el 
drag6n  y  sus  Angeles, 

8  Y  no  prevalecieron,  *ni  sti  lugar 
fu6  mfis  hallado  en  ei  cielo. 

9  Y  /fu6  lansado  fuera  aquel  gran 
dragon,  ^la  serpiente  antigua,  qua  se 
llama  Diablo  y  ^Batanis,  <el  cual 
engafia  A  todo  el  mundo ;  fu6  arrojado 
en  tierra,  y  sua  dngeles  fueron  arro- 
jados  con  eL 

W  Y  ol  una  gra,nde  voz  en  el  cielo 
que  decia:  ^Anora  ha  venido  la  sai- 
vacidn,  y  la  virtud,  y  el  reino  de 
nuestro  Bios,  y  el  poder  de  su  Cristb ; 
porque  el  acusador  de  nuestros  her- 
manos  ha  sido  arrojado,  "el  cual  los 
acusaba  delante  de  nuestro  Bios  dia  y 
noche. 

11  Y  Cellos  le  han  vencido  ppr  la 
saagre  del  Cordero,  y  por  *ia  palabra 
de  eu  testimonio;  'y  no  han  amado 
6\is  vidas  hasta  la  muerte. 

12  Por  lo  cual  alegraos,  cielos,  y  los 
que  mortis  en  ellos.  J'lAy  de  ios 
moradores  de  la  tierra  y  del  marl 
porque  el  diablo  ha  descendido  6,  vos 
cfros.  t^niendo  ^nde  ira,  cabiendo 
<:iQ  tl6Si3  poco  tiempo. 


«  Tcr.  6. 
b  SaL  110.  £. 
e  Da.  7. 10. 
cp.  20. 12. 


dDn  7.25 

yl2.7. 

e  cp.  15.  5 

/He.  9.  4. 

17  cp.  4.  & 


A  On.  a  15. 

i  Cnt.  6. 10. 
J  op.  14. 12. 
*  Un.  6. 10. 

cp.  19. 10. 
I  Is.  66.  7-10. 

ML  4. 10. 


m  Sal.  9L  13. 
Is.  27.  L 
caia2,4, 

y  16. 18 

y20.  2. 
n  Do.  7.  a 
o  Dn.  7.  7. 

p  op.  12.  a 

q  Dn.  8.  10. 
r  Da.  7.  6. 
«  Do.  7.  5. 
i  Da.  7.  4. 
u  Mt  2.  16. 
V  cp.  12.  3. 
X  cp.  2.  27. 
y  cp.  17.  8. 


8  Ter.  11 
op.  VLZ. 


a  Dn.  10. 13. 
b  Do,  7.  8, 11, 

20,  25. 
e  ver.  8. 
d  cp.  11,  2. 
«  La  10. 18. 

2  P.  2.  4. 
/  Jn.  12.  3L 
^  Gn.  8.  1.  4. 
A  op.  2.  9. 
i  op.  20.  &-8. 


/  cp.lt  15. 

*  Dn.  12.  L 
op.  3.  & 

?  oa  6.  6, 12. 
TO  Ef.  1.  4. 
n  Job  L  9 
y2.4.6. 
0  cp.  2.  7. 

?  Is.  sa  1. 

q  Jo.  16.  83. 
r  Mt.  26.  62. 
a  Ter.  17. 
cp.  1.  2. 

*  Lo.  14.  26. 
cp.  2.  10. 

u  op.  14. 12. 
V  cp.  16.  13. 
X  cp.  12.  11 
y  cp  8.  13. 
i?  cp.  6.  6. 
oaTet.  1 


13  Y  onando  vi6  el  drag6n  que  41 
habfa  sido  arrojado  &  la  tierra,  per- 
sigui6  4  <*la  mujer  que  habla  parido 
al  hijo  var6n. 

14  Y  fueron  dadas  &  la  mujer  dos  alas 
de  grande  6guila,  para  que  de  la  pre- 
sencia  de  la  serpiente  vclase  al  de- 
sierto, &,  su  lugar,  donde  es  mantenida 
'^por  un  tiempo,  y  tiempos,  y  la  mitad 
de  un  tiempo. 

16  Y  la  serpiente  ech6  de  su  boca 
tras  la  mujer  agua  como  un  rlo,  4 
fin  de  hacer  que  f  uese  arrebatada  del 
rlo. 

16  Y  la  tierra  ajnidd  &,  la  mujer,  y 
la  tierra  abri6  su  boca,  y  sorbid  el 
rio  que  habia  echado  el  dragOn  de  su 
boca. 

17  Entonces  el  dragdn  fu6  airado 
contra  la  mujer;  *y  se  fu6  4  hacer 
guerra  contra  los  otros  de  ia  simiente 
ae  ella,  /  los  cuales  guardan  los  manda- 
mientos  de  Bios,  y  tienen  *el  testi- 
monio de  Jesucristo. 

CAPlTULO  13 

YYO  me  par6  sobre  la  arena  del 
mar,  y  vi  "una  bestia  subir  del 
mar,  'que  tenia  siete  cabezas  y  diez 
cuemos ;  y  sobre  sus  cuemos  diez  dia- 
demas;  y  sobre  las  cabezas  de  ella 
nombre  de  blasfemia. 

2  Y  ia  bestia  que  vi,  'era  semejante 
4  un  leopardo,  *y  sus  pies  como  de 
030,  y  'su  boca  como  boca  de  le6n. 
Y  *el  drag6n  le  di6  su  poder,  y  su 
trono,  y  grande  potestad. 

3  Y  vi  una  de  sus  cabezas  como 
herida  de  muerte,  y  la  llaga  de  su 
muerte  fu6  curada:  y  ^se  maraviild 
toda  la  tierra  en  pos  de  la  bestia. 

4  Y  adoraron  al  dragon  gue  habla 
dado  la  potestad  &.  la  bestia,  y,  ado- 
raron ^  la  bestia,  diciendo:  iQui^n  es 
semejante  4  ia  bestia,  y  qui6n  podri 
lidiar  con  ella? 

5  Y  le  fu6  dada  >boca  que  hablaba 
grandes  cosas  y  blasfemlas:  y  le  fua 
dada  potencia  de  obrar  «*cuarenta  y 
dos  meses. 

6  Y  abri6  su  boca  en  blasfemias  con- 
tra Bios,  para  blasfemar  su  nombre, 
y  su  tabem4culo,  y  k  ios  que  moraa 
en  el  cielo, 

7  Y  le  f  u6  -dado  hacer  guerra  contra 
Ios  santos,  y  vencerlos,  Tambi^n  le 
fu6  dada  potencia  sobre  toda  tribu  y 
pueblo  y  lengua  y  gente, 

8  Y  todos  los  que  moran  en  la  tierra 
le  adoraron,  cuyos  nombres  no  est^n 
escritos  en  *el  libro  de  la  vida  'del 
Cordero^  el  cual  fu6  muerto  *"desdo 
ei  principio  del  mundo. 

9  Si  alguno  tiene  oido,  *  oiga. 

10  'El  que  lleva  en  cautividad,  va 
en  cautividad:  'el  que  &  cuchillo 
matare,  es  necesario  que  6,  cuchillo 
sea  muerto.  **Aqui  esiA 
y  la  fe  de  los  santos. 

11  Bespu^s  vi  ^otra  bestia  "que  subfa 
d©  la  tierra;  y  tenia  dos  cuemos  seme* 
jantes  &  los  'ae  un  cordero,  mas  hablaba 
como  un  dragdn. 

12  Y  ejerce  ^''todo  el  poder  de  la  pri- 
mera  tatia  en  preseucia  da  ella;  y 


la  paciencia 


198 


El  Cordero  en  8i6n, 


APOCALIPSIS  13 


La  mtea  y  la  vendimia. 


hace  d  la  tierra  y  &  los  moradores  d.e 
elia  adorar  la  priinera  bestia,  "cuya 
Uaga  de  muerte  f  u6  curada. 

13  Y  <ihac8  grandes  eenales.  'de  tal 
manera  que  aun  haoe  descender  f uego 
del  cielo  6.  la  tierra  delaute  de  loa 
aombres. 

14  Y  /engana  i.  los  moradores  de  la 
yerra  ftpor  las  senales  que  le  ha  side 
dado  hacer  en  presencia  de  la  bestia, 
raandando  &  los  moz^ores  de  la 
tierra  que  hagan  la  imagen  de  la 
bestia  que  ti^ne  la  herida  de  cuchillo, 
y  vivi6. 

16  Y  le  fu5  dado  que  diese  esplritu 
a  la  imagen  de  la  bestia,  para 
que  la  imagen  de  la  bestia  liable ;  y 
hara  que  cualesquiera  que  no  "ado- 
raren  la  imagen  de  la  bestia  eean 
inuertos. 

16  Y  hacia  que  k  todos,  i.  los  pe- 
quefios  y^  grandes,  rices  y  pobres, 
iibres  y  eiervos,  ^sa  pustese  ursa  mar- 
ca  en  su  mano  derecha,  6  en  eus 
frentes: 

17  Y  que  ninguno  pudiese  comprar 
6  vender,  sino  el  que  tuviera  la  aenal, 
0  el  nombre  de  la  bestia,  *6  el  nti- 
mero  de  su  nombre. 

18  Aaui  hay  eabidurla.  El  que  tiene 
entendimiento,  cuente  el  nmnero  de 
la  bestia;  porque  *es  el  ntimero  de 
hombre:  y  el  miinero  de  ella,  seis- 
cientos  sesenta  y  sels. 

^CAPfTULO  14 

YMIRE,  y  he  aqui,  'el  Cordero  es- 
taba  sobre  "el  monte  de  Si6n,  y 
con  61  ^ciento  cuarenta  y  cuatro  mil, 
que  tenian  el  nombre  de  su  Padre 
escrito  en  sus  frent-es. 

2  Y  oi  una  voz  del  cielo  'como  ruido 
d0  muchas  aguas,  y  como  sonido  de 
un  gran  trueno :  y  ol  una  voz  de 
tanedores  de  /arpas  que  tanlan  con 
8us  arpas: 

3  Y  ^cautaban  como  un  c&ntico 
nuevo  delanta  del  trono,  y  delante 
de  los  cuatro  animales.  y  de  los 
ancianosi  y  ninguno  poala  aprender 
el  cdntico  sino  aquellos  cienio  cua- 
renta y  cuatro  mil,  los  cuales  fue- 
ron  comprados  de  entre  los  de  la 
tierra. 

4  Estoa  son  los  que  con  raujeres  no 
fueron  contaminados ;  porque  son 
*vlrgenes.  Estos,  los  *que  eiguen  al 
Cordero  por  donde  quiera  que  fuere. 
Estos  fueron  comprados  de  entre  los 
hombres  por  "primlcias  para  Dios  y 
para  el  Cordero. 

6  Y  -Pen  BUS  bocas  no  ha  sldo  hallado 
cngafio;  porque  ^ellos  son  sin  m^ula 
delante  del  trono  de  Dios. 

6  Y  vl  otro  6ngel  volar  por  en  medio 
del  cielo,  'que  tenia  el  evangel lo 
etemo  para  predicarlo  &  los  que  mo- 
ran  en  la  tierra,  y  &  toda  nacion  y 
tribu  y  lengua  y  pueblo,        ^       ^   ^ 

7  Diciendo  en  alta  voz:  Temed  a 
Bios,  y  *dadle  honra;  porque  la  hpra 
«da  su  juicio  es  venida:  y.adorad  a 
aquel  que  ha  hecho  el  cielo  y  la 
tierra  y  el  mar  y  las  fuentea  de  las 
aguas. 


a  Ten.  8, 14. 
b  It.  21.  9. 

cp.  17.  6 

yl8.  2. 
e  cp.  18.  2.  10, 

18,  19,  21. 
cJ  Mt.  21  24. 

*  1  E,  18.  38. 

2  a.  L  10,  12. 

Lc.  9.  64. 
/CP.  19.  'M. 
17  cp.  IS.  15, 

h  2't«.  1  9. 
4  8aL  75.  8. 
J  op.  16.  19. 

*  cp.  20.  10 
I  cp.  19.  20 

y2L8. 
m  Is.  34.  10. 

cp.  19.  8. 
n  op.  16.  2 

y  19.  £0 

y20  4. 
0  cp.  4.  8. 

p  Oft.  6.  17. 

op.  15.  2 

yl6.  2. 
a  cp.  18. 10. 
r  cp.  12,  17. 

*  op.  15.  2. 
t  cp.  10.  4. 
ttlCo.15. 18. 

1  Tb.  4.  14, 
16. 
V  cp.  6.  11. 

*  cp.  2L  17. 

I^  op.  L  13. 

t  cp.  6.  6. 

a  Ho.  12.  22. 
b  ver.  8. 

cp.  7.  4- 
e  Tcr.  17. 
d  Me.  L^  89. 

Mr.  4.  29. 
e  cp.  L  15. 

/op.  6.  8. 

g  cp.  5.  9. 

h  TOT.  15. 


icp.  &  9. 


/JLS.18. 


*  2  Ca  11.  2. 

I  cp.  7.  17 

y  17. 14. 
f7»  cp.  19. 15. 
n  SCk.  L  18. 
oil.  63.  a 

Lm.  L  15. 
pBof.  8  13. 
?Jud.24. 

r  0*.  1.  e-9. 
Bt  a  9,  IL 
Tit.  L  i 

I  cp.  11 1,  a 

( cp.  16.  I 

y  21.  9. 
u  op.  14. 10. 
pop.  11.  18. 
c  cp.  IL  18. 
y  op.  4.  6. 
f  cp.  18.  1,  14. 

16. 
oa  op.  18.  IS. 

199 


8  Y  otro  6ngel  le  fifgui6,  diclendo: 
J  Ha  caido,  ha  caldo  Babilonia,  *'aque« 
11a  grande  ciudad,  porque  elia  ha 
dado  6k  beber  4  todas  las  naciones 
del  vino  del  furor  de  su  fomica- 
ci6n. 

9  Y  el  tercer  fingel  los  8lgui6,  dl- 
ciendo  en  alta  voz:  •'Si  alguno  adora 
fi  la  bestia  y  A  su  imagen,  y  toma  la 
senal  en  su  f rente,  6  en  su  mano, 

10  Este  tambi^n  ♦  beber^  del  vino  de 
la  Ira  de  Dios,  el  cual  estA  echado 
puro  >en  el  cAliz  de  su  Ira;  y  *8er4 
atormentado  con  'fuego  y  azufre  de- 
lante de  los  Santos  Angeles,  y  delante 
del  Cordero : 

11  Y  "*el  humo  del  tormento  de  ellos 
^ube  para  siemjjre  jam48.  Y  los  que 
adoran  k  la  bestia  y  4  su  Imagen,  *^no 
tienen  reposo  dia  ni  noche,  ni  cual- 
quiera  que  tomare  la  eefial  de  su 
nombre. 

12  Aqui  est&  ^la  naciencia  de  los 
Santos;  ''aqui  efiiciii  los  que  guardan 
los  mandamientos  de  Dios,  y  la  f e  de 
Jestis. 

13  Y  of  una  voz  del  c!e!o  que  me 
decia:  'Escribe:  Bienaveniwirados  los 
muertos  "que  de  aqui  adelante  mue- 
ren  en  el  Senor.  Si.  dice  el  Es- 
piritu,  ^que  descansarf.n  de  sus  tra- 
bajos;  porque  sus  obras  con  ellos 
sign  en. 

14  Y  mir4,  y  he  aqui  una  nube  blanca; 
y  sobre  la  nube  uno  senLado  ^seme- 
jante  al  Hijo  del  hombre,  que  tenia 
en  su  cabeza  una  corona  do  oro,  y  en 
su  mano  una  hoz  aguda, 

15  Y  otro  dngel  eali6  *del  templo, 
clamando  en  alta  voz  al  que  estaba 
sentado  sobre  la  nube :  ^lS'.tt&  tu  hoz,  y 
slega:  porque  la  hora  de  sesrar  te  es 
venida,  porque  la  mies  de  la  tierra  e8t4 
madura. 

16  Y  el  que  estaba  sentado  sobre  la 
nube  ech6  su  hoz  sobre  la  tierru,  y  la 
tierra  fu6  segada. 

17  Y  sali6  otro  6ngel  *del  templo  que 
est^,  en  el  cielo,  teniendo  tambi6n  una 
hoz  aguda. 

18  Y  otro  Angel  Ball<5  <del  altar,  el  cual 
tenia  poder  sobre  el  luego,  y  clam6  con 
gran  voz  al  que  tenia  la  hoz  aguda, 
a.!cIendo:  /Meto  tu  hoz  aguda,  y  ven- 
dlmia  los  racimos  do  la  tierra;  porque 
estAn  maduras  sus  uvag. 

19  Y  el  Angel  ech6  su  licz  agudr.  en  la 
tierra,  y  vendimi6  la  xifis.  de  la  tierra, 
Y  echo  In  uva  en  el  grande  *'lagar  de  la 
ira  de  Dioa. 

20  Y  *el  lagar  fu6  holmdo  fuera  de  la 
ciudad,  y  del  lagar  salid  sangre  hasta 
loa  frenos  de  los  caballos  por  mil  y 
seiscientofl  estadios. 

CAPlTULO  15 

Y*  VI  otra  sefial  en  el  cielo,  grande  y 
admirable,  'que  era  siete  Angelea 
que  tenian  Ian  siete  piagas  postreraa; 
'^porque  en  ellas  es  consumada  la  lia 
de  Dio3. 

2  Y  vi  asl  como  J'un  mar  de  vfdrio 
mezclado  con  fuego  ;  y  loe  que  hablan 
alcaczado  la  victoria  no  la  bestia. 


su  imagen,  y  de  su  seilal,  y  del ' 


yde 

ndcaero 


Los  Btete  dngdes 


APOCALIPSIS  15 


con  las  siete  copas 


<i?,  su  nombre,  estar  sobre  el  mar  de 
nario,  •teniendo  las  arDas  de  Dios. 
3  y  cantan  <*el  c&ntico  de  Moists 
fiiervo  de  Bios,  y /el  cdntico  del  Cor- 
dero,  diciendo :  Grandes  y  maravillosag 


4  'iQui6n  no^  te  temerS,  oh  Seiior,  y 
engrandeceri  tu  nombre?  porque  ^tt 
solo  eres  santo;  por  lo  cual  ''todas  las 
naciones  vendr^n,^  adorar^n  deiante  de 


testimonio  fu6  abierto  ^en  el  cielo . 

6  Y  salieron  del  templo  »8iete  dngeles, 
que  tenlan  siete  plagas,  ^  vestidosde  un 
Imp  limpio  y  bianco,  y  cenidos  alre- 
aedk>r  de  los  pechos  con  bandas  de  oro, 

7  Y  nno  de  los  cuatro  *animales  di6  6 
los  siete  Angeles  siete  <^ copas  de  oro, 
llenas  de  la  ira  de  Dios,  que  vlve  para 
siempre  jamds. 

8  Y  'fu6  el  templo  lleno  de  humo  /por 
la  majestad  de  Dios,  y  por  su  potencia ; 
*y  nmguno  podia  entrar  en  el  templo, 
nasta  que  fuesen  consumadas  las  siete 
plagas  de  los  siete  dngeles. 

CAPiTULO  16 

YOf  una  gran  voz  del  templo,  que 
decia  *a  Ids  siete  Angeles:  I^  y 
derramad  las  siete  copas '"de  la  ira  de 
DiOs  sobre  la  tierra. 

2  Y  f u6  el  primero,  y  derram6  su  copa 
•sobre  la  tierra-.  y  i'vino  una  plaga 
mala  y  danosa  sobre  los  hombres  'que 
tenian  la  senal  de  la  bestia,  y  'sobre los 
que  adoraban  su  Imagen, 

3  Y el segundo ^ngeiderramd  su  copa 
*  sobre  el  mar,  y  se  convirti6  en  sangre 
como  de  un  muerto;  *'y  toda  alma 
viviente  fu6  muerta  en  el  mar. 

4  Y  el  tercer  4ngel  derram6  su  copa 
•sobre  los  rios,  y  sobre  las  fuentes  de 
las  aguas,  ***y  se  convirtieron  en  sangre 

6  yoi  al  dngel  de  las  aguas,  que 
decias  <w  Justo  eres  tti,  oh  Senor,  **que 
eres  y  que  eras,  el  Santo,  porque  has 
juzgado  estas  cosas: 

6  Porque  ellos  derramaron  la  sangre 
J*de  los  santos  y  de  los  prof  etas,  «tam- 
bi^n  tti  les  has  dado  6.  beber  sangre; 
pues  lo  merecen. 

7  **Y  oi  6  otro  del  "altar,  que  decla: 
Ciertamente,  ""Senor  Dios  Todopode- 
roso,  tus  julcioa  son  verdaderoa  y 
justos. 

8  Y  el  cuarto  fingel  derram6  su  copa 
f  sobre  el  sol;  y  le  fu6  dado  quemar  ^ 
los  hombres  con  fuego. 

0  Y  los  hombres  ""se  quemaron  con  el 
grande  calor,  y  "blasfemaron  el  nom- 
bre de  Dios,  que  tiene  potestad  sobre 
estas  plagas,  «y  no  se  arrepintieron 
para  *"^darle  gloria. 

10  Yel  quinto  ^ngel  derram6  su  copa 
•* sobre  la  silla  de  la  bestia;  ^^y  su 
remo  se  hizo  tenebroso,  y  se  mordlan 
BUS  lenguas  de  dolor ; 

11  Y  blasfemaron  del  Dios  del  cielo 
por  sus  dolores,  *y  por  sus  plagas,  y  no 
Be  arrepintieron  de  sus  obras. 

nop.  IS.  2.  yv£z.ia2L 


a  cp.  5.  8. 
b  cp.  9. 14. 
e  U.  44.  27. 
d  Ex.  15.  L 
Dt.  81.  80. 
e  Is.  41. 2. 
/op.  6.  9. 
a  op.  12.  S. 
h  cp.  13. 1. 
i  Sal.  111.  7. 

Os.  14.  a 

/cp.  18.11,14 

yl9.20 

y  20. 10. 
A  Ex.  8.  0. 
I  Ex.  15. 14-16. 
m  He.  7.  26. 
n  Mt.  24.  24. 

cp.  13. 14 

y  19.  20. 

0  SaL  86.  9. 
p  op  17. 14 

y  19. 19. 
q  cp.  6. 17. 

r  cp.  a  a 

«  cp.  14. 17. 
t  Nm.  1.  60. 
u  Mt.  21  42, 
46. 

V  cp.  IL  19. 
X  Ter.  1. 

op,  16.  1 

y  21.  9. 
y  Ex.  28.  6. 

E2.  44. 17. 

cp.  1.  13. 
z  cp.  19.  19. 
a  Jue.  6. 19. 

Zao.  12.  IL 
b  cp.  4.  6. 
c  cp,  14.  17. 
d  cp.  6.  8. 
«  Ex.  40.  84. 

Is.  6.  4. 
/2T8.L9. 
g  Dn.  12.  1. 

Wt.  24.  21. 
h  Ex.  40.  35. 

1  R.  &  IL 
i  cp.  11  8. 
j  cp.  II.  13. 
k  cp.  15.  1. 
t  cp.  11  10. 

771  cp.  11  10. 

n  cp.  6.  11 
0  cp.  8.  7. 
p  Ex.  9.  9. 11, 
q  cp.  11, 19. 
r  cp.  18. 16. 
«  cp.  13.  15. 
t  yen,  9,  IL 
u  cp.  8.  8. 

V  cp.  8.  9. 
z  op.  2L  9. 

V  cp.  15. 1. 
«  cp.  8. 10. 
aa  Ex.  7. 17, 

20. 
bb  Nah.  8. 1 

cp.  19.  2. 
ce  Jer.  61.  13. 
dd  cp.  16.  a 
ee  cp.  1.  4. 
//cp.18.  8,9. 
pff  cp.  14.  8. 
hh  cp.  IL  18. 
a  l8.  49.  2G. 
JJ  op.  1. 10 

y  il.  10. 
**  cp.  6.  9. 
U  cp.  9. 13. 
mm  cp.  13. 1. 
nn  op.  15.  3. 
00  cp.  8.  12. 
pp  Da.  IL  88. 
qq  Jer.  61.  7. 
rr  Mt.  13.  6. 

Mr.  1  6. 
««  Ten.  11,  2L 
tt  op.  2.  21. 
uu  2  Ti.  2.  7. 
vv  cp.  11. 13. 
ct  op  18.  21 
200 


12  Y  el  sexto  Angel  derram6  eu  copi 
» sobre  el  gran  rioEuf rates ;  y  *el  aguj 
de  61  se  sec6,  *para  que  f  uese  preparadc 
el  camino  de  los  reyesdel  Oriente. 

13  Y  vi  salir  de  la  boca  ^del  drag6n, : 
de  la  boca  de  *la  bestia,  y  de  la  bocj 
/del  falso  prof  eta,  tres  espiritus  in 
mundos  *d  manera  de  ranas: 

14  Porque  son  espiritus  de  demonios 
"que  hacen  sefiaies,  para  ir  &  los  reyei 
de  la  tierra  y  de  todo  el  mundo,  pan 
congregaiios  para^la  batalla  de  «aque 
gran  dia  del  Bios  Todopoderoso. 

16,  He  aqui,  yo  vengo  *"como  ladr6n 
"Bienaventurado  el  que  vela,  y  guard£ 
sus  vestiduras,  para  que  no  ande  des 
nudo,  y  vean  su  vergiienza. 

16  Y  los  congreg6  *e^  el  lugar  que  ei 
hebreo  se  llama  **Annaged6n. 

17  Y  el  s^ptimo  dngel  derram6  ei 
copa  por  el  aire;  y  sali6  una  grandt 
voz  ^del  templo  del  cielo,  del  trono 
diciendo:  Hecho  es. 

18  Entonces  f  ueron  hechos  reUmpagOJ 
y  voces  y  truenos;  y  hubo  un  gran 
temblor  de  tierra,  un  ^'terremoto  tan 
grande,  cual  no  fu6  mmia  desde  qu€ 
los  hombres  han  estado  sobre  la  tierra 

19  Y  la  *ciudad  grande  fu6  partida  er 
Hies  partes,  y  las  ciudades  de  las  na 
Clones  cayeron ;  y  la  grande  Babilonia 
ymo  en  memoria  deiante  de  Dios, 
•para  darle  el  c^liz  del  vino  del  furor 
de  su  ira. 

20  Y  "toda  isla  huy6,  y  los  montes  no 
fueron  hallados. 

21  Y  ^cay6  del  cielo  sobre  los  hombres 
un  grande  granizo  como  del  peso  de  un 
talento:  y  'los  hombres  blasfemaron 
de  Dios  por  la  plaga  del  granizo  5  por- 
que su  piaga  fu6  muy  grande. 

CAPiTULO  17 

YVINO  *uno  de  los  «' siete  dngeles 
9ue  tenlan  las  siete  copas,  y  habl6 
conmigo.  dici^ndome:  Ven  aca,  y  te 
mostrare  la  condenaci6n  de  **la  grande 
ramera,  *na  cual  est^  sentada  sobre 
muchas  aguas : 

2  Con  la  cual  han  fomicado//los  reyes 
de  la  tierra,  y  ^^los  que  moran  en  la 
tierra  ee  han  embrlagado  con  el  vino 
de  su  foroicaci6n. 

3  Y  me  llev6  //en  Esplritu  al  desierto; 
y  VI  una  mujer  sentada  sobre  una 
bestia  bermeja  llena  de  "*"'nombres  de 
blasfemia  y  que  tenia  siete  cabezas  y 
diez  cuemos. 

4  Y  la  mujer  estaba  vestida  de  pdrpura 
y  de  escarlata,  y  dorada  con  oro,  y 
PPadomada  de  piedras  preciosas  y  de 
perlas, «  teniendo  un  c^liz  de  oro  en  su 
mano  lleno  de  abominaciones,  y  de  la 
suciedad  de  su  fomicaci6n ; 

6  Y  en  su  f rente  un  nombre  escritos 

""MISTERIO,  BABILONIA  LA  GRANDE, 
LA  MADRE  DE  LAS  F0RNI0ACI0NE8 
Y  DE  LAS  ABOMINACIONES  DE  LA 
TIERRA. 

6  Y  vi  ''la  mujer  embriagada  de  la 
sangre  de  los  santos,  y  de  la  sangre  de 
'^los  mdrtires  de  Jestis:  y  cuando  la 
VI,  9ued6  maravillado  de  grande  admi* 
raci6n. 

a  op.  8L 18.  »  ver.  2 


La  ramem  y  la  testia. 


APOCALIPSIS  17 


**  Caida  es  Babilonia. 


7  Y  el  dngel  me  dijo:  dPor  qu6  te 
mara villas?  Yo  te  dir6  el  misterio  de 
la  inujer,  y  de  la  bestia  que  la  trae, 
la  cual  tiene  eiete  cabezas  y  diez 
cuernos. 

8  La  bestia  que  has  visto,  fu6,  y  no  es ; 
y  dha  de  subir  del  *abismq,  y  ha  de  ir 
a  perdici6n:  y  los  inoradores  de  la 
tierra,  ^cuyos  nombres  no  estdn  es- 
crltos  en  el  libro  de  la  vida  desde  la 
fundacl6n  del  mundo,  se  maravillar6,n 
viendo  la  bestia  que  era  y  no  es, 
aunque  es. 

9  "Sf-^aquI  hay  mente  que  tiene  sabi- 
duria.  *La8  siete  cabezas  son  siete 
montes,  sobre  los  cuales  se  asienta  la 
inujer. 

10  Y  son  siete  reyes.  Los  cinco  son 
caidosj  el  uno  es,  el  otro  aun  no  es 
venido;  ycuando  viniere,  es  necesario 
que  dure  breve  tiempo. 

11 Y  la  bestia  que  era,  v  no  es,  es  tarn- 
bi6n  el  octavo,  y  es  de  los  siete,  y  va  ^ 
perdici6n. 

12  Y  los  diez  cuernos  ^  que  has  visto, 
son  diez  reyes,  que  aun  no  han  recl- 
bido  reino ;  mas  tomardn  potencia  por 
una  hora  como  reyes  con  la  bestia. 

13  Estos  tienen  un  consejo,  y  dardn  su 
potencia  y  autoridad  d  la  bestia. 

14  Ellos  *peleardn  contra  el  Cordero,  y 
*el  Cordero  los  veneer^,  "porque  es  el 
Senor  de  los  senores,  y  el  *'Rey  de  los 
reyes:  y  *log  oue  estd,n  con  €\  son 
llamados,  y  elegidos,  y  fleles. 

16  Y  €\  me  dice :  v  Las  aguas  que  has 
visto  donde  la  ramera  se  sienta,  son 

f)ueblos  y  muchedumbres  y  naciones  y 
enguas.  .  ,         , 

10  Y  *los  diez  cuernos  que  viste  en  la 
bestia,  6stos  aborrecerdn  t  la  ramera, 
y  la  har^n  desolada  *y  desnuda:  y 
*comerdn  bus  carnes,  y  <*la  quemarfin 
con  fuego: 

17  Porque  *Dioa  ha  puesto  en  sus 
corazones  ejecutar  lo  que  le  plu^o,  y 
el  ponerse  de  acuerdo,  y  dar  su  reino  a 
la  l>e8tia,  ^hasta  que  sean  cumplidas 
las  palabras  de  Dios.  .  ,      , 

18  Y  la  mujer  que  has  visto,  ^es  la 

J;rande  ciudad  que  tiene  remo  sobre 
08  reyes  de  la  tierra. 

CAPITULO  18 

YiDESPUES  de  estas  cosas  vi  otro 
Angel  descender  deFcielo  teniendo 
frande  potencia;  *y  la  tierra  fu6  alum- 
rada  de  su  gloria. 

2  Y  clam6  con  fortaleza  en  alta  voz, 
diciendo:  ^  Caida  es,  caida  es  la  grande 
Babilonia,  y  es  hecha  "habitaci6n  de 
demonios,  y  guarida  de  todo  espintu 
inmundo,  y  alber^ue  de  -^todas  aves 
fiucias  y  aborrecibles. 

3  Porque  todas  las  gentes  'han  bebido 
del  vino  del  furor  de  8ufomicaci6n;  y 
los  reyes  de  la  tierra  han  fomicado  con 
ella,  y  *  los  mercaderes  de  la  tierra  se 
han  enriquecido  de  la  potencia  de  sus 
deleites.  ,  ,    ,  ,  j    / 

4  Y  oi  otra  voz  del  cielo,  que  decia: 
VSalid  de  ella,  pueblo  mio,  porque  no 
se&is  participantes  de  sus  pecados,  y 
que  no  recibdis  de  sus  plagas ; 

6  Porque  sus  J' pecados  han  llegado 


a  op.  16. 19. 

h  SaL  187.  8. 
Jer.  W.  15, 

c  CD.  15. 19 

7 17.  4, 
dop.  IL  7. 
#  cp.  9.  L 
/Ez.  28.2-8. 
g  op.  18.  8. 
h  Is.  47.  7,  8. 

6of.  2.  lb. 

i  cp.  17. 16. 
i  cp.  18.  18. 
k  Jer.  60  84. 
I  cp.  13.  L 
m  Jer.  60.  4d 
n  Ez.  26. 16, 

17. 

cp.  17.  2. 
0  Ter.  18. 

op.  19  8 

pep.  14.  a 


7  I>n.  7.  7.  20. 

Zao.  L  13, 19, 

£1. 
r  :S,i.  27.  86. 


t  cp.  16.  14. 
t  cp.  8.  21. 
tt  cp.  19.  16. 
w  Da.  2.  47. 
X  op.  11  i. 


y  ver.  L 
If.  8.  7. 


t  Ter.  12. 
a  Ez.  27. 13. 
b  Ez.  16.  87, 
89. 

e  cp.  19.  18. 
d  cp.  18.  8. 
c2Ti,  2.11. 
/El.  27.33. 

g  cp.  10.  7. 

h  op^  14.  8. 


i  cp.  17. 1. 
/  Ez.  27.  29. 
;fc£x.43.  2. 


I  op.  14.  8. 

U.  2L  9. 
m  Ex.  27.  8Z 
n  Is.  13.  21 

yS4.  14. 

0  cp.  13.  4. 
p  Ii.  14.  23 

ySt  IL 
9  Ez.  27.  80, 

8L 
rep.  14.8 

yl7.  2. 

1  li.  47.  15. 

t  Jtr.  61.  48. 

cp.  12.  11 
u  I«.  48.  20. 

2  Ca  6.  17. 
p  cp.  d.  10. 
X  Jer.  6L  63. 

64. 
y  Jn.  6L  9. 


hasta  el  cielo,  y*Dio8  se  ha  acordado 
de  sus  maldadee. 

6  Tomadle  &  dar  *como  ella  os  h& 
dado,  y  pagadle  al  doble  segtin  bub 
obras;  ''en  el  c4liz  que  ella  os  di6  & 
beber,  dadle  &  beber  doblado. 

7  /Cuanto  ella  se  ha«loriflcado,  y  ha 
estado  en  deleites,  tanto  dadle  de 
tormento  y  Uanto ;  porque  dice  en  su 
coraz6n:  «Yo  estoy  sentada  reina,  y 
no  soy  viuda,  y  no  ver6  llanto. 

8  Por  lo  cual  en  un  dla  vendrdn  sus 
plagas,  muerte,  llanto  y  hambre,  <y 
sera  quemada  con  fuego;  *ppraue  el 
Senor  Dios  es  fuerte,  que  la  juzgartL 

0  Y  llorar^n  y  '"se  lamentar/in  sobre 
ella  "los  reyes  de  la  tierra,  lo3  cuales 
han  fomicaao  con  ella  y  han  vivido  en 
deleites,  ^'cuando  ellos  vieren  el  humo 
de  su  incendio, 

10  Estando  iejos  por  el  temor  de  su 
tormento,  diciendo:  ^lAv,  av,  de  aque- 
lla  gran  ciudad  de  Babilonia,  aquella 
fuerte  ciudad;  porque  en  una  hora 
vino  tu  iuicio  1 

11  Y  ""los  mercaderes  de  la  tierra 
lloran  y  se  lamentan  sobre  ella,  por- 

aue  ninguno  compra  mAs  sua  merca- 
erlas  * 

12  Mercaderla  de  oro,  y  de  plata,  y  de 
piedras  nreciosas,  y  de  margaritas,  y 
de  lino  lino,  y  de  escarlata,  y  de  seda, 
y  de  grana,  y  de  toda  madera  oloroea,  y 
de  todo  vaeo  de  marfil,  y  de  todo  vaso 
de  madera  preciosa,  y  de  cobre,  y  d© 
hierro,  y  de  miirmol; 

13  Y  canela,  y  olores,  y  ungiientos,  y 
de  incienso,  y  de  viuo,  y  de  aceite ;  y 
flor  de  harina  y  trigo,  y  de  bestias, 
y  de  ovejas ;  y  de  caballos.  y  de  carros, 
y  de  sierv'os,  y  "de  almas  de  hombres. 

14  Y  los  frutos  del  deseo  de  tu  alma  se 
apartaron  de  ti ;  y  todas  las  cosas 
gruesas  y  excelentes  te  han  faltado,  y 
nunca  mis  las  hallar^s. 

16  Los  mercaderes  de  estas  cosas, /que 
ee  han  enriquecido,  se  pondrdn  lejos 
de  ella  por  el  temor  de  su  tormento, 
Uorando  y  lamentando, 

10  Y  diciendo:  I  Ay,  ay.  aouella  gran 
ciudad,  que  estaba  vestida  de  lino  nno, 
y  de  escarlata,  y  de  grana,  y  estaba 
dorada  con  oro,  y  adomada  de  piedras 
preciosas  y  de  perlas ! 

17  Porque  en  una  hora  han  pido  deso- 
ladas  tantas  riquezas.  Y  >  todo  patr6n, 
y  tod 08  los  que  via; an  en  naves,  y 
marineros,  y  todos  los  que  trabajan 
en  el  mar,  se  estu^ieron  lejos; 

18  Y*"  viendo  el  humodesu  incendio, 
dleron  voces,  diciendo:  *iQu6  ciudad 
era  semeiante  6.  esta  gran  ciudad? 

19  Y  ^  echaron  pol  vo  sobre  bus  cabezas  j 
y  dieron  voces,  llorando  y  lamentando, 
diciendo:  I  Ay,  ay,  de  aquella  gran  ciu- 
dad. en  la  cual  todos  los  que  tenlan 
navios  en  la  marse  habian  enriquecido 
de  sus  riouezas;  que  en  una  hora  ha 
sido  desolada  1 

20  A16grate  sobre  ella,  'cielo,  y  vos- 
otros,   Santos,   ai)68tolefl,    y   profetas; 

porque  Dios  na  vengado  >'ue8tr* 
causa  en  ella. 

21  Y  un  Angel  fuerte 'tomd  una  rledr* 
como  una  grande  piedra  de  luofino,  y 


201 


Oozo  en  d  cido* 


APOCALIPSIS  18 


**El  Verho  de  Dios:' 


la  ech6  en  la  mar,  diciendo : '  Con  tanto 
Impetu  serd  dembada  Babilonia,  aque- 
Ua  grande  ciudad,  y  nunca  jamas  ser^ 
hallada. 

22  Y  <*  voz  de  tafiedores  de  arpas,  y  de 
/mtisicos,  v  de  tafiedores  de  nautas  y 
de  trompetas,  no  seri  m^s  olda  en  ti  j 
y  todo  artifice  de  cualquier  oflcio,  no 
ser^  m^s  hallado  en  ti ;  «y  el  sonido  de 
muela  no  ser&  mds  en  ti  oido : 

23  Y  luz  de  antorcha  no  alumbrar& 
mds  en  ti;  ^y  voz  de  esposo  ni  de 
esposa  no  ser4  mds  en  ti  oida ;  porque 
"tus  mercaderes  eran  los  magnates  de 
la  tierra;  *> porque  en  tus  heohioerias 
todas  las  gentes  han  errado. 

24  Y  «en  ella  fu6  liallada  la  sangre  de 
JOS  prof  etas  y  de  los  santos,  y  de  todos 
los  que  ''han  sido  muertos  en  la  tierra. 

CAPlTULO  10 
T\ESPU^S  de  estas  cosas  **oI  una 
X/  gran  voz  de  gran  compania  en  el 
cielo,  que  declas  Aleluya:  ySalvacibn 
y  *honra  y  gloria  y  potencia  al  Senor 
Bios  nuestro. 

2  Porque  "eus  juicios  son  verdaderos 
y  justos ;  porque  61  ha  juzgado  4  *la 
sTande  ramera,  que  ha  corrompido  la 
tierra  con  su  fomicaci6n,  y  *naven- 
gado  la  sangre  de  eus  siervos  de  la 
mano  de  ella. 

3  Y  otra  vez  dijeron :  Aleluya.  /Y  su 
humo  subi6  para  siempra  jamds. 

4  Y  los  veinticuatro  ancianos  *y  los 
cuatro  animales  se  postraron  en  tierra, 
y  adoraron  ^  DIos  que  estaba  sentado 
fiobre  ei  trono,  diciendo:  *Am^n :  Ale- 
luya. 

6  Y  salid  una  voz  del  trono,  que  decla : 
**Load  6,  nuestro  Dios  todos  sua  siervos, 
y  los  que  ie  tem^is,  asi  pequenos  como 
^andes. 

e  Y  oi  ^como  la  .voz  de  una  grande 
compania,  y  s  como  el  ruido  de  muchas 
aguas,  y  como  la  voz  de  grandea  true- 
nos,  que  decia :  Aleluya :  porque  rsin6 
ei  Senor  nuestro  Dios  Todopoderoso. 

7  Goc6mono3  yalegremonosyd^mosle 
gloria?  ''j>orque  son  venidaa  las  bodas 
del  Coraero,  y 'su  esposa  s©  ha  apare- 
jado. 

8  Y  *le  fu<§  dado  que  J'se  vista  de  lino 
flno,  limpio  y  brillante :  porque  ei  lino 
:fino  son  las  justificaciones  de  los 
santos, 

9  Y  61  me  dice :  Escribe :  ""Bienaven- 
turados  los  que  son  llaaiados  4  la  cena 
del  Cordero.  Y  me  dijo :  *^ Estas  pala- 
bras  de  Dios  son  verdaderas. 

10  Y  <*<^yo  me  ech6  4  sua  pies  para 
adorarle.  Y  61  me  dijo ;  ^^ Mira  que  no 
lo hagas :  yo  soy  siervo  contigo,  y  con  tug 
hermanos  ^que  tienen  el  testimonio 
de  .Testis:  aaora  ^  Dios;  poraue />ei 
testimonio  de  Jestis  es  el  "esplritu  de 
la  prof  ecla. 

11 Y  vi  el ""  cielo  abierto ;  y  he  aqui  un 
^^'caballo  bianco,  y  el  que  estaba  senta- 
do sobre  61,  era  Uamado^Fiel  y  «*  Ver- 
dadero,  "el  cual  con  justicia  juzga  y 
nelea 

12  Y  ''sus  ojos  eran  como  llama  de 
itt^o,  ^'''y  habia  en  su  cabeza  muchas 

rrlTa.4.16.  mUIII 


a  Jer.  51.  68, 
64. 
h  cp.  2. 17. 

0  la  63.  2,  a 
d  Is.  24.  8. 

Jer  26.  la 
«  Jo.  L  L 
/Ex.  26. 13. 
g  op.  14.  20. 
Aver.  8. 

CD.  8.  4. 
i  Ec  12.  6L 
}  cp.  1. 16. 
*  cp.  2.  27. 

1  Jer.  7. 84. 
m  op.  14.  19, 

20. 
n  l8  23.  8. 

0  Ifab.  a  4. 
p  cp.  17. 14. 
q  cp.  16.  6. 
r  Jer.  61.  49. 
«  Jer.  12.  9. 

Ez.  39. 17. 
t  Sof.  1.  7. 
u  op.  IL  15. 
V  Ez.  89. 18, 

20. 

op.  17. 16. 
X  op.  6.  15. 
y  op.  7. 10. 
8  cp.  4.  9. 
a  cp.  16.  7. 
b  cp.  17.  1. 
e  cp.  11.  7, 
d  cp.  16. 14. 
«  Dfc  83  43. 
/op.  14.  11. 
g  cp.  16. 13. 

1  op.  6.  8,  14. 
i  cp.  18. 12, 14 
J  cp.  13. 14, 16. 
A-  cp.  6.  14. 
i  Dn.  7.  IL 

op.  20. 10, 14, 

15. 
mSaL  134.1 

y  l.m  1. 
n  rere.  11, 19. 
o  Ter.  17. 
p  Ez.  1.  24. 

Da.  10.  6. 
a  op.  1.  la* 
1-  n.  9.  1. 
ff  Mt.  22.  2 

y  25.  1. 
t  Is.  54.  5. 

2  Co.  11.2. 

cp.  21  2,  9 
u  cp.  12  3. 
f  2  P.  2.  4. 

Jud.  6. 

cp.  12.  9. 
X  a&l.  45. 14, 

lo. 

Ez.  16. 10. 
y  cp.  a  6,  18. 
s  Dn-  6.  17 
aa  Lo.  14.  Ifi. 

a^cp  21.  &. 

i^  Da.  7.  9,  22. 

27. 

Mt.  19.  28, 

cp.  2.  28. 
i/cD.  22.  8. 
fff  1  Co.  6.  2. 
/7  op.  6.9. 
gff  Hch.  la  26. 

cp.  22,  9. 
hh  cp.  12.  17. 
H  cp.  13.  12. 
jj  cp.  1.  2. 
U  op.  13.  15, 

16. 

u  cp.  iL  a 

mm  Dn  7. 18, 

2  TI.  2.  la 
nn  Ez.  1.  L 

Hch.  10  It 
00  op.  6.  2. 

pp  cp.  a  14, 

qq  op  a  7. 
tt  op.  tli. 

202 


diademas ;  y  *  tenia  un  nombre  escrito 
que  ninguno  entendia  sino  61  mismo. 

13  Y  estaba  vestido  ''de  una  ropa 
tefiida  en  sangre:  y  su  nombre  ea 
llamado  «El  Verbo  DE  Dios. 

14  Y  los  ej6rcitos  ^que  estdn  en  el  cielo 
le  seguian  en  caballos  blancos,  vestidoa 
de  *  Imo  flnisimo,  bianco  y  limpio. 

16  Y  i^de  8U  boca  sale  una  espada 
aguda.  para  herir  con  ella  las  gentes : 
y  *61  los  regir&  con  vara  de  hierro ;  y 
"*61  pisa  el  lagar  del  vino  del  furor,  y  de 
la  ira  del  Dios  Todopoderoso. 

18  Y  en  su  vestidura  y  en  su  musJo 
tiene  escrito  est©  nomore:  ^Eey  db 

EEYES  y  SEifOR  DB  SE^ORES. 

17  Y  vi  un  dngel  que  estaba  en  el  sol,  y 
clam6  con  gran  voz,  diciendo  &  todas 
las  aves  que  volaban  por  medio  del 
cielo :  *  Venid,  y  congregaos  *^  la  cena 
del  gran  Dios, 

18  Para  que  ^comAis  cames  de  reyes, 
y  da  *capitane8,  y  cames  de  f  uertes,  y 
carnes  de  caballos,  y  de  los  que  est&n 
eentados  sobre  ellos ;  y  cames  de  todos, 
libres  y  siervos,  de  pequefioa  y  de 
grandes. 

19  Y  vi  ''la  bestia,  y  los  reyes  de  la 
tierra  y  sus  ej6rcitos,  congregados  «<  para 
hacer  guerra  contra  el  que  estaba  sen- 
tado sobre  el  caballo,  y  contra  su 
ej6rcito. 

20  Y  la  bestia  fu6  presa,  ^y  con  ella  el 
falso  profeta  que  habia  hecho  las 
seijales  *delantedeella,  con  las  cuales 
habia  ^enganado  4  los  que  tomaron  la 
sefial  de  la  bestia,  y  hablan  adorado  su 
imagen.  Estos  dos  'fueron  lanzados 
vivos  dentro  de  un  lago  de  fuego  ar- 
diendo  en  azufre. 

21  Y  los  otros  fueron  muertos  con  la 
espada  que  salia  de  la  boca  '*del  que 
estaba  sentado  sobre  el  cabailo,  y "  todas 
las  aves  fueron  hartas  de  las  cames  d© 
ellos, 

CAPfTULO  20 

YYI  un  Angel  descender  del  cielo, 
'■que  tenia  la  Have  del  abismo,  y 
una  grande  cadena  en  su  mano. 

2  Y  prendi6  "al  drag6n,  "aquella  ser- 
piente  antigua,  que  es  el  Diablo  y 
Satands,  y  le  at6  por  mil  anos  ; 

3  Y  arroj61oal  abismo,  y  le  encerr6,  y 
'sell6  sobre  6L  porque  no  engane  wAa  & 
las  naeiones,  hasta  que  mil  anos  sean 
cumplidos:  ydespues  de  esto  es  nece- 
sario  qua  sea  desatado  ua  poco  de 
tiernpn. 

4  Y  vi  ""tronos,  y  se  sentaron  sobre 
ellos,  y  *'les  fu6  dado  iuicio ;  y  vi  //las 
almas  de  los  degollados  por  el  testi- 
monio de  testis,  y  por  la  palabra  de 
Dios,  y  iiaue  no  habfan  adorado  la 
bestia,  ni  a  **su  imagen,  y  que  no  re- 
cibieron  la  serial  en  sus  f rentes,  ni  en 
sus  manos ;  y  vivieron  y  *""*  reinaaron 
con  Cristo  mil  anos. 

6  Mas  los  otros  muertos  no  tomaron 
A^vivir  hasta  que  sean  cumplidos  mil 
anos.  Esta  6s  *^la  pri mera  resurrecci6n. 

6  Bienaventurado  y  santo  el  que  tiene 
parte  en  la  primera  resurreccidn:  ""la 
segunda  muerte  no  tiene  potestad  en 

ttu  op.  2. 11  y  ZL  8.  1 9  op^  6.  2. 


El  mUenio  y  eljmcto. 


APOCALIPSIS  20 


La  nueva  Jen^cXem, 


fgt»s:  antes  serfin  "sacerdotea  d© 
Bios  y  de  Cristo*  y  reinar&a  con  61  mil 
afios. 

7  Y  cnando  los  mil  afios  fueren 
cumplldos,  Safcanda  ser&  a^aelto  -'desu 
prisic3n, 

8  Y  saldr^  para  sngaaar  laa  nacionss 

gu©  esten  sobrQ  ios  cuafcro  j^ngiiios  de 
k  tien^i,  f^  Gog  y  §,  Magog,  *4  On  de 
ccngregarlos  pam  la  iHtaiia  i  el  ntimero 
da  Jos  cualea  es  como  ia  arena  del  mar. 

9  \  ^sabieroQ  sobre  la  ancliura  da  la 
tiena,  y  circKndaron  el  campo  de  los 
6ant03,  7  na  cmdad  amada :  y  de  Bios 
descendid  '^fuego  deldelo,  y  los  devoro. 

10  Y*e2  diablo  que  los  enganaba,  fue 
lanzado  en  el  lago  d©  fuego  y  azufre, 
^Gonde  esta  la  bestia  y  el  faleo  prof  eta ; 
7  ser^n  atormentados  dia  y  noche  para 
eiempre  jam^s. 

II.  Ysti  iin  gran  trono  bianco  y  al  qne 
esteba  senfcado  sobre  €\,  de  delante  del 
cual  hi2y6  'la  tierra  y  el  cielo;  y  *no 
fn6  hallado  el  lugar  de  ellos. 

13  Y  vi  los  muertos,  grandes  y  pe- 
queSos,  que  estaban  delante  de  Bio3 ; 
y  *lo8  libros  fueron  abiertos:  **y  otro 
11  bro  f  n6  abierto,  el  cua!  es  de  la  ylda : 
y  fueron  juzgados  los  muertos  por  las 
cosas  que  estaban  eecritas  en  los  libros, 
^segtinsusobras. 

13  Y  el  mar  did  los  muertos  que 
estaban  en  61 ;  ^y  la  muerte  y  el  inner- 
no  dieron  los  muertos  gtie  estaban  en 
ellos;  y  fu6  becho  juicio  de  cada  uno 
segtin  sus  obras. 

14  Y  el  inflemo  y  "la  muert©  fueron 
Xanzados  en  ei  lago  de  fuego.  Esta  es 
*la  muerte  segunaa. 

16  Y  ©1  que  no  f  u6  hallado  escrito  en 
el  iibro  de  la  vida,  f  u6  lanzado  en  el 
lago  de  fuego. 

CAPlTXXIiO  21 

YYI  un  cielo  nuevo,  ^y  una  tierra 
nueva  J  porque  *^el  primer  cielo  y 
la  primera  tierra  sq  fueron,  y  el  mar  ya 
noes. 

2  Y  yo  /Juan  vi  ^la  sanfA  ciudad. 
*  Jerusalem  nueva,  <Que  descendia  d^ 
cielo,  de  Bios,  dispuesta  j'ccmo  uaa 
esposa  *at&vi;ida  para  eu  marido. 

3  Y  Gi  una  gran  voa  del  cielo  que  decfa : 
He  aqui  ^ei  taberndculo  de  Bios  con 
los  hombres,  y  morarA  con  eilos;  y 
ello3  ser4n  su  pueblo,  y  "*el  mismo 
Bios  8er4  eu  Bios  con  edos. 

4  Y  IlmpiarA  Bios  toda  ligrima  "de 
ios  ojos  de  elioe ;  y  ^'la  muerte  no  eera 
mAa ;  y  no  habrd  mas  ^ilanto,  ni  clamor, 
ni  dcior:  porqua  las  primeras  cosas 
eon  rasadas. 

5 '' Yel  que  esfcaba  sentado  en  el  trono 
dijo:  ''Bj&  aniii,  yo  hagp  nuevas  todas 
las  cosas.  Y  me  dijo :  Escribe ;  porque 
'^esfcas  Dalabras  son  fieles  y  verdaderas. 

6  Y  iitjome:  Hecho  es.  "Yo  soy 
Alpha  y  Omega,  el  principio  y  el  fin. 
J'  Al  qua  tuvjere  sed,  yo  le  dare  de  la 
iiientQ  del  agua  de  vida  'gratuita- 
i^ente.  .  ,  x  ^ 

7  «*E1  que  venciere,  poseera  todas 
las  co&as ;  y  **  yo  8er6  su  Bios,  y  61 
fieri  mi  hijo.  ,  , 

5  Has  ik  los  tomerosoa  €  incr^dulos,  & 


aop.  L  6. 
frop.22.1& 


«  op.  1.9.  20. 
d  ver.  2. 
«<m.  20.6. 
/cp.  ir.  L 

irEs.sa.2, 

Acp.  ld.14. 
iTer.2. 
/  Is.  a  8. 
Es.  88.  9, 1& 

ft  op.  17.  a 

f  SaL  132,  IS. 
mop.ia  1& 
n  var.  sa 

Es.43.2,4. 
o  yen.  li  15 

cp.  19.  20. 
p  cp.  4,  3. 

81-84 

}•  op.  21. 1, 

8  Do.  8. 85. 


t  Da.  T.  10. 
tt  Do.  12.  L 
0^.  8.  S. 
V  £t  2.  ^. 

«cp.2.2a. 
y  c?.  11. 1, 
2  op.  6.  8. 


alCo.16.26. 

M. 

op.  21.  4. 
b  vm.  6. 
0  is.  65. 17 

768u22. 

2  P.  a  13. 

tfsp.aio. 

9li.64.ll, 
12. 

/cp.22.8. 
ff  Is.  £2.  L 

Ga.  4.  23. 

cp.  22.  19. 
hcv,  3. 12. 
4  Ho.  iL  10. 
/  yet.  9. 

op.  IS,  7 

y  22. 17. 
&  Iz.  61. 10. 
{ Lr.  26.  II, 

12. 

on.  7. 15. 
m'Es.  48,  85. 

op.  23.  8. 
n  cp.  7. 17. 
0  cp.  2a  14. 
PI&85.10 

7  61.  il 

7  6i  19. 
gr  op.  22.  2. 
r  op.  4.  2,  9. 
»  2  Co.  6.  17. 
i  Jn.  4.  23. 

1  Co.  15.  28. 
u  op.  23.0. 
V  op.  1.  S. 

*  la.  60. 19, 
20. 

y  Jo.  4.10 
y7.87. 
op.  22. 17. 

•  U  56.  L 
aa  op.  2.  7. 
bb  !>.  60.  8 

yee^ii 

M  op.  2^.  2. 

ddJn.ShSS, 

efU60.5,ll. 


Io3  abomlnables  y  ^homlcJdas,  6,  los 
fomicarios  v  liecbiceros,  y  ^  los  ld6la- 
tras,  y  4  todos  ios  menlirosos,  su  parte 
serd  ^en  el  lago  ardiendo  con  fuego 
y  azufre,  que  ^s  '1»  maarte  segunda. 
9  Y  vino  6  ml  /uno  de  los  sfete  An- 
geles que  tenlen  las  eieta  copas  llenas 


dero. 

10  *  Y  llev6rae  en  Eepfritn  6  un  grande 
y  alto  monte,  y  me  mo3t:6  la  grande 
ciudad  santa  do  Jerusalem,  que  des- 
cendla  del  cielo  de  Bios, 

11  "Tenieudo  la  clarldiid  do  Biog:  y 
su  luz  era  semejante  A  una  pledra  ppc- 
ciosislma,  como  'piedra  de  jaspe,  res- 
plandeciente  como  cristal. 

12  Y  tenia  un  moro  graude  y  alto  oon 
*docQ  puertas;  y  en  las  puortao,  dooe 
angelos.  y  nombres  escrftos,  quo  son 
los  de  las  doco  tribus  de  los  hijos  de 
Israel. 

13  Al  oriente  tres  puertas ;  al  norte 
tres  puertas;  al  medfodfa  tree  puertas ; 
ai  poniente  tres  puertas. 

14  Y  el  muro  de  la  clu^ad  tenia  doce 
fundamentos,  y  *en  elloa  los  doce 
nombres  de  los  doge  apdctolea  dU 
Cordero. 

16  Y  el  que  hablaba  conmlgo,  ytenli^ 
una  medfda  de  una  oafia  de  oro  y..  . 
medir  la  ciudad,  y  sus  puertas.  y  eu 
muro. 

18  Y  la  ciudad  estA  sltuada  y  puesta 
en  cuadro,  y  su  largn  ra  ea  tanta  como 
su  ancliura :  y  ^1  midi6  La  ciudad  con  !a 
cafia.  doce  mil  estadlos :  la  Urgara  y 
la  »4tura  y  la  anchura  de  elm  8on 
Iguales. 

17  Y  midi6  en  muro.  clento  cuaronta  y 
cuatro  codos.  de  medida  de  hombre,  la 
cual  es  del  angel. 

18  Y  el  material  de  su  muro  era  de 
jasi)© :  mas  ia  ciudad  era  de  oro  puro, 
semejante  ai  vidrio  Ifmpio. 

19  iTloa  fundamentos  del  muro  'de  la 
ciudad  estaban  adomados  de  toda 
piedra  preciosa.  El  primer  funda- 
mento  era  Jaspe ;  el  segundo,  zaliro ;  el 
tercsro,  calcedonia;  el  cuarto,  esme- 
ralda; 

20  EI  quinto.  eardfinfca;  el  soxto, 
sardlo  J  el  sfeptfmo,  cri861ito;  el  o^:tavo, 
berllo;  el  noao,  r-opacio;  el  deoimo. 
crisqpraso;  el  undecimo,  jacinto;  el 
duodecimo,  amatista. 

21  Y  las  doce  puertas  eran  doce  perlas, 
en  cada  una.  una ;  cada  puerta  ora  di^ 
una  perla.  *Y  la  plaza  de  la  dudad 
era  de  oro  puro  como  vidrio  traapa* 
rente. 

22  Y  no  vi  en  el  la  templo ;  'pornne  e! 
Senior  Bios  Todopnderoao  es  el  templo 
de  ella,  y  el  Cordero. 

23  Y  la  ciudad  *ro  tenia  necosidad  de 
sol,  ni  de  iuna,  para  oue  resplondes- 
can  en  ella :  porqne  la  clarldadde plos 
la  llumin6,  y  el  Cordero  era  bu  lum- 
brera. 

24  Y  **  las  nac?onr>s  que  "hub'oren  sido 
salvos  andarAn  cp  la  iumbro  de  fjUa:  y 
los  **  reyos  de  U  tierra  traoriu  r»\i  Glorlf* 
y  honor  a  eila. 


£03 


Ml  Tip  d^  agua  dc  mda.  APOCALIPSIS  21     '^  m  aqui  yo  vengo  ^reBto^' 


25  y  « sTis  puertas  nnnca  ser^n  cerra- 
H?^  V'P^^  poraue  *  aili  no  habrd  nocisa 

26  y  llevsr^n  la  gloria  y  la  honra  dc 
las  naciones  &  elb,. 

S7 /No  eat^iri  en  ella  n!nguna  cosa 
sucia,  q  que  hace  abominacidn  y  mea- 
tira :  Bino  SQlamente  los  que  est4n 
escritds  ^en  ei  libro  do  la  vida  del 
Cordero. 

BESPITES  me  mostro  <un  rio  limpio 
tte  agua  de  vida,  resplandeciente 
como  crystal  que  saila  del  trono  de 
JJ103  y  del  Cordero. 

2  En  el  medio  de  la  'plaza  de  ella.  •♦y 
de  la  una  y  da  la  otra  parte  del  rlo, 
estaba  *  el  drbol  do  vida,  que  lleva  doce 
frutos,  dando  cada  mes  su  fruto  j  y  las 
nojas  del  ^rboi  eran  para  la  eanidaa  de 
las  nacion€8. 

3  Y  iuQ  habrd  m^s  maldici6nj  «*Bino 
que  et  trono  de  Dies  y  del  Ccrdero 
estar^  en  e%  y  sua  siervos  le  servirin. 

K  Y  ,verdn  «^su  cara ;  y  ^su  nombre 
estq^d  en  sus  frentes. 

6  y  *allf  no  habr&  mAs  noche  j  y  no 
tienen  necesidad  de  lumbre  de  antor- 
£^l»  ^IxV®  iuHibre  de  sol  i  pcrque  ''el 
befior  Bios  los  aiumbrard;  y  reinar&n 
para  siempre  jamAs. 

6  Y  me  dijo:  /Estas  palabras  eon 
fieies  y  verdaderas.  y  el  Seflor  iHos 
de  los  Santos  prof  etas  ^ha  enviado  su 
angel,  para  mostrar  &  sus  siervos  las 
cosas  que  es  necesado  que  sean  hechas 
presto. 

7  <Y  he  aquf,  vengo  presto.  ^Bfen- 
aventurado  el  que  guarda  las  palabras 
de  la  prof  ecia  de  este  libro. 

8  Yo  'Juan  soy  el  que  ha  ofdo  y  viato 
estas  cosas.  Y  despu^s  que  hube  oido 
y  v^to,  *mepostr6  paraadorar  delante 
de  los  pies  del  dngel  que  me  mostraba 
estas  cosas. 

9  Y  41  me  dijo :  Mira  que  no  lo  hagas : 
porque  yo  soy  siervo  contigo,  y  con  tus 
henuanos  los  profetas.  y  con  los  que 


0  I».  60.  IL 

b  Is  60.  201. 

Zao.  14.  7. 

cp.  22.  5. 
«  op.  10.  4. 
d  «p.  1.  8. 
tf  Ib.  85.  8 

y«2.L 

JL  &  17. 
/Ks.a27. 

Dn.  12. 10. 

2TLaia 

fop.  a  &. 
Is.  iQ.  10 
y62.lL 
i  El.  47. 1. 
Zao.  11  8. 
/op. 2.  23. 
k  op.  1.  8. 

1  op.  2t  21. 
m  Bz.  47. 12. 
n  Me.  19. 17. 

IJa.  &  24. 
0  Go.  2.  9. 

.2.7. 
p  Un.  2. 9. 

op.  2.  7. 
?  CIS.  21. 27. 
r  FiL  8.  2. 
a  cp.  21.  8. 
t  Go.  a  17. 

Zao.  14. 11. 
mEz.48.85. 
oop.!.  L 
z  m.  6.  8. 

1  Co(.  la  12. 

lJn.8.2. 
y  00. 14. 1. 
«cp.  &5. 

a  op.  2L  25. 
b  op.  2.  23. 
ffSaLSad 
y84.U. 

<f  op.  21 2. 
e  cp.  2L  6. 
/op.  2L  6. 

op.  1.  L 

Dt.4.2. 
iverf.  12,20. 
cp.  8. 11. 
/cp.  La 
iEx.S2.8a 
icp.  2L2. 
wop.  a  6. 
n  cp.  2L  2. 
0  cp.  19. 10. 


£2TL4.8. 


guardan  lag  palabras  de  este  libra 
Adora  a  Bios. 

lOY me  dijo:  *Ko  selles  las  palabras 
de  la  prof  ecia  de  este  libro  i  <*  porque  el 
tieinpaest^cerca. 

11  El  que  es  injusto,  /sea  injusto  to* 
a£,ym:  y  ei  que.es  sucio,  ensticieae 
toGayias  y  el  que  es  iusto,  sea  todavia 
justiQcado:  y  ei  santo  sea  santificado 
todavia. 

12  Y  he  aquf,  yo  vengo  presto,  y  ^ml 

rkiardon  conmigo,  ipara  recompensai 
cada  uno  seetin  f  uere  su  obra. 

13  Yo  soy  Alpha  y  Omega,  *pnncipio 
y  nn,.el  primero  y  el  postrero. 

14  Bienaventurados^los  que  guardan 
BUS  mandamientos,  para  que  su  potcn* 
cia  sea  en  f  el  6rbol  de  la  vida,  ^y  qua 
entren  por  las  puertas  en  la  ciudad. 

16  Mas  «^lo3  perros  estar^n  fuera,  y 
los  *hechlcerps,  y  los  disolutds,  ylos 
homicidas,  y  los  fddlatras,  y  cualquiera 
que  ams  y  hace  mentira. 

18  Yo  Jestis  he  enviado  ^mi  dngel 
para  daros  testimonio  de  estas  cosas 
ea  las  igle^as.  *  Yo  soy  la  rafz  y  el 
Imaje  de  Bavid,  la  ^estreila  resplan- 
decient^e,  y  de  la  mafiana. 

17  Y  el  Esplritu  y  la  ^'Esposa  dicen: 
Ven.  Y  el  que  oye,  dlga :  Ven.  « Y  el 
que  tiene  sed,  venga:  y  el  Gue  quiere, 
tome  del  agua  de  la  vida  de  balde. 

18  Porque  yo  protest©  &,  cualqulera 
que  oye  las  palabras  de  la  prof  ecia 
de  este  libro :  Si  alguno  afiadier©  & 
estas  cosas,  Dios  pondr4  sobre  61  ^las 
llagaa   que  estdn  escritas   en   este 

ibro. 

}%  Y  si  alguno  quitare  de  las  palab?as 
del  libro  de  esta  prof  ecia,  *Dics 
qmtarA  su  parte '^^  del  libro  de  la  vida, 
y  de  "la  santa  ciudad,  y  de  las  cosas 
que  estdn  escritas  en  este  libro. 

20  £il  a  ue  da  testimonio  de  estas  cosas, 
dice:  -PCiertamente,  vengo  en  breve- 
Am|n, «  sea  ast   Ven,  Senor  Jestis, 

21  La  gracia  de  nuestro  SefLor  *" Jesn- 
cristo  sea  con  todos  vosotros.  Am^a. 


fBo.i6.  sas& 


FIN, 


«j 


vnaia  vi 


IP 


3  1197  00168  1870 


DATE  DUE 


-DELQUM 


DEMCO    38-297