HAROLD B, T EF LIBRARY
BRIGHAM \'0L\':. LXIVERSITV
PROVO, UlAH
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
Brigham Young University
http://www.archive.org/details/lasantabibliaantOOrein
or
LA
SANTA BIBLIA
ANTIGUO y NUEVO TESTAMEOTO
ANTIGUA VERSION DE CASIODORO DB
REINA (1569), REVISADA POR CIPRIANO
DE VALERA (1602) Y COTEJADA POS-
TERIORMENTE CON DIVERSAS TRADUC
CIONES, y CON LOS TEXTOS HEBREO
y GRIEGO
CON REFEEENCIA8
147870
SOCIEDAD BIBLICA AMEPJCANA
^. CIEDAD BtBLICA BRITANICA Y EXTRANJERA
BUEKOS AIRES CaIXAO C^,ST6.M H.B*..
l^IMA LONDRBS MfiXICO D.7. Na^VA YORK
Rio PB Janeiro SA^I7U^o
PRXNTEP IN UNITED STATES OF AMERICA
TABLA
DE LOS
LIBROS DEL ANTIGUO Y DEL NUEVO TESTAMENTO,
CON LAS ABREVIACIONES DE SUS TfTULOS
Y EL NTJmERO DE LOS CAPfTULOS DE CADA UNO.
LIBROS DEL ANTIGUO TESTAMENTO.
GENESIS Gn. ...
l^xodo Ex. ...
Levitico Lv. ...
Niimeros Nm. ...
Deuteronomio Dt. ...
Josu6 Jos. ...
Jueces Jue. ...
Ruth Rt. ...
l.^ de Samuel 1 S. ...
2.<* de Samuel 2 S. ...
1.® de los Reyes 1 R. ...
2.** de los Reyes 2 R. ...
1.® de las Crdnicas 1 Cr...,
2.** de las Crdnicas 2 Cr....
Esdras Esd. ...
Nehemias Neh...,
Esther Est ...
Job Job ..
Salmos Sal. ..
Proverbios Pr.
CAPS.
PAOS.
50
1
40
39
27
71
36
95
34
128
24
155
21
174
4
193
31
195
24
220
22
240
25
265
29
287
. 36
310
. 10
336
. 13
344
. 10
355
. 42
361
. 150
381
. 31
431
Ecclesiastis Ec. ...
Cantares Cut. ...
Isaias Is
Jeremfas Jer. ...
Lamentaciones Lm. ...
Ezequiel Ez. ...
Daniel Dn. ...
Oseas Os
Joel Jl
Am6s Am. ..
Abdias Abd...
Jon^s l-.-Jon. ..
Miqueas , Mi. ..
Nahum Nah...
Habacuo Hab...
Sofonlas Sof. ..
Haggeo Hag. ..
Zacarias Zac ..
Malaqulas MaL ..
CAPS.
PAOS.
12
449
8
455
66
458
52
495
6
637
48
541
12
579
14
590
3
596
9
698
1
602
4
603
7
604
3
607
. 3
609
. 3
610
. 2
612
. 14
613
. 4
620
LIBROS DEL NUEVO TESTAMENTO.
S. MATEO Mt. ..
S. Marcos Mr. ..
S. Lucas Lc, ..
S. Juan Jn. ..
Hechos de los Ap6stoles...Hch...
Epistola d los Romanos...Ro. ..
1.* 4 los Corintios 1 Co...
2.* 4 los Corintios 2 Co...
A los Gilatas Ga. ..
A los Efesios Ef.
A los Filipenses Fil. ..
A los Colosenses Col. ..
1.* & los Tesalonicenses ...1 Ts...
2.* 4 los Tesalonicenses ...2 Ts...
CAPS. PAGS.
28 6
16
24
21
28
16
16
13
6
6
4
4
6
3
30
46
73
93
119
130
140
147
151
155
157
160
162
l.a 4 Timoteo 1 Ti....
2.* & Timoteo 2 Ti....
A Tito Tit. ...
A Filem6n FIul...
A los Hebreos He. ...
Epistola de Santiago Stg. ...
l.a de S. Pedro 1 P. ...
2.» de S. Pedro 2 P. ...
l.» de S. Juan 1 Jn....
2.* de S. Juan 2 Jn....
3.* de S. Juan 3 Jn....
Epistola de S, Judas Jud....
El Apocalipsis Ap. ...
CAPS,
PAGS.
6
164
4
167
3
169
1
170
13
171
6
179
6
181
3
185
5
187
1
190
1
190
1
191
22
192
cp. sscapltulo
ver. BsTersicTilo
vers.=ver8iculo8
HeUsHebreo
221M-44
LIBRO PEIMERO DE MOISfiS,
COM^NMENTE LLAMADO
EL g:^nesis.
capItulo 1
EN e! ®prindpio cri6 Bios los cielos
f ia tierra.
2 Y la tierra estaba *desordenada y
vada. y las tinieblas estaban sobre la
haz del abismo, y el Espiritu de Dlos
86 movia sobre la haz de las aguas.
3 Y dijo Dios: ^Sea la luz: y fu6 la
Inz.
4 Yvi6 Bios cue la luz era bueaa: y
apart6 Bios laluz de las tinieblas.
6 Y llam6 Bios ^ la luz Bia, y a las
tinieblas llam6 Noche: y fu6 ia tarda y
la manaiia un dia.
6 Y dijo Bioaj Haya expansi6n en
medio de las aguas, y separe las aguas
de las agnas.
t E hizo Bios la expacisidn, y apart6
las a^as que estaban debajo ae ia ex-
Eansi6E, de las aguas que estaban sobre
t. expansi6n t y f u6 asi.
8 Yiiam6 Bios 4 Iaexpansi6u Cielos:
y fu6 la tard© y ia maiiana el dia Be-
gun do.
9 Y dijo Bios; *Jtin tense las aguas que
estdn debajo de los cielos en ua iugar,
y desctibrase ia seca: y tu6 asi.
10 Y Ilanid Bios 4 la seca Tierra, y 4 la
reunidn de las aguas llam6 Mares: yYi6
Bios que era bueno.
11 Y dijo Bios: Produzca la tierra
hierba verde, hierba qua d6 simiente;
drboi de fruto que de fmto segdia su
g^nero, que su simiente est6 en 61, sobre
la tierra % y f u§ asL
12 Y produjo la tierra hierba verde,
hierba que dasimient<3i seg^dn su natu-
raleza, y drbol que da fruto, cuya si-
miente est4 en e\, segtin su g(§nero: y
Vi6 Bios que era bueno.
13 Y fu4 la tarde y la maSana el dia
tercero.
14 Y dijo Bios: Sean lumbreras en la
expansion de los cielos para apart-ar el
dia 7 la noche : y sean por senales, y
par% las estaciones, y para dias y anos;
16 Y sean por lumbreras en la expan-
Si6n de los cielos para alumbrar sobre
ia tierra: yfu^asC
16 E hizo ®BJo8 ias dos grandes lum-
breras; la lumbrera mayor para que
seaoreaseen el dia, y la lumbrera menor
para que senorease en ia noch© : hizo
tamblen las eetrellas.
IT Y p^olag Bios en la expansi6n de
los cielos, para alumbrar sobre la tierra,
15 '^ Y para eenorear en el dia y en la
Bioche, y para apartar la luz y las tinie-
blas : y vi6 Bios que era bueno.
19 Y £u6 ia tarde y la maiiana e! dia
cuarto.
20 Y dijo I)!o8: Produrcan las aguas
teptll de inima viviente, y ave^ que
a SaL 13S. 5.
Ja. 1. 1-3.
Col. L 18, 17.
He. L 10
ylLS.
6 Sal. 101 2S.
tfJer. 4.23.
d CD. 8. 17
«2Co.4.ew
fop. B.1
y9. &
3 Co. 11. 7.
Sf. 4»S4.
Col. 8. la
Stg. Z. 9.
^ cp. 9. 2.
SaL 8. 6w
|gp. 5.2.
Mai. 2. IS.
Mt. 19. 4.
Mr. 30. e.
/cp.9.1,7.
* op. 9. 8.
Sal. 104. 14.
t Sal. 145. 15
y 147. 9.
m Job 89. S.
»iai4.4.
o SaL 136. 7,
8,9.
p Sal. 8S. 6.
IBeb. ejerciio.
q Es. 20. U
y31. 17.
m.6.14
He. 4. L
j>Jer.£L85w
• cp. L L
SiJ.90il.S.
vuelen sobre la tierra, ea la abierta ex-
pansion de los cielos.
21 Y *cri6 Bios las grandes ballenaa. y
toda cosa viva que anda arrastrando,
que las aguas produjeron segiin su g^ne-
ro, y toda ave alada segiin su especie : y
vio Bios que era bueno.
22 Y Bios los bendijo diciendo: «*Fruc-
tiflcad y multiplicad, y henchid ias
aguas en los mares, y las aves se multi-
pliquen en la tierra.
23 Y f u6 la tarde y ia manana el dia
qumto.
24 Y dijo BiOS: Produzca la tierra
eeres vivientes se^n su genero, bestias
y serpientes y animales de la tierra se-
gtin Bu especie: y fue ast
26 E hizo Bios animalea de la tlQ7r%
segtin su g^nero, y ganado Begun su
g^nero, y todo animal que anda arras-
trando 8obre la tierra eegiia su especies
y vi6 Bios qiie era bueao.
26 Y dijo Bios: /fiagamos al hombra
^ nuestra imagenj^ confonne & nuestra
semejanza; ^yser.oreeen los peces de
la mar, y en las aves de los cidos, yea
ias bestias, yen toda ia tierra, yea todo
animal que anda arrastraudo sobre Ia
tierra.
27 Y cri6 Bios al hombre & su !mageii«
d imagen de Bios io crio j » var62i y hem-
bra los cri6.
28 /Y los bendijo Bios ; y dljoles Bfos:
Fructificad y multipiicad, y henchid ia
tierra, v sojuzgadla, y senoread ea loa
peces ae ia mar, y en las aves d© los
cielos, y en todas las bestias que s© mu@-
ven sobre la tierra.
29 Y dijo Bioss He aquf que os lie
dado toda hierba que da simiente, que
est4 sobre la haz da toda la tierra} y
todo drbol en que hay fruto de 4rDoI
que da simiente, ^seros ha para comer.
3d ' Y 4 toda bestis de ia tierra, ^y §,
todas las aves de los cielos, y & todo lo
que se mueve sobre ia tierra, en que hay
vida, toda hierba verde les eerd pam
comer: yfu^asL
31 "Y vi6 Bios todo lo que habia he-
cho, y he aqui que era bueno en graa
manera. Y f uS la tarde y ia manana el
dia sexto.
CAPfTULO 2
YFUERON acabados los cielos y la
tierra, ^y todo su ^omamento.
2 fYacab6Dio3 en el dia s^ptimo 8H
obra que hizo, y repos6 el dSa s^ptimo
da toda su obra que habIa hecho.
3 Y iMjndijo Bios al dia s^ptimo, j san-
tific61o, porque en 61 repo86 de todasu
obra que habia Bios criado y hecho.
4 'Estos sou los orlgenes de los cielos
y de la tierra ou^^do fueron criadoa* dl
Eljardin de Edin.
GENESIS 2
El pnTTier peccdOm
dia que Jehov4 Dios hizo la tierra y los
cielos,
5 Y toda "planta del campo antes que
fuese en la tierra, y toda hierba del
campo antes que naciese: porque aun
no habia Jehov^Bioshecholiover sobre
la tierra, ni habia hombre ''para que la-
brase la tierra ;
6 Mas subla de la tierra Tin vapor, que
regaba toda la faz de la tierra.
7 Form6, pues, Jehov^ Dios al hombre
del * polvo de ia tierra. y /alentd en su
nariz soplo de vida; y iu6 el hombre en
alma viviente.
8 Y habia Jehov^ Dios plantado nn
•huerto en Eden al oriente, y puso alii
al hombre que habia formado.
9 Y habia J ehov4 Dios hecho nacer de
la tierra todo Arbol delicioso & la vista,
y bueno para comer: <tambi6n el drbol
de vida en medio del huerto, y el drbol
de ciencia del bien y del maL
10 Y salia de Ed6n un rio para regar
el huerto, y de alii se repartia en cuatro
ramales.
11 El nombre del uno era Pis6n : €ste es
el que cerca ^ toda la tierra de Havilah,
dondehayoro:
12 Y el oro de aquella tieira es bueno :
hay alii tairibien hdelio y piedra corne-
rina.
13 El nombre del segundo xio es
Gih6n: 6ste es el que rodea toda la
tierra de ^Etiopia.
14 Y el nombre del tercer rio es Hid-
dekel; 6ste es el que va delante de
Asiria. Y el cuarto rio es el Eufrates.
15 Tom6, pues. Jehov4 Dios al hombre,
y le jpuso en el huerto de Ed^n, para
que lo labrara y io guardase.
16 Y mandd Jehova Dios al hombre,
diciendo: De todo 6rbol del huerto
comer^s ;
17 Mas del Arbol de ciencia del bien y
del mal no comerds de 61 ; porque el
dia que de 61 comieres, *"morir48.
18 Y dijo Jebov& Dios: No es bueno
que el hombre estd solo i har^le ayuda
M6nea para 6L
19 Form 6, pues, Jehov4 Dios de !a
tierra toda oestia del campo. y toda
ave de los cielos, y tr^jolas a Adam,
para que viese como les habia de
llamar ; y todo lo que Adam llam6 & los
animales vivientes, ese es su nombre.
20 Y puso Adam nombres 4 toda bestia
y ave de los cielos y 4 todo animal del
campo : mas para Adam no hall6 ayuda
que estuviese id6nea para 6L
21 Y Jehovii Dios -^hizo caer sueno
0obre Adam, y se qued6 dormido:
entODces tom6 una de sus costillas, y
cerr6 la came en su iugarj
22 Y de la coetiJJa ^ue Jehovd Dios
tom6 del hombre, hizo una mujer, y
tr^jola al hombre.
23 Y diJo Adam : Esto es ahora hueso
de mis huesos, y carne de mi carne:
^sta ser^ liamada * Varona, porque del
<var6n fu6 tomada.
24 **Por tan to, dejar& el hombre & su
padre y & su madre, y allegarse ha & su
snujer, y ser&n una sola came.
2. Y estaban ambos desnudos, Adam
> su mujer, y no se avergonxaban.
a 09. L 12.
6 Ai>. 12. 9
J 20. 2,
€ Mt. 10. 15.
2 Co. 11. 3.
d cp. 8. 2a
«cp.ai9,2a
Kc. 12. 9.
1 Co. 15. 47.
|/cp. 7. 22.
1 Co. 15. 45.
g cp. 2. 17.
Acp.iaia
ii.£La
i Ap. 2. 7
7 22. 2, 14.
1 6, hermoso.
/lTi.2.14.
I;cp.2a.l&
1 ver. 6.
CP.2.2&
2 Eeb. einta$
para ccntr.
3Beb.Cu«&.
m Ro. 6.23.
Stg. L 1&.
nla.65.2&
Mi. 7. 17.
o IJn. a. &
Ga.4. 4.
p cp. 15. 12.
1 S. 26. 12.
q F^. 15. 20.
Ho. 2. 14.
voluntad &erd
tujeta d ta
•nvarido.
»■ 1 Ca 14. 84.
E:. 6. 22, 24.
Coi. 3. \%.
1TL2.11,12.
5 Debw hiM.
8 Heb. l6h.
« cp. 2. 17.
« Eo. 8. 20, 22.
u Mt 19. 5w
Mr. 10. 7.
1 Co. 6. 16w
Ef. 6. 3L
» Job 5. 7.
Xa2.23.
CAPITULO 3
EMPERO *la serpiente era *astttta,
m^s que todos los animales del
campo que Jehov^ Dios habia hecho 5
la cual dijo &, la mujer ; ^Conque Dios
OS ha dicho : 2^o com^is de todo &rboi
del huerto?
2 Y la mujer respondi6 k la serpiente s
Del fruto de los Arboles del nuerto
comemos:
3 'Mas del fruto del drbol que est4
en medio del huerto dijo Dios: No
comer^is de 61, ni le tocar^is, porque
no murdis.
4 Entonces la serpiente dijo k la
mujer : No morireis ;
6 Mas sabe Dios que el dia que co-
miereis de 61, ser4n abiertos vuestros
ojos, y serais como dioses sabiendo el
bien y el maL
6 Y vi6 la mujer que el Arbol era
bueno para comer, y que era ^agrada-
ble 4 los ojos, y drbol codiciable para
alcanzar la sabiduria ; >y tom6 de su
fruto, y comi6; y di6 tambi^n k su
marido, el cual comi6 asi como ella.
7 'Y fueron abiertos los ojos de en-
trambos, y conocieron que estaban
desnudos: entonces cosieron hojas de
higuera, y se hicieron 2delantales.
8 Y oyeron la voz de Jehov4 Dios que
se paseaba en el huerto al aire del dia :
y e8condi6se el hombre y su mujer de
la presencia de Jehov4 Dios entre los
firboles del huerto.
9 Y llam6 Jehov4 Dios al hombre. y le
dijo : iDdnde estis tti?
10 Y 61 respondi6 : Oi tu voz en el
huerto. y tuve miedo, porque estaba
desnudo \ y escondime.
11 Y dijole: iQui6n te ense56 que
estabas desnudo? ^Has comido del
drbol de que yo te mand6 no comieses?
12 Y el nombre respondid : La mujer
que me diste por companera me di6 del
arboh y yo comi.
13 Entonces Jehovd Dios dijo k la
mujer: iQu6 es lo que has hecho? Y
dijo la mujer: La serpiente me engan6,
y comi
14 Y JehovdDios dijo 6 la serpiente?
Por cuanto esto hiciete, maldita ser;^
entre todas las bestias y entre todos los
animales del campo; sobre tu pecho
andar^Sj '*y polvo comerda todos los
dias de tu vioa:
15 Y enemistad pondr6 entre ti y la
mujer, y entre "tu simiente y la si-
mien te suya; '^sta te herira en la
cabeza, y tti le herirds en el calcauar.
16 A la mujer dijo : Multiplicar6 en
^an manera tus dolores y tus pre-
neces : con dolor parir^ los hijos :
y *4 lu marido seri tu deseo, ^j 61
se ensenorear4 de ti.
17 Y al hombre dijo: Por cuanto
obedeciste & la voz de tu mujer, y
comiste del drbol de C;ue te mand6
•diciendo, No comer&s de 61; « maldita
ser4 la tierra por amor de ti ; 'con dolor
comerds do ella todos I03 dias de tu
vida; '
18 Espinos y cardos te producira, y
com eras hierba del campo ;
Cain y AheL
GENESIS 3
Descendientea de Caifu
19 En el sudor de tu rostro comerds el
pan hasta que vuelvas &, la tierra ; por-
que de ella f uiste tornado : ^ pues polvo
eres, * v al polvo ser^s tomaao.
20 Y llam6 el bombre el nombre de su
mu jer, i Eva ; por cuanto ella era madre
de todo3 los vivientes.
21 Y Jehov4 Dios hizo al hombre y &
Bu mujer tunicas de pieles, y vistidlos.
22 Y dijo Jehov4 Dios: He ac^ui el
hombre es como uno de Nos sabiendo
el bien y el mal : ahora, pues, porque
no alargue su mano, <^y tome iambi6n
del 4rbol de la vida, y coma, y viva para
siempre :
23 Y 8ac61o Jehovi del huerto de
£d6n, para que labrase la tierra de que
fu6 tornado.
24 Ech6, pues, f uera al hombre. y puso
al oriente del huerto de Ed^n 'queru-
bines, y una espada encendida que se
revolvia 4 todos lados, para guardar el
camino del 6rbol de la yida.
CAPf TULO 4
YCONOCI6 Adam & su mujer Eva,
la cual concibi6 7 pari6 & Cain,
J dijo: Adquirido ne var6n por
ehovd.
2 Y despu^s pari6 & su hermano Abel.
Y f u6 Abel pastor de ovejas, y Cain f u6
labrador de la tierra.
3 Y acontecid andando el tiempo, que
Cain trajo 'del fruto de la tierra una
ofrenda & Jehov6.
4 Y Abel trajo tambi^n de los <primo-
4nito3 de sus ovejas, y de su Rrosura.
Y mir6 Jehov& con agrado & Abel y &
8U ofrenda;
6 Mas no mlr6 propicio & Cain y & la
ofrenda suya. Y ensan6se Cain en gran
manera, y decay6 su semblante.
6 Entonces Jehov4 dijo & Cain : 2 Por
Qu6 to has ensaiiado, y por qu6 se ha
inmutado tu rostro?
7 Si bien hicieres, ^no serds ensalzado?
y si no hicieres bien, el pecado estd d la
Suerta: con todo esto, s"A ti serd su
eseo, y tii te ensenoreards de 61.
8 Y habl6 Cain & su hermano Abel : y
aconteci6 que estando ellos en el cam-
po, Cain se levants contra su hermano
Abel, ''y le mat6.
9 Y JehovA dijo & Cain: iD6nde estd
Abel tu hermano? Y 61 respondid:
'No 86 :i soy voguarda de mi hermano?
10 Y 61 le dijo: ^Qu6 has hecho? La
Toz de la sangre de tu hermano 'clama
t mi desde la tierra.
11 Ahora pues, maldito seas tti de la
tierra que abri6 su boca nara recibir la
EanCTe de tu hermano de tu mano:
12 Ouando labrares ia tierra, no te vol-
verd & dar su fuerza: errante y extran-
jero serds en la tierra.
13 Y dijo Cain & Jehovd: Grandees mi
inlqisidad para ser perdomuda.
14 *He aqui me eciias hoy de la faz de
la tierra, »y de tu presencia me escon-
der6 ; y 8er6 errante y extranjero en la
tierra: y sucederd 'que cualquiera que
me haUare, me matari.
16 Y respondidle Jehovd: Cierto que
cualquiera que matare 4 Cain, *siete
Yeces aer4 castigado. Entonces Jehovii
f
a Ss. 9. 4. 6.
b op. 2. 7.
e Job 84. IS.
Ec.3. 20
yl2.7.
IHeb.
Fiviente,
({opt. 2.9.
« SaL 101 1
B<i.L7.
/Ter.l*
g Nm. 18. 12.
Aop. S.8.
i Nm. 18. 17.
Pr.8.9.
2Heb.
SvutUtteltn.
S fie. 11. 4.
k op. 5. &
1 1«. 43. 6, 7
7 44.&
«iop.L26
y9.e.
££4.24.
CoL a 10.
Z(>,dti terd
tujeto.
a cp. S. 16.
o cp. 1. 27.
/»Mt23.3,8&
1 Jo. 8. 12.
Jud.lL
f op. 4. 25.
♦■Jn.8.44.
• 1 Or. L 1.
etc
Lc 8. 86-*^
t He. 12. 24.
Ap. 6. 10.
I cp. 3. 19.
« cp. 4. 2a.
» Job 11
20-24.
y 2 a. 24, 20.
Sfk!. fiL 1]
yl4S.7.
Jer. 52. S.
e cp. 9. e.
;4m;S5. 19,
21.27.
a8aU79.12.
T)uso ^seual en Cain, para que no lo
niriese^ualquiora que le hallara.
16 Y sali6 Oafn de delante de Jehov^
y habits en tierra de Nod, al oriente do
Ed6n.
17 Y conoci6 Cain & su mujer, la cual
concibi6 y pari6 4 Henoch: y edified
una ciudad, y llam6 el nombre de la
ciudad del nombre de su hijo. Henoch,
18 Y d Henoch nacio Irad, 6 Irad en-
gendr6 & Mehuiael, y Mehujael engen-
ar6 & Methusael, y Methusaelengendrd
4 TiftTYlftciT.
19 Y tom6 para si Lamech dos mu«
jeres ; el nombre de la una f u6 Ada, y
el nombre de la otra Zilla.
20 Y Ada pari6 4 Jabal, el cual fu§
padre de los que habitan en tiendas, y
cHan ganados.
21 Y el nombre de su hermano fu§
Jubal, el cual fu6 padre de todos los
que manejan arpa y 6rgano.
22 Y Zilla tambi6n pan6 & Tubal-Cain,
acicalador de toda obra de metal y de
Uierro : y la hermana de Tubal-Cain f ud
Naama.
23 Y dijo Lamech fi^us muieres: Ada
y Zilla, oid mi voz ; mujeres de Lamech.
escuchad mi dicho: que var6n matare
por mi herida, y mancebo por mi golpes
24 Si /aiete veces 8er4 vengado Cain,
Lamech en verdad setenta veces siete lo
S6T(f
26 V conoci6 de nuevo Adam & mi
mujer, la cual pari6 un hijo, *y llam6
su nombre 2Seth: Porque Dios (dijO'
ella) me ha sustituldo otra simiente en
lugar de Abel, & quien mat6 Cain.
26 Y il Seth tambi6n *le nad6 un hijo,
V llam6 8U nombre En68. 'Entonces
los hombres comenzaron & Uamarse del
nombre de Jehov4
CAPITULO 6
ESTE es el libro de las geaeraclonea
de Adam. El dia en que cri6 Dios
al hombre, ^4 la semejanza de Dioa lo
hizo;
2 * var6n y hembra loa cri6 : y loa ben*
dijo. y liam6 el nombre de elloa Adam,
el dia en que fueron criados.
3 Y vivid Adam ciento y treinta anos,
y cngendr6 un hijo 4 su semejanza, con-
forme 4 su imagen, y llam6 su nombre
«Seth.
4 Y « fueron los dias de Adam, despues
que engendr6 & Seth, ochocientos anoa :
y^ngendrd hijos 6 hijas.
6 Y fueron todos los dias que vivio
Adam novecientos y treinta auos, "y
muri6.
6 Y vivi6 Seth ciento y cmco anos, *y
©ngendr6 & Ends. , , ^
7 Y vivid Seth, deepu68 que engendro &
Ends, ochocientos y siete anos: y en-
gendrd hijos 6 hijas. ^^ ^ « ^,_
5 Yiueron todos loadiagdeSeth nove-
cientos y doce anos ; y murlo.
6 Y vivid Ends noventa anos, y engen-
drd&Cain^n. , .
10 Y vivid Ends despu6s que engendrd
4 Cain&n, ochocientos y quince anosi
y engendrd hijos 6 hijas. ^ ^
11 Y fueron todos los dias de Ends no-
vecientos y cinco ailcs ; y murio.
A2
Descendientes de 8etK
GENESIS 5
Noi covMruye el arccu
12 Y vi7i6 Caindn setenta anos, y en-
geiidr6 4 MahalaleeL
13 Y vivi6 CaiD^n, despu^s que engen-
dr6 A Mahalaleel, ochocientos y cuaren-
ta aSos : y eagendr6 hi jos 6 hijas.
14 Y fueroa tx)do3 los dlas de CainAn
novecientos y diez anos; y muri6.
15 Y vivi6 Mahalaleel sesenta y cinco
anoH, y engendi 6 & Jared.
16 Yvivi6 Mahalaleel, despu^g que en-
geiidr6 A Jared, ochocientos y treinta
anos : V engendro hijos 6 hijaa.
17 Y fueron todos los dlas de Mahala-
leel ochocientos noveata y cinco anos;
y muri6.
18 Y Yivi6 Jared ciento sesenta y dos
anos, y engendr6 ^ /Henoch.
19 Y vivio Jared. despu6s que engen
dr6 & Henoch, ochocientos anos: y en
gendr6 hijoa e hijas,
20 Y fueron todos los dlas de Jared
novecientos sesenta y dos anos; y
xnuri6.
21 Yvivi6 Henoch sesenta y cinco anos,
y enffendr6 A Mathusalam.
22 AY camin6 Henoch con Dios, des
pu^s que engendr6 6. Mathusalam, tres
cientos anos: y engerdrd hijos 6 hijas.
23 Y fueron todos los dlas de Henoch
trescientos sesenta y cinco anos.
24 Camin6, pues, Henoch con J)los, y
^des?-parecio, porque le llev6 Dios.
25 Yvivi6 Mathusalam cientoochenta
y siete anos, y engendf6 4 Lamech.
26 Y vivi6 Mathusalam, despu^s que
©ngendr6 4 Lamech, setecientos ochen-
ta y dos anos: y engendr6 hijos 6 hiias.
27 Fueron, pues, todos Ics aias de Ma-
thusalam, novecientos sesenta y nueve
anos ; y muri6.
28 Y vivi6 Lamech ciento ochenta y
dos anos, y engendr6 un hi jo:
29 Y llam6 su nombre iNo6. diciendo:
Este nos aliviarA do nueatras obras, y
del trabajo de nuestras manos, & causa
de la tierra que Jehov4 'maldijo.
80 Y vivib Lamech, despufis que engen-
dr6 & Noe, quinientos noventa y cinco
anos : y engendr6 hijos 6 hijas.
51 Y fueron todos los dlas de Lamech
Betecientos setenta y siete anos; y
xnurid.
52 Y siendo No6 de quinientos anos,
engendrd ^ Sem, Cham, y 4 Japhet.
CAPITXILO 6
"V ACAECI6 que, cuandocomenaaron
X los hombres 4 multiplicarse sobre
la faz de la tierra^ y lea nacierou hijas,
2 Viendo los hijos de JJios que las
liijas de los hombres eran hermosas,
•tomdronse xnujeres, escogiendo entre
todas.
5 Y dijo Jehov4: ''No contender^ mi
espiritu con el hombre para siempre,
•■porque ciertamente 6i es came: mas
BBT&u sua dias ciento y veinte aiioa.
4 Habla gigantea en la tierra en aque-
II08 dias, y Mimb56n despu^s que eutra-
ron los hijos de Dios 6 las hipas de los
hombres, ylesenKcndraron hijos: detos
fueron los valientes que desde la anti-
gttedad fueron varones de nombre.
6 Y Ti6 Jehov& que la malicia de los
liombres era muclia en la tierra, *y que
a No. 25. 19.
18.15.11,29.
28.24.16.
J I. 2. 13.
b Ii. 63. 10.
Eti.20.
e cp. 19. 19.
Ex. Sa 12-17.
Lc. L80.
Hoh. 7. 46.
d cp. 7. L
Er. 14. 14, 20.
H«s. 11. 7.
2 P. 2. 6.
« cp. 6. 22.
/Jud. 14, 15.
ff Sal. 14. 2, 8
J 53. 2, a
;. cp. 6. 9.
Mi. 6.8.
Mai. 2.6.
4 Ex. 7. 2, 8, 6.
/2R.2.11.
Ho. XL 6.
IHeb.
ConauelOt
deaeanao,
kcp.7.*,
21-23.
2 P. a 6.
{ cp. a 17.
n cp. 7. 1, 7,
13.
n cp. 7. 8, 9,
15,16.
o Bt 7. S. 4
p Gsk 5. 16, 17.
1 P. a 19, 2a
9 Ho. IL 7.
Ex. 40. 15.
r&:J.7«.89.
• vera. 7, 13.
Mt 21.SS.
Lc. 17. 26, 27,
H(v IL 7.
1 P. 8. 20.
2P. a.6.
(op^e. 8.
tiTer 8.
Lv. cp. 11.
»op.& 21.
SoLCLfi.
Jor. 17. ft.
tfl.l5.1&
todo designio de los pensamientos del
coraz6n da eilos era de continuo bo1&>
mente «1 maL
6 °Y arrepinti6se JehovA do haber
hecho hombre en la tierra, ^ y pes6i6 en
su coraz6n. 0
7 Y dijo Jehoy&: Raer6 los hcmbrea
que he criado de sobre la faz de la
tierra, desde el hombre hasta la bestia,
y hasta el reptil y las aves del cielo s por»
que me arrepiento de haberlos hecha
S Empero 2s 06 *^halI6 gracia en iosojofl
de Jehovi.
9 Estes son las generaciones de Noes
<*]No6, var6n justo, perfecto fu6 en sua
generaciones; *con Dios camin6 N06.
10 Y engendrd N06 tres hijos: & Sem, a
Cham, y d Japhet.
11 Y corrbmpi68e la tierra delante de
Dios, y estaba la tierra llena de vio*
lencia.
12 ^ Y mir6 Dios la tierra, y he aquf qua
estaba corromjDida; porque toda came
habia corrompido su camino sobre la
tierra.
13 Y dijo Dios & N06: <E1 fin de toda
came ha venido delante de mi; porque
la tieira est4 llena de violencia a causa
de el los ; y he aqui que yo los destruird
con la tierra.
14 Hazte un area de mad era de Gopher:
hards aposentos en el area, y laemoetu*
naras con brea por dentro y por f uera.
15 Y de esta manera la har^s: de
trescientos codoa la longitud del area,
de cincuenta codos eu anchura, y de
treinta codos su aitura.
16 Una ventana hards al area, y la
acabards 4 un codo de eievacidn por
la parte de arriba: y pondr^s la puerta
del area 6- su lado; y le hards piso bajo»
segundo y tercero.
17 *Y yo, he aqui que yo traigo un
diluvio de aguas sobre la tierra, para
destruir toda came en que haya espiritu
de vida debajo del cieio; todo lo quo
hay en la tierra morird.
18 Mas establecer^ mi rjacto conti^
"*y entrards en el area tu, y tus hi^oa
y tu mujer, y las mujeres de tus hijoa
contigo.
19 Yde todo lo que vive, de todacamei
"dos de cada especie meteraa en el arca^
Eara que tengan vida contigo; macho y
em bra serdn.
20 De las aves segiin- su especie, y de
las bestias segHn su especie, do todo
reptil de la tierra sesrtin su especie, doe
de cada especie entrardn contigo paia
que hayan vida.
21 Y toma contigo de toda vianda que
se come, y all6gala & ti ; servira de all*
mento pai-a ti y para ellos.
22 ? E hizolo asi No4 ; hizo conf orme &
todo lo que Dios lc mandd.
CAPITULO 7
YJEHOVA dijo & No5: 'Entra id y
toda tu casa en el area ; * porque &
ti he viRto justo delante de mi en esta
generaci6iL
2 De todo **animal llmpio te tomarfis
de siete en siete. macho y su bembra;
mas de los animates qu e no son iimpios,
dos, znacbo y su hembnu
M dtluvto*
giSnesis 7
NoS sale- dd arctu
8 Tambi^n de las aves de los cielos de
8iet6 en aiete. macho y hembras para
Stardar en vida la casta Bobre la laz de
da la tierra.
4 Porque %:asado3 atin eiete dlas, yo
har6 Hover sobre la tieiTa ^cuarenta
diaa y cuarento noches: y raer6 toda
Eustancia queiiice de soore la faz de la
tierra.
6 <*£ hizo No6 con forme & todo lo que
le mand6 Jehov6.
6 Y Biendo No6 de seiscientos aSos, el
diluvio de las aguas f u§ sobre la tierra.
7 Y vino No6, y bus hijos^ y bu mnjer.
y las mujeres de sus nijos con 61 al
area, por las aguas del diluvio.
8 De los animalos limpioa, y do los
Rnimales quo no eran limpios, y de las
aves, y de todo lo que anda arrastrando
Bobre la tierra,
9 De dos en cios entraron 4 No6 en el
Rrca: macho y hembra, como mand6
Dios k No6.
10 Y sucedio que al B6ptimo dla las
ftguas del diluvio fueron sobre la
tierra.
11 El ano eeiscientos delavidadeNo^,
en el mes sesundo, 4 diecislefce dias del
ines, aquel dia fueron rotas todas ^las
f ueutes del grande abismo, y lae /cata-
tatas de los cielos fueron abiertas ;
12 Y hubo lluvia Bobre la tierra cua-
tenta dlaa y cuarenta noches.
13 En este migmo dia entr6 2^c^, y Sem
y Chim y Japhct, hijos de No4, la mujer
de Ko6, y las tres mujeres de sus hijos
con ^1 en el area;
14 Ellos.ytodoslosanimalessiires^es
Bsgtin sus espocies, y todos los animales
manses segun susespecies, ytodoreptil
que andA arrastrando sobre la tierra
Beg:tin feU CBDecie^ y toda avo segtin su
especie, todo pljaro, toda especie de
voUtiL
16 *Y vinieron 4 N06 al area, de dos en
dos dc toda came en que habia espiritu
de vida.
16 Y los que vinieron, macho y hem-
Dra de toaa came vinieron, ' como le
habia mandado Dies: y Jehov& le cerr6
lapuerta.
17 "*Y fu6 el diluvio cuarenta dlas so-
bre la tierra; y las aguas crecieron, y
alzaron el area, y se elev6 sobre la
tierra.
18 Y prevalecieron las aguas, y crecle-
ron en gran manera sobre la tierra; y
andaba el area sobre la faz de las af!:uas.
10 Y las aguas prevalecieron mucEo en
extrerao sobre ia tierra; y todos los
monies s.lto3 que habfadebajo do todos
los cielos, fueron cubiertos.
20 Quince codes ea alto prevalecie-
ron [as aguaa ; y fueron cubiertos los
monies.
21 °Y muri6 toda came que se mueve
Bobre La tierra, aai de aves como da g-a-
nados, y de bestias, yde todo reptil que
anda arrastrando sobre la tierra, y todo
hombre:
22 Todo lo que tenia 'allento de espi-
ritu de vida en sus carices, de todo lo
que habia en la tierra, mun6.
23 Aai iv.t destmida toda euotancta
quo vi via sobre la faz de la tierra, desde
6 vers. 12.17.
0 ep. 19. 29.
Ex. 2. 24.
1 8. 1. 19.
(2 cp. 6. 22.
« £z. 14. 21.
/op. 7. 11.
^eii.7.21.
IHeb. Ararat
2 a. 19. 87.
Ib. 87. 88.
Jer. 61. 27.
A cp. 8. S.
Pr. 8. 23.
Ani.9.6.
iop.&lC
/ op. 8. 2.
2K.7. 19.
I*. 24. 18.
HaL 8. 10.
&aL73.23.
I e^ & 20.
I Ten. 2, &
n» Ten. i, IZ
n ep. 7. 13.
9T«r. 4.
rp. «. 18. 17.
ap.8.flw
l>op.L23.
f epwlT.
el hombre hasta la bestia, y los reptUea,
y las aves del cielo; y fueron raidos de
la tierra; *y quedo solaments N06, y lo
que con 61 esiaba en ei area.
24 Y prevalecieron laa aguas sobre la
tierra ciento y cincuenta dias.
CAPiTULO 8
Y«AC0RD6sB DIos de N06. y de
todos los animales, y de todas ^as
bestias que estaban con 61 en el arta;
*6 hizo pasar Dios un viento sobre la
tierra, y disminuyeron las aguas.
2 / Y se cerraron las f uentes del abis-
mo, y las cataratas de los cielos ; y la
lluvia de los cielos fu6 detenida.
3 Y tom^ronser las agus^s de sobre 1a
tierra, yendoy volviendo: ydecrecieron
las aguas al cabo^de ciento y cincuea-
ta dfas
4 Y re*pos6 el area en el mes s6?t!mo, &
diecisieta dlas del mes, sobre ios montea
de^ Armenia.
6 Y las acuas fueron decrecisndo hasfca
el mes d^cimo : en el d^cimo, ai prime^o
del mes, se descubrieron lai cim'as da
los montes.
8 Y sucedio que, al cabo de cuarenta
dlas. abri6 *,No6 la ventana del area quo
habia hecho,
'/ Y envi6 al cuervo, el cu?l sali(5. v
estuvo yendo y tomando haata que iaa
aguas se secaron de sobre la tierra.
8 Snvi6 tambi^n do si 6 la palotna,
para ver si lag aguas se hablan retirado
de sobre la faz de la tierra;
0 Y no haU6 la palomadonde sen tar la
planta de su pie, y volvi6se 6. (tX al area,
porqne las ajnias estaban aun sobre la
laz de toda la tierra: entonces €1 ez-
tendio su mano, y cogi6ndola, hizoia
entrar consigo en ei area.
30 Y esper6 aitn otros siete dlas, y vol-
vi6 A enviar la paloma f uera del area.
11 Y ia palcma volvi6 & 61 4 la hora da
la tarde; y he aqul que traia una ho|a
de oiiva tomada en su pico : y entend!6
N06 que la?, aguas se habian retirado de
sobre la tierra.
12 Y esperd atin otros siete dlas, y
envi6 la paloma, la cual no volvi6 ya
mds & 6L
13 Y 8ucedi6 que en el aSo seisciantoa
y uno de Ng^, en el mes primsro, al
primero del mes, las aguas so enjutaron
de sobre la tierra; y quit6 N06 la c.i*
bierta del E-rca, y miro. y he aqul quo
la faz de la tierra estaba eniuta.
14 Y en el mes segundo, t los vefntl-
siete dias del mes. se sec6 la tien-a.
16 Y babl6 Dios ft N06 diciendo:
16 Sal del area "tti, y tu mujer, y tua
hijos, y las mujeres de tus hijos con-
17 Todos lo3 animales que estAn con-
tigo de toda came, de aves y de bestias
y de todo reptil que anda arrastrando
sobre la tierra, sacarAs contigo; yvayan
por la tierra, ''j f rucliflquen, y multipll*
quense sobre la tierra.
18 Entonces Bali6 K06, y bus hIio8| y
su mujer, y las mujeres de sus hijoa
con 6L
10 Todos los animales, y tcdo roptll y
toda ave, todo lo que se mucve sobre la
IHo8 handles d NoS,
GilNESIS 8
El atco en laa nuhesm
tierra segtin bus especles, B&llisron del
area.
20 Y edific6 No6 un altar 6, Jehovd, y
tom6 de todo animal limpio y de toda
aye limpia, y ofreci6 holocausto en el
altar.
21 Y perclbi6 Jehov4 "olor de suavi-
dad; y dijo Jehov^ en bu coraz6n: 'No
toniar6 jbAb 6, maldecir la tierra por
causa del hombre; porque <'el intento
del coraz6n del hombre es malo desde
8u ju ventud : /ni volverd m &s & destrulr
todo yiviente, como he hecho.
22 Todavia ser&n todos los tiempos de
la tierra: la sementera y la siega, y el
frio y calor, verano 6 invierno, *y dla y
noche, do ceBar&n. ^
CAPf TULO 0
YBENDIJb Dlog A No6 yd sua hi jos,
ydijoles: 'Fructificadj ymultipU-
cad. y henchid la tierra:
2 ix vuestro temor y vuestro pavor
ter4 Bobre todo animal de la tierra, y
fiobre toda ave de los cielos, en todo lo
que se movers en la tierra, y en todos
los peces del mar : en vuestra mano son
entregadoa.
8 *Todo lo q^ue se mueve y vive. og ser& •^S'^l' r
paramantenimlento: 'asfconao las la- n^* vs i
Sumbres y hierbas, os lo he dado todo.
4 'Empero came con bu vida, que es su
sangre, no comer^is.
6 rorquo ciertamente demandarS la
■angre de vuestras vldas; ''de mano
de todo animal la demandar6. ^ y de
mano del hombre; de mano del Tar6n
en hermano demandar^ la vida del
hombre.
t^El que derramare sangre del hombre,
por el hombre su sangre Ber& derra-
mada; 'porque 4 imagen de Dies es
hecho elnombre.
7 Mas Tosotros fructlflcad, y multipll
caos; procread abundantemente en la
tierra, y multiplicaos en ella.
8Yhabl6D:
4i,diciendos
Y haDl6 Dios 4 1«io6 y 4 bus hi jos con
9 Yo» he aquf que ^yo establezco mi
pacto con vosotros, ycon vuestra si-
miente despu^s de vosotros;
10 Y con toda alma viviente que estfi
con vosotros, de aves, de ani males, y de
toda bestia de la tierra que esta con
vosotros t desde todos los que salleron
del area nasta todo animal de la tierra.
11 'Establecere mi pacto con vosotros,
y no tenecerli ya mds toda came con
aguaftde dlluvio; nl habr4 m^ diluvio
paradestniirlatferra. ^ . . ,
12 Y dijo Dios t ^Esta 8er& la sefial de!
pacto que vo establezco entre ml y vos-
otros y t-ooia alma viviente que est& ccn
Tosotros, por siglos perpetuos :
IS 'Mi arco pondrd en las nubes, cl
eo^^se^fpoTr^eiisklde rcoovfinio+entpjs*^ *^ ra*««»i««.
ml y latierra. '
14 Y leri que cuando harS venir nubes
■obre la tierra, se dejs^ri ver entonces
sii aroo en las nubes.
16 ' Y aoordarme he del pacto mf o, que
hay entre mi y vosotros y toda alma vi-
Tf ente de toda came ; y no ser&n mAs
lat aguas por diluvio peradestruir toda
came.
«Ex.sai8.
25. 4L
Lt. 1. 9.
Ek. IS. 19
«2a4L
3CO.S.1S.
Et.6.2.
FiL 4. 18.
b cp. 17. 7,
13,19.
0 cpw 8. 17
▼ 6.17.
den. 6. 5.
6&l£L5.
ML 15. 19.
K0.L2L
tf ep. a at
J 10. 1.
/cp. 9. IL
Ifc64.9.
a cp. 10. 82.
ICr 1.4,
ete.
AJ«c.8a20,
2&
i cp. 1. 28
y a 17.
a
i: m. 12. U
1TL4.8.
I cp. L 29.
n hi. 27. Id.
n Joa. 9. 28.
1 R. 0. 20. ja.
0 Lt. 17. 10.
Dt. 12. 23.
1 a. 14. 83.
Hoh. IL 20,
29.
PSZ.SLS8.
e cpb 4. 9, la
r Ex. 21. 12,
14.
Lt. 24. 27.
UW 2& 62.
Ap. 13 10.
« cp. 1. 27.
(ICr 1.5.
etc.
Ss.88.1-4.
tt cp. & 18.
• SilTSLlO.
Bi. 88. 13.
X Nm. 24. 24.
la-SSLL
Da. 11. 8a
JcT. 2. 10.
Botlll.
• Is. 64. 9i
a 1 Cr. 1. 8,
etc
b cj>. 17. 11.
« Ap. 4. L
^ e^ IL «.
• Lt. aa 4%
45.
SiLlCML
/ep^lLl
16 Y efitari elarco en laB nubes, y verlo
he para acordarme del pacto perpetuo
entre Dios y toda alma viviente, con
toda came que hay sobre la tierra. ,
17 Dijo, pues. Bios 4 No6t Bsta sera
la sefial del pacto que he establecldo
Centre mi y toda came que e8t4 sobro
la tierra.
18 Y los hljos de No5 que salieron del
area fueron 'Sem, Ch|m y Japheti y
Ch&m es el padre de Oana4n.
19 Estos tres son los hijos de No6; ^y
de ellos fu6 lien a toda la tierra.
20 Y comenz6 iio6 4 labsrar la tierra, 7
plan td una viiia:
21 Y bebjd del vino, y se embriag6( 7
estaba descubierto en medio de eu
tienda.
22 Y Cham, padre de CannAn, vid la
desnudeis de su i>adre« y dijolo 4 sua
dos hermanos 4 la parte de afuera.
23 Entonces Sem y Japhet tomaron la
ropa, y la pusieron Bobre bus propioa
hombros, 7 andando hacia atris, cu«
brieron ladesnudez de su padre, tenlen*
do vueltos BUS rostros. y asl no vieron
la desnudez de su jpadre.
24 Ydespertd Noe do su vino, y eupo
lo que habia hecho con 61 su hijo el
mis joven;
25 Y dijo : *»Maldito sea CanaAn ; "fliers
vo de siervos Ber4 4 sus hermanos.
20 Dijo m&s : Bendito Jehov4 el Dlos
de Sem, y &6ale CanaAn siervo.
27 EngrandescaDios 4 Japhet, y hablte
en las tiendas de Sem, y s^ale Cana4n
siervo.
23 Y vivI6 NoS despu^s del diluvio
trescientos y cincuenta anoa.
29 Y f ueron todos los dias de N06 nove*
cientos y cincuenta anos ; y muri6.
CAPfTULO 10
ESTAS son las generacioneff de I08
hijos de K06 : Sem, Ch&my Japhet.
6 los cuales nacieron hijos despu60 del
diluvio.
2 <Los hijos de Japhet : Gomer, y Ma-
gog, v Madai, r Jav4n, y Tubal, y Me-
shech, y Tiras.
3 Y los hijos de Oomer: Ashkenaz^y
Kiphat, y Togorma. _
4 Y los hijos ae Javan : Elisa, y • Tarsia,
'Kittim, V Dodanim.
6 Por 6stbs f ueron repartidas las *'islafl
de las gentes en sus tierras, cada cual
aegtin su lengua,conforme4susfamilia8
en sus naciones.
6 "Los hijoa de Ch&ra t Cush, 7
Mizraim. y Phut, y Can&^n.
7 Y los hljos de Gush : Seba, Havlla,
7 Sabta, y Kaama, y Sabtecha. Y los
hijos de Raama: Bneba y Ded.in.
8 Y Gush euRendrd 4 Kim rod : <$sta
comenz6 4 ser 1 poderoso en la tierra,
tSaE^ fiJE6/^goro8oofu:sdoz^e]a.nie de
Jehovi: por lo cual se dicet'Asi como
Nimrod, vigoroso cazador delante de
Jehov^
10 Y f u^ la cabscera de su reino ^ Babel,
yErech,yAccad,yGalneh,en la/iierra
do Shinar.
11 De aquesta tierra salld Assur, 7
ediflcii 4 Mnive, y 4 Behoboth, 7 A
Calah,
Zm torre de Sahel*
GfiNESIS 10
Ds8eendientea de f^em*
12 Y & Hesfien entre Ninive y Calah ; la
cuaI es ciucU.d grande,
13 V"
[ y
14 Y & Psthruslm, y"& Casruim, »de
Mkr&im en^endrd & Ludim. t &
Anamimiy & Lebabim, y & Naphtunim,
dondd salieran los i'ilisteos, y 4 'dapb
torim.
15 Y 'Canaan ensendrd & Sid6n, sa
primog6nito, y & Heth,
16 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al
Oergeseo.
17 Y ai Heveo, y al Araceo, y al Sineo.
18 Y al Aradio, y al Samareo, y al
Amatheo : y despuls se d^rramaron las
iamilias de los Cananeos.
19 Y f u6 el t^rmino- de los Cananeos
desde Sid6n, viniendo & Gerar basta
Gaza, basta entrar en Sodoma y Go-
snorra. Adma. y Zeboim basta Lasa.
20 Esto3 son los bi jos de Cb&m -ppT bus
f amUias, por bus lengoas, en bus tierras,
en BUS naciones.
21 Tambi^n le nacferon hijos & Sem,
padre de todos los bijos de Heber, y
bermano mayor de Japhet.
22 * Y los bijos de Bern : Elam< y Assur,
y Arpbaxad, y Lud, y Aram.
23 Y los bijos de Aram: Uz, y Hul,
y Gether, y Mas. . , , « .
24 Y Arphaxad engendr6 4 <Sala, y
Sala engendrd & Eeber.
26/Y a Heber nacieron dos hfjos: el
Bombre del uno f u6 *Peleg, porque en
eu3 dias fu6 repartida la tierrat y el
nombre de su hermano. Joctdn.
26 Y Joct&n engendrd a Almodad, y a
Shelepb^y Hazannaveth, y 4 Jem .
27 Y 6 Hadoram, y & Uzal, y & Dicla,
23 Y & Obal, y & AbimaeLy & Seba»
29 Y a 'Ophlr, y & Havlla. y A
Jobad: todos estos fueron bijos de
Joct4n.
80 Y fu6 su habitac!6n desde Mesa
vintendo de Sepbar, monte d la parte
del oriente.
Bl Eetoa fueron los hijos de Ssm pot
Sus famlliaa, per sua lenguas, en sue
ierrsven bus n&okiii^Si
82 Estas son las famillas de No6 por
BUS descendencias, en bus naciones t "y
de 4Btos fueron dividMaa las gentes en
la tierra despuls del diluvio.
CAPlTULO 11
ERA entonces toda la tierra do mia
lengua y unas miemas paiabrao.
2 Y acontecid aue, como se partieron
de oriente. hallaron una vega en la
'tierra de Bbinar, y aeentaron alli.
8 Y d! jeron los unoa & los otros : Vaya,
nagamos isdr^Ho y coz&moslo con
fuego. Y fdSles el ladnllo en lugar
da piedra, ^^y el bettin en lugar de
nsczcla.
4 Y dijeronj Tamos, edifiqufimonoe
una ciud&d y una terra, *cuya ctLepida
llegue al cieTo i y bag&monoa un nom-
bre. por Bi iTuferemos esparcidos sobre
la faz de toda la tierra.
6 'Y desccndi6 JeboT& para rer la
ciudad y ls> torre que edmcaban los
bijoa de Ics bombres.
6 Y dijo JehoT7& : He aqui el pueblo ea
nno, y todos 68tos tienen tin ler-fTuaJe ;
y ban co /teu^sdo & obmr, y nada ies
aep.L96L
SftLai.
61C^. LU.
01H.2.23.
Jer. 47. 4.
Am. 9. 7
ten, IS.
lft-21.
/cp. la 29^
1 Ueb. Coif
futUn,
am. 10. 21
lCr.L17.
% 1 Or. L 17,
eto.
4 cp. It 12.
> 1 Or. L 19.
* 1 Or. 1. 19.
2q.(LI>iiri<i^
1 1 R. 9. 28
yiaii.
01 op. 9. 19.
aJoii.24.2.
1 Or. 126,27.
e op. 10. 10
9 14.1.9.
I>n.L2.
9IH.1.28.
fo^l7.1SL
• op. 22. 20.
eop^l8.21.
» op. 16w 1, &
»opb 12. 1.
c op. 1& 7.
Jfoi. 24 2.
Feb. 9. 7.
fi«k 7. 4.
retraer& ahora de lo que ban pensado
bacer.
7 Abora pues^ 'descendamost y con*
fundamos alli bus leneuas, para que
ninguno entienda el babla de su oom-
panero.
8 << Asf los esparci6 Jebov& desde alli
/BObre la faz de toda la tierra, y dejaron
de edificar la ciudad. , ,
0 Por esto fu6 llamado el nombre da
ella 1 Babel, porque alli confundi6 Je-
hovA el lenguaje de toda la tierra. y
desde alli los esparcid eobre la faz 6%
toda la tierra.
10 'Estas son las eeneraclones de
Sem: Sem, de edad de cien afSos, en-
§endr6 & Arpbazad, dos aftos despuds
el diluvio.
11 Y vivid Sem, despuls que engendro
& Arpbazad. ^uinientos anos, y engea*
dr6 hijos 6 bijas.
12 Y Arphaxad irlvid treinta y cinoo
anos. y engendr6 & Sala.
13 y vivio Arphaxad, despu€s que en-
eendr6 & Sala^ cuatrocfentos y tres aflofl*
y engendr6 hijos § hijas.
14 Y vivid Sala treinta a£l08,yengendr6
& Heber.
16 Y vivid Sala. despuls que engendrd
& Heber, cuatrocientos y ties afios, y
engendro hijos 6 hijas.
16 ^Y vivid Heber treinta ycuatro ailos,
yengendrd&Peleg.
17 Y vivid Heber, despuls que engendro
& Peleg, cuatrocientos y treinta afios, y
engendrd hijos d hijas.
18 Y vivid PelfigXrelnta alios, y engen*
drd 4 Reu.
19 Y vivid Peleg. despuls que engendro
& Reu, doscientos y nueve afios, y en-
gendrdhijos d hijas.
20 Y Reu vivid treinta y dos alios, y
engendrd & Serug.
21 Y vivid Reu. despuSs que engendro
a Serug. doscientos y eiete a£ioa, y en*
gendrd hijos d hijas.
22 Y vivid Serug treinta afios, y en»
gendrd & NacbSr.
23 Y vivid Senf^'despu^s que €bg6nd?d
& Nachdr, doscientos anos, y engendrd
bijos 6 hijas.
24 Y vivid Nachdr veintinueve sfios, y
engendrd 4 Thare. .
26 Y vivid Nachdr. despuls que engen-
drd & Thare^ ciento diecinuev© afios, y
engendrd hijos d hijas.
26 Y vivid Thare setenta afios, "y en-
gendrd 6 Abram, y & Nachdr. y a Har&n.
27 EstasBonlasgeneracionesdeTbarej
Thare engendrd a Abram, y & Nachdr, y
a liardn ; y Har&n engendrd & Lot .
*28 Y mund Hardn antes que su padre
Thare en la tierra de su naturaleza, en
UrdelosCaldeos. .,.,,«
29 Y tomaron Abram y Nachdr para si
mujerest el nombre ae Ia> mujer de
Abram fud 'Sarai, y el nombre de la
mujer deNachdr. ' Milca, hija deHar^n*
padre deMilcaydelsca. .
80 ''Mas Sarai fud est^rll, y no tenia
hijo.
31 Y tomd Thare 6, 'Abram su hi Jo, y 4
Lot hijo de Har^n, hijo de su hijo, y a
SarEi 6U nuera. muJer de Abram su
hijot "y salid oon ellos de IJr de lo9
Vocaddn de Ahram,
QtimBlS 11
Sepdra/nse Ahram y LoL
Caldeos, para Ir & la tierra de Canaan ;
7 vinieron hasta Har^n, y £.sent&ron
alii.
32 Y fueron los dias de Thare dos-
€iento8 y cinco anos; y murid Thare
«n Haran.
CAPfTULO 12
EMPESO "Jehov^ habia dicho 6
Abram: Vete de tu tierra y de tu
parentela, y de la casa de tu padre, d la
tierra <iue te mostrarfi ;
^2 *Y har6 de ti una naci6xi grande, y
Dendecirte he, y engrandecere tu nom-
bre, y ser^s bendicion :
3 • Y bendecir6 & los que te bendi jeren,
7 & los que te maldi jeren maldecir^ :
^y ser4n benditas en ti todas las f amilias
49 la tierra.
4 Y fu^e Abram, como Jehovd lo dijo ;
5 f u6 con 61 Lot : y era Abram de edad
de setenta y cinco anos cuando salid de
6 Y tom6 Abram 4 Sarai su mujer, y &
XiOt hi jo da su hermano, y toda su ha-
cienda qiie habian ganado,<'y las almas
que habiaa adquirido *en Har4n, y
aalieroa pam ir a^ tierra do Caua&n ; y 4
tierra d© Canaiin Jtiegaion.
8 / Y pa86 Abf-am por aq^iella tierra
liasta el lugar de Sich§m, 'hasta el. valle
de Moreh ? ^y ©1 Caaaaeo estaba enton
ceaea la tierra.^ , ^ .,
1 Y Rpareci6 Jehova a Abram, y le
dijo ? * A tu simiente dat§ esta tierra.
Yedific6 allJi un altar & Jeho7^ que le
iiabia aparecido,
8 Y pas6s9 d© alH & un raonte al oriente
de Bethel, y tendi6 su tienda, tenlendo
6 Bethel al occidente y Hal al oriente :
«y edified alii altar & JehovA, 6 invoc6 el
nombr© da Jehov&.
9 Y movid Abram de allit caminando y
yendo hacia el Mediodia.
10 <Y hubo hambre en la tierra, y des-
€8ndi6 Abram ^ Egipto para peregrinar
a11& ; posqud era gra&dd @I hambre en la
ttierrao
11 Y acontec!6 que cuando estaba i)ara
entrar en Egipto, dijo 6 Sarai su mujer ;
He aqul« ahora conozco que eres mujer
hermosade vista; . , , .
12 Y Ber4 que cuando te habran visto
Jos Egipcios, dir4n: Su mujer es: *y
me matar^ 4 mi» y ^ ti te reservar&n la
^ida*
13 Ahora. vm^ d! que eres mi hermana,
para que yo hay a bien por causa tuya, y
Tiva mi alma por amor de ti. ^
14 Y acoateci6 que, como entro Abram
en Egipto, ioa Egipcios vieron la mujer
que era hermosa en gran manera.
16 Vi^ronla tan^bien los principes de
I'ara6n, y 9e laalabaron; y fu6 ilevada
la muJer & casa de Fara6n?
16 E arzQ bien a Abram por causa de
€lla; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y
sierros, y criadas. y asnasy camellos.
17 *Ma3 Jehov4 hlri6 & Fara6n y li su
«asa con grandes plagas, por causa de
Sarai mujer da Abram. , ^ . ^
18 Entonces Fara6n Uamo a Abram. y
le dijo! iQu4 es esto que baa hecho
€onmigo? ^Por que no me declsraste
4ue era tx& znujer?
aHcb.7.2,8.
H«. IL 8.
b cp. 17. 6
y 18. 13.
Gft.ai4.
e ep. 27. 29.
Km. 24. a.
4 ep. 18. 18
J 22. 18
y2fi.4.
5er. 4. 2.
Bcb. a 25.
Oa.&8.
e cp. 12. 7> 8.
/cp. 86. 7.
g op. 14. 14.
h op. 11. SI.
< op. 26. 20.
/E«.1L&.
cp. iS. 18.
* tijx 12. 6w
{ Dt. II. 80.
ju«. r. 1.
m CO. 13. 7.
« 1 Co. 6. 7.
0 op. la 16
J 17. 8.
Kx. 83.1.
Saa.105.9,11.
» op. 20. 16
y at 10.
g op. la 4.
r cp. 19. 17.
D(.S4.a
«cp.l9.24,
2o.
f cp. 2& 1
y43. L
u op. 2. lOi
Is. 51. a
ji.2.a
V op. 19. 21
Sep. 20. U
J •2/0.7,
y cp. 18. 20.
Ez. 16. 49.
2P.2.7,8.
f ep. IT. 8
y as. 13
y S5. li
Hch. 7. «.
a op. 22. 17
y28. 14
y 32.12.
S'm. 22. 10.
h cp. 20. 18.
I Cr. 1«. 2L
8»L 10&. 14.
cop. 14. 18.
tf«p.W.37.
19 2 Por quS dijiste: Es m! hermana?
poni^ndome en oca3i6n de tomarla
para mi por mujer? Ahora pues, he
aqui tu mujer, tomala y vete.
20 Entonces .Fara6n did orden ^ sus
gentea acerca de Abram: yle acompa*
naron, y ^ su mu j er con toao io que tenia.
CAPITULO 13
SUBl6j^pueSj Abram de Egipto hacia
el Mediodia, 61, y su mujer, con
todo lo que tenia, y con 61 Lot.
2 Y Abram era riqulsimo en ganado»
en plata y oro.
3 Y voivid por bub jomadas de la parU
del Mediodia h&cia Bethel, hasta el
lugar donde habia eatado antes sa
tienda entre Bethel y Hai;
4 * Al lugar del altar que hab!a hecho
alii antes % 6 iuYOCd all! Abram el uom*
bre de JehovL
5 Y asimismo Lot, quo andaba coa
Abram, tenia orejas, y vacas, ytiendas.
6 Y/la tierra no podia darles nara quo
habitasen juntos; porque su hacienda
era mucha, y no podlan morar en un
mismo lugar.
7 * Y hubo contlenda entre los pastores
del ganad5 do Abtam y ioa pastores del
fanado de Lot; *y el Cananeo y el
'here^eo habitaban entoncea en la
tierra.
8 Entonces Abram dijo & Lot: "No
bava ahora -s-ltercado entre mi y t!,
entre mis pastores y los tuyos, porquo
somos hermanos.
9 Pi^Q QiM toda la tierra delante da
ti? Yo t© ruego que te ap&rtes de mi.
Si fu€rfet\ i la mano izquierda. yo ir6 &
la derecha: y si tii & ia derecna, yo ir6
& la izguierda.
10 Y ak6 Lot mis ojos, y v!6 toda ""la
Haaura dsl Jordiia, que toda ella era da
riego, antes que «destruye8e Jehov^ &
Sodoma y 4 Gomorra, como el **huerto
de Jebov4) como la tierra de Egipto
entrando en *'Zoar. •
11 Entonces Lot escogid para b! toda la
lianura del Jordan : y partidse Lot do
Oriente, y apartfironse el uno d^l otro.
12 Abram asent6*en la tierra de Ca-
naan, yLot asent6 en las ciudadcs de la
lianura, y fu6 poniendo sus tlendaa
hasta Soaoma.
13 s'Mas los hombres de Sodoma eraa
malos y peca-dores para con Jehov4 ea
gran iicanera.
14 Y .,]ehov4 dijo & Abram, dcspu69
que Lot ee aparto de ^1 : Alza ahora tus
ojos, y mira desde el lugar donds est4a
hacia el Aquildn, y al Mediodia, y al
Oriente y al Occidectes
16 Porque toda la tierra que ves, 'la
dar6 ^ ti y 4 tu eimieDte para siempre.
2S * Y har6 tu Eimiersito como el polvo
de la tierra: (^ue si alguno podr&coatar
el polvo da io^ tierra. tambi^n tu si*
miente ser& conttda,
17 Levdntate, ve por !a tierra fi lo largo-
de ella y 4 su anchos porque ik ti la tea*
go de dar.
18 Abram, pues, removiendosuticndar
vino *y moro eu el alcomccal de Hara-
re, que es <<en Hebr6u, y edillc6 aUt
altar k Jehov^
dhram reacata d Lot*
GENESIS 14 Facto de Dios een Ahram,
CAPITULO 14
YACONTECI6 en los dias de Am-
rapbel, rev de ^Shinar, Arloch, rev
de Elasarj Chedorlaomer, ^xoy de Ela,
y Tidal, vey de naciones,
2 Que ^Bto8 hicieron guerra contra
Bera. rey de Sodoma, y contra Birsha,
rey de Gomorra, y contra Shinab, rey
de 'Adma, y contra Sheraeber, rey de
Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual
es Zoar.
3 Todos estos se juntaron en el ralle
de Siddim, ^que es el mar salado.
4 Boce afios hablan servido4 ChMor-
laomeri y al d6cimotercio ano so rebela-
ron.
5 Y en el aSo d^clmocuarto vino CbS-
dorlaomer, y los reyes que estaban de
su parte, y derrotaron & "los Raphaitas
en /Ashteroth-camaim, & ^ios Zuzitas
en Ham, y & UosEmitas en Bhave-Ki-
riataim.
6 Y & los Horeos en el monte de Seir.
casta la *^llaniira de Par4n, que esta
junto ai desierto.
f Y Tolfiejon, y vinieron & Emmis-
pbat, que es Cades, y devastaron todas
las haciendas de los Amalecitas, y tam-
bi^n al Amorrheo, que habitaba en
f Ha2ez6n-tamar.
8 Y saiid ei rey de Sodoma, y el rey de
Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de
Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar, y
ordenaron contra ellos batalla en el
vallede Siddim;
9 Es d «a&er, contra ChSdorlaomer,
rey de Elam, y Tidal, rey de naciones, y
Amraphel, rey de Shmar, y Arioch, rey
de Elasar ; cuatro reyes contra cinco.
10 y el valle de Siddim estaba Ueno de
pozos de «*bettin: y huyeron el rey de
Bodoma y el de Gomorra, y cayeron alii ;
y los dem^s huyeron ^^al monte.
11 Y toraaron toda *la riqueza de So-
doma y de Gomorra, y todas sus vitua-
llasiy 86 f ueron.
12 Tomaron tambiSn & Lot, &h!jo del
hermano de Abram, que moraoa en
Sodoma, y su hacienda, y (^se fueron.
13 Y vino uno de los que escaparon, y
denunci6io & Abram el Hebreo, *que
habitaba en el valle de Mamre Amo-
rrheo, hermano deEschSl y hermano de
Aner,/lo8 cuaies estaban confederados
con Abram.
14 Y oy6 Abram que bu ^hermano
estaba prisionero, y arm6 sus criados,
sios CTiados de su casa, trescientos
dieciocho, y 8igui61os hasta/Dan.
16 Y derramdse sobre ellos de noche
€1 y BUS siervos^^ hiri61os, y fu^los
eiipruiendo hasta Hobah, que est& & la
ijiseuierda de Damasco.
¥i Y recobr6 todos los bienes, y tambl^n
& Lot su hermano y su hacienda, y tam-
bi6n las mujeres y gente.
17 Y sali6 el rey de Sodoma & recibirlo,
cuando volvlade la derrota de ChSdorla-
omer y de los reyes que con €1 estaban.
al valle de Shave, **que es el valle del
Key.
,18 Entonces ^Melchlfledec. rey de Sa-
lem, Bac6 pan y vino ; el cual era ' sacer-
dotedel*i>io8ftlto;
aver. 22,
b cp. 10. 10
ylL2.
e ep. 10. 22.
d He. 7.4.
IBeb. almas.
«Dt29.S3.
/Dn.12.7,
Ap. JO 6.
g Nm. 84. 12.
Bt. a 17.
Jos. 8. 15.
h ep. 15. 20l
iter. IS.
/Jot. 12. 4
i Dt 2. 20.
{Dt. 2. 10,11.
m cp. 21. SL
Nm. 18. 1. 4.
n cp. 28. 24.
Da. 10. 12.
Le. L 13, 30t
oSaL8.8
y6. 12
y 119. 114.
p Pr 11. 13.
9 2 Or. 20. 2.
rc^l4.11
<2S.7 n
eSaL147.4.
tt ep. 11. 8.
If cp. 22. 17.
Eo. 4. 18.
X cp. 1% 17, sa
y Eo. 4. 8, »,
22.
Ga.8.&
8tg. 2. 23.
* vera. 16, 2L
ocp 11.28,21
fr cp. 12. 5.
«cp. 24. 15,14.
Jue.&17,87.
2 a. 20. 8.
Lc. 1. 18.
d cp. la 12.
e op. 13. 18.
/ver.24.
^Jer.84.18,
19.
A cp. 1& 8.
t Lv. L 17.
2 Bth. nacidoi
cp. 15. 3
y 17. 12, 27.
J Jue. 18. 29.
A!op.2.2L
lEch.7,e.
mBx.l.lL
n2aiai8.
0 Ex. 12. 88.
Sal. lOS. 87.
p He. 7. 1.
9 Job 8. 26L
r Hch. 18. 8flL
« 8aL 110. 4.
Be. 6.6L
< op. 25. 8.
tt Boh. 14 17.
19 Y bendijole, y dijo; Bendito sea
Abram del Bioe alto, ^poseedor d© los
cieloa y de la tierra i
20 Y bendito sea el Bios alto, quo
entreg6 tus enemigos en tu mano. << Y
di61e Abram los diesmos de todo.
21 Entonces el rey de Sodoma dijo &
Abram: Dame las ^personas, y tom&
para ti la hacienda.
22 Y respondi6 Abram al rev de So-
doma s /He alzado mi mano a Jeh0T4
Dios alto, poseedor de los cielos y de 1%
tierra,
23 Que desde un hilo hasta la correa da
un calzado, nada tomar6 de todo lo quo
es tuyo, porque no digas : Yo enriquecS
4 Abram:
24 Sacando solamente lo que comieros
los mancebos, y la porci6n de los varo-
nes que fueron conmigo, <Aner, Eschdl*
y Mamre; los cuaies tomardn su part9.
CAPlTULO 15
de estas cosas fu§ la pala*
bra de Jehov^ & Abram en visi6a«
dicfendot ^Bo temas, Abram; yo soy
tu ^escudo,t/tu ^gal&rd6n sobremanera
grande.
2 Y respondid Abram: SeSor Jehovi
Iqu6 me nas de dar, siendo asl que ando
sm hijo, y el mayordomo de mi casa es
ese Damasceno Eliezer?
3 Dijo m48 Abram: Mira que no me
has dado prole; ^y he aquf que es ml
heredero uno nacldo en mi casa.
4 Y luego la palabra de Jehov& fu$ & 61
diciendo: Ko te heredari ^ste, sino el
que 'saldri de tus entranas ser4 el quQ
te herede
6 Y sac^ie fuera, y dijo : Mira ahora &
los cielos, ^y cuenta las estrellas, si las
puedes contar. Y ie dijo: ^Asi seri tu
simiente.
.6 y Y crey6 & JehovA, y contdselo por
justicia.
7 Y dijolet ^Yo soy Jehovd, que te
saquS de Ur de los Caldeos, para darte
k heredar esta tierra.
8 Y 61 respondi62 Senor JehovS.'iea
que conocer^ que la tengo de heredar?
9 Yle dijo: Ap/irtame una becerra de
tres anos, y una cabra de tres afios, y un
camero de tres anos, una t6rtola tarn*
bi6n, y un palomina
10 Y tom6 €1 todas estas cosas, ffy par-
ti olas por la mitad, y puso cada mitad
una enf rente de otra; <mas no parti6
las aves.
11 Y descendlan aves sobre los cuerpoe
muertos. y oje^balas Abram.
12 Mas a la caida del sol *sobrecogi6 el
suefio 4 Abram, y he aqui que el pavor
de una grande obscuridad cay6 sobre
6L
13 Entonces dijo ft Abram : Ten pot
cierto 'que tu simiente serft peregnna
en tierra no suya, y servirft **ft los de
dllU y ser&n por ellos afligidos cuatro-
cientos anos.
14 Mas tambi^n ft la gente ft quien ser^
virftn, ju2gar6 yo: <*ytdespu6s de esto
Idran con grande riqueza.
16 < Y ttl vendrfts ''ft tus padres en pas,
*y serfts sepultado en buena vejez.
10 Y en la cuarta generacidn volverftn
Agar i Ismael,
GENESIS 16 LactreunciaiSnifuHtuida.
MC&: 'porque aun no est4 cumplfda la
daluaa del ^ Amorrheo basta aquL
17 Y 6ucedi6 que puesto el isol, y ya
obscurecido, dej6se ver un horno hu-
meando, 7 una antorcha da fueeo que
Iiasd por entre los ani^nales divididoa.
18 £n aquel dla <<hizo Jehov4 un
I>acto con Abram diclendo: 'A tu
almiento dar6 esta tierra desde el rio
de Egipto baota el rlo grandet el rio
IZufrates;
19 Los Oineos, y los Ceneceos, y los
CedmoneoB,
20 Y los Hetbeos, y los Pberezeos, y
los Kapbaitas,
21 Y los Amorrbeos, y los Cananeos,>y
los Gergeeeos» y los Jebuseos
CAPfrULO 16
YSARAI, mujer de Abram, 'no le
paria : y ella tenia una sletva »• egip-
cla, cue se Ilamaba-" Agar.
2 By o, pues, Sara! & Abram : Ya ves
^ue J enov^ me ba becbo estiSril : ru6
mie 'que entres & mi sierva; quizd
^iendrdbijos de ella. Y atendi6 Abram
aldicbodeSaraL
8 Y Sarai, muje? de Abram, torn 6 &
Agar 8U sierva **egipcia, al cabo de diez
Affos que babla babitano Abram en la
tierra de C&nain, y di61a 6, Abram 8u
marido por mujez;
4 Y 61 cobabit6 con Agar, la cual con
cibio : y cuandoyi6 quo babla concebido,
^miraba con desprecio & su senora.
6 Entonces Sarai di jo & Abram ; Ml
afrenta sea sobre tl : yo puse mi eierva
«n tu seno, y yi^ndose embarazada, me
mira con desprecio s '*juzgue Jeboy&
«ntre ml y ti.
6 Y respondid Abram a Sara! : He ahf
in sierva en tu mano, baz con ella Ho
que bien 1 6 pareci ere. Y como Sarai la
afligiesei buy6Be do su presencia.
T Y bail6!a el dngel de Jebov^ junta fi
tina fuente de agua en el desierto,
^junto & la fuente que esid en el camino
del Sur.
%Y le dijo: Agar, sierva de Sara!, Me
ddndeyienestu,y&d6ndeya8? Yella
respondidt Huyo de delante de Sarai,
ml eefiora.
9 Y dljole el &ngel de Jebovi: Yu^I-
Tete 4 tu Beikora, y x)onte sumisa bajo
de su mano.
lODfiole tambl^n el &ncel de Jebovft:
^Multiplicard tan to tu linaje, que no
ter4 contado & causa de la mucbe-
dumbre.
11 DUoIeatin el Angel de JebovA: He
aqul que bas conceoido, y parirda un
bijo, y l!amar&a su nombre ^Ismael,
porque oido ba Jeboy& tu aflicci6n.
IS /Y 61 8er& bombre flero; su mano
«ontra todog, y las manos de todos con-
tra 61, i y deiantc de todos bus bermanos
habitartL
13 Entonces llam6 el nombre de Je-
fcovA que con ella bablaba: Td eres el
Diof de la vista; norque dljo: ^o be
Tlsto tambi6n aqui al que me ve?
.14 Por lo oual llam6 al pozo
«va *Poao
<He aqul
pari6 Agar A Abram un hljo, y
del Vivlente que mo ve.
astientre Cades y Bered.
UY
aI>ii.8.9S.
Ut.23.82.
1 Ta. 2. IflL
c Ter. IL
<ioiiw21.7.
«<m.l2.7
718.15
y28.4.
Sx.2a81.
Nm.&4.a.
Dtl.7
JILH
784.4.
Jot. 1.4.
IB. 4. 21.
2Cr.».2&
Veh. 9. a
8aL106.lL
la. 27. 12.
/op. 28. a
t85.11.
SZ.&2.
{e&48.1&
cpu«.».
1)118.13.
JobLL
Mk. «. 48.
i op. 12. a
7 IS. IS
y22.17.
J Tcr. 17.
;kBa4.11,12,
16, 17.
I op. 15. 9, a
m Neh. 9. 7.
n cp. 2L 9.
1 Heb. Padrt
de multitud.
o Bo. 4. 17.
9CP.8&11.
r Ter. 16.
• ODk 801 8, a
2Heb.m4
«dificatia4$
aia.
tQ%.9.ie,n.
u op. 1& &
V op. 26. 24
7 28.13.
Bk 1L la
X op. 12. 7
&18.1&
±106.tL
7 Ex. 6. 7.
Lv. 26. 12.
Di.14.2.
• Pr.Sa 21.2a
aop).81. 68.
1S.2II&
8 fieb. lo bu4'
noentuicjo*,
b Hob. 7. a
&0.4.1L
ceiK25wia
EX.1&S2.
d Lt. 12. a
Lo.2.21.
pim. as.
« op. 17.20
7 21. 18
72aia.ia
4H«KDi«t
cird.
5Hobw
Prinetta.
/ep.21.201
ff op. 18. 10.
1^ op. 8ft. IL
<«p.2&ia
y«i>.SLa
TtkiL
I Km. la tr.
M o^ 18. 10
J2L1
10
llam6 Abram el nombre de su bijo que
le pari6 Agar, 'Ismaeb
16 Y era Abram de edad de ocbenta 7
seis a£Los, cuando parid Agar & IsmaelZ
CAPfTULO 17
YSIENDO Abram de edad de no>
yenta y nueve afios, apareci61e
Jebov&, y le dijo: /Yo soy el Dios To-
dopoderoso; ^anda delante de mi, y
*s6 perfecta
2 Y pondr6 ml pacto entre mf y ti, <y
multiplicarte be mucbo en gran ma*
nera.
S /Entonces Abram cayd sobre su ro8-
tro, y Dios babl6 con 61 diciendo:
4 Yo, he aqui mi pacto contigo: ^Seria
padre de muchedumbre do g^ontes s
6 Y no se llamarll mds tu nombre
Abram, '"sino quo 6er4 tu nombro
1 Abraham, * porque te be puesto por
padre de mucbedumbre de gentes.
6 Y multipllcarte be mucbo en gran
manera, <y te pondr6 en gentes, ''y
reyes saldr&n de ti.
?' *Y establecerfi mi pacto entre ml y
, y tu si mien te despu^s de ti en sua
generacianes. por alian^a periMtua,
^para serte a ti por Bios, y & tu sl«
miente de^pu63 de tL
8 'Y te aar6 & ti, y & tu slmienta
deepu^s de ti. la tierra de tus p6«
regrinaclones, toda la tierra de Cana&n
en bered&d perpetua; *y 8er6 el Dioa
de ellos.
0 Bijo de nuevo Dios & Abraham : Tti
empero guardarda mi pacto, tii y tu
simiente despu^s de ti por sua gene*
raciones.
10 Este seri mi pacto, que guardar6i8
entre ml y yosotros y tu simiente
despu6s de ti : Ser& circuncldado todo
yaron de entre yosotros.
11 Circuncidar6isL pues, la came da
yuestro prepucio, ^y Ber& por senal del
pacto entre ml y yosotros.
12 '^Y de edad de ocho dias serft
circuncidado todo var6n entre vosotros
por vuestras generaciones t el nacido
en casa, y el coraprado & dlnero de
cualquier extranjero^ que no fuere de
tu simiente.
13 Bebe ser circuncidado el nacido en
tu cassL y el comprado por tu dinerot
y estara mi pacto en yuestra came para
alianza perpetua^
14 Y ex yar6n Indrcunciso que no
bublero circuncidado la came de su
prepucio, aquella persona 6er4 borrada
de su pueblo t ba yiolado mi pacta
16 Bijo tambi6n Bios 6, Abraham t A
Sarai tu mujer no la llamar&s Sarai,
mas 'Sara Ber4 eu nombre.
16 Y bendecirla be.^'y tambi^n te dar6
de ella bijo I si, la bendecir6, Ay vendr&
& ser madre de naclonest reyes de
pueblos ser&n de ella.
17 Entonces Abraham cay6 sobre ra
rostro, y/ridse, y dijo en su ooraz6ni
I A hombre de cien aiios ba de nacer
bUor ly Sara, ytk de noventa aAos, ha
de parir?
18 Y dilo Abraham A Bloei OJali
Ismael viva delante de tl.
19 Y respondid Biost "'Ciertamente
Jsaao prometido.
GENESIS IT Ahraham intercede porSoiomOi
Sara tu ciujer te parir4 un hijo, y
Uamar4s 8U nombre i Isaac; v con-
firmar6 mi pacto con ^1 por alianza
perpetua para su simienle despu^s
Gd <§L
20 Y en cnanto & Ismael, tambiM te
he oldo : he aqui que le bendecir^, y le
har6 fnictiflcar y «multiplicar mucho
en gran manerat /does principes en-
gendrari, *y ponerlo he por^ran gente.
21 Mas yo '^establecerfi mi pacto con
Isaac, <al cual te parir& Sara por este
tiempo el ano siguiente.
22 Y Bcab6 de hablar con dl, y '8ubl6
DiOB de con Abraham.
23 Entonces^ to ni6 Abraham 6. lamaal
Bu hijo, y & tcdos los siervos nacidos en
su casa, y & todoa los compradoa por su
dlnero, a todo var6n entre los dom^sti-
008 de la casa de Abraham, y circun-
cid6 la came del prepucio de ellos en
a^uel miomo dla, como Dios le habia
dicho.
24 Era Abraham de edad de noventa
y nueve auos cuando circuncid6 la
came de su prepucio.
26 E Ismael suhijo era de trece afios,
cuando f u6 circuncidada la came de su
prepucio.
20 £n el mismo dfa tu6 circuncidado
Abraham 6 Ismael su hijo.
27 ^Y todos los varones de an casa, el
siervo nacido en casa, y el comprado
por dinero del extraujero, fueron cir
cuncidados con 6L
CAPlTULO 18
YAPAIlECl6XE JehovA en 'el valle
de Wamre, estando 61 sentado &
la puerta dd £U tienda en el calor del
dla.
2 < Y alz6 BUS ojos y mir6, y he aqui
trea varones que estaban junto & 61 : ^ y
cuando los vi6, 8ali6 corriendo de la
puerta de su tienda 6, reciblrlos, 6 Incli-
ndsehacialatierra, . , „ ^
8 Y dijo: Sen or, si ahora he hallado
gracia en tus ojos, ru6gote que no paaes
detu siervo.
4 'Que ee tralga ahora un poco de
agua, 7 lavad vuestros pies; y recoa-
taos debajo de un 6rbol,
6 Y traer6 un bocado de pan, 'y sns-
tentad Vuestro coraz6n; despufis pasa-
r6ist ^porque por eso habeis pasado
cercade vuestro siervo. Y ellos dijeron:
flaz asl como has dicho.
eEntonces Abraham fue de prlesa a la
tienda & Sara, y le dijo: Tpma presto
tres medidas de flor de harina, amaes^y
haz panes cocidos debajo del reecolda
r Y corri6 Abraham & las vacas, y
tom6 un becerro tierao y bueno, y
di61o al mozo, y di6sd 68te priesa &
aderezarlo. , . • . , .
8 Tom6 tambl^n manteca v leche. y el
becerro aue habIa aderezado, y pueolo
delante ae ellos; y 61 estaba junto &
ellos debajo del drbol; y comieron.
0 Y le dijeron: zD6nde esti Bara tu
inujer? Y 61 respondid: *Aqui en la
tienda.
10 EntonccB dijo : <De cierto volver6 4
ti /segtin el tiempo de la vida, y *he
aqoi, tendri un hijo Sara tu mojer. Y
1 Betk. Jlita,
a ep. 17. 17.
Ra 4. 19.
BaU.11,12.
b ep, 17. 17.
e Lo. 1. 18.
d cp. 18. lOl
e 1 P. a 6.
r q>. 21. 18.
tep.2fi.2-&
i op. 21. 2.
y Job 42. 2.
Jer. 82. 17.
Zao. ad.
ML 19. 26.
Lo. L87.
k ver. 10.
< op. Si. IS.
m 8e1. HB. 11
Am. a 7.
X
j^cbLass.
Ga.a8.
o Dt. 4. 9, 10
j«.7.
Jot.24.1&
£f.&4.
;> cp. 18. la
V op. 4. 10
7 19. la
8tg.&4.
r ep. la 18
yl4.ia
f cp. IL 6
sx.a&
tBe.li.2.
Hop. 19.1.
ropi 19lL
ster. L
jr Nm. 19. 21
2 a 24. 17.
s opk 19. 3
L4S.24.
L7.44.
Jii.lS.l4.
aJue. la ft.
Bal. 104. 15.
6 Job a 2a
e op. 8a 10.
d Job a a
«it.6S^a
Jer. a L
£1.22.80.
/LaUX.
J&
Jobi.ia
J^ep.S4.<7.
i T«r. 14.
i 2 B. 4. la
fcoD.17.19^21
Lo.9.9.
u
Sara escuchaba & la puerta de la tienda»
que eataba detris de 61. , ,
11 • Y Abraham y Saia eran viejos, en-
trades enrdfas : ^& ^Sara^habla 4;eaado ya
la costumbre de las mujeres.
12 *Ri68e, pues, Saraentre si. diclendo:
*dDespu68 que he envejecido tendr6
deleite, siendo lambi6n xui 'seiior ya
viejo?
13 Entonces JehovA dijo & Abraham:
ITOT que Be ha reldo Sara diciendo : Sera
cierto que he de parir siendo ya vieja?
14 /iHay para I)ioa alguna cosa *difl-
cilF Al tiempo sei^alado volver6 & ti.
aegtin el tiempo de la vida, y Sara
tendra un hija , „ . ,
16 Entonces Sara neg6, diciendo: No
me rel ; porque tuvo m iedo. Y 61 dijo s
No cs ast, 3ino que te has reido.
16 Y los varones ee levantaron de alli,
y miraron hacia Sodoma : y Abraham
iba con ellos acorapanAndolos.
17 Y Jehov^ dijo: •"^Encubrhrfi yo &
Abraham lo que voy & hacer,
15 Habiendo de ser Abraham en una
haci6n grande y fuerte, "y habiendo de
ser benaitas en 61 todaa las gen tea de la
tierra? ., ^ ,
19 Porqne yo lo he conocido, ^se que
mandard &. sus hijos y & au ca8ade8pu6s
de si, que ^uarden el csmino de JehovA,
haciendo justicia yjuicio. para que haga
venir Jehov& sobre Abi-aiiam lo que htk
hablado acerca de 6L , . . ««
20 Entonces JehcvA le dijo: ^Por
cuanto el clamor de Sodoma y Gomo-
rra se aumenta m&s y mds, y el pecado
de- ellos* se ha agravado en extrema»
21 •De8cender6 ahora, y ver6 ei ban
consumado su obra segtin el clamor
que ha venido hasta zni; y si nOb
saberlo he.
22 Y apartdronse de all! log varones^
"y fueron hacia Sodoma: *iijas Abra-
ham estaba aiin delante de Jehov^
23 Yacerc6se Abraham y dijo: t'^Des-
tmir^s tambi6n al justo con el impio?
24 Quiz& hay cincuenta justos dentro
de la ciudad: 2destruir^9 tambi6n y no
perdonar^ al lugar por cincuenta Justos
que est6n dentro de 61?
26 Lejos de ti el hacer tal, qno hagas
morir al justo con el impIo, *y que sea
el justo tratado como el impIo ; nunca
tal hagas. <<£1 juez de toda la tierra,
2 no ha de hacer lo que ee Justo?
26 Entonces respondi6 Jehov4: '8!
hallare en Sodoma cincuenta iustoa
dentro de la ciudad, nerdonard a todo
este lud*ir.'por amor de ellos.
27 Y Abraham replic6 y dijo: /He
aqui ahora que he comenzado a hablar
& mi Sefior, aunque Boy 'polvo y cc-
niza:
28 Quiz& faltar&n de cincuenta Justos
cinco: ^destruirds por anuellos cinco
toda la ciudad ? Y dijo : IN o la destrul-
r6, si hallare allf cuarenta y dnco.
29 Y volvi6 & hablarle, y dijo: Qulsfi
se hallarln all! cuarenta. Y responai6i
No lo har6 nor amor de los cuarenta.
30 Y dijo: No se enoje ahora mi Seiior,
si hablare: quiz& se hallardn alli treln-
ta. Y re8pondi6 1 lio lo har6 Bi hallai?
allltreinta.
DestrucdSn de t^odoma.
QM^BIB 18
Bcdida de LoU
SI ^ ctijo: H9 aqul ahora qne ^he em-
prendidoel hablar4mi Sefior: Quiziee
nallar^n alii veinte. No la destruir6,
respondid, por amor de loa veinte.
32 Y voIvi6 4 decir: *No ee enoje
ahora mi Seiior, si hablara solamente
una vez: quis^ sq baliar^n alU diez.
(^No la destruirS, respondidt por amor
de los diez.
33 Y f u6se Jehovd, luego que acab6 de
hablar ^ Abraham : y Abraham se volvi6
6, su lugar.
CAPfTULO 19
EEGAUON, tjues, los /dos Angeles
k Sodoma a la caida de la tarde : y
Lot estaba sentado ^ la puerta de So-,
doma. AY vi^ndolos Lot, levantdse d
l^ecibirlos, 6 iiiclin6se hacia el suelo;
S Y dijo: Ahora, pues, mis sefiores, os
ruego <q«8 vengais 4 casa de vuestro
siervo yos hosped^iSj/ylavar^ia vues-
tros pies : y por la mafiana os levanta-
r6is,yseguireis vuestro caralno. Yeilos
respondierons *No, que en ia plaza nos
quedaremos esta nocne.
5 Mas ^1 por36 con ellos mucho, y se
vinieron con 61, y entraron en su casa;
6 hlzoles banquete, y coci6 panes sin
levadura, y comieron.
' 4 Y antes que se acostasen, cercaron
la casa los hombres de la ciudad, los
Tarones de Sodoma, todo el pueblo
ijunto, desde el xnds joven hasta el m4s
6 *»"i' llamaron & Lot, y le dijeron:
<D6nde estdn los varones que vinieron
6 ti esta noche? "s&canoslos, <>para que
los conozcamos.
6 Entonces Lot 8ali6 & ellos & la puerta,
7 cerrd las puertas tras si,
7 Y dijo: Os ruego, hermanos mios,
que no haggis tal maldad.
8 'He aqui ahora yo tengo dos hijas
que no ban conocido var6n ; os las sa-
car6 afuera, y haced de ellas como bien
OS pareciere : solamente & estos varones
no nag^Is nada, 'pues que vinieron & la
Bombra de mi tejado.
9 Y ellos respondieron ; Quita alU: y
afiadieron: "vino ^ste aqui para habJ-
tar como un extrano, 'ay nabr^ de eri-
girse en juez? Ahora te haremos m^s
mal que a ellos. Y haclan gran violen-
cia al var6n, 4 Lot, y se acercaron para
romper las puertas.
10 Entonces los varones alargaron la
inano, y metieron §, Lot en casa con
ellos, y cerraron las puertas.
11 Y & los hombres que estAban & la
puerta de lacasa'desde el menor hasta
el mayor, hirieron con ceguera; mas
ellos se fatigaban por hallar la mierta.
12 Y dijeronlos varones 4 Lot : iTienes
aqui alguno m;^s? Yernos, y tus hijos
ytus hijas. y todo lo que tienes en la
ciudad, ''saca^o de este lu^ar:
13 Porque vamos & destruir este lugar.
por cuanto <<el clamor de ellos ha
cubido de punto'delante de Jehovd;
Sor tanto Jehov& nos ha enviado para
estruirlo.
14 Entonces salid Lot, y liabl6 & sus
yemos, los que babian de tomar sus
Iiijas» y lea mjo: 'Levantaos, salid de
a Y«r. 27.
h Jae. 6. S9.
c Km. 1& 2L
24. 26, 45.
Ap. 18. 4.
<{8ts.£.ia.
eSAl.8i22.
/cp. 1& 22.
g Ter. 26.
Mu 24. 16-
18.
Lo. 9. 62.
h cp. 18. 2.
< He. 13. 2.
j ep. 18. 1.
kU.2L^
{Job 42. 8, 9.
1 de eabo d
cabo.
tn Is. 8. 9.
n Jue. 19. 22.
eRo. 1.24,27.
Jud.7.
p cp. 14. 2.
2 Heb, Pe.
gneila.
or Dc 29. 23.
Ia. 13. 19.
Jer. 20. 16
J60. 40.
Es. 16. 49, Ml
Aaj.4.1L
Sot 2. 9.
1m. 17. 29;
2 P. 2. 6.
Jud.7.
r Jus. 19. 24.
• op. 18. 5.
t lo. 17 82.
U2P.2.7.8.
tr£x.2. 14.
« cp. 18. 22.
yAp.18.9.
92IL&18.
Ucb. 13. 11.
acp.&L
frTeri.17,19.
02P.2.7.9.
tf e^ 18. 20.
tVm. 16. 21,
este lugar; x>orqu8 Jehov& va & des*
truir esta ciudad. Has pareciO & bus
yernos como que ee burlaba.
16 Y al rayar el alba, los Angeles daban
griea & Lot, diciendo: *Lev^ntatee
jma tu mujer, y tus dos hijas que se
hallan aqui, porque no perezcaa en el
castigo de la ciudad.
16 Y deteni^ndose ^1. los varones
asieron de su mano, y de la mano da
su mujer, v de las manes de sus dos
hijas, *segtin la misericordia de Jehov4
para con el ; 7 le eacaron, y ia pusieroa
luera de la ciudad.
17 Y f u6 que cuando los hubo sacado
fuera, dijos Escapa por tu vida; no
^ mires tras ti, ni pares en toda esta
llanura; escapa al monte, no sea quo
perezcas.
18 Y Lot les dijos No, yo 03 ruego^
senores mios :
19 He aqui anora ha hallado tu siervo
gracia en tus ojos, y has engrandecido
tu misericordia qua has hecho conmigo
ddndome la vida; mas yo no podr^
escapar al monte, no sea caso que ma
alcance el mal, y muera.
20 He aqui anora esta ciudad est&
cerca para huir all&, la cual es pe-
quena ; escaparS ahora all4, {ino es elia
pequena?) y vivir& mi alms.
21 Y le re8pondi6: He aqut 'ho re*
cibido tambien tu stlplica sobre esto.
V no destruir6 la ciudad de que has
hablado.
22 Date priesa, esc^pate alU: porque
nada podr6 hacer hasta que alli hayas
Uegaao. Por esto ^ f u6 llamado el nom-
bra de la ciudad. 2Eoar.
23 El sol salla sobre la tierra, cuando
Lot lleg6 & Zoar.
24 « Entonces llovi6 Jehovd sobre
Sodoma y sobre Gomorra azuf re y f uego
de parte de Jehov4 desde los cielos ;
25 Y destruy6 las ciudades, y tod&
aquella llanura, con todos los mo*
radores de aquellas ciudades, y el fruto ,
28 Entonces la mujer de Lot mir6
atr^s, d espaldas de 61, ^y se Tolvi6
estatua de sal.
27 Y subi6 Abraham por la mafiana
'al lugar donde habla estado delante
de Jehovi :
28 Y mir6 hacia Sodoma y Gomorra,
y hacia toda la tierra de aquella llanura
mir6; y he aqui que ^el humo subia
de la tierra como el humo de ua
homo.
29 Asl fu6 que, cuando destruy6 Dioe
las ciudades de la llanura. "^acorddse
Dios de Abraham, y envi6 luera & Lot
de en medio de la destrucci6n, 9I asolar
las ciudades donde Lot estaba.
SO Empero Lot Bubi6 de Zoar, *jr
asent6 en el monte, y sus dos hijas con
61 ; porque tuvo miedo de quedar en
Zoar. y se aloj6 en una cueva 61 y sua
dos hijas.
31 Entonces la mayor dijo & la menor t
Nuestro nadre ea viejo, y no queda
var6n en la tierra que entre & noBOtras
conforme k la costumbre de toda la
tierra:
83 Yen, demos A beber vino 4 nnestio
12
Abraham en Gerar,
GENESIS 19
Nadmimto de Isa€u:»
padre, y durmamos coa 61, y conser^ii-
remos de nuestro padre jgeneraci6n.
33 Y dieron & beber vino 4 su padre
aquells noche: y entrd la mayor, y
durmid con su paidre : mas 61 no sinti6
cu^ndo 88 acost6 ella, ni cudndo se
levantd.
34 El dla siguiente dijo la mayor & la
menor: Ho aqui yo dormi la noche
pasada con mi paare ; d^mosle & beber
vino tambi6n esta noche, y antra y
duerme con 61. para que conservemos
de nuestro padre generaci6n.
36 Y dieron A beber vino 6 su padre
tambi6n aquella noche : y levantose la
menor, y durmi6 con 61 ; pero no ech6
de ver cu^ndo Be acost6 ella, ni cudndo
8e levant6. '
36 Y concibieron las dos hijas de Lot,
de su padre.
37 Y pari6 la mayor un hijo, y llamd su
nombre iMoab, *el cual es padre de
lo8 Moabitas hasta hoy.
38 La menor tambi6n pari6 un hijo, y
llam6 su nombre Ben-ammf,^el cual ea
padre de los Ammonitas hasta hoy.
CAPfTULO 20
*T\E alll parti6 Abraham d la tierra
JL/ del Mediodla. "*y asent6 entre
Cades y Shur, **y habito como forastero
en Gerar.
2 Y dijo Abraham de Sara su mujer:
•"Mi hermana es. Y Abimelech, rey de
Gerar, envi6 *y tom6 6 Sara.
5 Em pero *Di03 vino 4 Abimelech '*en
Buenos de noche, y le dijo: He aqui
muerto eres 4 causa de la mujer que
has tornado, la cual es casada con ma-
rido.
4 Mas Abimelech no habla Uegado &
ella, y dijo: Senor, *dmatards tambi6n
la, gente justa?
6 iNo me dijo 61: Mi hermana es; y
ella tambi6n dijo: Es mi hermano?
Con sencillez de mi coraz6n. y con
limpieza de mis manos he hecno esto.
6 Ydijole Dios en suenoa: Yo tambi6n
b6 que con integridad de tu coraz6n has
hecno esto : y yo tambi6n te detuve de
pecar <* contra ml, y asi no te permiti
que la tocases.
7 Ahora, pues, vuelve la mujer & su
marido ; porque es profeta, fy orar4 por
ti, y vivir^s. Y si tti no la volvieres,
Babe que de cierto morirds, *con todo
lo que f uere tuyo,
8 Entonces Abimelech se levant6 de
manana, y llamd 6, todos bus siervos, y
dijo todas estas palabras en los oidos
de ellos; y temieron los hombres en
gran manera.
9 De8pu63 llam6 Abimelech & Abra-
ham, y le dijo: lQu6 nos has hecho?
4y en qu6 pequ6 yo contra ti, que has
atraido sobre ml y sobre mi remo tan
gran pecado? lo que no debiste iiacer
has hecho conmigo.
10 Y dijo mi^s Abimelech & Abraham :
lQu6 viste para que hicieses esto?
11 Y Abraham reapondi6: Porque dije
para ml: Cierto ^no hay temor de Dios
en estelu^r, *" y me matar&n por causa
de mi mujer. . • .
12 "Y 4 la verdad tambi6n es ml her-
a cp. 12. 1, 9,
11, eto.
b op. 12. 13.
c op. 12. 16.
(icp. 13k&
e Ter. &,
/cp.24.65.
ff Job 42. 9, la
Stg. 5. 16.
1 Heb. Del
padre,
h Dt 2. 9.
i cp. 12. 17.
i Dt 2. 19.
* cp. 18. 1.
i 18. 2. 21.
m cp. 16. 7, 11
n cp. 26. 6.
0 cp. 17. 19
y la 10, 14.
^Ga.4.22.
He. IL IL
q cp. 17. 2L
r cp. 12. 13
y2«.7
« op. 12. 15
t Sal. 105. 14.
u Job 83. 15.
2 Heb. Risa.
» cp. 17 19.
X Hch. 7. 8.
yep. 17. 10, 12
« cp. 17. 1» 17.
Eo. 4. 19.
a cp. 18. 2a.
& Is. 54. L
Ga.4.27.
0 op. 18. Ut
12.
d en. 89. 9.
8al.£L4.
«ep. 16. L
/is. 7 &
Job 42. 8.
0 Oa. 4. 20.
h Nm. 16. 82;
83.
iGa.i.8a
/Ro.9.7.8.
He. IL Id.
k ver. 18.
ep.16.10
yi7.aa.
I Pr. 16. 6.
f» op. 1^ 13
y26.7.
n op. 11. 29),
9 Ter. 81.
mana, hija de ml padre, mas no hija do
mi madre, y tom6Ia por mujer.
13 •" Y fu6 que. cuando Dios me hizo
salir errante de la casa de mi padre, yo
le dije: Esta es Ja merced que tii ma
har^s. que en todos los lugares donde
lleg4remos, ^digas de mi: Mi hermano
es.
14 Entonces Abimelech ^tom6 ovejas
y vacas, y siervos y siervas, y di61o &
Abraham, y devolvi61e d Sara su mujer.
15 Y dijo Abimelech: ''He aqui ml
tierra est4 delante de ti, habita dondo
bien te pareciere.
16 Y 4 Sara dijo : He squf he dado mil
monedas de piata 4 Hu hermano ; mira
que 61 te es/por velo de ojos para todos
los que est4n contigo, y para con todos t
asi m6 reprendida.
17 Entonces Abraham 'or6 & Diosj y
Dios sand 6. Abimelech y & su mujer.
y & BUS siervas, y parieron.
18 Porque *habia del todo cerrado
Jehov4 toda matrix de la casa de
Abimelech, & causa de Sara mujer de
Abraham.
CAPfrULO 21
Y' VISIT6 Jehov4 & Sara, como habfa
dicho, 6 hizo Jehov^ con Sara
"como habfa hablado.
2 Y ^concibi6 y pari6 Sara & Abraham
un hiJo en su vejez, «en el tiempo que
Dios le habla dicho.
3 Y llam6 Abraham el nombre de su
hijo que le naci6, que le pari6 Sara.
2" Isaac.
4 Y *circuncid6 Abraham & su hijo
Isaac de ocho dias, ^ como Dios le habla
mandado.
6 Y 'era Abraham de clen afios, cuando
le naci6 Isaac su hijo.
6 Entonces dijo Sara: *Dio3 me ha
hecho reir, y cuaiquiera que lo oyere^sa
reir& conmigo.
7 Y anadi6: ^Quifin dijera d Abraham
gue Sara habia de dar de mamar & hi*
JOS? ^^pues que le he parido un hijo &
su vejez.
8 Y creci6 el niiio, y fu6 destetado; 6
hizo Abraham gran banquete el dia quo
fu6 destetado Isaac.
9 Y vi6 Sara al hijo de .
el cual habla ^ita, paric
^queseburlaba.
10 Por tanto dijo & Abraham: <Eclm &
esta sierva y 6 su hijo; que el hijo de
esta sierva no ha de beredar con mi
hijo. con Isaac.
11 Este dicho pareci6 grave en gran
manera & Abraham 4 causa de su hijo.
12 Entonces dijo Dios & Abraham : No
te parezca grave 4 causa del muchacho
y ae tu sierva; en todo lo que te dijero
Sara, oye su voz, /porque en Isaac te
ser4 ilamada descendencia.
13 Y tambi^n al hijo de la Bierva
pondr6 *en gente, porque es tu si*
miente.
14 Entonces Abraham se levantd muy
de manana, y tora6 pan, y un odre de
agua, y didlo & Agar, poni^ndolo sobre
su hombro, y entregole el muchacho. y
despidi61a. Y ella parti6, y andaba
errante por el desierto de ''BeertjetNk
13
AhraJiam y AhimdecK
GENESIS 21
El Bocrificio de Ibooo*
16 Y falt6 el agua del odre, y ech6 ai
muchacho debajo de un &rbol ;
16 Y f u6«e y sentdae enf rente, alejdn-
dose como un tiro de arco; porque
decfa: No verd cuando el muchacho
moriri: y aentdse ©nf rente, y al26 su
voz y llor6.
17 Y oy6 DIos la voz del muchacho; y
^ 4ngel de Dios llam6 & Agar desde el
clelo, y le di jo : ^Qu6 tienes, Agar? No
temas; porque Bios ha oldo la voz del
muchacho en donde esU.
18 Lev&ntate, aka al muchacho, y&sele
de tu mano, porque en gran gente lo
tenco de poner.
19 Entonces *abri6 Dloa sua ojos, y vi6
una fuente de aguai y fu6, y llen6 el
odre de agua, y di6 de beber al mucha-
cho.
20 Y fu6 Dios con el muchacho; y
creci6, y habitd en el desierto, ^y fu6
tirador de arco.
21 Y habit6 en el desierto de Parin; y
8u madre le tom6 mujer de la tierra de
Egipto.
22 Y aconteci6 en aquel mlsmo tiempo
que habld/Abiinelech, y Phicol, prln-
cipe de su ej6rcito, A Abraham diciendo;
•Dios es contlgo en todo cuanto haces :
23 Ahora puea, itirame aqui por Dios,
que no faltar&s a mf, ni & mi hijo, ni a
mi nieto; ^sino que conforme 4 la
bondad que yo hice contigo, har^ ttl
conmigo, y con la tierra donde has pere-
grinada
24 Y re8pondI6 Abraham : Yo jurar€.
26 Y Abraham reconvino & Abimelech
a causa de un pozo de aeua, >que los
fliervosdeAbimelechlehabianquitado.
26Yrespondi6Abimelech: NoB6qui6n
haya hecho esto, ni tampoco tti me lo
hiciste saber, ni yo lo he ofdo hasta
hoy.
27 Y tom6 Abraham ovejas y vacas, y
di6 & Abimelech; *"6 hicieron ambos
Blianza.
.28 Y puso Abraham slete corderas del
rebano aparte.
29 Y dijo Abimelech 6, Abraham : 2Qu6
Blgnifican esas siete corderas que has
puesto aparte?
8Q Y 61 respondid: Que estaa slete
corderas tomar&a de mi raano, para que
me sean en testimonio de que yo cav6
esto pozo.
81 For esto ^llam6 & aquel lugar
JBeer-seba; porquo all! juraron am-
DOS*
82 Asf hicieron alfanza en Beer-seba :
7 levant6se Abimelech, y Phicol, prf n-
cipe de su eJ6rclto, y se volvieron &
tierra de los f'ilisteos.
S3 Y plant6 Abraham un bosque en
Beer-seba. 6 invocd all! el nombre de
Oehov& 'Dios etemo.
84 Y mor6 Abraham en tierra de los
Pilisteos muchos dias.
CAPlTULO 22
YAC0NTECI6 despute de estas
cosas, 'que tent6 Dios & Abraham,
T le dijo: ADraham. Y 61 respondid:
Heme aquC
% Y dijo: Toma ahora tu hijo, jtn
taiQOt Isaac, 4 quien amas, y veto ik
• 8Cr.8.L
MTm. 21 81.
2 lU d. 17. 18^
20,
Lo. 24. 16, 31.
0ja.l9. 17.
dop.16.12.
«Ja.L 29,3c
1 P. L 19.
Ap. 6. 12.
/cp. 2a 2.
^ cp. 2d. 28.
*op.20.M,li
< He. IL 17.
btg. a. 21.
/op. 26. 15.13.
21. 2i
tHL6.7,8.
ICP.26L&
1 Heb. t«.
daitt,
m op. 2C 81.
oep. 2& S3.
2 H oh. Poto
deljur^
mento.
p8aL105.8.ft
Lo.1.78.
B9. 6. U, 11
q cp. IS. &.
J«r. 83. 22.
r opi la 16.
• op. 4. 26
jiia
saLdaa.
I*. 40. 28.
ecp.24.6a
8^127.&
tt cp. I'Z. S
y 18. 18.
126.4.
Ga. & 8» 0,
16.18.
• ▼era. 8,ia
« a&&
c 1 ۥ. la u.
H«. !L 17.
8tc. L 12.
IP. 1. 7.
yep. 21.8L
u
tierra de 'Moriah, y ofr^celo alU en
holocausto sobre uno de los montea
que yo te dir6.
3 Y Abraham se levantd muy de
manana, y enalbard6 su asno, y tomd
consigo dos mozos suyos, y 4 Isaac sa
hijo: y cort6 lena para el holocausto, y
levantdse, y fu6 al lugar que Dios le
dijo.
4 Al tercer dfa alz6 Abraham bus ojoa,
y vi6 el lugar de lejos.
6 Entonces diip Abraham & sus mozos :
Esperaos aqui con el asno, y yo y el
muchacho iremos hasta alll, y adorare*
mo3, y volveremos 4 vcsotros.
6 Y torn 6 Abraham la l&iia del ho«
locausto, y ^piisolasobre Isaac su hijo t
y ^1 tomo en su mano el fuego y el
cuchillo; y fueron ambos juntos.
7 Entonces habl6 Isaac 6, Abraham su
padre, y dijo: Padro mio. Y 61 res*
pondi6: Heme aqui, mi hijo. Y 61
dijo : He aqui el fuego y la lena ; maa
2d6nde esta el cordero para el holo-
cans to?
8 Y re8pondi6 Abraham: 'Dios se
proveerA ae cordero para el holocausto,
hijo mio. E iban ju»tos.
9 Y como llegaron al lutar que Dios
le habia dicho, edific6 alii Abraham
un altar, y compuso la ieiia, y at6 A
Isaac su hijo, <y ptisole en el altar sobre
la lena.
10 Y eztendi6 Abraham su mano, y
tom6 el cuchillo, para degollar & sa
hijo.
ll'Entonces el &n^l de Jehov4 le di6
voces del cielo,y dijO : Abraham, Abra*
ham. Y 61 respondid : Heme aqui.
12 Ydijo: *No extlendas tu mano
sobre el muchacho, ni le hagas nada;
*que ya conozco que temes 4 Dios,
Sues que no me irehusaste tu hijo, tu
nico.
13 Entonces alz6 Abraham bus ojos, y
mir6, y he aqui un camero 4 sua
espaldas trabado en un zarzal por sus
cuernos: y fu6 Abraham, y tom6 el
camero, y ofreci61e en holocausto eu
lugar de su hijo.
14 Y liamd Abraham el nombre de
aquel lugar, **JehovA proveerA. Por
tanto se dice hoy: En el moute do
Jehov4 BerA provisto.
16 Y llam6 el Angel de Jehov& & Abra-
hamsegunda vez desde el cie?o,
16 Y dijo: •''Por ml mismo he jurado,
dice Jehov4» oue por cuanto has hecho
esto, y no me has rehusado tu hijo, tu
linico ;
17 Bendiclendo te bendecir6, y multl-
>licando multiplicar6 tu simiente
como las estrellas del cielo, ^y como
la arena que est& & la orilla del mar ;
'y tu simiente poseerA las puertas de
sus enemigos:
18 **En tu simiente serAn bendltas
todas las eentes de la tierra, 'por
cuanto obedeciste & mi voz.
19 Y tom6se Abraham A sus mozos,
y levantilronse y se fueron juntos A
^ Beer-seba { y iiabit6 Abraliam ea
Beer-seba.
20 Y al;onteci6 despu6s de estas cosas,
que fu6 dada nueva 4 Abraham, dl«
Muerte de Sara,
GENESIS 22 Ahraham compra 3facpelcu
clendo ; He aquf que tambi^n 'Milca
ha parido hijos & Nacbdr tu hermano :
21 A *Huz su primog6nito, y & Buz bu
hermano. y 6. Kemuefpadre ae Aram,
22 Y A ChSsed, y A Hazo, y 4 Pildaa, y
A Jidlaph, y & Betbuei.
23 Y «< Betbuei engendr6 & Rebeca.
Estos ocbo pari6 Milca & Nacbdr, her-
mano de Abraham.
24 Y fiu concubina, que Be llamaba
Eetima, pari6 tambi6n & Teba, y &
Gaham, y A Taas, y & Maacb&.
CAPlTULO 23
YFUE la vida de Sara ciento veintl-
siete afioB : tantos tueron los aj^os
de la Yida de Sara.
2 Y murid Sar?, /en Kiriath-arba. que
es ^Hebr6n, en la tierra de Canaan: y
vino Abraham &, hacer ei duelo 4 Sara,
y & llorarla.
3 Y levantose Abraham de delante de
Eu muerto, y habl6 4 ios hijoa de Heth,
diciendo:
4 *Peregrino y advenedizo soy entre
TOBOtros; ^dadme heredad de sepul-
tura con vosotros, y sepultar6 mi
muerto de delante de ml.
6 Y respondieron los hijos de Heth &
Abraham, y dij6ronle :
6 Oyenos, senor mio, erea un prIncipe
de DioB entre nosotros ; en lo major
de nuestras sepulturas sepulta & tu
muerto; ninguno de nosotros te impe>
dir& BU oepultura, para que entierres
tu muerto.
7 Y Abraham Be levant<3, 6 inclin6se
01 pueblo de aquella tierra, 4 los hijos
de^eth :
8 Y habl6 con ellos, diciendo: SI
tenuis voluntad que yo eepulte mi
muerto de delante de ml, oidme, 6
interceded por mi con Ephr6n, hijo de
Zohar,
9 Para que me d6 la cueva de Macpela,
que tiene al cabo de bu heredad: que
por iflu justo precio me la d6, paia
poseciCa de sepultura en medio de
vosotros.
10 Este Ephr6n hall^base entre los
hijoB de Heth: y respondid Ephr6n
Hetheo & Abraham, en oidos de los
hijos de Heth, de todos los que *en-
traban por la puerta de su ciudad,
diciendo :
11 No. seSor mIo, 67eme : te doy la
heredad, y te dov tambidn la cueva que
estA en ella j delante de loa hijoo de mi
pueblo te la doy ; sepultA tu muerto.
12 Y Abraham se uiclin6 delante del
pueblo de la tierra.
13 Y respondi6 & Ephr6n en cldos del
pueblo de la tierra, diciendo: Antes,
b! te place, ru^gote que me oigas; yo
dar6 el precio de ia heredad, t6malo de
ml, y 8epultar6 en ella mi muerto.
14 Y respondid £phr6n & Abraham,
aici6ndole:
16 Senor mfo, esctichame : la tierra
vale cuatrocientos •siclos de plata:
iqu6 es esto entre mi y ti? entierra
pues tu muerto.
16 Entonces Abraham ^se convlno con
Ephr6n, y *pe36 Abraham & Ephr6n el
dinero que dijo, oy^ndolo loa hijos de
» Job 1.1.
Jer. 85. 23.
0 op. 25. 9
r 49. ^ 81,
J2
Tsais.
/CP.S4.U.
« Rt. 4. 7. 8,
9.10.
Jer. 82. 10,
11.
/cp. 85. 27.
Jut. 14. 15.
Jii«. 1. 10.
f Tor. 19.
* cp. ir. 8.
1 Ct. 29. 15.
8*1. 105. 12.
H«. 11. 9.13.
iter. 85.
CD. 13. 2.
/ Hch. 7. fi.
k op. 15. 2.
I Ter. 10.
m op. 47. 29.
nop. 26.81,85
y^7.46w
I)t.7.8.
2 Co. 6. 14.
oop.2a.2.
p«p.l2.L
1 Heb. plata
llena.
q op. 12. 7.
rBx.2S.20,23
▼ 88.2.
Be. L 14.
• Jos. 2. 17, 2a
(CD. 84. 20, 21
£L4.1,^
UT«r. 1
rDt.23.4.
Jut. a. a
• 1 & ft. IL
Jn.4.7.
V T«n. 27, 4^
48.
■ Bz.80lia.
£•.45.12.
• T«r. 43.
2H«b.«ytf^
gpKrpn.
ft 1 Cr. 9L SSb
J«r. 82. 9i
XM.U.1&
Heth, enatrocientos siclos de plata, de
buena ley entre mercaderes.
17 'Y quedd la heredad de Ephr6ii
que estaba en Macpela enfrente da
Mamre, la heredad y la cueva que
estaba en eUa. y todos los 4rbole3 que
habla en la heredad« y en todo sa
t^rmino al derredor,
18 Por de Abraham en posesifin, ft
vista de los hijos de Heth, y de todos
los que entraban por la puerta de la
ciudad.
19 Y despu^s de esto 8opult6 Abraham
& Sara su mujer en la cueva de la here^
dad de Macpela enfrente de Mamre,
que es Ephron en la tierra de CanaAn.
20 Y 'quedd la heredad y la cueva
que en ella habia, por de Abraham, en
£ose8i6n de sepultura adquirida de loa
ijos de Heth.
CAl^fTULO 24
Y ABRAHAM era viejo, y bien en-
trado en dlas; y Jehov& habia
ibendecido 6. Abraham en todo.
2 Y dijo Abraham & *un criado suyo^
el mds viejo de su casa, 'que era el que
gobemaba en todo io que tenia : "•Pon
ahora tu mano debajo da mi muslo.
3 Y te juramentar^ por Jehov&, Dloa
do los cfelos y Dios de la tierra, ♦* que
no has de tomar mujer para mi hijo de
las hijas de los Cananeos. entre loa
cuales yo habito;
4 Sino que ''irds & mi tierra y & ml
parentela, y tomar^s mujer para ml
hijo Isaac.
6 Y el criado le re8pondi6 : Qulz& la
mujer no querrA venir en pos de ml &
esta tierra : ^ volver6, pues, tu hijo 4 la
tierra de donde saiiste?
e Y Abraham le dijo: Gu^date que
no vuelvas & ml hiJo all&.
7 Jehov^Dios de los cielos.'que me
tom6 de la casa de mi padre y de la
tierra de mi parentela., y mo habl6 y
me jur6» diciendo : * A tu simiente dard
esta tierra ;*" 61 enviar6 Bu6ngel delante
de ti, y ttl tomar^s de ali4 mujer para
mi hijo.
8 Y si la mujer no quisiere venir en
pos de ti, 'ser^s libre de este mi jura-
men to; solament^ que no vuelvas all&
4 mi hijo.
9 Entonces el criado puso bu mano
debajo del muslo de Abraham eu sefiort
y jur6l6 sobre este negocio.
10 Y el criado tom6 diez camellos de
los camellos de su senor, y f u680, *♦ puea
tenia 6, su di8poBici6n todos loa bienea
de su senor : y puesto en camino, lleg6
i'Mesopotamio^ c^ 3& dudad de Nachor.
11 £ hizo arrodillar los Ciomellos fuera
de la ciudad. junto a un pozo de agua,
& la bora de la tarde, & la hora en qud
*salen las mozas por agua.
12 Y dijo: Jehov&,yDro3 de ml seSor
Abraham, dame, te niego, el tener hoy
buen encuentro,y ha2 miaericordia con
mi Befior Abraham.
13 'He aqui yo estoy Junto & la fnente
de agua, y las hijas de los varones da
esta ciudad saien por aguax
14 Sea, pues, que ia moza & qulen jro
dijere : Baja tu c^ntaro, td rueso, para
IS
Beheca espedtda
G3&NESIS 24
por esposa para IsaaCm
722.23.
9 op. 26. 7.
A0P.17.L
que yo beba ; y el!a respondiore : Bebe.
Sr tambi^n dar^ de beber^ tuscamellos :
que sea 6sta la que tti has destinado atflr.L
para tu eiervo Isaac; *5^ en esto cono- &opui5.fli
cerS que habr&s hocho misericordia con
mi seiior.
16 Y aconteci6 que antes que 61 aca- ecp.2LZ
base de hablar, lie aqui Eebeca, que <i op. 25.6*.
habia nacido 6, Bethuel, hi jo de Mifca,
mujer da Nachdr hermano de Abra- «Ten.s-8.
ham, la cuai salia /con su c^ntaroj/ op. 11^29
Bobre su hombro.
16 y la moza era ^de mur hennoso
aspecto, Yirgen, ^ la que varon no habfa
conocido: la cual descendi6 & la
fuente^ y lien6 su cintaro, y ee volvla.
17 Entonces el criado corrio hacia ella»
T dijo ; Eu6gote que me des & beber un
poco de agua de tu c4ntaro.
13 Y eiia respondid ; Bebe, seSor mlo:
y di6s8 priea 4 bajar su c^ntaro sobre
su mano, y I© did & beber,
19 Y ciiando acab6 de darle & beber.
dijo ; Tambi^n para tus camellos sacare
Vhgu&x hasta que acaben de beber.
20 Y di6se prisa, y vaci6 su c4ntaro en
l& pila, y corrio olra Yez al pozo para
sncar agua, y sac6 para todos sua
camellos.
21 Y el hombre estaba maravillado de
elia, caiiando, para saber si JehOT^
habia prosperado 6 no su viaje.
22 Y iu6 que como los camellos aca-
baroa de beber, preeentdla el hombre
en pandient© da oro que pesaba medio
eicio, y doa brazaletes que pesaban
diez;
23 y dijo ? lJ>Q qnl6vL eres hija? Eu6-
gote me digas, £hay lugar eu caea de tu
padre donde posemos ?
24 Y ella respondi6r *Soy hlja de
Bethuel, bijo de Milca, el cual pari6
ella 4 KachOr.
26 Y afiadid : Tambi6n hay en nuestra
casa paja y mucho f orraje, y lugar para
posar.
26 El hombre entonces "se !nclin6, y
ador6 & JehoviL
27 Y dijo 2 Bendlto sea Jshov^ Dios
de m! smo Abraham, que no apart6 su
•mieedcordia y su verdad de mi amo,
'gui^ndome Jehov& en el camino &casa
da loa hermanos de mi amo.
28 Y la moza corri6, 6 hizo saber en
^3a de su madre estas cosas.
29 Y Rebeca tenia un hermano que se
Uamaba 'Lab^n, cl cual corri6 afuera
Bl hombre, 4 la f uente ;
30 Y f u6 que como vi6 el pendiente y
los brazaletes eu las manos de su her-
mana, que decla, Asi me habi6 aquel
hombre ; vino 4 el : y ho aquf que esta-
h& junto & los camellos 6. la f uente.
81 Y dijole : «' Ven, bendito de Jehovfi;
2poY qu6 est^s fuera? yo he limpiado
la casa. y el lugar para los camellos.
2 Entoucea el hombre vino & castL y
abdn desatd loa camellos; fy didles
paja y forraje. y agua .para lavar los
pi6a da 61, 7 los pi6a do loa hombres
que con <§l venlan.
S3 Y pusilronie delante que comer;
maa ^I dijo: No corner^ hasta que
haya dicho ml mens&jo. Y 61 le dijo :
iBL&bla.
£,
I TWiL U 2T.
/Ter.UL
IHeb.
& ep. 21 2S.
tver lS,ete.
mlS.LlS.
« ret. 52.
2X.1.SL
0 cp. 82. 10.
SaL9S.&
p ver. 48.
g£s.l& 11,22.
ryes. SO.
cp. 23. 20
y28. 2
y29.&.
«cp. 22.2a
u op. 47. 29.
Joa. 2. li.
vep. 26. 29.
Jue. 17. 2.
KU&IO.
arep.48.Sl
Ju«. 19. 21.
V op. 81, 24.
28.13.21
• ton. 86, 48.
34 Entonces dijo: Yo soy criado do
Abraham:
35 ■ Y JehovA ha bendecido mucho &
mi amo, y 61 se ha engrandecido : y la
ha dado ovejas y vacas, plata y oro,
siervos y siervas, camellos y asnos.
36 Y Sara, mujer de mi amo, *pari6
en su vejez <'un hi jo 4 mi senor, quiea
le ha dado todo cuanto tiene.
37 Y mi amo * me hizo jurar, diciendot
No tomards mujer para mi hi jo de lag
hija^ da loa Cananeos, en cuya tierra
habito ;
38 Sino que iris A la casa de m! padve,
y A mi parentela, y tomar^s mujer para
mi hijo.
39 Y yo dije: Quiz&a la mujer no
querr& seguirme.
40 Entonces 61 me respondi6 : Jehov^
*en cuya presencia he an dado, enviara
su Angel contigo, y prosperarA tu ca«
mino ; y tomaras mujer para mi hijo do
mi linaie y de la casa de mi padre :
41 Entonces seris libra de mi jura*
mento, cuando hubieres llegado 6, ml
linaje ; y si no te la dieren, seraa llbro
de mi juramento.
42 Llegu6, pues, hoy A la fuente, y
dije : < Jehova, Dioa de mi seiior Abra*
ham, si tti prosperaa ahora mi camino
por el cual ando;
43 JEe aqul yo estoy junto & la fuente
de agua; sea, pues, que la idoncelia
Jue saliere por agua, a la cual dijeret
>ame & beber. te ruego, un .poco do
agua de tu cAntaro 5
44 Y ella me respondiere, Bebe td, 7
tambi6n para tus camellos Bacar6 aguax
6sta sea la mujer que destin6 JehoY4
para el hijo de mi senor.
46 <Y antes quo acabase de *" hablar
en mi corazdn, ha aqui Eebeca, quo
salia con su cAntaro sobre su hombro i
y descendi6 & la fuente, y 8ac6 agua;
y le dije : Eu6gote que ma des A beber.
46 Y prestamente I)aj6 su cAntaro do
encima de si, 7 dijo: Bebe, y tambifia
a tus camellos dar6 & beber. Y bebi,
y di6 tambi^n de beber a mia camellos.
47 Entonces preeunt^le, y dije: iDo
qui^nereshija? Y ellarespondi6: HiJa
da Bethuel, hijo da Nachdr, que lo
pari6 Milca. 9 Entonces ptisele un
pendiente sobre su nariz, y brazaletaa
Eobre sus manos:
48 ''E inclin6me, y ador6 & Jehovfi, y
bendija 6, JehovA, Dios de mi aeuor
Abraham, que me habla guiado por
camino de verdad para tomar <la
hija del hermano da mi senor para aa
hijo.
49 Ahora pues, si vosotros **hac6f8
misericordia y verdad con mi senor,
declarddmelo ; 7 si no, declarAdmelo s
y echar6 & la diestra 6 A la siniestra.
60 Entonces Lab&n y Bethuel res-
pondieron y dijeron: De Jehova ha
salido esto; i^no podemos hablarto
maio ni bueno.
61 He ahl Eebeca dclante de ti: t6-
mala y vete, v sea mujer del hijo de to
sefior, como lo ha dicho JehovA.
62 Y f u6. que como el criado de Abra-
ham 076 sua palabrast 'incllnOso 4
tierra £ JehovA.
16
Muerte de Abraham.
GfiNESIS 24
Esa{i y JacoK
a5z.S.22.
h op. &5. 29
y 49. 29, 83.
0 cp. 85. 29.
va.'
62.
63 Y Bac6 el criado "vaeos de plata, y
vasos de oro y vestidos, 7 di6 A Rebeca :
tambidn did cosas preciosas d bu ber-
mano y 4 su madre.
64 Y comieron y bebieron 61 y los
varones que venian con ^1, y durmi^ron ;
y levantandose do manana, dijo: «*En- drtn.
vladme 4 mi eeaor. S 'p- ^- If
66 Entonces respondid bu hermano y !/«?•»*♦»*•
BU madre : Espere ia mozacon nosotros
& lo menos diez dias, y despu^s
ir4.
66 Y 61 lea dijo: No me detengdis,
pues que Jehov4 ha prosperado mi
o&mino; despachadme p^ira que me
vaya ft mi Eenor.
67 Elioa respondieron entoncea : Lla-
snemo8 la moza y pregunt^mosle,
68 Y liamaron a Rebeca, y dijeronle:
ilr&a tii coa est© vardn? Y ella res-
pondid: Si, ir6. , , ^ ,
69 Entonces dejaron !r a Rebeca bu
hermana, /y & su rtodriza, y al criado
de Abraham y & bus hombrea.
60 Y bendijeron 6, Rebeca, y dijeronle:
l^'uestra hermana eres ; *"seas en milla-
res de millares, '»y tu genei-acida poaea
la puerta de sus enemigos.
61 Levaat>66e entonces Rebeca y sua
mozas, y subieron sobre los cAmellos.
y siguieron ai hombro ; y el criado tomo
& Rebeca,, y f u6sd,
62 Y Tenia Isaac del 'pozo del ^Vi-
viente que me ve ; perdue 61 habitaba
en la tierra del Mediodia ;
63 Y habia ealido Isaac 4 oniir al campo,
& la bora de ia tarde ; y aizando sua
ojos mir6» y be aqui los camellos que
venian.
64 Rebeca tarobi^n alz6 sua ojos, y vi6
6 Isaac, y descendi6 del camello ;
66 Porque habJa preguntado al criado:
iQui^n es esta var6n que viene por el
camoo hacia nosotros? Y el siervo
habia respondido: Este ea mi senor.
Ella entonces tom6 el veio, y cubri6se.
66 Entonces el criado cont6 k Isaac
todo lo que habia hecho.
67 E introdtijola Isaac k la tienda de
BU madre Sara, y tcm6 & Rebeca por
mujer: y am61a: y '^consoldse Isaac
despues de la muerte de su madre.
CAPlTULO 25
YABR AH AM fcoin6 otra mujer, cuyo
nombre ixki Cetura :
2 La cual <*le paii6j a Ziraram, y fi
Joksan, y k Medan, y 4 Midiam, y k
Ishbak, y k Sua.
8 Y Joksan ei3gendr6 k Seba, y k
Bed^n : 6 bijoo ae Ded.4.n f ueron As-
Burim. y Letusim, yljeummim.
4 E luj02 do Mioiam : Epha, y Epber,
y Enech, y Abf da, 7 Eldaa. Todos estos
fueron hijos de Cetura.
6 i Y Abraham did todo cuanto tenia k
Isaac
6 Y 4 loa hijos de sua concubinaa di6
Abraham dones, /y envi61os de junto
Isaac 8u bijo, mientras 61 vivia, bacia
el oriente, ^k la tierra oriental.
7 Y estos fueron los dias de vida que
vlvl6 Abraham : ciento setenta y cinoo ,'~
fcfios. \^^
8 Y exbaI6 el eepXr^tvi, y *»rauri6 Abra-|n op.^iaris.
17
A op. lew IS.
i I Or. L 2%
j cp. S5. 8.
fcJob6wl9.
Ia. 2L W.
J 1 Cp. 6. L9.
m op. 17. 16.
n cp. 22, 17.
0 C]^ 17. 20.
q op. 16. li
I Heb. La
r 1 S. 15. 7.
« cp. 20. L
Ex. la. 22.
<M^L2.
uep. 22.2!l
tr cpw 2i. 29.
z 1 Cy. 6. 2a
2 Cr. S3, li
Ee<18.2a.
ylS.9. 9
y 10. 22.
t cp. 17. 16
y24.60.
a op. 87. 85
y88.12.
i 2 3. 8. 14.
e cp. 27. 2a
Ea9. 12.
d 1 Cp. 1. 81.
t Cp. 27. 11,
16.23.
2EIeb.
/Ot. 12.4.
^ op. 27. 36.
h cp. 27. 8, S.
i op. 24. 86.
3 6. p<:rfect»t
Job 1. 1, 8.
8aLS7. 87.
/ op. 2L 14.
* CD. 27. 19^
2^81. ^
4 Heb. {a eata
eUabatntu
ae. 0. a.
ham en buena vejez, anciano y lleno de
dias, *y f u6 unido k su pueblo.
9 * Y Bepult4ronlo Isaac 6 Ismael sus
hijos en la cueva de Macpela, en la
heredad de Ephr6n, bijo de Zoar He-
theo^que est^ enf rente de Mamre ;
10 'Heredad que compr6 Abraham de
loa hijos da Heth ; /alii fu6 Abraham
sepultado, y Sara su mujer.
11 Y suc8di6, despu6s de muerto Abra-
ham, que Bios bendijo k Isaac su hijo :
y babitd Isaac junto al *po20 del Vi«
viente que me ve.
12 Y estas eon las generaciones de
Ismael, hijo de Abraham, *que i© pari6
Agar Egipcia, sierva de Sara :
13 * Estos. pues, son los nombres de
los hijos de Ismael, por sus nombres,
por sup linages; El primog6nito de
ismael, Nabaiotb 5 iuego Cedar, y Ad*
beei, y Mibeam,
14 Y Misma, y Duma, y Massa,
16 Hadad, y ^Tema, y * Jetur, y Naphis,
y Cedema.
16 Estos Boa los hijos de Ismael« y
estos sus nombres, por sus villas y por
sua campamentos ; *doce principes por
SUB familias.
17 Y estos fueron los afios de la vida
de Ismael, ciento treinta y siete aSos s
py exhal6 el espiritu Ismael, y muri6;
y fu6 unido k su pueblo.
18 ''Y habitaron deode Havlla hasta
*3hnr, que est4 enfrent© de Egipto
viniendo k Asiria; y muri6 eu pre-
sencia de todos bus bermanos,
19 Y estas son las generaciones de
Isaac, hijo de Abrah&m. ^Abrab&ia
engendrd k Isaac:
20 y era Isaa^j de cimrenta anos cuando
tom6 por mujer k Rebeca, **bija do
Bethuel Arameo de Padan-aram, »ber»
mana de Lab^n Arameo.
21 Y or6 Isaac k Jehov^ por bu mujer,
que era est^rilj *y acept61o Jebova, y
concibi6 Rebeca su mujer.
22 Y los hijos Be combatlan dentro da
eiJUi; y dijo: Si es asi inara qu6 vivo
yo? i' y f u6 6 consultar d Jehov4.
23 Y respondidie Jehovd : *Do8 gentes
hay^ en tu seno, y dos pueblos ser^n
divididoa desde tus entranas: y *el un
pueblo serji mds fuert© que el otro
pueblo, "y el mayor servir^ al menor.
24 Y como 86 cumplieron sus dias para
parir, he aqui mellisos en su vientre.
25 Y 8ali6 el primero rubio, ^vtodo €1
velludo como una pelliza; y Damaron
su nombre 2 Esati.
20 Y despn^s sali6 sn hermano, /tra-
bada su mano al calcanar de Esaii : ^y
fu6 llamado su nombre Ja^cob. Y era
Isaac de edad de sesiiata ancs cuando
ella los pari6.
27 Y crecieron loa nlfios, *7 Esati fu6
dicstro en la caza, bombre ael campo s
Jacob empero era var6n Squieto, que
habitaba en tiendas.
28 Y am6 Isaac k Esaii, *porque *comla
de Bu caza; <mas Rebeca amaba k
Jacob.
29 Y guls6 Jacob un potaje j y volvien-
do Esati del campo canaado,
30 Dijo k Jacob : Ru6gote que me dea
k comer de eso bermejo, puss estoy
18004: tn Gerar,
GENESIS 25
Su pacta conAhimeleckm
inuy cansado. For tanto fu6 iiaxnado
Bu nombre ^Edom. i Heh.
81 Y Jacob respondi6: V6ndeme en ^«»"''k/<>.
este dia tu primof enitura. a £z. l a
52 EntOQces di jo Esau : He aqul yo me
voy & morir; ^para qu6, pues, me ser-
\\m la primogenitura?
53 Y diio Jacob: Jtirame?o en este
dIa. Y €i le jur6, *y veadi6 & Jacob su * ne. 12. 16.
primogenitura.
54 Entoncee Jacob di6 & Esati pan y
del guiaado de ias ientejas ; y 61 comi6
y bebfd, y levantdse, y ru6se. Asl me-
nosprecio Esati la primogenitura.
CAPf TULO 26
YHUBO hambre en la tierra, ademds
de <*la primera hambre que fu6 en
loe dlag de Abraham: y fu^se Isaac
& /Abimelech rey de los Eilisteos, en
Gerar.
2 Y aparecidsele Jehovd, y dfjole : No
descieudas k Egipto : %abitaen la tierra
que yo te dir^ ;
8 *Habita en esta tierra, <y serfi con-
tigo, y te bendecir6 j porque 4 ti yd tu
Bimiente >dar6 todas estaa tierras, *y
confirmar6 el jiiiumento que jur6 4
Abraham tu padre:
4 Y 'muUipIicaT6 tu simiente como
las estrellas del cielo, y dard & tu
Bimiente todas estas tierras ; ""y todas
las Rentes de i& tierra seran benditas en
in simiente:
6 *For cuanto oy6 Abraham mi voz, y
guard6 mi precepto, mismandamientos,
mis estatutoa y mis leyes.
e Habit^p pues, Isaac en Gerar.
f Y los hombres de aquel lugar le
preguntaron acerca de su mujer \'y €1
lespondid: Es mi hermana; 'porque
tuvo miedo de decir: Ea mi mujer;
que tal ve?;, dioo^ los hombres del lugar
me mat&ri??a por causa de Eebeca;
''porque era de hermoso aspect,o.
8 Y sueedi6 que, despu^e que ^1 estuvo
Hill muchos dias, Abimelech, rey de los
Filisteos, mirando por una yen tana,
vi6 & Isiiiac que jugaba con Kebeca su
mujer.
0 Yilam6 Abimelech & Isaac, y dijo:
He aqul ella ea de cierto tu mujer:
jc6mo, pues, dijiate: Es mi hermana?
E Isaac ie respondid: Porque dlje:
Qidz4 morir6 por causa de ella.
10 Y Abimelech dijo: iPor qu6 nos
h&n hecho esto? Por poeo hubiera
dormido alguno del pueblo con tu
mujer, ®y hubieras traido sobie nos-
otrofl el pecado., , , , , , , , ,
11 Entonces Abimelech mandd 6. todo
fiA pueblo, diciendo: El que *tocare 6,
este bombre 6 & su mujer, de cierto
morird, , .
22 Y aembrd Isaac en aquella tierra, y
fcall6 aqucl afio «»ciento por uno: *y
fcendi jofe Jehov^ , , ^
13 Y el var6n se encrandecio, y lue
tdelantando y engranaeci^ndoso, nasta
haceree muy poderoso :
H Y tuYO nato de ovejas, y hato de
Tsvcaa, y grande ^apero; y los Filisteos
Sij fcuTieroa envidla. , , ,
56 Y tod 09 los pozos oue habian abierto
JIO0 criados de Abraham su padre en
0 op. 21. 8L
«lcp.l2.10.
e op. 21. 25.
/cp. 2a 2.
2Heb.
Reneilla,
^ op. 12.1.
h op. 20. 1.
He. IL 9.
« op. 28. 15.
8 Ueb. Odio.
i op. 13. 16
yl5.18.
k cp. VL 1&
SaL 105. 9.
4 Heb. iSVi«an-
eham.it'nto.
I op. 16. 6
¥22.17.
kz.82.ia
i» ojx 12L 8
7 1^13
y28.14.
Ga.&&
n op. 17. 7
y24.12
▼ 28.18.
Es. 8. 6.
Ech.7.82.
o op. 16. 1.
Siil 27. 1-3.
p opi 28. 16
y8L8.
q «p. 22. 16, 13.
r cp. 12. 7
yl3.18.
« op. 12. 13
▼ 20. 2. la
eTr. 29. 25.
u op. 2L 22.
t; op. 24. 16.
X TCT. 16.
yop.2L22,23w
*op.2i.SL
a cp. 20. 9.
6cpk2L81.
eSaL 105. IS.
iMtl3.8.
tf Ter. 8.
CD. 211. 85.
6Hebw
/op. 21. 8L
6HebL^ozo<ie{
/uram (71 to.
gcp,8a.a.
7 6, lahranni,
Eccl. 4. 4.
h cp. 27. 46
y2a.l,8.
iep.21.80.
BUS dl&d, los Fili8t«oa los habian cegado
y ilenado de tierra.
16 Y dijo Abimelech k Isaac : Ap&rtats
de nosotros, "porque mucho m4a po-
deroso que nosotros ta has hecho.
17 E Isaac se fu6 de alif ; y asent6 suft
tiendas en el v&lle de Gerar, y habitd
allf.
18 Y volvi6 k abrir Isaac los pozos da
agua que habian abierto en los dias do
Abraham su padre, y que los Filisteoa
habian cegado, muerto Abraham; 'y
llam61o3 per los nombres que bu padre
los habia llamado. ,
19 Y los siehros de Isaac cavarou en el
valle, y hallaron alll un pozo de aguas
vivas.
20 Y log pastores de Gerar •rifieron
con los pastores de Isaac, diciendo : El
agua es nuestra : Por esollam6 el com*
bre del pozo 2£sek, porque habl&a
altercado con ^1.
21 Y abrieron otro pozo. y tambfiSa
rineron sobre ^1: y llamo su nombrQ
ssitnah.
22 Y apartdse de alii, y abri6 otro
pozo, y no rineron sobre €1: y llam6
su nombre <Rehoboth, y dijo: Porque
ahora nos ha hecho ensanchar Jehov^
y fructificaremos en la tierra.
23 Y de alii 8ubi6 & Beerseba.
24 Y aparecidsele JehovA aq'jella no
che, y dijo: '*Yo soy el Dios de Abra-
ham tu padre : ''no temas. que J'yo 807
contigo, y yo te bendecireo y multipll*
car6 tu sfmiente por amor de Abrahaia
mi siervo.
25 Y ''edific6 alii un altar, 6 Invocd
el nombre de Jehovd, 7 tendi6 alii su
tienda : y abrieron alll los siervos dd
Isaac un pozo.
26 Y Abimelech vino d 61 desde Gerap,
y Ahuzzath, amigo suyo, y "Phicoli
capit^n de su ej^rcito.
27 Y dljoles Isaac: iPor qu6 venis a
ml, pues que me hab6is aborrecido,*y
me echasteis de entre vosotros?
28 Y ellos respond! eron : Hemos visto
yque Jehov4 es contigo? y dijimosx
Haya ahora juramento entre nosotros,
entre nosotros y ti, y haremos aliiany.a
contigo:
29 Que no nos hagas mal, como nos-
otros no te hemos tocado, y como sola-
mentft te hemos hecho bien, y te envia.
mos en paz: \A ahora,*bendi to de JehovA.
30 Entonces 61 les hizo banquet©, y
comieron y bebieroa,
SI Y se levantaron de madrugadftc *y
juraron el uno al otro j 6 Isaac loa aes-
pidi6, y ellos separtieron de 6i en paz.
32 Y en aquel dia euced}6 que vi-
nieron ios criados de Isaac, y dMronle
nuevas acerca del pozo que habian
abierto, y le dijeron: Agua hemos
hallado.
S3 Y !lam61o ^Sebat i)pr /cuya causa
el nombre de aquella ciudad es ^Beer-
seba hasta es1.e dia.
34 Y cnando Esati f a6 de cuarenta aSos.
^tom6 por mujer A Judith hija'deBeeri
Hetheo, y 4 Basemat hija de £16n
Hetheo:
So AY fueron amargura de esplritu a
Isaac y&Bebeca.
1^
Ja/iob UBurpa d Esa-d
GfiNESTS 27
la hendicUn patenuu
CAPItULO 27
YACONTECI6 que cuando hubo
Isaao envejecido, *y bus ojos se
ofuacaron quedando ein vista, llamd 6,
BrsA, bu hijo el mayor, y dijole: Mi
Iiijo. Y ^1 reapoijdid : Heme aqul.
2 Y 41 dijo: He aqul ya soy viejo, no
66 el dia de mi muerte :
3 * Toma, pues, ahora tus annas, tu
filjaba y tu arco, y eal al campo, y
c6geme caza;
4 Y IjazmeuB guieado, como yo gusto,
y trfiemeio, y comer6; <*para que te
bendiga mi alma antes que muera.
6 Y Kebeca estaba oyendo, cuando
hablaba Isaac & Esal su hijo: y fu6se
Esati al campo panb coger 1% caza que
habia de traer.
6 Entonces Rebeca habl6 & Jacob su
hijo, dicisndo: He aqul yo he oldo d
tu padre que hablaba coa Esati tu her-
inano. diciendo:
7 Traeme caza, y hazme un guisado,
para que coma, y te bendiga deiante
de Jenov& antes que yo muera.
8 Ahora pues, hijo *mio, obedece & mi
voz en lo oue te mando;
0 Ve ahora al ganado, y trdeme de all!
dos buenos cabritos de las cabras, y
har^ de ellos viandas para tu padre,
'como 61 ffusta;
10 Y tti las llevarAs 6, tu padre, y co-
tnerd, para que te bendiga antes de su
xnuerte.
11 Y Jacob diJo & Hebeca su madre :
He aqui, **Esau mi hermaoo eshombre
Velioso, y yo larapiiio:
12 Quizd ''me tentard mi padre, y me
tendr& por burlador, y traer6 sobre mi
*maldici6n y no bendici6n.
13 Y su madre re8pondi6: Hijo mlo,
^ sobre mi tu maldici6n: solamente
obedece d mi voz, v ve y trdemelos.
14 Entonces €1 f ue, y tom6, y trijolos
& su madre : y su madre hizo guisados,
como su padre gustaba.
16 Y tom6 Rebeca ""los vestidos de
Esati su hijo mayor, los preciosos, que
elia tenia en casa, y vlsti6 4 Jacob su
lii jo manor:
36 E hizole vestir sobre sus manos,
y sobro ia cerviz donde no tenia velio,
las pieies de los cabritos de las cabras ;
17 Y entreg6 los guisados y el pan que
babia aderezado, en mano de Jacob su
hijo.
18 Y 61 fu6 d su padre, y dijo i Padre
nilo : y 61 respondio : Kerne aqul, iqui6n
erefl, nijomlo?
19 ¥ Jacob dijo & su padre: Yo soy
Eaati tu primog6nito; he hecho como
xne dijiete : levantate ahora, y sifintate,
y come de rcii caza, para que me bendiga
tu alma.
20 Entonces Isaac dijo ^ su hi jo : ^ C6mo
es que 1ft hallaste tan presto, hijo mlo?
Y 61 re8pondi6 s Porque Jehovd tu Dios
hizc que Be encontrase deiante de
mi,
21 E Isaac dijo & Jacob: Ac6rcat.o
ahora, *y te palpar6, hijo mlo, por si
eres mi njjo Esati, 6 na
22 Y lleg^se Jacob & su padre Isaac ;
y€i Id psklp6. y dijo: La voz ea la voz
a vtt. IS.
b «p. 48. 10.
IS.
&2.
0 cp. 2& 27, 23.
^yett. 10. 25.
op. 43. 9, Id
J 49. 28.
Dt sa 1.
« Oi. 14. 6, 7.
/He. 11. 2a
ff cp. 49. 25.
Dt. sa. la.
2 S. L 21.
Zao. 8. 12.
h bu 7. 13
jsa. 23.
JL 2. 19.
* cp. 49. a
28.8.14.
j cp. 11 a
^m.2t.0. »
i ver. la.
I Ter. 4
fncp.2S.25.
,« ver. 22.
o Dt. 27. 18.
p 1 8. 25. 24.
2 8.14. 9.
Mt 27. 25.
q He. 12. 17.
r ver. 27.
• cp. 25. 26.
IHeb.
Suplar.tador.
< cp. 2 J. 83.
u ver. 59.
Cumpli6ae
23.8.14.
V ver. 2a
« Ut. 12. 17.
y Ter. 2a
cp. aa 6, 7.
s cp. 25. 2a
2B.fi. 14.
a2a.&2a
b Tcr. li
0cp.S7.4,8.
de Jskoob, mas las manos, las manos de
Eaaii.
23 Y no le coDOci6, * porque bus manca
eran veliogas como las manos de Esati ^
y le bendijo. , . , , . „ ^ „ ^
24 Y dijo : i Eres tti mi hijo Esati? Y €1
respondid : Yo soy.
26 Y dijo: Ac^rcamela, y corner© de
la caza de mi hijo, para que te bendiga
mi alma; y 61 se la acerc6^ y comi6;
trijole tambi^n vino, y bebiO.
28 Y dijole Isaac su padre : Acercate
ahora, y b^same, hijo mio. ,.^ ^
27 Y 6i s^lleg6r ylQ bes6 : y olio leaao
el olor de sua vestidos, y le bendijo. y
dijo : Mira, '^el olor de mi hijo como el
olor del campo que Jehov4 ha bende-
28 /Dios, pueSf tfi d6 del ^rocfo del
cielo, y de las grosuras de ia tierra, *y
abundancia de trigo y de mosto,
29 Sirvante pueblos, y naciones se In*
clinen & ti : s6 senor de tus hermanos.
*6 inciinensG 4 ti los hijos de tu madre j
^malditos los que te maldijeren, y bea*
ditos los que te bendijeren.
80 Y aconteci6, luego que hubo Isaao
acabado de bendecir & Jacob, y apenaa
habla salido Jacob de deiante de Isaao
su padre, que Esati su bermano vino da
su caza.
31 E hizo 61 tambi^n guisados, y trajo
&EU padre, y dijole : Levdntese mi padre,
y coma de la caza de su hijo, para qua
me bendiga tu alma. ,
32 Entonces Issac sti padre le dijof
iQui^n eres tti? Y 61 dijo: Yo soy ta
•^hijo, tu pr!mog6nifco> Esati.
S3 Y e8tremeci6se Isaac con grande
estremecimiento, y dijo: iQui6n es el
que vino aqui, que cogi6 caza, y mo
trajo, V comi de todo antes gue vinieses?
Yo le bendi je, v ser4 bendito.
34 Como Esati oy6 las palabras de mi
padre, Jclam6 con una muy grande y
muy amarga exclsmaci6n, y le dijoj
Bendiceme tambi6n & mi, padre mla
35 Y 61 dijo: Vino tu nermano coa
engafio, y tom6 tu bendici6n.
36 Y 61 re8pondi6s *Bien llamaron m
nombre i Jacob, que ya me ha enganado
dos veces; 'alz6se con mi primogeni-
tura. y he aqui ahora ha tornado ml
benaici6n. Y dijo: i'No has guardado
bendici6n para mi ?
37 Isaac respondi6 y diJo & Esati: '*Ha
aqui yo le he puesto por sefsor tuyo.
37 Isaac respondi6 y >
iqui yo le he puesto
y le he dado por siervos ^ todoa bus
hermanos: "de trigo y de-vino ie he
Erovisto : iqu6, pues, te har6 & ti ahora,
i jo mio?
38 Y Esati respondid & su padre : iNo
tienes m^s que una sola bendici6n,
padre mio? bendiceme tambi6n & ml,
padre mio. * Y alz6 Esati su voz. y noi^6.
39 Entonces Isaac su padre habl6 y
dijole: i-'He aqui seri tu habltaci6a en
grosuras de la tierra, y del roclo de los
cieloedearriba;
40 Y por tu espada vivirds, •y & tu
hermano servir&s: *y sucederA cuando
te ensefioreea, que descargaris su yugo
de tu cerviz.
41 *Y aborreci6 Esati & Jacob por la
bendiciuu con quo Je habia buidecido^
19
Suye Jacob d Hardn*
g:6nesis 27
Su suefio en Beth-eL
y dijo en su coraz6n : *Llegar^n los dias
del luto de mi padre, y *yo matar6 4
Jacob mi hermano.
42 Y fueron dichas dRebeca las pala-
bras de Esa6 su hi jo mayor : y ella envi6
yllam6 & Jacob su hijo menor, y dijole :
He aquf, Esati tu hermano se consuela
acerca de ti con la idea de matarte.
43 Ahora pues, hij5 mio, obedece & mi
voz; lev^Qtate, y htiyet© ^ Lab^a mi
hermano, & Hardn;
44 Y mora con €1 albinos dlas, nasta
que el enojode tu hermano ^se mitigue;
46 Hasta que Be aplaque la ira de tu
hermano contra ti, y se olvide de lo que
le has hecho : yo enviar6 entonces, y te
traer6 de alU : i por qo$ ser6 privada de
vosotros ambos en un dia?
46 Y dijo Rebeca d Isaac: /Fastidio
tengp de mi vida, & causa de laa hiias
de Heth. * Si J acob toma m u j er de las
hijaa de Heth, como ^stas, de las hijas
de esta tierra, ^para qu6 qulero la
Tida?
CAPItULO 23
ENTONCES Isaac llam6 d Jacob, y
bendljolo, y mand61e diciendo : ''No
tomes mujer de las hijas de Canaan.
2 ^Levdntate, '"va & Fadan-aram, 4 casa
de *Bethuel. padre da tu madre, y toma
ftlli mujer de las hijas de Labdn, her-
mano de tu madre.
3 *Y el Bios omnipotente te bendiga,
y te haga f ructificar, y te multiplique,
hasta venir ^ eer congregaci6n d© pue-
blos:
4 y Y te de la bendici6n de Abraham,
yd tu simiente contigo, para que heredes
la * tierra de tus peregrinaciones, que
Dios did & Abraham.
6 Asi envi6 Isaac 4 Jacob, el cual fu€
a Padan-aram, 4 Lablln, hijo de Bethuel
Arameo, hermano de Rebeca, madre de
Jacob y de Esati,
6 Y Ti6 Esati c6mo Isaac habia ben-
decido 4 Jacob, y 1© habia enviado 6
Padan-aram, para toraar para si mujer
d© alii; y quo cuando I© bendijo, le
habia mandado, diciendo : No tomards
mujer de las hljas de Canadn ;
7 Y que Jacob habia obedecido & bu
padre y 4 su madre, y se habia ido &
Padan-aram.
8 * Vi6 asimismo Esati que las hijaa de
Canaan parecian mal & Isaac su padre ;
9 Y fuesa Esati 4 Ismael, y tom6 para
Blporraujer4'^Mahaletb,bijadeIsmael,
hijo de Abraham, <^hermana do Na-
baioth, ademds de bus otras mujeres.
10 Y salid Jacob d© 'Beer-seba, y fu6
& *Har4n ;
11 Y encontr6 con un mear, y durm!6
fdll, porque ya el sol se habia puesto :
y tom6 a© las piedras de aquel paraje y
Imso 4 8U cabecera, y aco8t6s© en aquel
ugar.
12 / Y 8026, y he aqul una escala que
estaba apoyada en tierra, y su cabeza
tocaba en el cielo: *y ha aqul Angeles
de Dios que sublan y descendlan por
ella.
13 « Y he aqul, JehovA estaba en lo alto
de ella, el cual dijo: /Yo soy Jehov4,
el Dloa de Abraham tu padr^, y el Bios
a op. £0.8, 4,
10. '
b op. 86. 12.
e Am. 1 IL
Abi 10. ,
<icp.i3.lS.
e op. 12. 3
y26.4.
/op. 26. 24
ySLa
g cp. 85. 6.
A 1 a. 8. 67.
lEeb.
»€ vuelvtt.
i Ex. 8. 5.
Job. 6. 1&
/op. 26.85
y2S.8.
A op. 24. a
1 cp. 81. 13, 45
135. 14.
S.7. 12.
2 S. 18. 18.
m Lt. 8. 10, IL
Nm. 7. 1.
nJud. L:S,26.
2 Casa de Dios.
0 cp. 81. IS.
jue. 11. sa
2 S. 15. &
p cp. 24. 8.
q 08. 12. 13.
r cp. 2& 2a
« op. 22. 23.
t DL 28. 17.
u op. 85. 7, 14.
V Lt. 27. SO.
sop. 17. 1,6.
y op. 12. 2.
t Urn. 2i 7.
Jue. 6. 8.
3 Hcb. fiijoa
del OrUnte.
a op. 17. 8
J37. L
b op. 27. 43.
Bp. S
'26.
SS.
4 cp. 2)a 8,
Basemath,
dop.2a.U,
tf op. 21. 81
y26.83.
5 Hch. 7. 2
lldmati
CKaran,
/Nm.l2.«.
Job 33. 15.
^Ex.2.16.
A Jo. L 61.
f cp. 85. 1
y43.a
^cp.2&a4.
de Isaac : & la tierra en que estds acostado
te la dar6 4 ti y ^ tu simiente.
14 <'Y ser4 tu simiente como el polvo
de la tierra, y te extender's al OGcidente,
yal oriente, yaiaquii6ni, y al mediodia;
*y todas las familias de la tierra ser4a
benditas en ti j en tu simiente.
16 Y he aqul, /yo toy contigo, y te
guardar^ por donde quiera qu© fueres,
^y te volver6 d esta tierra; ^porque no
te dejar6 hasta tanto que naya hecho lo
que te he dicho.
16 Y despert6 Jacob de su sueno, y
dijo i <Ciertamente Jehov^ eati ea est©
lugar, y yo no lo sabla.
17 Y tuvo miedo, y dijo : I Cudn terrible
68 este lugar J No es otm coea que casa
de Dios, y puerta del cielo.
15 Y levant6sQ Jacob de ma3ana, y
tom6 la piedra aue habia puesto d«?
cabecera, ^y alz6Ia por titiilo, '"y de*
rram6 aceite encima de eUa.
19 "Y llam6 el nombre de aquel lugar
2 Beth-el, bien que Luz era el nomorQ
de la ciudad pnmero.
20 "E hizo Jacob voto, diciendo: Si
fuer© Dios conmigo, y me guardare en
este viaje que voy, y me dier© pan para
comer y vestido para vestir,
21 Y bI tornare en paz 4 casa d© m!
padre, « Jehov4 serd mi Dios,
22 Y esta piedra que h© puesto poff
iitulo, "sera casa de Dibs: "y de todo
lo que me dieres, el diezmo lo h© da
apartar para ti.
CAPiTULO 29
YSIGUI6 Jacob su camino, 'y fu6 &
la tierra de loa Sorientaies.
2 Y mir6. y vi6 un pozo en el campo:
y he aqui Ires rebanos de ovejas qu©
yactan cerca de 61; porqu© de aquel
pozo abrevaban los ganados: y habia
una gran piedra goore la boca del
pozo.
3 Y juntSbanse alH todos los rebafiosj
y revolvian la piedra d© sobr© la boca
del pozo, y abrevaban las ovejas; y
voivian la piedra sobr© la boca del pozo
& su lugar.
4 Y dijolea Jacob: Heniaanos mlos,
^de d6nd3 sois? Y ellos reapondieroa :
De* Hardn Bomos.
6 Y 61 les dijo: ^Conoc6is & IL&h&n,
hijo de Nachor? Y eiios dijeron : Si, lo
conocemos.
6 Y 61 les dijo: ^Tlene pasr? Y ellos
dijeron : Paz ; y he aqul Rachel su hija
viene con el ganado.
7 Y 61 dijo: H© aquf e! d!a es atin
grande ; no es tiempo todavia de recoger
el ganado; abrevad las ovejas, 6 id &
apacentarlas.
8 Y ellos respondieron j No podemos,
hasta que se junten todos los ganados,
y remuevan la piedra d© sobr© la boca
delpozo, para que abrevemos las ovejas.
9 Estando atin 61 hablando con ellos,
^Rachel vino con el ganado de su padre,
porque ella era la pastora.
10 Y 8ucedi6 que, como Jacob vi6 a
RachSl, hija de Lab4n hermano do bu
madre,/ 6 las ovejaa de Labdii el her-
mano ae su madre, llegds© Jacob, y
removl6 la piedra d© sobr© hi boca ddi
20
Jacob 8trve d Lahdn.
giSnesis 29
Htjos de Jacobm
pozo, y abrev6 el ganado de LabAn
hermano de su madre.
11 Y Jacob bes6 ^ Rachel, y alz6 su
voi, y lior6.
12 1 Jacob dijo &, Rachel *como €i era
hermano de su padre, y como era hijo
de Rebeca: ^y ella corrio, y di6 las
nuevas 4 su padre.
13 Y asi ti^ue oy6 Labdn sias nuevag de
Jacob, hijo de su hermana, corrid d
recibirlo, y abraz61o, y bes61o, y trdjole
6, su casa: y 61 cont6 4 Laban todas
estas cosas.
14 Y Lab^n le dijo: *Ciertamente
hueso mlo y came mia eres. Y estuvo
con 61 el tiempo de un mes.
16 Entonces aijo Lab^n d Jacob: ^Por
Ber tii mi hermano, me has de servir de
balde? decl^rame qu6 serd tu salario.
16 Y Lab4n tenia dos hijas: el nombre
de la mayor era Lea, y el nombre de la
jnenor, Rachel.
17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero
Rachel era de Undo semblante y de
hermoso parecer.
18 Y Jacol? am6 d Rachel, y dijo: *Yo
te servir^ siete anos por Rachel tu hija
xnenor.
19 Y Labdn respondi6: Mejor es que
te la d6 k ti, que no que la d6 4 otro
hombre: estate conmigo.
20^ Asi sir/i6 Jacob por Rachel siete
anos: y pareci^ronle como pocos dias,
porque la amaba.
21 Y dijo Jacob §. Labdn : Dame mi
mujer, porqi^e mi tiempo es cumplido,
para que conabite con ella.
22 Entonces Labdn junt6 4 todcs los
varones de aquel lugar, ^6 hizo ban-
quete.
23 Y 8ucedi6 que k la noche tom6 k
Lea su hija, y se la trajo: y el entr6
t ella.
24 Y did Lab^n su sierva Zilpa k su
hija Lea por criada.
26 Y venida la manana, he aqul que
era Lea: y 61 dijo k Labin: iQu6 es
esto que me has hecho? ^no te he ser-
vido por Rachel? ipor qu6, pues, me
has enganado?
28 Y Lab4n respondi6: No se hace asi
en nuestro lugar, que se d6 la menor
antes de la mayor.
27 "Cum pie la semana de 6sta, y se te
dar4 tambi6n la otra, por el servicio
que hicieres conmigo otros siete anos.
28 E hizo Jacob asi, y cumpli6 la se-
inana de aqu611a: y 61 le dio k Rachel
8U hija nor muier.
29 Y di6 Laban k Rach§l su hija per
criada k su sierva Bilha.
30 Y entr6 tambi6n k Rachgl: ^y am61a
tambi6n vaks que k Lea: y eirvid con
61 atin otros siete anos.
31 Y vi6 Jehovd que Lea era abo-
rrecida, y abri6 su matriz : pero Rachel
era est6ril.
32 Y concibi6 Leay, y pari6 un hijo, y
llam6 su nombre 9Rub6n, porque diio:
« Ya que ha mirado Jehovi mi afiiccion ;
abora por tanto me amard mi marido.
S3 Y concibi6 otra vez, y pari6 un hijo,
y dijo: Por cuanto oy6 Jehov4 que yo
era aborrecida, me ha dado tambien
este. Y llam6 su nombre i^Sime6n.
a cp. 13. 8
y 14. 14, 16.
1 q. d.Jun fa(fo
Nm. 18. 2, 4.
b cp. 24. 28.
2q.dL
Alabama.
cMt. L2.
3Heb.
la oida de.
d cp 29. 31.
e cp. 2. 23
y 37. 27.
Jue. 9. 2.
2 3. 5. 1
y 19. 12, 13.
1 Cr. 11. 1.
/cp. 16. 2
1 S. 1. 5.
g cp. 50. 23.
h cp. 16. 2.
4 Heb. Beri
edificada.
i cp. 31. 4L
5 q. d. Jtugar.
j cp. 80. 25.
Oa. 12. 13.
6 q. d Jfi
luchci.
k ver. 4.
I Jue. 14. la
Ja. 2. 1, 2.
7 q. d. Bue-
naventura.
Is. 65. IL
m Ic. L 48.
8 q. d. BienO'
venturanza.
n Cat. 7. 13.
oJue. 14.12.
p Ter. 20.
Dt. 21. 15
y 31. 4L
9 q. d. red el
hijo.
10 q.d. Salario.
a cp. 31. ^1.
Ex. 3. 7
y 4. 31.
Dt. 26. 7.
11 q. d. Oido.
12 q. d.
Mwada.
34 Y concibi6 otra vez, y pari6 mi
hijo, y dijo : Ahora esta vez se unir4
mi marido conmigo, porque le he parido
tres hijos: por tanto, llam6 su nombre
iLevi.
36 Y concibi6 otra vez, y pari6 nn
hijo. y dijo: Esta vez alabar6 k Je«
hova : por esto llam6 su nombre 2* Jud4:
y dej6 de parir.
CAPITULO SO
YVIENDO Rachel que ^no daba
hijos k Jacob, tuvo envidia de su
hermana, y decia a Jacob: Dame hijos,
6 si no, me muero.
2 Y Jacob se enojaba contra Rachgl,
y decia: /^Soy yo en lugar de Dios,
que te impidi6 el fruto de tu vientre?
3 Y ella dijo: He aqui mi sierva
Bilha; entra a ella, >^y parird sobre mis
rodillas, ''y yo tambi6n 4tendr6 hijos
de ella.
4 Asi le di6 k Bilha su sierva por
mujer ; y Jacob entr6 k ella.
6 Y concibio Bilha, y pari6 k Jacob un
hijo.
6 Y dijo Rach§l: Juzj^dme Bios, y
tambi6n oy6 mi voz, y diome un hijo.
Por tanto llara6 su nombre ^Dan.
7 Y concibi6 otra vez Bilha, la sierva
de Rachel, y pari6 el hijo segundo &
Jacob.
8 Y dijo RachSl: Con luchas de Dios
he contendido con mi hermana, y he
vencido. Yllam6su nombre ^NephtalL
9 Y viendo Lea que habia dejado de
parir, tom6 k Zilpa su sierva, *y di61a
a Jacob por mujer.
10 Y Zilpa, sierva de Lea, parl6 & Jacob
un hijo.
11 Y dijo Lea: Vino la ventura. Y
llam6 su nombre 7 Gad.
12 Y Zilpa, la sierva de Lea, pari6
otro hijo k Jacob.
13 Y dijo Lea: Para dicha mia; porque
las mujeres me "*dirdn dichosa: y llam6
su nombre 8 Aser.
14 Y fu6 Ruben en tiempo de la siega
de los trigos, "y hall6 mandrdgoras en
el campo, y tr^joias k Lea su madre: y
dijo Rachel k Lea: Ru6gote que me des
de las mandrdgoras de tu hijo.
16 Y ella respondid: ^Es poco que
hayas tomado mi marido, sino que
tambi6n te has de llevar las mandr^-
goras de mi hijo? y dijo Rachel: Pues
dormir4 contigo esta noche por las
mandr^goras de tu hiio.
16 Y cuando Jacob vol via del campo &
la tarde, sali6 Lea k 61. v le dijo : A ml
has de entrar, porque a la verdad te he
alquilado por las mandrdgoras de ml
hijo. Y durmi6 con ella aquella noche«
17 Y oy6 Dios k Lea: y concibi6, y
pari6 k Jacob el guinto hijo.
18 Y dijo Lea: Dios me ha dado mi
recompensa, por cuanto di mi sierva k
mi marido: por eso llam6 su nombre
loissachar.
19 Y concibi6 Lea otra "vezt y pari6 el
sexto hi;o k Jacob.
20 Y dijo Lea: Dios me ha dado una
buena dote : ahora morard conmigo mi
marido, porque le he narido scis nijosj
y Uam6 eu nombre i2Zabul6a.
2X
Jacob prospera.
GfiNESIS 30
Huye de casa de Lahdn,
21 Y despuSs pari6 una hija, y ilam6
6U nombre ^Dina.
22 Y '*acord68e Dio3 de Rachel, yoy61a
Bios. *y abri6 su matriz.
23 Y concibi6, y pari6 un hijo : y dijo :
'Quitado ba Dios mi afrenta:
24 Y llam6 su nombre 2 Jo86, diciendo :
^Anddame Jehov4 otro hijp.
26 Y aconteci6, cuando Rachgl hubo
Eirido k Jo96, que Jacob dijo 6, Lab4n :
nvfame, 6 ir6 tu mi lugar, y & mi
tierra. . ,
26 Dame mis mujeres y mis hijos^ ^por
las cuales he servido contii^o, y dejame
ir ; pues tti sabes los servicioa que te he
hecno. ^
27 Y LabAn le respondi6: Halle to
ahora gracia en tus ojos, y qu4daie\
experimentado he que Jehova me ha
bendecido por tu causa
k cp. 3L 6,
3&-4a
{ cp. 23. 15
y82.9.
m Ter. 43^
SHeb.
<f mi pit.
n 1 Ti. 5. 8.
o set. 2.
p ver. a
q vers. S8-4L
cp. 30. 29.
rver. 41.
$ Nm. 14. 22.
Neh. 4. 12.
Job 19. 8.
Zac. 8. 23.
t cp. SO. 82.
u cp. 8L 8.
V Tert. 1, 16.
28 Y dijo: <Sendlame tu salario, que yep. 4. fi.
yo lo dar6.
29 Y ^1 re8pondi6: *Til sabes c6mo te
he servido, y c6mo ha estado tu ganado
conmigo;
80 Porque poco tenias antes de mi
venida, y "*ha crecido en gran ntimero:
J^ Jehova te ha bendecido ^con mi
iegada: y ahora "icuindo tengo de
hacer yo tambi6n por mi propia caea?
31 Y 61 dijo: iQu6 te dar6? Y res-
£ondi6 Jacob: No me des nada: si
icieres por ml esto, volver6 4 apacentar
tus ovejas.
32 Yo pasar§ hoy por todas tus ovejas,
poniendo aparte todas las reses man>
chadas y de color vario, y todas las re-
ses de color oscuro entre laa ovejas. y
las manchadas y de color vario entre
lascabras; "y esto serA mi salario.
S3 Asi responder^ por mi mi Justicia
nianana, cuando me viniere mi salario
delante da ti: toda la que no fuere
pintada ni manchada en las cabras y de
color oscuro en las ovejas mias^ se me
ha de tener por de hurto.
34 Y dijo Labin: Mira, ojalA fuese
eomo tti dices.
36 Y apartd aquel dla los machos de
cabrio rayados y manchados : y todas
las cabras manchadas y de color vario,
y toda res que tenia en si algo de bianco,
y todas las de color oscuro entre las
ovejas, y ptisolas en manos de sus
hijos ;
36 Y puso tres dlas de camino entre si
y Jacob : y Jacob apacentaba las otras
ovejas de Labdn. , ,,
37 Y •tom6se Jacob varas de alamo
veides, y de avellano, y de castano, y
de8cortez6 en ellas mondaduras blan-
cas, descubriendo asl lo bianco de las
varas. , , ,
38 Y puso las varag que habia mon-
dado en las pila,s. delante del ganado,
en los abrevaderos del agua donde
venlan ^ beber las ovejas, las cuales se
recalentaban viniende & beber.
39 Y concebian las ovejas delante de
las varas, y parian borregos listados,
I)intadoa y saipicados de diveraoa co-
ores.
40 Y apartaba Jacob los corderos, y
ponlaios con su rebaCo, los iigtados,
y todo lo que era oscuro en el hato de
n
1 q. d. /ui«io.
a op. 8. L
h cp. 29. 31.
8ftL127.&
«1S. L6,
U4.L
L0.L2&
2 q. d. Av^
fnento.
d cp. 8a. 17.
e vet. 80.
/cp. 24.85
J 26. 13, 14.
^ op. 29.20,8a
ft Sal. 49. 16, 17.
i cp. 29; 15.
xEz.8.7.
y op. 28. 18,
19, 20.
cp. 85. 7.
e cp. 81. 8-12.
a ver. &
cp. 82. 9.
62 8. 20. L
1 E. 12. 16.
0 cp. 29. 15, 27
y80. 25.
i Heb. dinero.
Labdn. Y ponia su hato aparte, y no
lo ponia con las ovejas de Lab4n.
41 Y sucedia que cuantas veces se re-
calentaban las tempranas, Jacob ponia
laa varas delante de las ovejas en las
pi las, para que concibiesen & la vista
de las varas.
42 Y cuando venlan las ovejas tardias,
no las ponia: asl eran las tardias para
Lab4n, y las tempranas para Jacob.
43 *Y acreci6 el var6n muy mucho, y
/tuvo muchas ovejas, y siervas y siervos,
y cameilos y asnos.
CAPf TULO 31
YOi A €1 las palabras de los hijoa
de Lab^n, que decian: Jacob ha
tornado todo lo que era de nuestro pa-
dre ; y de lo que era de nuestro padre
ha adquirido toda esta ^grandeza.
2 Miraba tambi^n Jacob ^ el semblante
de JLabin, y vela que no era para con
€1 como aver y antes de ayer.
3 Tambien Jehov4 di jo & Jacob : ' Vu61-
vete 4 la tierra de tus- padres, y 4 tu
parentela: que yo 8er6 contigo.
4 Y envio Jacob, y llam6 & Rachel y &
Lea al campo & sus ovejas,
6 Y dijoles: "Veo que el semblante
de vuestro padre no es para conmigo
como ayer y antes de ayer: -^mas el
Dios de mi padre ha sido conmigo.
6 * Y vosotras sab^is que con todas mis
fuerzas he servido d vuestro padre :
7 Y vuestro padre me ha eneanado, 'y
me ha mudado el salario *diez veces:
Eero Dios no le ha permitido que me
iciese mal.
8 Si 61 decia asl: 'Los pintados serfin
tu salario; entonces todas las ovejas
f)arlan pintados : y si decia asi : Los
istados ser^n tu salario; entonces
todas las ovejas parian listados.
9 "Asi quit6 Dios el ganado de vuestro
padre, y di6melo & mi.
10 Y sucedi6 que al tiempo que lab
ovejas se recalentaban, alc6 yo mis ojos
y vi en eueiios, y he aqul los machos
que cubrian 4 las hembras eran listados,
pintados y abigarrados.
11 Y dijome el dngel de Bios en sue-
nos: Jacob. Y yo dije: Heme aqul.
12 Y 61 dijo: Alza ahora tus ojos, y
verds todos los machos que cubren &
las ovejas listados, pintados y abiga-
rrados ; porque *yo he visto todo lo que
Lab^n te ha necho.
13 V Yo soy el Dios de Beth-el, donde
tti ungiste el titulo, y donde me hiciste
un voto. "Lev^ntale ahora,' y sal de
esta tierra, y vu61vete & la tierra de tu
naturaleza.
14 Y respondi6 Rachgl y Lea, y dii6-
ronle: ^iTenemos ya parte nl heredad
en la casa de nuestro padre?
16 iNo nos tiene ya como por extra-
lias, *pue8 que nos vendi6, y aun se ha
comido del todo nuestro *precio?
16 Porque toda la riqueza que Dios ha
quitado & nuestro padre, nuestra es y
de nuestros hijos: ahora pues, haztodo
lo que Dios te ha dicha
17 Entonces se levantd Jacob, y Bubi6
sus hijos y sus mujeres sobre los came-
ilos.
Alcanza Labdn d Jacob
GENESIS 31
y hacen alicmza*
18 Y puso en camino todosu ganado,
ytodasu hacienda que hablaadquiri do.
el ganado de su ganancia que habia
obtenido en Padan-aram, para volverse
6 Isaac 8U padre en la tierra de Cana&n.
19 Y Laban habia ido & trasquilar sub
oveias : y Kacbel hurtd loa lidolos de
6U padre.
20 Y recat6 Jacob el coraz6n de Lab&n
Arameo, en no hacerle saber que se
buia.
21 Huy6, pues, con todo lo que tenia ;
y levant68e, y pasd el *rio, y *puso su
rostro al monte de Galaad.
22 Y f u6 dicho d Labin al tercero dia
como Jacob se habia huido.
23 Entonces tom6 & sus hermanos
consigo, y fu6 tras £1 camino de siete
dias, y alcan261e en el monte de Galaad.
24 Y* vino Dios k Lab^n Arameo en
Buenos aquella noche. y le dijo : Gu&r-
date >qu6 no babies a Jacob descome-
didamente.
26 A]canz6 pues Lab^n k Jacob, y Iste
habfa fijado su tienda en el monte: y
Lab4n plant6^a con sus hermanos en el
monte de Galaad.
26 Y dijo Lab&n & Jacob: dQu6 has
hecho, que me hurtaste el coraz6n, y
has trulao & mis hijas como prisioneras
deguerra?
27 ePor qu6 te escondiste para huir, y
me hurtaste, y no me diste noticia, para
que yo te enviara con alegria y con
can tares, con tamborin y vfhuela?
28 Que aun no me deiaste^besar mis
hijos y mis hijas. Anora locamente
has hecho.
29 Poder <Phay en mi mano para ha-
ceros mal: ^mas el Dips de vuestro
padre me habl6anochediciendo: Gu^r-
date que no babies a Jacob descomedi-
damente.
30 Y ya que te ibas, porque tenias deseo
de la casa de tu padre, 'ipor qu6 me
hurtaste mis dioses?
31 Y Jacob re3pondl6, y dijo & Lab^n :
Porqu0tuvemiedo;puesdije,guequiz4
me quitarias por fuerza tus hijas.
82 En quien hallares tus dioses, 'no
viva: deiante de nuestros hermanos
reconocQ lo que yo tuviere tuyo. y
116vatelo. Jacob no sabla que Rachel
lo8 habia hurtado.
83 Y entr6 Lab4n en la tienda de Jacob,
y en la tienda de Lea, v en la tienda de
las dos Biervaa, y no los hall6, y 8ali6
de la tienda de Lea, y vino & la tienda
de RacbeL
84 Y torn 6 Rachel los Idolos, y pusolos
en unaalbardadeun cameilo, ysentdse
sobre alios: y tent6 Labdn toda la
tienda, y no los hall6.
86 Y elia dijo 4 su padre : No so enoje
mi sefior, porque no me puedo ^le-
vantar deiante de ti; pues estoy.con la
costumbre de las mujerea. Y €i busc6,
pero no hall 6 los idolos.
sa Entonces Jacob se enoj6, y re^fi6
con liabdn ; v re3pondi6 Jacob v dijo k
Lab&n: iQ^ue prevancaci6n ea la mia?
icxikX es mi pecado^quecon tanto ardor
liaa venido en seguimiento mto?
37 Puea qise baa tentado todos mis
muebles, |au6 has ballado de todaa las
IHeb.
Uraphim
vera. 84, 8i
Jue. 17. 6.
1 3. 15. 23
y 19. 13, IS.
£2. 2L 2L
0«. 8. 4.
a Ex. 22. 12,
eto.
b Ex. 23. 81.
Sol. 72.8.
I«. 27. 12.
c 2 E. 12. 17.
La 9. 51. 53.
dcp. 29. 27.2a
e ver. 7.
/SaL124.1,2.
g Ter. fi3.
h op. 20. a
i cp. 29. Si
i cp. 24. bo.
Arer. 29.
1 op. 26. 28.
tn Jog. 21 27.
n op. 28. IS.
0 Ter. 65.
Kt. 1. 9, 14.
1 R. 19, 20.
Hch. 20. 87.
V Dt 28. S2.
Keh. 6. 6.
Pr.8.27.
ML 2.1.
or ver. 53.
cp. 28. 13.
2 Siriaoo,
Majano del
testimonio,
SHeb.
Majano del
testimonio,
r Ter. 44.
Job. 24. 27.
« ver. 19.
Jue. 18. 24.
4Heb.
Atalaya.
Jue. 11. 29.
1 8. 7. 5.
t op. 44. 9.
u Jue. 11. 10.
IS. 12.6.
Job 1& 19.
Jer. 42. 6.
ML 1.2.
V Ter. 42.
X Ter. 87.
y Lt. 19. 82.
0Teri.28,43.
a JoL 5. li
Lq.2.18.
alhajas de tti casa? Ponlo aqui deiante
de mis hermanos y tuyos, y juzguen
entre nosotros ambos.
33 Estos veinte anos he estado contigo:
tus ovejas y tus cabras nunca abortaron.
ni yo comfcamero de tus ovejas.
39 "Nunca te traje lo arrebatado por
las fieras ; yo pagaba el dauo ; lo hurtado
asi de dia como de noche, de mi mano
lo requerlas.
40 De dia me consumia el calor, y de
noche la belada, y el sueno se'hulade
mis ojos.
41 Asi he estado veinte anos en tu
casa: <'catorce anos te servi por tus dos
hijas, y seis anos por tu ganado; y 'has
mudado mi salario diez veces.
42 /Si el Dios de mi padre, el Dios de
Abraham, ^y el temor de Isaac, no
fuera conmigo, de cierto me enviarias
ahora <vacio: vi6 Dios mi aflicci6n y el
trabajo de mis manos, *y reprendi6te
anocbe.
43 Y respondid Labdn, y dijo & Jacob:
Las hijas son hijas mias, y los hijos,
hijos mios son, y las ovejas 8on mis
ovejas, y todo lo que tti ves es mio:
ly qu6 puedo yo hacer boy d estas mis
hijas, 0 & sus hijos que ellas ban
pari do?
44 Ven pues ahora, 'y hagamos alianza
yo y tii ; "*y sea en testimonio entre mi
y entre ti.
46 Entonces Jacob " tom6 una piedra»
y levant61a por titulo.
46 Y dijo Jacob d sus hermanos : Coged
piedras. Y tomaron piedras 6 bicieron
un majano ; y comieron alii sobre aquel
majano.
47 Y Ham 61o Labdn 2 Jemr Sahadutbas
y lo llam6 Jacob ^Galaad.
48 Porque Labdn dijo: ''Este majana
es testieo boy entre mi y entre ti : por
eso fu6 llamado su nombre Galaad :
49 Y 4Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye
Jehovd entre mi y entre ti, cuaado nos
apartdremos el uno del otro.
60 Si afligieres mis hijas. 6 si tomarea
otras mu;eres ademds de mis hijas,
nadie estd con nosotros ; mira, "Dios ea
testigo entre mi y entre ti.
61 Dijo mds Labdn d Jacob : He aqui
este majano, y he aqui este titulo, que
he erigioo entre mi y ti.
62 Testigo sea este majano, y testigo
sea este titulo, que ni yo pasare contra
ti este majanO; ni tti pasards contra mi
este majano ni este tituio, para mal.
63 El Dios de Abraham, y el Dios de
Nachdr juzgue entro nosotros, el Dios
de sus padres. Y Jacob jur5 por ^el
temor de Isaac su i>adre.
64 Entonces Jacob inmoi6 vietimas en
el monte, y llam6 d ^'sus hermanos d
comer pan: y comieron pan, y dur«
mieron aquella noche en el monte.
66 Y levant68e Labdn de manana, y
bes6 *su3 hijos y sus hijas, y los bea»
dijo; y retrocedi6 y volvidse d su
lugar.
CAPITULO 82
Y JACOB se fu6 su camino, y salid-
ronle al encuentro dngeles de Dios.
2 Y dijo Jacob cuando loa vi6: •£!
Presentes de Jacob d EsaH. GISnESIS 82 Lucka Jacob con el dngd.
campo ide Dios es este: y llam6 el
nomore de aquel lugar 2Mahanaim.
3 Y envid Jacob mensajeros delante
de si & Esati su hermano, a la tierra de
Seir, *» campo de Edom.
4 Y maDd61e8 diciendo: Asl dir6ig &
ml senor Esati: Asi dice tu siervo
Jacob: Con Labdn he morado, y de
tenidome basta ahora;
6 Y tengo vacas, y asnos, y ovejas, y
eiervos y siervas; y envio a decirlo 4
mi eecor, <*por hallar gracia en tus
OJOB,
6 Y Io3 mensajeros volvieron A Jacob,
diciendo : Vinimos §l tu hermano Esati,
•y €\ tambi^n viene ^ recibirte, y cua-
trociectoe hombres con 61.
7 Entonces Jacob tuvo gran teraor, y
^angustidse; y parti6 el pueblo que
tenia consigo, y las ovejas y laa vacas
y los camelios, en dos cuadrillas ;
8 Y dijo: Si viniere Esati 4 la una
cuadrilla y la biriere, la otra cuadrilla
escapar4.
9 *Y dijo Jacob: 'Dios de mi padre
Abraham, y Dios de mi padre Isaac,
Jehov4, "que me dijiste: Vu^lvete 4 tu
tierra y & tu parentela, y yo te har6
bien:
10 Menor soy que todas las misericor-
dias, y que toda la verdad que has
usado para con tu siervo j que con mi
bord6n paB6 este Jordan, y anora eatoy
sobre dos cuadrillas.
11 Llbrame abora de la mano de mi
hermano, de la mano de Esaii, porque
le^temo ; no venga quiz4, y me hiera la
madre con los hijos.
12 * Y ttl has dicno: Yo te har§ bien, y
pondr6 tu simiente como la arena del
mar, que no s© puede contar por la
mtiliitud.
13 Y durmi6 alll aquella noche, y
tom6 de lo que le vino 4 la mano *un
presente para su hermano Esati :
14 Doscientas cabras y veinte machos
de cabrioi doscientas ovejas y veinte
cameroSt
15 Treinta caraellas paridas, con sus
liijos, cuarenta vacas y diez novillos,
Teinte asnas y diez borricos.
16 Y entreg;61o en mano de sus siervos,
cada manada de por si ; y dijo 6. sus
siervos: Pasad deiante de mi.yponed
espacio entre mana,da y manada.
17 Ymand6 al pnmero, diciendo: Si
£sa6 mi hermano te encontrare, y te
1 6, ejtrciio,
2 Heb. Lot dot
campot, C
<jircito».
Jos. 2L 38.
2 8.17.24,27.
IR.2.8.
a cp. 36. 6.7,8.
Dt. 2. 5.
Jos. 24 4.
h Dt. 2. 37
y J. 16.
Job. 12. 2.
e 0». 12. 3, 4.
d cp. 83. 8, 15.
* cp. sa 1.
/Os. 12. 5
LclS.!.
g cp. S5. a
h cp. 35. 10.
2 R. 17. 84
3 Heb.
Principe de
Dioa.
i 08. 12. 4, &
/ cp. 83. 4.
k SaL 50. 1&.
I cp. 28. 13
y 31. 42, Sa
m Jue. 13. 18.
n cp. 31. 8, 13.
4 Heb. Cara
de Dios.
0 cp. 16. 13.
Ex. 24. 11.
Dt. 6. 24.
Jue. 6. 23
Tl3. 22.
Ia.6.&.
preguntars, diciendo: iDe quien eres?
jyad6ndevas?iypai
lievaa delante de ti ?
'ad6nde vas?iyparaquien esestoque
18 Entonces dir^s : Presente es de tu
dervo Jacob, que envia & mi senor
Esati ; y he aqiu tambi^n ^1 viene tras
nosotros.
19 Y mand6 tambi^n al segundo, y al
que iban tras
&(|liellas inanadas, diciendo: Conforme
tercero, y & todos los que iban
4 esto hablar^is & Esati, cuando le
ballareis.
20Ydir6istambi6n: He aquitu siervo
Jacob viene tras nosotros. Porque
dijo: Apacigtiar6 su ira con el presente
que va dfilante de ml, y despu^s ver6 su
jx>stro: qulz&iijieaereacepto.
H Y pas6 el presente delante de 61 ; y
p Pr. 18. 19.
g cp. 28. 13,
14,15.
r cp. 82. 6.
# op. 4a 11.
Pr. 18. 16
y. 2L 14.
t cp. 18. a
y42.6
y4a.26.
tt cp. 32. 2^
o cpw 4& 14. 1&
«cp 48 9.
Sal. 127. a
lo. 8. 18.
y cp. 82. 16,
etc
«cp.S2.&
& Heb. reel-
bird fHit
faet:
Job 4& 8, 9.
£1
61 durmi6 aquella noche en el campa^
mento.
22 Y levantdse aquella noche, y tom6
sus dos mujeres, y sus dos sien'as, y
sua once hijos, *y pas6 el vado do
Jaboc.
23 Tom61os pues, y pa861os el arroyo^
e hizo pasarlo que tenia.
24 Y qued6se Jacob solo, *y luch6 coa
61 un var6n hasta que rayaba el alba.
26 Y como vi6 aue no podia con 61,
toc6 en el sitio del encaje de su muslo,
y descoyunt6se el muslo de Jacob
mientras con 61 luchaba.
26 Y dijo: D^jame, que raya el alba.
Y 61 dijo: f^Q te aejar6, si no me
bendices.
27 Y 61 le dijo : ^Cu41 es tu nombre? Y
61respondi6: Jacob.
28 Y 61 dijo: '^No se dir& m^s tu nom-
bre Jacob, sino sisiael: porque baa
peleado^con Dios y> con los bombrest
y has vencido.
29 Entonces Jacob le pregunt6, y dijo:
DecUrame ahora tu nombre. Y 61
respondi6 : *^iPor qu6 prejmntas por mi
nombre? Y bendijolo alii.
30 Y llam6 Jacob ©1 nombre de aquel
lugar, 4Peniei : ''porque vi ^ Dios cara
4 cara, y f u6 librada mi airaa.
81 Y 6ali6ie el sol pasado que hubo &
Pen i el ; y cojeaba de su anca.
32 Por esto no comen los hilos de
Israel, hasta hoy dla, del tendon que
se contrajo, el cual est4 en el encaje
del muslo: porque toc6 & Jacob este
sitio de su muslo en el tend6n que se
contrajo.
CAPiTULO S3
YALZANDO Jacob sus ojos mird»
*"y he aqui venia Esati, y los cua-
trocientos hombres con 61: entonces
reparti6 61 los n inos entre J^ea y HachSl
y las dos siervas. ,
2 Y puso las siervas y sus nifios de-
lante j luego k Lea y 4 sus ninoa ; y &
Rachel y d Jos6 los postreros.
3 Y 61 pas6 delante de elios, '6 In-
clin6se & tierra siete veces, hasta que
lleg6 4 su hermano.
4 "Y Esati corrid 4 su encueijtro, y
abraz61e, "v ech6se sobre su cuello, y
le be96 ; y lloraron.
6 Y alzo sus ojos, v vi6 las mujeres y
los niiios, y dijo: ^Qu6 te tocan 68t03?
Y 61 respondi6: *Son los nines que
Dios ha dado k tu siervo.
6 Y se llegaron las siervas, ellas y sua
ninos, 6 inclin^ronse.
7 Y l]eg6se Lea con sus ninos, 6 in-
clin^ronse; y despu6s 5]eg6 Jos6 y
Bachel, y tambi6n se inclinaron.
8 Y 61 dijo: ^iQufi te propones con
todas estas cuadrillas gue he eacon-
trado? Y 61 respondio: 'El hallar
gracia en los ojos de mi sefior.
9 Y dijo Esati: Harto tengo yo, her«
mano mlo : sea para ti lo que es tuyo.
10 Y dijo JacoD: No, yo te ruego, si
he hallado ahora gi-acia en tus ojos*
toma mi presente de mi mano, pues
que aal he visto tu rostro, como si
hubiera visto el rostro de Dios ; y hasane
placer.
Dinay
GlfiNESlS S3
los SichemitaSm
11 Toma, te ruego, mi *dddiva que te
ea traida; porque Dios me ha necho
merced, y todo lo que hay aqui es mlo.
* Y porflO con ^1, y tom61a.
12 Y dijo: Anda, y vamos; y yo ir^
delante de ti.
13 Y 61 le dijo: Mi seuor sabe que los
liinos son tiernos, y que tango ovejas
y vacas paridas ; y si las fatigan, en un
dia monrln todas las ovejas.
14 Pase ahora mi senor delante de su
Biervo, y yo me ir6 poco 4 poco al paso
de la hacienda gue va delante de mi, y
al paso de los ninos, hasta que llegue 4
ini8enor4<*Seir.
16 Y Esau dijo: DejarS ahora contigo
de la gente que viene conmigo. Y 61
dijo: dPara qu6 esto? *halle yo gracia
en los ojos de mi senor.
16 Asi se volvi6 Esati aquel dia por su
camino 4 Seir.
17 Y Jacob 86 parti6 A /Succoth, y
edi9c6 alii casa.para si, 6 hizo cabanas
para su ganado: por tanto llam6 el
ncmbre de aguel lugar i Succoth.
18 Y vino Jacob sano i la ciudad de
•Sichgm, que est4 en la tierra de Ca-
naan, cuando venia de Padan-aram ; y
acamp6 deiante de la ciudad.
19 JY compr6 una parte del campo,
donde tendi6 su tienda, de mano de
los hijos de Hamor, padre de Sichem,
por cien 2 piezas de moneda.
20 Y erigi6 alii un altar, y llam6Ie:
•EI Dios de IsraeL
CAPfTULO 34
YSALT6 'Dina la hija de Lea, la
cual habia 6sta parido i, Jacoo, ^
ver las hijas del pais.
2 Y vi61a Sichem, hijode Hamor Heveo,
principe de aquella tierra, y tom61a, y
ech6se con ella, y la deshonr6.
3 Mas su alma se apeg6 4 Dina la hija
de Lea, y enamor6se de la moza, "*y
ha*bl6 al corazdn de lajoven.
4 " Y habl6 Sich§m A Hamor su padre,
diciendo:T6mame por raujeresta moza.
6 Y oy6 Jacob que habia Sic/idmaman-
cillado & Dina su hija: y estando sus
hijos con su ganado en el campo, call6
Jacob hasta que eilos viniesen.
6 Y dirigi6se Hamor padre de Sichem
& Jacob, para hablar con 61.
7 Y los hijos de Jacob vinieron del
campo cuando lo supieron ; y se entris-
tecieron los varones, ''y se ensanaron
mucho, 'porque hizo vileza en Israel
echindose con la hija de Jacob, <lo que
no se debia haber hecho.
8 Y Hamor habl6 con ellos, dicieado :
El alma de mi hijo Sich§m se ha ape-
gado & vuestra hija; ru6goo8 que se la
oeis por mujer.
0 Y emparentad con nosotros ; dadnos
Tuestras hijas, y tomad vosotroa las
nuestras.
10 Y habitad con nosotros; •*porque
la tierra estar& delante de vosotros;
morad 'y negociad en ella, 'y tomad en
ella po8e8i6n.
11 Sichem tambi6n dijo & an padre y
a sua hermanos: Halle yo gracia en
▼uestros ojos, v dar6 lo que me dijerela.
12 'Aumentad & cargo mSo mucho dote
a Jue. 1. IS.
1 a 25. 27
ySO. 26.
2 R. 6. 15.
&2B.5.23.
r Joe. & 9).
dcp.S2.S.
ecp.84. 11
V 47. 25.
Bt.2.13.
/ Jo«. IS. 27.
Jue. 8. 5.
SaLeO.6.
IHeb.
TiendasS
cabanas.
flr 1 Cr. 4. 9.
A Jos. 24. 1.
Jue. 9. L
Hch. 7. 16.
i Rt. 4. L
J Jos. 24. 32.
Jo. 4. S.
2 6, eorderat.
Job 42, 11.
k cp. 42. 34.
3 El-elohe-
Israel,
top^SaSL
m Is. 40. 2.
Oa. 2. 14.
n Jue. 14. 2.
o cp. 23. la
pep. 49. 5, 6, 7.
q cp. 29. 83, 34
y8a2L
r cp. 49. 7.
« Jos. 7. IS.
Jue. 20. 6.
<ver.3L
28.13.12.
u cp. 13. 9
ya). 15.
V cp. 42. 34.
X cp. 47. 27.
y Jos. 7. 2&
4 Belw heder.
Rt6.21.
iaia4
y27. la
# Ex. 22. 16, 17.
1 3. 18. 2i
a Dt 4. 27.
SftL106.U.
y dones, que yo dar6 cuanto me di jereis,
y dadme la moza por mujer.
13 Y respondieron los hijos de Jacob &
Sichem y ^ Hamor su padre con engano ;
Sparlaron, por cuanto habia amanci*
ado ^ Dina su hermana.
14 Y dij6ronles: No podemos hacer
esto de dar nuestra hermana & hombro
que tiene prepucio; * porque entre nos-
otros ea abominacion.
16 Mas con esta condici6n os haremoa
placer : si hab^is de ser como nosotros,
que se circuncide entre vosotroa todo
var6n t
16 Entonces 03 daremos nuestras hijaa,
y tomaremos nosotros las vuestras; y
habitaremos con vosotros, y seremos
un pueblo.
17 Mas si no nos prestareis ofdo para
circuncidaros, tomaremos nuestra nija,
y nos iremos.
18 Y parecieron bien sus pplabras &
Hamor y 4 Sichem, hijo de Hamor.
19 Y no dilatd el mozo hacer aquello,
porque la hija de Jacob le habia agra-
dado : ^y 61 era el m^a honrado de toda
la casa de su padre.
20 Entonces Hamor y Sich§m sn hijo
vinieron 4 la *puerta de su ciudad,
y hablaron 4 los varones de su ciudad*
diciendo:
21 Estos varones son paclficos con nos-
otros, yhabitar^n en el pais, yHraficarin
en 61 : pues he aqui la tierra ea bastante
ancha para ellos : nosotroa tomaremos
sus hijas por mujeres, y lea daremoalas
nuestras.
22 Mas con esta condici6n nos harto
estos hombres el placer de habitar con
nosotros, para que seamoa un pueblo:
si se circuncidare en nosotros todo
var6n, asi como ellos son circuncidadoa.
23 Sua ganados, y su hacienda y todaa
sus bestias, ser^n nuestras : solamente
convengamos con ellos, y habitar^n con
nosotros.
24 Y obedecieron & Hamor y & SichSm
su hijo "todos los que salian por la
puerta de la ciudad, .y circuncidaron 6,
todo var6n, & cuantos salian por la
puerta de su ciudad.
26 Y sucedid que al tercer dia, cuando
sentian ellos el mayor dolor, los dos
hijoa de Jacob, i'Sime6n y Levi, her-
manoa de *Dina, tomaron cada uno sn
espada, y vinieron contra la ciudad ani-
mosamente, y mataron 6, todo var6n.
26 Y 6 Hamor y 4 Sichem su hijo los
mataron ^ filo de espada: y tomaron 4
Dina de casa de Sichem, y sali6ronse.
27 Y los hijos de Jacob vinieron ^ los
muertos, y saquearon la ciudad; por
cuanto hablaa amancillado 4 su her-
mana.
28 Tomaron sus ovejas y vacas y bus
asnos, y lo que habia en la ciudad y en
el campo,
> Y toda Bu hacienda; se Devaron
cautivos & todoa sua nifios y aua mu-
jeres, y robaron todo lo que habia en
25
30 Entonces dijo Jacob & Sime6n y &
Levi : Hab6isme ^ turbado con hacerme
Jabominable & los moradoresde aqueata
tierra, el Cananeo y el Pherexeo; 'y
JoAoh vuelve d Beth-el.
GENESIS 34
Muerte de HachiL
teniendo yo pocos hombres. juntarse
han contra mi, y meheriran, y 8er6
destruido yo y mi casa.
31 Y ellos reapondieron : ^Habia 61 de
tratar 4 nuestra hermana como & una
ramera?
CAPItULO 35
YDIJO Dios & Jacob: Levintate,
sube & * Beth-el, y estate alii; y
haz alii un altar al Dios que te apareci6
/cuando huias de tu hermano Esati.
2 Entonces Jacob dijo & su familia y 6
todos lo8 que con €\ ^estaban : Quitad
lo8 dioses ajenos que hay entre vosotros,
*y limpiao3. y mudad vuestros vestidos.
3 Y levantemonos, y subaraos 4 Beth-el ;
/y har6 alii altar al Dios qu^ me res-
pondi6 en el dXa de mi anj^ustia, *y ha
fiido conmigo en el cammo que he
andado.
4 Asi dieron H Jacob todos los dioses
ajenos que habia en poder de ellos, y los
zarzillos que estaban en sua orejas; ^y
Jacob los e8condi6debajode una enema,
que estaba junto ^ Sichem.
6 Y parti^ronse. *y el terror de Dios
f u6 sobre las ciudades que habia en sus
alrededores, y no siguierou" tras los
hijos de Jacob.
6 Y lleg6 Jacob & ''Luz, que estA en
tierra de CanaAn, (esta ea Beth-el) €1 y
todo el j)ueblo que con €1 estaba ;
7 Y eGific6 alii un altar, y llam6 al
lugar lEl-beth-el, porque alii le habia
aparecido Dios. cuando huia de 8u
bermano.
8 Entonces muri6 D^bora, 'ama de
Kebeca, y f u6 sepultada & las ralces de
Beth-el. debaio de una enci na : y Uam68e
8u nombre 2 Allon-Bacuth.
9 Y apareci68e otra vez Dios & Jacob,
cuando se habia vueltodePadan-aram,
y bendijole.
10 Y dijole Dios : Tu nombre es Jacob ;
'no 86 UamarA m&s tu nombre Jacob,
•sine Israel eerA tu nombre: y llam^
8u nombre Israel.
11 Y dijole *Dios: Yo eoy el Dios
Omnlpotente: crece y multiplicate;
•una naci6n y conjunto de naciones
proceder& de li, y reyes saldr&n de tus
lomos:
12 <*¥ la tierra que yo he dado &
Abraham 7 & Isaac, la dar6 4 ti : y & tu
eimiente aespu^s de ti dar6 la tierra.
13 Y fu6se de €1 Dios, del lugar donde
con 61 habia hablado.
14 /Y Jacob erigi6 un titulo en el
lugar donde habia hablado con 61, un
titulo de piedra, y derram6 eobre 61
libaci6n, y echO sobre 61 aceite.
16 Y llam6 Jacob el nombre de aquel
lugar donde Dios habi& hablado con 61,
/Beth-eL
16 Y partieron de Beth-el, y habia atin
como media legua de tierra para llegar
& Ephrata, cuando pariO Rachel, y hiibo
irabajo en 8U parto. . , ,
17 Y acontecio, que como habia irabajo
en eu narir. dijole la nartera : "^o temas,
Aque tambi6n tendras este hijo.
18 Y acaeciO que al salirsele el alma,
(pues muriO) llam6 su nombre * Benonl ;
mas 8U padre lo llamO ^Benjamin.
a flfK 48. 7.
AIL 5.2.
e 1 8. la 2.
d cjv 49. 4.
1 Cr. 5. L
* cp. 28. 13-19.
/cpi27. 4a
ff cp 81. 19, 34.
Jos. 21. 2,2i
1 S. 7. 3.
h cp. 48. 8.
Ex. 1. 2.
i Ex. 19. 10.
j cp. 3->. 7, 21
k cp. 28. 20.
{ Jos. 24.26.
m cp. 13. IS
y 23. 2. 19.
n Jos. 14. 15
y lo. 13.
0 Ex 15. 16
y 2;;. 27.
l)t. 11.25.
Jos. 2. 9.
p cp. 23. 19, 22.
q cp. 15. 15
y 25. 8.
r cp. 25. 9
y 49. 31.
1 El Dto* de
Bethel.
$ cp, 2.1. 30.
t cp. 24. 59.
u cp. 26. 34.
r Ters. 14, 25.
2 j4leornoqu«
del II into.
* cpt 28. 9.
V 1 Cr. 1. 85.
« cp. 17. 6.
a op. 82. 28.
b cp. 17. L
e cp. 17. 6, 6,
16
y2S. 8
y48. 4.
3 Heb. almat.
d cp. 12. 7
yl3.15
y26.8.4
y28. 13.
« cp. 13. 6, IL
/cp. 28. 18.
y28.4
J87. 1.
lie. IL 9.
Jkcp.32.a
i yen. 1, 19.
icpw28.W.
k ep. 80. 24.
I Ex. 17. 8, 11
1 8. 15. 2. 8,
etc
imjod4mi
dolor,
h Hijo 04 U
dUitra.
dP
19 "Asi muriO Rachgl, y fu6 pepultada
en^el cs^mmo de-^Epnrata, la cual ea
Beth-lehem.
20 Y puso Jacob un titulo sobre su
sepultura: este es el titulo de la sepul*
tura de Rachel *hasta hoy.
21 Y partiO Israel, y tendi6 su tienda
de la otra parte de Migdaleder.
22 <*Y acaeci6, morando Israel en
aquella tierra, que f u6 Rub6n y durmid
con Bilha la concublna de su padre ; lo
cual llegd & entender IsraeL Ahora
bien, los hijos da Israel f neron doce :
23 Los hijos de Lea: Rub6n el primo-
g6nito de Jacob, *y Sime6D, y Levi, y
Jud^, 6 Issachar, y Zabul6n.
24 Los hijos de Rachel: Jos6, y Ben-
jamin.
26 Y log hijos de Bilha, sierva da
Rachel: Dan, y Nenhtali.
26 Y los hijos de Zilpa, sierva de Leaj
Gad, y Aser. Estos fiieron los hijos de
Jacob, que le nacieron en Padan-aram.
27 Y vino Jacob 4 Isaac su padre 4
'"Mamre, "4 la ciudad de Arba, que 63
Hebr6n, donde habitarou Abraham Q
28 Y fueron los dias de Isaac ciento
ochenta afios.
20 Y exhal6 Isaac el espiritu, y muri6,
y yfu6 recogido 4 sus pueblos, vie^o v
harto de dias; ''y sepuJt4ronlo Esau
y Jacob sus hijos.
CAPITULO 36
Y EST AS son las generaciones
Esad, 'el cual^^s ±Idom.
2 "Esati tomO sus mujeres de las hijas
de Canadn : 4 Ada, hija de E16n HetheOt
"y 4 AhoJibama, hija de Ana, hija de
Zibe6n el Heveo;
3 *Y 4 Basemath, hija de Ismaei«
hermana de Navaiolh.
4 »Y Ada pariO 4 Esati 4 Eliphaai
y Basemath pari6 4 ReueL
6 Y Aholibama pari 6 4 JetSs, y a
Jaalam. y 4 Cora: estos eon los hijoe
de Esati, que le nacieron en la tierra de
Cana4n.
6 Y Esati tom6 sus mujeres, y sus
hijos, y sus hijas, y todas las Spersonaa
de 8u casa, y sus ganados. y todas sua
bestias, y toda su liacienda que habia
adquirido en la tierra de Cana4n, j
f u68e 4 otra tierra de delante de Jacoi
su hermano :
7 'Porque la hacienda de ellos em
grande, y no podian habitar juntos, ni
^la tierra de su peregrinaci6n los podia
sostener 4 causa de sus ganados.
8 * Y Esati habitO en el monte de SelT^
< Esati es Edom.
9 Estos son los linajea de Esati, padra
de Edom, en el monte de Seir.
10 Estos son los nombres de los hlic9
de Esati: Eliphaz, hi^o de Ada, muler
de Esati; Reuel, hijo de Basemath*
mujer de Esati.
11 Y los hijos de Eliphaz fueron Tem4si,
Omar. Zepho. Gatam, y Cenaz.
12 Y Timna fu6 concublna de Eliphaz,
hijode Esati, la cual lepari64'Amalect
estos son los hijos de Ada, mujer de
EsatL
13 Y los hijos de Reuel f ueioa Nahatlu
2fi
Descendientes de Esad,
GENESIS 36
Los sueflos de Josi.
Zei^, Samma, y Mizza: estos son loS
hijoa do Basemath, mujer de Esati,
14 Estos fueron los hijos de *Aholibama,
mujer de Esaii, hija de Ana, que fuc
hija de Zibe6n: ella pari6 a Esat^ ^
Jetis. Jaalam, y Cora.
16 Estos son los ''duques de los hijos
de EsaiL 'Hijos de Eliphaz, primo-
§6nito de Esau: el duque Terain, el
uque Omar, el duque Zepbo, el duque
Cenaz,
18 El duque Cora, el duque Gatam, y
el duoue Amalec: estos son los duques
de Eliphaz en la tierra de Edom ; estos
fueron los hijos de Ada.
17 Y estos son los hijos de 'Reuel.
hijo de Esaii: el duque Nahath, el
duque Zera, el duque Samma, y el
duque Mizza: estos son los duques de
la Imea de Renel en la tierra de Edom ;
estos hijos vienen de Basemath, mujer
de Esau.
18 Y estos son los hijos de ^Aholibama,
mujer de Esau : el duque Jeus, el duque
Jaalam, y el duque Cora: estos fueron
los duques que salieron de Aholibama,
mujer de Esati, hija de Ana.
19 Estos, pues, son los hijos de Esaii, y
Bus duques : 61 es Edom.
20 *Y estos son los hijos de Ssir/Horeo,
moradores de aquella tierra: Lotdn,
Sobal, Zibe6n, Ana,
21 Dis6n, Ezer, y Dis4n : estos son
los duques de los Horeos, hijos de Seir,
en la tierra de Edom.
22 Los hijoa de LotAn fueron Hori
LHem^n; y Timna fu6 hermana de
►t4n.
23 Y log hijos de Sobal fueron AlvAn,
Manahath, Ebal, Sepho, y Ondn.
24 Y los hijos de ZiDe6n fueron Aja, y
Ana. Este A.na es el que descubri6
IDS mulos en el desierto, cuando apa-
centaba los asnos de Zibe6n su padre.
26 Los hijos de Ana fueron Dis6n, y
Aholibama, hija de Ana.
26 Y estos fueron los hijos de Dfsdn
Hemddn. Eshbin, Ithram, y Cherdn.
27 Y estos fueron los hijos de Ezer
Bilhdn, Zaav4n, y Ac4n.
28 Esios fueron los hijos de Disdn
Huz, y Ar^n.
29 Y estos fueron los duques de los
Horeos: el duque "Lotdn, el duque
Sobal, el duque Zibedn, el duque
acp. 2& 22.
b Ter. 2.
« 1 Cr. 1. 5a
d El. 15. IS.
e verk 11, IZ
/ 1 Cr. L 6L
g ver. la
h Tor. 14.
1 Heb. de lai
peregrinaeio-
net de tu
padre.
i 1 Cr. L 83.
J cp. 1 4. 6.
Du 2. 12, 22.
;fc 1 S. 2. 22. 23,
2L
I cp. 44. 20.
n Jue. &. Sa
2 S. 13. 18.
SO El duque Bis6n, el duque Ezer,
el duque I>isdn: estos fueron los du-
ques de los Horeos: por bus ducados
en la tierra de Seir.
31 'Y los reyes que reinaron en la
tierra de Edom, antes que reinase rey
Bobre los hijos de Israel, fueron estos :
32 Bela, hijo de Beor. rein6 en Edom:
y el nombre de su ciudad fu6 Dlnaba.
33 Y< murid ^la, y reind en rxx lugar
Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
S4 Y muri6 Jobab, y en su lugar rcUi6
Husam, de tierra ne Temdn.
36 Y muri6 Husam, y rein6 en su
lugar Adad, hijode Badad, el que hiri6
& Mididn en el campo de Moab: y el
nombre de su ciudad fu6 Avith.
3d Y muri6 Adad. y en su lugar rein6
Samla, de Masreca.
n Cfv 42. flk 9
y 4;l. 26
74L14.
o Tcr. 20.
j>lCr.l.4&
q Boh. 7. 9.
r Le. 2. 19, ffL
27
37 Y muri6 Saitila^ y reiii6 en su lugar
Satil, de *Rehoboth del Rio.
38 Y muri6 Safil, y en lugar suyo rein6
Baalandn, hijo de Achbor.
39 Y muri6 Baalandn, hijo de Achbor,
*y rein6 Adar en lugar suyo: y el nom-
bre de su ciudad fue Pau ; y el nombre
de su mujer Meetabel, hija de Alatred*
hija de Alezaab.
40 /Estos, pues, son los nombres de los
duques de Esaii por bus linaies, por sua
lugares, ysus nombres: el duque Tim-
na, el duque Alva, el duque Jetheth,
41 El duque Aholibama, el duque Ela,
el dunue Pin6n,
42 El duque Cenaz, el duque Temdn,
el duque Mibzar,
43 EI duque Magdiel, y el duque
Hiram. Estos fueron los duques de
Edom por bus habitaciones en la tierra
de 8U posesi6n. Edom es el mismo
Esati, padre da los Idumeos.
CAPfTULO 37
YH ABIT6 Jacob en la tierra i donde
peregrin6 su padre, en la tierra de
Canadn.
2 Estas fueron las generaclones de
Jacob. Jo86, siendb de edad de diez y
siete aiios apacentaba las ovejas con
BUS hermanos \ v el joven estaba con
los hijos de Bilha, y con los hijos de
Zilpa, mujeres de eu padre: *y noti-
ciaba Jos6 d su padre la mala fama
de ellos.
3 Y amaba Israel d Jos^ mds que d
todos BUS hijos, 'porque le habia teni-
do en su vejez: y lenizouna ropa de
*"di versos colores.
4 Y viendo bus hermanos que 8U padre
lo amaba mds que d to<lo8 sus herma-
nos, aborrecianle, y no le podian hablar
paciflcaraente.
6 Y 80n6 JosS un sueno, y cont61o d
sus hermanos ; y ellos vinieron d abo-
rrecerle mds todavla.
6 Y 61 les diio: Oid ahora este suefLo
que he Bouado:
7 He aqui que atdbamos manojos en
medio del campo, y he aqui que ml
manojo se levantaba, y estaba derecho,
y que vuestros manojos estaban aire-
dedor, y "se inclinaban al mio.
8 Y respondi^ronle bus hermanos:
nias de reinar tti sobre nosotros, 6 te
has de ensenorear sobre nosotros? Y le
aborrecieron atin mds 4 causa de sus
suenos y de bus palabras.
9 Y son6 aiSn otro sueiipLV cont61o d
sus hermanos, diciendo: lie aqui que
*je soiiado otro sueno, y he aqui que el
sol y la luna y once estrellas se inclina-
ban d mL
10 Y cont<51o d 811 padre y d bus her-
manos: V su padre le reprendi6, y
dijole : ^Q. % sueiio es este que Bof^Utt
fUemos de'reriir y6 y tu madre; y tub
hermanos, d inclinamos d ti d tierra?
11 «Y sus hermanos le tenlan envidfa,
'mas su padre paraba la oon8ideraci6n
en ello.
12 Y fueron sus hermanos d apacentar
las ovejas de su padro en Slchdm.
13 Y dijo Israel d Jos^ : Tnq hermanos
apacientan las ovejas en bichdm t veo.
JbsSvendtdo
GfiNESIS 37
por 8U3 hermanos.
6te enviar6 & ellos. Y §1 respondid :
erne aaui.
14 Y €\ le dijo : Ve ahora, imira c6mo
estin tus hermanos y c6rao est^n las
ovejas, y trdeme la respuesta. Y en-
vi61o del valle de *Hebr6n, y lleg6 6
Sichero.
16 Y ha\16Io un hombre, andando 61
perdido por el campo, y pre2unt61e
aquel hombre, diciendo: ^Que buscas?
16 Y 61 respondid : Busco 4 mis her-
manos : ru6gote que me muestres d6nde
pastan.
17 Y aquel hombre respondi6: Ya Be
nan ido de aqui; y yo leg oi decir:
Vamos & Doth^n. Entonces Jos6 fu6
tras de sus hermanos, y hallolos en
•Doth^n.
18 Y come ellos lo vieron de lejos, antes
que cerca de ellos llegara, proyectaron
contra 61 para matarle.
19 Y dijeron el uno al otro: He aqui
Viene el sonador;
20 Ahora pues, venid, y mat6moslo y
ech6mosle en una cisterna, y diremos :
Alguna mala bestia le devor6 : y vere-
mos qu6 ser^n sus suenos.
21 Y como ilub6n oy6 esto, libr61o de
BU8 manos, y dijo : No lo materaos.
22 Y dijoles Kub6n: <No derram6is
eangre; echadlo en esta cisterna que
esta en el desierto, y no pongdis mano
en 61: por librarlo asi de sus manos,
para nacerlo volver 4 su padre.
23 Y 6ucedi6 que, cuando lleg6 Jos^ &
fius hermanos, ellos hicieron deenudar
& Jos6 su ropa, la ropa de colores que
tenia sobre si;
24 Y tomironlo, y echironle en la
cisterna ; mas la cisterna estaba vacia,
no habla en ella agua.
26 Y sent^ronse^comerpan: yalzando
108 ojos miraron, y he aqui una com-
pania de 'Ismaelitas que venia de
Galaad. y sus camellos traian ^^aroraas
y "bdlsamo y mirra, 6 iban d Uevarlo &
Egipto.
26 Entonces Jud4 dijo & sus herma-
)to.
bos: lQu6 provecho el que matemos 4
nuestro hermano ^y encubramos su
2muerte?
27 Venid, y vendAmosle & los Ismaeli-
tas, y no sea nuestra mano sobre 61;
que nuestro hermano ""es nuestra came.
Y sus hermanos ^acordaron con 61.
28 Y como pasaban los 'Midianitas
mercaderes, sacaron ellos & Jos6 de la
cisterna, y traj6ronle arriba, "y le ven-
dieron a los Ismaelitas "por veinte
piezas de plata. Y llevaron & Jos6 &
Egipto.
29 V Rub6n volvi6 & la cisterna, ^y no
hall6 & Jos6 dentro, ^y rasg6 bus ves-
tidos.
80 Y tom6 & BUS hermanos, y dijo:
El mozo *no parece; y yo, aad6nde ir6
yo?
31 Entonces tomaron ellos *la ropa de
Jos6, y degollaron un cabrito de las
cabras, y tineron la ropa con la sangre ;
32 Y enviaron la ropa de colores y
traj6ronla & su padre, ydiieron: Esta
hemos hallado, reconoce ahora si es 6
DO la ropa de tu hiio.
83 Y 61 la conocio, y dijo : La ropa de
a ver. 20.
cp.44.28.
1 Beb. re la
*>a2 de tuM
hermanoM,
ft cp 13.18
J aSL 27.
c 2 S. 12. 17.
d cp. 42. S3
y 44. 29, 3L
< 2 a. & 13
/cp. 19. 3.
2 A. 4. 8.
^ 1 Or. 2. a
h cp. 46. 12.
Nm. 26. 19.
i vera. 29, 30.
cp. 42.22.
jiCt 2. a
k Pt 25. 5.
Mt.22.24.
: Ten. 28, 36w
m cp. 43. 11.
n Jer, 8. 22
y 46. 11.
0 Bt L la
p yet. 2a
2 Hob. $angre.
q Lv. 22. 13.
r cp. 29. 14.
< cp. 24, 67.
2 S. 13. 39.
3 Heb. oyeron.
t Jue. 6. 3.
u cp. 45. 4, 6.
Sal. 105. 17.
Hch. 7. 9
V Mt. 26. 15
y27. 9.
4 Beb. y. he
aqui, no
Joieph.
»Ter. 19.
V ver. 34.
cp. 44. l.X
Job. 1. 20.
5 Heb. Pe-
rahenaim.
• Terr 11, 26.
acp. 42.13,;i6
y 44. ;<L
6Ter. 23.
mi hiio es; **alguna mala bestia Ic
devoro ; Jos6 ha sido despedazado.
34 Entonces Jacob rasg6 sus vestidoa;
y puso saco sobre sus lomos, y enlutdsc
por su hijo muchos dias.
36 ^Y levant^ronse todo3 bus hijoa 3
todas sus hijas para'consolarlo ; mas 6]
no quiso tomar consolaci6n, y dijo
<*Porque yo tengo de descender 4 m
hijo enlutado hasta la sepultura. "i
llor61o su padre.
36 Y los Midianitas lo vendieron er
Egipto d Potiphar, eunuco de Fara6n,
capitdn de los de la guardia.
CAPITULO 33
YAC0NTECl6en aquel tiempo,qu«
Jud4 descendi6 de con sus her
manos, /y f u6se dun var6n Adullamita
que se llamaba Hira.
2 Y vi6 alii Juda la hija de un hombrt
Cananeo, el cual se Llamaba ^Stia;
tom61a, y entrd & ella :
3 La cual concibi6, y pari6 un hijo; 3
llara6 su nombre *Er.
4 Y concibi6 otra vez, v pari6 un hijo
y llam6 su nombre Onan.
6 Y volvi6 4 concebir, y pari6 un hijo
y llam6 su nombre Sela. Y estaba er
Chezib cuando lo pari6.
6 Y Jud4 tom6 muier para su primo
genito Er, la cual se llamaba Tharaar.
7 Y Er, el primogenito de Jud4, fui
malo & los ojos de Jehov^,, Jy quit6h
Jehov4 la vida.
8 Entonces Jud4 dijo & Onln : *Entr£
d la mujer de tu hermano, y desp6Rat<
con ella, y suscita simiente & tu her
mano.
9 Y sabiendo On5,n que la simiente nc
habia de ser suya, sucedia que cuandc
entraba 4 la mujer de su herraanc
vertia en tierra, por no dar simiento i
su hermano.
10 Y desagrad6 en ojos de Jehovi Ic
que haci9., y tambi6n quit6 4 61 la vida
11 Y Juda dijo & Thamar su nuera
"Estate viuda en casa de tu padre
hasta que crezca Sela mi hijo ; porquc
dijo: Que quiz4 no muera 61 tambi6r
como sus hermanos. Y f u6se Thamar.
^y estiivose en casa de su padre.
12 Y pasaron muchos dias, y muri6 la
hija deSiia, mujer deJudd; 'yJud^st
consoi6, y subia 6, los trasquiladores de
sus ovejas & Timnath, 61 y su amigc
Hira el Adullamita.
13 Yfu6dadoa\isoiiThamar, diciendo
He aqui tu suegro sube 4 Timnath ^
trasnuilar sus ovejas.
14 lEntonces quit6 ella de Bobre si Ice
'vestldos de su viudez, y cubri6se coe
un velo. y arreboz6se, y se puso ^4 la
puerta de las aguas que estan junto al
camino de Timnath ; 'porque veia que
habia crecido Sela, y ella no era dada ^
61 por mujer.
16 Y vi61a Judi, y ttSvola por ramera,
porque habia ellacubierto su rostro.
16 Y apart6se del camino hacia ella,^
dijole: Ea, pues, ahora entrar6 & tfi
porque no Babia que era su nuera; y
ella dijo: iQ\i6 me has de dar, si
entrares & mi?
17 El respondi6: Yo te enviard del
28
Judd y Thamar,
GENESIS 3
1 47870
3 J08'
Joai en la, cdrcel.
ganado uu cabrito de las cabras. Y
ella dijo : Hafizne de dar prenda hasta
que lo envies.
18 EntcnccB 61 diio: iQu6 prenda te
darfi ? Ella responai6 : "Tu anillo, y tu
man to, y tu bordon que tienes en tu
mano. Y6lBelosdi6, yentr6aella,la
cual ccmcibi6 de 6L
19 Y l3vant63e, y fu^se: *y quit6se el
velo de sobre ai, y vistidse las ropas de
su viudez.
20 Y JudA envi6 el cabrito de las ca-
bras por mano de su amigo el Adulla-
mita, para que toma&e la prenda de
nano de la mujer : mas no la hall6.
21 Y pre^jnt6 a los hooabres de aquel
lugar, diciendo: iD6nde estii la ro.mera
*de Lis aguas junto al camino? Y ellos
le dijeron : No ha estado aqui ramera.
22Entonces 6\ se volvi6 4 Judi,y dijo:
No la he hrlladoj y taa?.bi4n ]os hom-
Dies del i;Krar dijerou: Aqui no ha
estado ramera.
23 Y JuJi dijo: T6nie5elo para si,
:K)rquenoseamosmeEOi,preclados: he
iqul yp ^i« enviado este cabrito, y tu
ao la haliairte.
24 Y acaeci6 que al cabo de unos tres
neses fuo dado aviso 4 Jud4, diciendo:
rhamar tu auera ^ ha f oraicado, y aun
jierto est& jjreiiada de las f omicaciones.
if Jud4 dijf : 3atadla, ^y sea. quemada.
26 Y ella, cuando ia sacaban, envid 4
decir & su susgro : Del var6n cuyas son
estas cosas, esloy prenada: y dijo mds :
Mira aliora cuyas son estas cosas, *el
anillo, y ei raanto, y el bord6n.
28 Entonces Juda los reconoci6, y dijo :
♦Mas justa es que yo, *por cuanto no
a he dado 6. Sela mi hijo. Y nunca
Qia la conoci6.
27 Y acont€ci6 que al tiempo del parir,
I je aaui habia dcs en su vientre.
*28 Y 6ucedi6, cuando parla, que Bac6
la mano el uno, y la partera tomo y
at6 4 su mano un hilo de grana, dicien-
l ^o: Este saii6 primero.
i 29 Empero f ue que tomando 61 & meter
\}& mano, he aqui su hermano 8ali6; y
6lla dijo: iFor qu6 has hecho sobre ti
rotura? ' Y liamo su nombre iPhares.
SO Y desDU^s sali6 su hermano, el que
tenia en su mano el hilo de grana, y
llam6 su nombre Zara.
CAPITULO 39
YLLEVADO Jos6 & Eftipto. cora-
pr61o "Potiphar, eunuco de Fara6n,
ttipiwn de los de la guardia, var6n
Egipcio, ?de mano de los Ismaelitas
que lo habian Uevado all4.
2 ''Mas Jeho\^ fu6 con Jos6, y fu6
var6n prosperado: y estaba en la casa
do su senor el Egipcio.l
3 Y vi6 su senor que JehovA era con
61, V que todo lo que €1 hacia, ' Jehov4
io hacia prosperar en su mano.
4 •AtJi hallo Jos6 jpiacia en bus ojos,
/servlale: y 6i le hizo mayordomo de
TO casa, y *entreg6 en su poder todo lo
«ue tenia.
6 Y aconteci6 que, desde cuando le
di6 el encargo de su casa, y de todo lo
cue tenia, ' Jehov& bendijo la casa del
£gipcio& causa de Jo86 ; y la bendici6n
sTer. 2S.
4cp.29. 17.
laitiw 12.
c ver. 14
<f2S.12.13.
SaL6L4.
ijrr. LIO.
/Pr. 7. 13, 18.
if Jus, 19. 2.
h It. 2L 9.
hi. 22. 21,
Jn.8.5.
ireLlS.
/1 8. 24. 18.
*ves.li.
tcrt.46.UL
Mm. 26.^
1 Or. 2. 4.
MtLa
1 Hcb. Rotura.
m SaL 105. 18.
n cp. 40. ^ 13
y4L14.
o CD. 37. 36.
;>Bx.a2l
ylL3
yl2.8d.
Hch. 7. 9, m
7 q). 87. 28.
r Ter. 2L
cik2L 22
y 26. 24, 28
y28.15
i a 16. 18
y 18. 14, 28.
Hch. 7. 9.
• cp. 40. 3, 4L
« 2 Or. 2«. 6^
8*LLa
u Ten. 2, a
V Tcr. 2L
op. 19. 19
ySa. 10.
«Ter. a
2 6. cfean-
Neb. 1. IL
y op. 80.27.
29
de Jehov4 f u6 sobre todo lo que teiiL%
asi en casa como en el campa
6 Y deJO todo lo que tenia en mano
da Jo8§; oi con 61 sabia de.nada ra.is
quo del pan que comia. Y era Jos6
«>de hermoso eembianta y bella pre-
sencia;
7 Y aconteci6 despu^s de esto, quo
la mujer da su seiicr puso sus ojos ea
Jos6, y dijo : Duerme conmigo.
8 ¥ el no quiso, y dijo a la mujer da
su senor? He aqui que mi seiior no
sabe conmigo lo que hay en casa, y ha
puesto en mi mano todo lo que tiene :
9 No hay otro mayor que yo en esta
casa, y mnguna cosa me ha reservado
si no 4 ti, por cuanto tti eres su mujer;
ic6rao, pues, haria yo est© grande m?l,
^y pecaria contra Dios?
10 Y fu6 que hablando ella & JosS
cada dla, y no ^escuchdcdo!?. 61 para
acostarse ai iado de ella, para 3star coa
eUa,
11 Acontec!6 que er.tr6 61 tin dla en
casa para hacer su oficio, y no habia
nadie de los de casa alii en casa:
12 JY asi61o ella por su ropa, dicien-
do : Duerme conmigo. Entonces de361a
61 su ropa ea las mcnos, y fcuy6, y sa-
li6se fuera.
13 Y acaeci6 que cuando vi6 ella que
le habia dejado su ropa en bus manos,
y habia huido f uera,
14 Llam6 4 los de casa, y habl6Ie3
diciendo: Mirad, nos ha traido uu
Hebreo, para que hiciese burla do
nosotros: vino 61 & mi para dormir
conmigo, y yo di grandes voces;
16 Y viendo que yo alzaba la vos y
gritaba, dej6 junto 4 mi su ropa, y
huy6, y sali6se fuera.
16 Y ella puso junto & si la ropa de 61,
hasta que vino stl seiior 4 su casa.
17 Entonces le habI6 ella semejantes
palabras, diciendo: El siervo Hebreo
que nos trajiste, vino ^ mi para des-
honranne ;
18 Y como yo alc6 mi vor y gritS, 61
dej6 su ropa jvanto 4 mi, y huy6 fuers^
19 Y sucedi6 que como oy6 su senor
las palabras que su mujer le hablara,
diciendo: Asi me ha tratado tu siervo j
encet. Ji6se su furor.
20 Y tom6 su senor & Jos6, "*y ptisole
en la casa de la"c4rcel, donde estaban
los presos del rey, y estuvo aili en la
casa de la cdrceL
21 Mas Jehov4 fu6 con Jos6, y ex«
tendi6 4 61 su misericordia, -Py di61e
gracia en ojos del principal de la casa
de la c^rceL
22 Y el principal de la casa de la cdrcel
'entrego en mano de Jos6 todos los
presos que habia en aouella prisi6n:
todo lo que hacian allf, 61 lo hacia.
23 No vela el principal do ia circel
cosa alguna que en su mano ** estaba:
orque Jehov4 era con 61. y lo que 61
acia, Jehov4 lo prosperaoa,
CAPfTUIO 40
YAC0NTECI6 despu68 de estas
cosas, que el 2copero del rey de
Egipto y el panadero delinquierou
contra bu senor el rey de Egipto.
K
JEH copero y el panadero.
GENESIS 40
Z^s suefloa de FaraM
2 y enoj688 Fars^n contra eus dos
eonucos, co^^tra el principal de loa co-
Seros, 7 contra el principal de loa pana-
oros:
3 • Y ptisolos en pri8i6n en la casa del
•caplt&n de los de la guardia, en U casa
de la c&rcel donde Jo&6 estaba preso.
4 Y el capit^n de los de la fruardia d!6
cargo de ellos & Jo86, y 61 les servia:
y ostuvieron dias en la prisi6n.
6 Y am bos & dos, el copero y el pana-
•dero del rey de Egipto, que esoabah
arrestados en la pnsion, Yieron un
AuefiOfCadaunosusueno en una mlRina
noche, cada uno conforme & la decia*
xaci6n de su sueno.
8 Y vino k ellos Josfi por la maflana, y
nilr61os, y he aqisl que estaban tristes.
7 Y 61 bregunt6 a aquelJos eunucos
de Faraon. que eotaban con 61 en la
pri8i6n de la casa de su seuor. diciendo:
/Por qu6 parecen hoy mal vuestros
aemblantes?
8 Y ellos le d^-jeron: ^Hemos tenido
wi Bueno, y no hav quien lo declare.
Entonces les dijo *Jo86: iNo son de
Bice laa declaraciones? Contidmelo
ahora.
9 Entonces el principal de loa coperos
i00nt6 su sueno k Jos6, y dijole: *Yo
Boflaba que Tela una via delante de mf,
10 Y en la vid tres sarmientos; y ella
eomo que brotaba, y arrojaba su flor,
Tiniendo & madurar sus racimos de
liTas;
11 Y que la copa de Fara6n estaba en
mi mano, y tomaba yo las uvas« y las
ezprimia en la copa de Fara6n, y data
yo la.copa en mano de Fara6n.
UYdUoleJos^
<Los tres
>Esta es su declara-
sarmientos son tres
cl6ii.
dfas:
13 Al cabo de tres dIas Fara6n " te hari
levantar cabeza. y te restituiri & tu
puesto : y darls la copa & Fara6n en su
mano, oomo solias cuando eras su
copera
14 AcuSrdate, pues. de ml para contigo
cuando tuvieres ese bien, y ru6gote que
uses conmlgo de misericordia. y hagas
menci6n de mi 4 Fara6n, y me saques
deestacasa:
16 Pornue hurtado he sido de la tierra
de los iJebreos ; ""y tampoco he hecbo
aqul porqu6 me hubiesen de poner en
lacArceL
16 Y Tiendo el principal de los pana-
deros que habia declarado para oien,
dijo & Jos6: Tambi6n 6yo sonaba que
Teia tres canastillos blancos sobre mi
cabeza;
17 Y en el canastillo m4s alto habia de
todas las viandas de Fara6n, obra de
Sanadero ; v q ue las aves las comlan
el canastillo de sobre nii cabeza.
18 Entonces respondid Jos6, y dijo:
*Estae9sudeclar«ci6n: Los tres canas-
tillos tres dias son ;
19 'Al cabo de tres dias quitari Faraon
to cabeza de sobre ti. y te hari colgar
en la horca, y las aves comer&n tu came
de sobre tL
90 Y fu6 el teroero dla «el dia del
naclmiento de Fara6n« 6 hizo banquete
4 todos sus sirvientest 47ali6Ucaoesa
aTer.ll
* Xeh. t, L
« ep. 89l 2n, 23.
•i cp. ST. ](d.
«Ter. la.
2 Hefk m
/Neh. SL S.
k ep. 4L I&
Dn. 8. 28, 47.
8 Heb. Y k*
aquf, etc.
4 Ueb. E>i mi
tueilo k« ocui
9UL
<I>n.S.l
/ Ter. 13.
op. 4L 11
Do. 2. 86.
»K«.7.1l,22
I>ii.L20
y2.2
J4.7.
I ep. 4L 21
wMt.2. 1.
6mLa4.
Jer. 62. 8L
• epc4a8.&
q ep. Vk 6^
rep. 87. 28
7 89.201
«ep.4aUL
6 BeV. 0n mi
nitil* Mt aqui
trtt, eta.
rsa lo&sa
viSwia.
8aLlUL7.lw
* ter. 12.
fr Tcr. 12.
f T*r. IS.
aI>B.2.8a
frcp.4aa.
Da.12^
e M t. II &
Sir. 4 2L
30
deiprlndpal de los coperos, y la c&bczt
del principal de loa panaderoo, eniK
sus servidores.
21 E *hizo volver & su oflcio *al prlnd
pal de los coperos ; y di6 61 la copa ei
mano de Farafin.
22 'Mas hizo ahorcar al principal d<
los panaderos, como le habia deciarad<
23 Y el princiDal de los coperos no
acord6 de Jose, sino que le oIvid6.
CAPfTULO 41
YAC0NTECI6 que pasados dos af^os
tuvo Fara6n un sueuo: ^Paredal
que estaba iunto al rio :
2 Y que del rIo subian siete vac-_
hermosas & la vista, y muy gurdaa, 3
pacian en el prado:
3 Y 2que ptras siete vacas subian traj
el J as del no, de fea vista, y enjutas d(
came, y sd pararon cerca de las vacaj
hermosas & la orilia del rio :
4 Y q ue las vacas de fea vista y enjutai
de carae devoraban & laa siete vacas
hermosas y muy gcrdas. Y desperU
Fara6n.
6 Dunni6se de nnevo, y son 6 !a Begun
da vez: sQue siete espigas llenas
hermosas subian de una sola cana:
6 8 Y que otras siete espieas menudat
y abatidas del Solano, sauan despu6f
de ellas :
7 Y las siete espies menudas devora
Kin A las siet« esnigas gruesas y llenas
Y despert6 Faiaon, y he aqul que ers
sueno.
8 Y acaeci6 que & la mafiana <e8tab(
agitado su esplritu; y envi^ 6 hizc
llamar & todos *l08 magos de Egipto, 3
a todos sus **8abio8 : y cont61esFara<5r
sus suenos, mas no habfa quien i
Fara6n los declarase.
9 Entonces el principal de los coperoi
nabl6& Fara6n, diciendo: Acu6ruom(
hoydemisfaltas:
10 "Fara6a se enoj6 contra sus eiervos
^ A ml me ech6 & la prisi6n de la cast
del capitiin de los de la Kuardia, a mi 3
al principal de loa panaaeros:
11 'Y yo y 61 vimos un suefio nni
misma noche: cada uno soS6 conforme
4 la declaraci6n de su sueno.
)2 Y estaba alll con nosotros un mozc
Ilebreo, sirviente delcapitdn de los dc
la guardia ; y se 'lo contamos, y 61 noj
declar6 nuestros suenos, ydeclar64cadi
uno conforme & su sueno.
13 Y aconteci6 que como 61 nos declar6
asl fu6: & mi me hizo volver & m
puesto, 6 hizo colgar al otro.
14 'Entonces Faradn envi6 y 21am6 I
J086 ; "6 hici6ronle salir corriendo "d*
la c4rcel, y le cortaron el pelo, y mia
daron sus vestidos, y vino a Fara6n.
16 Y dijo Fara6n & Jos6 : Yo he terddi
un suei'io, y no hay quien lo decjare
I' mas be oido decir ae tl« qu^ oy&
suertos para declararlos.
Ifl Y respondid Jos6 A Fara6n, diciendo
'No esta en mi ; ^Dios Bcr4 el que res
ponda paz & Fara6n.
17 Entonces Fara6n dijo A JoR6t £1
mi sueuo Apareciama quo estaba A U
orilia del rio:
intgrpretados por Joai,
GfiNESIS 41 JosS gohemador de Egtpto.
18 Y que del rlo subf&n siete vacaa de
graesas carnes j hermosa apariencia,
QUO pacian en el prado:
19 Y que otras siete vacan subian
cespu^s de ellaa, flacaa y do muy fea
traza ; tan exteauadaa, one no he visto
otras seLoeiantes en toda la tiena de
K^rto en fealdad:
20 V las vacaa flacas y tets devoraban
& las f5Jete primeraa vacas graetja-s:
21 Y erUraoan en eu£ entraiiae, mas no
Be coiiocla que hubiesen er^^n^do en
ella^t porquo 8U parecer era atin malo,
coiDO de primero. Y yo despert6.
22 Vi tambi6n scnanao, que eiate espl-
C&3 sublan en una mlsma caiia Ilenaa y
Eermosas ;
23 Y que otras siete esplgas menudas,
tnarchitas, abatidaa del Solano, subian
despu^s de ellas :
24 Y las espigas menndas devoraban &
las eiete espigas hermosas: ^y helo
dicho & los magos, mas no hay quien
me lo declare.
26 Entonces respondid Jos6 & Fara6n :
El sueno de Faradn es nno mismo:
*Dios ha mostrado 4 Fara6n lo que va
k hacer.
28 Las siete vacas hermosas siete anos
Fon ; y las espigas hermosas son siete
afios : el Buerio es uno mismo.
27 Tambi^n las eiete vacas flacas y feas
que Gubfan tras ellas, son siete afios ; y
las siete espigas menudas y marchitas
del Solano, /siete auos serin de
hambre.
28 * Esto es lo que respondo 4 Fara6n.
Lo que Dios va 4 hacer, halo mostrado
ik Fara6n.
29 'He aqui vienen siete anos de
f-ande hartura en toda la tierra de
gipto:
CO "Y levantarse han tras ellos siete
afios de hambre ; y toda la hartura seri
olvidada en la tierra de Egipto; ^y el
Lambre consumiri la tierra;
SI Y aquella abundancia no Be echari
de ver a causa del hambre siguiente, la
cual seri gravis) ma.
82 Y el suceder el sueBo & Fara6n dos
veces, signiflca que ^ la cosa es flrme de
parte de Dios, y que Dios se apresura &
hacerla.
33 Por tanto, prov^ase ahora Fara6n
de un var6n prudente y sabio, y p6ngalo
sobre la tierra de Egipto.
84 Uaga esto Fara6n, y ponga gobema-
dores sobre el pals, y auinte la tierra
de Egipto en los siete afios de la
hartura;
36 ' Y junten toda la provision de estos
bnenos afios que vienen, y alleguen el
trigo bajo la mano de Faraon para
mantenimiento de las ciudades; y
gu&rdenlo.
86 Y est^ aquella provi8i6n en dep^sito
Mra el pals, para los sietd anos del
hambre que serin en la tierra de
Egipto; y el pais no perecer& de
hambre.
87 Y el ticgcKsio pareci6 bien 4 Faraon,
7 4 BUS Biervos,
88 Y d i j o FBra6n 4 sns siervos : I Hemos
de hallar otro hombre como ^ste, 'en
quien haya ebpiritu^d Dion?
« S«l. lOS. 2L
fr Eat a 10
78.2,a
e Bit. a 15.
^ Dn. 6w 7, 2
e Ett 6. 9.
1 fi, FaJft tier-
no. Uth>.
ylbrtch.
/cp. \L 6
7 42.8.20.
g Ter. 8.
Pa. 4. 7.
2Jkeiar^dor
delocculto,
8 6, prfncipe.
47. 22, 28.
cp. ^
ibn.
2.28,
2a, ib.
Ap. 4.1.
< I 3. 16. 21
1 a. iz e, a
Pn.l.iau
/2a,aL
;bTer.2S.
t TCT. 47.
m cpi 22. 17.
Jue. 7. 12.
iai3.5.
Bti. 78. 27.
n TO. 64.
o cp. 47. la
iOlvidx
ff Ntn. 23. 19.
It. 46. 10; IL
iFmetifera.
c^Hk
rSaLlO&ia
Beh. 7. U.
tTCT. 80.
(Ter. 48.
« ep>. 42.0
7 47.14,SL
*lVm.S7.UL
Da. 4.8,1a
jail, 11
39 Y dijo Fara6n a JosS: Paes qua
Dios te ha hecho saber todo esto. no
hay entendido ni sabio como tti:
40 *Tii Ber48 sobre ml casa, y por tu
dicho se gobernarii todo ml pueblo:
solamente en el trono serd yo mayor
que tii,
41 Dijo mis Faraon 4 Jos6 : He aqnl
'O te he puesto sobre toda la tierra da
__.pto.
42 Entonces Fara6n *quit6 su anillo
de 8u mano, y pusolo en la mano de
Jos6, '6 hizole vestir de ropas de lino
<<flnlsimo, 7 puso uu collar de ore en
su cnello;
43 E hizolo snbir en bu eegundo carro.
*y preKonaron delante de 61: iDoblad
la rod ilia : /y ptisole sobre toda la tierra
de Egipto.
44 Y dijo Fara6n 4 J086 : To Fara6n :
y sin ti nin^uno alzar4 sii mano ni so
pie en toda la tierra de Eglpto.
46 Y llam6 Fara6n el nombre de Jos^
2Zaphnath-paaneah : y di61e por mujer
4 Asenath, hija de Potipherah, ^sacer-
dote de On. Y 8ali6 Jos6 por toda la
tierra de Egipto.
46 Y era Jos6 de edad de treintaaSoa
cuando fu6 presentado < delante de
Fara6n, rey de Egipto : y Eali6 J086 do
delante de Fara6n, y transit6 por toda
la tierra de Egipto.
47 £ hizo la tierra en aquellos siete
anos de hartura 4 montones.
48 Y 61 juiit6 todo el mantenimiento
de los siete anos que f ueron en la tierra
de Es:ipto. y guardd mantenimiento en
las ciudades, poniendo en cada ciudad
el mantenimiento del campo de sui
aired edores.
49 Y acopi6 Jos6 trigo "•como arena
de la mar, mucho en extremo, hasta
no poderse contar, porque no tenia
ntimero.
60 ''Y nacieron 4 .Tos6 dos hijos antes
qu6 viniede el primer atio del hambre,
los cuales le pari6 Asenath* hija da
Potipherah. sacerdote de On.
61 Y llamo Jos6 el nombre del primo-
g6nito 4Manas6s; porque Dios (dijo)
me hizo olvidar todo mi trabajo, 7 toda
la casa de mi padre.
62 Y el nomhre del ecgnndo llam61o
5Ephraim ; porque Dios idijo) me hizo
f^rtil en la tierra de mi anicci6n.
63 Y cumpli^ronse los siete anos de
la hartura, que hubo en la tierra do
Egipta
64 'Y comenzaron 4 venir los siete ai^os
del hambre, *como J086 habia dicho:
y hubo hambre en todoa los palsea,
mas en toda la tierra de Egipto habia
pan.
66 Y cuando se sintid el hambre en
toda la tierra de Egipto. el pueblo clam6
4 Fara6n por pan. Y dijo Fara6n 4
todos los Egipcios : Id 4 Jos^, y haced
lo que 61 OS dijci-o.
66 Y el hambre estaba por toda la
extensidn del pals. Entonces abri6
J086 todo gratiero dondo habia, •y
vendla 4 los Egipcios; porque habia
crecido el hambre en la tierra de
Egipto.
67 V toda la tierra Tenia 4 Edpto paim
Loa herfn<mo8 de JosS
a Hell 7.12.
6cp.87.22.
e cp. 9. 5.
1R.2.S2.
2 Cr. 24. 22.
SaU 9. 12.
Lc ll.fi0,51.
<icp.43.8.
e cp. 85. 18.
ff cp. 4L 4L
h cp. 37. 7, 10.
i cp. 43. 2L
cpmprar de Job%, porque por toda la
tierra habia crecido el hambre.
CAPtoJLO 42
YyiENDp ''Jacob que en Egipto
iT>«» "*r* ahmentos, dijo A sua bijos:
'?5?^it'?^ OS estdis mirando?
viveres en Egipto 5 descended all4. y
S?,?^^ ^® alli.dpara nosotros, para
que podamosvivir. y no nos muramos.
T *.H®®*^^°*"®^^ losdiez hermaposde
Jpsga comprar trigo ^ Egipto.
4 Mas Jacob no envi6 & Benjamin
iiermanode Jq86 con sns hermanos; ,.y.^
porque duo: /No sea acaso que le /Ter.58.
acontezca aigtin desastre, ^
5 Y vmieron los hijos de Israel &
TOmprar entre los que venfan: porque
"i^Kf hambre en la tierra de Cana^ru
«« X''5^/ ^^ ^} s^fior de la tierra, que
vendia & todo el pueblo de la tierra: y
llegaron los hermanos de Jos6. *6 in-
cii^ronse ^ 61 rostro por tierra.
7 X Jose como vi6 a sus hermanos.
^v*H??$J°^ I ^^s ^^^o Que no los ccnocla,
yhabl61es toeramente,y lesdijo: ^De
gpnde Imb6i8 venido? Ellos respon-
dieron; Be la tierra de Canaan & com-
prar alimentos.
8 Jos6, pues, conoci6 & sus hermanos :
pero ellos no le conocieron.
9 ^Entonces se acordd Jos6 de los
|ueSo3 que habfa tenido de ellos, y
dijoles: Espias sols; por ver lo descu-
*>ierto del pals hab6is venido.
10 X ellos le respondieron: No, sefior
inio: mas tus siervos ban venido ^
comprar abmentoa.
11 Todos nosotros somos hijos de un
^ron: somos hombres deverdad: tus
Biervos nunca fueron espfas.
Jl-X^^^i®? ^yo: No; 4 ver lo des-
cubierto del pais hab6is venido.
13 Y ellos respondieron: Tus siervos
fiomos doce, hermanos, hijos de un
var6n en la tierra de Canain ; y be aqul
el nienor est4 boy con nuestro padre.
•y qtro no parece.
14 Y Jos6 les dijo : Eso es lo que os he
Gicna afirmando que sois espms:
16 En esto sereis probados: Vive
Jaraon que no saldreis de aqui, sino
cuando vuestro hermano menor aaui
viniera^
16 Enviad uno de vosotros, y traiga &
Tuestro hermano; y vosotros quedad
Presos, y vuestras palabras seran pro-
badas;, si hay verdad con vosotros: y si
J\o, Vive Fara6n, qu3 sois espias.
II Y Junt61o3 en la c^rcel por tres dlas.
18 Y al tercer dla dijoles Jos6 : JEaced
esto, 7 vivid : • Yo temo & Dios :
19 Si 8018 hombres de verdad, quede
Sreso en la casa de vuestra c^rcel uno
e vuestros. hermanos; y vosotros id,
Uevad el alimento para el hambre de
▼uestracasa:
20 'Pero hab^is de traerme & vuestro
nermano menor. y ser^n verificadas
Tuestras palabras, y no morir^is. Y
^los lo hicieron asC
21 Y decian el uno al otro: *Ver-
daderamente bemos pecado contra
nuestro hermano. que vimos la angustia
GISNESIS 41 desczenden d Egipto.
de stj alma cuando nos irogaba, y no 1©
oimos s por eso ha venido sobre nosotros
esta angustia.
22 Entonces Rub^n les respondldu
diciendoj *iNo os habl6 yo y dijet
No pequ6!s contra el mozo? y no
escucbasteis? He aqui tambi^n sa
sangre ''es requerida.
23 Y ellos no sabian que los entendla
Jose, porque habia int^Srprete entra
ellos.
24 Y apart6se ^1 de ellos, y lIor6j
despuSs volvi6 & ellos, y les habl6,
y tom6 de entre ellos & Sime6n. y
aprisiondle A, vista de ellos.
26 Y mand6 Jos6 que llenaran sua
sacos de trieo, y devolviesen el dinero
ae cada uno de ellos, poni^ndolo en
su saco, y les diesen comida para el
cammo: 6 hizose asi con ellos.
26 Y ellos pusieron su trigo sobre sua
asnos. y fufironse de allf.
27 *Y abnendo uno de ellos su saco
para dar de comer 4 su asno en el
meson, vio su dinero que eataba en la
boca de su costal
28 Y dijo A sus hermanos : Mi dinero
se,me ha devuelto, y aun heio aqui en
mi saco. Sobresalt6sele8 entonces el
corazon, y espantados dijeron el uno al
otro: iQu6 es esto que nos ha hecho
Dios?
29 Y venidos 4 Jacob su padre en tierra
de Canaan, cont^ronle todo lo que les
habia acaecido, diciendo:
30 Aquel i^r6n, senor de la tierra,
*nos hablo '^speramente, y nos trato
como a espias de la tierra:
31 Y nosotros ledijimos: Somos hon>
bres de verdad, nunca fuimos espias:
32 Somos doce hermanos, hijos de
nuestro padre; uno **no parece, y el
menor estd hoy con nuestro padre ea
la tierra de Canaan.
33 Y aquel var6n, srnor de la tiena,
nos dijo: "En esto conocerfi que sola
hombres de verdad; dejad conmigo
uno de yuestros hermanos, y tomad
pam el hambre de vuestras casas. y
andad, ^ '
34 Y traedme & vuestro hermano el
menor, para que yo sepa que no sois
espias, smo hombres de verdad: asi os
dare a vuestro hermano, ^y negociar^ia
en la tierra.
35 Y acontec!6 que vaciando ellos sua
sacos, »he aqui que en el saco de cada
uno estaba el atado de su dinero: y
viendo ellos y su padre los atados de
su dinero, tuvieron temor.
36 Entonces su padre Jacob les dijos
'Hab^ismepnvado de mis hijos; Jos6
no parece, m Sime6n tampoco, y &
Benjamin leUevar^is: contra mi son
todas estas cosas.
37 Y Eub6n habl6 & su padre, diciendo:
iiarfia monr a mis dos hijos, si no te
lo volviere ; entr^galo en mi mano. que
yo lo volver6 a ti. ' ^
^ Y 61 dijo: No descender* ml hiio
S??Jf2^^''5,^5 r^^« fi» hermano es
S^!5^I ^'^^ solo^ha quedado: •y si
m«!^£r*!5®'*^"^^^ desastre en el ca-
SIS2«^Jc.*!2P*^J? vais,/har€i8 descender
mis canas con dolor 4 la fiepultma*
yep. 87. 5,9k
4 Ter. 7.
ZBeK
duretaa.
mvet. 13.
n vera. 15, 19,
oop. 87. 30.
p cp. 84. 10.
q TW. 27.
cp.i3,2L
rep. 43.14.
« Lt. 2& 43.
Neli.fi.1^
« Ter. 84
op^4a5
744,23.
uTer. 13.
epL37. 83
744.2a
9 Ter. 4.
0^44.291
sJobS6.8,a
0S.&15.
yep. 87. 85
744. 8L
S2
Jo^l vudve d ver
Gl^NESIS 43
d Benjamin,
CAPITULO 43
'^' *EL hambre era grande en la
X tierra.
2 Y acontecid que corao acabaron de
comer el trigo que traieron de Egipto.
dijoles su padre : Volved, y comprad
para nosotros un ikxjo de alimento.
3 Y respondid Jud^, diciendo: Aquel
var6ii DOS protest6 con dnimo resueito,
diciendo: *No verbis mi rostro sin
vuestro hermano con vosotros.
4 Si en^iares 4 nnestro hermano con
Dosotrog, descenderemos y te compra-
remos alimento :
6 Pero si no le enviares, no descende-
remos: porque aquel var6n nos dijo:
No verbis mi rostro sin vuestro her-
mano con Tosotros.
6 Y dijo Israel: ^Por qu€ me hicisteis
taato mal. declarando al var6n que
teniais mas hermano?
7 Y ellos respondieron: Aquel yar6n
B03 pregunt6 ezpresamente por nos-
otros, 7 por nuestra parentela, dicien-
do: iViye aiin vuestro padre? aten6is
otro hermano? y declardmosle conforme
& estas paiabras. iPodlamc-s nosotros
saber que habla de decir: Haced venir
6 vuestro hermano?
8 Entonces Jud4 dijo d Isrrael su padre :
Envia al mozo conmigo, y nos levantare-
mos 6 iremos, 6. fin que ^'Vivamos y no
muramos nosotros, y tii, y nuestros
ninos.-
9 Yo lo flo ; & ml me •pedlr&a cuenta
de 61: >8i yo no te lo volviere y lo
pusiere delante de ti, ser6 para ti el
culpante todos los dias:
10 Que si no nos hubi^ramos detpnido,
Cierto ahora hubi^ramos ya vueito dos
veces.
11 Entonces Israel sit paare lea res-
pondid: Pues que asX es, hacedlo; to-
mad de lo mejor de la tierra en vuestros
Vasos, y Hevad 4 aauel vardn un pre-
sente, '^un poco de bdlsamo, y un poco
de miel^ aromas y mirra, nueces y
almendras.
12 Y tomad en vuestras manos do-
Dlado dinero, "y iievad en vuestramano
el dinero vuelto en las bocas da vues-
tros costales 5 qmz§> fu6 yerro.
13 Tomad tambi^n & vuestro hermano,
y levantaos, 3^ volved ^ aquel var6n.
14 Y ei Dios ♦"Omnipotente os d6
•misericordias delante de aquel var6n,
y OS suelte al otro vuestro hermano, y
& este Benjamin. ** Y si he de ser pn-
vado de mis hijos, slalo,
15 Entonces tomaron aquellos varones
cl presente, y tomaron en su mano
doblado dinero, y 4 Benjamin: y se
levantaron, y descendieron & Egipto, y
present^ronse delante de Jos6.
16 Y vi6 Jos6 6. Benjamin J' con ellos.
y dijo al mayordomo de su casa: Mete
en casa 4 esos hombres, y degiiella
vlctima, y ader^zafa; i)orque estos
hombrea comer4n conmigo al medio
dla.
17 E hizo el hombre como Jos6 dijo;
y meti6 aquel hombre 4 ios hombres en
casa de Jo8<§,
IS Y aqueiloo hombres tuvieron temor,
<sepi.4L6i,S7.
6 Job 80. 14.
e cp. 42 20
y44.23.
(2 cpc 44. 18.
« cp. 42. 8, 10.
/cp. 42.27,83.
^ op. 13. 4.
hep. 42. 2,
i ya. IL
/ cp. 42. 37
7 44.32.
A CT>. 87. 7, 10
j42.«.
I cp. 42. 11.13.
m op. 87. 2S.
ncp. 35.17,1a
ocp.42.25,3S.
pcp.42. 13»
?lE.8.2fl
Jer. 3L 20.
rep. 17.1.
s Nch. L 11.
f cp. 42. 24.
» cp. 42. 3&
vTer. 25w
rep. 46. 31
£x.8.26i.
y ep. 24. a
y39. 4
y44.1.
• 28.11.8.
a9p.4&.1SL
83
cuandofueron metidos en casa de Josfi,
y decian: For el dmero que fu6 vuelto
en nuestros costales la prlmera vex
nos han metido ^aqui, para revolver
contra nosotros, y dar sobre nosotros,
y tomamos por siervos 4 nosotros, y
4 nuestros asnos,
19 Y Degaronse al mayordomo de la
casa de Jos6, y le habiaron 4 la entrada
de la casa.
29 Y di jercn : ''Ay, senor mlo, 'nosotros
en realidad de verdad descendimos al
principio 4 comprar alimentos:
21/Y aconteci6 que como vinimos al
mes6n y abrimos nuestros costales, he
aqui el dinero de cada uno estaba en la
boca de su costal, nuestro dinero en su
justo peso; y hemoglo vuelto en nues*
tras manos.
22 Hemos tambi^n traldo en nuestraa
manos otro dinero para comprar ali-
mentos: nosotros no sabemos qui6n
haya puesto nuestro dinero en nuestros
costales.
23 Y 61 regpondi6: Paz 4 vosotros, no
tem4is; vuestro Dios y el Dios de
vuestro padre os di6 el tesoro en vues-
tros costales: vuestro dinero vino 4
mi. Y sac6 4 Sime6n 4 ellos.
24 Y meti6 aquel var6n 4 aquelloa
hombres en casa de Jos6: ^y di61ea
agua, 7 lavaron bus pies: y di6 de
comer 4 sus asnos.
26 Y ellos prepararon el < presente
entretantoquevenia Jos6 al medio dla,
porque habian oido que aUi habian do
comer pan.
26 Y vino Jos5 4 casa, y ellos le tra-
ieron el presente que tenlan en su
mano *dentro de casa, 6 inclin4ronse 4
€1 hasta tierra.
27 Entonces leg pregunt6 €1 c6mo esta-
ban, y dijo: i Vuestro padre, el anciano
'que dijisteis, io pasa bien? ivivQ to-
da via?
28 Y ellos respondieron: Bien va 4 tu
siervo nuestro padre; aun vive. Y se
inclf naron, 6 hicieron reverencia.
29 Y alzando 61 sus ojos vi6 4 Benja-
min su hermano, »^hijo de su znadre, y
dijo: 2Es 6ste vuestro hermano menor,
^de quien me habiasteis? Ydijo: Dios
tenga misericord ia de ti, hi jo mio.
30 Entonces Joa6 se apresur6, « porque
se eonmovieron sus entranas 4 causa
de su hermano, y procur6 donde llorar :
y entrdse en su c4mara, y *llor6 allt
31 Y lav6 su rostro, y Eali6 fuera, y
reprimi6se, y dijo: •Poned pan.
32 Y pusieron para €1 aparte^ y sepa-
radamente para ellos, y aparte para ios
Egipcios que con €1 comian: porque los
Egipcios no pueden comer pan con los
Hebreos, *lo cual es abomiiiaci6n 4 los
Egipcios.
33 Y sent4ronse delante de 61, el mayor
conforme 4 su mavoria, y el menor con-
forme 4 su menona ; y estaban aquellos
hombres atdnitos mirdndose el uno al
otro.
34 Y 61 tom6 »viandas de delante de si
para ellos ; mas la porci6n de Benja-
min era **einco veces como cualquiera
de las de ellos. Y bebieron, y alegrtU
rouse coa 6L
B
La copa de plafa.
G]§:NESIS 44
3osi Be dad conoeer
I
CAPfTULO 44
YMAKD6 Jos6 al ^mayordorao de
8U casa, diciendo: *^llinche los
oostales de aquestos varones daalimen-
tos, ciianto pudieren llevar, y pon el
dinero da cada uno en la lK)ca de su
costal :
2 Y pondr^s mi copa, la copa de plata.
en la boca del costel del menor, con el
dinero de su trigo. Y ^l hizo como dljo
Jos6.
5 Venida la maSana, log hombres
fueron despedidos con sus asiios.
4 Habienao ellos salido de la ciudad,
de la que aun no se habian alejado,
dijo Jos6 4 su mayordomo : Levdntate,
y sigue d esos hombres ; y cuando los
alcanzares, diles :iPor qu6 nab^is vuelto
malporbien?
6i2io es 6sta en la que bebe m! senor,
r por la que suele ^adivinar? hab^is
lecho mal en lo que hicisteis.
6 Y Como *61 los alcan26, dijoles estas
palabraa.
T Y ellos le respondieron : ;.Por qu(S
dice mi seilor tales cosas? Nunca tal
ba^n tus sierros.
8 He aa ui, *el dinero qne ballamos en
la boca de nuestros cosfaies, te Jo volvi-
mo3 6, traer desde la tierra de Cana4n ;
2c6mo, pues, habiamos deburtar de casa
de tu senor plata ni oro?
0 Aquel de tus siervos "en quien fuere
hallaiaa la copat que muera, y aun nos-
otros seremos siervos de mi seiior.
10 Y €i dijo: Tambi6n alaora sea con-
forme & vuestras palabras ; aqu^l en
Quien se ballare. 8er& mi siervo, y vos-
otros serais sin culpa.
11 Ellos entonces se dieron tjrisa, y
derribai^do cada uno su costal en tierra,
abri6 cada cual el costal euya
12 Y bu8c6 1 desde el mayor comenzo,
Lacab6 en el menor; y la copa fue
llada en el oostal da Benjamin.
13 Entonces ellos « rasgarop sus vesti-
dos, y carg6 cada uno su asno, y vol-
vieron & la ciudad.
14 Y Il8g6 Jud^ con sus nennanos &
casa de Jos6, que aun estaba all!, '^y
postrironse delante da 61 en tierra,
16 Y dijoles J036 % iQu^ obra es esta
cue hab^is becho? ino sab^is que un
tombre como yo eabe adivinar?
16 Entonces dijo Jud&s ^Qu6 diremos
& mi senor? iqu6 hablaremos? 16 con
Su6 nos justlflcaremos? Dios ha halla-
o la *maldad de tus siervos s foe agui,
"•nosotros somos sservios de ml seiior,
Tiosotros, y tambi^n e^u^l en cuyo
poder f u$ naHada la coi>a.
17 Y €1 respondid : Nunca yo tal haga :
el Tar6n en cuyo poder fue hallada la
cop% <§1 serd mi siervo g vosotros id en
pajs a vuestro padre.
18 Entonces
Ay ■sefior ml
eiervo una pa
fiefkor, I'y no se endenda tu enojooontra
tu siervo, pues que ttl eres •como
Fara6n.
19 Mi seftor pregunt6 & bus siervos,
diciendo: iTen^is padre 6 hermano?
SO Y nosotioarespondimos & mi eefior :
avtt.tXi.
cp. 37. 3
y43.8.
6tct. 4.
e cp. 42. 25.
eret,SL
/cp.4S.3,6.
tfcp.^Z
iep.4i.l9.
/ cp. 87« 83.
&eik43.21.
I op. 12. S6, S3.
mcp.l2.4,Sa.
n cp. 8L 82.
oiaia.!.
l>opw4S.9.
jropL87.i2S^Sl
r op. 87. 7
74a 26^28-
tep.4S.8L
e op. 37. la.
Km. 32. 2a
vHoh.7.ia
0 op. 42. 20.
yep. 18.90,821
Ss.82.22.
• op. 87. 2&
a cp. 41. 40.
bm.m.20.
BiA. 10&, 16»
Teneraos n n padre anciano, • y un moso
que le uacio en su vejcz, pequeno aii A>f
y un hermano suyo muri6, y 61 quedo
solo de su madre, y su padre lo ama. .
21 Y tti dijiste a tus siervos: ^TnM'
melo, y pondr6 mis ojoa sobre 6h
22 Ynosotrosdljimos ti mi sefior? Ei
mozo no puede dejar A su padre, porque
si le dejare, su padre *morir4.
23 Y dijiste 6 tus siervos: /Si vuestro
hermano menor no descendlere con
vosotros, no ve^is mia mi rostro.
24 Aconteci6 pues, que como Uegamos
4 mi padre tu siervo, contdmosle las
palabras de mi sencr.
25 'Y dijo nuestro padre: Volvsd &
conaprarnos ua poco de alimento.
20 Y noaotros respond imos: No node-
mos ir! si nue3tix> hermano fuere con
aosotros, iremos ; porque no podemos
ver el rostro del var6n, no estando con
nosofcroa nuestro hermano ei menor.
27 Entonces tu siervo mi padre nos
dijo: Vosotros sab^is quo <dos ma
pari 6 mi mujer:
23 Y el uno salio de conmigo, /y pfeneo
de cierto que fu6 despedazado, y hasta
.^hora no fe he visto ;
29 'Y si tomareis tambf^n ^sto de
delante de mi y le ••aconteciere algun
desastre, hareiej descender mis canas
con dolor & la sepultura.
30 Ahora, pues, cuando llegare vo &
tu siervo mi padre, y el mozo no mere
conmigo, "como su alma est4 ligadaal
almade^U
3l.Suceder&ano cuandono vea al mozo,
morir&: y tus siervos har^n descender
las canas de tn siervo nuestro padre con
dolor & la sepultura.
32 Ck)mo tu siervo sali6 por fiador del
mozo con mi padre, diciendo : ^ Si no te
lo volviere, entonces yo ser^ culpable
para mi padre todos los diasi
33 Ru^gote por tan to que t^uede ahora
tu siervo por el mozo por sieriro de mi
senor, y que el mozo vaya con sus her-
manos.
34 Porque ledmo 2r6 yo & m! padre eia
el mozo? Ko podr6, por no ver el mal
que sobmvesiG!^ & mi padre.
CAPiTXJLO 45
"KTO podia ya Jos6 •contenerse d©-
jJ% lante de todos los one estaban al
lado Buyo, y clam6: Haced salir da
conmigo a todos. Y no qued6 nadie
con 61, al darse & conocer Jos6 6, sus
hermanos.
2 Entonces se dl6 & llorar §. voz en ^to j
y oyeron los Egipcios, y oy6 tambi^n la
casa de Eara6n,
s Y dijo J086 & sus hermanos ? • Yo soy
J 086: ivive atin mi padre? Y sus her-
manos no pudieron responderla, porque
estaban turbados delant® de 6L
4 Entonces dijo Jos6 & sua hermanos?
Llegaos abora a mi Y ellos se Ilegaron.
Y 61 dijo: Yosoy Jo8€ vuestro hermano
*el que vendisteis para Egipto.
6 Ahora, pues, eo os entnstezciis, nl
05 pese de haberme vend ill oacd; ^que
para preservacidn de vida me envi6
Bios delante da vosotros :
6 Que ya ha habido dos anos de bamtns
d 8U8 TiermanQn.
GfiNESlS 45 Jo4:Qh desctende d Egipta.
en medio de la tierra, y aun 'qnedan
cinco anoB en que ni 2iabr& ^arada ni
Bierai.
7 Y Dios me envi6 delante de vosotros,
para q ue vo80tro3 q uedasei 3 en la tierra,
y para dares vida por medio de gxande
salvameDto.
8 Asl pues^ no me enviasteis vosotros
aci. emo Dios, quo me ba puesto por
padre de Fara6n, y por senor de toda su
casa. 7 por gobemador en toda la tierra
de Egipta
9 Daos priesa, id & mi padre y decidle :
Asidice tu bijo Jose : Dios me ba puesto
por seaor de todo Egipto ; ven 4 mi, no
tedetengas;
10 ^Y babitaris en la tierra de Gos^n,
y estar4s cerca de mi. tti y tus bijos, y
Io8 bijos de tus bijos, tus ganados y tus
vacas, y todo lo que tienes.
11 Y alii t-e *alimeiitar6. pues aun que-
dan cinco anos de bambre, porque no
i)€rezcas de pobreza tti y tu casa, y todo
lo que tienes:
12 Y he aqui, vuestros ojos ven, y los
pjos de mi bermano Benjamin, "que mi
boca 08 habla.
13 Har6is pues saber & mi padre toda
ml gloria en Egipto, y todo lo que
babels visto: y daos priesa, ^y traed 4
mi padre ac4.
14 Y ecb6se sobre el cuello de Benjamin
Bu bermano, y llor6 ; y tambi^n Ben-
jamin llor6 sobre su cuello
16 Y bes6 d tod.o8 sus bermanos, y llor6
Bobre ellos: y despu6a bus bermanos
habUron con €L
16 Y oy^se la noticia en la casa de
Fara<5n, diciendo: Los bermanos de
Jos6 ban venida Y plugo en los ojos
de Fara5n y de sus siervos.
17 Y dijo Fara6n 4 Jose: Bi & tus
hermanos : Haced esto : cargad vuestras
bestias, 6 id, volved 4 la tierra de
Cana&n;
18 Y tomad & vuestro padre y vuestras
xamilias, y venid & mf. que 'yo os dar6
lo bueno de la tierra de Egipto y come-
r^is la grosura de la tierra.
19 Y tu manda: Haced esto: 'tomaos
de la tierra de Egipto carros para
vuestros nines y vuestras mujeres ; y
tomad 4 vuestro padre, y venid.
20 Y no se OS d^ nada de vuestras
ftlbajas, porque el bien de la tierra de
Bgipto 8er4 vuestro.
21 E bici^ronlo asi los bijos de Israel :
y didles Jo86 carros conf orme 4 la orden
de Fara6n, y Boministrdles viveres para
el camina
22 A cada nno de todos ellos di6 ^udas
de vestidos, y 4 Benjamin di6 tres-
cientas piezas de plata, ^y cinco mudas
de vestidos.
23 Y 4 su padre envi6 esto : diez asnos
cargados de lo mejor de Egipto, y diez
asnas cargadas de trlgo, y pan y comida,
para su padre en el camina
24 Y despidid 4 sus bermanos, y fu6-
tonse. Y 61 lea dijo? No riMis por el
camino.
aepw4L8QL
frBx.8«.2L
0V«n,19^8L
25 Y subieron de Egipto, y llegaron 4
a Jacob su pad
.28 Y di^ronle las nuevas, diciendo
la tiena de Cana4n a Jacob su padre.
Jos^ Vive atin ; y el es seuor en toda la
<S ep. 21. 81, 33
ya&sa.
«cp.2& 24.25
y28.13
T8L42.
/cp. 15. 1.
Jub8a.l4.1&
^ cp. 4d 84
y47.1
Sz. 8. 22.
A cp. 28. 13.
i cp. 47. 12.
yep. 85. 11.
Ex. L 7, a.
Dt25.&
top. 28. 15
y 43. 21.
I cp. 15. 1$
yfiO.24.
Ex. 8. 8.
m oik 50. L
nop. 42. 2a
'«cp.45.19.2L
p Hch. 7. 11.
jDt.2fi.&.
J0..24.4.
8»L10S.2i
lea. 52. 4.
Hch. 7. 14, 16.
rKx.Ll
y«.14.
• ITm. 20. &
1 Cr. 6. L
eep.47. &
tilCr. 6.1,1a
!>lCr.2.a
y4.21.
sop. 46. 5.
y op. 88. 8w 7,
10.
sop. 88. 29.
ICr. 2.5.
alCr.7.L
&ep. 29. 82-85
y2ai>21.
«SB.5.5.
dqikiaSl
«icr.7,sa
/qw 80 m
yopw2a24.
Aopw4LfiOl
85
tierra de Egipta Y su corazdn sa
desmay6 ; pues no los creia.
27 Y ellos le contaron todas las palabras
de Jo86, que 61 les babia bablado; y
'viendo €1 los carros que Jo86 enviaba
para llevarla el espirita de Jacob sa
padre revivio.
28 Entonces dijo Israel: Basta; Jo86
mi bijo Vive todavia: ir6, y le ver6
antes que yo mueriL
CAPfTULO 46
YPARTl6SE Israel con todo lo que
tenia, y vino 4 << Beer-seba, y of reci6
Bacrificios *al Dies do su padre Isaac.
2 Y babl6 Dios 4 Israel /en visiones de
noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y €1
respondi6 : Heme aquC
3 Y dijo: Yo soy Dios, el Dios *de ttt
padre ; no temas de descender 4 Egipto,
> porque yo te pondr6 alii en gran i^ente.
4 * Yo descender6 contiEO 4 Egipto, 'y
yo tambi^n te bar6 volver: *^y Jos^
pondr4 su mano sobre tus ojos.
6 Y levant6se Jacob de Beer-seba : y
tomaron los bijos de Israel 4 su padre
Jacob, y 4 sus ninos, y 4 bus mujeres,
en los carros <* que Eara6n babia enviado
para llevarla
6 Y tomaron sua ganados, y bu bacien-
da que babia adquirido en la tierra de
Canadn, y vini^roiwe 4 Egipto, ' Jacob*
y toda 8U simiente consigo i
7 Sus.bijos, V los biJos de bus bijos
consigo: sus bijas, y las bijas de sus
bijos, y & toda 6U simiente trajo consigo
4 Effipt^j.
8 'Y eatos son los nombres de los
bijos de Israel, que entraron en Egipto,
Jacob y sus lujos: 'Bub^n, el prime*
g^nito de Jacob.
9 Y los bijos de Hub^n: Hanoch, y
Pballu, y Hezr6n, y Carmi
10 Y loa bijos de Sime6n: Jemuel, y
Jamln, y Obad, y Jacbin, y Zobar, y
SatiL bijo de la Cananea.
11 •* Y los bijos de Levi
Coath, y Merari,
ir^Y los bijos de Jud4
Gersdn, y
Er, y On4n,
y Sela, y Pbares, y Zara: ^mas Er y
On4n, murieron en la tierra de Cana4n.
' Y los bijos de Pbares fueron Hezr6n
y HamuL
13 'Y los bijos de Issaeb&r: Tbola, y
Pbua, y Job. y Simr6n.
14 Y los bijos de Zabuldn: Sered, y
E16n, y JableeL
16 ^Estos fueron los hijps de Lea, los
que pari6 4 Jacob en Padan-aram, y
adem4s su hija Dina: treinta y tres
las almas todas de sus bijos 4 bijas.
10 Y los bijos de Gad: ZipbiOn, y
Aggi, y Ezb6n, y Suni, y Heri, y AzodI,
17 «Y los bijos de As^r: Jimna, 6
Ishna, 6 Isui, y Beria. y Sera, bermana
de ellos. Los bijos de Beria: Heber,
y HalcbfeL
18 /Estos fueron los biios de Zilpa.
^la que Lab4n di6 4 su bijaLea,y pario
estos 4 Jacob ; todas diez y seis almas.
19 Y los bijos de Bacbel, mujer de
Jacob: Jo8§ y Benjamin.
20 ''Y nacieron 4 Jo86 en la tierra de
{Egipto Manas^s y Epbiaim, los que \k
B2
Bncttentro de Jacob y JosS, GENESIS 46 Jacob presentado d Faro/Sn*
pari6 Asenath, hija de Potipherah,
eacerdote de On.
21 *y log hijos de Benjamin fueron
Bela, y Bechgr y Asbei, y Gera, y
Naaman, y Ehi, y Eos y Muppim, y
Huppim, y Ard.
22 Estos fueron los hijos de Bachel,
que nacieron ^ Jacob : en todas, catorce
stimas.
23 Y los hijos de Dan: Husim.
24 * Y ios hijos de Nephtali; Jahzeel,
y Guni, y Jezer, y Shiliem.
26 ^ Estos fueron los hiJos de Bilha,
*la que did Labdn §, Eacnel su hija, y
pario estos & Jacob ; todas siete almas.
26 Todas las personas que vinieron
con Jacob ^ Egipto, procedentes de sus
lomos, sin las mujeres de ios hijos de
Jacob, todas las personas fueron se-
eenta y seis.
27 Y 103 hijos de Jos5, que le nacieron
en Egipto, dos personas, ^ Todas las
almas de la casa ae Jacob, que entraron
en Egipto, fueron setenta.
28 Y envi6 i. Judii deiante de si d Jos^.
*para que le viniese 4 ver & Gosen; y
H^aron §, la tierra de Gos6n.
29 Y Jos6 unci6 su carro y vino A
tecibir & Israel su padre i Gosen ; y
86 manifest6 4 61, *y ech6se sobre su
cuello, y llor6 sobre su cuello bastante.
SOEntonces Israel dijo 4 Jos§ : *Muera
yo ahora, 7a que he visto ta rostro,
pues aun vives.
31 Y Jos6 dijo & sus hermanos, y & la
casade su padre: 'Subire y hare saber
& Fara6n, y dir^le: Mia hermanos y la
casa de mi padre, que estaban en la
tierra de Canaan, nan venido 4 mi ;
82 Y los hombres son pastores de ove-
jas, porque son hombres ganaderos: y
nan traido sus ovejas y sus vacas, y
todo lo que tenian.
33 Y cuando Fara6n OS llamare y di-
jere: *icu41 es vuestro oficio?
34 Entonces dir^is : ^ Hombres de gana-
deria han sido tus siervos desde nuestra
mocedad hasta ahora, nosotros y nues-
troa padres; 4 fin que mortis en la
•tierra de Gos^n, * porque los Egipcios
aboniinau todo pastor de ovejas.
CAPITULO 47
Y» JOS:^ vino, € hizo saber & Fara6n,
y dijo: Mi padre y mis hermanos,
y sus ovejas y sus vacas, con todo lo
que tienen, han venido de la tierra de
€ana4n, ^y he aqui, est4n en la tierra
de Gosen.
2 Y de los jwstreros de sus hermanos
tomd cinco varones, <^y presentolos
deiante de Fara6n.
S 'Y Fara6n dijo & sus hermanos:
^Cu4l es vuestro oficio? Y ellos res-
pondieron 4 Fara6n : Pastores de ovejas
son tus siervos, asl nosotros como
nuestros padres.
4Dijeronadem6s&Fara6n: ^ormorar
en esta tierra hemes venido ; porque
320 hay pasto para las ovejas de tus
eiervos. pues el hambre es grave en la
tierra de Canadn : por tanto, le rogamos
ahora aue ^habiten tus siervos en la
iierra de Gos^n. .
b Entonces Fara6n liabl6 & JosS, di
aNm.26.88,
40.
lCr.7.6
y8.L
6 cp. sa 1&
« cp. 45u 18.
d yet. i.
elCr.7.13.
/ver. 10.
g cp. 30. 6, 7
ft cp. 29. 29.
i 1 Cr. 29. 15.
SaL 39. 12.
Heb.lL9,13.
>Job.l4.L
SaL 39. 4, 5.
Stg. 4. 14.
4 cp. 25. 7
735.28.
lEx.15.
DL 10. 22.
Hch. 7. 14.
m ver. 7>
n cp. 47. L
o Ex. 1. 11
y li 37.
p ver. 6.
g cp. 45. 11
y6a2L
r cp. 45. 14.
,^129,30.
f ep.47. L
UCP.41.5&
V yet. 19.
« cp. 47. 2, 8.
ycpw87. 12.
s rer. 28.
a cp. 4:1 32.
Ex. 8. 26.
(cpw46.Sl.
0cp.45.m
dHcli.7.13.
« cp. 46. 83,
34.
/Neh.&2,3L
ff cp. 15. 13.
ft op. 46. S4.
ciendo: Tu padre y tus hermanos han
venido & ti ;
6 *La tierra de Egipto deiante de ti
estA; en lo *mejor de la tierra haz
habitar 4 tu padre y 4 tus hermanos:
dhabiten en la tierra de Gos6n; y si
entiendes que hay entre ellos hombres
eficaces, ponlos pormayorales del gana-
domio.
7 Y Jos6 introdujo & su padre, y pre-
sent61o deiante de Fara6n; y /Jacob
bendijo 4 Fara6n.
8 Y dijo Fara6n & Jacob: aCuiintos
son los dias de los anos de tu vida?
9 Y Jacob respondi6 4 Fara6n : ^Los
dias de los anos de mi peregrinaci6n son
ciento treinta anos; /pocos y malos
han sido los dias de los anos de mi
vida, *y no han Uegado 4 los dias de los
anos de la vida de mis padres en loa
dias de su peregrinaci6n.
10 "'Y Jacob bendijo 4 Fara6n, y sali6s3
de deiante de Fara6n.
11 Asi Jos6 hizo habitar 4 su padre y
4 sus hermanos, y di61es posesiOn en la
tierra de Egipto, en lo mejor de la
tierra, "en la tierra de Eameses^como
mand6 F{ira6n.
12 Y ffalimentaba Jos$ 4 su padre y 4
sus hermanos, y 4 toda la casa de sa
padre, de pan, hasta la boca del nino.
13 Y no habia pan en toda la tierra, y
el hambre era muv grave ; por lo que
desfallecid de hambre la tierra de Egip-
to y la tierra de Cana4n.
14 "Y recoffid Jos6 todo el dinero que
se hall6 en la tierra de Egipto y en la
tierra de Cana4n, porlosaiimeBtos que
de 61 compraban: y metid Jos6 el
dinero en casa de Fara^n.
16 Y acabado el dinero de la tierra de
Egipto y^ de la tierra de Cana4n, vino
todo Egipto 4 Jos6, diciendo: Danes
pan: *'iporqu6 moriremos deiante de
ti, por haberse acabado el dinero?
16 Y Jos6 dijo : Dad vuestros ganados;
y yo OS dar6 por vuestros ganados, si so
ha acabado el dinero.
17 Y ellos trajeron sus ganados 4 Jos6 1
y Jos6 les di6 alimentos por caballos, f
por el ganado de las ovejas, y por el
ganado de las vacas, y por asnos: y
sustent61os de pan por todos sus gana-
dos aquel ano.
18 Y acabado aquel ano, vinieron 4 H
el segundo ano, y le dijeron : No encu-
briremos 4 nuestro senor que el dinero
ciertamente se ha acabado ; tambi^n el
ganado es ya de nuestro senor; nada
na quedado deiante de nuestro senor
sino nuestros cuerpos y nuestra tSerra.
19 (iPor qu6 moriremos deiante de tua
ojos, asi nosotros como nuestra tierra?
/Cdmpranos 4 nosotros y 4 nuestra
tierra por pan, y seremos nosotros y
nuestra tierra siervos de Fara6n: y
danos simiente para que vivamoa y
no muramos, y no sea asolada la
tierra.
20 Entonces compr6 Jos4 toda la tierra
de Egipto jpara Fara6n ; pues los Egip-
cios vendieron cada uno sus tierras,
porque se afrav5 el hambre sobre ellos t
y la tierra vino 4 ser de Fara^n.
21 Y al pueblo Mzolo pasar 4 las dndd*
56
Jojcob hendtoe d
ghSnesis 47
lo8 Jiijos de JosS*
des desde el un cabo del t^rmino de
Egipto hasta el otro cabo.
22 ^Solamente la tierra de log isacer-
dotes no coiiipr6, per cuanto los sacer-
dotes tenlan racjon de Fara6n, yellos
comlan su raci6n que Fara6n le3 daba:
por eso no vendieron su tierra.
23 Y Jos6 dijo al pueblo: He aqui 05
Iia bovcomprado y a vuestra tierra para
FaraOn : vedaquisimiente, y sembrar6is
la tierra.
24 Y serfi, que de lo3 frutos darSls el
*quinto & Faraon, y laa cuatro partes
eer^n vuestras para sembrar las tierras,
y para vuestro mantenimiento, y de los
que est.<^n en vuestras caoas, y para que
coman vaestros ninos.
25 Y alios respoiidieron: La vida nos
Las dado: »haliemo3 grada en ojos de
mi senor, y seamos siervos de Fara6n,
20 Entonces .Tos6 lo puso por fuero
hasta hoy eobrc la tierra de Egipto
se}ialando para Fara6n el quinto: J ex
capto s61o ia tierra de los saceruotes
que no fu6 de Furabn.
27 Asi habit6 Israel en la tierra de
Eginto. en la ^tieiTa de Gos6n ; y apo-
Besfonaronse en eila, ^y se aumentaron,
y multJplicfiToa en gran raanera.
28 Y vivl6 Jacob en la tierra de Egipto
diecisiete anos: y fueron los dias de
Jacob, lo3 aaos de su vida, ciento cua-
renta y siete anos.
29 " Y lle^;lTonse los dias de Israel para
morir. y ilam6 ^ Jos6 su bijo, y ie oijo :
Si he nallado ahora gracia en tus ojos,
''ru^gote que pongas tu mano debajo de
mi muslo, »'y hards conmigo miseri-
cordia y veraad; ^ru6gote que no me
entierres en Egipto :
30 "Mas cuando durmiere con mis
padres, llevarme has de Egipto, y mc
eepultards en el eepulcro de ellos. Y 61
respondi6 : Yo har6 como tti dices.
31 Y €1 dijo: Juramelo. Y 61 le jur6.
*' Entonces Israel se inclin6 sobre la
cabecera de la cama.
CAPITULO 48
YSUCEDI6 despu^s de estas cosas
el habersQ dicho 4 Jos6: He aquI
tu padre estd enfermo. Y 61 tom6
consigo sua dos hijoa Manas^s y Eph-
raim.
2 Y se hizo saber & Jacob, diciendo :
He aqui tu hi jo Jos6 viene & ti. En-
tonces se e8forz6 Israel, ysent6se sobre
ia cama ;
8 Y dijo & Jos6 : *E1 Dios Omnipotente
toe apareci6 en Luz en la tierra de
Canaan, y me bendiJo,
4 Y dijome : He aqui, yo te har6 crecer,
y te multiplicar6, y te pondr6 por es-
tirpe de pueblos: y dar6 esta tierra &
tu simiente despu^s de ti <^por heredad
perpetua.
6 * Y ahora tus dos hijos Ephraim y
Manas6s, que te nacieron en la tierra
de Egipto, antes que viniese 4 ti 4 la
tierra de Egipto, ^'mios son; como
Bub6n y Sime6n, serdn mics:
6 Y los que despu^s de ellos has en-
cendrado, serin tuyos : por el nombre
de BUS hermanos eerin Uamados en sus
heredades.
a op. 85. 9-19.
b Eld. 7. 24.
1 6, principet,
cp.41.45.
ecp. 33. S.
«icp. 27. 4
y «9. 25, 26.
Hft. IL 21.
« cp. 4L 34.
/cp. 27.1.
^cp.27 27
Acp.45.28.
{ oik £3. 1&.
Jyex. 22.
A; cp. 45. 10.
; cp. 4e. 3.
m rer. 18, 19.
n cp. 17. 1
y24.40.
o Dt 31 14.
ia.2.1.
p op. 24. 2.
q cp. 28. 15
y 3L 11, 13,
24.
Ex. 14- 19
▼ 23.20.
8aL 34. 22
y 121. 7.
r cp. 24. 49.
• Am. 9. 12.
Hch. 15. 17.
t cp. 60. 25.
u cp. 49. 29
y 50. 5, 13.
r Nm. 26. 84,
37.
X ver. 14.
y cp. 48. 2.
1 R. 1. 47.
He. 11. 21.
s Nm. 1. S3, S5
y 2. 19, 2L
Dt. 83. 17.
a cp. 17. 1
y 28. 13, 19
y 85. 6, 9.
6^1.4.11,12.
e cp. 46. 4
y60.21
d op. 17. 8.
e cp. 4L 50
y 4S. 20.
/Joa. 24. 32.
Jn.4.6.
g Jos. 13. 7
ylL4
y 17. 17.
?»Dt,33.L
i Nm. 24. 14.
Dt.4.8a
Is. 2. 2.-
Jep. 23. 20.
Pa. 2. 28.
7 Porque cuando to renla de Padan-
aram, " se me murio Rachel en la tierra
de CanaAn^ en el camino, como media
legua de tierra viniendo 6. Ephrata; y
repultela alii en el camino de Ephrata,
que es Bethlehem.
8 Y vi6 Israel los hijos de Jos6, y dijo:
iQui6ne3 son 6st03?
0 Y respondi6 Jos6 ^ Eu padre: 'Son
mis hijos, que Bios me ha dado aqui
Y 61 dijo: Aii6galGS ahora 4 mi, <*y loa
bendecir§.
10 /Y los ojog de Israel estaban tau
agravados de la vejez, que no nodla ver.
Hizoles, pues, llegar a 61, ^y el los besd
y abraz6.
11 Y dijo Israel 5, Jos6 1 ^No pensaba
yo ver tu rostro, y he aqui Dios me ha
hecho ver tambien tu simiente.
12 Entonces Jos6 los sac6 de entre sus
rodillas, 6 inclin6se & tierra.
13 Y tom61os Jos6 ^ ambos, Ephraim
A su diestra. d la siniestra de Israel ; y
4 Manas63 a su izquierda, A ia derecha
de Israel ; 6 hizoles llegar k 6L
14 Entonces Israel extendi6su diestra,
y ptisola sobre la cabeza de Ephraim,
que era el menor, y su siniestra sobre
la cabeza de Manas6s, '"colocando asl
sus manos adrede,aunquoManas6s era
el primog6nito.
16 Y bendijo i. Jos^, y dijo: "El Dioa
en cuya presencla anduvieron mis
padres Abraham 6 Isaac, el Dios que
me mantiene desde que yo fioy hasta
este dia.
16 ^El Angel que me liberta de todo
mal, bendiga a estos mozos: *y mi
nombre sea llamado en ellos, y el
nombre de mis padres Abraham ^
Isaac: "ymultipliquenengranmanera
en medio de ia tierra.
17 Entonces viendo Jos6 fine Bii padre
ponia *la mano derecha sobro la cabeza
de Ephraim, caus61e esto disjp.isto ; y
asi6 la mano de su padrcLpara mudarla
de sobre la cabeza de Ephraim & la
cabeza de Manas6s,
18 Y dijo Jos6 4 su padre: No aef,
padre mio, porque 6ste es el primo-
g6nito ; pon tu diestra sobre su caT^eza.
19 Mas eu padre no quiso, v dijo : Lo
s6, hijo mio. lo se : tambi6n el vendri &
ser un pueblo, y ser4 tambi6n acre-
centado; 'nero su hermano menor serA
mds grande que 61, y su simiente ser4
plenitud de Rentes.
20 Y bendljoios aquel dia, diciendo:
*En ti bendecir^ Ism.el, diciendo : P6n-
ffate Dios como A Ephraim y como &
Manas6s. Y puso & JEphreim delante
de ManasSs.
21 Y dijo Israel & Jos6 : He aqui, yo
muero, *mas Dios sera con vosotrcs,
y OS har4 volver 4 la tierra de vuestros
padres.
22 /Y yo te he dado & ti 'una parte
sobre tus hermanos, la cualtom6 yo de
mano dei Amorrheo con mi espada y
con mi arco,
CAPITULO 49
YLLAII6 Jacob 4 sus hijos, y dijo ?
Juntsos, y *os deciarar6 lo aue oa
ha de acontecer <en loa postrciroa dlas.
87
Jci^oh bend Ice d eus hijos»
GENESIS 49
Muerte de Jacob,
3 Juntaos y oid, hijoa de Jacob; y
escuchad 4 raestro padre Israel.
8 *Rub^n, it. eres mi i)rimogenito, mi
fortaleza, *y el principio de mi vigor;
principal eu dignidaOt principal en
X)od6r
4 i/Corriente como last acjuas, no seas
el principal ; por cuanto subitite ai
lecho de tu padre: entonces te en-
vileciste, sublendo d mi estrado.
6 ^Sime6n y Levi, hermanos : armas
de iniquidad Qxm armas.
6 Ea su secreto no entre mi alma, ni
mi honra sa jiinte en su compauia ; que
en 8U furor mat^ron var6n, y eu su
voluntad arrancaron muro.
7 Maldito su furor, que f u6 flero ; r su
Ira, QU6 fu6 dura: jo los apartare en
Jacob, y los esparcir^ en Israel
8 <Jud&, alabane ban tus hermanos:
■*tu mano en la cerviz de tus enemigos :
"^los bij09 de ta padre se inciinar^n
O'Cachorro de le6n Judi : de la presa
Bubiste, hijo mio: «encorv6se, ech6se
como le6n, asl como le6n viejo ; ^qui^n
lodespertari? , , , , ,
10 •Ko ser4 quitado el cetro de Jud4,
'yellegislador de entre sus pi6s, •*ha8ta
Que venga Shiloh; *y & 61 se congre-
gar^n los pueblos.
11 Atando & la via su poUino, y a la
eepa el hijo de su asna, lav6 en el vino
Bu vestidOt y en la sangre de uvas su
man to:
12 ySus 0}0S bermejos del vino, y los
dientes blancos de la leche.
13 *Zabul6n en puertos de mar habi-
tard, y ser& para puerto de navlos ; y su
t6rmmo hasta Sid6n. , , ,
14 Issach&r, asno huesudo echado entre
dostercios:
16 Y vi6 que el descanso era bueno,
y que la tierra era deleitosa; y bai6 su
hombro para Uevar, y 8irvi6 en tribute.
16 Dan <f juzgar4 & su pueblo, como
tma de las tribus de Israel
17 Ser4 Dan serpiente junto al camino,
oerasta junto & la senda, que muerde
los talones de los caballos, y hace caer
por detr^s al cabalgador de ellos.
18 /Tu salud esper6, oh Jehov4.
19 Gad, ej^rcito lo acometer4; mas &.
acometerd al fin.
20 £1 pan de Aser ser& grueso, y €1 dar&
deleites al rey. , , . ,
21 Nephtali, cierva dejada, que dar&
dichos nermosos.
22 Eamo fructifero Jos6, ramo fructi-
fero junto & fuente, cuyos vi!^tago3 se
eztienden sobre el muro.
23 ^Y causAronle amargura, y ssae-
tedronle, y abon*eci6ronle loa archeroe :
24 *Ma8 su arco qued6 en fortaleza, y
los brazosdesus manos secorroboraron
por las manos del ♦Fuerte de Jacob, (de
alii el/pastor, y la ^piedra de Israel.)
26 <Del Dios de ttt padre, el cual tc
ayudaini, y del Omnipotente, el cual te
oendecira con bendiciones de los cielos
do arriba. con bendiciones del abismo
que est& aoajo, con bendiciones del seno
ydelamatnz. , ^ .
2d I..as bendiciones de tu padre fueron
mayorea que las bendiciones de mib
aDi.83.U.R
B«b. 3. 6.
fr«p.29.82.
<rDt.21.17.
S&L 73. 61
y 105. 36.
dEt. 22. 27.
« Za«. 14 1. 7.
lOeb.
preiuroio.
/cp. 85. 22.
1 Cr. 6. 1.
7 cp. 1^9. 83, 84.
A cp. 2& 8.
i cp. 47. sa
2 S. 19. 87.
/CP.60.1&
ibep. 23. 16,1a.
/ cp. 29. 8&
I>t.8a.7.
m 2 B. 22. 41.
71 1 Or. 6. 2.
o cp. 25. 9.
;>Dt.83.22.
q Num. 23. 224
y24.9.
Ap. 5. 5.
rep. 35. 29.
a Nm. 24. 17.
Zao. 10. IL
eSaL6a7
▼ 108.8.
Dt. 23. 67.
u Ez. 21. 27.
i> Is. 2. 2
ylLlO
y49.6,7
y 55. 4, 6w
X Ter. 29.
y Pr. 23. 29.
z 2 K. 13. 14.
aDu83.18,
19.
Jo«. 19. 10,11.
b Ter. 26w
2 Cr. 16. 1&.
Lo.24.1.
Jn. 19. 39. 40.
c Nm. 20. 29.
Dt.84.8.
<i op. 80l 6.
e2Cr.mii
!■. 22. 10.
Mt. 27. ea
/Sal. 25. 6.
Is.25.8l
J cp. 87. 84^
28
y 89.201
/i Job 29. 2a
i8a!.182.2,8w
Ia.L24.
> 8aL 80. L
k la, 28. 1&
< op. 86. a
J BO. If,
progenitoreg J "hasta el tfirmino de loa
coUados etemos ser^n sobre la cabeza
de Jos6, y sobre la mollera del Kazareo
de sus hermanos.
27 << Benjamin, lobo arrebatador: a la
manana comer4 la presa, *y & la tarde
rer?artir4 los despojos. . ,
28 Todos estos fueron las doce tnbua
de Israel: y esto fu6 lo que su padre
les di jo. y bendiiolos ; 4 cada uno poc
su bendici6n los oendiio.
29 Manddles luego, y dljoles: *Yo voy
& ser reunldo con mi pueblo: <se*
pultadme con mis padres ^en la cueva
que est& en el campo de £phr6u el
Hetheos
30 En la cueva que est& en el campo
de Macpela, que est4 delante de Mamre
en la tierra de Canaan, *la cual compr6
Abraham con el mismo campo de
Ephr6n el Hetheo, para heredad de
sepultura.
31 ''Alii sepultaron 6, Abraham y a
Sara su mujer ; alll sepultaron 4 Isaac
y 4 Kebeca su mujer; ''alii tambi^n
sepult6 yo 4 Lea.
32 La compra del campo y de la cuera
Sue est4 en ^1, fu6 de los hijos de
[eth.
33 Y como acab6 Jacob de dar drdenea
& eus hijosv encogi6 sus pies en la cama,
y espir6 : *y f u6 reunido con sus padres.
CAPITULO 50
ENTONCES se ech6 Jos6 sobre el
rostro de su padre, 'y llor6 sobre
€\, 7 b8861o.
2 Y mand6 Jos5 a sus medicos ^fami-
liares que embalsamasen 6 su padre: y
los medicos embalsamaron & Israel
3Ycumpii^ronlecuarentadia8,pornue
asi cumplian los dfas de los embaisa-
mados, *y Uor^ronlo los Egipcios se-
tenta dfas.
4 Y pasados los dfas de su luto, hablo
Jos6 a los de lacasade Fara6n, diciendo:
Si he hallado abora gracia ea vuestros
ojos, OS ruego Que habl^is en oidos de
Fara6n, diciendo : „
6 Mi padre me conjur6 diciendo: He
aqul yo muero; *en mi sepulcro que yo
cav6 para mi en la tierra de Canaan,
alii me sepultards : ruego pues que vaya
yo ahora, y eepultar^ 6, mi padre, y
volver6.
0 Y Earadn dijo: Ve, y sepulta a tu
padre, como 61 te coniurd.
7 Entonces Josd subio 6, eepultar & su
padre ;y subieron con €1 todos los sier-
¥08 de Fara6n, lo3 ancianoa de su casa,
y todos los ancianos de la tienu de
Egipto,
8 Y toda la casa de Jos^, y sus herma-
nos, y la casa de su padre: solamente
dejaron en la tierra de Gos^n sus niuos,
y sus ovejas y sus vacas.
9 Y subieron tambi^n con il carros y
gente de 4 cabailo, 6 hizose un escua-
dr6n muy grande.
10 Y llegaron haats la era de Atad, quo
est4 & la otra parte del Jordan, y ende-
charon alii con grande y muy grava
lamentaci6n : y Jos6 hizo & su padre
duelo Dor siete dfas.
11 Y vleudo los moradores^e la tierr&i
Bu sepultura en Maepela,
GENESIS 60
3Iuerte de JosL
Io8 Cananeos, el Ilanto en la era de
Atad, dijeron: Llanto c[rande es este
de loa Egipcioa: por e80iu6 llamadosu
nombre Abelmizraim, que est& 4 la
otra parte del Jordan,
12 Hicieron, pues, sua hijos con ^1,
eegiin Jles habla mandado:
13 * Pues llev6ronlo sus hijos & la tierra
de Canaan, y le eepultaron en la cueva
del campo de Macpela, 'la que habia
comprado Abraham con el znismo cam-
po, para heredad de sepultura, de Eph*
r6n el Hetheo, delante de Mamre.
14 Y tom6se Jo86 4 Egipto, 61 y bus
hermanos, y todos los que subieron con
^1 4 sepultar 4 eu padre, despu^s que le
hubo sepultado.
16 Y viendo los hermanos de Jos6 que
eu padre era muerto, dijeron? Quiz4
BOs aborrecer4 Jos6, y nos dar4 el pago
de todo el mal que le hicimos.
16 Y enviaron 4 decir 4 Jos6: Tu
padre mand6 antes de su muerte,
diciendo:
17 Asl dirfiis 4 Jos4 : Ru^gote que ner-
□ones ahora la maldad de tus hermanos
y su pecado. porque mal te trataroni
por tanto ahora te rogamos que pei-
opnes la maldad de los eiervos /del
Dios de tu padre. Y Jos6 llor6 mien-
tras hablaban.
18 Y vinieron tambi^n sus hermanos,
a ep. so. 1
6 cp. 4&. &. 7.
e cp. 49. n m
Hch. 7. 1«5.
d cp. 47. 1-2.
0 op. 23. 16.
/Km. 82. 89.
lCr.7.14.
^cpL 15.14
74&4
7 48.2L
Ex. a 16, 17.
Ho. 11. 22.
h CD. 16. 18.
i Ex. 13. 19.
Jo*. 2i S2L
>0|>.i9.2&.
ftT«r.S.
y postr&ronse delante de ^1. y dijeroQt
Henos aqul per tus siervos.
19 Y respondi6les Jos6: No tem4is:
**iestoy yo en lugar de Dios?
20 Vosotros pensasteis mal eobre ml,
^mas Dios lo encamin6 4 bien, para
hacer lo que vemos hoy, para mantener
en vida 4 mucho pueblo.
21 Ahora, pues, no>-teng4!s miedo; ''yo
OS su8tentar6 4 vosotros y 4 vuestroa
hijos. Asl los consold, y les habl6 al
coraz6n.
22 Y estuvo Jos6 en Egipto, €\. y la
casa de bu padre: y vivi6 Jos6 clento
diez ail 08.
23 Y vi6 JosS los hijos de Ephraim
hasta la tercera eeneraci6n : /tambi^n
los hijos de Macnir, hijo de ]Manas68,
fueron criados sobre las rodillas dd
Jos6.
24 Y Jo86 dijo 4 ^8 hermanos: Yo
me muero; ^mas Dios ciertamente os
visitar4, y os har4 subir de aquesta
tierra 4 la tierra * que jur6 4 Abraham*
4 Isaac, y 4 Jacob.
25 <Y conjur6 Josfi 4 los hijos de
Israel, diciendo: Dios ciertamente os
vi8itar4, y har^is Uevar de aqul mis
huesoa.
26 Y muri6 Jos6 de edad de ciento
diez afios; y '^embalsam^ronlo, y fu6
puesto en un atatid en Egipto.
LIBRO SEGUNDO DE MOISM
LLAMADO
:iSXODO.
CAPfTTJLO 1
ESTOS »8on los nombres de los hijos
de Israel, que entraron en Egipto
con Jacob: cada uno entrC con su
farnilia.
2 Rub6n. Sime6n, Levf y Jud4 ; '
8 issachar, Zabul6n y Benjamin ;
4 Dan y Nephtall, Gad y Aser.
6 Y todas las almas de los que salieron
del muslo do Jacob, fueron 'setenta.
y Jos6 estaba en Egipto.
6/Y muri6 Jos^, y todos sus hermanos,
y toda aquella generaci6n.
7 ^Y los hijos de Israel crecieron, y
multiplicaron, y fueron aumentados y
corroborados en extremo ; y llen6se la
tierra dQ ellos.
8 *Levant<^se entretanto nn nuevo rey
eobre Egipto, que no <;onocia 4 Jo86 ; el
cual dijo 4 eu pueblo :
9 *Hq aquf, el pueblo de los hijos de
Israel es mayor y m4s f uer^ que nos-
otros :
10 Ahora, pues, 'seamos sabios para
con ^l, porque no se muitipliaue, y
acontezca que vlniendo guerra, €i tam-
bi<?.a sa junte con nuestros enemigos,
y pelae contra ncsotros, y sa vaya de la
a On. 15. 13.
frGa. 86.23,26
y«6. 8.
cp. 6. 14.
c cb. 2. U
y5:4.«
yfi.6,r.
§aL 81 e.
<icp.12.87.
Go 47. IL
1 R. 9. 19.
« On. 46. 26,
27.
Dt. 10. 22.
/Go. 60. 26.
^Dt.26.5.
h Hch. 7. 13.
<SaL105.24.
/Pr.16.6.
iDn.ai6.ia
Ech. & 29.
< SaU 1G& 2&
11 ^Entonees pueleron sobre ^1 corn!*
sarios de tributes que los molostasen
con BUS '^cargas; yediflcaron 4 Fara6a
las<<ciudades de los bastimentos. Phi-
thorn y Raamses.
12 Empero cuanto m4s los oprimfan*
tanto m4s se multiplicaban ycrecian:
asl que estaban ellos fastidiados de k>8
hijos de Israel.
13 Y los Egipcios hicieron servir 4 los
hijos de Israel con dureza :
14 Y amargaron su vida con dura servi-
dumbre. en hacer barro y iadrilio, y en
toda labor del campo, y en totlo su ser-
vicio, al cual los obligabancon rigorismo
16 Y habl6 el rey de Egipto 4 las
parteras de las Hebreas, una de las
cuales se Damaba Siphra, y otra Phtia,
y dijoies :
16 Cuando parteareis 4 las Hebreas, y
mirareis los asientos^ si fuere hijo,
matadlo ; y si fuere hija, entonces viva,
17 Mas las parteras ^temieron 4 DSos,
y no hicieron *como les mand6 el rey
de Egipto, sino que reservabau la vida
4 los nmos.
18 Y el rey de Egipto hizo Uamar 4 las
garteras, y dijoies s iPor qu6 hab6is
echo csto, que hab6is reservado 1&
vida 4 log ninos?
S9
^actmiento de Moists,
tXODO 1
8u huida d Madidn*
19 Y las parteras respondieron & Fa-
ya6n : Porque las mujeres Hebreas no
SOQ como las £gix)cias: porque son
robustas, y paren antes que la partera
Tenga & ellas.
20 *Y Dies hizo bien & las parteras: y
el pueblo se multiplied, y se corrobo-
raron en gran manera.
21 Y per haber las parteras temido k
Bios, ^61 les hizocasas.
22 Entonces Fara6n mand6 d todo su
pueblo, diciendo : Echad en el rio todo
nijo.que naciere, y 4 toda hija reservad
lavidia.
CAPf TULO 2
rN •var6n de la farailia de Levi fu€,
y tom6 por mujer una hija de
Levi:
2 'La CTial concibi6, y pari6 un hijo:
y vi^ndoio qup ei-a cermoso, ttivoie
escondido ties meses.
3 Pero no pudiendo ocultarle in As
tiempo, tom6 una arquilla de /juncos,
y calaf ate61a con pez y bet^n, y coloco
en ella al niiio, y ptisolo en uu *carrizal
6 la orilla del rio :
4 Y par6se una '"hermana suya a lo
lejos, para ver lo que le aconteceria.
6 Y la hi^a de Fara6n descendi6 a
lavarse al no, y pase^ndose sus donee-
Has por la ribera del rio, vi6 ella la
arquiila en el carrizal, y envi6 una
criada euya & cue la tomase.
6 Y como la abrid, vi6 ai nino ; y he
aqui que el nino lloraba. Y teniendo
compasi6n de 61, dijo: De los ninos de
los Hebreos es 6ste. , , ,
7 Entonces su hermana dijo a la hiia
<!e Fara6n; 2lr6 A llamarte un ama de
las Hebreas, para que te crie este nino?
6 Y la hija de Fara6n respondi6: Ve.
Entonces fu6 la doneella, y llam6 & la
xnadre del nino :
9 A la cual dijo la hija de rara6n:
Xleva este nino, y criamelo, y yo te lo
pagard. Y la mujer tom6 al nino, y
«ri61o.
10 Y como crec!6 el ni2o, ella lo trajo
& la hija de Fara6n, la cual ''lo prohii5,
y ptisole nor nombre 8Mois6s. diciendo :
Porque de las aguas lo saque.
11 Y en aquellos dias acaeci6 cue,
crecido ya Moists, *8ali6 4 sus ner-
manos, "y vi6 sus cargas; y observ6
A un Egipcio que heria 4 uno de los
Hebreos, sus hermanos.
12 Y mir6 & todas partes, y vieiido que
CO parecla nadie, mat6 al Egipcio, y
€BCondi61o en la arena.
IS y Y salid al dia siguiente. y viendo &.
4os Hebreos que refilan, dijo al qua
hacla ia injuria: iPor qu6 hieres k tu
pr6Jimo? ^ ,^
14 Y 61 respondid : I Qui^n te ha puesto
6 ti por prIncipe y juez sobre nosotros?
ipiensas matarme como mataste al
Eglncio? Entonces Mois4s tuvo miedo,
y dijo : Ciertamente esta cosa es des-
cubierta. _
15 Y oyendo Para6n este negocio. pro-
curd matar k Moists : mas MoisiSs huy6
de delante de Fara6n. y habit6 en la
tierra de Madi^nsj'y sent6sQ junto k
unpoza
aopt. & 1.
1 6, orfncip*.
b S«. 8. 11
cGn.29. 10.
2 Nm. 10. 29 1
Jetkro.
cp.al
7 4.18
vl8. L
rf 1 3. 2. 85.
1 R. 2. 24
yll. S8.
Sal 127. L
* cp. €. 20.
Nm. 26. 69.
/Go. 8L 54
y 43. 25.
ff Ech. 7. 20.
He. 11, 23.
A cp. 4. 25
yl8.S.
i cp. 18. a
Sal. 12. 6.
J Is. 18. 2.
* la. 19. 6.
I Gn. 18. 20.
cp. a 9.
8tg. 5. 4.
TO cp. IS. 20.
Km- 26. 60.
n cp. 6. 6.
Sal. 105. 8, 42
y 106. 45.
0 Gn. 15. 14
y4S.4.
pep. 4.27
yfs. 6
▼ 24.13.
Nm. 10. S3.
1 K. 19. 8.
g Dt. 83. 16.
Is. 63. 9.
Bch.7.80.81.
rHclL7.2l.
3 Saaado.
3 H«h. 7. 23,
Bd. 11. 24,
2.=>. 26.
i Jo». 6. 15.
«i cp. L IL
V cp. 4. 5.
Go. 28. IS.
Mt. 22. 32.
Mr. 12. iO.
Ic. 20. 87.
«1R. 19. 13.
I8. 6. L 5.
y Hch.l'.
26-28.
c cp. 2. 23, 24,
2.>.
Nell. 9. 9.
BaL 106. 44.
a cp. 6. 6.
b Dt 8. 7, 9.
tf V«T. 17.
op. IS. 5.
Jer. IL 6.
Ez. 20. 6.
d Go. 15. 18,
21.
e Go. 24. U
J 29. 2.
/cp. 2. 23.
T6 *Ten!a el isacerdote de Madi&n
siete hijas, las cuaies vinieron k sacar
agua, para llenar las pilas y dar do
beber a las ovejas de su padre.
17 Mas los pastores vinieron, y echfi-
ronlas: Entonces Moists se levant6 y
defQndi6la.g, ''y abrev6 bus ovejas.
18 Y Tolviendo ellas k ^R&giiel su
padre, dijoies 61: iPor qu6 hab^is hoy
venido tan presto? ^
19 Y ellas respondieron: Un varon
Egipcio no3 defendid da mano de loa
pastores, y tambi^n nos Bac6 el agua, y
abrev6 las ovejas. .
20 Y dijo k sus hijas : lY d6nde festa?
^por qu6 hab^is dejado ese hombre?
llamaale /para que coma pan.
21 Y Mois6s acord6 en morar con
aquel var6n; y 61 did k Moists k su
hija *S4phora:
22 La cual le pari6 un hijo< y ^1 le
puso por nombre «Gersom: porqu©
dijo: Peregrino soy en tierra ajena.
23 Y aconteci6 que despu^s de muchoa
dlas muri6 el rey de Egipto, y los hijos
de Israel suspiraron k causa de la servi-
dumbro, y clamaron: 'y 8ubi6 k Dioa
el clamor da eiios con motivo de su
servidumbre.
24 Y oy6 Dlos el gemido de ellos, ^y
acorddse de su *paeto con Abraham,
Isaac y Jacob.
25 Y mir6 Dios k los hljos de Israelt
y reconoci61o3 Dios.
CAPITULO 3
Y' APACENTANDO Moists las ove-
jas de Jethro su suegro, sacerdote
de MadiAn, llev6 las ovejas detrda del
desierto, y vino k Horeb, -Pmonte dd
Dios.
2 « Y apareci6sele el Angel de Jehovft
en una llama de f uego en medio de una
zarza: y €1 mir6, y vi6 que la zarza
ardia en fuego, y la zarza no se con-
sumla.
3 Entonces Mo!s€sdiJo: Ir6 yoabora,
y ver6 esta grande vision, por qu6 causa
la zarza no se quema,
4 Y viendo Jehovfi que iba & ver,
llam61o Dios de en medio de la zarza, y
dijo :'I Moists, Moists 1 Y 61 respondid:
Heme aqui.
6 Y dijo : No te llegues acfi : 'quita tu9
zapatos de tus pies, porque el lugar ©n
que tti estds, tierra saiita es.
8 Y dijo: ^'lo soy el Dioa de tu padre,
Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios
de Jacob. Entonces Mois6s cubrid su
rostro, *porque tuvo miedo d© miiax
k Dios.
T Y dijo Jehcvd: *Bien he visto la
aflicci6n de mi pueblo que estk en
Egipto, y he oido su clamor k causa de
sus exactores; pues tengo conocidaa
sus angustias:
8 Y he descendido para "librarlos d©
mano de los Egipcios, y sacarios de
aquella tierra a una ^tierra buena 5?
ancha, k tierra que *£uye lechej miel»
<ik los lugares del Cananeo, del Hetheo,
del Amorrheo, del Pharezeo, del Heveo^
y del Jebuseo.
9 /El c amor. pues. de los hijos de
Israel ha venido delante de ml, y tam-
40
D%08 envia d Motsd^
fiXODO S
para Uhrar d Israd*
bi6n he visto la opresidn con que los
Egipcios los oprimen.
10 V en por taato ahora, y enviarte lie
& Fara6n, para que saquss 4 mi pueblo,
los hijos de Israel, de Egipto.
11 Entonces Moists respondi6 & Dios :
*dQui6n soyyo, para que vaya 6. Fara6n,
y saque de Egipto 4 los hijos de Israel?
12 Y €i le respondi6: "Te, porque yo
8er6 contigo ; y esto te seri por senal
de que yo te he enviado: luegp que
hubieres sacado este pueblo de Egipto,
•serdr^is & Dies 30bre este monte.
13 Y dijo Moists 6 Dios : He aqul gue
llegoyo 4 los hijos de Israel, y les digo,
El T)i08 de vuestros padres me ha en-
viado 6, vosotros ; si elios me pregun-
taren: ^Cudl es su nombre? i que les
iresponder^ ?
14 Y respondi<5 Dios 6, Moists : Yo sot
EL QUE 80Y. Y dijo: Asl dirds 6. los
hijos de Israel : ^ Yo soy me ha enviado
& vosotros.
16 Y dijo mfis Dios & Mof s6s : Asl dirds
6 los hijos de Israel : Jehov^ el ^Dios
de vuestros padres, el Dios de Abraham,
Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha
enviado & vosotros. /Este es mi nombre
para siempre, este es mi memorial por
todos los siglos.
16 Ve, *yjunta los ancianos de Israel,
y diles: Jehovd. el Dios de vuestros
padres, el Dios de Abraham, de Isaac,
y de Jacob, me apareci6, diciendo : *"De
cierto os he visitado, y visto lo que se os
hace en Egipto ;
19 ai< "
17 Y he dicho: Yo os sacarfi de la
fcflicci6n de Egipto fe la tierra del
Cananeo, y del Hetheo, y del Amo-
aflicci6n de. Egipto. fe la tjerra. del
re]
HI]
18 fY'oMiTtu voz; ^6 Iras tti, y los
tiananeo, y del Hetneo, y del Amo-
rrheo, y del Pherezeo. y del Heveo, y
del Jebuseo, & xma tierra que fluye
leche y miell
ftncianos de Israel, al rey de Esipto, y
le dirdiss Jehov^, el Dios de los He-
breos, s'nos ha encontrado j per tanto
nosotros iremos ahora canuno de tres
dlas por el desierto, para que sacrifl-
quemos & Jehov& nuestro Dios.
19 Mas yo s6 que el rey de Egipto no
OS dejara ir sino por mano f uerte.
20 'Empero yo extender^ mi mano, y
herir6 4 Egipto con todas mis mara-
villas que nar6 en 61, *y entonces os
.21 y Y yo darfi & este pueblo gracia en
los ojos de los Egipcios, para que cuan-
do OS partiereis, no salgais vaclos :
22 Sino que demandard cada mujer a
eu vecina y & su hu^speda vasos de
piata, vasos de oro, y vestidos: los
cuales pondrlis sobre vuestros hijos y
vuestras hijas ; y despojar^is & Egipto.
CAPfrULO 4
Tj^NTONCES Moists respondi6, y diio:
.Hj He aqui que ellos no me creeran,
tA oirdn mi voz; porque dir&n: No te
ha aparecido Jehovd.
2 Y JehovA dijo: eQu6 es eso que
tienes en tu mano? Y €i respondi6:
*Una vara. »
8 Y 41 le dijo: Echala en tierra. Y €i
la ech6 en tierra, y tom6se una culebra :
y Moists hula de ella.
aepi.S.15.
6Jer.l.«.
cDt.81.28.
Joi. 1. &
rfNm.l2,ia
2 R. 5. 27.
«q>.19. 8,eto.
/2&.&14.
p ep. 6L !L a
Jn.8.65.
Be. la 8C
Ap.L4
y4.8.
fcver. 6.
i op. 7. 19.
ysaLisiia.
01.12.6.
* cp. 4. 29.
<J(«r.L6.
mGn.60.2i.
OP.4.8L
]iO.L68.
ft Jer. L 9.
Mt. la 19.
Mr. 18. IL
La 13. 11, 12
721.14^15.
oep. 4.8L
2>ep.&l,a
q Km. 23. 8, 4,
15,16.
r op. 7. 1,2.
• Nia.22.^
723.6,12,16.
t <n>. 7. & op.
tt op. 7. 1
y 18. 19.
« op. 12. 81.
X Ter. 2.
cp. 7. 15L
Vfe."
11.8
86.
s cp. 2. 15, 23.
Alt. 2. 20.
a ep. 17. 9.
Km. 2a 8, 9.
Jvepfl.17,20.
« op. 7. IS, 22
y8.16
y9. 12,85
yl4.8.
I>t.2.8a
Jot. 1120.
BOb9.18.
4 Entonces dijo Jehov& & Moists : Es-
tiende tu mano, y t6mala por la cola.
Y 61 extendi6 su mano, y tom61a, y
tom6se vara en su mano.
6 Por esto creeran que se te ha apare-
cido Jehovfi, ''el Dios de tus padres, el
Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios
de Jacob.
6 Y dljole m&s Jehov&: Mete ahora
tu mano en tu seno. Y 61 meti6 la
mano en su seno; y como la sac6, he
aqul que su mano estaba leprofa <'como
la nieve.
7 Y dijo: Vuelve & meter tu mano en
tu seno: y 61 volvi6 A meter su mano
en su seno; y volvi6ndola &> sacar del
seno, he aqul/que sehablavueltocomo
la otra came.
8 Si aconteciere, que no te creyeren,
ni obedecieren & la voz de la piimera
senal, creer6n & la voz de la postrera.
9 Y si aun no creyeren a eetas dos
senales, ni oyeren tu voz, tomards da
las aCTias del rio, y derrimalas en tierra;
*y voiverse ban aquellas aguas que to-
mards del rio, se volver^ eangro en la
tierra,
10 Entonces dijo Mois6s & JehovA : I Ay
Senori yo no soy hombre de palabraF
de aver ni de anteayer, ni aun desde
que tii hablas & tu siervo : 'porque soy
tardo en el habla y torpe de lengua. ^ ,
11 Y Jehov4 le respondiO: iQui6n dio
la boca al hombre? 16 quI6n hizo al
mudo y al sordo, al que ve y al ciego?
ino soy yo Jehov4?
12 Ahora pues, ve, ♦*que yo ser6 en tu
boca, y te ensenard lo que hayas do
hablar.
13 Y 61 dijo: t Ay Sefiorl envla por
mano del que has de enviar.
14 Entonces Jehov4 se enoj6 contra
Moi86s. y dijo: iNo conozco yo 4 tu
hermano Aar6n, Levita, y que 61 ha-
blarfi? Y aun he aqul que 61 te saldra
4 recibir, y en vi6ndote, se alegrar& en
sucorazon, , .
16 •'Tti hablards & 61, y •pondris en
su boca las palabras, y yo 6er6 en tu
bocay en la suya, y os en8efiar6 lo qua
haydis de hacer.
16 Y 61 hablarA por ti al pueblo : y 61
te ser& 6. ti en lugar de boca, *y tu
serds para 61 en lugar de Dios.
17 Y tomards *esta vara en tu manob
con la cual hards las senales.
18 Asl se fu6 Mois6s, y volviendo a
su Buegro Jethro, dljole: Ir6 ahora, y
volvere 4 mis hermanos que estdn ea
Egipto, para ver si aun viven. Y Jethro
dijo & Mois6s : Ve en paz.
19 Dijo tambi6n Jehovd & Mois6s en
Madidn : Ve, y vu61vete 6, Egipto, * por-
que han muerto todos los que procuia-
ban tu muerte. . ^
20 Entonces Mois68 tom6 su mujer y
sus hijos. y ptisolos sobre un asno, y
volvidse a tierra de Egipto: tom6 tarn-
bi6n Mois6s'*lavaradeDiosen8U mano.
21 Y dijo Jehovd 4 Moi86s: Cuandd
hubiereis vuelto & Egipto, mira que
hagas delante de Faraon todas las ma-
ravillas que he puesto en tu mano: •yo
empero endurecer6 su coraz6n, demooo
que no dejar& ir al pueblo.
41
MotaSa vuelve d Egipto
£X0D0 4
y sepresenta & Faradn,
22 Y dir&s & Faradn : JehovA ha dicho
ftsf : 'Israel es mi hijo, ^mi primogSnito.
23 Ya te he dicho que dejes ir & mi
nijo, T>ara <iue me eirva, mas no has
querido dejarlo ir: ho aqui yo voy *i
matar 4 in hi^o, ta primog^nito.
24 Y acontecid ea ei camino, que en
^una pofiad.a, *l9 salid al encuentio
Jehova, y Quiso matarlo.
26 Entoaces S^phora cogi6 tin afilado
pedemal, y cortd el prepucio de su hijo,
y ech61o & bus pies, diciendo: A la ver-
dad tti me eres un esposo de sangre.
26 Asi le dej6 luego ir. Y ella dijo:
Esposo de sangre, & causa de la cir-
cuncisi6n.
27 Y JehovA dijo & Aar6n: /Ve & reci-
bir 4 Moists al desierto. Y 61 fu6, ^y
encontr61o en el monte de Dios, y
t)6s6l6
28 Entonces cont6 Mois^.8 & Aar6n
todas las palabras de Jehov4 que le
enviaba, ^y todas las senales que le
habla dado.
29 < Y f ueron Moists y Aar6n, y junta-
ron todoa los ancianos de los hljos de
Israel:
30 Y habI6 Aar6n todas las palabras
que Jehov4 habia dicho & Moists, 6
fiizo las seiialeB delante de los ojos del
pueblo. ,
31 iY el pueblo crey6!; y oj^endo que
Jehov4 habia ^'visitado los hijoa de
Israel, y que habia vieto su amoci6n,
ijnclinaronse y adoraron.
CAPiTULO 5
T\ESPXJ]Ss entraron Moists y Aar6n
JL/ & Fara6n, y le dijeron : Jenov4, el
Dioa de Israel, dice asl: Deja ir & mi
pueblo & cslQbrarmd *^ fiesta en el de-
sierto.
2 Y Fara6n respondi6: "iQuifin es Je-
hov^ para que yo oiga su voz y deje
Ir & Israel? Yo no conozco & Jehovd,
al tampoco dejar6 ir 4 IsraeL ,
8 Y ellos diJeron: «E1 Dios de los
Hebreos nos ha encoutrado: iremos,
pues, ahora camino de tres dias por el
Gesierto, y sacrificaremos & Jehov^
nuestro Dios ; porque no venga sobre
nosotros con pestilencia 6 con espada.
4 Entonce.8 el rey de Egipto les dijo:
Moists y Aar6n, ipor que nac^is cesar
al pueblo de su obra? idos 4 vuestros
'cargos,
6 Dijo tambi^n Faradn: He aqul el
pueblo de la tierra es ahora mucho, y
vosotros les hac6is cesar de sus carsos.
6 Y mand6 Fara6n aquel mismo dla
6 los cuadrillero3 del pueblo que le
tenian & su cargo, y 6, sus gobemadores,
diciendo :
7 De aquf adelante no dar^is paja al
pueblo para hacer ladrillo, como ayer y
antes de ayer; vayan ellos y recojan
por si mismosla paja:, , ^ , ,
8 Y hab6is de ponerles la tarea del
ladrillo que hacian antes, y no les iis-
minuir^is nada ; porque estdn ociosos,
y por eso levantan la voz diciendo:
Vamos y sacriticaremos A nuestro Dios.
0 Agr&vese la servidumbre sobre ellos,
ara que se ocupen en ella, y no atien-
n 4 p&Iabrafi de mentira.
aOi.11.1
«q^ll.&
<I On. 42. 27
y4a.2L
e Go. 17. 14.
17m.22L2&
rver. 14.
^ op. 8.1
jla-fi.
IHek
elamarmt.
i op. & 16w
/op. 8. 18.
iiop.&l&
2 011.24.28.
opbl&27.
m op. 10. 9
yl2.14.
n2B.18.85w
oop. 6.9.
l>6ii.84 8IX
2&ia&
vt
16.
rop^Lll
• cp. & Id.
e cp. IL 1.
ttGn.l7.L
V op. a 14
yl5.2.
SaL 8a 18.
»Gn.lA18
y ir. 4, 7.
yGa.l7.&
10 Y ealiendo los cuadrilleros del
pueblo y sue gobemadores, hablaron
al puebia diciendo; Asl ha dicho Few
raon: Yo no os doy paja. , ,
11 Id vosotros, y rpcoged paja donde
la hallareis; que nada se disminuix&
de vuestra tarea.
12 Entonoes el pueblo se derramo por
toda la tierra de Egipto & coger rastzojo
en lugar de paja.
13 Y los cuadrilleros los apremiaban,
diciendo : Acabad vuestra obra, la tarea
del dia en su dia, como cuando se oa
daba paja.
14 Y azocaban & los capataces de los
hijos de Israel, que los cuadrilleros da
Fara6n habian puesto sobre ellos. di«
ciendo: iPor qu6 no hab^is cumplido
vuestra tarea de ladrillo nl ayer m hoy*
como antes?
16 Y los capataces de los hijos de Israel
vinieron & Faradri, y ise quejaron & 6U
diciendo: ^Por que lo haces asi con tus
siervos?
18 No se da paja & tus siervos, y con
todo nos dicen : Eaced el ladrillo. Y he
aqul tus siervos son azotados, y tu
pueblo cae en f alta.
17 Y ^1 respondi6: Estiss ociosos, si,
ociosos, y por eso decis : Vamos y sacri-
fiquemos a Jehov4.
18 Id pues ahor% y trabajad. Ko se os
dar4 paja, y habeis de dar la tarea del
ladrifio.
19 Entonces los capataces de los hijos
de Israel se vieron en aflicci6n, habien-
doseles dicho: No se disminuir^ nada
de vuestro ladrillo, de la tarea do cada
dla.
20 Y encontrando & Moists y & Aar6n,
que estaban & la vista de ellos cuando
salian de Fara6n,
21 Dij6ronles: ®Mire JehovA sobre
vosotros, y juzgue; pues hab6is hecho
'heder nuestro olor delante de Fara6n
y de sus siervos, d^ndoles ei cuchillo
en las manos para que nos maten.
22 Entonces Moists se volvi6 6. Jehova,
y dijo: Senor, ipor qu6 afli^es 4 est©
pueblo? 2para qu6 me enviaste?
23 Porque desde que yo vine 4 Fara6n
para hablarle en tu nombre, ha afligido
a este pueblo ; y til tampoco has librado
6, tu puebia
CAPfrULO 6
TEHOVA respondi6 & Mois6s: Ahora
tl veris lo que yo har6 & Fara6n;
■porque con mano fuerte los ha de
deJar ir ; ' y con mano fuerte los ha de
echar de su tierra.
2 Habl6 todavlaDios AMois^s, y dljoldt
YosoyJEHovX;
3 Y apareci & Abraham, & Isaao y a
Jacob »bajo el nombre de Dios Omni-
potente, mas en mi nombre ' JshovA
no me notiflqu6 & ellos.
4 * Y tambien establecl ml nacto con
ellos, y de darles la tierra de Cana&n, la
tierra en que fueron eztranjeros, y en
la cual peregrinaron.
6 Y asfmismo yo he ofdo el gemido de
los hijos de Israel, 4 quienes hacen
servir los Egipcios, y heme acordado
de mi pacta
Genealogia de Moisin
£xoDo e
y ikAaf6m»
6 Po? tanto dir&s 6, los hijos de Israel :
Yo JeoovA ; y yo OS sacard de debajo
de las cargas de Egipto, y os library de
eu servidumbre, *y os redimirS con
brazo extendido, y con Juicios graades :
7 * Y OS tomar6 por mi pueblo ^y ser^
Tuestro Dios: y vosotros eabr^is que
yo 8oy Jehovl^ vuestro Dios, q ue os saoo
de deoajo de las cargas de Egipto :
8 Y OS mefcer6 en la tierra, per la cual
•alc6 ml mano que ladaria k Abraham,
6 Isaac y & Jax^ob : y yo os la dar6 por
aeredad. Yo Jehova.
0 De esta manera habl6 Moists & los
hi Jos de Israel : mas ellos no escuchaban
& Moists & causa de la congoja de espi-
ritu. y de la dura servidumora
10 Y habl6 Jehov4 & Mois6s, diciendo:
11 Entra, y habla k Fara6n rev de
E^pto. que deje ir de su tierra a los
hijos de IsraeL
12 Y re8]^ndi6 Moists delante de Je-
bov4, diciendo: Ho aqui, los hijos de
Israel no meescuchan : icdmo pues me
escucharA Fara6n, mayormente sisado
yo *incircuDciso de labios?
13 Entonces Jehov4 habld A MoisSs y
a Aar6n, y dixies mandamiento para
los hijos de Israel, y para Fara6n rey
de Egipto. para que sacasen k los hijos
de Israel de la tierra de Egipto.
14 Estas son las cabezas de las famUias
oesus padres. *Lo8 hijos deRub^n, el
primog^nitode Israel: Hanochy Pbalm,
Hezr6n y Carmi : estas son las familias
de Ruben.
16 "Los hijos de Slraefin: Jemuel,
y Jamin. y Ohad, y Jachin, y Zoar,
y Satil, hi jo de una Cananea: estas
son las familias de Sime6n.
IG ^Y estos son los nombres de los
nijos de Levi por sus linajes : Gere6n,
y Coath, y Merari. Y los afios de la
vlda de Levi fueron ciento treinta y
Giete afios.
17 «Y los hijos de Gersdn: Libni,
y Shimi. por sus familias.
18 'Y los hijos de Coath: Amram,
© Izhar. y Hebr6n. y UzzieL Y los
aiios de lavida de Coath fueron ciento
treinta y tres afios,
19 Y los hijos de Merari : Mahali, y
Musi: estas son las familias de Levi
por sus linajes.
20 'Y Amram tom6 por mujer 6,
Jochebed su tia: la cual le pari6 d
Aar6n y & Moises. Y los afios de la
vida de Amram fueron ciento trienta
V siete afios
21 "Y los hijos de Izhar: CorayNepheg
y Zithri.
^ Y *08 hijos de TJzziel: Misael, y
ElzaphAn y Zithri.
23 Y tomose Aar6n por mujer & Elisa*
Beth, hija de *Aminadab. hermana de
Kaas6n ; la cual le pari6 a I'Kadab, y 4
Abiti. y a Eleazsi. y & Ithamar.
24 Y los hijos de Cora : Assir, y Elcana,
r Aoiasaph : estas son las familias de
OS Coritas.
26 Y Eleazar, hijo de Aardn, tom6
para si mujer de las hijas de Pbutiel,
la cual 'le pari6 & Phinees : y e^tas son
las cabezas de los padres de los Levitas
porsusfamiliaa
I
a 0p. IS. IS.
6CP.Y.4.
fDt.4.20.
(top. 29. 45, 4&
On. 17 7, 8.
Dt. 29. 18.
Ap.21.7.
t Geo. 14. S2
y2e.a.
/v»12.
g ep. 4. 16.
A On. 2a 7.
{ Ter. SO.
cp.4.ia
Etch. 7. 6L
Eo.2.29.
/0P.1L9.
ftOo.4€.9i
1 Cr. 6. a.
Jap. 6. 6.
mopL 8. 22
y 14. 4, 18.
n Gn. 46. 10.
1 Cr. 4. 24.
0 Ga. AA. 11.
Nn5.8.17
1 Cr. «. 1. 16L
p Dt. 29. 5
y31.2
2.iW.7.
fich.7.23,80.
q 1 Cr. & 17
y23.7.
r Nm. 26. 67.
1 Cr. 6w 2, 18.
« ep. 2: 1, 2!.
^In. 26. 69.
t Gn. 41 8.
u ver. 22,
op. & 7, 18
y9.1L
2 Ts. 2. 9.
2Ti.8.8.
9 Nm. 16. L
ICr. 6.27,28.
«Mtl. 4.
LaaSSL
y Lv. 10. L
llm.a2
y26.6a
«Kin.25w7.1].
Joa. 24. 33.
tfTer. la
cp.4.2.ir
y 17. 6.
i cpk S. 18.
4S
28 Eflte es aqiiel Aardn y aquel Mofs^
& los cuales JehovA dijo: Bacad & los
hijos de Israel de la tierra de Egipto
por sus fcescuadrones. , , „
27 Estos son los que hablaron a Faraon
rey de Egipta para sacar de Egipto &
los hijos de Israei Moists y Aar6n
fueron estoa
28 Cuando Jehovd liabl6 & Moists en
la tierra de Egipto,
29 Entonces Jehov4 habl6 & Moists,
diciendo: Yosoy JehovA; di^Fara6n
rey de Egipto todas las cosas quo yo te
digo 4 ti.
30 Y Moists respondi6 delante de
JehovA: He aqui, /yo soy incircunciso
de labios, ac6mo pues me ha de oir
Fara6n?
CAPf TULO 7
YJEHOVA dijo 4 Moists: Mira, yo
te he const! tuido^ dios para Faraon,
y tu hermano Aaron ser^ *tu prof eta.
2 Til diris todas las cosas que yo te
mandar6, y Aar6n tu bermano hablarA
4 Fara6n, para que dejo ir de su tierra
4 los hijos de IsraeL
3 Y yo endurecer^ el corazdn de Fa*-
ra6n, y /multiplicar^ en la tierra de
Egipto mis seflales y mis maraviilas.
4 Y Fara6n no os oird ; mas yo pondrd
mi mano sobre Egipto, y sacare & mia
ej^rcitos, mi pueblo, los hijos de Israel,
de la tierra de Egipto, 'con grandea
juicios.
6 «"Y sabrin los Egipcios que yo soy
Jehov4, caando extender^ mi mano
sobre Egipto, y sacar6 los hijos de
Israel de en medio de eilos.
6 E hizo Moists y Aar6n como Jeho7&
les mand6 : hici^ronlo ast
7 Y era Moists de edad de 'ochenta
afios, y Aar6n de edad de ochenta y
tres, cuando hablaiO!i-4JFarai6n.
8 Y habl6 Jehov4 4 Moists y 6, Aar^xi,
diciendo:
9 Si Faraon os respondiere diciend<\
Mostrad mila^ro ; dirds 6, Aar6n : Toma
tu vara, y ^cnala delante de FaradOt
para gue se tome culebra,
10 Vinieron. pues. Moists y Aar6n H
Fara6n. 6 hicieron como Jehov^ lo habla
mandado : y ech6 Aar6n su vara delante
de Fara6n y de sus siervos, y tomdse
culebra.
11 < Entonces llam6 tambiSn Farada
sabios y encantadores ; 6 ** hicieron tarn-
bi^n lo mismo los encantadores de
Egipto con sua encantamientos ;
12 Fues ech6 cada uno su vara, laa
cuales se volvieron culebras: mas la
vara de Aar6n devor6 las varas de
ellos.
13 Y el coraz6n de Faraon se endurecid,
y no los escuchd ; como Jehov4 lo habia
dicho.
14 Entonces Jehov& di^o & Moists : EI
corazdn de Faradn esta agravado, que
no quiere dejar ir al puebla
16 Ye por la manana & Fara6n, he aqul
que ^1 sale & las a«uas i y tt& ponte &
la orilla del rlo delante de ^1, y toma
en tu mano la 'vara que se volvid
culebra,
16 Y dilet ftJehov& el Dios de los He>
hcLB do8 primeras plagas.
tXODO 7
Plagas depiojos^ moscOBf
breoa mo ha envjado & ti, diciendo:
Deja ir 4 mi pueblo, para que me eirvan
en el desierto; **y fie aqui que hasta
Bhora no has querido oir.
17 Asl ha dicho Jehov4 : En esto cono-
cer&s que yo soy Jehovd, : he atj^ui, yo
herir6 con la vara que tengo en mi mano
el agua que est4 en el rio, *y se conver-
tird'^eneangre:
18 Y los peces que hay en el rf o mori-
r^n, y heder& el rio, y tendr^n asco los
Egibcios de beber el agua del rio.
19 X Jehovd dijo & Moists : Di 4 A9r6n :
Toma tu vara, *y extiende tu mano
Bobre las aguas de Egipto, sobre sus
rlos, sobre sus arroyos y sobre sus
estanques, y sobre todos sus dep6sitos
de agruas, para que se conviertan en
sangre, y haya sangre por toda la regi6n
de Egipto. asi en los vasos de madera
como en los de piedra.
20 Y Moists y Aar6n hicieron como
Jehov& lo mand6 ; y alzando la vara
hiri6 las affuas que habia en el rio, en
presencia de Fara6n y de sus siervos ;
/y todas las aguas que liabla en el rio se
convirtieron en sangre.
21 Asimismo los peces que habia en el
rfo murleron ; y ei rio se corfompi6,
*que los Egipcios no podian beber de
^1 : y hubo sangre por toda la tierra de
Egipto.
22 » Y los encantadores de Egipto hicie-
ron lo mismo con sus encantamientos :
y el coraz6n de Fara6n se endureci6, y
CO los escuch6 ; >como Jehov^ lo habia
dicho.
23 Y tomando Fara6n volvi6se & su
casa, y no puso 8\x coraz6n aun en
est.^.
24 Y en todo Egipto hicieron pozos
alrededor del rio para beber, porque no
podian beber de las aguas deirio.
26 Y cumpli^ronse siete dias despu^s
que Jehov4 hirid el rio.
CAPfTULO 8
EISTONCES Jehovi dijo & Moists:
Entra fi Fara6n. y dile r Jehov4 ha
dicho asi : Deja ir a mi pueblo, '^pai-a
que me sirvan.
2 Y si no lo quisieres dejar ir, he aqui
yo herir6 *'con ranas todos tus t^rmi-
nos:
3 Y el rio criarfi ranas, las cuales subi-
rdn, y entrardn en tu casa, y en la
''c^mara do tu cama, y sobre tu cama,
y en las casas de tus siervos, y en tu
y en, tus homos, y en tus ar-
4 Y las ranas subirfin sobre ti, y sobre
tu pueblo, y sobre todos tus siervos.
6 Y Jehova dijo ^ Moists : Di d Aar6n :
* Extiende tu mano con tu vara sobre
los rios, arro> OS, y estanques, para que
haga venir ranas sobre la tierra. de
EgiPto.
0 Entonces Aar6n extendi6 sn mano
sobre las aguas de Egipto, *y subieron
ranas que cubrieron la tierra de Egipto.
7 **Ylos encantadores hicieron lo mis-
mo con sus encantamientos, 6 hicieron
venir ranas sobre la tierra de Egipto,
8 Entonces Fara6n llamd & Moists y
& Aar6n, y dijoles : ' Orad & JehoT& que
a op. & 2; 4k
bep.i.9.
<;Ap.l6.4,6L
d cp. 9. 14.
2 S. 7. 22.
1 Or. 17. 2a
Sal. 86. 8.
la. 46. 9.
Jer. 10. e, 7.
e CD. 8. 5, 6, 16
y9. 22
710.12,21.
/Sal. 78. 44
7 lOfi. 29.
ffEo.8.lL
h Ten. 18, 24.
iver.Il.
/ verB. 8, 4.
ft SsO. 10&. SL
ICP.7.U.
m SaL 8. 3.
Lo.lL 2a
71 ver. 20.
cp. 3. 12, 18.
«Ap.l6.1&
pSaL10&80.
7 op. 7. 19.
r cp. 9. 4
yii.6,7. .
B Sal. 78. 45
yl05. sa
« Sal. 111.9
7 lao. 7, 8.
tt op. 7. lU 22
V SaL 78. 45
7IOS.8L
X Ten. 9, 28,
29. »a
op. 9. 28
71a 17.
quite las ranas de mi y de mi pueblo 5
y dejar§ ir al pueblo, para que sacri-
fique & Jehov6.
9 Y dijo Moists & Fara6n : Glorfate
sobre mi: icu^ndo orar6 por ti, y por
tus siervos, y por tu pueblo, para quo
laa ranas sean quitadas de ti, y de tus
casas, y que solamente se queden en ei
rio?
10 Y il dijo: Manana. Y MoisSs res*
pondi6 : Se har4 conf orme & tu palabra,
para que conozcas que «*no hay como
Jehov^ nuestroDios :
11 Y las ranas se irdn de ti, y de tus
casas, y de tus siervos, y de tu pueblo,
y solamente se quedariln en el rio.
12 Entonces salieron Moists y Aar6n
decon Fara6n, y clam6 Moists a Jehov^
sobre el negocio de las ranas que habia
puesto 6, Fara6n.
13 E hizoJehov^ conformed la palabra
de Moists, y muriaron las ranas de
las casas, de los cortijos, y de los
campos.
14 Y las juntaron en montones, y apes-
taban la tierra,
16 Y viendo Fara6u que le habian
dado ^reposo, agrav6 su coraz6n. y no
los escuchd; como Jehov& lo nabia
dicho.
18 Entonces Jehovft dijo & Moists:
Di 6, Aar6n : Extiende tu vara, y hiere
el polvo de la tierra, para que se vuelva
piojos por todo ei pais de Egipto.
17 Y ellos lo hicieron asi; y Aar6D
extendi6 su mano con su vara, 6 hiri6
el polvo de la tierra-, Ael cual se volvi6
piojos, asi en los hombres como en las
bestias: todo el polvo de la tierra
se volvi6 piojos en todo el pais de
Egipto,
18 Y 'lo3 encantadores hicieron asl
tambi§n, para sacar piojos con sus en-
cantamientos; mas no pudieron. Y
habia piojos asi en los hombres como
en las bestias.
19 Entonces los magos dijeron & Fa-
ra6n : *"Dedo de Dios es este, Mas ei
coraz6n de Fara6n se endureci6, y no
los escuch6; como Jehov^ lo habia
dicho.
20 Y Jehovd dijo & Moists ; Lev^ntate
de manana y ponte delante de Fara6n,
he aqui ^l sale & las aguas; y diles
Jehov& ha dicho asi: Deja ir & xni
pueblo, para que me sirva.
21 Porque si no dejares ir 4 mi pueblo,
he aqui yo enviar6 sobre ti, y soore tus
siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus
casas toda suerte de moscas: y las
casas de los Egipcios se henchiran de
toda suerte de moscas, y asimismo ia
tierra donde ellos estuvieren.
22 ''Y aquel dia yo apartar6 la tierra
de Gos6n, en la cual mi pueblo habita,
Eara que ninguna suerte de moscas
aya en ella ; a fin de que sepas que yo
soy Jehovi en medio de la tierra.
23 Y yo pondr6 'redenci6n entre mi
pueblo y el tuyo. Manana ser^ esta
senaL
24 Y Jehov4 lo hizo asl: 'que vino
toda suerte de moscas molestisimas
sobre la casa de Fara6n, y sobre las casas
de sus siervos, y sobre todo el pals de
ptate en los animales^
EXODO 8
i&lceras^ y granizo*
Egipto: y la tierra fu6 corrompida &
causa ae elias.
25 Entonces Fara6n llam6 4 Moises y
& Aar6nLy dijoles : Andad, sacriflcad &
vuestro Dios en la tierra.
20 Y Moists respondi6 : No conviene
2ue hagamos asi, porque sacrificarlamos
Jehov^ nuestro Dios*'laabominaci6n
de los Egipcios. He aqul, si sacrific^ra-
mos la abominaci6n de los Egipcios
delante de ellos, ir\o nos 'apedrearian ?
27 /Camino de trea dias iremos por
el desierto, y sacrificaremos 4 Jebov4
nuestro Dios, como 61 nos dir4.
28 Y dijo Fara6n : Yo os dejar6 ir para
que sacrifiqu^is A Jehov^ vuestro Dios
en el desierto, con tal aue no vay^is
mis lejos: *orad por ml.
29 Y respondib Mois6s : He aqul, en
ealiendo yo de contigo, regard & Jehovi
que las diversas suertes ae moscas se
vayan de Fara6n, y de sus siervos, y de
Bu pueblo manana ; con tal que Fara6n
no lalte m% no dejando ir al pueblo &
sacriflcar & Jehovi.
80 Entonces Moists 8ali6 de con Fa-
ra6n. y or6 & Jehovl
,31 Y Jebov4 hizo conforms & la pa-
labra de Moists ; y quit6 todas aquelias
moscas de Fara6n, y de sus siervos, y
de su pueblo, sin que quedara una.
32 Mas Fara6n agravo atin esta vez su
coraz6n, y no dejo ir al pueblo.
CAPItULO 9
ENTONCES JehovA dijo & Moists:
Entra 4 Fara6n, y dile: Jehov6, el
Bios de los Hebreos, dice asi : Deja ir
& mi pueblo, para que me sirvan ;
2 Porque si no lo quieres dejar ir, ylos
detuvieres atin,
8 He aqui la mano de Jehovi seri
eobre tus ganados que estin en el
campo, caballos, asnos^ camellos, vacas
y ovejas, con pestilencia gravisima:
4 Y ** Jenovi nar4 8eparaci6n entre los
ganados de Israel y los de Egipto, de
modo que nada muera de todo lo de los
hijos de Israel.
6 Y Jehov4 sefial6 tiempo, diciendo:
Manana har4 Jebov& esta cosa en la
tierra.
6 Y el dla siguiente JehovA hizo aque-
a2TLS.9L
ftopw4.2L
oGn. 43. 82
T46. a4.
dcp. 7. 15
* cp. 17. 4.
/cp.8.18.
g op. 8. 10.
h'nt, 8.
fop. 10. 1,3
yll-9
y 14. 17.
Pr. 16. 4.
Eo. 9. 17.
/SaL saia.
iB. ea 12.
i I««b. & la
Ho, Py muri6 todo el ganado de Egipto
e !£
mas del ganado de los hijos de
no murio uno.
7 Entonces Fara6n envi6, y he aqul
que del ganado de los hijos de Israel no
fiabia muerto uno. Mas el coraz6n de
Fara6n se aCTav6. y no dej6 ir al pueblo.
8 Y Jehovft dijo ^ Moists y 4 Aar6n:
Tomad pufiados de ceniza de un homo,
y espirzala Moists hacia el cielo delante
ae Fara6n :
9 Y vendrA & ser polvo sobre toda la
tierra de Egipto, *el cual originard sar-
pullldo ique cause tumores aposte-
mados en los hombres y en las bestias,
por todo el pals de Egipto.
10 Y tomaron la ceniza del homo, y
pusi^ronse delante de Fara6n, y espar-
ci61a Moists hacia el cielo; y vino un
sarpullido que causaba tumores aposte-
mados asi en los hombres como en las
bestias.
<Ter.^
ti» Apw 1& ZL
nop. 8.-22
71L7.
0 Jog. la 11.
1 S. 12. 17.
Sal. 18. 13
y78.47
y 105. 82
y 148. &
Is. 3a 80.
Ex. 88. 22.
Ap.a7.
p ver. 19.
fSaLlOSiSa
»• op. a 22
y 9. 4. 6
yiaas
yll.7
yl2.ia.
Is. 32. 18.
8 Ap. 16. 2.
1 ampolUu 6
poatillaa.
iv. 18. 18, m
Job. 2. 7
Ap. 1& 2..
t cp. la 16.
u 2 Cr. 12. 6w
Sal. 129. 4
y 14& 17.
Lm.1. 18.
Da. 9. 14.
V op. 6. 6.
xl^ 8. 22,88.
8aL14a6b
11 Y **los magos no podian estar de-
lante de Moises 4 causa de los tumores,
porque hubo sarpullido en los magoa
y en todos los Egipcios.
12 Y Jehov^ endnrecid el coraz6n de
Fara6n, y no los oy6; *como JehovA
lo habia dicho 4 Moists.
13 Entonces Jehovi dijo & Moists:
''Levilntate de manana, y ponte delanta
de Fara6n, y dile: Jenov4, el Dios de
los Hebreos. dice asi: Deja ir & mi
pueblo, para que me sirva.
14 Porque yo enviar6 esta vez todas
mis plagas 6, tu coraz6n, sobre tus
siervos. y sobre tu pueblo, <'para que
entiendas que no hay otro como yo en
toda la tierra.
16 Porque ahora yo extender^ ml
mano para herirte 6 ti y 4 tu pueblo
de pestilencia, y ser^s quitado de la
tierra.
16 » Y 4 la verdad yo te he puesto para
declarar en ti mi potencia, y que mi
^Nombre sea contado en toda la tierra,
17 *iTodavia te ensalzats tti contra ml
pueblo, para no dejarlos ir?
18 He aqui que manana & estas horas
yo har6 Hover granizo muy grave, cual
nunca fu6 en Egipto, desde el dia que
se f und6 hasta ahora.
19 ^Envia, pues, 4 recoger tu ganado, y
todo lo que tienes en el campo ; por-
que todo hombre 6 animal que se ha-
llare en el campo, y no fuere recogido
& casa, el granizo descender^ sobre 61,
y morir4.
20 De los siervos de Fara6n el que
temi6 la palabra de Jebovd, hizo huir
sus criados y su ganado 4 casa:
21 Mas el que no puso en su coraz6n
la palabra ae Jehov4, dej6 sus criadoa
y sus ganados en el campo.
22 Y Jehov4 dijo 4 Moists: Extfende
tu mano hacia el cielo, "*para que venga
granizo en toda la tierra de Egipto
sobre los hombres, y sobre las bestias,
y sobre toda la hierba del campo en el
pals de Eppto.
23 Y Moises extendi6 su vara hacia el
cielo, *'y Jehov4 hizo tronar y granizar,
V el fuego discurria por la tierra; y
llovi6 Jenov4 granizo sobre la tierra de
Egipto.
24 Hubo pues granizo, y fueeo mez-
clado con el granizo. tan granue. cual
nunca hubo en toda la tierra de Egipto
desde que f u6 habitada.
26 Y aquel granizo hiri6 en toda la
tierra de Egiptotodo lo que estaba en
el campo, asi hombres como bestias;
Jasimismo hiri6 el granizo toda la
hierba del campo, y aesgaj6 todos los
4rbole8 del pais.
23 •'Solamente en la tierra de Gos6n#
donde los hijos de Israel estaban, no
hubo granizo.
27 Entonces Fara5n envi6 4 llamar &
Moists y 4 Aar6n, v les dijo: 'He pe-
cado esta vez: **Jehov4 es justo, y yo
y mi pueblo implos.
28 'Orad 4 Jehov4 : y cesen los truenos
de Dios y el granizo: y yo os dejar6 Ir,
y no OS detendrgis mas.
29 Yrespondi61e Moists: En salfendo
yo de la ciudad 'extender^ mis manoa
45
Plaga de langosta.
fiXODO 9
Laa ttmeblas»
& Jehov&j y los truenos cesardn, y no
habrd m^s granizo ; para que sepas que
•de JehovA es la tierra.
80 Mas yo *86 que ni tti ni tus eiervos
temer^is todavia la presencia del Dios
Jehov4.
31 El lino, pues, y la cebada fueron
hendos ; porque la cebada estaba ya
espigada, y el lino en cana.
32 Mas el trigo y el centeno no fueron
heridoa : porq ue eran tardios.
33 Y salido Moists de con FaTa6n de
la ciudad, exfcendi6 sus manos & Jehovd,*
V cesaron los truenos y el granizo ; y la
lluvia no cay6 mds Bobre la tierra.
34 Y viendo Fara6n que la lluvia habla
cesado y el granizo y los truenos, per-
8ever6 en pecar, y agrav6 3U £x>ra26n,
^61 y sus slervos.
35 »Y el coraz6n de Fara6n se en-
dureci6, y no deJ6 ir & los hijos de
Israel; como Jenoy4 lo habia dicho
por medio de Moists.
CAPiTULO 10
YJEHOVA dijo & Moists: Entra &
Fara6n ; ^porque yo he agravado
Bu cora26n, y el coraz6n de sus slervos,
nara dar entre ellos estas mis sefiales ;
•^2 iY para cue cuentes 4 tus biios y &
tus nietoa las cosas que yo bice en
Egipto, y mis senales que di entre
ellos; y para que sep^ que yo soy
Jehovi.
5 Entonces vfnferon Mois6s y Aar6n &
FaradUiV le dijeron : Jehova, el Dios
de los Hebreos, ha dicho asit ^Hasta
cudndo no querms ^humillarte delante
de mi? Deja ir&mi^ pueblo, para que
me sirvan.
4 Y si aun rehnsas dejarlo ir, he aqul
que yo traer^ manana ^ langosta en tus
t6rmino8.
6 La cual cnbrirA la faz de la tierra, de
xnodo que no pueda verse 'la tierra? y
ella corner^ lo que quedO salvo, loque
OS ha quedado del granizo; comer4
asimismo todo firbol que os produce
/mdo en el campo;
6 " Y llenarse ban tus casas, y las casas
de todos tus siervos, y las casas de todos
los Egipcios, eual nunca vieron tus
Fiadres ni tus abuelos, desde que ellos
ueron sobre la tierra hasta hoy. Y
volvi68e, y sali6 de con Fara6n,
7 Entonces loa siervos de Fara^n le
dijeron t j Hasta cuAndo nos ha de ser
^ste por lazo? Deja ir & estos hombres,
para que sirvan & Jebov& su Dios : eaun
BO sabes que Egipto estA destruldo?
8 Y Moists y Aar6n volvieron & ser
llamados 4 Fara6n. el cual les dijo:
*Andad, servid & JehovA vuestro Dios.
iQui^n y qui6n son los que han de ir?
0 Y Moists res^ondl6t Hemos de ir
con nuestros ninos y con nuestros
viejos, con nuestros hijos y con nuestras
hijas: con nuestras ovejas y con nues-
tras vacas hemos de Ir; ^porque tene-
mos solemnidad de Jehova.
10 Y ^1 les dijo: Asi sea Jehov& con
vosotros como yo os deiar^ ir & vosotros
y & vuestros niuos : mfrad como el mal
e^tA delante de vuestro rostro.
No aerd asit id ahora vosotros los
a8»1.24. 1.
1 Co. la 'iH.
fr Is. 20. 10.
c op. 7. 19.
e Sal. 78. 4$
ylOfi^S4.
/Jl.2.2.
ft op. 4. 2L
i8aU10&3SL
/ ca 4.*a
y7. 14.
* op. 9. 27.
J op. 18. 8, 14.
Dt.4.9.
BoL 7& 5, eta
JLLa
tnop.8.8.
nop. 8. S)
J 6. S3,
OJL2.S&
;> 1 B, 2L 29.
2 Or. 7. 14
y»4..27.
ylT.lLSS.
Pr. 80. 27.
Ap.9.a
r cp. 4. 2L
8 ver. 12.
( cp. 9. 82.
JLl. 4
72. 2&
u8aL10&28.
V op. 8. 8, 2L
8.22
6.
y5:4.
jrver. a
• vecia
,24.
&0P.6.L
«Ter. 20l
varones, y servid & Jehov&: pues esto
es lo que vosotros demandasteis. Y
ech4ronlog de delante de Fara6n.
12 Entonces Jehov4 dijo & Mols^ft
^Extiende tu mano sobre la tierra de
Egipto para langosta, ^ fin de que suba
sobre el pals de Egipt0B<*y consumatodo
lo que el granizo dej6.
13 Y extendi6 Moists su vara sobr© la
tierra de Egipto. y Jehov& trajo un
viento oriental sobre el pais todo aquel
dia y toda ag uella noche ; y 4 la mauana
el viento oriental trajo la langosta:
14 'Y subiO la langosta sobre toda la
tierra de Egipto. y asentdse en todos
los t^rminos de Egipto, en gran manera
grave: /antes de ella no hubo langosta
semejante, ni despu^s de ella Tendr4
otra tal ;
16 Y cubri6 la faz de todo el pais, y
oscurecidse «la tierra ; y consumid toda
la hierba de la tierra, y todo el fruto de
los 6rboles que habla aejado el granizo :
que no quedd cosa verde en 4rboles ni
€n hierba del campo, por toda la tierra
de Egipto.
18 Entonces Fara6n hizo llamar apriesa
& Moists y cl Aar6n, y dijo : *He pecado
contra Jehov^ vuestro Dios, y contra
vosotros.
17 Mas ruego ahora* que perdones ml
rscado solamente esta vez, *^y que or6is
Jehov& vuestro Dios que quite de mi
solamente esta muerte.
18 "Y fiali6 de con Fara6n, y or6 a
Jehovd.
10 Y Jehovfi volvi6 un viento 'occi-
dental fortisimo, y quit 6 la langosta,
yarrojdlaen el mar Bermejo: ni una
langosta qued6 en todo el t6rmino de
Egipto.
20 'Mas Jehov& endurec!6 el corazon
deFara6n;ynoenvi6 los hijos delsraeL
21 Y Jehov4 dijo & Mois6si "Extienda
tu mano hacia el cielo, para que haya
tinieblas sobre Isv tierra de Egipto, tales
que cualquiera lap palpe. , . ,
22 Y extendi6 Moists su mano hacia es
cielo, **y hubo densas tinieblas tres dias
por toda la tierra de Egipto.
23 Ninguno vi6 & su prOjimo, ni nadie
se levantO de su lugar en tres dias;
^mas todos los hijos de Israel tenian
luz en sus habitaciones.
24 Entonces Fara6n hizo llamar &
Moists, yy dijo: Id, servid 6, JehovA;
solamente queden vuestras ovejas y
vuestras vacas: *vayan tambi^n vues-
tros nifios- con vosotros.
26 Y Mois^ff re8pondi6: Tti tambi^n
nos entre^r^s sacriflcios y holocaustos
que sacnfiquemos 6, Jehov4 nuestro
Dios.
26 Nuestros ganados ir&n tambi^n con
nosotros : no quedard ni una una; por-
2uede ellos hemos de tomar para servir
Jehov4 nuestro Dios ; y no sabemos
con qu6 hemos de servir dJehovd, hasta
que Heguemos alii.
27 Mas JehovA «^enduTeci6 el coraz6n
de Fara6n. y no quiso dejarlos ir.
28 Y dijole Fara6n: Eetlrate de mit
gu&rdate que no veas mds mi rostr0|
porque en cualquier dla que vieres ml
xostro, morir^
Anuncio de la dectma plaga. EXODO 10
Jnstitucidn de la Pascua.
29 Y Moists respondi6: Bienhasdicho;
•no ver6 m4s tu rostro.
CAPfTULO 11
YJEHOVA dijo & Moists: *Una
plaga traer6 atin Bobre Fara6n, y
Bobre Egipto; despu^s de la cuai 61 os
dejar& ir de aqui; y Bsguramente os
echar4 de aqui <^del todo.
2 Habla ahora al pueblo, y que cada
uno demande &> su vecino, y cada una &
ea vecina, /vasos de pjiata y de oro.
3^ V Jebov& di6 craciaai pueblo en los
ojos de los Egipcios. xambi^n Moists
era inuy Kran varon en h^ tierra de
Egipto, '& los ojos de los eiervos de
Faradn, y & los ojos del pueblo.
4 Y dilo Moists: Jeb.ov4 ha dicho
asi: <A la media noche yo 8aidr6 por
medio de Egipto»
6 Y morir4 todo primog^nlto en tierra
de Egipto, desde el primog^nito de
Faraon qua se sienta en su trono, hasta
el primog^nito de la alerva que estd
*tra8 la mueia; y todo primog^nito de
las bestias.
6 'Y habrd gran clamor per toda la
tierra de Egipto, cual nunca fu6, ni
7 "*Mas entre todos los hijoa de Israel,
* desde el bombre basta la bestia, ni
un perro movers su lenguar para que
Bepais que haT& diferenciaJehov^ entre
los E^pcios y los Israeiitas.
8 *" Y desceuderfin 4 mi todos estos
tus Biervosj 6 inclinados delante de mi
dirin: Sal tti. y todo el pueblo que
e8t4 bajo de ti ; y despu^s de esto yo
6aldr6. Y saliCse muy enojado de con
rara6n„
0 Y Jehovd dijo & Moists: ••Faradn
no OS oir^ para que mis maravillas se
naultipliquen en la tierra de Egipto.
10 Y Moists y Aar6n bicieron todos
estos prodigioa delante de Fara6n : mas
Jehov^ babia endarecido el cora26n de
Fara6n, y no envi6 & los bijos de Israel
f uera do eu pals.
CAPlTULO 12
YHABL6 Jehov4 & Moisfis y i
Aar6n en la tierra de Egipto, di-
ciendo:
2 *Esto mes os serd prlnciplo de los
meses; ser& este para vosotros el
primero en los meses del afio.
3 Hablad & toda la congregaci6n de
Israel, diciendo: En al diez de aqueste
mes tomese cada uno un icordero por
las familias de los padres, un cordero
por familia:
4 Mas si la familia fuere pequefia
que no baste & comer el cordero. en-
tonces tomar& & su vecino inmediato
& 8U casa, y segtin el ntimero de las
personas, cada uno conforme 4 su
comer, echar6is la cuenta sobre el cor-
dero.
6 El cordero serd *8in defecto, macho
de un ano : tomar^islo de las ovejas 6
, delascabras: , . , . , ,*
6 Y hab^is de guardarlo hasta el d!a
'catorce de este mes ; v lo inmolard
toda la concregaci6n del pueblo de
Israel entre las dos tardes.
aHa.lL27.
& cp. 4.23.
o cp. 84- 25.
Km. 9. IL
IC0.&8.
(fop. 12.81,
33,89.
« cp. 2J. 18
84.25.
op. a 22
yl2.8&.
a op. a 21
yl2.86.
/.
A I>t 16. «
i cp. 12. 29
Job 84. 2a
▲m.4.10.
i cp. 6. 2L
it Ut. 24. 41.
2 op. 12. 80.
▲m.&17.
mcpb 8.22.
n op. 13. 9.
It. 28. 4, Bw
o Jos. 10. 2L
p Ters. 24, 43.
cp. 13. 10.
? cp. la 6, T
T23.1&
Nm. 28. 17.
Bt 1& 8, 8.
1 Co. & 7.
r opt 12. 83.
« Go. 17. IL
Km. 9. li
t Lt. 23. 7. 8.
Nm. 2a. 18,
25.
u op. S. Id
y7. 8j4
ylO.L
V V^aso Ten.
8,12,14.
X op. la 4
y2il5
y-84.18.
PLl&L
l6,eabrU(K
y Ter. a
t Lt. 22. 19,
20.21.
He. 9. 14.
1 P. L 19.
a Lt. 14. 6,
eto.
8aL 6L 7.
Jn. 19. 29.
Be. 9. Id.
b Ue. IL 28.
e ver. 7.
<2 Lv. 23. &
Nm.9.a
Joi. & la
SwL6. 19.
7 Y tomardn de la sangre. y pondr&n
en los dos posies y en el dintel de las
casas en que lo ban de comer.
8 Y aquella noche comer4n la came
asada ai fuego, "y panes sin levadura:
con hierbas amargas lo comer&n,
9 Ninguna cosa comer^is de 61 cruda.
ni cocida en agua, si do asada al fuego ;
su cabeza con sus pies y bus intestinos.
lO'Ninguna cosa dejar^is do 61 hasta
la mauana; y lo que habr^ quedado
hasta la manana, hab^is de quemarlo
en el fuego.
11 Y asibab^is de comerlo: cenidos
vuestros lomos, vucstros zapatos en
vuestros pies, y vuestro bord6n en
vuestra mano : y lo comer^is apresura*
damente : * es la Pascua da Jehovi.
12 Pues yp pasar6 aquella noche por la
tierra de Egip.to, y herir6 & todo primo-
g^nito en la tierra de Egipto, asi en los
hombres como en las bestias : y hard
juicios en todos los dioses de Egipta
/Yo JehovjL
13 Y la sangre os serft por sefial en las
casas donde vosotros est^is ; y ver6 la
sangre, y pasarfi de vosotros. y no habra
en vosotros plaga de mortandad, cuando
herir6 la tierra de Egipto.
14 Y este dla**os ha de ser en memorisL
5hab6is de celebrarlo como solemne a
ehov4 durante vuestras generaciones t
^por estatuto perpetuo lo celebrar^is.
15 ^Siete dias comer^is panes sin leva*
dura: y asi el primer dia har^is que no
haya levadura en vuestras casas : porque
cualquiera que comiere leudado desde
el pnmerdia hasta el s^ptimo, 'aquella
alma ser A cortada de IsraeL
16 £1 primer dia habrd 'santa convo-
caci6n^ y asimismo en el B6i)timo dia
tendrils una santa convocaci6n: nin-
guna obra se har4 en ellos, excepto
eolamente que aderec^ia lo que cada
cual hubiere de comer.
17 Y guardar^is l&Jiesta de los fizimos,
porque en aqueste mismo dia saque
vuestros ej^rcitos de la tierra de Egip-
to: por tanto guardar^is *'este dia en
vuestras generaciones por costumbre
perpetua.
18 En el mes primero, el dia catorce
del mes nor la tarde, comer^is los panes
sin levadura, hasta el veintiuno del mea
por la tarde.
19 Por siete dIas no se hallar^ levadura
en vuestras casas. porque cualquiera
que comiere leudado, as! extraniero
como natural del pais, aquella alma
ser6 cortada de la congregaci6n de
IsraeL
20 Ninguna cosaleudada comerSis ; en
todas vuestras habitaciones comer6is
panes sin levadura.
21 Y Moists convoc6 & todos los an-
cianos de Israel, y dijoles: Sacad^ y
tomaos corderos * por vuestras f amihas,
y sacrificad la pascua.
22 Y tomad un manojo de "hisopo, y
& mopadle en la sangre que estarA en una
jofama, *y untad el dintel y los dos
postes con la sangre que estard en la
jofaina: y ninguno de vosotros salsa
de las puertas de su casa hasta la
manana.
47
Muerte de los primogSmtos.
tXODO 12
Israel sale de EgtptOm
23 Porque JehovA pasarfi hiriendo &
los Egipcios ; y como ver4 la sangre en
el dintel y en los dos postes, pasar^
Jehov4 aquella puerta, y no dejari
entrar al heridor ea miestras casas
para herir.
24 Y guardar^is esto por estatuto para
vosotros y para vuestros hijos para
siempre.
25 Y serd, cuando habr^is en trade en
la tierra que Jehov4 os dar4, ^corno
tiene hablado, que giiardar^is este rito.
26 *Y cuando os dijeren vuestros hijos :
iQu6 rito 88 este vuestro?
27 Vosotros responder^is : Es la vic-
tima de la Pascua de Jehovd, el cual
pasd las casas de los hijos de Israel en
Egipto, cuando liiri6 4 los Egipcios, y
libr6 nuestras casas. ^Entonces el
pueblo B8 inclin6 y ador6.
28 Y los hijos de Israel se fueron, 6
hicieron puntualmente asl; como Je-
hov& habl^ mandado 4 Moists y &
Aar6n.
29 » Y aeon tec! 6 que & la media noche
Jehov4 /hiri6 4 todo primog^nito en la
tierra de Egipto, ^desde el primog6nito
de Fara6n que se sentaba sobre su
trono, hasta el primog^nito del cautivo
Que estaba en la c^rcel, y todo primo-
g6nito de los animales.
50 Y levant6se aquella noche Fara6n,
€1 J todos BUS siervos, y todos ios
Egipcios J "*y habia un wan clamor en
Egipto, porque no habia casa donde
EO nubiese muerto.
51 E hizo Hamar 4 Moists y & Aar6n
de noche, y dijoles : Salid de en medio
de mi pueolo ''vosotroSj y los hijos de
Israel; 6 id, eervid 4 Jehov^ como
hab^ia dicho.
82 sTomad t^mbi^n Tuestras ovejas y
vuestras vacas^ como hab^is dicho, €
idoa : y bendecidme tambi^n 4 ml.
S3 *" Y los Egipcios apremiaban al pue-
blo, ddndose priesa 4 echarlos de la
tierra s porque decian: Todos somos
muertos.
84 Y llev6 el pueblo mi masa antes
que se leudase, sus masas envueltas en
BUS sdbanas sobre sus hombros.
85 E hicieron los hijos de Israel con-
forme al naandamiento de Moists, de-
mandando & los Egipcios ^vasos de
Plata, y vasos de oro, y vestidoa.
36 Y JehovA di6 ^racia al pueblo de-
lante de los Egipcios, y prest&ronles ;
"y ellos despojaron & ios Egipcios.
37 Y partieron los hijos de Israel de
^Rameses a Succoth, *como eeis-
cientos mil hombrea de 4 pie, sin
contar los ninos.
38 Y tambi^n subio con ellos grande
multitud do diversa suerta de gent.es ;
y ovejas, y ganados muy muchos.
39 Y cocieron tortas sin ievadura de
la masa que habian sacado de Egipto ;
porque no habia leudado, ^porcuanto
echandolos los Egipcios, no habian
podido detenerse, ni aun prepararse
comida. , , .. ^ ,
40 El tiempo que los hijos de Israel
babitaron en Egipto, <fu6 cuatrocientos
treintaaflos. , , ^
41 Y pasadoB cuatrocientos treinta
M:
.6.26
4.
6 op. & 8, 17.
c cp. la 8, 14.
Dt. 32. 7.
Jos. 4. 6.
8aL 78. 6.
d Gn. 17. 12,
la
e Lv. 2a 10.
/Nm. 9. 12.
Jo. 19. 33, 8&
ff cp. 4. 8L
la hard,
& Km. 9. 14.
icp.lL 4.
yNin.ai7
783.4.
8»1.
78.51
y 105. 86
yl3&8
y 136. 10.
i cp. 4. 23
y 11. 6.
{ Nm. 9. 14
y 16. 15, 16.
m cp. IL 6.
Am.C17.
ttTer. 4L
o cp. IOl 9.
p Ten. 12, 13,
cp. 81 19.
Lv.27 26,
Nm. 8. 16, 17
y 18. 15.
m. 15 19.
Lc.2. 2a
q cp. 10. 26.
r cp. 11. a
SaL10&88.
B op. 12. 42.
Dt. 16, a
t cp. 12. a
u op. 9. 81
yli2.
r cp as.
z cp. a ^
V cp. 6. a
sop. a a
a Gn, 15. K
cp. a sa.
SaL 105. 37
Jcp.12.25,
26.
ccp. 12.15,
d Gn. 47. 11.
< cp. 88. 26.
Nm.L46
V IL 21.
/ver. 14.
cp. 12. 26.
g ver. 8a
cp. 11. 1.
A bt. 6. 8
Tll.ia
Mt.2a&
t Gn. 15. la
Boll, 7. &
Ga. a 17.
/cp.12.14,31
afios, en el mismo dfa salieron todos
los *ej6rcitos de Jehovd de la tierra de
Dgipto.
42 Es noche de guardar & Jehov4, por
haberlos sacado en ella de la tierra de
Egipto. Esta noche deben guardar 6,
Jehovd todos ios hijos de Israel en sus
generaciones.
43 Y Jehov4 dijo & Mois6s y & Aar6n:
Esta es la ordenanza de la Pascua:
NingTin extrano comer4 de ella :
44 5las todo siervo humano comprado
)or dinero, comsrA de ella despues que
o hubieres dcircuncidado.
45 'El extraniero y el asalariado no
comer^n de ella.
46 En una casa se corner^, y no llevar^s
de aquella came f uera de casa, /ni que-
brareis hueso suyo.
47 Toda la congregaci6n de Israel ^le
48 Mas si algiin 'iextranjero peregrinare
contigo, y quisiere hacer la pascua &
Jehov^, s6ale circuncidado todo var6n.
y entonces se llegar4 4 hacerla, y sera
como el natural de la tierra : pero nin-
giin incircunciso comer4 de ella.
49 'La misma le}^ ser6 para el natural
y para el extranjero que peregrinare
entre vosotros.
60 Asi io hicieron todos los hijos de
Israel ; como mand6 Jehovi & Moists y
& Aar6n, asl io hicieron.
61 *» Y en aquel mismo dia 8ac6 Jehova
& los hijos de Israel de la tierra de
Egipto por sus escuadrones.
CAPlTULO 13
YJEHOVA habl6 & Moists, dicien-
do:
2 P Santif Icame todo primog^nito, cual-
Quiera que abre matrix entre los hijoa
de Israel, asl de los hombres como de
los animales : mio es. ,
3 Y Moists dijo al pueblo: 'Tened
memoria de aqueste dia. en el cual
hab^is salido de Egipto, de la casa de
servidumbre ; pues Jehov^os ha sacado
de aqui con mano fuerte: 'por tanto^
no comer^is leudado.
4 Vosotros sails hoy en el mes de
»Abib.
6 Y cuando Jehov& te hubiere ^metido
en la ti§rra del Cananeo, y del Hetheo,
5 del Amorrheo, y del Hebeo, y del
ebuseo, *' la cual jur6 4 tus padres que
te daria, tierra que 'destilalecheymieU
J^ hards este servicio en aqueste mes,
6 *^Siete dias comerds nor leudar, yei
s6ptimo dia ser^ fiesta a JehovA.
7 Por los sieCe dias se comerdn los
panes sin Ievadura ; y no se ver4 con-
tij?o leudado, ni Ievadura en todo tu
tennlno.
8 /Y contar^s en aquel dia & tu hijo,
diciendo: H4ceseesto con motivode io
que Jehov^ hizo conmigo cuando me
sac6 de Egipto.
9 Y serte ha como ^una senal sobre ta
mano, y como una memoria delante de
tus ojos, para que la ley de JehovA est^
en tu boca ; por cuanto con mano fuerte
te sac6 Jehov4 de Egipto.
10 > Por tanto, tti guardar&s este ritoea
8u tiempo de aiio en ano.
48
Ley 8ohre loa pnmogSnitos.
tXOI>0 13
Paso del mar Rojo*
11 Y cuando J?hov4 te hubiere metido
en la tierra del Cananeo, como te ha
jurado a ti y d tus padres, y cuando te
la hubiere dado.
12 **Har^3 pasar fi. Jehov^ todo lo que
abriere la matriz, asimismo todo prime-
rizo que abriere la matriz de tus ani-
males : los machos serdn de Jehov4.
13 Mas todo primog6nito de asno
redimir^s con lun cordero; y si no lo
redimieres, le degoUar^s: ''aBimismo
redimir^s todo humano primog^nito de
tus hijoe.
14 'Y cuando manana te preguntare
tu hijo, diciendo* iQu6 es esto? decirle
has : Jehov^ nos 8ac6 con mano f uerte
de Egipto, de casa de servidumbre ;
16 Y endureci6ndose Fara6n en no
dejamos ir, ^ Jehov4 mat6 en la tierra
de Egipto a todo primog^nito. desde el
primog^nito huraano basta el primo-
g^nito de la bestia : y per esta causa yo
sacrifice d Jehov& todo priraog6nito
macho, y ^redimo todo primog6nito
de mis hijos.
leSerte ha, pues, como una senal sobre
tu mano, y por una raemoria delante de
tus ojos ; ya que Jehov^ nos sac6 de
Egipto con mano f uerte.
17 Y luegoqueFara6nde]'6iral pueblo.
Dios no 108 llev6 por el camino de la
tierra de los Filisteos, que eetabacerca:
porque dijo Dios: ^Que quiz4 no se
arrepienta el pueblo cuando vieren la
guerra, y se vuelvan k Egipto:
18 Mas hizo Dios al pueblo gue *"ro-
dease por el camino del desierto del
mar Bermejo. Y subieron los hijos de
Israel de Egipto armados.
19 Tom6 tarabi6n consigo Moists tos
huesos de Jos6, el cual habia jura-
mentado 4 los hijos de Israel, diciendo
''Dios ciertamente os visitar^, y har^is
eubir mis huesos de aqui con vosotros
20 ^ Y partidos de Succoth, asentaron
campo en Etham, 4 la entrada del
desierto.
21 *Y Jehov& iba delante de ellos de
dia en una columna de nube. para
guia.-los por el camino: y de noche en
una columna de fuego para alumbrar-
les; & fin de que anduviesen de dla y
de noche.
22 Nunca se parti 6 de delante del
pueblo la columna de nube de dla, ni
ae noche la columna de fuego.
CAPfTULO 14
YHABL6 Jehovi 4 Moists, dicien-
do:
2 Habla &. los hijos de Israel *que den
lavuelta-yasienten su campo delante
de * Pihaniroth, entre J'Migdol y la mar
hacia Baalzeph6n : delante de i\ asenta-
r^is el campo, junto 4 la mar.^
3 Porque Fara6n dir^ de los hijos de
Israel : Encerrados est^n en la tienra,
el desierto los ha encerrado.
4*Y yo endurecer6 el coraz6n de Fa-
ra6n para que los siga; ''y ser6 glorifl-
cado en Fara6n y en todo su ei6rcito;
y *8abr4n los Egipcios que yo soy Je-
hov4. Y ellos lo nicieron asi.
6 Y fu6 dado aviso al rey de Egipto
e6mo el pueblo se hula: y el coraz(^n
a Ter 2.
cp, 31 19, 20,
b cp. 15. i.
1%. 31. 1.
1 6, cabrito,
«r Nm. a 46, 47.
<fNm.83.3.
e cp. 12. 26.
/cp. 16.9.
gc^lZ^.
h ver. 13.
t Joi. 24. 7.
Nch. 9. 9
/6aL10fi.7,8.
* cp. 5. 21
y«.9.
I cp. 14. 11. 12.
hva. 14. 1, 4.
m cp. 11 2
n 2 Cr 2a 15.
17
IB.1L 10. IS.
11
over 25.
Dul 30
y3. 22
r2o. 1
Job IC. 14, 42
y 23. a
2Cr 20.29.
p Gn, 60. 25.
Job. 21 32.
Ech. 7. 16.
q Nca. 33. 6,
eta
r vera. 21, 26.
cp. 7. 19.
t cp. 14. 19, 24
y40.38.
Nm. 9. 15
y ia34
y 11 11
Dt. 1. 83.
Neh. 9 12, 19.
8al. 78. 14
y99. 7
y 105. 39.
Ii.16.
1 Co. 10 L
t yet. 1
tt jp. 23. 20
y 32, 31
Nm. 20. 16.
I8. 63. 9,
pcp.l3.18,2a
z Km, 33. 7.
y Jer. 41 L
z cp. 7. a
a cp. 9. 16.
Ro. 9. 17, 22,
2a
b cp. 7. 6.
c SaL 66, 6.
d Sal. 71 IS
y 78. 18
y 106. 9
Liiia
.6ai2.
4^
de Fara6n y de sus siervos se volvid
contra el pueblo, y dijeron: iC6mo he-
mos hecho esto de haber dejado ir &
Israel, para que no nos sirva?
6 Y unci6 su carro, y tom6 consigo
su pueblo:
7 Y tomo ^seiscientos carros escogl-
dos, y todos los carros de Egipto, y lo8
capitanes sobre ellos.
8 Y endureci6 Jehovd el coraz6n de
Fara6n rey de Egipto, y Bigui6 h loa
hijos de Israel; <*pero los hijos de Is-
rael habian salido con mano poderosa.
9 /Sigui6ndolo8. pues, los Egipcios,
con toda la caballeria y carros de Fa-
ra6n, su gente de 4 caballo, y todo su
ej6rcito_, alcanz^ronlos asentando el
campo junto k la mar, al lado de Piha-
hiroth, delante de Baalzeph6n.
10 Y cuando Fara6n se hubo acercado,
los hijos de Israel alzaron sus ojos, y
he aqui los Egipcios que venlan traa
ellos; por lo que temieron en gran
manera, *y clamaron los hijos de Israel
4 Jenovi.
11 JY dijeron ^ Moists: 2No habfa
sepulcros en Egipto, que nos has sacado
para que muramos en el desierto? iPor
qu6 lo has hecho asi con nosotros, que
nos has sacado de Egipto?
12 *iNo es esto lo que te hablamos en
Egipto, diciendo: D6janos servir^ loa
Egipcios? Que mejor nos fuera servir &
los Egipcios. que morir nosotros en el
desierto.
13 Y Moists dijo al pueblo: **No te-
mdis; estdos ouedos, y ved la salud de
Jehov4, que ^1 har4 hoy con vosotros;
porque los Egipcios que hoy hab^is
visto, nunca m^s para siempre loa
verbis.
14 <'Jehov& pelear4 por vosotros, y
vosotros estar6is quedos.
16 Entonces Jehov4 dijo & Moists:
iPor qu§ clamas 6 mi? di 4 los hijos de
Israel gue marchen:
16 Y tii 'alza tu vara, y extiende tu
rnano sobre la mar, y dividelo ; y entren
los hijos de Israel por medio de la mar
en seco.
17 Y yo, he aqui yo endurecer^ el cora-
z6n de los Egipcios, para que los sigan:
y yo 'me glorificare en Fara6n, y en
toao su ejercito, y en sus carros, y en
su caballeria;
18 Y sabr^n los Egipcios que yo soy
Jehov4, cuando me glorificar6 en Fa-
ra6n, en sua carros, y ea su gente de
& caballo
19 Y el ^ngel de Dios "que iba delante
del campo de Israel, se apart6, € iba en
pos de ellos ; y asimismo la columna de
nube que iba delante de ellos, se apart6,
y pfisose 6 sus espaldas:
20 E iba entre el campo de los Egipcioa
y el campo de Israel; y era nuoe y
tinieblas para aqv^llos, y alumbraba a
Israel de noche: y en toda aquella
noche nunca llegaron los unos & loa
otros.
21 Y extendi^ Moists su mano sobre
la mar, 6 hizo Jehov^ que la mar se
retirase por recio viento oriental toda
aquella noche; ''ytom6 lanmrensecOj
<^y las aguas quedaron divididas.
Destrticcidn dejos EgipcioB.
fiXODO 14
Cdntico de MoisSs*
22 Entonces loa hijos de Israel "entra-
Ton por medio de la mar en seco,
teniendo las aguas como muro 6, su
diestra y & su siniestra :
23 Y siffiii^ndolos los Egi pcios, entraron
tras eflos hasta el medio de la mar,
loda la caballeria de Fara6n, sua carros,
y su gente de 4 eaballo.
24 Y aconteci6 *& la vela de lamanana,
que Jebovi mir6 al campo de los Egip-
cios desde la columna de fuego y nube,
y perturb6 el campo de los Egi pcios.
26 Y quit61e8 las ruedas de sus carros,
y trasfcomdlos gravemente. Entonces
1<
Huyamos de de-
, . lue Jel
por ellos contra los Egi pcios
OS Egipcios dijeron
lante de Israel, /porque Jehov4 pelea
26 Y JehovA dijo & Moists : Extiende
tu mano sobre la mar, para que las
aguas vuelvan sobre ios Egipcios, sobre
8U8 carros^ y sobre su caballeria.
27 Y Mo!8'6s extendi6 su mano sobre
la mar, y la mar se volvi6 en su f uerza
cuando amanecla ; y los Egipcios iban
hacia ella: "'y Jehov4 derrib6 & los
Egipcios en medio de la mar.
28Y*'voIvieron las aguas, ^ycubrieron
loa carros y la c-aballeria. y todo el
ej^rcito de Eara6n que habia entrado
tras ellos en la mar; no qued6 de ellos
ni uno.
29 Y Io3 hijos de Israel fueron por
medio <je la mar en seco, teniendo las
aguas por muro 4 su diestra y 4 eu
Biniestra.
80 ** Asi salv6 JehovA aquel dla A Israel
de mano de los Egipcios : 6 Israel vi6
6 loa Egipcios muertos a la orilla de
la mar.
81 Y vi6 Israel aquel grande hecho que
Jehov&*ejecut6 contra los Egipcios: y
el pueblo temi6 & Jehov4, y creyeron 4
JenoY4 y 4 Moists su sien.'©.
CAPirULO 15
ENTONCES cant^ ^Mois^a y los
hijos de Israel est© cdntico & J^s-
I10V&, y diJeron : Cant^r6 yo & Jehov4,
porque senaraagniflcadograndemente,
echando eo la mar al eaballo y al que
en 61 eubia.
2 Jehov4 es mi fortaleza. y mi /can-
ci6n, y hame sido por salud : 6ste es mi
Bios, y 4 6ste engrandecer6 ; Dioa de
mijpaare, y 4 ^ste ^ensalzar^.
8 Jehova, ' var6n de guerra j JehoY4 es
8u nombre.
4 Loa carros de Fara6n y 4 su ej6rclto
ech6 en la mar; y pus escosidoa prin-
cipes f ueroa hundidoa en el mar Ber-
mejo.
6 Los ablsmos loa cubrieron ; *como
piedra descendierou 4 loa prof undos.
6 'Tu diestra, oh JehoY4, ha sido
magniflcada en fortaleza; tu diestra,
oh Jehov4, haquebrantadoal enemigo.
7 Y con la grandeza de tu "poder has
trastomado 4 los que se levantaron
contra ti : enviaste tu furor; loa trag6
f como 4 hojarasca.
8''Con el soplo de toa naricea ae amon-
tonaron 'las aguas; pardronse las co-
rrientea como en un mont^n; loa
sbismoa se cuajaron en medio de la
max.
aSftl.66.8.
la. 6a. la.
1 Co. 10. L
He.U.29.
4 23.7.22.
lR.8.ai
Sal. 7L 19
y88.8
y 8a 6, 8.
Jer. la 6.
e 1 8L 11. IL
Sal. 68.6
yW. 4
y 119. 148.
ML 24. 43.
d SaL 77. 2a
e8»L77 15.
/vers. 14-16.
ff Ter. 2.
2 8. 16. 2S.
h Nm. 14. 14.
i 8aL 48. &
/Gn.8d 16-43.
*Dt.2.4.
Z Nm. 22. 3.
m cp. 15. 1, 7.
Dfc.lL 4.
Sal. 78. 63.
n Jos 2. 9, 24.
o Hab. 8. 8, 13.
p SaU 106. IL
? 1 a 2& 87
r8aL74.2.
« SaL 44. 2
ysas.
<8iJ.78.64.
«tSallOfl.8,ia
V SoL la 13.
«Jn.4U
y 11.45.
ff Jue. 4. 4.
1& lafi.
3 cp. 2. 4.
a 1 a la 6.
&Jue.&L
2 a 22.1.
e Sal. 6S. 2i
J 1 8. la 7.
e Ter. L
/Sal. 18. 3
y69. 17
y62.7
y 118. 14
y 140. 7.
^ Gn, 16. 7
y 25. 18.
1 a 15. 7.
ft 2a 2Z 47.
< Sal 21 8.
Ap. 19, IL
1 j4marffura,
J cp. 16. 2
yl7.a
* Neh. 9. 11.
I SaL 118. 15,
li
m2R.2.21
7 4.41.
nDt 83.26L
o cp. 16. 4.
Dt 8. 2. 16.
p Dt 7. 12, 1&
7 Is. & 24
y 47. 14.
ropk 14.21.
Bal. 18. 16.
«SaL 78.1a.
Bab. a 10.
(Pt. 28. 27,6a
ttb»LlA:i.&
9 El enemigo dijo : Peraeguirfi, preo-
der6, repartir6 despojos ; mi alma ae
henchira de ellos; eacar6 mi espada,
destruirlos ha mi mano.
10 Soplaste con tu viento. cubrI61oa la
mar : nundi^ronse como plomo en las
impetuosas aguas.
11 *iQui6n como tu, Jehova, entre los
dioses? iqui^n como td, magnifico en
santidad, terrible en loores, hacedor do
maravillas?
12 £xtendiste tu diestra ; la tierra los
13« Conduj iste en tu misericordia 4 est©
pueblo, al coal * sal vaste ; llev48telocon
tu fortaleza ^4 la habitacidn de ta
santuario. , , ,
14 *0ir4nlo los pueblos, y temblar4n ;
^apoderarse ha dolor de los moradores
de Palestina. ^
16 > Entonces *loa principea de Edom
se turbar4n ; '4 loa robustos de Moab
los ocupar4 temblor ; abatirse han todos
los moradores de Cana4n.
16 "Caiga sobre ellos temblor y espanjto ;
4 la grandeza de tu brazo enmudezcan
*como una piedra; hasta que haya
pasado tu pueblo, oh Jehov4, hasta que
haya pasado este pueblo /"que tti resca-
taste
17 Tii loa introducir4a v 'loa plantar4»
en el monte de tu hereaad, en el lugar
de tu morada, que tti has aparejado, oh
Jehov4 ; 'en el santuario del Senor, qua
han afirmado tua manoa.
18 ** Jehov4 reinar4 por loa slgloa delos
siglos.
19 Porque Fara6n entr6 cabalgando
con sus carros y su gente de 4 eaballo
en la mar. y Jehov4 volvi6 4 traer las
a^aa de la mar aobre ellos ; maa loa
hijos de Israel fueron en seco por media
de la mar.
20 Y Maria ^la, profetisa, »hermana de
Aar6n, "tom6 un pandero en su mano,
' y todas las mujerea salieron en pes
.e ella con panderoa y danzas ; ,
21 Y Maria <*le8 respondia: *Cantad
4 Jehov4 ; porque en extremo ae ha
engrandecido, echando en la mar al
eaballo, y al que en 61 aubfa.
22 E hizo Mois6a que partiese larael
del mar Bermejo, y salieron al desierto
de ^Shur; y anduvieron trea diaa por
el desierto sin hallar agua.
23 Y llegaron 4 Mara, y no pudieron
beber las aguaa de Mara, porque eran
amargas; poresole pusieronel nombre
del Mara.
24 Entonces el pueblo /murmura
contra Moi86s, y dijo: iQu6 hemos de
26 Y Moists clam6 4 Jeho v4 ; y JehovA
le mo8tr6 un 4rbol, el cual "*metIdolo
que hubodebtro de las asuas, las aguas
se endulzaron. AllI les ai6 estatutos y
ordenanzas, "y alll los prob6 ;
26 Y dijo: fS\ oyeres atentamente la
voz de Jehov4 tu Dios, 6 hicleres io
recto delante de bus ojos, y dierea of do
4 sus mandamientos, y guardares todos
sus estatutos, 'ninguna enfermedad
de laa q^ue envi6 4 loa Egipcios te en-
viar6 4 ti j porque yo aoy Jehov4 * txi
Sanadoz.
Z
SO
IiOB codomices
fiXODO 16
y el mcndm
27 Y llegaron & *Elim, donde haWa
doce fuentes de aguas, y getenta pal-
mas ; 7 asentaron alii Junto & las
aguas.
CAPITULO 16
Y^iPARTIENDO de Elim toda la
conCTegaci6n de los hijosde Israel,
vino al desierto de Sin, que est4 entre
Elim y Sinai, & los quince dias del
Begundo mes despu6s que salieron de
la tierra de Egipto.
2 Y toda Ta congregaci6n de ios hijos
de Israel /murmurd contra Moises y
Aar6n en el desierto:
3 Y decianles los hijos de Israel:
OjaU hubi6ramo3 muerto por mano de
Jehov4 en la tierra de Egipto, ^caando
nos sent4barao6 4 las ollas de las carnes,
cuandocomlamos pan en hartura; pues
cos hab^is sacado 4 este desieito. j)ara
matar de hambre 4 toda esta multitud.
4 Y Jehov^ dijo 4 Moists: He aqui
*yo OS har6 Hover pan del cielo; y el
Sueblo saldrd, y coger4 para cada un
la, *para que yo le pruebe si anda en
mi ley, 6 no.
6 Mas al sexto dfa aparejardn lo que
han de encerrar, que ser4 >el doble de
lo mie sollan coger cada dia.
6 Entonces dijo Moists y Aar6n &
todos los hijos de Israel: A la tarde
fiabr^is que J ehoy4 os ha sacado da la
tierra de Egipto:
7 Y 4 la manana verbis 'la gloria de
Jehov4; porque ^1 ha oldo vuestras
murrauraciones contra Jehov4; que
iiosotros, "iqu6 eoraos, para que vos-
Otros rnurmttr^iS contra nosotros?
8 Y dijo Moists: Jehov4 os dar4 4
la tarde came para comer, y 4 la ma-
iiana pan en hartura; por cuanto Je-
liov4 ha oido vuestras murmuraciones
con que hab6is murmurado contra €1:
que nosotros, 2qu6 somos? vuestras
murmuraciones no son contra nosotros,
*8ino contra Jehov4.
0 Y^'dijo Moists 4 Aar6n : Bi 4 toda la
congregacidn de los hijos de Isrg.eJ:
^Acercaos 4 la presencia de Jehov4;
que 61 ha oldo vuestras murmuraciones.
10 Y hablando Aar6a 4 toda la con-
gregacidn de los hijos de Ismel, mira-
ron hacia el desiert,o, y he aqui la
gloria de Jehov4, que ''apareciO ea la
nube.
11 Y Jehov4 habl6 4 Moi?6s, diciendo:
12 Yo he oido las raunnuraciones de
los hijos de Israel; h4blales. diciendo:
Entre las dos tardea comereis came, y
por la manana os hartar^is de pan, y
sabr^is que yo soy Jehov4 vuestro Dios.
13 Y venida la tarde subieron "codor-
aices que eubrieron el real; y 4 la
manana descendid *'rocio ea derredor
del real
14 Y como el roclo ces6 de descender,
he aqui sobre la haz del deaierto^una
cosa raenuda, redonda, menuda como
una helada sobre la tiena.
16 Y vi6ndolo los hijos de Israel, se
fiijeron linos 4 otros: iiQu6 ea esto?
porque no sabtan qu6 era. Entonces
Moists les di)o : Es el p&a que Jehov4
05 da pam Cornell
a Km. 83. 9t.
6 op. 12. 4.
0Ter. 8d.
4 Nm. 8a IQ,
IL
«2Cowa IS.
rep. IS. 24
yl7.a
ico.iaia
a Km. 11. 4, &
ASaL78.24,
25
y 105. 40.
Jn. «. SI. 32.
1 Co. 10. la
iop.l&.26w
/▼er.22.
Lt. 2&2L
* op. 2a 8
y8L15
y85.a
Gruia
Lv.saa
Z ym. la
m Ter. 20.
« Nm. 16. IL
alS.a7.
p op. 4. 14, la
q Nm. la la
f ver. 6, 7.
cp. la 21
y 14. 24.
Km. la 19.
1 R. a 10, IL
« ver. in
t Sou IL 7, a
t» Km. IL 7,
8L
8aL 78. 27, 28
y 105. 4a
V Km. IL a
X ne. 9. 4.
jr Dt. 8. a
Neh. 9. l&
e cp. 25. 16, 21
y^88,a4
y 27. 21 .
y80.6,28,M,
eto.
IBeK
16 Esto es lo que Jehov4 ha mandadoi
coger(&isde 61 ciida uno*segun pudiere
comer; *un gomer por cabeza, con-
forme al niimero de vuestras personaa,
tomar6is cada uno para los que e8t4n
en su tienda.
17 Y los hijos de Israel lo hicieron asit
y recogieron unos m43, otros menos :
18 Y medlanlo por gomer, 'y no so
braba al que habia recogido mucho. nl
faltaba al que habIa recogido pocoi
cada uno recogi6 conforme 4 lo quo
habia de comer.
19 Y dijoles Moists: Hinguno deja
nada de ello para manana.
20 Mas alios no ot^decieron 4 MoisdSt
si no que algunos dejLion de eilo para
otro oia, y cri6 gusanos, y pudn68e;
y enoj689 contra elios Moists.
21 Y^ recoglanlo c&da manana, cada
uno segtin lo que habia de comer: y
luegg que el sol calentaba, derretlase.
22 En el 8« o dIa recogieron doblada
comida, dos gomeres para cada uno: y
todos los prlncipes de la congregacidn
vinieroa a Moists, y se lo hicieron
saber.
23 Y €1 les dijo: Esto es lo que ha
dicho Jehov4: * Manana es el santo
s4bado, el reposo de Jehov4: lo que
hubiereis de cocer, cocedlo hoj, y lo
que hubiereis de cocinar, cocmadlo;
y todo lo que os sobr&re, guardadlo
para mafiana.
24 Y ellos lo guardaron hasta la mafia*
na, segtin que Moists habia mandadc^
'"y no se pudri6, ni bubo en €1 gusano.
26 Y dijo Mois6s: Co-^efllo hoy, por*
que hoy es sdbado d Jehov4: hoy no
hallarCis en el campo.
26 En los seis dlas lo reeoger^is; mas
el s^ptimo dia es sibado, en el cual no
se hallar4.
27 Y aconteci6 que algunos del pueblo
salieron en el 86ptimo dia 4 recogei, y
no hallaron.
28 Y Jebov4 dijo 4 Moists: iHasta
cu4ndo no querr^is guardar mia maa*
damientos y mis leyes?
29 Mirad que Jehov4 os di6 el 84bado,
y por eso OS da en el sexto dia pan para
aos dias. Est^se, pues, cada uno en su
estancia, y nadie saiga de su lugar en
el e^ptimo dia.
30 Asi el pueblo repo86 el sSptimo dlai.
31 Y lacasa de Israel lo Ilam6 'Man4;
yeracomo'simientedecuiantro,blancOb
y su sabor como de hojueias con mieL
32 Y dijo Moists: Esto es lo que Je-
hov4haman(!ado: Henchir4snn gomer
de 61 para qu9 se giiarde para vuestroa
descendienres, 4 fin de que vean el pan
que yo OS di 4 comer en el desierto,
cuando yo os saqu6 da la tierra de
Egipto.
33 X dijo Moists 4 Aar6n : *Toma un
vaso, y pon en €1 un gomer lleno de
man4, y ponlo delante de Jehov4, para
que sea guardado para vuestros des-
cend ientes.
34 Y Aar6n lo puso 'delante del Testl-
monio para ^ardarlo, como Jehov4 lo
mand6 4 Moists.
35 AM oomleron los hijos de Israd
sianA '^cuarenta afioa, hasta que eo-
Lapena de Horeh.
fiXODO 16
Jethro visita d MoisSs.
tiaron en la tlerra habitada: man4
comieron hasta que llegaron al t^rmino
^de la tierra de Canadn.
86 Y un gomer es la ''d^cima parte del
epha.
CAPiTULO 17
Y^'TODA la congregaci6n de los
nijos de Israel parti6 del desierto
de Sin, por sus jomadas, al manda-
miento de Jehovd, y asentaron el campo
en Rephidim : y no habia agua para que
el pueblo bebiese.
2 ^Y altered el pueblo con Moists, y
Gijeron : Danos agua que bebamos." Y
Moists les dijo: iFor qu6 altercdis con-
migo? *ipor qu6 tent^is §. Jehov4?
8 As! que el pueblo tuvo alii sed de
agua, <y murmur6 contra Mois6s, y
dijo: IroT qu§ nos hicist-e subir de
Egipto, para matamos de sed ^ nos-
otros. y ^ nuestroa hijos, y & nuestros
ganados?
4 Entonces clam6 Moists & JehovS,
diciendo: aQu6 har6 con este pueblo?
de aqui & un poco * me apedreardn.
6 Y Jehov4 dijo ^ Moises: Pasa de-
lante del pueblo, y toma contigo de los
ancianos de Israel ; y toma tambi^n en
tu mano tu vara, *"con que herista el
rIo,y ve:
6 "He aqul que yo estoy delante de ti
aUl Bobre la pena en Horeb ; y herirds
la pena, y saldrdn de elia aguas, y be-
ber4 el pueblo. Y Mois6s io hizo asi
en presencia de los ancianos de IsraeL
7 Y *'llam6 el nombre de aquel lugar
SMassah y sjyjeribah, por la rencilla
de los hijos de Israel, y porque ten-
taron 4 Jehov^, diciendo: iEat&t pues,
Jehov4 entre nosotros, 6 no?
8 Y ?vino Amalec, y pele6 con Israel
en Rephidim. ^
9 Y dijo Moists & Josue: Esc6genos
varones, y sal, pelea con Amalec : ma-
fiana yo estare sobre la cumbre del
collado, 'y la vara de Dios en mi
znano.
10 E hUo Jo3u6 como le dijo Moists,
peleando con Amalec ; y Moists y
Aar6n y Hur subieron 4 la cumbre del
collado. ^ ,_ „ .
11 Y sucedia que cuando akaba Moi-
sts su mano, Israel prevaiecia; mas
cuando 61 bajaba su mano, prevaiecia
Amalec.
12 Y las manos de Moists estaban
pesadas ; por lo que tomaron una piedra.
y pusi^ronla debajo de 61, y se sento
soore ella: y Aar6n y Hur sustentaban
sus manos, el uno de una parte y el
otro de otra; asi hubo en sus manos
firmeza hasta que se puso el sol.
13 Y Josu6 deshizo a Amalec y & su
pueblo & flic de espada. ^ ^
14 Y Jehov4 dijo d Moisis: Escnbe
esto para memona en un libro, y di fl
Josue *que del todo tengo de raer la
xnemoria de Amalec dedeDajodelcielo.
16 Y Moists ediflc6 un altar, y llam6
su nombre 4 Jehovd-nissi ;
16 Y dijo: Por cuanto la mano sobre
el trono de Jebov4. Jehov4 tendri
guerra con Amalec ne generaci6a en
generaci6n.
a Jos. fi. 12.
ft cp. 2. 16
y3.L
e Lv. 6. 11
y6.20L
d cp. 16. L
Nm.33.12,
14.
e cp. 4. 26.
/cp. 2. 22.
g Nm. 20. 3, 4.
1 Dios de
auxilio.
k Dt 6. 16.
Sal. 78. 18, 41
y 95. 9.
Mt. 4. 7.
1 Co. 10. 9.
He. 3. 8.
i cp. 15. 24
yl6.2.
> cp. a 1, 12.
ft 1 s. 30. a
Jn. 8. 59
y 10. 31.
2 Gn. 29. 13
y33.4.
2 S. 19. 39.
m cp. 7 20.
n Nm. 20. 10,
11.
Sal.78.15,20.
1 Co. 10. 4.
oNm.20. 13.
SaU 8L 7.
2 Tentaeidn.
3 Reneilla.
p Gn. 14. 20.
2 S. 18. 28.
q On. 36. 12.
1 3. 15. 2.
r cp. 5. 2, 7.
a Lc 1. 6L
£ op. 4. 20.
« cp. 24. 11.
Go. SI. 54.
Dt. 12. 7
y 14. 26.
1 Cr. 29. 22.
V It. 24. 12:
JJm.15.84.
X cp. 24. 14.
Dt 17. 8.
1 Co. 6. 1.
y Lt. 24. 15.
Nm. 15. 35
y27. 6
y 86. 6, etc
« Nm. 24. 20.
Dt. 25. 19.
1 8. 15. 3, 7
T Sa 1, 17.
28.8.12.
4 Jehovd mi
bnndera,
a Nm. IL 14.
17.
Dt. L 9. 12.
CAPITULO 18
YO y6 * Jethro. sacerdote de Madidn,
suegro de Moists, todas las cosaa
que Dios habia hecho con Mois6s, y
con Israel su pueblo, y c6mo Jehov4
habia sacado d Israel de Egipto :
2 Y tom6 Jethro, suegro de Mois6s, 4
Sephora la mujer de Moi3(§s, *despu63
que 61 la envi6,
3 Y 4 sus dos hijos ; /el uno se llamaba
Gersom, porque dijo, Peregrino he sido
en tierra ajena;
4 Y el otro se llamaba lEliezer, por-
que dijo, El Dios de mi padre me
avud6, y me libr6 del cuchillo do
Fara6n.
6 Y Jethro, el suegro de Moists, con sua
hijos y su mujer, lleg6 4 Mois6s en el
desierto, donde tenia el campo >junto
al monte de Dios ;
6 Y dijo 4 Moists: Yotu suegro JethrO
vengo a ti, con tu mujer, y sus dos hijoa
con ella.
7 Y Moists sali6 & recibir & su suegro,
6 inclin6se, *y bes61o: y preguntdronse
el uno al otro c6mo estaban, y vinieroa
4 la tienda.
8 Y Moists cont6 & su suegro todas las
cosas que Jehov4 habia hecho & Fara6ii
y 4 los Egipcios por amor de Israel, y
todo el trabajo que habian pasado en
el camino, y c6mo los habia librado
Jehov4.
9 Y alegrdse Jethro de todo el bien
que Jehov4 habia hecho & Israel, qua
lo habia librado de mano do los
Egipcios.
10 Y Jethro dijo: ^Bendito sea Je-
hov4, que os librd de mano de los
Egipcios, y de la mano de Fara6n. y
que libro al pueblo de la xnano de I09
Egipcios.
11 Ahoraconozcoque Jehov^esgrande
mds que todos los dioses; •'hasta en lo
que *se ensoberbecieron contra ellos.
12 Y tom6 Jethro, suegro de Moists,
holocaustos y sacrificios para Dios: y
vino Aar6n, y todos los ancianos da
Israel, 4 comer 'pan con el suegro da
Moists "delante de Dios.
13 Y aconteci6 que otro dia se sento
Tvlois^s fi iuzgar ai pueblo; y el pueblo
estuvo delante de Mois6s desde la ma*
nana hasta la tarde.
14 Y viendo el suegro de Moists todo lo
que 61 hacia con el pueblo, dijo: iQu6
es esto que haces tti con el pueblo?
ipor qu6 te sientas tii solo, y todo el
pueblo est4 delante de ti desde la ma-
nana hasta la tarde?
16 Y Moists respondi6 & su suegro:
Porque *'el pueblo viene & mi para
consuitar 4 Dios:
16 Cuando tienen *negocios, vienen &
mi; yyo juzgo entre el uno y el otro,
^y declaro las ordenanzas de Dios y sus
leves
17 Entonces e! suegro de Moists la
dijo: No haces bien:
18 Desfallecer^s del todo. tti, ytambi6n
este pueblo que estA contigo ; porque el
negocio es demasiado pesado para ti i
*no podrAa hacerlo tti solo.
19 Oye ahora mi voz, yo te aconsejardi
^pueblo acampado
fiXODO 18
alpie del Sttwi-
y Dio8 seri contigo. **Est4 tti por el
pueblo delante de Dios, y *8omete tti
los negocios A Dios.
20 y ensena 4 ellos las ordenanzas
y las leyeSs y mu6strales ^^el camino
Eor donde anden, y lo que ban de
acer.
21 AdemAs inquiere tti de entre todo
el pueblo/varones devirtud.temerosos
de Dios, varones de verdad, ^que abo-
rrezcan la avaricia; y constituir^s &
^stos sobre ellos caporales sobre mil,
fiobre ciento, sobre cincuentri, y sobre
diez.
22 Los cuales juzgar^n al pueblo en
todo tiempo ; «y ser4 que toao negocio
grave lo traerdn ^ ti, y ellos juzgardn
todo negocio pequeno: alivia asl la
carga de sobre ti, *y llevarla ban ellos
contigo.
23 Si esto hicieres, y Dios te lo man-
dare, tti podrds persistir, y todo este
I>ueblo se ir4 tambi^n ^en paz 6, su
ugar.
24 Y oy6 Moists la voz de su suegro, 6
hizo todo lo que dijo.
lo Y ^escogio Moises varones de virtud
de todo Israel, y ptisolos por cabezas
sobre el pueblo, caporales sobre mil,
fiobre ciento, sobre cincuenta, y sobre
diez;
26 Y juz^aban al pueblo en todo tiempo :
el negocio arduo traianlo & Mois6s, y
ellosjuzgaban todo negocio pequeno.
27 Ydespidi6 Moists & su suegro, *y
f u^se & su tierra.
CAPITULO 19
AL mes tercero de la salida de los
jlI. hi jos de Israel de la tierra de Egipto,
en aquel dia ^ vlnieron al desierto de
Sinai.
2 Porque partieron de 'Rephidira, y
llegaronalaesiertodeSinai,yasentaron
en el desierto; y acamp6 alii Israel
•delante del monte.
9 Y Moists subi6 4 Dios : ^y Jehovd lo
llam6 desde el monte, diciendo: Asl
dir^s & la casa de Jacob, y denunciar^s
& los hi jos de Israel :
4 Vosotros visteis lo que hice i. los
Eglpclos, /y c6mo os tom6 sobre alas
de Aguilas, y os he traido 6. ml.
6 ^Ahora pues, si diereis oido & mi
voz. y guardareis mi pacto, 'vosotros
sereis mi especial tesoro sobre todos
los pueblos J porque mla es toda la
tierra.
6 Y vosotros serais mi /reino de sacer-
dotes, y *gente santa. Estas son laL
palabras que dir^s ^ los hijos de Israel.
7 Entonces vino Moists, y llam6 4 los
ancianos del pueblo, y propuso en
presencia de elios todas estas palabras
que Jehovi le habia mandado.
8 Y"* todo el pueblo resnondi6 & una,
y dijeron : Todo lo que Jenovd ha dicho
naremos. Y Moists reflri6 las palabras
diel pueblo 4 Jehovl
9 Y Jehovd dijo 4 Moists : He aqui,
Pyo vengo ^ ti en una nube espesa. para
que el pueblo oiga mientras yo nablo
contigo, y tambi6n para oue te crean
para siempfe, Y Moists aenunci6 las
palabras del pueblo & Jehovd.
a cp. 20. 19.
Dt. S, 5.
b Nm, 27 5.
c vcr. 11
Ga. 35. 2.
rfSaL 143.8.
« vers. 16, 18.
/Dt. I. 15, 16
y 16. 18.
2Cr. 19. 5,10.
Hch. 6. 3.
g Dt. 16. 19.
h He. 12. 2a
i Lv. 24. IL
Neu. 15. S3.
Dt. L 17
yl7 8.
J ver. 8.
;b Km. 11. 17.
l\er 11.
m cp. 16. 29.
On. 18. 33.
2 8. 19 39.
n Sal. 77. 17,
18.
He. 12. 18, 19.
Ap. 4.6
y8. 5
y IL 19.
0 Dt 1. 15.
p Ap. 1. 10
y4. 1.
q He. 12. 21.
r Dt. 4. 10.
a Nm. 10. 29,
30.
t cp. S. 2
y 24. 17.
i)t. 4. 11, 36
y33.2.
tt Ap. 15. 8.
» Sal 68. 8.
He. 12. 26.
z SaL 8L 7.
pep 16. L
• cp. 17. 1, 8.
a op. 9. 1, IZ
b cp. 3. 4.
e cp. 3. 5.
i Lv. 10. S.
< 2 S. 6. 8.
/ Dt. 32. 11,
Is. 40. 31.
Ap. 12. 14.
0 Dt. 5. 2.
h ver. 12.
Job. 3. 4-
i Dt. 14. 2, 21
y 26. 18.
Sal. 135. 4.
Tit. 2. 14.
> 1 P. 2. 5, 9.
Ap. 1. 6
y h. 10
y20. 6.
* Lv. 19. 2.
Dt. 7. 6.
Is. 62. 12.
1 Haata ver.
17,
Dt. 6. 6-21.
m cp. 24. S, 7.
Dt. 5. 27
y 25. 17.
n Lv. 26. 13.
Sal. 8L 10.
03. 13. 4.
o Dt. 6. 14.
2 R. 17. 35.
p vcr. 1«.
op. 20. 21
y 24. 15, 16.
Mt. 17. 5.
J Dt. 4. 16.
63
10 Y Jehov4 dijo & Moists: Ve al
pueblo, y santificalos hoy y manana,
y laven sus vestidos ;
11 Y est6n apercibidos para el dIa
tercero, * porque al tercer dia Jebov4
descender^, 6. oios de todo el pueblo,
sobre el monte de Sinai.
12 Y senalards t^rmino al pueblo en
derredor, diciendo: Guardaos, no su-
bdis al monte, ni toqu6is 4 su t^rmino:
''cualquiera oue tocare el monte, do
seguro morira:
13 No le tocard mano, mas serA ape-
dreado 6 asaeteado : sea animal 6 sea
hombre, no vi vir4. En habiendo sonado
largaraente la bocina, subir4n al
monte.
14 Y i descend i6 Moists del monte al
pueblo, ysantific6 al pueblo; y lavarOD
sus vestidos.
16 Y dijo al pueblo : 'Estad apercibi-
dos para el tercer dia; no- llegu6is &
mujer.
16 Y aconteci6 al tercer dia cuando
vino la maiiana, que vinieron "truenos
y rel4mpagos, y espesa nube sobre el
monte, ^y soniao de bocina muy fuerte ;
^y estreraeci6se todo el pueblo quo
estaba en el real.
17 ''Y Moists 8ac6 del real al pueblo &
recibir 4 Dios ; y pusi6ron8© a lo bajo
del monte,
18 Y todo el monte de Sinai humeaba,
porque Jehov4 habia descendido sobre
el 'en fuego: "y el humo de €1 subia
como el humo de un homo, *'y todo el
monte se estremeci6 en gran manera,
19 Y el sonido de la bocina iba esfop*
zAndose en extremo : Moists hablaba,
*y Dios le respondia en voz.
20 Y descendi6 Jehov4 sobre el monte
de Sinai, sobre la cumbre del monte : y
llara6 Jehov4 d Moists ^ la cumbre del
monte, y Moists 8ubi6.
21 YJehovd dijo 6 Moists: Desciende.
requiere al pueblo que no traspasen el
t^rmino *'por ver a Jehov4, porquo
caer4 multitud de ellos.
22 Y tambi^n los eacerdotes que so
Uegan & Jehov.4, ^^ee santitiquen, * por-
que Jehov4 no haga en ellos estrago.
23 Y Moists dijo & JehovA : El pueblo
no podr4 subir al monte de Sinai, porquo
t^nos has requerido diciendo: *Senala
t^rminos al monte, ysantificalo.
24 Y Jehov^ le dijo: Ve, desciende, y
subir^s tti, y Aar6n contigo: mas los
sacerdotes y el pueblo no traspasen el
t^rmino por subir ^ Jehov6, porque no
haga en ellos estrago.
26 Entonces Moisds descendi6 al pue-
blo, y habl6 con ellos.
CAPITULO 20
'"V^ HABL6 Dios todas estas palabras,
X diciendo:
2 "Yo soy JehovA tu Dios, que te
saque de la tierra de Egipto, de casa
de siervos.
3 ''No tendrds dioses ajenos delante
demi.
4 *No te hards imagen, n! ninguna
semejanza de cosa que est6 arriba en
el cielo, ni abajo en la tientij ni en laa
laguas debajo de la tierra:
Lo8 diez mandamientos.
fiXODO 20
Le7/ Bohre los aierooSt
6 No te inclinaris A ellas, nl las hon-
rarAs ; porque yo soy Jehov4 tu Dios,
fuerte, "cefoso, *quo visito la maldad
de los padres sobre los hijoa, sobre ios
terceros y sobre los cuartos, &, los que
me aborrecen,
6 * Y que bago mfsericordia en millares
A loc que mo aman, y guardan mia man-
dam ientos.
7 /No tomards el nombre de Jehoy& tu
Dios en vano; porque no dar4 por
inocente Jehov4 al que tomare bu
nombre en vano.
8 ^Acordarte has del dia del reposo,
para santificarlo:
9 A Seis dias trabajards, y haris toda tu
obra:
10 Mas el s^ptimo dfa serd reposo para
JehovA tu Dios: no ha^s en dl obra
alguna, tti. ni tu hijo, ni tu hija, ni tu
Biervo, ni tu criada ni tu be8tia,^ni tu
extranjero que est4 dentro de tus
puertas:
11 Porque **en seis dlas hizo Jehov4
los cielos y la tierra, la mar y todas las
cosas que en ellos hay, y repos6 en el
e^ptimo dla: por tan to Jehovd bendijo
el dla del reposo y lo santiflc6.
12 "Honra & tu padre y & tu madre,
poraue tus dlas se alarguen en la tierra
que Jehov4 tu Dios te da.
la^Nomatards.
14 ''No cometerds adulterio.
16 No hurtar&s.
16 J No hablarda contra tu pr6jimo
falso testimonio.
17 *No codiciards la casa de tu pr6-
jimo, 'no codiciards la mujer de tu
pr6Jimo, ni bu sien'o, ni su criada, ni
6U bue;^, ni su asno, ni cosa alguna de
tu pr6jirao. . . , , ,
18 Todo el pueblo consideraba las
voces, y las llamas, y el eon i do de la
bocina. y el monte que yhumeaba: y
vi6ndolo el pueblo, iemblaron, y pu-
fiidronse de leios. _ ,
19 Y dijeron a Moists: '•Habla tti con
nosotros, que nosotros oiremos; mas
*no hable Dios con nosotros, porque
DO muramoa.
20 Y Mois6s re8pondi6 al pueblo: <*No
temdis; que /por probaros vino Dios,
^y porque su temor e8t6 en vuestra
presencia para que no pequ6is. .
21 Entonces el pueblo se puso de lejos
y Mois6s se lleg6 '»d la obscuridad, en
la cual estaba Dios. ^ . ^ .,,.,,
22 Y Jehovd dijo d Moists: As! dirds d
los hi jos de Israel : Vosotros hab^is visto
que he hablado *desde el cielo con vos-
otros.
23/Nohaffdis conmigo dioses de plata,
ni dioses de oro os har^is.
24 Altar de tierra hards para ml, y
Bacrificards sobre 61 tus holocaustos y
tus paciflcos, tus ovejas y tus vacas:
*en cualquier lugar donde yo hiciere
que est6 la memoria de mi nombre,
vendr6 d ti, y te bendecir^. ,
26 *Y si me hicieres altar de piedras,
no las labres de canteria: porque si al-
Eares tu pico sobre 61, tu lo profanards.
26 Y no subirds por gradas d mi altar.
Sorque tu desnudez no sea junto a 61
escubierta.
a ep. 84. 14.
Dt 4.24.
Jos. 2i 19.
6 cp. 84. 7.
lB.2L29t.
e cp. 24. 8, 4.
d DL IS. 12.
Jcr. 84. 14.
e Dt. 7. 9.
/cp, 23.L
Lr, 19. 12.
Mt6.83.84.
ffcp.l6.2&,
* cp. 85. 2.
£i.aOi 12.
i cpw 12. 12.
yNeh.13.
1&-19.
k Neh. 6. &
I vera. 2, 8.
tnOn. 2. 2.
Dt.6.1&
n Mt 1& 4.
Mr. 7. 10.
LC18.20.
Kf. 6. 2, a
0 &It. 6. 21
y 19. 18.
Eo. la 9.
;>Ro.2 22.
lCa&9.
gDtl9.16,20.
Mt. 19. 18.
rOn. a a
Lv. 24. 17.
Nm.85.80,
8L
• Lo.12.15.
Eo.7. 7
ylS.9.
tWt.6.28.
a Nm. 86. 22.
Dt. 19. 4, 6.
» Nm. 85. IL
Dt 4. 41, 42
yl9. 8.
Jos. 20. 2.
X Nm. 15. 3a
V cp. 19. 18.
( 1 U. 2. 28. 84.
0 Dt 6. 27.
He. li 19.
6 Dt 24. 7.
1 Ti 1. la
cDt6.2S.
d 1 8. 12. 20t
« Mt 15. 4»
Mr. 7. 10.
/Go. 22.1.
Dt 13. S.
<r Dt 4. 10.
Pr.8.7.
la. 8. 13.
h Dt 4. 11.
Sal. 18. 9
y97. 2.
i Dt 4. 36.
J Be. 20. 89.
t Dt 12. 6,
n, 21.
£8(1.6.12.
Neh. L 9.
1 Dt 27. 5.
Jos. 8. 81.
m Lv. 24. 20.
Dt 19. 2L
I Mt6.8a.
CAPfrULO 21
YESTOS son los derechos 'que lea
propondrds.
2 <'Si comprarea siervo hebreo, Beis
anos servird: mas el s^ptimo saldr4
horro de balaa
3 Si entr6 solo, solo Baldrd: si tenia
mujer, saldrd 61 y su mujer con 61.
4 Si su amo le hubiere dado mujer, y
ella le hubiere parido hijos 6 hijas, la
mujer y bus hijos serdn de su amo, y
61 saldrd solo.
6 Y si el siervo dijere : Yo amo a ml
seiior, d mi mujer y d mis hijos, no
saldre libre:
6 Entonces su amo lo hard llegar d loa
* jueces, y hardle llegar d la puerta 6 al
poste ; y su amo le horadard la oreja
con lesna, y serd su eiervo para siempre,
7 Y cuando alguno *vendiere su hija
por sierva, <no saldrd como suelen salit
los siervos.
8 Si no agradare d su sefior, por lo cual
no la tom6 por esposa, permitirle ha
que se rescate, y no la podrd vender d
pueblo extrauo cuando la desechare.
0 Mas si la hubiere desposado con
su hijo, hard con ella segidn la coa-
tumbre de las hijas.
10 Si le tomare otra, no disminuird su
alimento, ni su vestido, ni el d6bito
conyugaL
11 Y si ninguna de estas tres cosas
hiciere, ella saldrd de gracia sin dinero,
12 *'E1 que hiriere a alguno, haci6n«
dole asl morir, 61 morird.
13 "Mas el que no arm6 asechanzaa,
sino que Dios lo puso en sus manos.
entonces "yo te 8enalar6 lugar al cual
ha de huir.
14 *Ademds, si alguno se ensoberbe-
ciere contra su pr6Jimo, y lo matare
con alevosia, ^de mi altar lo qui tarda
para que muera.
16 Y el que hiriere d su padre 6 d sa
madre^ morird.
10 Asimismo *el que robare una per-
sona, y la vendiere, 6 se hallare en sus
manos, morird.
17 Igualmente 'el que maldijere d sa
padre 6 d su madre, morird.
18 Ademds, si algunos rineren, y al-
guno hiriere d su pr6jimo con piedra
0 con el puno, y no muriere, pero cayere
encama;
19 Si $e levantare v anduviere fuera
sobre su bdculo, entonces serd el quo
le hiri6 abauelto: solamente le satis-
fard lo que estuvo parado, y hard que
le curen.
20 Y si alguno hiriere d su siervo 6 d sa
sierva con palo, y muriere bajo de su
mano, serd castigado :
21 Mas si durare por un dia 6 dos, no
serd castigado, porque su dinero es.
22 Si algunos rineren, 6 hiriesen 4
mujer prenada, y 6sta abortare, pero
sin haber muerte^ serd penado con-
forme d lo que le impusiere el marido
de la mujer y juzgaren los drbitros.
23 Mas si hubiere muerte, entoncea
pagards vida por vida,
24 "'Ojo por ojo, diente por diente,
mano por mano, pie por pie,
64
v^)^i>n el homicidio
fiXODO 21
y sohre lapropiedad^
25 Qudmadara por qnemadora, herida
por nerida, eolpe porgoipe,
28 Y cuaooo RiguDO hlriere el ojo da
8U slervo, 6 el ojo de au slerva, y lo
eutortare, darkle libertad por raz6n de
eudja
27 Y 8l eacare el diente de su eiervo, 6
el dientd de su sierva, por su diente le
dejari ir libra
28 Si un buey acomeare hombre 6
mujer, y de resiiltas muriere, ''el buey
sera apedreado, y no ee oomer4 su
came: mas el dueflo del buey eeri
absuelto.
29 Pero si elbueyeraacomeadordesde
ayer y antes de a/er, y 4 su dueflo le
fu6 hecho requenmiento, y no lo hu-
biere guardado, y matare hombre 6
Eiujer, el buey 8er& apedreado, y tam-
i6n moriri su duefio.
30 Si le fuere impuesto reecate, en-
tonces dari por *el rescate de su per-
sona cuanto le fuere impuesto.
31 Haya acomeado hi jo, 6 haya acor-
neado liija, oonforme 4 este juicio se
har4 con 6L
32 Si el buey acomeare slervo 6 sierva,
pagar4 trienta siclos de plata su seflor,
/y el buey ser4 apedreado.
S3 Y si alguno abriere hoyo» 6 cavare
cisteraa, y no la cubriere, y cayere alU
buey 6 asno,
34 £1 dueflo de la cistema pagard el
dinero, resarciendo & su dueflo, ylo que
tu6 muerto ser4 suyo.
35 Y sl el buey de alguno biriere al
buey de su proJimo, y 6ste muriere,
entonces venderdn el buey vivo, y par-
tirfln el dinero de 61, y tambien par-
tir4n el muerto.
86 Mas si era notorfo que el buey era
acomeador de ayer y ante&daayerj y su
dueno no lo huoiere guardado, pagati
buey por buey, y el muerto sera suya
CAPlTULO 22
CXJANDO alguno hurtare buey ti
oveja, y le degollare 6 vendiere, por
aquel buey pagarA cinco bueyes, y por
aqueUa oveja "cuatro ovejaa.
2^ Si el ladr6n fuere hallado forzando
una casa, y fuere herido y muriere, el
que le hiri6 ''no ser& culpado de su
muerte.
8 Si el sol bubiere sobre ^1 salido, el
matador ser^ reo de homicidio: el
ladr&n, habrd de restituir cumplida-
mente; si no tuviere, "ser4 vendldo
por su hurto.
4 Si fuere hallado con el hurto en la
mano, sea buey 6 asno ti. oveja vivos,
*pagar4 el duplo.
6Si alguno hicierepacercampo 6 viSa,
y metiere su bestia, y comiere la tierra
de otro, de lo mejor de su tierra y de lo
mejor de su vina pagard.
6 Cuando rompiere un fuego, y hallaro
espinas, y fuere quemado mont6n, 6
haza, 6 campo, el quo encendi6 el fuego
pagar& lo quemado.
7 Cuando alguno diere & su prCjimo
plata 6 alhajas 4 guardar, y fuere hur-
tado de la casa de aquel hombre, *si el
ladr6n se hallare, pagar& el doble.
fi Bi el ladr6n no se hallare, entonces
a T«r. 24.
op. 21.0.
»0b.&6
a E«. fll 16.
(fOn.8L89L
« op. sa 12.
SSL
/T«.2a.
^Dt22.28,
2a
ft On. SI 12.
i Dt. 18. 10. 11.
1 8. 23. 3, 9.
yLT.18.28.
ArNm. 24. 2. 7.
8.
Dt 13. 1, 2,
&. 6. 9, 18
y 17. i 8. i
/ op. 23. 9.
Lt. 19. 83.
Dt. 10. 19.
MaL3.5.
m Dt. 24. 17
y 27. 19.
8aL94.6.
la. 1. 17, 23,
♦i2S. 12.6.
Lo. 19. a
o La 18. 7.
p Mt 24. 4a
f SaL 145. 19.
Stg. 6. 4.
r Nm. 85, 27.
a SaL 109. 9.
t Lv. 25. 85,
86,87.
tt op. 21. 2.
tr dI 24. d. 10^
13,17.
s vers. 1, 7.
y op. 84. ft.
c2ai9. 2L
Heh. 23. &.
1 Heb. Elo-
him, diotu,
a op. 13.2.
b rer. 4.
e Dt. 16. 19.
.« Lt. 22. 27.
5JS
el duefio de la casa aeri, presentado 4
loa "jueces, para ver sl ha metido sa
mano en la hacienda de su pr6Jimo.
0 Sobre todo negocio de fraude, sobra^
buey, sobre asno, sobro oveja, sobre
vestido^ sobre todacosa perdida, cuando
uno dljere: Esto es mlo, la causa d&
ambos vendr^ delante de los jueces ; y
el que los jueces condenareo* pagar& el
doble A su pr6jImo.
10 Si akruno bubiere dado & su pr6jim(>
asno. 6 buey, Ti oveja, 6 cualquier otro
animal 6. guardar, y se munere, 6 se
pemiquebrare, 6 fuere lievado sin verlo
nadie;
11 *Juramento de JehovA tendri lugar
entre ambos de que no ech6 su mano &
la hacienda de su pr<5jimo : y su dueflo
lo aceptarA, y el otro no pagard.
12 Alas ''si le hubiere sido hortado^
resarcirtl 4 su duefio.
13 Y si le hubiere sido arrebatado por
flera, traerle ha testimonio, y no pagar4
lo arrebatado.
14 Pero si alguno hubiere tornado pres*
tada bestia de su pr6jimo, y fuere estro-
peada 6 muerta, ausente su dueflo^
deberA pagar^a.
16 Si el dueflo estaba presente. no la
pagar^. Si era alquilada, ^1 vendr^ por
su alquiler.
16 Y si ^alguno engaflare & alguna
doncella que no fuere desposada, y
durmiere con ella, deber& dotarla y
tomarla por mujer.
17 Si su padre no quisiere d^rsela, 6\
le pesar^ plata ^conforme al dote de laa
vlrgenes.
18 < A la hechicera no dejar^s que
viva.
19 /Cualquiera que tuviere ayunta-
miento con bestia, moriri.
20 ^El que sacrificare & dioses, ezcepto
& s61o JehovA, serA muerto.
21 *Y al extranjero no engafiarfis, nl
angustiar^s, jporque extranjeros fuisteis
vosotros en la tierra de Egipto.
22 "*A ninguna viuda nl hu^rfano
afligir^is.
23 Que si tti llegas & afllgirle, y *61 &
mf ficlamare, ciertamente oir6 yo su
clamor:
24 Y mi furor se encenderd, y os matard
& cuchillo, y 'vuestras mujeres ser^
viudas. y hu6rfanos vuestros hijos.
26 'SI dieres 4 mi pueblo dinero
emprestado, al pobre que est^ contlgo,
no te portaris con ^1 como logrero, nl
le ImpondrAs usura.
26 'Si tomares en prenda el vestido de
tu pr6jimo, A puestas del sol se la
volveras :
27 Porque s61o aguello es su cubierta,
es aquel el vestido para cubrir sus
cames, en el que ha de dormir: y 8er4
q ue cuando 61 & ml clamare, yo entonces
le oir6, porque soy ^^misericordioso.
28 *No denostaris 4 los i jueces, nl
maldecir^s al prIncipe de tu pueblo.
29 No dilatards *!a primicia de tu
cosechtL ni de tu licor: me dar^s el
primoeenito de tus hijos.
30 Asl * har^s con el de tu buey y de tu
oveja: •'siete dlas estari con su madrew
y al octavo dla me lo dar^a.
Leyes morales.
feODO 22
Las tree fiestas solemnes*
SI Y haWis de serme ^ varones santos:
* y no comer6is came arrebatada de las
fleras en el campo; 4 lo3 perroa la
€char6i3,
CAPfTULO 23
'VTO admitir^g falso rumor. No te
JLl concertarAs con el impio para ser
* testigo falso.
2 No seguirds & los muchos para mal
hacer; ni responder^s en litigio in-
clin^ndote &. los m^s para, hacer agra-
vios;
3 Ni al ^pobre distinguir^s en su causa.
4 <Si encontrarea el buey de tu ene-
migo 6 8U asno extraviado, Tuelve &
Uev^rselo.
6 Si vieres el asno del que te aborrece
caido debajo de su carga^ lie dejar^s
€ntonces desamparadoP Sin falta ayu-
dar^s con ^1 & levantarlo.
6 "No pervertir^s el derecho de tu
mendigo en su pleito.
7 De palabra de mentira te aleJards,
y no matards al inocente y justo ; por-
que yo no ju8tiflcar6 al impio.
8 •'No recibir^s presente; porque el
{)resente ciega ^ los que ven, y pervierte
as palabras justas.
0 Y *no angustiar^s al extranjero:
pues vosotros sab^is c6mo se halla el
alma del extranjero, ya que extranjeros
fuisteis en la tierra de Ecipto.
10 ^Seis aiios sembraras tu tierra, y
allegar^s su cosecha:
11 Mas el s^ptimo la dejar&g vacante y
fioltar^s, para que coman los pobres de
tu pueblo s y de lo que quedare comer^n
las bestias del campo » asi har^s de tu
Tina y de tu olivar.
12 ySeis dias harda tus negocios, y al
e6ptimo dia holgar^s, & fin que des-
canse tu buey y tu asno, y tome refri-
gerio el hijo de tu sierva, y el extranjero.
13 Y en todo lo que os he dicho serais
avisados. *Y nombre de otros dioses no
mentar^is, ni se oiri. de vuestra boca.
14 ^Tres veces en el ano me celebrar^is
16 "La fiesta de los dzimos guardarSs:
fiiete dias comer^s los panes sin leva-
dura, corao yo te mand6, en el tiempo
del raes da Abib ; porque en ^1 saliste
de Egipto: fy ninguno comparecer^
vaclo delante de mi :
16 <Tambi6n la fiesta de la slega, los
primeros frutos de tus labores que
nubieres eembrado en el campo ; '^y la
fiesta de la cosecha 6. la salida del ano,
cuando habr^s recogido tus labores del
campo.
17 Tres veces en el aiio parecera todo
var6n tuyo delante del Seiior Jehov4.
18 "*No ofrecer^s con pan leudo la
fiangre de mi sacrificio ; ni el sebo de mi
victima quedar^ de la ncche hasta la
znanana.
19 "Las primicias de los primeros
frutos de tu tierra traerds & la casa
de JehovA tu Dios. «No guisar^s el
<»brito con la leche de su madre.
20 ''He aqui yo envio el Angel delante
de tl para que te guarde en el camino,
y t^ mtroduzca en el iugar que yo he
pr&p&rada
a cp. 19. 8,
b Iv. 22. 8.
cSaL 78. 40.66.
d On. 12. a
PC 80. 7.
« SaL S&. It
/cp. 13. &.
J Lt. 19. IS.
k cp. 20. 6.
t ML 5. 44.
Ro. 12.20.
1 Ta. 6. 15b
y cp. 84. 13.
Dt. 7. 6, 25
yl2L8.
ib 2 R. 18. 4
y23.14.
Z Dt. 7. 13
y2S.6, 8.
m cp. 15. 2&
n Job 8L 18.
Eo.6. a
Ib. la t 2.
0 cp. 20. 12.
Dt. 6. 1&
8aL 65. 23.
p cp. 15. 14, 16.
Jos. 2. 9. IL
q Dt. 7. 23.
r Du 16. 19.
13.8.a
Ei. 22. 12.
« Dt. 7. 20.
Jo«. 21 12.
t cp. 22. 2L
«* Dt 7. 22,
» Lt. 25. 8, 4.
xOn.15. 18.
Joa, L4.
1 R. 4. 21. 24.
If cp. 20. 8, 9.
Dt.6.ia
Lo. 13. 14.
8 Jos. 2L 44.
a cp. 84. 12,15.
Dt. 7. 2.
b Job. 23. 7.
Oa. 2. 17.
ccp. 34. 2a
d /o«. 23. 13.
Jua 2. 8.
8aL 106.38.
0 op. 12. 15.
/Dt 16. 16.
g cp. 6. 23
y2aL
h Nm. IL 15.
i I^. 23. 10.
/ yan, 13, 15,
18.
it Dt la 13.
I vor. 7.
cp. 19. 8.
Dt ft. 27.
m cp. 12. 8
yS4. 25.
Lv. 2. IL
n Dt. SI. 9.
o cp. 84. 26.
Lv. 2, 12.
p On. 28. 18
ySl. 45.
9 Dt 14. 2L
r cp. 14. 19
y S3. 2, 14.
t cp. 20 24
!.^=
32. 6, etc
e. 9. 18. 19.
06
21 Guilrdate delante de 61, y oye su
voz : *no le seas rebelde ; porque 61 no
perdonar^ vuestra rebeU6n : porque ml
nombre est& en €L
22 Pero si en verdad oyeres su voz, 6
hicieres todo lo que yo te dijere, ''serfi
enemigo & tus enemigos, y anigir6 & los
que te afligieren.
23 Porque ml Angel iri delante de tl.
/y te introduciri al Amorrheo, y al
Hetheo, y al Pherezeo, y al Cananeo,
y al Heveo, y al Jebuseo, & los cualea
yo har6 destruir.
24 '^No te inclinards A sus dioses, nl
los servir^s, ni har^s corao ellos hacen }
>antes los destruirds del todo, y que-
brantar^s enteramente *sus estatuas.
26 Mas & Jehovd vuestro Dios ser*
vireis, 'y 6\ bendecir^ tu pan y tua
aguas ; "^y yo quitar6 toda enfermedad
de en medio de ti.
20 No nabr^mujerqueaborte, nl est^rU
en tu tierra ; y yo "cumplir^ el nlimero
de tus dias.
27 P Yo enviar6 mi terror delante de tl,
y ?con8temar6 A todo pueblo donde tu
entrares, y te dar6 la cerviz de todoa
tus enemigos.
28 *Yo enviarfi la avispa (ielante de
ti, que eche fuera al Heveo, y al Canar
neo, y al Hetheo, de delante de ti :
29 " No los echar6 de delante de tl en
un ano, porque no quede la tierra de-
siert^, y se aumenten contra ti las
bestias del campo.
30 Poco A poco los echarfi de delante
de ti, hasta que te muitipliques y tomes
la tierra por neredad.
31 ' Y yo pondr6 tu t^rmlno desde el
mar Bermejo hasta la mar de Palestina,
y desde el desierto hasta el rio: 'por-
que Dondr6 en vuestras manos los
moradores de la tierra, y tti los echar^a
de delante de ti.
32 <*No har^s alianza con ellos, nl con
sus dioses.
33 En tu tierra no habitarftn^ no sea
que te hagan pecar contra mi sirviendo
a sus dioses: «^ porque te serA de tro-
pieza
CAPITULO 24
YDIJO & Moists: Sube & JehoT^
tti, y Aar6n, ^Nadab, y Abiti, *y
setenta ae los ancianos de Israel; yea
inclinar^is desde lejos.
2 Mas Moists ^s61o se llegarA & Je-
hovfl; y ellos no se lleguen cerca, ni
suba con €\ el pueblo.
8 Y Moists vino y cont6 al pueblo to-
das las palabras de JehovA, y todos los
derechos: y todo el pueblo respondid
4 una voz, y dijeron: 'Ejecutaremos
todas las palabras que Jehov^ h&
dicho.
4 Y Moists "escribid todas las pala-
bras de Jehovd, y levantdndose de ma-
nana ediflc6 un altar al pie del monte,
^y doce columnas, segtin las doce tribus
de Israel.
6 Y envi6 & los mancebos de los hijos
de Israel, los cualee ofrecieron hoio
caustos, y sacrificaron 'pacificos 6,
Jehov4, becerros.
6 Y Moists <tom6 la mi tad de la eaxz£76^
PactodeDios con el pueblo, £XODO 24
El area y lo8 queruhinea.
y ptisola en tazones, y esparcid la otra
mitad de la sansre sobre ei altar.
7 Y tom6 el libro de la alianza, yley6
& oldos del pueblo, el cual dijo: ELare-
xnos todas las cosas que Jehov4 ha
dicho, y obedeceremos.
8 Entonces Mois69 tom6 la sangre, y
roci6 sobre el pueblo, y dijo: *He aaui
la sangre de la alianza que Jehov4 na
hecho con vosotros sobre todas estas
cosas,
9 Y subieron Moists y Aar6n, Nadab
y Abiti, y setenta do los ancianos de
10 Y '^Vieron al Dios de Israel ; y babia
debajo de sus pies como un embaldosa-
do de <*zaflro, semejante al cielo cuando
estA sereno.
11 Mas *no extendi6 su mano sobre
los prlncipes de los hijos de Israel:
y vieron a Dios, ^y comieron y be-
Dieron.
12 Entonces Jehov4 dijo & Moists:
Sube & mi al monte, y espera all4, y te
dar6 >tabla8 de piedra, 3^ la ley, y
mandaraientos que he escrito para en-
Beuarlos.
13 Y levant6se Moists, y Josu6 ^su
ininistro; y Moists Bubi6 al monte de
Dios.
14 Y dijo 6. los ancianos: Esperadnos
aqul hasta que volvamos & vosotros : y
he aqul Aar6n y "*Hur est^n con vos-
otros : el que tuviere negocios, ll^guese
6 ellos.
16 Entonces Moists 8ubi6 al monte,
*y una nube cubri6 el monte.
16^ Y la gloria de Jehov4 repos6 sobre
el monte sinal, y la nube lo cubri6 por
Beis dias : y af s6ptimo dia Uamo 6
Mois6s de en medio de la nube.
17 Y el parecer de la gloria de Je-
hov4 era *como un f uego abrasador en
la cumbre del monte, a los ojoa de los
hijos de Israel.
18 Y entr6 Moists en medio de la nube^
y 8ubi6 al monte: y "estuvo Moists
en el monte cuarenta dias y cuarenta
noches.
CAPfrULO 25
YJEHOVA habl6 & Moists, di
ciendo:
2 Dl & los hijos de Israel que tomen
{)ara mi ofrenda: *de todo var6n que
a diere de eu voluntad, de coraz6n,
tomar6is mi ofrenda.
3 Y esta es la ofrenda que tomar^is de
ellos : Oro, y plata. y cobre,
4 Y Jacinto, y purpura, y carmesi, y
lino nno, y peto de cabras,
6 Y cueros de cameros tenidos de rojo,
y cueros de tejones, y maderade Sittim ;
6 'Aceite para la luminaria,''especia8
para el aceite de la unci6n, y *para el
sahuraerio arom^tico;
7 Piedras de onix, y piedras de en-
gastes, <<para el ephod, y para el ra*
clonaL
8 Y hacerme han 'un santuario, y yo
^habitar6 entre ellos.
0 *Conforme & todo lo que yo te mos*
trare, el diseno del tabemaculo, y el
diseno de todos sus vasos, asi lo
bar61&
a cp. 87. 1.
Dt. 10 3.
He.9.i.
6 Ha 9. 20
13.2a
P. LS.
e Gn- 82. SO.
Is. 6. 1, 5
oon cp. 33. 20,
23.
Jn. 1. 18.
d Ez. 1. 26.
e cp. 19. 2L
/IR.8,8.
ff cp. 18. 12.
Ga.3L54-
A cp. 16. 81
i en. 87. 6.
Ere.9,6.
1 6, un propi'
ciatirio.
J cp. 81. 18
y 82. 15, 16.
I)t.5.22.
k ver. 3L
87. 7, 17,
55.-
I cp. 33. IL
mcp 17.10,12.
nlR. 8. 7.
1 Cr. 28. 18.
E&9 6.
0 CD. 19. 9, 16.
m. 17. 5.
p cp. 16. 10.
Urn. 14. 10.
q cp. 26. 34
y40. 20
r on. 29, 42, 43
7 SO. 6, 86l
Nm. 17. 4.
« He. 12.18.29.
t Nm. 7. 89.
1 8. 4. 4.
2 8. 6. 2.
2 R. 19. 15.
Sal. 80. 1.
I«. 37. 16.
ttcp.84.28.
Dt 9. 9.
» Hasta ver. 29,
ep. 37. 10-16.
1 R. 7. 48.
He. 9. 2,
X op. 35. 5, 21
y86. 2.
1 Cr. 29. 6,
9.14.
Esd. 1. 6
y2.68
y^6
y7. 16.
2 Co. & 12
y9.7.
y cp. 26. 29.
s cp. 27. 20.
a cp. 80. 23.
b op. 31. IL
cNia.4.7.
<fcp.28.4,6,
0 Lv. 2L 12.
He. 9. 1.2.
/Lv. 24.5,6.
p op. 29. 45.
lE.e.13.
2 Co. 6. 1&
Ap.2La
h ver. 40
<cp.37 17-21
1 R. 7. 49.
Be. 9. 2.
▲P.L12.
57
10 *Har&n tambi6n un area de madera
de Sittim, cuya longitud sera de dos
codos 7 medio, y su anchura de codo
y medio, y su altura de codo y medio.
11 Y la cubrirds de oro puro: por
dentro y por f uera la cubriras ; y harAa
sobre eila una comisa de oro alre-
dedor.
12 Y para ella har^s de fundicion
cuatro anillos de oro, aue pondr4s 4
sus cuatro esquinas; dos anillos al
un lado de ella, y dos anillos al otro
lado.
13 Y hards Unas varas de madera de
Sittim, las cuales cubrirds de oro :
14 Y meterds las varas por los anillos
d los lados del area, para llevar el area
con ellas.
15 /Las varas se estardn en los anillos
del area: no se quitardn de ella.
16 Y pondrds en el area '^el testimonio
que yo te dar6.
17 <Y hards 1 una cubierta de oro flno^
cuya lon^i tud serd d e dos codos y medio^
y 8u ancnura de codo y medio.
18 Hards tambi^n dos querubines de
oro, *labrado3 d martillo los hards, ea
los dos cabos de la cubierta.
19 Hards, pues, uu querubin al ex-
treme de un lado, y un querubin al
otro extremo del lado opuesto: de la
calidad de la cubierta hards los queru-
bines en sus dos extremidades.
20 Y "los querubines extenderdn por
encima las alas, cubriendo con sus alas
la cubierta: sus caras la una enf rente
de la otra, mi ran do d la cubierta las
caras de los querubines.
21 Y^ pondrds la cubierta encima del
area, y en el area pondrds el testimonio
queyotedar6.
22 Y 'de alii me declararS & tl, y
hablarfi contigo de sobre la cubierta,
'de entre los dos querubines que estda
sobre el area del testimonio, todo lo
fue yo te mandar6 para los hijos de
srael.
23 ** Hards asiraismo una mesa de
madera de Sittim: su longitud ser^
de dos codos, y de un codo su anchura,
y su altura de codo y medio.
24 Y la cubrirds de oro puro, y le has
de hacer una comisa de oro alrededor.
26 Hacerle has tambi^n una moldura
alrededor, del ancho de una mano, d la
cual moldura hards una comisa de oro
en circunferencia.
26 Y le hards cuatro anillos de oro, los
cuales pondrds d las cuatro esqumas
que corresponden d sus cuatro pies.
27 Los anillos estardn antes de la
moldura, por J'lugares de las varas, para
llevar la mesa.
28 Y hards las varas de madera de
Sittim, y las cubrirds de oro, y con ellas
serd llevada la mesa.
29 * Hards tambi^n sua platos, y bus
cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones,
con que se libard : de oro nno los hards,
30 Y pondrds sobre la mesa /el pan de
la propoBici6n delante de ml continoa-
mente.
31 Hards ademds un <candelero de oro
puro; labrado d martillo se hard el
candelero : su pie, y su cana, sus copa^
^leandelerOf
fiXODO 26
cl tahemdculo y el velo.
ens manzanas, y sue flores, ser&n de lo
mismot
32 Y saJdrAn eefs brazos de sus lados:
tres brazos del candeleio del un iado
auyOt y tres brazos del candelero del
'Otrosulado:
S3 Tres copas en forma de almendras
6n el un braze, una manzana y una flor :
y tres copas, flgura de almendras, en el
otro bra^o, una manzana y una flor:
Asl pues, en los seis brazos que salen
delcandelero:
84 Y en el candelero cuatro copas en
forma de ahnendras, sus manzanas y
flus flores.
36 Habr4 una manzana debajo de los
dos brazos de lo mismo, otra manzana
debajo de los otros dos brazos de lo
mismo, y otra manzana debajo de los
ovros dos brazos de lo mismo, en con-
formid&d A loa seis brazos que ealen
del candelero.
36 Sus m^%nzanas y sus brazos serAn de
lo mismo, todo ello una pieza labrada
& martillo, de oro puro.
37 Y hacerle has eiete candilejas, *las
cuales encender^a para que alumbren
& la parte de su delantera :
Sd Tambi6n sus despabiladeras y bus
piatilloa, de oro pura
39 De un talento de oro fino lo haris,
con todos estos vasos.
40 Y mira, <iy hazloa conforme & 8U
modelo, que t© ha sido mostrado en el
XXK>Dte.
CAPfTULO 26
Y«HAIlAs el tabem&culo de diez
cortinas de/lino torcido. cArdeno,
y purpura, y carmesi : y haras queru
Dines de obra i delicada.
2 La longitud de la una cortina de
vefntiocho codos, y la anchura de la
misma cortina de cuatro codos : todas
las cortinas tendr&n una medida.
3 Cinco cortinas estardn juntas la una
con la otra, v cinco cortinas unidas la
una con la otra,
4 Y harAs lazadas de c&rdeno en la
orilla de la una cortina, en el bordCt
en la juntura: y asi bards en la orilla
de la postrera cortina; en la juntura
segunda. , , , ^ ^
6 Cmcuenta lazadas haras en la una
cortina, y cincuenta lazadas harAs en
el borde de la cortina que estd en la
segunda juntura: las lazadas estar&n
con trapuestas la una & la otra.
6 Haras tambi^n cincuenta corchetes
de oro, con los cuales juntar^s las
cortinas la una con la otra, yse formard
un tabem&culo. . , , ,
7 ^ Hards as! mismo cortinas de velo de
cabras para una cubierta sobre el taber-
ndculo ; once cortinas hards.
8 La longitud do la una cortina sera de
treinta codos, y la anchura de la misma
cortina de cuatro codos: una medida
tendrdn las once cortinas.
9 Y juntards las cinco cortinas aparte
y las otras seis cortinas eeparadamente ;
y doblards la sexta cortina delante de
la faz del taberndculo. ,
10 Y hards cincuonta Lu.'vdas en la
tullla de la onA cortina, al borde en
a op. 36. 19.
6 op. 2& k
« Lv. 24 2, 3,
i.
2 Cr. la 11.
d op. 2d. 80
yi7 a
Km. a i.
1 Cr. 28. 11,
19.
Hoh. 7. 44.
He.8.&
e Uasta
ver. 87,
«7). 36.8-38.
/vers. 81. S6.
op. 25.4.
IHeb.
d«artifirio6
de artifice.
Aaf Ter. 8L
op. 28. 6, 16
y 86. 8, 86
y 89. 1,8.
^ cp. 86. 14.
AV«aM
cp. 2a. 27.
i o^ 26. 9, 40.
J ver*. 1, 8&.
cp. 86. 8&.
L». 16. 2L
2 Cr. 8. 14.
ML 27. 6L
II«i».a
68
la juntura, y cincuenta lazadas en la
orilla de la segunda cortina en la otra
juntura.
11 Hards asimismo cincuenta corchetes
de alambre, los cuales raeterda por las
lazadas : y juntards la tienda, para que
se haca una 8ola«ubierta.
12 Y el sobrante que resulta en las
cortinas de la tienda, la mitad de la una
cortina que sobra, quedard d las espaldas
del tabemdculo.
13 Y un codo de la una parte, y otro
codo de la otra que sobra en la longitud
de las cortinas de la tienda, cargard
sobre los lados del tabemdculo de la
una parte y de la otra, para cubrirlo.
14 ** Hards tambi^n d la tienda una cu-
bierta de ^cueros de cameros, teiiidos
de rojo, y una cubierta de cueros de
tejones encima.
16 Y hards para el tabemdculo tablaa
de madera de Sittim, que est6n de-
16 La* longitud de cada labia serd de
diez codos, y de codo y medio la an-
chura de caaa tabla.
17 Dos quicios tendrd cada tabla, tra-
badas la una con la otra : asi hards todaa
las tablas del tabemdculo.
18 Hards, pues, las tablas del taber-
ndculo: veinte tablas al iado del medio-
dia, al austro.
19 Y hards cuarenta basas de plata
debajo de las veinte tablas; dos basas
debajo de la una tabla para sus dos
quicios, y dos basas debajo de la otra
tabla para sus dos quicios.
20 Y al otro Iado del tabemdculo, d la
parte del aquI16n, veinte tablas;
21 Y sus cuarenta basas de plata: doa
basaa debajo de la una tabla, y doa
basas debajo de la otra tabla.
22 Y para el Iado del tabemdculo, al
occidente, hards seis tablas.
23 Hards ademds dos tablas para laa
esquinas del tabemdculo en los doa
dngulos posteriores ;
24 Las cuales se unirdn por abajo, y
asimismo se juntardn por su alto d un
gozne: asi serd de las otras dos qu€
estardn d las dos esquinas.
26 De suerte que serdn ocho tablas,
con sus basas de nlata, diez y seia
basas; dos basas debajo de la una
tabla, y dos basas debajo de la otra
tabla.
26 Hards tambl^n cinco barras de ma-
dera de Sittim, nara las tablas del un (
Iado del tabemaculo,
27 Y cinco barras para las tablas del
otro Iado del tabemaculo, y cinco ba-
rras para el otro Iado del tabemdculo,
que estd al occidenta
28 Y labarra del medio pasard por
medio de las tablas, del un cabo al
otro.
29 Y cubrirds las tablaa de oro, y hards
sus anillos de oro * para meter por ellos
las barras : tambi^n cubrirds las barras
deora
30 Y alzards el tabemdculo 'conforme
d su traza que te fud mostrada en el
monte.
81 Y hacAsHambl^ an /veto de odf^
dena y ptLrpura, y carmesi, y de lliu)
El altar y el atrio.
fiXODO 26
El ephod.
torcldo: serd hechodeprimorosa labor,
connuerubines:
32 Y has de ponerlo Bobre custro co
lumnas de madera de Sittim cubiertas
de oro ; bus capitelea de oro, sobre basas
de platau
33 Y pondrAa el velo debajo de los
corchetes, y meter^s alll, del velo aden-
tro, *el area del testiraonio; y aquel
velo oa hard 8eparaci6n entre el lugar
eanto y el santlsimo.
34 Y pondrds <^la cubierta sobre el area
del testimonio en el lugar santisirao.
36 Y *pondr48 la mesa fuera del velo.
/y el candelero enfrente de la mesa al
lado del tabemiiculo al raediodia; y
pondrls la mesa al lado del aquil6n.
36 Y ^ hards d la puerta del tabemdculo
una cortina de cdrdenp. y ptirpura, y
carraesi, y lino torcidu, '*obra de bor-
dador.
37 Y hardg para la cortina cinco colum-
nas de madera de Sittim, las cuales
cubrirds de oro. con sus capiteles de
oro : y hacerlas has de f undici6n cinco
basas de metal.
CAPfTULO 27
HARAs tambi^n /altar de madera
de Sittim de cinco codos de longi-
tud, y de cinco codos de anchura: ser4
cuadrado el altar, y su altura de ties
codos.
2 Y hards sua cuemos & bus cuatro
esquinas ; los cuemos serdn d© lo mis-
mo; "y lo cubrirds de metal.
8 Hards tambi^n sus calderas para
ecbar su ceniza; y bus paletas, y bus
tazones, y sus garflos, y bus braseros:
hards todos sus vasoa de metal.
4 Y le hards un enrejado de metal de
obra de malla; y sobre el enrejado
hards cuatro anillos de metal & sus
cuatro esquinas
6 Y lo has de poner dentro del cerco
del altar abajo; y Uegard el enrejado
hasta el medio del altar.
6 H?j:d8 tambi^n varas para el altar,
varas de inadera de^ Sittim, las cuales
cubrirds de metaL
7 Y BUS varas se meterdn por los anf
llos: yestardn aquellas varas A arabos
lados del altar, cuando hubiere de ser
llevado.
8 De tablaa lo hards, hueco: *de la
manera que te fu6 mostrado en el
tnonte^ asi lo hards.
0 **A8imi8mo hards el atrio del taber-
ndculo: al lado del mediodia, alaustro,
tendrd el atrio cortinas de lino torcido,
decien codos de longitud cada un lado ;
10 Sus veinte columnas, y sus veinte
basas serdi^ de metal; los capiteles de
las columnas y sus molduras, de plata
11 Y de la misma manera al lado del
aqull6n habrd & lo largo cortinas de
cien codos de longitud, y bus veinte
columnas, con sus vemte basas de
metal ; los capiteles de bus columnaa y
sus molduras, de Plata.
12 Y el ancho del atrio del lado occi-
dental tendrd cortinas de cincuenta
codos; sus columnas diez, con sus dlez
basas.
Ul Y en el ancho del atrio por la parte
a Bs. 41. 2. 2&
bop. 16. 84.
c op. 26. 36.
(2op. 2&.2L
e CT>. 40. 22.
He. 9. 2.
/cp.4a24.
0 op. 27. Id.
h op. 27. 16
y28.89
y39 29
Juo. 6.3a
i Lr. 21 Z
J Hut& Ter. 8,
ep 38. 1-7
Kj!. 43. 18.
* cp. 26. 31, 33.
Z rn. Sa 8.
isias.
2 Or. 13. 11.
TO cp. 28. 43
y 29. 9.28.
Lf. a 17
▼ 16.34.
Vm. 18, 8, 23
y 19. 21.
n Nm. 16. 88.
o Nm. 18. 7.
He. & 1. 4.
pop.! 23
7 ep. i9. 5, 29
ySLlO
y 39. 1,2.
Lt. 8. 7, 30.
Nm. 2a 26,28.
r op. 31. 6.
« cp. 3L 8
t vet 16.
u ver. 6.
a ver. 31.
X ver. 89.
y op. 25. 40
y26.30
» vera. €, 8, 15,
sa
01x25.4.
a tl&sta
Ter. 19,
ep. 88.9-aa
b UMta
T«r. 14.^ ^
ep. 89. a-r.
0 op. 26 L
<(opi.2Sl7.
Go. 2.12:
« v«r. 81.
68
de levante, al oriente, habrd cincuenta
codos.
14 Y las cortinas del nn 'lado serdn
de quince codos; sus colunmas trea,
con sus tres basas.
16 Al otro lado quince codos de corti-
nas ; BUS columnas tres, con sus tres
16 Y d la puerta del atrio habrd un
pabejlon de veinte codos, de cdrdeno,
y ptirpura, y carmesl, y lino torcido, de
obra de bordador : bus columnas cuatro,
con sus cuatro basas.
17 Todas las columnaa del atrio en
derredor serdn ceuidas de plata; sus
capiteles de plata, y sus basas de metal.
18 La longitud del atrio sard de cien
codos, yr la anchura cincuenta por un
lado y cincuenta por el otro, y la altura
de cmco codos: sus cortinas de lino
torcido. y bus basas de metal.
19 Toaos los vasoB del tabemdculo en
todo su servicio, y todos sus clavos, y to-
dos los clavos del atrio, serdn de metaL
20 Y <tti mandards d los hijos de Israel
que te traigan aceite ouro de olivas,
molido, para la luminaria, para hacer
arder continuamente las Idmparas.
21 En el ta.bemdcuio del teetimonlob
*afuera del velo que estd delante del
testimonio, las pondrden orden * Aar6n
y BUS hijos, delante de Jehovd '^desde
la tarde hasta la man ana, como esta*
tuto perpetuo de los hijos de Israel por
sus generaciones.
CAPlTULO 28
YTlJ allega d ti d *Aar6n tu her-
mano. y d bus hiios consigo, de
entre los nijos de Israel, para aue scan
mis sacerdotes; d Aaron, -fNadab y
Abiti, Eleazar 6 Ithamar, hijos de
Aar6n.
2 Y ? hards vestidos sagrados d Aar6n
tu hermano, para honra y hermosura.
3 Y 'tti hablards d todos los sabios
de corajz6n, *d quienes yo he henchido
de esplritu de saDiduria, d fin q ue hagan
los vestidos de Aar6n, para consagrarla
d q ue me sirva de sacerdote.
4 Los vestidos que hardn son estos:
'el racional. y el **ephod, y "el raanto, y
'la ttinica iabra4a, la mitra, y el cm-
tur6n, Hagan, pues, los sagrados ves-
tidos & Aaron tu nermano, y d sus Ijijos,
para que scan mis sacerdotes.
6 Tomardn oro, y "cdrdeno, y ptirpura,
y carmesl, y lino torcido.
6 Y * hardn el ephod de oro y cdrdeno,
y ptirpura, y carmesl, y Uno torcido de
*ODra de bordador.
7 Tendrd dos hombreras que se junten
d BUS dos lados, y se juntard.
8 Y el artiflcio de bu cinto que estd
sobre 61, serd de su misma obra, de lo
mismc : de oro, cdrdeno, y ptirpura, y
carmesl, y lino torcido.
9 Y tomards dos piedraa ''onlquinas,
y grabards en ellas los nombres de los
hijos de Israel:
10 Los seis de bus nombres en la una
piedra, y los otros seis nombres en la
otra pfedra, conforme al nacimienf n (\a
ellos.
11 'De obra de escultor en piedia a
El racional.
ttOT>0 28
ConsagraciSn de
modo de grabaduras de eello, har^s
grabar aqueiltis dbs Diedras con los
nombres de los hijos de Israel ; harilsles
alrededor engastes de ora
12 Y pondr^ aquellas dos piedras
eobre los hombros del ephoo, para
piedras de raemoria & los nijos de Is-
rael; *y Aar6n llevar^ los nombres de
ellos delante de Jehov4 eu sus dos
Jaombros <^por memoria,
13 Har^s pues, encastes de oro,
14 Y dos cadenillas de oro flno; las
cuales har^s de hechura de trenza ; y
fljards las cadenas de hechura de trenza
*en los engastes.
16 Hards /asimismo el racional del
Juicio de ^primorosa obra, le has de
nacer conforme 6 la obra del ephod, de
pro, V cdrdeno, y purpura, y carmesi, y
lino torcido.
16 Ser4 cuadrado v doble, de un pal-
mo de la»^o y un palmo de ancho :
17 ^Y lo Ilenards de pedreria con cua-
tro 6rdenes de piedras: un orden de
una piedra 'sdrdica, un topacio, y un
carbuncle ; serd el primer orden ;
18 El segundo orden, una esmeralda,
un *^zaflro, y un diamante ;
19 El tercer orden, un rubl, un figata, y
una amatista ;
20 Y el cuarto orden, un berilo, un
onix, yun jaspe: estardu engastadas en
ore en sus encajes.
21 Y serdn aquellas piedras sectin los
nombres de los hijos de Israel, doce
seglin sua nombres; como grabaduras
de sello cada una con su nombre, ven-
dr4n & ser segtin las doce tribus.
22 Hards tambi6n en el racional ca-
denetas de hechura de trenzas de oro
fino.
23 Y hards en el racional dos anillos
de oro, los cuales d»s anillos pondrd.3 d
las dos puntas del racional
24 Y pondrds las dos trenzas de oro
en los dos anillos d las dos puntas del
racional :
26 Y los dos cabos de las dos trenzas
eobre los dos engastes, y las pondrds d
los lados del ephod en la parte de
lantera.
26 Hards tambl^n dos anillos de oro,
los cuales pondrds d las dos puntas del
racional, en su orilla que esfed al lado
del ephod de la parte de dentro.
27 Hards asimismo dos anillos de oro,
los cuales pondrds d los dos lados del
ephod abajo en la parte delantera, de-
lante de su juntura sobre el 'cinto del
ephod.
28 Y Juntardn el racional con sus
anillos d los anillos del ephod con un
cord6nde jacinto, para que est6 sobre
el cinto del epho<i, y no se aparte el
racional del ephod.
29 Y Uevard Aar6n los nombres de los
hiios de Israel en el racional del juicio
sobre su coraz6n, cuando entrare en el
eantuario, "para memoria delante de
Jehovd contmuamente.
80 Y * pondrds en el racional del juicio
TTrim y Thummlm. para que est^n
sobre el coraz6n de Aar6n cuando
entrare delante de Jehovd: y Uevard
siempra Aar6n el juicio de los hijos
a Haata
ver. 37,
cp, 39. 2a-3L
6 ver. 29, 80.
cp. 89. 7.
<rJn. 19. 23.
d Nm. IG. 40.
Job. 4. 7.
Zac6.14.
e vera. 22, 24,
25.
cp. 89. Vk
/Haata
ver. 28,
cp. 89. 8-21.
g cp. 26. L
h Lr. 8. 9.
Zao. 14. 2a
i ver. 21.
J Ez. 28. 13.
Ap. 21. 19, 20.
k cp. 15. lU
I cp. 39. 10.
»» cp. 24. 10.
n Lv. 10. 17.
Is. 63. IL
Jn. 1. 23.
He. 9. 28.
1 P. 2. 24.
0 Lv. L 4
y22.27
y23.ll
18.66.7.
p ver. 4.
CD. 89. 27, 28,
29, 41.
Ez. 44. 17, 18.
q op. 29. 7
y30. 80
y40. 1&
Lv. 10. 7.
r cp. 39. 28.
Lv. 6. 10
yl6.4.
Ez.44.18.
a Lv. 6. 1, 17
y 20. 19, 20.
t ver. 8.
u Lv. 8. 2
y9.2.
de Israel sobre su coraz6n delante da
Jehovd.
31 * Hards el man to del ephod todo de
jacinto :
32 Y en medio de €1 por arriba habrd
una abertura, la cual tendrd un borde
alrededor de obra de tejedor, como el
cuello de un coselete, ^para que no se
rompa.
33 Y abajo en sus orillas hards granadas
de jacinto, y purpura, y carmesi, por
sus hordes alrededor; y entre euaa
carnpanillas de oro alrededor:
V vers. 12, 80.
X Lv. 8. 8.
Nm.27. 2L
Dt83.8.
18. 28. 6.
Eld. 2. 6a
Neh. 7. 65.
y cp. 4a 12.
He. la 22.
i cp. 28. 2, 4.
eto.
aopw28.&
34 U na campanilla de oro y una grana-
da, campanilla de oro y granada, por
las orillas del manto alrededor.
36 Y estard sobre Aar6n cuando minis-
trare ; y oirdse su sonido cuando 61 en-
trare en el santuario delante de Jehovd,
y cuando saliere, porque no muera.
36 ^* Hards ademds una piancha de oro
fino, y grabards en ella *grabadura de
sello, *SA2JnDA.D X. JehovX..
,37 Y la pondrds con un cord6n da
jacinto, y estard sobre la mitra ; por el
f rente anterior de la mitra estard.
38 Y estard sobre la f rente de Aar6n:
y Uevard Aar6n "el pecado de las cosas
santas. Que los hijos de Israel hubierea
consagrado en todas sus santas ofren-
das ; y sobre su f rente estard continua-
mente °para que hayau gracia delante
de Jehovd.
39 Y bordards una ttinica de lino, y
hards una mitra de lino ; hards tambiea
un cinto de obra de recamador.
40 f Y para los hijos de Aar6n hards
tunicas ; tambi^n les hards cintos, yles
formards chapeos (tiaras) para honra y
hermosura.
41 Y con ellos vestirds d Aar6n txi
hermano, y d sus hijos con 61: y «lo3
ungirds, y los consagrards, y santiflcards,
para que sean mis sacerdotes.
42 Y les hards '"panetes de lino para
cubrir la came vergonzosa ; serdn desde
los lomos hasta los muslos :
43 Y estardn sobre Aar6n y sobre sus
hijos cuando entraren en el tabemdculo
del testimonio, 6 cuando se llegaren al
altar para servir en el santuario/ porque
no lleven pecado, y mueran. Estatuto
perpetuo para 61, y para su simiento
despu^s de 61.
CAPITULO 29
YESTO es lo que les hards para
consagrarlps, para que sean mis
sacerdotes: "Toma un becerro de la
vacada, y dos cameros sin tacha ;
2 Y panes 'sin levadura, y tortas sin
levadura amasadas con aceite, y ho-
jaldres sin levadura untadas con aceite ;
las cuales cosas hards de flor de harina
detrigo:
3 Y las pondrds en un canastillo, y en
elcanastdlolas ofrecerds, con el becerro
y los dos cameros.
4 Y hards Uegar d Aar6n y d sus hljoa
d la puerta.del tabemdculo del testi-
monio, yy los lavards con agua.
6 * Y tomards las vestiduras, v vestfrds
d Aar6n la ttinica y el manto ael ephod,
y el ephod, y el racional, y le ceiilids
^oon el cinto del ephod :
lo3 sacerdotes.
fiXODO 29
El holocausto perpetiiO*
6 y **pondrds la mitra sobre su cabeza,
y sobre la mitra pondrds la diadema
7 y <itomar^s el aceite de la iihci6n, y
derramards sobre su cabeza, y le un-
gir4s.
8 Y har5,8 Uegar sua hijos, y les vestirds
las ttinicas.
0 y les ceiiirds el cinto, i. Aar6n y^d
BUS hijos, y ies atards los ^chapeos
(tiaras), y ^tendrdn el sacerdocjo por
f uero perpetuo: y »hencliirds las manos
de Aar6n y do sus hijos.
10 Y har^s Uegar el becerro delante
del tabemdcuio del testimonio, y *Aa-
i:6n y bus hijos pondrdn sus manos
eobre la cabeza del becerro.
11 y matards el becerro delante de
JehovA & la puerta del taberndcuio del
testimonio.
12 y ^tomards de la sangre del becerro,
y pondrds sobre '"los cuemos del altar
con tu dedo, y derramards toda la
dem^s sangre al pie del altar.
13 Tomaras tambi^n todo el sebo que
cubre los intestinos, y el redano de
Bobre el hlgado, y los dos rifiones, y el
eebo que est4 sobre ellos, y los que-
mards sobre el altar.
14 Empero^consumirds §. "iuego fuera
del campo la came del becerro, y su
pellejOji y su estiercol: es expiaci6n.
16 Asimismo tomaras el un carnero, y
Aar6n y bus hijos pondrdn sus manos
Bobre la cabeza del carnero.
16 y matards el carnero, y tomar5,s su
Bangre, y rociards sobre el altar alre-
dedor.
17 y cortards el carnero en pedazos, y
lavards sus intestinos y sus piemas, y
las pondrds sobre sus trozos y sobre su
cabeza.
18 y quemarda todo el carnero sobre
el altar: es holocausto d Jehovd, ''olor
grata es ofrenda quemada & Jehovd.
19 Ton^rds ^luego el otro carnero, y
Aar6n y sus hijos *pondr4n sus manos
Bobre la cabeza del carnero:
20 y matards el carnero, y tomards de
Bu sangre, y pondrds sobre la ternilla
de la oreja derecha de Aar6n, y sobre
la ternilla de las orejas de sus hijos,
y sobre el dedo pulgar de las manos
derechas de ellos, y sobre el dedo pul-
gar de los pies derechos de ellos, y
esparcirds la sangre sobre el altar al-
rededor. , .
21 y tomaras de !a eangre que hay
Bobre el altar, y * del aceite de la unci6n,
y esparcirds sobre Aar6n, y sobre sus
yestiduras, y sobre sus hijos, y sobre
las vestimentas de ^stos; y ^1 serd
Bantiflcado, y sus vestiduras, y, sus hi-
jos, y las vestimentas de sus hijos con
61,
22 Luego tomar<ls del earner© el sebo,
y la cola, y ei ^ sebo que cubre los intes-
tinos, y el redano del higado, y los dos
rinones, y el sebo que est& sobre ellos,
y la espaldilla derecha; porque es car-
nero de ^consagraciones :
23 <Tambi6n una torta de pan, y una
nojaldre amasada con aceite, y una
lasafia del canastillo de los dzimos pre-
eeutado & Jehov& s
a ep. 28.38,37.
Lv. 8.9
y2L 12.
b cp. 28. 41.
c Lv. 7. 30.
<fcp.28.4l
ySO. 25.
lv. 8. 13
JIO.7
y 21. 10.
Ws&25.
« Lv. 8. 23.
/Lv. 8. 29.
^ cp. 28. 4, 39.
h cp. 27. 2L
Km. 18. 7.
i cp. 28. 41.
Lv. 8. 22, etc.
Ez. 43. 26.
1 Eeb. san-
tificards,
yLv.7. 81,34
y8. 29
y 10. 14, 15.
* vera. IS, 19.
I Lv. 8. 15.
m cp, 27. 2.
n Nm. 18. 8.
o Nm. 20. 28,
pLv.4.11,12,
21.
Nci. 19. 8, 5.
He. 13. 11.
7 Ly. 8. SI.
r Alt. 12. 4.
• Lv. 10. H
15, 17.
t Lv. 22. 10.
uGo. &21.
V Ter. L
Lv. 8. 22.
X vers. 10, IS,
y It. 8. 32.
» 1(7.8. S3. 84,
85.
a ver. 14.
cp. 3a 10.
&ep.Sa26;
28,29.
e yet. 7.
dm. 23,19.
e Urn. 28. 3.
1 Cr. 16. 4a
2 Cr. 2. 4
yl3.ll
y31.8.
£8d.3.8.
/Dn. a 11-13.
Be. 10. 11.
ff ver. 13.
h vers. 26, 27,
81,34.
Lv.8.23,81,
83.
» Lv. & 26.
/IE. 18. 29,
36.
Bed. 9. 4, 5.
SaLlil.2.
24 Y lo has de *poner todo en las
manos de Aar6n, y en las manos de
sus hijos; y '^lo mecerds agit^ndolo
delante de Jehov&
25 Despues *lo tomards de sus manoa,
y lo har^s arder sobre el altar en hoio^
causto, por olor agradable delante de Je-
hov&. Es ofrenda encendida & JebovA.
26 Y tomards /el pecho del carnero de
las consagraciones, que fu6 inmolado
para la de Aar6n, y lo mecerds por
ofrenda agitada delante d© Jehov4; y
ser4 porci6n tuya.
27 Y lapartards >el pecho de la ofren-
da mecida. y la espaldilla de la santi-
ficaci6n, lo que fu6 mecido y lo que fu§
santiflcado del carnero de las consa-
graciones de Aar6n y de sus hijos*
28 Y serA para Aar6n y para sus ni jos
for estatuto perpetuo de los hijos de
srael, porque es porGi6n elevada; y
ser^ tomada de los hijos de Israel de
sus sacriflcios pacificos, porcida de ellos
elevada en ofrenda 4 J enov^.
29 Y las vestimentas santas, que son
de Aar6n, serdn de sus hijos despues
de ^1, "para ser ungidos con ellas, y
para ser con elias consagrados.
30 Por siete dias las vestir4 el ''sacer-
dote de sus hijos, que en su lugar vi-
niere al tabem^culo del testimonio &
servir en el santuarlo.
31 Y tomarcis el carnero de las consa-
graciones, y ^cocer^s su came en el
lugar del santuario.
32 Y A8.r6nysushijoscomerdn lacamo
del carnero, ''y el pan que estd en el
canastillo, a la puerta del taberniculo
del testimonio.
33 Y *comer4n aq^uellas cosas con las
cuales se hizo expiaci6n, para henchir
sus manos para ser santificados : mas
'el extranjero no comer^ porque es
cosa santa. , ,
34 y si sobrare algo de la came da
las consagraciones y del pan hasta la
manana, quemards al fuego lo que
hubiere soorado: J' no se corner^ por-
que es cosa santa.
86 Asi pues hards §. Aar6n y & sus hijos,
conforme 4 todas las cosas que yo te he
mandado: *por siete dias los consar
grards.
36 Y "sacrificarSs el becerro de la
expiacidn en cada dia para las expia-
ciones} y purificards el altar en ha-
biendo hecno expiaci6n por ^1, y *lo
ungirds para santificarlo.
37 Por siete dias expiards el altar, y
lo santificards, y sera un altar santi-
simo: <icualquiera cosa que tocare al
altar, serd santificada.
88 Y esto *es lo que ofrecerds sobre
el altar: dos corderos de un ano /cada
dla, sin intermisi6n,
39 Ofrecerds el un cordero d la mafia-
na, y p\ otro cordero ofrecerds d ia caida
de la carde :
40 Ademds una d^cima parte de un
epha de tior de harina amasada con la
cuarta parte de un bin de aceite molido :
y la libaci6n sera la cuarta parte de un
hln de vino con cada cordera
41 Y ofrecerds >el otro cordero & la
caida de la tarde, haciendo conforme
ex
SI medio siclo de resc<ite>
fiXODO 29
& la pfreuda de la maSana, y confonne
ft su l!baci6n, en olor de suavidad ; ser&
of renda encendida & Jehov4.
42 Esto 8er^ •holocausto continnopor
vuestras eeneraciones d la puerta del
t&t^m&cmo do! testiracnio delante de
Jeoova, «en ei cual me concertarS con
vosotros. para hablaros allL
43 y &U1 testiflcar^ de mi & los hijosde
Israel, y /el lugar 8er4 santiflcado con
mi glona.
44 Y santiflcarl el tabemdculo del tes-
timonio y el altar: ^ santiflcar6 aslmismo
a Aar6ii y 4 sus hijos, para que eean
mis sacerdotes.
45 Y *hal)itar6 entrQ los hijos de Is-
rael, y serfi 8U Dies.
46 Y coDocerdn que ^yo soy JeboT4
su Dios, que los 8aqu6 de la tierra de
i^giPto, para habitar en medio de ellos :
YoJehovAsuDios.
CAPITULO SO
TTARaS asimismo un ^ altar de sahu-
AJL menq de perfume: de madera de
Sittim lo har^s,
2 Su longitud serd de uh codo, y su
anchura de un codo: serd cuadraao: y
su altura de dos codos: y sus cuemos
eer^u de lo mismo,
3 Y cubrirlo has de oto puro, su te-
chado, y sus paredes en derredor, y sus
cuemos: y le har4s en deixedor una
"corona de oro.
4 Le hai-^s tambi^u dos anillos de oro
debajc^de eu corona & sus dos esquinas
en ambos lados suyos, para meter los
varaies con que ser^Pllevado.
6 Y har^s los varales de madera de
Sittim, y los cubrir^s de oro.
6 Y lo pondr^s delante del velo que
esta junto al area del testimonio, *" de-
lante de lacuhieita queest^sobre el tes-
timonio, dondo yo te testlScar6 de ml.
7 Y quemar430bre61 Aar6Q sahumerio
oe aroma cada manana t cuando *adere-
zare las Mmparas lo quemarA.
8 Y cuando Aar6n encenderd las \&m-
paras al anochecer, quemar4 el sahu-
merio; ntoperpetuodelMifcedeJehov^
por vuestras edades.
9 No ofrecer65s aobre €1 '•sahumerio
extrano, n! holocaasto,iii presents j ni
tampoco derramar^is sobre €1 libac!6n.
10 Y f sobre bus cuemos har4 Aar6n
expiaci6n una vez en el aao con la
sangre "de la ejpiacidn para las recon-
ciliacionesj una vez en el ano hari
espiaci6n sobre ^1 en vuestras edades
Lafuente de metal^
« op. 8a. S5-SL
d cp. 25. SS
▼ 30. 6, 86.
Ifm. 17. 4.
# cp. 28. la
J39.7.
ser^ muy santo ^ Jehovl
habl6 JehovA d Moists, diciendo :
IIY
12 ^Cuando tomares el ntimero de los
hijos de Israel conforms 4 la cuenta de
ellos, *cada uno dsxt, 4 Jehov4 el res-
cate de su ipersona, cuando los con-
tares ; y <»no habr& en eilos mortandad
por haberlos contado.
13 Esto darA cualguiera que pasare por
la cuenta, medio siclo conf orme al siclo
del santuaria ^El siclo es de veinte
<)bolo8: Ala mitad de un siclo serd la
ofrenda & Jehov4.
14 Cualqui era q ue pasare por la cuenta.
de veinte afios arrioa, dara la ofrenda a
Jehov4.
m. IS. 40.
/cp.4a»4.
1 B. 8, IL
HiM?.2L7,9.
g Lv 21. 15
y 22. 9. 16.
h cp. sa 8.
IB.?, ai
i cp. 25. 8.
Zao. 2. 10
2 00. 6. 13.
Ap. 21. 3.
yep. 20. 2.
* op. 40.31,82
Sal. 26. &
/ cp. 87. 25
7 40.5.
tv. 4. 7, 18.
Ap.8.a
n Sal. 4& 8.
n op. 25. IL
0 Cnt 4. 14.
£s. 27. 19.
? op. 25. 27.
q op. 29. 40.
rop.25w21,22
• cpb 40. d.
17. 8. 30.
NiQ. 7. 1.
<c)p.27.20,2L
tt l7. 10. L
»op.29cS7.
X tr. 16. IS
y23.27.
y cp. 29. 7
« op. 29. 86.
a op. 88. 25.
Km.L2,6
J 20. 2.
5 Nm. 3L 5a
Sal. 49 7.
1 U^t. alma.
e ver. 88.
^23.2115.
9 op, 12. 15.
On. 17. 14.
Lt. 7 20, 2L
/cp. 25. 6
y 87. 29.
? It. 27. 25.
A, tstomqu
h cp. 88. 2<).
Mt. 17. 24.
i yet. 25.
15 Ni el rico anmentar^ nl el pobre
disminuirA de medio siclo, cuando
dieren la ofrenda 4 Jehov4 para haceir
^expiacidn por vuestras personas.
16 Y tomar&s de los hijos de Israel el
dinero de las explaciones, *y lo dar&a
para la obra del tabemiculo del testi-
monio t y serd * por memoria ^ los hi jos
de Israeldelantede Jehov4, paraexpiar
vuestras personas,
17 Hablo m^s Jehov4 & Moists, dl*
clendo:
18 *Hara3 tambi^n tma fuente de
metal, con su basa de metal, para
lavar % y la has de poner entre ei taber.
n^culo del testimonio y el altar ; y pon-
orcls en ella agua.
19 Y *de ella se lavarfin Aardn y sus
nijos sus manos y sus pies :
20 Cuando entraren en el tabemdculo
uei testimonio, se han do lavar con
agua, y no morir^n : y cuando se ile-
garen al altar para miiiistrar, para
encender a JehovA la ofrenda que se ha
de consumir ai f uego,
21 Tambi^n se lavar^n las manos y loa
pies- y no morir^n. Y lo tendrdn por
estatuto perpetuo ^1 y su simiente por
sus generaciones.
22 Habl6 m43 Jehovi & Moists, di>
ciendos
23 Y tti has de tcmar de las principalea
drogas x'^de mirraexcelente quinientoa
stcf 05, yde canela arom^tica la mitad,
esto es, doscientos y cin cuenta, ''y de
c4iamo aromitico doscientos y cin-
cuenta,
24 Y de <»sia quinlentos, al peso del
santuario, y d© aceite de ofivas ua
*hin:
25 Y hards de ello el aceite do la santa
unci6n, superior ungiien to, obra de per-
lumador, el cual ser^ el aceite de ia
unci6n sagrada.
26 •Con el uneirds el tabem^cnlo del
testimonio, y el area del testimonio,
27 Y la mesa, y todos sus vasos, y el
car.delero, y todos sus vasos, y el altar
del perfume,
28 Y el altar del holocausto, todos sug
vasos, y la fuente y su basa.
29 Asi los consagrards, y ser^n cosas
santisimas: "todo lo que tocare en
ellos. 8er4 santiflcado,
SO y Ungir^s tambien §> Aar6n y &> sus
niios, y los consagrar^s para que seaa
mis sacerdotes.
31 Y hablarfts §, log hijos de Israel,
diciendo J Este ser4 mi aceite de ia
santa unci6n por vuestras edades.
32 Sobre came de hombre no serd un-
tado,nihar6isotrosemeJG,nte,conformo
a su compo8ici6n: santo es; por santo
nabeis de tenerlo vosotros.
S3 "Cualquiera que compusiere tin-
guento semejante, y que pusiere de 61
sobre extrano, 'seri cortado de sus
pueblos.
34 Dijo atln Jehovd & Moists :/T6mate
aromas, ^estaote y ufia olorosay g^lbano
arom&tico 6 incienso limpio: de todo
enigualpeso:
35 Y hards de ello una confeccfrtn aro
matica <de obra de perfumador, 6mw#
imezclada, pura y santa:
el aceite y el perfume.
flSODO SO
El hecerro de oro.
86 Y moleris alguna de ella pulveri-
£6iidola, y la pondr^s delanie del testi-
monro en el tobemiculodel tefitlmonio,
*doncle yo te testlflcar6 de ml *Os
fierd cosa santlsima.
87 Como la confooci6n qne haris, no
03 har^is otm se^n su oomposici6n:
te 8er6 cosa Eagiuda para Jebov^
38 *CnalquAera quq hiciere otra como
ella para olerla, ser4 cortado de sua
puebios.
CAPiTULO 31
YHABL6 Jehov& & Moists, dicien-
do:
2 ^Mira, vo he llamado ppr su nombre
A Bszaleei, hijo da Uri, hijo de Hur, de
la tiibude Judil;
3 Y <lo he henchido de esplritu de
Dios, en sabiduria, y en inteligencia, y
en ciencia, y en toao Ertificio,
4 Para inventar disanos, para trabajar
en oro, y en plata, y en metal,
6 Y en artificio de piedras paraengastar-
las, y en artificio de madera ; para obrar
en toda suerte de labor.
6 Y he aqul que yo he puesto con 61
& *Aholiab, hijo de Ahisamac, de la
tribu de Dan : v he puesto sabiduria en
el dnimo de todo sabio de coraz6n,
para que hagan todo lo que te he man-
dado:
7 '^ El tabemficulo del testimonio, y "el
area del testimonio, y la cubierta que
est^ sobre ella, y todos los vasos del
tabera&ciilo ;
8 Y '^ la misBa^suB vasos, y^ candalero
limpio y todos sus vasos, y el altar del
perfume :
9 Y ' el altar del holocausto y todos sus
vasos, y la f uente y su basa ;
10 Y 'los vestidos del servicio, y las
Bantas veatiduras para Aar6n el sacer-
dote, 7 las vestiduras de sus hijos, para
que eierzan el sacerdocio ;
11 Y **el aceite de la unci6n, y "el
perfume aromdtico para el santuario :
har^n conforme & todo lo que te he
mandado.
12 Habl6 adem&s Jehov^ & Moists,
dicieado:
13 Y tti hablards & loa hijos de Israel,
diciendo: *Con todo eso voeotros
guardar^is mis s&bados: porqUe es
senal entre mi y vosotros por vuefetras
edades. para que sepAis que yo soy
Jehova que os santinco.
14 Asi queguardar^is ei s&bado, porque
santo es & vosotros : el que lo proianare,
de cierto morir4 ; porque ^^cualquiera
que hiciere obra alguna en 61, aauella
alma ser4 cortada de en medio de sus
pueblos, ,
16 /Seis dlas se harS obra, mas ^ei
dfa i«6ptimo es sdbado de reposo con-
sagraac 4 Jehov&; cualquiera que
hiciere obra el dla del s4bado, monr4
ciertamente.
16 Guardar^n, pues. el sfibado los hiios
de Israel t cele Dr&ndolo por sua ed&des
por pacto perpetuo i
17 ^SeiLal es para slempro entre mf y
los hijos de Israel; porque en seis dlas
hlzo Jebov& loa cfelos y la tlerra^ 7 en
&1 66ptimo dla cesdr y Fepo86.
4e^^4.l^
7 JJi 15, IflL
PL 4. 18
y 9. 10, IL
2 Co. 0. S.
6 cp. 29. 42.
o vatn. 10, 29.
CD. 40. 10.
d op. 24. 18.
e Ter. sa.
/Bch.7.4a
^ Joe. 8. 24-27.
hcp.8S.S0
▼ 36.1,
1 Or. 2. 2a
<cp.85.81.
IB. 7. 14.
J Dt. 9. 16.
LB. 12. 28.
Neh. 9. 18.
Sal. 106. 19.
Bch. 7. 41.
4cp.85.81
i Lv, 23. 2. 4,
21, 37.
2 n. la 20.
m cp. 86. M8.
»* cp. 87. 1-9.
o 1 Co. la 7.
j> op. 87 lO-CS.
9 Go. 6. 11, 12.
Jue. 2. 19.
On. 9. 9.
rep. 20 8,4,
23.
Dt. 9. 16.
• cp. 88. 1-7.
e cp. :u 19.
u cp. 80. 25, 8L
V cp. 80. 7. 84.
« Dt. 9 14, 19.
y cp. 22. 24.
s Nm. 14. 12.
a Dt. 9. 18,
26-1©.
SaL 74. 1, 2
y 106. 23.
& cp. 20. 8
y23.ia
y8&2.
e Km. 14. 13.
<fcp.a'^2.
Km. 15. 8&
e ver. 14.
Gn.6.6.
/op.2(X9.
g CD. 16. 28
20. la
n.2 2.
A Gn. 22. 16.
Be. 6. la
{ Gn. 12. 7
ylS.15
y 15. 7, 18
y26.4
y28.18
y 85. 11, 12.
/8al.l0i4i
1 £x. 20. 12,
18 Y A\6 k Moists, como acabd de
hablar con 61 en el moute de Sinat,
"dos tablas del testimonio, tablas do
piedra escritas con el dedo de Dios.
CAPITULO 82
MAS viendo el pueblo que Mola^A
<itardabaen descender del monta.
alleg6se entonces & Aar6n, y dij6ronlei
/Lev^ntate, haznos dieses que vayan
delante de nosotros; porque & esta
Moi86s, aqnel var6n que nos sac6 de la
tierra de Egipto, no sabemos qa6 le
haya acontecido.
2 Y Aar6n lea dijo: Apartad 'lo8
zarcillos de oro que estfin en las orejas
de vuestras mujeres, y de vuestros
hijos, y de vuestras hijas, y tra6d«
melos.
3 Entonces todo el pueblo apart6 los
zarcillos de oro que tenian en sus ore-
jas, y traj6ronlos ^ Aar6n :
4 >£1 cual los tom6 de las manos de
el los, y form61o con buril, 6 hizo de
ello un becerro de f undici6ii. Entonces
dijeron: Israel, estos eon tus dioses,
que te sacaron de la tierra de Egipto.
6 Y viendo esto Aaron, ediflc6 un altar
delante del becerro : y ?pregon6 Aar6n,
y dijo: MaSana sera fiesta a Jehovi.
6 Y el dia siguiente madrugaron, y
ofrecieron holocaustos, y presentaroa
paciflcos: <'ysent6se el pueblo & comer
y & beber, y levantiironse & regocijarse.
7 Entonces JehovA diia_4LMoi86s:
Anda, desciende, porque tupueblo que
sacaste de tierra de iilig^to ^£e ha oo-
rrompido:
8 *■ Presto se ban apartado del camlno
que yo les mand6, y se ban hecho un
becerro de f undicion, y lo ban adorado,
y han sacrificado 6, el, y han dicho:
Israel, estos son tus dioses, que te sa-
caron de la tierra de Egipto.
9 Dijo m&s JehoY^ & Moi868: Yo he
visto & este pueblo, que por cierto ea
pueblo de dura cerviz:
10 Ahora pues, *d6jame que 'se en-
cienda mi furor en ellos, y los consuma:
'y 4 ti yo te pondr6 sobre gran gente.
11 <» Entonces Moists or6 6, la faz de
Jehov& su Dios, y dijo: Oh Jehov4,
ipor qu6 se encender& tu furor en tu
pueblo, que t;i sacaste de la tierra de
Egipto con gran f ortaleza, y con mano
fuerte?
12 '^^ Por qu6 han de hablar los Egipcios,
diciendo: Para mal los 6ac6, para ma-
tarlos en los montes, y para raerlos de
sobre la haz de la tierra? Vu61vete del
furor de tu Ira, y *arr8pi6ntet© del mal
de tu pueblo.
13 Acu^rdate de Abraham, de Isaac, y
de Israel, tus siervos, *^ los cuales has
jurado por ti mismo, y dlcholes: Yo
<multiplicar6 vuestra eimient© como
las estrellas del cielo; y dar6 & vuestra
simiente toda esta tierm que he dicho,
y la tomardn por heredad pj^ra siempre.
14 Entonces > Jehov4 se aiTep!ntl6 del
mal que dijo que habia de hacer & su
pueblo.
16 Y volvidse MoisSs, y descendl6 del
monte trayendo en su mano las dos
ublas del testimonio, laa tablas escdtas
3^01843 intercede
ilXODO 32
por el pueblo^
por ambos lawSoa ; de una parte y de otra
estaban escritas.
16 Y ** las tablas eran obra de Dios. y la
escritura era escritura de Dios grabada
fiobre las tablas.
17 Y *oyendo Josu$ el clamor del
pueblo Gue gritaba, dijo d Mois6s:
Alarido de pelea hay en el campo.
18 Y 61 respondid: No es eco de alga-
zara de f uertes, ni eco de alaridos de
fiacos: algazara de can tar oiso yo.
19 Y aconteci6. cue como lTeg6 61 al
campo, y<*vi6 el becerro y las danzas,
enardeci68ele la ira & Mois6s, y arrojo
las tablas de sus manos, y quebrClaa al
pie del monte.
20 Y torn 6 el becerro que habfan becho,
y quem61o en el f uego, y moiiolo hasta
reaueirlo & polvo, que esparci6 sobre
las aguas, y di^lo a beber a los hijos de
21 Y dijo Mois6s & Aar6n : H Qu6 te ha
hecho este pueblo, que has traido sobre
61 tan gran pecado?
22 Y respondid Aar6n : No se enoje mi
eeflor; Hti conoces el pueblo, que es
inclinado &. mal.
23 Porque me dijeron : '"Haznos dioses
que vayan delante de nosotros, que &
este MoisSs, el var6n que nos sac6 de
tierra de Egipto, no sabemos qu6 le ha
ftcontecido.
24 Y yo les respondi: £Qui6n tiene
oro? apartadlo. Ydi6ronmelo,yech61o
en el f uego, y sali6 este becerro,
26 Y viendo Mois6s que el pueblo
estaba despojado, porque Aardn ''lo
Labia despojado para vergUeaza entre
sus enemigos,
26 Ptisose Mois6s & la puerta del real,
y dijo: iQui6n es de Jehov^? Mntese
conmigo, Y Juntdronse coa 61 todos
los hi J OS de Levi.
27 Y 61 les dijo : Asl ha dicho Jehov^,
el Dios de Israel : Poned cada uno su
espada sobre su muslo : pasad y volved
de puerta §, puerta por el campo, y
'matad cada uno 6. su hermano, y a su
amigp, y a su pariente.
28 Y los hijos de Levi lo hicieron con-
forme al dicho de Moises: y cayeron
del pueblo en aquel dia como tres mil
hombres. ,, „
29 *Entonce3 Mois6s dijo: Hoy os
habSis consagrado a Jehov4, porque
cada uno se ha consagrado en su hijo,
y en su hermano, para que d6 61 hoy
Dendici6n sobre vosotros.
30 Y aconteci6 que el dia siguiente dijo
Mois68 al pueblo: *' Vosotros hab6is
cometido un gran pecado: mas vo
Bubir6 ahora & Jehova 5 *quiz& le apla-
car6 acerca de \uestro pecado. ,
31 Entonces volvi6 Moists a Jehova, y
dijo: Eu6gote, pues este pueblo ha
cometido un gran pecado, porque se
hicieron dioses de oro,
32 Que perdones ahora su pecado, y si
no, 'r&eme ahora '^de tu libro que has
S3 Y Jehov& respondid & Mois6s: *A1
ue pecare contra mi, & 6ste raer6 yo
.e mi libra . „ ^ ^ ^,
34 Ve pues ahora, lleva & este pueblo
doDde to he dicho: be aqui /mi ^ngel
a:
aopuSLlS.
6 cp. 24. 13
ya3.ll.
e Gn. 12. 7.
d Dt. 9. 16, 17.
e cp. 82. 34.
/cp.13.6.
^op.8w 8.
h vers. 15, 17
i On. 20. 9.
J Urn. 14. 39.
k Es. 24 17,
23.
i cp. 14. U
y 15. 24
y 16. 2, 20
yl7.2,4.
m ver. L
ncp.29.42,43.
9 2 Cr. 28. 19.
p Nm. 16. 27.
7 cp. 13. 21,
etc.
r Nm. 25. 5.
Dt.8a9.
• Dt. 13. 6-11.
Mt. 10. 37.
e Gn. 32. SO.
Nm. 12. 8.
Dt. 34 10.
H cp. 24. 13.
» 1 S. 12. 20.
X Nm. 25. 13.
2 S. 16. 12.
Am. 6. 15.
V cp. 32. 84.
z Ko. d. 3.
a Sal. 56. 8
y69. 28
y 139 16.
I)n.l2.L
FU. 4.S.
Ap. as
yl3.8
yl7.8
y 2a 12, 15
y21.27
y22.19.
6 SaL 25. 4.
y 119. 83,
« Er. 18. 4-20.
d Dt. 9. 29.
Joel 2. 17.
eop. 4a 84-88.
It. 63. 9.
/cp.83.2,a
9 Dt. & 20.
Jos. 2L 44
y22.4
y28.1.
ir& delante de ti ; que en el dia de mj
Yisitaci6a yo visitare en ellos su pecado,
36 Y Jehova hiri6 al pueblo, porque
hablan hecho el becerro que form6
Aaron.
CAPf TULO 83
YJEHOVA dijo a Mois6s: Ve, sube
de aqui, tti y el pueblo que sacasta
de la tierra de Egipto, a la tierra de la
cual jur6 a Abraham, Isaac, y Jacobs
diciendo: *A tu simiento la dar6:
2 Y ''yo enviar6 delante de ti el angel,
y /echar6 fuera al Cananeo y al Amo»
rrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al
Heveo y al Jebuseo :
3 ^( A la tierra que fluye leche y miel) i
* porque yo no 8ubir6 en medio de ti,
porque eres pueblo de dura cerviz, no
sea que te consuma en el camino.
4 Y oyendo el pueblo esta sensible
palabra, /vistieron luto, *y ninguno se
puso sus atavios :
6 Pues Jehova dijo 5. Moists : Di & lo3
hijos de Israel : Vosotros sois pueblo de
dura cei-viz : en un memento subir6 en
medio de ti, y te consumir6 : qultate
pues ahora tus atavios, que yo sabr6 lo
que te tango de hacer.
6 Entonces los hijos de Israel se des- 1
ppjaron de sus atavios desde el monte i
Horeb.
7 Y Moists tom6 el tabem&culo, y ex-
tendi61o fuera del campo, **lejos del
campo, y llam61o el Taoemaculo del
Testimonio. Y f u6, que cualquiera que
requeria a Jehova, salia al taDernaculo
del testimonio, que estaba fuera del
campo.
8 Y sucedia que, cuando salia Moisea
al tabercaculo, todo el pueblo se le«
vantaba.^y estaba cada cual en pie a la
puerta de su tienda, y miraban en poa
dd Mo!s6s. hasta que 61 entraba en el
tabernaculo. ,
0 Y cuando Moists entraba en el
tabernaculo, la ^columna de nube
descendia, y ponlase ^ la puerta del
taberaaculo, y Jehovd hablaba com
Mois6s.
10 Y viendo todo el pueblo la columna
de la nube, que estaba a la puerta del
tabernaculo, levantdbase todo el pueblo,
cada uno a la puerta de su tienda, y
adoraba.
11 Y ' hablaba Jehova & Moists cara &
cara, como habla cualquiera a su com-
panero. Y volviase al campo: mas el
** joven Josu6, su criado, hijo de Nun.
nunca se apartaba de en medio del
12 Y dijo Mois6s & Jehovd: Mira, ^td
me dices ami: Saca este pueblo : y ttl
no me has declarado a quien has de
enviar conmigo: sin embargo tti dices:
Yo te he conocido por tu nombre, y
has hallado tambien gracia en mla
ojos.
13 Ahora, pues, s! he hallado gracli^
en tus ojos, ru6gote * que me muestreai
ahora tu camino, j)ara que te conozca,
porque halle gracia en tus ojos: y mira
que «« tu pueblo es aquesta gente.
14 Y 61 dijo: 'Mi rostro ira contigo, y
'te har6 descansar.
64
MoiaSa vuelve at morUe.
£X0D0 33 LasnuevastahlasdelaUf/.
b Dt 10. 2t
Sal. 145. 6.
e Nm. 14. 14.
i 1 B. 8. 53.
t yvn. 12, 13.
/cp. 23. 32.
JU4.2.2.
16 "Y ^1 re8pondi6 : 'Si tu rostro no ha « t«. a.
de ir conmigo. no nos saques de aqul.
16 i Y en que se conocer4 aqul que he
hallado gracia en tus ojos, yo y tu pue-
blo, *sino en andar tti con nosotros, y
''que yo y tu pueblo seamos apartados
de toaos los pueblos que estan sobre
la faz de la tierra?
17 Y Jehbv4 di jo 6. Moists : Tambi^n
har6 esto que hag dicho, •per cuanto
baa hallado gracia en mis ojos, y te he
conocido por tu nombre.
18 El enfonces dijo: Eu^gote que me
muestres tu gloria.
19 Y re8pondi61e : ^ Yo har6 pasar todo
mi bien delante de tu rostro, y pro-
clamar6 el nombre de Jehov4 delante
de ti ;/y tendr6 *misericordia del que
tendr6 misericordia, y 8er6 clemente
para con el que sere clemente.
20 Dijo m^B : No podris ver mi rostro:
•porque no me ver4 hombro, y vivirA.
21 Y^dijo atin Jehov4: He aqul lugar
junto (k ml, y tti estar^g sobre la pena :
22 Y serA que, cuando pasare mi gloria,
yo te pondr6 en una Lendidura de la
pefia, y te cubrir^ con mi mano hasta
que haya pasado :
23 Despu^s apartar^ mi mano, y verda
mis espaldas; mas <no se ver^ mi
rostro.
CAPf TULO 34
YJEHOVA dijo & Moisigs: "Alisato
dos tablas de piedra como las
primeras, y escribir6 eobre esas tablas
las palabras que estaban en las tablas
primeras que quebraste.
2 Aperclbete, pues, jpara mafiana, y
Bube por la manana almbnte de Sinai.
7 estame alll 'sobre la cumbre del
monte.
8 Y* no snba b ombre contigo, nl parez-
ca alguno en todo el monte ; ni ovejas
ni bueyes pazcan delante del monte.
4 Y Moists alis6 dos tablas de piedra
como las primeras; y levant6se por la
manana,>y s«bi6 al monte ^ Siaai,
como le mand6v.Jehov4, y llevd en su
mano las dos tablas de piedra.
6 Y Jehov^ descendi6 en la nube, y
estuvo alii con 61, 'proclamando el
nombre de Jehov^
6 Y pasando Jehov&por delante de 41,
prociam6: ^Jehovji, Jehov4, fuerte, mi-
Bericordioso, y piadoso^ tardo para la
ira, y grande en benignidad y verdad ;
7 *Que guarda la misericordia en mi-
Hares, que perdona la iniquidad, la
rebeli6n, y elpecado, y /que de ningiin
modo justificari al malvado ; que visita
la iniquidad de los jpadres eobre los
bjioa V sobre los hijos de los hijos,
fiobre los terceros, y sobre los ctJartos.
8 Entonces Moists, apreaur^ndose,
*^baj6 la cabeza bacia el suelo y en-
Corv6se ;
0 Y dijo: Si abora,.Senor. ''he hallado
eracia en tus ojos, Taya ahora el Senor
en medio de nosotros; iMsrque este es
f»ueblo de dura ceryiz ; y perdona nues-
ra iniquidad y nuestro pecado, y «po-
Buenos.
10 Y 61 dijo: He aqul, yo bago con-
cierto delante de todo tu pueblo: 'har6
g cp. S4. 5. 7.
Sad. 81. 19.
Jer. 8L 14.
A Dt. 7. 5
J12.&
iJue.6.25.
2R.18.4
7 23.14.
J Ro. 9. 15.
* 110.4.4
7 9. 16, 18.
I op. 20. 8, 5w
m Is. 9. 6
y 67. 15.
n cp. 20. 5.
0 Go. 82. 80.
Dt.6.24.
Jue. 6. 22
7 IS. 22
Is. 6. 6.
Ap. L 16, 17.
CD. 24. la
p bi. 81. 18.
Jue. 2. 17.
7 ^Im. 25. 2.
1 Co. 10. 27.
r 8»L 106. 2S.
1 Co. 8. 4, 7,
10.
« Dt. 7. 8, 4.
1R.1L2.
Esd. 9. 2, 12.
Keh. 13. 2u
Jn. 1. 18.
1 TI. a Id.
lJa.4.12.
u op. 12: 16
7 28.15.
vcp.82.16,19.
DC 10. L
X cp. 12. 2.
yep. 13. 2,12.
s cpw 19. 20.
a-cp. 19. 12,
V\ 21.
6CP.23.5.
e op. 20. 9.
i cp. 23. IG.
Dt. 16. 10, 13.
e cp. Sa 19.
/cp. 23. 14, 17.
g Nm. 14. 18.
Sal. 88. 15
7103.8.
ft cp. 20. 8.
Dt. 5. 10.
1 Ja. 1. 9.
i Pr. 18. 7.
j cp. 2:J. 7. 2t
Joi. 24. 19.
A; cp. 23. 18.
I cp. 12. 10.
m op. 2a 19.
n cp. 4. 81.
o cp. 23. lOL
Dt.J4.2L
p cp. S3. 15^
7 2*0. 2. 12.
r cp. 24. 18.
Dt. 9. 9, 18.
• Sal. 77. 14
7 78. VL
t Ter. L
Dt41S
ylO.2.4.
66
maravillas que no ban sido uechas en
toda la tierra, ni en naci6n alguna; y
ver4 todo el pueblo en medio del cuaJ
est&s tti, la obra de Jehov4 ; * porque ha
de ser cosa terrible la que yo har6 con-
tigo. . < ,
11 Guarda lo que yo te mando boy;
he aqul que yo echo de delante de tu
presencia al Amorrheo, y al Cananeo, y
al Hetheo, y al Pherezeo. y al Heveo, y
al Jebuseo.
12 /Gulrdate que no bagas allanza con
los moradores de la tierra donde has
de entrar, porque no scan por tropeza-
dero en medio de ti :
13 Mas *derribar6is bus altares, y que-
brar^is bus estatuas, *y talar^is sua
bosques: , „ .
14 * Porque no to has de inclinar a
dios ajeno ; que Jehov^, *"cuyo nombre
es Celoso, " Dios celoso es,
16 Por tanto no har^s alianza con los
moradores de aquella tierra; ^porque
f omicarin en pos de sus dioses, y sacn-
flcardn & sus dioses, y *te llamarin, y
''comerAs de sus sacnflcios;
10 O 'tomando de sus hijas para tua
hijos.jfomicandosus hijas en pos de
sus dioses, harin tambi^n fomicar ft
tus hijos en pos de los dioses de ellas.
17 No haris dioses de f undici6n para
ti.
18 ^La fiesta de loa Azimos guardaris :
siete dias comerds por leudar, segun te
he mandado, 'en el tiempo del mea
de Abib; porque en el mea de Abib
saliste de Egipto.
19 ^Todo lo que abre matriz, mio es;
y de tu ganado todo primerizo de vaca
6 de oveja que f uere macho,
20 Empero redimiris con cordero el
primerizo del asno; y si no lo redimle-
res, le has de cortar la cabeza. Redi-
miris *todo primog^nito de tus bijos,
y no serin vistos vaclos delante de ml
21 *Sei8 dIas trabajards, mas en el
s^ptimodla cesar4s: cesaris aun isn.la
arada y en Ja siega.
22 <* Y"te haTds la fiesta de las seman&a
& los principios de la siega del trizo:
y la fiesta de la cosecha & la yuelta.
del ario.
23/Tres veces en el aSo serA visto todo-
var6n ixxyo delante del Sefioreador Je-
hovd, Dios de Israel.
24 Porque yo arrojarfi las gentes do ta
para _._
Jehov4 tu Dios tres veces en el aiia
26 *No ofreceris con leudo la sangr©
de mi sacrificio; 'ni quedar4 de la.
noche para la ma&ana el sacrificio de
la £esta de la pascua.
26 ""La primicia de loa primeros
irutos de tu tierra meterds en la casa
de Jeboy& tu Dios. ®No cocer^a el
cabrito en la lecbe de su madre.
27 Y Jeboy& dijo & Moists : Escribe til
estaspalabras ; porque con forme A estaa
palabras he becbo la alianza contigo y
con Israel.
28 'Y 61 estuvo alll con JebovA cua-
renta dlas y cuarenta nochea : no comid
pan, ni bebi6 agua; 'y e^ribiO eo
0
OfrendoQ
fiXODO 34
^oluntarias.
tablas las palabras de la alianza, las
diez palabras.
29 Y aconteci6, que deecendiendo
Moists del monte Sinai *con las dos
tablas del testimonio en su mano,
mientras descendladel monte, no sabia
el que la tez de su rostro respiandecia,
despu^s que bubo con El hablado.
30 Y mir6 Aar6n y todos los hijos de
Israel & Moists, y He aqui la tez de su
rostro era resplandeciente ; y tuvieron
miedo de llegarse 4 6L
31 Y Ilam61os Mois6s ; yAar6n y todos
los principes da ia congregacion vol-
vieron 4 ^1, y Moists lea habl6.
32 Y despu^s se llegaron todos los
hijos de Israel, *4 los euales mand6
todas las cosas que Jehov^ le habia
dicho en el monte de SiuaL
33 Y cuando hubo acabado Moists de
hablar con ellos, ^puso un velo sobre
Bu rostro.
34 Y * cuando venla Mois6s delante de
Jehov4 para hablar con 61, quit^base
el velo hasta que salia : y saliendo,
hablaba con los hijos de Israel lo que
le era mandado ;
36 Y veian los hijos de Israel el rostro
de Moists, que la tez de su rostro era
resplandeclente ; y volvia Moists d
poner el velo sobre bu rostro, hasta
<;[ue entraba & hablar con €L
tJAPlTULO 85
YMOIsiS hizo juntar toda la con-
gregaci6n de los hijos de Israel, y
dljoles: Estas son las cosas que Jehov^
ha mandado que haggis.
2 '^Seis dlas se har4 obra, mas el dla
s^ptlmo OS 8er& santo, sabado de reposo
6, Jehovd : cualquiera que en €\ hiciere
obra, moriri.
5 "* No encender^is f uego en todaa vues-
tras moradas en el dia del sdbado.
4 Y habl6 Moists 4 toda la congre-
|aci6n de los hijos de Israel, diciendo:
"Esto es lo quo Jehov4 ha mandado,
diciendo:
6 Tomad de entre vosotros ofrenda
para Jehov^: todo liberal de cora^On
la traer^ i. JehovA : oro, plata, metal ;
6 Y c^rdeno, y purpura, y carmesi, y
lino fino, y veto de cabras ;
7 Y cueros rojos de cameros^ 7 cueros
de tejones, y madera de Sittim 5
8 Y aceita para laluminaria, y especfas
arom^ticas para el aceite de la unci6n,
y para el perfume aromdtico ;
9 Y piedras de onix, y demds pedreria,
para el ephod, y para el racionaL
10 *"Y todo sabio de coraz6n entre
vosotros, vendr4 y bar^ todas las cosas
que JehoT& ha mandado:
11 *E1 tabem^ulo, bu tienda, v.su
Bubierta v bus anillos, y sua tablas,
SUB barras, sus coiumnas, y sus basas ;
12 'El area, y eus varas, la cubierta, y
el "velo de la tienda ;
13 *La mesa, y bus varas, y todos sus
vaeos, *y el pan de la propo8ici6n.
14 ^'Ei candelero de la luminana. y
eus vasoB, y sus candilejos, y el '^aceite
para la luminaria ; .
16* Y el altar del perfume, y sus varaa,
(y el aceite de la UDci6n, y el perfume
aop.2S.86.
b op. 27. 1-8.
c cp. S2. 15.
ML 17. 2.
2Co.a7,l&
d ep. SL 10
789.1,4L
ecp.2i.a
/cp.86.2.
^2Co.S.lS.
A2C0.8. 19^
{I7m.8Lfia
/opi2&.4,&.
h op. SO. 9.
i cp. 28. a
n» op. IS. 23.
nEaatft
ver. 9,
ep. 25. 1-7.
ocp.aa2a
pcpi.86.a
1 Cr 29. a
7 Hasta
Ter. S4,
cp. SL 2-5.
1 Heb. lla-
mado per
nombte.
r cp. 28. a
• cp. 26w 1-^
e ep. 2& lO-lft.
ttcp.26.8l,l{3.
vcp.25.23,
«to.
X op. 25. 8a
y op. 2S. SI,
eto.
« op. il. 20.
a ep. SO. I-IQ.
fcop.8Q.2S,
aromfitico, y el « pabell6n de la puertai
para la entradadei tabemdculo ;
16 * El altar del holocaust©, y su enre-
jado de metal, y sus varas, y todos sua i
vasos, y la f uenEe con su basa ;
17 Las cortinas del atrio, bus coiumnas,
y BUS basas, y el pabell6n de la puerta >
del atrio; ^ ,
18 Las estacas del tabemdculo, y las
estacas del atriOt y sus cuerdas ;
19 <iLas vestid^ras del servicio para \
ministrar en el santuario, las sagradas 1
vestiduras de Aar6n el sacerdote, y laa 1
vestiduras de gus hijos para servir en 1
el sacerdocio
20 Y sali6 toda la congregaci6n de los 1
hijos de Israel de delante de Moists.
21 Y vino todo var6n /d quien su i
corazdn estimul6. y todo aguel & quien ' \
su espiritu le dio voluntad, y trajeron 1
ofrenda 4 JehovA para la obra del 1
tabem^culo del testimonio, y para toda i
su f abrica, y para las sagradas vesti-
duras.
22 Y vinieron asl hombres como mu-
ieres, todo voluntario de coraz6n, y
trajeron cadenas y zarcillos, sortijas y
< brazaletes, y toda joya de oro ; y cual-
qui^:a ofrecia ofrenda de oro 4 JehovA.
23 Todo hombre que se hallaba con
/jacinto, 6 piirpura, 6 carmesi, 6 lino
fino, 6 v^lo de cabras, 6 cueros rojos d©
cameros, 6 cueros de tejones, lo trala.
24 Cualquiera que ofrecia ofrenda do
Plata 6 de metal, ti-ala 4 Jehov4 la
ofrenf'ii: y todo el que se hallaba con^,
madera de Sittim, traiala para toda 1a^
obra del servicio.
26 Adem4s todas las mujeres 'sabiasr
de coraz6n hilaban de sus manos, y
tralan loque habian hilados cdrdeno, 6
ptirpura, 6 carmesi, 6 lino fino.
23 Y todas las mujeres cuyo eoraz6a
las levant6 en sabiauria, hilaron pelod
de cabras.
27 Y los prlncipes trajeron piedras de
onis, y las piedras de los engastes para
el ephod y ei racional ;
28 '^Y la especia arom^tica y aceite,
para la luminaria, y para el aoeite de la
unc!6n. y para elperf urne arom^tico.
29 De los hijos de Israel, asi hombres
como mujeres, todos ios que tuvieron
coraz6n voiuntario para traer para toda
'a obra, que Jehov4 habia mandado
>or medio de Moists que hiciesen,
trajeron ofrenda voluntaria & Jehov4.
30 Y dijo Moists & los hijos de Israel:
^Miradj Jehov4 ha 1 ncmbrado 4 Beza-
leel, hijo de Uri< hijo de flur, de la
tribu de Judd ;
31 Y lo ha henchfdo de espfritu de
Dlos, en sabiduria, en jnteligencia, yen
ciencia, y en todo artificio,
32 Para proyectar inventos, paratraba*
jar en oro. y en plata, y en metal,
S3 Y en obrade pedreria paraengastat^
y en obra de madera, para trabajar en
toda invenci6ia ingeniosa.
34 Y ha puesto en su corazdn el que 1
Eueda ensenar, asl 41 como Aholiab^ ^,
ijo de Ahisamac, de la tribu de Dan :
85 Y los ha henchido de sabiduria de 1
coraz6n, para que hagan toda obra de 1
artificio, y de invencion, y de xecamado •
Con^trucciSn
fiXODO 35
del tahemdcttlo*^
en Jacinto, 7 en purpura, y en carmesi,
y en lino nno. y en telar; para que
hagan toda labor, 6 inventea todo di
seno.
CAPfTULO 36
HIZO, piles, Bezaleel y Aholiab, y
todo hombre **sabio de cora26n,
& quien Jehovii* di6 sabidurla 6 inteli-
gencia para que eupiesen hacer toda la
pbra del servicio del santuario, todas
las cosas que habia mandado Jenov4.
2 Y Moists llam6 & Bezaleel y & Aho-
liab, y 4 todo varon sabio de coraz6n.
en cuyo coraz6n habIa dado Jebova
sabiduria, y 4 todo hombre *4 quien su
coraz6n ie movi6 4 llegarse 4 la obra,
para trabajar en ella 1
3 Y tomaron de delante de Moists
toda la ofrenda que los hijos de Israel
<*habian traldo para la obra del ser-
vicio del santuario, 4 fin de hacerla. Y
ellos le tralan atin ofrenda voluntaria
cada mafLana.
4 Vinieron. por tan to, todos los maes-
tros que hacian toda la obra del
fiantnario, cada uno de la obra que
hacla-
6 Y nablaron & Mois^a, diciendo: *E1
pueblo trae mucho m4s de lo que es
menester para la atenci6n de hacer la
obra que Jehov4 ha mandado que se
8 Entonces Moists mand6 pregonar
por el campo, diciendo: I^ingtin nom-
bre ni mujer haga m^s obra para of recer
para el santuano. Y asi fu6 el pueblo
Impedido de ofrecer |
7 Pues tenia matenal abundante para
hacer toda la obra, y sobraba.
8/Y todos los sabios de coras6n entre
log que hacian la obra, hicieron el
taberntlculo de diez cortinas, de lino
torcido. y de jacinto, y .de purpura y
carmesi; las cuales hicieron de obra
prima, con querubines.
9 La longitud de la una cortina era de
Teintloeho codes, y la anchura de cua-
tro codos: todas las cortinas tenian
una misma medlda.
10 Y junt6 las cinco cortinas la una
con la otra: asimismo uni6 las otras
cinco cortinas la una con Ja otra.
11 E hi^o las lazadas de color de jacinto
en la orilla de la una cortina, en el
borde, 4 la juntura; y asi hizo en la
oriila al borde de la segunda cortina,
en la juntura.
12 Cincuenta lazadas hizo en la una
cortina, yotrascincuenta en la segunda
cortina, en el lx>rde, en la junfcura; las
Unas lazadas enfrente de las otras.
13 Hizo tambidn cincuenta corchetes
de oro. con los cuales junt6 las cor-
tinas, la una con la otra ; 6 hlzose un
taben:;^culo.
14 Hizo asimismo cortinas de pelo de
cabras para la tienda sobre el taber-
n^culo, 6 hizolas en nUmero de once.
15 La longitud de la una cortina era
de treinta codos, y la anchura de cuatro
oodos: las once cortinas tenian una
misma medida.
16 Y Junt6 las cinco cortinas de por si,
y las &ti& cortinas aparte.
<x cp. 28. 8
y «L 6
ya5wl0,25.
6Ha8ta
■ver <J4,
ep, 20. 15-29.
0 op. 8.^21, 26.
<icp.SSw24.
*2C«.8.2.&
/Hast«
ver. 19,
ep. 28.1-14.
,7 op. 2a. 2a.
h ver. 20,
cp.25. 28
y Sa 5, eto.
ver. S8,
67
17 Hizo adem48 cincuenta lazadas en
la orilla de la postrera cortina en la
juntura, y otras cincuenta lazadas ea
la orilla ae la otra cortina en la jun*
tura.
18 Hizo tambi^n cincuenta corchetes
de metal para juntar la tienda, de modo
que fuese una.
19 E hizo una cubierta para la tienda
de cueros rojos de cameros, y una cu-
bierta encima de cueros de tejones.
20 * Ademls hizo las tabkis para el ta»
bemdculo de madera de Sittim, para
estar derechas.
21 La longitud de cada tabla de diez
codos, y de codo y medio la anchura.
22 Cada tabla tenia dos ouicios encla-
vijados el uno delante del otro: asi
hizo todas las tablas del tabemjiculo.
23 Hizo, pues, las tablaa nara el ta-
bemdculo: veinte tablas al lado del
austro, al mediodla.
24 Hizo tambien las cuarenta basas de
Elata debajo de las veinte tabias : dos
asas debajo de la una tabla para sua
dos quicios, y dos basas debajo de la
otra tabla para 8us dos quicios.
25 Y para el otro lado del tabemdculo,
^ la parte del aquil6n, hizo veinte
tablas,
26 Con 8U3 cuarenta basas de platat
dos basas debajo de la una tabla, y dos
basas debajo do la otra tabla.
27 Y para el lado occidental del taber*
ndculo hizo seis tablas.
28 Para lasesquinas del tabem^culo en
I0.S do3 lados hizo dos tablas,
29 Las cuales se Juntaban por abajo, y
asimismo por am ba ^ un gozne: yasi
hizo & la una y il la otra en las dos
esQuinas.
SO Eran, pues, ocho tablas, y sus basas
do Plata aiecis6is; ^doa oasas debajo
de cada tabla.
31 A Hizo tambien las barras de ma-
dera do Sittim J cinco para las tablas
del un lado del tabem^culo,
32 Y cinco barras para las tablas del
otro lado del tabemdculo, y cinco ba-
rras,para las tablas del lado del taber-
n^culo k la parte occidental
33 E hizo que la barra del medio pa-
sase por medio de las tablas del un
cabo al otro.
34 Y cubrio las tablas de oro, 6 hizo d®
oro los anillos de ellas por donde pa-
gasen las barras : cubri6 tambien de oro
las barras.
35 <Hizo asimismo el velo de c&rdeno,
y pdrpura, y carmesi. y lino torcido, el
cual hizo con querubines de delicada
obra.
36 Y para ^1 hizo cuatro columnas
de madera de Sittim ; y cubri6ia3 de
oro, los capiteles de las cuales eran de
oro ; 6 hizo para ellas cuatro basas de
plata de funaici6n.
37 Hizo tambien el velo para laj)uerta
del tabern^culo, de jacinto, y purpura,
y carmesi, y lino torcido, obra de re-
cam ador;
3^ Y sus cinco columnas con sus capi-
I teles : y cubri6 las cabezas de ellas y
sus molduras do oro: pero sus cincc^
bagaa las hizo de metaL
Comtrueddn del arca^
tXODO 37
la mesa^ d ecmdeUrOf
CAPlTULO 37
HIZO tambi^n B^aleel «el area de
madei-a da Sittim: 8u longitud era
dedos codos y medio, ydc codo y medio
8u anchura, y su altura de otro codo y
medio:
2 Y cabri61a de oro puro por de dentro
y per de f uera, 6 hizolo una comisa de
oro en derredor.
3 HIzole adem^g de fimdicidn cuatro
anillos de oro 4 nua caatro esquinas;
en el un lado dos anillos y en el otro
lado dos anilloH.
4 Hizo tambi6n las varas de madera
de Sittim, y cubd6las de oro.
6 Y metio las varas por los anillos a
los lados del area, para lievar el area.
6 Hizo asimismo la cubierta de oro
puro ?< su longitud de dos codos y medio,
y su anchura de codo y medio. ,
7 Hizo tambi6n los dos quenibmes de
oro, hizolos Jabrados fe martillo, 6 los
dos cabos de la cubierta:
8 El un querubln de esta parte al un
cabo, y el otro querabin de la otra parte
al otro cabo de *la cubierta: hizo los
querubines & aus dos cabos.
9 Y los querubines extendlan bus alas
por encima, cubdendo con sus alas la
cubierta: y sus rostros el uno enf rente
del otro, hacia la cubierta los rostros
de los querubines. ,
10 /Hizo tambi6n la mesa de madera
de Sittim; su longitud de dos codos, y
eu anchura de ua codo, y de codo y
medio su altura;
11 Y cubriola de oro puro, 6 hizole una
cornisa de oro en derredor. ^
12 Hiaole tambi6n una moldura alre-
dedor, del anehodeuna mano, & la cual
moldura hizo la comisa de oro en cir-
cunferencia. . , . ,. .^
13 Hizole asimismo de fundici6n cua-
tro anillos de oro, y ptisolos 4 las cuatro
esquinas que correspondlan & los cua*
tro pies de ella. , , , . ,
14 Delante de la moldura estaban los
anillos, per los cuaies se metiesen las
Taras para lievar la mesa.
16 E hizo las varas de madera de
Bittim para lievar la mesa, y cubri61as
de oro,
18 Tambi^n hizolos vasos que Tiabtan
de estar sobre la mesa, ^sua platos, y
BUS cucharas, y bus cubiertos y bus
tazones con que se habla de libar, de
oroftno.
17 <Hi20 asimismo el candelero de oro
puro, 6 hizoio labrado §> manillo: su
pie y su cana, sus copas, sus mamsanas
y sus fiores eran de lo mismo.
18 De sus lados saltan seis brazes;
fcres brazos del un lado del candelero,
y otros tres brazos del otro lado del
candelero: .
19 En el un brazo, tres copas figuia de
almendras, una manzana y una flor ; y
en el otro brazo tres copas figura de
almendras, uua msnzana y una flor: y
asi en los seis brazos que sallan del
candelero.
20 Y en el candelero habla cuatro copas
figura de almendras, sua manxanaa y
6U2 fiords:
4Huta
vet. »,
Ter.2S,
ep. 80. 1-S.
9epw2S.ld.
« cp. sa 7.
▼er. 16,
ep. 25.
^ Haste
vet. 7,
ep. 27. 1-&
hcjwSSbSa.
i nasta
ver. 2i,
ep, 25. 81-^.
y op. sa 18,
A i & a. :&
I Hatte
Ter. 30,
gp, 27. 9-19.
21 Y una manzana debajo de los dos
brazos de lo mismo, y otra manzana
debajo de los otros dos brazos de lo
mismo, y otra manzana debajo de lo3
otros dos brazos de lo mismo, conf orme
& los seis brazos que salian de 6L
22 Sus manzanas y sus brazos eran de
lo mismo ; todo era una pieza labrada
d martillo, de oro puro. .
23 Hizo asimismo sus siete candilejas,
y sus despabiladeras, y sus platillos, de
oro puro; , ,,
24 Be un talento de oro puro lo hizo,
con todos sus vasos.
25 *Hizo tambien el altar del perfume
de madera de Sittim: un codo su longi-
tud, y otro codo su anchura, era cua-
drado ; y su altura de dos codos ; y sus
cuemoa de la misma pieza.
28 Y cubri6lo de oro puro, su mesa
y fius pared es alrededor, y.sus cuernoss
6 hizole una <x)rona de oro alrededor.
27 Hizole tambi6n dos anillos de oro
debajo de la corona en las dos esquinas
4 los dos lados, para pasar por ellos
las varas con que habia de ser condu-
cido.
28 E hizo las varas de madera de Sittim,
y cubri61aa de oro. .
29 Hizo asimismo ^'el aceite santo de
la uncidn, y el * fino perfume aroinatlco,
de obra de perf umador.
CAPlTULO S8
IGUALMENTE ^hizo el altar del
holocausto de madera de Sittim:
su longitud de cinco codos, ysu anchura
de otros cinco codos, cuadrado, y de
tres codos de altura.
2 E hizole sus cuemos a sus cuatro
esquinas, los cuaies eran de la inisma
pieza, y cubri61o de metaL
3 Hizo asimismo todos los vasos del
altar: calderas, y tenazas, y tazones, y
Sirflos, y palas: todos sus vasos hizo
e metal.
4 E hizo para el altar el enrejado de
metal, de heehura da red, aue pusoen
su cerco por debajo hasta el medio del
6 Hizo tambien cuatro anillos de fundi-
ci6n & los cuatro cabos del enrejado de
metaL para meter las varas. , „. ,
6 E hizo las varas de madera de Sittim^
y cubridlas de metaL „ , ,
7 Y meti6 las varas por los anillos a loa
lados del altar, para Uevaiio con ellas:
hiiecolohizo-detablas. ^ ^ ,
8 /Tambi6n hizo la fuente de metal,
con su basa de metal, de los espejos de
las QUO * velaban 4 la puerta del taber-
n^culo del testimonio.
9 *H!so asimismo el atrio; a la part«
austral del mediodia las cortinas del
atrio eran de cien codos, de lino tor*
cido: . ^
10 Sus columnas veinte, con sus veinte
basas de metal: los capiteles de las
columnas y sus molduras, de plata.
11 Y 6 la parte del aquil6a cortinas d^
cien codos : sus columnas veinte, con
sus veinte basas de metal ; los capitelea
de las columnas y sus molduras, do
plata.
12 A la parte del ooddente cortSnao de
M
el altar y el atrio.
fiXODO 38
V€8tidura8 saccrdotcdes.
<f Huts.
Ter. 29,
dncuentacodoa: sus columnas diez, y
BUS diez basas; los capiteles de las
columnas y sus molduras, de plata.
13 Y & la parte oriental, al levonte,
oortinas de ci ncuenta codos : « cp. 8& 28,
14 Al un lado cortinas de quince codos, * opu sl iol
eus tres columnas, y sus ires basas :
15 Al otro lado, de la una parte y de la .
Otra de la puerta del atrio, cortinas dei*'*?-^ *■
6 quince codos, sus tres columnas, ysus
tres basas.
16 Todas las cortinas del atrio alrede-
dor eran de lino tcrcido.
17 Y las basas de las columnas eran de
metal ; los capiteles de las columnas y
BUS molduras. de plata ; asimismo las
cubiertas de las cabezas de ellas, de
plata : y todas las columnas del atrio
tenlan molduras de plata.
18 Y el pabell6n de la puerta del atrio
fu6 de obra de recamado, de jacinto,
y piirpura, y carmesl, y lino torcido : la
longitud de veinte coaos, y la altura en
el ancho de cinco codos, conforme & las
cortinas del atrio.
10 Y sus columnas fueron cuatro con
BUS cuatro basas de metal : y sus capi-
teles de plata; y las cubiertas de los
capiteles do ellas y sus molduras, de
plata.
20 Y todas las estacas del tabem^ulo
y del atrio alrededor fueron de metal
21 Estas eon las cuentes del taber-
Gdculo, /de^ tabem&culo del testi-
tnonio, lo que fu6 contado de ordeu
de Moists ^'por mano de Ithamar, hijo
de Aar6n sacerdote, para el ministerio
tie los Levitas.
22 *Y Bezaleel, hijo de UrI, hijo de
pur. de la tribu de Judd. hizo todas
las cosas que Jehov^ mandd 4 Mois6a
23 Y con 61 estaba /Aholiab, hijo de
Ahisamac, de la tribu de Dan, artifice,
y dise£Lador, y recamador en jacinto, y
p'drpura, y carmesi, y lino flno.
24 Todo el oro empleado en la obra.
en toda la obra del earttuario, ei cual
fu6 oro de *ofrenda, fu6 veintinueve
talentos. y setecientos y treinta siclos,
*8eguu el siclo del santuario.
25 Y la Plata de los contados de la
congregacwn fuS cien talentos, y mil
setecientos setenta^ cinco siclos, segdn
el siclo del santu&no :
26 "* Medio por cabeza, medio eiclo,
eegun el eiclo del santuario, 4 todos
los que pasaron por cuenta de edad de
veinte anos y arriba, que fueron "seis-
cientos tres mil quinientos cincuenta.
27 Hubo adem^ cien talentos de plata
para hacer de fundici6n ^las basas del
eantuario y las basas del velot en cien
basas cien talentos, & talento por basa.
28 Y de loa mil estecientos eetenta y
cinco siclos hizo los capiteles de las
columnas, y cubri6 los capiteles de
ellas, y las cia6,
29 Y el metal de laofrenda fu6 setenta
talentos, ydos mil cuatrocientos siclos;
30 Del cual hizo las basas de la puerta
del tabem&cuio del testimonio, y el
** altar de metal, y su enrejado de metal,
y todos los vasos del altar,
31 Y las « basas del atrio alrededor, y
las baaas de la puerta del atrio, y todas
tf«p.2Sl 12.
/Km. 1. 50, 63
y 10- H
J ir. 7. a
2 Or. 2L 0.
Hch. 7. 44.
Km. 4. 23, 33.
h cp. 81. 2, S.
icp.23.17,
etc.
i op. 85. 2^
I cp. SO. 13, 24.
Lv. 6. 15
y 27. S, 23.
Km. 8. 47
yl8.16.
m cp. 80. IS,
Go. 21. 22.
nNm.l.ie.
OOP. 26,19,21,
p cp. 27. 2-4.
f cp. 27. 10-19.
las estacas del tabem&culo, y todas las
estacas del atrio alrededor.
CAPlTULO S9
^ *DJ3L jacinto, y ptirpura y car*
. mesi, hicieroh * laa vestimentas del
ministerio para ministrar en el san-
tuario, y asimismo hicieron las vesti-
duras sagradas para Aar6n; *como
Jehov& lo habia mandado ^ Moists,
2 <'Hizo tambi6n el ephod do oro. da
c4rdeno y purpura y carmesi, y lino
torcido.
3 Y extendieron las planchas de oro, y
cortaron hilos para tejerlos entre el
jacinto, y entre la ptirpura, y entre el
carmesi, y entre el lino, con delicada
obra.
4 flici^ronle las hombrsras que se
juntasen ; y unlanse en sus dos lados.
6 Y el cinto del ephod que estaba
sobre 61, era de lo roismo, conforme
4 su obra; de oro, jacinto, y ptSrpura, y
carraesi, y li2o torcido; comoJenov41o
habia mandado & Mois6s.
6 Y labraron las piedraa oclquinas
cercadas de engastes de oro, grabadas
de grabadura oe sello con los nombres
de los hijos de Israel:
7 Y ptisolas Gobre las hombreras del
ephoa, por piedras *de memoria A loa
hi ios de Israel ; como Jehov& lo habia
A Moists mandado.
8 Hizo tambi6n el racional de primo-
rosa obra, como la obra del ephod, do
oro, jacinto, y purpura, y carmesl, y
lino torcido.
9 Era cuadrado: doblado hicieron el
racional: sti longitud era de un palmow
y de un palmo su anchura, doblado.
10 * Y engastaron en 61 cuatro 6rdenes
de piedras. El primer orden era ua
sardio, un top^io, y un carbunclot
este el primer orden.
11 El segundo orden, tma esmeralda,
un zaflro, y un diamante.
12 El tercer orden, un ligurio, un figata,
y un amatista.
13 Y el cuarto orden, un berilo, un
onix, y un jaspe: cercadas y encajadas
en sus engastes de oro.
14 Las cuales piedras eran conforme &
los nombres de los hijos de Israel, doce
segtiji los ncmbres de ellos ; como gra-
baduras de seiio, cada una con su
nombre segfin las doce tribus.
16 Hioieron tambi^n sobre el racional
las cadenaa pequenas de hechura do
trenza, de oro puro. ,
16 Hicieron asimismo los dos engastes
y los dos aniilos, de oro ; los cuales dos
anillos de oro pusieron en los dos cabos
del racional.
17 Y pusieron las dos trenzas de oro
en aquellos dos anillos & los cabos del
racionaL , ,
18 Y fljaron los dos cabos de las dos
trenzas en los dos engastes, que pu-
sieron sobre las hombreras del ephod,
en la parte delantera de 61.
19 E hicieron dos anillos de oro^ que
pusieron en los dos cabos del racional
en su orilla, A la part&bajadeLephod.
20 Hicieron adem^s dos anillos de oro,
loa cuales pusieron en las doa hombie
69
Mbisia aprueha la obra
ifiXODO 39
y enge el tahemdcuUf*
ras del ephod, aba jo en la parte de-
lantera, delante de su juntura, sobre el
cinto del ephod,
21 Y ataroa el racional de bus anillos
A los anillos del ephod con un cord6n
de Jacinto, para que estuviese sobre
el cinto del mismo ephod, y no se
apartase el racional del ephod: **como
Jehov;^ lo habia mandado & Moists.
22 Hizo tambien el raanto del ephod
de obra de tejedor, todo de jacinto,
23 Con 8U abertura en medio do 61.
como el coello de un coselete* con un
borde en dorredor de la abertura, por-
que no se rompiese.
24 £ hicieron en las orillas del man to
las granadaa de jacinto, y ptirpura, y
carmesi, y lino torcido.
25 Hicieron tambi6n las campanillas
de oro puro, las cuales campanillas
pusieron entre las granadas por las
orillas del manto alrededor entre las
granadas :
26 Una campanilia y una granada, una
campanilla y una granada alrededor,
en las orillas del manto, para ministrar ;
*ctomo Jehov4 lo mando & Moists.
27 *Igualmente hicieron las ttinicas de
lino fino de obra de tejedor, para Aar6n
y para sus hi jos ;
28 Asimismo la mitra de lino flno, y
los adomos de los chapeos (tiaras) de
lino fino, y los panetes de lino, de iifo
torcido ;
29 Tambien el cinto de lino torcido, y
de jacinto, y purpura, y carmesi, de
obra de recamador; como Jehova lo
mandd 4 Moists.
30 'Hicieron asimismo la plancha de
la diadema santa de oro puro, y escri-
bierou ^n ella de grabadura de sello,
el r6tulo, Santidad A JehovA.
31 Y pusieron en ella un cord6n de
Jacinto, para colocarla en alto sobre la
mitra ; como Jehov4 lo habia mandado
6 Moists. , ,
32 Y fu6 acabada toda la obra del
tabemiculo, del tabem^culo del testi-
xnonio: '^6 hicieron los hijos de Israel
como Jehov4 lo habia mandado &
Moists: asi lo hicieron.
33 Y trajeron el tabemiculo & Mois^St
el tabem4culo y todos sus vasos ; sus
corchetes, sus tablas, bus barras, y sus
columnas, y sus basa,s ;
34 Y la cubierta de pieles rojas de
cjameros, y la cubierta de pieles de
tsjones, y el •'velo del pabelI6n;
36 El area del testimonio, y sus varas,
y la cubierta;
38 La mesa, todos sus vasos, y el pan
de la proposicion ;
37 ' El catidelero limplo. sus candilejas,
las lAmparas que debian mantenerse
«n orden, y todos sus vasos, y el aceite
paralaluminaria; ^ . , ,
38 ''Y el altar de oro. y el aceite de la
tinc!6n. y el perfume aromdtico. y el
pabellon para la puerta del taber-
naculo; . . ,
39 El altar de metal, con su enrejado
de metal, sus varas, y todos sus vasos ;
y la f uente, y eu basa :
40 'Las cortinas del atrio. y sus co-
lumnas, y BUS basas, y el pabell6n para
acp.2S.28.
6cpw8& M>
<r lev. 9. 22, 23.
Nm. 6. 23.
Joa. 2i 6.
2 S. 6. 18.
la. 8. 14.
2 Cr. 30. 27.
d cp. 12. 2
yl3.4.
tf ver. 17.
cp. 26. 1-20.
/cp. 35. 12.
g cp. 26. 35. ,
Acp.2a84
i cp. 28. S9, 40.
/ cp. 83. 88.
& cp. 80. IS.
I cp. 28. 86, 87
J 29.0.
m cp. SO. 26L
N op. 80. 23.
0 ver. 42, 43:
cp. 25. 40.
p LeT. a 1-13.
g cp. 28. 4L
rcp.8S.l2.
« Nm. 25. 13.
ecp.25.81.
tt Nm. 7. 1.
r cp 30. 3
y 37. 26
y 40. 5, 28.
s cp. 27. 9-15
y 88. 9-17.
la puerta del atrio, y sus cuerdas, y sns-
estacas, y todos los vasos del serviciq
del tabem^culo, del tabem^ulo del
testimonio ;
41 Las vestimentas del servicio para
ministrar en el santuario, las sagradas
vestiduras para Aar6n el sacerdote, y
las vestiduras de sus hijos, para minis-
trar en el sacerdocio.
42 En conformida4 i todaas Izes COsas
que Jehova haDia mandado a Mois6s,
^asl hicieron los hijos de Israel toda la
obra.
43 Y vi6 Moists toda la obra, v he
aqui que la habian hecho como JehovA
habia mandado ; '^y bendljolos.
CAPITULO 40
YJEHOVA habl6 4 Moists, diciendos
2 En el orimer dia del <imes pri*
mero har^s levantar ''el tabemiculo,
el tabem^ulo del testimonio :
3 Y pondrds en 61 el area del testi-
monio, y la/cubrir^s con el velo :
4 Y ^meterds la mesa, y la pondrds en
orden: meter4s tambi6n el candelero,
y encender^s sus Mmparas :
5 ^Y pondrds el altar de oro para el
perfume delante del area del testi-
monio, y pondrds el pabelldn delante
de la puerta del tabemdculo.
6 Despu^s pondr^s el altar del holo-
causto delante de la puerta del taber-
ndculo, del tabem5,curo del testimonio.
7 Luego *pondr48 la f uente entre el
taberaaculo del testimonio y el altar;
y pondrds agua en ella.
8 Finalmente pondr^s el atrio en de-
rredor, y el pabelldn de la puerta del
atrio.
9 Y tomar^s el aceite de la unci6n, y
*^ungir4s el tabem^culo, y todo lo aue
est4 en 61 ; y le santiflcarAs con todoa
sus vasos^ y ser^ santo.
10 « Ungirds tambien el altar del holo-
causto y todos sus vasos: y santificar^
el altar, y ser4 un altar santisimo.
11 Asimismo ungirds la fuente y su
basa, y la santificards,
12^ Y hards llegar & Aar6n v & sus hijosf
4 la jpuerta del tabem^ulo del testi-
monio, y los lavards con agua.
13 Y hards vestir & Aar6n las vesti-
duras *sagradas, y lo ungirds, y lo
consagrards, para que sea mi sacer-
dote.
14 Despu^s hards llegar sus hijos, y lea
vestirds las tunicas :
16 Y los ungirds como nngiste & su
padre, y serdn mis sacerdotes : y ser4
que su uncion les servird* por sacerdocio
perpetuo por sus generaciones.
16 Y Moists hizo conforme d todo lo
que Jehovd le mand65 asi ^^ hizo.
17 Y asi en el dia pnmero del primer
mes, en el segundo ano, "el tabemaculo
fu6 eriffido.
18 Y Moists hizo levantar el taber-
ndculo, y asent6 sus basas, y coloc6 sus
tablas, y puso sus barras, e hizo alzar
sus columnac.
19 Y extendi6 la tienda sobre el taber-
ndculo, y puso la sobrecubierta encima
del mismo ; como Jehov& habia man-
dado A- Moists.
70
La gloria de Jehovd
l&XODO 40
llena el tahemdctilo,^
20 Y tom6 "y puso el testiraonio
dentro del area, y coloc6 las varas en
el area, y encima la cubierta sobre el
area:
21 Y meti6 el area en el tabemdeulo.
*y puso el velo de la tienda, y cubri6 el
arcade! testiraonio ; como JenovAhabla
roan dado & Moists.
92 d Y puso la mesa en el tabern^culo
uei tfcsiimenio al lado septentrional
del pabell6n, fuera del velo:
23 /Y sobre ella puso por orden los
panes delante de Jehovd» como Jehov4
Babia mandado & Moists.
24 '»Y puso el candelero en el taber-
ndeulo del testiraonio, enfrente de la
mesa, al lado meridional del pabell6n.
25 Y encendid las Um paras delante de
Jehovd ; como Jehov4 habla mandado
& Mois6a.
26>Puso tambi^n el altar de ore en el
tabemdculo del testiraonio. delante del
velo:
27 Y encendio sobre 61 el perfume
aromdticoj como Jehov^ habia man-
dado ^ Mois6s.
28 "*Puso asiraismo la cortina de la
puerta del tabem^eulo.
29 "Y coloe6 el altar del holocausto &
la puerta del tabernJiculo, del taber-
O^uio del testimonio J ^y ofreci6 Bobre
a op. 25. 1&
b Tcr. 7.
e ver. 8.
cp. 36. 12.
rf cp. 26. SS.
• cp. 80. 19, 2a
/Tcr. 4.
g cp. 27. 9, 16.
h cp. 26. 85.
i cp. la 21
y29. 43.
Iv. 16. 2.
Km. 9. 15.
1 R. 8. 10, IL
2 Cr. & 13
y7.2.
li. 6. 4.
Bag. 2. 7. 9.
Ap. 15. 8.
J ver. 5.
cp. 80. 6.
iNm. 9. 17
y 10. 11.
t Km. 9. 19, 22.
m cp. 26. 86.
n ver. 6.
0 cp. 29. 41.
61 holocausto y presente ; como JehoT^
habia mandado A Moises.
30 * Y puso la f uente entre el tabema-
culo del testiraonio y el altar; y puso
en ella a^a para lavar.
31 Y Mois6s y Aar6n y sus hijos lavaban
en ella sus manos y sus pies.
32 Cuando entraban en el tabem&cula
del testimonio, y cuando se llegaban al
altar, se lavaban : ^como Jehov4 habia
ra and ado 4 Moises.
33^Ficairaente erigi6el atrioenderre^
dor del t«kbem4culo y del altar, y puso
la corti na de la puerta del atria x asl
acab6 Moists la obra.
34 *Entonces una nube cubri6 el taber-
n^culo del testimonio, y la gloria d©
Jehov4 hinchi6 el tabemdculo.
36 Y no podia Moists entrar en el taber-
ndculo ael testiraonio, porque la nube
estaba sobre el, y la gloria de Jehov^, lo
tenia Ueno.
36 *Y cuando !a nube Be alzaba del
tabemdculo. los hijos de Israel ee mo-
vian en todas suspornadas:
37 ^Pero si la nube no se alzaba, no se
partian hasta el diaen que ella se alzaba.
38 Porque la nube de Jehovd estaba de
dla sobre el tabemdculo, y el fuego
estaba de noche en 61, & vista de toaa
la casa de Israel, en todas sus jomadas.
LIBRO TERCERO DE MOISfiS,
OOUI^NMENTE UAHADO
LEVlTICO.
capItuloi
Y«LLAll6 Jehovd 6. Moisls. *y
babl6 con 61 desde el tabem^cnlo
del testimonio, diciendo:
2 Habla 4 los hijos de Israel, y diles:
*Cuando alguno de entre vosotros of re-
ciere ofrenda 4 Jebovd, de ganado va-
cuno Ti oveJUDO har6i3 vuestra ofrenda.
5 Si 8u Oirenda fuere holocausto de
vacas. macho /sin tacha lo ofrecerdj da
eu voiuDtad lo ofrecer^ &, la puerta del
tabemdculo del testimonio delante de
Jehovd.
4^Y pondr& su mano Bobre la cabeza
del holocausto s *y 61 lo aceptar4 <para
expiarle.
6 >Entonces degollarA el becerro en la
presencia de Jehovd ; *y los sacerdotes,
iiijos de Aar6n, ofrecerdn la sangre, *y
la rociardn alrededor Bobre el altar, ei
cual estd & la puerta del tabemdculo
del testimonio.
6 Y desollard el holocausto, y lo divi-
dird en bus piezas.
7 Y los hijos de Aar6n eacerdote
pondrdn fuego sobre el altar, y com-
pondrdn la leiia sobre el fuega
8 Luego los sacerdotes, hijos de Aardn.
acoraodardn las piezas. la cabeza y
ei ''redano, eobre la leiia que estd
a Bz. 19. 8.
6 Ex. 40. 84,
85.
Nm, 12. 4, &
e Ex. 12. 9.
<f On. 8. 21.
«cp.22.18,19.
/Ex. 12. 6.
ff Ex. 29. 10,
15,19.
cp. a 2, 8, 13
yd. 15
y a 14, 22.
* cp. 22. 21, 27.
i cp. 4. 20, 26,
81,85.
Nm. 15. 25.
2Cr. 29. 24
24.
j Ml. 6. 6L
A 2 Cr. 85. 11.
fcp.8.8.
He. 12. 21.
IP. L2.
m cp. 5. 7
yl2.8.
Ic2.24.
n op. 8. 20.
71
sobre el fuego, que habr4 encima del
altar:
9 Y lavard con agua sus •'intesfcinos jr
sus piemas : y el sacerdote hard arder
todo sobre el altar: holocausto esL
ofrenda encendida de <^olor suave a
Jehovd.
10 Y si su ofrenda para holocausto
fuere de ovejas, de los corderos, 6 de
las cabras, macho sin defecto lo ofre^
cerd.
11 Y ha de degollarlo al lado septen-
trional del altar delante de Jeliovd: y
los sacerdotes, hiios de Aar6n, rociarin
su sangre sobre el altar alrededor.
12 Y lo dividird en sus piesas, con sa
cabeza y su redafios y el eacerdote las
acomodard sobre la lena que estd sobie
ei fuego, que habrd encima del altar;
13 Y lavard sus entranas y sus piema&
con agua; y el sacerdote lo ofrecer4
todo, y hardlo arder sobre el altar i
holocausto es, ofrenda encendida de
olor suave & Jehovd.
14 Y si el holocausto se hubfere de
ofrecer & Jehovd de aves, presentard.
su ofrenda de"*t6rto las, 6de palominos.
15 Y el sacerdote la ofrecerd sobre el
altar, y ha de quitarle la cabeza, y harC
que arda en el altar; y su sangre serfi^
ezprimida sobre la p&rnd dal altac
Zasprimictas,
LEYlTICO 1
Los sacrificios de]pace&
16 Y le ha de quitar el buche y las
piuraas, **lo cual echarA junto al altar,
hacia el oriente, ea el lugar de las
17 Y la' henderi por sus alas, *mas no
la dividir^ en dos: y el sacerdote la
hard arder sobre el altar, sobre !a lefia
que estari en el fuego; holocausto es.
ofrenda encendida de olor suave a
Jehov4.
CAPf TULO 2
*CUANDO alguna persona of re- *«2-6-i*
<s oi>. e. 10.
b op. 7. II, 29
yl7.6
y22.2L
0 Oq. la. 10.
<iop.l.4,&.
X ciere oblacidn de ipresente 4
Jehov^ su ofrenda serl flor de harina.
sobre la cual echarA aceite. y poudra
eobre ella incienso: ,
2 Y la traer4 & los sacerdotes, hijos de
Aar6n ; v de ello tomar4 el sacerdote
su pufio Heno de 8U flor de harina y de
su aceite, con todo su incienso^ y lo
^bar& arder sobre el altar: oirenda
encendida para recuerdo, de olor suave
it, Jehovi
3 <Y la sobra del presente serA de
Aar6n y de sus hijos: /es cosa san-
tlsima ae las of rendas que se queman &
Jehov^ ^ . . , ,
4 Y cuando ofrecieres ofrenda de pre-
sente cocida en homo, serd de tortas de
flor de harina sin levadura, amasadas
con aceite, *y hojaldres sin levai'ura
ontadas con aceite. ^ , ,
6 Mas si tu presente fuere ofrenda de
«art6n, ser4 de flor de harina sin leva-
dura, arnasada con aceite,
6 La cual partiris en piezas, y echaras
sobre ella aceite : es presente.
7 Y si tu presente fuere ofrenda cocida
€n cazuela, hardse de flor de harina
«on aceite. , ^ ,
8 Y traer^s a Jehova la ofrenda que se
JiarA de estas cosas, y la presentar4s al
aacerdote, el cual la llegarA al altar,
9 Y tomarA el sacerdote de aquel pre-
eente, ""en memoriadel mismo, y harilo
arder sobre el altar ; ofrenda encendida,
de suave olor & Jehov4.
10**Y lo restante del presente sera de
Aar6n y de sus hijos : escosa santisima
de las ofrendas que se queman & Je
ho\^. . . ■ ,
11 Ningtin presente que ofreciereis &
JehovA, serA^con levadura: porque de
ningunacosa leuda, ni de ninguna miel
se ha de quemar ofrenda & JehovA.
12 *JEn la ofrenda de las primicias las
ofrecer^is A Jehov&s mas no subirdn
fiobre el altar en olor de suavidad.
13 Y sazonarJis toda ofrenda de tu pre-
sente 'con sal; y no har^s que falte
jara^s 'de tu presente <la sal de la
alianza de tu Dios; ea toda ofrenda
tuya ofrecerds saL
14 Y si ofrecieres & JehovA presente de
primiciaa, "tostar^sal fuego las espigas
-verdes, y el gi'ano desraenuzado oire-
ceri^s por ofrenda de tus primicias.
16 Y ^pondr^s sobre ella aceite, y pon-
drAs sobre eila incienso: es presente.
10 Y el sacerdote har& arder, *en
memoria del don, parte de su grano
desmenuzado, y de su aceite con todo
8u incienso; es ofrenda encendida &
JehoT&.
y 9. 17,
Nm. 15. 4.
IHeb.
Minehdh.
/cp. 4. 8, 9.
Ex. 29. 13, 22.
g ver. 9.
cp. 6. 12
y6.15
y24,7.
18.66. a
Hcb. 10. 4.
h op. 6. 12.
• cp. T. 9
y 10. 12, 13
/ ver. 10.
Ex. -sa 10.
JfcXs-29.2.
{ op. 9. 19.
Ex. 29. 22.
n% Ter. 2.
n Ter. a
0 Ter. 16.
cp. 21. 6, 8,
17, 21, 22
y 22. 25.
Ei. 44. 7.
Mat L 7, 12.
p cp. 6. 17.
Mt. 16. 12.
Mr. 8. law
Lc. 12.1.
1 Co. & 8.
Ga. 5. 9.
7 Ei. 23. 19,
r Mr. 9. 49.
Col. 4. 6.
• Nm.18.19.
« 2 Cr. la. &.
Ez. 43. 24.
u cp. 2a 10,
If Ter. 1.
X Ter. 2.
y CD. 7. 23, 25.
is. 2. 15.
1 cp. 7. 23, 25.
1 8. 2: 15.
a cp. 7. 26
y 17. 10114.
On. 9. 4
Pt 12. 16
T 15. 23.,
1 S. U. £«.
B«. 44. 7, 15.
nch.15.20,
2£.
CAPf TULO 8
"V^ SI 811 ofrenda fuere *8acriflc!o de
X paces, si hubiere de ofrecerlo da
ganaao vacuno, sea macho 6 herabra,
sin defecto lo ofrecer4 delante de
Jehov4: ,
2 Y <*pondr4 su mano sobre la
cabeza de su ofrenda, y la degollarA
& la puerta del tab^m^culo del testi-
monio ; y los sacerdotes, hijos de Aar6ru
rociar4n su sangre sobre el altar en
derredor.
3 Luego ofrecer4 del sacriflclo de laa
paces, por ofrenda encendida & Jehov^
/el sebo que cubre los intestines, y
todo el sebo que est& sobre las ea*
tranas,
4 Y los dos rinones, y el sebo que esta
sobre ellos, y sobre los ijares, y con los
rinones quitar^ el redano que est& sobre
el hlgado.
6 Y los hijos de Aar6n *hardn arder
esto en el altar, sobre el holocausto pue
estar4 sobre la lena que habrd encima
del fuego ; es ofrenda de olor suave &
Jehov4.
6 Mas si de ovejas fuere su ofrenda
para sacrificio de paces & Jehovd,
sea macho 6 hembra, ofrecerdla sin
tacha.
7 Si ofrecJere cordero por su ofren-
da, ha de ofrecerlo delante de Je«
hov4 s
8 Y pondrA su mano sobre la cabeza
de su ofrenda, y despu^s la degollara
delante del tabem&culo del testimonio ;
y los hijos de Aar6n rociar^a su sangre
sobre ei altar en derredor. ^
9 Y de! sacrificio de las paces ofrecers
por ofrenda encendida 4 Jehov^ su
sebo, y la 'cola entera. la cual quitar^
d raiz del espinazo, v el sebo que cubre
los intestines, y todo el sebo que est^
sobre las entranas:
10 Asimismo los dos riSones, y el sebo
que est& sobre ellos, y el que est4 sobre
los ijares, y con los rinones quitar4 el
redano de sobre el hlgado.
11 Y el sacerdote har4 arder esto sobre
el altar; "viandade of renda encendida
4 Jehovd.
12 Y si fuere cabra suof rendaof receiila
delante de Jehov^ :
13 Y pondr4 sn mano sobre la cabeza
de ella, y la degollar4 delante del taber-
ndculo del testimonio; y los hijos de
Aar6n rociar^a su sangre sobre el altar
en derredor.
14 Despui§sofrecer4 de ella su ofrenda
encendida 4 Jehovd ; el sebo que cubre
los intestines, y todo el sebo que estd
sobre las entranas,
16 Y los dos rinones, y el sebo que estfl
sobre ellos, y el que est4 feobre los ijares,
y con los rinones quitar^ el redano de
sobre el hlgado.
IG Y el sacerdote hari arder esto sobre
el altar; es vianda de ofrenda oue se
auema en olor de suavidad & Jenov&:
y el sebo todo es de Jehov4.
17 Estatuto perpetuo por vuestras
edades; en todas vuestras moradas,
• n i ngiia sebo * ni ninguna aaagr© come-
r6ia.
72
Los aacrificios por los
liEVfnCO 4
pecados involwitarios*
CAPlTULO 4
YHABL6 Jehovi & Moists, di-
ciendo :
2 Habla & los hijos de Israel, diciendo:
•Cuando alguna persona pecare por
yerro en alguno de los mandamientos
de Jehov4 sobre cosas que no se ban
de hacer, y obrare contra alguno de
ellos :
3 *Si sacerdote ungido pecare segtin el
pecado del pueblo, ofrecerA & Jehovd,
por su pecado que habri cometido, un
becerro sin tacha para expiaci6n.
4 Y traeri el becerro *& la puerta del
tabem^culo del testimonio delante de
Jehovd, y pondr4 su mano sobre la ca-
beza del becerro, y lo degoUar^ delante
de JehovA.
6 Y el sacerdote ungido ^tomard de la
Bangre del becerro, y la traerd al taber-
n&culo del testimonio ;
6 Y mojar4 el sacerdote su dedo en la
Bangre, y rociarti de aquella sangre siete
veces delante de JehovA, hacia el velo
del santuario.
7 Y > pondrd el sacerdote de la sangre
eobre los cuemos * del altar del perfume
aromitico, que eatA en el tabemdculo
del t€8timonio, delante de Jehov4: 'y
echarii toda la sangre del becerro al pie
del altar del holocausto, que est4 & la
puerta del tabemdculo del testimonio.
8 Y tomarA del becerro para la ex-
{)iaci6n todo su sebo, el sebo que cubre
08 int^estinos, y todo el eebo que est^
eobre las entranas,
9 Y los dos rifiones, y el sebo que est4
Bobre ellos, y el que est4 sobre los ija-
res, y con los rifiones quitari el redano
de sobre el hlgado,
10 « De la manera que se quita del buey
del sacrificio de las paces: y el sacer-
dote lo hard arder sobre el altar del
holocausto,
11 *'Y el cuero del becerro, y toda su
came, con su cabeza, y sus piemas, y
BUS intestines, y su estiSrcoI,
12 En fin, todo el becerro sacarA f uera
del campo, & un lugar limpio, 'donde
Be echan las cenizas, y "lo quemard al
fuego sobre la lefia: en donde se echan
las cenizas ser4 quemado.
13 Y 'si toda la congregaci6n de Israel
hubiere errado, *y el negocio estuviere
oculto & los ojos del pueblo, y hubieren
hecho a!go coatra al^no de los manda-
mientos de Jehovd en cosas que no se
ban de hacer, y f ueren culpables ;
14 Luego que mere entendido el pecado
Bobre que delinquieron, la congregaci6n
ofrecem un becerro por expiacidn, y lo
traerdn delante del tabem&culo del
testimonio.
15 Y los ancianos de la congregaci6n
•pondr6n sus manos sobre la cabeza
del becerro delante de Jehovi; y en
presencia de Jehovd degoUardn aquel
becerro.
16 <« Y el sacerdote ungido meterd de la
Bangre del becerro en el tabem^ulo del
testimonio:
17 Y mojar& el sacerdote su dedo en la
snisma sancre, y rociari siete veoes de-
lante de Jenora hacia el vela
a cp. 6. 15. IT.
Nm. 15. 22,
27.
BaL19.L2.
b Ter. 8.
c cp. 8. 12
Tl6. 82.
/Nm. 15. 25,
28.
« op. L 8, i.
/Tcn.2.13,27.
sr cp. 16. 14.
Mm. 19. i.
h Tcr. 11
i cp. L 4.
/ cp. 8. 15
t9. 9
y 16. 18.
kEx.89.SS.
I cp. 5. 9
y8. 15
▼ 9.9.
Ex. 29. 121
m vera. 7, 18,
80.81
n ep. 2. 5.
0 Ten. 20, 81,
85.
cp. s. la
p Nm. 15. 27.
7cp.a8,S.
r cp. 9. 11.
Ex. 29. 11
Km. 19. 5.
< op. fi. IL
t vert. 1 15,
21
cp. LI
u He. 13. IL
V Nm. 15. 21
X cp. S. 2, 8,
4.17.
y cp. 8. 11
s cp. 8. a
aGn.&21.
b Ter. 28.
ecpwLl
<!Ten.6>12.
18 Y de aquella sangre pondri sobre
los cuemos del altar que estA delante
de Jehov4 en el tabemAculo del testi-
monio, y derramarA toda la sangre al
Eie del altar del holocausto, que estA &
ipuertadeltaberndculodeltestimonio.
19 Y le quitarA todo el sebo, y har^lo
arder sobre el altar.
20 Y har4 de anuel becerro como hizo
*con el becerro de la expiaci6n ; lo mis-
mo har4 de ^1: ^'asl har4 el sacerdote
expiaci6n por ellos, yobtendnln perd6n.
21 Y 8acar4 el becerro fuera del campa-
mento, y lo quemarA como quem6 el
primer Decerro; expiaci6u de la con-
gregacidn.
22 Y cuando pecare el prlncipe, /6
hiciere per yerro algo contra alguno de
todos lo9 mandamientos de JenovA su
Dios, sobre cosas que no se han de
hacer, y pecare ;
23 *Luego que le fuere conocido su
pecado en que ha delinquido, presenta-
r4 por su of renda un macho cabrlo sin
defecto ;
24 *Y pondrA su mano sobre la cabeza
del macho cabrio, y lo degollar4 en el
lugar donde se degliella el holocausto
delante de Jehova ; es expiaci6n,
2/> *" Y tomarA el sacerdote con su dedo
de la sangre de la expiaci6n, y pondri
sobre los cuemos del altar del holo-
causto, y derramarA la sangre al pie del
altar del holocausto:
26 Y quemarA todo su sebo sobre el
altar, "como el sebo del sacrificio de
las paces: •'asiharA el sacerdote por 61
la expiaci6n de su pecado, y tendrA
perd6n.
27 ^ Y si alguna persona del comtin del
pueblo pecare per yerro, haciendo algo
contra alguno de los mandamientos do
JehovA en cosas que no se han de hacer,
y delinquiere ;
28 Luego que le fuere conocido su pe-
cado que cometi6, traerA por su of renda
una hembra de las cabras, una cabra
sin defecto, por su pecado que habr^
cometido:
29 ' Y PondrA su mano sobre la cabeza
de la expiaci6n, y la degoUarA en el
lugar del holocausto.
30 Luego tomarA el sacerdote en sa
dedo da su sangre, y pondrA sobre los
cuemos del altar del holocausto, y
derramarA toda su sangre al pie del
altar:
31 y Y le quitarA todo su sebo, 'de la
manera que fu6 quitado el sebo del
sacrificio de las paces ; y el saderdote
lo har4 arder eobre el altar "en olor de
suavidad & JehovA: asl harA el sacer-
dote expiaci6n por €1, y serA perdonada
32 Y si trajere cordero para su of renda
por el pecado, ^hembra sin defecto
traerA:
33 Y pondrA su mano sobre la cabeza
de la expiaci6n, y la degollarA por ex-
piaci6n en el lugar donde se degiiella
el holocausta
34 Despu^s tomarA el sacerdote con sa
dedo de la sangre de la expiaci(3n. y
EondrA sobre los cuemos del altav del
olocausto ; y derramar^ toda^la sangre
al pie del altar t
93
JSaenficios por
LEVfTICO 4
dtversos pecadoa^
86 Y le quitar4 todo su sebo, como
fu6 quitado el sebo del sacrificio de
las paces, y har&lo el sacei'dote arder
en el altar ^sobre la ofrenda encendida
& Jehov&: *y le liar6 el sacerdote es-
Siaci6n de su pecado que habr4 come-
ido, y 8er& perdonado.
CAPiTULO 5
YCUANDO alguna persona pecare,
*'que hubiere oido la voz del que
jur6, y 61 f uere testigo que vi6, 6 supo,
8i no lo denunciare, <61 llevar^ su
pecado.
2 > Asimismo la persona que hubiere
tocado en cualquiera cosa inmunda,
sea cuerpo muerto de bestia inmunda.
6 cuerpo muerto de animal inmundo, 6
cuerpo muerto de reptil inmundo, bien
que no lo supiere, ser4 inmunda y
Habr^ delinqujdo :
3 O **si tocare 4 hombre inmundo en
cualquiera inmundicia suya de que es
inmundo. y no lo echare de ver : si
despu6s llega 6, saberlo, seri culpable.
4 Tambi^n la persona que jurare, pro-
Dunciando con sue labios "hacer mal
6 -^bien, en cuaieaqulera cosas que
el hombre proflero con iuramento, y
^1 no lo conociere; si despu^s lo
entiende, serd culpado en una de estas
cosas,
6 Y serd que cuando pecare en alguna
de estas cosast ^confesar^ aquello en
Quepec6:
6 Y para su espiaci6n traerd & Jenova
gor su pecado que ha cometido, una
embra de los rebanos, una cordera 6
una cabra como ofrenda de expiaci6n ;
y el sacerdote har^ expiaci6n por 61 de
fill pecado.
7 *Y si no le alcanzare para un cor-
dero, traer4 en expiaci6n por su pecado
que cometi6. ^dos t6rtoIas 6 dos palo-
minos 4 Jehovd ; el nno para expiaci6n,
y el otro para holocausto.
8 Y ha de traerlos al sacerdote, el cual
ofrecerd primero el que es para expia-
ci6n, 'y desunir^ su cabeza de su cuello,
mas no la apartard del todo :
9 Y rociara de la sangre de la expiaci6n
fiobre la pared del altar; *y lo que
Eobrare de la sangre lo expnmird •'al
pie del altar ; es expiaci6n.
10 Y del otro hara holocausto 'con-
forme al rito ;/y hard por 61 el sacerdote
€xpiaci6n de su pecado que cometid, y
serd perdonado. .,.,.,,
11 Mas si su posibilidad no alcanzare
para dos t6rtoJas, 6 dos palominos, el
que pec6 traer4 por su ofrenda la
d^cima parte de un epha de flor de
harina por expiaci6n. ^No pondr^
Bobre ella aceite, ni sobre ella pondrd
incienso, porque es expiaci6n.
IS Traerala, pues, al sacerdote, y el
sacerdote tomar4 de ella su puno lleno,
en memoria suya, <y la hard arder en
el altar* sobre las oirendas encendidas
dJehovd: esexp!aci6n.
13 Y hard el sacerdot© ©xpiaci6n por
§1 de su pecado que cometio en alguna
ftas cosas, y serd perdonado ;*y el
aep. 22. 14.
ft cp. 8. 5, 9.
e Ten. 26, 81.
d Bad. la 19.
«Ez.38.24.
/cp. 6. !»
y22.14
T 27. 13. 15,
27, 8L
^ 1 B. 8 31.
Mt 26. 6i
h cp. 4. 26.
i ver. 17.
cp. 7. 18
y 17. 16
y 19. 8.
Nm.5.31
y9. 13.
yep. 11. 24, 28,
81,39.
Nm. 19. 11,
13,16.
* Ter. 15.
cp. 4. 2, 13,
22,27.
I Lo. 12. 48.
n cp. 12
yl3
yl5.
n cp. 4. 23.
olB. 25. 22.
Hch. 23. li
p Mr. 6. 23.
cp. 18. 21
y26.40.
^m. 6. 7.
r Nm. 5. 6.
« cp. 19. IL
Ef. 4. 25.
Col. a 9.
t Ex. 22. 7, 10.
uJ)U 22. 1, 2,
a
» Ex. 22. It
X cp. 12. 8
yl4.2L
y cp. 1. 14.
z cpu 1. 15, 17.
o cp. 5. 35.
Nia.6.7.
b op. L 15.
c cp. 4. 7, 18,
30, 84.
d cp. 6. 15, 18.
«cp.L14.
/cp.4.20,26.
ff cp.4.26w
A Km. & IS.
rift f^Rf*«difl
sobrante serd 'del sacerdote, como
presente de vianda.
el
< cp. 2. 2.
j Ex. 23. 89,
40, 41, 43.
Ez. 44. 17, la
k cp. 4. 3%
I op. 2. 8, 10.
m cp. 1. 16.
n Ex. 42. 14
744.19.
74
14 Habl6 mds Jehovd & Moists, dl*
ciendo :
16 "Cuando alguna persona cometiere
falta, y pecare por yerro en las cosaa
santiflcadas & Jehovd, 'itraerd su ex-
piaci6n & Jehovd, un camero sin tacha
de los rebanos, conforme d tu estima-
ci6n, en siclos de plata "del siclo del
santuario, en ofrenda por el pecado :
16 Y pagar^/aquello de las cosas santaa
en que hubiere pecado, y anadir^ d ello
el quinto, y lo dard al sacerdote : *y el
sacerdote har^ expiaci6n por 61 con el
camero del sacrificio por el pecado, y
serd perdonado.
17 Fmalmente, si una persona pecare,
6 hiciere alguna de todas aquellas cosas
que por mandamiento de Jehov4 no
se han de hacer, *aun sin hacerlo &
sabiendas, ^es culpable, y Uevar^ su
pecado.
18 Traerd, pues, al sacerdote por ex-
piaci6n, segun tii lo estimes, un camero
sin tacha de los rebanos : " y el sacer-
dote hard expiaci6n por 61 de su yerro
que cometi6 por ignorancia, y sera per-
donado.
19 Es infraccidn, y ciertamente delin-
qui6 contra Jehova.
CAPiTULO 6
Sjr HABL6 Jehovd d Mois6s, di-
X ciendo :
2 Cuando una persona pecare, '6
hiciere prevaricaci6n contra Jehovd,
*y negare d su pr6jimo 'lo encomen-
dado, 6 dejado en su mano. 6 bien
robare, 6 calumniare d su jprojimo ;
3 O "sea que hallando lo perdido,
despu^s lo negare, *'y jurare en falso,
en alguna de todas aquellas cosas en
que suele pecar el hombre :
4 Entonces serd que, j)uesto habri
pecado y ofendido, restituird aquello
que robo, 6 por el dafio de la calumnia,
o el dep6sito que se le encomend6, 6 lo
perdido que hall6,
6 O todo aquello sobre que hubiere
juradofalsamente: '*lo restituird, pues,
por entero, y anadird & ello la quinta
parte, que ha de pagar & aquel & quien
pertenece en el dia de su expiaci6n.
6 Y por su expiacidn traerd & Jehov4
'^un camero sin tacha de los rebanos,
conforme ^ tu estimaci6n, al sacerdote
para la expiaci6n :
7 ^ Y el sacerdote hard expiaci6n por ^1
delante de Jehovd, y obtendrd perd6n
de cualquiera de todas las cosas en que
suele of ender.
8 Habl6 atin Jehovd & Moists, di-
ciendo :
9 Manda & Aar6n y & sus hijos dicien*
do: Esta es la ley del holocausto: (es
holocausto, porque se quema sobre el
altar toda la nocne hasta la manana, y
el f uego del altar arderd en 61 :)
10 >E1 sacerdote se pondrd su vesti-
menta de lino, y se vestird panetes de
lino sobre su came ; v cuando el f uego
hubiere consumido ef holocausto, apar-
tard €\ las cenizas de sobre el altar,
'^y pondrdlas junto al altar.
11 "Despu^s se desnudard de sus vesti-
mentas, y se pondr^ otras vestiduias, j
Beglas sobre holocaustos^
LE7ITIC0 6
ofrendas y sacnficioa*
eacar^ las cenizas fuera del real ''al
lugar limpio.
12 Y el f uego encendido sobre el altar
no ha de apagarse, sino que el sacerdote
pondri en 61 lena cada manana, y
acomodar4 sobre 61 el holocausto. y
quemar^ sobre 61 ^los sebos de las
paces.
13 El fuego ha de arder continuamente
en el altar; no se apagari.
14 *Y esta es la ley del presente : Han
de ofrecerlo ios hi jos de Aar6n delante
de Jehovd, delante del altar.
15 Y tomar^ de 61 un punado de la
flor de harina del presente, y de su
aceite, y todo el incienso qnaestd sobre
el presente, y har^lo arder sobre el
altar por memoria» en oior suavisimo
<'6Jehovl
16 *Y el Bobrante de ella lo comerdn
Aar6n y sua hijos: <sin levadura se
corner^ en el lugar santo; en el atrio
del tabemdcuio del testimonio lo co-
CQer^n.
17 *No se cocer4 con levadura: 'helo
dado & ellos por su porci6n de mis
ofrendas encendidasj "es cosa san-
tisima, como Iaexpiaci6n por el pecado,
y como la expiacion por la culpa.
18 Todos Ios varonea de Ios hijos de
Aar6n comerdn de ella. ''Estatuto per-
petuo 8er4 para vuestras generaciones
tocante 4 las ofrendas encendidas de
JehovA: ?toda cosa que tocare en ellas
cer& santificada.
19 Y habl6 Jehovd & Mois68, diciendo:
20 ''Esta es la ofrenda de Aar6n y de
BUS hijos, que of recerdn 4 JehovA el dia
que ser^n ungidos : la d6cima parte de
un 'epha de flor de harina, presente
perpetuo. la mi tad 4 la manana y la
mitad & la tarde.
21 En sart6n se aderezari con aceite ;
frita la traer^s, y Ios pedazos cocidos
del presente ofrecer^ a JehovA en olor
de suavidad,
22 Y el sacerdote que en lugar de Aar6n
fuere ungido de entre sus hijos, har4 la
ofrenda: estatuto perpetuo de Jehovd:
*toda ella ser4 quemada.
23 Y todo presente de sacerdote 8er4
enteramente quemado ; no se corner^.
24 Y habl6 Jenovd 4 Mois68, diciendo:
25Habla&Aar6ny^8usbijo8, diciendo:
®Esta es la ley de la expiacion: **en el
lugar donde serA degoilado el holo-
causto, serii degollada la expiaci6n por
el pecado delante de Jehov4: es cosa
eantisima.
26 «E1 sacerdote que la ofreciere por
expiaci6n, la corner^ : en el lugar santo
eer4 comida, en el atrio del tabem^uio
del testimonio.
27 *Todo lo que en su came tocare,
eer& santificado; y si cayere de su
eangre sobre el vestido, lavards aquello
sobre que cayere, en el lugar santo.
28 Y la vasija de barro en que fuere
cocida,/ser4quebrada: y si fuere cocida
en vasija de metal, ser&f regada y lavada
conagua.
29 *Todo var6n de entre Ios sacerdotes
la corner^ : es cosa santisima.
SO <Ma8 no se corner^ de expiaci6n
algona, de cuya eangre se metiere en el
a cp. 4. 12.
6cp. 5
y «. 1. 7.
c CD. 3. 3. 9,
dcp. 6.2&
e op. 2. L
f en. 3. 4. D,
10, 14, );>, 16
Lt 8. 9.
1.29.13,22.
^ cp. 2. 2. 9.
h cp. 2. 3.
El. 44. 29.
i vcr. 26,
ca 10. 12, la
Vm. 18. 10.
j cp. 6. 18, 29.
icp. 2:11.
/Nm. 18 9,10.
m cp. 6. 25, 26
y 14. 13.
ra Ten. 2^ 29
0 cp. a 17.
p cp. 2. 3, la
.Nm. 13. 9.
El. 44. 2^.
q cp. 22. 3, 7.
Ex. 29. 37.
r Ex. 29. 2.
a cp. 5. 11.
Ex. 16. 36.
e cp. a 1
y 22. 18, 21.
u cp. 2. 4.
Km. 6. 15^
V Am. 4. &
z Ex. 29. 25w
y Nm. 18. 8,
11. 19.
8 op. 4. a
a cp. 1. 3, 5,
11
y 4.24,29,3a
&cp.22.3a
e cp. 10 17, 18.
Nm. 18. 9. 19.
Ex. 44. 28, 29.
d op. 19. 6, 6,
7, etc.
y22.21.
tf ver. 13.
/cp. 11. 33
yl5.12.
g cpw 19. 7.
18.65.4.
Ex.4 14.
h ver. 18.
« op. 4. 7, 11»
12.18.21
yl6.27.
Ea.I3.lL
75
tabemdculo del testimonio pararecon*
ciliar en el santuario: al fuego 8er4
quemada.
CAPITULO 7
ASEMISMO *esta es la ley de la
Ix. expiaci6n de la culpa: es cosa
muv Santa.
2 <»En el lugar donde degollaren el
holocausto, dejp'ollanin la victiraa pot
la culpa ; y rociar4 6U sangre en derre*
dor sobre el altar:
3 Y de ella of receri /todo su sebo, la
cola, y el sebo que cubre Ios intestinos.
4 Ylos dos rinones, y el sebo que est.'
sobre ellos, y el que estd sobre Ios i jares ; •
y con Ios riiaoues quitard el redano de
sobre el higado.
6 Y el sacerdote lo hari arder sobre el
altar; ofrenda encendida d Jehov4: es
expiaci6n de la culpa.
6^ Todo var6n de entre Ios sacerdotes
la corner^: seri comida en el lugar
santoc es cosa muy santa.
7 Como la expiaci6n per el pecado,
•"asl es la expiaci6n de la culpa: una
mismaley tendrdn: ser.l del sacerdote
que habr^ hecbo la reconciliaci6n con
ella.
8 Y el sacerdote que ofreciere holo-
causto de alcuno, el cuero del holo-
causto que ofreciere, serA para 6L
0 -PAsimismo todo presente que se
cociere en homo, y todo el que fuere
aderezado en sart^n, 6 en cazuela, serd
del sacerdote que lo ofreciere.
10 Y todo presente amasado con aceite,
y seco, sera de todos Ios hijos deAarCn,
tanto al uno como al otra
ll'Yestaea laley delsacriflciodelas
paces, que se ofrecerd §k Jehov^:
12 Si se ofreciere en haciraiento de
gracias, ofrecerd por sacrificio de haci-
miento de gracias tortas sin levadura
amasadas con aceite, y hojaldres sin
levadura "untadas con aceite, y flor de
harina frita en tortas amasadas con
aceite.
13 *'Con tortas de pan leudo ofrecer&
811 ofrenda en el sacrificio de haci-
mientos de gracias de bus paces.
14 Y de toda la ofrenda nresentard una
parte por ofrenda elevada k Jehov^, "y
serd del sacerdote que rociare la sangre
de Ios pacificos.
16 * Y la came del Bacriflcio de bus
pacificos en hacimiento de gracias, se
corner^ en el dia que fuereofrecida: no
dejardn de ella nada para otro dia.
16 <^Mas si el sacrificio de su ofrenda
fuere voto, 6 voluntario, el dia que ofre-
ciere su sacrificio ser^ comido : y lo que
de. 61 quedare, comerse ha el dia si*
guiente:
17 Y lo que quedare para el tercer dia
de la came del sacrificio, ser^ quemado
en el fuego.
18 Y 81 86 comiere de la came del
sacrificio de sus paces el tercer dia. el
que lo ofreciere no ser^ acepto, nl le
8er4 imputado; ^abominaci6n sei^ y
la persona que de 61 comiere lievarA su
pecado.
.19 Y la came que tocare & alguna cosa
inmunda, no se oomer&; al lueco sex^
Prohihenss grasa y Bangre,
LEVlTICO 7
ConsagraciSn de Aardn
qnemada; m&s cualquiere limpio co-
0aer4 de aquesta carne.
20 Y la Dersona que comiere la carne
del eacrincio de paces, el cual es de
Jehov4, '*estando inraunda, aquella
IJersona ser^ cortada de sua pueblos.
21 Ademds, la persona que tocare al-
ffunacosa inraunda, *en inmundiciade
nombre, 6 <*en animal iamundo, 6 *en
cualquiera abominaci6n inraunda, y
comiere la carne del sacrificio de las
paces, el cual es de JehovA, aquella
persona ser^ cortada de su9 pueblos.
22 Hablo atiu Jehov4 & Moists, di-
ciendo:
23 Habia & los hijos de Israel, dlcien-
do: *Ningun sebo de buey, ni de
cordero, ni de cabra, comer6is.
24 *El sebo de animal mortecino, y el
sebo del que fu6 arrebatado defieras, se
aparejara para cualquiera otro uso, mas
CO lo comer^is.
25 Porque cualquiera que comiere sebo
de animal, del cual se ofrece A Jehovd
ofrenda encendida, la persona que io
comiere, 8er4 cortada de sus pueblos.
28"Ademds, ninguna sanere comer^is
en todas vuestras habitaciones, asi de
ftves como de bestias.
27 Cualquiera persona que comiere al-
Sana eangre. la tal persona ser4 cortada
e sus pueblos.
28 Habl6 m4s Jehovd 6, Moists, di-
Clendo:
29 HabIa & los lifios de Israel, dicien-
dos *E1 que ofreciere sacrificio de sus
paces 4 Jehov^, traer^ su ofrenda del
Bacriflcio de sus paces & Jehov^.;
SO 'Sus manos Iraer&n las ofrendas
que se ban de nuemar & Jehov^s traeri
el sebo con ei pechoj **el pecho para
que 6ste sea agitado. como sacrificio
figitado delante de Jenov4;
81 * Y el sebo lo har^ arder el sacerdote
©n el altar; *'mas el pecho ser4 de
Aai-^n y de stis hijos.
32 *Y dar^is al sacerdote para eer
elevada en ofrenda, la espaldilla dere-
cha de los sacriflcios de vuestras paces.
S3 El que de los hijos de Aar6n ofre-
ciere la sangre de las paces, y el sebo,
de 61 ser^ en poici6ii la espaldilla
derecha ;
34 «* Porque he tornado de los hijo» de
Israel, de los sacrificios de sus paces,
el pecho que se agita, y la espaldilla
elevada en ofrenda, y lo he dado &,
Aar6n el sacerdote y & sus hijos^
por estatuto perpetuo de los hijos de
Israel.
86 Esta es por la nnci6n de Aar6n
7 la unci6n de sus hijos, Ja parte de
ellos en las ofrendas encendidas & Je-
boT&, desde el dia que 61 los allegd para
ser sacerdotes de J ehov4 :
SS Lo cual mand6 Jehova que les
diesen, ^desde ei dla que 61 los ungi6
de entre los hi joe de Israel, por estatuto
perpetuo en sus generaciones.
87 >Esta es la ley del holocaust©, *del
presente, 'delaexpiaci6n por el pecado,
***y de la culpa, " y de las consagraciones,
•y del sacrincio ae las paces :
S8 La cual intim6 Jehov& & Mo!s6s. en
el moDte de Sinat el dia que mand6 4
a cp. 15. 8
72^8.
b cp. 13
y lo.
c Ex. 29. 1.
<fcp.lL24,23.
« cp. 11. 10, 11,
12, 13, 20, eta
Is. 66. 17.
/Ex. 28. 2, 4.
17 Ex. 80. ^
24,26.
A op. & 17.
i cp. 17. 15.
Dt 14. 2U
Ex. 4. li
y44. 3L
/Ex. 29 4.
* Ex. 29. 4.
I Ex. 29. 5.
m Ex. 28. i.
n cp. S. 17.
tf Ex. 23. Sa
pEs.29.&
q Ex. 23. 87,
eto.
r Ex. 80123,
29t
f cpiai.
e op. a 8, 4,
9,14.
tt Ex. 29. 24,
27.
» Ex. 29. 7
T 80. 80.
SaL 133. 2.
z cp. 8. ^ 11,
Itk
y Ter. 84.
8 Ex. 29. 8, 9.
a cp. 9. 21.
Nm. 6. 20.
& Ex. 29. 10.
Ez. 4a 19.
tf cp. 4. 4.
<i Ex. 29. 28
e Ex. 29. 12,
86.
cp. 4. 7.
£2.43.20,26.
Be. 9. 2i.
^Ex.4ai8,
A Ex. 29. 11
op. 4. 11, 12.
i Ex. 29. 15,
J op. «. 9.
ifc cp. 6. 14.
/ cp. 6. 2&.
m Ter. L
n Ex. 29.1
op. 6. 2a
0 TOT. 11.
los hiJos de Israel que ofreclesen sus
ofrendas &, Jehov4 en el desierto de
Sinai.
CAPlTULO 8
YHABL6 JehovA & Moi86s, di-
ciendo:
2 *Toma 6 Aar6n y k sus hijos con 61,
/y las vestimentas, ^y el aceite de la
unci6n, y el becerro de la expiaci6n, y
los dos cameros, y el canastillo da los
4zimos ;
3 Y reune toda la congregaci6n & la
puerta del tabera^eulo del testimonio.
4 Hizo, pues. Moists como Jehov4 le
mand6, y junt6se la congregaci6n 4 la
puerta oel tabero5,culo del testimonio.
6 Y dijo Moists 4 la congregaci6n :
^Esto es lo que Jehovi ha mandada
hacer.
6*Entonces Mois6s hizollegard Aar6ii
y ^sus hijos, y lav61o3 con agua.
7 ' Y puso sobre 61 la "ttinica, v cin61o
con el cinto : vi8ti61e despu6s el man to,
y puso sobre 61 el ephod, y ciii61o con
el cinto del ephod, y ajuslolo con 61.
8 Pusole luegp encima el racional, *y
en 61 puso el Urim y Thummim.
9 ^Despu6s puso la mitra sobre su
cabeza ; y sobre la mitra en su f rente
delantero puso la plancha de oro, la
diadema santa; ^como Jehov4 habia
mandado 4 Moi86s,
10 ''Y tom6 Moi868 el aceite de la
unc!6n, y ungi6 el tabern&culo, y todas
las cosas que estaban en 61, y spntifl-
c6Iag.
11 Y roci6 de 61 sobre el altar siete
veces, y ungi6 el altar y todos sus
vasos. y la fuente y su basa, para
santlncarlos.
12 "Y derram6 del aceite de la unci6ir.
sobre la cabeza de Aar6n, y ungi61o
para santificarlo.
13 'Bespu6s Mois6s hizo llegar los
hijos de Aar6n, y viati61e8 las tiinicas,
y cifi61os con cintos, y ajust61e3 loa
chapeos, (tiaras) como JehovA lo habia
mandado k Mois6s.
14 6 Hizo luego llegar el becerro de la
expiaci6n, *y Aaron y sus hijos pu-
sieron sus manos sobre la cabeza del
becerro de la expiacidn.
16 Y degoll61o; 'y Mois6s tom6 la
sangre, y puso- con su dedo sobre loa
cuemos del altar alrededor, y purified
el altar ; y ech6 la derads sangre al pie
del altar, y santific61o para reconciuar
sobre 61.
16 /Despu6s tom6 todo el sebo que
estaba soore los intestines, y el redano
del higado, y los dos rinones, y el sebo
de ellos, 6 hizolo Mois6s arder sobre el
altar.
17 Mas el becerro. y su cuero, y BU
came, y su esti6rcor, quem61o al f uego
fuera del real ; *como Jehoy& lo habia
mandado & Mois6s.
18 <De8pu6s hizo llegar el camero del
holocausto, y Aar6n y sus hijos pu-
siei'on sus manos sobre la cabeza del
camero:
la Y degoll61o ; y roci6 Mois6s la sangre
sobre el altar en derredor.
20 Y cort6 el camero en irozoss 7
76
y de 8US hijoa.
LEvrnco 8
Sacnfieiod de Aar6n,
Mo!86s hizo arder la cabeza, y los
trozos, y el eebo.
21 Lavo luego con agua los Intestines
y piernas, y quem6 Moists todo el
caraero eobre el altar: holocausto en
olor de suavidad, ofrenda encendida 4
Jehov4 ; como lo habla Jehov4 man-
dado 4 Moists.
22 ^ Desp u6s hizo llegar el otro carnero,
el camero de las consagraciones, y
Aar6n yeus hijos pusieron sua manos
sobre la cabeza del carnero :
23 Y degoll61o ; y tom6 Moists de su
Ban^re, y puso sobre la temilla de la
orejaderecha de Aar6n, y sobre el dedo
Sulgar de su mano derecha, y sobre el
edo pukar de su pie derecho.
24 Hizo lle^far luego los hijos de Aar6n,
T puso Mois6s de la sangre sobre la
temilla de sus orejas derechas, y sobre
los pulgares de sus manoa derechas, y
Bobre los pulgares de sus pies derechos :
y roci6 Moises la sangre sobre el altar
«n derredor ;
26 * Y despu^s toni6 el sebo, y la cola,
f' todo el sebo que estaba sobre los
ntestinos, y el redaiio del higado, y los
dos ri nones, y el sebo de alios, y la
espaldilla derecha:
26 > Y del canastillo de los AzimoSj
que estaba delante de Jehov4, tomo
una torta sin levadura, y una torta
de pan de aceite, v una lasana, v ptisolo
con el sebo y con la espaldilla aerecha;
27 'Y piisolo todo en las manos de
Aar6n, y en las manos de sus hiJos, 6
hlzolo mecer: ofrenda agitada delante
de Jehov4.
25 " Despu68 tom6 anuellas cosas
Moists de las manos de ellos, 6 hlzolas
arder en el altar eobre el holocausto:
las consagraciones en olor de auavidad,
ofrenda encendida 4 Jehov4.
29 Y tom6 Moists el pechp. y meci61o.
ofrenda agit£uia delante deJehov4: del
carnero de las consagraciones ^aqu^lla
fu6 la parte de Moists; comoJebov41o
habia mandado 4 Moists.
30 'Luego tom6 Moists del aceite de
la unci6n. y de la sangre que estaba
eobre el altar, y rocl6 sobre Aar6n, y
Bobre sus vestfduras, sobre sus hijos,
y sobre las veatiduraa de sus hi ioa con
ei;ysantific6aAar6n, ysusvestlduras,
y 4 8us hiJos, y las vestiduraa do bus
hijos con eL
31 Y di io Moists 4 Aar6n y 4 sus hi io« :
•Corned la carne 4 la puerta del taber-
n4culo del testimonio; v comedla alll
con el pan que est4 en el canastillo de
las consagraciones, 8egi\n yo he man-
dado, diciendot A&r6n y bus hijos la
comer4n.
82 • Y lo gue sobrare de la came y del
pan«hab^is de quemarlo al f uego.
33 De la puerta del tabem4culo del
testimonio no saldr^is en siete dlas,
hasta el dia que se cumplieren los dlas
de vuestras consa^rraciones : *porque
pot siete dlas eer^is consagrados.
84 De la manera que hoy se ha hecho,
mand6 bacer Jehov4 para expiaros.
36 A la puerta, pues, del taoem4cuIo
del testimonio estar6i8 dia y noche por
filete diaa. 'y guardaietB la ordenaaza
a Ex. 43. 27.
&TCT. 2.
Ex. 29. 19. 8L
tf Ex. 29. L
cp.4.8
Ta.14.
/ep.&lS.
«cp.4.23.
K«d.«.17.
/cp. a 1. 12.
7 cp. 2. 4.
h verfl. 6. 2a.
Ex.29. 4i
i Ex. 29. 22.
/ Ter . 2.
Cx.2^2a
Jkop.4.S.
Be.fi. 8
f 7. 27
y9.7.
I Ex- 29. 24.
tn cp. 4. Id, 20.
UO.&L
nSx.29L2a.
o cp. a iSk
p cp. 4. 7.
? Bx. 29 26L
r cp. 8. 16.
f Sx.29. 21
yaasa
Nru.8. 1
«cp.4. 11
78. 17.
«* 0Pk 1 S
rop. 8. aa
X Bk. 29. 81,
tfi.
V Ten. 8. 7
lie. 2. 17
y5. a
• Ex. 29. 84.
a cp. 1. 3, la
fr Ex. 29. 80,
85.
Ex. 43. 25. 26.
c Ter. 4.
op. 2. 1. 2.
d Ex. 29. 83,
89.
« Nm. a 7.
T 9. 19.
Dt. ILl.
ia.2.8.
/CD. a I. 12.
rop.
77
delante deJehov4, para que no mur41si
porque asl me ha sido mandado.
36 Y Aar6n y sus hijos hicieron todaa
los cosas que mand6 jehov4 por medio
de Moists.
CAPlTULO 9
Y* FUi en el dia octavo, que Moists
llam6 4 Aar6n y 4 sus hijos, y 4
los ancianos de Israel ;
2 Y dijo 4 Aar6n : •'Toraa de la vacada
un becerro nara expiaci6n, <* v un ear-
ner© para noiocausto, sin defecto, y
ofr^celos delante de Jehov4.
3 Y 4 los hijos de Israel hablar4s,
diciendo: 'Tomad un macho cabrio
para expiaci6n, y un becerro y un
cordero de un ano, sin tacha, para
holocausto ;
4 /Asimismo un buey y un camero
para saoriflcio de paces, que inmolfiis
delante de Jehov4; "y un presente
amasado con aceite: ^porque Jehov4
se aparecer4 hoy 4 vosotros.
6 Y Uevaron lo que mand6 Moists
delante del tabera4culodel testimonio,
7 Uegbae toda la congregaci6a, y pu-
si^ronoe delante de Jenov4.
eEntODcesMois^sdljo: Estoesloque
maQd6 Jehov4 ; haceolo, y la gloria du
Jehov4 se 03 aparecer4,
7 Y dijo Moists 4 Aar6n: L14?:ate al
altar, *y haz tu expiaci6n, y tu holo-
causto, y haz la reconciliaciOn por tl y
§or el pueblo : "* haz tambi^n la ofrenda
el pueblo, y haz Ia reconcil!aci6n por
ellos ; como na mandado Jshov4.
8 Entonces lleg6se Aar6n al altar; y
degoU6 su becerro de la eapiacidn que
era por 61.
9 " Y los hijos do Aar<5n le trajeron la
sangre ; ^y 61 moj6 au dedo en la sangre,
y puso sobre los cueracs del altar, y
derram6 la dein4s c&ngre al pie ael
altar :
10 *" Y el sebo y rifSones y redafio del
higado, de la expiaci6n, hizolos arder
score el aJtar; como Jehov4 lo habla
mandado 4 Moists.
11 ' Mas la came y e! euero los quemd
al f uego f uera del reaU
12 Degoll6 asimismo el holocausto, y
los hijos de Aar6n le presentaron la
sangre, **la cual roci6 61 alrededor sobro
el aJtar
13 "PresentAronle de8pu6s el holo-
causto. 4 trozos, y la cabeza; 6 iiizoloe
quemar sobre el altar.
14 Luego lav6 los Intestlnog y las pfer»
naa. y qu0m61oa sobre el holocausto eo
el altar.
16 »'0fred6 tambi6n la ofrenda del
pueblo, y tom6 el macho cabrio que
era para la expiaci6n del pueblo, 7
degoll61o, 7 lo ofreci6 por el pecado
como el pnmero.
16 Y ofreci6 el holocausto, ^6 hizo
segtin el rito.
17 *0freci6 asimismo el presente, 6
hinchi6 de 61 su mano. y lo hizo qu&
mar sobre el altar, <'aaem48 del holo
causto de la manana.
18 Degoll6 tambi6n el buey y el car-
nero en Bacriflcio de paces, que era del
tHieblo: /y los hijos de Aarda le pre^
Castigo dtcpecado
LEVfTICO 9
de Nadah y AhtHL
eentaron la san^e (lacual roci6 61 sobre
el altar alrededor),
19 Y los sebos del buey : y de! camero
la cola con lo que cubre las entrafiasy y
los rinones, y el redano del higado :
20 Y pusieron los sebos sobre los
pechos, J 61 quem6 los eebos sobre el
altar:
21 Emperolos pechos, con la espaldilla
derecha, meci6ios Aar6n *por ofrenda
agitada delante de Jehovd ; como Je-
fcov4 lo habia mandado 4 Moists.
22 I>espu6s al26 Aar6n sus manoshacia
el pueblo fy bendijolos: y descendi6
de nacer la expiaci6n, y el holocaust©,
y el sacriflcio de las paces.
23 Y entraron Moists y Aaron en el
tabemdculodei testimonio : y salieron,
y belidijeron al pueblo : ^y la gloria de
Jehov4 se aparecid & todo el pueblo.
24 *Y sali6luego de delante de Jehovfi,
y consumi6 el holocausto v los sebos
sobre el altar; y vi6ndolo todo el
pueblo, »alabaron, y cayeron sobre sus
ircstros.
CAPfTULO 10
YLOS hijos de Aardn, *Nadab y
Abiti, 'tomaron cada uno su in-
censario, y pusieron fuego en ellos,
isobre el cual pusieron perfume, y of re-
cieron delante de JehovA "* fuego ex-
trano. que 61 nunca les mand6.
2 Y *sali6 fuego de delante de Jehov^
que los quem6,ymurieronidelante de
Jehov4.
5 Entonces di jo Mois6s & Aar6n : Esto
es lo que habl6 Jehovd, diciendo : ^ En
mis allegados me santificar6, y en pre-
fiencia de todo el pueblo *ser6 glorificado.
/"v A.ar6n call6
4 Y llam6 MoisSs & Misael, y & Eka-
phdn, hijos de " U^ziel. tio de Aar6n,
y dijoless Llegaos y ^sacad & vuestros
nermanos de delante del santuario f uera
delcampo. ,
6 Y ellos llegaron. y sacdronlos con
ens tidnicas f uera del campo, como dijo
Hois6s.
6 Entonces Mois6s dijo & Aar6n, 7 &
Eleazar y & Ithamar, sus hijos: ^No
descubrdis vuestras cabezas, ni ras-
gu6is vuestros vestidos, porque no
mur^is, ni *6e levante la ira sobre toda
la congregaci6n : empero Tuestros her-
manos, toda la casa de Israel, la-
mentar^n el incendio que Jehov4 ha
liecho.
7 *Ni 8aldr6is de la puerta del taber-
B^ulodel testimonio, porque morireis ;
*por cuanto el aceite de la unci6n de
Jehov4 est4 sobre vosotros. Y ellos
hicieron conforme al dicho de Moists.
8 Y Jehov4 habl6 4 Aar6n, diciendo :
0 TtL y tus hijos contigo, «*no bet^
r6i8 vino ni sidra, cuando hubiereis de
entrar en el tabem^ulo del testimonio,
porque no murdis: estatuto perpetuo
por vuestras generaciones ; ^
10 Y /para poder discemir entre lo
ganto y lo profano, y entre lo mmundo
ylolimpio; , ,, , .. , _ ,
11 ' Y para ensenar & los hi Jos de Israel
todos los estatutos que JehovA les ha
dicho por medio de Moists.
a cp. 6. 16.
Sm. 18. 9, m
& cp. 1* 16.
c Ex. 29. 24,
26.
cp. 7. 80, 84.
d cp. 2. 3
y 6. 16.
c Ex. 29. 24,
26, 27.
Nm. 18. 11.
/Nm.6.2»-27.
Dt. 2L 6.
La 24. 50.
ff vera, 4, 6.
Km. 14. 10.
AIR. 18. 38.
2 Cr. 7. L
( 1 B. 18. S9.
2 Or. 7. 3.
Esd. 3. 11.
J cp. 9. 3, 15w
.'; cp. 16. L
Km. 8. 8, 4
y 26, 61.
; Mm. 16. 18.
mEx. 30.9.
n cp. 6. 26, 29.
o cp. 9. 21
Km. 16w 8&
p la. 62. IL
q cp. 6. 80.
r cp- 6. 26.
8 Ez. 28. 22.
t SaL 89. 9.
M Ex. 6. 18, 22.
V cp. 9. 8, 12.
» Lc. 7. 12.
Hch.6. 6,9,
10
y8.2.
y cp. 21. 1, 10.
Ez. 24. 16, 17.
* Nm. 16. 22,
46.
Joa. 22. 18,
20.
sHasta
vet. 47,
Dt. 14. 8-20.
V^ase,
Wt 15. IL
»Ir. 7. 15, 18.
Hch. 10. 12,
15
ylL6,9.
Ro. 14, 14.
1 Co. 8. 8.
CoL 2. 16, 21.
He. 9. 10.
b cp. 21. 12.
e op. 8. 80.
d Ez. 44. 21.
Ld. 15.
« Sal. 104. 18.
Pr. 801. 2&
/cp. 1L47
y2a25.
EE,22.2a
ff Dt. 24. 8.
Jer. 1& la.
MaL2.7.
his. 65.4
76«L8,17.
12 Y Mois6s dijo & Aar6n, y & Eleazar
y 6, Ithamar, sus hijos que habian que-
dado: *Tomad el presente que queda
de las ofrendas encendidas 6. Jehov4, y
comedlo sin levadura * junto al altar?
porque es cosa muy santa.
13 Hab6is, pues, de comerlo en el lugar
santo: porque esto es fuero para ti, y
fuero para tus hijos, de las ofrendas
encendidas 6, JehovA, <'pues que asi m©
ha si do mandado.
14 ' Comer6i s asimismo en lugar limpio.
tti y tus hijos y tus hijas contieo, el
pecno de la mecida, y la espaldilla
elevada, porque por fuero para ti, y
fuero para tus hijos, son dados de los
sacnficios de las paces de los hijos de
Israel.
16 Con las ofrendas de los sebos que
se han de encender, traerdn la espaldilla
que se ha de elevar, y el pecno que
ser4 mecido, para que lo mezas por
ofrenda agitada delante de Jehovd: y
ser4 Rpr fuero perpetuo tuyo, y de tus
hijos contigo, como Jehova lo ha man-
dado.
13 Y Moists demand6 /el macho cabrio
de la expiaci6n, y hall6se que era que-
mado : y enoj6se contra Eleazar 6 Itha-
mar, los hijos de Aar6n que habian
quedado, diciendo:
17 '^iPor qu6 no comisteis la expiaci6n
en el lugar eanto? porque es muy santa,
y di61a 61 6, vosotros para Uevar la
iniquidad de la congregaci6n, para
que sean reconciliados delante de
Jehov4.
18 « Veis que su san^e no f u6 metida
dentro del santuano: '"habiais de
comerla en el lugar santo, como yo
mand6. „
19 Y retfpondi6 Aar6n & Mois6s : He
aqui ^hoy han ofrecido su expia<ji6n
y su holocausto delante de Jehovd:
pero me han acontecido estas cosas:
pues si comiera yo hoy de la expiaci6B»
dhubiera sido acepto a Jehovd ?
20 Y cuando Mois6s oy6 esto, diose
por satisfecho.
CAPfTULO 11
_ diciendoles:
2 Hablad ^ los hijos de Israel, diciendo %
**Estos son los animales que comer6is
de todos los animales que est^n sobre
iatierra. , ,
3 De entre los animales, todo el de
pezuna, y que tiene las pezunas hendi-
das. y que rumia, 6ste comer6is.
4 Estos empero no comer6isde los que
rumian, y de los que tienen pezuna : el
camello. porque rumia mas no tiene
pezuna nendida, hab6is de tenerlo por
inmundo ;
6 Tambien el *conejo, porque rumia,
mas no tiene pezuna, tenar6islo por
inmundo ;
6 Asimismo la liebre, porque rumia,
mas no tiene pezuna, tenar6isla por
inmunda;
7 Tambi6n-el puerco, porgue tiene
pezunas, y es de pezunas hendidas, mas
no rumia, *tendr6islo por inmundo.
8 De la came de ellos no comer61a, ni
78
Ziey 8ohre los animates
levItico U
Ixmpxos i inmundoSm
tocar^is sa cuerpo muerto : tendr^islos
por inmundos.
9 Esto comer^is de todas las cosas que
est&n en las aguaa : todas las cosas que
tienen aletas y eScamas en las agxias
de la mar, y en los rios, aquellas co-
mer^Is ;
iO Mas todas las cosas que no tienen
Bletas nl escamas en la mar y en los
rlos, asi de todo reptil de agua como de
toda cosa viviente Qu e esUi en las aguas,
*las tendinis en abomin2^i6n.
11 Os serin, pues, en abominaci6n:
de su came no comer6is, y abominar^is
BUS cuerpos muertos.
12 Todo lo que no tuviero aletas y
escamas en las aguas, tendr^islo en
abominaci6n.
13 Y de las aves, ^stas tendrils en
Rbomlnaci6Q; no se comerdn, serin
Bbominaci6n : el A^ila, el quebranta-
huesos, lel esmerej6n.
U El milano, y el buitre segtin su
eapecie ;
16 Todo Cuervo seKiin su especie :
16 El avestruz, y la iechuza, y ei laro,
y el Kavilln segun su especie,
17 Y el buho, y el 2somormujo, y el
81bi8,
18 Y el calam6n, y el cisne, y el <ono-
crdtalo,
19 Y el «herodi6n, y el caradri6n.
•segiin su especie, y la abubilla, y el
murci^Iago.
20 Todo reptil alado que anduvlere
fiobre cuatro pies, tendr^is en abomi
naci6n.
21 Empero esto comer^is de todo reptil
svLsdo que anda sobre cuatro pies, que
tuviere plernas ademis de sus pies para
Baltar con ellas sobre la tierra ;
22 Estoa comer6is de ellos: *la lan-
gosta segtin su especie, y el langostin
BegTin su especie. y el aregol segtin
BU especie, y el naghab segtin su
especie.
23 Todo reptil alado que tenga cuatro
pies, teadreis en abommaci6n.
24 Y por egtas cosas ser6is inmundos :
cnialquiera que tocare A sus cuerpos
liiuertos, serd inmundo hasta la tarde:
25 Y cualquiera gue Hevare de sus
cuerpos muertos, *favar& sus vestidos,
y Beri inmundo hasta la tarde.
2G Todo animal de pezuna, nero que
no tiene pezufia hendxda, ni rumia,
tendrils por inmundo: cualquiera que
loa tocare sexX inmundo.
27 Y de todos los an i males que andan
& cuatro pies, tendr^is por inmundo
cualquiera que ande sobre sus garras :
cualquiera que tocare sus cuerpos muer
tos. seri inmundo hasta la tarde.
28 1 el que Hevare sus cuerpos muer-
tos, la vara sus vestidos, y sera inmundo
hasta la tarde : hab^is de tenerios por
Inmundos.
20 Y estoa tendr^is por Inmundos de
los reptiles que van arrastrando sobre
la tierra: la comadreja, *y el rat6n, y
la rana segtin su especie,
80 Y el enzo, y el ngarto, y el caracol,
y la babosa, y el topo.
81 Estoa tendrils por inmundos de
todos los reptiles t coalquiera que los
a cp. 15. 12.
b cp. 7. 2L
e cp. «. 28
7 IS. 12.
2gavMa.
3 leehuta.
i pelteano.
SeigiUttiL
ieuervo
piarina.
<Jep. 17. 16
Dt.11,21,
£z.4.1i
y44.8L
Wr. L6.
/yet. 22.
^ Qa. S. 11
A cp. 11 8, 9,
TliS.
Nm. 19. 10,
21
ySL24.
i Kx, 19. 6.
c^l9. 2
r20. 7,26
T2L8.
i Tt 4. 7.
1 P. L 15, 16.
ib U 6& 17.
J«T>.10.10
720. S&
tocare, cuando estuvieren muertos, 8er&
inmundo hasta la tarde.
32 Y todo aquello sobre que cayere
alguno de ellos despues de muertos,
serA inmundo: asi vaso de madera,
como vestido, 0 piel, 6 saco, cualquier
instrumento con que se hace obra,
"serA metido en agua, y ser4 inmundo
hasta la tarde, y asi ser^ limpio.
33 Y toda vasija de barro dentro de la
cual cayere akuno de ellos, todo lo que
estuviere en ella 8er4 inmundo, *y que-
btar^is la vasi ia :
34 Toda vianda que ee come, sobre la
cual viniere el agua de tales vasijas,
8er4 inmunda: y toda bebida gue se
bebiere, serd en todas esas vasijas in-
munda:
36 Y todo aquello sobre que cayere
algo del cuerpo muerto de ellos, ser4
inmvmdo : el homo ti homilies se derri-
bar^n ; son inmundos, y por inmundos
los tendrils.
33 Con todo, la fuente y la cistema
donde se recogen aguas, serdn limpias :
maa lo que hubiere tocado en sua cuer-
pos muertos serA inmundo.
37 Y si cayere de sus cuerpos muertos
sobre ajguna eimiente que se haya de
sembrar, sertl limpia.
38 Mas si se hubiere puesto agua en
la simiente, y cayere de sus cuerpos
muertos sobre ella, tendr^isla por In-
munda.
39 Y si algtin animal que tuvierels
para comer se muriere, el que tocare su
cuerpo muerto serd Inmundo hasta la
tarde:
40 y <'el que comlere de Bu cuerpo
maerto, lavar4 sus vestidos, y seri In-
mundo hasta la tarde: asimismo el
que sacare su cueri)o muerto. Iavar4
sus vestidos, y serd inmundo nasta la
tarde.
41 /Y todo reptil que va arrastrando
sobre la tierra, es aoominaci6n ; no se
corner^.
42 Todo lo que anda ^ sobre el pecho, y
todo lo que anda sobre cuatro 6 mfis
Sies, de todo reptil gue anda arrastran-
o sobre la tierra, no lo comer^is, porque
es abominaci6n.
43 No ensuci^is vuestraa personas con
ningsin reptil que anda arrastrando, ni
OS contamin^is con ellos, ni sedia in-
mundos por ellos.
44 Pues que yo soy JehovA vuestro
Dios, voeotrospor tanto os santiflcar^ia,
y *ser6ig santos, jporque yo soy santo:
as! que no ensuci^is tmestraa personaa
con ningtin reptil que anduviere arraa-
trando sobre la tieira.
46>Poroue yo soy Jehovi, que oa kago
subirde la tierra de Egipto para seroa
por Dios : serais pues santos, porque yo
soy santo.
46 Esta ea la lev de loa animales,
7 de las aves, y de todo ser viviente
que se mueve en las aguas, y de todo
animal que anda arrastrando sobre la
tierra:
47 'Para hacer diferencia entre In-
mundo y limpJo, 7 eatro ks animalea
que se pueden comer y loa animales
qua no ae pueden oomec
79
JHscemimtento
LEVfTICO 12
de la lepra»
di-
CAPItULO 12
YHABL6 Jehov4 & Moists,
ciendo:
2 Habla & ios h! ios de Israel, diciendo :
*La mujer cuando concibiere y pariere
Tar6n, 8er4 inraunda siete dfas : con-
forme & Ios dias que est^ separada por
BU menstruo, sera inmunda.
3 *Y al octavo dia circuncidard la
came de su prepucio.
4 Mas ella permanecerd treinta y tres
dlas en la sangre de su purgaci6n : nio-
guna cosa santa tocara, ni vendri al
santuario, hasta. que sean cumplidos
Ios dlaa de su purgaci6n.
6 Y si pariere hembra serfi inmunda
dos semanas, confonne 4 su separa-
ci6n. y sesenta y seis dias estar4 purifl-
cAndose de eu sangre.
0*Y cuando Ios dias de su purgaci6n
luerea cumplidos, por hijo o por hija,
traerA un cordero de un ano para holo-
cauEto, y un palomino 6 una t6rtola
para expiaci6n, & la puerta del taber-
n&cvlo del testimonio, al sacerdote:
7 Y 61 ofrecerA delante de Jehovd, y
har& expiaci6n por ella, y serd limnia
del flujo de su sangre. Esta es la ley
de la que pariere var6n 6 hembra.
8 Y si no aicanzare su mano lo Buflr
ciente para un cordero, tomard en-
toncea /doa Wrtolas 6 dos palominos,
uno para holocausto, y otro para expia-
ci6n s y el sacerdota har& expiaci6n'por
elia, y ser^ limpia.
CAPlTULO 13
YHABL6 JehoYc^ &, Hoists y &
Aar6n, diciendo:
2 Cuando el bombre tuviere en la piel
da su came hinchas6n, 6 postiila, 6
mancha blanctv. y hubiere en la piel
de BU came como lla^ga de lepra, Aser4
fcraldo & Aar6n el sacerdote, 6 4 uno de
Ios sacerdofcea sus hijos :
8 Y ei sacerdote miradl la llaca en la
piel de ia camej si el pelo en la llaga
ee ha vueUo bianco, y pareciere la llaga
m^s hundida qiie la tez da la came,
Uaga de lepra ee? y el sacerdote le
leconoceri. y le dara por Inmundo.
4 Y si en la piel de s a came hubiere
mancha blanca, pero no pareciere mds
hundida que la tez, ni su pelo se hu-
biere vuello bianco, entonces el sacer-
dote encerrar4 al lia-gado por siete dias ;
6 Y al 86ptimo dia el sacerdote io
mlrari j y si la llaga 6, su parecer se
hubiere estancado. no habiendose ex-
tendido en la piel, entonces el sacer-
dote le volvera 4 encerrar por otros
Biete dias. ^ . , . ,
e Y al s^ptimo dia el sacerdote le reco-
nocer& de nuevo ; y fii parece haberse
oscurecido la llaga,^ que no hacundido
en la piel. entonces el sacerdote lo dar4
por Ifmpios era postiila; *y lavarA sus
vestidos, y ser4 limpia
7 Mas 8i hubisre ido creciendo la
postiila en la pieU despu^s que fu6
moetrado al sacerdote para eer limpio,
eer^ visto otra vez del sacerdote :
8 Y si reconocl6ndolo el sacerdote, ve
Que la poetUla ha crecido e& la piel,
a Hm. 12. 10,
12.
2R.6.27.
2 Cr. 26. 20.
b cp. 15. 19.
e On- 17. IZ
Lc. 1. 69
y2.2L
Jn. 7. 22, 23.
d Tcn. 4, &
tfLo.2.22.
rep. t M
to. 2.21
1 6, tamo,
Ex. 9. 9.
^op.4.26w
ADt.24.eL
26,9ttSaL
iop^lL2&
el sacerdote lo dar& por inmundo: es
lepra.
0 Cuando hubiere llaga de lepra en el
hombre, ser4 traido al sacerdote ;
10 *Y el sacerdote mirar^ y si pare-
ciere tumor bianco en la pieL el cual
haya mudado el color del pelo, y sa
descubre asimisrao la came viva-,
11 Lepra es envejecida en la piel de
su came; y le dar& por inmundo el
sacerdote, y rfno le encerrard, porqua
es inmundo.
12 Mas si brotare la lepra cundiendo
por el cutis, y ella cubriere toda la piel
del llagado desde su cabeza hasta sua
pies, & toda vista de ojos del sacerdote ;
13 Entonces el sacerdote le reconocen^ ;
y si la lepra hubiere cubierto toda su
came, dar4 por limpio al llagado: base
vuelto toda ella blanca ; y 61 es limpio.
14 Mas el dia que apareciere en il la
came viva, 8er4 inmundo.
16 Y el sacerdote mirarA la came viva,
y lo dar& por inraunda Es inmunda
la came viva : es lepra,
16 Mas cuando la came viva se mudare
y volviere blanca, entonces vendr& al
sacerdote *
17 Y el sacerdote mirar^ y si la llaga
se hubiere vuelto blanca, el sacerdote
dard por limpio al que tenia la llaga, y
8er& limpio.
18 Y cuando en la came, en su pie!«
hubiere lapostema, y se sanare,
19 Y sucediere eti el iugar de la apos*
tema tumor bianco. 6 mancha blanca
embermejecida, sera mostrado al sacer-
dote:
20 Y el sacerdote mirari j y si pare-
ciere estar mds baja que su pieL y su
pelo se hubiere vuelto bianco, aar&lo
el sacerdote por inmundo : es llaga do
lepra que se origin6 en la apostema.
21 Y si el sacerdote la considerare, y
no pareciere en ella pelo bianco, nl
estuviere m&s baja que la pieL sino
oscursu entonces el sacerdote lo en-
cerrara por siete dias :
22 Y 81 se fuere extendiendo por la
iel, entonces el sacerdote lo dar4 por
inmundo: es llaga.
23 Empero si la mancha blanca se
estuviere en su Iugar, que no haya
cundido, es la ^costra de la apostema;
y el sacerdote lo dari por limpia
24 Asimismo cuando la came tuviere
en su piel quemadura de fuego, y
hubiere en lo sanado del fuego mancha
blanquecina, bermejiza 6 blanca,
26 £1 sacerdote la mirar& ; y si el pelo
se hubiere vuelto bianco en la mancha,
y pareciere estar mis hundida que ia
Siel, es lepra que 8ali6 en la quema-
ura ; y el sacerdote declarari al sujeto
inmundo, por ser llaga de lepra.
26 Mas si el sacerdote la mirare, y no
pareciere en la mancha pelo bianco, ni
e8tu\aere m^s t>aja que la tez, sino qua
e8t4 oscura, le encerrar^ el sacerdote
por siete dias^
27 Y al s6ptimo dia el sacerdote la
reconoceri: si se hubiere ido exten-
diendo por la piel, el sacerdote lo darti
por inmmKio: es llaga-d^lepra.
28 Empero si^ la mancha. B9 estaviere
80
Seriates de la lepra.
LEVfnCO 13
Lepra en las ropas.
en 8u lugar, y no ee hubiere extendido
en la piel, sino que est4 oscura, hin-
chaz6n es de la quemadura : dar&lo el
Gacerdote por limpio ; que senal de la
quemadura es.
29 Y al hombre 6 mujer que le saliere
llaga en la cabeza, 6 en la barba,
30 £1 sacerdote mirar4 la Uaga ; y si
pareciere estar mds profunda que la
tez. y el pelo en ella fuere rubio v
adelgazado, entonces el sacerdote lo
dari por inmundo : es tina, es lepra de
la cabeza 6 de la barba.
31 Mas cuando el sacerdote hubiere
mirado la llajga de la tina, y no pare-
ciere estar mas profunda que la tez, ni
fuera en ella pelo negro, el sacerdote
encerrari al llagado de la tina por siete
dias:
32 Y al sfiptimo dla el sacerdote mirard
la llaga : y si la tina no pareciere ha-
berse extendido, ni hubiere en ella pelo
rubio, ni pareciere la tiiia mi.8 profunda
que la tez,
33 Entonces lo trasquilar&n, mas no
tit^uilar^nel lugar de la tina: y<en-
cerrard el sacerdote al qv£ tiene la tina
por otros siete dlas.
34 Y al s6ptimo dla mirard el sacerdote
la tiiia ; y si la tina no hubiere cundido
en la piel, ni pareciere estar mds pro-
funda que la tez, el sacerdote lo dar4
por limpio; y lavari sua vestidos, y
fierd limpio.
36 Empero si la tina se hubiere ido
extendiendo en la piel despu^s de su
puriAcaci6n,
36 Entonces el sacerdote la mirard; y
Bi la tifia hubiere cundido en la piel, no
busque el sacerdote el pelo rubio, es
Inmundo.
37 Mas si le pareciere que la tina estS
detenida, y que ha salido en ella el
pelo negro, la tina est4 sanada; ^1 est4
limpio, y por limpio lo dar4 el sacer-
dote.
88 Asimismo el hombre 6 muper,
cuando en la piel de su came tuviere
manchas, manchas blancas,
39 El sacerdote mirari : y si en la piel
de su came Fjarecieren manchas blancas
algo oscurecidas, es empeine que brot6
en la piel, est4 limpia la persona.
40 Y el hombre, cuando se le pelare la
cabeza, es calvo, mas limpio.
41 Y si & la parte de su rostro se le
pelare la cabeza, es cal^vo por delante,
pero limpio.
42 Mas cuando en la calva 6 en la
antecalva hubiere llaga blanca rojiza,
lepra es que brota en su calva 6 en su
ante(»lva.
43 Entonces el sacerdote lo mirar&, y
Bi pareciere la hinchaz6n de la llaga
blanca rojiza en su calva 6 en su ante-
calva, como el parecer de la lepra de la
tes de la came.
44 Leproso es, es inmundo ; el sacer-
dote lo dar& lueso por inmundo ; en su
cabeza tiene su llaga.
46 Y el leproso en quien hubiere llaga,
BUS veetidos ser&n deshechos y su cabeza
descubierta, "y embozado pregonar^:
/I Inmundo ! t innaamdod
46 Todo el tiempo que la llaga e!?tuviere
a Nro. 5. 2
t12.\4.
2 R. 7. 8
2 Cr. 25. 2L
Lo. 17. 12.
b opw 14. 87.
e ep. 14. 44.
if Ht. 8. 2. 4.
Mr. L 40, 44.
Lo. 5. 12, 14
J 17. 14.
« Ez. 21 17,
22.
Ml. 8. 7.
/LdGELl 15.
€1
en €\, ser& inmundo; estar& impure:
habitari solo; "fuera del real ser^ sa
morada.
47 Y cuando en el vestido hubiere
plaga de lepra, en vestido de lana, 6 en
vestido de lino:
48 O en estambre 6 en trama, de lino
6 de lana, 6 en piel, 6 en cualquiera
obra de piel :
49 Y que la plaga sea » verde, 6 bermeja*
en vestido 6 en piel, 6 en estambre 6 en
trama, 6 en cualquiera obra de piel:
plaga es de lepra, y se ha de mostrar al
sji^prfl of ^
60 Y el sacerdote mirar& la plaga, y
encerrar^ la cosa plagada por siete
dias.
61 Y al s6ptimo dfa mirar& la plaga:
y si hubiere cundido la plaga en el
vestido, 6 estambre, 6 en la trama, 6 en
piel, 6 en cualquiera obra que se hace
de pieles, « lepra roedora es la plaga;
inmunda sera.
62 Serd quemado el vestido. 6 estambre
6 trama, de lana 6 de lino, 6 cualquiera
obra de pieles en que hubiere tal plaga:
porque lepra roedora es : al f uego sera
quemada.
63 Y si el sacerdote mirare, y no pare-
ciere que la plaga se haya extendido en
el vestido, 6 estambre, 6 en la trama, 6
en cualquiera obra de pieles ;
64 Entonces el sacerdote mandari qua
laven donde esti la nlaga, y lo encerrara
otra vez por siete dlas.
66 Y el sacerdote mirard despufis gue
la plaga fuere lavada: y si pareciere
que la plaga no ha mudado su aspecto.
bien que no haya cundido la, plaga,
inmunda es; la quemarde al ruego;
corro8i6n es penetrante, est6 lo raido
en la haz 6 en el rev^s de aquella
cosa.
66 Mas si el sacerdote la viere, y pare-
ciere que la plaga se ha oscurecido
despues que fu6 lavada. la cortari del
vestido, 0 de la piel, 6 del estan^bre, 6
de la trama.
67 Y si apareciere mds en el vestido,
6 estambre, 6 trama, 6 en cualquiera
cosa de pieles, reverdeciendo en ella,
quemarls al fuego aquello donde estu-
viere la plaga.
68 Empero el vestido, 6 estambre, 6
trama, 6 cualquiera cosa de piel que
lavares, y que se le quitare la pla^a.
lavarseha segunda vez, y entonces sera
limpia.
69 Esta es la ley de la plaga de la lepra
del vestido de lana o de lino. 6 del
estambre, 6 de la trama, 6 de cualquiera
cosa de piel, para aue sea dada por
limpia 6 por inmunda.
CAPiTULO 14
YHABL6 Jehov4 & Moists, di-
ciendo:
2 Esta ser& la lev del leproso cuando
se limpiare : <*Sera traido al sacerdote :
3 Y el sacerdote saldr4 fuera del real ;
y mirar^ el sacerdote, y viendo que
estd Sana la plaga de la lepra del le-
proso,
4 El sacerdote mandar^ luego que se
tomen para el que se purifica dos ave*
Punficaddn
LKVlTlCO 14
del lepToso^
cillas vivas, limpias, y"palo de cedro,
Y ''gp.n&t 6 ''hisopo;
5 Y mandar^ el sacerdote mafcar la
una avecilla en un vaso de barro sobre
sguas vivas :
0 Despu^s tomarii la avecilla viva, y el
palo de cedro, y la grana, y el hisopo,
y lo moJarA con la avecilla viva en la
fiangre de la avecilla muei-ta sobre las
S4^as vivas s
7 Y /rociard siete veces sobre el que se
piinfica ds la lepra, ^y le dara por
limpio : y soltari fa avecilla viva sobre
k. haz del campo.
8 Y el que se purifica lavar^ bus vesti-
dos, y raer6 todos eus pelos, y se ha de
lavar con agua, y ser4 hmpio : y despu^s
entrartL en el real, /y morar^ fuera de
su tlenda siete dias.
9 Y seri, que al sfiptimo dia raer^
todos BUS pelos, su cabeza, y su barba,
y las cejas de sua oJos; nnalmente,
raer4 todo eu pelo, y lavari sus vesti-
dos, y lavari su came en aguas, y ser4
ilmpio.
10 Y el d!a octavo tomard dos corderos
sin defecto, y una cordera de un ano
Bin tacha; y trea d^cimas de flor de
harina *"para presente, amasada con
eceite, 7 un log de aceite.
li Y el sacerdote que le purlflca pre-
eentard con aqueilas cosas al que se ha
de 11 mp iar delante de Jeho v/1, ^ la puerta
del tatem^culo del testimonio :
12 Y tomar4 el sacerdote el un cordero,
y ofrecerdlo por la culpa, con el log de
&ceite» "y lo mecer^ como ofrenda agi-
tada aelante de Jehov^ s
t3 Y degoUari el cordero *en el lugar
donde degiiellan la victima por el r>e-
c^Ao 7 el holocausto, en el lugar del
santuarios porque -Pcomo la victima
por el pecado, asf taDabi^ri la victima
por la culpa es del sacerdote j es cosa
snuy sajfrada.
14 Y tomar^ el sacerdote de la sangre
de la victima por la culpa, y pondra el
eacerdote * sobre la temilla de la oreja
derecha del que se purifica, y sobre el
pu^^'ar de su mano derecha, y sobre el
pulgar de su pie derecho.
16 Asimismo tomar4 el sacerdote del
log de aceite, y echar4 sobre la pal ma
de su mano izquierda:
16 Y mojari su dedo derecho en el
aceite que tiene en su mano izquierda,
y esparcird del aceite con su dedo siet^
veces delante de Jehov4 :
17 Y de lo que quedare del a«eite que
tiene en su mano, pondrS. el sacerdote
sobre la temilla de la oreia derecha del
que se purifica, y sobre el pulgar de su
mano derecha, y sobre el pulgar de su
pie derecho, sobre la sangre dela expia-
ci6n por ia culpa: ^
18 Y lo que quedare del aceite que
tiene en su mano, pondri sobre la
cabeza del que se purifica: "y har^ el
sacerdote expiacidn por ^1 delante de
Jehov4. , , , , , *
19 Of recerA luego el sacerdote el sacn-
ficio por el pecado, y har^ expiaci6n
por el que se ha de jpurificar de su
mmundicia, y despues degollar^ el
bolocaoBto:
a Hm. 19. 6.
b He. 9. 19.
c Ex. 12. 22.
8aL 6L 7.
d ver. IOl
*op. fi.7, 11
yl2.a.
/He. 9. IS.
^2a.&10,
&0P.IZ8.
i vers. 10, XL
/NnuliMw
ifcTer.12.
« Ten. 14-18.
m op. SL L
o op. 1. 6, II
74.4.24.
P op. 7. 7.
q Ex. 29. 20.
cp. a2i
r ver. 2&
• vebia
« On. 17. 8.
Nm.32.22.
Dt.S2.4a.
u op. 4. 231
V SaL 91. la
Zao.&4.
20 Y har4 eubir el sacerdote el holo-
causto y <'el presente sobre el altar.
Asi bara el sacerdote ezpiacl6n por 61«
y sera limpio.
21 " Mas ss f uer© pobre, quenoalcanzare
su mano ^ tanto, entonces tomarA un
cordero para ser of recido como ofrenda
agitada por ia culpa, para reconciliarse,
y una decima de lior de harina amasada
con aceite pai^ presents, y un log de
22 ^Y^ dos t6rtolas, 6 dos palominos,
lo que alcanzare pu mano : y el uno sera
para ezpiac!6n por el pecado, y el otro
para holocausto j
23 <Las cuales cosaa traerA al octavo
dia de su purificaci6n al sacerdote, & la
puerta del tabera^culo del testimonio
delante de Jehov4.
24 *Y el sacerdote tomard el cordero
de la expiacidn por la culpa, v el log de
aceite. y mecerAlo el sacerdote como
ofrenda agitada delante de Jehovd;
26 Luego degollar^ el cordero do la
culpa, */ tomari el sacerdote de la
3a*fgre de la culpa, y pondr^ sobre la
ternilla de la oreja derecha del que se
purifica, y sobre el pulgar de su mand
derecha, y sobre el pulgar de su pio
derecho.
26 Y el sacerdote echar5 del aceite sobre
la palma de su mano izquierda ;
27 Y con su dedo derecho rociard el
sacerdote del aceite que tiene en su
mano izquierda, siete veces delante de
Jehov^.
28 Tambi^n pondr^ el sacerdote del
aceite que fiene en su mano sobre la
temilla de la oreja derecha del que s©
purifica, y sobre el puigar de su mano
derecha, y sobre el pulgar de su pie
derecho, en el lugar de la sangre de la
culpa.
29 Y lo que sobrare del aceite que el
sacerdote tiene en su mano, pondr^lo
sobre la cabeza del que se purifica, para
reconciliarlo delante de Jehovd,.
30 Asimismo ofreceri la una de Has
t6rtolas, 6 de los palominos, lo qu©
alcanzare su mano:
31 El unode lo que alcanzare su mano,
en expiaci6n por el pecado, y el otro
en holocausto, adem^s del presente:
y har4 el sacerdote expiacion por el
3ue se ha de purificar, delante de
ehov^.
32 Esta es Ta ley del que hubiere tenido
plaga de lepra, cuya mano no alcaozare
'lo present© para purificarse.
33 Y habl6 J ehovd ^ Mois6» y & Aardn,
diciendo:
34 'Cuando hubieres entrado en la
tierra de Canadn, la cual yo oa doy en
posesi6n, y pusiere yo plaga de lepra
en aij^funa casa de la tierra de vuestra
posesidn*
36 Venar& aqu^ cuya fuero la casa,
y dar4 aviso aj. sacerdote, diciendo:
^Como plaga ha aparecido en mi casa.
36 Entonces mandar4 el sacerdote, y
despejardn la casa antes que el sacer-
dote entre 6, mirar la plaga, porque no
sea contaminado todo lo que cBtuviere
en la casa: y despu^s el sacerdote eor
trar4 a xeconocer la casai
62
Z^ei ra en la caacu
LEVfTICO 14
Impurezas legates.
87 Y mirard la plaga: y si se vieren
manchaa en las paredes de la casa,
cavemillas verdoRas 6 rojas, las
cuales pareciereu m&s hundidas que
la pared,
88 El eacerdote saldr^ de la casa a la
puerta de eiia, y cerrar4 la casa por
fiiete dias.
39 Y al s^ptirao dia volverd el eacer-
rtote, y mirari: y si la plaga hubiere
crecido en las paredes de la casa,
40 Entonces mandar4 el sacerdote, y
arrancardn las piedras en que estuviere
la p laga, jr las ecnar^n f uerade la ciudad,
en Sugar inmundo:
41 Y narA descostrar la casa por dentro
alrededor, y derramar^n el i^olvo que
descosti-aren, fuera de la ciudad en
lugar inmundos
42 Y tomar^n otms piedras, y las pon-
dr^n en lugar de las piedras quitadas;
y tomar4n otro bano, y encostrardn la
casa.
43 Y si la plaga volviere & reverdecer en
aquella casa, aespu6s que hizoarrancar
las piedras, y descostrar la casa, y des-
p 1^8 que fue encostrada,
44 Entonces el sacerdote entrarA y mi-
irar4 ; y si pareciera haberse extendido
la plaga en la casa, * lepra roedora est4
en la casa: inmunaaes.
45 Derribard, por tan to, la tal casa, sus
piedns, yeus maderos, y toda la mezcla
ce la casa ; y lo sacar4 f uera de la ciudad
6 lugar inmundo.
«G Y cualquiera que entrare en aquella
casa todos ios dias que la mand6 cerrar,
eerA inmundo hasta la tarde.
47 Y el que durmiere en aquella casa,
Iavar4 sus vestidosj tambi6n el que
comiere en la casa, lavar^ sus vesti-
dos.
48 Mas si entrare el sacerdote y mirare,
y viere que la piaga no se lia extendido
en la casa desbu6s que fu6 encostrada,
el sacerdote dar4 la casa por limpia,
porque la plaga ha sanado.
49 Entonces tomard para limpiar la
casa *do8 avecillas, y palo de cedro.
y grana, 6 hisopo:
60 Y degollari la una avecilla en
una vasija de barro sobre aguas
vivas:
51 Y tomar^ el palo de cedro, jr el
hisopo, y la grana, y la avecilla viva,
y raojar^lo en la sangre de la avecilla
muerta y en las aguas vivas, y rociar^,
lacasasieteveces:
62 Y puriflcari la casa con la sangre de
la avecilla, y con las aguas vivas, y con
la avecilla viva, y el palo de cedro, y el
hisopo, y la grana : ^
63 Luego soltar^ la avecilla viva fuera
de la eiiidad sobre la haz del campoj
asi har& expiaci6n por la casa, y ser4
lirapia.
64 Esta es la ley acerca de toda plaga
delepra, *ydetina;
66 i Y de la lepra del vestido, '^y do la
casa t
63 "Y acerca de la liincliaz6n, y de la
postilla, y de la mancha blancai
67 Para enseSar cuindo es inmundo,
Lcu&ndo limpio. Aquesta es la ley
cante 4 la lepra.
a ep. 22. 4.
Nm. 6. 2.
b ep. 11. 25
7 17.15.
e op. la 6L
i cp. 6. 28
ylL32,sa
a yen. 4-7.
f\er. 28.
cp.li.&
17 op. 12. 8.
ft cp. 14. 80,
8L
I CO. 11 19,
/cp.22.4.
JDk.23.10i.
* cp. 13. 80.
«cp. ia47.
m vex. 34.
n cp. IS. H
• ISsuZLl
83
CAPlTULO 15
V H ABL6 JehovA & Moists y A Aardn,
X diciendo:
2 Hablad A Ios hijos de Israel, y de-
cidles: Cualquier var6n, "cuando su
simiente manare de su carne, serA
inmundo.
3 Y esta serd, su inmundlciaen su flujo;
sea que su came destii6 por causa de su
flujo, 6 que su carne se obstruy6 Acausa
de su flujo, 61 ser4 inmundo.
4 Toda cama en que se acostare el que
tuviere flujo,. eerd inmunda: y toda
cosa sobre que se sen tare, inmunda
ser^.
6 Y cualquiera que tocare & su cama,
!avar4 sus vestidoa ; ^lavardse tambi^n
4 si mismo con agua, y 8er4 inmundo
hasta la tarde.
6 Y el que se sentare sobre aquello en
que se hubiere sentadoel que tiene flujo,
lavarA sus vestidos, se lavari tambi6n
4 si mismo con agua, y serA inmundo
<hasta la tarde.
7 Asimismo el que tocare la came del
que tiene flujo, lavar4 sus vestidos, y 4
si mismo ^e lavar4 con agua, y serA
inmundo hasta la tarde,
8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre
el limpio, 6ste lavar4 sus vestidos,
y despu^R de haberse lavado con agua,
ser4 inmundo hasta la tarde.
9 Y todo apareio sobre que cabalgare
el que tuviere fiujo, ser4 inmundo.
10 Y cualquiera que tocare cualquiera
cosa que haya estado debajo de €u serA
inmundo hasta la tarde ; y el que la
llevare, lavari sus vestidos, y despu^s
de lavarsecon agua, ser4 inmundo hasta
la tarde.
11 Y todo aquel & quien tocare el que
tiene flujo, y no iavare con agua sus
manos, lavar4 sus vestidos, y 4 simismo
se lavar4 con agua, y 8er4 inmundo hasta
la tarde.
12 1' Y la vasija de barro en que tocare
el que tiene flujo. ser4 quebrada; y
toda vasija ds madera sera lavada con
agua.
13 Y cuando se hubiere limpiado de su
flujo/ei que tiene flujo. se ha de contar
siete dias desde su purincacidn, y lavarA
sus vestidos, y lavar4 su came en aguas
vivas, y ser4 Dmpio.
14 Yel octavo dIa tomard ^dos t6rto-
las, 6 dos palominos, y vcndr4 delante
de Jehov4 4 la puerta del tabern4culo
del testimonio, v Ios dar4 al sacerdote:
16 Y hardlos ^^el sacerdote, el uno
ofrenda per el pecado. y el otro holo-
caust© s «y le purificard el sacerdote de
su flujo delante de Jehov4.
16>Y el hombre, cuando de 61 saliere
derramamiento de semen, lavar4 en
aguas toda su came, y 8er4 inmundo
hasta la tarde.
17 Y toda vestimenta, 6 toda piel sobre
la cual hubiere el derramamiento del
semen, lavarise con a^a, y 6er4 in-
munda hasta la tarde.
18 Y la mujer con quien el var6n tu-
viera ayuntaraiento de semen, ambos
se lavar^ffi con agua, *'y ser4n inmundos
hasta la tarde.
Jmpurezas legates.
LEVfTICO 15
Fiesta anual
y 40. 34, 3J.
1 R, 8. 10,
11,12
b cp. 4. 8.
0 vers. 4-10.
d Ex. 23. 89,
'12, 43.
cp. 6. 10.
£z.44.17.
€ Ex. 90. 2a
cp. 8.&
Nab29.
2 Cr, 29. 21.
Esd. 6. 17.
Ez. 45w 22, 2a
a cp. 9. 7.
Ho. 7. 27. 23
y9.7.
Aop.20. 1&
Mr. 5. 26.
L0.&43.
19 Y cuando la mujer tuviere flujo de
sangre, y su flujo f uere en su came, sieter« Ex. 25. 22
dias estar^ apartada J y cualquiera que
tocare en elia, ser4 inmundo hasta la
tarde.
20 *Y todo aquello sobre que ella ee
acostare mientraa su 8eparaci6n, ser^
inmundo : tambi^n todo aquelio sobre
que se sentare, serd Inmundo.
21 Y cualquiera que tocare & su cama,
lavarA sua vestidos, y despu^a de la-
varse con agua, ser^ inmundo hasta la
tarde.
22 Tambi^n cualquiera que tocare cual-)/ep. 4. 14,
quier mueble sobre que ella se hubiere
sentado, lavar^ sus vestidos ; lavardse
luego & si mismo con agua, y seri in-
mundo hasta la tarde.
23 Y si estuviere sobre la cama, 6 sobre
la silla en que ella se hubiere sentado,
el que tocare en ella ser4 inmundo hasta
la tarde.
24 * Y si alguno durmiere eon ella, y su
menstruo f uere sobre 61, 8er4 inmundo
per siete dias ; y toda cama sobre que
durmiere, serd inmunda.
26 *Y la mujer, cuando siguiere el *i?*-|-^-
flujo de su sangre por muchos dias.
luera del tiempo de su costumbre, o
cuando tuviere fiujo de sangre mds de
su costumbre ; todo el tiempo del flujo
de su inmundicia, ser6 inmunda como
en loa dias de su costumbre.
26 Toda cama en gue durmiere todo
el tiempo de su flujo, le seri como la
cama de su costumbre ; y todo mueble
sobre que se sentare, ser4 inmundo,
como la inmundicia de su costumbre.
27 Cualquiera que tocare en esas cosas
ser6 inmundo; y lavar4 sus vestidos, y
& si mismo se lavara con agua, y ser4
inmundo hasta la tarde.
28 'Y cuando fuere libre de su flujo.
Be ha de contar siete dias, y despu6s
8er& limpia.
29 Y el octavo d!i- tomari consigo dos
i6rtolas, 6 dos palominos, y los traerd
al sacerdote, 4 la puerta del taberndcu-
lo del testimonio :
30 Y el sacerdote har4 el uno ofrenda
por ei ipecado, 7 el otro holocausto;
J la purificar4 el sacerdote delante de
ehovd del flujo de su inmundicia.
31 Asi apartar^is los hijos de Israel
de sus inmundicias, 4 fin de que no
mueran por sus inmundicias, ""ensu-
ciando lui tabem^culo que est4 entre
ellos.
82 Esta 63 la lev del que tiene flujo,
y del que sale derramamiento de se-
men, viniendo 4 ser inmundo ^ causa
de ello;
33 Y de la que padece su costumbre, y
acerca del que tuviere flujo, sea var6n
6 hembra, y del hombre que durmiere
oon mujer inmunda.
CAPfTULO 16
YHABL6 Jehovd 6. Moists, despu6s
"que murieron los dos hijos de
Aar6n. cuando se llegaron delante de
Jehova, y murieron :
2 Y Jenov4 dijo & Moists : Di & Aar6n
tu hennaiio, *Qua no en todo tiempo
eatre en el Bontu'^rio del veio adentro,
J vet. d.
k op. 10. 1.
Mm. 16. 46.
Ap. 8. &
{ vera. 13, 15.
m Ex. 89. 33.
n Ex. SO. 1,
7,8.
Nm. 16. 7, Id.
o Ex. 25. 21.
p op. 4. 5.
He. 9. 13, 25
ylO.4.
q He. 2. 17
y5.2,8
y 9. 7, 23.
r Nm. 5. 3
yl9. 13,201
Ez. 5. IL
• ver. 2.
He. 6. 19
y 9. 3, 7.
e Ex. 29. 36.
Ez. 45. 18.
He. 9. 22, 23.
u Lo. 1. 10, 21.
V cp. 10. 1, 2.
» Ex. SO. 10.
Ke. 9. 7, 12,
24,25
y 10. 19, 22.
delante de la cubJerta que est^ sobre el
area, para que no muera : ^ porque yo
aparecer^ en la nube sobre la cubierta.
3 Con esto entrar^ Aar6n en el santua-
rio: *con un becerro per expiaciOn, y
un carnero en holocausto.
4 <*La tunica santa de lino se vestird,
y sobre su came tendr4 pafietes de
lino, y cenir^se el cinto de lino ; y con
la mitra de lino se cubrird: son las
santas vestidui*as: 'con ellas, despu^s
de lavar an came con agua, se ha de
vestir.
6 /Y de la coi3gregaci6n de loa hijos
de Israel tomard dos machos de cabdo
para expiaci6n, y un camero para holo-
causto.
6 Y hari allegar Aar6n el becerro de
la expiaci6n, que es suyo, ^y har4 la
reconciliaci6n por si y por su casa.
7 Despu6s tomar4 los dos machos de
cabrio, y los presentar^ delante de
Jehova 4 la puerta del tabernd^culo del
testimonio.
8 Y echar4 suertes Aar6n sobre los dos
machos de cabrio; la una suerte Por
Jehov6, y la otra suerte por Azazel.
9 Y har^ allegar Aaron el macho
cabrio sobre el cual oayere la suerte
por Jehov4, y of recer^lo en expiacidn.
10 Mas el macho cabrio, sobre el cual
cayere la suerte por Azazel, lo presen-
tar4 vivo delante de Jehov^, para hacer
la reconciliaci6n sobre 61, para enviarlo
& Azazel al desierto.
11 Y hard llegar Aar6n el ^becerro
que era suyo para expiaci6n, y hard la
reconciliaci6n por si y por su casa, y
degollard en expiaci6n el becerro que
es suyo.
12 *Despu6s tomard el incensario lleno
de brasas de f uego, del altar de delante
de Jehovd, y sus puiios llenos *"del
perfume aromdtico moiido, y meterdlo
del velo adentro :
13 "Y pondrd el perfume sobre el fuego
delante de Jehovd, y la nube del per-
fume cubrird la "cubierta que estd sobre
el testimonio, y no morird.
14 ^Tomard luego de la sangre del
becerro, y rociara con su dedo hacia
la cubierta al lado oriental: hacia la
cubierta esparcird siete veces de aquella
sangre con su dedo.
16 ^Despu6s degollard en expiaci6n el
macho cabrio, que era del pueblo, y
"meterd la sangre de €1 del velo aden-
tro: y hard de su sangre /€omo hizo
de la sangre del becerro,/y esparcird
sobre la cubierta y delai^ de la cu-
bierta :
16 'Y limpiardcl santuario, de las in-
mundicias de los hijos de Israel, y de
sus rebeliones, y de todos sus pecados :
de la misma manera hard tamb)6n al
tabemdculo del testimonio, et cual
reside entre ellos en medio de sus in-
mundicias.
17 **Y ningtin hombre estard en el
tabemdculo del testimonio cuando 61
entrare d hacer la reconciliaci6n en el
santuario, hasta que 61 saiga, y haya
hecho la reconciliaci6n por si, y por
su casa, y por toda la congregacidn de
IsraeL
84
de las expiaeiones.
LEVinCO 16
El 8<mtuario ^nico.
18 Y saldrA al altar que est&delante de
JehovA, **v lo explar4; y tomarA de la
santjre del becerro, y de la sangre del
macho cabrlo, 7 pondrA sobre los cuer-
nos del altar alrededor.
19 Y esparcirA sobre €\ de la sangre con
6u dedo Biete veces, y lo limpiarA, y lo
EantiflcarA de las iDmundicias de los
hijos de Israel
20 *Y cuando hubiere acabado de ex-
piar el santuario, y el tabemAculo del
testimonio, y el altar, harA llegar el
maoho cabrlo vivo:
21 Y pondrA Aar6n ambas manos suyas
Bobre la cabeza del macho cabrio vivo,
y confesarA sobre €1 todas las Inloui-
dades de los hijos de Israel, y todas
BUS rebeliones, y todos sus pecados.
*poni6ndolo8 asi sobre la cabeza del
macho cabrlo, y lo enviarA al desierto
por mano de un bombre destinado para
esto.
22 ^ Y aquel macho cabrlo UevarA sobre
fii todas las iniquidades de ellos A tierra
inhabitada : y dejarA ir el macho cabrio
por el desierto.
23 DespuSs vendrA Aar6n al taber*
pAculo del testimonio. y se desnudarA
las yestimentas de lino, que habfa
vestido para entrar en el santuario, 7
pqndrAlas alll
24 LavarA luego su came con agua ea
el lugar del santuario, v despu^s de
Eonerse bus vestidos salorA, <y harA su
olocausto, y el holocausto del pueblo,
y harA la reconciliacl6n por si y por el
puebla
25 <Y quemarA el sebo de la expiacl6n
sobre el altar.
26 Y el que hubiere llevado el macho
cabrlo A AzazeU lavarA sus vestidos,
**lavarA tambi^n con agua su came, y
despu^s entrarA en el reaL
27 3' Y sacarA fuera del real el becerro
delpecado, yelmachocabrlodela culpa,
la sangre de los cuales f u6 metida para
hacer la expiacion en el santuario; y
QuemarAn en el fuegosus peilejos, y sus
cames, y su esti^rcoL
28 Y el que los quemare, lavarA sus
vestidos, lavarA tambi^n su came con
y despu^s entrarA en el real.
. esto tendrils por estatuto per-
Setuo: •*En el mes septimo, A los diez
el mes, afligir^is vuestras almas, y
ninguna obra har^is, ni el natural ni
el extranjero que peregrina entre vos-
Otros:
80 Porque en este dfa se oa reconcl-
liarA *para limpiaros ; y serais limpios
de todos vuestros pecados delante de
JehovA.
31 ^SAbado de reposo es para vosotros,
y afligir^is vuestras almas, por estatuto
perpetua
32 *Y harA la reconciliaci6n el sacer-
dote que fuere ungido, y "cuya mano
hubiere sido llena para ser sacerdote
en lugar de su padre; ''y se vestirA las
Testimentas de lino, las vestiduras sa-
gradas:
S3 /Y expiacA-el Bantuario santo, 7 el
taberaAculo del testimonio: expiarA
tambl^n el altar, v A los sacerdotes, y &
todo el pueblo de la congregacido.
a Be 80. «. la
CD, 4. 7, I8w
b St, 80. 10.
Be. 91 7, 2Sb
« Ter. 16.
£2.49w20l
<f Dt. 12 t, 15,
21.
o 1m. b3. 6,
/ExaaSSL
^11.63111.12.
Jn. 1. 29.
1 Fed. a. 21
Aep^&a
iTera. 8, 5.
J 2 Cr. IL 15.
i Ex. 34. IS
mop. 1.2;3L
nep. 15. ft.
0 Ter. 4.
pm. 4.12,21
yfllSO.
He. 13. IL
7 op. a. 17.
r op. 28. 17.
Es.44.8.
a ver. 14.
<Mt.28.28.
Mr. 14. 24.
Bo. 8. 25
yS.9L
Ef. 1. 7.
CoL 1. 14. 20.
He. 18. 12.
1 Jn. 1. 7.
Ap.L&
tt Ex 80. la
op. 23.27.
Km. 29. 7.
V He. 9. 22.
s8aL5L2.
Jrr. S3.&
He. la 1, &
lJB.l.7,a
jfcp.23.32.
« Dt 12. 16,
21
aEs.24.7.
bcp.4.3,5,
16.
oSx. 29. 29, Sa
d On. ft 4.
e ver. 4.
/vera. «.lflw
17.18,24.
0 op. 22. 8.
Bs.44.81.
AGa. 81.8a
34 Y esto tendrils por estatuto per-
Setuo, para expiar A los hijos de Israel
e todos sus pecados ^una ves en el
afio. Y Moists lo bizo como JehovA le
mand6.
CAPfTULO 17
YHA6L6 JehovA A Moists, df-
ciendo:
2 Habla A Aar6n y A sus hijos, y 6
todos los hijos de Israel, y diles : £st9
ii
es lo que ha mandado JehovA,
ciendo:
3 Cualquier var6n de la casa de Israel
''que degollare buev, 6 cordero, 6 ca,brt^
en el real, 6 fuera del real,
4 Y no lo trajere A lapuerta del taber*
nAculo del testimonio, para ofrecel
ofrenda A JehovA delante del taber*
nAculo de JehovA, sangre serA imputada
al tal var6n : sangre derram6 ; /cortado
serAel taWar6n de entre su pueblo:
6 A fin de que traigan los hijos de
Israel sus sacriflcios, los que sacriflcan
sobre la haz del campo, para que los
traigan A JehovA A la puerta del taber*
nAculo del testimonio al sacerdote, y
sacrifiguen ellos sacrificios de paces &
JehovA.
6 Y el sacerdote ^esparcIrA la sanm
sobre el altar de JehovA, A la puerta del
tabemAculo del testimonio, yquemari
el sebo en olor de suavidad A JehovA.
7 Y nunca mAs sacrificarAn sus sacri-
flcios > A los demonios, trasde los cuales
^han fomicado: tendrAn esto por esta-
tuto perpetuo por sus edades.
B Lea dirAs tambi^n : Cualquier vardn
de la. casa de Israel, 6 de los extranJeros
que perezriuan entre vosotros, ^que
ofrecfere holocausto 6 sacriflcia
0 ^ Y no lo trajere A la puerta del tabe^
nAculo del testimonio, para hacerlo A
JehovA, el tal var6n serA igualmente
cortado de bus pueblos.
10 < Y cualquier var6n de la casa de
Israel, 6 de los extranjeros que pere
grinan entre ellos, que comiere alguna
sangre, yo ''pondre ml rostro contra la
persona que comiere sangre, y le cortar6
de entre su pueblo.
11 * Porque la vida de la came en la
sangre estA: ^y yo os la he dado para
expiar vuestras persopas sobre el altar:
^'por lo cual la misma sangre expiarA la
persona.
12 Por tanto, he dicho A los hijos de
Israel; Ninguna persona de vosotros
comerA sangre, nf el extranjero que
peregrina entre vosotros comerA sangre.
13 Y cualquier var6n de los hijos de
Israel, 6 de los extranjeros que pere-
grinan entre ellos, que cogiere caza de
animal 6 de ave que sea de comer,
'derranmrA su sangre, 'y cubrirAia oon
tierra:
14 (^ Porque el alma de toda came, sa
vida, esta en su sangre: por tanto he
dicho A los hijos de Israel : No comer6is
la sangre de ninguna came, porque la
vida de toda came es su sangre: cual-
quiera que la comiere serA cortado.
16 ^Y cuaiqulera persona que comiere
cosa morteclna, o *de8pedazad» pot
fiera, asl de loa natorales como de los
85
Ufdonea prdhibidas.
liKViTlCO V7
** Sereis santos,^
extranjeros, lavarA sua veetidos y <*d
si miamo Be lavar4 con agua, y serd
innmndo hasta la tarde : y se limpiar^
16 Y 8l no lo8 lavare, ni lavare su came,
^llevEur^ BU ir.iquidad.
CAPlTULO 18
YHABL6 Jehov4 & Moists, di-
ciendo:
2 Habla & los hijos de Israel, y diles:
^Yo soy Jehov^ vuestro Dios.
3 *No har6i8 como hacen en la tierra
de Egipto, en la cual morasteis; *ni
har6is comojiacen en la tierra de
Cana4n, i, la cual yo os conduzco; ni
andar^is en sua estatutos.
4 'Mis derechos pondr6is por obra, y
mis estatutos guardar^is, andando en
alios: Yo Jehov4 vuestro Dios.
6 Por tanto mis estatutos y mis dere-
chos guardar^is, '"los cuales haciendo
el hombre, vivim en ellos : Yo JehovA,
6 Ninglin var6n se allegue k nin^una
cercana de su came, para descubrir 8U
desnudez: Yo Jehova.
7 **La desnudez de tu padre. 6 la des-
Eudez de tu madre, no descubriras: tu
madre es, no descubriras su desnudez.
8 "La desnudez de la mujerde tu padre
no descubriras; es la desnudes de tu
padre.
9 «La desnudez de tu hermana, niia
de tu padre, 6 hija de tu madre, nacida
en casa 6 nacida f uera, su desnudez no
descubriras.
10 La desnudez de la hija de tu hi Jo, 6
de la hija de tu hija, su desnudez no
descubrir&s, porque es la desnudez tuyfi.
11 La desnudez de la hi ja de ia muj er de
tu padre, engendradade tu padre, tu her-
mana es. 6u desnudez no descubrir&s.
12 La desnudez de la hermana de tu
padre no descubriras: ea parienta de
tu padre.
13 La desnudez de la hermana de tu
madre no deacubrir^s : porque parienta
de tu madre es.
14 Ladesnudezdel hermanodetu padre
no descubrirds: nollegards & sumujer:
es mujer del hermano de tu padre.
16 *La desnudez de tu nuera no des-
cubriras: mujer es de tu hijo; no des-
cubriras 8u desnudez.
16 ^La desnudez de la mujer de tu
hermano no descubriras : es la desnudez
de tu hermano.
17 La desnudez de la mujer y de su
hija no descubriras : no tomards la hija
de sU hijo, ni la hiia de su hija, para
descubrir su desnudez: son parientas,
68 maldad.
18 No tomaris mujer juntamente con
Bu hermana, *para hacerla su rival,
descubriendo su desnudez delante de
ella en su vida.
19 *Y no llegards d la mu^ier en el
Rpartaraiento de su inmundicia, para
descubrir su desnudez.
20 ^'Ademds, no-tendr^s acto carnal con
la mujer de tu pr6j imo, contamin4ndote
en ella.
21 Y n6 des de tu simiente para hacerla
•pssar por el fuego dk /Moloch : no con-
taminea el nombie do tu Diost Yo
Jehovl.
a op. 15 6.
*cp.20. li
Ro L27.
1 Ca 6w 9.
1 TL L 10.
e CD. ao. 15^
<< cp. 5. L
Nm.19 2a
« Mt 15. 19,
20.
Mr. 7. 21. 22,
2a.
/cp. 20. IS,
Dt. 18. 12.
g Ex. 6. 7.
«p 11. 44.
h Bz. 20. 7, 8.
i Nm. 85. 84.
Jer. 2. 7.
y 18. 26. 21.
Jer. 14. 10
y23.2.
09.8.13
y9. 9.
i Ex, 23. 24.
I Dt. 4. 1, 6.
£z. 20. 19.
m £z. 201 11,
18. 21.
Ro. 10. S
Ga.&12.
n HaBta
ver. 16,
ep. 20. 11-2L
oGn. 49. 4.
Dt.22.S0
y27. 20.
1 Co. 5. 1.
p opw 20. 23.
^£^22.11.
pop. 1L44
y30.7,2a.
1 P. L le.
$ Ex. 20. 12.
(EX.2Q.&
tt op. 26. 1.
V cp. 7. 16.
X Gq. SS. 26w
E&22.11.
y Vtego
Dt 25. 6.
Mt. 22. 24.
Mr. 12. 19.
Lo.20.8a.
«1S.16,8.
a cp. 2i 22.
Dt. 24. 19,
20,21-
Rt 21 15. la
b cp. 2a 1&
oEz.2ail
d Ex. 20. 15.
«2R.ia8
y2L^
y 23. la
/l E. 11. 7,
sa
Bob.7.i8L
22 *No te echar^s con var6n como con
muier: es abominaci6n.
23 *Ni con ningun animal tendrAa
avuntamiento amancill&ndote con 61;
ni muJer alguna Be pondr4 delante de
animal para ayuntarse con 61: es con-
£usi6n.
24 *En ninguna de estas cosas os
amancillar^is; /porque en todas estas
cosas 86 han ensuciado las gentes que
yo echo de delante de vosotros :
26<Y la tierra fu6 contaminada;/yyo
visits 8u maldad eobre ella, y la tierra
vomit6 BUS moradores.
26 Guardad, pues, voaotros mis esta-
tutos y mis derechos, y no hag^ia
ninguna de todas estas abominaciones;
ni el natural ni el extranjero qud
peregrina entre vosotros.
27 (Porque todas estas abominaciones
hicieron los hombres de la tierra, que
fueron antes de vosotros, y la tierra
fu6 contaminada:)
28 Y la tierra no os vomitar^. por
haberla contaminado, como vomito &
la gente que fu6 antes de vosotros.
29 Porque cualquiera que hiciere al-
guna de todas estas abominaciones, las
personas que las hicieren, ser^a cor-
tadas de entre su pueblo.
30 Guardad, pues, mi ordenanza, ''no
haciendo de las prdctlcas abominabiea
que tuvieron Ingsr ant^s de vosotros, y
no OS ensuci^is en ellas: Yo Jehovd
vuestro Dios,
CAPlTULO 19
YnABL6 Jehov^ d Moists, dl-
ciendo:
2 Habla §. toda la congregaci6n de los
hijos de Israel, y diles: •* Santos serais,
g>rquo santo soy yo Jehov4 vuestro
ios.
8 *Cada uno temerfi & su madre y d bu
padre, y 'mis s^bados guardar^is: Yo
Jehovd vuestro Dios.
4 " No OS vol verbis k los Idolos, nf har^is
l^ara vosotros dioses de £undici6n : Yo
Jehovfi, vuestro Dios.
6 Y "cuando sacriflcareis sacri9ciode
paces k Jehov4j de vuestra voiuntad lo
sacriflcareis.
8 Ser4 comido el dia que lo sacrifl-
careis, y el siguiente dia: y lo que
quedare para el tercer dia, ser4 que-
mado en el fuego.
7 Y si se comiere el dia tercero, eerd
abominaci6n ; no ser^ acepto :
8 Y el que lo comiere, Uevar^ su delito,
por cuanto profan6 lo santo de Jehov4 ;
y la tal persona 6er4 cortada de sus
pueblos.
9 *Cuando segareis lamies de vuestra
tierra, no acabar^s de isegar el rincdn
de tu haza, ni espigards tu tierra se-
gada.
10 Y no rebuscards tu vifia, ni recogerAs
los granos caldos de tu vifla ; para el
>obre y para el extranjero los dejards :
fo Jehovd vuestro Dios,
11 ''No hurtar^is, y no engafiarSlB, ni
mentir^is ninguno d su projimo.
12 Y no jurar^is en mi nombre con
mentira, ni profanards el nombre de tu
Dioat Yo Jehovd.
Diversoa preceptoa.
LEVinCO 19 Penas para varxos delltos*
13 *No oprimlris & tn pr6jimo, ni U
robar^s. ''No se detendrA el trabajo
del joruslero en tu casa* ha£ta La. ma-
fiana.
14 No maldigas al sordo, y delante del
ciego no poncas tropiezo, mas tendr4s
temor de tu Dios : Yo Jenov^.
16 No har^s agravio en el juicio: no
tendrfls respeto al pobre. ni honrards la
cara del grande: con justicia juzgards 4
tu pr6Jimo.
16 /No andards chismeando en tus
Sueblos. No tepondrds contra la s&ngre
e tu pr6jimo: Yo Jehov4.
17 " No aborrecer^s 4 tu hermano en
tu cora26n : *lngenuamente reprenderds
& tu pr6jimo, y <no consentiras sobre 61
pecado.
18 / No te vengaris, ni guardarfis rencor
&lo8 hiios de tu pueblo: *ma8 araards
d tu projimo como 4 ti mismo: Yo Je-
liovd.
19 Mis estatutos guardar^is. A tn
animal no hards ayuntar para misturas :
**tu baza no sembrar&s con mistura '*de
eemillas. y no te pondrtls vestidos con
znezcla de diversas cosas.
20 Y cuando un hombre tuviere cupula
con mujer, y ella f uere slerva desposada
con alguno, y noestuviere rescatada, ni
le hubiere sido dada libertad, ambos
ser^n azotados : no morir^ por cuanto
ella no es libra.
21 «Y 61 traer^ 5, Jebovi, & la puerta
del tabemdculo del testimonio, un car-
Hero en expiaci6n por su culpa,'
22 Y con ei camero de la expiaci6n lo
reconciliard el sacerdote delante de Je-
hovd, por 8u pecado que cometi6: y se
le perdonar^ su pecado qua ha come-
tido.
23 Y cuando bubiereig entrado en la
tierra, y plantareis todo 6rbol de comer,
?[uitarei8 su prepucio, io ijrimero de su
ruto: tres auos os ser^ incircunciso :
fiu f ruto no se corner^.
24 Y el cuarto ano todo su f ruto seri
eantida^ de loores & Jehov4.
26 Mas al quinto ano comet^is el fruto
de 61, para que os haga crecer su fruto :
Yo Jebovd Tuestro Dios.
26®Nocomer6iscosaalgunacon sangra
•'No serais agoreroe, ni adivinar^ia.
27 "No cortar6is en redondo las extre-
midades de vuestras cabezas, ni danards
la punta de tu barba,
28 ^Y no har6i8 rasgufios en vaestra
came por un muerto, ni imprimir6is en
vosotros senal alguna: Yo Jehovd.
29 <*No contammards tu hija haci6n-
dola f omicar i porque no se prostituya
la tierra, y se hmcha de maldad.
SO /Mis sdbados guardar6is, y ^mi
^ntuario tendrils en reverencia: Yo
Jehovi.
81 J No OS volv&is & los encantadores y
& los adivinos: no los consult6is ensu-
ddndoos con ellos: Yo Jehov& vuestio
Dios.
52 < Delante de las canas te levantar&s,
y honrar^s el rostro del anciano. y de tu
Dios tendrAs temor: Yo Jehova.
53 **Y cuando el extranjero morare
eontigo en Tuestra tierra, no le opri-
cilr^ia.
aop. 6. 2, 4L
6 Ex. 12.48.
49.
e DC 24. 14,
MaL&S.
8tg. 6. 4.
d DU 10. Id.
« Dt. 2S^ 13,
Id.
/Sal. 15. a
Pr. 11. la.
Bz.22.9.
^ IJo. 2. 9, 11
yS. 1&
h Mt 18. IS.
Lo.17. 8.
Ga.6.1.
i Bo. L 82.
1 TL 6. 22.
2Jn.ll.
> Pr. 20. 22.
Ro.12.17.
19.
H«.iasa
*Mt. 5.43
y 19. 19
T22.S9.
Mr. 12. 31.
Lc 10. 27.
110.13.9.
Ga.& 14.
I cp. 18. 2L
m bt. 22. 9,
la
wDL 22.11.
o op. 17. la
Bz. £. 11.
p cp. 18. 21.
q cp. R. 1.%
r Ou 17. S; 8,
6.
« op. 19. 8L
t op. 17. la
i«op
yii
9.2.
9 Ex. 21. 17.
X cp, a 17.
M Dt. 18. lOl
II, 14.
2 2^ 1. Id.
a cp. 21. 6.
Ib. 15.2.
6 cp. 18. 29.
Dt.22.22.
Jii.8.4.6.
0 cpw 21. &
Dt.14.1-
Jer. 16. 6L
d Dt'23. 17.
« cp. 18. 8.
/ver.a
op. 26. 2.
\ cp. 18w IS.
icp.18.23.
1/ Ex. 22. 18.
"^1)1.18.10,11
is. 28. 8,7,
9.
li. 8. 19.
Ech. 1& 18.
k op. 18. 22.
I>t23.17.
1 Pr. 20. 29.
tn cp. 1&. 17.
Dt. 27. 23.
flSx.22.2L
54 *Como & un natural de vosotros
tendr6i8 al extranjero que peregrinaro
entre vosotros; <*y Amalo como & tt
mismo ; porque peregrinos f uisteis en
la tierra de Egipto i Yo JehovA vuestro
Dios.
36 No ha^Ais agravio en juicio, en me-
dida de tierra. ni en peso, ni en otia
medida.
3d ' Balanzas justas, pesas justas, epha
justo, 6 hin justo tendrils: Yo Jehov&
vuestro Dios, que os saqud de la tierra
deEgipto. ,
37 Guardad pues todos mis estatutos,
y todos mis derechos, y ponedlos por
obra; Yo Jehovi.
CAPfTULO 20
YHABL6 Jehov4 & Moists dl-
ciendo:
2 Dirtis asimismo & los hijos de Israeli
^Cualquier var6n de los hijos de Israel,
6 de los extranjeros que peregrinan en
Israel, que dieie de su simiente & Mo-
loch, de seguro morird, : el pueblo de la
tierra lo apedreari con piedras.
3 * Y yo pondr6 ml rostro contra el tal
var6n, y lo cortar6 de entre su pueblo;
por cuanto di6 de su simiente & Moloch,
contamirando mi 8antuario,<Py aman-
cillando mi santo nombre.
4 Que si escondiere el pueblo de la
tierra sus ojos de aquel var6n que hu-
biere dado de su simiente & Moloch*
•■ para no matarle,
6 Entonces yo pondrfi mi rostro contra
aquel var6n, y contra su familia. y le
cortar6 de entre su pueblo, con todos
los que fomicaron en pos de 61, prostl-
tuyendose con Moloch.
6 • Y la i)ersona que atendlere & encan-
tadores 6 adivinos, para prostituirse
tras de ellos, ^yo pondre mi rostro
contra la tal persona, y cortar61a de
entre su pueblo.
7 "Santincaos, pues, y sed santos, poiw
que yo Jehov4 soy vuestro Dios.
8 "Y guardad mis estatutos, y poned-
los por obra: Yo Jehov4 quo os san-
tiflco,
9 " Porque var^n que maldi jere & su
padre 6 a su madre, de cierto morir&: &
su padre 6 & su madre maldijo; *su
sangre serd sobre 61.
10 * Y el hombre que^\iti!teiare con la
mujer do otro, cl one cometiere ckiul-
terio con la mujer de su pr6jimo, inde-
fectiblemente se hari liiorir al adtiltera
y 6. la adtiltera.
11 • Y cualquiera que se echare con la
mujer de su padre, la desnudez de su
padre descubri6s amboo ban de ser
muert4^ ; su sangre serA sobre ellos.
12*Ycualquieraque durmiera con su
nilera, ambos ban de morlr: ^Meieroa
conf usi6n ; su sangre ses^ sobre elioB.
13 *Y cualquiera que tuviere aynnta-
miento con var6n como con mujer,
abomin£ici6n hicieron: enf.rambos nan
de ser muertos ; sobre ellos 8er& sa
sangre,
14 "* Y el que tomare mujer y & la madre
de ella- comete vileza: quemardn en
fuego a 61 y & ellas, porqu@ loo haya
vileza entre voaotroa
87
Ahominacionea inmundas.
LEVfTICO 20
Fureza de lo8 sacerdotes.
U*Y cualquiera que tuviere c6pula
con bestia, ha de Ber muerto ; y mata-
T^ia & la bestia.
16 Y la mujer que se allegare a algtin
animal, para tener ayuntamiento con
4^l« & la mujer y al animal matar&s:
morir&n infaliblemente ; 8er4 au sangre
fiobre ellos.
17 <* Y cualquiera que tomare & su her-
fnana, hija da 8a padre 6 hija de 6u
mad re, y viere su desnudez, y ella viere
la suya, cosa es execrable: j)or tanto
serin muertos 4 ojos de los niJos de bu
pueblo: descubri^ la desnudez de su
iiermana ; su pecado llevari.
18 ^Y cualquiera que durmiere con
mujer menstruosa, y descubriere su
desnudez, su fuente descubri6, y ella
descubri6 la fuente de su sangre : ambos
aer&n cortados de entre su pueblo.
19 >La desnudez de la hermana de tu
madre, 6 de la hermana de tu padre.
no descubrirtls: per cuanto descubrio
sa parienta, su iniquidad Uevartln.
20 *Y cualquiera que durmiere con
la mujer del hermano de su padre, la
desnudez del hermano de su padre des-
cubrio; su pecado llevar^; morirdn
Bin hijos.
21 *Y el que tomare la mu.]er de su
hermano, es suciedad ; la desnudez de
8U hermano descubri6 ; sin hijos serin.
22 Guardad, pues, todos mis estatutos
y todos mis aerechos, y ponedlos por
obra: 'y no os vomitara la tierra, en la
cual TO OS introduzoo para que habit^is
en ella.
23 'Y no and^is en las prdcticas de
la gente que yo echar6 de delante de
Tosotros: porque ellos hicieron todas
estas cosas, y ^los tuve en abomi-
iiaci6n.
24 "Empero & vosotros os he dicho:
Voeotros poseer6is la tierra de ellos,
y yo OS la aar6 para cue ia poseiis por
neredad, tierra que *'nuye leche y miel :
Yo Jehovi vuestro Bios, *qu© os he
apartado de los pueblos.
26 •'Por tanto, vosotros nar^ls dife-
rencia entre animal limpio € inmundo,
y entre ave inmunda y limpia: "y no
ensuci^is vuestras personas en los ani-
m^des, ni en las aves, ni en ninguna
cosa que va arrastrando por la tierra,
las cuales oe ho apartado por in
mnndas.
26 Hab^is, pues, de serme santos,
♦porque yo Jehov4 soy santo, y os he
apartado de los pueblos, para que seiis
jnios.
27 ' Y el hombre 6 la mujer en quienes
hnblere espiritu pith6nico 6 de adivi-
naci6n, ban de ser muertos: los ajpe-
drearin con piedras; ^su sangre sobre
eUo&
CAPtrULO 21
YJEHOVA dijo & Moists: Habla &
los sacerdotes hiJos de Aar6n, y
diles /que no se contaminen por un
mnerto en sus pueblos.
2 Mas por su pariente cercano & si. por
su madre, 6 por su padre, 6 por su hijo,
4) por su. hermano,
S O por su hermanavlrgen, & €1 cercana,
A op. 18 ^
Dt. 27. 2U
b op. 19. 27,
28.
£2.44. ax
« op. !& 21.
<fcp. 13. 9.
Dt.27. 22.
e Ten. 13, 14.
Ej!. 44. 22.
/l>t.24.l.4.
ff op. 18. 19.
h ven. 15. 28.
op. 11 44
.y 20. 7. 8.
< Go. 88. 24.
/op. 18. 12,
k op. 8. 12
718.82.
I op. 18. 14.
m op. lOi 6,
nVm.19.11.
o op. 18. 1&
p op. la 7.
7 op. 8. 9, 12,
80.
r cp. 18. 25,
• op. 18. 8.
t op. 18. 27.
u Ex. 8. 17
y6. 8.
vSx.a8.
«ver. 26.
Ex. 19. 6
y83. le.
IB. 8.53.
y cp. 11. 2-47.
Dt. 14. 4-2a
e cp. 22L 22, 2&
a op. IL 4&
(DtZaLl.
c op. IL 44.
d op. 19. 81.
e cp. 2. 8, 10
y 6. 17, 29
y7.i
219.
/'
oD.22.10t
II, 12.
Via. 18. ISL
' vers. 2, 9.
A Ter. 12L
i Terin. 8, lH.
on. 22. 9, 16.
/BZ.44.26W
kVta.6.S.
£3
la cr al no haya tenido marido, por ella
se contaminarfl.
4 No se contaminard, porqve es prIncipe
en sus pueblos, haci^ndose inmundo.
6 * No hardn calva en su cabeza, nl
raer^n la punta de su barba, ni en su
came haran rasgunos.
6 Santos serin & su Dios, 'y no pro-
fanarin el nombre de su Dios ; porq^ue
lo8 f uegOB de Jehov4 y el pan de su Dios
ofrecen : por tanto eerAn santos.
7 ' Mujer ramera 6 inf ame no tomarfin :
/ni tomarin mujer repudiada de su
marido : porque es santo & su Dios.
8 Lo santificar^s por tanto, pues el
pan de tu Dios ofrece : santo serA para
ti, porque ^ santo soy yo JehovA vuestro
santiflcador.
9 *Y la hija del var6n sacerdote, si
comenzare & fomicar, & su padre aman-
cilla : quemada seri al f uego.
10 * Y el sumo sacerdote entre sus her-
manos, sobre cuya cabeza f u6 derramado
el aceite de la unci6n, y que hinchi6 su
mano para vestir las vestimentas, *"no
descubrir^ su cabeza, ni rompera sus
vestidos •
11 •*Ni*entrar& donde haya algnna
persona muerta, ni por su padre, 0 por
su madre se contammar4.
12 ^Ni saldr& del santuario, ni conta-
minarAel santuario de su Dios j « porque
la corona del aceite de la unci6n de su
Dios est4 sobre €1 : Yo JehovA.
13 Y tomar& 61 mujer con su virgini-
dad.
14 Vlnda, 6 repudiada, 6 infame, 6
ramera, ^stas no tomar&: mas tomar&
virgen de sus pueblos por mujer.
16 Y no amancillar^ su simiente en bus
{)ueblo8 ; porque yo JehovA soy el que
OS santifico.
16 Y Jehov^ habl6 & Moists, diciendo :
17 Habla & Aar6n, y dile : El var6n de
tu simiente en sus generaciones. en el
cual hubiere falta, no se allegarA para
ofrecer el pan de su Dios.
18 Porque ningtin var6n en el cual
hubiere falta, se allegarti : var6n ciego,
6 cojo, 6 falto, '6 sobrado,
19 O var6n en el cual hubiere quebra*
dura de pie 6 rotura de mano,
20 O corcovado, 6 lagafioso, 6 que tu-
viere nube en el ojo, 6 que tenga sama,
6 empeine, 6 6compafi6n relajado;
21 Ningtin vardn de la simiente de
Aardn sacerdote, .en el cual hubiere
falta. Be alleear& para ofrecer las of ren-
das encendiaas de Jehov^ Hay falta
en 61 ; no se allegar^ 6, ofrecer el pan de
su Dlo^.
22 El pan de eu Dios, *de lo muy santo
y/las cosas santificadas, corner^.
23 Empero no entrar^ del velo adentro,
ni se aXiegaiik al altar, por cuanto hay
falta en el: y *no profanarA mi san-
tuario, porque <yo Jehov6 soy el que
los santmco.
24 Y Moists habl6 esto & Aar6n, y &sus
hijos, y ik todos los hijos de Israel.
CAPITULO 22
YHABL6 Jehov4 & Moists, di-
ciendo:
2 Di & Aar6n y & sus hijos, *qu8 se
Las eosas sagradas.
LEVfTICO 22
DiversM f^Mas solemnes^
abstengan de las santificaciones de los
hijos de Israel, y que no profanen mi
earito nombre **en lo que eilos me san-
tifican: YoJehov^
8 Piles: Todo var6ii de toda vuestra
Bimiente en vuestras gener&ciones oue
Uegare & las cosas sagradas, que los
hijos de lorael consagran a JehovA,
•teniendo inmundicia sobre si, de de-
Ian te de ml ser4 cortada 8U almat Yo
JehovA.
4 Cualquier var6n de la simiente de
Aar6n que fuere leproso, 6 * padeciere
fiujo, no comerd de las cosas sagradas
*hastaqueest611mpio: y/elquetocare
cualquieracosa Inmundademortecino,
6 ^el var6n delcual hubieresalidoderra-
mamiento de semen ;
6 O el var6n "que hubiere tocadocual-
cuier reptil, per el cual eeri inmundo,
u '^ hombre por el cual venga & ser In-
mundOp coniorme & cualquiera inmun-
dicia suya;
6 La pei-sona que lo tocare, sera in-
gunda hasta la tarde, y no corner^ de
3 cosas sagradas antes que "haya
vado su came con agua.
,7 Y cuando el sol se pusiere, sera
limpio; y despu^s comer& las cosas
sagradas, 'porque su pan es.
8 Mortecino ni despedazado por fiera
no comer&t para contaminarse en ello:
YoJehovd.
9 Ouarden, pues, mi ordenanza, "y no
ileven pecado por ello, no sea aue asl
mueran cuando la profanaren : Yo Je-
|iov4 que los santiflco.
10 yKingtin extrano comer& cosa sa-
grada; el hu^sped del sacerdote, ni el
jomalero. no comer& cosa sagrada.
11 Mas el sacerdote, cuando comprare
persona de su dinero, 68ta comerA de
ella, y el nacido en su casa: ^^stos
eomer&n de su pan.
12 Empero la bija del sacerdote, cuando
$e casare con var6n extrano, ella no
corned de la ofrenda de las cosas
sagradas.
13 Pero si la hija del sacerdote fuere
viuda, 6 repudiada, y no tuviere prole,
9y se hubiere vuelto & la casa de su
padre, ^como en su mocedad, corner^
ael pan de su padre ; mas ningtin extrano
coma de €h
14 *Y el que por yerro comiere cosa
^grada, anadir^ & ella su quinto, y
dar&lo al sacerdote con ia cosa sagrada.
16 "*No profanar&n, pues, las cosas
fiantas de los hiJos de Israel, las cuales
eipartan para Jehovi :
16 Y no ^les har&n llevar la iniquidad
del pecado, comiendo las cosas santas
de eilos; porque yo Jehov4 soy el que
los santifico.
17 Y habl6 Jehov4 & Moists, dicien
do:
18 Habla & Aar6n y & sus hijos, y &
todos los hijos de Israel, ydiles: 'Cual-
Siuier var6n de la casa de Israel, 6 de
OS extranjeros en Israel, que ofreciere
Bu ofrenda por todos sus votos, y por
todas sus Toluntarias oblaciones que
Ofrecieren & Jehov& en holocausto;
19 'De vuestra voluntad Qfrecer^is
maoho sin defecto de entre las vacas,
a Ex. 28.38.
Dt,15.1d.
yl7. L
MaL L 8, 14.
Be. 9. li.
1 P 1. 19.
c cp. & 1, 6.
d Nm. 15. 8, a
Sal. 61. 8
▼ 65. L
Eo. 6. 4. &
ecp.7.2(X
/ver.20.
MaL La
X cp. 2E 20.
i op. 14. 2
yl&ia
>Nm. 19. IL
* CD. L 9, la
t qx. 15. 16.
m op. 2L 18.
n cp. IL 24,
48,44.
0 cp. 16. 7, 19.
p cp. a 11.
q MaL 1. 14.
r cp. 16. 6-11.
Be.ia22.
«Sz.22.80l
e cp. 2L 22.
Km. IS. 11.
la.
u Ex. 28. 43.
vDt22.e.
« op. 7. 12.
8aL 107. 22
7 116. 17.
y 1 S. 2L 6w
• q>.7. 1&
a cp. 19. 87.
Km. 15. 40.
b Nm. la II,
la
« cp. la 21.
dop.ia a
« op. 20. a
/Ex. a 7.
op. 11. 45
yl9.86
25.88,4^
U
26.45.
Km.l&4L
^Oiuaail.
Bti. a
h cp. 10. 14.
<op. 12
J a 16, 16.
/ Ten. 4, 87.
k EX.-82. a
< Ex. 12. la
m Nm. la 82.
n Ex. 2a 9.
0 Ex. 12. la
pvter. 9i
? Ex. 12. 6,14,
18
7ias.io
j2ai5
784. la
Nm.9.2,8
7 2aiai7.
Dt. la 1, a
jo«. a 10.
Sad. a 19.
f>op.l.2;8,
Nm.l&14.
• Bx. 12. la
Nm.2aia
2&
(cp.La
de entre los corderos, 6 de entre las
20 ^Ninguna cosa en que haya falta
ofrecer^is, porque no 8er& acepto por
vosotros.
21 '^ Asimismo, cuando alguno ofreciere
sacriflcio de paces 4 Jehov4 <<r>ara pre-
sentar voto, ti ofreciendo voluntaria-
mente, sea de vacas 6 de ovejas, sin
tacha ser4 acepto i no ha de haber en
61 falta.
22/Ciego, 6 pemiquebrada 6 mutilada
6 vemigoso, 6 *samoso, o ronoso, no
ofrecerels 6stos 4 Jehov^, ni de eilos
pondr^is '^ofrenda encendida sobre el
altar de Jehovi.
23 Buey 6 camero '*que tenga de mfia
6 de menos, podrds of recer por ofrenda
voluntaria ; mas por voto noser&acepta
24 Herido 6 maguUado, rompido 6
cortado, no ofrecer^is & Jehova, ni eu
vuestra tierra lo har^is.
26 Y de mano de hijo de extranjero no
ofrecer^is -Pel pan de vuestro Dios de
todas estas cosas; * porque su comip-
ci6n e6t4 en ellas: hay en ellas falta.
no se OS aceptar^n.
26 Y habl6 Jehov4 & Moists, didendo:
27 'El buey, 6 el cordero. 6 la cabra,
cuando naciere, siete dlas estar& ma-
mando de su madret mas desde el
octavo dia en adeUnte ser& acepto
para ofrenda de sacrificio encendldo 6
Jehov4.
28 Y seabney 6 camero, 'no degollar^is
en un dia & 61 y & su hiJa
29 *Y cuando sacriflcareig sacrlflcio
de haclmiento de gracias & Jehov&, de
vuestra voluntad lo 8acrificar6i&
30 En el mismo dia se corner^: 'no
dejar^isde^lparaotrodiat YoJehovA.
31 <*Guardaa pues mis mandamient06»
yejecutadlos: Yo JehovA.
32 " Y no amancill6is mi santo nombre,
''y yo me santiflcar6 en medio de \o9
hijos de Israel: ''Yo Jehov& que oe
santifico;
S3 /Que OS saqug de la tferrade EgiptOb
para ser vuestro Dios : Yo JehovA.
CAPITULO 23
V* HABL6 Jehov4 & Moists, di-
X ciendo:
2 Habla & los hiios de Israel, y diles:
•/Las solemnidades de Jehov4, las
cuales *proclamar6i3 'santas convoca-
clones, aquestas ser^ mis solemni-
dades.
3 **Seis dlas se trabajard, y el s^ptimo
d(a s&bado de reposo ser^, ''con vocaci6n
santa: ninguna obra har^is; s^bado es
de Jehov4 en todas vuestras iiabita-
ciones.
4 Estas son las solemnidades de Je-
hovi, las ^convocaciones santas, 6, las
cuales convocar^is en sus tiempos.
6 < En el mes primero. 4 los catorce del
mes, entre las dos tardea, pascua es de
Jehov&.
6 Y & los quince dlas de este mes es la
solemnidad de los ^mos & Jehov&:
siete dfas oomer^is ftzimos.
7 'El primer dia tendrils santa convex
cacidn: ninguna obra servil har^ia.
8 Y ofreoer6l8 & Jehov4 siete dlas
Lapoicuay
liEVfnCO 23
otras fiestas solemnes.
ofreada enoendtdsi «l g^ptimo dia seri
eantaconvocacidn ; nlniguoA ODiftBerrii
Ik o |» A j a
0 Y habld Jehovd & Mois6$, diciendos
10 Habla & los hijos de Israel, y dilea:
*Cuando hubiereis entrado en ia tierra
que yo os doy, y segareis bu mies,
traereis al sacerdofce un omer por
primicia de los primeros f nitos de
vuestra siega;
11 Ei cual <^mecerd el omer delante de
Jehov4, para que se^is aceptos : el
Biguiente dla del s4bado lo mecerd el
eacerdote.
12 Y el dla que ofrezcAls el omer,
ofrecer^ia un cordero de un afio, sin
defecto, en holocausto & Jebov4.
13 <'Y su presente ser4 dos d^cimas
-de flor de harina amasada con aceite,
ofrenda encendida 4 Jehov4 en olor
43uavisimo; y su iibaci6n de vino, la
cuarta parte de un bin.
14 Y no comer^is pan, ni <'grano tos-
tado, ni espiga fresca, hasta este mismo
ila, nastaque hay^ig of recido la of renda
de vuestro Dios ; estatuto perpetuo es
£or vuestras ed&des en todas vuestras
abitaciones.
16 /Y oa hab€i8 de contar desde el
siguiente dia del s&bado. desde el dla
en que ofrecisteis el omer de la of renda
mecida ;8iete8emana0cumpIJdag88r6n :
16 Hasta el siguiente dla del s^bado
e^ptimo contar^is «cincuenta dias;
entonces ofrecer^is /nuevo presente &
Jehov4.
17 Be vuestras h&bltaclones traereis
dos panes para of renda mecida, que
eer^n de dos d6c!raas de Sor de harina^
cocidos OL>n levadura, por ^primicias a
JehovA,
18 Y of recer^ Js con el pan siete corderos
de un afio sin defecto, y un becerro de
la vacada y dos cameros: ser&n holo-
<»u8to 4 Jehov^, con su presente y sus
libaciones; ofrendaencendidade suave
olor & Jehov4.
19 ^Ofrecer^iR adem&s un macho de
cabrlo por e£placi6n; ^y dos corderos
de un afio en sacrificio de paces.
20 Y el Bacerdote los mecer& en
« of renda agitada delante de Jehov4,
con el pan de las primicias, y los dos
corderos: 'serfin cosa sagrada de Je-
hQy& para el sacerdote.
21 Y convocar6is en este mismo dla;
OS 6er4 santa convocaci6n: ninguna
obra servil har^is: estatuto perpetuo
en todas vuestras habitacionea por
vuestras edades.
22 Y "cuando segareis la mies de vues-
tra tierra, no acabar^s de segar el nnc6n
de tu baza, ni espigar^s tu siega ^ para
el pobre, y para el extranjero la dejaris :
Yo Jehov& vuestro Dios.
23 Y habl6 Jehovd & Moists, diciendo:
24 Habla & los hijos de Israel, y diles :
En el mes s^ptimo, al primero del mes
tendrils sdbado, "una conmemoracidn
al son de trompetas, y una santa con-
vocaci6n.
26 Ninguna obra servil har^is ; y ofre-
oer^is ofrenda encendida 4 Jebov&.
26 Y habl6 Jehov4 4 Moists, diciendo:
27 'Empero 4 los diez de este mes
«S3f.2aiflL19
y84.22.2S.
Nm. 15. 18
y28. 26.
l)t.2&l,2.
&£z.29.24.
ccp.20.8.6.
6,
16.
tfNm.2ai2.
Dt. 16. la
£8d.a4.
Neh. 8. 14.
Ez.46. Sa.
Ob. 12. 9
Zaa 14. ]&
Jn.7 2.
LfE2-84,22.
Dt. 13. 9.
^ Nm. 20. 35.
Weh. 8. 18.
Jn. 7. 87
* Dt 16. 8.
2Cr.7»&
Neh- a 18.
JLL14
y2.15.
i Eoh. 2. 1.
Nni.28.2S.
vers. 2,4.
Iver la
mliGa.29.S9.
nB2.23.1&
Dt. 16. 13.
ocp. 4.23, 28.
Km? 28. 30.
pcp.B.h
q xen. 11, 1&.
rNeh-aiSt
fNm.18.12.
Dt 18. 4.
IC0.&I8.
11
«Dtl6.Hl&
uNm. 29.
12-^
9 en. 19. 9, VX
«Neh.a
14-18.
13>
«Nui.29.L
a op 2& 9.
Nm.8U6,
frver. 2.
« op. 16;. 80.
Nm.2a7.
(i£z. 27.20^
21.
s^ptimo Ber4 el dla de las expiacionest
tendr^is santa convocaci6n, y afligireis :
vuestras almasL y ofrecer^iB ofrenda
encendida 4 Jenov4.
to Nm«un9. obra har^is en este mismo
dia; porqueeedia.dee3n3iacione3, para i
recoaciliaros delante do J &hov4 vuestro i
Dios. , _-
29 Porque toda persona que no se afli» i
giere en este mismo dla* 8er4 cortada i
de sus pueblos.
30 Y cualquiera persona qua hlciere
obra alguna en este mismo *aia, yo des*
truir6 la tal persona de entre su pueblo.
31 Ninguna obra har^is: estatuto per-
petuo es por vuestras edades en todaa
vuestras nabitaciones,
32 S4bado de reposo ser4 4 vosotros,
y afiigJr^ia vuestras almas, comen-
zando 4 los nueve del mes en la tarde:
de tarde 4 tarda holgar^is vuestro
sdbado.
Xi Y habl6 Jehov4 & Moists, diciendo t
34 Habla 4 los hijos de Israel, y diles:
*A los quince dias de este mes s^ptimo
ser4 ia solemnidad da las cabanas 4
Jeiiov4 ppv siete dias.
35 El |)rimer dla habr4 santa convocsi-
ci6n : ninguna obra servil har^is.
36 Siete dias of recer^ia ofrenda encen-
dida 4 Jehov4: ^el octavo dia tendr^i»
santa convocaci6n, y ofrecer^is ofrenda
encendida 4 Jehov4: ^es Vestas ziin*
guna obra servil har^fs.
37 ^Estaa son las solemnfdades de
Jehov4, 4 las que convocar6is santaa
reunione.^. para ofrecer ofrenda encen-
dida 4 Jenov4, holocausto y presente,
sacrificio y Hbaciones, cada cosa en 8U
tiempo:
38 *" Adem4s de los s4bados de Jehov4
y ademfis do vuestroa dones, v 4 m48 d©
todos vuestros votos, y ademas de todaa
vuestras of rendas voluntarias, que dor
r^is 4 Jehov4.
39 Empero 4 los quinc© ddi mes B^ptf*
mo. '^cuando hubiereis ailegado el fruto
de la tierra, harSia fiesta 4 Jehov4 por
siete dias: el primer dla 8er4 B4b^os
s4bado ser4 tambi^n el octavo dla.
40 *"¥ tomar^is el primer dla gaj09
con fruto de 4rbol hermoso, ramos da
palmas. y ramas de 4rboles espesoa. y
sauces de los arroyos j y *08 regpcijarefs
delante da Jehov4 vuestro I)ioa por
siete dias
41 Y "^le* harfiis fiesta 4 Jehov4 por
siete dias cada un afio; 8er4 estatuto
perpetuo por vuestras edades; en el
mes s^ptlmo la har^is.
42 *En cabafiaa habitar^is siete diasj i
todo natural da Israel habitar4 en car ^
banas:
43 yPara que sepan vuestros descea*'
dientes que en cabafias hice yo habitar i
4 loa hiios de Israel, cuando los eaque I
de la tierra da Egipto : Yo Jehov4 I
vuestro Bios.
44 Asi *habl6 Moists 4 los hijos de Is-
rael Bobra las solemnidades de Jehov4i
CAPtTULO 24
YHABL6 Jehov4 4 Moists, di-
ciendo:
2 'Manda 4 los hijos de Israel qua te
90
Cc :tigo del hlasfemO,
liEVlTICO 24 ElanosahdHcoydjuhiteo.
traigtm bjosMq de olivas claro, molido,
para la luminaria, para hacer arder las
Umparaa da continuo.
8 Fuera del velo del testiraon^o, en el
tabemdctilo de! teatimonio. Jaa. ftflore-
£ar4 Aaur6n desde Irt tmGe hasta la
mafiaiia d^Xe^axAa d© Jeho &, da con-
tlnua; eSLatuto perpctuo por vuestras
4 **!Sobr8 el candelero limpio pondri
siempre en orden las Umparas delante
de JehoviL
6 Y tomar&s flor de harina, *y cocer^s
de ella doce tortas : cada torta ser4 de
dos d^cimas.
6 Y has de ponerlas en dos firdenes,
(seis en cada crden, <*sobre la mesa
liaipia delante de Jehovi.
7 Pondrds tambi^n sobre cada orden
Jncienso limpio, y sera para el pan
por perfume, ofrenda encendida & Je-
hova.
8 /Cada dia de sibado lo pondr4 de
continuo en orden delante de Jehovd,
de los hijcs de Israel por pacto sempi-
tfemo.
9 Y ^ Ber& de Aar6n y de sus hijos, *los
cuales lo comer^n en el lugar santo;
porque es cosa muy santa para 61, de
las of rendas encendidas & JehovA, por
ifuero perpetuo.
10 En aquella 8az6n el hiio de una
jtnujer Israelita, el cual era nijo de un
lEgipcio, sall6 entre los hijos de Israel;
£91 hijo de la Israelita y un bombre de
rael rifieron en el real :
11 Y el bijode la mujer Israelita pro-
Buncid el Kombre, y maldijo : entonces
/le llevaron 6, Mois6s. Y su madre se
llamaba Selomith, bija de Dribi, de la
itribudeDan.
12 Y 'pusi6ronlo en la cdrcel, hasta
que les luese declarado por palabra de
JehovA.
13 Y JehovA habI6 & Moists, diciendo :
14 Saca al blasferao fuera del real, y
todos los que le oyeron **poagan sus
manos sobre la cabeza de 61, y apedr6elo
todala congregaci6n.
16 Y A los hijos de Israel hablar^.
diciendo? Cualquiera que maldijere a
8U Dios, ^liei.'ar^ su iniquidad.
16 Y el que 'blasfemare el nombre de
Jehov^, na de ser muerto: toda la
congregaci6n lo apedrearA: asi el ex-
tranjero como el natural, si blasfemare
el Nombre, que muera.
17 ' Asimismo el hombre que hiere de
muerte 6. cualquiera persona, que suf ra
la muerte.
18 • Y el gue hIere fi algtin animal, ha
de restituirlos animal por animal
19 Y el que causare lesi6n en su pr6-
jimo, *seg^ hizo, asi 1© sea hecho:
20 Rotura jpor rotura, ojo por ojo.
diente por diente : sesun la lesi6a que
habr& hecho & otro, tal se hard & 61.
21 VEI que hiere algtin animal, ha de
restituirio ; mas 'el que hiere de muerte
& un hombre, que muera.
22 b XJn mismo derecho tendrils : como
el extranjero, asi serd el natural : porque
yo soy Jehovi vuestro Dioa.
23 Y habl6 Moists & los hijos de Israel,
Oyellos sacaron al blasfemo fuera del
aSz.Sl.8
y 39. 87.
b Ex. 2d. 10^
U.
CP.26.84.3&
2 Cr. 86. 2\.
«£z.2&.80.
d 1 B. 7. 48.
2Cr.4.ld
▼ 13. IL
He. 9. 2.
e ver. IL
2 B. 19. 2%
Is. 87.80.
/Km. 4 7.
*^3Cr.2.4.
^IS.2L&
ML 12. 4.
Mr. 2.26.
Lo.0.4
ib Ex. 29. 83.
op. 8. 81
y2L22.
i op. 23. 24, 27.
yKs.16.2^
2a.
£I8.6L1
yea 4.
Jer. 84. 6^ Uk
17.
Ez. 46. 17.
La4.ia
t Nm. 15. 84.
Ex. 18. 15,16.
Nm. 27. &
m op. 27. 24.
Nm.8a.4.
n Dt. 1& 9.
0 vers. 6, 7.
pop. 20. 20.
Nm-9. 13.
q ver. 10.
cp. 27. 24.
Nm.3&4-
rlB.2L10,
la
Mt. 26L 65,
66.
Mr. 14. 63,
64.
Jn. 10. 83.
s ver. 17.
cp. 1ft. 83.
«Ej:.2L12.
Nm.85.8L
Dt.l9L 11.12,
21.
tt cp. 27. 18,
23.
0 ver. 21.
a Ex. 2L 24.
Dl 19. 2U
Mt.6.83
y7.2.
y ver. 18.
Ex. 21. 83, 84.
2 op. 19. 14,82.
aver 17.
6 Ex. 12. 49.
op. 19. 84.
Nm. 15. 16.
0 cp. 26. 6.
Dt.12.10.
8&L4.8. ,
Fr.LSS.
Jer. 28. 6.
Bx.84.25,2S.
dep.26.&
« ver. 14.
01
real, y apedredronlo con pledras. Y los
hijos de Israel hicieron segiin que Je*
hov& habia mandado & Moists.
CAPfTULO 25
YJEHOVA habl6 & Mois6a en el
monte de Sinai, diciendo:
2 Habla& los hijos de Israel, ydilest
Cuando hubiereis entrado en la tierra
me yo os doy^ ^la tierra bar^ s&bado &
fehovi.
3 Seis aSos sembrar&a tu tierra, y seis
aSos podar^ tu vina, y cogerds sua
frutos:
4 Y el B^ptJmo afio la tierra tendri
s^bado de holsanza. sdbado 4 Jehovi:
no sembrards tu tierra, ni podar&s tu
vifia.
6 *Lo que de Bujo se naciere en tti
tierra segada, no lo segar^s ; y las uvas
de tu vinedo no vendimiaxas: aiio de
hokanza serd & la tierra.
6 Mas el 86bado do la tierra os sera
para comer, 6 ti, y 4 tu siervo, y & tu
sierva-, y & tu crfado, y 4 tu extraajero
que morare contigo;
7 Y 4 tu animal, y 4 la bestfa que
bubiere en tu tierra, ser4 todo el fruto
de ella para comer.
8 Y te has de contar sleto semanas de
a2o8. siete veces siete afios ; de modo
que los dias de las siete semanas do
anos vendrdn 4 serto cuaienta y uueve
anos.
9 Entonces hards pasar la trompeta de
jubilaci6n en el mes s^ptimo & los diea
del mes; 'el diade la expiacI6n har6is
pasar la trompeta por toda vueatra
tierra»
10 Y santiflcar6ia el aSo dncnenta, *7
pregonar6i8 libertad en la tierra & todoa
sus moradoresi €std os S3r& jubileo;
"*y volver6i8 cada uno & su posesidn, y
cada cual volver& & su famiha.
11 £1 ano de los cincuenta anos os ser&
jubileo: no sembrar^is, ni segarSls lo
que naciere de suyo en la tierra, ni ven-
dimiar6is sus vinedoa :
12 Porque es jubileo: santo serA &
vosotros; *el producto de ia tierra
com6r6is«
13 9 En este ano de jubileo volTer6is
cada uno & su posesi6n.
14 Y cuahdo vendiereis algo 4 vuestro
pr6jimo, 6 comprareis de mano de
vuestro pr6jimo, *no engaiie ninguno
4 su hermanos
16 "Conforme al ntimero de los a3os
despu^s del jubileo comnrar^a de tu
pr6jimo: conform© al nuraero de los
anos de los frutos te vender^ ^l 4 ti.
16 Conforme 4 la multltud de los anos
aumentar^s el preciq, y conforme 4 la
diaminucidn da los anos disminuirds el
precio; porque segtTin el ntimero de los
rendimientos te ha de vender 6L
17 Y no engafle ninguno 4 su pr6jimo;
^mas tendras temor de tuDios: porque
yo soy Jehov4 vuestro Dioa.
18 Ejecutad, pues, mis estatutos, y
guardad mis derechos, y ponedlos *por
obra, y habitar^is eu la tierra seguros ;
19 Y la tierra dar4 su fruto, j »come-
r^is hasta hartura, y habitar^ia en ella
con eeguridad.
BescaUdelaapropiedades LEYiTICO 25
y de lo8 siervos^
flO Y 8l diiereisj *iQu6 comeremoa el
sdptimo ano? he aqui no hemos de
eembrar, ni hemos de coger nuestros
fratos:
21 Bntonces yo ^os enviar6 ml bend!-
oi6n el sexto a£io, y har4 f ruto por tres
afioe.
22 'Y sembrar^ifl el afio octavo, /y
oomer^is del f rutx) afiejo ; hasta el afio
noveno, hasta que venga su f ruto come-
r6l8 del afiejo.
23 Y la tierra no se vender^ rematada-
mente, <porque la tierra mia es; /que
Tosotros peregrinos y extranjeroa eois
Iiara comnigo.
24 For tanto, en toda la tierra de
▼uestra posesi^na otorgarSis redenci6n
A la tierra.
26 * Cuando tu hermano empobreciere.
y vendlere algo de su posesi6n, vendra
el rescatador, su cercano, y rescatar^ lo
Que 8U hermano hubiere vendido.
26 Y cuando el hombre no tuviere res
catador, si alcanzare su mano, y hallare
lo que basta para su rescate (
27 Entonces ^contar4 los anos de su
Tenta, y pagar4 lo que quedare al
Tar6n a quien yendi6» y volver4 6, su
po8esi6n.,
28 Mas 81 no alcansaro su mano lo que
oastapara q ue vuel va 6 ^1, lo q ue vendi6
estara en poder del que lo compr6 hasta
el alio del jubileo; y al jublleo saldr^
y 61 vol vera 4 su posesidn.
29 Y el var6n que vendiere casa de
Biorada en ciudad cercada, tendr& fa-
cultad de redlmirla hasta acabarse el
afio de su ventat un afio 86r4 el t^r-
mino de poderse redimlr.
80 Y si no f uere redimldadentro de un
afio entero, la casa que estuviere en la
ciudad murada quedar& para slempre
por do aquel que la compr6, y para sus
aesoendlentes : no saldra en el jubileo.
81 Mas las cSisas de las aldeas que no
tienen muroalrededor, ser^n estimadas
oomo una haza de tierra: tendr&n le-
denci6n, y saldr&n en el jubileo.
82 **Pero en cuanto & las ciudadea de
Io3 Levitas, siempre podr&n redimir los
Levitas las casas do las oiudades que
poseveren. , , ,. .
83 Y el que comprar© de log Levitas,
6aldr& de la casa vendida, 6 de la oiud jid
de su posesidn.t' en el jubileo : por cuanto
las casas de las ciudades de los Levitas
es la pose8i6n de ellos entre los hijos de
84 'Mas la tierra del ejido de sus
eiudades no se vender^ porque es per-
petua posesi6n de ellos.
86 Y cuando tu hermano empobreciere,
y 86 acogiere ^ ti« ^tii lo amparar^:
oomo peregrino y extranjero vivira con-
tiga
86 * No tomaris usura de ^1, n! aumen-
to i /mas tendr^s temorde fUDios, y tu
bennano vi vir& con tigo.
87 No le dards tu dlnero & usura, ni tu
vitualla Aganancia t _
88 ^ Yo JehovA vuestro Dies, que os
6aan6 de la tierra de E^ptOt-para daros
|a tierra de Canadn, para ser vuestro
Dioa.
89 *Y cuando tu hermano empobre-
» Ex. 1.14,
0 Ex. 16.2ft
(2 Ex. 21. &
tf 2 a. 19. 29.
/Job. 6. 11. 12.
a ver. 28,
^fio.«.22.
<Dt82L4a
2 Cr. 7, 20.
Sal. 85. 1.
J 1 Cr. 29. 1&
8ftl. 89. 12
y 119. 19.
He. 11. la
1 P. L 17
y2.lL
i Et & 9.
CoL4.L
« Ex. L la
mRt2.20
n la. 11 2.
o vera. £0^ 51,
52.
pver. da
rven. 25, 8^
t iron. S6^ 47.
ttNm.85.2.
Jos. 21. 2.
V Job 7. 1.
Is. 16. U
y2Ll&
X vet. 16.
op. 27.' 8.
yTer.2a
e Km. m. 2.
Jos. 21. 11-42.
lCr.6.65-8U
Boh. 4. 86. 87.
a Ter. 4a
b Dt. 15. 7, a
8aL4LL
Pr. 11 8L
e Ter. 4L
Es. 2L 5; a
d Ter. 4SL
sEx.22.2S.
/Tcr. 17.
Neh.&9.
ffcp. 22.8^8a
h o^ 19. 1
Ex. 20. 15.
i.Dt...low 12.
1 R. 9. 22.
2 a. 11.
Velx.5.6.
Jet. 81 11
'ciere, estando oontlgo, y se vendlere & »
ti, no le * har^ servir oomo eiervo :
40 Coniocriado.como extranjero estar4 i
contigo I hasta el ano del jubileo te ser-
vlr^
41 Entonces saldrd de contigo, €1 y sus
hijos ^'consigo, y volver4 & su familia,
^ y & la posesi6n de sus padres se resU*
tuir4.
42* Porque son mis siervos, los cuales
8aqu6 vo de la tierra de Egipto : n*- ser&n
vendidos &, manera de siervos.
43 * No te enseucreards de 61 ' con i
duretsu mas tendr^s temor de tu Dios.
44 Asi tu siervo como tu pierva que i
tuvieree, serdn de las gentes que eai&n i
en vuestro aired ed or: de ellos comprar
r^is siervos y siervas.
46 Tambi6n comprar^is de los hijos de 3
los f orasteros que viven entre vosotros, ,
y de los que del linaje de ellos son i
nacidos en vuestra tierra. que estdn i
con vosotros; los cuales tendrils por
po8esi6n t
46 »» Y los poseer^is por juro de heredad 1
para vuestros hijos despu^s de vos-
otros, como posesi6n hereditaria;^ para i
siempreosservir^isde ellos; emperoen
vuestros hermanos los hijos de IsraeU
no OS ensefiorear^is cada uno sobre su
hermano ^con dureza.
47 Y si el peregrino 6 extranjero que
eata contigo, adquiriese medios, 'y tu
hermano que esta con 61 empobreciere,
y se vendiere al peregrino 6 extranjero
que estA contigo, 6 4 la raza de la familia
del extranjero;
48 Despufis que se hubiere vendidoii
podrA ser rescatado: uno de sus hes>
manos *lo rescatard 5
49 O fiu tio. 6 el hijo de su tlo lo rescsi-
tar4, 6-el cercano de su cardie, de su
linaje, lo rescatard; 6 ^sl sus medios
alcanzaren, 61 mismo se redimird.
60 Y contarA con el que lo comprd,
desde el afio .que se veudi6 4 €1 hasta
el afio del jubileo: y ha de apre*
ciarse el dinero de su venta conforme
al niimero de los afios, 'y se har& con
61 conforme al tiempo de un criado
asalariado.
61 Si aun fueren muchos afios, * con-
forme §, ellos voiver^ para su rescate
del dinero por el cual se vendid.
62 Y si quedare poco tiempo hasta el
afio del jubil^b, entonces contarA con
61, y devolver4 su rescate conforme 4
sus afios.
63 Como con tomado & salario anual
mente har& con 61: no se ensenorearv
en 61 "con aspereza delante de tus ojos.
64 Mas si no se redimiere en esos afloa,
en el afio del jubileo <^saldr^ 61, y suf
hijos con 6L
66 Porque <<mi8 siervos son los hijos da
Israels son siervos mios, & los cualea
6aqu6 de la tierra de Egipto: Yo Jehov^
vuestro Pios.
CAPlTULO 26
*^0 har6i8 para vosotros Idolos, nl
X\ escultnxat ni os levantarjgis es-
tatua, ni pondr^is en vuestra tierra
piedra pintada para inclinaros & ellat
porque yo eoy Jehov& vuestro Dios.
f^wmesds
LETinCO 96
y amenazas.
% •Guardad mis sAbados. y tened en
ceverencia ml santuario: lO JehovA.
8 *Si anduviereis en mis decretos, y
> irnardareis mi^ mandamientos, y los
pnsiereis por obra;
* 4*Yodar6vuestralluviaensutiempo,
j» l^y la tierra rendird sua producciones, y
<• 1 31 Arbol del campo dard su f ruto ;
6 Y la *trilla os alcanzar4 & la ven-
> iimia, y la yendimia alcanzar& & la
i ,3ementera,>y comer6i8 vuestro pan en
tiartura, y nabitar^is seguros en yuestra
1 Uerra:
6 ' Y yo dar6 paz en la tierra, y doi^
mir^is, y *no liabrti quien os espante:
"y har6 quitar las malas bestias de
imestra. tierra, ^y no pasar4 por vuestro
pais iaespada:
7 Y perweg:uir6i8 & vuestros enemigos,
f caer4n 4 cuchilio delante de vosotros:
8 *" Y cinco de vosotros perseguirAn A
ciento, y ciento de vosotros ^rseguirin
1 1& diez mil, y vuestros enemigos cacr&n
6 cucliillo cfelant« de vosotros.
0 '*Porque yo me volver6 & vosotros,
"y 08 hare crecer, y os multiplicar6, y
&firmar6 mi pacto con vosotros:
10 ^'Y comer6is lo auejo de mucho
tiempo. y eacar^Ss fuera lo anejo 6.
causa de lo nuovo:
11 ** Y pondr6 mi morada en medio de
vosotros, y mi alma no os abominard:
13 Y "andarfi entre vosotros, y yo ser6
vuestro Dios, y vosotros serais mi
puebla
13 'Yo JehovA vuestro Dios, que os
Baqu6 de la tierra de Egipto, para que
no fueseis sus siervoa; y rompi las
coyundaa de vuestro yugo, y os he
hecho andar el rostro alto.
14 i'Empero si no me oyereis, ni hiciereis
todos estos mis mandamientos.
16 Y 6l abominareis mis decretos,
Svuestxa alma menospreciare mis
erechos. no ejecutando todoa mis
mandamientoSv 6 invalldando mi
'pacto;
16 Yo tambi^n har6 con vosotros estos
enviar6 sobre vosotros terror, ^extenua-
ci6n y calentura, *"que consuman los
I Djos, y atormenten el alma: ♦• v sem-
brar^fa en balde vuestra simiente, por-
Que vuestros enemigos la comer^n:
17 PY pondr6 mi Ira sobre vosotros,
'y serais heridos delante de vuestros
enemigos; 'y los que os aborrecen se
I ensenorear&n de vosotros, <y huir^is
€in que haya quien os persiga.
18 Y si aun con esas cosas no me oyereis,
yo 'tomar6 Acastigaros siete veces m^s
por vuesiios pecados.
19 Y" quebrantar6 la soberbia de vuestra
fortaleza, 'y tomar6 vuestro cielo como
hierro. y vuestra tierra como metal :
20 Y **<* vuestra f uerza se consumir& en
vano: ^^que vuestra tierra no dar4 su
esquilmo, y los Arboles de la tierra ilo
dar^n su f ruto.
21 Y si anduviereis conmigo en oposl-
ci6n, y name quisiereis oir, yo anadir^
fiobre vosotros siete ve<«8 m^s plagas
eegtin vuestros pecados.
22 Enviard tambi6n contra vosotros
bestias ^eras que os anrebaten los hijos,
7 <*^83truyan vuestros animales, y os
a cp. 19. aa
6 Jue. 6. &
2Cr. 15wi
Is. 33. a
eDt. 11.13, 15.
■d Jcr. 2. 30
y5.a
fEt 34.28.
JI2.23,24.
l/8aL 18.2tf.
p SaL 67. 6
y8Al2.
A Am. 9. 18.
i£t.6.3.
J cp. 26, 19
k Nm. 14. 12
Dt. 28. 2L
Jer. 14- 12.
(6aLa5
y4. 8.
TO SaL lOi Ift
i».aL
nJoblLW.
0 Et 5. 17
yl4. lA.
p Et 14. IT.
9 la. k 20.
MLd. 14.
Hag. L d.
r 1)1. 32. 3a
Jo«.2iia
0 la. 6a a
El. 6. la
tDt.2a6a
2ILeL29.
tt 2 R. la 2a
V Go. 17. 6, 7.
1 2 Or. 84. 3,
4,7.
y cp. 25. 22.
t 2 R. 21 20.
o Kz. 37. 26,
2a
Ap.2La
6 Neb. 2. a
Eta a
e Ex. 29. 4a
2Co,aia
d SaL 74. 7.
Lm.L la
Er. 9. 6.
« cp. sa 8a
/Jer. a 11
y25.11«ll
ff 1 E. 9. 8.
Xl>t,4.27.
SaL 44. IL
Jer. a la
Ej. 12. la
i Dt. £3. 16-Ca
/2CT.86. 2L
* Dt, 2a 2i
X CDL 25. 2.
m Dt 28. 65.
18.2.8a
nDt.2a83,
6U
o Et. 2L 7, is;
p cp. 17. 10.
q Job la 2L
r Dt. 2a 25.
s SaL 106. 41.
t Pr. 28. L
u Is. 1& 4.
V Jos. 7. 12, la
X 1 S. 2. a
yDt.2a2a
» Efc 4. 17.
aa S«L 127. L
bb va. 4
ccNm.a7.
1 B. a sa 8a
Nch. 9. 2.
Fr. 2a la
Da. 9. 4.
Lciaia
lJn.l.a
ddrev a
DU82.21
apoquen« ^y vuestros camixxM
desiertos.
23 <<Y el con estas cosas no fuerels
conegidos, sino q.ue anduviereis con-
migo en opo8ici6n,
24 /Yo tambi^n proceder6 con vosotros
en oposici6n, y OS herir6aun sieto vtxx)a
por vuestros pecados :
26 <Y traere sobre vosotros eepada
vengadora. en vindicaci6n del pacto; y
osrecogerfiisAvuestrasciudades; *raa8
yo enviar6 pestilencia entre vosotros, y
serais entregados en mauo del enemiga
20 "'Cuando y o OS q uebrantare el arri mo
del pan, cocerdn diez mujeres vuestro
pan en un homo, y os devolverdn
vuestro pan por peso; «y comer6ia, y
no OS hartarCis.
27 Y si con esto no me oyereis. mas
procediereis conmigo en oposicion,
28 *Yo procedere con vosotros en
contra y con ira, 7 os casticard aim
siete veces por vueetros peca/Ios.
29 'Y comer^is las cames de vuestros
hijos, y comer6i8 las cames de vuestras
hijas:
30 *Y destruirfi vuestros altos, y talari
vuestras iin/igenes, 'y pondr6 vuestros
cuerpos muertos sobre los cuerpos
muertos de vuestros idolos, y m* ilma
OS abominar^:
31 *Y pondr6 vuestras ciudades en
desierto, <^ v asolar^ \Tiestros santuarios,
y no oler6 la f ragancia de vuestro suave
perfume.
32/ Yo asolar6 tambi^n la tierra, '7 se
pasmariln de ella vuestros enemigos
que en ella moran:
33 *Y & vosotros OS esparcir^ por las
gentes, y desenvainar6 espa<la en pos
da' vosotros: y vuestra tierra est&rfi
asolafla, y yermae vuestras ciudades.
S4 >Entonce8 la tierra holgar4 sus
s&bados todos loa dlas que estuviere
asolada, y vosotros en la tierra de
vuestros enemigos: latierradescansarA
entonces y gozar^ sus s^bados.
36 Todo el tiempo aue estard asolada,
^holgarii lo que no nolg6 en vue?lroe
sdbados mientras habitabais en ella.
36 Y & los que quedaren de vosotros
"infundirS en sus corazones tal co*
bardia, en la tierra de sus enemigos,
^que el eonido de una boja movida los
perseguir^ y huir^n como de cuchillo,
y caerdn sin que nadie los persiga:
37 •* Y tropezar^n los unos en los otros,
como si huyeran delante de cucliillo,
aunque nadie los persiga; "y no podr6ia
resistir delante de vuestros enemigos.
38 Y perecer6is entre las gentes, y h^
tierra do vuestros enemigos os con-
sumir^
39 *Y loa que quedaren de vosotros
decaer&n en las tierras de vuestros
enemigos por su iniquidad ; y nor la
iniquidad de sus padres decaeran con
ellos:
40 **Y confesardn su iniquidad, y la
iniquidad de bus padres, por su pre-
va»Mjaci6n con que prevaricaron contra
mi: y tambi^n porque anduvieron coa-
migo en oposicidn,
41 Yo tambi^n habrd andado con elloe
en contra, y los habr6 metido en la
95
Arrepentimiento y perdbn, IJEVlTICO 26 Dc los votoa y loa diezmos.
tierm de 8U8 enemlgos: y entonces *8e
DumillarA eu coraz6n Incircunciso, y
Yeconocer&Q eu pecado:
42 • Y yo me acordar6 de ml pacto con
Jacob, y asimismo do mi pacto con
Isaac, y tambi6n de ml pacto con
Abraham me acordar6 ; y har6 memoria
de la tierra.
43 <JQue la tierra estarA desamparada
ae ellos, y holgar4 bus sAbados, estando
yermaA causa deelios; mas entretanto
ee someter^n al castigo de sus iniqui
mules: *por cuanto menospreciaron
mis derecoos, y tuvo el alma de ellos
zastidio de mis estatutoa
44 Y aun con todo esto, estando ellos
CB tierra de sus enemigos, vo /no los
desecbard* ni los abonunare para con
Bumirlos, ^invalidando mi pacto con
ellos: porquo yo JeboT& soy su Dios
46 Antes me acordar6 de ellos por el
pacto antiguo, 'cuando los saque de la
tierra de Egipto^A los ojos de las gentes,
para ser su Dios : YoJehovA.
46 * Estos son los decretos, derechos y
leyes que estableci6 JehovA entre si y
los hijos de Israel ""en eLmonte de
Binai por mano de Moists.
CAPfTULO 27
YHABL6 JehovA & Moists, di-
ciendo:
8 HablaA los hijos de Israel, y diles:
•Cuando alguno hiciere especial voto
a JehovA, isegtin la estimacidn de las
personas que se hayan de redlmir, asl
ser& ''tu e8timacI6n:
5 En cuanto al var6n de velnte aSos
hasta sesenta, tu estimaci6n serA cin-
cuenta siclos de plata, ^^segtln el siclo
del santuario.
4 Y si f uere bembra, la estimaci6<i 8er&
treinta siclos.
6.Y si fuere de cinco afios hasta
vemte, tu e8timaci6n serA respecto al
var6n veinte siclos, y 6 U hembra diez
siclos.
6 Y si fuere de un mes hasta cinco
afios, tu e8timaci6n ser4 en orden al
var6n, cinco siclos de plata; y por la
hembra ser4 tu estimacidu tres siclos
de Plata.
7 Mas si fuere de sesenta afios arriba,
por el var6n tu estimaci6n serd quince
Biclos, y per la hembra diez siclos.
8 Pero si fuere m6s pobre que tu esti-
maci6n, entonces comparecerd ante 1
eacerdote, yel sacerdote le pondtti tasa:
•con forme 4 la facultad del votante le
Impondrd tasa el sacerdota
9 Y si fuere animal de que se ofrece
ofrenda4 Jehov4, todo lo que se diere
de 61 & Jehovd ser4 santo.
10 No ser4 mudado nl trocado, bueno
por malo, ni malo por bueno: y si se
permutare un animal por otro, 61
y el dado por 61 en cambio serdn sa^ra-
11 Y s! fuere algtin animal inmundo,
de q- no so ofrece ofrenda 4 Jehov4«
entonces el animal serd puesto delante
del sacerdote :
J2 Y el sacerdote lo apreciard, sea bueno
i> sea malo: con forme d la estimaciOn
a^ sacerdote, asl serd.
a I B 21. &.
2Ct. 12.6,7,
12
7 8.96
y 3a 11. 12.
b -vera. i6, 1©.
<jBx.2.a4
8aLl0d.4&.
1.15,41
/IH. 4.81
2B.1&23L
Eo. IL 2, 28^
28.
a ver. 15.
A op. 25. IS. IS.
4e^ 22.3a
j8aL98.2.
Bx. 2a 9, 14.
22.
A op. 27. 81
Dt. &1
yl2.1.
t ver. 13.
nopk2S^ 81.
oNm.e.2.
Jue. 11. 30,
81,89.
1 a 1. 11. 28.
p TCTs. 28, 29.
q Nm. 18. 11
Ez.4129.
1 6, dt per'
ionaa qn4
$e hayan
de redimir
por el pre'
do que el
eaeerdote
e^imare
r op. 6. 15, 18.
9 opw 25. 10. 25.
ever. 18.
u Tcr. 25.
Ex 88, 21
» op. 25. 28.
* Kx 30. la
y£x.ia2.
e vera. 11, 13,
13.
o vers. 16, la
cp. 25. 6L
b vcr. 21.
Jew. C 17, 18.
19.
0 NxD. 21. 2, a
d On. 11 20
^2^^
m.18.21,
21
Dt. U 28.
2 Cr. 31 6, 6,
12.
Neh. la 12.
Mai. a 8. 10.
e^ors.13,15.
. 94
13 *Y si lo hubieren de redimir, afia*
dirdn su quintc sobre tu valuaci6n,
14 Y cuando alguno santiflcare 8u casa
consagrAndola a JehovA, la apreciar&
el sacerdote, sea buena 6 sea mala:
segt!in la apreciare el sacerdote, asl
quedari.
16 Mas si el santlficante redimiere su
casa, anadirfi, & tu valuaci6n el quinto
del dinero de ella, y seri suya.
10 Y si alguno santiflcare de la tierra
de su posesi6n & Jehovd, tu estimaci6a
serd conforme 6. su sembradura: uo
omer de sembradura de cebada se apre-
ciard en cincuenta siclos de plata.
17 Y si santiflcare su tierra desde el
ano del jubileo, conforme d tu estima*
ci6n quedard.
18 Mas si despufis del jubileo santift-
care su tierra, entonces el sacerdota
*hard la cuenta del dinero conforme
d los anos que quedaren hasta el afio
del ;jubileo, y se rebajard de tu esti-
maci6n.
19 'Y si el nue Bantific6 la tierra qui-
siere redimirla, auadird d tu e8timaci6n
el quinto del dinero de ella, y quedardse
para 6L
20 Mas si 61 no redimiere la tierra,
y la tierra se vendiere d otro, no la
redimird mds;
21 "Si no que cuando saliere en el jubi-
leo, la tierra serd santa d Jehovd, como
tierra ^consagrada: ?la posesi6n de ella
serd del sacerdote.
22 Y si santiflcare alguno d Jehovd la
tierra que 61 compr6, *que no era de la
tierra de su herencia,
23 'Entonces el sacerdote calcularft
con 61 la suma de tu estimacidn hasta
el ano del jubileo, y aquel dia dard
tu senalado precio, cosa consagrada &
Jehovd.
24 "En el afio del jubileo, volverd la
tierra a aqu6l de quien 61 la compr6w
cuya es la herencia de la tierra.
26 Y todo lo que apreciares ser.<v con»
iprme al siclo del santuario: *el eiclo
tiene veinte 6bolo3.
26 Emporo^el primog6nito de los ani*
m^es, que por la primogenitura es de
Jehovd, nadie lo santiflcard; sea buey
ti oveja, de Jehovd es.
27 Mas si fuere de los animales !n«
munaos, lo redimirdn conforme d tu
e8t!maci6n, *y anadirdn sobre ella su
Quinto: y si no lo redimieren, so ven«
derd conforme d tu- estimaci6n.
28 *Pero ninguna cosa consagrada, que
al^no hubiere santificado d Jehovd de
todo lo que tuviere, de hombres y ani-
males, y de las tierrag de su pose8i6n,
no se venderd, ni se redimird: todo lo
consagrado serd cosa santlsima d Je-
hovd.
,29 *Cualnuier anatema (cosa consagra-
da) de hpmbres aue se consagrare, no
serd redimido: indefectiblemente ha
de ser muerto.
30 ^Y todas las d6cima9 de la tierra-
asl de la simiente de la tierra como del
iruto de los drboles, de Jehovd son : es
cosa^onsagrada d Jehovd.
31 « Y 81 aljrunoquisiere redimiralgo de
sus d6ciiuaa, afiadird su quinto d ella
De los votos
LEVlTICO 27
y los diexmos.
32 Y toda dfecima de vacas 6 de ovejas,
*de todo lo que pasa baio la vara, la
d6cima ser^ consagrada a Jehovii.
83 No iDirar4 si ea bueno 6 malo, *ni
lo trocar4: y Bi lo trocare, ello y bu
a Jet. SS. IS.
Bz. 20. 87.
ML 7. 14.
£ cp. 26 40.
e Tfr. 10.
den. 26 I
7&.4&
trueque Ber&n cosaa eagradas; xx> se
redimirA.
34 *E8to8 son los mandamlentoa que
orden6 Jehov& A Mois^fl. para loshijofl
de Israel, <^en el monte de Siaai.
LIBRO CUARTO DE MOISfiS,
comiJnmentb llamado
LOS ntJmeros.
CAPfTULO 1
YHABL6 JehovA A. Moists **en el
desierto de Sinai« *en el taber-
D&culo del testimonio, en el primero
del mea eepundo, en el eegnndo ano
de BU Ballda de la tierra de Egipto,
diciendo:
2 *Tomad el encabezamiento de toda
la congresaci6n de los hijos de Israel
por BUB familias, por las casas de bub
padres, con la cuenta de loB nombrea,
tod 03 los varones <* por sua cabezas :
5 De veinte anoa arriba, todoa loa que
Jmeden aalir & la guerra en Israel.
08 contar6i8 tii y Aar6n por bus cua-
drillas.
4 Y estari con vosotroa un var6n de
cada tribu, cada uno cabeza de la casa
de BUS padres.
6 Y tfstoa Bon los nombres de loa
varones que estar^n con vosotros: De
la tribu de Bub^n, Eliaur hijo de
Sedeur.
6 De Sime6n, Selumiel bijo da Zurl*
6addai.
7 De Jud&, Naa86n hiio de Aminadab.
8 De laaachar, Natoanael hijo de
Suar.
0 De Zabul6n, Eliab hijo de Hel6n-
10 De lo(< hijos de Jos6: de Ephraim,
Elisama hijo de Ammiud ; de Manaa^^s,
Gamaliel hijode Pedasur.
11 De Benjamin, Abiddn hijo de Ge-
de6n.
12 De Dan, Ahlezer hijo de Anuni-
QaddaL
13 De Aser, Phegiel hijo de Ocr&n.
14 De Gad. Eliasanh hi io de i DehueL
15 De Nephtali, Anira hiio de EnAn.
16 *Est08 eran los nombrados de la
congregaci6n. prlncipes de las tribua de
BUS pacres, /capitanea de loa millares
de Israel
17 Tora6 pues Moists y Aar6n & estos
varones que ^fueron declaradoa por bus
nombrea :
18 Y juntaron toda la concTegaci6n en
el primero del mea aegnnao, y fueron
reunidoB sua linajea. por las casaa de
sua padres, aegtin la cuenta de loa
nombres, de veinte anoa arriba, por bub
oabezas,
19 Como Jehov& lo habla mandado &
Mois^a; y oont61oa en el deaierto de
Sinai
20 Y los hljoB de Kub6n. primog^nito
a Bx. 19. L
en 10. 11. 12.
ȣz.25.22.
a Ex. Sa 13
y 88. 26.
cp. 26. 2-5L
2 8.24. 2.
1 Or. 21. 2
dBc 16.M.
lcp.aH
ll&mudo
Rehuet.
ff op. 7. 2.
ICr. 27.
1&-22.
/Rx.18.21,
2j.
y£«l.&20L
de Israel, por sua generacfones, por sua
familias, por laa casaa de bus padres,
conforme 4 la cuenta de loa nombres
por 8U8 cabezas, todos loa varones de
veinte anos arril^a, todoa loe que podian
salir41aguerra;
21 Los contados de ellos, de la tribu de
RulD6n. fueron cuarenia y aeis mil y
quinientos.
22 De los hijos de Simeon, por ens
generaciones. por sus familias. por las
casaa de sua padres, los contados de
ellos conforme A la cuenta de los nom-
brea por sus cabezas^ todos loa varones
de veinte anos arrioa, todoa loa que
podian Balir k la guerra :
23 Los contados de ellos, de la tribu
de Sime6n, cincuenta y nueve mil y
trescientos,
24 De los hijoB de Gad, por bus genera-
ciones, por sua familias, por laa casas
de SUB padres, conforme & la cuenta de
loa nombres. deveinteaiiOB arriba, todos
los que podian salir & la guerra :
26 Los contados de ellos, de la tribu de
Gad, cuarenta y cinco mil aeiscientos y
cincuenta.
26 De loa hijos de Jud&, por bus gene-
raciones, por suH familiaa, nor laa casas
de BUS padres, conforme a la cuenta de
los nombres. de veinte afiosarriba, todoa
108 que podian salir d la guerra:
27 Los contados de ellos, de la tribu
de Jud4, setenta y cuatro mil y aeis'
cientos.
28 De los hijos de Issach&r, por bus
generaciones, por sus familiaa, por las
cataa de sua padres, conforme & la
cuenta de los nombres, de veinte anos
arriba, todoa los quo podian ealir & la
guerra;
29 Los contados de ellos, de la tribu
de Issachar, cincuenta y cuatro mil y
cuatrocientos.
30 De loa hijos de Zabul6n, por bus
generaciones, por sus familias, por las
casaa de bus padres, conforme & la
cuenta de sus nombres, de veinte anos
arriba, todos los que podian salir & la
guerra;
31 Los contados de ellos, de la tribu
de Zabul6n, cincuenta y siete mil y
cuatrocientos.
32 De loa hi JOB de Jos^ : de los hijos de
Ephraim. por bus generaciones, por bus
familiaa, por las casaa de sua padres,
eonforme & la cuenta de los nombres.
86
Chnso^ Io8 Isradifas.
NtJMEROS X
Disposicion de
de velnte alioa arriba, todos los que
podian salir & la guerra ;
33 Los contados de ellos, de la tribu de
Ephraim, cuarentamily<iuiniento8.
34 De los hijos de Manas^s, por bus
generaciones, por sus'famillas, por las
casas de bus padres, conforme 4 la
cuenta de los nombres, de veinte afios
arriba, todos los que podian salir &1&
guerra;
36 Los contados de ellos, do la tribu
de Mauas^s, treinta y dos mil y dos-
eientos.
86 De los hijos de Benjamin, por sus
generaciones, por bus familias, por las
casas de sus padres, conforme & la
cuenta de los nombres, de veinte anos
arriba, todos los que podian salir d la
guerra;
87 Los contados de ellos, de la tribu
de Benjamin, treinta y cinco mil y
<matrocientos.
88 De los hijos de Dan, por sus genera-
ciones, por BUS familias, por las casas
da sus padres, conforme & la cuenta de
los nombres, de veinte anos arriba,
todos los que podian salir 6 la guerraj
89 Los contados de ellos, de la tribu de
2>any sesenta y dos mil y setecientos.
40 De los hijos de Aser, por sus genera-
ciones, por sus familias, por las casas
desQS padres, conforme d la cuenta de
lo8ndmbres.aeveinteanosarriba, todos
los que podian salir & la guerra :
41 Los contados de ellos, de la tribu de
Aser. cuarenta y un mil y quinientos.
42 De los hijos de Nepntali, por sus
generaciones, por sus familias, por las
casas de sus padres, conforme 4 la
cuenta de los nombres^ de veinte afios
arriba, todos los que podian salir & la
guerra;
43 Los contadoade ellos, de la tribu de
Nephtall, cincuenta y trea mil y cua-
trocientos.
44 *Estos fueron 'los contados, los
cuales contaron Moists y Aar6n, con
los principes de Israel, que erau doce,
uno por cadftTjasft de sus padres.
46 Y fueron todos los contados de los
hijos de Israel por las casas de bus
padres, de veinte anos arriba, todos los
qu&ixxilan salir 6^ la guerra en Israel ;
4« /Fueron todos los contados seis-
dentos tres mil quinientos y cincuenta.
47 *Pero los Levitas no fueron con-
tados entre ellos segdn la tribu de sus
padre&
48 Porqne habI6 Jehovd & Moists, di-
dendo:
49 Solamente no contards la tribu de
Levi, nl tomar^s la cuenta d© ellos
entre los hijos da Israel:
60 ■* Mas tti pondr^s 6, los Levitas en el
tabem&culo del testimonio, y sobre
todos sus vasos, y sobre todas las cosas
que le pertenecent ellos llevar&n el
tabemdculo y todos sus vasos, y ellos
servir^n en ^i, ^v asentar^ sus tiendas
alrefledor del tabem^culo.
61 ' Y cuando el tabemAculo partlero,
los Levitas lo desarmar&n; y cuando
el tabem&culo parare, los Levitas lo
armardn: 'y el extrafio que se llegare,
morir^
aop.2.%84.
brer. SO,
e Lv. 10. 6.
cp.8. 19
y 18, 22, 46
via, 6.
1 a a 19.
i CD. a 7, 8, 83
J 8. 36
y 18. 8, 6
y 81. 30, 47.
1 Or. 23.82.
2 Cr. IS. IL
« op. 1. fi&
/ Jm. a 1
^Bz.&33l
*op.iai4,18.
4op.ai61
V6Me
Bx- 12.87.
cp. 2. 82
y 11. 21
y26.61.
* cp. 2. 83.
V^ftie
cpa. 8t4
k^'
lCr.6.
lap.Lli,
DehiuL
top. laia.
mSx.88.2L
op. a 7, a
yl.i5-sa
n cp. la 17.
2L
o op. S. 23-38.
i» qx la 17,
2L
718.83.
Is^
9e
52 Y los hijos de Israel asentar&n sus
tiendas *cada uno en su escuadrdn, y
cada uno junto & su bandexa, por sus
cuadrillas; ^ . - , ,
63 ^ Mas los Levitas asentaran las suyas
alrededor del tabemdculo del testimo-
nio, *y no habr4 ira sobre la congre-
facj6n de los hijos de Israel: ^y los
icvitas tendr^n la guarda del tabex^
nAcuio del testimonio.
64 E hicieron los hijos de Israel con-
forme & todas las cosaa que mand6 J^
hov4 & Moists ; asl lo hicieron.
CAPtTULO 2
YHABL6 Jebov& & Molsfis y a
Aar6n, diciendo:
2 Los hijos de Israel acampardn 'cada
uno junto 4 su bandera, sestin las en«
sefias de las casas de bus padres : /alre-
dedor del tabem^culo del testimonio
acampardn.
3 Estos acarapardn al levante, al orien-
te : la bandera del ej^rcito do J ud4, por
sus escuadrones ; y el jefe de los hijos
de Jud^ ^ Naas6n hijo de Aminadab:
4 Su hueste, con los contados de ellos,
setenta y cuatro mil y seiscientoa.
6 Junto & 61 acarapardn los do la tribal
de Issachar: v el jefe de los hijos de
Issachar, Nathanael hijo do Suar;
0 Y su nueste, con sus contados, cin-
cuenta y cuatro mil y cuatrocientos:
7 Y la tribu de Zabul6n: v el jefe
de log hijos de Zabuldn, Eliab hijo de
Hel6n;
8 Ysu hueste, con sus contados^ dn*
cuenta y siete mil y cuatrocientos.
9 Todos los. contados en el ej^rcitode
Jud4, ciento ochcnta ygeis mil y cua-
trocientoa, por sus escuadrones, *ii&D
delante.
10 La bandera del ej^rcito de Bnb6n
al mediodia, por sus escuadrones: yet
jefe de los hijoa de Kub^n» Elisur hijo
deSedeurj
11 Y su hueste, sus contados, cuarent^v
y seis mil y quinieaitos.
12 Y B?a«apar^ jttnto §> 61 los de la
tribu de SimeOn j y el jefe de los hijos de
Sime6n, Selumiel hijo de Zurisaddai ;
13 Y su hueste, con los contados de
ellos, cincuenta y nueve mil y feres-
cientos *
14 Y la tribu de Gad : y el jefe de los
hijos de Gad, Eiiasaph hijo de i Rebuel ;
16 Y su hueste, con los contados de
ellos, cuarenta y cinco mil seisdentos
y cincuenta.
10 Todos los contados en el ej^rcito
de Kub^n, ciento cincuenta y un mil
cqatrpcientos y cincuenta, j>oi: sua
escuadrones, tix&n los^segnndos.
17 " Luego ir4 el tabemdculo del testi-
monio, el cam po de los Levitas en
medio de los ej^reitoas de la manera
que asientan el campo, asl caminaa^n,
cada uno en su iugar, junto ik ana
banderas.
18 La bandera del ej^rcito de Ephralm
por sus escuadrones, al occidente : y el
jefe de los hijoa de Epbraim, Eiisama
hijodeAmmiud;
19 Y su hueste, con los contados de
ellos, cuarenta xnil y quinient06.
los campamentos*
NUMEBOS 2
Censo de los Levitaa,
20 Junto &, 61 estard la tribu de Ma-
nas^s : y el jefe de los hijos de Manafi68,
Gamaliel hijo de Pedasur;
21 Y 8U hu(»te, con los contados de
eJlos, treinta y dos mil y doscientos :
22 Y la tribu ae Beniamln : vel jefe de
los hijos de Benjamin, Abiddn nijo de
Gede6n ;
23 Y 8U hneste, con los contados de
ellos, treinta y cinco mil y cuatro-
cientos.
24 Todos los contados en el e;6rcito do
Ephraim, cientoocho mil vciento, por
BUS escuadrones, 'ir^n los terceros.
26 La bandera del ejercito de Dan
estard al aquil6n, jpor bus escuadrones :
y el jefe de los hi^os de Dan, Abiezer
hijo de Amisaddai;
26 Y Bu hueste, con los contados de
ellos, Besenta y dos mil y seteciontos.
27 Junto d 41 acampardn losde la tribu
de Aser : y el jefe de los hijos d© Aser,
Fheciel hiJo de Ocrdn ;
28 Y BU hueste, con los contados de
ellos, cuarenta y un mil y quinientos:
29 Y la tribu de Nephtall: y el jefe
de los hijos de Nephtall, Ahira hijo
de Endn ;
30 Y su hueste, con los contados de
ellos, cincuenta y tres mil y cuatro-
cientos.
31 Todos los contados en el ejercito
de Dan, ciento cincuenta y siete mil y
Bciscientos ; /irdn los postreros traa sus
banderas.
32 Estos son los contados de los hijos
de Israel, por las casas de sus padres :
'todos los contados por ej6rcitos, por
sua escuadrones, seiscicntos tres mil
Quinientos y cincueiUa.
33 " Mas los Le vitas no fueron contados
entre los hijos de Israel ; como Jehovd
lo mand6 d Moists.
34 E hicieron los hijos de Israel con-
forme d todas las cosas que Jehovd
mand6 d Moists; 'asi asentaron el
campoT)orBus banderas, yasimarcha-
roa caaa uno por sus familias, segtin
ias casas de sus padres.
CAPlTULO 3 i
YESTAS son las generaciones de
Aar6n y de \Moises, desde que
Jehovd habl6 d Moists en el monte de
Sinai.
2 Y estos son los nombres de los hijos
de AaT6n: Nadab el primog6nito, 'y
Abh'i, Eleazar, 6 Ithamar.
3 Estos son los nombres de los hijos
de Aa;r6n, "sacerdotes ungidos; cuyas
nianos 61 hinchid para administrar el
Baccrdocio.
4 * Mas Kadab j Abiti murieron de-
lante do Jehova, cuando ofrecieiron
f ue;TO estrano delantede Jehovd. en el
desievtode Sinai: y no tuvieron nijos:
y Elea2ar6 Ithamar ejercieron elsacer-
docio delante de Aar6n su padre.
6 Y Jehovd habl6 4 Moists, dicien-
do:
6 'Haz llegar d la tribu de Levi, y hazla
estar delante dfil sacerdote Aar6n, para
que le ministren ;
7 Y desempefien su caiso, yel cargo de
todala congTegaci6n delante del taber-
a vcr. 38.
cp. 8. U, 15,
24,26.
6 cp. 8. 19
y 18.6.
0 op. 18. 7.
d'fvT. 33.
cp. 1. 51.
e cp. 10. 22, 24.
/v(r 41.
cp. 8. 1&
ir Kr. 13. 2.
Lv. 27. 26.
cp. 8. 10.
Lc 2. 23.
h Ex. 13. 12,
1.5.
cp.8.17.
i TCT. 89.
cp. 26. C2.
J cp. 10. 25. 27.
ikC^ 40. U.
Ex. 6. 16.
cp. 2lx 67.
1 Cr. 6. 1. 16
y23.6.
I cp. L 46.
n. Ex. 6. 17.
n cp. 1. 47. 49.
o Ex. 6. 13.
/) Bx. a. 19.
7 op. 24- 2, 6,
rop. L£&
« Ex. 6. 2a
t ep. 4. 24, '4
u Ex. 28. 41.
Lv. 8.
V Kx. 25. 9.
X Ex. 26. 7. 14
y Ex. 26. 86.
t Lv. 10. 1, 2.
tjp. 26. 6L
1 Cr. 24. 2.
a Ex. 27. 9.
b E-x. 27. 16.
c Ex. 35. 18.
d 1 Cr. 26. 23
fcp.L50
78.6
yl8.2.
97
ndculo del testimonio, para servir *en
el ministerio del tabemdculo ;
8 Y euarden todas las alhaias del taber-
ndcuio del testimonio, y 10 encargado
d ellos de los hijoa de Israel, y ministren
en el servicio del tabemdculo.
9 * Y dards los Le vitas d Aar6n y d bus
hijos: le bod enteramente dados de
entre los hijos de IsraeL
10 Y conetituirds '^d Aar6n y & bus
hijos, para que ejerzan su sacerdocio:
^'y el extrano que se llegare, morird.
1 1 Y habl6 Jehovd d Moists, diciendo :
12 Y he aqul/yo he tornado los Levitas
de entre los hijos de Israel en lugar de
todos los primoc6nito3 que abren la
matriz entre los hijos de Israel; serdn
pues mios los Le\itas :
13 Porque ''mio es todo primo§6nito;
*desdQ el dia que yo mat6 todos los
primog6nit08 en la tierrade Egipto, yo
6ar;tidQu6 d mi todos los primog^nitos
en Israel, asi de hombres como de ani-
males: mios serdn: Yo Jehovd.
14 Y Jehovd habl6 d Moists en el
desierto de Sinai, diciendo:
16 Cuenta los hijos de Levi por las
casas de bus padres, por sus familias:
•contarda todos los varon^ de un mea
arriba.
16 Y Moists los cont6 conforme d la
Salabra de Jehovd, como le £u6 man-
ad o.
17 *Y los hijos de Levi fueron estos
por sus nombres: Ger86n, y Coath, y
Merari.
18 Y los nombres de los hijos de Ger-
86n, ipor BUS familias, estos: ''*Libni, y
Simei.
19 Y los hijos de Coath, por sus fami-
lias: ^Amram, 6 Izhar, y Hebr6n, y
TJzzieL
20 ^Y los hijos de Merari, por sua
familias: Mahali, y Musi. Estas, las
familias de Levi, por las casas de bus
padres.
21 De Ger86n, la familia de Libni 7 la de
^imei : estas son las familias de Gers6n.
22 Los contados de ellos conforme d la
cuenta de todos los varones de un mes
arriba, los contados de ellos, siete mil
y quinientos.
23 *"Las familias de Gecs6n asentardn
sus tiendas d espaidas del tabemdculo,
aloccidente; , , ^ ,
24 Y el jefe de la casa del padre de los
Gersonitas, Eliasaph hijo de Lael.
25 t^L cargo do los hijos de Gers6n, en
el tabenidculo del testimonio, estard
'el tabemdculo, y la tienda, y ^su
cubierta, y ^el pabell6n de la puerta
del tabemdculo del testimonio,
26 *»Y las cortinas d§l atrio, y *el
pabell6n de la puerta del atno, que
estd junto al tabemdculo y junto al
altar alrededor ; asimismo "sua cuerdas
para todo su servicio. ^,
27 Y'^de Coath, lafamuia Amramitica,
y la familia Izeharitica. y la familia
Hebronitica, y la familia Ozielitica:
estas son las familias Coathitas.
28 Por la cuenta de todos los varones
de un mes arriba, eran echo mil y
seiscientos, que teniaa la guarda del
santuario.
D
BesecUe de los vrimogSmtos, Nl&MEROS 8 Servicio de loa Coaihitas^
29 Las famillas de los hijos de Coath
acampardn al lado del tabem^ulo, al
medJodla;
30 Y el jefe de la casa del padre de las
familias de Coatb« £lisapo4n hijo de
UzzieL
31 Y A cargo de ellos estarA '"el area,
*y la mesa, *y el candelero, <'y los
altares, y los vasos del santuario con
que mmistran, 'y el velo, con todo 6u
«ervjcio.
32 Y el principal de los jefes de los
Levitas serd Elcazar, hijo ae Aar6n el
sacerdote, jprep63ito de los que tienen
la guarda del santuario.
33 De Merari, la familia Mahalltica,
y la familia Musltica: estas son las
lamilias de Merari.
34 Y los contados de ellos conforme &
la cuenta de todos los varones de un
mes arriba, fueron seia mil y doscien-
tos.
36 Y e! jefe de la casa del padre de
las familias de Merari, Suriei hijo de
Abihail: acamparln al lado del taber-
Ddculo, al aquil6n.
30 *Y 6 car^o de los hijca de Merari
€star4 la cuetodia de las /tablas del
tabem^ulo, y eus barras, y sus co-
lumnas, y bus basas, y todos sus enseres,
c«n todo 8U servicio:
37 'Y las columnas en derredor del
atrio. y sus basas, y bus estacas, y sus
cuerdas.
38 ^'Y los que acampar4n delante del
tabemdculo al oriente, delante del
tabem^culo del testimonlo al levante,
ceritn Moists, y Aar6n y bus hijos,
teniendo la ^larda del santuario en
lugar de los hijos de Israel: *y el ex-
tras o que 88 acercare, morini.
39 Todos los contados de los Levitas,
que Moists y Aar6n conforme 4 ia
palabra de Jehov4 contaron por sus
familias, todos los varones de un mes
arriba, fueron 'veinte y dos mil.
40 Y Jehov4 dijo 4 Moists: Cuenta
todos los primog^nitos varones de los
hijos de Israel deun mes arriba. ytoma
la cuenta de los nombres de ellos.
41 *Y toraarils los Levitas para ml, yo
Jehov4, en lugar do todos los primo-
g6nit08 de los hlips de Israel: y los
an i males de los Levitas en lu^ar de
todos los primog^nitoa de los am males
de loa hijos de IsraeL
42 Y cont6 Moists, como Jehovd le
inand6, todos los primog6nit03 de los
bijos de IsraeL
43 Y todos lo8 primog^nftos varones,
conforme & la cuenta de los nombres,
de un mes arriba, los contados de eilos
fueron veinte. y dos mil doscientos
Eetenta y tres.
44 Y hablX Je^ov^ ^ Mofsfis, diciendo:
46 Toma los Levitas en lugar de todos
los primo^6nitOB de los hijos de Israel,
y los animales de los Levitas en lugar
de sus an^raalesi y los Levitas Berdn
mlos: Yo Jchova.
40 ** Y por los rescates de los doscientos
y setenta y tres, *quo sobrepuian & los
Levitas los primog6nito8 de los hijos
de Israel ,
^ ^ Tomardo "'cinco slclos /i>or cabeza ;
(sEx.25.ia
6Ex,25w23.
e Ex. 2.'x 8L
d E«. 27. I
yba.1.
e Ex. 2G. 81.
/vera. 40,4".
g Tor. 48.
* cp. a 24.
1 Cr. 23. 8,
24. '■!.
i cp. 4- 81, S2.
/ Ex. 20. 15,
19, 2G, 82, 87.
k vcr. 19.
/vCT.26.
Ex. 27. 10.
TO Ex, 28. 8t
n Ei 2& 10,
10.
o Cfv 1. 53.
p Ex. 2d 14.
9 Ki. 25l la
r Ex. 25. 23,
29,80
y87. 10.
Lv. 24. 6, 8.
e ver. la
«V&i8e
vers. 22; 28,
84.
Tambi^n
vera, 4&-49.
» Ex. 2.T. 23.
pEi2A81,
87, sa
X vera. 12, 4\
1^ Ex. Sa 2. 8,
5.
f£z.27.&
oEx.ia la
18. 15.
1."
27. a
ejx 7. J3, eta
Tex*. ,S9, 43.
d Lv. 27. 6.
CD. 18. 10.
« Ex. 80. 13.
/cp^LSL
conform e al slclodel santuario tomar^t
el siclo tiene veinte 6bolo3:
48 Y darda A Aar6n y & bus hijos el
dinei:o por los rescates de los quo do
ellos sobran.
49 Tom6, Dues, Moisda el dinero de!
rcscate de los que resultaron do mAs
de los redimidos por los Levitas:
60 Y recibi6 de los priraog6nitos de lo9
hijos de Israel en dinero, /mil tres-
cientos sesenta y cinco siclost conforme
al siclO'del santuario.
61 ^Y Mois6s di6 cl dinero de los res-
cates 6, Aar6n y d bus hijos, conforme
al dicho de JehovA, eegna que Jebov^
habia maudado A Moists.
CAPITULO 4
YHABL6 Jehovi & Moists y &
Aar6n, diciendo:
2 Toma la cuenta de los hijos de Coath
de entre Iob hijos de Levi, por bus
(familias, Por las casas de bus padres,
3 *De eaad de treinta anos arriba
hasta cincuenta aiics, todos los quo
entran en compania- para hacer ser-
vicio en el tabem<lculo del testimonia
4 Esto 8er4 el oficio de los hijos da
Coath en el tabera^ulo del testimonlo,
*en el lugar santisi mo:
6 Cuando se hubiero da mudar el
campo, vendrAn Aar6n y sus hijos, ^y
desarmardn el velo de la tienda, y
cubrirdn con 61 "el area del testimonio:
6 Y pcndrdn sobre ella^la cubierta de
pieles de tejones, y estenderin encima
el pafio todo de cdrdeno, y le poadr^
''BUS varas.
7 Y sobre *'la mesa de la proposici6a
extenderdn el pailo cdrdeno, y pondrda
sobre ella las escudillas, y las cucharas,
y las copas, y los tazones para libar: y
el pan continue estar4 sobre ella.
8 y extenderdn sobre ella el pano de
carmesl Colorado, y lo cubrir;ln con la
cubierta de pieles de tejones; y le
pondrdn bus *^vara3.
9 Y tomardn un pano cArdcno, y cti*
brirjin ''el candelero de la lumjnaria;
y BUS candilejas, y bus despabiladeras,
y BUS platillos, y todos eiis vasoa del
aceite con que se sirve;
10 Y lo pondrdn con todos bus vasoa
en una cuoierta de pieles de tejones, y
iocolocardn sobre unas parihuelas.
11 Y sobre ''el altar de oro extenderdn
el |>aSo c^rdeno, y le cubrirtla con la
cubierta de pieles do tejones, y le pon-
drcln sus varales.
12 Y tomardn todos los vasos del 8eT»
viclo, de que hacen uso en el santuario,
7 los pondrdn en un pauo'cdrdeno, y
loscubrirdn con una cubierta de pieles
de tejones, y los colocarda Bobre unaa
paribuelaa.
13 Y quitar^n la ceniza 'del altar, y
estenderdn sobre ^1 un pano de pi!b>
pura:
14 Y pondrfin-sobre €1 todos bus instm*
men tos de que se sirve: las paletas, los
garflo& los braseros, y los *ta2ones,
todos 108 vasos del altar; y extcnderda
sobre ^1 la cubierta de pieles do te jonea,
yle pondrdn ademds las varas.
16 Y en acabando Aar6B f sus tiijos de
de lo8 Gersonitas,
NTJMEROS 4
y de los Meraritas*
cubrir el santuario y todos los vaso8 del
Bantuario, cuando el campo se hubiere
de mudar, rendrin despu^a de ello**loa
hijoa do Coath para conducir: *mas no
tocar6n cosa santa, que morirdn. Estas
eer&n las cargas de los hijos de Coath
en el tabem^culo del tcstimonio.
10 Empero al cargo de Eleazar, hijo de
Aar6n el eacerdote, estar4 '^el aceite de
la luminaria, 'y el perfume arom&tico,
y/el presente continuo, y el ^aceite de
la unci6n: el cargo de todo el taber-
n^culo» y de todo lo que estA en 61, en
el santuario, y en sus vasos.
17 Y habl6 JebovA & MoisCa y d, Aar6n,
diciendo:
18 No cortar^is la tribu de las familias
de Coath de entre los Levitas ;
19 Mas esto har^iis con ellos, para que
\ivan, y no mueran * cuando llegarcn
al lugar eantlsimo: Aar6n y sus nijos
vcndr^n y los pondrdn & cada uno en
su oficio, y en su cargo.
20>No entrardn para ver, cuando cu-
brieren las *cosa3 santas j que morirdn.
21 Y habl6 Jehov^ 4 Moises diciendo:
22 Toma tambi6n lacuentadelos hijos
de Ger86n ppr las casas de sus padres,
porsus familias.
23 De edad de treintaanosarribahasta
cincuenta anos los contards ; todos los
que entran en compania, para hacer
Bervicio en el tabemdculo del testl-
monio.
24 Este eerd el oficio de las familias de
Gers6n, para ministrar y para llevar:
25 *^Llevardn las "cortinas del taber-
ndculo, y el tabemdculo del testimonio,
8u cublerta, "y la cubierta de pieles de
tejones que estd sobro 6\ encima, y el
Sabell6n de la puerta del tabemdculo
el testimonio,
26 Y las cortinas del atrio, y el pabe-
116n do la puerta del atrio, que estd
cerca del taberirlculo y cerca del altar
alrededor, y sua cuerdas, y todos los
Instrumentoa de su servicio, y todo lo
que serd hecho para ellos : asl servirdn.
27 Segtin la oraen de Aar6n y de sus
hijos serd todo el ministerio de los hijos
do Gers6n en todos bus cargos, v en todo
BU serdcio: y les encomendar6is en
guarda todos sus cargos.
28 Este es el servicio de las familias de
los hijos de Gers6n en el tabemdculo
del testimonio : y el cargo de ellos estard
bajo la mano de Ithamar, hijo de Aar6n
el sacerdote.
29 Contards los hijos de Merari porsus
familias, per las casas de sus padres.
30 Desde el de edad de tremta anos
arriba hasta el de cincuenta aiios, los
contards ; todos los que entran en com-
pania, para hacer servicio en el taber-
ndculo del testimonio.
31 «Y este serd el deber de su cargo
para todo su servicio en el tabemdculo
del testimonio: las tablaa del taber-
ndculo, y sus barras, y sua columnas, y
BUS basas,
32 Y las columnas del atrio alrededor,
y sus basas, y bus estacas, y sus cuerdas
con todos sus instrumentos, y todo su
Bervicio; y'contar6is por sus nombres
todos los vf&sos de la suarda de su cargo.
/.
a op. 7. 9
yla2L
Dt. 8L 9.
2a6. lA
ft 2 a. 6. 6. 7.
1 Cr 13 0. 10
0 ver. 28.
d Ex. 25.6.
Lt 24.2.
ysasi
SL LL
Bx-2i>. 4flC
4L
g Ex. 80 23.
etc.
7 ai. IL
h ver. 2.
ver. 4.
J Ex. ». 21.
1 3. a. 12. 19l
*lE.a 8.
I ver. 21
m CD. a 25. 2&.
n Ex. 26. l-€
ySa 8.
o Ex. 80, 14,
19.
p ver. 201.
q cp. a 86, 87.
r vers. 15, 24,
3L
a vers. 1, 21,
29.
< E.-t 38. 21-
u Lv. i;i. 8, 46.
cp. 1.1. 14.
33 Este serd el servicio de las familias
de los hijos de Merari para todo su
ministerio en el tabemdculo del testi-
monio, *baJo la mano de Ithamar, hijo
de Aar6n el sacerdote.
34 Mois68, pues, y Aar6n, y los jefes dd
la congregaci6n, contaron los hijos de
Coath por sus familias, y por las casaa
de sus padres,
35 Desde el de edad de treinta ailoa
arriba hasta el de edad de cincuenta
auos; to<los los que entran en com-
Sania, para ministrar en el tabemdcula
el testimonio.
36 Y fueron los contados de ellos por
sus familias, doa mil seteclcntos y cin*
cuenta.
37 *Est03 fueron los contados de las
familias de Coath, todos los que minis-
tran en el tabemdculo del testimonio*
los cuales contaron Moisda y Aar6n»
como lo mand6 Jehovd por mano de
Mois6s.
38 Y los contados do los hiios de Ger-
86n. por sus familias, y por las casas d&
sus padres,
39 Desde el de edad de treinta anos
arriba hasta el de edad de cincuenta
anos, todos los quo entran en compania,
para ministrar en el tabemdculo del
testimonio;
40 Los contados de elloa por bus fa-
milias, por las casas de bus padres,
fueron dos mil seiscientos y treinta,
41 'Estos son los contados de las
familias de los hijos de Gers6n, todos
los que ministran en el tabemdculo del
testimonio, los cuales contaron Mois^a
y Aar6n por mandato de Jehovd.
42 Y los contados de las familias de los
hijos de Merari, por sua familias, por
las casas de sus parlres,
43,De.sde el de edad de treinta anos
arriba hasta el de edad de cincuenta
anos, todos los que entran en compauia.
para ministrar en el tabemdculo del
testimonio:
44 Los contados de ellos, por sus fa-
milias, fueron tres rail y doscientos.
46 Estoa fueron los contadoa de las
familias de los hipos de Merari, los
cuales contaron Mois6s y Aar6n,''8eglia
lo mand6 Jehovd por mano de Moists.
46 Todos los contados de los Levitas.
que Moists y Aar6n y los jefes de Israel
contaron por sus familias, y jwr las
casas de sus padres,
47 Desde el de eciad de treinta aSos
arriba hasta el de edad de cincuenta
anos, todos los queentraban para minis-
trar en el servicio, v tener cargo de obra
en el tabemdculo del testimonio;
48 Los contados de elloa fueron cchD
mil quinientos y ochenta,
49 Como lo mand6 Jehovd por mano
de Mois68 fueron contadoi, *]cadJ3, uno
segfm su oficio. y segun sa cargo j las
cualea cont6 el, 'como Jj& iue ili^a-
dado. . .
CAPlTULO 5
YJEHOVA haSl6 i "ifiteif 6k d;,-
ciendo: » '»
2 Manda d los hijof d-e Iv.ra3^ a[Ui) e<ihjttn
del camiK) d todo " leproso, y d todos loa
Ley aobre
KtJMEROS 5
lo8 celoa.
QUO padecen "flu jo de seraeng y & todo
contaminado sobre * muerto:
3 Asi horabres oomo mujerea echareis,
*f uera del campo los echar^is ; pornue
no contaminen el campo de aQUellos
Centre los cualea yo habita
4 E hici^ronio asl loa hijos de Israel,
3ue los echaron fuera del cami>o: como
eliov& dijo & Mols{;ap asi lo hicieron los
hijos de Israel
6 Adem&s habl6 Jehov4 4 ^lois^s, dl'
ciendo:
6 Habla & los hijos de Israel : ^El hom-
bre 6 la mujer que coraetiere al^uno
de todos los pecados de los hombres,
haciendo j)revaricaci6n contra Jehovd,
y delinquiere aquella persona;
7 ^Confesarin su pecado que come-
tieron, *y compensardn su ofensa en
teramente, y anadirdn su quinto sobre
ello. y Id dardn & aquel contra quien
pecaron.
8 Y si aqud hombre no tuviere pa-
riente al cuaS sea resarcida la ofensa.
dardse la indemnizaci6n del agravio ft
Jehov^ al sacerdote* ^d mds del camerd
de las expiaclones, con 61 cual hard ex-
piaci6n por 6L
0 *¥ toda ofrenda de todas las cosas
oantas que los hijos de Israel presen
taren al sacerdote, suva serA.
10 Y lo santiacado ae cualqulera serd
fiuyo: asimismo lo que cualqulera diere
al sacerdote, ^ suyo serd.
11 Y Jehovd habl6 d Moists, dlclendo :
12 Habla d los hijos de Israel, y diles :
Cuando la mujer de alguno se desman-
dare. 6 hiciere traici6n contra 61,
13 Que alguno se hubiere eehado con
ellaen carnal ayuntaraiento, y su mari-
dono lohubiese visto por Laberse ella
contaminado ocuitamente. ni hubiere
testi'^o contra ella, ni ella nubieresido
cogiaaen el acto ;
14 Si viniere sobre 61 espfritu de celo,
y tuviere celos de su mu^r, habi6ndose|
ella contaminado; 6 viniere sobre 61
espfritu de celo, y tuviere celos de bu,
muier, no habi6ndose ella contaml-
Daclo J
16 Entonces ei marido traerd su mujer
al sacerdote, y traerd su ofrenda con
ella, lad6cimade un ephade harina de
cebada: *no echard sobre ella aceite
ni pondrd sobre ella incienso: porque
es presen te de celos, presente de recor-
dacidn, "que trae en memoria pecado.
10 Y el sacerdote la hard acercar, y la
bard poner delante de Jehovd.
17 Luegotomardel sacerdote del a^ua
santa en un vaso de barro: tomard
tambi6n el sacerdote del polvo que
hubiere en el suelo del tabemdculo, y
echardlo en el agua.
18 Y hard el sacerdote estar en pie & la
mujer delante de Jehovd, y descubrird
1^ c^beza ,de la mujer. y pondrd sobre
BUS manos el presente de la recordaci6n,
3ue es el presente de celos: y el sacer-
ote tendrd en la mano las aguaa amar*
gas aua ffx^rryan maldici^n.
' 19 ,Y el ^^x^rdote la conjurard, y le
dirdx $1 iiinguno liubierordormido con-
tigo, y fil oio te has apartado de tu
muiao d inmundicia, 11 br^ seas de
a Lv. 15. 2.
6 Lv. 21. L
cp. 9. 0. 10
y 19 U. 13
y 8U 19.
c Lr 4 li
d Lv. 2a 11.
12.
« Joa.6. 26.
18. 11. 2».
Noh. la 29.
/ Jer. 29. 2L
g Lv. 6. 2, 8.
* Sal. 109. IS.
i Dt. 27. 15-26.
/ Lr. R. 5
y 1:3. 21
y26.40.
Jos. 7. 19.
* Lv 6. &
/ Lv. 6. 6, 7.
m Ex. 29. 24.
n Lv. 2. 2. 9
y 5. 12.
0 Ex. 29. 23.
Lv. 6. 17
18,26
y 7. 6, 7, 9,
10.11.
cp. 18. 19.
Dt. 18. 3, 4.
Ez. 44. 29. 30.
p Lv. iO. 12,
la
q Dt. 28. 37.
Jcr. 24. 9
y 29. 18, 22
y 4i 18
y 44. 12.
Zao.8. 13.
r Ttn. Id, 2(X
« Lt. ao. 17,
19.
cp. 6. la
t Lv. 2. 1, 15
yfi. IL
u 1 E. 17, 18.
Ea. 29. 16.
V Lv. 27. 2.
J.»e. la &.
Deb. 2L 23.
Iq.d.
yt part ado,
X Am. 2. 12.
LcLlS.
y Jue. IS. t
J 16. 17.
1& L IL
• Bs.il 30c
est as aguas amargas que traen maldi-
ci6n:
20 Mas b1 te has descarriado de tu
marido, y te has amancillado, v alguno
hubiere tenido coito cootigo. fuera de
tu marido:
21 (Kl sacerdote conjurard & la mujer
*con juraraento do maldici6n, y dirdd
la/mujer)t Jehovd te d6 en maldicJ6n
i en conjuraci6n en medio de tu puedlo,
laciendo Jehovd d tu muslo quecaiga*
y d tu vientre que se te binche j
22 Y estas aguas que dan maldiclon
*entren en tus entranas, y bagan hin-
cliar tu vientre y caer tu mufiiot *Y la
muierdird: Ara6n, am6 ..
23 Yel sacerdote escribird estaa mai-
diciones en un libro, y las bQnar&cos
laa aguas amargas:
24 Y dard d beber d la mu;er lasagnas
amargas que traen raaldici6n; y las
aguas que obran nmldici6n entraran en
ell- por amargas.
25 Despu^s tomard el sacerdote de la
mano ae la muier el presente de los
celos, y'"mecerdlo delante de Jehovd,
y lo ofrecerd delante del altar:
26 "Y tomard el sacerdote un pnfiado
del presente, en memoria de ella. y lo
2uemard sobre el altar, y despu^s dard
beber las aguas d la muler.
27 Dardle pue8 d beber las aeuas! y
serd, que si fuere Inmunda y nubiere
hecho traici6n contra su marido, las
aguas que obran maldicidn entrardn
en ella en amai^ura, y su vientre se
hinchara, y caerd su muslo ; "^ y la mujer
serd por maldici6n en nieaio de 8U
pueblo.
28 Mas si la mujer no fuere inmunda,
sino que estuviere limpia, ella sera
libre, y serd fecunda.
29 Esta es la ley de los celos, •'cuando
la mujer hiciere traici6n d su marido, y
seamancillare;
30 O del marido, sobre el cual pasare
espiritu de celo, y tuviere celos de su
mujer: presentardla entonces delante
(le Jehovd, y el sacerdote ejecutard en
ella toda esta ley.
31 Y aauel var6n serd libre de Iniqui*
dad, 'y la mujer He vard su pecada
CAPfTULO 6
YnABL6 Jehovd d Moists, dl-
ciendo:
2 Habla d los hijos de Israel, y diles i
El hombre, 6 la mujer, "cuando se
apartare haciendo voto de iNazaieo,
para dedicarse d Jehovd,
3 'Se abstendrd de vino y de sidntf
vinagre de vino, nl vinagre de sidrano
beberd, ni beberd algtin licor de uvas,
ni tampoco comerd uvas freseaa nl
secas.
4 Todo el tiempo de su nazareato, da
todo lo que se hace de vid de vino,
desde los granilloa hasta el holleio,no
comerd.
6 Todo el tfempo del voto de eu n&sa^
reato no pasard » navaja sobre su cabtza,
hasta que sean cumplidos los dias da
saapartiimiextto d Jehovd: eanto nerd ji
dejard crecer 'las guedejaa'del cabelliy
de 6U cabeza.
lOO
Voto de los Naaareos.
KTTMEBOS 6
Ofrendaa de los principes.
6 Todo el tiempo que se apartare &
JehovA, *no entrard & persona muerta.
7 "Top bu padre, ni por su madre, por
BU hermano. ni por su hermana, no se
contaminara con ellos cuando murie-
tent porqne consagraddn de su Dios
tiene sobre su cabeza.
8 Todo el tiempo de su nazaieato, ser^
santo&Jehov&.
9 Y si akono muriere muy de repente
Junto & 61, contaminar& la cabeza de su
nazareato; per tanto el dia de su pari-
flcaci6a *raer4 su cabeza; al 86ptimo
dla la raeriL
10 *Y el dia octavo traer& dos t6rtolas
-ddos palominos al sacerdote, 4 lapuerta
del tabemiUnilo del testimonio ;
11 Y el sacerdote har& el uno en ex-
piaci6n« y el otro en bolocausto: y ex-
piar^lo de lo que pec6 sobre el muerto,
y santificarA su cabeza en aquel dia.
12 Y consagTard & Jehov& los dias de
BU nazareato, y traer4 un cordero de
on afio en expiaci6n *por la culpa; y
los dias primeros ser&n anulados, por
cuanto m6 ^ntaminado su nazareato.
13 £sta es, pues, la ley del Nazareo <el
dla que«e cumpliere el tiempo de su
nazareato: Vendr4 & la puerta del
tabemdculo del testimonio;
14 Y of recer& su ofrenda & Jehovd, nn
cordero da un ano sin tacha en bolo-
causto, y una cordera de un ano "*sin
defecto en expiacidn, y un camero sin
defecto **por sacriflcio de paces:
15 Ademis un canastiUo de cenoefias,
^tortas de flor de harina amaaadas con
aceite, y bojaldres cencenas ''untadas
con aceite, y su presente, y 'sus liba-
ciones.
Id Y el sacerdote lo ofrecerd delante
de Jehov4, y har& su expiaci6n y "su
bolocausto:
17 Y ofrecer& el camero en sacrificio
de paces & Jehovd, con el canastillo de
las cencefias; od[recer4 asimismo el
sacerdote *su presente, y sus libaciones.
18 J'Entonces el Nazareo raer& & la
Euerta del tabem&culo del testimonio
i cabeza de su nazareato, y tomar4 los
cabellos de la cabeza de su nazareato.
y los pondr4 sobre el fueso que esta
debaio del sacrificio de las paces.
19 Despu^s tomar4 el sacerdote 'la
espaldilla cocida del caraero, y una
torta sin levadura del canastillo, y una
faojaldre sin levadura, y ^pondrilas
Bobre las manos del Nazareo, despu^s
que fuere raido su nazareato:
20 Y el sacerdote ^mecer^ aquello,
ofrenda agitada delante de Jebov^;
^lo cual ser& cosa santa del sacerdote,
& m4s del pecho mecido y de la espal-
dilla separada: y despu^s podr& beber
vino el Nazareo.
21 Esta es la ley del Nazareo que
hiciere voto de su ofrenda & Jebov4
por su nazareato, A m&s de lo que su
mano alcanzare: seftin el voto que
hiciere, asi hax4, confonne & la ley de
su nazareata
22 Y Jehov4 habld 4 Moists, diciendo:
23 Habla 4 Aar6n y 4 sus hijos, y diles :
'Asi bendeolr^is 4 los hijos de Israel,
did^ndoles:
• B»L12L7.
b U. 21. IL
cp. 19. IL 1€L
«gaL8Ll«
y«7. 1
y 8a 8, 7. 1»
T119. 12&
Dan. 0. 17.
<iLT.2L1.2.
11.
« On. 4S. 29.
/Dt. 28. 10.
2 Cr. 7. 14.
11.43.7.
Dn. 9. IB. 19.
9 Ex. 40. la
Lv. 8. 10, IL
Aver. 18.
iLv.6.7
yl4.22
yUi.14.89.
i Lt. A. 2, «L
{Hclk2Lai
mLr.LSl.
iiep.4.2S^28.
81.83.
rBz.29.2.
t cp. 1 i-li.
2 8.6.13.
u Ter. 14.
9 Ten. 64, 88L
1R.&63.
2Cr.7.6,9.
Bed. & 16.
Neh. 12. 27.
SaLSO.
tUulo.
« ver. 15.
V Bcb. 2L 24.
squ L7.
a 1 S. 2. ISw
6Bz.8aiX
eEx.29^2^
24.
d Lt. 2. 1. 4.
cpL&a
e Kx. 29. 24.
/Ex.30. 84.
p Ex. 2a 27. 281
A Lt. 1. 2, a
< Lt. 4. 23; 21
y lt. a 1.
ikquLS.
f Lt. 9. 22.
IH.2Lfiw
lCr.23Lia
24 Jehov4 te bendiga, y * te guardei
26 *Haga resplandecer Jehov4 su ros-
tro sobre tl, 'y hayade ti misericordia:
26 Jebov4 alee 4 ti sU -ostroi y ponga
entipaz.
27 /Y pondrin m! nombre sobre l06
hijos de Israel, y yo los bendecir^,
CAPfTULO 7
YAC0NTECI6, aue ^cuando Molsfe
bubo acabado ae levantar el taber>
n4culo, y ungidolo y santificddolo, con
todos sus vasos; y asimismo ungido
y santiflcado el altar, oou todos sus
vasos *
2 Entonces/los principes de Israel, las
cabezas de las casas de sus padres, los
cuales eran los prlDcipes de las tribus,
que estaban sobre los oontados, ofrd'
cieron ;
3 Y trajeron bus ofrendas delante de
Jehov4, seis carros cubiertos, y doce
bueyes ; por cada dos pri nci pes un carro,
y cada uno un buey ; lo cual ofrecieron
delante del tabem4culo.
4 Y Jehov4 habl6 4 Moists, diciendo:
6 T6raalo de ellos, y 8er4 para el ser-
viciodel tabemdculo del testimonio: y
lo dar43 4 los Levitas, 4 cada uno con-
forme 4 su ministerio.
6 Entonces Moists recib!6 los carros y
los bueyes, y dI61os 4 los Levitas.
7 Dos carros y cuatro bueves, "did &
los hijos de Oersdn, oonforme 4 su
ministerio:
8 '^ Y 4 los hi jos de Merari di6loscuatro
carros y oclio bueyes, con forme 4 su
ministerio, bajo la mano de Ithamar,
hi jp de Aar6n el sacerdote.
9 Y 4 los hijos de Coath no di6 ; 'por-
que Ilevaban sobre si en los hombros el
servicio del santuaria
10 *Y ofrecieron los principes 4 la
dedicaci6n del altar el dia que fu6 un-
gido, ofrecieron los principes su ofrencUb
delante del altar.
11 Y Jebov4 dijo 4 Mois^ : Ofrecer4n
su ofrenda, un principe un dia. v otro
prf ncipe otro dla, 4 la dedlcacion del
altar.
12 Y el que ofreci6 su ofrenda el primer
dia fu6 'Naas6n hijo de Aminadab, de
latribude Jud4.
13 Y f u6 su ofrenda un plato de plata
de peso de ciento y treinla siclos, y uu
jarro de plata de setenta siclos, ^al siclo
del santuario; ambos llenos ae flor de
harina amasada con aceite <<para pre-
sente;
14 Una cuchara de ozo de diez siclos,
/llena de perfume;
l6*Un becerro, un camero, un ooidero
de un ano para bolocausto j
16 * U n macho cabrlo para expiacidn ;
17 /Y para sacrificio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machos
da cabrlo, cinco corderos de un afio.
Esta f u6 la ofrenda de Naas6n, hijo de
Aminadab.
18 El segundo dla ofreci6 i^Nathanaal
hijo de Suar, principe de Issachar.
10 Ofreci6 por su ofrenda un plato de
plata de ciento y treinta siclos de peso,
un jarro de plata de setenta siclos. al
siclo del santuario ; ambos llenos de ^r
101
Ofrtndaa
irtMEROS 7
deloi piindpea
de harina amasada con aceita para pre-
seJite; , ,
20 Una cuchara de oro do diez «u;m>8,
Uena de perfume ;
a Un becerro, un camero, nn cordexo
de nn ano para holocausto;
22 Un macho cabrfo para espiacion:
23 Y para sacriflcio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machos
de cabrlo, cinco corderos de un ano.
Esta fu6 la ofrenda de Nathanael, hijo
deSuar.
24 El tercer dla, »ElIab hiio de Hel6n,
pilncipe de los hi jos de 2iabul6n :
26 Y 6U ofrenda, un plato de plata de
ciento y treinta siclos de peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
santuario; am bos Uenos de fior de
harina amasada con aceite para pre-
sente ;
26 Una^ cuchiura de oro de diez siclos^
Uena de perfume ;
27 Un becerro, un camero, un cordero
de un aiSo para holocausto ;
28 Un macho cabrfo para expiacion :
59 Y para sacrificio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machos
de camo, cinco corderos de un ano.
Esta fu6 la ofrenda de Eliab^ hijo de
Bel6n.
80 El cuarto dla, 'Elisur hijo de Sedeur,
principe de los hijos de Rubf n :
31 Y 8U ofrenda^ un plato de plata de
cientp y treinta s^clc8 ae peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
fiantuario; amboa llenos de flor de
harina amasada con aceite para pre-
sente;
32 Una cuchara de oro de diez siclos^
Uena de perfume ;
83 Un becerro, un camero, tin cordero
de un a£io para holocausto ;
34 Un macho cabrfo para expiacion :
S6 Y para sacrificio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machos
de cabrfo. cinco corderos de un auo.
Esta f u6 la ofrenda de Elisur, hijo de
Sedeur.
36 El quinto dla, ♦Selumiel hijo de
Zurisadaai, principe de los hijoa de
Sime6n :
37 Y 8u ofrenda^ un plato de plata de
ciento y treinta giclos de peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
fiantuaxio; ambos llenos de flor de
harina amasada con aceite para pre-
sente*
S8 Una cpchara do oro de diez sklos,
Dena de perfume ; _
39 Un becerro, un camero, un cordexo
de un aiio para holocausto ;
40 Un macho cabrfo para expiacion :
41 Y para sacriflcio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco m&chos
de cabrfo. cinco corderos de un ano.
Esta fu6 la ofrenda de Selumiel, hijo
deZurisaddaL _ ^^„ . . ,. ^
42 El sexto dlaj 'Eliasaph hjjo de
Dehuel, principe de los hi jos de Gad :
43 Y su ofrenda^ un plato de. plata de
dento y treinta siclos da pesc^ un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
eanluario; amboa llenos de flor de
harina &ma^ul& con aceite para pre-
sente;
(opwLft
dqkLia
tfcpuLCL
/CP.1.1L
iT flPwL 14
J 4 14.
AcpiLlS.
102
44 Una cuchara de oro do diez mc2<M^
Uena de perf u me ;
46 Un becerro, un camero, un cordero
de un ano para holocauBto ;
46 Un macho cabrfo para expiacion :
47 Y para sacriflcio de paces, do8
bueyes, cinco cameros, cinco machos
de cabrfo, cinco corderos de un afia
Esta fu6 la ofrenda de Eliasaph, hijo
deDehueL . , . , ,
48 El s^ptimo dia, el principe de lo9
hijos de Ephraim, ^Elisama hijo do
Ammiudr
49 Y su ofrenda, un plato de plata de
ciento y treinta siclos de peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
santuario ; ambos llenos de flor do
harina amasada con aceite para pre*
60 Una cuchara de oro de diez aidoSt
Uena de perfume ;
61 Un becerro, un camero, un cordeto
de un auo para holocausto ;
•62 Un macho cabrfo para expiacion :
63 Y para sacriflcio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machos
de cabrfo, cinco oorderos de un ano»
Esta f u6 la ofrenda de Eliaama, hijo de
Ammiud. . . , .
64 El octavo dia, el principe de lo9
hijos de Manas^s, •'Gamaliel hijo de
Pedasur: ^ , ,
66 Y su ofrenda. nn plato de plata de
ciento y treinta siclos de peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
santuario ; ambos llenos de flor de
harina amasada con aceite para pre*
sente *
66 Una cuchara de oro de diez siclos^
llena de perfume;
67 Un becerro, un camero, un cordero
de un ano para holocausto ;
68 Un macho cabrlo para expiaci6n :
69 Y para sacriflcio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machos
de cabrfo, cinco corderos de un aiio.
Esta fu6 la ofrenda de Gamaliel, hijo
de Pedasur.
60 El noveno dia, el prfncipe de los
hijos de Benjamin, /Abiddn hijo de
Gede6n:
61 Y su ofrenda, un plato de plata de
ciento y treinta siclos de peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
santuario; ambos llenos de flor de ha*
rina amasada con aceite para presente;
82 Una cuchara de oro de diez siclos^
Uena de perfume;
63 Un becerro, un camero, un cordezo
de un auo para holocausto ;
64 Un macho cabrfo para expiaci6n|
65 Y para sacriflcio de paces, dos
bueyes, cinco cameros, cinco machoa
de cabrfo, cinco corderos de un ano.
Esta f u6 la ofrenda de Abiddn, hijo de
Gededn.
60 El d^cimo dla. el prfncipe de los
hijos de Dan, ^Aniezer hijo de Am*
misaddal:
67 Y su ofrenda, nn plato de plata de
ciento y treinta si<:los <le peso, un jano
de plata de setenta ricIos, al siclo del
santuario; ambos ?aeno3 de flor de
harina amasada con aceite para pre*
sente s
para el tahsmdculo.
68 Una cuchara de oro de dies sides,
Uena de perfume ;
69 Un becerro, un camera un cordeio
do un aijo para holocausto;
70 U n macho cabrto para expiacidn :
71 Y ijara sacrificio de paces» dos
bueyes, cinco carneros, cinco machos
de cabrlo, cinco corderos de irn afio.
£sta f u6 la ofrenda de Ahiezer, hijo de
Ammi'oaddai.
72 El xmd6cimo dia, el prlncipe de loa
hijos de Aser, *Pagiel hi jo de Ocr&n:
73 Y su ofrenda^ un plato de plata de
cientov treintas uj^os de peso, un jarro
de plata de eetenta eiclos, al siclo del
Banluario; ambos lienoa de flor de
harina amasada con aceite para pro-
sente *
74 Una cnchara de oro de diez ^los,
Uena de perfume ;
76 Un becerro, un camero, un cordero
de un afio para holocausto ;
76 Un macho cabrlo para expiaci6n :
77 Y para sacrificio de paces, dos
bueyes, cinco carneros, cinco machos
de cabrlo, cinco corderos de un afio.
Esta fu6 la ofrenda de Pagiel, hijo de
Ocrln,
78 El duodecimo dla, el prlncipe de los
hijos de Kephtall,> Ahira hijo de En4n :
79 Y su ofrenda, un plato de plata de
ciento 7 treintastctos de peso, un jarro
de plata de setenta siclos, al siclo del
eantuario; ambos llenos de flor de
harina amasada con aceite para pre-
sente *
80 Una cncbaia de oro de diez siclos,
Uena de perfume;
81 Un becerro, un camero, un cordero
de un auo para holocausto;
82 Un macho cabrio para erp!aci6n :
83 Y para sacrificio de paces, dos
bueyes, cinco carneros, cinoo machos
de cabrlo. cinco corderos de un afio.
Esta. fud h, cfrenda do Ahira, hijo de
En^n.
84 Esta fn6 la *dedicacI6n del altar, el
dia quo f u6 ungido, por los prfncipes de
Israel : doce piatos de plata, doce jarros
de plata, doce cucharas de oro.
86 Cada plato deciento y treinta sides,
cada jarro de setenta: toda la plata de
los vasos, dos mil y cuatrocientos sidos,
al siclo del santuario^
8Q Las doce cucharas de oro Uenas de
perfume, de diez siclos cada cuchara, al
eiclo del santuario: todo el oro d© las
cucharas, ciento y veinte siclos.
87 Todos los baeyes para holocausto,
doce becerxos ; doce los carneros, doce
los corderos de uu afio, con bu presente :
y doce loa machos do cabrio, paia ex-
piacs6n.
88 Y todos los bueyes del sacrificio d©
las paces veinte y c*uatro novillos, se-
eenta los carneros, sesenta los machos
de cabrio, sesenta los corderos de un
afio. Esta f u6 la ''dedicaci6n del altar,
despn^s que fu6 *ungida
89 Y cuando entraba Moists en el
tabemdculo del testimonio, "para ha-
blar Icon El, "olala Voz que le nablaba
de encima de la cubierta que estaba
sobre el area del testrimonio, de entre
los dos qnerubines : y hablaba con €L
IT&MEBOS 7
Los Levitcts consagrados.
aZx.S.'V.Sr.
&ep.l.ia
elLx.2^SL
Jcp.ia2.
Ex.2aia
/epL 19. 9. 17.
g Lv, li. 8, fi.
&eTk7.13,etc.
LvV2.L
I Ex. 29. 4
7 4aii
iepwLli
ifcLT.&a
lLr.1.4,
M Ex. 89.1a
»Tflr.U.
«en.a45
yl&a
pcp.i.ix^
gVa.13,2,
rvet. 11.
• vwfc, i,ia
«op.aa
ts cp. 12. 8.
Ex.3a«,lL
leojj Dim.
9EX.2&22.
9 0lxl.£S.
CAPtrULO 8
V HABL6 Jehovd k Mois6a, dt
X ciendo:
2 Habla & Aar6n. y dile: 'Cuando
encendieres las lamparas, las sieta
lAmparas alnmbrar^ frente & frento
del candelenx
3 Y Aar6n lo hizo asl ; que encendi6
enf rente del candelero sus ldmpara8»
como Jehov4 lo mand6 iL Moists.
4 * Y esta era la hechura del candeleros
de oro labrado & martillo ; desde su nie
hasta sus flores era <^ labrado 4 martillo s
•conforme al mcdelo aue Jehov4 mos»
tr6 & Moists, asi hizo el candelero.
6 Y Jehoviliabl6 4 Moists, diciendo:
6 Toma 4 los Lc vitas de entre los hijos
de Israel, y expialos.
7 Y asi les hards para expiarlos : /rocla
sobre ellcs el agua de la expiaci6n, 'y
haz pasar la navaja sobre toda su
came, y lavardn sus vestidos, y ser^a
expiados.
8 *Luego tomardn nn novillo, con sa
presente de fior de harina amasada con
aceite ; y tomaris otro novillo para es-
p:aci6n.
9 *Y haria Uegar loa Levitaa delanto
del laberaAculo del testimonio, *7 jun*
taras toda la congregaci6n de los hijos
de Irrrael ;
10 Y cuando habr&s hecho llegar los
Levitas delante de Jehovi, ^pondi*4a
los hijos de Israel sus manes sobre loa
Levitas;
11 Y ofrecer& Aar6n los Levitas delante
de Jehov& en ofrenda de los hijos de
Israel, 7 servirln en el ministerio de
Jehovi.
12 ""Y loa Levitaa pondrin bus manos
sobro las cabezas de los novillos: y
ofrecer^ ei uno por expiaci6n. y el
otro en holocausto 4 Jehov4, paxa ex-
piar los Levitas.
13 Y hards presentar loa Levitas d©»
lante de AarOn, y deiante de sus hijoSs
y los ofrecerds en ofrenda d Jehovd.
14 Asi apartards los Levitas de entre
lea hijos de Israel; *y serdn mios los
Levitaa.
16 Y despu^s de eso vendrdn los Levitas
6 ministrar en el tabemdculo del testi-
monio: loa expiaida puesr y loa ofre*
cerds en ofrenda.
16 Porquo enteramcnte me son & ia£
dados los Levitas de entre loa hijos da
Israel^ en lu^ar da todo aquel que abra
matriz ; '' helos tornado para mfen lu^ar
do los priinog6nitos do todos los hijos
de "^srael.
17"«Porf^Ti8 m5o es todo primog^nito
en los hijos de Israel, asi de hombrea
como de animales : dosdo el dla que ya
herl todo primog6nito en la tieiTa> de
Egipto. los Bantiflqu6 para mt
18 X he tomado k^ Levitas en In^ar
de todos los prim(^6nitos en los hijos
de IsraeL
19 Y «yo he dado en don los Levitas &
Aax6n y d sua hijos de entre los hijos
de Israel, •* para que sirvan el miniaterio*
de los hijos de Israel en el tabercAciilo
del testimonio. 7 reconcilien & los hi
da Ifira/iil| porque ne bays plagaen
lOS
LaPascua en Sinai,
FCMEROS 8
Lanubey el fuego.
hijos de Israel, llegando los hijos de
Israel al santuario.
20 Y Moists, y Aar6ii, y toda la con-
grecaci6n de los hijos de Israel, hicieron
de los Levitas conforme & todas las
cosas que mand6 Jehov4 4 Moists
acerca de los Levitas ; asi hicieron de
ellos los hijos de IsraeL
21 /Y los Levitas se purificaron. y
lavaron sus vestidos: y 'Aar6n les
ofreci6 en ofrenda delante de Jehovi,
4 hizo Aar6n expiaci6a por ellos para
puriflcarlos.
22 Y asi vinieron despu^s los Levitas
para serviren su ministerio ea el taber-
niiculodel testimoriio, delante de Aar6n
y delante de sus hijos r de la manera
flue mand6 Jehov& 4 Mois^ acerca de
OS Levitas, asi hicieron oon ellos.
23 Y habl6 Jehov4 d Mois6s« diciendo:
24 Estocuan to & los Levitas: ^dQ veinte
y cinco afios arribaentrarin ^& hacersu
oflcio en el servicio del tabemiculo del
testimonio:
26 Mas desde los cincnenta^ anos vol-
Ter^n del oficio de 8U ministerio, y
nunca m4s servirdn:
26 Pero servirdn con sus hermanos en
«1 tabemiculo del testimonio, '*]oara
hacer la ^arda, bien que no serviren
^en el ministerio. Asi har&s de los
Levitas cuanto 4 sus oficios.
CAPf TULO 0
YHABL6 Jehovd & Moists en el
desierto de Sinai, en el segundo
afio de su salida de la tierra de £gipto,
en el^mes primero, diciendo:
2 9 Los hijos de Israel har&n la pascna
& su tiempo.
8 El d^cimocuarto d!a de este mes,
entre las dos tardes, la har^is & sn
tiempo: conforme 4 todos sus ritos^ y
con forma 4 todas sus leyes la har^is.
4 Y habl6 Moists & los hijos de Israel,
para gue hiciesen la pascua.
6 E hicieron la pascua en el mes pri
mero, & los catorce dias del mes, entre
las dos tardes, en el desierto de Sinai:
<X)nforme & todas las cosas que mandd
Jehov4 & Moists, asi hicieron los hijos
^e IsraeL
6 'Y hubo algunos qne est&ban !n-
mundos 4 causa de muerto, y no pu
dieron hacer ia pascua aquel d£a; 'y
ilegaron delante de Moises y delante
de Aar6n aquel dia:
7 Y dij^ronle aqueilos hombres: Nos-
Otroa eomos inmundos por causa de
muerto; ^loor qu6 seremos impedidos
de of recer ofrenda 4 Jehovd 4 su tiempo
entre los hijos de Israel?
8 Y Moists les respondid: "Esperad,
y oir6 qu6 mandari Jehov4 acerca de
Tosotros.
9 Y Jehov4 habid 4 Moists, diciendo:
10 Habla 4 los hijos de Israel, diciendo :
Cualqniera de vosotros 6 de vu^tras
generaciones, que fuere inmondo por
causa de muerto 6 estuviere de viaje
lejos, har4 pascua 4 Jehcvd:
11 "En el mes segundo, 4 los catorce
dias del mes, entre las dos tardes, la
lmr4n: ftcon oencefias y hierbas amaigas
3aoomm4n;
a Ex. 11 la
6 Ex. 12. 46.
Jo. 19. 36.
« Ex. 12. 43.
<I0ii.l7. 14
Ex. 12. 13.
fep. CSl.
/cp 19. 12,
l3;20.
f Ten. 11, 12.
It Bx. 13: 4a
< Ex. iO. 17.
fcep la
ICr. 2a8.
24.27.
lUeb.
tf miiitar
miUeiaen
eto.
ITuLll
lEx.iO.26.
m cp. L S3.
itlCo^lOLL
0cp. L£&
pep. L L
f Lt. 2a &.
rEx.«l88,
37.
«op.&2
via 11, 18.
jQ. la 28.
( Ex. 18. 15,
19, 2B.
cp.27. a
u op. 27. &.
»I«.Lia
xJar. «.&
JLai&
IT Bx. 18. a.
cp. 1. 16
y7.a
«Ez.iaa
a op. a a
ȣx.iaa
12* No dej3r4n de ^1 para la mafiana,
*ni quebraran huesoen 61: 'oonformo
4 todos los ritos de la pascua la har^
13 Mas el que estuviere limpio, y no
estuviere de viaje, si dejare de hacer la
pascua, <<la tal persona ser4 cortada de
sus pueblos: por cuanto no of recid 4
su tiempo la ofrenda de Jehov4t 'd
tal hombre llevar4 su pecada
!4 Y si morare con vosotros pereffrfno,
6 hiciere la pascua 4 Jehov4, conforme
al rito de la pascua y conforme 4 sus
leyes asi la har4: Aun mismo rito ten-
dr6is, asi el peregrino como el natond
de la tierra.
16 * Y el« dia que el tabem4calo ftifi
levantadO; la nubecubri6 el tabem4culo
sobre la tienda del testimonio :>y 4 la
tarde habia sobre el tabem4culo como
una ^»ariencia de faego, hasta la mar
nana.
16 Asf era contfnuamente: la nube lo
cubria, y de noche la aparienda de
fuego.
17 ♦ Y segdn que se absaba la nube del
tabem4culo. los hijos de Israel ee par-
tian : y en el lugar donde lanube paraba*
alii alojaban los hijos de IsraeL
18 Al mandato de Jehov4 los hijos de
Israel se partian: y al mandato de Je-
hov4 asentaban el campo: »* todos los
dias que la nube estaba sobre el taber^
ndcuio, ellos estaban quedos.
19 Y cuando la nube se detenla sobre
el tabem4culo muchos dias. entonces
lo3 hijos de Israel "guardaban la oi>
denanza de Jehov4, y no partian.
20 Y cuando sucedia que la nube estaba
sobre el tabemdculopocos dias, al dicho
d»«Jehov4 alojaban* y al dicho de Je»
bov4 partian.
21 Y cuando era que la nube se detenla
desde la tarde hasta la manana. cuando
4 la manana la nube se levantaba, ellos
partian : 6 si habia estado el dia, y 4 la
noche la nube se levantaba, entonces
partian.
22 O si dos dias, 6 on mes, 6 un ana
mientras la nube se detenla sobre el
tabem4cnlo qued4ndo8e sobre 41, los
hijos de Israel ''se estaban acampados,
y no movian : mas cuandoella se sQjsaba»
ellos movian.
23 Al dicho de Jehov4 asentaban, y a!
dicho de Jehov4 partian, guardando la
ordenanza de Jehov4, como lo habla
Jehov4 dicho por medio de Moists,
CAPlTULO 10
YJEHOVA babld 4 Moists, di-
ciendo:
2 Hazte dos trompetas de Plata; de
obra de martillo las har4s, las cuales
te 8ervir4n "para csonvoear ia congrega*
ci6n, jr para hacer mover el campa
3 *Y cuando las tocaren, toda la con-
greg&ci5n se juntar4 4 ti 4 la puerta del
tabem4culo del testimonio.
4 Mas cuando tocaren adlo la una, en-
tonces 8econgr^ar4n4 ti los principes,
''las cabezas de los miUares de Israel.
6 Y cuando to<ar858 alarma, * entonces i
mover4n el campo de los que e8t4n i
alojados al oriente.
ay cuando tocareis alarma la segnnda t
104
BaUda de Stnai.
Kt^MEBOS lO J^urmuraeumes dd puetlo.
▼eZj^entODces movertn el campo de !o8
que esUn alojados al mediodia : alarma
tocar&n iL 8U8 partidas. , , ^ .
7 Empero cuando liubierels de juntar
la conffresaci6ii« tocareis, *mag no con
Bonido de alarma.
8 << Y lo8 hijos de Aar6n, log saeerdotes,
tocar^n las trompetas; y las tendr6is
por estatuto perpetuo por vaestras
geDeraciones.
9 'Y cuando vinlereis 6, la guerra en
vuestra tierra ^contra el enemigo cue
OS molestare, tocareis alarma con las
trompetas: *y serais en memoria de-
lante de JehovA vuestro Dios, y serais
Balvos de vuestros enemigos.
10 *Y en el dia de vuestm alegri& y
en vuestras Eolemnidades, y en los
principios de Tuestros meses, tocareis
las trompetas sobre yuestros bolo-
caustos^ y sobre los sacriflcios de vues-
tras paices, y os senln por memoria
deianle de vuestro Dios: Yo Jehov6
vuestro Dios.
11 Y fu6 en el afio segnndo, en el mes
Gogundo, 4 los veinte del mes, **que la
tiubQ se alz6 del tabem^culo del testi-
monlo.
12 Y movieron los hiJos de Israel por
BUS partidas "del desierto de Sinai; y
paro la nube "^en el desierto da Parin.
13 Y movieron la prim era vez 'al dlcbo
de Jehovi por mano de ilolB^s.
14 "Y la oandera del campo de los
hijos de Jud4 comenzd & marchar pri-
mero, por bus escuadrones: y "Naasdil,
hijo de Aminadab, era sobre su ej^r^
cito.
16 Y sobre el ej^rcito de la tribu de
los hijos de Issacbar, Nathanael hijo
de Suar.
16 Y sobre el ejfircito de la tribn de los
hijos de Zabnl6n, EliabJbijo de nel6n.
17 ^Y despu^s que -estaba /a desar-
mado el tabemaculo, movieron los
hijos de Gerson y los hijos de Merari,
'^que lo llevaban.
18 ''Luegp comenzd & marchar la ban-
dera del campo de Kub6n por sus
escuadrones: y^'Elisur, hijo de Sedeur,
era sobre su ej6rcito.
19 Y sobre el ej6rcito de la tribu
dQ los hijos de Sime6n, Selumiel hijo
de Zurisaddai.
20 Y sobre el ej^rcito de la tribu
de los hijos de Gsid, Eliasaph hijo de
DehueL
21 ^Luego comenzaron & marchar los
Ooathitas llevando el santuario; yen-
tretanto que *elio8 llegaban. ios otroa
acondicionaron ei tabemS^ulo.
22 '^Despu^s comeuz6 4 marchar la
bandera del cami)0 de los hijos de
Ephraim por sus escuadrones: v 'Eli-
sama^ hijo de Ammiud, era sobre su
ej^rcita
23 Y sobre el ej^rcito de la tribu de
los h!jo8 de Manas^s, Gamaliel hijo
de Pedasur.
24 Y sobre el ejSrcito de la tribu de los
hijos de Benjamin, Abid^n hijo de
G€de6n.
26 •Luego oomenzd & marchar la ban-
dera del campo de los hijos de Dan por
SOS escuadrones, xeoogieado todos los
■ eik 2. la
«JLt.l.
1 Or. IS 24.
2Cr.ia.U.
JO8.0.6.
2 Or. 13. 14.
/Ex. 2. 18.
^Jufl 2L13
7 4. 8, eto.
h Gn. li 7.
tGQ.8.L
yCa. 32. 12.
* 2 Cr. 5. U
y7.«
7 29. 2«w
IJob29l.l&
mJa«.l.l(
yi.lL
n cpb 9. 17.
oEjL8.t
p DLL 83.
SaL 132.81
Jer. 8L 2.
Ei.20.6w
f.Ks. 19. L
cp. LI
yd.fi.
r^cp.l3.i.4.
On.l4.«
y2l.2L
• TeriL 6, 6.
cp. 2. 9. 16,
24, 81. M.
< ILi. la 2L
u ep. 2. 8, 9.
»cp.L7,9.
«6aL68.1,8.
yop.LSL
f IH.9.22.
a op. 4. 24, 81
y 7. 6. flL
h L7. 10. 2.
cp. 16, 85.
84L-8.2L
e cp. 2. 10, 16.
dcpwL5»6»
e Gn. 20. 17.
l/ncen<(i«w
/Bz. 12. 88.
^ cp. 4. 4, 15
yr.9.
*SaLM6Ll4.
i ver. 17.
cp.L6L
/KZ.1&8.
ft cpw 2. 18, 24
I cp. L 10^ IL
m Bz. 1«L 14,
8L
nGn.2.12.
o<m.2.2S^8L
p Ms. 16wSL
14.
campos: y ^Ahiezer, hijo de Axnml-
sadcfai, era sobre su ej6rcito.
28 Y sobre el ej^rcito de la tribu de los
hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrdn.
27 Y sobre el ej6rcito de la tribu de los
hijos de Nephtali, Abira hijo de £n4n.
28 Estas son las partidas de los hijos
de Israel por sus ej^rcitos, cuando se
moTlan.
29 Entonces dijo Moists & Hobab,
hijo de/Rafeiiel Madianita, su suegro:
Nosotrosnos partimos para el lugardel
cual Jehov.'i ha dicho; ''• Yo os lo dar6.
Ven coa nosotros, y te haremos bien:
>porque Jehov^ ha hablado bien res-
pecto & Israel.
30 Y 61 le re8pond!6: Yo no ir6, sino
que me marchar6 il^ mi tierra y 4 ml
parentela.
31 Y 6\ le dijo: Ru6gote que no nos
dejes: porque tti sabes nuestros aloja-
mientos en el desierto, y nos seris <en
lugar de ojos.
32 Y 8er&, que si vinieres con nosotros.
** cuando tuvi^remosel bien que Jehova
nos ha de hacer, nosotros te haremos
bien.
33 As! partieron ^del monte de Jehov4
camino de tres dias; y ''el area de la
alianza de Jehovd fu6 delante de ellos
camino de tres dias, busc^ndoles lugar
de descanso.
34 V 'la nube de Jehov4 iba Bobre
Cilos de dia, desde que partieron d^
campo.
36 Y fu6, que en moviendo el area,
Moists deda: 'Lev^ntate, Jehov6, y
scan disipados tus enemigos, y huyan
de tu presencia los que te aborrecen.
36 Y cuando elia asentaba, decia:
Vuelve. JehovA, 4 los miilares de mi-
llares de Israel.
CAPlTULO 11
Y»AC0NTECl6 que el pueblo fie
quej6 L oidos de Jehov4 : y oy61o
Jehova, y *enardeci6se su furor, y en-
cendi6se en elioa fuego de Jehov& y
consumid el un cabo del campo.
2 Entonces el pueblo di6 voces &
Moists, y Moists *or6 & Jehovi, y
soterrose el fuego.
3 Y'llam6 & aquel lugar iTaberah:
porque el fuego de Jehov^ se encendio
en ellos.
4 Y/el vulgo que habia en medio tuvo
un vivo deseo, y volviewm, y aun lio-
raron los hijos de Israel, y dijeron:
*l Qui^n nos diera & comer came 1
6 7 Nob acordamos del pescado que
comfamos en E^ipto de balde, de los
cohombros, y de los jnelones, y de
los puezros, y de las cebollas, y de los
ajos:
6 Y ahora nuestra alma ee seca; que
nada sino mao^ ven nuestros ojos.
7 Y *^era el man& como semilla de
culantro, y eu color como oolor de
"bdelio.
8 Derram^base el pueblo, rrecogfan, y
molian en molinos, 6 majacKui en mor-
teros, y lo cocian en caldera, 6 hadan
de 41 tortas : y i* su sabor era como sabor
deaceite^uevo.
8 s Y cuaado desoendla el rodo sobie
1(»
Lamento de dfoisis.
K^MEBOS U
Las codomieeSm
el real de nocbe, el man& desoendla de
eobre^L
10 Y ojr6 Mof 8^ al paeblo, qne lloraba
por 8U8 familias, cada uno a la puerta
ae sa tienda: y el furor de Jehov& se
«ncendi6 ea gran manexa: tambi6n
liarecl6 mal ft Moists.
11 Y dijo Moists k Jehovft: HVat qn6
lias hecho mal & tu siervo? jyjporqu^
no he hallado gracia en tus ojos, que
lias puesto la carga da todo este pueblo
sobre mi?
12 2Conceb( yo & todo este pueblo?
iensendr^lo yo. para que me digas:
^Llevalo en tu seno, como 'lleva la
2ue cria al que mama, & la tierra de
\ cual ' juraste & sus padres?
13 <2De donde tengo yo came para dar
ib todo estepueblo? pcrque lloran 6, mi,
diciendo: Danos came que comamos.
14>No puedo yo solo soportar & todo
^te pueblo, que me es pesado en de-
xnasia.
16 Y si asi lo haces tti conmigo, 'yo te
Tuego qua me des muerte, si he hallado
gracia en tus ojos ; y que yo *"no vea mi
xnaL
16 Entonces Jehovft dijo & Hoists:
Jtintame "setenta varones de los an
cianos de Israel, aue tti sabes que son
bl
17 Y »yo d€scender6 y hablar6 alii con-
tigo; y *tomar6 del espiritu que estd
ea ti, y poDdr6 en ellos: y Ilevar&n
contigo la 'carga del pueblo^ y no la
Hevards tti solo. ^. ,
18 Empero diris '*al pueblo: Santi-
ficaos paia maiiana, y comer6is came:
Sues que hab^is llorado en oldos de
ehova, diciendo: iQui^n nos diera 6
comer camel cierto mejor nos iba en
Egiptot Jehovft, pues, os dari came, y
oomer^is.
19 No comer^is nn dia, n! dos dfas, ni
<^ccodlas. nl diez dlas, ni veinte dlas;
20 Sino haSta un mes de tiempo,
*hasta que os sal^ por las narices, y
05 sea ea aborrecimientos por cuanto
menospreciasteis &, Jehov4 que est4 en
medio de vosotros, y llorasteis delante
de €1, diciendo : '^ i Para qu6 salimos ac4
de Egipto?
21 Entonces dijo «Mo!s63: Seiscfentos
mil de & pie es el pueblo en medio del
cual yo estoy; y tli dices: Les dar6
came, y comer^n el tiempo de un mes.
22 1 Se nan de dcKollar para ellos ovejas
y bueyes que les basten? iOse juntarAn
para ellos todos los peces de la mar para
que tengan abasto? ,.,,„ , ,
23Entonce3Jehov&respondi6&Mois6s
fiB&se acortado la mano de Jehovd?
ahora 'ver^s si te sucede mi dicho,
6 no.
24 Y salid Moists, ^y dijo al pueblo
las palabras de Jehov4: y ^'unt6 los
fietenta varones de los ancianos del
pueblo, 6 hizolos estar alrededor del
iabemftculo.
26 Entonces 'Jehovft descendi6 en la
Bube, y habl61e; y tom6 del espiritu
que estaba en 61, y ptisolo en los se-
KL.t^ varones ancianos s y fu6 que.
6Dt.L12.
«ep. ia.e,17.
KX.24.U.
<i Is. 4a IL
« It. 49. 23.
lTfc2.7.
/Mr. 9. 88.
I<0. ft. 49.
^ On. 60. 2L
Ex. IS. 5.
A 1 Co 14. 8.
« Mt. 15. 88.
Mr.&4.
Jn. & 7. 9.
J Ex. 18. 18L
& Ex. 16. 13.
8aL78.26,
5S7,28
7 105. 40.
II a. 19. 4.
Jon 4. a
m Sofl 8. 1&
n Ex. 24. 1. 9.
» Dt. 1. 15
y 14 18, ete.
p Ex. 16. 16,
82, 33, 36.
Ex. 45.11.
9 Go. 11.6
y 18. 2L
SX.&8
y 19. 20.
rSaL7&80^
8L
« 1 & la e, la
2 a. 2. 15.
e Ex. 1& 22.
u Ex. 19. 10.
1 Sepulcrot
<£tf coneu-
piseeneia,
T»t.a22.
V cp. 83. 17.
«SaI.78.29.
80
yl06Ll5.
{/EX.2.2L
0Ex.l»aO.
Ml. 6. 4.
a cpw 21. 5.
»On.29.83L
«p. IL 1.
2 B. 19. 4.
18.87.4.
Ex. S3. 12, ISL
tfRx.12.87
v88. 2<5w
cn.L4«.
d Sal. 76. &
«cp. 11.25
yl6.l9.
/I8.60.2
y59. L
^cp.23.19.
Ez. 12. 25
y21.14.
h ver. 16w
i Go. 46. 2.
EZ.1.L
Do. 10. 8, M.
Lo.LlI,22.
Hcb. la 11.
17
y 22. 17, 18.
^Ga.8L 10,11.
ia.&6.
Mt.L20.
*8aLl0ow26L
I ver. 17.
TOlTi,ai5^
Ho. a 2,5.
nEx83.lL
Dt. 34. 10.
« Sal. 491 4
y78.2.
j7Xx.83.1^
106
cuando posd sobre ellos el espiritu,
profetiza^n, y no cesaron.
26 Y habian quedado en el campp doa
-varones, Uamado el uno Eldad y el otro
Medad, sobre los cuales tambien reposo
el espiritu: estaban est08,entre los es-
critos, mas 'no habian salidp al taber-
n4cuIo$ y profetizaron en el campo.
27 Y com6 un moza y dio aviso a
Mois6s, y dijo: Eldad y Medad pro*
fetizan en el campo..., ^^ , , .. .
28 Entonces respondi6 • Josue hijo de
Nun, ministro de Moists, -uno de. sus
mazicebos, y dijo: Senor mio Moise^
/impidelos. .. ^,
29 Y Moists le re8pondi6: eTienea tft
celoa por mi? mas ^ojai4 que todo el
pueblo de Jehov4 fuesen profetas, que
Jehov& pusierasu espiritu sobre ellos.
30 Y recogi6se Mois6s al campo, a y
los ancianos de Israel.
31 *Y salid un viento de Jehoya, y
trajo codomices de la mar, y dei61a3
sobre el real, un dia de cammo de la
una parte, y un dia de camino de la
otra, en derredor del campo, y casi doa
codos sobre la hazde la tierra. ^ ,
32 Entonces el pueblo estuvo levantado
todo aquel dlS;, y toda la noche, y todo
el dia siguiente, y recogi6ronse coder*
nices: el que menos. recogiddiez'mon-
tones; y las tendieron para sill lo largo
en derredor del cam pa
33 'Aun estaba la came entre los
dientes de ellos. antes que fuese mas*
cada, cuando el furor de JehoY& se
encendi6 en el pueblo, 6 hiri6 Jehoy4
al pueblo con una muy grande jplaga.
84 Y llam6 el nombre de aquei lugav
iKibroth-hattaavah, por cuanto alii se-
pultaron al pueblo codicioso. , ,
36 "De Kibroth-hnttaavah movid el
pueblo & Haseroth, y pararon eu
Haseroth.
CAPfTTTLO 12
YHABLARON Maria y Aar6n con-
tra Moists 6, causa de la mujer
Ethiope que habla tornado: porque ^'^l
habla tornado mujer Ethiope.
2 Y dijeron: iSolamente por Mois6s
ha hablado Jehov4? *ino ha hablado
tambien por nosotros? Y *oy61o Jo-
hov4.
3 Y aquel var6n Moists era muy mansa
mis que todos los hombres que habla
Bobre !a tierra.
4 Y ''luego dijo Jehov& & Moists, y &
Aar6n, y & Maria: Salid vosotros tres
al taberndculo del testimonio. Y sa-
Heron ellos tres.
6 'Entonces Jehovd descendi6 en la
columna de la nube, y pidsose & la
puerta del tabem^culo, y llam6 4
Aar6n y & Maria; y salieron ellos
ambos.
6 Y 61 les dijo: Old ahora mis pala-
bras: si tuviereis profeta de Jehov4, lo
anarecer6 <en yisi6n, Jen suenos na*
blar6 con €L
7 /^No asi & ml siervo Moists, que es
flel en toda "*mi casa:
8 "Boca & boca hablard con 61, y A las
Claras, y no ijor ^'flguras; Py ver& la
apariencia de Jehov4: ipor qu6 pues
Maria Kerida de lepra.
KCMEBOS 12
Los esptas y «t» reUOo*
no tuvisteis temor de hablar contra mi
siervo Moists?
9 Entonces el furor de Jehov^ se en-
ceDdi6 en alios; y fu6se.
10 Y la nube ee apart6 del tabemdculo :
y ** he aqul quo Maria era * leprosa corao
la nieve ; y mir6 Aar6n d Maria, y he
aqui que estaba leprosa.
11 Y dijo Aar6n & Moists : I Ah ! sefior
tnio, 'no pongaa ahora sobre nosotros
pecado; porque locamente lo hemos
hecho, y nemos pecado.
12 No sea ella ahora como el que sale
tnuerto del vientre de su madre, con-
en mida la mitad de su carae.
13 Entonces Moists clam6 & Jehovi,
d jciendo : Bu^gote, oh Dios, que la sanes
ahora.
14 Kespondid Jehovi & Moists : Pues
6i su padre hubiera ^escupido en eu
cara, l no se avergonzaria por siete dias ? :
^sea echadafuera del real por siete dlas,
y despufis se reunir^ , ,
15 »» Asi Maria fu6 echadadel real siete
dias ; y el pueblo no pas6 adelante hasta
que se le reuni6 Maria.
CAPlTULO 13
TDESPU^ movi6 el pueblo de
'Haseroth, y asentaron el campo
"Sn el desierto ae Par^n.
2 Y Jehov4 habi6 & Moists, diciendo :
S^ En via tti hombres que reconozcan
la tierra de Canaan, la cual yo dov & los
hi jos de Israel : de cada tribu ae bus
padres enviar^is un Tar6n, cada uno
principe entre ellos.
4 Y Mois6s los envi6 desde ''el desierto
de Par&n, conforme 4 la palabra de
JehovA: y todos aguellos varones eran
prlncipes de los hijos de IsraeL
6 Loa nombres de los cuale^ son £stos :
De la triba de Eub6n, Sammua hijo de
Zaccur.
6 Be la triba de Sime6n, Saphat hijo
de Hurl
7 « De la tribu do Jud&. i^Caleb hijo de
Jephone.
8 De la tribu de Issach&r, Igal hijo de
Joseph.
0 De la tribu de Ephraim, Oseas hijo
deNun,
10 De la tribu de Benjamin, Palti hijo
de Raphu.
11 De la tribu de 2:abul6n, Gaddiel hijo
deSodL
12 De la tribu de Jos^, de la tribu de
Manas^s, Gaddi hijo de Susi.
13 De la tribu de Dan, Aromiel hijo de
Gemalli.
14 De la tribu de Aser, Sethur hijo de
Mich&eL
16 De la tribu de Nephtalf, Nahabi hijo
de VapsL
16 De la tribu de Gad, Geuel hijo de
Hachi.
17 Estos son los nombres de los varones
que Moists envi6 6, reconocer la tierra :
y & 'Oseas hijo de Kun, le puso Moists
el nombre de Jo8u6.
18 £nvi61o8j pues. Moists & reoonocer
la, tierra de OanaAn, dici^ndoles : Subid
por aqui, por el mediodla, y ^ subid al
xnonte:
Id Y observad la tiena qu6 tal es ; y el
a Dt 24. 9
e Neb. 9. 2&,
85.
d Dt 81, 6, 7,
23L
«23. 19^19.
Job. 15. L
^ J^ 19. 28L
A Jos. 11. 21.
22
1 15wl3, 11
Jue. L 10.
t Jos. 14. 15
jlilS
y2LlL
43.
Is. 19. U
73a 4.
» Dt. 25. 9.
{ Dt L 24, 2Sh
m L7. 13. 46.
2L
1 EttifToyo
ivaUedel
raeinuK
ocp.lL 85
ysaii
pcp.S2 8.
Dt.L22.
q Qn. 14. 7.
OT>.2ai.l6w
Dt 1. 19.
Joe 14. 8.
rcp.iai.
• cp.14.8.
«DtL25.
ttDtL23
79.1,2.
vSx.17.8.
cp. 14. 43.
Dt 2a 17.
Juc. & a.
1&14.48
7l5.2.eto.
! CT>. 31 19.
lCfi4.1S.
jr ver. 8L
cpL 14.6^80
72&65
73il2.
DtL86.
Jos. 14. 6, 7,
13,14
7 IS. lS-18.
Jae.L12,15c
«C|kl4.Q.2i.
acp.82.9.
DtL28.
Jos. 14. 8.
6<;p^l4 86,
37.
c Am. 2. 9k
ever. 9.
cp. 11.28
/0>1L4.
r Gn,.14. la
Jae. 1. 9L 19.
4Bz.l&.2i
7lflL2
yl7.8.
cp.16.41.
pueblo que la habita, si es fuerte 6
d^bil, si poco 6 numeroso;
20 Qu6 tal la tierra habitada, si ,68
buena 6 mala; y qu6 tales son las
ciudades habitadas, si de tieudas 6 da
21 Y cu^l'sea el terreno, si ea *pingtte
6 flaco, si en €X hay 6 no Arboles: y
•'esforzaos, y co^ed del fruto del pals.
Y el tiempo era el tiempo de las prune-
ras uvas.
22 Y ellos Bubieron^ y reconocieron la
tierra desde /el desierto de Zin hasta
' Rehob, entrando en Emath.
23 Y subieron por el mediodla, y
vinieron hasta Hebr6n : y alii estaban
*Aim4n, y Sesai, y Talmai, hijos de
Anaa ELebr6n *{ji6 ediflcada siete anoa
antes de Zo&n, >la de Egipto.
24 ' Y Uegaron hasta el arroyo de EsooU
y de alll cortaron un sarmiento con un
racimo de uvas, el cual trajeron dos en
un palo, y de las granadas y de los
higos.
26 Y llam6se aquel lugar iNahal-escol,
Eor el racimo que cortaron de alii loa
ijos de IsraeL
26 Y volvieron de reconocer la tierra
al cabo de cuarenta dlas.
27 Y anduvieron v vinieron & Moists y
& Aar6n, y & toda la congTegaci6n de los
hijos de Israel, en el desierto de ParAn.
9 en Cades, y di^ronles la respuesta, y a
toda la conCTegaci6n, y les mostraron
el fruto de la tierra.
28 Y le contaron, y dijeron : Nosotros
Uegamos 41a tierra & la cual nos en vi as te,
la que ciertamente fluye *leche y miel;
y ' este es el fruto de ella.
29 Mas **el pueblo que habita aquella
tierra es fuerte, y las ciudades muy
CTandes y f uertes ; y tambi6n vimos alu
103 hiJos de Anaa
30 'Amalec habita la tierra del me-
diodla: y el Hetheo, y el Jebuseo, y el
Amorrheo, habitan en el monte; y el
Cananeo habita junto & la mar, y & la
libera del Jordan.
31 Entonces' Caleb hizocallar el pueblo
delante de Mois6s, y dijo: Subamos
luego. y pose^mosla ; que m&s podremos
que ella.
32 *Ma8 los varones que subieron con
61, dijeron : No podremos subir contra
aquel pueblo; porque es m&s fuerte que
nosotros.
S3 *Y vituperaron entro los hijos de
Israel la tierra que hablan reconocido,
diciendo : La tierra por donde pasamos
para reconocerla, es tierra que traga &
sus moradores; y «todo el pueblo que
vimos en medio de ella, son hombres de
grande estatura.
34 Tambi^n vimos allf gigantes, hijos
de Anac, raza de los gigantes : y eramoa
nosotros, & nuestro parecer, *'como
laugostas ; y asl les pareciamos 4 elloa.
CAPITULO 14
ENTONCES toda la congregaci6n
al2afon grita. y dieron voces : /y el
pueblo llor6 aquella noche.
2 ^ Y quej^ronse contra Moists yoontia
Aar6n todos los hijos de Israel ; y dljoles
toda la multitud: t0jal4 muridiamos
107
Las ewurenta afios
NtJMEROS 14
depeiKgiinacidnm
en la tierra de Egipto ; 6 en este deslerto
ojal4 muii^ramos 1
5 lY por qn6 nos trae JehoT4 & esta
tierra para<»er & cuchillo, 3^ q ue nue&tras
majeres y nuestros chiquitos sean por
presa? ino nos seria mejor TolvemoB &
Sripto? _
4 Y decfan el nno al otro: 'Hagamos
on capit4n, y /volv&monos & Egipta
6 Entonces 'Moists y Aar6n cayeron
sobre sua rostroa delante de toda la
multi tud de la congregacidn de los hijos
de IsraeL
6 Y Josu4 hijo de Nun, y Caleb hijo
de Jephone, que eran de los que habian
reconocido la tierra, rompieron sua
vestidos *
7 Y ha^laron & toda la congregaci6n
da los hijos de Israel, diciendo: <La
Uerra por donde pasamos para reco-
nocerla, es tierra en gran manera
buena.
8 Si JehovA *8e agradare de nosotros,
S> nos meter4 en esta tierra, y nos la
entregar^; 'tierra que fluye leche y
miel.
9 Por tanto, no se^is rebeldes contra
JehoT^'ni temdis al pueblo de aquesta
t3erra, 'porque nuestro pan son: su
lamparo se ha apartado de ellos. y
*con nosotros est4 JehoT4: no los
temdis.
10 * Entonces toda la multitud habl6
de apedrearlos con piedras. ^Mas la
gloria de Jehov.<i se mostrb en el taber-
D&culo del testimonio & todos los hijos
de Israel.
11 Y JehovA dijo & Moists : "iHasta
euftndo me ha de irritar este pueblo?
•dhasta cudndo no me ha de creer con
todas las sexlales que he hecho en medio
de ellos?
12 Yo le herir6 de mortandad, y lo
destruir^, y/ll ti te pondr6 sobre gente
grande y m4s f uerte que ellos.
13 *Y Moises resix>ndi6 4 Jehovfi:
Oirdnlo iuego los Esipcios, porque de
en medio de ellos sacaste 4 este pueblo
rx)ntuf6rtaleza:
14 Y lo dir&n & los habitadores de esta
tierra ; los cuales * han oido que td. oh
Jeho V&, estabas en medio de este pueblo,
que ojo 4 ojo aparecfas tti, oh Jehoy4,
•*y que tu nube estaba sobre ellos, y
que de dla ibas delante de ellos en
columna de nube, y de noche en co-
lumna de fuego:
15 Y que has hecho morir 4 este pueblo
como 4 un hombre*. y las sentes que
bubieren oldo tu fama haolar4n, di-
dendo:
16 ' Porque no pudo JefaoY4 meter este
pueblo en la tierra de la cual les habia
jurado, los mat6 en el desierto.
17 Ahora. pueSff yo te ruego que sea
magnificadaiafortalezadel Senor, como
lo hablaste, diciendo :
13 Jehov^ ^tardo de ira j grande en
miserieoidia, que perdona la iniquidad
y larebelidn, y absolviendo no absolverd
al calpado; que 'visita la maldad de
los padres sobre los hijos hasta los
teroeros y hasta los cnartos.
19 yPerdon& ahora 1& iniquidad de
este pueblo ''seg^ la gcandeza de tu
• S»L78.88.
»8aL106.2&
3tc.fi. 10.
e8aL72.1».
<l8»L9ft IL
Be. & 17. 18.
<rNeli.0.17.
/Dtl7.16.
Eeh.7.4».
{cp. Id. 4. 22.
GI1.8L7.
i ep. 82. IL
yep. 18. 7.
*<ipw82.12.
Joi. 14. ».
top. 13 28.
Dt.L2:>.
m Ters. 43, ifi,
CD. 13. 29.
n Dt. 1. 4a
« 23. Id. 25, 26
y 22.20.
1 B. 10. 9.
&aLia.l9
722. «.
It.C2.4.
j» cp. la 23.
9 ^ 16. 7. 12.
rDt.7.18
y20.a
B cp. 24. 8.
lileb.
aombra.
8aL12L&.
Is. 8a 2, &
Jer. 48. 45w
t cp. 26. 6&
tt set. 2.
» On. 48. 2L
Dt.20. 1.4
y81.6»a
» Ex. 17. 4.
y£x.l&10.
Lv.8.23.
s cp. 1. 45
y 26. 64.
o cp. 16. aa
&Gn.I4.2^
Ex. 6. 8.
eSaL78.2%82
y 106. 24.
Ja. 12. 87.
He. & 18.
d vers. 6» Sd
cp. la 7.
0 Dt 1. S9.
/Ex. Si 10.
tf£z.8i.l^
Dt. 8. 26, 27,
2a
Ez. 2a 9. 14.
A 8al. 106.24.
< He. & 17.
iDt2.i4.
SaL9&ia
k Ex. 15. 14.
Jos. 2. 9, 10
y6.1.
;E3!.2a85.
w Ex. 11 21.
ncp.ia2S.
o£x.4.e.
pLt. 6.1.
2Heb.
qutbnm-
tamiettto.
q cp. 26, 65.
1 Co. la &
r Dt 9. 23.
Jos. 7. 9
8 cp. la sa.
( Ex. 84. 6, 7.
u 1 Co. la la
He. a 10^ 17.
J ltd. 5.
B Ex. 20.fi.
X ep. la 9. 17.
yKs.»l.9.
sSaLlu&i&
lOS
misericordia, y * como has perdonado
4 este pueblo desde Egipto hasta aqui.
20 Entonces Jehov4 dijo : yo lo he per*
donado ^conf orme 4 tu dlcbo :
2 1 Mas. ciertamente vivo yo y' mi gloria
hinche toda la tierra,
22 ^f Que todos los que vieron mi gloria
y mis senales que he hecho en Egipto
y en el desiertOt y me han tentado
ya ^diez veoes, y no han cSdo mi
23 «No ver4n la tierra de la cual jur^ 4
6U3 padres: no, ninguno de los que mo
han irritado la v^r4
24 Empero / mi siervo Caleb, por cuanto
hubo en 61 otro esplritu. y *cumpli6 de
ir en pos de ml, yo le meters en ia tierra
donde entr6, y su simiente la recibir4
en heredad.
26 Ahora bien, *"el Amalecita y el
Cananeo habitan en el valle; volveoa
manana,jr *'partios al desierto, camino
del mar-BermejOk
26T Jehov4 habl6 4 Mols^ y 4 Aar6n*
diciendo:
27 'dJBasta ca4ndo o!r6 esta depravada
multitud que murmura contra mf, las
querellas de los hijos de Israel, que da
misequejan?
28 Diles: ' Vivo yo, dice Jehov4, "que
segtin hab^is habiado 4 mis oidos, asi
har6yo con vosotros:
29 En este desierto caer4n vnestros
cuerpos; 'todos vuestroa contadoa
segtin toda vuestra cuenta, de veinte
anos arriba, los cuales bab^is mu2>
murado contra mi;
30 Vosotros 4 la verdad no entrar^fs
en la tierrtL por la cual ^alc6 mi mano
de haceros nabitar en ella ; <'exceptuan-
do 4 Caleb hlJo de Jephone, y 4 Josu6
hijo de Nun.
31 'Mas vuestros chiquitos, de Io9
cuales dijisteis que serian por presa, yo
los introducirS, y ellos conocerAn la
tierra que * vosotros despreciastei 3.
32 *Y en cuanto 4 vosotros, vuestros
cuerpos caer4n en este desierto.
33 Y vuestros hijos andar4n pasto*
reando en el desierto /cuarenta anos,
y ellos nievar&h vuestras fomicaciones,
hasta que vuestros cuerpos sean co&«
sumidos en el desierto.
34 '*Conforme al ntimero de los dias;
de los cuarenta dlas ''en que recono«
cisteis la tierra, -Pllevar^is vuestras
iniquidades cuarenta anos, un a^o pOK
cada dla; y conooer^is mi Scastiga
35 Yo Jenov4 he habiado ; asi harS &
toda 'esta multitud perversa que se ha
juntado contra ml; en este desierto
ser4n consumidos, y ahf morir4n.
S6 ' Y los varones que Moists envi5 &
reconocer la tierra, y vueltos habian
hecho murmurai' contra €1 4 toda la
congr^;aci6n, desacreditando aquel
pals.
37 Aquello? varones que habian habia-
do mai de la tierra, **murieron de plaga
delante de Jehov4.
38 *Ma8 Josu6 hijo de Kan, y Caleb
hijo de Jephone, quedaron con vida de
entreaquellos hombres que habian ido
4 reconocer la tierra.
39 Y M<^868 dijo estaa oosas 4 todo8
Leyes relativas
NIJmEROS 14
d lo8 sacrificiobm
lo8 hijoade Israel, y^el pueblo seen*
Iut6 mucho.
40 Y levant^ronse por la mafiana, 7
subieroQ & la cumbre del monte, di-
ciendo : * Henos aqui para subir al lugar
del cual ha bablado Jebov^; porque
bemos pecada
41 Y diio Moists: iPor qu6 quebran-
t&is 'elaichodeJehov&7 Estotampoco
05 suceder& bien.
42 /No sub&is, porque JehovA no est4
en medio de vosotro3, no sedis heridos
delante de vuestros enemigos.
43 Porque el^ Amalecita y el Cananeo
esUn alU delante de vosotros, y caer^is
A cuchillo: pues por cuanto os hab^is
retraldo do eeguir & Jehovi, por eso no
8er4 Jehov4 con vosotros.
44 *Sin embargo, se obstinaron en
Bubir & la ciraa del monte: mas /el
area de la alianza de JehovA, y Moists,
no se apartaron de en medio del carapo.
45 Y ""descendieron el Amalecita y
el Cananeo^ que habitaban en aquel
monte, 6 hirieronlos y derrot^ronlos,
peraiguUiiclolos hasta "Horma,
CAPITULO 15
YJEHOVl liabl6 & Moists, di-
ciendo:
2 HablaA los hijos de Israel, ydiles:
Cuando hubiereis entrado en la tierra
de vuestras habitaciones, que yo os
doy,
3 E ^hlciereis ofrenda encendida &
JehovA, holocausto, 6 sacrificio, 2 por
lespecial veto, 6 de vuestra voluntad,
6 para hacer ''en vuestras solemnidades
'olor suave & Jehovd, de vacas 6 de
oveias ;
4 Lntoncea *'el que ofreclere su ofrenda
k Jehovi, traer4 por *presente una
d6cima de un epha de flor de barina,
amasada'con la cuarta parte de un bin
deaceite;
6 * Y de vino para la libaci6n ofrecerfis
la cuarta parte de un bin, adem&s del
holocausto 6 del sacrificio, por cada un
cordero.
6 *Y por cdda camero hartls presente
de dos d6cima8 de flor de harina, ama-
saclaconel terciodeunbin deaceite:
7 Y de vino para la libaci6n ofrecerds
el tercio de un bin, en olor suave &
JeliovA.
8 Y cuando ofrecleres novillo en holo-
causto 6 sacrificio, por especial voto, 6
*de paces & Jehovi,
0 *0frecer4s con el novillo un pre-
sente de tres dScimas de flor de hanna,
amas&da con la mitad de un bin de
aceite:
10 Y de vino para la libaci6n ofreceris
la mitad de un bin. en ofrenda encen
dida de olor suave a Jehovd.
11 '»Asl se har4 con cada un buey, 6
camero, 6 cordero, lo mismo de ovejas
que de cabras.
12 Conforme al ntimero asf har^is con
cada uno segtin el niimero de alios,
13 Todo natural hard estas cosas asf.
para of recer ofrenda encendida de olor
suave 4 Jehovd.
14 Y cuando habitare con vosotros
extranjerOi 6 cualqulera que estuviere
aZz.33L 1
6 Dt. 1. 41.
c \en. 29, Sa
Ex. 12. 49.
en. 9. 14.
d Lr. 8. 17.
e 2 Or. 24. 20.
/Dt.L42.
ff Tew. 2j, 45.
cp. 13. 29i
A Jos. £.11,12.
< Dt. 1. 43.
JIS.LS.
* DU 28. 2, la
Neh. 10. 87.
Ex. 44. 80.
I Lv. 2. 14
y 23. 10, 16.
m Dt. 1. 44.
n cp. 21. a
Jue. L 17.
P Lt L 2, a
7 Lt. 7. 16
y22.13,2L
1 lleb. para
aparfar,
r Lt. 23. 8, 12,
cp. 28. 19.
Dt. 18. 10.
« Go. 8. 21.
Ex.29. 18.
cp.28.27
y 29. 2, 8, la
t Tern. 8, 10.
u Lt. 4. 23L
cp. 28. 15w
V Lt. 2. 1
y6. 14.
z Ex. 29. 40.
Lt. 2a 13.
V Lt. 4. 20.
s Lt. 14. 10.
cp 28. &
a cp. 28.7,14.
6cp.23.U14.
e Lt. 4. 27, 23.
(i Lt. 4. Sa
c Lt. 7. IL
/Ter. ISi
yDtl7. 12.
Sil, 19. la
He. la 26.
ftcp.28.
« 2 8. 12. 9.
2 Cr. 86. 16L
Pr. 13. 13.
entre vosotros por vuestraa edades, si
hiciere ofrenda encendida de olor suave
& Jebovd, como vosotros hiciereis, asi
hard €L
15 *Un mismo estatuto tendrils, vos-
otros de la congregaci6n y el extranjero
que con vosotros mora; ''estatuto que
serd perpetuo por vuestras edades:
como vosotros, asi serd el peregrine
delante de Jehovd.
18 Una misma ley y un mismo derecho
tendrils, vosotros y el peregrino que
con vosotros mora.
17 Y habl6 Jehovd d Moists, diciendo:
18 Habla d los hrjos de Israel, y diles :
Cuando hubiereis entrado en la tierra
d la cual yo os llevo.
19 *Serd que cuando comenzareis d
comer del pan de la tierra, ofrecer^is
ofrenda d Jehovd.
20 *De lo primero que amasareis. ofre-
cerfiis una torta en ofrenda: »como
la ofrenda de la era, asi la ofre-
cer^is.
21 De las primicias de vuestras masas
dar6is d Jehovd ofrenda por vuestras
generaciones.
22 *Y cuando errareis, y no hiciereis
todos estos mandamientos que Jehovd
ha dichod Moists,
23 Tod as las cosas que Jehovd os ha
mandado por la mano de Moists, desde
el diaque Jehovd lo mand6, yen ade-
lante por vuestras edades.
24 Serd que, si el j^ecado iu6 hecho jpor
verro con ignoranciade lacongregaci6n«
toda la congregaci6n of recerd un novillo
por holocausto, en olor suave d Jehovd,
'con su presente y su l)baci6n, con-
forme d la ley; "y un macho cabrlo en
exp)aci6n.
25 ^^ Y el sacerdote hard explaci6n por
toda la congregaci6n de los hijos de
Israel; y les serd perdonado, porqua
yerro es: y ellos traerdn sus ofrendas,
ofrenda encendida d Jeliovd, y sua
expiacionea delante de Jehovd, por bus
yerros :
26 Y serd perdonado d toda la congre-
gaci6n de los hijos de Israel, y al
extranjero que perewina entre ellos,
por cuanto es yerro de todo el pueblo,
27 " Y si una persona pecare por yerro,
ofrecerd una cabra de un afio por ex-
piaci6n.
28 ''Yel sacerdote hard expiaci6n por
la persona que habrd pecado por yerro,
cuando pecare por yerro delante de
Jehovd, la reconciliard, y le serd perdo-
nado.
29 El natural entre los hijos de Israel,
y el peregrino que habitare entre ellos,
/una misma ley tendrils para el que
hiciere alqo por yerro.
30 ^ Mas la persona que hiciere algo
con altiva mano, asi el natural como
el extranjero, d Jehovd injurio; y la
tal persona serd cortada de en medio
de su pueblo.
31 Por cuanto < tuvo en poco la palabra
de Jehovd, y di6 por nulo su manda-
miento, enterasnente serd cortada la
tal persona: su iniquidad serd sobio
ella.
32 Y estando los hijos de Israel m el
109
ttebelidndeCorlt
K*MEROS 16
DatMn y Ahiram,
desiertOt hallaron un hombre que *re-
oogia lefia en diade sdbado.
33 Y los que le hallaron recoeiendo
iefia, traj6ronle & Moists y 4 Aar6D,
y & toda la conffregaci6n :
34 Y *puai^ronio en la cdrcel, porque
no estaba deciarado qu6 le hablan de
hacer.
36 Y Jehov4 dijo 4 Moists : <flrremisi-
blemente muera aquel hombre; *ape-
dr^elo con piedras toda lacongregaci6n
fuera ^elcampo.
38 Entoncea lo 8ac6 la congregacion
fuera del campo, y apedredronlo con
piedras. y niun6 ; como Jehovli mand6
a Moises.
37 Y Jehovii habl6 & Moists, diciendo:
38 Habla & los hijos de Israel, y diles
fcque se hagan pezuelos (franjas) en los
remates de bus vestidoa, por sus cene-
^aciones : y pongan en cada pezuelo de
los remates un cord6n de c4rdeno:
39 Y serviros ha de pezuelo, para aue
cuando lo viereis, os acord^is de todos
los mandamientos de Jehov4, para
ponerlos por obra; *y no mir6is en pos
de vuestro coraz6n y de vuestros ojos,
*en pos de los cuales fomicAis :
40 Para que os acord^is, y haggis todos
mis mandamientos, "y se^is santos a
vuestro Dios.
41 Yo Jehovfi vuestro Dios, que os
eaqu6 de la tierra de Egipto, para ser
vuestro Dios : Yo Jehova vuestro Dios,
CAPfTULO 16
Y^CORlfe. hi jo de Ishar, hiio de
Coath, hiio de Levijy Dathdn y
Abiranif hijos de Eliab : y Hon, hijo de
Peleth, de los hijos de Eub^n, tomaron
genie,
2 Y levant^ronse contra Moists con
doscientos y cincuenta varones de los
hijos de Israel, 'princi pes de la congre-
gaci6n, de los del cousejo, varones de
Bombre; ....
8 ""Y se juntaron contra Moists y
Aar6n, y les dijeron : Bdsteos, TX)rque
toda la congregaci6n, 'todos ellos son
eantos, **y en medio de ellos est& Je-
hov&: dpor qu6, pues, os levantdis vos-
otros sobre lacongreffaci6n de Jehov4?
4 Y como lo oy6 Moists, if ech6se sobre
BU rostro ;
6 Y habl6 & Cor6 y & todo 8U Bfiquito.
diciendo; Manana mostrarA Jehova
qui6n es suyo, y al santo har41o llegar
a si; yal que 61 •^cogiere.'^l lo^alle-
car& & bI.
6 Haced esto; tomaos ^incensarios,
Cor6 y todo su s^quito i
IY poned f ue^o en ellos, y poned en
los sahumeno delante de Jehovd
mafianai y serA que cl var6n & quien
Jehov& escoglere, anu61 serd el santo:
bisteoa esto hijk>s de Levi ^, , .
8 Dijo m&s Moists & Cor6 : Old ahora,
hijos deLevti , ^, , ^
0 'iOs 68 poco que el Dios de Israel
OS haya apartado de la congr^jaci6n
de IsraeL naci6ndoo8 allegar & si para
que ministraseis en el servicio del
tabem&culo de Jehov4, y estuviesels
delante de la oongregacidn para minla-
a Ex. 20. 8
b Lt. 24. 12.
c Ex 16w 8.
d Ex. 81. 14,
1&.
e Lt. 24. 14.
1 R. 2L W.
Hch. 7. 83.
/£x.a8.
ff Ex. 2. 14.
Hob. 7. 27,
as.
fcDt.22.12.
MU23.6.
iQa.4.4.fi.
y 1 a 12. a
Hch. 2a 33.
2 Co. 7. 2.
kEi.6.9.
i Sal. 73. 27
y 106. 39.
m 1 8. 12. 8, 7.
n Lt. 1L 44,
o Ex. «. 16, 18,
2L
Jad.lL
p opk 26. 9.
q cp. 14. la
r6aL106.16,
18.
« Go. 19. 17,
22.
Jer. 51. 6.
t Ex, 19. 6.
tt Ex. 23. 45.
op. 14. 14
785.94.
V op. 14. 5
ysae.
X op. 27. IS.
Job 12. 10.
Ea li 7.
Ii. £7. 16.
Zm.12.1.
He. 12. 9.
y op. 11. 6
y20.6.
SEX.28.L
cp. 17. 6.
18.2.28.
Sal. 105. 28.
a Ex. 40. 46
y 41 15, 1&
b Lt. 10. 1.
0 00.19112,
14.
In 52. IL
2 Co. 6. 17.
Ap.18.4.
d On. Id. IS,
17.
«l&18.8aL
la. 7. 18.
10 i Y que te hizo acercar A ti, y A todos
tus hermanos los hijos de Levi contigoj
para que procur6is tambien el sacei^
docio?
11 Por tanto, tti y todo tu s6quito
sois los que os juntAis contra JeliovAt
*pue8 Aar6n, iqu6 es para que contra
€\ murmur6is?
12 Y envi6 Moists A Uamar A UathAn
y Abiram, hijos de Eliab; mas elloa
respondieron : No iremos allA :
13 2£s poco que nos ha/as hecho venir
de una tierra que /destila leche y mieU
para hacemos morir en el desierto, si no
que tambien te ^ensenorees de nosotros
imperiosamente?
14 Ni taropoco nos has metido tu en
tierraque fluya leche y miel, ni nos has
dado heredadesdetierras y villas: ihaa
de arrancar losojos de estos hombres?
No subiremos.
16 Entonces Moists se eno56 en gran
manera, y dijo A JehovA: »No mirea
A 6u presenter Jni aun un asno he to-
rnado de ellos, ni A ninguno de ellos he
hecho mal.
16 Despu^s dijo Moists A Core: Tti y
todo tu s^quito. poneos *"raanana de-
lante de Jehova : tti, yellosL y Aar6ni
17 Y tomad cada uno su incensaria
y poned sahumerio en ellos, y allegad
delante de JehovA cada uno su fncensa-
rio : doscientos y cincuenta incensarios i
tii tambien, y Aar6n, cada uno con sa
incensario.
18 Y tomaron cada uno su incensano.
y pusieron en ellos fuego, y echaron
en ellos sahumerio, y pusi^ronse' A la
puerta del tabemAculo del testimonio
con Mois68 y Aar6n.
10 Ya Cor6 nabia hecho juntar contra
ellos toda la oongregacidn A la puerta
del tal>emAculo del testimonio: en-
tonces *la gloria de JehovA apareci6
A toda la congregaci6n.
20 Y JehovA fiabl6 A Moists y A Aar6n,
diciendo:
21 *Apartaoa de entre esta congrega-
oi6n, y consumirlos he en un momenta
2J Y ellos "se echaron sobre sus rostros,
y dijeron: Dios, *Dio3 de los esplritua
de toda came, i no es un hombre el que
pec6? iyairai-te has tti contra toda la
23 Entonces JehovA habl6 A Molsfia,
diciendo:
24 Habla & la congregacion, diciendot
Apartaos de en derredor de la tienda
de Cor4, DathAn, y Abiram. _ . .
26 Y Mol86s se levant6. y fu6 A DathAn
y A Abiram ; y los ancianos de Israel
rueron en pos de 61. ,, ,
26 Y 61 habl6 A la congregaci6n, dicien-
do: •'Apartaos ahora de las tiendasde
estos Impios hombres, y no toqu6is
ninguna cosa Buya, porque no <<perea»
cAis en todos bus pecados.
27 Y apartAronae de las tiendas de
Ck)r6, de DathAn, y de Abiram en derre-
dor: y DathAn y Abiram salieron y
pusi^ronse A las puertas desus tiendas,
con sus mujeres, y sus hijos, y bus
chiquitos.
28 Y dijo Moists: En esto conocerfiis
que JehovA me ha envlado para que
HO
Bu castxgo.
NT5MER0S 16
La vara de Aar6n»
hiciese todas estas cosas; que no 'de
xni coraz6n las hice,
29 Si como mueren todos los hombres
murieren 6stos, 6 si fueren ellos visita-
dos 4 la manera de todos los hombres,
Jehov4 no me envi6.
SO Mas si Jehov& hiciere una inueva
cosa, y la *^^tierra abriere su boca, y los
tragaro con todas sus cosas, ^y deecen-
dieren vivos al abismo, entonces cono-
cer^is que estos hombres 'irritaron 4
Jehov^ , , .,
31 ^Y acontecio, que en acabando el
de hablar todas estas palabras, rom-
pi6se la tierra que estaba debajo de
ellos:
32 Y abri6 la tierra su boca. y trag61o8
& ellos, y & sus casas, v <a todos los
hombres de Cor6, y 6, toaa su hacienda.
33 Y ellos, coatodo lo que tenian, des-
cendieron vivos al abismo, y cubri61os
la tierra, y perecieron de en medio de
lacongreeaci6n.
34 Y toao Israel, los que estaban en
derredor de ellos, huyeron al grito de
ellos; porque decian: No nos trague
tambi^n la tierra.
35 Y >8ali6 fuego de Jehovi, y con-
Bumid los doscientos y cincuenta hom-
bres que ofrecian el sahumerio.
36 Entonces Jehov4 habl6 6, Moists,
diciendo:
87 Dl 4 *Elea2ar, hi jo de Aar6n sacer-
dote, que tome los mcensarios de en
medio del incendio, y derrame mds
all4 el fuego; porque son santiflca-
dos:
38 Los incensarios de estos "*pecadore8
contra sus almas: y hardn de ellos
planchas extendidas para cubrir el
altar: por cuanto ofrecieron con ellos
delante de JehovA, son santiflcados; y
^serAn por sefial k los hijos de IsraeL
39 Y el saceraote Eleazar tom6 los
Incensarios de metal con que los que-
mados hablan ofrecido; y extendi^ron-
los para cubrir el altar,
40 En recuerdo & los hijos de Israel
ff que ningtln extrano que no sea de la
Bimiente de Aar6n, llegue 4 ofrecer
Bahuraerio delante de JeiiovA, porque
no sea corao Cor6, y como su sequito ;
segtin se lo dijo Jehov& por mano de
Moists.
41 El dla Bfgulente toda la congrega-
ci6n de los hijos de Israel murmur6
contra Moists y Aar6n, diciendo : Vos-
otros hab^is muerto al imeblo de
JehovA,
42 Y acontec!6 que, como se iunt6 la
congresaci6n contra Moists y Aar6n,
miraron hacia el tabemAculo del testi-
monio, y he aqui 'la nube lo habia
cubierto, y •*apareci6 la gloria de Je-
hov&.
43 Y vinleron Moists y Aar6n delante
del tabemdculo del testimonio.
44 Y JehovA habl6 & Moists, diciendo:
46 y Apartaos de en medio de esta con-
gregaci6n, y consumir^los en un mo-
mento, Y ellos se echaron sobre 0U8
rostros.
46 Y dijo Moists k Aar6n : Tom& el
Incensano, y pon en €i fuego del altar,
y sobre 61 pon perfume, y ve presto & la
a q>. 24.18.
b Lt. 10. 6.
cp.8. 19
ylL3S.
let. 27. 24
1«,
prodiaio.
eGa.l 11.
USaL£&l&
• cpwUlL
/cp.25.8.
2 S. 24. 21. 25
8aL 106. SO.
g cp. 26. la
Dt. 11. 6.
Sal. 106 17.
h cp. 27. 3.
< Tcrt. 17, 35.
cp. 26. 11
1 Cr. (i. 2!^ 37.
/Lt. 10. a
cp. 11. L
8aL106.1S.
4;cp.a 83
y4. 16
7 19. 8, eto.
/BZ.2&22.
«n Pr. 20. 2.
Bab. 2. 10.
nop. I6k 6.
« op, 18.11
p on. 17. 10
y2^ia
'il:'^
10.
2 Or. 26. 18.
r Ex. 88. 2L
cp. 18. 2.
2 Cr. 24. 6.
fich. 7. 44.
e Ex. 4a 84.
« ver. 19.
op. 14. la
» cp. & 7
y 18. 8, eta
yl9.9.
X op. 16. 88.
y vera. 21, Si
a op. L 51
yS. 10.88
7 18. 4, 7, 22.
congregacI6n, y haz expiaci6n por ellos;
*porgue el furor ha ealido de delante la
faz ae Jehov4; la mortandad ha oo>
menzado.
47 Entonces tora6 Aar6n el incensarios
como Moists dijo, y corri6 en medio da
la concregaci6n : y he aqui que la mor-
tandad habia comenzado en el pueblo:
y €1 puso perfume, 6 hizo expiaci6n por
el pueblo.
48 Y ptisose entre los muertoa y los
vivos: y/ce86 la mortandad.
49 Y los que murieron en aquella mor»
tandad f ueron catorce mil y setecientos,
^sin los muertoa por el negocio de
Cor6.
60 Despu^s se volvi6 Aar6n & MoIs^bi
4 la puerta del tabemAculo del testi-
monio, cuando la mortandad habia
cesada
CAPfrULO 17
YHABl6 Jehovi i, Mois^ di-
ciendo:
2 Habia & los hfjoa de Israel, y toma
de ellos una vara por cada casa de los
padres, de todos los prlncipes de ellos,
doce varas conforme 6. las casas de sua
padres; y escribir^s el nombredecada
uno sobre su vara.
3 Y escribiris el nombre de Aar6n
sobre la vara de Levi; porque cada
cabeza de familia de sus padres tendr^
una vara.
4 Y las jx)ndrfi8 en el tabemiculo del
testimonio delante del testimoniob
^donde yo me declarar6 & vosotros.
6 Y serA, que el var6n **que yo esco-
giere, su vara florecerA: y har6 cesar de
sobre ml las quejas de los hijos de
Israel* ''con que murmuran contra voa-
otros.
6 Y Moisfis habl6 & los hijos de Israel,
y todos los principee de eDos le dieron
varas; cada prlncipe por las casas de
sus padres una vara, en todas doce
varas ; y la vara de Aar6n estaba entre
las varas de ellos.
7 Y Moists puso las varas delante de
JehovA ea ''el tabemAcuio del testi-
monio.
8 Y aconteddque el dla sigulcnte rino
Moists al tabem4culo del testimonio;
y be aqui que la vara de Aar6n de la
casa de Levi habia brotado, y echado
flores, y arrojado remievos, y producido
almendras.
0 Entonces «ic6 Moists todas las varas
de delante de Jehov^ & todos los hijos
de Israel; y ellos lo vieron, ytoooiaron
cada uno su vara.
10 Y JehovA dijo & Moists : Vuelve 'la
vara de Aar6n delante del testimonio,
"para awe se guarde "por sefial & los
hijos rebeldes ; y harAs cesar sus quejas
de sobre mt porque no mueran.
11 E hlzolo Moists: como le ]nand6
Jebov^ asl hizo.
12 Entonces los hijos de Israel ha-
blaron & Moists, diciendo: He aqui
noeotro6 somoa muertos, perdidos so-
moe, todos oosotros somos perdidos.
13 'Cualqulera que se Uegare, el cue Be
acercare al tabemdculo de Jeiiovil,
morir4: jacabaremoa de peiecer todo3^
lU
Deheres de los
NtlMEROS 18
sacerdotes y Levttcts*
CAPfTULO 18
YJEHOVA dijo & Aar6n: «Tti y
tus hijos, y la casa de tu padre
contiso, *llevar6is el pecado del san-
tuario: y tti y tus hijos contico lleva-
r6is el pecado de vuestro sacerdocio.
2 Y & tus hermanos'tambien, la tribu
de Levi, la tribu de tu padre, bazlos
llegar & ti, y/jtintense contigo, y^ser-
virte ban; y tu y tus liijos contigo
serviriis delante del tabern&culo del
testimonio.
3 Y guardardn lo que tti ordenarcs, y
<el cargo de todo el taberndculo: mas
*no llegarin 4 los vasos santos m al
altar, ' porque no mueran eilos y vos-
otros.
4 Se juntarAn, pues, contigo, ytendrin
el cargo del tabem^culo del testimonio
en todo el servicio del taberndculo;
"ningtin extrano se ha de llegar A vos-
otros.
6 " Y tendrils la guarda del santuario,
y la guarda del altar, ^ para que no sea
in4s la ira sobre los hijos de Israel.
6 Porquo he aquf yo ""he tornado i,
vuestros hermanos los Levitas de entre
loa hijos de Israel, 'dados & vosotros
en don de Jehovd, para que sirvan en
el ministerio del tabem4culo del testi-
monio.
7 "Mas td y tus hiios contigo guar-
dar^is vuestro saeerdocio en todo ne-
gocio del altar, y I'del velo adentro, y
ministrar^is. Yo os he dado en don el
servicio de vuestro sacerdocio; y el
extrano que se llegare, morir^.
8 Dijo m4s Jehov4 4 Aar6n : He aqui
*yo te he dado *tambi6n la guarda de
mis ofrendas: todas las cosas consa-
gradas de los hijos de Israel te he dado
por raz6n do la unci6n, y & tus hijos,
por estatuto perpetuo.
9 Esto ser4 tuyo de la ofrenda de las
cosas Santas reservadas del fuego:
*toda ofrenda de ellos, todo presente
suyo. y /toda ^expiaci6n por el pecado
de eilos, y toda expiaci6n por la culpa
de eilos, que me ban de presentar, ser4
cosa muy santa para ti y para tus hijos.
10 *En el santuario la comer^s; todo
var<3n corner^ de ella: cosa santa serft
para ti.
11 Esto tambi^n serA tuyo: Ha ofrenda
elevada de sus dones. y todas las ofren-
das agitadas de los hijos de Israel, he
dado 4 ti, y & tus hijos y d tus'hijas
contigo, por estatuto perpetuo: *todo
limpio en tu casa comer4 de elias. ,
12 'De aceite, y de mosto, y de trigo,
todo lo m^s escGgido, las pnmicias de
ello;. que presentar^n & Jehovd, 4 tllas
he dado.
13 Las primicias de todas las cosas de
la tierra de eilos, *"lafi cuales traer^n 4
Jehovd, serdn tuyas: "todo limpio en
tu casa corner^ de ellas.
14 Todo ''lo consagrado por voto en
Israel 86r& tuyo.
16 Todo lo que abriere ^matrls en
toda came que ofrecer&n & Jehov6, asf
de hombres como de animales, serA
tuyot mas 'has de hacer redimlr el
pnioogSnitodel hombre: tambi^n hards
a cp. ir. 13.
ftLT.27.2,«.
cp. a 47.
e Tcr. 2X
Ex. 23. 88.
d Vx. 80. 13.
* Dt. 1^ 19.
/Gn. 29. 34.
5- cp. a 6, 7,
10.
ALT.a.2,5.
i cp. 8L 25, 31,
86.
J Ex. 29. 26,
23.
Lv. 7. 81. 32,
84.
it cp. 16. 40.
I cp. 4. 15.
pi Lv. 2. 13.
2 Cr. 13. 6.
n cp. 17. 13.
0 cp. a 88.
p cp. 16. 46.
Lv. 10. 6.
q Dt. 10. 9
y 12. 12
y 18. 1, 2.
Joa. la 14,33
yl4.8
yia7.
Ez. 41 28.
r cp. a 12, 45.
» cp. a 9
y 8. 19.
t Lv. 27. 80,
82.
Keh. 10. 37
y 12. 44.
lie. 7. 6. 8, 9.
u cp. a 7, 8.
V cp. a 10.
z cp. 17. 13.
y He. 9. 3, «.
t Lv. 22. 9.
a Lv. 7. 32.
b Ex. 29. 29
y 40. 13. 15.
e ver. 1.
Es. 28. 88.
d veri. 19, 26,
29.
«r Lv. 2. 2, 8
A 10. 12, la
V. 4. 22, 27
y 6. 25, 26.
g Lv. 7. 7
yl4.ia
A Lv. 6. 16, 18,
26,29
y7.6.
* Ex. 29. 27,
23.
Lv. 7..Sit,Si.
/Keh,10L88.
* Lv. 22. 1,
etc
1 Ex. 2a 19.
DC IS. 4.
mBz.84.26L
Lv. 2. 14.
Dt.26 2.
n ver. IL
0 Lv. 27. 28.
p ver. 27.
f Bx. la 2.
r£z.iai3
y84.20.
$ Mt 10. 10.
Lo. 10. 7.
1 C^ 9. 4-11
1TL&18.
US
redimir el primog6nito de animal in-
mundo.
10 Y de un mes hards efectuar el res*
cate de elios, *conforme & tu estima*
ci6n, por precio de cinco siclos, al siclo
del santuario, ^^que es de veinte 6bolos,
17 'Mas el primog^nito de vaca, y el
primog^nito de oveja, y el primog^nito
de cabra, no redimiras; santiflcadoa
son : f* la sangre de eilos rociards sobro
el altar, y quemards la grosura de eilos,
ofrenda encendida en olor suave & J^
hov4.
18 Y la came de eilos serd tuya: como
el >pecho de la mecedura y como la
espaldilla derecha, 8€r& tuya.
19 Todas las ofrendas elevadas de las
cosas Santas, que los hijos de Israel
ofrecieren & Jenovd, helas dado para ti,
y para tus hijos y para tus hijas con-
tigo, por estatuto perpetuo: ""pacto de
sal perpetuo esdelantedeJehov^ para
ti y Jpara tu simiente contigo.
20 Y Jehov4 dijo & Aar6n : De la tierra
de eilos no tendrS^ heredad, ni entre
eilos tendrils parte: «Yo soy tu parte
y tu heredad en medio de los hijos de
Israel.
21 Y he aqui yo 'he dado & los hijoa
de Levi todos los diezmos en Israel por
heredad, por su ministerio^ por cuanto
eilos sirven "en el ministeno del taber*
n4culo del testimonio.
22 *Y no llegardn rads los hijoa de
Israel al taberndculo del testimonio.
*porque no lleven pecado, por el cual
mueran.
23 Mas los Levitas hardn el servicio
del taberadculo del testimonio, y eilos
^Uevardn su iniquidad: estatuto per-
petuo por vuestras edades j y no pose-
erdn heredad entre los hijos de IsraeL
24 Porque 4 los Levitas he dado por
heredad los diezmos de los hijos de
Israel. <'que ofrecerdn & Jehovd en
ofrenda: nor lo cual les he dichos
Entre los hijos de Israel no poseerto
heredad.
26 Y habI6 Jehovd & Moists, diciendot
26 Asi hablards & los Levitas, y les
dirds: Cuando tomareis de los hijos
de Israel los diezmos que os he" dado
de eilos por vuestra heredad, vosotros
presentar^is de eilos en ofrenda mecida
a Jehovd/el diezmo de los diezmos.
27 Y 66 OS contard vuestra ofrenda
como..g£ano de la era, y como acopio
del lagar.
28 Asl ofrecer^is tambi^n vosotros
ofrenda d Jehovd de todos vuestros
diezmos que hubiereis recibido de los
hijos de Israel; y dar^is de eilos la
ofrenda de Jehovd d Aar6n el sacei^
dote.
20 De todos vuestros dones ofrecer^is
todaofrendad Jehovd; de todolomejor
de eilos ofrecereis la porci6n que ha de
ser consagrada.
30 Y les dirds : Cuando ofireciereis lo
mejor de eilos, ^serd contado d los Levi-
tas por f ruto de la era, y como fruto del
lagar.
31 Y lo comer^is en cualquier lugar,
vofeotros y vuestra familia: pues *^s
vuestra remuneraci^n por vuestro
Lxi vdca roja.
NtlMEROS 18
Las aguas de Meriha.
mlnisterio en el tabem&culo del testi*
monio.
32 Y " cuando vosotros hubiereia ofre-
cido de ello lo mejt)r suyo, * no lievar^is
por ello pecado: y no hab^ia de con-
taminar las cosas santas de los bijos de
Israel, y no morir^is,
CAPITULO 19
YJEHO VA habl6 & Moists y k Aar6n,
dicisndo:
2 £sta es la ordenanza de la le/ aue
Jehovi ha prescrito, diciendo: Di 4 los
hijos de Israel que te traigan una vaca
bermeja, perfecta, en la cual no haya
falta, 'Bobre la cual no se haya puesto
yuKO:
3 Y la dar^is 4 Eleazar el sacerdote. y
^1 * la sacar^ f uera del campo, y harala
degollar en bu preseneia.
4 Y tomari Eleazar el eacerdote de
8U eangre con su dedo, y *rociar& hacia
la delantera del ta,bem^ulo del testi-
monio con la sangre de ella siete
veces *
6 Y h*ar4 quemar la vaca ante bus ojos :
#8u cuero y su carne y su sangre, con bu
estiSrcol, nar4 quemar.
6 Luego tomar4 el sacerdote *palo de
cedro, 6 hisopo, y escarlata, y lo echar^
en medio del fueeo en que arde la vaca.
7 ""El sacerdote lavarA luego bus vesti-
dos, lavari tambi^n su carne con agua.
J despu6s entrari en el real; y sera
inmundo el sacerdote hasta la tarde.
8 Asimlsmo el que la ouem6, lavard
8U3 vestidos en agua. tambi^n lavar4 en
agua BU came, y sera inmundo hasta la
tarde.
9 Y un hombre limnlo recogeri las
Pcenizaa de la vaca, y las pondr4 fuera
del campo ""en lugar limpio, y las
guardar& la congregaci6n de los hijos
ae Israel jiara 'el agua de separacion:
esunacxpiaci6n.
10 Y el que recogi6 las cenizas de la
vaca, lavar4 sua vestidos, y ser^ in-
mundo hasta la tarde: v ser4 & los
hijoa de Israel, y al exlranjero que
peregrina entre ellos, por estatuto p<
petuo.
11 * El que tocare muerto de cualquiera
^persona humana, siete dias ser^ in-
mundo:
12 'Este se puriflcaril al tercer dla con
ftquesta agua, y al s^ptimo dla seri
limpio; y si al tercer dia no se purifl-
care, no serii limpio al sSptimo dla.
13 Cualquiera aue tocare en muerto,
en persona de hombre que estuviere
muerto, y no se purificare, *el taber-
D^ulo de Jehov4 contamino ; y aquella
persona seri cortada de Israel: por
cuanto el agua do la Beparaci6n no iu6
rociada sobre €\, inmundo Ber4; <'y8u
Inmundicia serji sobre 6L
14 Esta es la ley para cuando alguno
muriere en la tienda: cualquiera que
entrare en la tienda y todo el que estu-
viere en ella^ 8er& inmundo siete dias.
15 Y todo ^vaso abierto, sobre el cual
no hubiere tapadera bien ajustada, seni
inmundo.
16 Y cucdquiera que tocare en muerto
&ouchillo sobre la hax del campo, 6 en
aLr 19 6
y ZL 16.
6 Lt 22. 2, 15.
c Ex 12.22
iTCf. 12.
* Dt 2L a
I S. 6 7
/ Lt. 14. 9.
g Lt. 15. 5.
h Lt. 4. 12.
U«. la IL
i Lr 4. 6, 17
y 16. 14, 19.
He. 9. la
/Ex. 29 14.
Lv. 1 11, 12.
* Lt. 11 4, 6,
49.
/ n«g 2. 13.
mLT IL 25
J 15. 6.
n cp. S3. 86.
0 Sx. IS. 20.
cp. 12. I
y 2a. 59.
p H© 9 13.
q Ex. 17. L
r Lt. 4 12
76. 11
J 10. 11
« cp. 16. 19, 42.
t cp. 81 23.
u £x. 17. 2.
tfcp. 11. 1,83
yll87
y 16. 82, 85,
49.
1 Ex. 17. 8.
y Lt. 21. L
cp. &. 2
79 8, 10.
1 Heb. al^jxa.
t cp. 8L 19.
a op. 11 6
y 16. 4, 2!; 45
b Lt. 15. 8L
« Sx. 17.^&
d Lt. 7. 20.
t Neh 9. IS.
is 43 20
y48. 21.
/op. 17. 10.
g Lt. 11 82.
cp. 81. 20.
i^S«L10&8a
muerto. 6 en hueso humano, 6 en sepul-
cro, siete dias ser4 inmundo.
17 Y para el inmundo tomarln de la
ceniza de la quemada vaca de la ei-
piaci6n. y echar^n sobre ella agua viva
en un vaso:
18Yun liombrelimpiotomard* hisopo,
?' mojarilo en el agua, y rociar4 sobre
a tienda, y sobre tocios los muebles, y
sobre las personas que alll estuvieren.
y sobre aauel que nubiere toqado el
hueso, 6 el matado, 6 el muerto, 6 el
sepulcro:
19 Y el limpio rociari sobre el inmundo
^'al tercero y al s^ptimo dia: y cuando
lo habrA puriflcado al /dia s^ptimo, 61
^lavarA luego sus vestidos, y 4 si mismo
se lavarA con agua, y ser4 limpio & la
tarde.
20 Y el que fuere inmundo, y no so
purificare, la tal persona seri cortada
de entre la congregacibn, por cuanto
contamin6 el taberndculo ae Jehovi:
no fu6 rociada sobre €\ el agua de
separaci6n : es inmundo.
21 Y lea sera por estatuto perpetuo:
tambi^n el que rociare el agua de la
separaci6n lavarA sus vestidos } v el que
tocare el agua de la eeparaciOn, 8er4
inmundo hasta la tarde.
22 Y Uodo lo que el inmundo tocare,
seri inmundo: y la persona que lo
tocare, 8er4 inmunda hasta la tarde.
CAPfTULO 20
Y"LLEGAPwON los hijoa de Israel
toda la congregaci6n, al desierto
de Zin, en el mes primero, y asent6 el
pueblo en Cades: y "alll muri6 Maria,
y fu6 alll sepultada.
2Y*comono hubiese agua para la con-
gregaci6n, *junt6ronse contra Moists y
Aar6n.
3 Y •*regau6 el pueblo con Moists, y
hablaron diciendo : I OjalA que nosotroa
" hubi^ramos muerto cuando perecieron
nuestros hermanos delante de JehovA !
4 iY *por qu6 hiciste venir la con-
gregaci6n de JehovA & este desierto,
para que muramos aqui nosotroa y
nuestraa bestias?
b lY por qu6 nos has hecho subir de
Egipto. para traemos 6 este mal lugar?
Noes lugar de sementera, de higueras,
da vifias, nl giunadas : ni aun de a^a
para beber.
6 Y fu^ronse ^lois^ y Aar6n de delante
de laconKregaci6n 6. la puertadel taber-
ndculo del testimonio. y **ech6ronso
sobre sus rostros ; y la gloria de Jehov4
apareci6 sobre ellos.
7 Y habl6 Jehovi & Moists, diciendo:
8 "Toma la vara, y reune ia congre-
fci6n, tti y Aar6n tu hermano, y hablad
la pena en ojos de ellos ; y ella dar4
su agua,y *le8 eacards aguas de ia peiaa,
y dards de beber 4 la congregaci6n, y^
sus bestias.
9 Entoncea Moists tom6 la vara /de
delante de Jehovd, como 61 le mand6.
10 Y juntaron Moists y AanJn ia con-
gre^aci6n delante de ia pena, y dijolea :
»Oid ahora, rebeldes: ioa hemoa de
hacer salir aguas de esta pena?
11 Entonces alz6 Moists 8u mano, t
lis
Mnerte de Aardtu
NtTMEBOS 20
La serpiente de metal.
hlri6 la i>e£ia con su vara dos veces : y
^salieron muchas a^oias, y bebi6 la con*
gregaci6n, y bus bestias.
12 Y JehovA dijo & Moists y & Aar6n :
Por cuanto ''no creisteis en ml, <<para
santificarme en ojos de los hijos de
Israel, por tanto, no meter^ia esta
C0Dgregaci6n en la tierra que les he
dado.
13 ^ Betas son laa aguas de i la rencilla,
por las cuales contendieron los hijos
de Israel con Jehovd, y ^1 se santitlcd
enellos,
14 *Y envl6 Moists embajadores al
Jrey de Edom desde Cades: *Asi dice
Israel tu hermano : Tti has sabido todo
el trabajo que nos ha venido :
15 " C6mo nuestros padres descendieron
4 Egipto, y ®estuvlmos en Efiipto largo
tiempo, P y los Ecipcios nos maltrataron,
y 6, nuestros padres ;
16 Y 'claraamos & Jehovd, el cual
oy6 nuestra voz, y 'envi6 finsel, y
Eac6no8 de Egipto; y he aqui estamos
en Cades, ciudad al eztremo de tus
confines:
17 *'Rog4moste que paseraos por tu
tierra; no pasaremos por labranza, ni
por vifla, ni beberemos agua de pozos:
por el camino real iremos, sin apartar-
nos & la diestra ni 4 la sinieatra, hasta
Que hayamos pasado tu t6rmina
18 Y Edom le respondi6: No pasards
por mi pa^ideotramanerasaldre contra
li armado.
19 Y los hijos de Israel di jeron : Por el
camino seguido iremos; y si bebi^remos
tus aguas yo y mis ganados, *dar6 el
precio de ellas : ciertamente sin hacer
Otra cosa, pasar6 de seguida.
20 Y 61 respondi6 : No pasar&s. Y 8ali6
Edom contra 61 con mucho pueblo, y
mano fuerte.
21 "No quiso, pues, Edom dejar pasar
& Israel por su t^rmino, *^y apartdse
22 Y /partidos de Cades los hiios de
Israel, toda aquella congregacion, vl-
aieron al monte de *Hor.
23 Y JehovA habl6 ^ Moists y Aar6n
en el monte de Hor,en los confines de
la tierni de Edom, diciendo :
24> Aar6n 8er4 reunido &. sus pueblosi
Imes no entrar4 en la tierra que yo di a
OS hiios de Israel, por cuanto *fuisteis
lebeldes 4 mi ^mandamiento en las
aguas de la rencilla. .
26 Toma & Aar6n y & Eleazar su hijo, y
hazlos subir al monte de Hor;
26YhazdesnudardAar6n8usve8tmo8,
yrlsto de ellos 4 Eleazar su hijo ; porque
Aar6n sei^ reunido d sus puehlos^ y aUi
morird.
27 Y Moists hizo como Jehova le
inand6: y subieron al monte de Hor
6, ojos de toda la congregaci6n.
28 **Y Moists hizo desnudar a Aaron
de sus vestidos, y vi8ti61o8 4 Eleazar su
hijo: y'Aar6n muri6 alii en la cumbre
del monte: y Moists y Eleazar descen-
dieron del monte.
29 Y viendo toda la congregaci6n que
Ajftr6n era muerto, 'hici^roiile duelo
|Dor treinta dlas todas las familias de
a Br 17. e
Dt 8 15
6cp 83 40
Jua 1 lt(.
icp 27 11
DI 187
v8 26
r£i 20 41
786 2a
J 83 10.
eop 13 22.
/Gn. 23 20.
Jue. n 80.
g DU 83. 8
6aLd5 8
7 IOC. S2. sa
IHeb
MeribaS.
Ex. 17. 7
* Lt 27 28,
29.
i Jd« IL 16,
17.
J Gn. 86. 80.
A; Dt. 2 4, 6
7 23.7.
Abd 10 12.
2 De»triuxi6n.
icp.2u a
783 4L
m Jue. IL 18.
» Go. 46. 6
0 Es. 12. 40
p Ex. L 11,
eto.
q SaL 7a 19.
r Ex. 16. 8
7 17. a
s Ex. 2. 23
7a 7.
e Ex 8 2
7 14. 19.
u Dt. & 13.
1 Cor 10 9.
* op. 2L 22.
Dt 2. 27.
» Sal. 78. 34.
y yet. 6.
3 Ex 8. 8. 28.
1 3. 12 19.
1 a. la 6.
Hch. 8. W
a Dt. 2. 6, 28.
6 2 a 13. 4.
Jn. a 14, 15.
a Dt. 2. 2G, 30
(2 Dt. 2 8.
« op. sa 43.
/cp.83. 37.
(7 op. 83 44.
8 Metitouei
de yibariai.
h cp. 2L 4.
4Dt 2. la
J Gq 25. 8.
cp. 27 13
ySl. 2.
Dt.32.60.
* ver. 12.
4Heb boea.
Up. 22. 36.
Jue. IL 18.
f»Dt2.18;29.
n Ex. 29. 29,
SEs.16. 1.
;> op. sa 38.
Dt 10. 6
782.60.
7 !■. 33. 22.
r On. 50. a
Dt.S4.8.
CAPlTULO 21
YOYENDO el Cananeo, *el rey de
Arad, el cual habitaba al medio-
dla, que venla Israel ''por el camino de
los centinelas, pele6 con Israel, y tom6
de ^1 presa.
2/Entonce3 Israel hizo voto i Jehova,
y dijo: Si en efecto entregarea ^ este
pueblo en mi mano, yo^destruire sus
ciudades.
3 Y JehovA escuch6 la voz de Israel, y
entreg6 al Cananeo, y destruv61os A elioa
y & sus ciudades ; y ilam6 el nombre de
acjuel lugar 2Horma.
4 ' Y partieron del monte de Hor, ca-
mino del mar Bennejo, *'*para rodear li*
tierra de Edofti; y abati6se el dnimo
del pueblo por el camino.
6^1 hablo el pueblo contra Bios y
Mois6s: ""iPor qu6 nos hicisteis subir
de Egipto para <iue muramos en este
desierto? que ni hay pan, ni agua, y
nuestra alma tiene f astidio de este pan
tan liviano.
6 Y **Jehov4 envid entre el pueblo
serpientes ardientes, que mordian al
pueblo: y muri6 mucho pueblo do
Israel.
7 *Entonce3 el pueblo vino ^ Moists,
y di jeron : Pecado * hemos por haber
nabfado contra Jehov4. y contra ti:
•ruega & Jehovd que quite de nosotroa
estas serpientes. Y Mois6s or6 por el
pueblo.
8 Y Jehov4 dijo & Moists : Hazte una
serpiente ardiente, y ponla sobre la
bandera: y ser& que cualciuiera quo
fuere mordido y mirare & ella, vivir^
9 Y ^Mois^s nizo una serpiente dQ
metal, y piisola eobre la bandera : y f u6,
que cuando alguna serpiente mordia a
alguno, miraba & la serpiente de metal«
y vivla.
10 Y partieron los hijos de Israel, y
*asentaron campo en Oboth.
11 Y partidos de Oboth, ^asentaron
en 3Ije-abarim, en el desierto que est4
delante de Mcab, al nacimiento del
sol.
12 <Partidos de allf, asentaron en la
arroyada de Zared.
13 De alii movieron, y asentaron da
la otra parte de Am6n, que estd en el
desierto, y que sale del t^rmino del
Amorrheo; porque ^Arn6n es termino
de Moab, entre Moab y el Amonlieo.
14 Por tanto eedice en ei libro de las
batallas de Jehovd: Lo que hizo en
el mar Bermejp, y en los arroyos de
Am6n:
16 Y 4 la corriente de los arroyos que
va 4 parar en Ar, y *'*descaiisa en el
t6rmino de Moab.
10 Y de all! vinieron 6 Beer: este es el
pozo del cual Jehov4 dijo ^ Moises:
Junta el pueblo, y les dar6 agua.
17 **Entonce3 cant6 Isra^elestacancidn:
Sube, oh pozo ; & €\ can tad :
18 Pozo, el cual cavaron los senores;
cav^ronlo los principes del pueblo, y
2 el legisiador, con sus bordones. Y del
desierto viniercm k Math ana:
19 Y de Mathana & Nahaliel: y de
Kahaliel k Bamoth:
114
Derrota de Seh6n y Og.
NtMEROS 21
Balaam y BaJUic*
20 Y de Bamoth al valle que estA en
log campos de Moab, y 4 la cumbre de
pissa, querairaAiJesimdn.
21 1 *envi6 Israel embajadorea & Se-
h6n, rey de loa Amorrheos, diciendo:
22 «^Pasar6 por tu tierra: no nos aparta-
remos por loa labradoa, ni por las vinaa ;
no beberemoa laa aguas de loa pozoa:
por el cam i DO real iremos, basta que
pasemoa tu t^nnino.
23 'Mas 8eh6n do dej6 pasar & Israel
por su t^rmino: an tea juni6 Seh6n
todo eu pueblo, y Bali6 contra Israel
en el deslerto : y /vino & Jahaz, y pele6
contra Israel
24 E ^hiri61e Israel 4 fllo de espada,
y tom6 Bu tierra desde Arn6n hasta
•Jaboc, hasta loa hijoa de Amm6n:
porque el t^rmino de loa hijos de
Aram6n fera fuerte.
26 Y tom6 Israel todaa estaa ciudadea :
y habit6 Israel en todas laa ciudades
del Amorrheo, eu He8b6n y en todas
Bua Saldeaa. , . , , ,
26 Porque Hesb6n era la cludad de
Sehdn, re^' de loa Amorrheos ; el cual
habia ienido guerra antea con el rey de
Moab, y tornado de au poder toda su
tierra hasta Am6n.
27 Por tanto. dicen loa * proverb! stas:
Venid d Hesb6n, ediflqueae y rep4reae
la ciudad de Seh6n :
28 Que 'fuego 8ali6 de He8b6n, y
llama de'la ciudad de Seh6n, y consu-
iiii6 k Ar de Moab, & loa serlores de loa
altos de Am6n. ^^ . ^ ., ,
29 lAy de ti, Moab I Perecido has,
pueblo de *^ChSrao3 : puso sua hijoa en
nuida, y sua hijaa en cauti\'idad, por
Seh6n rey de loa Amorrheoa.
80 Maa clevastaraos el reino *de ellos;
perecid Hesb6n hasta Dib6n, y destrui
moa hasta Nopha y '^ Medeba.
31 Asi habit6 Israel en la tierra del
Amorrheo.
32 Y envl6 Moists & reconocer a Jazer .
*y tomaron sua aldeas, y echaron al
Amorrheo que estaba allL
33 *■ Y volvieron, y subieron camino de
Basdn, y salid contra elloa Og rey de
Basdn, 61 y todo eu pueblo, para pelear
en'Edrei.
34 Entonces Jehovd dijo k Moia6s:
No le tengaa miedo, que en tu mano
10 he dado, k€iyk todo au pueblo, y k
BU tierra; y 'har4s de 61 como hiciste
de Seh6n, rey de loa Amorrheoa, que
habitaba en Hesb6n.
35 E hirieron i 61, y & sua hijoa, y k
toda BU gente, sin que le quedara uno,
y poseyeron su tierra.
CAPlTULO 22
Y^MOVJERON los hijoa de Israel,
y asentaron en loa campos de
Moab. d© esta parte del Jordan do
Jerico. , ,
2 Y vi6 Balac. hijo de Zippor, todo lo
que Israel habla hecho al Amorrheo.
3 Y ^Moab temi6 mucho k causa del
pueblo que era mucho; y anguBtl68e
Moab k causa de loa hijoa de larael.
4 Y dijo Moab <*& loa ancianoa de
Madi&n: Ahora lamer4 esta gente to-
(i03 Duestroa contorrtos, como lame el
1 4. eldttierto.
a Dt 2 26, 27
Jue U 19.
6 Dt 21 4.
Jot 13. 22
y219
Jue 11 25.
Neb. 13 1, a
Mi 6 A.
2 P. 2 15.
Jiid IL
Ap 2 14
0 CD 2a 7.
Dt 23 4.
d cp 20. 17.
2IIeb eXct^
e Dt 29 7.
/ Dt 2 82
Jue IL 20.
^Dt 2 3a
Jos 12 1,2
724 8.
Neb 9.22:
Bbl 135. U
y 136. 19.
Am 2 9.
;kGQ 82.22.
4 1 8. 9. 7, 8.
SHeb hijat.
/ Oa. 20. 8.
ft Sal. 49. 4
y 73 2.
li. 14. 4.
{ Jer. 48w 4^
4&
n Joe. IL 24.
1 B. 11. 7. aa
2 B. 23. la
Jer 49. 7. 13
ft cp. 23 20.
0 Jer. 48. 18,
22.
pIi.lS.2.
q cp. 82. 1.
Jex. 49. 32.
r Dt. 8. 1
y 29. 7.
• Joa.iai2.
e rer. 24,
Dt. 29. 7.
6al 135 11
y 136 20.
tt cp 24. la
tf 1 It 22. 14.
2 Or. 13.1a
X ver. 8.
ycpL33.43,50.
f Ter 9
a Ter. 85.
cp 2a 1^26
y24.ia
h Ex. 15. 15.
ejue. 5. 10.
4 op 25 14
y8L 8.
Joa. la 2L
«Sx.4.24.
buey la grama del campo. Y Balao,
hijo de Zippor, era entonces rey do
Moab.
6 Por tanto ^envi6 menaajeroa k Ba-
laam hijo de Beor, * k Pethor, que esta
junto al rio en la tierra de los nijos de
BU pueblo, para que lo Uamasen. di-
ciendo: Un pueblo hasalidode Egipto^
y he aqui cubre ^la ha2 de la tierra*
y habita delante de ml :
6 Ven puea ahora, te ruego, maldl-
ceme este pueblo, pora ue es mas fuerte
queyo: qulzApoareyonerirlo, vecharlo
de la tierra : que yo 86 que el que t$
bendljerea, 8er4 bend i to, y el que tu
maldijerea, Berk maldito. ,, ^ ,
7 Y fueron los ancianoa de Moab, y lo8
ancianoa de Madidn, *con laa dMivaa
de adivinaci6n en su mano. y Uegaron
k Balaam, y le dijeron las palabraa de
Balac.
8 Y 61 lea dijo: Bepoead aqul eata
noche, y yo oa referir6 laa palabraa,
como Jehovi me hablare. Asl los
nrinclpes de Moab se quedaron con
Balaam.
9 >Y vino Dioa k Balaam, y dljole:
I (^u6 varones son estos que estan con-
tigo?
10 Y Balaam respondi6 k Dioa: Balao
hijo de Zippor, rey de Moab, haenviado
kml diciendo:
11 He aqui este pueblo que ha salido
de Egipto, cubre la haz de la tierra:
ven puea ahora, y maldicemelo; quiza
podr6 pelear con 61, y echarlo.
12 Entoncea dijo Dioa k Balaam: No
vayaa con elloa, ni maldigaaal pueblo;
porque " ea bendito.
13 Asi Balaam ae levant6 por la mana-
na, y diio k loa principea de Balac:
Volveoa a vuestra tierra, porque Jehovft
no me quiere dejar ir con vosotroa.
14 Y loa ^rlncipea de Moab se levan-
tarcn, y vinieron k Balac, y dijeroni
Balaam no qui so venir con noaotroa,
16 Y tom6 Balac k enviar otra vez mkn
principea, y mks honorablea que loa
otros.
10 Los cuales vinieron k Balaam, y
dij6ronle: Asi dice Balac, hijo de zip-
Eor: Ilu6gote que no dejes de venir
ml:
17 Porque sin duda te honrarfi mucho,
y har6 todo lo que me dijerea : ven pue8
ahora, maldiceme k esto pueblo.
18 Y Balaam respondio. y dijo & lo3
siervoa de Balac: **Aunque Balac me
diese au casa llena de plata y oro, "no
puedo traspasar la palabra de Jehova
mi Dioa, para hacer cosa chica m
grande.
19 Ru6goos por tanto ahora, que *r©-
poseia aqul esta noche, para que yo aepa
qu6 me vuelve k deeir Jehov4.
20 'Y vino Dioa k Balaam de noche. y
dljole: Si vinieren k llamarte hombrea
lev^ntate y ve con elloa : *empero har^
lo que yo te dijere.
21 Aai Balaam se levanto por la mana*
na, y cinch6 su "asna, y fu6 con loa
prlncijpea de Moab.
22 Y el furor de Dioa se encendiO
porque 61 iba; 'y el Angel de Jehov^
se puso en el camino por adversario
115
Blxisna de Bcdaam,
NtrMEKOS 22
Balaam hendice
suyo. Iba, pues, 61 montado sobre su
asna, ycon €i dos mozos suyos.
23 Y el asna yi6 al &ngel de Jeboya,
3ue estaba en el camino con su espada
esnuda en su mano; y apart6se el
asna del camino, 6 iba por el campo.
Entonces hiri6 Balaam al asna para
hacerla volver al camino.
24 Mas el ingel de Jehovi se puso en
una senda de vinas que tenia pared de
una parte y pared de otra.
26 Y vienao el asna al Angel de JehovA,
peg6se & la pared, y apret6 contra la
pared el pie de Balaam : y 61 YolYi6 &
herirla.
26 Y 61 dngel de JebovA pas6 m&s alU,
y ptisose en una angostura, donde no
naoia camino para apartarse ni & diestra
111 & siniestra.
27 Y viendo el asna al Angel de Jehova,
«ch6se debaio de Balaam: y enojdse
Balaam, 6 hiri6 al asna con el palo.
28 Entonces JehovA ^abrid la boca al
Asna, la cual dijo & Balaam: iQu6 te
he becho, que me bas berido estas tres
veces?
29 Y Balaam respondid al asna: Por-
que te bas burlado de mi : I ojalA tuviera
espada en mi mano, que abora te ma-
tarfal
80 Y el asna dijo A Balaam: iNo soy
yo tu asna? sobre mi bas cabalgado
idesdeque tii me tienes basta estedla;
ibeacostumbrado Abacerlo asicontigo?
Y 61 respondi6: No.
81 Entonces JebovA *abri6 los ojos &
Balaam, y vi6 al Angel de Jebova que
estaba en el camino, y tenixi su espada
desnuda en su mano. Y Balaam « hizo
reverencia, 6 inclin6se sobre su rostro.
82 Y el Angel de JebovA le dijo: a Por
gu6 has berido tu asna estas tres veces?
e aqui yo be salido para scontrarres-
tarte, porque tu camino es perverso
delante de ml: .
83 El asna me ha visto. y base apartado
luego de delante de mi estas tf es veces :
y 81 de ml no se bubiera apartado, yo
Iambi 6n ahora te matariaa ti, yAe
dejarlaviva. ^ ,
84 Entonces Balaam duo al An^el de
JehovA: • He pecado, que no sabia que
tti te ponlas delante de mi en el camino:
mas ahora, ^sl te parece mal, yo me
Tolver6.
86 Y el Angel de JebovA dijo A Balaam :
Ve con esos hombres : * empero la
palabra que yo te dijere, esa hablarAs.
Asi Balaam fu6 con loa principes de
Balac. , ^ , ^ ,
86 Y oyendo Balac que Balaam yenf a,
Bali6 A recibirio A la ciudad de Moab,
que estA "junto al t6rmino de Am6n,
que es el cabo de los confines.
37 Y Balac dijo A Balaam: iNo envi6
yo A ti A llamarte? ipor qu6 no bas
venido A mi? ^ino puedo yo honrarte?
88 Y Balaam respondi6 A Balac : He
aqul yo be venido A ti: mas dpodr6
ahora bablar alguna cosa? La palabra
que Dios pusiere en mi boca, esa ba-
blar6. ^ ,
39 Y fu6 Balaam con Balac, y vmieron
A la eludad de Husotb. ,
^ Y Balac hizo matar bueyes y ovejaa.
aDt.112.
6Tcr. 29.
« Ten. 14, 80.
jTer 15
«cp. 21 1
/▼er. 16
iT 2.5. 2.18.
h Dt. 18. 18.
Jer. 1. 9.
i Ter. 18.
cp 21. 27
7 24. S. 15, 2a
cp '£,
I Ueb.
tu tUmpo.
detde
k On. 21. 19.
2IL6. 17.
1 Ex 81 8.
m Dt. 8a 28.
2 6, tUo.
n Ex. 23. 16.
Esd.9. 2
Ef. 2 14.
0 On 13 16.
Z6,adver8ari<>,
como en
Ter. 22.
p^I. 116. 15.
fC^22.]
22.11,17
cp. 22. 88.
« Is. 16. 24,
80
t2«. 2L
28 12 la
Job 84. 82
iUeb.iimal
en tUB oJa$,
tver.20.
ttTcrs, 1,2
V op. 21 la
X Ten. a; 4* 1&
y Ter. 17.
cp. 24. IL
s Ter. &
CP.22.8&
116
y envi6 A Balaam, y A los prfncipea que
estaban con 6L
41 Y el dia siguiente Balac tomd 6
Balaam, 6 hizolo subir A *los altos do
Baal, y desde alU vi6 la eztremidad del
pueblo.
CAPITULO 23
Y BALAAM dijo A Balac: ^Edificame
aqui siete altares, y prepArame
aqul siete becerros y siete cameros.
2 Y Balac bizo como le dijo Balaam:
y *of recieron Balac y Balaam un becerro
y un camero en cada altar.
3 Y Balaam dijo A Balac : ^'Ponte junto
A tu holocausto, y yo ir6 : quizA JebovA
me vendrA *al encuentro, y cualquiera
cosa que me mostrare, te la noticiar6,
Y asi se fu6 solo.
4/Y vino Bios al encuentro de Balaam,
y 4st€ le dijo : Siet-e altares be ordenado,
y en cada altar be of recido un becerro y
un carnero.
6 Y A JebovA puso palabra en la boca
de Balaam, y dijole: Vuelve A Balac, y
has de bablar asi.
6Yvolvi6A61,yheaquIe8taba61junto
Asu holocausto, 61 ytodos los principes
de Moab.
7 Y 61 *tom6 su parAbola, ydijo: Be
Aram me tralo Balac, rey deMoab, de
los montes del oriente: Jven, maldi*
ceme A Jacob; y ven, execra a Israel.
8 dPor 9u6 maidecire yo al que Bios
no maldijo? iy por que be de ezecr&r
al que JebovA no ha execrado?
9 Porque de la cumbre de las peflas
lo ver6, y desde los coUados lo mirarS :
be aqui ^un pueblo que habitarA ^con-
dado, y '^no serA contado entre las
rentes
10 *iQui6n contarA el polvo de Jacob,
6 el numero de la cuarta parte de Israel?
Muera mi persona de la ''muerte de
los rectos, y mi postrimeria sea oomo la
suya.
1 1 Entonces Balao dijo A Balaam : l Qud
me has becho? ^ bete tornado para que
maldigas A mis enemigos, y be aqui 1^
profendo bendlciones*
12 Y 61 respondi6, y di jo : 'iNo obscF-
var6 yo lo que JebovA pusiere en mi
boca para decirlo?
13 Y dijo Balac : Ru6gote que vengaa
conmigo A otro lugar desde el cuai lo
veas; su extremidad solamente verds,
que no lo verAs todo; y desde alii me
lo maldecirAs.
14 Y ilev61o al campo de Sopbim, Ala
cumbre dePisea, y "edified sietealtares,
y ofrecid un becerro y un camero en I
16 Entonces 61 dijo A Balac: Ponte
aqui junto A tu holocausto, y yo ir6 '&
encontrar *d Dios alii.
16 Y JebovA 8ali6 al encuentro de
Balaam, y'puso palabra en su boca, y i
dijole : vuelve ABalac, y api bas de decir.
17 Y vino A 61, y be aqui que 61 estaba
junto A su bolocausto, y con 61 los
principes de Moab: y dijole Balac:
2Qu6 ha dicho JehovA?
18 Entonces 61 tom6 su parAbola, y dijo :
Balac, levAntate yoye; escucna mis
palabias, bijo de Zippor
d Israd.
K^^MEBOS 23
La estrella de Jacob.
19* Dios no es hombre, paraque mienta;
Hi hijo de hombre para aue se arre-
pienta: €1 dijo. iy no hara?; habld, ^y
tioloejecatar&?
20 He aqul, yo he tornado bendici6n :
•y 61 bendijo, y no podr6 revocarla.
21 No ha notado jniquidad en Jacob.
Di ha vistoperversidaden Israel : Jehova
8u Dios es con 61, y 'jt:ibilo de rey
en 6L
22 /Dios los ha sacado de Egipto;
'tiene fuerzas como de ^unicomio.
23 Porque en Jacob no hay agliero, / ni
ad!vinaci6n en Israel : como ahora, ser4
dicho de Jacob y de Israel: iLo *que
ha hecho Dios I
24 He aqul el pueblo, gue ""como le6n
ee levantarA, "y como le6n se erguirtl:
no se echard hasta que coma la presa, y
beba la sangre de los muertos.
25 Entonces Balac dijo & Balaam : Ya
Sue no io maldices, ni tampoco lo
endieas.
26 Y Balaam re3pondi6, y dijo A Balac :
iNo te hedicho ""que todo lo que JehovA
me dijere, aouello tengo de hacer?
27 Y dijo Balac & Balaam: *Ru6gote
que vengas, te llevar6 & otro lugar : por
Ventura parecer& bien & Dios que desde
alii me lo maldi^.
28 Y Balao lleVO & Balaam & la cumbre
de^Peor, *quemirahacia Jesim6n.
29 Entonoes Balaam dijo 4 Balao
^Edificame aqui siete altares, y pre-
p^rame aqul siete becerros y eiete
carneros.
30 Y Balac hizo como Balaam le dijo
y ofreci6 un becerro y un caraero en
cada altar.
CAPlTULO 24
YCOMO v\6 Balaam que pareqja
bien & Jehov& que 61 bendijese
& Israel, /no fu6, como la primera y
segunda vez, & encuentro de agiieros,
si no que puso su rostro hacia el de-
sierto;
2 Y alsando bus ojos, 'v\6 i, Israel
Blojado por sus tribus; y *el espiritu
de Dios vino sobre 6L
3 Entonces tom6 su pai-^bola, y dijo :
Dijo Balaam hijo de Beor, y oiao el
var6n de ojos abiertos :
4 Dijo el que oy6 los dichos de Dios. el
que vi6 la vi8i6n del Omnipotenle;
ceddo, mas abiertos los ojos:
6 1 Cimn hermosas son tus tiendas, oh
Jacob, tus habitaciones, oh Israel I
6 Comoarroyos estdn extendtdas, como
huertos junto al rio, 'como lin^loes
^plantados por JehovA, como oedros
junto & las aguas.
7 De sua manos destilardn aguas, ysu.
Bimiente serA en muchas aguas : y en-
salzarse ha su rey m^ que 'Agag, y su
reino serA ensalzado.
8 *Dio8 lo sac6 de E^pto? tiene
fuerzas como de unicomio: •*coraer4
ik las gentes sus enemigas, y ^'desmenu
zar& BUS huesos, y ''asaetear^ con sus
Baetas.
9 ***Se encorrarA para echarso como
le6n- y como leona; iquien lo desper-
tar&? **B€cditoslo8quetebendijeren,
F malditoa los que te maldljeren.
a I S 1& 29
Mol 8 6
Bo 11 29.
Tit L 2
Stg I. 17
6 cp 23 IL
<; On. 12.2
f 22 II.
cp 22 12
dcp 22 17,37.
e8aL89. Id.
/cp 24 8
0 Job 2i 2S.
Sal. 95. 4
h Dt. S3 17.
&&I 29 6
j9n 10
i cp 22. 13.
>cp 22 7
Dt. 18 10
* Sal 44 1.
/ cp. IC 28.
mGo 49 9.
n Go 49 27.
0 Mi 6 5
pGu 49 1.
Dn 10. 14.
7 vers 3,4,
20,21
rep 22.18.
• ver 13.
e cp 23. 9.
M Mt 2. 2
Ap 22.16
viin 49 10.
1 2 3 8. 2
y cp 25 18
T^l. 16
Jo« 22 17.
2cp 21 20.
a2S 8. 14.
SaL60 8,9^
12
1 Ueb krrrdad
6 posf»u5n.
b Ten 1, 2.
c Go. 82 8
J£x.l7. 14.
eOxL 15 19
/cp 23. 8, li
2Eeb. Cain.
^op 2 2-81.
h Jue 3 10
1 S. 19. 20, 2a
{ On. 10 4
Dn 11 80.
^Gn 10 21,25
Jbcp 81 8
{Sal 1 3,4.
Jer. 17 6.
m cp sa 49.
J08 2 1
n cp 81. 16
oBalilOi 16
pJoi^22. 17.
Sal 106 28
?1 Co 10 20.
rlB. 15 8
• cp.23. 28
Sal 106 23.
tcp 2:i 22.
»cp 14 9
p Jer 50 17.
zDt 4.8
y Jer 60 9
t Dt. 13 17
aa iin 40 9.
cp a 2L
bb Go 12. 8
▼ 27 W
ecExl8.21,26
cp. IL 16.
(fd£L32.27.
10 Entonces se encendi6 la ira de Balao
contra Balaam, y batiendo sus palmas
ledijo: ftParamaldeciriraisenemigos
te he llamado, y he aqul los has re-
sueltamente bendecido ya tres veces,
11 Huyete, ,>or tan to, ahora & tu lugar:
yo <*dije que te honraria, mas he aqul
que Jeliovii te ha privado de honra.
12 Y Balaam le respondid: iNo lo
declare yo tambi6n a tus mensajeros
que me enviaste, diciendo:
13 <Si Balac me diese su casa llena de
plata y oro. yo no podr^ traspasar el
dieho de Jehov4 para hacer cosa buena
ni mala de 'mi arbitrio; maa lo que
Jehov4 hablare, eso dir6 yo?
14 He aq ui y o me voy ahora & mi pueblo :
por tan to, ven, ^te indicar6 lo que est^
pueblo ha de hacer & tu pueblo ''en ):ja
postrimeros dias.
16 Y «tom6 su par&bola, y dijo: Diio
Balaam hijo de Beor, dijo el var6n de
ojos abiertos :
16 Dijo el que oy6 los dichos de JehovA.
y el que sabe la ciencia del Altfsimo, el
que vi6 la visi6n del Omnipotenle;
caldo, mas abiertos los oJos :
17 ' Ver^lo, mas no ahora: lo mirarfi,
mas no de cerca: "saldrA estrella de
Jacob, y levantartlse 'cetro de Israel,
y herirft 'los cantones de Moab, y des-
Iru'rtl & todos los hijps de Seth.
18 Y**ser4Uomada£doms ser&tambifin
tomada *" Seir por sus enemigos, 6 Israel
se portar4 varonilmente.
19 Y el de Jacob se ensefiorearA, y
destruird de la ciudad lo que que-
dare.
20 Y vlendo & Araalec, tom6 su para-
bola, ydijo: Amalec, cabeza de eentes;
mas su postrimeria <*perecera para,
Biempre.
21 Y viendo al *Cineo, tom6 su parA^
boia, y dijo: Fuerte es tu habitacidn,
pon en la pefia tu nido:
22 Que el ^Cineo serA echado, cuando
Assur te llevar4 cautivo.
23 Todavia tom6 su par&bola, y dijo:
I Ay 1 iqul^n TivirA cuando hiciere Dios
eetascosas?
24 Y vendrdn navlos de la costa de
'Cittim, y afligirAn & Assur. afliglrdn
tambl6n a/Eber: mas 61 tambi6n pere-
certl para siempre.
26 Entonces se levant6 Balaam, v se
fu6, y *volvi6se 6 su lugar: y tamDi6n
Balac se fu6 por su camino.
CAPITULO 25
YEEP0S6 Israel en ♦"Sittim, y "el
pueblo empez6 & fomicar con las
hijas de Moab:
2 Las cuales '^Uamaron al pueblo A
? los sacri flcios de sus dioses : y el pueblo
comi6. 6 inclin6se 6. sus dioses.
8 Y alleg6se el pueblo & * Baal-peor : y
el furor de Jehovi se encendi6 contia
Israel
4 Y JehovA dijo & Moists: »Toina
todos los nrlncipes del pueblo, y ah6r-
calos & Jenov4 delante del sol: y 'la
ira del furor do «/ehov4 se apariarA de
IsraeL
6 Entonces Mois68 dijo & ^loa juecos
de Israel : <^<<Matad cada uno 4 aquelloa
U7
Israel idSlatrcu
NtiMEBOS 25
Es contado d pueblo
de los suyos que se han aliegado & Baal*
peor.
« Y he aqui un var6ii de los hijos de
Israel vino y trajo una Madianita 4 sus
hennanos, a ojos de Moists y de toda
la congregaci^n de los hijos de Israel,
•Uorando ellos 4 la puerta del taber-
a&culo del testimonio.
7 Y vi61o *Phinees. hijo de *Eleazar,
hlio de Aaron el sacerdote, y levant63e
de en medio de la congregaci6n, y tom6
una lanza en su mano :
8 Y fu6 tras el var6n de Israel & la
tienda, y alance61os & ambos, ai var6n
de Israel, y & la mujer Dor su vientre.
Y /ce&6 la mortandad da los hijos de
Israel.
9 Y ^murleron de aquella mortandad
veinte y cuatro mil.
10 Entonces Jehov& habl6 & Moists,
diciendo:
11 Phinees, hijo de Eleazar, hljo de
Aar6n el sacerdote, ^ha hecho tomar
ml furor de Jos hijos de Israel, *llevado
de celo entre ellos: por lo cual yo no
he consumido en <mi celo 4 los hijos de
XsraeL
12 Por tanto dMesi **Ho aqulyo esta-
blezco mi pacto de paz con 61 ;
13 Y tendm 61. y "su simiente despu6s
de 61, el pacto del ''sacerdocio per-
petuo; por cuanto tuvo celo por su
I)ios, 6 Elzo ezpiaci6n por los hijos de
IsraeL
14 Y el nombre del var6n muerto. que
fu6 muerto con la Madianita, eraZimri
hlio de Salu, jefe da una lamilia da la
tnbude Simeon.. , . ,, ,. „
16 Y el nombre de la muger Madianita
muerta, era Cozbi. hija de ^Zur. prln-
eipe de pueblos, padre da familla en
Madidn.
16 Y Jehovd habl6 & Moists, diciendo:
17 'HostilLzarfeis & los Madlanitas, y
losherir^ia: ., ^. .
18 Por cuanto ellos os afilgieron & vos-
Otros con sus 'ardides. con que os han
engafiado en el negocio de "Peor, y en
el negocio de Cozbi, hija del principe
de Madi^n, su hermana, la cual fu6
muerta el dia de la mortandad por
causa da Peor.
CAPfrULO 23
YACONTECI6 de8pu6s de la mor-
tandad, que Jehova habl6 & Moi86s,
y & Eleazar hijo del sacerdote Aar6n,
diciendo: , , . ^ ,
2 *Tomad la suma de toda la congrega-
ci6n de los hijos de Israel, ^de veinte
anos arriba, por las casas de sus padres,
todos los que puedan saiir & la guerra
en Israel. _, , , ^ ,
s Y Mois6s y Eleazar el sacerdote ha-
blaron con ellos 'en los carapos de
Moab, junto al JordAn de Jericd, di-
ciendo: . ,, , . ^ ^
4 Contar6!8 el pueblo de vemte aSos
arriba, i^como mand6 Jehovii & Moists
y & los hijos de Israel, que hablan
salido de tierra de Egipto. ^ , ,
6 «'Rub6n'primc^6nito de Israel: los
hijos de Rub^n: Hanoc, del cual era
la familia da los Hanochitas ; de
Fhallti« la familia de los Phailuitas;
aJL2.17.
6 Sol. 106 30
c £s 6. 25.
dSal 60.
Utulo.
e cp 16 3^ S5
/op 16 48.
^ 1 Co 10 a
^ CD 16 38
I Co 10 6
2P 2 6
iB& 6 24.
ICr &22.
1 On 46. 10^
Jemtiel
*2Co U 2
2lCr 4.24,
JaHb
iDt 8^16,21
IB. 14 22.
Sal 78 68.
Sof 1 18.
ICo 10 22.
3 Go 46 10^
Zohar.
m Mai 2. 4, 5
nl Cr. 6 4,
eto
oBx 40 15
4 0a 46 16.
ZiphUin
5Ga 46 16,
Ezbon
6 Qo 46. 16^
p op 81. 8.
Jo9 13 21.
7 On 88 S-IO
y46 12
r cp. 8L 2, 7.
« I Or. 2. 8-5.
t ep. 81 16.
Ap 2 14
tt op. 23. 28.
vQrx 46. la
ICr 7 1.
xEz SO 12
y 38 25. 26.
cp. 1 2.
y cp. L a
ever 6a
op 21 L
a On 46Lli.
b cp 1 L
e On 46 8.
Kx &14-
1 Cr. 6. 1-4.
6 De Hesr6n, la familia de los Hes-
ronitas: de Carmi, la familia de los
Carmitas.
7 Estas son las famillas de los Bu«
benitas: y sus contados fueron cua-
renta y tres mil sefcecientos y treinta.
8 Y los hi ios de PhalW : Eliab.
9 Y los hijos de Eliab: Nemuel, y
Dathin, y Abiram. Estos Dath^n y
Abii-am fueron los del consejo de la
congregaci6n, que <'hicieron el motin
contra Moises y Aar6n con la com-
panla de Cor6, cuando sa amotinaron
contra Jehovi ;
10 * Que la tierra abri6 su.boca y trag6
& ellos y h Cor6, cuando aquella com-
pania muri6, cuando consumi6 elfuego
doscientos y cincuenta varones, ^los
cuales fueron por seual.
11 Mas *lo8 hijos da Cor6 no mu«
rieron.
12 Los hijos de Sime6n por sus fa-
milias: ideNemuel, la familia de los
Nemuelitas; de Jamin, la familia de
los Jaminitas: de ^ Jachin, la familia
de los Jachlnitas;
13 De sZera, la familia de los Zeraitas;
de Saul, la familia de los Saulitas.
14 Estas son las familias de los Si-
meonitas, veinte y dos mil y doscien-
tos.
16 Los hijos de Gad por sus familias:
de 4Zeph6n, la familia de los Zephoni-
tas : de Aggi, la familia de los Aggitas ;
de Suni, la familia de los Sunitas ;
16 De 6 Ozni, la familia do ios Oznitas ;
de Eri, la familia de los Eritas;
17 De «Aroz, la familia de los Arodi-
tas ; de Areli, la familia de los Arelitas.
18 Estas son las familias de Gad, por
sua contados, cuarenta mil y quimen*
tos.
19 S'Los hijos de Jud&: Er y On4n;
y Er y Onin murierou en ia tierra de
Canaan.
20 Y fueron *los hijos de Jud& por sus
familias: de Sela, la familia de los
Selaitas; de Phares, la familia de los
Pharesitas ; de Zera, la familia de los
Zeraitas.
21 Y fueron los hijos de Phares: de
Hesr6n, la familia de los Hesronitas;
de Hamul, la familia de los Hamu-
li tas.
22 Estas son las familias de Judd, por
BUS contados, setenta y seis mil y
quinlentos.
23 "Los hijos de Issachar por bus fa-
milias: da Thola, la familia de los
Tholaitas; da Pu& la familia de los
Puanitas;
24 Da Jasub, la familia de los Jasu-
bitas; de Simroi\ la familia da los
Simronitas.
26 Estas son laa familias de Issachar,
por sus contados, sesenta y cuatro mil
y tresclentos.
26 '^Los hijos de Zabul6n por sus fa-
milias: do Sered, la familia de loa
Sereditas; de Elon, la familia de los
Elonitas; de Jalel, la familia de los
27 Estas son las familias de los Zabu-
lonitas, por sus contados, sesez^ta mil
y quinlentos.
U8
dl aaXir del desterto.
NtMEKOS 26
Laa htjas de SalpTuuuL
28 **Los hijos de Jo86 por bus familias :
Manas^s jr Ephraira.
29 Los hijos do Manas^s : de Macnir,
la familia de los Machiritas ; y Machir
engendrd & Galaad : de Galaad, la fa-
milia d£ los Galaaaitas.
50 Estos son los hijos de Galaad: de
•Jezer, la familia de los Jezeritas; de
Helec, la familia de los Helecitas ;
51 Be Asriel, la familia de los As-
rielitas : de Sechem« la familia de los
8echemitas{
52 De Semida, la familia de los Semi-
daitas; de Hepher» la familia de los
Eepheritas.
33 Y Salphaad, hijo de Hepher. no
tuvo hi Jos sino hijao: y los nombres
de las hijas de Salphaad fueron Maala,
y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa.
S4 Estas son las familias de Manas6s ;
y BUS contados, cincuenta y dos mil y
setecientos.
S6 Estos son los hijos de Ephraim por
BUS familias: de Suthala^ la familia de
los Suthalaitas; de iBecher, la familia
de los Becheritas ; de Tahan, la familia
de los Tahanitas.
36 Y estos son los hijos de Suthala
fie Her^n, la faqiilia de los Heranitas.
37 Estas son las familias de los hijos
de Ephraim, por sus contados, treinta
jrdos mil y quinientos. Estos son los
tijos de Jos6 por sus familias,
38 ^Los hijos de Benjamin por sus
familias: de Bela, la familia de loff
Belaitas; de Asbel^ la familia de los
Asbelitas; de ^ Achiram, la familia de
los Achiramitas;
39 D9 ^Supham, la familia de los Su
1>hamitas; de Hupham, la familia de
03 Huphamitas.
40 Y los hijos de Bela fueron *Ard
y Naam4n: ae Ard, la familia de los
Arditas ; de Kaam^n, la familia de los
Kaamanitas.
41 Estos son los hijos de Benjamin por
BUS familias; y sus contados, cuarenta
y cinco mil y seiscientos.
42 'Estos son los hijos de Dan ix)r bus
familias: de Suham, la familia de los
Suhamitas. Estas son las familias de
Dan por sus familias.
43 Todas las familias de los Suha-
mitas, por sus contados, sesenta
euatro mil y cuatrocientos.
44 *Los hiJos de Aser por sus familias:
de Imna, la familia de los Imnaitas ;
de Issui, la familia de los Issuitas; de
Beria, la familia de los Beriaitas.
45 Los hijos de Beria: de Heber, la
familia de losHeberitas: deMalchiel^
la familia de los iMalchielitas.
46 Y el nombra de la hija de Aser f u6
8era.
47 Estas son las familias deJos hijos
de Aser, por sus contados, cincuenta y
tres rail y cuatrocientos.
48 'Los hijos de Nephtalf por sus
familias: de Jahzeel, la familia de los
Jahzeelitas; de Guni, la familia de los
Ounitas;
49 De Jeser, la familia de los Jeseritas
de fiSiUem, la familia de los Sillemi-
tas.
60 Sstas son las fiunlllaa de Nephtall
a On. 4& 20.
Hasta ver. 37,
1 Cr. 7. l*-20.
&J01.1L28
yl4.L
« Joa. 17. 2.
<2 op. 83^ M
yS4.ia
Jos. IL 23
yli.2.
tfOa. 4&11
Ex a 16, 17
1 Cr. & 1, 16.
1 1 Cr 7. act
B«rtcL
ycsa
7 Opu 46. 2L
1 Cr. 7. 6
yM-4
Aen.&2.
1 Cr. 24. L
2Gn.4a.21,
lCr.8.1,
4 Lv la L
SGa.48.21,
iluppim
J Hiippim.
4 1 Cr. & S^
^ddar.
i op. ISw aOL
ftver 8L
cp 22.L
f On. 4fi. 2a
tn cp. L 44.
DU 2. 24, 15.
n op. 14. 28;
29
1 Co. la 5.
o Go. 46. 17.
lCr.7.S0,3L
pcp.ia7.
7op.28^Sa
r On. 46. 24.
1 Cr. 7. IS.
• op.14.8S
y2a64,65.
61Cr7 13;
Sallvaik.
por sus familias; ysue contados, oizi^
rerfta y cinco mil y cuatrocientos,
51 Estos son los contados de los hljoo
de Israel, seiscientos y un mil setecieik-
tos y treinta.
62 Y habl<3 Jehov4 4 Moists, diciendos
53 ^ A estos se repartir& la tierra ez»
heredad, por la cuenta de los nombres.
54 A los m^a dar^s mayor heredad, y
4 los menos menor; y k cada uno se 1&
dsurd su heredad conforme 6, sus co&»
tados.
55 •'Empero la tierra serA repartida.
por suerte ; y por los nombres de las
tribus de sus padres heredar&n.
66 Conforme a la suerte ser^ repartidiw
su heredad entre el grande y el p©«
queno.
67 *Y los contados de los Levitas por
sus familias son estos: de G^rsdn, la.
familia de los Gersonitas ; de Coath, la
familia de los Coathitas; de Merari, la
familia de los Meraritas.
68 Estas son las familias de los Levi-
tas: la familia de los Libnitas, la
familia de los Hebronitas, la familia
de los Mahalitas, la familia de lo&
Musitas, la familia de los Coritas. Y
Coath engendr6 4 Amram.
59 Y la mujer de Amram se ]lam6-
/Joch&bed, hija de Levi, la cual naci64
Levi en Egipto: 6sta pari6 de Amram
k Aar6n y a Moists, y 4 Maria su her*
mana.
60 *Y & Aar6n nacieron Nadab y AbitU,
Eleazar 6 Ithamar.
61 * Mas Nadab y Abiti murleron,
cuando ofrecieron fuego extrafio de-
lante de Jehovi,
62 Y los contados de los Levitas fueroa
velnte y tres mil, todos varones de aix
mes arriba: porque no fueron contados
entre los hijos de Israel, ipor cuantQ>
no les habla de eer dada heredad qzuvs^
los hijos de IsraeL
63 Estos son los contados por Moists
7 Eleazar el sacerdote, los cuales con-
lajon los hijos de Israel *en loscampcs
de Moab, junto al Jordan de Jericd.
64 ~Y entre estos ninguno hubo de los
contados por Mois6s y Aar6n el sacer-
dote, los cuales contaron 4 los hijos do
Israel en el desierto de SinaL
66 Porque Jehov4 les dijo: "Han d^
morir en el desierto : v no qued6 var6a
de ellos, -Psino Caleb hijo do Jephone»
y Josu6 hijo de Nun.
CAPlTULO 27
YLAS hijas de J Salphaad, hijo 6^
Hepher, hijo de Galaad, hijo d©
Machir, hijo de Macas^s. de las fa*
milias de Manas^s, hijo de Jos6. los
nombres de las cuales eraa Maala, y
Noa, yHogla, yMilca. y Tirsa. lieearon^
2 Y presentaronse delante c,q Mois^Sj,
y delante del sacerdote Eleazar, y do-
lante de los prlacipes, y do toda la con*
regaci6n, d la puerta del fcabem^culo-
.eltestimonio, ydijerons , , ,
3 *Nuestro padre muri6 en el desJerfcc^
el cu^ no estuvo en la junta que se
reuni6 contra Jehov^ en la compafila.
de Cord : sino que en su pecado mud^
y DO tuYO hijos.
fe
119
ConsagraciSn de JosuL
NtMEEOS 27
Diversos holocausto$
4 iPor qu6 serA quitado el nombre de
nuestro padre de entresufamilia, por
no haber tenido hi jo? <*I>anos heredad
entre los hemnanos de nuestro padre.
6 Y Moists <* llev6 su causa delante de
Jehovd.
6 y Jehovi respondid & Moists, di-
ciendo:
7 Bien dicen las hijas de Salphaad:
^has de darles pose8i6n de heredad
entre los bermanos de su padre; y
traepasards la beredad de su padre &
ellas.
8 Y A los hijos de Israel bablatds, di-
ciendo: Cuando alguno muriere sin
hijos, traspasar^is su berencia & su
hija:
0 Y si no tuviere bija, dar^is su
berencia & sus bermanos:
10 Ysi no tuviere bermanos, dar^is
su berencia 6, los bermanos de su
padre.
11 Y si su padre no tuviere bermanos.
dar^is su berencia & su^pariente mds
cercano de su linaje. el cual la poseeri :
y Ber4 & los bijos.de Israel >por esta-
tuto de derecbo,' como JebovA mand6
6 Moists.
12 Y JebovA dijo & Moists: *Sube &
este monte Abarim, y veris la tierra
qu6 be dado 6, los bijos de IsraeL
13 Y despu^s que la babris visto, tti
tambi^n ' serds reunido & tus pueblos,
como fu6 reunido tu hermano Aar6n:
14 "* Pues f uisteis rebeldes & mi dicho
en el desierto de Zin, en la rencilla de
la congregaci6n, para santiflcarme en
las aguas 4 ojos de ellos. Estas son
las ^aguas de la ^ rencilla de Cades en el
desierto de Zin.
16 Entonces respondid Moists & Je-
hov6, diciendo:
16 Ponga JehovA, ?Dios de los espl-
ritus de toda came. var6n sobre la
ConCTegac!6n,
17 'Que saiga delante de ellos, y que
entre delante de ellos, aue los saque y
los introduzca ; porque la congregaci6n
de Jebov4 no sea 'como ovejas sin
pastor.
18 Y Jebov4 dfjo & Moists : Toma &
Jo8u6 bijo de Kun, var6n "en el cual
bay espiritu, y *'pondr4s tu mano sobre
10 Y ponerlo has delante de Eleazar el
aacerdote, y delante de toda la congre-
eaci6n ; y ^ le dards 6rdenes en presencia
de ellos.
20 Y pondris de tu dignidad sobre ^I,
ara que toda la congregaci6n de los
ijos ae Israel le 'obedezcan.
21 Y 61 estar4 delante de Eleazar el
sacerdote. y & €1 "preguntar^ por el
juicio del * Urim delante de Jehov4 :
Sor el dicbo de 61 saldrdn, y por el
icbo de €\ entrardn, i
hijos de Israel con 61, y
gaci6n.
H
61, y todos los
toda la congre-
22 Y Mois6s bi^o como Jebov4 le habia i^^
mandado ; oue tom6 & Jo8u6. y le puso
delante de Eleazar el sacerdot-e, y de
toda la congregaci6n :
23 Y puso sobre 61 bus manos, y dl61e
6rdene8, como Jebov4 babia mandado
por mano de Moi86s.
a Ex. 18. is;
19.
Lt. 24.12.
* Lt. a IL
tf Sx.29. 8S,
<2ep.8e.2.
e Ex. 16. 36.
cp ia4.
/Ex. 29. 40.
^ Ex. 29. 42.
h Lt. 18. 8.
< Ex. 29. 42.
J C|x 35. 29.
* cp. 33. 47.
l)t a27
J 82. 49
ySlL
I cp. 20 24.
m cp. 20. 12,
24.
n £z 48. 4. 6.
0 cp. 20. la
Bx. 17. 7.
Dt. 82. £L
IHeb.
Meribah.
p cp. 10. 10.
1 8. 20. 6.
1 Or. 23. 8t
2Cr.2.4.
Esd. 8. £.
Keh. 10. 83.
IM. 1. 13. 14.
Er. 4S.17
▼ 46.6.
&•. 2. 11.
CoL 2. 16.
q cp. 16. 22
r cp. 15. 4-12.
* Dt 8L 2.
1 8. 18. la
2Cr.l. 10.
M a. 22 17.
Zao. 10 2.
Mt. 9. 86.
Mr. 6. 84
w Go. 4L 88.
Jue. a 10.
V Dt 84. 9.
* Dt. a 28
y 3L 7. 8.
yep. 15. 24
T». 11,16,
19, 25.
« Job. 1.16, 17.
a Joa. 9. 14.
Juo. L 1
y2ai8,23,
I S. 22. 10
y23. 2.4
y80. a
6 Bx. 12. «.
Dt. 18. L
Sa. 45. 21.
Ex.
« Ex. 12 16L
Lv, 23. 7.
/Ter. fil.
I/T. 22.20.
cp. 29. a la
Dt. 15. 21
yl7 L
120
CAPfTULO 28
YHABL6 Jehov& & MoiB68, di-
ciendo:
2 Manda & los bijos de Israel, y dileer:
Ml ofrenda, *mi pan con mis ofrendas
encendidas en olor & ml agradable,
guardar6i8, ofreci6Ddomelo&su tiempo.
3 Y les dirds: *Esta es la ofrenda en-
cendida que ofrecereis & Jebov4: doa
corderos sin tacba de un aiSo, cada un
di2L serd el bolocaueto continifo.
4 El un cordero ofrecerds por lamana-
na, y el otro cordero ofrecer&s entre las
d08 tardes :
6 Y *la d6cima de un epbadeflorde ^
barina, amasada conuna/cuartadeun
bin de aceite molido, en presente,
6 ^Es bolocausto contmuo, que fu6
becbo en el monte de Sinai en olor
de suavidad, ofrenda encendida 4 Je-
bov4.
7 Y su libaci6n, la cuarta de un bin
con cada cordero : derramards libaci6n
de superior vino & JebovA <en el san-
tuario.
8 Y of reoerds el segundo cordero entre
las dos tardes : conf orme 4 la cf renda
de la niauana, y conforme & su libaci6n
ofrecerds, of renda encendida en olor do
suavidad 6, Jebovi.
9 Mas el dia del s6bado dos corderos
de un auo sin defecto. y dos d6ciraas de
flor de barina amasada con aceite, por
presente, con su libaci6n:
10 £s ''el bolocausto del s&bado en
cada sdbado, adem&s del bolocausto
continuo, y su libaci6n,
11 Y -Pen los principios de vuestros
meses ofrecer6is en bolocausto 4 Je-
hov4 dos becerroe de la vacada, y un
camero, y siete corderos de un ano sin
defecto:
12 Y ''tres d6cimas de flor de barina
amasada con aceite, nor present© con
cadj. becerro ; ydosdecimas de fior de
barina amasada con aceite, por pre-
sente con cada carnero;
13 Y una d6cima deflor de barina ama-
sada con aceite, en ofrenda per pre-
sente con cada cordero : bolocaosto de
olor suave, ofrenda encendida 4 Ja-
bov4.
14 Y sus libaciones de vino, medio bin
con cada becerro, y el tercio de an bin
con cada camero, y la cuarta de un
bin jcon.cada cordero. Este es el bolo-
causto de cada mes por todos ios meses
del auo.
16 Y *'un macho cabrfo en expiacidn
se ofrecer^ 4 Jehov4, ademds del bolo-
causto continuo con su iibaci6n.
16 *Ma8 en el mes primero, & log
catorce del mes ser4 la pascua de Je-
bov4.
17 <i Y 4 los quince dias de squestr
mes, la solemnidad: por siete dlas se
comer^n ^zimos.
18 'El primer dla, santa oonvocacifin^
ninguna obra servtl bar6i8 :
19 Y ofrecereis por ofrenda encendida
en bolocausto 6 JehmA dos beeerros
de la vacada, y un caruero, y slete
corderos de un anoj /sin def&cto Igs
tomar^ie:
y presente$ en
NCMEROS 28
las fiestas soUmnes.
150 Y 8U preaente de harina amasada
coo aceite: tres dficimas con cada be-
cerro, y dos d6cima3 cod cada carnero
ofrecer^is ;
21 Con cadft uno de los siete corderos
ofrecereis una d^cima :
2iY nn * macho cabno per expiaci6n,
para reconciliaros.
23 Esto ofrecer6ig adem^g del holo-
causto de la manana, que es el bolo-
causto continuo.
24 Conf orme 6, esto of recer^is cada uuo
de los siete dias. vianda v ofrenda en*
cendida en olor de suavidad & Jehov^ ;
ofrecerae ha, ademds del holocausto
continuo, con bu libaci6n.
25 Y "^ el s^ptimo dia tendrils santacon-
vocac[6n : ninguna obra servil har^is.
5)6 /Adem^s el dia de las primicia3,
cuando ofreciereis presents nuevo 4 Je-
hovii en vuestras semanas, tendinis
Banta convocaci6a : ninguna obra ser-
vil har^is:
27 Y ofrecer^is en holocausto, en olor
de suavidad & Jehov^, ^dos becerros de
la vacada, un carnero, siete corderos de
unauo:
28 Y el presente de ellos, flor de harina
Bnaasada con aceite, tres decimas con
Kida becerro, dos decimas con cada
carnero,
29 Con cada uno de los siete corderos
|unad6cima;
SO <Ua macho cabrio, para hacer ex-
lpiaci6n por vosotros.
31 Los ofrecerSis, adem&s del holo-
ipausto continuo con bus presentes, y sus
lljbaciones : /sin defecto los tomareis.
I CAPITULO 29
YEL s^ptimo mes, al prirnero del
mes tendrils santa convocacidn :
ninguna obra eervil har^is; aqs ser6
dia de sonar las trompetas.
2.Y ofrecer6is holocausto por olor de
suavidad & Jehov4, un becerro de la
vacada, un carnero, siete corderos de
un ano sin defecto,
5 Y el presente de ellos, de flor de
harina amasada con aceite, tres deci-
mas con cada becerro, dos decimas con
i cad a carnero,
I 4 Y con cada uno delos siete corderos,
Itin&decima;
1 6 Y un niacho cabrio por expiaci6n,
I para reconciliaros:
6 i Adem&s del holocausto del mes, y
|8u presente, "*y el holocausto continue
\7 8U presente, y sus libaciones, con-
! forme &. su ley. por ofrenda encendida
|i Jehov4 en olor de suavidad.
7 "Y en el diez de este mes s^ptimo
itendr^is sant^ convocaci6n, y ''afligi-
r^i a vuestras almas: ninguna obra
iaar6i8s
8 Y ofrecerSis en holocausto & Jehovd
I per olor de suavidad, un becerro de la
i^acada. un camera siete corderos de
ii'i afio ; ^ sin defecto los tomareis :
© \ sus presentes, fior de harina ama-
3£dacon apeite, tres decimas con cada
QAiceTTQ, dos dScimas con cada carnero,
10 Y con cada uno de los siete oo£>
5ero3. una d^cima:
; U 'Un soacho csihriovof expiad6a&
a It 16 & &
frlT 28 8i
e-ren 15.30
CD 29 22. 'a.
« Ex 12. 16
T 13 6.
Lv 23.8
/Ki 2a 16
y84 2i
It 23 10,15
l>t. 16 lu.
Ucb. 2. 1.
i7LT.23.1S,19
h -ret* ^ 4, 0,
10.
cp. 15. 11. 12
y 2& 7 H.
i Ter 15.
cp. 29. &.
/TCJ.19.
« lt. aa 81
/ op. 28l 1.
mop. 28. a
n Lt. 16. 29
0 Sftl. 85. 13.
i»q).28.19.
9OP.S8L IS.
ademis de la ^ofrenda de las^ expia-
ciones por el pecado, y del holocausto
continuo, y de sus presentes, y de sua
libacjones.
J2 *Tambi6n & los quince dias del met
septimo tendr^is santa convocaci6n;
ninguna obra servil har^is, y celebra-
reis solemnidad & Jehova por siete
diasj
13 Y <»ofrecer6is en holocausto, en
ofrenda encendida 6. Jehovi en olor
de suavidad, trece becerros de la va-
cada. dos cameros, catorce corderos d©
un ano : han de ser sin defecto ;
14 Y los presentes de ellos, de flor do
harina amasada con aceite, tres deci-
mas con cada uno de los trece becerros,
dos decimas con cada uno de los do»
cameros,
16 Y con cada uno de los catorce cor»
deros, una d^cima :
18 Y un macho cabrio por expiaci6n :
ademis del holocausto continuo, su
presente y su libaci6n.
17 Y el segundo dia, doce becerros de
la vacada, dos cameros, catorce cor-
deros de un afio sin defecto ;
18 Y sua presentes y eus libaciones con
los becerros, con los cameros, y con los
corderos, sesiin^el numero de ellos,
'^conforme ^ la ley;
19 Y un macho cabrio por expiaci6n :
ademds del holocausto continuo, y so.
presente y su libaci6n.
20 Y el oia tercero, once becerros, dos
cameros, catorce corderos de un afia
sin defecto;
21 Y sus presentes y sus libaciones con
los becerros, con los cameros, y con los
corderos. segriiire>ntimerode ellos, con-
forme & la ley ;
22 Y un macho cabrio por expiaci6n :
ademds del holocausto continuo, y su
presente y su libaci6n.
23 Y el cuarto dia, diez becerros, dos
cameros, catorce corderos d© un ano
sin defecto;
24 Sus presentes y sus libaciones con
los becerros, con los cameros, y con los
corderos, seciin el numero de ellos*
conforme & la ley;
26 Y un macho cabrio por expiaci<5n :
ademds del holocausto continuo, su
presente y su libaci6n.
26 Y el quinto dia, nueve becerros, dos
cameros, catorce corderos de un aflo
sin defecto;
27 Y sus presentes y sus libaciones con
los becerros, con los cameros, y con los
corderos, sepin el ntimero de ellos,
conforme 4 la ley ;
28 Y un macho cabrio por expiaci6n ?
ademAs del holocausto continuo, su
presente y su libacidn.
20 Y el sexto dia, ocho becerros, dos
cameros, catorce corderos de un aiio
sin defecto;
30 Y sus presentes y sus libaciones
con los becerros, con los cameros, y
con los corderos. segiin el niimero de
ellos. conforme a la ley;
31 Y un macho cabrio por expiacidn:
ademis del holocausto continuo^ su
pre.sente y sua libaciones.
32 Y el septimo did, siete beoerrosi doa
221
Tbt08 de las vmjeres.
ntJmebos 2©
Victoria de Israd
carneros, catorce oorderos de un afio
«ln defecto;
83 Y sue presentes y bus libaciones
con los bec^rroe, con los carneros, y
con los corderos, sefftin el Dtimero de
ellos. conforme a la ley ;
84 Y un macho cabrio por expiacidn :
adem&s del holocausto continuo, con
8U presente y bu libaci6n.
85 £1 octavo dla tendril's "Bolemnidad :
ninguna obra eervil har^is :
86 Y ofrecer6i8 en holocausto. en
ofrenda encendida de olor suave 6,
JehovA, un novillo, un carnero, siete
corderos de un afio sin defecto;
37 Sus presentee y sus libaciones con
€l novilTo, con el carnero, y con los cor-
deros, seffdn el ntimero de ellos, con-
forme 4 la ley ;
88 Y un macho cabrio por expiaci6n :
adem&s del holocausto continuo, con
eu presente y su libaci6n.
89 Estas cosas ofrecer^is 6, JehovA *en
Tuestras solemnidades, adem&s de
vuestros <*voto3, y de vuestras ofren-
das libres, par.:^ vuestros holocaustos,
y i)ara vuestros presentes, y para
vuestras libaciones, y para vuestras
I>ace&.
CAPfrULO SO
YMOrsiS dijo & los hljos de Israel,
conforme a todo lo que Jehov4 le
liaMa mandado.
2 Y habl6 Moisds A. ^los prlncipes de
las tribus de los hijos de Israel, di-
ciendo; £sto es lo que Jehova ha
mandado.
8 *Cuando alguno hiciere voto & Je-
bov&, 6 'hiciere juramento ligando su
alma con obligaci6n, no iviolar^ su
palabra: /har& conforme & todo lo que
€ali6desuboca.
4 Mas la mujer, cuando hiciere voto &
Jehovd, y se ligare con obligaci6u en
casa de su padre, en su moceaad ;
6 SI su padre qyere su voto, y la obli-
€aci6n con que Dg6 su alma, y su padre
callare & ello, todos los votos de ella
eerdn firraes. y toda oblicaci6n con que
hubiere ligado su aima, firme seri.
6 Mas si su padre le vedare el dla que
©vere todos sus votos y sus obliga-
ciones, con que ella hubiere ligado su
alma, no seran firmes ; y Jehova la per-
<lonar4, por cuanto su padre le vedo.
7 Empero si fuere casada, «6 hiciere
votos, 6 pronunciare de sus labiou cosa
con que obligue su alma ;
8 Si su marido lo oyere, y cuando lo
oyere callare 4 ello, los votos de ella
fierdn firmes, v la obligaci^n con que
lig6 BU alma, nrme sera.
9 Pero si cuando su marido lo 076. le
ved6, entonces el voto que ella hizo. y
lo que pronunci6 de sus labios con que
ligo su alma, ser4 nuloi y Jehov& lo
perdonard.
10 Mas todo voto de viuda, 6 re-
pudiada, con que ligare su alma, 8er&
ilrme.
11 Y s! hubiere hecho voto en casa de
eu marido, y hubiere ligado su alma
con obligacion de juramento.
12 Si fiu marido oy6i y callo & ello, y
dLr. 2&8fi.
6 Lt. & L
c Lv. 23 2, 4.
1 Or. 23. 31.
2Cr. tfl. 3.
Esd. 3. 5.
Nch. 10. 38.
Is. I. 14.
d Lv. 7 11. 16
y 22. 21, 23.
* cp. 25. 17.
/cp. 20. 24.
^ op. 1 4, 16
y7.2.
fc It 27. 2.
Dt 23. 21.
£0 6. 4, 6.
IHctx
vnfavard.
> Sal 22 25
y60.14
y 66 13, 14
y 116. 14, 18.
* cp. 82L 27.
Joa. 4. 13.
/ Lv. 23 24.
op. la % 9.
m Dt 20. 13.
Jue 2L IL
1 S. 27. 9.
1 R. IL 15,
16.
n Joi. 18. 21.
ocp. 2i 15.
pJoB 13.22.
?6aL£6. 12.
r op. 82.1
12a
no le ved6 ; entonces todos sus votos
serdn firmes, y toda obligaci6n con
que hubiere ligado su alma, firme
serd
13 Mas si su marido los anul6 el dla
que los oy6; todo lo qne saliO de sus
labios cuanto & bus votos, y cuanto &
la obli^aci6n de su alma, serti nulos
su mando los anul6, y Jeuov& la per>
donard.
14 Todo voto, 6 todo juramento obli-
gdndose & afiigir el alma, su marido lo
confirmari, 6 su marido lo anulard.
15 Empero si su marido callare & ello
de dia en dla, entonces conflrmd todos
sus votos, y todas las obligaciones que
estAn sobreella: conflrm6las,porcuan»
to call6 4 ello el dia que lo oyo.
16 Mas si las anulare despu6s de ha-
berlas oido, entonces *61 llevara el
pecado de ella.
17 Estas son las ordenanzas que Je-
hovA mand6 & Moists entre el var6a
y su mujer, entre el padre y su hija,
durante su mocedad en casa de fiU
padre.
CAPITULO 31
YJEHOVA habl6 & Moists, di-
ciendo:
2 *Haz la venganza de los hijos de
Israel sobre los Madianitas; despu^s
serds /recogido & tus pueblos.
3 Entonces Moists habl6 al pueblo,
diciendo: Armaos algunos de vosotros
para la guerra, 6 irdn contra Madiin,
V hardn la venganza de Jehov4 en
Madidn.
4 Mil de cada tribu de todas las tribus
de los hijos de Israel, enviareia k la
guen-a.
6 Asi fueron dados de los millares de
Israel, mil por eada tribu, doce mil *i
punto de guerra.
6 Y Moises los envi6 & la guerra: mil
de cada tribu envi6 : y Phinees, hijo de
Eleazar sacerdote, fu4 6, la guerra con
los Santos instrumentoa, 'con las trom-
petas en eu mano para tocar.
7 Y pelearon contra Madidn, como Je-
hov4 lo mand6 4 Moists, y '™ mataron &
todo var6n.
8 Mataron tambi^n, entre log muertos
de ellos, 4 los reyes de Madidn: ♦*Evi,
y Recem, y •'Zur, y Hur. y Keba, cinco
reyes deMadidn, 6, ^ Balaam tambi^n,
hijo de Beor. mataron & cuchiila
9 Y llevaron cautivas los hiJos de Is-
rael las mujeres de los Madianitas, y
sus chiquitos v todas sus bestiaa y
todos sus ganados ; y arrebataron toda
su hacienda.
10 Y abrasaron con fuego todas BUS
ciudades, aldeas y castillos.
11 Y tomaron todo el despojo, y todt
la presa, asi de hombres como de bes-.
tias.
12 Y trajeron & Moists, y & Eleazar el
sacerdote, y & la congregaciOn de los
hiJos de Israel, los cautivos y la presa
y los despojos, al campo en los •'llanos
de Moab, que est^n junto al Jordan de
Jeric6.
13 Y, salieron Moists y Eleazar el
sacerdote, y todos los princlpes de la
sohre hs Madicmxtas.
N15MER0S 31
ReparticiSn dd botiiu
ooxigregsK:i6n, & recibirlos fuera del
campo.
14 Y enoj6se Moie^s contra log capi-
tanes del ej^rcito, contra los tribunes y
oenturiones que volvian de laguerra;
16 Y dijoles MO)s68: '»dTodas las mu-
jeres hab^is reservado?
16 He aqui Bellas fueron & los hijos de
Israel, "per conseio de Balaam, para
causar prevaricacion contra Jehov4 en
el negocJo de Teor; por lo gue /hobo
mortandad en la congregaci6n de Je-
bovi.
17 ^Matad pues ahora todos los va-
TOnes entrelos nifios: matad tambi6n
toda mujer que haya conocido var6n
carnalmente.
18 Y todas las niiiaB entre las mujeres,
aue no bayan conocido ayuntaxniento
e var6n, 08 reservar^is vivas.
19 Y *vosotros quedaos fuera del
campo Bi'ete dias: y todos los aue hu-
bieren matado persona, y <cualquiera
que hubiere tocado uraerto, osijurift-
car^is al tercero y al s^ptimo dla, vos-
otros y vuestros cautivos.
20 Asimismo puriflcar^is todo vestido,
y toda prenda de pieles, y toda obra de
pelos de cabra, y todo vaso de mad era,
21 Y Eleazar el sacerdote dijo 4 los
hombres de guerra oue venian de la
guerra: Esta es la oraenanza de la ley
que Jebov4 ha mandado & Moists :
22 Ciertamente el oro, y la plata, metal,
hierro, estano, y plomo,
23 Todo lo que resiste el fueco, por
fuego lo har^is pasar, y 8er4 limpio,
bien que 'en las aguas de puriflcaci6n
habrdde purificarse: mas Barkis pasar
por agua todo lo que no aguanta el
luego.
24 Ademis " lavar^is vuestros vestidos
el s^ptimo dia, y asi serais limpios; y
despu6s entrar6i8 en el campo.
25 Y Jehovil habl6 d Moists, diciendo:
26 Toma la cuenta de la presa que se
ha hecho, asi de las personas como de
las bestias, tii y el sacerdote Eleazar, y
las cabezas de los padres de la congre-
gaci6n :
27 Y ^partirds por mitad la presa entre
los que pelearon, los que salieron & la
guerra, y toda la congreKaci6n.
28 Y apartaris nara Jenov4 el tribute
de los hombres de ^erra, « que salieron
& la guerra: de quinientos uno, asi d«
las personas como de los bueyes, de los
asnos, y de las ovejas :
29 De la mitad de ellos lo tomards ; y
dards & Eleazar el sacerdote la of reflada
de Jehovd.
SO Y de la mitad perteneciente & los
hijos de Israel tomards *uno de cin-
cuenta, de las personas, de los bueyes,
de los asnos, y de las ovejas, de todo
animal; y los dards d los Levitas, 'que
tienen la guarda del tabemdculo de Je-
hovd.
81 Ehicieron Moists y Eleazar el sacer-
dote como Jehovd mand6 d Mois6s,
32 Y fu6 la presa, el resto de la presa
que tomaron los hombres de guerra,
Beiscientas y setenta y cinco mil
OveJas,
S3 Y setenta y dos mil bueyes.
<t 1 a 1ft &
6 ep 25. 2
c cp_ 24. 14.
2 P. 2 15.
Ap 2 14.
dyer 28.
e cp. 23 28.
'CD. Z=> 9.
0 Ju«. 2L 11,
12.
Aep.6 1
* cp. IP 11,
eta
/ op. la 8, 19.
kttx.2a
I op. Id. 8^17.
n» Ter. 11
n Lt. IL 2&
o Joa. 22. 8.
1 8. 80. 24.
pEx.20.li,
1&
a yen. 80. 47.
cpcl"8.2d
r Dt Sa 14.
0 Ten. 42^ 47.
( cp. 1. fia
u£s.8ai6L
»Ten.&8S.
OP.2LS2L
128
34 Y setenta y un mil asnos;
36 Y en cuanto d personas, de mu-
jeres que no habian conocido ayunta-
mlento de var6n, en todas treinta y doa
miL
36 Y la mitad, la parte de los que
habian salido d m guerra, f u6 el nlmero
de trescientaa treinta y siete mil y
quinientas ovejaa,
37 «*Y el tributo para Jehovd de laa
ovejas, fu6 seiscientas setenta y cinco.
38 V de los bueyes, treinta v seis mil ;
y de ellos el tnbuto para Jehovd, se-
tenta y dos,
39 Y de los asnos, treinta mil y qui-
nientos: y de ellos el tributo para
Jehovd, setenta y una
40 Y de las personas, diez y seis mil :
y de ellas el tributo para Jehovd, trein-
ta y dos personas.
41 Y dio Moists el tributo, por elevada
ofrenda d Jehovd, d Eleazar el sacer-
dote./como Jehovd lo mand6 d Moists.
42 Y de la mitad para los hijos de Is-
rael, que apart^ Mois^^s de los hombres
que habian ido d la guerra ;
43 (La mitad para la conCTe^ci6n fu6 :
de las ovejas, trescientas treinta y eieto
mily quinientas;
44 Y de los bueyes, treinta y seis mil :
46 Y de los asnos, treinta mil y qui-
nientos; •
46 Y de las personas, diez y seis mil :)
47 *De la mitad, pues, para los hijos
de Israel tom6 Moists uno de cada cin-
cuenta, asi de las personas como de los
animal es, y di61os d los Levitas. que
tenlan la guarda del tabemdculo de Je-
hovd \ como Jehovd lo habia mandado
d Moists.
48 •"Y llegaron d Moists los jefes de
los millares de aquel ej^rcito, los tri-
bunes y centuriones:
49 Y dijeron d Moists: Tus siervos
han tomado ra26n de los hombres de
guerra que estdn en nuestro poder, y
ninguno ha faltado de nosotros.
60 For lo cual hemos ofrecido d Jehov4
ofrenda. cada uno de lo que ha hallado,
vasos de oro, brazaleles, manillas,
anillos, zarcillos, y ca<ienas,^pani hacer
expiaci6n por nuestras almas delante
de Jehovd. „,
61 Y Moists y el sacerdote Eleazar
recibieron el oro de ellos, alhajas, todas
elaboradas.
62 Y todo el oro de la ofrenda que
ofrecieron 6, Jehovd de los tribunos y
centuriones, fu6 diez y seis mil sete-
cientos y cincuenta siclos.
63 ''Los hombres del ei6rcito habian
pillado cada uno para si.
54 Recibieron, pues. Moists y el sacer-
dote Eleazar, el oro de los tribunos y
centuriones, y traj^Sronlo al tabemdculo
del testimonio, **por memoria de los
hijos de Israel delante de Jehovd.
CAPfTULO 32
YLOS hiios de Rub^n y los hiJos
de Gad teniaa una may grande
muchedumbre de ganado; los cualea
viendo la tierra de * Jazer y de Galaad*
pareci61es el pais lugar de ganado.
2 Y vinieron los hijoa de Gad y los
FeticiOnde Rubin y Gad, NTJMEROS 32
Su promesa.
hljos de Hub^n, y hablaron & Hoists, y
& Eleazar el sacerdote, y & los principes
de lacon^egacl6D, diciendo: ^
3 Ataroth, y I>ib6n, y Jazer, y iNimra,
y Hesb6nt y Eleale, y aSabdn, y *» Nebo,
y8Be6n,
4 La tierra que Jehov4 hiri6 delante
de la congregaci6n de Israel, es tierra
de Kanado, y tus slervos tienen ganado.
6 For tanlo.dijeron, si hallamos gracia
en tus ojos, d^seesta tierra 4 tus siervos
en heredaOs y no nos hagas pasar el
Jordan.
6 Y respondJ6 Moists ^ los hijos de
Gad y 4 los hijos de Kub^n : 4 Vendr&n
vuestros hermanos 4 la gueiTa, y vos-
Otros OS quedar^is aqui?
7 iY por qu6 prevenls el &nImode los
bijos ae Israel, para que no pasen & la
tierra que les ba dado Jehova?
8 Asi hicieron vuestros padres, ^'cuando
los envi6 desde Cades-bamea ^para que
viesen la tierra.
9 /Que subieron hasta la arroyada de
Escoi, y despu6a ^ue vieron la tierra,
fireocuparon el ^nimo de los hijos de
srael, para que no viniesen & la tierra
que Jenov4 les habia dado.
10 A Y el furor de Jehov^ se encendi6
entonces, y jur6 diciendo:
11 Que no ver^n los varones que su
bleron de Egipto *de is«einte anos arriba,
la tierrajpor la cual jur6 &/ Abraham,
Isaac, y Jacob, *por cuanto ^no fueron
perf ectos en pos de mi j
12 Excepto Caleb, hijo de Jephone
'Cenezeo, y Josu6 hijo de Nun, "*que
fueron penectos en poa de Jehov4.
13 Y el furor de JehovA se encendi6 en
Israel, "6 hizolos andar errantes cua-
renta afioa por el desierto, hasta que
*fu6 acabada toda aquella generaci6n,
que habIa hecho mal delante de Jehov4.
14 Y he aqui vosotroa hab^is sucedido
en lugar de vuestros padres, prole de
hombres pecadores, pai*a anadir atin. &
la ira de J ehov& contra IsraeL
16 «Si OS volviereia de en pos de el, el
volveri otra vez & dejaros en el desierto,
y destruir^is 4 todo este pueblo.
16 Entonces ellos se Uegaron & €l y
dijeron: Ediflcaremos aqui majadas
para nuestro ganado, y ciudades para
nuestros nines;
17 Y * nosotros nos armaremos, 6 iremos
con diligencia delante de los hijos de
Israel, hasta que los metamos en su
lugar: y nuestros nifios quedartin en
ciudades f uertes & causa de los mora-
dores del paiSi
18 **No volveremos a nuestras casas
hasta que los hijos de Israel posean
cada uno su heredad.
19 Porque no tornaremos heredad con
ellos al otro lado del Jordan n i adelante,
ypor cuanto tendremos ya nuestra
heredad de estotra parte del Jordan
al oriente.
20 *» Entonces les respondi6 Moisfis : Si
lo hiciereis asi, si os apercibiereis para
if delante de Jehov& & la guerra,
21 Y Tjasareis todos vosotros armados
el Jordan delante de JehovA, hasta que
hayaecb&do & 8us enemigos d& delante
desi.
iTcr 86,
Beth-uimra.
2ver. 88.
Sibma.
a X>t. S2 49.
8Ter 88^
BaaUmedTU
b On. 44. le.
Is 59. 12.
4 6, o» kcUlard
e verik lOk 84,
eta
d cp. 18. 8,
21-G3.
ePt L2^3.
/cp. U 24.
g cp 27. 18,
eto.
h cp 14 IL
Dt.1.81
i op. 14. 23.
/Gn.£a24.
fccp. 14 29.
5 Ueb. no
cumplieron
en pos, etc.
{Jos 14.6
y 1& 17.
tn cp 14 24.
Dt LS6.
Jor 14. 8, 9.
ncp.14.83,84,
85.
»op.a6.64,6&
p Dt. 8 12, 18
y 29 8.
Job. 11 6
yl3. 8
y22.4.
q Dt. 80. 17.
Jos. 22. 16. 18.
2 Cr. 7. 19
yl5. 2,
r ver. 4.
«Jot.4.12;,ia
ever. 17
tt Joo. 22. 4.
V cp. 21 2S,
eto.
X Ex. 23. la
Joa. 23. 7.
y ver 88.
Jos 12.1
yias.
sGn 60 2a
a Dt a 18.
Job. 1. 14.
6 IH. a 13, 15.
Joa. la 81
17. 1,
ffDtaU
djc«.ia8a
iiLi.ia
22 Y sea el pais sojuzgado delante de
Jehov4; luego volver6is, y serais librea
de culpa para con Jehov&, y para con
Israel; y esta tierra 8er4 vueatra en
heredad delante de Jehovd.
23 Mas si asi no lo hiciereis, he aqui
habr^is pecado & Jehov4; y ^sabed que
*os alcanzar^ vuestro pecado.
24 *Edificaos ciudades para vuestros
niiios, y majadas para vuestras ovejas,
y haced lo que ha salido de Tuestra
D0<^
26 Y hablaron los hijos de Gad y los
hijos de Rub^n 4 Moists, diciendo:
Tus siervos har4n como mi senor ha
mandado.
26 Nuestros niiios, nuestras mujeres,
nuestros ganados, y todas nuestras
bestias, estardn ahi en las ciudades do
Galaad; , , .
27 Y tus siervos, armados todos ae
ffuerra, pasar^n delante d© Jehovd &
la guerra, de la manera que mi seiio*
dice
28 Entonces los encomend6 Moists &
Eleazar el sacerdote, y & ^ Josu6 hijo
de Nun, y & los principes de los padres
de las tribus de los hijos de Israel.
29 Y dijoles Moir>6s: Si los hijos de
Gad y los hijos de Rub^n, pasaren con
vosotros el Jordan, armados todos de
guerra delante de Jehovd. luego que el
pais fuere sojuzgado delante de vos-
otros, les dareis la tierra de Galaad en
posesi6n :
SO Mas si no pasaren armados con
vosotros, entonces tendrin posesi6n
entre vosotros en la tierra de Cana&n.
31 Y los hijos de Gad y los hijos de
Rub^n respondieron, diciendo: Hare-
mos lo que Jehova ha dicho & tU3
siervos.
32 Nosotros pasaremos armados de-
lante de Jehov6 i, la tierra de Canaan,
y la posesi6n de nuestra heredad sera
de esta parte del Jordan,
. S3 Asi>les di63Iqis68 & los hijos de
Gad y^los hijos de Rub^n, y 41a media
tribu deManas^s hijo de Jos6, *'el reino
de Seh6n rey Amorrheo, y el reino de
Og rey de Basan, la tierra con sus
ciudades y t^rminos, las ciudades del
pais alrededor.
34 Y los hijos de Gad ediflcaron &
Dib6n, y & Ataroth, y 4 Aroer,
36 Y 4 Atroth-sophan, y & Jazer, y 4
Jogbaa,
36 Y 4 Beth-nimra, y & Bethardn:
'ciudades f uertes, y tambi^n majadas
para ovejas.
37 Y los hijos de Rub^n edificaron &
•'Hesb^n, y a Eleale, y& Kiriathaim,
38 Y 4 Nebo, y & Baal-me6n, * (mud ados
los nombres), y & Sibma : y pusieron
nombres 4 las ciudades que edificaron.
39 Y los hijos de *Machir hijo de
Manas^s fueron & Galaad, y tom&ronlai
y echaron al Amorrheo que estaba en
ella.
40 Y *Moie6s di6 Galaad & Machir hijo
de Manas^s, el cual habit6 en ella.
41 Tambi^n * Jair hijo de Manas^s fu6
y tom6 BUS aldeas, y ptisoles por nombre
*Havoth-jair.
42 AsimismoNobaf u6 y tomd &Ken&tb
im
Jomadaa desde Egipto
ntJto:ros 32
hast a el JotBAku
I
sua aldeas, y llam61e >f oba, conforme
su Dombre.
CAPlTULO S3
EST AS Bon^las estandas (\p los hfjos
de Israel* los cualea salieron de la
tierra de Egipto por bus escuadronea,
bajo la conauctA de Moists y Aar6rL
3 Y Moists e8cribi6 bus salidaa con-
forme 4 sua jomadas por mandato de
Jebov^ Estas, pues, son bus estandas
con arrefflo 4 bus partidas.
3 <'De Kameses partieron en *el mea
priraero, & los quince diaa del mea
pripaeroi el sepundo dia de la paacua
ealieron loa hijos de Israel /con mano
alta, & ojoa de todoa loa Et:ipcioa.
4 Kstaban enterrando los Egipcioa'loa
que JehovA habia muerto de elloa, 4
todo primo^6nito ; habiendo Jehovi
becho tambi6n juicioa en sua dioses.
6*Partieron, pues, loa hijoa de Israel
de Kames68» y asentaron campo en
Succoth.
6 Y *" partiendo de Succoth. asentaron
en Etham, que esti al cabo del de-
Bierta
7 Y "partiendo de Etham, volvieron
Bobre Pi-hahiroth, que e8t4 delante de
Baalsephon, y asentaron delante de
MigdoL
8 Y partiendo dePi-Jiabiroth.'pasaron
l>or medio de la mar al deaierto, y
anduvieron camino de trea diaa por
el desierto do Etham, y asentaron en
Jtfara.
9 y partiendo de Mara, vlnieron &
'Ehm« donde habia doce '^uentea de
aguas, y setenta palmeras ; y aaentaron
10 Y partldos de Elim, asentaron junto
al mar Berraejo.
11 Y partidoa del mar Bermejo, asenta*
ron en 'el desierto de Sin.
12. Y partidos del desierto de Sin.
asentaron en^Donhca.
13 Y partldos de Dophca, aaentaron en
Altia.
14 Y partidoa de Altia, aaentaron en
^Rephidim, donde el pueblo no tuvo
aguaa para beber.
15 Y nartidoa de Rephidim, aaentaron
en el ''deaierto de SinaL
10 *Y partidoa del desierto de Sinai,
asentaron en 2*Kibrothhataava.
17 Y partidoa de Ki broth -hataava,
asentaron en <<Haseroth.
18 Y partidoa de Haseroth, asentaron
en/Ritma.
19 Y partidos de Ritma, asentaron en
Kimm6n-peres.
20 Y partldos de Riinm6n-perea. asenta-
ron en Libna.
21 Y partidos de Libna, asentaron en
Bissa.
22 Y partidos de Rlssa, asentaron en
Ceelatna*
23 Y partldos de Ceelatha, aaentaron
en e! monte de Sepher.
24 Y partidoa del monte de Sepher,
asentaron en Harada.
2& Y partidos de Harada, asentarcm en
Maceloth^
28 Y partidoB de 2£aceloih, asentaron
enTabath.
atitJomadaa.
blHVXt
e Dt. 10 1.
d Ex. 12 37
«Ex. IZ 2
7ia 1
/Sjl 14. &
ffRz 12 2&
XDi 2 8
IR 9 28
72i id
i CD 20 1
7 27 14
y cp 20 Z^ 23
7 21. 4.
kEx le. 87.
Up 2a 25, 28
IH 10 6
7 32 60
rn Ex. 13 20
uKx 11 2, »
• Ex. 7. 7.
pEs U a
7 14 22, 23.
7 ?p. 2L L
ep 21 4
£x. 1&27.
I cpL 21. la
ucp 2L 11.
dRx. 1& L
1 A, lot mvn'
tont$ </«
scpL2l.8a
y Ex. 17. 1
• IH. 82.49.
a Ex. 19. 1, 2.
« cp. 21 L
2q d. fa*
»tpvicroi dt
lo* co<Jicio90t.
ocp.ll M.
J cp. IL 8J^
nur«Md«
« cp. 2S. t
rep. laL
gDi.9.1.
Jot. & 17.
h cp. 82 21.
iKx. 2a 24,33
vaL 13
U 7 2,6
712a
Joi. IL 12.
Jua2.2.
'Siif^
27 Y partidoa de Tahath, asentaron en
Tara.
28 Y partidos de Tara, asentaron en
Mitlica.
29 Y partidos de Mithca, asentaron en
Ilasraona.
30 Y partidos de Hasmona, asentaron
en *Afoseroth.
31 Y partidos de Moseroth. asentaron
en Bene-iaac4n.
32Ypartid08de Bene- jaacAn, asentaron
*en el monte de Gidgad.
33 Y partidos del monte de Gidgad»
asentaron en Jotbatlia.
34 Y partidos de Jotbatha, asentaron
en Abrona.
36 Y partidos de Abrona, asentaron en
*Esion-geber.
30 Y partidos de Es ion -geber, asentaron
en el *de8Jerto de Zin, que es Cades.
37 Y partidos de >Cade3, asentaron en
el monte de Hor, en laextremidad del
pals de Edom.
38 Y ' 8ubi6 Aar6n el sacerdote 1^
monte de Hor, conforme al dicho de
Jehov4, y alii muri6 4 los cuarenta
anos de la salida de los hi ios de Israel
de la tierra de Eeipto, en el mes quinto,
en el primero del mes.
39 Y^era Aar6n de edad de *ciento y
veinte y tres anos, cuando muri6 en el
monte ue Hor.
40 Y «el Cananeo. rey de Arad, que
habitaba al mediodia en la tierra do
Canaan, oy6 oomo habian venido loa
hijos de Israel
41 Y partidoa del monte de ''Hor,
asentaron en Salmona.
42 Y partidos de Salmona, asentaron
en Phun6n.
43 Y partidos de Phan6n, asentaron
en 'Oboth.
44 Y "* partidos de Oboth, aaentaron en
* Ige-abarim : en el t^rmino de Moab.
46 Y partidos de Ije-abarim, asentaron
en *pj)iQnead. ^
46 Y partidos de Dfbon-gad, asentaron
en Almon-diblathaim.
47 Y partidos de Almon-diblathaim,
'aaentaron en los montea de Abarim,
delante de Neba
48 Y partidos de loamonteade Abarim,
* asentaron en los campoa de JMoab,
junto al Jordan de Jenc6.
49 Finalmente asentaron iunto al
Jordan, desde Beth-jesimoth hasta
** Abel-sitim, 'en loa campoa de Moab.
60 Y habl6 Jehov4 & Mois6s en loa
can>po8 de Moab junto al JonUn de
Jeric6, diciendo:
61 Habla & los hijos de Israel, y dlles:
^Cuando hubiereia pasado el Jordan 6
la tierra de Canaan,
62 *Echar€is & « todoa los moradorea
del pals de delante de vosotros, y dea-
truir^ia todas sua pinturas, y ^todaa
sua im&genea de fundici6n, 7 arrui-
nar^ia todoa ana altoa;
63 Y echar^ia loa moradcres de la tie-
rra, 7 habitar^ia en ella; porque yo 06
la he dado para que la posedia.
64 >Y heredar^ia la tierra nor snertes
por Tuestraa familias: & loa muchos
daifiis mucho pormi hefedad, y A los
pocos dar6is menos por iieredad miyai
12s
Fronteraa de Ccunadn,
NT5MER0S 33
Ciudades de refugio*
donde le salieie la suerte, alii la tendr4
cada uno: por las tribua de vueatros
padres heredar^ia , ,
66 Y si no echareis los moradores del
pals de delante de vosotros, suceder^
que los que dejareis de ellos serin por
*aguijonea en vuestros ojos, y pot
espinas en vuestros costados, y afligiros
ban sobre la tierra en que vosotros
habitareis.
66 Ser& ademds, que harl & vosotroe
como yo pensd bacerles 4 ellos.
CAPfTULO 34
YJEHOVA habl6 k Moists, di-
ciendo:
2 Manda a los hijos de Israel, y diles:
Cuando hubiereis entrado en *'la tierra
da Canaan, es 4 saber, la tierra que os
ha de caer en beredad^ la tierra de
Canaan segtin bus t^rmmos;
S^'TendrSis el ladodel raediodiadesde
el desierto de Zin basta los t^rrainos
de Edom; y os ser^ el t6rmino del
mediodia al extreme del 'mar salado
bacia el oriente:
4 Y este t^rmino os ir4 rodeando
desde el mediodia basta /la subida de
Acrabbim, v pasari basta Zin: y sus
salidaa seran del mediodia & ^Cades-
bamea: y saldri 4 ^Hasar-addar, y
pasari nasta A8m6n;
6 Y rodeari este t6rmino, desde As-
inC»a « basta el torrente de Egipto, y
sus remates ser^n al occidente.
6 Y el t^rmino occidental os serd la
fran mar: este t^rmino os ser^ e\
Wrmino occidental.
7 Y el t^rmino del norte seri este:
desde la cran mar os senalar^is **el
monte de Hor:
8 Del monte de Hor seualar6is "4 la
entrada da Hamath, y ser^n las salidas
de aquel t^rmino d "Sedad ;
9 Y saidri este termino & Ziph6n. y
serin su3 remates en ''Hasar-enan : est©
05 seri el termino del norte.
10 Y por termino al oriente os sena-
lar^is aesde Hasar-endn basta Sepham ;
11 Y bajari est© t^rm ino desde Sepham
6 *Ribla, al oriente de Ain : y descen-
deri el termino, y llesari 4 la costa de la
mar 'de Cinneretb aa orionte;
12 Despu^s descender^ este termino
al Jordan, v serin sus salidas ^al mar
Salado: esta seri vuestra tierra: por
8us t^rminos alrededor.
13 Y mand6 Meiers i los bijoB de
Israel, diciendo: **Esta es la tierra que
beredar^is por suerte, la cual mand6
Jehov4 que diese k las nueve tribus, y
Alamediatribu: , , .
14 *Porque la tribu de los bijos de
Rubin se^n las casas de sus padres,
y la tribu de los hijos de Gad segun las
casas de sus padres, y la media tribu de
ManEis6s, ban tornado su berencia:
16 Dos tribus y media tomaron bu
heredad de esta parte del Jordin de
Jeric6 al oriente, al nacimiento del soL
16 Y babl6 Jebovi i Moists, diciendo:
17 Estos eon los nombres de los va-
Tones que os aposesionarin la tierra:
^Eleazar el sacerdote, y Jo8u6 hi jo de
a cp 1 4. 16
ft Joa. 2a la
Jue 2 3
Sal 10a34.
cGo. 17 8
£xaa
d Jos. 15 1
Bx. 47. 13-21.
« en. 11 a
Jo& lb, %
/Jo*. 15. a
9 op. 82. a
ftjociaa^.
I Jok 15 4, 47.
1 a. a 65.
; la. 27 la
J cp. 2Z L
ikJon. 14. a 1
L21 a
1. 45. 1-5
y4a. &-14.
ILt 25 34.
m cp. 33 37
n cp 13 22.
2 £ 14. 26.
0Ea.47. 15^
p &L 47. 17.
72a.2a3a
Jer. &> 5, 6.
r Dt. a 17.
Joa. 11 2
y 10. Si
• vtr. a
t Ter. la
IH.4.41
Joe 20. 2, 7,
y21 3,ia21.
27. 32. 36, 3a
tt ver a
Joa 14 1, a
rJoa 2L4L
xcp 32. 33.
Joa. 14 2, a
IT Joa 21 a
Jcp.2C.34.
a Dt 19. 1
Joa. 20. a
i Joa. 14. 1
y 19. 6L
e£x.2Lta
18 *Tomar6is tambidn de cada tribu
un principei para dar la posesi6n de la
tierra, ^ , , ,
19 Y estos son los nombres de loa
yarones: De la tribu de Judi, Caleb
bijo de Jephone.
20 Y de la tribu de los bijos de Simeon,
Samuel bijo de Ammiud.
21 De la tribu de Benjamin, Elidad
bijo de Chisl6n. ^
22 Y de la tribu de los bijos de Dan, el
prlncipe Bucci bijo de JoglL
23 De los bijos de Jos6 : de la tribu de
los hi ios de Manas^s, el principe Haniel
bijodeEphod.
24 Y de la tribu de los hijos de
Epbraim, el principe Cbemuel bijo da
Sipbtin.
26 Y de la tnbu de los bijos de Zabul6n,
el principe Elisaphin hi io de Phamacb.
26 Y de la tribu de los bijos de Issach&r,
el principe Paltiel bijo de Azan.
27 Y de la tribu de los bijos de Aser,
el principe Abiud bijo de Selomi.
28 Y de la tribu de los bijos de
Nephtali, el principe Pedael bijo de
Ammiud. , , ,
29 Estos son i los que mand6 Jehova
quehicie8enlapartici6ndelaherenciaa
los bijos de Israel en la tierra d3 Canain.
CAPITULO 35
YHABL6 Jebovi i Moists en loa
>campo3 de Moab, junto al Jordin
deJeric6. diciendo: , ^
2 * Manda i los bijos de Israel, quo
den i los Levitas de la posesidn de su
heredad ciudades en gue nabiten : tam-
bi^n dar^isi los Levitas los ^ejidos de
esas ciudades alrededor de ellas.
3 Y tendrin ellos las ciudades para
babitar, y los ejidos de ellas serin para
sus an i males, y para sus ganadod, y
para todas sus bestias. , , ,
4 Y los ejidos de las ciudades one
dar^is i los Levitas, serin mil ooaos
alrededor, desde el muro de la ciudad
para afuera.
6 Luego medir^is fuera de la ciudad a
la parte del oriente dos mil codos, y §k
la parte del mediodia dos mil codos, y
i la parte del occidente dos mil codos,
y i la parte del norte dos rail codos, y
la ciudad en medio: esto tendrin por
los ejidos de las ciudades.
6 Y de las ciudades que dar^fs i loa
Levitas, 'seia ciudades serin de acogi-
miento, las cuales dar^is para que el
homicida se acoja alii: y ademis de
^stas dar^is cuarenfea y dos ciudades.
7 Todas las ciudades que dar6is i lx>3
Levitas serin "cuarenta y ocbo ciu-
dades; ellas con sus ejidos.
8 Y las ciudades que diereis ^de la
heredad de los bijos de Israel, *del qua
raucho tomar^is mucho, y del que poco
tomareis poco: cada uno dari de sus
ciudades a los Levitas segun la pose-
8i6n que beredari.
9 Y habl6 Jehovi i Moists, diciendo:
10 Habla i los bijos de Israel, y diles:
''Cuando hubiereis pasado el Jordin 4
la tierra de Canain,
11 *0s senalar^is ciudades, ciudades
de acogimieuto tendrils, donde buya
126
Leyes sohre el homicidio.
NtTMEROS 35 Casamiento de las heredercLS,
el homicida que biriere 4 alguno de
muerte "por verro.
12 Y OS seran aquellas ciudadea vpv
Bopdmiento del pariente, y no rnoriri
el homicida hasla que est6 Ajuicio
delante de la coiigregaci6n.
13 De las ciudadea. pues, que dar^is,
tendr^is ^seisciudaaes de acogimiento.
14 ''Tree ciudadea dar^is de esta parte
del Jordan, y tree ciudadea darfeis en la
tierra de Cana4n j las cualea seriln ciu-
dadea de aco^imiento.
16 Estas seis ciudadea aerin para
aoogimiento k loa hijos de lerael, y "aX
peregrino,>al que morare entre elloa,
para que buya all4 cualquiera que
hiriere do muerte d otro por yerro.
16 <Y si con instrumento de hierro
lo hiriere y muriere, homicida es » el
homicida moriri:
17 Y si con piedra de mano, de que
gueda morir, lo hiriere, y muriere»
oraicida ea ; el homicida morirA.
18 Y si con instrumento de palo de
mano, de que pueda morir, lo hiriere,
y muriere, nomicida esj el homicida
morir^.
19 iEl pariente del muerto, '€1 mar
tari at nomicida: cuando lo encon
trare. 61 ie nmtari.
20 Y si per odio lo empuj6, 6 ech6
fiobre 61 at^iMia cosa "por asechanzas
y muere ;
21 O por enemistad lo hiri6 con bu
mano,^ mun6: el heridor morir^j es
homicida; el pariente del muerto ma-
tar& al homickia- cuando lo encon trare.
22 Maa si casualmente *lo empuJ6 sin
enemistadee, 6ech6 sobre 61 cualquier
instrumento sin asechanzaa,
23 O bien« SMI rerio. hi^o caer aobre 61
alguna piedra, de que pudo morir, y
muriere. y €i no era su enemisa» ni
procuraba su m£^ ;
24 Ekitoncea »la eongregaci6n 1u2sari
entre el b^rWory el pariente del muer-
to coof orme & e^as leyes :
2& Y la congriKackSn library al homi-
cida de mano del nariente del muerto,
y la coDgiegac}6n lo har^ volver k su
ciudad de aoogimiento. & la cual se
habla acogido : y morara en ella hasta
?iue muera el "gran sacerdote, 'el cual
u6 ungido oon el aceite santo.
26 Y 81 el homicida saliere fuera del
t6rmino de su ciudad de refugio, 4 la
cual se acoETi^L
27 Y el pariente del muerto le hallare
fuera del t6rmino de la ciudad de su
acogida, y el pariente del muerto al
homicida ^matQ^re* no se le culpar4iK>r
ello:
28 Pnes en ra ciudad de refugio de-
ber4 aqvM hawtar hasta que muera el
gran sacerdote t y despu68 q^ue muriere
el gran sacerdote, el nomicida vol?ei&
& la tierra da su posesi6n.
29 Y estas cosas os ser&n por yordo*
nanza de derecho por vuestraa edades,
en todas vuestraa nabitacionea.
30 Cualquiera crae hiriere 4 alguno,
■por dicho de tesUgos. morir4 el nomi-
cida: mae tra solo testigo no har& fe
contra alguna persona para que muera.
81 Y DO tomar6i8 precio por la yida
aJo« 90 8k ft
6rer &
e8«L 106 88
«<nt 4 41
Job. 20 S
tfUa 9 &
/Lr 18 25
Dt '-41. 23.
«cp 15 16
A£x.29i^46.
IEx.2L12.ll
U 24. 17
Dt 19 11,12.
ten 2$ U
y33. 64.
IHcb El
ndmttfrd*
la aangrt.
I ver* 31, 24,
Dt. 19 «L 12
m cp. 27. 1
jo« If, a 4.
nEx.21. M
IH. W 11
oSx.21 U
pLv 2S 10
» TW 12
Jo*. 20. 6.
rop. 27 7
• ver 2S
Lv 21 10
Jos. 20 6.
2 11. 12. 10.
t Ex. 29 7.
Lt. 4.a
i»ycr 12.
vlR. 21 8
X 1 Cr 23. 22.
2 Bob. no ser{i
d H mngrt.
yepk 27. IL
8lH. 17 6
y 19. 15
Alt. 18 I&
2 Co. la I.
Ha 10. 2S.
ITLMfl
a op. 27. L
del homicida; porque esU condenadoA
muerte: masindefectiblementemoriri.
32 Ni tampoco tomar^is precio del que
huy6 & su ciudad de refugio, para que
vuelva k vivir en su tierra, hasta que
muera el sacerdote.
33 Y no contaminar6i8 la tierra donde
estuviereis: *^ porque esta sangre aman-
cillari la tierra: y la tierra no serti
expiarta de la sangre que f u6 derramada
en eila, sino 'por la sangre del que la
derram6.
34 /No contamin6it, pues, la tierra
donde habit^is, en medio de la cual yo
habito; porque *yo Jehov4 habito en
medio de loa hijos de Israel
CAPITULO 36
YLLEGARON loi principes de loa
padres de la familia /de Galaad,
hijoae Machir, hijo de Mana868, de las
familias de Ids hfjoi de Jos6; y habla-
ron delante de Mois68, r de los prin-
cipes. cabezas de padres ae los hijos de
Israel,
2 Y dijeron: *JehoTi mand6 & ml
senor que por suerte diese la tierra 6k
los hijos de Israel en posesi6n: tam-
bien *"hamandado Jeliovi 4 mi senor,
que d6 la posesiOn deSalphaad nuestro
hermano a sus hijas ;
3 Las cuales, si se cMaren con algunos
de loa hijos de las ctras tribuade los
hijos de Israel, la hcrencia de ellas ser4
asi desfalcada do la herencia de nues*
troa padres, v aer^ aiadida & la heren-
cia de la tribu k que serin unidas: y
ser4 quitada de la suerte de nuestra
here dad.
4 Y cuando viniere 'el jubileo de los
hijoa de Israel, la heredad de ellas ser4
anadidad la heredad de la tribu de sua
maridos; y asl la heredad de ellas seri
quitada de la heredad ds la tribu de
nuestroa padrea,
6 Entoncea Moi86« raand6 & loe hijos
de Israel nor dicho de Jehovd, dicien-
do : La tribu de los hijoa de Jos6 ** habla
rectamente.
6 Esto ea lo que ha mandado JehovA
acerca de las hijas de Salphaad, dicien-
do: C4sense como k ellas les pluguiere,
" empero en la familia de la tribu de su
padre se casardn ;
7 Para que la heredad de los hiios de
Israel "no aea traspasada de tribu en
tribu : porque cada uno de los hijos de
Israel se allegaril k la heredad do la
tribu de sus padres.
8 Y * cualquiera hija que poseyere
heredad de las tribus de los hijos de
Israel, con alguno de la familia de la
tribu de su padre ae casard, para que
los hijos de Israel posean cada uno la
heredad de sus padres,
9 Y noandelaheredaa rodandode una
tribu &olra: mas cada una delastribus
de los hijos de Israel se llegue k su
heredad.
10 Como Jehov4 mand6 A Moises, asl
hicieron las hijas de Salphaad.
11 Y a«l "MaalJk 7 Tirsa, v Hogla. y
Milch&, y Noa, hijafi de Salphaad, se
casaron con hijos de sua tlds :
12 I>e la familia de los hijoe de Ma-
127
Pldtica de Moisla
NtJMEROS 86
(dpveblo*
nasfis, hfjo de Josfi, fueron mujerea; y
la heredad de el las qued6 eo la tribu da
la famiiia de su padre.
15 £stos 60Q io3 mandamleDtos y los
a«p 22, 1
estatutos que mandd JehovA por tnsTJO
de Mois<5s & los hijosde Israel ^enloa
campos de Moab, junto al JordAi; d9
Jericd.
LiBRO QUINTO DE MOISTS,
COUUNMEMTE LLAMASO
DEUTERONOMIO.
CAPITULO 1
T7STAS son las pftiabras que habl6
X!i Moists & todo Israel de esta parte
del JordAn en el desierto, en el llano
delante del mar Bennejo, entre ParAn,
y ThopeU y LabAn, y Haserofch^ y Di^a-
2 Once jomadas hajr desde Horeb,
cam! no del monte de Seir, ^haftta
Cades-bamea.
8 Y fu6, que ^& los cuarenta afios, en
fl mea UDd6c!mo, al primero del mes,
Moists habl6 A los hijos de Israel con-
forme 4 todas las cosas que JehoT&le
babia mandado acerca de ellos;
4 'Despu^s que hiri6 & Seh6n reyde
foa Amorrheos, que habitaba en Hes-
bdn. y & 09 rey de BasAn, que habitaba
enAstarot *enEdrei: ,^
6 De esta parte d^l Jordan, en tferra
de Moab, resolyi6 Moists declarar esta
ley.diciendot ^. . .,,
6 Jebov& nuestro Dlos nos habl6 en
Horeb, dlciendo: ^ Harto hab^is estado
enestemonte; , . ,
I Volveos, partlos e id al monte del
Amorrheo, y 4 todas sus comarcas, en
el llano, en el monte, y en los valles, y
al mediodia, y & la cosU de la mar, k la
tierra del Cananeo, v el Llbano, basti^
el gran rlo, el rto Eufrates.
8 mlrad. yo be dado la tierra en Tues-
tra presencla; entrad y poseed la tierra
aue Jehov& jur6 k vuestroa padres
Abraham, Isaac. / Jacob, que ks
daria 4 ellos y 4 su si mien te despu^s de
ellos.
9 Y 'yo 08 hablfi entonces, dlciendo
ITo no puedo UeVaros solo : , ,,
10 JehovA vuestro Dios os ha multipl!
cado, y he aqui » sois hoy vosotros como
las estrellas del cielo en multitud.
II 'iJehovA Dios de vuestros padres
afiada sobre vosotros como sois mil
▼eces, y os bendiga, como os ha prome-
tidol
12 'iC6mo llevarfi yo solo VHcstraa
molestias, Tuestraa caigas, y vuestroa
pleitos?
13 *Dadm« de entre vosotros, de vuea-
tras tribus, varones sabioe y entendidos
y ezpertos, para que yo los ponga por
'Tuestros jef es. _ . ,.„ .
14 Y me respondistela, y dfjfstels:
Bueno ea haeer lo que has dlcha
16 Y tom^ los priiici pales devueatraa
Isilma. v&roDea aablos y ezpertos, *y
aRi&lLl&
»Nm. laar.
ep 9 23
« It 19 M,
op. 16 1».
1 S 16w 7.
6tg.2 1,9
d Nm S3. 8a
*2Cr 19 &
/Bx.ia22.26
25.
h Nm. M. 12.
CD 8. 11
« Nm. 2L 8a
Joa 1& U.
/ter a
0{>.2.14.
ft Ex. 19 t
Ko. la u.
f ep 8L S
Joa.Le
m /n.12.7
jf 1& 18
y 17 7. 8
)2a4
y2d.l3
n Vttk. la 8.
» RjL 18. 18.
Nm 11 tl
pNm la
22-27
A on 18 6
r 2 a. 24 8
• £iAiaS&
f1ft.&8lft
• Ter 4a
Jo*. L 18.
8ftl.l07 IL
e Nm. 14 LI
8»L10a2l
« Es la 81.
ZiIm.lL 16,1}
r op. 9. 88.
Stiselos por jefes sobre rqsotros, ^efes
e millares, y jefes de cientos, y jefee
de ckifiuenta, y cabos de diez, y <*gob6r"
nadores A vueatras tribus.
16 Y entonces mandfi A vuestrOs jueoes;
diciendo: Old entre vuestroa herma-
nos, y juzgad justamente entre el
hombre y su hermano, y el que le es
extranJero.
17 'No tengAis respeto de personas
en el juicio: asi al pequetio cOmo al
grande oir^is: do tendrils temor de
ninguDO, porque el 'juicio es de Dios
y la causa oua os fuere dificil, /la
traer^is A mi, y yo la oir^.
18 Os mande, pues, en aquel tiempa
todo lo que habiais de hacer.
19 Y partidos de Horeb, *anduvfmos
todo aquel grande y terrible desierto
que bab^is visto, por el camlno del
monte del Amorrheo, como JehovA
nuestro Dios nos lo mandd ; /y Uega*
nros hasta Cades-bamea.
20 Entonces OS dije: Llegado hab^fa al
monte del AmorrIieo» el cual Jehov^
nuestro Dios nos da.
21 Mira, JehovA tu Dios ha dado da*
lante de tl la tierrat sube y pos^efo.
como JebovA el Dios de tus padres te
ha dicho ; 'no temas ni desmayes.
22 Y llegasteis A mi todos vosotros, y
dijisteis: Enviemoa varonea delante
de Dosotros. que DOS reconozcan la
tierra y nos traigan de vuelta raz6n del
caroino por donde hemos de subir, y de
las ciudades adonde hemos de llegar,
23 Y el dicho me pareci6 bien : y " tonaA
doce varones de vosotros, uo var6D por
tribu t
24 Y ^ae encaminaron, y subieron al
monte, y llegaron hasta la arroyadade
Escol, y reconocieron la tierra,
26 Y tomaron en bus manos del fmto
del pals, y nos lo trajeron, y di^ronnoa
cuenta, ydijeront 'Es buena la *
que JebovA nuestro Dios dos da.
26 Empero no quisistefs sublr. antes
"fuisteiB rebeldea al dicho de JehovA
vuestro Dios ;
27 'Y murmuraatefs en vnestraa tlen*
das. dlciendo t 'Porque JebovA nos
aborrecfa, dob ha aacado de tierra de
EgiptOi para entregamoa en mano del
Amorrheo para destruirnos.
28 2 A d6nde aublmoa ? Nueatros hei^
manos han hecho desfallecer nuestro
cora26n« diciendo s 'Este pueblo ea
mayor y mAa alto que nosotros. las
V»
BecfUrdase la historia
DETTERONOMIO 1
de Israd en el desterfo.
a ep. 1. &
h Va. la 23,
29, hijoi d«
Anac
ciudades grandes y; muradas hasta el
cielo; y tambi6n vimoa alii *hijo8 de
gigantes.
20 Enlonces os dije: iso tem&is, ni
tengdis miedo de eilos.
SO ^Jehov^ vuestro Dios, el cual va
delante de vo&otros, 61 pelear4 por
vosotros, conforme a todas las cosas
que hizo por vosotros en Egipto de-
fitnte de vuestros ojos ;
81 Y en el desierto hag visto qTse Je-
hov4 tu Dios^te ha traldo, come trae
el hombre 6su hijo, por todo el camino
que hab^is andado, hasta que habeis
venido & este lugar,
82 Y aun con esto ^no creisteia en
Jehov4 vuestro Dios,
33 *E1 cual iba delante de vosotros
{)or el camino. <para reconoceros el
ugar donde hablais de asentar el cam-
po, con fuego de noche para mostraros
el camino por donde anduvieseis, y con
tiube de dia.
84 Y oy6 Jehovi la voz de vuestras
palabras, y enoj6se, y jur6 diciendo:
35 *No veri hombre alguno de estos de
esta mala 2eneraci6n, la buena tierra
quejur^haoiadedar 6 vuestros padres,
36 "'Excepto Caleb hijo de Jephone:
€1 la ver4, y ^ 61 le dar6 la tierra que
pis6, y 4 6U8 hi jos ; " porque cumpli6 en
pos de Jehov4.
37 "Y tambi^n contra ml se air6 Je-
hov4 por vosotros, diciendo: Tampoco
ttientrarisalld:
38 *Josu6 hijo de Nun, 'que est4 de-
lante de ti, 61 entrar^ all4: "animale;
porque 61 la har& heredar k Israel.
39 Y 'vuestros chiquitos, de los cuales
dijisteis serin por presa, y vuestros
hijos ''que no saben hoy bueno ni
tnialo, eUos entrarin alU, y 4 ellos la
dar6, y ellos la heredarin.
40 Y ** vosotros volveos, y partloa al
desierto camino del mar Bermejo.
41 Entonces respondisteis y me dijis- , .. r.
teis: ^Pecado hemos contra Jehovi; Lf. oa
nosotros subiremos y pelearemos, con-
forme & todo lo que Jehovi nuestro
Dios nos ha mandado. Y os armasteis
cada uno de bus armas de guerra, y os
apercibisteis para subir al monte.
42YJehov4medijo:Dile8:'Kosub4i8,
Hi pele6ia, puea no estoy entre vosotros ;
porque no seiis heridos delante de
vuestros enemjgos.
43 Y OS habl6, y no disteis oldo ; antes
fuisteis rebeldes al dicho de Jenovi, y
9 persistiendo con altivez, subisteis al
monte,
44 Y Bali6 el Amorrheo, que habitaba
en aquel monte, & vuestro encuentro,
y os persiguieron, *como hacen las
Bvispas, yiOS derrotaron en Seir, per-
sigui^ndoos hasta Horma.
46 Y volvistels. y llorastels delante de
Jehovi ; pero Jenovdnoescuchd vuestra
voz, ni os pre6t6 oldo.
46 « Y estuvisteis en Cades por muchos
dias, oomo en los dias que haD6is.estado.
CAPlTULO 2
YVOLTIMOS, y partlmonos al de-
sierto camino del mar Bermejo,
A oomo JeboY& me habia dicho s y
^cL 4. 20.
d Urn. 20 11.
€ Go. S2. 3.
/ Ei 19. 4.
cp. 32. 11, 12.
In. 46. 3, 4
y63.9.
08.11.8.
Bch. 13. IS.
9 Sal l.)6. 24.
Jud. &.
A Et 13. 71.
i ^l&. 10. 33.
/ Jue. 11. 13.
k Nm. 14. 22,
23.
Sal 96.11.
U R. 9. 2S.
m Nm. 11 24,
30
Jos. 14 9
n Urn. 14. 24.
9 Vm 20. 11
cp. 4. 21
Bal. 106. 32.
pN'm.21. 15.
q Go. 19. 3G,
87.
r Ga 14. 6
jNoo. la. 17.
e£x 2i 13
18 16 22.
u Nm 27. 18,
13.
«p 3L r, 23.
1 (5, lot hijoa
de Anae.
vVxa 13 23
z^m 113,31
• ver. 22.
Go. 11 6.
a Nm. 14 25l
a
2.1.
b Nm. 2L 24,
81,85.
e Nm. 11 40
d Nm. 21. U
tfNm.1142.
/"Nm. 14.83,
85.
Sal. 78. 33
y 95. 11
y 106. 26.
g Nm. 14. 44,
4^
^ Sal. US. 12.
<Nm.20.1.22
Jue. 11. 17.
/ oq. 19. sa.
k 5m. 11 2&
cp. 1. 40.
{ Go. 14. 5.
129
rodeamos el monte de Seir *» por muchoa
dias.
2 Y Jehovi me habl6, diciendo:
3 Harto hab6is rodeado este monte s
volveos al aquilon.
4 Y manda al pueblo, diciendo: <iPa-
sando vosotros por el t6rmino dj,e
vuestros hermanos los hiios de Esau,
*q^ue habitan en Seir, ellos tendrfin
miedo de vosotros ; mas vosotros
guardaos raucho:
6 Mo os met4is con ellos; que no os
dar6 de su tierra ni aun la nolladura
de la planta de un pie; porque yo he
dado por heredad ^Esati *el monte de
Seir.
6 Comprar6is dc ellos por dinero las
viandas, y comer6is ; y tambi6n com-
prareis de ellos el agua, y beber6i8:
7 Pues Jehovi tu Dios te na bendecido
en toda obra de tus manos: 61 sabe
que andas por este gran desierto: estos
cuarenta aflos Jehovi tu Dios fu6 con-
tigof y ninguna cosa te ha faltado.
8 y ^pasamos de nuestros hermanos
los hijos de Esati, que habitaban en
Seir, por el camino de la lianura de
^Elath y de Esion^eber. Y volvimos, y
pasamos camino del desierto de Moab,
9 Y Jehov4 me dijo: Ko molestes &
Moab, ni te empefies con ellos en guerra,
que no te dare posesi6n de su tierra:
eorque vo he dado 4 ^Ar por heredad a
2 los hijos de Lot.
10 ''(Loa Emimeos habitaron en ella
antes, pueblo grande, y numeroso, y
alto como i "gigantes:
11 Por gigantes eran ellos tambi6n con-
tados, como los Anaceos ; y los Moabitas
los llaman Emimeos.
12 Y en Seir habitaron antes 'los
Horeos, 4 los cuales echaron los hijos
de Esau; y los destruyeron de delante
de si, y moraron en lugar de ellos ; como
hizo * Israel en la tierra de su posesiOn
quelesdiO Jehov^.)
13 Levantaos ahora, y pasad el arroyo
de Zered. Y <* pasamos el arroyo de
Zered.
14 Y los dias que anduvimos de Cades-
bamea hasta que pasamos el arroyo de
Zered, fueron treinta y ocho anos;
/hasta que se acabO toda la generaci6n
de los hombres de guerra de en medio
del campo. como Jehov4 lea habIa
jurado. , , ,
16 Y tambi6n la mano de Jehovd fu©
sobre ellos para destruirlos de en medio
del campo, nasta acabarios. ,
18 Y aconteci6 que cuando se hubieron
acabado de morir todos los hombres de
guerra de entre el pueblo, ,
17 Jehov4 me habl6, d iciendo :
18 Tti pasards hoy el t6rmino de MoaU
4 At
19 V" te acercards delante de los bijoa
de Amm6n : no los molestes, ni te metaa
con ellos; porque no te tengo de dar
posesi6n de la tierra de los hiJos de
Amm6n ; /que i, los hijos de Lot la he
dado por heredad. . , ^^
20 (Por tierra de gigantes fu6 tambien
ella teniaa: habitaron en ella gigantes
en otro tiempo, 4 los cuales los Ammoni-
tas llamaban <Zom2ommeo8s
E
Conqutsta de lo8 paiaea DEUTEBONOMIO 2
de 8eh6n y de Og,
21 Pueblo grande, y numeroso, y alto,
como los Anaceos : & los cuales Jehov6
destiiiyd de delante de los Ammonitas,
quienes les Bucedieron, y habitaron en
Eulugar: _ , , .. , ^ ,
22 Como hi20 con los hijos de Esau,
que habitaban en Seir, de delante de
los cuales destruy<i & *los Horeos; y
ellos les sncedieron, y habitaron en bu
liigar hasta hoy.
23 Y 4 'los Heveos que habitaban en
Haserin hasta Gaza, /los Caf toreos que
salieron de Caftor los destruyeron, y
habitaron en su lugar.)
24 Levantaos, partia, y basad '^el arroyo
de Arn6n t he aqui he dado en tu mano
& Seh6n rey de Hesb6n, Amorrheo, y &
BU tierra: coraienza dtomar posesidn,
y emp6nate con 61 en guerra.
26>Hoy comenzar6 4 poner tu miedo y
tu espanto sobre los pueblos debajo de
todoel cielo; los cuales oirdn tu fama,
y tembiar^ y angustiarso han delante
deti.
26 Y envl5 mensajeros desde el desierto
de Cademoth k Seh6n rey de Hesb6n,
*con palabi*as de paz, diciendo:
27 "*rasaT6 por tu tierra por el caraino ;
porel camino ir6, sinaparlarme ^diestra
ci & Biniestra;
28 La comida me venderAs por dinero,
ycomer^j el agua tambi^n me dar^
r)r dinero, y beber6 : ** solamente pasar^
pie:
29 " Como lo hicJeron conmigo los hlios
de Esati que habitaban en Beir, y los
Moabitas que habitaban en Ar; hasta
aue pase el Jordan d la tierra que noe
a Jehov4 nuestro Dios.
30 Mas * Seh6n rey de Hesb6n no quiso
que pasdsemos por el territorio suyo ;
porque Jehov4 tu Dios habia 'endure-
cido su esplritu, y obstinado su coraz6n
para entregarlo en tu mano, como
boy.
SI Y dijome Jehov^.: He aquf yo
Is© comenzado & dar delante de ti
& Seh6n y & su tierra; comienza &
tomar posesidn, para que heredes eu
tierra.
82 Y *8ali6no8 Seh6n al encuentro,
€1 y todo su pueblo, |)ara pelear en
Jaas.
S3 Mas * Jehovi nuestro Dios lo entreg6
delante de nosotros; y *herimoa 461 y
6 BUS hijos, y 4 todo su puebla
84 Y tomamos entonces todas sua
dudades, y/destruimos todas las ciuda-
deg, hombres, y mujeres, y ninos ; no
dejamos ningunot
86 Solamente tomamos para nosotros
las bestias. y los despojos de las ciuda-
des que hablaraos tomada
36 * Desde Aroer, que est4 Junto & la
rfbera del arroyo de Am6n, y la ciudad
gue estA en el arroyo, hasta Galaad, no
ubo ciudad que escapase de nosotros :
'todas las entreg6Jehov6 nuestro Dios
en nuestro poder.
S7 Solamente 4 la tierra de los hUos de
Amm6n no liegaste, nl 4 todo lo que
e8t&4 laoriUadel arroyo de^Jaboc ni &
las ciudades del monte,. n! & luqar
alguno que Jebovft nuestro Dios haola
prohibidow
dKm. 2L
83, eta.
cp 29. 7.
6 cp. L 4
0 Ter. 12.
J Nm. 21. 24,
84.
e Jos. 13. a
/Ga.10. 11.
g I7ia. 2L 8S.
/I Nm. SL i:]^
14.
Jue. IL 18.
21.
( 1 a. 4. 11
/ Ex. 15. 14,
15.
cp, 11. 25.
Jcs. 2. a
k cp. 20. la
I cp 2. 24
Km 82 87
»n Km. 2L 21.
22.
Jua IL 19.
n Km. Sa 17.
19.
o Km. 20. 11
23.3,4
ue.ii.17,18.
p 1 Cr. 6. 23.
Cot 4.8.
7cp. 4. 43.
fJo*. 12.6
t Ex. 7. a
M Am. L a
o ver. 13.
Gn. 14. 6.
cp. 2. 11, 2a
X Jer. 49 2.
£«,21.20.
y Ap. 2L 17.
f cp. 2. 86.
a Nrau 2L 23.
6 Km, 82. 83.
Joa. 12. &, 6
7 la 8, eto.
CCD.7 2.
d Jos. la 2a.
#Nicu21. 24
cp, 29.7
/Lv. 27.38.
op. 7. 2.
%.
^ Km. £2. 41.
A Km. SSL Sa
4 Km. 8a 84.
op.a 12
y4 4S.
jofl. la 9, u.
/2a24.fi.
4 Nm. 2L 24.
Jto«.12.2.
<8aL44.8,4.
fnKm. 84 11.
« cp. 4 49.
oGa.l4.a
pGa.£a22.
Km. i\. 24
ff Km. 82. SO.
ISO
CAJPlTULO 3
YVOLTLMOS, V subimog camlno de
Basdn, y sali(5^no3 al encuentro '^Og
rey de Basdn pai-a pelear, 61 y todo su
pueblo. *en EdreL
2 Y dijome Jehov4: No tengaa temor
de 61, porque en tu mano he entregado
^ 61 y i todo su pueblo, y su tierra:
y haris con 61 como hiciste con «'Seh6u
rey Amorrheo, que habitaba en Hesb6n.
3 Y Jehov& nuestro Dios entreg6
tambi6n en nuestra mano 6, Og rey de
Basdn, y & todo su pueblo, ^al cual
herimos hasta no quedar de 61 nin*
guno,
4 Y tomamos entonces todas Bua
ciudades; <no qued6 ciudad que no
les tom^semos : sesenta ciudades, toda
la tierra de Argob, del reino de Og ea
Bas&n.
6 Todas 6stas eran ciudades fortaleci-
dascon alto muro, con puertas y barras ;
sin otras muy muchas ciudades Bin.
muro.
6 Y destruimoslas, como hicimos &
Seh6n rey de 'Hesb6n, destruyendo en
toda ciudad hombres, mujeres, y ninos.
7 Y tomamos para nosotros todas laa
bestias, y ios despojos de las ciudades,
8 Tambi6n tomamos en aquel tiempo
de mano de dos reyes Amorrheos que
estaban de esta parte del Jordan, ia
tierra desde el arroyo de Am6n hasta
el monte de Herm6n :
9 <Lo8 Sidonios llaman & Hermdn
Siri6n; y los Amorrheos, ^Senir:)
10 « Todas las ciudades de la llanura- y
todo Galaad, y' todo Basdn hasta'Salcha
y Edrei, ciudades del reino de Og en
n ** Porque b61o Og rey de Basdn habia
quedadode los "gigantes que ouedaron.
He aqui su cama, una cama de hierro,
ino est4 en "Rabbath de los hijos de
Amm6n?; la longitud deellade nueve
codoe, y su anchura de cuatro codos^
^al codo de un hombre.
12 Y esta tierra <rtt« heredamos entonces
•desde Aroer, que e8t4 al arroyo de
Am6n, y la mitad del monte de Galaad
6 con sua ciudades, di & los Kubenitas y
&losGaditast
13 'i Y el resto de Galaad, y todo Bas^n^
del reino de Og, di/o & la media tribu
de Mana86s j toda la tierra de Argob,
todo Bas4n, que se Uamaba la tierra de
ios rlgantes.
14 Jair hijo de ManasSs tom6 toda la
tierra de Argob hasta el t6rmino de
Gessurl y Machiti ; ^y ilam61a de su
nombre Bas^n-havoth-jair, hasta hoy.
16 * Y & Machtr di & Galaad,
10 Y A los Eubenltas y^Gadltas dl de
Galaad hasta el arroyo de Am6n, el
medio del arroyo por t6rmino ; hasta el
arroyo de Jaboc, *t6rniino de los hijos
de Amm6nj
17 Asimismo la campina, y el Jordan,
Lei t6rmino, desde **Cinereth "hasta
mar del llano, * el mar 8alado, laa
vertientes abajo del Pisga al oriente.
18 Y OS mand6 entonces, diciendo t
Jehov& vuestro Dios os ha dado esta
tierra para que la pose-Usj «pasar6i6
ExhortaciSn
DEUTEEONOMIO 3
dlafutduUuU
armados delante de vuestros hermanoa
Ics hijoa de Israel todos los valientes.
19 SolamentQ vuestraa mujeres, vues-
tros ninos, y vuestros ganados, ('yo
86 que tenuis mucho ganakdoJ quedardn
en vuestras ciudades que os he dado,
20 Hasta que Jehov4 a6 reposo & vues-
tro8 hermanos. ael como & vosotros,
Jhereden tambi^n ellos la tierra que
ehoT& vuestro Dios leg da & la otra
partedelJordln : entonce8<' OS vol verbis
cada uno 6, 6U heredad que yo os he
dado.
21 /Mand6 tambi^n 6, Josnd entonces,
diciendo: Tua ojoa vieron todo loque
Jehovi vneatro Dios ha hecho & aquellos
do8 reyes : asl har& Jehovi 4 toaoa los
reinos & los cuales pasaris tti.
22 No los tem4is ; que < Jehovi Tuestro
Dios, ^1 es el que pelea por vosotros,
23 Y or6 & Jehov^ ea aquel tiempo,
diciendo:
24 Senor Jebovi, id has comenzado &
mostrar & tu eiervo tu grandeza, y tu
mano fuerte: poraue/iqu6 dios hay en
el cielo nl en la tierra que haga segtin
tua obras, y segiin tus valentlas?
26 Pase yo, ru6gote, y vea aquella
'^tierra buena, que esUl & la parte all4
del Jordan, aquel buen monte, y el
•Libano.
20 Mas ^ JehovA se habla enojado con-
tra ml por causa de vosotros, por lo
cual no me oy6: y dljome JefaovA:
B^state, no me babies mds de este no-
gocio.
27 'Sube & la cumbre del Pi
yalza
tus ojos al occidente, y al aqudon, y al
mediodla, y al oriente, y ve por tua
ojos: porque no pasar^s este Jordan.
28 Y *manda a Josu6, y animalo, y
conf6rtalo; porque €i ha de pasar de-
lante de este pueblo, y 61 lea har&
heredar la tierra que veris.
29 Y paramos en '^el valle delante de
Beth-peor.
CAPfrULO 4
AHORA pues, oh Israel, oye *loa
. estatutos y derechos que yo os
enseiio. para que los ejecut^is, y vivfiis.
y entr6is, y pose^is la tierra. que Jehova
el Dios de vueRtros padres te da.
2 <'No anadir6i8 d la palabra que yo os
mando, ni disminuir^is de ella, para
que guardfiis los mandamientos de Je-
hova vuestro Dios (jue yo os ordena
5 Vuestros ojos vieron lo que hLzo
Jehovdoon motivo/de Baal-peor; que
& todo hombre mie f u6 en pos de Baal-
peor destruyd Jehov& tu Dios de en
medio de ti.
4 Mas vosotros que os allegastela &
Jehov& vuestro Dios, todos est4is vivos
6 Mirad, yo os he ensefiado estatutos
y derechos, como Jehov4 ml Dios me
mand6, para que haglis asi en medio
de la tiena en la cuai entr^is para
poseerla.
0 Guardadlos, pues, y ponedloa por
obras porque esta es /vuestra sabi-
duria y vuestra inteligencia en ojos d2
los pueblos, los cuales oir^n todos estos
estatutos, y dir4a: Ciertameota pue-
a 2a 7. 23.
b Sal 46. I
f 14&. 13
y 143. 14.
<iJoa.22.i.
#Pr.i.2a.
/Km. 27. 18.
g Go. 18. 19.
op. 6. 7
Lll 19.
17&.6,«.
Et. 6. 4-
& Kx. 19. 9. I&.
Be.l2.ia,19i
i £x. I^ 11.
/ Ex- 75. IL
fc Ex. 19. 13
y2ai8.
cp. 6.23."
i cp. 6. 4, 22.
mBz. a 6.
n Tura. 83, 8&
o Jot. L 4.
p Ex. 20. 22:
ff op. L 87.
Sfti 7a 21,5a
rep. 9 9. IL
• Ex. 84. 28,
(Ex.24 L2.
tt Ex. epc 21-
2:1.
p Nta. 27. 12.
z Nm. 2T. 23.
cp L 83
y SL E, 7.
p Jo*. 22. IL
ayer. 12.
a op. 4. 46
yS4.6.
bEi.20.L
0 Lt. IS. 4.
icp.12.S2.
2p. 22. 18, 19.
<f Oa.2. L
/No. 23. 28.
^1B.&6L
Jw. IL 4.
h op. 9. 29
y82.9.
i op. L 87.
/Job28.2&
Sal. 111. 10.
Pt. L7
y9. la
ft cp. 8. 27.
lop. 8.25.
ISl
bio sablo y entendldo, gente grande efi
6sta.
7 Porque "iqa^ gente grande * hay que
tenca los dioses cercanos & si, como lo
esta JehovA nueetro Dios ea todo
cuanto le pedlmos?
8 Y iqu6 gente grande hay que tenga
estatutos y derechos justos, como es
toda esta ley que yo pongo hoy delanto
da vosotros?
9 Por tanto, gndrdate, y 'guarda in
ahna con dihgencia, que no te olvides
de las cosas que tus oJos ban visto. al
se aparten de tu corazon todos lo3 oias
de tu vida; y 'ensenarlas has & tus
hijos. y A los hijos de tus hijos;
10 El *dia que estuviste delante de
Jehovi tu Dios en Eoreb, cuando Je-
hovA me dijo: Jdntame el pueblo, para
que yo les haga oir mis palabras, las
cuales aprenderin, para temerme todos
los dlas que vivieren sobre la tierra: y
las ensenarin 4 sus hijos ;
11 Y OS Uegasteis, y os pusistels al pie
del monte ; y *el monte ardia en f uego
hasta en medio de los cielos con tinio-
blas, nube, v oscuridad.
12 Y 'habl6 Jehovi con vosotros do
en medio del fuego: "oistels la vois de
sus palabras, mas & excepci6a de oir la
voz, ninguna figura '^ visteis :
13 Y ''^i OS anunci6 su pacto, el cual
oe mand6 poner por obra, 'las diea
palabras; y 'escribidlas en dos tablas
de piedra.
14 A **ml tambi^n me mand6 Jehov&
entonces enseoaros los estatutos y
derechos, para que los pusieseis por
obra en la tierra & la cual pas4is para
poseerla.
16 *Guardad pues mucho vuestraa
almas: pues ninguna 'figura visteis el
dia que Jehov^ habl6 con vosotros de
en medio del fuego:
16 Porque no oa corrompAis, y * ha-
ggis para vosotros escultura, imagen
de figura alguna, efigie de var6n 6
hembra,
17 Figura de algtin animal que sea en
la tierra, figura de ave alguna alada
que vuele por el aire,
18 Figura de ningtin animal que vaya
arrastrando por la tierra, figura de pes
aiguno que naya en el agua debajo da
la tierra:
19 Y poraue alzando tus ojos al cielo,
y viendo el sol y la luna y las estreDas,
y *todo el ej^rcito del cielo, no seas
mcitado, y te inclines & ellos, y les
sirvas j que Jehov& tu Dios los ha con-
cedido a todos los pueblos debajo de
todos los cieloa
20 Empero 4 vosotros Jehovfi os tomd,
J/ OS ha sacado del homo de hierro, de
Egipto, '•para que le se^is por pueblo
de heredad como en este dia.
21 *Y Jehov^ Be enoj6 contra mi
sobre Tuestros negocios. y jur6 que yo
no pasaria el Jordan, ni entraria en la
buena tierra, que Jehov& tu Dios te da
por heredado
22 Asl que yo voy & morir en esta
tierra; y »no paso el Jordan: mas vos-
otros pasar^is, y poaeer^is 'aquella
buena tierra.
E2
Amenazaa y profnems. DEUTERONOMIO 4 Repeticidn del decdhgo.
23 Guardaoa no os olvid^is del pacto
de Jehov& vnestro Dios, que 61 esta^
bleci6 ooQ vosotros, y *os haggis escul-
tura 6 iraagen de cualquier cosa, que
Jehov4 tu Dioa te ha vedado.
24 Porque "JehovA tu Dios es fuego
qTie consume, <^Dios celosa
26 Cuando hubiereis engendrado hijos
y nietos, y hubiereis envejecido en la
lierra, y oa corrompiereis, 6 hiciereis
€scultura 6 imagen de cualauier cosa.
d 'hiciereis mal en ojos de Jehova
Tuestro Dios, para enojarlo;
26 *» Yo pongo noy por testigos al cielo
y A la tierra, que presto perecer^is
totalmente de la tierra hacia la cual
pasdis el Jord4n para Doseerla: no
estar^is en ella largos alas Bin que
BeAis destruldos.
27 Y Jehov4 /OS esparcirA entre los
pueblos, y quedar^is pocos en nVimero
entre las gentes & las cuales os UevarA
Jehov4:
28 *Y servir^Is alll 4 dioses hechos de
manos de hombres, 4 madera y k pie-
dra, ^que no veu, ni oyen, ni comen, ni
huelen.
29 "Mas si desde alll buscares & Je-
hov4 tu Dios, lo hallards, si lo buscares
de todo tu cora26n y de toda tu alma,
30 Cuando estuviereis en angustia, y
tealcanzaren todas estas cosas, ^si en
los postreros ""dlas te volvieres 6, Je-
hova tu Dios. y oyeres su voz;
31 Porque *^Dios misericordioso es Je-
hovd iu Dios J no te dejar4, ni te
destruir&, ni se oltidar4 del pacto de
tns padres que les jur6,
32 Porque "pregunta ahora de los
tiempos pasados, que ban sido antes
de ti, desde el dia que cri6 Dios al
hombre eobre la tierra, y *desde el un
cabo del cielo al otro, si se ha hecho
cosa semejante & esta graa cosa, 6 se
haya oido otra como ella.
33 »'dHa oido pueblo la voz de Dios,
que hablase de en medio del fuego,
como tti la has oldo, y vivMo?
34 i 0 ha Dios probaao 4 venir A tomar
para si gente de en medio de otra gente,
*con pruebaa, ^con senales, con mila-
Kros, y con guerra, y *mano fuerte, y
*brazo extendido, y grandes/espantos,
Begtin todas las cosas que hizo con
vosotros Jeho v4 vuestro Dios en Egipto
ante tus ojos ?
36 A ti te fu6 mostrado, para que
Bupieses gue Jehov4 61 es Dios; *no
hay mis ruera de 6L
36 /De los cielos te hizo air su voz,
para ensefiarte: y sobre la tierra te
mostr6 su gran fue^: y has oido sus
palabras de en medio del fuego.
37 Y por cuanto ""^l am6 A tus pa«li:es,
escogid su simiente despu6s de ellos, y
6ac6t6 delante de si de Egipto con su
gran poder;
88 " Para echar de delante de ti gentes
grandes 7 mis fuertes que tti, y para
mtroducirte, y darte su tierra por here-
dad, como hoy.
39 Aprende pues hoy, y reduce & tu
corazon que *Jehov4 el es el Dios
arriba en el cielo, y abajo sobre la
tierra; no hay otra
a en. ft. 16
y 11 25, 28
7 22.7.
b rer. Mw
c Ex. 24. 17.
CP. 9. 8.
Ua. 12L 29.
d Ex. 20. 6.
I>. 4^ 8.
« Nm. ^ 6. 14.
/cp. 19. 4.
g cp. 9. 18,
2 R. 17. 17.
h cp. 30. 18, 19.
Is. L^
Ml 5 2.
i Jot. 20. S.
/Ler. 36.83.
*cp.28.3«,M.
Jer. 16. li
I Sal. 115. 4, 7
T 135. 15, 16,
la' 44. 9
7 46.7.
in cp a 29.
Jos. 18. 20.
n Lt. 26 89,
40.
cp 30. 1, 8.
2 Or. 15 4.
Neh 1 9
!■ 55 6, 7.
Jer. 29. 13,
14
* Nm. 21. 24
cp L 4.
pep 31 29.
Os a 5.
7 Nm. 2L S3;
35.
cp. a 3, 4
r Jl. 2 12.
t 2 Or 30 9
Neh. 9 8L
JOQ. 12.
t cp. 2. 86.
u cp. 3. 9.
tf Jobs 8.
X Mt. 24. St
y Ex. 24 U
7 3a 20.
cp 5. 24. 2&.
« Es. 19 6c
cp. 4. 23.
a cp 7. 19
729 a
6 Ex 7 a
cEx. 3 19
y 13 9.
/Mt. la 17.
He. a 9.
DL 11.2.
« Ex. 6. 6.
/cp. 26. 8
7 84. 12.
a cp. 84l 10.
fccp 82.39
1 8. 2. 2.
Is. 45. 5, 18,
22.
Mr. 12.821
i Ex. 20. 2L
Sa 8 19
/ Ex. 19. 9, 19
7 20 13, §2,
* Ex. 19 Id
7 20 18
y_24. 2.
/HaataTer 21,
Ex. 20. 2-17.
mcp 10 15.
n Ex. 15. 9.
« Ter. 85.
Joa. 2. IL
40 Y guarda sus estatutos y sus man*
damientos, que yo te mando noy, * para
que te vaya bien & ti y 4 tus hijoa
despuSs de ti, y prolongues tus diaa
sobre la tierra que Jehovi tu Dios tQ
da para siempre.
41 Entonces *apart6 Moists tres cia-
dades de esu parte del Jordan al naci-
mientodelsol,
42 /Para que huyese alii el homicida
que matase 4 su pr6;imo por yerro, sin
haber tenido enemistad con ^1 desda
ayer ni antes de ayer : y que huyendo
4 una de estas ciuaaaes salvara la
vida:
43 *A Beser en el des-ierto, en tierra de
la llanura, de los Rubenitasj y & Ra-
moth on Galaad, de los Gaditasi y &
GolAn en Basin, de los de Manases.
44 Esta, pues, es la ley que Mois^a
propuso delante de los hijos de IsraeL
46 Estos son los testimonios, y lo3
estatutos, y los derechos, que Mois^a
notified a los hijos de Israel, cuando
hubieron salido de Egipto:
46 De esta parte del Jordan, *^en el
valle delante de Beth-peor, en la tierra
de Seh6n rey de los Amo-rrheos, que
habitaba en Hesb6n, "al cual hirid
Moists con los hiJos de Israel, cua,ndo
hubieron salido de Egipto:
47 Y poseyeron su tierra, ^y la tierra
do Og rey de Basin : dos reyes de loa
Araorrheos que estaoan de esta parte
del Jordan, al nacimiento del sol:
48 'Desde Aroer, que esti junto & la
ribera del arroyo de Arn6n, hasta el
monte de Si6n. que es *'Herm6n;
49 Y toda la llanura de esta parte del
Jordan, al oriente, hasta la mar del
llano, las vertientes de las aguas abajo
del Pisga.
CAPITULO 5
YLLA^l6 Mois6s & todo IsraeL y
dijoles : Oye, Israel, los estatutoa
y derechos que yo pronunoio hoy en
vuestros oidos : y aprendedlos, y guar*
dadlos, para ponerfos por obra.
2 * Jehovi nuestro Dios hizo pacto oca
nosotros en Horeb,
3 ^No con nuestros padres hizo Je-
hov4 este pacto, sino con nosotroa
tod OS los que estjimos aqul hoy vivos.
4 ^Cara 6, cara habl6 Jenovi con vos-
otros en el monte do en medio del
fuego,
6 (Yo <estaba entonces entre Jehovd y
vosotros, para denunciaros la palabra
deJehovi; porque * vosotros tuvisteia
t^mor del fuego, y no subisteia al
monte;) diciendo:
6 ^Yo soy Jehovi tu Dios, qua te
saqu^ de tierra de Egipto, de casa de
siervos.
7 No tendris dioses extrafios delante
de mi,
8 Ko haris para ti escultura, ni \ma/
f;en alffuna de cosa que esti arriba en
08 cielos, 6 abajo en la tierra, 6 en laa
aguas debajo de la tierra:
9 No te inclinaris & ellas nl les ser*
viris: porque yo soy Jehovi tu Dios.
fuerte, celoso, que visito la iniquidad
de los padres sobre loa hijos, y sobre
132
SxhortacxSn
DEUTERONOmO 6
d la ohedieticicu
loa terceros, y sobre los cuartos, & los
que me aborrecen^
10 Y que ** hago mjsericordia & millarea
& los que me aman, y guardac mis
mandamieDtos.
11 No tomaris en vano el nombre de
Jehov4 tu Dios: porque Jehov4 no
dar4 por inocente ai que tomare en
vano BU nombre.
12 Guardar^ el dSa del repose para
eantifl carlo, como Jehov4 tu Dios te ha
mandado.
13 Seis dias crabajards y hards toda tu
obra:
14 Mas el s^ptimo es /repose & Jeho-
74 tu Dios: ninguna obra hards tti,
ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, nl tu
slerva, nl tu buey, nl tu asno, ni ningtin
animal tuyo, ni tu peregrine que estd
dentrodetus puertas: porque descanse
tu siervo y tu sierva como tu,
16 Y ^acu6rdate que fuiste siervo en
tierra de Esipto, y que Jehovd tu Dios
te 6ac<5 de alia con /mane f uerte y brazo
ext'endido : por le cual Jehovd tu Dios
te ha mandado que guardes el dia del
repose.
16 Honra & tu padre y & tu madre,
como Jehovd tu Dies te ha mandado,
'para que sean prolongados tus dias, y
para que te vaya bien sobre la tierra
que Jehovd tu Dies te da,
17 No matards.
18 "NoadulterartLs.
19 No hurtaris.
20 No dirda false testimonio contra tu
pr6jimo.
,21 No codiciaTds la mujer de tu pr6-
jimo, ni deseards la casa de tu pr6jimo,
ni su tierra, ni su siervo, ni su sierva,
ni su buey, ni su asno, ni ninguna cosa
que sea de tu pr6jimo.
22 Estas palabras habl6 JehovA & toda
Vuestra congregaci6n en el monte, de en
medio del luego, de la nube y de la
oscuridad, 4 gran voz: y no afiadi6
mds. '*Y escnbi61as en dos tablas de
piedra, las cuales me di6 & mi.
23 Y aconteci6, que "como vesotros
oisteis la voz de en medio de las tinie-
bias, y visteis ^1 monte que ardia en
fuego, llegasteis d mi todos los prin-
cipes de vuestras tribus, y vuestros
ancianos ;
24 Y dijisteis: He aquf, Jehovd nues-
tre Dios nos ha mostrado su gloria
y su grandeza, y hemos oido "su voz
ae en medio del fuego: hoy hemos
viste que Jehevd habla al hombre, y
^ste *vive.
25 Ahora pues, 2 por qu6 moriremos?
ue este gran fuego nos consumird:
si torndremos & oir la voz de Jehovd
ouestro Dios, moriremos,
26 Porque, /iqu6 es toda came, para
que oiga la voz del Dios viviente que
nabla de en medio del fuego, como
•osotros la oimos^ y viva?
27 Llega tti, v eye todas las cosas que
dijere Jehova nuestre Dios ; y '^tii nos
dirds todo le que Jehovd nuestre Dies
te dijere, y nosotros oiremes y hare-
xnes.
28 Y oy6 JehovA la voz de vuestras
palabras, ctiando nse bablabais ; y dl-
9 Jer. 82. 1&
Da. 9 4.
b cp. 18. 17.
c Sal. 8L 13.
Ii. 48 IS
Mt 9\ 87.
Lo. 19. 42.
d cp. 4. 40.
1 0*. 8. 19.
/Ex. le. 29,3a
He. 4. 4.
^'0^10. 12.
* OB. IS. 15
y 16. 12
y 24. 19. 22.
< cp. 4. 40
/ cp. 4. S4, 87.
kc
2
;cp. 4. 1
yS. 81
yl2. L
Up. 1 40.
mcp. la 12;
13
yl3. 1
Ec 11 la
rj Lc. 18. 2a
6tg IL 11.
0 cp. 4. 4a
p Gn. 15. S
y22.17.
q Ex. S. 8.
rla. 42. 8.
Mr. 12. 29.
Jn. 17. 3.
I Co. 8 4, 6.
• Mt.22.S7.
Mr. 12. 30.
Lc. la 27.
<2R.23. 25.
u Ex. 24. 1'2.
'v cp. 4. IL
«cp. 11, If).
SaL 37. 31
Y 119. IL
la. 61. 7
y cp. 4. 9.
8 Ex. 13. 9.
Pr. 3. 3
y6.2l
y7 a
a Ex. 19. 19.
* cp. u. 2a
Is. 57. 8.
c Ex. 83. 20.
cp. 4. 33.
d cp. 18. 16.
e Job. 24. 13.
Sal. 103. 44.
/cp.4.83.
jf cp. 8. 10^
et&
h Ex. 2a 19.
4Sal.6aiL
Is. 45. 23
y65.16.
/CP.8.W
y 11.28.
5er. 2& &
1S3
jome Jehovi: He ofdo la voz de las
palabras de este pueblo, que ellos td
nan hablado: *bien esta todo lo que
han dicho.
29 *lQui6n diera que tuviesen tal
coraz6n, quefme temiesen y guardasen
todos los dias '^ todos mis mandamien-
tos, para que & ellos y k sus hijos lea
fuese bien para siempret
30 Ve, diles: Volveos & vuestras tlen-
das.
31 Y tti estate aqui conmigo, y *te
dir6 todos los mandamientos, y estatu-
tos, y aerechos, que les has de ensefiar,
&. fin que ios pongan ahora por obra en
la tierra que ye les doy para poseerla.
32 Mirad, pues, que haggis como Je-
hov& vuestro Dios es ha mandado : no
OS apart^is 4 diestra ni 4 sinlestra;
33 ^Andad en todo camino que Je-
hov4 vuestro Dios os ha mandado,
*para que vivdis, y os vaya bien, y
tengdis largos dias en la tierra que
habdis de poseer.
CAPtTITLO 6
ESTOS pues son «^los mandamientos,
estatutos, y derechos que Jehova
vuestro Dios mand6 que os ensefiase,
para que los pongiis por obra en la
tierra & la cual pas4is vosotros para
poseerla :
2 ""Para aue temas 4 Jehov4 tu Dios,
guardando todos sus estatutos y sus
mandamientos que ye te mando, t6, y
tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos loa
dias de tu vlda, y *que tus dias sean
prolongados.
3 Oye pues, oh Israel, y cuida de
ponerlos por obra, para que te vaya
bien, y seAis maltiplicados, ^come te
ha dicne Jehovd el Dios de tus padres,
en 9 la tierra que destila leche y miel.
4 'Oye, Israel; Jehov4 nuestre Dios,
Jehovdunoes:
6 Y *araar4s k Jehovd tu Dios 'de todo
tu coraz6n, y de toda tu alma, y con
todo tu poder.
6 Y 'estas palabras que ye te mando
hoy, estardn sobre tu corazOn :
7 Y i'las repetirds 4 1"9 hijos. y habla^
ris de ellas estando en tu casa, y an-
dande por el camino, y al acostarte, y
cuando te levantes :
8 Y 'has de atarlas por seSal en tu
mane, y estardn por f rontales entre tua
ojos :
0 Y ^las escribirds en los postes de tu
casa, y en tus portadas.
10 Y serd, cuando Jehev4 tu Dies te
Ivubiere introducido en la tierra que
jur6 4 tus padres Abraham, Isaac, y
Jacob, que tedaria; enciudadesgrandea
y buenas *que tti no edificaste,
U Y casas llenas de todo bien, que tti
no henchiste, y cistemas cavadas, que
tii no cavaste, viiias y olivares que no
plan taste: ^ luego que comierea y te
hartares,
12 Gudrdate que no te olvides de Je-
hov4, que te 8ac6 de tierra de Egipto,
de casa de siervos.
13 A Jehov4 tu Dies temerds, y 4 61
servir4s, <y por su nombre jurar4a.
14 /No andar^ls en pes de diosea
Orden de destruir d los
DEUTEBONOMIO 6
Cananeos y sw Idolos^
ajenoSj "de los dioses de los puebloe
que esUn en vuestros contornos:
16 Porqae *el Dios celoso, Jehov& tu
Dios, en medio de tl eddx porque no se
Inflame el furor de JenovA tu Dios
contra tl, y te destroya de sobre la haz
de la tierra.
16 /No tentar§l3 4 Jehovd vuestro
Dios, 'como lo tentasteis en Massac
17 Cuardad culdadosamente los man>
damientos de Jehov4 vuestro Dios, y
8US testimonios, y sus estatutoe, que te
ha mandado.
18 y har^s lo recto y bueno en ojos de
Jehov4,/ para que te vaya bien, y entres
7 poseas la buena tierra que Jeho7&
jur6 & tus padres ;
19 ""Para que 61 eche & todos tus ene-
micos de deiante de ti, como JehoT4ha
dicho.
20 "Cuando manana te preguntare tu
hija diciendo: iQu6 eignifican los
testlmonios, y estalutos, y derechos,
que JehovA nuestro Dios os mand6?
21 Entonces dirds 4 tu hijo: Nosotros
frames sierros do Fara6n en Egipto, y
Jehov4 nos fiac6 de Egipto con mano
fuerte;
22 Y dl6 Jehov4 senaJes y milagros
flrandes y nocivos en Egipto, sobre
Fara6n y sobre toda su casa, deiante de
nuestrosojes;
23 Y 8ac6nos de all&, ^ara traemos y
damos la tierra que jur6 & nuestros
padres;
24 Y mand6no3 Jehovi que ejecut^se-
mos todos estos estatutos, y que tema-
mos & JehovA nuestro Dios, •'porque
DOS vaya bien todos los dias, 'y para
que nos d6 vida, como hoy.
26 Y ••tendremos justicia cuando cu!-
diremos de poner por obra todos estos
xnandamfentos deiante de Jehov4
Duestro Dios, como €\ nos ha mandado.
CAPfTULO 7
CUANDO yJehov& tu Dios te hu-
biere introducido en la tierra en la
cual tti has de entrar para poseerla, y
hubiere echado de deiante de ti muchaa
gentes, al Hetheo, al Gergeseo, y al
Amorrheo, y ai Canaceo, y al Pherezeo,
y al Heveo, y al Jebuseo, siete nacio-
nes 'mayores y mds f uertes (jue tti ;
2 Y Jehov4 tu Dios las hubiere <* entire-
gado deiante de ti, y las hirieres, *del
todo las destruirds s /no hards con ellos
alianza, ni las tomar^s d merced«
8 *Y no emparen tarda con ellos: no
daris tu hija k su hijo, nl tomards d su
hija para tu hijo.
4 Porque desviarA & tu hijo de en pos
de ml, y servirdn 4 dioses ajenos; <y el
furor de Jebovd se encenderi sobre
vosotros, y t© destruird presto.
6 Mas asi hab^is de hacer con ellos
•»sus altares destrulrfiis, y guebrar^is
BUS estatuas, y cortarfiis sua bosques, y
quemar^is sus esculturas en el fuego.
6 "Porque tti eres pueblo santo a Je-
hov& tu D!oa: *Jehov4 tu Dios te ha
escogido para serle un pueblo especial,
mds que todos los pueblos que estdn
Bobre la has de la tierra.
7 No por ser vosotroa mAa que todos
aqw la 7.
ft qi. 10. 21
e£x.2(X&
<2op.iai&.
Co. ILL
MaLLSL
0EX.S2. la
8aL10A.9k
la
/Mt 4 7.
L&4.12.
^ Es. 17. 2, 7.
1 Co. 10. 9.
h Is. 49. 7.
lCaL9
via 13.
2Co.Lm
1 Tl. &. 24.
2 Ts. 8. 8.
2 TL 9. 13»
He. IL IL
IJn. L 9.
i Neh. L fi^
Da.SL4.
^ op. 4. 40.
k la. 69. 13.
lcp.S2.S5.
m No. 33. 52,
61
n Ex. 13. 11
« cp. 23. 1-11
^Jn.1^2].
9£x.SaS8.
r cp. la IS.
Jer. 82. 89.
« £z. ». 14.
cp. 28.60.
t SaL 4L 2.
u op. 24. 13w
t> cp. la 8
y 19. 13, 21
y2S.12.
X Ex. 2133.
Jue. 8. 27.
y cp. 81. a
sNa\.8&53.
a cp. L 29
ySue.
frSaL 10S.5.
c cp. 4. 38.
d ver. 23.
cp. 21 14.
« Ex. 22. 20.
Lv. 27. 28. 29.
/Ex. 21 82.
C[x2ai0k
etc
Jos. 2. 14
f9. 18.
Jue. L 24.
y Ex. 21 28.
Jos. 24. 12.
ft Ex. 84. 16i.
Jos. 21 12.
4 cp. & 11
/Km.lL2a
Joa. a la
k cpc 10. 17.
Keh. L 6.
JEx. 21 29,8a
m Es. 84 11
n Ex. 19. 6.
op. 14.2
Jer. a. a
OEX.19.&
Am.a2.
IP. 2: 9.
}>Joa.ia2i
25,42
yilLefco.
los pueblos OS ha querido Jehov&, y 06
ha escogido: porque vosotros eraia ^los
mis pocos de todoa los pueblos :
8 Sino <f norque Jehov& os amd. y quiso
guardar 'el juramento que juro & vuea-
troa padres, oa ha sacado Jehov& con
mano fuerte. y os ha rescatado de casa
de siervos, de la mano de Fara6n« rey
de Egipto.
9 Conoce. pues, que JehovA tu Dios ea
Dios, *Dios fiel, <que guarda el pacto y
la misericordia 4 los que le aman y
guardan sus mandamientos, hasta las
mil generaci ones ;
10 Y *que da el pago en su cara al qua
le aborrece, destruy^ndolo : ni 'todila*
tar^ al que le odia, en su cara le dar4 el
pago.
U Guarda por tanto los mandamien-
tos, y estatutos, y derechos que yo to
mando hoy que cumplas.
12 Y *seri que, por haber of do estos
derechos, y guardado y pu^stolos ^or
obra, Jehov^ tu Dios guardar& contigo
el pacto y la misericordia que jur6 &
tus padres;
13 Y ^ te amar^, y te bendedrA, y te
multiplicariL y bendecird el f ruto de tu
vientre, y el fruto de tu tierra, y tu
grano, y tu mosto, y tu aceite, la crla
de tus vacas, y los rebatlos de tus
ovejas, en la tierra que jur6 & tus
padres que te daria.
14 Bendito ser^s m^ que todos los
Eueblos : « no habr4 en tl var6n ni
embra est^ril, ni en tus bestias.
16 Y quitar4 Jehov4 de ti toda en»
fermedad; y 'todas las malas plagaa
de Egipto, que tti sabes, no las pondrA
sobre ti, antes las pondra eobre todoa
los que te aborrecieren.
16 Y consumir^s & todoa los pueblos
que te da "Jehov^ tu Dios: no los per-
donari tu ojo; ni servlr^s & sus dioseSt
que 'te sera tropiezo.
17 Cuando dijeres en tu coraz6n : Es-
tas gentes son muchas mds que yo^
•ic6mo las podr6 desarraigar? ;
18 *No tengastemorde ellos: Sacu6r«
date bien de lo que hizo Jehov4 tuDios
con Fara6n y con todo Egipto j
19 De las grandes pruebaa que vieron
tus ojos, y de las senales y milagros, y
de la mano fuerte y brazo estendiao
con que Jehov4 tu Dios te 8ac6s asl
har4 Jehov4 tu Dioa con todos los
pueblos de cu^a presencia til temieres.
20 ^Y tambi^u enviarA Jehov4 tu
Dioa sobre ellos avispas, hasta que
perezcan los que queoaren, y loa qua
se hubieren escondido de deiante de ti.
21 No desmayes deiante de ellos, qua
Jehoy4 tu Dios est4 /en medio de tl.
iDios grande y terrible.
22 ' Y Jehova tu Dios echarS & esta?
gentes de deiante de ti poco & poco : no
laa podr^ acabar luego, porque las
bestiaa del campo no se aumenten
contra ti.
23 Mas Jehovd tu Dios laa entregari
deiante de ti, y ^1 las quebrantar4 con
grande destrozo, hasta que scan des-
truidos.
24 ^Y ^1 entregar^ sus reyes en tu
mano. y XA destruiria el nombre de
134
Exhortacion
DEUTEEONOMIO 7
d la gratitud.
elloe d6 debajo del cielo : nadie te bar4
frente ha£ta que los debtruyas.
25 Las esculluras de bus aioses •que-
maris en el fuego: * no codiciards plata
Bi oro de Bobre ellas para tom&rlo para
ti, porque no tropieces en ello, pues ea
abominaci6n & Jehov4 tu Dios ;
20 Y no meteris abominaci6n en tu
casa, porque no seas anatema como
ello; del todo lo aborreceriis y lo
abominar^; ^porque es anatema.
CAPfTULO 8
CUIDAItl^IS de poaer porobratodo
mandamiento que yo os ordeno hoy,
^porque viviis, y seiis multiplicados.
y entr^ia, y poeeais la tierra. de la cnal
jur6 Jehova 4 vuestroe padres.
2 Y acordarte has de todo el camino
*por donde te ha traido Jehovii tu Dios
estos cuarenta anos en el desierto, para
afligirte, >por probarte, *para saber lo
que estaba en tu cora:z6n, si hablas de
guardar 6 no sus mandamientos.
8 Y te afligi6, 6 "*hizote tener hambre,
•y te fiUBtent6 con mani. comida que
&o conocias tti, Qi tus padres la habian
oonocido; para hacerte saber ^que el
hombre no viviri de solo pan, mas de
todo lo que sale de la boca de Jehovi
viviri el hombre.
4 * Tu vestido nunca se en vejeci6 sobre
ti, ni el pie se te ha hinchado por estos
cuarenta anos,
6 Reconoce asimlsrao en tu coraz6n,
•*que como castiga el hombre 4 su hijo,
Bsi Jehovii tu Dios te castiga.
6 Guardaris, pues, los mandamientos
de JehovA tu Dios, andando en bus
caminoB, y temi^ndolo.
7 Porque Jehov4 tu Dios te introduce
en la buena tierra. «^tierra de arroyos,
de aguas, de fuentea, de abismos que
brotan por ve^aa y montes;
8 Tierra de tngo y cebada, y de "vides.
€ higueras. ygranados; tierra de olivas,
de aceite, y de miel :
9 Tierra en la cual no corner^ el pan
con escasez, no te f altaril nada en eila ;
tierra que "sus piedraa son hierro, y
de BUS moatea oortaris metaL
10 Y comerds y te hartaris, y bende-
clrds & Jehov^ tu Dios por la buena
tierra que te babr4 dado.
11 Guirdate, que no te olvides de
Jehov& tu Dios, para no observar bus
mandamientos, y sua derechos, y sus
estatutos, que yo te ordeno hoy:
12 /Que Quizd no comas y te hartes, y
ediflques buenas casas en que mores,
13 Y tus vacas y tus ovejas se aumenten,
y la Plata y el ore se te multiplique, y
todo io que tuvieres se te aumente,
14 < Y se eleve luego tu coraz6n, y /te
Divides de Jehovi tu Dios, que te sac6
de tienu de Egipto, de casa de siervos ;
16 Que 'te hiaocaminar por un desieito
n'ande v esnantosou *^de serpientes ar-
sed.
eaco
crande y espantoso,
dientes, y de ^escorpiones, y -^de sed
donde nfngiin a^ua nabia, «y ^1 te
agua de la i-oca ael pedemal;
u Que te su8tent6 'con mand en el
fiesiertOb comida que tus padres no
bablan oonoddo, afligi^ndote y pn>
b4ndote, * ^ara & Is. poetiQ ix&certe blen ;l
aSr82.20.
cp. 12. a
1 Cr. 14, 12.
bJot.7 V 2L
c Pr la 22,
01.2.8.
d Lv. 27. 28.
Job. 6. 17. 18
y7 L
e op. 4. 26.
fJ)VL9 11,
(T oa 4. 1
7 6.82. 88
76.1,8.
*cix L8
y2.7
y29. &
icp 1L81
yl2. 10
Jos. 1. IL
/ver 16.
i 2 Cr. 82. 81.
I cp. 7 I.
f» Ex. 16 2, a
n Nm 13. '^
0 Ex 16. 12,
14,35.
p Mt 4. 1
La 4. 4.
1 6, ^nac
a op 8L &
Jo^aiL
rep 4.24.
f cp. 29. 6
Kch. 9. 2L
<Br.2a8L
u 2 a 7. 14.
8aL 69. 82.
Ee.l2.&.6.
Ap. a 19.
r cp. a 17
X Go. 15. IG.
Lt. la 24, 2&.
cp. 18. li
yep. IL 10^12.
• Tit a 6w
aNm.da&
b Go. 6a 24.
c cp. 83 2&
4 Ex. 82. 9.
en. 10. 18.
e Ex. 14. II
yl<k2
Tl7. a
WlLl
y20.2
y25.2.
cp. 8L 27.
/•cp. 6. 11, 12.
Oiiaa
^ Ex. 82. 4.
Sal. iOd. !9.
15.
i 1 Ca 4. 7.
/ Sal 7a 11
yl06.2L
k Ex. 21 18
yS4.2a
I cp. L 19.
«Nia.2L6,a
n Sx. 3L 18.
o£x.2.a
pOfciasc
o Ex. 17. a
No-SaiL
r Ex. la la
• Bx. 19. 17.
op. 4. 10
yia4
yiaia
t Jet. 34. & 7.
135
17 Y digaa en tu coraz6n : MI poder y
la fortaleza de mi mano me han traido
esta riqueza.
18 Antes acufirdats do Jehcv6 tu DIosi
*^ porque 61 te da el poder para hacer
las riquezas, & fin de confirmar su pacto
que jur6 ^ tus padres, como en este
10 Mas oerd^ si llegares & olvidarte de
Jehov^ tu Dios, y anduvieres en pes de
dioses ajenos, y les sirvieres, y a ellos
te encorvares, 'prot^sto^o hoy contra
vosotros, que de cierto perecer^is,
20 Como las gentes qua Jehov& des-
truir4 delante de vosotros, /asi pere-
cer^is; por cuanto no habr^is atendido
i la ¥oz de Jehov4 vuestro Dios.
CAPfTULO 9
OYE, Israel: it ^est^s hoy para
pasar el Jord4n, para entrar &
uoseer 'gentes mds numerosas y m&3
tuertes que tti, ciudades grandes y
encastilladas hasta el cielo,
2 Un pueblo grande y alto, "hijos ds
gigantes, de los cuales tienes tti cono
cimiento, y has oido deeir: iQui^n
se Eostendr^ delante de los blios del
igigante?
3 Sabe, pues, hoy que Jehovi tu Dloa
es ^el que pasa delante de ti, ''fuego
consumidor, que los destruir^ v hu-
millar& delante de ti x 'y tli los ecnaris,
y lo3 destruiris luego, como Jehovi te
hadicho.
4 *No discnrras en tu cora26n cuando
JehovA tu Dios los habr^ echado de
delante de ti, diciendo : Por mi justicia
me ha metido Jehovi & poseer esta
tierra; pues *por la impiedad de estas
gentes Jehovfi. las echa de delante de ti.
6 *No por tu justicia, nl por la reo-
titud de tu cora26n entras a ppseer la
tierra de ellos ; mas por la impiedad de
estas gentes Jehova tu Dios las echa
de delante de ti, y por confirmar *la
palabra que Jehov4 jur6 & tus padres
Abraham, Isaac, y Jacob.
6 Por tan to, sabe que no por tu justicia
Jehov4 tu Dios te da esta buena tierra
para poseerla; que pueblo ^'duro de
cerviz eres tii.
7 Acu^rdate, no te olvides one has
provocado 4 ira & Jehov4 tu pios ea
el desierto; ^desdo el dia que saliste
de la tierra de Egipto, hasta q^ue en-
trasteis en este iugar, hab^ia eido re-
beldes H JehovA.
8 Y ^en Horeb provocasteis & Ira ft
Jehov&, y enoj68e Jehov4 contra vos-
otros para destruiros.
0 * Cuando yo eubl al monte para
recibir las tablaa de pfedra, las tablaa
del pacto que Jehovi hizo con vosotros,
*estuve entonces en el monte cuarenta
dias y cuarenta noches, sin comer pan
ni beoera^a:
10 *»Y diOme JehovA laa dos tablaa de
piedra ©scritas con el dedo de Dios: y
en ollas estaha escrito conforme ^ tod&s
las palabras que os habl6 Jehov& en el
monte de en medio del fuegOb *el dla
de la asamblea.
11 Y f u6 al cabo de los cuarenta dias y
cuarenta aocbes, que Jehov& me dio
Moisis recuerda d
DEUTEKONOMIO 9
I$rael sus rehelionea.
las dos tablas de piedra, las tablas del
pjicto,
12 Y dijome Jehovd : ^LevSntate, des-
dende presto de aquis que tu pueblo
que sacaste de Egipto se ha corrompido :
"* pronto se ban apartado del camino
<iue yo les tnande: hanse hscho una
efigie de fundici6n.
13 *Y habl6me Jebovd, diciendo: He
Tisto ese pueblo, y he aqui, que 61 es
pueblo duro de cerviz :
14 ^D^iame que los destruya» y '^raiga
su nombre de debajo del cielo ; que yo
Jte pondr^ sobre gente fuerte y mucna
mis que ellos.
15 Y "'volvi y descendi del mcmte, **el
cual ardia en fuego, con las tablas del
pacto en mis dos manos.
16 Y "Pmir^, y he aqui hablais pecado
contra Jehova "^estro Dios : os habSais
hecho un becerro de fundici6n, apar-
tindoos presto del camino que Jehov^
OS habia mandado.
17 Entonces tora§ las dos tablas, y
arrojelas de mis dos manos, y que
br^las delante de vuestros ojos.
18 Y **postr6me delante de Jehovd,
•como antes, cuarenta dias y cuarenta
coches: no comi pan ni bebl agua, &
causa de todo vuestro pecado q^ue
habiais cometido haciendo mal en ojos
de Jehovi para enojarlo.
19 Porque temi & causa del furor 7 de
la ira con que Jehov^ estaba enojado
contra vosotros para destruiros. Pero
Jehovi «me oy6 aiin esta vez.
20 Contra Aar6n tambi^n se enoi6 Je-
hov4 en gran manera para destruirlo :
y tambi6n or6 por Aar6n entonces,
21 Y ^ tom6 vuestro pecado, el becerro
?ue hablais hecho, y quera^lo en el
ue.go, y lo desmenuce m©li6ndole muy
bien, hasta que fu6 reducido 6. polvo:
y ecn6 el polvo de €1 en el arroyo que
aescendia del monte.
22 Tambi^n en /Tabera, y en *Massa.
Jen ' Kibroth-hataavah, enojasteis a
ehov^
23 Y "cuando Jehovi os envi6 desde
€!ade3«barnea, diciendo, Subid y poseed
la tierra que yo os he dado : tambi^n
fuisteis rebeldes al dicho de Jehov^
vuestro Dios. y 8no lo creisteis, ni
obedecisteis a su voz,
24 Rebeldes hab^is sido & Jehova desde
el dia que yo os conozco.
26 Postreme, pues, delante de Jehov^
cuarenta dias y cuarenta noches que
estuve postrado; porque Jehov4 dijo
que OS Labia de destruir.
id ^Y or6 & Jehovd, diciendo: Oh
Senor Jehovi, no destruyas tu pueblo
y tu heredad que has reaimido con tu
grandeza, al cual sacaste de Egipto con
mano fuerte.
27 Acu6rdate de tus siervos Abraham,
Isaac, y Jacob : no mires & la dureza de
este pueblOk ni & fiu impiedad, ni ^ su
pecado:
28 Porque no digan los de la tierra de
donde i>os sacaste: *Por cuanto no
pudo Jehov4 introducirlos en la tierra
que les habla dicho, 6 porque los
aborreoia, los 6ac6 para matarlos en el
desierta
a ep. 4L 20.
1 a. 8. 6L
Neh. 1. 10.
& £x. 82. 7, 8.
e cp. SL 29.
Jue. 2. 17.
i Ex. 811, 2.
e Ex. 82. 9.
/Lx.25. la
g Ex. 82. 10.
h cp. 29. 20.
i Es. as. 16, 21
/ Nm. 14. 12.
* Ex 25. 10
y37 1.
i Ex. 811
mEx. 82.1&
H Es. 19. 18.
0 Ex. 81 28.
p Ex. 82. 19.
9 Ex. 20. L
r Ex. 84. 29.
« Ex. 40. 20.
< I R. 8. 9.
UEX.S128.
V vpr. 9.
r Km. Sa 8L
y Km. 83. Sa
t Nm. 20. 28
y33. 88.
aNm.83.82,
83.
617m. 8. 6
y8. 14
yl6 a.
cEi.S2.1C^
14, S3, 34
y 83. 17.
cp. 10. 10
<{Nm. 4. 15.
« cp 17. li
yl8.6.
/Lv. 9. 22.
a Ex. 82. 20.
h Nm. 18. 20i
icp 9 13.
j Nm. 11. 1, a
* Ex. 17. 7
m Ex 82. 84
y33. 1.
n Nm. 13. 8, 26
yllL
0 AIL 6. 8.
p cp. 6. 2.
a SaL 106. 24,
25.
r cp. 5. 83.
8 cp.6. 6,
I
tep.6.2L
tt Ex. 82. 11,
13.
»cp.lS7
»Cp. 4.
7?. 7.
« cp. 80. 6.
V cp. ». 6.
1 Mm. 11 16.
aa Ap. 17. U
yl9 16.
6lHch.iaSl
Ea2.H.
Oa.2. &
£f. 6. 9.
CoL&2^
1S6
29 *Y ellos son tu pueblo y tu heredad,
que sacaste con tu gran f ortaleza y con
tu brazo eztendido.
CAPfTULO 10
EK aquel tiempo Jehovi me dijot
''Ldbratedos tablas de piedra como
las primeras, y sube 6, mi al monte, y
/hazte un area de madera:
2 Y escnbir6 en aquellas tablas las
pajabras que estaban en las tablas
primeras quequebraste; <ylas pondr^s
en el area.
3 E hice un area de madera de *Sittim,
y ^*labr6 dos tablas de piedra como las
primeras, y subi al monte con las dos
tablas en mi mano.
4 Y *e8cribi6 en las tablas conforme &
la primera escritura. las diez palabras
*que Jehov^ os habia hablado en el
monte de en medio del fuego, el dia do
la asamblea ; y di6melas Jehov&.
6 Y volvi V 'descend! del monte, 'y
Euse las tablas en el area que habia
echo ; y ^alli est^n, como Jehov4 me
mando,
6 ( Despu^s parlieron los hi jos de Israel
de Beerot-bene-jacaam *a ^MoserJi:
'all! muri6 Aar6n, y alii fu6 sepultado;
en lugar suyo tuvo el sacerdocio su
ijo Eleazar,
7 '*De alii partieron & Gudgod, y de
Gudgod & Jotbath, tierra de arroyos
de aguas.
8 En aquel tiempo *apart6 Jehovd la
tribu deXevi, <ipara que Uevase el area
del pacto de Jehov^ * para que estuviese
delante de Jehov^ para servirle, y/para
bendecir en su nombre, hasta hoy.
9 ''Por lo cual Levi no tuvo parte nl
heredad con sus hermanos : Jehov& es su
heredad, como Jehovd tu Dios le dijo.)
10 <Y yo estuve en el monte como los
primeros dias, cuarenta dias y cuarenta
noches ; y Jehov4 me oy6 tambi6n esta
vez, y no quiso Jehovi destruirte.
11** YdijomeJehov^: Levdntate, anda,
para que partas delante del pueblo, para
que entren y posean la tierra que jur6 &
sus padres les habia de dar.
12 Ahora pues, Israel, *'iqu6 pide Jehovfi
tu Bios de ti, sino'que temas & Jehov4
tu Dios, 'que andes en todos sus ca-
minos, y 'que loames, y sirvas & Jehov4
tu Dios con todo tu coraz6n, y con toda
tualma;
13 Que guardes los mandamientos de
Jehov4 y sus estatutos, que 70 te prea-
cribo hoy, 'para que hayas bien?
14 He aqui, de Jehov4 tu Dios son loa
cielos, y los cielos de los cielos: la
tierra, y todas las cosas que hay en
elia.
15 *Solamente de tus padres se agrado
Jehov^ para amarlos. y escogi6 su si*
miente despu6s de ellos, & vosotros. de
entre todos los pueblosi como en este
dia.
16 Circuncidad pues *el prepucio de
vuestro corazdn, y ^no endurezc^is m4a
vuestra cerviz.
17 Porque Jehov& vuestro Dios es Dios
de dioses, y **•* Senor de senores, Dioa
grande, poderoso, y terrible, que **no
Aaepta i)er8ona. zu toma cohechot
La hend%ct6n
DETJTERONOMIO lO
y la maldiciSn*
18 * Que hace Justicia al hu4f fano y & la
viuda; que ama tambi^n al extranjero
d^ndole pan y vestido.
19 «'Amar6i8 pues al extranjero : porque
extranjeros fuisteis vosotros en tierra
de Egipto.
20 /A Jehovi tu Dios temeris, & €\
Eerviris, & ^1 te allegar^s, y por su
nombre jurar^s.
21 *E1 ea tu alabanza, y ^l es tu Dios,
que ha hecho contigo estas grandes y
terribles cosas que tus ojoa ban visto.
22 J Con Betenta almas descendieron
tus padres 4 Egipto; y ahora Jebov^
te ha hecho 'coma las estrellas del
cielo en multitud.
CAPITULO 11
AMARAs 'pues 4 Jehovd tu Dios, y
Jtx. -Pguardar^s 8U ordenanza, y sus
estatutos y sus derechos y sus manda-
znientos« todos los dias.
2 Y comprended hoy : porque no hablo
con vuestros hijos que no ban sabido
ni visto 'el castigo de Jehovi vuestro
Dios, 'su grandeza, '*su mano fuerte, y
Bu brazo extendido,
5 Y BUS senales, y bus obras que hizo
cn medio de Egipto 4 Faraon, rey de
Egipto, y & toda su tierra ;
4 Y lo que hizo al ej6rcito de Egipto,
& sus caoallos, y & sus carros; como
•hizo ondear las aguas del mar Bermejo
eobro ellos, cuando venian tras vos-
otros, y Jehov4 los destruy<3 hasta
hoy;
6 Y lo que ha hecho con vosotros en el
desierto, hasta que hab^is llegado 4 este
lu^ar;
6 Y *Io que hizo con Dath5.n y Ablram,
hiJos de Eliab hi jo de Rub6n; c6mo
abri6 la tierra su boca, y trag6se d ellos
y §k sus casas, y sus tiendas, y toda la
Iiacienda que tenian en pie en medio
de todo Israel :
7 Mas vuestros ojos han visto todos
los grandes hecbos que Jchovd ha eje-
cutado.
8 Guardad, pues, todos los manda-
niientos que yo os prescribo hoy, jpara
Sue seiis esforzados, y entr6is y poseAis
t tierra, 4 la cual pasais para poseeria;
p Y <para que os sean prolongados los
dias sobre la tierra, "que Juro Jehov4
6 vuestros padres habia de dar 4 ellos y
6. su simiente, * tierra que fluye leche y
zniel.
10 Que la tierra 4 la cual en tras para
poseeria, no es como la tierra de Egipto
de donde hab^is salido, donde sembra-
bas tu simiente, y regabas con tu pie,
como huerto de hortaliza.
11 9 La tierra 4 la cual pasAis para
poseeria, es tierra de montes y de
Tesas; de la Uuvia del cielo ha de
beoer las aguas ;
12 Tierra de la cual Jehov4 tu Dios
*cuida: ^siempre estdn sobre ella los
Oios de Jehova tu Dios. desde el prin*
cipio del aiio hasta el fin de 61.
13 Y8er4que, si obedeciereis cuidado-
Bamente mis mandamientos que yo os
{►rescribo hoy, "amando 4 Jehov4 vues-
roDios, y sirvi^ndolo con todo vuestro
coraz6ii« j con toda vuestra alma.
a8aL68.&
6 Lt. 26. 4.
cp. 28. 12.
e Jer. & 21
os.6.a
JL2.23.
Stg. 5. 7.
d Lr. 19. 33,
84.
e SaL 104. 11
/ cp. 6. la
5 cp. 29. 13.
h Sal. 22. 3
y 109. L
i 1 R. 8. 35.
2 Cr. 6. 26
y7 13
>Gn.46.27.
k CD. 4. 2a.
y30. 18.
Jos. 23. 13,
15,16.
I Ga. 15. 5.
cp. 28. 62.
NcL 9. 23.
m cp. 6. 8.
n £x. 13. 9l
cp. 6. 8.
0 cp. €>. &
p L». 8. 35.
7 cp. 1 9.
p cp. 6. 9.
• cp 8. 5.
t cp. 5. 21
u cp. 7. 19.
tfcp.140
7 6.2.
Pr. 1 10
y9. n.
*SaL89 29l
y cp. 6. 17.
1 Ex. 11 27
28
y 1&. 9. 10.
acp. 1 38.
6 ojk ». L
e Km. 1&. 1, 81
L27. a
1 106. 17.
(f Jot. L S
y 11 9.
e C-a. 15. 18.
Ex. 23. 31.
Nm. 31 3-12.
/cp.312.
Job. 15, IX
»cp. 7 21
hep. 2. a.
i Jon. I. 6, 7.
; B«. 23. 27.
ft cp. 3a 1, 15,
19.
i cp. 4. 40.
m cp. 28. 2-11
n Co. 50. 21
o El 3. 8.
PCP.28.1M&
7 cp. a. T
rep. 27. 12.13.
Joa.8.3a..
iBeb.
procura,
f 1 R. 9. a
eOn. 12.&
Jue. 7. L
ttOpk&fi.
14 Yo *dar6 la lluvia de vuestra tierra
en su tiempo, *la tempranay la tardia;
y coeeris tu grano, y tu vino, y tu aceite.
16 'Dar6 tambi^n hierba en tu campo
para tus bestias ; y coiner4s, y tQ har>
tar43.
16 Guardaos, pues, ^ que vuestro corv
z6n no se infatue, y os apart^is, y sirv4ia
4 dioses ajenos^ y os inclin^is 4 ellos;
17 Y asl se encienda el furor de Jehov4
sobre vosotros, y^ »cierre los cielos, y
no haya lluvia. ni la tierra d€ su fruw,
y *perezc4is presto de la buena tierra
que OS da Jehov4.
18 Por tan to, "* pondr^is estas mis pala*
bras en vuestro coraz6n y en vuestra
alma, y las " atar^is por senal en vuestra
mano, y ser4n por frontales entr© vues*
tros ojos.
19 ^Y las enseSar^is 4 vuestros hijos,
hablando de ellas, ora sentado en tu
casa, 6 andando por el camino, cuando
te acuestes, y cuando te levantes:
20 ""Y las escribir4s en los postes de ta
casa, y en tus portadas ;
21 "Para que sean aumentados vuestros
dias, y los dias de vuestros hijos, sobre
la tierra que jur6 Jehov4 4 vuestros
padres que les habIa de dar, *como lo9
dias de los cielos sobre la tierra.
22 Porque ^si guardareis cuidadosa*
mente todos estos mandamientos quo
yo OS prescribo, para que los ciimplais;
como am6i3 4 Jehov4 vuestro Dios
andando en todos sus caminos, y 4 61
05 allegareis,
23 Jehov4 tambi^n *echar4 todas estaa
gentes de delante de vosotros, y *po-
seereis gentes grandes y m4s fuertes
que vosotros,
24 <*Todo lugar que pisare la planta de
vuestro *pie. 6er4 vuestro: desde el
desierto y el Libano, desde el rio, el
rio Eufrates, /hasta la mar postrera
ser4 vuestro tormina
25 'Nadie se 6ostendr4 delante do
vosotros: *miedo y temor de vosotros
pondr4 Jehov4 vuestro Dios sobre La
haz de toda la tierra que holhireis,
/como 61 OS ha dicho.
26 *He aqui yo pongo hoy delante de
vosotros la bendici6n y la maldicl6n;
27 '"La bendici6n, si oyereis los manda-
mientos de Jehov4 vuestro Dios, que
yo OS prescribo hoy;
28^Y la maldici6n, si no oyereis loa
mandamientos deJehov4 vuestro Dios,
y OS apartareis del camino que yo qs
ordeno hoy, para ir en pos de diosea
ajenos que no hab^is conocido.
29 Y ser4 que, cuando Jehov4 tu Dios
te introdujere en la tiernL4 la cual vas
para poseeria, ''pondr4s la bendici6n
sobre el monte Gerizim, y la maldici6n
sobre el monte Ebal :
30 Los cuales estan de la otiti parte
del Jord4n, tras el camino del Occident©
en la tierra del Cananeq, que habita en
la campida delante de Gilgalt 'Junto 4
los llanos de Moreh.
31 Porque vosotros pas4i8 cl Jord4n,
para ir 4 poseer la tierra que os da
Jehov4 vuestro Dios; y la poseer^is, y
habitar^is en ella.
32 Cuidar^ls, pues, de poner por obxa
137
El 8cmtuar%6
DEUTERONOMia 11
^mco.
todos los estatntos y d«rechos que yo
presento hoy delante de Yosotros^
CAPITULO 12
ESTOS *soii los estatatos y derechos
que cuidar^is de poner per obra, en
la tierra que Jehovii el Dies de tus
p&dres te ha dado para que la poseas,
* todos los dias que vosotroa Tiviereis
BO ore la tierra.
2 Destruir^is euteramente todos los
mgares dond^ las gentes que vosotros
heredareis sirvieron & bus dioses, *8obre
108 montes altos, y sobre los coliados, y
debajo de todo ^rbol espeso;
3/Y derribar^is sus al tares, y quebra-
reis sus im^genes, y sus bosques con-
sumir^is coo fuego: y de«truir6is las
esculturas de sus dioses, y extirpar^is
el nombre de eilas de aquel lugar.
4 *No har^is asi 4 Jehova vuestro Dios.
6 Mas el /lugar que Jehov4 vuestro
pios *escogiere de todas vuestras tri-
Dus^ para poner alll su nombre para su
liabitacidn, 6se buscar^ls, y all4 ir6is:
6 Y alU Ilevar^ia vuestros holocaustost
y vuestros sacriflcios, y 'vuestros diea^
mos, y la ofrenda elevada d.e vuestras
manos, y vuestros votoa, y vuestras
ofrendas voluntarias* y los primerixoa
ce vuestras vacas y de vuestras ovejas:
7 Y "*comer6i8 alli delante de J e ho v4
vuestro Dios,^ "y os ale^rar^is, vosotros
y vuestras familias, ea toda obra de
vuestras manos en que JehGv4 ta ]>i08
te hubiere bendecido.
8 No har^is eomo todo lo que nosotros
hacemos aqui ahora, »cada uno lo que
1© parecBr
9 Porque aun basta ahora no babuls
entrado al reposo y 4 la heredad que
OS da Jehov4 vuestro Dios.
10 Mas <pasar6i8 el Jord4n. y babl-
tereis en la tierra que Jehova vuestro
jDios OS hace heredar, y ^1 os dar& reposo
de todos vutjstros enemigoa alrededor,
y habitar^is seguros.
11 Y *al lugar que Jebovd vuestro Dfos
escodere para hacer habitar en 61 su
nombre, alli Uevar^is todas las cosas
que yoos mando: vuestros holocaustos,
y vuestros sacrificios, vuestros diezmos,
y las ofrendas elevaaa* de vuestras ma-
nos, V todo Lo escogidode vuestros votes
que nubiereis prometido4 Jebov4:
12 Y'os alegrar^is delante de Jehov4
vuestro Dios^ vosotros^^^y vuestros hijos,
y vuestras hijas, y vuestros slervos^ y
vuestras siervas, y el Levita que estu-
viere en vu«strag poblaciones t por
cuanto ^na tieae parte nl beredad con
vosotros,
13 <<Gu4rdate, que no ofrezcaa tus ho-
locaustos en cualquierlugar que vieres x
14 "Mas en el lugar que Jenov4 esco-
Riere» en una de tus tri busv alli of recer4s
tus bolocaustos, y alH ba]r4s todo lo que
yo te mando.
16 Con todo, podr49 matar y comer
came en todas tus poblaciones ^con-
forme al deseo de tu alma, ^segtin la
benaid6n der J^iov4 tu Dios que 61 te
nabr4 dado: el inmunda y el limpio
la comer4, *como to d& eorzo 6 de
dervo:
<sLt;8.17.
frq^&L
9 op. 4 10.
IR.8.40.
d vers. 11. H,
op. 14. 23.
« 1 B. K 2S.
2 R. 16 i
y 17. 10.
Jer. &«.
/ Jue 2. 2.
^cp. 14.27.
h Off. 28. U
Ex. 84. 24.
op. 19. 8.
i ver. 81.
yveni.lU14,
18, 21. 26.
Qp. 14.2:^25
yuao
y 16.2, eta
yl7.8
yiaft
y2a2
ySLlL
k Joa. 9. 27.
1 a. 8. 29.
2 Ci. 7. 12.
I cp. 14: 22, 2a
f» CO. 14. 26,
n Lv. 23. 40.
op. Ifiw 11, 14,
lo
y2an
• ver. 16.
pGa.9. 1
? Jhc 17. 6
y2L25c
r op. 4 40.
Is. a 10.
Ba.8.1Z
• cp. la 18.
t on. IL 8L
tt Nm. 6. 9, 10
y 18. 19.
»iaL2t
X ver. 4
V Lt. 1. 6, 9, IS
y 17. U,
• op. 19. L
b Nm. 18. 2a
e cp. 7. 16.
d Lt. 17. 4
«ven. S. 4
f Lt. 18. 8, 28,
SO.
2 E. 17. 14
a ver. SL
h Lv. IS. 21.
i ver. 22.
.^op.4 2.
i op. 14. 5
yTi. 22.
la.423.
16 Salvoqueosangrenocomer^is-.sobio
la tierra la derramar6is como agua.
17 Ni podr4s comer en tus poblaciones
el diezmo de tu Krano, 6 de tu vino, 6
de tu aceite, ni Tos primerizos de tua
vacas, nl de tus ove jas, ni tus votos que
prometieres, ni tus ofrendas vokmta-
rias, ni las eievadas ofrendas de tua
manos:
18 «*Mas delante de Jehovi tu Dios las
comer4s, en el lugar que Jehov4 tu Diofl
hubiere escogido, tti, y tu bijo, y tu bija,
y tu siervo, y tu slerva, y el Levita quo
est4 en tus poblaciones : y alegrarte has
delante de Jehov4 tu Dios en toda obra
de tus manos.
i9JTen cuidado de no desamparar al
Levit^en todos tus dlas sobre tu tierra.
20 Cuando Jehov4 tu Dios ensancharo
tu t^rmino, *como 61 te ha dicho. y tti
dijeres, Comer6 came, porque dese6 tu
alma comerla, oonforme 4 todo el deseo
de tu alma comer48 came;
21 Cuando estuviere lejos de tl el lugai
que Jebov4 tu Dios habr4 esco^o,
para poner alu su nombre, mataras de
JU3 vacas y de tus ovejas. que Jehov4
te hubiere dado, como te he mandado
m y comer4s en tus puertaa segtia todo
lo que deseare tu alma.
22 Lo mismo que se come el corzo y el
clervo, asl las comerds: el inmun do y
el limpio comer4n tambi6n de ellas.
23 ''Soiamente que te esfuerces 4 no
comer sangrer ^porque la sangre es eJ
alma ; y no has de comer ^1 alma juntiM
mente con su came.
24 No la comer4s r en tierra la derra*
mar^s como agua.
26 No comeras de ella ; 'para que te
vaya bien 4 ti, 'y 4 tus bijos despu6s^
de ti, cuando bicieres lo recto en ojoff
de Jehov4.
28 Empero las "cosaa que tuvierea ttfc
consaffradas, v «'tus votos, las tomards,
y vendrls al lugar que Jehov4 hubiere
escogidor
27 Y ^ofrecerds tus bolocaustos, la
(^rne v la sangre, sobre el altar do
Jehova tu Dios: y la sangre de tua
sacriflcios 8eT4 derramada sobre el altar
de JehDv4 tu Dios, v comer4s la came.
28 Guarda y escucba todas estas palac
bras que yo te mandb, porque te vaya>
hien a ti y 4 tus hijos de8pu6s de ti
para siempre, cuando bicieres lo bueno
y lo recto en los o;os de Jehov4 tu Dios.
29 * Cuando hubiere devastado delante
de ti Jehov4 tu Dios las naciones 4
donde tti vas para poseerlas, y las hero*
dares, y babitares en su tierra,
30 *'Gu4sdata que no tropieces en p09
de ellaSy despues que f uereu destruldaa
delante de ti: no preguntca acerca de
sua dioses, diciendo: Dela manera que
Servian aquellas gentes 4 sus dioses, as!
bar6 yotambi6n.
SI No/har4s asl 4 Jebov4 tu Dios;
porque todo lo que Jehot4 aborrece,
hicieron ellos 4 sus dioses; pues *aun
4 sua hijos 6 bijaa^ quemaban en el
fuego 4 BUS dioses.
32 Cuidar6ia de hacer /todo lo que yo
05 mando: no anadlr4s 4 ello^ nl quitior
r4s de ellOt
ISS
Lo8id6latra8,
DEUTEEONOmO 13
Ardmedes tnmtmdos*
CAPfTULO 13
CUANDO Be levantAre en medio de
ti prof eta, 6 *8onador de sueaoe, j
•te diere senal 6 prodigio,
i Y 'acaeciere la senal 6 prodi^o que
41 te dijo, diciendo : Vamoa en poa de
dioses ajenos, que no conoclste, y 8irv4-
mosles :
3 No dar^ oldo & las palabras de tal
profeta, ni al tal eonador de Buefios:
porque JehovA vuestro Dies ^ os prueba,
para saber 8i am&ia a Jehov4 Tuestro
Dies con todo vueatro corazdn, y con
toda vuestra alma.
4*En po8 de Jehov&vuestro Dios aq-
dar^ia, y & ^1 temer^is, y guardareia eus
mandamientos, V eacucnar^is bu yoz, y
& €\ servir^ia, y a 61 ^oa allegar^is.
6 Y **el tal prof eta 6 sonador de suenoa,
ha de eer muerto : por cuanto trat6 de
rebeli6n contra Jenov4 vueatro Dioe,
que te 8ac6 de tierra de Egipto, y te
te8cat6 de casa de eiervos, y de echarte
del camino por el que Jehov4 tu Dioa
te mand6 que anduvieaea: y-^aai qui-
tar^ el mal de en medio de ti.
6 Cuando « te incitare tu hermano, hIJo
de tu madre, 6 tu hi io, 6 tu hija, 6 ''la
tnujer de tu seno. 6 tu amigo^'que sea
como tu alma, diciendo en eecreto:
Vamos y sirvamos & dioses ajenos, que
ni tti ni tus nadres conocisteis.
7 'De los diosea de loa pueblos que
eat4n en vuestroa alrededorea cercanoa
k ti, 6 lejos de ti. desde el un cabo de la
tierra hasta el otro cabo de ella ;
8 No consentirAs con 61, ni le dar^
oldo; *ni tu ojo le nerdonari, ni ten-
dria compa8i6n, ni Io encubrir4a:
9 Antes has *de matarlo; ^tu mano
Ber& primero eobre 61 para matarle, y
despu^s la mano de todo el pueblo. .
10 Y has de apedrearlo con piedraa, y
morir4; por cuanto procur6 apartarte
de Jehova tu Dioa, que te &slc6 de tierra
de Egipto, de casa cfe siervos :
11 *Para que todo Israel olga, y tema.
y no tomen A hacer cosa semejante a
esta mala cosa en medio de ti.
12 *Cuando oyerea de alguna de tus
ciudades que Jehoy& tu Dios te da para
que mores en ellaa, que se dice :
13 Hombres, ^hijoa de impiedad, han
ealido de en medio de ti, que han ins-
ti^do 4 loa moradorea de su ciudad,
diciendo : Vamoa y airvamoa & diosea
ajenoa, one vosotroa no oonocisteis :
14 Tu Inquirir^a, y buscaris,
guntarAs con diligencia;y si pareciere
verdad, cosacierta, que taiabominacidn
86 hizo en medio de ti,
Ifi Irremialblemente herirda & flio de
^pada loa moradores de aq uellaci udad,
idestruy^ndola con todo Io que en ella
nubiere» y tambi^n bus bestias 6, filo de
espada.
16 Y juntaris todo el deapojo de ella
en medio de au plaza, *yconsumir^ con
luego la ciudad y todo au despojo, todo
eUo, a Jehov& ta Dios : y «* ser4 un mon-
ton para eiempre: nunca m&s ee edifl-
cari.
17 Y •no eepegartl algo & tu mano del
a&atema ; porque Jehov&'se aparte del
aOo.22.17
y6a24.
6Za«.ia2.
0 Me. 7. 22, 28
y 24.24-
2 Ti. 2. 9.
cicp.12.25,28.
# cp. 18. 22.
Jer.2a.a
/Os, LIO.
Bo 8 16
7 9.8,28.
G«.a26.
0 cp. 8. 2.
ia.i(j.2aw
Jer. 1«. 6
y41.6
y47. 8.
1 Tfc 4. 13.
i Ex. 19. «.
/ 1 P. 2. 9.
* 2 R. 23. a
2 Or. S4. 81.
lef.10 20.
m It. 65. 4.
Bch. la l\
14.
n ci». M. 20.
Jer. 14. lb.
tao. 13.&
Tcr 20,
Lo IL 2-2a
p 1 Ca 6. 13.
f cp. 17.2.
r op. 28. 64.
ML 7. 5.
« 1 3. aa 17.
f cp. a. 14.
tt Lv. u. asL
V •!>. 7. 16.
«qkI7. &.
» cp. 17. 7.
• Lt. IL 14.
a U 81. I&
%
17.13
.20.
tfJoi.22.11,
eto.
d Jaa. 19. 2i
IB. 21. 10,
13.
2Caa.I&
« Lt. IL 2L
y pre- )/Lv. 17.16.
gyet.2.
AEX.23L19.
iEz.22.2a
Joa. ft. 17. 2t
/ op^ 12. 6» 17.
;fcJ(M.«.24.
<op. 12.6,7,
17.18
m Jot. 8. 28.
Jer. 49. 2.
nop. 12.6.
o op. 7. 26.
Joi.6.18.
pJ<M.7.aa.
138
furor de su ira, 7 te d6 merocdes, y
tenga misericordia de ti, y te multi-
pliqu'^, *como Io jur6 & tus padrea,
18 Cuando obedecierea 4 la voz de
Jehov4 tu Dios, ''guardando todos bus
mandamientoa que yo te prescribe hoy.
para hacer Io recto em ojoa de Jehovi
ta DioB.
CAPfTULO 14
TTUOS /aoia de Jehovi ruestro Dioa :
XX A no oa aajar^is, ni poadr^ia calva
sobre vuestroa ojoe por muerto ;
2 'Porque erea pueblo aanto i JehovA
tu Dioe, y Jehov4 te ha escogido >para
que le seas un pueblo siagular de entre
todos los puebloa que estin sobre la has
de la tierra.
3 ^Nada abominable comcrtta.
4 ^Estos son loe aBimales que co-
merfeis ; el buey, la oveja, y la cabra,
6 El cjervo, el corzo, y^ cl btifalo, y el
cabrio aalvaie, y el unicomlo, y buey
salvaje, y caora months.
0 Y todo an i mal de jperunas, que tiene
hendidura de dos unas, y que rumiare
entre loe animaloe, cse oomer^is.
7 Empero estoa no oomcr^is de los que
rumian, 6 tienen uiia headida : cameUo,
y liebre, y couejo, poraue rumian, mas
DO tienen ana hendida, os ser4u in-
mundoa;
8 N i puerco : porque tiene oia hendida,
masnorumia, 08 serilamundo. Dela
came de ^stoa no coiuer^ii, **Bi tocar^is
8ua cuerpoa muertos.
9 Esto comer6i8 de todo Io que cstA en
el agua ; todo Io quo tieae aleta y ea-
cama oomer^is;
10 Mas todo Io que no turiere aleta 7
escama,nocomer6ia: inmundo oa sera.
11 Toda ave limpia comcr^is.
12 Y estaa son de laa que co comer^ia;
el Aguila, y el azor, y el e8merej6n,
13 Y el 'ixio, y el buitre, y el *milano
aegtin su especie,
14 Y todo cuervo aepin un especie,
16 Y el buho, y la lechuaa, y el cuclillOi
y el halc<3n segtln su especie,
18 Y el heroai6n,y el cisne. y el ibia,
17 Y el somormujo, y el calam6n, y el
corvef6n,
18 Y ia cigiiefia, y la tarza segtln
8u especie, y la abubilla, y el mur-
ci^lago.
19 Ylodo reptil alado oa seri inmundo:
'no ae corner^.
20 Toda ave Umpla comer^is.
21 /Ninguna cosa mortecina comer^is :
al extranjero ^que esti en tus pobla-
ciones la dar^s, y ^1 la comeri: 6 v6n-
dela al extranjero; porque tti eres
pueblo aanto 4 Jehovi tu Dioa. ^No
coceris el cabrito en la leche de su
madre.
22>Indi8T)ensabIemente diezmar^a to-
do el producto de tu Bimiente, que rin-
diere el campo cada un ano.
23 Y 'comerAs delanta de JehovA tu
Dios en el lugar que 61 escogiere para
hacer habitar all! su nombre, el diezmo
de tu grano, de tu vino, y de tu aceite,
y **los pnmerizoa de tus muiadas, y de
tus ganadoa^para que aprendaa & temec
& Jebov6 ta Dios todos los dias.
^anc
DEUTEBONOMIO 14
deremisidT^
I
24 Y si el camino fuere tan largo que
tti no puedas llevarlo por 61, * por estar
lejos de ti el lugar que Jehova tu Dios
hubiere escogiao para poner en 61 su
Dombre, cuaudo Jehov^ tu I>ios te
bendijere,
26 Entonces venderlo has. y ataris el
dinero en tu mano, y vendras al iugai
que Jehov4 tu Dios escogiere :
26 Y dar^ el dinero por todo lo que
deseare tu alma, por vacas, 6 por ove-
jas, 6 por vino, 6 por sidra, 6 por cual-
quiercosa que tu alma te demandare:
*comerds alll delante de Jehovi tu
^io8. y te alegrar^a tti y tu familia.
27 Y /no desamparar^9 al Levita que
hdbitare en tus poblaciones; ^j)orque
no tiene parte ni heredad contigo.
28 <A1 caoo de cada tres anos Baoards
todo el diezmo de tus productos de
aquel anOg y lo guardaras en tus ciu-
dades:
29 Y vendrA el Levita, que no tiene
parte ni heredad contigo, y el extran-
jero, y el hu^rfano, y la viuda, que
bubiereen tus poblaciones, y comerdn
y ser^n eaciados; 'para que Jehov^ tu
Dios te bendiga en toda obra de tus
manos que hicieres.
CAPITULO 15
AL cabo de *^6letd anos haria re-
Xl. misidn.
2 Y esta es la xnanera de la remisi6n :
perdona4:4 & su deudor todo aqu61 que
oizo empr^stito de su mano, con que
0blig6 & sa pr6Jimo: no lo demandar^
tn&s & su pr6jimo, 6 & su hermano;
porque la remiaidn de Jehov^ es pre-
gonada.
8 <Del extranjero demandar^ el rein-
iegro: mas lo que tu hermano tuviere
tuyp, lo perdonar& tu mano;
4 Para que asi no haya en ti mendigo ;
•porque JehovA te bendecir4 con abun-
aancia en la tierra que Jehovd tu Dios
te da por heredad para que la poseas,
6 "Si empero escuchares fielraente la
Toz de Jehov^ tu Dios, para guardar y
cumplir todos estosmandamientosque
yo te intimo hoy. ^
e Ya que Jehova tu Bios te habr&
hendecido, como te ha dicho, *pres-
tards entonces 4 muchas gentes, mas
tti no tomards prestado ; y 'ensenorear-
te has de muchas gentes, pero de ti no
Be ensenorear^n.
7 Cuando hubiere en t! menesteroso
de alguno de tus hermanos en akuna
de tus ciudades, en tu tierra que Jenovd
tu Dios te da, ''no endureceris tu co-
raz6n, ni cerrards tu mano & tu hermano
pobre:
8 'Mas abrlr&a & 6\ tu mano liberal-
men te.y en efecto le prestards lo que
basta, lo Gue hubiere roenester.
9 Gu&rdate que no haya en tu coraz6n
iperversopensamientOidiciendo: Cerca
e8t4 el ano sd^ptimo, el de la remisi6n ^
y ^ tu ojo sea maligno sobre tu hermano
menesteroso para no darle; *que €\
podrd clamar contra ti & Jehovi, ^y
se te imputari 6. pecada
10 Sin falta le dar4s, y no sea 'tu co-
lasdn maligno euando le dieres: *^quo
aop.12.2L
* MU 26. It
Mr. li. 7.
Jn-liS,
*Ter. 8.
(2 Ex. !f^ 2.
Lv. 2o. 89.
Jer. S4. 14.
«op.l2.7.
/cp.l2.19i
^ Nm. 18. 20.
A cp. a li
i cp. 2& 12.
Am. 4. 4.
/ cp. fiw la.
ABx.21.£k&
{ep.lS.10
SuL&ia
w Ter. 9l
Ex. 23. 10, 11.
Lv. 25^ 2, 4.
cp. dL 10.
n la. Id. 14
y2LX6.
o£9bia2.
p ep. 12. fit €L
7cp.2a2a
r Lt. 22. 2a
9cpw28. 8.
(0P.12.1&.
ttop.Sa. L
9 Lv. a 17.
xe^28.12,4i
yUutSk
ver. 8,
£x. 1X2-36.
» c> 23. 13i.
a^ia4
y 84.19.
6 Nm. 28. 19l
0 cp. 1& 5.
dlJtx.S. 17.
e Lv. 25. 35^
Mt. 6. 42.
Lo.6.S4«U&
/Ex. 12.11.
V6ase
It. 52. 12.
lEeb.
4eBetiaL
o Ex la 7.
fccp.2S.54.56
Pr.23.6
▼ 28.22.
Mt.20.lS.
i yx 24. IS.
/Ex. 84. 25.
/kMt.2&41,
42.
/ 2 Co. 9. 5, 7.
m op. 14. 2».
por ello te bendecirA JehovA tu Dios
en todos tus hechos, y en todo lo quo
pusieres mana
11 ^Poroue no faltar&n menesteresos
de en medio de la tierra; por eso yo te
mando, diciendo: *Abrira3 tu mano &
tu hermano, 6. tu pobre, y & tu meneste*
roso en tu tierra. -
12 ''Cuando se vendiere & ti tu her*
mano Hebreo 6 Hebrea, y te hubiere
servido seis ados^ al s^plimo ano le
despedirfe libre ae ti.
13 Y cuando lo despidieres libre de tib
no lo enviards vacio :
14 Le abastecer^s liberalmente de tus
ovejas, de tu era, y de tu lagar ; le darto
de aouello en que Jehova te hubiere
*bendecido.
16 Y > te acordards que f ulste siervo en
la tierra de Eglpto, y que JehovA tu
Dios te rescat6: por tanto yo te mando
esto hoy.
16 Y ser^ que, *si 61 te dijere : No saldrft
de contigo; poraue te ama & ti y & tu
casa, que le va oien contigo;
17 Entonces tomar^s una lesna, y ho*
radaris su cwreja junto i la puerta, y
seri tu siervo para siempre: asl tam«
bi6n haris 6. tu criada.
18 No te parezca duro cuando le en;
viares libre de ti; que doblado del
salario de '^mozo 'jornalero te sirvio
seis aflos: y Jehova tu Dios te bende*
cirA en todo cuanto hlcieres.
19 ''Santiftcar&s & Jehovi tu Dios todo
prlmerizo macho que nacer& de tus
yacas yde tus ovejas: no te sirvas del
primerizo de tus vacas, ni trasquiies el
prlmerizo de tus ovejas. _
20 i* Delante de Jenov& tu Dios Ips
comer&s cada un aiio, tti y tu familia*
en el lusar que JehovA escogiere,
.21 'Y 81 hubiere en 61 tacha, ciego d
cojo, 6 cualquiera mala falta, no lo
sacnflcaris 6, Jehov& tu Dio&
' 22 <£n tus poblaciones lo coraer&st el
inmundo lo mismo que el limpio co*
merdn de el, como de un corzo 6 de
un cierva
23 "Solamente que no comas su sangrei
sobre lajbierra la derramaris como agua*
CAPfTULO 16
nUARDARiS el ymes de Abib»
\jr harte pascua a Jehov4 tu Diost
porque *en el mes de Abib te saco
JehovA tu Dios de Egipto de noche.
2 ^ Y saerificarAs la pascua & JehovA ta
Dios, de las ovejas y de las vacas, ''en el
lugar que JehovA escogiere para hacet
babitar alii su nombre. , ^
3 No comeris con ella leudo: eiete
dlas comerds con ella pan per leudai;,
pan deafiioci6n, porque /apr 3sasaliste
de tierra de Egipto t para que te acuer»
dea del dia en que saliste de la tierra
de %ipto todos los dias de tu vid%.
4 ^ Y no se dejar& ver levadura contigo
en todo tu t6rmino por siete dfas ; y de
la came que matares & la tarde del
primer dla, /no quedarA hasta la
manana.
6 No podr&s sacrificar la pascua eg
ninguna de tus ciudades, que Jebotf
tu Dios te das
140
Fiestas cmuales.
DEUTERONOMIO 16
8acerdot€3 y Juecea
6 Sino en el lugar que Jehov& tu Dioa
escogiere para hacer habitar alii su
nombre, sacriflcar^s la pascua *pof la
tarde & puesta del sol, al tiempo que
Baliste de Egipto:
7 *y la asaraa y comeris en el lugar
que JehovA tu Cios hubiere escogido ;
y por la manana te volver^ y resti-
tuirds k tu morada.
8 Sei3 dias comer^s dzimo3» y 'el sep-
timo dla ser^ solemnidad 6. JehovA tu
Dios: no har^s obra en il.
9 ^Siete semanas te contarAs: desde
que comenzare la hoz en las mieses
comenzards k contarte las siete se-
manas.
10 Y hards la solemnidad de las se-
manas & Jehovd tu Dios: de la sufi-
ciencia <voluntaria de tu mano serd
lo que dieres, ^se^tin Jehovd tu Dios
te hubiere bendecido.
11 *Y te alegrar&s delante de Jehov&
tu Dios, tti, y tu hijo, y tu hija, y tu
siervo, y tu sierya, y el Levita que
estuviere en tus ciudades, y el extran-
jero, y el hu6rfano, y la viuda. que
estUYieren en medio de ti, en el lugar
que JehoT& tu Dios hubiere escogido
para haeer habitar alii su nombre.
J2 **Y acu^rdate que fuiste siervo en
Bdpio} por tanto guardar&s y cum-
pVirks estos estatutos.
13 ^La solemnidad de las cabanas
har&s por siete dias, cuando hubieres
hecho la cosecha de tu era y de tu
lagar.
14 Y 'te alegrards en tus solemnldades,
ttS, y tu hiJo, y tu hija, y tu siervo, y tu
sierva, y el Levita, y el extranjero, y el
bu^rf ano, y la viuda, que estdn en tus
poblaciones.
16 ** Siete dias celebraris solemnidad d
<Jehov4 tu Dios en el lugar que Jehov4
escogiere; porque te habr4 bendecido
Jehovd tu Dios en todos tus f rutos, y
en toda obra de tus manos, y estar&s
Ciertaraente alegre.
l6*Tres veces cada un ano pareceri
todo var6n tuyo delante de Jenovi tu
Dios en el lugar que 61 escogiere : en la
solemnidad de loa dzimos. y en la
solemnidad de las semanas, y en la
solemnidad de las cabanas. 'Y no
parecerd vacio delante de Jehovi:
17 *Cada uno con el don de su mano,
conforme &. la bendici6n de Jehovi tu
Dios, que te hubiere dado.
18 'Jueces y /alcaldes te pondr&s
en todas tus ciudades que Jehov4
tu Dios te dar& en tus tribus, los cua-
les 1uzgar4n al pueblo con justo
)uk;io.
19 '^No tuerzas el derecho; <no hagas
acepci6n de personas, /ni tomes so-
borno; porque el sobomo ciega los ojos
qe los sabios, y pervierte las palabras
de los justos.
20 La justicia, la justicla seguirds,
fiorque vivas y heredes la tierra que
jehov& tu Dios te da.
21 *Note plantar4s bosque de ningtin
ftrbol cerca del altar de Jehovd tu Dios,
que tti te habr&s kecho.
^ Ni te levantaris estatnat lo oual
aborxeoe Jebo7& tu Dios.
a Ex. 12. «.
» Lv. 22. 2a
c 2 Or. 8& U
dBasta
ver ?,
cp. 13. 6-11
e E& 12. 16
tv. 23. a
/Job. 7. 11, 15
y23.16.
Jue. 2. 2a
2ILl&i2.
08.8. L
g £s. 2a 14
y!>4.22.
tv.23.15.
Nm. 2d. 2a
Hch.2.1,
h Jer. 7. 8L
i cp. 2a :-u.
j ver. 17.
1 Co. la 2.
h ve?. 14.
OD. 12. 7. 1%
yiiaa
fLv.24.14,ia
Jos. 7. 25.
inNm.S5.8a
Jo. 8. 17.
n ep fi. 15.
0 cp. 13. 9.
Ech.7 53.
p vet. 1£L
caiaa
9Ex.23.ia
Lv. 23. 84.
r CD. M. 17
y2L6
2 Or. 19. la
MaL2.7.
8 Neh. 8. 9-12
ecp.12.5.
t4 Lv. 23. 39t.
p Ez. 44. 24.
*Ea. 2a 14,17
yS4.23.
y cp. L 43
y 13.20, 22.
Esd. la 8.
e Ex. 23. 15.
a cp. 18. 6, 7.
ft ver. la
2 Co 8.12.
tfcp. 13. &
<{ cp. 13. IL
« cp. L la
/cp. 20.5,8,91
Vm. IL la
Jos L la
iT 1 3. 8. 6, 19,
20.
ft Ex. 23. 2, 6.
Lv. 19. 15.
i cp. 1 n.
/Ex. 23. a
ik 1 8. 9. Id
yia24
yiai2.
1 Cr. 22. la
1 Jet. Sa 2L
m 1 B. 4. 26
y la 26, 2a
2 Cr. L 16
ya28.
n la. 8L 1.
0 Ex. 34. 13.
IR.14.15
yia83.
2 R. 17. 16
y21.a
p Ex. 13. 17.
o cpk 28. 68.
Jer. 42. 15.
0»11.6.
rlB.U.8,4.
CAPfTULO 17
"VrO ^sacriflcar^-s 4 Jehov& tu Dioa
ly buey, 6 cordero, en el cual haya
falta 6 alguna cosa mala: porque es
aborainaci6n & Jehov& tu Dios.
2 << Cuando se hallare entre ti, en
alguna de tus ciudades que Jeho^
tu Dios te da, hombre, 6 muier, que
ha3ra hecho mal en ojos de Jenov4 tu
Dios /traspasando su pacto.
3 Que hubiere ido y servido d diosea
ajenos, y se hubiere inclinado A eika,
ora al sol, 6 4 la luna, 6 6, todo el
ej6rcit® del cielo, *lo cual yo no he
mandado:
4 Y te fuere dado aviso, y, despuda
que oyeres y hubieres indagado biea,
la cosa parece de verdad cierta, que
tal abominaGi6n ha sido hecha eo
Israel;
6 Entonces sacaris al hombre 6 raujel
que hubiere hecho esta mala cosa, k tua
puertas, hombre 6 mujer, y *lo8 apo»
dreards con piedras, y asi morirdn.
6 *"Por dicho de dos testigos. 6 d^
tres testigos, morirA el que hubiere
de morir; no morirA por el dicho d6
un solo testigo.
7 ^La mano de los testigos ser4 pri*
mero sobre 61 para matarlo, y despu^s
la mano de todo el pueblo: asi^quita»
ras el mal de en medio de ti.
8 'Cuando alguna cosa te fuere oculta
en Juicio entre sangre y sangre, entr6
causa y causa, y entre llaga y Uaga,
en negocios de litigio en tus ciudadess
entonces te levantards y 'recurrirfis al
lu^r que JehovA tu Dios escogiere:
9 Y yendrds A los sacerdotes Levftaa,
y al juez que fuere en aquellos dias,
y preguntarAs; y *t© ensenarAa la
sentencia del juicio.
10 Y hards segiin la sentencia que te
indicaren los del lugar que JehovA
escogiere, y cuidaris de hacer eegtia
todo lo que te manifestaren.
11 Segiin la ley que ellos te ensefJaren,
y s^n el juicio que te dijeren, har&s:
no to apartarUs ni & diestra ni a sinles-
tra de la sentencia que te mostraren.
12 Y f el hombre que psocediere con
sooerbia, no obedeciendo al sacerdote
« que est4 paralministrar alii delante de
Jehov4 tu Dios, 6 al luez. el tal vardn
morir4 : *y quitar^s el mal de Israel
13 Y ^'todo el pueblo oird, y temerfi,
y no se en sober oecerdn mds.
14 Cuando hubieres entrado en la
tierra que Jehovi tu Dios te da, y la
poseyeres, y habi tares en ella, y dijeres:
^Pondr6 rey sobre ml, como todas las
gentes que estdn en mis alrededores;
16 Sm duda pondrds por rey sobre ti
*al que JehovA tu Dios escogiere: Me
entre tus hermanos pondrds rey sobre
ti: no podrds poner sobre ti nombre
extmnjero, que no sea tu hermana
leEmpero que no se aumente '"caba-
llos, ni "haga vol ver el pueblo & Egipto
para acrecentar caballos: ^porque
Jehov& OS ha dicho: 'No proeurar^is
volver mis por este camlno*
17 NI aumentari para si mujeresu
'porque Bu coraz6n no se desvlet m
141
Bobre loa Levttaa,
DEUTEEONOMIO 17
Ciudtbdes
Plata ni oro acrecentar& para sf en gran
copia.
18 *Y BerA, cuando Be asentare eobre
el solio de bu reino, que ha de escribir
para si en un libro ''un traslado de esta
ley, del original do delanto de los
/sacerdotes Levitas;
19 Y lo tendr4 consigo, y leeri en 61
todos los dias de su vida, para que
aprenda & temer 4 Jehovd su Dlos, para
guardar todas las palabras de aquesta
ley y estos estatutos, para ponerlos por
obra:
20 Para que no se eleve su coraz6n
fiobre BUS nermanos, ni 'se aparte del
mandamicnto & diestra ni & siniestra :
4 fln que prolongue sua dIas en su
reino. 61 y sua nijos, en medio de
IsraeL
CAPfrULO 18
LOS sacerdotes Levitas, toda la tribu
de Levi, *no tendr^n parte ni here-
dad con Israel; 'de las ofrendas en-
cendidas & JeboT^, y de la heredad de
€1 comerdn.
2 No tendrdn, pues, heredad entre bus
hermanos : Jehov^ es su heredad, como
€i les ha dicho.
3 Y este eeri el derecho de los sacer-
dotes de parte del pueblo, de los que
ofrecieren en sacrifldo buey 6 cordero:
'dar&n al sacerdote la espalda, y las
quiJadaSff ^ el cuajar.
4 "Las primicias de tu jgrano, de tu
▼ino, y de tu aoeite, y hts primicias
de la lana de tus ovejas le dar&s:
6 Porque le ha escoeido Jehova tu
Dio8.de todas tus tribus, "para que
estd para ministrar al nombre de
Jehoy^ ^1 y bus hijoa para eiempra
6 Y cuando el Levita saliere de alguna
de tus ciudades de todo Israel, s^donde
hubiere peregrinado, y viniere con todo
deseo de su alma 'al Ingar que Jehov^
escodlere«
7 ifinistrari al nombre de JehovA su
pios, *como todos sua hermanos los
Levitas que estuvieren alii delante de
Jehov4.
8 *Porci6n como la porci6n de los otros
corner^, adem&s de bus patrimonies.
9 Cuando hubierea entrado en la
tlerra que Jehov4 tu Dioa te da, «no
aprender&s & hacer segtln las abomina-
ciones de aquellas gentea. ^
20 No sea haUado en tl 'quien haga
pasar su hijo 6 su hlja por el fuego,
rni practioante de adivlnaclones, 'ni
agorero, nl sortllego, nl hechicero»
11 Ni Afraguador de encantamentos,
nl quien pregunte & pit6n, ni m^co,
si^quien pregunte & los muertos.
12 Porque es abominaci6n & Jehov&
cualquiera que hace estas cosas, y *por
estas abominaciones Jehov& tu Dies
las ech6 de delante de tL ^
15 'Perfecto seria oon Jehov& tu Dies.
14 Porque estas gentes que has de
heredar, & a^oreros y hechfceros ofan:
ttt no asi te ha dado Jehov& tu
108.
16 »Profeta de en medio de tl, de tus
bemanos, como yo, te levantar^ Jehovd
niDi08sl61oir61at
a op. 9. 10.
62R.1L1&
0£z.2aift
d o{>. SL 9, 2&
2B.22.&
ecp.&.2a.
/ver. 9.
op. 18.1
y24.8
y27.a
Joe. 8. 8
y8.83.
f Jo. 17. 8.
AJa.4.25
ya28
y 12. 49. ea
iHch.a23.
;JcT.14.14,l^
Zao.I3.&
k opw 17. LL
I en. t. 82.
lB.15.fi.
mJer.2.&
nJer. 28.91
0 Nm. 18. 20
y2a.62.
epw la 9.
pcjKiaa.
>cp.ia2.
Km. 18. 8, ft
rop.12.89L
e Iv. 7. 80. 84
(£2.2Lia
14.
Jos. 201 2, a
u£x.22>29.
iro{t.l7.12.
rNni.8.V15.
op.4.4i.
y2Tm.85.2.a
eep.l2.&.
o 1 Cr. 231 «.
2 Or. 8L 2.
6 2Cr.8L4.
Neh.12.44,
47
yiaia
cNm.8&l%
19,eto.
iLv. 18.
26.sa
op. 12.29.81.
* ir. IR. 2U
y2a23.
i&l&.28
y2aa
5 b. 17- 17,
g Lv. 19. 26L
h Lv. 2a 27.
iOa.iMa'^a.
op. 12. 20.
/ 1 & 28. 7.
k Lt. la 24k
25.
cpw9.4.
iGn.17.1.
n»Ter. SL
Jos.2(X7.
St ver. 1&
Ja.l.21,25k
45, ^
f7.87.
16 Conforme & todo lo que pediste &
Jehov4 tu Bios en Horeb '*el dfa de la
asamblea, diciendo: *No vuelva yo &
oir la Toz de Jehov& mi Dios, ni vea yo
m4s este gran f uego, porque no muera.
17 Y Jehov4 me dijo : ' Hien ban dicha
18 Profeta les 8uscttar6 de en medio
de SUB hermanos, como tti; ^v pondr^
mis palabras en su boca, y *el lea ha^
blara todo lo que yo le mandare.
19 <Mas 8er4, que cualquiera que no
oyere mis palabras que 61 hablare en
mi nombre, yo le residenciar6.
20 >Empero el profeta *que presu«
miere hablar palabra en mi nombrcL
que yo no le haya mandado hablar, o
*que hablare en nombre de diosea
ajenos, el tal profeta morird.
21 Y si dijerea en tu cora26n : iC6mo
conoceremos la palabra que Jehova no
hubiere hablado?
22 "Cuando el profeta hablare en
nombre de Jehova, ^v no ftiere la tal
cosa, ni viniere, es palabra que JehovA
no ha hablado: con soberbia la habl6
aquel profeta: no tengas temor de €L
CAPtrULO 19
CIUANDO Jehov& tu Dios *'talare las
' gentes, cuva ticrra Jehovi tu Dios
te da & ti, y tti las heredares, y habitares
en BUS ciudades, y en bus casas ;
2 'Te apartar^ tres ciudades en
medio de tu tierra que Jehov& tu IKioa
te da para que la poseas.
3 Arreglarte has el camlno. y dividir^
en tres partes el t^rmino de tu tierra,
que Jehov& tu Dios te dar& en heredad,
y ser^ para que todo homicida se huya
allf.
4 * Y este es el caso del homicida gue
ha de huir alH, y vi vird : el que hiriere
& BU pr6jiino por yerro, que no le tenia
enemistad desde ayer ni antes de ayer :
6 Como el que fu6 con su pr6jimo al
monte & cortar lefia, y poniendo fuerza
con BU mano en el nacha para cortar
algtin lefio, 8alt6 el hierro del cabo.
y encontr6 & bu pr6jimo. y muri6 ; aqu^i
huir4 & una de aquestas ciudades,* y
vivir4; , ,
6 *No sea que el pariente del muerto
vaya tras el homicida, cuando se
enardeciere su coraz6n, y le alcance
por ser largo el camlno, y le hiera de
muerte, no debiendo ser condenado &
muerte; por cuanto no tenia enemistad
desde ayer ni antes de ayer con el
muerto,
J Por tanto yo te mando^ diciendO)
Tres ciudades te apartaris.
8 Y si JehovA tu Dios ^ensanchare tu
t^rmino, como lo jur6 & tus padres,
y te diere toda la tierra que dijo & tus
padres que habia de dar ;
0 Cuando guardasea todos estos man*
damientos, que yo te prescribo hoy.
para ponerlos por obra, que ames a
Jehovd tu Diosjr andes en bus caminos
todos los dias ; **entonces aiiadiras trea
ciudades 4 mds de estas tres ;
10 Porque no sea derramada sangre
inocente en medio de tu tierra, que
Jehov& tu Dios te da por heredad, y ses
sobre tl aangrob
148
dere/ugio*
DEUTEKONOmO 19
Leyea de la guerrcL,
11 Mas cuando hubiere alguno que
**aborreciere 4 8U pr6jimo, y lo acechare,
y se levantare sobre 61, y lo hiriere de
muerte, y muriere, y huyere 4 alguna
de estaa ciudades ;
12 Entonces los anclanos de su ciudad
cnviar4n y lo sacarAn de alii, y entre-
garlo ban en rnano del pariente del
muerto, y morir^
13 <'No le perdonarA tu ojo: y 'quita-
r&s de Israel la sangre inocente, y te
ir4 bien.
14 /No reducir4& el t^rmino de tu
pr6jimo, el cual senalaron loa antiguos
en tu heredad, la que poseyeres en la
tienra que Jehov& tu Dies te da para
que la poseas.
16 *No valdrd un testigo contra nin-
guno en cualquier delito, 6 en cualquier
pecado, en cualquier pecado que se
cometiere. En el dicho de doa testigos.
6 en el dicho de tres testigos consistira
el negocio. , ^
16 Cuando se levantare testigo falso
contra alguno, para testificar contra 61
rebeli6n,
17 Entonces los dos hombres litigantes
Be presentar&n delante de Jehov4,
*derante de los sacerdotes y jueces
que f ueren en aquellos dias *.
18 Y los jueces * iDquirir4n bien, y
8i pareciere ser aqu61 testigo falso, que
testified faisamente contra bu hermano^
19 "Harris & 61 eomo 61 pensd hacera
6u hermano: ''y quitaria el mal de en
medio de tL
20 Y los que qnedaren oirdn, y temerdn,
y no volver4n m^s & hacer una mala
cosa como 68ta, en medio de ti.
21 Y no perdonar4 tu ojo: -^vida por
vida, ojo por ojo, diente por diente,
mano por mano, pie por pie.
CAPiTULO 20
CTTAKBO salieres 4 la guerra contra
tus enemicos, y vieres ''caballos v
carroa, un pueolo m&s grande que ttL
no tengas temor de ellos, que Jehova
tu Dies es "contigo, el cual te 8ac6 de
tierra de Egipta
2 Y BevA que, cuando os acercareis
para combat ir, Uegarise el sacerdote,
y hablar& al pueblo,
3 Y lea dir4: Oye, Israel* vosotros os
Juntdis hoy en batalla contra vuestros
enemigos : no se ablande vuestro cora-
z6n, no tem^is.noosazor6i8, ni tampo-
CO oa desalenteis delante de ellos ;
4 Que Jehov4 vuestro Dios anda con
voaotros, *para pelear por vosotros
contra vuestros enemigos, para salva-
ros.
6 Y los cficiales hablardn al pueblo,
diciendo: iOui6n hsw edificado casa
nueva, y no la ha estrenado? Yaya,
y vu^lvase 4 su casa, porque quiz4 no
muera en la batalla, y otro alguno la
estrene,
6 i Y quI6n ha plantado viSa, y no ha
hecho comtin uso de ella? Vaya, y
vu61va8e & su casa, porque quiz4 no
muera en la batalla, y otro alguno la
goce.
T " lY <mi6n se ha despo^ido con. mu jer.
y no la ha tornado? Vaya, y vu61vaae a
aNm. S5.
1G-2L
6 Joe. 7. S.
eJo&H 11
7 5.1
y7.&.
d CO. 7. 16.
«Nnu35.3i
cp. 21. a
1 R. 2. 8i.
fcp. 27. 17.
Job 24. 2.
Oa. S. 10.
g2 3. 20. 18,
20.
Mt. 18. 16.
Jn. a 17.
2 Ca 13. 1,
1 Ti. 6. 19.
He. 10. 28.
mTa.31.7
/Jos. 22. a
k cjw 17. 8, 9.
I cp. la 14.
m Nm. Sa 52.
cp. 7. 1. 2.
Joa. 11. 14.
n Pr. 19. 5, 91.
I>a.6.24.
» cpw LX &
pBx.2L23,
24.
7 cp. 7. 4
y 12. 80, 31
y 18. fit
rJo«.17. 18.
Sal. 20. 7.
uaLi.
fqkS1.6,&
(cp.L8d
ya22.
Jos. 23. la
u opu 24. fi
y^.)Sa
14^
SU casa, porque quiza no muera en la
batalla, y algiin otro la tome.
8 Y tomardn los oficiales & hablar at
pueblo, y dir^n: *iQui6n es kombre
medroso y tiemo de coraz6n ? Vaya.
y vu61vase ^ su casa, y no *^apoque el
coraz6n de sus hermanos, como su
coraz6n.
9 Y seri que, cuando los oftciales
acabaren de hablar al pueblo, entonces
los capitanes de los ejercitos mandarin
delante del pueblo.
10 Cuando te acercares i una ciudad
paracombatirla, ^le intimaris la paz.
11 Y ser4, que, si te respondiere, Paz;
y te abriere, todo el pueblo que en ella
mere hallado te seran tributarioe, y te
servir&n.
12 Mas si no hiciere paz contigo, y em-
prendiere contigo guerra, y*la cercares^
13 Luego que Jenov4 tu Dios la eu-
tregare en tu mano, <herirda 6, todo
?ar6n suyo & filo de espada.
14 Solamente las mujeres y los nifios,
y los animales, y todo lo que hubiere
en la ciudad, todos bus despoios,
tomards para ti: >y comer^s del des-
pojo de tus enemigos, los cuale. Jehov4
tu Dios te entreg6.
16 Asi haris 6. todas las ciudades que
esturieren muy leios de ti, que no
fueren de las ciudades de estas gentes.
16 Empero "*de las ciudades de estoa
fmebloa que Jehov4 tu Dios te de por
leredad, uinguna persona dejar&s con
vida:
17 Antes del todo los destruirds: al
Hetheo, y al Amorrheo, y al Cananeo,
y al Pherezeo, y a I He veo, y al Jebuseo ;
como JehovA tu Dios te ha mandado:
18 « Porque no os ensenen & hacer
segtin todas sus abominaciones, que
ellos hacen & sua dioses, y pequ6i»
contra Jehov4 vuestro Dios.
10 Cuando pusieres cerco & alguna
ciudad, peleando contra ella muchoa
dias para tomarla, no destruyas su
arboleda metiendo en ella hacha,
porque de ella comer^s ; y no la talari,
que no es hombre el Arool del campo
para venir contra ti^n el cerco.
20 Mas el 6rbol que aupieres ciue no es
drbol para comer, lo destruir^s y lo
talards. y construye baluarte contra
la ciuaad que pelea contigo, haata
sojuzgarla,
CAPfTULO 21
CUANDO fuere hallado en la tierra
que Jehov4 tu Dios te da para que
la poseaa, muerto echado en el campo,
y no se supiere qui6n lo hiri6.
2 Entonces tus ancianos y tus jueces
saldrdn y medir^n hasta las ciudades
que estdn alrededor del muerto:
3 Y ser^. que los ancianos de aquella
ciudad, de ia ciudad mds cercana al
muerto, tomardn de la vacada una
becerra que no haya servidOj que no
hayatraidoyugo;
4 Y los ancianos de aquella ciudad
traer&n la becerra 4 un valle ^pero„
que nunca haya sido arado ni sembra*
do, y cortar^n el pescuezo 4 la bex3err&
aUi en el valle.
frari(i8 ley 68,
DE^JTERONOMIO 21
Varias leyes.
6 EntoDces vendr^n los sacerdotes
hij03 de Levf, frporque & ellos escogi6
JehovA tu Dios para que le sirvan, y
para bendecir en nombre de Jehovi :
y d por el dicho de ellos se determiaara
todo pleito y toda llaga.
6 Y todo9 los ancianos de aquella
^iudad mds cercana al muerto ^lavardn
eus manos sobre la becerra degoUada
en el valle.
1 Y protestardn, y dir^n: Nuestras
manos no han derramado esta sangrct
ni nuestros ojos lo vieron.
8 Expia 4 tu pueblo Israel, al cual
redimiste, oh Jehov^; <y no imputes
la sangre mocente derramada en medio
de tu pueblo IsraeL Y la sangre les
eertl perdonada.
9 Y >tti quitar&s la culpa de sangre
Inocente de en medio de ti, cuando
hicieres lo que es recto en los ojos de
Jehovi.
10 Cuando salleres & la guerra contra
tu8 enemigos, y Jehov4 tu I>ios los
entregare en tu mano, y tomares de
ellos cautivos,
|1 Y vieres entre los cautivos alguna
inujer hermosa, y la codiciares, y la
tomares para ti por mujer,
12 La meterls en tu casaj y ella raer^
6U cabeza, y cortari sus uaas,
13 Y se quitar4 el vestido de su cauti-
verio, y quedar^se^^en tu casa: 'y
Uorar& & su padre y & su madre el
tiempodeun mes: y despu^s entrards
6 ella, y tu serds su marido, y ella tu
mujer.
14 Y serft, si no te agradare. que la has
de demr en su libert-ad; y no la venderds
por dinero, ni "merczwieards con ella,
•por cuanto la afligiste.
16 Cuando un hombre tuviere dos
mujeres, la U4ia amada y ^la otra
aborrecida, y la amada y la aborrecida
l6 parieren hijos, y el hijo primoe^nito
Cuere de la aborrecida;
10 Seri que, el dia que hiclere heredar
6 sus hiios lo que tuviere, nopodrd dar
el derecno de primogenitura i los hijos
de la amada en preferencia al hijo de la,
ftborrecida, c^ue es el primog^^nito;
17 Mas al hijo de la aborrecida recono-
ceri por primog^nito, "para darle dos
tantos de todo lo aue se hallare que
tiene: "porque aquel es el principio de
BU fuerza, *el derecho da la primo-
genitura eg suyo.
18 Cuando alguno tuviere hijo contu-
maz y rebelde, cjue no obedeciere & la voz
de su padre ni 4 la voz de su madre, y
habi^ndolocastigado, no les obedeciere ;
19 Entonces tomario han su padre y
BU madre, y lo sacarin & loa ancianos
de su ciudad, y & la puerta del lugar
Buyo;
20 Y dir&n & los ancianos de la ciudad :
Este nuestro hijo es contumaz y re-
belde, DO obedece & nuestra voz; es
glot6n y borracho.
21 Entonces todos los hombres de su
ciudad lo apedreardn con piedras, y
moi!lr&: 'asl quitar&s el mal de en
medio de ti; y 'todo Israel olri, y
iemer^
82 Cuando en algono hnbiere pecado
a op. 19. S.
b cp i^. 8.
1 Cr. 23. 13.
e Jos. 8. 29
y 10. %&, 27.
Jn. 19. 81.
d cp. 17. 8, 9
y 19. 17.
« 2 S. 2L 6.
Oa.8, la
/ Nm. 35. 8^
g Sal. 28. 6
y 73. 13.
Mt 27. 24.
A Ex. 23^1.
lJon.1.14
/op.l9.ia
fcBs.23.&.
{S«L4S.10L
m Lt. 22. 28.
n op. 24. 7.
oOa.34. 2.
cp. 22. 29.
Ju«. 19. 24.
p cp. 4. 40.
fGa. 29.8a
r Lt. 19. 1ft
rf 1 Cr. 5. 1, a.
2 Cr. IL 19,
20,22.
t Lv. 19 19.
u Lv. 13. 47,
43.
p Gn. 49. a
* Go- 25. 8^
33.
«e^la&
14A
®do sentencia de muerte, por el que
haya de morir, y le habras colgado en
un madero,
23 *No estar4 su cuerpo por la noche
en el madero, mas sin falta lo ente-
rrar^s el mismo dfa, *porque maldici6a
de Dios es el colgado : y /no conta-
minards tu tierra, que Jenov^ tu Dioa
te da por heredad.
CAPlTULO 22
*"VrO ver5s el buey de tu hermano,
-Ln 6 su corderoj T>erdidos, y te re-
tirarAs de eWos : precisamente los vol*
veris & tu hermano.
2 Y si tu hermano no fuere tu vecino,
6 no le conocieres, los recogerdis en tu
casa, y estardn contigo hasta que tu
hermano los busque, y se los devpl*
verds.
3 Y asl hards de su asno, asi harda
tambi^n de su vestido, y lo mismo
hards con toda cosa perdida de tu
hermano que se le perdiere, y t^ la
hallares : no podrds retraerte de ello.
4 *No verds el asno de tu hermano,
6 su buev, caldos en el camino, y te
esconderas de ellos: con 61 has de pro-
curar levantarlos.
6 No vestirA la inujer hdbito de
hombre, ni el hombre vestird ropa de
mujer: porqiie abominaci6n es &
Jehova tu Dios eualquiera que esto
hace.
6 Cuando topares en el camino algdn
nido de ave en cualquier drbol, 6 sobre
la tierra, con polios 6 huevos, "*y
estijviere la madre echada sobre loa
polios 6 sobre los huevos, no tomea
la madre con loa hijos:
7 Dejards Ir & la madre, y tomarda
log polios para tl; ^para que te vaya
bien, y prolongues tus dias.
8 Cuando edincares casa nueva, hards
pretil d. tu terrado, porque no pongaa
sangre en tu casa, si de 61 cayere
alguno.
9 ''No scmbrards tu vina de varias
semillas, porque no se deprave la
pleeitud de la semilla que sembraste,
yel frutodelaviOa.
10 No arards con buey y con asno
juntamente.
11 'No te vestirds de mistura, •*de
lana y lino juntamente.
12 Hacerte has i'flecos en los cuatro
cabos de tu manto con que te cu-
brieres.
13 Cuando alrano tomare muier, y
despu63 de haoer entrado & ella la
aborreciere,
14 Y le pusiere algunas faltas, y
esparciere sobre ella mala fama, y
dijere : Esta tomfi por mujer, y Uegufi
d ella. V no la halle virgen ;
16 Entonces el padre de la moza jr su
madre tomardn, y sacardn las senales
de la virginidad de la doncella d loa
ancianos de la ciudad. en la puerta.
16 Y dird el padre de la moza d los
ancianos : Yo di ml hija d este hombre
por mujer, y 61 la aborrece;
17 Y, be aqui, 61 le pone tachas de
atguruu cosaa, dici^ido : No he hallado
tu hijft viigen; empero^ be aqul )^«
V€iria3 teyes.
DEUTEKONOMIO 22
Vanaa leyea.
Beflales de la vireinidad de mi hna.
Y extenderin la sabana delante de loa
ancianos de la ciudad. .
18 Entonces los ancianos de lacmdad
tomardn al hombre y \o castigardn ;
19 Y le ban de pemar en cien viezas de
plata, las cuales dardn al padre de la
moza» por cuanto esparci6 mala fama
eobre virgen de Israel : y !a ha de tener
por mujsr, v no podra despedirla en
todos sus dfas.
20 Mas si este negocio fu6 verdad, que
no se hubiere hallado virginidad en la
moza,
21 Entonces la sacarAn & la puerta de
la casa de su padre, y la apedreardn
con piedras los hombres de su ciudad,
fraorird; *por cuanto hizo vileza en
srael fornicando en casa de su padre :
^asi quitar^s el mal de en medio de ti.
a2 *Cuando se sorprendiere alguno
echado con mujer casada con marido,
entramtMOS monrdn, el hombre que se
acost6 con la mujer, y la mujer: asi
Quitar^s el mal de Israel.
23 Cuando fuere moza vircen /des-
posada con alguno, v alguno la hailare
en la ciudad, y se echare con ella;
24 Entonces los sacar^is A ambos 6, la
Suerta de aquella ciudad, y los ape-
rear^iscon piedras, y morirdn j la moea
porque no di6 voces en la ciudad, y
el hombre porque ^humill6 4 la mujer
de su pr6jimot asi quitards el mal de
en medio de ti.
26 Mas si el hombre haI16 una moza
desposada en el campo, y 61 la i agarrare,
V se echare con ella, morir4 861o el
hombre que con ella se habr4 echado ;
26 Y & la moza no hards nada; no tiene
la moza culpa de muerte : porque
Gomo cuando alguno se levanta contra
8u pr6jimo, y le quita la vida, asi es
esto:
27 Porque ^l la hall6 en el campo:
di6 voces la moza desposada, y no
hubo quien la valiese.
28? Cuando alguno hailare moza virgen,
que no fuere desposada, y la tomare, y
se echare con ella, y fueren hallados;
29 Entonces el nombre que se ecn6
con ella dard al padre de la moza cin-
Guenta piezas de plata. y ella ser4 su
muier, por cuanto la numill6: no la
poar4 despedir en todos sus dias.
SO •* No tomar4 alguno la mujer de su
padre, ni "descubrird el regazo de su
padre.
CAPITTJLO 23
X]*0 entrarl en la congregaci^n de
JJ> Jehovd el que Cuere quebrado, ni
el castrado.
2 No entrar4 J'bastardo en la con^e-
gaci6n de Jehovi: ni aun en lad^cima
§eneraci6n entrari en la congregaci6n
e Jehov4.
3 *No entrari Ammonita ni Moabita
en la congregaci6n de Jehovi ; ni aun
en la d6cima eeneraci6n entrard en la
Congregaci6n ae Jehov4 para siempre :
4 'Por cuanto no os salieron & recibir
con pan y agua al camino, cuando
salisteis de Egipto; y <* porque alquil6
contra ti 4 Balaam hi;o oq Beor de
a Nm. 23. IL
& Esd. 9. 12.
cGn. 25. 24-26.
Abd. 10, 12.
<JEs.22.2l
y2a. 9.
Lv. 19 34.
cp. 10. 1».
« Qa. 34. 7.
/Lt 15.16.
cp. 13. 5.
i Lv. 20. 10.
Jn. 8.5.
i It. lb. 5.
y ML L 18, m
& Lv. 26. 12
lS,fortare.
2 & 13. 14.
mlS.3ai&
nEz.22.2L
0 Lt. la 29i
;7 a E. 23. 7.
7 Ex. 22. 16,
17.
r2x.22.2S.
Lc.6.31.
9 Lv. 19. 34.
cp. 15. a
t cp. 15. 10.
u Lv. 18. 8
y2ail.
V Kt a 9.
Ez. 16. 8.
c£iia.30.a
y Zac 9. 6.
8 6aL 66. 13,
14
y76.lL
aNe!).iai,2L
bMUlZt.
Mr. 2. 23.
L0.6.L
ccp.2.29.
d Nm. 22. 5, 6.
J2r. 2.U.
Pethor de Mesopotamia de Sfna, para
que te maldijese. ^
6 Maa no ouiso Jebovi tu DIos oir a
Balaam ; y Jehovi tu Dios te voivid la
"maldici6nen bendici6n, porque Jehovi
tu Dios te amaba.
6 6 No procuraris la paz de ellos ni su
bjen en todos los dias para siempre.
7 No abominar^s al Idumeo. ''que tu
hermano es : no abominar^s al Egipcio,
<ique extranjero fuiste en su tierra.
8 Los hijos que nacieren de ellos, i, la
tercera generaci6n entrar^ en la con-
gi*egaci6n de Jehov^
9 Cuando salieres A campana contra
tu3 enemigos, gu^rdate de toda cosa
mala,
10 /Cuando hubiere en ti alguno oue
no fuere limpio por accidentede nocne,
ealdr^ee del campo, y no entrar^ en 6L
11 Y ser4 que al declinar de la tarde
*se lavari con agua. y cuando fuero
puesto el sol, entrar4 en el campo.
12 Y tendr^s un lugar fuera del real,
y saldrds all4 fuera :
13 Tendr^s tambien una estaca entre
tus annas; y ser4 que, cuando estu-
vieres olli fuera, cavaris con ella, y
luego al volverte cubrirds tu excre-
mento :
14 Porque JehovA tu Bios *anda por
medio de tu campo, para librarte y
entregar tusenemigos delante de ti ; por
tanto seri tu real santo: porque el no
vea en ti cosa inmunda, y se vuelva de
en pos de ti. , ,
15 "*No ©ntregards & su senor el siervo
que se huyere & ti de su amo :
16 More contigo, en medio de ti. en el
lugar que escogiere en alguna de tus
ciudades. donde bien le estuviere : " no
le har^s tuerza,
17 ** No habrd ramera de las hijas de
Israel, ''ni habr^ sodomitico de los
hijos de Israel.
18 No traerds precio de ramera. ni
procio de perro A la casa de Jehova tu
Dios por ningun voto; porque abomi
naci6n es d Jehovd tu Dios asi lo uno
como lo otro.
19 *'No tomards de tu hermano logro
de dinero, ni logro de comida, ni logro
de cosa alguna de que se suele tomar.
20 *Del extrafio tomards 'logro, mas
de tu hermano no lo tomards, porque
te bendiga Jehov4 tu Dios en toda obra
de tus manos eobre la tierra & la cual
entras para poseerla.
21 * Cuando prometieres voto i Jehov4
tu Dios, no tardar^s en pagarlo: porque
ciertamente lo demanaar4 Jehov4 tu
Dios de ti, y habria en ti pecado.
22 Mas cuando te abstuvieres de pro-
meter, no habr4 en ti pecado.
23 • Guardar^s lo que tus labios pro-
nunciaren ; y haris, como prometiste
& Jehov4 tu Dios, lo que de tu voluntad
hablaste por tu boca.
24 Cuando entrares en la vifia de tu
pr6jimo,*comerd3 uvas hasta saciar tu
deseo ; mas no pondrds en tu vaso.
25 Cuando entrares en la mies de tu
pr6jimo, podrds cortar espigas con tu
mano ; mas no aplicaida boz & la miea
de tu pr6jimo.
145
Ley dd dworciOc
DEUTERONOMIO 24
Varias leyes.
CAPItULO 24
CTJANDO ^alguno tomare mujer y
ae casare con elia, ei no le agradare
por haber hallado en elia ^alguna cosa
torpe. ie escribirfi carta do irepudio, y se
la entregar^ en su mano, y despedir^la
desncasa.
2 Y salida de su casa, podrd ir y
casarse con otro hombre.
3 Y si la aborreciere aqueste tiltirao,
y le escribiere carta de repudio, y ee
la entregara en su mano, y la despi-
diere de su casa; 6 si muriere el pos-
trer hombre que la toin6 para si por
mujer,
4 * x^o podr4 su primer marido, que la
deapidio, volverla 4 tomar para que sea
su mujer, despu6s que fu6 amanci-
llada i porque es abominacl6n delante
de Jenov^ y no has de pervertir la
tierra que Jehov4 tu Dios te da por
beredad.
6 * Cuando tomarealguno mujer nueva,
no saldrA & la guerra, ni en ninguna
cosase le ocupar^, libre estar& en su
casa por un ano, para, alegrar & su mujer
que tom6.
6 No tomarfig en prenda la muela de
molino, ni lade abajo ni la de arriba:
porque serial prendar la vida.
7 * Cuando fuere hallado alguno que
haya hurtado persona do sus hermanos
los hijos de IsraeL y hubiere merca-
deado con elia, 6 la nubiere vendido. el
tal ladr6n monrd, »*y quitar^s el mal de
en medio de ti.
8 Guirdate de ^llaga de lepra, obser-
vando diligentemente, y haciendo segiin
todo lo que os ensefiaren los sacsrdotes
Levitas: cuidar^isdeliacercomoleshe
mandada
0 Acu6rdate de lo que hizo Jehov& tu
Bios *4 Maria en el camino. despu^s
que salisteis de Egipto.
10 Cuando dieres 4 tu pr6Jimo alguna
oosa emprestada, noentraras en su casa
para tomarle prenda ;
11 Puera estar^s, y el hombre & qulen
prestasteii te sacara afuera la prenda.
12 Y si mere hombre pobre, no duer-
mas con su prenda :
l3**Precisamente ie devolveris la pren-
da cuando el sol se ponga, para que
duerma en su ropa. y*ls bendiga: y 9'te
8er4 justicia delante de J©hoY& tu Dios.
14 No **hagas agravio al jornalero
pobre y menesteroso, as! de tua her-
manos como de tus extranjeros que
dst^n en tu tiena en tus ciudades:
16 En su dia 'le dards su ^onmU y no
86 pondr^ ei sol sin d^rselo; pues es
pobre, y con ^1 sustenta su vidat ^^po^
que no clame contra ti 4 Jehov^ y sea
18 •fSTpadres no morirdn por los
hijos, ni los hijos por los padres ; cada
uno morirti por su pecado.
17 ^No torcer^ el derecho del pere-
grine y del hufirfano % ni tomards por
prenda la sopa de la viudas
18 Mas 'acuerdate que fuiste sJervo en
Egipto, y de alU te re8cat6 JeboT-^ tu
Dios : por tanto, yo te mando que hagas
aLT.19.9.
6Mt8.U
y 19. 7.
Mr. la 4.
IHeb.
aaunto de
deanude*.
oLv 19.ia
<Jver. la.
«Jer.3.L
fop. 19. 17.
g Pr. 17. U.
^cp.20.7.
&2C0.11.21.
yep. 20. 19.
ii; E2. 2L IS.
n Cow 9. 9.
1 Ti. 5. la.
m Ms. 22. 2i.
Mr. 12. 19.
Lo.2a28.
n cp. 19. 19.
0 Lt. cpa. 18
yl4.
pGn.88. 8.
Et.L12,13
yaa
g Gn. 88. &
r Rt. 4. la
82im.12.ia
e£t 4.1.2.
ttEx.22.2&
9llt.4.e.
3; Job 29 la
y 8aL 112. a
Dn.4.27.
8 Kt. 4. 7.
dBt4.lL
e It. 19. li
Jex. 22. la.
dop.l3w9.
&tg.&4.
tf2R.U&
2 Or. 25. 4.
Jer.SL 29,8a
Ei.18.2a
/cp.7 Id.
ijiEa.22.21,22.
Ia.L23.
Jer, S.28-
h Lt. la 38.
Ea 45.1a
« op. JC 15.
icp.4.4a
19 "Cuando segares tu mies ©n tu
campo, y olvidares alguna gaviUa en
, porque te Denaiga _ _
hov4 tu Pios en toda obra de tus
manos.
20 Cuando sacudieres tus olivas, no
recorrer^ las ramas tras ti: para el
extranjero, para el hu6rfano, y para la
viuda serd,
21 Cuando vendimiares tu viila, *no
rebuscards tras ti: para el estran-
jero, para el hu^rfano, y para la viuda
ser^
22 Y *?acu6rdate que fuiste siervo en
tierra de Egipto: por tanto, yo te
mando que hagas esto.
CAPiTULO 25
CUANDO hubiere /pleito entr® al-
guaos, y vinieren 4 juicio, y loa
juzgaren, y ^absolvieren al justo y
condenaren al inicuo,
2 Ser4 que, si el delincuente mereciera
ser azotado, entoncea el juez lo har4
ecba? en tierra, v haiAla azotar delante
de si, segiin su aelito, por cuenta.
3 *Harale dar cuarenta azotes, no m^e:
no sea que. si lo hiriere con muchos
azotes 6. mfts de ^stos, se envilezca ta
hermano delante de tus ojos.
4 'No pondr^s bozal al buey cuando
trillara
6 »" Cuando hermanos estuvieren Jun-
tos, y muriere alguno de ell6s, y no
tuviere hi jo, la mujer del muerto no
se casar^ f uera con hombre extrano : su
^cunado enfcrar^ 4 elia, y ia tomar& por
su mujer. y har^ con elia parentesco.
6 Y 8er4 que ei prlmog^nilo que pariera
3' elia, se levantari en nombre de su her-
mano el muerto, porque 'el nombre de
68te no sea raido de Israel.
7 Y si el hombre no quisiere tomar d
su cufiada. ir4 entonces la cunada suya
& *la puerta & los anclanos, y dird: Mi
cunado no quiere suscifcar nombre en
Israel ^ su hermano; no quiere em-
parent&r conmigo.
8 Entonces los ancianos de aquella
cindad lo hardn venir, y hablawAU coa
^1 : y si €1 se levantare, y dijere, •No
quiero tomarla,
9 Llegar^se entonces su cufiada & 61
delante de los ancianos, y *le descal-
zar& el zapato de su pie, y escupir^le
en el rostro, y hablar4 y dlrii : Asl ser&
hechoai varon que no ^edificare la casa
de su hermano.
10 y su nombre serA llamado en Israel :
La casa del descalzado.
"' Cuando algunos riSereu juntos el
ua*o con el otro, y llegare la mujer del
uno para librar a su marido de mano
del que le hiriere, y metiere su mano y
le trabare de sus vergtienzas ;
12 La cortar'^s entonces la mano, /no
la perdonara tu ojo.
13* No tendris en tu bolsa pesa grande
y pesa chica.
14 No tendrds en tu casa epha grande
yephapequeno.
15 Pesas cumplidaa y Justas tendrdaj i
epha cabal y justo teadr^s : >para que "i
148
De las jprimunas
DEUTEEONOMIO 25
^ lo8 dtessmos*
tu8 dias sean prolongados sobre la
tierra que JehovA tu Dios te da,
16 Porque **abomin&ci6n es 4 Jehovd
tu Bios cualquiera que hace esto, cual-
Quiera que hace agravio.
17 * Acu^rdate de lo que te hizo Ama-
lec en el camino, cuando salisteis de
£gipto:
18 Que te 8ali6 al camino, y te dea-
barat6 la retaguaidia da todos los
fiacos que iban detr^s de ti, cuando
iti estabas cansado y trabajado ; y no
temid 4 Bios.
19 8eri pues, *cuando Jehov^ tu Bios
te hubiere dado reposo de tus enemigos
alrededor. en la tierra aue Jehov& tu
Bios te da por heredad para que la
poseas, que ^raerds la memona de
Amalec do debajo del cielo: no te
Divides.
CAPfTULO 23
YSERA que, cuando hubieres en-
trado en la tierra que Jehov& tu
Bios te da por heredad, y la poeeyeres,
y habitares en ella ;
2 ^Entonces tomar^ de las primicias
de todos los frutos de la tierra, que
sacares de tu tierra que Jehovd tu Bios
te da^ y lo pondrds en un canastiilo,
/6 iras al lugar que Jehov4 tu Bios
escogiere para hacer habitar alll su
Bombre.
3 Y llegards al sacerdote que fuere en
aquellos dias, y le dirds; Reconozco
hoy & Jehov4 tu Bios que he entrado
en la tierra que Jur6 Jehovd 6, nuestros
padres que nos nabia de dar.
4 Y el sacerdote tomar4 el canastiilo
de tu mano, y pondr^lo delante del
altar de Jebovi tu Bios.
6 Entonces hablaris y dir^s delante de
JehovA tu Bios : *" UnSiro "4 punto de
rrecer f u6 mi padre, el cual descendid
Egipto y peregriuO allA con ^pocos
hombres, y alU creci6 en gente grande,
fuerte y numerosa:
6 Y 'los Egipcios nos maltrataron, y
nos afligieron, y pusieron aobre nos-
otros dura servidumbre.
7 Y 'clamamos 4 JehovA Bios de
nuestros padres ; y oy6 JehovA nueatra
voz, y vio nueatra aflicci6n, y nuestro
trabajo, y nueatra opresidn :
8 Y *»8ac6nos JehovA de Egipto con
mano fuerte, y con brazo extendido, y
con grande espanto, y con seiiales y con
milagros:
0 Y tr^jonoe & este lugar, y di6no8 esta
tierra, y tierra que fluye leche y mieL
10 Y ahonk he aquL he traldo las
primicias del fruto de la tierra que me
diste, oh Jehovl Y lo dejar^ delante
de JehovA tu Bios, 6 inclinarte has
delante de JehovA tu Bioa
11 Y *te alegrar^s con todo el bien
Sue JehovA tu Bios te hubiere dado
ti y & tu casa, tA y el Levita, y el
extranjero que e8t4 en medio de tl.
12 Cuando hubieres acabado de diez-
mar todo *el diezmo de tus frutos en
el aSo tercero. *el anodel diezmo, dards
tAmbifin al Levita, al extranjero, al
hufirfano y & la viuda; y comer&n en
tus villaa, y se s&ciar&n.
orf.11,1
& Ex. 17. 8.
tfSai.iia.m,
168,17(L
d Lv. 7. 20
t2L1,U.
Oa.9L4.
elS.lS.2,a
na.63.15.
Zac2.13.
g £z. 17. U.
ft£s.2!L19
y84.2a
Km. 18. 13.
op 16 10.
Pr. 8. 9.
i Ex. 19. 6.
qK?. 6
yl4.2.
i cp, 12. 5
*cp.28. 1
y82.8.
I cp. 7. 6
728.9.
mOs.12.11
uGa.4^ 1«2.
oJos. 4. L
p Gn. 4d. 1, 27
or. la 22.
? Jos. 8.^2.
rEs.Lll.li.
» Ex. 2. 23. 21.
26
ya9
y4.8L
{ cp. 26. 9. 1£L
Ex. 8. a
K Es. 12. 87,
6L
0 op. 11. 29.
SoK 8. 80.
zEs.20 25w
Jon. 8. SU
y£x.&8.
8GP.12.7.
0 01^25.18.
6I/T.27.80.
cep.li.28,2a
13 Y dirds delante de Jehovi tu Biost
Yo he sacado lo consagrado de ml casa^
y tambi^n lo he dado al Levita, y al
extrab jero, y al hu6rf ano, y & la viuda,
conforme A todos tua mandamientos
^que me ordenaste: no he traspasado
tus mandamientos, ni me be olvidado
de eUos:
14 <*No he comido de ello en mi luto,
ni he sacado de elio en inmundicia, ni
de ello he dado para mortuorio: he
obedecido 4 la voz de Jehov& mi Bios,
he hecho conforme 4 todo lo que me
has mandada
16 /Mira desde la morada de tu santi-
dad- desde el cielo, y bendice & tu
§ueblo Israel, y & la tierra que nos has
ado, como juraste & nuestros padres,
tierra que fiuye leche y mieL
16 Jehov& tu Bios te manda hoy que
cumplas estos estatutos y derechoa;
cuidaj pues, de pouerlos por obra con
todo lu coraz6n, y con toda tu alma.
17 A Jehov& has ensalzado hoy para
que te sea por Bios, y para andar en
8U3 caminos, y para guardar sus esta-
tutos y sus mandamientos y sus de*
rechos, y para oir su voz :
18 Y « Jehov4 te ha ensaizado hoy para
que le seas su peculiar pueblo, como 61
telo ha dicho, y para queguardes todos
sus mandamientos 5
19 Y para ponerte *aIto sobre todas
las genles que hizo, para loor, y fama,
y gloria: y para que seas 'pueblo
santo & Jehov4 tu Bios, como 61 ha
dicho.
CAPfTULO 27
YMAKB6 Moists, con los ancla-
nos de Israel, al pueblo, diciendo:
Guardar^is todos los mandamientos
que yo prescribo hoy.
2 Y ser4 que, el dia ®que pasareis el
Jordd,n 4 la tierra que Jehov4 tu Bios
te da, «te has de levantar piedras
grandes, las cuales revocar^ con cal:
3 Y escribir^ en ellas todas las pala»
brag de esta ley, cuando hubieres
pasado para enfcrar en la tierra que
Jehov^ tu Bios te da, * tierra que iluye
leche y miel, como Jehov4 el Bios de
tus padres te ha dicho.
4 Ser& pues, cuando hubieres pasado
el Jordan, qvLQ levantar6is estas piedras
que vo OS mando hoy, "en el monte da
Ebal, y las revocar^s con cal :
5 Y edificar^s alll altar & Jehov4 tu
Bios, altar de piedras: *no alzarda
sobre ellas hierro.
6 Be piedras enteras edificar&s el altar
de Jehov^ tu Bios ; y of recerds sobre 61
holocausto 6, Jehova tu Bios ;
7 Y sacriflcards pacificos, y comoifis
alii: y alegrarte has delante de Johov4
tu Bios. , ,
8 Y escribir^ en lets piedras todas las
palabras de esta ley muy claramente.
9 Y Mois6s, con los sacerdotes Levitas,
habld A todo Icrael, ** diciendo : Atiende
y escucha. Israel : hoy eres hecho pueblo
de Jehova tu Bios.
10 Oir^ pues ia voz de Jehovd tu Bios,
y cumplir&s sus mandamientos y sua
estatutos, que yo te ordeno hoy.
147
Bendiciones
DEUTERO^OMIO 27
jr maldictones.
11 Y mand6 MoIb^ al paeblo en aquel
dla, diciendo:
12 Estos estar4n *8obre el monte de
Gerizim para bendecir al imeblo, cuan-
do hubiereis rasado el Jordan : Sime6n,
y Levi, V Jud4, 6 Iflsachax, y Jos6, y
Bernamln.
13 y estos estardn para pronunciarl^.
maldici6n en el de Ebal : Rub6n, Gad,
y Aser. y Zabul6n, Dan, y NepthalL
14 Y nablardn ''los Levitas, y dirin&
todo var6n de Israel en alta voz:
16 /Maldito el hombre que hiciere
escultura 6 imagea de fimdici6n, abo-
Ininaci6n 4 Jehovi, obra de mano de
Artifice, y la pusiere en oculto. ^ Y todo
el pueblo responderi y dird : Am6n.
16 'Maldito el que desnonrare & su
padre 6 4 su madre. Y dir^ todo el
pueblo: Am§n.
17 * Maldito el gue redujere el t^f-
mino de su pr6jimo. Y dir& todo el
pueblo: Am6n.
18 "* Maldito el que hiciere errar al
ciego en el camino. Y dir4 todo el
pueblo: Am6n.
19 "Maldito el que torciere el derecho
del extraniero, del hu6rfano, y de la
Viuda, Y air4 todo el pueblo: Am6n,
20 ''Maldito el que se echare con la
mujer de su padre; por cuanto des-
cubrid el regazo de su padre. Y diri
todo el pueblo: Am^n.
21 'Maldito el que tuviere parte con
cualquiera bestia. Y diri todo el pue-
blo: Am^n.
22 'Maldito el que se echare con su
hermana, hija de su padre, 6 hija de
fiu madre. Y dir& todo el pueblo:
Am6n. '
23 "Maldito el que ee echare con eu
fiuegra. Y dlrd todo el pueblo : Am^n.
24 " Maldito el que hiriere 4 su pr6j Imo
ocultamente. Y dir4 todo el pueblo:
Am6n.
25 f Maldito el que recibiere don para
tenr de muerte al inocente. Y dir4
todo el pueblo: Am6n.
20 "Maldito el que no confirmare las
palabras de esta ley para cumplirlas.
y air4 todo el pueblo : Am^o.
CAPlTULO 28
Y*SERA que, si oyeres dillgente la
VGz de Jehov4 tu Dios, para guar-
dar, para poner- por obra lodos bus
mandamientos que yo te prescribe hoy,
tambi6n Jehovi tu Dios ^ te pondr4alto
sobre todas las gentes de la tierra;
2 Y vendria sobre ti todas estas
Dendiciones, y ^te alcanzardn. cuaudo
oyeres la voz de Jehov4 tu Bios.
5 Bendito seras tH en la ciudad, y
•bendito t<i en el campo.
4 Bendito /el fruto de tu vientre, yel
frutode tu bestia. la cria de tus vacas,
y lo8 rebanos de tus ovejas.
6 Bendito tu canastillo y tus sobras.
6 * Bendito ser^s ea tu entrar, y ben-
dito en tu salir.
7 "Pondrd JehovS & tus enemlgosque
BQ levantaren contra ti, de rota batida
delante de ti : por un camino saldrdn
6 ti, per eiete camlnos huirin delante
a cp. 11. 29,
Jos. 8. S3.
Jue 9. 7.
b Ex. 19. 6, e.
e Nm. 6. 27.
d cp 33. la
Dn. 9. 11.
* cp. 11. 26.
/ El. 20. 1
V 34. 17.
Is. 44 9.
Ofl. 13. 2.
g Nm. 6. 22.
Jer. 11. 5.
1 Co. 14. 14
A Lt. 26 4.
cp. II. 14.
i Ex. 2a 12
y 21. 17.
Lv. 19. a
cp. 21. 18, 21,
J cp. 15. 6.
* cp. 19. 14.
/ Is. 9. 14, 15.
m Lv. 19. 14.
n op. 24. 17.
0 op. 6. 82.
p Lv. 18. 8.
q U. 26. 14.
tm. 2. 17,
Dn. 9. 11, 13.
MaL2.2.
r hv. 18. 23.
« Lv 18. 9
y 20. 17.
t vers. S-«.
u Lv 18. 17
y20. 14.
V Ex. 21. 12,
14.
cp. 19. IL
z Ex. 2a 8.
Ez. 22. 12.
y Mai. 2. 2.
z l3. SO. 17
y51.20
y 66. 15.
a Jer. IL 8.
Ga. 3. 10.
b Lv. 26. 25.
c Ex. 15. 26.
li. 55. 2.
d Lv. 2S. 1&
ecp. 26. la.
6, lequcdad.
/ Am. 4. 9.
EaR. 2. 17.
' Zac. 1. 6.
h U. 26. 19.
iCa. 39. 5.
/Gd. 43. 25,
cp. 7. 13.
1 TL 4. 8.
k Lv. 2a 17,
CO. 3i 30
s^r. lit. 8.
m J«r. 16. 4.
Et. 23. •!<;.
n23.22.S8,
4L
6al m 87-40
0SaL79. 2.
Jer. 7. 83
f IC.4.
^ver. 8&.
8 Enviar4 Jehovi conttgo la bendicldn
en tus graneros, y eu todo aquel lo en
que pusieres tu mano; y te bendeciri
en la tierra que Jehovi tu Dios te da.
9 *Confirmarte ha Jehov4 por pueblo
suyo santo, como te ha jurado, cuando
guardares los mandamientos de JehovA
tu Dios, y anduvieres en sus caminos.
10 Y ver^n todos los pueblos de 1»
tierra que '^el nombro de JehovA es
llamado sobre ti, y te 'temerdn.
11 Y te har4 Jehovd, sobreabundar en
bienes. en el fruto de tu vientre, y en el
fruto de tu bestia, y en el fruto de tu
tierra, en el pais que jur6 Jehovd & tus
padres que te habia de dar.
12 *Abrirte ha Jehovi su buen de-
p6sito, el cielo, para dar lluvia 6, tu
tierra en su tiempo, y para i^ bendecir
toda obra de ins manos, Y prestar^s &
muchas gentes, y tti no tomards em*
prestado.
13 Y te pondrd JehovA por 'cabeza, y
no por cola: y estarSts encima sola-
mente, y no estards debajo; cuando
obedecieres & los mandamientos de
Jehovi tu Dios, que yo te ordeno hoy,
para oue los guardes y cumplas.
14 * Y no te apartes de todas las pala*
bras que yo os mando hoy. ni & diestra
ni 4 smiestra, para ir tras dioses ajeno9
para servirles.
16 Y ser^si 7 no oyeres la voz de
Jehovfi, tu Dios, para cuidar de poner
por obra todos sus mandamientos y sus
estatutos, que yo te intimo hoy, que
vendr^n sobre ti todas estas maldi*
clones, y te alcanzardn.
16 Maldito serds it. 'en la ciudad, y
maldito en el oampo.
17 Maldito tu canastillo. y tus sobras.
18 Maldito el fruto de tu vientre, y et
fruto de tu tierra, y la cria de tus vacas,
y los rebaaos de tus ovejas.
19 Maldito ser^ en tu entrar, y maldito
en tu salir.
20 Y Jehov^ enviari contra ti ^la
maldici6n, quebranto y 'asombro en
todo cuanto pusieres mano 6 hicieres,
hasta que seas destruido, y perezcas
presto 6. causa de la maldaa de tus
obras, por las cuales me habrds dejado.
21 Jehov5. har4 que *se te pegue mor-
tan dad. hasta que te consuma de la
tierra a la cual entras para poseerla.
22 <'Jehovi te herir4 de tisis, y de
fiebre. y de ardor, y de calor, y de
cuchilla ly de /caiamidad repentina,
y con anublo ; y perseguirte han hasta
que perezcas.
23 f^Y tus cielos que est&n sobre tu
cabeza, ser^n de metal ; y la tierra gue
estA debajo de ti, de hierro.
24 Dar& Jehovi por lluvia & tu tierra
polvo y ceniza: de los cielos descend©*
r^n sobre ti hasta que perezcas.
25 * Jehov4 te entregar^ herido delante
de tus enemigos : por un camino saldrds
& ellos, y por siete caminos huiris, de-
lante dd ellos: y «"ser4s eacudido &
todos los reinos de la tierra.
26 Y ser^ ® t u cuerpo muerto por comfda
& toda ave del cielo y bestia de la tierra,
y no habrd quien las espante.
27 Jehov& te herir& de ^la plaga de ^
148
Bendictones
DEUTERONOMIO 28
g maldicionea.
Eglpto, y con * alTnorranas, y con sarna,
y con comez6n, de que no puedas eer
cuxado. . . ,
23 Jehova te henra con *locura, y con
ceguedad, y con dpasmo de corazdn.
fY * pal par As al mediodia, como palpa
ciego en la oscuridad, y no ser^
pTOsperado en tus caminos: y nunca
Ber4s Bino oprimido y robado todoslos
dias. y no habri quien te salve.
SO *Te desposaris con mujer, y otro
var6n dornrir^ con ella; ^ediflcar^s
casa, y no habitar&s en ella; pla^tar^s
Vina, y no la vendimiar^s.
8i Tu buey Ber4 matado delamte de tus
ojos, y tti no comerds de 61; tu asno
Ber4 arrebatado de delante de ti, y no
88 te volver^ ; tus ovejas sordn dadas 4
tus enemigoSt y no tendrds quien te las
32 Tus hijos y tus hijas serdn entre-
gados ^.otro pueblo, y tus ojos lo veran,
y '^desfallecerdn por ellos todo el dia:
y no habr& fuerza en tu mano.
83 El fruto de tu tierra y todo tu tra-
bajo corner^ pueblo que no conociste ; y
nunca ser^s eino oprimido y quebran-
tado todos los dias.
84 Y *enloquecerds & causa de lo que
v^r^-s con tus ojos.
36 ^Herirte ha Jehov& con maligna
piSstula en las rodillas y en las piemas,
Bin que puedas ser curado: aun desde
la plj ■ ' ■
<>1&&.6.
b Zao. 12. 1
c Jer. 28. 14.
d Jer. 4. 9.
f Job $. 14.
Ig. 69. 10.
/Jer. 6. 15
T 6. 22. 23.
tc. 19. 43.
ff Jer. 48. 40
y49.22.
Lm. 4. 19.
£z. 17. a
08.8.1.
h 2 Ct. 86. 17.
la. 47. 6.
i c^ 20. 5-7.
^ Am. 5. tL
8ol L 13.
k U. 62. 8.
m Sat 69. 3
y 119. 82, 123.
n 2 & 6. 28,
29.
Lm.2.20
y4.ia
anta de tu pie hasta tu mollera.
36 JehovA ?lievar4 4 ti, 7 4 tu rey que
hubieres puesto sobre ti, & gente que
no conociste ttl ni tus padres : y ''all4
servir^s 4 dioses ajenos, al palo y 4 la
piedra.
87 < Y fierds por pasmo, por e lemplo '*y
por fibula. 4 todos los pueblos & los
cuales te llevar4 Jehov^.
88 *Sacards raucha slmiente al camiK),
y cogeris poco; porque *la langosta lo
consumira.
89 Plantards vifias y labrards, mas no
beberds vino, ni cogerds uvas; porque
fil gusano las comer^
40 TendrAs olivas en todo tu t^rmJno,
mas no te ungirds con el aceltej porque
tu ace i tuna se caerd.
41 Hijos 6 hijas engendrarAs.^no serin
para ti : porque 'iran en cautiverio.
42 Toda tu arboleda y el fruto de tu
Uerra iconsumiri la langosta.
43 El extranjero que estari en medio
de ti Bubiri sobre ti muy alto, y tti
perds puesto muv bajo.
44 £1 te prestara d ti, y tti no prestards
&^1 : ^^ ser4 por cabeza, y tti ser^s por
46 Y vendr&n Bobre ti todas estas
maJdiciones. y te perseguirdn, y te
ftlcanzardn nasta que perezcas; ix>r
cuanto no habr^s alendido 6, la voz de
Jehov4 tu Bios, para guardar sus man-
damientos y bus estatutos, que 61 te
inand6:
46 Y serin en ti /por senal y por mara-
VillaLy en tu simiente para siempre.
47 Per cuanto no serviste 4 Jehovi
tu Bios *con alegrla y con gozo de
corazdn, /por la aotmdancia de todas
las cosas ;
^ Servir&s por tanto & tus enemlgos
over. €7.
p ver. 27.
^211.17.4,6
y 24. 12, 14
y 25. 7, 11.
2 Cr. 8a 10
y 86. 6, 20.
r cp. 4. 23.
aver. 54.
I&47. 1.
< 1 R. 9. 7.
Jer. 24. 0
yJ25. 9.
u^al 44 11
e Mi. 6. 15.
Hag 1.6.
xjl.1. 4
y2.2i
y Go. 49.2a
• tm. 1. 6.
a£2.6.&
1 6, aepee^
b cp. 7. 15,
CTcr.X3.
e cp. in. 22.
»«]a.9.23.
/I«.&18L
g cp. SO. 9.
Jer. 32. 4L
All. 65. 14.
liIs.L24.
£x.6. 13.
7cit.82.15w
que enviare Jehovi contra ti. con
Hambre y con sed y con desnudez, v
con falta de todas las cosas i y el
"pondid yugo de hierro sobre tu cuello.
ha^sta destruirte,
49 /Jehov4 traeri sobre tl gente de
lejos, del cabo de la tierra, ^que vuele
como 6guila, gente cuya lengua no on-
tiendas ;
60 G en te fiera de rostro, ^ que no tendrft
respetoalanciano. ni perdonarAal nino:
61 Y *comer^ el fruto de tu bestia y el
fruto de tu tierra, hasta que perezcast
yno tedejar^ grano, ni mosto, ni aceite.
ni la cria de tus vacas, ni los rebafios d©
tus ovejas, hasta destruirte.
62 «Y te pondr& cerco en todas tus
ciudades, nasta que caigan tus muros
altos y encastillados en que tti confias,
en toda tu tierra: te cercar4, pues, en
todas tus ciudades y en toda tu tierra,
que Jehov4 tu Dios te habr4 dado.
63 **Y comerds el fruto de tu vientre,
la came de tus hijos y de tus hijas que
Jehov^ tu Dioa te di6, en el cerco y
en el apuro con que te angustiari tu
enemigo. •
64 El hombre tiemo en ti, y el muy
delicado, su ojo serA raaligno para con
su hermano, y para con la mujer de su
seno, y para con el resto de sua hijos
que le quedaren ;
,66 Para no dar d alguno de ellos de
la came de bus hijos, que 61 ccmer4.
porque nada le habra quedado, en el
cerco y en el apuro con que tu enemigo
te opnmir4 en todas tus ciudades.
66 *La tiema y la delicada entre vos-
otros, que nunca la planta de su pie
probo k sentar sobre la tien-a, de teraura
y delicadezsL su ojo 8er4 maligno para
con el marido de su senOi y para con su
hi jo, y para con su hija,
67 y para con su chiquita que sale "de
entre sus pies, y para con sus hijos gue
pariere; pues los corner^ escondida-
mente, a falta de todo, en el cerco y en
el apuro con que tu enemigo teoprimir&
en tus ciudades.
68 Si no cuidares de poner por obra
todas las palabras de aouesta ley que
estdn escntas en este libro, temiendo
"este nombre glorioso y terrible, JEHO-
VA TU BIOS,
69 Jehovd aumenlarA maravillosamen-
te tus plagasy las plagas de tu simiente.
Slagas grandes y estables, y enfermeda-
es malignas y duradcras ;
60 Y har& vol ver Bobre ti todos *los
males de Egipto, delante de los cuales
temiste, y se te pegar^n.
61 Asiraismo toda enf ermedad v toda
plaga que no est4 escrita en el libro de
esta ley, Jehov4 la enviar4 sobre ti,
hasta que tti seas destruido.
62 Y ^iquedar^is en poca gente, en lugar
de haber si do *como las estrellas del
cielo en multitud; v^v cuanto no obe*
deciste ^ la voz de Jehov4 tu Bios.
63 Y 6er4 que como Jehov4 ^se gozd
sobre vosotros para haceros bien^y para
multiplicaros, asi <se gozar4 Jehov4
sobre vosotros para amiinaros. y para
destruiros ; y serais arrancados de sobre
la tierra, 4 la cual entr4is para poseerla
14Q
Mpacto
BEUTEEONOMIO 28
revhovada*
61 Y Jehov4 "te espa^irii por todos
lo8 pueblos, desde ei un c&bo do la
tierra hasta el otro cabo da ella; y
^'alll senrirds 6 dioses ajenos que no
conociste ttl nl tus padres, &i leiio y 6
la piedra.
65 Y/ni aun entre las mismas gentes
descansards, ni la plauta de tu pie
tendr4 reposo ; *que alll te dar& Jehov^
ooraz6n temeroso, y caimiento de ojos,
y 'tristeza de alma :
68 Y tendr&s tu vida co^no oolgada
delante de ti, y estards temeroso de
nocbe y de dia, y no confiards de tu
vida.
67 *Por la manana diris : I Qui^n diera
fuese la tarde! y 4 la tarde diras:
lQui6n diera fuese la manana I por el
xmedo de tu coraz6ii con que estar&s
amedrentado, y por lo que ver&xi tus
ojos.
68 Y Jehovd U^ hari toniar & Edpto
en naTlos por el camino del cual te ha
dlcho: •*Nunca mAs volver^is: y alU
serais vendidos £ vuestros enemigos
por esolavos y por esciavas, y no haor^i
quien os compre.
CAPfrUIX) 29
ESTAB son las palabras del pacto
que Jeh0T4 mand6 4 Moists oon-
certajra con los hijos de Israel en la
tierra de Moab^ ftdemis 'del pacto que
concert6 con elloa en Horeb.
2 Moists pues llam6 a todo Israel, y
dljoles: * vosotros bab^is visto todo lo
que Jehov4 ha hecho delante de vues-
tros ojos en la tierra de Egipto4 Faradn
y 4 todos fius siervosg y 4 toda su
tierra:
3 "Las pruebaa grandes que vieron tus
oJos, las senales, y las grandes mara-
Tillas.
4 Y ® Jehov4 no os di6 coraz6n para
entender, ni ojos para ver, ni oidos
para oir, hasta el dia de hoy.
5 Y yo OS he traido cuaren^ afios por
el desiertos I'Tuestros vestidos no se
han envejecido sobre vosotroa, ni tu
zapato se ha envejecido sobre tu pie.
6** No hab^is oomido pan, ni bebisteis
vino ni sidra: para que supieseis que
yo soy Jehov4 ruestro Bios.
7 Y llegasteis 4 eete lugar, *y eali6
Seh6n rey de Hesb6n, y Og rey de
Bas4n, delante de nosotros para pelear,
yherimoalos;
8 Y tomamos su tierra, y *dlmosla por
heredad 4 Eub^n y 4 Gad, y 4 la media
tribu de Manages.
9 /Guardar^is, pues, las palabras de
este pacUx. y las ppndr6is por obra,
para que ^prospereis eu todo lo que
hiciereis. •,
10 Vosotros todos est4is hoy delante
de Jehov4 vuestro Bios ; vuestros prin-
cipes de vuestras tribus. vuestros an-
cianos, y vuestros oficiales, todos los
Tarones de Israel,
11 Vuestros nISos, vuestras mujeres. y
tos extranjeros quo babitan en medio
do til campOb desde *el que corta tu
leiia hasta el que saca tus aguas: ^
12 Para que entres en el pacto de
Jehov& tn Ptoe, y /en en juiamento.
a Iiv. 26. 88.
Jes.l&13.
&opL2a^a
«Te£.86w
e Oa. 17. 7
3rM>.21
/Am. 9. 4.
d'Jer. 8L81,
82^83.
He. 8. 8-ia
A Lt. 20. 8&
i Lv. 2& 1^
y Hob. 2. 88.
A Job 7. 4.
IJer.4a7.
Oa.&.13
y&a
m op. 17. IS.
n Ecb. & 23.
He. 12. IS.
oAp.8.1L
?op.6.%a
ucp.ai4.
9 0^.4.84.
» Is. e. 9, 10
ysan.
jn.a4a
Ecb. 28. 26,
27.
y op. 8. 4.
eSaLlOT.Si
Jer. 17. 6.
E«. 47. IL
Sot 2. 9.
a£x.l6.4.
cn.8.&
6 Gb. 19. 24,
25.
Jer. 2a IS.
« Km. 21. 21,
24,33.
op. 2. 82
y&a
dl H. 9, 8, 9.
Jer. 22. 8, 9.
0M:a.82.aSL
op. & 12, i:^
/op. 4 6.
S Joa. 1. 7.
1 S. 18. 6. 14k
16.80.
ia.2.a
Jor.ia21.
ft7os.&2l,
^27.
4 IB. 14* 15.
S Cr. 7. ^k
/Seibiaiia.
ISO
que Jebov4 tu Bios acuerda hoy can*
tigos
13 ^Para conftrmarte hoy por su pueblo,
y que 61 te sea 4 ti por Bios, <ide la
manera que ^i te ha dlcho, y ^como
€\ jur6 4 tus padres Abraham, Isaac, y
Jacob.
14 Y no con vosotros solos ^acuerdo yo
este pacto y este juramento,
16 Smo con los que estdn aquf presentes
hoy con nosotros delante de Jehov4
nuestro Bios, Jy con los que no est4n
aqui hoy con nosotros.
18 Porque vosotros sab^is c6mo hab!«
tamos en la tierra de Egipto, y c6mo
hemos ps^ado por medio de las gentes
que hab^is pasado ;
17 Y habSis visto sus abominaclones, f
sua idolos, madera y piedra, plata y oro^
que tieTien consigo.
18 Qui24 habr4 entre vosotros var6n,
6 mujer, 6 f amilia, 6 tribu, cuyo coraz6n
se vuelva hoy de con Jehov4 auestro
Bios, por andar 4 servir 4 los diosea
de aquellas gentes; **qui24 habr4 esi
vosotros ralz que echo veneno y ^ajen-
jo 5
19 Y sea que, cuando el tal overe las
palabras de esta maldici6n, ^1 se bendiga.
en su corazdn, diciendo: Tendr6 paz,j
aunque ande segtin el pensamiento de>
mi coraz6n, ^para anadir la embriaguez
20 Jehov4 no querT4 perdonarle ; antas
''humear4 luego ei furor de Jehov4 y
'su celo sobre el tal homore, y asenta-
r4se sobre 61 toda maldicidn escrita en
este libra, y Jehov4 **ra8r4 su nombre
de debajo del cielo:
21 Y apartar41o Jehov4 de todas Ian
tribus de Israel para mal, conforme h
todas las maldiciones del pacto escrito
en este libro de la ley.
22 Y dir4 la generacidn venidera. vues-
tros hijos que veudr4a despu6s de vos-
otros, y ei extranjero que vendr4 de
lejanas tierras, cuando vieren las plasas
de aquesta tierra, y sua enfermedadess
de que Jehov4 la hizo enfermar,
23 (Azufre 'y sal, abrasada toda sn
tierra: no sera sembrada, ni produclr^
ni crecer4 en ella hierba ninguna, ^ como
en la subversi6n de Sodoma y dd Go
morra, de Adma y de Seboim, que
Jehov4 subvirti6 en su furor y en &t%
ira-J
24 Bir4n^ttes, todas las gentes : <<lPor
qu6 hizo Jehov4 esto 4 esta tierra? ^qu6
ira es 6sta de tan gran furor?
25 Y responder4n : Por cuanto dejaros
el pacto de Jehov4el Bios de sus padres,
que 61 ooncertd con ellos cuando los
sac6 de la tierra de Egipto,
26 Y f ueron y sirvieron a dioses ajenos,
6 inclin^ronse 4 ellos, dioses que no
conoclan, y quo ninguna cosa les liablan
dado:
27 Encendi6se por tanto, el furor de
Jehov4 contra esta tierra, para traer
sobre eUa todas las maldiciones escritaa
en este libro:
28 Y Jehov4 <los desarraigd de su tierotk
con enoio. y con saiia, y con furor gr4nd9b
y los echo 4 otra tierra, como hoy.
2d Las cosas secretas perte^ccen ft
*^LamdaylamueHeJ* DEUTEEONOMIO 29 El suceaor de MoisSs.
JehoYd nuestro Bios: mas las revc-
ladas son |)ara uosotros y pais nuestros
hijos por siempre, para que cmnplamos
todas las palabras d€ esta ley.
CAPlTULO SO
Y*SERA que, cuando te sobrevi-
nieren *todas estas coaas, la bendi-
«i6n y ia maldici6n que be puesto
>delantd de ti, y 'yolvieres & tu ooraz6n
en medio de todas las gentes & las cuales
Jebov& ttt Bios te bubiere ecbado^
2 Y/te convirtieies & Jebov4 tu Bios,
{r obedecieres d su voz conforme & todo
o que yo te mando boy, ttl y tus hijos,
con todo tu cora26n y con toda tu alma,
3 ^ Jehovd tambi^n Tolver& tus cautivos,
J' tendr& mi8ericx>rdia de ti, y tomard a
recogerte de todos los pueblos & los
cuales te bubiere esparcido Jebov4 tu
Bios.
4 'SI hubieres eido arroiado hasta el
cabo de los cielos, de alii te recogeid
Jehov& tu BioB, y de aM te tomar4:
5 Y volvert© ha Jebov& tu Bios 4 la
tierra que heredaron tus padres, y la
poseei'fts; y * te hard bien, y te multi-
plicard mas que & tus padres.
6 Y *circuncidarA Jehov& tu Bios tu
BOT&zdn, y el corazdn de tu simiente,
para que ames & Jehovd tu Bios con
tMo tu ooraz6n y con toda tu alma, &
fin de que tti vivas.
7 Y pondrd Jehov4 tu Bios todas
eetas maldiciones sobre tus enemigos,
y sobre tus aborrecedores que te per-
gi^ieron.
_ tti volverAs, y oir^s la voz de Je-
hova. y ^ndr^s per obra todos bus
snandamientos, que yo te intimo hoy.
9 * Y haceite ha Jehov4 tu Bios abun-
dar en toda obra de tus manos, en el
fruto de tu vientre, en el fnito de tu
bestia, y en el fruto de tu tierra, para
bien: porque Jehovd volverd 4 *go-
zarse sobre ti peira bien, de la manera
que 86 goz6 sobre tus padres;
JO Cuando oyeres la voz de Jehov& tu
Bios, para guardar sus mandamientos
V sus estatutos escritos en este libro de
la ley; cuando te convirtieres & Jehov&
tu Bios con todo tu coraz6n y con toda
tualma.
,11 Porque este mandamlento que yo te
Intimo noys *no te es encubierto, ni
§3t& lejoss
12*No estd en el cielo, para que digas :
£Qui^n subir4 por nosotros al cieio, y
nos lo traerd y nos lo representor^, para
giialo cumplamos?
13 ^i est4 de la otra parte de la mar,
para que digas: 2Qui6n pasar& por nos*
otxos la mar, para que nos lo traiga y
nos lo represente, & M de que lo cum-
plamos?
14 Porque muy cerca de ti est& la
palabra, en tu boca y en tu corazdn,
para que la cumplas.
16 Mira^ yo he puesto delante de tl
hoy la V2da y el bien, la muerte y el
mal:
16 Porque yote mando hoy «que ames
& Jehov4 tu Bios, que andes en sus
camiuos, y guardes sus mandamientos
y&m estatutos y sus derechos^ pam que
aep.SdLl&
sop. 28
J IL 26.
fcp. 4. 23
y«L28.
« cp. 4. 29. SO.
1 B. a 47, £0.
/Ia.M.7.
Lm S.4a
ji. a 12,1a.
^ Sal. 1^1. 4.
Jer. 29. 14.
h cp. 10. 20.
48al.27 1
yea. 9,
Jo. IL 25.
/Jcr.S2.S7.
Ez.34.13
ySa24.
&GQ.50.21
»Es.7.7.
CSV 34, 7.
nop. 23. 63.
0 op. W. 16.
plSia.2i.i2
7 27.13.
0ixa27
q op. 9. &
Nni.27-21.
op. a 23.
«Nm.2L24,
83, a&
e opb 7. SL
uep.2S.ll,
o Jos,!. 6.7,9
yia25.
0CP.L29
77.18,2L
y cp. 20. 4.
0cp.28.6S.
cp.:i
iJOfli
l.Sw
6Bz.13.2L
cp.9.a
e Is. 4S. 19
7 48.16.
dep. 17 18.
e Ro. la 6, a.
fNin.4.1a.
Joa.a3
78. sa
i Cr 15. 15.
?cp, 15. 1. &
Lv.23.34.
i op. 1& 16.
/Jos.8.S4«SSk
23.23.2.
Keh.8.1,&
{epi.a&
mop.lLSL
i»Ssi,78.6,&
vivas y seas mnitlpiicado, y Jebov^ to
Bios te b€:&diga en la tierra & la, cnal
entras para poseerla.
17 Mas si ''tu corazdn so apartare, y no
oyeres, y fueres incitado, y te inclinares
& dioses &jeno% y los sirvieres i
18 Prot^stoos hoy oue de clerto perece>
r^iss ^no tendr^is largos dlas sobre la
tierra, para ir & la cual pasas el Jord&n
para poseerla.
19 A los cielos y la tierra liamo po?
testigos hoy contra vosotros, que os he
guesto delante la vida y la muerte, la
endiciOn y la maldicion: esooge pues
la vida, porque vivas tti y tu simiente :
20 Que ames & Jehova tu Bios, que
oigas 8u voz, y ft te alleges & 61 ; porque
€1 es tu <vlda,
d de tus I
& fin de que habites sobre la tierra que
ur6 Jeoov4 & tus padres Abrabamo
y Jacob, que lea habia de dai;
CAPirUIX) 81
' FtJ]£ Moists, y habl6 estas palabras
& todo Israel
_ Y dijol^: «*Be edad de clento j
veinte aSos soy hoy dia : no puedo mas
salir ni entrar: & mis de eeto Jehovi^
me ha dicho: ^^opasar&s este Jord^
3 Jebov& tu Bios, «61 pasa delante de
ti; £1 destruir6 estas gentes de delante
de ti, y las heredar&s : Joeu6 ser& el que
asara delante de ti, ''como Jehov& ha
icba
§:
4 Y hari Jehovd con ellos *como
hizo con Seh6n y con Og, reyes de los
Amonheos, y con su tierra, que los
destruv6.
6 *Y los entregarA Jehovil delante de
vosotros, y hareis con ellos conf orme 4
todo lo que os he mandado.
6 'Esforzaos y cobrad inimo: no *te-
m&is, ni tengais miedo de ellos: que
Jehovd tu Bios ^^es el que va contigot
*no te dejar^ ni te desamparariL*
7 Y llam6 Moists & Josue, y dljole &
vista de todo Israels Esfu^rzate y ani-
mate; porque tti entrar^s con esta
pueblo & la tierra que jur5 Jehov& &.
sus padres que les habia de dar, y tti se
la har^s heredar.
8 Y Jehovd ^es el que va delante d©
ti ; ^1 8er4 oontigo, no te dejar&, ni te
desamparar^; no temas, ni te inti-
mides.
9 Y escribid Moists esta ley, ^y di61a
& los eacerdotes, hijos de Len, /que
llevaban el area del pacto de Jehov4
y & todos los ancianos de Israel.
10 Y manddles Moisgs, diclendo: Al
cabo del s^ptimo aiio, ^en el aiio de la
remisi6n, ^en la fiesta de las Cabanas,
11 Cuando viniere todo Israel 4 «pre-
sentarse delante de Jehov& tu Bios en
el lugar que €1 escogiere, /leer^s esta
lev delante de todo Israel a oidos de
ellos.
12AHar£s cong[regareI pueblo, varones
y mujeres y ninos, y tus extranjeros
que estuvieren en tus ciadades. nara
que^oigan y aprendan, y temaa a Je-
hova vuestro Bios, y cuiden de poner
por obra t'Odas las palabras de esta leys
13 Jf los hijos de ellos *"qne no supie-
ron^oigan,yapr&ndan&temer&Jehov6
161
Moisiapredtce
BEtJTEBONOMIO 31 la apostaiia de Israsl.
Tuegtro Dios todoe lod dXas que vivis-
reis sobre la tierra, para ir & la cual
pas^ia el Jord&n para poseerla.
14 Y Jebov4 dijo ^ Moists : He aquf se
han acercado tus dias para que ruueras :
llama 6- Jo8u6, y esperad en ei taber-
n^ulo del teatimoniOj *y le mandar6,
Fueron puea Moists y Josu6, y es^e-
laron en el tabera&culo del testimonio.
16 •¥ apareci6se Jehov4 en el taber-
s&culo, en la columna de nube; y la
€olumna de nube se puso sobre la puei>
ta del tabemiculo. ^ ^ , , ,
16 Y JehoT& dijo 6, Moists : He aquf tu
Tag 6/donnir con tus cadres, y este
f)ueblo 66 levantar& y fomicara *tra3
OS dioses ajenos de la tierra adonde
^a. €71 estando en medio de ella; y>mfe
dejar^, 6 invalidar& mi pacto que be
■concertado con 61:
17 Y mi furor se encenderA contra 61
«n aquel dias ^y los abandonar6, y
«sconaer6**de ellos mi rostro, y seran
€onsumidosj y le hallarin muchos
males y angustias, y dir^ en aquel
cUa: dNo me ban ballado estos males
porqud ''no est& mi Dios en medio de
mi?
18 Empero 'yo esconderS ciertamente
ml rostro en aquel dia, por todo el mal
que ellos babr^n becbo, por baberse
Tuelto 4 dioses ajenos. ^ ^ ,
19 Abora pues, escribios este cantico,
yens6nalo& los bijos de Israeli ponlo
en boca de ellos, para que este cantico
me sea por testigo contra los bijos de
Israel.
20 Porque yo le introducirfi en la tierra
que jur6 a sus padres, la cual fluye
lecbe y miel$ y comera, y se bartara,
*y se engordara: y volveranse & dioses
ajenos, y les servirdn, y me enojar4n, e
inyaliaar5,n mi pacto. , . .
21 Y ^eT&. que cuando Ip vinieren
muchos males y angustias, entonces
responderi en su cara este cdntico
como testigo, pues no caer4 en olvido
de la boca de su linaje: porque /yo
conozcosu^ingenio, ylo que bace boy
antes que le introduzca en la tierra que
5ur6.
22 Y Moisis escribi6 este cdntico aquel
dia, y ensen61o 4 los bijos de Israel.
23»Ydi6 orden 6, Josu6 bijo de Nun^
y dijot ^Esfu^rzate y animate, que tu
meteris los bijos de Israel en la tierra
que les jur6, y yo ser6 contigo. .. . ,
24 Y comoacaD6 Mois6s de escribir las
palabras de esta ley en un libro basta
concluirse, ., . ^ , . ^ ..
25 Mando Moists 6, los Levitas que
llevaban el area del pacto de Jebovi,
dlclendo: . . .
26 Tomad este libro de la ley, *y po-
nedlo al lado del area del pacto de
Jebovi vuestro Dios, y est6 alii 'por
testigo contra ti. , ,.,
27 Porque yo conozco tu rebebdn,
y tu •♦cerviz dura: be aqui que^aun
viviendo yo hoy con vosotros, *sois
xebeldes & Jebov&; yicuixito m4s des-
pu^s que yo fuere muerto?
23 Congregad & mi todos los ancianos
doTuestras tribus, y & vuestrosoficiales,
y hablar6 en sua oidos estas palabias,
a ep. Sa 19
r82.L
frjtto. 2.191
tfTer. 23
Nm. 27. 19.
<fcpw4.25.
f2S.7.12.
^ en. 4. 26.
Jue. 2. 17.
{ Is. 65. 10, Xt
>Jue.2.12
y 10. 6, 13.
ft Sal. 72. 6.
«2Cr.l5.2
y24.2a
m cp. a 2i.
n SaL 30. 7
T 101 29.
EZ.S9. 2a
0 ver. 15, etc
2a22.3.
SaL 18. 2, SI,
46.
p Dan. 4. 37.
Ap.l5.a
q Sal 81. &
r Nm. 14. 42.
• Mi 17. 17.
t ver. 17.
u SaL lis. 12.
V la. 63. 16.
X SaL 74. 2.
y In. 27. IL
sSal.44.L
a Hch. 17. 26^
6 Go. IL &
cq».32.1&
<2Jei:2.e.
«Oa.5.8
via 6,6.
/SaL 17. 8.
Zao.2.&
Go. 6. 6.
Ex.19.4.
< ver. 14.
y vera. 6, 7.
k ep. sa 29.
fSaLSLlS.
m SaL 147. 14.
n Gn. 49. 11.
0 2 B. 22. a
p ep. sa 5, 26.
Is. 41 %
9 1 S. a 29.
f Tera. 19, 2L
s Jet. 5. 7, 2a
<2a;ia47.
Sal 78. sa
tt £s. 82. 9.
p 1 Co. la 20.
* cp. 9. 7, 24.
:y llamard por testigos contra ellos los
cielos y la tierra.
29 Porque yo s6 quo despu^s de mi
muerte, ciertamente *os corromper^is
y o3 apartar6is del camino que os be
mandado; y que os ha de venir mal en
los postreros dias, por haber becbo mal
en ojos do Jebov4, <<enojindole con la
obra de vuestras manos.
SO £n;x)nce3 babl6 Moists en oidos de
toda la congregaci6n de Israel las pala*
bias de este cdntico basta acabarla
CAPfTTJLO S2
ESCUCHAD, ^cielos, y bablarfij 7
oiga la tierra los dichos de mi boca.
2 <Gotear4 como la riuvia mi doctrina j
destilar4 como el rocio mi razonamien-
to ; *como la llovizna sobre la grama, y
como las gotas sQbre la hierba:
3 Porque el nombre de JehovA Invo*
<»r4: *"engrandeced 6, nuestro Dios.
^Eles^ la Koca, cuya obra es perfects,
porque todos ''sus caminos son recti*
tiid : * Dios de verdad, y ningima iniqui-
dad en 61 : es pusto y recto.
6 La corrupci6n no es suya: AsushijoS
la mancha de ellos, *generaci6n lorcida
y perversa.
6 lA&i **pag^i3 k Jebovd, pueblo loco
6 ignorante? dno es 61 "ta padre que
''te posey6? ^61 te bizo y te na Grgani«
zado.
7 Acu^rdate de los tiempos antiguoss
considerad los anos de generaci6n y
feneraci6n: *pregunta & tu padre, que
1 te declarara; a tus viejos, y ellos te
dirdn.
8 Cuando el Altisimo "bizo heredar a
las gentes, cuando *bizo dividir los
bijos de los bombres, estableci6 los
t^rminos de los pueblos seglin el nu-
-mero de los bijos de Israel. ^
9 Porque la parte de Jebovi es stt
pueblo : Jacob la cuerda de su beredad.
10 HaU61o ''en tierra de desierto, y en
desierto borrible y yermo: trijolo alre-
dedor, instruy61o, /guard61o como la
nina de su ojo.
11 *Como el dguila desplerta su nidada,
revolotea sobre sus polios, extiende sus
alas, los toma, los Ueva sobre sus pin-
mas: , ^
12 Jehov:! solo le gui6, que no bubo
con 61 dios ajeno. , , , _
13 'Hizolo subir sobre las alturas de la
tierra, y comi6 los frutos del campo, e
bizo que cbupase 'miel de la pefia, y
aceite del duro pedemal;
14 Manteca de vacas y lecbe de ovejas,
con grosura de corderos, y carneros de
Basan ; tambi6n machos de cabrio, *^con
grosura de rinones de trigo: y '*sangre
de uva bebiste, vino puro.
16 Y ''engrosd Jeshurun, y tir6 ^coces?
•eiigord^stete, engrosdstete, cubristete :
y dej6 al Dios que le bizo, y menospre-
ci6 la *Roca de su salud,
16 "Despertdronle & celos con losi
dioses ajenos; ensan4ronie con abo*'
minaciones.
17 Sacrificaron k los diablos, no A Dios:
& dioses que no habian conocido, a
nuevos dio8«s venidos de cerca, que no :
babian temido vuestroa padres.
152
Odntico
BETJTEBOHOMIO 32
de Mmsis.
18 *De la Eoca que te cri6 te olvi-
daste: to has olvidado del Bios tn
criador.
19 Y Yidlo Jehovfi, y <'encendi68e en
ha. 'por el menosprecio de bus hijos y
desushijas. _ , . , „
20 Y dijo: ^Esconder^ de ellos mi
rostro, ver6 cu41 Ber4 su postrimerla:
que Bon generaci6ii de perrersidades,
nijos Bin fe. , , .
21 Eilos me movieron a celos con lo
Jtue no es Dios; hici^ronme ensanar
con BUS vanidades: ^yo tambi^n loa
inover6 & celos con un pueblo que no
es pueblo, con gente insensata los har^
ensanar.
22 Porque fuego se encenderi en mi
furor, y arderi hasta el prof undo; y
devorari la tierra y sus f rutos, y abra-
sar4 los fundamentos de ios monies,
23 Yo allegar6 males sobre ellos; •^em-
plear6 en ellos mis saetas.
24 Consumidos serdn de hambre, y
comidos de fiebre ardiente y de amarga
pestilencia : ''diente de bestias enviar6
tambi^n sobre ellos, con veneno de ser-
piente de la tierra.
25 Def uera desolarfi la espada, y dentro
de las c&maras el espanto ; asi al man-
cebo como & la doncella, al que mama
como al hombre cano.
,26 Dije: Echarfalos to del mundo^
haria cesar de entre los bombres la
memoria de ellos,
27 Si no temiese la ira del enemigo, no
6ea que se envanezcan bus adversa-
rios, no sea que'digan: Nuestra mano
alta ha becho todo estow no Jehov&.
28 Porque son gente de perdidos con-
Bejos, y no 'hay &a ellos entendimien^to.
29 **iOjal4 fueran sabios, que com-
|»rendieran esto, y entendieran su pos-
trimerla 1
80 ^C6mo podrla perseguir uno 6, mil,
y dos harian huir a diez mil. si su Koca
no los hubiese vendido, y Jenovd no los
hubiera entregado?
81 Que yia roca de ellos no es como
nuestra Boca: y 'nuestros enemigos
sean de dlo jueces.
82 Porque de la vid de Sodoma es la
vid de ellos, y de los sarmientos de
Gomorra: Ida uvas de ellos son uvas
ponzonosas, racimos muy amargos tie-
sen.
83 "Veneno de dragones es su vino, y
ponzolia cruel de dspides.
84 a No tengo jro esto guardado, sellado
en mis tesoros?
86 *Mla 68 la venganza r el pago, al
liempoque su pievacilara; porque /el
dia d^ su afiiccion est& cercano, y lo que
les est& preparado se apresura.
86* Porque Jehov4 j uzg^ 6. su pueblo,
f por amor de sus siervos ^se arrepen-
tir&, cuando viere que la f uerza pereci6,
y qua no hay guardado, mas desam-
paraao.
37 Y dir&t **^Dtod6 est&n sus dioses,
la rooa en que se guarecian ;
88 Que oomian el sebo de bus sacrifi-
Dios, bebian el vino de sus libadones?
Lev&ntense, que os ayuden y os de-
Aendan.
80 Ved ahora que ''yo, yo soy, y no hay
« 1^17. 10.
frlS.2.6.
2R.6.7.
03. 6. L
0/ub&l3.
d Lm.2.6.
«Is.L2.
/SaL 7. IZ
1b. 6G. 16.
jTcp. 8L17.
JkJer.46.ia
ilB.16.13,
26.
SaL 81. e.
Jer. la 8.
/ Ro. la 19.
A Ap. 6. 10
yl9.2.
I vers. 85, 41.
m&aL8o.L
n Sal. 7. 12, 13.
1 6. Oafos.
Km. 13. 9, 17.
oq>.6.6.
p Lt. 2& 22.
9ep.8(Kia
r Km. 27. Ill
• Km. 14. 16.
fit. 1.8.
u SaL 81. IS.
2a.
«K^20.11,
2&
1^18.2. 2.
• ia4.a
aSaL68.4.
b Gd. 49. 28.
c Job. 14. 6.
E8d.a2.
SaL90.tlh]](v
dEx.l9Ll8,2a
Jue. 6. 4, &
Bauaa
e8aL94.1.
b.1.21
▼ 59; 18.
Eo. 12. 19.
He. 10. 80.
/2 P. 2. 8.
ff Hch. 7. £3.
Be. 2. 2.
AP.&1I.
ft BoL 135. 14.
iOs.11.1.
^8aL106.4oL
*Lo. 101891
Bch.22.&
Uo.7.1flt
m8aLll9.111.
n Jue. la 14.
IB. IS. 27.
» Jue. ft 2,
pen. 82. 15.
9 Gin. 49. 8, 4
r la. 41. 4
748.12.
dioses conmigo: *yo bago morir, y yo
hago vivir: *yo hiero, y yo euro: y na
hay quien pueda librar de mi mano.
40 Cuando vo alzar6 4 los cielos m£,
mano, y dire: Vivo yo para siempre,
41 /Si afllare mi reluciente espaoa, y
mi mano arrebatareel juicio, yo volve*^^
la venganza 4 mis enemigos, y dar6 el.
pago a los que me aborrecen.
42 *Embriagar6 de sangre mis saetas^.
y ma espada devorari came: en la
sangre de los muertos y de los caut ivos
de las cabezas, con venganzas de ene«
migo.
43 Alabad. gentes, & su pueblo, porque
61 *vengara la sangre de sus Biervos, y
* vol vera la venganza 4 sus enemigos, y
"*expiar4 su tierra. & su pueblo.
44 Y vino Moists, y recit6 todas las
palabras de este c^ntico & oidos del
pueblo, 61, y iJosu6 hijo de Nun.
46 Y acabo Moists de recitar todas
esta^ palabras i. todo Israel;
40 Y diioles: *Poned vuestro corazCn
& todas las palabras que yo os protesto
hoy, para que las mandeis 4 vuestroa
hijos, y cuiden de poner por obra todas
las palabras de esta ley.
47 Porque no os es cosa vana, ? mas ea
vuestra vida: y por eUas har^ia pro*
longar los dias sobre la tierra, para
poseer la cual pasdis el Jordan.
48 Y habl6 Jebov4 & Moists aquel
mismo dia, diciendo:
49 ** Sube 4 este monte de Abarim, al
monte Nebo, que est& en la tierra de
Moab, que esta en derecho de Jericd,
y mira m tierra de Cana&n. que yo doy
por heredad & los hijos de Israel;
60 Y muere en el monte al cual subes,
y s6 reunido 6, tus pueblos; *'al modo
que murid Aar6a iu hermano en el
monte de Hor, y su6 reunido & bus
pueblos :
61 Por cuanto • prevaricastefs contra
mi en medio de los hijos de Israel en
las aguas d^ la rencilla de Cades, en el
desierto de ZIn ; porque no me santl-
ftcasteis ea medio de los hijos de
Israel.
62 Ver^s por tanto delanie de tl la
tierra ; mas no entrar^s alU, & la tierra
que dOy 4 los hijos de Israel.
CAPmiLO S3
YESTA es >la bendici6n con la cual
bendijo Moists *var6n de Dios &
los hijos de Israel, antes que muriese,
2 Y dijo: «« Jehov4 vino de Sinai, y de
Seir les esclarecid; resplandecio del
monte de Par4n, y vino con 'diez mil
santos ; & su diestra la ley de luego
para ellos.
8 Aun <am6 los pueblos; todos sus
santos en tu mano: ellos tambi6n ^se
llegaron 4 tus pies: recibieron de tus
dichos.
4 iJjey nofl mand6 Mofs^s, *».heredad 4
la congregaci6n de Jacob.
6 Y fu6 *rey en '' Jeshurun, cuando se
congregaron las cabezas del pueblo con
las tribus de IsraeL
6 9 Viva Bub^n, y no muera; y sean
BUS varones en numero.
7 Y esta bendici&rh paia Judi. DUa
158
Moisishendiee
BEUTEBONOMIO 83
d las doce trilmao .
asi: Oye, oh Jebori. la voz do Jud4,
Jr U^valo & Bu pueuo: sus manos
e basten. y t4 seas ayuoa contra bus
enemigos.
8 Y ft Levi dijo: *Tu Thummim y tu
Urim, con tu *buen var6n. <*al cual
tentaste en Massa, y le hiciste renir en
las aguas de la rencilla;
9 £1 que dijo 4 8U padre y&sumadre:
^Kunca ios vi: <ni conoci6 4 sus her-
manos. ni conoci6 & sus hijos; por lo
<m&i ellos guardar&n tus palabraa, y
observar^n tu pacto.
10 A Ellos ensenar4n tus juicios &
Jacob, y tu lev 4 Israel; **i)ondr4n el
perfume delante de ti, y el nolocausto
Bobre tu altar.
11 Bendice* oh Jehov&, lo que mclexen,
y f recibe con agrado la obra de sus
manos: hiereloslomosdesus enemigos,
y de los que le aborrecieren; para que
imncA sa levanten.
12 Y 4 Benjamin dijoe £1 amado d&
Jehov4 habitar4 connado cerca de €i ;
cubdr^o siempre, y entre bus hombros
moirar4
13 Y ft Joa6 diJo : 'Bendita de Jehov&
eu tierra, por los respalos de los cielos,
por ^ el rocio, y por el abismo que abajo
U^ por los regaladoa frutos del sol,
y por los regalos de las influencias de
16 Ypor la cumbre de los montes
antignos, y por los regalos da '*lo8
ooUados etemos, , ^ , ^,
16 X por los regalos da la tierra y ea
plenitud; y 'la gracia del que habit6
en la zarza /Venga sobre la cabeza de
Jos^ y sobre la moUesa del apartado
de ^ hermanos.
17 £1 es aventajado eomo *el primo-
ie nnicomio t con ellos ^acomearft los
pueblos juntos hasta los fines de la
tierra: y/estos son los dies millares
de Bphraima y estos los AuUares de
Maitas^s.
,18 Yft Zabuldndijo: **AI^$xate, Zabu*
Idn, cuando salieres : y tic, Issach&r, en
tus tiendas.
10 ^Llamarto los pueblos al montej
aUf-f'sacrificar&n sacrifleios de justicia:
por lo cual chupar^n la abundancia de
los mares, y loa tesoros esoondidos de
la arena.
20 Y 4 Oad dijo : Bendito el que hizo
ensanchar ft Gad: ^oomo le6n habitarft,
y anrebatar4 brazo y testa.
21 Y •*6i se^ ha provisto de'Ia parte
primara^ pc^rque alii una porcidn del
^l^slador f u61e reservada, y ff vino en
ladelanteradel pueblo; la justiciade Je-
hov4ejecutar4( y sus juiaos con Israel.
22 Y 4 Dan dijot Pan. <*^cachorro de
le6n : M^saltarft desde Basftn.
23 Y 4 Nephtali dijot Nephtalf. <»8a^
ciado de benevolencia*. y lleno,de la
bendicidn de Jebovft», (Mposee el oeisi-
dente y el mediodia.
• Qn.4B.Vi,
6Sx.2&8a
tf8aL106Ll&
d Kx. 17. 7.
eBa.lS.lh
/CPW82.15.
^8aL68.4.83
yioia
AOa.29.82L
i£x.82.26-2a
Km. aSw 7, 8,
k It. 10. IL
CD. 17. 9, la
IKm.2&9.
mcp. 8.7.8.
«Bz.9a7,a
18.2.28.
oGn.27. 2&
pepw82.2.
928.24.28.
rSftLll&9^
10, IL
ffSaL28.44
(Gn.49.2S.
M Km. 27. 12.
9 Ga. 27. 28.
»^a&18.29.
y 011.1124.
«Ga.ULl2
via 17.
28.1&23.
a Bab. a 6.
frJu&Lia.
0 Gn. 19. 22.
<i0o.l2.7.
«Bz.a2,4.
/Go. 49. 28.
^q>.a27.
ilB. 22.11.
S«L44.6.
Dn.a4.
yGn.48.19.
&JucL9.
ICP.8L2.
«• On. 40. IS,
Ifi.
fe Qn. 27. L
oIi.2.a
pa6L4.6
y 51. 191
g Gn. 60. a
fls.11.2.
« Hm. 27. VL
23.
(Gn. 48.91
t» Km. ^ 1..^
17-19.
von.l&15»18.
• Ga. 4S. 10.
yJ<M.4.12.
9EX.8&U.
aaGn.49.9.
»&Joi.l9.47.
Ju«ul8.27.
MGa.4&21.
<« Joik la 8i
164
24 Y 4 Aser dijo: 'Bendito Aser ea
hijos : acpradable ser4 4 sus hermanos^
y mojara en aceite su pie.
26 Hierro y metal tu calzado, y como ,
tus dlas tu fortaleza.
26 *No hay como el Bios de /Jes-
hurun, ' montado sobre los cielos paia
tu ayuda, y sobre las nubea con su
grandejsa.
27 KietemoDios es^u^refusdo. yac4
abajo los brazos etemos: ei ech&r^
de delante de ti al enemigo, y dirfti
Destruye.
28 'E Israel, "»fuente de Jacobs hab!» i
tar4 oonfiado solo en ** tierra de grana<
y de vino: tambi^n sUs cielos ^de&ti*
lardn rocio.
29 Bienaventurado tt!L oh Israel 2 qui^ !
como ttU pueblo salvo por Jehovftti
'escudo de tu sooorro, y espada de
tu excelencia? Asi quQ tus enemigos
^eer^n humillados, y tti hoUarfts sobre
cusalturas.
CAPItULO S4
YSirBl6 Moists de los campoci da
Moab *^al monte de Nebo, 4 la
cumbre de Pisga, que estft enf rente de
J eric6 : y mostr<31e J ehovft toda la tierra
de Galaad 'hasta Dan.
2 Y 4 todo Nephtali, y la tierra de
Ephraim y de Manas^s^ toda la tierra
de Jud4 'hasta la mar postrera:
3 Y la parte meridional, y la 'camo
piUa, la vega de Jeric6, ^ciudad de laa
palmaa, hasta 'Soar.
4 Y dijole Jehovft: <<E8ta es la tierra
de que jur6 4 Abraham, 4 Isaac, y 4
Jacob, diciendo : A tu simiente la darS.
^H6tela hecho ver con tusxijos, mam no
pasar^allft.
6 Ymuri6 alliMois^s siervo de Jehov4,
en la tierra de Hoab, conf orme al dicho
de Jehov4.
6 Y enterx6lo en el valle, en tierra da
Moab,enlrentedeBethi>eor;y*niiiguno
sabe su sepulcro hasta hoy.
7 * Y era Moists do edact de d^to y
velnteanoa cuando muiid: **sus ojos
nunca so oscurecieion^ nl perdld su
vigor.
8 ¥ Koraron los hiips de Israel
Mbis€s en los campos deMoab ' treints
dias t y asi se cumplieron los dlas del
Uoro del luto de Moists.
0 Y Josa6 hijo de Kun fn6 Ueno de
''esplritu de sabiduila, porque 'Moists
habia jiuesto sua manos sobra 41 s y
los hijos de Israel le obedecieron, €
hlderon como Jehovft mandd 4Mois^
10 Y^ *^nunca mfts so levantd profeta
en Israel como Moists, '4 quien hsya
conocido Jebov4 cara 4 cara;
11 En todas las senates y prodiiD^Os que
1& envi6 Jebov4 4 hacer en tierra de
Egipto4 Fara6n, y 4 todos sus siervos^
y a toda su tierra;
12 Y en toda aquella mano e6forzad%
y en todo el espanto flnrande que cause
Moisto 4 ojoB de todo iszaeL
EL LIBRO DE JOSU:^.
CAPfTOLO 1
YACONTECI6 despu^s de la tnnfirte
_ . de^Molsjte siervo de Jehov6».iHie
Qllt
Jehoy4 habl6 & Joend hijo de
*ministn> d@ Mo!s^ diciendo:
2 ^Mi siervo Hoists es muertot le-
]rontat6 Dues ahora. y pasaeste Jordan,
tvL y todo este paeblo^ 6, la tierra qua
yo les doy & los hijos de IsraeL
3 ^ Yo OS he entrasado, como lo habCs
dicho a Moists, todo lugar que piaare la
planta de vuestro pie.
4 'Besde el desierto y este libano
haeta elgran rlo Euf rates, toda la tierra
de los Hetheos hasta la graa mar del
poniente del sol, serA vuestro tormina
6 ^Nadie te podr& hac^ frehte en
todos los dlas de tu vldas <como yo
iful coQ Moists, /serd ooutigo ; *no te
in reparuras & este pnebiopor neredad
la tierr% de la cual jur^ & sus padies
que la daria & ellos.
7 Solamente te esf uereas, 7 seas muy
valienta paraouidar de hacer confonne
a toda Uk ley que mi siervo Mois^ te
masdds ^uo te apartes de ella ni 4
ajestra ni & siniestra, i;>ara que seas
prosperado ea todas las cosas que
emprendieres.
8 Ei libro de aquesta ley nun(^ se
ftpartari de tu boca: ^autes de diss, y
da Docha meditar&s en 61, para que
ptardes 7 laagas confonne & todo lo
Que en ^estft escrito : porque entonces
aarSa.prospeiar tu camino, y todo te
galdrd bien.
9 'Mira que te mando que te esf uerces
S^seasvaliente: 'notemas ni desmayes,
Dorque Jehov& tu Dies ser& conti^ en
oonde quieraque fueres.
10 Y Jo8u6 mandd & lc« **oflciale8 del
pueblo, diciendo:
11 Pasad por medio del campo, y
mandad al pueblo, diciendo : Prevenlos
de comida ; porque ^'dentro de tree dias
pasar6is el Jord&n, para que entr^is 4
poseer la tierra que Jenov& vuestro
Dios 08 da para que la pose&is.
12 Tambidn habl6 Josud & los Bu-
DenitBis y Gaditas, 7 4 la media tribu
le Mantus^s, diciendo:
13 Acqrdaos de lapalabra que Moists,
|iervo de Jehov^. os mand6 * diciendo :
Jehqv& Tuestro Bios os ha dado reposo,
y OS ha dado esta tierra.
U Yuestras mujeres y vuestros niSos
y yuestras bestias, quedar^n en la
tierra que Moists os ha dado de esta
parte del JonUn : mas vosotros, todos
los valientes y fuertes, pasar^is ar-
mados 'delante de vuestros hermanos,
ylesayudar^is;
16 Hasta tanto que JehovA haya dado
feposo 6 vuestaros hermanos como &
yosotroe, *yque ellos tambi6n posean
la tierra que Jehov& vuestro Dioa les
aBs.24.m
0 3H.U.84.
18.20.18.
tfea.mi8.
£x.29L8L
/IH;.1.28L
{IH.7.24.
Tcn. 6, 7, 9.
lCa.l6.U;.
4ver.l7.
SS.&12L
/I>t8t8,28.
Ba.18.fi.
<I>t8L6.
n Ho IL 81.
84«.2.25.
pPi&as.
ffSftLtS.
r3S.17.»^
2a
*IH.81.7,8L
23,
(Dtl.2»
77. 2L
Moit.8.88
723LS.
9op.&&
iB JTm. 82. 20^
£' 2x. 1& 19
y2a.27.
98bcU2L
88.
op.i.S3b
a Ex. 18. 18.
6 cp, 22. 4, eto.
0Ez.l6.1<l.l&
<fopw 5. 1
la. 18. 7*
da I y despufe roher^ls voeotios & 1ft
tieira de vuestra.herencia, la cual
Moists siervo de Jehovi os ha dado^
de esta parte del Jordan hacia donde
nace el sol ; 7 la poseer^is.
16 Entonces respondieron §, Josu6,
diciendo: Nosotroe haremos todas las
cosas que nos has mandado, 6 iremos
adonde quieia que noa mandares.
17, De la manera que obedecimos &
Moists en todas las cosaS; asi te obede-
oeremes i ti : solamente Jehov& tu Dios
sea contigo. como f u6 ^oon Moists.
18 Oualquiera que f uere /rebelde & tu
mandamiento, y no obedeciere 4 tus
p&labras en todas las cosas que le makXi'
dares, que muera; solamente que te
esfuexcess ^y seas valiente.
CAPfTUL0 2
V JOSXTe, hijo d© Nun, envid desde
X **Sittim das esplas secretamente,
dici^ndoles ; Andad, reoonoced la tierra,
y4Jeric6. Lo8Cualesfueron,y*entr4>
ronse en casa de una mujep ramera
que se llamabfi *^EahaK y posazon all!
2 Y fu6 dado a^so al rey de Jerico,
djcj^ido; He aqui que hombres de los
hijos de Israel ^n veaido aqui esta
noche & espiar la tiemk
3 Entonces el rey de Jeriod envI6 &
dedr & Bahab : Saca f uera los hombres
que ban venido & ti, y han entrado en
tu casa: porque hail yenido & espiar
toda la tierra.
4 ''Mas la muier habCa tornado los dos
hombres, y los nabfa esoondldo ; y dijo t
Verdad que hombres TiniexoQ 4 mi«
mas no supe de ddade erani
6 Y al oerrarse la puerta, siendo ya
oscuro, esos, hombres se salieron. y
no sd a d6nde se han ido: Beguidlos
^priesa, que los alcamsar^is.
6 Mas ella los habla hecho subi? al
terrado, y hablalos escondido entre
tasoos de lino que en aquel tezzado
tenia puestos,
7 Y los hombres fueron tras ellos
por el camino del Jord&n, hasta los
vados: y la puerta fu6 cerrada des-
pu^s que salieron los que tras ellos
8 Mas antes que ellos dunniesen, ella
Bubi6 H ellosal terrado. y dijoies :
9 S6 que JeHov4 os ha dado esta tierra t
porque el ^ temor de vosotros ha caido
sobre nosotros, y todos los moradores
del pais est4n desmayados por causa de
vosotros; ^ ^^ ^ ^ ^
m Porque hemes oldo que JehovA
hizo secar las aguas del mar BermeJo
delante de vosotros, cuando salisteis
de Egipto, 'y lo que hab^is hecho & loa
dos reyes de los Amorrheos que esta-
de la parte alii del JordiiL 6.
<^ 7 i Og, & los cuales hab6is des^
truida
IV Oyendo esto, ha desmayado nuestro
«ooraz6n s ni ha quedado mis eepiritv
W
Xj09 ^pids en JienoS*
J0SU]6 2
FasoddJi
'orddJk
en algmio por causa do vosotros : ^vpr-
qua JehoTi Tuestro Dios es Bios
arriba en los cielos y abajo en la
tlerra.
13 Ru^goos pues ahora, me«'jur^is por
Jehovd, que como he hecho miseri-
oordia con vosotros, asi la har^is vos-
otros con la casa de mi padre, da lo
cual me dar^is una i sefial cierta ; ,
13 Y que saivar^is la vida a mi padre
y 4 mi madre, y 6, mis hermanos y her-
manas, y 6, todo lo que es suyo ; y que
librar6is nuestras vidas de la muerte.
14 Y ellos le respondieron : Nuestra
alma por vosotros hasta la muerte, si
no denunciareis este nuestro negocio:
y cuando Jehov4 nos hubiere dado la
lierra, nosotros haremos contigo miseri-
cordia y verdad.
15 £ntonces ella los ^hizo descender
con una cuerda por la ventana ; porque
8u casa estaba a la paxed del muro, y
ella vivia en el muro.
16 Y dijoles: Marchaos al monte*
porque los que fuercn tras vosotros
no OS encuentren ; y estad escondidos
all! tres dias, hasta que los que ^
siguen hayan vuelto ; y despu^s oa ir6is
vuestro caraine.
17 Y eUos le di jeron : Nosotros seremos
desobligados de este juramento con que
nos has conjurada
ISHeaqui, cuando nosotros entraremos
en la tierra, tti atar^ este cord6n de
grana & la ventana por la cual nos
aescolgaste : y tti juntaris en tu casa
*tu padre y tu madre, tus hermanoa y
toda la familia de tu padre.
Id Cualquiera que saliere fuera de las
puertas de tu casa. su sangre seri sobre
8U cabeza, y nosotros sin culpa. Mas
cualquiera que sa estuviere en casa
contigo, "su sajiffre ser^ sobre nuestra
cabeza, si mano le tocare.
20 Y si tti denunciares este nuestro
negocio, nosotros seremos desobligados
de este tu juramento con que nos has
juramentada
21 Y ella respondi6: Sea asi como
liab6is dicho. Luego los despidid, y se
fueron: y ella atd d cord6n de grana &
la ventana.
22 Y camfnando ellos, llegaron al
monte, y estuvieron alii tres dias,
hasta que los que los seguian se hu
biesen vuelto: y los gae los siguieron,
buscaron por todo el camino, mas no
loshallaron., , ^
23 Y tom&ndose los dos varones, des
cendieron del monte, y pasaron, y
Tinleron a Josu6 hijo de Nun, y eon
tironle todas las cosas que les nabian
ftcontecido.
24 Y dijeron & Josu^: 'JehovA ha
entregado toda la tlerra en nuestras
manos : y tambi^a todos los moradores
d^ pals est&n desmayados delante de
nosotros.
CAPfrULO 3
YLEVANT6SE Josu6 de mafiana,
y partieron de •Sittim, y vinieron
hasta el JordAn, il y todos los hijos
de Israel, y xeposaion alii antes que
pasasen.
aIH.189.
frop.L10,U.
oKoblOiSa .
<{IS.2QIH
n.
e Dt. IT. 18
ee^uit dt
verdad.
/Ex. 19k 12
14,15.
Lv. ax 7.
Nm.lLl&
«p.7. 13.
1 S. 16. &
JL2.ia.
h Hch. 9. 2S^
/ep.L8^
ftep.&23«
JIH.9.26L
1 S. 17. 20.
2a.ia4.
08.tia
Kt. 10. Id.
lTi.1.9.
mSx.13.6.
n M t. 27. 2S.
0 ML 4. 1&
Za«.4U
y6.5.
p op. i. ^ 4.
f Nm.ia.&
r Ex. 15. 8.
SalU4.&
« Hch. 7. 4&
eEx.23.SL
cp.6. 2
y8.1
y21.U
Hi Or. 12. 1&
Jer. ISL 6
y49.19
y6a44.
r oa 4. 18
yflOLia.
vtR.412
y7.4«.
y Dt a 17.
ten. '4
a 6a.
14.1
156
pasados tres dias. los ^oficial^
lio del campo,
2 Y
atravesaron por medio -. . •
3 «Y mandaron al pueblo, diciendoi i
Cuando viereis el area del pacto de !
Jehov4 vuestro Dios, *y los saeerdotes !
y Levitas que la llevan, vosotros parti-
r^is de vuestro lugar, y marchareis ea i
pos de ella.
4 /Empero entre vosotros y ella haira i
distancia como de la medida de dos )
mil codes: y no os acercar^is & ella, ^ i
fin de que sep^s el camino por donde
hab^is de ir: por cuanto vosotros no
hab61s pasado antes de ahora por este
camino.
6 Y Josu6 dilo al pueblo : ^SantifieaoSt
porque Jehoy& har& m^ana entre vos*
otros maravulas.
6 Y habl6 Josne & los sacerdoteSt
dioiendo: <Tomad el area del pactOi
y pasad delante del pueblo. Y ellos i
tomaron el area del pacto, y fueron :
delante del pueblo.
7 Entonces Jehov& dijo & Josu6 : Desde
aqueste dla comen2ar6 & hacerte grande
delante de los ojos de todo IsrpeL para
que entiendan/quecomoful conMoises.
asi ser6 contigo.
8 TiL pues, mandaris & los sacerdotes
oue llevan el area del pacto, diciendo:
Cuando hubierejs en trade hastael borde
del agua del Jorddn, parar^is en el
Jord&n.
0 Y Josn6 dijo & los hijos de Israeli
Llegaos ao^ y escuchad las t>alabras de
Jlehovi vuestro Dios.
10 Y a2adi6 Josu^ : En esto conocer^fs
que el 'Diosviviente est4 en medio de
vosotros, y oue €1 echar& de delante de
vosotros al "^Cananeo^ y al Heteo, y al
Heveo» y al Phereeeo, y al GeTgeseo* y
al Amorrheo. y al Jebusea
11 He aqui, el area del pacto del
^Seiioreador de t da la tierra pasa el
JordiUi delante de vosotros*
12 Tomad, pues, ahora -''doce hombres
de las tribus de Israel, ^de cada tribu
uno.
13 Y cuando las plantas de los piesde
los sacerdotes que llevan el area de
Jehov& Sefioreador de toda la tierrst.
fueren asentadas sobre las aguas del
Jord^ las aguas delJord&n se partir&n :
poraue las aguas que vienen de arriba
se ''aetendr&n en nn mont6n.
14 Yacontecid, que partiendo el pueblo
de sus tiendas para pasar el Jordan, y
los sacerdotes delante del pueblo lie*
vando el 'area del pacto,
15 Cuando los que llevaban el area?
entraron en el Jord&n, asi oomo los
pies de los sacerdotes que llevaban el
area fueron mojados & la orilla del agua,
(porque el Vorddn suele reverter sobra
todos sus hordes todo el ^'tiempo de la
siega,)
16 Las aguas que venfan de arriba, se
pararon como en un mont6n bien lejos
da la ciudad da Adam, que est& al lado
de *Sarethan :y las que descendlan & la
Vmar de los llanos, al mar Salado, se
acabarony fueron partidas;'*y el pueblo*
pasdenderechodeJericd. .
17 Mas los sacerdotes que llevaban el
area del pacto de Jehova^ estuvieron en
Mrecct6n de las doce
JOBVt 3
piedras en QilgaL
6eco, firmes en medio del Jordan, hasta
que todo el pueblo hubo acabado de
pasar el Jord&n; "y todo Israel pas6
en seco.
CAPITULO 4
YCTJANDO toda la gente hubo aca-
bado de pasar el Jordan, Jehov^
babI6 6, Josu^. diciendo:
2 ''Tomad del pueblo doce hombres,
de cada tribu uno,
8 Y mandadles, diciendo? Tomaos de
aqul del medio del Jordan, del luear
Waonde esUn flrmes los pies de los
Bacerdotes, /doce piedras, las cuales
pasar^is con vosotros, y las asentar^is
en el ^alojamiento donde babuls de
tener la noche. , „ , ^ ,
I 4 Entonces Josue llamo a los aoce
hombres, los cuales habia €i ordenado
de entre los hijos de Israel, de cada
tribu uno I
6 Y dijoles Josu6 : Pasad delante del
area de Jehov^ vnestro Dios al medio
del Jordan; y cada uno de vosotros
tome una jpiedra sobre su hombro,
conforme al ntimero de las tribus de
los hijos de Israel ;
6 Para que esto sea sefial entre
vosotros; y ^cuando vuestros hijos
preguntaren 4 sus padres ^manana,
aiciendo: 2Qu6 os significan estas
piedras?
t Les responder^is: Que las aguas del
Jorddn f ueron partidas delante del area
del pacto de Jehovi ; cuando ella pas6
el Jordan, las aguas del Jordan se
partierons y estas piedras serdn por
'memoria a los hijos de Israel para
siemnre.
8 Y los hijos de Israel lo hicieron asi
como Josu6 les mand6 : que levantaron
doce piedras del medio del Jordan,
como Jehov4 lo habIa dicho &, Josu6,
conforme al ntimero de las tribus
de los hijos de Israel, y pasdronlas
consigo al alojamiento, y las asentaron
alll.
9 JosuS tambi^n levant6 doce piedras
en medio del Jordan, en el lugar donde
estuvieron los pies de los sacerdotes
que Uevaban el area del pacto; y ban
jBStado alU hasta hoy.
10 Y los Bacerdotes que Uevaban el
Brca se pararon en medio del Jordan,
hasta tanto que se acab6 todo lo que
Jehov& habia mandado & Josu6 que
hablase al pueblo, conforme 4 todas
las cosas que Moists habia & Josu6
mandado: y el pueblo se di6 priesa y
pas6.
11 Y cuando todo el pu^lo acab6
de pasar, pas6 tambi^n el area de
Jehov4, y los sacerdotes, en presencia
del puebio.
12 Tambito los hijos de Rub^n y
los hijos de Gad, y la media tribu de
Manas^s, pasaron "armados delante de
los hijos de Israel, 'seg^ Moists les
habia dicho:
13Comocuarentamil hombres armados
6 punto nasaron hacia la campina de
Jeric6 delante de Jehov^ 6. la guerra.
14 En aquel dla Jehovfi, ^engrandeCi6
& Josud «n ojos de todo Israel: y
<s Ex. 14. 29.
b Ex. 25. 16,
22.
aop. ai2i
d op. 8. 13, 1&
e cp. & 15.
/Dt 27. 2.
g vera. 8, 19,
A cp.fi. 9.
iTer.9.
/▼er. flL
£ Ex. 12. 2&
Sal. 44. 1.
1 en tiempo
venidero,
lEx.14.2L
OTlR.8.42,
43.
Sal. 83. 18.
yl06.8.
n Ex. 14. 8L
Dt.6.2.
0 Ex. 12. 14.
Nm. 16. 40.
p Nm. 13. 29.
q Ex. 15. 14.
cp. 2. IL
rlB.10.6.
8 Ex. 4. 25.
« Nm. 14. 29
y 26. 64, 65
in. 2. 16.
tt Ex. 13. 18.
pNm.?2.27,
28.
a;Nm.l4.83.
DLL 8
y2.7,l4.
SaL ^5. 1(X
yop.S.7.
temi€ronle, como haMan temido A
Moists, todos los dias de su vida.
16 Y JehoY^ habl6 A Josu6, diciendo:
16 Manda 4 los sacerdotes que llevan
^el area del testimonio, que euban del
Jordan.
17 Y Josu^ mand6 & los sacerdotes,
diciendo : Subid del Jorddn.
18 Yaconteci6 que como los sacerdotes
que Uevaban el area del pacto de Jeho-
v4, subieron del medio del Jord&n, y
las plantas de los pies de los sacerdotes
estuvieron en seco, las aguas del Jordan
se volvier(»n & su lugar, *corriendo
como antes sobre todos sus hordes.
19 Y el pueblo subid del Jordan el
diez del mes primeFO, y asentaron el
campo '^en Gilgal, al lado oriental de
Jeric6.
20 Y Josu6 erigi6 en Gilgal las <doce
piedras que hablan traido del Jordan.
21 Y habl6 d los hijos de Israel, di-
ciendo: ^Cuando manana preguntareu
vuestros hijos 4 sus padres, y dijeren:
2Qu6 OS significan estas piedras?
22 Declarar^is d vuestros hijos, di-
ciendo: Israel pas6 en seco por este
Jordan.
23 Porque Jehov^ vuestro Bios sec6
las aguas del Jordan delante de vos-
otros, hasta que haolais pasado, 6, la
manera que Jehovd vuestro Bios lo
habia hecho en el mar Bermejo, al
cual 'seed delante de nosotros hasta
que pasamos:
24 '"Para que todos los pueblos de la
tierra conozcan la mano de Jehov^, que
es fuerte: para que **temdis d Jehovd
vuestro Dios todos los dias.
CAPITULO 6
YCTJANDO todos los reycs d© los
Amorrheos, que estaban de la otra
parte del Jordan al occidente, y todos
los reyes de los Cananeos,^que estaban
cerca de la mar, ^oyeron como Jehov4
habia secado las aguas del Jordan de-
lante de los hijos de Israel hasta que
hubieron pasado, desfallecid su cGraz6n,
'y no hubo mds espfritu en eUos delante
de los hijos de Israel.
2 En aquel tiempo Jehovd dijo5, Josu€ :
Hazte 'cuchillos afilados, y vuelve 4
circuncidar la segunda vez &, los hijos
de Israel.
3 Y Josu6 se hizo cuchillos afiladog, y
circuncid6 d los hijos de Israel en el
monte de los prepucios.
4 Esta es la causa por la cual Josu£ los
circuncid6: ^todo el pueblo que habia
salido de Egipto, los varones, todos los
hombres de guerra, habian muerto en
el desierto por el camino, despu^s que
^aUeron de Egipto.
6 Porque todos los del pueblo que
habian salido, estaban circuncidados:
mas todo el pueblo a ue habia nacido
en el desierto por el camino, despu^s
que salieron de Egipto, no estaban
circuncidados.
6 Porque los hijos de Israel andttvieron
por el desierto *cuarenta afios, hasta
que toda la gente de los hombres do
guerra que habian salido de Egipto, fu6
consumida, por cuanto no obedecieroii
W
La cifiiuticisiSn y la p<zscua» JOSU& 6
Destruectdn de JMa6»
& 1ft voz de JehovA; *por lo cual JehovA
lea Jur6 que no les dejaria ver la tierra,
de la cual JehovA habia jurado & bus
padres que nos la dada. ^tierra que
nuye lecne y mieL
7 Y 'lo8 hijos de ellos, que &. habia
cecho suceder en su lugar, Josu6 lo3
circuncid6; pues eran incircundsos,
porque no hablaii sido circunddados
por el camino.
8 Y cuando hubieron acabado de dr-
cunddar toda la gente, qued^ronse en
el mismo lugar en el campo, <<hasta
que sanaron.
0 Y JehovA di jo & Josufis Hoy he
quitado de vosotros el 'oprobio de
Egipto J por lo cual el nombre de aquel
lugar fuellamado Gilgal, hasta hoy.
10 Y los hijos de Israel asentaron el
campo en Gugal« y oelebraron la pascua
/4 los catorce dias del mesi por la tarde,
en los llanos de Jericd.
11 Y al otro dla de la pascua comleron
del fruto de la tierra los panes sin
levadura, y en el mismo dla ^espigas
nuevas tostadas.
12 Y el *man& ces6 el dla slguiente,
desde Gue comenzaron d comer del
fruto de la tierra: y los hijos de Israel
nuncs m^ tuyieron man^, sino quo
a>mieron de los irutoa do la tierra de
Canain aquel aiio.
13 Y estando Josue cerca de Jer!c6»
ftizo 8U8 ojos, y vi6 ^uu 7ar6a que
estaba delante de €U el cual tenia una
*espada desnuda en su mana Y JosuS
yi^ndose hacia 61« le dijot ^Eres de los
nuestrqs, 6 de nuestros enemisos?
14Y.61 Tespondi6: No: mas •prindpe
del ej^rcito de Jehovi, anora he venido.
Entonoes Josu6 "^postrindose sobre su
rostm ,en tierra le adord? y dijoles
iQud dice mi Sefior & su siervo? .
15 Y el Principe del ej^rcito de Jehov4
respondio, a Josu6 : " Quita tus zapatos
de tua pies 5 porque el lugar donde
est&aessanta Y Josu6 lo hizo asi.
CAPf TUIiO 6
EMPERO Jeric6 estaba cerrada, bien
cerrada, & causa de los hijos de
Israel: nadie entraba. n! salla.
2 Mas Jehoy4 dijo 6, Josu6 s Mira, ?yo
he entregado en tu miano & Jerico y &
6u rey, con sua varones de suerra.
3 Cercar^is pues la ciudaa todos los
hcmbrea de guerra, yendo alrededor de
la ciudad una vez : y esto har^is seis dias.
4 Y siete sacerdotes llevardn siete 'bo-
dnas de cuemos de cameros delante
del area: y al e^ntimo dla darSis siete
viseltas a la ciudad, y los 'sacerdotes
tocar&n las bocinas.
6 Y cuando *'tocaren prolongadamente
el cuemo de camero, asl que oyereis
el sonido de la bocina, todo el pueblo
grltar& & gran voz, y el muro de la
ciudad caer& debajo de si: entonces
el pueblo subirA csida uno en derecho
de si.
6 Y llamando JosnS hi jo de Nun & los
sacerdotes, les dijot Llevad el area del
pacto, y siete s^wserdotes lleven bocinas
GO cuemos de cameios delante del area
deJebov4i
a 5n. 11 231
8aL9S.ll.
iJEcas.
0Nm.14.8l.
Dt.1.89.
IBeKAs
retagiiordUi,
Hm.ia2S^
Is. 62. 12
rfOo. 84. 83^
« On. SI 14.
/Sz.l£&
op. 4. 19.
i;Nin.4.18L
h It. 2. 14.
<Sz.ieL8&
/On. 18. 2
9iffl.24.
Kx.23.2i
Zao. 1. 8.
AlfiQ.22.23.
IDn.10.18,2!
yl2.L
MGa.l7.a
nBz.a 8L
Bch. 7. 83.
oDt 7. 26.
pqt.2.4.
90pi2.24.
rQn 81 sa
cp. 7. 25.
1 E. 18, 17,
18.
icp.a7.
•Jqq.7.16.22.
eNoLias.
t»He^ 11.8a
9 Ex. 1% 13.
«]>t7.2.
yo|k2.14.
Be. lU SL
158
7 Y dijo al pueblo: Pasad* y rodead
la ciudad; y loa que estiln armados
pasar&n delante del area de Jehov4. ,
8 Y asi que Jo8u6 hubo hablado al
pueblo, loa siete sacerdotes, llevando
las siete bodnas de cuemos de cameros,
pasaron delante del area de Jehoy&, y
tocaron las bocinas: y el area del pacto
de JehoT^ los seguia.
9 Y los armados iban delante de los
sacerdotes que tocaban las bocinas, y
la ^gente reunida iba detr&a del arGa«
andando y tocando bocinas.
10 Y Josud mand6 al pueblo, diciendo:
Vosotros no dar6is grita, ni se oir&
vuestra voz* ni salor^ palabra de
vuestra boca, hasta el dia que yo os
diga: Gritad: entonces dar^is gnta.
11 El area pues de Jehov4 di6 una
yuelta alrededor de la ciudad, y vini6-
ronse al real, en el cual tuvieron la
noche.
12 Y Josu6 Be levantd de mafiana» y
^!o3 sacerdotes tomaron el area do
Jehov^.
13 Y los siete sacerdotes, llevando las
siete bocinas de cuemos de cameros,
f ueron delante del area de Jehoy&, an«
dando eiempre 7 tocando las bocinas;
Jr los armados iban delante de ellos, y
a gente reunida iba detr;&ad^ area de
JenovA, andando y tocando. las bocinas*
14 Asl dieron otra vuelta & la ciudad el
segundo dla, y yolviSronse al real: de
esta manera hicieron jpor sels dlaa.
15 Y al s^ptimo dla levant^ronso
cuando subia el alba, y dieron vuelta
4 la ciudad de la misma manera siete
veces : solamente este dfa dieron vuelta
alrededor de ella siete veces. , , ,
16 Y como ,lo8 sacerdotes hubieron
tocado las bocinas la s^ptima vez,
Josu6 dijo al pueblo : Dad «7ita, por«
que Jehov& os na entregado Ta ciudad.
17 Mas la ciudad 8er4^anatema 6, Je»
hov&j ella con todas las cosas que est^
en ella: solamente Ealiab la ramera
vivird, con todos los que estuvieren en
casa con ella, por cuanto ^escondid los
mensajeros que enviamos.
18 Empero guardaos vosotros del ana*
tema, que nftoqu^is, ni tom6is alguna
cosa del anatema, porque no hag&is
auatema el campo de Israel, y ''lo i
turb^is.
19 Mas toda la plata, y el oro, y vasos
de metal y de hierro, sea consagrado &
Jehovd, V venga al tesoro de Jehov&.
20 Entonces el pueblo di6 grita, y los
sacerdotes tocaron las bocinas: y aeon*
teci6 que como el pueblo hubo ofdo el
sonido de la bocina, di6 el pueblo grita
con gran vocerio, y "el muro cay6 &
plomo. El pueblo 8ubi6 luego a la
ciudad, cada uno en derecho de si, y
tom&ronla.
21 Y destrayeron *todo lo que en Id
ciudad habia; hombres y mujeres,
mozos y viejos, hasta loa bueyes, y
ovejas, y asnos, & filo de espada.
22 Mas Jo8u6 dijo & loa dos hombres
que habian reconocido la tierra: Entrad
en casa de la mujer ramera, y haced
salir de all& & la mujer, y & todo lo que
f uexo suyo. ^ oomo lo juiasteis.
SalvaciSn de Hdhah.
JOSUti 6
Fecado y castigo de AcMik
23 T los mancebos espias entraron, y
Eacaron & Kahab, ** y 4 su padre, y & bu
madre, y il sus hermauos, y todo lo que
era suyo: y tambi6n Bacaron & toda
8U pareniela, y pusi^ronlos fuera del
campo de IsraeL ^ , . , ^
24 Y consumieron con f uego la ciudad,
y todo lo que en ella<<habia : solamente
Eusieron en el tesoro de la casa de Je-
0V& la Plata, y el oxo, y los Tasos de
metal y de hierro.
S3 Mas Jo6u6 8alT6 la Tida & Bahab la
tamera, y & la casade 6u padre, y t todo
lo que ella tenia: y 'habitd ella entre
los Israelitas hasta hoy; por cuanto
escondid los mensaieros que Josu6 en-
vid 4 reconocer & Jeric6.
26 Y en aquel tiemjpo JcsuS les ' jura-
2nent6 diciendo: *Maldito delante de
Jehov& el hombre que se levantare y
reedificare esta ciudad de Jeric6. £n
BU primogfinito eche sus cimientos, y
en BU menor asiente sus puertas.
V^JYuh pues Jehovd con Josu6. y su
fcnombre so divuig6 por toda la tierra.
CAPITIJLO 7
EMPERO los hijos de Israel come-
tieron prevaricaci6n en el anatema :
porgue lAch&n, hijo de Carmi, hijo de
SZabdi. hijo de Zera, de la tribu de
Jud4, tom6 del anatema; y la \ra de
Jehov4 se encendid contra los hijos de
Israel.
2 Y JoBu6 envi6 hombres desde Jeric6
& Hal, que estaba junto 4 »»Beth-aven
hacia el oriente de * Beth-el ; y habldles
diciendo: Subid, yreconoced la tierra,
y ellos subieron. y reconocieron 4 Hai.
3 Y volvlendo a Josu6, dij6ronle: Ko
Buba todo el pueblo, mas suban como
dos mil 6 como tres mil hombres, y
tomar^n 4 Hai : no fatigues 4 todo el
pueblo alll, porque son xx>co8.
4 ¥ Bubieron ali4 del pueblo como
trea mil hombres, los cuales'huyeron
delante de los de HaL
6 Y los de Hai hirieron de ellos como
treinta y seis hombres, y sigui^ronlos
desde la puerta hasta Sebarim, y los
rompieron en la **bajada: por lo que se
"disolvid el coraz6n. del pueblo, y vino
fisercomoagua.^
6 Entonces Josu6*rompi6 sus veswdos,
y postr63e en tierra sobre su rostro de-
lante del area de Jehov4 hasta la tarde,
«3l 7 los ancianos de Israels ^y echaron
polvo sobre sus cabezas.
7 Y Josu6 dipo: I Ah, Sefior Jehovft!
IroT qu6 'hicisto pasar 4 este pueblo
el Jordan, para entregamos en las
manos de los Amorrheos, que nos
destruyan? I0jal4 nos hubi^ramos
quedado de la otra parte del Jordan !
8 I Ay Sefior I iqu6 dir6, ya que Israel
ha vuelto las ^espaldas delante do sus
enemigos?
9 Porque los Cananeos y todos los
moradores de la tierra oirdn, y nos
cercar^n,y *raer4n nuestro nombre de
sobre la tierra: entonces 2qu6 har^s ttl
4 tu *grande nombre?
10 Y Jehov4 dijo 4 Josu€
Ley4ntate
ji>or qu6 te postras asi sobre tu rostro?
11 Isiael ha pecadob y aun han 'que-
aep.1L 18.
oSm.l4.4&
Juc2.1i.
AIB.I6.31
i Jue. SOl 9.
/op. L&
k op. 9. a.
UB. 14.88,
Inchon
1 Cr. 2. 7.
1C<;2.6.
mNm.26.Sa
n cp. 18. 12.
l&iafi
yM.23.
oaii.2^19.
pLS. 14.42.
?ver. 1.
Esd. 10. IL
13.42. 12.
Jer. 13. IS,
MaL2.2.
Jn. 9. 21
9 U. 26. 17.
Dt.28.25.
t Km. 6. 6. 7.
I S. 14- 43.
2Cr.80.22.
I>n.&4.
u q). 10. 11.
ocpw2.ll.
sS&LlL
rlS.4.12.
Neb. 9. 1,
Job 2. 12.
Lm. 2. 10.
3£x.&22L
8 Bob.
ctrvk*9*
aSd.83.4.
5 Ex. 82. 12.
ever. S6k
ep.lS.7.
<lcp.6.18.
tlH.17.2.
U9
.rantado m! pacto que yo les habia
mandados ^pues aun han tomado del
anatema, y hasta han hurtado, y tarn*
bi6n han mentido, y aun lohanguardado
entre sus enseres.
12 Tor esto los hijos de Israel no po*
dr4n estar delante de sus enemigos,
sino que delante de sus enemigos vol-
verin las espaldas; por cuanto han
venido 4 ser anatema: ni 8er6 m4| con
vosotros, si no destruyereis el analema
de en medio de vosotros.
13 Lev4ntate, santiflca at pueblo, y
di: /San tificaos para manana; porque
Jehov4 el Dios de Israel dice asf : Ana-
tema hay en medio de ti, Israel^ no
podr4s estar delante de tus enemigos,
hasta tantoque hay^is quitado el aii&to-
ma de en medio de vosotros.
14 Os allegar^is, nues, manana por
vuestras tribus ; y *Ia tribu que Jehov4
tomare, se£^legar4 por sus familias : y
la familia que Jehov4 tomare. Be alle-
gar4 por sus casas ; y la casa q ue Jehov4
tomare, allegardse por los varones ;
16*Y el que fuere ccgido en el anate-
ma, ser4 quemado 4 f uego, 61 y toda lo
ue tiene, por cuanto ha quebrantado
el pacto de Jehov4, y ha cometido mal-
dad en Israel.
16 Jo3u6, pues, levantdndose de ma^a^
na, hizo allegar 4 Israel por sus tdbiisj
y fu6 tomada la tribu de Jud4;
17 Y haciendo allegar la tribu de Jud4,
fu6 tomada la familia de "»lo8 de Zera;
haciendo luego allegar la familia de los
de Zera por loa varoses, fu6 tomada
Zabdi;
18 E hizo allegar su casa por los
varones. y ^fu6 tomado «Achan, hjjo
de Carmi. hijo de Zabdi, hijo de Zera*
de la tribu de Jud4.
19 Entonces Josu6 dijo 4 Achin: Hijo
mlo, 'da gloria ahora 4 Jehov^ el Dios
de Israel, y dale alabanzaj y 'decUrame
ahora lo que has hecho; no me lo en-
cubras.
20 Y Achin respondi6 4 Josu6, dicien-
do: Verdaderaraente yo he pecado con-
tra Jeiiov4 el 2>ios de Israel, y he hecho
asi y asi:
21 Que vi entre los despojos tin manto
babil6nico muy bueno, y doscientos
siclos de plata, y un changote de oro
de peso de cincuenta eiclos; lo cua!
codici6, y tom6 : y he aqui que estd ea*
condido debaio de tierra en el medio de
mi tienda, y el dinero debajo de ello.
22 Jo8u6 entonces envi6 mensajeroSg
los cuales fueroa corriendo 4 la tiendaj
y he aqui estaba escondido en su tienda,
y el dinero debaio de ello:
23 Y tom^ndoio de en medio de la
tienda, traj6ronlo 4 Josu6 y 4 todos
los hiJos de Israel, y pusi6ronlo delante
de Jehov4.
24 Entonces JosuS. y todo Israel con
§1, tom6 4 Achan hijo de Zera, y el
dinero, y el manto, y el changote de
oro, y BUS hijos, y bus hijas, y bus
bueyes, y bus asnos, y bus ovejas, y su
tienda, y todo cuanto tenia, y liev4ron*
lo todo al * valle de Achdr ;
26 Y dijo Josu6: iPor qu6 <»nos has
tuzbado? TikbeteJehov^eaestedla.
Conqutsta
JOSUlS 7
jr destrueciSn de Hai,
^&ili
• Y todos los Israelltas los apedrearon,
y los quemaroQ & fuego, despu^s de
apedrearlos con piedras ;
2d Y *levantaron sobre €1 un eran
mont6n de piedras, hasta hoy. Y « Je-
hovA se torn6 de la ira de su furor. Y
>r esto fu6 Uamado aquel lugar el
Ue ^de lAchdr, hasta hoy. -
CAPITULO 8
YJEHOVA dijo & Josu6 : No^temas.
ni desmayes ; toma contigo toda la
fente de guerra, y lev^ntate y sube 6,
lai. Mira, yo he ^entregado en tu
mano al rey de Hai, y ^ su pueblOi &
su ciudad, y A su tien-a.
2 Y hards 4 Hai y A su rey como hiciste
& < Jsric6 y & su rey : ^s61o que sus des-
pojos y sus bestias tomar^is para vos-
otros. Pondrds, pnes, emboscadas A la
ciudad detrds de elia.
cuales envi6 de noche.
4 Y mand61es, diciendo: Mirad, *pon-
dr6is emboscada d la ciudad detrds de
elia : no os alejar^is mucho de laciudad,
y estar^is todos apercibidos.
6 Y yo, y todo el pueblo que estA con-
migo, nos acercaremos A la ciudad; y
cuando saldrdn ellos contra nosotros,
como hicieron antes, 'huiremos delante
de eilo3.
6 Y elioa saldrfin tras nosotros, hasta
que los arranquemos de laciudad ; por-
que ellos dirdn: Huyen de nosotros
como la primera vez, Huiremos, pues,
delante de ellos.
7 Entonces vosotros os levantar^is de
la emboscada, y os echar^is sobre la
ciudad J pues JehovA vuestro Dios la
entregara en vuestras manos.
8 Y cuando la hubiereis tornado, le
prender^is fuego. Harris conforme 6,
la palabra de JehovA. »* Mirad que os
lo he mandado.
9 Entonces JosuS los envi6 ; y ellos se
fueron 4 la emboscada, y pusi^ronse
entre Beth-el y Hai, al "occidente de
Hai: y Josu6 se quedd aque^la noche
en medio del pueblo.
10 Y levantdndose Josu6 muy de mana-
na, revist6 al pueblo, y subi6 H, con los
ancianos de Israel, delante del pueblo
contra Hai.
11 Y toda la gente de guerra que con €1
estaba, subi6, y acercose, y llegaron de-
lante de la ciudad, y asentaron el campo
4 la parte del norte de Hai : y el valle
estaba entre 61 y Hai.
12 Y tom6 como cinco mil hombres, y
ptisolos en emboscada entre Beth-el
y Hai, & la parte occidental de 2a
ciudad.
13 Y el pueblo, todo el camr»o que
estaba &, la parte del norte de la ciudad.
colocado ya cerca, y su emboscada al
occidente de la ciudad, vinose Josu6
aquella noche al medio del valle. .
14 Lo cual como viese el rey de Hai,
levant6se prestamente de man ana, y
8ali6 con la gente de la ciudad contra
Israel, el y todo bu pueblo, para com-
JD&ur por el llano '^al tiempo senaladOi
al>e.l7.&
(Joe. 20. 86,
eto.
c op. 8. 29.
2 8.18 17.
dJ>tiai7.
* ▼er. 24.
cp 15. 7.
li. 65. 10.
Os. 2. 15.
1 Eato 69,
TurbaeiOn.
/ver 6.
ff Dt. 81. 8.
hcp.Z2i.
I cp. 6. 21.
/Dt.2ai4.
k Jue. 20. 29.
2 Heb. mano.
! Joe. 20.82.
m cp. 10. 28
Dt. 7. 2.
n CD. 1. 9.
2&ia23.
0 On. 12. 8
y 13. 8.
cp. 7. 2.
pI7m.3L
22-3&
qrn.Z
rDtiaie.
« op. 10. 2S.
e nt. 2L 23.
cp. 10. 27.
ucp.7. 26.
»Dt.27 4^5.
«Jae.2a81
no sabiendo que le estaba puesta em*
boscada 6, las espaldas de la ciudad.
16 Entonces ^osu6 y todo Israel, *ha*
ci^ndose vencidos, huyeron delante de
ellos por el camino del desierto.
16 Y todo el pueblo oue estaba en Hal
se junt6 para seguirlos: y siguieron 6
Josu6, siendo asl /arrancados de la
ciudad.
17 Y no qued6 hombre en Hai y Beth-
el, que no saliera tras de Israel: y
por eeguir 4 Israel dejaron la ciudad
abierta.
18 Entonces Jehovd dijo d Josu6: Le-
vanta la lanza que tienes en tu mano
hacia Hai, porque yo la entregar^ en tu
mano. Y Josue levant6 hacia la ciudad
la lanza que en su mano tenia.
19 Y levantdndose prestamente de su
lugar los que estaban en la emboscada,
corrieron luego que 61 alz6 su mano, y
vinieron 6, la ciudad, y la tomaron, y
apresurdronse & prenderle fuego.
20 Y como los de la ciudad miraron
atrds, observaron, y he aqul el humo de
la ciudad que subia al cielo, y no tuvie*
ron2arbitrio para huir ni 6. una parte
ni & otra: y el pueblo que iba huyendo
hacia el desierto, se yolvi6 contra los
que le seguian.
21 Josu6 y todo Israel, viendo que los
de la emooscada habian tomado la
ciudad. y que el humo de la ciudad
subia, tomaron, 6 hirieron a los de Hai.
22 Y los otros salieron de la ciudad &
su encuentro ; y asi fueron encerradoa
en medio de Israel, los unos de la una
parte, y 1 os o tros de la otra. Y los hirie-
ron hasta que no quedd "*ninguno de
ellos que escapase.
23 Y tomaron vivo al rey de Hal, y
traj[6ronle ^ Josu6.
24 Y cuando los Istaelitas acabaron de
matar & todos los moradores de Hai ea
el campo, en el desierto, donde ellos los
habian perseguido, v que todos habian
cafdo & filo de espada nasta ser consu-
midos, todos los Israelitas se tomaron
4 Hai, y tambi^n la pusieron & cu«
chillo.
25 Y el ntimero de los que cayeron
aquel dla, hombres y mujeres, f ue doce
mil, todos los de Hai.
26 Y Josu6 no retrajo su mano que
habia extendido con la lanza, hasta
aue hubo destruldo d todos los mora-
ores de Hai.
27 -PEmpero los Israelitas tomaron
{)ara si las bestias y los despojos de
a ciudad, conforme & la palabra do
Jehov4 sque 61 habia mandado &
Josu6.
28 Y Josu6 quem6 & Hai y redtijola
& un *'mont6n perpetuo, asolado, hasta
hoy.
29 Mas al «rey de Hai colgd de un
madero hasta la tarde: y como el 'sol
se puso, mand6 Josu6 que quitasen del
madero su cuerpo, y lo echasen & la
pueita de la ciudad: y "levantaron
sobre 61 un gran monton de piedras.
hasta hoy.
SO Entonces Jo8u6 ediflc6 un altar &
Jehov4I>ios de Israel en el 'monte de
Ebal.
im
Estratagema de
JOSIDI^ 8
los Gahaonitas.
31 Como Moists, siervo de JehovA, lo
habia mandado a los hijos de Israel,
como est& escrito en '•el libro de la ley
de Moists* un altar de piedras enteras
Eobre las cuales nadiealzd hierro: y
*ofrecieron sobre 61 holocaustos & Je-
hov4i. y sacrificaron victimas paclflcas.
82 Tambi^n <*escribid alll en piedras
la repetici6n de la ley de Moists, la
cual 61 habia escrito delante de los
bijos de Israel.
33 Y todo Israel, y sus ancianos,
*oflciales, y jueces, estaban de la una
y de la otra parte junto al area, delante
ae los sacerdotes Levi tas /que llevan el
area del pacto de Jehovd; asi^extran-
jeros corao naturales, la mitad de ellos
estaba hacia el monte de Gerizim, y la
otra mitad hacia el monte de Ebal;
de la manera que * Moists, siervo de
JehovA, lo habia mandado antes, para
Sue bendijesen primeramente al pueblo
e Israel.
34 Despu^s de esto, /Iey6 todas las
palabras de la ley, las *bendiciones y
las *"maldiciones, conforme d todo lo
que est^ escrito en el libro de ia ley.
35 No hubo palabra alguna de todas
las cosas que mandd Moists, que Josu6
no hiciese leer delante de toda la eon-
gregaci6n de Israel, "mujerea y nifios,
y ''estranjeros que andaban entre ellos.
CAPlTULO 0
YACONTECI6 que como oyeron
estas cosas todos los reyes que
estaban de esta parte del Jordan, asi
en las ''mon tanas como en los llanos,
y en toda la costa de la "gran mar
delante del Libano, los *Hetheo8,
Amorrheos, Cananeos, Pherezeos, He-
veos, y Jebuseos ;
2 ** Juntdronse & una, de un lacuerdo,
para pelear contra Josu6 6 Israel.
3 Mas los moradores de "Gabadn.
*como oyeron lo que Josu6 habia hecho
a Jericd y & Hai,
4 Ellos usaron tambi^n de astucia;
pues f ueron y fingi6ronse embajadores,
y tomaron sacos viejos sobre sus asnos,
y cueros viejos de vino, rotos y remen-
dados,
6 Y zapatos viejos ^ recosidos en sus
pies, con vestidos viejos sobre sf ; y
todo el pan que tralan para el camino,
eeco y mohoso.
6 Asf vinieron & Josu6 <» al campo en
Gilgal, y dij^ronle 4 61 y d los de Israel:
Nosotros yenimos de tierra muy le-
jana: haced puea ahora con nosotros
alianza.
7 Y los de Israel respondieron & los
^Heveos: Quizes vosotros habitdis en
medio de nosotros i *ic6mo pues podre-
znos nosotros hacer alianza con vos-
otros?
8 Y ellos respondieron & Jogu6 : /Nos-
otros somos tus siervos. Y Josu6 les
dijo: ^Qui6n sols vosotros y de d6nde
venfs?
0 Y ellos respondieron : ^Tus siervos
nan venido de muy lejanas tierras, per
la fama de Jehov& tu Bios : porque
nemos oido su ^fama, y todas las cosas
Que Mzo en Egipto,
Dt. 27, 6, 6.
4Dt.t4..
cp. 12. 4.
1 Cr 6. 71.
<;Ex.2a2i.
JDt.27.2,8.
tf op. L KX
/Dt 81. 0.
J DU 81. 12.
h m. 11. 2d
y27. 12.
< Nm. 27. 2L
/Dt.81,11.
k Dt 28. 2-14.
i CD. IL 19.
2S.2L2.
»nDt.2S.15^
y 29. 20. 21.
n Dt. 81. 12.
o ver. S3.
;>ep.l8.25^
2<2a
E8d.2L23.
q cp. 15. 9, 6(X
Jue. 18. 12.
13.6.21
y7.L
r Dt. 1. 7.
sNm.84.6L
eEz.13.5.
op. 12. 8.
u Sal. 83. 8. 5.
1 Hek boSa.
V cp. la 2, 10,
718.25.
2S.2L1,2.
X op. 6. 27.
y2S,2Ll,2,«.
Ez. 17. li, 19.
Zao. 5. 8, 4.
Mai. 8. 5.
«Pt.29.11.
0 op. 8. la
b TCW. ", 9.
eGii.9L2S,
<Jcp.ltia
eDt7.2L
/ver. IL
2R.10LS.
flrDt.7,1,2.
Am. saw
i Ex. 16, 14.
/Giuiatf.
A op. 2. 10
yS.27.
161
10 Y todo lo que hizo 6, los dos reyes
de los Amorrheos que estaban de Is
otra parte del Jordan ; & Seh6n rey de
Hesbon, y & Og rey de Bas^n, que
estaba en ^Astaroth.
11 Por lo.cual nuestros ancianos y
todos los moradores de nuestra tierra
nos di jeron : Tomad en vuestras manos
provisi6n para el camino, 6 id al en-
cuentro de ellos, 7 decidles : Nosotros
somos vuestros siervos, y haced ahora
con nosotros alianza,
12 Este nuestro pan tomamos caliente
de nuestras casas para el camino el dia
que salimos para venir 4 vosotros ; y
nelo aqui ahora que estd seco y mohoso:
13 Estos cueros de vino tambi6n los
henchimos nuevos; helos aqui ya
rotos : tambi6n estos nuestros ve3tido3
y nuestros zapatos est^n ya viejos &
causa de 16 muy largo del camino.
14 Y los horn bras de Israel tomaron
de su provisi6n del camino, y ♦no
preguntaron & la boca de Jehovd.
16 Y Josu6 hizo 'paz con ellos, y
concertd con ellos que les dejaria la
vida: tambi6n los principes do la con-
gregaci6n les juraron.
16 Pasados tres dlas despuls que hi"
cieron con ellos el concierto, overon
como eran sus vecinos, y que habitaban
en medio do ellos.
It Y parti6ronse los hijos de Israel,
yaltercerdiallegaron & sus ciudades:
Py sus ciudades eran Gaba6n, Caphira,
Beeroth, y ffChiriath-jearim. , ^
18 Y no los hirieron los hijos de Israel,
por cuanto los principes de la congrega-
ci6n les hablan Jurado por Jehovi el
Dios de IsraeL Y toda la congregaci6n
murmuraba contra los principes.
19 Mas todos los principes respon-
dieron 6. toda la congregaci6n : Nosotros
les hemes jurado por Jehov4 Dios de
Israel ; por tanto, ahora no les podemos
tocar.
20 Esto haremos con ellos: lesr de-
jaremos vivir, y porque no venga ira
sobre nosotros & causa del juramento
que lea hemos hecho. ^
21 Y los principes les dijeron : vivan 1
mas scan *lenadores y aguadores para
toda la congregaci6n,j(3omo los principes
les han dicho. , , \ ,
22 Y Uam^ndolos Josu6, les hablo
diciendo: iPov qu6 nos hab6is en-
^aado, diciendo, Habitamos muy lejos
ae vosotros; ^una Vez que mortis en
medio de nosotros?
23 Vosotros pues ahora sois *^malditos,
y no faltara de vosotros siervo, y quien
corte la lena y saque el agua para la
casa de mi Dios.
24 Y ellos respondieron a Josue, y
dijeron : Como iu6 dado & en tender &
tus siervos, que JehovA tu Dios habia
^mandado 4 Mois6s su siervo que os
habia de dar toda la tierra, 7 que habia
de destruir todos los moradores de la
tierra delante do vosotrosu por esto
♦temimos en gran manera de vosotros
por nuestras vidas, 6 hicimos esto.
26 Ahora pues, henos aqui /eu ta
mano ? lo que to pareciero bueno y
recto hacer de nosotros, hazla
ikirroia^muerie
70SUfi 9
de las cineo reyes*
S6 Y €1 lo hi20 as! ; que los libr6 de la
mano de los hijos de Israela para quo
no los matasen.
27 Y constitGydlos Jo8u6 aquel dia por
lenadores j aguadorespara la congrega-
ci6n y para el altar de Jehov4, en el
lugar Que 41 ^esoogieset lo que son
basta hoy.
CAPfrULO 10
"V COMO Adonisedec rey de Jeru-
J- salr 1 oy6 que JosuS habla tornado
6 Hai, y quo la habia asolado, (como
habla hecno *& Jeric6 y & su rey, as!
hizo a /Hal y & eu rey;) y que los
^moradores de Gabadn nabian hecho
paz con los Israelitas, y que estaban
entre elloai
2 Tuvieron muy*gran temor; porque
Gabaon era una gran ciudad, como una
de las ciudades reales, y mayor que
HaL ytodos eus hombres f uertes,
8 £nvi6 pues & declr Adonisedeo rev
de Jerusalem, & Oham rey de *Hebr6n,
y a Ph^ream rey de Jerlmoth, y a
Janhla rey de/Lachte, y & Debir rey de
4 Subid fi ml, y ajnidadme, y combata°
mos & Gabadn t. porque ha hecho paz
oon Josu6 y con los hi jos de Israel.
6 Y cinco reyes de los Amorrheos, el
rey de Jerusalem, el rey de Hebr6n,
el rey de Jerlmoth, el rey de Lachis,
el rey de Egldn, se juntaron y subieron,
ellos con todos bus ej^rcitos, y asenta-
ron campo sobre Gaba<3n, y pelearon
ooEtra ella.
0 Y los moradores de Gabadn envlaron
a decir & Jo8u6 ""al campo en Gilgal:
ISO encojas tus manos de tus slervos;
8ube prestamente & uosotros para guar-
damos y ajrudamos : porque todos los
reyes de los Amorrheos que habitan en
las montailase se han juntado contra
uosotros.
t Y 8ubi6 JosuS de Gilgal, €1 y todo el
gueblo de mierra con ^1, y todos Ioh
ombres valientes.
8 Y Jehov4 dijo & Josufi : "No tengas
temor de ellos: porque yo los he entre-
gado en tu mano, y ^nmguno de ellos
parar& delante de ti.
,9 Y Josu6 vino & ellos de repente, toda
la noche 8ubi6 desde GikaL
10 Y JehovA los Hvam delanto de
IsraeL e hlri61os con gran mortandad
en Gabadn: y 'siguidlos por el camino
que sube 4^Beth-oron« dhlri61o3 hasta
• Azeca y 'Maceda. „
11 Y oomo, iban nuyendo de los
Israelitas, & la bajada de Beth-oroi^
*Jehov4 ech6 sobre ellos del cielo
Sondes piedias hasta Aiseca, y mu-
neron: mnchos m^ murieron de las
piedras del granizo, que los que los
hijos de Israel habian muerto & cu-
ohilla
M Entonces Jo8u6 habl6 & Jehov^ el
dla que Jehovfe entreg6 al Amorrheo
detente de los hIjos de Israel, y dijo en
pieaencia de los Israelitas: <*SoI, detente
en Gabadn t y tti, Luna, en el valid de
•Ajaldn,
. 13 Y el sol se detuvo y la luna se par6,
hasta tanto que la gente se hubo ven*
a2SL1.18.
&Dt.l2.&
d ret. 10.
tf qn. 6. 1&-2L
IHekco&i.
{ cp. 11. 21
7l4.13,15w
28 2. L XL
y CD. 12. IL
^2K. 11 19
yl&14,17
7191 a
kcp,6.2/L
fSs.U.7.
79. 6b
n epw It &
Jue. 4. 14.
oDt.81.8.
pcp.J» 5^
7 DU 8. 21
77.10.
r Jue. 4. 15.
1 8. 7. 10.
BaJ.18.14*
8 op. a 29.
« op. IS. a; 6*
7lS.13»M
721.22.
tt cpk I&, 85.
r op. 12. 18.
13. ^
usaax
ycjwx.as.
»ep.6.2L
aIs.28.SL
Bab. & 11.
&2B.&22.
«op. 19.42
21.24.
ue.L8&
gadodesusenemigos. ''e'Noest&aquesto
escrito en el libro de Jasher ? Y el sol
se par6 en medio del cieio, y no se apre-
surd & ponerse casi un dla entero.
14 Y nunca f ud tal dla antes ni despu^s
de aqudl, habiendo atendido Jehov4 &
la voz de un hombre: porque ''Jehov^
peleaba por IsraeL
16 Y Josud, y todo Israel con dl, vol*
vlase al campo en Gilgal
16 Pero los cinco reyes huyeron, y se
escondieron en una cueva en << Maceda.
17 Y fud dicho & Josud que los cinco
reyes habian sido hallaaos en una
cueva en Maceda.
18 Entonces Josu6 dijo : Ecdad grandes
piedras & la boca de la cueva, y poned
hombres junto & ella que los guarden :
19 Y vosotros no os partis, smo segufd
a vuestros enemi^os. y heridles la 1 reta-
guardia, sin dejarles entrar en sus
ciudades ; poraue Jehov& vuestro Dies
los ha entregado en vuestra mano.
,20 Y acontecid que como Josud y los
hijos de Israel hubieron acabado de
herirlos con mortandad muy grande,
^hasta destruirlos, los que quedaron de
ellos se metieron en las ciudades
fuertes.
21 Y todo el pueblo se volvid salvo al
campo & Josud en Maceda; que no
hubo quien <moviese su lengua contra
los hijps de IsraeL
22 Entonoes dijo Josud : Abrid la boca
de la cueva, y sacadme de ella & estos
cinco reyes.
23 £ hlci^ronlo asi, y sac^ronle de la
cueva aquellos cinco reyes : al rey de
Jerusalem, al rey de Hebrdn, al rey de
Jerlmoth, al rey de Lachis, al rey de
Egldn,
24 Y cuando hubieron sacado estos
reyes a Josud, llamd Josud 6, todos los
de la eente de guerra que habian venido
con dl : Llegad y poned vuestros pies
sobre los pescuezos de aquestcs reyes.
Y ellos sellegaron, y pusferon sus pies
sobre los pescuezos de ellos.
26 Y Josud les dijo: <*No temdis, ni oS
atemoricdist sed fuertes y valientes:
^ porque asi har^ Jehov& a todos vues-
tros enemigos contra los cuales pele&is.
26 Y despuds de esto Josud los hirid
y los matd^ d hfzolos colgar en cinco
maderosi y «quedaron colgados en los
maderos hieista la tarda
2T Y, cuando el sol se Iba & poner,
mando Josud que los quitasen de los
maderos, y los echasen en la cueva
donde se habian escondido : y pusieron
f grandes piedras & la boca de la cueva.
hasta hoy.
28 En aquel mismo d!a tomd Josud 6,
Maceda, y la puso & cuchillo, y matd
a su rey I a ellos y d t*xlo lo quo en ella
tenia vida, sin quedar nada t msis al rey
de Maceda hizo 'como habia hecho al
rey de Jericd. ,
29 Y, de Maceda pasd Josud, y todo
srael con dl, *& Llbnaj y peled contra
Ubna: ' ""^
80 Y Jehovd la ent^gd tambi^n & ella,
las
ra su rey, en manos de Israel; y metidla
fllo de espadSi con todo 10 que ea
Vtetonassohreotrosreyes. JOSU]& 10 Ultimas conquistas de JosuL
»lla habfa Tivo. sin quedar nada: mas
i 8U rey hizo de la maneia que habia
lecho al rey de Jeric6.
81 Y JosuC 7. todo Israel con €U pas6
le Libna & Lachis, y puso campo oohtra
ma-ycombatWlas
82 Y Jehov& entreg6 & Lachts en mano
le Israei^ y tom6la al dia siguiente, j
neti61a a cuchilio, con todo lo que en
ilia habia vivo, como habla becbo en
jibna.
83 Entonces Horam, rev de «»Gezer,
iubi6 en a3^da de liachis : mas & 61
r & su pueblo bind Josue, basta no
luedar ninguno de ellos.
84 De Lachis pasd Josu6, y todo Israel
5on^ 61, 4 EgKns y pusfsroa campo
»ntra ella, y combatKronla:
85 Y ia tomaron ei mismo dIa, y meti6-
xmok 6, cuchilio; y &Quel dia mat6 i,
odo lo que en ella habia vivo, como
labia hecho en Lacbts.
2Q Subid luego Jo3u6, y todo Israel
5on 61, de Egl6n & Hebrdn, y oombati6-
X)nla:
87 Y tom£ndo?a, la metieron & cuchilio,
b su rey y k todas sus ciudades, con
»do lo que en ella habia vivo, sin
uedar nadar como hablan hecho &
^gl6n, asi la destrujeron con todo lo
lue en ella habia vivo.
88 Y voivi^ndose Josu6, y todo Israel
son 61s sobre *Debir, combati61a|
89 Y tomdla, v k m rey, y 6, todas sus
nllas ; y metieronlos 4 cuchilio, y des-
iruyeron todo lo que alii dentro habia
dvo, sin quedar nada: como habia
lecho 4 Hebron, asi hizo &, Debir y 4 su
:q7% y como habia hecho 6 Libna y &
ju rey.
40 Hirid pues Josu6 toda la r^6n de
as montafias, y del mediodia, y de loa
ianos, y de las ^cuestas, y d todoa sus
reyea, sin quedar nada; todo lo que
jenia vida mat6, al modo que * Jehov4
Dios de Israel lo habia mandado.
41 E hiri61os Jo8u6 desde *Cades-
mrnea hasta **Gaza, y «toda la tierra
!e Gos6n hasta Gabadn.
42 Todos estos reyes y sus tierras tom6
rosu6 de una vez; porque J8hov4 el
Dios de Israel neleaba por Israel.
.43 Y tom6se Josu6, y todo Israel con
»• al campo en GilgaL
CATtoJLO 11
OYENDO esto ' Jabin rey de 'Hasor,
envid mensaje & Jobab rey de Ma*
16nj y al rey de Simrom, y a^ rey de
Ichsaph,
2 Y & Ids reves que estaban & la parte
lei norte en las montaflaSj y en el llano
\\ mediodia de "Cinnerotn, y en los
Ianos, y en las *regiones de Dor al
xx;idente;
8 Y al Cananeo que estaba a! oriente
jn
»Herm6n en tierra de *Mizpa.
4 Estos salieron, y con ellos todos sus
)j6pcitog» pueblo mucho en gran ma-
lera, como la arena que est& a la orilla
lei mar, oon gran mucbedumbre de
jateUos y carroa.
tfqt.X0l8.
&2SL8.4
J Cr. 18. 4.
0juQ.1.19
y4&
Joikl2.12.
Jue. L 29.
IB. 9. £5-17.
eep.ll.Si
/IH.SWtl6,17.
^ep.l&8.
2 Eeb. o/mo.
*Dt.2ai6,17.
ojv IL 12.
iBx.84.11,
12.
/Dt.7.2.
&Dt.9i23.
icp.1.7,
m qt. 15. 47.
n op. 11. 16
yl&fil.
o ep. 12. 8.
p op. 10. 41.
o Go. 14. €
782.8.
r Jue. 4. 2, etc
<l>t.&d.
UCP.12.&
V op. 9. 8, 7.
xcp. 12.23.
p 7>L% 80,
Jue. 14. 4.
«epkl£.<33.
a Jue. 8. 8.
bDUa.9.
0 6a.8L4d.
dNin.lS.22.
0opwio.a
/opwiass.
5 Todoa estoa reyes se juntaron« ir
viniendo rsunieron los campos junta
& las aguas de Merom« para pelear
contra IsraeL
6Mas Jehov& dijo & Josu6 : ^Ko tengas
temor de ellos, que manana & esta hom
yo entregar6 A todos 6sto3, muertos
delante de Israel: 4 bus caburllos &des«
carros quemar^ al
jarretar&i, y sus '<
mego.
7 Y vino Josu6, y o
168
y con 61 todo el puebla
de guerra, contra ellos, y did de repente
sobre ellos junto & las aguas de Merom*
8 Y entregdlos Jehova en manos de
Israel, los cuales losJiirieron y siguieron
hastft Siddn la grande, y hasta l&s aguas
calientea. y hasta el llano de Mizpa al
oriente. hiri6ndolos hasta que no les
dejaron ningmino.
0 Y Josu6 hizo con ellos como Jehoy5^
le habia mandado: desjarretd sus caba»
Uos^ sus carros quem6 al f uego.
10 Y tom^ndose Josu6, tom6 en el
mIsmo tiempo & Hasor. 6 hirid & cuchi*
Uo a su rey: la cual Hasor habia sido
antes cabeza de todos estos reinos.
11 E hirieron & cuchilio todo cuanto
en ella habia vivo, destruyendo y no
dejando cosa oon vida; y & Asor pa*
sieron 4 fuego.
12 Asimismo tom6 Josu6 todas las
ciudades de aquestoa reyoe, y & todos
los reyes de ellas, y los meti6 a cuchilio*
; los aestruy6, /como Moifi6s siervo de
ehov4 lo habia mandado.
13 Empero todas las ciudades que
estaban^ en bus cabezos, no las quem6
Israel, sacando 6, sola Asor, la cual
quem6 Jo8u6.
14 Y los hijos de Israel tomaron |3sm
SI todos los,despojo8 y bestias d©
aqnestaa ciudades s pero & todos los
hombres metieron a cuchlUo hasta
destruirlos, sin dejar ^akuno con vida.
16 De la manera <que Jehov4 Iq hab!%
|nandado4Mois63sueiervo,^aslMoisSs
lo mandd a Josu6 ; <y ast Josu6 lo hizc^
sin guitar palabra de tcdolo que Jehom
habii& mandado 4 Mois6s.
. 10 Tomd pues Josue toda aquella tfarrsL
laa ^montafias, y toda la regidn del
mediodia, y toda ^la tierra de Gos6a,
y los baios y los llanos, y la, montana
de Israel y sus valles.
17 Desde el monte de Ha-lac, que mh&
hasta fSeir, hasta Baal-gad en la lianum
del Liband & las raices del 'monte
Hermdnt tom6 asimismo todoa bus
reyes, los cuales hiri6 y mat6.
18 Por muchos dias tuvo guerra Josu6
con estos reyes.
19 No hubo cfudad que hiciese pa»
con los hijos de Israel, sacados Mos
Heveos, que moraban en Gabadn: todo
lo tomaron per guerra.
20^Porque >esto vino de Jehov^ que
endurecla el coraz6n de ellos para que
resistiesen con guerra & IsraeL para
destruirlos, y que no les fuese necha
misericordia, antes fuesen desarraiga*
dos. como Jehovd lo habia mandado &
Mois6s.
21 Tambl6n en el mismo tiempo vino
Josu6 y **destruy6 los Anaceos de los
montes, do «£[ob76n, de /Debir, y da
¥2
lAsta ae los reyes vencidos.
JOStJE 11
BeparHcidn de la iierra
Anab, y de todos los xnontes de Judft.
y de toaos los xnontes de Israel : Josue
Ids destruyd 4 ellos y & bus ciudades.
22 Ninguno de los Anaceos quedo en
la tierra de los hijos de Israel jsola-
mente quedaron en 'Gaza» en «Gatn«
•y en Asdod. . , ^ • . ^.
23 Tom6, pues, Josue toda la tieira,
/conforme a todo lo que Jehova habia
dicho & Moists; y entreg61a * Jc^ue a
los Israelitas por herencia, •conforme
& BUS repartimientos de bus tnbus:/y
la tierra repo86 de guerra.
CAPtTULO 12
ESTOS son los reyes de la tierra que
los hijos de Israel hirieron, y cuya
tierra poseyeron de la otra parte del
Jord&n al nacimiento del sol, desde
«1 *»arroyo de Am6n hasta el monte
^erm6n, y toda la ilanura oriental:
2 ^Seh6n rey de los Amorrheos. que
habitabaen Hesbdn, y senoreaba desde
« Aroer, que est& & la nbera del arroyo
de Am<5n, y desde en medio del arroyo,
y la mitad de Galaad, hasta el. arroyo
•Jaboc, ei t^rmino de los hijos de
Amm6nj . .« • . . j
8 Y **desde la campina hasta la mar de
Cinneroth, al oriente ; y hasta la mar de
la Ilanura, el mar Salaao, al onente, por
el camino de *Beth-jesimoth; y desde
el mediodlar debajo de las vertientes
4 Y lo^rminos de VQs rey de JBas&n,
que habia quedado de los, Bapheps, el
cual habitaba en'Astarothy en Edrei,
6Ysenoreabaenel*montedeHerm6n,
y en •Salca, y en todo Basiin <^hasta los
iSrminos de Gessuri y de Maachati, y la
mitad de Galaad, t^rmino de Seh6n rey
de Hesbdn*
6 A estos /hirieron Moists ^sieryq de
JehovA y los hijos de Israel : y Moises
giervo de JehovA did aquella tierra en
S3m.
posesidn & los Rubenitas, Gaditas» y &
fo media tribud8Manasj§s. ^,
7 Y estos son Ids reyes de la tierra que
«hiri6 Jo3u6 con los hijos de Israel,
de esta parte del Jordan al occidente,
desde Baal-gad en el llano del Libano
hasta el monte de Halac que sube &
Seir; la cual tierra di6 Josu6 en pose-
Bi6n & las tribus de Israel, ^conforme &
fiusrepartinxientos; ,^ „
8 'En montes y en valles, en llanos y
en vertientes, al desierto y al mediodia ;
el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo,
y el Pherezeo, y el Heveo. y el J^ebusep.
9 El *rey de Jeric6, uno; el ''rey de
Hai,^que est& al lado de Beth-el, otro:
10 El 'rey de Jerusalem, otrot el rey
de Hebr6n. otrot ^, ^ , •
11 El rey de Jarmuth, otro: el reyde
ilachis, otro: „ ,^ ^ , „ ,
12 El rey de Egl6n, otro: el •*rey de
13 Ei rey de Debir, otro: el rey de
Geder, otro: ^ ^ i j
14 El rey de Horma, otro: el rey de
Arad, otro:
16 El *rey de Libna, otro: el ^rey de
Adullam, otro: , ^ _. .
16 El rey de Maoeda, otio: d 'rey de *cp. 8. it.
Betb-el, otro: • | Jo., i. saws.
16A
alB.i.ia
6Cnt.2.1.
I8.8a9
y85.2.
eep. 18.47.
<f IS 17.4.
«18.&L
/Niii.84.2r
etc.
17.11.
26w63.
i CD. 12. 7
yl8. 10.
yep. 14. 15
y2l.44
y22.4
y23 1.
AGO. 14. L
la 9. L
nR. 14. 17.
m Mm. 2L 13,
24, etc.
n cp. 14. 10
y&.l.
0 Dt 8. 9.
p Nm. 21. 24.
7 Dt 2. 88.
rJue.ai,4.
s Qq. 82. 22.
< 1 Cr. la 5.
Jer. 2. 18.
uNia.84. IL
vJue. & a
1 8. 6. 8, 11
y6. 4, 16.
«Olk. 13.201
85.
Dt a 11.
op. la 12.
a Dt. 1. 4.
a Dt. a 9.
b op. IL 17
yl2.7.
tf Dt. a 10.
d Dt. a 14.
« Nm. 84. a
/Nm.2L24.
83.
ff Nm. 82. S9,
sa
Dt.ail,12.
cp. la a
A Nm. 84. 2.
cp. 23. 4.
Jue. la 1.
lop. 11. 17.
/Nm 82.^
Dt. a 12, la
4 on. 11, 23,
y 18. 10.
I cp. 10. 40
y 11. 16.
mDL2.8e.
n Dt. a la
A op. a 2.
p cp. a 29.
q Nm. 21. 24,
25.
r cp. 10. a 2a
• cp. 12. 6.
eDtaa
tt cp. VK 89.
9 0pwl£4k
X op. 10. 29.
y ca 15. 8&
IS. 22:1.
17 El rey de Tappaa, otro: el "rey de
Hepher, otro: , ^ , ^ ^
18 El rey de Aphec, otro: el »rey de
Lasar6n, otro: . .
19 El rey de Maddn, otrox el rey de
Hasor, otro: ^. . .
20 El rey de Slmrora-meron, otro: el
rey de Achsaph, otro: ^ ,« .
21 El rey de Taanach, otro: el 'rey de
Megiddo, otro:^, ^ , ^ , .
22 JEl rey ae Chides, otro: el rey de
Jocneam de Carmel, otro: , , ,
23 El rey de Dor, de la provincia de
Dor, otro : el *rey de Gentes en Gilgal,
otro:
24 El 'rey de Tirsa, otro: treinta y un
reyes en todo.
capItulo 18
"V SIENDO Josufi «ya viejo, entrado
X en dias, Jehov4 le dijo : Tti eres ja
viejo, de edad avanzada, y queda aun
muymucha tierra por poseer.
2 <EstA es la tierra que queda: todos
los t^rminos de los Philisteos, y toda
8 *Des<!e Siho^ que estA delante de
Egipto. hasta el t^rmino de Accaron
al norte, reptitas© de los Cananeosj
"cinco provmcias de los Philisteos 5
los Gazeos, Asdodios, Ascalonitas, G€>
theos, y Accaronitas 1 y los Heveosj _
4 Al mediodia toda la tierra de los
Cananeos, y Mehara que es de los
Sidonios, hasta Aphec, hasta el t6r>
mine del Amorrheos ^, ^ . ,
6 Y la tierra de los Gibleos. y todo el
Libano haciadonde sale el sol, ^desde
Baal-gad 4 las ralces del monte Hermon.
hasta «entrar en Hamath; ,
6 Todos los que habitan en las monta«
nas desde el Lfbano hasta las aguas
calientes, todos los Sidonioss yo I06
desarraigar6 delante de los hijos de
Israeli solamente ^repartiras tu poi
suerte el pais & los Israelitas por her©.
dad,<Jomotehemandado. . ^,
r Parte, pues, tti ahora esta tierra er
heredad 4 las nuevo tribus, y & la media
tribu de Manas^s. ,. „ . .
8 Porgue la otra media recibio su
heredaa con los Eubenitas y Oaditas,
/la cual les di6 Moists de la otra parte
del Jord&n al oriente, segtin que se h
di6 Mois6s siervo de Jehoyas ,
9 •» Desde Aroer, que est& 4 la prilu
del arroyo de Amon, y la ciudad que
est& en medio del arroyo, y toda U
"campiSa de Medeba, hasta l)ib6n;
10 Y * todas las ciudades de Seh6n re3
de los Amorrheos. el cual reinp^ei
Hesb6n, hasta los termmos de los hijOJ
deAmm6n;. . , . ^ ^
11 Y • Galaad, y los t^rminos de Gessur
y de Maach&ti, y todo el 'monte d(
Henn6n. y toda la tierra de BasA?
hasta Salchftt . . ^ « *
12 Todo el reino de Og en Bas^ e
cual reind en •'Astaroth y Edrei, e
cual habia quedado del residuo de lO)
Bapheos: pues Moists los hinA 7©chc
13 Mas a toa de Gessuri y de Maaeh&t
no echarqn los hijos de Israel ; ante
Gessur y Maach&t habitaron entre lo
Israelitas hasta hoy.
td oriente dd Jord&n.
josxj:^ Id
SeMn dada d Ccdeh,
14 *Empero & la tribu de Levi no 616
heredad : los eacriflcios de Jehov& Dios
de Israel son su heredad, ^ooino 61 lea
habia dicho.
.16 Di6, pues. Moists & la tribu de
los hijos de Eub^n conforme 6, bub
familias:
16 Y fu6 el t^rmino de ellos <2desde
Aroer, que est& & la oriila del arroyo
de AxDon, y la cludad que est& en
medio del arroyo^ y toda la campifia,
hastaMedeba;
17 Hesb6ii, con todas sus villas que
estdn en la llanura; Dib6n, y Bamoth-
baal. y Beth-baal-me6n ;
18 Y Jaas, y Keddemoth, y Mephaath,
-19 Y Ch£nataim, y Sibma, y Zerethsha-
Iiar en el monte del valle ;
^0 Y *Beth-peor, y Asdoth-pisga, y
Beth-jesimoth ;
21 /Y todas las ciudades de la campina,
y todo el reino de Seh6n rey de los
Amorrheos, aue reind en Hesb6n^ al
cual *hiri6 Moists, y & los 'principes
de Madi^n, Hevi, Kecem, y Sur, y
Hur, y Eeba, principes de Seh6n que
habitaban en aquella tierra.
22 Tambi^n mataron & cuchillo los
hijos de Israel & "Balaam adivino, hijo
de Beor, con los dem^s que mataron.
23 Y fueron los t^rminos de los hijos
de Rub6n el Jordan con su t^rmino.
Esta fu6 la herencia de los hijos de
Bub^n conforme 4 sus familias, estas
ciudades con sus villas.
24 Di6 asimismo Mois€s & la tribu de
Gad, & los hijos de Gad, conforme &
sus familias.
25 Y *b1 t^rmino de ellos fu6 Jacer, y
todas las ciudades de Galaad^ y "la
mitad de la tierra de los hiios de
Amm6n hasta Aroer, que est& delante
de Rabba.
26 Y desde Hesb6n hastaRamathmispe,
y Betonim ; y desde 'Mahanaim hasta
el t^rmino do Debir:
27 Y la campina de Beth-aram, y Beth
Himra, y Sucoth, y Saph6n, resto del
reino de Seh6n, rey en Hesb6n: el
Jord&n y e(U t^rmino hasta el cabo *de
la mar de Cinnereth de la otra parte
del Jord4ii al oriente.
28 Esta es la herencia de los hijos de
Gad, por bus familias, estas ciudades
con sus villas.
29 Tambi^n di6 Moists herencia a la
media tribu de Manas6s : y f u6 de la
media tribu de los hijos de Manas6s,
conforme 4 bus familias.
50 El t^rmino de ellos f u6 desde Maha-
naim, todo BasAn, todo el reino de Og
rey de Bas&n, y /todas las aldeas de
Jair que est&n en Bas4n, sesenta pobla-
ciones.
51 Didse adem&s la mitad de Galaad, y
Astaroth, y Edrei, ciudades del reino
de Og en BasAn. & los hijos de Machlr,
hijo de Manases, & la mitad de los
/hiios de Machir conforme & sus fa-
milias.
52 Esto es lo que Moists reparti6 en
heredad en los '^llanos- de Moab, de
la otra parte del Jord&n de Jerico, al
oriente.
88 '"Mas & la tribu de Levi no di6
a Km. 18. 20.
frNm.l8.a(X
ever. 8a
d ver. S.
eHm.ZL 17,
18.
/Ilin.2S.55
y83.fe4
y84.13.
Jae. 20. 9.
^op. 18. 8,82,
h Nm. 23. 28.
DL 4. 46.
< On. 48. 6.
/DL&IO.
*Nm.21.24.
I Km. 81. 8.
m Nm. 85. 2.
cp. 21. 2.
n Dt. 18. la
0 Nm. 82. 12.
cp. 15. 17.
p Nm. 14. 80.
Dt. 1. 86. 88.
7 Dt. 33. L
rNm.ia7, 26
yl4.6.
8 Nm. 21. 82
y82.85.
t Dt. 1. 28.
tt Nm. 21. 26,
28,29.
DU 2. 19.
Jue. IL
13-27.
V Nm. 14. 24.
«Nm.l4.23,
24.
Dt.L86.
y Nm. 13. 23.
z 2 S. 17. 24.
a Nm. 14. 80.
&Nm.84.11.
0 Dt 84. 7.
<2 Dt 81. 2.
cNm,ia29,
84.
/Dtai4.
^ op. 22. 6.
k cp. 10. 87
y 15. 11
Jue. L 20.
4 cp. 2L li;
J cp. 17. L
&Nm.22.L
lo^ll.23.
m ver. 14.
op. 18. 7.
165
Moists heredad : Jehov& Dios de Isiaa!
es la heredad de ellos ^como 61 le&
habia dicho.
CAPf TULO 14
ESTO pues es lo que los hiios de
Israel tomaron por heredad en la
tierra de Canaan, locual les repai-tieron
^Eleazar sacerdote, y Josu6 hijo deNun,
y los principales de los padres de las
tribus de los hijos de IsraeL
2 Por/suerte dwseles su heredad, como
Jehovfi lo habia mandado por Moists,
que diese ^ las nueve tribus, y & la
media tribu.
3 ^Porque & las dos tribus, yd la media
tribu, les habia Moists dado heredad
de la otra parte del Jordan : mas & log
Levitas no di6 heredad entre ellos.
4 Porque los < hijos de Jos6 fueron dos
tribus, Manases f Ephraim : y no dleron
parte 4 los Levitas en la tierra, stno
ciudades en que morasen, con sus ejidos
para sus ganados y rebafios.
6 De la **manera que Jehovd lo habia
mandado & Moists, asi lo hicieron los
hijos de Israel en el repartimiento de
la tierra.
6 Y los hijos de Judd vinieron & Josu6
en Gilgal: y Caleb, hijo de "Jephone
Cenezeo, le dijo: TU -Psabea lo gue
Jehovd dijo & Moists, ^var6n de Dios,
en Cades-bamea, tocante d mi y 4 ti.
7 Yo era de edad de cuarenta anos,
cuando Moists eiei-vo de Jehovd me
'*envi6 de Cades-bamea & recondcer la
tierra ; y yo le ref erf el negocio como lo
tenia en mi coraz6n:
8 'Mas mis hermanos, los que habian
subido conmigo, menguaron el coraz6n
del pueblo ; emjpero yo ^oumpli siguien-
do a Jehova mi Dios.
9 Entonces Moists jur6, 'diciendo: Si
la tierra que ''holl6 tu pie no fuere
para ti, y para tus hijos en herencia
perpetua: nor cuanto cumpliste si-
guiendo & Jehovd mi Dios.
10 Ahora bien, Jehovd me ha hecho
vivir, como **§1 dijo, estos cuarenta y
cinco afios, desde el tiempo que Jehovd
habl6 estas palabras & Moists, cuando
Israel andaba por el desierto : y ahora,
he aqul, soy hoy dia de ochenta y cinco
anos:
11 Pero aun hoy estoy tan f uerte ''como
el dia que Moists me enyi6 : cual era
entonces mi fuerza, tal es ahora, para
la guerra, <*y para salir y para entrar.
12 Dame, pues, ahora este monte, del
cual habl6 Jehov^ aquel dfaj porque
tU oiste en aquel dia que los fAnaoeos
estdn alii, y grandes y mertes ciudades.
Quiz4 Jehova serd conmigo, y los echar6
como Jehovd ha dicho.
13 Josu6 entonces le bendi jo. fy did &
A Caleb hijo de Jephone 6, Hebr6n por
heredad.
14 Por tanto <Hebr6n fu6 de Caleb,
hijo de Jephone Cenezeo, en heredad
hasta hoy ; porque cnmpli6 siguiendo &
Jehov& Dios de IsraeL
16 Mas Hebr6n fu6 antes llamada
Chlriath-arba: fu6 Arha un hombre
grande entre los Anaceos. ' Y la tierrft
tuvo reposo de las guerr&&
€€ileh conqmsia d Hebrdn.
JOSirS 15
Ciudades de Jfiddo
CAPfTULO 15
YFD"^ la suerte do la tribu de los
hljos de Judd. por sus familias,
Junto *al t^rmino de Edom. del «*de-
Bierto de Zin al mediodla, al lado del
8ur.
2 Y su t^rmino de la parte del medio-
dfa fu6 desde la costa del mar Salado.
desde la lengua que mira hacla el
xnediodia *
5 Y salialiacia el mediodia & la eubida
de AcEabims pasando hasta Zin : y
cnibiendo por el mediodia hasta Cades-
bamea, pasaba 4 Hebr6n, y subiendo
por Addar daba vwelta & Carca;
4 De aili pasaba & Azmdn, y salla a!
^arroyo de Egipto ; y sale este t^rmino
al occidente. Este pues os ser^ ei
Wrmino del mediodia.
6 El t6rmiRO del oriente es el mar
Salado hasta el fin del Jordan. Y ei
Wrmino de la parte del norte, desde
la lengua del mar, desde el fin del
Jordan s
6 Y sube este t^rmino per Beth-hogla,
y pasa del norte & fieth-araba, y de aqui
Bu De este t^rmino & la '» piedra de Bohan,
jbijo de Kub^o.
Sr Y toma 6 subir este t^rmino & Debir
desde el valle da 4Ach6r: y al norte
mira sobre Gilgal, que est4 dclante de
la eubida de Adumlu, la cual est^ al
mediodia del arroyo: y pasa este t^r-
mino & las aguas de En-semes, y sale &
lafuentede'^Eqgel:
8 Y sube estQ termino por el ^valle del
hijo do Hinnom al lado del *"Jebu8eo
al mediodia: estaes Jerusalem. Luego
fiube este tSrmino po~ la curabre del
monte que e8t4 delante del ** valle de
Hinnom hac!a el Occidents, el cual estd
alcabo del valle de los gigantesal norte:
9 Y rodeaeste t6rm ino desde la cumbre
del monte hasta la f uente de las aguas
de Nephtoa, y sale & las ciudades del
monte do Eplir^n, rodeando luego 'j^
mismo t^rmmo & Baala, la cual es
Chiriath-jearim,
10 Despu^s toma este t^rmfno desde
Baala hacia el Occident© al monte de
Seirs y pasa al lado del monte de
Jearim hacia el norte, esta es Chesaldn.
y desclonde & * Beth-semes, y pasa a
^Timna.
11 Sale luego este t^rmino al lado de
^EcT6n hacia el norte ; y rodea el mismo
K^rmino & Sich^ron, y pasa pore! monte
de Baala, y sale A Jabneel: y sale este
t^rmino 4 la mar.
12 El t^rmino del occiaente ^es la mar
grande. Este pues, es el t^^rmino de k>£
hijos de Juda en derredor, por bus
jfamilias. , , » ,
13 "Mas & Caleb, hijo de Jephone, di6
parte entre los hijos de Jud4; conforme
al mandamiento de Jehova & Jo8u6s
esto €8, & yChiriatli-arba, del padre de
Anac, que es Hebr6n* . ^ ...
14 Y Caleb ech6 de allf trea hIJos de
Anao, & Sesai, Aiman, y Talmai, hijos
deAnac
16 D^i aqul subI6 & los que moraban
en Debir : y el nombra de Debir ez&
-Mites Cbi;&^bb-seph67.
ver. 19,
Jm. 1. 13-1&.
1 8. 17. 25.
6 Nm. S2. 12.
on. 14. 6, 14.
/Ga. 21 25
y 20. 13, 29.
ff VCT. 47.
Aop.iai7.
fcp.7 2a.
/Gfa. 21. 81
y22.19.
428.17.17.
i E. 1. 9.
{ CD. 18. 16.
2 R. 23. 10.
m yet, 63.
n op. 17. 1&
olS.6L9,12,
eto.
p ver. 57.
Gil 88. la
7 on. 13. 8i
719.481
r Nm. 84. 6, 7.
op. 23. 4.
• 1S.6.L
t cp. 10. 41
ylL2a
yiaa
tt cpi 14. la
0 Ter. 4.
z Ter. IZ
y opi 21. 11.
»op.ia41
10 «Y dijo Caleb: Al que hinere &
Chiriath-sepher, y la tomare, yo le dare
& mi hija Axa por mujer. , . . , ^
17 Y tom61& OthonieU *hijo de Cenez,
hermanQ de^ Caleb; y €1 le di6 por
muier & su Inja Axa.
18x acontecid que cuando la lleyaba.
^1 la per8uadi6 que pidiese & su padre
tierras para labrar. Ella entonces se
ape6 del asno. Y Caleb le dijo: dQu6
tienes ?
19Yellare8pondi6: Dame*bendici6nj
pues que me nas dado tierra de secadaL
/dame tambi6n fuentes de aguas. £1
entonces le di6 las fuentes de arriba, y
las de aba 10
20 Esta pues es la herencia de la tribu
de los hijos de Jud4 por sus familias.
21 Y fueron las ciudades del t^rmino
de la tribu de los hijos de Jud& hacfa
el t6rmino de Edom al mediodia: Cab*
seeL y Eder, y Jagur,
22 YCma, y Dimona, y Adada,
23 Y Cedes, y Asor, e Itnin,
24 Ziph, y Telem, y Bealotn,
25 Y Asor-hadatta, y Chgrioth-hesron^
que es Asor,
26 Amam, ySema, y Molada,
27 Y Asar-gadda, y Hesm6n, y Beth*
pelet,
28 Y Hasar-sual, ^Beersebah, y Bizo«
tia,
29 Baala, 6 lim, y Esem.
30 Y Eltolad, y Cesil, y Horma,
31 Y Siclag. y Madmanna, Sansana,
32 YXebaotn, Silim, y Ain, y Rimm6n s
en todas veintinueve ciudades con sua
aldeas.
33 En las llanuras, Estaol, y Sorea,
y Asena,
34 Y Zanoa, y Engannim, Tappua, y
Enam,
35 Jerimoth, y Adullam, Sochd, y
A.C6ca
38 Y'Saraim, y Adithaim, y Gedera,
y Gederothaim ; catorce ciudades coa
sus aldeas.
40 Y Ca£5n, y Lamas, y cTiitlis,
41 Y Gederon, Beth-dag6n, y Naama.
y Maceda; diecis6is ciudades con sus
42 Libna, y Ether, y As&n,
43 Y Jiphta, y Asna, y Nesib,
44 Y Ceila, y Aohzib, y Maresa ; nueve
ciudades con sus aldeas.
46 Ecr6n cx>n sus villas y sus aldeas :
46 Desde Ecr6n hasta la mar. todas
las que eat&Q. & la costa de ' Asdod coa
sus aldeas.
47 Asdod con sus villas y sus aldeas:
'Gaza con sus villas y sus aldeas hasta
el 'rio de Sgiptto, y la*gran mar con sus
t^rminosL
48 Y en laa montafias, Samir, y Jattir,
y Succotli,
49 Y Danna, y Chirlath-sanna, que es
Debir,
50 Y Anab, y Estemo, 7 Amm,
51 Y 'Gosfin, y 016n, y Gilo; once
ciudades con sus sddeaa.
52 Arab, y Dumah, y Es&tu
6S Y Janmn, F Beth-tappua. 7 Apheoa*
Porctones de Ephraim
JOSU* 15
y de ManaUs.
64 Y Humt% y ChXriath-arba, que es
Hebr6n, y Sior; nueve ciudades con
BUS aldeas.
66 Ma6n, "Carmel, y Ziph, y Juta,
66 E IzreeL Jocdeam, y Zanoa,
67 Cain, Gi bea, y Timna ; diez ciudades
con sus aldeas.
68 Halhul, y Bethf ur, y Gedor,
£9 Y Maaralh, y Beth-anoth, y Eltec6n ;
eeis ciudades con sus aldeas.
.CO Chiriath-baal. que es Chiriath-
3earim, y Eabba ; dos ciudades con sus
aldeas.
61 En el desierto, Beth-araba, Middfn,
y Secb^cli^
62 Y Nibsan, j la ciudad de la sal,
y Engedi ; seis ciudades con sus aldeas.
63 *Mas & los Jebuseos que habitaban
en Jerusalem, 'los hijos de Jud& no los
pudieron desarraigar; antes qued6 el
* Jebuseo en Jerusalem con los nijos de
Jud^, hastahoy.
CAPf TULO 16
YLA suerte de los hijos de Jos$ sali6
desde el Jordan de Jeric6 hasta las
asuas de Jeric6 hacia el oriente, al
i/ desierto que sube de Jeric6 al monte
de Beth-el :
2 Y de Beth-el sale & *Luz, y pasa al
t^rmmo de Archi en Ataroth ;
3 Y toma 6 descender hacia la mar
al t^rmino de Japhlet, * hasta el t^rmino
de Beth-oron la de abajo, y hasta Gezer ;
y sale & la mar.
4 Kecibieron pues heredad los hijos de
Jos6. Manas^s y Ephraim,
6 Y f u6 el terramo de los hijos de
Ephraim por sus f amilias, f u6 el termino
de su herencia 6 la parte oriental, desde
Ataroth-addar hasta Beth-oron ia de
arriba:
e Y sale este termino & la mar, y &
JMichmetat al norte, y da vuelta este
t^^rmino hacia el oriente & Tanath-silo,
y de aqui pasa del oriente ^ Janoa s
f Y de Janoa desciende & Ataroth.
J a N aaratha, y toca en Jeric6, y sale al
ord^n.
8 Y de Tappua toma este termino
hacia la mar al arroyo de Cana. y sale
& la mar. Esta es la heredad de la
tribu de los hijos de Ephraim por bus
lamihas,
0 Hubo tambi^n •ciudades que se
apartaron para los hijos de Ephraim
en medio de la herencia de los hijos
de Manas^s, todas ciudades con sus
aldeas.
10 «^Y no echaron al Cananeo que
habitaba en Gezer s antes qued6 el
Cananeo en medio de Ephraim, hasta
hoy, y *fu6 tributario.
CAPlTULO 17
YTUVO tambi^n suerte la tribu de
Manas6s, porque fu6 "primo^^nito
de Jo86. Machir, primogdnito de Mana-
66s, V padre de *Galaad, el cual ifu6
hombre de guerra, tuvo & Galaad y &
Bas&n.
2 Tuvieron tambi^n suerte *lo8 otros
nijos, de Manas6s conforme & bus
famlliast^os hijos de Abiezer. y los
a 1 S 1& 12
y 25 2, etc
6 ep. 14. 1.
« ISm. 27. 6, 7.
d Ten. 2, 8.
e ver. 8.
Jue. 1. 8, 21
y 1&. 10-12.
2 a 5. 6.
1 Or. IL 4.
/cp. 13. 29-31.
g Sue. L 8, 21.
2^6.6.
h Jue. L 21.
{ Gn. 12. «
ysais
y 87. 12-14.
./ cp. 8. 15
T 13. 12.
k Gn. 28. 19.
cp. 18. 13.
Jue. 1. 26.
I cp. la 10.
m op^ l€w 9.
nlCr.7.29.
0 Jne. 1. 27.
1 8. 8L 10.
IB. 4. 12.
pia28.r.
8aL83.10.
q Jue. 5. 19.
r Jue. L 27, 28.
0 cp. 17. 9.
t cp. 16. 10.
tt cp. 16. 4.
» Jue. 1. 20.
1 B. 9. 16.
cp.15.63
y 17. 12, 13.
* Go. 43. 22.
y On. 48. 19.
Nin.28w84,
87.
t Gn. 49. 15.
a Gn. 4L £1
y46.20
y 43. 18.
b Gn. 14. 5
y 15. 20.
c Dt a 13.
d cp. 24. 83.
tfNm.2&.29,
82.
/Nm. 26.8a
6 los hijos de Sichem, y los hijos de
epher. y los hijos de Semida; estos
fueron los hijos varones de Manas^s
hijo de Jos6. por sus familias.
3 Pero Salphaad, hijo de Hepher, hija
de Galaad, hijo de Machir, hijo de
Manas^s, no tuvo hijos, sino hijas, los
nombres de las cuales son estos: Maala,
Noa, Hogla, Milcha, y Tirsa.
4 Estas vinieron deiante de *Eleazar
sacerdote, y de Josu6 hijo de Nun, y de
los principes, y dijeron : ^^ Jehovd mand6
& Moists que nos diese herencia entre
nuestros hermanos. Y 61 les di6 heren«
cia entre los hermanos del padre de
ellas, conforme al dicho de Jehov4.
6 Y cayeron <*& Manas^s diez suertes
/& mds de la tierra de Galaad y de
Basdn, que est& de la otra parte del
Jordan ',
6 Porque las hijas de Manas^s po-
seyeron herencia entre sus hijos : y ia
tierra de Galaad f u6 de los otros hijo&
de Manas6s.
7 Y fu6 el termino de Manas^s desde
Aser hasta Michmetat, la cual est4
deiante de <Sichem : y va este t6rmino
& la mano derecha, a los que habitan en.
Tappua.
8 Yla tierra de Tappua f u6 de Manas^s %
pero Tappua, que est4 junto al ter-
mino de Manas^s, es de los hijos de
Ephraim.
0 Y desciende este termino al arroya
de Cana. hacia el mediodia del arroya
Esta3**ciudadesde Ephraim est^n entre
las ciudades de Manas6s : y el tormina
de Manas6s es desde el norte del mismo
arroyo. y sus salidas son 41a mar.
10 Ephraim al mediodia, y Manas6s al
norte, y la mar es su termino: y en-
cu^ntranse con Aser & la parte del
norte, y con Issachar al oriente.
11 Tuvo tambi^n "Manas^s en Issach&r
y en Aser ''A Beth-san y bus aldeas, 6
Ibleam y sus aldeas, y los moradores de
Dor y sus aldeas. y los moradores de
PEndor y sus aldeas, y los moradores
de Taanach y sus aldeas, y los mora-
dores de 'Megiddo y bus aldeas: trea
provincias.
12, 'Mas los hiJos de Manas^s no
pudieron echar d los de aguellas ciuda-
des ; antes el Cananeo quiso habitar en
la tierra.
13 Empero cuando los hijos de Israel
tomaron fuerzas, hicieron 'tributario
al Cananeo, mas no lo echaron.
14 **Y los hijos de Jo86 habiaron &
Josu6,diciendo: iPor qu6 me has dado
por heredad *una sola suerte v una
sola parte, ^siendo yo un nueblo tan
grande y que Jehov4 me na asl ben-
decido hasta ahora?
16 Y Jo8u6 les respondi6: Si eres
pueblo tan grande. suoe tti al monte,
y corta para ti alli en la tierra del
Pherezeo y de los ^gigantes, pues que
el << monte de Ephraim es angosto
para ti.
16 Y los hijos de Jos6 dijeron : No
nos bastard 6, nosotros este monte: y
todos los Cananeos que habitan la
tierra de la camplfla, 'tienen carros
herrados; los que estan en Beth-san 7
JIZ tahemdculo en Silo.
JOSUfi 17
Porciones de Benjaminf
I
en sua aldeas, y los que estin en el
*valle de Jezreel.
17 Entonces Josu6 respondid & lacasa
de Jos6, & £phraim y Manas^s, diciendo :
Tti eres gran pueblo, y tienes gran
iuerza ; no tendr^s una sola suerte ;
18 Mas aquel monta ser^ tuyo; que
bosque es. y tti io cortards, y serin
tuyos sua t^rminos : porque tti echaris
al Cananeo, ^'aunque tenga carros lie-
nados, y aunque sea f uerte.
CAPiTULO 18
YTODA la congregaci6n de los hijos
de Israel se Junt6 en *Silo, /y
usentaron alii el taoemdculo del testi-
monio, despu^s que la tierra les fu6
Eujeta.
2 Mas habfan quedado en los hijos de
Israel siete trlbus, &, las cuales aun no
babfan repart.ido su posesi6n.
3 Y Jo3u6 dijo ^ los hijos de Israel :
^Hasta/cuindo serais negligentes para
venir & poseer la tierra que os ha dado
Jehovi el Dios de vuestroa padres?
4 Senalad tres varones de cada tribu,
ara que yo los envie, y que elloa se
evanten, y recorran la tierra, y la
describan conforme d sus heredades,.
y se tomen & ml.
6 Y la dividirin en siete partes: *y
Jud4 estar^ en su t^rmino al mediodia,
y los de la ^casa de Jos6 estardn en el
suyo al norte,
0 Vosotros. pues, delinear^is la tierra
en siete partes, y me traereis la descrip-
cidn aquf, y yo '"os echar6 las suertes
aqui delante de Jehov^ nuestro Dios.
7 "Empero los Levitas ninguna parte
tienen entre vosotros : porque el sacer-
docio de Jehov& es la heredad de ellos :
Gad ''tambi^n y Hub^n, y la media
tribu de Manases, ya han recibido su
heredad de la otra parte del Jordan al
oriente, la cual les ai6 Moists siervo de
Jehovd.
8 Levantindose pues aquellos varones,
fueron: y mando Josue & los que iban
para delinear la tierra, diciendoles:
Id, recorred la tierra, y delineadia, y
tomad ^ ml, para que yo os eche las
fiuertes aqul del&nte de Jehov^ en
Silo.
9 Fueron pues aquellos varones y
pasearon la tierra, delineindola por
ciudades en siete partes en un libro,
y tomaron & Josue al campo en Silo.
10 Y Josu§ les ech6 las suertes delante
deJehov4en Silo; yallireparti6 Josu6
la tierra & los hljos de Israel por sus
•porcionea.
11 Y sac6se la suerte de la tribu de los
hijos de Benjamin por sus f ami lias :
r 8ali6 el t^rmino de su suerte entre
05 hijoa de JudA y los hijos de Jos6.
12 "Y fu6 el t^rmino de ellos al lado
del norte desde el Jordan: y sube
aquel tormina al lado de Jeric6 al
noctet sube despu^s al monte hacia el
oecidente, y viene & salir al desierto de
•Beth-aven:
13 Y de alii pasa aquel t^rmino & Luz,
por el lado de Luz (esta ^es Beth-el)
hacia el mediodia. Y desciende este
t^noino de Ataroth-addar al monte que
fc
a op. 10. lOl
b ep. 19L 18.
Jue. 6. 33.
IB. 4. 12.
0 opw a i7o
<iDt20.L
cp.lLa.
« ODw 19. 61
y2L2
y22.9.
Jer. 7. 12.
/ Jua. 18. 81.
18.18,24
saL 7a ea
a op. 17. 19w
A0P.1&8.
2 B. 23. 10.
Jer. 7. 81,-82.
i op. 16. 7.
/Jue.l&9i
ioihlM.
;op.ie.l,4.
n» op. 14. 2.
n Nm. 18. 20.
op. 13. 83.
oopwl3.8.
p op. 2. 1, eto.
g vet. 1«.
«p. 1& 8* 68L
rTOT. A
0opl1L28
yia.7.
t Hasta Ter. 8,
lCr.4.28-8a
U0P.1&28.
V0p.lflLl
sopk V. 1.
yop^l&S.
168
est& al mediodia de *Beth-oron la de
abaio.
14 Y torna este tannine, y da vuelta al
lado de la mar, al mediodia hasta el
monte que est4 delante de Beth-oron
al mediodia; y viene 4 salir & *CM-
riath-baaU que es Chiriath-jearim,
ciudad de los hijos de Jud4. Este ea
el lado del occidente.
15 Y el lado del mediodia es desde el
cabo de Chtriath-jearim, v sale el t§r-
mino al occidente, y sale a la f uente da
las aguas de Nephtoa ;
16 X desciende aqueste t^rmino al
cabo del monte que est4 delante del
valle del hijo de Hinnom, que esta en
la ^campifia de los gigantes hacia el
norte: *desciende luego al valle de
Hinnom, al lado del Jebuaeo al me-
diodia, yde alii desciende <& la f uente
deSoiel:
17 Y del norte torna y sale a Ensemes,
r de alii sale & Geliioth, que est& de-
ante de la subida de Adummim, y
descendia & la piedra de Bohan, hijo
de Rub6n:
18 Y pasa al lado que est4 delante de la
campina del norte, y desciende & los
llanos:
19 Y torna & pasar este t^rmino por
el lado de Betn-hogla hacia el norte,
y viene & salir el termino 4 la lengua
del mar Salado al norte, al cabo del
Jordan al mediodia. Este es el termino
de hacia el mediodia.
20 Y el Jordan acaba aqueste tfirmino
al lado del oriente. Esta es la heredad
de los hijos de Benjamin por sus
tannines alrededor, conforme 4 sua
familias.
21 Las ciudades de la tribu de los hijos
de Benjamin, por sus familias. fueron
^ Jeric6, Beth-hqgla, y el valle de Casis^
22 Beth-araba, Samaraim, y Beth-el j
23 Y Avim, y Para, y Oplira, , ^ ,
24YCephar-hammonai.Ophni,yGabai
doce ciudades con sus aldeas:
26 Gaba6n, Rama. Beeroth,
26 Y Mizpa, Chephira, y Moza,
27 Recom, Irpeei y Tarala,
28 Y Sela, Eleph, « Jebus, que es Jeru-
salem, Gibeatn, y Chiriath; catorca
ciudades con sus aldeas. Esta es la
heredad de los hijos de Benjamin, con<
forme 4 sus familias.
CAPiTULO 19
LA SEGUNDA suerte sali6 por SI-
me6n, por la tribu de los hijos de
Sime6n conforme 4 sus familias ; ''y su
heredad fu6 entre la heredad de los
hijos de Jud4.
2 Y 'tuvieroa en su heredad 4 "Beer-
seba, Seba, y Molada,
3 Hasar-sual, Bala, y Esem,
4 Heltolad, Betul, y Horma,
6 Siclag, Beth-march4both» y Hasar*
susa,
6 Beth-lebaoth, y Sanih^n; treco ciu-
dades eon sus aldeas:
7 Ain, Rimm6n, Eter, y Afl4n; cuatro
ciudades oon sus aldeas:
8 Y todas las aldeas que estaban alre-
dedor de estas ciudades hasta Baalath-
beer,tfu«e«Bama& del mediodia. £8ta
SimeSrii ZahMn, IssacMr^ J0Str6 19
Aser^ NephtcfU y Dan*
Bs la heredad de la tribu de los hijos de
Sime6n,'Segun bus familias.
9 De la suerte de los hijos de Jud4 fu€
mcada la heredad de los hijos de Si-
tne6n ; por cuarrto la, parte de los liijos
de Juda era excesiva para ellos : asl que
LOS hijos de Sime6n tuvieron su heredad
in medio de la de ellos.
10 La tercera suerte sali6 por los hijos
ie Zabul6n conforms 6, sus familias:
f el t^rmino de su heredad fud hasta
sand.
11 *Y su t^rmino sube hasta la mar y
lasta Merala, y llega hasta Dabbe-setn,
V de alii llega al arroyo que est4 delante
le Jocneam ;
12 Y tornando de Sarid hacia oriente,
londe nace el sol al t6rmino de Chisi-
Ipth-tabor, sale & Dabrath, y sube A
Japhia;
13 Y pasando de alll hacia el lado
3riental 4 Gith-hepher y d, Itta-kazin,
3ale a Eimra6n roaeando ^ Nea:
14 Y de aqui torna este t^rmmo al
Qorte 6 Hanat6n, viniendo 4 salir al
ralle de Iphtael ;
15Y ahraza Catah. yNaalal, ySimr6n,
i Ideala, y Beth-lehem ; doce ciudades
Jon sus aideas.
16 Esta es la heredad de los hijos de
Zabuldn por sus familias; estas ciudades
3on sus aideas.
17 La cuarta suerte 8ali6 por Issach^r,
por los hijos de Issachar conforme i sus
:amilias.
18 Y f u6 su t^rmino Izreel, y Chesullot,
f Sunem,
19 Y Hajpharaim, y Si6n, y Anaarath,
20 Y Rabbit, y Chisi6n, y^bes,
21 YRameth, yEn-gannim, y Enhadda
f Beth-passes ;
^22 Y llega este t^rmino hasta Tabor, y
sahasim, y Betlx-semes; y sale su t6r-
mino al Jordan: diez y seis ciudades
3ou BUS aideas.
23 Esta es la heredad de la tribu de
:os hijos de Issachar conforme 4 sus
amillas; estas ciudades con bus al-
leas.
24 Y sali6 la quinta suerte por la tribu
le los hijos de Aser por sus familias.
25 Y su t^rmino f u6 Helch^t, y Hali, y
Bet6n, vAx^ph,
26 Y Alammelec, y Amead, y Miseal :
rllega hasta Carmel al occidente, y a
Mhor-libnath;
27 Y tornando de donde nace el sol A
Beth-dag6n, llega A Zabul6n, y al valle
ie Iphtael al norte, 4 Beth-emec, y &
L^ehiel, y sale & Cabul 4 la izquierda;
28 Y ahraza & Hebr6n. y Rehob, y
H[amm6n, y Cana, /hasta la gran Sl-
i6n;
29 Y torna de alii este t^rmino 6,
Horma, y hasta la fuerte ciudad de
Tiro, y torna este t^rmino & Hosa, y
sale a la mar desde el territorio de
A-chzib:
SO Ahraza tambi^n Umma, y Aphec, y
Rehob: veinte y dos ciudades con sus
udeas.
31 Esta es la heredad de la tribu de los
tiijos de Aser por bus familias; estas
yiudades con sus aideas.
82 La sexta suerte sali6 por los hijos
a Qq. 49, 18,
J cp. la 12.
e cp. 24- 80.
Jue.2.9.
<iNm.84-17.
cp. 14. L
« cpb 18. 1
/op, 11. 8.
Jue. 1. 81.
Is. 23. 2, 4,
12.
e Ex. 21. 11
Nm. 85w 6, 11,
Dt. 19. 2-6.
1 Uebw Rama.
A Rt. i. 1. 2.
do Kephtall, por los hijos de NephtaU
conforme & bus familias.
33 Y fu6 bu tannine desde Holeph, y
A116n-saananlm, yAdami-neceb, y Jab*
neel, hasta Lacum; y sale al Jordd,n :
34 Y tornando de alii este tfirmma
hacia el occidente & Aznot-tabor. pasa
de alii A Hucuca, y llega hasta Zabuldn
al mediodlai y al occidente confina con
Aser, y con J ud4 al Jordan hacia donde
nace el sol.
36 Y las ciudades fuertes son Slddim.
Ser, y Hamath, Raccath, y Cinneroth,
36 Y Adama, yRama, y Asor,
37 Y Cedes, y Edrei, y En-hasor,
38 E Ir6n, y Migdalel, y Horem, y
Beth-anath. y Beth-semes: diez y
nueve ciudades con sus aideas.
39 Esta es la heredad de la tribu de
los hijos de Nephtali por sus familias;
estas ciudades con sus aideas.
40 La s^ptima suerte sali6 por la tribu
de los hijos de Ban por bus familias.
41 Y fu6 el t^rmino de su heredad,
Sora, y Estaol, € Ir-semes,
42 Y Saalabin, y *Ail6n, y Jeth-la,
43 Y E16n, y Timnatha, y Ecr6n,
44 Y Eltechg, GibbethOn, y Baalath,
46 Y Jehud, y Bene-ber^c, y Gathrim*
m6n,
46 Y Mejarc6n, y Racc6n, con el t6r-
mino que est^ delante de Joppa.
47 Y laltoles t^rmino 6. los hijos de
Dan : y subieron los hijos de Ban y
combatieron i, Lesem, y tom^ndola
meti^ronla d filo de espada, y la po«
seyeron, y habitaron en ella; y llama-
ron 6. Lesem, Ban, del nombre de Ban
su padre.
48 Esta es la heredad de la tribu de los
hijos de Ban conforme ^ sus familias;
estas ciudades con sus aideas.
49 Y despu6s que acabaron de repartir
la tierra en heredad por sus t^rminos.
dieron los hijos de Israel heredad a
Josu6 hi jo de Kun en medio de ellos s
60 Segtm la palabra de JehovA, le
dieron la ciudad que €1 pidib, <'Tim-
nath-sera, en el monte de Ephraira;
y 61 reedific6 la ciudad, y habit6 en
ella.
61 <*Esta8 son las heredades que Eleazar
sacerdote, y Josu6 hijo de Nun, y los
principales de los padres, entregaron
*)or suerte en posesi6n 6 las tribus de
OS hijos de Israel en *Silo delante de
Jehovd, & la entrada del tabemdculo
del testimonies y acabaron de repartir
la tierra.
CAPf TULO 20
YHABL6 JehovA & Josu5, dicienao i
2 Habla & los hijos de Israel, di-
ciendo: ^Senalaos las ciudades de re*
fugio, de las cuales yo os habl6 por
Moises ;
3 Para que se acoja alll el homiclda
que matare & alguno por yerro y no A
sabiendas ; que os sean por acogimiento
del cercano del muerto.
4 Y el que ee acogiere & alguna de
aquellas ciudades. presentarase 6. la
^puerta de la ciudad^ y dir4 sus cau-
sas, oy6ndolo los ancianos de aquella
ciudad: y ellos le recibir&n consigo
168
Ctudades de refuglo.
JOSUS 20
Ciudades dados d Levi.
dentro de la ciudad, y lo dardn lugar
que habite con ellos.
6 Y cuando el cercano del muerto le
eiguiere. no entregar^n en su mano al
homicida, por cuanto hiri6 6, su pr6-
jimo por yerro, ni tuvo con 61 antes
enemistad.
6 Y quedarA en aquella ciudad ''hasta
^ueparezca en juicio delante del a)ain-
tamiento, «hasta la muerte del gran
sacerdote que fuere en aquel tiempo:
«ntonces el homicida tornar^ y vendrd
a 8U ciudad y & su casa y 6 la ciudad de
donde huy6.
7 Entonces senalaron & ^ Cedes en
Oaliiea, en el monte de Nephtali, y
6 <Sich§m en el ^ monte de Ephraim,
y a 'Chtriath-arba, que ea Hebr6n, en
el monte de Judd.
8 Y de la otra parte del Jordan de
Jencp. al oriente. senalaron 4 "Beser
en el desierto, en la llanura de la tribu
de Rub^n, yd ''Ramoth en Galaad de
la tribu de Oad, y k ''Gaul6n en Basdn
de la tribu de Manas^s.
9 **£sta8 f ueron las ciudades senaladas
para todos los hijos de Israel, y para el
eitranjero que morase entre ellos, para
que se acogiese 4 ellas cualquiera que
Siriese hombre por yerro, y no muriese
por mano del cercano del muerto,
nasta que compareciese delante del
ayuntamiento.
CAFfTULO 21
YLOS principales de ios padres de los
Levitas vmieron 6*Eleazar sacer-
dote, y & Josu6 hijo de Nun, y &, los
principales de los padres de las tribus
de los hiJos de Israel:
2 Y habUronles en *Silo en la tierra
de Cana4n, diciendo: *Jshov& mand6
por Moists que noa f uesen aadas villas
para babitar, con sus ejidos para nues*
eras bestias.
3 Entonces los hiJos de Israel dieron i.
103 Levitas de sus posesiones, conforme
& la palabra de Jenovd, estas villas con
8US ejidos.
4 Y 8ali6 la suerte por las familias de
103 Coathitas; *y f ueron dadas por
Euerte 4 los hijos de Aar6n sacerdote,
que eran de los Levitas, per la tribu de
Jud&, por la de Sinle6n y por la de Ben-
jamin, trece villas.
6 Y & los otros hijos de Cob th se dieron
por suerte diez villas de las familias de
la tribu de Ephraim, y de la tribu de
Dan, y de la media tribu de Manas^s ;
6 Y '^A los hijos de Gers6n, por las
familias de la tribu de Issach^r, y de la
tribu de Aser, y de la tribu de Nephtali,
y de la media tn bu de Manas6a!en Basdn,
lueron dadas por suerte trece villas.
7 * A los hijos d© Merari por sus fami-
lias se dieron doce villas por la tribu de
Rub^n, y por la tribu de Gad, y por la
tribu de Zabul6n.
8 Y asi dieron por suerte los hijos de
Israel & los Levitas estas villas con sus
ejidos, como Jehov& lo habia mandado
porMois^s.
0 Y de la tribu delos hijoa de Jud4, y
de la tribu de los hijos de Sime6n dieron
«6tas villaa que f ueron nombradas :
aHastft
Ter. 19,
l<7r. 6.64-4a
b cp. 20. 7.
«Nm.35.1S;
24.
d cp. 14. 14
«Km.85.2Sw
/cp.2a7.
g cp* 10. 29.
Acp.l9.8r.
I cp. 17. 7.
yep. 24. 33.
A 1 Cr. 6. 53.
I ca 21. IL
wVCr. 6.59.
n Dt. 4. 43.
cp.21.S6.
0 cp. 21. 88.
lB.22.a
p cp. 9. a
o cp. 18. 21
rep. 21. 27.
« 2 S. 23. 27.
Jer. L L
I I Cr. 6. 60.
u Nm. S&. 1&
V ver. 6.
Haata ver. 2S,
lCr.6w 66-70.
17.7
y op. 10. 83L
« cp. 14. 1
717.4
y 19. 51.
a cp. 10. la
* cpi la 1.
cNni.35c2.
<icp.iai^
e ven. 9-19.
Ex. 6. 18, 20.
Km. a 19.
op. 24. 83.
/ yet. 6.
Hasta Ter. 83,
I Cr. 6. 71-76.
^ op. 20. 8.
h yet. 27, etc
Ex, 6. 17.
Km. & 18.
I Ter. 81 eto.
Ex. 6. 19.
KQ1.&20L
/cp.l9t87.
h Ter. 7.
HasUver. 40,
v6a»« 1 Cr, 6.
77-81.
170
10 Y la primera suerte fu6 de los hijos
de Aar6n. de la f amilia de Coath, de lOS
hijos de Levi;
11 *A ios cuales dieron Chtriath-arba,
del padre de Ana& la cual es Hebr6n,
en ^el monte de Judd, con sus ejidos
en sus contomos.
12 Mas <'el campo de aquesta ciudad y
sus aldeas dieron i, Caleb hijo de Je-
phone, por su j)osesi6n.
13 Y 4 los hijos de Aar6n sacerdote
dieron la ciudad de refugia para los
homicidaSr /4 Hebr6n con sus ejidos;
^y & Libna con sus ejidos,
14 Y & Jattir con sus ejidos, y k Este«
moa con sus ejidos,
16 A *Hel6n con sus ejidos, y & Debit
con sus eJidos,
16 A '"Am con sus ejidos, & Jutta con
sus ejidos, y & Beth-semes con sus
ejidos ; nueve villas de estas dos tribus:
17 Y de la tribu de Benjamin, &
''Gibedn con sus ejidos, & «Geba con
sus ejidos.
18 AfAnathoth con sus ejidos, &^Alm6n
con sus ejidos : cuatro villas.
19 Todas las villas de los sacerdotes,
hijos de Aar6n, son trece con sus
ejidos.
20 Mas ^'las familias de los hijos de
Coath, Levitas. los que quedaban de los
hijos de Coath, recibieron por suerte
villas de la tribu de Ephraim.
21 Y di^ronles 4 *Sichem, villa de re-
f ugio para los homicidas, con sus ejidos,
en el monte de Ephraim? y A^Geser
con sus ejidos,
22 Y & Ribsaim con sus ejidos, y a
*Beth-oron con sus ejidos: cuatro
villas •
23 Y de la tribu de Dan 6, Eltheco con
sus ejidos, k Gibeth6n con sus ejidos,
24 A dAyal6n con sug ejidos, a Gatn-
rimm6n con sus ejidos: cuatro villas:
25 Y de la media tribu de Manas^s, &
Taanach con sus ejidos, y 4 Gathrimmdn
con sus ejidos: dos villas.
26 Todas las villas para el resto de las
familias de los hijos de Coath fueron
diez con sus ejidos.
27 /A los hijos de Gers6n de las fami-
lias de los Levitas, dieron la villa de
refugio para los homicidas. de la media
tribu de Manas6s: &^Gaul6n en Basdn
con sus ejidos, yd Bosra con sus ejidos;
dos villas.
28 Y de la tribu de Tssachftr, & Cesi6n
con sus ejidos, & Dabereth con sua
ejidos,
29 A Jarmuth con sus ejidos. y & En-
gannim con sus ejidos: cuatro villas:
30 Y de la tribu de Aser, 6, Miseal con
sus ejidos. & Abd6Q con sus ejidos,
31 A Helch&th con sus ejidos, y d
Rehob con sus ejidos: cuatro villas:
32 Y^de la tribu de Nephtali, la villa
de refuRio para los homicida8.^& Cedes
en Gal ilea con sus ejidos, & Jiammoth-
dor con sus ejidos, yd Carton con sus
ejidos: tres villas:
33 Todas las villas de los Gersonitas ^
por sus familias fueron trece villas con
sus ejidos.
34 * Y d las familias de los hlfoa de
Merari, Levitas que quedaban, aidseles
Las do8 trihus y media
JOSU£ 21 yeu altar junto id JorUn.
de la tribu de Zabul6n, & Jocneam con
8US ejidos, Cartha con sus ejidos,
S5 Dimna con sus eildor, j^aalal con
BUS ejidos: cuatro villas:
36 Y de la tribu de Rub^n, *& Beser
con sus ejidos, 4 Jasa con sus ejidos,
37 A Cedemoth con sus ejidos, y Me-
phaat con sus ejidos : cuatro villas :
38 De la tribu de Gad, la villa de
tefugio para los homicidas, *Ramoth
en Galaad con sus ejidos, y ^Mahanaim
con sus ejidos,
39 Hesb6n con sus ejidos, y Jacer con
sus ejidos; cuatro villas.
40 Todas las villas de los hijos de
Merari jpor sus familias, que restaban
de las familias de los Levitas, fueron
por BUS suertes doce villas,
4i /Y todas las villas de los Levitas
6n medio de la posesi6n de los hijos de
Israel, fueron cuarenta y ocho villas
con sus ejidos.
42 Y estas ciudades estaban apartadas
la una de la otra cada cual con sus
ejidos alrededor de ellas: lo cual fu6
en todas estas ciudades.
43 Asl di6 Jehoy4 4 Israel ^toda la
tierra que habla jurado dar & bus
padres; y posey6ronla, y habitaron en
ella
44> Y JehovA les di6 reposo alrededor.
conformed todo lo que nabia jurado a
£us padres: i^y ninguno de todos los
enemigos les par6 delante, sino que
Jehova entrego en bus manos & todos
BUS enemigos.
46 *"No ialt6 palabra de todas las
Duenas que habl6 Jehov& & la casa de
Israel ; todo se cumpli6.
CAPlTULO 22
ENTONCES Josu6 llam6 & los Ru-
benitas y & los Gaditas, y & la
media tribu de Manas^s,
2 Y dljoles : * Vosotros hab^is guardado
todo lo que Moisds siervo de Jebov4 os
mandd, y hab^is obedecido 4 mi voz en
todo lo que OS he mandado,
8 No nab^is dejado 6, vuestros her-
manos en estos muchos dias hasta hoy,
antes hab^is guardado la observancia
de los mandamientos de Jehov^ vuestro
Dios.
4 Ahora pues que •'JehovA vuestro
Dios ha dado reposo & vuestros her-
manos, como se lo habla prometido.
yolved, y tomad & vuestras tiendas, a
la tierra de vuestras posesiones, que
*Mois6s siervo de Jehov^ OS di6 de la
otra narte del Jord&n.
6 Solamente **que con diligencla cul-
aeis de poner por obra el mandamiento
y la ley, que Moists siervo de JehovA
osintim6: ^queamfeisAJebovA vuestro
Dios, y andeis en todos sus caminos;
que guard^is sus mandamientos, y os
BUegu6is & 61, y le sirvAis de todo vuestro
coraz6n y de toda vuestra alma.
6 Y ybendici6ndolos Josu6, los envi6:
y fu^ronse & eus tiendas.
7 Tambi6n & la media tribn de Manas^s
nabia dado Moists posesidn en Bas4n :
"mas « la otra media did Josu6 heredad
SntrjEi SUB hermanos de estotra parte del
otcUUi al oooidente: y tambien & 6stos
aep.QO.S.
MB.22.a
cSS. 17.24.
<icp.l8.1.
«Kia.S2,L
26,29.
/Vm.8&7
5rDt.i3.i2,
eto.
Jue. 20. 12.
A0n.iai5.
{Jae.20.1.
k ep. 10. 8
ZNm.25w7.
tn ep. 23. 14,
15.
nNin.l.i.
o Km. 82. 20^
2i
Dt. a lS-20.
op. L 12>17.
p ret. 19.
Nm. 11. 9.
Lr. 17. 8, a
Dt 12. 13, 14.
g Nm. 2a 28.
roD.2L44
7^1.
« op. 13. a
t vet. 20.
Nm. 16. 22.
u Dt. & 6, 17
yll.22.
o Dt. 6. 5
yiai2.
« op. 18.1.
fret. 7.
Ex. 39. 43.
ep.14.13.
* op. 7. 1, &
aop«.17.8.
171
envl6 Josu6 & bus tiendas, despu^s de
haberlos bendecido.
8 Y habl61es, diciendo: Volveofl &
vuestras tiendas con grandes riquezas,
y con grande copia de ganado, con plata,
y con oro, y metal, y muchos vestidoat
Sartid con vuestros hermanos el despojo
e vuestros enemigos.
9 Y los hijos de Kub^n y los hijos de
Gad, y la media tribu de Manas6s, se
tomaron, yparti^ronse de los hijos de
Israel, de aSilo. que est4 en la tierra de
Canaan, *para ir a la tierra de Galaad, &
la tierra de sus posesiones, de la cual
eran poseedores, segtin la palabra de
JehovA por mano de Moists.
10 Y Uegando 6, los t^rminos del Jor»
d4n. que est& en la tierra de Cana4n«
los hijos de Rub^n y los hijos de Gad,y
la media tribu de Manases, edificaron
aUl un altar junto al Jordan, un altar
de grande apariencia.
11 Y los hijos de Israel ^overon decir
como los hijos de Rub^n y los hijos de
Gad, y la media tribu de Manasfis,
habfan edificado un altar delante de la
tierra de Canadn, en los t^rminos del
Jordan, al paso de los hijos de Israel:
12 Lo cual como los hijos de Israel
oyeron, junt6se *toda la congregaci6n
de los hijos de Israel en Silo, parasubir
4 pelear contra ellos.
13 Y enviaron los hijos de Israel & loff
hijos de Rub6n y & los hijos de Gad y &
la media tribu de Manases en la tierra
de Galaad, 4 'Phinees hijo de Eleazar
sacerdote,
14 Y 4 diez prfncipes con 61 ; nn prln-
cipe de cada casa patema de todas las
tribus de Israel, "dwia uno de los cuales
era cabeza de famiila de sus padres en
la muifcitud de IsraeL
16 Los cuales vinieron & los hijos de
Rub6n y & los hiJos de Gad. y 4 la
media tnbu de Manases, en la tierra
de Galaad: y habUronles, diciendo:
16 Toda la congregaci6n de Jehov&
dice asl: lQ\i6 transgresi6n es €stacon
que prevaricdis contra el Dios de Israel,
volvi<5ndoos hoy de seguir & Jehovl,
ediflc4,ndoo8 altar ''para eer hoy rebel-
des contra Jehovi?
17 ^Nos;ha sido poco la maldad «'de
Peor. de la que no estamos aiin limpios
hasta este dia, por la cual f u6 la mor-
tandad en la congre^aci6n de Jehov4f
18 Y vosotros os volv^is hoy de seguir
a Jehovilj mas 8er4 que vosotros oe
rebelar^is noy contra JehovA, y manana
^seairar^ 61 contra todalacongregaci6ii
de Israel.
19 Que si OS parece que la tierra de
vuestra posesi6n es inmunda, pasaoe
a la tierra de lapo8esi6D de Jehov4,*en
la cual est4 el tabem/iculo de Jehov&,
y tomad pose8i6n entre nosotros ; pero
no OS rebel6is contra Jehov^ ni os re-
bel6is contra nosotros. edific&ndoos
altar 6, mils del altar de Jebov& nuestio
Dios.
20 •^No cometid Achftn, hijo de Zera,
prevaricacidn en el anatema, y vino ira
sobre toda la congregaci6n ae Israel?
f r'^idnS^'"^'^ ^^ pereci6 Bolo en so
Ohjeto del altar^
JOSUiS 22
Exhort<ic%6n de JosuS*
21 Entonces los hi jos de Rub^n y los
hijos'de Gad. y la media tribu de
Manas^s. respondieron y dijeron & los
principales de la multitud de Israel:
22 El Dios **de los dioses. Jehovd, el
Dios de los dioses, Jehova, ^1 sabe, y
sabri Israel : si por rcbeli6n 6 por pre-
varicaci6n contra Jehov4 (^no nos
salves hoy,)
23 Nos nemos edificado altar para
tomamos de en pos de Jehov4, 6 para
sacrificar holocausto 6 presente, 6 para
hacer sobre €1 sacrificios pacificos, el
mismo JehovA ^nos lo demande.
24 Asimismo, si no lo hicimos por
temor de esto, diciendo : Manana vues-
tros hijos diran & nuestros hi jos: lQu6
tenuis vosotros con Jehovi el Dios de
Israel?;
26 Jehov^ ha puesto por t^rmino el
Jordan entre nosotros y vosotros, oh
hijos de Eub^n 6 hijos de Gad; no
tenuis vosotros parte en Jehov^: y asi
Tuestros hijos har^n que nuestros hijos
no teman & Jehov^.
26 Por esto dijimos: Hagamos ahora
por edificamos un altar, no para holo-
causto ni para saoriflcio,
27 Sino para que sea /un testimonio
entre nosotros y vosotros, y entre los
que vendr^n despu6s de nosotros, de
que podemos 'hacer el servicio de Je-
hova delante de 61 con nuestros holo-
caustos, con nuestros sacrificios, y con
nuestros pacificos ; y no dlgau manana
Tuestros hijos & los nuestros : Vosotros
no tenuis parte en Jehovd.
28 Nosotros. pues, dijimos: Si acon-
teciere que tal digan 4 nosotros, 6 &
nuestras generaciones en lo por venir.
entonces respondereraos : Mirad el simil
del altar de Jehov^, el cual hicieron
nuestros padres, no para holocaustos 6
sacrificios, sino para que fuese testi-
mouK) entre nosotros y vosotros.
29 Kunca tal acontezca que nos re-
belemos contra Jehovd, o que nos
ap?^cmos hoy de seguir & Jehovd,
eaificando altar para holocaustos, para
presente, 6 para sacriflcio, & mas del
altar de Jehov4 nuestro Bios que est4
delante de su tabemdculo.
30 Y oyendo 'Phinees el sacerdote y
los principes de la eongregaci6n, y las
cabezasde la multitud de Israel que con
di estaban, las palabras que hablaron
los hijos de Itub^n y los hijos de Gad y
los hijos de Manases, fueron contentos
de ello.
81 Y dijo Phinees hijo del sacerdote
Eleazar, a los hijos de Rub^n, d los
hijos de Gad, y & los hijos de Manases :
Hoy hemes entendido que Jehovd est4
■entre nosotros, pues que no hab^is
intentado esta traici6n contra Jehov4.
Ahora nab^is librado 6. los hijos de
Israel de la mano de Jehov^.
82 Y Phinees hijo del sacerdote Eleazar,
y los principes, volv'^ronse de con los
mjos do Rub6n, y de con los hijos de
CLad. de la "tierra de Galaad & la tierra
de danadn, & los hijos de Israel: & los
cuales dieron la respuesta.
83 T el negocio plugo & los hijos de
Israel, y ^bendljeron 4 Dios los hijos
a Di. la 17.
b Job 10. ■('
y23.ia
SaL14.aOk2L
Jer. 12. a
2 Call. 11,
8L
0 cp. 21. a
T22.4.
/ Dt 18. 19.
is. 20. 16.
e cp. 13. L
/Dt.81.2a.
cp. 2i. 1.
^q>.l.ia
A Ex. 14. 14
iop.l3.&
i vera. 28, 84.
cp. 24. 27.
4 cp. 15. 12.
t Dt. 12. 5, 6,
II, 12, 17, 18,
26.27.
n op. 1. 7.
ODL5.82.
J) Ex. 23. 83.
Dt. 7. 2, 3.
^Ei.23.13.
Jer.fiw7.
r cp. 10. 8
y2L44.
a Jiie. a 81
T 15. low
2 S. 23, 8.
t vers. 13, 11
tt Ex. 84. 16.
o3ne.Z8,2L.
V^aso
en. 13. 6.
fLT. 28.11,12:
yNm.33.65w
IB. 11.4.
flR.2.2.
a vcri. 10, 11,
15.
b CD. 21. 45.
olCr.29.20.
Neh. 8. &
Dn.2.191.
Lo.2.28.
178
de Israel ; y no hablaron m&a de subir
contra ellos en guerra, para destruir la
tierra en que habitaban los hijos do
ilub6n y los hijos de Gad.
34 Y los hijos de Kub^n y los hijos de
Gad pusieron por nombre al altar Ed ;
porque es testimonio entre nosotros
que Jehov^ es Dios.
CAPlTULO 23
YACONTECI6, pasados muchoa
dias despu6s que ^Jehovd di6 re-
poso & Israel de todos sus enemigos al
contomo, que Josu6, ^siendo vlejo, y
entrado en dias,
2 Llam6 4/todo Israel, 6. sus ancianos,
a sus principes, & sus jueces y & sua
^oficiales, y dijoles ; Yo soy ya viejo y
entrado en dias :
3 Y vosotros hab^is visto todo lo que
Jehov& vuestro Dios ha hecho con to-
das estas gentes en vuestra presencias
* porque Jehov^ vuestro Diosha peleado
por vosotros.
4 He aqui <os he repartido por suerte,
en herencia para vuestras tribus, estaa
gentes, asi las destruldas como laa
que quedan, desde el Jorddn hasta
la ^gran mar hacia donde el sol so
pone.
5 Y Jehov& vuestro Dios las echar& de
delante de vosotros, y las lanzar^ de
vuestra presencia: y vosotros poseer6ia
sus tierras, "*como Jehov& vuestro Dios
oshadicho.
8 '*Esforzaos pues mucho & guardar 7
hacer todo lo que est4 escrito en el libro
de la ley de Mois6s, *sin apartaros da
ello ni a la diestra ni & la siniestras
7^ Que cuando entrareis 4 estas gentes
que han quedado con vosotros, «no
hagdis menci<3n ni jur^is por el nombre
de sus dioses, ni los sirv&is, ni os in*
clin6is 6, ellos:
8 Mas & Jehov& vuestro Dios os alle-
gar6is, como hab^is hecho hasta hoy;
9 Pues ha echado Jehov4 delante de
vosotros grandes y fuertes naciones, y
hasta hoy **nadie ha podido parar de-
lante de vuestro rostro.
10 *Un var6n de vosotros perseguira a
mil: porque Jehov& vuestro Dios pelea
por vosotros, como 61 os diJo,
11 Por tanto, cuidad mucho por vues-
tras almas, que am6is & Jehov4 vuestro
Dios.
12 Porque si OS apartareis, y os alle-
gareis & lo que resta de aquestas gentes
que han quedado con vosotros, **y si
concertareis con ellas matrimonlos, y
entrareis 4 ellas, y ellas 6, vosotros ;
13 Sabed "que Jehovd vuestro Dios no
echar& mds estas gentes delante de vos-
otros ; antes ^ os eerdn por lazo, y por
tropiezo, y por azote para vuestros cos-
tados, y por espinas para vuestros ojos,
hasti tanto que perezcdis de aquesta
buena tierra que JehoY4 vuestro Dios
OS ha dado.
14 Y he aqul que 'yo estoy para entrar
hoy por el camino de toda la tierra : re-
conoced, pues, con todo vuestro coraz6n
y con toda vuestra alma, ^que no se ha
perdido una mlabra de todas las buenas
palabras que Jehovft vuestro Dios habla
Bus aUtTruis jpalahroB
JOSUfi 23
alpuehlo.
dicho de vosotros : todas os ban yenldo,
BO 86 ha perdido de ellas ni una.
16 Mas ser&i que como ha venido sobre
yosotrosi toda palabra buena que Je-
hov^ ,vuestro Dios os habia dicho,' asi
tambien traer^ Jehovi sobre vosotros
toda palabra mala, hasta destruiros de
sobre la, buena tierra que Jehov^ vues-
tro Dios OS ha dado ;
16 Cimndo "traspasareis el pacto de
Jenova vuestro Dios que €1 os ha man-
dado, ^endo y honrando dioses ajenos,
e inclin&ndoos ^ ellos. Y el furor de
Jehovd se inflamar4 contra vosotros, y
luego perecer6is de aquesta buena tierra
que ^los ha dado.
CAPITULO 24
YJUNTANDO Josu6 todas las
tribug de Israel en *Sich§m.
•llamp a los ancianos de Israel, y 4 sus
principes, a sus jueces, y&ausJ oflciales ;
y *presentdronse delante de Dios,
2 Y di io Jo8u6 & todo el pueblc
dice Jehov^, Dios de Israel: ^Vuestros
padres habitaron antiguamente de eso-
tra parte del rio, es d saber, Thar6,
padre de Abraham y de Nachdr ; y Ser-
vian a dioses extranos.
3 Y yo"» tom6 6, vuestro padre Abraham
de la otra parte del rio, y tr^jelo por
toda la tierra de Canaan, y aumente bu
generaci6n, "y dile & Isaac.
4 Y & Isaac dl 4 ''Jacob y & Esaii : y &
PEsati dl el monte de Seir, que lo
poseyese: ^mas Jacob y sus hijos des-
cendierou & Egipto.
A Y/yo envie a Mois6s y & Aar6n, y
'herf a Egipto, al modo que lo hice en
medio de 61. y despu^s os saqu6.
6 Y *saqu6 a vuestros padres de Egipto :
y.como yilegaron & la mar, *lo3 jE^ip-
cios siguieron & vuestros padres hasta
Bl mar Bermejo con carros y caballeria.
7 Y como ellos clamasen d Jehovd, *»61
puso pscuridad entre vosotros y los
Egipcios, *6 hizo venir sobre ellos la
mar, la cual los cubri6: y ''vuestros
wos vieron lo que hice en Egipto.
Despu^s estuvisteis ir-uchos dlas en el
iesierto,
8 Y OS introduje en la tierra de los
A.morrheos, que habitaban de la otra
parte del Jordan, /los cuales pelearon
jontra vosotros ; mas yo los entregu6
in vuestras manos,y poseisteis su tie-
nra, y los destrui de delante de vosotros.
9 Y levant6se <^despu68 Balac hijo de
iephor, rey de los Moabitas, y peleo con-
tra Israel ; y <envi6 4 llamar & Balaam
itiijq de Beor, para que os maldijese.
,10 Mas yo no quise escuchar & Balaam,
I'antes oa bendijo repetidamente, y os
Ubr6 de sus manos.
11 » Y pasado el Jordan, vinlsteis 6,
Jerico; y *lo3 moradores de Jeric6
j pelearon contra vosotros: los Amo-
rrheos, Pherezeos, Cananeos, Hetheos,
crerseseos, Heveos, y Jebuseos: y yo
I los entregufi en vuestras manos.
112 Y 'envi6 tAbanos delante de vos-
Jtros, los cuales los echaron de delante
le vosotros, a saber, & los dos reyea de
.08 Amorrheoaj »no con tu espada, ni
»n tu area ^^
* rem. 2, 23.
It, 17. 7.
Ez. 20l la.
e Dfc. 17. 2.
dEz.20.7,8
y2aa
* Rk. 1. 15.
1 R. Id. 2U
/Ex. 23. 24,
32,83
y84.15.
PL 6. 14
y la 7.
Jue. 6w 10.
f Gn. 18. IJ).
i vers. 25, 32.
cp. 17. 7.
icp.2a2L
yep. 1.10.
AIS. 10. 19.
i vers. 14, 15.
Gn.lL 26, 8t
m Qtu 12. 1, &
Hch. 7. 2, a
n Qn. 2L 2, 3.
0 On. 25. 24,
2&
;>0n.86L8.
q Gn- 46. 1, 6.
r Mt 6. 24.
a Lv. 19. 2.
IS. 6. 20.
SaL 99. 5, 9.
Is. & 16.
tEx.S.10
y4.14.
u Ex. 20. 5.
V Ex. ops. 7 &
12L
«Ex.l2.87,5L
y Ex. 14. 2.
8 Ex. 14. 9.
a Ex. 14. 20.
ft Ex. 14. 27, 28.
<;Dt4.84
V29.2.
d SaL 119. 17a
tf Go. )>5. 2.
Jue. 10. 16.
IS. 7. a
/Nm.2L
21-35.
Dt.2.82
yaL
g Jua IL 23.
n Ex. 15. 25.
2R.n.l7.
< Nm. 2i 5.
Dt.2a4.
/Dt-SLS:.
A Nm. 2a 11,
20
y24.10.
I Gn. 23. la
op. 4. a
mGn.35. 4.
n op. a 14, 17
yiia
o op. a 1
y 10. L 3
ylLl-a
p Gn. 8L 48,
£2.
op. 22. 27, 2a
81
ffDtSaL
rEx.2a2a
Dt. 7. 20.
• Joe. 2. 6. 9.
fSftL4i.ia
173
13 Y.os dl la tierra por la cual nada
aDtai^iL trabajasteis, "y las ciudades que no
cp. iL la edificasteis, en las cuales mordis ; y do
las vinas y olivares que no plantasteis.
com€is.
14'Ahora pues. temed & Jehovd, y
servidle con integndad y en verdad;
y *quitad de en medio los dioses & los
cuales sirvieron vuestros padres de
esotra parte del rio, y <*en Egipto : y
eervid & Jehovd.
16 Y si mal os, parece servir & Jehovd,
^escogeoa hoy 4 qui^n sirvdis ; si 4 los
dioses a quienes sirvieron vuestros
padres, cuando estuvieron de esotra
parte del rio, 6 4 los /dioses de los
Amorrheos en cuya tierra habitiis:
*'queyo y mi casa serviremos & Jehovd.
16 Entonces el pueblo respondi6, y
dl jo : Nunca tal acontezca, que dejemos
a Jehova por servir & otros dioses :
17 Porque Jehov^ nuestro Dios es el
que nos sacd & nosotros y 6, nuestros
padres de la tierra de Egipto, de la
casa de servidumbre ; el cual delante de
nuestros ojos ha hecho estas grandes
senales, y nos ha guardado por todo el
camino por donde hemes andado, y en
todos los pueblos por entre los cuales
pasamos.
18 Y JehovA ech6 de delante de nos*
otros a todos los pueblos, y al Amorrheo
que habitaba en la tierra: nosotros,
pues, tambien serviremos & Jehov&.
porque 61 es nuestro Dios.
10 Entonces Josu6 dijo al pueblo: *'No
podr^is servir & JehovA, porque €1 *es
Dios santo, yDios**celo80; no sufrir4
vuestras rebeliones y vuestros pecados.
20 Si dejareis & Jehovd y sirviereis &
dioses ajenos, se voiverd, y os maltra*
tara, y os, consumird, despu^s que os
ha hecho bien.
21 El pueblo entonces dijo & Josu^;
JNo, antes a Jehova serviremos.
22 Y Josu6 reepondid al pueblo:
Vosotros sois testigos contra vosotros
mismos, <'de que os hab^is elegido &
Jehova para servirle. Y ellos respon-
dieron : Testigos somos.
23 'Quitad, pues, ahora los dioses
ajenos que estdn entre vosotros, 6 in-
clinad vuestro coraz6n & Jehova Dloa
de IsraeL
24 Y el pueblo respondid 6, Josu6: A
Jehova nuestro Dios serviremos, y d su
voz obedeceremos.
26 Entonces * Josu6 hlzo alianza con
el pueblo el mismo dia, y ptisole orde*
nanzas y leves en SichSm,
26 Y/escribi6 Josu6 estas palabras en
el libro de la ley de Dios ; y tomando
unagrande piedra, ilevant61a alii "»de.
bajode un alcomoque que estaba junto
al santuano de Jehovd.
27 Y dijo Jo8u6 6, todo el pueblo: He
aqui esta ^piedra ser& entre nosotros
por testigo, la cual ha ^oido todas las
palabras de Jehov4 que 61 ha hablado
con nosotros: serd, pues, testigo contra
vosotros, porque no mintiis contra
vuestro Dios.
28 Y •envi6^Jo8u6 al pueblo, cada uno
a su heredad.
Y despu^s de estas cosas muri6
Mwrte de Josui
JOSXJ£ 24
ydeEleGoarm
J0S116, hijo de Nun, siervo de JehoT&,
Eiendo de ciento y diez anos.
30 Y enterrironlo en el t^rmino de 8U
pose8i6n en ^Timnath-sera, que est^ en
el monte deEphraim, al norte del monte
de Gaae.
31 Y sirvid Israel & Jehov& <<todo el
tiempo de Josu6, y todo el tiempo de
los ancianos que vivieFon despu^s de
Josu6, y que *sablan todas las obras
de Jenovi, que habia hecho por IsraeL
aGiuCC.2Sw
Bx.lS.Ut.
b cp. 19. 50.
e Go. 83. 19.
«ch. 7. IS.
1 6. monedat,
<iJue.2.7.
eDtll.&
/op. 22. 13.
g cp. 17. IS.
Jue.2.9L
32 Y *enfcerraron en Sich§m los huesos
de Jos6 que los hijos de Israel habfan
traido de Egipto, en la parte del campo
^ue Jacob compr6 de los hijos de
Hemor padre de Sichfim, por cien icor-
deras ; y f u6 en posesidn a los hijos de
J086. _
33 Tambi^n mnrl6 Eleazar, hijo de
Aar6ii : al cual enterraron en el collado
de/Phmees su hijo, que le fue dado en
el ^monte de Ephraim.
EL LIBRO DE LOS JUECES.
capItulo 1
YACONTECIO despu^s de lamuerte
de J0SU6, q\ie los hijos de Israel
•consultaron a Jehova, diciendo:
*^QuiSn 8ubir& por nosotros el primero
6 pelear contra los Cananeos?
2 Y Jehov4 respondid: Jud& 8ubir&;
he aqui que yo he entregado la tierra
en BUS manos.
8 Y Jud& dijo 6, Sime6n su hermano:
bube conmigo k mi suerte, y peleemos
contra el Cananeo, y ^yo tambi^n lr6
cofitijzo 6, tu suerte. Y Sime6n fu6
oon ei
4 Y 8ubi6 Jud&, y JehovA entreg6 en
BUS manos al Cananeo y al Pherezeq.:
{de ellos hirieron en /Bezec diez mil
ombres.
5 Y haliaron & Adoni-bez^ en Bezec.
S, pelearon contxa 41: 6 hirieron al
Cananeo y al Pherezeo.
6Ma3 Adoni-bezecbuy6; ysigui^ronle,
Spresdi^ronle, ycort&ronlelos pulgares
m las manos y de los pies.
7 EntonoesdijoAdoni-bezec: Setenta
reyes, cortados los pulgares de sus ma-
nos y de sus pies, coglan las migajas
debajo de mi mesa: ®oomo yo hice, as!
me ha pagado Dies. Y meti^ronle en
Jerusalem, donde muri6.
8 Y ''habfan combatido los hijos de
Judi & Jerusalem, y la hablan tornado,
y metido & cuchiUo, y puesto & f uego la
eiudad.
9l>e8pu€3 los hijos de Jud4 desoendie-
ron para pelear contra el Cananeo que
habilaba en las montafias, y al medio-
d!a, y en 'los llanos.
10 Y parti6 Judib contra el Cananeo
ue haoitaba en ** Hebron, la cual se
maba antes Ch$riath-arba ; € hineron
6 Sesai, y & Ahiman, y & Talmai.,
11 Y de alll fu6 & los que habitaban en
^Debir, que antes se llamaba Chiriath-
eepher.
12 yY dijo Caleb: El que hiriere &
Chlriath-sepher, y la tomare, yo 1© dar6
& Axa mi hija por mujer. „ ^ ^
13 Y 'tomola Othoniel hijo de Cenez.
hermano menor de Caleb: y €\ le di6 a
Aza su hija por mujer. , . ^ .
14 Y cuando la Uevaban, persuadidle
que pidiese & su padre un, campo.,. Y
ella se aped del asno, y Caleb le dljo:
iQu6 tienes?
i» Ella entonoee le zespondi6: Dame
S2
a Nm. 27. 2L
frop.2Q.18.
ecp.4.11.17
f8.24.
is.i&«.
lCr.2.65.
d Dt 84. a
«Nm.2LL
/Nm.10.29^
82.
g T«r. 17.
ik Jos. 11. 22.
iia6.17.
/laiLS.
AJ08.U.IL
I No. 14. 21
Dt.1.86;,
mJoi.18.2S.
n2S.&6.
0L7. 24.191
1 a 16. 83.
8tg.2.13.
j>Joa.l£.^
9J08.2.1
y7.2.
on. 18. 2.
rOo. 23.1a
»DtL7.
Jos. 9. 1
yia4a
#Joa.2.12.14.
ttJoi.ia86.
vJoa.ia88.
«Jo8.L4.
iR.ia2gL
2R.7.e.
yJot.l&16.
17.
«op.& 8.
aJofcl7.ll,
una bendici6n : que pues me has dado
tierra de secadaL medes tambi6n fuen-
tes de aguas. Entonces Caleb le di6
las fuentes de arriba y las fuentes de
abajo.
16 *Y loa hijos de Cineo. suegro de
Moists, subieron <ide la ciudad de las
g almas con los hijos de Jud& al desier-
> de Jud&. que est^ al mediodia de
<^Arad: /y fueron y habitaron con el
pueblo.
17 Y i\i6 Jud& & su hermano Simedn«
6 hirieron al Cananeo que habitaba en
Sephath, y asoUronl^y pusisron por
nombre 4 la ciudad, Horma.
18 Tom6 tambi^n Jud& 4*Gasa con su
t^rmjlno, y &<Ascal6n con su t^rmlno,
y 4 *Ecr6n con su t^rmino. . , , .
19 Y f u6 JehovA con JudA, y echd & los
de las montadas ; mas no pudo ecbar a
los que habitaban en los llanos, los
cuales tenfan carros herrados.
20 *Y dieron Hebr6n 4 Caleb, como
Moists habia dicho: y €1 ech6 de alll
tree hijos de Anac
21 °*Mas al Jebuseo que habitaba en
Jerusalem, no echaron los hijos de
Benjamin, y asi el ** Jebuseo habit6 con
los nijos de Benjamin en Jerusalem
hasta noy.
22 Tambi^n los de la casa de> Josd
subieron 4 Beth-el; y fu6 Jehov4 con
ellos.
23 Y los de la casa de Jos6 ^pusieron
espias en Betb-el, la cual ciuoad antes
se llamaba *'Luz.
24 Y los que espiaban vieron un hom«
bre que ssiliade la ciudad, y dij6ronle;
Mu^stranos abora la entrada de la
ciudad, y ^haremos contigo miserl*
cordia.
26 Y 61 les mostr6 la entrada 4 la c!n<
dad, 6 hiri^ronla & filo de espada: maa
dejaron 4 aquel hombre con toda su
familia.
20 Y f uese el hombre & la "tierra de los
Hetheos, y edific6 una ciudad, A, la cual
llam6 Luz : y este es su nombre hasts
hoy.
27 •Tampoco Manas^s ech6 & los dt
Beth-sean, ni & los de sus aldeas, nl i
los de Taanach y sus aldeas. ni & los d«
Dor y sus aldeas. ni & los habitantes d(
Ibleam y bus aldeas, ni & los que habi
taban en Megiddo y en sus aldeas
mas el Cananeo quiso habitar en eetf
tierra.
m
i
Israd castigado^
JTJEGES 1
y librado par loajueces*
23 Empero cuando Israel tom6 f uerzas
hizo ai Cananeo tributario, mas no lo
echd.
29 *»Tampoco Ephraim ech6 al Ca-
naneo que habitaba en Gezer: antes
habitd el Cananeo en medio de ellos
en Gezer.
30 Tampoco ZabuI6n ech6 d los que
nabitaban en Chifcron y & los que habita-
ban en Kaalol; mas el Cananeo habit6
en medio de 61, y le fueron tributaries.
31 TamiKKJO Aser ech6 6. los que habi-
taban en Achd, y 4 los que habitaban
en ^Sid6n, y en Ahlab, y en Achzib, y
en Helba, y en Aphec, y en Rehod :
32 Antes mor6 Aser entre los Cananeos
que habitaban en la tierra; pues no los
^ho.
33 * Tampoco Nephtall ech6 & los que
habitaban en Beth-semes, y & los que
nabitaban enBeth-anath,sinoQue mor6
entre los Cananeos que habitaban en la
tierra: mas ^fu^ronle tributarios los
moradores de Beth-semes, y los mora-
dores de Beth-anath.
34 Los {Amorrheos apretaron & los
bijos de Dan hasta el monte ; que no
los dejaron descender 4 la campina.
36 Y quiso el Amorrheo habiiar en
el monte de Heres. en "Ajaldn y en
baalbin : mas como la mano de la casa
de Jos6 tom6 f uerzas, hlci^ronlos tribu-
tarios.
36 Y el t^rmino del Amorrheo fu4
desdo la subida de Acrabim, desde la
piedra, y arriba.
CAPf TULO 2
yEL dn«el de Jehovd subi6 de Gilgal
& Bocnim, y dijo: Yo os saqu6 de
Egipto, y 03 iniroduje en la tierra de la
cual habla jurado a vuestros p,adres;
y dije: No'invalidard jamis mi pacto
con vosotros ;
2. **Con tal que vosotros no haggis
alianza con los moradores de aquesta
tierra, 'cuyos al tares hab^is de derri-
bar: mas vosotros no hab^is atendido
a mi voz: ipor qu6 hab6is hecho esto?
3 Por tanto yo tambi6n dije; No los
echar6 de delante de vosotros, sino que
OS ser^n por * azote para vuestros costa-
dos. y y sus diosea por tropiezo.
4 Y como el 6ngel de Jehovd habl6
estas palabras & todoslos hijos de Israel,
el pueblo llor6 en alta voz.
6 Y llamaron por nombre aguel lugar
*Bochim : y sacriflcaron alii a Jehov4.
6 Porque ya * Josu6 habla despedido
al pueblo, y los hijos de Israel se ha»
bfan ido cada uno 6, su heredad para
poseerla.
7 Y el pueblo habla servido & JehovA
todo el tiempo de Jo8u6, y todo el
tiempo de los ancianos que vivieron
largos dias despu^s da Jo8u6, los cuales
habian visto todas las grandes obras
de Jehovil, que 61 habia hecho por
Israel
8 Y muri6 Josufi hijo de Nun, slervo
de Jehovi, slendo de cientoy diezafkos.
0 'Y enterr^ronlo en el f^rmino de
SU heredad en Tlmnath-sera, en el
monte de Ephraim, al norte del monte
deOa&s.
a Jos. 10. 8S
yl6.ia
6 Ex. 6. 2.
13.2.12.
Ga. 4. 8.
1 Ts. 4. 5.
2Ta.L8.
0Dt.e.ll
d Jos. 19.
0 op. a 7
ylO.6.
1 8. 7. 4.
SaL 106. Se.
/SjJ. 106. 40,
flr2R.17 20.
% Jog. 19. 83.
i St 82. 80.
/vets. 28, 80.
k Lr. 5p. 20.
Dt. cp. 28.
IJos.19.47.
cp. 18. L
m cp. a 9, 15.
I 8712. 11.
jEich. la 2a
n Joo. 19. 42.
OEZ.34.1&
cp. &83.
p Jot. 1. &.
g Gn. S. 6.
Dt Si 36.
Sal. 106. 45.
Jon. a 10.
r£x.2.2i
y6.6.
• Dt 31. 16.
eop.&12
y4.1
y8.33.
tt Dt. 7. 2.
V Dt 12. 8.
x'Sta. 83. &S.
Jos. 23. 13.
yep. a 6.
s Jos. 2a 13.
a op. a 1, 4.
b Ex. 15. 25.
1 Etto es,
l.loradorea.
c Hasta Tcr. 9,
Jo«,^4.2a.31.
i cp. 2. 21. 22.
Joa.ia2-6.
tfJoLlftfiO
y 21801
/Jmi&a
276
10 Y toda aquella generaci6n f ud tam-
bi6n recogida con sua padres. Y levan-
t6se despu6s de ellos otra generaci6n,
^que no conoclan & Jehov4, ni la obra
que 61 habia hecho por Israel.
n Y los hijos de Israel hicieron 10
maio en ojos de Jehov4, y sirvleroa
A log Baales "
12 Y dejaron AJehovA el Dies de bus
padr-^s. que los habla sacado de la
tJerrr.. de Egipto, y f u6ron8e tras *otro8
dioses, los dioses de los pueblos que«
estaban en susalrededores, 41os cuales
adoraron ; y provocaron 4 ira & JehovA.
13 Y dejaron & Jehov^ y "adoraron 6,
Baal y & Astaroth.
14 /Y el furor de JehovA se encendio
contra Israel, el cual los ^'entregd en
manos de robadores que los despojaron,
y los < vendi6 en manos de bus enemigos
ae alrededor : y no pudieron parar m&s
delante de sus enemigos.
15 Por donde quiera que salfan, la
mano de Jehov& era contra ellos para
mal, como Jehov4 habia dichq, y ^como
Jehov4 se lo habia jurado ; asl los afligid
en gran manera.
16 Mas "•Jehovd Buscitd jueces cue
los librasen de mano de los que los
despojaban.
17 Y tampoco oyeron & sus 3ueces, sino
que ''fomicaron tras dioses ajenos, &
los cuales adoraron: apart^ronse bien
presto del camino en que anduvieron
sus padres obed ciendo & los manda-
mientoa de Jehov4; mas ellos no hicie-
ron asL
18 Y cuando Jshovd les suscitaba jue-
ces,^ JehovA era con el juez, y libr^balos
de mano de los enemigos todo el tiem-
po de aquel juez: * porque Jehov4 se
arrepentia por sus *"gemido8 & causa de
los que los oprimfan y afliglan.
19 *Mas en muriendo el juez, ellos se
tomaban, y se corromplan m^s que sus
padres, siguiendo dioses aJenos para
servirles, e inclin^ndose delante de
ellos; y nada disminulan de sus obras,
ni de su duro camino.
20 Y la ira de Jehovd se encendi6 contra
Israel, y dijo: Pues que estagentetras-
pasa mi pacto que orden6 & sus padres,
y no obedecen mi voz,
21 'Tampoco yo echar6 m^s de delante
de ellos a ninguna de aquestas gentes
que dej6 Josue cuando muri6 ;
22 Para que *por ellas *probam yo &
Israel, si guardarian ellos el camino da
Jehov4 andando por 61, como sus padres
lo ffuardaron, 6 no.
23Por esto dej6 JehovAaquellasgeu tes.
y no las desarraig6 luego, ni las eutrego
en mano de Jos6.
CAPlTULO 3
17 ST AS, pues, son <« las gentes que dejd
U Jebov& para probar con ellas 6
Israel. & todos aquellos que no habian
conocido todas las guerras de Cana&n i
2 Para que al menos el Unaje de los
hijos de Israel conodese. para en-
senarlos en la guerra, si quiera fuese &
los que antes no la habian conocidot
3 /Cinco prfncipes de los Phillsteoe^
7 todos los Cananeos, y los Sldoniofr
O^oniel y Aod^jueces.
JUEGES 3
DSbora y Barac.
y los Heyeos que habitaban en el
monte 'Llbano: desde el monte de
Baal-herm6n hasta llegar 4 Hamath.
4 Estos pues f ueron para probar por
ellos & Israel, para saber si obedecenan
& los mandamientos de Jehov4, que €1
habia prescrito 4 sus padres por mano
de Moists.
6 ^Asl los hijos de Israel habitaban
entre los Cananeos, Hetbeos. Amo^
rrheos, Pherezeos, Heveos, y Jebuseos:
6 * Y tomaron de sus nil as pormujeres,
y dieron sus hijas & los nijos de ellos, y
sirvieron & sus dioses.
7 <'Hicieron, pues, los hijos de Israel
10 malo en ojos de JehovA : y olvidados
de Jehov4 su Dios, * sirvieron 6 los
Baales, y 4 los idolos de los /bosques.
8 Y la Sana de Jehovd se encendi6
contra Israel, y yendi61os en manos
de Chusan-risathalm, rey de Mesopo-
tamia ; y sirvieron los hijos de Israel
& Ohusan*risathaim ocho anos.
9 Y *clamaron log hijos de Israel &.
JehovA; y Jehovi suscitd Salvador 4
los hijos de Israel y librdlos ; es d saber,
& iOthoniel hijo de Cenez, hermano
menor de Caleb.
10 Y 'el esplritu de Jehov4 fu€ sobre
^Ij, y juzg6 6, Israel, y salid 4 batalla,
y Jehov4 entregden su mano & Chusan-
risathaim, reydeSiria, y prevaleci6 su
mano contra Ohusan-risathaim.
11 "Y reposd la tierra cuarenta aSos ;
y murid Othoniel, hijo de Cenez.
12 Y tomaron los hijos de Israel &
hacer lo malo ante los ojos de Jehovd ;
y Jehov& esf orz6 & ^ Eglon rey de IRIoab
contra Israel, nor cuanto hablan hecho
lo malo ante los ojos de Jehov4.
13 Y juntd consigo 6, los hijos de **Am
m6n y de *Amalec, y fue, 6 hiri6 d
Israel, y tom6 la ^ciudad de las pal-
mas.
14 y sirvieron los hijos de Israel &
Egl6n rey de los Moabitas diez y ocho
anos.
16 Y clamaron los hijos de Israel d
J^hovfl ; y Jehovd les suscit6 Salvador.
& Aodf hijo de Gera, Benjamita, el
cual 1 tenia cerrada la mano derecha.
Y los hijos de Israel enviaron con 61 un
presente & Egl6n rey de Moab.
16 Y Aod se habia hecho un punal de
dos filos, de un codo de largo; y
cin6sele debajo de sus vestidos 4 su
ladoderecho.'
17 Y present6 el presente & Egl6n rey
de Moab; y era Egl6n hombre muy
grueso.
18 Y luego que hubo presentado el
don, despidid 6, la gente que lo habia
traldo.
19 Mas ^1 se volvI6 de&de los idolos
que est&n en Gilgal, y dijo: Rey una
palabra secreta tengo que decirte. El
entonces dijo: Calla. Y sali^ronse de
con €i todos los que delante de ^1
estaban.
20 Y Uegdse Aod & €1, el cual estaba
fientado solo en una sala de verano.
Y Aod dijo: Tengo palabra de Dios
para tL £1 entoncea se levacnt6 de la
Aod m6ti6 su mano izquierda,
a Jos. 13. 4, &
b Ex. 13. &
BaL106.85.
tf Ex. 81 16.
dcp-SLlL
e cp. 2. 13.
/Ex, 84. 13.
I>t.l6.21.
g cp. 6. 34.
1 8. 13. 8.
h Jos. 24. 33.
cp. 6. 14.
i cp. 4. 8
y 10. 10.
SaL 78. 34
y 106. 44.
/cp.4.7,14
y Y 9, 15.
1 S. 17. 47.
k cp. 1. 13.
I cp. 6. 34
y 11. 29
yl3.25
y 14. 6. 19.
1 S. 10. 6, 10
yll.6
y 16. 13.
m Jos. 2. 7.
cp. 12. 5.
n ver. Sa
cp 6. 81
y 8. 23.
0 ver. 11.
^ 1 a 12. 9.
q cp. 5. 6, 8.
13.13,19.22.
rlS. 11. 1.
8 cp. 2. 16.
t cp. 6. 14
y6.a33.
tt cp. i. 1, 3,
etc.
y 10. 7, 17
y 11. 4, etc
la4.L
V Dt. 84. a
X cp. 2. 19.
y Dt. 32. 80.
« Jos. 11. 1, 10
yl9.86.
1 (5, era
izquierdo ds
cp. 20. 16.
a Is. 12. 9.
SaL 83. 9.
bJos. 11. 6.
0 SaL 100. 42.
dJoa.18.2SL
« Jos. 24. 83.
/ Jo«. 19. 87.
^ Jos. 19. 12.
A cp.fi. 21.
IR.18.40.
SaL 83. d.
y tom6 el puiial de su lado derecho, y
meti6selo por el vientre ;
22 De tal manera que la empuiiadura
entrd tambidn tras la hoja, y la crosura
encerr6 la hoja, que ^1 no 8ac6 el punal
de su vientre : y 8ali6 el esti^rcol.
23 Y saliendo Aod al patio, cerr6 trag
si las puertas de la sala.
24 Y salido ^1, vinieron sus siervos, los
cuales viendo las puertas de la sala
cerradas, dijeron: Sin duda 61 cubre
sus pies en la sala de verano.
26 Y habiendo esperado hasta estar
confusos, pues que €\ no abria las
puertas de la sala, tomaron la Have y
abrieron : y he aqul su senor caido en
tierra muerto.
26 Mas entre tanto que ellos se de-
tuvieron, Aod se escap6, y pasando los
idolos, salv6se en Seiratn.
27 Y como hubo entrado.^ toc6 el cuemo
en el * monte de Ephraim, y los hijoa
de Israel descendieron con eldel monte,
y 61 iha delante de ellos.
28 Entonces 61 les dijo: Seguidme,
porque>Jehov& ha entregado vuestros
enemigos los Moabitas en vuestras
manos, Y descendieron en pos de 61, y
tomaron los "* vados del Jordan ^Moao,
y no dejaron pasar 4 ninguno.
29 Y en aquel tiempo hirieron de los
Moabitas como diez mil hombres, todos
valientes y todos hombres de guerra;
no escapd hombre.
30 Asi qued6 Moab sojuzgado aquel
dia bajo la mano de Israel: *y repos6
la tierra ochenta anos.
31 Despu6s de 6ste fu6 s-gamgar hijo
de Anat, el cual hiri6 seiscientos hom-
bres de los Filisteos con una agui-
jada de bueyes; 'y 61 tambi6n salvd
4 **Ii3raeL
CAPITULO 4
MAS los ®hijos de Israel tomaron i
hacer lo malo en ojos de JehovA,
despu6s de la muerte de Aod.
2 Y JehovA los y vendi6 en mano de
* Jabin rey de Canadn, el cual rein6 en
Asor: y el capit^n de su ej6rcito se
llamdba *Slsara, y 61 habitaba en
Haroseth de las Gentes.
3 Y los hijos de Israel clamaron &
Jehov4, porque aqu61 tenia nueve-
cientos *carros herrados: y habia "afli-
fido en gran manera d los hijos de
srael por veinte anos.
4 Y gobemaba en aquel tiempo & Israel
una mujer,D6bora, profetisa, mujer de
Lapidoth :
6 La cual D6bora habitaba debajo de
una palma entre <^Ilama y Beth-el, en
el *monte de Ephraim: y los hijos de
Israel sublan & ella & juicio.
6 Y ella envi6 6. llamar & Barao hijo
de Abinoam, de /Cedes de Nephtalf, y
dijole: iNo te ha mandado Jehov&
Dios de Israel, diciendo: Ve, y haz
gente en el monte de ^ Tabor, y toraa
contigo diez mil hombres de los hiJos
de Nephtali, y de los hijos de Zabulon s
7 Y yo^atraer6 4 ti al *arroyo de
Cis6n a Sisara, capit&n del ej6rcito de
Jabfn, con sus carros y su ej6£cito^ y
entregar61o en tus manos?
176
Sisara muerto por JaeL
JUECES 4
Cdntico de Dibora.
8 Y Barac le respondid : Si tti f ueres
conmigo, yo ir6 : pero si no f ueres con-
migo, no ir6.
9 Y ella dijo : Ir6 contigo ; mas no serA
tu honra en el camino que vas j porque
en mano de mujer vender^ Jenova §,
Sisara. Y levant6ndoso D6bora f u6 con
Barac & Cedes.
10 Y Junt6 Barac & <^Zabul6n y d
Nephtali en Cedes, y 8ubi6 con diez mil
hombres /4 su mando, y D^bora 8ubi6
con^L
11 Y Heber ^Cineo, de los hijos de
*Hobab Buegro de Moists, se habia
apartado de los Cineos, y puesto su
tienda hasta el valle de Zaananim, que
est4 junto & Cedes.
12 Vinieron pues las nuevas & Sisara
como Barac hijo de Abinoam habia
cubido al monte de Tabor,
13 Y reunid Sisara todos bus carros,
nuevecientos carros herrados, con todo
el pueblo que con 61 estaba, desde
Haroseth de laa Gentes hasta el arroyo
de Cis6n.
14 Entonces D6bora dijo & Barac:
Lev^ntatej porque este es el dia en
que Jehov4 na entregado 6. Sisara en
tus manos. '•a No ha salido Jehov4 de-
lante de ti? Y Barac descendi6 del
monte de Tabor, y diez mil hombres
en pos de 61.
16 X *Jehov& desbarat6 &, Sisara, y 6,
todos BUS carros y & todo su ej6rcito,
4 filo de espada delante de Barac : -y
Sisara descendid del carro, y huy6 k
pie.
16 Mas Barac siguio los carros y el
ej6rcito hasta Haroseth de las Gentes,
y todo el ej6rcito de Sisara cay 6 & filo
de espada, hasta no quedar ni uno.
17 Y Sisara se acogi6 k pie 4 la tienda
de Jael mujer de BLeber Cineo : porque
habia paz entre Jabin rey de Asor y la
casa de Heber Cineo.
18 Y saliendo Jael & recibir k Sisara,
dijole: Ven, senor mio, ven k mi. no
tengas tern or. Y 61 vino 4 ella a la
tienda, v ella le cubri6 con una manta.
19 Y 61 le dijo: flu§gote me des &
beber una poca de agua, que tengo sed.
Y ella abn6 un odre de leche y di61e
de beber. y tom61e d cubrir.
20 Y 61 le dijo : Estate 4 la puerta de
la tienda, y si alguien viniere. y te
preguntare, diciendo: iHay aqui algu-
no? tu responder^s que no.
21 Y Jael, mujer de Heber, tom6 una
estaca de la tienda, y poniendo un
mazo en su mano, vino 4 61 callada-
mente, y meti6Ie la estaca por las
Bienes, y enclav61o en la tierra, pues
61 estaba cargado de sueuo y cansado ;
y asi muri6.
22 Y siguiendo Barac & Sisara, Jael
8ali6 k recibirlo, y dijole: Ven, y te
BQOstrar6 al varon que tti buscas. Y
61 entr6 donde ella estaba, y he aqui
Sisara yacia muerto con la estaca por
lasien. , ,
23 Asl *abati6 Dios aquel dia & Jabin.
rey de Canaan, delante de los hijos de
IsraeL
24 Y la mano de los hijos de Israel
Oomenz6 & crecer y & fortificarse contra
a Ex. 15. L
Sal. 18, tft.
6 BaL 18. 47.
<? vcr. 9.
d cp. 5. 18.
e Dt. 82. 1, a
SaL 2, 10.
/Ex. IL 3.
g cp. 1. 16.
/iDt.83.2.
SaL 68 7.
« Nm. la 29.
^ Sal. 68. 8.
Is. 64. a
Hab. a 3, 10.
k SaL 97. £.
tcp. asi.
mL%.26.22.
n DL 9. a
2 S. & 24.
6al. 68. 7.
9 Dt. 32. IS.
p 1 S. 13. 19,
22.
7 SaL 83. la
r tet. 2.
« cp. 10. 4
yl2.l4.
t SaL 57. a
u Sal. 68. 13.
£f.4.a
p SaL 49. 14.
a? cp. a 27
y op. 3. 13.
» Nm. 82. 89,
4a
a cp. 1. 11
b Jos. la
24-28.
c Joa. 19. 47,
d Jm. 19. 29.
81.
f VCT. li
1 6, tntenadai.
/cp. 4. 10.
177
Jabin rey de Canaan, hasta que lo
destruyeron.
CAPITULO 6
Y AQUEL dia «cant6 D6bora, con
Barac, hijo de Abinoam. diciendo:
2 Porque *ha vengado las injurias de
Israel, 'porque el pueblo se ha ofrecido
de su voluntad, load 4 Jehov^
3 *Oid, reyes; estad, oh principes,
atentos: yo cantar6 4 Jehova. cantar6
salmos & Jehovd Dios de Israel.
4 *Cuando saliste de Seir, oh Jehovd,
cuando t© apartaste del campo de
Edom, la ^tierra tembl6, y los cieloa
destilaron, y las nubes gotearon aguas.
6 *Lo8 montes se derritieron delante
de Jehov4, aqueste Sinai, delante de
Jehov4 Dios de IsraeL
6 En los dias de *Saragar hljode Anath,
en los dias de Jael, ^^cesaron los ca-
minos, y los que andaban por las
sendas apart^banse por torcidos sen-
deros.
7 Las aldeas habian cesado en Ismel,
habian decaido ; hasta que yo D6bora
me levant6, me levant6 madre en
Israel.
8 *En escogiendo nuevos dioses, la
guerra estaba & las puertas : '^^se veia
escudo 6 lanza entre cuarenta mil en
Israel ?
9 Mi *'coraz6n estA por los prfncipea
de Israel, los que con buena voluntad
se ofrecieron entre el pueblo: load &
Jehov4.
10 *Vo8otro8 los que cabalgdis en
asnas blancas, los que presidis en jui-
cio, y vosotros los que viaj^is, hablad.
11 Lejos del ruido de los archeros, en
los abrevaderos, all! repetirdn las justi-
cias de Jehov4, las fusticias de su?
villas en Israel; entonces bajar4 el
pueblo de Jehov4 & las puertas.
12 'Despierta, despierta, D6bora; des-
pierta, despierta, profiere un cdntico.
Levdntate, Barac, y "lleva tus cautivos,
hijo de Abinoam.
13 Entonces ha hechoque el que qued6
del pueblo, *'senoree 4 los magnmcos:
Jehov4 me hizo ensenorear sobre los
fuertes.
14 De *Ephralm solid su raiz ^contra
Amalec tras ti, Benjamin, contra
tus pueblos, De 'Machir descendieron
principes, y de Zabul6n los que eolian
manejar punz6n de escribiente.
16 Principes tambi^n de IssachAr fue-
roncon Debora; ycomolssachar, *tam-
bien Barac se puso d pie en el valle.
De las divisiones de Bub6n hubo
grandes hnpresiones del coraz6n.
18 iPor qu6 te ouedaste entre las
majadas, para oir los balidos de los
rebanos? De las di\isiones de Ilab6n
grandes fueron las disquisiciones del
coraz6n.
' 17 ^Galaad se aued6 de la otra parte
del Jorddn : y *Dan ipor qu6 se estuvo
junto & los navios? Mant6vose ''Aser
d la ribera de la mar, y qued6se en sus
ipuertos.
18 Ei pueblo de /Zabuldn esrpuso bu
vida A la muerte, y Nephtalf en las
alturas del campo.
Madidn oprime d IsraeL
J17ECE3 5
Ltos suscita d Gededn
19 Vlnieronreyesypelearon: entonces
pelearoQ iosreyesde Canaan enXaanac.
junto 4 las aguas de Megiddo, mas no
Ueyaron ganancia alguna de dinero.
,20 De Ids cielos pelearon s laa estre-
Uas desde sus ^rbitaa pelearon contm
Slsara.
21 ^Barri61os el torrente de Cis6n.
el antlguo torrente, el torrente de
Cis6n. Hollaste, oh alxna mia, con
fortaleza.
22 Despalm&ronse entonces las uiLas
de los caballos por las arremetldas,
por los brincos de sus valientes. . ,
23 Maldecid & Meroz. dijo el ingel de
Jehov4: maldecid severamente 4 si2s
moradores, <*porQue no viniercn en
fiocorro /a Jehovd, en socorro & Jehovd
contra los fuertes.
24 Bendita sea entre las mujeres Jael
mujer de Heber Cineo; sobre las
mujeres bendita sea en la tienda.
26 *£1 pidi6 agua, y didla ella leche
en taz6n de nobles le presentd manteca.
26 Su mano tendi6 6, la estaca, y su
diestra ai mazo de trabajadores ; y
2naj6 & Slsara, hirid su cabeza, llag6 y
atravesd sus sienes.
27 Oay6 encorrado entre sus pies.
Qued6 tendido: entre sus pies cayo
encorvado ; donde se encorvd, alii cay6
xnuerta
28 La madre de Slsara se asoma & la
▼entana, y por entre las celosias & voces
dice: iPor qu6 se detiene su carro, que
no viene? a por qu6 las ruedas de sus
carrosse tardan?
29 Las m&s avisadas de sus damas le
respondlan; y aun ella se respondia &
si misma.
30 iNo han hallado despojos, y los
est&n repartiendo? & cada uno,una
snoza. 6 dos: los despojos de colores
para Slsara, los despojos bordados de
oolores : la ropa de color bordada de
ambos lados, para los ^cuellos de los
Que han torriaao los despojos.
81 ?A8i perezcan todos tus enemigos.
oh Jehova : mas los que le aman. 'seau
como el sol 'cuando nace en su fuerza.
< Y la tientk reposd cuarenta anos.
CAPlTULO 6
MAS *los hijos de Israel hicieron lo
malo en los ojos de JehovA; y
Jehov4 los entreg6 en las manos de
*Madiiln por siete afios. ^ , , ^
2 Y la mano de Madian prevalecio
contra IsraeL Y los hi;os de Israel, per
causa de los Hadianitas, se hicieron
cuevas en los jnontesj y cavemas, y
lucres fuertes. ^ ^ , , , ,
8 Tues como log delisTnel nablan sem-
brado, sublan los Madianitas, y * Ama-
lecitas, 'y los oiiontales : sublan contra
ellosi
4 Y asentando campo contra elloe
(destruian los f rutos de la tierra, hasta
le&x 6, Gaza ; y no dejaban qu6 comer
en Israel, ni ovejas, ni bueyes, ni asnos.
6 Porque sublan ellos y sus ganados,
y venlan con sua tiendas en grande
^multitud como langosta, que no habla
Btimero en ellos nfen sus camellos:
ftsi Tenian & la tierra para devastarla.
o op. a 15.
Oa.&U.
ft op. 1 7.
eis.iai&
i2ep.SL9lia
Keh. & &.
ffJoc24. IS.
38.
/I a 17. 47
yl8.17
y25.2S.
g idit. 17. 2.
fecp. 4.1D.
iUa. 11. 32.
/JM.1.&.
ikS«I.89.4d.
19.69.1
y63.16.
{SftL44il.
m 1 8. 12. 11
He. 11.2% 34.
n Jos. 1. 9.
cp. 4. &
01S.&2L
lEeb.
capiidru
p Ex. a 12.
9 Sal Sa 9, 10.
f2a2i4.
«SaL19.&
t op. a iL
u £z. S3. 13.
9 Ex. 4. 3>8.
2 R. 2a 8. S.
6aL 86. 17.
la. 7. IL
» cp. 2 19.
yGn.18.8,5.
£ On. 23. 3.
Es. 2. IS, 16
718. L
op. 7.1.4
etc.
▼ a 1. eto.
Sal. C3. 9.
a Gn. la 6, 7,
a
bep.2,13.
«f Gn. 29. L
d op. la 19.
0lB.iaS3,
34.
/LT.aaia
alT.9L24.
Xopw7.12.
6 Era pues Israel <*en ^n manera
empobrecido por los Madianitas : y los
hijos de Israel clamaron 4 Jehova.
7 Y cuando los hijos de Israel hubie*
ron clamado & Jehov^, & causa de los
Madianitas, .^ ^ . , .
8 Jebov& envio un varon profeta a los
bijos de Israel, el cual les dijo: As! ha
dicho Jehov4 Dies de Israel: Yo os
hica ^salir de Egipto, y os saqu6 de la
cas&deservjdumbret . . « . .
9 Yo OS libr6 de mano de los Egipeios;
y de mano de todos los que os afiigieron,
& los cuales ech6 de delante de vosotros»
y 08 di su tierra :
10 Y dijeosj Yo soy Jehovi Tuestro
Dios t *no tem^is 6. los dioses de los
Amorrheos, eu cuya tierra habitus:
mas no hab^is obedecido & mi voz.
11 Y vino el dngel de Jehov&, y sentdse
debajo del alcomoque que est& en
Ophra, el cual era de Joas^ Abiezerita;
y su hijo iGede6u estaba sacudiendo
el trigo en el lagar, para hacerlo es-
conder de los Madianitas.
12 Y el dngel de Jehov& se le aparecfo,
y dljole: /Jehov4 es contigo, varon
esforzado.
13 Y Gede6n le respondid : Ah, Senor
mio, si Jehov^ es con nosotros. ivov
qu6 nos ha sobrevenido todo esto?
iY *d6nde est&n todas sus maraviilas.
'que nuestros padres nos han contado,
dfciendo: ^No nos saco Jehov^ de
Egipto? Y ahora Jehov& nos ha dee^
amparado. 7 nos ha entregado en mano
de los Madianitas.
14 Y mirfindole Jehovi, dijole: ^Ve
con esta tu fortaleza, y salvards &
Israel de la mano de los Madianitas.
"iNo te snvio yo?
15 Entonces le respondi6 : Ah, SeSor
mio, icon qu6 tengo de salvar & Israel?
He aqui que *mi familia es pobre en
Manases, y yo el menor en la casa de mi
nadre
16 YJehovd le dijo: ^Porque yo serS
contigo, y herirds & los Madianitas
como & un solo hombre.
17 Y ^1 respondid : Yo te ruego, que si
he **hallado gracia delante de ti, *'me
des senal de que tti has hablado
coamigo.
18 I'Ru^gote que no te vayas de aqufj
hasta que 6, ti vuelva, y saque mi
presente, y lo ponga delante de ti. Y 61
respondi6: Yo esperard hasta que
vuelYas.
19 Y ^entrdndose Gede6n aderezd ur
cabrito, y panes sin levadura de un
epha de harina; y puso la came en
un canastillo, y el caldo en una oUa,
y sac^ndolo presentCselo debajo de
aquel alcomoque.
20 Y el &nsel de Dios le dijo: Toma
la came, y los panes sin levadura, ^y
ponlo sobre esta pefia, y •vierte el
caldo. Y 61 lo hizo ast
21 Y extendiendo el &ngel de Jehova
el bord6n que tenia en su mano, toco
con la punta en la came y en los panes
sin levadura ; 'y subi6 f uego de la peuat
el cual con8umi6 la came y los panes
sin levadura. Y el £neel de Jehov&
d6sapareci6 de delante de €L
178
rnnolibefrtatkr.
JUEOES 6
Losiresdes^;osesoogid&s*
lEstoes,
Jchoodecpae.
On. 16. li
« Ter. 11.
/op. & 7.
A Ob. 12.^.
<]>t&17
lCowl.29.
22 Y •viendo G«de<I)n (mo em el Angel « ep. la. at
!e JehovA, dijo: Ah. Sefior Jehov^, *Ga.ia8SL
que he Tisto el ftngel de Jehov& cara c2s.83.2o.
icara.
23 Y Jehov& le dijo; <2Paz & ti; no JDn-iaid.
;enga3 temor, no morirds.
2rYediflc6 alii Gede6n altar 4 Je-
10V&, al que llam6 1 Jehov4-saiom : est4
lasta hoy en *Ophra de los Abiezeritas.
25 Y aconteci6 que la misma noche le
lijo JehovA : Toma un toro del hato de
lu padre, y otro toro de Biete afios. y
lerriba el altar de Baal que tu padre
iene, y corta tambi^n el /bosque que
iBt& junto 6, €1 :
26 Y edifica altar & JehovA tu Dios en
a cumbre de este pefiasco en lugar
^nveniente; y tomando el segundo
wo, sacrificalo en holocausto eobre
a leaa del bosque que habris cortado.
27 Entonces Gedeon tom6 diez hom
)re3 d© sus siervos, 6 hizo como JehovA
e diJa ^ Mas temiendo hacerlo de dia,
>or la famllia de su padre y por los
lombres de la ciudad, nlzolo de noche
28 Y A la manana, cuando los de laMi>*»2aa
iiudad se levantaron, he aqul que el
utar de Baal estaba derribado, y cor-
ado el bosque que junto A ^1 estaba,
r sacnflcado aquel eegrndo toro en
iolocausto sobre el altar ediflcado.
29 Y decianse unos & otros : 2Qui6n ha
lecho esto? Y buscando 6 inquiriendo,
lij^ronles j Gede6n hijo de Joas lo ha
lecho, Entonces los hombres d© la
;iudad dijeron & Joas :
80 Saca f uera tu hijo para que muera.
K>r cuanto ha derribado el altar ds
jaai y ha cortado el bosque que junto
; el estaba.
81 Y Joas respondid 6. todos los que
istaban junto a 61 : iTomar^is vosotros
a demanda por Baal? ile salvar^is
[oaotros? Cualquiera que tomare la
lemanda i)or 61, que muera manana.
>i es Dios, contienda por si mismo con
1 que derrib6 su altar.
32 Y aquel dia *llam6 ^ & Gede6n
ferobaals porque dijo: Pleitee Baal
onti-a el que demb6 su altar.
33 Y todos •*lo8 Madianitas, y Amale-
itas, y orientales, se juntaron & una,
pasando asentaron campo en el^valle
le JezreeL
34 * Y el esplritu de Jehovi se envi3ti6
n G^de6n, y como 6ste hubo ^tocado
I cuemo, Abiezer se iunt6 con €u
B5 Y envid mensajeros por todo
danas^s, ei cnal tembi^n se 3unt6 con
1 : asimismo envi6 mensajeros & Aser,
• ft Zabul6n, y A Mephtali, los cuale:;
aileron a encontrarles.
38 Y Gede6n dijo & Dios: Si has do
alyar a Israel por mi mano, como has
licha.
57 'Me aq^il que yo pondr^ un relldn
ie lana en la era ; y si el rocto estuviere
n el veI16n eolamente, quedando seca
oda la qtra tierra, entonces entenderfi
lue has de salvar a Israel por mi mano,
onK> lo has dicho.
38 Y acoEteci6 asi: porque como se
3vant6 de mafiana. exprimiendo el
;ell6n 6ac6 do 61 el roclo^ ua i?aao
leno de agua.
*18.12.1L
2S.lLaL
Jer. 11. 18.
oa. e. la
« 1 8. 11 6.
2 Cr. 14. 11.
m ver. 3.
nJoA.17.16^
0 «p. 8. 10.
p cp. & 27.
q ver. 1.
r Ga. iS. 2, &
« yen. 2, 7, 14,
15.
op. a 28.
t Zz. 4. 1-7.
u vera. 13, 14,
15.
On. 24. 14.
lS.li.9.ia
90^.^8,6,93.
SJ0II.1L4.
179
89 Mas Gede6n dUo & Dios: *No se
encienda tu ira contm ml« ei aim
hablare esta vez t eolamente nrobare
ahora otra vez con el veU6n. Jbtu^ffote
que la sequedad sea 86I0 en el veUdn*
y el rocio sobre la tierra.
40 Y aquella noche lo hizo Dies asij
porque la sequedad fu6 b61o en el
vellon, y en toda la tierra estuvo el
rocio.
capItulo 7
T EVANTANDOSB pues de mafiana
JU 'Jerobaal, el cual es GedeOn, y
todo el pueblo que estaba con €1,
asentaron el campo junto & la fuente
de Harod: y tenia el campo de los
Madianitas al norte, de la otra parte
del ^collado de More, en el valle.
2 Y Jehov& dijo & Gede6n : El pueblo
que est& contigo es mucho para que yo
d^ & los Madianitas en su mano : porque
no se <alabe Israel contra ml, dioiendot
Mi mano me ha salvado.
3 Haz pues ahora pregonar, que lo olga
el pueblo, diciendo: /£i que teme y se
estremece, madrugue y vuSlvase desde
el monte de Galaad. Y volvi^ronse de
los del pueblo veintid6s mil: y que-
daron dfez mil.
4 Y JehovA dijo & Gede6n: Ann es
mucho el pueblo; U^valos & las aguas,
: alii yo le los probar6; y del que
yo te dijere : Vaya este contigo, vaya
contigo: mas de cualquiera que yo te
dijere: Este no vaya contigo, el tal no
vaya.
6 Entonces llev6 el pueblo & las aguas:
y JehovA dijo & Gede6n: Cualquiera
que lamiere las aguas con su lengua
como lame el perro, aqu61 pondr^s
aparte; asimismo cualquiera que se
doblare sobre sus rodillas para beber.
6 Y f u6 el ntimero de los que lamierqn
las aguas, Uegindola con la mano & la
boca, trescientos hombres: y todo el
resto del pueblo se dobl6 sobre bus
rodillas para beber las aguas.
7 Entonces Jehord dijo & Gede^n^
<Con estos trescientos hombres que
lamieron el amia os salvar6, y en-
tregar6 k los Madianitas en tus manos:
r f^yase toda la gente cada uno 6, su
ugar.
& Y tomada provisidn para el pueblo
en sus manos, y sus bocinas, envi6 &
todos los Israelitas cada uno ^ su
tienda, y setuvo A aquellos trescientos
hombres: y tenia el campo de Madi^
abajo^enelvalle.
9 Y acontecI6 que aquella 'noche
JehovA ie dijo: Levdntate, y desciende
al campo; porque *yo lo he entregado
en tus manos.
10 Y Si tienes temor de descender,
baja tu con Phara tu criado al campo,
11 ** Y oirAs lo que hablan; y entonces
tus manos se estorzar^n, y aescenderds
al campo. Y 61 descendid con Phara
su criado al principlo de la gente de
armas que estaba en el campo.
12 Y MadiAn, y AmalecL y •todos los
orientales, estaban tcudidos esi el valle
como langostas en muchedumbre, y bus
camelloa eraa ioiianerables, 'como ]&
£os Madianitas venoidos.
JTJECE3 7 Berrota de Zeba y Zalrmmna*
arena que esU 4 la nbera de la mar en
xnultitud.
13 Y luego que lleg6 Gede6n, he aqui
que un hombre estaba contando a su
compaiiero un sueno, diciendo: He aqul
yo 80n6 un sueno: que veia un pan de
cebada que rodaba nasta el campo de
Madi&n, y Ilegaba & las tiendas, y las
heria de ial manera que caian, y las
trastornaba de arriba abajo, y las tieu-
das calaii.
14 Y 8u campafiero respondi6, ydijo:
Esto no es otra cosa sino la espada de
Gede6n hijo de Joas, var6n de Israel:
Dios ha entregado en sus manos 6, los
Madiani tas con todo el campo.
16 Y como Gede6n oy6 la histona del
Bueiio y su interpretaci6n, adord; y
vuelto al campo de Israel, di jo : Levan-
taos, que JehovA ha entregado el campo
de Madidn en vuestras manos.
16 Y repartiendo los trescientos hom-
EK'es en tres escuadrones, did 6, cada
uno de ellos bocinas en sus manos, y
cdntaros vados con teas ardiendo den-
tro de los cdntaros.
17 Y dljoles: Miradme & mi, y haced
como yo hiciere; he aqol que cuando
yo llegare al principio del campo, como
yo hiciere, asi har6)s vosotros.
18 Yo tocard la bocina y todos los que
€star4n conmigo; y vosotros tocareis
entonces las bocinas alrededor de todo
€1 campo, y dir6is: I For Jehova y
<Jede6n 1
,19 LIeg6 pues Gede6n, y los cien hom-
bres que Ilevaba consigo. al principio
del campo, a la entrada de la vela del
medio, cuando acababan de renovar las
csentinelas; y tocaron las bocinas, y
quebraron los c^ntaros que llevaban
en sus manos:
J20 Y los tres escuadrones tocaron las
DOCinas, y quebrando los cdntaros to-
maron en las manos izquierdas las teas,
y en las derechas los cuernos con que
tanian, y dieron grita: I La espada de
Jehova y de Gede6n !
21 Y *"estuvi6ronse en sus lugares en
derredor del campo: y "todo el campo
fu6 alborotado, yhuyeron gritando.
.22 Mas los trescientos nocaban las
bocinas: y'Jehov& puso la 'espada de
cada uno contra su companero en todo
el campo. X el ej^rcito huy6 hasta
Beth-sitta, hacia Cerera, y nasta el
tSrmino de ** Abel-mehola en Tabbat.
23 Y luntdndose los de Israel, de
"Nephtali, y de Aser, y de todo Ma-
nases, siguieron & los Madianitas.
24 Gededn tambi^n envi6 mensajeros
& todo*el monte de Ephraim. diciendo :
Descended al encuentro de los Madiani-
tas, y tomadles las aguas hasta Beth-
bara y el Jordan. Y juntos todos los
hombres de Ephraim, ^tomaron las
aguas de Beth-bara y er Jordan., ,
26 Y tomaron ^dos jprlncipes de los
Madianitas, Oreb y Zeeb: y mataron
1^ Oreb en la *pena de Oreb, y a Zeeb
lo mataron en el lagar de Zeeb: y (des-
pu6s que siguieron a los Madianitas,
irajeron las cabezas de Oreb y de
2eeb 4 Gede6n de la otra parte del
JonUn.
a cp. 12. 1.
2S.19.4L
la. 9. 21.
»ep.7.24,2&
s cp, 7. 6.
(2Ga.Sai7.
Jos. 13. 27.
elA.20.lL
/▼er 16.
0 Gn. 82. SL
A 1 a. 22. 27,
23.
i ver 17.
yep. 7. 12.
A;cp.e.3.
I cp 20. 2, IS.
mEx. li.13,
14.
2 Or. 20. 17.
n 2 R. 7. 7.
0 Nm. 32. 35k
42.
p Jos. 6. 4, 1&
20.
q op. 18. 27.
r SaL 83. 9.
Is. 9. 4.
fi 1 S. 14. 20.
2Cr. 20. 23.
t Sal. &1. lU
u 1 fl. 4. 12
y 19. 16.
V cp. 6. 85.
X Jos. 21. 83.
y op. & 28.
a vera. 6, 7,
a cp. 8. a
SaLS&ll.
b Is. la 23.
0 ver. 9.
la. 12.25.
180
CAPf TULO 8
Y"LOS de Ephraim le dijeron j lQa6
es esto que has hecho con nosotros,
no llamdndonos cuando ibas 4 la
guerra contra Madian? Y reconvinid*
ronlo fuertementa ^ - -
2 A los cuales 61 respondi6; iQuS he
hecho yoahora como vosotros? dNoes
el rebusco de Ephraim mejor que la
vendimia de Abiezer?
3 ^Dios ha entregado en vuestras
manos a Oreb y a Zeeb, prlncipes de
Madi&n : iy qu6 pude yo hacer como
vosotros? Entonces ei enojo de ellos
contra €i se aplac6, luego que 61 hablo
6sta ual&bra.
4 Y vino Gede6n al Jorddn para pasar,
61 y los ** trescientos hombres que traia
consigo. cansados del alcance.
6 Y dijo a los de ^Succoth: Yo os
ruego que deis a la gente que me sigue
algunos bocados de pan : porque esldn
cansados, y yo persfgo a Zeba y a Zal-
munna, reyes de MadiAn.
6 Y los principales de Succoth res-
pondieron: *iEsta ya la mano de Zeba
LZalmunna en tu mano, para que
kvamos nosotros de dar pan a tu
ejercito?
7 Y Gede6n dijo : Pues cuando Jehova
hub! ere entregado en mi mano a Zeba
y a Zalmunna, yo/trillar6 vuestra came
con espinas y abroios del desierto.
8 Y de alii subid a ^ Penuel, y habWIes
las mismas palabras. Y los de Penuel
le respondieron como habian res*
pondido los de Succoth.
8 Y 61 habl6 tambi6n a los de Penueli
diciendo: * Cuando yo tomare en pa^,
<derribar6 esta torre.
10 Y Zeba y Zalmunna estaban en
Career, y con ellos su ej6rcito de come
quince mil hombres. todos los que
lia,blan quedado de y£odo el campo d€
los *orientales : y los muertos habian
sido ciento veinte mil hombres que
'sacaban espada.
11 Y subiendo Gede6n hacia los que
habitaban en tiendas, a la parte orienta)
de ''Noba y de Jogbea, hiri6 el campo,
porque estaba^ el ej6rcito sin recelo.
12 Y huyendo Zeba y Zalmunna, 61 lo£
siguid; y 'tomados los dos reyes d€
Madidn, Zeba y Zalmunna, espanto ^
todo el ej6rcito. . . , .
13 Y Gede6n hijo de Joas volvi6 de h
batalla antes que el sol subiese;
14 Y tom6 un mozo de los de Succoth,
y preguntdndole, 61 le di6 por escritc
los principales de Succoth y sus an
cianos, setenta y siete varones.
16 Y entrando a los de Succoth, dijo
He aqui a Zeba y & Zalmunna, sobre
los cuales me zaheristeis, diciendo
*iEst4 ya la mano de Zeba y de Zal
munna en tu mano, para que demoi
nosotros pan a tus hombres cansados;
16 Y tom6 a los ancianos de la ciu
dad, y espinas y abrojos del desierto* j
castig6 con ellos a los de Succoth.
17 AsimismoMerribd la torre de Penuel
y mat6 a los de la ci udad.
18 Luego dijo a Zeba y & Zalmunna
2Qu6 manera de hombres tenian aque
Muertede CfedeSn^
JUECES 8
Maldades de Abimdechm
Uos que matasteis en <* Tabor? Y ellos
respondieron : Como ti!i, tales eran
agueUos ni m&a ni meuos, que paieclan
iujos de rey.
19 y 61 di;o: Misliermanos eran, hiios
de ml madre: *i Vive Jehov^ que si los
hubierais guardado en vida, yo no os
matarial
20 Y dijo & Jether su primog^nito:
Levdntate, y m^talos. Mas el joven no
desenvaino su espada, porque tenia
itemor; que aun era mucnacno.
I 21 Entonces dijo Zeba y Zalmunna:
Levintate tti, y mdtanos ; porque como
es el var6n, tal es su valentia. Y Gededn
se levant6, y mat6 & Zeba y & Zalmunna ;
y tom6 los adomos de lunetas que sus
camellos traian al cuello.
22 Y los Israelitas dijeron 6, Gededn :
S6 nuestro seiior, tti, y tu hijo. y tu
nieto; pues que noa has libraao de
mano de Madi^n.
23 Mas Gede6n respondi6: No ser6
eenor sobre vosotros, ni mi hijo os
senorear^ : i JehovA ser^ vuestro Sefior.
24 Y dijoles Gede6n: Deseo haceros
una petici6n, que cada uno me d6 los
zarcillos de su despojo. (Porque traian
^arcillos de oro, 'que eran Ismaelitas.)
25 Y ellos respondieron: De buena
gana los daremos. Y tendiendo una
ropa de vestir, ech6 alii cada uno los
zarcillos de su despojo.
26 Y fu6 el peso de los zarcillos de
oro que €i pidi6, mil y setecientos siclos
de oro ; sin las planchas, y joyeles, y
^vestidos de pdrpura, que traian los
reyes de Madian. y sin los 'collares que
traian sus camellos al cuello.
27 Y Gede6n 'hizo de ellos un ephod,
el cual hizo guardar en su ciudad de
**Ophra: y todo Israel fomic6 *'tras de
ese e'l^hod en aquel lugar; y fu6 por
*tropiezo §k Gede6n v & su casa.
23 Asi fu6 humillado Madidn delante
de los hijos de Israel, y nunca mds
levantaron su cabeza. ^ Y repos6 la tierra
cuarenta alios en los dias ae Gede6n.
29 Y Jerobaal hijo de Joas f u6, y habit6
en su casa.
30 Y tuvo Gede6n "setenta hijos que
salieron de su muslo, porque tuvo
muchas mujeres.
31 *Y su concubina que estaba en
Sich8m, tambi6n le pari6 un hijo; y
plsole por nombre Abimelech.
32 Y muri6 Gede6n hijo de Joas en
buena vejez, y fu6 sepultado en el
sepulcro de su padre Joas, *^en Ophra
de los Abiezeritas,
33 Y /aconteei6 que como muri6 Ge-
de6n, los hijos de Israel tomaron, y
*fomicaron en pos de los Baales, *yse
pusieron por Dies 4 Baal-berith-
34 Y >no se acordaron los hijos de
Israel de Jehov^ su Dios^ que los habia
librado de todos sus enemigos alrededor:
, 36 'Ni hicieron misericordia con la
casa do Jerobaal Gede6n, conforme &
todo el bien que €\. habla hecho & IsraeL
CAPfTULO 9
YFUfeE Abimelech hijo de Jero-
baal & Sichem, & los "hermanos
de su madre, y babl6 con ellos, y con
aJoa.19.12.
& cp. 8. so.
iaa.29.14.
« vcr. 13.
/ver. 46.
cp. 8. 8J.
g cp. II. 3.
Hch. 17. 6.
A CD. 8. 24.
<2B.1L1.2.
^13. 8. 7
ylO. 19
V 12. 12, 17,
19.
A 2 a 5. 9.
;Gn.87.25,28.
86
yS9. 1.
t» DU XL 29,
n 2 E. 14. 9.
• cp. 8. 22, 23.
p Eat. & 15w
Lc. 16. 19
Jn. 19. 2, 5.
q Pr. 1. 9.
r Sal. 104. 15.
a Ex. 28. e-3*
cp. 17. 5
y 18. 14, 17,
etc.
t vers. 11. 13.
u cp. 6. 24.
tf SaL 106. 39.
xEz.23w33.
y cp. a lU
e Sal. 104.15.
a cp. 9. 2; 6.
6cp.9.L
0 cp. 8. 24.
(2 Dn. 4. 12.
08. 14. 7.
« Ez. 19. 14.
/cp. 2.19.
^ 2 R. 14. 9.
Sal. 104. 16,
18.2.13
▼ 87.24.
El. 27. 6
y3l.a
* ver. 27.
i cp. 9 4, 48.
y SaL 78. 42.
* cp. 8. So.
i cp. 9. 16, 17,
m vera. 5, 8.
n cp. 8. 8L
181
toda la familia de la casa del padre de
su madre, diciendo:
2 Yo OS ruego que habl^ls & ofdos
de todos los de SichSms £Qu6 tenuis
gor mejor, que os senoreen *setenta
ombres, todos los hijos de Jerobaal;
6 que OS senoree un varon? Acordaos
que yo soy <'hueso vuestro, y came
vuestra.
3 Y hablaron por (\ los hermanos de
su madre & oldos de todos los de SichSm
todas estas palabras : y el corazdn de
ellos se inclind en favor de Abimelech,
porque dedans *Nuestro hermano es.
4 Ydi^ronle setenta siclos de plata del
templo de /Baal-beritli, con los cuales
Abimelech ^alquil6 hombres ociosos y
vagabundos. que ie siguieron.
6 Y viniendo 6 la casa de su padre en
"Ophra, <mat6 k sus hermanos los hijos
de Jerobaal, setenta varones, sobre
una piedra: mas quedd Jotham, el
m^s pequeiio hijo de Jerobaal, que so
escondio.
6 Y reunidos todos los de SichSm
con toda la *casa de Millo, fueron y
eligieron 6. Abimelech por rey, cerca
de la llanura del pilar que estaha en
Sichgm.
7 Y como se lo dijesen & Jotham, fu6
y pusose en la cumbre del "*monte de
Gerizim, y alzando su voz clam6, y
dijoles: Oidme, varones de Sichem;
que Dios os oiga.
8 ** Fueron los arboles & elegir rey sobre
81. y dijeron ^ la oliva: ''Keina sobre
nosotros.
9 Mas la oliva respondi6: ''^Tengo de
dejar mi pin^e jugo, con el que por
mi causa Dios y los hombres son
honrados, 'por ir ^ ser grande sobre
los drboles?
10 Y dijeron los Arboles & la higueraj
Anda tu, reina sobre nosotros.
11 Y respondi6 la higuera: dTengo de
dejar mi dulzura y mi buen fruto, por
ir & ser grande sobre los drboles?
12 Dijeron lue^o los Arboles 6 la vid :
Pues ven tti, rema sobre nosotros.
13 Y la vid les respondio: '^Tengo de
dejar mi mosto, que alegra ^ Bios y &
los hombres, por ir 4 ser grande sobre
los Arboles?
14 Dijeron entonces todos los drboles
al escaramujo; Anda tli, reina sobre
nosotros.
16 Y el escaramujo respondi6 & los
arboles: Si en verdad me elegls por
rey sobre vosotros, venid, y aseguraos
debajo de <*mi sombra: y si no, *fuego
saiga del escaramujo que devore los
^cedros del Libano.
.16 Ahora pues, si con verdad y con
mtegridad hab6is procedido en nacer
rey a Abimelech, y si lo hab^is hecho
bien con Jerobaal y con su casa, y si
le hab^is pagado *conforme & la obra
de sus manos ;
17 (Pues que ml padre pele6 por vos-
otros, y ech6 lejos su vida por libraros
de mano de Madian ;
18 "* Y vosotros os le vantasteis hoy con-
tra la casa de mi padre, y matasteis sus
hiJos, setenta varones, sobre una piedra;
y hab^is puesto por rey sobre los de
Guerra con los Sichimttas,
JTJECES 6
Muerte de Ahimeleeh
8ich6m & Abimeloch, ' hijo de su criada^
*por cuanto es vuestro hermano:)
19 SI coa verdad y con integridad nab^Is
obrado hoy con Jerobaal y con su casa,
que <'goc6iB de Abimelech, y ^i goce de
vosotros.
20 y si no, *fuego saiga de Ablmelech,
que consuma 6, /los de Sichem y & la
casa de Millo ; y f uego saiga de los de
SichSm y de la casa de Millo, que
consuma & Abimeleck.
21 Y huy6 Jotham, y se fug6, y fu6se
fi Beer, y alii se estuvo por causa de
Abimelech su hermano.
22 Y despu^s que Abimelech bubo
dominado sobre Israel tres anos,
23 *Envi6 Dios u . espiritu malo entre
Abimelech y los horabres de Sich§m:
que los do Sichdm se <levantaron contra
Abimelech :
24 >Para que el agravio de los setenta
hijos de Jerobaal, y la sangre de elios,
viniera & ponerse sobre Abimelech su
hermano qua loa mafc6, y sobre los
hombres de Sichem que corroborarou
las manos de €1 para matar 4 sus
hermanos.
26 Y pusi^ronle los de Sichgm asecha-
dores en las cumbres de los montea,
los cuales salteaban & todos los que
pasaban junto 4 ellos por el camino;
GO lo que f u6 dado aviso & Abimelech.
26 Y Gaal hijo de Ebed vino con sus
hermanos, y pasdronse 4 SichSm: y los
de SichSra se confiaron en €L
27 Y saiiendo ai campo, vendimiaron
sus vinaSj *y pisiiron l<s> uva, 6 hicieroa
ale^asj y entrando en 'el templo
de sus dioses, comieron y bebieron, y
xnaldijeron 4 Abimelech.
28 Y Gaal hijo de Ebed dip: ^lQm6n
es Abimelech y qu6 es Sich§m, para
3ue nosotros & 6\ sirvamos? ino es liijo
e Jerobaal? ^y 710 €8 Zebulsuasistente?
Servid 6, los varones de «Hemor padre
de SichSm: mas d por qu6 habiamos de
Eervir46l? , , . ,, . . ,
29 *Fu6rame dado este pueblo bajo de
mi mano, vo echarfa luego & Abimelech.
Y decia a Abimelech: Aumenta tus
escuadrones, y saL , , ,
80 Y Zebul asistente de la cmdad,
gvendo las palabras de Gaal hijo de
Ebed, encenai6se su ira;
SI Y eavi6 8ao:azmente mensajeros a
Abimelech. diciendo: He aqui que Gaal
hijo de Ebed y sus hermanos haa
venido &, SichSiiL y he aqui, que Jhan
cercado la ciudad contra ti.
32 LevAntate pues ahora de noche, tti
y el pueblo que e8t4 contigo, y poa
emboscada en el campo: , , ,
S3 Y por la manana al ealir ded sol te
levantar^s y acometerds la ciudad : y
^1 y el pueblo que estA con 61 saldr^n
contra Ci^ "y til hariU con 61 segtia que
se te of receri. , , .^.
34 Levant^ndose pues de noche Abime-
lech y todo el pueblo que con 6\ estaba,
pusieroa emboscada contra SichSm coa
cuatro companlas. _ . ,.,
36 Y Gaal hijo de Ebed sali6, y ptisose
& la entrada de la puerta do la cmdad :
y Abimelech y todo el pueblo que con 61
est^^a. se levautaroa de ia emboscade^
a ep. 8. 81.
9 vera. 7, S5.
e Ten. 13w 06;
67.
gyon. 88, 2&.
A 1 S. 16. 14
yl8.10
y 19. 9.
iiiksai.
J vet. B6.
IE 2.82.
Est 9. 2.%
k lu le. 9. 10.
Jer. 25. 20.
{Tera.4,ia.
mia^ia
n Dt, 29. 2i
lE.12.2i
0 ver. 6.
p Ter. 49.
? Gn. 84. 2. &
r ver. 4.
CP.8.8S.
t2S.15w4.
e8&I.C8.14.
alS.ia7
7 25.8.
vqv.a2S.
isa
36 Y viendo Gaal el pueblo, dijo &
Zebul: He alii pueblo que desciefide
de las * cumbres de los montes. Y
Zebul le respondi6: La sombra de 106
montes te parece hombres.
37 Mas Gaal tom6 6, hablar, y dijos
He alii pueblo que desciende por medio
de la tierra, y un escuadr6n viene car
mino de la campifia de MeoneniuL ^,
38 Y Zebul le respondid: iD6ade esU
ahora aquel tu hablar, diciendo : ^ Quieu
es Abimelech paraque le sirvamos? d No
es este el pueblo que teniae en poco ? Sal
pues ahora, y pelea con 6L , ,
39 Y Gaal salid delante de loa oe
Sichgm, y pele6 contra Abimelech.
40 Mas persigui6lo Abimelech, delante
del cual 61 huy6; y cayerou heridos
muchos hasta la entrada de la puerta.
41 Y Abimelech se quedd en Aruma;
y Zebul echo fuera & Gaal y & sus
hennanos, para que no morasen ea
Sich§m.
42 Y aoonteci6 al siguiente dia. que el
gueblo salid al campo : y fu6 dado aviso
A_lii Til p\ W^ll-
43 El cual, tomando gente, repartl6Ia
en tres companias, y puso eraboscadas
en el campo; y como mir6, he aqui
el pueblo que salia de la ciudad; y
levantdse contra ellos, 6 hlriblos:
44 Pues Abimelech y el escuadr6n qua
estaba con 61, acometieron con impetu,
JT pararon & la entrada de la puerta d^
a ciu^d ; y las dos compaflias acome-
tieron 4 todos los que estaban en dl
campo, y los hirieron. , , , ^ , . .
46 Y despu63 de combatir Abimelecn
la ciudad todo aquel dIa, tom61a, y
mat6 el pueblo que en ella estaba, y
asold **la ciudad, y sembrdla de saL
46 Como oyeron esto todos los que
estaban en la ^torre de Sichem, en*
tr^ronse en la ^fortaleaa del templo
del ''dios Berith^
47 Y £u6 dicho k Abimelech como
todos los de la torre de Sichem estaban
reunidos.
48 Entocces 8ubi6 Abimelech aimonte
de *Salm6n, 61 y toda la gente que con
61 estaba ; y tom6 Abimelech un haclia
en su mano, y cort6 una ram a de los
&rboles, y levant^ndola ptisosela sobrQ
sus homoros, diciendo ai i^ueblo que
estaba con 61 : Lo que me veis & ml que
hago, haced vosotros prestamente como
yo.
49 Y osi todo el pueblo cort6 tambi6n
cada uno su raraa, y siguieron & Abime-
lech, y pusi6ronla8 junto & la fortaleza,
J' prendieron f uego con ellas d la forta*
eza: por manera que todos los de la
torre de Sichem murieron, como unos
mil hombres y mujeres.
60 Despu6s ADimeiech se fu6 d Thebes;
y puso cerco 4 Thebes, y tom6ia.
61 En medio de aaueila ciudad habla
una torre f uerte, d la cual se retiraroa
todos los hombres y mujeres, y todos
los senores de la ciudad : y "cerrando
tras si las ptiertast subieroase al piso
alto de la torre.
62 Y vino Abimelech & la torre, F
combati6ndola, lleg6se & la puerta ws
la torre para pegaiie fuega
Vola y Jatr, jueces.
JUECES 9
JephtS hechojefe de Israel*
63 Mas una mujer ''dejd caer un pe-
lazo de uzia ^rueda de molino sobre la
abeza de Abimelech, y quebr61e los
ascos.
64 Y luego 'llam6 41 & 8U escudero,
^ dijole: Saca tu espada y mfitame,
x)rque no sa diga de ml: tJna mujer
o mat6. Y su escudero le atraves6, y
lnuri(^.
!66 Y como los Israelitas vieron musrto
\ Abimelech, fu^ronse cada uno ^ su
»sa.
66 ^ Asl pues pag6 Dios 4 Abimelech el
nalquenizo contra su padre matando
i BUS setentahermanos,
67 Y aun todo el mal de los hombres
ie Sich^m torn6 Dios sobre sus cabezaa :
r la *maldici6n de Jotham, hijo de
Terobaal, vino sobre ellos.
CAPITULO 10
yBESPUI^S de Abimelech *levan-
t6se para librar & Israel, Tola hijo
ie Ptia, hijo de Dodo, var6n de Issachar,
^1 cual habitaba en Samir, en el monte
ie Ephraim.
2 Y iu2g6 & Israel veintitr^s anos, y
murio, y fu6 sepultado en Samir.
3 Tras 61 se levant6 Jair, Galaadita,
5l cual juzg6 4 Israel veintia6s anos.
4 Este tuvo treinta hijos que "cabal-
mban sobre treinta asnos* y tenian
treinta villas, ^que se llamaron las
dllas de Jair hasta hoy, las cuales
3st4n en la tlerra de Galaad.
6 Y muri6 Jair, y fu6 sepultado en
Cam6n.
6 Mas 'los hijos de Israel tomaron 6
hacer lo malo en los ojos de Jehov4, y
^sirvieron 4 los Baales y 6 Astaroth, y
& los dioses de Siria, y & los dioses de
•*Sid6n, y 4 los dioses de Moab, y & los
jdioses de los hijos de Amm6n, y k los
idioses de los "Filisteos: y dejaron &,
JehovA, y no le sirvieron.
7 Y Jehov4 se air6 contra Israel, *y
vendi61o3 en mano de los Filisteos, y
en mano de los hijos de *Amm6n:
8 Los cuales raolieron y quebrantaron
& los hijos de Israel en aquel tiempo
dieciocho anos, k todos los hijos de
Israel que estaban de la otra parte del
Jordan en la tierra del Amorrheo, que
es en Galaad.
9 Y los hijos de Amm6n pasaron el
Jordln para hacer tambi^n guerra con-
tra Judi, y contra Benjamin, y la casa
de Ephraim :y fu6 Israel en gran manera
afligido.
10 "Y los hiJos de Israel clamaron
a JehovA, diciendo: Nosotros hemos
pecado contra ti; porque hemos de-
jado 6k nuestro Dios. y servido 4 los
Baales.
11 Y Jehov4 respondi6 4 los hiios de
Israel: *dNo habeis sido oprlmioios de
Egipto, de los •Amorrheos, de los
'Ammonitas, de los * Filisteos,
12 De los de Sid6n. de > Amalec. y de
Ma6n, y clamando a ml os he librado
de sus manos?
13 Mas vosotros me hab^is dejado, y
hab^is servido 4 dioses ajenos: per
tanto, yo no os librar6 mAs.
14 Andad, y Jcclamad 4 loa dioses que
a 2 8. IL 21.
6Dt24.6.
0 1 S. 8L 4.
d cp. 19, 24.
tfGn.35.2,4.
Joi.24.20,23.
18. 7. a
/cp. 2. 18,
la. 68. 9.
g TCT. 24.
Job SL 3.
SaL94,23.
Pr 5.22.
A cp. 11. 11, 29.
i ver. 20.
/cp.U.6.,.
* cp. 2. 16.
I He. 11. sa
mcp.&12.
n op. 5. lOl
0 Dt. & 14.
Nm Si 41.
7> 2 B. la 6, 8.
or cp.9. 4.
18.22.2.
r cp. 2. 11
ya7
y4.1
y«.l
yl3.1.
J cp. la 18.
e op. 2. 13.
u I R. IL 6, 7,
33.
2R.23.ia
V cp la 23.
X Dt, 82. 80.
yGa.26.27
3 1 a IL 1.
s op. S. 9.
b Jer. 42. 5.
c Ei l-L 30.
d vera. 6, 6.
f Nm. 2L 21,
24,25.
/CP.20.L
1 S. 10. 17,
19.25
yll.15
yl2.7.
ff cp. 3. 13.
1^ cp. & SL
i Joa. IL a.
cp. la 17.
/cp. ai3
y6.S.
Jb.DU32.87,
; Nm. 21. 26.
DC 8. 12.
18S
03 hab^is elegido, que os libren en el
tiemno de vuestra afiicci6n.
16 Y los hij 08 de Israel respondieron a
Jehov4: Bfemos pecado; haz tti coa
nosotros <'como bien te pareciere : 8o!&-
mente que ahora nos libres en este dia,
16 Y quitaron de entre si loa 'dioses
Ljenos,
y sirvieron 4 Jehov4: /r su
a'ma fueangu8tiada4cau8a del trabajo^
de Israel.
17 Y junt4ndose los hijos de Amm6n«
asentaron campo en Galaad: junt4-
ronse asimismo los hijos de i*jraei» y
asentaron su campo en ^Mizpa.
18 Y los principeff y el pueblo de
Galaad dijeron el uno al otro: iQui^n
8er4 el que comenzar4 la batalla contra
los hijos de Amm6n? J€l 8er4 cabeza
sobre todos los que habitan en Galaad.
CAPlTULO 11
entonces ' Jepht^, Ga»
laadita, '"hombre valiente, hijo da
una ramera, al cual habla engendrado
Galaad.
2 Y la mujer de Galaad taTtibUn Ie
habfa parido hijos ; los cuales cuando
fueron grandes, echaron fuera4 Jepht6,
dici^ndole: No heredar4s en la casa dft
nuestro padre, porque eres bastarda
3 Huy endo pues JephtS 4 causa de
sus hermanos, habit6 en tierra de
'*Tob;^y junt4ronse con €1 hombres
ociosos, los cuales con ^l salfan.
4 Y aconteci6 que despu^s de dfas loa
hijos de Amm6n hicieron guerra contra
Israel:
6 Y como los hijos de Amm6n tenian
Sierra contra Israel, los *ancianos de
alaad fueron para volver 4 Jepht6 de
tierra deTob;.
6 Y dijeron 4 Jephtfi: Ven, y Ber48r
nuestro capit4n, para que pele'emoa
con los hijos de Amm6n.
7 Y Jepht6 re8pondi6 4 los ancianos
de Galaad: Vllso me hab^is vosotros
aborrecido, y me echasteis de la casa de
mi padre? ipor qu6 pues venis ahora &
mi cuando est^is en aflicci6n ?
8 Y los ancianos de Galaad respondie-
ron 4 Jepht§ % Por esta misma causa
tomamos ahora 4 ti, para que vengas
con nosotros, y pelees contra los hijos
de Amm6ii, y nos seas cabeza 4 todoa
los que moramos en Gaiaad.
9 Jepht^ entonces dijo 4 los ancianos
de Galaad : Si me volv^is para que peleo
contra los hijos de Amm6n, y Jenov4
los entregare delante de mi, ^serd yo
vuestra cabeza?
10 Y los ancianos de Galaad respondie*
ron 4 Jepht§: * Jehov4 oi^ entre nos*
otros, si no hJcf ^remos como tti dices.
11 Entonces Jepht6 vino con los ancia-
nos de Galaad, y el pueblo lo eligi6 por
su <<cabeza y prlncipe; y Jephte habl6
todas sus palabraa /delante de Jehov4
en <Mizpa.
12 Y eavi6 Jephte embajadores al tey
de los Ammonites, diciendo; ^Qu6
tienes ttl conmigo que has venido 4 ml
para hacer guerra en mi tierra?
13 Y el rey de los Ammonltas res*
pondi6 4 los embajadores de Jepht6t
'For cuanto Israel tom6 ml Uena*
ikrrota de AmmAfu
JUEGES 11
Iia hya de Jephti^
ooando subid de Edpto. desde Am6n
hasta ^ Jaboo y el Jordan ; por tanto,
devu^lvelas ahora en paz.
14 Y Jephtfi tora6 & enviar otro3 em-
DajadoresalreydelosAmmbnitas,
16 Para decirlet Jephtd ha dicbo asi :
^Israel no tom6 tierra de Moab, ni
tierra de los hijos de Amm6n :
16 Mas subiendo Israel de Egipto, an-
duvo por el desierto hasta el mar Ber-
mejq, y /lleg6 4 Cades.
17 ^ Entonces Israel envi6 embajadores
Hi rey de Edom, diciendo: Yo te ruego
que me de jes pasar por tu tierra. * Mas
el rey de Edom no los escucb6. Envi6
iambi^n al rey de Moab; el cual tam-
poco quiso: <qued6se por tanto Israel
en Cades. ^ , , ^ . ^
18 Despu^s, yendo por el desierto,
♦*rode6 la tierra de Edom y la tierra de
Moab, y **viniendo por el lado oriental
de la tierra de Moab, ^asent6 su campo
de estotra parte de Am5n, y no entra
ron por el t^rmino de Moab: porque
Amon t^rmino es de Moab.
19 Y 'envld Israel embajadores & Sehon
rey de los Amorrheos, rey de Hesb6n,
dici^ndole : Bu^gote que me dejes pasar
por tu tierra hasta m: lugar.
20 Mas Seb6n no se fi6 de Israel para
darle paso por su t^rmino; antes jun-
tando Seh6n toda su gente, puso campo
en Jaas, y pele6 contra IsraeL
21 Empero Jehov4 el Dios de Israel
entreg6 6, Sehdn y 6. todo su pueblo en
mano de Israel. 'y venci61os : y posey6
Israel toda la tierra del Amorrheo que
habitaba en aquel pais. •
22 "Poseyeron tambi^n todo el t4rmmo
del Amorrheo desde Am6n hasta Ja-
boc, y desde el desierto hasta el Jordan.
23 Asi que JehovA el Dios de Israel
ech6 los Amorrheos delante de su
pueblo Israel: iy lo has de poseer tti?
24 "Si Chemos tu Dios te echase al-
guno, ino lo poseerias tvi? * Asi posee-
remos nosotros 4 todo aquel que echo
JehoY& nuestro Dios de delante de nos-
otros.
25 »iEre8 td ahora en algo mejpr que
Balac hi jo de Sephor, rey de Moab?
^tuvo ^l cuesti6n contra Israel, 6 hizo
guerra contra ellos?
23 Cuando Israel ha estado habitando
por *trescient08 anos & frHe$Jb6n y sus
aldeas, *6. Aroer y sus aldeas, y todas
las ciudades que estan & los terra inos
de Arn6n, ipor qu6 no las habeis re-
clamado en ese tiempo?
27 Asi que, yo nada he pecado contra
ti, mas td haces mal conmigo haci^n-
dome guerra: Jehov4. 'que es el juez,
iuzgue hoy entre los hijof. de Israel y
loshijosde Amm6n. , .. , ^
28 Mas el rey de los hijos de Amm6n
no atendid las razones de Jepht6 que
le envid.
29 Y el /esplritu de Jehova fue sobre
Jepht6 : y pas6 por Galaad y Manas^s ;
y de all! pa86 & Mizpa de Galaad ; y de
Hizpa de Galaad pas6 4 los hijos de
Amm6n.
80 Y Jepht6 hlzo «voto 6, Jehovfi, dl-
eiendo : Si entresaies & los Ammonltas
aGn.8122.
b It. 27. 2. 8,
etc
cSaL«6.1&
d Dt. 2. d. 19.
« Ez. 27. 17
1 a, j*M de.
/Nm. 13. 26.
g Nm. 20. 14.
h Nm. 20. 18.
21.
i ver. 11.
> 1 8. 13. 6.
* Ex. 15. 20.
Jer. 81. 4.
I Km. 20. 1.
Dt. L 4S.
m Oq. 44. 13.
n Km, 2L 4.
Dt. 2. 1, 8.
0 Nm. 2L 11.
p Km. 21. 13
y 22, 86.
q Km. 80 2.
cp. 21. 18
rKm.21.2L
Dt.2.26.
B Nm. 21. 24.
25.
Dt. 2. S3, 84.
t ver. 81.
tt vera. 13, 26.
Dt. 2. 86.
V Nm. 21. 29.
X Dt. 9. 4, 6
y-l& 12.
Jos. 3. la
y cp. 6. L
sNm.22.2.
a Hch. 13. 20.
1 R. 6. 1.
b Nm. 82. 37,
c Dt. 2. 86.
<2 1 S. 19. 5
y28.2L
e On. 16. 5
yl8.26.
/cp. a 10.
^ 1 a 25. 10.
A op. 8. 28.
,'Gn.28.20t
Nm.&0.8,eto.
1B.L1L
184
SI Cualquiera que me saliere & reciblr
de las Duertas de mi casa, cuando vol*
yiere de los Ammonltas en paz, ^sera
de JehoyA, y *le ofrecerd en holocausto.
32 Pas6 pues Jepht6 & los hiJos de
Amm6n para pelear contra elloss y
Jehov& los entreg6 en su mano.
33 Y los hiri6 de grandisimo estrago
desde Aroer hasta llegar & *Minnitn.
veinte ciudades: y hasta ^la vega de
las yinas. Asi lueron domenados los
Ammonltas delante de los hijoa de
IsraeL
34 *Y volviendo JephtS & Mizpa a sn
casa, he aqui que .^su hija le salio a
recibirPcon *adufe8 y danzas, y iera la
sola, la tinica suya ; no tenia fuera de
ella otro hijo ni hija.
36 Y como €i la vi6, '"rompi6 sus ves-
tides diciendo: I Ay, hija mia I deverdad
me has abatido, y tti eres de los que me
afligen t porque yo he abierto mi D0ca6
Jehov4, y 9 no podr6 retractarrae.
36 Ella entonces le respondi6 : Padre
mio, si has abierto tu boca & Jehova,
haz de mi como Eali6 de tu boca, pues
que Jehoy& ha hecho venganza en tus
enemigos los hijos de Amm6n.
37 Y tom6 & decir & su padre : Hdgasme
esto» d^jame por dos meses que vaya
y descienda pot los montes, y ilore mi
virginidad, yo y mis companeras.
38 El entonces diJo: Ye. Ydej61apor
dos meses. Y ella fu6 con sus com-
paneras, y llor6 8U virginidad por loa
montes.
39 Pasados los dos meses 'yolvio a su
padre, 6 hizo de ella con forme & su voto
que habia hecho. Y ella nunca conoci6
var6n.
40 De aqul fu6 lacostumbre en Israel
?ue de ano en ano iban las doncellas de
srael 4 endechar 4 la hija de Jepht6
Galaadita, cuatro dlas en el ana
CAPfTULO 12
YJUNTANDOSE los yyarones de
Ephraim, pasaron hacia el aquil6n,
y dijeron a Jepht6: ^Por qu6 fuiste a
hacer guerra contra los hijos de Am-
m6n, y no nos llamaste para que fu6ra-
mos contigo? Nosotros quemaremoa &
f uego tu casa contigo.
2 Y Jepht6 les respondi6: Yo tuve, y
mi pueblo, una gran contienda con los
hijos de Amm6n, y os llam6, y no me
defendisteis de sus manos.
3 Viendo pues que no me defendlais.
<^pu3e mi alma en mi palma, y pase
contia los hijos de Amm6n, y Jehov4
los entreg6 en mi mano: ipor qu6 pues
habeis subido hoy contra mi para pelear
conmigo?
4 Y iun tando Jepht^ 6. todos los varo-
nes de Galaad, pele6 contra Ephraim $
y los de Galaad hirieron & Ephraim,
porque hablan dicho: Vosotroa sois
^fugitives de Ephraim, vosotroa sola
Galaaditas entre Ephraim y ManasSs.
6 Y los Galaaditas tomaron Io8*yados
delJorddn^Ephraim jyeraque, cuando
alguno de los de Ephrajm que habia
huido, decia, ipasare? los de Galaad Is
preguntaban : iEres tti Ephrat^o? Si H
resp(mdlfi,I^o;
Mtit^ThyAhddn^Jueces. JUEGES 12
Nactmtento de SamsSn^
ppdla pronunciap de aqxfella
.EntoDces le echaban mano, y
Entonoes le declan : Abora pnes, dU
hiboleth. Y €1 decla, Siboleth t por-
e no "
erte,
degollaban junto 6, los vados del Jbf
D. Y murieron entonces de los de
»hraim cuarentn. y dos miL
Y Jepht6 juzg6 4 Israel seta aiios!
jgo murid Jepht6 Galaadita, y fu6
)ultado en una de las ciudades de
laad.
Despu^g de 61 juzgd & Israel Ibzan
*Beth-lehein;
El cual tuvo trelnta bijos y treinta
as, las cuales cas6 f uera, y tom6 de
era treinta bijas para sus hijos: y
zg6 d Israel siete anos.
»Y murid Ibzan, y fu6 sepultado en
th-lehera.
Despu6s de €1 juzg6 6. Israel E16n,
btdonita, el cual juzg6 6, Israel diez
08.
I Y murid E16n, Zabulonita, y tu6
pultado en Ajaldn en la tierra de
bul6n.
\ Despu^g de H juzg6 & Israel Abd6n
io de Hillel, Piratonita.
• Este tuvo cuarenta hijos y treinta
itos, que ^cabalgaban sobre setenta
los: y juzg6 6. Israel ocho anos.
Y muri6 Abd6n hijo de Hillel, Pi-
ionita, y £u6 sepultado en Pirat6n,
la tierra de Epnraim, en el /monte
Amalec.
CAPITULO 13
' LOS hijos de Israel ^tomaron
4 hacer lo malo en los ojos de
hovA; y Jehov4 los entreg6 en
ano de los Filisteos, por cuarenta
OS.
Y habfa un hombre de *Sora, de la
bu de Dan, el cual se llamaba Manoa ;
u mujer era"*est^ril, que nunca habla
rido.
A esta mujer aparecid el **fingel de
hov4, y dijole: He aqul que tti eres
/6ril, y no has parido ; mas concebir&s
)ariras un hijo.
Ahora, pues^ mira que ahora ^no
bas vino, ni sidra, nl comas cosa in-
mda.
Porque tti te har^s embarazada, y
riris un hijo: y no 'subirdt navaja
jre su cabeza, porque aquel ninoserd
tzareo 6. Dies desde el vientre, y 61
omenzar^ 4 salvar 4 Israel de mano
los Filisteos.
Y lamujervinoycontdloAsTimarido,
iendoj Un^varon deDiosvinoAmf,
y^o *aspecto era como el aspecto de
6ngel de DIos, terrible en gran ma-
raj y no *le pregunt6 de a6nde ni
i6n era, ni tampoco 61 me dijo **su
mbre.
Y di^omo: »He aqul que td con-
Dirds, y parirds un hijot por tanto,
ora no bebas vino, ni sidra, ni comas
3a inmunda t porque este nino desde
vientre eer^ Kazareo & Dies hasta el
kdesumuerte.
Bntonces or6 Hanoa A Jehovd, yd! jo :
1, &efior mlo, yo te ruego que aquel
ron de Dies que enviaste, tome ahora
(iiSaL69. 2t
15.
Is.S7.12.
6 Jos. lei. 1&
c ver. t.
op.d.18.
tcp. I
fi.10
4.
/cp. 3. U» 27.
g ver. fl.
h cp. 2. 11
yi7
yll
ye.1
y 10. fir
i op. a 81
via 7
is. 12.0.
>GiuS^29.
A Jog. 1& 83.
i cp. 6. 19. 20.
ml&L2.
La 1.7.
n cDk 6. 12.
Lo. L 11. la
OCP.&21.
p vers. 7, 14.
Nin.e.2,3.
L0.L15.
V Lr. 9. 24.
1 Cr. 21. Id,
Ez.L2a.
rep. a 22.
scp.l6L17.
1 3. 1. IL
« Go. 32.8a
Es.33.20.
Dt 6. 26.
cp,a22.
aa7.u
2S. 8 L
pDt.33.1.
18.2.27
y9.6.7.
i R. 17. 21
« ML 28. a
Lc. 0. 29.
HciudlS.
y vera. 16, 19.
M On. 16. &
o vera. 17, 18,
b vera. &-6.
« He. IL SI
<{1S.2.21
La 19.
3.L8a
tfcp.aia
/ Joa. 15. 83,
18.12.
enir & nosotros, y nos ensetie lo que Iff Joa. la. 4%
185
hayamos de hacer con el niiio qne hade
nacer,
9 Y Dios oy6 la voz de Manoa s y el
Angel de Dios volvi6 otra vez A la mujer.
estandoellaenelcampo ; massumarido
Manoa no estaba con ella.
10 Y la mujer corriO prontamente, y
notlci61o & su marido. dici6ndole ; Mira
que se me haaparecido aquel vardn que
vico & mi el otro dia,
11 Y levant6se Manoa, y si^i6 & m
mujert y asl que lleg6 al varon, dfjolet
iEres til aquel var6n quo hablaste & 1q
mujer? Y 61 dijoi Yo soy.
12 Entonces Manoa dijot Cdmplase
pues tu palabra. iQufi orden se tendr&
con el nifio, y qu6 ha de hacer?
13 Y el 6ngel de JehovA respondi6 &
Manoa; La mujer se guardar4 de todas
ms cosas que yo le dije z
14 Ella no comer4 cosa que proceda de
vid que da vinos "no beberA vino nl
sidra, y no comera cosa inmunda t ha
de guardar todo lo que le mand6.
15 Entonces Manoa dijo al Angel do
JehovAt Eu6gote <ipermitas que te de-
tengamos, y aderezaremos un cabrito
quevoner delante de tL
16 Y el Angel de Jehova respondi6 &
Manoai Aunque me detengas no co-
rners de tu pan x mas si quisieres hacer
holocausto, sacri f icalo A Jeho vA. Y no
sabia Manoa que aqu6l fuese Angel de
JehovA.
17 Entonces dijo Manoa al Angel de
JehovA s ^^C6mo es tu nombre. para
que cuando se cumpliere tu palabra te
honremos?
18 Y el Angel de JehovA respondidt
iPor /qu6 preguntas por ml nombre^
que es oculto?
19 Y Manoa tomd tin cabrito de las
cabras y im presente, 'y sacriflc61o
sobre una i>eiia A Jehova: y el dngel hizo
milagro A vista de Manoay de su mujer.
20 Porque acontecid que ^xomo la llama
subfa del altar hacia el cielo, el Angel
de Jehova 8ubi6 en la llama del altar
A vista de Manoa y de su mujer, los
cuales ^se postraron en tierra sobre sus
rostros,
21 Y el angel de JehovA no tom6 &
aparecer A Manoa ni 4 su mujer. ''En-
tonces conoci6 Manoa que era el Angel
de JehovA.
22 Y dijo Manoa A su mujer: «Cierta-
mentemoriremos, porque A Dios hemos
visto,
23 Y su mujer le respondi6 : Si JehovA
nos quisiera matar, no tomara de nues-
tras manos * el holocausto y el presente,
ni nos hubiera mostrado toaas estas
cosas, ni en tal tiemponos habria anui^*
ciado esto.
24 Y la mujer pari6 un hijo, y llam61e
pornombre*Sams6n, YeiniQ0<<creci6^
y JehovA lo bendija
25 Y el *esplritu de JehovA comenz6 A
manifestarse en 61 en los campomentos
de Dan,/entre Sora y Esthaol.
CAPlTULO 14
YDESCENDIENDO Samsdn^ATlm.
^nah, vi6 en Timnah una XBUJer de
las hijas de los filisteos.
Casamtento de SamsSn.
JITECES 14
El enigma.
2 Y subi6, 7 doclardlo ft en padre y &
eu madre, diciendot Yo he visto en
Timnah una mojer de las hims de los
Filisteost ^ra6goo8 que zne la tom^is
3 Y su padre y eu madre le dijeron:
iKo hay muJer entre las hijas de ^tus
bermanos, m en todo mi pueblo, para
Sue vayas tti 4 tomar znujer de los
Filisteos incircuncisosf Y 8am86n
respondi6 &'su padre t T6niamela par
mvjer^ porque ^sta agiadd 4 mis ojos.
4 Mas su padre y su madre no eabian
que esto venla /ae JehovA, y que 61
buscaba ocasidn contra los Filisteos
uel tiempo los Filisteos
re IsraeL
*por(iue en _ ,
dommaban so
6 Y Sams6n descendi^ con su padre y
oon su madre & Timnah : y como llega-
ron 4 las vinas de Timnah. he aqui un
/cachorro dd le6a que Tenia bramando
hacia ^1.
6 Y el 'e'dpfritu de JehovA cay6 sobre
ftU ydespedazOlocomoquiendespedaza
nn cabnto, sin tener nadaen su mano:
y no di6 ientender 4 su padre ni 4 su
madre lo Qu^ habfa hecho.
Ji Vino pues. y habld 4 la mujer que
habia agradado 4 Sams6n. .
8 Y voiviendo despu6s de algnnos dias
para tomarK apart6se para ver el cuer-
po muertp.del le<5n, y he agul en el
cuerpo del le6n nn enjambre de abejas,
yunpaifimdevaiQU
9 Y tom&ndolo en sus manos. lu^se
eomi^ndolo por el caminot y llegado
aue hubo 4 sa i>adre y 4 su tnadre,
i61es tambi^n 4 ellos que comiesen s
mas no les descubridque habla tornado
aquella miel del cuerpo del le6n.
10 Vino pues su padre 4 la mujer, y
Sam86n hizo alii banquete s porque asi
Bollan hacer los mancebos.
11 Y como ellos le vieron, tomaron
treinta compaueros que estuviesen con
€\%
12 A los cuales Samsdn dijo: ''Yo os
propondr6 ahora un enigma, el cual si
en los ? siete dias del banquete vosotros
me declarareis y descubriereis. yo os
dar6 treinta s&banas y treinta 'mudas
de vestidos.
13 l)Ias si no me lo suplerels declarar,
vosotros me dar6is las treinta s&banas
y las treinta mudasde vestidos. Y ellos
resi>ODdieron t Proponnos tu enigma, y
looiremos,
14 Entonceslesdijot Belcoraedorsali6
comida, y del fuerte salid dulzura. Y,
ellos no pudieron declararle el enigma
en tres dias.
15 Y al 66pt!mo dla dijeron & la mujer
de Samsdn t 'Induce 4 tu marido & que
nos declare este enigma, ^ porque no te
quememos 4 ti y 4 la casa de tu padra
jiHab6isno3 Uamado aqul para poseer-
nos?
16 Y VLot6 la muJer de Samsdn delante
de 61, y dijot 'Solamente me aborreces,
y no me amas, pues que no me declaras
el enigma que propusiste 4 los hijgs
de mi puebla Y |l respondi6t He
iqui que ni 4 ml padre^nl 4,mi madre
o he declaiadoi y ihablalode declarar
fttif
a On. SI. 21
T24.4
y84.4.
h cp. 16. 16.
0 Go. 24. 8,4.
<I0a.84.14.
op. 15. 18.
1 S. 14. 6
y 17. 26, 86
y8L4.
«Tef.6.
cpw& 10.
/Jo«. 11. 20l
p C{v L 18.
^ op. 13.1.
<cjxl5.2,6.
y Ez. 19 2, 8
*Ja.&2&
Ivet. 20l
op^ IS. 14.
1 8. la 6, 10
yU.6.
« On. 88. 17.
0|>.a.lSl
IS
ft op. 7. 16.
0BZ.22.&
plE.10. 1.
Es. 17. 2.
Lo. 14. 7
Sal. 78. 3.
Pt;L&
q Gn. 29. 27.
rcp.14 15.
»2B. 6.6.22;
ever. 11.
lB.2.21
y67. 8w
tt2a6.18.22.
V Tera. 14, 17,
19.
• opt. 16. 6.
yc(kl6.6.
• 0|)>il6.1S.
aopwli.!
17 Y ella llor6 delante de ^1 los siete
dias que eUos tuvieron banquete: mas
al s^ptimo dfa 61 se lo declar6, poraue
le ^constrin6f y ella lo declaro 4 loa
hijos de su pueblo. , ,
18 Y al s^ptimo dfa, antes que el sol
se pusiese, los de la ciudad le dijeron :
^Qud cosa m&s dulce que la mieU ^y que
cosa m As fuerte que el le6n ?
19 Y 61 les re8pondi6 : Si no araseis con
mi novilla, nunca hubierais descubierto
mi enigma. . . . . , , ,
20 * Y el esplntu de Jehov4 cay6 sobre
61, ydescendi6 A^Ascal6n, 6 hiri6 treinta
hombres de ellos: y tomando sus des-
pojos. di6 las mudas de vestidos 4 los
que habian explicado el enigma: y
encendido en enojc f u6se 4 casa de su
padre, , , ,
21 Y la mujer de Sams6n <fu6 dada
& su ^compauero, con el cual 61 ante^
se acompanaba.
CAPfTULO 15
YAC0NTECI6 despu^s de dias,
que en el tiempo de la siega del
trigo, Sam86n vi8it6 4 su mujer con un
"*cabrito, diciendo : Entrar6 a mi mujer
4 la cAmara. Mas el padre de ella no
lo deJ6 entrar. . ^
2 Y dijo el padre de ella: Persuadfme
que laaborreclas, y dlla & tu compauero,
Mas su hermana menor, ino es m&e
hermosa que ella? t^mala, pues, en su
'ugar.
3Y Sams6n les respondi6 : Yo ser6 sin
culpa esta vez para con los Filisteos, si
malieshiciere.
4 Y fu6 Samsdn y cogi6 trescientas
zorras, y tomando '*teas, y trabandc
aqu6ilas por las colas, puso entre cacLs
dos colas una tea.
6 Despu6s, enoendiendo las teas, echc
las zorras en los sembrados de los Fills
teos, y quem6 ^'hacinas y mieses, 3
vifiias y olivares. . ., . .
6 Y dijeron los Filisteos: iQm6n hizc
esto? Y f u61e8 dicho i Sams6n, el yemc
del Timnateo, porque lequit6su mujei
Jr la did 4 su compafiero. »• Y vinieror
OS Filisteos, y quemaron 4 f uego 4 ell£
y 4 su padre.
7 Entonces Sams6n les dijo: 2Asf Ic
habfais de hacer? mas yo me veiigar<
de vosotros, y despu63 cesar6.
8 E hiri61os piema y muslo con grai
mortandad t y descendi6, y fij6se en h
'cueva de lajpena de Etam.
9 Y los Filisteos subieron y pusieror
campp en Jud&, y *tendieronse poi
10 Y los varones de Jud4 les dijeron
2Por qu6 hab6is subido contra nosotros)
Y ellos respondieron : A prender 4 Sam
s6n hemes subido, para fiacerle como 6]
nos ha hecha
ll,Y vinieron tres mil hombres dc
Jud& 4 la cueva de la_pena de Etam,
186
y dijeron 4 Sams6n t iNb sabes tti que
los Filisteos 'dominan sobre nosotros^
4 por qu6 nos has hecho esto? Y 61 lee
respondi6: Yo les he hecho como elloE
menicieron.
12 Ellos entonces le dijeron : Nosotrofi
hemes venldo para prenderte, y entrfr
7(mis6n vence d los Fuisteos* JT7ECES 15
Es engailado par DalUa*
iarteenmanodelosFilisteos, YSam86si
es re3pondi6: Juradme que vosotros
|ito me matar^is.
13 Y ellos le respondieron, diciendo:
^o, solftzoente te prenderemos^ y te
ntregaremos en sus manos; mas no te
lataremos. Bntonces le ataron con
ios/cuerdas nuevas, 6 hici6ronlo venir
ie la pena.
14 Y asi que vino hasta Lehi, los Filis-
eos le salieron 4 recibir con algazara:
' *el espfritu de Jehov& cay6 sobre 61,
' las cuerdas que estaban en sus brazos
e tornaron como lino quemado con
uego, y las ataduras se cayeron de sus
aanos.
16 Y hallando una quijada de asno
resca, extendib la mano y tom6Ia, <<6
uri6 con ella & mil hombres.
16 Entonces Samsdn dijo: Con la qui-
ada de un asno, un mont6n, dos mon-
ones ; con la quijada de un asno herl
ail hombres.
17 Y acabando de hablar, ech6 de su
nano la quiJada, y llam6 & aquel lugar
tamath-lehi.
18 Y teniendo gran sed, clam6 luego &
ehov4, y dijo : Tti has dado esta gran
alud por mano de tu siervo : ly morir^
0 ah(Mra de sed, y caer6 en mano de los
Qcircuncisos?
19 Entonces quebr6 Dies una muela
ue estaba en la quijada, y salieron de
lli aguas. y bebio, y 'recobr6 su espi-
itu, y reanimdse. Por tanto llam6 su
lombre de aquel ^wcFar. En-haccore, el
ual es en Lehi, hasta noy.
20 Y <juzgd & Israel en dias de los
llisteoa veinte anos.
CAPlTULO 16
U' FTJE Sam8<3n & ^Gaza, y vi6 allf
JL una mujer ramera, y entrd & ella.
2 Y fu6 dicho & los de Gaza: Sams6n
3 venido acd. 'Y cerc6ronio, y pu8i6-
onld espfas toda aquella nocne & la
uerta do laciudad : y estuvieron calla-
08 toda aquella noche, diciendo: Hasta
\ lujz de la manana; entonces lo mata-
emos.
1 Mas Sams6n durmi6 hasta la media
oche ; y 6 la media noche se leYant6, y
smando las puertas de la ciudad con
us dos pilares v su cerrojo, ech6selas
1 hombro, y f iiese, y subidse con ellas
lacumbre del monte que est4 delante
e Hebr6n.
I Despu^s de esto aconteci6 que se
namoro de una mujer en el vjille de
orec, la cual se llamaba Dalila.
5 Y vinieron & ella los principes de
39 Filisteos, y dij^ronle: *Enganale y
abe en qu6 consiste su grande f uerza,
c6mo lo podriamos veneer, para que
3 atemos y lo ^atormentemos ; y cada
mo de nosotros te dar6 mil y cien siclos
leplata.
6 Y Dalila dijo & Sams6n : Yo te ruego
ue me declares en qu6 comoste tu
rande f uerza, y c6mo podrds ser atado
»ara ser atormentado.
7 Y respondi61e Samsdn : SI me ataren
on siete mimbres verdes que aun no
sten enjutos, entonces me debilitar6,
' '8er6 como cualquiera de los hombres.
a op^ 101 11. 12,
6op.iie,ia
0 op. mis, 14
(f Lt. 26w a
j<M.2aia
0P.&3L
t ven. 7, 17.
/op.lSL
g On. 45. 27.
A op. 14. 18.
iop.iaL
yqvl4.17.
*Ter. 2L
Jos. 15. 47.
nS.23.2S.
SaL lis. 10,
11,12.
Eob. a 24.
0iq)^ia5.
nyeuL
0 cp. 14. 15.
p Ten. 6, 6.
q yen. 6, ISc
Pis. 28. U^
IS.
• Km. 16. 14.
• 211.25.7.
2 Or. 83. VL
u£z.lL6.
MU21.41.
fTtt.ll.
187
8 Y los principes de los Filisteos le
trajeron siete mimbres verdes qua aun
no se habian enjugado, y atole coa
ellos.
9 Y estaban. espiaa en casa de ella en
una cdimara. Entonces ella le dijo:
I Samsdn. los Filisteos sobre ti ! IT 61
rompi6 los mimbres, como se rompe
una cnerda de estopa cuando siente ^
f uego : y no se supo su f uerza.
10 Entonces Dalila dijo & Sams6n:
He a9ui tti me has engafiado, y me
has dicho mentiras: desctibreme pues
ahora, yo te ruego, c6mo podr^s ser
atado.
11 Y 61 le dijo : Si me ataren fuerte-
mente con '^ cuerdas nuevas, c6n las
euales ninguna cosa se hay a hecho, 'yo
me debilitar^, y ser^ como cualquiera
de los hombres.
12 Y Dalila tomd cnerdas nuevas. y
at6Ie con ellas, y df iole : i Same6n, los
Filisteos sobre ti i Y los espias estaban
en una c&mara. Mas 61 las ronlpid de
sus brazos como un hilo.
13 Y Dalila dijo &Sams6n : Hasta ahora
me enganas, v tratas conmigo con men*
tiras. Descubreme pues ahora c6mo
podrfia ser atado. EF entonces le dijo :
Si tejieres siete guedejas de mi cabeza
con la tela.
14 Y ella /hlnc6 la estaca. y dljoles
I Sams6n, los Filisteos &obre ti I Mas
despertando 61 de su sueno, arranc6 la
estaca del telar con la tela.
16 Y ella le dijo : *iC<imo dices, Yo te
amo, pues que tu coraz6n no estd con-
migo? Ya me has enganado tres veces.
y no me has aiin descubierto en que
est4 tu gran fuerza.
16 Y aconteci6 que, /apretdndole ella
cada dia con bus palabras 6 importu-
ndndole, su alma f u6 reducida & mortal
angustia.
17 Descubri61e pues todo su coraz6n.
y dfjole: ""Nunca 6, mi cabeza Uego
navaja; pprque soy Nazareo de Dios
desde el vientre de mi madre. Si fuere
rapado, mi fuerza se apartari de mi,
y 8er6 debilitado, y como todos los
hombres.
18 Y viendo Dalila que 61 le habfa
descubierto todo su ccraz<6n, envi6 &
llamardlos principes de los Filisteos,
diciendo: Venid esta vez, porque 61 me
ha descubierto todo su coraz6n. Y los
princi pes de ios Filisteos vinieron Aella,
trayendo en su mano el "dinero.
19 Y ella hizoque 61 se durmiese sobre
sus rodillasj y llamado un hombre,
rap61e siete guedejas de su cabeza, y
comenz6 4 ^afligirlo, pues su fuerza se
apart6 de 61.
20 Y dijole: iSamsdn, los Filisteos
sobre ti I Y luego que despert^ 61 de
su suefio, se dijo : Esta vez saldr6 como
las otras, y me escapar6 : *'no sabiendo
que Jehov4 vase habfa de 61 apartado.
21 Mas los Filisteos echaron mano de
61, y 'sac&ronle los ojos, y le llevaron &
Gaza: y 'le ataron con cadenas, para
que "moliese en la circel.
22 Y el cabello de su cabeza comenz6 &
crecer, de8pu68 que f u6 rapado.
23 Entonces los pzlncipea da los Fills*
Tliuefte de Samsdn*
JUECES 16
Idolatrfa de MtcKdSn
teos Be juntaron para of recer eacriflclo
t «Dag6n su dios, y para alegrarse;
J dijeront ITuestro dios entregb en
nnestras manos 4 Saiu86n nuestro eue-
migo.
24 'Y vi^ndolo el pueblo, loaron & Bu
daos, diciendo: Nuestro dios, entreg6
en nuestras manos 6, nuestro enemigo.
y al destruidor de nuestra tierra, el
cual habia muerto k mucbos de nos-
otros.
25 Y acont6Cj6 que, ySndose/alegrando
61 coraz6n de ellos, dijeront Llamad d
Sam86n, para que divierta delant^ de
nosotroa. Y llaraaron & Sams6n de la
c&rcel, y hacla de juguete delante de
ellos J "y pusi^ronlo entre las columnas.
26 Y SamsOndijoal mozoque leguiaba
oe la manot Ac6rcame, y hazme tentar
las columnas sobre que se sustenta ia
casa. para que me apoye sobre ellas.
27 Y la casa estaba liena de hombres y
mu^'eresi y todos los prfncipes de los
Filisteos estaban alii t y en el alto piso
habia comotres mil hombres ymujeres,
Sue estabaa miiando el escamio de
am86n»
28 Eutonces clam6 Sam86n k Jehovft,
Sdijot Senor Jehov^ '^acu^rdate ahora
e Eoi, y esf u^rzame, te ruego, solamente
esta vez, oh Bios, para que de una vez
tome venganza de los Filisteos, por mis
oosojos.
29 A8i6 lTiegoSam66n las dos columnas
del medio sobre las cuales sesustentaba
la casa, y estrib6 en ellas, la una con la
mano derecha, y la otra con la izquierda ;
^ Y dijo Sams6n i Muera yo con los
Filisteos. Y estribando con esfuerzo,
cay6 la casa sobre los prfncipes, y sobre
todo el pueblo que estaba en ella. Y
fueroD muchos mds los que de ellos
mat6 muriendo, que los que habia
muerto en su vida.
81 Y descendieron sus hermanos y
toda la casa de su padre, y tomdronle,
Sllevdronle, y le i'sepultaron entre
ora y Esthaol, en el sepulcro de su
padre Manoa. Y 41 ^juzg6 6, Israel
veintd anos.
CAPf TULO 17
HXTBO un hombre del 'monte de
^Ephraim, que se Uamaba Michas.
d El cual dijo a su madret Los mil y
cien siclos de plata que te f ueron hur-
tados, por lo que ttl maldecias oy^ndolo
yo. he aqui que jro tengo este dinero:
yo 10 habia tomaoa .Entonceslamadre
aijo: ''Benditoseasde Jehov^hijomio.
^8 Y luegoque 41 hubo vueltoasumadre
los mil y cien siclos de plata, sa madre
dijot Yo he dedicado este dmero & Je-
hov& de mi mano para ti, hijo mio,
*para que hagas una imagen de talla y
de fundicldni ahora pues, yo te lo de-
vuelva
4 Mas volviendo 41 & su madre los
dineros, ^tom6 su madre doscientos
siclos de plata, y di61os al fundidor: y
41 le hizo de ellos una imagen de talla y
de f undici6n, la cual f u6 puesta en casa
deMich&s.
6 Y tuvo este hombre Mich&s casa de
dlosess 6 hizose hacer <fepbod y 'te-
als. 6.3-7.
1 Cr. 10. la
ben 18.1
yl9. 1
y 21. 25.
«I>t.l2.&
op. 2L 25.
dJoLld. 15w
en 19. L
'!"&.
19. &
:70pwl8.1&
A On. 45. a
cpi la 19.
i ver. S.
/opwi&sa
iJer. 1S.1&
<op^l7.6w
j»Jo8.19. 47.
op.L3i.
n vera. 8, IL
cp. 13. 25.
« Nm. la 17.
Jos. 2. 1.
CP.L28.
pcp.ia25L
Joe. 15. 8^
rver. 8.
J0&24.88.
«op. IMO.
fNm.27. 21.
Ob. 4. 12.
u ver. 14.
cp. 17. 5.
V IS. L 17,
1 B. 22. 6.
91&1&13.
|rJ(».ia47k
e Ex. 2014,23.
Lv, 19. 4.
a vera. 27« 28,
ft 7s. 40. 19
y4&&
ever. 2.
d op. 8. 27
ylaii.17, ;
eto.
«Oii.8L19,80,
188
raphlm, y con8agr6 uno de sus hljos % }f
f u^le por sacerdote.
6 * En estos dias no habf a rey en Israeli
'cada uno hacia como mejor le parecia.
jr Y habia un Joven de ** Beth-lehem de
Jud&, de la tnbu de Jud^ el cual erft
Levita; y peregrinaba alii , ,
8 Este nombre se habia partido de la
ciudad de Beth-lehem deJud4, parair
& vivir donde hallase; y llegando al
monte de Ephraim. vino d casa de
Mich&s. para de alii hacer su camino.
0 Y Michas ledijos ^I)e d6nde vienes?
Y el Levita le respondid: Soy de Bet-
lehem de JudA, y voy 6, vivir donde
hallare.'
lOEntoncesMichfis le dijo: ''Qu^date
en mi casa, y me seris en lugar de
'^ padre y sacerdote; y yo te dar6 diez
sicloa de plata por ano, y el ordinario
de vestidos, y tu comida. Y el Levita
se qued6.,
11 Acord6 pues el Levita en morar con
aquel hombrei y 41 lo tenia como & uno
de sus hijos.
12 Y Mich&s <consagr6 al Levita, y
aquel joven >le servia de sacerdote, y
estaba en casa de Mich&s.
13 Y Michas dijoj Ahora s6 que Je«
hov& me h&,r4 bien, pues que el J/evita
es hecho mi sacerdote.
CAPfTULO 18
EN 'aquellos dIas no habia rey en
IsraeL Y en aquellos dias la "^ tribu
de Dan buscaba posesidn para si donde
morase, porque hasta entonces no le
habia caldo suerte entre las tribus de
Israel por heredad.
2 Y los hijos de Dan enviaron de su
tribu cinco hombres de sus t^rminos,
hombres valient^s^ de '*Sora y Esthaol*
Eara que reconociesen y ''explorasen
ien la tierra; y dij^ronles: Id y re-
conoced la tierra* Estos vinieron al
monte de £phraim« hasta la casa de
Michfts, y alii posaron.
s Y como estaban cerca de la casa de
Michas, reconocieron la voz del joven
Levita; y lleg^ndose alU, dij6ronles
^Qui^n te ha traido por aca? ly qu4
haces aquI? iy qu6 tienes td por aqui?
4 Y 41 les respondi6 : De esta y de esta
manera ha hecho conmigo Michas, y me
ha' tornado para que sea su sacerdote.
6 Y ellos le dijeron: ^Pregunta pues
ahora i, "Dios, para que sepamce si ha
6 X el sacerdote les respondi6: ''Id en
)az, que Yuestro viaje que hac4is es
ielante de Jehova.
7 Entonces aquellos cmco hombres se
partieron, y vinieron ^t, Lais: y vieron
que el pueblo que hdbitaba en ella
estaba seguro, «ocioso y confiado. con-
forme & lacostumbre de los de Sid6n ;
no habia nadie en aquella regi6n que
los perturbase en cosa alguna para
poseer aquel estado; demas de esto,
estaban lejos de los Sidonios, y no
tenian negocios con nadie. .
8 Volviendo pues ellos 6, sus hermanos
en ^Sora y Esthaol, sus hermanos les
dijeront dQu4 hay? y ellos sespondie^
roni
Los de Dan hurtan
TOECES 18
el idolo de MzchdSs.
9 "Levantaos, subamos contra ellos ;
porque nosotros hemo3 explorado la
region, y hemos visto que es muy
^buena: ly vosotros os eet^is quedos?
QO sedis perezosos en poneros ea marcha
para sr 4 poseer la tierra.
10 Cuando all& liegareis, vendrfiis &
ana *gent8 Eegura, y d una tierra de
ancbo asientoj pues quo Dios la ha
entregado en vuestras <^manos; lugar
donde no bay falta de cosa que sea en
la tierra,
11 Y partiendo los de Dan de alli^ do
Sora y de Esthaol, seiscientos bombres
armados de amias de guerra,
12 Fueron y asentaron campo en ^CM-
riath-jearim, en JudA ; de dbnde anuel
lugar fu$ llamado el campo de Dan,
fbasta boys est4 detr^s de Cbiriath-
jearim,
13 Y pasando de allf al monte de Eph-
raino, vinieron hasta lacasa de Miches.
14 Entonces agueilos cinco bombres
Eue bablan ido 4 reconocer la tierra de
lais- dijeron & bus bermancs: ***iNo
Bab^is como en estas casas bav ephod
Y terapbira, 6 imagen de talla y de
rundici6n? Mirad pues lo que babeis
dd bacer
16 Y lleg^ndose al!^ vinieron & la casa
del joven Levlta en casa de Micb&a, y
Ppregunt^ronle c6mo estaba.
^6 Y s' los sigiscien tos bombres, que eran
tfle los bijos de Dan, estaban armados
I de BUS annas dQ guerra 6, la entrada de
llapuerta,
17 Y subiendo los •cinoo bombres que
habiaa ido d reconocer la tierra, en-
; traron all4, y toniaron «*la imagen de
Italia, y el ephod. y el teraphim, y la
[ imagen de f undici^n, mien tras estaba el
Bacerdote a la entrada de ia puerta con
|ios seiscientos bombres armados de
Eirmas de guerra.
18 Entrando pues aquellos en la casa
de Mich§,s, tomaron la imagen de talla,
el ephod, y el teraphim, y la imagen de
fundicidn. Y el eacerdote lea dijo:
Qu6 bac6is vosotros?
19 Y elloa le respondieron : Calla, 'iion
la mano eobre tu boca, y vente con
nosotros, para que seas nuestro *' padre
y eacerdote. iEs mejor que seas tti
Bacerdote ea casa de un hombre solo,
que de una tribu y familia de Israel?
20 Y alegr6se el •coraz6n del sacerdote ;
el cual tomando elephod y el teraphim,
y la imagen, vinose entre la gente,
21 Y eiios tomaron, y fu6ronse; y
pusieron log nifios, y el ganado y el
"bagaje, delante de st
22 Y cuando ya se hablan alejado de
la casa de Mich§^ los bombres que
habitahan en las casas cercanas & la
casa de Miches, se juntaron, y eiguieron
6. los bijos de Dan.
23 Y dando voces & los de Dan, fistos
volvieron bus rostros, y dijeron 4i
Miches s |Qu6 tienes que has juntado
gente?
24 Y €1 respondfd: ^Mis dioses que yoj
nice, que llevt^is Juntamente con el'
Eacerdote, y os vais: jqu6 m&s me
queda? 2y a qu6 propdsito me decis
<2u6 tienes?
aJ<M.2.2S,24.
b Jo«. 11 a
1B.22.&
0 vera. 7, 2J,
e ren. 7, 10.
/ Joa. 18. 47.
<7 Jos. a 17.
k ?er. 7.
* cp. 13. 23L
^ Jos. 19. 2a
I On. 11 11
Dt 84.L
IR. 12- 29, SO
yl5.2a
/ Qiu 80. 6.
m cpk 17. 6.
nvez.?*
o op. 18.1.
IS. 4. 2, 3;
10.14.
SaL 78.60,61.
p Go, 43. 27.
I a 17. 22.
28.1L7.
q vet. IL
rJofcial.
cp. 19.13
y 2a 18, 28
y 2L 2, la
8 vem. X 14.
e op. 17 6.
«cp.l7.4,C.
ocp.27.7.
y29. 9
y 4a 1
Pr.sasa
2kIL7 16.
ycj\17. la
fop.itxe.
aiai7.22.
i9. la 28.
Boh, 21. 15.
(Ga.ia&
0 Go. 81.8a
189
26 Y los hijos de Dan le dijeron i Na
des voces tras nosotros, no sea que
los de animo col^rico os &cometan,>
pierdas tambi^n tu vida, y la vida de
los tuyos.
26 Y y^ndose los bijos de Dan stj
camino, y viendo Michas que eran m&s
fuertes que 6U volvi^se y regre86 & su
casa.
27 Y ellos llevando las cosas que habia
hecho Mich&s, juntamente con el saoer-
dote que tenia, *ilegaron 6> Lais, al
pueblo reposado y seguroj fy meti6-
ronlos d cuchiUOj y abrasaron U ciudad
con I uegow
28 Y no bubo quien los defendiese,
jorque estaban «iejo8 de Sid6n, y no
enlan comercio con na4ia Yla ciudad
eetaba en el vaito que hay en /Beth-
rebob. Luego reedificaroa la ciudad^ y
habitaron en elia.
29 Y ilamaron el nombre de aqnella
ciudad ^Dan^ conforme al nombre de
Dan su padre, ^hijo de Israel, bien que
antes se ilamaba la ciudad **Lais.
30 Y los hijos de Dan se levantaroa
imagen de talla? y Jonathan, biJo de
Grer36n, bijode Manas^s. 61 y sus nijos
fueron sacerdotes en la tribu de **Dan«
hasta el dla de la transmigracion de la
tierra.
31 Y levant^ronse la imagen de Michfis;
la cual 61 habia hecho, ''todo el tiempa
que la casa de Dios estuvo en Silo,
CAPlTXJLO 19
EN aquellos dias, <cuando no habia
rey en Israel, bubo un Levita a ue
moraba como peregrine en los laaos
del monte de Ephraim, el cual se habia
tornado mujer concubina de ^'Beth-
lehem de Jud4.
2 Y su concubina adulter6 contra €1, y
fuese de 6! d casa de su padre, 6, Beth*
lehena de Jud A, y estuvo alU por tiempo
de cuatro meses.
5 Y levant6se su marido, y siguidla,
para hablarle amorosamente y volveria,
Uevando consigo un criado suyo y un
par de asnos ; y ella le nieti6 en la casa
de su padre.
4 Y vi6ndole el padre de la moz%
8ali6!e & recibir gozoso % y dettivole su
suegro, padre de la moza, y qued6 ea
su casa tres dIas, comiendo y bebiendo^
y reposando allL
6 Y al cuarto dia, como se levantaroa
ae manana, ievant6se tambi^n el Levita
para irse, y el padre de la moza dijo &
su yemoi Conforta tu cora26n con ua
bocado de pan, y despu^s os ir^is.
6 Y sentaronse ellos dos juntos, y
comieron y bebieron. Y el padre de la
moza dijo ai var6a8 Yo te ruego que
te quieras quedar aqui esta noche, y
aleCTardse tu cora26n.
7 Y levantdndose el var6n para irse, el
suegro le *constrin6 4 que tomase y
tuviese alll la noche.
8 Y al fluinto dia levant&ndose de
mafianapara irse, dijole el padre de la
moza: Conforta ahora tu coraz6n. Y
habiendo comido ambos 6, dos, detu7i&>
ronse hasta que ya declinaba el dia.
9 Levant68e iuego el var6n para iise.
Ultraje cometido
JUECES 19
por lo8 de Gdbaa.
6Dt.21.li.
0is.i&a.
<iJot.Uc6&
41, y 8U ooncublna, y su criado. En- «0n.i».8.
tonces su suegro, el padre de la moza,
le dijot He aqui el di& decbna para
ponerse el soU ru6gote que. os est^is
aquI la noche ; he aqui qua el dla se
acaba, ten aqul la noche^ para que se
alegre tu cora26n ; y mailana os levan ta-
rsia temprano 4 vuestro camino, y lle>
gartls *A tu8 tiendas.
10 Mas el hombre no quiso quedar am
la noche, sino que se levant6 y parti6, y
Ueg6 hasta enfrente de «* Jebus, que es
Jerusalem, con su par de asnos apare*
jados, y con su concubinai. ^ , ,^
11 Y estando ya junto k JebusL el dja
habia declinado mucho : y diio el cnado
& su sefior: Ven ahora, y vimonos a
esta ciudad de los Jebuseos, para que
tengamos en ella la noche. ^, ,
12 Y su seflor le respond^ : No iremos
6 ninguna ciudad de extranjeros, que
no sea de los hijos de Israel: antes
pasaremoa hasta 'Gabaa. Y dijo & su
13 Ven, lleguemos & uno de esos lugares,
para tener la noche en Gabaa, 6 en
/Kama.
14 Pasando pues, caminaron. y pusck
seles el sol junto k Gabaa, que era de
Benjamin. . .
16 Y apartdronse del camino para en-
trar & tener alii la noche en Gabaa: y
entrando^ sentAronse en la plaza de la
ciudad, porque no hubo quien los
'acogiese en casa para pasar la noche.
16 Y he agul un hombre viejo, que a la
tarde venia del campo de trabajar ; el
cual era del monte de Ephraim, y
moiaba como peregrino en Gabaa, pero
los moradores de aquel lugar eran
'hijos de Benjamin. . , . ,^ ^
IT Y alzando el vieio los ojos, vi6 &
aquel viajante en la plaza de la ciudad,
y dijole: dA d6nde yas, y de d6nde
vienes? ... ^ ^ ^ ^^
18 Y €i Tespondi6: Pasamos de Beth
lehem de Jud& k los lados del monte
de Ephraim, de donde yo soy; y parti
hasta Bethlehem de Jud&; y voy 4 la
i'casa de Jehov^ j ik> hay quien me
reciba en casa,
19 'Aunque nosotios tenemos paja y
de comer para nuestros asnos, y tam-
bi6n tenemos pan y vino nara ml y
para tu sierva, 7 Israel criado que esta
oon tu siervo; *de nada tenemos falta*
20 Y el hombre viejo dijo: "Paz sea
contigo; tu necesidad toda sea sola-
mente k mi cargo, 'con tal que no
tengas la noche en la plaza. ^, ^ ,
21* Y meti6ndolos en su casa, dio de
comer k sus asnos; y ellos se lavaron
los pies, y comieron y bebieron.
22 Y cuando estaban gqjsosos, he aquL
*que los hombres de aauella ciudad.
hombres *» hijos de Belial,^ cercap la
casa. y batian las puertas, diciendo al
hombre viejo duefio de la casa: •Saca
fuera el hombre que ha entrado en tu
casaiPara que lo cqnozcamos.
23Y saliendo k ellos aquel «varon,
amo de la casa, dijoles: Kb, hermanos
mios, ru6goos que no coinetAis^ este
mal, pues que este hombre ha entraao
exk mf casa* /no hag&is esta maldad.
«Jwa.l8.2a.
/ Jo& 18. 21
ffop. 2a<.
1&U.7.
fccp.00.7.
Pr. 1& 10.
In.8.ia
i ver. 13.
Mt. 35. $5, 431
He. 13.2.
>I>t.iai2.
Jofl.22.U
op. 21. 5.
i op. 18. 29.
2§.aia
I Tcr. 11
op. 20. 4.
mJofl.18.26L
n 1 & 14. Sa.
la. 19. IS.
o vera. 15, 17,
25,85,46.
pop.ia.81,
oOa.24.2S,
rcp^l9.1Jw
• op. 18. 10.
top. 19. 22.
« On. 43. 2a.
* Go. 191 2.
o On. 4a. 24.
yop.l9L2£A.
• ep.20. &.
09.9.9
yia9.
a m. 13. 13;
6 opL 19. sa
• 00.1916.
<2 On. 19. 6, 7.
«iai0i2a21
yl4.41,4i
Neh.11.1.
Bob. 1.26.
/Go. 84. 7.
8ai3.UL
190
24 'He aqul mi hija virgen. y la con-
cubina de 61: yo os las sacare ahora;
i^humilladlas, y haced con ellas como
OS pareciexe, y no hag&is k este hombre
cosa tan iniame. . , , ,
26 Mas aquellos hombres no le qui-
sieron olr; por lo que tomando aquel
hombre su concubfna, sacdsela luera:
y ellos la conocieron, y abusaron de ella
toda la noche hasta la maiiana, y deja-
ronJa cuando apuntaba^el alba.
26 Y ya que amanecia, la muier vino, y
cayd delante de la puerta de la casa de
aquel hombre donde su seftor estaba,
hasta que fu6 de dla. , ^
27 Y levant&ndose de mafiana su senor,
abri6 las puertas de la casa. y sallo para
ir su camino. y he aqui, la mujer su
concubina estaba tendida delante de la
puerta de la casa, con las manos sobre
elumbraL , , .
28 Y 61 le dijo : Lev&ntate, y v&monos.
Mas ella no respondi^. Entonces la le-
vant6 el var6n, y ech&ndola sobre su
asno, levant6se y f u^se k su lugar.
29 Y en llegando & su casa, toma un
cuchillo, y ecna mano de su concubina,
f>y despeadzala con sus huesos en doce
partes, y envidias por todos los t6rminos
delsraeL . , ^ • ^ t x-
30 Y todo el que lo vela, decia : Jamaa
se ha hecho nl visto tal cosa. d^oe el
tiempo que los hijos de Israel subieron
de la tierra de Effipto hasta hoy. *Con«
siderad esto, dad consejo, y hablad.
CAPiTULO 20
ENTONCES salieron /todos los hi-
jos de Israel y reuni68e la congrMfa-
ci6n como un solo hombre, desde *Dan
hasta Beer-seba y la tierra de Galaad, a
Jehov& "'en Mizpa. , , ^ , ,,
2 Y los *principale8 de todo el pueblo,
de todas las tribus de Israel, se hallaron
presentea en la reuni6n del pueblo do
Dios, cuatrocientos mil hombres d© a
pie *que sacaban espada.
3 Y los hijos de Benjamin oyeron quo
los hijos de Israel nablan subido a
Mizpa. Y dijeron los hijos do Israel:
Decid c6mofu6 esta maldad.
4 'Entonces el var6n Levita, mando
de la mujer muerta, respondid y dijo:
Yo llegu6 k Gabaa de Benjamin con mi
concubina, para.tener alll la noche.
6 *Y levantAndose contra mi los de
Gabaa, cercaron sobre mi la casa de
noche, con idea de matarme, y opnmie-
ron mi concubina de tal manera, quo
ella fu6 muerta. , . . ,
6 Entonces v tomando yo mi concuDina|
cort^la en piezas. y en villas por todo el
t^rmino de la posesian de Israel: por
cuanto han hecho maldad y crimen en
7 He aqul que todos vosotros los hijos
de Israel estdis presentes; *daos aqul
parecer y consejo. . , ,
8 Entonces todo el pueblo, como un solo
hombre, selevant6, y dijeron: Nmguno
de nosotros ir4 k su tienda, ni nos apar-
taremos cada uno & su casa,
9 Hasta que hagamos esto sobre Gabaa ;
que echemos • suertes contra ella ;
10 Y tomaremos diez hombres de caoa
tsrad tnueve guerra
JT7ECES 20
contra Benjamin*
dento por todas las tribus de Israel
I de cada mil ciento, y mil do cada
liez mlU qae ileven bastimento para el
9ueblo due ha de hacer, yendo contra
jrabaa de Benjamin, coniorme & toda
A abominaci6n que ha cometido en
EsraeL
II Y Jant&ronse todog los hombres de
Israel contra la ciudad, ligados como
m solo hombre.
12 << Y las tribus de Israel enviaron va-
jones por toda la tribu de Benjamin,
iiciendo: jQu6 maldad es ^staque ha
jido hecha entre vosotros?
13 Entregad J9ues ahora aquellos hom-
^res, hijosde BeliaL queest&n en Gabaa,
Mira que los matemos» /y barramos el
ual de IsraeL Mas los de Benjamin no
uisieron oir la voz de sus hermanos los
iijosde Israel;
14 Antes los de Benjamin se juntaron
ie,la8 cittdades de Gabaa, para salir k
pelear contra los hljos de IsraeL
116 Y fueron contados en aquel tiempo
[OS hljos de Benjamin de las ciudades,
^veintisSis mil nombres que sacaban
ispada, sin los que moraban en Gabaa,
lue fueron por cuenta setecientos hom^
i>re0escogiaos.
Id Be toda aqnella gente habia sete-
cientos bombres escogidos» <que eran
imbidextrosv todos los cuales tir&ban
ma piedra con la honda 4 uu cabelio«
f no erraban,
.17 Y fueron TOntados los varones de
israeL fuer&de Benjamin, ^cuatroclen-
OS mil hombres que sacaban espada,
odos estos hombres de guena.
18 Levant^ronse luego los hlios de
sraeU y <8ubleron & la casa de Dies, y
^cpnsultaron k Dios, diciendo: dQui^n
iubir& de nosotros el primero en la
nerra contra los hijos de Benjamin?
[ Jehov4 ife8pondi6: Jud& el primeto*
19 Levant&ndose pues de manana los
iijos de Israel, posieron campo contra
jiabaa.
20 Y salieron los hijos de Israel & com-
>atir contra Benjamin ; y los vatones
le Israel ordenaron la batalla contra
;llO0 junto & Gabaa.
21 Saliendo entonces de Gabaa los
iU08 de Benjamin, derribaron en tierra
k^uel dia veintid6s mil hombres de los
iijos de IsraeL
22 Has reanim&ndo&e el pueblo, los
/arones de Israel tomaron k ordenar
A batalla en el mismo lugar donde la
labian ordenado el primer dia.
23 PorquQ *!{» hijos de Israel suMeron,
7 Upraron delante de JehoTd hasta la
ardejjrc-onsultaron con Jehov&, dicien-
JO!t |Tornar6 k pelear con los. hljos de
Benjamin mi hermano? Y Jehov^ les
-espondldf Subid contra ^L
24 Loe.hijoe pues de Israel se acer-
atroQ el sigulentd dia k los hijos de
EJenjamla.
.26 y f»Qad segundo dtsj. saliendo Ben-
lamin de Gabaacontia ellos, derribaron
^r tierraotroedie2 yochomil hombres
le los hijos de Israel, todos los cu^es
tacaban espada.
26 JBntonces subieron todos los hljos
le Israel, y todo el pueblo, y vlnleron k
a 7oa. 18. 1.
JUB. 21. «k
c l>t. 10. 8
y 13. 7.
<f Dt. la 14.
J<M. 22. 13,10.
tfjM.8.4.
/Dt.l&&
A I9m. I. 8/
y26.4L
{0P.&15.
1 Cr. U 2.
/Jo«.8.fi,6L
Nm. L4d
T28.6L
t s. iL a
{ver.2&
c{/. 18. 81.
m Nm. 27. 21.
cp.1.1.
nJ<M.8.ia
o vert. 18, 38.
en. 81, 82.
7Ter.8a.
rJoi.lL 201
la casa de Dios ; y lloraron, y sent&ronse
alU delante de Jehovi, y ayunaron
aquel dia hasta la tarde t y sacrificaron
holocaustos y paciflcos delante de Je-
hov4.
27 Y los hijos de Israel preguntaron k
JehovA, "(porqtio el area del pacto de
Dios estaba aUl en aquellos diaa,
28 Y iPhinees. hijo de Eleazar, hi io de
Aar6n, *se oresentaba delante de ella en
aquellos dks J y dijeron: 4Tomar6 k
salir en batalla contra los hijos de Ben-
jamin ml hermano, 6 eatar^me quedo?
Y Jehova dljoj Subid, que manana yo
lo entregar6 en tu mano.
29 Y puso 'Israel emboscadas alrede-
dor de Gabaa.
aoSublendoentoncesloshijos detbrael
contra los hijos de Beniamln el tercer
dia, ordenaron la. batalla delante d©
Gac»a, como las otras veces.
31 Y saliendo los hiJos de Benjamin
contra elpueblo,alejado« que fuerun de
^cittdadL comenzaron 4 ^herir alganoe
del pueblo, matando como las otras ve-
ces por los caminos, uno de los cuales
sube k Beth-eL y el otro k Gabaa en el
campo: ymatar(muno8treintahombte6
de IsraeL
32 Y los hijos de Benjamin declan:
Yencidos son delante de nosotros,
^como antes. Mas los hijos de Israel
declan : Huiremos, y los alcjaremos de
la ciudad hasta los camioos.
33 Entonces. levant^ndose todos los de
Israel de su lugar, puei^ronse en orden
en Baal-tamar: y tambi^n las emboscn-
das de Israel salieron de su lugar. del
prado de Gabaa.
84 y vinieron contra Gabaa diez mil
hombres escogidrvs de todo Israel, y la
batalla combn26 k agravarse : mas ellos
no sabian que el mal se acet<»ba sobre
36 JS hlri6 Jehov4 k Benjamin delante
de Israel ; y materon los hijos de Israel
aquel dia vein ticinco mil y cien hombres
de Benjamin, todos los cuales sacabiui
191
86 Yvieron los hijos de Benjamin que
eran muertos: pues los hijos de Ismel
nabian oaao lugar a Benjamin, potque
estaban ^oonnados en las emboscaoas
que hablan puesto detrds de Gabaa.
37 Entonces las '•embosc^as acome-
tieion prestamente k Gabaa. y se ex«
tendieron, y pasaron k euehiUo toda la
ciudad.
88 Ya lof Israelitas estaban concerta*
dos con las emboscadas, que hiciesen
mucho /ueffo,, I»ra que subieae gran
humo de la ciudad.
39 Luego, pues, que pIob de Israel se
yoMeron en la batalla, los de Ben-
jamln comemsaron k derribar heridoa
ge Israel unos treinta hombres, y ya
declan tCiertamente ellos han caldo
delante de nosotros, como en la primers
batalla.
40 Mas <mando la ^llama comenz6 &
sublr de la ciudad, una coluxnna de
humo, Benjamin ,tOTn6 k mirar atrAs :
'y he 1^ que el fuego de la ciudad
subla al ciela
41 Entonces iey<(dvieron los hombres
BestauraciSn de
JUECES 20
U, tnbu de Benjavidn*
de Israel, y los de Besi jamfn se Uenaron
de temor: porque vieroa que el mal
habia venioo sobre elios.
42 Volvieron, por tanto, espaldas de-
lante de Israel hacia el ^camino del
desierto; ma3 el e&ciiadr6n los al-
canz6, y los saildos ds la ciudad ios
mataban, h^ibiendolos eruxrrado en me-
dio de elios.
43 Asi envolvieron & los de Benjamin,
y los acosaron y hoilaron, desdo Me«
Eucha hasta enirenta de Gabaa hacia
donde nace el sol.
44 Y cayeron de Benjamin diez y ocno
mil hombres, todoa elios hombres de
guerra. , , ,
46 Volvi^ndose mego» nu^eron hacia
el desierto, k la pena de ^Rimm6n, y de
elios *rebuscaron cinco mil hombres en
los caminos: fueron atin acosdndolos
hasta Gidom, y mataroc de eHos doa
mil hombres. . , « , ,
46 Asl todos 2os que de Benjamin
muriercn aquei dla» fueron veinticinco
mil hombres que aacaban espada, todos
elios hombres de guerra,
47 Pero 80 volTieron y huyeron al de-
sierto 4 la pefia de RimmOn <seiscientos
hombres. los cuales estuvieron en la
pefia deKimm6n cuatro mcsess
48 y los hombres de Israel tomaron &
los hijos de Benjamin, y pas^ronlos d
cuchiilo, 4 hombres y bestias en la ciu-
dad, ytodolo que fu^nallado: asimismo
pusieron f ueso 4 todas las ciudades que
Ballaban.
CAPfTULO 21
YLOS fc varones de Israel habfan jura-
do en Mizpa, diciendo : Ninguno de
nosotros dar&8U hij%4 los de Benjamin
pormujer. ., ,, , ^.
2 Y vino"»el pueblo d la casa de Dios, y
estuvi^ronse all! hasta la tarde delante
de Dios ; y alzando su vo2 hicieron gran
llanto,yaijeroni . „ ,
8 Oh Jehovi Dies de Israel, ipor quo
ha sucedido eato en Israel, que faite
hoy do Israel una tribu?
4 Y al diasiguienteel pueblo ee levanto
de mafiansL y <^edlficarcn alll aitai^ y
ofrecieron holocaustos y pacificos.
6 Y dijeron los hijos da Israel: aQuien
de todas las tribu3 de Israel no subi6 A
la reuni6n cerca de JehovA? ^Porque
se habia hecho gran juramento ct)ntra
el que no eubies© k Jehov4 en Miapa,
diciendo s Sufrir^muerta
6 Y los hi jos de Israel se arrepInMeron
& causa de Benjamin su hermano, y
dijeron: Una tnbu ea hoy cortada do
loraeL
7 iQu6 haremoa en cuanto &. mujeres
para los que han quedado? Nosotros
nemos jurado por Jehov& que no les
bemos de dar nuestras hijas por mu-
jeres.
8 Y dijeron : iHay alguno de las tribua
de Israel que no hay a subido A Jehov4
en Mizpa P Y hallaron qua ninguno de
*" Jabes-^laad habia venldo al campo &
lareuni6n: . ... *
9 Porque el pueblo rue contado, y no
hubo all! v&r6n de los moradores de
Jftbes-g&l&&d.
« ver. 5.
iaiL7.
b yen. 45, 47.
Jdi. 8. 15, 24.
<?Nnj.31.17.
Di. 7. 2.
d vep. 2,
Jos. 18.1.
« op. 20. 47.
/Dt. 2p. 10.
g Jos. l.\ 3Z.
A Dt 24. 21.
ioiv21.1&
/ver.l.
OP.1L85.
* ver. 18.
op. 20. 2.
< op. 20l 81.
m op. 2a lai
n Es. 1&. 2!>.
op. IL S4.
IB.18. «^
y2LU
y2a.6.
9op. 2a26L
23.24.23^
7op.8a48L
rl8.11.l
vSLlUia
2&2.4,6
jSLli
ICr. lau.
90^17.8.
10 Entonces la congregaci6n envid allA
doce mil hombres de los m^s valientes^
y mandironles, diciendo: "Id y poned
^ cuchiilo & los moradores de Jabes*
galaad, v las mujeres y ninos.
11 Mas narSis de esta manera s matarels
& 'todo Tardn, y4toda mujer qua hu-
biere conocido ayuntamiento de var6n.
12 Y h^iiaron de los moradores de
Jabes-galaad cuatroclentas doncellas
que no hablan conocido hombre ea
ayuntamiento de vardn, y traj^ronlas
al campq ea <*Sito, que es en la tierra
de Canaan. , , ^ ,
13 Toda la consregaci6n envlo luego
4 hablar & los hijos de Benjamin que
^estaban en la pena de Eimm6u, y/m/*
mdronlos en paz. , _
14 Y volvieron entonces los de Ben-
jamin 5 y di^ronles por mujeres las que
nabian guardado vivas de las mujeres de
Jabes-galaad : mas no les bastaron ^stas.
15 Y el pueblo tuvo dolor & causa de
Benjamin, de q^ue Jehov4 hubiese hecho
mella en las tnbus de IsraeL
16 Entonces los ancianos de la congr©*
gaci6n dijeron t 4Qu6 haremos acerca
de mujeres para los que han quedado?
Porque el seso de las mujeres liabla
aide raldo de Benjamin. ,
17 Y dijeron s La heredad de los que
han escapado ha de eer lo que era de
Benjamin, porque no sea una triba
ralda de Israel.
18 Nosotros empero, no les podemos
dar mujeres de nuestras hijas, /porque
los hijos de Israel han jurado^ di-
ciendo s Maldito el que dlere mujer 4
Benjamin.
19 Ahora bien, dijeron, he anul cada
un aiio hay solemnidad de Jenov4 en
Silo, que est4 al aquil6n de 'Beth-el,
y al lado oriental del camlno qua sube
de Beth-ei 4 Slch^m, y al mediodla de
Lebona.
20 Y mandarcn & los hijos de Benjamin,
diciendo t Id«yponedembo8cadaenla3
villas t
21 Y estad atentos: "v cuando vferels
salir las hijas de Silo & bailar en corros,
vosoteos Baldr6is de las vinas, y arreba-
tar6is cada uno mujer pam si de la^
liijas de Silo, y os ir^is & tierra d&
Benjamin:
22 Y cuaado vinieren los padres de
ellaa 6 bus hermanos Ademand^rnoslpj
nosotros les diremos: Tened piedad
de nosotros en lugar de elios j pues que
nosotros en laguerra no tomamos mu-
jeres para todos t que vosotros no ae
las hab^is dado« para que ahora se^
culpables. . . _
23 y los hijos de Benjamin lo hicleroa
asl$ pues tomaron mujeres conforme &
su numero. pillando de las que danza-
banj yy^ndose luego, toro&ronso & su
heredad, y ^reedificaron las ciudades, y
habitaroB en ellas.
24 Entonces los hi jos de Israel se fueron
tambl^n de alll, cada uno & su tribu y &
SQ familia. saiiendo de alll cada uno &
su heredad.
25 En*e8tosdIas no habia rey en Israel f
cada uno hacia lo recto delante de bub
ojos.
198
EL LIBRO DE RUTH.
CAPiTuiiO 1
V ACONTECI6 en loa dias que *go.
X bemaban los jueces, que huDo
lambre en la tierra, Y nn var6n de
Beth-lehem de Jud^ fu6 & peregrinar
m I08 campos de Moab, 61 y su majer,
r dos hijos btivos.
2 El nombre as aquel var6n era Eilms-
©ch, y el dQ su rnxncr Koemis y ioo
lombres de sua dos nijos eran, Mahar
6n y /Cheli6n, Ephrateos de Seth49-
lem de Juda. ^Liagarott pues ^ los
liampos de Mc&b, y asentaroa aiil
5 Ymurlp Elimelechv marido de Koe-
m, y quedo eila con sus dos hijos?
4 Los cuaies tomaran para si mujeres
le Moab, el nombre de la una Orpha, y
>} nombre de la otra Kuth ; y habitaron
ill uaos diez aiios.
6 Y muriemn tambi^n los dos, Maha-
pn y Clieli6n, quedando asl la mujer
iesmnparcbaa de sus dos hiJos y de su
narido.
6 Entonces se levants con sus nueras,
' volvi68e de los campos de Moab:
>orQU8 oy6 en el camDO de Moab que
lenova habla *visitado 4 su pueolo
ura dades pan.
Sali6 pues del lugar donde habia
stado, y con ella sua dos nueras. y
omen^aixjn a caminar para vol verse 4
a tierra de Jud^
8 Y Noemi di jo & sus dos nueras : An-
jao, TOlvaos cada una 4 la casa de su
a^ire: f JehoYA haga con vo3otras mi-
ericordia, como la hab^is becho con
Im muertos y conmigo.
9 Deos Jehoy& que hall^is ''descanso,
aaauna en casa de su marido : bes6ias
aego, y elias lloraron & vos en grito.
10 Y dij^ronle: Ciertamente nosotras
mveremos contigo 6 tu pueblo.
11 Y Koemi re8pondi6: Volveos, hijas
aias: iparaqu6 hab^is de ir conmigo?
fcenzo yo m^s hijos en el vientre, <que
►ned^n ser vuestnjs maridos?
12 Volveos, hijas m!as, € idos ; que yo
a soy vieja para eer para "^saroa. Y
unque dijese; Esperanza tengo; yeeta
oche fueae con var6n, y aun pariese
>ij08:
13 iHablais vosotras de esperarlos
asta que fuesen grandes? ihabiais
osotras de quedaros sin casar por
mor de eUos? No, hijas mlas; que
layor amargura tengo yo que vosotras,
ues ''la mano de Jenov4 ha aalido
ontra mf.
14 Mas ellas alzando otra vez su voz,
loraron: y Orpha beE6 & su suegra,
las ituth ^'se qued6 con ella.
16 Y Noemi dijo; He aqui tu cufiada
9 ha vueltq a su pueblo y & sus dioses ;
vu61vete ttl tras ella.
16 Y Ruth pespondi6: Nome ruegues
ue te de|e, y me aparte de ti : porque
onde quiera que iiX fueres, ire yo: y
ondequieraquevivieresiyivi]:^ ^Tu
6 1 & S. 17
yll.44
yaxis.
e&iaia.
2B.6.81.
cJaa.17. 8.
(IHoh.21.11
tfMiSLlO.
/On. 35. 18.
jrJtt8.S,30.
Piacentera,
2 Esio es,
h Job 27. 2.
i Job 1.22.
Jep.%2S,
28. 21. ft
;tsz.3.ia.
;8aL132.15w
27» cpi 8. 2, 12.
noGi. 4.21,
o Dt 24. 19.
pJof.ai^l4.
Jue. 1. 24.
grer. §.
op. 2. 20.
«&L12Si7«&
tQtt.3S.U,
IH.2&S.
»epbL22.
9 Job ISl 2L
SaI.S2.4
y38.2
J39.9^ia
»Pr.l7.17
J18.24.
y2B.S;2<€L
>1 8.25^ 23,
41.
acp.2.11,12.
28»
pueblo seri mi pueblo, y tu Bios ad.
Dios.
17 Donde tti murieres, morirS yo, y
alll ser6 sepultadas ^as! m© haga Je-
hova, y asi me d^, que s61o la muerte
hara 8eparaci6n entre ml y ti.
18 <«Y viendo NoeTni que estaba tan
resuelta & ir don ella, deJ6 de hablarle.
19 Anduvieron pues ellas dos hasta
que Hegaron & Beth-lehem s y aooB tecid
que entrando en Beth-lehem, *to<ia la
ciudad se oonmovid por razCn de elJas.
y decian : 2 No es 6sta Noemi ? ^^
20 Y ella les respondia : No me llamSis
1 Noemi, sino llamadme 2 Mara : porque
en CTande amargura me ha puesto ^
*TOdopoderoso.
21 Yo me fui ilena, <mas "^Tacfa me ha
Tuelto Jehovd. i For q u6 me Uamar^is
Noemi, ya que Jehov4 ha dado testi-
monio contra ml, y el Todopoderoso
me ha afligido?
22 AM V0M6 Noemi y Ruth Moabita
fa nuera con ella j volvid de los campos
do Moab, v Hegaron & Beth-lehem Jen.
el pnncipio de la si^a de las cebadas*
CAPfTULO 2
YTENiANoemi un ««i^r!ente de sm
manda var6n poderoBO y de hecho,
de la famiba de EMmelech, el cual m
ll&maba ♦*Boo2.
2 Y Ruth la Moabita dijo 6, Noemi:
Kuegote que me dejes ir al eampo, y
*coger6 espigas en pos de aquei 4 cujos
OS hallare gracia. Y ella ie respondjd :
e, mm mia.
3 Fue pues, y Uegando, espigd en el
campo en pos de los segadores : y acoa-
tecio por Ventura, que la suerfce del
campo era, de Booz, el cual era d© la
pairentsla de Elimelech.
4 Y he aqul que Booz vino de Befch*
Iehem,.y dijo a los sogadores: 'JehovA
sea con vosotros. Y elios respondio*
ron : Jehov4 te bendiga.
6 Y Booz dijo ^ su criado el sobrea-
tante de los segadores; iCtiya es esta
moza?
,6 Y el criado, sobrestante de los segap
apres, re8pon4i6 y dijo : Es la moza de
Moab, "que vomo con Noemi de los
campos de Moab ;
7 Y ha dicho: Ru^gote que me dejes
coger y juntar tras los segadores
entre las gaviUas: entr6 pues, y esti
desde por la manana hasta ahora, me-
nos un poco que se detuvo en casa.
8 Entonces Booz dijo 4 Ruth: Ore,
hija mla^ no vayas ^ espigar d otn>
campo, ni pases de aqul : y aqul estards
con mis mozas.
9 Mira bien al campo que segaren, y
siguelas: porque yo he mandado & ios
mozos que no te toquaa. Y si tuvieres
sed, ve a los vasos, y bebo del agtui que
sacaren los mozos.
10 fEllaentonces baiando an roetro
inclm68e & iiena, 7 dljole: jPor qu4
Q
t
Bulk halla grada,
KUTH 2
kn cjos de Booz^
he hallado gracia en tu3 ojos para
que til me reconozcas, siendo yo es-
tranjera?
11 Y respondiendo Booz, dijole: Por
cierto se me ha declarado ** todo lo que
has hecho con tu suegra despu^s de la
muerte de tu marido, y que dejando 4
tu padre y A tu madre y la tierra donde
naciste, has venido 4 pueblo que no
conociste antes.
12 *Jehov4 galardone tu obra, v tu
remuneraci6n sea llena por Jeaov4
Dios de Israel, que has * venido para
cubrirte debajo de sus alas.
13 Y ella dijo: 'Senor mio, halle yo
gracia delante de tus ojos; porqueme
has consolado, y porque has hablado al
coraz6n de tu sierva, ^no siendo yo
como una de tus criadas.
14 Y Booz le dijo 4 la hora de comer:
All^gate aqul, y come del pan, y moja
tu bocado *en el vinagre. Y 8ent6se
ella junto 4 los segadores, y ^1 le di6
del potaje, y comi6 nasta que se *hart6
y le 8obr6.
16 Levant<5se luego para esplgar. Y
Booz mand6 & bus criados, diciendo:
Coja tambi<^n espigas entre las gavillas,
y no la avergonc^is ;
16 Antes echar^is & sabiendas de los
manojos. y la dejar^is que coja, y no la
leprendais.
17 Y espig6 en el campo hasta la tarde.
y desgran6 lo que habia cogido, y fue
como un *"epha de cebada.
18 Y tom61o, y vlnose & la ciudad ; y
8U suegra v\6 lo que habIa cogido. Sac6
tambien luego lo que le^ habia sobrado
despu6s de harta, y di6seIo.
19 Y dijole su suegra: iD6nde has
espigado hoy? ly d6nde has trabajado?
bendito sea el que te ha 'reconocido.
Y ella declar6 4 su suegra lo fiue le
habia acontecido con aqu61, ydiJo: El
nombre del var6n con quien hoy he tra-
bajado es Booz.
20 Y dijo Noemi & su nuera: "Sea €1
bendito de Jehovd, pues que no ha re
husado "4 los vivos la benevolencia que
tuvo para con los finados. Dijole des-
pu^s JSToeml : Nuestro pariente es aquel
Tar6n, y de *nuestro3 redentores es,
21 Y Icuth Moabita dijo: A mds de
esto me ha dicho: Jtintate con i'mis
criados, hasta que hayan acabado toda
mi siega.
22 Y Noemi respondi6 a Ruth su nue-
ra: Mejor es, hija mia, que saigas con
sus criadas, que no que te encuentren
en otro campo.
23 Estuvo pues junta con las mozas
de Booz espigando, hasta que la siega
de las cebadas y la de los trigos fu6
acabada; mas con su suegra habit6.
CAPITULO 3
YI>f JOLE su suegra Noemi : Hija
mia, ino te tengo de buscar *des-
canso. que te seabueno?
2 dNo es Booz <^ nuestro pariente, con
cuyas mozas tti has estado? He aqul
que 61 avieuta esta noche la parva de
las cebadas.
3 Te lavarAs pues, y /te ungiris, y
Tisti^ndote tus vestidos, pasaris il la
aeivLHie,
MS. 2119.
tfSaLlT.S
y8e.7
y57.1
j6i7.
<r Jue. 19. 6.
«On.34.S.
Joe. 19. &
laLlS.
/ Jae. 4. 2t
ANm.8.8.
SaL€9.21.
i rer. 18.
/ Dt 22. 80.
Ex. 16.8.
t cp. 2. 20.
mEi.16.86L
n Pr. 12. 4
ySLia
o cp. 4. L
p Tcr. 14.
7 Dt 25l fi.
CO. 4. 6.
r Jue. 8.19.
1 8. 14. 80.
iS.12.5,
Jet.i.2
8 ver. 10.
t ver. 8.
u On. 14. 19.
Jue. 17. 2.
op. a 10.
2a 2.5.
Job 29. 13.
Sal. 115. ISu
p cp. 1. 8.
« Lv. 2.1 25.
cp. a 9. 12
y 4. 6. 14.
jrver. 8.
sSd.S7.S.&
a Jos. 20. 4.
6 op, 1.9.
e op. a 12.
<icp.2.1.8.
elB.2L8.
/2 S. 14. a
194
era ; maa no te dards & conocer al var6n
hasta que €1 haya acabado d& comer y
4 Y cuando 61 se acostare, repara tti el
lugar donde €1 se acostar4, 6 irds, y
descubriris los pies, y te acostar^s
alii; y 61 te dir4 lo que hayas de
hacer.
6 Y le respondi6: Har6 todo lo que tu
me mandares,
6 Descendi6 pues & la era, 6 hizo todo
lo que su suegra le habia mandado.
7 Y como Booz bubo comido y bebido,
y «f su coraz6n estuvo contento, retir68e
a donnir 4 un lado del mont6n. En-
tonces ella /vino calladamente, y des-
cubri6 los pies, y acost^se.
8 Y aconteci6, que 4 la media noche
se estremeci6 aguel hombre, y palp6 : y
he aquii la mujer que estaba acostada
4 sus pies. _
9 Entonces 61 dijo: iQui6n eres? Y
ella respondid: Yo soy Ruth tu sierva:
/extiende el borde de tu capa sobra tu
sierva, por cuanto *ere3 pariente oer-
cano.
10 Y 61 dijo: 'Bendita seas tti de Je-
hov&, hija mia; que has hecho mejor
tu postrera gracia que la primera^ no
yendo tras los mancebos, sean pobres
6 ricos.
11 Ahora pues, no temas, hija mia: yo
har6 contigo lo que tti dijeres, pues quo
toda la puerta de mi pueblo sabe quQ
"eres mujer virtuosa.
12 Y ahora, aunque es cierto que yo
soy pariente cercano, con todo eso * hay
pariente m^s cercano que yo.
13 Keposa esta noche, y cuando sea de
dia. ffsi 61 te redimiere^ 'bien, redi-
mate; mas si 61 no te quisiere redimir,
yo te redimir6, vlve Jehovd. Descansa
pues hasta la manana,
14 Y despu6s que 'repos6 6, sus pies
hasta la manana, levant68e, antes cj^ue
nadiepudiese conocer &otra Y 61 dijo:
No se sepa que haya venido mujer 4 1^
era.
16 Despu63 le dijo: Lleca el lienzo
que traes sobre ti, y ten de 6L Y te-
ni6ndolo ella, 61 midi6 seis medidas de
cebada, y ptisoselas & cuestas : y vinoee
ella 4 la ciudad,
18 As! que vino & su snemL 6sta le
diio: <lQu6puea, hija mia? Ydeclar61e
ella todo lo que con aquel var6n ie
habia acontecido.
17 Y dijo: Estas seis medidas de ceba-
da me di6, dlci6ndome: Porquo no
vayas vacia & tu sue«p».
18 Entonces Noemi dijo: 'Reposa,
hija mia, hasta que sepas c6mo cae la
cosa: porque aquel hombre no parar4
hasta que hoy concluya el negocio.
CAPITULO 4
YBOOZ subi6 & la « puerta y sent^se
alii: y he aqul pasaba aquel ''pa-
riente del cual habia Booz hablado, y
dijole : Eh, f ulano, ven ac4 y Ei6ntate.
Y 61 vmo, y 6ent6se.
2 Entonces 61 tom6 diez varones 'de
losancianos de la ciudad, y dijo: Sen-
taos aqut Y ellos se sentaron.
3 Luego dijo al pariente: Noemi.
tl cual la tomapor mujer.
EUTH 4
Nacimienio de OhedL
lue ha vuelto del campo de Moab^
^endo una parte de las tierras ^ue
tuvo nuestro hermano Elimelech ;
4 Y yo *decidl hac6rtelo saber, y de-
3irte que la * tomes *delante de los que
sstAn aqui sen tad os. y delante de los
incianos de mi pueblo. Si hubieres de
redimir, redime; y si no quisieres redi-
tnir, decUramelo para que yo lo sepa:
porque no hay otro que redima sino tti,
Y yo despu^s de ti. Y 61 respondi6 ; Yo
redimire.
6 Entonces replic6 Booz: El mismo
ilia que tomares las tierras de mano de
Noemi, has de tomar tambi^n 4 Ruth
Moabita, mujer del difunto, *para que
suscites el nombre del muerto sobre su
Dosesi^n.
6 Y respondid el 'pariente: No poedo
redimir por ml parte, porque echaria 4
perder mi heredad: redime tti usando
ie mi derecho, porque yo no podr6 re-
dimir.
7 '"Habia ya de largo tiempo esta cos-
iumbre en Israel en la redencidn 6
:ontrato, que para la conflrmAci6n de
:ualquier negocio, el uno se quitaba el
eapato y lo daba A su compafiero : y este
5ra el testimonio en Israel
8 Entonces el pariente dijo & Booz:
r6malo t<L Y de8calz6 su zapato.
0 Y Booz dijo 4 los ancianos y 4 todo
5l pueblo: Vosotros sois hoy testigos
le que tomo todas las cosas que f ueron
ie Elimelech, y todo lo que fu6 de
?Cheli6n y de Mahaldn, de mano de
tfoemi;
10 Y que tambi^n tomo por mi mujer
1 Rutn Moabita, mujer de M&hal6n,
E>ara suscitar el nombre del difunto
lobre su heredad, 'para que el nombre
lei muerto no se borre de entre sus her-
6 Lv. 2a. 25.
e On. 23L la.
<<I>t.2A.9.
* On. S3. 19.
/IB. 2.20.
0Gn. ^29.
AltLS.
Acp.a.11,
ivcr la
Dt.25.fi.
q>.& 13.
y On. 8a 5.
6 cp, a 12, IS.
<Lo.L6a.
«I>t.2Sur,9.
nl8,L8.
OLO.L59.
P 1 Or. i 4-U
Mt.LS-6.
f op. L 2, 4.
r vet. {V.
i>t2&e.
manos 7 de la puerta de su lugar. Yos*
otrosfiois hoy testigos.
11 Y dijeroa todos los del pueblo que
estaban 4 la puerta con los ancianos:
Testigos somos. Jehov4 haga 4 la mu-
jer que entra en tu casa como 4 Each^
y 4 I/ca, las cuaies dos <*edificaron
la casa de Israel ; y tti seas ilustre en
*Ephrata, y ten^as nombradia ea
Beth-lehem ;
12 Y de /la simiente que Jehov4 te
diere de aquesta moza, sea tu casa
como la casa de Fhares, ^al que pari6
Thamar 4 Jud4.
13 Booz pues tom6 '»4 Ruth, y ella fu6
su mujer; y luego que entr6 4 ella,
> Jehov4 le di6 que concibiese y pariese
un hijo.
14 Y las 'mnjeres decfan 4 Noemi:
Loado sea Jehov4, que hizo que no te
faltase hoy parienie, cuyo nombre eer4
nombrado en IsraeL
16 El cual 8er4 restaurador de tu alma,
vel que 8ustentar4 tu vejez; pues que
tu nuera, la cuai te ama y te vale **m4s
que Piete hUos, le ha parido.
16 Y tomando Noeral el hijo, piisolo
en Bu regazo, y f u61e su ama.
17 Y las ^vecmas diciendo, A Noemi
ha nacido un hiJo, le pusieron nombre ;
y Uaraironle Obed. Este es padre de
Isai, padre de David.
18 Y estas son las generacfones de
Phares: -PPhares enffendr6 4 He8r<5n;
19 Y He8r6n engendr6 4 Ram, y Ram
engendr6 4 Aminadab;
20 Y Aminadab engcndr6 4 Nahas6n«
y Naha.s6n engendro 4 Sal ra6n;
21 Y Salm6n engendr6 4 Bo<»z, y B002
engendr6 4 Obed ;
22 Y Obed engendx6 4 Isal, 6 Isal en-
gendr6 4 David.
LIBRO PRIMERO DE SAMUEL.
EFi
CAPfTULG 1
BO un var6n de Ramathalm de
Sophim, del monte de Ephraim.
lue se llamaba *Elcana. hijo de Jero-
lam, hijo de Eliti, hijo de Thohu, hijo
ie Suph, Ephrateo.
2 Y tenia 61 dos mujeres ; el nombre
le la una era Anna, y el nombre de la
)tra Peninna. Y Peninna tenia hijos,
nas *Anna no los tenia.
8 Y subla aquel var6n todos los ''afios
le su ciudad, 4 /adorar y sacrificar 4
Jehov4de los ej^rcitoa en ^Silo, donde
jstaban dos hijos de Eli, Ophni y
Phinees, sacerdotes de Jehov4.
4 Y cuando venia el dia, Elcana/sacri-
Scaba, y daba 4 Peninna su mujer, y 4
x>dos BUS hijos y 4 todas sus hijas, 4
jada uno su parte.
6 Mas 4 Anna daba una parte escoffida ;
porque amaba 4 Anna, aunque Jenov4
oabla cerrado su matriz.
6 Y su competidora la "irrjtaba, eno-
l4ndola y entristeci^ndola, porque Je-
aov4 habia cerrado su matriz.
a I Or. 6. 23,
28,27,84.
&£t.4.LL
t Jaa. la 2.
LC.L7.
<2Es.2aii.
L0.2.4U
«cp.aa
/Dt.12.5.6,7.
a Jos. 18. 1.
A Job 7. 11.
i Jue IL sa
J Dt. 12. 17, 18
yl6.lL
*Gn.29 82.
<Gn.aL
m Jue. li. fi.
n Ter. 7.
Job24.2L
7 Y asl hacla cada ano: cuando subfa
4 la casa de Jehov4, enojaba asi 4 la
otra: por lo cuai ella lloraba, y no
com la.
8 Y Elcana su marido le dijo: Anna,
apot qu6 iioras? 2y por qu6 no comes?
y por qu6 est4 anigido tu coraz6n?
No te soy yo *mejor que diez hijos?
195
iv por qu6 est4
iNo te soy yo *n:
0 Y levantose Anna despu^s que hubo
comido y bebido en Silo; y mientras el
sacerdote Eli estaba sentado en una
silla junto 4 un pilar del *templo de
Jehov4,
10 Ella con ^amargura de alma or6 &
Jehov4, V llor6 abundantemeiite.
11 <E hizo voto, diciendo: Jehov4 de
log ej^rcitos, *si te dignares rairar la
aflicci6n de tu sierva, y te ^acordarea
de mi, y no te olvidarea de tu sierva,
mas dieres 4 tu sierva un hijo var6n^
yo lo dedicate 4 Jehov4 todos los diad
de su vida, y *"no subir4 navaja sobre
su cabeza.
12 Y fu6 que como ella orase lanra-
mente delante de Jehov4, Eli estaba
observando la boca de ella.
G2
Naci'Mtm-to de SamueL
1 SAMUEIi 1
Cdntico de Amta^
13 Ma5 Anna hablaba en en comz6n, y
solamente se movian sus labios, y bu
voz no se oia : y tlvola Eii por borracha.
14 EntODcesle4iJoEii2 iHastacufendo
€8tar4s borracha?; diKiere ta vino.
15 Y Anna is responai6, dicieado! No,
seSor mio: mas yo Boy una mujer
trabajada de esplritus no he bebido
vino ni sidi-a, <^smo mie ha derranmdo
mi alma deiante de Jehov4.
16 No tengas 6. tu sierva por^na mujer
impla: porque por la magnitud de mis
congojas y de mi afliooi6n he hablado
hasta ah era.
17 Y Eli re3pondl6, y di jo : ^ Ve en paz,
*yei Diosdelsraeiteotor^e lapetici6n
que le has hecho.
18 Y elia dijo: </ Halle tn sierva gracia
deiante de fcus ojos. * Y fu^se la mujer
8U camlno, y comi6, y no estuvo mis
triste.
19 Y levant^ndose de maSana, adora-
Ton deiante de Jehov4, y voivi^ronse. y
vinierou 4 su casa en '^Ramatha. Y
Elcana conoci6 4 Anna su mujer, y
^ Jehovi 80 acord6 de ella.
20 Y iu^ q ue wrrido el fciempOt despn^s
de haberccncebido Anna, paiioun hijo,
y ptisoie por nombro i Saxn tie)* *^ri,m
ao : Por cuanit,o lo demand^^ 4 Jehov^.
21 De8pu68'*8ubi6 el vur<5a Elcana, con
toda 8U familia, 4sacrificar4 Jehov4el
sacrificio aoostambrado, y bu vota
22 Mas Anna no 8ubi6. slao dijo & ffa
xnarido: Yo no sub-im hasta qae el
nifio eea destetadoj para, qae lo lieve
y sea predentado deiante de Jehov^ y
ee *aaede all4 pars, siempra
23 Y Elcana su marido le ?espondi6 :
Haz lo que Lien te pareciere; q update
hasta que lo destetea: *^soianaente Je-
hov4 cumpla su palabrtu Y qaed68e
la mujer, y cri6 bu iiijo hasta que lo
destetd.
24 Y despu6s que lo hubo destet&do»
llev61o consigo» con trea beceiTOS^y un
ephs de hariua, y una vasija de vino* y
tr^jolo & la casa de Jehov4 en *Silo:
y el nifio era peoueSo.
25 Y matando el becerro, trajeron el
Bino & Eli.
26 Y ella dijo: ''lOh* fisnor mlo2 "rive
tu alma, sedor mio, yo soy aqoelia
mujer que estuvo aqui junto 4 ti
orando a Jehov4.
27 Por edte niiio oraba, y Jeho^-^d me
did lo que lopedt
28 Yo pues le vuelvo tambi^n & Je-
hov^ : todos !o3 dias one viviere, 8er4
de Jehov&. Y adof6 aui & Jehov^.
CAPtTULO 2
YANK A or6 y dijo: /Mi coraz6n se
regocija en Jehov4, *'mi cuenio es
cnealzado en Jehov&j mi boca se en»
8aflch6 Bobre mis enemigos, jpor cuanto
me *alegr>S en tu ealud.
2 >No nay santo como Jehov&: *po^
que no hay nirtgnno f uera de ti ; y no
hay **refugio como el Dies nuestra
3 No multipliqu^is hablaado gran
de^aa, "altanerlas; cesen las palabras
srrogantes de vuestra botA; porque el
Dioe de todo saber es Jehovi, y & 61
i/oc& el pee&r i&6 acciones.
aSsl87.15
b Sal. 113. 9.
eJe?. 1S.9.
4 Sal. 42. 4
y€2.8.
tm. 2. 19.
e Sal. 75. 7.
/SaLlliT.a
asp 20.13,42.
2 B. 15. 9.
A SaI 20 4. 5.
y 102. 25
ylOl.6.
> On. 33. IS.
k S«. 9. T.
I SaL 121. 8.
m BoL 'i. D.
nrer. 1.
cp- 2. 11
yl5.84.
5 Pal. 18.18.
y98.9.
H ^«;r, II.
r Set. 89. 24.
1 Esto es.
Dimanaado
9 Ex. Id. 4.
t cp. L Id.
u vet. 8.
t- Di. 13. 13.
cp. LS.
sveri.ll»2S.
B Lv. t. 80-34,
Dt-liS.
al,r.8.3,4,5.
16
y7.23,25.81.
b Tcrt. 3, 9.
j;Oa.42.1&.
dMaLfte.
^ Ex. 28. 4.
2S. & 14.
f Hufltaver. lOt
Lc;L4d5i
g SaL 89. 17,
2i.
&Nm.«.2a
4SuL9. 14
yl3.&
^ Ex. 16. II.
ADC4.85.
/ cu 1. 28.
??» Dt. 82. 81.
«Qn.2Ll.
o SaL 94. 4.
Mats 13.
Jad.15.
f>veflk 13-1&
4 "^Los arcos de leg fuertes fueron
?luabrados, y ios flaooa se ciSerou de
ort^leza.
6 Los hartos se alquilaron por pan: y
cesaron Ios hambrientos: * hasta panr
siete la est^ril, *y la que tenia muchos
bijosenferm6.
6 Jeho^& snata., y ^1 da vida: ^1 hao9
descendijje ai eeptiScro, y hace subir.
7 Jehov4 emTObr^», y 61 enriquecej
^abate- y ensalza.
8 /El levacta del polvo al pobre, y al
menesteioso ensalza del esti6rcol, pam
aeentarlo con ios principes % y hace que
tengan por heredad asiento do honra:
*porque de Jebov4 son iaa columnas
de la tierra, y 61 asent6 sobra ellas el
mundo.
9 *Ei guarda Ios pies de sug eanto^
mas ios impios nerecen en tinieblas;
porque nadie sera f uerte por av, f uerza.
10 Deiante de Jehov^ serdn "quebranta-
dos BUS adversarios, y sobre elios tro*
nar4*de8de ios cielos s ^ Jehov& juzgar^
Ios t6rminos de la tierra, y dar6 fortaleza
& su Rey, y •'eneaizar^ el cuemo de su
Meslas.
11 Y' Elcana se volvi6*4 su casa en
*Ramatha: y el niiSo ministrabs* ^
Jehovji deiante del sacerdote Eli.
12 "Mas ios hijos de Eli eran hombres
implos, y no tenian conocimiento de
Jenova.
13 Y la costumbre de Ios Bacerdotes
COQ el puebio era que. cuaudo alguno
ofrecla sacrificio, venm el criado del
sacerdote mientras la came estaba 4
cocer, tT'iycndo en su mano un garfio
de trea ganchos :
14 Y heriacon t\ en la caldera, 6 en la
oUa^ 6 en ei c&ldero, 6 en el pote % y
'todo lo KiVi& sacaba ei garao, ei sacer-
dote lo tomaba parasL I>eesja man era
hacian k todo laraeiitaque venia A Slia
16 Asimi smov ° an tes de qtiemar dl sebow
venia el criado del sacerdote, y decia al
que sacrificaba: Ba came que ase para
el sacerdote ; pon:jue no tomar4 de ti
came cocida^ sino crutia.
18 Y si le respondlA el var6n, Quemen
luego el sebo noy, vdespu^s toma tanta
coraoquiBJeres: elrespbndia: No,aino
ahora las has de dar : de otra manera
yo la tomar6 por fuerza.
17 Era pues el pecado de Ios mozos
muy crande deiante de Jehov4; «^ por-
que 108 homibres menospreciaban Ios
sacrificloe de Jehov6.
18 Y el joven Samuel ministraba de^
lante de Jeho¥6, '^ yestido de un ephod
de lino.
19 Y haclale su madre una tlinlca
pequeria, y tialasela cada ano, cuando
subla con su marido &, ofrecer el sacri*
ficio fbcostumbrada
20 Y AEli bcndlio & Elcana j & sn
mujer, diciendo? Jehov4 te d6 sfmiente
de esta mujer en logar de esta'peticida
q ue hizo & JehoT^ Y vol vi^ronse & su
casa.
206
22 EU emf>ero era mur viejo, y oy6
todo io que bus hijo9 /'ttacte 4 tocio
'aldad de lo8 MJg8 de Ml. 1 SAMUEL 2
rael, y como dormlan con lag icujeres
i-a veiaban & la puerta del tabemacuio
1 testimonio.
i Y dijoles: ^Por qu6 hac^is cosas
mejaDtes? Porque yo oigo ds todo
te pueblo vuestros males procederes.
I No, liijos mio0| porque no eg buena
aaa la que yo oigo; que hacSis pecar
pueblo do Jehov4.
» Si pecare el liombre contra el horn-
e, los "Jueces le juzgardnj ma3 ei
juno pecare contra Jehova, iqui^n
?ar& por ^1 ? Mas ellos no oyeron la
z de su padre, <* porque Jehov4 los
eria mat&r.
» Y el joven Samuel Iba creciendo, y
lelantando deiante de Bios y delante
los hombres.
Y /vino un var6n de Dios & Ell, y
iole? Asi ha dicho Jehovd: ^iNo me
mifest6 yo claramente & la casa de
padre, cuando eataban en Egipto en
sad©Fara6n?
\ *Y yo le, escogt por ml sacerdote
tre todaa laa tribus de Israel, para
le ofreciese sobre toai altar, y queniase
rfume. y HralosQ ephod deiante de
Lj y i^dl ft la casa de tu padre todas
ofrendas de log bijos de Israel
*iPor Qu6 hab^is hollado ipais eacrf-
ios y mis presentes, cue yo mand^
^ecer en el « t'.b<;m^uIo ; y has hon-
^o a tus hijoa m&s que ^ mt eager-
ndoog de io principal de todas las
rendas de m! pueblo Israel?
) Por tanto. JehoYiel Bios de Israel
36 2 " Y,o habla dicho que tu casa y la
aa de tu padre andanan deiante de
iperpetujunentes mas ahora ha dicho
hova: ^jNunca yo tal jhaga, porque
honrare a los que mo honran, y los
e me tuvieren ea poco, eerdn viles.
He aqul ^ vienen drns, en quecortard
brazo, y el brazo de ja casa de tu
dre, que no haya viejo en tu casa.
5 Y vertis competidor en el taber-
culo, en todas las cosas en gue hiciere
m & Israels «*y en ningun tiempo
bra vjejo en tu casa.
{ Y no te corta-r^ del Udo var6n de mi
ar, para haeerte march i tar tus ojos,
lenchir tu dnimo de dolor ; mas toda
cria d© tu casa morir4 en la edad
roniL
t Y *te Beri porsefial esto que acont^
r^ & Uis dos hijos. Ophni y Phineea-.
mboa morir^n en un dia.
• Y ^yo me suscitar^ un e^cerdote fiel,
e naffaconforme k mi corazdn 7 k mi
na; *v vo le edificar6 casa firme, y
dara deiante *de mi ungido todoa los
\s.
< Y fieri que el que hubiere quedado
tu casa, vendrA & postrdrsele por un
lero de plata y un bocado de pan,
;i6ndole : E,u6gote que me constituyas
algiin ministerio, para que coma un
cado de pan.
CAPfTULO 8
'* EL joven Samuel ministraba &
Jehov4 deiante de Ell : y < la pala-
1 de Jehov4 era de estima en aquellos
18 ; no habia vi8i6n manifiesta.
Y aconteci6 un dla, que estando Kli
6 Ex. 27. 20.
2L
Lt. 24. &
(j2x.2L 6
y22.8,fi.
(2Joa.ll.2a
«La2.52.
/I E. IS. 1.
f Ex. 4. 14, 27.
A£&.2a.3,4.
lop. 14 3
y22.ia
ULt. 10.14.18.
*Dt.82.15.
tret. 2%
&AL23.&
w2B,2L12.
Jer. 19. a
n Ez. -27. 21
7 29.9.
© cp, 2. 27-8C.
?rfer.l8.9,10.
g Es. 7. g, 8
rep. 4.11,18,
20
y22.18,cto.
1 iU 2. 27.
• CD. a 12. 17,
« cp. 2. 23, 25.
sft Zao. & 4.
9 is. 22. 14.
« 1 B. IS. &
ff cp. 1 IL
• IR.2.86.
• at L 17.
*ca2S;.28.
28.7.11,27.
1 B. 11. 88
oSaLlS-fiOi.
<f JobL21
y2.ia
Bil 89. %
U 89. a
t Go. 89. 2.
Job. 6. 27.
/op. 9. «.
^2&aia
Acpc2.8&.
iS«l74.8.
Am.aiL
/Joi.18.1.
• Ton. 1,4
VisiSn de BamueL
acostado en su apoaento, cuando sus
ojos comemsaban a pFiCureoarse, que no
podia ver,
s Samuel estaba durmfendo en ei
"templo de Jehov^ donde el area de
Dios estaba J y antes quo la ^Mmpara
de Dios fuese apajgada,
4 Jehov4 llam6 & Samuel ; y ^1 respon-
di6; Heme aqul
6 Y eorriendo luego §, EH, dijos Heme
aqul I ipara qu6 me Hamaste* Y Eli
le dijo: Yo no he ilamado; vu^lvete &
axsostar. Y €1 ee voivi6. y aoo8t6se.
6 Y Jehov4 vol VI 6 A liama? otra ves &
SamueL Y levantAndoao Samuel vino
tk Eli, y dijo: "Bj^mQ aquij ipara qui
me has Ilamado ? Y ^1 dijo : Hijo mlo,
yo no he Ilamado; iiielve, y acn^atate.
7 Y Samuel no habLa conocido atui &
JehovA, ni la palabra do Jehov4 le
nabia sido reTelada.
8 Jehov^ pues llam6 la tercera vez ft
SamueL Y €i levantdndose vino 4 Eli,
dijo: Heme aqui; dpara qu6 me has
-j,amado? Entonces entea<fi6 EU que
Jehova Uamaba el joven.
9 Y dijo Eli 4 Samuel I Ve.yacu^sUte:
y 81 te llamare, dir^s: Habla, JehovA.
que tu eiervo oya Asl m f ue SamueL
y acpst6B0 en eu lugar.
10 Y vino Jehov4 y Par6se, y Hamd
cprao las orras veoes % i Samuel, Samuel I
Entonces Samuel dijo: Habla. que tu
siervo oye,
11 Y Jehov^ dijo ft Samue?: He aqul
hare yo una cosa en Israel. *" que ^qmea
la oyere. le retioirdn ambos oidos.
12 Aquel dfa yo despertarS contra EM
® todas las cosas que he dicho sobre su
casa. En comenzando, aciibar^ tam-
bi6a«
13 Y mostrar^Ie quo yo «'Juzgar6 en
casa para eiemprg, por la iniquidad
que el Babe; *porque sus hijos se ban
envilecido. y 61 «no ios ha estorbado.
14 Y j)or tanto 3^0 he jurado& la casa
d& Eh, que Ja Iniquidad de la casa de
Ell _^no 8er4 expiada jam^s, ni con
eacnficios ni con presentes,
16 Y Samuel estuvo acostado hasta la
man an a, y Ebri6 las puertas d© la casa
de Jehova. Y Samuel temla descubrir
la visi6n k Ell
16 Llamando pues El! ^ Samuel, dfjola :
Hijo mfo, Siamuel Y il respondid:
Heme aqut
v^l^X ^i^^' ^.9"^ ^ ^«' palabra que te
hablo Jehovdfi ru6goto que no me la
encubrasj "as! te ha^ Dios y asl te
anada, ei me encubneres palabra de
todo lo que habl6 contiga
18 Y Samuel se lo manife8t6 todo, sin
encubrirle nada. Entonces 61 dijo:
aJehovri es; haga lo que bien le pa-
red ere.
19 Y Samuel creci6, y * JehovA fu6 con
ei,/y no dej6 caer a tierra ninguna de
6U3 palabras.
20 Y conoci6 todo Israel desde ^Dan
nasta Beer-sebah, que Samuel era^'flel
profeta de Jehov4,
21 Asl tom6 Jehov& & aparecer en
/Silo: porque JehovA se manifesto
\& Samuel en Silo con ^^palabia de
IJehova.
197
Ismd vencido.
1 SAMUEL 4
M area en el
CAPlTULO 4
Y SAMUEL habl6&todo Israel Por
aquel tiempo 6ali6 Israel & encon-
trar en oatalla & lo8 Filisteoa, y asent6
campo junto 4 *Eben-ezer, y los Filis-
teos asentaron el suyo en ^Aphec.
2 Y los Filisteos p^resentaron la batalla
& Israel ; y traMndose el combate. Is-
rael fu6 vencido delante de los Filis-
teos, lo9 cuales hirieron en la batalla
gor el campo como cuatro mil horn-
res.
3 Y vuelto que hubo el pueblo al cam-
paraento, los ancianos de Israel dijeron :
tPor qu6 nos ha herido hoy Jehov4 de-
mte de los Filisteos? <iTraigamos &
nosotros d© Silo el area del pacto de
Jehov4, para que viniendo entre nos-
otros nos salve de la mano de nuestros
enemigos.
4 Y envi6 el pueblo & Silo, y trajeron
de alU el area del pacto de Jehov4 de
los ej^rcitos, * que estaba asentado entre
los querubines; y los dos hijos de Eli.
Ophni y Phinees, estaban alii con el
area del pacto de Dios.
6 Y aconteci6 que, como el area del
facto de Jehova vino al campo, todo
srael <di6 grita con tan gran jtibilo,
que la^tierra tembl6.
6 Y cuando los Filisteos oyeron la voz
de ;|Tibilo, dijeron: dQu6 vo2 de gran
Mbilo es esta en el campo de los He-
breos? Y supieron que el area de
JehovA habia venido al campo.
7 Y los Filisteos tuvieron miedo, por-
que decian : Ha venido Dios al campo.
y dijeron : 1 Ay de nosotros I pues antes
de anora no f u6 asi.
8 1 Ay de nosotros ! iQui^n nos library
de las manos de estos dioses fuertes?
Estos son ios dioses que hirieron &
Egipto con toda plaga en el desierto.
9 ** Esf orzaos, ok Filisteos, y sed hom-
bres, porque no Efirv^is A los Hebreos,
Pcorao ellos os h^h servido & vosotros:
sed h ombres, y pelead.
lOPelearon pues los Filisteos, 6 ^Israel
fu6 vencido, y *"huyeron cadacual & bus
tiendas ; y fu6 hecna muy grande mor-
tandad, pues cayeron do Israel treinta
mil hombres de & pie.
11 Y el area de Dios fu6 tomadiL y
muertos los 'dos hijos de £11, Ophni
y Phinees.
12 Y corriendo de la batalla un hombre
de Benjamin, **vino aquel dia 4 Silo,
rotos BUS vestidoa y *'tierra sobre bu
13 Y cuando lles6, he aqul Eli que
estaba sentado ^ en una silla atalayando
junto al camino; porque su coraz6n es-
taba temblando por causa del area de
Dios. Llegado pues aquel hombre & la
ciudad, y dadas las nuevas, toda la
ciudad grit6.
14 Y como EH oy6 el estraendo de la
griterla, dijo: iQu6 estruendo de albo-
roto es 6ste? Y aquel hombre vino
apriesa, y di6 las nuevas 4 Eli.
16 Era ya Eli de edad de noventa y
ocho ailos, y ''sua ojos se habian en-
tenebrecido. de modo quo no podia
a2&L4.
ft en. 6. i.
J7.1Z
({ Km. 11 44.
tf Ex. 25. 22.
Sal, 99. 1.
/On, 85. 17.
ff cp. 14. a
1 £dte es,
Sinffloria.
;i Sal. 26. 8.
UoB. & 6, 20
/I ILL 4^
fcep.41
yt.12.
I Job. 11. 22
y 15. 46. 47.
2 Cr. 26. 6.
Ii. 20. 1.
m Jue. Id. 23.
R 2a 10.12.
1 Co. 16. 13.
0 Is. 46.1,2,7.
p Jue. 13. L
g Sal. 78.
60-64.
r 2 a la 17
vl9. a
2 K. 14, la
• Jer. Mi2.
Ei. 6. 4, 6.
AIL 1.7.
tcp.2.84.
u2aL2.
vJoi.7.&
9 vera. 7, IL
BaL82.4.
y ver. 18.
cp. 1. 9.
sop. 6. &
a Dt 28. 27.
8al.7aL6S.
&J0I.1&&
0OP.&S.
lkl4.4.
d op. 17. 4.
16 Dijo *pue8 aquel hombre &"Eli : Yo
vengo de la batalla, yo he escapado hoy
del combate. Y ^1 dijo : i Qu6 ha acGn«
tecido,hijomlo?
17 Y el mensajero respondio, y dijo;
Israel huy6 delante de los Filisteos, y
tambi6n iu6 hecha ^ran mortandad en
el pueblo: y tambi^n tus dos hijos.
Ophni y Phinees, son muertos, y el
area de Dios fu6 tomada.
18 Y aconteci6 que como 61 hizo men-
ci6n del area de Dios, Eli cay6 hacia
atrds de la silla al lado de la puerta, y
quebr6sele la cerviz, y muri6 : porquf
era hombre vieio y pesado. Y habL'
juzgado & Israel cuarenta afios.
19 Y BU nuera, la mujer de Phinees^
que estaba prenada, cercana al parto,
oyendo el rumor que el area de Dios
era tomada, y muertos su suegro y su
marido, encorvdse y pari6 ; porque suf
dolores se habian ya derramado
ella.^
po:
20 Y al tiempo que se moria, decianle
las /que estaban junto & ella: No ten-
ffas temor, porque has parido un hijo,
Mas ella no respondi6. ni par6 mientes.
21 Y ilam6 al ^nifio ilch&bod, dicien-
do : * I Traspasada es la gloria de Israel J
por el area de Dios que f u6 tomada, y
porque era muerto bu suegro, y su
marido. , , ,
22 Dijo pues: Traspasada es la gloria
de Israel ; porque el area de Dios fue
tomada.
CAPlTULO 5
YLOS Filisteos, tomada el area de
Dios, traj6ronla desde *Eben-ezei
& I A fldod.
2 Y tomaron los Filisteos el area de
Dios, y meti^ronla en la casa de "* Dag6n,
y pu8i6ronla junto 4 Dag6n.
3 Y el siguiente dia los de Asdod sc
levantaron de mafiana, y he aqul Dag6r
^postrado en tlerra delante del area d«
Jehov&: y tomaron & Dag6n, y volvi^
ronlo k 8u lugar.
4 Y tom&ndose 6, levantar de mafians
el siguiente dia, he aqui que Dasui
habia caldo postrado en tierra delant<
del area de JehovA; 'y la cabeza di
Dag6n y las dos palmas de sus manot
estaban cortadas sobre el umbral, ha
bi^ndole quedado & Dag6n el tronct
solamente.
6 Por esta causa los sacerdotea d<
6 Empero agrav6se *^a mano de Jehov^
sobre los de Asdod, y *destruv61os. (
hiri61os con *» hemorroides en Asdod j
en todos bus t6rminoa
7 Y viendo esto los de Asdod, diieron
No guede con nosotros el area del Dio!
de Israel, porque su mano es dun
sobre nosotros, y sobre nuestro dioi i(
Dag6n. 9
8 Enviaron pues & juntar & si todos la it
^nrincipes de los Filisteos, y dijeron k
2Qu6 haremos del area del Dios d( le
Israel? Y ellos resppndieron : P^e« u
el area del Dios de Israel &<'Gath. i I
pasaron alld el area del Dios de Israel )i
198
xds de lo8 "Filisteoa.
1 SAMUEL 6
El area devudta d IsraeL
9 Y aconteci6 que como la hubieron
lasado, <* la mano de JehoH f u6 contra
a ciudad con grande quebranfcamiento :
' hind lo9 hombres de aquella ciudad
iesde el chico hasta el grande, que se
lenaron de hemorroides.
10 Entonces enviaron el area de Bios &
Ecr6a. Y como el area de Dies vino 6
]cr6n, lo8 Ecronitas dieron voces di-
iendo: Han pasado & mi el area del
)io8 de Israel por matarme & mi y &
ai pueblo,
11 Y
enviaron & puntar todos loa prfn-
ipea de los Filisteos, diciendo: JDes-
achad el area del Dies de Israel, y
5me8e & su lugar, y no mate 4 mi nl a
li pueblo: porque habia quebranta-
liento de muerte en toda la ciudad,
y la mano de Dios se habia alii agra*
ado.
12 Y los que no morian, eran heridos
e hemorroides; y el clamor de la
ludad subia al cieio.
CAPlTULO 6
ESTUVO el area de JehovA en
la tierra de los Filisteos siete
2 Entonces los Filisteos, /llamando
38 sacerdotes y adivinos, preguntaron :
Q,u6 haremos del area de J ehov6? De-
laradnos c6rao la hemos de tomar &
nviar 4 su lugar.
J Y ellos dijeron : Si envidis el area del
hos de Israel. *no la envi^is vacia;
mas le pagareis la expiacidn: y en-
Dnces serais sanos, y conocer^is por
u6 no se apart6 de vosotros su mano.
I Y ellos dijeron: iY qu6 ser4 la ex-
iaci6n que ie pagareraos? Y ellos
jspondieron : "" Con/onne al ntimero de
)s principes de los Filisteos, cinco he-
lorroides de oro^ y cinco ^ratones de
ro, porque la misma plaga que todos
enen, tienen tambi6n vuestros prin-
ipes.
i Harris pues las formas de vuestras
emorroides, y las formas de vuestros
itones que *destruyen la tierra, **y
ar^is gloria al Dios de Israel: *quiz4
Liviara su mano de sobre * vosotros, y
e sobre vuestros dioses, y de sobre
aestra tierra,
\ Mas ipor qu6 cndurec^is vuestro
)r|izon, '*como los Egipcios y Fara6n
adurecieron su corazon ? Despu^s que
)8 hubo asi tratado, ^no los dejaron
ue se fuesen, y se f ueron ?
' * Haced pues ahora un carro nuevo,
r tomad lueeo dos vacas que crien, a
\.B cualea no haya sido puesto yugo, y
ncid las vacas al carro, y haced tomar
e detr^s de ellas sus becerros & casa.
I Tomar6is luego el area de Jehov^ y
tpondr^is sobre el carro; y poned en
na caja al lado de ella las aihajas de
ro que le pag^is en expiaci6n: y la
ejar^is que se vava,
) Y mirad: si sube por el camino de
a termino &. ^Beth-semes, 61 noa ha
echo este mal tan grande; y si no,
2remo3 ciertos que su mano no nos
ino, nos ha sido accidente.
10 Y aquellos hombres lo hicieron asi ;
ues tomaudo dos vacas que criaban,
7.13
a op. 7. 1
b Jofc 15. IL
«I7m.2ai&
d Ten. 6. S.
«J<M,ZL 1&
/Ex. 7: II.
Dt. 18. la
Dn.2.2.
ff ver. 4.
AJm.15.1L
iBx.23.lS.
/ CD. 5. L
* Lv. 6. 15, 16.
J Job. 15. 47
m Jue- 1. 18.
n cpw 17 4.
0 vert. 17, 18.
Job. 13. S.
p DU 8. 5.
qU 11.29.
r vers. 14, 1&
• Ex.19.2L
Km. i.6,lS,
2a
2S.6.7.
e cp. fi. 6.
a Jo*. 7. 19.
»cpw6.6,9,lL
a; cp. 6. 3, 4, 7.
yas.6.9.
« Jos. 21 19.
a Ex. 8. 15, 82
y9.7.24
yial
h Joi. 9. 17.
0 2 8.6.Z.
dNm.l9.tL
tfopi.6. 2L
/23.eLJl
^Joi.l5.ia
» Dt. Sa 2, 10.
la. 55. 7.
unci6ronlas al carro, y encerraron en
casa BUS becerros.
11 Luego pusieron el area de Jehov&
sobre el carro, y la caja con los ratones
de oro y con las formas de sus hemo-
rroides.
12 Y las vacas se encaminaron por el
camino de Beth-semes, 6 iban por un
mismo *camino andando y bramando»
sin apartarse ni & diestra ni 4 siniestra r
y los principes de los Filisteos fueron
eras ellas hasta el termino de Beth-
semes.
13 Y los de Beth-semes segaban el
trigo en el valle: y alzando sus ojos
vieron el area, y holgdronse cuando la
vieron.
14 Y el carro vino al campo de Josud
Beth-semita, y par6 alii: porque alii
habia una gran piedra: y ellos cortaron
la madera del carro, y ofrecieron las
vacas en holocausto & Jehov^.
16 Y los Levitas bajaron el area da
JehovA, y la caja que estaba junto 4
ella, en la cual estaban las aihajas de
oro, y pusi^ronlas sobre aquella gran
piedra: y los hombres de * Beth-semes
sacrificaron holocaustos y mataron vio-
timas & Jehov4 en aquel dia.
16 Lo cual ^ viendo los cinco principes
de los Filisteos, volvi6ronse 4^Ecr6n el
mismo dia.
17 Estas pues son las hemorroides de
oro que pagaron los Filisteos A Jehov4
en expiacidn: por .^Af^od una, por
'Gazai una, por *^Ascal6n una, por
"Gath una, por *Ecr6n una;
18 Y ratones de oro conforme al nti*
mero de todas las ciudades de los
Filisteos pertenecientes & los cinco
Erincipes, desde las ciudades fuertes
asta las ^aldeas sin muro; y hasta la
•■gran piedra sobre la cual pusieron el
area de Jehovd, piedra que estd en el
campo de Joeue Beth-semita hasta
hoy.
19 Entonces hiri6 '^Mos d los de Beth-
semes, porque habian miradoenelarca
deJehov4; niri6 en el pueblo cincuenta
mil y setenta hombres. Y el pueblo
Eusp luto, porque Jehov^ le habia
en do de tan gran plaga.
20 Y dijeron los de Beth-semes : y^Quifin
podr& estar delant« de JehovA el * Dios
santo? iy 4 qui<5n subir4 desde nos-
otros?
21 Y enviaron mensajeroa & loa de
»Chinath-jearim, diciendo: Los Filis*
teos han vuelto el area de Jehov6:
descended pues, y Uevadla 4 vosotros.
CAPlTULO 7
YVrNTERON loa de ^Chtriath-jea-
rim, y Uevaron el area do Jehov^
y^ meti^ronla en casa de /Abinadab^
situada en el coUado ; y santiflcaron a
Eleazar su hijo, para que guardase el
area de Jehov4.
2 Y aconteci6 que desde el dia que
lleg<5el area 4 Chi\jath-jearim pasaron
muchos dias, veiirte anos; y toda la
casa de Israel lamentaba en poa de
Jehov4.
3 Y habl6 Samuel &. toda la casa de
Israel, diciendo: Si ^de todo vuestro
199
Victoria de Israel en Mizpa. 1 SAMUEL 7
Los isrcielitaa pidan rey,
corazdn oa volv^ia & Jehovd, "quitad
loa dloses ajenos y & ^Astaroth da eatre
vosotros, y preparad vuestro coraz6n 4
Jehov4, y & 86To 61 'servid, y os library
de mano d© los Filisteos.
4 Ento5H^3 los hijos de Israel (^uitaron
& loa /Baales y 6, Astaroth, y sirvieron
& solo Jehov6.
6 Y Samuel di jo : Juntad & todo Israel
en *Mizpa» y yo *orar6 por vosotros ^
Jehov6.
6 Y juntdndose en Mizpa, /sacaron
agua, y derram&ronla defaot© da Je-
hova, y *ayuQaron aquel dla, y dijeron
alii: 'Contra Jehov4 hemes pecado.
Y juzg6 Samuel 4 los hijoa de Israel
en Mizpa.
7 Y oyendo los Filisteos que los hijos
de Israel estaban reunidos en Mizpa,
fiubieron los principes de los Filisteos
contra Israel: lo cual como hubieron
cido lc8 hijos de Israel, tuvieron temor
da los Filisteos.
8 Y dijeron log hijos de Israel ^
Samuel: No ceses de clamar por nos-
otros & Jehov4 nuestro Bios, que nos
guards de mano de los Filisteos,
9 Y Samuel tom6 un cordero da leche,
y eacri'flc61o enter© « ^ Jehov^ en holo-
cauBto: y clam6 Samuel & Jehov& por
Israel, y Jehov4 le oy6.
10 Y acont©ci6 que estando Samuel
eacriflcandoel holocausto, los Filisteos
liegaron para pelear coa los hijos de
IsraeL 'Mas Jehov4 tron6 aquel dia
con grande estmendo sobre loa Filis-
teos,. yde8barat6io8, y'fueron vencidos
delante de IsraeL
11 Y saliendo los hijos de Israel de
Mizpa- siguieron & los Filisteos, hiri^n-
dolos nasla aba jo de Beth-car.
12 Tom6 luego Samuel "una piedra, y
ptieola entre Mizpa y Sen, y pusole por
nombrQ iEben-ezer, diciendo: Hast-a
aquX nos ayud6 JehovA.
13 Fueron pues ^ios Filisteos hnmilla-
dos. que *no vinieron m&s al t6rmino
de Israel; y *la mano de JehovA fu6
contra los Filisteos todo el tiempo de
SamueL
14 Y fueron restituidas 4 los hfios de
Israel las ciudades que los Filisteos
hablan tornado & los Israelitas, desde
*Ecr6n hasta <^Gathj con sus t^rrai-
nos I 6 Israel las libro de mano de los
Filisteos. Y hubo paz entre Israel y el
•Amorrhea
16 Y juzg6 Samuel & Israel todo el
tiempo que vivJo.
16 Y todos los anos Iba y daba vuelta £
Beth-el, y & Gilgal, y & Mizpa, y juzgaba
& Israel en todos estos lugares.
17 Volvlase despu6a ^ ^Ilaraa, porque
alii estaba su casa, y alll juzgaba
& Israel; y ''*edific6 alii altar ^ Je-
hovii.
CAPItULO 8
YACONTECI6 que hablendo Sa-
muel envejecido, /puso sus hijos
por jueces sobre IsraeL
2 Y el nombre de su hijo primog^nito
fu6 Joel, y el nombre del segundo, Abia:
fueron jueces en ^Beer-seba.
8 Mas no anduderon los hijos por los
a Jne. 10. 18.
b El. 18. 2U
o Jue. 2. 13.
d Ex. 23. 8.
tfDtCia
Tiazo.
Mt. 4. la
L(J.4.8.
/Jue. a: la
ff vera. 19, 20.
Dt. 17. li.
o«. la 10.
Hch. la 21.
h Jo«. 18. 20.
i cp. 8. 6
y 12. 17-19]
yl&lL
/ 2 8. 14.14.
k op. 23. 20
y31. la
Neh. 9. 1, 2.
J1.2L12.
rjue.iaio.
1 E. 8. 47.
m Ex. 10. a
n Jue. a 23.
0 TCM. 7, 22L
p T«ra. 11-ia
7SaL99. €L
rDt.17.18,
etc.
cp. 10. 2i
t cp. 2. 10.
2 a 22. 14. 15.
Sal 18. la
t Job. 10. 10.
Jue. 6.20.
uGa.45.e.
p Go. 2a la
Jos. 4. 9
y 24. 26.
cp. 4. L
1 Esto e«,
Piedra de
•.2a
V Jue. la L
2cp. la a
a 1 R. 21. 7.
Ez. 4a la
& op. a 9.
e Jot. 15. 11,
d op. 17. 4.
e Go. 15. la
/Pr.Lfia
Is. 1. la
MLa4.
^ opw L IS.
h Jue. 21 4.
c^ 24.8a
1 T8r. a
/Dt.iaia
tTer.7.
0«. Vi. 11.
2 Jot. 1& 28.
caminos de su padre, antes se ^ladesron
tras la avaricia, ''recibiendo cohecho y
pervirtlendo el derecho.
4 Entonces todos los ancianos de Israel
se junt&ron, y vinieron & Samuel en
Rama,
6 Y dij^ronle : He aqul tti has enveje-
cido, y tus hiJos no van por tus cami-
nos: por tanto, ^constittiyenoa ahora
un rey que nos juzgue, como todas las
geates.
6 Y deecontent6 A Samuel eota ^alabra
que dijeron : Danos rey que nos jusgue,
Y Samuel or6 ^ Jehova.
7 Y dijo Jehov6 & Samuel : Oya la voas
del pueblo en todo lo que te dijereu s
porque "* no te han desechado 6, t4, "sino
a mi me han desechado, para que no
reine sobre ellos.
8 Con forme & todas las obras que han
hecho desde el dia que loa 8&qu6 da
Egipto hasta hqv, que me han dejado
y ban servido & dioses ajenos, aal haoen
Iambi 6n contigo.
0 Ahora pues, *oye su voz: mas pro-
testa contra elloa ^ declai-^ndoles el
derecho del rey que ha de reinar sobre
ellos.
10 Y dijo Samuel todas las palabras de
Jehov^ al pueblo que le habia pedido
rey.
11 Dijo pues: 'Este serA el derecho
del rey que hubiere de reinar sobrd
vosotros : tomar4 viiestros hijos, y pon-
driloa en sua carros, y en su gente de
& caballo, para que corrau delante de
su carro:
12 Y se elegir^ capitanes de mil, y
capitanes de cincuenta: pondrdlos asi-
mismo d que "aren sus campos, y sie-
guen sus mieses, y 6, que hagan sus
armas de guerra, y los pertrechos da
sus carros :
13 Totnar;4 tambi^n vuestras hi jas para
que sean 'perfuinadoras, cocineras, y
amasadoras.
14 * Asimismo tomar^ vuestras tierras,
vuestras viflas, v vuestros buenos oli-
vares, y los dara & bus siervos.
16 El diezmar^ vuestras simientes y
vuestras vinas, para dar 4 sus eunuccs
y & sus siervos.
16 El toraari vuestros siervos, y vues-
tras siervas, y vuestros buenos mance-
bos, y vuestros asnos, y con ellos hai^
BUS obras.
17 Diezraar^ tambi^n vuestro rebaiio,
y serais sus siervos.
18 Y clamar6is aquel dia & causa de
vuestro rey que oshabr6i8 elegido, /mas
JehovA no os oir4 en aquel dfa.
Id Empero el pueblo no quiso oir la vof
de Samuel; antes dijeron: No, sinoque
habr4 rey sobre nosotros :
20 Y nosotros ^seremos tambi^n como
todas las gentes, y nuestro rey nos go-
bemar&, y saldra delante de nosotros,
y hai*^ nuestras guerras.
21 Y oy6 Samuel todas las palabras
del pueblo, y reflri^las en oidos de
Jehov4.
22 Y Jehov^ dijo & Samuel: *Oye sa
voz, y pon rev sobre ellos. Entonces
dijo Samuel a los varonea de Israeli
Idos cada uno 6, cu ciudad.
200
faille husccmdo las asnas, I SAMUEL 0
«?a d constdtar d BmnueL
CAPiTULO 9
fHABf A un var6n de Benjamin
nombre valeroso, el cual sellama-
a HJis. hijo de Abiel, hijo de Seor, hi jo
e Bechora, hijo de Apnia, hijo de im
ombre de Benjamin.
J Y tenia 61 un hijo que se Uamaba
aoL maucebo y hennoso, que eatre
)s hijos de Israel no habia otro mAs
ermosq que 61; *del hombro arriba
)brepujaba & cualauiera del pueblo.
i Y habiansa perdido las asnas do Vis,
idre deSatUi vot lo que dijo Cis &
%m 8U hijo : Toma ahora contigo algu-
0 de Ids crlados, y lev&ntate. y ve A
iiscar las asnas.
' Y,^lpas6,al monte de Ephraim. y
a alii a la tierra de ^Salisa, y no Us
illaron. Pasaron luego por la tiena
i Saabm, v tamjpoco. Despu^s pasa-
»n por la tierra de Benjamin, y no las
icontraron.
. Y cuandq.vinieron & la tierra de
ipn,- Saul dijo 4 su cnado que tenia
mslgo: Yen, volv^monos; porque
aizft mi padre, dejado el cuidado
3 las asnas, estara congojado por no«!-
;ros.
Y €1 le respondid: He aqui ahora
ly en esta ciudad un >hombre de
los, que es var6n insigne: 'todas las
>eas que 61 diiere, sin duda vendr^a.
amps pues aim : quizA nos ensenarA
lestro cammo por donde hayamos
Y Satil r88pondl6 & su criado: Vamos
lora: £mas qu6"*llevaremos al var6n?
)rque el pan de nuestras alforjag se
k acabado, y no tenemos qu6 presentar
varon de Bios: iqu6 tenemos?
Entonqee tora6 ef criado & responder
&atil, diciendo: He aqui se halla en
1 tnano la cuarta parte de un siclo de
ita: esto dar6 al var6n de Dios, por-
le nos declare nuestro camino.
(-^tlguamente eh Israel cualquiera
le • iba a consultar & Dios, decia asi :
snla y vamos hasta el -p vidente : por-
le el que ahora se llama profeta, anti-
amente era llamado vidente).
) Vho entonces Saiil & su criado:
en dices j eA pues, vamos. Y f ueron
la ciudad donde estaba el var6n de
08.
^ y 5"A?49 subian por la cuesta de la
load, '^hallaron unas mozas que salian
r asua, a las cuales dijeron : dEstA en
telugar el vidente?
5 Y ellas respondi^ndoles. dijeron:
; halo aqui delantede ti: date pues
lesa, porque hQy^^iaemdo A la ciudad
atenci6n & q»e'€l paebio tiene hoy
icnflcio ** en el alto.
{ Y cuando entrareis en la ciudad, le
contrareis luego, antes que euba al
:o A comer: pues el pueblo no comerd
sta que 61 haya venido, per cuanto
naya de bendecir el gacriflcio, y des-
es <»mer4n los convidados. ^'Subid
^ ahora. porque ahora le hallar6i8.
JliUos entonces subieron & laidndad :
suando en medio de la ciudadi ©stu-
)ron, he aqui Samuel que delant© de
08 salia para Bubiral alto. ""*"*^"*'
a cp. 16. 1
fioh. IS 21.
b cp. U. 5L
tf q>. 10. L
rf Et 2- 25
y a. 7. 0.
e op. iO. 23.
ffZR.4.4a,
Aver.&
iJw.m.46,
47,48.
/Ju9.ia6.
& cp. 15. 17.
fop.&ia.
fnlE.14.a
2B.4.42
ya&
tf Ex. 29. 22,
27.
Lv. 7. 82. 83.
0 Go. 25. 22.
p2a 15.27.
1 Or. 26.28
t29. 29.
2Cr. l&7,ia
I«. 80. 10.
72aiL2.
rOa.^.n
t TCP. IS.
t cp. 7. 9, ir
yiaia
yl8.2
y 2a 6, 29.
t» CD. la &.
1 R. a 2, 4.
k la
^S.2.4
y&a
1B.L89
?19. 18.
a. 9. 3,6
ylLK.
» vi». 27.
yDt82.S.
S«U.7a71.
|»On.8& 19,2a
201
16 Y un dia antes que SatH vlniesa,
• Jehov4 habia, revelado al ©ido dS
Samuel^ djciendo :
16 Manana & esta misma hora yo en*
^are a ti un var6n de la tiena de
lienjaniin, *ai cual ungir^ por principe
sobre mi pueblo Israel, y salvari ml
pueblo de mano de los Fuisfceos : pues
yo he <»mirado & mi pueblo, porque su
clamor ha Uegado hasta mi
17 Y luego. que Samuel vi6 & SatSL
JehpvA le duo: /He aqui 6ste eo el
var6n del cual te habl6 j 6stQ sefiorear4
a mi pueblo.
18 Y ilegaado Satil 6, Samuel en medio
de la puerta. dijole : Bu^gote que me
ensenes d6Dde estA la casa del vidente,
19 Y Samuel re8pondi6 & SatLl. y dijo a
Yo soy el vidente: sube delaate de mi
al alto, y corned hoy conmigo, y por la
mafiana te de8pachar6. y te descubrir^
t^o lo que estA en tu cora2:6n.
20 * Y de las asnaa que se te psrdieroa
hoy ha tres dias, pierde cuidado de
ellas, porque se han hallado. Mas
apor qui6n,es todo el deseo do Israel,
sinp por tj y por tcda la casa de tu
padre?
21 Y^Satil regpondi6, y dijo: I'No soy
yo hijo de Benjamin, de las m^s <pe-
quefias tribus de Israel? Y *mi famms
6 no €8 la mde pequefia de todas las
famihas de la tnbu de Benjamin r
4 por qu6 pues me has dicho coaa seme-
jante?
22 Y trabando Samuel do Satil y de su
cnado. meti61os en la Bala, y di6les iu-
gar a la cabecera de loe convidados, que
eran (X)mo unos treinta hombi-es.
23 Y dijo Samuel al cocinero : Trae ac^
la porci6n que te dl, la cual te di je qu@
guardases aparte.
24 Entonces al26 el cocinero una**espal»
dilla« con lo que estaba eobre ella. y
ptlsola delante de SatiL Y Samuel dijo :
He aqui lo que estaba reservado : ponlo
delante de ti, y come ; porque de In-
dustna se guard6 para ti, cuando dije ;
Yo he convidado al pueblo. Y SatU
comi6 aquel dia con SamueL
26 Y cuando hubieron descendMo del
alto a la ciudad, 61 habl6 con Satil »ea
el terrado.
26 Y alotrodixi madrugaron : y como
al apuntar del alba, Samuel llam6 &
featll. que estaba en el terrado : y dLiot
lievantat^, para que te despache, Le-
vant6se luego Satil, y salieron fuera
arabos, 61 y SamueL
27 Y descendiendo ellos a! cabo de
la ciudad, dijo Samuel & Satil : Di al
mozo que vaya delante, (y adelant^se
el mozo); mas espera tti'un poco paia
que te declare palabra de Dios.
CAPiTULO 10
TOMANDO ^entonces Samuel una
arapolla de aceite. derram61a sobre
su (abeza, v be86lo, y dijole : iNo te ha
ungido Jehov4 por capit4n sobre su
'heredad?
2 Hoy, de8pu68 que te hayas apartada
de ml, hallar^s dos hombres junto al
■eepjilcro de Kach61, en el t6rmino de
Benjamin, en Selsah, los cual«^ td di*
Sadlungidorey
1 SAMUEL 10
y etegido por la stterte*
t&a : Las asnas que hablas !do & bnscar,
6e ban ballado : tu padre pues Iia dejado
ya el negocio ae laa asnas, si bien esUl
•angastioso por vosotros^ diciendo:
lQu6 hard acerca de mi hijo? ^ ,
8 Y como de alii te faeres tn&s ade-
lante, y Ufegares & la campifia de Tabor.
te salarin al encuentro tres hombres
Sie Buben 6, Dios en Beth-el, Uevando
uno tres cabritos, y el otro tree
tortas de pan, y el tercero una Yasija
de vino: . . ^ ,
4 Los cuales, luego que te hayan ea-
ludado, te dar^n dos panes, los que
tomaris de manos de ellos. , ^.
6 De alii vendr&s -^al colladqde BJps
/donde est^ la guamici6n de los Fills-
teos ; y cuando entraresall^ en la ciudad
enoontrar^s una oompafiia de profetas
que descienden ^del alto, y delante de
ellos saiterio, y adufe, y flauta, y arpa,
y^ellosprofeifzando: ...
6 * Y el esplritu de Jehovft te arreba-
tari. y 'profetizarfis con ©Uos, y serAs
mudado en otro hombre. , _
7 Y cuando te hubieren sobrevenido
estas senales, haz lo que te viniere & la
mano, porgue Dios es contigo. ^ .. ,
8 Y bajaras delante de mi ^4 Gilgal ; y
luego descender6 yo & ti para sacrificar
holocaustos, 6 inmolar victimas paci-
flcas. Espera p siete d ias, hasta que yo
Tenga & Ui y te ensene lo que has de
liacer*
9 Y f u6 que asf corao tom6 €1 su bom-
bro p£ira partirse de Samuel, mudOle
Dios Bu oora26n ; y todaa estas sefiales
acaecieron en aquel dia. .... „ ,
10 Y •* cuando Ilegaroa all& al collado,
he aqui la 'compafiia de los profetas
que venia, & encontrarse con 61, y el
esplritu de Dios lo arrebatd, y profetuo
entre ellos. ,^ • ^ ^ t
11 Y acontec!6 que, cuando todoa ips
que le conooian die ayer y de ante^ yie-
ron como profetizaba con los profetas,
el pueblo decla el uno al otro : l Que ha
Bucedido al hijo de Cis? 'iSatU tambi^n
entre los profetas? .
12 Y alzuno de alM respondid* y dijo:
t Y *quiln es el padre de ellos? l*or esta
causa se torn 6 en proverbio: ixambien
Satil entre los profetas? ., , , „
13 Y ce96 de prof etizar. y lleg6 al alto.
14 Y un *tIo de Satil dijo A 61 y & su
criado:iD6ndefuisteis? Y 61 respon-
di6 : A buscar las asnas ; y como vimos
cue no paredan. f uimos & Samuel.
16 Y dijo el tf o de Satil : Yo te ruego me
declares qu6 OS dijo Samuel.
Id Y SatU respondid & su tio: Declar6-
nos-expresamente que las /asnas habian
Sarecido. Mas del nej?ocio del reino,
e que Samuel \<^ habla hablado, no le
descubri6 nada. ^ , ^ ^, ^ ,
17 Y Samuel convoc6 el * pueblo & Je-
hov&en^Mizpa
6 op. 0. S.
*Jofc7.14,16,
17
JaQ.2a9l
J ep. 23L 2, i,
lO^lL
e yet. 10.
/cp. la. 8, 4.
1 Or. IL 1«.
iq>.9. 8.
I15s.15l20.2L
2R.aii
ANm.ll 2S.
Jue. & 10
y 14 6, 20.
0IK1L6
yR13.
/ cp. 19. 23, 24.
mlR.L25»
89.
2 R. It 12.
n Dt. 17. H
eta.
op. 3. It
ocp. n.14,15
yl3.4.
i» c^ la &
ff cp. It 4.
r©p.lL12.
• IH.U.13.
(IB. 4. 21
Tia25.
5 Or. 17. «.
Ut 2.1L
»ver 6.
19 20.
• cp. 11
«ju6^ai8
y lOt 7, 11
y It 4, 15, 88.
c^l2.12.
2S.iatete.
y Joe. 21.8.
op. 19. 24.
Mt 13. 64, 55.
I Nm. le. 14.
6 la. 54. 13.
0op.l4 50.
dcpiia26.
« Joe. 2.4
y''.t2.
/ep>9.2X
g Joe. a 10.
op. la 6. 10
yl«.ia
A cp. U 15.
18 Y dijo 4 los nijos de Israel : Asl ha- < cp. x 6. «.
dicho Jchov& el Dios de Israel \ Yol ^Jr,Pn?^i
8aqu6 A Israel de Egipto, y os libr6 de
mano de los Egipcios, y de. mano ae
todos los reinoa que os aflitperon:
19 ' Mas vosotros nab^is desechado hoy
& vuestro Dios, que os guarda de todas
Tuestras aOiodones y angustiaa* y al-
ia, is. 23»8a
tJau.2L^8,
la
lop. a 7. id
yiaiA
803
jisteis : No, sino pon rey sobre nosotroe.
Ahora pues, <» poneos delante de Jenova
por vuestras tribus y por vuestros mi-
ilares*
20 Y *haciendo allegar Samuel todas
las tribus de Israel, f u6 tomada la tnbu
de Benjamin. * .,-♦..#
21 E hizo llegar la tribu de Benjamin
por BUS linajes. y f u6 tomada la familia
de Matri ; y de ella f u6 tomado Satil
hijo de Cis. Y le buscaron, mas no f ue
hallado. t * T
22 *»Pregnntaron pues otra Tea a Je-
hov4, Bi habia atin de venir alll aquel
var6n, Y respondi6 Jehovfl: He aqul
que 61 est& escondido entre el baaaje.
23 Entonceccorrieron,y tomaronlqde
alii, y puesto en medio del pueblo, ^'des-
de el hombro arriba era mis alto que
todo el puebla ^ . , - • ,
24 Y Samuel dljo 4 todo el pueblo;
/iHab6is visto ai que ha eleeido Je-
hovA, que no hay semejante & 61 en todo
el pueblo? Entonces eljpueblo clamo
con alegria, diciendo: ••Viva el rey.
26 Samu4 recit6 luego al pueblo el
"derecho del reino, y escribi61o en
un llbro, el cual guardd delante de
26 Y envi6 Samuel & todo el pueblo
cada uno & su casa. Y Satil tambi^n
se fu6 4 su casa en fGabaa, y fueron
con 61 el ej6rcito, el corazdn de los
cuales Dios habia tocado.
27 'Pero los *Impi08 dijeron: lC6mc
nos ha de salvar 68te? Y tuvi6ronle en
poco, 'y no le trajeron presenter mas
ll disimul6.
CAPlTtJLO 11
YSUBI6 Naas * Ammonita, y asen W
campo contra ^Jabes de Galaad.
Y todos los de Jabes dijeron & Naas:
Haz alianza con nosotros, y te servird*
2 Y* Naas Ammonita les respondid
Con esta condici6n har6 alianza con
vosotros, que & cada uno de todos vos-
otros * saque el oJo derecho, y pongaesta
afrenta sobre todo IsraeL , ^ , -
3 Entonces los ancianos de Jabes la
dijeron : Danos siete dias, para que en-
viemos mensajeros & todos los t6rmino8
de Israel ; y ei nadie hubiere que noa
defienda, saldremos & ti.. ^ , « .
4 Y llegando los mensajeros »a Gabaa
de Sadl. dijeron estas palabras en oidos
del pueblo ; * y todo el pueblo llor6 & voa
engrito.
6 Y he aqul Satil que Tenia del campa
tras los bueyes; y dijo Satil: iQai
tiene el pueblo, que lloran? Y conta-
ronle las palabras de los hombres dc
Jabes
6 ^Y*el espiritu de Dios arrebat6 i
Satil en oyendo estas palabras, y encen-
didse en ira en gran manera.
7 Y tomando un par de bueyes, /corto'
los en piezas, y envi61as por todos loi
t6rmino8 de Israel por mano de mensa
jeros, diciendo: ^Cualquiera que m
saliere en pos de Satil v en ,pos d«
Samuel, asf serA hecho ft sus bueyes \
Y cay6 temor de JehovA sobre el pue H
bio, y salieron como un solo hombtf k
Uil libra d Jahes*
1 SAMUEL 11
JDiscurao de SamueL
Y cont61o3 en * Bezec ; *y fueron los
ios "de Israel trescientos mil, y trein-
mll los hombres de Jud^.
Y respondierou & los mensajeros que
bfan venido: Asi dir^is a los de
bes de Galaad : Mafiana en calen tan-
el sol, tendrils salvamen to. Yvinie-
a los mensajeros, y declardronlo &
I de Jabes, los cuales se holgaron.
) Y los de Jabes dijeron : Maflana sal-
emos 4 vosotros, para que hagiiscon
sotros todo lo que bien os parecieVe.
L Y el dia siguiente dispuso SatU el
leblo/en tres escuadrones, y entraron
medio del real & la J^ vela de la ma-
na, 6 hirieron & los Ammonitas hasta
e el dia calentaba: y los que queda-
a fueron dispersos, tal que no queda-
n dos de ellos juntos.
! El pueblo entonces diio & Samuel :
Qui^nes son los que decian: Keinar4
ul sobre nosotros? Dadnoa esos hom-
es, y los mataremos.
, *No morir& hoy nln-
'porque hoy ha obrado Jehovi
las la
^ Satil dijo
no. 'porque 1
lud en Israel
[ Mas Samuel dijo al pueblo: Venid,
mqs &/Gilgal para que renovemos
1 el rdno.
' Y fue todo el pueblo 6, Gilgal, 6 in
itieron alii & Satil por rey *delante
JehqvA ea GilgaL ^ Y sacriacaron
1 vlctimas paciflcas delante de Jeho-
; y alegrironse mucho alU Satil y
los los de Israel
CAPrrULO 12
DUO Samuel & todo Israel: He
uf, *yo he oido vuestra voz en
as cosas que me hab^is dicho,
08 he puesto rey.
Ahora pues, he aqul vuestro rey va
lante de vosotros. / Yo soy ya viejo
cano: mas mis hijos est4n con vos-
ros, y yo he andado delante de
3otros desde mi mocedad hasta este
L
Aqul estoy; atestiguad contra ml
jlante de Jehov& y ^delante de su un-
[o,/8i he tomado el bueyde alguno,
1 he tomado el asno de alguno, 6 si
calumniado & aleuien, 6 si he agra-
ao6, alguno, 6 si de alguien he toma-
cohecho por el cual haya cubierto
w ojos: y os satisfar6.
Entonces dijeron: Nunca noa has
umniado, ni agraviado, ni has toma-
algo de mano de ningtin hombre.
Y 61 les dijo : Jehova es testigo oon-
, vosotros. y su angido tambi^n es
tigo en este dia, que no hab^is halla-
en mi mano cosa ninguna. Y ellos
B)ondieron: Asi es.
Entonces Samuel dijo al pueblo:
ov4 es quien hizo & Moists y &
1 rOn, y que sac6 6, vuestros padres de
tierra de Egipto.
Ahora pues, aguardad. y yo os har^
go ^delante de Jehova de todas las
iticias de Jehov4, que ha hecho con
iotros y con vuestros ixswires.
pespu^s que Jacob hubo entrado en
iptq y vuestros padres ''clamaron &
lova, Jehov4 envi6 4 Moi963 y &
roQ« loa cuales sacaron & vuestros
a Jue. L 6w
(> Jue. 20k
15-17.
(728.24.9.
t Jue. 4- 2.
/Jue. 10. 7
yl3.1.
g Jue. 8. 12.
AJaa.10.ia.
<Jae.ll&
/Jue.7. 1&.
i; Ex. H 24.
I Jue 6. 14, 82.
m Jua. 11. 1.
n opu 7. 10-13.
ocpwlO.27
jlLL
p op. 10. 27.
qep 8. 2^ Id.
r Juo.8.23.
9 28.19.22.
t Ex. 11 IS,
80.
tt cp. 8. 5
y6.2a
9 cp. la 8.
rjiie.11.11.
op. 10. 17.
yep. 10. 8.
B op. & 9.
aver. 9.
6 Ex. 14. IS.
0 cp. 8. 5, 19,
2a
icp. 10.24
y 11, 14, 13.
* Pr. 28. L
fc^ 8. 1, &
y op. 8. 7.
hen.10.1
yTl7
y2&9,ll,16L
28. L 14. 16.
i Ex. 11 8t
Esd. la 9.
f Nm. 16. U.
*Ter.23.
Ex.9. 28
y 10. 17.
{ DU 16. 19.
ti»lCo.8.-L
« I R. 8. 67.
SaL 94. 14.
0 Joj. 7. 9.
Sal. 106. a
p DL 7. 7, a
fter.lSt.
p Ex. 2. 2S.
• ia.e.8<k
203
padres de Eglptot y los hlcieron habitar
en este lugar.
9 Y ''olvfdaron & Jehov& su Dies, y 41
^los vendi6 en la mano de Sisara capi-
tAn del ej^rcito de Asor, v en la mano
de los /Filisteos, y en la mano del
rey de ^Moab, los cuales les hicieron
guerra.
10 Y ellos clamaron & Jehov^, y dije-
ron: *Pecamo3, que hemes dejado &
Jehov^ y *hemo8 servido & los JBaales
}r & Afitaroth : libranos pues ahora de
a mano de nuestros enemigos, y te
serviremos.
11 Entonces JehovA envi6 & ' Jerobaal
y A^Bed^n, y & «» Jepht6, y & "Samuel, y
05 libro de mano de vuestros enemigos
alrededor. y habitasteis seguros.
12 Y habiendo visto que *Naa3 rey de
los hijos de Amm6n venia contra vos-
otros, * me di j isteis : No, sino rey reinar4
sobre nosotros; ''siendo vuestro rey
Jehov& vuestro Dios.
13 Ahora pues, yed aquf vuestro rey
"que hab^fs elegido. el cual pedisteis ;
ya veis que Jehova ha puesto sobre
vosotros rey.
14 Si temlereis & Jehovi y le sirvlereis,
yoyereis su voz, y no fuereis rebeldes
a la palabra de JehovA, asi vosotros
como el rey que reina sobre vosotros,
ser6is en pos de Jehov& vuestro Dies.
16 Mas sfno oyereis la voz de Jehov4,
y si fuereis rebeldes & las palabras de
Jehova, la 'mano de Jehov4 8er4 con-
tra vosotros *como contra vuestros
padres.
16 Esperad atin ahora, »y mirad esta
gran cosa que Jehov& har& delante de
vuestros Ojos.
17 iNo es ahora «la siega de los tri-
gos? Yo clamar6 4 JehovA, y 61 dari
truenos y aguas ; para que conozc4is y
veais que es grande ^vuestra maldad
que hab^is hecho en los ojos de Jehov£
pidi^ndoos rey.
18 Y Samuel clam6 & JehovA ; y Jehovi
dio truenos y aguas en aquel dia; y
*toqo el pueblo temi6 en gran manera
6 Jehova y 4 Samuel
19 Entonces dijo todo el pueblo &
Samuel : J^Ruega por tus siervos A Je-
hova tu Dios, que no muramos: porque
a^todos nuestros pecados hemos ana-
dido este mal de pedlr rey para nos-
otros.
20 Y Samuel re8pondi6 al pueblo. No
tera^is : vosotros hab6is cometido todo
este mal; mas con todo eso no os
apart^is de en nos de JehovA, sino
servid a Jehova con todo vuestro
coraz6n:
21 No OS apart^is ••en pos de las vanl-
dades, que no aprovecnan ni libran,
porque son vanidades.
22 *[Pue8 Jehovd no desamparari 4 su
pueblo **por su grande nombre; -Ppor-
que Jehov4 ha querido haceros pueblo
suyo.
23 Asf que, lejos sea de ml que peque
yo contra Jehov4 cesando de «rogai
por vosotro3 ; antes yo os ensenar6 por
el camino bueno y derecho.
24 Solamente temed 6 Jehov6, y ser-
vidle de verdad con todo vuestro cora-
InvasiSn de los Filisteos.
1 SAMUEL 12
Victoria de Jonathdn
x6n, •porque considerad cu&n grandes
cosas na hecho con Vosotros.
26 Maa si perseverareis en hacer inal,
vosotros y vuestro rsy perecer^is.
CAPlTULO 13
HABf A ya Satil reinado un lafio; y
reinado que hubo dos anoa sobre
Israel,
2 Escogi6G8 luego ties mil de Israel :
Ids dos mil estuvieron con Satil en
•Michmas y en ei monte de Beth-el,
y ioa mil estuvieron con Jonathan
en Gabaa de Beniamin ; y envi6 6
todo ei otro pueblo cada uno a sua
tiendas. , , ,
8 Y Jonathan hiri6 la <guamici6n de
lo8 Fiiisteos que habia en ei collado, y
oy^ronlo los Fiiisteos. E hizo Sadl
nocar trompetas por toda la tierra, di-
ciendo: Oigan los Hebreos. ^ ^ ,,
4 Y todo Israel oy6 ciue se decia : Sam
ha herido la guaniicion de ioa Fiiisteos ;
y tambi6n quo Israel *olia mal 4 los
Filisteoa. Y Junt6se el pueblo en pos
de Satil en Giigal.
6 Entonces los Filisteoa ee juntaron
para pelear con Israel, treinta mil ca-
rros, y seis milcaballos, y pueblo ^como
la arena que e3t4 k la orula de la mar
en multifcud ; y subieron^ y asentaron
campo en Michmas, al onente de Beth-
ATen.
6 Mas los hombres de Israel, vi^ndose
puestos en estrecho, (porque el pueblo
estaba *'ett aprieto), ^escondidse el pue-
blo en cuevas. en fosos, en penascos, en
rocas f en cistemaSo
7 Y aigunos de ios Kebreos pasaron el
Jordan & la tierra de Gad y de Galaad;
y Satil se estaba atin en Giigal, y todo
el pueblo iba tras 61 temblando.
^ « Y 61 esperd siete dias, conforme al
plazo que Samuel habia dicho: pero
Samuel no venia & Giigal, y el pueblo
se le desertaba. _ ,, _
9 Entonces dijo Satil: Traedme nolo-
catisto y sacrificioa paclflcos. Y ofr^i6
el hoJocausto.
10 Y como 61 acababa de hacer ei holo-
causto, he aqui Samuel que venia: y
Satil le 8ali6 & recibir para saludarle.
11 Entonces Samuel dijos dQu6 has
hecho? Y Batil respondios Porque vi
que ei pueblo se me iba, y que Iti no
Tenlas al plazo de los dias, y que los
Fiiisteos estaban Juntos en Micnmas,
12 Medije: Los Fiiisteos descenderdn
ahora contra mi & Giigal, y yo no he
implorado el favor de Jehova. E8iorc6-
me pues, y of reci holocausta
13 Entonces Samuel dijo & Satil: •Lo-
camepte has hechot *no Kuardaste el
mandimiento de Jenov4 tu Dios, que
61 te habia intimadot porque ahora
Jehov& hubiera confirmado tu reino
Eobre Israel para eiempre.
14 ''Mas ahora tu reino no sera dura-
ble: "Jehovfi sehabuscadovar6nsegun
8U corajz6n, al cual Jehov4 ha mandado
que sea capitiin eobre su pueblo, por
cuanto it. np has guardado lo que Je*
hoY& te mand6.. ^ , ^,, ^
16 Y levant^indose Samuel, subi6 de
Oilgal & /Gabaa do Benjamin. Y SatU
a U 5. 12.
&cp.li.2.
1 Como un
niflo di un
eto.
e cp. 14. 15.
i Jo*. 18. 23.
« op. 14. 81.
r Jo*. 10. la
ff Keh. IL 8i
ft 2 E. 54. 14.
top ia&
yjM.&27.
t On. 84. 80.
Bx. 6. 2L
cp. 27. 12.
2 S. 10. 6.
{JoLll.4.
m op 14. 1, 4,
6, il. 15.
2 8. 23. 14.
n cp 11. 4.
0 op. 14. 24.
p Juo. 6. 2.
q op. 10. 8.
r Job. 18. 21
« Jue. 4. 6.
<opwiaiS.
tt cp. 22. ]^ 11.
20,
llamado
Ahimelechm
» cp. 4 21.
«cpw2i2&
sr op. 13.1
t2S.21ia
2 Cr. 16. 0.
a cp. 15. 11.
b Jue. 14. 8.
« Jue. 7. 4,7.
2 Cr. 14.11.
d o^ 15. 23.
«Hc!a.l2.22,
/Joi.18.28.
204
cont6 la gente que se hallaba con 6I«
icomo seiscientos hombres.
16 Satil pues y Jonathan su nljo, y el
pueblo que con ellos se hallaba, quedA-
Tonse en Gabaa do Benjamin: maa los
Fiiisteos liabian puesto £U campo en
Michmas, ^ ^ , , _.„
17 Y ^'salieron del campo de los Fiiis-
teos en correria tres escuadrones. El
un e8cuadr6n tir6 por el camino de
<iOphTa hacia la tierra de Suai. .
18 El otro escuadr6n march6 hacia
/Betb-oron, y el tercer escuadrCn mar-
ch 6 hacia la regi6n que mira al valle de
-^ Seboira hacia ei desierto.
19 * Y en toda la tierra de Israel no Be
hallaba herrero; porque los Filisteoa
habian dicho: Para que ios Hebreos no
hagan espada 6 lanza.
20 Y todos los de Israel descendian a
los FUisteos cada cual 6 amolar su reja,
su azad6n, su hacha, 6 su sacho,
21 Y cuando ee hacian bocas en las
rejas, 6 en Ioa azadones, 6 en las hor-
quilias, 6 en las hachas; hasta para
uca ahijada que se hubiera de com-
22 Asi acontecl6 que el df a de la batalla
JO se hall6 esnada ni ianza en mano de
aiguno de todo el pueblo que estaba
con Saiil y con Jonathan, excepto Satil
y Jonathan su hijo, que las tenian.
23 ^Y la guamicion de los Fiiisteos
sali6 al "paso de Michmas.
CAPlTULO 14
YXJN dfa acontecid, que Jonathan
hijo de Satii dijo A su criado one
le traia las armas: Yen. y pasemos a la
guaniici6n de los Fiiisteos, que estA i
aquel lado. Y no lo hizo saber k su
padre.
2 Y Satil estaba en el t6rmino de 'Ga-
baa, debajo de un *granado que hay er
Migr6n, y el pueblo que estaba con 6]
era *como seiscientos hombres.
3 Y "AcMas hijo de Achitob. "herma
no de Ichabod, hijo de Phinees, hijo d<
Eli, sacerdote de Jehovii en Silo, 'He
vaba ei ephod ; Y no sabia ei pueblo qu<
Jonathan se hubiese ido.
4 Y entre log pasos por donde Jona
th4n procuraba pasar 6 la guamici6i
^de los Fiiisteos, habia un pefiasco agu
Ao de la una parte, y otro de la otn
parte ; el uno se liamaba Boses y el otn
Sene: , .
6 El un pefiasco situado al norte naciJ
Michmas, y el otro al mediodia haci!
Gabaa. .
6 Dijo pues Jonathan & su cnado qti'
le traia las armas : Ven, pasemos a I
guamici6n de estos ^incircuncisos : qu:
z4 har& Jehovd por nosotros ; que no e
dlficil & Jehov& ^salvar con multitud
con poco ntimero. ^, ,
7 Y 8u paje de armas le respondio
Ha2 todo lo que tienes en tu coraz6Q
ve, que aqul estoy contigo & tu voltu
tad.
8 YJonath&n dijo: He aqul, nosotrc
pasaremos & los hombres, y nos mostn
remos d ellos.
9 Si nos dijeren asf: Esperad base
que lleguemoa & Tosotross entonc£
sdhre los FUUteos.
1 SAMUEL 14
JumTmvdo ds SoM^
nos estaremos en nuestro lugar, y no
eubiremos A ellos.
10 Mas 6i nos dijeren asl : Subid & nos-
otros: entonces subiremos, porque
* JehovA ios ha entregado en nuestras
tnanos; '^y esto nos 8er4por seflaL
11 Mostnlronse pues ambos 4 la gaa]>
nici6n de los Flilsteos, y los Filisteos
dijeron: He aqui los Hebreos, que
(^saien da las cavemas en que se
hablan escondido.
12 Y los hombres dela guarnicidn res*
pondieron & Jonathan v 4 su paje de
annas, y dijeron : Subia 4 nosotros, y
OS haremos saber una cosa. Entonces
Jonathan dijp & su paje de armas: Sube
tras mf , que Jeho vi los ha entregado en
la mano de Israel.
13 Y subi6 Jonathan trepando con sns
tnanos y bus pies, y tras ^1 su paje de
armaa; y los que caian delante de
JonatMn, su paje de armas qtiie iba
tras ^U ios malaba.
14 Esta f u6 la primera rota, en la cual
Jonathan con su paje de armas, mataron
oomo unos veinte hombres en el espacio
ae una media yu^ada.
15 Y hubo temblor en el real y por el
campo, y entre toda la gente de la
euamicidn; ^y los que hablan ido &
hacGi correrfas, tambi^n ellos tembla°
ion, y alborot^ge^la tierra: hubo pues
gran constemaci6n.
16 Y las^ centinelaa de Satil vieron
flesde Gabaa de Benjamin c6mo la
multitud estaba Hurbada, 6 iba de una
parte d otrti, y era deshecha.
^17 Entonces SatU dijo al pueblo que
tenia consigo : Keconoced luego, y mirad
qui^n haya ido de los nuestros. Y re-
eonocido one hubieron« hallaron que
faltaban Jonathan y su paje do armas.
18 Y Satil dijo 4 AchiasVTrae el area
m Dios. Porque el area de Dios estaba
entonces con los hijos de IsraeL
19 Y aconfceci6 que estando adn ♦^ha-
blando Satil con el sa^rdote, el albo-
loto que habia en el campo de los
Filisteos 80 aumentaba, 6 iba creciendo
eu gran manera. Entonces dijo Satd
&1 sacerdote: Det^n tu mano.
20 Y juntando Satil todo el pueblo que
con 61 estaba, vinieron hasta el lugar
de la batalla: ^y ho aqut que la espada
de cada uno era zmelta contra su com-
pafiero, y la 'mortandad era grande.
21 Y los •'Hebreos que habian estado
con los Filisteos 4e tiompo antes, y
nablan venido con ellos de los alrededo-
ffos ai campo, tambi^n ^stos sevolvieron
para ser con log Israeli taa que estaban
con Satil y con Jonath&n.
22 Asimismo todos los Israelitas '*que
|Q namaa escoodido en el *monte de
Ephraim, oyendo quo los Filisteos
iiuian, ellos tambi^n los persiguieron
en aquella batalla.
23 *Asi 8alv6 Jehovi 4 Israel aquel
dia. Y lleg6 el alcance ^hasta Beth-
ftven.
24 Pero los hombres do Israel fueron
puestos en apuro aquel dia; porque
witil "habla conjuraao al pueblo, di-
wendo: Cualquiera quo comlere pan
fi&sta la> tarde, hasta que haya tornado
(bEx.3.8.
tver 12.
0 Oq. 21 14.
Jue. 7. IL
eCa(.&l.
/"OT.Sl.
Ju«.4.2L
%cs).ia2.
iJoa. 10.12.
^ CD. 35. &
^ opk 1& 19.
I rcML 19, sex
Jo«.2.a
Is. 16. 8.
tnL7. 8. 17.
78 Ksi. 27. aL
over. 88.
cp. 7. 17.
p l»ti. 7. 2i
2Cr.9a2&
r op. la. 7.
9 ven. 3, 18,
19.
ecp.2a.e.
t* ep^ IS. &
V Jo«. 7. 14.
op. la 19.
» Job. 24. 33.
If Tue. 20. %
cEt.ai3.
a Ex. 14. Sa
6 Jofc 7. 2.
op. 13. 6,
0joa.6L26L
^ngansa de mis enemlgos, seamaldlto.
Y todo el pueblo no habia guatado pan.
26 Y todo ei pueblo del pals llsgd a ua
bosque. donde ** habia nnel en la euper-
iicie del campo.
26 Entr6 pues el pueblo en el bosque,
y he ariu! que la miei corria ; nms nin-
guno hubo que Hegase la mano &, su
feoca: porque el pueblo temia el jura-
mento.
27 Empei;o Jonathan no habia oido
cuando su padre conjur6 al pueblo, y
aiargd Is. punta d© una vara que trala
en su mano. y moj61a en ua *panal de
miel, y UegO su mano 4 su boca j y sua
ojos fueron aciarados.
28 Entonces habl6 uno del pueblo,
diciendos Tu padro ha conjurado es-
presamente al pueblo, diciendo: Mal-
dito sea el hombre que cornier© hoy
manjar. Y el pueblo /desfallecia.
,29 Y respondi6 Jonathan; Mi padre
ha turbado el pais. Ved ahora c6mo
nan sido aciarados mis ojos. por habe?
gustado un poco de esta miei s
80 iCu^nto mas si el pueblo hublera
hoy comido del despojo de sus enemigos
que hall6? ino se habrla hecho {dioia
mayor estrago en los Filisteos?
31 E hirieron atiuel dia 4 los Filisteos
desde ^Miclimas hasta *Ajal6n: mas el
pueblo se cansd mucho.
32 *Tom6se por tan to el pueblo al
despojo, y tomaron ovejas y vacas y
becerros, y matdronlos en tieiTa, y m.
pueblo comi6 **ecn eangre.
33 Y d^ndole de eUo aviso & Sati!,
dijeronlo: El pueblo peca contra Jq-
hov^ comiendo con sangre. Y 61 dijo :
Vosotroshab^is prevaricado; rodadme
ahora ac^ una grande piedra.
34 Y Sa^l tom6 & decir : Esparcf os por
el pueblo, y decidies que me traigait
cada uno su vaca. y cada cual su oveja,
y degolladios aqul, y corned ; y no
pecar^is contra Jehov^ comiendo con.
sansrec Y trajo todo el pueblo cada
cual por su mano su vaca aquella noche,
y degollaron alii
35,*X<^iS<?<^ Satil altar & Jehovd. el
cual altar f u6 el primero que edified &
JehovA.
36 Y diJo SanSI : Besceadamos de noche
contra los Filisteos. y los saquearemos
hasta la manana, y no deiaremos de
eiloa ninguna Y ellos dijeron: fiaz
lo que bien te pareciere. Dijo luego ol
•sacerdote: Llegu^monos aqul &. Dios.
87 Y Satil consults i Dios f ^ Descender^
tras los Filisteos? ilos entregar^s en
mano de Israel ? ' Mas Jehov& no le di6
respuesta aquel dia. .
^38 Entonces dijo Satil: "Llegaos ac&
todos los yprlncipales del pueblo; y
sabed y mirad por qui^n ha sido hoy
esto necado :
39 Porque *vive Jehov^, que salva §,
Israel, que si f uere en mi iii jo Jonathan,
61 morir^ de cierto. Y no hubo en todo
el pueblo auien le respondiesei
40 Dijo luegq i^todo Israel: Vosotros
estareis a un lado, y yo y Jonathan mi
hijo estaremos k otro lado. Y elnuebla
respondi6 & Satil: Haz lo que me& t«
pareciere.
Elpuehlo libra d JonatMn. 1 SAMUEL 14
Desobediencia de SaM.
41 Entonces dijo Satil & JehoY& IMos
de Israel: iDa perfecci6n, *Y fueron
tornados Jonathan y SatU, y el pueblo
8ali6 libre,
42 Y Satil dijo: Echad stierte entre
mi J Jonath&n mi hijo. Y f u6 tornado
Jonathan.
43 Entonces Saiil dijo & Jonathan:
<iDecUrame qu6 has hecho. *Y Jo-
nathan se lo declar6. y dijo : Cierto que
gust^ con la punta de la vara Que traia
en mi mano, un poco de miel: ij he
aqui be de morir?
44 Y SatU respondid: ^Asi me
Dios y asi me anada, <<iue sin du
moriras, Jonathan,
46 Mas el pueblo diio & Satil: 2 Ha
pues de morir JbnatMn, el qu(
hecho esta salud grande en Israel?
Lue ha
No
Ber& asL * Vive Jehovd, que ^no ha de
caer un cabello de su cabeza en tierra.
les que ha obrado hoy con Bios. Asi
' el pueblo 4 Jonathan, para que
no muriese. ^
46 Y Satil deJ6 de seguir 41os Filisteos ;
y los Filisteos se fueron & su lugar.
47 Y ocupando Satil el reino sobre
Israel« hizo guerra 6, todos sus enemij^os
ftlrededor: contra Moab. contra los hijos
de "Amm6n, contra Edom, contra los
xeyes de ^Soba, y contra los Filisteos:
y & donde quiera que se tomaba era
Tenc^or.
48 Y ieuni6 un ej^rcito, 6 hiri6 &
^Amalec, y libr6 & Israel de mano de
los que fe Tobaban. .
49 nr loa hijos de Satil fueron Jo-
nathan, Isui, y Melchi-sua. Y los nom-
bres de sus dos hijas eran, el nombre
de la mayor, 'Merab, y el de la menor,
*Mich&l,
60 Y el nombre de la mujer de Satil
era Ahinoam, hija de Aimaas. Y el
nombre del general de su ej6rcito era
Al)ner, hijo de Her tio de SatiL ^,
61 Porque *Ci8 twdre de Satil, y Ner
padre de Abner, fueron hijos de AbieL
62 Y la guerra fu6 fuerte contra los
Misteos todo el tiempo de Satil; y &
cnalquiera que Satil veia hombre va-
Uente y homore de esluerzo, junt^bale
oonsigo.
CAPfrULO 15
Y SAMUEL dUo 4 Satil: 'JehovA
me envi6 & que te ungiese ppr rey
sobre su pueblo Israel : oye pues la voz
de las palabras de Jehova.
2 AsX na dicho Jehov4 de loa ejircitos :
Acu^rdome de lo que hizo Amalec a
Israel ; "que se le opuso en el camino,
cuando subla de Egipto.
5 Ve pues, y hiere a Amalec, y ©des-
truir^is en el todo lo que tuviere : y
no te apiades de 61 : mata hombre^ y
mti^eres, nines y mamantes, vacas y
ovejas, camellos y asnos. ,
4 Siatil pues junto el pueblo, y recono-
cl61os en Telaim, doscientos mil de 4
pie, y diez mil Iiombres de Jud4.
6 Y yiniendo Satil & la ciudad de
Amaleo, nuso emboscada en el valle.
6 Y dijo Sa^ al * Cineo : Idos, apartaos,
y salid de entre los de Amalec, para
quo no te destruya jtintamente con 61:
aEz.lS.10,
19.
Km. la 29.
8-2.
16, Da suerte
pcrfeeta.
b Joa. 7. IS.
cp. 10.20, 2L
eGn.2.U
yl6.r.
cp.27.8.
dJog.7.ia
e ver. 27.
/cp. 80. 1.
g Tors. 3, 15.
cp.2S.i8.
AEt.1.17.
iter. 89.
y ver. 85.
Ga.6i&
Jue. 2. 18.
28. 24 13.
ft Bt a 13.
{2aii.ll.
1 R. L 52.
Mt. la SO.
Lo.12.7
y2L 18.
Hch. 27. 84.
mJoa. lo. 65w
nop. 11.11.
o2&&a
p At. 2. 20,
?o^l5.8-7.
r cp. 8L 2.
2S.2 8-101
1 Cr. 6. 83
y9.89.
s Ters. 9, 21.
e cp. la 17-19.
ttcp. IS. 20-27.
2&&14.eta
y6.20-2i
vepw9.21.
vqiwai.
If op. 14. 22,
sapk^.lB.
a Br. 17. 8, H
18w
Km. 14. 45
y24.20.
Dt. 2i 17, 19.
Jue. a la
6 Lv. 27. 28,291
Joa. 6. 17, 2L
eSaL 40.6-8
T5aa9.
Pr. 21 a
Is L 11-17.
Jer. 7. 22. 2a
He. la &-8.
ctEc&l.
Os.a6.
Mtae-a
Alt 9. 13
yl2.7.
Mr. 12.8a
«Ju«.Lia
epi27. 10.
/oikiau.
•pues que tti hiciste misericordia con
todos los hijos de Israel, cuando subian
de Egipto. Apartdse pues el Cineo de
entre los de Amalec.
7 Y Satil hiri6 6, Amalec, desde Havila
hasta llegar & ^Shur, que est& k la
frontera de Egipto.
8 Y tom6 vivo & Acag rey de Amalec,
/mas & todo el pueolo mat6 4 filo de
0 Y Satil y el pueblo 'perdonaron &
Agag. y & lo mejor dd las ovejas, y al
ganado mayor, & los gruesos y & los
eameros, y & todo lo bueno: que no lo
quisieron destruir; mas todo lo que
era vil y flaco destruyeron.
la Y fu6 palabra de Jehov& & Samuel«
diciendo:
ll^P^same de haber puesto por rey 4
Satil, porque se ha vuelto de en pos
de mf, y no ha cumplido mis palabras.
Y apesadumbrdse Samuel, y clam6 &
Jehov4 toda aquella noche.
12 Madnig6 luego Samuel para Ir a
encontrar a iSatil por la manana ; y f ud
dado aviso 6, SamueL diciendo: Satil
*^ha venido al Carmei, y he aqui 61 se
ha levantado un trofeo, y despu^s vol*
viendo, ha pasado y descendido & GilgaL
13 Vino pues Samuel & Satiny Satil le
dijo: ^Bendita seas tti de Jeliovd ; yc
he cumplido la paM>ra de Jehov4. ^
14 Samuel entonces dijo: jPues que
balidode ganados y bramido de bueyes
es este que yo oigo con mis oidos?
16 Y Satil respondid: Be Amalec los
han traido; 'porque el pueblo perdon6
6, lo mejor de las ovejas y de las vacas,
para sacrificarlas & Jehov4 tu Dies 3
pero lo dem4s lo deetruimo&
.16 Entonces dijo Samuel 4 Satil : D^
}ame declararte lo que Jehov4 me ha
dichoesta noche. Y el le respondid : Di.
17 Y dijo Samuel: 'Siendo M pequeno
en tus ojos <no has sido hecho cabeza &
las tribus de Israel, y Jehov^ te ha
ungido por rey sobre Israel?
18 Y envi6te Jehov4 en jomada, y
dijo: Ve, y destruye los pecadores de
Amalec, y hazles guerra hasta que loa
acabes
19 i Por qu5 pnes no has oldo la voz de
Jehov4, smo que ^ vuelto al despojo, has
hecho lo malo en los oJos de Jenov4 ?
,20 Y Satil respondid a Samuel: Antes
he oido la voz de Jehov4, y fui 4 la
jomada que Jehov4 me envid, y he
traido 4 Agag rey de Amalec, y he
destruido 4 los Amalecitas:
21 Mas el pueblo tomd del despojo
ovejas y vacas, las primicias del ana-
tema, para sacrificarlas 4 Jehov4 tu
Dios en GilgaL
22 Y Samuel dijo: *iTiene Jehov4
tanto contentamiento con los holo-
caustos y victimas, como en obedecer
4 las palabras de Jehov4 ? Ciertamente
"^el obedecer es mejor que los sacri-
ficios ; y el prestar atencion que el sebo
deles eameros:
23 Porque como pecado deadivinacidn
es la rebelidn^ como idolos d idolatria
el infnngir. , Por cuanto tti desechasta
la Glabra de Jehov4. /dl tambidn te
ha desechado para que no sea* rey*
Samud mata d Agog.
1 BAMUEIi 15
Samuel en easa de IsaL
24 Entonces SaiU dijo 6. Samuel : "Yo
le pecado ; que he quebrantado el dicho
le JehovA y tus palabras : porque teml
il pueblo, consenti & la voz de ellos.
Perdona pues ahora mi pecado,
25 Y vuelve oomnigo para que adore a
JehovA.
26 Y Samuel respondid & Sault Ko
TOlverd contigo; ^porque desechaste
la palabra de Jebova, y Jehov4 te ha
lesecbado para que no seas rey sobre
[srael*
27 Y volvi^ndose Samuel para Irse, ^61
3chd mano de la orla de su capa, y des-
i;arr6se.
28 Entonces Samuel le dijo: *Jehov&
Eia desgarrado hoy de ti el reino de
[sraeL y lo ha dado & in pr6jimo mejor
3ue tu.
29 Y tambi6n el Vencedor de Israel
'no mentir^, ni Be arrepentir&: porque
ao es hombre para que se arrepienta.
30 Y 61 dijo : Yo he pecado : mas ru6gote
3ue me honres deiante de los ancianos
ie mi pueblo, y deiante de Israel: y
*vuelve conmigo para que adore & Je-
hov& tu Dios.
81 Y volvi6 Samuel tras Salil, y ador6
Batil 4 Jehovl
82 Deapu^s dijo Samuel : Traedme 6,
iiAgag rey de Amalec. Y Agag vino & 61
ielicadamente. Y dijo Agag: Cierta-
mente se pa86 la amargura dela muerte.
' 33 Y Samuel dijo: ^Como tu espada
j3ej6 las mujeres sin hijos, asl tu madre
iser4 sin hijo entre las mujeres. En-
itonces 'Samuel cortd en pedazoa &
^gag deiante de JehovA en *GilgaL
' 34 Fu6se luego Samuel 4 *Bama, y
Satil subi6 tb su casaen 'Gabaa de Satil,
35 Y nunca despu6s vi6 Samuel k Satil
en toda su vida: *y Samuel lioraba &
Satil: mas JehovAse habia'arrepentido
de haber puesto ^ Satil por rey sobre
israel.
I CAPITULO 16
\r DUO Jehov4 & Samuel: *iHasta
I X cnindo has tti de llorar & Satil,
hab!6ndolo ^yo desechado para que no
reine sobre Israel? <*Hinche tu cuemo
de Bceite, y ven, te enviar6 d Isal de
Beth-lehem: /porque de bus hijos xne
le provisto de rey.
2 Y dijo Samuel : i,Q6mo ir6? Si Satil
lo entendiere, me matari. Jebov&
respondid: Toma contigo una becerra
de la vacada, y di: *A sacriflcar &
Jehovd he venido.
8 Y llama & Isai al sacriflcio, /y yo te
enseflar6 lo que has de haoer; 'y un
girme has al que yo te di jere.
4 Hizo pues Samuel como le dijo Je-
hovA: y luego que 61 lleg6 4 Beth-
lehem« los ancianos de la ciudad le
salieron 6, recibir con miedo, y dijeron:
••iEs pacifica tu venida?
6 Y 61 respondi6: Si, vengo & sacriflcar
&Jehov&; *8antiflcaos,y venid conmigo
al sacrificio. Y santificando 61 & Isai y
& BUS Ijiijos, Ilam61o8 al sacrificio.
6 Y acontecid que como ellos vinieron,
6lT!6&'Elial>.ydijo: Decierto deiante
de Jehov& esta su un^ndo.
7 Y Jehoy& respondid k Samuel: Ko
a ep. 26. 21.
b SaL U7. 10,
(f 1 Cr. 28. 9.
SaL 7. 91
<2 op. 17.13.
« vet. 23.
cp. 16. 1.
/en. 17. U
28.13.y.
1 Or. 2. 13.
^ 1 E. IL 80,
SL
ftop.28.17,l&
* SaL 78. 70^
7L
> Km. 28. 19.
* cp. 17. 42.
/ On. 89. 6.
m cp. 9. 17.
HTor. 2&.
oJae.8Ll0i
pep. 18. 12
y aa 15.
q Jue. 9. 23.
rJue.1.7.
• Jae.8L2L
t vera. 12, 21.
« cp. 1. 19.
V Jos. Id. 28.
9 ep. 16. 1.
*t cp. 18. 10
yi9.9.
ST€r. 11.
acp.l& 65.
(op. 15. 23,26.
ecDwl7.a2,84,
d cp. 10. 1.
kt cp. a 19
Tia.12,14.
/6aL 7?. 70
y 89. 19, 20.
Bch. la. 22.
g ver. IL
cp. 17. 15, »1
hop. 10.27.
i cp. 9. 12.
J Ex. 4. 15.
ft Gn. 41. 43.
Dt. L88.
1 a. 10. 8.
I cp. 9. IG.
m Ten. 14, 16.
n 1 B. 2. 13.
» Jon. a &
j»lCr.27.18.
mires & pu ^parecer, nl & lo grande de
su estatura, porque yo lo desecho;
* porque Jehova mira no lo que el hom-
bre mirat pues que el hombro mira
lo que estd deiante de bus ojos« mas
Jehov4 mira el coraz6n.
8 Entonces lLam6 Isai & ^Abinadatx
6 hlzole pasar deiante de Samuel, el
cual dijo: 2si & 6ste ha ele^ido Je-
hovd.
0 Hizo luego pasar Isal & /Samma. Y
61 dijo : Tampoco 4 68te ha elegido Je-
bova.
10 £3 hizo pasar Isal bus siete hijofi
deiante de Samuels mas Samuel dijd
& Isai: Jehov4 no ha elegido ^ 6stos.
11 Entonces dijo Samuel a Isal : l Hanse
£cabado los mozos? Y 61 respondid:
Aun queda el menor, que apacienta las
ovejas. Y dijo Samuel 4 Isal: <Envla
por 61. porque no nos asentaremos & la
mesa hasta que 61 venga aqut
12 Envid pues por 4U 6 introdtSjolo; el
cual ^era rubio. 'de hermoso parecer y
de bello aspecto. ""Entonces Jehovi
dijo: Levin tate y tingelo, que 6ste es.
13 Y Samuel tomd el cuemo del aceite
y ungi61o de entre sus hermanos: y
desde aquel dia en adelante ''el esplritu
d© Jehov4 tomd 6 David. Levant6sa
luego Samuel, y volvi6se d Rama.
HJ^ Y el espiritu de JehovA se apartd
de Satil, «y atormentdbde el espiritu
malo do parte de Jehov^
16 Y los criados de Satil lo dijeron : He
aqtii ahora, queel espiritu malo de psurte
de Dios te atormenta.
?6.Diga jpues nuestro seSor £ tus siervos
que estan deiante de ti, que busquen
algunoque scpa tocar el arpa: para que
cuando fuere sobre ti el espmtu malo
de parte de Bios, v 61 tana con su manOi
y tengas alivio.
17 Y Satil respondid & sus criadoaj
Buscadme pues ahora alguno que tafia
bien, y tra6dmelo.
18 Entonces unc de los criadod res-
rmdidj diciendo: He aqul yo he visto
un hijo de Isal de Beth-lehem, que
sabe tocar, *y es valiente y vigoroso. y
hombre de guerr% prudente en sus pala-
bras, y hermoso, *y Jehov4 es con 6L
19 Y Satil envid mensajeros & Isai,
diciendo: ^Envlame ^ David tu hijo,
el que est& con las ovejas.
20 Y tomd Is^i *un asno cargado de
pan, y una vasjja de vino y un cabrito,
y envidlo ^ Satil i>or mano de David fitt
hijo.
21 Y viniendo David fi Satil. *estuvo
deiante de 61 : y amdlo 61 mucho, y f u6
hecho su escuoero.
22 Y Satil envid & decir & Isal: Yo te
ruegoqueest6 David conmigo; porque
ha halladojgracia en mis ojos.
23 Y cuando el ^ esnlritu Tiialo de parte
de Dios era sobre Satil, David tomaba
el arpa, y tania con su mano: y Satil
tenia refrigerio, y estaba mejor, y el
espiritu malo se apartaba de 6L
CAPirULO 17
YLOS Filisteos jtmtaron suse56rdtOS
^ , para la guena, y congregdronse en
SochO, que es de Judi^ y asentaron e)
Jkmdyel
1 8AMDEI. 17
gigtmie Gdimth.
campo entre Sochd y Azeca, en Ephes*
2 Y tambi^n SatSI y los hombres de
Israel se juntaron, y asentaron el
campn en el *valle del Alcornoque, y
ordenaron la batalla contra los Filis-
8 Y los Filisteos estaban sobre el un
inonte de la una parte, 6 Israel estaba
sobre el otro monte de la otr^ parte, y
el valle entre ellos:
4 Sali6 entoaces nn var6a del campo
de los Filisteos que se puso entre los dos
campos, el cual se Ilamaba Goliath, de
^Gath, y tenia de aitura seis codoa y un
palmo.
6 Y trala un almete de acero en bu
cabeza, 6 iba vestido con coiuzas de
planchas: y era el peso de la coraza
cinco mil siclos de metal:
6 Y sobre sus piemas trala grebas de
hlerro, y escndo de acero & sua hombros.
7 £1 asta de su ianza era como un
enjullo de telar, y tenia el hierro de su
janza seiscientos siclos de liierro : 6 iba
fiu escudero delante de €h
8 Ypar6se, y di6 voces & los eecuadrones
de Israel, dici^ndoleas iF&m qu6 sails
&dar batalla? ino soy yo el Fuisteo, y
Tosotros * los Biervos de Satil? Escoged
de entre vosotroa un hombre que venga
contra mi:
© SI ^1 pudiere pelear conmlgo, y me
venciere, nosotros seremos vuestros
sienros: y si yo pudiere mfis que 41,
y lo venclere, vosotroa serais nuestros
slervos y noa servir^is.
10 Y afiadi6 el Fillsteo: *Hoy yo he
oe^fiado el campo de Israel; dsdme
xm hombre que pelee conmigo.
11 Y oyendo Satil y todo Israel estas
palabras del Filisteo, conturbdronse, y
tnvieron gran miedo.
12 *Y DaTid era hiJo de aquel hombre
•Ephrateo de Beth-Iehem de Jud4, cuvo
nombre era Isat, el cual tenia -Pocno
hijos; y era este hombre en el tiempo
de Satil, viejo, y de grande edad entre
los hombres.
13 Y los tres hijos mayores de Isal
hablan ido 4 seguir a Satil en la jguerra.
SY los nombres de sus tres hijos que
liablan ido & la guerra, eran, Eli&b el
primos^nito, el segundo Abinadab, y el
tercero Samma. '
M Y David era el menor. SIguieron
pues los tree mayores 4 SatiL
15 Empero David habia ido y vueltode
con Sadl, *para apacenta? las ovejas de
su padre en Beth-lehenu,
m Venla cues aquel Fillsteo por la
mafiana y a la tarde* y present6se por
cuarenta dtaa.
17 Y dijo Isal & David bu hXjo: Toma
&hora para tus hermanos un epha de
este grano tostado, y estos diez panes,
V llSvalo presto al campomento 4 tus
bermanos.
18 Llevar&s aslmfsmo estos diez quesos
de leche al capitdn. **y cuida de ver si
tus hermanos estan buenos, y toma
prendas de ellos.
19 Y Satil y ellos y todos loo de Israel,
estaban en el valle del Alcomoque,
pelefi&do oon ios Filisteoa.
/Y«.8.
a op. 28. 6, 7.
brer. 19.
cp. 21. a
oJue.l&21.
iJof. 11.22
yl3.&
cp. 6. 8.
2S.L2Q.
ever. 4>
iop.lLSL
/Jue.l4.a
ft vert. 25, 26,
2^21.21.
Uo«.8.ia.
fl»vef.2S.
n ep. 1& 1« 1&
0 On. S5. 19.
pcp.l6.10»lL
lCr.2.13,H
1&
7 ep. 16. 6, 8, a
lCr.2.ia,
f Ten. 86, 27.
• op^ 1& 29,
eepkl&SS.
wGs. 87.11
208
20 Levant6se pues David de maSana, y
dejando las ovejas al cuidado d® \m
guarda, fu4se con su car^a, como Isai'
le habia mandado ; y llego al " atrinche-
ramiento del ej^rcito, el cual hab^
salido en ordenanza, y tocaba alam^
para la pelea.
21 Porque asl los laraelltas como los
Filisteos estaban en ordenanza, escua-
dr6n contra escuadr6n.
22 Y David dej6 de sobre si la car^ en
mano del que guardaba el ^'bagaje. y
corri6 al Qscuadr6n j y llegado que hubo,
pregun taba por sus hermanos, si estaban
buenos.
23 Y estando €1 hablando con ellOs, he
aqui 'aquel var6n que se poniaen medio
de los dos campos. que se Ilamaba Go*'
Hath, el Filisteo de Gath, saii6 do I08
escuadrones de los Filisteos, /y habl6
las mismas palabras; ka cuaiea oyd
David.
24 Y todos los varones de Isxael que
velan aquel hombre, hulan dd fitt
presencia, y tenlan gran temor.
25 Y cada uno de los de Israel decfar
iKo hab^is visto aquel hombre que ha
salidoF ^1 se adelanta para pro^vocar &
Israel ^Ai que le venciere, el rey le
enriquecer^ con grandes riquezas. yle
dar& su hija, y har4 f mnca la casa m ea
padre en IsraeL
26 Entoncea habl6 David & los que
mnto 4 ^l estaban, diciendo: HQu^
har4n al hombre que venciere 4 este
Filisteo, y quitare el oprobio de Israelis
Porque iqui^n es este Filisteo /incite
cimciso, Dara que provoque 4 los escu»»
drones del ^Dlos viviente?
27 Y ei pueblo le respondi^ las mismas
galabras, diciendo : "'Asi se har4 al hom*
re que lo venciere.
28 Yoy^ndole hablar Eliab su hermano
mayor »con a<^uell08 hombres, Eliab se
eaccndi6 en ira contra David, y dijo*
iPara qu6 has descendido aca.?.dy &
qui6n has dejado aquellas pocas oveias
en el desierto? Yo conozco tu soberbJa
V la malicia de tu coraz6n, que para vef
la batalla has venido.
29 Y David respondi6: iQu6 he hecho
yo ahora? Estas, ino son palabras ?
30 Y apart^ndose de ^l hacia otros,
'habld lo mismo ; y respondi^ronle ios
del pueblo como primero.
31 Y fueron olaas las palabras que
David habia dichq, las cuales como
refiriesen delante de SatU. ^1 lo hi^o
venir.
35 Y dija David & Satilr Ko desmaye
ninguno & causa de ^1 ; ' tu siervo ir& y
peieari con este Filisteo.
,33 Y dijo Satil & David: No vodr&a tH
ir contra aquel Filisteo, para pelear con
^l ; porque tiieres mozo, y 61 un hombre
de ^erra desde su juventud.
34 Y David respondi6 & Satil : Tu siervo
era pastor en las ovejas de su padire, y
venia un le6n, 6 un oso, y tomaba alfftin
cordero de la manada,
36 Y salia yo ttas 61, y herialo, y librA-
bale de su boca: y si se levantaba contra
mi« yo le echaba mano de la quijada, y
loherlaymataba.
86 Fuese le6D« f uese oso, tu siervo lo
'^€if9id maia aZ gigtmte^
1 SAMUHiL If Su mdstad eon Jmm^^vu
o&taba; pues est© FSIisteo «lRoircun-
iso ser^ como uno de eJUos^ porqii© ha
»rov€x:ado al ej^rcito del Dios viviente.
37 "Y aiiadi6 David: Jehov4 que me
la librado de las garras del ieon y de
as garras del oso, ^1 tambi^n me li-
)rar& de la inaao de este Filisteo. Y
lijo Satil & David; Ve, y •Jehovfi sea
ontigo.
38 Y Satil vifiti6 d David de sua ropas,
puso sobre 6u cabeza im almete de
icerq, y arm61e de corajsa.
39 Ycifi6 David su espada sobre sps
'estidos, y prob6 & ancLir, poroue nunca
labfa probado. Y dijo David & Satil :
fo no puedo andar eon esto, porque
lunca lo practiqu^. Y echando de si
>avid aguellas oosas,
4Q Totoo 8tt ca3rado en su mano, y es-
ogiOse cinoo piedms lisas del arroyo, y
)tiso!a.9 en el saco pastoril y en el £;un'on
tue trala, y con su honda en su mano
^ase hacia el Filisteo.
41 Y el Filisteo venla andando y acer-
»&ndos6 & David, y su^escudero delante
le4l.
42 Y como el Filisteo mird y vi6 d
3avid, ttivole en poco; porque era
nancebo^ y ""rubio* y de hermoso
)arecer.
43 Y dijo el Filisteo k David : ^'iSoy yo
)erro para gudvengaa & ml con palos?
IT maldijo a David^por sua dioses.
44 Dijo luego el Filisteo 4 David : Yen
I mf, y dar^ tu canie t las aves del cielo,
r & las bestias del campa
46 Entoncea dijo Dd^yri^ ai Filisteo: Tti
rienes & ml con espada y lanza y ^escu-
lo ; mas yo ve^o 4 ti en el nombre de
fehov& de los ej^rcltos, el Dios de ios
iscuadrones de Israel* ''que til has pro-
rocado.
48 Jehov& te entregar^ hoy en m!
nano, y yo te vence^r^, y cuit&rS tu
labezft de ti : y- dar6 hoy Ios cuerpos de
06 Filisteos a las aves del cielo y & las
)estias de la tierra.: "j sabr4 la tierra
«da que hay DSos en Isx-aeL ,^
47 Y 6abr& * toda eeta oongregacidn oue
iehov6 no salva con espad& y lanza;
'porque de Jehovd es la guerra, y 61 oa
mtregaro en nuestras manos. _. ,
48 Y acontecid que, oomo el Billsteo se
evant^ para it r Uegarse contra David,
[)avid 88 di6 priesa, y corri6 al combate
x>ntradi Filisteo.
49 Y.metiendo David 6U mano en el
;aco. tom6 de aUl una piedrau y tirOsela
iJxnL la hot2da». ^ ^^^ ^ Filii^iea e»^ la
rente: y la pleora qr&ed6 hlncada en la
!zecte, y cay6 en tierra wctote su rostro.
60 *Aa Tend6 David al Mlistoo oon
londa y piedra? 4hiri^ hi JFiilsteo y
iiftt6l0b sin tener David espoda ea su
nano.
51 Mas oorrid David y ptlsose sobre el
nlisteo. y tomando la esppxia de ^l,
actodola de su vaina, mat^lo, y ^cor<
oon ella la cabeza. Y como ^os
Tieron su gigante muerto,
myeron.
«ajir levant6ndose Ios de Israel yde
dieron ^ta, y siguieron 6 aos
06 bfista llegar al valle, y hasta
iae pnertas 4e *iik»6n. Y caycxon he-
42Co.l.ia
STL 4. 17.18.
<i2S.&6-gL
/2S.a8.
p^op. 16^ 21, 22.
Ao|>.L2d.
/▼et. 64.
ftm.r.
I €n. 44. 89.
98.L23.
OSS.&S.
.p ojw 17. m
?T8r.&
p^9t,yk
i2Li8.ae.
Joa. n. U
y2L2L
OS.L?
Sa«.4«.
9 3p. 16. 1?
J25.28.
« £z. IS. <ai.
ycp.SLli
« opk, 1ft, 14.
b sjp. 19. S4,
1 R. 18. K&,
tf cp. 2!. 9,
2:3.23.21
<<cp.l6.15.
•» op. IS, »,
•^ykxaa.
£ep.3L 9.
oix 16. 13.
4<A.lflL14
i33.&2.
ftJbi.U.U.
8oe
ridos de Ios Filisteos pdr el camino de
^Saraim, hasta Gath y Bcr6a«
63 Tomando luego Ios hijos de Ismel
de s^ulr Ios Filisteos, despojaroa su
campamento.
64 Y David tom6 la cabes» del Filisteo.
y tr^joia 4 ^Jerusalem, mas puso sus
M'mas en su tienda.
66 Ycuaxido Satil vi6 4 David que salla
is ^-iuooatrars© con el Filisteo, d.ijo &
/Abaer seneraldel ej^roito; Abner.
^dde quien es hijo aquei mancebo? Y
Abner respondi6:
m ^ Vive ra alma,, oh rey, que no lo s&
Y el rey diJo: Fr^i^nta pues de qui^n
es hijo aquei <iri3ianc0bo.
^7 Ycuando David volvia d© matar al
Filisteo, Abser So tom6, y ll8v61o de-
lante de Satil, /teniendo la cabeza del
Filisteo en su rioano.
68 Y dijole Satih Mancebo, «de Qul|n
eres hijo? Y David respondid: Yo
soy hijo de tu eiervo Isal de Beth*
lehem.
CAPfrULO 18
YASf qtssFM hn-bo ^^abado de hablaar
con BsiMf %i alina de Jonathan
fu6 llm6m cos la do David« ^y am61o
Jonathto oomo & su alma.
2 Y Satil le tomd aquel dK ^y no le
dej6 volvar A c^sa de su padre,
3 E hicleron aliasLza Jonathan y David«
porque di le amaba como & su aima»
4 Y Jonatbiii so desnudd la ropa que
tenia sobre 6$, y di6ia & David« tr o^; as
ropas gsivss, hasta su espada, y su aroo,
y su talabaite,
6 Y salia, David & donde qitiera que
Satil le emviaba, y port^base prudente-
mente. Hkolo por tanto Satil capit&n
de gente d© guen:si, y em acepto en Ios
ojos de todo eljpueblo, y en Ios ojos de
l08 criadoa da ^lii
6 Y aconteci6 que como volvlan ellos^
cuando David torad d® m&tar al FiliiS-
teo, ^salieron las mujeres de todas las
ciudades de Israel cantando^ y con
danzas, ^n Embodies, y con alegrlas
y BOJis^^aa, 4 recibir al rey Sa^
7 " Y cantaban las mts^eres que dansa-
ban, y decian: ^'Satil mri6 sua miles, y
David sus diez miles.
8 Y enoidse Satil en gran manera, y
deeagrado eata palabra en sua ojos, y
dijos A David djeron die.3 mlias, f4 ml
miles ; ^no le falta m^s que el reino.
9 Y desde acuel dia Satil mir6 de
traviSs& David.
10 Otno dia acontecid que el ^espfrlta
malode parte de Dies tom6 & SatLl^^y
tnostx^baee en su casa con trasportes
de pmJfet&t y David^itafifacon su mano
oomo 108 otros dlae : 'y estatuk una
lanza 6, mano de Satil.
11 /Y arroj6 Satil la lanza, diciendot
£nclavar6 a David en la p&toiA, Y dos
veoes se apart6 de 61 David.
12 Mas Sadl se temla de David, ^por
ctianto Jehovd era con 61, <y se haof^
apartado de Sadi
13 Apart61o pues Satil de si, 6 htsole
capitan de mil ; Jy salla y entraba de-
lante del pueblo.
14 Y David se coi^acfa prudente*
David, yemo dd rey.
1 SAMUEL 18
Sa&lprocura matarle.
mente en todos bus negocios, y JehoTd
era con 6L
15 Y viendo Satil que sc portaba tan
prudentemente, temiase de 6L
16 <*Mas todo Israel y Jud^ amaba A
David, porque ^1 salia y entraba delante
de ellos.
17 Y dijo Satil & David : He aqui yo
te dar6 & *Merab mi hija mayor por
*mujer: eolamente que me seas hom-
bre valiente, y hagas ^^las guerras do
Jehov^ Mas SatU decla: "No ser4 mi
mano contra 61, mas la mano de los
Pilisteos ser4 contra ^L
18 Y David respondi6 & Saiil : /iQui^n
fioy yo, 6 qu6 es mi vida, 6 ia familia
de mi padre en Israel, para ser yemo.
del rey?
19 Y venido el tiempo en que Merab,
hija de Satil, se habla de dar & David,
fu6 dada por mujer 4 ^Adriel Mehola-
tita.
20 Mas 'Michal la otra hija de Satil
amaba & David ; y f u6 dicbo & Satil, lo
cual plugo en sus ojos.
21 Y Saul dijo: Yo se la dar6, para que
le sea por lazo, y para que '^ la mano de
los Filisteos sea contra 6L Dijo pnea
Satil & David : Con la otra serds mi yer-
no hoy.
22 Y mand6 Satil d sus criados : Hablad
en secreto d David, dici^ndole: He
aqui, el rey te ama, y todos sus criados
te quieren bien ; se pues yemo del rey.
23 Y los criados de Sa^ hablaron estas
palabras 4 los oidos de David. Y Da-
vid dijo: ^iPardceos d vosotros que es
poco ser yemo del rey, siendo yo un
hombre pobre y de ninguna estima?
24 Y los criados de Satil le dieron la
respuesta diciendo : Tales palabras ha
dicno David,
25 Y Satil dijo : Decid asi d David :
No esti el contentamiento del rey en
el dote, sino en cien prepucios de Filis-
teos, para que sea tomada venganza de
los enemigos del rey. *Mas Satil pen-
saba echar & David en manos de los
J'ilisteos.
28 Y corao BUS criados declararon 6
David estas palabras, plugo la cosa en
los oj 08 de David, para ser yemo del rey.
*Y como el plazo no era atin cumplido,
27 Levantose David, y parti6se *con
£u gente, 6 hiri6 doscientos hombres de
los Filisteos: ^y trajo David los pre-
pucios de ellos, y entregdronlos todos
al rey, para que €1 f uese hecho yemo
del rey. Y Satil le di6 & su hija Michal
por mtijer.
28 Pero Satil, viendo y considerando
que * Jehov& era con David, y que su
hija Michal lo amaba,
29 Teml6se ra^s de David ; y fu6 Satil
eneraigo de David todos los dias.
30 Y salian los principes de los Filis-
teos; y como ellos salian, portdbase
David m4s prudentemente que todos
los siervos de Satil: y era su nombre
muy ^ilustre.
CAPiTULO 19
YHABL6 Satil & Jonathan su hijo
y ik todos sus criados, para que
toatasen & David ; <<mas Jonathan hijo
a yet, 6.
bep.li.49.
ccp.17.25.
<2 cp. 25. 28.
cve».21,2&
/vet. 23.
28. 7. 18.
^ Joe. 12. 8.
ft cp. 17. 49, 60.
i ep. lU la
y2S.21.8.
i Ht. 27. 4.
I Ter. 28.
op. 14.^
m vet. 17.
n cp. 16. 21
y 18. 2^18.
0 op. 16. 16.
p Km. 18. 8.
y SaL 69. tf t
rGn.84.12.
e T8r. 17.
ttver.lSL
Go. 81. 19.
V vet. 21.
aver. 18.
y2&8.U
3 Ter. 12.
a2&2.22L
5cp.26.2L
2 R. 1.13.
SaL 116. la
c cp. L IS.
<lop.iaL
210
de Satil amaba 4 David en gran ma*
nera.
2 Y di6 aviso & David, diciendo: Satil
mi padre procura matarte ; por tanto
mira ahora por ti hasta la manana, y
estate en paraje oculto, y esc6ndete:
3 Y yo Baldr6 y estar6 junto & mi padre
en el campo donde estuvieres : y ha-
blar6 de ti & mi padre, y te har6 saber
lo que notare.
4 Y Jonathan habl6 bien de David &
Satiil su padre, y dijole : No peque el
rey contra eu siervo David, pues quo
ninguna cosa ha cometido contra tiz
antes sus obras te han sido muy bue-
nas;
6 Porque 61 puso^su alma en su pal-
ma, *^ hiri6 al Filisteo, <y Jehov4 hizo
una gran salud 6, todo IsraeL Ttl lo
viste, y te hokaste : ipor qu6 pues pe-
caris contra «la sangre inocente, ma*
tando & David sin causa?
6 Y oyendo Satil la voz de Jonath&n*
jur6 : Vive Jehov4, que no morira.
7 Llamando entonces Jonathan & Da-
vid, declar61e todas estas palabras; y
61 mismo presentd & David & Satil, y
estuvo delante de *^61 como antes.
8 Y tom6 4 hacerse guerra: y sali6
David y pele6 contra los Filisteos, 6
hiri61os con grande estrago, y huyeron
delante de 61.
9 Y ei espiritu male de parte de Je-
hovd f u6 sobre Satil : y estando sentado
en 6u casa tenia una lanza & mano,
mientras David estaba "tafiendo con
su mano.
10 Y Satil procur6 enclavar & David
con la lanza en la pared; mas el se
apart6 de delante de Batil, el cual hiri6
con la lanza en la pared ; y David huy6,
y escap6se aquella noche.
11 ^Satil envi6 lu^o mensajeros 6. casa
de David para que lo guardasen, y lo
matasen &1& manana. Mas Michal su
mujer lo descubri6 & David, diciendo s
Si no salvares tu vida esta noche, ma*
nana ser^ muerto.
12 'Y descolg6 Mich&I & David por
una ventana; y €1 se fu6, y huy6, y es*
13 Tom6 luego Mich&l una **estatua, y
ptisola sobre la cama, yacomod61e por
cabecera una almohada de pelos de
cabra, y cubridla con una ropa.
14 Y cuando Satil envi6 mensajeros
que tomasen §> David, ella respondi6:
Estfi. enfermo.
16 Y tom6 Satil & enviar mensajeros
Sara que viesen & David, diciendo:
'ra^dmelo en 2a cama para que lo mate.
16 Y como los mensajeros entraron,
he aqui ia estatua estaba en la cama, y
un^ almohada de pelos de cabra por
cabecera.
17 Entonces Satil dijo & Michai: ^Por
que me has asi enganadq, y has dejado
escapar & mi enemigo? Y Michal res-
Ppndi6 6 Satil: « Porque 61 me dijo:
D6.iame ir; si no, yo te matar6.
18 Huy6 pues David, y escap6se, y
vino a Samuel en ''llama, y dljoie todo
io que Satil habia hecho con 61 Y
fueronse €1 y Samuel, y moraron en
Najoth.
Alianza entte
1 SAMUEL 19
Damd y JonatMn^
19 Y fu6 dado aviso & SatiL diciendo:
He aqui que David estd en iNaJoth en
Kama.
^ Y envi6 Satil mensajeros que tra-
jesen ^ David, "los cuales vieron una
compaflla de profetas que prof etizaban,
y 4 Samuel que estaba allLy los pre-
sidia. Y fu6 el espiritu de Dios sobre
los mensajeros de SatU, y ellos tambi^n
*profetizaron.
21 Y hecho que fu6 saber & Satil, el
envi6 otros mensajeros, los cuales tam-
bi^n profetizaron. Y SatU voivid & en-
viar por tercera vez mensajeros, y ellos
tambi^n profetizaron.
22 Entonces €1 mismo vino & Kama ; y
Uegando al pozo gmnde que e8t4 en
Sochd, pregunto diciendo: iDdnde es-
tin Samuel y David? Y fu^ie resi)on-
dido: He aqul esUn en Najoth en
Kama.
23 Y fu6 all4 & Najoth en Rama; y
tambi^n vino sobre 61 el espiritu de
Dios, 6 iba profetizando, hasta que
lleg6 & Najoth en Kama.
24 Y 61 tambi^n se desnudd sus vestl-
dos, y ^profetiz6 Igualmente delante
de Samuel, y cay6 desnudo todo aquel
dia y toda aquella noche. De aqul se
dijo: *iTambi6n SatU entre los pro-
fetas?
CAPlTULO 20
YD AYID huvd de Najoth que es en
Bama, y vinose delante de Jona-
th^i ydijo: lQn6 he hecho yo? icu&l
es mi maldad, 6 cuAl mi pecado contra
iu. padre, que 61 busca mi vida?
2 Y 61 le dijo: En ninguna manera;
no monies. He aqui
ninguna cosa hard, (
que no me la descu
me encubrird mi padre este negocio?
I^o serd asi.
8 Y David volvi6 & jurar, diciendo : Tu
padre sabe claramente que '^yo he ha-
llado gracia deiante de tus ojos, y diri
No eepa esto Jonathan, porque no ten-
ga pesar: y ciertamente, '^vive Jehovd
y ^'vivo tu alma, que apenas hay un
paso entre mi y la muerta
4 Y Jonathan dijo & David : lQu6 dis-
Curre tu alma, y har61o por ti ?
6 Y David respondi6 & Jonathan : ^ He
aqui que manana ser4 nueva luna, y
yo acostumbro sentarme con el rey &
comer: mastti dejards que me*'escon-
da en el campo hasta la tarde del tercer
dia.
6 Si tu padre hiciere menci6n de mt
dirds : Kog6me mucho que lo dejase ir
presto & * Beth-lehem su ciudad, porque
todos los de m linaje tienen aM * sacri-
flcio aniversario.
7 Si 61 dijere, Bien estd, paz tendr^ tu
siervo; mas si so enojare, sabe que la
malicia ea en 61 consumada.
8 Hards pues misericordia con tu eier-
vo, "ya que has traldo tu siervo & alian-
za de Jenov& ** contigo : y si maldad hay
en mfmdtame tti, quo no hay necesldad
de Uevarme hasta tu padre.
9 Y Jonathan le dijo: Ntinca tal te
saceda; antes bien, si yo enteodiera
ser consumada la malicia de mi padre.
a op. lOl 0» 6,
&Nia.ll2&
oTor. &
(IRULIT.
flJoi. 1.6,17.
cp. 17. 87.
1 B. 1. 87.
1 Cr. 22. 11.
16.
/2S.».1,8.7
y 2L 7.
g cp. 18. la
ftcp.l0.11,ia
i Jos. 22. 23.
cp.23.22.
/cp.18.1.
{cp.ld.2.
m&t.2.ia
n ep. 25. 26.
0 op. 1. 28.
p Km. 28. 11.
q vera. 14, 15.
r op. 19. 2, a
( op. 16L 4.
( cp. 9. 12.
u Lt. 7. 21
y IL 24-28
yli4,6,eta
V \et. 16.
op. 18.8
y23Ll8.
28.2L7.
r2&14.82.
yyer. 8.
para venir sobre ti« 2 no habia yo de de&>
cubrlrtelo? _ ., , ,
10 Dijo entcnces David a Jonath&n:
2Qui6n me dard aviso? 6 2qu6 si tu
padre te respondiere dsperamente?
11 Y Jonathan dijo d David : Ven, sal-
gamos al campa Y salieron ambos al
campo.
12 Entonces dijo Jonathan & Davids
Oh Jehovd Dios de Israel, cuando ha-
br6 yopreguntado d mi padre mafiana
i, esta norsu 6 de8pu63 de maiiana, y ^
apareciere bien para con David, si en-
tonces no enviare i ti, y 'te lo descu-
briere,
13 <* JehovA haga asl & Jonathan, y esto
af^ada. Mas si & mi padre nareciere
bien hacerte mal. tambi6n te lo descu-
brir6, y te enviare, y te ir^ en paz : *y
sea Jehov4 contigo, como f u6 con mi
padre.
14 Y si yo viviere, har&s conmigo mi-
sericordia de Jehov^; mas si fuere
muerto,
16 /No quitarda perpetuamente tu
misericordia de mi casa. Cuando des-
arraigare JehovA uno por uno los ene-
mi^os de David de la tierra, aun & Jona-
than quite de sn casa, si te/altare.
16 Asi hizo Jonathan alianza con la
casa de David, diciendo: *Ilequi6ralo
Jehov4 de la mano de los enexnigos de
David.
17 Y tom6 Jonathan & jurar i> David,
/porque le araaba, porque le amaba
como & su alma.
18 DIjole luego Jonathan : * Maiiana
es nueva lima, y tti serds echado de
menos. porque tu asiento estarA vacio.
19 Estarfts pues tres dlas. y luego des-
cender^, y*vendrds al lugar donde
estabas escondido el dia de trabajo, y
esperar^ junto & la piedra de Ezei ;
20 Y yo tirar6 tres saetas hacia aquel
ladq, como ejercitdndome al bianco.
21 Y luego enviar6 el criado diciifW'
dole : Ve, busca las saetas. Y si dijere
al mozot He alii las saetas mas &c4 de
ti, t6malas: tti vendrds, i^rque paz
tienes, y nada hay de matt vive Jehov4.
22 Mas si yo dijere al mozo asi : He
alii las saetas mas all4 de ti : vete, por^
que JehovA te ha enviado.
23 ?Y cuanto 4 las palabras que yo y
tti hemos hablado, sea JehovA entre nu
y ti mra siempre.
24 David i>ues ee e8cond!6 en el
campo, y venida que f u6 la nueva Itinat
sentdse el rey fe comer pan.
25 Y el rey se sentd en su silla, como
solia, en el asiento jtinto 4 la pared, y
Jonathan se levanto, y sent6se Abner
al lado de SatU, y el lugar de David
estaba vacio. , ,, ^ ,,
26 Mas aquei dia Satil no dijo nada,
porque se decia: Habrdle acontecido
algo, **y no estA limpio s no estar^
puriflcado.
27 El dia slguiente, el segundo dia de
la nueva luna, aconteci6 ta7ifibi4n que el
asiento de David estaba vacia Y Satil
dijo 4 Jonath&n su hiio: ^Por au6 no
ha venido & comer el hi jo de Isal boy ni
ayer?
28 Y y Jonatb^ respoaOid ^ 3atU ; J>a<*
Dcwid fugitim^
1 SAMUEL 20
Scdt mata
a Ss. 25. SOl
Lr. 24. &
Kt. l*i 4.
Lo.6 M-
& Es. l&. ISw
ccp.19. &
/op. 18. a
ly TOT. 7.
vid me pidid encarecidamente le dejaee
ir kasta Beth-lehem.
20 y dijo: Bu^gote <jue me dejes if,
porque tenemoe sacriQcio los de Buea«
tro linaje en la ciudad^ 7 mi hermano
mlsmo me lo ha mancMoi por tanto.
&i he hallado grs^ia en tiis ojos, hare
una escapada ahora, y visitar§ 4 mis
hennanos. Fo? esto pues no ha venido
^ la mesa del rey.
30 Entonces Sadl se enardeci6 contra
Jonatb&E, y dljole : Hijo d© la perversa
y rsbeide, I no s6 yo qiie ttl has elegido
ftl hijo de Isai pam confu8i6n tuya, y
para confusi6a de la vergiienza de tu
inadre?
31 Porqne todo el tiempo que el hijo
de leai viYiere sobre la tierr% ni tii
ser6s flrme, ni tu reino. Envia pues
ahora, y tra^melo, porque <*ha de morir.
32 Y Jonathan reapondid Sk su padre
SatU, y dijole : *iPor qu6 morir^? iqu6
ba hecho?
33 /Entonces Satil le arroj6 una lanza
por herirlo s ^de donde entendi6 Jona-
than que su padre estaba determinado
& matar & David. _ ^
84 Y levantdse Jonathia do la mesa * op. 22. a
con exaltada ira, y no comi6 pan el se-
gundo dia de la nueva lunas porque
tenia dolor & causa de T>avid, porque
Bu padre le habia afrentado.
35 Al otro dla de maiiaaa, salid Jona-
than ai campo, ai tiempo aplazado ©on
David, y im mczo pequeno con €L * «?■ i^* *^
36 Y dijo 4 su mozos Correy buscalas
saetaa qua yo tirara Y como el mu-|i«P« "• ^
chacho ibacerdendo, €1 timba la saeta
que pasara m^,.g alI4 da ^1.
37 Y iiegando el muchacho adonde
estaba la saeta que Jonathan habia
tirado, Jonathan ai6 voces tras el mu-
chacho. diciendo: I No est4 la saeta
«^m^ &M de ti?
88 Y tom6 fe gritar Jonathan tras el
muchacho: Date priesa, aligera, no te
pares. Y el muchacho de Jonathan
cogid las sa^jtaa^ y vinose k su seiior.
89 Em pero marina cosa entendid
el muchacho J solameate Jonathan y
David enteEidlan ei negocio.
40 Lues:o did Jonathan sus arraas & su
muchacho, y dijole: Vete y 116vaias &
la ciudad.
41 Y luego que el muchacho se hubo
Ido, se Ssvant6 Da\id de la parte del
mediodia, 6 inclin6se tres veces pos-
tr&ndose hasta la tierra: y bes^ndose
el uno al otro, Uoraron el uno con el
Otrp, aunque David ilor6 m^s.
43 X Jonath^vii dsjo ^ David : « Vete en
paz, que ambo3 hemos jurado por el
nombre de Jehoy^. diciendo : Jehov4
sea entre ml 7 ti, enlr© mi simiente y la
Bimienta tuya, para?, siempre.
43 Y 61 so levant6 y f u6se : y ' Jona-
thiin se entrd en la ciudad.
CAPf TXJIiO 21
YVmo David &»Nob, & 'Ahimelech
saoerdote: y*sorprendi6se Ahime-
lech de su encuentro. y dijole: 206mo
|ti solo, y nadie oontigo?
2 Y respondi6 David al sacerdote Ahi-
loe^h: £1 rey me encomendd un
fe Ter. 22.
<^ 17. 4.
m Jue. 21. 2L
H cp. 18. 7.
(»Lo.2.1d.
pS«L81t!t.
q yet. 13.
op. 1.17.
r op. 2S. X«.
8EaL6"/. tJ4.
y X42. tfk.
t^ Jos. 12. IS
2^2118.
» cpw 22. ^ 11,
19.
la. m S2.
V op. 14. a
«q?. 16; 4.
yon. 23. 13
212
negocio, y me dijo: Nadie sepa cosa
alguna d© este negocio & que yo te»
envio, y que yo te ne mandado ; y yo
£enale 4 los criados un cierto lugar.
3 Ahora pues, iqu6 tienes & tnano?
dame cinco panes, 6 lo que se hailare.
4 Y el sacerdote iesponai6 & David, y
diio: No tengo pan comtin 4 la manoi
solamenfce *ten^o pan sa^jado: *ma8
lo dar4 si los cnados se hau guardado
mayormente de muieres.
6 Y David respondid al sacerdote, y
dijole : Cierto las mujeres nos han sido
reservadas desde anteayer cuando sail,
y los vasoa de los mozos f ueron santos,
aunque el camino es prof ano : cuanto
ra43 que hoy habr4 otro pan- santiflcado
*enlo3vas03.
6 AbI el sacerdote le di6 el pan sagrado*
porque alii no habia otro pan que los
banes de la proposici6a, los cuales
hablaa sido quitados de delante de
Jehovi, para que se pusiesen panes
calientes el dla que Ivs otros fueroa
quitados,
7 Aguel dla estaba alii uno de los sier-
vos de Satil detenido delante de J ehova,
el nombre del cual era *DoeR, Idumeo,
principal de los pastores de batil.
8 Y David dj jo d Ah iraelech : I No tienes
aqui 4 mano laiaza 6 espada? porque no
tom6 en mi m&no mi espada ni mis ar-
mas, por cuanto el mandamiento del
rey era apremiante.
9 Y el 8ac^rdot>e respondid : <La espada
de Goliath el Fiiisteo, que tti venciste
en ^el valle del Alcomoque, estil aqui
envuelta en un velo detr&s del ephod:
si tti quieres tomarla, t6maia: porque
ag^ulnohayotrasinoesa. Y dijo David j
>< inguna como eOa : d&mela.
10 Y ievant^ndose David aquel dia,
huy6 de la presencia de Satil, y vinose
4 Achis rey do 'Gath.
11 Y los siervos de Achts le dijeron:
iNo es 6ste David, el rey de la tierra?
4 no es ^ste & quien cantaban en **oo-
rros, diciendo: "Hin6 Satil sua miles,
y David bus diez miles?
12 Y David *pu80 en su coraz6n esfcaa
palabras, y tuvo gran temor do AcMa
rey de Galh. '
13 Y-Pmudd su habia delante de ellos,
y fingldse loco entre sus manos, y
escribla en las portadas de las puertas,
dejando correr su saliva por su Darba^ ^
14 Y dijo Achis & sus siervos : He aqui
estiJs viendo un hombre demente ; i por
qu6 lo babuls traldo 4 ml?
16 iF^ltanme & mi locos, para que
hay&is traldo 6s te que hiciese del loco
delante de mi? I habia do venir 6ste 4
mlcasa?
CAPItULO 22
YY^NDOSE David de all!, •esca-
p6se *Ala cueva de Adullam; lo
cual como oyeron sus hermanos y toda
la casa do su padre, vinieron all! a 6L
2 Y juntdronse con 61 todos los aflig|«
dos, y todo el que estaba adeudado, y
todos los que se hallaban en aumrgura
de esplritu, y f u6 hecho capifcdn de eUos :
y tuvo consigo oomo ycuatrodentc^
hombrca.
los sacerdot^:
1 SAMUEL 22
David libra d KeHa.
; Y fu6se David de alii & Mi2pa de
[oab, y di jo al vey de * Moab ; Yo te
lego QU6 mi padre y mi madre est^n
m vosotros, hasta que sepa lo que
ioa har4 de mi.
Trdjolos puea ^ la presencia del rey
\ Moab, y habitaron con ^1 todo el
empo que David estuvo en la forta-
- " 3f Gad profeta dijo & David : No te
jt^s en esta fortaleza, p^rtete, y vete &
erra de Jud^ Y David se parti6, y
no al bosque de Hareth.
Y oy6 SatU como habia parecido
avid, y los que estaban con ^1. Esta-
i entonces Satil en /Gabaa debajo de
n &rbol en ^Kama, y tenia su lanza en
& mano, y todo3 sus criados estaban
I derredor de 61.
Y dijo Satii 6, sus criados que estaban
1 derredor de 61 : Oid ahora, hi jos de
enjamln: ^Oa dard tambi^n ^ todos
)Sotyos el hijo de Isai tierras y vinas,
05 har4 & todos tribunos y centu-
ones ;
Que todos vosotros hab^is conspirado
>ntra mi, y no hay quien me descubra
otdo f como mi hi jo ha hecbo aiianza
)n el hijo de Isai, ni alguno de vosotros
ae se duela de mi, y me descubra como
i hijo ha levantado 4 mi siervo contra
i, para que me aceche, segtin hace hoy
A?
Entonces *Doeg Idumeo, que era
iperior entre Ioa siervos do Saul, res-
>ndi6 y dijo: Yo vl ai hijo de Isai
18 vino & Kob, 4 *" Ahimelech hijo de
hitob;
0 "El cual consu!t6 por €1 & Jehovd,
*di61e provi3i6n, y tambJin le di6 la
pada de Goliath el Fllisteo.
1 Y el rey envi6 por el sacerdote
himelech hijo de Ahitob, y por toda
casa de su padre, ios sacerdot^s
16 estaban en Nob : y todos vinieron
-I rev.
2 Y Satil le dijo: Oye ahora, hijo de
mtob. X 61 dijo : Heme aqul, seiior
10.
3 Y dljole Satil : ^Por qu6 hal^^is cons-
radp contra ml, tti y el hijo de leal,
lando ttl lo dlete pan y espada, y
nsultaste por 61 4 Dios, para que se
(rantasa contra ml y me acechaee,
mo lo hace hoy dia?
I Entonces Ahiraelech ref5pondi6 al
y, y dijo: iY qui6n entro todos tus
3rvo8 es tan nei como David, yemo
iemas del rey, y que va por tu man-
kao^y ea uustre en tu casa?
i 4He comenzado yo desde hoy &
iisultar per 61 ^ Dios? ieios sea de
1: no impute el rey cosa alguna & su
ervo, nx a^toda la casa de mi padre ;
)rque tu siervo ninguna cosa saba de
te negocio, gmnde ni chica.
6 Y el rey dijo: Sin duda morirfis,
himelech, tti y toda la casa de tu
wire.
7 Entonces dijo el rey & la 'gento de
I guardia que estaba alrededor de 61 :
Bread y matad & los sacerdotes de
Bhova; porque tambi6n la mano de
los es con David, pues sabiendo elloa
3ehaia,nomeloae8cabrieron. Has
a Rt. 1. 4
y 4. 21, 22.
J cp. 2. 23.
e23.2i.lU
18. 19.
lCr.21.9,11,
13. 18, 19
y^. 29.
2 Cr. 29. 25.
4 vers. 9, XL
J cp. 23. 6, 9.
/Job. 18. 28.
^Joa.l8.2&.
^1&.2.26L
i ep. 18. 3
7 20. no.
y Jos. 18. 44.
Neh. S. 17, 18.
k en. 21. 7.
&a. 62. at.
y vera. 1, 2, a
I ven. A, 6, 9.
Nm. 27. 21.
m cpw 21. 1.
n Nro. 27. 31.
0 cp. 2L 6, 9.
p ver. 11
Jue. 7. 7
y20.2a.
7 c^ 22, SOL
rver. 2.
op. &X. 7.
• qiL 22. 19.
r2ILia25
yll.4,(Jw
213
los siervos del rey no qnisieron extender
sus manos pam mator ^ los sacerdotes
de JehovS.
18 Eniion<2fs dijo«l tcy ;^ Boeg : Yuelve
tu, y arr^ete centra los sacerdotes.
Y revolvi6^ose Does Idumeo, arre-
meti6 C4)ntra los eaceTGotes, y mat6 en
aquel dla ochenta y cinco varones que
*vestlan ephod de lino.
19 << Y & Nob, ciudad de los sacerdotes.
pusp & cuchillo : asl & hombiea como a
mujeres, ninos y mamantes, bueyes y
asnos y ovejas, todo & cuchillo.
20 *Mas uno de los hijos de Ahimelech
hijo de Ahifccb, que se llaraaba Abia*
thar. e3cap6, y huydse & David.
21 Y Abiathar notici6 4 David como
Saiii habia muerto ios sacerdotes de
Jehov^.
22 Y dijo David §, Abiathar: Yo sabfa
que estando alU aquel dla Doeg el
Idumeo, 61 lo habia de h&cer saber &
Satil. Yo he dado ocasi6n contra todas
las nersoaas de la casa de tu padre.
23 Qu6date conmigo, no temas : '» quien
buscare mi vida, buscar^ tambien la
tuya: blen que til estarda conmigo
guardado.
CAPItULO 23
YDIERON aviso 6. David, dfciendo:
He aqui que los Fiiisteos combaten
^^Keila, y roban las eras.
2 Y « David conBult6 & Jehcv^, dfcien-
do: ^Ir6 4 herir A estos Fiiisteos? Y
Jehov4 respoT3di6 & David s VOj hiere &
Ios Fllisteos, y libra & Keila.
3 Mas los que estaban con David le
dijeron : Re aqui que nosotroB scsul ea
Jud^estamos con miedo: dcu^nto m.4s
si fu6remos & Keila conh:^ el ej^raito
de los Fiiisteos?
4 Entonces David volvi6 d consultap
& Jehov^. Y Jehov4 le respondi6, y
dijos Levdntate, desciende 4 Keila,
que yo Penfcregar6 en tus manos & los
Fiiisteos.
5 Psrti68e pues David con Bun hombres
a Keila, y pele6 contra los Fiiisteos, y
trajo anteco^idos sus ga-naxios, 6 hino-
los con grande estrago: y iibr6 David 4
los de Keila.
6 Y aconteci6 ^que, huyendo Abiathar
hijo de Ahimelech & Davids Keila, vino
tambi6n con 61 el ephod,
7 Y fu6 dicho & Safil que David habia
venido d Keila. Entonces dijo Satil:
Dios lo ha traido 4 mis manon j porque
61 est^, encerrado, habi^ndose metido
en ciudad con puertas y cerraduras.
8 Y convoc6 Saiil todo el pueblo 4 la
batalla, para descender d Keila, y poner
cerco & David y 4 los suvos.
0 Mas entendiendo Da\id que Satil
ideaba el mal contra 61, ''dijo & Abia*
thar sacerdote : Trae el e^hod,
10 Y dijo David : Jehovd Dios de Xsrael,
tu siervo tiene entendido que SatU trata
de venir contra Keiia, ^a destruir la
ciudad por causa mia.
11 1 Me entregardn los vecinos de Keila
en sus manos? idescenderd Satil, como
tu siervo tiene oldo? JehovA Dioa de
Israel. ru6gote quo lo declares 4 tu sio«-
vo. Y Jehov4 dijo : SU descender^.
DavidfjperseguidoporSadlt 1 SAMUEL 23
perdona d iste la vidcu
12 Dijo luego David: iMo entregardn
lo3 vecinos de Keila & mf y 4 mis nom-
bres en manos de Sa^? Y Jehov^
re8pondi6 : Te entregardn.
13 ''David entonces se levani6 con sua
hombres, que eran como seiscientos, y
sali^ronse de Keila, y fu^ronse de una
parte 4 otra. Y vino la nueva & Satil
de como David se habla escapado de
Keila ; y dej6 de salir.
14 Y David.se estaba en el desierto en
fias. y habitaba en un monte en el
de
esierto de
Satll
Ziph ; y busc&balo
todos Iqs dias, mas Dios no lo entregd
en sus manos.
16 Viendo pues David que Satil habfa
saJido en busca de su alma, est^base €\
en el bosque en el desierto de Ziph.
16 'Entonces se levants Jonathan hi jo
de Satil, y vino i David en el bosque, y
conforto su mano en Dios.
^17 Y dljole: No temas. que no te ha-
Ilar& la. mano de SatU mi padre, y tti
reinar^g sobre Israel, y yo ser6 segundo
despu^s de ti ; <y aun Satil mi padre asl
losabe.
18 yY entrambos hicieron alianza *de-
lante de Jehov4: y David se qued6 en
el bosque, y Jonathan se volvi6 4 su
casa^
19 **Y Bubieron los de Ziph 4 decir &
Satil en Gabaa: dNo est& David escon-
dido en nuestra tierra en las penas del
bosque, en el *'collado de Hachila que
est4 k la mano derecha del desierto?
20 Por tan to, rey, desciende ahora
presto, segtin todo el deseo de tu alma,
y nosotros lo entregaremos en la mano
ael rey.
21 Y Satil dijo! -PBenditos sedis vos-
otros de Jehovd, que hab^is tenido
compasi6n de mi:
22 Id pues ahora, apercibid atin, con-
fiiderad y ved su lugar donde tiene el
pie, y qui^n lo haya visto alii; porque
se me Ha dlcho que ^1 es en gran manera
sstuto.
23 Considerad pues, y ved todos los
•escondrijos donde se oculta, y volved
& mi con la certidumbre, y yo ir6 con
vosotros : que si ^1 estuviere en la tierra,
yo le buscar^ entre todos los millares
de Jud4.
24 Y ellos se levantaron, y se fueron
4 Ziph delante de SatiL Mas David y
su gente estaban 'en el desierto de
Maon, en la llanura que est4 4 la diestra
del desierto.
25 Y parti6se Satil con su gente & bus-
carlo^ pero fu6 dado aviso & David,
y descendid 4 la peria, y qued6se en
el desierto de Ma6n. Lo cual como
Satil oy6, sigui6 4 David al desierto
de Maouo
26 Y Satil iba por el un lado del monte,
*y David con los suyos por el otro lado
del monte s y debase priesa David para
ir delante de Satil ; mas Satil y los suyos
habian encerrado 4 David y 4 su gente
para tomarlos.
27 "Entonces vino un mensajero 4
Satil, diciendo; Ven luego, porque los
Filisteos han hecho una irrupci6n en
blvi6se por tanto Satil de perseguir
fX pals.
28T<
delaadi.
visionea.
acp.22.2
y25.13,
F27.2.
bJos.1SteSL
cJoa. 18.21
(IKia.82.16L
«ep.20.41.42.
/Jue. a 24.
g Sal. 57. tit
y 142L tft
;bep.26.8.
lcp.fi0.8D,81
724.201
/cp.20. a
i2S.&.8.
{2S.2I.10.
m op. 28. 1.
SaCstMU
>t Ter. IL
op. 12: 8.
0 cp. 2& 1, &
p£t&aOb
qy9t,9i.
rJoa.VLS^
s Go. 16. 5.
Jue. 11. 27.
Job 5. 8.
£SaLS1.22.
a2S.19.%
4 David, y parti6 contra los Filisteos.
For esta causa pusieron 4 aquel lugas
por nombse ^Sela-hammah-lecoth.
CAPITULO 24
ENTONCES David subi6 de allf, y
habit6 en los parajes fuertes en
ftEnj^di.
2 Ycomo Satil volvi6 de los Filisteos,
di^ronie aviso diciendo: He aqui que
David est4 en el desierto de Ehgaddi.
3 Y tomando Satil ties mil hombreS
escogidos de todo Israel, f u6k«n buses
de David y de los suyos, por las cum-
bres de los penascos de las cabras
monteses.
4 Y como lleg6 4 una •'majada de ove*
jas en el camino, donde habia una
cueva, entr6 Satil en /elia 4 cubrlr 8uj
pies: ^y David y los suyos estabaa i
loa lados de la cueva.
6 AEntonces los de David !e dijeron.
He aqui el dia de que te ha dicho J^
hov4: He aqui que entrego tu enemigd
en tus manos, y har4s con 61 como m
Sareciere. Y levant6se David, y calla*
amente cort6 la orilla del xnanto du
Satil.
6 Despu^s de lo cual 'el coraz6n de
David le golpeaba, porque habia corta*
do la orilla del manto de SatiL
7 Y dijo 4 loa suyos : Jehov4 me guarde
de hacer tal cosa contra mi senor, '^el
ungido de Jehov4, que yo extienda mi
mano contra €1 1 porque es el ungido de
Jehov4.
8 Asi quebrant6 David 4 los suyos con
palabras, y no les permiti6 que se le-
vantasen contra Saul, Y Satil, saliendo
de la cueva, f u6se su camino.
9 Tambi^n David se levant6 despues,
y saliendo de la cueva di6 voces 4 las
espaldas de SaiiL diciendo: I Mi senor
el rey I Y como Satil mir6 atr4s, David
inclind su rostro 4 tierra, 6 hizo reve*
rencia.
10 Y dijo David 4 Satil : iVoT qu§ oyea
las palabras de los que dicen : Miraque
David procura tu mal?
11 He aqui han visto hoy tus ojos como
Jehov4 te ha puesto hoy en mis manos
en la cueva: y ^dijeron que te matase,
mas te perdon^ porque di je : No exten«
der6 mrmano contra mi senor, porquo
ungido es de Jehov4.
12 Y mira, padre mio, mira atin la
orilla de tu manto en mi mano: porque
yo cort6 la orilla de tu manto, y no te
mat§. Conoce pues, y ve que no hay
mal ni traici6n en mi mano, ni he pecado
contra ti ; con todo, tti andas 4 caza de
mi vida para quitarmela.
13 »Juzgue Jehov4 entre mi y ti, T
vengueme de ti Jehov4: empero mi
mano no ser4 contra ti.
14 Como dice el proverbio de los an-
tiguos: De los impios saldr4 la im-
piedad: asi que mi mano no 6er4 con-
tra ti.
15 jTras qui€n ha salido el rey de
Israel? OL qui^n persigues? 16. un perro
muerto? ^a una pulga?
16 Jehov4 pues 8er4 juez, y il juzgaia
entre mi y ti. El vea. y sustente mi
causa, y me deflenda de tu mana
21§
ludesM de Ndbal
1 SAMUEL 24
yprudencia de AbigaiL
17 Y aconteci6 que, como Bayfd acabd
d decir estas palabras & Satil, SatU
iio: "iNo es esta la voz tuya, hijo
110 David? Y alzando SatU su T02
lor6.
18 Y dijo & David: M^s justo eres tt
onmigo bien : pues no me has muerto,
Labi6ndome Jehov^ puesto en tus ma-
108.
20 Por^ue 2qui^n hallari & su enemfgo,
' lo dejard ir sano y salvo? Jehov4 te
tague COB bien por lo que en este dla
las hecho conmigo.
Y ahora, *como yo entlendo qiie it
las de reinar, y que el reino de Israel
la de ser en tu mano firme y estable,
22 /Jiirame pues ahora por JehovA,
que no cortards mi simiente despu§s
le ml, ni raer^s mi nombre de la casa
,e mi padre.
23 Entonces David jurd & SatSL Y
u^se Sa^l & su casa, y David y los
Buyos se subieron al sitio fuerte.
CAPfTULO 25
tr yMUIil6 Samuel, y junt^se todo
JL Israel, y ^ lo lioraron» y lo sepulta-
on en su casa en "*Eama. Y levant6se
)av]d, y se fu6 al "desierto de Parin.
2 Y en Ma6n habia un hombre que
enla su hacienda en el Carmelo, el
ual era muy rico, que tenia tres mil
vejas y mil cabras. Y aconteci6 ha-
larse esquilando sus ovejas en el Car-
lelo.
J El nombre de aquel vardn era Nabal,
el nombre de su mujer, Abigail Y
ra aquella mujer de buen entendi-
liento y de buena gracia: mas ei hom-
re era;duro y de malos hechos; y era
el linaje de Caleb.
Y oy6 David en el desierto que
abal -Pesquilaba sus ovejas,
> Entonces envi6 David diez criados, y
Ijoles : Subid al Carmelo, 6 id 4 Kabal,
saludadle en mi nombre,
) Y decidle asl: 'Que vivas, 7 sea paz
ti, y paz & tu familia, y paz & todo
uanto tienes.
r Ha poco supe que tienes esquiladores.
Jiora, & los pastores tuyos que han
Btadocon nosotros, "nuncalesiiicimos
lerza, ni les falt6 algo en todo el
empo que han estado en el Cannelo.
\ Pregunta & tus criados, que eilos te
)dir6n. Hallen por tan to estos criados
racia en tus ojos, pues que venimos
a *buen dla: ru^gote que des lo que
ivieres d mano & tus siervos, y & tu
lip David.
> Y como llegaron los criados de David,
ijeron & Kabal todas estas paiabras en
ombre de David, y callaron.
10 Y Nabal respondi6 6, los criados de
>avid, y dijo: ^iQui^n es David? ly
ui6n es el hijo de Isal ? Muchos siervos
ay hoy "que se huyen de sus seuores.
11 iHe de tomar yo ahora mi pan, mi
gua, y mi victima que he preparado
ara mis esquiladores, y la dar6 4 horn-
res que no e€ de d6nae son?
Ui Y tom^lndos© los criados de David.
aop.9&17.
& cp. 22. S
y27.2
ysao.
c op. 80. Si.
<fop.i&m
e op. SSL 17.
/Go,2L23.
e Ex. li. 22.
Job L 10.
628.21.7.
iop.S3.2gi.
lUeh. Mjod4
Bdiat.
Dfc. 18. 18.
y op. 23. a
il>t.84.g.
m cp. L 19.
ft Km. la 12.
0 op. Sa 12.
28.16.L
1 Cr. 32. 40.
P2&13.23.
7 St. L 17.
rl Or. 12. 18.
SaL12a7.
Kt.l0.1l^2a
Le. la 6.
9joa. 1^18.
Rt 2. 30.
M vera, 15, 21,
V2S.K9.
a; Est 8. 17
y 9. 19, 22.
yep. 2a 3.
sJue.d. 28.
a Jue. 12. 4,
6Gn.S3.il.
cp.ao,s».
volvi^ronse por su camino, y vinieron y
dijeron & David todas estas paiabras.
13 Entonces David dijo & sus hombres t
Ciiiase cada uno su espada. Y cifidse
cada imo su espada: tambi^n David
cifi6 Bu espada ; y subieron tras David
como ^cuatrocientos hombres, y deja-
ron "^doscientos con el bagaje.
U Y uno de los criados ai6 aviso &
Abigail mujer de Kabal, diciendo: He
aqui David envi6 mensajeros del de-
sierto que <J8aludasen 4 nuestro amo^ y
61 los ha zaherido.
16 Mas aquellos hombres nos han sido
muy buenos, y nunca nos han hecho
f uerza, ni ninguna cosa nos ha faltado
en todo el tiempo que hemos conversado
con ellos, mientras hemos estado en el
campo.
16 ^Hannos sido por muro de dla y de
noche, todos los dias que hemos estado
con ellos apacentando las oveias.
17 Ahora pues, entiende y mira lo quo
has de hacer, porque el mal est& del
to^Q resuelto contra nuestro amo y
coQtra toda bu casa: pues ^1 es un
1 hombre tan malo, que no hay quien
pueda hablarle.
18 Entonces Abigail tom6 luego *dos-
cientos panes, y dos cueros de vino, y
cinco ovejas guisadas, y cinco medidas
de grano tostado, y cien hilos de ^uvas
pasas, V doscientos panes de higos secos,
y cargolo en asnos:
19 Yd! jo & BUS cnados: Id delante de
ml, que yo os seguir6 luego. Y nada
declaro a sumando NabaL
20 Y sentdndose sobre un asno, des-
cendio por una parte secreta del monte,
y he aqui David y los suyos que veniaa
frente & ella, y ella les f u6 al encuentro.
21 Y David habla dicho: Ciertamente
en vano he guardado todo lo que 6ste
tiene en el desierto, sin que nada le
hava faltado de todo cuanto es suyoj
y el me ha vueito mal por bien.
22 «Asl haga Dios, y asi afiada & los
enemigos de David, que de aqui &
manana no tengo de dejar de todo lo
que fueie suyo ni aua meante ^ la
pared.
23 Ycomo Abigail vi6 & 'David, ape6se
Srestamente del asno, y 'postr^ndoso
elante de David sobre su rostro, in-
clindse & tierra ;
24 Y ech6se 4 sus pies, y dijo: Sefior
mio, * sobre ml sea el pecado: mas
ru6goto hatle tu sierva en tus oidos, y
oye las paiabras de tu sierva.
26 Noponga ahom mi senor su coraz6n
a aquel hombre brusco, & Nabal ; por-
que conforme & su nombre, asi es. El
se llama Nabal, y la locura est^ con 51 :
mas yo tu sierva no vi los criados de
mi senor, los cuales tti enviaste.
26 Ahora pues, seiior mio, ^vive Je-
hov4 y Vive tu alma, que Jehov^ te ha
estorbado que vinieses & derramar san-
5, y vengarte por tu propia mano,
an pues como Nabal tus enemigos,
y todos los que procuran mal contra
mi senor.
2r * Y ahora esta bendici<5n que tu
sierva ha traldo & mi seiior, d6se & los
criados quo siguen & mi senor.
215
JLUgoAl^ mvi^er £te BomcL 1 SAMOTH* 25 OtravesiperdonaDamdt\
28 Y yo te mego que perdones A tu
Sierva esia, ofensa; "pues Jehoi?4 de
€i62i» bar4 casa &rme 4 mi senor, por
^manto mi eeaor <*lmce !aa guerras de
$hov&r y mal no se ha. hallado en ti en
cos dlas.
29 Bien que alguien se haya levantado
& perseguirte y atentar 4 tu md^ eon
tOQo. clalma de mi se^or seri ileada
^ el haz de los que viven con Jenov4
JDios tnyo, *y 61 arrojar4 el alma de
tns enemigos como de en medio de la
paima de una honda.
SO Y acontecerd que cuando Jehova
liiciere con mi senor conforme & todo
€l bien que ha bablado de ti. y te man-
^are que seas caudiilo sobre IsraeU
31 Entonces, segor mio, no te ser& esto
«n tropiezo y turbaddn de corazdn, el
oue hayas derramado sang?e sin causa..
6 que mi eenor se haya vengado porsl
laismo. Gu&rdese pues mi eeao?, y
<mando Jehov& hiclere bien 4 mi seior,
acu^rdate de tu sierva.
82 Y dijo David 4 Abieaih <Bendito
BeaJehcrv4Diosde Israeli que teenvi6
para qyiQ boj mo encontrases ;
53 Y bendito sea fcu razonamientOe y
l)endita tti, /que me has estorbado hoy
©1 ir 4 derramar sangre, y 4 vengarme
por mi propia manos
54 Porque, vive Jehov4 Bloa de Israel
<«iue me ha '^defendldo de ha^erte mal,
jQue si no te hubieras dado pilesa en
Tenirmeai encTAentrq, de aqiii I mauana
*no le quedara 4 Nabal meante 4 la
pared.
36 Y reclbid David de su maaio lo que
le habfa trai^o, y dijole: '"Sube en paz
& tu casa, y mira que he oldo tu voz, y
tenldote reswto,
36 Y Abigail se vino & Nabal, y 'he
aqul que el tenia banquete en su casa
como banquet/0 de rey : y el coraz6a de
Kabal estaba alegre en €1, y estaba muy
Donracho; por lo que ella no le deelar6
poco ni mucho, hasta que vino el disi,
siguiente.
,87 Pero 4 la manana, cuando el Tino
liabia salido de Nabal^ refld^ie su mu-
^er aquestas oosas ; y se le &mo7teci6 el
coraz6n, y queddse como una piedra.
88 Ypa^idos dlez dlas Jehov4 hiri6 ^
^abaL y muri6.
39 Y luego que David oy6 que Kabal
era muerto, dijo; Bendito sea Jehov4
<Que " juzg6 la causa de mi afrenta re-
pibida de la mano de NabaS, *7 2ia
iMreservado del mal 4 su stervo; y Je-
liov4 f^ ha tornado la malida de Kabal
Bobre su propia cabeza. Despu^s envl6
David 4 habiar 4 AbigaO, pam immx^
porsumujer. ^ , ^ ., . .
40 Y los criados 4© David vinieroa 4
Abigail en el Garmelo, y iH&blaron con
ella, diciendo: David nos ha enviado 4
ti, para tomsrte por su muier,
41 ¥ ella se levantd^^ inclm6 su Tostio
^ tierra, diciendo: He aqui tu sierva,
pasa que Bf/s, sierva que lave ioe pies de
los siervos de mi senor. . ^
42 Y levant4Ddo6e luego Abigail oon
1^00 rnor^ias que la segulan, montdse
fu \m p^sno, V siguid los measeaexos de
trnf^ y f u6 stt mujer.
a(m.& 35.
2 a. 7. 11. 27.
&J<n.l&5a.
« CO. 27. S
80.6.
S.2.2
T&2,a
(fop. 18. 17.
€ CD. la. 17.
ss.ai4.
fit. la 80.
ff cp. S8. 19.
84tLM.tft.
(7«r. sex
QIU24.27.
/ vera, a^ 31,
89.
iiS. 2.8.
« op. 17. 2C
mTer. 2S.
n2a2.U
eta.
y 10. VK U
yl«.9
yi8.12
y2Li7.
J 19. 22.
p ver. £2.
g Jae. 7. 10,
r cp. L 17.
c2&ia23,
28.
«cp.l9.ia.
u ep. 24. 6.
9CT>. 32.8
y^.6»7,ll
yl4.6. ■
8 op. 81. 6L
a op. 24 16.
b vent. 23, 84
cop. 216).
(il£LSL44.
Sal, 7. 16.
Mi. 17. 19
«Gs. 2.21
^13.22.
sie
43 Tambi6n tom5 David 4 Ahinoam
do ^ Jezreel« ^y &mbBa 4 dos fueron bus
mujerea.
44 Porque SatH habla dado *eu hija
Michai muj©r de David, 4 Palti htso
de Lais, que era de /Gallim.
CAPfTULO 26
YVn^IEEON los Zipheos 4 Satll en
Gabaa, diciendo : ^dNo est4 David
escondido en el coUado de HachSla de*
lante del desierto?
2 Batil entonces se levant6, y descendi6
al desierto de Ziph, ilevando consigo
tres mil hombres escogidos de Israel,
mra buscs^ 4 David en el desierto de
ZIph.
s Y asent6 Satil el campo en el oollado
deHachila, queeEt4 delante del desierto
junto al camino. Y estaba David en el
desierfcOj y entendid que Satil le seguia
en el desierto.
4 David por tanto envi6 esplas, y en-
tendid por cierto que Satil habi«A
venido.
6 Y levant^ee David, y ^no al sitio
donde Satil habia aseafcado el campo;
y mii6 David el lugar donde dcrmia
BaMf *y Abaer Mjo de Ner, general de
Bu ej^rcito. Y esUba SatU durmiendo
en *la trind^tera, y el pueblo por el
campo en derredor de 6L
6 Entonces habl6 David, y requirid &
AJiimelech Hetheo, y 4 ^Abisai •hi jo
de Sarviau hermano de Jo&b, diciendo:
iQmdn 5desoender4 conmigo 4 Satil al
campo? Y dijo Abisai : Yo descender^
contigo.
7 David pues y Abisai vinieron al
pueblo d@ Boche: y he aqui Satil que
estaba tendido durmiendo en la trincne-
ra. y su lanz&> hincada en tierra ^4 sa
cabecem ; y Abner y el pueblo estabaa
airededor d© 61 tencMos.
8 Eutonce-s dijo Abisai 4 David t JBCoy
lie. ^i^ios entre^do 4 tu enemigo en tus
manos : ahora pues, herir^lo luego con
la lanza, cosi&ndole con la tierra de \m
golpe^ no segtandarg.
9 Y David respondid 4 Abisai s "^o le
mates: ^porqu^ ^qui^n extender4 su
mano contm. el ungido de Jehov4, 3f
ser^ inocenteF
10 Dijo adera4s Dafid: Vive Jeh©v4,
® cnue ei Jehov4 no lo hiriere, ^ 6 que su
diib llegue pan^v que muera, '6 que
descendiendo en oatalla perezca.
11 ^Gu^irdeme Jehov4 de extender ml
mano contra, el ungido de Jehov4; em-
pero toma ahora la lanza que est4 4 su
cabecera, y la botija del agua, y t4*^
monos.
12 Llevdsa pues David la lanza y la
botija de a^ua de la cabecera de Saill,
y fuSronse; que no hubo nadie que
viese, ni entendlese, ni velase, pues
todos dormlan: poraue un prof undo '
suefio *€7miadode Jenov4 habia caida
Bobre elios.
13 Y pasando David de la otra .
ptisose desviado en la cumbre del'
monte, habiendo grande distancia en>
tre ellos:
14 Y dio voces David al pueblo, y &
Abner hijo de I^er, dioieiKio: il^O
vida de Sa&l.
1 SAMUEL 26 David at aervicio de AcMs^
ipondea, Abner? Entonces Abner
jpondid y dijo: iQui6a erea tH que
s voces al rey?
I Y diJo David & Abner: iNo eras
r6n tu? iy qui^a hay como tti en
»el? ipor que pues no has guardado
rey tu senor? que' ha entrado uno
i pueblo & matar & tu seSor ei rey.
i Bsto que has hecho, bo est& bien.
ve Jehovi, que sois *d<5gno8 de
lerte, qua no hab^is guardado &
estro 8e3or, al ungido da Jehov&.
ra pues ahora ddnde e@t& la lanza
i rey, y la botija del agua que estaba
u cabecera,
Y conociendo Satil la voz de David,
o: *iNp es esta tu voz, hijo mio
.via? Y David respondios Mi voz
rey seSor mIo.
Y dijo: *iPor qu6 persigue asl mi
ior & su siervo? Iqu6 he hecho? 4qu6
kl hay en mi mano?
> Buego pues, que el rey mi seSor
[a ahora las palabras de su siervo.
l Jehov4 te incita contra mt acepte
sacriflcio: mas si fueren hijoa de
mbres, malditos ellos en presencia
JehovA, *que me han ecHado hoy
ra que no me junte'^^en ia heredad
Jenov&, diciendo: V© y sirve &
)8es ajenos.
No caiga pues ahora mi sangre en
rra delante de Jehovd: porque ha
ido el rey de Israel 6, buscar ^una
Iga, asl como quiea persigue una
rdiz por los montes.
Entonces dIjo ? Satil: He pecado:
Blvete, hijo mlo David, que ningtin
.1 te har6 mds. pues que mi vida ha
o estimada hoy en tus ojos. He
11. yo he hecho neciamente, y he
ado en ffran man era.
Y David respondi6. y dijo: He aqul
lanza del rey; pase ac4 uno de los
skdos, y t<5mela.
'Y Jehov4 pague & cada uno su
ticia y su lealtad: que Jehov^ te
\)m entregado hoy en mi mano, mas
I no quise extender mi mano sobre el
gido de Jehov4.
.Y he aqul, como tu vida ha sido
imada hoy en mis ojos, asi sea mi
la estimada en los ojos de Jehov^ y
libre de toda aflicci6n.
Y Sam dijo 4 David: 'Bendito eres
hijo mlo David ; sin duda ejecutards
grandes empresas, y prevalecerl,3.
tpnces David so fue su oamino, y
U SQ volvi6 & su lugar.
CAPlTULO 27
DIJO David en su coraz6n: Al
fin serS muerto algtin dia por la
.no de Satil : nada por tanto me ser^
^or que fugarme a la tierra de los
jsteos, para que Satil se deje de mi,
o me ande buscando m&s por todos
t6rminos de Israel, y asi me escapard
BUS manos.
Levant68e pues David, y con los
iiscientos hombres que tenia consigo
iose & Achis hijo de Maoch, rey de
ath.
y mor6 David con Achis en Gath, €\
OS £uyoSt cada uno con su familia:
aop.2S.4SL
hop,^S,
ffepw20i.8L
(iJoa.15.81.
« op. 24. 16.
/op. 29. a
ff Jos. 13. 2L
h op. 24. 9, 11.
i op. 15^ 2.
/6n.l6.r.
fcGn.8.21.
2S.24.L
tSaL 120.5.
m2ai4.16
X2ai9.
n op. Sa 29,
1 Cr. 2. 9, 25.
o Jue, 1. 16.
p cpi 2114.
7 op. IS. 24
^4.17.
rSaL7.&
SQP.2S.1.
£Bt.2.2a
u cp. 1. 19.
» Sx. 22. 18.
Lt. 19. SU
»Joa.l9.18.
yop.Sl.1.
Jiver. lis.
op. 14. 87.
a Nra. 13. 6.
fr2x.28.89.
(TlCniaiS.
d op. 70. IX
top. 17. 4.
/ Jofc 17. IV
David *con sua dos mujeres, Ahinoam
Jezreelita, y Abigail, la Quefu4 mujer
de Nabal el del Oarmelo.
4 Y vino la nueva 4 Satil que David se
habla huldo & Oath, y no lo buec6 m^s.
6 Y David dijo 4 Achis : * Si he hallada
ahora gracia en tus ojos, s^ame dado
lugar en aigunas de las oiudades de i&
tierrSg donde habite: porque 2 ha de
morar tu siervo contlgo en la csudad
real?
6 Y AcMs le di6 aquel dia & <*SicIasr.
D© aqui f u6 Siclag de loa reyes de Jua4
hasta hoy.
T Y fue el ntlmero de los dlaa qu®
David habit6 en la tierra de los Fi»
ileteos, /cuatro meses y algunoa dias,
8 Y Bubia David con loa suyos, 7
h&clan entradas en los ^Gesureos, y en
log Gerzeos, y en »lo3 Amalecitas: por-
cine estos habitaban do larao tiempo la
tien-a, desde como/se va a Shur hasta
ia tierra de Egipto.
9 Y heria David el pais, y no dejaba &
vida hombre ai mujer : y Hevdbase las
ovejas y las '^acas y los asnos y los
camellos y las ropas ; y vol via, y venSase
& Achis.
10 Y decfa AcMs : 2D6nde hab^ls co*
mdo hoy? Y David decia t Al mediodiat
de Jud4, y al mediodla de ** Jerameel^
6 contra el mediodia de '=*Ceni
11 Ni hombre ni mtijer dejaba ^ vida.
David, que vinies® 4 Gath; diciendo:
Porque no den a\iso de nosotros, di*
ciendo, Esto hizo David, Y esta era.
su costumbre todo el tiempo que mor6
en tierra de los Fiiisteos.
12 Y Achis creia & David, diciendo aslv
El se hace abominable en su pueblo de
Israel, y ser^ siempre mi siervo.
CAPfTULO 28
YACONTECI6 que en aquellos dias
los Fiiisteos juntaron sua campos
para pelear contra Israel. Y dijo Achis
a David: Sabo de cierto que has de
salir conmigo 4 campana, tti y los
tuyos.
2 Y David respondid & Achis: Sabres
pues lo que har4 tu siervo. Y Achis
dijo 4 David : Por tanto te har6 guarda
de mi cabeza todos los dlas.
3 Ya * Samuel era muerto, y todo
Israel lo habia lamentado, y hablanle
sepultado en "Eama« en su ciudad. Y
*' Satil habia echado de la tierra loa ©n*
cantadores y adi vinos.
4 Pues como los Filisfceos se Juntaion*
vinierony asentaroncampoen^'Suriara :
y Satil junt6 6 todo Israel, y asentaroa
campoenyGilboa.
6 Ycuando vi6 Satil el campo de los
Fiiisteos, temi6, y turb6se su coraz6u
en eran manera.
6 Y * consul t6 Satil & Jehov&; pero
JehovA no le respondid, ni por *suefios,
ni por ftUrim, ni por prof etas.
7 Entonces Satil dijo & sus criados:
Buscadme una mujer que tenga *espi»
ritu de P3i;h6n. para que yo vaya & ella,
y por medio de ella pregunte, Y sus
cnados le respotidieron : He aqui hay
una mujer en/Endor que tiene esplritn
de py th6n«
217
L0pithoni8a de Endor*
1 SAMUEL 2S
AckU despide 4 JDcmd*
«Ter. ft
(fep. 28. L
e Joe 12. 18.
/ Jne. T. 1.
g Ter. 11,
AJ0S.1&8.
lop.28.I,£
<en.l&27,
mil
20.
Cr.ia,19,
8 Y di3fraz68e SatXl, y ptisosia otros
vestidos, v f u6se con dos hombres, y
vinieron a afluella mujer de noche; y
•61 dijo: Yo te ruego qua me adivines «i>t ia.ift,
por el espiritu do pythdn, y mo hagas 6 on. is. «.
subir & quien yo te dijere. , , •
9 Y la mujer lo dijo; He aqtil tti sabes
lo que Saul ha hecho, o6mo ha *sepa-
rado do la tierra los pythones y log
adi vinos : ipor qu6 pues pones tropiezo
& mi vida, para hacerme matar?
10 Entonces Satil le Jur6 por Jehova,
diclendo : Vive Jehova, que ningtin mal
te vendr^ por esto.
11 La mujer entonces dijos I A qul€n
to har6 venir? , Y 61 respondi6: Hazme
Tenhr&SamueL . . « , v ,
12 Y viendo la mujer & Samuel, ciam6
en alta voz, y habl6 aquella mujer &
Satil, diciendo: .
13 iPoT qu6 me has engafiado? que tu
crea Satil. Y el rev lo dijo : No temas :
Iqu6 has vlsto? Y la mujer respondid
6 Satil : He visto dioses quo suben de
Is tierra.
14 Y 61 le dijo: iCuAl es su forma? Y
ella re8pondi6: Un hombrd anciano
Tiene, eubierto do 'un manto.. Satil
entonces entendi6 quo era Samuel, y
humillando el rostro & tierra, hizo gran
xeverencia.
.16^Y Samuel dijo & Satil: iPor qu5 me
nas inqilietado haoi6ndomo venir? Y
Satil resx>ondi6: Estoy muy congojado;
pues los Filisteos pelean contra ml, y
'Dios so ha apartado do mi« y no me
Prespondo mis, ni por mano de ^pro-
fetas, ni por suefios: por esto te he
Uamado, para quo mo declares qu6
tengo do hacer.
16 Entonces Samtiel diio: lY para qu6
mo preguntas & mf, habiendose apartado
de tl Jehov&, y es tu enemigo? , , ^
IT Jehov4 pues ha hecho •como hablo
por medio de mi; pues ha cortado Je-
nov4 el reino de tu mano, y lo ha dado
6 tu compafiero David.
18 'Como tti no obedeciste & lavoz de
Jehov4. ni cumplisto el furor de su ira
Eobre Amalec, pot eso Jehov4 to ha
hecho esto hoy.
10 Y Jehovi entregara 4 Israel tamb!6n
contigo en manos de los Filisteos: y
majiana ser6is oonmigo, tti y ^ tus hi jos :
7 aun el campo do Israel entregar^ Je-
hova en manos de los Filisteos.
20 En aquel punto cay6 Satil en tierra
cuan grande era, y tuvo gran temor por
Yaspalabras de Samuel ; quo no qued6
en 61 esfuerzo ninguno, porque en todo
aquel dia y aquella nocho no habia
comido pan.
21 Entonces la mujer vino & SatiL y
Ti6ndole en grande manera turbado,
dijole : He aqui que tu criada lia obe-
decido & tu voz, y >he puesto ml vida
en mi mano. y he oido las palabras que
tti me has dicno.
22 Ku6gote puesi que tti tambi6n oigas
la voz de tu sierva: pondr6 yo delante
de ti un bocado de pan que comas, para
que te corrobores, y vayas tu camino.
J^ Y 61 lo rehusd, diciendo : No comer6.
Mas sus crlados juntamente con la mu
II epw 27. 6>
0 T«r. 15.
op. 16. 14
yl8.12.
p Ter. «.
q Ter. 17-
my
'jV
XL
• epi.15i.23.
Iep.l&9.
IB. 20. 41
1 Or. la 13.
Jer. 48.1a
tfop.8L2.
ir2SL14.17J
yl9.27.
ticr.ia.
19-22
y ver. 4.
ifJae.l2.S.
2&4.4L
a ep. S9. 4, 11
mwi 8UB cnaaos junuunence con la mu- ■«».»».«.
Jer le constrifieron, y 61 los obedeoi6.L(«p.27.a.
Levant630 pues del suelo. y sent^se
sobre una cama.
24 Y aquella mujer tenia fen sti casa
un ternero grueso, el cu^l mat6 luego;
y tom6 ^harina y amas61a, y coci6 de
ella panes sin levadura.
25 Y lo trajo delante de Satil y de bus
criados ; y luego quo hubieron comido,
so levantarout y partieron aquella
noche.
CAPfTULO 29
YLOS'^Filisteos Juntaron todds sus
•campos en 'Aphec; 6 Israel puso
su campo junto & la /f uento quo esta
en^JezreeL - • , , , ,
5 Y reconoclendo los *princi|>es de lo$
ilisteos sus compafifas do a ciento y
do 6, mil hombres, David y los suyos
iban en los postreros *con Aciiis. ^,
3 Y dijeron los principes de los Fi-
listeos : ^Qu6 hacen aqui estos Hebreos?
Y Achts respondid & los principes do
los Filisteos: jNo es 6sti9 David, el
siervo do Satil rey do Israel, quo ha
estado conmii^o/algunos dlas o algunos
aaos, y no ho hallado *cosa en 61
desdo el dla quo *"so pasd d mi hasta
hoy ?
4 Entonces los principes do los Fi-
listeos so enojaron contra 61, y dije*
ronle: Envia & esto hombre, que so
vuelva al lugar *que lo seflalaste, y no
venga con noaotros & la batalla, no sea
que en la batalla so nos vuelva enenilgo :
porque icon qu6 cosa volveria mejor a
la gracia de su seflor quo con las cabezaa
do estos hombres? . . . •
6 2No es esto David do quien cantabaa
en los corros, diciendo : ^ Satil hiri6 soS
miles, y David sus diez miles? . ^
6 Y Achis llamd & David, y dljoles
Vivo Jehovi, quo ttt has sido recto, y
quo me ha parecido bien tu salida y
entrada en el campo conmigo, y que
ninguna cosa mala he hallado en ti
desdo el dia que viniste & mf hasta hoy:
mas en los ojos de los principes nc
agradas.
7 Vu61vet0 pues, y veto en paz; y n<3
hagas lo malo en los ojos de los principes
de los Filisteos.
8 Y David respondi6 & AchSs: iQai
he hecho? 2qu6 has hallado en tusiervc
desdo el dia quo estoy contigo hast£
hoy, para que yo no vaya y pelee contrf
los enemigos de mi sefior elrey?
9 Y Achfs respondid & David, y dijoi
Yo s6 que tti ores bueno en mis ojos,
como un "ingel do Dios; mas los prin-
cipes de los Filisteos han dicho: Kc
venga. con nosotros & la batalla.
10 Lev4ntate pues de maflana, t^ y lof
*siervo8 do tu sefior quo han venidc
contigo : y levant4ndoos do mafLana
luego al amanecer partlos.
11 Y levant6so David de maSana, 61 )
los suyos, para irse y volverse i la tierrs
de los Filisteos; y los' Filisteos fuexos
^JezreeL
CAPfTULO SO
not
doAmaleobablaninvadldoelmediOdSe i
YCUANDO David y los BUl
. nieron & " Sicla« al tercer < *
2ia
zlag »€iquead(u
1 glMtJEL SO
David derrofa d Amalee*
Slclac^ y hablan desolado & Sicla«r, y
Sstola & f uego. . ...
Y hablanse llevado cautivas & las
ijeres que estaban en ella, desde el
nor hasta el mayor; mas & nadie
Dian muerto, sino llevado, 6 idose
camino.
Vino pues David con loa snyos & la
dad« y be aqui que estaba quemada
'uesro, y bus mujeres y sua hijos 6
as llevadas cautivaa.
Entonces David y la gente que con
estaba, alzaron sa voz y lloraron,
sta que lea f altaron las f uerzas para
rar.
■ Las dos mujeres de David, Ahinoam
treelita y Abigail la que ju4 mujer
Nabal del Oarmelo, iambi^n eran
itlvas.
Y David fu^ muy angustiado, 'por-
9 el pueblo bablaba de apedrearlo;
:que todoel pueblo estaba con &nlmo
argo, cada uno por bus bijos y por
I hijas: /mas David se esforz6 en
lova 8U Dios.
Y dijo David al sacerdote Abiathar
0 de Ahimelech: Yo te ruego que
acerques el ephod. Y Abiatnar
srcd el ephod & David.
*Y David consultd & ^ehov5. di*
ado: 2Seguir6 esta tropa? ^poar61a
anzar? Y ^1 le dijot Slgu^a, que
cierto la alcanzaris, y sin falta
rards la presa,
Partidse pues David, 61 y los/seis-
ntos nombres que con SI estaban, y
lieron hasta el torrente de Besor,
we 88 quedaron algunos.
Y David sigui6 el aleance con cuatn>
ntos hombres; porque se quedaron
asdoscientos, que cansados no pudie*
r el torrente de Besor.
„ , n en el campo un hombre
ipcio, el cual trajeron & David, y
zonle pan que comiese, y & beber
Di^ronle tambi^n un pedazo de
asa de hlgos secos, y dos hilos de
jaa. « Y luego que oomi6. volvid en
u esplritu; porque no habla comido
1 ni bebido agua en tres dlas y tree
Y dijole David? iDo qui6n eres td?
le donde eres ? Y respondi6 el mozo
INBio: Yosoyslervodeun Amalecita,
ejome mi amo hoy ha tres dlas, por-
es tabaenfermo;
_ Pues, hicimos una incursidn & la
te del mediodia do *Cerethi, y A
14, y Id mediodia de ^ Caleb; y
rfmqs fuego & Siclasr.
Y dijolel)avid: iMe llevarfis td &
tropa? Y61dijo:Hazmejuramento
'Dios que ho mematarAs, nl me en-
^aras en las manos de mi amo, y yo
ievar6 & esa gente.
Iilevolo pues : y he aquI que estaban
ramados sobre la has de toda aquella
era, comiendo y beblendo y haciendo
resaque
e los^l-
»wi, y de, la tierra de Jud4.
B mxidlos David desde aquella
fianahastalatarde del dlaslguiente :
^ esoaii6 de ellos ningonob stno
ita, por toda aquella gran p:
oiask tornado de la tierra d(
0 Ter. lOl.
<i ope 25. 43.
fBa,t4%B
y M. 8, 4, It
a hL IB. la
4ep.2a6,9tt
{ep. 23.2^1
/ep.25.13.
k ifm. 8t 27.
Jos. 22.8.
Sal. 68. 12.
{«^2s.ia.
m epb 21 27.
It Jo& 19. 4,
» op. 2& 18.
1 Cr. U 4a
pJo*. 19.8.
q On. 4i 27.
Jiie. 15. 19.
rJoa.15.48.
aJoi.Uw£a.
«o^2r.ia
uJaa.l.l&
«Jo«.12.U
ylS'SO
ylft.4.
X28L8.18
yl&.18.
SI.2&.18.
BoLa.&
ycp.2&.a
J0C14.UL
• Hute
Ter. 18.
lcy.iBtl-ia.
a op. 28.4.
2&1.6.
6 op. 14 49.
219
cnatrocientos mancebos, que hablan
aubido en **camello8 y huyeron.
18 Y libr6 David todo lo quo los
Amalecitas hablan tomado : y asimis-
mo libert6 David & bus dos mujeres.
10 Y no les falt6 cosa chica ni grande,
asl de hijos como de hijas, del robo. y
de todas las cosas que les hablan io*
mado: *todo lo recobrd David.
20 Tom6 tambi^n David todas las
ovejas y ganados mayores; y tray^n-
dolo todo delantOt declan: Ksta es la
presa de David.
21 Y vino David & los 'doscfentos
hombres que habian quedado cansados
y no habian podldo seguir & David, &
los cuales habian hecho quedar en el
torrente de Besor: y eUos salieron &
recibir & David, y al pueblo \iue con €1
estaba. Y como David Uegd a la gente,
salud^Ies con paz.
22 Entonces todos los malos y per^
versos de entre los que habian Ido con
David, ^respondleron y dijeron: Pues
aue no fueron con nosotros, ilo les
aremos de la presa que hemos quitado,
sino & cada uno su mujer y sus hijos ;
los cuales tomen y se vayan.
23 Y David dijo: No haggis 6so, her-
manos mfos, de lo que nos ha dado
Jehovd: el cual nos ha guardado, y ha
entregado en nuestrae manos la caterva
que vino sobre nosotros.
24 lY qui^n os escuchar^ en este caso?
frporqne igual parte ha de ser la de ios
que vienen & la batalla, y la de los
gue quedan <con el bagaje: que partan
juntamente.
25 Y desde aquel dla en adelante fud
esto nuesto por ley y ordenanza en
Israel* hasta hoy.
26 Y como David Uegd & Siclag. envid
ds la presa & los ancianos de Jud&, sus
amigos, diciendo : He aeui una**bendi-
oi6n para vosotros, de la presa de los
enemififos de Jehova.
27 A los que estaban en *Beth-eI, y
en ^Bamoth al mediodia, y 4 los que
estaban en ''Jattir;
28 Y 4 los que estaban en Aroer, y
en Slpbmotlit y & los que estaban en
"Esthemoa;
29 Y & los que estaban en Rach&l, y
& los que estiBkban en las ciudades de
' JerameeL y 4 los que estaban en las
ciudades del •*Cineo;
30 Y & los que estaban en *Horma, y &
los que estaban en Chdras^n, y & los
que estaban en Athach ;
31 Y & 16s que estaban en Hebrdn. y en
todos los lugares donde David nabla
estado con los suyos.
CAPtTULO 81
IOS •Pilisteos pues pelearon con
J Israel, y los de Israel huyeron
delante de los Filisteos, y cayeron
mnertos en el monte de 'Gilboa.
2 Y siffuiendo los Filisteos 4 Satil y 6,
sus hijos, mataron 4 ^ Jonathan, y &
Abinadab, y 4 Melchtsua, hijos deBatlL
3 Y agravose la batalla Bobrts Sa^ y le
alcanzaron los flecheros ; y tuvo gran
temordo los flecheros.
4 *£ntonoe8 dijo BatU 4 sa ecooderot
Muerte de Sa£l
1 SAMUEL SI
ydesus hyos»
Saca tu espada, y pisame con ella,
porque no vengan estoa ''incircuncisos,
y me pasen, y me escamezcaru Mas bu
escudero no queria, porque tenia gmn
temor. * En toaces tom6 Saui la espada,
y ech68e Bobre ella. ^ , „ „
6 Y vieudo su eacudero d SatH mnerto,
€1 tambi^a se ech6 aobr© su espada, y
muri6 con 6L ,. , ,, , ^
6 As! muri6 Salil en aquel dla, Sunta"
mente con sus ties hijos, y su eacudero,
y*todo3Susvarones. ^ ,
7 Y loa de Israel que eran de la otra
parte del valie, y de la otra parte del
Jordan, vlendo que Israel habia huido,
y que Satil y sus hijos eran muertps,
dejaron las ciudades y huyeron ; y loa
Fiiiet^os vinieron y habitaron en ellas.
8 Y aconteci6 el siguiente dia, que
viniendo los Filisteos 4 despojar loa
muertos, liallaroa & SatU y 4 sus
a Sua, 14> 8.
bcp.lf.SL
c2S. 1. 10.
tfJue.16.23;
24.
23.1.201 •
0 Jae. 2. 13.
/2 a 21. 12.
ff cp. 11. 1-lL
a 1 Cr. 10. 6.
icp. 11.1,11.
2S.2.^7.
/2 a 2112,14
& op. 22. 6.
J cp. 7. 6.
2 8.12.16.
m Go. £0. 10.
tres hijos tsiididos en el montQ de
Gilboas . , , , -*
0 fr Y cort&ronle la cabeisa. y desnudfe-
ronle las armas ; y enviaron a, tierra da
los Filisteos al contomo, <« para que ?"
noticiaran en el templo de sus idoloa,
por el puebla
i
i
(
to
51 muro ae ijein-san. , r>, , ^
11 ^Mas oyendo los de Jabes de Gaiaaa
esto que los Filisteos hicieron 4 Sam,
12 *Todo8 loa hombres valientea sa
levantaron, y anduvieron toda a^uella^
Eoche, y quitaron el cuerpo de Satil y
los cuerpos de sus hijos, del muro da
Beth-san: y viniendo & Jabes, quem&4
ronlos am, . , > t**
13 Y tomando bus huesps, /semilta-
ronlos debajo de un *4rbol en Jabess y
»ayunaroa "*siet8 dlas.
LIBRO SEGUNDO BE SAMUEL,
alS.8a.J7,
23.
bQn.ii.tS.
1 8. 4. 12.
e Jos. 7. 6.
d 1 Sam. 8t 4.
e 1 8am. 2i 6
A
CAPITUIiO 1
YACONTECI6 despu^sde la muerte
de Satil, que vuelto David de la
•derrota de los Amalecitas, estuvo dos
dlaaenSiclag: ,, ,
2 Y al f ercer dia acaecio, que vino uno
del campo de Satil, *rotos sus vestidos,
y * tierra sobre su cabezas y llegando
ik David, postrdse en tierra, 6 mm
teverencia. „ ^ ., ^ _. ,
3 Y preguntdle- David: iDe d6nde
vienes? Y 61 respondid : Heme escapado
del campo de IsraeL _ , .
4 Y David le dijo: iQu6 lia acqnte-
cido? ru^gote que me lo dieas. Y €1
respondi6 : El pueblo huyo dela batalla,
y t2unbi6n muchos del pueblo cayeron y
Bon muertos : tambi^n SatU y Jonathan
su hi jo murieron.^
6 Y dijo David d. aquel mancebo que
le daba las nuevas: iC6mo sabes
que Satil es muerto, y JonathAa su
6 Y el mancebo que 1© daba las nuevas
respondid s Casualmente vine al monte
de Gilboa, y hall6 ^ * Satil que estaba
Tecostado sobre su lanza, y vemaa tras
^1 carros y gente de & caballo. .
7 Y como 61 mir6 atr&s, nome y
llani6ine ; y yo dije ? Heme aqui.
8 Y 61 me clijo : 2Qui6n eres tti? Yyo le
respond!: Soy Amalecita.
9 Y 61 me vol^i6 A decir: Yo te ruego
que te pongas sobre mi, y me matesj
porque me toman angustias, y toda mi
alma e8t& atin en mi.
10 Yo entonces ptiseme sobre 61, y
niat61o, porque sabia que no podia vivir
despu6s de su caida: y tom6 la corona
que tenia en su cabeza, y la aiorca que
traia en bu brazo, y helaa traldo aca H
misefior. ^ ., ^ . • •
11 Entonces David trabando de.sus
vestidos. rompi61os; y lo mismo hicie- ^^li\
ron los hombres que estaban con ei.
12 Y Uoraron y iamentaron« y ayunari
220
Jehov&, y
* labfan caiuu » uuuyiuw. , .
13 Y. David diJ9 & aquel ?aa»celx)^qu€
IS. 12, 3.
§ Jos. 2. 19.
IR 2.87.
ALo.19.22.
i op. a 83.
2Cr.2&25.
/Jo«.10.13.
1 6. lihn d€
&1 a 81. 1-4.
i 1 a 8L 9.
Mi. L 10.
ni Ex. 15. 20.
Jue. It 84.
1 a 18. 6.
n Jne. 14. a
oiaSLl.
;>l^iaL
fiai8.4.
rJer.4.13.
Satil
habfan caldo & cuchiUo,
13 Y David dijo k aqu ^ , ^ -3
le habia traldo las nuev|is:^i Do A(mA^
eres tti? Y 61 respondi6: Yo soy hyc
de un extranjero. Auaabcita. .
14 Y dijole David: iComo no tuvist€
•i temor de < extender tu mano para
matar ^1 /ungido de Jehovd?
15 Entonces ilam6 David uno de lo«
mancebos. y dIjole :. Llega, y m&tala
Y 61 lo hiri6, y murid.^^
16 Y David te dijo: ^Tu sangre 8e«
sobre tu cabeza, pues que *tu bocj
atestigu6 contra ti, diciendo: Yo maW
al ungido deJehovi., , „ ^- . _
17 Y *endech6 David & Satil y k Jona
thdn su hijo con esta endecha.
18 (Dijo tambi6n que ensenasen al ara
& los hijos de Judl. , /He aqul que est<
escrito en eU libro del derecho : )
19 jPerecido ha la glona de Isme
sobre tus montafias I I C6mo han caia<
losvalientesi .^. ^ ^, _ .
20 'No lo denunci6i3 en Gath. no del!
las nuevas en las plazas de.Ascalon
porque no se aiegren las hijas do loi
Filisteos, porcine no salten de gozo la
hi jas de loa *4ncircuncisos. ,
de Gilboa, ni rocfo n
21 *Monte3
Uuvia caAgOi
tierras de ofrendas: po
desechado el eseudo de 10
sobre vosotros, iii se&i
rque alU fu
eseudo de SatilV comp si no hubien
OS valientes, t
sido-p ungido con aceite.
22 Sin sangre de muertos. Bin grosiiii
de valientes, el «arco de Jonathan
nunca volvid, ni la espada de Batil &•
tom6vacIa. , ,.
23 Satil y Jonathan, amados y querido
en su "Wda, en su muerte tampoC*
fueron apartados: 'm&s ligeros qU(
iguilas, *m&s fuertes que leones.
24 Hijas de Israel, llorad sobre S|atU
que 08 vestla de escarlata en regocijoc
wid* rey en Sehr6tu
2 SAUUEL 1
Ahnef mata & AshiSU
« adomaba voestras ropas con ornar
mtosdeora ^, ,
> I C6mo ban caldo los valientes en
sdio de la batalla 1 1 Jonatbilu, muerto
tusalturasl
\ Angustia tengo por t!, nermano mlo
nath&n, que me fuiste muy dulce:
1&8 maravilloso me f u6 tu amor, que
amor de las mujeresL
' lC6mo ban caido los valientes, y
reciezon las armas de guerrat
capItulo 2
VESPUi^S de esto acontecl6 que
/ David ^^consultd & JehovA, dicien-
: 2Subir6 & alguna de las ciudades
Jud&f Y Jehov4 le respondi6 : Sube.
David tom6&decir: 2 Ad6ndesubir6?
6lledijo: AHebr6n.
Y David subi6 all&. y con €i bus
OS mujeres, Ahlnoam Jezreelita y
bigail, la q:aefv4 mujer de Nabal dei
irraelo.
*Y llev6 tambi^n David consigolos
)mbre8 que con 61 liablan estado, cada
10 con Bu familia : los cuales moraron
las ciudades de Hebr6n.
Y *vinieron los varones de Juda, y
igieron alii 4 David por rey sobre la
.sa de Jud4. Y dieron aviso & Davids
ciendo: *Lo8 de Jabes de Gaiaad son
s que sepultaron 4 Satil
Y envio David mensajeros & los de
bes de Gaiaad, dici6ndoles: *Ben-
tos sedis vosotros de Jehovd, que
ib^is becho esta misericordia con
lestro senor SatU en baberle dado
pultura.
' 'Ahora pues, JehovA haga con vos-
I ros misericordia y verdad ; y yo tam-
6n 03 bar6 bien por esto que bab^is
)cho.
1 Esfu^rcense pues ahora vuestras
anos. y sed valientes : pues que muer^
> Satil vuestro setior, los de la casa de
id& me ban ungido por rey sobre ellos.
"*Ma8 Abner bijo de Ner, general del
6rcito de SatiU tom6 k *Is-bosetbbijo
) SatU. 6 hlzolo pasar al real :
Y aIz61o por rey sobre Gaiaad. y
ibre Gessun, y sobre Jezreel^ y sobre
pbraim, y sobre Benjamin, y sobre
do Israel. , , , ,.
0 De cuarenta anos era Is-boseth hijo
3 Satil, cuando comenz6 6, reinar sobre
irael : y rein6 dos aiios. Sola la casa
) Jud4 seguia & David.
1 Y fu6 el ntiraero de los dtas que
avid rein6 en Hebr6n sobre la casa de
iid&, siete anos y seis meses.
2 Y Abner hijo de Ner Bali6 de Ma-
inaim 4 'GabaM^n con los siervos de
s-bosetb hijo de SatiL
3 Y Joab bijo de Sarvia, y los siervos
9 David, salieron y encontrironlos
mtoal estanque de''Gaba6n: ycomo
^ juntaron, nar^ronse los unos de la
na parte del estanque, y los otros de
iotra.
14 Y di jo Abner & Joab : Lev^ntense
bora los mancebos, y maniobren de-
mte de nosotros. Y Joab respondid:
iCV&n tense
16 Entonces se levantaron, y en ntl*
lero de doce, pasaron de Benjamin de
el Cb 22,8.
<i5ia.27.2l>
el&2S.43.
irlS.2r.2,«
78O.I.
& op. & &
iIS.SLlS.
ycjKS. 27
y4.6
y20.10.
iKt.2.aO.
ivn,-L\%is.
wis. 14.50
fl7.65.
cp.a 6, etc.
n CD i. 4.
lCr.a83
ys.sa.
0 rer. II.
p Sou 9. a
;gp.17.2«.
rJer.4L]&
la parte de Is-bosetb bijo de Saul; t
doce de los siervos de David.
16 Y cada uno ecb6 mano de la cabe2&
de su compafiero, y metidle su espada
por el costado, cayendo asi & una; por
10 que f u6 Uamadoaquetlu^ar, Helcath.«
assurim, el cual esta en Gaba6n.,
17 Y nubo aquel dla una batalla muy;
recia, y Abner y los bombres de Israel
f ueron vencidos de los siervos de David»
IS Y estaban alll. los ^tres bijos da
Sarvias Joab, y Abisal, y AsaeL Est*
Asael era <'sueIto de pies como un corzo
delcampo.
19 El cual Asael slguld & Abner, yendo
tras de €i sin apartarse & diestra nl &
20 Y Abner mir6 atr^, y dijo: 2 No
eres ttl Asael? Y €1 respondio: SL
21 Entonces Abner ie dijo : Ap^rtate a..
la derecha 6 & la izquierda, y ag^rrate
alguno de los mancebos. y toma para
tl /sus despojos. Pero Asael no quiso
apartarse de en pos de 6L . ^ .
22 Y Abner tom6 & decir & Asaei:
Apirtate de en pos de ml, porque to
berir6 derribdndote en tierra, y despuii
£c6mo levantar^ mi rostro 6, tu nermano
Joab?
23 Y no queriendo &. irse, hiridlo
Abner con el regat6n de la lanza por
la /quinta costitla, 7 8ali61e la lanza
por las espaldas, y cay6 alll, y muri6
en aquel mismo sitio. Y todos los qua
venlan por aquel lugar donde Asael
babla caldo y estaba muerto, se parar
ban.
24 Mas Joab y Abisa! siguieron 4
Abner ; y ptisoseles el sol cuando ilega-
ron al collado de Amma, que esUl
delante de Gla, junto al camino del
desierto de Gabadn.
26 Y junt4ronse los bijos de Benjamm
en un escuadrdn con Abner, y pararonsa
en la cumbre del collado.
26 Y Abner di6 voces & Joab. diciendo i
2Gonsumir& la espada perpetuamentef
£no sabes tti que al cabo se sigue
amargura? ^basta cuando no bas de
decir al pueblo que se vuelvande seguir
^susbermanos?
27 Y Joab responditf ? *^ Vive Dios que
si no bubieras bablado, ya desde esta
manana el pueblo bubiera dejado de
seguir 4 sus bermanos.
28 Entonces Joab toc6 el cuemo, y
todo el pueblo se detuvo, y no 8igiu6
m&s 4 los de Israel, ni p€le6 m&s.
20 Y Abner y los suyos caminaron
por la campifia toda aquella nocbe,*y
pasando el Jordiln cnizaron por todo
Bitr6n. y Uegaron & '^ Mahanaim.
30 Joab tambi^n volvi6 de seguir &
Abner, y juntando todo el pueblo,
faltaron de los siervos de David died*
nueve bombres, y AsaeL
31 Mas los siervos de David birieron
de los de Benjamin y de los de Abner,
trescientos y sesenla bombres, que
murieron. Tomaron luego 4 Asael. y
sepuMronlo en el sepulcro de su padre
en Betb-lehem.
32 Y caminaron toda aquella nocba
Joab y los suyos, y amanecidles en
Hebr6n.
221
Ahner pacta eon David,
2 SAMUEL 3
Joah mata d Ahner,
CAPItULO 8
YHUBO larga guerra entre la casa
de Satil y la caaa de I>avld ; mas
David 86 iba lortificando, y la casa de
.Satil iba en dismlnuci6n. . ^
2 Y *nacieroii hi Jos 4 David en He-
br6n : su primog^ntto f ud Amm6n, de
•Ahlnoam Jezreelita;
8 Su segundo Ohlleab, de Ablzail la
mujer de NabaU el de! Carmelo: el
tercero. Absal6m, hijo de MaachA, nlja
-deTalmalreyde'Gessur: , ^
4 El cuarto, /Adonlas hijo deHagsIth;
^ quinto, Saphatlaa hijo de Abital ;
6 El sexto. Jetream, de Egla inujer
de David. Bstoa nacieron & JOavid en
.Hebr6n. . . ^
6 Y como habia ^tierra entre la casa de
Satil V la de David, acontecl6 que Abnei
.86 esforzaba por la casa de SatiL
7 Y habla Satil tenido una concubina
Cjue 86 llamaba ^Eispa, hlja de AJa.
Y dIJo Is-boseth & Aoner: iror qu6
lias ^entrado & la concubina de mi
padre?
con la casa de Satil tu padre, con sus
Ihermanos, y con bus amigos, y no te he
oCntregado en las manos de David : lytt
me hacea hoy cai^o del pecado de esta
muJer?
9*A8lL __ _
<Bl 'como Ea jurado JehovA^ David no
hlciereyoasicon^l, . ,
10 Trasladando el reino de la casa de
Batil, y conflrmando el trono de David
fobre Israel v sobre Jud6, **desde Dan
-liasta Beer-sebah.
11 Y 61 no pudo responder palabra &
. Abner, porque le temla. ^ ^ . ,
12 Y envi6 Abner mensajeros & David
de Bu parte, dlciendo : 2 Ctiya es la tierra?
Y que le dijesent Haz allanzaconmigo,
y he aqui que mi mano 8er& oontlgo
para volver &U & todo Israel
13 Y David dijo : Bien ; yo har6 contlgo
eilianza: mas un^ cosa te pido, y es,
que no me vengas & ver sin que primero
traigas **& MichM la hija de Satil, cuan-
do vmieres 6, verme.
14 Despufis de esto envi6 David mensa-
ieros & Is-boseth hi jo de Satil. diciendo :
ilestittiyeme & mi mujer Micn&l, la cual
yodesposd conmigo 'porcien prepucios
ae Filisteos.
16 Entonces Is-boseth env16. y quitdla
& 8U marido "Paltiel, hijo de Lais. ,
16 Ybu marido f u6 con ella, sigui^ndo-
la y llorai^do hasta ^ Bahurira. Y dijole
Abner: Anda, Yu61vete. Entonces 61
Be volvioT. , . .
17 Y habl6 Abner con los ancianos
de Israel, diciendo: Aver y antes pro-
curabais que David luese rey sobre
vosotros;
18 Ahor% pues. haoedlo: porque Je-
hov& ha hablado & David* diciendo :
Por la mano de mi siervo David librar6
6 mi pueblo Israel de mano de los
Filisteos, y de mano de todos bus ene-
• ICr. 12.29.
ft 1 Cr. a 1-1
0ia2s^4a
(<Ten.l2,lS.
« Dt. a 14.
ep. 14. 2a, 82
Fia.8.
/1B.1.^
^ op«. 2L 8, Kk.
lkei».18.2L
JDt.23 18.
1 a 17. 4a
y24.14.
cp. 9. 8
7 18. 9.
2R.8.13.
y 1 a 29. «.
k 7er. 85.
Rt. 1. 17.
1 1 3. 1&. 28.
m Jna. SO. 1.
l&&2a
IR.4.23.
iiopw2.2aL
olB.2.8S;83.
p It. 15. %
q It. 14. 2.
ria 14.491
t ep. 2l 23.
1 Or. 27. 7.
eiaia. 25,27.
M cp L 2.
rl8.25.4i
• 1 R. 20. 81.
f ep. IS. 5
y 17.13.
fcp.L17.
a op. 13.1:; IS.
U
19 Y habl6 tambi^n Abner & los de
Benjamin: y fu6 tambl^n Abner &
Hebr6n & decir & David todo el parecer
de los de Israel y de toda la casa de
Benjamin.
20 V ino pues Abner & David en Hebrdn*
con 6\ velnte hombres : y David hizo
^ nquete & Atmer y & los que con 61
hablan venido. ^ ^ . . ,,
21 Y dijo Abner & David : Yo me levan-
tard 6 iT6, y juntard & ml seilor el rev &
todo IsraeL <fpara que hagan contlso
alianza, y ttl reines como deseas. David
despidi6 luego & Abner, y 61 se f u6 en
paz.
22 Y he aqul los eiervoa de David y
Joab, que venlan del campo. y tralan
consigo gran presa. Mas Abner no
estaba con David en Hebr6n, que ya
lo habia €1 despedldo, y 61 se habia ido
en paz.
23 Y luego que llegd Joab y todo el
ej^rcito que con 61 estaba, fu6 dado
aviso & Joab. diciendo: Abner hijo de
Ner ha venido al rey, y 61 le ha despe-
dldo, y se f u6 en paz. . , , ,
24 Entonces Joab vino al rev, y dijolet
2 Que has hecho? He aqul hablase venl* 1
do Abner & ti : 2 por que pues lo dejaste
quesefu6se? ,,
26 iSabes tti que Abner hijo de Ker
ha venido para engauarte, y & saber
Jtu saliday tu entrada, y por entendec
todo lo que tti haces? . ^ .,
26 Y 8ali6ndose Joab de con David,
envl6 mensajeros tras Abner, los cuales
le volvieron desde el pozo de Sira, sin
saberlo David. . ....•...,
27 Y como Abner volvi6 & Hebr6n,
apart^lo Joab al medio de la puerta,
hablando con 61 blandamente, y alU le
hiri6 por la qulnta costilla, a causa
de la muerte de '^Asael su hermano»
y muri6.
28 Cuando David supo despu^s esto,
dijo: Limpio estoy yo y mi reino, por
JenovfL para slempre, de la sangre de
Abner hijo de Ner. . , • ,
29 ^Caiga sobre la cabeza de Joab, y
sobre toda la casa de su padre; que
nunca falte de la casa de Joab ^qulen
padezca Hujo, ni ^leproso, ni qulen anda
con b^culo, ni quien muera a cuchillOi
ni quien tenga falta de pan.
30 Joab pues y Abisai su hermano ma*
taron ^ Aoner, porque 61 habia muerto
& ' Asael, hermano de elios en labatalla
de Gaba6n.
31 Entonces dijo David & Joab^y & todo
el pueblo que con 61 estaba: ^Komped
vuestros vestidos, y *cefllos de sacos.
S
haced duelo delante de Abner. Y e.
rey iba detr6s del f^retro. ^ , ,
32 Y sepultaron & Abner en Hebrdn t
y alzando el rev svi voz, llor6 junto al
sepuloro de Abner; y llor6 tambi6a
toao el pueblo.
33 Y *endechando el rev al mlsmo
Abner, decla: iMuri6 Abner <*como
muere un villano? ,
34 Tus manos no estaban atadas, nl
tus pies ligados con grillos : caiste como
los que caen delante de malos hom-
bres. Y todo el pueblo volvid & llorar
sobre 61.
iestnato de-Ia-hoseHu
2 SAMUEL 3
David toma d JenuaUm,
<op^&81
«BMt»
Ter. lOt
0 Oa. 29. li.
1 op. 19. 7.
l8aL2&i
T62.12.
2TL4.14.
> 1 a 18. 13.
ik IS. 14. 1,12.
flal. 78. 71.
ICt.VLZ.
N0IK2.&
om&l^U^
1S.18.&
p 1 3. 23. 18.
7 Jo*. 18. 2&
op. 2a 87.
2.11.
; Y oomo todo el pueblo viniese & dar
'comer pan & David siendo atin de
L David iur6, diciendo : AbI me ha«a
08 y asl me afiada, b! » an tea que se
nga el sol gustare yo pan, A otra cual-
ier cosa. . ,
\ Stipolo asl todo el pueblo, y plugo
BUB ojos: porque todo loque el rey
4;fa parecia bien en ojo3 de todo el
r Y todo el pueblo y fcodo Israel en-
Bdieron aquel dia, que no habia
nldo del rey que Abner hi jo de Nei
arlese.
5 Y el rey dijo & sua slervos: iNo
b^is que na cafdo hoy en Israel un
incipe, y grande?
» Que yo ahora aun sot tiemo rey
igldo; y estos hombre8,/lo8 hljoa de
trvia, *muy duros me son: <Jehov4
\ el pago al que mal hace, oonforme
sa maUcia.
CAPiTUL0 4
TJEGO que 076 el hijo de Satil que
J Abner habia sido muerto en He*
6n, Uas manos se le descoyuntaron,
fue atemorizado todo IsraeL
, Y tenia el hijo de Satil dos varones,
!S cuales eran capitanes de compafiia,
1 nombre de uno era Baana, y el del otro
lechab, hijoB de Rimm6n Beerothita,
h I08 hljos de Benjamin : « (porque Bee-
f>th era contada con Benjamin \ ,^ ^
I Estos Beerothitas se habian huldo a
3ittaim, y habian sido peregrinos allS
astaentonces.) . ^ ., . ^
i Y ' Jonath&n. hijo de Satil. tenia un
iljo lisiado de los pies de edad de cinco
OS : que cuando la noticia de ia mii^t6
Satil y de Jonathan vino de Jezreel,
m61e BU ama y huy6; y coino iba
yen do con celerldad, cay 6 el nigp
qued6 cojo. Su nombre era *Mephi-
oseth,
> Los hijos pues d^ Rimm6n Beero-
ita, Rechab y Baana, f ueron y entra-
.n en el mayor calor del dIa en casa
e Is-boseth, el cual estaba durmiendo
su cdmara la siesta.
, JEntonces entraron ellos en medio
6 la casa en hdbito de mercaderes
e grano, y le hirieron en la oulnta
eostilla, Escapironse luego Rechab
Baana su hermano ;
. Pues como entraron en la casa, es-
ando ^1 en su cama en su cdmara de
(ormir, lo hirieron y mataron, y cortA-
onle la cabeza, y habi^Jndola tornado,
aminaron toda la noche * por el camino
lelacampiSa. , , ^, .
8 Y trajeron la cabeza de Is-boseth a
>avid en Hebr6n. y dijeron al rey : He
iqul la cabeza de Is-boseth hijode Satil
u en em i CO, /que procuraba matarte:
r Jehov4 ha vengado hoy & mi seiior el
-ey. de Satil y de su slmlente. , ,
9 Y David respondid & Rechab y a
ni hermano Baana. hijos de Rimraon
Beerothita, y dljoles : Vive JehovA
que ha redimido mi alma de toda
uigustia,
10 Que cuando/uno me dio nuevaa, , „^ ,.
aiciendo. He aqui Satil es muerto ima- J/ pp 1. 2, <* w.
Sin&ndose que Irala buenas nuevas. yo
rep. \
lB.aiL
• Neh. lU sa
eop^aa
H Jae. 1. 2t
9 Jo*. 1& 631
X6P.2. 8.
1 Cr. 8. 84
yj>. 4a
y Ter. 9.
IB. 2. 10
• 1 Cr. 11. «.
lo prendl, y le mat6 en Siclag en paeo
de lanueva. ^ , , , . . ^
11 iCu&nto m&a & loa maloa hombres
que mataron & un hombre justo en su
casa, y sobre su cama? Ahora pues,
inotengo yo de 'demandar bu sangre
de vuestraa znanos, y quitaros de la
tierra? ^ ,, ^, . ,
12 Entonoes David mand6 A los man-
cebos, y ellos los mataron, vcort^ronles
las manos y los pies, y colgaronlos sobre
el estanque. en Hebron, tuego tomarqn
la cabeza de Is-boseth, y enterr^ronla
en el <<8epulcro de Abner en Hebron.
CAPfTULO 5
Y'VINIERON todas las tribus de
Israel & David en Hebr6n, y habla-
ron, diciendo : He aquI nosotroB ^ somoa
tufl huesos y tu came. , ^ ^,
2 Y aun ayer y antes, cuando Satil
relnaba sobre nosotros, /tti sacabas y
voMas & IsraeL Adem&s Jehov& te
ha dicho: *Tti apacentar&s & mi pue-
blo Israel, y ttf Beria sobre Israel
3 «»Vinieron pues todos los ancianofi
de Israel al rey ^n «Hebr6n, *y el rey
David hizo con ellos alianza en Hebron
p delan te de J ehovA ; y ungieron & David
por rey sobre IsraeL
4 Era David de trelnta aflos cuando
comenz6 & reinar, y rein6 cuarenta
an 03.
6 En Hebr6n rein6 sobre JudA ''siete
aflos y seis meses: y en Jenisaiem
rein6 treinta y tres afioa sobro todo
Israel y Jud^
6 Entonces el rey y los suyos fueron a
** Jerusalem al "Jebuseo que habitaba
en la tierra ; el cual habl6 & David, dl*
ciendo : Tti no entrar^s ac4^ si no echa-
res los ciegos y los cojos ; diciendo : No
entrarA acA David. , , .
7 Empero David tom6 la fortaleza da
Si6n. »Ia cual es la ciudad de David.
8 Y dijo David, aquel dia: iQul^n
aepi 8.2a
6 1 R. 0. Uk 24
ylL27.
9<m,ZXk
iHuU
TW.25,
lO.Ul-ieL
• 1B.&L
/I 8. 19l 9^
10.11
yS3.15
7 25. 2a
7 Huts
Ter. 16,
1 Cr. 3. 5-9.
»Dtl7 17.
< 1 a. L 29.
8aL8L7.
llegarA hasfca las canales, y herirA _
Jebusep, y A los cojos y ciegos, a loa
cuales el alma de David aborrece? Pop
esto se dijo: Ciego ni cojo no entrarA
en casa. , , , . . , -
0 Y David mor6 en la fortaleza. y ptl*
sole por nombre la Ciudad de David i
y edific6 alrededor, desde *Millo para
adentro. ... , ,
10 Y David iba creciendo y aumen-
tAndose, y JehovA Dios de los ej6rcitos
era con 41. , „. ^, ^
11 <*E •Hiram reyde Tiro envi6 tem-
bi6n embajadores & David, y madera
de cedro, y carpi nteros, y canteros para
los muros, los cuales ediflcaron la casa
de David.
12 Y entendi6 David que^ JehovA le
habia confirmado por rey sobre IsraeL 7
que habia ensalzaao su reino por amor
de su pueblo IsraeL
13 Y ^tom6 David *mAa concublnas y
mujeres de Jerusalem despu^s que vino
de Hebr6n, y naci^ronle mAs hijos e
hijas. , , ^ ,
14 Estos son los nombres de los que
le nacieron en Jerusalem : Sammua, f
Sobab, y Kath&n, y Salom6n,
ses
Zhmdtraslada
2 SAHUEL 6
el area d Jeru$alen%^
16 E Ibhar, y Elisiia, y Nephes^
16 Y Japhla, y Elisama, y Eliada, y
EUphelet.
17 X oyendo los Filisteos qne habfan
tingido & David por rey sobre IsraeL
todos lo8 Filisteos subieron & bnscar a
David: lo cual como David oyd, •vino
^lafortaleza.
18 Y vinieron los Filisteos, y eztendi6-
ronsejpoT el 'valle de Kaphalm.
10 'Entonees consuitd David & Je-
hovi, diciendo: ilr6 contra los Filis-
teos? ilosentregar^ en mis ntanos? Y
Jehov& Tespondld & David : Ve, porquQ
ciertamentd entregard los Filisteos en
tus manoa.
20 Y vino David & /Baal-perasfm, y
allf los venci6 David, y dijo: Eompi6
Jehov& mis enemigos delante de mt
como quien rompe agoas. Y por esto
llam6 el nombre de aquel lugar Baal-
perasluL
21 Y deJaron allf sos f dolos, los cnales
/quem6 David y los suyos.
22 Y los Filisteos tomaron & venlr, y
eztendi^ronse en el valle de BaphainL
.23 Y consnltando David & Jenov^ 61
le respondi6 1 No snbas ; mas rod^alos,
y Ttodrto & elios por delante de los
morales:
24 Y cisando ^oyeres nn estrnendo
que ir& por las copas de los morales,
entonces to mover&s; poroue Jehova
**8aldr& delante de ti & nerir el campo
de los Filisteos.
,26 Y David lo hizo as!, como Jehovfi se
lo habia mandado : 6 hin6 & los Filisteos
desde * Gabaa hasta Uegar & ^ Gaza.
CAPItULO 6
V DAVID tom6 d juntar todos los
X^escogidos de Israel, treinta miL
2 Y 'levantdse David, y f u6 con todo
ei pueblo que tenia consigo, de 'Baal
de Jud^ para hacer pasar de alii el
area de Dios, sobre la cual era in-
vocado el nombre de Jehov& de los
ej6rcitos, 'que mora en ella entre los
querubines.
3 Y pusieron el area de Dios "sobre nn
carro nuevo, y llev^ronla de la casa de
Abinadab, que estaba en ^Gabaa: y
Uzza y Ahio, hijos de Abinadab, guia-
ban el carro nuevo.
4 Y cuando lo Uevaban *de la casa
de Abinadab que estaba en Gabaa, con
el area de Dios, Abio iba delante del
area.
6 Y David y toda la casa de Israel
danzaban delante de Jehov4 con toda
suerte de instrumentos de madera de
haya; con arpas, salterios, adufes, flau<
tas y cimbalos.
6 Y cuando llegaron & la era de 'Na*
chdn, Uzza ''extendid la mano al area
de Dios, y tfivola; porque los bueyes
daban sacudldas.
7 Y el furor de Jehov& sa encendi6
contra Uzza, 6 hiri61o alU /Dies por
aquella temeridad, y cay6 alii muerto
junto al area de Dios.
8 Y entrl8teci68e David por haber heri-
do Jehov& & Uzza : y f u6 llamado aquel
lugsj P6rez-U£za, hasta hoy.
ex temlendo David & •rehov& aquel
alS 22.4,&
& I Or. 23. &
eJ<M. 15 8
ep. 23 IS
iff 01.27.21
flCr.15.2S,
«eo.
/lM.2aSL
7lGr.l5 28.
»Bx.l5 20
SaLSO 11.
< 1 Sam. 2. 18.
1/ Dt. 7 fi. 2S.
lCr.14.li.
I2B.7.&
{ 1 Cr. 1& 2,
et«.
MJoO.i.11
n I B 8. fi»
0 1 Cr. 14. 16.
p Joe 10 83.
? 1 a. & 14,
Si.
rHMto
Tcr 11,
1 Or. la ft-14
tJ<M.i&d,eo.
(Sz.28l21
18.14.
w 1 Cr. 16. 4S.
»ia6.7
STen. 14.1&
yl.a7 1.
• 1 a 7. 1.2.
a 1 S. la 14
ji&aa
olCr.l&ft
itNm.4.1&
Ter. 29,
1 Cr. 17. 1-27.
/I a 6119.
ff Ter. 17.
cpwl3.1.
A 0T>. 6. IL
iEz.26.1,
dia, dijo: ^C6mo ha de Yenlr 4 mt el
area de Jehov4f
Id No quiso pues David traer i sf el
area de Jehova & la ciudad de Davids
mas llev61a David & casa de Obed-edom
11 Y estuvo el area de Jehovi en casa
de Obed-edom Getheo tres meses: y
^bendijo Jehov& & Obed-edom y &> toda
sucasa.
12 Y fu6 dado aviso al rey David, dU
ciendo: Jehov4 ha beivdecldo la casa
de Obed-edom, y todo lo que tiene, &
causa del area de Dios. 'Entonces
David fu6, y trajo el area de Dios de
casa de Obed-edom & la ciudad de David,
con alegrla.
13 Y como los que Uevaban el area de
Dios hablan andado seis pasos, sacrifl*
caban un 'buey y un earner o grueso.
14 Y ^ David saltabaoon todasu fuerza
delante de Jehov&; y tenia vestido
David <un ephod da lino.
15 As! David y toda la casa de Israel
Uevaban el area de Jehov& con jtibilo
y sonido de trompeta.
16 Y como el area de Jehov& lleg6 fi la
ciudad de David, aconteci6 que MichM
hija de Satil mir6 desde una ventana, y
vid al rey David que saltaba con toda
sn fuerza delante de Jehov&: y menoe-
preci61e en su coraz6n.
17 'Metieron pues el area de Jehov&, y
pusi^ronla en su luear en medio de una
tienda que David le habia tendido: y
'•8acriflc6 David holocaustos y paclfloos
delante de Jehov^
18 Y como David nubo acabado de
ofrecer los holocaustos y pacifilcos,
^bendijo al pueblo en el nombre de
Jehova de los ei§rcitoa
, 19 Y reparti6 & todo el pueblo, y & toda
la multitud de IsraeL asl & hombres
como §k mujeres, & cada uno una torta
de pan, y un pedazo de carne, y un
f rasco de vino. Y f u6se todo el pueblo^
cada uno & su casa.
20 *• Volvi6 iuego David para bended?
8U casa: y saliendo Mich&l 4 recibir &
David, dijo: lCu6n honrado ha sldo
hoy el rey de Israel, "desnudAndose
hoy delante de las criadas de sus
siervos, como se desnudara un juglarl
21 Entonces David respondl6 k Mich&i i
Delante de Jehov&, que me ''eligid m4s
blen que & tu padre y k toda su casa,
mandandome que fuese principe sobre
el pueblo de Jehov&, sobre Israel, ^dan«
zar6 delante de Jehovi.
22 Y aun me har6 m&s vil que esta
vez, y 88r6 bajo k mis proplos ojos s y
delante de las criadas que dijiste, de«
lante de ellas 8er6 honrado.
23 Y Mich&l hija de Satil nunca tuvo
hijos hasta el dia de su muerte.
CAPjTULO 7
YACONTECIO que, 'estando ya el
rey asentado en su casa, despu6s
que Jehov4 Je habia dado reposo de
todos sus enemigos en derredor,
2 Dijo el rey al profeta/ Nath&n : Mirs
ahora, yo moro en ^edincios de cedro, y
el area de Dios e8t& entre <cortinas.
3 Y Nath&n dUo al rey: Anda, y haz
iasnoeondededDamd
9 BAMUBL 7
queleedifiqueeltemplo^
do to que eeti en ta ooi&i6n. que
thovA 68 oontiga
Y aoontecid aqaella noobe. qne tn6
labra de Jehova & NathAn. diclendo:
Ve y di & ml sieryo Davidt AbI ha
cho Jehoy&: ilti me has de ediflcar
sa en que ro more?
Ciertamente no he habitado en oasas
ede el dfa que eaqud & loe hijos de
reel de Egipto hasta h07, Bino que
iduve <<en tienda y en tabern&cula
Y en todo onanto he andado con
dqs los hijos de IsraeL ihe hablado
labia en 'alguna de lae tribus de
raeL & quien hava mandado que
paciente mi pueblo de Israel, para
cir : ^Por qu6 no me babuls edificado
sadecedros?
Ahora pues, dir&s asf & ml Bienro
ynat Asi ha dicho Jehoy& de los
Srcitos: *Yo te tomfi de la majada,
< detras de las ovejas. para que f ueses
Incipe sobre mi pueblo, sobre Is-
Bi:
< Y he sido contlgo en todo cuanto
f andado, y delante de ti he talado
aos tus enemigos, y te he hecho nom-
d Krande, como el nombre de los
uides que son en la tierra.
> Ademas yo fljard lugar & mi pueblo
?aeL *yo lo plan tar6, para que nabite
su lurar.y »iiuncanra8 sea removido,
los inicuos leaflijan m&s, como antes,
i ** Desde el dla que puse jueces sobre
i pueblo Israel ; y yo te^dar6 descanso
todos tus enemigos. Asimismo Je-
y& te hace saber, ''que 61 te quiere
licer casa.
I Y cuando tus dlas fueren cumplidos,
nrmieres con tus padres. *yo eatable*
re tu simiente despu^s de ti, la cual
x»der& de tus entra£Las, y aseguxard
relno.
'£1 ediflcar& casa & mi nombre, y
■ »anrmar6 para siempre el trono de
reina
• Yo le serfi & 6\ padre, y 61 me serfi
ml hiJa Y si ^1 hiclere mal, yo la
itigare con yara de hombres, y con
3tes de hijos de hombres :
Empero ml misericordia no se
artara de 61, ycomo la apart6 de
dl, al cual quit6 de delante de ti.
Y ser& aflnnada tu casa y tu relno
re siempre delante de tu rostro ; y
I trono ser4 estable etemalmente.
Conforme & todas estas palabras, y
Qforme & toda esta yisi6n, asl habl6
ithdn a David.
\ Y entr6 el rey Dayid, y ptiaose de-
ite de Jehova, y diio : Seiior Jehovi,
lui^n soy yo^ y que es mi casa, para
e tti me traigas haeta aqui?
> Y aun te ha parecido poco esto,
flor Jehova, pues que tambl^n has
blado de la casa de tu siervo en lo
r yenir. ^iEs ^se el modo de obrar
1 hombre, Sefior Jehov&?
> iY qu6 mds puede afiadir David
blando contigof *Tti pues conoces
siervo, Sefior Jehova.
I Todas ostas grandezas has obrado
r tu palabra y conforme & tu ooraz6n,
ciendolas saber a tu siervo.
i For tanto <ttl te has engxandeddo^
ixu.
84
L8aS9.
j.i47.aa
«ZH.ia2L
dlbc4fi.lS,
19,84.
#1 Or. 17.8.
/Dt. 96.18.
»lB.16wU.
I1S.1&1^
yi&au
»SaL44.3
7&aa
15,1(1
nJa.17.17.
OTer. I,
pis. 8. 86;.
7IB.8.2OL
8d.182.lL
rten. 18, 16^
oik82.6L
• 1IL&&
tOutM
Ter. 18,
ltV.18.1-17
MSftL8a.4,
29,86,87.
»8ia.89. 26k
27,80-83.
HeiL&
sNni.3i.17.
2R.L1
y a 4,24-27.
yia.l&28^
23.
t Ten. 8, 11
aaB.17. &
ft 1 Or. 18. a
0l& 14.47.
d Ter. 18.
LaL8a
«Jo«.lL&
/Giuaiia
^ 1 B. 11. S3;
8*. 26.
iiaiaa
/1B.1L81
Jb8U.ld8iM
ISd.4aL
Jehovi^ Diofit por cn&nto *no hay oomo
ttL ni hay Dios fuera de ti, conforme 6
todo lo qne hemos oido con nnestios
oidos.
23 iY ^quiSn oomo tu pneblo, como
Israel, en la tierra? una gente por amor
de la cual Dios fuese & redimirsela
por pueblo, y le pusiese nombre. 6
hiciese por vosotros, oh IsraeL 'grandes
y espantosas obras en tu tierra, por
amor de tu pueblo, oh JHos, que ttl
redimiste de Egipto, de las gentes.y
de sus dioses?
24 Porque tn te /has confirmado a tn
pueblo Israel por pueblo tuyo pars
siempre: y tti, oh Jehoy&, fniste & ellos
por Dios.
26 Ahora pues, Jehoy& Dios, la palabrs
que has hablado sobre tu siervo y sobre
su casa, despi^rtaia para siempre, y has
conforme & lo que has dicha
26 Que sea engrandecido tu nombre
para siempre, y digase: Jehov& de los
ej^rcitos es Dios sobre Israel; y que la
casa de tu siervo David sea flrme de-
lante de tL
27 Porque ttL Jehovft de los ejSrcitos,
Dios de Israel. /revelaste al of do de tu
siervo, diciendo: Yo te edificar6 casa.
Por esto tu siervo ha hallado en su
coraz6n para hacer delante de ti esta
stiplica.
28 Ahora pues. Jehovi Dios, tti eres
Dios, **y tus palabras serin flrmes, ya
que has dicho & tu siervo este bien.
,29 Tenlo pues ahora & bien, y bendioe
la casa de tu siervo, para que perpetua-
mente permanezca delante de ti : pues
que ttiT Jehov& Dios, lo has dicho, y
con tu Dendici6n sera bendita la casa
de tu siervo ''para siempre.
CAPfTULO 8
"TvESPtnaS 'de esto acontecifi, qi
U David hiri6 & los Filisteos/y 1„
huinill6 : y tom6 David & Methegamma
de mano de los Filisteos.
•Hiri6 tambi6n & los de Moab. y
midi61os con cordeL haci6ndolos echa^
por tierra; y midio con dos cordeles
para mueite, y un cordel entero para
vldaj 'y fueron los Moabitas siervos
*debajo de tribute.
3 Asimismo hiri6 David & ^Hadad-ezer
hijo de Rehob, rey de "Soba, yendo 61
& extender su t^rmino hasta el rio da
Eufrates.
4 Y tom6 David de ellos mil y sete-
cientos de & caballo, y veinte mil hom-
bres de A pie; y *desjarret6 David los
caballos de toaos los carros, excepto
cien carros de ellos que dej6.
5 Y ^vinieron los Sires de Damasco &
dar aynda & Hadad-ezer rey de »oba;
y David hiri6 de los Siros veinte y doa
mil hombres.
6 Puso luego David <guamici6n en
Siria la de/Damasoo. y fueron los Siros
siervos de David eujetos & tributa Y
Jehoy& guard6 & David donde quiera
que fu6.
7 Y tomd David los escndos de oro
que tralan los siervos de Hadad-ezer.
y lley61os & Jerusalem.
8 Asimismo de Beta y de Beeroth,
ne
08
Oonqutataa de IkmuL
S SAMUEL 8
David y MephCbase^
dndades de Hadad-ezer, tom6 el rey aiflLa^ii
David gran copia de metal. cp.i8.*
9 Entoncjes oyendo Toi, rey de Hamath,
Sue David habiaherido todo el ej6rcito
e Hadad-ezer,
10 Envi6 Toi *A Joram su hijo al rey &icr.i& la
David, & saludarle pacfflcamente y 6
bendecirle, porque habia peleado con
Hadad-ezer y lo liabia vencido: porque
Toi era enemigo de Hadad-ezer. Y
Joram llevaba en su mano vasos de
Plata, y vasos de oro, y de metal j
11 Los ''cuales el rey David dedico ft
Jehovft, con la plata y el oro que tenia
dedicado de todas las nacioues que
habfa sometido: , ,
12 De los Siros, de los Moabitas, de los
/Ammonitas, de los ^Filisteos»de los
*Amalecitas, y del despojo de Hadad-
ezer hijo de Rehob, rey de Soba.
13 Y gan6 David fama cuando. vol-
Tiendo de la rota de los Siros, Jhirio
diez y ocho mil-hombres en el valle de
la sal.
14 Y puso auamicidn en Edom, por
toda Edom puso guamici6n; y Hodos
los Idumeos fueron siervos de David.
Y JehovA guardd & David por donde
Quiera que fu6. . .
16 Y remd David sobre todo Israel: y
hacia David derecho y justicia a todo
8u pueblo.
10 *Y Joab hijo de Sarvia era general
de su ej6rcito: y -? Josaphat hijo de
Ahilud, «canciller: .
ir Y 'Sadoc hiJo de Ahitud, y Ahime-
lech hijo de Ablathar, eran sacferdotes;
ySeralaeraescriba: . , . ,
18 Y 'Benahia hijo de Joiada, era
Bobre los 'Ceretheos y "Peletheos; y
los hijos de David eran los principes.
CAPlTULO 0
YDIJO David: iHa quedado alguno
de la casa de Satil. \ quien haga yo
•misericordia por amor de Jonathan?
2 Y habia un siervo de la casa de Satil,
que se llamaba «Siba, al cual como
llamaron que viniese d David, el rey le
dijo: iEres tti Siba? Y 61 respondid:
Tu siervo. . . «, ,
8 Y el rey dijo : llSo ha quedado nadle
de la casa de Saiil, &,qulen haga ^yo
miserioordia de Dios ? YSiba resi)ondi6
al rey: Aun ha quedado .un hijo de
Jonath&n, lisiado de los pies,
op. 19. 2&
IB. 2. 7.
d 1 E. 7. 61.
e cpw 18L 17.
g cp. 6. 17-25.
h\Q. 80. 29.
i 1 Or. 8. 84.
y 2 B. 14. 7.
JfcOa.25.23
y 27. 29, 87,
iO.
I Haste
Ter. 19,
l{7r.l9.1-ia
m 1 S. 11. 1,
eto. _
n op. 2. 82
7&. 23,
eto.
0 op. 9. 1*
92B.18.18,
2Cr.84.8.
rlCt6.8.
• IB. 1.8
T2.25,29b
e 1 & sa 14.
Mepil&.18
720.7.
iB.LS8.
r 1 a ISw 8
» CD. le. 1-4
7 r9. 17, 29.
ylC9(XU
4 Entances el rey le dijo : i Y 6se d6ade
jst4? YSibarespondi6alrey: HeaquI,
est4 en casa de vMacMr hijo de Arniel,
enLodebar. .^^ ., ^ *• j
6 Y envid el rey David, y tpm<51o de
casa de Machir hijo de Amiel. de
6 Y venldo <»Mephi-boseth, hiio de
Jonathan hijo de SatlL & David, pos-
trdse sobre su rostro, 6 hizo reyerencia.
Y dijo David: Mephi-boseth. Y 61
respond! 6: He aqui tu siervo.
» Y dijole David: No tengas tempr,
porque yo & la verdad har6 contteo
misericordla por amor de Jonathan tu
padre, y te har6 voKer todas las tierras
SeSatil tu padre ; y tti comerte siempre
pan & mi mesa. . ,„ ^ ,.
Ty 61 inclin&ndose, dijo: lQal6ii os
f ep. 17. 27.
a ep. 8. 8, &
b Jot. 11 11,
18.
1 Or. 19. 6, 7.
« op> 28L 8.
d 1 Cr. 8. 84.
rey.
12
Itu Blcrvo, para que mirea k ^un perrc
Imuerto oomo yo? «»«,.^
9 Entonces el rey IJamO ft Siba, sierrc
de Satil. y dijole: Todo lo que fu6 de
Satil y de toda su casa, yo lo he dado aJ
hijo ae tu sefipr. , . • .i - j^
10 Tti pues le labrards las tierras, «
con tus hijos,ytus siervos, yencerrar&i
losfrutos, para que el hijo de tti«efioi
tenga con qu6 mantenerse : y Mepm
boseth el Hjo de tu sefior comert
« siempre pan & ml mesa. Y tenia Si w
« quince hijos y veinte siervos. ,
11 Y respondid Siba bX rey: Conform(
& todo lo que ha mandado mi senore
rey 4 su siervo, 'asl lo hari tu siervo
Mephi-boseth, dijo d r^, comera i
mi mesa, comO uno de los hijoa ae
Y tenia Mephi-boseth un hlJo w
queiio, *que se llamaba Michft. Y tod;
la f amilia de lacasade Sibaeran siervo
de Mephi-boseth, ^ ,,^ ^, _
13 Ymoraba Mephi-boseth ea J(
rusalem, porque comia siempre a, i
mesa de* Tey : y era cojo de amboa piei
CAPfcrULO 10
de esto aconteoi6^ 'qn
muri6 el rey de los ••hij-
Amm6n: y rein6 en iugar suyo
^2 Y Sjo David: Yo *har6 misericordJ
con Hantin hijo de Naas, como su padi
la hizo conmigo., Y envi6 David si:
siervos & consolarlo Por supadre. m
llecados los siervos de David a la tien
de los hijos deAmm6n,.. , . ,
3 Los principes delos hijos de Ammo
dijeron & Hantin susefior: iTe parec
que por honrar David A tu padre te h
enviado consoladores? eno ha enviad
David sua siervos k tl por reconocer
inspeccionar la ciudad, para destruirh
4 Entonces Hantin tomd loa siervos d
David, y rapdJes la mitad de la barba,
cort61es loa vestidos por la mitad hasi
las nalgaa, y despacholoa.
6 Lo cual como fu6 hecho saber
David, envid k .encontrarles, porqi
ellos estaban en extremo avergonzadp
y elrey hizo deciries; Estaos en Jeri(
hasta que os vuelva k nacer la barba,
entonces regresar^is. , ,
0 Y viendo 108 hijos de Amm6n que i
hablan hecho odiosos & David, enviarc
los hijoa de Amm6n y tomaron & suelc
k los biros de la easa de Rehob, y k h
* Siros de Soba, veinte mil hombres c
& pie : y del rey de * Maaca mil hombre
y de Is-tob doce mil hombres.
7 Lo cual como oy6 David, envio
Joab con todo el ej6rcito de los 'v
lientea.
8 Y saliendo loa hijos de Amm6
ordenaron sua escuadronea a la e
trada de la puerta: maa loa^ Siroa i
Soba, y de Rehob, y de Is-tob, y c
Maaca, estaban de por si en el camp
9 Yiendo pues Josib que habia escti
dronea delante y detrfta de 61, entresw
de todoa loa eacogidoa, de Israel,
ptisose en orden contra loa Biros.
10 Eutreg6 luego lo atie quedo d*
pueblo en mano de Abisai sa bermiui*
226
immonitaQy BiroBvenddos. 2 SAMUEL lO
Adulterio de Daioi^
ptLsolo en oiden para encontrar & lo8
kixinionitas.
11 Y dijo: Si los Siros me fueren
areriores, tti me ayudarSs ; y si los
ijos de Amm6zi pudieren xn&& que tti,
0 te dar6 ayuda.
12 Esfu^rzate, y esforc^monos por
auestro Dueblo, y por las ciudades de
uestro Dies: <<y nifiga JehoY& lo Que
ien le pareciero.
3 Y acerc68e Joab, y el pueblo que con
\ estaba, para pelear con los Siros ; mas
llos huyeron delante de 6L
14 EntODces los bijos de Amm6n,
iendo que los Siros hablan buldo,
uyeron tambi^n ellos delante de/Abi-
ii, y entrdronse en la ciudad. Y volvi6
oao de los bijos de Amm6n, y vinose 4
erusalem.
16 Mas viendo los Siros que hablan
aido delante de Israel, tom&ronse &
intar.
Id Y enyi6 <Hadad-ezer, y sacd los
iros que estaban de la otra parte del
[o, los cuales vinieron & Helam. lle-
ando por Jefe & Sobach general del
[^rcito de Hadad-ezer. %
17 Y como fu6 dado aviso & David,
intd & todo Israel, y pasando el Jordan
ino & Helam: y los Siros se pusieron
njOMen contra David, y pelearon con
L"-
is Mas los Siros huyeron delante de
srael: 6 blri6 David de los Siros la
eiite de setecientos carros, y cuarenta
lil/hombres de & caballo: niri6 tam-
i6n & Sobach general del ej^rcito, y
Qurid allt
19 Viendo pues todos los reyes que
sistlan & Hadad-ezer, como hablan
llos sido derrotados delante de Israel,
licieron paz con Israel, 'y sirvi€roule;
' de alU adelante temleron los Siros de
ocorrer & los hijos de Amm6n.
CAPfTULO 11
ST AC0NTECI6 «4 la vuelta de un
X ailo, en el tiempo que salen los
(eyes d la guerra^ que "David envid 6.
Toab. y & 8U8 slervos con 61, y & todo
srael ; y destruyeron & loa Ammonitas.
r pusieron' cerco & Eabba: maa David
le aued6 en Jerusalem.
'2 Yacaeci6 que levant&ndose David de
fu cama & la hora de la tarde, paseibase
^or el ^terrado de la casa real, cuando
^6 desde el terrado una mujer que
;e estaba lavando, la cual era muy
lermosa.
8 Y*'envid David & preguntar por
iquella mujer, y dij6rome : Aquella ea
iSath-sheba hija de Eliam, mujer de
Jrla Hetheo.
4 Y envi6 David mensajeros, v tom61a :
f asi que hubo entiado & 61, 'el dnrmi6
,K>n elia. Puriflc68e luego ella de bu in-
pfiundicia, y se volvi6 & su casa.
6 Y concibid la muier, y envi61o &
Aacer. saber & David, diciendo: Yo
^stoy embarazada.
6 Entonces David envi6 & declr 4 Joab :
Envlame & Uria Hetheo. Y envi61o
Joab & David.
i7 Y como UrIa vino & 61, pregunt61e
pavid por la salud de Joab, y por la
ftOii.4&84.
d 1 S. & 181
« op. T. 2, 8.
/is.9awe.
^ep.90. 6.
IE. 1.89;
» en. 14. 19.
i&Las.
ilCr. Ifltia.
Aop.12.9.
; op. 8. &
mlB.20.2S;
, 28.
a Cr. 86. 10.
n 1 Cr. 20. L
oia9.25.26.
ML 24. 17.
Boh. la 9.
p Jno. 9. 63.
q Jao. 0. 82.
rlCr.aS.
« SaL 6t tf t
227
salad del pueblo^ y asimismo da la
guerra.
8 Despa6s dlJo David & XTrfa : Descien*
de & tu casa, ^y lava tus pies. Y BSk-
liendo Uria de casa del rey, vino tras
de 61 ^comida reaL ^ , , .
9 Mas Urla durmi6 ft la puerta de la
casa del rey con todos los slervos de sn
sefior, y no descendi6 & su casa.
10 E hicieron saber esto & DavioL dl»
ciendo: Urla no ha descendido a su
casa. Y dijo David & Uria: iNo has
venido de camino? 2por qu6 pues no
descendiste a tu casa?
11 Y Urla respondi6 4 David i *E1 area,
6 Israel y Juda; est^ debaJo de tiendas f
'y mi sefior Joab, y los siervos de mi
seiior sobre la has del campo t iy habla
yO" de eatrar en ml casa para comer y
beber, y & dormlr con mi mujer? Por
vjda tuya, y por ^ vida de tu alma, que
yo no har6 tal cosa. _
12 Y David dijo & Urla: Est&te aqul
atin hoy, y mafiana te de8pachar6, Y
qued6se Uria en Jerusalem aquel dla
y el siguiente.
13 Y David lo convId6, 6 hisole comer
y beber delante de si. hasta embriagarlo.
Y 61 sali6 & la tarde & dormir en sa
cama con los siervos de su sefior; maa
no descendi6 & su casa.
14 Yenida la maiiana, oscribid David &
Joab una carta, la cual envi6 por mano
de XTrla.
16 Y escribid en la carta, diciendct
Poned & Urla delante de la fuerza de
la batall% y desamparadle, para qu^
J* sea herido y muera.
10 Asl fu6 que cuando Joab cercd la
ciudad, puso & Urla en el lu^ar donde
sabla que estaban los hombres m^
17 Y saliendo luego los de la ciudad,
elearon con Joab, y cayeron algunoa
el pueblo de los siervos de David; y
muiid tambi6n Urla Hetheo.
18 Entonces envi6 Joab, 6 hizo saber
4 David todos los negocios de la guerra.
19 Y mand6 al mensajero, diciendo s
Cuando acabares de con tar al rey todos
los negocios de la guerra,
20 Si el rev comenzare a enojarse, v te
dijere: ^For qu6 os acercasteio a la
ciudad peleando? ino sabiaia lo que
suelen arrojar del muro?
21 iqui6n hirl6 i 'Ablmelech hi jo de
'Jerobaal? ^no ech6 una mujer del
muro un pedazo de una rueda de
molino, y muri6 en Thebes? jpor qu6
05 Uegasteis al muro?: entonces tu le
dir&s : Tambi6n tu siervo Urla Hetheo
es muerta
22 Y fu6 el mensajero, y llegando,
cont6 & David todas las cosaa & que
Joab le habia enviado.
23 Y dijo el mensajero & David: Pre-
valecieron contra nosotros los hombres,
que salleron & nosotroa al campo, bien
que nosotros les hicimos retroceder
hasta la entrada de la puertai
24 Pero loa flecheroa tiraron contra
tufl siervoa desde el muro, y murieroa
algunos de loa Biervoa del rey; y muri6
tambi6n tu siervo Urla Hethea
26 Y David dijo al mensajero: Diz&s
^
IfiUMnreprendeii David. 2 SAMUEL 11 MaerteddmHodelkmd.
asi & Joab: No tengas pesar de esto,
que de ixusX y semejante manera Buele
oonsumir la espada: esluerza la batalla
oontm la ciudad« hasta que la rindas.
Y tj, allfintale. , ^ „^
28 Y oyendo la mujer de Uria que su
marido Ud& era muerto, hizo duelo por
8u marido.
27 Y paiado el luto, envi6 David y
Tecogi6la & su casa: *y fu6 eUa su
mujer, y Dari61e un nijo. Mas esto
que Bavid habia hecho, fu6 desagra-
dable & loa ojos de JehoT&.
CAPlTULO 12
VENVld Jehovfi A«Nath&n ADavid,
i el cual vlnlendo & 61. dijole : /Ha-
bia dos hombres en una ciudad, el uno
ricq. y el otro pobre.
2 EI rico tenia numerosas ovejas y
Tacas:
5 Mas el pobre no tenia mils que una
sola oordera, que 61 habla comprado y
criado. y que hat^ crecido con 61 y con
6US hijos juntamente, comlendo de su
bocado, y bebiendo de su vaeo, y dur-
miendo en su senot y teniala como &
tma hija.
4 Y Tino tmo de camino al hombre
rico ; y 61 no quiso tomar de sus ovejas
7 de sus vacas, para Kuisar al caminante
gue le habia venido, sino que tom6
i oveia de aquel hombre pobre, -
aderezola para aqu61 que Id hai
venido.
6 Entonces se encendlo el furor de
David en gran manera contra aquel
hombre, y dijo & Nath&n: Vive Je-
hov&, A que el que tal hlzo es digno de
muerte.
6 Y que 61 debe pagar la cordera con
/cuatro tantos, i>orque hlzo esta tal
oosa, y no tuvo misericordia. _
7 Entonces dijo Nath&n & David: Td
eres aquel hombre. Asi ha dicho Je-
hovd, Dios de Israel: 'Yo te ungt per
rey sobre Isia^ y te libr6 de la mano
de Satil;
8 Yo te dl la casa de tu sefior, y las
•mujeres de tu sefior en tu seno: de-
m&a de esto te dl la casa de Israel y de
Jud&; y si esto es ixxx), yo te a&adir6
tales y tales oosas.
9 iPor qu6 pues tuvlste ^en pooo la
Salabra de Jehov&, haciendo To malo
elante de sus ojos? 'A Uria Hetheo
heriste & cuchillo, y tomaste por tu
muJer & su mujer, y & 61 mataste con el
cucnillo de los hijos de Amm6n.
10 Por lo cual ahora no se apartara
jam^ de tu casa la espada ; por cuanto
me menospreciaste, y tomaste la mujer
de Uria Hetheo para que fuese tu
mujer.
11 Asl ha dicho Jehov^: He aqui yo
levantar6 sobre ti el mai de tu misma
casa, *7 tomar6 tus mujeres delante de
tus ojos, y las dar6 & tu pr6jimo, el cual
yaoer4 con tus mujeres & la vista de
este soL
12 Porque td lo hiciste en secret©;
*m&s yo har6 esto delante de todo
Israel, y delante del soL , , „ ., ,
13 "Entonces dijo David & Nathiln:
vPequ6 contra Jd^ov&. YNath&ndijo
•s2:
211A.
82.1.
«ep.lS.9.
dop.18.8L
#on.7.«-17.
BS.SLtlt.
/Joe. 9. 8-15.
op. 14. 6, eto.
i^saa&-4L
11.6.1-7.
& David : ''Tambi6n Jehovi ba lemitido
tupe(»do: nomorir^
14 Mas por ouanto oon este negoclo
hiciste ^Dlasfema? & los enemigos de
Jehoi^ el hijo que te ha nacido morix&
ciertamente.
16 YNath&n se to1v16 k su
casa. Y
^jobiaa
Jil&20.81
]r28.1&
i la. 8& 1, &
Jon. 8. 9.
/EX.22.L
Lo.19.8.
i Job 7. 8, 6^
10.
I1S.1&18.
mMtie.
» 1 Cr. 22. a
ocn.S.7
r\6.2L
1R.SL22.
1 Esto ea,
yimablad
JthoviL
p Nm. 15. 8L
?lCr.2aL
rcp.lL 1,17.
• CD. lU 15»
<IH.2S.Sa
CJW16.22.
u 1 Or. 2a S.
V epk 13. 22.
xl&l&Si.
yea 24.1a
Bi£ 82.fi
7fiL4
Jehov& hirid al nino que la mujer de
Uria habla parido & David, y enf ezm6
gravemente. ._..,,..
16 Entonces rogd David & Dios por el
nifLo ; y ayun6 David, reoogidse, ^y pa86
la nocne acostado en tierra.
17 Y levant&ndoee los ancianos de en
cats&fiieron & 61 para hacerlo levantar
de tierra; mas 61 no quiso, nl ooml6
con ellos x>an«
18 Y al s6ptimo dia muri6 el nifioj
pero sus siervos no osaban haoerle
saber que el niflo era muerto, diciendo
entre »i: Ouando el nino aun vivia, le
habUbunos, y no queria oir nuestra
voz: 2 pues cuanto m&a mal le har^ si
le dijeremos que el nifio es muerto?
19 Mas David viendo & sus siervos
hablar entre sf, entendid que el nino
era muerto i por lo que dijo David &
sus siervos: lEa muerto el nino? Y
ellos respondieron: Muerto es.
20 Entonces David se levant6 de tierra.
y lavdse y ungidse. y mud6 sus ropas, y
entr6 & la casa de Jehov^ ^y ador6. Y
de8pu6s vino 4 su casa, y demandd, y
pusi6ronle pan, y com id.
21 Y dij6ronle sus siervos: iQu6 es
esto que has hecho? Por el nino,
viviendo adn, aynnabas y llorabas ; y
61 muerto, levantAstete y coniiste pan.
22 Y 61 respondid: Viviendo ada el
nifio, yo ayunaba y lloraba, ^diciendo:
2Qui6n sabe si Dios tendr4 oompasi6a
de mf, por manera que viva el niiio?
23 Mas ahora que ya es muerto, 2para
qu6 tengo de ajoinar? ii>odr6 yo haoerle
volver? Yo voy & 61, *mas 61 no volver^
&ml
24 Y consold David & Bath-sheba en
mujer. y eutrando & ella durmi6 con
ellas **y pari6 un hijo, **y llam6 su
nombre Salom6n, al cual am6 Jehov&:
25 Que envi6 por mano de Nath&n pro-
feta, y llamd su nombre iJedidiab« &
causa de Jehov6.
i6 Y « Joab peleaba contra •'Rabba de
los hijos de Amm6n, y tom6 la ciudad
reaL
2T Entonces envi6 Joab mensajeroc &
David, diciendo: Yo he peleado contra
Eabba, y he tornado la ciudad de las
aguas.
28 Junta pues ahora el pueblo que
queda, y asicnta campo contra la
ciudad. y t6mala : porque tomando yo
la ciudad, no se llame de ml nombre.
29 Y juntando David todo el pueblo.
fu6 contra Kabba, y combauOIa, y
tom61a.
SO ** Y tom6 la corona de su rey de Bil
cabeza, la cual pesaba un taiento de
oro, y tenia piedras preciosas; y fu6.
puesta sobre la cabeza de David. Y
trajo muy ^rande despojo de la ciudad.
31 Sac6 adem&s el pueblo que estabai
en ella, y ptisolo debaJo de sierras y de)
trillos ae hierrob y debaohas de hierroi
imndn deshonra d Thamatf 2 SAMUEL 12 ]por To cual le maia Absa2onL
hfzolos pasar por hornos de ladrillos
lo mismo hizo & todas las ciudades de
« hijos de Ainm6n. Volvidse luego
ATid oon todo el pueblo & Jerasalem.
CAPfTtTLO 13
IT ACONTECid despu^s de esto, que
L teniendo ^^bsalom hijo de David
na Bermana hennosa que so llamaba
Chamar. enamordse de ella Anm6n
Uo de David.
\ Y estaba Ainn6n angnstiado hasta
ifermar, por Thamar su liermana:
arque por set ella viicea, parecia &
mn6n que seila cosa diUciutosa ha-
jrle algo.
'► Y Ainn6n tenia nn aii4go que se
Eunaba Jonadab, /hijo de Simea, her-
lano de David t 7 era Jonadab hombre
11^ astuta
I d
01
i respondids Yo amo & Thamar la
68te le dijo : Hijo del rey, ipor an6
ila en dla vas asl enflaqueciendo?
10 me lo descubrir^ & ml? JY Amn6n
& Tha
snnana de Absalom mi hermana
Y Jonadab le dijo: Acutotate en tn
ima. y flnge que estto enfenno; y
lando tu padre viniere & visitarte,
^e: Ru6gote que venga mi hermana
hamar, para que me oonf oite con a^
itui conflda, y aderece delante de ml
guna,vianda, para que Tieudo yo, la
)ma de bu m^ana
|Aco8t68e puea Amn6n« y flngi6 que
tabaenfermo, y vino el rey & visitarle :
dijoAmn6n al rey: Yo te niego que
snga mi hermana Thamar, y haga de-
nte de mi dos hojuelas, que coma yo
I SQ mana
Y DavicLenvid & Thamar & bu casa,
ciendot Ye ahora & casa de Amn6n
1 oermMio, y hazle de comer.
Y iu6 Tliamar & casa de su hermano
mn6n, el cual estaba acostado ; y tom6
irina, y amasd. 6 hizo hojuelae delante
el, y aderez6las.
Tcm6 luego la Barton, y sacdlas
^lante de 61: mas 61 no quiso comer,
dijo Amn6n: Echad fnera de aqui &
dos. Y todos se salieron de alu.
0 Entonces Amn6n dijo 4 Thamar:
rae laoomida & laalcoba, para que yo
madetumana Y tomando Thamar
hojuelas que habla aderecado. lle-
ilas & 8U hermano Amn6a a la
ooba.
1 Y como ella Be las puso delante para
le comiese, 41 trabo de ella, dici6n-
>le: Yen, hermana mla, acu6state
tnmiffa
2 EUa entonces le respondi^: No,
3Tmano mlo, ^no me hagas fnerza;
>rgue no se ha de haoar asl en Israel
o hagas tal desacierto,
3 torque, <td6nde iria yo oon mi des-
)nra? Y aun ttL serlas estimo^ oomo
aodelosperversosenlsraeL Bu^gote
les ahora que hables al rey, que no
Degar& & tL
Mas 61 no la quiso olr; antes pu-
iendq mAs que ella la f orz6, y echose
m ella.
A Aborred^la lueoo Amn6n de tan
"aade aborreqimientOb que el odio oon
ae la MMmcM fo6 mfijor Qoe u amor
fr 1 Or. & d.
0GI1.87. 8.
<r Jos. 7.6,
tf Jer. S.87.
#Q&.SLfiO
ySL84.
Jk Gn. 8L 19
1 B«bw M« I
humUUt,
Gii.M.8.
/op. 12.10.
con que la habla amado. YdljoleAjn*
n6n: Iiev4ntate,yvete. ^
10 Y ella le respondi6: Ko es razont
mayor mal es 6ste de echarme. que el
quemehashecho. Mas 61 no la quiso
oir:
17 Antes llamando en criado que le
servla, dijole : Ecbame ^sta aM zuera,
y traa ella cierra la puerta.
18 Y tenia "ella sobre ei una ropa de
colores, traje que las hijas vlrgenes de
los reyes vestian. Ech6la pues fuera
su criado, y cerr6 la puerta tras ella.
18 Entonces Thamar << tom6 ceniza, y
esparcidla eobre su cabeza, y rasgd la
ropa de colores de que estaba vestida, y
puestas 'sus manos sobra su cabeia,
f u68e gritando. . , ^
20 Y dijole su hermano Absalom : 2Ha
estado contigp tu hermano Anm6nr
Pues calla ahora, hermana mla: tu
hermano es ; no pongas tu coraz6n en
este negocio. Y quea6se Thamar des-
consolada en casa de Absalom su her-
mano.
21 Y luego que el rey David oy6 todo
esto, fu6 muy enojado.
22 Mas Absalom no habl6 ^con Amnon
ni malo nl bueno; bien que Absalom
aborreda i& Amn6n. porque habla
forzado & Thamar su nermann
23 Y aconteoi6 pasados dos afiOGL que
Absalom tenia ^esquiladores en Bala*
hasor, que esUl junto & Ephraim; y
convidd Absalom & todos los hijos del
rey.
24 Y vino Absalom al rey. y dijole : He
aqul, tu siervo tiene ahora esquila-
dores t yo ruego que venga el rey y bus
siervos con tu siervo.
25 Y respondi6 el rey & Absalom : No,
hijo mlo, no vamos todos, porque no te
hagamos costa. Y aimque porfi6 con
61, no quiso ir. mas bendljolo.
26 Entonces dijo Absalom: Si no, ru6-
goto que venga con nosotros Amn6n
mi hermano. Y el rey le respondi6i
tPara qu6 ha de Ir contigo?
27 Y como Absalom lo importunase,
dej6 ir con 61 4 Amn5n y a todos lo0
hijos del rey.
28 Y habla Absalom dado orden & sus
criados, diciendo: Ahora bien^ mirad
cu&ndo el corazdn de Amn6n estar6
alegre del vino, y en dici6ndoos yo,
Herid & Anm6n, entonces matadl& y
no tem&is ; que yo os lo he mandada
Esforzaos pues, y sed valientes.
20 Y los criados de Absalom hlcieron
con Amndn como Absalom lo habla
mandada* Levant^ronse luego todos
los hijos del rey, y subieron todos en
sus mulos, y huyeron.
SO Y estando aun ellos en el camino^
lleg6 & David el rumor que decta: Ab-
salom ha muerto & todos los hijos del
rey,^ue ninguno de ellos ha quedada
81 Entonces levantAndoee 'David, raL
g6 8118 vestidos, y /eohdse en tierra, y
todos sus criados, rasgados bus vestidoSa
estaban delante.
32 Y * Jonadab, Iiijo de Simea hermano
de David, hab[6 y dijo: No diga nd
sefior .que haq muerto 6 todoe lo6 i6*
rey, que idlo Amn6n es
AUatom huye d Gessur.
mnertot porque en boca da Absalom
estaba puesto desde el dia que Amnon
forz6 & Thamar su hermana.
83 For tan to, ahora *no ponga ml senor
el rey en su corazdn esa voz que dice :
Todos l08 hijos del rey son muertos:
porque 86I0 Amn6n ea muerto»
34 ^Absalom huy6 luego. Entre tento,
alzando sus ojos el mozo que estaba en
atalaya, mir6, y he aqul muchp pueblo
Sue venla & sus espaldas por el camino
ehaclaelmonte. , _ ^,„. „
36 Y diio Jonadab al rey: He alll los
hijos del rey que vienen : es asl como
tu siervo ha dicho. , , , , , ,
36 Y como €1 acab6 de hablar. he aqul
los hijos del rey que vinieron, y alzando
BU voz llorarofu Y tambi6n el mismo
rey y todos sus siervos lloraron con
inuy grandea lamentos. - , *
37 Mas Absalom huv6, y, luese a
•Talmai hi jo de Amiud, fey de Gessur.
Y David lloraba por su hijo todos los
cUas.
2 SAMUEL 13
8u vudta d Jerusalenu
alS.14.45.
& op. i9i m
Ten. 87, 88.
Jop.l&87,89L
38 if degpu^s que Absalom huy6 y ee
fu6 & Gessur, estuvo all4 tres anos.
39 Y el rey David dese6 ver a Absalom :
porque ya estaba /consolado acerca ae
AJnn6n que era muerto.
CAPfTULO 14
YCONOCIENDO Joab
Sarvia, que el corazon
estaba *por Absalom,
iot"
""1%
de
rey
«oik8.a
/Gn. 88. 12.
9 1 8. 26. 19.
h Tor. 20.
18.29.8.
2 EnvKS' Joab & J Tecoa, y tom6 de alM
una mujer astuta, y dIJole : Yo te ruego
que te enlutes, y te visfeas de ropas de
luto, y no te unjas con 61eo, antes se
eomo * mujer que ha mucho tiempo
que trae luto por algiln muerto ;
8 Y entrando al rey, habla con el de
esta manera. Y puso Joab las palabras
en su boca. „ , , m
4 Entr6 puea aquella mujer de Tecoa
Id rey, y **postrandose en tierra sobre
BU rostro hizo reverencia, y dijo: "Oh
rev Balva>
5 Y el rev le dijo : iQu6 tlenes? Y eUa
respondiO: ^Yo & la verdad soy una
mujer viuda y mi marido es muerta
6 Y tu sierva tenia dos hijos v los dos
rifieron en el campo ; y, no habiendo
quien los despartlese, nin6 el uno al
otrOj y mat61o. , , ^ , ,
7 Y he aqul «toda la parentela se ha
levantado contra tu sierva, diclendo:
Entrega al que mat6 & su hermanp,
Sara que le hagamos morir por la vida
e su hermano & quien 61 mat6, y qui-
temos tambi6n el heredero. Asl apa-
garin el ascua que me ha quedado, no
dejando & mi marido noipbre ni reliquia
soore la tierra., ,,. ^ , ,
$ Entonces el rey dijo & la mujer:
vete & tu casa, que yo mandare acerca
9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey : Rey
Befior mio, la maldad sea sobre ml y
Bobre la casa de ml padre; mas el rey y
8U trono Bin culpa. , , ^, ^__
10 Y el rey dijo s Al que hablare contra
ti, tr&elo a mi, que no te tocar& mas.
11 Dijo ella entonces : Ru6gote. oh rey,
oue te acuerdea do JehovA tu pios, que
po dejea A los cercanos de la saiigre
iep. IS.8%
/ op. 23. 26.
2 Cr. IL 6.
Am. LI.
ABbaa
116,1,26.
m 1 8. 2a 41.
on.1. 2L
n 2 B. 6. 2e.
0 ver. 8.
j>ep.l2.1.
7 Km. 85. 19^
21,
PL19.U
op. 13. 87. 8&
• Bi.4190.
230
aumentar el dafio wn deatruir & ml
hija Y 61 respondid: •VlvTJ JehovA,
que no caerA nl un cabello do la oaoeza
de tu hijo en tierra. ^ , ^ v v^^
12 Y la mujer dijo: Eufigpte que habla
tu criada una palabra & mi sefior el rey.
Y 61 duo: Habla. , ^., _ .
13 Entonces la mujer dijo* iPor que
pues piensas tti otro tanto contra el
pueblo de Dios? que hablando el rey
esta palabra, es como"- culpado. por
cuanto el rey no haco volver a »su
fugitlvo.
14 Porque de clerto morimos, y Bomos
como ag[uas derramadas por tierra,que
no pueden volver 4 recogerse: nl Dios
quita la' vida. sino que arbitra medio
para que su desviado no sea de el ex«
cluldo. . ., , J f-
16 Y que yo he venido ahora para decir
esto al rey mi senor, es porque el
pueblo me ha puesto miedo. Mas tu
sierva dijo: Hablar6 ahora al rey :quiza
a harilo que su sierva diga.
18 Pues el rey oirA, para^ librar a su
sierva de mano del hombre qjie me
quiere raer & ml, y & ml hijo junta*
mente, de la ^heredad de Dios.
17 Tu sierva pues dice: Que sea anora
la respuesta de mi sefior el rey para
descanso; ^pues que ml sefior el rey ea
como un Angel de Dios para escuchai
lo bueno y lo malo. Asl Jenova tU
Dios sea contigo. „, _,. ..
18 Entonces el respondio, y dijo a la
mujer : Yo te ruego que no me encubras
nacia de lo que yo te preguntare. Y la
mujer dijo: Hable ml sefior el rey.
19Y el rey dijo; iNo ha sido la manfl
de Joab contigo en.todas estas cosasl
Y la mujer respondid y dijo: 'Vive tu
alma, rey sefior mIo, que no hay que
apartarse & derecha nf & Izqulerda d<
todo lo que mi sefior el rey ha hablado
porque tu siervo Joab, 61 me mando, 3
61 *pu80 en boca de tu sierva tod«
estas palabras ; , . , - -
20 Y que trocara la forma de las paia
bras, Joab tu siervo lo ha hecho; mai
mi sefior es sabiov conforme & la sabi
durla de un togel de Dios, paraconoce:
lo que hay en la tierra*,, , - . —
21 Entonces el rey dijo,& Joab: H(
aqul yo haKO esto: ve, y naz volver a
mozo Absalom. , , .
22 Y Joab se po8tr6 en tierra Bobre Bi
rostro, 6 hizo reverencia, y despu6s qu<
bendijo al rey. dijo :, Hoy ha entendid<
tu siervo que ne hallado gracia en tui
ojos,' rey sefior mIo ; pues que ha hech<
el rey lo que su siervo ha dicho.
23 Levant6se luefo Joab, y^fue i
'Gessur, y volvl^ a Absalom a Jeru
salem.
24 Mas el rey dijo :,y4yase & bu casa, :
no vea ml rostro. Y volvi6se Absalon
&, su casa, y no vl6 el rostro del rey. ^
26 Y no nabia en todo Israel hombn
tan hermoso como Absalon^ de alaba
en gran manera: desde la planta de ai
§ie hasta la mollera no uabia en 6
efecta- , , ^ „ /.
26 Y cuando se *cortaba el cabello, (h
cual hacia al fin de CAda afio, pues I|
Icauaaba molestia, y por eso se lo coi
RebeU6nde AhsaUyrxL
2 SAMUEIi 14
Fuga, de Damd^
toba), pesaba el cabello de su cabeza
doscientos siclos de peso reaL
27 Y *naci6ronle 6. Absalom trea hijoe.
y una hija que se llam6 Thamar, la cuai
erahermosadever. , ,
28 Y estuvo Absalom por espacio de
dos anos en Jerusalem* y no Yi6 la cara
del rey.
29 Y mand6 Absalom por Joab, para
1 enviarlo al rey; maa no quiso venir &
I ^1 ; ni aunque enYi6 por segunda vez,
iQuiso61«venir.
so Entonces dijo a sua Biervos: Bien
Babuls las tierras de Joab junto & mi
lugar. donde tiene bus cebadas: id, y
pegadles fuego: y los siervos de Ab-
fialom pegaron luego & las tierras.
81 LeYant6se por urnto Joab, y vino a
Absalom 6, su casa, y dijole: ^Por qu6
nan puesto fuego tus siervos & mis
tierras? „
32 Y Absalom respondid & Joab: He
aqui, yo he enviado per ti. diclendo
que vinieses ac4, 4 fln de enviarte yo al
rey & que le dijeses ; iPara qu6 {vine de
Gessur? mejor me fuera estar atin all&.
Yea yo ahora la cara del rey; y si hay
en ml pecado, m&teme. ^
33 Vino -pues Joab al rey. 6 hlzoselo
saber. Entonces Ilam6 & Absalom, el
cual vino altrey. 6 inclin6 su rostro &
tierra delante ael rey: y el rey*bes6 &
Absalom.
CAPTTULO 15
ACONTECI6 despu^s de esto, que
jtl. Absalom 8e*«nizo de carros y
caballos, y cincuenta hombres que
corriesen delante de 6t
2 Y levant^base Ab^lom de maifiana,
I y poniase 4 un lado del camino de la
I puerta; y & cualquiera que tenia pleito
Lvenia al rey a^juicio. ^Absalom le
maba & si, y decfale: ja>e qu6 ciudad
I eres? Y ^1 respondfa: Tu sServo es de
nna de las tribus de IsraeL
i 8 Entonces Absalom le decfa: Hira,
I tus palabras son buenas y justas: mas
! no tienes quien te oiga por el rey.
I 4 Y decla Absalom : (Qui^n me pusiera
por juez en la tierra, para que \iniesen
a mi todos los que tienen pleito 6
negocio, que yo les harla justicial
6 Y acontecla que, cuando algimo se
Uegaba para inelinaTse &'€U el extendia
la mano, y lo tomaba, y lo besaba.
6 Y de esta manera hacia con todo
Israel que venia al rey 6, julcio: y asi
robaba Absalom el ooraz6n de los de
IsraeL
7 Y al cabo de cuasenta afios aoonteci6
que Absalom dilo al r^: Yo te ruego
me permitas que vara & Hebr6n, &
pasar mi vote que he prometido &
7enov&:
8 Porque tu siervo hlzo 'voto ouando
**estaba en Gessur en SLrta, diciendo:
81 Jefa(>v& me volvlere & Jerusalem, yo
servirfi & Jehov&. ^
0 Y el rey le di jo : •Ve en paz. Y ^1 se
levant6, y se f u6 & Hebr6n.
10 Empexo envid Absalom esplas por
todas las tribus de IsraeL diciendo t
Cuando overeis el sonido de la trom-
petei diiiuti Abealom relna en Hebrdn.
alS.lS.8,&
frop.l8.1&
cp. 16. 20
717.1.H28
V28.84.
/SaL41.9
jM. 13.18;
«ver. d.
Jua. 9. a
/op. 19. 9.
fioL&ttt.
^«pi.l&21,22.
AChu8a4
L46.U.
3.1&2a
llB.SD.ll.
/O^&IS.
klTL-LS.
{18.17.4
y27.2.
m op. 18. SL
nlS.38.1&
oRt.1.15,17
7&I&
P1K.&87
yl5.ia
2B.2aL4,6;
12l
2Cr.15.16
729.16
78a 14
Jot. 81. 40.
Jn.18.1.
7 VOT. 23.
op. Id 2.
r ca a 17
72012s.
IB. 4. 4.
fl&22.20
723.6,9.
00.20.22.
IB. 4. 4.
(Oo.8&aO;
21.
won. U. 88.
»1B.L17.
s8ftL4&&
yBx.l&lS.
J«r.SflL8&
i!i.iaft.
11 Y fueron con Absalom doscientof;
hombres de Jerusalem *por ^l convi*
dados, los cuales iban en su sencUlea*
sin saber nada.
12 Tambi^n envl6 Absalom por « AchI*
tophel Gilonita, <<del consejo de David*
& Gilo Bu ciudad« mientras hacia bus
sacriflcios. Y la oonjuraci6n vino &
ser grande, pues se iba aumentando el
pueblo con Absalom, ^
13 Y vino el aviso & David, diciendo s
^El coraz6n de todo Israel va traa
Absalom.
14 Entonces David dijo & todos bus
siervos que estaban con 61 en Jerusa-
lem: Levantaos /y huyamos, porque
no podremos escapar delante de Ab-
salom ; daos priesa & partir, no sea que
apresur&ndose 61 nos alcance. y arroje
el mal sobre nosotros, y hiera la ciudad
& fllo de espada.
16 Y los siervos del rey dijeron al reys
)s estai
io que nuestr
giere..
He aqui, tus BiervQs est&n prestos'^
todo 10 que nuestro seiLor el rey ell*
16 EI rey entonces Bali6, con toda su
familla en pos de 6L Y dej6 el rey
'diez onujeres concubinas, para que
guardasen la casa.
17 Salid pues el rey con todo el pueblo
que le sei^uia, y pax&ronse en En lugax
distante.
18 Y todos BUS siervos pasaban & su
lado, con todos los <Ceretheos y>Pe-
letheos ; y todos los Getheos, selscientos
hombres que hablan venido & pie desdo
< Gath. Iban delante del rey.
19 Y di jo el rey 4 "Ittai Gfetheo : iPara
que vienes tti tambi^n con nosotros?
vu^lvete y qu6date con el rey; porque
tti eres extranjero, y destenado tarn*
hi6n de tu lugar.
20 iAyer viniste, y t^ngote de haoer
hoy que mudes lugar para ir con nos*
otros ? Yo *• voy como voy : tti vu^lvete,
y haz volver d tus hermanos ; en ti hay&
misericordia y verdad.
21 Y respondi^ Ittai al tey, diciendo j
* Vive Dios, y vive mi sefior el rey, queu
6 para muerte 6 para vida, donde ml
senor el rey estuviere, aHi estar& tam^*
bi6n tu siervo.
22 Entonces David dijo & Ittai: Veil
pues, y pasa. Y paa6 Ittai Getheo, y
todos BUS hombres, y tOda su familla^
23 Y todo el pals Ilor6 en alta voz;
Sas6 luego toda la gente el f torrente de
edr6n: asimismo pas6 el rey, y todo
el pueblo pas6, al camino que va al
^desierto.
24 Y he aqui, twnbl^n iba ""Sadoc, y
con 61 todos los Levitas que llevaban el
area del pacto de Dios; yasentaron el
area del pacto de Dios. Y 8ubI6 ' Abia-
thar despu6s que hubo acabado dd
salir de la ciudad todo el pnebla
25 Pero diJo el rey & Sadoc : Vuelve el
irca de Dios & la ciudad ; que si yo
hallaregracia en los ojos de Jehov4, 61
'me volveri, v me har& ver & ella y 6
ysu tabem^Unuo:
26 Y si dijere: No me 'agradas: aqut
estoy, haga de ml lo que bien le pare*
ciere.
27 DlJo atLn el xey A Sadoo saoerdotot
8Sl
HusaienmadodlaciudacL 2 SAMJEL 15
Semet maldice d Dofoid*
x)mo L>ayia ueso a la cumoro aei
para adorar alii & Dios, he aqol
^Arachita que Id sali6 al en-
iNo eres tti *»el vldente? Vu61vete en
paz & la ciudad ; y con vosotros " vues-
tro8 d08 hijos, tu hijo Ahimaaa, y
Jonath&n hijo de Abiathar.
28 Mirad, yo me detendrS <>en los
campos del desierto, hasta que venea
respuesta de vosotros que me a6
aviso.
29 Entonces Sadoc y Abiathar vol
vleron el area da Dios d Jerusalem;
y estuvi^ronse all^
SO Y David subid la cuesta de las
plivas; y 8ubi6Za llprando, ^llevando
lacabezacubierta, ylospies^descalzos.
Tambi^n todo el pueblo que tenia con-
Bigo cubri6 cada uno su cabeza, y su-
bieron llorando asi como subian.
81 Y dieron aviso & David« diciendo:
Achitophel est4 entre los que conspi-
raron con Absalom. Entonces dijo
/David: Entontece ahora, oh Jehov^
el consejo de AchitopheL
32 Y como David lleg6 & la cumbre del
monte
Husai
cuentro, trayendo "rota su ropa, y
tierra sobre su cabeza.
83 Y dijole David : Si pasares conmigo,
^serme has de carga ;
84 Mas si volvieres & la ciudad^ y
dijeres & Absalom: Rey> i'yo ser6 tu
Biervo ; como hasta aqul ne sido siervo
de tu padre, asl serd ahora siervo tuyo,
entonces tl me disipar&s el consejo de
AchitopheL
86 iNo estar&n allf contigo Sadoc y
Abiathar sacerdotes? For tanto, todo
10 que oyeres en la casa del rey, dar&s
*'aviso de ello & Sadoo y & AJtuathar
eacerdotes.
86 Y he aqnf que est&n 'con ellos sus
dos hijos, Ahimaas''el de Sadoc, y Jona-
than el de Abiathar: por mano de ellos
me enviar^is aviso de todo lo que
overeis
87 Asi'se vino Husal ^amlgo de David
& la ciudad; y Absalom entr6 en Jem
ealem*
CAPITULO 16
YCOMO yDavid pas6 un poco de la
cumbre del monte, he aqui *Siba,
el criado de Hephi-boseth. que lo salia
A recibir con un par de asnos enalbar-
dados, y sobre ellos dosdentos panes, y
oien ^hilos de pasas, y cien panes de
higpa secoq. y un cuero de vino.
2 x dijo el rey & Siba: dQu6 ee esto?
Y Siba respondidt Los asnos son para
la familia del rey, en que suban; los
panes y la pasa para los criados, que
coman; y el vino, para que beban los
que dse cansaren en el desierto. ,, ,
8 Y dijo el rey : aD6nde est4 el hijo de
^ sefior? Y/Siba respondid al rey:
He aqul 61 se ha quedado en Jerusalem,
porque ha dicho : Hoy me devolver& la
casa de Israel el reino de mi padre.
)y sefior mio, haUe yo gracia delante
6 Y vino el rey David haste *Bahurim:
y hoaqidt siUia uno de la familia de la
al&9.9.
frOD.19 18.
Ik. 2. 8,^
e Tor. 88.
ep. 17. 17
V 18. 19, 27.
/Jos. fi. 10.
op. 2. 29
V 17. 16, 29.
2a.2&4.&.
tflA.2L 82,88.
/op. 1.16
y 8. 28, 29
7 4.11,12.
g op. 19. 4.
Bst.8.12L
Jer. 14. 8, 4.
A Is. 20. 2, 4.
I op. 8. 8
7 9.8.
J op. 18. 23
y 17. 14, 23.
k op. 19. 22.
Lo.4.84
y&28.
Jo. 2: 4.
na2&8.
mJos. 16. 2.
nep.L 2.
0 op. 19. S5,
popi.16. U.
2 R. 19. 4
rep.l7.U,l&
«Ter.27.
<opwlA.87.
u ca 18. 18L
;p. 10. 1
Cr. 27. ;
9JM.I8.&
op. 15.87.
miB.lQ.2i,
rop.l&80,S2L
top. 9. 2-12.
aop.ia.2&
&ia2&18.
oopkl&Sl
4ver.l4.
op. 17. 29.
« op. 1& 16
20.a
op. 19. 26^ 87.
/.
^«^s.7.
casa de SatO, el cual se Uamaba & Semelt
hijo de Gera ; y salia maldiciendo,
6 Y echando piedras contra David, 7
contra todos los siervos del rev David 1
y todo el pueblo, y todos los hombres
valientes estoban ik su diestra y & su
siniestra.
7 Y decla Semel, maldici6ndole; Sal,
saL vardn de sangres, y hombre de
Belial: --** "^ j'
8 Jehovi te ha *dado elpaco de toda
la/sangre de la casa de SatQ, en lugar
del cual ttl has reinado: mas Jehov&
ha entree^o el reino en mano de tu
hijo Absalom : y hete aqui Borprendido
en tu maldad, porque eres varda de
sangres.
9 Entonces Abisal hijo de Sarvia dijo
al rey: ^Por qu6 <maldice- este perro
muerto ft mi sefior el rey? Yo te ruego
que me dejes pasar, y quitarSle la
cabeza.
10 Y el rey respondi6 : *2Qu6 tengo yo
con vosotros, 'hijos de Sarvia? Elmal-
dice asi, porque Jehovd le ha dicho que
maldiga a David: jqui6n pues le dir&:
Por qu6 lo haces asi?
11 Y^dijo David & Abisal y & todos sus
siervos : He aqui, mi hijo que ha salido
de mis entrauas, ftcecha 4 ml vidas
(!cu6nto m^s ahora un hiJo de Ben«
i'amin? Dejadle que mahuga. que Je*
iov4 se lo ha dicho.
12 «Quiz4 mirar& Jehov& 6, ml laflio-
ci6n. y me dar& Jehov& bien por sus
maldiciones de hoy.
13 Y como David y los suyos ibau por
el camino, Semei iba por el lado del
monte delante de 61, andando 7 maldi*
clendo, yarrojando piedras delante de
€U 7 esparciendo polvo. . , ^
14 Y el rey y todo el pueblo que con €i
estaba, llegaron fatigados, y descansa*
ron alii.
16 Y 'Absalom y todo el pueblo. los
varones de Israel, entraron en Jeru*
salem, y con Hi AchitopheL ^
16 Y acaeci6 luego, que como Husal
'Arachite amigo de David hubo llegado
& Absalom, dljole Husai : ^ Yiva el rey,
viva el rey.
17 Y Absalom dijo & Husai: 2 Este es
tu agradecimiento para con tu amigo?
*ipor au6 no fuiste con tu amigo?
18 Y Husai respondid ft Absalom : Not
antes al que eligiere Jehovft y este
Sueblo y todos los varones de Israel,
e aou^I serd yo, 1 " -" "
lOiY'ftguitohal
es ft su hijo? Como he servido delante
de tu padre, asi ser6 delante de tL
20 Entonces dijo Absalom ft Achl«
tophel: Oonsultad qu6 haremos.
21 Y Achitophel dijo ft Absalom: ^En*
tra ft lasconcubinas de tu padre, que 61
dej6 para guardar la casa; y todo el
pueblo de Israel oirft que te has hecho
aborrecible & tu padre, y.asi se esfor*
zarftn las^ manos de todos los que e8i4tb
oontiga
22 Entonces pusleron una tlenda &
Ab^lom eobre el terrado, y entrd Ab-
salom ft las concubinas de su padre, ^eu
con aqu61 quedar6.
yode8ervir?<JUO
ojos de todo Israel
23Yel
consejo que daba Aohltopbal
1^ tons^o de Ackitophel
2 SAMUEL 16
ydde Husaiu
aqnellps tUes. era como ei consulta-
A la pauibra de Dios. Tal era el cpn-
jo de Achitophel* '^asiconDavldoomo
a *" '
CAPfrULO 17
^NTONCES Achltophel di jo & Absa-
i lorn: Yo esoogere ahora doce mil
mbres, y me lerantar^, y-^egoizd &
ivid estA noche ;
Y dar6 sobre 61 ouando 61 estar& can-
10 y fiaco de manqs : lo atemorizar^,
odo el pueblo que eatA oon €1 buiri, y
rir6 al rey sola
Asl tornarfi & todo el pueblo & ti: y
ando elloa bubieren vuelto, {pues
uel hombre es el que tti quieres) todo
pueblo estar^ en paz.
Beta raz6n pareci6 bien &, Absalom y
odos los ancianos de IsraeL
Y dijo Absalom: Llama tambi^n
ora a /Husai ArachSta, para que
imismo oigamos lo que el dir^
Y oomo Husai vino & Absalom, ha-
31e Absalom, diciendo: Asl ha dicbo
ihitophel; dseguixemos 8u consejo, 6
Entonces Husa! dijo & Absalom : El
nsejo que ha dado esta vez Achito-
el no es bueno.
Y afladi6 Husai: Tti sabes que tu
idre y los suyos son hombres valien-
F, y que est&n con <amargura de
mq, 'como la osa en el campo cuan-
le ban quitado los hijoa. Ademas,
I padre es hombre de guerra, y no
mtA la noche con el pueblo.
Me aqui 61 estar^ ahora escondido en
kuiuk cueva, 6 en otro lucar: y si al
|ncipio,cayeren algunos de los tuyost
-Mo quien lo oyere, y dird: El pueblo
e sigue 4 Absalom ha sido derro-
PasI aun el hombre TslJente, cuyo
raz6n sea como coraz6n de leon, sin
da *desmayar4: porquo todo Israel
be que tu padre es hombre Taliente,
aue los que est4n con 61 son esfor^
los*
Aconsejp pues que todo Israel se
ite & tt, desde'^DBn hasta Beer-sebx
multitud'como la arena que est& a
orilla de la mar, y que tti en persona
jras & la batalla.
I Entonces leacometeremos en cual-
ier lugar que pudiero Iwdlarse, y Vif'J^
remos sobre 61 como cuando el rodo *""'
B sobre la tierra, y ni uno dejaremos
SL y de todos losqtie con 61 est^
Y si se recofriere ea alguna dudad
los los de
uella, dudad.
traer&n sogas i
_ . . la arrastraremos
sta el vnroyo, 6u6 nunca m4s pa>
cca piedra
I Entonces Absalom y todos los de
rael dijeron: El consejo de Husai
■achita es mejor que ei consejo de
ihitopheL • Porque habla Jehov4 or-
nado que el acertado consejo de
:hitophel ee frustrara, para que Je-
)v& biciese venlr el mal sobre Absa*
m. I
S Dijo luego Husai *& Sadoc y & cepwis.85,86L
blatbar sacerdotes: Asi y asl aeon- yo^le.SL
JO Achltophel & Absalom y 6 los.«cp>u>83^
aJoa.U.7,
tfoaaie
0 Joe 2. 6.
/op. la. 18, la
^fr. 27.22.
A Joe a 4, &
<Jua.l&2S.
yPr. 17, 12,
Oa.ia.8.
& Jot. 1 IL
lop.l£. 12.
()ifit.27.&
n On. 82. 2.
op. 2.8
719.82.
ifi.2.8
y4.ll
o op. a la
0J>. 8
9 1 Or. 2. 16,
rlCr.2.
1S-1&
«op.iai
(op. a 4.
I on. la 81, 82.
SMd.2.61.
ancianos da Israel: y de eeta manexa
acon6ej6 yo.
16 Por tanto enviad inmediatamente,
y dad aviso 6. David, diciendo: No
auedes esta noche en los ^campos del
esierto, sino paea luego el Jorddn,
porque el ley no sea consumido, y todo
el pueblo que con 61 eet&.
17 Y Jonath&n y ^imaas estabao
junto 61a fuente dd ^Kogel, porque no
podfan ellos mostrarse viniendo 4 la
ciudad; fu6 por tanto una criada, y
di61e8 el aviso; y ellos fueron, y no*
ticidronlo al rey David,
18 Empero fueron vistos por un mozo,
el cual did cuenta & Absalom: sin em*
bargo los dos se dieron priesa i. cami*
nar, y llegaron & casa de un hombre en
<<Bahurim, que tenia un pozo en su
patio, dentro del cual se metieron.
10 Y * tomando la mujer de la casa una
manta, eztendi61a sobre la boca del
pozo, y tendid sobre eila el 'grano
triUado; y no se penetr6 el negocio.
20 Llesando lueeo los criados de Ab*
salom a la casa a la mujer, dij6ronlet
^Ddnde est4n Aliimaas y Jonath&nf
^Y la mujer les responaid: Ya ban
pasado el vado de las aguas. Y como
ellos los buscaron y no los hallaron«
volvi^ronse 4 Jerusalem.
21 Ydespu6s que ellos se hubieron f do,
estotros salieron delpoza y f u6ronse, y
dieron aviso al rey David; y dij6ronl6 1
Levantaos y daos priesa a pasar las
aguas, porque Achitophel ha dado tal
consejo contra vosotros.
22 Entonces David se levantd, y todo
el pueblo que con 61 estaba, y pasaron
el Jord&n antes que amaneciese; hi
siquiera falt6 Uno que no pasase el
Jordan.
,23 Y Achitophel, viendo que no se
habfa puesto por obra su consejo, enal*
bard6 su asno. y levantdse, y f u6se 6, su
casa <en su ciudad ; y despu6s de dis*
poner acerca de su casa, ^ahorcdse y
muri6, y fu6 sepultado en el sepulcro
desu jpadre.
24 Y David Heed & ••Mahanaim, y Ab-
fiidSarsirt)pBSj^,elJord4n con toda la gente
de Israel.
26 Y Absalom cons^^d, & Amasa
sobre el ej6rcito en lugar ae Joab, el
cual Amasa f u6 hijo de un var6n de
Israel llamado Itra, el cual habla en-
trado a 'Abigal hija de ''Naas, hermana
defiarvia, madre de Joab.
26 Y asentd campo Israel con Absalom
en tierrade Galaad.
27Ylue^oqueDavidlleg6&Mahanaira,
'Sobi hijGf de I^aas de Habba de los
hijos de Ammom y ^Machir hIjo de
Ammiel de Lodebar, y **Barzillai Ga-
laadita de Bogelim,
28 Trajeron a David y al pueblo que
estaba con 61. camas, y tazas, y vasljas
de barro, y trigq. y cebada, y harina, y
grtmo tostado, habas, lentejas, y gat^
ownzos tostados,
29 Miel, manteca, ovejas, y quesos de
vacas, para que comiesen : porque di-
jeron: Aquel pueblo est^ hambriento,
y cansadok ^j tendr4 sed 'en el de-
sierto.
Derrota de AbsaloM,
2 SAMUEL 18
Joah mata d. Absalom.
CAPITULO 18
DAVID pues revifit6 el pueblo que
tenia consigo, y puso sobre ellos
tribunos y centunones.
2 Y consignd la tercera parte del pueblo
al mando de Joab. *y otra tercera al
mando de_Abi8ai, nijo de Sarvia, her-
mano de Joab, y la otra tercera parte
eblo: «*Y
vosotros.
t). y I
al mando de Itlai Getheo.
rey al pueblo: << Yo tambi^n 8al<
V dfio el
drecon
3 Mas /el pueblo dijos No galdrAs;
>orque si nosotros huy6remos, no ha-
r&n caso de nosotros; y aunque la
mitad de nosotros muera, no hardn
caso de nosotros : mas tti ahora vales
tanto como diez mil de nosotros. Sard
pues melor que tti nos des ajoida desde
laciudad. , ,
4 Entonces el rey les dijo: Yo hare lo
Sue bien os pareciere. Y ptSsose el rey
la entrada de la puerta, mientras salia
todo el pueblo de ciento en ciento y de
mil en miL
6 Y el rey mand6 & Joab y & Abisai y a
Ittai, diciendo: Tratad benignamente
por amor de mi al mozo Absalom. Y
todo el pueblo oy6 cuando di6 el rey
orden acerca de Absalom 4 todos los
6 Sali6 pues el pueblo al campo contra
Israel, y di6se la batalla en /el bosque
de Ephraim ; , ,
7 Y alll cay6 el pueblo de Israel de
lante de los siervos de David, & hizose
alll en aquel dla una gran matanza de
veinte rail hombres:
.8 Y derramAndose alll el ej6rcito por la
naz de toda la tierra, fueron mas los
que consum!6 el bosque de los del
pueblo, que los que consami6 el cu-
chillo aquel dla. , .
9 Y encontrdse Absalom con los
siervos de David : 6 iba Absalom sobre
nn mulo, y el niulo se entrd debajo de
un espeso y grande alcomoque, y a8i6-
Bele la cabeza al alcomoque; y qued6
entre el cielo y la tierra; pues el mulo
en que iba pasd delante.
10 Y vi6ndolo uno, aviso a Joab, di-
ciendo: Ho aqulquehevistod Absalom
ookad'o de un alcomoque.
11 x Joab respondid al hombre que le
daba la nueva: Y vi6ndolo tiL ^po^ qu6
no le heriste luego alii echdnaole & tie-
rra? y sobre mi, que te hubiera dado
diez 8i4ilo3 de plata, y un *talabarte.
12 Y el hombre dijo 4 Joab: Aunque
me importara en mis manos mil siclos
de plata, no extendiera yo mi mano
contra el hijo del rey ; « porque nosotros
io olmos cuando el rey te mand6 &Uy
& Abisai y & Ittai, diciendo: Mirad que
minguno toque en el joven Absalom.
13Por otra parteu habrla yo' hecho
traici6n contra mi vida (pues que al rey
nada se le esconde), y til mismo es*
tarlas en contra. . ^,
MY respondid Joab: No es razcn que
yo te ruegue. Y tomando tres dardos
en BUS manos, hinc61o3 en el coraz6n
de Abealom. que aun estaba vivo en
medio del alcomoque. ,,
16 Cerc&ndolo luego diea mancebOG
a cp. 15. 19.
&J08.7.26L
al&4.10.
cp. 19. 8
J 20. 22.
/ cp. 17. 8-ia
tfGn.28.1&
/cp.21. 17.
yGn.14.17.
Acp.li.27.
< op. 15. 27.
J Sou, 17. 14.
1&
ftDLSia
{c^ 13.84.
2 IL d. 17.
maB.d.20.
nia.Li2.
oiai8.i.
|»ia 17.44
qxtt.B.
escuderos de Joab, hirieron & Abealom*
yacab^ronle.^ ^ . ^ , . •
10 Entonces Joab toco la cornete, y el
pueblo se volvi6 de seguir a Israel*
porque Joab detuvo al puebla
17 Tomando despu6s & Absalom, echa-
ronle en un gran hovo en el bosque, y
frlevantaron sobre 61 un muy gfandc
montdn de piedras ; y todo Israel'huy^
cada uno 4 BUS estancias. ,, ^ ,
18 Y habia Absalom en su vida tornado
y levantddose una *columna, la^cual
estden el 'valle del rey; porque habia
dicho: *Yo no tengo hijo que conserve
la memoria de mi nombre. Y llamo
aquella columna de su nombre : y asl sq
llam6 el Lugar de Absalom^ hasta hoy.
19 Entonces <Ahimaa8 hijo de Sadoo
dijo: ACorrer6 ahora, ydar6 lasnuevas
al rey de comd Jehova ha defendido su
causa de la mano de sus enemigos?
20 Y respondid Joab: Hoy no llevara*
las nuevas: las llevards otro dla: no
dar^s hoy la nueva, porque el hijo del
rey es muerto. , ,. .
21 Y Joab dijo & Cusi: Ve.ttS, y di al
rey lo que has visto. Y Cusi hizo reve-
rencia a Joab, y corrid. , .. ^ „ _
22 Entonces Ahimaas hno de Sadoo
tom6 & decir & Joab : Sea lo que f uere,
yo correr6i ahora tras Cusi. Y Joab
dijo: Hijo mio, ipara qu6 has tu de
correr, pues que no hallards premio por
las nuevas?
23 Mas 41 remmdid: Sea lo quo fuere,
yo correr6. Entonces le dijo:.Corre.
Corri6 pues Ahimaas por elcaimno *d9
la llanura,y_pa86 delante deOusi. . ,
24 Estaba David 6, la saz6n sentado
entre las dos puertas; 'y el atalaya
habia Ido al terrado de sobre la puerta
en el muro, y alzando sus ojos, miro, y
vi6 & uno que corria solo. ^ , ^ ,
25 El atalaya di6 luego voces, e hizqlo
saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo,
buenas nuevas trae. En tanto que el
Venia acercindose, , , .
28 Vi6 el atalayaotro que corna j y dio
voces el atalaya al portero, diciendo:
He aciul oiro .hombre que corre solo.
Yel rey dijo: Este tambi^n es mensa-
jero.
27 Y el atalaya volvi6 4 decir: Par6;
ceme el correr del primero '"como el
correr de Ahimaas nijo de Sadoc. Y
respondi6 el rey: Ese es ** hombre do
bien, y viene con buena nueva.
23 Entonces Ahimaas dijo en alta voz
al rey : Paz. E incLin6se & tierra delante
del rey» y dijoi Bendito sea JehovA
Dios tuyo, que ha ^entregado &, los
hombres que habfan levantado sus
manos contra mi senor e. i&y,
29 Y el rey dijo: iEl mozo Absalom
tiene paz? Y Ahimaas respondid: Vi
50 un grando alboroto cuando envi6
oab al siervo del rey y & ml tu siervo ;
mas no s6 qu6 era.
80 Y el rey dijo: Pasa, y ponte allL Y
€\ pas6, y parose.
31 Y luego vino Cusi, y dijo: Keciba
nueva mi sefior el rey, que hoy Jehov4
ha defendido tu causa de la mano da
tod6i los que se babian levantado con*
trdtl.
284
kmd Uora d Absalom.
2 SAMUEL 18
Dwidp&rdona d Semef*
(2 £1 rey entonces dijo & Cnsi: ilSi
lozo Absalom tiene paz? Y.Cusi res-
ondi6! Como aquel^'mozo sean los
^nemigos de mi seiior el^rer. y todos
)s que 86 levantan contra ti para mat
i3 Entonces el rey se turb6. y subidse
la sala do la puerta. y Uoro : y yendo,
ecfa asi: 'iHijo mio AbsalonL hijo
ilo, hijo mio Absalom! iQuien me
iera que muriera yo en lugar do tif
.bsaloma hijo mio, nijo miol
CAPlTULO 19
lT BIERON aviso & Joab: He aqui
L el rey Uora, y hace duelo por
Llbjsalom.
i Y volvi68e aquel dia la Victoria en
ito para todo el4)ueblo; porque oy6
ecir el pueblo aquel dia que el rey
2nia dolor por su hijo.
J *Entr68e el pueblo aquel dia en la
iudad escondidamente. como suele
ntrar & escondidas el pueblo avergou'
ado que ha huido de la batalla. ,
1 Mas el rey, 'cubierto el rostro, cla-
laba en alta voz : I Hijo mio Absalom,
ibsalom, hiJo mWhijo mio I
S Y entrando Joab en casa'al rey, di-
Dle: Hoy has avergonzado el rostro de
odoa tus siervos, que han hoy librado
a vida, y la vida de tus hijos y de tus
ijas, y la vida de tus mujeres, y la
ida de tus concubinas,
5 Amando & los que te aborrecen,
aborreciendo & los que te aman : por-
ue boy has declarado que nada te
aiportan tus principes y siervos t.pues
oy echo de ver que si Absalom vfviera,
len que nosotros todos estuvi^ramos
oy muertos, entonces tejcontentaraa
2 Levintate pues ahora, y sal fuera,y
alaga 4 tus siervos: porque juro por
ehov^ que si no sales, ni aun uno
uede contigo esta noche; y de esto te
esar^ m^s que de todos los males que
8 han sobrevenido desde tu mocedad
asta ahor^
3 Entonces se levant6 el rey, y sentdse
la puerta: y fu6 declarado 4 todo el
ueblo, dicfendo: He agul el rey esti
entado 6. la puerta. Y vino todo el
ueblo delante del rev; mas Israel
tiabla buldo, cada uno & bus estancias.
9 Y todo el pueblo porflaba en todas
ets tribus de Israel, diciendot El rey
OS ha librado de mano de nuestros
nemigos. v 6\ nos ha. salvado de mano
e losLFilfsteost y ahora habla huido
le la tierra por miedo de Absalom.
IQ Y Absalom, & quien hablamos nn-
ido sobre nosotros, es muerto en la
)atalla. ^Por qu6 pues os estdis ahora
luedos en orden & hacer volver al
ey?
11 Y el rey David envid & >'Badoc y 6.
^.biatharsacerdotes, diciendo: Hablad
\ los ancianos de Jud4, y decidles:
Por qu6 serais voaotros los postreroa
m volver el rey & su casa, ya que la
mlabra de todo Israel ha venido al rey
le volverU 4 su casa?
12 Vosotros sois mis hermanos: 'mis
liueeos y mi came Boie: ipor que pues
}er6is vosotros los ];>o8trero8 en volver
Urey?
ACP.17.2&
»Bt.L17.
«1S. 23.28.
4 ep. 19. 4.
/Ju«.aQ.L
^Jofc&a
t op. 18. 6.
1&.2.8.
top. 8.18.
/op. 9. 2,10
yla. l-l
4!T«r.82.
I«p. ILiO.
Mop.l8.8&
nlILll.28.
Am. 6.8.
oBx.2JL28.
cp. 18. 7.
pep. 16.10.
grIS.lL IS.
r IB. 2. 8, 9^
87,48.
« op. Q. 8, 6.
ei&4.ia
opw la. 17.
ttopkl417.
c ep. 16. a
1 6, oaituaHiA,
s 1 & 20. A
2^-29.
'ff
9. 7, 10,
aOa 20 li
op.6. L
13 '■Asimlsmo dir6is & Amasa: iKo
ere^-tti tambi6n hueso mio y came
mla? ^Asl me ha^a Dios, y asl me
afiada, si no f ueres ^general del ej6rcito
delante de ml para siempre, en lugar oe
Joab.
14 Asi inclin6 el coraz6n de todos los
varonea de Judi, /oomo el de un solo
hombre, para que enviasen d dedr al
rey : Vuel ve ttl, y todos tus siervos.
16 Volvi6 pues el rey, y vino hasta el
Jordan. ' Y J ud& vino 6, ^ Gilgal, & recibh:
al rey y pasarlo el Jordan. , , ^
16 Y *Semei hijo de Gera, hijo de Ben-
jamin« que era de <Bahurim. didse
Sriesa & venir con los hombres de Jud4
recibiral rey David; , . ,
17 Y con 61 venlan mil hombres [do
Benjamin ; asiniismo</Siba criado de la
casade Satil, con bus quince hijos y bus
veinte siervos, los cuales pasaron el
Jord&n delante del rey.
18 Atravesd despu6s la barca para pasar
la familia del rey, y para hacer lo que
le pluguiera. Entonces Semei hijo de
Gera se po8tr6 delante del rey cuando
61 habla pas^o el Jordin. ,
19 Y dijo al rey: No me impute mi
seiior iniquidad, ni tengas memoria de
los males que tu siervo hizo el dia que
mi seiior el rey sali6 de Jerusalema
para guardarlos el rey **en su coraz6n ;
20 Porque yo tu siervo conozco haber
pecado, V he venido hoy el primero de
toda la *casa de Jo86, para descender a
reciblr k mi sefior el rey.
21 Y Abisal hijo de Saxvia respondio y
dijo: eNo hade morir por esto Semd,
que^'maldijoalungidodeJehov^? .
22 David entonces dijo: ^iQu6 tenuis
vosotros oonmigo, hijos de Sarvia, que
me hab^is de ser hoy adversaries? «^iha
de morir hoy alguno en Israel? ino
conozco yo que hoy soy rey sobre
Israel? • « . ,
23 Y ""dijo el rey i. Semei i No morir&g.
Yelreyselojur6.
24 Tambi^n *Mephi-bo8eth hijo de
Sadl descendi6 & recibir al rey : no habla
lavado bus pies, ni habla oortado su
barba- ni tampoco habla lavado sus
vestidos, desde el dia que el rey sallo
hasta el dia que vino en paz.
26 Y luego que vino 61 & Jerusalem a
reciblr al rey, el rey le dijo: Mephi-
boseth. "ipor qu6 no fuiste conmifjo?
26 Y 61 dljo: Bey sefior mio, mi siervo
me ha enipEkfiado: pues habla tu siervo
dicho: Enalbardar6 un asno, y 8uMr6
en 61| 6 ir6 al rey; porque tu siervo
es oojp.
27 "Empero 61 irevolvi6 k tu siervo
delante de ml sefior el rey: raas ml
sefior el rey ea *como un Angel de Dios :
haz pues lo que bien to pareciere.
28 Porque toda la casa de mi padre era
digna de muerte delante de rai sefior el
rey, 'y tti pusiste 6 tu siervo entre los
convida<ios de tu mesa. dQu6 derecho
pues tengo atln para quejarme mAs
contra el rey?
29 Y el rey le dijo: ^Para qu6 hablas
mils palabras ? Yo be determinado que
tu y Biba partiis las tierras.
SO Y Mephl-boaeth dijo al rey: Y aon
BarziUai recompensado*
2 SAMUEL 19
EebdUn de Seba.
t^melas ^1 todas, pues que mi sefior el
rey ha vuelto en paz & 8u casa.
SI Tambi^n *Barzillai Galaadita des-
cendid de Kogelim, y pa86 el Jordan
con el rev, para acompanarle de la otra
parte del Jordan.
82 Y era Barzillai muy vie jo, de ochenta
anos, el cual habia dado frprovisi6n al
rey cuando estaba en Mahanaim, por-
que era hombre muy rico.
S3 Y el rey dijo 6, Barzillai: Pasa con-
migo, y yo te dar6 de comer conmigo en
Jerusalem,
34 Mas Barzillai dijt)alTey: ^Cu&ntos
Bon los dias del tiempo de mi vida, para
que yo suba con el rey & Jerusalem?
35 Yo soy hoy dla de edad de echenta
anos, que ya no har6 diferencia entre lo
bueno y lo malo: ^tomar& gusto ahora
tu sfervo en lo que comiere 6 bebiere?
2oir6 m^ ia voz de los cantores y de las
cantoras? ^para qu6, pues, serfa atin tu
Biervo molesto 4 mi senor el rey?
86 PasarA tu siervo un poco el Jordda
con el reyt ^por qud me ha de dar el
rey tan grande recompensa?
87 Yo te ruego que dejes volver & tu
Biervo, y que muera en mi ciudad, junto
al sepulcro de mi padre y de mi madre.
He aqul tu siervo /Chiniham; que pase
61 con mi senor el rey, y baile lo que
Wen te pareoiere.
88 Y el rey dijo: Pues pase conmigo
Chimham, y yo har6 con 61 como bien
teparezca: y todo lo que tu pidi^res de
ml, yo lo har6.
89 Y todo el pueblo pasd el Jorddn: y
luego que el rey hubo tambi6n pasado,
el rey ^besd & Barzillai, y bendijolo; y
61 Be volvi6 & su casa.
40 El rey entonces pas6 & GilgaL 7 con
£1 pasd <%imbam: y todo el pueblo de
Jud^ con la mitad del pueblo de Israel,
pasaron al rey.
41 Y he aqul todos los ^arones de Israel
vinieron al rey, y le diieron: iPor au6
los hombres de Juda, nuestros her-
manos, ^te han llevado, y han hecho
pasar el Jordan al rey y & su familia, y
a todos los varones de Baiid con 61?
42 Y todos los varones de Judil res-
pondieron & todos los de Israel :Porque
el rey es nuestro *pariente. Maa ipor
qu6 OS enoj&is vosotros de eso? ihemos
nosotros comido algo del rey? ^hemos
recibidode6lalgtin(li»i? ,
43 Entonces respondieron los vaipnes
de Israel, y dijeron & los de Judilt l^os-
otros tenemos en el rev dies partes, y
en el mismo David mas que vosotros:
ipoT qu6 pues nos hab6r3 tenido en
poco? ino hablamos nosotros primero
en volver 4 nuestro rey? ' Y el ntzona-
miento de los varones de Jud& fu6
m&s fuerte que el de los varones de
IsraeL
CAPfTULO 20
YACAECid estar all! un "hombre
perverso que se llamaba Seba. hijo
de Biohri, hombre de Benjamin, el cual
toc6 la oometa, y dijo: ''No tenemos
nosotros parte en David, ni heredad en
el hijo de Isal : < Israel, I cada imo & sua
eetandasi
alius. 7.
4cp.l7.27.
0 cp. 15. 16
J 10. ^22,
(fcp.IS.18.
ff ver. 23.
op. 1& 18.
/IR.2:7.
Jer. IL 17.
jrep.14.S3.
AMt.28.49.
Lo.22.47.
iop.2.2&
y ver. IS.
Aver. 12.
<Jac.8.1
yliL
II.0.21
ylLia
M2&.1&29.
2Cr.lS.4.
nDt iai&
«2B.19.8%
Ib. 87.8a
Jer.&6.
BS.4.S
pep. 19. 40,
g ver. 22.
1 a. 12. 1&
acr.iaiQ,
SS6
2 Asi 86 fueron de en pos de David
todos los hombres de Israel, y segufan
& Seba hijo de Blchri : mas los de Jud4
fueron adheridos & su rey^ desde el
Jorddn hasta Jerusalem.
3 Y luego que llegd David a an casa en
Jerusalem, tom6 el rey las diez mu*
jeres *concubinas que habfa dejado
para guardar la casa. y ptisolas en una
casa en guarda, y di6les de comer : pero
nuncam^sentrd & ellas, sino que que*
daron encerradas hasta que muneron
en viudez de per vida.
4De8pu6sdijoel rey a Amasa: «Jtin«
tame los varones de Jud4 para dentro
de tree dias, y h^Uate tti aqul presente.
5 Pud pues Amasa 6, juntar 4 Jud&;
pero dettivose m4s del tiempo que le
habfa sido senalado. . .
6 Y dijo David 4 Abisai : Seba huo de
Biohri nos har& ahora mds mal que
Absalom: toma pues tii los siervos
de tu seiior, y ve tras 61, no sea que
halle las ciudades f ortificadas, y se nos
vayadedelante.
f Entonces salieron en pos de 61 los
hombres de Joab, y los *Ceretheos y
Peletheos, y todos los valientesj sa-
lieron de Jerusalem para ir tras Seba
hijodeBichri. . ,
8 Y estando ellos cerca de la grande
pefia que e8t4 en kGaba6n« ,sali61es
Amasa al encuentra Ahora bien, la
vestidura que Joab tenia sobrepuesta
est&bale oenida, y sobre ella el cmto de
una daea Pegada & sus lomos en su
vaina, de la que asi como 61 avanzo^
cay6se aqu611a. „.
9 Entonces Joabdijod Amasa: ^Tienes
paz, hermano mio? *Ytom6 Joab con
la diestra la barba de Amasa» para
besarlo.
10 Y como Amasa no se ouid6 de !a
daga que Joab en la mano tenia, hiriole
6ste con ella en la ^quinta costilla, y
derramd sus entrafias por tierra, y cayo
muerto sin darle segundo golpe. Des-
pu6s Joab y su hermano Aoisai fueron
en seguimiento de Seba hijo de Bichri.
11 Y uno de los criados de Joab se paro
junto & 61, diciendo: Oualquiera que
amare & Joab y 4 David, vaya en pos de
Joab.
12 Y Amasa se habia revolcado en la
sangre en mitad del camino t y viendo
aquel. j^mbre que todo el pueblo se
paraba, apartd a Amasa de! camino al
campo, y echd sobre 61 una vestidura,
porque vela que todos los que venlan se
paraban junto & 6L ^ .
13 Luego, pues, que fue apartado del
camino, pasaron todos los que se^^ulan
& ) Joabv paia ir tras Seba hijo de
Bichri
14 Y 61 pas6 por todas las tribus de
Israel hasta "Abel y Beth-maach& y
todo Barim : y junt^^nse, y sigui6ronlo
tambi6n.
16 Y vinieron y cercAronlo en Abel de
Beth-maach&, y pusioron ^baluarte con-
tra laciudad ;y puesto que fu6 al muro,
todo el pueblo que estaba con Joab
trabajaba por derribar la muraDa.
10 Entonces una mujer sabia did voces
en la ciudad* cUdendos Oidt old; ru6*
iLas Gahaonitas
2 SAMUEL 20
^ la easa de 8a6Z*
S008 qae dig&is & Joab se Uegae ac^
para que yo hable con ^L
17 Y como ^1 86 acerc6 k ella, dijo la
nnjer : iEres tti Joab ? Y 61 respondid :
ifo 8oy. Y ella le dijo: Oye las pala-
bras de ta sierva. Y 61 respondl6:
18 Entonces tom6 ella & hablar. di-
^endo: Anti^uamente soHan hablar,
ilciendo: Quien preguntare, pregunte
m Abel: y asi concluian.
19 Yo soy de las paciflcas y fleles de
Lsrael: y tti procuras destruir una
3iudad que es madre de Israel: 2por
[u6 'destruyes la /heredad de Je-
\OY&t
20 Y Joab respondi^, diciendo : Nunca
bal, nunca tal me acontezca, que yo des-
tnmi ni deshaga.
21 Xa cosa no es asl : mas tm hombre
ael monte de Ephralm, que se llama
Seba hijo de Bichri, ha levantado su
mano contra el rey David : entregad k
See Bolamente, y me ir6 de la ciudad. Y
lamuJerdijoaJoab: Heaqulsucabeza
fce sera echada desde el mura
22 La mujer f u6 luego 4 todo el pueblo
Bon *8u sabidurla; y ellos cortaron la
cabeza 4 Seba hijo de Bichri, y echd-
ronla a Joab. Y 61 toc6 la cometa, y
B8parci6ronse de la ciudad. cada uno &
eni estancia. Y Joab se vom6 al rey &
Jerusalem.
23 Asl qued6 *Joab sobre todo el ei6r<
Bito de Israel ; y "» Benaia hiio de Joiada
M)bre los Ceretneos y Peletheos s .
84 Y Adoram ^sobre los tributos ; y
^Josaphat hijo de Ahillud« el can
biller;
^26 Y Seba, escriba; y ^Sadoc y Abia-
liar, sacerdotes; •*6 Ira Jaireofu^iun
eld principal cerca de David.
CAPfTULO 21
YEN los dlas de David bubo hambre
por tres afios consecutivos. Y
David con8ult6 & Jehovd, y Jehovd le
dijo: Es por Satil, y por aquella casa
de sangre; porque mat6 & los Ga-
haonitas. , ^ • ^
2 Entonces el rey llam6 a los Ga-
baonitas, y habl61es. (Los Gabaonltas
noeran de los hijos do IsraeL sino del
"residue de los Amorrheos, a los cuales
los hijos de Israel habian hecho jura-
men to: mas Satil habia procurado ma-
tarlos con motive de celo por los hijos
de Israel yde Judy
8 Dijo pues David & los Gabaonltas:
2Qu6 OS har6, y con qu6 ezpiar6 para
Piue bendig^ 4 la heredad de Je-
ttOV&?
4 Y los Gabaonltas le respondieron :
Wo tenemos noeotros quereUa sobre
Plata ni eobre oro con Satil y con 8u
casa: ni queremos que muera hombre
de IsraeL Y 61 les dijo: Lo que voa
Otros dijereis os har6.
6 Y ellos respondieron al rey : De aquel
hombre que nos de8truy6, y que ma-
auin6 contra nosotros, paraextirpamos
sin dejar nada de nosotros en todo el
t6rmino de Israel ;
6D6nsenos siete varones de bus hijos,
paza que los ahorquemoa & Jehov& en
aJocl8.88.
6ia20.a
0 cp. a 7.
lS.18.19i
*cp.l7.18.
/IS. 20.19.
^Bt.L22.
ADe.21.28.
i ▼or. 1«.
So.&Uw
il;op.&16>ia.
(Jue.2L8.
13.81.
10-ia
mop. 23.
ao-2a
nJoa.ir.lt
oia.i.a
j» op. a 18.
i£4.a
drop. 15.24
ropw28.88.
cp^ a 18.
1 6, ecuxrdata.
«Jo8.1&28.
£60.26.21.
OP.24.2&.
uiaiT.T.
V Jot. a 3-17.
«l&a8.«.
y op. la a
9ia2e.ia
cp. 20. 19.
a 1 Or. 2a 4-a
6 1 Or. 27. 11.
c Ten. 16, y\
22.
d 1 a 17. 7.
op. 28. 7.
«1&17.4.
'■Gabaa de SatlL el escoddo, de Je^
hova. Y el rey dijo: Yo los dar6. .,
7 Y perdond el rey & Mephi-boseth,
hijo de Jonath&n. hijo de &fctil, por el
* juramento de Jehova que hubo entre
ellos, entre David y Jonathan hijo dd
SatiL
8 Mas tom6 el rey dos hijos de Eispa
"hija de Aja, los cuales ella habia
parido & Satil, d saber, ^ Armoid y
a Mephl-boeeth ; y cinco hijos de
<<Michai hija de Sat^ los cuales ella
habia parido 4 AdrielTmjo de Barzillal
Molathita;
9 Y 6ntreg61o8 en manos de los Ga-
baonltas, y ellos los ahorcaron en el
monte delante de Jehov&: y murieron
juntos aquellos siete, los cuales f ueron
muertos en el tiempo de la siega, en los
primeros dlas, en el *'principio de la
siega de las cebadas. , . ,
10 Tomando luego Eispa nija de Aja
un saco. tendidselo sobre un pefiasco,
desde el * principle de la siega hasta
que llovi6 sobre ellos agua del cielo; y
no dej6 & ninguna ave del cielo asea-
tarse sobre ellos de dla, nl bestias del
campo de noche.
11 Y fu6 dicho 4 David lo que bacfa
Eis^ hija de Aja, concubina de Sa^
12 Entonces David fu6, y tom6 los
huesos de Sa^ y los huesos de Jona*
th&n su hijo, de i^los hombres de Jabes
de Galaad, <Que los habi£^ hurtado de
la plaza de^Beth-san, donde los habian
oolgado los Filisteos, cuande deshi-
cieron los Filisteos 6, Sail en Gilboa:
13 E hizo llevar de alii los huesos de
Satil y los huesos de Jonath&n su hiJo;
y Juntaron tambi6n los haesos de los
ahorcados.
14 Y sepultaron los huesos de Sa^ y
los de su hijo Jonathan en tierra de
Benj€unln, en 'Sela, ea el sepulcro de
Cis su padre ; 6 hicieron todo k) que el
rey habia mandado. ^Despu63 se apla-
c6 Dies con la tierra.
15 Y como los Filisteos toonaron &
hacer guerra 4 Israel, de8cendi6 David
fsus slervos con 61, y pelearon eon loa
ilisteos : y David se cans6.
16 En esto Isbi-benob, ei cutiX era de
los hijos delgigante, y el j»^o de **eiiya
lanza era de trescientos siclos de metal,
y tenia 61 cenida una nueva espada,
trat6 de herir 4 David:
17 Mas *Abi8ai hijo de Sarvia le soco*
rri6, 6 hirid al Filisteo, y mat61a
Entonces los hombres de David le
juraron, diciendo: y Nunca m&s de
aqul adelante saldr4s con nosotros 6
batalla, porque no apagues la Mmpaia
de IsraeL
18 "Otra segunda guerra hubo despu6s
en Gob contra los Filisteos: entonces
frSibechfti Husathita hiri6 4 Saph, que
era de los "hijos del gigante.
19 Otra guerra hubo en Gob contra los
Filisteos, en la cual Elhanan, hijo de
Jaare-oregim de Beth-lehem, biri6 4
Goliath Getheo, el asta de <<cuya lanza
era como un eniullo de telar.
20 Despu6s hubo otra guerra en 'Gath,
donde hubo un hombre de ffrande al-
tura» el cual tenia doce dedos en las
887
Cdntico
2 BAMUEIi SX
deDa»i(U
manos, y otros dooe en los pies, veinti
cuatro en todos: y tambi^n era de los
hijos del gigante.
21 Este idesafld & Israel, y maWlo
JonatMn, hijo de ^Sima hermano de
David.
22 Estos cuatro le hablan nacido al
gigante en Gath, los cuales cayeron por
la mano de David, y por la manodesus
fiiervos.
CAPfrULO 22
YHABL6 <»David & Jehov4 las pala-
bras de este cAntico, el dfa que
Jehov4 le habia librado de la mano de
todos sus enemigos, y de la mano de
SaiiL
2 •¥ dijo: JehovA es ml roca, y mi
fortaleza, y mi libertador;
8 Dios de/mi roca, ^en 41 confiar^ : mi
<escudo, y el /cuemo de ml salad, mi
lortalez& y mi 'refugio; mi Salvador,
Que me librar^s de violencia.
4 Invocard & Jebov^ ^digno de ser
loado, y 8er6 salvo de mis enemigos.
6 Cuando me cercaron ondas de
muerte, y arroyos de iniquidad me
asombraron,
6 Me rodearon los dolores del innemo,
S^ me tomaron descuidado lazos de
xnuerte.
7 Tuve angustia, Invoque & Jebovi,
Sclam6 i. mi Dios ? y el qy6 mi voz
esde su templo; *lleg6 ml clamor &
sus oldos.
8 *La tierra 86 removi6, y tembW;
**los fundamentos de los cielos fueron
tnovidosi y SQestremecieron, porque €1
seair6.
.0 Subi6 humo de bus narices, y de bu
boca f uego oonsumidor^ por el cual se
encendieron carbones.
,10 »Y abaj6 Ips cieioe, y descendi6:
'una oscundad debajo de sus pies.
11 Subi6 sobre el querubln.y vol6i
ftparecidse 'sobre las alas del viento.
12 Puso tinieblas alrededor de si a
modo de ^pabellonesi aguas negras y
Qspesas nubes*
13 Del resplandor de sn presencia se
encendieron ascuas ardientes.
14 << Jebov4 tron6 desde los cielos. y el
Altlsimo di6 su voz t
16 /Arroj6 saetas, y desbaratdlos; re-
lampagueo, y ^coDsumi61o8.
16 Entonces aparecieron los manantia-
les de la mar, y los fundamentos del
xnundo fueron descubiertos, & la repren-
6i6n de JelioT&i al resoplido del aliento
de su nari2L
17 *£xtendi6 m Tnanode lo alto, y arro-
batqmei < y 8ac6me de copiosas aguas.,
18 Xibr6me de f uertes enemigos, de
aquellos que me aborreclan, los cuales
eran.mite fuertes^que yo.
W^Asaltftronme en el dia de mi calsr
midad; mas Jehovi& fu6 mi sost^n.
SO 9Sac6m9 A ^nchura; libr6me, ''pox^
one puso Isn voluntad en mi. .
81 'Itemonerdme Jehova conforme a
mi justiciat y oonf6rme& la**limpieza
de tois manos, me di6 la paga.
22 Porque yo guardd los caminos de
Jeboy&, y no me apartd impiamente de
nlDiofi.
a SoL 119.8a
is.ir:io.
<i£z.lS.L
Jue. fi. 1.
Sal. 18. tit.
fJ>t.8SL4.
0He.2Ll3
ftSaL12.&
iGii.l&l.
iLo. L69.
ATer. &
SaL 17. 7.
<8aL9.9
y 46. 7.11.
mDt.a2.Sl,
ia2.2.
n SaL 4& L
« Job 22. &
pEab.8.19.
7lH.82.13.
J8S.29
r fiaL 144. L
«SaL18.&
(Joe. £.4.
tfJobSe.ll.
9P&i.l2.
«8a!.l44.&
1B.64.L
vSs.S0.2L
« Sal. 101 8.
aSaL 13. 82,
89.
» Job 86. 29.
cGa.49. 8.
Ss.28.27.
«JSaL29.a
l8. SO. sa
« Job 27. 9.
I8.L15.
/Sal. 7. 13.
p Job. la la
AHi7.ia
<OT.a(xi.2,
/cp.8.1.14.
»8all417.
mDtsasa
eaL63.a
n ML 7. 17.
OTCT. &
p8aU89.aS
y95wL
7 8al.8L8.
r ep. ISw 2S.
8aL22.8.
9l&26.2a
Sal. 7. 8. ^
(&aL144&
HSal.24.4.
V Sal. 14a L
seaL18.4&
IUi.U.9.
23 Porque ^delante de mf tengo todas
sus ordenanzad; y atento d sus fuero8»
no me retirard de ellos.
24 Y f ui Integro para con SI, ir e;uard6me
de mi iniquidad.
25 Kemuner6me por tanto Jebovd con*
forme & mi justicia, y conforme 4 mi
limpieza delante de susjojob.
26 ^Con el bueno eres benigno, y con el
fntegro te muestras Integroj
27 Limpio eres para con el limpiOb
mas con el perverso eres rlgida ., .
23 Y tti salvas al pueblo ^humilde;
mas tus ojos sobre los altivos, para
abatirlos. ^^ , ^^ ^ .
29 Porque tti eres ml lampara, on Je>
hov&i Jehov& da luz 6, mis tinieblas.
30 Porque en ti romper^ ejj§rcitos, y
con mi Dios saltar6 las murallas.
31 Dios, perfecto su camino: '^la pala»
bra de Jebov4 puriflcada, *escudo es de
todos los que en €1 esperan.
32 *"Porque iqu6 Dios hay sine Je-
hov£? 16 qulSn es fuerto sino nuestro
Dios?
33 Dios es el que con virtud me cono-
bor%, *y el que despeja mi camino ;
34 £1 que hace -^mis pies como ae
ciervas, y ?el que me asienta en mis
alturas;
35 ''£1 que enseiia mis manos para la
pelea, y da que con mis brazos quiebro
elarcodeacero.
36 Tti me diste asimismo el escudo
de tu salud, y tu benignidad me ha
acrecentado.
87 'Tti ensanchaste mis pasos debajo
de mi, para que no titubeasen mis ro*
dillas.
88 Perseguirfi & mis enemigos, y que-
brantarSlos s y no me volvere hasta que
losacabe.
39 Los consumirS, y los herirS, y no se
levantor^; y caerdn debajo de mia
pies.
40 <*Oeiiisteme de fortaIe2a para la
§os, de misaborrecedores, y que yo lo^
estruyese.
42 Miraron. y no hubo quien los
libiase; *& Jenov^ mas no les res-
pondid . , ^
43 Yo los desmenuzarS como polvo de
la tierra ; hoUar^los como &*lodo de las
plazas, y los disipar6.
44 i Tti me libraste de contiendas de
pueblos t tti me guardaste para que
fuese/cabeza de gentes: pueblos que
no conocia, me sirvieron.
45** Los extraiLos titubeaban a ml: en
oyendo, me obededan. ,
46 Los eztranos desfallecfan, y tern*
blaban *en sus escondrijos.
47 Viva JehovA, y sea bendita mi roca t
sea ensalzado el Dios, la roca ^de mi
salvapaentoi
48 El Dios que me ha vengado^ 7
sujeta *los pueblos debajo de ml ; ,
49 Y que me saca de entre mis enemf*
gos: tu me sacaste en alto de entre los
que ee levantaron contra ml: libr&ste-
me del *^var6n de iniquidades.
M *Por tanto yo te confesar^ entre las
Lo8 principaXes
2 SAMUEL 22
guerreros de Damd.
gentes, oh Jehov&, y cantar6 & tu nom-
re.
61 'El que engrandece las saludes de
su rey. y hace misericordia & su ^un-
i^do, & David, ^y & su simiente, para
Biempre.
CAPtrULO 23
EST AS son las postreras palabras de
David. Dijo * David hi jo de Isat
jo aquel /vardn que^fud levantado
alto, el ^ungido deVDios de Jacob, el
Buave en c&nticos de Israel: . , ,
2^£le3piritude Jehov^hahablado por
taily su palabrsi ha sido en ml lensua.
8 ErDios de Israel ha dicho, habldme
el *Fuerte de Israel : El sefioreador / de
los hombres 8er4 justo, senoreador en
temor de Dios.
4 Serd como la luz de la manana
cuando sale el sol, de la mafiana sin
nubes; cuando la hierba de la tierra
6roto por medio del resplandor despu6s
de la Uuvia.
6 No asi ml casa para con Dios: sin
embargo €1 ha 'hecho conmigo. pacto
perpetuo, ordenado entodas las cosas,
y serA guardado; bien que toda esta mi
salud/ y todo mi deseo no lo haga 61
florecer todavla. , ,'
6 Mas los de Belial serto todos ellos
como espinas arrancadas, las cuales
nadie toma con la mano :
7 Sino que el que quiere tocar en ellas,
firmase de hierro y de asta de lanza, y
son quemadas en su lugar.
8 "Estos son los nombres de los va-
lientes que tuvo' David: El ^Tach-
monita, que se sentaba en cdtedra,
principal de los capitanes: era ^ste
Adino el Eznita, que mato en una
oca8i6n sobre ochocientos hombres.
9 Despu^s de €ste, *'Eleazar, hyo de
Dodo de Ahohi, f u4 de los tres valientes
que estaban con David, cuando desafia-
ron & los Filisteos que se habian jun-
tado alii & la bataUa, y subieron los de
! Israel.
10 Este. levantdndose. hiri6 & los Filis-
teos hasta que am mano se canso, }
qued6sele contralda 4 la espada.^ Aque.
dla JehGv4 hi20 gran salud: y volvi6se
el pueblo en i>os de el solamente a
tomar el despojo. . , .^
11 Despu6s ae 68te fu5 'Samma, hijo
deAge, Araita: quehabi^ndosejuntado
los Filisteos en una aldea, habia alii
una suerto de tierra llena de lentejas, y
el pueblo habia huldo delante de los
FiDsteos: ^ ,, • ,
12 El entonces se par6 en medio de la
Buerte de tierra, y defendi61a, 6 hino &
los Filisteos ; y JehovA hizo una gran
saiud
13 y *tres de los treinta principales
descendieron y vinieron en tiemix) de
la siega i David & la "cueva de Adu-
11am : y el campo de los Filisteos estaba
en el *valle de Kaphaim. , ^, _^
14 David entonces estaba en la •forta-
leza, y la *guamicl6n de los Filisteos
estaba en Beth-lehem. . . ^ ,,
16 y David tuvo deseo, y dljp : I Qul^n
xne dlera & beber del agua de la cistema
de Beth-lehem, que eit& & la puertal
aSaL144.ia
&SaL8a20.
SaL8%29.
dU.17.lO.
/op. 7. 8, 9.
^ 1 3. IS. 12,
la
^ 2 P. 1. 2t
op. 22. 8, 82.
/ Ex. 18. 2L
SaLUaS.
Jfcop.8.18
ten. I
I cp. 7. 15, Id.
SaL 89. 29.
MlCr.ll.2a.
n Hasta
ver. 89,
ICr.lL
tO-41.
oop.8.18
y20.23.
pi Cr, IL 11
yl2.18
y27.2.
oep. ^18.
rlCr.lL
12-14
• i Ck. U. 27.
«oiwl&12.
MlCr.lLlS,
»ia22:i.
sq). 20.28,
IT op. II. 8,1
f op.& 18.
aia22.4,&
op. ft. 7, 17.
cHastft
ter. 25,
lCr.2L
1-28.
tfop.2LL
16 Entonces los tres valientes lom*
pieron por el campo de los Filisteos, y
sacaron agua de la cistema de Beth-
lehem, que estaba & la puerta ; y toma*
ron, y traj^ronla & David : mas €1 no la
lulso beber, sino derram61a & Jehovi,
lioiendo:
17. Lejos sea de ml, oh Jehov&, que yo
hacnKestar. <<^'if« de beber yo la sangre
de los,varone3 que fueron con peligro
de' su vida? Y no quiso beberla. Los
tres valientes hicieron esta
18 Y Abisai hermano de Joab, hijo da
Sarvla, fu6 el principal de los tres: el
cual a,iz6 su lanza contra trescientos,
que mato; y tuvo nombre entre los
tres.
19 El era el m&s aventajado de los tres,
V el primero de ellos ; mas no Ueg6 & loa
IreBprimeros,^ ^ ^,. ^ , , ^
20 Deepu^s, ^Benafa hijo de Joiada,
hijo de un var6n esforzado, grande en
hechos, de CabseeL Esto liiri6 dos
leones de Moab: y 61 mlsmo descendid,
6 hiri6 un le6n en medio de un f oso en
el tiempo de la nieve :
21%Tambi6nihiri6 €1 & un Egipclo.
'^hombre de grismde estatura : y tenia el
Egipclo una' lan^a en su mano; mas
descendid & ^1 con un palo, y arrebato
al Egipclo la lanza do la mano, y matolo
con su propia lanza,
22 Esto hizo Benaia hijo de Joiada, y
tuvo nombre entre los tres valientes.
23' De los treinta' fu6 el m&s aventa-
jado ; pero no llegd 4 los tres prvmeros,
* y ptisolo David en su^oonseja
24 ? Asael hermano de Joab fu6 de los
treinta: Elhaanan
Beth-lehem:
25 Samma de Harodi, Elica de Harodl ;
20 Heies de Palti, Hira hijo de Jecces,
dexecoa;
27 Abiezer de Anathoth, Mebunnai de
Husa:
28 Selmo de Hahoh, Maharai de Ke*
tophath;
29 Helec hijo de Baana de Netophath,
Ittai hi^o de Bibai de Gabaa de los hijos
30 Benaia l^irathonita, Hiddal del
arroyo de Gaas;
31 Abi-albon de Arbath, Asmaveth de
Barhum;
32 Elihaba de Saalbdn, Jonathan de
los hijos de Jass^n;
S3 Samma de Arar, Ahiam hijo de
Sarar de Arar. ... ,
34 Ellpheleth' hijo de Asbai hijo de
Maachati; 'Eliam hijo de Achitophel
de Gel6n* '^'
36 Hesraf del Carmelo, Pharal de Arbl ;
36 Igheal hijo de Nath6n de Soba,
BanideGadi;
37 Selec de Amm^n, Naharai de Bee-
roth, escudero de Joab hijo de Sarvia;
38 -^Ira do Ithrl, Gareb da Ithri;
30 yUrla Hetheo. Entre todos treinta
y siete.
CAPfrULO 24
#-\r *V0LYl6 el furor de JehovA &
X encenderse contra Israel, 6 Incito
& David contra ellos k que dijesex Ye,
caeata 4 Israel y & Jud&.
239
Oenso del pueblOf
2 SAMUEL 24
La peste en Israel*
s
tfTor.lSb
0P.8.KX
&SaLll&l£6L
tfDtLll.
dQn.6.6,
1 8. 1& 11.
JL 2. IS, 14
«2B.19.8S.
/Bz.12.1%
28.
rDt2.88.
» 1 Cr. 21. 1&
2Cr.8.L
2 Y^dijo el ref & Joab, ceneial del
ejfircitp que tenia conslgoi Eodea todas
las tnbufl de Israel, «desde Dan hasta
Beer-seba, y contad el pueblo, para que
yo sepa el ntimerode la gente.
8 Y Jpab respondid al rey: Afiada
*Jehov& tu Dio8 al pueblo cien veces
tanto como son, y que lo vea mi sefior
el rey: mas ^para qud quiere esto mi
£enor el rev?
4 Empero la palabjfii del rey pudo m&s
que Joab, y que los capitanes del ej6r-
ciU). Salio pues Joab, con loscapitanes
del ej^rcito. de delante del rey. para
conter el pueblo de Israel
6 Y pasando el Jordan asentaron en
vAroer. & la mano derecha de la ciudad
ue est4 en inedio de la arroyada de
^adyJuntoAJazer.
6 Despu6s,vinieron i Galaad, y & la
tierrabajade Absi: y de alii vinieron
4 %njaan y alrededor de Siddn.
7 Y vmieron luego & la fortaleza de
Tiro, y a todas lag ciudades de los
Ileveos y de los Cananeos; y salieron
al mediodia de Jud^ & Beer-seba.
8 Ydespu^s que hubieronandado toda
uh tierra, volvieren 6, Jerusalem al cabo
de nueve meses y veinte dias.
0 Y Joab did la cuenta del ntimero del
pueblo al reys <y fueron los de Israel
ocnocientos mil hombres fuertes que
Bacaban esnada : y de los de Jud4 qui-
nientos mil hombres;
10 Y despu^s que David hubo oontado
el pueblo, pum561e,8u oox&zOn; y dijo
David & JenovA: * Yo he pecado m»ve-
mente por haber hecho esto ; mas ahora,
oh Jehova, ru^gote que quites el peeado
de tu siervo, porquo yo he ol«ado
^muy neeiamente.
11 Y por la manana. cuando David ee
nubo levantado, fu6 palabra de Jehov4
4 *Gad prof eta, i^vidente de David,
dlciendo:
12^ Ve, y^dl & Davids Asf ha dicho
Jenova: Tres cosas te ofrezco: tti te
escoger&s una de ellas, la cual yo
ha^a.
13 Vino pues Gad & David, 6 intim61e,
y dljo^: ; iQuls^res que t& ves^^bn si&tA
afios de hambre en tu tierra? i6 que
huyas tres meses delante de tus ene-
migos. yque ellos te persigan? i6 que « op. 21. 14.
tres dlas haya pestilencia en tu Uenra?
tict 7.2,4.
/ On. 28. 8-16.
&CP.12.1S.
{ Nm. 16. 48,
n(lB.lSt2t
nl8.13.13.
0IS.22.&
;>2E.17. la
1 Cr. 21. 9
y25.6
72&.29L
qlCt,2L2&.
rlCE.ZL12;
Piensa ahora, y mira qu6 responderd &1
que me ha enviada
14 Entonces David dijo & Gad: Ba^
grande angustia estoy : ru€«o que caiga
en la mano de Jehov^ ^porque sue
miseraciones son muchas. y quo no
cai^ yo en manos de hombres.
IST envid Jehov4 pestilencia & Israel
desde la manana hasta el tiempo sefLa-
lado s y murieron del pueblo, desde Dan
hasta Beer-seba, setenta mil hombres.
16 Y como el &ngel extendi6 su mano
sobre Jerusalem para destruirla, << Je- .
hov& se arrepintid de aquel mal, y dijo
*al Angel que /destruia el pueblo:
Basta ahora; det^n tu mano. Entonces
el Angel de Jehovi estaba junto A la era
de * Arauna Jebusea
17 Y David dijo & Jehovi, cuando vi6
al angel que herla al pueblo : Yo pequ6,
yohicela maldad: equ6 hicieron estas
ovejas? Eufigote que tu mano se tome
contmmi y contra la casade mi padre.
18 Y Gad vino d David aquel dia, y
dfjole: Sube, y haz un altar & Jehova
en la era de Arauna Jebusea
19 Y fubid David, conforme al dicho
de Gad. que JohovA le habla mandado.
20 Y mirando Arauna, vi6 al rey y £
sus siervos que pasaban A €1 Saliendo
entonces Arauna, inclindse delante del
rey hacia tierra.
21 Y Arauna dijo: iToT qu6 viene ml
sefior el rey 4 su siervo? >Y David
respondio: Para comprar de ti la era»
para ediflcar altar & JehovA, & fin do
que la mortandad 'cese del pueblo.
22 Y Arauna dijo 4 David: Tome y
sacnnque mi senor el rey lo que bien le
pareciere; "*he aqui bueyes para el ho-
locausto, y trillos y otros perirechos de
bueyes para lefia:
23 Todo lo da como wh, rey Arauna al
rey. Luego dijo Arauna al rey: Jehov4
tu Dios te sea propicio.
24 Y el rey dijo 4 Arauna: No, sino
por precio te lo comprar^ : porque no
ofrecer6 4 Jebov4 mi Dios holocaustos
por nada.^ ^Entonces David compr6 la
era y los bueyes por cincttenta siclos de
26 Y edific6 allf David un altar 4 Je-
y Jeiiov4 se aplac6 eon la tierra, y ces6
laplagadelsraeL
LIBBO PRIMERO DE LOS REYES.
jCAPtmLO 1
COMO el rey David era viejo, y en-
tradd en dias, cubrianle de vesfidos.
mas no se calentaba.
2 Dij|ronle por tanto sus siervos: Bus-
quen 4 mi sefior el rey unamoza virgen,
para que ,est6 delante del rey, y lo
abr^Cj y duerma 4 su lado, y <»lentai4
ft mi senor el rey.
8 Y bujrcaron una moza hermosa por
tpdp el t6rmino de IsraeL y hallaron 4
Abisag Sunamita. <<y tngJronla al rey.
•sg.a4.
52&1&1.
«2&&8,4.
tfJoi.lA.18.
240
4 Y la moza era hermosa, la cual calen-
taba al rey, y le servia: mas el rey
nunca la conoci6.
6 Entonces ^Adonla hiio de Haggith
se levantd, diciendo: Yo reinariT B
mzose de c&ttob y gente de 4 caballo, y
cmcuenta hombres que corriesen ^deh
lante de ^L
6 Y su padre nunca lo entristecld en
todos sus dias con decirle: iVot qu4
hacesasi? Y tambi^n ^ste erade hei^
moso pareoer : y hablalo 'engendndo
despues de Absalom.
IcnjwaMnde AcUmia.
1 EEYES 1
SalomSnprwilamado rep.
Y tenia tratos con Joab hijo de
iarvia, y con Abiathar Bacerdote, 'los
aales ayudaban & Adonia.
3 Mas Sadoc sacerdote, y ^ Benafa hijo
e Joiada, y *Nath4n prof eta. y Semei,
' Iteibi, 7 todos ios grandes de David,
no eeguian 4 Adonf a.
^ Y matando Adonia ovejas y vacas y
nimales engordados junto & la pena de
Iboheleth. que est^ cerca de la f uente de
; RogeU convidd 6, todos bus hermanos
OS hijos del rey, y & todos Ios varones
le Judd, sierros del rey:
! 10 Mas no convidd & Kath4n profeta,
li & Benaia, ni & Ios grandes, m 4 'Sa-
lomdn BU hermano.
11 Y habl6Natb4n&Batb-sbebamadre
!le Salom6n« diciendo: 2 No has oido
[ue reina Adonia hijo de Haggith, sin
raberlo David nuestro senor?
il2 Yen pues ahora^ y toma mi consejo,
|>ara que guardes tu vida, y la vida de
u hUo Salomdn.
13 V e, y entra al rey David, y dile : Rey
. eilor mio, I no has til jurado 4 tu sierva.
liciendo: >Salom6n tu hiJo reinara
lespu^s de mL y ^1 se 8entar4 en mi
rono? Ivor que pues reina Adonia?
14 Y estando tu atln hablando con el
ey, yo entrar6 tras ti, y acabard tus
azones.
16 Entonces Bath-sheba entr6 al rey 4
a c4mara: y el rey era muy viejo; y
k.bisa£ Sunamita servla al rey.
16 Y Bath-sheba ee inclind, 6 hizo reve-
«ncia al rey, Y el rey dijo: iQu6
ienes?
17 Y ella le lespondldr SeSor mIo, tti
uraste 4 tu sierva por Jehov4 tu Dios,
liciendo: Salom6n tu hijo reinar4 des-
>u6s de ml, y 61 se sentar4 en mi trono ;
18 Y he aqui ahora Adonlareina: y tti,
ni sefior rey, ahora no lo supiste.
19 Ha matado bueyes, y animales en-
[ordados, y muchas ovejas. y ha con-
ridado 4 todos Ios hijos del rey, y 4
Ibiathar sacerdote, y 4 Joab general
lei ej^rcito: mas 4 Siolomdn tu siervo
lohaconvidada
20 Entre tanto, rey seSor mlo, Ios ojos
re todo Israel est^n sobre ti, para que
es declares qui^n se ha de sentar en el
jrono de mi senor ei rey despu6s de 61
21 De otra suerte acontecer4, cuando
ni se&or el rey ^'durmiere con sus
>adres, que yo y mi hijo Salom6n sere-
nes tenidos por ^culpables.
22 Y estando atin hablando ella con el
rey. he aqui Kath4n profeta, .que vino.
23 Ydierontiviso al rey, diciendo: He
iqui 2?ath4zi ^.^rofeta: el cual como
mtrd al rey, ^^ostrdse ^leiantd del rey
nclinandomi Tostao 4tier:a.
24 Y diJo Kath4nt iley -sefior mlo,
Ihas tti dicho : Adonia reiBar4 despu^s
ie ml, y ^^e S8ntar4 en ml trono?
25 Porque hoy ha descendido, y ha
matado bueyes,y animates engordadc
7 muchas ovejas, y ha oonvidado 4
todos Ios hijos del tey, v 4 Ios capitanes
t Ael 6j6rdto, y tambite 4 Abiathatisacerw
[lote; y he «qu(, est4n comiendo y
bebienda delante de 61, y ban dicho*.
iVivaelrey 'Adonia I
M*Ha&Ai Ami tu siervo, nl 4 Sadoo
a2B.70.2S.
&2S. 8. 18.
« 2 S. 12. L
i2S.^6-39.
«Joi.l&7.
/2S.4.9.
g28.ll2L
hVA.2.B.
Dn.2L4
ya9
y5.ia
iver. 28.
/ 1 Ce. 22. 9.
&2S.11.U
y20.d.
{ Est 6. 8.
»» 2 Cr. 82. 80
ysaia
n 1 S. 10. L
0 2 R. e. 13
yU.14
plB.20.lZ.
qlB.90.lL
r2&ai8.
«Et.8a
Bal. 89 20.
« I Or. 23. 1
y29.22.
u rer. 25.
r2a 7.12.
lUeb.
ptcatiere$.
m2B.lLSr,
y 17. 17.
^2S.18.«r.
«lS.10L2i
•^6.1^
sacerdote, ni 4 Benala hijo de Joiada*
ni 4 Salom6n tu siervo, ha convidada
27 iEa este negocio ordenado por m)
seiior el rey. sin haber declarado 4 ta
siervo qui6n se habia de sentar en el
trono de mi sefior el rey despu^s de el?
2S Entonces el rey David respondid. y
dijo : Iilamadme 4 Bath-sheba. Y ella
entrd 4 la presencia del rey. y ptisose
delante del rey. , „ . , „.
29 Y el rey jur6, diciendo: Vive Je-
hov4, que ha redimido mi alma de toda
/angustia, ^ , . ,
30 Que como yo te he Jurado nor Je-
hova Dios de Israel, diciendo: Tu hijo
Salom6n reinar4 despu^s de ml, y 61 se
sentar4 en mi trono en lugar mlo; que
asi lo har6 hoy.
31 Entonces Bath-sheba se inclind al
rey, su rostro 4 tierra, y haciendo reve-
rencia al rey, dijo : Viva ml senor el rey
David para ^siempre.
82 Y el rey David diipt <LIamadme 4
Sadoc sacerdote, y 4 Nath4n profeta, y
4 Benaia hijo de Joiada. Y euos entra-
ron 4 la presencia del rey.
33 Y el rey les dijo: *Tomad con vos-
otros Ios siervos de vuestro senor, y
haced subir 4 Salomdn mi hijo en mi
mula, 'y Uevadlo •*4 Gih6n:
34 Y aUi lo ungirdn "Sadoc sacerdote y
Nath4n profeta por rey sobre Israel; 7
''tocar^is trompeta, diciendo: I Viva el
rey Salom6n I
36 Despu^s irSis vosotros detris de €L
y vend74 y se sentar4 en mi trono, y 61
reinar4 por mi ; porque 4 61 he ordenado
para que sea principe sobre Israel y
sobre Jud4.
38 Entonces Benaia hijo de Joiada res-
pondi6 al rey. y dijo: Am6n. Asi lo
diga Jehov4, Dios de mi sefior el rev.
37 De la manera que Jehov4 ha sido
con ml senor el rey, asi sea con Salo-
m6n ; ' y 61 haga mayor su trono. que el
trono de mi sefior el rey David.
adsi
^ >s, 6
hicferon'subir'4 Salom6n en la 'mula
del tey David, y-llev4ronIo 4 Glhdii:
89 Y tomando Sadoc sacerdote el cuer-
no del aceite'del tabem4culo, ungi6 4
Salom6n : * y tocaron trompeta. y *^dijo
todo el pueblo : t Viva el rey Salom6n I
40 Despu6s subi6 todo el pueblo en pos
de 61, y cantaba la gente con flautas, y
hacian ^rrandes elegrias, que parecia
aue la tierra se hundiajcon el clamor
41 Yoydlo Adon£a,y todos Ios convi-
dados que con 61 ^staban, cuando ya
habian ^u^bado de comer. Y oyendo
Joab el sonido de la trompeta, dijot
^Por qu6 se alborota la ciudad con
estruendo?
42 Estando atin 61 hablando, he aqui
Jonath4n 'hijo de Abiathar sacerdote
vino, al cual dijo Adonia: Entra, por-
que ^tti eres hombre de esfuerzoi y
traer4s buenas uuevas.
43 Y Jonathan respondi6, y dijo 4
Adonia: Ciertamente nuestro senor c^
rey David ha hecho rey 4 Salomdnt
44 Yel rey ha enviado con 61 4 Sadoe
841
Ultimos mandatos de David. 1 BETES 1
8u muerte*
sacerdote y & Nathan profeta, y &
Benala hi jo de Joiada, v tambi^n & los
^Ceretheoa y 4 loa Peletneos, los cuales
le hicieron subir en la mula del rey :
,i6 Y Sadoc sacerdote y Nathan profeta
lo han un^do en Gih6n por rey: y de
aM han subidocon alegrfas, y laciudad
*est4 llena de estruendo. Este es el
alboroto que hab^is oido.
48 Y tambi^n Salom6n se ha sentado
en el ^trono del reino.
47 Y aun los eiervos del rey han venido
& bendecir & nuestro sefior el rey David,
diciendo: Bios haga bueno el nbnibre
de Salomdn mds que tu nombre)^ y haga
mayor bu trono que el tuyo. * Y el rey
ador6 en la J cama.
48 Y tambi^n el rey habl6 asf : Bendito
8ea Jehovi Dios de Israel, que ha dado
hoy quien se siente en mi trono, vi^n-
dolo mis ojos.
49 Ellos entonces se estremecieron, y
levantAronse todos los convidados que
estaban con Adonla, y f u^se cada uno
por 8u camino.
60 Mas Adonia, temlendo de la pre-
Eencia de Salomon, levantdse y f u^se, y
•cogi6 los comijales del altar.
61 Y fu6 hecho' saber & Salomon,
dicieni^o; He aqul que^ Adonia tiene
miedo del rey Salom6n : pueai,ha cogido
los comijales del altar, diciendo: Jti-
reme hoy el rey Salom6n que no matard
6cuchilIo 4 su siervo.
62 Y Salom6n dijo: Si 61 fuere vir-
tuoso, ni uno de sus cabellos caer4 en
tierra: ^mas si se hallare mal en 61,
morird,
63 Y envi^ el rey Salom6n, y traj^ronlo
del altar; y 61 vino, 6 inclin6se al rey
Salomon. Y Salom6n le dijo: Yete 6.
tucasa.
CAPfTITLO 2
YLLEGIeONSE los dias de Bavld
para morir, y mand6 ^ Salom6n
SU hi JO, diciendo:
2 Yo voy el camino de toda la tierra:
«esfu6rzatef y b6 var6n.
5 Guarda la ordenanza de Jehova tu
Bios, andando en suscarainos, y obser-
vando bus estatutos y mandamientos, y
sus derecbos y sus testimonios;' de la
manera' que est^' escrito en' la ley de
Moists, para que 2 seas dichoso en todo
lo que nicieres, y en todo aquello 4 que
tetpmares; - • ^ v iet , v
4 Para que confirme Jehova la palabra
que me nabl6,, "diciendo:^ Si tus hijos
Saardaren su camino, *andando deiante
e ml con verdadi ^de todo su corazdn,
y de toda su alma, *jam^8, dice, f altera
6 ti var6n del trono de Israel , , ,
6 Y ya sabes tti lo que me ha hecho
Joab ^hijo de Sarvia, lo que hizo 4 dos
Senerales del ej6rcito de Israel, & Abner
hi jo de Ner, y d Amasa * hi jo de Jether,
Ids cuales 61 mat6, derramando en paz
la sangre de guerra; y poniendo la san-
gre de guerra en su taiabarte que tenia
Eobre sus lomos, y en sus zapatos que
tenia en sus^pies. ^ * v.
6 Tti pues har&s conforms a tu eabi-
duria ; no dejar&a descender sua canas &
lahuesaenpaz.
a23.19.8l,
S8.
b Tcr. 38.
e28. 9. 7,10
y 19. 28
y 17. 27.
(22S. 1S.S.
«1S.15.
/2ai9. la.
y 1 Cr. 2a 2a
ASz.ao.7.
{ Ter. 37
J Gn. 47. 81
A:cp.L2L
<2S. &7.
m2S. 6 4,5.
1 Cr. 29. 26^
27.
n 1 Cr. 29. 23.
0 Ex. 27. 2
2.28.
.'f
P 1 & le. 4.
7 1 S. 14. 4&
r 1 Cr. 22 9, 10
y 23. 5-7.
16, n«ne
uieguM.
« op. X. Sk i.
« Joe 21 11
ttSaLi&9.
2a,aeierte:
Dt. 29. 9.
o2a7.25.
sSal. 132.1i
y 2 a. 20. a
»23.7. 12;i3
a cp. 1. 6.
1 Cr. a s; &
»2ai8.5.
e op, L 7.
<f 2 8. 8. 27, 39
«2 8. 20 10.
/Bt L 17.
^2S.7.11.ia
1 Cr. 22. la
*ep.L£&
7 Mas &. los hijos de Barzillai • GalaadI*
ta hards misericordia, que scan de los
convidados &,tume8a; ^porqiie ellos
vinieron asi 4 mf, cuando iba nuyendo
de Absalom tu hermano.
8 Tambi6n tienes contigo a Seme(
<'h!jo de Gera; hijo de Benjamin, de
Bahurim, el cual me maldijo coir una
maldici6n fuert© el dla que yo iba a
Mahanaim. Mas 61 mismo /descendio
& recibirme al Jordan, y yo le jur6 por
Jehovd, diciendo: Yo no te matar6 &
cuchillo. . , , , ^
9 *Empero ahora no lo absolveras:
que hombre sabio eres, y sabes c6mo te
lias de haber con 61: y hards descender
sus canas con sangre a la sepultura.
10 *Y Bavid durmi6con sus padres, y
fu6 sepultado en la 'ciudad de Bavid.
11 Los dIas que rein6 Bavid sobre
Israel fueron cuarenta anos: '"siete
afios rein6 en Hebr6n, y treinta y tres
anos rein6 en Jerusalem. , ^ ,
12 Y se sent6 SalomCn en el trono de
Bavid su padre, '*y fu6 su reino firme
en gran manera. , , .. , „ .^.
13 Entonces Adonla hijo de Haggith
vino & Bath-sheba madre de Salomdn:
y ella dijo: ^Es tu venida de paz? I'Y
el respondid : St de paz. , ,
14 En seguida diJo: c/na palabra tengc
que decirte. Y ella di jo : Di.
16 Y 61 dijo: Tti sabes que el reino era
mlo, y.quevtodo Israel habla puesto
en mf su^rostro, para que yo reinara:
mas el reino fue traspasadOj y vino &
mi hermano; porque 'por Jehov4 era
suyo,
16 Y ahora yo te hago una peticidn;
1 no me hagas volver mi rostro. Y ella
ledijo: Habla.
17 El entonces dijo: Yo te rueso que
hables al rey Salom6n, (porque 61 no te
hard volver tu rostro, ) para que me d6 &
Abisag * Sunamita por mujer.
18 Y^ Bath-sheba dijo: Bien; yo ha>
blar6 por ti al rey.
19 Y.vino Bath-sheba al rey Salomdn
para hablarle por Adonia. Y el rey so
levant6 d recibirla, 6 inclin6se & ella, y
volvi6 & sentarse en su trono, 6 hizo
poner una siila d la madre del rey, la
cual se sentd d su "diestra.
20 Y ella dijo: Una pequena peticior
pretendo de ti ; no me hagas volver mi
rostro. < Y el rey le dijo: Pide. madre
inl% que yo no te har6 volver el rostra
21 Y ella dijo: B6se Abisag Sunamita
por mujer & tu hermano Adonia. ,.
22 Y el rey Salom6n respondi6, y dijO
d su madre: iPor qu6 mdes d Abisag
Sunamita para Adonia? Bemanda tarn*
bi6n para 61 el reino, ** porque 61 es mi
hermano mayor; y tiene^ tambi6n <
Abiatliar sacerdote, y & * Joab hijo d^
Sarvia.
23 Y el rey Salomdn Jur6 por Jehova,
diciendo: Asi me haga Bios y/asi me
anada. que contra su vida ha habladc
Adonla. esta palabra.
24 Ahqra pues, vive Jehovd, que me hi
confiTm^o^ y me ha puesto sobre M
trond de Bavid mi padre, y que me
hecho casa, como me habia dicho, ' q)
Adonla ^morird hoy.
243
]
Jasttgo de Adonia y otros*
1 BETES 2 SalomSn^delasabiduria*
J5 Entonces el rey Salom6n eiivi6 par
lano de ' Benaia hi jo de Joiada, el cual
i 16 sobre 61, y muri<3. , . ,
j 26 Y & Abiathar sacerdote dijo el rey:
I '^ete 4 Anathoth b^ tus heredades, que
; li eras idigno de muerte ; mas no te
! iatar6 hoy, per cuanto has llevado el
rca del Sehor Jehov4 delante de David
i li padre. *y adem^s has sido trabajado
I Q tbdas las cosas en que <<fu6 trabaja-
0 mi padre.
! 27 Asl ech6 Salom6n & Abiathar del
I icerdocio de Jehov6, para que se cum-
j liese la palabra de Jehova que habia
icho sobre la casa de ^Eli en Silo.
28 Y vino la noticia hasta Joab : porque
iimbi^n Joab se habia /adherido &
Adonia, ^si bien no se habfa adhe-
ido 6, Absalom. Y *huy6 Joab al
abem&culo de Jehovd, y asidse & los
omilalesidel altar.
29 Y fu6 heeho saber & Salomon que
oab habia huldo al tabemdculo de
ehovd, y que estaba junto al altar.
: Jntonces envid Salom6n & Benaia hi jo
1 e Joiada, diciendo: Ve, y da sobre 61.
! 30 Y entr6 Benaia al tabem&eulo de
n2S 8.U
6JOB.2L1&
1 Heb. varOn
d« mutrte.
29
(21S.22.a(\
23.
« 1 8. 2. 81-^
/cp. L 7.
^ 2 S. 17. 25
y 18. 2, etc.
h I Cr. 18. 89
▼ 21.80.
acT.i.a
i 2 S. 16l S.
/cp. 1.50.
ilS.26.89.
ehovd, y dljole: El rey ha dicho que
ateas. Y 61 dijo: No, sino aqui mo-
ire. Y Benaia volvio con esta res-
i»uesta al rey, diciendo: As! habl6
oab, y asl me respondid.
!8l Y el rey le dijo: Haz como 61 ha
I iicho: mdtale y enti6rralo, y quita «de
I ol y de la casa de mi padre '^la sangre
lue Joab ha derramado injustamente.
32 Y Jehov& har& ttomar.su sangre
obre su cabeza: que 61 ha muerto dos
'arones mds justos y mejores que 61, &
OS cuales mat6 6 cuchillo sin que mi
)adre David supiese nada: 4 Abner
lijo de Ner, general del ej6rcito de
srael, y & Amasa " hi jo de Jether, gene-
al del ej^rcito de Judi.
S3 La sangre pues de ellos recaer^
lobre la eaoeza de Joab, y sobre la
labeza de su simiente para siempre:
mas, sobre David "y sobre su simien-
{KnLd&Sa
Dt Id. 13
y2L8,9
m cp. 7- 8
y 9. 16, 24
ylLL
»2aa27.89.
0 cp. 2. 10.
/> cp. 7. L
gop. 6.
rep. 9.15, 19.
a Ly. 17 8, 6.
Dt. 12. 2. 6.
op. 22. 44.
<op.5. 8.
t*2S.20. la
» Bt. 6. 6
yiai2
y80 16,20.
SaL8L23.
Eo. 8. 23.
lCa&8.
X Jos. 9. 8.
ylCr. 16.89
y21. 8a
2Cr.L8,6,
la
«2a8.29.
Sadoc 'puso el rey por sacerdote ^Qt^Iiq.^iq,
, ugar de Abiathar. , , '
P 86 Despu6s envi6 el rey, 6 hizo venir a
' Semei, ^y dljole: Edificate una casa en
Terusalem, y mora ahl, y no saigas de
did & una parte ni & otra;
37 Porque sabe de cierto que el diaque
salieres, y pasares el torrente de Ce-
3r6n, <8in duda morirds, y tu sangre
>er& sobre tu /cabeza.
. 38 Y Semei dijo al rey: La palabra es
buena : como el rey mi sefior ha dicho,
asi lo hard tu siervo. Y habit6 Semei
en Jerusalem muchos dias.
89 Pero pasados tres anos, acontecio
que se le huyeron & Semei dos siervos a
Achts, "^hijo de Maachft, rey do "Gath.
Y dieron aviso & Semei, diciendo: He
Biqul que tus siervos est&n en Gath.
e,'y sobre su casa y sobre su trono,
pabrd perpetuamente paz de parte ue
'84 Entonces Benaia hi jo de Joiada
;ubi6, y di6 sobre 61, y mat61o; y fu6
iepultado ''en su casa en el desierta
85 Y el rey puso en su lu^ar d Benaia
lijo de Joiada sobre el ej6rclto: y &
40 Levant6se entonc«s Semei, yenal^
bard6 su asno, y f u6 & Gath, a Achis, a
procurar bus siervos. Fu6 pues Semei,
y volvi6 BUS siervos de Gath.
41 DIjose luegp & Salom6n como Semei
habia ido de Jerusalem hasta Gath, j
que habia vuelto. .^ ,,, , ^
42 Entonces el rey envio, e hizo venir a
Semei, y dljole: ^No te conjur6 yo por
Jehovd, y te protest6, diciendo: El dla
que salieres, y f ueres acd 6 aculla, sabe
de cierto que has de morir? Y tu me
dijiste; La palabra es buena, yo la obe-
dezco
43 iFot qu6 pues no guardaste el jura-
mento de Jehovd, y el mandamiento
queyo te impuse?, ^ _, , m^a
44 Dijo ademds el rey & Semei v Tti
sabes <todo el mal, el cual tu corazon
bien sabe, que cometiste contra mi
padre David; *Jehovd pues, ha tor*
nado el mal sobre tu cabeza.
46 Y el rey Salomdn ser& bendito, y el
trono de David serd firme peri)etua-
mente delante de Jehovd.
46 Entonces el rey mand6 a Benaia
hijo de Joiada, el cual sali6 6 hmdlej
{r muri6. Y el reino f u6 confirmaao ea
a mano de Salom6n.
e Haste
Tcr. 14,
2 Cr. 1. 7-12.
(2 1 S. 26. 1.
« 1 Cr. 29. 22.
/ver 27.
g ver. 8.
ftNai.'27.17.
{2&'1&23.
y2aL16.
lGn.13.16
yl6.«w
i2Cr. LIO.
a 6, entendido,
miB.S7 2.
t»l&17.1
CAPITULO 3
YSAL0M6N' hizo parentesco coa
Fara6n,rey de Egipto, pprquf
tom6 la hija de Fara6n, ^y trajola a
*la ciudad de David, en tre tanto que
acababa de edificar su ca8a,^y la casa
de Jehov&, ^y los ''muros de Jerusaleia
alrededor, , ,, .« •
2 Hasta entonces el pueblo sacnneana
en los altos; * porque no habia casa
edificada al nombre de Jehova hasta
'aquellos tiempos, , , , , ^
3 Mas Salomon am6 4 JehovA, ^an-
dando en los estatutos de su padro
David: solamente«sacriflcaba y quo-
maba perfumes en los altos, .
4 E iba el rey 4 *Gaba6n, ^porque
aqu61 era el *alto principal, y sacrifi*
caba alH: mil holocaustos saonficaba
Salomon sobre mvtel altar. ,
S^Yaparecidse JehovA & Salomon, ea
Gaba6n una noche en suenos, y dljo^s
Dies : Pide lo que guisieres que yo te d^
6 Y Salomon dijo: Tti hiciste^graa
misericordia & tu siervo David mi
adre, segtin que 61 anckivo delante
e ti en verdad, en justioia, y coii
recti tud de corazon para contigo:.y tu
le has guardado esta tu grande miseri-
cordia, que le diste hijo que se sentas©
en su trono, como sucede en este dSa,
7 Ahora pues, JehovA Dies mio, tu
has puesto & ml tu siervo por rey en
lugar de -David mi padre: ^y yo soy
mozo pequef^o, que no se como entraff
ni salir. . ,. • .
8 Y tu siervo est* en medio de tia
pueblo al cual tti eseogiste; un puebiO
grande, que no se nueae contar ni nu»
merar por su *multitud. ^ „,, „
0 Da pues & tu siervo 'corazon sdocp
para juzgar 6 tu pueblo, para dlscemir
entre lo bueno y lo malo: porque
iqui6n podrA gobemar este tu pueblo
tan gnmde?
&4S
Eljuido de SaUmStu
1 BETES 3
Functonarios del reinOm
<.TQr«.9,ll,12,
15.
e 1 Cr. 6. 10.
d cp. 4. 20; 8L
2 6, «ecw.
taHot.
«2a8. 17
y20.24.
3 6, regit-
trador,
2S.&16.
/cp. 2. 85l
^ ML 6. 83.
A op. 4. 21-24
y 10. 23, 23^
eto.
»cp.2.2r.
2 a 15. 87.
k cp. 5. 14.
I cp. & 13
yl2.4.
m2S.6. 17
2Cr L4.
4 6, Sen-hur.
5d,Beiu
deear.
6 A, .9m.
10 Y agTad6 delante ide Adonal que la. m seHor.
Salom6n pidlese esto.
11 Y df Jole Dios : Porque has deman-
dado estOt y no pedlste para ti muchos
dias, ni pediste para tl rlquezas, ni
Sediste la vida de tus enemigos, mas
emandaste para ti Inteligencia para
Oirjuicio;
12 He aqul lo he hecho conforme & tus
palabras: &he aqui que te he dado
coraz6n sabio y entendido, tanto «*que
no haya habido antes de ti otro como
tti, ni despu^s de ti se ievantar^ otro
como tti.
13 Y aun tambi^n te he dado las cosas
que no pediste, ^riquezas y gloria: *tal,
que entre los reyes ninguno haya como
it, en todos tus dias.
14 Y si anduvieres en mis caminos,
guardando mis estatutos y mis manda-
mientos, como anduvo David tu padre,
yo alargar^ tus dias.
16 Y como Salom6n despertd, vi6 que
era suefio: y vino & Jerusalem, y pre-
Bent6se delante del "*arca del pacto de
Jehov^ y sacriflcd holocaustos, 6 hizo
paciflcos; hizo tambi^a banquete 6,
todos BUS siervog.
10 En aquella 8az6n vinleron dos mu
Jeres rameras al rey, y presentdronse
delante de ^L
17 Y dijo la una mujer; I Ah, senor
mlo I yo y esta mujer mordbamos en
una misma casa, y yo pari estando con
«lla en la casa.
18 Y aconteci6 al tercer dfa despues
que yo pari, que ^sta pari6 tambien, y
morabamos nosotras juntas ; ninguno
de f uera estaba en casa, sino nosotras
dos en la casa.
19 Y una noche el hijo de esta mujer
inurI6. porque ella se acostd sobre €i,
20 Y Ievant6se & media noche, y tomo
4 mi hijode junto & ml, estando yo tu
sierva durmiendo, y ptisolo 6, su lado, y
ptisome & mi lado su nijo muerto.
21 Y como yo me levants por la raaflana
para dar el pecho & mi hijo, he aqul
que'estaba muerto: mas observ^le por
la mafiana, y vi que no era mi hijo, que
yo habia parido.
22 Entonces la otra mujer ^dipoj No:
mi hijo es el que vive, y tu hijo es el
muerto. Y la otra volvi6 & decir : No ;
tu hijo es el muerto, y mi hijo es el '-ue
viva Asi hablaban delante del rey.
23 El rey entonces dijo : Esta dice : Mi
hijo es el que vive, y tu hijo es el
muerto: y la otra dice. No, mas el
tuyo es el muerto, y mi hijo es el que
vive.
24 Y dijo el rey : Traedme un cuchilla
Y trajeron al rey un cuchillo.
26 En seguida el rey dijo: Partid por
medio el nifio vivo, y dad la mitad a la
una. y la otra mitad & la otra. ....
26£ntonces la mujer cuyo era el hijo
vivo, habl6 al rey (porque bus entranas
86 le conmovieron «por su hijo}, y dijo:
I Ah, sefior mio 1 dad & €sta el nmo vivo.
y no lo mat^is. Mas la otra dljo : Ni &
mi ni & ti ; partidlo.
27 Entonces el rey respondid, y dljo:
Dad & aquella el hijo vivo, y no lo
matlist ellaes stt madre.
7<Ji Beru
abinadah.
3d.
geber*
nSt.a4.
2Ce.8.&
28 Y todo Israel oy6 aquel julcio que
oBtafr-ia
p ver. 20.
Gn. 22. 17.
7Gn.4asa
rOii.lS.19L
2Cr.9.2fi.
tl&ia27.
Sal.72.ia
habla dado el rey: v temieron al rey,
porque vieron que habia en 61 ''Babl-
duria de Dios para juzgar.
CAPfTULO 4
EUE Dues el rey Salom6n rey sobre
todo IsraeL
2 Y estos fueron los principes que
tuvo: Azarias hijo de Sadoc, 'sacer*
dote:
3 Eiioreph y Ahla, hijos de Sisa,
^escribas; Josaphat 'hijo de Ahilud,
^cauciller *
4 DenaiaVhijo de Joiada era sobre el
ej^rcito; y Sadoc y AUathar *eran los
sacerdotes ;
6 Azaria hijo de Nath&n era sobre loa
gobemadores; Zabud hijo de Nathan
era principal Q/fcia2, /amigo del rey;
6 Y Ahisar era mayordomo; y Ado»
niram ^hijo de Abda era sobre el Hri-
buto.
7 Y tenia Salom6n doce gobemadorea
sobre todo Israel, los cuales mantenian
al rey y ^ su casa. Cada uno de elloa
estaba obligado 4 abastecer por un mea
en el ano.
8 Y estos son loa nombres de ellos: el
hijo 4de Hur en el monte de Ephraim ;
9 El hijo *de Deear, en Maccas, y en
Saalbim, y en Beth-semea, y en Elon, y
en Beth-hanan :
10 El hijo 8de Hesed, en Aruboth;
6ste tenia tambien & Sochd y toda la
tierra de Ephet.
11 El hijo 7de Abinadad, en todos loa
t^rminos deDor: 6ste tenia por mujer
& Thaphat hija de Salom6n ;
12 Baana hijo de Ahilud, en T^anach y
Megiddo, V en toda Beth-san, que ea
cerca de Zaretdn, por baio de Jezreel,
desde Beth-san hasta Aoel-mehola, y
hasta la otra parte de Jocmeam ;
13 El hijo 8ae Geber. en Eamoth de
Galaad ; este tenia tambien las ciudades
de Jair hijo de Manas^s, las cualea
estaban en Galaad ; tenia tambien la
provincia de Argob, que era en Basdn,
sesenta grandes ciudades '^con muro y
cerradu ras de bronce :
14 Ah^nadab hijo de Iddo, en Ma*
hanaim i
16 Ahimaas en Nephtalf; 6ete tom6
tambi^c. por mujer a Basemath hija de
Salom6iL
16 Baana hijo ae Husai, en Aser yen
Aloth;
17 Jouaphat hijo de Pharua, en Issa*
ch&r;
18 Semei hijo de Ela, en Benjamin ;
19 Geber hijo de Uri, en la trerra de
Galaad. la tierra de Seh6n rey de los
Amorrheos, *y de Og rev de Basiln ; ^ste
era el tinico gobemador en aquella
tierra.
20 Jud& 6 Israel eran muchos, J^comq la
arena que est4 junto & la mar en multi-
tud. comiendo y bebiendoy alegr^ndose.
21 Y Salom6n senoreaba sobre todoa
los reinos, 'desde el rlo de la tierra de
los Filisteos hastael t^rmino deEgipto:
'y tralan presentes, y sirvieron 6, Salo-
m6n todos los dias que vivl6. .
22 Y la despensa de Salomon era eaoa
244
loria de JSalomStu
1 BEYBS 4
Su dlianza eoit Hiram^
& tteinta coros de flor de harina, y
\ senta coros de harina.
I Diez bueyes en^oraados, y velnte
leyea de pasto, ycien ovejas; sin los
jrvos, cabras, btifalos, y aves engor-
,da3.
[[ Porque 61 seiSoreaba en toda la
n<5n que estaba de la otra parte del
)j desde Tiphsa hasta Gaza, sobre^
los los reyes de la otra parte del rlo ;
.uvo paz ^por todos lados en derredor
yo.
> Y Judd 6 Israel vivfan seguros,
Ida uno debajo de su parra y debajo
su liiguera, 'desde Dan hasta Beer-
ba^todos los dias de Salom6n.
i Tenia adem^s de esto Salomon
arenta mil caballos en sus caballe-
;a3 para sus carros, /y doce mil
letes.
' Y Jestoa gobernadores mantenian
rey Salomon, y & todos los que & la
3sa del rey Salom6n venian, cada uno
I mes : y hacian que nada faltase.
J Hacian tambi^n traer cebada y paja
ra los caballos y para las bestias de
rga, al lugar donde 41 estaba, cada
lo conforme al cargo que tenia.
> Y did Dios 4 Salom6n sabidurfa, <y
udencia muy grande, y anchura de
razon como la arena que est& & la
Ilia del mar.
> Cue f u6 mayor la sabidurla de Sa-
Mon que la de todos los 'orientales, y
e toda la sabidurla de los '"Egipcios.
L Y aun fu6 mds sabio que todos los
mbres; «m&s que Ethan *>Ezrahita,
ue Emdn y Calchdl y Davda, hijos
Mahol: y fu6 nombraao entre todas
« I naciones de alrededor.
I Y propuso tres mil 2pardbolas ; y
1 3 versos fueron mil y cinco.
I Tambi^n disertd de los firboies,
sde el cedra del Libario hasta el
3opq que nace en la pared. Asimismo
Iserto de los animales, de las aves, de
1 reptiles, y de los peces.
, t Y venian de todos los pueblos & oir
; sabiduria de Salom6n, *y de todos
31 reyes de la tierra, donde habia
ygado la fama de su sabidurla.
CAEmJLO 5
IRAM*' rey de Tiro envi6 tambi^n
sus siervos d, Salom6n, luego que
que lo habiaffi ungidopor rey en
r de su padre : porque Hiram habla
ipre amado *4 David.
yEntonces Salomdn envl6 & decir &
ram:
Tti sabea como mi padre David no
op ediflcar casa al j;iombre de Jehova
Dios, por las guerras que le cercaron,
asta que Jehov4 puso sus enemigos
)0 las plantas de sus pies.
Ahora Jehov& mi Dios me ha dado
X)8o por todas partes; ''que ni hay
1 versarios, ni mal encuentro.
Yo por tanto he determinado ahora
incar casa al nombre de Jehovd mi
08, como Jehov& lo habl6 6. David mi
dre, diciendb: Tuhijo, que yo pondr6
luear tuyo en tu trono, 61 *edi£lcar4
8a a mi nombre.
Manda pues ahoia que me corten
ll-JU
4l
a2Cr. 2.8,
«lCr.22L9.
Jer. 23. e.
rfMLl*.
Zao. 8. 10.
tf !4 a. 3. 10.
1 d, eiprSg.
28.6.6.
cp. 6. 15, 84
Ea.27.&
/cp. la 28.
2Cr.l.U
y9.25.
I var. S.
I Bad. a r.
Ez. 27. 17.
Hck 12. 2a
< ci>. a 12L
>2Cr.2.10.
I Joe. 6. a
mHch.7.22.
ncp.a 1^
«lCr. 15. 17,
19.
SaL 89. tft.
bioi,
pcpw4.6.
q en. 9. 20, 22.
2Cr.2.ia.
fcp.4.6.
acp.lO. 1.
2Cr.ft2a
ecp.9i.23k
ttep.6.7.
9 Tew. 10. 18,
2 Cr. 2. k
SHeb.
Oiblioa,
Jos. 13. 5.
Ez. 27. 9
«2a&u.
y Hasta
Tcr. 11,
2 Cr. 2. 8-18.
«2Ci;ai,2.
olCr. 22,8
y23.a
bSm.hl.
0 cp. 4. 24.
1 Cr. 22. 9.
<(2Cna8,i.
Ez. cps.
iO-42.
elCr.28.6.
/cp. 7. 4. 5.
Ez. 4a 18
y4L16,26L
245
cedros del Llbano; 'y mis siervos
estardn con los tuyos, y yo te dar6 per
tus siervos el salario que tti dijeress
porque tti sabes bien que ninguno hay
entre nosotros que sepa labrar la
madera como los Sidonios.
7 Y como Hiram oy6 las palabras de
Salom6n, holgdse en gran manera, y
dijot *Bendito sea hoy Jehov4, que
di6 hi jo sabio d David sobre este pueblo
tan ffrande.
8 Y envid Hiram & decir d Salom6n;
He of do lo que me mandaste d decir:
yo har6 todo lo que te pluguiere acerca
de la madera de cedro, y la madera de
ihava.
9 Mis siervos la llevarin desde el
Llbano a la mar; y yo la pondr6 en
balsas por la mar hasta el lugar que
tu me seSalares, y alll se desatara, y
tula tomards: y tii hards mi voluntaa
en dar de comer ^A mi f amilia.
10 Di6 pues Hiram & Salom6n madera
de cedro y madera de haya todo lo que
quiso.
11 Y Salom6n daba & Hiram veinte
mil coros de trigo para el sustento de su
familia, y veinte coros de aceiteiimpio:
/esto daba Salomdn 4 Hiram cada un
auo.
12 pi6 pues Jehovd fi Salomon sabi-
durla como le habla dicho: *y hubo
paz entre Hiram y Salom6n, 6 hicieron
alianza entre arabos.
13 Yel reySalom6n impuso tributo &
todo Israel, y el tributo fu6 de treinta
mil hombres :
14 Los cuales enviaba al Llbano de
niez mil en diez mil, cada mes por su
turno, viniendo as! destar un mes en el
Llbano, y dos meses en sus casas: y
'Adoniram estaba sobre aquel tributo'
16 Tenia tambi^n SaIom6n setenta
mil que llevaban las cargas, S'y ochenta
milcortadores en el monte;
16 Sin los principales •'oflciales de Sa-
lomon que estaban sobre la obra, tres
mil y trescientos, los cuales tenian
carep 'del pueblo que hacla la obra.
17 Y mandp el rey que trajesen grandea
piedras, piedras de precio, para los
cimientoa de la casa, "y piedras la-
bradas.
18 Y los albaniles de SaIom6n y los de
Hiram, y los ^aparejadores, corxaron y
aparejaron la madera y la canteria para
labrar la casa.
., CAPf TULO 6
YPUE *en el ano cuatrocfentos
ochenta despu6s que los hijos de
Israel salieron de Egipto, en el cuarto
ano del principio del reino de Salom6n
sobre Israel, en el mes de Ziph, que es
el *mes segundo, que 61 comenzd 4
eaificar la casa de Jehovi.
2 JLa casa que el rey Salom6n ediflc6
a Jehova, tuvo sesenta codes de largo
y vemte de ancho, y treinta codes de
alto.
3 Y el portico delante del templo de la
casa, de veinte codes de largo, segtiin la
anchura de, la casa. y su ancho era de
diez codes delante de la casa.
4 £ hizo & la casa ventanas /anchas
ChnstrucciSn
1 BEYES 6
del t&nt^lo*
por de dentrot y estrechas por de
fuera,
6 Edific6 tambi^n junto al muro de la
casa aposentos alrededor. contra ms
paredes de la casa en derredor del
templo y del *or4culo : 6 hizo c&maras
< alrededor. , . ^ , .
6 El aposento de abajo era de cincp
codos de ancho, y el de en medio de seis
codos de ancho, y el tercerojde siete
codoa de ancho : porgue por de fuera
habia hecho di^minuciones & la casa en
derredor. para no trabar <^to8 vigas de
las paredes de la casa. ,.„.,,..
7 X la casa cuando se edifico, fabrica-
ronla de piedras quetralan yaacabadas;
*de tal manera que cuando la edifica-
ban, ni martillos ni'hachas se oyeron
en la casa, ni ningtin otro instrumento
de hierro. . , , . ^ ,.
8 la puerta del aposento de en medio
estaba al lado derecho de la casa:. y
Bublase por un caracol 'al de en medio,
y del aposento de en medio al tercero.
9 Labr6 pues la casa, y acab61a : 5
cubri6 la casa con artesonados de cedro
10 Y edified asimismo el aposento en
derredor de toda la casa, de altura de
cinco codos, el cual se apoyaba en la
casa con maderas de cedro. ^ ^ ,
11 Y f u6 polabra de Jehovd & Salomon,
diclendo:
12 Esta casa que tti ediflcas, ^si an-
duyieres en nus estatutos, 6 hicieres
mis derechos, y guardares todos mis
mandamientos andando en ellos, yo
tendr6 flrme contigo mi palabra que
liabl6 d< David tu padre;
13 Y habitar6 /en medio de los hijos
de Israel, y no dejar6 *& mi pueblo
Israel.
14 Asi que, Salom6n labr6 la casa, y
tfliC&ibdla.
16 Y aparej6 las paredea de la casa por
de dentro con tablas de cedro, visti6n-
dola de madera por dentro, desde el
Solado de la casaliasta las paredes de
a techumbre: cubrid tambien el pavi-
mento con madera de shaya.
16 Asimismo hizo al cabo de la casa un
ediflcio de veinte codos de tablas de
cedro, desde el solado hasta lo m&s
alto ; y f abric6se en la casa un ordculo,
gtte €S el,lugar.'*santisimo. ^ , ^
17 Y la casa, d saber, el templo de
dentro, tenia cuarenta codos.
18 Y la casa estaba cuhierta de cedro
por de dentro, y tenia entalladuras de
calabazas silvestres y de botones de
flores. Todo era cedro ; ninguna piedra
19 Y adom6 el or&culo por de dentro
en medio de la casa, para poner alii el
area del pacto de Jenov^.
20 Y el ordculo estaba en la parte
de adentro, el cual tenia veinte codos
de largo, y otros veinte de. ancho, y
Otros veinte de altura; y vistiolo de
'oro purlsimo : asimismo cubno el altar
de cedro. . .^.* « , ^ j
21 De suerte que vistio Salomon de oro
puro la casa por de dentro, y cerro la
entrada del oriculo con cadenas de oro,
y vistidlo de oro. , ^ , , ^
S2Cubri6 pues de oro toda la casa hasta
a Ex. 80. 1. 8,
6.
b Ex. 87. 7, 9.
2 Cr. a 10-13
e cp. 7. 49
V 8. 6. 8.
<f£>.4i.e.
tfDt27.«,6.
op. 6. 18.
/Ex. 25. 20
y87.9.
cp. 8. 7.
2Cr.5.8.
ff Ter. 18.
Up. I
y5.^
<2S 7. 13.
1 Cr. 22. 10.
J Ex. 25. 8.
k Dt. 8L 6, 8.
Jos. 1. 5.
; Ter. 88.
1 6, eiprSi.
cp. 5. 8»
2 6, ae vol-
vtan.
Ez. 41. 23, 25
8 6, ciprt$.
m cp. 7. 12.
n Ex. 26. S3.
cp. 7. 60.
▼ 8.6.
2Cr.a8,ia
Ez. 45. S.
H«. S. 8.
0 Ter. 1.
/>cp. ai
yd. 10.
2Cr. 8.1
q op. 10 17, 21,
r op. 7.49,60
ylO.21.
24)6
el cabo : y asimismo vistid de oro to*
do el altar ''que estaba delantd del
ordculo. , , , J,
23 Hizo tambien en el oraculo dos
quenibines *de madera de olivat cada
uno de altura de diez codos. ,
24 La una ala del querubig. tenia cmco
codos, y la otra ala del querubin otros
cinco codos : asi que habia diez codos
desde la punta de la una ala hasta la
punta de la otra. , , * ^
26 Asimismo el otro querubin tenia
diez codos; porque ambos quenibines
eran de un tamafio y de una hechura.
26 La altura del uno era de diez codos,
y asimismo el otro. , , , ^
27 Y puso estos querubmes dentro
de la casa de adentro ; los cuales queni-
bines extendian bus alas, /de *modo
que el ala del uno tocaba a la pared,
f' el ala del otro querubin tocaba a
a otra pared, y las otras dos alas so
tocaban ;a una 4 la otra en la mitad
de la casa.
28 Y vistid de oro los querubmes.
29 Y esculpi6 todas las paredes de la
casa alrededor de diversas flguras, de
quenibines, de palmas, y de ^botones
de flores, por de dentro y por de fuera.
30 Y cubri6 de oro el piso de la casa, da
dentro y de fuera. , , .
31 Y a la entrada del ordculo hizo
puertas de madera de oli va ; y el umbral
y los postes eran de cinco esquinas. .
32 Las dos puertas eran de madera de
oliva; y entalld en ellas figuras de
quenibines y de palmas y de botones
de flores, y cubri61as de oro: cubrio
tambien de oro los quenibines y las
palmas. , ,
33 Igualmente hizo & la puerta del
templo i)ostes de madera de oliva cua-
drados.
34 Pero las dos puertas eran de madera
de ihaya; y los dos lados de la una
puerta 2eran redondos, y los otros dos
lados de la otia puerta tambien re-
dondos. .
35 Y entall6 en ellas querubmes y
§ almas v botones de flores, y cubri61as
e oro ajustado ^ las entalladuras.
36 Y edific6 el atrio interior "'de tres
6rdenes de piedras labradas, y de un
orden de vigas de cedro.
37 En el cuarto ano, <*en el mes de Zipn,
se echaron los cimientos de la casa de
Jehovd:
38 Y en el und^cimo ano, en el mes d€
Bui, que es el mes octavo, fu6 acabadij
la casa con todas sus pertenencias, y com
todo lo necesario. Ediflc61a pues, &i
siete anos.
^CAPfTULO 7
T\ESPTJiSediflc6 Salom6n su propll
JL/ casa en trece anos, Py acab6U
toda.
2 Asimismo edific6 la ^casa del bosqw
del Libano, la cual tenia cien codos d<
longitud, ycincuenta codos de anchura
y treinta codes de altura, sobre cuatw
6rdenes de columnas de cedro, con vigai
de cedro sobre las columnas.
s Y estaba cubierta de tablas de cedn
arriba sobre las vigas, que se apoyabai
Elpalacio de Satom&iu
1 REYES 7
Omamentoa del templom^
9n cuarenta y cinco columDas: cada
hUera tenia quince colmnnas,
4 Y habia tres 6rdenes de ventanas,
ana ventana contra la otra en tres
grdenes.
6 Y todas laa puertas y postes eran
suadrados : y las unas ventanas estaban
frente 4 las otras en tres 6rdenes,
6 Tambi^n hizo un, p6rtico de colum-
nas, gue tenia de largo cincuenta codos,
Y treinta codos de ancho ; y aoueste p6r-
tico estaba delante de aquellas otras,
icon BUS colunmas y maderos corres-
pondientes.
7 Hizo asimismo el p6rtico del trono
en que habia de juzgar, el p6rtico del
juicio, *y vlsti61o de cedro de suelo 6
Buelo.
8 Y en la casa en que ^1 moraba, habia
otro atrio dentro del jp6rtico, de obra
semejante & esta. Edific6 tambi^n
Salom6n una casa para la hija de Fa-
raon, que habia tornado por mujer, ^de
la misma objra de aquel p6rtico.
9 Todas aquellas obras fueron de pie-
dras do precio, cortadas y aserradas con
Bierras segtin las medidas, asi por de
dentro como por de fuera, desde el
cimiento hasta los remates, y asimismo
! por de fuera hasta el gran atrio,
I 10 El cimiento era de piedras de precio,
de piedras grandes, de piedras de diez
codos, y de piedras de ocho codos.
11 De alii arriba eran tambien piedras
Ide precio, labradasi conforme 6, bus
imedidas, y obra de cedro. ^
12 Y en el gran atrio alrededor habia
<tre3 6rdene8 de piedras labradas, y un
orden de vigas de cedro: y asi el atrio
Interior de la casa de Jehovd, y el atrio
de la casa.
13 Y envi6 el rey Salomon, 6 hizo venir
de/Tiro^Hiram,
14 Hi jo *de una viuda de la tribu de
iNephtall, y bu padre ^ habia sido de
Tiro: trabajaba 61 en bronce, lleno de
} Babiduria "*y de inteligencia y saber en
itoda obra de metals Este pues vino
&1 rey Salom6n; 6 hizo toda su obra.
' 16 Y vaci6 **dos columnas de bronce,
la altura de cada cual era de diez y
ocho codos : y rodeaba ^ una y ^ otra
columna un nilo de doce codos.
16 Hizo tambien dos capiteles de
fundici6n de bronce, para que fuesen
I puestos sobre las cabezas de las colum-
nas : la altura de un capitel era de cinco
codos, y la del otro capitel de cinco
oodos.
17 Habia trenzas & manera de red, y
Unas cintas & manera de cadenas, para
los capiteles que se habian de poner
Bobre las cabezas de las colunmas : siete
para cada capitel.
18 Y cuando hubo hecho las columnas,
hizo tambien dos 6rdenes de granadas
alrededor en el un enredado, paracubrir
los capiteles que estaban en las cabezas
de las columnas con* las granadas t y
de la misma forma hizo en el otro
capiteL
19 Los capiteles que estaban sobre las
oolumnas *en el p6rtico, tenlan labor
ae flores Spor «uatro, codos.
90 Tenian tambien lo9 capiteles de
l£stoei.ia
afirmtirit.
2 Esto es, £n
ft/ortalisa,
RL'JLL
a 2 R. 16 17
7 25. I'i.
2 Cr 4. 2, 5.
b cp 6. 15. 1&
0 en. 6 18.
2Cr 4.3.
Jcp 3.1.
6 2 Cr. 4. 3
/Jer 52. 2a
g2Ct.4 &
;i 2 R. 25. la
2 Cr. 4. 11
Jer. 52. 17.
icp.6.8&
>2Cr. 4.1L
A 2 Cr. 2. li
Z2Cr.4.16w
m Ex. 31. 3
780. 3L
n 2 R. 25. 17.
2 Cr. a 15, 17.
Jer.£2.21-2a
oqi. S.&
3 He
•b.
9411
sobre las dos columnas, doscientas
granadas en dos <irdenes alrededor en
cada capitel, encima del vientre del
canitel, el cual vientre estaba delante
del enredado.
21 Estas columnas erigio en el portico
del templo : y cuando hubo alzado la
columna de la mano derecha, piisole
por nombre iJachin:*y alzando la
columna de la mano izquierda, llam6
su nombre SBoaz.
22 Y puso en las cabezas dQ las columnas
labor en forma de azucenas ; y asi se
acab6 la obra de las columnas.
23 Hizo asimismo un ''mar de f undici6n,
de diez, codos del un lado al otro, per»
fectamente redondo: su altura era de
cinco codos, y cenlalo alrededor ua
cord6n de treinta codos.
24 Y cercaban aquel mar por debajo
de su labio en derredor unas *bolas
como calabazas, diez en cadicodo, que
cefiian el mar alrededor en dos orde*
nes, 'las cuales habian sido fundidas
cuando €Y fu6 fundido.
26 -Y eetsiha, asentado sobre /doce
bueyes : tres miraban al norte, y tres
miraban al poniente, y tres miraoan al
mediodia, y tres miraban al orientej
sobre 6stos se apoyaba el mar, y las
traseras de ellos estaban hacia la parte
de adentro.
26 El grueso del mar era de un palmo»
y su labio era labrado como el labio de
un cdliz, 6 de flor de lis : y cabian en 61
^dos mil bates.
27 Hizo tambien ^diez basas de bronce,
siendo^ la longitud de cada basa de
cuatror codos, y la anchura de cuatro
codos, y de tres, codos la altura.
28 La obra de^ las basas era esta : tenian
unas cintas, las cuales estaban entre
molduras :
29 Y sobre aquellas cintas que estabas
entre las molduras, Jiouras de leones,
y de bueyes, y de querubines : y sobre
las molduras de la basa, asi encima
como debajo de los leones y de los
bueyes, habia unas anadiduras de bajo
relieve.
30 Cada basa tenia cuatro ruedas de
bronce con mesas de bronce ; y en sus
cuatro esquinas habia unos hombrillos,
los cuales nacian de fundici6n & cada
un lado de aquellas aiiadiduras, parok
estar debajo de la fuente.
31 Y la hoca.del pie de la fuente entraba
un coda en el remate q^ie salia para
arriba de la basa; y.era su^boca re«
donda. de la hechura del mismo remate»
y ^te de codo y medio.^ Habia tambi^a
sobre la boca* entaliaduras con sus
cintas, las cuales eran cuadradas, no
redondas.
32 Las cuatro ruedas estaban debajo
de las cintas, y los* ejes de las ruedas
nacian en la misma basa. La altura
de cada rueda era de un codo y medio.
33 Y la hechura de las ruedas era como
la hechura de las ruedas de un carrot
sus ejes, sus rayos. y sus cubos, y sus
cinchos, todo era de fundicidn,
84 Asimismo los cuatro hombrillos &
las cuatro esquinas de cada basa; y los
bombriUos eran de la misma basa.
JSnseres del temph.
1 EEYES 7
DediccbciSn dd templo*
a 2 Cr. 6. 2-10
bVm.1.16.
S5 Y en lo alto de la basa habia medio
codo de altura redondo por todas partes :
7 encima de la basa sus molduras y
^ntas, las cualea eran de ella misma.
S6E hizo en las tablas de las molduras,
y en las cintas, entalladuras de tjue-
ru bines, v de leones, y de palmas, con
proporcion en el espacio de cada una, y « 2 s. 6. 17.
«lrededor otros adomos. d 2 a. 6.7,9
87 De esta forma hizo diez basas 76-12,1$.
lundidas de una misma manera, de
ima misma medida, y de una misma'eiT.23.$4
«ntalladura. I 2Cr.7.$-io,
38 Hizo tambi^n diez fuentes /de/2Cr.4.6.
bronce : cada'f uente contenia cuarenta g Nm. 4. is.
batos, y cada tma era de cuatro codos ;
7 asentd una f uente sobre cada una de
las diez basas.
59 Y puso las cinco basas & la mano
derecha de la casa, y las otras cinco & la
mano izquierda: *y asentd el mar al
lado derecho de lacasa, al oriente, iiacia
el mediodfa.
40 *Asimismo hizo Hiram fuentes, Jy
tenazas, y cuencos. Asl acab6 toda la
obra que nizo & Salom6n para la casa de
Jehovd:
41 Es d saber, dos columnas, y los
♦vasos redondos de los capiteles que
estaban en lo alto de las dos columnas ;
y dos redes *gue cubrian los dos vasos
redondos de los capiteles que estaban
fiobre la cabeza de las columnas;
42 Y cuatrocientas granadas para las
dos redes, dos 6rdenes de panadas en
cada red, para cubrir los dos vasos
redondos que estaban sobre lascabezas
de las columnas ;
43 Y las diez basas, y las diez fuentes
sobre las basas ;
44 Y * un mar, y doce bueyes debajo del
mar:
46 Y calderos, y paletas, y cuencos ; y
todos los vasos que Hiram hizo al rey
Salomdn, para la casa de Jehovd, de
metal acicalado.
46 Todo lo hizo fundir el rey en la
llanura del Jordan, en tierra arcillosa,
entre Succoth y SarthAn. .
47 Y dej6 Salom6n sin inquirir el peso
de). metal de todoa los vasos^ pornla.
£rande multitud de ellos,
48 Entonces hizo Salom6n todos los
Tasos que perteneclan & la casa de
Jehovi: un altar de oro, *y una mesa
'sobre la cual estaban los panes de la
proposici6n, *tambi6n de oro;
49 Y cinco candeleros de oro ;>urfsimo
& la mano derecha, y otros cmco & la
izquierda, delante del or4culo; *con
las flores, 7 las liimparas, 7 despabila-
deras de oro j . ,
60 Asimismolos^c&ntaros, vasos, tazas,
cucharillas, 6 ^incensarios, de oro puri-
fiimo ; tambi^n de oro los qulciales de
las puertas de la casa de adentro, del
^lugar santisimo, 7 los de las puertas
del templa
61 Asi se acab6 todala obra que dispuso
hacer el rey 8alom6n para la casa de
Jehov&. Ymeti6Salom6nlo que David
8U padre habia dedicado^ les d saber 1
plata» y oro, y vasos, 7 pusolo todo en
Suarda en las tesore;
ehov&.
dd la casa de
Joi « 8» 6.
2Cr.£.4.&
1 6, de la Con-
yregacian.
* 2 Or. 4 10.
{ EaRta
Ter. 61,
2 (7a 4.
11-6. 1.
JBX.27.S
y38. 3
ft 2 8. 6. 13.
<2Cr. 4.12,
13.
mEx.2G.83,
84.
I cp. 6. 19.
Vl cp. 6. 5.
o vera. 17, 18.
p cp. 6. 27.
7Sz.25.14,
15.
Ifm.4.6.
r2Cr.6.9.
t yen. 23, 25w
t Ex. 25. 21
y 40. 20.
lie. 9. 4.
«Ex.S4.27.
Dl. 4. 13.
9 Ex. 4a 84,
85.
gCr.6.11-14
xEx.S7.25^
28.
yHasta
Ter. 60,
2 Cr. 6. 1-39.
« Ex. 87. 10.
a SaL 97. 2.
6EX.25. Sa
c 2 S. 7. la
d Ex. 15. 17.
e Ex. 2& 81,
37,88.
/2S.6.18.
tf 2 A. 12. 13.
A Ex. 27. a
i Lo. 1. C8.
J cp. 6. 16.
ft2S. 7.6,6,
25.
12 S. 8.11
m ver. 29.
Dt. 12 6, IL
n 1 S 16L L
2S. 7. 8.
«2S.7.&
CAPfTULOS
Tj^NTONCES juntd Salomon los an*
HJ cianos de Israel, 'y 4 todas las
, ijc
rey Salom6n en Jerusalem para traer
cabezas de las tribus, yilios k
de lasXamilias de los hijos de Israel, al
^4
el area ''del pactode Jehov&ddlaciUdskd
de David, t'que es Si6n.
2 Y se juntaron al rey Salom6n todos
los varones de Israel en el mes de
Ethanim, que es el mes s^ptimo, 'en el
dia solemne. ^
3 Y vinieron todos los ancianos d
Israel, y los sacerdotes ^tomaron
area.
4 Y llevaron el area de JehovA. y el
tabem&culo ^del testimonio, y todos
los vasos sagrados que estaban en el
tabemdculo ; los cuales llevaban los
sacerdotes y Levitas.
6 Y ^1 rey Salom6n, y toda la con*
^egaci6n de Israel que 4 ^1 se habia
juntado, estaban con 61 delante del
area, sacriflcando ovejas y bueyes, *que
por la multitud no se podlan coutar ni
numerar.
6 Y los sacerdotes metieron el area
del pacto de Jehov^'^ensu lugar, »*en
el ordculo de la casa, en el luear
santisimo, debajo de las ^''alas de los
querubines.
7 Porque los querubines tenlan ex-
tendidas las alas sobre el lugar del area,
y asi cubrian los querubines el area y
sus varas por encima.
8 E hicieron salir las varas ; ^que las
cabezas delas varas se dejaban verdesde
el ''santuario delante del or^culo, mas
no se veian desde af uera : y asi se que*
daron hasta hoy.
9 En el area 'ninguna cosa habia mas
de las dos tablas de piedra que habia
alii puesto Moists en Horeo,. donde
Jehov& hizo la alianza con los hijos
de Israel, **cuando salieron^de la tierra
de Egipto.
10 Y como los sacerdotes- salieron del
santuario, la nube ^'hinchiO la casa de
Jehov6.
11 Y los sacerdotes no pudieron estas
para mfnistrar por causa de la nube;
porque la gloria de Jehov4 habia hen-
chido la casa de Jehovd.
12 ^Entonces dijo Salomon: Jehova
ha dicho que €1 habitaria en la ''os-
curidad.
13 Yo he edificado casa *por morada
para ti, «(asiento en que tti habites para
siempre.
14 Y volviendo Bl rey su rostro, /ben-
dijo & toda la congregaci6n de Israel : y
tof^a la congregaci6n de Israel «staba
)0; Bendito <sea Jehov& Dios
en pie.
16 Y dijc
de Israel, que habld de su boca & David
mi padre, y con su mano lo ha cumplt>
do,Jdiciendo:
16 Desde el dia que saque mi pueblo
Israel de Egfpto, no he escogidociudMi
de todas las tribus de Israel para edin-
car casa en la cual estuvifese mi nombre,
*"aunnue escogi & David para que presi-
diese ♦* en mi pueblq IsraeL
17 Y David mi padre tuvo en el ^coz&-
248
?legaria de 8alom6n
1 BETES 8
en la dedicadSn,
6n. edificar casa al nombre de Jehovd
)ios de Israel
18 Mas Jehov4 dijo & David mi padre:
/uanto a haber t;i tenido en el corazdn
dilicar casa & mi nombre, bien has
lecho en tenor tal voluntad;
19 Empero tti no ediiflcards la casa,
mo tu hijo que saldr4 de tus lomos,
el^diflcar^ casa & mi nombre.
20 Y Jehov4 tia verificado su palabra
ue nabia dicho ; que me he levantado
0 en lugar de David mi padre, y heme
entadoen el trono de Israel, como Je-
pv^ habla dicho, y he edificado la casa
1 nombre de Jehov4 Dios de Israel.
21 Y he puesto en ella lugar para el
rca, en la cual est4 el pacto de Jehov6,
que €i hizo con nuestros padres cuan-
0 los 8ac6 de la tierra de Egipto.
12 /Ftsose lue^o Salom6n delante del
Itar de Jehova, en presencia de toda
kcongregaci6n de Israel, y extendiendo
sus manos al cieio,
J3 Dijo: JehovA Dios de Israel, no hay
>ios como tii, <ni arriba en los cielos
i abajo en la tierra. que guardas el
icto y la misericordia 4 tus siervos,
OS que andan delante da ti de todo su
Jiazbn:
14 Que has guardado & tu siervo David
a padre lo que le dijiste: dijistelocon
1 boca, y con tu mano lo has cumplido,
)mo aparece este dia.
15 Ahora pues, Jehov^ Dios de Israel,
imple a tu siervo David mi padre lo
ue le prometiste, diciendo: ^No fal-
ira var6n de ti delante de ml, que se
ente en el trono de Israel, con tal que
IS hijos guarden su camino, que anden
3lante de mi como tii has delante de
Li andado,
« Ahora pues. oh Dios de Israel, veri-
quese tu palabra que dijiste i tu
ervo David mi padre.
7 Empero les verdad que Dios haya
3 morar sobre la tierra? *He aqui que
>a cielos, los cielos de los cielos,^ no te
leden contener: icudnto menos esta
isa que yo he edificado?
8 Con todo, tti atender^s & la oracidn
3 tu siervo, y & su plegaria, oh JehovA
ios mio, oyendo primicio el clamor y
■aci6n que tu siervo nace hoy delante
Jti:
9 Que est^n tus ojos ablertos de noche
de dia sobre esta casa, sobre este
gar del cual has dicho: Mi nombre
itari alll; «y que olgas la omciCn que
1 siervo hari en 'este lugar.
0 Oye pues la oraci6n de tu siervo, y
) tu pueblo Israel ; cuando oraren en
te lugar, tambi6n tti lo oirds en el
gar de tu habitaci6n, desde los cielos :
le oigas y perdones.
1 Cuando alguno hublere pecado con-
a su pr6jimo, y le tomaren juramento
ici6ndole jurar, *y viniere el jura-
ento delante de tu altar en esta casa;
2 Tti oiris desde el clelo, y obrards, y
izgar^s & tus siervos, condenando al
ipio, 'tomando su proceder sobre su
ibeza, y justiflcando al justo para
urle conforme d su Justicia.
3 Cuando tu pueblo Israel hubiere
^o delante do jbus enemigos. ^por
a It. 28. 40.
13. ^
cp. 5. &, 5.
e ir. 26. i9.
Dt 11. 17
7 28.23.
d Sal. 27. H
y 8«. 11.
« ver. 9.
Dt 81. 26.
/ver. 64.
2Cr.6.12;l&
ff Lv. 26. 16L
25,26.
J)t. 28. 21, 22L
27, 88, 42.
2 Cr. 20 9.
A Ex. 9. 33.
Ead. 9. 6.
IS.L15
Ex. 15 IL
Dt. 4. 89.
2 3. 7 2i
/Dt.7.9.
k Sal. 11. 4.
« 2 a 7. 12, I&
cp 6. 12.
fnPtl2.L
nDt&24.
0 2 Cr. 2. C
Is. 66. L
Jer. 23. 24.
Hch.7 49
yl7 21
p Dt. 10 14.
2 Co. 12. 2.
q Jos. 4. 24.
r Sal. 102. 15,
16.
s yet. 18.
Dt 12.11.
t Dn. 6. 1ft.
i«lJa.L8,10.
»Lr. 26.84, 44.
Dt. 28. 86, 64.
«Ex.22. IL
Dt.29. 12.
Neh. 10. 29.
y Lt. 28. 40.
« Dt. 25. L
a Neh. L 6.
S&L 106. 6.
b Lt. 26. 17.
Dt28.2&
« Jer. 29. 12.
14.
249
haber pecado contra ti, y 4 ti se Tol-
vieren, y confesaren tu nombre, *y
oraren, y te rogaren y suplicaren ea
esta casa;
34 Ovelos tti en los cielos, y perdona el
pecado de tu pueblo Israel, y vu6lvelos
a la tierra que diste 4 sus padres.
36 Cuando el cielo se cerrare, y no llo-
viere, *por haber ellos pecado contra li,
y te rogaren en este lugar, y confesaren
tu nombre, y se volvieren del pecado.
cuando los hubieres efligido;
36 Tti oir^s en los cielos, y perdonarAs
el pecado de tus siervos y de tu pueblo
Israel, ensenAndoles <*el buen camino
en que anden; y dards lluvias sobre
tu tierra, la cual diste & tu pueblo por
heredad.
37 Cuando en la tierra hubiere hambre,
0 pestilencia, 6 tizoncillo, 6 niebla, o
langosta, 6 ptrigtSn: ^si sus enemigos
los tuvieren cercados en la tierra de
su domicilio; cualquiera plaga 6 en-
fermedad que sea;
38 Toda oraci6n y toda stiplica que
hlciere cualquier hombre, 6 todo tu
pueblo Israel, cuando cualquiera sin-
tiere la plaga de su coraz6n, y extendiere
sus manos & esta casa :
39 Tti oir^s en los cielos, en la hablta-
eiOn de tu morada, y perdonaris, y
obraras, y dar^s & cada uno conforme
a sus caminos. cuyo coraz6n tti cono-
ces ; (porque solo tii conoces el coraz6n
de todos *lo8 hijos de los hombres,-)
40 Para que te teman ^ todos los dlas
que yivieren sobre la haz de la tierra
que tti diste d nuestros padres.
41 Asimtsmo el extranjero, que no es
de tu pueblo Israel, que hubiere venido
de lejanas tierras a causa de tu nom-
bre.
42 (Por^iue oirfin de tu grande nombre,
y de tu mano fuerte, "y de tu brazo ex-
tendido j) y viniere & orar d esta casa:
43 Tti oiras en los cielos, en la habita*
Ci6n de tu morada. y har4s conforme 4
todo aquello por lo cual el extranjero
hubiere a ti ciamado: *para que todos
los pueblos de la tierra conozcan tu
nomore, y te teman, ""como tu pueblo
Israel, ir entiendan que tu nombre ea
invocado sobre esta casa que yo edi-
fiqu6.
44 Si tu pueblo saliere en batalla contra
sus enemigos por el camino que tti los
enviares, y oraren d JeiiovA hacia la
ciudad que tti elegiste, y hacia la casa
que yo edifiqu6 & tu nombre,
4o Tti oir^s en los cielos su oraci6n y
su siiplica, y les hards derecho.
46 Sihubieren pecado contra ti, "(por-
que no hay homore que no peque) y tti
estuvieres airado contra ellos, y los en-
tregares delante del enemigo, para que
los cautiven y lieven "& tierra enemiga,
sea lejos 6 cerca,
47 Y ellos volvieren en el y en la tierra
donde f ueren cautivos ; si se convirtie-
ren, y oraren 4 ti en la tierra de los que
los cautivaron, y dijeren: "Pecamos,
hemes hecho lo malo, hemos cometido
impiedad;
48 Y si se convirtieren & U de todo sn
coraz6n <'y de toda su alma, en la tierra
SalomSn hendke dlpuMo. 1 3KEYES 8 Dios Be apareee & BahmSfU
de 8U6 enemigos que los hubieren lie-
Tado cautivos, y oraren & :ti ihacia 8U
tierra, * que tti diste & bus padres, hacia
la ciudad que tti elegiste v la casa que
yo he edificado 4 tu nombre ; , , .
49 Tti oirds en los cielos, en la habitA-
ci6n de tu morada, eu oraci^n y 8u
Btiplica, y lea har^s derecho;
60 Y perdonar^s & tu pueblo que habia
pecado contra ti, y todas sus inf raccio-
nes con que se nabr&n contra ti re-
belado; y hards que hayan de ellos
misericordia^los que los hubieren lie-
vado cautivos:
61 Porque ellos son tu pueblo y tu
heredad. /que tti sacaste de Egipto, de
*en medio del homo de hierro.
62 <Oue tus ojos est^n abiertos a la
oracion de tu siervo, y 4 la plegaria de
tu pueblo Israel, para oirlos en todo
aquello ipor lo que te invocaren ;
63 "Pues que tti los. apartaste para ti
por tu heredad de todos los pueblos de
la tierra, como lo dijiste por mano de
Hoists tu Biervo, cuando sacaste d
nuestros padres de Egipto, oh Seuor
Jehoy&.
64 Y f u6, que como acab6 Salom6n de
bacer 4 JehovA toda esta oraci6n y
Btiplica, levant6se ff d« estar de rodulas
delante del altar de Jehov4 con sus
manos extendidas al cielo; ^ , ,
66 Y puesto en pie, bendi^o 'a toda la
congregaci6n de Israel, diciendo en yoz
alta;
56 Bendito sea JehovA, que ha dado
teposo 4 Bu pueblo Israel, conforme 4
todo lo que 61 habIa dicho; ninguna
palabra de todas bus ^promesas que
€xpres6 por Moists su siervo, ^
ha
67, Sea con nosotros JehovA nuestro
3>ios, como f u6 con nuestros padres ; y
no nos desampare, ni nos deje : ,
68 Incline nuestro coraz6n ihacia bi,
'para que andemos en todos sua cami-
nos, y guardemos bus mandamientos y
BUS estatutos y bus derechos, los cuales
xnandd 4 nuestros padres.
69 Y que estas mis palabras con que he
orado delante de Jehov4, est6n cerca
de Jehov4 nuestro Dios. de'dia y de
poche, para que 61 proteja la causa de
eu siervo, y de su pueblo Israel, cada
cosa en su tiempo; , . , , ,
€0 A fin de que todos los pueblos de la
tierra sepan <ique Jehova es Dios, y
que *no hay otro. ^ ^ _. -
61 Sea pues perfect© /vuestro corazon
para con Jehov4 nuestro Dios, andando
en sus estatutos, y guardando sus man-
damientos, como el dia de,hqy.
62 Entonces el rey, *y todo Israel con
€1, saciificaron victimas delante de Je-
hov4*
63 Y 8acriflo6 Salomon .por sacriflciqs
paciflcos, los cuales ofreci6 4 Jehpva,
▼einte y dos mil bueyes, y ciento vemte
mil ovejas. Asi dedicaron el reyy todos
los hijos de Israel la casa de Jehov4,
64 Aquel mismo dia 8antiflc6 el rey el
nedio del atrio que estaba delante de
^ casa de JehovA: porque ofreciO aUI
los holocaustos, y los presentes, y los
seboa de los paciflcos; por cuanto el
aSCr.i.!
77.7.
»Ihi.6.10L
tfTer. 2.
Ly.<!28.84.
dNm.84.8.
Jot. 13. 6
Jue. 8. 8.
2 R. 11 25.
e2a.24.7.
/2Cr.7.8>9,
10.
^ SaL 106. 46.
A2S U22.
i2S.18.17.
/Dt.9.29.
*Dk.4.20
{2Cr.6.4a
«2Cr.7
11-22.
n Ex. 19. 5, 6
▼ 83.16.
I)t.9.26,29
yl4.2.
ocp.7.1.
p cp. a 5
yU.9.
f2Cr.6.18.
r cp. 8. 29.
tDtlLlZ
eTer.ll
u ep. 11. i 6^
S'
yl4.8
yl&fi.
vJo>.2t. 45
y23,14.
*2S.7.12,1«.
cp. 2.4
T6.12.
Sal 182. 12.
ylS. 15. IL
2Sal.ll9. 86.
aDt.4.26.
2 R. 17. 23
y25.21.
6Jer.7 11
0Dt.28.S7.
<2 Jos. 4. 21
1 S. 17. 46.
* Dt. 1 85^ sa
/cp. IL 4
y 15. 8, 11
2R*20.8.
^ Dk 29. 24^
26.
Jct. 2i 8, 9.
ft2Cr.7.4-ia
iHartft
▼er.28,
2 Cr. 8. 1.18.
e.88
1.
250
altar de bronce ^que estaba delante de
Jehov4 era pequefio, y no cupieran en
61 los holocaustos, y los presentes, y los
sebosde los paciflcos. it • i -
66 En aquel tiempo Salomon nizo
fiesta, *y con 61 todo Israel, una «rande
congregaci6n, idesde ^como ientran en
Hamath ''hasta el rlo de Egipto, 'de-
lante de Jehov4 nuestro Dios, por siete
dias /y otros siete dias, esto es, poj
catorcedias. ,^ , .,.^ , -,
60 Y el octavo dia despidio al pueblos
/y ellos bendiciendo.*al rey; se f ueron
4 BUS iestancias alegres-yigozosoa d6
corazdn por todos los benefi<5io8 que
Jehovd habla hecho 4 David su siervo,
y 4 su pueblo IsraeL
CAPiTULO 9
YCOMO ♦"Salom6n hubo acabado la
obra de la casa de Jehov4, y la
casa real, ^y todo lo que Salom6n quiso
hacer
2 Je\iov4 aps^recid 4 Salom6n la 8e»
gmda vez, como le habia aparecido^en
aba6n.
3 Y dtjole Jehov4: Yo he oldo tu
oraci6n)yjtu ruego. que has^h^Jho en
mi presencia. ^^Yo he santificado esta
casa que .tti has edificado, para poner
mi nombre ''en ella para siempre ; y en
ella estarin mis ojos 'y mi coraz6n
todos los dias. . , , , ^
4 Y si tti anduvieres delante de. mi,
como anduvo David tu padre, "en inte-
gridad de coraz6n y en equidad, ha-
ciendo todas las cosas que yo^ te he
mandado, y guardando mis estatutos
y mis derechos, . ^ , ,
6 Yo aflrmar6 el trono de tu reino
sobre Israel para siempre, como^hable
4 David tu padre, "diciendo: No £altar4
de ti var6n en el trono de IsraeL
6 Mas si obstinadamente os apartareis
^de mi vosotros y vuestros hijos, y no
guardareia mis mandamientos y mis i
estatutos que yo he puesto delante de
vosotros, sino que fuereis y.sirviereis 4
diosesa3enos,ylo3adorareis:
7 Yo cortar6 a Israel *de sobre la haz
de la ^tierra que les.he entregado; y
esta casa que he santificado 4 mi nom-
bre, *yo la echar6 de delante de mi, §
Israel ser4 por proverbio y fibula 4
* todos los pueblos; „
8 Y esta casa que estaba en estima,
cualquiera que pasare por ella se pas*
mara, y silbari, y dira: iPor que ha
hecho asi Jehov4 4 esta tierra, y 4^esta
casa?
9 Y dir4n: Por cuanto dejaron 4 Je-
hov4 su Dios, que habla sacado 4 bus
padres de tierra de Egipto, y echaron
mano 4 dioses ajenos, y los adoraron, y
los sirvieron : poreso ha traido Jehov4.
sobre ellos todo aqueste maL . .
10 Y acontecid <al cabo de vemte afios,i
/en que Salom6n habia edificado las*
dos casas, la casa de Jehov4 y la car"
real
11 (i*arala8 cuales Hiram rey de Tirp»]
habia traido 4 Salom6n madera, del
cedro y de i haya, y cuanto oro €l quiso),!
ue el rey Salomon di6 4 Hiram veinte
udades en tierra de Oalilea.
ce
(Kudades de JSalomSiU
1 BETB'S O
La reina de SekL
12 Y 8all6 Hiram de Tiro para ver las
Bindades que Salomon le habla dadob y
Eio le contentaron.
13 Y dijo: ^Qu6 ciudades son estas qne
Die has dado, hermano? Y ptisoles por
Dombre. la tierra' de ^ CabuU hasta hoy.
14 Y habia Hiram enviado al ley ciento
f veinte talentos de oro.
16 Y esta es la raz6n del tributo *que
Bl rey Salom6n impuso para ediflcar la
casa de Jehova, y su casa, y & Hillo, *y
Bl muro de Jerusalem, y & Hasor, ''y
Megiddo. ^'y *Gezer. , ,^
16 Faraon el rey de Egipto habla subf-
io y tomado & Gezer, y quemddola. y
biabla muerto loa Cananeos/que habi-
iaban la ciudad, y d^ola' en don & su
bija la ^mujer de Salom6n.
17 Restauro pues Salom6n 4 Gezer, y 6.
ia baja Beth^ron,
18 Y& Baalath, '^y & Tadmor en tierra
leldesierto;
19 Asimismo todas las *ciudades donde
Salom6n tenia municiones, y las ciu-
lades de los Vcarros. y las ciudades de
la gente de 6, caballo, y todo lo que
3alom6n dese6 ediflcar en Jerusalem,
en el Libano, y en toda la tierra de su
jefiorlo. , ,
20 A todos los pueblos que quedaron
ie los Amorrheos, Hetheos, Pherezeos,
Heveos, Jebuseos, que no f ueron de los
bijosde Israel;
21 A sua hijqs que quedaron en la
tierra despu^s de ellos, "*que los hijos
de Israel no pudieron ac^bar. hizo Salo-
m6n quO'i'sirYlesen ?con tributo hasta
hoy.
22 Mas d ninguno de los hijos de Israel
impuso Salom6n servicio. ''sino que
eran homDres de guerra, 6 sua criados,
6 sus principes, 6 sus capitanes, 6 cp-
mandantes de sus carros, 6 su gente de
6 caballo.
23 Y los que Salom6n habia hecho
Jefes y prep6sitos sobre las obnis, eran
quinlentos y cincuenta, **lo8 cualea es-
taban sobre el pueblo que trabajaba en
Eiquella obra.
24 Y 8ubi6 la 'hija de Fara6n de la
ciudad de David d su casa * queSalcmdn
le habia ediflcado : entonces ediflc6 61 &
VMillo. . ^
26 Y ofrecla Salomon tres veces 'cada
Un afio holocaustos y paciflcos sobre el
altar que 61 edific6 a Jehov4, y quema-
ba penumes sobre el que estaba delante
de JehoYd, despu6s que la casa fue aca-
bada.
28 Hizo tambi^n el rey SaIom6n naylos
en Ezi6n-geber, *que es junto 4 Elath
en la ribera del mar Bermejo, en la
tierra de Edom. „ ^ .
27 Y envi6 Hiram ^'en elloa & bus sler.
Tos, marineros y diestros en la mar, con
los siervos de Salom6n : , , ^ .
28 Los cuales fueron & Ophir, 'y toma-
ron de alll oro, cuatrocientosy veinte
talentos, 'y traj6ronlo al rey Salomon.
CAPfTULO 10
Y/OYENDO la reina de *Seba^la
fama de Salom6n en el n ombre
de JehOT&t Tlno & yrobarle 'ooa pre-
gontaa.
ILodoaa.
Jo*. 19. 27,
b Ter. 24.
23. 5.0.
«Jo«.ll. L
<(Jae.5.19.
eJoa.10.83.
/ Jofc la. 10.
porlaeual
»ub(a d la
easa.
lCr.24ia.
2Cr.9.4.
J ver. 24.
cp.ai
y7.8
yll.1.
AJoi.19. 4i
iEz.LlL
>op 4.28.
ft op. 6. 7.
l2Ct.2.VL
m Joa. IS. 63
yir. 12.
nSal.72.2L
0 SaL 72. 10,
15.
P Jue. 1. 28.
cp. 6. 15.
7 Esd. 2. 55k
68
Neb. 11. 8.
r Lt. 25w 39.
« op. 9. 27, 28.
8Heb.
2 Cr. £ 8
y9. laiu
e 2 Or. 9. 11.
tt op. S. 16w
4 6, Bemf
jantt,
V ver. 16.
X cp. 7. 8.
y ver. 15.
«2Cr.aia
aBuU
ver. 28,
2Cr.9.13-28.
5 Nm. Sa 35.
Dt. 2. 8.
c Neb. a 81, 32
via 20.
<{ cp. la IL
« cp. 10. U
722.49.
Job 22. 21
/cp. 14.26.
ff2Cr. 8.18.
)b2Cr.9. 16.
i ver. 21.
01x7.2.
>lCr.9. 1-14
Mt.ia.42.
*6d.7ll^
16.
U60.6.
Jtr. & 90.
|J«*111&
2 Y vino & Jerusalem con muy grande
comitiva, con camellos cargados de
especias, y oro en grande abundancia.
y piedras preciosas: y cpmo vino a
Saiomdn. proptisole todo lo que en sa
coraz6n tenia.
3 Y Salom6n le declar6 todas sus
palabras : ninguna cosa se le escondi6
al rey, que no le declarase.
4 Y cuando la reina de Seba vi6 toda*
la sabiduriade Salom6n, y la casa que
habla ediflcado,
6 Asimismo la comida de su mesa, el
asiento de sus sierroa, el estado y ves-
tidos de loa que le Servian, sus maestre-
salas, y ^sus holocaustos que sacriflcaba
en la casa de Jehov^ qued6se enaje*
nada.
6 Y diJo al rey: Verdad es lo que oi
en ml tierra de tus cosas y de tu sabi-
duria;
7 Mas yo no lo crela, hasta que he
venido,' y niis ojos han visto^ que ni aun
la mi tad f u6 lo que se me dij o : es mayor
tu sabidurla y bien que la fama que yo
habia oldo.
8 Bienaventurados tus varones, dl-
chosos estos tus siervos, que est^n con-
tinuamente delante de ti, y oyen tu
sabiduria.
9 *Jehov& tu Dios sea bendito, que se
agrad^ de ti para ponerte en el trono
de Israel; ^porque Jehov4 ha amado
siempre & Israel,^ y te ha puesto por rey,
"para que hagas derecho y justicia.
10 *Y di6 efla al rey ciento y veinte
talentos de oro, y muy mucha especie-
rla, y piedras preciosas: nunca vino
tan grande copia de especias, como la
reina de Seba di6 al rey Salom6n.
11 'La flota de Hiram que habia traido
el oro de Ophir, trala tambi^n de Ophir
muy mucha madera de ^brasil, y pie-
dras preciosas.
12 ^Y de la madera de brasil hizo el
rey balaustres para la casa de Jehovd,
y para las casas reales, arpas tambi^n
y salterios para los cantores : njmca
vino ^tanta madera de brasil, ni se ha
visto hasta hoy.
13 Y el rey Salom6n di6 & la reina de
Seba todo lo que quiso, y todo lo que
§idi6, ademd^ de lo que Salom6n le
i6 oomo de mano del rey Salom6n. Y
ella se volvid, y se f u6 a su tierra ooa
sua criados. , . « , , . ^
14 *E1 peso del oro que Salomon tenia
do renta cada un ano, era eeiscientos
sesenta y seis talentos de oro ;
16 Sin 10 de los mercaderes, y de la
^'contratacidn de especias, y|de todos
los reyes de Arabia, y de los principales
de la tierra. ' •
10 Hizo tambiln el rey Salom6n dos-
cientoa- paveses de oro extendidox
seiscientos siclos de oro gastd en cada
pav6s.
17 ' Asimismo /trescientoa escudos de
oro extendido, en cada imo de los
cuales ga8t6 *tres llbras de oro: y ptL-
solos el rey <en la casa del bosque del
Libano. . _ ,
18 Hizo tambi^n el rey un gran trono
de marfilt el cual oubri6 de oro purl*
■imo.
851
Tdotatria de JSalomStu
1 BETES 10 Lo8 enemigos de SatomStk
19 Seis gradas tenia el trono. y lo alto
de 61 era redondo por el respaldo: y de
la una parte y de la otra tenia apoyos
cerca del asiento, junto & los cuales
estaban colocados dos leones.
20 Estaban tambi^n doce leones pues-
tos alll sobre laa seis gradas, de la una
parte y de la otra: en ningtin otro reino
se habia hecho trono semejante.
21 Y todos los vasos de beber del rey
Salom6n eran de oro, y asimismo toda
la vajilla de la casa del bosque del
Lfbano era de oro fino: no habla plata;
en tiempo de Salom6n no era de estima.
22 Porgue el rey tenia la flota que
salia 6. la mar, 6. ^Tharsis, con la fiota
de Hiram: una vez en cada tres anos
venia la flota de Tharsis, y traia oro,
plata, marflL siraios y pavos.
23 Asl excedia el rey Salom6n & todos
los reyes de la tierra en riquezas y en
fiabiduria.
24 Toda la tierra procuraba wr la cara
de Salomdn, para oir eu sabiduria, la
cual Dios habia puesto en su coraz6n.
25 Y todos le llevaban cada ano>sus
presentes : vasos de oro, vasos de plata,
vestidos, armas, aromas, caballos
&c6milas. *
26«» Y Junt6 Salom6n carros y gente de
a cabaUo; y tenia mil cuatrocientos
carros, y doce mil jinetes, los cuales
puso en las ciudades de los carros, y
con el rey en Jerusalem.
27 *Y puso el rey en Jerusalem plata
como piedras, y cedros como los cabra-
bigos queestdn por los campos en
abundancia.
28 Y sacaban caballos y lienzos & Salo-
m6n de Egipto: porque la compania de
los mercaderes del rey compraban ca-
ballos y lienzos.
29 Y venia y salia de Egipto, el carro
por seiscientas piezas de plata, y el
caballo por ciento y cincuenta : y asi los
sacaban por mano de ellos ^ todos los
xeyes de los Hetheos, y de Siria.
CAPlTULO 11
EMPEEO 2 el rey Salom6n am6, &
mas de la hija de Fara6n, ''muchas
mujeres extranjeras : A las de Hoab, &
las de Amm6n, & las de Idumea, 6, las
de Sid6n« y & las Hetheasj
2 Gentes de las cuales Jehov& habla
dichoi los hijos de Israel: *No entra-
r6is & ellas, ni ellas entrar&n & vos
otros; i>orque ciertamente har^n in
dinar Tuestros corazones tras sus
dioses. A6sta3puessejunt6Salom6n
con amor.
3 Y tuvo setecientas mujeres reinas, y
trescientas concubinas; y sus mujeres
torcieron su coraz6n.
4 Y ya que Salom6n era viejo, *sus
mujeres mclinaron su coraz6n tras
dioses ajenoss y su corazdn no era
perfecto con Jehov4 su Dios, •♦como
el coraz6a de su padre David,
6 Porque Salom6n siguid & • Astaroth,
diosa de los Sidonios, y & yMilcom,
abominaci6n de los Ammonitas.
6 E hizo Salomon lo malo en los ojos
de Jehov&i y no fu6 cumplidameote
Uas Jebova oomo David eu padreu
a Km. 83. 52.
Km. 21. 29.
<;2R.23.1»
(i21L 83.1a
tfCP. 8. &
y9.2.
/cp 6.12
y8.e.
ff cp. 22l 49.
SaL 48. 7
la.2.1G.
ftop.m5kia
i2s.y.i&
SaL 89. 83.
y 1 S. la 27.
;; Ten. 82; 36.
cp. 12. 20.
lhLU.6.
m cp. 4. 26.
2 Cr. 1.14-17.
n2&ai4.
101^18.12,
o8Cr.9.27.
p Jae. 1. 26.
Gp.lL].
q Neh. la 2&
rDtl7.17.
eXz.8116.
t Jot, 23.1%
13,
M cp. 9. 4.
VTcr. 83.
Jue.2.13.
IS. 7. 8
J 12. 10
ySLia
2a. 23. 13.
e2&l(X16.
« Ter. 7.
I.T. 18. 21.
Jioloeh.
258
7 Entonces ediflcd Salom6n ^un alto
4 ^Chgmos, abominaci6n de Moab, en
^el monte que est^ enf rente de Jerusa^
lem ; y 4 << Moloch, abominaci6n de los
hijos de Amm6n.
8 Y asi hizo para todas sus mujeres
extranjeras, las cuales quemaban pec*
fumes, y sacriflcaban 4 sus dioses.
9 Y enoj6se Jehov4 contra Salomon,
por cuanto estaba su coraz6n desviado
de Jehov4 Dios de Israel, 'que le habia
aparecido dos veces,
10 Y /le habia mandado acerca de
esto, que no siguiese dioses ajenos:
mas ^I no guard6 lo que le mand6
Jehov4. _
11 Y dijo JehovA & Salomdn: Por
cuanto ha habido esto en ti, y no has
guardado mi pacto y misestatutos que
yo te mand6, *romper6 el reino de ti, y
lo entregar6 4 tu siervo.
12 Empero no lo har6 en tus dlas, pof
amor de David tu padre s romper6lo de
la mano de tu hijo.
13 *Sin embargo no romper§ todo el
reino, sino que dar6 *una tribu 6, tu
hijo, por amor de David mi siervo. y
por amor de Jerusalem < que yo he eler
gido.
14 Y JehovA Buscitd xm adversario a
Salom6n, & Adad, Idumeo, de la sangre
reaLel cual estaba en Edom.
16 Porque "cuando David estaba en
Edom, y 8ubi6 Joab el general del ej6iSv
cito & enterrar los muertos, y mat6 &
todos los varones de Edom,
16 (Porque seis meses habit6 alll Joab,
y todo Israel, hasta que hubo acabado
6, todo el sexo mascuOno en Edom ;)
17 Entonces huy6 Adad, y con 61 algu-
nos varones Idumeos de los siervos de
su padre, y f u6se 4 Egipto ; era entonces
Adad muchacho pequeno.
18 Y levantdronse de Madidn. y vinie*
ron & Par4n : y tomando consfgo horn-
bres de Paran, vinieronse 4 Egipto, &
Fara6n rey de Egipto, el cual le did
casa, y le senal6 afimentos, y aun le did
tierra.
19 Y hall6 Adad CTande gracia delante
de Fara6n. el cuaOe di6 nor mujerA la
hermana de su esposa, & laJbermana de
la reina Thaphnes.
20 Y la hermana de Thaphnes le parfd
& su hijo Genubath, al cual destetd
Thaphnes dentro de la casa de Fara6n ;
y estaba Genubath en casa de Faradu i
entre los hijos de Fara6n.
21 Y oyendo Adad en Egipto que
David habia dormido ccm sus padres, y
que era muerto Joab scleral del ej^r-
cito, Adad dijo & Faiaoa < D^jame ir U
mi tierra.
22 Y resnondi6Ie Fara6n: iTor qu5?
I qu6 te f alta conmigo, que procuras irte
&tvL tierra? Y61 respoBdl6: Nada; ecu i
todo, ra^gote que me deJes ir.
spertdletambi^aDiosporadvei^ '
o 6 K6z6n, hijo de Eliada, el cual
habia huido de su amo * Adad-ezer, rey
deSoba.
24 Y habfa iuntado gente contra 61, y
hablase hecno capitaa de una com*
pafiia* cnando David deshizo ft los de
Soba. Despu^s se f ueroa & Damasoo^
)apredieci6n de AMas,
1 REYES U
Bohoam en Sickinu
babitaron alll« 6 hici^ionle ley en
kamasco.
J6 Y f u6 adversario & Israel todoa los
las de Salom6n; y fu6 otro mal con el
e Adad, porque aborreci6 & Israel, y
iin6 Bobre la Sirisk
!6 Asimismo * Jeroboam hi jo de Nabat.
Ephrateo de Sereda, siervo de Salo-
lon, (su madi-e se llamaba Serva, mujer
iuda) alz6 su rnano conti-a el rev.
S7 Y la cauea por qu6 6ste alz6 mano
intra el rej^, fu6 esta: Salom6n edifi-
mdo & /Millo, cerr6 el portillo de la
iudad de David su padre.
28 Y el vardn Jeroboam ei*a valiente y
Isf orzado ; y viendo Saloni6n al man-
,3bo qua era hombre actlvo, encomen-
61e todo el cargo de la casa de Jos6.
» Aconteci6 pues en aquel tiempo,
ue ealiendo Jeroboam de Jerusalem,
)p61e en e! camino el prof eta ^Ahlas
ilonita; y ^1 estaba cubiertocon una
ipa nueva; y estabau elios doa soloa
a el campo.
JO Y trabando Ahfaa de la capa nueva
ue tenia sobre el, rompi>51a en doce
edazos^
M Y dijo 6. Jeroboam: Toma para ti
)S di3z pcdaaos; porquo "*asi dijo Je-
0V& Bios de Israel: He aqui que yo
>mpo el reino de la majio da Salomon,
4 ti dcird dif'.z tribus :
52 ( Y <il tendrd una tribu, por amor de
>c,7id mi sservo, y por amor de Jeru-
iiem, ciudad que yo he elegido de
3das las tribus de Israel:),
J3 Por cuanto me haa dejado, y han
dorado 4 ^^.etharoth diosa de los Si-
pnios, y ^^Chemos dioa de Moab, y&
Molocii dios de los h5 jos de Ammon ;
no han andac.o en mis caminos» para
acer lo recto delante de mis ojoa, y mis
statutes, y mis dereehos, como hizo
>avid su padre.
li Empero no quitar^ nada de su reino
e BUS manos, eino que lo retsndr6 por
ludillo todoB los dias de su vlda, por
mor de David mi siervo. al cual yo
legl, y 61 guardd mis mandamientos y
lisestatutos:
J6 Mas «yo quitar^ el reino de la mano
e su hljo, y dar^lo 4 ti. las diez tribus.
J6 Y 6. BU hi jo dar6 una tribu, para que
aii siervo David tenga Idmpara todos
)8 dias delante de mi en Jerusalem,
siudad que yo me elegl para poner en
llaminombre.
J7 Yo pues te tomarS & ti, y td reinards
n todas las ccsas que deseare tu alma,
serds rey sobre IsraeL
J8 Y 6er4 que, si prestares oldo & todas
IS cosas que te mandare, y anduvieres
Q mis camlnos, 6 hicieree lo recto
elante de mis ojos, guardando mis
statutes y mis mandamientos, como
izo David mi siervo, yo ser6 contigo,
<te edificar6 casa flrme, como la edi-
qu6 & David, y yo to entregar6 & Israel.
59 Y yo afligir6 la eimiente de David
causa de esto, mas no para siempre.
10 Procur6 por tanto Salom6n de ma-
Eur 4 Jeroboam- pero levantAndose
eroboam, huy6 a Egipto, "& Sisac rey
8 Egipto, y estuvo en Egipto hasta la
iuertedeSalom6xu
a2Cr. 9. 29,
8L
62Cr.9.20.
0 op. 12: 2, etc.
2Cr. lae.
dl&Ll
yl7. 12.
«Mt.l.7.
/cp. 9. 24.
g Hasta
2 Cr. la 1-
1L4.
/*JoiLir7.
i op. 11. 2G.
1 Hetx. oAn
estaba.
J cp. 11. 40.
&cp. 12.16
yl4. 2
y 16.291
2 Or- 9. 29.
lcp.i.7.
m veis. 11, la
«2Cr.ia7.
o Ter. 6.
p Ter. 7.
J cp. 12. 15^17.
r2S.2L17.
t ret. 82.
Dt. 12. 6.
op.14.2L
ei&2,8&.
uopwl4.25.
2Cr. i2.a;c^
7,9.
268
41 **Lo demAs de loa hechos de Salo»
m6n, y todas las cosas que hizo, y svl
sabidarla, <!no est^n escritas en el
*libro da los hechos do Salomon?
42 Y los dias que Salom6n rein6 en
Jerusalem sobre tcdo Isiaei, fueroa
cuarexita anos.
43 Y durmi6 Salom6n con gus padres,
y f u6 sepultado en laciudad o e su r»a<ire
Da /id t y rein6 en &u iugar ^'llohoejn bu
hijOo
CAPlTULO 12
YFUE ^Eoboam & ^Sich§m ?porc«u9
todo Israsl habia lerddo ^ Sichem
para hacerlo rey.
2 Y aconteci6, que como lo oy6 * Jero-
boam hijo de Kabafc, que J estaba en
^Egipto, porque habla hsiSdo dedelantft
del rey Salomon, y habitabaen Egipto 5
3 Eaviaron y ilam4roiile. Tino pues
Jeroboam y toda la congrega.ei6n dt
Israel, y hablaron & Eoboam, diciendox
4 Tu padre *agra.T6 nuestro ys-.go, mas
ahora tti disminuye algo de la dura
servidumbre de tu padre, y del yugo
pesado quo puso Bobre nc;iOkos, y ta
serviremos.
6 Y ^I lea dijo s IdoB, y d3 aqui ^« tres
dias voh ed ^: mi Y ei puebiO ae i'u«.
6 Entonces el rey Ecbcam tom6 con*
sejo con los anci&ncjs mm m.^'ian estado
delante de Salom6n eu padr© euando
vivla, y dijo: iC6mQ aconsejilis vc^
otros que responda 4 este pueblo?
7 Y eUos ie hablaron, diciendo: ^Si t^
fueres hoy siervo de este pueblo, y lo
sirvleres, y respondlendole buenas pa*
labras ies hablaress eilos te serviraa
para siempre.
8 Mas ^l, dejado el consejo de los "^dejos
que elloe le Babian d^Ao, tom6 coneeio
con los maneebos que se habxan criado
con 61, y estabau deianto de ^L
9 Y dijoles s ^C6moacoTjr.ejais vosotros
que reapondamos & estepueblo, que me
na hablado. diciendo : Disminuye algo
del yiigo que tu padre puso sobre aos-
otros?
10 Entonces los mancebos qua Be ha-
bian criado con ^.l, ie respondieron,
diciendo: Asi hablar^s 6, este pueblo
que te ha dicho estas paiabras: Tu
padre agravd nuestro yugos mas tti
dismintiyenog algo: asi les nabLardsi
El menor dedo de los mfos es m6s
grueso que los lomos de mi padre^
11 Ahora pues, mi padre os cargd de
pesado yugo, mas yo aiiadir6 6, vuestro
yugo; mi padre os hirid con azot^
mas yo os nerird con escorpiones.
12 Y al tercer dia vino Jeroboam con
todo el pueblo 4 Eoboam : segiin el rey
lo habia mandado, diciendo s v oived a
ml al tercer dia.
13 Y el rey respondid al pueblo dura-
mente, deJado el conse io de los ancianos
que ellos Ie habian dado ;
14 Y habl61es conforme al oonsejo de
los mancebos, diciendo: Mi j)adre
agravd vuestro yugo, pero yo anadir6
4 vuestro yugo; mi padre os hi rid con
azotes, mas yo os iierirfi con escor-
piones.
16 Y no oy6 el rey al pueblo s porque
B^diSfi de laa diez tribus.
1 BETES 12
Idolatria de Jerohocmu
^era ordenaci6n de Jehovi, para con<
firmar su palabra, ^que Jenoy& habia
hablado por medio de Ahlas Silonita &
Jeroboam hijo de Nabat
16 Y cuando todo el pueblo vid que el
ley no les habia oldo, respondidle estas
IMklabras, diciendo: <<4Qu6 parte tene-
mos nosotros con David ?^ No tenemos
heredad en el hijo de IsaL I Israel, &
tu8 estanciast iFrovee ahora en tu
casaj David !<» Entonces Israel se fu6 &
BUS estancias.
17 Mas 'rein6 Roboam sobre los hijoa
de Israel que moraban en las ciudades
de Judd.
18 Y el rey Boboam ^envi6 & Adoram,
que estaba sobre los tributes: pero
apedre61e todo Israel, y murio. En-
tonces el rey Boboam se esforz5 ^subir
en un carro, y huir &' Jerusalem.
19 Asl ^se apart6 Israel de la casa de
David hasta hoy.
20 Y acontecid. que oyendo todo Israel
^ue Jeroboam habia vuelto, enviaron y
Bam&ronle & la congregacion. 6 hicie-
Tonle rey sobre todo Israel, sm quedar
tribu al^na que siguiese la casa de
David, smo J* solo la tribu de Judi.
,21 Y como Roboam vino & Jerusalem,
Junt6 toda la casa de Jud& y la tribu de
Benjamin, ciento y ochenta mil hom-
bres escogidos de guerra, para hacer
guerra & la casa de IsraeL y reducir el
xeino & Roboam hijo de 8aiom6n.^
22 Mas fud palabra de .Tehov4 & 'Se-
melas "»var6n de Dios. diciendpt
23 Habia & Roboam nljo de Salomon,
Tey de Jud&, y & toda la casa de Jud& y
de Benjamin, y 6, los dem^s del pueblo,
diciendo
AW
Ahi
Da^
24 Asl ha dicho Jehov& : Ko vay&is. ni
pele^is contra vuestros hermanos los
Iiijos de Israel ; volveos cada uno & su
«asa; '*porque este negocio yo lo he
hecho. X eilos oyeron la palabra de
Dios, y volvi^ronse, y fu^ronse, con-
iorme 6, la palabra de JehovA. ,
26 Y'reediflcd Jeroboam & Sichim en
el monte de Ephraim. y habitd en
ella; y saliendo de alll, reediflc6 &
spenuel.
26 Y dijo Jeroboam en bu coraz6n:
' hora se volver^ ei zeino & la casa de
avid,
27 Si este pueblo 'sitblere & sacriflcar &
la casa de Jehov4 en Jerusalem : por^
que el coraz6n de este pueblo se, con-
Tertir& & su senor Roboam rey de Jud&.
y me matar&n & ml, y se tomar&n a
Boboam rey de JudA.
28 Y habido consejo, "hizo el rey dos
t)ecerros de oro, y dijo al pueblo : Harto
liab^ia subido* a Jerusalem: ■'he aqul
tus dioses, oh IsraeL que te hicieron
fiubir de la tierra de Egipto.
29 Y puso el uno en ^ Beth-el, y el otro
pusolen'Dan. ., ,
80 Y esto fu6 occLsi&n, de pecados por-
que el pueblo iba d adorar delante del
dnOthasta Dan.
81'Hizo tambi^n f casa de altos. }6
mzo sacerdotes de la clase deVpueolo,
que no eran de los hijos de Levi.
82 Entonces instituy6 Jeroboam so-
Jemnidad en el mes octavo» 4 los quince
av«r. 24,
Jos. It 20.
& L7. 23. 83,
84.
Nin.29.12,
0 op, 11. 11, 31
<I2S.9.L
«ep. 11.19^30.
/21L 23.17.
^cp 4 6.
*2R.17 2L
I2R.23L1S^
16.
/2ZL19.29.
Jb op. 11.13.
3S;86w
t2Ct.VL8,7,
mJae.ia6.
fiTor.U.
oEz.8. 8
y9 28
y 10. ir, 18.
Jfm.21.7.
pJuo.9.45.
jGn.82.8L
Ju«. 8. 17.
r 2 E. «. 15.
• Wm.22.18
y24. 13.
<Dt.12.fi.
u9B.10.29
y 17. 16.
0a.&fi,d
ylO.6
yl3.2.
V Ex. 32. 4, 8.
r 2 a. 21 18.
y Joa. 16. 2.
fJue.18.2a
aepblSLSl
6 ep. 13. 83.
Nm. a 10.
2R.17.32.
Si. 44. 7. &
del mes, conforme & H
que se celebraba, en Ju'
solemnidad
y 8acriflc6 ,
sobre altar. Asl hizo en Beth-eL sacrl* |
ficando & los becerros que habia hecha
Orden6 tambi6n en Beth-el sacerdotea
de los altos que ^1 habia fabrlcado. ^
33 Sacriflc6 pues sobre el altar qua el
habia hecho en -Beth-el, A los. quince
del mes octavo, el mes que el habia
inventado de su corazdn ; e hizq nesta
& los hijos de Israel, y 8ubi6 al altai
para quemar perfumes.
CAPfTULO 13
"V* S^ 8-03^^ <IU6 -^^^ var6n de DioS
i por palabra de JehovA vino do
Jud& 6. Beth-el ; y estando Jeroboam al
altar para quemar perfumes,
2 El clam6 contra el altar por palabra
de Jehovd, y dijo: Altar, altar, asi ha
dicho JehovA': He aqul que 6, la casa de
David nacer4 un hijo, <ilamado Joslas,
el cual sacrificar& sobre ti 6, los sacer*
dotes de los altos que queman sobre ti
perfumes ; y sobre ti quemar&n huesos
de hombres.
3 Y aguel mismo dla di6 /una sefiaL
diciendo : Esta es la sefial de que Jehova
ha hablado: he aqui que el altar se
quebrard, y la ceniza que sobre ^1 est&
se derramari. ^ , ,
4 Y como el rey Jeroboam oyo la
palabra del var6n de Dios, que habia
clamado contra el ^ altar da Beth-el«
extendiendo su mano desde el altar,
dijo: iPrendedlel Mas la mano que
habia extendido contra €U se le sec6»
que no la pudo tomar & st
6 Y el altar se rompi6, y derram6se la
ceniza del altar, conforme 6» la seflal
que eltvar6n de Dios habia dado por
palabra deJehovA.
6 Entonces respondiendo el rey, dijo a!
var6n de Dios : *Te pido que ruegues &
la faz de Jehov& tu Dios, y ora por mL
que mi mano me sea restitulda. Y el
var6n de Dios or6 k la faz de Jehov&, y
la mano del rey se le recuper6, y tomose
como antes.
7 Y el rey dijo al var6n de Dios : Ven
conmigo & casa, y comer&s, y ''yo te
dar6 un presente.
8 Mas el var6n de Dios dijo al rey: 'SI
me dieses la mitad de tu casa, no irla
contigo: ni comerla pan ni beberla agua
enestelugar;
'9 Pbrque asi ma est4 mandado por
palabra deJehov4, diciendo: No comas
pan, ni/bebas agua, ni vuelvas por el
cam4no que f ueres.
10 Fu^se pues por otro camino, y no
volvi6 por el camino por donde habia
venido 4 Beth-eL
11 Mbraba 6, la.8az6n en "Beth-el uo
viejo profeta. al cual vino su hijpji y
cont61e todo lo que el var6n deDios
habia hecho aquei dla en Beth-el : cOn*
t&ronle tambi^n & su padre laspalabras
que habia hablado al rev. .
12 Y su padre les dijo: iVot qud
camino fu6? . Y sus hijos le mostraron
el camino por dohde se habia tornado
el var6n de Dios, que habia venido de
Jud4.
13 Y ^1 dijo 6 SUB hijos : Enalbardadme
SM
^l prof eta desohedtente.
1 BEYES 13
El htjo de Jerohxwu
el asDO. T elloa le enalbardaion el
Bsnq. y BubI6 en 6L ^ • ^,
14 Y yendo tras el varon de Dios,
h&I161e que estaba eentado debajo de
lun alcornoque: y dliole: iEres td el
vardn de Dios que vimste de Jud& ? Y
41diJo: Yosoy.
15 Dtjoie entoncesi
Yen conmigo &
^y coine del pan.
16 Mas 6.1 respondid: No podr6 volver
contigo, ni lr6 contigo; ni tampoco
comer6 pan nl beber6 agua contigo en
6fiti6 lUG^T *
17 Porque' por palabra de Dios me ha
8ido dicho: No comas pan ni bebas
agua alU, ni yuelvas por el camino que
fU6r63«
18 Y el otro le dijo: Yo tambiln soy
profeta como tti, y un Angel me ha
hablado per palabra de Jehovd, dicien-
do: Vuelvele contigo & tu casa, para
que coma pan y beba agua. Empero
xninti61e. ^ ,
19 Entonces volvi6 con €1, y comio del
pan en bu casa, y bebi6 del aeua.
20 Y aconteci6 que, estando ellos & la
tnesa, f u6 palabra de Jehovi al profeta
que le habia hecho volver :
21 Y clam6 al var6n de Dios que habIa
venido de Jud&, diciendo: Asl diJo
JehovA: Por cuanto has sido rebelde
al dicho de JehovA, y no guardaste el
mandamiento que Jehova tu Dios te
habla prescrito, , , ,
22 Sino que volviste, y comaste del pan
y bebiste del agua en el lugar donde
Jehovd te habla dicho no comieses pan
ni bebieses agua, no entrar^ tu cuerpo
en el sepulcro de tus padres.
23 Y como hubo comido del pan y
Debido. el pro/eta que le habia necho
Tolver le enalbard6 un asno :
24 Y y^ndose, /top61e un le6n en el
camino, y matdle j y su cuerpo estaba
echado en el cammo, y el asno estaba
junto & 61, y el le6n tambi^n estaba
junto al cuerpo.
26 Y he aqui imos que pasaban, y
vieron el cuerpo que estaba echado en
el camino, y fel leon que estaba Junto al
cuerpo: y vinieron, y dij6ronlo en la
ciudad ''donde el "vlejo profeta habl
taba.
26 Y oy^ndolo el profeta que le habfa
vuelto del camino, dijo: El var6n de
Dios es, que fu6 rebelde al dicho de
JehovA: portanto JehovA le ha entre-
gado al le6n. que le ha quebrantedo y
muerto, conforme & la palabra de Je-
hovA que 61 le diJo. .^. , ^ .
27 Y habl6 A sushijos, y dljoles : Enal-
bardadme un asno. Y ellos se lo enal-
l>ardaron.
28 Y 61 f u6, y hall6 fiu cuerpo tendido
en el camino, y el asno y el leOn estaban
junto al cuerpo: el leOn no habla
comido el cuerpo, ni dafiado al asno.
29 Y tomando el profeta el cuerpo del
rardn de Dios, ptisolo sobre el asno,
y llev68elo. Y el profeta viejo vino
A la ciudad, para endecharle y en-
terrarle.
SO Y puso su cuerpo en bu sepulcro;
y endechAronle, diciendo: *lAy, her-
mano mlol
16,etter9.
bMo.
a 2 &. Sa 17,
13
6ver 2.
2IL2S.16;
19.
e q>. 12. 8L
({0P.1&21
«q>.12.8L
/ Ju«. 17. &
g op. 11 10.
Aop. 11.29,81
< 1 S. 9. 7, 8.
/e^sa8&
tTer.1t
128.13. 7-9.
o^la.&
nm. 11.88; 88
00^12 28.
pSz.8117.
f6aL£ai7.
rq».l&.29.
«I>t818&
(epkUa
«Jtf.22.1&
• en. 14. 4
31 Y despu68 que le hubieron en«
terrado, habl6 A bus hijos, diciendo:
Guando yo muriere, enterradme en el
sepulcro en que estA sepultado el var6n
de Dios ; ^ poned mis huesos j unto A lo3
suyos. ^
32 Porque Bin duda vendrA *lo que €i
dijo a voces por palabra de JehovA
contra el altar que estA en Beth-el, y
contra todas las ^casas de los altos que
estAn en las ciudades de << Samaria.
S3 De8pu68 de esto'no se tom6 Jero>
boam de su mal camino: antes 'volvi6
A hacer sacerdotes de los altos de la
clase del pueblo, y quien queria /se
consagraba, y era de los sacerdotes de
los altOs. . , , ,
84 Y esto f u6 causa de pecado A la casa
de Jeroboam; porlo cual ^fu6 cortada
y ralda de sobre la haz de la tierra.
CAPlTULO 14
EN aquel tiempo Abfas hijo de Jexo*
boam cay6 enfermo.
2 Y dijo Jeroboam A su mujer: LevAn*
tate ahora, disfrAzate, porque no te
conozcan que eres la muier de Jero-
boam, yve A Silo; que alia estA Ahlas
profeta, el que me dijo que yo ^habla
de ser rey sobre este pueblo.
8 <Y toma en tu mano diez panes, y
turrones. y una botija de miel, y ve A
61: que te declare lo que ha de ser de
este mozo.
4 Y la mujer de Jeroboam hizolo asi;
y levant^se, y f u6 A Silo, y vino A casa
de Ahlas. Y no podia ya ver Ahias,
que BUS ojos se hablan oscurecido a
causa de su vejez.
6 Mas JehovA habfa dicho A Ahfasv
fle aquI que la mujer de Jeroboam
vendrA A consultarte por su hijo, que
estA enfermo t asl y asl le has de res-
ponder; pues sera que cuando ella
vinlere, vendrA disimulada.
6 Y como Ahlas oy6 el eonido de bus
pies cuando entraba por la puerta, dijo :
Entra, mujer de Jeroboam; ipor qu6
te finges otra? empero yo soy enviado A
tl con revelacidn dura. .
7 Ve, y dl A Jeroboam : Asl dijo JehovA
Dios de Israeli <Por cuanto yo in
levant6 de en medio del pueblo, y te
hice pdncipe sobre mi pueblo Israel,
8 "^Y rompi el reino de la casa de
David, y te lo entregu6 A ti ; y ttL no
has sido como;Davia ml eiervo, "que
guard6 mis mandamientos v anduvo en
pos de ml con todosii corazon, haciendo
solamente lo derecho delante de mis
ojoB;
0 Antes hiclste lo malo sobre todos los
que han sido antes de ti : ''que fiiiste y
te hiciste dioses ajenos y 'de fundici6n
para enojarme, y ^A ml me echaste
tras tus espaldas :
10 Por tan to, he agul •'que yo traigo
mal sobre la casa de Jeroboam, y yo
talar6 de Jeroboam todo meante A la
pared, 'asl el guArdado como el desam-
parado en Israel: y 'barrer6 la poste-
ridad de la casa de Jeroboam, como es
barrido el e8ti6rcol, hasta que sea
acabada.
11 *£1 que muriere de loa de Jeroboam
S65
Frofeda coittra Jeroboam. 1 BEYE3 14 AUam y Asa, reyes de Juddi
en la ciudad, le ccmer&n los perros; y
el que muriere en el campo, comerlo
han las aves del cielo ; porque Jehov6
lo ha dicho.
12 Y tti levi&ntate, y vete ^ tu casa ; que
en entrando tu pie en la ciudad, monr4
el mozo.
13 Y todo Israel lo endecbard, y le
enterrar&n; porque b61o €1 de los de
Jeroboam entrar& en sepultura; por
cuanto 8e ha hallado en ^1 alguna cosa
buena de Jehovd Dios de Israel, en la
casa de Jeroboam.
14 "Y Jehovd se levantarA un rey
sobre Israel, el cual talar& la caea do
Jeroboam en cste dia; ly qu^, si
ahora?
16 Y Jehov^ sacudiri & Israel, al modo
que la cafia se a^^ita en las aguas : y £1
/arrancari & Israel de esta^bueoa tierra
que habia dLdo 6, eus padxes, y espar-
cirilos <de la otra parte del rio, /por
cuanto han Lecho sus bosques, enojan-
do & Jehov4.
16 Y 61 entrfigarA & Israel por los peca-
dos de Jeroboam, ^el cual peed, y ha
hecho pecar ^ Israel.
17 Entonces la mujer de Jeroboam se
levant6, y se fu6. y vino & ^Thirsa: y
entrando ella. por el umbral de la casa,
el mozo muri6.
18 Y enterrdronlo, y endech<$Io todo
Israel, conforme 4 la palabra de Jeho-
T^ que €1 habia hablado por mano de
8u siervo Ah'as prof eta.
19 Los otros hecnos de Jeroboam, *'qu6
guerras hizq, y c6mo rein6, todo est^
escrito en el libro do las historias de
los reyes de Israel.
20 El tiempo que rein6 Jeroboam fue-
ron veintidos aaos ; y habiendo dormido
con sus padres, rein6 en su lugar Nadab
6U hijo.
21 Y Roboam hijo de Salomon rein6
en Judd. *'Da cuarenta y un aSos era
Koboam cuando comenz6 ^. reinar, y
diecisiete afos rein6 en Jemsalem,
ciudad y que Jehov^ eligi6 de todas las
tribus de Israel, para poner alll su
nombre. *E1 nombre de su madre iu6
Naama, Ammonita.
22 *Y Jud& hizo lo malo en los ojos de
JehovA, y *enojdronle m^s que todo lo
que sus padres habian hecho en bus
pecados que cometieron.
23 Porque ellos tambi^n se edlficaron
rfaltos, estatuas. y bosques, en todo
coUado alto, y *debajo de todo Arbol
frondoso:
24 ^Y hubo tambifin sodomitasen la
tierra, 6 hicieron conforme & todas las
abommaciones de las gentes que Je-
hov& habia echado delante de los hijos
delsraeL . . « ^ , -» .
25 Al quinto aSo del rey Roboam
6ubi6 *Si8ac rey de Egipto contra Je-
rusalem. _ . , , ,
26 "^Y tom6 los tesoros de la casa de
JehovA. y los tesoros de la casa reaL y
Baque61o todo: llev6se tambi^n todos
los escudos de ore <* que Salom6n habia
hecho.
27 Y en lugar de ellos hizo el rey
Boboam escudos de metaL y diolos en
inaDOS de los capitanes de los de la
<i2Cr.22 Uk
V5i^
. 12. 21-24
8.
0 ep. 15 27, 29.
(ivor. 2L
tf2Cr. 12.1fl;
MtL7,
/Dt 29. 28.
ff Joa. 23. 15,
la.
A2Cr.iai,2.
i 2 a. 15. 2a.
/Ex,84,ia
4 2 Of . a 2(\
22.
/2Cr.ML2.
W2CE.1L21,
Abaalofm.
nop. 15. 80, S4
T 13. 2, 13,
2R.a8
ylO. 29
y2ai3.
0 Joa. 12. 24.
op. i& 21, ^
y 16. 6, a
p2 8.2l. ir.
q cp. 14. 8.
r2Cr.l8.
2-2a
• 2a 11. 4, 16
yl2.9.
e op. 14. sa
u 2 Cr. la 2,
8.22.
i>2Cr. 12.13.
a:2Cr. 14. 1.
y op. IL ig,
&;36.
« ver. 81.
a 2 Cr. 12. 1.
* Dt. 82. 21,
Sal. 78. 68.
1 Co. 10. 22.
1 q. d. abulia.
Ters. 2, 13.
tf2Cr.l4.2
y 16. 16, 18.
dDt.12.2.
2B.16. 4
yl7. 9,10t
Jer. 2. 5>0i
« Is. 67. 6.
/Dt 23. 17.
2 a. d.^
taoloa,
2Cr.l5.&
^ Dt 23. 17.
A 2 Cr. 16. 18.
i Ex. 82. 20.
y2S.16.28.
A cp. 11. 40.
{ op. 22. 43.
2R.12.8
yl4.4,
2 Cr. 15. 17.
«»2Cr.l2.fi^
11.
n op. 7. 51.
2Cr.l&18.
0 op. la 17.
pBaato
Ter 22.
256
^uaxdia, quienes cuetodiaban la puerta
de la cana reaL
23 Y cuando el rey entraba en la casa
de Jehov4, los de la gua.rdla los Ileva-
ban; y ponlanlos despv43 en la c&mara
de los de la guardia.
20 ''Lo demas de los hechos de Roi
boam« y todas las cosas qua hizo, jno
est^n escritas en las cr6nicas de los
reyes de Jud4?
.30 Y hubo *gu6rra entre Roboam y
Jeroboam todos los dlas.
31 Y durmid Roboam con bus padres,
y iu6 sepultado con sus padres en la
ciudad de David. <'E1 nombre de su
madre f u^ Naama, Ammonita, Y rein6
en 8U lugar 'Abiam su hijo.
CAPlTULO 15
EN *el afio dieciocho del rey Jero-
boam hijo de Nabat, Abiam co-
menzd & reinar sobre Juda. .^
2 Rein6 tres afioa en Jerusalem. *EI
nombre de su madie fu6 'Maachft, hija
de "Abisalom.
8 Y aaduvo en todos loa pecados de sa
padre, que habia ^ste hecho antes de
^i : y no fu6 su coraz6n perfecto con
Jenov4 su Dios, como ei coraz6n de
David su padre.
4 Mas por amor de David, di61e Jehov&
su Dios ^Idmpara en Jenisalem, le-
vant^ndole 4 su hijo despu6s de 61, y
sosteniendo & Jerusalem:
6 Por cuanto David « habia hecho lo
recto ante los ojos de Jehov^, y de
ninguua cosa que le mandase se habia
apartado en todos los dlas de su vida»
*excepto el negocio de Uria Hetheo.
6 Y hubo <guerra entre Roboam y
Jeroboam todos los dlas de su vida.
7 **Lo dem&s de los hechos de Abiam, y
todas las cosas que hizo, ^no estdn es-
critas en el libro de las cr6nicas de los
reves de Jud&? Y hubo guorra entre
Abiam y Jeroboam.
8 * Y durmid Abiam con sus padres, y
sepult&ronlo en la ciudad de David : y
rem6 Asa su hijo en su lugar.
9 En el ano veinte de Jeroboam rey de
Israel, Asa comenz6 4 reinar sobre
Judd.
10 Y rein6 cuarenta y un afios en Jeru-
salem; el nombre de su ^ madre fu£
Maach^ hija de Abisalom.
11 'Y Asa hizo lo recto ante los ojos de
JehovA, como David su padre.
12 Porque /quit6 los sodomitas de la
tierra, y quit6 todas 2 las suciedades
que BUS padres habian hecho.
13 *Y tambi^n priv6 4 su madre
Maach& de ser princesa, porque habia
hecho un idolo en un bosque. Adem4s
deshizo Asa el Idolo de su madre, y
*quem61o junto al torrente de^Cedron.
14 'Empero los altos no se quitaront
con todo, el coraz6n de Asa f ue perfecto
para con Jehovd toda su vida.
15 Tambi^n meti6 en la casa de J>
hov4'*lo que su padre habia dedicadOa
y lo que €1 dedic6: oro, y plata, y
vasos.
16 Y hubo guerra entre Asa y Baasa
rey de l8rael,todo el tiempo de ambos.
17 ^ Y 8abi6 Baasa rey de Israel contra
Beirum Kadab^ Baasa^
1 REYES 16
Ela^ y Zimri en IsraeL
Judd, y ediflc6 & 'Rama, ¶ no de-
jar salir nl entrar 6, ningiino ^de Asa,
rey de JudL
18 Entonces tomando Asa toda la plata
y oro 'que habia ouedado en los teso-
ro8 de la caea de Jehov4, y los tesoroa
de la casa reaU entreg6Ios en las manos
de BUS siervos, y envi61o8 el rey Asa &
•Ben-adad, hijo de Tabrim6n, hijo de
Hezi6n, rey de Siria, el cual residia en
Damasco, diciendo:
19 Alianza hay entre ml y ti, y entre
mi nadre y el tuyo s he aqul yo te en vio
un ^presente de plata y oro: ve, y rom-
pe tu alianza con Baasa rey de Israel,
para que 2 me deje.
20 Y Ben-adad consinti6 con el rey
Asa, y envi6 los principes de los ej6r-
citos que tenia contra las ciudades de
Israel. 6 hiri6 & >Ahi6n, y & *Dan, y &
'Abel-beth-maachfij y 6, toda'^Cinneroth,
con toda la tierra de Nephtall.
21 Y oyendo esto Baasa, dej6 de edifl-
car 4 Rama, y esttivose en *Thirsa.
22 Entonces el rey Asa convoc6 6, todo
Jud4, sin exceptuar ninguno; y quita-
ron de Rama la piedra y la madera con
que Baasa ediftcaba, y ediflc6 el rey
Asa con ello 6, « Gabaa de Benjamin, y
& Mizpa.
23 ''Lo dem^s de todos los hechos de
Asa, y toda su fortaleza, y todas las
cosas que hizo, y las ciudades que edifi-
ed, ir\o est4 todo escrito en el libro de
las cr6nicas de los reyes de JudA ? Mas
en el tiempo de su vejez enf enn6 de sus
pies.
24 " Y durmi6 Asa con sus padres^ y f u6
8epult8.do con sus padres en la cmdad
de David su padre : "y rein6 en su lugar
Josaphat su hijo.
26 Y *Nadab, hijo de Jeroboam,
comenz6 & reinar sobre Israel en ei
segundo afio de Asa rey de Jud&; y
rein6 sobre Israel dos anos.
26 E hizo lo malo ante los ojos de
Jehovd, andando en el camino de su
padre, y en *sus i)ecados con que hizo
pecar & Israel
27 * Y Baasf. hijo de Ahla, el cual era
de la casa de Issach^r, hizo consplra-
ci6n contra €i: 6 hin61o Baaaa en
«'Gibbeth6n, que era de los Filisteos:
porque Nadab y todo Israel tenian cer-
cado 6, Gibbethon.
28 Matdlo pues Bf.»sa en el tercer afio
de Asa rey de JudA, y rein6 en lugar
8uyo.
29 Y como 61 vino al reino, hiri6 toda
la casa de Jeroboam, sin dejar alma
viviente de los de Jeroboam, hasta
raerlo, *conforme & la paiabra de Je-
hov& que 61 habl6 por su siervo/Ahlas
Silonita;
30 *Por los pecados de Jeroboam que
61 habIa cometido, y con los cuales hizo
pecar 6, Israel; y por su provocaci6n
con que provoc6 6, enojo & Jehov& Dlos
de IsraeL
31 Lo demftij d'* los hechos de Nadab. y
todas lao cosas que hizo, 2 no est4 todo
escrito en el libro de las crCnicas de los
peyesde Israel?
S3 / Y hubo guerra entre Asa y Baasa
roy de Israel, todo el tiempo de amboe.
a vera. 21. SSL
Jo8.18.25w
fccp. 12.27.
c CO. 14. 20.
2 E. 12. 18.
d op. 12. 23
yiaas
ylllO
yl6.2.
e 2 Or. 16. 7-9.
/Tcrs. 7. 12.
2Cr. 19. a
y2a84.
o2B.m8.
h op. 14. 7.
2Beb.a?
aparte de mi.
i op. 15.84.
/SB, 15. 29.
ft Jue. 18. 29.
e 2 S. 20. 14.
m Job. 11. 2.
n cp. 15. 29.
0 op. 14. 17.
p cp. 14. XL
q Jos. 18. 24,
26.
p2Cr.16.lL
0 op. 14. 17.
fver. L
u2Cr.16.8-
17.1.
V ML 1.8.
K op. 14. so.
y op. 15. 27.
29.
08.1.4.
• on. 11 16.
a 3 B. 9. 81.
h op. 14. 14.
<;0n.^l6.
d op. 16. 15.
Jos. 19. 44.
85.
«cp. 14. 10^11
/op.ll.23t
gy«t. L
*oi>.14.9,l&
iDtSlZL
/▼cr.lflL
33 En el tercer afto de Asa rey de Judii.
comenz6 d. reinar Baasa hijo de Ahfa
sobre todo Israel en Thirsa; y reiaS
veintlcuatro afios.
34 E hizo lo malo d los ojos de Jehov;^
y anduvo <*en el camino de Jeroboam-
y en su pecado con que hizo pecar a
IsraeL
CAPiTULO 16
YFUlfi paiabra de Jehovd & /Jehl
hijo de Hanani contra Baasa, di-
ciendo:
2 ^Pues que yo te levantfi del polvo, 7
te puse por principe sobre mi pueblo
Israel, y *tti nas andado en el camino
de Jeroboam, y has hecho pecar 6u ml
pueblo Israel, provocdndome & ira coa
suspecados;
3 He aqul yo barrerfi la posteridad de
Baasa, y la posteridad de su casa: 7
pondr6 lu casa como '*la casa de Jero»
boam hijo de Nabat
4 ^ EI que de Baasa f uere muerto en 1&
ciudad, le corner^ los perros ; y el
que de 61 fuere muerto en el campo^
comerlo ban las aves del cielo.
6 Lo dem&s de los hechos de Baasa, 7
las cosas que hizo, y su fortaleza, ino
est4 todo escrito en el libro de las
cr6nica8 de los reyes de Israel?
6 Y durmi6 Baasa con sus padres, 7
fu6 sepultado en * Thirsa; y rein6 en su
lugar Elasu hijo.
TEmi
257
^ ro la paiabra de JehovA por
mano de ' Jehti profeta, hijo de Hanaiil,
habla eido contra Baasa y tambi^n con*
tra su casa, con motivo de todo lo malo
que hizo d los ojos de JehovA, provo-
cdndole & ira con las obras de sus
manos, para que fuese hecha como la
casa de Jeroboam; ^y porque lo habia
herido.
8 En el aflo veintis^is de Asa rey de
JudA, comenz6 & reinar Ela hijo de
Baasa sobre Israel en Thirsa; y reini
dos afios.
9 E hizo conjuracI6n contra 61 *sti
siervo Zimri, comandante de la mitad
de los c^rros. Y estando 61 en Thirsa,
bebiendo y embriagado en casa de Arsa
su " mayordomo en Thirsa,
10 Vino Zimri, y lo hiri6 y mat6, en el
aSo veintisiete de Asa rey de Jud&; y
rein6 en lugar suyo.
11 Y iuego que lleg6 A reinar y estuvo
sentado en su trono, hiri6 toda la casa
de Baasa, sin dejar en ellaSmeante & la
pared, ni sus parientes ni amigos,
12 Asi ray6 Zimri toda la casa de
Baasa, oonforme A la paiabra de Je-
hovd, que habia profericTo contra Baasa
1^ por medio del profeta Jehi\ ; _
13 Por todos los pecados (le Baasa, 7
los pecados de Ela su hijo, con que
ellos pecaron t hlcieron pecar & IsraeL
Erovocando A enojo & JehovA Dios de
srael *con sus vanidades.^
14 Los demAa hechos de Ela, y todas
las cosas que hizo, dno estA todo es-
crito en el libro de las cr6nicas de los
reyes de Israel? ...
16 En el ano velntislote de Asa rey de
JucU, coracn26 4 reinar Zimri. y reitiS
slete dls£ en Thirsa; y el pueblo habla
I
Dmri. Maldad de Achdh.
1 EEYES 16
EUas en Sarepteu
<iLa.4.2&
1 q. cL at ettal
yotirvo.
«Stg.6.17.
/cp. 18. L
^ cpw la. 84.
A2R.1L14.
2Cr.23.13.
asentado campo sobre ** Gibbeth6n, ciu- a Jew. 19. 44.
dad de los Fibsteos. ep* '^ 27.
16 Y el pueblo que estaba en el campo
oy6 decir : Zimn ha hecho conjuracion, » 2 il fi i,
y ha muerto ai rey. Entonces todo w-22.
Israel levantd el mismo dla t>or rey «Joa.6.28.
Bobre Israel & Omri, general del ej6r-
cito, en el campo.
17 Y &ubi6 Omri de Gibbeth6n. y con
^1 todo IsraeU y cercaron & Thirsa.
18 Mas viendo Zimri tomada laciudad,
ineti6se en el palacio de la casa real^ y
pegd f uego 6, la casaconsigo : asi murio,
10 Por BUS pecados que el habia come-
tido, haciendo lo malo & los ojos de
JehovA y ^andando en los caminos de
Jeroboam, y en su pecado que cometi6,
haciendo pecar & IsraeL
20 Los dem&s hechos de Zimri, y su
*con8piraci6n que form6, ino est4 todo
escrito en el libro de las cr6nicas de los
xeyes de Israel?
21 Entonces el pueblo de Israel fu6
dividido en dos partes: la mltad del
pueblo segufa & Tnibni hijo de Gineth,
para hacerlo rey : y la otra mitad segula
a Omri.
22 Mas el pueblo que segufa i, Omri.
pudo mfi-s que el cue seguia & Thibni
hijo de Gineth ; y Thibni muri6, y Omri
Iu6 rey.
23 En el ano treinta y uno de Asa rey
de Judi, comenz6 4 reinar Omri sobre
Israel, y reind doce anos: en Thirsa
jein6 seis afLos.
24 Y compr6 €1 de Semer el monte de
Samaria por dos talentos de plata,
edific6 en el monte : y llamd el nombre
de la ciudad que ediflc6, /Samaria, del
sombre de Semer, sefior que fu4 de
aquel monte.
25* Y Omri hizo lo malo 6. los ojos de
Jehov^ 6 hizo peor que todos los que
Mbian sido antes de ^1:
26 Pues anduvo en todos los caminos
de Jeroboam hijo de Nabat, y en su
pecado con que hizo pecar d Israel,
proYOcando a ira & Jehov& Dios de
Israel con sus sidolos.
27 Lo dem&s de los hechos de Omri. y
todas las cosas que hizo, y sus valentias
Sue ejecutd, 2 no estd. todo escrito en el
ibro de las cr6nicas de los reyes de
Israel?
28 Y Omri durmi6 con sus padres, y
fu6 sepultado en Samaria; y rein6 en
lugar Buyo Ach&b, su hijo.
29 Y comenzd 6, reinar Ach&b hijo de
8'mri sobre Israel el ano treinta y ocho
eAsareydeJud^.
80 Y rein6 Ach&b hijo de Omri sobre
Israel en Samaria veintidds anos. Y
Ach&b hijp de Omri hizo lo malo i los
ojos de JehoTd 'sobre todos los que <v«r>'.%^
lueron antes de 61s ^ «p. 2l 25.
81 Porque le f u6 Hgem cpsa aiidar en « ex. 84. i&
o op. 21. 25,26.
p 2E. 10. 21,
26,27.
4 61 un afio
entero,
;Bz. 84.1a
cp. 18. 19.
2B.13.«
72L&
r TM. sa
iAbd.29.
L0.4.2S.
y2R.lC.l
yl7.24.
Esdlia
Jo. 4. 4.
Hoh. 8. 1, 5,
etc.
k ML 6. 16.
26,l9tia,
8Eeb.
sirvi6 & BaaL y lo adord.
32 E hizo altar & Baal, en ^el templo
de Baal que €i ediflc6 en Samaria.
S3 9 Hizo tambi^n Ach&b un bosque ; y
afiadi6 Ach&b haciendo proTOcar & ira
4 JehOT& Dios de Israel, ^m&a que
todos los reyes d© Israel que antes de
61 habian sido.
34 En 6u tiempo Kiel de Beth-el reedl*
fic6 & * Jerico. En Abiram su primo-
g^nito ech6 el cimiento, y en Segub su
nijo postrero puso sus puertas; •con-
forme & la palabra de Jenov^ que habia
hablado por Jo8u6 hijo de Nun.
capItulo 17
ENTONCES ^^Ellas Thisbita, que era
de los moradores de Galaad, dijo
4 Ach&b: Yive JehoY& Dios de IsraeL
^delante del cual estoy^ 'que no habra
lluvia ni roclo en/estos anos, sino por
mi palabra.
2 Y f u6 & €i palabra de Jehov&, diden*
do:
3 Ap&rtate de aqui, y vu^lvefce al
oriente, y escondete en el arroyo de
Cherith. que estd, delante del Jord&n;
4 Y beber^s del arroyo; y yo he man-
dado & los Cuervos que te den alll de
comer.
6 Y 61 {u6, € hizo conf orme & la palabra
de Jehov&; pues se fu6 y asentd junto
al arroyo de Cherith, que est4 antes del
Jord&n.
6 Y los Cuervos le trafan pan y came
por ia manana, y pan y came 4 la tarde;
y bebla del anoyo,
7 Pasados algunos dfas, 6ec6se el arro-
yo ; porque no habia llovldo sobre la
tierra.
8 Y f u6 & 61 palabra de Jehovd, dicien-
do:
9 LevAntate, vetc 6, <Sarepta de Sid6n«
y alii morarAs : he aqui yo he mandado
alii & una mujer viuda que te sustente.
10 Entonces 61 se levantd, y se f u6 &
Sarepta. Y como lleg6 4 la puerta da
la ciudad. he aqui una mujer viuda que
estaba alii cogiendo Sgerojas; y 61 la
liam6, y dijole : Ku6gote que me traigas
una poca de agua en un vaso, para que
beba.
11 Y yendo ella para tra6rsela, 61 la
volvi6 & llaman y dijole: Ru6gote que
me traigas tambi6n un bocado de pan
en tu mano.
12 Y ella respondid : Vive Jehov&Dios
tuvo, que no tengo pan cocido; que
solamente un punado de harina tengo
en la tinaja, y un poco da aceite ea
una botija: y ahora cogia dos eerojas,
para entrarme y aderezarlo para mi y
para mi hijo, y que lo comamos, y nos
muramos.
13 Y EKas le dijo: No hayas temort
ve, haz como has dicbo : empero hazme
& mi primero de ello una pequeSa torta
cocida debajo de la ceuiza, y trdemela;
y despu6s har&s para ti y para tu hijo.
14 Porque JehovA Dios de Israel ha
dicho asi: La tinaja de la harina no
escaseard, ni se disminuir& la botija
del aceite. hasta aquel dia que Jehov&
dar& lluvia sobre la haz de la tierra.
16 Entonces ella fu6, 6 hizo como le
dijo Elias : y comi6 61, y eila y su casa,
*mttc/ioa dias.
16 Y la tinaja de la harina no escase6,
ni mengu6 ia botija del aceite. con-
forme d la palabra de Jehov4 que habia
dicho por Ellas.
1^1 MJo de la muda.
1 EEYES 17
ISUas en el Camnelo,
17 Bespu^s de estas <;osa3 acoctecid
[ue cayo enfermo el hijo del &ma de la
asa, y la enf ermedad f u6 tan graTe, que
lo Qued6 en 61 resuello.
18 Y ella dijo & Ellas : &£Qu4 tengo yo
ontigo, varOn de Dios? ihas venido
k ml *i)ara traer eu meinoria mis
niquidades, y para hacerme morir mi
iijo?
19 Y 61 le dijo: Dame ac& tu hljo.
Sntonces 61 lo tom6 de su regazo, y
leT61o & la c4mara donde 61 estaba, y
>^ole Bobre su cama;
20 Y clamando & Jehov&, dijo: JehovA
>ios mio, laxm & la viuda en cuya casa
'O estoy hospedado has afiigido, ma*
indole su hi jo?
21 •'Y midi6se sobre el nifio tres veces,
' clam6 & JehovA, y dijo : JehovA Dios
af o, ru6gote que vuelva el alma de este
liiLo & BUS enfranas.
22 Y JehovA oy6 la voz de Ellas, y el
Jma del niiio Yolvid 4 sua entranas, y
"revivid.
23 Tomando luego Elfas al nifio. tr4^olo
le la c&mara 4 la casa, y di6lo a su
nadre, y dljole Ellas: Mira, tu hijo
rive.
24 Entonces la mujer dijo & Ellas
Uiora <conozco que tti eres vardn de
!)ios, 7 que la palabra de JehovA es
rerdad en tu boca.
CAPlTULO 18
PAS ADOS 'mucbos dlas, fu6 palabra
de Jehov4 & Eilas en el tercer
Lfio, diciendo: Ye, mti^strate 6, Ach&b,
y yo dar6 lluvia sobre la haz de la
ierra.
2 Fu6 pues EHas & mostrarse & Achftb.
labia & la saz6n grande hambre en
3 Y Ach&b llam6 & Abdlas su ma-
^ordomo, el cual Abdlas era en grande
oanera temeroso de Jehov4 ;
4 Porque cuando '^ Jesabel destrula &
08 profetas de Jehovd, Abdlas tom6
den profetas, los cuales e8Condi6 de
lincuenta en ciccuenta por cuevas, y
iU8tent61os 4 pan y agua.
6 Y dijo Achab & Abdlas : Ve por el
>al8 & todas las fuentes da aguas, y ^
odos los arroyos; que acaso hallare-
aos 1 grama con que conserremos la
ida & los caballos y A las ac^milas,
)ara que no nos quedemos sin bestiaa.
6 Y partieron entre si el pais para re-
lorrerlo: Ach&b fu6 de por si por un
Amino, y Abdlas fu6 separadamente
>or otro.
7 Y yendo Abdlas por el camino, top6Be
ion Ellas ; y como le conoci6, poBtr6se
obre su rostro, y dijo: iNo eres tti ml
efior Ellas?
8 Y 61 respond! 6: Yo soy; ve, dl Atu
imo: He aqul Elias.
Pero 6i dljot iEn qu6 he pecado»
>ara que tti entregues tu slervo en
oano de Achftb para que me mate?
10 Vive JehovA tu Dios, quo do ha
labido nacldn nl reino donde ml eenor
10 haya enviado & buscarta: y res-
Kjndlendo ellos^ No estA aquu 61 ha
lonjurado & reinos y n&ciones si no te
lanhaUado.
aSB.2.1&
Sx. & 12, 14
7 8.8.
Hch. 8. 89.
&3S. 16wia
L0.&.&
clfia.fi. IS.
<I2E.4.83,
85.
Hob. 2a 10.
«cpwl7.L
/Ha It 8i
^ op. 21. 20.
Am. 7. la
h Jof. 3. IS.
Bob. ^201
{Jn.a2
yi&aa
/0P.1&81.
ft/oi.l9.2&.
«cp.l7.L
L0.4.2&
m CD. 10. 83.
n2IL8.13.
oDfc.28.12,
pcpw22.6.
g'Joi.24.i5.
2A.17.il.
r Ten. IS; la
on. IS. 81.
eto.
$ op. 19. 10^ 14.
«vw.ia
l6,M«rb<u
UTor. 88.
260
11 2 Y ahora tti dices: Ve, dl & tu amot
Aqul e8t4 Elias?
12 Y acontecer4 que, luego que yo me
hava partido de ti, ^el espiritu de
Jenova te llevarA donde yo no sepas
y viniendo yo, r dando las nuevas &
Ach&b, y no halmndote 61, me matar&t
y tu Biervo teme & Jehov& desde su
mocedad,
13 ^No ha sido dicho & mi sefior lo que
hice, cuando Jezabel mataba & los pro-
fetas de Jehov4: que escondl ciea
varones de los profetas de Jehov& de
cincuenta en cincuenta en cuevas, y los
mantuve & pan y agua?
14 i Y ahora dices tti : Ve, di & tu amo t
Aqul estA Ellas : para que 61 me mate?
16 Y dljole Ellas : * Vive Jehov4 de los
ej6rcitos, delante del cual estoy, que
hoy me mo8trar6 & 6L
16 Entonces Abdlas f u6 & encontrarse
con Achftb, y di61e el aviso; y Achftb
vino & encontrarse con Ellas.
17 Y como AchS,b vi6 & Ellas, dljole
Achftb: '^Eres tti el que ^alborotas &
Israel?
18 Y 61 respondi6 : Yo no he alborotado
& Israel, sino tti y la casa de tu padre,
dejando los mandamientos de Jehov^
y/siguiendo & los Baales.
10 Envla pues ahora y jtintame & toda
Israel en el monte de *Carmelo, y loa
cuatrocientos y cincuenta profetas de
Baal, y los cuatrocientos profetas de
'^los bosques, que comen de la mesa
de ** Jezabel.
20 Entonces Achftb envi6 & todos loa
hijos de Israel, •Py junt6 los profetas ea
el monte de Carmelo.
21 Y acerc^ndose Ellas 6, todo el pueblo,
dijo : dHasta cudndo claudicarSis vos-
otros entre doa pensamientos ? 'SI
3ehov& es Dios, seguidle; y si Baal, Id
en pes de 6L Y el pueblo no re8pondi6
palabra.
22 Y Ellas tom6 & decir al pueblo t
* S6Io yo he quedado prof eta de Jehov4 %
mas ae los profetas de Baal hay 'cua-
trocientos y cincuenta hombres.
23 D6n8eno8 pues dos bueyes, y e8c6-
janse ellos el uno, v c6rtenloen pedazos,
y p6nganlo eobre lefia, mas no pongan
ruego debajo; y yo apre3tar6 el otro
buey, y pondr6ro sobre lena, y ningtiii
fuego pondr6 debajo.
24 Invocad luego vosotros en el nombre
de vuestros dioses, vyo invocar6 en el
nombre de Jehova: y el Dios que
•respondiere por fuego, 68e sea Dios.
Y todo el pueblo respondi6, diciendot
Bien dicho.
26 Entonces Ellas dijo & los profetas
de Baal: Escogeos el ua buey, y haced
primero, pues que vosotros sois los
mfts : 6 invocad en el nombre de vues-
tros dioses, mas no pong&is fuego
debajo.
26 Y ellos tomaron el buey que les fu4
dado, y aprestAronlo. 6 iavocaron en el
nombre de Baal desde la manana hasta
el medio dia, diciendo: I Baal, res-
p6ndenosI Mas no habla voz. ni quiea
respondiese ; entre tan to, ellos andaban
saltando cerca del altar que hablaa
hecho,
1%
IHos res^ondeporfuego.
1 BETBS 18
Elia^ en Horeb.
27 Y acontecid al medio dia, que Elf as
se burlaba de ellos; diciendo: Gritad
en alta voz, que duos es: quiz4 est4
iconversando, 6 tiene p«lgiia empeiio,
6 va de camino; acaso duerme, y -^des-
pertari.
28 Y ellos clamaban 4 grandes voces,
*y sajibanse con cuchillos y con lan-
cetas conformc & su costumbre, basta
chorrear la sangre sobre elios.
29 Y como pa36 el medio dia. y ellos
profetizaran nasta «^el tiempo del sacri
ficio del presente, y no habia voz, ni
quien respondiese ni escuchase ;
30 Elf as dijo entonces & todo el pueblo:
Acercaos & mL Y todo el pueblo se
Uegd 4 61 : y€l repar6 el altar de Jehovd
que estaba arroinado.
31 Y tomando Eiias doce piedras. con-
forme al numero de las tribus de los
hijos de Jacob, al cuai habla sido pala-
bra de Jehova, diciendo, ^Israel ser4
tu nombre ;
32 Editic6 con las piedras un altar en el
Dombre de Jehova: despu6s hizo una
xeguera alrededor del altar, cuanto
cupieran dos satos de simiente.
S3 *Compuso luego la lena, y cort6
el buey en pedazos, y ptisolo sobre la
le£L&.
34 Y dijo: Henchid cuatro cAntaros de
agua, y derramadla Eobre el holocausto
y sobre la lena. Y dijo: Hacedlo otra
vez ; y otra vez lo hicieron. Dijo atin :
Hacedlo la
aLo.1^64.
lS,nuM-
2 tf, <a nU'
neater det-
pertarle.
b Lv. 19c 28.
Dt. 14. 1.
c2B.8.1fi.
<{ Ex. 29. 41.
Hcb.aL
« op. 18. 40.
/Et.1.17.
^ Go. 8& 28.
/i Jos. 15. 28
i Lt. L 6. 7.
/Nm.ll.lfi.
terceravez; 6 hlci^ronlo la
36 Do manera que las agua^ corrfan
lercera vez,
nera que las aguaj
alrededor del altar; y habia tambi^n
})enchido de agua la reguera.
86 Y como lleg6 la hora de ofrecerse el
holocausto, lleg6se el profeta Ellas, y
dijo: Jehov4, *Dios de Abraham, de
Isaac, y de Israel, ^sea hoy maniflesto
que tti eres Dios en Israel, y que yo soy
tu siervo. y que "*por manoato tuyo he
liecho todas estas cosas.
37 Kesp6ndeme, J6hov^ resp^ndeme ;
5ara que conozca este pueblo que tti, oh
ehovd. eres el Dios, y que tu volviste
&tr4s el coraz6n de ellos.
38 Entonces ^cay6 fuego do Jehovfi,
cl cual consumio el holocausto, y la
lefLa, y las piedras, y el polvo, y aun
lami6 las aguas que estaban en la re-
guera.
S9 Y vi^ndolo todo el pueblo, cayeron
Bobre 6U8 rostros. y dijeron: ''I JehovA
ea el Dios 1 1 Jehova es el Dlof; !
40 Y dijoles Ellas : * Preaded & los
profetas de BaaU que no escape nin-
$ixao. Y ellos los prendieron ; y IlevO-
Iba Elfas al *arroyo d© Cisdn, y alii ^ los
<£egpll6.
4lY entonces Elfas dijo A Ach&b : Sube,
eome y bebe ; porque una grande lluvia
£uena.
42 Y Ach&b subi6 & comer y & beber,
1 Elfas subid & la cumbre del Carmeio;
y 'postr&ndose en tierra, puso su rostro
entre las rodillas.
43 Y dijo & su criado ; Sube ahora, v
mira hacia la mar. Y 61 subi6, y miro.
T diJo : No hay nada. Y 61 le volvi6 a
cecir: ''Vuelvesieteveces.
44 Y 6 la sSptima vez dijo: Yo veo
£Zz.8.6w
{Jos. 4. 21
18.17.4d.
op. 20. 13.
m Nxa. 16. 28.
» Ex. 24 18
y84.2d.
Mt,4,2.
o£z.&L
p Lt. 9. 21
7Nin.25.ll,
18.
r Ters. 21, 21
8 op. 18. 1
eSB. 10.25.
tt op. 18. 22.
Ro. 11. a
9 Es. 24. 12
y84. 2.
z Juo. 1 7.
V Dt. 18. 1-5
V18.20.
2B.ia25.
0£z.Ll
a2a.l84,
8tg.&l&
» Job lie.
c£z.a6.
d Habw 2. &
£i;&18L
'una pequefia nube como la palma de
la mano de un hombre, que sube de
la mar. Y 61 dijo: Ve, y di & Ach&b:
Unce y desciende, porque la lluvia no
te ataje.
46 Y aconteci6, estandq en esto, que
los cielos se oscurecieron con nubes
y viento ; y hubo una gran lluvia, x
subiendo Achab, vino a JezreeL
40 *Y la mano de JehovA fu6 sobre
Elfas, el cual ciu6 sus lomos, y vino
corriendo delante de AchSb hasta llegar
AJezreeL
CAPITULO 10
Y ACHAB di6 ia nueva & Jezabel de
todo lo que Elfas habia hecho, de
como "habfa muertd & cuchillo & todos
losprofetas.
2 Entonces envl6 Jezabel & Elfas un
mensajero, diciendo : /Asi me hagan los
dioses, y asl me aiiadan, si man ana a
estas horas yo no haya puesto tu
persona como la de uno de ellos.
3 Viendo pues el peligro, levantosa
y fu6se por salvar su vlda, y vino &
J^Beer-seba, que es en Jud^ y dej6 alii
su criado.
4 Y 61 se f u6 por el desierto un dia de
camino, y vino y sent^se debajo de un
enebro: ydeseandomorirse,dijo: Baste
ya, oh JehovA, J quita mi alma ; que no
soy yo mejor que mis padres.
6 Y echdndose debajo del enebro,
qued6se dormido : y he aquf luego un
angel que le toc6, y le dijo : Lev&ntate«
come. ^ ,
6 Entonces 61 miro, y he aquf a su
cabecera una torta cocida sobre las
ascuas, y un vaso de agua: y comi6 y
bebi6, y volvi6se 4 donnir.
7 Y volviendo el Angel de JehovA la
segunda vez, toc61e, diciendo: Le-
vAntate, come: porque gran camino te
resta.
8 Levant6so pues, y comi6 y beb!6: y
camin6 con la fortaleza do aauella
comida »*cuarenta dias y cuarenia no-
ches, hasta el monte de Dios, <*Horeb.
0 Y alii se meti6 en xma cueva, donde
tuvo la noche. Y fu6 A 61 palabra de
JehovA, el cual le dijo: dQu6 haces
aquf, Elfas?
10 Y 61 respondi6 : Sentido he un vivo
^celo por JehovA Dios de los ej6rcitoss
porque los hijos de Israel han dejado
tu allanza, han derribado tus altares, y
'han muerto & cuchillo tus profetasi
"y yo solo he quedado, y me buscan
para quitarme la vida.
11 Y 61 le dijo: Sal fuera, y ponte *'en
el monte delante de JehovA. Y he
aqui JehovA que pasaba, *y un grande
y poderoso viento que rompia lofi
montes, y quebraba las pefias delante
de JehovA: mas Jehovd no estaba en
el viento. Y tras el viento un terre-
moto: mas Jehov4 no estaba en el
terremoto.
12 Y tras el terremoto un fuego: maf
JehovA no estaba en el fuego. Y tras eJ
fuego * un silbo apacible y dellcado.
13 Y cuando lo oy6 Elfas, "cubrid tm
rostro con su manto, y salio, y par63e a
la puerta de la cueva. Y he aqui llegC
280
VocaciSn de Miseo^
1 BETES 19
AcMh venee d los Biros^
ma voz & €U diciendo : lQa6 haces aquf,
Bllas?
14 Y 61 respondi6 : Senfcido he un vivo
Jelo por Jehovi Dios de los ej^rcltos;
poraue los hijos de Israel han dejado
^u aiianza, ban derribado tus altares, y
banmuertoAcuchillotusprofetas: yyo
jolo he quedado, y me buscan para qui-
tarme la vida.
16 Y dijole JehovA: Ve, vu^lvete per
u cam i no, por el desierto de Damasco :
r Uegards, *y ungirds 6. Hazael por rey
Je Siriaj
16 Y <*& Jehti hi jo de Nimsl, ungir^s
30r rey sobre Israel : y 6, Eliseo hijo de
saphat, de Abelmenula, ungirtU para
lue sea profeta en lugar de ti.
17 Y serA, 'que el que escapare del
mchillo de Hazael, /Jehtl lo matartt ;
re\ que escapare del cuchlUo de Jehii,
'Eliseo lo matarA.
18 *Y yo har6 que queden en Israel
nete mil; todas rodillas que no se en-
X)ryaron & Baal, y bocas todas que no
.0 besaron.
19 Y parti^ndose €1 de alll. hall6 &
Eliseo nijo de Saphat. que araba con
ioce yuntas delante de si: y 4^1 era
ino do los dcce gaUanes. Y pasando
BUas por delante de 61,/ech6 sobre 61 su
nanto,
20 Entonces dejando 61 los bueyes,
Tlno corriendo en pos de Elias, y diio:
'Ruegote que me dejes besar mi padre
r mi madre, y luego te seguirS. Y 61
e dijo: Ve, vuelve: Iqvl6 te he hecho
^o?
21 Y volvidpe de en dos de 61. y tom6
m par de bueyes, y mat^los, y 'con el
irado de los bueyes coci6 la came de
Jllos; y di61a al pueblo que comiesen.
pespu6s se levant6, y**m6 tras Elias,
r "serviale.
CAPlTULO 20
ENTONCES •Ben-adad rey de Siria
Junt6 4 todo su ej6rcito, y con 61
l;relnta y dos reyes, con caballos y
!arros: y 8ubi6. y puso cerco & ^Sar
nana, y combatiola.
.2 Y envi6 mensajeros & la ciudad &
jlchab rey do Israel, diciendo:
8 Asi ha dicho Ben-adad : Tu plata y
u oro es mlo, y tus mujeres y tus hijo*3
lermosos son mios.
4 Y el rey de Israel respondi6, y dijo:
;omo tti dices, rey senor mio, yo soy
uyo, y todo lo que tengo.
5 Y volviendo los mensajeros otra vez,
JJeron: Asi dijo Ben-adad: Yo te
iiTi6 ik declr: Tu plata y tu oro, y tus
lujeres y tus hiJos me dar6s.
R^Adem&B mafiana 4 estas horas en-
ar6 yo & tl mis siervos, los cuales
)8cudriiiar&n tu casa, y las casas de tus
ilervos; y tomartLn con sus manos, y
levarin todo lo ^precioso que tuvieres.
7 Entonces el rey da Israel Uamd 6,
odos los ancianos de la tierra, y di-
pies: *Entended, y ved ahora c6mo
ste no busca sino mal : pues que ha
Qvlado & mi por mis mujeres y mis
lijos, y por mi plata y por mi oro ; y yo
aBtl.17.
&2S. 17.13;
la
02S«8. 12,
la
1 Heb. a mi$
lose lo ne negad
SYtodoslosani
OS 7 todo el pueblo
/2E.
_2R.9.1,a
2 q, d. la$
armcu.
tf2Kai2
y 9. 14, 24
via a 22.
r2 B. opa. 9
ylO.
taitquinas
para batir,
ffOn.6.6.
A Bo. 11. 4.
«oi>.iasd.
i.<i,tl eon la
duodSeima.
/2B.2L8,ete.
£Mt 8.21.22.
Lo.9.61,62.
Z2&24.22.
m2R.2.L
ft 2 B. e. 15.
0 2 B. 6. 21
ya7,9.
op. 15. 18.
pop. 16. 21
Br.ia
rver. 26w
2&U.L
6 Heb. dmtaio
detuaojoa.
2B.&7.
261
le respondieron: No le obedezcas, nt
hagas lo que te pide.
9 Entonces 61 respondi6 & los erabaja-
dores de Benadad: Decid al rey mi
sefior : Har6 todo lo que mandaste 6. tu
siervo al principio; mas esto no lo
puedo hacer, Y los embajadorea fue-
ron, y di6ronle la respuesta.
10 Y Ben-adad tornd 4 onvlarle &
decir: 'Asi ma hagan los dioses, yasl
me anadan, *que el polvo de Samaria
no bastard a los punos de todo el pueblo
queimeaigue.
11 Y el rey de Israel respondi6, y dijot
Decidle, que no se alabe el que se ^cine,
como el que ya se descifie.
12 Y como 61 oy6 esta palabra, estando
bebiendo con los reyes en las tiendaa,
dijo 6. sus siervos: aponed, Y ellos
pusieron contra la ciudad.
13, Y he aqui un profeta se lleg6 &
Achab rey de Israel, y le dijo: Asi ha
dicho Jenovd: iHas visto esta grande
multitud? he aqui yo to la entregar6
hoy en tu mano, para que <conozcas
que yo soy Jehov^
14 Y responded Ach&b: iPor mano de
ciui6n? Y 61 dijo: Asi ha dicho Jehov&t
For maTio de los criados de los prlnclpos
de las provinciaa, Y dijo Achabs
iQui6n comenzar& la batalia? Y 61
re8ppndi6: Tt).
16 Entonces 61 recoROci6 los criados da
los prlncipes de las provincial los
cuales fueron doscientos treinta y dos.
Luego reconoci6 todo el puebio, todos
los hijos de Israel, qvLQfuermi Biete miL
16 Y salieron d medio dla. Y estaba
Ben-adad bebiendo, borracho en las
tiendas, 61 y los reyes, los treinta y dos
reyes que habian venido en su ayuda.
17 Y los criados de los prlncipes de las
provlncias salieron los primeros. Y
habia Ben-adad enviado quien le di6
aviso, diciendo: Han salido hombres
de Samaria.
18 El entonces dijo: Si han ealido por
paz, tomadlos vivos; y si han salido
para pelearo tomadios vivos.
19 Salieron pues de la ciudad los cria-
dos de los prliicipes de las provincias, y
en pos de eJlos ei ej6rcito.
20 E hiri6 cada uno al que venia contra
si: y huyeron los Sires, sigui6ndolo3
los ae Israel. Y el rey de Siria, Ben-
adad, se escap6 en un caballo coa
alguna gente de caballeria.
21 Y sali6 el rey de Israel, 6 hlr!6 la
gente de & caballo, y los carros; y
deshizo los Siros con grande estraga
22 Lleg^ndose luego ^el profeta al rey
de Israel, le dijo: Ve, fortaleceto, y
considera y mira lo que has de hacorj
porque 'pasado el afio, ei rey de Siria.
ha de venir contra ti.
23 Y los siervos del rey de Siria le
dijeron: Sus dioses son dioses de los
montes, por cso nos han vencido ; mas
si pele^remos con ellos en lallanura, se
verd si no los vencemos.
24 Haz pues asi : Saca 6. los revea cada
uno de su puesto, y pon capitanea en
lugar de ellos.
26 Y td, f6nnate otro ej6rc{to como
el ej6rcito que perdiate, caballos por
AchdhperdonadBen-adad. 1 BKJES 20
La viHa de Ndbothm
caballos, y carros por cairos; iuego
pele&remos con elloa en campo raso.
Jr veremos si no los vencemos. Y 61
es di6 oido, 6 hizolo asi
26 Pasado el afio, Ben-adad reconoci6
los Slros, y vino & *Apheo 4 pelear
contra IsraeL
27 Y los lii joa de Israel f ueron ta.mbi€n
Inspeccionados, y tomando provisiones
fu6ronles al encnentro; y asentaron
campo los hijos de Israel delante de
ellost como dos rebanuelos de cabras;
y los Siros hencbian la tierra.
28 Lleg&ndose entonces el var6n de
Dios al rey de Israel, habl61e diciendo:
Asl dijo JehovH: *Por cuanto ios Siros
ban dicho, Jehov^ es Dios de los mon-
tes, no Diosdelosvalie8,«'yoentregar6
toda esta grande multitud en tu mano,
para que conozcftis que yo soy JehovA.
29 Siete dias tuvieron asentado campo
Ids unos delante de los otros, y al
66ptimo dla se di6 la batalla : y mataron
los bijos de Israel de los Siros en un
dla cien mil hombres de & pie.
80 Los dem&s buyeron 4 Apbec. & la
cludad: yelmuro cay6 sobre vemte y
eiete mil nombres que babian quedado.
Tambi^n Ben-adaa vino huyendo & la
cludad, y escondiase de cdmara en
c&mara.
81 Entonces bus siervos le dijeron: He
Bqui, hemos oido de los reyes de la casa
de Israel que son reyes clementes:
pongamos pues abora ^sacos en nues*
Iros lomx}s, y sogas en nuestras cabezas,
.7 salgamos al rey de Israel : por ventura
te 8alvar4 la vida.
82 Cifieron pues bus lomos de sacos, y
sogas & BUS cabezas, y vinieron al rey de
IsraeLy dij6ronle : Tu siervo Ben-adad
i: Ru6goteq
iSi el Vive atin, mi bermano
[ue viva mi alma. Y 61
dice: Ku^gote
respondiO
es.
S3 Esto tomaron aquellos hombres por
buen agiiero, y presto tomaron esta
palabra de su boca, y diieron: iTu ber-
mano Ben-adad I Y 61 dijo: Id, y
traedle. Ben-adad entonces se presentd
& Achab^ y 61 le bizo subir en un carro.
84 Y dljole Berv-adad: <Laa ciudades
que mi padre tom6 al tuyo. yo las
restituir6; y haz plazas en *Damasco
para ti, como mi padre las hizo en
Samaria, Y yo, dioo Achdb, te dejar6
partir con esta alianza. Hizo pues con
el alianza, y dej61e ir.
86 Entonces un var6n de "*los bijos de
los prof etas dijo 4 su compaSero "por
palabra de Dios : Hi6reme ahora^ Mas
el otro var6n no qui so herirle.
86 Y 61 le dijo: Por cuanto no has
obedecido 4 la palabra de Jehov4. he
aqul en apartdnaote de mi, te herira un
leon, Y como se apart6 de 61, •''top61e
tin ]6^n, 6 biri61e.
87 EncontrOse Iuego con otro hombre,
ydf Jole: Hi6reme ahora. Y el hombre
le di6 un golpe, 6 hizole una herida.
88 Y el profeta se f u6, y ptisose delante
del rev en el camino, y disf raz6se con
on velo sobre los ojos.
89 Y como el rey i)asaba, 61 di6 voces
al rey, y dijo : Tu siervo sali6 Centre la
tiopa: y he aqui apart&ndose uno, tr&-
aSz.22.17.
b ver. 80.
Job. 12. 18
Tia4.
2B.I3.17.
dver. 28.
(iTer.UL
«Jof.l7.U
/1&8.11
jrlT.2&28L
NnLS6.7.
SX.4&18.
;k On. 87. 81
2s. asi.
OP.2L27.
tR.6.8a
SaL85. 18
V 69. IL
1«. 87. 1. a
JLLIS.
lS,4vlvt
aanP
JS$miher»
i op. 1& 20.
y Eat. a 12.
k op. IL 21
IBt.4.2.
cp. 20. 7.
m2B.28L
n opw 18. 17.
2 Heb. hijot
de Belial.
DLl&ia
0 Lt. 24. 18.
Rch.6>lL
8 Heb. en
medio d«ta
jome un hombre, diciendo: Guarda &
este hombre, y si llegare & faltar, tn
vida 8er& por la suya, 6 ^pagar4s ua
talento de plata. , ^
40 Y como tu siervo estaba ocupado a
una parte y & otra, 61 desapareci6.
Entonces el rey de Israel le dijot Esa
serA tu sentencia: tti la has pronun«
ciado.
41 Pero 61 se quit6 de presto el velo de
sobre sus oJos, y el rey de Israel conoci6
que era de los prof etas.
42 Y 61 le dijo: Asl ha dicho Jehovat
Por cuanto soltaste de la mano el hom-
bre de mi anatema, tu vida 8er& por la
suya. y tu pueblo por el suyo.
43 V el rey de Israel se fu6 & su casa
trisle y enojado, y lleg6 6, Samaria.
CAPiTULO 21
PASADOS estos negocios, aconteci6
que Naboth de Jezreel tenia en
'Jezreel una vi£ia junto al palacio de
Achab rey de Samaria.
2 Y Achab babl6 4 Naboth, diciondot
Dame /tu vina para un huerto de le«
gumbres, porque estA cercana, junto &
mi casa, y yo te dar6 por ella otra viiLa
mejor que esta : 6 si mejor te pareciere^
te pagar6 su valor en dinero.
3 Y Kaboth respondi6 4 Ach&b: Gu4r.
deme Jehov& de que ^yo te d6 & ti la
heredad de mis padres.
4 Y vinose Ach&b & su casa triste 7
enojado. por la palabra que Naboth de
Jezreel le habSa respondido, diciendo:
No te dar6 la heredad de mis padres.
Y acost6se en su cama, y.voIvi6 sa
rostro, y no comi6 pan.
6 Y vino & 61 su mujer Jezabel, y
dfjole : dPor qu6 est4 tan triste tu es-
piritu, y no comes pan?
6 Y 61 respondi6: Porque habl6 con
Naboth de Jezreel. y dijela que me
diera su vifia por dinero, o que, si m&s
querfa, ledarla otra vifia por ella; y61
respondi6 : Yo no te dar6 mi vifia.
7 Y su mujer Jezabel le dijo : iEres tu
ahora rey sobre Israel? Lev4ntate, y
come pan, y al6grate : yo te dar6 la vina
de Noboth de JezreeL
8 Entonces ella escribid cartas Jen
nombre de Ach&b. y sell61as con su
anillo, y envi61as 4 los 'ancianos y & los
princi pales que moraban en su ciudad
con Naboth.
9 Y las cartas que escribi6 decian asl:
Proclamad ayuno, y poned & Naboth 4
la cabecera del pueblo ;
10 Y poned dos hombres Sperversos
delante de 61, que atestigUen contra 61,
ydigan: Tti has ^blasfemado & Dios y
al rev. Y entonces sacadlo, y ape-
dreadlo, y muera.
11 Y los de su ciudad, los ancianos y
los princlpales que moraban en su
ciudad, lo hicieron como Jezabel les
mand6, conforme & lo escrito en las
cartas que ella les habla enviado.
12 Y promulgaron ayuno, y asentaron
& Naboth & la cabecera del puebla
13 Vinieron en^nces dos hombres per*
versos, y senUSironse delante de 61: y
aquellos hombres de Belial atestiguaron
contra- Naboth delante del pueblo* di«
Ts apedreado Nahoth,
1 BETES 21
Achdh y JoaaphoL
dendo: Nabotb ha blasfemado & Dloa
^al rev. Y oac^ronlo f uera de la ciudad«
r apeare&ronlo con piedras, v mun6.
14 I>e8pu6a enviaron 4 decir a Jozabel t
>Taboth hasido apedreado y muerto.
16 Y como Jezabel oy6 que ^aboth
labia eldo apedreado y muerto, dijo &
Icbab: Levantate y posee la viaa de
•f aboth de Jezreel, que no te la quiso
lar por dinero ; porque i^aboth no vive,
ino que es muerto.
16 Y oyendo Achdb que Naboth era
auerto, levant6se para descender & la
ina de ^abotli de Jezreel, para tomar
K)8e8i6n de ella.
17 Entonces^ f u6 palabra de JehovA &
iUaa «'Thi8biU, diciendo:
18 Levantate, desciende d. encontrarte
on Ach&b rey de IsraeL quo estA en
Samaria I he aqui 61 esta en la v\h& de
«abotn, a la cual ha descendido para
omar poseeidn de ella.
10 Y Bablarle has, diciendo: Asi ha
icho Jehov4: iNomataste y tambi6n
las poseido?^ Y tomards &. hablarle,
jciendo: AslhadichoJehovdi *Enei
aismo lugar donde lamieron los perros
X Bangre de Naboth, los perros lamerftn
ambien tu sangre, la tuya misma.
20 Y Ach&b dijo & Ellas : iMe has
allado, enemigo mio? Y 61 respondid :
lete encpntrado, porque *te has veu-
lido 6, mal hacer delante de JehovA.
21 He aqul yo traigo mal sobre tU F
barrer6 tu posteridad, y talar6 de
Lchab todo meante & la pared, al guar
lado y ai desamparado en Israel:
22 Y yo pondr6 tu casa como lacasa de
Jeroboam hijo de Nabat, y como la
asa de "Baasa hijo de Ahla; por la
)rovocacI(3n con que me provocaste &
ra, y con que * has hecho pecar & IsraeL
23 ''De Jezabel tambi^n ha hablado
lehovd, diciendo : Loa perros coraer6n
k Jezabel en la barbacana de Jezreeh
24 'El que de Achab fuere muerto en
a ciudad, perros le comerdn: y el que
uere muerto en el campo, comerlo han
as aves del cielo.
25 (A la verdad 'ninguno fu6 como
vchab, que ee vendiese 4 hacer lo malo
. los ojos de JehovA; porciue Jezabel
u mujer lo incitaba.
26 El fu6 en crande manera aboml-
lable, caminando en pos de los Idolos,
onforme & todo *'lo que hicieron loa
Lmorrheos, & los cuales lanz6 Jehov4
lelante de los hijos de IsraeL)
27 Y acaeci6 cuando Achab oy6 estas
)alabraa, que ^rasgd sua vestidos, y
£U80 eaco sobre su came, y "ayuno, y
irmid en saco, v anduvo humillado.
28 Entonces fue palabra de Jehov4 &
Ui&a Thisbita^ diciendo:
29 iNo has viato como Achftb se ha
lumillado delante de mi? Pues por
luanto se ha humillado delante de ml,
lo traerd el mal en sus dias: ^en loa
lias de 8U hijo traer6 el mal eobre su
asa.
CAPITULO 22
rllES afioa paearon sin guerra entre
los Siroa 6 laraeL
a ^Y &oonteci6 al teroer aflo, que
a op. 16w 21
6 Jot. 21. sa
cp. 4. li
2H.a28
7 9.1.14.
C2R.&7.
dcpciaift
C op. 17. L
/op. 16. 21
^2ZLS.ll.
bop.22.8S.
2a. 9.26.
iyei.fLa.
2 a. 17. 17.
Ho. 7. 11
/op.l&a
tHLll.
X opk 1& 29.
m ep. 1& 21
n opk 16. 8^ IL
o on. 1116.
19.
Hcb. 2L 11
92R.a80.
r Dt 8a 17
• 0P.111L
t op. 16. 80-38
ttGn.l5.1&
2 a. 2L IL
V op. 17. 1.
xNm.22.ia
y2B.6.8a
• CD. 20. 8L
a ;f a 12. 16.
62B.9. 2&
« Km. 27. 17.
dHtfta
ver.86,
20. 18.2-31
0Ter. a
' Josaphat rey de Judil desoendld al ror
de laraeL
8 Y el rey de larael dijo & sua siervos .
2No8ab6isqu6 ea nuesira^Ramoth de
Galaad? y nosotros callamos en orden
& tomarla de mano del rey do Siria.
4 Y dijo 4 Josaphat: iQuierea venir
conmico 6. pelear contra Eamoth de
Galaad? Y Josaphat respondid al rey
de Israel x • Como yo, asi tti ; y como nu
pueblo, asi tu pueblo; y como mis
caballos, tus caballos.
6 Y, diJo luego Josaphat al rey de
Israel : Yo te ruego que consultea hoy
la palabra de Jehov^
6 Entonces el rey de Israel <imnt6 los
profetas, como cuatrocientoa hombres,
a los cuales dijo: ilr6 &, la guerra con-
tra Ramoth de Galaad, 6 la deiar6? Y
ellos dijeron ; Sube : porque el Benor la
tregari en mano del rey.
Y ^dijo Josaphat: iHay aiin aqul
_ n profeta de Jehov4, por el cual
consultemos?
8 Y el rey de Israel respondid &
Josaphat: Aun hay un var6n por
el cual podriamos consultar 6. JehovA,
Micheas. hijo de Imla: maa yo le abo-
rrezco, porque nunca me profetiza
bien, sino soiamente maL Y Josaphat
dijo; No hable el rey asL
hijo de Imla.
0 Entonces el rey de Israel llam6 & un
eunucOLydijole; Traepresto A Michdas
10 Y el rey de larael y Josaphat rey de
Jud^estabansentados cada uno en eu
silla, vestidos de sus ropas realest en la
*plftza junto & la entrada de la puerta
de **Samaria: y todos loa profetas
proietizaban delante de ellos.
11 Y Sedechias hijo de Ch&naana se
habia hecho unos^cuemos de hierro, y
dijo: Asi ha dicho Jehov4: Con 68tos
'"acomear^s 4 loa Siros hasta acabarlos.
12 Y todoa los profetaa profetizaban
de la misma manera, diciendo: 8ube
4 Eamoth de Galaad. y serds prospera-
do; que Jehov4 la aar4 en mano del
rey,
13 Y el mensajero que habia ido fc
Uamar & Micheas, haDl6Ie, diciendo;
He aqui las palabras de los profetas &
una boca anuTidan al rey bien: sea
ahora tu palabra conf orme & la palabr&
de alguno de ellos, y anuncia bien.
14 Y Michdas respondi6: *Vive Je-
hovd, 'que lo quo Jehov4 me hablare.
esodir^.
16 Vino pues al rey, y el rey le diio:
MiohSas, iiremoa 4 pelca-' contra Ra-
moth de Galaad, 6 la dcjareraos? Y61
le respond i6: Sube, que seras prospera-
do, y Jehov4 la entregard en mano del
rey.
10 Y el rey le dijo; ^ Hasta cu&ntas
voces he de conjurerte que no m©
dicas sino la verdad en el nombre de
Jenovd?
17 Entonces 61 dijo: Yo vl & todo
Israel "esparcido por log montea, como
ovejas que no tiencn pastor: y Jehov4
dijot Estos no tienen scuor; vu^lvase
cada uno & su casa en paz.
18 Y el rey de Israel dijo 4 Josaphatt
'iNo te lo habia yo dicho? Niii^ou^
Trt^tcia de McMaa.
1 BEYE3 22
Mtierte de AcMh,
isosa buena profetizar^ ^l acerca de mi,
£lno solamente mal.
19 Entoncea 61 dijo: Oye pues palabra
de Jehov4: * Yo vi & Jehov4 senlado en
fiu troDO, y *todo el ej6rcito de los
cielos estaba junto & 61, a su diestra y &
su siniestra.
20 Y JehovA dijo: iQui^n iinduc!r& 6.
Achab. para que suba y caiga en Ra-
moth de Galaad? Y uno decia de una
manera; y otro decla de otra.
21 Y ealid un espiritu, y ptisose de-
lante de JehovA, y dijo: lo le inducir6.
y Jehoy& le dijo: IDq qu6 manera?
22 Y 61 dijo: Yo 8aldr6, y 8er6 <<espl-
Titu de mentira en boca de todos sus
profetas. Y 61 diio: Inducirlo has, y
aim saldrds con eilo; sal pues, y hazlo
23* Y ahora, he aqui Jehovd, ha pueato
€splritu de mentira en la boca de todos
estos tus profetaa, y Jehov4 ha decre-
tado el mal acerca de ti.
24 Lleg^ndose entonces Sedechias hijo
deChanaana, ^hiri6 & Micheas en la
me j ilia, diciendo: iPor d6nde ee fu6
de ml el espiritu de Jehov& para ha-
blarto fl ti?
26 Y MichSas re8pondi6: He aquI tti
lo verls en anuel dia, cuando te irds
metiendo de camara en cdmara por es-
<5onderte.
26 Entoncea el rey de Israel dijo:
Toma & MichSas, y vu^lvelo ^ Am6n
goberaador de la ciudad, y & Joas hijo
del rey *
27 Y Sirda: Asl ha dicho el rey
^Echad & 63te en la cdrcel, y mante
nedle con pan de angustia y con agua de
aflicci6n, *ha8ta que yo vuelva en paz.
28 Y dijo Michgas : Si Ueeares d volver
-en paz, "* Jehovii no na hablado por ml
Enseguidadijo: Oid, pueblos todos.
29 Subi6 pues el rey de Israel con
Josaphat rey de Judd & Bamoth de
Oalaad.
80 Y el rey de Israel dijo &. Josaphat
Yo me di8frazar6, y entrar6 en la ba-
talla: y tti vistete tus vestidos. Y el
Tey de Israel *se disfraz6, y entr6 en la
batalla.
31 Maa el rey de Sirla habia mandado
& sus "treinta y dos capitanes de los
<»rros, diciendo: No pele6is vosotros
Bi con grande nl con chico, sino 66lo
contra el rey de Israel.
32 Y como los capitanes de los carros
Tieron AJosaphat.aijeron : Ciertamente
6Bte es el reyde Israel; yTinifironee &
61 para pelearcon 61; mas el rey Josa-
phat* did voces.
33 Viendo entonces los capitanes de
los carros que do era el rey de Israel,
apartAronse de 61.
34 Y un hombre disparando su arco &
21a Ventura, hiri6 al rey de Israel por
€ntro laa junturas Mq la armadura;
por lo que dijo 61 & su carretero : Toma
la vueita, y sdcame del campo, que
estoy hendo.
36 Mas h) batalla habla arreciado
aquel dia, y el rey estuvo en su carro
Do. 7. 9.
Ad. 4. 2
yM. 4.
&JobL«
y2.1.
He. 1. 7, 14
yl2.22.
Ap. 9. 16.
1 <J, engafiard.
c en. 20. 42i
y 21. 19.
d U. 19 14.
Jer. 4. 10.
Ez. 14.9.
2 T«. 2. It
tf Am. a 15.
rSCr. 20.81,
84.
^ Im. a 80
Mi. 6. L
ML 26. 67.
Mr. 14. 65.
Jn. 18. 22.
Hoh.2a2.
h op. 15. 14.
l2Cr. 18.1
yl9.2.
y 2 Or. 18.10.
k Jue. 8. 9.
Nn). 16. 29.
«2Cr. 20. 84.
mDL18.20i
22.
n op. IS. 12L
o2S. ai4.
2a. a 9.
p2Cr.20.85,
87.
q cp. IOl 21
r op. 9. 28.
8 1 8. 28. 8
t Nm. 83. 85.
tt op. 20. 1, 24.
v2Cr 21. L
»aCr.lS.81.
ym. la 20,
2 neb. en eu
eencilla.
2ai&ll.
8 Heb. y ta
• 0P.14.1&
264
delante de los Siros, y & la tarde muri6]
y la sangre de la herida corria por el
seno del carro.
36 Y A puesta del sol 8aH6 un preg6n
por el campo, diciendo: I Cada uno a su
ciudad, y caaa cual 6. su tierra I
37 Y muri6 pues el rey, y fu6 traldo &
Samaria; y sepultaron al rey en Sa-
maria.
38 Y lavaron el carro en el estanque
de Samaria; lavaron tambi6n sua ar«
mas; y los perros lamieron su sangre,
*conforme a la palabra de JehovA que
habia hablado.
39 Lo demas de los hechos de Achab,
y todas las cosas qua ejecut6. y *la
casa de marfil que hizo, y todas las
ciudades que ediflc6, ino esta escrito
eh el librode las cr6nicas de los reyes
de Israel?
40 Y durmi6 Achab con sus padres, y
rein6 en su lugar Ochdzlas su hijo.
41 Y /Josaphat hijo de Asa comenz6 A
reinar sobre Juda en el cuarto ano de
Achab rey do Israel
42 Y era Josaphat de treinta y cinco
anoa cuando comenz6La reinar, y reind
veinticinco aiios en Jerusalem. El
nombre de su madre fu6 Azuba hija de
Silai.
43 f*Y anduvo en todo el camino de
Asa BU padre, sin declinar de 61, ha-
ciendo lo recto en los ojos de JehovA.
44 Con todo eso los altos no f ueron
quitados; que el pueblo sacriiacaba*
atin. yguemaba perfumes en los altos,
46 • Y Josaphat hizo paz con el rey de
Israel.
46 Lo demas de los hechos de Josa?
phat, y sus hazafias, y las guerras que
hizo^ ^Ino esta escrito en el libro de las
cr6nicas de los reves de Juda?
47 Bani6 tambien de la tierra el resto
de los ^sodomitas que habian quedado
en el tiempo de su padre Asa.
48 ''No habia entonces rey en Edomj
presidente habla en lugar de rey.
49 ^Habla Josaphat hecho ^navlos en
Tharsis, los cuales habian deir 'a Ophit
por oro ; mas no f ueron, porque se rom<
pieron en 'Ezion-geber.
60 Entonces Ochdzlaa hijo de Achat
dijo a Josaphat: Vayan mis siervos con
los tuyos en Ics navlos. Mas Josaphat
no quiso.
61 *^Ydurmi6 Josaphat con sus padres,
y fu6 sepultado con bus padres en la
ciudad do David su padre ; yen su lugai
rein6 Jorara su hijo.
62 Y Ochdzlas hijo de Achftb comenzC
a reinar sobre Israel en Samaria, el afic
diecisiete de Josaphat rey de Juda; y
rein6 dos afios sobre Israel.
63 E hizo lo malo en los o^os de Je-
hova, y y anduvo en el camino de st
padre, y en el camino de su madre, j
*en el camino de Jeroboam hijo d(
Nabat, que hizo pecar a Israel :
64 Porque Birvi6 & BaaL y lo ador6, i
provoc6 a ira a Jehova Dios de Israel
conf orme a todas las oosas que su padi*
habla hecho.
DIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.
CAPlTULO 1
~\ESPU^S de la muerte de Achftb
\J * rebel6se Moab contra Israel
Y OchOzIas cay6 por las celoslas
e una sala de la casa que tenia en
amaria; y estando enfermo envl6
lensajeros, y dijoles : Id, y consultad
Baal-zebub dios de *Ecr6n, si tengo
e sanar de esta mi enfermedad-
i Entonces el 6ngel de Jehov4 habl6
Ellas "Thlsbita, diciendo: LevAntate,
sube A encontrarte con los mensa-
5ro8 del rey de Samaria, y les dirds:
No hay Dios en Israel, que vosotros
ais 6, consultar & Baal-zebub dios de
lcr6n?
Por tanto asl ha dicho JehovA: Del
jcho en que subiste no descenderas,
ntes monrds ciertamente. Y Ellas se
n6.
> Y como los mensajeros se volvieron
I rey, 61 les dijo : iPor qu6 pues os
ab^is vuelto?
3 Y ellos le respondieron : Encontra-
103 un var6n que nos dijo: Id. y vol-
eos al rey que os envi6, y decidle: Asl
a dicho JehovA: iNo hay Dios en
srael, que tu envias ^ consultar 6. Baal-
ebub dios de Ecr6n? Por tanto, del
3cho en que subiste no descender&s,
ntes monriis de cierto.
Entonces 61 les dijo: lQu6 hdbito
ra el de aquel var6n que encontrasteis,
OS di io tales palabras?
t Y ellos le respondieron: Un var6n
^^elloso, ycenia sus lomoscqn un cinto
e cuero. Entonces 61 dijo : Elias This
l'it»'i es.
) Y envi6 luego d 61 un capitdn de cin-
uenta con sus cincuenta, el cual 8ubi6
61 ; y he aqul que 61 estaba sentado
in la cumbre del monte. Y 61 le dijo:
'Var6n de Dios, el rey ha dicho que
esciendas
10 Y Elias* respondi6, y dijo al capitdn
e cincuenta: Si yo soy var6n de Dios,
descienda f uego del cielo, y consu«
nate con tus cincuenta. Y deBcendi6
uego del cielo, que lo consumi6 & 61
d BUS cincuenta.
II Volvi6 el rey & enviar A 61 otro capi-
!in de cincuenta con sus cincuenta; y
iabl61e, y dijo: Var6n do Dios, el rey
a dicho asl: Desciende presto.
12 Y respondi61e Ellas, y dijo: SI vo
oy var6n de Dios, descienda luego del
ielo, y constimate con tus cincuenta,
r descendi6 "fuego del cielo, quo lo
onsumi6 d 61 y 6, sus cincuenta.
a 13 Y volvi6 d enviar el tercer capitdn
e cincuenta con sus cincuenta: y su-
»iendo aquel tercer capitdn de cin-
uenta, hmc68o do rodillas delante
le Ellas, y rog6le, diciendo : Var6n de
)i08, ruegote que sea ^de valor delante
le tus ojos mi vida, y la vida de estos
us cincuenta siervos.
U He aqui ba descendldo fuego del
a CD. 8. &
2a8.2.
b Joi. U 11.
oia.21.17.
d op. 8. 1&
aCr.21.&
tf 1 B. 19. 2L
/cpw 4. S8,
Jos. 6. 9.
ff Job. 16. 2.
;ilS.20.&
i 1 S. 10. 10
7 19. 20.
cp.4-1.88
y6.22
y6.1
y9. L
1 R. 20. 85.
/ Zac. la 4.
ML 3. 4.
Air. L 6.
A 1 R. 16. 84.
ZJue.ia6.
TnLaO.M.
n Job 1.16.
0 1 B. 19. la.
pSx.14.2L
7ia2a2L
Sal. 72. 14.
1 6, una doblt
portion de.
Vi. 2L 17.
oleic, y ha consumldo los doa prlmeros
capitanes de cincuenta, con bus cincuen-
ta ; sea ahora mi vida do valor delante
de tus ojos.
16 Entonces el fingel de Jehov5, dijo &
Ellas : Desciende con 61 ; no hayas de
61 miedo. Y 61 Be levant6, y descendld
con 61 al rey.
16 Y dijole: Asl ha dicho JehovAt
Pues que enviaste mensajeros & consul-
tar & Baal-zebub dios de Ecr6n, L no hay
Dios en Israel para consultar en eu
palabra? No descenderAs, por tanto,
del lecho en que subistet antes morir^
de cierto.
17 Y muri6 conforme & la palabra de
JehovA que habia hablado Ellas: y
rein6 en su lugar ^^ Joram, en el segundo
ano de Joram, hiio de Josaphat rey de
JudA ; porque Ochozias no tenia hijo.
18 Y lo demAs de los hechos de Och8«
zlas, ino estA escrito en el libro da ias
cr6nicas de los reyes de Israel?
CAPITULO 2
YACONTECI6 que. cuando quiso
JehovA alzar a Ellas en un tor-
bellino al cielo, Ellas venlacon *Eliseo
de/Gilgal.
2 Ydijo Ellas A Eliseo: Qu6date ahora
aquL porque JehovA me na enviado &
^ Beth^LY Eliseo dijo : * Vive JehovA,
y Vive tu alma, que no te dejar6. Des*
cendierqn pues A Beth-el.
3 Y sallendo A Eliseo <los hlios de los
prof etas que estfiban en Beth-el, dij6-
ronle : ^Sabes como JehovA quitarA hov
A tu senor de tu cabeza? Y 61 dijo: Si,
yo lo se ; callad.
4 Y Elias le volvi6 Adecir: Eliseo, qu6-
date aqul ahora, porque JehovA me ha
enviado A * Jerico. Y 61 dijo : Vive Je-
hovA, y vive tu alma^que no te dejar6.
Vinieron pues A Jeric6.
6 Y IlegAronso A Eliseo los hijos de los
profetas que estaban en Jeric6, y dij6-
ronle: iSabes como JehovA quitarA hoy
A tusenordetu cabeza? Y61re8pondi6s
Si, yo lo 86 ; callad.
6 Y Elias le dijo: Ru6gote que te que*
desaqui, porque JehovA me ha enviado
al JordAn, Y 61 dijo: Vive JehovA, y
vivo tu alma, que no te dejar6. Fueron
pues am bos a aos.
7 Y vinieron cincuenta varones do los
hijos de los profetas, y parAronso en-
f rente A lo leios: y ellos dos se pararon
junto al JordAn.
8 Tomando entonces Elfas ''su man to,
dobl61o, 6 hiri6 las aguas, las cuales
^se apartaron A uno y A otro lado, y
pasaron am bos en seco.
0 Y como hubieron pasado, Ellas di?o
A Eliseo : Pide lo que quieres que haga
por ti, antes que sea quitado de con-
tiga Y dijo Eliseo: Ru6gote que ilas
dos partes do tu esplritu scan sobre
ml.
10 Y 61 le dijo: CoBa, diflcll has pe<
JEHias transportado aZ cido. 2 BETES 2
Hechos de SUseo,
dido. Si me vieres nuando f uere qui-
tado de ti, te 8er& asl becho; mas si
no^ no.
11 Y acontecid que, yendo ellos ha-
blandOt he ariul, f^nn carro de luego
con caballos de fuego apartd & los dos:
7 Ellas 8ubi6 al cieio en un torbellino.
12 Y vifindolo Eliseo, clamaba: •! Pa-
dre mio, padre mlo, carro de Israel y
sugentede&cabaliol YntmcamAsle
vi6, y trabaado de bus vestidos, rompio-
los en dos partes. „.
13 Alz6 luego el manto de Ellas que se
le habia caldo. y volvi6, y par6se a la
orllla del Jordan. „
14 Y tomando el manto de Ellas que
se le habia caldo, hirid las. aguas, y
|o: 4D6nde e8t4 Jehovi, el Dios de
alB.ie.SV
82.
bcp.10.9i.
tflB.12.28,
81.82.
(ep.&17.
Sal. 68. 17
71014.
« cp. H. 14
/cp.1.1.
vUtad.
? Y asl que hubo del mismo modo ^ i b. 23. 4.
herido las aguas, ^apart&ronse & uno y Aver. 8.
ik otro lado. y pas6 Eliseo.,
16 Y vifindole los hijos de los profetas
4 que estaban en Jeric6 de la otra parte,
dijeron: El esplritu de Ellas reposo
sobre Eliseo. Y vini^ronle & recibir, e
Inclin&ronse & €1 hasta la tierra. ^
16 Y dij6ronle: He aqul hay con tus
siervos cincuenta varones fuertes: ysr
yan ahora y busquen & tu seflor ;^ quiza |/ 1 a. is. 12.
lo ha eclmdo en alg^ monte 6 en aigun
valla Y611esdijo: Noenvl6i8.
17 Mas ellos le importunaron. hasta
que aTergonzindoseaijo: Enviad. En-
to'^oes olios enviaron 'Cincuenta hom-
bres, los cuales lo buscaron tres diaSf
mas no lo hallaron.
18 Y cuando volvleron & ^L que se
liabla quedado en Jeric6, 41 les dijot
iNo OS dije yo que no fueseis?
19 Y los hombres de la ciudad dijeron
6 Eliseo: He aqul, el asiento de esta
ciudad es bueno, como ml sefior vej
mas las aguas son malas, y la tiena
enferma, ^. ,.. ,„
20 Entonces 61 dijo: Traedme,una
botija nueva, y poned en ella sal. Y
trajeronsela.
a Y saliendo 61 6, los^manaderqsde
las aguas, ech6 dentro la sal, y duo:
Asi ha dtcho Jehov&: Yo sane estas
affuas. y no habra mas en ellas muerte
m enfermedad. , , ^
22 Y fueron sanas las aguas hasta
hoy, oonf orme a la palabra que hablo
23 Despu^s 8ubi6 de alll & Beth-el: y
subiendo por el camino, salieron los
muchachos de la ciudad, y se burlaban
de 6\f diciendo: lOalvo, subel (caivo,
subeT
24 Y mirando 61 atr4s, vtdlos. y 'mal
dliolos en el nombre de Jehova. Y
salieron dos osos del monte, y des
pedazaron de ellos cuarenta y dos
muchachos. . , « »
26 Be alll f u6 al monte de Carmelo, y
de alll volvid 4 Samaria.
CAPtrULO 8
YJORAM hijp de Achftb comenz6 &
reinar en Samaria sobre Israel el
afio dieciocho de J osaphat rey de JudA ; u ▼» as.
7 rein6 doce afios. . ^ , , ^
2 £ hlio lo malo en ojos de Jehova,
aunque*no como su padre ysumadrej
porque quit6 »las estatuas de Baal que
su padre habia hecho. , , ,
3 Mas allegdse & *io3 pecados de Jero-
boam. hijo de Nabat, que hizo pecar a
Israel; y no se apart6de ellos.
4 Entonces Mesa rey de Moab era pro-
pietario de ganados, y pagaba al rey de 1
Israel cien mil corderos y clen mil car-
neros con sus vellones. . ,, .
6 Mas /muerto Ach&b, el rey de Moab
se rebel6 contra el rey de Israel
6 Y sali6 entonces de Samaria el rey
Joram, 6 linspecciond a todo Israel
7 Y f u6 y envid a deoir a Josaphat rey
de Juda : El rey de Moab se ha rebelado
contra ml: iiras tti conmigo a la guentk
contra Moab? Y 61 reapondiC: Ire,
portme 'como yo, asl tu; como mi
pueblo, asl tu pueblo; como mis ca-i
ballos. asl tambi6n tus caballos. ,,,
8 Y di jo : ^ Por qu6 camino iremos? Y I
61re8pondi6: Porel camino del desierto
deldumea. . . • , •
9 Partieron pues el rey de Israel, y el
rey de Jud5, y el rey de Idumea; y
como anduvieron rodeando Por el de-
sierto siete dlas de camino, faltoles el
agua para el ej6rcito, y para las bestias
que los segulan.
10 Entonces el rey de Israel dijo : I Ah I
que ha llamado Jehova estos tres reyea
garaentregarlos en manos de los Moa<
itas.
Aia.22.7.
{ 1 a. 29. 2L
m2ai&ia
n£z.l4.a
olB. 18.19.
pBx.l&.2Sk
Jn.A«.
71a. 17. L
fi&io.5»e.
« 1 B. 18. 48.
BZ.L8
ya,HM
78.1
J87.1
y4ai.
11 Mas * Josaphat dijd: iNo hay aqul
jrofeta de JehovA, para aue consulted
mos a JehovA por 61? Y uno de log
siervos del rey de Israel, respondid
dijo: Aqul esta Eliseo huo de Saphal
qua <daba agua 4 manos 4 Ellas.
12 Y Josaphat dijo: Este tendra pala
bra de JehovA. Y descendieron a 61 el
rey de Israel, y Josaphat, y el rey di
Idumea ^,. ^.. _ ,
13 Entonces Eliseo dijo al rey d<
Israel: "»^Qu6 tengo yo contigo? "V«
a los profetas de tu padre, y,alos •pro
fetas de tu madre. Y el rey de Isijiel 1<
respondid: No: porque ha juntado Je
hovA estos tres reyes i)ara entregarlo
en manos de los Moabitas. , ,
14 Y Eliseo dijo : « Vive JehovA de lo
eJ6rcitos, en cuya presencia estoy, qu
81 no tuviese jespetoal rostro de J*
phat rey de Juda, no mirara A ti, ni t
16 Mas ahora traedme *'un tanedor.
mientras el tanedor tocaba, 'la man
de Jehov&fu6sobroEli8eo. ^ ^
16 Y dijo : Asl hadicho Jehov&: Hace
enestevallemucha8,acequias.
17 Porque JehovA ha dicho asl: N
ver6is viento. ni ver6i8 lluvia, y est
valle sera lleno de agua^y beber6is voj
otros, y vuestras bestias, y vuestic
ganados. „ , . j
18 Y esto es cosa lieera en los ojos 0
Jehova; dara tambi6n a los Moabit«
en vuestras manos.. ,, ^ , . , -^
19 Y vosotros herir6is & toda ciuda
fortalecida v & toda villa hermosa, .
talar6is todo buen Arbol, y^oegarfii
todas las fuentes de aguas, y "destni
r6is con piedras toda tierra i6rtil.
20 Y acontecid que por la mafian
266
El acdte de la vttidcu
2 BETES 8
ElxBeo y la Sunamita.
*cuando se ofrece lel sacriflcio, he
aqul, vinieron aguas por el camino de
Idumea, y la tierra f ue Uena de aguas.
21 Y todos los de Moab, como oyeron
one los reyes subfan & pelear contra
ellos, junUronse desde todos los que
cefifan talabarte arriba, 7 pusieronse
en la f rontera.
22 Y como se levantaron por la mafia-
na, y lucI6 el sol sobre las aguas, vieron
108 de Moab desde lejos las aguas rojas
comosangre;
23 Y dljeron : I Sangre es esta de espa-
da I Los reyes se ban revuelto, ycada
uno ha muerto & su compafiero. Ahora
pues, I Moab, & la presa I
24 Mas cuando llegaron al campo de
Israel* levant&ronse los Israelilas 6
hirieron & los de Moab, los cuales
huyeron delante de ellos: slguieron
empero hlriendo todavla & los de
Moab.
26 Y asolaron las ciudades. 7 *en
todas las heredades fertiles ecac cada
uno su piedra, y las Uenaron ; cegaron
tambi6n todas las f uentes de las aguas,
J^ derribaron todos los buenos arbo-
es; hasta que en <<Kir-hare8eth sola-
naente dejaron bus piedras; porqueios
honderos la cercaron, y la hirieron.
26 Y cuando el rey de Moab vi6 que la
batalla lo vencla, tom6 conslgo sete-
cientos hombres que sacaban espada,
para romper contra el rey de Idumea:
mas no pudieron.
27 Entonces arrebat^ & su primog^nlto
que habla de reinar en su lugar, y sa-
criflc<31e en holocausto sobre el muro.
Y hubo crande enojo en Israel ; y reti-
r&ronse de 61, y volvi^ronse & su tierra.
I CAPITULO 4
' TTNA mujer, de las mujeres de los
U * hi Jos de los prof etas, clam6 &
Ellseo, diciendo; Tu siervo mi marido
es muerto ; y tH sabes que tu siervo era
' temeroso de Jehov&: y ha venido el
acreedor^para tomarse dos hijos mios
por siervos.
' 2 Y EJiseo le dijo: iQu6 te har6 yo?
DecUrame qu6 tienes en casa. Y ella
dijo: Tu sierva nin^una cosa tiene en
' casa, sino una botija de aceite.
' 3 Y 61 le dijo: Ve. y pide para ti vasos
( prestados de todos tus vecinos, vasos
. vaclos, no pooos.
4 Entra luego, y cierra la puerta tras ti
} y tras tus hijos; y echa en todos los
L vasos, y en estando uno lleno, ponlo
} aparte.
' 6 Y partidse la mujer de 61. y cerr6 la
' puerta tras si y tras bus hijos : y ellos
le llegaban los vasost y ella echaba del
aceite.
6 Y como los vasos fueron llenos, dijo
ft un hi jo Buyo : Trtieme atin otro vaso.
' Y 61 di jo : No hay m&a vasos. Entonces
' oes6 el aceite.
. 7 Vino ella luego, y cont61o al 'vardn
de Dios. el cualdUo: Ve, y vende el
' aceite. y paga & a tus acreedores ; y tti y
! tus hijos vivid de lo que quedare.
' 8 Y aconteci6 tambien que un dla pa-
saba Eliseo i>or ''Sunem; y habla alU
I una * mujer principal la cual le oons-
a Ex. 29. 89,
40.
IB. 18. 29,
8a.
1 Hek <l
prt$ent$.
02a.ULX&
rfIi.l6.7,lL
Jer.i8.81,
0 On. ISLll
/ver. 17.
Oq.17.ZL
^rer.Sa
i.cp^a.8.
/TOT. 10, 82,
k Lt. 25c 89,
41.
tftia.2&
<Nm.28.U.
mYor.SOi.
nep.2.2&
0 Jue 18. OL
VAaM
1 R. 17 ML
p ver. 23.
oMt2S.ft.
iHeb. ti*
deuda.
• l&2&.a.
a&iasi
trifi6 & que comlese del pan : y cuando
por all! paeaba, venlase & su casa &
comer del pan.
0 Y ella dijo & su marido: He aqul
ahora, yo entiendo que 6ste que siem-
pre pasa por nuestra casa, es varCn de
Dios santo.
10 Yo te ruego que hagas una pequefla
c&mara de paredes. y pongamos en ella
cama, y mesa, y silla, y candelero, para
que cuando vmiere & nosotros, so recoja
en ella.
11 Y acontecio que un dla vino 61 per
allf, y recogi6se eh aquella c4mara, y
durmi6 en ella.
12 Entonces dijo & Giezi su crladot
Llama & esta Sunamlta. Y como 61 la
Uamd, pareci6 ella delante de 6L
13 Y dijo 61 6. Giezi : Dile : He aqul ttl
has estado solicita por nosotros con
todo este esmero: iqu6 quieres que
haga por ti? Ih&a meaester que hable
por ti ai rey, 6 al ^general deiejCrcito?
Yella respondid: Yo habito en medio
de mi r>ueblo.
14 Y el diJo: iQu6 pues haremos por
ella? Y Giezi respondi6: He aqui ella
no tiene hijo, y su marido es viejo.
16 Dijo entonces: LUmala. Y 61 la
llam6, y ella se par6 & la puerta.
10 Y 61 le diJo: 'A este /tiempo segtSn
el tiempo de la vida, abrazz:r&s un hlJo.
y ella dijo: No. seiior mio, var6n de
Dios, <^no hagas burla de tu sierva.
17 Mas la mujer concibi6| y pari6 un
hijo & aquel tiempo que Eliseo le habla
dicho, segtin el tiempo de la vida.
18 Y como el nifio f u6 grande, acontecio
aue im dla 8ali6 & su padre, & los.sega-
Ores.
19 Y dijo & su jpadre: »! Mi cabeza, m!
cabeza I Y 61 dijo 4 un criado : L16valo
Asumadre. . ,, ,
20 Y habi6ndole 61 tomado, y traldolo
4 su madre, estuvo sentado sobre sua
rodillas hasta medio dia, y muri6se.
21 Ella entonces subi6, y ptXsolo> sobre
la cama del var6n de Dios, y cerrdndole
la puerta, sali68e.
-22 Llamando In^o & su mando, dijole t
Ru6gote que envies conmigo & alguno
de los criados y una de las asnas, para
que yo vaya corriendo al var6n de Dios,
yvuelva. . . . ,,
23 Y 61 dijo: iPara qu6 has de ir & 61
hoy? No es 'nueva luna, ni sabadou
Y ella re8pondi6: *"Paz.
24 Despu^s hizo enalbardar una do-
rrica, y dijo al saozo: Gula y anda: y
no me luwas detener para que suba*
sino cuando yo te lo dijsre. , ^
26 Partidse pues. y vino al varon de
Dios "almonte del Carmelo. Y cuando
el var6n de Dios la vi6 de leJos, diJo &
8U criado Giezi : He aqui la Sunamlta t
28 Ru6gote que vayas ahora corriendo
i recibirla, y dile: iTienes paz? ly tB^
marido, y tu hiJo? Y ella dijo: Paa.
& recibirla, y dile: iTienes paz? ly ta
marido, y tu hiJo? Y ella dijo: Paa.
27 Y luego que lleg6 al var6n de Dios
en el^monte, ^asio de sus pies. Y Ue-
68e Giezi para gultarla; mas el var6xi
JeDiosleaijo: l)6jala, pornuesualma
estA en amargura, y Jehova me ha en-
cubierto el motivot y no me lo ha reve-
lAda
207
Ml hijo de la Sunamita,
2 BEYE3 4
Naamdn el Sira
^ Y ella dijo: iPedl yo hijo & ml
BsSor? "iNo dije yo, que no mo bur-
lases?
29 Enfconces dijo 61 & GiezI: *CIfi6 tus
lomoa, y toma ml bord6ii en tu mano. y
V9; y e1 algimo te encontrare, *no io
saluGes; y si alguno te saludare, no le
respondas s y<«pondrds mi bord6n Bobre
eirostrodelmfio.
80 Y dijo la madre del nino: *Vive
Jehov^ y vIyq tu alma, que no te
dejarfi.
31 El entonces se levantd, y sifui61a.
Y Giezi habia ido delanto de eilos, y
habiapuesto el bord6n sobre el roscro
del nino, maa ni tenia voz ni sentido; y
a^i se habia vuelto para encontrar &
Eliseo; y declar68elo, diciendo: *El
mozo no despierta.
32 Y venldo Eliseo & la casa, he aqu! el
ni£io que estaba tendido muerto sobre
su cama.
33 Entrando 61 entonces, *ceTr6 la
puerta sobre ambos, y or6 4 Jehovd.
34 Despu^a 8ubi6, «y ech6s9 sobre el
ni£Lo. poniendo su boca sobre la boca
de 6iU y BUS ojos sobre sua ojos, y sua
manos sobre las manos suyas ; ^'asl se
tendi6 sobre €U y calent6sd la came del
joven.
36 Volvi^ndose luego, pase6s9 por la
casa 4 ima parte y 4 otra, y despu^s
5ubl6, y tendi6sQ sobre 61 ; y el joven
estomudd siete veces, y abrio sua ojos.
88 Entonces Uam6 61 a Giezi. y dijole !
Llama & esta Sunamita. Y 61 la llam6.
Y entrando ella, 61 le dijo : Toma tu
hijo.
87 Y asl que ella entr6, ech6se 6, sus
iea, 6 inclin6se 6, tierra: 2"
om6 su hijo, y 8ali68a „
88 *■ Y Eliseo se vol vi6 & Gilgal. Habia
entonces grande hambre en la tierra.
'Y los hijos de los prof etas '^estaban
con 61, por lo que dijo A su criado : Pon
una grande olla, y haz potaje para los
JiijcJa de los profetas.
89 Y 8ali6 imo al campo & coger hierbas.
5hall6 una como parra mont68, y cogio
Q ella una f aldaoa de calabazas silves-
trea: y volvi6, y cort^laa en la olla del
potaje : jporque no eabia lo que era,
40 Echose despu63 para que comieran
Jos hombrea j pero sucedio que comien-
do elios de aquel guisado. dieron voces,
diciendo : I Var6n de Dies, la muerteen
la olla I Y no lo pudieron comer.
41 El entODces dijo: Traed harina. ®Y
e8parci61a en la olla, y dijo: Echa de
comer & la gente. Y no hubo m&a mal
en la olla.
42 Vino entonces un hombre de 'Baal-
salisa, el cual trajo al var6n de Dios
t
panea de primicias, veinte panes de
««Koyi« If otrjgo nuevo en su espiga.
^Ua & la gente para que
oebada, y
Y 61 dijo:
coman.
43 Y respondld su ^^slrviente: ^C6mo
he de poner esto delante de cien
hombres? Mas 61 tom6 & decir: Da &
la gente para que coman, porque asl
ha dichc Jehova: Comer&n, y sobrar^.
44 Entonces 61 lo puso delante de ellos,
7 oomleron, y Robr61e3, conf orme k la
palabra de Jehov&.
a Tor. 1&
frlB.18.46L
01.0.10.4.
c{Hoh.l9.12,
eop.2.2.
/op. 6. 23.
i7Tezs.6;7,ll.
ft Jn. 11. 11.
iver.4.
Bit 6. 6
y9. 25.
Mr. 6. 87, 4a
LcaSL
J 1 8. 9. 7.
A I a. 17. 20,
2L
i verfc 22, 28.
Jue. 14. 12.
»7i 1 E. 17. 21.
Hch, 21). 10.
n Gn. 44. 13.
0 Go. 80. 2.
Dfe. 32. 89.
I»1R.2Ql7.
^lR.17.2a
CD. a 1,5.
He,lL8S.
r cp. 2. 1, 3
j%. 1
« ver. L
op. 2. a
< cp 2. a 5.
Lc 10 89.
Hch.22.a
uJad. 7.
vlB. 11.21
9op. 2.21.
> 1 S. 9. 4, 7.
a It. 2.11
b Mt 11 16.21
T15. 82-88.
Mr. a 4-9.
Jo. a 6-a
c ver. 10.
Job83.2Sw
dop.6. 1&.
« Lo. 4. 27.
ri>n.a47
7^29
y & 26, 27.
^ Go. 8a 11.
CAPITULO 6
"VTAAMAN, general del ej6rcito del
±S rey de Siria, era gran var6n de«
lante de su seflor, y en alta eetima,
orque por medio de 61 habia dado
ehov& salvamento & la Biria. Era-
este hombre valeroso en extremo, pero
leproso.
2^
^ de Siria habfan ealido/cuadrillas,
y hablan llevado cautiva de la tierra de
Israel unamuchacha; la cual sirvienda
4 la mu j er de Naamdn.
3 Dijo & su senora: Si rogase mi seflor
al profeta que est& en Samaria, 61 la
^sanaria de su lepra.
4 Y entrando Naamdn k su seSor,
declar6selo, diciendo: Asiyasihadicho
una muchacha que es de la tierra de
Israel
6 Y dijole el rey de Siria x Anda, ve,
y yo enviarS letras al rey de IsraeL
Partid puea 61, /llevando consigo diez
talentoa de plata, y seia mil piezas de
orq, y 'diez mudaa de vestidos.
6 Tom6 tambi6n ietraa para el rey de
Israel, q ue decian asi : Luego en ilegando
6, ti estaa letras, sabe por ellas que yo
envio & ti mi siervo Naam&n, para que
lo Banes de su lepra.
7 Y luego que el rey de Israel ley6 las
cartas, **rasg6 sus vestidos, y dijo: ''dSoy
yo Dios, que mate y d6 vida, para que
68te envie & ml 4 que sane un hombre
de su lepra? ■f'Considerad ahora, y ved
c6mo busca oca8i6n contra mt
8 Y como Eliseo, var6a de Dio3 oyd
que el rey de Israel habia rasgado bus
vestidos, envi6 & decir al rey : iFor qu6
has rasgado tus vestidos ? venga ahora
& ml, y sabr4 que hay profeta en Israel.
9 Y vino NaamAn con sus caballoa y
con su carro. y par6se 4 las puertaa de
la casa de Eliseo.
10 Entonces Eliseo le envi6 un mensa-
jero, diciendo: ** Ve, y Uvate siete veces
en el Jordan, y tu came se te restaurar&a
y serAs limpio.
11 Y Naam&n se fu6 enojado, diciendo :
He aqui yo decia para mi: Saldr4 61
luego, y estando en pie invocarA el
nombre de Jehov4 su Dios, y alzar4
su mano, y tocard el lugar, y 8anar& la
lepra.
12 AbanayPharphar, rfos de^Damasco,
2 no son mejores que todas las aguas de
Israel? Si me lavare en ellos, dno Ber6
tamhiSri, limpio? Y volvi6sei y fu6se
enojado.
13 Mas sus criadoa se llegaron 6, 61, y
habl^ronle, diciendo: ^ Padre mlo, si el
profetd> te mandara alguna gran cosa,
dno la hicieras? ^cu&nto mas, dici6a«
dote : LAvate, y Ber&a limpio?
14 El entonces descendi6,yzambull68e
siete veces en el Jordan, conforme & la
palabra del var6n de Dios: 'y su came
se volvi6 como la came de un nino, 'y
f u6 limpio.
16 Y volvi6 al var6n de Dios, 61 y toda
su compania, y ptisose delante de 61, y
dijo; /He aquI ahora conozco que no
hay Dios en toda la tierra, sino en IsraeL
^Ku6gote que recibasa2^n^ presentede
tuBiervo.
Cttrado de 8U lepra.
2 REYES 6
Eliseo en Dothdnm
16 Mas €1 dijo: *Vlve Jehov4, delan-
te del cual estoy, *que no lo tomar6.
£ importun&ndolo que tomase, 61 nun-
ca qulso.
17 Entonces Naamdn dijo : Bu^gote
pues, ino se dar/l 6. tu slervo unacarga
Gdun parde ac^milaado aquestatierra?
porque do aqul adelante lu siervo no
sacnflcar4 hoiocausto ni sacriflcio &
Otros dieses, sino & Jehovd.
18 En esto perdone JehovA & tu siervo:
Que cuando mi senor entrare en el
templo de Ilimm6n, y para adorar en 61
Be t'apoyare sobre mi mano, si yo tam-
bi6n me inclinare en el templo de
Eimm6n, si en el templo de Rimraon
me inclino, Jehov& perdone en esto 6
tu siervo.
19 Y 61 le dijo: * Vete en paz. Parti6se
pues de 61, y camim como el espacio de
una milla.
20 Entonces /Giezi, criado de Eliseo el
Var6a de Dios, dijo entre si : He aqui mi
Befior e8torb6 6, este Siro Naaman, no
tomando de su mano las cosas que
habia traldo. Vive Jehov^, que correr6
yo tras 61, y tomar6 de 61 alguna cosa.
21 Y sigui6 Giezi & Naaman: y como
le vi6 Naaman que venia corriendo tras
61, ^ape6se del carro para recibirle, y
dijo: f^iVa. bien?
22 Y 61 dijo : Bien. Mi senor me envia
& decir: He aqui vinieron & ml en esta
hora del <monte de Ephraim dos man-
cebos *de los hijos de los profetas:
ru6gote que les des un talento de plata,
y sendas mudas de vestidos.
23 Y NaamAn dijo: iEu6gote que
tomes dos talentos. Y 61 le constriii6,
y at6 dos talentos de plata en dos sacos.
y dos mudas de vestidos, v ptisolo a
cuestas & dos de sus criados, que lo
llevasen delante de 61.
24 Y llegado que hubo & un lugar
Becreto, 61 lo tom6 de mano de elios,
y guard61o en casa: iuego mandd A los
hombres que se fuesen.
26 Y 61 entr6, y piisose delante de su
Befior. Y Eliseo le dijo: dDe d6nde
vienes, Giezi? Y 61 dijo: Tu siervo no
ha ido & ninguna parte.
28 El entonces le dijo :<l No fu6tambi6n
mi coraz6n, cuando el hombre volvi6
de su carro & recibirte? des tiempo
de tomar j)lata, y de tomar vestidos,
olivares, vinas, ovejas, bueyes, siervos
y siervas?
27 La lepra de Naamin se te pegarA A
ti< y A tu simiente para siempre. Y
Bal]*6 de delante de 61 leproso, ^bianco
como la nieve.
CAPlTULO 6
LOS ''hijos de los profetas dijeron &
Eliseo: He aqui, el lugar en que
moramos contigo nos es estrecho.
2 Vamos ahora al Jordan, y tomemos
oh alll cada uno una viga, y nac/lmonos
alii luKar en que habitemos. Y 61 dijo:
Andad.
8 Y dijo uno: Rogfimoste que quieras
yenir con tus siervos. Y 61 respondI6:
Yoir6.
4 Fu6se pues con alios ; y como llegaron
al Jordan, cortaron la madera.
a 1 K. 17. 1.
» On. 14. 23w
C0P.2.2L
(lcp.7.2,17.
tflS.L17.
/cp. 4. U.
g On. 24. 64.
h op. 9. IL
i Joi. 24. SS.
> On. 87. 17.
Acp.2. 8.
I op. 6. a
mop. 4. 43.
n 2 Or. 82. 7.
SaL 55. 18.
ocp. 2 11.
SaL 31 7.
Zacl.8
y 6. 1-7.
p Gn. 19. IL
7 Ex. 4. 6,
op. 15.6.
rcpwa.8
• opL a. a.
(Bo. IZSX
5 Y acontecI6 que derribando uno ua
drbol, cay6sele el hacha en el agua; y
di6 voces, diciendo: I Ah, seilor nuo^
que era emprestada !
6 Y el var6n de Dios dijo: 2D6nde
cay6? Y611emostr6elluKar. Entonces
cort6 61 un palo, *y ech6io alii; 6 hixa
nadar el hierro.
7 Y dijo: T6malo. Y 61 tendl6 la
mano, y tom61o.
8 Tenia el rey de Siria guerra xx)nfcra
Israel, y consultando con sus siervos^
dijos En tal y tal lugar estar^ mi cam-
pamento.
9 Y el var6n de Dios envi6 6, decir si
rey de Israel : Mira que no pases por
tal lugar, porque loa Siros van aliL
10 Entonces el rey de Israel envi6 &
aquel lugar que el var6n de Dios habia
dicho y amonestMole ; y guard68a de
alii, no una vez nl dos.
11 i" el coraz6n del rey de Siria ftt6
turbado de esto; y llamando 6, bus
siervos, dijoles: iNo me declarar6is
vosotros qui6n de los nuestroa es del
rey de Israel ?
12 Entonces uno de los siervos dijo:
No, rey senor mio; sino que el profeta
Eliseo est4 en Israel, el cual declara al
rey de Israel las palabras qua tti hablas
en tu m^s secreta cAmara.
13 Y 61 dijo: Id, y mirad d6nde est5.
para que yo en vie k tomarlo. Y fu6le
dicho: He aqui 61 estA en ^DothAn,
14 Entonces envi6 el rey all& gente de
A caballo, y carros, y un grande ej^rcito^
los cuales vinieron de noche,ycercaroxi
lacludad.
15 Y levant^ndose de maSana •*el que
servia al var6n de Dios, para salir, he
aqui el ej6rcito quo tenia cercada la
ciudad, con gente de k caballo y carros.
Entonces su criado le dijo: I Ah, sefior
mio! iqu6 haremos?
10Y6lJedijo: No hayasmledo: porque
"mds son los que estdn.con nosotros
que los que estAn con ellos.
17 Y oro Eliseo, y dijo: Itu6gote, oh
Jehov^ que abras sus ojos para que
vea. Entonces JehovA abri6 los ojos
del mozOj y mir6 : y he aqui que el
monte eslaba Ueno de gente de & ca-
ballo, <>y de carros de fuego alrededoc
de Eliseo.
18 Y Iuego que los Siros descendieroa
& 61, or6 Eliseo k Jehov4, y dijo: Ilu6-
gote que hieras k esta gente con oegue-
aad. ''E hiri61os con ceguedad, ooo-
forme al dicho de Eliseo.
19 De8pu6s les dijo Eliseo: No es este
el camino, ni es esta la ciudad ; seguid-
me, que yo os guiar6 al hombre que
buBcais. Y guiolos k Samaria.
20 Y asl que llegaron L eamaria, dijd
Eliseo: Jenov4, abre los ojos de estos,
para que vean. Y Jehov& abri6 sus
ojos, y miraron, y hall&ronse en medio
de Samaria.
21 Y cuando el rey de Israel loa hubo
visto, dijo & Eliseo: dHerir61os, 'padre
mio?
22 Y 61 le respondi6: No los hierass
Iheririas tti k los que tomasto cautivos
con tu espada y con tu arco? 'Poo
delante de ellos pan y agua, para qua
8iHo y Mmhre de Samaria. 2 BEYES 6
Su miktgroso reaeate*
tomtoi y beban, y so vyelvan & bob
23 Entonces lea f u6 aparejada grande
pomidat y como hubieron comido y
bebidOb enTi61o3, y ellos ee volvieron
^ su.seilor. Y nunca xn&s vinieron
^euadrillas de Siria & la tlerxa de
IsiaeL
2i Despu^s de esto acontec{6, que
*Ben-adad rey de SirIa junt6 todo su
ej^rcito, y bvl\A6, y puso cerco & Sa*
maria.
25 Y bubo grande bambre en Samaria,
teniendo ellos cerco sobre ella; tanto,
^ue la cabeza de un asno era vendida
Sor ochenta j>{e2a8 de plata, y la cuarta
e un cabo de esti^rcol de palomas por
dnco piezas de plat&
20 Y pasando el rey de Israel por el
tnuro, una mujer le dl6 yoces, y dijo
Salva, rey sefior mlo.
27 Y 61 dijo: Si no te salva Jebovi, 2de
nonde te tengo de salvar yoZ idel auoll,
6 del lagar?
28 Y d0ole el rey: lQvi6 tienes? Y ella
Kespondid: Esta mujer me dijo: Daac&
ta nijo, y com&moslo hoy, y maiiana
oomeremos el mio.
29/Cocimo3 pues mi hijo^y le comimos.
' dia siguiente yo le dije : Da ac& tu
jo, y com&moslo. Mas ella ha escon-
ido su hijo.
SO Y como el rey oy6 las palabras de
Equella mujer, ^rasgd sus vestidos, y
paB6 asi por el muro: y lleg6 & ver el
pueblo el saco que traia Interiormente
Bobre su came.
81 Y ^1 dijo: ^Asl me baga Dlos, y
ftst me afiada, si la cabeza de Eliseo
hijo de Saphat quedare sobre 61 hoy.
52 Estaba & la 8az6n Eliseo sentado
en 8U casa, y con 61 estaban sentados
108 <ancianos: y el rey envi6 & 41 un
bombre. Mas antes que el mensajero
Tiniese & 61, dijo 61 6. los ancianos:
iKo hab6is visto c6mo este hijo del
#bomicida me envia & quitar la cabeza?
Mirad pues, y cuando viniere el men-
sajero, cerrad la puerta, 6 impedidle la
entrada: l^no viene tras 61 el ruidQ de
loa pies de su amo?
53 Aun estaba 61 hablando con ellos, y
he aqui el mensajero que descendia &
^: y dijo: Giertamente este mal de
Jenoy& viene. 2 Para qu6 tengo de
«8perar mils & Jehov4?
CAPlTULO T
BUO entonces Eliseo: Old palabra
de Jehov&: A8t dijo Jehov&:
TVraflana & estas boras valdrdel eeah
deflor de barina un siclo, y 'dos seab
de cebada tm siclo, & la puerta de
Samaria.
S Y "un prfncipe sobre 6uya mano el
tey 86 apoyaba, respondid al var6n de
moB, y dijo: Si Jehov& hiciese "ahora
Tentanas en el ciela iseria, esto asi?
Y61 dijot He aqui td lo verfis con tus
Cijo8.ma8nocomer&sdeello. ,
8 Y babfa cuatro bombres leprosos
.*4Ja entrada de la puerta, los cuales
dBeion el uno al otro: 2 Para qu6 nos
Mamos aqui hasta que muramos? ^
4 81 tnttoemos de eatxar en la dudad.
724.2.
2Cr.22,L
6Tert.9,12L
«ia.20ll.
%v
&17
7.
eJiae.L26.
lit. 2a 28),
St. Ma
#18.21.27.
ABtl.27.
IBs. 8.1
ylll
r20cl.
yiB.18L4
y21.1S.
ftep.7.17.
28.
17.19.
nOii.7.11
• Lr.ULtfl
por el bambre que bay en la cludad
moriremos en elLa; y sf nos quedamos
aqui, tamhi6n moriremos. Vamos pues
ahora, y pa86monos al ej6rcito de los
Siros: si ellos nos dieren la vida»
viviremos ; y si nos dieren la muerte^
moriremos.
6 Levant&ronse pues ^en el principio
de la noche. jpara irse al campo de los
Siros; y liegando & las prfmeras
estancias de los Siros, no habia alii
hombre,
6 Porque el SeSor babfa becho que
en el campo de los Siros se ^^ovese
estruendo ae carros, ruido de caballoSt
y estr6pito de grande ej6rcito: y di«
j6ronse los unos & los otros: He aqui
el rey de Israel ha pagado contra nos-
otros & los reyes de los 'Hetheos, y A
los reyes de los Egipcios, para que
vengan contra nosotros.
7 X asf se hablan levantado y buldo al
principio de la noche, dejando sus
tiendas, sus caballos, sus asnos. y el
campo como se estaba; y habian huido
por salvar las vidas.
8 Y como los leprosos llegaron & las
primeras estancias, entr&ronse en una
tienda, y comieron y bebieron, y to-
maron de alli plata, y oro, y vestidos, y
fueron, y escondieronlo : y vueltos,
entraron en otra tienda, y de alli tam«
bi6n tomaron, y fueron. y escondieron.
0 Y dij6ronse el uno al otro: No hace*
mosbien: hoy es dfa de buena nueva.
L nosotros callamos: y si esperamos
sta laluzde la maiiana, nos alcanzar&
la maldad. Vamos pues ahora, entre*
mos. y demos la nueva en casa del rey.
10 Y vinieron, y dieron voces 6, los
guardas de la puerta de la ciudad, y
declar&ronles, diciendo: Nosotros fui-
mo8 al campo de los Siros, y he aqui
que no habia alli bombre, ni voz de
fiombre, sino caballos atados, asnos
tambi6n atados, y el campo como se
estaba.
11 Y los porteros dieron voces, y de-
clar&ronlo dentro, en el palacio del
12 *Y levant6se el rey de noche, y dijo &
sus siervos: Yo os declarard lo que nos
ban becho los Siros. Ellos saben que
tenemos bambre, y banse salido de las
tiendas y escondldose en el campo»
diciendo: Cuando hubieren salido de
la ciudad. los tomaremos vivos, y entra>
remos en la ciudad.
13 Entonces respondi6 uno de bus
siervos, y dijo: Tomen ahora cinco de
los caballos que han quedado en la
ciudad, (porque ellos tambi6n son como
toda la multltud de Israel que ha que-
dado en ella; tambi6n ellos son como
toda la multitud de Israel que ha pere^
cido:) y enviemos, y veamos qu4 hay,
14 Tomaron pues dos caballos de un
carro, y envio el rey tras el campo de
los Siros^'dlciendo: Id, y ved.
16 Y ellos fueron, y 8igui6ronlo8 hastfi
tH Jord&n: y he aquL todo el camino
estaba lleno de vestidos y enseres que
los Siros habian arrojado con la pre-
muHL Y volvieiou loa meQ8«]excM^ e
bici6zonlo saber al xey.
m
Zos biettes de la Bunamitcu
2 BEYES 7
Joram y OMsias,
16 Entonoes el pueblo Balid, r b»-
qneaion el campo de los Siroa. T f u6
vendido on seaE de flor de harina por
nn siclOb 7 dos seah de cebada por
nn siclOk 'conforme & la palabia do
Jehoy&.
17 y el rey puso & la puerta *& aquel
prlncipe sobre cuya xnano €1 se apo-
yaba: y atropellole el pueblo & la
entrada. y muri6, conforme & lo que
habla <ucno el var6n de Dios, lo que
babl6 'cuando el rey dedcendid ^ €L
18 Aoonteci6 pued de la manera que el
Tar6n de Dios habla hablado al rey,
diciendo: Bos seah de cebada por un
Blclo, Y el seah de fior do harina ser^
vendido por un siclo mafiana & estas
boras, 4 la puerta de Samaria.
19 A lo cnal aquel principe habla
respondido al varon de Dios, diciendo
Aunque Jehcv& biciese vcntanas en ei
cielo, 2pudiera ser eso? Y ^l dijo : He
aqul tu lo ver^s con tus ojos, mas no
comer&s de ello.
20 Y vlnole asl; porque el pueblo le
Atropell6 ik la entrada, y muri6.
CAPlTULO 8
YHABL6 Eliseo & aquella mujer,
*& cuyo hijo habla hecho vivir,
diciendo: Xey&ntate, vete tti y toda tu
casa & vivir donde pudieres ; 'porque
JehovA ha llamado el hambre, la cual
▼endr& tambi^n sobre la tierra siete
Bfios.
2 Entonces la mujer se levants, 6 hizo
oomo el var6n de Dios le dijo: y par
ti6se ella con su familia, y vivio en
tierra de los FiMsteos siete afios.
8 Y como fueron pasados los siete
ftfios, la mujer volvid de la tierra de los
Filisteos: despu6s sali6 para clamar al
rey por su casa, y por sus tierras.
4 Y habla el rey hablado «con Giezi.
criado del var6n de Dios, dici^ndole:
Bu^fcote que me cuentes todaa las ma*
xaviilas que ha hecho Eliseo.
a Y contando 61 al rey c6mo habla
hecho vivir 4 un muerto, he aqul la
mujer. & cuyo hijo liabla hecho vivir,
que clamaba al rey por su casa y jpor
fius tierras. Entonces dijo Giezi : Bey;
Bef&or mlo, esta es la mujer, y este es su
bijq, al cual Eliseo hizo vivir.
6 X preguntando el rey & la mujer, ella
se lo cont6. Entonces el rey le di6 un
'eunuco, dicl^ndole: Hazle volver to-
daa las cosaa que eran suvas, y todos
los frutos de las tierras desde el dia
quedej6 el pals hasta ahora.
> Eliseo se fu6 luego 6, 'Damasco, y
y Ben-adad rey de Sina estaba enfermo,
cd cual dieron aviso, diciendo : £1 var6n
de Dios ha venido aquL
8 Y el rey dijo & • Hazael : *Toma en tu
mano un presentea. y ve 4 recibir al
var6n de Dios, y ''consulta por 41 &
JehovA, diciendo t iTengo de sanar de
esta enfermedad?
0 Tom6 puea Hazael en su mano un
presente de todos los blenes de Da-
inasc(^ ouarenta camellos cargados, y
6ali61a & recibir: y llegd, y ptisose
delante de 6L y dijo: ^Tu hijo Ben-
adad, rey de Siria, me ha enviado 4 ti.
tfep. dL 8&
yia8,7,22.
Am. 1.8.
«U 18.18.
Os. 18. 1&
Nab. a la
/28.a8.
^IB. 19.15.
A'm.ia
<e^i.85.
/cp.1.17.
A2Cr.2Ll,8,
I1E.17.L
SaL 10& 1&
Hag. 1.11.
Hcb.lt2&
mUastft
rer. 24,
2Cr.21.
6-10.
nver. 28.
«2a 7.12,13.
SaL 182. 11.
P28.21. 17.
a on. 4. 12.
rlIL22.48w
t28.18.17.
eVteM
Gn. 27. 40.
t»Joa^ia29.
V1S.&1&
IB. 22. 9.
S1&.11.24.
ylB.20Ll.
• 2Cr.2LaOi
alB.l» 17.
»1&9. 7.
c2Cr.22.L
Haita
Ter. 29.
20.2114.
depkt9.29.
tqx'L2.
/2 Or. 22.1
precis.
diciendo t iTengo de eanar de esta
enfermedad?
10 Y Eliseo le dljot Ye. dilet Segura-
mente vivlr&s. Empero Jehov4 me ha
mostrado que 61 ha de morir cierta*
mente.
11 Y el var6n de Dios le volvi6 el
rostro afirmadamente, y estHvose asi
una gran pieza; y llor6 el var6n de
Dios.
12 Entonces dljole Hazael: iPor qud
llora mi seflor? Y 61 respondi6: «'For-
que s6 el mal que has de hacer 4 los
hijos de Israel : a sus f ortalezas pegar4s
fuego. y 4 sus mancebos matar^s 4
cucnillo. y 'estrellar4B 4 sua niiLos, y
abriT4B 4 sus prefiadas.
13 Y Hazael dijo: 2Por qu6? flea tu
siervo perro, que har4 esta gran cosa?
Y respondio Eliseo: Jehov4 'me ha
mostrado que tti has de ser rey de Siria.
14 Y 61 se parti6 de Eliseo, y vino 4 su
seiior, el cual le dijo: 2Qu6 te ha dicho
Eliseo? Y 61 respondio: Dijome que
^seguramente vivir^s.
16 El dla siguiente tomd un paiio
basto, 7 metiolo en agua, y tenai61o
sobre el rostro de Ben-adad, y murid:
y reind Hazael en su lugar.
16 En el quinto aiio de > Joram hijo de
Ach&b rey de Israel, y siendo ^ Josaphat
rey de Jud4, comenz6 4 reinar Joram
hijo de Josaphat rey de Jud4.
17 **De treinta y dos afios era cuando
comenzd 4 reinar, y ocho aiios rein6 eik
Jerusalem.
18 Y anduvo en el camino de los reyes
de Israel, como hizo la casa de Aehabb
porque *'una hija de Ach&b fu6 su mu«
jer ; 6 hizo lo malo en oJos de Jehov4.
19 Con todo eso, Jehova no quiso cortar
4 Jud4, por amor de David su siervo^
''como le habla prometido darle ''14m^
para de sus hijos perpetuamente. ,
20 En su tiempo se rebel6 Edom de
debajo de la manode Jud4, y 'pusieron
rey sobre st
21 Joram por tanto pa86 4 Seir, y todos
sus carros con 61: y levant4ndose de
noche hiri6 4 los Idumeos, los cuales le
hablan cercado, y 4 los <»pitanes de los
carros: y el pueblo huy6 4 •sua estan-
cias.
22 <Sustr4jose no obstante Edom de
bajo la mano de Jud4, hasta hoy.
Itebel6se adem4s **Llbna en el mismo
tiempo.
23 Lo dem4s de los hechos de Joram.
y todas las cosas que hizo. ino esta
escrito euel libro de las cr6nicas de los
reyes de Jud4?
24 Y durmi6 Joram con bus padres, y
fu6 sepultado con sus padres en la
•ciudad de David: y rein6 en lugar
suyo •Ochdzlas, su hija . , . . .
26 <i En el ano doce de Joram hijo de
Ach&b rev de Israel, comenz6 4 reinar
Ochdzlas niJo de Joram rey de Jwdl
26 /De veintid68 afios era Ochdzlas
cuando comenz6 4 reinar, y rein6 un
afko en Jerusalem. El nombre de su
madre fu6 Athalla 'hija de Omri rey de
Israel . , ,
27 Y anduvo en el camino de la casa
de Ach&bi 6 hizo lo malo en oJos de
271
JMi^ rey de Israel.
2 BETES 8
Mueren Joram y OcMidaa.
b cp. 8. 29,
# 1 E. 22. 3.
d yet. 15.
0 op. 9. 15.
/op. 9. 16.
^op.2.a
Jehov^ como la casa de Ach&b; por-
que era verno de la casa de Achab.
28 Y f\ie& la guerra con Joram hi jo de
Ach&b & *Ramoth de Galaad, contra
^Hazael rey de Siriaj y loa Slroa hi-
sieron & Joram.
20 Y el *rey Joram se volvi6 §, Jezreel,
para curarse de las heridas one los
Biros le hicieron delante de Kamoth,
cnando P8le6 contra Hazael rev de
fiiria. /Y descendid Ochdzias^ hijo de
Joram rey de Judd. & visitar a Joram
liijo de Achab en Jezreel, porque es-
taba enf ermo.
capItulo 9
ENTONCES el profeta Eliseo llam6
& uno de ^los nijos de loa prof etas,
y dljoles Cine tus lomos» y toma esta
Salcuza de aceite en tu mano, *y vq d Ms. lo. i,
Bamoth de Galaad. * «p. 8. 28, 29.
2 Y cuando llegarea alU, verds alU &
Jebti hi jo de Josaphat hijo de Nimsi;
y entrando, haz que se levante de entre
Bua hermanos, y m6telo en la /rec^- /iE.20;8a
£nara.
3 Toma luego la alcuza de aceite, y
derr^mala sobre bu cabeza, ydi: Asl
dijo Jehov^: Yo te he uiigido por rey
Bobre Israel. Y abriendo la puerta,
echa &, huir, y no esperes.
4 Fu6 pues el mozo, el mozo del pro-
Seta, 4 Itamoth de Galaad.
5 Y como €1 entr6. heaqui loaprfnclpes
del ej^rcito que estaban sentaaos, Y 61
djjo: Principe, una palabra tengo que
decirte. Y Jehii di jo j l A cudl de todos
nosotros? Y 61 dijo: A ti, principe.
6 Y 61 a© levantq, y entrose en casa;
y el ctro derramo el aceite sobre su
cabeza, y diJole: Asi dijo Jehov^ Dios
de Israel? Yo te he ungldo por rey
sobre el pueblo de Jehovi. sobre Israel
f Y henris la casa de Achab tu senor,
para que yo vengue la sangre de mis
Biervos loa profetas, y la sangi'O de
todos los siervos de Jehov^, ^de la
mano de Jezabel.
8 Y perecer^ tocla la casa de Ach§.b
y taiar6 ^de Achab todo meante 4 la
pared, asl al guardado como al desam-
parado en Israel.
9 Y yo pondr6 la casa de Achtb como
la casa ^de Jeroboam hiJo de Kabat,
y como la casa de * Baasa hijo de Ahia*
10 *y 4 Jezabel comerdn perros en el
campo de Jezreel. y no habr^ quien la
eepulte. En seguida abri6 la puerta, y
ech6 4 huir.
11 Despu^s 8ali6 Jehti & los siervos de
su senor, y di j6ronle : 'i Hay paz? ipara
2u6 entro 6, tl aquel loco? Y 61 les
ijo: Vosotros conoc6ia al hombra y
Buepalabras. .. . , ,^
12 Y ellos dijerons Mentlra; decUra-
Sioslo ahora. Y 61 dijo: Asl y asl me
habl6, diciendot Asi ha dicho JehovA:
Yo te he ungido por rey sobre Israel.
13 Entonces ^ tomaron prestamente su
fopa, y ptiaola cada uno debajo de 61 en
on trono alto, y ''tocaroa cometa, y
dijeron : Jehii es rey.
14 Asi conjur6 Jehti hijo de Josaphat
bljo de Nimsi, contra Joram. (Eslaba
c Joram guardando (iillamoUx de Galaad
a 1 R. 19. 17. 1 con todo Israel, por causa de ^Hazael
rey de Siria. , . ,
IsHablase empero vuelto » el rey Joram
& Jezreel, para curarse de las heridas
que loa Slroa le habian hecho, peleando
contra Hazael rey de Siria.) Y Jehtl
dijo; Si es vuestra voluntad, ninguno
escape de la ciudad, para ir & dar laa
nuevaa en JezreeL
16 Entoncea Jehti cabalg6, y fuese
6, Jezreel, porque Joram estaba all!
enfermo. Tambi6n Ochdzfaa rey de
Jud& habia descendido 6, vlsitar a
Joram.
17 Y el atalaya que estaba en la torre
de Jezreel, vio la cuadrilla de Jehit, que
venia, y dijo : Yo veo una cuadrilla. Y
Joram dijo: Toma uno de & caballo,y
en via & reconocerlos, y que les diga:
i Hay paz?
18 Fu6 pues el de & caballo & recono-
cerlos, y dijo: El rey dice asi: iHay
paz? Y Jehti le dijo: iQu6 tienes tu
que ver con la naz? vu61vete tras mL
El atalaya did luego aviso, diciendos
El mensajero Uegd hasta ellos, y no
vuelve.
19 Entonces envi6 otro de & caballo, el
cualllegando 4 ellos, dijo: El rey dice
asi: iflay paz? Y Jehti respondi6s
iQu6 tienea tii que ver con la paz?
vu61vete traa mt
20 El atalaya volvl6 & dedr: Tambi6n
6ste llegd 6. ellos y no vuelve : mas el
marchar deJ que meTie es *como el mar-
char de Jehti hijo de Nimsi, porque j
viene impetuosamente.
21 Entonces Joram dijo: 'TTnce. Y
uncido que fu6 su carro, sali6 '"Joram
rey de Israel, y Ochdzlas rey de Judii,
cada uno en su carro, y sal leron d en-
contrar & Jehti, al cual hallaron en la
heredad de Naboth de Jezreel.
22 Y en viendo Joram & Jehti, dijo:
iHay paz. Jehti? Y 61 respondi6 : iQu6
paz, con las "fomicaciones de Jezabel
tu madre, y sus muchas hechicerlas?
23 Entonces Joram volviendo la mano
huy6, y dijo ^ Ochdzlas: lTraici6n,
Ochdzias I
24 Mas Jehti flech6 su arco, 6 hin6 a
Joram entre las espaldas, y la saeta
%2S. 18.27.
a E. 18. 44.
*?»2Cr. 2^7.
n2Cr.21.U
oill.18.4
y2Ll&
p 1 n, 14. 10
y21.2L
cp. la 17.
? 1 H. 14. m
r cp. 7. 2.
« 1 R. m 3,
11.
t vera. 85, 36.
1 lU 21. 2a.
M 1 II. 21. 23L
V Is. 13. 1
yl5.1
y2Ll.
Zao. & L
SCP.&21.
» Mt 21. 8.
Mi. 11. 8.
92 Or. 22.9.
al&LSi.
fropi 23.8a
sali6 por su coraz6n, y cay6 en su carro.
«c TVi;^ i„«r,^ fgjifl ^ Bidkar su ''ca-
y 6chalo 6, un cabo de
6 Dijo luego Jehil & Bidkar su ''ca-
pitan: T6malo, y 6chalo 6, un cabo de
la heredad de Naboth de JezreeL
Acu6rdate que cuando tti y yo Ibamos
juntos con la gente de Achab su padre,
'♦JehovA proi^unci6 esta *sentencia
sobre 61, diciendo:
26 Que yo he visto ayer las Bangres de
Naboth, y las sangrea de sua hijos, dijo
JehovA; y tengo de darte la paga en
esta heredad, diJo Jehova. Tomalo
pues ahora, y 6cnalo en la heredad,
conforme A la palabra de Jehova.
27 Y viendo esto OchOi?ias reyde Juda.
huy6 por el camino de la casa del
huerto. Y sigui61o Jehti, diciendot
Herid tambi6n & 6ste en el carro. • Y
le hirieron 4 la subida de Gur, junto &
Ibleam. Y61huy6aMegiddo,ymuri6
allL
28 Y sus Biervos le ^llevaron en un
carro 6, Jerusalem, y allA le sepultaron
272
JIfuerte de Jezdbel
2 BEYES 9
y de los h\Jo8 de AcTidh,
con BUS padres, en su sepulcro en la
ciudad de David.
29 En el und6cimo ano de Joram hijo
de Achab, comenz6 4 reinar Ochdzias
eobre Judd.
30 Vino despu^s Jehti d Jezreel: y
como Jezabel lo oy6. **adom6 bus ojos
con alcohol, y atavio su cabeza» y aso-
xn6se 4 una ventana.
31 Y como entraba Jehti por la puerta,
ella dijo: ^Sucedi6 bien a Zimri, ^que
inat6 a 8U senor?
32 Alzando 61 entonces su rostro hacia
la ventana, dijo: ^Qui6n es conmigo?
I qui6n ? y miraron hacia 61 dos 6 tres
''eunucos.
33 Y 61 led dijo: Echadla abajo. Y
ellos la echaron : y parte de su sangre
f u6 salpicada en la pared, y en los ca-
ballos ; y 61 la atropell6.
34 Entrd luego, y despu6s que comi<5
y bebi6, dijo : Id ahora d ver aquella
maldita, ^y eepultadlaj que es hija de
rey.
36 Empero cuando fueron para sepul-
tarla, no hallaron de ella m^s que la
calavera, y los pies, y las palmas de las
manos.
30 Y volvieron, y dij6ronselo. Y 61
dijo: La palabra de Dios es 6sta, la
cual 61 habl6 per mano de su siervo
Ellas Thisbita, diciendo: »En la here-
dad de Jezreel comerdn los perros las
cames de Jezabel.
37 Y el cuerpo de Jezabel fu6 cual
/esti6rcol sobre la faz de la tierra, en la
heredad de Jezreel : de manera que
nadie pueda decir: Esta es JezabeL
CAPITULO 10
XTENIa Achab en '"Samaria se-
tenta hi jos ; y e8cribi6 letras Jehti,
y envi61a8 ^ Samaria 6, los principales
de Jezreel, ^ los ancianos y & los ayos
de Achab, diciendo :
2 Luego en llegando estas letras 6.
vosotros los que ten6is los hi jos de
vuestro senor, y los que ten6is carros y
gente de 4 caballo, la ciudad pertre-
chada, y las armas,
3 Mirad cudl es el mejor y el mis recto
de los hi jos de vuestro senor. y ponedlo
en el irono de su padre, y pelead por la
casa de vuestro senor.
4 Mas ellos tuvieron gran temor. y
di jeron : He aqui dos reyes no pudie-
ron resistirle, ^c6mo le resistiremos
nosotros?
6 Y el mayordomo, y el presidente de
la ciudad, y los ancianos, y los ayos,
enviaron 6, decir k Jehti : «Siervos
tuyos somos, y haremos todo lo que
nos mandares: no elegiremos por rey
& nin^no; tti hards lo que bien te
pareciere.
6 El entonces lea escribi6 la segunda
•vez, diciendo: Si sois mios, y quer6i8
obedecerme, tomad las cabezas de los
varones hi jos de vuestro senor, y venid
manana &. estas horas & mi & JezreeL
Y los hi jos del rey, setenta varones. es-
taban con los principales de la ciudad,
que los criaban.
7 Y como las letras llegaron & ellos,
tomaron & los hijos del rey. y degoUa-
4 Jet. 4.8a
B8.23.4(X
6 1 n. 16.
9-20.
0 op. 9. 14,24
d op. 8. 6.
« 1 & & 19.
/I B. 21. 19,
21,29.
^1&16.8L
h op. 8, 2
y 9. 16.
ilK.2L23.
J SaL 8a 10.
Jer. 8. 2.
k 3tt. 85. 6,
etc
Z 1 Ct. 2. 65.
m 1 B. 10. 24.
n opu 0. 8.
olB.18.81,
82.
p 1 R. 18. 19
J2i6.
f Joe 9. 8, 11.
rlB. 16.82.
op. 1L18.
«&d.9.1L
27S
ron setenta varones, y pusleron bub
cabezas en canastillos, y envi&ronselas
& JezreeL
8 Y vino un mensajero que le di6 laa
nuevas. diciendo: Traidonan las cabe-
zas de los hijos del rey. Y 61 le dijo:
Ponedlas en dos montones 6. la entrada
de la puerta hasta la manana.
9 Venida la maiiana, sali6 61, y estando
en pie dijo & todo el pueblo: Vosotros
sois justos : he aqul *yo he conspirado
contra mi seiicr, y lo ne muerto: dmas
qui6n ha muerto a todos estos?
10 Sabed ahora que de la palabra de
Jehovd que hablo sobre la casa de
AchS,b, *nada caer4 en tierra: y que
Jehova ha hecho lo que dijo /por su
siervo Ellas.
11 Mat6 entonces Jehti k todos los que
habian quedado de la casa de Achftb en
Jezreel, y k toaos sus principes, y a
todos sus familiares, y 6 sus sacerdotes,
que no le qued6 ninguno.
12 Y levant6se de alU, y vino k Sama-
ria; y llegando 61 en el camino k una
casa de esquiieo de pastores,
13 f* Hall6 alii k los hermanos de Och6-
zlas rey de JudA, y dijoles : iQui6n sois
vosotros? Y ellos dijeron : Somos her-
manos de Ochdzias. y hemos venido k
saludar k los hijcs del rey, y k los hijos
de la reina.
14 Entonces 61 dijo : Prendedlos vivos.
Y despu6a que los tomaron vivos, de-
golUronlos junto al pozo de la casa de
esquiieo, cuarenta y dos varones, sin
dejar ninguno de ellos,
16 Parti6ndose luego de alii encontr6so
con *Jonadab hijo de ^Rechab: y des-
pu6s que lo hubo saludado, dljoie : dEs
recto tu coraz6n, como el mio es recto
con el tuyo? Y Jonadab dijo: Lo es.
Pues que lo es, dame la mano. Y 61 le
di6 su mano. HIzolo luego subir con-
sigo en el carro.
16 Y dljoie: Ven conmigo, y verds mi
celo por Jehovd. Pusi6ronlo pues en
su carro. , , , ^
17 Y luego que hubo Jehu llegado a
Samaria, mat6 k todos los que habian
quedado de Achab en Samaria, "hasta
extirparlos, conforme k la palabra
de Jehovi, que habla hablado por
Elfas.
18 Y junt6 Jehti todo el pueblo, y dl-
iples: ** Achab sirvi6 poco k Baal; mas
Jehd lo eerviri mucho.
19 Llamadme pues luego a 'todos los
profetas de Baal, k todos sus siervoa. y
a todos sus sacerdotes; que no f&lU
uno, porque tengo un gran sacriflcio
para Baal ; cualquiera que faitare, no
vivirA. Esto hacia Jeh\i con astucia,
para destruir k los que honraban &
Baal.
20 Y dijo Jehti: Santiflcad un dia
solemne a Baal. Y ellos convocaron.
21 Y envi6 Jehti por todo Israel, y
vinieron todos los siervoa de Baal, que
no falt6 ninguno que no viniese. Y
entraron en ""el templo de Baal, y el
templo de Baal 'se llen6 de cabo A
cabo.
22 Entonces dijo al que tenia el cargo
de las vestiduras: Saca ve^^tiduras para
Mechoa 6 (dolatAa de JeM.
2 EEYES lO
La reina Athallcu
todos los siervos de Ba&L Y 61 les sac6
vestimentas.
23 Y entrd Jehti con Jonsdab hijo de
Bachfib en el templo de Baal, y dijo 6.
loa siervos de Baals Mirad y ved que
por dicha no haya aqui eEtre vosotros
Biguno de los siei-vos da JehovA, sine
solos los siervos de BaaL
24 Y como ellos entraron para hacer
e&.erificio8 y hoiocaustos, JeM puso
fuem ochenta hombrea, y dijoles:
Cualquiera que dejare vivo alguno de
aqueDos hombres que yo he puesto en
vuestras manos, <Jsu vida ser& por la
del otro.
,26 Y despu^s que acabaron elloa de
hacer el holocausto, Jehii dijo 4 ios de
8u /gu&rdia y 4 los capitanes : 'Bntrad,
Fmatadlos; que no escape ninguno.
Ylos hirieron dcuchillo: ydejdronlos
tendidos los de la guardia ^ los capi-
tanes. y fueron hasta la ciudad del
templo de BaaL
26 Y sacaron las ^estatuas de la casa
de Baal, y quemdronlas.
27 Y quebraron la eatatua de Baal, «y
clerribaron la casa de Ba^il, ^ bici^ronla
necesada, hasta hoy,
28 Asi ei:tingui6 Jebti & Baal de
Israel
29 Con todo eso Jehti no se apart6 de
los i>ecados de Jeroboam hijo de Nabat,
que hizo/pecar 4 Israel i d saber, de en
pos de los *becerros de oro que estaban
en Beth-el y en Dan.
80 Y JehoY& dijo 4 Jehti : Por cuanto
Aas hecho blea ejecutando lo recto
oelante de mm ojos, 6 hiciste & la casa
de AchS.b conformea todo lo que estaba
en mi corazdn, '"tus bijos se sentarAn
eobre el trono de Israel hast& la cuarta
g6neraci6n.
81 Mas Jeh^ no cuSd6 de andar en la
ley de Jeho7& Bios de lamel con todo
6U coraz6n, ni se acart6 de los pecados
d© '•Jeroboam, el que habia hecho
pecar 4 Isra^jL
82 En aquelios dlas ^ccmienz6 Jehovd
6 talar en Xerael : 6 hiri61o3 ''Hazael en
todos los i^rminos de Israel,
83 Desde el Jordan al nacimiento del
GoLtoda la tierra de Galaad, de Gad,
de JEtub^Ui y de Manas6s, 'desde Aroer
que eeU, junto al arroyo de Ani6n, 6,
Galaad y 4 Bas^n.
84 Lo dem^s de los hechos de Jehti,
7 todas las cosa<3 que hi20, y toda su
vaientla. ino est& escrito en el iibro de
las cr6nfcas de los reyes de Israel ?
86 Y durmid Jehti con bus padres, y
sepult&ronlo en Samaria: y rein6 en su
lugar Joachftz su hija
86 El tiempo que rein6 Jehti sobre
Israel en Samaria, f u6 veintiocho afios.
CAPfTULO 11
Y* ATHALIa ymadre de Ochdzlas,
viendo que su hijo era muerto,
Ievant68e, y destruyd toda la 'simieute
tea,!.
2 Pero tomando * Josaba hija del rey
Joram, hermana de Ochdislas, & ^ Joas
hijo de Ochdzias, 6ac61o furtivamente
de entro los hijos del rey, que se mata-
bang y ocult61o de delante de Athalla,
a2C!r. 23,L
0lCbd.2S.
<2l&.2aS9,
42
« 2 Or. 23. &
/1 8. 22. 17.
'^ctt lL4i,6.
^ fa. 13. 4a
^IB.14.23.
op.S.2.
< Erd 6. 11.
Daa.2.6
7&2d.
/IE. 14. 16.
* 1 a. 12. 28.
;2&8.7.
mop. 15.1il
n 1 a. 14. 1&
28.1.1a
y81.ia
I)t 17. 18.
q V^aso
oa la 26
yl4.2S.
r op. 8. 12.
«I>t.2.8a
t op. 2a a
2Cr. 84^81
ttlB.L84.
v2Gr.23.14.
«EaitA
T«r. 21.
2 Cr. 22, 10-
24.1.
yop.a26L
« op. 2& 2&
a2Cr.28.m
fr2CR22.lL
c ver. 21.
op. 12. 1, etc
«2a&&
& €1 y 4 SU ama, en la c&mara de la&
camas, y asi no lo mataron.
3 Y esiuvo con ella escondido en la
casa de Jehova seis anos : y Athalla f ui
reina sobre el pais.
4 Mas al s6ptimo ano cnvi6 * Joiada, y
tom6 centuriones, capitanes, y gente
^de la guardia. y meti61os consigo en
la casa de Jehov^: 6 hizo con ellos
liga, jurament&ndolos en la casa da
Jehov4; y mo8tr<^les al hijo del rey.
6 Y nmnd61es, diciendo: Esto es lo
3u6 hab^id de hacer: ''la tercera parte
e vosotroSi los que entrar&n el 8dbado»
tendr^n la guardia de la casa del rey :
6 Y la otro, tercera parte estar^ a la
'puerta del sur, y la, otra tercera parte
4 la puerta del postigo de los de la
guardia: asi guardar^ la casa, para
que no sea allanada.
7 Y las doa partes de vosotros. es a
sa^eVf todos los que ealen el siibado.
tendr^is la guarda de la casa de Jehova
junto al rey.
8 Y estar^is alrededor del rey de todas
partes, tenlendo cada uno bus armas en
las manos, y cualquiera que entrare
dentro de estos 6raenes, sea muerto.
Y hab6is de estar con el rey cuando
saliere, y cuando entrare.
9 Los centuriones pues, hfderon todo
como el sacerdote Joiada les m2J[idd : y
tomando cada uno los suyos. ea d sa^er^
los que hablan de entrar el s4bado^y
los que habf an salido el s&bado. Time*
ronse & Joiada el sacerdote«
10 Y el sacerdote di6 6 loa centurlone©
las picas y los 'escudos que hablaa
sido del rey David, que estaban en la
casa de Jehov4.
11 Y los de la guardia se pusieron en
orden, teniendo cada uno sus armas en
BUS manos, desde el lado derecho de
la casa hasta el lado izquierdo, junto
al altar y el templo, en derredor del rey.
12 Sacando luego Joiada al hijo del
rey, ^ptisolelacoronay el^testimonio,
6 mci^ronle rey ungi^ndole : y batiendo
las manos dijeron : I Viva el rey I
13 Y oyendo Athalla el estruendo del
pueblo que corrla, entr6 al pueblo en el
templo de Jehov4 ;
14 Y como mir6, he aqui el rey que
estaba junto 6, la columna, *conforme
& la costumbre, y los prlncipes y los
trompetas junto al rey.; y que todo el
pueblo del pals hacia aiei^s, y que
*tocaban las trompetas. Entonces
AthaUa, rasgando bus vestidos, clam6
4 voz en grito: lTralci6n, traici6nl
16 Mas el sacerdote Joiada mandd a
los centuriones que *'gobemaban el
ej^rcito, y dijoles: Sacadla fuera del
recinto del templo, y a! que la siguierei,
matadlo 6, cuchillo. (Porque el sacer*
dote dijo que no la matasen en el tem-
plo deJehov4.)
16 Bi^ronle pues lugar, y como Iba el
camino por donde entran "los de &
caballo a la casa del rey, alll la ma>
taron^
17 << Entonces Joiada hizo alianza entre
Jehov4 y el rey y el pueblo, que serlan
pueblo de Jehov4: 'y asixnismo entie
el rey y el pueblo.
274
Jo<is, rep de Judd.
^ B^TES 11 Joachdz y Joas, de laraeL
18 Y todo el pueblo de ia tierra entr6
en el templo de "Baal, y derribdronlo:
asimismo despedazaron enteramente
Eus altares y eus im&genes, ^y raataron ffr Dt 12. &
6 Math&n sacerdote de Baal delante de
io8 altares. Y "el eacerdoto puso guar-
tiici6n sobre la casa de J ehov4.
19 Despu6s tom6 los centuriones, y
japitanes, y los de la guardia, y k todo
el pueblo de la tierra, y lievaron al rey
desde la casa de Jehova, y vinie.roii por
el camino de la /puerta de los de la
guardia & la casa del rey; y 8ent6s© el
rey sobre el trono de los reyes.
20 Y todo el pueblo de la tierra hizo
alegrlas, y la cmdad estuvo en reposo,
habiendo sido AthaKa muerta & cuchi-
lie Minto & la casa del rey.
21 Era Joas de siete anos cuaudo co-
l&enz6 & reinar.
CAPfTUIX) 12
EN el B^ptimo ado de Jehti comenz6
& reinar i Joas, y rein6 cuarenta
afios en Jerusalem. El nombre de su
madre fu6 Sibia, de Beer-seba.
2 Y Joas hizo lo recto en ojos de Je-
boy& todo el tiempo que le dirigi6 el
sacerdote Joiada.
8 *^Con todo eso los altos no se quita-
ron : que aun sacriflcaba y quemaba el
pueblo perfumes en los altos.
4 Y Joas dijo & los sacerdotes : ^Todo
el dinero de las santificaciones que se
suele traer & la casa de Jehov^ ?el
dinero, de los que pasan en cuenuit el
dinero por las personas, cada cual eegtin
6U tasa, y 'todo el dinero que cada uno
da su propia Yoluntad mete en la casa
de Jehov4,
6 Becfbanlo los sacerdotes, cada uno
de BUS familiares, y *reparen los por-
tillos del templo donde quiera que be
JiaUare abertura.
0 Pero el aflo velntitr^s del rey Joas,
• no hablan atin reparado los sacerdotes
las aberturas del templo.
7 Llamando entonces el rey Joas al
rMontifilce Joiada y & los sacerdotes,
Gljoles: 2Por qu6 no repar&is las aber-
turas del templo? Aliora pues, no
tom^is m&a el dinero de vuestros fami-
liares, sino dadlo para reparar las ro-
turas del templo.
8 Y los sacerdotes consintferon en no
tomar mds dinero del pueblo, ni tener
cargo de reparar las aberturas del tern-
s'v^m
Mr. 12.41
jLcStL
•1 a. 11 IS.
aJaoLSLli.
a Ten. is 22.
<fS»L7flLM.
5l£L4.a
/op 14.91
^ a Or 91 U
ftLVk
a qt. 10, 21-26.
«2Cr.2111.
<{2Cr.2111
el B. 7. 60.
cp. 25w 14, 15.
frn. 6.
2Cr. 23.201
)
^op.22.7.
hLr,LU,'lS.
iHaite
ver.lfik
\JLv.7.7.
Km. 18, 8.
top. 8. 12.
*iai7.4.
mlB. 15.14.
op. 14. 4.
nia.mi8.
OP.16L8
yl8.15,l«.
>lB.l£l&
op. 2a 4.
py«t.4.
7Ex.8ai%
16.
2Cr.24.6,0.
r2Cr.24 28.
«Bx.86w6
eEs.27.^27.
tt op. 14. &
2Cr.24.
25-27.
«2S.&a
s2C7.24.£^e.
0 Mas<el pontlflce Joiada tom6 nn
Varca, 6 hlzole en la tapa iin agujero,
y ptisola junto al altar, £ la mano dere-
cha como se entra en el templo de
JehovA ; y los sacerdotes que Kuar-
daban la puerta, ponlan bIIi todo el
dinero que se metia en la casa de Je-
hoT<L
10 Y cuando vefan que babia mucno
Glnero en el area, vwa^el 'notario del
rey y el 'gran sacerdote, ▼ contaban
dt dinero que haliaban en el templo de
lero que haliaban en
Jdhqvi. yeuard&banlo.
11 Y akotjx el dinero suflciente on
inano de los que hadan la obra, y de
los que tenlan el cargo de la oasa de
Jeho?&i y eU06 Iq exp«adlasi ea pagar
loscarpinteros ymaestros que repaia>
ban la casa de Jehov4,
12 Y los albaniles y canteros; y en
comprar la madera y piedra de canterfa
para reparar las aberturas de la casa de
Jehov^*, y en todo lo que se gastaba en
la casa para repararli.
13 Mas <^de aquel dinero que se trala &
la casa do Jehov&, no 38 haclan 'tazas'
de Plata, ni salterios, ni jofainas, ni
trompetas ; ni ningtln otro vaso de oro
ni de plata se hacia para el templo de
Jehova:
14 Porque lo daban & los que haclan
la obra, y con 61 reparaban la casa de
Jehov4. , ,
15 Y ^no se tomaba cuenta & los horn*
bres en cuyas manos el dinero era
entregado, para que ellos lo diesen &
los que haclan la obra : porque lo hacfan
ellos fielmente. . ,
16 *E1 dinero por el delito. y el dinero
Sor los pecados, no se metia en la casa
e Jehov&; porque /era de los sacer-
dotes.
17 Entonces Bubi6 *Hazael rey de
Siria, y pele6 contra 'Gath, y tomolas
y puso Hazael su rostro para subir
contra Jerusalem;
18 Por lo que tom6 Joaa rey de Juda
"todas lasofrendas que habfa dedicado
Josaphat, y Joram y Ochdzlas bus pa-
276
casa del rey, y envi6lo & Hazael rey de
Siria; 'y 61 se parti6 de Jerusalem.
19 Lo aemds de los hechos de Joas, 7
todas las cosas que hizo, mo estA es*
crito en el iibro de las cr6nica3 de los
reyes de Jud&?
20 •'Y levant&ronse sus siervos. y cons-
piraron en conjuraci6a, y mataron &
Joas en la ^casade Millo, descendiendo
61&Sillas
21 Pues JosachSr hijo de Simaath, y
Jozabad hijo de Somer, sus siervos,
hiri6ronle, y muri6. Y sepulfcdronto
con sus padres en la ciudad de Davidt
y xein6 en su lugar Amaslas su hijo.
CAPlTULO 13
EN el afio velntitr^s de Joas hijo de
Ochdzlas, rey de Jud6, comenzo a
reinar Joach&z hijo de Jehti sobre
Israel en Samaria s y Tem4 diedsiete
aiios.
2 E hizo lo malo en ojos de Jehova^
siguid los pecados de Jeroboam huo de
iNabat, 'el quo hizo pecar & Israeli y
no se aparto de ellos. . • .
8 • Y encendi68e el furor de Jehova
contra Israel, y entreg61o8 en mano de
* Hazael rey de Siria, y ea mano de
^Ben-adad hijo de Hazael, por largb
tiempo.
4 Mas Joachte <<or6 &la faz de Jehova,
y Jeliov& lo oy6 : /porque mir6 la aflio-
cI6n de Israel, pues el rey de Siria l06
5 (Y did JehovA Salvador & Israel, y
salleron de bajo la mano de los Slroflt
T babitaion los hijoo de Israel en fQ5
AestanctBfl, como antes.
0 Coz; todo eso no se apartanm de loe
Muerte de Eliseo.
2 BETES 13
Ama^cLs^ rey de JiM*
pecados de la casa de Jeroboam, el que
hizo pecar & Israel: en ellos anduvie-
ron ; y tambi^n *el bosque permanecid
en Samaria.)
J Porque no le habla quedado gente &
Joach&z, sine cincuenta hombres de &,
OLballo, y diez carros, y diez mil hom-
bres de a pi6 ; pues el rev de Siria los
habia destruldo, y los nabia puQsto
como *polvo para noUar.
8 Lo demAs de los hechos de Joachaz,
y todo lo que hizo, y bus valentlas, ino
esti escrito en el libro de las cr6nicas
ae los reyes de Israel?
9 Y durmi6 Joachaz con sus padres, y
fiepult^ronlo en Samaria: y rem6 en su
lugar/Joassuhijo.
10 El ano treinta y siete de Joas rey
de Jud4, comenz6 & reinar * Joas hijo
de Joacn&z sobre Israel en Samaria; y
reind diecis6is afios.
11 E hizo lo malo en ojos de JehovA:
»o se apart6 de todQs los pecados de
Jeroboam hijo de Kabafc, el que hizo
pecar & Israel; en elios anduvo.
12 Lo dem^s de los hechos de Joas,
y 'todas las cosas que hizo, y su es-
zuerzo con quei^guerre6 contra Amaslas
rey de Juda, ino est4 escrito en el libro
ae las cr6nica8 de los reyes de Israel?
13 Y durmi6 Joas con bus padres, y
ent6se Jeroboam sobre su trono: y
oas f u6 sepultado en Samaria con los
Teyes de Israel.
14 Estaba Eliseo enfermo de aquella
BU enfermedad de que muri6. Y des-
eendi6 & 61 Joas rey de Israel, y llo-
lando delante de 61, dijo : **l Padre mlo,
l)adre mio, carro de Israel y su gente de
ftcaballol
16 Y dijole Eliseo: Toraa un arco y
tmas saetaSo Tom6se 61 entonces un
ftrco y Unas saetas.
M Y dijo Eliseo al rey de Israel s Pon
tu mano sobre el arco. Y puso 61 su
xnano sobre el arco, Entonces puso
£hseo BUS manos sobre las manos del
17 Y dijo: Abre la ventana de hacia el
oriente. Ycomo 61 la abri6 dijo Eliseo?
Tira. Y tirando 61, dijo Eliseo: Saeta
ae salud de Jehova, y saeta de salud
contra Siria: porque herirds & los Siros
en 'Aphec, hasta consumirlos.
18 Y tomole & decir : Toma las saetas.
Y luego que el rey de Israel las hubo
tornado, dijole: Hiere la tierra. Y 61
lilri6 tres veces, y ces6.
29 Entonces el var6n de Dios, enojado
con 61, le dijo: A herir cinco 6 seis
Teces, herirlas d Siria, •'hasta no quedar
Binguno : empero ahoia tres veces herl-
T&86 Siria.
20 Y murid Eliseo, y sepult&ronlo.
Entrado el ano vinieron partidas de
I'Moabitas & la tierra.
21 Y acontecid que al sepultar unos un
hombre, stibitamente vieron una par-
tida, y arrojaron al hombre en el sepul-
cro de Eliseo: y cuando lleg6 & tocar el
xnuerto los huesos de Eliseo, revivi6, y
ievant6B0 sobre svis pies.
^SSl'Hazael pueo, my de Siria, afiigld &
jBOubl todo el ti«mpo de Jos^h&v.
S8 Jdaa Jdliav& tuvo mlfiesloordia do
aEz.82.ia
ftlB. 16.89;
tfAixLLS.
d yen. 18, 19.
Am.L4.
«op. 13.10.
/yer. 10.
^ cp. 12. 2L
HaBta ver. 6,
2 Cr, 25. 1-4.
^ op. 12. 1.
iven 14-10»
25.
J op. 14. S-14.
2Cr. 25t
17-24.
k op. 12. 8
y 16. 4, 85.
I op. 12. 20.
m Dt. 24. 16.
Ex. 18. 4. 20.
n op. 2> 12L
oSCr. 2S.11.
p2S. 8. la
1 Or. 18.12.
▼er 14,
2Cr 2&
17-24.
r Joe. 9. 8.
tfjua.9 IS.
eiR. 20.26.
u Dt 8. 14.
2 Or. 26. 16.
Es.2&,2,6t
aJoa,lL1&,
y24.2.
« 1 S. 4. 10.
2 S. 18. 17.
a Neb. 8. 1&
fr9Cr.fi6L&.
Jet. 81. 88.
«qp.&12.
(f IB. 7. 51.
cp.ia,18.
ellos, y compadecidse de eUos, y ml-
rdlos, por amor de su pacto con *Abrar
ham, Isaac #y Jacob; y no qujso des«
truirlos ni echarlos de delante de Bf
hasta ahora.
24 Y muri6 Hazael rey de Siria, y
rein6 en su lugar Ben-adad su hijo.
26 Y volvi6 Joas hijo de Joachaz, y
tom6 de mano de Ben-adad hijo de
Hazael, las ciudades que 61 habla to-
mado de mano de Joacnaz su padre en
guerra. <*Tres veces lo batid Joas, y
restituyd las ciudades 4 IsraeL
CAPf TULO 14
EN *el ano segundo de Joas hijo de
Joachaz rey de Israel, comenz6 ^
reinar ^Amaslas hijo de Joas rey de
Jud4.
2 Cuando comenzd &, reJnar era de
veinticinco anos, y veintinueve auos
rein6 en Jerusalem: el nombre de su
madre fu6 Joaddan, de Jerusalem.
3 Y 61 hizo lo recto en ojos de Jehova,
aunque no como David su padre: hizo
conforme & todas las cosas que habla
hecho Joas su padre.
4 *Con todo eso los altos no fuero!}
quitados; que el pueblo aun sacrifl-
caba y quemaba perfumes en los altos.
6 Y luogo que el reino fu6 conflrmado
en su mano, hiri6 6. sus slervos, los que
ihablan muerto al rey su padre.
6 Mas no mat6 4 los hijos de los que le
mataron, conforme 4 lo que estd escrito
en el libro de la ley de Mois6s, donde
Jehov4 mand6, diciendo : *"No matar&n
& los padres por los hijos, ni & los hi^os
por los padres: mas cada nno monr^
por su pecado.
7 ^'Este hirid asimismo diez mil Idu-
meos^en el valle de las Salinas, y tomd
4 Sela por guerra, y llam61a Jocteel^
hasta hoy.
8 « Entonces Amaslas envi6 embajar
dores & Joas, hijo de Joach&z hijo de
Jehti, rey de Israel, diciendo: Yen, y
vedmonos de rostro.
9 Y Joas rey de Israel envi6 & Amasfas
reyde Juda esta respuesta: 'El cardi-
llo que est4 en el Llbano envi6 & decir
al 'cedro que est4 en el Libano: Da tu
hija por mujer &, mi hija Y pasarou
las bestias fieras que est^n en el Li«
bano. y hollaron el cardillo.
10 Ciertamente has herido & Edom, y
**tu coraz6n te haenvanecido: gloriafcs
pues, mas estate en tu casa. ^Y por
qu6 te entrometer^s en un mal, paift
que caigas tti, y Jud& contigo?
11 Mas Amasfas no di6 oidos ; por lo
que subi6 Joas rey de Israel, y vieronse
de rostro 61 y Amasias rey de Jud&, en
* Beth-semes, que es de Judi.
12 Y JudA cay6 delante de Israel, y
'huyeron cada uno & sus estancias.
13 Adem&s Joas rey de Israel torn 6 &
Amaslas rey de JudA, hijo de Joas hijo
de Ochdzlas, en Beth-semes : y vino 6,
Jerusalem, y rorapi6 el muro de Jeru-
salem desde •la puerta de Ephraim
hasta ^la puerta de la esquina, cuatro-
cientoscodos.
^14 Y tom6 todo el oro <'y la plata, y
todos los Tosos <^ue f ueron hallados ec
276.
Assar{a8f reg de Judd^
2 BEYE3 14
y varios reyes de latwU
Scasa de Jehovd, y en los tesoTos de
casa del rey, y los hijos en rehenes, y
rolvidse 4 Samaria.
16 ^Lo dem&s de los hechos de Joas
que ejecut6, y bus hazanas. y c6mo
pele6 contra Amasfas rey de Jud&, 2 no
est4 escrito en el libro de las cr6nica3
de los reyes de Israel?
16 Y durmi6 Joas con sus padres, y fu6
Bepultado en Samaria con los reyes de
Israel; y rein6 en su lugar Jeroboam
eu hiJa
17 /y Amaslas hijo de Joas rey de
Jud^, vivi6 despu^s de la muerte de
Joas hijo de Joach&z rey de Israel,
quince anos.
18 Lo dem&s de los hechos de Amaslas,
2no est4 escrito en el libro de las crdni-
cas de los reyes de Jud4?
19 E hicieron ^conspiraci6n contra €1
en Jerusalem, y ^1 huy6 & Lachis : mas
enviaron tras ^1 & * Lachis, y alld lo
znataron.
20 Traj6ronlo luego sobre caballos, y
Eepult^ronlo en Jerusalem con sus
padres, en la ciudad de David.
21 Entonces todo el pueblo de Judi
tom6 & /^arlas. que era de diez y seis
Bfios, 6 hici6ronIo rey en lugar de Ama-
6las su padre.
22 Ediflcd 61 d 'Elath, y la restituy6 6
Jud^ despuSs que el rey durmid con
BUS padres.
23 El ario quince de AmaDias hijo de
Joas rey de Judd, comen2;6 & reinar
Jeroboam hijo de Joas sobre Israel en
Samaria; y reind cuarenta y un afios.
24 E hizo lo malo en ojos de Jehov&, y
no se apart6 de todos los pecados de
Jeroboam hijo de Nabat, "el que hizo
pecar & IsraeL
25 El restituyd los t^rminos de Israel
Pdesde la entrada de Amath «hasta la
mar de la Uanura, conforme & la paia-
bra de Jehov& Dios de Israel, la cual
habia €\ hablado por su siervo ' Jon&s
hJMo de Amittai, profeta que fu6 de
'Gath-hepher.
26 Per cuanto Jehovd "mir6 la muy
amarga aflicci6n de Israel; 'que no
habia guardado ni desamparado, ni
quien diese ayuda & Israel ;
27 Y Jehov& no habia determinado
Taer el nombre de Israel de debajo del
cielo: por tan to, los salv6 por mano de
Jeroboam hijo de Joas.
28 Y lo demis de los hechos de Jero-
boam, y todas las cosas que hizo, y su
Valeniia, y todas las guerras que hizo, y
c6mo re8tituy6 & Jua& en Israel & cDa-
xnasco y & Hamath, ^no estd escrito en
el libro de las crdnicas de los reyes de
Israel?
29 Y durmi6 Jeroboam con bus padres,
los reyes de Israel, y rein6 en su lugar
Zacharlas su hijo.
CAPfTULO 15
EN el afio veintlslete de Jeroboam,
rey de Israel, *ooraenz6 & reinar
•Azarlas hijo de Amasias rey de JudiL
2 Cuando comenz6 & reinar era de
diecis^is afios, y cinouenta y dos aiios
rein6 en Jerusalem: el nombre de eu
xaadre f ud Jecolia. de Jerusalem.
aSCr. 26.8,4.
IS
« op. 141
42 Or. 28.
« Lt. 18. 4&
/Haste
yer. 22,
2Cr.25,
26.2.
^2Cr.2S.27.
AJos.ia&
ilTLlLU,
ycp.l5.1&
2<CJr.26Ll,
lldmasg
Uaica.
k Am. 7. 9.
{ 1 B. 9. 26w
cp. IS. 6.
mop. 10,30.
nlE.li.l&
0 Mt. L 8. 91
P1B.8.6&
? DC 8. 17
y4.49.
Jos. 3. 18.
r 1 &. 14. 17.
eJoLl9. 18.
uqiLiai
v]>k32.8&
« op. 8.23.
y2S.8.8.
1 R 11. 24.
lCr.l&^&
« CD. 11 2L
2 Cr. 2& 1, 8,
a Torn 18; 8(1
277
S'^E hizo lo recto en ojos de Jehovfi,
conforme & todas las cosas que su padze
Amaslas habia hecho.
4 ^'Con todo eso los altos no se qulti|i>
ron; que el pueblo sacrificaba atin j
quemaba perfumes en los altos.
6 Mas Jehoy& 4hlri6 al rey con lepnw
y f u6 leproso hasta el dla de su muertew
goDemanaoai pueblo
6 Lo dem&s de los hechos de Azana&
y todas las cosas que hizo. ino esta
escrito en el libro de las cr6nicas de los
reyes deJud&7
7 Y durmi6 Azarias con bus padres;
y sepult&ronlo con bus padres en la
ciudad de David: y reino en su lugac
Jotham su hija
8 En el ano trelnta y ocho de Azanaa
rey de Jud^, rein6 Zacharlas hijo d©
Jeroboam sobre Israel seis meses.
9 E hizo lo malo en ojos de Jehova»
como hablan hecho sus padres: no 89
apart6 de los pecados de Jeroboam
hijo de Nabat, <el que hizo pecar &
Israel.
10 Contra 61 se conjur6 Sallum hIJo de
Jabes, ffj lo hiri6 en presencia de su
pueblo, > matdlo. y rem6 en su lugac
11 Lo dem&s deios hechos de Zach&*
rfas, he aqui est& escrito en el libro de
las cr6nicas de los reyes de IsraeL ^
12 Y esta fu6 la palabra de Jehovaque
habia hablado & Jehli, diciendo: *^Tus
hijos hasta la cuarta generaci6n se
sentar&n en el trono de IsraeL Y iu6-
asL
13 Sallum hijo de Jabes comenz6 ft
reinar en el afio treinta y nueve de
*Uzzia reyde Jud^ y rein6 el tiempo
de un mes en Samaria; , « ^,
14 Pues 8ubi6 Manahem hijo de GadL
de 'Thirsa, y vino & Samaria, 6 hiri6 a
Sallum hijo de Jabes en Samaria, y
matdlo, y rein6 en su lugar.
15 Lo dem&s de los hechos de Sallum«
y su conjuraci6n con que conspir6, he
agui esta escrito en el libro de las cr^*
nicas de los reyes de IsraeL
16 Entonces hiri6 Manahem a TIphsa,
y 6, todos los que estaban en eUa, y
tambi^a sus terminos desde Thirsa;
6 hiri61a porque no le hablan abierto;
*y abri6 a todas sus prefiadas.
17 En el ano treinta y nueve de Azarlaa
rey de Judd, rein6 Manahem hijo de
Gadi sobre Israel diez a&os, en Sa*
maria.
18 E hizo lo malo en ojos de Jehovfi:
no se apart6 en todo su tiempo de los
pecados de Jeroboam hijo de i^abat, el
que hizo pecar & IsraeL ... , ,
19 Y vino Phul rey dd Asina & la
tierra; y di6 Manahem & Phul mil ta-
lentos de plata porque le ayudara a
confirmarse en el reino.
20 E impuso Manahem este dinero
sobre Israel, sobre todos los poderosos
y opulentos: de cada uno cincuenta
siclos de plata, para dar al rey de
Aeiria, y el rey de Asiria se vomO. y
no se detuvo alll en la tierra.
21 Lo dem&s de los hechos de Mana-
hem« y todas las cosas que hl20, i&o
Jotham y Achd»f
2 BETES 15
reyes de Judd*
est& escrito en el Hbro da las crdnicas
de l08 reyes de Israel?
22 Y durmi6 Manaliem con sns padres,
y Tein6 en bu lugar Pekaia su hijo.
23 En el afio cincuenta de Azarias rey
de Jud&, reln6 Pekaia hijode Manahem
eobre Israel en Samariat dos afios.
24 E hizo lo malo en ojos de Jehov&:
no 86 apart6 de ios pecados de Jero-
boam hijo de Nabat, el que hlzo pecar
& IsraeL
26 Y consp!r6 contra €i Peka hijo de
Kemallas, capiUn suyo. 6 hiri6lo en
Samaria, en ^el palacio de la casareal,
en companla de Argob y de Ariph, y
con cir.cuenta hombres de Ios hijos de
Ios Galaaditas ; y matdlo, y rein6 en su
lugar.
26 Lo dem&s de Ios hechos de Pekafa-
y todas las cosas que hizo, he aqui esta
escrito en el llbro de las cr6nica3 do Ios
reyes de IsraeL
27 En el ano cincuenta y dos de Aza-
rias re/ de Jud4, rein6 Peka hijo de
Kemallas sobre Israel en Samaria; y
tQin6 veinte afios.
2b E hizo lo malo en ojos de Jehov&j
no se a;>arto de Ios pecados de Jero-
boam hijo de Kabat, el que hizo pecar
29 En Ios dfas de Peka rey de Israel,
vino 'Tiglath-pileser rey de ios Asirios,
y tom6 "^6 Ahi6n, «Abei-beth-maachft, y
Janoa, y ^'Cedes, y ^Asor, y Galaad. y
Galilea, y toda la tierra de Kephtali :
y trasport61o3 & Asiria.
SOY Oseashijo de £la hizo con;uraci6n
contraPekahijodeEemalias, e hin61o,
ymat61o.yrein6en8ulugar,41os¥einte
aiiosde Jotham hijo de Uzzia.
81 Lo dem^s de Ios hechos de Peka, y
todo lo que hizo. he aqui est^ escrito en
el libro de las cr6nicas de Ios reyes de
Israel.
82 En el segundo aSo de Peka hijo de
Bemalias rey de Israel.comenz6 &. reinar
'Jotham hijo de Uzzia rey de Jud&.
83 Ouahdo comenz6 & reinar era de
Teinticincoanostj rein6 diecis^is anos
en Jerusalem. EI nombre de su madre
Iu6 Jerusa hija de Sadoc
84 Y ^1 hizo lo rectQ en ojos de Jehova 5
nizo conforme §. todas las cosas que
Iiabla hecho su padre Uzzia.
85 <Con todo eso Ios altos no fueron
Quitadoss que ei pueblo sacrificaba
atin^yquemaba perfumes en Ios altos.
*Edinco 61 la puerta mds ^ta de la
€asadeJehov&.
80 y Lo demds de Ios hechos de Jotham-
y todas las cosas que hizo. i no esta
escrito en el libro de las cr6nicas de Ios
reyes deJudil? ,^, ,^
87 En aquel tiempo comenz6 Jehova a
enviar contra Jud4 & ^Besin rey de
Biria, y 4 *Peka hijo de Remalias.
88 Y durmid *Jotham con eus padres.
y f u6 sepultado con bus padres en la
ciudad de David su padre: y rem6 en
ea lugar Ach&z su hija
CAPtTULO 16
T?N el aCo diecisiete de Peka hijo de
JLi Bemalias, <<comenz6 & reinar Acb&S
aijo de Jotham rey die Jud&.
<s Iv. 18 2t
Sal. 106L 37,
88
&opw2LSL
0OP.14. i.
<{1R.14.2&
tf IE. IS. 18.
/Ji. 7. 1» i-a.
207. 28.5,6.
hoiKli.22.
fscr.saiu
20^ 21.
/0P.12.1&
£ia.i&m
* op. 18.7.
«ilILl&20.
n2&aOiH
16.
o J08. 19l S7.
;» Job. ILL
7 la. 22,0.
Am.L6
ya7.
r2Cr.2r.l,a
«2Cp. 26.16;
18,I9L
t op. 14. 4.
M2Cr.4.L
vver. 11.
x2Cr. 23.20
y27.a
y2Cr.27.7.
• Sx.29l89^
a op. 1& &.
b ver. 27.
«2Cx.S7.a
<S2Cr 28.1^
« I E. 7. 27,
ll 28,88.
2 Cuando comenz6 & reinar Ach&z, era
de veinte auos, y rein 6 en Jerusalem
diecis^is anos : y no hizo lo recto en
ojos de Jehov& su Dios, como David set
padre; , . . , •
3 Antes anduvo en el camino de los
reyes de Israel, y aun *hizo pasar por
el fuego 4 su hijo, segtin las ^abomfna*
clones de las gentes que Jehov& ech6
de delante de los hijos de IsraeL
4 Asimismo *8acrinc6, y quem6 perw
fumes en los altos, y sobre los colladoSt
y <<debajo de todo ^bol umbroso.
6/Entonces Resin rey de Siria, y Peka
hijo de Remalias rey de Israel, su oieron
& Jerusalem para hacer guerra, y cercar
4 Achftz: ^mas no pudieron tomarla.
6 En aquel tiempo Resin rey de Siria
'^restituyd Elath 6 Siria. y ech6 d los
Judios ae Elath; y los Siros vinieron
4 Elath, y habitaron all! hasta boy.
7 Entonces Ach&z envi6 embajadores
& 'Tiglath-pileser rey de Asiria, dicien*
do : Yo soy tu siervo y tu hijo : sube, y
defllndeme de mano del rey de Siria, y
de mano del rey de Israel, que se hau
levantado contra ml
8 / Y tomando Achftz la plata y el oro
que se hall6 en la casa de Jehovd, y en
los tesoros de la casa real, envid al rey
de Asiria un * presents.
9 Y atendi61e el rey de Asiria; pues
subi6 el rey de Asiria contra Damasco.
y tomdla, y trasportd los moradorea &
5 Kir. y mat6 & Resin.
10 Y fu6 el rey Ach&z & encontrar &
Tiglath-pileser rey de Asiria en D&»
masco; y visto que hubo el rey Ach&a
el altar que estaba en Damasco. envi6
6 Urias sacerdote el disexio y la des*
cripci6n del altar, conforme a toda SQ
hechura.
11 Y Urfas el sacerdote edific6 el altar;
conforme 6. todo lo que el rev Ach&z
habia enviado de Damasco, asi lo hizo
el sacerdote Urlas, entre tanto que ^
rey Ach^z venia de Damasco.
12 Y luego que vino el rey de Damasoo.
y hubo visto el altar, ^acerc6se el rey 4
61,y^WKiflcden€l;
13 Y encendid su holocausto, y su
presente. y derram6 sus libaciones, y
esparci6 la sangre de sus pacificos junto
al altiar
14 «*Y'el altar de bronce que estaba
delante de JehovA, hlzolo acercar de-
lante de la frontera de la casa, Centre el
altar y el templo de Jehovd, y ptisolo al
lado del altar nacia elaquil6n.
16 Y mand6 el rey Achaz al sacerdote
urias, diciendo: En el gran altar en-
cenderds *el holocausto de la mafiana
y el presente de la tarde, y el holocausto
del rey y su presente, y asimismo el
holocausto de todo el pueblo de la tierra
y su presente y sus libaciones : y espar-
cir^s sobre ^1 toda la sangre de holo-
causto, y toda la sangre de sacrificiot
y el altar de bronce ser4 mlo para pre-
16 E hlzo el sacerdote Urfas conforme
& todas las cosas que el rey Ach&z le
mand6.
17 *Y cort6 el rey Achftz las cintas de
las basas, y quit6les las f uentes ; qult6
278
OseaSf rey de Israel.
2 EETES 18
Cautividad de Israel,
ambi^n el mar de sobre log bueyes "do
bronoe que estabao debajo de 61, y
pi&solo fiobre el solado de piedra.
18 Aslmismo la tiendadel sdbadoque
babian edlficado en la casa, y el pa-
Badko de afuera del rey, mudolos del
templo de Jehov^, por causa del rey de
19 •Lo dem&s de los hechos de Achftz
fque puso por obra, d do estA todo escrito
en el libro de las cr6oicas de los reyes
de Judii?
' Y durmi6 el rey Achftz con sua
padres, y f u6 sepultado con sus padres
en la ciudad de David: y rein6 en su
logar £26chSas su hija
CAPf TULO 17
EN el aSo duodecimo de Achftz rey
de JudA, comenz6 &, reinar Oseas
tiijo de Ela en Samaria sobre Israel;
y reind nueve afios.
2 E hizo lo malo en ojos de JehovA,
Bunque no como ios reyes de Israel que
antes de 61 babian sido.
8 Contra 68te fiubi6 «»Salmana8ar rey
qe los Asirios; v Oseas fu6 hecho su
BleiTo, y pag^bale tributo.
4 Majs el rey de Asiria hall6 que Oseas
bacia conjuraci6n: porque nabia en-
Tiado embajadorea & So, rey de Egipto,
y no pagaba tributo al rey de Asiria,
como cada afio: por lo que el rey de
Asiria le detuvo, y le aprisiond en la
casa de la cdrccL
6 * Y el rey de Asiria parti6 contra todo
el pals, y subi6 contia Samaria, y eatuvo
sobre ella tres anos.
6 < En el afio nueve de Oseas tom6 el
rey de Asiria 4 Samaria, y *trasport6
& Israel & Asiria, y ptiaolos en Hala, y
en Habor, junto al rio de **Goz&n, y en
2a^ ciudades de los *'Medos.
7 Porque como los hijos de Israel
pecasen contra JehovA su Dios, que
los saco de tierra de Egipto de bajo
la mano de Fara6n rey de Egipto, y
iemiesen & dioses ajenos,
8 ''Y anduviesen en los estatutos de
las gentes que Jebov& habia lanzado
delante de los hijos de Israel, y en los
de los reyes de IsraeL que hicieron ;
0 Y como los hijos delsrael ^paliasen
cosas no rectas contra Jehov& su Dios,
ediflc&ndose altos en todas sus ciudades,
desde las torres de las atalayas hasta
las ciudades fuertes,
10 • Y se levantasen estatuas y /bosques
en todo collado alto, y debajo de todo
6rbol umbroso,
11 Y quemasen alll perfumes en todos
los altos, & la manera de las aentes que
habia JebovA traspuesto delante de
ellos, e hiciesen cosas muy malas para
provocar & ira & Jehovi,
12 Pues Servian & los f doles, ^de los
cuales Jehov4 les habfa dicho: aVos-
otros no hab6is de hacer esto;
13 *Jehov& protestabaentonces contra
Israel y contra JudA. por mano de todos
los profetaa, 7 da > todos los viclentes,
diciendo: volveos de vuestroa malos
caminos, y guardad mia mandamientos
y mis ordenanzas, conf orme & todaa las
leyes que yo prescribl 4 Yueatios padres,
a 1 a. 7. 23,
25.
tf2Cr.28.26,
27.
d Dt. 82. 2L
«£aL2L
/IB. 12. 28.
23
yl&13
yl6.83.
h op. 2L 8
yfe.fi.
ilR. 10.81
y22.6».
op«.lLl&
y o> 16. a
* Dt 18. la
I Lt. 19 28.
m ca 18. 9-12.
Ot. la 14.
nia.U.18,
82.
oep. 18.91.
;>1E.11.11,
81,
a en. 18. 10.
r 1^12.20,
28.
33.
Dt. 23. m, $4
▼ 29.27,28.
« 1 B. 14. Id.
u op. la 12,
vis. IS. 17
y21.2.
Dn. 6. 28, 8L
«1B.9. 7.
y op^ 16. 8.
» ver. 6.
aEad.i.2,9,
,10.
»op.l8. 8.
<ilTR.8.65.
d ver. 31.
op. 18. di
yl9.l&
«1B.1123.
/£s.811S.
^Sx.2(X4.
^I>t.4.ia.
/2S.2i.ll.
7 que OS he enviado ^por mano de mis
siervos los prof etas.
14 Mas ellos no obedecieron, antes
endurecieron su cerviz, como la cervia
de BUS padres, los cuales no creyeroa
en Jehov4 su Dios.
15 Y desecharon sus estatutos, y stt
pacto que 61 habfa concertodo con sus
padres, y bus testimonies que 61 habia
protestado contra ellos; y siguieron <'la^
vanidad, y 'se hicieron vanvos, y fueron
en pos de ms gentes que estaban alrede-
dor de ellos, de las cuales les habla
Jehov4 mandado que no hiciesen 4 la
manera deellas:
leYdejaron todos los inardamlentos
de Jehov4 su Dios, 6 hici^ronse /vacla-
dizos dos becerros, y tambi^ q ^ bosques,
7 ^adoraron 4 todo el ej6rcito del cielo.
7 *sirvieron 4 Baal t
17 ^E hicieron pasar 4 sue hijos y & sus
hijas por fue^o; y di6ronse a*adivina-
ciones y 'aiueros, y eatreg^ronse 4
hacer lo malo en ojos de Jenov4, pro*
voc4ndole 4 ira.
18 Jehov4 por tanto se aJr6 en graa
manera contra Israel, y quit61o3 da de-
lante de 8U rostro; que no qued6 sina
'*861o la tribu de Juda.
19 Mas ni aun Jud4 guard6 los manda^
mientos de Jehov4 su Dios ; antes
anduvieron en los estatutos de Israel*
los cuales hablan ellos hecho.
20 Y de8ech6 Jehova toda la simiente
de Israel, y afligi61cf5, y entreg61o8 en
manos de saqueadores, hasta ecbarlos
de su presencia.
21 Porque'' cort6 & Israel de la casa de
David, y. ellos 'se hicieron rey 4 Jero-
boam hijode Nabat; y Jeroboam rem-
Euj6 4 Israel de en pos de Jehov4, '6
Izoles cometer gran pecado.
22 Y los hijos de Israel anduvieron en
todos los pecados de Jeroboam que 61
hizOiSin apartarse da ellos ;
23 Hasta tanto que Jehov4 quit6 4
Israel de delante de su rostro, *como
lo habla 61 dicho por mano de todos
los prof etas sus siervos: "6 Israel fu6
trasportado de su tierra 4 Asiria, hasta
hoy.
24 *Y trajo el rey de Asiria gente de
5|bilonia, y de Cutha, y de Ava, y d©
''Hamath, y de <'Sepharvdm, y pdsolos
en las ciudades de Samaria, en lugar
de los hijos de Israel ; y pose.veron 4
Samaria, y habitaron en sus ciudades.
26 Y aconteci6 al principio, cuanda
comenzaron 4 habitar alll, que no te-
miendo ellos 4 Jehovi, envi6 Jehov4
contra ellos leones que los mataban.
26 Entonces dijeron ellos el rey de
Asiria: Las gentes que ttl traspasaste
7 pusiste en las ciucades de Samaria,
no saben la costumbre de! Dios de
aquella tierra, y 61 ha echado leones
en ellos, y he agul los matan, porque
no saben la costumbre del Dios de la
tierra.
27 Y el rey de Adria mand6, diciendo:
Llevad alii 4 aiiOJno de los sacerdotes
quo trajisteis de alU, y vayan y habiten
alll, y ens6nenles la costumbre del Dios
del pals.
HQ Y vino uno de los sacerdotes que
279
Los %d6latras en Samaria,
2 BETES 17
EzechiaSt rey de JucUU
hablan trasportado de Samaria, 7 habit6
en ^Beth-el, y ensendies c6mo habian
de temer 4 Jehova.
29 Mas cada naci6n se hizo sus dioses,
y pufli6ronlos en "los templos de los
altos que hablan hecho los de Samaria ;
cada naci6n en su ciudad donde habi-
taba.
SO 'Los de Babilonia hicieron & Suc-
«oth-benoth, y los de Cutha hicieron
4 Kergal« y los de Hamath hicieron &
Asima;
81 Los Heveos hicieron & Nibhaz y
« Tharthac; y los de Sepharvaim
qnemaban sus hijos al fuego & / Adra-
melech y & Anamelech, dioses de
Sepharvaim.
32 Y temlan & Jehov^; 6 * hicieron
ael pueblo baio sacerdotes de los altos,
qulenes sacrincaban para ellos en los
templos de los altos.
83 Temlan & Jehov6, "•y honraban &
fius dioses, segtin la costumbre de las
gentes de donde habian side trasla*
dados.
34 Hasta hoy hacen como primero;
que ni temen 4 Jehovd, ni guardan sus
estatutos, ni sus ordenanzas, ni hacen
Begun la ley y los mandamientos que
prescribid Jehov4 6, los hijos de Jacob.
"al cual puso el nombre de Israel ;
36 Con 108 cuales habia Jehov4 hecho
pacto. y les mand6, diciendo : * No
temerfiis dotros dioses, ni los adorar6is,
m les 8ervir6is, ni les sacriflcar^is :
86 Mas & Jehovd, que os sac6 de tierra
de Egipto con grande poder y brazo
eztendido, 6, 6ste temerSis, y & ^ste
adorar^is, y & ^ste har^is sacriQcio.
87 liOS estatutos y derechos y ley y
mandamientos que os di6 por escrito«
cuidar^is siemprede ppnerlos por obra,
y no-temer6is dioses aJenos.
88 y no olvidar^is el pacto que hice
con vosotros; ni ''temer^is dioses
ajenos :
89 Mas temed & Jehov4 vuestro Dios,
y €1 OS Ubrar& de mano de todos vuestros
enemigos.
40 Empero ellos no escucharon; antes
jiicieron segiin su costumbre antigua.
41 **Asi temieron & Jehov^ aquellas
gentes, y juntamente sirs'ierou ^ sus
idolos : y tambi^n sus hijos y sus nletoa,
segtin que hicieron sus padres, asi hacen
Jiasta hoy.
CAPITULO 18
EN el ytercer afio de Oseas hi jo de Ela
rey de Israel, comenz6 4 reinar
•Ezechias hijo de Achaz rey de Jud4.
2 Cuando comenz6 4 reinar era de
Teinticinco anos, y rein6 en Jerusalem
Teintinueve aiios. £1 nombre de su
madre /it^ *Abi hija de Zacharias.
3 Hizo lo recto en ojoa de Jehovd,
conforme & todas las cosas que habia
hecho David su padre. . , ,
4 /El quito los altos, y quebr6 las
^im4genes,y talo los Abosques, 6 hizo
pedazos la serpiente de bronce <que
£abia hecho Moists, porque hasta en-
tonces le quemaban perfumes los hijos
de Israel ; y Uam^le por nombre iNe-
Imst4a,
aq>. 23.2&
6 1 &. 12. 29.
01IL12.81
rl3.82.
Joa.2S.8.
«Ter. 24.
/cp.l«.7.
^ Ib. 11 20.
A Jog. 1& 47.
i cp. 17. ».
/op. 19. 87.
iblB.12.81.
top. 17. 8-7.
mSolLft.
n On. 82. 28.
IB. 18. 81.
0 Joe. 0. 10.
p2Cr 82.1
Ia.80.L
q Jon. 10. &
2Cr.82.9.
rl)t.4.23.
« op. 23. 83.
ecp. 12. 18
yl6.8.
8» Ton. 8% 83.
9 Hasta
cp. W. 37,
Jb. 86. 2-
87.88.
2C»'.32.9-22.
a? Is. 20.1.
y V^aae
cp. 16. 3
y 17. 1. _
e 2 Or. 28. 2ir
y29. 1.
d Is. 7. a
& 2 Cr. 29. t ^
e 13.22. IS, Id.
20.
d op. 12. 10
yl9. 2.
«2S. 8.16.
/2Cr. 31. L
^cp. 3. 2
y 10. 28.
A ML 6. 11
i Nm. 21. 9.
lEstoes,
Cosa Uc
5 En Jehov4 Dios de Israel '*puso su
esperanza: despu^s ni antes ae €{ no
hubo otro como ^1 en todos los reyeei
de Jud4.
6 Porque ^se llegd & Jehovd, y no se
apart6 de 61, sino que guard6 los man-
damientos que Jehov4 prescribi6 6
Moists.
7 Y Jehovd fu6 con £1; y en todas las i
cosas 4 que salia prosperaba. £1 /se 1
rebel6 contra el rey de Asiria, y no le 1
sirvi6.
8 ^Hiri6 tambi^n 4 los Eilisteos hasta i
*Gaza y sus t^rminos. desde 'las torres i
de las ataiayas hasta la ciudad fortale*
cida.
9 En el cuarto ano del rey Ezechias,
que era el ano s4ptimode Oseas hijo de
Ela rey de Israel, *8ubi6 Salmanasar
rey de los Asirios contra Samaria, yi
cerc61a.
10 Y tom4ronla al cabo de tres anos:
esto eSt en el sexto ano de Ezechias, el
cual era el ano nono de Oseas rey de
Israel, f u6 Samaria tomada.
11 Y el rey de Asiria traspuso 4 Israel
4 Asiria, y ptisoios en Hala, y en Habor,
junto al rio de GrOz4n, y en las ciudades
de los Medos :
12 Por cuanto no habian atendido la
voz de Jehov4 su Dios, antes hablan
quebrantado su pacto; y todas las
cosas que Mois6s siervo de Jehov4
habia mandado, ni las habian escu«
chado, ni puesto por obra,
13 Y ^4 los catorce anos del rey Eze-
chias, subi6 Sennacherib rey de Asiria
contra todas las ciudades fuertes de
Jud4, y tom61as.
14 Entonces Ezechias rey de Jud4
envi6 4 decir al rey de Asiria en *La-
chis: Yo he pecado: vu61vete de mi. y
llevar6 todo 10 que me impusieres. x
el rey de Asiria impuso 4 Ezechias rey
de Jud4'tresciento3talent03 de plata»
y treinta talentos de oro.
16 Di6 por tanto Ezechias *toda la
Slata cue fu6 hallada en la casa de
ehova, y en los tesoros de la casa reaL
16 Entonces descompuso Ezechias las
puertw^g del templo de Jeliovd, y los
quiciales que el mismo rey Ezechias
habia cubierto de oro, y di6io al rey de
Asiria.
17 "Despu^g el reyde Asiria envid al
rey Ezecnias, desde Lachis contra Je-
rusalem, 4 *Thart4n y 4 Rabsaris y 4
Rabsaces, con un grande ej6rcitO! y
subieron, y vinieron 4 Jerusalem. Y
habiendo subido, vinieron y pararon
junto al conducto del estanque de
arriba, *Que es en el camino da la
heredad del batanero.
18 Llamaron luego al rey, y salid 4
ellos "Eliacim hijo de Hllcias, que era
mayordomo, y Sebna <*escriba, y Joah
hijo de Asapn, *canciller.
19 Y dijoles Rabsaces: Decid ahora a
Ezechias: Asi dice el gran rey de!
Asiria: 2Qu6 conflanza es esta en que
20 Dices, (por cierto palabras de labiosH
Consejo tengo y esf uerzo para la guerra.
Mas ^en qu6 confias, que te has rebe^
lado contra mi?
280
21 He aquf tti confias ahora en este
1 de cana cascada, en Egipto, en
1 que si alguno se apoyare, entrarile
Blasfemias de ^ahaaces.
2 REYES 18
EzecMas recurre d Dios,
>or la mano, y se le pasari. Tal es
rara6n rey do Egipto, para todos loa
lue en €1 con flan.
22 Y si me decis: Nosotros conflamos
in Jehov4 nuestro Dios: ino es agu^l
uyos <ialtos y altares ha quitado Eze-
hlas, V ha dicho & Jud4 y & Jerusalem :
>elante de este altar adorar^is en Je-
usalem?
23 For tanto, ahora yo te ruego que
es 'rehenes 6. mi senor, el rey de
Unria, y yo te dar6 dos mil caballos, si
u pudieres dar jinetes para ellos.
24 dComo pues haris volver el rostro
e un capitAn el menor de los siervos
e mi senor, aunque est^s confiado en
.giptp por BUS carros y su gente de &
aballo?
26 Adem^s, ihe venido yo ahora sin
lenova a este lugar, para destruirlo?
I eho va me ha dicho : Sube 4 esta tierra,
'destrtlyela.!
26 Entonces dijo Eliacim hijp de Hil-
las. y Sebna y Joah, i Rabsaces:
luegote que hables 6, tus siervos *si-
iaco, poroue nosotros lo entendemos,
no iiables con nosotros judaico a
idos del pueblo que est4 sobre el
Quro.
27 Y Rabsaces les dijo: iHame enviado
ai senor 4 ti y d tu senor para decir
stas palabras, y no antes d los hombres
ue est^n sobre el muro, para comer su
8ti6rcol, y beber el agua de bus pies
on vosotros?
28 Par6se lueffo Rabsaces, y clam6 &
ran voz en judaico, y habl6, diciendo:
)id la palabra del gran rey, el jey de
Lsina.
29 Asl ha dicho el rey: No os engane
^echlas, porque no os podrA librar de
dl mano.
SO Y no os haga Ezechlas conflar en
ehova, diciendo : De cierto nos library
ehova, y esta ciudad no serA entregada
n mano del rey de Asiria.
81 No oig^is 4 Ezechlas, porque asi
ice el rey de Asiria: Haced conmigo
az, y salid & ml, y cada uno comer4
ae su yid, y de su niguera, y cada uno
ebera las aguas de su pozo ;
B2 Hasta que yo venga, y os ileve & una
lerra como la vuestra, tierra de grano
' de Tino, 'tierra de pan y de vinas,
i,erra de obvas, de aceite, y de miel; y
ivireis, y no morir6is. Ko oigdis &
izechlas, porque os engana cuando
ace: Jehovd nos librari.
53 tfjAcaso alguno de los dioses de las
entes ha librado su tierra de la mano
el rey de Asiria?
54iD6nde est^ el dios de "Hamath, y
e *Arphad? id6nde el dios de Se-
harvaim, de Hena, y de Hiva? ipu-
leron ^stos librar & Samaria de mi
lanof
36 iQaS dios de todos los dioses de las
ipvlncias ha librado & su provincia de
II mana para que libre Jehoy& de ml
ianp& Jerusalem?
56 Y el pueblo call6, que no le respon-
lezoQ i>alabrat porque habla man-
a U. 80. 2-7.
b vcrt. 18, 2flL
op. 19. 2.
tfopiiaL
<f ver 4,
2Cr.S2.lZ
« 1 B. 2a 8L
/I R. 8. 29.
30.
SaL 7a 16,
17.
g op. 14. 14.
^28.16.12.
*cp. 13.36.
/ !■. 1. 9
A;Esd.4.7.
I>n.2.4.
< op. 18. 17. 28.
m Ten. 9, 87.
n Jot. 10 29.
0 op. 18. 11
p op. 18. 29,
80.
7 cp. 18. 5.
rlB.4.25.
• l)t.8.7,8.
opw 18. 33.
u cp. 17. 6L
V Qtx. IL 81.
X El. 27. 23.
Am. L 6.
V cp. 19, IZ
la. 10. 10. 11,
t op. IS. 84.
<>1B.&86.
b Ter. 9.
2Cr.a2.i7.
oii.ia9.
Jer. 49. 28L
<f2Cr.812a
#Ex.2&22.
/8d.SLl
2S1
damiento del rey, el cual habla dicho t
No le respondAis.
37 Entonces * Eliacim hi jo de Hildas,
que era ma^ordomo, y Sebna el escriba,
y, Joah hi JO de Asaph, canciller. vl-
nierqn a Ezechlas, *roto8 bus vestidoSt
y recitaronle las palabras de Rabsaces.
CAPfrULOlQ
YCOMO el rey Ezechlas lo oy6,
rasg6 bus vestidos, y 'cubrI68e de
saco, y /entr63e en la casa de Jehovi.
2 Y envi6 6. Eliacim el mayordomo, 7
a Sebna escriba. y & los ancianos de los
sacerdotes, yestidos de sacoa & Isalas
profeta hijo de Am6s,
3 Que le dijesen: Asi ha dicho Eze-
chlas: Este dia es dia de angustia, y
de reprensi6n, y de blasfemia; porque
los hijos han venido hasta la rotura,
y la que pare no tiene fuerzas.
4 * Quiz4 oir4 Jehovd tu Dios todas las
palabras de Rabsaces, %1 cual el rey de
los Asirios su senor ha enviado para
mjuriar al Bios vivo»y & vituperar con
palabras, las cuales Jehov^ tu Dios ha
oido: por tanto, eleva oraci6n por /las
reliquias que aun se hallan.
6 Vinieron pues loa siervos del rey
Ezechlas & Isaias.
6 E Isaias les respondi6: Asi dir^is &
vuestro senor: Asi ha dicho Jehovi;
No temas por las palabras que has oldo,
con las cuales me han blasfemado U08
siervos del rey de Asiria.
7 He aqui pondr6 yo en 41 un espiritu,
y '"oir^ rumor, y volverdae 6, su tierra:
y yq, har6 que en su tierra caiga &
cuchillo.
8 Y regresando Rabsaces, hall6 al rey
de Asiria combatiendo 4 "Libna: por-
que habla oido que se habla ^partido
de Lachls.
9 Y oy6 decir de Thiraca rey de
Ethiopia: He aaui es salido para ha-
certe guerra. Entonces volvi6 61, y
envi6 embajadores 6, Ezechlas, di-
ciendo:
lOAsidir^is & Ezechlas rey de Jud4:
No^te engarie tu Dios *en quien tti
confias, para decir: Jerusalem no seri
entregada en mano del rey de Asiria.
11 He aqul tti has oldo lo que han
hecho los reyes de Asiria & todas las
tierras, destruy^ndolas ; iy has tti de
escapar?
12 '^Libr^ronlas los dioses de las gen-
tes, que mis padres destruyeron, es d
saber, •*Goz6n, y 'HarAn, y Reseph,
y los hijos "'de Ec" '
Thalasar?
los hijos "'de Ed6n que estaban en
13 '^D6nde estA el rey de Hamath, el
rey de Arphad, el rey de la ciudad de
Sepharvaim, de Hena, y de Hiva?
14 * Y torn 6 Ezechlas las lefcras de mano
de log embajadores ; y despu^s que las
hubo leldo, subi6 6. la casa de Jehovd,
y extendi6jas Ezechlas delante de Je-
hovl
16 <* Y or6 Ezechlas delante de Jehovi,
diciendo: Jehov4 Dios do IsraeL 'que
habitas entre los querubines, tti solo
eres Dios de todos loa reinos de la
tierra; tti hiciste el cielo y la tierra.
le/Inclina. oh JohoYtL, tu oido, y oyei
I>estrueci6n de los Asirios.
2 BETES 19
Curaeion de Ezechias*
ftbie, oh JehoT&, tus ojos, y mira : y ore
las palabras de Sennacherib, '*que ha
enyiado & blasf emar al Dies viviente.
17 Es verdad, oh Jehovd, que los reyes
4e Asiria han destruldo las gentes y
sus tierras;
18 Y que pusieron en el fuego a sus
dioses. per cuantx) ellos no eran dioses,
Eino 'obra de manos de homlHres,
madera 6 piedra, y asi los destruyeron.
19 Ahora pues, oh Jehov4 Dios nuestro,
E^lvanos, te suplico, de su mano. para
A que sepan todos los reinos de la nerxa
que tti solo, Jehov^ eres Dios.
20 Entonces Isalas hijo de Amos envio
fi decir & Ezechias: Asl ha dicho Je<
hov&, Dios de Israel: <Lo que me
ros^aste acerca de Sennacherib rey de
Asiria, /he oldo. . • , , ,
21 Esta es la palabra que Jehova ha
hablado contrail: Hate menosprecia-
do, hate escamecido la virgen <hija de
Sion^ ba movido su cabeza detr&s de ti
la liija de Jerusalem.
,22 lA. qui^n has injuriado y a qui^n
has blasfemado? ly contra qui^n has
hablado aito« y has alzado en alto tus
ojos?^ Contra *el Santo de IsraeL ,
23 ^Por mano de tus mensaieros has
Srof erido injuria contra el Senor, y has
icho: Con la multitud de mis carros
he subido 4 las cumbres de los montes,
6 las cuestas del Llbano; y cortar6 sus
Bltos cedros, sus hayas escogidas; y
€ntrar6 6, la morada de su t^rmino, al
monte de su CarmeL,
24 Yo he cavado y bebido las aguas
£jenas, y he secado con las plantas de
mis pies todos los rios ''de lugarea
bloqueados. , ^,
26 i Nunca has oldo que mucho tiempo
na yo lo hice, y de dias antiguos lo he
formado? Y ahora lo he hecho venir,
?' fu6 para desolacidn de ciudades
uertes en montones de ruinas.
20 Y sus moradores. ccnrtos de manos.
quebrantados y coufusos, f ueron cual
*hierba del campo, como legumbre
Terde, y henode los tejados, que antes
que venga 6, madurez es seco.
27 s^ Yohe sabido tu asentarte, tu salir
y tu entrar, y tu furor contra ml
28 For cuanto te has airado contra mt
y tu estruendo ha subido 4 mis oidos,
yo por tanto " pondr6 mi anzuelo en tus
nances, y mi bocado en tus labios, y te
har6 volTer por el camino por donde
Tiniste.
29 Y esto te serA por senal EzechVis:
Este afio comer&s «lo que nacera de
Euyo, y el segundo ano lo que nacera de
8uyo; y el tercer ano har6is sementera,
y segar^is, y plantar6is vinas, y come-
r^is el f ruto de ellas. , ,
80 Y lo que hubiere escapado, lo que
habrA quedado de la casa de JudA,
tomar& 6, echar ralz abajo, y hara f ruto
ftrriba.
31 Porque ealdrfin de Jerusalem rell-
auias, y los que escapa^n, del monte
e Si6ns el dce\o de JehovA de los
ej^rcitos har& esto. . „ , ^ .
52 Por tanto, JehovA dice asl del rw
de Asiria: No entrar A en esta ciudad,
nl echar& saeta en ella; nl vendr&de-
fr2a90ll&,
U81.&.
<ilB.lL13.
tfStLU&i.
/2 Or. 82. 21.
Otl.7.
/2a2116>.
hJoa,4.iL
iIi.37 2L
/q>. 2A.&
kep.Vl.SL
m3Cr. 82.21
Ha8t»
ver. 11,
/<.83 i-8»21,
22.
nSal.71.2SL
Is. 6. 24.
J«r. 6L &
0 OD 18, 17
/>Neh.&19
fopwiaa
r la. mis.
• is. 9. 16
yiaL
t op. 19. 2a
uSaL 39.12
76&a
oSaL129.6.
sop. 19. 81
ySaL189.2,
fIi.8a.2L
aBs.29.4
J8S.*.
Am. 4. 2.
&opbl9.29.
«iiT.a&.Mi.
lante de ella escudo, ni serA echada
contra ella ^baluarte.
33 Por el camino que vino se Volveray
y no entrarA en esta ciudad* dice Je>
novA.
34 ^Porque yoamparar^ A esta ciudad
para salvarla, <ipor amor de mi, y por
amor de David mi siervo. , ,
35 Y /acontecid que la misma noche
salid el ^ Angel deJehovd, 6 hirid en el
campo de los Asirios ciento ochenta y
cinco nil: y como se levantaron por la
manana, he aqui los cuerpos de los
muertos.
30 Entonces Sennach§rib, rey de Asiria
se parti6, y se £u6 y tom6 6, Ninive,
donde se estuva
37 Y aconteci6 que, estando el ado*
rando en el templo de Nisroch su dios,
^Adramelech y Saresar sus hi^os lo
hirieron A euchillo ; y huy^ronse A tierra
de Ararat. Y reino en su lugar £sav>
had6n su hija
CAPfrUJiO 20
EN **aquello3 dIas cay6 EzecMaa
enfermo de muerte, y vino A 61
Isaias profeta hijo de Am6s, y dijole<
Jehova dice asi: Disp6n de tu casai
porque has de morir, y no viviras. ,
2 Entonces volvid el su rostro A la
pared, y or6 A JehovA, y dijo: ,
3 Ru^gote, oh Jehova, ru6gote *'hagaa
memonade que he andado delantede
ti en verdad 6 integro coraz6n, y que
^he hecho las cosas que te agradan*
Y llor6 Ezechias con gran lloro.
4 Y antes que Isalas saliese hasta la
mitad del patio, fud palabra de Jehova
A Isalas, diciendo: . .
6 Vuelve, y di A EzechSas, •prlncipe d€
mi pueblo : Asl dice Jehovah el Dios dc
David tu padre: 'Yo he oldo tu "ora-
ci6n, y he visto tus l^^mas: he aqul
yo te sano; al tercer dla subirAs A u
casa de JehovA.
0 Y ailadir6 A tus dias quince afios,]
te library A ti y A esta ciudad de mam i
del rey de Asiria: y *amparar6 esu
ciudaa por amor de ml, y por amor a<
David mi siervo.
7 Y 'diio Isalas: Tomad mas:^ q<
higos. Y tomAndola, pusieron sobre U
llaga,ysan6.
8 Jf E
Tet.ia
/t.89.1-a
282
zechlafl habla dicho, A Isalaa
^2Qu6 senal tendr6 de que JehovA m( 7
sanani, y que 8ubir6 A la casa de Jehov) j
al tercer dla? , ^
9 Y respondi6 Isafa»: Esta sefLal^ten Q
drAs de JehovA, de que harA' Jehov: d
estoquehadicho:MvanzarAlasombn '
diez grades, 6 retrocederA diez eradost ^
10 X Ezechias respondi6t FAcilcosae d
que la sombra decline diez grades (
pero, que la sombra vuelva atrAs die «i
grades. ^
11 Entonces el profeta Isalas clam6 ;l
JehovA : 6 hizo volver la sombra pci P|
los grados que habla descendido en f 7
reloldeAchAz, diez grades atrAs., ,^ f
12'Enaquel tiempo JBerodach-baladii ^
hijo de BaUidAn, rey de, Babilonlt J
envi6 letras y presentes a. Ezechor f
porque habia oldo que Esechias haw i
caido enf erma ^
Beinado del tmpio ManasSs. ^ BETES 20
AmStif tey de Judd,
13 Y Ezechlas los oy6, y mostr61es toda
la casa de las oosas preciosas, plata,
Drp, y espederia, y preciosos ungiientos ;
Lla ^casa de sua armas, y todo lo que
ibia en sus tesoros: ninguna cosa
iiued6 que £zechias no les mostiase,
Ml en su casa como en todo su senorio.
14 Entonces el profeta Isaias vino al
rey Ezechias, y dijoie: eQu6 dijeron
iquellos varones, y de ddnde vinieron &
bi ? Y Ezechias le respondi6 : De lejanas
bierras han venido, de Babilonia.
16 Y 61 le volvi6 & decir: iQu6 vieron
3n tu casa? Y Ezechias re&pondi6:
Vieron todo lo que habia en mi casa;
lada qued6 en mis tesoros que no les
nostrase.
16 Entonces Isaias dijo & Ezechias:
jye palabra de Jehov^:
17 *He aaul vienen dias, en que todo
lo que esta en tu casa, y todo lo que tus
cadres han atesorado hasta hoy, 8er&
Jevado & Babilonia, sin quedar nada,
iljo JehovA.
18 Y de tus hijos que saldrdn de ti,
lue nabras engendrado, tomardn; y
leran eunucos en el palacio del ^rey de
Babilonia.
19 Entonces Ezechias dijo & Isaias:
La palabra de Jehov^ que has hablado,
)s buena. Despu^s dijo : I Mas no habia
jaz y verdad en mis dlas?
ao ^Lo demAs de los hechos de Eze-
tmas, y todo su vigor, y c6mo hizo *el
jstanque, y el conducto, 'y meti6 las
^Tuw en la ciudad, ino esta escrito en
libro de las cr6nicas de los reyes de
lada?
a Y dunni6 Ezechias con sus padres,
relno en su lugar Manas^s su iiijo.
bCAPITULO 21
£ "doce anos era Manas^s cuando
comenz6 & reinar, y rein6 en Jeru-
i cincuenta y cinco afLos: elnom-
nre de su madre fu6 flepsiba.
2 £ hizo lo malo en ojos de JehoT&,
egun las abominaciones de las gentes
lue JehovA habla echado delante de
08 hijos de Israel
8 Porque 61 volvi6 A edificar 'los altos
[ue Ezechias su padre habia derribado,
' levant6 altares & Baal. 6 hizo bosque,
omo habia hecho • Achab rey de Israel :
' f^9^^ ^ todo el ej§rcito del cielo,
' 8iiTi6 6 aquellas cosas.
I Asimismo **ediflc6 altares en la casa
e JehoyA, de la cual Jehov4 habia
[Icho:^ Yo pondr6 ml nombre 'en
erusalem.
S Y ediflc6 altares para todo el ejfirclto
.61 cielo en los *dos atrios de Ia casa
ie JehovA.
8 y Y pa86 A su hijo por fuego, y "mird
n tieQ^;)os, y *»fu6 agorero. 6 *lnstituy6
-phones y adivinos, multiplicando asl
hacer lo malo en ojos de JehovA,
» proTocarlo & ira.
r Y puso una entalladura del bosque
ue 61 habla hecho, en la casa de la cual
labla JehovAdicho & David y & 8alom6n
u hijo: Yo pondr6 mi nombre para
iempre 'en esta casa, y en Jerusalem,
>la cual escogi de todas las tribua de
a2S.7.ia
62Ci;82.27.
0 en. 28. 26
y24.8, 4.
Jer. 15. 4.
«ilB.2L26L
op. 34. IS
y2&13.
Jer. 27.
19-22.
/I 8. a 11.
^ Ii. 28. 17.
Am. 7. 7, 8.
Aq>.24.U
<2Cr.82,2^
26.
/2Gt.82.82.
* op. 18. 17.
<2Cr.82.8Q.
mop).214
nEasta
Ter. 9,
2 O. 83. 1-9.
o2Cr.83.
11-19.
P o^ 18. 4.
7 Ter. 28.
rHafU
▼er. 24,
20-24.
« 1 a. 1& 82,
83.
t op. 17. 16
tt Jer. 7. 80.
Bz. 7. 20.
vlB.8.29
«lIL&a6
77.12.
op. 28. 12.
y Lt. 18. 2L
• Lt. 19. 20.
a op. 17. 17.
6opw 23.21.
• ▼•r. 4.
8 • Y no volver6 & hacer que el pie de
Israel seamovido de la tierra que dl 6
SUS padres, con tal que guarden y ha«^n
conforme a todas las cosas que yo les
he mandado, y conforme & toda la ley
que mi siervo Mois6s les mand6.
9 Mas ellos no escucharon ; y Manas^s
losindujo4 que hiciesen mas mal que
las gentes que Jehov& destruy6 delante
de los hijos de IsraeL
10 Y habl6 Jehov& por mano de bus
siervos los profetas, diciendo:
11 fPor cuanto Manss6s rey de Jud4
ha hecho estas abominaciones, y <fha
hecho m4s mal que todo lo que hicieron
los Amorrheos que fueron antes de 61,
y tambi^n ha hecho pecar & Jud& en
sus Idolos ;
12 Por tanto. asf ha dicho JehovA el
Dios de Israel: He aqui yo traigo tal
mal sobre Jerusalem y eobre Juda, que
el cue lo oyere, /le retinir^ ambos
oidos.
13 Y extender^ sobre Jerusalem 'el
a>rdel de Samaria, y el plomo de la casa
de Ach&b: v yo limpiar6 & Jerosalem
como se limpia una escudilla, que
despu^s que la nanlimpiado, la vuelvea
sobre su naz.
14 Y desamparar^ las reliquias de ml
heredad, v entregarlas he en manos de
sus enemigos ; y serfin para saco y para
robo & todos sus adversaries ;
16 Por cuanto han hecho lo malo en
niis ojos, y me han provocado & ira,
desde el dia que sus padres salieron de
Egipto hasta hoy.
l6**Fuera de esto, derram6 Manas^s
mucha sangre inocente en gran manera.
hasta henchir & Jerusalem de cabo a
cabo: ademAs de su pecado con que
hizo pecar & Jud&. para que hiciese lo
malo en ojos de JenovA.
17 ^Lo dem&s de los hechos de Ma-
nas^s. y todas las cosas que hizo, y su
pecado que cometi6, ^no est4 todo
escrito en el libro de las crdnicas de los
reyes de Jud4?
18 Y durmi6 Manas^s con sus padres,
y f u6 sepultado en el huerto de su casa,
en el huerto de 'Uzza; y rein6 en su
lugar Am6n su hijo.
19 '"De veinte y dos anos era Am6n
cuando comenzo 4 reinar, y rein6 dos
anos en Jerusalem. £1 nombre de su
madre fu6 Mesalemeth hija de Hams
de Jotba.
20 £ hizo lo malo en ojos de Jehov&,
como habla hecho Manas6s su jpadre.
21 Y anduvo en todos los cammos en
que su padre anduvo, y sirvid &, las
inmundicias & las cuales habla servido
su padre, v & ellas ador6 :
22 Y dejo & JehovA el Dios de sus
padres, y no anduvo en el camino de
Jehova.
23 Y los siervos de Am6n conspiraron
contra 61, y mataron al rey en su casa.
24 Entonces el pueblo de la tierra
hiri6 6, todos los que hablan oonspirado
contra el rey Am6n ; y puso el pueblo
de la tierra por rey en su lugar & Joalaa
su hija
26 Lo dem&s de los hechos de Am6n,
que efectuara, ^no eatA todo escrito en
Jodast rey de Judd*
2 BKS!ES 21
El Uhro de la letf^
^
el libro de las cr6nicas de los reyes
de Jud&?
26 Y f u6 sepultado en su sepulcro en
el 'huerto de Uzza, y ^rem6 en su lugar
JoBlas su hija
CAPfTULO 22
CUANDO Josfas comenz6 & reinar
era •'de ocho afios, y rein6 en
Jerusalem treinta y un aflos. El nom-
bre de su madre fu6 Idida hija de
Adala de Boscath.
2 E hizo lo recto en ojos de Jehov&.
y anduvo en todo el camino de David
6u padre, sin apartarse 6, diestra ni &
einiestra.
3 *Y & los dieciocho anos del rey
Josias, £u6 que envid el rey & Saphdn
nijo de Azalla, hijo de Mesullam,
escnba. & la casa de Jehoy&, diciendo ;
4 Ve a Hilcias, sumo sacerdote: dile
que recoja el ^dmero que se ha metido
en la casa de Jehovfi, que han juntado
del pueblo los guardianes de la puerta,
6 Y que lo pongan en manos de los
ue hacen laobra, que tienen cargo de
I casa de JehovA, y que lo entreguen
& los que hacen la obra de 1& casa de
Jehova, para reparar las aberturas de
la casa:
0 A los carpinteros, & los maestros y
albaniles, paracomprarmaderaypiedra
de cantena para reparar la casa ;
7 ^Y que no se les cuente el dinero
cuyo maneio se les confiare, porque
eilos proceden con fldelidad.
8 Entonces dljo el sumo sacerdote
Hilcfas & Saph&n escriba: <E1 librc
de la ley he hallado en la casa de
Jehovl E Hildas did el libro d Saphdn,
y ley61o.
9 Viniendo luego Saphdn escriba al
rey, dl6 al rey la respuesta, y dijo :
Tus siervos han juntado el dmero que
ee haU6 en el templo, y lo han entre-
gado en poder de los que hacen laobra*
que tienen cargo de la casa de Jehov&.
10 Asimismo Saph^n escriba declar6
al rey, diciendo: HiiciaS el sacerdote
me ha dado un libra Y leydlo Saph^
delante del rey.
11 Y cuando el rey hubo oldo las
palabras del libro de la ley, rasgd sus
vestidos.
12 Luego mand6 el rey & Hildas el
sacerdote, y ?d Ahicam hijo de SaphAn,
y 6, •'Achbor hijo de Michaia, y A Saphdn
escriba, y 6, Asala siervo del rey, dicien-
do:
13 Id, y preeuntad & JehovA por mi, y
por el pueblo, y por todo Jud^ acerca
de las palabras de este libro que se ha
hallado: porque grande ira de JehovA
es la que ha sido encendida contra
nosotros, ix)r cuanto nuestros padres
noescucharon las palabras de este libro,
para hacer conf orme & todo lo que nos
vi6 escrito.
14 Entonces fu6 Hildas el sacerdote, y
Ahicam y Achbor y Saph&n y Asaf£^ &
Hulda profetisa, mujer de Sallum hOo
de Ticva hijo de Araas, guarda de,las
Testiduras, lacual morabaen Jerusalem
en^la segunda .parte de Ub dudadf y
bablaroa oon eUa^
STer. 18.
iMULlOi
26.
.1-<
2L22.
<i 2 Or. Si. 1,2.
tf HMtft
ver. 20,
2Cr.84.8-2a
/lA.2L2a
op. 12. 4.
Lr.26L81,
iSaL87.87.
/op. 12. 15.
i2Cr.84
IDt.8L24-2e.
2CT.841i.
mI>t.81.1L
nop. 22. 8.
oop.lLli.
pI>t.lSL4.
ff op. 25. 22.
Jer. 26. 24
y89. 14
y40.6.
r2Cr. 34.20.
B op. 25. 18.
Jer. 62. 24.
eop.2L8,7.
U2S.1&2S.
«o«.ias.
80&1.4.
aop,2L9.
15 Y ella les dijo : Asl ha dicho Jehovd
el Bios de Israel: Becid al vardn que
OS envid & mi: -^
16 Asl dijo JehovA: He aqul yo tralgo
mal sobre este lugar. y sobre los que ea
61 moran, d sdber, todas las palabrag
del libro que ha leldo el rey de Jud&t
17 ^Por cuanto me dejaron & mi, 7
quemaron perfumes 4 dieses ajenos.
provocdndome & ira en toda obra de
sus manos ; y mi furor se ha encendido
contra este lugar, y no se apagari.
18 Mas al rey de Jud&que os ha enviado
para que preguntaseis 6, JehovA, dir6i9
asl: Asi ha dicho Jehov4 el Bios de
Israel: For cuanto oiste las palabras
del libro,
19 Y tu coraz6n se entemeci6, y te
/humiUaste delante de Jehov^ cuando
oiste lo que yo he pronundado contra
este lugar y contra sus moradores, que
vendrian & ser ^asolados y malditos, 7
rasgaste tus vestidos, y lloraste en nu
presencia, tambi^n yo te he oldo, dice
Jehov&.
20 Por tanto, he aqul yo te recogerf
con tus padres, y tti serfis recogido a tu
sepulcro en <paz, y no verdn tus ojos
todo el mal que yo traigo sobre este
lugar. Y ellos dieron al rey la res-
puesta.
CAPfrULO 23
ENTONCES *el rey envi6, y juntaron
6. €1 todos los ancianos de Jud& y
de Jerusalem.
2 Y subi6 el rey & la casa de Jehova
con todos los varones de Jud^ y coa
todos los moradores de Jerusalem, con
los sacerdotes y prof etas ycbn todo el
pueblo, desde ei m&s chico hasta el
mds grande: y •"ley 6, oy6udolo ellos,
todas las palabras del "libro del pacto
que habia sido hallado en la casa de
JehovA.
3 Y poni^ndose el rey en pie junto •&
la columna, hizo alianza delante de
Jehov4. de q ue irian p ei pos de Jehov&»
y guardarian bus mandamientos, y sus
testimonies, y sus estatutos, con todo
el coraz6n y con toda el alma, y que
cumplirian las palabras de la alianza
que estaban escritas en aquel libro, Y
todo el pueblo confirm6 el pacto.
4 Entonces mand6 el rey al sumo
sac^dote Hildas, y §, los sacerdotes
de *8egundo orden, y 6. los guardianes
de la puerta, que sacasen del templo
de Jehov& todos los vasos que habian
sido hechos para 'Baal, y para el bos*
Que, ypara toda la milicia del cielo ; y
quemdlos fuera de Jerusalem en el
campo de **Cedr6n. 6 hixo Hevar las
cenizas de ellos & Beth-eL
6 Y quit6 & *'los Camoreos, que habian
puesto los reves de Juda para que
quemasen perfumes en los altos en las
ciudades de Jud4, y en los alrededores
de Jerusalem: y asimismo & los que
quemaban perfumes & Baal, al sol 7 a la
luna. y 4 los signos, y '^ & todo el ejerdto
delciela , „
6 Hizo tambi^n sacar el bosque fuera
de la casa de Jehovi, fuera de Jem-
8alem« al torrentede Cedr6n,y quem61o
284
Sa idotoMa ahoUdOm
2 BEYE3 23 Hechos de Josku. Sumuerte^
m el torrente de Cedr6n, y torndlo en
)olvo, y ech6 el polvo de el *sobro los
epulcros de los hi jos del puebla
7 Adem^ derribd las casas de los
sodomitas que estabao en la casa de
rehoy6, ''en las cuales tejianlasmujeres
»abellones para el bosque.
8 E hizo venir todcB los sacerdotes de
as ciudades de Jud^ y profan6 los
kltos donde los sacerdotes guemaban
wrfumes, desde Gabaa hasta Beer-seba ;
^derribd los altares de las puertas que
istaban & la entrada de la puerta de
ro8u6, gobemador de la ciudad, que
istaban & la mano Izquierda, & la puerta
le la ciudad.
9>EmDero los sacerdotes de los altos
10 subian al altar de Jehov& en Jeru-
salem, mas comlan panes sin levadura
intre sus hermanos.
10 Asimismo profan6 *A Topheth, que
»st& en el valla del hijo de Hinnom,
porque ninguno pasase su hijo 6 su
uja por fuego & «^Moloch.
11 Quito tambi^n los caballos que los
:eyes de Jud4 habian dedicado al sol
k la entrada del templo de Jehov4,
unto 6, la cdmara da JSiathan-melech
lunuco, el cual tenia cargo de los
aidos; y quem6 al fuego los carros
lei soL
12 Derrib6 ademds el rey los altares
lue estaban ^sobre la techumbre de
a sala de Ach&z, que los reyes de Jud4
labian hecho, y los altares que habia
lecho '"Manases en los dos atrios de
a casa de Jehov4; y de all! corrid, y
irrojd el polvo en el 'torrente de
3edr6n.
13 Asimismo profan6 el rey los altos
lue estaban delante de Jerusalem. & la
nano derecha del monte de la destruc-
5l6n, los cuales " Salomon rey de Israel
labia ediflcado & Astharoth, abomina-
;i6n de los Sldonios, y A Ch^mos
ibominaoi6n de Moab, y i, Milcom
ibominaci6n de los hijos de Amm6n.
14 Y quebr6 las estatuas, y tal6 los
KDsques, 6 hinchi6 el lugar de ellos de
lueses de hombres.
16 I^almente el altar que estaba en
tieth-el, y «el alto que habia hecho
• leroboam hijo de Nabat, el que '^hizo
!)ecar d Israel, aquel altar y el alto
3ie8truy6; y quem6 el alto, y lo torn6
m polyo» y puso fuego al bosque.
16 Y volviose Josias, y viendo los
liepulcros que estaban alii en el monte,
:nvi6 y Bac6 los huesos de los sepulcros,
\r quem61os sobre /el altar para con-
laminarlo, conforme & la palabra de
iFehovA que habia profetizado el var6n
le Dlos, el cual habia anunciado estos
legocios.
17 Y despu^s dijo t iQni tltulo es este
lue veo? Y los de la ciudad le rts-
>ondieron: Este es el sepulcro del
'var6n de Dios que vino de Jud&, y
Drofeti26 estas cosas que tti has hecho
^ .obre el altar de Beth-el.
I IS Y 61 dijo: Bejadlo; ninguno mueva
JUS huesos: y asl fueron preservados
JUS huesos, /y los huesos del prof eta
lue habia venido de Samaria.
a2Cr.811
e Hz, 10. 16,
d Ex. 22. 20.
1 B. 18. 40.
op. u
11.18.
84.5.
/2 Cr. 85.
1-17.
Xr Dt. 18. 2
h Ters. 8, 24.
CD. 22.11
<2Cr.36.18,
19.
J Lt. 21. 17-22.
E& 44. 10-14.
& Is. 80. 33.
Jer. 7. 81, 82.
I It. 13. 21.
wlB.lL 7.
nDt. 18.11
oopwl8.&
p Jer. la. 13
y82.29.
Bof. 1. 6.
9'Ci».2L&.
8 vers. 4, 6.
eop.21.11.
wep. 17.18,20
yl8.ll
y21.ia
tfllLlLr.
a;2Cr. 8&I
20-24.
y Jer. 46. 2.
SIR. 12. 28,
29,33.
a 1 R. 14. 16.
tZacl2.ll.
c cp. 9l 28.
<i2Cr.85.24.
«2Cr,8Cl-4.
/IB. 18. 2.
1 Ll&mara
fiaWum,
lCr.&15.
J«r. 22. 11.
IB. 18.1,
&op.25w&
Jer. 89. 6,6.
ilR,6.65.
^ 1 B. 13. 11,
*q>. 18.14.
estaban en las ciudades de Samaria, las
cuales habian hecho los reyes de Israel
para provocar 6, ira, quitdlas tambi6xi
Josias, 6 hizo de eUas como habia hechQ^
en Beth-ei.
20 <^Mat6 adem^s sobre los altares
& todos los sacerdotes de los altos que
alii estaban, y querad sobre eUo9
* huesos de hombres, y volvidse &, Jente
salem.
21 Entonceg mandd el rey & todo el
pueblo, diciendo: /Haced la pascua &^
Jehova vuestro Dios, ^conforme 4 lo
que estd. escrito en el ^libro de esta
alianza.
22 iNo fu6 heeha tal pascua desde los
tiempos de los jueces que gobemaron
a Israel, ni en todos los tiempos de los
reyes de Israel, y de los reyes de JudA.
23 A los diez y ocho anos del rev Josias
m6 hecha aquella pascua & Jenov^ en
Jerusalem.
24 Asimismo barri6 Josias los py-
tnones, adivmos, y terapheos. y todas
las abommaciones que se veian en la
tierra de Jud& y en Jerusalem, para
cumpbr las palabras de la ley »»^que
estaban escritas en el libro que el sacer-
dote Hilcias habia hallado en la casa
de Jehov6.
26 "No hubo tal xey antes de €1, que
se convirtiese 4 Jehov4 de todo su
coraz6n, y de toda su alma, y do J? todas
sus.fuerzas, conforme 4 toda la ley de
Moists ; ni despu6s de 61 naci6 otro taL
26 Con todo eso, no se volvid Jehov6
del ardor de su grande ira, con que se
habia encendido su enojo contra Jud^
por todas las 'provocaciones con que
Manas6s le habia irrltado.
27 YdijoJehovA: Tambi^nhedequitar
de mi presencia 4 Jud4, "como quit^ i,
Israel, y abpminar6 & esta ciudad quo
habia escpgido, 4 Jerusalem, y & la casa
de la cual liabla yo dichoi Mi nombre
serdalli.
28 Lo demds de los hechos de Josias, y
todas las cosas que hizo, ino estA todo
escrito en el libro de las cronicas de los
reyes de Jud6?
29»En at^uellos dias ^Fara^n NechSo
rey. de Egipto subi6 contra el rey de
.Asina al rfo Eufrates, y sali6 contra 61
el rey Josias ; pero aquel, asi que le vi6,
matolo en *Megiddo.
30 «Y sus eiervos lo pusieron en un
carro, y traj^ronlo^^muerto de Megiddo
a Jerusalem, y sepultironlo en su
sepulcro. *Entonces el pueblo de la
tierra tom6 4 Joachftz hijo de Josias,
-T ungi6ronIe, y pusi^ronlo por rey eii
ugar de su padre.
31 De veintiti6s aSos era ^Joach&z
cuando comenz6 i, reinar, y reln6 tres
meses en Jerusalem. El nombre de
su madre f u6 Amutal, hija de Jeremlaa
de Libna.
32 Y 61 hizolo maloen ojos de JehovA,
conforme 4 todas las oosas quo sus
padres habian hecho.
j.^-X «ch6io preso Faradn Nech4o en
'^Kibla en la provinoia de 'Hamath,
reinando 61 en Jerusalem; 6 impuso
sobre la tierra una multa de *cieii
talentos de plata, y uno de ora
Pnnctpto de la cautividad. 2 EEYES 23 Sedecias, HcUimo rey de Judd,
34 Entonces Fara6n Nech§,o puso por
rev 4 Eliacim hijo de Josias, en lugar
<le Josias su padre, *y mudoleelnombre
■en el de Joacim; y tom6 4 JoacMz, <*y
ilevdlo 4 Egipto, y muri6 alll
35 Y Joacim pag6 & Fara6n la plata y
cl oro; mas hizo apreciar la tierra para
darel dineroconformeal mandamiento
de Fara6n, eaoando la plata y oro del
pueblo de la tierra, de cada uno segtin
la e8timaci6n de su hacienda, para dar
4. Fara6a Nech&o,
36 *De velnticinco afios era Joacim
cuando comenzd 4 reinar. y once afios
relnd en Jerusalem. El nombre de eu
madro fu6 Zebud& hija de Pedaia, de
Kuma.
87 E /hizo lo malo en ojos de Jehovd,
^onforme 4 todas las cosas que sua
padi'es hablan hecbo.
CAPfTULO 24
EN 'su tiempo 8ubi6 Nabucodonosor
rey de Babilonia. al cual sirvi6
Joacim "tres anos ; voIvi6sQ iuego, y se
yebei6 contra 6L
2 *Jehov4 empero envi6 contra 41
tropas de Caldeos, f tropas de Siros,
y tropaa da Moabitas, y tropas de
Ammonitas ; los cuales envi6 contra
Jud4 para aue la destruyesen, 'con-
forme a la palabra de Jehov4que habla
hablado por sua siervoa los prof etas.
3 CiertAmente vino esto contra Jndi
por dicho do Jehov4, para quitarla de
fiu presencia, "per los pecados de Maaa-
iB^s, conforme & todq lo que hizo;
4 *A8\mismo por la sangre in(x;ente
que deiTam6» piies hinchi6 4 Jerusalem
^e sangre inocentes Jehov4 por tanto,
no quiso perdonar.
6 *' Lo dem48 de loa hechos de Joacim.
y todas las cosas que hizo, ino esta
escrito en ei libro de las cr6nicas de los
reyesde Jud4?
6 Y durmi6 Joacim con sus padres, y
jreind en su lugar Joachin su hi jo.
7 Y 'nunca mis el rey de Egipto
Bali6 de su tierra: porque *el rey de
Babilonia le tom6 txKao lo que era suyo,
deede el rlo de Egipto hasta ei rio de
Eufmtea , ,.
8 De dieciocho anos era <« Joachin
cuando comenzd & reinar, y rein6 en
Jerusalem tres meaea. El nombre de
8u madre fu6 I^eusta hija de ElnatM.n
do Jerusalem.
9 E hizo io malo en ojos de Jehov^,
conforme & todas las cosas que habla
hecho su padre.
10 En aquel tiempo subieron loa aiervos
de Nabucodonosor rey de Babilonia
contra Jerusalem, y la ciudad fu6 cer-
cada.
11 Vino tambien Nabucodonosor rey
de Babilonia contra la ciudad, cuando
Eus siervoa la tenian cercada.
12 * Entonces 8ali6 Joach!n rey'^e
Jud& al rey de Babilonia, 61, y su
madre, y sus siervoa, y sus principes,
y sua eunucoa: y prendi6lo el rey
de Babilonia en el octavo ano de su
"rein ado.
13 *Y aacd de alii todos los tesoros
de la casa de Jehov^, y los tesoros de
a2Cr. 3<J. 18.
Esd. 1. 7.
6 1R.7.
48-60.
ccp.24.17.
Dn.L7.
<{Jer.22.U,
12.
tf Jer. 20. 6,
/ver. 16.
Jer. 62. 28.
i^op^ 2& 12.
A 2 Or. 86. 10.
i2Gr.86.6w
y Jct. 22.
ia-i7.
iJer.87. L
i2Cr.8flL6.
Dn.1.1.
TO 1 Cr. a 16.
2 Cr. 8S. lOu
n cp. 23. 84.
oJer. 25. L
p Hasta
op. 25. 21,
/tr. 62. 1-27.
q Jer. 2& 9l
r op. 23. 8L
sop. 20. 17
T2L 12.18;
y23L27.
e2Cr.8&18.
Jer. 27. 11.
u op. 21. 2, IL
9 0p.2t 18.
»2Cr.88,17.
Jer. 84. 1, a
y 89. 1,2.
la casa real, y *quebr6 en piezaa todos
los vasos de oro qua habia necho *Salo«
m6n rey de Israel en la casa de Jehov^
'como Jehov4 habia dicho.
14 Y liev6 en cautiverio 4 toda Jeru-
salem, & todos los principes, y 4 todos
loa hombrea valientes, /hasta diez mil
cautivos, y 4 todos los oficialea y herre-
ros; que no quedd nadie, excepto ^'los
pcbrea del pueblo de la tien-a.
16 Aflimismo Ati*asport6 4 Joachfn 4
Babilonia, y 4 la madre del rey, y 6 las
mujeres del rey, y 4 eus eonucos, y 4 loa
poderosos de la tierra; cautivos los
Ilev6 de Jerusalem 4 Babilonia.
16 A todos los hombres de guerra, que
fueron eiete mil, y 4 los oficialea y
herreroa, que fueron mil, y 4 todoa los
valientes para hacer la guerra, Uev6
cautivoa el rey de Babilonia.
17 * Y el rey de Babilonia puso por
rey en lugar de Joachin 4 Mathanias su
y 2 Cr. 36. 8.
8 Jer. 87. 6, 7.
a Jer. i6. 2.
6Jer. 89. a
y62.7.
cHftBU
Ter. 12.
Jer. 89. 4-10.
d 1 Cr. 8. 16.
Jer. 22. 24, 28
T24.L
«^il2.12.
/Neh.ai5.
^28.15. 2a.
h Jer. 82. L
icp.23.83.
/Ex.l2.ia
k Jer. 24. 1
y 29. 1,2.
Uex.52.12.
m On. 87. as.
ft Jer. 25. L
o cp. 20. 17.
;>2Cr. S&ia
'tio, y "mud6lQ el nombre en
IdciaaL
el de
Sed
18 ^De veintitin afios era Sedeclas
cuando comenz6 4 reinar, y rein6 en
Jerusalem once alioa. El nombre de
su madre f u6 '"Amutal hi ja de Jeremlas,
de Libna.
19 E hizo lo malo en ojos de Jehov4,
conforme 4 todo lo que habla hecho
Joacim.
20 Fu6 pues la Ira de Jehov4 contra
Jerusalem y Jud4, hasta gue los echd
de su presencia. * Y Sedeclaa s© rebel6
contra el rey de Babilonia.
CAPtTUIX) 25
YACONTECI6 4 los »nueve afios
de 8U reinado, en el mes d6cimo, 4
los diez del mes, que Nabucodonosor
rey de Babilonia vino con todo su
ejercito contra Jerusalem, y cercola;
y le van taron contra eliaingenios alrede-
dor.
2 Y estuvo la ciudad cercada hasta el
und^cimo ano del rey Sedeclas.
3 A los nueve del mes prevaleci6 el
hambre en la ciudad, que no hubo pan
para el pueblo de la tierra.
4 *Abierta ya la ciudad, huyeron de
noche * todos los hombres de guerra
por el camino de la puerta *que estaba
entrelosdosmuro8,junto41os/huerto3
del rey, estendo los Caldeos alrededor
de la ciudad lycLrey se f u6 <»mino de
la^campina.
6 Y ei ej6rcito de los Caldeos siguid a!
rey, y tomoio en las llanuras de<y eric6,
habi^ndose esparcido de 61 todo BVt
ejigrcito. . , .. . ,
6 Tornado pues el rey, *traj6ronle al
rey de Babilonia 4 <Kibla, y proflrieroD
contra 61 senteacia^ . « , ,
7 Y degoiiaron 4 los hijos de Sedeclas
en presencia suya ; y 4 Sedeclas sacaror
los oJos, y^atado con cadenas liev4ronlc
4 Babilonia. ^ . . ^ ^ ,
8 'En el mea quinto, 4 los siete de
mes, siendo el ano diecinueve de Na
bucodonosor rey de Babilonia, vino i
Jerusalem Nabuzaraddn, *"capit4n d(
loa de la guardia, siervo del rey d«
Babilonia. ^ . ^ ,
9 '^ Y quem6 la casa de Jehov4, y la cas?
beaintcciSn de JeruBalenu
2 EETES 26
Muerte de CMUxUaSo
elrey.:
todasj
, f uego.
YU
' " todas las caeas de Jerusalem ;
IS casas de los principes quemo
10 y todo el eJ6rcito de los Caldeos
ue estaba con el capit&u de la guardia,
dcrribO los muros de Jerusalem alrede-
lor.
U Y & los del pueblo que hablan que-
ado en la ciudad^y A los que se hablan
iintado al rey de Babi Ionia, y & loa oue
abian quedado del viilgo, trasportolos
fabuzarad^n, capitdn de los de la
uardis-
12 Mas de los * pobres de la tlerra dei6
Jabuzaradin, capitdn de loa de la
uardia, para que labraseu las vl^as y
18 tierras.
13 Y quebraron log Caldeos las 'co-
immas da bronee qua estaban en la
de Jebov^ y las ^basas, y el <mar
le bronco que estaba en la casa de
ehov&, y Uevaron el metal de ello 6,
{abllonia.
l4/Llev&ronfle tambi^n los calderos, y
Ml paletas, y las tenazas, y los cucha-
ones, y todos los vasos de metal con
ue mmletraban.
16 Inoensarios, cuencos, los que de
ro, en oro« y ios quo de plata, en plata,
odo lo Hev6 el capit^n de los de la
uardia:
16 Las ^ dos columnas. un mar, y las
►asas que SaIom6n habia hecbo para
a casa de Jehov4: *"no habia peso de
odos CBtos vasos.
17 "La altura de la tma columna era
liez y ocho codos y tenia encima un
apite! de bronee, y la altura del
apitel era de tres codos; y sobre el
apltel habia un enredado y granadas
.Irededor. todo de bronee: y semejante
<hra habia en la otra columna con el
nredado.
18 Tom6 entonces el capit^n de los de
j\ guardia & • ^aralas primer sacerdote,
'Sophoniaa •♦segundo eacerdote, y
res ffuardas de la vajilla;
19 Y de la ciudad tcm6 un eunuco, el
sual era maeatre de campo, y 'cinco
rarones de los continues oel rey, ^que
le hallaron en la ciudad : y al principal
jscriba del ej^i-clto, que hacia la resefia
Id la gentQ del pals ; y eesenta varones
oOa.8.14.
6 «p. 2S. sa
tfKeh.L&
dUi 89.14
« cp, 24. 14.
Jer. 4a 7.
/Jer. 4a 7-9.
^la 7 u.
M R. 7. 27.
i I B. 7. 23.
/Bx.27. 8.
ia.7.ea
k Jer. 4a 14
y4i.i,&
tTer. U.
w 1 a. 7. 47.
n Jer. 4a 4-7.
0 1 R 7. 15-ia
2Ct aio.
p Jit. 62.
81-S*.
i>cb.4au.
1 1 Or. «. 14.
t ]tr. 2L I
y29. 26
yS7. 8.
ttop.2a 4
vJflr. 62.25.
ssa9.7,ia
yBiV.L14.
del pueblo de la tierra, que se hallaroo
en la ciudad,
20 Estos tomd Nabuzarad^n, capitftn
de los de la guardia, y llev61o3 & ^Kibla
al rey de Babilonia.
21 Y el rey de Babilonia los hirid y
mat6 en Kibla, en tierra de Haniata
Asi fu6 trasportado Jud4 de sobre su
tierra.
22 Y al pueblo que Nabucodonosor
reyde Babilonia dej 6 en tierra deJud&,
I^uso por gobemador & <*Gedalia8, hijo
ae Amcam hijo de Saph4n.
23 Y oyendo todos /los principes del
ej6rcito, ellos y su gente, que el ray d©
Babilonia habia puesto por gobemador
6 Gedallas, vinieronse a €\ en Mizpa,
es d saber^ Ismael hijo de Kathanms,
y Johan^n hijo de Carea, y Sarala hijo
de Tanhumet Netofatita, y Jaazanlas
hijo de Maach&ti. ellos con los suyos.
24 Entonces Gedalias les hizo jura*
men to, & elJos y 6 lo^ suvos, y dljolest
No tem^is deser siervos ae los Caldeos t
habitad en la tierra, y servid al rey de
Babilonia, y os irfi bien.
26 Mas * en el mes s^ptimo vino Ismaal
hijo de Nathanlas, hijo de Eiisama, de
la estirpe real, y con 61 diez varonea, 6
hirieron 6 Gedalias, y muri6: y tambi^n
& los Judlos y Caldeos quo eslaban con
€\ en Mizpa.
28 Y levantdndose todo el pueblo^
desde el menor hasta el mayor, coa
los capitanes del eJ6rcito, "fu^ronfloa
Egipto por temor de los Caldeos.
27 Y ^aconteci6 4 los treinta y siete
aflos de la * trasportacidn de Joachla
rey de Jud4, en el mes duodecimo,
4 los veinte y siete del mes, que Evil-
merodach rey de Babiionia,en el primer
afio de su reinado, '■ievant6 la cabeza
de Joachin rey de Jud&, sacdndolo de
la casa de la cArcel ;
28 Y hab]6l3 bien, y puso su aslento
sobre el aniento de los reyes que con €i
estaban en Babilonia.
28 Y mud61e los vestidos de su prfsidn,
?^ comi6 siempre deiante de 61 "todoe
08 dlas de su vida.
30 Y f u61e diariamente dada eu comida
de parte del rey do continuo, todos Icnei
dias de eu vida.
LIBRO PRIMERO DE LAS
cr6kicas.
CAPfTULO 1
ADAM,Seth.Enos, . ^ .
3 Cain4n. Mahalalocl, Jared,
8 Enoch, Mathusalem. Lamech,
4 No6, Sem, Cham, y Japhet.
6 *Los hljos de Japhet t Gomer, Ma-
Dadai, Javin, Tubal, Mesec, y
njras.
6 Los hijos de Gomer t Askenaz, RI<
pfaath, y Thogorma.
oOd. Ulft^
»Qa.ias^
7 Loa hijo? de Jav4ni Elisa, ThaisS&
Chlthim, y Dodanim.
8 •Loa hyos de Cham : Ch^, MIsraim«
Phuth,yCana^ . ^ _
9 Los hijos da ChUiat Seba, Havila,
Sabtha,Kaema,ySabtochA. Yloahijoa
de Raemat Seba y Dedic.
10 Chfts engendr6 & iNimrodt 68te oo
menzd 4 ser poderoso en la tierra.
11 Mi8ramengendr6ALndim, Ananlin
La&blm« Nepbtuim*
Descendientes
1 CBONICAS 1
de Abraham^
12 Phetrusim y Casluim: de ^etos
Balleron los Fiiisteos, y ios Caphtoreos.
13 Canaan engendrd a Sid6n, su primo-
g^nito;
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al
Amqrrheo, y al Cergeseo ;
16 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al
Hamatheo.
17 "Los hijos de Sam: Elam, Assur,
Arphasad, Lud, Aram, Hus, Hul, Ge-
ther, y Mesec.
18 Arphaxad engendrd & Sela, y Sela
engendr6 6 Heber.
19 Y 4 Heber nacieron dos hijos: el
nombre del uno fu6 *Peieg, porcuanto
en sua dias fu6 dividida la tlerra; y el
nombre de su hermano fu6 Joctdn.
20 Y JoctAn engendr6 4 Elmodad,
Seleph, Asarmaveth» y Jera,
21 A Adoram tambi^n, & Uzal, Dicla,
22 Hebai, Abimael, Seoa,
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos
de JocUn,
24 «Sem, Arphaxad, Sela.
26 Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachdr, Thare.
27 Y Abram, ei cual es Abraham.
^28 Los, hijos de Abraham: * Isaac 6
/Ismael.
29 Y estas eon bus descendencias : ^el
pnmog^nito de Ismael, Nabajoth; des-
pu6s Cedar, Adbeel, Misam,
80 Misma, Duma. Maasa, <Hadadv
Thema, Jetur, Naphis.yCedma. Estos
son los hijos de Ismael.
31 /Y Cethura, concubina de Abra-
ham^ pari6 4Zimram, Jocs4n, Med6n,
Madian, Isbac, y t Stia.
32 Los hijos de Jobs^n : Seba y Ded4n.
33 Los hijos de Madidn : Epha, Epher,
Henoch. Abida, y Eldaa; todos estos
fueron hijos de Cethura.
34 Y Abraham engendrd & Isaac: y los
bijos de Isaac /weran, Esa"fi 6 Israel.
36 ' Los hi j 03 de Esati : Eliphas, Rehuel,
Jeus, Jalam, y Cora.
86 Los hijos de Eliphas: Them&n,
Omar, Sepni, Hatham, Chinas, Timna,
y Amalec.
87 Los hijos de Rehuel : Nahath, Zera,
Samma, y Mizza.
88 ''Loa hijos de Seir: Lotin. Sobal,
Sibe6n, Ana, Dis6n, Eser, y Dis^n.
39 Los hiJos de Lot&n : Hori, y Homam :
y Timna xu6 hermana de Lot^n.
.40 Los hiJos da Sobal: Allan, Mana-
bach. Ebal, *'Sephi y Onaa. Los hijos
de Sibehom : Ala y Ana.
41 Dis6n fud hi jo de Ana: y los hijos
de Dis6ns Hamrin, Hesb^n, Ithran y
Ch§r&n. „
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaav&n,
y Jaac^ Los hijos de Dis4nt Hus y
^^%,
43 ®Y estos son los reyes que reinaron
en la tierra de Edom, antes que reinase
re^ sobre los hiios de Israel: Belah.
bijo de Beor t y el nombre de su ciudad
fu^Dinaba.
44 Y muerto Belah, reind en su lugar
Jobab hijo de Zera, de Bosra.
46 Y muerto Jobab, rein6 en su lugar
Uusam, de la tierra de los Themanos.
40 Muerto Husam, rein6 en su lugar
aHasta
Ter. 23.
Gn. 10. 22-29
y IL 10. eto.
6 Go. IOl 2&
oGn.Xl
10-2S.
Lo. & 84-88.
(IGn.29.S2.
e Gn. 2L 2, a
/On. 16. 11.
15.
^Gn. 25k
13-16.
h Gn. 88. 8.6.
iQn.25.1£^
yGn.25. 1-4.
AGu. 8&29,
80.
Rt. 4 12.
Mt.L&
;Gn.86.4.«k
9-ia
m Jos. 6. 18
7 7. 25.
nUt.L8,4.
oBasta
Ter. 42,
On. 86. 20-23.
pRt.4.2L
Mt.L4.
q Rt. 4. 21, 22.
r On. 86. 23.
a 18. 16.6,8
yir.ia.
«iai6. 10
7 17. 12, 14.
t»2a2.18.
vHasta
vcr. 54.
On. 86. 81-43.
92&17.8&
Adad hijo de Bedad, el cual hiri6 &
Madian en la campana de Moab: y d.
nombre de su ciudad fu6 Avith.
47 Muerto Adad, rein6 en su lugar
Samla, de Masreca.
48 Muerto tambi^n Samla, rein6 en su
lugar Satil, de Rehobothj-que est^ junto
alrio.
49 Y muerto Satil, rein6 en su lugai
Baai-handn hijo de Achbor.
60 Y muerto Baal-han^n, rein6 en su
lugar Adad, el nombre de cuya ciudad
fue Pai: y el nombre de su mujer
Meetabel, hija de Hatred, y 68ta de
Mezaab.
61 Muerto Adad, sucedieron los duques
en Edom : el duque Timna, el duque
Alia, el duque Jetheth,
62 El duque OhoUbama, el duque Ela,
el duque Phin6n,
63 El duque Ch§naz, el duque Themdn,
el duque Mibzar,
64 EI duque Magdiel, el dugue Iram.
Estos fueron los duques de Edom.
CAPlTULO 2
ESTOS sou los hijos de Israel: <«Ru-
b^n, Sime6n, Levi, Jud4, Issachar*
Zabul6n,
2 Dan, Jos6, Benjamin, Nephtall, Gad*
y Aser.
3 *Lo8 hijos de Jud4: Er, On4n, y
Sela. Estos tres le nacieron de la hija
de Sua, Cananea. Y Er^ primoe^nilo
de Juda, fu6 malo delante de Jenov&i
y mat61o.
4 Y *Thamar su nuera le pari6 &
Phares y & Zara, Todos los hijos de
Jud& fueron cinco.
6 Los hijos de Phares : Hesr6n y Ha-
mul.
6 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethdn,
Hem6n, y Calcal, rDarda; en todos
cinco.
7 Hijo de Charmi fu6 Achar, el que
alborot6 4 Israel, porque '"prevaricd
en el anatema.
8 Azaria f u6 hijo de Ethdn.
9 Los hijos que nacieron 6, Hesr<5n»
Jerameel, '^Ram, y Chelubai.
10 Y Ram engendrd 4 Aminadab; y
Aminadab engendrd ^ Nahasdn, prin-
cipe de los hijos de Jud4 ;
11 Y Nahas6n engendrd k Salma, y
^Salma engendrd 4 ^Booz;
12 Y Boo2 engendrd 4 Obed, y Obeo
engendrd & Isai j
13 E Isal engendrd ^§k Eliab. su primo-
g6nito, y el segundo Abinadab, y Sima
el tercero *
14 El cuarto Kathanael, el quinto
Badai;
16 El sexto Osem, el s^ptimo 'David t ,
16 De los cuales Sarvia y Abigail
^fueron hermanas. Los hijos de Sarvia
fueron tres; Abisai, Joab, y AsaeL
17 'Abigail engendrd & Amasa, cuyo
padre fuo Jether Ismaelita,
18 Caleb hijo de Hesrdn engendrd a
Jerioth de su mujer Azuba. Y los
hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y
Arddn.
10 Y muerta Azuba, tomd Caleb nor
mujer & Ephrata, la cual lo pario a
HU£
S8S
')e9cen(Jientes de Judd,
1 cr6nicas 2
Loa Mjos de David,
20 Y ITur engendrd & Uri, y Uri en-
end r6 d Bezaleel.
1 Despu68 entr6 Hers^»n d la hija de
lachir padre de Galaad, la cual torn 6
iendo ^I de sesenta anos, y ella le pari6
Segub.
22 Y Segub engendr6 & Jair, el cual
avo veintitr6s ciudades eu la tierra de
alaad,
23 y Gesur y Aram tomaron * las ciu-
ades de Jair de ellos. y 6 Cenatb con
us aldeas, sesenta lugarcs Todos
stos fueron de los hij08 de Machir
adre de Galaad.
24 Y muerto Hesr6n en Caleb de
Iphrata, Abia mujer de Hesr6n le
ari6 ^ Ashur pa4re de Tecoa.
25 Y los hijos de Jerameel primo-
6nito de Hesr6n fueron Ram 8u primo-
6nito, Buna, Orem, Osem, y Acnia.
20 Y tu vo Jerameel otra mu j er Uamada
tara, que fu^ madre de Onam.
27 Y los hijos de Ram primog6nito
e Jerameel fueron Maas, Jamin, y
Lcar.
28 Y los hijos de Onam fueron Sammai,
Jada, Los hijos de Sammai Nadab,
Abisur
2P y el nombre de la mujer de Abisur
u6 Abihail. la cual le pari6 6 Ab4n, y
Molib
30 Y los hijos de Nadab Seled y
Lphaim. Y Seled muri6 sin hijos.
31 E Isi fu6 hijo de Aphaim, y Sesam,
ijo de Isi ; /6 hijo de Sesam, Alai.
H2 Los hijos de Jada hermano de
immai : Jether y Jonath5,a Y muri6
ether, sin hijos.
33 Y los hijos de Jonathan: Peleth,
Zaza. Estos fueron los hijos de
eraraeel.
34 Y Ses^n no tuvo hijos, sino hijas.
36 Y tuvo Sesdn un siervo Egipcio,
lamado Jarha, al cual di6 Sesan por
aujer ^ su hija; y ella le pari6 k Athai.
36 Y Athai engendr6 6, Nathdn, y
^athAn engendro ^ Zabad :
37 Y Zabad engendrd 6 Ephlal, y
Cphlal engendr6 a, Obed;
38 Y Obed eDgendr6 4 Jehti, y Jehti
ngendr6 & Azarlas;
39 Y Azarias engendr6 & Heles, y
leles engendr6 ^ Elasa ;
40 Elasa engendr6 & Sismai y Sismai
ngendrO t Sallum;
41 Y Sallum engendr6 6 Jecamia» y
Tecamla engendro d Elisama.
12 Los hijos de Caleb hermano de
erameel fueron Mesa eu primog^nito,
ue f u6 el padre de Ziph ; y los hijos
e Maresa padre de Hebr6n,
43 Y los hijos de Hebrdm Core, y
rhaphua, y Eecem, y Seraa.
44 Y Sema engendro 6 Raham, padre
le Jorcaamj y Recem engendrd ^
Jammal
46 Ma6n fu6 hijo de Sammai. y Ma6n
)adra de Beth-zur.
40 Y Epha, concubina de Caleb, le
>ar)6 & Hardn, y 6 Mosa, y & Gazez Y
larin engendr6 6 Gazez.
47 Y los hijos de Joddai; Begem,
Fotham, Ges^n, Relet, Epho, y S^ph.
48 Maacha, concubina de Caleb* le
>ari6 & Sebet, y & Thirana
6 Nm. 82. 4L
42.
DL 8. 14.
Jos. la 80.
cJae. 1. 16.
rf 2 R. 10. 1&
Jer 85. 2.
* 2 8. a 2-5.
/ f era 84, 85
f^ 2 & 2L IL
A2a6.6.
i 2 8. 8. 14-16.
cp. 14. 4-7
> 2 & 6. 15.
A2ai3.L
n B. IL 4a
m 3 a. 24. 6.
Jer. 22. 24.
nBsd. a 2
y5.2.
Bftg. 1 L
49 Y tambi^n le pari6 4 Saaph padre
de Madman nah, y k Seva padre de
Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa
fu6 hija de Caleb.
60 Estos fueron los hijos de Caleb,
hijo de Hur, primog6nito ''de Ephrata;
Sobal, padre de Chiriath-jearim :
61 Salma, padre de Beth-lehem; Ha-
reph, padre de Beth-gader.
62 Y los hijos de Sobal padre de
Chiriath-jearim rueron Haroeh, la mi-
tad de los Manahethitas.
^63 Y las familias de Chiriath-jearim
fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los
SamatheoS| y los Misraiteos; de los
cuales saberon los Soratitas, y los
Estaolitas.
64 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y
los Nethophatitas, los cuales son las
coronas de la casa de Joab, y de la
mitad de los Manahethitas, losSoraitas.
66 Y las familias de los escribas. que
moraban en Jabes, fueron los Thira-
theos. Simatheos, Sucatheos ; los cuales
son *^los Cineos que vinieron de Ha-
math, padre de la <^casa de Rechab.
CAPITULO 3
ii^STOS son los hijos de David, que
li le nacieron en Hebr6n: 'Amn6n el
primog^nito, de Achinoam Jezreelita;
el segundo, Daniel, de Abigail de
Carmelo ;
2 El tercero, Absalom, hijo de Maacha
hija de Talmai rev de Gesur j el cuarto,
Adonlas hijo de Aggith;
3 El quinto, Sephatias, de Abithal ; el
sexto, Itream, de Egla eu mujer.
4 Estos seis le nacieron en Hebr6n,
^donde rein6 siete anos y seis meses:
*y en Jerusalem rein6 treinta y tres
anos.
6 < Estos cuatro le nacieron en Jeru-
salem: Simma. Sobab, Nath&n, y
Salom6n,*de Beth-sua hija de Ammiel.
6 Y otros nueve: Ibaar, > Elisama, y
Eliphelet,
7 In oga, Nepheg, y Japhia,
8 Elisama, Eliada, y Eliphelet.
9 Todos estos fueron los hijos de
David, sin los hijos de laa concubinas.
*Y Thamar fu6 hermana de ellos.
10 Hijo de Salom6n fu6 'Roboaro.
cuyo hijo fui Abia, del cual fu6 hijo
Asa, cuyo hijo/w^ Josaphat;
11 De quien fiU hijo Joram, cuyo hijo
fu4 OchOzias. hijo del cual/wd Joas;
12 Del cual/it^ hijo Amaeias. cuyo hijo
fiU Azarias. 6 hijo de 6ste Jotham ;
13 E hijo del cual/u^ Ach&z, del que
fvA hijo Ezechlas, cuyo hijo fui Ma-
14 Del cual fu4 hijo Am6n, cuyo hijo
fu4 Joslas. , .
16 Y los hijos de Joslas : Johan4n eu
primog6nito, el segundo Joacim, el
tercero Sedeclas. el cuarto Sallum.
10 Los hijos de Joacim: **Jech6iila8
su hija hijo del cual/it^ Sedeclas.
17 Y 108 hijos de JechOnias: Asir.
"SalathieL
18 Mechiram, Pedala, Seneoser, y
Jecaraia, Hosama, y Nedabla.
19 Y los hijos de Pedaia: Zorobabel.
y Simi. Y los hijOB de Zorobabel:
889
Descendiefites de
1 ce6nicas 3
JuM y Sime6n,
U
Mesnllam, H&nanias, y Selomith eu
bermaua.
20 Yde Mesullam: Hasuba, Ohel, y
Berechias, Hasadik, y Jusabhesedj
cinco en todos.
21 Los hijos do Hananlas: PelatSas, y
Jesaias, hijo da Re^halas, hijo da
Amin, hijo da Obdias, hijo de So-
ch&niaa
22 HUo de Sechaolas fv^ Semoias; y
Ips hijos^de Semaiaas Hattus, IgheaL
Barias. Nearias, y Saphat; seis.
23 Los hijoa de Nearias fueron estos
tres: Eiloenai, Eaechtas. y Azricam.
24 Loa hijog de Elloenai fueron estos
fiiete: Cdaviaa, Eliasib, Palalas, Accub,
Johan&n, Balalas, y AnanL
CAPItULO 4
IOS^hljoa de Jud4: Pharea, HeswSn,
J Carmi, Hur, y 8obaL
2 Y Reaias hijo de Sobal, eiagendrd ^
Jahaths y Jahath engendrd k Almmai
ALaao. Estas son las f aDiilias d6 ios
snithitas.
8 Y estas son las del padre de Etham:
Jezreel, Isma, 6 Ibdaa. Y el nombre
de 6U hermaca fu6 HasIeloonL
4 Y Penuei fu6 padre de Oedor, y Ezer
cadre de Husa. Estos fuemn los hiJos
de H ur. primog^nito de Ephrata, * padre
ds Beth-lehem.
6 Y Asiir padre de Tecoa tiivo doa
enujeres, a saber ^ Helea, y Naara.
6 Y Kaara le pari 6 a Auzam, y 4
Hephes', 4 ThemenI, y 4 Aliaatari.
Estos fueron los hijos de Naara.
J Y io8 hijos de Helea: Sereth, Jeso-
tiar.Ethn4n.
8, Y^Cos ©ii5endr6 4 Anob, y k Sobeba,
f la familia de Aharhel hijo de Arum.
9 Y Jabea fu6 m4s ilustre que bus
lierraanos, al cual su madre llam6
iJabes, diclendo: Por cuaato le pari
en dolor. •
10 E Snvoc6 Jabes al Dies de Israel,
didendo; lOh si me dieras bendici6n,
y ensancharas mi t^rmino, ysi tu mano
luera coniisifio, y me libraraa de maU
Qu© no me dane I E hiso Bios que lo
¥ink3© lo que pidJ6.
11 Y Caleb hermano d8 Sua engendwS
6 Ms<jhir» e! cual f u6 padie de Esth6n.
22 Y Esthdn enKendrd & Beth-rspha,
a Fhasea, y d Tehinna, padre d© la
elixdad de Haas: estos son ioa varo^es
de E8ch&.
13 Los hijos de Cenes: OthnieL y
Semiah.. Los hijos de Othniei: Ha-
thath,
14 Y Maonathl, el cual engendr6 &
Ophms y Seraiah engendr6 & Joab,
padre de l<m hahitanUs ©a el valle
Uar,%ado de Carisim, porque fiieron
artiaces.
15 Los hijos de Caleb hijo de Jephone :
Iru, Ela, y Haham; 6 hijo de EIe^ fv4
Oenez
JS Los hllos de Jalelee!: Zip, Ziphas,
Tid^ y AsareeL
ly Y los hijos de Ezra: Jet^r* Mered.
Euher, y Jaioa: tambi^n engeiidr6 a
Ipriam, y Bammai, y & Isba, padre de
as Z8U moifir JudMa le pari6 & Jered
aoivSLfiO
vex. 8a,
padre de Gedor. y 4 Heber padre de
Sochd, y 4 Icutmel padre oe Zanoa.
Estos fueron los hijos de Bethis hija
de Fara6n, con la cual ca36 Mored.
19 Y los hijos de la mujer de Odias,
hermana de Naham, fueron el padre
de Keila de Garmi, y Esthemoa de
Maach^ti.
20 Y los hiJos de Sim6ns Amn6n. y
Rinna, hijo de Han6n, y Til6a. Y Ioa
hijos de Isi: Zoheth, y Benzoheth.
21 Los hiios de Sela. hijo de Jud4r
Er, padre de Lecha, y Laada, padre de
Maresa, y de ia fanulia de ia caea del
oficio del lino en la caaa de Asbeaj
22 Y Joacim, y loa varones deChdzeba,
y Joas, y Saraph, los cuales moraron en
Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras
antijzuas.
23 Estos fueron alfareros y se hallaban
en medio de plantios y cercados, los
cuales moraron aU4 con el rey en su
obra.
24 Los hijos de Sime6n: Nemuel,
Jamln. Jarib, Zera, Saiil:
26 Tambi6n Sallum su hijo, Mibsam
Bu hijo, y Misma bu hijo.
2Q Los hiJos de Mlema: Hamuel su
hijo, Z&chftr su hijo, y Simi su hijo.
27 Los hijos de Simi fueron diez y seis,
V seis hijas: mas sns hermanos no
tuvieron muchos hijos, ni multipHca-
ron toda su familia como los hijos do
Judl
28 Y *habitaron en Beer-seba, y en
Molada, y en Hasar-sual,
20 Y en Bala, y en Esem, y en Tholad,
SO Y en Betnuel, y en Honna, y en
Siclae,
31 Y en Bethmarchaboth, yen Hasa-
Busim, y en Beth-biral, y en Saaraim.
Eetas fueron sus ciudades haata el
reico de David.
32 Y sus aldeas fueron Etam, Ain,
Rimm6n, y Toch8n, y As4n, cinco
pueblos ;
33 Y todos sus villajes que estaban en
contomo de estas ciudades hasta Baal.
Esta f u6 su habitaci6n, y esta su dea-
cendencia.
34 Y Mesobab, y Jamlech, y Joslas
hijo de Amasias ;
36 Joel, y Jehid hijo de Josibias, hijo
de Seraiah, hijo de Aziel ; ^
36 Y Elioenai, Jacoba, Jesohsla,
Aaalas, Adiel, JeslmieL Benalas;
37 Y Zizft hijo de Siphi, hijo de ASI6n,
hijo de Jedala, hijo de Simri, hijo de
Sgmafas,
38 Estos por sus nombres son los
principales qua vinieron en sua fa«
milias. y que fueron multipllcados muy
mucbo en las casas de sus padres.
89 Y ilegaion hasta ia entrada da
Gador hasta el oriente del vallOs bus?
cando pastoe para sns ganados.
40 Y hallaron gniesos y buenos pastofi,
y tierra ancha y espaciosa, y q^uieta f
reposada, porque los de Ch&m la fcabl-
taban de antes.
41 Y estos que han sido escdtos por
eu8 nombres, vinieron en dias de hzo-^
chias rey de Jud4, y desbarataron sus
tiendas / estancias que alll hallai-onvy
destruyeionlos, hasta hoy» y habitazcst
880
\Degcendtente8 de
1 cb6otoas 4
Mtahen^ Gad y ManasSs*
111 en lugar de ellos ; por coanto habfa
,111 pastes para sus gartados.
42 Y aaimismo qulnieKtos hombres
le ello6. do los hijos de Sime6u« bo
ueron al "monte de Seir, Uevando por
apitanes & Pelatia, y & Nearlas, y &
le^balas, y & Uzziel. hijos de Isi s
43K hirleron d las reiiquias que habian
{uedado de Amalec, y babitaron alll
lasta hoy.
CAPITULO 6
LOS hijos de Rubin, primogfinito
de Israel, (porque *6i era el
?rlmpg6nito, mas como *viol6 el le-
ho da BU padre, eus <^derechos de
>rimoKenitura fueroa dados 4 los
djos de Job6, hi jo de Israel; 7 no iu6
ontado por primog^nito.
2 Porque " Jud& f ue el mayc
lus hermanog, y el prlncipe de ellos :
§i
aas el derecho de primogenitura fa6
le Jos6.)
8 Pueron puts los hiios de Eub^n,
>rknoglnito de Israel: Enoch, Phallu,
Ssr6n y CharmL
4 Los ni JOB de Joel: Somaias su hijo,
Skw 8U hijo, Simi bu hijo i
6 Mich^ su hijo, Eecala su hijo, Baal
na hijo;
6 Beera su hijo, el cual fu6 tras*
>ortado por /Thiglath-pilneser rey de
05 Asirioa. Este era principal de los
iubenitas.
Y sus hermanos por eus famillas,
!uando eran contados en bus descen-
lencias, tenlan por principes 6, Jeiel y
Zach&Tias,
Y Bela hlio de Azaz, hiJo de Sems,
.o de Joel, habit6 en Aroer hasto
Febo V Baal-me6n.
> Habit6 tambi^n desde el orlente
lasta la entrada del desierto desde el
to Euf rates: porque tenia muchos
;&aados 'en la tiena de Galaad
10 Y en los dias de Satil trajeron
:aerra contra *loa A^argr.os, lo3 cuaies
ayeron en su mano ; y eilor» babitaron
m bus tiendas sobre toda la haz oriental
le Oalaad.
11 Y los hiios de Gad babitaron
mfrente de ellos en la tiena de Basto
12 Y Joel f u6 el principal en Bas4n, el
segundo Seph&n. luego Janai, despu^s
}aphat
K13 Y BUS hermanos, B*)gtlbi las familiaa
e BUS EAdres, fueron Micb&el, Me-
Eullam, Beba, Jorai, Jach^n, Zia, y
eber : en todoo siete.
Estos fueron ioe hijos de Abihail
«Qa.8&8.
bQn.2i.S2.
«On.8&21
({Gn.43.
U-ZL
« Ga. 49. 8, la
KL&SL
/2R.1&99
ylQ.7.
jrJoi.flLa
&SaL8a&
li^
do
.alaad,hiJode.
deiaroa, hijo de
. ^^ . ^ Lichftel. hijo da Jeaial.
lijo de Jaado, hi>p de Buz.
16 Tambi^q Ah!, hijo de Abdiel. hijo
%e Guni, fu4 pzhtcipai en la casa de sus
oadi*^3n
16 Los cualea babitaron en Galaad, en
[kis^n, V en sus aldeas, y en todos loa
^jidoa de Sar6n hasta salir do elloa.
iV Todos estos fueron contados por bus
Keneraciones en dias *de Joth^ rey de
udi. y en dlas de Jeroboam rey de
sraeL
18 Los hijos de Biib6xi« y de Gad, y
I Hftf ta vera.
6. 11-14,
Etd. 7. 1-4.
flanU ver. 8,
vtrt, 60-63.
/2&8. 17.
1B.2.8&.
S2.
{2B.22.4.
eta
SkLT.L
281
la media triba de ManasSs, hombrea
valientes, hombres que traian escudo y
espada, que enteaaban aroo, y diastroB
en guerra, enm cuasenta y cuatro mil
setecientos y ssesenta que salian &
batall&>
19 Y tuvieron guerra con los Agarencat
y Jethur, y Naphis, y Nodab.
20 Y fueron ayudadoa contra ellos, ^
los Agarenoa ee dJeron en bub manos,
y todos loa que con ellos estabant
porque clarcaron & Dies en la guerra^
y fu6ie3 favorable, porque espezaroa
en €L
21 Y tomaron sus ganados, cSnctaenta
mil camellos, y doscientaa cincuenta
mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil
pexsonas.
22 Y cayeron muchos heridos. porqu©
la guerra era de Dies; y babitaron ea
bus lugares hasta la tran6migraci6a.
23 Y los hijos de la media tribu da
ManasSs babitaron en la tleira, desde
Bas^n hasta Baal-Herm6n. y Senir y el
monte de H.erm6n, multiplicailos ea
gran manera.
24 Y estaa fueron las cabezas de las
casas de sus padres i Ejpher^ Isi, y Eliel*
Azriel, y Jeremias, y Odavia, y Jakdie]«
hombres valientes y de ©sfuerzoj vsr
rones de nombre, y cabeceraa de las
(aisas de bus padres.
26 Mas Be rebelaron contra el Dios do
bub padres, y fomisaron fii^iiendo loa
dioses de los pueblos de la tierra, &
los cuaies habla Jebova quitado de
delante de ellos.
28 Poi lo cu&i el Dios de Israel excit6
el esplritu de Pbul rey de los Asirios,
y el esplritu de Thiglath-pilneser rey
de los AGirios, ei cual trasport5 d los
Rubenitas y Gaditas y & la media trIba
de Manases, y Uev5lo8 & Halad, y &
Habor y & Ara, y al rlo de Qoz&ju hasta
hoy
CAPlTULO 6
103 hijos de Levi: Gersdn, Coath,
J y Mcjrari
2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar.
Hebr6n y Uzzieb ,, ,
8 Los hijos de Amram : Aaron, Moisea;
y MariaoL Los hijos de Aar6n : Nadab^
Abiii, Eleazar, 6 Ithamar.
4 <Eleazar engendrd & Phlnees, y
Phineeo engendr6 A Abisua:
6 Y Ablsiia engendrb A Bucci, y Buocl
engendrd li Uzzi ; „
6Y Uzzl en§endr6 & Zeralas, y Zeralaa
engendr6 & Meraiotb ;
7 Y Meiaioth engendr6 6, Amarlas, y
Amariae engendrO & Achitob:
8 Y AchStob engendr6 A >iSadoc y
Sadoo eDgeadr6 & Achimaas j
(j Y Aohlmaas ensendrb & Aearfas, y
Azarlas 9ngenar6 a Joh?jian ;
10 Y Johanaa enf;endr6 a Azariag, el
Sue tuvo el sacerooclo en la casa quo
alomdn edified on Jerusalem ;
11 Y Azarlaa engendrd 6 Amarfas, y
Amctflas engendro & Achitob:
12 Y Achitob eneendrd & Sadoc, y
SadoQ engendrd 4 Sallumx ^
13 Y 8allum engendrd ft 'Hildas, 6
Hildas engendrd a Axaxias ;
Descendtentes de Levi
1 CR6NICAS 6
y sua cargosm
14 Y Azarfas engendrd & "Seralah, y
Serafah engendr6 & Josadea
16 Y Josadeo fu6 cautivo cuando
Jehova trasporto 4 Jud4 y & Jerusalem
*por mano de Nabucodonosor.
16 Los *hijo3 de Levi: Ger86n, Coath.
y Merari.
17 Y estos son los norabres de los hijos
de Ger86n j LibnJL y Simi.
18, Los hijos de Coath: Amram, Ishar,
Hebr6n, y Vzziel
19 Los hijos de Merari: Mahali, y
Musi. Estas son las familias de Levi,
flegtin BUS descendencias.
20 Gers6n: Libni su hijo, Joath su
nijo. Zimma su hiio,
21 Joab Bu hijo, Iddo su hijo, Zera su
nljo, Jeothrai su hijo.
22 Los hijos de Coath: Aminadab su
hijo. Cor6 su hiJo, Asir su hijo,
23 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo,
Asir su hijo,
^24 Thahath su hijo. Uriel su hijo,
TJzzia su hi40, y Satil su hijo.
26 Los hijos de Elcana: Amasai,
Achlmoth. y Elcana.
26 Los hijos de Elcana : Sophal su hijo,
Nahath su hijo,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo,
Elcana su hijo.
23 Los, hijos de Samuel: el primo-
g^nito Vasni, y Ablas.
29 Los hijos de Merari: Mahalf,
Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su
hijo.
SO Sima su hijo, Haggla su hijo, Assla
«u hijo.
31 Y estos son & los que David di6
cargo de las cosas de la mtlsica de la
casa de JehovA, *despu6s que el area
tuvo reposo:
32 Los cuales Servian delante de la
tienda del tabem^culo del testimonio
«n can tares, hasta que Salomon edific6
to casa de JehovA en Jerusalem:
despu^s estuvieron en su ministerio
eegun su costumbre.
83 Estos pues con sus hijos asistJan:
w» rujo ae ,j!iicana. nijo ae deronan
hijo de ElleL hijo ^e Thoai
36 Hug de Suph, hijo de Elcana. hijo
de Mahath, hijo de Amasai;
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo
de Azarlas, hijo de Sophonfas;
37 Hijo de Thahat. hijo de Asir. hijo
de Abiasaph, hijo de Core;
38 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo
de Levi, hijo de Israel
38 Y BU hermano Asaph, el cual esfcaba
a su mano derecha: Asaph, hijo de
Berachias. hijo de Sima:
40 Hljo,de Michftel, hijo de Baaslas,
hijode Malchias;
41 Hijo de Athanal, hijo de Zera, hijo
de Adaia:
42 Hijo de Ethin, hijo de Zimma, hijo
deSimi;
43 Hgo de Jahat, hijo de Gers6n, hijo
da Levi
44 Mas los hijos de Merari sus her^
manos estaban & la mano siniestra, es
adB.25.18.
&2R.S5.S1
tfH&sta
ver. 19,
Ex. a. 16-19.
j Nm. a 9.
cp. 9. 2.
« Lt. L 9.
/sx. sa 7.
7 Ex. 80. 10.
LT.4.aOi
ftHMtft
▼er.63,
iJ(M.8ti.
/Haitft
Ter. 60,
Jo».2L
U-1&
t2a&i&
cp.l&i.
I CO. U 17
Bal. 83.
tUulo.
m Jos. 2L &I
▼cr. 7a
Joa.n.
20-2&
298
45 Hijo de Hasabfas, hijo de Amasfas;
hijo de Hildas;
48 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo
de Semer;
47 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo
de Merari. hijo d© Levi
48 Y sua hermanos los Levitas fueroa
''puestos Bobre todo el ministerio del
tabemdculo de la casa de Dies.
49 Mas Aar6n y sus hijos 'of reef an
perfume sobre el altar del holocausto,
/y sobre el altar del perfume, en toda
la obra del lugar santisimo, y ^para
hacer las expiaciones sobre Israel,
conforme & todo lo que Moists siervo
de Bios habia man dado.
60 Y los *hiJos de Aar6n son estos t
Eleazar su hijo, Phinees su hijo,
Abisua su hijo;
61 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraias
su hijo ;
62 Meraioth su hijo, Amarlas su hijo,
Achitob su hijo;
63 Sadoo su hijo, Achimaas su hijo.
64 Y estas son sus habitaciones, con-
forme ^ sus domicilios y sus t^rminos,
las de los hijos de Aar6n por las
familias de los Coathitas, porque <de
ellos i\i6 la suerte:
66^Les dieron pues & Hebr6n en tierra
de Judd, y sus ejidos alrededor de ella,
66 Mas el territorio de la ciudad y
sus aldeas se dieron & Caleb, hijo de
Jephone.
67 Y & los hijos de Aar6n dieron las
ciudades de Jud& de acogimiento, es d
eaber, & Hebr6n, y & Libna con suq
ejidos;
68 A Jathii; y Esthemoa con sus
ejidos. y & Hilem con sus ejidos, y
& Debir con sus egidos,
60 A As&n con bus ejidos, y & Beth*
semes con sus ejidos:
60 Y de la tribu de Benjamin, & Geba
con sus ejidos, y & Alemeth con sus
eiidos, y a Anathoth con sus ejidos.
Todas sus ciudades fueron trece ciu*
dades. repariidaspor sus linajes.
61 A los hijos de Coath, que quedaron
de 8U parentela, dieroru diez ciudades
de la media tribu do Manas^s por
*** suerte.
62 Y 4 los hijos de Gers6n, por sus
linajes, dieron de la tribu de Issach&r,
y de la tribu de Aser, y de la tribu de
Nephtall y de la tribu de Manas6s en i
Bas&n, trece ciudades.
63 Y & los hijos de Merari, por sus i
linajes, de la tribu de Rub6n, y de la i
tribu de Gad, y de la tribu de Zabuldn, ,
ee dieron por suerte doce ciudades.
64 Y dieron los hijos de Israel & los i
Levitas ciudades con sus ejidos.
.66 Y dieron por suerte de la tribu de
los hijos de Judi, y de la tribu de los
hijos de Sime6n, y de la tribu de los
hijos de Benjamin, las ciudades que
nombraron por sus nombres.
66 "Y 4 los linajes de los hijos de i
Coath dieron ciudades con sus t^rminos i
de la tribu de Ephraim.
€7 Y dl^ronles las ciudades de acogl-
miento, 4 SichSm con sus ejidos en el I
monte de £phiaim« y & Gezer con ens
ejidosb
Descendientes de
1 CR6NI0AS 6
Jasackdr^ Bet^amin^ etc*
68 Y & Joomeam con 8U0 ejidos, y &
3eth-oron con bus ejidos,
69 Y 4 Ajal6n con sua ejidos, j &
jath-rimmon con bus ejidos.
70 Da la media tribu de Manas^s, ft
iner con bub ejidos, y ft Bilam con bus
Midos, para los del linaje de los hijos
fe Coath que hablan auedado.
71 Y *ft loa hijos de Ger86n dieron
)e la familia de la media tribu de
filanas6s, ft Golan en Basdn con bus
3jido8 y ft Astharoth con sus ejidos;
72 Y de la'tribu de Issachar, ft Cedes
son sus ejidos, ft Bobrath con sus
Bjidos,
73 Y ft Ramoth con bus ejidos, y ft
AJiem con bus ejidos;
74 Y de la tribu de Aser, ft Masai con
ms ejidos, y ft Abd6n con sus ejidos.
76 Y ft Ucoc con bus ejidos. y ft Eehob
3on sus ejidos;
70 Y de la tribu de Nephtalf , ft Cedes
Bn Galilea con sus eJidos, y ft Amm6n
con BUS ejidos, ft Cniriath-jearim con
BUS ejidos.
77 Y *ft los hijos de Merari que hablan
auedado, dieron de la tribu de Zabul6n
& Rimmono con sua ejidos, y ft Thabor
con BUS ejidos;
78 Y de la otra parte del Jordftn de
'er]c6, al oriente del Jordan, dieron,
de la tribu de Rub^n, ft Beser en el
desierto con sus ejidoa; y ft Jasa con
sua ejidos,
79 Y ft Chgdemoth con sus ejidos, y ft
Mephaath con sus ejidos;
80 Y de la tribu de Gad, ft Ramot en
Galaad con bus ejidos, y ft Mahanaim
con sus ejidos,
81 Y ft He8b6n con bus ejidos, y ft
Jacer con sus ejidos.
CAPlTTJLO 7
I OS hijos de Issachftr, cuatro: Thola,
J Phtia, Jabsub, y Simr6n.
2 Los hijos de Thola: Uzzi, Rephafas,
Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, ca*
bezas en las familiaa de sua padres.
De Thola <^fueron cont^oa por eua
linajea en el tiempo de David, veintid68
mil aeiscientos hombrea muy valerosoa.
8 Hijo de Uzzi fu6 Izrahiaa: y loa
nijoa de Izrahlas: Mlchftel, Obadlaa,
Joel, 6 lalaa: todoa, cinco crlncipea.
4 Y habia con ellos en sua linajea, por
las familias de sua padres, treinta y
eeis mil hombres de guerra: porque
tuvieron muchas mujeres 6 hijos.
6 Y BUS hermanoa por todas las fa-
milias de Issachftr, contados todos por
BUS cenealogias, eran ochenta y siete
mil Jiomhres valientes en extreme.
6 Los hijos de Benjamin fueron tres:
Bela, Bechfir, y J<jdIaeL
X Los hijoa de Bela: Esbon, TJzzl,
Uzziel, Jerimoth, 6 Iri ; cinco cabezas
de casas de linajes, hombrea de gran
▼alor, y de cuya deacendencia fueron
oontadoa veintid6s miltreintaycuatra
8 Los hijos de BechSr: Zemira. Joas,
Eliezer, Elloenal, Omri, Jerimoth,
Ablas. Anatboth 7 Alemeth; todoe
estos fueron hijos ae BecliSr.
0 Y contados por bus descendenclas,
por sus linaJes, los que eian cabezas de
aBastft
ver. 76,
Jot.2\.
ver. 81,
Jo».2L
84-sa
9.
cp. 27. 1, 21
« Nm. 18. 0,
17.
BUS familiaa, resultaron vointe mil y
doacientos hombres de gran deesfuerzo.
10 ELijo de Jediael fu6 Bilhftn i y los
hijoa de Bilhftn: Jebtia, Benjamin^
Aod, ChSnaana, Zethftn* Tharsis, y
Ahisahar.
11 Todoa estos fueron hijos de Jediael,
cjabezaa de familiaa, hombrea muy va-
lerosoa, dieciaiete mil y doacientos que
sallan a combatir en la guerra.
12 Y Supphd y Huppim fueron hijos
de Hir: y Husim, hijo de Aher.
13 Los hijoa de Nephta-li: Jaoel, Guni,
Jezer, y Salium, hijoa de Biina.
14 Loa * hijos de Manas^s: Aarlel, el
ciml le parl6 su concubina la Sira:
(la cual tambi^n le pari6 ft MacMr,
padre de Galaad:
16 Y Machir tomd por mujer la
fiermana de Huppim y Suppim, cuya
hermana tuvo por nombre MaachftOy
el nombre del segundo fu6 Salphaad.
Y Salphaad tuvo hijas.
16 Y Maachft mujer de MachJr le parl6
un hijo, y llam61e Perea; y el nombre
de Bu hermano fu6 Seres, cuyos hijos
fueron Ulam y Re«em.
17 Hijo de Ulam fu6 Bedftn. Estos
fueron los hiJos de Galaad, hijo de
Machir, hijo de Manae^s.
18 Y BU nermana MolechSt pari6 ft
Ischdd, y ft Abiezer, y Mahala.
19 Y los hijos de Semida fueron
Ahlftn, Sech§m, Licci, y Aniam.
20 Los hijos de Ephraim: Suthela,
Bered su hijo, bu hijo Thahath, Elada
BU hijo, Thahath su hijo.
21 Zabad bu hijo, y Suthela su hijo,
Ezer, y Elad. Mas los hijos de Gath,
naturalea de aquella tierra, los ma-
taron. porque vmieron ft tomarles bus
ganados.
22 Y Ephraim su padre hizo duelo por
muchos dlas, y vinieron sus hermanos
ft consolarlo.
23 Entrando ^1 despu^s ft bu mujer.
clla concibi6, y pario un hijo, al cual
puso por nombre Beria; por cuanto
habIa estado en afliccl6n en su casa.
24 Y su hija fu6 Seera, la cual ediflc6
ft Beth-oron la baja y la alta, y ft
Uzzen seera.
26 Hijo de eate Beria fu6 Repha, y
Reseph, y Thela su hijo, y Taftn su hijo^
28 Laaiaftn su hijo, Ammiud BU hijo,
Elisama su hijo,
27 Nun su hijo, ♦ Josu6 su hijo.
28 Y la heredad y habitaci6n de ellos
fu6 Beth-el con sua aldeaa : y hacia el
oriente Naarftn, y ft la parte del occi-
dente Gezer y sua aldeas: asimismo
Sichim con Bua aldeas, hasta Asa y bus
aldeas *
29 Y ft'la parte de loa hijoa de Manaods,
Beth-seftn con sua aldeas, Thanach con
sua aldeaa, Meglddo con sua aldeas,
Dor con sua aldeaa. En estos luffares
habitaron los hijos de Jo86, hijo de
laraeL
so Loa hijos de Aser: Imna, Isua, laut
Beria, y su hermana Sera.
31 Loa hijoa de Beria: Heber, y Mih
chSel, el cual fu6 padre do Birzaolth.
82 Y Heber engendr6 ft Japhlet, Semeir
Hotham, y Bua hermana de ellos.
DeBcendientes de
1 cr6nicas 7
Benjandn y Saui^
S3 Los hijcs de Japhlet: Pasac, Bim-
halt y AfiTath. Aquestos los hijos de
Japhlet. .
34 Y ioa hiios de Semer: Ahi, Boega,
Jehubba- y Aram.
S5 Los hijos de Helem su hermano:
8opha, Imna, Selles, y Amal.
Sd Los hijos de Sopha: Sua, Har-
napher, SuaL Beri, Imra,
S7 Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrdn
V Beeira.
88 Los hijos de Jether: Jephone,
89 Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel,
y Resia.
40 Y todos estcs ftieron hijos de Aser,
<»be2as de famiiiaa patemas, esccgidos,
esforzadosj cabezas ds prlncipes: y
oontados que fueron por sua linajes
entre los de armas tosiar, el ntimero
de ellos fu6 veintis^is mil hombi^s.
CAPfl'ULO 8
BENJAMIK engendrd & Bela su
primog^nito, Asbei ei segundo, Ara
2 Noha e\ cuarto, y Rapha el quinto,
8 Y los hijos de Beia fueron Addar,
Ctera, Abiud,
4 Abisua, Naam^n, Ahoa,
5 Y G^ra, Sephuphim, y Huram.
6 Y eatos Bon los hijos de Ehud^estos
las cabezaa de padres que habataron
en Oabaa, y fueron trasportados &
Hanahath:
tEad aaber : Naam^E, Achias, y Gem :
tote los trasport6, y Qngendr6 a Ujssa,
y 4 Ahihud.
8 Y Saharaim engendrd hijos en la
provincia de Moab, despu^s qua dej6
A Husinx y & Baara que eran ens
mujeres.
©Engendrdpuea de ChMes su mujer,
ft Jobab Sibias, Mesa. Malch^m,
10 JeuB, SochSas, y Minna. Estos son
BUS hijoB* cabezas de famillas.
11 Mas de Husim engendr6 & Abitob,
y^ElphaaL
12 Y los hijos de Elphaal: Heber,
Misam. y Semeb, {e\ cual ediac6 4 Ono,
y 4 Loth con bub aideas J
15 Berias tambi^n. y Sema, que fueron
las cabezas de las familias de los moia-
dores de Ajal6n, los cuales echaroQ &
Ioa moradores de Gath ;
14 Y Ahlo, Saoac, Jeremoth $
16 Zebadias, Arad, Heder;
18 Michael, Ispha, y Joa, hijoa de
17 Y'Zebadlas, Mesullam, HizchSs
£eber *
18 Ismari, Lslia, y Jobab, hijoa de
ElphaaL
19 Y Jacim, Ziohri, Zabdi 5
20 ElioenaL Silithai, Eliel?
21 Adafas, Baraias, y Simrath, h!Jos d@
Simi J
22 E Isphdn, Heber, EHe! 5
23 Ad6n. Zichri. Han^ni
24Hananla, Belam, Anathothlas;
S5 Iphdaias, y Penlel, hijos de Sasac;
28 Y Samserf, Seharias, Afcalla:
27 Jaarsias, Ellas, Zichri, hijos de
Joroham.
23 Bstoa fuezon jefes.prlncipales de
a Haste
vet; 32;
ejxft85-S8.
«HuU
ter. 88,
ep. 9. 89-44.
d la 9. 1,3
714.5L
nop. 9.411
/opba«3l
9 &£.&.«&
20-14.
294
familias por bus linajes, y habitaxcn
en Jerusalem.
29 Y " en Gab«i6n habitaron Abigabadn^
H& mmleadel c;2a&£^lam6 Maach& :
80 Y BU hijoxprimcg^nito, Abd6n»
luegp Sur, Chis, BaaL Kadab,
31 Gedor, Able, y Zechgr.
82 Y Micloth engendr6 & SImea. Estcs
tambi^n habitaron con bus heimanoa
en Jerusalem, enf rente de ellos.
33 *Y ^'Ner engendr6 6. Ois, y Cis
engendr6 6, Satil, y Satil engendr6 &
Jonathan, Maicni-sila, Abiuadab, y
Esbaal.
34 Hijo de Jonathan f u4 Merib-baal, y
Merib-baal engendr6 4 Micha.
36 Los hijos do Micha : Phit6n, Melech,
Thaarea y Ahaz.
36 Y Aiiaz engendr6 & ^Joadda; y
Joadda engendr6 & Elemeth, y & Az-
maveth, y & Zimri ; y Zimri engendr6
4 Mosa;
S7 Y Mosa €ngendr6 & Bina, hiJo del
cual f u6/Eapha, hijo del cual/itd Elasa.
cuyo hiiofm Asel.
38 Y los hijoa de Asel fuercn sels,
cuyos nombres son Azricam, Bochru.
iamael, Searias, Obadlas, y Hacj^:
todoa eatos fueron hijos de Asel.
39 Y los hijos de Eaeo su hermano:
Ulazn su priraog§nito, Jehus el segundo.
Elipheleih el tercero.
40 Y fueron los hijos de Ulam horn*
brea valientes y vigoroaoe, flecheros
diestros, los cuales tuvieron muchos
hijos y nietos, ciento y cincuenta.
Todos estos fueron de los hijoa de
Benjamin.
CAPItULO 9
YCONTADO ^todo Isiael por el
ordea de los linajes, fueron es-
critos en el libro de los reyes do Israel
y de Juda, que fueron trasportados 4
Babilonia por su rebeli6n.
2 Los primeros moradores que ©ntra^
ion en sus poeesiones en bus ciudades,
fueron asl de Israel, como de los sacar-
dotes, Levitas, y Nethineos,
3 Y habitaron en Jerusalem de los
hijos de Jud^ de los hijos de Ben-
jamin, de los hijos da Bphraim y
M&KasSs:
4 Urai hijo de Amiud, hijo de Omrf,
hijo de Imra!, hijo de Bani, de los hijos
de Phares hijo de Judd.
5 Y de Silouia Asalas el primog^nlto, y
sus hijos.
6 Y de los hijos de Zara, Jehuel y sus
hermanos, seiscientos noventa.
7 Y de los hijos de Benjamin: Salla
hijode Mesullam, hijo d@ Odavis^, hijo
deAsenua;
.^-. ..... . . Elahijo
.esuliam
^-^ , . . . huei,hijo
de Ibnlas.
9 Y BUS hermanos por sus linajes fne-
ron nuevecientos cincuenta y seis.
Todos estos hombres fueron cabezas
de familia en las casas de bus i^adres.
10 ^Y de los sacerdotes: Jedala, Joia*
rib, Joachim ;
11 Y iAzarias hijo de Hildas, hijo de
Mesullama hijo de Sadoo, hijo de Me-
MorcLdores de Jerusalem.
1 cr6nicas 9
Muerte de Sa&L
raioth, hiio de Achltob, principa de la
casa de Dios ;
12 Y Adaiaa hijp de Jeroham, hlJo de
Phasur, hijo de Machias ; y Masai hU o
de AdieL nijo de Ja2era, hijo de Me-
Bullara, hijo de Mesillemithfl hijo de
Immer;
13 Y 8US hennancs, cabezua de las
casas de sua uadiea^ en nuTniero cte mil
setecientos sesenta. r^ombres de grande
eficacia en la obra del zainisterio ea la
i casa de Dies.
14 *^Y de los Levitas: Semeias^hiio do
Hassub, hijo de Azricam, hijo ae Hasa-
blas, de los hijos de Merari ;
16 Y Bacbaccar, Heres, j Gala!, y
Mattanla hijo de Miches, hijo de Zichn,
1 hi j ode Asaph;
! 10 Y Obadias hijo do Semelas, hijo de
Galal, hijo de Iduthum: y Bei-achiaa
hijo de Asa, hijo de Elcana, el cual
habiW en las aldeas de Nethophati.
17 Y los porteros: Sallum, Accub,
Talmon, Ahiman, y bus hennaaos.
Sallum era el jefe.
18 Y hasta ahora entre las cuadrillas
de los hijos de Levi han sido estos los
porteros /en la puerta del rey qxie estd
ID Y Sallum hijo de Core, hijo de
Abiasath, hijo de Corah, y bus hennanos
los Coraitas por la casa de bu padre,
tuvieron cargo de la obra del ministerio,
guardando las puertas del taberB^culo ;
y BUS padres fueroD sobre la cuadrilla
de JehovAguardasdalaentrada. ^ ^
20 Y Phinees hijo do Eleaaar fu$
antes capit&n Bobre ellos, sisTido Jehovd
con 61.
21 Y Zacarfas hijo de Meselemia era
portero de la puerta del tabemdculo
del testimonio.
22 Todos estos, escogidos para guardas
en las puertas, eran doscientcs doce
cuando fueron contados per el ordec
de sua llnajes en sus villas, 4 los cuales
constituyd en su oficio David y* Samuel
23 Asl elios y bus hijos eran porteros
por 8U8 tumos A, las puerte-s de la casa
de Jehov4. y de la casa del tabern&culo.
24 Y eefcaban los porteros &, los cuatro
vientoa, al orienle, al occidente, al
septentri6n. y al mediodla.
25 Y BUS nermanos cue estaban en
<giis aldeaa, ^venian caoa siete dias por
BUS tiempos con elios.
23 Porque cuatro prlnci pales da los
porteros Levitas eetaban' en el oficio, y
teolan ^cs^"^ ^0 ias c^maras, y de los
tesoros de la casa do Dios.
27 Estos morabau alrededor de la casa
do Dioa, porque tenian cai-go de la
guflrdia, y el de abrir aquSlla todas las
mananas.
28 Algunoa da estos tenian cargo de
los vasos del ministerio, lo3 cuaies ae
metlan por cuenta, y por cuenta se
Biicaban. ^ .
29 Y otros de ellos tenian cargo de la
vajiila, y de todos los vasoa del cantua-
rio, y de la harina, y del vino, y del
acelte^ v del Incienso, y de los aromas.
SOYaJgunosdelos hijos do los aacer-
dotos haci&n los ungUentc^s arom&ticoB.
acp.6.Sl
y25.L
&8aLlSlL
oHasta
ver. 17,
1&-19.
<2 Haste
ver. 88,
cp. 8. 29^2.
tfHaita
ver. 44,
vp. 8. «a
/&. 46. 1, 2,
Ter. 12,
1 5. 8L 1-13.
A 1 a e. 0.
I Tsr. 16.
/2&.ILfi.
i 1 S. SL &
31 Y Mathathiaa, uno de loa Levitas»
primog^nito de Salium Coraita. tenia
cargo de laa cosaa que fie hacian en
sart^n.
32 Y algnnoa de los hijos de Coath, y
de BUS heriaanof3, tenf an el cargo de los
panes de la proposici6ii, los cuaies
ponlan por orden cada e^bado.
33 Y de ©atos "habia cantores, princi-
pales do famili&s de los Levitas, los
cualea estaban en bus c^maraa exentos ;
porque *de dlsk y de noche estaban en
aquella obra.
34 Estos eran jefes de farailias de los
Levitas por sua Mnajes, jefea que habi-
taban en Jerusalem,
36 Y en dGaba6n habitaban Jehiel
padre de Gaba^n. el nombre de cuju
mujer era Maaeha;
36 Y au hijo primog^nito Abd6n, iuego
Sur. CMS, Baai, Ner, Nadab;
37 Gedor, Ahio, Zachftrlas, y MJcloth.
38 Y Micloth engendr6 6. Sama&n. Y
estos habitaban tambi6n en Jerusalem
con BUS hennanos enfrente de elios.
39 Y *Ner engendr6 & Cis, y Cis en^en-
dr6 6 Satil, y Sad], er^ A'endr5 A JonatMn»
MalcMsua, Abinr^li'b, y Esbaal.
40 E hijo de Jonathan f uw Merib-baaU
y Merib-baal engendr6 ^ Micha.
41 Y loa hijos de Mich^j Phit6n»
Melech, Tharea, y "Alrnz.
42 Ahaz engenar6 A Jaia, y Jara en*
gendrd & Alemeth, Azaiaveth, y Zimri:
y Zimri engendr6 4 Mosa ;
43 Y Moaa engendr6 & Bina, cuyo hijo
fu6 Rephaia, del que fu6 hijo Elasa,
cuyo hijo f ue Aeel.
44 Y Asel tuvo seis hijos, los nombres
de los cuaies son: Azricam, Bochru,
Ismael, Seraia, ObadJas, y Handn ; estos
fueron los hijos de AseL
CAPfrULO lO
I OS Filisteos ^pelearon con Israel;
J y huyeron delante do ellos los
Israelitas, y cayeron hendoa en el
monte de Gilboa.
2 Y los Filisteos siguleron d Satil y &
BUS hijos; y mataron los Filisteos &
Jonath&n, y 4 Abinadab, y &> Maichisua»
hijos de SatiL ^ ,
3 Y agTav6se la batalla Bobre Satil, y
le alcanzaron loa flecheros, y f u6 de loa
flecheroa herido.
4 Entonces dijo Satil & au eacuderor
Saca tu eapada, y pAsame con elia,
porque no vengan estos inclrcuncisoa,
y hagan eecamio de ml; mosBU es-
cudero no quiso, porque f^nla gran
miedo. EntonceB Satil tom6 la eapada,
y echdae sobre ella.
6 Y como BU escudero vi6 & Satil
muerto, €i. tambi^a Be ech6 Bobro sa
eapada, y mat6se.
6 Asi muri6 Satil, y bus Ires hijoa; r
toda *su casa muri6 juniameiitc con 6L
7 Y viendo todos los do Israel que
hahitahanen el valle, que hflblan huldo,
y que Satil y bus hijos eran muertoa»
dejaron bus ciudadea, y huyeron: y
vinieron los Filisteos, y habitaroa en
ellas.
8 Y fu6 que viniendo el dJa siguiente
los FiliBteos & despojar los mu^rtoa*
296
Daoid tomd d Jerusalem. 1 GBdNICAS lO
Itelacidn de hs
MS.8L1&
E
c Batta Ter. ((
2S.6.1-S,
e-10.
hallaron & Satily i, bus hijos tendidos
en el monte de Gilboa.
0 Y luego que le hubieron desnudado,
tomaron su cabeza y gus armas, y a 18. 17. L
€nvi4ronlo todo 4 la tierra de los Fills-
teos por todas partes, para que fuese
denunciado 4 sus idolos y al pueblo.
10 Y pusieiroa sus armas en el templo
de su dios, y colgaron la cabeza en el
templo de I)ag6n.
11 Y oyendo todos los de Jabes de
Galaad lo que los Filisteos hablan
hecho de Saul,
12 LevanUronse todos los hombres
▼alientes, y tomaron el cuerpo de Satil,
y los cuerpos de sus hijos. ytraj^ronlos
a Jabes ; y enterraron bus nuesos debajo
del *alcornoque en Jabes, y ayunaron
Biete dias.
13 Asl muri6 Satil por su rebeli6n con
ijue prevaric6 «ontra Jehov^, contra la
palabra de Jehov^, la cual no guard6;
y porque consultd al pyth6n, pre-
guntdndo^e,
14 Y no consultd & JehovA: por esta
causa lo matd, y traspas6 el reino &
David, hijo de Isat
CAPtTULO 11
NTONCES 'todo Israel se iunt6 &
David en Hebr6n, diciendo: He
aqul nosotros somos tu hueso y tu
came.
2 Y ademSs antes de ahora, aun mien-
tras SatU reinaba. tti sacabas y metias
& IsraeL Tambien JehovA tu Dios te
ha dicho: Tti apacentar4s mi pueblo
Israel, y ttL ser&s principe sobre Israel
mi pueblo.
8 Y vinieron todos los ancianos de
Israel al rev en Hebr6n, y David hizo
con ellos alianza delante de Jehov4; y
ungieron & David por rev sobre iBrael,
dconforme 4 la palabra de Jehov4 por
laanode Samuel.
4 Entonces se fu6 David con todo
Israel 4 Jerusalem, la cual es Jebus; y
alii era el Jebuseo habitador de aquella
tierra.
6 Y los moradores de Jebus dijeron
& David : No entrards &c&. Mas David
tom6 la fortaleza de Sion, que es la
Ciudad de David,
6 Y David habia dlcho : El que primero
hirlere al Jebuseo^ *8erA cabeza y iefe.
Entonces Joab hijo de Sarvia Bubi6 el
primero, y fuS hecho jefe.
^ Y David habitd en la fortaleza, y
g>r esto le liamaron la ciudad de
avid.
8 Y ediflc6 la ciudad alrededor, desde
Millo hasta la cerca; y Joab repard el
resto de la ciudad.
0 Y David iba adelantando y creciendo,
y Jehov4 de los ej6rcitos era con €1.
10 ^Estos son los principales de los
valientes que David tuvo, y los que le
asnidaron en su reino, con todo Israel,
TOira hacerle rey bobre Israel, conf orme
& la palabra de Jehov4.
11 Y este es el ntimero de los valientes
cue David tuvos Jasobam hijo de
Hachmoni. caudillo de los treinta, el
cual blandi6 su lanza una ve^ contra
tiesdentos, & los cuales mat6,
286
(218.18.1.8,
1%1&
02S.3.8.
/2S.23.2&
^ Halts
ver. 41,
12 Tras de ^ste fu6 Eleazar hijo de
Dodo, Ahohita, el cual era de los tres
13 Esteestuvo con David en *Pas«
dammin. estando alii juntos en batalla
los Filisteos : y habia alii una Buerte de
tierra llena de cebada, y huyendo el
pueblo delante de los Filisteos,
14 Fusi^ronse ellos en medio de la
baza, y la defendieron, y vencieron &
los Iibsteos ; y f avoreci6Ios Jehov4 con
grande salvamento. . ,
16 Y tres de Sos treinta principales
descendieron & la pena & David, & la
cueva de AduUam, estando el campo de
los Filisteos en el valle de Baphaim.
16 Y David estaba entonces en la forta-
leza, y habia 4 la 8az6n guarnici6n de
Filisteos en Beth-lehem, , , ^ ,,
17 David desed entonces, ydijo: I QuI^n
me diera d beber de las a^uas del pozo
de Beth-lehein, que est& ft la puerta 1
18 Y aquellos tres rompieron por ei
campo de los Filisteos, y sacaron agua
del pozo de Beth-lehem, que est^ a la
puerta, y tomaron y traj6ronla & Davids
mas €\ no la quiso beber, sino que la
derram6 & Jehov^^y dijoi.
19 Gu^rdeme mi Dios de hacer estot
ihabia yo de beber la sangre de estos
varones con sus vidas, que con peligro
de BUS vidas la han traldo? Y no la
quiso beber. Esto hicieron aquellos
tres valientes, ,
20 Y Abisai, hermano de Joab, era
cabeza de los tres, el cual blandi6 su
lanza sobre trescientos, & los cualea
hiri6; y fu§ entre los tres nombrado.
21 De los tres f u6 m&s ilustre que los
otros dos, y fu6 el principal de ellos:
mas no lleg6 & los tres primeroSo
22 Benaias hijo de Joiada, hijo de
var6n de esfuerzo, de grandes hechos,
de Cabseel: 61 venci6 los dos leones de
Moab: tambien descendi6, 6 hiri6 ua
le6n en mitad de un f oso en tiempo de
nieve.
23 El mismo venci6 & un Egipcio,
hombra de cinco codos de estaturas y
el Edpcio traia una lanza como un
enjullo detejedor; mas 61 descendi6 &
61 con un bast6n, y arrebat6 al Egipcio
la lanza de la mano, y mat61o con eu
misma lanza*
24 Esto hizo Benaias hijo de Joiada, y
f u6 nombrado entre los tres valientes,
26 Y f u6 el m&s honrado da los treinta,
mas no lleg6 A los tres pri^neros, A
6ste puso David en su consejo.
26 Y los valientes de los eJ6rcitosr
Asael hermano d^ Joab, y Elch&nan
hijo de Dodo de Beth-lehem :
27 Samoth de Arori, Helles/Pelonitat
28 Ira hijo de Acces Tecoitaa Abiezer
AnathothitajL
29 Sibbecal Husatita, Ha! Ahohita;
SOMaharai Kethophathita, Heled hiJO
de Baana Nethophathita \
31 Ithai hijo de Ribal de Gabaath
de los hijos de Benjamin« Benaias
Phirathitat
32 Hurai del rio Gaas, Abiel Arba-
thonjta; „, ^
33 Azmaveth Bahanunlta, £llab&
Saalbonitat
vdientes de Dcmd
1 ce6nioas 11
y lo8 que U agudaron.
84 Los hijos de Asem Gizonlta, Jona-
than hijo de Saj6 Hararita,:
86 Ahiam hijo dQ SaehSr Ararita,
Eliphal hijo de Ur;
86 Hepber Mechgratbita, Ahia Phe-
lonita;
87 Hesro Carmelita, Kahari hijo de
£zbai;
88 Joel hermano de Kath4n, Mibhar
hijo de Agrai;
89 Seiec Ammonita, Naarai Berothita,
escudero de Joab hijo de Sarvia;
40 Ira Ithreo, Yared Ithreo ;
41 Uria Hetheo, Zabad hijo de Ahli :
42 Adina hijo de Siza Bubenita, prin-
Cipe de los Bubenitas, y con 61 treinta;
A^ Han^n hijo de MaachU, y Josaphat
Mithnita:
44 Uzzias Astarothlta, Sarama y
Jehiel hijos de Hotham Arorita;
,46 Jediael hijo de Simrie y Joha bu
hermano, Thisaita;
.46 Eliel de Mahavi, Jeribai y Josabia
hijos de Elnaam, 6 Ithma Moabita:
4? Eliel, y Obed, y Jaaaiel de Mesobia.
CAPlTULO 12
ESTOS son los que vinieron 6, David
"6 Siclag, estando i\ atin encerrado
por causa de Satil hijo de Cis« y eitin de
los valientes ayudadores de la guerra.
2 Estaban armados de arcos^ y usaban
de ambas manos en tirar niedras con
honda, v saetas con arco. I)e ios her-
manos de Satil de Benjamin:
5 El principal Ahieser, despu^s Joas,
hijos de Semaa Gabaathlta j y Jeziel, y
Pheleth. hijoa de Azmaveth, y Beracan,
y Jehti Anathothita;
4 E Ismaias Gabaonita, Taliente entre
los treinta, y xn&s que los treinta; y
Jeremlas, Jahazlel, Joan&n, Jozabad
Gederathita,
6 Eluzai, y Jeremoth, Beallas, Se-
marias, y Sephatias Haruphita:
6 Eicana, 6 Islas, y Azareel, y Joezer,
y Jasobam, de Cor6 ;
7 Y Joela, y Zebadlas, hijos de Jeroham
de Gedor.
8 Tambi^n de los de Gad se hnyeron
ft David, ^ando en la fortaleza en el
desierto, muy valientes hombres de
guerra para pelear, dispuestcs (fc/iaccrZo
con esoudo y paves: sua rostros como
rostros de leones, yligeros como laa
cabras monteses.
j9 Eser el primero, Obadlas el segundo,
Eliab el terccro.
10 Mismana el cuarto, Jeremlas el
Quinto,
11 Attal el sexto, Eliel el s^ptimo, , ,
12 Johan&n el octavo, Elzabad el
Bono,
13 Jeremlas el d^cimo, Machbani el
tmd^cima
14 Estoa f ueron capltanes del ej^rcito
de 103 hijos de Gad. El menor tenia
caip) do cien hombres, y el mayor de
mil.
16E£
!stos pasaron el Jordan en el mes
ero, cuando habia salido, Bobre
las 8US riberas; 6 hicieron huir &
todos los de los valles al oriente y al
poniente.
26 Afiimismo algonos de los hijos de
a2&17.S&
b\S,^%^
01S.27.1-&
dis.sa
1-ia
e2&2.8,4
Benjamin y de Jud4 vinieron & David
& la f oirt&ileza
17 Y David* sal 16 &, ellos, y habWles
diciendo: Si hab^is venido k ml para
paz y para ayudarmo, mi coraz6n ser&
unido con vosotros: mas si para en«
gafiarme en i)ro de mis enemigos, siendo
mis manos sin iniquidadt v^alo el Dios
de nuestros padree, y^ demfi,ndelo.
18 Entonces se envi8ti6 el espirltu en
•Arnasai, prlncipe de treinta, y dijo:
Per ti, oh David, y contigo, oh hijo de
Isaf. raa, paz contigo, y paz con tus
ayudadores: pues que tambi^n tu Dios
te ayuda. Y Davia los recibi6, v pii-
solos entre los capltanes de la cuadrilla.
19Tarabien se pasaron & David algunoe
de Manas6s, * cuando vino con los
Filisteos & la batalla contra Saul,
aunque no les ayudaronj porque los
sdtrapas de los Filisteos, habido con-
sejo, lo despidiercn, diciendo: Con
nuestras cabezas se pasar4 4 su seiior
Satil.
20 Asl que viniendo ^1 & Siclaff, se
de los de Manases.
21 Estos ayudaron & David contra
aqueila <'compania; porque todos ellos
eran hombres valientes, y fueron capl-
tanes en el ej^rcito.
22 Porque entonces todos los dlaa
venia ayuda & David, hasta hacerse un
grande ej^rcito, como ej6rcito de Dios.
23 Y este es el ntimero de los prin«
ci pales que estaban 4 pun to de guerra,
y * vinieron & David en Hebron, para
traspasarie el reino de Satil, coniorme
& la palabra de JehovA :
24 De los hijos de Jud& que tralan
escudo y lanza, seis mil y ocnocientos*
& punto de guerra.
26 De los hijos de Sime6n, valientes
y esforzados hombres para la guerra,
siete mil y ciento.
20 De los hijos de Levi, cuatro mil y
Beiscientos *
27 Asimisrao Joiada, prlncipe de los
del linaje de Aar6n, y con 61 Ires mil y
Betecientos ;
28 Y Sadoc, mancebo valiente y esfor-
zado.con veinte ydos delos principales
de la casa de eu padre.
29 De los hijos de Benjamin hermanos
de Satil, tres mil ; porque aun en aquel
tiempo muchos de ellos tenlan la parte
de la casa de SatiL
30 Y de los hijos de Ephraira. veinte
mil y ochocientos, muy valientes. va-
rones ilustres en las casasdesus padres.
31 De la media tribu de Manases, dlez
yocho mil, los cuales fueron tornados
por lista para venir & poner A David por
rey.
32 Y de los hijos de Issach&r, dos-
cientos principales. entendidos en los
tiempos, y que sablan lo que Israel
debia hacer. cuyo dicho eegulan todos
BUS hermanos,
S3 Y de Zabul6n cincnenta mil, que
eallan & campana & punto de guerra,
con todas armas de ^erra, dispueatoe
6k pelear sin doblez ae oorazCn.
287
Tr€ulaci6n del area.
1 cr6nicas 12
VictoricLS de David*
84 y de Nephtall mil capitanes, y con |
ello3 treiuta y siete mil con escudo y
35 De lo3 de Dan, dispuestoa & pelear,
veinte y ocho mil y seiscientos.
38 Y de Aser, d punto de guerra y
aparejados & pelear, cuarenta miL
37 Y de la otra parte del Jord&n, de
los Ruben i tag y d© los de Gad y de
la media tribu de Manas^s, ciento y
veinte mil con toda euerte d& armas
de giierra.
88 Todos estos hombres.da guerra,
dispuestos para ^errear. vinieron con
coraz6n perfeci<o ^ Hebron, para poner
& Davia por rey sobro todo Israel:
asimiorao todos los demils de Israel
estaban de un mismo dnimo para poner
6 David por rey. ^ -^ ., ,
89 Y estuvieron alii con David tres
dlas comiendo y bebiendo, porque bus
kermanos hablan preveaido para ellos.
40 Y tambi^n ios que lea eraii vecinos,
hasta Issachar y ZabuI6n y Nephtall,
trajeron pan en asnos, y camellos, y
mulos, y bueyes ; y ])rovisi6n de hanna,
masaa de higoa, y pasas, vino y aceite,
bueyes y ovejas en abundancia, porque
en iBrael Labia alegria.
CAPITULO 13
ENTONCES David tom6 consejo con
los capitanes de millares y de
Cientos, y con todos los jefes.
5 Y dijo David & todo ei congreso de
Ismel: srps parece bien y de Jehovd
nuestro Dios, enviaremos d todaa
partes d llamar nuestros hermanos
ue ban quedado en todas las tierras
e Israel, y k los sacerdotes y Levitas
que estdn con ellos en sus cmdadea y
ejidos que se junten con nosotros:
8 Y/traigamos el area de imestro Dios
& nosotros, ^ ix)rque desde el tiempo da
Saiil ivo hemos heclio caso de ella. ,
4 Y dijo todo el congreso que se liiciese
asi, poraue la, coea parecla bien 4 todo
el puebia
6 *Entonce3 3unt6 David d todo Israel,
desde Sihor de Egipto hasta entrar en
Hamath, para que trajesen el area de
Bios de ^^Chiri&lh-iearim.
6 Y *subi6 David con todo Israel &
*Baala de Chiriath-iearira, que es en
Jud4, pai-a pasar de all! el area de
Jehova Dios que habita entre los que-
rubines. Bobre la cual su nombro es
invocado.
7 Y liev^ronse el area do Dios de la
caaa de Abinadab en un carro nuevo
y Usza y su hermano guiaban el carro.
8 Y David y todo Israel hacianalegrlas
delante de Dios con todas bus f uerzas,
con cancionesL arpas, Balt^erios, tam-
Iwriles, clmbaios y trompetas.
0 ** Y como llegaron 6. ia era de Chid6n,
ITzxa extendio su mano al area para
tenerla, porque los bueyes se desman-
daban.
10 Y el furor de Jehovd se encendi6
contra Uzza, 6 hlridlo, porque habia
estendido su mano al area: y muri6
Blli delante de Dios.
11 Y David tuvo pesar. porque Jehova
oaofa h&cho xotura en uzza ; por lo que
S
<iepc9eL&
Ter 16,
2S.&, 11-S&
8op,&ft-a
(22&5 1%.
op. a 8.
• 28.^17.
/I SL 5. 10.
^IS.7.1.2.
h2&.9.L
<2a&2i.
/ 1 a 6. 21
y7.1.
ifc Hasta
TCR 14,
2S.6. 2-11,
{Jos. IS. 0.
n»2S.6.2&
n2a6.«L
oJ>t2.2&
pcp^ULl.
Ilam6
hoy.
aqnel lugar P^rez-uzza, hasta
12 Y David temi6 & Dios aquel dla, y
dijo: iQOmo he de traer & mi casa el
area de Dioa?
13 Y no trajo David el area & su casa
en la ciudad de David, sino llev61a &
casa de Obed-edom Gretheo.
14 Y el area de Dios estuvo en casa de
Obed-edom, en su casa, tres meses: y
'^ bendi jo Jehov4 la casa de Obed-edom«
y todas las cosas que tenia.
CAPItULO 14
Ei HIRAM rey de Tiro envid em-
bajadores & David, y madera da
cedro, y albauiles y carpinteros, que U
edificasen una casa.
2 Y entendi6 David que Jehov4 k
habfa conflrmado por rey sobre Israel,
y que habia ensalzado su reiuo sobre
su pueblo Israel ,
3 Entonces David torad tambi^n inn-
jeres en Jerusalem y aun engendr6
David hijos 6 hijas.
4 Y -estos son los nombres deiosqae
le nacieron en Jerusalem: S]Xmua«
Sobab, Natn&n, Salom6n,
6lbhar, Elisua, £liphelet»
6Koga, Nepheg, Japhlas,
7 Elisama, « Beel-iada y Eliphelet.
8 Y ^oyendo los Eilisteos que David
habia sido ungido nor rey sobre todd
Israel, subleron todos los Pilisteos en
busca de Da vi d. Y comO'David lo oy6»
6ali6 contra ellos.
0 Y vinieron los Filisteos, y exten*
di^ronse por el valle de Kaphaim.
10 Entonces David consul t6 4 Dloff,
diciendo: <iSubir6 contra los Filisteos?
iloa entregar^s en mi mano? Y Jehov^
le dijo: Sube, que yo los entregar6 ea
tus manos.
n Subieron pues & Baal-peraslm, y
alii los hiriO David. Dijo luego Davids
Dios rompi6 mis eneraigos por ml
mano, como se rompen las aguas. Por
esto iiamaron el nombre de aquel lugar
Baal-perasim.
12 Y dejaron all! sus dioses, y David
dijo que io3 <ouemasen al fuego.
13 Y^ volviendo los Filisteos a ezten-
derse por el valle.
14 David volvid a consultar & Dios, y
Dios le dijo: No subas tras ellos, Bino
rod^alos, pam venir 6, ellos por delante
de los morales ;
15 Y asi que oyeres venir un estruendo
por las copas de los morales, sal luego
alabatalla: porque Dios saldrd, delante i;
de ti^y herira el campo de los Filisteos. I
16 Hizo pues David como Dios le 1
mand6, e hirieron el campo de los I
Filisteos '^desde Gaba6n hasta Gezer. J
17 Y la fama de David fu6 divuigada ^
por todas aquellas tierras: y puso
Jehov^ ''temor de David sobre todas
las gentes.
C.AJ>fTIILO 15
HIZO tambi^n casas para si en la
ciudad de David, y labrO un lugar
para el area de Dios, Py tendiOle una
tienda.
2 Entonces dijo David: EI area de
Mareatratdad
1 CSdNICAS 16
Jerusalem eon alegrUu
thai
Eios no debe ser tralda bIdo 'por !os
Bvitass porque 4 elios ha el«gido
JehovA para que llevisn ei area de
Jebov&, y le Birvan perpetuamente.
5 Y *junt6 David & Tbodo Israel en
Jerusalem, para que pasasen el area de
Jehov& & BU lugar, el cual le habia €1
preparado.
4 Junt6 tambi^n David & los hijos de
Aar6iQ y & los Levitas :
6 De 108 hijos de «*Coath, Uriel el
principal, y bus hermanos, ciento y
veinte;
6 De los hijos de Merari. Asaias el
prinx^ipal, y bus hermanos, doscientos y
veinte ;
7 De los hijos de Gers6n, Joel e!
principal, y sus hermanos, ciento y
treinta;
8 De los hiJos de /Elisaphin, Semefas
el principal, y bus hermanos, dos
Cientos:
9 De los hijos de AHebr6n, Eliel el
principal, y sus hermanos. ochenta;
10 De los hijos de Uzziel, Aminadab
el principal, y sus hermanos, ciento y
doce.
1 Y llam6 David & *Sadoc y & / Abia-
lar, sacerdotes, y & los Levitas,
Uriel, Asaias, Joel, Semeias, Bliel, y
Aminadab:
12 Y dijolest Vosotros que sois los
principales de padres entre los Levitas,
sautificaos, vosotros y vuestros her*
manos, y pasad el area de Jehov4 Dios
de Israel al lugar que le he preparado;
13 Pues 'por no Kaherlo hedw OLsi vos-
otros la priraera vez, JehovA nuestro
Dios hi20 en nosotros rotura, por cuanto
no le buscamos segtln la ordenanza.
14 Asi los sacerdotes y los Levitas
8e santificaron para tra(;r el area de
Jehov& Dios de Israel.
16 Y los hijos de los Levitas traieron
ei area de Dios puesta sobre sua hom-
bros en ias^'^barras, como "lo habIa
mandado Mois^ conforme 6, la palabra
de Jehov&.
26 'Asimlsmp dUo David 6, los princi-
pales de IxsB Levitas, que.constitiiyesen
de BUS hermanos <»atores, oon instru-
znentos de mtis!c£^ con salterios, y
arpas, y cimbalos, que reaonasen, y
ftlzasen la voz con ale^rla.
17 Y los Levitas constitnyeron ^6 He-
min hijo de Joel ; y da sus hermanos,
J^ Asaph hijo de Berechias ; y de log
hijos de Merari y de sus hermanos, *6
Eth&n hijo de Cusaias ;
18 Y con ellos 4 sus hermanos del
eegundo orden, & Zacharlas. Ben y
Jaaziel, Semiramoth, Jehiel. Unni,
Eliab, Benaias, Maaslas, y Mathitliias,
Elii)helehu, Micnias, Obed-edom, y
Jehiel, los porteros.
19 Asl Hemdn, Asaph, y Eth&n. que
eran cantores, sonaban con clmbaJos
de metal.
20 Y Zachftrfas, Jaaziel, Semlmmoth,
Jehiel. Unni, Eliab, Maasfas, y Benaias,
con ealterios "sobre Alamoth.
21 Y Mathithlas, Eliphelehu, Micnfas,
Obed'Odom, Jeliiel, y Azazlas, cantaban
oon arpas 'en la octava eobresalienda
f» Y Cbdnanlas, principal de los Levi-
«Nra.4.XlA
J 7. 9.
Dt. 10. 8
ySLO.
&in.ai.
cp. 13.6.
eKnuiaa.
• 2&6. 12-lS.
ff op. 4. 21.
afcr.2.M
y8. 14.
Jk£x.6.ia
op.e.18.
yi&22.2(X
ItB
op- 16.8^
2&<i.i&.m
op.ia.7.
m Rm. 4. 10,
12.
n£z.25^11
0 Sat 88
7 70. tfttaoo.
pq>.<l89.
7 o|v 6. 83.
«opw6.4i
ess. 22.1
y2ai.
ttllmsta
Ter 22,
Sat. lOS,
tas, estaba para la entonact6n ; pees
€1 presidia en el canto, porque em
entendida
23 Y Bereobias y Elcana eran porteros
del area.
24 Y Sebanlas, Josaphat, Nathani^jl,
Amasai, Zacharfas, Benaias, v Eliezer,
Bacerdotes. •tocaban las ti-ompetas
delante del wtja de Dios : Obed-edom y
Jeliiaa eran tambifin porteros del arcOw
25 * David pues y los ancianos de
Israel, j los capitanes de millares,
fueron a traer el area del pacto de
Jehovi, de casa de Obed-edom, oon
alecria.
26 Y ayudando D!c3 4 los Levitas que
Uevaban el area del pacto da Jehov^
sacrificaban siete noviilos y siete eam&*
ros.
27 Y David iba vestido de ^lino fino y
tambi^ todos los Levitas que Uevaban
el area, y asimismo los cantores; y
Chgnanias era maestro do canto entre
103 cantores. Llevaba tambi^n David
Bobre 8l un ephod de lina
28 De esta manera lleva^ todo Israel
el area del pacto de Jehovi, con jUbilo
y Bonido de bocinas, y trompetas, y
cimbalos, y al son de salterios y arpas.
, 20 * Y como el area del pacto de Jehoin&
lleg6 & la ciudad de David, Mich&l, hlia
de SatiJ. mlrando por una ventana, vid
al rey David quo saltabo, y bailaba; y
menoBpreci61o en bu coraadru
CAPItULO 16
A Sl trajeron el area de Bios, y asentA-
xx ronla en medio de la tienda que
David habia tendido para ella : y ofra-
cieron holocaustos y paciflcos delante
de Dios.
2 Y como David hubo acabado de
ofrecer el holocausto y los paciflcos,
bendijo al pueblo en el nombre de
Jehov6.
3 Y repart!6 & todo Israel asl d hom-
bres como & mujeres, & cada uno una
toita de pan, y una pieza de came, y un
frasco d© vino.
4 Y puso delante del area de Jehova
mlnistros de los Levitas, para **que
reoordasen, y confesasen, y loasen &
Jehov& Dioe de Israel:
6 ''Asaph el primero, el segimdo des-
pu^sdeel Zacn&rias, JeieL Semiramoth,
JehieU Mathithlas, Eliab, Benaias^
Obed-edom, y Jehiel, con bus instra*
mentos de salterios y arpas ; mas Asaph
hacia Bonido con clmbaloe :
0 Benaias tambi(^n y Jahaziel, oaoef*
dotes, continua.mento con trompetas
delante del area del pacto do DIoa.
7 Entoncses, en 6quel dia, dl6 David
principioA 'celebrarA Jehov&porinano
ae Asaph y de sua hermanoa :
8 ^ConfcRad & Jebov&, Invocad fin
nombre, ''haced notoriaa en los pueblcs
sus obras.
0 Can tad 6. £1, cantadleealmos; hablad
de todas sus raaravillaa.
10 Gloriaos en su Ban to nombre; al6*
grese el coraz6n de los que buBoan 6
Jehovd.-
11 Buscad & Jebov& y bu fortaleiat
buacad su rostro continaamenM
Cdntico de DavtcL
1 CB6NIGAS 16 Meinoperpetmjnxmettdo
12 Haced memoria de bus maraTillas
cue ha obrado, de sus prodigies, y de
loa juicics de bu boca,
13 Oh Yosotros. simiente de Israel su
Biervo. hijos de Jacob, sus esco^idos.
14 Jenov&, €1 es nuestro Dios; *bu3
juicios en toda la tierra.
16 Haoed memoria de bu alianza per-
petuamente, y de la j>alabra que 6!
mandd en mil generaciones;
16 ^Del pacto que concert6 con Abra-
ham,/ de BU juramento 4 Isaac ;
17 EI ojial conflrm6 & Jacob por esta-
tuto, y 4 Israel T)or pacto sempitemo,
18 Diclendo; ^A ti darfi la tierra de
Cana&n, suerte de vuestra herencia;
19 Cuando erais pocos en ntimero,
pocos y peregrines en ella;
20 Y andaban de naci6n en naci6n, y
de un reino & otro pueblo.
21 No permiti6 que nadie los opri-
miese: antes por amor de eilos castig6
& los reyes.
22 Ko toqu^is, dijo, & mis ungidos, ni
hag&is mal & mis protetas.
23 >Cantad & Jehov4, toda la tierra,
anunciad do dia en dla su salud.
24 Cantad entre las gentes su gloria, y
en todos los pueblos bus marayillas.
26 Porque grande es Jehov4, y digno
de ser grandement© loado, y de ser
temido *8obre todos los dioses.
2d Porque todos los dioses de los pue-
blos son nada: mas Jehoy4 hizo los
oielos.
27 Poderi o y hermosura delante de 61 ;
fortaleza y alegrla en su mora da.
28 Atribuid & Jehov4, oh familias de
los pueblos, atribuid & Jehoy4 gloria
y potencia.
20 Tributad & JehoyA la gloria debida
& 8u nombre: traed ofrenda, y yenid
delant© de 61; postraos delante de Je-
hoy& en la hermosura de su santidad.
80 Temed en su presencia, toda la
tierra: el mundo ser^atin establecido,
para que no se conmueva.
31 Ai^grense los cielos, y gdcese la
tierra, y digan en las naciones: lieina
Jehovi.
tS2 »*Eesuene la mar, y la plenitud de
ella: al^grese el campo, y lodo lo que
oontlene.
S3 Entonces cantarAn los firboles de
los bosques delante de Jehov^ porque
viene & Juzgar la tierra.
84 Celebrad 6. Jehovd^ porque es bueno ;
porque su misericordia es eterna.
56 *Ydecid: Sdlvanos,oh Bios, salud
nuestra: jtintanos, y ilbranos de las
gentes, para que confesemos tu santo
nombre, y nos gloriemos en tus ala-
t>anzas.
S6^Bendito Bea JehovdDios de Israel,
de etemidad 4 etemidad. Y dijo * todo
el pueblo, Am6n : y alab6 & Jehoyl
57 Y dej6 alU, ''delante del area del
pacto de Jehoy4, 6, Asaph y 4 bus her-
manos, para que ministrasen de con-
tinuo delante del area, cada cosa en
8U dla:
88 Y & Obed-edom y & bus hermanos,
eesenfca y ocho; y 4 Obed-edom hijo de
Jeduthun, y 6. Asa, por porteros :
89 Asimifimo & Sadoc el £aceidote, y 4
alB.8.4
Ez.29.S8,
59,41,
c la. 26. a
i£z.27.1.
▼ 2iia.
LCL78.
He. C 17.
/2Cr.M8
77.8,6
y2a2L
W&IL
^Gn. iai6
7 15. 18-2L
A2&6.19,
2a
ver. 27,
2 S. 7. 1-29
JBtuU
▼er. SSL
Sal. 96L 1>1&
ftSal.9&.3
(2Cr. 20.2L
S&I. 29. 2.
yllOtS.
m2S.7.7
nSal.98.7.
t>SaL106.47,
4S.
pSalil.ia,
g Dt. 27. 15.
r Ten. 4, 5.
800
sus hermanos los saoerdotes, delante
del tabem4culo de Jehoy& en el alto
que estaba en **Gaba6n,
40 Para que sacriflcasen *continua«
mente, & manana y tarde. holocaustoa
& Jehov& en <*el altar del hoiocausto^
conf orme & todo lo que est& escrito en
la ley de Jehovd,*que 61 prescribi6 &
Israel;
41 Y con ellos & Hem4n y & Jeduthtin,
y los otros escogidos declarados por
sus nombres, para gloriflcar & Jehoy&»
/porque es etema su misericordia;
42 Con ellos & Hemdn y & Jeduththi
con trompetas y cimbaios para tafler, y
con otros instrumentos de mtisica de
Dios; y & los hijos de Jeduthtin, por
porteros.
43 '►Y todo el nueblo se fu6 cada uno &
su casa ; y DavHl se yolyi6 para bendecir
sucasa.
OAPf TULO 17
YAC0NTECI6 <que morando Dayld
en BU casa, dijo David al profeta
Kath&n : He aqui yo habito en casa de
cedro. y el area del pacto de Jehoy& de-
bajodecortinas.
2 Y Nathan dijo & Dayid: Haz todo lo
que est4 en tu coraz6n, porque Dios es
contigo.
8 En aquella misma noche fu6 palabra
de Dios & Nathdn, diciendo:
4 Ve y di 4 David mi siervo: AbI ha
dicho Jehov4: Tti no me edificar^s casa
enquehabite:
5 Porque no he habitado en casa
alguna desde »il dla que 6aqu6 & los
hijos de Israel hasta hoy ; antes estuva
de tienda en tienda, y de tabem&culo
en taberadculo,
6 En todo cuanto anduve con todo
Israel ihabl6 una palabra 4 alguno de
los "^jueces de Israel, & los cualea
mand6 que apacentasen mi pueblo,
para decirles : For qu6 no me edificdia
una casa de cedro?
7 Por tanto, ahora dir&s & ml siervo
David : Asl dijo JehovA delos ejircitos s
Yo te tom6 de la majada, de detr6s del
ganado. «ara que f ueses princip© sobre
mi pueblo Israel J
8 Y he sido contigo en todo cuanto hag
andado, y he talado 4 todos tus enemi-
gos de delante de ti, y hete hecho grande
nombre. como el nombre de los grandes
que son en la tierra.
0 Asimismo he dispuesto lugar & m!
pueblo Israel, y lo he plantado para
que habite por si, y que no sea mds
conmovido: ni los hijos de iniquidad
lo consumir^n mds, como antes,
10 Y desde el tiempo que puse los
jueces sobre mi pueblo Israel ; mas hu-
millar6 &, todos tus enemigos. Hdgote
ademds saber que Jehov4 te ha de
edificar casa.
11 Y serA que, cuando tus dias fueren
cumplidos para irte con tus padres, le-
yantar6 tu simiente despu^s de ti, la
cual 8er& de tus hijos, y afirmar6 su
reino.
12 El me ediflcard casa, y yo conflrmarfi
8u trono etcmalmente.
13 ',Yo le ser6 por padre, y ^1 me 88r&
d la ca>sa de David,
1 CE6NICAS 17
Victorias de David.
por hijo: y no quitar6 de 61 mi miseri
coraia.comolaquit6 de aquel que fu6
antes de ti ;
14 Mas yo lo conflrmarfi en mi casa y
en mi remo eternalmente ; y su trono
Ber& flrme para siempre.
16 Con forme & todas estas palabras, y
conforme ^ toda esta visi6n, asl habW
Nathdn 6, David.
16 Y entr6 el rey David, y estuvo
flelante de Jehovd, y dijo: Jehovd
Dios, iqui^n soy yo, y cu&l es mi casa,
que me has traido hasta este lugar?
17 Y aun epto, oh Dios, te ha parecido
poco, pues que lias hablado de la casa
de tu siervo para m^s lejos, y me has
mirado como & un hombre excelente,
oh Jeliov4 Dios.
18 iQu§ m^s puede aiiadir David pi-
die7W.o de ti para gloriflcar 4 tu siervo?
mas tu conoces ^ tu siervo.
19 Oh Jehovd, <^por amor de tu siervo y
segiin tu cora26n, has hecho toda esta
^randeza, para hacer notorias todas tus
grandezas.
20 Jehovij no hay semejante fi ti, ni
hay pios smo t6, segun todas las cosas
que iicmos oldo con nuestros oldos.
21 iY qu6 cente hay en la tierra como
tu i)ueblo Israel, cuyo Dios fuese y se
redimiera un pueblo, para hacerte
nombre con grandezas y maravillas,
schando las gentes de delante de tu
I pueblo, que tu rescataste de Egipto?
I 22 Tti has constituldo ^ tu pueblo Israel
por pueblo tuyo para siempre; y tti
Jehovd, has venido 4 ser su Dios.
23 Ahora nues, Jehovd, la palabra que
hablado acerca de tu siervo y de su
a 1 B. 7. IS,
2 Or. 4
15, 16.
&2S.&9.
12.
c2S.8. la
d2S.7.2L
19. 11.
,26.6.
iiasl
..sea firme para siempre, y haz como
fcasa,
base
24 Permanezca pues, y sea engrande-
siQO tu nombre para siempre, a fin de
3ue se diga: Jehovd de los ej^rcitos,
Dies de Israel, es Dios para Israel. Y
3ea la casa de tu siervo David firme
ielante de ti.
! 25 Porque tti, Dios mfo, revelaste al
1 Mao a tu siervo que le has de ediflcar
iJasa; por eso ha hallado tu siervo
\7iotivo de orar delante de ti.
I 28 Ahora pues, Jehovd, tti eres el Dios
! lue has hablado de tu siervo este bien ;
! 27 Y ahora has querido bendecir la
I »Ba de tu siervo. para que permanezca
3erpetuamente delante de ti: porque
•/ti, Jehovd, la has bendecido, y serd
isendita para siempre.
CAPlTULO 18
DESPU:ES de estas cosas aconteci6
'» que David hiri6 d los Filisteos, y
08 humill6; y tom6 d *Gath y bus
niias de mano de los Filisteos.
2 Tambi^n hiri6 d Moab; y los Moabi-
»8 f ueron siervos de David tray^ndole
presentes.
8 Asimismo hiri6 David d /Adarezer
rey de Soba. en Hamath, yendo 61 d
f egurar su dominio al rio de Eufrates.
4 Y tomCles David mil carros, y siete
nil de d caballo, y veinte mil hombres
!©,& pie: *y desjarret6 David los ca-
oallos de todos los carros, except© lo6
w cien carros que dej6.
/28.8.17.
Ter. 19,
2 & 10. 1.19.
ver. 17,
2 5. 8. 1-18.
i 1 B. 17. 4.
/Sa8.8.
t2&&i.
6 Y viniendo los Siros de Damasoo
en ayuda db Adarezer rev de Soba,
David hiri6 de los Siros vemtidds mU
hombres,
6 Y puso David guamiddn en Siria la
de Damasco, y los Siros f ueron hechos
siervos de David, tray6ndole presentesi
porque Jehovd salvaba d David donde
quiera que Iba.
7 Tomo tambi^n David los escudos de
oro que llevaban los siervos de Ada-
rezer, ,y trdjolos d Jerusalem.
8 Asimismo de Thibath y de Ch(in
ciudades de Adarezer, tora6 David muy
muchp metal, de cue «Salom6n hizo el
mar de bronce, las columnas, y vasos
de bronce.
9 Yoyendo*Tou rey de Hamath, que
David nabia deshecho todo el ejercito
de Adarezer, rey de Soba,
10 Envi6 d ''Adoram su hijo al rey
David, d saludarle y d bendecirle por
haber peleado con Adarezer. y haberle
vencido; porque Tou tenia guerra con
Adarezer. Envi6le tambi6n toda suerte
de vasos de oro, de plata y de metal ;
11 Los cuales el rey David dedic6 A
Jehovd, con la plata y oro que habia
tornado de todas las naciones, de Edom,
de Moab, de los hijos de Ammon, de loa
Filisteos, y de Amalec.
12 A mds de esto *Abisai hijo de
Sarvia hin6 en el valle de la Sal
dieciocho mil Idumeos.
13 Y puso guamici6n en Edom, y
todos los Idumeos fueron siervos de
David: porque Jehovd guardaba &
David donde quiera que iba.
14 Y rein6 David sobre todo Israel, y
hacia juicio y justicia d todo su pu©.
bio.
16 Y Joab hijo de Sarvia era general
del ejfircito ; y Josaphat hijo de Ahilud-
canciller:
16 Y Sadoo hijo de Achitob. y /Abl-
melee hijp de Abiathar, eran saoer*
dotes: y Sausa, secretarios
CAPlTULO 10
DESPU3ES de estas cosas ''acontecl^
que muri6 Kaas rey de los hijos
de Amm6n, y rein6 en su lugar su
hijo.
2 YT dijo David: Har6 misericordia
con Handn hijo de Naas, porque tam«
bi^n 8U padre hizo conmigo miseri-
cordia. Asl David envi6 embajadores
que lo consolasen de la muerte de su
padre. Mas venldos los siervos de
David en la tierra de los hijos de
Amm6n d Handn. para consolarle,
3 Los principes de los hijos de Am-
m6n diieron a Handn: iA tu parecer
honra David d tu padre, que te ha en-
viado consoladores? ino vienen antes
BUS siervos d ti para escudriiiar, 6 in-
quirir. y reconocer la tierra?
4 Entonces Handn tom6 los siervos de
David, y rapOlos, y cortOles los vestidos
por medio, hasta laa nalgas, y de8];)ach6>
aoi
M&smct&riadde David, 1 CB6NICAS 19
Censo delpfieblcK
6 Fu6ronge pnea, y d&da que fu6 la
nixeva & David de aqueiios vaix)ne«, 61
cnvl6 & recibirloa, porque estaban may
ef rentados. E hizoles decir el rey : Es-
taos en Jeric6 hasta que os crezca la
barba, y entonces vol verbis,
6 Y viendo los hijos de Aram6n que se
habian hecho odiosoa 4 David, Han&n
y lo8 hijos de Amm6n enviaron mil
talentoa de plata, para tomar & eueldo
carros y gente de a caballo de Slrla de
los rioa, y de la ''Slria de Maachfl, y de
Boba.
ir Y tomaron 4 eueldo trelnta y dos
mil carros, y al rey de Maachi y & eu
pueblo, loa cuales vinieron y asentaron
Bucampodelante de<*Medeba. Yjun«
t^ronse tambi^n Ice hijoe de Amm6n
de 8U8 ciudades, y vlnieron & la guerra,
8 Oy^ndolo David, envi6 & Joab con
todo el ej^rcito de los hombres valleu*
tea.
0 Y loa hUo8 de Amm6n ealieron, y
oi^enaron 8U tropa 4 la entrada de la
ciudad ; y los reyea que habian venido,
efitaban por si en el campo.
10 Y vlendo Joab que la haz de la
fa&talla est&ba contra 61 delante y 6,
las espaldas, escogid de todos los mds
Bventiiadoa que habia en lerael, y
ordea6 8U escuadr6n contra los 81-
P08.
11 Puflo iuego el resto de la gente
©3S mano da *Abi8ai su hermano,
ordenAndolos en batalla contra los
Ammonitag.
13 Y dijo: Si los Slroa fueren m&s
fuertea que yo, tA me salvar&s ; y si los
Ammonst&s fueren m48 fuertes que tti,
yo t© salrarl
13 Esfu^rzate, y esforc^monos por
cueetro pueblo, y por las cludades de
guestro i)ios; y haga Jehovd lo que
ien le pareciere.
14 Acercdee Iuego Joab y el pueblo
que tenia consigo, para pelear contra
108 8iro8: mas ellos huyeron delante
de 6L
16 Y los hijos de Amm6n, vSendo que
loe Siros habian huldo, huyeron tarn*
hl^n elloa delante d© Abisafeu herma-
xao.yeatrArons^ en la ciudad. Entonces
Joab se voivid » Jerusalem.
16 Y vlendo ios Siros que habian caldo
delante de Israel, enviaron embaja-
dores, y trajeron & loe Slroa que es-
taban ae la otra parte del rio, cuyo
capit^n era "Sophach, general del ejer-
cito de Adarezer.
17 Luego que fu6 dado aviso 4 Bavid^
Junt6 a todo Israel, y pasando el
JordAn vino & ellos, y oraen6 contra
ellos 8U ej<§rcita Y oomo David hubo
©rdenado bu tropa contra ellos, pe*
learon con €1 loa Siros.
15 Mas el Slro huy6 delante de Israel ;
y matd David de loa Siros eiete mil
nombres de los carros, y cuarenta mil
hombres de & pie: asimitimo mat6 &
6ophach« general del ei6rcito.
19 Y vienao los Siros de Adarezer que
habian caldo delante de Israel, con-
oertaron paz oon David, y f ueron bus
siervos; y nunca mAa qulso el Siro
anidar 4 los hijos de Amm6Q.
•saiti.
ft 38 12.28.
e8S.ia6.
iJoi.lS.9,
16
8L
/a8.i2.eL
Ter. 8,
2S.2L
18-22.
/i j(M. la sn.
^aa 21.19.
t ep. la. 12
aaiaia
ti&ia.a
mJobLd-fi^
la
y2. 1-4.6,7.
Mt4.ia
L«.iai8.
lCo.7. 6,
et&
Hosta
vcT. 28,
&&24.1-2&.
n:s&30ia&
capItulo 20
YA(X)NTECl6 & «la vuelta del
afio^ en el tiempo que suelen loe
reyes sslir d la ouerra^ que Joab sacd
las fuerzas del ej6rcito, y de8tnay6 )a
tierra de los hijos de Amm6n, y vino
y oerc6 4 Ra.bba. Mas David estaba
en Jerusalem: y Joab bati6 & EablMfe,
y destruyOla.
2 Y tom6 David *la corona de bu rey
de encima do su cabeza, y hall61a de
13€30 de un talento de oro, y habia en
ella piedras precioeas; y ru6 puesta
sobre la cabeza de David. Y ademis
de esto 8ac6 de la ciudad un muy grau
despojo.
3 Sac6 tamb!6n al pueblo que estaba
*en ella, y /cort^los con sierras, y con
triiloB de nierro, y segures. Lo niismo
lijzo David 4 todas las ciudades de loa
hUoa de Amm6n. Y volvidse David
con todo el pueblo 4 Jerusalem,
4 Despu^a de esto acontecl6 ^'que ea
ievan to guerra en *Gezer con los Fills-
teod; 6 hld6 Sibbecai Husathita 4
*8ippai. del linaje de los gigantes; y
fueron numlliados.
6 Y volvibse 4 le van tar guerra con loa
Filisteos: 6 hiri6 Elhan4a hijo da
Malr 4 Lahml, hermano de Goliath
Gretheo, el asta de cuya lanza era
como un enjuilo de tejedores.
6 Y volvi6 4 haber guerra en Gath«
donde hubo un hombre de grande es-
tatura, el cual tenia seis dedos en pies
y 77iG,no8.en todos veJnticuatro: y tarn*
bi^n era hljo de Rapha.
7 Deno8t6 61 4 Israel, mas hirl61o
Jonath4n, hijo de 'Sirna hermano de
David.
8 Estos fueron hijos de Rapha en
Gath, los cuales cayeron por mano de
David y de bus siervos.
CAPITULO 21
MAS "'SatanAs se levantd contra
IsraeL 6 indt6 4 David 4 que
contase 4 lBn>eL
2 Y dijo David 4 Joab y 4 los prin*
cipes del pueblo: Id, contad 4 Israel
desde Beer-seba Imsta Dan, y traedma
el ntimero de ellos para que vo lo sepa,
3 Y dijo Joab: Afiada Jenov4 4 su
pueblo cien veces otros tanltos. Rey
senor mio, dno son todos estos siervos
de mi senor? 2 para qu6 procura mi
sefior esto, que sera pemicioso 4
'Isnel?
4 Mas el mandamlento del rey pudo
m43 q uo Joab, 8ali6 por fcan to Joab, y
fU'5 por todo Israel; y volvid 4 Jeru-
salem^ y 616 la cuenta del ntimero del
pueblo 4 David.
6 Y haI168e en todo Israel que sacaban
espada, "once veces cien wdli y de Jud4
cuatrocJentos y eetenta mil hombres
que sacaban espada.
e^Entre estos no fueron contados los
Levitas, nl los hijos de Benjamin, pop*
ouQ Joab abominaba el mandamlento
del rey.
7 Asiraismo desagradd este n^oclo 4
los ojos de Dios, e hirl6 4 IsraeL
8 Y dijo David 4 Dios: He pecsdo
Peste en laraeL
1 cr6nicas 21
Damd y el tem^.
rravemento en hacer esto : ni^gote que
aagas pasar la iniquidsxl do tu siervo,
fKjrque yo he hecho lauy locamenta
9 Y habl6 Jehovi 4 Gad, vidente de
David, diciendo:
10 Ve. y habla 6, David, y dile: Asl
la dicno Jehov&; Tres cosas te pro
)ongo; escoge de ellas una que yo haga
!ontigo.
Jl Y viniendo Gad &, David, dijole;
isl ha dicbo Jehov6 :
12 *Eec6gete, 6 tres afioa de hambre ; 6
ler por tres mcses deshecho delante de
MB enemigoa, y que la eepada de tu3
tdvemarios te alcance; 6 \ot tres dlas
a espada de Jehovd y peetlloncia en la
lerra, y que el ^el de Jehov4 des-
ruya en todo el u^rmino do Israel:
nira pues qu6 he de rosponder al que
ne ha enviado.
13 Entoncea David dijo 4 Gad: Estoy
sn grande angustia: rueco que yo caiga
n la mano de Jebova; porque sua
Qisericordiaa son muchaa en bxtremo,
' que no calga yo en mano de hombres.
14 Asl Jehov4di6 pestilcnciaen Israel.
• cayeron de Israel setenta mil hom-
>re8.
16 Yenvi6 Jehovi el Angel 4 Jerusalem
para destniirla: pero estando 61 des-
niyendo, mir6 Jeiiovi, y arrepinti68e
le aquel mal,
10 Ydijo al 6ngel que destnila: Basta
;a: det^n tu mano. Y *el ^ngei do
ehov6 estaba jimto k la era de Omdn
ebuseo.
17 Y alzando David sug ojos, vl6 al
Jpgel de Jehovd, que estaba entre el
lelo y la tierra, teniendo una espada
esnuda en su meno, eztendida contra
Jerusalem, Entonces David y loa an-
lanos ee postraron sobre bus rostroa,
ubiertos de sacos.
18 Y dijo David A Dios : ,jNo soy yo el
ue hizo contar el pueblo? Yo mlsmo
3y el que pequ6, y ciertamente he
echo mal : maa estas ovejas, iqu6 han
echo? Jehov4 Dies mio, sea ahora tu
iiano contra mf, y contra la casa da mi
iadre» y no haya plaga en tu pueblo.
|19 Y el^ngel de Jehov4 orden6 &, Gad
ue dijese & David, que subiese y
Dnstruyese un altar & Jehov4 en la
ira de OmAn Jebuseo.
j» Entoncea David 8ubi6, conforrae &
k palabra de Gad que le habia dicho en
ombre deJehov4.
1 Y volvi6nd08e Omdn vi6 al incel;
5rio que Be escondleron cuatro Injos
lyoa que con 61 estaban. Y Omdn
fllaba el tiigo.
2 Y viniendo David k Om^n. mlr6
te, y vi6 & David : y sallendo de la
aLP08tr68e en tierra d David,
JEnf/onces dijo David 6 Om/in : Dame
teluga,rde la era, en que ediflquo un
tar a JehovA, y d^melo per e^i cabal
■ecip, para que cese la plaga del
leblo.
4 Y Orn^n respondid & David. T6-
alo para ti, y haga ml senor el rey io
le bien lo pareciero: y auu los bueyes
ire para el holocaxjsto, y los triUos
u» leAa. y « trigo para el presente : yo
> doy toda
a2a21.S4.
6 2 8. 21 IS.
4 Lv. ft 24.
<fiE ai
<■ op. 16. 13.
2 Cr. 19. a
/op. 2L 18, 19,
26,28.
2Cr a 1.
^ 2 & 24. 16,
18.
A 1 R. ©. 2L
2 Cr. 2. 17.
< 2 Cr. a L
/ 1 a. 0. <.
* 1 B. a 7.
op. 29. L
^28. 7. a
&U. 132. 1-5.
P. 28. 8.
nlR. & a
IR. 1 25
76.4.
I Efltoci,
28 12.21
p 2 9 7. la,
11
cp. 28. 6.
Ue. L&
9 v«r. 2L
803
26 •Entonces el rey David dijo &
Oni&n: No, sine que efectlvamente la
comprar6 i)or e\L justo precio: porque
no tomar5 para Jehovd io quo ea tuyo.
nl sacrificarfi holecausto que nada me
cueste.
26 Y di6 David 6. Om&n por el lugar
eeisclentos sicloa de ore por peso.
^27 Y edifice alii David un altar A, Je-
hovft, en el que ofrecl6 holocaustos y
sacrlficios paciflco^ 6 invoc6 & Jehovft,
*'el cual le respoa416 por fuego do lo«
cielos en el altar del holocausto.
28 Y oomo JehovA habi6 al Angel, 6]
vol vie 8u espada k la vaina.
20 Entonces viendo David qao Jehovi
le habia oldo en la era do OroiLn Jebu<
eeo, sacriilcO sill
,^ Y el tabei-nAculo do Jehov4 que
Moisee habla hecho en el desierto, y el
aJtar del holocausto, eataban entoncea
^en el alto de Gaba<5n:
31 ]^ las David no pudo Ir all4 & •con-
sul tar a Dloa, porque estaba eepantado
a causa de la eepada del dngef do Je-
hov4.
CAPfrULO 22
YDIJO David : /Esta es la casa de
Jehovd Dios, y este es ol altar del
holocausto para Israel
2 Deepu^a mand6 David que ae jan-
tasen los Aextranjeroa que estaban en
la tierra de Israel, y sefiald do ellos
canteros que labraeen piedraa para
edincar la casa de Dios,
3 Aslmismo aparej6 David mucho
hJerro para la- clavazbn de las pu^vtas,
y para las junturaa ; y mucho metal sin
peso, y madera de c«dro sin cnenta.
4 Porque los/Sidonios y I'irios habtan
traldo A David madera de cedro innu-
merable.
5 Y dijo David: iSalom6n mi hi jo es
muchacho y tlemo, y la casa que se ha
de ediflcar k Jehov4 ha de eer magnlflca
por excelencia, para nombre y nonra
en todas las tierraa; ahora pues yo
le aparejar6 lo necesario. Y prepar6
David antes de su muerte en grande
abundancla.
a ,Llam6 entonces David A Salom6n su
huo, y mand61e que edificaae casa &
Jehovd Dios de Israel.
7 Y dijo David & Salomon : Hi jo mfo.
*on ral coraz6n tuve el ediilcar templo
al nombra d© Jehov4 ml Dios.
8 Mas vino 4 ml palabra de JehovA,
dicicndo: "»Tti has derramado mucha
sangre. y^has traldo grandes gueiTas:
no ediflcarils casa & mf nombre, porque
has den-amada muclia sangre en la
tiefra delante de ml:
9 He aqul, un hi jo te nacerd, el cual
ser4 var6n de *'repo8o, porque yo lo
dar6 quietud de todos sua enemigos
en dorredor; por tacto eu nombre eeri
*Salom6n; y yo dar6 p&z y repose
sobre Israel en sua dias:
10 El ediflcarA casa 4 mf nombre,
y ''61 me serA & ml por hijo, v yo le
Her6 por padre: y afirmar6 el tfoDo do
su reino sobro Israel para siempre,
11 Ahora pues, hijo mio, sea contfgo
Jehovd, y eeaa prosperado, y ediaquca
EnumeraciSn y eargos
1 CE6NTCAS S2
de los Leettas*
c&sa & Jehov& tu Bios, como €i ha dicho
deti.
12 Y JehovA te d6 entendimiento y
prudencia., y €1 te d6 mandamientos
para Israel; y que tH guardes la ley
ae Jehov4 tu Dfos.
13 *Entonces serte prosperado, si cui-
dares de poner por obra los estetutos
y derechos que Jehov& mando a Mojses
pera Israel * Esf u,6rzate puea, y cobra
fenimo ; no temas, ni desnmyes.
14 He aqul, yo en mi estrecnez he
prevenido para la casa de Jehov4 ^cien
mil talentos de ore. y un miliar de
millarea de talentos de plata: do tiene
peso el metal ni el hierro, porque es
mucho. Aeimismo he aprestado ma-
dera y piedra, & lo cual tti afladiras.
16 Tu tienes contigo muchos oflciales,
canteros, .albaiiiies, y carpint^ros, y
todo hombre experto en toda obra.
18 Del ore, de la plata, del metal, y del
hierro, no hay niimero. Lev4ntate piLes,
y & la obra ; que Jehov4 serA contigo.
17 Asimismo mand6 David & todos los
principaies de Israel que dlesen ayuda
& Salomon su hijo, diciendo:
18 iNo es eon vosotros Jehova vuestro
Dios, el cual os lia dado quietud de
todas partes? 'porque 61 ha entregado
en mi raano los nioradores de la tierra,
y la tierra ha eido sujetada delante de
Jehov4, y delante de su pueblo,
19 Poned, pwes^ ahora vuestroa cora-
spnes y vuestros dnimos en buscar &
Jehova vuestro Dios ; v levantaos, •*/
ediflcad el santuario del Dfos Jehova,
para traer el area del pacto de JehovA,
y los Santos vasos de Dios, A la casa
ediflcada al nombre de Jehova.
CAPfniLO 23
SIENDO pues David ya viejo y harto
de dias, shizo 6. Salom6n su huo
rey sobre Israel. . . . ,
2 Y juntando & todos los prlncipales
de Israel, y 6, los sacerdotes y Levitas.
3 Fueron contados los Levitas de
treinU anos «arrlba; y fu6 el ntimero
de ellos *por sus cabezas, contados uno
& uno, *• treinta v ocho mil.
4 De 6stos. vemtlcuatro mil para dar
prisa 4 la obra de la casa de Jehov^; y
^gobemadores y iueces. seis mil ;
5 Aderads cuatro mil porteross y
cuatro mil para alabar d Jehov4, dbo
David, con los instnimentoa que he
Becho para rendir alabanisaSo ^ ,
6 Y *reparti61o8 David en yordenes
conforrae & los •hijos de Levi, Gers6n
Jr Coath y Merarl
7 *Lo3 nijos de Ger8<5n: >Lad&n, y
Rfmf
8 Los hijos de LadAn, treat Jehiel el
primero, despu^ Zetham y JoeL
j& Los nijos do Siral, tresi Selomith,
HazleLyArdn. Estos fueron los prin-
cipes de las f amilias de Ladan.
l5 Y los hijos de Simi: Jahath, Zmat,
Jeu8, y Berias. Estos cuatro fueron
loa hijos de Simi „. ^ , ,
11 Jahath era el primero, Zmat el
gegundo j maa Jeus y Berias no muiti-
pllcaron en hijos, por lo cual fueron
oo&tadoa por una famlha.
a Ex. 6. ad
&EZ.2&1.
jo«.i.r, 8.
cp. 28. 7.
q). 2
86.23,
tf Dt 81. 6. 7.
28.20.
h cp. 2D. 1
ilut 2. 22
y 18 8, 4.
/op. 24.20.
(op 2122.
( cpL d. 19. 2d
y24.2&
mlA.8.6,
2L
2Cr. &7
f 6. IL
n Nm. 10. 17,
21.
o Nta. 1. 22.
p vet. 27.
Nra,L 8
ylS
7^24.
2 Cr 81. 17.
E»d. S. 8.
ylR. L
33-39.
op. 2afi.
r Nm. 4. 5-li
• Km. 4. a
( ver. 24.
Nm. L2.
u Nm. ^ 47,
48.
t> Dt. 16. 18.
op. 28. 29.
«2Cr. 8.14
y23.18
y29.25
y35u4.
yEsd&lS.
c ep. 1&. 6*
a OIK 26. 21,
22.
fropbS&iO*
eNm 29.89.
<«Nm.L63.
« Nm. 8. &-9.
12 Los hijos de Coath: Amram, Ie
Hebr6n, y Uzziel, ellos cuatro.
13 Lo8 hijos de * Amram: Aar6n
Moisfis. Y Aar6n fu6 *apartado pj
ser dedicado 4 las mds santas cosas, e|
y sus hijos para siempre; para quT
quemasen perfumes delante deJehovi^
y le ministrasen, y «^bendije8en en bi
nombre, para siempre. , , . ^ j^
14 Y los hijos de Moi868,/var6n dl
Dios, ^fueron contados en la tnbu d^
16 **Lo8 hijos de Mois6s fueron Gers6i
v Eliezer
16 Hijo' de Gers6n fu6 /Sebuel
^n^^hijo de EHezer fu6 Rehabfa el
primero. Y Eliezer no tuvo otros
hijos ; mas los hijos de Rehabia fueron
muchos. , , , .« , -.1- t
18 Hijo de Iflhar fu6 ^Selomith el
primero. ^ . , , ^ «
19 Loa hijos de Hebr6n: Jerla el
primero, Amarlas el segundo, Jahaziel
el tercero. y Jecam^n el cuartp.
20 Los hijos de Uzziel s MichA el
primero, 6 Isla el segundo.
21 'Los hijos de Merarl: Mahall y
Musi. Los hijos de Maliall: Eleazar ,i
y Cis,
22 Y muri6 Eleazar Bin hijos, mas twvo
hijas ; y los hijos de Cis, sus hermanos,
las tomaron i>or mt^'^res.
23 Los hijos de Musij Mahali, Eder
y Jeriraoth, ellos tres.
24 Estos son los hljos de "Levi en las
familias de bus padres, cabeceras de
f amilias en sus delineacionea, ''con-
tados por sus nombres, por suscabezaa,
los cualea haclan obra en el ministeno
de la casa de Jehov4, ^de veinte a*^os
25 Porque David dijo: Jehov4 DIoS
de Israel ha dado reposo i. su pueblo
Israel, y el habitar en Jerusalem para
siempre. . ^ ,^ ,i y
26 Y tambi^n los Levitas no llevaran
mds ''el tabem^ulo, y todos sus vasos
para su ministerio. ^ -
27 Asl que, conforrae a las postreras
Ealabras de David, fu6 lacuenta de loa
ijos de Levi de veinte afios arriba.
28 Y estaban bajo la mano de los hijoS
de Aar6n, para ministrar en la casa
de Jehov^ en los atrlos y en las
cAmaras, y en la puriflcacl6n de toda
cosa santiflcada, y en la demds obra
del ministerio de la casa de Dios ?
29 Asimismo para los panes de la
propo8ici6n, y para la flor de la harina
para el sacriflcio, y para las hojuelas
sin levadura, y para la frutadQ sarten,
y para lo tostado, y para toda medioa
y cuenta; , ., ^ „ ^
30 Y para que aslstlesen cada mafiana
todos los dias & confesar y alabar a
Jehov6, y asimismo A la tarde;
31 Y para of recer todos los holocaustoe
& JehovA los s^bados, nuevas lunas, y
<'8oleranidades, por la cuenta y forma
5ue tenian, continuamente delante ae
ehov^ , _, , J 1
32 Y para que tuvlesen la «guarda de.
tabem^culo del testimonio, y ' laguarrtfl
del santuario, y las 6rdenes de loa hijos
dOi
\fcs de lo8 Levitds.
1 CRONICAS 23
MUsicos y cantores.
I Aar6n bus hermanos, en el minis-
rio de la casa de Jehov4.
CAPItULO 24
lAMBIEN los hljos de Aar6n tu-
. "vieron bub repartimientos. *Lo8
Job de Aar6n : Nadab. Ablti, Eleazar
Ithainar.
M&3 <^ Nadab y Abiti murieron antes
le 8u padre, y no tuvieron hijos:
eazar 6 Ithamar tuvieron el sacer-
>cio.
Y David los repartI6, si^ndo /Sadoc
los hi JOB de Eleazar, y Aiiltnelech
los hi JOB do Ithamar, por bus turnos
eu ralnlsterio.
Y los hljog de Eleazar fueron halla-
>8, cuanto 4 sus principales varoncs,
uchos m^s que los hijos do Ithamar;
repartl^ronlos a»i: De los hijos de
eazar liabia diecis^is cabezsw *de
milias patemas; v de los hijos de
namar x>ox las familias de sus padres,
Jeparti6ronlo3 pues por <suerto los
^08 con los otros: porriue de los hijos
I Eleazar y de los hijos de Ithamar
ibo prlnclpes del santuario, y prin-
ces de la ca^a de Dios.
Y Semelas escriba, hijo de Natha-
tel, de los Levilag, escribiolos delante
1 rey v de los principes. y delante de
doo el sacerdote, v de Ahimelech hijo
I Ablathar, y de los prlncn)e8 de las
miiiaa de los sacerdotes y Levitas: y
flcriblan una faraiiia 4 Eleazar, y &
hamar otra,
Y la priraera suerte Bali6 por Joiarib,
eeguuda por Jedala :
La tercera por Harim, la cuarta por
orim;
La qulnta por Malchias, la seita por
iamim:
) La eeptima por Cos, la octava por
Mas;
La nona por Jesua, la d^clma por
chania ;
J La und^cima por Eliasib, la duo-
cima por Jacira;
La d6cimatercia por Uppa, la d6cl«
icuarta por Isebeab;
I La d^cimaquinta por Bilga, la d^i-
isexta r>or Immer;
) La a4cimas<5ptima por Hezir, la
cimaoctava por Aphses;
J La d^cimanona por Pethaia, la
?6sima por Hezeciel;
r La vig6siraaprima por Jachim, la
jesimasegunda por Haraui:
^ La vigosimatercia por Delala, la
esiraacuarta por Maazla.
Estos fueron contados en eu mlnis-
io, *" para que en trasen en la casa de
hovi, conformo & eu ordenanza, baio
mando de Aar6n su padre, de la
inera que le habia mandado Jchov^
Dios de Israel.
> Y de los hiios de Levi que que-
ron : "Subael, de los hijos de Araram ;
le los hijos de Subael, Jeh'^diaa.
Y de los hijos de Kehatiia, leias el
IncipaL
De los lehareos, 'Selemoth; ^ hUo
Selemoth, Jath.
y de loa hijos 'de Eehr&M Jerla
• 0{x2aL 20.
& Km. 28. C*.
0 op. 23.21.
4 Lt. 10. L
« ep. 23. 22.
/2 8. 8.17.
cp. 6L &
9Cp.2& 8
r Mw 13, It
Keh. IL L
»Nm.L2.
i Ter. 3L
Jue.aQlft
/opw&SOl.
tver.l7.
/T«r. 2(X
s» 0 jt. 9. 2&.
n cp. 23. 1ft.
oop. 2t 7
p ver. 2.
? op^ 23. 17.
r cp. 23. 19
7».SL
905
el priinerot el segundo Amarlaa, el
tercero JahazieL el cuarto Jecamdn.
24 Hijo de UzzIeU *MichA; 6 hijo de
Micha, Samir.
26 Hermano de MichA, Isla; 6 hijo de
Isia, ZachArias.
26 *Lo8 hiJos de Merari: Maliali y
Musi ; hiJo de Jaazla, Benno.
27 Lo8 nijos de Merari por Jaazla t
Benno, y Soam, ZachQr, 6 Ibri.
28 Y de Mahali, Eleazar, *el cual no
tuvo hijos,
29 Hijo de Cis, Jerameel.
30 Los hijos de Musi : Mahell, Eder y
Jerimoth. Estos fueron los nijos de
los Levitas oonforme 4 las casas de sus
familias.
31 Estos tambI6n ^echaron suertea,
como SUB herraanos los hijos de Aar6n,
delante del rey David, y de Sadoc y de
Ahimelech, y de los principes de las
familias de los sacerdotes y Levitas: el
principal de los padres igualmente que
el menor de sus hermanoa.
CAPfTULO 26
ASIMISMO David y los principes del
xl^ ei^rcito apartaron para el minis-
terlo a los hijos de /Asaph, y de HemAn.
y de Jeduthtin. los cuales profetizasen
con arpas, salterios, y cimbalos: y el
niimero de ellos f u6, ae hombres idoneos
para la obra de su ministerio respec-
tive:
2 De los hijos de Asaph : ZachOr, Jos^,
Methanlas, y Asareela, hijos de Asaph,
bajo la direcci6n de Asaph, el cual
profetizaba & la orden del rey.
3 De Jeduthdn : los hi jos de J»3uthtin,
Gedalfas. Sesi, Jesalas, Hasabias, y
Mathithlas, ySimi: *8el8. bajo la mano
de su padre Jeduthtin, ei cual profeti-
zaba con arpa, para celebrar y auabar &
Jehovi.
4 De Hemdn: los hHos de Hemin,
Buccia, Mathania, IJzziel, 'SebueU
Jerimoth, Hananlas. Hananf, Eliatha,
Gidalthi. Romamti-ezer, Josbecasa,
Mallothi, Othir. y Mahazloth. ^^
6 Tod OS estos lueron hijos de Herafin,
vidente del rev en palabras de Dios,
Eara ensalzar el poder suyo : y di6 Dios
Hemdn catorce hijos y tres niias.
6 Y . todos estos estaban Sajo la
direcci6n de su nadre en la mtisica,
en la. casa de Jenovi, con cimbalos,
saltenoa y arpas, para el ministerio del
tcmplo de Dios, por dispo3ici6n del rey
acerca de Asaph, de Jeduthtin, y do
Hemdn.
7 Y el ntimero de ellos con sus her-
manos instniidos en miifticado Jehov4,
todos los aptos, f u6 doscientos ochenta
y ocho.
8 Y echaron suertes para los tumos
del scrviciOt entrando eipequefio con el
grande, lo miemo el maestro que el
disclpulo.
9 Y la ** primera suerte BalI6 por Asaph,
Pa JosC: la segunda (t. Gedallaa, quien
con sus hermano<^ 6 hijos fueron doce;
10 I^ torcera A Zochilr, con eus hijos y
sus hermanos, doc^e;
1 1 La cuarta & Isri, oon sus hljoe y sub
hermanos, doce;
PoTteros y tesoreros
I ck6nicas 25
dd templa.
12 La quinta 4 Nethanias, con 3us
hijos y SU3 hemianos, dcxie;
13 La sexta 4 Buccia, con sirs hijos y
fiua hermanos, doce;
14 La s6ptima 6, Jesarela, con sus hijos
y sus herraanos. doce;
16 La octava & Jesahias, con sus hijos
y sus hermanos, doce :
16 La noim & Mathanias, con eus hijos
y sua hermano8» doce;
17 La d^cimft & Simi, con eus hijos y
eus hermanos, doce;
18 La und^cima 4 Azareel, con sus
hijos y sus hermanos, doce ;
19 La duod6cima & Hasabias, con sus
hijos y sus hermanos. doce;
2!3 La d6cimatercia a Subael, con sus
hijos y eus hermanos. doce;
21 La dScimacuarta a Mathithlas, con
sus hijos y sus hermanos, doce:
22 La d6cimaquinta ^ Jerimoth, con
6U8 hijos y sus hermanos, doce;
23 La d6cimasexta & Hananias. con sus
hijos y sus hermanos, doce ;
24 La d^cimas^ptima & Josbecasa, con
cus hijos y sus hermanos, doco ;
25 La d6cimaoctava 4 Hanani, con sus
hijos y BUS hermanos, doce ;
28 La d6eimanona & Mallothi, con sus
hijos y BUS liermanos, doce ;
27 La vig^slma 4 Eliaiha. con sus hijos
y BUS hermanos, doce ;
28 La vigj^simaprima & Othir, con sus
hijos y eus hermanos, doce;
29 La vipfiaimasegunda & Glddalthi,
con sus hijos y sus hermanos, decs;
80 La vig^simatercia & Mahazioth, con
aus hi joa y sus hermanos, doce ;
81 La vig^simacuarta 4 Xtomamfci-ezer,
con BUS hijos y sus hermanos* doce.
CAPItLT.0 28
f^UA}^TO & los repartimiei»tos de Jos
\J porteros: De los Coral ta^: "Meee-
lemla hijo de Cor6, da los hijoa da
/Asaph.
2 Los hijos de ^Meselemla : Z&charlaa
el primog6nito, Jediael el segundo,
Zebadiaa el tercero» Jatnael el cuarto ;
8 £iam el quinto, Johanam el scztOe
Elioenal el e^ptimo,
4 Los hijoa do Obed-edom: Semeiaa el
primog^nJto, Jozabad el seguDdo, Joab
el tercero. el cuarto Sach^, el quintx)
13'athanaei ;
6 El sexto Anmiel, el ofiptlmo Issachar,
el octavo PeuUethai: porque Dios hatia
bendecido 6 <Obed-edom.
6Tambien deSemeiassuhiionacieron
hijos que fueron sefiores sobre la casa
de sus padres; porquo eran varones
muy valerosos.
7 Los hijos de Semefaa: Othnl, Ra-
phael, Obed. Elzabad, y sus hermanos.
fcombres esiorzados; asimismo Eliii, y
Samachias.
8 Todos estos de los hijos do Obed-
edom: ellos con bus hiJos y sus her-
manos. hombres robuslos y fuertes
gira el miaisterio; eesenta y dos. de
bed-edom.
8 Y los hijoa de Meeelemla y sus hei^
manos, dieciocho hombK^es valienfces,
10 De Hosa, de log hijos de Merarl:
Sliod el principal, (auaquQ no era si
a cp. 24. 81.
CTBT. L
ijopi. 23. 8
8 vee. 14
/op.«.2S,87
yd. 19
gr op. 0. 21.
(0^15.14.
/ I 8. 9. 9.
CO. 20 23k
4 'i a 2. 8.
v% Net. IL 16.
n op. 27. 17.
prImog6nito, mas su padre lo puao
para que fuese cabeza;] i
11 El eeeundo Hildas, el tercero
Tebelias, el cuarto Zacharias: todoa '
los hijos de J3osa y bu3 harmanoa
fueron trece.
12 Entro estos se hizo la distribuci6n da
los porteros, alternando los tidncipales
de los varones en la guardla con sus
hermanos, para servlr en la casa dd,
Jefaov6.
13 Y echaron "suertes, el *pequefio
con el grande, por las casas de sua
padres, para cada puerta.
14 Y cay6 la suerte al oriente a i
"Sflemia. Y & Zacharlas su hijo, con-
sejero entendido, metieron en las
suerfces : y 6aii6 la suerte suya al norte.
15 Y por Obed-edom, al mediodia; y
por sus hijos, la casa de la consulta.
10 Por Suppim y Hosa al occidente,
con la puerta de Sallechet al camino da
la subida, guardia contra guardla.
17 Al oriente seis Levitas, al norte
cuatro de dia; ai mediodia cuatro de
dia : y ^ la casa de la consulta, de doa
en dos.
18 En la cAmara de los vasos al occi-
dente, cuatro al camino, y dos en la
cS,mara.
19 Estos son los repartimientos de loa
porteros, hijos de los Coraitas, y de loa
hijos de Merari.
20 Y de los Levitas, Achias tenia cargo
de los tesoros de la casa de Dios, y de
los tesoros de las cosas santiflcadas.
21 Cuanto & los hijos de Lad^n, hijoa
de G«rs6n : de Laddn, los principes de
las famiiiaa de Lad4n fueron Gars6n, y
JJehleli.
22 Los hijos de Jehioli, Zeth4n y Joel
au hermano, tuvieron cargo de loa
tesoros de la casa de Jehova.
23 Acerca de los Amramitas, de los
Isharilas, de los Hebronitas, y de los
TJzzielitas
24 Sebuel hijo de Gersdn, hijo de
Moia'^3, era principal sobre los tesoros.
26 En orden & su hermano Elieser,
hijo de ^3te era Rehabia, hijo de 6ste
Isaias, hf jo de ^ste Joram. hijo da feste
Zichrl, del que fu6 hijo Selomith.
26 Este Selomith y sus hermjanofi
tecSaji cargo de todos los tesoros de
todas las cosas santiftcadas, que hablg
*consaCTado el rey David, y los prla- i
cipes de las famiiias, y los capltanefi k
de millares y do cientos, y loa jefea doll E
ej6rcito; , , ^
27 Do lo que habian ccnsagrado de lae ]
R:uorra8 v de los despojos, para repardl /|
La casa ae Jebov&. il
28 Asimismo todas las cosas que habM i
consagrado /Samuel vidente, y SatiJ 6i
hijo de Cis, y *Abner hijo do l^er, J
'Joab hijo de Sarvia: y todo lo q\H
cuaiquiera consaCTaba, estaba bajo U \
mano de Selomith y de sus hermanos »]
20 De los Isharitas, 'Chenania y nm )i
hijos eran gobemadores y juecea sob« i
Israel en las •^obrasdefuera. 8i
30 De los Hebronitas, '^Ht^sablas ^ if
sus hermanos, hombres de vigor, rm s
y setecientos, gobemaban 6, Iax-&el m \\
la otra porta del Jordan* al occiddnti i
I'Z ^'Srcito y Busjefes.
1 CB6mOAS 26
OtroB functonanosi
a toda la obra de Jehov&, y en el
jrviclo del rev.
(1 De los Hebronitag, "Jerlas era el
rincipal entre ioe Hebronitas revar-
doe en sus linajes per sua familJas.
In el afio cuarenta del reinado de
►avid se registraron, y hali^ronse en-
•e ellos fuertes y vlgoroaoa *en Jazer
8 Galaad.
Q Y BUS hermanos, hombres vallentes,
ran dos mil y eetecientos, cabezas de
imilias, los cuales el rey David cons-
.tuy6 Bobre los Rubenitas, Gaditas, y
3bre la media tribu do Manas^a, /para
^as las coaas de Dioa, y loa negocios
el rey.
CAPiTULO 27
'J' LOS hijos de Israel eectin bu
L ntimero, d saber, prlncipea de
imiliaa, tribunoa, centurionea y ofl-
lales de loa que eervlan al rey en
xioa loa negocioa de las divislonea
ue entraban y saltan cada mea en
>do8 loa rneaea del afio, eran en cada
tivi8i6n velnte y cuatro mlL
^ I Sobre la primera divial6n del primer
leg estaba A Jasobam hijo de Zabdiel;
I habia en su division veinte y cuatro
lil.
J De loa hijos de Pharea fu^ €1 jefe de
iDdos los capitanes de las compafLlas
el primer tries.
ii Sobre la divi8i6n del seeundo mea
i3taba*Dodai Ahohita: v Micloth era
layor general en au divisidn, en la
iue tambi6n habIa veinte y cuatro
!iiL
l> £1 jefe de la tercera divi8i6n para el
2rcer mea era ^Benaias, hijo de Joiada
amo sacerdoto; y en eu divisibn habIa
ieinto y cuatro mlL
[3 Este Benaias era *^ valiente entre loa
reinta y eobro loa treinta; v en su
Iviai6n estaba Amisabad su hijo.
! El cuarto jefe para el c oart/O mea era
Ajsael hermano de Joab, y despu6a de
I Zebfidlaa eu hijo; y en su divi8i6n
abla veinte y cuatro miL
\ El quinto jefe para el qulnto mea era
ambuth Lzrita : y ea su dlvisi6n habia
eintey cuatro mil
? El sexto para el aesto mea era ^ Hira
ijo de Icces, de Tecoai y en su divi-
Hon veinte y cuatro miL
ilO El e^ptlmo para el s^ptlmo mea
ra ^Helfea Pelonita, de loa hi^oa de
Iphraim: y en su division vemte y
oatro mil.
II El octavo para el octavo mes ers
Sibbecai Husatita, de Zarahi ; y en su
lvls{6n veinte y cuatro mil.
12 El noveno para el noveno mea
ra •Ablezer Anathothita, de los Ben-
unitas; y ea su diviai6n veinte y
uatro mil.
13 El d^cimo para el dficJmo mes era
Maharai Nethophatlilta, de Zarahi; y
Q 8U diviei6u veinte y cuatro miL
14 El u"d6ciino para el undt'cimo meo
ra •Beaaiaa PIratonita, de loa hijos
e Ephralm ; y eu su division veinte y
aatro rolL
16 EI duodecimo para el duodecimo
era ^Heldai Neihopbatlta. de Otb
aep. 23. 19
e op. d. 8L
d oo. 24. a
ri&ia&
/acbiaiL
i ep. 2L tL
/ 2 8. 24. 6-15
op. 2L 7.
ifc op. IL 12.
83.22.9.
<2&&28.
mSa 23. 20^
22,2a
op. IL 24. 25.
n2&2.16.
oop.il. 2a
pop.U.27.
? op. 11.2a.
r2&l6.ia.
• op. IL 28.
< 2 8. 16. 87.
MCp. 11. 90.
0 cp. 11. su
a; op. 23. 2^
jrcp.27.
15-22.
• cp.27.l-H
acp.lL 8a
bop. 27.
nlel ; y en 8U division veint« y cuatro
miL
10 Aslmismo sobre las tribua de Israeli
el jeie de loa Rubenltas era Eiiezei
hijo de Zichri : do loa Bimeonitas,
Sephatlas, hijo ae Alaachft:
17 De los Le vitas, ^Hftaabiaa hijo de
Camuel; de loa Aaronitae, <'8adoc;
18 De Jud4, 'Eiiti, uno de loa her-
manos de David; de los da Isaach&r,
Omri hijo de Michael;
10 Do loa de ZabulOn, Ismalas hijo de
Abdias ; de los de Nephtalf, Jeiimoth
hijo de Aznel ;
20 De los hijos de Ephralm, Osoas
hijo de Azazia: de la media tribu da
Manaa^a, Joel hijo de Pedala :
21 De la otra media tribu de Manas^s
en Galaad. Iddo hijo de Zachariaa;
de loa de Benjamin, Jaaciel hijo de
Abner;
22 Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam«
Bsioa fueron loa jefea de las tribus de
Israel.
23 Y no tom6 Dawd el ntimero de
loa que eran de veinte aiioa abajo, por
cuanto ^Jehov^ habIa dicho que €i
habla de multiplicar & Israel como
laa estrellas del cieio.
24 Joab hijo de Sarvia habla comen-
zado & con tar, *mas no acabO, puea por
eeto J vino la Ira sobre Isr.i^i : y asl el
mimero no fu6 puesto en el registro de
laa crOnicas del rey David.
26 Y Aiimaveth hijo de Adiel tenia
cargo de loa teaoros del rey : y de lo3
teaoros de loa campos, y do Isa ciu-
dadea. y de las aldeaa y castilios,
Jonathan hijo de Uzzlas ;
28 Y de los que tralxijaban en la
labranza de las tierras, Ezxl hijo da
Chaiud;
27 Y de las viiiaa Sim! Ramathlta; y
del f ruto de iaa viiias para ias bodegas.
Zabdiaa Siphmita;
28 Y do los olivarea 6 hlguerales que
habla en las campifiaa, Baal-hanan
Gederita ; y de los almacenes del aceite,
Joas;
29 De las vacas que pastaban en SarOn,
Sitrai Saronita; y de laa vacaa quo es-
taban en loa valles, Saphat hijo de
Adiai;
SO Y de los camelloa. Obll Ismaelitai
y de laa asnas, Jedias Meronothit© ;
81 Y de laa ovejaa, Jaziz Agareno.
Todos estoa eran superintendentos de
la hacienda del rey David.
32 Y Jonathan, tio de David, era con-
sejero, varOn prudente y escriba; y
Jeniel hijo de Hacmoni estaba con loa
hijos del rey.
83 ""Y tambifin Achltoplicl era conse-
jero del rey ; y 'Uusai iVruchita amigo
del rey.
34 Despu^s do Achitophel era Joiad'A
hijo de Benalaa, y A biatiiar. Y Jcaij
era el general del ejorcito del rey.
CAPlTXTLO 23
YJTJNT6 * David en Jerusalem A
todos los princfpalea d*i Israel,
»l03 prlncii)ea de la« tnbua, y • los jefes
de iaa diviaionea que Servian al rey. los
tribunoa y oeniuhooest ooq los »bu«
807
Exhortaddn de David,
1 CB6nICAS 28
M dtaeHo del templo.
perintendentes de toda la hacienda y
posesidn del rey, y sus hijos, con 4o8
eunucos, los poderosos, y todoa sus
hombres *vallentes.
2 Y levantdndose el rey David, puesto
en pie dijo: Oidme. hennanos mios, y
pueolo mio. <*Yo tenia en propdsito
ediflcar una casa. para que en ella
renosara el area del pacto de Jehovfi,
y 'para el estrado de los pies de nuestro
Bios; y habia ya aprestado todo para
ediflcar.
3 Mas Dies me dijo: /Tii no edlflcarAs
casa & mi nombre : porque eras horabre
de guerra, y has derramado mucha
san^e.
4 Empsro JehovA el Dios de Israel me
eligi6 de toda la casa de ml padre, para
que *perpetuamente fuese rey sobre
Israel: porque ^ Jud4 escogid por
caudUlo, y de la casa de Juda la na-
milia de mi padre ; y de entre los hijos
de mi padre agradose de mi para po
nerme por rey sobre todo Israel ;
6 *Y de todos mis hijos (porque Je-
hov4 me ha dado muchos hijos,) eligi6
& mi hijo Salora6n para que se siente
en el trono del reino de JehovA sobre
Israel.
6 Y me ha dicho: "Salom6n tu hijo, 61
ediflcar^ mi casa y mis atrios: porque
a^ste me he escogido por hijo, y yo le
8er6 & 6\ por padre.
7 Asiraismo yo conflrmarfi su reino
para siempre^ si 61 se esforzare ^ poner
por obra mis mandamientos y mis
julcios, como aqueste dia.
8 Ahora pues, delante de los ojos de
todo Israel, congregaci6n de JehovA. y
en oidos de nuestro Dios, guardad 6
Inqumd todos los preceptos de Jehov^
vuestroDios. para que pose^isla buena
tierra. y la dej^is jpor heredad & vues-
tros hijos despues de vosotros per*
petuamente.
9 Y tti, Salom6n, hijo mIo, *'conoco al
Dios de tu padre, y slrvele con corazdn
*perfecto. y con 6nimo voluntario;
porque '♦Jehov^ escudriSa los cora-
zones de todos, y entlende toda ima-
ginaci6n de los pensamientos. Si tti
le buscares, lo hallar^; mas *8i lo
dejares, 61 te desechar^ para eiempre.
10 Mira, pues, ahora aue Jehov4 te ha
elegldo para que ediOques casa para
santuario: esfu^rzate. y ha,zla,
11 Y David "dlO & Salom6n su hijo la
traza del ■p6rtico, y de bus casas, y de
BUS oflcinas, y de sus "salas. y de sus
rec4maras, y de la casa del propicia-
toria
12 Asimismo la traza de todas las
cosas que tenia en su voluntad, para
los atrios de la casa de Jehovii, y para
todas las ^c^maras en derredor, *para
los tesoros de la casa de Dios, y
para los tesoros de las cosas eantifi-
cada3:
13 TambI6n para los <26rdenes de los
sacerdotes y de los /Levitas, y para
toda la obra del ministerio de la casa
de Jehov&, y para todos los vasos del
ministerio de la casa de Jehov^.
314 y did ore por peso para lo de ore,
PM^ todos los vasos de cadA eervloio:
a Ex. 25. 8L
10-47.
c Ex. 26. 87.
4 cp. 22. 7.
« Sal. 99. 6
yl3a.7.
/2S,7.6, la
1 n. 6. 8, &
CD. 17. 4.
^l:x,3S.8.
1 a 2. i3» 11
i 1 & 16. 1.
/ Ex. 80. L
A:Ex.2»
18-22.
is. 4.4.
111.6.23-28.
I op. a 1-9
y 11 S-7.
m Ten. 11. 12.
Ex. 25. 40.
n2S.7. 13,
11
1 E. 5. 6.
cp. 17. 12
y 22. 9, 10.
o Job. L i.
p ver. 11
cps. 21 2&
y26.
ff Ex. 33^22,
26
736.1.2.
r08.4.L
» I R. 8. 61,
t CD. 22. 5.
uiai6L7.
Sal. 139 2.
Ap.2.23.
r Jot. 21 2a
z vcr. 19.
E3. 25. 40.
V Gn. 2. 12.
» 1 R. 6. 3.
2 Or. a 1
a2Cr.a9L
& 2 B. 2a 11.
cq>. 26. 2a
J cp. 21 L
ecp.22.11
/cp.2a6.
y plata por peso para todos los vasos,
para todos los vasos de cada servicio.
16 Oro por peso para los "candeleros
de oro, y para sus •'^candilejas ; por peso
el oro para cada candelero y sus candi-
lejas: y parfe los candeleros de plata,
plata por peso para el candelero y sus
candilejas, conf orme al servicio de cada
candelero.
10 Asimismo did oro por peso para
las mesas de la proposici6n. para cada
mesa: del mismb modo plata para las
mesas de plata:
17 Tambl6n oro puro para los ^garfios
y para las palanganas, y para los in-
censarios, y para los tazones de oro,
para cada taz6n por peso ; y para los
tazones de plata, por peso para cada
taz6nt
18 AdemAs, oro puro por peso para
el ^altar del perfume, y para el & i
manera de carro de *los querubines
de oro, que con las alas extendidaa i
cubrian el area del pacto de Jehov4.
19 Todas estas cosas, dijo David, se
me han representado por la mano de
Jehov4 *"c]ue me hizo entender todas
las obras del disefio.
20 Dijo mds David k Salom6n su hijo:
Animate v esfu6rzate, y ponlo por
obra; no temas, ni desmayes, porciue
el Dios Jehov^ mi Dios, ''serc'i contigoi
61 no te dejard, ni te desampararfi.
hasta que acabes toda la obra para el
servicio de la casa de JehovA.
21 ^He aqui los 6rdene8 de los sacer-
dotes y de los Levitas, para todo el
ministerio de la casa de Dios^ serdn
contigo en toda la obra: asimismo
todos los voluntarios *6 inteligentes
para cualquiera especie de industria;
y los principes. y todo el pueblo para
ejecutar todas tus ^rdenes.
CAPlTULO 29
DESPUfe dijo el r6y David 6, toda
la asamblea : A solo Salom6n ml
hijo ha elegido Dios; <61 es joven y
tiemo, y la obra grando; porque la
casa no es para hombre, si no para
Jehov4 Dios.
2 Yo empero con todas mis fuerzas he
preparado para la casa de ml Dios, oro
para las cosas do oro, y plata para laar
cosas de plata, y metal para las de
metal, y hierro uara las de hierro, y
madera para las de raadera, y ypieuras
oniquinas, y piedras preciosas, y pie-
dras negras, y piedras de di versos
colores, y toda suerte de piedras pre-
ciosas, y piedras de mdrmol en abun-
dancia.
3 A m^s de esto. por cuanto tengo mi
gusto en la casa de mi Dios, yo guardo
en mi tesoro particular oro y plata que,
ademds de todas las cosas que he apres-
tado para la casa del santuario, he oadb
para la casa de mi Dios ;
4 A saber ^ * tres mil talentos de oro, de
oro de ^Ophir, y siete mil talentos de
Slata aflnada para cubrir las paredes
e las casas :
E'ro pues para las cosas de oro, y
\ para las cosas do plata, y para
la obra de manos de los of '
SOS
yfrendaa para el templo. 1 CR6NICAS 29
Muerte de David.
Y qui^n qulere hacer hoy ofrenda &
ehovA?
B •Entonces loa prlncIpeB de la« fa-
illias, y log principes de las tribus
e Israel, tribunes y centuriones, con
38 'euperintendentes do la hacienda
el rev, ofrecieron de su voluntad ;
7 Y meron para el servicio da la casa
e Dios cinco mil talentos do oro y
iez mil /sueldos, y diez mil talentos
:e plata» y dieciocno mil talentos de
letal, y cinco mil talentos de hierro,
S Y todo el que se hall6 con piedras
^reciosas, di6las para el tesoro de la
asa de Jehov^ en mano de Jehiel
■Jersonita.
9 Y holg6se el pueblo de haber contri-
)uIdo de 8U voluntad; porque con
infcero corazdn * ofrecieron & JehovA
oluntariamente.
tlO Asimismo holedse mucho el rey
)avldj y bendijo a Jehov& delante de
oda la congregaci6n ; y dijo David:
.^Bendito seas tti, oh Jehova, Dios de
srael nuestro padre, de uno & otro
iglo.
11 Tuya es. oh JehovA, la *?magnifl-
«ncia^ y el ''poder, y la gloria, la
Ictoria, y el honor; porque todas las
osas que est^ en los clelos y en la
ierra son tiiyas. Tuyo, oh JehovA, es
1 reino, y la altura sobre todos loa Que
stdn por cabeza.
12 'Las riquezas y la gloria est^n de-
ante de ti, y tti senoreas A todos : y ' en
■u mano estd la potencia y la fortaleza,
\r en tu mano la grandeza y fuerza de
lodas las cosas.
13 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros
« confesamos, y loamos tu glorioso
lombre.
' 14 Porque iqui^n soy yo, y qui6n es ml
meblo, para que pudi^semos ofrecer
le nuestra voluntad cosas semejantes?
>orque todo es tuyo, y ^o recibido de
■u mano te damos.
16 * Porque nosotros, extranjeros y
idvenedizos Bomos delante de ti, como
odosnuestros padres; y^nuestrosdias
rual sombra sobre la tlerra, y no dan
ispera.
16 Oh Jehov4 Dios nuestro, toda esta
ibunda^cia que hemes aprestado para
;diflcar casa 6. tu santo nombre, de tu
nano es, y todo es tuya
17 Yo 86, Dios mio, que tti •escudrifias
OS corazones, y que la recti tud te
4igrada: poreso yo con rectitud de mi
^»raz6n voluntariamente te he ofre-
<;ido todo esto, y abora he visto cou
t klegri& que tu pueblo, que aqul se ha
a op. 27. 1
y28.U
&cp.2d. 9.
c cp. 27. 2&-3L
J 8&1. la 17.
« ver. 9.
IB. act
/Etd.a27.
Nob. 7.^0-72.
ff ven, 1, 2.
A op. 22. 14.
iJoo. 22.8a
/BX.4.S1.
«2E.12.4.
2 Co. 9. 7
IOQ.aMi.
mLcl.tfS.
n Dt. 3. 24.
o \it. & la
ITl 1. 17
Ap. 6. 13.
33-39.
r Ro. 11. 85,
sa.
• 2 Cr 20. 6
e 1 R. a 13.
2Cr LIS.
U2&&.4.
1B.2.1L
p 2 a 5. &
« Sal. 89. 12.
y Job 14. 2.
Sal. 102. 11
T144.4.
• I S. 9. 9.
cp 26. 28.
a 1 & 1& 7
cp. 2&d.
Pr. 17 a
bi&12.l.
(rl&22.&
hallado ahora, ha dado para ti espont4-
nearaente.
18 Jehov^ Dios de Abraham, de Isaac,
y de Israel, nuestros padrea, coneerva
perpetuamente esta * voluntad del co-
razOn de tu pueblo, y ^^encamina ew
coraz6n & ti.
19 Asimismo da & ml hijo Salom6n
coraz6n *perfecto, para que guarde tus
mandamientos, tus testimonies y tus
estatutos, y _para que haga todsis las
cosas, y te ediflque la ^ casa para la cual
*yo he hecho el apresto.
20 Despu6s dijo David A toda la con-
gregacion: Bendecid ahora A Jehov&
vuestro Dios. Entonces toda la con-
gregaci6n < bendijo 6, JehovA Dios de
8U8 padres, 6 J inclin&ndose adoraron
delante de Jehovl, y del rey.
21 Y sacrificaron vlctimas 6 JehovA,
y ofrecieron & JehovA holocaustoa
el dia siguiente, mil beeerros. mil
cameros, mil corderos con sus *liba-
ciones, y muchos sacrificioa por todo
Israel.
22 Y comieron y bebieron delante de
JehovA aquel dla con gran gozo; y
dieron la ^segunda vez la investidura
del reino & Salom6n hijo de David, y
unffi6ronlo ? A JehovA por prlncipe, y a
Saaoc por sacerdote.
23 Y 8ent6se Salom6n por rey en el
trono de JehovA en lugar de David su
padre, y fu6 prosperado; y obedeci61e
todo Israel
24 Y todos los principes y poderosos,
y todos los hijos del rev David, presta-
ron homenaie al rey Saiom6n.
26 Y Jehova engrandeci6 en extremo &
Salom6n & los ojos de todo Israel, y
'di61e gloria del reino, cual ningtin rey
latuvo antes de ^1 en israeL
28 Asl rein6 David hijo de Isal sobre
todo IsraeL
27 Y el tiempo que rein6 sobre Israel
fu6 **cuarenta atios. *'Siete aiios rein6
en Hebr6n, y treinta y tres rein6 ea
Jerusalem,
28 Y muri6 en buena vejez, Ueno dtf
dias, de riquezas, y de gloria: y rein6
en su lugar 8alom6n su hijo.
29 Y los hechos del rey David, pri-
meros y postreros, estAn escritos en
el libro de las cr&nicas cie 'Samuel vi-
dente, y en las cr6nicas del prof eta
'•NathAn, y en las crCnicas de ^Gad
vldente,
30 Con todo to relativo & su reinado,
y su poder, <*y los tierapos que pasaron
sobre 6i, y sobre Israel, y sobre tod06
loa reiuos de aquellas tierras.
w
UBBO SEGUNDO BE LAS
CRdNICAS.
CAPfTTJLO 1
Y SALOMON «hijo de David fu6
afirmado en 8U reino; y Jehova
6u Bios fu6 con 61, y Iq engraiideci6
sobremanera.
2 Y llam6 Salom6n & todo Israel, *trl-
bunos. ceuturiones, y Jueces, y & todog
l08 ijnncipea de todo Israel, cabesas de
familias.
8 Y fu6 Salom6n, y con ^1 toda esta
junta, al *alto que habia en Gaba6n:
porque alii estaba el tabemdculo del
testimonio de Dios, ^que Moists siervo
de JehovA habia hecho en el desierto.
4 Mas David habja traido ^el area de
pios de/Chiriath-jearim al Ingar que 61
le habia preparado; porque 61 le nabia
tendldo una tien«da en Jerusalem.
5 Asimismo ^el altar de bronce que
habia hecho <Bezaieel hijo de Uri hi jo
de Hur, estaba alii delante del taber-
niculo de Jehovi, al cual fu6 4 con-
fiultar 8alom6n con aquella junta.
6 Subi6 pues Salora6n alhi delante de
Jehovi, al altar de bronce que estaba en
el tabemdculo del testimomOB y * of reci6
eobre 61 mil holocaustos.
7 •*¥ aquella noche apareci6 Dios
& £^alom6n, y dljole: Demanda lo qtte
guisieres que yo te d6.
8 Y Salom6n diio & Dios: Tti has
hecho con David ml padre grande
misericordla, y 4 mi me has puesto
por ley en lugar suyo.
9 C!onflrmese pues ahora, oh Jehova
Dios, tu palabra dada 4 David mi
padre J porque tti mo has puesto por
rey so Die un pueblo en muchedumbre
como el polvo de la tierra.
10 Dama ahora sabiduria y ciencia,
para saiir y entrar delante de este
pueblos porque iqui€n podr4 juzgar
este tu pueblo tan grande?
11 Y dijo Dios 4 Salomon : Por cuanto
esto f u6 en tu coraz6n, que no pediste
rique^as, hacienda, 6 gloria, ni el alma
de los que te quieren mal, nl pediste
mnchos dias, eino que has pedido para
tS eabiduria y ciencia para juzgar mi
pueblo, sobre el cual te he puesto pof
rey,
12 Sabiduria y ciencia te es dada; y
tambi6n te dard riquezas, hacienda, y
gloria, ^cual nunca hubo en los reyes
Sue han sldo antea de ti, id despnSs de
Ihabr^taL . , , . , ,
18 Y voiYi6 Salomdn & Jerusalem del
•idto que estaba en Gaba6n, de ante el
4abem4culo del testimonio; y reind
eobre Israel.
fri « Y Junt6 Salomdn carros y gente de
& oab&Uo; y tuvo •*mil y cuatrocientos
cazTOB, y doce mil jinetes, los cualea
pv&ao en las 'ciudades de loa mimSi y
osm el rsy en Jems&lem.
alB.2,4&
61Cr.27.L
0 Ter. 18.
lB.ai,
<flCr.2L29.
*2&6.2,17.
IR. ai&
1 Or. 1& 1.
/Joi.«.l7.
g Bx. 27. 1, 3
7 88.1,2.
h vcr. 18.
ia.6.i5,i&
i£z.8La.
ter. 16,
1 A. 6. 2-lL
* I Or. 14. L
n R. 8. «.
m IlMta
▼er. 12,
1 /Z. & ^11
nEx.2S.8a
Lv. ai. 6, 8.
0 Nnu 2& 8, 9k
11.
»* I a. 8. 27.
qt.<k 18.
o «p. 8l 22.
r 1 Cr. S2. l&
lEeb.
iKiau.
« ret. a
(lR.ia
9&-2&
on. 9. 25>21
IE. 4. 28.
9lB«&lU
810
15 Y pnso el rey plata y oro en Jem*
salem como pledras, y cedro como
cabrahlgos que nacen en los campos en
abundancia.
16 Y sacaban caballos y lienzos flnos
de Egipto para Salom6nj pues por
contrato tomaban alii loa mercaderes
del rey cabaUos y lienzos
17 Y subian, y eacaban de Egipto, un
carro nor seiscientas piezas de plata, y
un caballo por ciento y cincuenta : y
asi se sacaban por medio de ellos para
todos los reyes de los fietheos, y para
los reyes deSiria.
CAPtTULO 2
PiETEEMIN6 pues Salom6nediflcar
JLJ casa al nombr© de Jehov4, y otra
casa para 6u reino.
2 *Y cont6 Salomdn setenta mU
hombres que llevasen cargaa, y ochenta
mil hombres quecortasen en el monte,
y trea mil y seisciestos que los gobei^
nasen.
S/Y envi6 4 dechr 8aiom6n 4 Hiram
rey de Tiro: Haz conmigo *como hU
ciste con David mi padre, envi4ndole
cedros para que edincara para si casa
en que morase.
4 He aqui yo tengo que edl3car casa
al nombre de Jehova mi Dios, para
consagrtlrsela, para quemar perfumes
aromatieos delante de 61, y para la
colocaci6n **continua de los panes de
la proposici6n, y para ^holocaustos
4 mailana y tarde, y los sAbados, y
' nas, y festividades de Jehova
ios;locuaJ
en Israel.
nuevas lunas, y festividades de Jehovi
nuestro Dios ; lo cual ha de ser perpetiiO
6 Y la casa que tengo qqe edi^car, ha
de ser grande; porque el moa nuestro
es grando sobre todos los iJioses,
0 M&B ^qui6n 8er4 tan podei'oso que
la edifiqua casa? ^Los cieloa yloiscielos
do los cielos no le pueden oomprenders
4Qui6n pues soy yo, q'^e le ediflque
casa, sino uara quem&r perfumesr de*
lante de 61?
7 Enviame pues ahora un hombre
hdbil, que «epa trabajar en oro, y en
Plata, y en metal, y en hierro, en ptir-
pura, y en grana, y en c4rdeno, y que
sepa esculpir con los maestros que
e8t4n conmigo en Jud4 y en Jerasal6m«
los ''cuales pre vino mi padre.
8 Enviame tambi6n madera de cedro*
de haya, de ipino, del Libano: porque
yo fi6 que tus sfervos entienden de
cortar madera en el Libano; y be aqui«
mis siervos ir4n con Ics tuyos,
9 Para que me apresti^n mucha snadera,
porque la casa que tengo de edifice
ha de ser grande y portentosa.
10 Y he 'aqui para los operarloa ins
siervos, cortadorea de la madera. he
dado veinte mil ooroff de Ulgo ea
&€domSn pacta eon Htram. 2 0B6KICAS 2 Comtmccidn del tempUu:
a Ex. 41 li.
6 1 SL & 16;,
0Op.9L&
«lR.d
/I E. 7. 11
r.ia
A Joi. 19. 46.
1 1 E. T. is-2a
y2&S&17.
i 1 Cr. 22, SL
imno, y veinte mil coros do oeb£Lda,
r veinte mil batos de vino, y veinte
nil * batos de aceite.
11 Entonces Hiram rey de Tiro res-
)ondi6 por letras, las que emi6 &
Jalom6ns ''Porque Jehov4 am6 & su
meblo, te ha puesto por rey aobre ellos.
12 Y ademas decia Hiram: Bendito
Jehov& el Dios de Israel, que hizo
05 cielos y la tierra, y que dlo al rey
[)avid hijo sabio. enteadM^ cns^a y d iCs. 28. ii.
[Mrudente, que edfflqae csss & Jehova,
r cas& para su reiBO.
13 Yo pues te he enviado un hombre
idbil y entendido, ^rM« fu4 de Hiram
mi padre.
14 Hijo de una mujer de las hijas de
Dan, mas su padre fu6 /de Tiro; el
3ual sabe trabajar en oro, y plata, y
mctaL y hierro, en piedra y en madera,
3n purpura y en cdrdwno, en lino jy
an carmesi; asimisrao para esculpfr
bodas figuras. y eacar toda suerte de di-
rsefio que se le propusiere, y estar con
tU3 hombres peritos, y con los de mi
sefior David tu padre,
15 Ahora puea, enviar& ^mi seiior 6,
sua siervos el tnKO> cebada, y aceite y
ivino, que ha dicho;
16 Y nosotrc3 cortareraos en el Llbano
lla madera que hubieres menester, y te
\& traeremos en balsas por la mar hasta
( ^ Joppe, y tti la har^ llevar hasta Je-
rusalem.
17 Y cont6 Salomon todos los hombres
Extranjeros que esta^ban en la tierra de
Israel, despu^s de haberlos ya oontado
*David su padre, y fueron hallados
ciento cincuenta y tres mil seiscien-
Itos.
18 Y sefial6 do eilos eetenta mil para
[llevar cargas, y ochanta mil que cor-
tasen en ei monte, y tres mil y seis-
cientos por sobrestantes para hacer
trabajar al pueblo.
CAPITULO 3
YC0MENZ6 ^Sa!om6n & ediflcar la
casa en Jerusalem, en el monte
•*Moria que habla sido mostrado &
David su padre, en el lugar que David
habla pyeparado en la era de Omdn
li'Jebuaeo.
2 Y comen26 A ediflcar en el mes se-
gundo, 4 dos del mes^ en el cuarto afio
oe su relnado.
. 8 Esta^ son las m^didas de que ^'Salo-
fM6n fund5 ei ediiido de la casa de
Bios, La primeminedlda fu^, la longi-
tud de sesecta codos ; y la anchura de
veinte eodoa.
4 El *'i)6rUco que estaba en la de-
l&ntera de la loDgitud, eia de veinte
codos al f rente delancho de la casa, y
6u altura de ciento y veinte : y cubriolo
i por dentro de oro puro.
6 Y tech6 la 'casa mayor con madera
de haya, la cual cubii6 de buen oro, 6
hlzo resaltar sobr© eila palmaa y ca-
, denas.
6 CubrI6 tambi^n la casa de pl-odiaa
preciosas por excelencia: y el oro era
! oro de Parvaim.
T Asl cubrio la casa, bus vigas, sus
Eunbi&lea, sua paredes, y sus puertas.
8U
m Ex. 27. 1-&
IIU8.64.
2 B. 16. 11
op. 7. 7.
Ex. 4a 1^16i
n On. 22. 2.
olR. 7,23-28.
p 2 6.24. 18.
1 Cr. 2L m
71&.0.2.
rlB.«^&
« 1 a. 6. 17.
; 1 £. 7. 88k
con oro; y escalpi6 querubines por las
paredes.
8 Hizo a^miemo la casa del ^lusar
santlsimo, cuya longitud era de veinte
eodoa segtin el ancho del frente de la
casa, y su anchum de vi'inte ccdoa : y
Gubnola do buen oro que aacendla ^
seiscientoa taientos.
9 Y el peso de los clavos tuvo dn-
cuentia sicloa de oro. Cubri6 tambifin
de oi^ ia&^^iesiss;
10 Y dentsa del lugar santisinso hlsa
*do8 quembinearde forma de niiios, loe
cualee cubrieron de oro.
11 £1 largo de las alas de los queni«
bines era de veicte codos: porqne ia
una ala em de clnco codos: Li coal
Eegaba hasta la pared de la casa; y la
otra ala de clnco codos, la cuai Ilegsyba
al ala del otro querubln.
12 De la misma manera la un& ala de£
otro querubfa era de ciiico oodoa: 1&
cuai lle^ba hasta la pared de la cas&e
Lla otra ala era de cinco oodos, que
caba ai ala del otro querubla.
13 A^ las alas de estos niierublnes
estaban extendidas por veinfis codos: y
ellos estaban en pie con Ics lostros
hacia la casa.
14 Hizo tambi6n el velo de c&rdeno»
ptirpura, carmesi y lino, 6 M5» resaltar
en el querubines.
16 Delante de la casa hlzo <do3 co->
lumnas de /tieinta y dncx» codos de
loDgitud, con sus cmpiteles endma, de
cinco codos
13 Hizo asimismo cadenaa en el ora-
torio, y ptisolas sobre los capitalea de
las columnas: 6 hizo cien granadas;
las cuales puso en las cadenas.
17 Y asentd las columnajs delante del
templo. la una & la mano derecha, y la.
otra & la izquierda. ; y .4 1^ de la mano
derecha llam6 Jacliia, y 6 la do la
izquierda, Boaz.
CAPItULO 4
HIZO *"adem&s un altar de bronce de
veinte codos de longitud, y veinte
codos de anchura, y diez codes de &!•
tura.
2 *Tambi^ hizo un mar de fundicldnj
el cual tenia diez codos del un borde al
otro, enteramente redondo : su altura
era de clnco codos, y una llnsa de
treinta codos lo cema alrededor.
3 Y debajo de 61 liabla figuras de
bueyes cjue lo circundaban, diez ea
cada COQO todo alrededor: eran dos
6rdene8 de bueyes fundidos junta*
mento con el mar.
4 Y e8tabaasent-s/!f> sobre docebueyes^
tres de los cuales miraban al septen-
tri6n, y trea al Occidents, y tres al
mediodla, y tres ai oriente: y el mar
asentaba sobro eilos, y todos sus tra»
seras estaban i la paxta do c dentro.
6 Y tenia de grueao un palmo, y el
borde era de ia nechura del Dorde de ua
c41iz,6flordeiig, Yhacia tres mil batos.
6 *Iiizo tambieu diez fuentes, y puso
cinco & la derecha y cinco ^ la izquierda*
Sara lavar y limpiar en ellas la obn^
el holocausto; ma3 cl max era paid
lavarse los sacerdotes en 6L
Bl testptd eonsiruicUk
2 (SB&mOAB 4
8u dedieacidtu
7 *Hizo asimismo die2 candeleros de
OTO segtin su forma, los cuales puso en
el templo, ciuco & la derecha, y cinco &
la izquierda^
8 'AdemAs hizo diez mesas y ptisolas
en el templo, cinco & la derecha, y cinco
& la izqmerda: igualmente hizo cien
tazones do oro.
9 A m&s de esto hizo e! atrio de los
Sacerdotes, y ei gran atrio, y las por-
tadas del atrio, y cubrid las puertas de
elias de bronce,
10 Y asent^ el mar al lado derecho
hacia el oriente, enfrente del mediodia.
11 *Hizo tambi^n Hiram calderos, y
palas, y tazones; y acab5 Hiram la
obra que hacla al rey Salom6n para
la casa de Dios ;
12 Boa columnas, y /los cordones, los
capi teles sobre las cabezas de las dos
Mumnas, y
dos bolas de los capi teles que estaban
columnas, y dos redes para cubrir las
encima de las columnas ,
13 Guatrocientas granadas en las dos
ledecillas, dos 6rdenes de granadas en
cada redecilla, para que cubriesen las
dos bolas de los capiteles que estaban
encima de las columnas.
14 Hizo tambi^n las basas, sobre las
cuales asent6 las f uentes ;
16 Un mar, y doce bueyes debajo de €1 ;
18 Y calderos, y palas, y garflos; y
fcodos sus enseres hizo Hiram su padre
al rey Salomon para la casa de Jenov&,
de metal purisimo.
17 Y funai61o8 el rey en los llanos del
Jordan, en tierra arciilosa, entre SuchOt
y/Seredat
18 Y *Salom6n hizo todos estos vasos
en grande abundancia, porque no pudo
ser naliado el peso del metal.
19 Asi hizo Salomon todos los vasos
para la casa de Dios, y el altar de oro,
7 las mesas sobre las cuales se ponlan
los panes de la propoBici6n ;
20 Asimismo los candeleros y sus
candilejas, de oro puro, para que las
encendiesen delante del oratorio con-
forme & la costumbre,
21 Y lag flores, y las lamparillas, y las
despabiladeras se hicieron de oro, de
oroperfectos
22 Tambi^n los platillos, y las jofainas,
y las cucharas, y los incensario^ de oro
puro. Cuanto §, la entrada de la casa,
sus puertas interiores para el lugar
Bantisimo, y las puertas de la casa del
templo, de oro.
capItulo 5
YACABADA que f u6 toda la obra
que hizo Salomdn para la casa de
Jehovd, meti6 Salomon en ella las cosas
que David su padra habia dedicado : y
puso la plata, y el oro, y todos los
vasos, en los tesoros de la casa de
Dios.
2 ^Entonces Salomon junt6 en Jeru-
salem los ancianos de iBraei, y todos
los prlncipes de las tribus, los cabezas
de las familias de los hijos de Israel,
ira que trajesen el area del pacto de
ihov& de la ciudad de David, que es
' u
junt&ronseal rey todos los varonea
• 1 s. r. «.
1R.8.&
0 ver. 19.
IB. 7. 4a
<IV«u«
I£.a4»
tfBasta
ri^tc
^iB.&a
AlCr.24.1,&,
i 1 Cr. 25, 1^
/ 1 R. 7. 48
7lL2a
* 1 R. 7. 47.
llCr.l&27.
41.
cjx 7. 8, 6
F20.21.
Sal. 136. L
n IIU 8. IL
cp. 7. 2.
0 Hacta
vet. 89,
1/i.a 12-5a
ver. 10,
1 /{. a 1-9.
de laraeU 4 la solemnidad del mes s^p*
timo.
4 Y vinleron todos los ancianos de
Israel, y *tomaron los Levltas el area,
6 Y Uevsron el area, y el tabem&culo
del testimonio, y todos los vasos del
santuario que estaban en el taber*
ndculot los sacerdotes <*y los Levitas
los llevaron.
6 Y el rey Salomon, y toda la congre-
gacl6n de Israel que se habia & €1
reunido delante del area, sacriflcaron
ovejas y bueyes, que por la multitud
no se pudieron contar ni numerar.
7 Y los sacerdotes metieron el area
del pacto de Jehovi en su lugar, en el
oratorio de la casa, en el lugar santl*
simo, bajo las alas de los querubinest
8 Pues los quenibines extendian las
alas sobre el asiento del area, y cubrfaa
los quenibines por encima asi el arci|
como sus barras.
0 £ hicieron salir f uera las barras, dc
modo que se viesen las cabezas de lai
barras ^del area delante del oratorio
mas no se veian desde fuera: ^'y all
estuvieron hasta hoy.
10 £n el area no habia sino las doG
tabias que Moists habia puesto en
Horeb, con las cuales Jehov& habia
hecho aliauza con los hiios de Israel^
despu^s que salieron de Kgipto.
11 Y como los sacerdotes salieron del
santuario, (porque todos los sacerdotec
que se hauaron habian sido santifli
cados, y no guardaban sus * voces;
12 Y los Levitas cantores, < todos U
de Asapli, los de Hemdn, y los de
Jeduthun, juntamente con sus hij(
dia
y sus hermanos, 'vestidos de lino finoi
estaban con cfmbalos y salterios y
arpas al oriente del altar ; y con ellos
ciento veinte sacerdotes ciue tocabaa
trompetas :)
13 Sonaban pues las trompetas, y can«
taban con la voz todos a una, para
alabar y conf esar & Jehovd : y cuando'
alzaban la voz con trompetas y clm-
balbs 6 instrumentos de musica. cuando
alababan & Jehov^, didendo : ™ Porque
es bueno, porque su misericordia es
Sara siempre : la casa se llen6 entonces
e una nu be, la casa de JehovA.
14 "Y no podlan los sacerdotes estar
para ministrar, por causa de la nubet
porque la gloria de Jehovd habia hen-
chido la casa de Dios.
CAPiTULO 6
ENTONCES dijo Salom6n: *Jehov&
ha dicho que ^1 habitaria en la*
oscuridad.
2 Yo pues he ediflcado una casa de
morada para ti, y una habitaci6n en
que mores para siempre.
3 Y volviendo el rey su rostrq, bendljo
& toda la congreffaci6n de Israel : y
toda la congregaci6n de Israel estaba
en pie.
4 Y 61 dijo: Bendito sea JehovA Dios
de Israel, el cual con su mano ha cum-
plido lo que habl6 por su boca & David
mipadre, diciendo:
5 Desde el dia que saqud mi pueblo de
la tierra de Egipto, nlnguna ciudad he
Hscuno yplegaria
2 CE6NICAS e
de JSalomSti,
legido de todas las tribus de Israel
ara edificar cas& donde estuviese mi
ombre, ni he escogido var6n cue f uese
rlncipe sobre mi pueblo Israel.
J •Mas 4 Jerusalem he elegido para
ue en ella estd mi uombrei y & David
e elegido para que fuese sobre mi
ueblo Israel
r Y David mi padre tuvo en el coraz^n
iiflcar casa al nombre de Jehov& Dios
e Israel
J Mas JehovA dijo & David mi padre:
:e8pecto & haber tenido en tu coraz6n
linear casa 4 mi nombre, bien has
echo en haber tenido esto en tu
3raz6n.
)Empero tti no edificards la casa, sino
I hi JO que Baldr4 de tus lomos, 61
iificar4 casa 6 mi nombre.
10 y Jehov4 ha cumplido su palabi'a
ue habia dichoj pues levanteme yo
a luear de David mi pad-re, y heme
jntado en el trono do Israel, como
ehov6 habIa dicho, y he edificado
isa al nombre de Jehov4 Dios de
jraeL
II Y en ella he puesto el area, en la
aal est& el pacto de Jehov^ que con-
3rt6 con los hijos de Israel.
12 Ptisose luego Saloindn delante del
Itar de Jehova, en presencia de toda La
3ngregaci6n de Israel, y estendi6 sua
lanos.
13 Porque Salomdn habla hecho un
pulpito de metal, de cinco codes de
irgo, y de cinco codos de ancho, y de
itura de tres codos, y lo habla puesto
1 medio del atrio: y ptisose soore 61,
hincdse de rodillas delante de toda la
)ngregaci6n de Israel, y extendiendo
IS manos al clelo, dijo:
4 Jehov^ Dios de Israel, no hay Dios
jmejante & ti en el cielo ni en la tierra,
ue guardas el pacto y la misericordia
tus siervos que camman delante de ti
3 todo su coraz6n :
6 Que has guardaao & tu siervo David
li padre lo que le dijiste : tti lo dijiste
9 tu boca, mas con tu mano lo has
implido, como j)arec€ este dia.
6 Ahora pues, JehovA Dios de Israel,
larda & tu siervo David mi padre lo
ue le has prometido, diciendo: No
iltarA de ti var6n delante de ml, que
i fiiente en el trono de Israel, & con-
Ici6n que tus hijos guarden su camino,
idando en mi ley, como ttl delante de
i has andado.
7 Ahora pues, oh Jehov& Dios de
jrael. verinquese tu palabra que di-
ste a tu siervo David.
8 Mas ^es verdad que Dios ha de
ibitar con el hombre en la tierra? He
lui, los cielos y los cielos de los cielos
0 pueden contenerte : icu&nto menos
ita casa que he edificado?
9 Me^ tu mirar&s & la oraci6n de tu
ervo, y & su ruego, oh JehovA Dios
lo, para oir el clamor y la oraci6n con
ae tu siervo ora delante de ti.
O Que tus ojos est^n abiertos sobre
Jta casa de ola y de noche, sobre el
>gar del cual dijiste, Mi nombre estar^
111; que oigas la oraci6n con que tu
€rvo ora 'en este lugar.
acp.H,ZS.
&lfi.l7.L
cojb84.8L
rflB.8.a
Jo. 12. do.
Bcb. & 27.
818
21 Asimlsmo que oigas el ruego de tu
siervo, y de tu i)ueblo Israel, cuando
en este lugar hicierea oracioa, que tt.
oir&s desde los cielos, deede el lugar
de tu morada: que oigas y perdones,
22 Si alguno pecare contra su prCjimo,
y 61 le pidiere juramento haci6ndole
jurar, y el juramento viuier© delante
de tu altar en esta casa,
23 Tti oir&9 desde los cielos, y obrarfis,
y juzgar&s & tus siervos, dando la paga
al imi)io, tom6ndole su proceder sobre
su cabeza- y justificando al justo en
darle conforme & su justicia.
24 Si tu pueblo Israel cayere delante
de los enemigos, per haber prevaricada
contra ti,y 80 con virtieren, yconfesaren
tu nombre, y rogareu delante de ti ©n
estacasa^
26 Tti oirds desde los cielos, y per»
donarAs el pecado de tu pueblo Israel,
y los volver^s & la tierra que diste a
ellos y 6. sua padres.
26 Sf los cielos ee cerraren, frque no
haya Uuvias i>or liaber i)ecado contra
ti, si oraren a ti en esta lugar. y con-
tesaren tu nombre. y se convirtieren de
BUS pecados, cuando los afiigieres,
27 Tti los oiras en los cielos, y per-
donards el pecado de tus siervos y de
tu pueblo Israel, y les ensenaras el
buen camino para que anden en 61, y
dar^s lluvia sobre tu tierra, la cual
diste por heredad & tu pueblo.
23 Y si hubiere hambre en la tierra,
6 si hubiere pestilencia, si hubiere
tizoncillo 6 afiublo, langosta 6 pulg6n i
6 si los cercaren eus enemigos en la
tierra de su domicilio ; cualquiera plaga
6 enfermedad q^ue sea ;
,29 Toda oraci6n y todo ruego que
hiciere cualquier hombre, 6 todo tu
pueblo Israel, cualquiera que conociere
su Uaoa y su dolor en su coraz6n, si
extendiere sus manos 4 esta casa,
80 Tti oiris desde los cielos, desde el
lugar de tu habitaci6n, y perdonar&Sf
y dar&s 6, cada uno conforme & sus
caminos, habiendo conocido su cora-
z6n ; (porque solo tti conoces el coraz6D
de los hijos de los hombres ;)
31 Para que te teman y anden en tus
caminos, todos los dias que vivieren
sobre la haz de la tierra que tti diste
& nuestros padres.
82 Y tambi6n al extranjero ''que no
fuere de tu pueblo Israel, que hubiere
venido de lejanas tierras a causa de tu
grande nombre, y de tu mano fuerte, y
de tu brazo extendido, si vinieren, y
oraren en esta casa.
83 Tti oirfts desde los cielos, desde e)
lugar de tu morada, y hards con/orme
& todas las cosas por las cuales hubiere
clamado & ti el exUanJero; para que
todos los pueblos de la tierra conozcan
tu nombre, y te teman oomo tu pueblo
Israel, y sepan que tu nombre es in*
vocado sobre esta casa que he edificado
yo.
34 SI tu pueblo salJere & la guerra
contra sus enemigos por el earning que
tti los enviares, y oraren & ti hacia esta
ciudad que tti elegiste, hacia la casa
que he edificado 4 iu nombreb
Sl/mffO dd cielo.
2 CE6NICAS 6
Promesas de IHos,
8A Ttl oir^s desde lo8 dalos an oracl6n
7 fipj ruego, y ampararia su derecho.
80 81 pecaren contra ti, (pues bo hay
3iombre que no peqne,) y te airarea
contra ©Hog, y los entregares delante
de eos enemigos, para que los que Iqb
tomaren los iieven cautivos & tierra de
enemSgos, lejos 6 cerca»
87 Y ellos vclvieren en si en la tierra
donde fueren llevados cautivos ; Bi se
«onvirt!eren, y oraren & tl en la tierra
d© su cautividad, y dijeren : Pecamos,
Siemos kecho Inicuamente, impiamente
semos obrado :
SS 8i Be convirtieren & ti de todo bu
tjorazdn y de toda su alma en la tierra
de su cautividad, donde los hubieren
Ikvado cautivos. y oraren hacia su
tierra que t6 diste &. bus padres, hacia
la ciudad que tu elegiste, y hacia la
casa que he ediflcado & tu nombra ;
89 Tu oir^s desde los cielos, desde el
lugar de tu morada, su oracidn y su
ruego, y amparar^s su causa, y per-
dcnaris & tu pueblo que pec6 contra ti.
40 Ahora pues, oh Dios mlo, ru6gote
eetSn abiertos tus ojos, y atentos tus
oldos & la oraci6n en este lugar.
41 *0h Jehov4 Dios, lev&ntate ahora
para Jiabitar en /tu reposo. tti y el
area de tu f ortaleza ; scan, on Jenovd
Bios, vestidos de salud tus sacerdotes,
y gocen de bien tus santos.
42 J€hov4 Bios, A no hagas volver el
rostro de tu ungido: *acu6rdate de las
misericordias de David tu siervo.
CAPlTULO 7
"V" COMO Salom6n /acab6 -de orar, el
A Jo*. IS. &
X kfuego descendi6 de los cielos, y
eonsumio el holocausto y las victimas :
*y la gloria de Jehov4 hinchi^ la
2 Y no podian entrar los sacerdotes en
la casa de Jehov&, porque la gloria
de Jehov4 habla henchido la casa de
Jehovi.
3 Y como vieron todos los hijos de
Israel descender el fuego y la gloria
de Jehov4 sobr© la casa, <»yeron en
tieiTa Bobre sus rostros en el |»vimentp,
y adoraron, conf esando 4 Jehovi y dv-
cietido: Que 643 bueno, que su misen
€ordia ©s para siempra
4 *Entonce3 el rey y todo el pueblo
fiacd&caron victimas delante de Jehova.
6 Y ofrecid ©1 rey Balom6n ©n sacrl-
flcio veinte y dos mil bueyes, y ciento
veinte mil oveias; y asl dedicaron la
ca-sa d© Dios of rey yi-odo el pueblo.
6 Y los sacerdotes asistlan en bu
minlsterio; f log Levitas con los in»»
trumentos a© nitlsica de Jehovi, los
cuales habia hecho el rey Bavid para
confesar & Jehov^, que su misericordia
es para siempre ; cuando Bavid alababa
Sor mano d@ ellos. Asimismo los sacer
otes t^^n trompetas delante de ellos,
y todo Israel ©staba en pie. ^ .
7 Tambi^n santific6 8alom6n ©1 medio
del atrio que estaba delante de la casa
de Jehova. por cuanto habSa ofrecido
filli loB hoiQcaustcs, y los sebos de los
padflcoa; juicqUden ©1 altar do bronce
« Haste
Tcr. 22,
1 A. a 1-6.
dret.lt.
« SftL 1S2. 8. 9l
/lCr.28.2.
ff cp. ft. 27, 80.
A SftL 1S2. 10.
i Sal. m. L
/IE. 8. 64.
k L?, 9. 21.
1 Cr. 21. 27.
II B. 8 10, IL
op. &. 13, li.
f» 1 E. 8. 25.
op^fi. 16.
nllMt*
Ter. iv,
1 R. 8. e2-€&
oX>t.S».28.
^ue Saac
caber los holocaustos, y el present©, y
los sebos.
8 Entonces hlzo 8alom6n fiesta eiete
dias, y con 61 todo Israel, una grande
congregacidn, desde la enlrada a© Hac
math ® hasta el arroyo de Egipto.
0 Al octavo dia hicieron convocaci6n,
^porque hablan hecho ladedicaci6ndel
altar en siete dias, y hablan celebrado
la solemnidadpor sfet© dias.
10 Y & los veintitr^s del mes s^ntimo
envi6 al pueblo & sus estancias, alegres
y g020S08 de coraz6a por los beneficloa
que Jehovsi habia hecho & Bavid, y &
Salom6n, v & su pueblo IsraeL
11 *AcaDO pues Salom6n la casa de
JehovA, y la casa del rey : y todo lo que
Salom6n tuvo en voluatad de hacer en
la casa de Jehovll y en su casa, fu6
prosj>€rado.
12 Y aparecid Jehovi & 8alom6n de
noche, y dijole : Yo he oSdo tu oraci6n,
^j he elegido para mi este lugar por
casa de sacriflcio.
13 Si yo cerrare los cielos, que no haya
lluvia, y si mi^ndare k la langosta que
consuma la tierra, 6 si envi&repestiien*
cia^ ml pueblo;
14 Si se humillare mi pueblo, sobre
los cuales mi nombre es invocado, y
oraren, y buscaren mi rostro, yse convir-
tieren tfe BUS malos camlnos j entoiices
'yo oir6 desde los cielos, y perdonar^
BUS pecados, y sanarfi su tierra.
16 Ahora estar&n abiertos mis ojos, y
atentos mis oldos, & la oraci6n en este
lugar:
16 Pues que ahora he elegido y Eaati.
Qcado esta casa, ^ara que est6 en ella
mi nombre para Biempre ; y inis cjos y
m! corazdn estar&n ahi para Biempre. ^
17 Y tti, ei anduvierea delante de ml,
como anduvo Bavid tu padre, 6 hicieres
todas las cosae qua yo t© he manda«
do, y guardares mis estatutos y mis
derechos
18 Yo conflrmar6 el trono d© tu relno,
como concert^ con Bavid tu padre,
diciendo: "»Nofaltar4 var6n de li que
domin© en Israel.
19 Mas si vosotros os vclvlereis. y
dejareis mis estatutos y mis preceptos
que OS he propuesto, y fuereis y si^
viersis & dioses ajenos, y los adorareis,
20 Yo *los arrancard de mi tierra que
les he dado; y es!^ casa que he santi-
ftcado 4 mi nombre, vo la echarfi de
delante de ml, v pondrela por proverbio
y fdbula en todos los pueblos.
21 Y ©sta casa x\xtQ hatosi «ido ilustre,
;0r^ espanto & todo el que paBare« J
hecho, DO podla&i la.
pHMtft
ret. 18,
1 H. 9. 10-28.
9 1 B. 0. 12,
dir4: a Por qu6 ha hecho asi J
esta tierra y & esta casa? .
22 Y se responderi: Por cuanto dejap ^
ron & JehovA Bios de bus padres, el ^
cual los Eao6 do la tierra de Egipto, i
y ban abrazado dioses ajenos, y los k
adoi-aron y sirvieron : por eso el hOi a
traido todo est© mal sobr© ©llos. i{
CAPfrULO 8 5
YAC0NTECI6 'que al cabo de [e
veinte anoa que Salom6n hablft u
ediflcado la casa de Jehov& y bu caga« i
2 9Iteedific6 3alom6n las cindadesqne ie
m
Htid4zde8 de S€d(mi6n*
2 CBdNICAS 3
La reina de Sebtk
[iram ie habia dado, y establecid en
Has & los hi;os de Israel.
\ Despu68 vino Saiom6n & Amath de
oba^ y la Ums^
[ Y edific6 d Tadnior en el desierto, y
>da8 las cmdadea de municioues que
ii&c6 en Hamath.
Aaimicmo reecUflcd A *Beth-oron la
arriba, y & Beth-croa la de abajo,
ludades fortiflcadas, de muros, puer-
iflL y barraa:
I ¥4 Baalalh. y & todas las villas de
mnlci6n que Salcm6n tenia; tambi6n
>ia3 las cfudades de los canx>8 y las de
i 22nt© de 4 caballo; y todo io que
aiom6n qniso ediflcar en Jerusalem,
en el lit^o, y en toda la tierra de su
3iiorlo.
\f Y & todo el pueblo que habla que-
ado de los Hetbcos, Amorrheos,
herezeoa, Heveos, y Jebuseos, que
o eran de Israel,
} Lcs hijos de los que hablan quedado
D la tierra despu^s deelios, & los cuales
)S hijos d© Israel no destruyeron del
3do, bi20 Salom6n tributarios hasta
oy.
) Y de los hijos de Israel no puso
alom6n eiervoa en su obra; poique
ran hombres de guerra, y sus pnncipes
BUS capitanes. y comandantes de sus
irros, y su Eente de & caballo.
10 Y tenia Salomon ^^dosclentos y cin-
iienta principales de losgobemadores,
>6 cuales mandaban en aquellagente.
II Y pas6 8alom6n & la hijade Fara6n,
e la ciudad de David & La casa que ^1
i habia ediflcado; porque dijoi Mi
mjer no morarii en la casa de David
jy de Israel, porque aquellas habita-
imea donde na entrado el area de
ehov&. son sagxadas.
12 Enlonces cfrecl6 8alom6n holo-
iustos & Jehov4 sobre el altar de
ehovA, *que habla 61 ediacado delante
el p6rtico,
13 Para que ofreciesen cada cosa en
a dla, /conforme al mandamiento de
[ois^s, en los ^sdbados, en laa nuevas
inas, y en las eolenialdades, *tre8
sees en el afio, d saber, en la Heeta de
>8 panes ^imos, en la fiesta de las
imanas, y en la fiesta de las cabafias.
4 Y con8tituy6 los 'repartimlentos de
8 sacerdotes en sua onclos, conforme
la ordenaci6a de David su padre; y
iB *Lo vitas per sua ^rdcDes, para que
abasen y miiilstraflen delante de los
kcerdotes. cada cosa en su dia : asi-
Jsmo los »porteros por su orden a cada
lertas porque s^l lo habfa mandado
avid, var6n de Dios.
6 Y no salieron del mandamiento del
ly, cuanto & los sacerdotes y I^evitas,
los tesoros, y todo negodo i
0 Porque toda la obra de Salom6n
taba ptenarada desde el di&ea que la
de Jehov& fu6 fundada hasta que
acalX^ hasta que la casa de JehoY&
6 acabeda del todo.
7 Entonces Salom6n fu6 & Esion-
3ber. V & <>£lotb, k la costa de la mar
1 la tierra de Edom.
8 Porque Hiram le habia envlado
ovloG por mono de sua aiervos, y
alE.9.28.
6 Jba. 10. 8, &
cHaata
Tor.12,
I A. 10. 1-ia
tfi&asa
• OTk 4. 1
7U&
rSx.29 8&
ASx.23.11
Dt. 1& 1&
U Or. 24. 1.
/ 1 B. la IL
tlCr.l&L
< 1 Or. 9i 17
m I &. la la
iiHaite
T«r. sa,
I A 10.
14>2a.
• Diia
marineros diestros en la mar, lot on&lea
fueron con los siei-voa de Salomdn &
Ophir, y tomaro«> da alU ** cuatrocienfcoo
y cincaect»tAk3i^;iodd& OTO^y loa tzaje-
ron al rey Salomon.
capItulo O
YOYENDO *U relna de Seba la
fB,ma de Salom6n, vino A Jem-
salein coa un muycraride e^qulto, oon
cameilos cargados de aroioa, y oro en
abundancifL y piodras pieoios&jf, para
ten tar & Salomon con presuntas difici-
les. Y luego que vino a Saiom6n, habl6
con €i todo lo que en su coraz6n tenia.
2 Pero Salomon le declur6 tod^a sus
palabras: nlnguna cosa qued6 que
Salom6n no le declarase.
8 Y viendo la reina de Seba la sabi-
durfa de Salomdn, y la casa que habla
edificado,
4 Y laa viandas de su mesa, y el asiento
de8U8 8iervos,yelestadode8uscriado6,
y los vestidos de ellofi« sus maestresalas
y sus vestidos, y su subida por donde
subia 4 la casa de Jehov^ no qued6
n^ esplritu en ella.
6 Y dijo al rey : Verdad es lo que habfa
oMo en mi tierra de tus cosas y de ta
sabiduria;
6 Mas yo no crela las palabras de elloe,
hasta que he venido, y ml? ojos han
■/isto: y he aaul que ni aun la mi tad de
la grandc£ii de tu sabidurla me habla
sido dicha; porque tl sobrepujas la
fama que yo nabia oldo.
7 BienaventuiudoB tus hombres. 7
dichosos estos tus slervos, que esi&n
Biempre delante de ti, y oyen ta
sabiduria.
8 Jehov4 tu Dios sea bendito, el cual
se ha agradado en ti para ponerte sobre
su trono por rey de Jehov4 tu Dios:
por cuanto tu Dios am6 4 Israel para
afirmarlo perpetuamente. por eso te ha
puesto por rey sobre ellos, para que
hacas Juicio y justicia.
9 Y di6 al rey ciento y veinte talentos
de oro, y gran copia de aromas, y
piedras preciosas: nunca bubo tales
aromas como los que dl6 la reina de
Seba al rev Salomon.
10 Tambien los siervos de Hiram y los
slervos de Salomdn, que habian traido
el oro de Oj^ir, >traJeron madera de
Algummim, y piedras pre-oiosas.
11 E hizo el rey de la m^-xiera de Al-
gummim gradaa en la casa de Jehovi,
y en las casas reales, y arpaa y ealterioa
para los can tores; nunca en tierra da
Jud4 86 habla visto inadera Demejante.
12 Y el rey Salom6n di6 4 la rema de
Seba todo 10 que ella quiao v le pidl6,
mda de lo que "habla traido al rey.
Despu^S se volvl6 y fufiae 4 su tierra
coo Bis&sierTos.
13 *Y el peso de oro que venla ft
Salomdn cada un afio, era seiscientos
sesenta y seis talentos de oro,
14 Sin 10 que tralan loe merowiereo y
negociantcs ; v tambien todos los reyes
de Arabia y loa prlncipes de la tierra
traian oro y plata 4 Salomdn.
16 HI20 tambien el rey Salomdn do»
dentoa pavesee de oro de martlUc^
Slfi
Gloria de Salom6n,
2 CE6NICAS 0 Mrey Bohoam en Sichtnu
a 1 B. la 17.
M E. la la.
cada uno de los cuales tenia seisclentoe
ados de oro labrado :
16 Aslmismo '*tre8ciento8 escudos de
oro batido. teniendo cada escudo tres-
cientos sicloa de oros y ptisolos el rey
en la casa del bosaue del Libano.
17 Hizo ademSs el rey un gran trono de
marfll, y cubrl61o de *oro puro.
^8 Y babia seis gradas al trono, con un
estrado de oro almismo, y brazoe de la
una parte y de la otra al lugar del
asiento, y dos leones que estaban junto
t los brazos.
19 Habia tambi^n all! doce leones
Bobre las seis gradas de la una parte
y de la otra. Jam&s fu6 hecho otro
semejante en reino aiguno.
20 Toda la vajilla del rey Salom6n era
de oro, y toda la vajilla de la casa del
bosque del LfbanOj de oro puro. En
los dias de SaionfOn la plata uo era dei
estima.
21 Porque la flota del rey iba & Tharsls
con los siervos de Hiram, y cada tres
afios solian venir las naves de Tharsis,
y traian oro, plata, marfil, simios, y
pavos.
22 Y excedid el rey Salom6n & todos
los reyes de la tierra en riqueza y en
sabiduria.
23 Y todos los reyes de la tierra pro-
cural>an ver el rostro de Salom6n, por
cir su sabiduria, que Dios hablapuesto
en su coTaz6n :
24 Y de 6stos, cada uno trala su pre
sente. vasos de plata, vasos de oro^
vestidos, armas, aromas, cabaUos y
eic6milas, todos los auos.
26 *Tuvo tambi^n Salom6n <icuatro
mil caballerlzas uara los caballos y
carros, y doce mu jinetes, los cuales
puso en las ciudades de los carros, y
con el rey en Jerusalem.
26 'Y tuvo seuorio sobre todos los
reyes desde el rio hasta la tierra de
los Filisteos, y hasta el tSrmino de
Egipto.
27 /Y puso el rey plata en Jerusalem
como piedras, y cedros ccmo los cabra-
higos que nacen por las campiilas en
abundancia.
28 Sacaban tambi^n caballos para
Salomon, de Egipto y de todas las
provincias.
20 Lo dem&s de ^los heclios de Salo-
m6n, primeros y postreros, ino est^
todo escrito en los iibros de <Nathdn
Srofeta, y en la /profecia de *AliIas
ilonita, y en las profeclas del 'vidente
••Iddo contra Jeroboam hijo de Nabat?
SO Y rein6 Salomon en Jerusalem
sobre todo Israel cuarenta aiios.
31 Y durmi6 Salom6n con bus padres.
y sepult&Tonlo en la ciudad de David
8u padres y rein6 en su lugar Boboam
Bunija
CAPlTULO 10
YEOBOAM 'fu6 4 Slcliam porque
en Sich§m se habla juntaoo todo
Israel para hacerlo rey. , ., ,
2 Y como 2o oy6 Jeroboam hIJo de
Nabatiel cual estaba en Egipto.^donde
h&bia huldo & caoeft deliey 3aloz&6D.
^Yi6 de EgiptOk
oHaita
ver. 28,
c». 1. 14-17.
yl0.2a
01IL4.2L
/I B. 10. 27.
qi. 1. 1&
7lB.ll.
41-43.
fc 1 B. IL 2%
<as.i2.L
/op.l&a
ib 1 B. 11. 29.
<as.2i.ii.
m cp. 12. 15
713. Sa.
nlB.4.d.
o Hasta
cjv 11. 4,
1 A 12. 1-24.
plB. 11.4a
919
3 Y enviaron y llamilronle. Vinopues
Jeroboam, y todo Israel, y hablaroa a
Eoboam. diciendo :
4 Tu padre agrav6 nuestro yugo s afioja
tti, pues, aliora algo de la dura servi.
dumbre, y dei grave yugo con que ty
padre nos apremid, y te serviremos.
6 Y 61 lea dijo : Volved & mi de aqul a
tres dias. Y el pueblo se f u6.
OEntonces el roy Roboam tomo consejc
con los viejos, que liabian estado ae«
lante de Saiom6n su padre cuandc
vivia, y dtjoles; iC6mo aconsemis vos-
otros que responda ^ este pueblo?
7 Y ellos le liablaron, diciendo: Si U.
condujeres humanamente con est^
pueblo, y los aaradares, y les habla
res buenas palabras, ellos te serviJrdr
peipetuamente.
8 Mas 61, dejando el consejo que 1«
dieron los viejos, tom6 consejo con lof
mancebos que se liabian criado con 61
y que delante do 61 asistian;
9 Y dijoles: 4Qu6 aconsej^is vosotroj
que respondamos & este pueblo, qui
me ha hablado, diciendo; Alivia cUgi
del yugo que tu padre puso sobre nos
otros?
10 Entonces los mancebos que B(
habian criado con 61, le hablaron, dl
ciendo: Asi dir^s alpueblo que te hi
hablado diciendo, Tu padre agrav<
nuestro yiiso, mas tti desc^rgaaos : as
les dirds: Ik) mds menudo mio es m&
grueso que los lomos de mi padre.
11 Asi que, mi padre os cargo de gravi
yugo, y yo anadir6 6 vuestro yugo : m
padre os castig6 con azotes, y yo coi
escoiTDicnes.
12 vino pues Jeroboam con todo e
pueblo & Roboam al tercer dia : segtii
el rey les habla maudado diciendo
Volved & mi de aqui d tres dias.
13 Y respondi61es el rey ^speramente
{>ues dejo el rey Eoboam el consejo d
OS viejos,
14 Y habl61es conforme al consej
de los mancebos, diciendo: Mi padr
agravd vuestro yugo. y yo auadir6
vuestro yugo: mi padre os castig6 co;
azotes, y yo ccn escorpiones.
16 Y no escuch6 el rey al pueblo
porque la causa era de Dios, par
cumplir Jehov6 su palabra que habi
hablado, *por Ahias Silonita, & Jen
boara hijo de Nabat. , , i
16 Y viendo todo Israel que el rev n u
les habia oido, respondi6 ei pueblo i \
rey, diciendo: iQu6 parte tenemc i
nosotros con David, ni nerencia en « u
hijo de Isai? I Israel, cada uno & bm
estanciasi l David, mira ahora p<
tu casa I AbI Be fue todo Israel &, ux.
estancios. )e
17 Mas rein6 Eoboam sobre los hijc j
de Israel que habitaban en las ciudad( u
de Jud6>. ^
18 Envi6 luego el rey Eoboam & *»Ad« 2
ram, que tenia cargo de loe tributof ^'
pero le apedrearon los hljos de Israe x
Lmuri6, Entonces se esforz6 el re u
>boam. 7 subiendo en un carro huji
& Jerusalem.
10 Asi Be apart6 Israel de la casa i
David hasta hoy.
Msidn del reino.
2 cr6nicas U
Jfwaaidn de Si»ae*
CAPlTULO 11
rCOMO Tino Roboam & Jerusalem«
jtmt6 la casa de JudA y de Ben-
mln, ciento y ochentA mil liombrea
cogidos de guerra, para pelear contra
raei y volver el reino 4 Eoboam.
Mas fu6 ual£bra de Jehov& & Se-
efas Yar6n de Dios. diciendot
Habla & Koboam hijo de Salomon,
J de JudA, y & *todo3 los Israelitas
I Judi y Benjamin. dlci^ndolcB:
Asi ha dicho JehovA: No BubAis
peie^ia contra vuestros bermanos,
lelvaBe cada uno 6, eu casa, poraue
|) iiQ hocho este negocio. Y eflos
reron la palabra de JehovA, y tornA-
nse, y no fueron contra Jeroboam.
Y habitd Roboam en Jerusalem, y
liftc6 ciudades para fortificar & Juda.
Y ediflcO & Beth-lehem, y & Etham, y
Tecoa,
Y 4 Beth-sur, y & Sochd, y &
dullam,
Y & Gath, y &, Maresa, y & Ziph,
Y & Adoralm, y & Lachis, y &
cecbft,
0 Y & Sora, y & Ajal6n, y & Hebr6n,
16 eran en JudA y en Benjamin,
udades fuertes.
1 Fortified tambifin las fortalezas, y
ISO en ellas capitanes, y Yltuallas. y
no, y aceite;
2 Y en todas las ciudades, escudos
lanzas. Fortific61as pues en gran
anera, y Jud& y Benjamin le estaban
ijetos.
3 Y los sacerdotea y Levitas que
(taban en todo Israel, se juntaron A
. de todos BUS t^rminos.
4 Porque los Levitaa dejaban sus
BJidos y sus posesiones, y se venian
JudA y & Jerusalem : pues Jeroboam
sus hijos >los ecbaban del ministerio
8 JehovA.
6 *Y 61 se hizo sacerdotes para los
Itos, y i para los demonios, y para los
becerros que 61 habla hecho.
:0 "Tras aqu^llos acudieron tambi^n
e todas las tribus de Israel los que
ftbian puesto su corazCn en buscar A
eliovA Dios de Israel; y vini^ronee A
erusalem para eaorificar A JehovA, el
►ios de sus wadres.
17 'Asi fortificaron el relno de JudA, y
onflrmaron A Roboam hijo de Salo-
i6n, por tres afios ; porque tres aiios
nduvieron en el camlno de David y
e Salom6n.
18 Y tom6se Roboam por muier A Mc^
alath, hijade Jerimoth hiio de David,
A Abihail, hija de «£liab hijo de
Isaf.
10 La cual le j>ari6 hijos: A Jeus, y A
amarla, y A Zaham.
ao Despu^s de ella tom6 'A MaachA
iJa de Absalom, la cual le pari6 A
kOlas, A Athai« Zlza, v Selomith.
21 Mas Roboam arao a Maacha hija de
ibsalora sobre todaa sua mujeres y
oncubinas ; poraue tom6 diez y ocho
lujeres y sesenta concubinas. y en-
endr6 ▼eintiocho hijos y sesenta
22 Y PQBO Boboam A 'Ablas hUo de
61R.14.
22.24.
0lB.14 29b
d op. 18. 8
NalL&a
eq>.11.6-12.
/IE. 12. 22.
k Nm. 8&. 2.
11B.11
25-28.
J cp. 13. B.
ftia.a.8L
I Lt. 17 7.
tn 1 B. 12. 2a.
tt cp. 9. U.
op. 16. 9.
J da 11, 18.
pop. 11 L
7 1 a 18. 6
y 17. 18» 28.
P1B.15.&
• cp^ 6.6.
tlB.14
29-ai.
HlB.ia.21
t ep. 9. S9.
• DtSL
15-17.
r 1 ct. a 1, 7,
MaachA por cabeza y prlnclpe de bus
bermanos, iwrque (jrueria hacerle rey.
23 E hizole iustiTiir, y esparci6 todos
BUS hijos por todas las tlerras de JudA
y de Benjamin, y por todaa las ciudades
luertes, y dlOlea vituallas en abundan*
cia, y pidi6 muchas mujere&
CAPlTULO 12
YCOMO Roboam hubo confirmada
el reino, ^dej6 la ley de JehovA*
y con €1 todo Israel
2 * Y ©u el quinto aiio del rey Roboam.
8ubi6 Sisao rey de Egipto contm Jeru-
salem, (por cuanto se liabian rebelado
contra JehovA,)
8 Con mil y doscientos carros, y con
sesenta mil hombres de A caballo : mas
el pueblo que venia con 61 de Egii^to,
no tenia numero; d saber , <<de Libios,
Sukienos, y Etiopes.
4 Y tomo las 'ciudades fuertes de
JudA, y lleg6 hasta Jerusalem.
6 Entonces vino /Semeias profeta &
Roboam y A los principea de JudA, quo
estaban reunidos en Jerusalem por
causa de Sisac. y dijoles: Asi ha dicho
JehovA: Vosotros me hab^is dejado,y
yo tambi6n os he dejado en manos de
Sisac.
6 Y los principes da Israel j el rey
se humilmron, y dijeron : Jueto es
JehovA.
7 Y como vi6 JehovA que se habian
humillado, fu6 palabra de JehovA 4
Semeias, diciendo: Hanse humillado;
no los destruir6 ; antes los salvar6 en
breve, y no se derramarA ml ira contra
Jerusalem por mano de Sisac.
8 Empero seran sus siervos ; para que
sepan ^qu6 es servirme A mi, y servir A
los reinos de las naciones.
9 <Subi6 pues Sisac rey de Egipto A
Jerusalem, y tom6 los tesoros de la
casa de JehovA, y los tesoros de la casa
del rey; todo lo llev6: y tom6 los
paveses de oro que Salomon habia
•^hecha
10 Y en lugar de ellos hizo el re/
Roboam paveses de metal, y entrego-
los en manos de los jef es de la guardia,
los cuales custodiaban la entrada de la
casa del rey.
11 Y cuando el rey !ba A la casa de
JehovA, venian los de la guardia, y
traianloa. y despu^s los volvian A la
cAmara de la guardia.
12 Y como el se humill6, la ira de
JehovA se apart6 de 61, para no des-
truirlo del todo: y tarn bi6n en JudA las
cosas fueron bien.
13 Fortiflcado pues Roboam, reln6 en
Jerusalem : y era Roboam de cuarenta
y un ano3 cuando comenz6 A reinar, y
diecisiete auos rein6 en Jerusalem,
•ciudad quo escogid JehovA de todas
las tribus de Israel, pam poner en ella
8u nombre. Y el nombre de bu inadre
fu6 Naama Ammonita,
14 E hizo lo malo, porque no apercibi6
su corazOn para buscar A JehovA.
16 * Y las coeaa de Roboam, primeras
V postreras, <!no estAn escritas en los
llbros de •* Semeias profeta y de 'Iddo
vidente, en la 'cuenta de los linajes?
S17
Beinada ie AUoi.
2 €It6HICiS 12
Asa^ reif de JuMi
Y entire Hoboamy Jeiobosm bubo pei^
petiza cuerra.
10 Y durmid J^boam con siis mates^
?fu6 sepultado e&Iacludad de David: :
7 reino en su Ingar Abias su hija
CAPfTULO 13
A LOS dieciocho afios del rey Jero-
boam. rein6 Ablaa sobre Jud4,
2 Y rein6 ires afios en Jerusalem. EI
nonibrode su madre fu6*Mieh&lahi.ia
de Uriel de Gabaa. <<Y bnbo guerra
estre Ablas y Jeroboam.
3 Entonces orden6 Abias batalla con
un ej^rcito de cuatrocientos mil bom-
bres de guerra valerosos y tjacogidos s y
Jeroboam 0£den6 batalla 3oatra 61 con
ocbocientoa mil bombrea escogidos,
luertes y valerosos.
4 Y levanfedse Abias sobre el monte de
/Semaraimj que ea en los ^moiites de
£|khraim, s dgoi Oidme, Jeroboam y
todo Israel
& ^Ko eab^is vosofcros, que Jehov^
Dlos de Israel <did el reino 1 David
Gobre Israel para slempre, 4 61 y ^ sus
hijos *en aimiza de sal?
6 rero Jeroboam hijpde Nabat, siervo
de Salomon hijo de David, se levanfed y
rebel6 contra su seiior.
I Y se ^ilegaron 4 61 hombres Tanos.
hijos de miguidacL y pudieron m^ one
Koboam hijo de Salom6n. porque Eo-
boam era **mozo y tierao de coraz6n, y
BO se delendid de ellos.
5 Y ahota vosotios tratfiis de f ortifica-
ros conim ^ei relxto de Jehovd en mano
de los kijos de David, pcarque sois
mnchos. y tenuis con vosotros log be-
oerros oe oso que Jeroboam os hizo
/Jot. 18. 23.
rJos 24.8S.
» 1 E. 12. 2d.
cp. 13.8
ylT.2
i2&7. 12,13.
16.
1 8. 25. 88.
Km. 18. 19.
J I a. li. sa
tpor^dioses.
9 Cw
^^Ko ecbast^s vosotros &, los sacer*
dotes de Jebov^ & los hijos de Aar6n,
y 6 los Levitas, y '<» haMis hecho sa-
oerdotes & hk manera de 1cm pueblos de
€^a^s tierras, p£ura que cualquiera ven*
ga & consagrarse con nn * becerro y siete
cameros. y asi sea sacerdote de los que
Bosondiosea? , , ^
Id Maa encimnto & nosotros, J^ova
esniiestroDios, y no le hemos dejado:
f los saeerdotes c^vlq ministran & Je*
B0v4 8(yiv Soa hijos de Aar6n, y los
Ijevites en la obra?
.11 JfLos Guai®8 queman i» Jeho^a los
iiolocaustos cada maiiana y cadatarde.
y los perfumes arom&ticos ; y ponen los
nsnes sobre la mesa limpla* y @1 can-
oelero de oro con bus candilajas^ 'para
que ardan cada tanle t porqtse nosotros
guardamos la ordenanza de Jehov&
nuestra Bios; mas vosotros le liabSis
dejsrtiou ^ ^,
13 Y he aquC D!os est& con nosotros
alB.113t
frc^l4.l^,
«ei>. 11.20>
• lCr.&Sdl
por cabeza, y sua sacerdotes ^con las
inmipe^ del jtibilo nara que suenen
C0Btr» vosotros. Oh hijos de_ Israel,
no pele6is- ctmtra Jehovi el Bios de
vuestros p^idres, porque no os suceder^
13 Fero Jeroboam hlzo girar una
esnbos€»ida para venir 4 elloe por la
espalda; y estando lusi delante de ellos,
la emboscada estaba & espaidas de
m ofw 9. 29.
n ca 12. la
0 1 Ck 29. 2&
P1B.1&&
7 1 B. n 28.
rep. 11. H
• IB. 12.91.
< 1 E. 15. 11
op. 15. 17.
u Dt. 7. 5.
iB.ie.sa
vSz.29. L
X op. 12 &
yop.&i.
sEx,27.2(>.
21.
XT. 21 2-4.
aNm.l&».
h op. la &
eMk3flL4^
Sift
14 Y como m!r6 Jud^, he aqu! que
tenia batalla delante y a las espaidas^
por lo quo clamaron & JahoTa, y los
sacerdotes tocaron las trompefeas.
15 Entonces los de Jud^alzaron gritas
V asi que ellos alzaron grita, Bios ^ des-
barato & Jeroboam y a todo Israel de«
lante de Abias y de Jisd^j
10 Y huyeron los hijos de Israel delante
de Jud^ y Bios los entreg^ en sus ina*
nos.
17 Y Abias y su gente hacian en eBoa
gran mortandadj y cajeron heridos
da Israel quinientos mil hombres es<
Ci^idos.
la Asi fueron hnmillados los hijos de
Israel en aquel tiempo: mas los hijos
de JudS 8© fortiflcaron» 'poxqne se
apoyaban en Jehov& el Bios de stm
padres.
10 Y signid Abias & Jeroboam, y to-
m6lQ algunas ciudades, 4 *Beth-eI eon
sus aldeas, & Jesana con sus aldeas, y 4
Ephraim ccm sus aldeas.
20 Y nunca m&s tuvo Jer^^boaia no-
derfO en los dias de Abias: /6 hiriole
Jehov4, 'y murid.
21 Empero se fortified Ablas i y t9mo
catofce mujeres, y engendr6 veinildos
hijos, y diecis^is nijas.
22 Lo demlis de los hechos de Alms,
sus caminos y bus negocios, est& esmto
en la historia de ^Iddo profela.
CAPITULO 14
YDtrRMl6 Ablas con sus padres, T
fu6 sepultado en la ciudad de
David. T rein6 en su lugar su hijo
^Asa, en cuyos dias tuvo 80si^K> ^
pais por diez anos,
2 B hizo Asa lo bueno y k) recto en los >
ojbs de Jehov& su Bios.
3 Porque quitd los altares del cuT^
ajeuo, *y los altos ; quebrd las im^ge*
nes, y "tal6 los bosques;
4 Y mandd & Jua& que buseasen
& Jehov4 el Dios de sus padres, y
pusiesen por obra la ley y sus m:
mientos.
$ Quit6 asimismo de todas las
dades de Jud& los altos y las 1
genes, y estuvo el i-eino quieto '"
6 Y edified * ciudades fuertes en Judi*
por cuanto habia paz en la tierra, y
no habia guerra contra 61 en aquellos
tiempos ; porque Jehov& le habia dado
reposo,
7Dijo por tanto &, JudA: Edifiquemoe
estas ciudades* y G8rqu6mo8las de mu«
Tos COD tones, puertast y barras, ya
que la tierza es nuestrat porque hemos
buscado & Jehov4 nuestro Bios, Ii6-
mosle busc&do, y 61 nos ha dado reposo
de todas partes. Edificaion pues, 7
fueron prosnerados.
8 Tuvo tamhi6n Asa ej6reito que traia
escudosylanzas; de Jud^^trescientos
mil* y de Benjamin dosdentos y ochen-
ta mil quo tralan escudos y flechabaai
aicos; todos hombres dieses.
9 Y salidcontn^ ellos 2era Etiope 00x1
tm ej6roito de mil miHares, y tresciea*
tos carros ; y vino hasta " Maresa.
10 Entoncea 8ali6 Asa eonteft ^ W
l^n^e la idolaindu
2 CRdNICAS 14 Peed iaUnioM eon mria.
y el p
los jigtii6 hasta <Gerar: y
los Etiopes hasta no quedar
denaron la batalla en el valle de
e»hata jnnto & Msreea.
I Y clam6 Asa a Jeliov& su Dlog, t
]0: Jeliov^ *no tienes ta mis <K>n H
ande que con el q\ia ninguna fuetza
me, para dar ayiida. Aytidanos, oh
hova Dies nuestro, porque en ti *nos
oyamos. y /en tu nombre venlmos
ntra este ©j6tcito. Oh Jehov^ tti
es nnestro Dios i no prevalesca con-
I ti el hombre.
i Y Jehov4 de6hi20 log Etiopes
Isnte de Asa y deiante de Jud&; y
lyeron los Etiopes.
J Y Asa, y el pueblo que oon ^1
taba, * ~
yeron
, ellos aliento; porque fueroh des
thos deiante de Jehov^ y de su
^rcito. Y les tomaron muy grande
latieron tambi^n todas las ciu-
des alrededor de Gerar, 'porque el
rror de Jehovi fu6 Bobre elios: y
Euearon todas las ciudades, porque
)ia en elias cran despojo.
Asimismo dieron score las cabanas
los ganados, y trajeron muchas ove-
_ y camelloa, y volvi^ronse & Jeru-
lem.
CAPlTULO m
^ fUE *el esplritn de Bios sobre
. Azarlas hijo de Obed ;
y 8ali6 al enouentro & Asa, y dijole :
dme. Asa, y toao JudA y Benjamin :
nova eg con vosotros, si vosotros
Breis con 61: ^y si 1© buscareis, seriS
lado de vosotros; mas •'si le de-
rmis. ^1 tambi^n os dejard.
♦Muchos dfas ha estado Israel sin
rdadero Dios y sin eacerdote, ''y sin
sefiador y sin ley t
Alas cuando^en su tn*bulax:i6ii se
avirtieron 4 Jehova, 3>io3 de Israel,
le buecaron, €1 fu6 hallado de ellos.
En aquellos tieinpos no hnbo paz,
para el qne entraba. ni para el cue
lia, Bino muchas afiicciones sobre
308 los habitadores de las tierras.
Y la una gente destruia & la otra, y
a ciudad & otra ciudad: porque
OS los conturb6 con todas calami-
dear.
Esforzaos empero vosotros, y no
sfallezcan vuestras manos; que sa^
1o hay para vuestra obra.
Y como oy6 Aea las palabras y pro-
Jla de Obed prof eta. f u6 conf ortado,
■quito las abominaciones de toda La
_^rra de JudA y de Benjamin. *y de
rciddades qne (§1 habia tornado en ei
ante de Ephraim ; y repar6el altar de
hovd que estaba y deiante del p6rtico
JehovS.
Defipu<§s hizo Juntar & todo Jnd4 y
xyamln, y con ellos "los extranjeros
Ephraim, y de Manas^s. y de Si-
36n: porque muchos de Israel se
Wan pasaao 4^1, viendo que Jehovi
Dios era con €L
) JuntAronse nucs en Jerusalem en
mef tercero del afio d^cimoquinto
1 reinado de Asa.
' Y en dquel sxusmo Ciik Kacrifloaroo
« op. li. U»
la.
laiie.
d2lLi2.S.
«^ 29. 10
T34.81,
Neh.10.29.
* ep. 13. 18.
/I a 17.45.
hlCt. 15. 28.
SaL98.&
Oi.6.&
iChuiaidi
/IR. 1&.
18-15.
ilB.15w2.
10.
t cp. 17. 10
y20.29.
«n2B.&3.$.
1&
n cp. 14 ^ 6<
ImtLi.
P 1 Cr. 23. e.
Jer. 29. 13.
Mt 7. 7.
«tiat£«
Tcr. 6,
1A.IS.
r Dt. 81. 17.
op. 12.6
y24.20.
• 0«. & 4.
t Lv. 10, IL
op.X7.S,(
tt 1 E. 11 9d.
p 1 R. 1.1. 12.
scp, IS. 19
719.1
• 1B.16.L
a U 81. 1.
Jer. 17. 6.
b cpw 1& 1&
• cp.U.11
dtp. 12,
118
«ep,U. 1&
S19
6 Jehovd, '"dp los despojos que habfan
trafdo* setecientos bueyes y siete mil
ovejasL
12 ^Y entraron en concierto de que
bupcarlan & J&hov4 el Dios de bus
padres, de todo £u coraz6n y de toda
su alma ;
U Y que pualquiera que no buscase
a Jehov& el JDioa d© leraeL ^'muriese,
grande 6 pequeno, hombre 6 mujer.
.il.y iujaron ik Jehov& con gran voz y
jubilo, a BOB de ^trompetas y de bo-
cinas:
15 pel cual juramento todos los de
Juda 66 alegraron ; porque de todo su
coraz6n Iq juraban, y de toda su vp-
luntad lo buscaban : v f u6 hallado <te
ellos ; y didles Jehora reposo de todas
partes.
16 Y faun A Maachft ^^madre del rey
A«i, el mismo la depuso de su dw*
nidad. porque habia hecho un Idolo
en el bosque j y Asa deshizo su f dolo,
y "*io desmenuzd, y quemd en el to*
rrente de Cedron.
17 Mas con todo eso los **alto8 no
eran quitados de Israel, aunque ^
09ra«6n de Asa fu6 perfect© mientras
viVio.
18 Y metl6 en la casa de Dios lo que
su padre habia dedicado, y lo que ^1
habia consagrado, plata y oro y vasos.
10. Y no hubp gruerra hasta los treinta
y cmcd afios del reinado de Asa.
CAPfTULO 16
EN el aSO treinta y seis del reinado
de Asa.8ubi6«Baasa reyde IsraeJ
«)ntra Juda, y edified & Kama, para no
dejar saUr nf entrar 6, ninguno al rey
isa, rey de JudA.
J Entonces sap6 Asa la jplata y el oro
de los tesoros de la casa de J ebovi y de
% casa real, y enviO i Ben-adad rey
aa Slna, que estaba en Damasco, di*
ckndo:
$ Eava allanza entre ml y tl. como
la hubo entre mi padre y tu padre ; he
aqui yo te he envJado plata y oro, para
qua venga« y deshagas la alianza que
tienes con Baasa rey de IsraeL a fin d€
quejBe retire de mi.
4 Y cpti3inti6 Ben-adad con el rey Asa,
7 envio 103 papitanes de sua ejercitos
& las ciudades de Isra^: y tetieron
a von. Dan, y Abel-maim, y las ciu-
dades fuertes de JJephtalL
5 Y oyendo 6sto Baasa, ceso de edlflcar
fi, l^ima, y dej6 su obra.
6 Entonces el rey Asa tom6 & todo
Jud&» y Uevilronse do Rama la piedra
y madera con que Baaea ediflcaba, y
con ella ediflc6 & Gibaa y Mjapa.
7 En aquel tiempo vino 'JEiananl vl«
dento & Asa rey^de Jud4, y dljoI«t
"For cuanto te has *apoyado en el
rey de Siria, y no te apoyaste en
JehovA tu Dios, por eso el ei^rclto
del rey de Siiia ha escapado de tus
manos.
8 *iLoB Etiopes y los LIWos, ino eran
un ej^rcito numerosSsimo, oon carros
y muy mucha gente de & cab&llo? oon
todo, porque te apoyaste en JehoviL
*€l lo8 eatieg«^ en tug niaoo^
Tosaphaif rey de Jud&.
2 CBONICAS 16
Bu dtiantsa eon Aehdh*
a:
9 •Porque los ojos de JehovA con-
templan toda la tierra, para corro-
borar & lo3 que tienen coraz6ii per-
fecto para con ^l. Locamente has he-
cho en esto; porqne de aqul adelante
habri guerra contra ti.
10 Y enojado Asa contra el vidente,
ech61o en la casa de * la cdrcel, porque
fu6 en extreme conmovido 6 causa de
esto. Y oprimi6 Asa en aquel tiempo
algunos del pueblo.
11 <<Mas he aqul, los hechos de Asa,
primeros y postreros, estdn escritos en
el libro de los reyes de Jud4 y de
Israel
12 Y el afio treinta y nueve de su
reinado enferm6 Asa de los pies para
arriba, y en su enfermedad no busc6 &
Jehov&, siuo & los medicos.
13 /Y dumii6 Asa con sus padres, y
murid el auo cuarenta y uno de su
reinado.
14 Y sepult^ronlo en sus sepulcros
ue ^1 habla hecho para si en la ciudad
.e David;
16 Y pusi6ronlo en una litera, la cual
hinchieron de * aromas y diversas ma-
terias odoriferas, preparadas por obra
de perf umadores : € hici^ronle una
<Quema muy grande.
CAPiXULO 17
yEEIN6 en su lugar 'Josaphat
su hijo, el cual prevaleci6 contra
IsraeL
2 Y puso ej6rcito en "todas las ciu-
dades fuertes de Jud4, y coloc6 gente
de guamici6n, en tieiTa de Judd... y
asimismo en las ciudades de Ephraim
que * su padre Asa habia tornado.
8 Y f u6 Jehov& con Josaphat, porque
nduvo en los primeros caminos de
avid 8U padre, y no busc6 & los
B&ales ;
4 Sino que busc6 al Bios de su pa-
dre, y anduvo en sus mandamientos, y
no segtin^las obras de IsraeL
6 Jehov4 por tanto conflrm6 el reino
en su mano, y todo Jud& « di6 &
Jk)saphat presentes ; y tuvo riquezas y
gloria en aoundancia.
0 Y animdse su coraz6n en los canunos
de JehovA, y 'quit6 los altos y los
bosques de juda.
7 Al tercer auo de su reinado envi6
6U8 prfncipes Ben-hail, Obdias, Zach^-
rlas, Kathaniel y ^licn8as« ^para que
ense£Lasen en las ciudades de Juda;
8 Y con ellos & los Levitas, Scmelas,
Kethanlas, Zebadlas, y Asael, y Semira-
moth, y Jonathan, yAdonlas, y Tobias.
y Tobadonias, Levitas $ y con ellos a
Elisama y & Joram, sacerdotes.
9 Y ensenaron en Jud&, teniendocon-
sigo el Ubro de la ley de Jebov&, y
rodearon por todas las cmdades de
Jud4 enseuando al pueblo.
10 Y 'cay6 el pavor de Jehova sobre
todos los reinos de las tierras que
, estaban alrededor de Jud&j que no
' osaron hacer guerra contra Josaphat.
11 Y traian de los "Filisteos pre-
sentes & Josaphat, y tributes de plata.
Los Arabes tambien le trajeron ga-
nados, Biete mil y setecientos cameros
a Job 84. 2L
Jer. It U
▼ 82.19.
Zae.4.ia
fr£s.LlL
0ep.iaS&
Jer. 2a 2.
(21&15.2a
«Jac6.a,fi.
Neh. IL i
/lB.l&Si
g xet. 1L
hQtx. 60.1
Mr. 16. L
n & 81. 12.
cp. 21. 19.
/cp. 17.6.
* cp. 2L 6.
na.is.2i
m Hasto
Ter. 84.
1 A.22. 2>S5i
71 cp. IL S
719.&
oopb i&a
pia. 12.2a
q ret, XL
1&10.27.
rlB.22.4a
opvlSwU
yl9.8
720.83.
• op. 15 8
"■ a
7.ia
y85.&
ee^l4.l4
790123.
ttsaas.
y Biete mil y setecientos machos de
cabrio.
12 Iba, pues Josaphat creciendo alta>
mente: y edific6 en Jud4 fortalezas y
^ciudades de dep6sitos.
13 Tuvo ademis muchas obras en las
ciudades de JudA, y hombres de guerra
muy valientes en Jerusalem.
14 Y este es el numero de ellos segtia
las casas de sus padres : en Judd, jefes
de los millares: el general Adna, y
con ^1 trescientos mil hombres muy
esforzados ;
16 Despues de ^1, el iefe Johanan, y
con 61 doscientos y ocnenta mil :
16 Tras 6ste, Amasias hijo de *Zichri,
el cual se habia ofrecido voluntaria-
mente 4 JehovA^ y con 61 doscientos
mil hombres valientes j
17 De Benjamin. Eliadia, hombre muy
valeroso, y con 61 doscientos mil arma*
dos de arco y escudo;
18 Tras 6ste, Jozabad. 5^ con ^1 ciento
y ochenta mil apercibidos para la
guerra. , , „ . ,
19 Estos eran siervos del rey, ^sm los
que habia el rey puesto en las ciudades
de guarnici6n por toda Judea.
CAPlTULO 18
niENfA pues Josaphat ^riquezas y
X gloria en abundancia, y *trab6 pa*
rentesco con Acli§,b.
2 '"Y despu6s de algunos anos des*
cendi6 & Ach^b & Samaria ; por lo que
mat6 Achab muclias ovejas y buey
para 61, y para la gente que con
venia : y persuadi61e que fuese con il
Eamoth de Galaad.
3 Y dijo Achab rey de Israel & J
saphat rey de Juda: iQuieres ven:
conmigo a Eamoth de Galaad? Y
respondid: Como yo, asi tambi6n ttij
y como tu pueblo, as! tambi6n ml
pueblo : iremos contigo & la guerra.
4 Ademds dijo Josaphat al rey d
Israel: Bu6gote que consultes hoy 1
palabm de Jehova.
6 Entonces el rey de Israel junb
cuatrocientos prof etas, y dijoles : dire
mos d la guerra contra Ramoth d
Galaad, 6 e8tar6me yo quieto? Y elloi
dijeron: Sube, queDios los entregar^
enmanqdelrey „ ^ j„
6 ^las Josaphat dijo: ^Hay atin aqix u
algtin profeta de Jeuovd, para que p(^ j^
61preguntemos? , ,.,.* jsi
7 Y el rey de Israel respondio a Josa ^
phat: Aun hay aqul un nombre por e h
cual podemos preguntar A Jehovd : mai 23
yo leaborrezco, porque nunca me pro |g|
letiza cosa buena, sino siempre mal q
Este es Mich6as, hijo de Imla. 1 g
respondid Josaphat: Ko hable asi d u,
rey. I m
8 Entonces el rey de Israel llam6 ii| 3
eunuco, y dijole: Haz venir luego i ie
MichSas nijo de Imla. %
9 Y el rey de Israel y Josaphat re: k
de Jud^ estaban sentados cada un< gj
en 8U trono, vestidos de sus ropas ; 3 lei
estaban sentados en la era & la en ^
trada de la puerta de Samaria, y todo )({
los profetas profetLeabaa delante oi 4
8IIO& ISj
i
I'edteetSn de Micheas.
2 CR6NICAS 18
Muerte de AcMIk
» Y Sedechias hi Jo de ChSnaana Be
bia. hecho cuemos de hierro, y de-
t: Asl ha dicho JehovA: Con estos
^mear^ & los Siros hasta destniirlos
I todo,
. De esta manera profefcizaban tarn-
rquQ Jehovd la entregar^ en mand
\n ti5dos losprofetaSt diciendo: Sube
iiamoth de Galaad, y 86 prosperado ;
I rey.
I Y el mensajero que habia ido 4
mar 6, Michgas. le habl6, diciendo :
) aqui las palabras de los profetas
ttna boca anuncian al rey bienes;
pues te ruego que tu paiabra sea
Eno la de uno de ellos, que hables
\ Y dijo Michlas : Vive JehovA, que
que mi I>ios me dijere, eso hablar6.
vino al rey.
I Y el rey le dijo: MichSas, iiremos
pelear contra Hamoth de Galaad, 6
uir6me yo quieto? Y €\ respondi6:
.bid« que eer^is prosperados, que
rtin entregados en vuestras manos.
> Y el rey le dijo: ^Ha8ta cuintas
oes te conjurar6 por el nombre de
hov& que no me Hables sino la ver-
d?
J Entonces €\ dijo : He visto 6, todo
rael derramado por los montes como
ejas sin pastor: ydijoJehov^: Estos
I tienen senor ; vu^lvase cada uno en
& BU casa.
Y el rey de Israel dijo & Josaphat :
lO te habfa yo dicho que no me pro-
izaria bien, sino mal?
\ Entonces €\ dijo: Oid pues paiabra
Jehovd: Yo he visto a Jehovi sen-
do en su trono, y todo el ej^rcito de
s delos estaba a su mano derecha y
8U izguierda. , ^
Y JehovA dijo: iQuiln mdudrd k
Bh&b rey de Israel, para que suba y
iga en jEtamoth de Galaad? Y uno
asl, y otro decla de otra ma-
»ra.
) Has 8ali6 nn espfritu, que se puso
ilante de Jehov4, y dijo: Yo le in-
icir6. Y Jehovd le dijo: iDe qu6
odo?
1 Y 41 dijo: Saldr6 y serS esplritu
\ mentira en la boca de todos sus
ofetas. Y Jehovd diJo : Incita. y tarn-
6n pravalece: sal, y hazlo asL
2 Y he aqui ahora ha puesto Jehova
piritu de mentira en la boca de estos
-s profetas ; mas Jehov4 ha decretado
mal acerca de ti. ^ ^
3 Entonces Sedechias hijo de Ch§-
lana se lleg6 & 61, 6 hiri6 6. Mlcheas
la mejilla, y dijo : iPor qu6 camino
aparto de mi el esplritu de Jehovd
ra hablarte A ti ? ^ , ,
[ Y Michlas respondi6: He aqui tti
ver^s aauel dia, cuando te entrards
c6>mara en c&raara para esconderte.
6 Entonces el rey de Israel dijo:
omad 4 MichSas, y volvedlo 4 Am6n
)bemador de la ciudad, y & Joas hijo
Irey,
6 Y dirlis: El rey ha dicho asl:
oned & 6ste en la cArcel, y eueten-
idle con pan de aflicci6n y agua de
ogustia, hasta que yo vuelva en paz.
<sl&.2£82i
61&.VkL
0P.18.L
Sal. 139. 21
2 Ca 6. 14.
rf 1 R. 14. 13,
fCp.lS.Z.
A epi 17. 2.
i Dt L 17.
A Dt 81 4.
I Dt la 17.
m ep. 17. 7, a
n2S.23.&
0 Dt 17. a
321
27 Y Michfias dijo : SI tti volvieres en
Jehov4 no ha hablado por mL
jo adem^s : OidZo, pueblos todos.
28 Subi6 pues el rey de Israel, y Jos»>
phat rey de Judd, 4 Bamoth de G«^
29 Y dijo el rey de Israel & Josaphat j
Yo me disfrazarfi para entrar en la
batalla: mas tti vistete tus vestidos.
Y disfraz6se el rey de Israel, y entrd
en la batalla.
30 Habia el rey de Siria mandado &
los capitanes de los carros que tenia
consigo, diciendo : No jpele^is con chico
ni con grande, sino solo con el rey de
Israel
31 Y oomo los capitanes de los carros
vieron 6, JosaphaL dijeron : Este es el
rey de Israel. Y "cerc4ronlo para pe-
lear; mas Josaphat clam6. y ayudolo
JehovA, y apartolos Dios de 61:
32 Pues viendo los capitanes de los
carros que no era el rey de Israel,
desistieron de acosarle.
33 Mas disparando uno el aroo 6, la
Ventura, hin6 al rey de Israel entre las
junturas y el coselete. El entonces
dijo al carretero: Vuelve tu mano, y
sdcame del campo, porque estoy mal
berido.
,34 Y arreci6 la batalla aquel dla. por
lo que estuvo el rey^e Israel en pie en
el carro enfrente de los Siros hasta la
tarde; mas muri6 6, puestas del soL
CAPf TULO 19
Y JOSAPHAT rey de JudA se volvi6
en paz & su casa en Jerusalem.
2 Y sali61e al encuentro *Jehti el
"v.dente, hijo de Hanani, y dijo al rey
Josaphat: ^Al implo das ayuda, y
"amas & los que aborrecen 6, Jehova?
Pues la ira de la presencia de Jehov4
ser4 sobre ti por ello.
3 Empero se han hallado en ti abuenas
cosas, porque ^cortaste de la tierra los
bosques, ynas apercibido tu oorazdn &
buscar a- I)ios.
4 Habi t6 pues Josaphat en Jerusalem ;
mas daba vuelta y saJla al pueblo, desde
Beer-seba hasta el /monte de Epnraim,
y reducialos & Jehovd el Dios de eus
padres.
6 Y puso en la tierra ^'ueces en todas
lasciudades£uertesdeJudA,por*todo8
los lugares.
6 Y dijo & los jueces: Mirad lo que
hac6is: <pprque no juzgdis en lugarde
hombre, sino en lugar de Jehovd, J el
cual €8ta con vosotros en el negocio del
7 Sea pues con vosotros el temor de
Jehovd; guardad y haced: porque en
Jehovd nuestro Dios * no hay miquidad,
ni 'acepci6n de i>er8onas, nl recibii
cohecho.
8 Y '^puso tambi6n Josaphat en Jera-
salem alaunos de los Levitas y saoer-
dotes, y de los padres de familias de
Israel, para el juicio de Jehovd y para
las causas. Y vol vidronee d Jerusalem.
0 Y mand61e8, diciendo: Proceder6i8
aslmismo **con temor de Jehovd, con
verdad, y con coraz6n Integro.
10 *'£n cualquier causa que vinlere 4
L
OraciSn de Josaphat,
2 CRONICAS 19
JDios ledala victonti
vosotios de vuestros hermaiios que
habitau en las ciudades, eutre sangre y
sangre, eutre Iqj y precepto, eatatutoa
y derechos, habsis de amonestarles que
BO pequen eontm Jehov6, ixtrque no
venga ira sobre vosotros y sobre vues*
tros hermanos, Obrando asi no i^eoa*
11 Y he agui & Araarlas sacerdote serd
Si que o« ^ijresida ea todo negpcio de
^eJiovliS y Zebadias hljo de Ismael,
priadpe a© la casa de Jud^, en todos
los HQgocios dd rey; tAmbien los Le^
vllas B&s&n ofleiales ea presencia de
vosotros. Egforzaoa pues, y obrad ; que
jehovi sera con el bueno.
CAPtTULO 20
PASABAS ^et&s cosas, aconteeid que
io8 hijoa d© ''Moab y de /Ainm6n,
F con elios otros de los Ammonitas,
vinierou contra Josaphat & la guerra.
3 Y acudieron, y dieron ?,viso 4 Jo
saphat, diciendo: Contra ti viene una
gmnde multitud de la otra parte de la
ajfl|; y deJa Siria; y he aqui eilos estin
en Easasoa-tamar, que es>Engedu
8 Kntoncea 61 tuvo temor; y puso
Josapbat su rostro para * consul tar &
Jebov4, 6 hizo 'pregonar ayuco & todo
Jud4.
4 Y juntironss log de JudA para pedir
)rro & Jeho^4; y tambi6a de todas
ludades de Jud& vinieroQ & pedir
_ 10V&.
6 Ptisose entonces Josaphat en pie en
1ft reunion da Jud4 y de Jerusaiem, en
la caea de JeIxov4, delauta del atrio
Buevo;
6 Y dijoj J^ovA Dioa de nuestros
padres, «ino eres tti Dios en lo8 clelos,
'y te ensefloreas en todos los reinos de
2^8 Gentes? £no est^ en tu mano tal
fuerza y poteucla, que no hay quien
(eresistaf
7 'Dloa nuestro, ino echasta td los
moradores de aquesta tieira delante de
tu pueblo Israel, y la diste d la simlente
ie Abraham ''tu amigo para siempre?
8 Y elloa ban habitado en eila» / te
ma edificado en ella santuario a tu
smnbre; diciehdo:
§ ysi mal viniere sobre nosotroa,
wia da castigOi 6 pestilencia, 6
ibre, preseatamos heraos *delant<0
de esta casa, y delante de ti» (porque
*t« BombrQ est& en esta casaj y de
nuestras tnbulaclones clamaremos 4
ti, y ttl nos oir^ y salvards, , ,
10 Ahora pues, he aqui los hijos de
*Amm6n y d© HoaK y los del monte
de Seir, & la tierra dft log cuales 'no
Quisjste due pasase Israel cuaudo ve-
niaa de ik tierra de Egipto, stno Que
/se apartasea de elloa, y no los des-
truyesen; -, ,
11 H® aqui oUo8 nos daa el pago,
Ttniendo a echamos de ^tu heredad,
<iue tti mos diBte d poseer.
12 1 Oh Di03 nuestro ! ^no los juzgards
tii? porqu® en nosotros no hay fuerza
contra tan gr&nde multitud que viene
contra nosotros: no sabemos lo que
bemos de tiacer» mas k ti volv&mos
nueetxoa ^o^os.
a Nm. 24. !L
Jue. a 10.
M Cr. 6. 11.
c 1 Cr. 2& 82.
<ll S. 17. 47.
«2Il. LI
y a. 4, 7. eta
/I a ILL
ffEz. H. 13,
Joe. 7. 2L
ft cp. IS. 2
y§2.8,
i cp. 29. 29, Sa
Neh. 8.6.
i I 8. 21 U
4 cp. 19. S.
I Eld. 8. 2L
Jei. 86. 9.
JoQ. a &
tn Ex. 6. 16,
18.
n £& & 24.
0 2 S. 14. 2.
p 1$. 7. 9.
q Dt. 4. 89.
r Da. 4. 17, 25,
82.
I Cr. 29. 12.
Kt. 6. la
1 1 Cr. I6t 29.
t Ga. 17. 7.
Es, 6. 7.
«« 1 Cr. la 84,
4L
9 U. 4L 8.
&tg.2.23.
X Tcr. lOt
yia.&a3,
87
np. 6. 28-30.
«eB.iai3.
a Esd. 10. L
& op. 6.201.
e Jue. 7. 22.
1 a 11 20.
d v&ti, 1, 22;
2a
« Dt. 2. 4, 9,
19.
/»m.SC>.2L
irSaL8a6,7.
A 8a!. 2& 15
y 12a 1,2
yl4L&
13 Y todo Jud& estaba en pie delante
de Jehov4. con aus ninos, y sus mujereSi
y BUS hjjos.
H Y estaba alii Jahaziel hljo da
Zacharias, hijo de Benalas, hijo d«
JeieU hijo da Mathanias, Levita de los
bijos de Asapji. sobre el cual vino *el
espiritu de Jehov4 eu medio de la
reuni6n :
16 Y dijo: Oid, Jud4 todo, y vosotroa
moradores de Jerusalem, y ttis r§y
Josaphat, Jehov^ oa dice asi? jsq
tem4is ni oa amedrent^is delante die
esta t^a grande multitud; <* porque no
es vuestra la guerra, sino d© Dios.
10 Maiiana descender^is contra eilost
he aqui que elios subirdn por la cuesta
de Sis, y los hallar^is junto al arroyo^
antes del desierto de Jeniel. ^ ^,
17 No habr& para qu^ vosotros peleea
en este cam: paraos, ^'estad quedos, y
ved la salud de Jebov^ con vosotro%
Oh Jud4 y Jerusalem, ^^no temdis nl
deamay^is ; ealid maflana contra elIo«»
que JahoTi ser4 con vosotros,
18 En toncea Josaphat se^ inclino rostjo
por tierra, y asimismo todo Jud4 y los
moradores de Jerusalem se postrarpii
delante de Jehovd, y adorarou & Je*
hov^
19 Y levantdronse los Levitas de !^
*» hijoa de Coath y de los « hi joe
Core, para alabar a Jehov4 el Dioa
Israel 4 grande y alta voz.
20 Y como se levantaron por la ma»
fiana, saiieron por el *desierto d© Teco^
Y mientras elios salian, Jo^J^hat ei*
tando ea pie. dijo. Oidme, Jud4 y
moradores de Jenisalem, ^ Creed ^ Je«
hova vuestro Dios. y ser^ia seguroat
creed & sus profetas, y serais proi*
perados.
21 Y habido consejo con el puebtoi
puso & algunos que cantasen a JehovAi
'y alabasen en la hermosura oe is
santidad, mientras que salia la ^sm
armada, y dijeseni ^Gloriflcad a J©*
hov&, porque su misericordia es pan
siempre.
22 Y como comenzaron eon clamor |
con alabanza, puso Jehova contra l08
hi jos de * Ammdn, de Moab, y del montfi
de Seir. las 'emboscadaa de elios misvm
que venlan contra Jud4, y matironie
los unoa k los otros.- , .
23 Pues los hi jos de Ammdn y Moac
se levantaron contra los del monte de (
Seir, para matarlos y destruirlos ; i
como nubieron acabado & los del monw
de Seir, cada cual ayud6 k la 'destni^
ei6n de su companero.
24 Y luego que vino Jud^ilaatala;
del desierto, miraron hacia la multitui
mas he aqui yaclaa elios en tiera
muertos, que nmguao habia escapado
26 Viniendo entonces Josaphat y «
pueblo 4 despojarlos, hallaron en ella
muchas riquezas entre |Q8 cadiveras
asi vestidos como precioeos enseres
los cuales tomaron para si, tantos, qQ<
no los podian llevar: tres dias duro «
despoja porque era mucho.
20 Y al cuarto dia se juntaron en i
valie de Beracah; porque alii bead
jeron & Jehovd, y por esto UamaroA
sohre Moab y AmmSn.
2 CB6NICA8 20
Sombre do aquel paraje el valle de
ieracah, hasta hoy.
27 Y todo Judi y los de Jerusalem, y
Josaphat 4 la cabeza de elios, volvierou
para tomarse 4 Jerusalem con gozo,
Sorque Jehov4 les **habla dado gozo
e 8US enemigos.
28 Y vlnleron & Jerusalem con *sal-
terios. arpaa, y bocinas, & la casa de
Jebovi.
23 Y <i(u& el pavor de Dios eobre todos
los reinos de aquella tierra, cuando
Tyeron que Jehov& hablajpeleado con-
aa Ips enemigos de Israel.
80 Y el reino de Josaphat tuvo reposo;
porgue 6U 'Dios le di6 reposo de todas
partes.
81 Asl /rein6 Josaphat eobre JudA:
jde treinta y cinco ancs era cuando
eomeazd & reinar, y rein6 vein te y cinco
afios en Jeijusalem. El nombre de 8U
madro fu6 Azuba, hija de Silhi.
SZ Y auduvo en el camino de Asa su
padre, sin apartarse de 61, haciendo lo
recto en los ojos de Jenovl
83 'Con todo eso los altos no eran
quitados: que el pueblo aun no habia
'enderezado 8U coraz^n al Dios de sus
34 Lo demAs de los hechos de Josaphat,
pnnjeros y postreros, he agul estdn
Bscntos en las palabras de Jehti hijo
oe Hanani, del cual es hecha mencion
en el libro de '^los reysa de Israel
36 Pasadas estas cosas, ^'Josaphat rey
de Jud4 trab6 amistad con Ochdzlas
rey de Israel* el cual fu6 dado & la
bnpiedad:
86 E hlzo con €1 comps.flIaparaaparejar
navlos qua fuesen a Tbarsis; y cons-
truyeroQ los navloa en Esion-geber.
87 Entonces Ellezer hijo de Dodava de
P|ftareosah, nrofetizd contra Josaphat,
didendo: «Poycuanto has hecho com-
paiLia con Qchdzias, JehovA destruirA
Us obras, Y los navios se rompieron,
r no pudieroQ ir & Tharsis.
OAPtTULO 21
YDUBMI6 Josaphat con bus padres,
y sepultArpnlo con sus padres en
la ciudad d© David. Y reind en su
ugar Joram su hijo.
2 Este tuvo hermanos, hijos de Josa-
phat, & Azarias, Jehiel, Zach^rias,
Azanas, Michael, y Sephatias, Todos
estos fneron hijos de Josaphat rey de
Israel
y) Y 8U padre les habla dado muchos
ones de oro y de plata, y cosas pre-
ciosas, y •*cluaade3 fuertes en JudA;
mas habla dado el reino & Joram.
porque 61 era el priraoji6nito.
4 Fu6 pues elevado Joram a! reino de
Bu padre; y luego que ee hizo fuerte,
mat6 A cucnlllo A todos sus hermanos,
y asimismo algunos de los principes de
Israel
6 •Cuando comenz6 6, reinar era de
treinta y dos axios, y rein6 echo afios
en Jerusalem.
6 Y anduvo en el camJno de loa reves
de Israel como bl;;o la casa do Achab;
^porque tenia por mujer la him de
Acb&br 6 hizo lo malo en ojos de JenoTA.
• Belt. 12, il
ft 1 Ct. U. t&
02B.&2L
',*£.
la
tf o^ 14. 7
/IE. 22,
ii-4&
ff op. 17 6
& ot>. 17. 8.
i op. 12. 14
yl9. a
>cp.li.a-i
n B. 16. 81,
83.
2 R. 0. 22.
fn.lE.iai.
» Ter. 1
oE&sta
op. 21. 1.
1/1.22.
iS-6L
pep. VLB.
q cp. 19. a
f op. 17. 11
yiil
y 28. 7.
« 2 E. 19L 9.
«ep.22.1,6
7 25.23.
u ep. II. 6.
j» 1 a 3L 12,
opwl&U.
2K. 8. 17,21
24. 2S
op. Z4.:
y2a.27.
y
• Haata
▼er. 10,
2/{.ai7-22
a qx 2L 17.
6cpwl3,L
0 op. 2L 10.
Jorarn^ rey de JudlL
7 Mas Jehovd no qulso destrulrlacasa
de David, & causa de la alianza que
con David habla hecho. y porque le
habla dicho que le daria lampara 4 61 7
a BUS lib OS perpetuamento.
8 En los dlaa de 6ste se rebeld la
Idumea, para no eetar bajo el podcr de
JudA, y pusieron rey sobre bL
? Entonces pa86 Joram *^con bus piln-
cipes, y consigo .todos bus carros ; y
levantose de noche, 6 h5ri6 6, los Idu-
meos qu3 le hablan cereado, y 4 todos
los comandantes de eus carros.
10 Con todo eso Edom qued6 rebelado.
Bin estar bajo la mano de Jud4 hasta
hoy. Tambi^n se rebel6 en el mismo
tiempo Libna para no estar bajo sa
manoi por euanto 41 habia dejado &
Jehova el Dios de sus padres.
11 Dem^s de esto hizo altos en los
montes de Judd, ^ hizo que los mora*
dores de Jerusalem fomlcasen, y & ello
impelid 4 3^^^
12 y vini^ronle letras del prof eta Ellas,
que decian : JebovA, el Bios de David
tu padre, ha dicho asl: Por cuanto no
has andado en los ^caminos de Josa-
phat tu p£M!ie, m en los ^camlnos de
Asa, rey de Juda.
13 Antes has andado *en el camino de
los reyes de Israel y has hecho que
fomicasQ Judd, y 10s moradores de
Jerusalem, 'como fomlc6 la casa de
Ach&b; y ademi.3 has muerto a "tus
hermanos, 6. la familia de tu padre, los
cuales eran mejores que tti:
16 Y ^ ti con muchas enfermedaies,
con enfermedad de tus entranas, hasta
que las entraiLas Be te salgan & causa
de la enfermedad de oada^ia.
16 Entonces despert6 Jehovi contra
Joram el espfritu de los ''Filisteos, y
de los Arabes que estaban junto ^ los
♦Etiopes;
17 Y Bubieron contra Jud4, 6 Inva-
dleron la tierra, y tomaron toda la
hacienda que hallaron en la casa del
rey, y & sus hijos. y k sus mujeres : que
no le qued6 hijo, eino 'Joachaz el
menor do sus hijos.
18 Despu6s de todo esto Jehovi la
hiri6 en las entiafias de una enferme*
dad incurable.
19 Y acontecid que, pasando un dla
tras otro, al fin. &1 cabo do dos aftos,
las entraSas ee le salieron ecu la enfer*
medad, muriendo asl de enfermedad
muy penosa. Y "no le hizo quema bu
pueoio, como las habia hecho & sus
padres.
20 * Cuando comenzd 6 reinar era de
treinta y dos afios, yrein6 en Jenisalem
ocho anos s y f ufese eln eer deseado. Y
sepult&ronlo en la ciudad de David,
t'mas no en los sepulcros de I09 veyea.
CAPfTULO 22
YLOS moradores de Jerusalem hi-
cieron rey en lugar suyo A Ocb6-
zlaa •su hijo menor: porguo la tropa
Sue habin venido con 'loa Arabes
I campo, habia maerto & todos loe
L2
Oeho&iaaj rey de Judd,
2 CE6NICAS 22
Mtierte d6 Athalia^
mayoress por lo cual tein6 ^Ochdzlas,
bijo d© Joiara i-ey de Judi.
2 *Cuaiido Ochdzias comenz6 & reinar
era de cuarenta y dos a£io8, y rein6 un
Bfio en Jerusalem. El nomore de 6u
madre fu6 ^ Ath&lfa, hija da Omri.
8 Tambit^n €1 anduvo en los caminos
de la casa de Achftb : porque sn madre
le aconsejaba ^ obrar impiamente.
4 Hizo pueslo maloen ojosde Jehov&,
€omo la casa de Ach&bi porque despu6s
de la muerte de bu padre, ellos le acon-
sejaron para su peroicidn.
6 Y 61 anduYO en los consejos de ellos,
y fu6 & la guerra eon Joram hijo de
Acbilbw rey de Israel, contra Hazael rey
de Siria, a Ramoth de Galaad, donde
106 Slros hirieron & Joram.
6 Y se volvl6 para curarse en Jezreel
de las heridas que le bablan hecho en
Kama, peleando con Hazael rey de
Siria. Y descendJ6 'Azarias bijo de
Joram, rey de Jud4 & visitar & Joram
hiJo de Acb&b, en Jezreel, porque alll
estaba enf erma
7 Esto empero venia de Dios, para
Sue Ocb6zias fuese bollado viniendo
Joram: porque siendo venido. ^salid
con Joram contra Jehti bijo de Kimsi,
/td cual Jehov& babla ungido para que
talase la casa de Acb&b.
8 Y fu6 que, ''baciendo juicio Jebti
con la casa de Acb&b, ball6 & los
prlncipes de Jud^y & los bijos de los
hermanos de Ocbdzias, que Servian &
Ocbdzlas, y matdlos.
0 <Y buscando A Ocbdzias, el cual se
habiaescondidoen Samaria, tom&ronlo,
7 traj^ronlo &. Jebti, y le mataron ; y
■•di^ronle sepultura, porque dijeron:
Es bijo de Josapbat, el cual "busc6 &
Jebov^ de todo su coraz6n. Y la casa
de Ocbdzias no tenia f uerzas para poder
retener el reino. , , ^ , ^
10 ^'Entonces Atballa madre de Ocb6-
fias, viendo que bu bijo era muerto,
tevant^se y destruy6 toda la slmlente
real de la casa de Judi. .
11 Empero ''Josabeth, hUa del rey.
tom6 d Joas bijo de Ocbdzias, y arre-
bat61o de entre log hJJos del rey, que
mataban, y gus.itl6Ie a 61 y & su ama
en la c&mara de los lechos. Asi pues lo
escondid Josabctb, bija del rey Joram,
mujer de Joiada el eacerdote, (porque
ella era bermana de Ocbdzias), de de-
lante de Atballa, y bo lo mataron.
12 Y estuvo eon ellos esoondido en la
casa de Dios seis afios. Entre t&nto
Atballa reinaba en el pais.
CAPITULO 23
MAS el s^pUmoafio se animd 'Joiada,
y tomo consigo en alianza & los
centnriones, Azarlas bijo de Jeroam. y
6 Ismael bijo de Joban&n, 7 6, Azarlas
bijo de Obed. y & Maasfas bijo de
Adalaso y & iEllIsapbat bijo de Zicbri;
2 Los cnales rodeando por Judi, jun
taron los Levitas de todas las ciudades
deJud^y&lospilncipesdelaBfamilias
a Baste
▼er. 6,
3 A. & 24-29.
6 28. 7. 12.
e2E.8.28.
op. 2L SQL
«aB.ii4
/lCr.»
de Israe)« y vinieron tf Jerusalem.
8 Y todalamultitud hizqalianz . . _
el rey en la casa de Dios. . Y 61 les dyq:
He aqul el ^o del rey. el cual rehiaxft,
ejibSL 17.
* 1 Or. ep. 24.
i 2 fi. 0. 2L
/2B.e.6,7.
i2B.iaia^
u.
12B.d.87.
8» 2 B. 9. 2a.
wopi. 17.4.
• Haste
ep.24.1,
2JLU.l'2L
p2a.lLa
9lCi.2&7,&
alianza con
rep. i^U.
«3E.1L1&
Jes.Sl.4a
cpkiaa
come Jebov& lo ^tlece 'dSoho de los
hlms de David.
4Xo que bab^is de bacer es : la teroera
parte de voeotros. los que entran de
semana, estar^n de porteros con los
sacerdotes y los Levitas;
6 Y la tercera parte, & la casa del rey t
7 la tercera parte. '& la puerta del
fundamentos y todo el pueblo estar^
en los patios de la casa de Jebov&.
6 Y nmguno entre en la casa de J^
boT4, si no /los sacerdotes y Levitas
que Birveni 6st08 entrardn*, porque
est&n consamdos: 7 todo ei pueblo
bar& la gu&rdia de JeboT^.
7 Y los LeTitas rodear&n al rey por
todas partes, y cada uno tendra bus
armas en la mano; y cualquiera que
entrare en la casa, muera: y estar^is
con el rey cuando entrare, y cuando
saliere.
8 Y los Levitas y todo Jua& lo bideron
todo como lo babla mandado el saoer^
dote Joiada t y tom6 cada uno los suyos,
los que entraban de semana, y los que
sallan el s&bado: porque el eacerdote
Joiada ^no did licencia & las com*
panlas.
0 Did tambi^n e! sacerdote Joiada ft
los centuriones las lanzas, paveses y
escudos que bablan Bido del rey Davia«
que estaoan en la casa de Dios ;
10 Y puso en orden 6 todo el pueblo*
teniendo cada uno bu espada en la
mano. desde el rincdn derecbo del
templo basta el izquierdo, bacia el
altar y ]& casa, en derredor del rey
por todas partes,
11 Entonces sacaron al bijo del rey, 7
pusi^ronle la corona y el testimonio. e
bici6ronle rey i y Joiada y bus biJos le
ungieron,.diciendoluegot iVivaelreyl
12 Y como Atballa oyd el estruendo
de la gente que conla, 7 de los que
bendeclan al rey, vino al pueblo a la
casade Jebovi;
13 Y mirando, vid al rey que estaba
junto & eu columna A la entrada, y los
prlncipes y los trompetos junto al rev,
y que todo el pueblo de la tierra bacia
alegrias. y sonaban bocinas, y cantabas
con instrumentos d© mtisica ^los qu€
sabian alabar. Entonces Atballa rasg^
BUS vestidos, y dijo: i Conjuracidn, con*
juracidn ! 8
14 y sacando el pontifice Joiada los it
centuriones y capjtanes del ej^rcitc^ ie
dljoles : Sacadia lusra del recinto : j 8
ei que la eig^uiere, muera & cucbillo; le
porque el eacerdote babla mandadc ifi
que no 1& mat^sen en la cSiSa, de Je la
bovl . ^ 1(
16 Ellos pues le ecbaron mano, y luegc ID
que * bubo ella paeado la entrada do Is in
puerta de los caballos de la casa de U
rey. alii la mataron. |li
16 Y Joiada bizo pacto entre bI 7 todf le
el pueblo y el rey, que serian pueblo d( lit
Jehov4. , '(
I7Despn68deestoentrdtodoelpuebl< m
en ei templo de Baal, y derribfironlo, 5 lai
tambi^n sus altares : e nideron pedazo; lai
sus im&genes, y ^ mataron delante de lo; ii
altares a Matban. sacerdote de BaaL 12
18 Luego ordeno Joiada los oflcios ei [Q
leinado de Joas^
2 CR6NICAS 23 BuidolatHay sumuerte.
i casa d9 Jehovi bajo la mano de los
Bacerdotes y Levitas, segtin David *los
Abla distribuido en la casa de Jehovd,
ara ofrecer 4 Jehovfi los holocaustos,
3mo est4 escrito ''en la ley de Moists,
on gozo 7 can tares, conforme 6, la or-
enaci6n de David.
19 Puso tambi^n <^porteros & las puer-
%h de la casa de JehovA, para que por
inguna via entrase uingiia inmundo.
20 Tom6 despu^s los centuriones, y los
rincipales. y los, que eobemaban el
ueblo I 7 a todo el pueblo de la tierra,
Uev6,al rey de la casa de JehovA; y
iniendo basta el medio de la puerta
layor de la casa del rey, eentaron al
jy Bobre el trono del reina
|1 y todo el pueblo del pais hizo
legrlas; y la ciudad estuvo quieta,
merto que hubieron & Atballa ft
achillo.
CAPfrULO 24
fE SIETE afios era Joas cuando
' comen26 & reinar, y cuarenta aiios
in6 en Jerusalem. El nombre de
madre fu6 Sibia, de Beer-seba.
t £ hizo Joas lo recto en ojos de
U10V& <todos los dlas de Joiada el
icerdote.
( Y tom6 para ^1 Joiada dos mujeres ;
engendro hijos 6 hijas.
\ Despu^s de esto aconteci6 que Joas
ivo Toluntad de reparar la casa de
Bhovl
> Y^unt6 los Bacerdotes y los Levitas,
dijoles: Salid por las ciudades de
Ida, y jtmtad dfnero de todo Israel,
que cada afio sea reparaaa la casa
Tuestro Dios ; y vosotros poned dili-
icia en el negocio. *"Mas los Levitas
(o pusieron diBgencia.
> Por lo cual el rey llam6 & Joiada el
nncipal, y dijole: iPor qu6 no has
rocurado que los Levitaa traigan de
ud6 y de Jerusalem al ^tabemAculo
el testimonio, la ofrenda'que impuso
[ois6s siervo de Jehov4, y de la con-
regaci6n de Israel?
r Porque la impia Athalla v sus hijos
ablan destruldo la casa de Dios. y
iem&s hablan gastado en los Idolos
3das las cosas consagradas & la casa
e Jehovi.
J 'Mandd pues el rey que hiciesen un
rca, la cual pusieron f uera & la puerta
e la casa de Jebov^ ;
»E hicieron pregonar en Jud4 y en
erusalem, que trajesen & Jehova *la
frenda que MoisSs elervo de Dios
abia impuesto 6> Israel en el desierto.
10 Y todcs los principes y todo el
Q ueblo se holgaron : y tralan, y echaban
ji Q el area hasta hencbirla.
I'l Y como venia el tienipo para llevar
I area al magistrado del rey per mano
e los Levitas, cuando vetan que habia
mcho dinero, venia el eBcriba del rey,
el que estaba puesto por el sumo
[ojicerdote, y lievaban el area, y vaciA-
y anla, y voivlanla 6, su lugar: y ael lo
f adan de dia en dia, y reco^^n mucho
ginero;
12 £1 cual daba el rey y Joiada & loa
gue haclan la obra del servicio de la
a Dt 1". 18.
ep. 5 5
y«).27.
* 1 Cr. 23. «,
»),81
cNm.2a.l
4i 1 Or. 2& 1.
etc.
tf3B.12.ll
/r«.2.
Ter. 14,
aAU.21-
12.15.
A 1 R. 14 23.
i Ten. 14,
17-22.
/op. 19.2,10
T29.8 M
782.25.'
* op. 86. 15.
fNeh.l&15,
21.
mdB.12.6,r.
n Koh. 8. 2$.
0 Mt 23. 85.
Lo. 11. fil.
p Nm. 17. 7
oEz.8a
12-18.
2B.12.4.
r3B.12.17,
18.
• 2B.12.gi
t ver. 17.
uU.ifi.T3,
orer. &
>ep.32&
Ia.lO.&.
92B.12.20.
2L
« Ten. 21, 22.
aep.Zl.20
y2a.27.
SB.13.2L
63B.12:SL
825
casa de JehovA, y iomaban canteros
Joflciales que reperasen la casa de
ehovA, y herreros y metalarios para
componer la casa de Jehov6.
13 Hacian pues los oflciales la obra, y
por BUS manos fu6 la obra restauiada,
y restituyeron la casa de Dios ft su con*
dici6n, y la consolidaron.
.14 Y cuando hubieron acabado, tra-
jeron lo que quedaba del dinero al rey
y ft Joiada, '6 hicieron de €i vasos para
la casa de Jehovft, vasos para el ser-
vicio, morteros, cucharas, raeos de oro
y de Plata. Y sacriflcaban holocaustos
contfnuamente en la CAsa de Jehovft
/todos los diaa de Joiada.
15 Mas Joiada en vejeci6, y murI6 harto
de dias: de ciento y treinta afios era
cuando muri6.
16 Y sepultAronlo en la ciudad de
David con los reyes, por cuanto habla
hecho bien con Israel, y para con Dios,
y con su casa.
17 Muerto Joiada, vinieron los prfn-
cipes de Judft, 6 hicieron acatamiento
al rev ; y el rey loa oy6.
18 Y desampararon la casa de JehovA
el Dios de bus padres, y sirvieron '^ft los
bpsques y ft las imftgenes esculpidas ; y
iisk ira vino sobre Judft y Jerusalem
por este su necado.
19 Y «envi61es prof etas, para que los
redujesen ft Jehovft, los cuales les 'pro»
testaron : mas ellos no los escucharon.
20 Y el espiritu de Dios envistid A
Zachfirlas, hijo de Joiada el sacerdote,
el cual eetando sobre el pueblo, les
dijo: Asl ha dicho Dios: iPor qu6
quebrantftis los mandamientos de Je-
hovft? No OS vendrft bien de elloj
porque por haber dejado ft Jehovft, €L
tambi^n os dejarft.
21 Mas ellos hicieron conspIraci6n
contra €i. y "cubri^ronle de piedraa
Eor mandato del rey, ^en el patio de
b casa de Jehovft.
22 No tuvo pues memoria el rey Joas
de la misericordia a ue su padre Joiada
habia hecho con el, antes mat61e su
hijo ; el cual dijo al morir : Jehovft lo
vea, y lo requiera.
23 A la vuelta del ago 8ubi6 contra €\
'el ej6rcito de Siria ; y vinieron ft Judft
y ft Jerusalem, y destruyeron en el
pueblo ft todos los 'principales de 6L
V enviaron todos sus despojos al rey ft
Damasco.
24 Porque auncjue el ej^rcito *de Siria
habia venldo con poca gente, Jehovft
les entreg6 en bus manos un ej^rcito
muy numeroso ; por cuanto hablan de-
jado ft Jehovft el Dios de sus padrea
Y "con Joas hicieron juicios.
26 Y y^ndose de 61 los Siros, dejftronio
en muchas enfermedades ; *y conspl-
raron contra 61 bus siervos ft causa de
las sangres de los 'liijos de Joiada el
sacerdote, 6 hIri6roni6 en su cama, y
rauri6: V sepultftronle en la ciudad de
David, 'mas no lo sepultaron en los
sepulcros de los reyea
26 Los que conspiraron oontra 61 fue-
ron ^Zabad, hijo de Si math Ammonita,
y Jozabad, hi;ode Simrith Moabita.
27 De sua hijos, y de 1& multiplicaci6n
AmastMffeneedBd&m. 2 CB6NICAS 24 Su id&latria ^ bu muerU.
tine bizo de las rentAS« y de la lQ8t;&urar
d6ii de la eas& de Jeho74. be aqui esta
eserito ea ia •Mstoaria del librp de los
Y xeisd en BU Ingar Amaslaa su
^
yes.
CATlferULO 25
DS VEIKTICINCO ftfioa era * Ama-
eias ci2a&do ocmieiizd & reinar, y
v^nttBoevd afios leind en Jerusalem:
el iiombro de mA. madxe foe Joaddan,
de Jerusalem. , . , •
S Hizo ^ lo reoto en los ojos da Je-
nmerto al rey su paares . . „
4 Mas no matd a los hijos de ellps,
segda lo que eatd,^ escrito en la 1^
en el libro de Moists, donde Jehov6
lDand6, dlciendo; IJo monr&n los
padies por los iiijcs, xd los hijos por
los pai&ess mm €ada uno monra por
6 3^A imego Amasias, & Jnd4. y oon
arreglo & las famttias stisoles triDupos
if eentimoaes por todo Juda y Ben-
Jamfni y tcMadlos por li8ta*de vemte
afies amba, y f ueioa hallados en ellos
iWes<^nto3 mil escogidos para salir
& la guerxa» qne tenian lanza y
aqpbiafil
« Ter. IL
Aer.20.
0 Hast&
ver. 24, ^ . ^
Seir, y pdsoselos para si "por dioseSi
y encorT6se delante de eUos, y que*
mdles perfumes. ^ ^ _ .
16 Encendidse por tanto ^ furor
de JeboTll eontia Amasia&.y envio
6 Y de Israel tom6 & sueldo cien mil
bombies valientes, por cien talentos de
plata.
' "las nn vardn de Dios Tino & el,
adole: Key. no vaya contigp el
v«w»Jto de Israel; porque JehoyA no
ea &m Iszael* m con todos los hijos de
Et&raim. , ' .
8 Perc si td vas, silo haces, y te
eefuerzas para peiear, Dios te aara caer
delante de los enemigos; porque en
Dios est& la f ortaieza, 6 paia ayudar,
dpacaderribar... , ^ , tvs
e YAmaslas dijo al vardn de Dios
lQn6 pues se hari de cien talentosque
he dado el ej6rcHo de Israel? Y^el
var6n de IHos respond!6s De Jenova
es darte mucho mas que esto.
10 Entonees Amaslas aparto el es-
cuadrdn de la gents que habia venido
i, ^ de Ephraim, para que se f uesen a
sns easast y ellos se enojaron gracae-
mente cosura Jud^ y volvi^ronse a sue
casasencolerizados, , , .
11 Eeforz&ndosa entonees Ama^la^,
saed eu pueblo, jy vino **al valle de la
Sid: 4 bki<^ de los ''liijos de Seir diez
'l^Y los bijos de Judi tomaron vivos
0tro8 diez mil, los cuales lievaron 6 ia
cumbre de un pefiasco, y de alU los
desp^Uaon, y todos se hicieron pe-
ls Empero los del escnadrdn que
fAmasias habia despedido, porque no
fues^ con 61 A la guerra. derram&ronse
eobre las dudades de Jud&. desde Ba-
maria hasta 'Betb-oron, 6 hmeron de
ellos tres mll« y tomaron un grande
dei^)Ojou , J t
14 Begresando luego Amaelas de la
matanza de los Idumeoa, /tiajo tam-
\A6a oonSsiQ Iob dioEes de los hijos de
hTHvi. 1.&
{CP.1L1
y ir. 14-19
fyua.U,U.
hija A ml hi^ pot mnjet Y
li que las bestias fiezas quaestac
el Llbano, pasaron, y h<rtlaron
{I7eh.ai6.
mSILllia
W2E.14.7.
0 cp. 20. 10.
2R.117.
p Hasta
cp.26.2,
in. 14.
17-22.
10.
rJo«.iaia
que
manos?
16 Y habUndole el proMG> estas cosas,
^i le respondid : iHante puesto & ti p<»
consejero del rey ? D^jate deeao : ipor
qn6 quieres que te maten? Y al c^Ji
el prof eta dijo luego: Yo s6 que Dios
/ba acordado destruirte. porque has
becho esto, y no obededste & mi con*
^t\ ^Amaslas rey de^JudA, babldo
su consqp, envid, & dear ft Joas,
bijo de Joacb&z hijo de Jebd, rey
de Israel: Yen, y veimonos eara A
18 Entonees Joas rey de Israelenvid A
d^r & Amasias rey de Jttd4:^El cardo
que estaba en el libano, envjo al cedro
que estaba en ei libano, dicaendo : m
tu hiia A mi hiio POT mujec; Y. he
aqui
en e
ca^do
10 xd dlees : He aqu£ he, herido I
Edom: y tu corazdn se ^laltece pars
gioriarfce: ahora estdte en tu, casa
apara qu4 te entrometes en mal, pass
caer m y Jud& contlgof
20 Mas Amasias no quiso olr ; porqiw
estaba de Dios, que los querla ea
tregar en manos de sus enemtfos, po:
cuanto ^haMan buscado ios dioees ca
21 Subid puea Joas rey de Israel, :
vi6ronse cara 4 cam €1 y Ama^as re
de Jud4, en Betb-eemes, la cual es d
Jud4. , -. .
22 Pero cay6 JudA delante de Israel,
buy6 cada uno ^ su estancia.
23 Y Joas rey de Israel prendio e
Beth-semes 4, Amasias rey de Judi
hijo de Joas hijo de * Joachaz, y llev6j
& Jerusalem: y dembd el muro d
Jerusalem desde la 'puertadeEphraii
hasta la ••puerta del Angulo,, cuatr<
cientos codos. . , , , , . .
24 Asimismo tomd todo el oro y plaw
y todos los vases que se hallaroa en J
casa de Dios en casa ae Obed-eaoB
y los tesoros de la .casa del rey, y K
hijos de los principea, y vomose
26 ^ Y vivi6 Amasias hijo de Joas. re
de Judi^s quince anos despuf s de
muerte de Joas hijo de Joachaz rey c
26 Lo dem&s de los hechos de Amasla
primeros y postraros, inq esta escn
en el libro de los reyes de Juda y <
Israel ?
27 Desde aquel tiempo que Amast
«op.2S.2a
taB.14.S0.
tras 61 6 Lachis, y aU4 lo mataron .
28 Y traj6ronlo en caballos, T sept,
t4ronlo con bus padres en la oiuoaa v,
'JttdA.
1}
Uzidas^ rey de Judd.
2 CEdNIGAS 26
Joatham^ rey de Judd.
CAPfrUIX) 36
ENT0N0E3 todo el pueblo de JucU
tom6 6, 1 Uzzias, ei cual em de diez
r eeifl afioa, y pmi^Tcnlo pot rey eu
sugar do Am&aSm su padre.
2ldiSc6 61 6, Bioth. y la restituyd &
Fod^ despu^ que el roy durmi^ con
ms padrea.
3 dj)Q (Uez y seis aiios esa Vzzf&s
mando comenz6 & reinar, y cincudDta
r do3 a&08 reiQ6 en Jei\ta&lem. £1
lombre de &vl madre /u4 JecbdUa, de
lemfialeiii.
4 £ hizo lo recto en los ojoa de Jehovd,
»nform« & todas laa cosas que habla
^eeho Am&eiaM su padi^e.
jB 'Yperaisiid ea buscari Diosenlos
;8 de Zacbftilas, /entendido en vi-
donea de Bios : y en estos dias que 61
wiseo a Jehova, 61 le prosperO.
d Y salio, y peied coatra los Filisieos.
r rorapi^ el iamro de ^Gath. y el muro
I to Jabnia, y ei inuit> de^Asdod; y
id^cd oiudades ea Asdod, y en la
larra de los S^sieos.
7 Y diiJle Dios ayuda contra >lo8 Pi-
isteos, y contra los Arabes que habi-
ahan en Gur-baal, y contra los Ammo-
iltas.
SY dieron loa Aramoaitas 'presentes
k Vzzias. y diTcU^^^se sa nombre hasta
a estxada da S^pto; p€»que se habla
iedkq altam^ite podepbso.
B> KdMcd tambiea Uzzlas iorros en
_6rusalem, junto & la poarta '*4el
ingulo* y iuiito ^ ''la puerta del vallQw
r junto & las esauimia; y fortific6iaa.
10 Aslmismo edi&cd torres en ei de-
lerto, y abri6 muchas ci3ternas : por-
(ue tuvo muehos ganados, asl en los
ralles como ^a las vesas? y vifias, y
abranzas, as( en los monies como ea
pa llanos f^rtUes; porque era amigo
le la agrieultura.
11 Tuvo tambi^n Uzzfas esouadrones
le guerreros, los onales salian & la
nierra'en ej6rcito, segtin que estal^n
)ot Uala b^a por mano de Jehiel
sserlba y de Maasiaa gobemador, y por
nano de HanantaH, uno de los prln-
dpes del rey.
12 Todo el n'daaero de los iefes de
familias, Tallentes y esforzaaos, era
los mil 7 seiscientos.
13 Y bajo la mano de 6sto8 estaba el
»j4roito de guerra, da '^trescientos siete
ml y qulnlentos gijerreros poderoeos
7 fuertes para ayuoar al rey eontra los
anemigos.
14 Y aprest^Ies XJzzlas para todo el
Bkj6rcito, esoudos» lanzas, almetes, 'co-
seletes,. areos, y hondas de tirar pie-
te aras.
[il 16 £ blzo en Jerusalem m&quinas por
( Indnstriade ingenieros, para que estu-
desen en las torres y en los baluartest
^ para arrojar saetas y crandes pledras,
!0 F 8u fama se extendid lejoek porque
; se Byud6 maravUlosamente^ basta oa>
K oerse f uerte.
. 16 Mas 'cuando fu$ fortiflfi&do, ^811
ni aoiaz^n se enalteci6 hasta corrom-
[9>erse: porque se rebel6 contra JehovA
Dioe, enlrsndo ea el tempio de
I 6, y4taria»,
2 a. 14. 21
& Km. 1«. iO
yia7.
0£s.sa7,8.
/Do. 1.17
yiaL
g 10.17. A.
MS.&L
• 2a.lS. &.7.
/qtiQLlS.
kL-9. 12,40.
mUtl
7&1.
92E.11I3.
K«b. 2. 13, 16
F&ia.
j»aB.l&
rei».2S.l&
( op. 33. 13.
Neb. a 26, 27
ylL21.
«op>.2&6.
9 Veil. 4 19.
Job 4128.
Jehov& para queomr sabumerios en el
altar del perf uma
17 Y ** entr6 tras 61 el sacerdofce Azarlas,
y con 61 ochentasacerdotes de JehOTfi*
de loa vailentes.
18 Y 7mai6ronse contra el rey Uzzlas.
y djj6roBlet *Ne A ti, oh IJzzias, ei
quemar perfume & Jehov^L slno &*loe
saeerdotes hijos de Aaron, que son
consagrados para quemarlot sal del
santuario, porque baa prevaricado. y
no te ser4 para gloria delante del l>io6
Jebovl
i» Y alr6se XJzzlas, que tenia el per-
fume en la mano para quemarlo: yen
esta su ira contra los Eaoerdotcs, la
lepra le eali6 en la f rente dclante de los
saeerdotes en la casa de Jebovd, junto
al altar del perfume.
20 Y mJir61e Azarlas el eumo saoerdoter
y todoa los saoeidotes, y he aqul la
leora estaba en eu f rente; 6 hicleronle
salir apdesa de aquol lugar; y 61 tarn-
bi6n se dl6 priesa & salir, '« porque Je-
hov4 lo habla herida
21 Aslel rey Uazias fu6 leproso hasta
el Ola de su muerte, y habitd en una
casa^apartada, leproso, porloauehal^
sido separado de la casa de Jebovi; y
Joatbam su hi Jo tuYO cargo de la casa
real, gobemando ai pueblo de la tierra.
22 Lo demds de los hechcs da Uzzias«
pnmeros y postreros, e8cribi61o "* laaiss
proleta, hijo de Amoa.
23 Y durmid Uzzlas ^xm bus
y Repult&ronlo con sua
oampo de los sepulcros reales; posque
dijeron s Leproso es. Y leisd JoathaoL
su hijo sa lugar suya
CAI^TTILO 27
DE VEINTiqiNCO ados ^esa Joe-
tham euando oomenzd 4 T<^nar,
y die^s6ls afios reind en Jerusalem.
El nombre de su madre fu6 Jerusa*
hi ja de Sadoc.
2 E hizo lo recto ea ojos de Jebov^
eonforme 6 todas las cosas que habla
hecbo Uzzias &u padre, salvo que '^bo
entrd en el t^npio de Jehov4. Y el
pueblo falseaba cvtin.
3 Edl£(^ 61 la 'puerta mayor de la
casa de Jehov^ y ea ei muro 'de la
f ortaleza ediflcp mucho.
4 Adem^ edificO ciudades en kus
monta&as de Judd, y labr6 palacios y
torres en los boacmee.
6 Tambi6n tu70 61 guerra con el rey de
los hijoa de Amm6Q, 4 loe cuales
v«ici6i y dl6ronlp los bDos do Am-
m6n en equel afio cien t^leatos de
Plata, y diez mil cores de trigo, y dtai
mildecobada. Esto le dloron los hijos
de Amm6n, y lo mismo en el segundo
afto. y en el tercerp. ^ , ^ ,.^ ^
e AM que Jo&th&m fu6 fortiflcadoi,
porque pr6pai-6 sus caminoe delante de
Jehov4 su Dios., , , . • .
7 Lo dem^s ae los hechos de Joatbam,
y todas sus guerras, y sus caminoa, he
aqul 6St6> escrito en el libro de los reyes
de Israel ydeJudti.
8 Cuando comenzo & lelnar era de
▼elntlcinoo aflos, y dleci«6is reln6 ea
Jerufialeia.
Idolaifia de AcMz.
9 CBdNICAS 27
Desastres en Judd,
9 T *duTml6'Joaiham con sua
ysepulUronlo en la cindad de David'}
7 remO en su lugar AchAs su hija
CAPITULO 28
T^S VEINTE aiios »em Achfts cuando
JlJ comenzo & reinar, y diecls^is alios
zein6 en Jerasalem: mas no hi20 lo
recto en ojos de JeboT&, como David su
padre.
2 Anteg anduvo en lo8 camlnos de los
leyes de Israel, y adem^ hizo 'ini4-
genes de fundidon 6, los /Baales.
8 *Quem6 tambi^n perfume en el
<vall9 de los hijos de Hinnon^ y
/quem6 sus hijos por f uego, oonforme
4 las abominaciones de las gentes aue
Jehov& habia echado delante de los
hijos de IsraeL
4 Asimismo sacriflcd y Quem6 per-
fumes en los altos, y en los coUados, y
debojo de todo &rboi espeso.
6 Por lo cual Jehova su Dios lo en-
treff6 en manos del rey de los Siros. los
cuales *Ie derrotaron, y oogieron de 61
ram grande presa, que llevaron & Da-
masco. Fue tambi^n entregado en
manos del rey de Israel, el cual lo
baU6 con gran mortandad.
e Porque ^Peca, hiio de Kemalias
mat6 en Jud& en un di& clento y veinte
mil, todos hombres valientes; por
cuanto habfan dejado & Jehov& el
Dios de sus padres.
7 Asimismo Zichri. hombre poderoso
de Bphraim, mate & Maasias hijo
del rey. y & Azricam su mayordomo.
y & Elcana, segundo despu^s del
rey.
8 Tomaron tambl^n cautivos Iob hiios
de Israel de sus **hermanos doscienios
mil, mujeres, muchachos. y muchachas,
ik m&s de haber saqueado de ellos un
gran despojo, el cual trajeron & Sa-
maria.
9 Habfa entonces alii un profeta de
Jehov&, que se llamaba Obed, el cual
8ali6 delante del ej^rcito cuando en-
traba en Samaria, y dljoles: 'He aqui
Jehovd el Dios de vuestros padres, por
el enojo contra Judi, los ha entregado
en vuestras manos; y vosotros los
hab€is muerto con ira, que '^Iiasta el
cielo ha llegado.
10 Y ahora hab^is determlnado su-
jetar & vosotros & Jud4 y & Jerusalem
por Biervos y siervas: mas ino hab^is
vosotros pecado contra Jehov^ vuestro
Dios?
11 Oidme pues ahora, y volved & en-
Tiar los cautivos que babuls tomado
de vuestros hermanos: porque Jehovd
estAairado contra vosotros. ,
12 Levant&ronse entonces algunos va-
§h!as hijo de Sallum, y Amasa hiJo de
ladlai, contra los que venian de la
13 Y dijironlest Ko metAis ac4 la
^utividad : porque el pecado contra
Jehov^ sera sobre nosotros. vosotros
trat&is de afiadir sobre nuestros pe-
oadoB y sobre nuestras culpas, siendo
a3B.U.8a.
▼er. 4,
ep.8L19.
(lfB.6L22.
Pr.2&21,22,
Bal2.20.
«Ex.S4.ir,
/ Jue. 2. 11.
k2E.ie.18,
la.
op.29. U.
iJoi.ia.id.
/2B.ia.&
ifelR.ie.7.
67
fnep.25 18.
nJM. lfi.88.
f. 28. 10.
B. le. fi, 6.
PS&.1&27
jie.&
7 00. SLl
• SB. 18.7.
eSB. 18.8,9.
ttCFi.U.1
vepw2S.ll
sIi.47.6L
Si. 2& 12, 16
728.2.
Abd. 10, ete.
• B*d.a&
AP.1S.&
o2a.lS.17.
» op. sail
«3&.18.1d,
2a
({op. SLao
724. SSw
«2B.UL1^
828
asaz grande nuestro delito, y la ira del
furor sobre IsraeL
14 Ent<Hice3 ei eJ^rcito deJ6 los can*
tivos y la presa delante de los pnndpes
y de toda la multitud.
16 Y levant&ronse los varones 'nom«
brados, y tomaron los cautivos, y
vistieron d^ despojo 4 los que de ellos
estaban desnudos; visti^ronlos y cal-
z&ronlos, ^y diilronles de comer y de
beber, y ungidronlos, y condujeron ea
asnos 4 todos los flacos. y llev&ronlos
hasta Jeric6. ^ciudad de las palmas,
cercade sus nermanos; y ellos se vol*
vieron & Samaria.
16 *£n aquel tiempo envi6 d pedir el
rey Ach&z & los reyes de Asiria que le
ayudasen:
, 17 Porque & m&a de esto, les Idumeos
habian venido y horido & los de Jud&,
y habian llevado cautivos.
18 Asimismo <los Filisteos **8e habian
derramado por las ciudades **de la
llanura, y al mediodla de Jud&, y ha-
bian tomado & fieth-semes, & Aial6n,
Gederoth, y SochO con sus aldeas,
Timna tambi^n con sus aldeas, y
Gimzo con sus aldeas ; y habitaban en
ellas.
19 Porque Jehov& habfa humillado
a Jud4 por causa de Ach&2 *rey de
'Israel: por cuanto ^1 habia 'desnu-
dado 4 Jud^ y rebeUdose gravemente
contra Jehov&.
20 Y vino contra €1 fTilgath-pilneser.
rey de los Asirios: pues lo redujo a
estrechez, y no lo fortiflc6.
21 < Aunque despoj6 Ach&z la casa de
Jehov&, y la casa real, y las de los prln-
cipes, para dar al rey de los Asirios,
con todo eso 61 no le ayudd.
22 Adem&s el rey Achaz en el tiempo
que cu3u4l le apuraba, afiadi6 prevari«
caci6n contra Jehov4;
23 Porque '8acriflc6 & los dioses de
Damasco que le habian herldo, y dijo:
Pues que los dioses de los reyes de
Siria les ayudan, yo tamMn sacriflcafe
4 ellos para ' que me ayuden ; bien que
fueron dstos su ruina, y la de todo
IsraeL
24 A m&a de eso recogid Achd.z los
vasos de la casa de Dios, y *»quebr61os,
y cerr6 las puertas de la casa de Je-
hov4, »4 hfzose altares en Jerusalem en
todos los rincones.
26 Hizo tambi6n altos en todas las
ciudades de Judi, para quemar i>er«
fumes 4 los dioses ajlenos, provocando
asi i& ira & Jehov^ el Dios de sus
padres.
26 'Lo dem^ de sus hechos, y todos
sus camlnos, primeros y postreros, he
aqui ello esta escritp en el libro de los
reyes de Jud& y de IsraeL
2T Y durmi6 Ach&z con sus padres,
y sepmt^ronlo en la ciudad de Jeru-
salem: <2ma3 no le metieron en los
sepulcros de los reyes de Israel;^
rein6 en su lugar Ezechias su hijo.
CAPfTUIiO 29
YEZECHtAS comenzd d relni^
'siendo de veinticinco aflos, y
rein6 veintinueve afios en JerosaUnoy
EtsechiaSf rey de Juddf
2 CB6NI0AS 29
purifica el templx
EI sombre de bu madre fad Abia, hij&
le ZachSrIas.
2 E hizo 10 recto en ojos de Jehovd,
X)nfonne & todas las cosas que habla
tiecbo David su padre.
8 £n el primer a&o de su reinado, en el
nes primero, ^abri6 las puertas de la
3a8a de JeboviL y las repar6.
4 E bizo venir los sacerdotes y Levitas,
T junt^los en la plaza orientaL
6 Y dljoles: Oldme, Levitas, y santifl-
saos abora. y santificar^is la casa de
leboT& el Bios de vuestros padres, y
lacar^ls del santuario la inmundicia.
6 Porque nuestros padres se ban re-
belado. y ban becbo lo malo en ojos de
leboTA nuestro Dios; que le dejaron,
i apartaron bus ojos del tabemiculo
ie JeboT&, y le volvieron las espaldas.
7 Y *aun cerraron las puertas del
p6rtico, y apajKaron las Umi)aras; no
Eiaron perfume, ni Bacriflcaron bo-
isto en el santuario al Dios de
L
8 Por tanto la ira de Jebov& ba yenldo
»obre Jud& y Jerusalem, y los ba en-
Sregado & turbaci6n, y & exe^raci6n y
38camio, como veis Tosotrcs con vues-
Jros oJos.
9 Y ne aqui * nuestros padres ban
saido & cucbillo, nuestros bijos y
auestras bijas y nuestras mujeres son
jautivas por esto.
10 Abora pues, yo he ^determinado
tiacer alianza con Jehov& el Dios de
[srael, para que aparte de nosotros la
lift de 8u furor.
11 Hijos mios, no os engaS^is abora,
porque Jebovd os ba ^'eecogido & vos*
3tro8 para que est^is delante de 61, y
te Birr&is, y se&is sus niinistros, y le
luem^is perfume.
12 Entonces los Levitas se levantaron,
Blahatb bljo de Amasai, y Joel biJo de
A^arias, de los bijos de Coath ; y de los
dijos de Merari, Cis hiJo de Abdl. y
Aisarlas bijo de Jebaleleel: y de.los
liiios de Gers6n, Joab bijo de Zimma,
f Edfin bijo de Joab:
13 Y de los hijos de Ellsaphdn, Slmri y
Jeblel : y de los hijos de Asaph, Zachft-
klas y ])a{uthanSa&9^
14 Y de los bijos de Hem&n. Jebiel
7 Simi; y de los bijos de Jedutbtin,
jSemeias y UzzieL
16 Estoa juntaron & sus bermanos, y
Bantiflc&ronse, y entraron, conforme
d mandamiento del rey y las palabras
.6 Jebov&, para ''iimpiar la casa de
Febov&.
10 Y entrando los sacerdotes dentro
16 la casa de Jebov& para limpiarla,
iacaron toda la Inmundicia oue halla-
ron en el templo de Jebov4, ai atrio de
a oasa de Jebov& ; la cual tomaron los
AvitaB, para sacarla fuera al <torrente
« Cedr6n.
17 Y comenzaron & santiflcar el pn-
nero del mes primero, y & los ocho del
nlfimo mes vfnieron al p<5rtico de Je-
10V&: y santiflcaron la casa de Jehov&
m ocbo dias, y en el diecis^is del mee
primero acabaron. ^ , .
18 Lueso pasaron al rey Ezecblas, y
aij^Tonlei Va hemes limplado toda la
a«p.».8i
q>.SS.24
«EmL«.17
tfLT.lU
<f ep. S8.24
/It. a H U,
cp.86.lL
Be.9.2L
B. 17.
iXr. 4. 28.
k 1 Cr. 16. 4
y2&.«.
; 1 Cr. 28. e
7 25.L
ml 8. 22. 6.
wMin.a6
7 8.14
7l8.2t«.
«2au.L
pep.90LU.
9 Ten. &, 84.
r5«h.ia9.
«Ex.28.4L
cjxU.9.
< Sa 16. 23.
« LtjT. 12.
opi.S3. 1&
casa de Jebovft, el altar del bolocausto^
Ltodos BUS InBtrumentos, y la mesa de
, proposici^n oon todos bus utensilios.
10 Asimismo bemos preparado y 6azi«
tiflcado <* todos los vasos que en bu
prevailcaci6n babia maltratado el rey
Achftz, cutmdo reinaba : y beaqui est&n
delanta del altar de Jehovd.
20 Y levantjAndosd de mafiana el rey
ExechSas xeunid los princiuftles de la
ciudad, y 8ubi6 & la casa de Jebovi.
21 Y presentaron *siete novillos, siete
cameroB, siete corderos. y siete machoG
de cabrio, ^^para expiacfon i>or el reinou .
por el santuario y por JudA. Y dijo a
los sacerdotes bijos de Aar6n, que los
ofreciesen sobre el altar de Jehovd.
22 Mataron pues los bueyes, y los
sacerdotes tomaron la sangre, y espar-
ci6ronla sobre el altar: mataron luego
los cameros, y esparcieron la /saugre
sobre el altar; asimismo mataron los
corderos, y esparcieron la sangre sobre
el altar.
23 Hicieron despujSs lleear los machos
cabrlos de la expiaci6n delante del rey
' de la multitud, y pusieron sobre
ellos sus manos:
24 Y los sacerdotes los mataron. y
espiando esparcieron la sangre de euoa
sobre el altar, <para reconciliar & todo
Israel: porque por todo Isiuel mand6
el rey hacer el bolocausto y la expiar
ci6n.
26 *Puso tambi^n Levitas en la casa
Nathan prof eta: porque equel man-
damiento fu6 por mano de Jehov^, po*
mano de bus profetas.
20 Y los Levitas estaban con los instni-
mentos de David, y los sacerdotes oon
trompetas.
f Entonces mand6 Ezecblas sacrlflcar
bolocausto en el altar: y al tiempo
que comen26 el bolocausto, oomenz6
tambi^n el c&ntico de Jebov&. con la§
trompetas y los instrumentos de David
rey de Israel.
28 Y toda la multltnd adoraba, y los
eanteye» eantabcm, y los trompetas
Bonaban las trompetas; todo casta
acabazse el bolocausto.
29 Y como acabaron de ofrecer, in-
clin6se ''el rey, y todos los que con €i
estaban, y adoraron.
30 Entonces el rey Ezecblas y los prln
cipes dijeron 4 los Levitas que alabasea
& Jebov& por las palabras de David y
de Asaph vidente: y ellos alabaron
con grande alegria, 6 inclin&ndose
adoraron.
SI Y respondiendo Ezecblas dijo : Vos-
otros 'OS hab^is consagrado abora &
Jehov&; llegaos puea, y presentad
^Bacriflcios y alabanzas en la casa de
Jehov&. Y la multitud pre9ent6 sa-
criflcios y alabanzas ; y todo liberal de
coraz6n, nolocaustos.
82 Y f u6 el ntimero de los holocaustos
que trajo la congregaci6n, setenta
bueyes, cien cameros, dosdentos cor-
deros; todo para el bolocausto de
Jehova.
828
msiec^tas eekhra
2 CB6NICAS 29
unapMtiua ttotemne*
83 Y laa ofr^idaer fueron fieiscientos
DUeores, y tres mu ovejas,
10 * *
S4 mas ios saeearoptes emit pooos, y no
podiaa bastar & aes<^lar ios hoioeaus-
los; ^yasimis herma&os Ios Levitaa les
ayudaron hasta ana acabaron la obfa« y
liastaqme ios^oeraotos sesantifiearon :
t)orqu6 •ios LdTitas tJivieron mayor
Pf ontitud de oora26a paca efs^Ui&ca^rse,
^igelossacerdotes. , ^
,S9, Asi t)\2es habo gran multitua oe
koiocauslo8» eo& ^elebos a@ pacmoos.
^y libaciones de eada holooausto. ¥
lued^ ordenado el eervido de la oasa
que I>£^ hubie^ prepaiado
porqae la cosa fu4 presta-
CAPf TITLO aO
1%^ ]^ze€l)ia0 por^ ipdo
y JudA^ y esoab
JMai:^^^ qoe vimesea ^
kb easa m^Jt^rL para
pa^eaa a Jehova Bios de
d rey i(»nado cooseio eon
priBG9»^ y eeu iooB, la copgfe
L en ^m^AoBO, paca oelebrar
^d F(n^c(itd ^efiic^ees ei6 X% podl^ eele*
mai; fpcr enfinto no mJbia eofidbi^s
siie^db^ eantmcados. nl el pueoto
e9^yba i^Bsoto en Jeroflalefia.
^mo emM al ter y aloda la mad-
6 YiMi^Tohmp^ )mi&t pasar pseg6ii
k^ko I^sieii <^4^de Beer^seba S»^a
~ " " vinksen A oei^jwa? la
v& imm de Is^aei, ee
_ orqae en miieiio tSe&ipo
ii6 JEeb kfil^an cc^ebrado al mooo que
imes ^
raafioado,
de^ Isaac, y de JaxmAt y
& las retkiqias q^e oa nao
la xstaoo <k '^los xeyes de
'of© eedis como y«^a«>s padres y
e^QO vuestfod hetmanos, qtie ee rebe-
krc^ eoQtnb Jehovi el Bios de sua
padres, y ^los m^e^ & desdaddn,
eom^ y0sol^€» vei&
8 Kd eaammcAia pues abora mesira
e^rH2 como yuestrc^ padres t dad la
ipmo d ^ehoy^ y yeaia & gu santuario,
ft &c 12. 6. 18w
cp. 29. 17.
I ^€r. 24.
cp. 29. 8i
«a T«zc 11, SS.
el <mal 41 1^ fant^bado pam siempre ;
feeryid a Jehovfi, vuestro Bios, y
la ira de en fuxos ee apar^uri de
vosptros.
0 Fp^ue el OS T(dyiereis ^ Jebord,
Ttieswos henaanos y vuestros hiJos
hallarto /miseticoidfa delante de Ios
qiie Ios tle&dB cautiiTOS,,y volveraa d
esta tierras iwrque Jeiiov& vuestro
Dios es f'demente y misericordioso, y
Dfl V61vei4 da^ vosotroa ju xoetro, si
tdsgtsos 08 volyiei«is & el. ,
lOPasSMToa pues ios oorreos oe okidad
^ oiudad por la tierra de <i£pbj«iuii y
a T«n. 18, 21,
25.
on. 11. IC,
b L*. i. 6.
cp. 86. 11.
e op. SO. 8^ dl
d Lr. a 1, 1«.
e Km. I& S, 7.
10.
/ver. 2.
^2R.18.4.
cp.28.21.
A2ai5.23.
2E.2S.6.
cp.15.16b
<IH.8&L
Ex. 1148,
etc
O2S.8.S0.
p op. 19. 3.
q vet. Ml
Est. 8. 13, 15
y 8. W, 14.
Jer. 6L 3L
rjer. 4.1.
Jl. 2. 12, 18.
$FaA. CL22.
« 2 R, 15. IS,
29.
wcp 85.8.
9 Bad. 10. U.
y op. 29. 10.
» Sol. 106.46.
o ver. 8.
cp.29. 81.
6 Ex. 84. 6.
e Ten. 11.18.
llTW.L
Manas^s, hasta Zabal6n: mas se relan
y burlaban de ellos.
11 Con todo eso, "akunos hombres de
Aser, de Hanas^s, y de Zabul6u, se hu*
millaron, y vinleron & Jerusalem.
12 En Judi taml^^n tu6 la mano de
Bios para darles un coraz6n para
cumplfr el mensaje del rey y de Ios
SrlnoipeSi couforme & la palabra de
ehoyl.
13 Y junt6se en Jerusalem mucha
geute para celebrar la solemnidad de
log azimos en el /mes eegundo; una
vaste. reuni6tL
14 Y levantdndose, quitaron Ios ^al-
taresquehabiaen Jerusalem I Quitaroa
tamMdn todos Ios altares de perfumes* i
y *^idronlos en el torreate de Oedr6Dr
15 Entonces eacrificaron la pascua, 9
Ios catoroe del mes segundo t y Ios m
cerdotes ^ Ios Leyitas se santifiearaa
con yerguenza, y trajeron Ios bolo^
caustos a la casa de Jeiioyi.
16 Y pusieronse en eu orden confonai
& su costumbr^ oo^f orme & la ley di
Mois^ tyardn oe Bio3$ ios saoercblefl
espar^n la gaz^e que r^eibiem at
n^nos de Ios Leyitasi
17 Porque babia muehos
gacidn que no^estaban sanl
por eso Ios Leyitas meaAi
Daset^ por todos kta que .
^ado, para santificaric
IS torque jina graa mi
de BMimim y Ms, , ,
r y Eamdan, no se habian .
0, y C€«m©rcai is, pascua no
Icame^a lo *»qn6 eafea eserifco. Mas
Ezeomas oro por elk>s, dkiesido; Jj
boy^ que es bueno« sea propdoio & Um^
aqtiel que h^r apereibido su eoraz^
para buscar & Bios.
19 i'A Jehoy& el Bios de sus
aunQue |io mte tmrifkado seg^n
p^riieaoidn del santmario.
29 Ym6 Jehoy^ & BzeeMas, y san6 al
pueblo.
21 Asi pelebrarcm Ios hijos de Israel
que se hallaron en Jerusalem, la so-
los sacerdotes, eantakdo con
mentos de f oftalesa & Jehoy^
22 Y babl6 Bzeohtas al eorazi
todos ios.Leyitas "que
^ ew, met servido^ de, „
Y.comieron de lo sacrificade en la
soleranidad por eleta dias,
oircoimag'
OS de BUS padres..
sacrifleios pacificos, y ^ dando graciaa 6
Jehoya el Bios de bus padres.
Y to^a aquella mmtitud determine
que celebrasen otrcs^'si^e cbas ; y e^e-
braroD otroasiete dlas eon aJeCTia. .
24 Porque Ezechias r@sr de Jua& heJbfa
'^'^do a la multitud mil noyiUos y siete
__i oyejas; y tambien Ios pnn(»pes
dieron al pueblo mil noyillos y diez
mil oyejas: y muebos sacerdotes **ee
santiflcaron.
26 Ale2r6s8 pues toda la congrecacJ6n
ge Juda» como tambien Ios sacerdotes y
vitas* y toda la multitud *que baMa
yenidode Israel; asimJsmo Ios extran-
jeros que bd^^an vecido de la tierra
h^h4as reorgamasa
2 GB6HIGAS 30 dsermciodelosLevitas.
0 Isiael. y log qae babitob&n en
odd.
£ hl€i4rooM grandes alegil&s en
erosatom: porgud ^desde los difxa
a Saiom6n bljo de Bavld rey de
sraei, no habla b&bido cosa tal en
|27 Levant^ndose despu^s 'Ips sacer-
otes 7 I^vitas, <(beQdijer(m al puebio :
U voz de ellos f u6 oida, y s^ oraeii^n
fs^ a la 'habitadda de bu saatuaiiOk
clelo.
CAPf TULO 81
aECH AS todas estas coeas, todos los
de Israel que sd kablan hallado
111, Balieron por las chidadee de Jiid4,
/quebraron las estatuas y destniye*j/8S<u.4
3n 109 bosqnes, y derribaroQ^ los alios
k>s altares ixu: todo Jad4 y Benjamin,
tamUen en Bphmim y Mana«^ nasta
cabarlo todo. Despu^s vom^ronse
ados los hijos de Ifflaei« cada uno &
residn y & sus ci
arregl6 £ '
ilos teparii-
lientos de los sao^rdotes y de los
<evitas eonforme a bus 6rdenes, cada
no segriin su o&do. los sacerdotes y
ra Levitas^pasa el holocaosto y pad-
cos, para que ministraaen, para que
onf esasen y alabasen & las puertas de
Ds reaks de JehovlL
S La contribu^^ del ley de su ha-
ienda, era bolocao^os ^a roa&ana y
&rde, y bolocanstos n^ra loa "* sabados,
nttevas Itmas, y ^^scSeniak^dea. ooaao
a^ esoriio ^ la ley de Jpbom. ,
I Mand6 tambi^n si poeoio ociie habl-
ftba en Jerusal^xu ^qne d^esei} la
ord^n & los sacerdotes y Leyitas.
am que se ^eslorsaeen en ^la 1^ de
iY cot
lei di&ron muenas pn-
Tino, aceite, miei^ y de
de la tiena: teajeron
iiezmos de todas Iob
. _ como egte edicto fu6 divulgado,
>s hijos de Israe} di&ron muebas pn
lidas de flxaaxo, "''^ * ~
9dos los Irutos
simlemo los diezmos
mbi^n ^ ujos de Israel y de
_. que nabitaban en las Qiu<&des
e Joda, dieron dd ndsmo mo(|o los
lezmos de las veoas y de las oveias : y
cajeron 'ios dlezEsios de lo santinpado.
e las eosas que nablan prcnnetido a
ebovA su IHos, y pusl^ronlos por
lontones.
r £n el mes tereero eomenzaron a
ondar aquelios montones, y en el mes
^timo acabaron.
3 T Ezechtas y los prlnoipes vinleron a
er los montones, y benaijeron & Je-
ovA, y & su pueblo Israel,
9 Y pregunt6 E^echias & los sacerdotes
& los Levitas acerca de los montones.
10 Y respondidle Azarias, sumo sacer-
ote. de la ^casa de Sadoc, y dijo:
>e8ae que comenisaron & traer la
frenda & la casa do Jehovi, hemos
omido y sad^donos, y nos ha sobrado
luebo: porqne Jehov& ha bendeciao
pueblo, y ha quedado esta mucbe>
junbre.
11 £ntonces mandd Ezechlas aue pre-
arasen ' c^maras en la casa de Jenova ;
' prepar&ronlas.
<iNta.6w
« Bt 86. U,
8d.d8.
^JofcSL
o-ia
I1CC.S8.6
yiCr. 28.801,
81.
ilCr.23.24.
I Km. 28. a^
4»IIia.2S.d,
^NiD.28.
«Nm.28.ie.
.L
l»Nm.l8.
Nfeibiaio.
86.2.
to.
t Li. 25. 8L
even. 12^
0P.2S.I&
4»2B.K.8
V U. 27. 80.
DtU.28.
V2&.U.13.
U.86.L
ylOr.«.8.
• 8B.a8.a
an
12 Y metieron las prlmidas y diezmos
y las cosas consasiadts. fielmente: y
'dieion cargo de eUo & Chdnanlaa Le-
viUu el principal, y Siml en bermaao
13 Y Jd^eU Azazlas. Kahath« Asael,
Jerimotht Josabad, Eliel, lamachias,
Maliaath« y Benaias, lueron sobres-
tantes bajo la mano de Chdnanias y
de bimi su hermano, por mandam lento
del rey Ezechtas y de Azarias, prindpe
de la casa de Dios.
14 Y Cor6 hijo de Imna Leyita, pox^
tero al oriente, tenia cargo de las
llmosnas de Dios, y de las ofrendas
de Jehov4 que se daban, y de todo lo
que se santificaba.
16 Y 6 eu mano estaba Ed^n, Ben*
jamin« Jeshua, Semaias, Amarfas. y
Bechuilas, en ^ las ciudades de los
saoeraotes, para dar con fldelidad & bo6
hermanos sus pa/rtes *confonzie & sofi
drdenes, asl al mayor oomo al menor :
la A m&B de los yarones anotados nor
sus linajes, de tree ados arriba, 4 todos
los que entraban en la casa de Jeboy&,
su porcidn diaria por su ministerio,
s^tm sus ofldos y claees %
If Tambi^n 6k los que exan eoniadofl
entre los sacerdotes por las lainUias de
stis padres, y a los Leyita^i ^de edad
de veinte a&os arriba« eomorme k sus
ofidos y 6rdeaes :
18 AjBimismo 4 los de su geaerndda
eon t^dos ft^ pinos, y sus mcgeves, y
mis hijos 6 hijas. & toda la lamuia :
porqne eon adeddad se consagraban a
las cosas santas.
10 Dei mismo modo en orden a los
hijos de Aardn, sacerdotes, que esta*
ban ^1 'los ejidos de sus etudades,
por todas las ciudades, 'los yaronies
nombraaos tcTiian co^qo de dar sus
poixjiones & todos loa varones de los
sacerdotes, y & todo el iinaie de los
Leyitas.
20 De esta ma^era hizo Ezeehias en
yas«
todo Jud4: y **€ge<Hit6 lo boeno,
y yerdadero, deiante do Jeho
la
prospe*
21 En todo cuanto comenzd en
seryioio de la casa de Dios. y en j
ley y mandamientos, busco a su Dk)
6 nizolo de todo coraz6n, y UA prosp
rado.
CAPlTUIX) 82
DESPTHES de 'estas cosas y de esta
fldelidad, yino Sennachdnb rey de
los Asirios, entr6 en JudA, y asento
campo contra las ciudades fuertea, y
detennin6 de entrar en eliae.
2 Viendo pues Ezechias la yenida de
Sennachdrio, y su aspecto de combaOr
6, Jerusalem, , ,
3 Tuvo su conscjo con sus prlncipes
y con sus yalerosos, eobre cegar las
fuentes de las aguas que estaban fuexa
de la dudad ; y elloa lo aix)yaron.
4 Junt6se pues mucho pueblo, y oef;»-
ron todas las fuentea, y el arroyo que
derrama por en medio del terntono,
diclendo: ^Por qu6 han de hallar los
reyes de Asiria muchas aguas cuando
yiiUeren?
JmHuiSndeSennachirtb. 2 CBdNICAS 32
Los A9%r%09 destruidoff^
6 Al6nt6se asi Ezechiast y *ediflc6
todos los muros caidos, 6 nizo sizar
las tones, y otro muro por de fuera:
fortified adem&s & 'Millo en la ciudad
de David, 6 nizo muchas espadas y
paveses.
6 Y puso capitanes de iruerra sobre el
Sueblo, 6 hizolos reanir as! en la plaza
e la puerta de la ciudad, y habl6les al
oorazon de ellos, diciendo:
7 'Esforzaos y confortaos ; no tem&is,
Bi nay&is miedo del rey de Asiria, ni
de toda su multitud que con €1 viene;
/porquQ m&s son con nosotros que con
8 Con €[ es 'el brazo de came, mas
*con nosotros JehoT^ nuestro Dios
para ayudamos, y pelear nuestras ba-
tallas. Y aflrm6se el pueblo sobre las
palabras de Ezechias rey de Jud&.
9 /Despu^s de esto Sennacherib rey
de los Asirios, estando 61 sobre Lachis
7 con 61 toda su potencia. envid sus
Biervos ik Jerusalem, para decir & Eze-
dilas rey de Jud&, y & todos los de
Jud& que estaban en Jerusalem : .
10 Asf ha dicho Sennachirib rey de los
Asirios: 2 En qui6n conMls vosotros
para estar cercados en Jerusalem?
11 iNo OS engafia Ezechtas para entre-
Ei, muerte, & hambre, y & sed,
Qdo: JehovA nuestro Dios nos
;^de la mano del rey de Asiria?
* ' ' ' uitado
, udA y
solo altar
adorar^is, y sobre 61 quemar6is per-
fume?
13 2 No hab6is sabido lo que yo y mis
padres hemes hecho & todos los pueblos
ae la ticrra? ''2Pudieron los dfoses de
las gentes de las tierras librar sa tierra
de mi mano?
14 jQu6 dios hubo de todos los dioses
de aquellas gentes que destruyeron mis
padres, que pudiese salvar su pueblo
demismanos? iPorqudpodr^Tuestro
Dios libraros de mi mano?
16 Ahora pues, no os engaiie Ezechtas,
ni OS persuada tal coea, ni le cre&is;
que si ningtin dios de todas aquellas
naciones y reinos pudolibnursu pueblo
de mis manos, y de las manos de mis
padres, ^cu^nto menos vuestro Dios os
podrA librar de mi mano ?
16 Y otras cosas hablaron •sus siervos
contra el Dios Jehoy&, y contra su
Biervo Ezechias.
17 'AdemAs de esto escribid letras en
gue blasfemaba & JehoT& el Dios de
Israel, y hablaba contra 61, diciendo
Clomo los dioses de las gentes de los
palses no pudieron librar su pueblo
de mis manos, tampoco el Dios de
Ezechias llbrar& al suyo de mis
tnanos.
8 ' Y clamaron & gran voz en judaico
_. pueblo de Jerusalem que estaba en
los muros, para espantarlos y ponerles
temor. para tomar la ciudad. . .
19 Y hablaron contra el Dios de^ Jeru
salem, oomo contra los dioses de los
pueblos de la tierra, obra de manos de
uombres*
SO »Mas el ley Ezechias, y «el profeta
^
aep. 2&SS.
62S.1&
dSiLim
«I>t8L6L
/aE.&ld.
^Jer.l7.&.
l2B.SaL
II.8S.L
Ter. 2%
2 il. 18.17-
19.87.
&2B.901
8-11.
fSaL 119.11
niopw26),16w
ii2B.20.ia
o2B.18.21
0P.3LL
p2B.18.8\
84
92B.20120L
rlB.L8a
• TM.24
<I>t.8.1
m2B.18.27.
»lf. m 86,
sa&Ukll
y 2 B. 20. 20.
«2B.18.21
vw. 9,
2il.£Ll-4l
»2B.1».1S.
• SB. 11 2,4.
Isaias hi jo de Am6s, oraron por esto, sr
clamaron al clelo.
21 ^Y Jehov& envid un &ngel« el cu&f
hiri6 & todo raliente y esforzado, y 9
los jefes y capitanes en el campo del
rey de Asiria. Volvidse i>or tanto con
<<verguenza de rostro & su tierra; 7
entrando en el templo de su dios, alu
lo mataron A cuchillo los que hablan
salido de sus entrafias.
22 Asl salv6 Jehov4 & Ezechtas y & los
moradores de Jerusalem de las manos
de Sennachdrib rey de Asiria, y de las
manos de todos: y presenrdlosde todas
partes.
23 Y muchos trajeron of renda k Jehova
k Jerusalem, y & Ezechias rey de Jud&,
ricos dones ; y f u6 muy grande delante
de todas las gentes despu6s de esto.
24 <En aquel tiempo Ezechias enfermo
de muerte : y or6 A Jehovi, el cual le
respondid, y di61e una ^seiial.
26 Mas Ezechias <no pag5 conforme al
bien que le habia sido necho : **ante8 se
enaltecid ^u coraz6n, y f u6 la Ira contra
61 y los moradores de Jerusalem ; y no
vino sobre ellos la ira de JehovA *en
los dlas de Ezechtas.
27 Y tuvo Ezechias riquezas y gloria
mucha en gran manera; 6 hizose de
tesoros de plata y oro, de piedras pre-
ciosas, de aromas, de escudos, y de
todas alhajas de desear;
28 Asimismo depdsitos para las rentas
del grano, del yino, y aceite; establos
para toda suerte de bestias, y majadas
para los ganados.
29 Hizose tanibi6n ciudades, y hatos
de ovejas y de vacas en gran copia;
porque Dios le habla dado mucha
hacienda. .
30 «Este Ezechtas tap6 los manaderos
de las aguas de ''Gihon la de arriba, y
encamin61as abajo al occidente de la
ciudad de David. Y fu6 prosi>erado
Ezechias en todo lo que hizo.
31 Empero en lode los embajadores de
los principes de Babilonia, gue enviaron
d 61 para saber del 'prodiglo que habia
acaecido en aquella tierra, Dios lo dej6,
'para probarle, para hacer conocer todo
io que estaba en su coraz6n.
32 Lo dem&s de los hechos de Ezechtas,
y de sus misericordias, he aqui todo
est^ escrito en la ^profecia de Isaias
profeta, hijo de Am6s, en el ^libro de
los reyes de Jud4 y de Israel.
33 Y durmi6 Ezechias con sus padres.
y sepultaronio en los mas msignes
sepmcros de los hijos de David, hon*
r&ndole en su muerte todo Juda y los
de Jerusalem: y rein6 en su lugar
Manas68 su hijo.
CAPlTULO 83
DE DOCE aflos ^exa Manas63 cuando
comenz6 k reinar, y cincuenta y
cinco afios rein6 en Jerusalem.
2 Maa hizo lo malo en ojos de Jehova,
conforme & las abominaciones de las^
gentes que habla echado Jehov6 de«
bttite de los hijos de Israel:
382
UanasiSf rey de Judd,
2 CB6NICAS 83
Beinado de Jotia$.
q _
x>da la ley. estatutois, y ordenaxitzas, pof
.ue 61 reedific6 loa altos que
^ hlas sa padre habfa derribado, y
6yaDt6 altares & loa Baales. 6 hizo
wsques, y adord & todo el ejercito de
lo8 ciehis, y 4 61 8irvJ6.
"1 4 £dlflc6 tambi^n altares en la casa de
Jehov&t de la cual habla dicho Jehov& :
Gn Jerusalem 8er& mi nombre per*
petuamente.
6 Edific6 asimismo altares k todo el
y^rcito <le los cielos en los dos atrios
le la casa de JeboT&.
6 Y pas6 sus hijos por fuego en el
(▼alle de los hijos de Hinnom; *y
niraba en los tiempos, miraba en
igiieros, era dado 4 adivinaciones, y
x>n8ultaba pythones y encantadores :
Kibid de punto en hacer lo malo en
>jos de Jenov&, para Irritarle.
7 A mks de esto puso una imagen de
;undici6n. que hi20, en la casa de Dios,
le la cuai Habfa dicho Dios & David y
Salom6n su hijo: £n esta casa y en
erusalem. lacual yoelegl sobre todas
as tribus de Israel, ponar6 mi nombre
;>ara siempre :
8 Y nunca m4s quitarS el pie de Israel
le la tierra que yo entregu6 6, vuestros
padres, &oonaici6n quesuarden y hagan
iodas las cosas que yo les he mandado,
x>dalale7.
inano de Moists.
8 Hizo pues Manas^s desviarse & Jud&
7 & los moradores de Jerusalem, para
iiacer mAs mal que las sentes que Je-
|iov& destruy6 delante de los hijos de
[srael
10 Y habl6 Jehovi & Manas^s y & su
meblo. mas ellos no escucharon : por
o cual < JehoT& trajo contra ellos los
enerales del ejercito del rey de los
Lsirios. los cuales aprisionaron con
rillos a Manas^s. y atado con cadenas
leT&ronlo & Babilonia.
11 Mas luego que fu6 puesto en an
ustias, or6 ante JehoT& su Dios, hum!
lado Krandemente en la presencia del
Mos de sus padres.
12 Y habiendo & 61«rado, fu6 atendido^
que oy6 su oracidn, y volvi61o a
erusalem, & su reino. Entonces co>
10016 Manas^s que Jehoy4 era Dios.
13 Bespu^s de esto ediflc6 el muro de
luera ae la ciudad de David, al occi-
lente de Glh6n, ^'en el valle, & la
ntrada de la'puerta del pescado, <y
«ro6 & Ophel, y alz61o muy alto: y
}uso capitanes de ej6rcito en todas las
dudades f uertes por Judi.
14 Asimismo quit6 'los dioses aJenos,
r el Mdolo de la casa de Jehov^ y todos
OS altares que habia ediflcado en el
nonte de la casa de Jehov& y en Jeru-
Alem, y ech61os f uera de la ciudad
16 Itepar6 luego el altar de Jebova, y
acriflc6 sobre 61 sacrificios paclflcos y
le alabanza ; y mand6 & Jua4 que sir
riesen 4 Jehov& Dios de IsraeL ^ ^
16 llmpero 'el pueblo aun sacrlncaba
P'
m los 'altos, bien que & Jebov& su
108.
17 Lo demis de los hechos de Manas^s,
r su oracidn & sa Dios. y las palabras
le 'los Tidentes que le habUkron en
de JehovA el D:
aombro
>los de Israel,
aT«n.^7.
frSB.8L18.
<)2B.S1.
1&-24.
(2 Joe IS. 1&
«i>t.is.ia
ep.818,4,7
7T«r.ll
%2E. 211,2.
<]>t23.8&
/ op. 33. 16k
ik2B.2aL4.
{em 145
in2B.2S.&
nlB.13.2.
2a. 2a 20.
01B.L83.
pKeltaS
T12.S9.
Sof. LIO.
f cp. 27. a
r Ter. 9.
2B.2S.U,
19.
«Ten.8;fi.
e Ter. 7.
TCT. 28.
2A.2i8-2a
sJer.26w2i
y 29 a
Bi.ail
• Jer. 2L 1
729.21,2&,
aop.ia29^
62&&14^
• e&StL a
8S3
he aqul todo est4 escrlto en los hechos
de los reyes de IsraeL
18 Su oracl6n tambl6n« y o6mo fu6
oido. todos sus pecados. y su prevarl*
cacion, los '*lugares donde-ediflc6 altos
y habla puesto bosques 6 Idolos antes
que se humillase, he aqul estas cosas
est&n escritas en las palabras de los
videntes.
10 Y ^durmi6 Manas^s con sus padres,
y sepult&ronlo en su casa: y leind en
su lugar Am6n su hijo.
20 De veinte y dos afios 'era Am6n
cuando comenz6 4 reinar, y dos aiios
rein6 en Jerusalem.
21 E hizo lo maio en ojos do Jehov&,
como habia hecbo Manas^s su padres
porque & todos los/l^olos que su padre
Manas6s habla heoho, sacrmc6 y sirvi6
Am6n.
22 Mas nunca se humill6 delante de
JebovA, 'como se humiild Manas^s su
padre: antes aumenU3 el pecadc.
23 Y oonspiraron contra 61 sus siervos,
y mat^ronlo en 8U casa.
24 Mas el pueblo de la tierra hlrI6 &
todos los que liablaa conapirado contra
el rey Am6n } y el pueblo de la tierra
puso por rey en su lugar & Joslas su
hijo.
CAPItULO 34
DE OCHO afios *era Joslas cuando
comenz6 6, reinar, y treinta y un
afios rein6 en Jerusalem.
2 Este hizo lo recto en ojos de Jehov^
y anduvo en los caminos de David su
padre, sin apartarse 4 la diestra ni & la
siniestra.
3 A los ocho afios de su reinado, slendo
aun muchacho, comenz6 k buscar al
Dios de David su padre : y & los doce
'"" comenzd 4 lin *^ ' - w _ -
salem >de los
jras. 6 im&iren
4 *
altares de los Baales, 6 hizo pedazos
afios comenzd 4 limpiar & Jud& y A
Jerusalem >de los altos, bosques. es-
culturas, 6 imigenes de rundlci6n.
Y derribaron delante de 61 los
las 'imdgenes del sol, que estaban
})uestas encima: despedaz6 tambi6n
OS bosques, y las esculturas y esta*
tuas de fundfcldn, y desmenuzdias, y
esparci6 el polvo •*sobre los sepulcros
de los que las hablan sacriflcado.
6 **Quem6 adem&s los huesos de los
sacerdotes sobre sus altares, y limpid
& Jud& y & Jerusalem.
0 Lo misTno hizo en las cludades de
Manas6s, Ephraim, v Slmedn, hasta
en Kephtall, con bus lugares asolados
alrededor.
7 Y como bubo derribado los altares
y los bosques. •y quebrado y desmenu^
zado las esculturas, y destruido^todos
los idolos por toda la tierra de Israel,
volvidse & Jerusalem.
8 'A los dieciocho afios de su reinado.
despu6s de haber limpiado la tierra, y
lacasa, envId&'Saphan hUode Asalias,
sa Dios.
0 Los cuales vinleron A 'Hildas, gran
sacerdote, y dieron el dinero que habia
sido metioo en la casa de Jebovst qut
Re^taunmdo d templo
2 CBONIOAS 34 MUasedlihro delaley.
lea LeTitas ^ue euardaban la puerta
kablan recogido de mano de Manas6s
Sde Ephraim y de todas las reliquias
e Israel, y de todo Jud4 y Ben jamfn,
habjlndosedespu^svueltod Jerusalem.
10 Y entreg^ronlo en mano de los que
naclan la obra, que eran sobrestantes
en la casa de Jehov^; los cuales lo
daban & los que hacian la obra y tra-
bajaban en la casa de Jehov^ paia
reparar y restaurar el templo.
11 Daban asimismo 4 los oficiales y
^baniles para que comprasen piedra
d« canterla, y madera para las traba-
zones, y para eutabladura de las casas,
las euales kablan destruldo los reyes
de Judi.
12 Y estos hombres procedlan con
odelidad en la obra: y eian bus gober^
nadores Jahath y Abdias, Levitas de
\0B huos de Merari; y Zachd,rlas y
Hesullam de los hijos de Coath, para
que aotivasen la obra; y de los Leviiias,
todos los entendidos en instrumentos
13 Tamb%n wLahan sobre los 'gana-
panes, y eran sobrestantes de los que
se ocupaban en cmalqnier eiase de obra ;
y de km Levltas habta ^ eseribas, ^gober-
nadores, y porteros.
14 Y al saear el dmeiro que habla wdo
metido en |« casa de Jehovd, Hilcf as el
Bacerdote halI6 el libro de la ley de
JehoY& dada 'por mano de Moises.
16 Y dando cuenta Hildas, dijo ft
Baphfta escriba: Yo he hallado el libro
de la ley en la casa de Jehov4w Y di6
Bil^as ^ libro 6, Saphftn.
10 Y Saphin lo nev6 al rey, y cont61e
el negocao, diciendo: Tus aiervos ban
cmnplido todo la que les f u6 dado 6,
17 Han reuirfdo el dinero que se hall6
en la casa de JehovA, y lo ban entre-
gado en mano de los ecHnlsionados, y en
mano de los que ha^en la obra.
1« A mis de esto, declar6,SapMn es-
criba al rey. dtelendo: El sacerdote
Hilcias me d^un libro. YleydSaphftn
€n 61 delanfee del rey.
:» Y luego que el rey oyd las palabras
de la leyt rased sus vestidos ;
20 ^ Y m$ado 6, Htlelas y & Ahieam hi jo
de Saph4D» y ft Abd6n hijo de Mich% y
ft Sapfiftn escriba, y ft Asala siervo del
ley, diciendo:
21 Andad,y consultad ft JehovA de ml,
7 de las reliquias de Israel y de Judft,
aeerca de las palabras del libro, que se
ha hallado; porqtie grande es el furor
de Jehovft que ha caldo sobre nosotros,
por cuanto nuestros padres no guarda*
Ton la palabra de Jehovft. para bacer
conforme ft todo lo quQ esta^ escrito en
este libro.
22 Entonces Hilclas y los del rey f ueron
ft Hulda profetisa. m,ujer de Sailum,
hijo de Tikvath. hijo de 'HAsra, guarda
de las vestimentas, la cual moraba en
Jerusalem ea la casa de la doctrina; y
dij^ronlelaspidabrasdichas. , , ^.
23 Y ella respondid: Jehovft el Dips
de Israel ha dicho asi: Decid al var6n
ue OS ha enviado ft mi< que asi ha
icho Jehovft:
i
a ep. 2. 1^ 18.
Neh. 4.20.
fflCr.2a4,fi.
«op.86.flL
/2R.23.8
^aB.23.8.
14.
iaB.2&2i:
yEx.l2.&
£84.6.19).
i X>i 83. 10.
cp. 15 8
yl7.8.9
ySa22.
Esd. 7. la
MaL 2. 7.
f2B.2a.14.
mlCr.9L9l
834
24 He aqui yo traigo mal sobre este
lugar, y sobre los moradores de 61, todas
las maldiciones que estftn escritas en
el libro que leyeron delante del rey de
26 Por cuanto me ban dejado, y ban
sacrificado ft dieses aienos, provoc4n-
dome ft ira en todas las obras de sus
manos; por tanto mi furor destilarft
sobre este lugar, y no se apagarft.
26 Mas al rey de Judft, que os ha
enviado ft consul tar ft Jehovft, asi le
dir^is: Jehovft el Dies de Israel ha
dioho asi: For cuanto oiste las palabras
del libro,
27 Y tu coraz6n se entemecio, y te
humillaste delante de Dios al oir sus
palabras sobre este lugar. y sobre sus
m(»:adore3, y te humillaste delante de
mi, y rasgaste tus vestidos, y lloraste
en mi presencia, yo tambiSn te he oido,
dice Jehovft.
28 He aqui que yo te recogerft con tus
padres, y serfts recogido en tus s^ul;
GToa en paz, y tus ojos no verftn todo el
mal que yo traigo sobre este lugar. y
sobre los moradores de ^L Y ellos
refirieron al rey la respuesta. ^ ^ , _
29 << Entonces el rey envi6 y junto todoS
los ancianos de Judft y de Jerusalem. ^
30 Y subid el rey ft la casa de Jehovft,
r con €1 todos los v^nes de Jud% y
_os moradores de Jerusalem, y los
sacerdotes, y los Levitas, y todo el
pueblo desde el mayor hasta el mfts
pequeno; y leyo ft oidos de elios todas
las palabras del libro del pacto que
habfa sido hs^adoen la casa de Jehovft.
31 Y estando el rey /en pie en su sitio*
hizo alianza delante de Jehovft de ca*
minar en pos de JehovA, y de guardar
sus mandamientos, sus tesumonios, y
sus estatutos, de todo su corazdn y de
toda su aima, poniendo por obra las
palabras del pacto que estaban escritas
en aquel libro. .. , „ . ,
32 B hizo que se obUgaran ^ a ello tedos
los que estaban en Jerusalem y en Ben*
'amtn: y los moradores de Jerusalem
ii<^ron conforme al pacto de Dios, del ?
Dios de sus padres. , . , '
33 y quitd Josias todas las abomina-
ciones de todas las tierras de los hijos
de Israel, 6 hizo ft todos los aue se
hallaron en Israel que sirviesen^ft
Jehovft su Dios. No se apartaron de
en pos de J^ovft el Dios desus padres,
todo el tiempo que €1 vivid.
CAPlTULO 35
YJOSf AS*hizo pascua ft Jehovft en
Jerusalem, y eacriiSLcaron la pascua
/ft los catorce del mes primero.
2 Y puso ft los sacerdotes en sus em*
Eleos, y conflrmdlos en el ministerio de
1. casa de Jehovft. ^ ^
3 Y dijo ft los Levitas *que ensefiaban
ft todo Israel, y que estaban dedicados
ft Jehovft: Poaed el area del santuario
en la casa que edified Salomdn hijo de
David, rey de Israel, para que no la
cargueismfts sobre los nombros. Ahora
servir^is ft Jehovft vuestro Dios, y ft su
pueblo IsraeL . . .„
4 Aperciblos "*segtin las fanulias de
elebractSndelapascua, 2 CB6NICAS 35 Derrota y muerte de JoSioB.
kestros padres, por vuestros 6rdenes.
nfornie 6 la *prescripci6n de David
y do Israel, y «»de Salom6n bu hijo.
Estad en el santuario segiiii la
8tribuci6n de las f ainilias de vuestros
irmanos los hijos del pueblo^y scpUn
aivisi6n de la familia de JosXevitas.
Sacrificadluegolapascua: y 'desi)u^s
! santiflcaros, apercibid fi. vuestros her-
anos, para que hagan conforme & ia
glabra de Jejiov4 dada por mano de
ois6s.
a2E.23.22^
6 1 Cr. cp«. 23,
24, 23 y 26.
e cp. 80. 13-27.
<f cp» 8. 14,
tf ep. 29. 6, 15^
7 30. 8, 1&
/2R.23.29.
_ o{Teoi6 el rey Josfas & los del pue-
0 oveias, corderos. y cabritos de los
baiiosL ea ntimero de treinta mil, y
es mil bueyes, todo para la pascua.
ira todos los que se liallaron presen-
8 1 esto de la hacienda del rey.
Tambi^n bus prlncipes ofrecieron con
ijeialidad alpneblo, y 6. los sacerdotes
iXeritas. ^Hildas, »Zacharia8 y Je-
iel, pnnclpes de ui casa de Dies, dieron
1 los saoejrdotes para hacer la pascua
38 mil seifioientas ov^ast y treseientos
aeyes.
► Asimismo /CSbdnanlas, y Semelas y
'a$anael sus bermanos, y Hasablas,
Miwii, y Josabad, prlncipes de los
evitaa, dieron 4 los Levitas para .los
iciiliqiOB de la pascua cinso mil ov^ast
^ Aprdstado a^el Wvieio, los saeer-
ot$fS *se colooarcm &a sua paestos, y
dmismo los lievila^ en sus 6rdenes,
3nf armfi al maudaimento del rey.
11 Y sacrmearon la pascua; y esparalan
)3 sacerdotes la sangre toinada oe
lano de los Levitus, y los Levitas
esgllaban. , , , , ,
12 ToaafcTon luego del holocausto, para
lar eontprme A loa repartinuentqp per
9 Is. 10. 9.
Jer. 46. 2.
h ep. 81 9.
i cp. 84. 12.
/'<??. 8L 12,
ha faiuims de los del pueblo^ fin de
Ee ofrefiiesen A Jehov^, ^segtin est4
fcito en el libro de Moists, y asi-
»iiemo tomctron de los bueyes.
13 *>¥ asaron la pascua al fuego se^n
i CQstumbre : mas lo quo habia sido
pntlfi^ado lo coci^ron en ollas, &n
blderos, y calderas, y repartiercni©
^estamente 4 todo el pueblo.
14 Y desira^saderezaion para si yxmra
OS sace-rootes; porque los sacerdotes,
ijos ds Aar6a, estuvieron ocupados
1 asta la noche en el sa-Gnficio oe los
kalocaustos y de los sebos; por tanto.
Is Levitas ader§zaron para si, y para
bs eacerdotes hi jos de Aaron.
16 Asimismo los cantores hijos oe
isaph e{=ftaban en su puesto, conforme
(1 fimandamiento de David, de Asaph
t' de Hemdn, y de Jeduthtln vidente
l€l rey; tambien los porteros '^estaban
. cad a puerta: y no era menester que
I 9 Epartasen g3 bu miriisfcsno, porque
i us li^rmanoB los Levitas aparejaban
I )ara ellos. , , ^ , * >
16 A si fu6 aprestado todo el eerviok)
Le Jehcv^ en aquel dia, para hacer la
»scua,_ y sacrijQoar los holocausto3
lobre el altar de JehovA, conforme al
nandamiento del rey Joslas.
17 Y los hijos do Israel que ee hallaron
illl, hicieron la pascua en »Quel tiem-
po, y hi Bolemnidad de loa 'panes em
ievadura, por Bieto diaa.
it
ft ep. 80. 16.
i Zae. 12. IL
m Lm. i. 20.
rt 28. 19.35.
Ead. 2. ^.
»eh. 7 67.
ML 9 2a
0 Ex. 12. 8, 9.
Dt. 16w 1.
p2B. 2&
80.^
? 1 Ci. 25. 1«
eto.
r 1 Cr. 9. 17.
18
7 26.18.«to.
• 2 a. 23. 86.
87.
t Eld. 6. 22.
tt2R.24.13.
I £«iL L 7.
S35
18 *Nunca tal pascua fu6 hecha eo
Israel desde los dias de ^Samuel.el
prof eta; ni ning^n rey de Israel hizo
pascua tal como la que hizo el rey
Josias, y los sacerdotes y Levitas, y
todo Jud& 6 Israel, los que Be haharoQ
alU, juntamente con los.iuoradores do
Jerusalem. . , , , , , -
19 Esta pascua fue celebrada en el aiso
dieciocho del rey Josias. ,
20 /Despu6s de todas estas cosas, lue-
'o de haber Josias preparado la casa,
iNedi^ rey de Egipto 8ubi6 a hjwjer
guerra en ^ Carchdmia i unto 4 Euf rates ;
y 8ali6 Josias contra 61. , ,. , _
21 Y 61 le envid embajadores, diciendo :
iQu6 tenemos yo y ta, rey de JudA? Yo
no vengo contra ti hoy, sino contra la
casa que me hace guerra: y Dios dij®
que me apresurasa D6jate de mettrte
con Dios, que es conmigo, iio to
destniya.
22 Mas Josias no toIvi6 su rqstro de
61, antes disfraz6se pam darl© bataUa,
y no atendi6 4 las palabras de Nechap,
gue eran de bocad© l>ios ; y vino a darle
la hatalla en el campo de Mpgiddo.
23 Y los arcbearos tfraron al rey Jcslas
M^Si y Olio el vey &, bus siervos:
Quitadme de aqul, porque estoy henoo
24^ra^ces BUS elervos lo quibaron
de aquiw. eanro, y pusi^ronle en otr&
seguodo carro q^ie tenia, y Hev^ronlo ft
J^rusatei, y m«ri6; y sePuUtonle en
los se^wros de &?|8 padres. *Y todo
JudA y Jerusalem hieo duelo por Joslaa.
26 Y '*en^ea6 Jeirei^aias per Josias, y
todos "los cankaes y cantoras recitwi
sms lameistaokmes sobre Josias hasta
hw; y las mesoffl por norma para
mdecka/r en I^ael, las eualea estao
esoritas en .\as Lamentaoiofies.
26 Lo c^mAs de les bechos de Josuus, y
sus piftdosas obEaSi eontormo A lo que
€&t&e8e«^eiila^deJehov&, ,
27 Y i^isheohoa, primeros y^ostjems,
he aqin estd escwk) ea el libro de lo6
reyes d« Isra^ y de Juda,
CAPlTULO 36
ENTONCES i'dl pue^o de la tierra
Ux&6 6 Joach&z him de Josias, e
hiei^cmle i^ en lugar de su padre en
js i)e veinte y tres ailos era Joacba*
ouai^o oomenz6 4 rednar, y tires meses
WlfrirlSrfe 10 cuIW d« Jeru-
salem, y eondeno la tierra en oiea
talentos de piafea y utio de oro.
4 Y c<XimvLy6 el rey de Egipto A a«
hermano Euacim por rey Bobre Jua& y
Jerusalem, y mud(5le el nombre or
Joacim ; y & Joaoh&z bu hermano tom^
Nech&o, y llev61o ^ Egipto.
6 'Cuando comenz6 a relnar JoaelM
era de veinte y cinco afios, y reinO once
anos en Jerusalem: 6 hizo lo malo en
ojos de Jebova 8U Dios.
6 Y 8ubi6 contra 61 Ifabucodonoaor
rey de Babilonia, y atado con cadeoai
lo Ilev6 & Babilon».^^ ^ ^ x
7 •Tambi6n llev6 Nabucodonosor ft
BaWlonia de lo« vasos de la casa de
JoaehdsSf Joactrrif etc*
2 CBdNICAS 86
El decreto de Ciro*
Jehov&, y ptisolos en su templo en
Babilonia.
8 Lo dem&s de los hechos de Joaciin, y
las abominaciones que hizo, y lo que
en €i se liaI16, he aqui e8t4 escrito en
el libro de los reyes de Israel y de
Jnd&: y reiu6 en su lugar ^ Joachin 8u
9 De ocho anos 'era Joachin ciiando
eomen26 & reinar, y rein6 tres meses y
diez dias en Jerusalem : 6 hizo lo malo
en ojos de Jehoy&.
10 'A la vuelta del afio el /r©y Na-
buoodonosor envl6, 6 hlzolo llevar &
Babilonia juntamente con los vasos
preciosos de la casa de 3ehov& ; y cons-
iituy6 & ^Sedecfas su hermauo por rey
fiobre Jud& y Jerusalem.
11 De velnte y un anos <era Sedeelas
cuando comenzd 4 reinar, y once aiios
iein6 en Jerusalem.
12 E hizo lo malo en oJos de Jehovdl su
Dios, y no se humill6 delante de * Jere-
mlas inrof eta, que le haUaba de parte de
Jehoy&.
13 '"Eebeldse asimismo contra Nabu-
SKlonosor^ al cual habia jurado por
io8 ; y ehdureci6 su ceryiz, y obstm6
8u coraz6n. para no volyerse & Jehoy^
elDiosdelsraeL . , ,
14 Y tambi^n todos los principes de los
sacerdotes, y el pueblo, aumentaron la
preyaricacion, eiguiendo todas las abo-
minaciones de las gentes, y contaminan-
do la casa de Jehoy&. la cual 61 habla
Bantiflcado en Jemsaienu
16 Y Jehoy^ el Dios de sus padres
enyld & ellos por mano de sus mensa-
3ero& leyant&ndose de mafiana y en-
Tiando: porque €\ tenia misericordia
de su pueblOi y de su habitaci6n.
16 Mas ellos nacfan escamio de los
mensajeros de Dios, y menospreciaban
su£ palabzasb ^burl&ndose de sus prof e-
a Sal. 78. 6S
MCr.am
Jer. 22. Si.
«2S.24 8,9.
<{2B.2S.
13-1&.
e28.lL%
/2B.24.
10-17.
^2fi.25.9.
8oJ. 74. e, T
y79.L
A 2 R. 24. 17.
Jer. S7. !•
etc
< Jer. 62. 1,2.
y Jer. 27.?.
*Jeip.2Ll-7
y 27. 12-28. 17
yS2.1~B
y 87. 1-10
J 88. 14-28.
tJer.2&9,ll,
12
y29. 10.
m Ez. 17. 18.
n Lt. 26. 84,
85. 4a
» Lt. 25. 4, 5.
?]3sd. 1.1-8.
quta,
»4-sr.
tas, hasta que 8ubl6 el furor de Jehoy&
contra su pueblo^ y que no aubo
remedio.
17 Por lo cual trajo contra ellos al rey
de los Caldeos. que ** mat6 & cuchillo bus
mancebos en la casa de su santuariob
sin perdonar joyen, ni doncella, ni yiejo^
ni decr^pito; todos los entreg^ en sus
manoa.
18 <ii^im!sino todos los vases de U
casa de Dios, grandes y chicos, los
' ' ' Je" ' *
tesoros de la
de Jehov4, y los
tesoros del rey y de sus principes, todo
lo lley6 & Babilonia.
19 *'Y quemaron la casa de Dios, y
rompieron el muro de Jerusalem, y
consumieron al fuego todos sus pala*
cios, y destruyeron todoa bus vasos
deseables.
20 Los que quedaron del cuchillo^
pas&ronlos & babilonia; y >fueron
siervos de 61 y de sus hijos, hasta que
vino el reino de los Pereas :
21 Para que se cumpliese la palabra
de Jehova <por la boca de Jeremlas*
hasta que la tierra hubo gozado "bus
s^bados : porque todo el tiempo de su
asolamiento 'repoad, hasta que los
setenta afios fueron cumplidos.
22 'Mas al primer afio de Giro rey
de los Pereas, para que se cumpliese
la palabra de Jehoy& por boca de Jere-
mias, Jehoy& ezcit6 el espiritu de Giro
rey de los Persas, el cual hizo pasar
preg6n por todo su reino, y tambi^n
por escnto, diciendo:
23 Asi dice Giro rey de los Persast
Jehov^, el Dios de loa cielos, me ha
dado todos los reinos de la tierra; y
61 the ha encargado que le edi^que
casa en Jerusalem, que es en Jua&.
2Qui6n de vosotros hay de todo bvl
pueblo? Jehov& su Dios sea con 61« y
BUbtL
LIBRO DE ESDRAS.
Y^
capItulo 1
el primer aHo de Giro rey de
aiia, para que se cumpliese la
palabra de Jehoy& ''por boca de Jere-
mlas, excit6 Jehov^ el espiritu de Giro
rey de Persia, el cual hizo pasar preg6n
por todo su reino, y tamoi^n por es-
crito, diciendo:
2 Asf ha dicho Giro rey de Persia:
JehovA Dios de los cielos me ha dado
todos los xeinos de la tierra, ^y me ha
mandado que le ediflque casa en Jeru-
Balem, que est& en Judi.
8 iQuien hay entre vosotros de todo
Sii pueblo? 8ea Dios con 61, y suba A
erosalem que est& en Jud&, y edifl-
Que la casa & Jehovi Dios de Israel,
*(61 es el Dios,) la cual est& en Jeru-
salem.
4 Y & oualquiera que hubiere quedado
ae tpdOB loG lugares donde peregrinare,
lo5 hombres de su Ingar le aynden oon
aSCr.8eL22,
23.
Jer. 25. 12, 13
y28.10
y 83. 10-11
Ml. 44. 28
y4twl,18.
een.fi. 14
y&&.
«i2Cr.88.7.
el>o;0.as.
/ep.7. 21.
Plata, y oro, y hacienda, y con bestiaei
con dones voluntarios para la casa de
Diosr ^ eus^ tiB^ea Jerusalem.
6 Entonces, se levantaron loa cabezas
de las familias de Jud& y de Benjamin,
Slos sacerdotes y Levitas, todos aque«
OS cuyo espiritu despert6 Dios para
subir & ediacar.la casa de Jehova, la
cual est& en Jerusalein.
6 Y todos los que estaban en sus aire*
dedores confortaron las manos de ellos
con vasos .4e-!ij4iata y de oro, con ha-
cienda y bestias, y con cosas preciosas,
& m&s de lo que se ofreci6 volimtaria*
mente.
7 • Y el rey Giro sac6 los vasos de la
casa ^de Jenov^, que Kabucodonosor
<<habfa traspasado de Jerusalem, y
puesto^ en la casa de sub dioses.
8 Sac61o8pues Giro reyde Persia, por
mano de Mitrldates /tesorero, el cual
los di6 por/cuenta & Sesbassar prin*
dpe de Jud^
8SG
BnumemeiSft de tos Isrctetitas ESDEAS 1
que volvieran d Judetu
0 Y esta es la cuenta de ellos : treinta
j tazones de oro, mil tazones de plata,
(iSreinte y nueve cuchillos.
10 Treinta tazas deoro, cuatrocientas
lir diez otras tazas de plata, y mil otros
irasoa
11 Todos los vasos de oro y de plata,
;inco mil y cuatrocientos. Todos los
tiizo llevar Sesbassar con los gue
mbieron del cautiverio de Babilonia &
Jerusalem.
CAPfrULO 2
\r «ESTOS son los hljos de la pro-
X vincia que subieron de la cauti-
ddad, de la transmigracidn &que Nabu-
30donosor rev de Babilonia nizo tras-
pasar & Babuonia, y que voWieron &
Jerusalem y 4 Juda, cada uno 6. su
;iudad:
2 Los cua^ vinieron con Zorobabel,
Tesu&f Nehemfas, ^Seralas, Keelaias,
Mardochdo. Bilsan, Mispar. Bigrai,
Rehum y Baana. La cuenta de los
rarones del pueblo de Israel :. . .
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento
letenta y dos:
4 Los Hijos de Sephatlas, trescientos
jefcenta y dos ;
6 Los bljos de Ara, setecientos setenta
ircinco:
6 Los nljod de Pahath-moab, de los
hijos de Josu6 V de Joab, dos mil ocho-
3ientosydoce; ^ ., . . .
7 Los fiijos de Elam, mil doscientos
3incuenta y cuatro ;
8 Los hiJos de Zattu, novecientos cua-
renta y cinco ;
9 Los hijos de Zachftl, setecientos y
sesenta:
10 Los nljos de /Banl, Balscientos cua-
renta y dos :
11 Los hijos de Bebal, selsclentos
reinte y tres ; . ,
12 Los hijos de Azgad, mil dosdentoe
reinte y dos ;
13 Los hijos de Adonicam. selsclentos
aesentayseis;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil dn
Quenta 7 sfiis *
16 Los hijos' de Adin, cuatoocientos
cincuenta y cuatro ; « , ^
13 Los hijos de Ater, de Ezechlas, no-
renta y ocho ^
17 Los hijos de Besai, trescientos
velnte y tres;
18 Los hijos de ^Jora. ciento y
doce *
19 £os hijos de Hasum, doscientos
V62n^3 V tres *
20 Los hijos' de <Gibbar, noventa y
cinco;
21 Los hijos de Beth-lehem, ciento
veinte y traa ;
22 Los varones de Nethopha, cincuenta
23 Los varonos de Anathoth« ciento
veinte y ocho :
24 Los hijos de ** Asmaveth, cuarenta
y dos;
26 Los hijos de Chtriath-jearim, Ce-
phira, y Beeroth, setocieutos cuarenta
y tres;
26 Los hiJos de Rama y Gabaa, seis-
dentoa vunte y uno;
aBoft*
Ter. 70,
Neh. 7. 6-7a
14-18
r2S.lL
2Cs.88.20.
eK«h.7.7.
Keh.7.tfL
«iCK.as.
/Neh. 7. 15.
#ir«b.7.47.
*ir«h.7.4a.
fBtlb>7.«&
/Neh. 7. 24.
* Neh. 7. M.
<Neh.7.2&.
m Neh. 7. 87.
n Neh. 7. 28.
0 Neh. 7. M.
jiN«h.7.<L
887
27 Los varones de Michmas, ciento
veinte y dos ;
23 Los varones de Beth-el y Hal, do8*
cientos veinte y tres :
29 Los hijos de Kebo, cincuenta y
dos;
30 Los hijos de MagbU, ciento da*
cuenta yseis;
31 Los hijos del otro Elam, mil dos*
cientos cincuenta y cuatro;
32 Los hijos de Harim, trescientos y
veinte J
33 Los hijos de Lod, Hadld, y OnO|
setecientos veinte y cmco ;
34 Lod hijos de Jeric6i tresdentofi
cuarenta y cinco ;
36 Los hiJos de Senaa, tres mil sels*
cientos y treinta;
36 Los sacerdotes : los hijos de Jedafa,
de la casa de Jesud, novecientos setenta
y tres ;
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta
ydos;
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos
cuarenta vsiete:
89 Los hijos de Harlm, mil diez y
Biete.
40 Los Levitas : los hijos de Jesua y
de Cadmiel, <<de los hijos de Odovias»
setenta y cuatra
41 Los cantores: los hijos de A8aph»
ciento veinte y ocha . ...
42 Los hijos de los porteros : los hjjos
de Sallum, los hijos de Ater, los hijoe
de Talm6n, los. hijos de Accub. los
hijos de Hatita, los hijos de Sobu; en
todoSy ciento treinta y nueve.
43 'Los Nethineos: lOS hijos de Slha,
los hijos de Hasupha, los hijos de
Thabaoth,
44 Los hiJos de Ghgros. los hijos de
^Siaa, los hijos de Phad6n; , ..
45 Los hijos de Lebana, los hijos de
Hafiaba, los hijos de Accub; , .,
46LOS hijos de Bj«ab, los hijos de
«Samlai, los hijos de Han&n; . ,.
47 Los hijos de Giddel, los hijos de
Gaher, los hijos de Beafa: ,. . „
48 Los hiJos de Resin, los hljos de Ne-
coda, losTiijos de Gazam;
49Lo8 hijos de Uzza, los hijos de
Phasea, los hijos de Besai ; ^,. ^
60 Los hijos de Asena. los hijos de
Itfenntaii los hijoff de <]Vephu8im ;
61 Los hijos de Bacbuc, los huos de
Hacusa, los hijos de Harhur; , ,^ ^
62 Los hijos de *Ba3luth, los hijos de
Mehida, log hiios de Harsa;
63 Lo3 hijos de Barcos, los hijoe oe
Sisera, los hijos de Thema; , ,^
64 Los hijos de Nesia, los hijos de
Hatipha.
66 Los hijos de lossiervos de Salomdn t
loa hljoa de Sotai. los hijos de So-
phereth, loo hijos de "Penida:
66 Los hijos de JaAla. los hijos de
I)arc6n, los hljcs de Giddel ;
67 Los hijos de Sephatlaa, los hiJos de
Hatil, los hijos de Phoch^reth-hasse-
baim, los hijos de * Ami.
68 Todos loa Nethineos. 6 hijos de loc
Biervos de Salom6n, trescientos no-
venta y dos.
69 Y estos f ueroa los que subieron de
Tel-mela, Tel-iiarsa, CE&rub, 'Addaa.
Bestcmraddn del altar.
ESDBAS 2
Gonstruceidn dd tempto.
f Immer, los euales no padieFoa mos-
trar la <»sa do bus padres, jd su Unaje,
fiierande Israel:
?60 Los hijps.de^Belala, los hijos de
.oblas, los liDos de Necoda, seiscientos
cincuenta y dos.
ei Y do los himde los sacerdotes:
los hijos de Abaia, los hijos da Oos, los
Mjos de .B&rzllial, el cuai tom^ mujer
do las hijas de *Barziliai Galaadita, y
xue Uamado del nombre de ellas.
62 Estos buscaron su registro de ge-
nc^lqgias. y no fu6 hallado; y ^fueron
eehados del sacerdocio,
63 IT el iTirsatha les dijo que ''^no
©omiesen de las cosas mis saatss,
feasta que kubiese sacerdote con *irrim
y Thummim.
e* Toda la congregacidn, unida como
im sofo homhret era de cuarezita y dos
mil trescientos y sesenta,
66 Sm BUS siervos y siervas, los m^ales
eran siete mil tresoientoa trelata y
aiete : y tenlaa ^doscii^ikw cantores y
cantoras,
ee Bus cabalios eran setecientoe treinta
y seis ; BUS miilos, doscientos euarenta
y cmco J
67 Sus camellos, cuatroeientos treinta
y cjnco ; asnos, seis mil setecientos y
TeiEt«.
68 Y algunos de los eabezas de los
padres, cuando Tini<yroa ^ la casa de
Jehoya la cuai estaba ea Jerusalem,
©frecieron voluntariamentQ paia la
casa de Dios, para leyaatarla en su
asiento.
69 Segtin sus fuerzas dieron al teao-
fero de la obra 'sesenta y un mil
*dracmas de oro, y cinco nail libras
de Plata, y^clen tifialcas saeerdotales.
70 Y *^haDitaron Iob sacerdote y los
Lentas, y los del pueblo, y los cantores,
y los porteroB y loa Nethineos, en ous
^dades; y todo Israel en sus ciu-
dades.
cAPf TULo a
YLLEGADO ei mes sSptimo, y ya
tos by OS de Israel en las ciudades,
|unt0S6 el pueblo como un solo hom-
Bare en Jerusalem.
J Entoncss se levants * Jesu& hijo de
Josadec, y sus hermanos los aacer-
fbtes, y ^'Zorobabei hi jo de Efeaitbiel,
y BUS hermanos, j ©diftcairon el altar
9«1 Dlos de Israel, para of recer sobre
fi holocaustos, **corao estft escrito en ia
ley de Moists *var6n de Bios.
3 Y asentaron el altar sobre sus basas,
Men que tenlan miedo de los pueblos
€6 las tien-as, j ofrecieron Bobre 41
aolocaustos ^ JenovA, "holocaiastos & la
maiiana y li la tarda.
4 Hicieron asimismo la *solemn!dad
m las cabafias, /como est^ eacrito, y
^holocaustos cada dia por cuenta, coa-
X4E»me al rito, cada cosa en bu dla ;
6 Y & m&s de esto, el holocau^ ^con-
^ uo, y las nuevas iunas. y todas las
fiestas fiantificadas de JenoTd, y todo
mcrijlcio espont^neo, toda olrenda vo-
hintana & Jehovl
6 Desde el primer dla del mes s^ptimo
Qomettzaroa & of recer holocaustos 6k^
alE.fi. 6, 9.
h Noh. 7. 62.
eJo».19. <6.
d cp. L 2, &
« 2a 17.27.
/▼eT.2.
g Nm. S. 10.
1 Esto ei,
Oobernadar.
If eh. 8. 9.
ftlv.SaS^lO.
15,16.
4 Ex 28. 80.
/ 1 Cr. 23. 24.
ieik8.40^
I Neh. 7. 67.
«» opw 2. 69.
nlCr. l&Sl
0 1 Gc 1& 16.
?lC7.2fi.l,2.
q Nek. 12. 24
r I Or. 16. 84,
$ NeK 7.
0-72.
« 1 Cr. 29. 7.
uOR^k 8.
©»ch.7.y3.
JeUovi; mas el temple de Jehovii no
estaba a^n fundado.
7 Y dieron dinero A los carplnteros y
onciaiesj asimismo *comida y beblda
y aeeite & los Sidonios y Tidos, ©ara
que trajesen madera de cedro-del
tilbano a la mai' de * Jc^pe, sconforme
& la voluntad de Ciro rey de F^mm
acerca de esto.
8 Y en el aSo eegundo de su veaida 4
ia casa de Dios en Jerusalem, en ei mes
segundo. ^comenzaron /^orobabel hijo
de Sealthiel, y Jesu^ hijo de Josadec. y
los otros BUS hermanos, los saeerdotea
y los I/evitas, y todos los que nablan
venmo de la cautividad & Jerusalem; y
pusieron 4 los Levitas de /veint© afioa
amba para quetuviesen cargo do 1%
obra de la casa de Jehovl
9 Jesu^tambi^n, bus hijos y sus her-
mancw, dadmiel y sus hijos, hUm d&
*Juaa, eomo un solo h<mbr.e amstiaa
para dar priesa > los que hacian la
obra ea la casa de Dios : los hi j©a de
Henadad, sus hijos y sus hermanos,
Levjtas.
10 Y^cuando los albafiiles del tempio
de Jehov4 echaban los cimientos, pu-
sieron 4 los sa^rdotes **vestidos de
ms ropas, con ^trompetas, y ^ Levitas
hijos de Asaph eon ^'cimbalos.
que alabasen"^ Jehovl. ^_,„
nanza d© David rey de Israel.
para
crde-
tin
<fi£
X Ha;. L 1,
13,14
y2.2,4.
W a 1, §,
6,8.
tfUthU
Lo.aS7.
t T«ra. 7, 8, 9,
a Bt. 12. 6, 6.
0 NiH. 23. 8, 4,
d2R.17.24,
32,33
yia87.
e Neh. 8. 14,
ir.
Zao. 11 leL
f'Nm. 29i
13-38.
bEx29.8S.
Vm, 28. 11.
838
11 s^ cantaban, alabando y confesando
i Jehovl, ^y decia-n : Poique es bueno,
porque para siempre es su misedcordia
sobre Israel. Y todo el pueblo acla-
maba con grande Jtibilo, alabando ^
Jeaova, porque & ia casa de Jehovl se
echaba el cimiento.
12 Y "muehos de los sacerdotes y de
los Levitas , y de los cabeaas de los
padres,, ancianos cue habSan visto la
<^a pnmera, viendo fundar esta casa,
lloratmn en alta voz, mientras mu-
chos ^otros daban grandes gritos de
alegria.
13 Y no ppdla discemir el pueblo el
clamor de 1g3 '' -, , . , «
voz del Boro
maba el 3>ueblo
oiase el ruido hasta de iejos.
CAPITULO 4
YOYEI»ri)0 «l03 enemigos de Judfi
y qp Bsniamln, que ios vmidos de
la ^cautividad edifieaban el templo de
Jehovl Dios de Israel,
2 Llegtonse & ZorobabeL y & los
eabezas de los padres, y aij6ronles:
Edmcaremos con vosotros, porque co-
mo vosotrcs buscaremos & vuestro
Dios,, y& ^1 sacriflcamos desde ««lo3
dias de Esar-hadddn rey de Asiria, que
nos hizo subir aqul.
3 Y dijoles Zorobabel, y Jesu&. y los
demas eabezas de los padres de Israel:
No nos conviene edincar con vpsotros
casa 4 nuestro Dios, sino que nosotros
solos la edificaremos & Jehov4 Dios de
Israel como nos mand<3 el /rey Ciro,
rey de Persia.
4 Mas el pueblo de la tierra debilitaba
las maaos del pueblo 4e Jud&, y los
arredraban de ediflcar.
Los trdbqj&9 inierrun^tdos
ESDEAS 4
y luego continuadoi.
6 Cohecharon ademds contra ellos
consejeros para disipar 8u eonsejo,
todo el tiempo de Giro rey de Persia,
7 hasta el reinado de Daiio rey de
Persia.
0 Y en el reinado de ^Assuero. en el
principio de su reinado, escribleron
acusaclones contra los moradores de
Jud4 y de Jerusalem.
7 Y en dSas de Artaierjes, Bislam,
*M!tridates, TabeeL y los dem^ bus
! cempafieros, escribieron & Artajerjes
rey d© Persia ; y la escritura de la carta
esiaba hecha en 'siriaco, y deelaiada
en siriaco.
8 Eehum canciller, y Simsai seeretario,
escribieron una carta contra Jeruealem
al rey Artajerjes, como se sigue.
& Entoaces Eehum canciller, y Simsai
Becretario, y los demis su^ compaiLeros,
los Dineos, y los Aj^arsathaehSos,
Thepharleos, Apharseos, los Erehfleos,
los Babilonios, Busanch^os, Dieyeos, y
Elamitas;
10 Y los demis pueblos que el grande
7 glorioso /Asnappar trasportd» 6 hizo
hamtar en la» eiudades de Samaria, y
los dem^ de la otra parte del lio,
©tc^era, escribieron,
11 Este es el tmslado de la carta que
enviaron: Al rey Artajerjes? Tua sier*
; yos de la otrs parte del rio, etcetera.
12 Sea notono al rey, que los Jndfos
Sue subieron de ti .4 nosotros, vinieron
Jerusalem; y ediflcan la oiudad re-
belde y mala, y lian erigido los muros;
\ y compuesto los f undamentos.
13 Ahora, notorio sea al rey. que b\
aquella ciudad fuera reedlficada, y los
muros fueren establecidoa, ^el tribute,
pecho, y rentag no dar^n, v el catastro
ae los reyes seri menoscabado.
14 Ya pues que estamos mantenldos
de palacio, no nos es justo ver el me-
nosprecio del rey: hemes enviado por
tanto, y Mcholo saber al rey,
16 Para que busque en el libro de las
hlstorias de nuestroQ psidres ; y hallards
en el libro de las hlstorias. y salnrds que
/Ter.a
esta ciudad es ciudad rebelde, y per-
Judicial & los reyes y & las proymcias,
y que de tiempo antiguo forman en
medio de eila rebeliones; por lo que
esta ciudad fu6 destruida.
Id Hacemos saber al rey, que si esta
eiudad fuere ediiicada. y engidos bus
muros, la parte aiU del rio no 8er&
tuya.
17 El rey envid esta respuesta a Behum
canciller, y 4 Simsai seeretario, y & los
dem^s BUS compafieros que habftan en
Samaria, y & los dem&s de la parte aU&
del rio:
Paz« etc
18 La carta que nos enviaetels clara-
mente fu6 lelaa delanto de ttiL
19 Y por ml fu6 dado mandamlento,
y "buBcaron, y hallaron que aquella
ciudad de £iempo antiguo so levanta
contra los reyes, y se rebela, y se forma
enella8edici6n:
20 Y que reyea fuertes hubo en Jem
salem, /quienes Befiorearon en todo lo
cue estd a la psute all& del rio; y que
iributo, y pecho, y rentas se les
aEatLl,
«ta.
o2B.ia»L
<iHftS.l.L
« ep. 6. 14k
Zao.LL
o^ 7. 2i
8»LS3.13.
ilR-dL
/1B.4.2L
*8Cr.8a;.16,
17.
21 Ahora pues dad orden que cesea
aquellos bombres, y no sea esa ciudad
ediflcada, hasta que por mi sea dado
mandamlento.
22 Y mlrad bien que no hag&is error
en esto: jpor qu6 nabri de crecer «A
da£k) para perj^uioio de los reyes?
23 Entonces, euando el traslado de \a
earta del rey Artaieries fu6 leldo de«
lante de Behum, y de Simsai seeretario,
y sus compafieros, fueroa prestamente
a Jerusalem 6 los Judlos, e hici^ronles
cesar con poder y f uerzsk
24 Ces6 entqnees la obra de la easa de
DSos, la eual estaba en Jerusalem : y
ces6 hasta ei afio segundo del zetnado
de Dario rey de Persia.
CAPITULO 5
YPEOFETIZAEON <iKaggeo pw>
leta, y 'Zacarfas hi jo de Iddo.
^ofetas, & los Judlos que estaban en
Jnda y en Jerusalem yendo en nocabfe
del Bios de Israel & elloe.
2 Exrtonees se levantaron !^sobab^
hijip de SeaUhiel, y Jeao^ hijo de Jo*
fista^ : y eomenzaron & edifiear la easa
de Bfos que estaba en Jerusalem: y
«on ellos los profetos de Bios que les
ayudaban.
8 En aqud tiempo vino & eUos TsAnaA,
capB&a de la parte all4 del rio. y SetlMMr*
bosoai y sus eompaiieros, y dlj^ccnles
<(^i6n OS did mandamlento para
eaar esto easa, y restab^ec^ eaeos
4 Entonces les dijimos en orden & esto
eiK&ies ^n los ncsnbres de los varones
que edincaban este edifioio.
6 Mas ^los ojos de su Dies fueroa
sobre los ancianes de los Judlos, y bo
les hicieron cesar basta que ei negocto
Tinleso & Dario: y entonces res^KA*
dieron por carta sobre esta
6 Traslado de la carta que Tatnait
Uin de 1& parte alI6 d^ rio. y
_..har-boznai, y sus campaneros los
Aridiasachgos, que estaban 6 la parte
alia del rio, enyiaron al rey Barlo.
7 EnvMronle carta, y de esta manera
estaba escrito en ella.
Al rey Dario toda
8 Sea notorio al rey,
Srovincla de Judea. ^ ^ ^ ^
>io8, la cual se ediflca de piedii de
g4rmol ; y ios maderoa son puesioa «a
s paredes, y la obra se hace apnesA.
y prospera en sus manos.
0 Entonces preguntamos a los aa-
cianos, dici^ndoles asi: iQui^n os dl6
mandamlento para ediflcar esta easa,
y para restablecer eatos muros?
10 Y tambifin les preguntamos sus
nombres para hac^rtelo saber, para
eacribii-i^ los nombres de los varones
que eataban per cabezas do ellos.
11 Y respondi6ronnc3, diclendo asl:
Kosotros Bomoa siervos del Dies del
cielo y de la tierra, y reedjflcamos la
easa que ya muchos ados antes habia
sido ediflcada, la cual ediflc6 y fund6
<el gran rey de Israel.
12 Mas ^despu^s que nuestroB padres
ensaxiaron al Dies de los cieloa. U los
entreg6 en mano de 'l^abacodonooor
> toda pasL
r, que lulmofl a la
& la easa del gran
DaHo eo9^rma
ESDBAS 5
d edicto de Ciro*
tef de Babiloniai Caldeo, el oaal des-
tru76 esta casa, € hizo trasportar eS
pueblo 4 Babilonia.
15 Empero el primer afio *de Giro rey
de Babilonia, el mUmo rey Giro di6
mandamfento para que esta casa de
Diofl fuese ediflcada.
14 Y ^tambi^n los vases de oro y de
Slata de la casa de Dios, que Nabuco-
onosor habla sacado del templo que
estaba en Jerusalem, y los habla metido
en el temolo de Babilonia. el rey Giro
los Bac6 del templo de. Babilonia, y
f ueron entregados & ^ Sesbassar, al cual
liabia puesto por gobemador ;
16 Y le dijo : Toma estos vasos, ve y
2X>nlos en el templo que est^ en Jeru-
salem: y la casa de Dios sea ediflcada
en fiu lugar.
16 Entonces este Sesbassar vino, y
^uso los fundamentos de la casa de
j>ios que estaba en Jerusalem, y desde
entonces hasta ahora ee ediflca, y aun
BO edt& acabada.
17 Y ahora, si al rev parece bien, btls-
queee en la casa de los tesoros del rey
que est^ allf en Babilonia, si es asi que
por el rey Giro habla sldo dado manda-
miento para edlflcar esta casa de Dios
en Jerusalem, y envlenos d dedr la
voluntad del rey sobre esto,
CAPfTULO 6
ENTONGES el rey Dario di6 manda-
miento, /y buscaron en la casa de
los libros, donde guardaban los tesoros
alii en Babilonia.
^2 Y fu6 hallado en Achmetta, en el
]>alacio que est& en la provincia de
Media, un libro, dentro del cual estaba
escritoasl:
Memoria: . ^
8 En el aAo prlmero del rey Giro, el
mismo rey Giro di6 mandamiento acerca
de la casa de Dios que estaba en Jem-
Ealem, que fuese la casa ediflcada para
lugar en que sacriflquen sacriflcios, y
que BUS paredes fuesen cubiertas; su
filtura de sesenta codos, y de sesenta
eodos Bu anchura;
4 **LoB drdenes, tres de piedrade m&r-
mol, y un orden de maoera nueva: y
que el gasto sea dado de la casa del
ley.
5 Y tambi€n 'los vasos de oro y de
Plata de la casa de Dios, que Nabuco-
donosor 8ac6 del templo que estaba en
Jerusalem y los pasd & Babilonia, sean
devueltos y vayan al templo que est&
en JerusalenLft su lugar, y sean puestos
^ la casa de Dios.
6 'Ahora pues, Tatnai, jefe del lado
&11& del rfo, Sethar-boznai, y sus com-
rfieros los **Apharsach§os que estdis
la otra parte del Tio» apartaos de
ahl
7 Dejad la obra de la casa de este
Dios al principal de los Judfos, y 4
£tt8 aneianos, para que edifiquen la
casa de este Dios en su lugar.,
8 Y por mi es dado mandamiento de
10 que habfitB de hacer con los aneianos
dbei
este
que
• 9P.LL
\tv-*
9m. 1.8
y2.2
y2.2,2l.
Zfte.4 9,
eta.
/op. B. 17.
A op. 4. 24
i op. 7. L
j8.ia.
*1B.8.68.
f «p.a88.
mixuasc
nlCr.24.L
eNm. a 6
y8.«.
p op. 1. 7, 6
y5:i4.
q£x,J2.6,
r2Cr.89.15.
• 2 Cr. 35. 11.
(op.£.S,6.
M op. i. a
»Xx.llU
jlZ.6.
«0Pk4ia
S40
POJP
del rfo, los gastos sean dados luego &
aquellos varones, para que no cesen.
9 Y lo quA f uere necesario. becerros y
cameros y corderos, para holocaustos
al Dios del cielo. trigo, saL vino y
aceite. conforme ft lo que dijeren los
sacerdotes que est&n en Jerusalem*
d^seles cada un dia sin obst&culo
alguno;
10 Para que ofrezcan olores de hoi-
ganza al Dios del cielo. y oren por la
vida del rev y por sus hfjos.
11 Tambien es dado por mi manda*
miento, que cualquiera que mudare
este decreto, sea derribado un madero
de su casa, y enhiesto. seft colgado en
61: y su casa sea hecha muladar
esto.^
12 Y el Dios que hizo habitar alll su
<»nombre, destruya todo rey y pueblo
que pusiere su mano para mudar 6
destruir esta casa de Dios, la cual est&
en Jerusalem. Yo Darlo puse el de^
creto: sea hecho prestamente.
13 Entonces Tatnai, gobemador del
otro lado del rlo, y Sethar-boznai, y
sus compafieros, hicieron prestamente
segtin el rey Darlo habla enviado. ,.^
14 Y los aneianos de los Judlos edifl«
caban y nrosperaban, conforme & la
prof ecla de T ' ' '
rias hijo de
acabaron,por<
de Israel, y por el mandamiento de
^Ciro, y de ^Darlo, y de < Artajerjes rey
de Persia.
15 Y esta casa fu6 acabada al tercet
dia del mes de/Adar, que era el sexto
aflo del reinftdo del rey Daila
16 Y los faijos de Israel, los sacerdotes
y los Levitas, y los dem&s que habian
venido de la trasportaci6n, hicieron
&la dedicaci6n de esta casa de Di09
con gozo.
17 Y 'ofrecieron en la dedlcaci6n^ de
esta casa de Dios cien becerros, dos*
cientos cameros, ouatrocientos corde«
ros ; y machos de cabrio en expiaci6n
por todo Israel, doce, conforme al
ntimero de las tribus de IsraeL
18 Y pusieron & los sacerdotes en sus
Mases, y & los Levitas en sus divisionest
sobre la obra de Dios que esta en Jeru«
salem, conforme & lo escrito "en el libro
de Moists.
19 Y los de la tranSmigracidn hicieron
la pascua '& los catorce del mes pri«
mero.
20 Porque los sacerdotes y los Levitas
se habian ''puriflcado & una; todos
fueron limpios: y 'sacriflcaron la pas*
cua por todos los de la transmigraoldn,
y por sus hemianos los sacerdotes. y
por si mismos.
21 Y comieron los hijos de Israel que
habian vuelto de la transmigracidn, y
todos los que se habian apartado A
ellos de la inmundicia de las gentes
de la tiena, para buscar 6, Jehova Dios
de Israel.
22 Y celebraron ^'la solemnidad de los i
panes ^zimos siete dias con regocijo*
por cuanto Jehov& los habla alegrada
y convertido el corazdn del rey de
Asiria 6 ellos, para esforzar sus maoos
Hsdraa enviado d Judea
ESBItAS 6
para restaurar d euUom
n la obra de la casa de Dios, del Dios
ie Israel
capItulo 7
PASADAS estas cosaa, en el reinado
defArtajerjes rey de Persia, Eadras,
hijo de Seraias, hijo de Azarias, hijo
;e Hilcfas,
2 Hijo de Sallum, hijo de Sadoc» hijo
;e Achltob,
B HUo de Amarfas, hijo de Azarias,
ijo de Meraioth, _
i Hijo de Zeralas, hijo de TJzzi, hijo
ip Bucci,
. 5 HiJo de Abisue, hijo de Phinees.
idio de Eleazar, hijo de Aar6n, primer
acerdote :
£ste Esdras 6abi6 de Babilonia, *el
Gial era escriba diligente en la ley de
dis6s. gue Jehova Dios de Israel
tabla dado; y concedl61e el rey, segtin
la mano de Jehov& sa Dios sobre 61,
odo lo que pidl6. ^
T *Y subieron con 41 & JenisalMn de
06 hljos de Israel, y de los sacerdotes,
r Levitas, y cantores, y porteros, ^y
ethineos, en el s^ptimo afio del rey
8 Y llesd (k Jerusalem en el mes
gdnto, el afto s^ptimo del rey. .
Porque el dia primero del primer
aes f u6 el principio de la partida de
Kabilonia, y al primero del mes quinto
leg6 & Jerusalem; segtin la baena mano
lesu Dios sobre eL .^
10 Porque Esdras habla preparado sn
oraz6n para Inquirir la ley de JehovA,
'para hacer y ^ensefiar & Israel manda-
tuentosyjulcios. . , ,
U Y este es, el traslado de la carta
[ue d!6 el rey ArtajerjesA Esdras,
acerdote esonba. escriba de las pala-
nras mandadas de JehoT&, y de sus
istatutos & Israel :
12 Artajerjes, *rey de los reyes, i
Ssdras sacerdote, escriba perfecto de
I
ley del Dios del cielo:
ud, etc
18 Por ml es dado mandamlento, que
tualquiera que quisiere en mi reino,
lei pueblo de Israel y de bus sacerdotes
r Levitas, Ir contigo & Jerusalem, vaya.
14 Porque de parte del rey y de sus
*8fete consultores eres enviado 6, visitar
Judea y & Jerusalem, conf orme & la
ey de tu Dios que estA en tu mano:
15 Y A llevar la plata y el oro que el
!ey y bus consultores voluntariamente
)freeen al Dios de Israel, cuya morada
wt A en Jerusalem ; . , „
16 Y toda la plata y el oro que hallares
3n toda la provincia de Babilonia, con
[as ofrendas voluntariaa del pueblo y
ie los sacerdotes, que de su voluntad
3frecieren para la casa de bu Dios que
»t& en Jerusalem.
17 Comprards pues prestamente con
%ta plata becerros, cameros, corderos,
X)n BUS 'presentes y bus *libaciones, y
los ofrecertls sobre el altar de la casa
le vuestro Dios que estA en Jerusalem.
18 Y lo que A ti y A tus hermanos
pluguiere naoer de la otra plata y oxp,
baoedlo oonforme & la voluntad de
vuestro Dioa.
aNeh.S.L
»lCr. 6.4-11.
«2feh.8.1,4,
6.13
irl2.88,84L
4 ten. 9, 21
«epwai>li
/op. & U-19.
pop. 2.43
7 8. 17, ao.
A op. i. IS.
iNeh.ai>a
/op.».e
i Ba. Se. 7.
Da. 3. 87.
IBatLU
fn 1 Cr. 24. 8,
n Neb. 10. 6.
0 1 Or. a 22.
p 1 Cr. a 2L
7 op. 2. S.
rep. 2.0.
«Kiii.ia4-ia
<5m.l5wlO.
nop. 2. 7.
«op.9L^
l••^aa
19 Y los vasos que te son entre^ndoG
para el servicio de la casa de tu Dios,
los restituir&s delante da Dioa en
Jerusalem.
_ ) Y lo demds necesario para la casa
de tu Dios que te fuere menester dar.
darAslo de la casa de los tesoros del
rey.
21 Y por ml el rey Artajerjes es dado
mandamiento A todos los tesoreros que
est&n al t>tro lado del rlo, que todo lo
que OS demandare Esdras sacerdote,
escriba de la ley del Dios del cielo^
conc^ase^e luego, .
22 Hasta cien talentos de plata, y
hasta cien coros de trigo, y hasta cien
batos de vino, y hasta cien batos de
aceite; y Eal sin tasa.
23 Todo lo que es mandado por el
Dios del cielq, sea hecho prestamente
para ia casa del Dios del cielo: puesL
2 por qu6 habrla de ser su ira contra el
reino del rey y de sus hijos? .
24 Y a vosotros os hacemos saber, que
& todos los sacerdotes y Levitas. canto-
res, porteros. Nethineos y ministros
de la casa de Dios, ninguno pueda
imponerles ^tributo, 6 pecho, 6 renta.
26 Y to, Esdras, conforme a la sabi*
durla de tu Dios que tienes, pon Jueces
y gobemadores, quejgobiemen a todo
le ensefiar^is.
26 Y cualquiera que no hlciere la ley
de tu Dios, y la ley del rey, prestamente
sea juzgado. 6 & muerte, 6 a desarraigo»
6 4 pena de la hacienda. 6 & prisi6n.
27 iBendito Jehovi. Dios de nuestrotf
Sadres, que puso tal nosa en el coiaz6n
el rey, para honrar la casa de Jehov&
que esta en Jerusalem.
28 /E inclind hacia ml su mlserlcordla
delante del rey y de sus consultores y
de todos los pnncipes poderosos del
rey. Y yo, confortado segtin la mano
de mi Dios eobre ml, juntd los prin*
cipsles de Israel para que Bubfesoi
conmigo.
CAPItULO 8
YESTOS son los cabezas de pus
famillas, y genealogia de aquelios
que subieron conmigo de BaDilonla*
reinandoel rey Artwerjes:
2 De los hijps de Phmees, Gersdp : de
los hijos de '^•Ithamar, "Daniel; de los
hijos de David, •Hattus;
3 De los hijos de 'Sechanlas y de lo6
hijos de « Pharos, /^acarlas, y eon 61, en
lallnea de varones, ciento y cincuentai
4 De los hijos de '•pahath-moab, EUoe-
nai, hijo de Zarahi, y con 61 doscientos
varones :.. , „ ,.^ ,.,. j
6 De los hijos de Sechftnlas, el hijo de
Jahaziel, y con 61 trescientos varones : .
6 De los hijos de Adin, Ebed, hijo de
Jonath&n. y con 61 cinouenta varones:
7 De los hljos de "Elam, Isala. hijo de
Athallas. y con 61 setenta varones :
8 Y de los hijos de 'Sephatlas, Zeba-
dlas, hijo de MichAel, y con 61 ochenta
e De loa hUot de * Joab. Obadlas, hijo
JMsperc maje ds Esiras*
ESDBAS 8
Su> c^ieeiSn y si&pUca
de JehieU J con ^I dosoientos diez y
OGho varones;
10 Y de los hijos do Solomith, el hijo
de Josiphfas, 7 con ^i oiento j sesenta
Tarones;
11 Y de los bijos de *Bebaf, Zacarfas,
hiSo de Bebai, y con ^1 veintiocho
Tarones ;
13 Y de lo? hijos de Azgad, JobacAn,
hIjo de C^klte, y con 61 eiento y diez
Y&rones> ;
13 Y de los hilos de Adonicam, los
Spstreros, <myos nombrea son estos,
Eljpbelet, Jeiel, y Semaias, y con ellos
Eesenta vaioisesi
14 Y de los hi tog de *Bigvai. Utal y
Zabod. y con elios sesenta varones,
16 Y junt^loa junto ai rio que viene
t Al^va» 7 repoa&mos aill ires dlas: y
babiendo Tt^nscado entre ei pueblo y
(mtre los sacerdotes, no balle alii de
los 'biios oe Levi.
1@ EnioQces desnachS 4 EUez^r, y 6,
Ariel, y 6> Semalas. y 4 Elnatban, y
& Jarib, y & Blnathan, y 4 ^atb^n, y a
Zatearfas, y 4 Mesttliasn, principales ;
Asimisnso a Joiarib y i. Elnatbin, hom-
breadoetos
17Y en^foa 4 Iddo, 5efa en el higar
de Casipift, y puse en boca de ellos las
palabras qoe Eabian de hablar 4 Iddo,
7 4 sua bermanos los Nethineos en el
lugar de Ca^pia, para que nos t/ia^jesen
mmistros para la casa de nuestro
B Y traj^ronnos. "seg^ln la buena
mano de nuestro Dios sobre nosotros,
mi var6n entendido de los hijos de
♦Mahali, bljo de mvU bijo de Israel j y
fk derablas eon sus hijos y bus hermanos,
diedpebo;
19 Y 4 Hasab{as, y con ^1 & Isala de los
hijos de Merari, & sus hermanos y 4 sus
bijos, vehite :
20 X do loa Kethlneos, i, quJenes David
eon los principes puso parael minlsterio
de los Levitaa. doecientos y veinte
Nethineoa: todos los cuales 'fueron
declarados por sus nombrea
21 Y **pubhqu6 ayuno alll junto al rlo
de Abava, para "afligimos delante de
nuestro Dios, para solicitar de 61 ca-
mtao dereoho para nosotros, y para
nuestros niflos, y para toda nuestra
hacienda.
23 Porque ture vergUenza de pedir al
rey tropa y gente de & caballo que nos
defendiesen del enemiKO en el camino:
porque hablamos hablado al re/, di-
ciendo: ^La mano de nuestro Bios es
para bien *8obre todoa los que lebuscan ;
mas su fortaleza y sa furor sobre todos
*lo9 que le dejan.
23 Ayunamos pues, y pedimos 4 nues-
tro Jjios fiobre esto, y dl nos /Iu6
propicio.
24 Apartfi luego doce de los princi-
pales de los sacerdotes, & ^Serebias
L& Hasablas, y con ellos diez de sus
rraanos!
26 Y peseles /la plata, y el oro, y los
Tasos, la olrenda que para la casa de
nuestro Dios hablan ofrecido el rey.
sus consultores, y aus principes, y
' I08 Qoe se baUaron en Israel.
a op. 1, 1(X
« Lr. 21. e.
d Lr. 2^ 2; a
e ep. 2. 2, 14
/2 a. 23. 11.
a ep. T. T.
* Teri. 15, 21.
i cp. r. 6, 9.
/Neb. 2.11.
Jb Tera. 26, Sd.
I Neh. a 4. 21.
n Neh. 8. 7.
tt cp. 7. 6.
0 1 Or. e. 19.
p cp. 2. 1.
2 cp. fi. 17.
rep. 7. 2L
s Nca. 1. 17.
e Est. S. 12
y8.9
y9.a
Keh.2.7»»
7^7.
Pn. 8. 2; S, 27
76.2,8.
u2Cr. 20. 8.
i»Lt. 16.29.
*c-.6.21.
jf cp. 7. S.
s Di. 12. 80,
31.
« Ra 8. 28.
cp. la 2.
Nek la 80
y 13. 23, 27.
c Jo«. 2i. 20.
d Dt 7. 6.
« Sal. 103. 8&
/'Go. 25. 21,
^ Neh. 2. 16,
eto.
ft ter. la
i Go. ilia.
Job L 20.
/cp. 7. 16.18.
& cp. 10. a
2$ PesS pues en manos de ellos seis*
cientos y cincuenta talentos de piafca, y
vasos de nlata por cien talentos» y cien
talentos de oro;
27 Adem^s veinte 'tazones de oro, de
mil dracmas; y dos vasos de metal
limpio muy bueno, preciados como el
oro.
28 Y dijeles i Vosoti
k Jehov^ y ^santos __ , _ _
Slata 7 el oro ofrenda volunlana 4
ehova, Dios de nuestros padres.
29 Velad. 7 guardadlos, hasta que los
peslis delante da los principes de los
^userdotes y Levifcas, y.de los lefes de
iQs padres de Israel en Jerusalem, eu
las /pdmaras de la casa de Jebov4.
30 Los sacerdotes pues y Levitas re*
cibieron el peso de la plala y del oro y
de los vasos, para traerlo 4 Jerusalem
4 la casa de nuestro D|o|,
31 Y partimos del rfode * Ahava el doce
del mes primero, para ir A Jeru^lem:
y »la mano de nuestro Dios fu6 sobre
nosotros, el cual nos libro de mano
de enemigo y de aseehador en el c&*
mino,
S2^Y Ilegamoa d Jerusalem, y repcsa*
Eios alii tres dias.
S3 Ai cuarto dla ftifi luego *pesada la
Plata, y ei oro, y los vasos. en la easa de
nuestro Dios, pc»r mano de «Meremoth
hijo de Vrias saoerdote, y eon ^1
Eleazar hijo de Fhineest y con ellos
"*jJozabad hijo de Jesua, y Iloadias
hijo de Binnui, Levitas;
34 Por cuenta y por peso todo: y
se apunt6 todo aquel peso eu aquel
tiempo.
85 Los que hablan venido de la cautf*
vidad, ^lo8 hijos de la transmjgracidn,
ofrecieron holocausfcos al Dios de Israel,
*doc© becerros por todo Israel* noventa
y seis cameros, setenta y siete eorderos,
doce machos cabrios por expia€i6ns
todo en holocausto 4 Jehovfi. .
36 Y dieroa los **despaehos del rey a
sus ^gobemadores y capitanes del otro
lado del rio, loa cuales favorecieroa al
pueblo y & la casa de Dios.
CAPlTULO 9
YACABADAS estas cosas. los prfn- ;
cipes se llegaron & mi, diciendo; El
pueblo de Israel, y los sacerdotes y
Levitas, no se ban *ajpartado da los
pueblos de las tierras, de los Cananeos,
Hetheos, Pherezeo3» Jebuseosj Ammo-
nitas, y Moabitas, Egipcios, y Amo*
rrheos, 'haciendo coafonne k sus
abominaciones.
2 Porque han tornado de ^sus hfjaa
para si y para sus hijos. y la simiente
"canta ha sido 'mezclada con los pue«
bios de las tierras; y la mano de loa
principes y de los ^gobemadores ha
sido la primera en esta prevaricaci6n.
3 ho cual oyendo yo, <rasgu6 mi vesti-
do y mi manto. y arranqu6 de los
cabellos de mi cabeza y de mi barba, y
sent^me at^nita
4 Y juntironse 6, mf todos los *te*
merosos do las palabras del Dios de.
IsraeL & causa de la prevaricaci6n de
los de la transmigr&ci6n ; mas yo estuve
348
\i c€tma de los que tomaron
ESDRAS Q
mujeres extrar^eras.
Bentado atdnito hasta el 'sacrifimo de
la tard«.
6 Y al sacriflcio de la tarde lovant^me
^e mi aflicd^n; y bab&endo rasgado
mi vestido y mi man to, postrtme de
rodlllas, y<<esteiidimi3pal£Qaa& Jehov^
cai Dios j
6 Y dije: Dios mfo, confuso y aye?-
. lonzado estoy para levantar, oa Dios
naio, ml rostro ^ ti: *poraue nuesfcras
iniquidades 8C ban multipiicado sobre
auestra cabeza, y nuestroa deiitos haa
■creei do hasta el ej«lo.
7 Desde los dias do nuestros padres
aasta est® dia estamos ea graade culpa ;
f por nuestras iniqmidades nosotros,
aeestros reyea, y nuestros sacerdotes,
lemoa ^o en^egados en manos de loe
reyesd© las tierras, 4 cuchiilo. & cauti-
7 en o, y A robo, y6,^ ooaf usioa do rostro,
;omohoydia.
f. Y abora como tH>r un breve momento
'a§ la misericordia de Jehov4 nueatro
[Moe, para hacer one nos quedase un
fsj to Gbre, y para daraos J'estaoa en el
5U};ar de 831 eantuario, 4 ftn de alumbrar
itiesiros ojos niiestro Dios, y darnos
^la poca de rkia ea nuestra eervi-
mmbre.
9 Porque sJervos ^ramos: saas en
£uestra servidiimbre no bos desampar6
s^sti?o Dioa, aa^es InodiDd sobre nos-
>t3?OT*inis»feofdia deiaote de log reyes
!e Persia, para que se nos disse vida
1 3apa alsar la casa de Buestro Dlos, y
Cara hacer restaurs eas aso«ami«ntos,
(/ para darnos valiado ea Jud4 y en
Jerusalem.
10 Mas abora. iqu5 diremos, ob Dios
imestro, despu^s de eato ? porque bos-
Jtros hemos dejado tus mandamientos^
li Los euaks prescribiste por mano
.Iq tus Biervos los prof etas, diciendo:
La tierra & iacual entrfiis para poaeerla,
tierra inmunda es 4 oausa de la in-
piundicia de los pueblos de aauellas
r-eciones, por las abominaciones de que
la can h&nchido de uno & otro extreme
bon su inmundicia.
12 Ahora jpues. ^no dar^Is vueeiras
iijjas & los bijos de ellos, ni sus hijas
omar6is para vuestros hijos, ?ni pro-
mrar^is su paz ni bu bien parasiempre;
>ara que sedis corroboraaos. y com&is
)l bien de la tierra^ y la dei^ig por
leredad 6, vuestros hijos para siempre.
13 Mas despu6s de todo lo que nos
la eobrevenido & causa de nuestras
nalas obras, y & causa de nuestro
Tande delito; ya que tti, Dios nuestro,
jctorbaste que fu6semos oprimidos
jajo de nuestras iniquidades, y nos
llste este tal ef ugio ; . . ^
14 i'^emos de volver & infnngir tus
nandamientos, y ^ emparentar con los
>aeblos de estas abominaciones? iNo
;e ensafiartas contra nosotros hasta
x)nsumimos, sin que quddara resto xn
)8capatoria?_ . ^ . ..^
16 Jebov6, DIo3 de Israel, Hd eres
lusto: pues que hemes quodado al-
junos salvos, como este dIa,^h«J08
iqul delante de tl en nuestros delitos;
porque no es posible subslstir ea tu
presenoia & causa de esto.
a 1 a. la. 39l
b Neb. L 6.
»n 9.20
caCr.SOift
«SaL38 4.
/2Cr.28.d.
^ Bm. 9. y, a
ft op. 9. 4.
t Dt. 7. 2. 3
^I«. 22. 23,25.
k Neh. 5. 12
riaas.
n Neh. 12. 22,
23.
0 cp. r. 28.
pEz.23.82.
Dt,7.a
7IH.23.&
rJoa.7.19.
i VA. 9. 83.
Job 8. a
8aLliai37,
Jer. 12. L
Pn.aiL
( Neh. la 84
7U.81.
S4S
ha:
CAPlnnx) lo
YORANDO *E8dra8 y confesandp,
llorando y postrindose ^delante de
la casa de Djos, junt6se 4 61 una m«y
grande multitud de Israel, bombres y
mujeres y nijSosj y lloraba el pueblo
coiLgran llanto.
2 EntOBces respondid Seoh&nias bijo
de Jehiel« de los hijos de Blam, y diio
& £3dras: Kosotrca hemes prevaricado
contra nuestro Dios. pues toniamos
mujeres extranjeras de los pueblos de
la tierra: mas hay atin esperanza para
Israel sobre esto.
5 Abora pues bagamos pacto con nues*
tro Dios, que eobaremos todas las
aujeres f H)s aaddod de elias, segt^a
eonscjo del S©fk». y de los que
^temen el <m^kda^enio de nuestro
Dios*. y b^ase eonlonne & la ley.
4 LeT&ntatey por^tte & ti toca el ne-
gooio» y Boscriros eeremos contigo;
esfu^zaie, y ppnlo por obra.
6 £ntoQ€es se levaald Eedras, y *iura-
ment6 4 los prmdpes de los jacerdotes
de 109 Xievit&B. y a todo Israel, que
Lrfan ccmf orme & estoj y olios joraron.
d I/evant^ lofigo Bsoras *"de delante
la casa de Dios, y r&^ 4 la caxnaia de
'^Joban&n bijo de Biiasib: 6 ido alliU
no ooml6 pan ni beb«Lag«a, porque ee
entristedo Btmee la prevaricaci^n de los
de la transmigraeidn.
7 B Jiieieron pa^ar ;
. „^ , ^orJudAy
pox Jerusalem & todos los nijos de la
tran€migraci6n, que se juntasen ea
Jerusalem* . . ,
8 Y qae ©1 que no viniera dentro de
ires ^ia.B, comorme al acuerdo de los
prfncipss y de los anoianos, perdiese
toda su hacienda, y 61 fuese apartado
de la compafiia de los de la transmi-
graoi6n.
3 Afii todos log bombres de Jud4 y de
Benjamin se reunieron en Jerusalem
dentro de tres dias. a los veinte del
mes, el cual era e! mes noveno; y
seutdse tcao el pueblo en la plaza de la
casa de Dios. temblando con motivo
de aquel negocio, y 4 causa de las
lluvias.
10 Y levantdse Esdras el sacerdote. y
dijoles: Vosotros bab^is prevaricado,
por cuanto tomasters mujeres eztranaa,
afiadiendo asi sobre el pecado de Israel
U Abora pues, ''o.ad gloria & Jebov4
Dios de vuestros padres, y haced su
voluntad, yapartaos do Jos pueblos de
las tierras, y de las mujeres extranjeras,
12 Y respondi6 todo aquel concurso, y
dijeron en alta vo2: Asl se baga con*
forme A tu paiabra. , , ,
13 Mas el pueblo es mucbo. y el tlempo
lluvioso, y no bay f uerza para estar ea
la calie: ni la obra es de un dla ni de
dos, porque somos muchos los que
nemos prevaricado en este negocio.
14 Est^n ahora nuestros prlncipes,
los de toda la congregacidn; y todos
aqiiellos que en nuestras ciudades
bubieren tornado mujeres extranjeras,
vengan & 'tiempos aplazados, y
con ellos los ancmnos de cada ciU'
dad, y los jueccs de ell&s, hasta que
Sap9d$i6n de las
E8DBAS 10
mnQeres extranjeras.
sp6rtemos de nosotros el furor de la
ira de nuestro Dios sobre esto.
16 Fueron pues puestos sobre este ne-
gocio Jonathdn hijode Asael, y Jaazlas
Bljo de Tikvah; y Mesullam y Sabe-
thai. Levitas, les asrudaron.
16 B hicieroD asi los hi job de la trans-
migracidn. Y apartados oue fueron
luego Esdras sacerdote, y los varones
cabezas de familias en la c&sa de bus
pa^s, todos ellds por sus nombres.
sent&ronse "el primer dSa del mes d6-
cimo para inquirir el negocio.
17 Y concluyeron, con todos aquelios
cue habian tornado mujeres extran-
jeras. al primer dia del mes primero.
18 Y de los hijod de los sacerdotes
que habian" tomado mujeres extran-
feras, fueron hallados estos: De los
liijos de * JesuA hijo de Josadec, y de
eus hermanos: Maaslas, y £liezer, y
Jarib. y Gedallas;
19 *Y dleron su mano en ^romesa de
echar sus mujeres, y ofrecieron como
culpados <fun camero de los rebafios
por su delita ^
SO Y de los hijos de Immer : Hanam y
JSdbadlas.
21 Y de los hijos de •Harim: .Maa-
alas, y Ellas, y Semeias, y Jehiel. y
U2£ias.
22 Y de los hijos de Phasur: Elioenai,
Haasias, Ismael« KathanaeU Jozabad,
23 Y de los hijos de los Levitas: Jo-
sabad« y Bimi, Kelaia (este es KeUta)
Pethalaw Jud& y Eliezer. , ,
24 Y de los cantores, Eliaslb : y de los
porteros : Sellum, y Telem, y yri. . , .
26 Asimismo dd Israel: I^e los hijos
.9.17.
6eii.ai
e2R.10.1&
4 Lt. €L 6L
«ep.2.89
Meb.ia&
de Pharos : fiamf a 6 Izzlas. yMalchlas,
y Miamim, y Eleazar, y MalchJas, y
Benaias.
28 Y de los hijos de Elam : Hathanias»
Zach&rfas, y JehieU y Abdi, y J eremoth«
y Ella.
27 Y de los hijos de Zattn : £lioenai«
Eliaslb, Mathanlas, y Jeremoth, y Za-
28 Yde los hijos de Bebai: Johan&n,
^ananiaa, Zabbai, AtlaL. ,,
20 Y de los hiJos de Bani : Mesullam,
Malluch, y Adalas, Jasub, y Seal, y
Rtunoth.
30 Y de los hijos de Pahath-moabi
Adna, y Chgleal, Benafas, Maasias,
Mathanlas, Besaleel« Binnoi y Ma*
31 Y de los hijos de Harim: Eliezer,
Issia, Malchlas. Semeia, Sime6n,
32 Benjamin, Malluch, Semarias.
33 De los hijos de Hasum : Mathenaf,
Mathatha, Zabad« Eliphelet, JeremaU
Manas^s, Sami. , ^ , ,, _, ,
34 De los hijos de Bani : Maadi, Am*
ram y VeU _ ., --..•..
36 Benaias, Bedlas, ChSluhi.
3d Vanlas, Meremoth, Eliasib,
41 Azareel, y Selamlas, Semaiias,
42 Salluni, Amarlas. Joseph.
43 Y de los hijos de^Nebo,
Matithlas, Zabad, Zebina, «
Joelt Benaias.
44 Todos esto? habian tomado mujexes
extran jeras; y habia mujeres de eUos
que habian parido hijos.
: Jehiel*
Jadau, y
LIBRO DE NEHEMlAS.
CAPlTULO 1
SALABRAS de >NehemIas. hijo de
Hach&lias. Y acaeci6 en el mes do
isleu, en el afio 'Teinte, estando yo
en <<Sus4n, caBital del i^no, . ,
2 Que vino •Hanani, uno de mis her-
manos, 61 y ciertos varones de Juda, y
pregunt61es por los Judlos que habian
escapado, que habian quedado de la
cautividad, y por Jerusalem. .
5 Y dij6ronme: El re8iduo.,los que
quedaron de la cautividad alll en la
provincia, est&n en gran mal y afrenta,
y el muro de Jerusalem *derribado, y
eus puertas quemadaa & f uego.
4 Y f u6 que, como yo oi estas pala-
bras, /sent6me y llore, y enlut6me por
algunosdlas, y ayune yore delantedel
Dios de los cielos. . » , , -..
6 Y dije: 'Ru6gote, oh JehovA, Dios
de los cielos, fuerte, grande, y temble,
•*Que guarda el pacto y la misenooraia
6 fos que le aman y guardan sus manda-
mientos; . ^, .
6 E8t6 ahora atento tu oldq. y tus
ojos abiertos, para oir la onunon de tu
filervOi QUO yo hago ahora delante de U
<sEad.iaL
i cp. 10. L
0 op. 2. 1.
(f£Bt.L2.
Dn.&2.
« op. 7. 2.
/Lt. 26.88.
Dt 4. 26-27
728.64.
^Lt.2&
Dt 4. 29-31
y3a2.a
Iiopl2 13.
» Dl. 80. 4.
j;l>t.l2.6.
i Dt. 7. 21.
1)0.9.4.
wIH.7.9.
844
dia y noche. por los hijos de Israel tus
siervos ; y *confleso los pecados de los<
hijos de Israel que hemos contra ti
cometido; sL yo y la casa de mi padre
hemos pecado.
7 En extremo nos hemos corrompido
contra ti, y no hemos guardado .los
mandamientos, y estatutos y juicios,
que mandaste & Moists tu siervo.
8 Acu€rdate ahora de la palabra que
ordenaste^ Moists tu siervo, diciendos
/ Vosotros prevaricar^ia, y yo os espar*
cir6 por los puebloa : ^ , ^,
0 ^Mas OS volver6i8 d ml, y guardarels
mis mandamientos, y los pondr^ia por
obra. <Si tuevQ vuestro lanzamiento
hasta el cabo de los cielos. de alii os
juntar6; y traerlos he *al lugar que
escogl para hacer habitar alll mi nom-
bre. *
10 EUos pues son tus siervos y ttt
pueblo, los cuales redimiste con tU
gran fortaieza, y con tu mano fuerte.
11 Bu6goteu on Jehov&, est6 ahora
atento tu oldo 4 laoraci6n de tu siervo^
y & la oraci6n de tus siervos, qulenes
desean temer tu nombre: y ahora
concede hoy pr6spe»> suceso a to
^Aemto va d Jerusatem. KEHESCLLS 1 JteeSytcacUn de los muroB*
ervQ.
urdn.
y dale gracia delantd de aquel
Porque yo eexria de copero al
CAPITULO 2
T YTji en el mes de 'Nis&n, en el afio
L ^yeinte del rey Artajerjes. que es-
ndo ya el yino delante de €U 'tom6
vino, y dllo al rey. Y como yo no
kbla estado antes triste en su pre-
incia,
DIjome el rey: ^Por qu$ esU triste
I rostro, nues no estds enfermo? No
esto smo quebranto de corazdn.
ifltonces temi en gran manera.
Y dije al rey: /El rey viva para
Bmpre. ^C6mo no estara triste mi
<atTO, coando la ciudad, casa de los
pulcrps de mis padres, est4 de-
erta, «y sub puertas consumidas del
rey:
ore a
lQu6 cosa
al ''Dios de
ni.
los
Si al rey place, y si
de ti. qu
ego?
Y dfjome el
|>8? Entonces
9I08.
Y diJe al rey:
lada ta siervo delante de ti. que me
ivies & Jud&. & la ciudad de los
pulcros de mis padres, y la reedifl-
r6.
Entonces el rey me dijo. (y la reina
taba sentada junto & el): zHasta
indo seri ta viaje, y cu&ndo vol-
rial Y pluKO al rey enviarme, des-
i€b que vo le 8e£Lal6 tiempo.
AdemAs dije al rey: Si al rey place,
nseme cartas para los ''gobemadores
I la otra parte del rio, que me fran-
leen el paso hasta que llegue &
td&;
Y carta para Asaph, guarda del
»sque del rey, & fin que me d6 ma-
ira para enmaderar los portales del
alacio de la casa, y para el muro
I la ciudad, y la casa donde entrar6.
otorgdmelo el rey, 'segtin la ben6flca
ano de Jehovd sobre mi,
Y vine lueKO 6 los gobemadores de
otra parte del rio, y les di las cartas
il rey. Y el rey envi6 conmigo capi-
nes del ej^rcito y gente de & ca-
Jlo.
) Y ov^ndolo 'Sanballat 'Horonita,
y Tobias, el siervo Ammonita, dis-
ist61es en extreme que viniese alguno
>ara procurar el bien de los hijos de
raoL
I *Llegu6 pues & Jerusalem, y estado
le bube alll tres dias,
Levant^me de nocbe, yo y unos
)Cos varones conmigo, y no declare
hombre alguno lo que Dios habia
lesto en ml coraz6n que hiciese en
irusalem; ni habia bestia conmigo,
cepto la cabalgadura en que cabal-
ba.
3 Y sail de noche ''por la puerta del
ille hacia la fuente del Drag6n y
la puerta del Muladar ; y consider^
i muros de Jerusalem que estaban
rribados, y sus puertas que estaban
nsumidas del fuego.
\ Pasd luego &/la puerta de la Fuente,
il 'estanque del Bey; mas no habia
por donde pasase la cabalgadura
rqueibft.
a3&15.S8.
cEataT.
dcp.l.L
/IKLSt
^op. 1. S,
8»L44.18
y79.4.
* Ter. 8.
iop.l.a
j2a.%7,
ikcpwL4,flL
lep.e. 1,2,6.
nBal4.&
« ep. & 14
p Eld. a 86.
q vert. 20, 21.
ek 12. 10122,
yiai,r,28.
Eb<L 10. e.
f Ter. 82.
ep.l2.8&
« cpw 7. Si
(Ttr. 18.
S«L7.e.
tt2Cr.81U
9 en. 4 1« 7
j& 1,2; 5,12.
ylS.28.
z Is. 1&. &
Jer. 48. 8, &
y CD. 4. 8, 7
713.4,7.8.
f Eft. la a
a Bad. 8. 8Z
b Ju«. 6. 23.
« cpi 12. 8a.
<f 2 Cr. 28. 9.
op. & IS, 14.
« cp. 2. a
/0P.&15
yV2.87.
p 2 B. 20. 20.
845
16 Y Bubi por 'el torrente de noche^
y considere el muro, y regresando
entr6 por la puerta del v alle, y vol«
vime.
16 Yno sabfan ^los maglstrados d6nde
yo habia ido, ni au6 habia hecho: nl
hasta entonces lo nabla yo declarado &
los Judios y sacerdotes. ni & los nobles
y magistrados, ni 6 los dem6s quo
hacian la obra. ^ ...
17 Dljeles puest vosotros veis el mal
en que estamos, que Jerusalem est&
desierta, y sus puertas consumidas
del fuego: venid, y edifiquemos el
muro de Jerusalem, y no seamos m48
^en oprobio.
18 Entonces les declare c6mo ^la mano
de mi Dios era buena sobre ml, y
asimismo las palabras del rey. que me
habfadicho. Ydijeron:Levant6mono8«
y edifiquemos. Asi/esforzaron bus mar
nos para bien.
19 Mas habi6ndolo ofdo Samballat
Horonita, y Tobias el siervo Ammo-
nita, y <Gesem el Arabe, escamecieron
de nosotros, y nos despreciaron, di*
ciendo: ^Qu6 es esto que hac4is vos*
otros? **^os rebeUis contra el rey? ,
20 Y volvlles respuesta, y dljeles : EI
Dios de los cielos, 61 nos prosperar&, y
nosotros sus siervos nos levantaremos
y edificaremos : que ** vosotros no tenuis
parte, ni derecho, nl memoria en Jeru-
salem.
CAPITULO 3
YLEVANT6sB »Ellasib el gran
sacerdote con sus hermanos los
sacerdotes, y edificaron la ''puerta d©
las Ovejas. EUos aparejaron y levan*
taron sus puertas hasta la torre de
Meah, aparej&ronla baata la torre de
Hananeel.
2 Y junto & ella edificaron los varones.
de Jeric6 : y luego edific6 Zachfir hija
de Imri.
3 Y **lo8 hijos de Senaa edificaron la
puerta del Pescado : ellos la enmade-
raron, y levan taron sus puertas, con sua
cerraduras y sus cerrojos.
4 Y junto & ellos restaurd Meremoth
hijo de Urias, hijo de Cos : y al lado
de ellos, restauro MesuUam hijo de
Berechias, hijo de Meaezabeel. Junto
& ellos restaur6 Sadoc hijo de Baana.
6 E inmediato & ellos restauraron los
Tecoitas ; mas sus grandes no prestaron
su cerviz & Hb, obra de su Seiior.
6 Y *la puerta Vieja restauraron
Joiada hiio de Pasea, y Mesullam hijo
de Besodias : ellos la enmaderaron, y
levan taron sus puertas, con sus cerra-
duras y sus cerrojos. ^ „ , .^
7 Junto & ellos restaurd Melatlas
Gabaonita, y Jad6n Meronothita, va-
rones de Oaba6n y de Mizpa, por 'la
silla del gobemador de la otra parte
del rio.
8 Y junto & ellos restaurd Uzziel hijo
de Harhaia, de los plateros; junto al
cual restaurd tambien Hananlas, hijo
de v/n perfumero. Asi dejaron re-
parado a Jerusalem hasta el *muro
ancho.
9 Junto A ello6 restaurd tambita
La eiudad reparcLda*
Eepalas hijo de Hur, principo de la
*mitad de la regi6n de Jerusalem.
10 ABimismo resta«r6 junto & ellos, y
frent© ^ su casa, Jedalas hijo de Ha-
rumaph s y iunto 6> 61 restaur6 Hattus
hijo de Hasbanlas. . „
11 Makhtas hijo de Hanm y Hasub
hijo de rahat-mosb, restauraron la
Otr& medida» *y la tone de los Horncs.
12 Juntos ellos re3taur6 Sallum hijo
de I^hes. principe de la mitad de
hk regidtt de Jeru&alem, 61 con sua hijas.
13 *4Ja puerta del valle la restaur^
Bantin con los moradores de Zanoa:
ellos la reedlfl(»ron, y ievantaron sus
puertas, con sus cerraduras y sus
cerrojos, y mil codos en el muro hasta
'la puerta dei Muladar. , , „ , ^
14 Y reedificd la puerta del Miiiadar»
Malchias hijo de Rechlib, princip© d©
la provincia de Beth-haccerem : 61 la
reedificd, y levant6 sus puertas, stis
cerraduras y sus c-erroios. , ,
U Y Sallum hijo d@ Ciiol-hoce, prln-
<dvQ de la region de Mizpa, restaufo la
*puerta de la Fuente : el la reedificd,
y la enmader6^ y ievantd sus puertas,
fius cerraduras y sus, cerroios, y el
guro del estanque de iSelali hacia
>huerta del rey, y hasta.las *grar
das cue deseienden de la oiudad de
Bavm.
IJEHEMfAfi 3
Los enemtgos 8e hurUm^
"estanaue labrado, y hasta la casa
iftd los valieates. -r si. -
17 Tras 61 restauraroij los Levitas,
Eehum. hijo de Bani; junto^A el res-
taur6 Asabias, principe de la^mitaa
de la regida de Ceila en su regf6n^
18 Despu^a de 61 restauraroii sua ner-
maaos, Bavvai hijo de jSenadad. prin-
cipe de la mitad de la region deC^la.
ll IT junto & 61 restauro Ezer hijo de
Jesi4, principe de Mizpa, la ptra me-
didaTreBte & la fiubida de la^armeria
de la esquina. , ^, . ._x ..
20 Despu63 de 61 se enfervonzd &
restaurar Baruch hiJo de 'Zachai la
otra medida, desde la escrmna hasta
la puerta d« la casa de EliaBib gran
sacerdote. ...
21 Tra8 61 restaur6 Meremoth hxjq de
Urias hijo de Cos la otra medida,
desde la. entrada de la casa de Eliasib^
hasta el cabo de la casa de Eliasib. ,
22 Despu63 de 61 restauraron loff
sacerdotes, los varones "de la cam
'23Despu53 de ellos restauraron Ben
jamin y Hasub. frente/ su casa^^.y
despu68 de estos restaur6 Azarias, hiJo
da Maasias hijo do Ananias, cerca de
611 casa. , -»., • « ..
24 Despu6s de 61 restaurd Bmnui hy o
de Henadad la otra medida, desde la
casa de Azarias hasta la revuelta, y
hasta la esquina. ^ , * ^ j
25 Paal hijo de XJzai, enfrente de
esauina y la torro alta que sale de
casa del sey, que esU fa el patio
la c&TceL Di
de Pharos.
a cp. IL 2L
b YCf. 12.
tf cp. 12. S8.
d2Cr.23. 15.
eSCr. 26.9.
i/Jer. 19.2.
i7 cp. 2. 18
y 12. 3i
iyez.l.
SUoS,
U. 8. 6.
Jn. 9. 7, It
>2R.25.4.
ft cp. 12. 87.
I op. 2. 10.
nlTLi.V9.
Hoi. 2.2%
0 Lta. S. 18.
p SaL 123. d»
glR,10.17.
r8«a.79.12.
$ Efd. 2. 9.
t SaL 69. 27,
28
y 109. 14^ 15;
tt cp. 2. 19.
V On. la 10
T 19. 17.
5& 18.23.
€pwl2.28.
>eBpu6s de ll, Fedaia hgo
26 (Y los Nethineos festuvieron en
pphel hasta enfrente de la puerta de
fas Aguas al oriente, y la torre que
sobresalia.) ... , m
27 Despues de 61 restauraron los Te-
coitas la otra ii^edida, enfrente de la
grande torre que sobresale* hasta el
muro d@ Ophei , , ^ , i,^^
28 Desde ^^la puerta de los CaballOS
restauraron los sacerdotes, cada uno
enfrente de su casa. , « . ^
2D De8pu6s d© eilos restauro Sadoo
hijo de Immer. enfrente de su casa:
y despu6s de 61 restaur6 Semaias hijO
de Sech^nfas, guarda de la /puerta
oriental . , ,^ ^ »... i.,
30 Tras 61 restaur6 Hananlas hijo de
Selemias, y Amin hijo sesto de Maph.
la otra medida. P©spu6s de 61 restaurs
MesuUam, hij6 de Berechias, enfrente
de su cdmara. , ,,,,.>
31 D6spu6s de 61 restaurd Malchtas
hBo del platero, hasta la casa de ioa
ifethineos y de los tratantes, enfreBte i
Je la puerta del Juicio, y hasta la salai i
de la esquina* . , , . * i...
32 Y entre la sala de la esqatna Iwists^
la i puerta de las Ovejas, restauraroa
los plateros y los tratantes.
CAPITULO 4
'XT FTj£ ^quecomo oy6 Saaballafc que
JL nosotros edific^amos el muro, en-
coleriaose y enpj6se en gran manera, e
hizp escsrnio de los Juoiog.
Ty habl'f de>nte de stis hmmi^^ t
^Tej^TCito de Samaria, y dijoj iQu^
hacen est0B.d6biles Jumos? ihanlss de
permitir? dhan de sacrtfic^.r? ihem d&
acabar en un dla? ihm de Tesucitar
de los montcnes del polvo las piedras
quefaeronquemadas?^, ,^ ^^ _
3 Y estaba junto 6, 61 « Tobias Am-
inonita, el cual dijo: Aun lo que ellof
ediScan/si subiexe unaiJorra dembar®
su muro de wiedra.
4<P0ye, on Dies miestro, que somos en
menosprecio, y *'vuelve el baldOn de
ell03 sobre svl cabaza, y daloa en presa.;
en la tierra de su cauliyerio:
6 Y 'no cubras su imquidad, ni sa
pecado sea raido delante de tu rostro;
porque se airaron contra los que eaiii'
^C Ediflcamos pues el muro, y toda !a
muralla fu6 junta hasta su mitad : y el
pueblo tuvoAnimo para obiar.
7 Mas acaecid que oyendo SanDaliat y
Tobias, y los "Arabes, y los Ammomtas,
y los de Asdod, que los muros de Jeru-
salem eran reparados, porque ya los
portiilos comeniaban a cerrarse, ea-
coleri^dronse muchpj
8 Y conspiraron todos & una para veniif
& combatir d Jerusalem, y a hacerle
daiio. _..
9 Entonces oramos & nuestro Dios, y
por causa de ellos pusimqs guaroa
contra ellos de^dia y de^ noche,
10 Y dijo Jud4: Las fuerzas de lof
acarreadores se ban enflaquecido, y el
escombro es mucho, y no poaemoa
edifl^r el muro. , ,,. --^
11 Y nuestros enemigos dijeron : J«q
sepan. ni vean, hasta que entremoSj
34G
^ eiificadore^ armados.
NEHEMt/lS 4
IteprensUn de la ustim.
medio de ellos. y los matemos, y
gjamos cesar la obra.
I Sucedi6 empero, quo como vinieron
v Judioa quo habitaban entrs eilos,
3 dieron aviso diaz Teces do todoff
i logares de dondo volvlaa & nos
! Enfconces puso por log bajos del
,jar. detr^s del muro» en las aifcuraa
l08 peaascos, puse el pueblo por
jnilias con sus espadas, con sua Ian
13, y con sus arcos.
! Despu^s mir6, y levant^me, y dij&
OS pnncipales y & los magistrados, y
resto del pueblo: No teniiis deiante
ellos ; acordaos del Sei5or grands y
Tible, y peiead por vuastros her-
mos, por vuestros hijos jr por vues-
18 hijas, por vuestras mujeres y por
estras casas.
ii Y 8ucedi6 que comooyeron nuesinxw
emiffos aue lo hablamos entendido,
OS disipo el coneejo de ellos, y volvl-
mos todos al muro, cada uno k su
ra.
I Mas fu6 QUft desde aquel dfa la
tad de los mancebos trabajaba en
obra, y la otra mitad de elios tenia
-nzas y escudbs, y aroos, y oorasas;
OS principes estabau tras toda la casa
Jud4.
Los que ediilcaban en el rauro, y los
e llevaban cargas y los cue cargaban,
a la una mano trabajaban en la obra,
sn la otra tenlan la espada.
Porque los qn« edificaban, cada una
ila su espada cemda & sus lomos, y
i ediiicaban : y el que tocaba la trom-
fca estaba junto 4 mL .
> ^Y dije 4 los principales, y k los
igistradosy al resto del pueblo: La
ra es grand© y iarga, y nosotros esta-
i)s apartados en el muro, iejos los
OS de los otros:
I En el lugar donde oyereis la vo« de
trompeta, reunlos alii k nosotros:
iiestro Dhos peleai^ por nosotros.
Kosotros pues traoaj^hamos en la
ira ; y la mitad de ellos tenian lanzas
sde la snbida del alba hastasalir las
xellas.
Tarabi^n dlJe entoncea al pueblo:
da uno con su criado se quede dentro
Jerusalem, y h&gannos de noche
itinela, y de dla & la obra.
Y ni yo, ni mis hermaros, ni mis
>zo8, ni la gente de guar dla que me
ruia, desnudamos nuestro "si^.g^ido:
la uno BQ desnudaba solamentev^xsi
arse.
CAPtTULO 6
INTONCES f u6 grande el clamor del
i pueblo y de bus mujerea * contra los
dios sus nermanos.
Y habla qoien decia: Nosotros,
estros hijos y nuestras hijas, somos
ichos: nemos por tanto tornado
mo para comer y vivir.
Y habla quienes declan: Hemos
penado nucstraa tierras, y nuestras
^as, y nuestras casas, para comprar
mo en el hambre.
Y habla quienes decian: Hemos
nado prestado dlneio para el 'tri*
»Ss.StT.
OSX.92.2&
« U. 2S. 48,
48.
86,43.
« 2 Cr. 2S. 11
/cp.4.4
gret K
cp.6.7
7 7.6.
h£td.ia6.
< Hoh. 18. 6.
/ Ex. 11 R
k cp. 8. 6.
Z op. 2. L
mcp. 13. 6.
n yer. 18.
2Tft,&8.
9 It. 25. 85,
86.
Dk 15. 7.
riB.121
iBmLIU.
M7
buto del rey, sobra nuestras tierras 7
viilas.
& Ahora Wen, nuestra came es como
la carne de nuestros hermanos, nues-
tros hijos como sua hijos: y he aqul
que nosotros sujetamos nuestros hijos
y •nuestras hijas k servJdumtore, y hay
algunas de nuestras hijas sujetas : mas
no hay f acultad en nuestrajs manos para
rescatarlas, porque nuestras tierras y
nuestras vifias son de otros.
6 Y enoj^me en gran manera cuando
ol su clamor y estas palabraa.
7 Medit6^ entonces para conmigo, y
reprendi k los principales y A los magis-
trados, y dijeles: *iTomai3 cada uno
usura de vuestros hermanos? Y con*
voau6 contra ellos una grande junta.
8 Y dijeles: 'Nosotros rescatamoS k
nuestros jaermanoe Judfos que habian
sido veni^Mos k las gentes, conforme k
la facuitad que liobia en nosotros: ly
vosotros aun vend^is k vuestros her-
manos, y serdn veadidos 4 nosotros?
Y caHaxon, que no tuvieron qu6 res-
ponder.
9 Y dije: No es bicn lo que hac^s,
ino andar^ia <*en temor d© nuestro
Dios, /por no ser el oprobio de las
gwites enemigas nuestras?
10 Tambi^n yo, y mis hermanos, y mis
criados, les nemos prestado dmero y
@rano : relevemosles ahora de este gra-
vamen.
Jl Ku^oos qiie les devqlviis hoy sus
tienas, sus vinas, bus oUvaree, y sus
casas, y la cent6sjina parte del dinero
y grano, del vino y del aceite que de-
'lis de ellos.
12 Y dijeron: Devolveremog, 7 nada
les demjttidaremos ; haremos nai como
ttk dices. Entonces eonvoqu6 los sacer-
dotes, f^y juiament^los que harian con-
forme Aesto.
13 Adem^ *sacudi mi yesUdo, y dije:
Asi sacuda Dios de su easa y de su
trabajo k feodo hombre
pueblo hiao conforme k esto.
14 Tambi6n desde el dia que zae mand6
d rey que f uese goberaador de ellos en
}a. tierra de Juoa, desde el aflo 'veinte
del reyArtajerjes hasta el aiio'^treinta
y dos. doce afios, ni yo ni mis hermanos
"comJmos el pan del gobernador.
16 Mas 108 primeros gobemadores que
fueron antes de mi, cargaron al puebla
y tomaron de ellos por el pan y per el
vino sobre cuarenta siclos de plata : k
mks de esto, sus criados se ensefiorea-
ban sobre el pueblo; pero yo no hice
asi, k causa del temor do Dios.
16 Tambi^n en la obra de este muro
instaurd mi partem y no compramos
heredad: y todcc mis criados juntos
estaban am k la obra.
17 Adem^s ciento y cincuenta hombres
de los Judlos y magistrados, y los que
venlan k nosotros de las gentes que
estkn en nuestros oontomos, estaban
k ml mesa.
15 Y lo que 'se aderezaba para cada
dia era un buey, seis oveaas esoairida&,
Chiutptr€tciones
KEHEMfAS 6
eontra liehemiaei »
y aves tambi^n se aparejaban para ml,
y cada diez dias vmo en toda abun-
dancia: y con todo esto nunca requeri
el pan del gobemador, porque la servi-
dombre de este pueblo era grave.
19 ^Acu^rdate de mi para bien. Dlos
mlo. y da todo lo que hice a este
puebla
OAPtrULO 6
YFU^ que habiendo 'oido San-
, ballat, y Tobias, y Gesem el Arabe,
Llos demas nuestros enemigos, que
bla yo edificado el muro, y que no
quedaba en 61 portillq, (aunque 'hasta
aquel tiempo no babla puesto en las
puertas las hojas.)
2 Sanballat y Gesem envlaron k de-
cirme : Yen, y compong&monos juntos
en alguna de las aldeas en el campo
de ^Ono. Mas ellos babian pensado
nacerme mal.
8 Y envi61es mensajeros, diciendo: Yo
hago una grande obra. y no puedo ir;
porque cesaria la obra, dejandola yo
para ir & vosotros.
4 Y envlaron & mi con el mismo asunto
por cuatro veces, y yo les respond! de
la misma manera.
6 £nvi6 entonces Sanballat & mi fiu
criado, & decir lo mismo por qulnta
vez, con una carta abierta en su mano,
6 En la cual estaba escrito: Hase oido
entre las gentes, y ^ Gasmu lo dice, > que
ttL y los Judios pens&is rebelaros; y
que por eso ediflcas td el muro, con la
mira, segtin estas palabras, de ser tti su
rey:
7 Y que has puesto profetas gue pre-
diquen de ti en Jerusalem, diciendo:
iBey en Jud&l Y ahora ser^n oidas
del rey las tales palabras: ven por
tanto. y consultemos juntos.
8 Entonces envid yo i. decirle : No hay
tal cosa como dices, sino que de tu
coraz6n tti lo inventas.
9 Porque todos ellos nos ponian miedo,
diciendo : Debilitar&nse las manos de
ellos en la obra, y no 8er& hecha.
Esfuerza pues mis manos, oh Dios,
10 Vine luego en secreto 6, casa de
Semaias hijo de Belaias, hijo de Mehe-
tabeel, porque €1 estaba '"encerrado; el
cual me dijo: Junt^monos en la casa
de Dios dentro del templo, y cerremos
las puertas del templo, porque vienen
para matarte; bI, esta noche vendr&n
a matarte. . ^ . .
11 Entonces dije: iTJn hombre como
yo ha de huir? iy qui6n. que como yo
fuera, entraria al templo para salvar
la vjda? No entrar6.
12 Y entendi que Bios no lo habia
enviado, sino que hablaba aquella pro-
fecia contra mi, porque Tobias y San-
b^at le habian alquilado por salario.
13 Porque sobomado f u6 para hacerme
temer asi, y que pecase, y les sirviera
de mal nombre con que fuera yo in-
famado.
14 ^Acu^rdate, Dios mio, de Tobias
y de Sanballat, conforme & estas sub
obras, y tambi6n de Noadias prof etisa,
y de los otros profetas que bacian por
ponenne miedow
• op. 8. 10
74L1.T.
& 2 B. 20. a
«8d.l26.a
/£«Laia
glCt.S.lX
»ei>.6 1.
/cp.a
ie^La
16, On*m
yet*. La
;la
IHuta
▼cr. 78;
Bad. 2. 1-70.
m Jer. 8ft. &
ns«d.&a
oBtd-aft.
riMLaa
16 Acab6se pues el muro el yeintidm
del mes de Elul, en cincuenta y
dias.
10 Y como lo oyeron • todos nuei
enemigos, temieron todas las gen
que estaban en nuestros alrededor
y abati6ronse mucho bus ojos, y 'cono* 17
cieron que por nuestro Dios habia sido iQ
hecha esta obra. 18
17 Asimismo en aquellos dias Ibaass
muchas cartas de los principales dei9
Jud& & Tobias, y las de Tobias veniao s
4 ellos. , ~Jfeo
18 Porque muchos en Jud& se habi
conmrado con 61, porque era yerno ^
Sech&nias hijo de Ara; y Johanin si 10
hijo habia tomadolahijade/Mesullam/ H
m
hijo de Berechias. ^ ^1
19 Tambi6n contaban delante de ml 23
sus buenas obras, y referianle mis pala^ ic
bras. Y enviaba Tobias cartas pais 24
atemorizarme. 2{
CAPlTULO 7 I
YLUEGO *que el muro fu6 edl* ^1
flcado, y asent6 las puertas, 9 %
fueron eenalados porteros y oantores n
y Levitas, , I
2 Mand6 & m$ hermano ^Hanani. y a n
Hananias, principe del palacio de Jera< 2
salem, (porque era ^ste, como varda CI
de verdad y temeroso de Dios, sobi^ :e
muchos;) 8
3 Y dijeles: No se abran las puertaf k
de Jerusalem hasta que caliente el s
sol: y aun ellos presentes, cierren las n
Suertas, y atrancad. Y senald guardas :
e los moradores de Jerusalem, cada k
cual en su guardia, y cada uno delante ;
de su casa. . j
nde,
nolc
4 Y la ciudad era espaclosa y gran
pero poco pueblo dentro de ella, y
habia casas reediflcadas.
6 Y puso Dios en mi coraz6n que v
juntase los principales, y los magis* 1
trades, y el pueblo^ para que fuesen c
empadronados por el orden de sus :
linajes: y halld el libro de la genea*
logia de los que habian subido *anteS|
y encontr6 en 61 escrito: , , .
6 'Estos son los hijos de la provincla
que subieron de la cautividad, de la
transmigraci6n que hizo pasar Nabuco*
donosor rey de Babilonia. y que vol*
vieron & Jerusalem y & Juda, cada uno
& su ciudad ;
7 Los cuales vinieron con Zorobabel*
Jesui, Nehemias. '^Azarias, HaamiaSi
Nahamani, Mardochgo, Bils&n, Mis*
peret, Bigvai, Nehum, Baana. La
cuenta de los varones del pueblo de
Israel :
8 Los hijos de Paros, dos mil cien
setentaydos; ^ . , ,
9 Los hijos de Sephatias, tresciem
setenta y dos ;
hij(
ouenta y dos;
10 Los hiJos de Ara, ^^seiscientos cii
11 Los hijos de Pahath-moab, de los
lujos de Jesu& y de Joab, dos mil ocho*
cientos«dieciocho: .... i
12 Los hijos de Elam, mil doscientofl
cincuenta y cuatro j . . . m
13 Los hijos de Zatto, ''ocbocientofl
ouarenta y cinco; "'
346
\os JstaalitCLS que
NEHEMfAB 7
voloieron eon Zordbahd,
Los hijos de ZacMi, setecientos y
Benta;
Los hijos de *Binnui, selscientos
Barenta y *oclio ; _ , . . . . ,
) Los nijos do Bebai, ^seiscientos
iBtiocho ;
^ Los hiJos de Azgad, ^dos mil seis-
jntos vemtid6s; . ....
Los hijos de Adonicam, ^seiscientos
senta y siete : . , .,
9 Los hijos de Bigrai, ^dos mil sesenta
sie^e *
' Los hijos de Addin, ftseiscientos
tcuenta y cinco; , „
Los hijos de Ater, de Ezechlas,
jventa y ocho*. ^ ,. . ^
2 Los nijos de Hasum, 'trescientos
jintiocho; , _ . . ,
3 Los hijos de Besai, trescientos vem-
cuatros , „ . , . , \
Los hijos de Hanph, ciento doce ;
Los hijos de Gaba6n, noventa y
de
nco;
•6 Los varones de Beth-lebem y
etophai, *ciento ochenta y ochoj
J7 Los varones de Anathoth, ciento
a Bed. 2. la
&Bsd.2.
sintiocho ;
;8 Los vai
;8 Los varones de /Beth-azmaveth,
ifiiarentB y dos; ,
19 Los varones de ^Chiriath-jeanm,
hephira y Beeroth, setecientos cua-
jnta y tres ; , _ ^ ^ ^^
JO Los "varones de Rama y de Gebaa,
jiscientos veintiunoL,. , . ,
M Los varones de Miehmas, ciento
eintidds; , ^ ., , ^4.
J2 Los varones de Beth-el y de Ai,
;iento veintitr^s; , , ^t *. t
J3 Los varones de la otra Nebo, cm-
aentaydos; . „, ., .
54 Losiiijos de la otra Elam, mil dos-
ientoscincuentaycuatro; .
J6 Los hijos de Hanm, trescientos y
einte ;
50 Los hijos de Jeric6, trescientos
oarenta y cinco j _
B7 Los hijos de Lod, de Hadid, y One,
setecientos veintiuno; ^
83 Los hiJos de Senaa. tres mil nove-
ientos y Ireinta. , ., ^ , , ^ ->
8d Sacerdotes : los hijos de Jedalas, de
a casa de Jesu^ novecientos setenta
40 Los hijos de Immer. mil cincuenta
41 Los hijos de Pashur. mil doscientoe
uarentay siete ; „ . „ .,
42 Los hijos de Hanm, mil diez y
iete
43 Levitas : los hijos de JesuA, de Cad-
niel, de los hijos de'"Odevia, setenta y
juatro. . , .. , , ,. « 1
44 Cantores : los hijos de Asaph, "cien-
iocuarentayocho. . ^ « ,, ,
46 Porteros: los hiijos de Sallum, los
iijos de Ater, los hijos de Talm.6n, los
fciilos de Accub, los hijos de Hatita. los
iiijOB de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Nethineos: los hijos de SihsL los
liijos de Hasupha, los hijos de Tha-
baoth, , .. ,
47 Los hijos de ChSros, los hijos de
Biaa, los hijos de Phad6n.
48 Los hijos de Lebana, los hijos ae
Hagaba* los hijos de Salxnai,
c£sd.a.l»
<t Sad. 2: 67.
«£sd.S:21,
2i
/Esd.2.24
^Zad.ft 2S.
ASo2.2.Ca
<ssa.2.2a
> Ter. 70.
»Ei>d.2.8&
I Bad. 2.6$.
mBiid.2.40
y8.9.
n Bed. 2. 41,
42.
49 Los hijos de Han^n, los hijos de
Giddel, los hijos de Gahar,
60 Los hijos de Rehaia, los hijos de
Resin, los hijos de Necoda,
61 Los hiJos de Gazzam, los hijos de
IJzza, los nijos de Phasea,
62 Los hijos de Besai, los hi;os de
Meunim, los hijos de Nephisesim,
63 Los hijos de Bacbuc. los hijos de
Hacupha, 103 hijos de Harhur,
64 Los hijos de Baslith, los hijos de
Mehida, los hijos de Harsa,
65 Los hijos de Barcos, los hijos de
Sisera, los hijos de Tema,
60 Los hijon de ^iesla, los hijos de
Batipha.
67 Lo3 hijos de los siervos de Salomon :
los liiJos de Sotai, los hijos de Sophe-
reth. 108 hijos de Peri da,
68 Lo3 hijos da Jahala. los hijos de
Darc6n, los hijos de Giddel,
69 Los hijos de Sephatlas. los hiios de
HattiL ios hijos de Pocnereth-hasse-
bairn, los hijos do <^Am6n.
60 Todos los Nethineos, 6 hijos de los
siervos de Salom6n, trescientos noventa
y dos.
61 Y estos son los que subieron de
Telmelah. Tel-harsa, Cherub, Add6n, 6
Immer, los cuales no pudieron mostrar
la casa de sus padres, ni su linaje, si
eran de Israel : , ..
62 Los hijos de Delala, los hijos de
Tobias, los hijos de Necoda, ^seiscien-
tos cuarenta y dos.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de
Habalas, ios hijos de Cos, los hi Jos
de Barzillai, el cual tom6 mujer de las
hijas de Barziilai Galaadita, y se llam6
del nornbre de eilas.
64 Estos buscaron su redstro de eenea-
logias, y no ee hall6 ; y fueron echados
del sacerdocio.
66 Y dijoles el /Tirsatha que no co-
mi esen de las cosas m^s santas, hasta
que hubiese sacerdote con Urim j
Thummim. ,
66 La congregaci6n toda ^unta era de
cuarenta y dos mil trescientos y se-
senta,
67 Sin BUS siervos y siervas, que eran
siete mil trescientos treinta y siete ; y
entre ellos habia ^doscientos cuarenta
y cinco cantores y cantoras.
68 Sus cabalios, setecientos treinta y
seis; sus mulos, doscientos cuarenta
y cinco;
69 Camellos, cuatrocientos treinta y
cinco; asnos, seis mil setecientos y
vein te
70 Y algunos de los principes de las
famillas dieron para la obi^ El Tir-
satha di6 para el tesoro mil dracmas
de oro, cincuenta tazones, y qumientas
treinta vestiduras eacerdotales.
71 Y de los principes de las familias
diieron pai-a el tesoro de la obr^ vemte
mil dracmas de oro, y dos mil y dos-
cientas libras de Plata. ,., , ^
72 Y lo que di6 el resto del pueblo fujf
veinte mil dracmas de oro, y dos mil
libras de plata, v sesenta y siete vesti-
duras sacerdotales.
73 Y habitaron los sacerdotes y los
Levitas. y los porteros, y ios cantozee^
Lectura p&hlica
NEHEMfAS 7
dd lihro de la hg.
flosdel pnebio, ylosNethineos, y todo
srael, en bus ciudades. *Y venido el
mes septimo, los hijos de Israel estaban
en BUS ciudades.
capItulo a
YJUNT6sE *todo el pueblo como
un Eolo liombre en la plaza que
eati delante de la *pu8rta de las Aguas,
y dijeron A Esdras el /escriba. que tra-
jese el libro de la ley de Moises, la cual
inand6 Jehov4 4 Israel
2 Y Esdras el sacerdofce, trajo la ley
delante de la con^egaci6n, asi de hora-
bres como de mujeres, y de todo enten-
dido para escuchar, el primer dia del
mes septimo.
3 Y iey6 en el libro delante de la plaza
quo est& delante de la puerta do las
Agua^, desde el alba hasta el medio
dia, en presencia de hombres y mu-
jeres y entendidos ; y los oldos de todo
el pueblo estaban atentos al libro de
la ley.
4 Y Esdras el escriba estaba sobre un
ptilpito de madera, que habian hecho
para ello; y junto a el estaban Mathi-
thlas, y Sema, y Anias, y Urias. 6
Hildas, y Maaslas, 6 su mano derecna;
y 6, su mano izquierda, Pedaia, Misael,
y Malchias, y Hasum, y Hasbedana,
Zacharlas, y Mesullara.
6 Abri6 pues Esdras el libro & oios de
todo el pueblo, (porque estaba mas alto
que todo el pueoloj ; y como lo abri6,
todo el pueblo eetuvo atento.
6 Bendijo entonces Esdras & Jehov4,
Bios grande. Y todo el pueblo res-
pondio, ^I Am6n ! I Am€n I alzando sus
manos ; y humili^ronse, y adoraron 4
Jehov& inclinados & tierra.
7 Y Jesu&, y Bani, y Sereblas, Jamfn,
Aocub, Sabethai, Odlas, Maaslas, Ce-
llta, Aiarias, Jozabed, Han^n, Pelaia,
LevitaB, ''haclan entender ai pueblo la
ley : y ei pueblo estaba en sn lugar.
8 Y leian en el libro de la ley de Dios
claramente, y ponian el sentido, de
modo que entendiesen la lectura.
e Y Nehemiae ei 'Tirsatha, y el sacer-
dote Esdras, escriba, y los Levitas "que
haclan entender al pueblo, dijeron &
todo el pueblo: Dia santo es ^ Jeliov4
nuestro Dios; no os entristezc&is, ni
lior^is : jorque todo el pueblo iioraba
oyendo las palabras do la ley.
10 DIjoles luego : Id, comed groeuras,
y bebed vino dulce, y enviad porcJones
A los que no tienen prevenido; porque
dia santo es d nuestro Senor: y no os
entristezc^is, porque ei gozo de Jehov6
68 vuestra f ortaieza.
11 Los Levitas pues, haclan callar &
todo el pueblo, diciendo: Callad, que
es dia santo. y no os entrietezc^is.
12 Y todo el pueblo se f u6 4 comer y &
beber, y & enviar poixsiones. y 4 gozar
de grande alegria, porque 'habian en-
tendido las palabxus que les habian
ensenado.
13 Y ei dia siguiente ee juntaron los
principes de las famiiias de todo el
pueblo, sacerdotes, y Levitas, 4 Esdras
escribe^ paia entender las palabras de
a Esd. 8. L
b Lr. 23. 84,
42.
Dt. le. IS.
dLT 23.4
Dt 16. 16.
« cp. a 23.
/E84. 7. 6.
flr2S 11.11
h cp. a 26.
i 2 R. 14.13.
cp^ 12. 89.
/Bad. 8.1
k Bt. 81. 10,
11.
{ ep. a 2.
fn 1 E. 20. 81.
M Joi. 7. 6.
0 Bad. 10. 11.
op. 13. 8, 80.
pep.S.iS.
qcv.8 7, 8, 18
r2Cr. 85.a
« cp. a 7.
f Ead.2.63.
op. 7. 66
y 10. 1.
u Ten. 7 8,
n
92a. 19. U..
m Di. la 14.
V On. IL 81
yiil
7ir.6.
« vers. 7, 8, 9.
a On. 15. 6.
6 Go. 12. 7
y 15. 18
y 17. 7-©.
eEx.lS.fi.
<IJM.2ai4.
<Ez.8.7.
14 Y hallaron escrito en la ley que
Jehov^ habia mandado por mano de
Moists, que habitasen los hijos d©
Israel en cabanas *ea la solemnidad
del mes septimo;
15 Y que hiciesen saber, y pasar preg6n
por todas sus ci udades y por Jerusalem,
diciendo s <^Salid al monte, y traed ra-
mos de oliva, y ramos de pmo, y ramos
de arraydn, y ramos de palmas, y ramos
da todo drbol espeso, para hacer caba*
fias como est4 escrito.
10 Sali6 pues el pueblo, y trajeron, 6
hici^ronsQ cabafias, cada uno sobre su
^terrado, yen sus patios, y en los patios
de la casa de Dios, y en la ^plaza de la
puerta de las Afuas, <y en la plaza de
la puerta de Epnraim.
17 Y toda la confTegaci6n que volvid
de la cautividad hicicron cabafias, y en
cabanas habitaron: porque desde los
dias de Josu6 hijo de Nun hasta aquel
dia, /no habian hecho asi los hijos de
Israel. Y hubo aiegrla muy grande.
18 Y ley6 Esdras *ea el libro de la ley
de Dios cada dia, desde el primer dia
hasta el postrero; 6 hicieron la solemnly
dad por siete dias. y al octavo dia con-
gregacldn, segdn el rito.
CAPf TULO 9
YEL dfa veinticuatro del hnismo
mes se juntaron los hijos de Is-
rael en ayimo, y con •"sacos, y "tierra
sobre sL
2 Y **hablase ya apartado la simiente
de Israel de todos los extranjeros; y
estando en^, confesaron sus pecaaos,
y las iniquidaaes de bus padres.
3 Y puestos de pie en su lugar, *leye-
ron en el libro de la ley de Jehov4 su
Dios la cuarta parte del dfa, y la cuarta
parte confesaron y adoraron 4 Jehovfi
su Dios.
4 Levantdronse luego sobre la grada
de los Levitas, *Jesua y Bani, Cadmiel,
Sebanias. Bunni, Sereblas, Bani y Cb§-
nani, y clamaron en voz aita 4 Jehov&
su Dios.
6 Y dijeron los I«evitas, Jesu& y Cad-
miel, Bani, Hosabnlas, Sereblas. Odaiss,
Sebanias y Pethaia: Levantaos, ben-
decid d Jenov^ vuestro Dios desde el
siglo hasta el siglo t y bendigan el nom-
bre tuvo, glorioso y aito sobre toda
bendici6n y alabanza.
6 'Tti, oh Jehovd, ores solo; tti hicisfce
los cielos, y *los cieios de los cielos, y
toda su milicia, la tierra y todo lo que
est^ en ella, los mares y todo lo que
hay en ellos; y tti viviiacas todas estas
coeas, y los ej^rcitos de los cielos te
adoran.
7 Tti ores, oh Jehov^, el Dios que esoo
gista & ^Abram, y lo sacaste de Ur de
los Caldeos, y puslpteie el nombre
Abraham ;
8 Y hallaste *fiel su coraz6n delante
de ti, 6 hiciste con 41 *alianza para
darle la tierra del *Cananeo. del He-
theo. y del Amorrheo, y del Pherezeo,
y del Jebuseo, y del Gergeseo, para
darla 6. su simiente: y <<cumpliste ta
palabra, porque eres juste.
0 Y miraste 'la aflioci6n de nuestroff
Confiesan los Levitas
NEHEMIAS 9
lospecados ddpueUo,
padres en Egipto. y olste el clamor de
! eilos en el mar Bermejo ;
10 Y diste eenales y maravillas en
Fara6n, y en todos sus siervos, y en
tcdo el pueblo de su tieira; porque
eablas que hablan hecho soberbiamen-
te contra ellos; 6 ''hicistete nombre
grande, como este dia.
11 << Y dividiste la mar delante de ellos,
y pasaron por medio de ella en seco; y
& sua perseguidorea echaste en los pro-
fundos, como una piedra en grandes
aguas.
12 Y con columna de nube /los guiaste
de dia, y con colurana de f uego de noche,
Eara alumbrarles el camino por donde
ablan de ir.
13 Y sobre el monte de Sinai ^descen-
diste, y hablaste con ellos desde el
cielo, y disteles juicios rectos, leyes
Terdaderas, y estatutos y mandamien-
t03 buenosi
14 Y notific^steles J el s^bado tuyo
Banto, y les prescribiste, \>ot mano de
Moises tu siervo, mandamientos y esta-
tutos y ley.
,16 'Y disteles pan del cielo en su
hambre, y en su sed les "*eacaste aguas
de la piedra j y dijlsteles que "entrasen
6 poseer la tierra, por la cual alzaste tu
mano que se la hablas de dar.
16 Mas ellos y nuestros padres hicie-
ton soberbiamente, y endurecieron su
cerviz, y no escucharon tus manda-
mientos,
17 Y no quisieron oir, ni <*se acordaron
de tus maravillas que hablas hecho con
ellos I antes endurecieron su cerviz. y
en su rebeli6n pensaron poner ^caudillo
para volverse & su servidumbre. Tii
empero, eres Dios de perdones, cle-
mente y piadoso, tardo '^para la ira, y
de mucha misericordia, que no los de-
jaste.
18 AdemAs, 'cuando hicieron para
6l becerro de fundicidn, y dijeron:
Este es tu Dios fvie te hizo subir de
Egipto; y cometieron grandes abomi-
naciones ;
19 Tti, con todo, por tus muchas mi-
Bericordiaa no los abandonaste en el
desierto: la columna de nube no se
apart6 de ellos de dia, para Ruiarlos
Sor el camino, ni la columna do f uego
e noche, para alumbrarles el camino
por el cual habian de ir.
20 Y diste tu "esplritu bueno para
ensenarlos, y no retiraste tu mana de
£U bo^^ y agua les diste en su sed.
21 Y susientdstelos ^cuarenta aCos en
el desierto ; de ninguna cosa tuvieron
necesidad: <^Bua veatidos no se enveje-
Cieron, ni se hlncharon sus pies.
22 Y disteles relnos y pueblos, y los
distribuisto por *cantone8: y poaeye-
ron la tierra do/Seh6n, y la tien-a ^del
giy de Hesb^n, y la tierra de^Og rey de
a8(ln. . .
23 Y muItlpUcaste bus hljos como las
•estrellas del cielo, y metlsteloo en la
tierra, de la cual hablas dlcho A bub pa-
dres que hablan de entrar A poseerla.
24 Y los hijoB vlnieron y poseyeron la
tierra, y humiUaste delante de ellos &
los moradores del pais, & los C&naneos,
a Nm. la 27.
6 Dt S. 11.
c Kx. 9. 16.
<f Ex. 11 21,
22, 27, 28.
« 1 R. 14. a.
/Ex. 13. 21,
2-i
^ 1 R, 18. 4
y 19. 10.
Mt. 2a 87.
Hch. 7. 52.
h Ex. 19. 20
y20. L
i Jue. 2. 14
78-8,9^
/ Ex. 20. 8-lL
* Jue. a 11.
y6.8l
y6,L
[Ex.
ilEx. 16. 14,
15.
Jn. 6. 81.
m Ex. 17. 6.
Nm.20.9,
eto.
nDt.L&
0 SaL 78. U,
42,43.
p Lv. 18. S.
q Nm. 11 4.
r Ex. 84. e.
JL2.13.
• E*L9.7.
e Ex. 82. 4.
u Jn. 1 27.
0 ver. 17.
« Dt r. 9.
yMd.1.13.
« Nm. 11. 17,
U. «3. IL
a2B.17.a
6 Dt 2. 7.
0 Ej(L 9. 15w
ciDt.a4
y29.6.
<f Nm. 21 17.
Jcr. 48, 45.
/Am. 21. 21.
ohm. 82.87.
A^m.Sl.
83-8&
/Bad. 9.0.
los cuales entregaste en su mano, y A
& los pueblos de la tierra,
iciesen de ellos & su vo-
sus reyes, y 6, los pueblos de la tierra,
para que ni *
luntad.
26 Y tomaron ciudades fortalecidas,
y "tierra pinglie, y heredaron ^casaa
llenas de todo bien, cisternas hechas,
viiias y olivares, y muchos Arboles de
comer; y comieron. 7 hartironse, y
engros^ronse, y deleit^ronse en tu
grande bondad.
26 Empero te irritaron, y rebeUronse
contra li, y 'echaron tu ley tras sus
espaldas, y mataron ^ tus prof etas que
protestaban contra ellos para conver-
tirlos 4 ti; 6 hicieron grandes at>omI-
naciones.
27 Y <entregdstelos en mano de sus
enemigos, los cuales los afligieron: y
en el tiempo de su tribulacion clama-
ron & ti, y tti desde los cielos los olste ;
y segdn tus muchas miseracioaes ies
dabas ealvadores, que los salvasen de
mano de sus enemigos.
28 Mas en teniendo*repo60, se volvian
4 hacer lo maid delante de ti ; por lo
cual los dejaste en mano de sus ene-
migos, que se ensefiorearon de ellos:
pero convertidos clamaban otra vez 4
ti, y tit desde los cielos loe olas, y segitn
tus miseiaciones muchas veces los 11-
braste.
29 Y protestAsteles que Be volvlesen
a tu ley; mas ellos hicieron soberbia*
mente, y no oyeron tus mamdamientos,
sino que pecaron contra tus juicios,
P\oB cuales si el hombre hiciere, en
ellos vivir4; ydieronhombrorenitente,
y endurecieron su cerviz, y no escucha-
ron.
30 Y alargaste sobre ellos muchos aSos,
y protestisteles con tu espiritu por
mano de tus profetas, mas no escu-
charon; *porlo cual los entregaste en
mano de los pueblos de la tierra.
31 Empero por tus muchas miserl-
cordias "no los consumiste, nl los de-
jaste; porque eres Dios clemente 'y
misericordioso.
32 Ahora pues, Dios nuestro, Dios
grande, fuerte, terrible, *que guardas
el pacto y la misericordia. no sea
tenido en poco delante de tl todo el
ytrabajoque noa ha alcanzado 4 nues-
tros reyes, & nuestroo prlncipes, &
nuestros sacerdotes, y & nuestros
profetas, y & nuestros padres, y 4 todo
tu pueblo, * desde loe dlaa de lbs reyes
de Asirla hasta este dia.
33 •Tti empero eres justo en todo lo
que ha venido sobre noaotros; porque
rectamente haa hecho, mas nosotros
hemos hecho lo malo:
34 Y nuestros reyes, nuestroa pria-
cipes, nuestros sacerdotes, y nuestros
padres, no pusleron por obra tu ley, nl
atendieron 4 tus mandamientos y A tus
testlraonlos, con quo les protestabas.
86 Y ellos en ^u reino y en tu mucbo
bien que les diste, y en la tierra eapa-
ciosay pinglie que entregaste delante de
ellos, no te einieron, nl se convirtleron
de sus malas obraa.
88 He aqul cue hoy /somos slerros,
beaos aqul, siervoa en U tierra qae
m
Ali<msM solemne
KEHEMfAS 9
dd pueblo eon Dios.
diste 4 nuestros padres para qu6 co
mlesen su fruto y su bien.
37 Y se multiplica su fruto para los
reyes que has puesto sobre nosotros
por nuestros pecados, quienes se ense-
feorean sobre nuestros cuerpos. y sobre
nuestras bestias, conforme a su vo-
luntad« y estamos en giaade angustia.
33 A causa pues de todo eso nosotros
hacemos fiel 'alianza, y ia escribimos,
sigiiada de nuestros prinoipes, de
nuestros Levitas, y de / nuestros
sacerdotes.
CAPfTULO 10
Y<LOS cue flrmaron fueron, iNa-
hernias el Tirsatha, 'hijo de Hacha-
lias, y Sedecias,
2 '•Seralas, " Azadas, Jeremias,
5 Pashur, Amarlas, Malchias,
4 Hattus, Sebanlas. Malluch,
6 Harim, Meremoth, Obadias,
6 Daniel. Ginethdn, Baruch,
7 Mesullam, Abias, Miamin,
8 Maazlas, Biigai, Semeias: estos,
sacerdotes.
9 Y Levitas: Jesu^ hijo de Azanias,
Binnui de los hijos de Henadad, Cad*
misl :
10 Y BUS hermanos Sebanias,, Odaia,
Celita, Pelalas, Handn:
11 Michft, Rehob, Hasabias,
12 Zachil, Serebias, Sebanlas,
13 Odaia, Baai, Beainu. _. _
14 Cabezas del pueblo: Pbaros, Pa-
hath-moab, £lam« Zattu, Banj«
16 Bunni, Azgad, BebaU
le Adonias, Bigvai, Adin«
17 Ater, Ezeklas, Azur,
18 Odaia, Hasum, Besai,
10 Ariph. Anathoth, Nebai,
20 Magplas, Mesullam, Heiir*
21 Mesezabeel, 3adoc, Jadua,
22 Pelatlas^an&n, Analas,
23 Hoseas. Hananlas, Asub^
24 Lohes, Pilha, Sobec,
26 Behum, Hasabna, Maaselas,
26 Y Ahijas, Han4n,Anaa,
27 Malluch, Harim, Baana.
28 Y el resto del pueblo, *lo3 sacer-
dot«s, Levitas, norteros, y cantores,
Nethineos, ^y todos los gue se hablan
apartado de los pueblos dfd las tlerras 6,
la ley de Bios, sus mujeres, sus hijos y
sus hijas, y todo el que tenia compren
si6n y discemimlento,
20 Adhiri6ronse & sus hermanos, sus
principales. jr vinieron en la protesta-
ci6n y en ^ el J uramento de que andarian
en la ley d& Dios. que f u6 dada por
mano de Moists ^sxervo de Dios, y que
guardarian y cumplirlan todos los man-
aamientos de JehoT& nuestro Sefior, y
sus Juicios y sus estatutos ;
SO Y que no darlamos nuestras <> hijas
4 los pueblos de la tierra, ni tomaria-
mos sus hijas para nuestros hijos.
81 Asimismo, que si los pueblos de la
tierra *trajesen tk vender mercaderias y
comestibles en dia de s&bado, nada
tomarlamos de ellos en s&bado, ni en
dia santiflcado; y que dejariamos 'el
afio s^ptimo, *con remisldn de toda
deuda.
82 Imposimonos adem&s por ley el
a L7. 24 8k 6.
& Km. cpfl. 23,
23.
e Km. 29. 29.
d Lt. L 4.
«2E.23.SL
Esd. 10. a
cp. 10. 29.
/cp. 10. L
Sep. XL L
op. 18. 81.
i op. 9. 88.
i cp. g. 9.
h £s<L 10. 14.
< cp. L L
m cp. 11. 11.
n cp. Z. 28.
0 Lv. 6. 12.
p Ex. 28. 19
V34.28.
0 r^ 18. % 12,
13.
Lt. 27. 26, 27.
Km. 18. 15,
la.
r It. 28L 17.
Nm. 1&. 19.
J)t.l8.i.
« Ten. 88; 89,
«Lt. 27.8a
«t Km. 18. 26.
V 1 Cr. 261 20.
sd-4a
y£id.e.2L
0cp.lO.d4.
aDt29.1%
14.
b Ter. 18L
le.48.2
T62.L
Mt4.5
y27.6a
Ap.11.2
j2La.
«Dt.83.1.
d Ex. 84. 16.
Dt.7.a
Bad. 9. 12, 14
«Sz. 20.101.
LT.2a.a
Dt.&12.
CD. 18. 18-22.
^Ex.2aLlQk
IL
I.T.2&4
»p(.u.a
cargo de contribuir cada afio con la
tercera parte de im siclo, para la obra
de la casa de nuestro Dios;
33 *Para el pan de la proposicion, y
para la ofrenda continua, y para el
»holocausto continuo, de los sabados.
y de las nuevas lunas, y de las *festivi-
dades, y para las santificaciones y aacrl;
ficios' por el pecado ''para expiar a
Israel, y para toda la obra de la casa
de nuestro Dios. . ^ , . ,
34 ^Echamos tambi^n las suertes. los
sacerdoteSj los Levitas, y el pueblo,
acerca de la ^ofrenda de la lena, para
traerla & la casa de nuestro Dios, segtin
!as casas de nuestros padres, *en los
tlempos determinados cada un afio.
para Quemar sobre el altar de Jehovi
nuestro Dios, como est& escrito en la
*iey.
36 Y que cada afio traerlamos ^las
primicias de nuestra tierra. y las pri*
micias de todo fruto de todo &rboI, a
la casa de JehovA :
38 Asimismo los primog^nitoa de nues-
tros hijos y de nuestras bestias, «como
e3t& escrito en la ley ; y que traerlamos
los primog^nitos de nuestras vaoas y de
nuestras ovejas 6 la casa de nuestra
Dios, i, los sacerdotes que ministraD
en la casa de nuestro Dios :
37 Que traerlamos tambi^n 'las pri*
micias de nuestras masas. y nuestrad
ofrendas, y del fruto de todo &rboL del
vino y del aceite, 4 los sacerdotes, a las
'c&maras de la casa de nuestro Dios, jf
el 'diezmo de nuestra tierra 6, los Levi*
tas: y que los Levitas recibirlan las
d^cimas de nuestras labores en todas
las cludades:
38 Y que estarla el sacerdote hijo de
Aar6n con los Levitas, cuando los Levi-
tas recibirlaa el diezmo j y que los Le*
vitas llevarlan **el diezmo del diezmo
4 la casa de nuestro Dios, & las cdmai-as
enla'casadeltesoro, , , „
30 Porque & las cdmaras ban de Uevar
los hijos de Israel y los hijos de Levi la
ofrenda del grano, del vino, y del aceite i
y alii estar^n los vasos del santua-
rio, y los sacerdotes que ministran, y
los porteros, y los cantores; y no a*
bandonaremos la casa de nuestro Dios.
CAPiTULO 11
YHABITARON los prlncipes del
pueblo en Jerusalem ; mas el resto
del pueblo 'ech6 suertes para traer
uno de diez que morase en Jerusalem,
6ciudad sanui, y las nueve partes ea
las otraa ciudades.
2 Y bendijo el pueblo d todos los va-
rones que voluntariamente se ofrebie*
ron & morar en Jerusalem.
3 Y estos son los principales de la pro-
vincia que moraron en Jerusalem; mas
en las ciudades de Jud& habitaron cada
uno en su posesidn en sus ciudades, de
Israel, de los sacerdotes, y Levitas, y
Nethineos, y/de Ids hijos de los siervos
de Salom6n.
4 En Jerusalem pues habitaron de los :
hiJos de Judd. y de los hijos de BenJa>
min. De los hijips de Jud4: Athafos
hijo de Uszlas, hijo de Zaoail&s, bJJo
362
HaMtantes de la tierra.
KEHEMfAS 11
JSacerdofes y Leoitas.
de Amarlas, hijo de Sephatlas, hi jo d©
Mahalaleel, de los hi jos do " Pnares ;
6 Y Maasias hijo da Banich, hijo de
Colhoze, hijo de ilazalas, hi;o de
Adaias, hijo de Joiarib, hijo de
Zacarfas, hijo de cSilonL
6 Todos los hi jos de Phares que mora-
ton en Jerusalem, fueron cuatrocientos
eetents y ocho hombres f uertes.
7 Y estos son los hi jos de Benjamin:
Saltl hijo de Mesullama hijo de Joed,
hijo do Pedaias, hijo de Colaias, hiio
de Maaseias, hijo de Ithiel, hijo de
jJesala.
[ 8 y tras €1, Gabbai, Sallai, «nove-
jcientos veinte y ocho.
9 Y Joel hijo do Zichri, ^ra prefecto de
ellos. y Jehudas hijo de Senua, el se-
gundo en la ciudad.
10<*Delossacerdotes: Jedalas hijo de
Joiarib, J achin,
11 Seralas hijo de Hildas, hijo de
Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Me-
raioth, hijo de Ahitub, principe de la
cssa de Dios,
12 Y sus hennanos los que haclan la
Obra de la casa, ochcoientos veintid6s:
y Adaias hijo de Jeroham, hijo de Pela-
ll?.a, hijo da Amsie hijo de Zacarias,
hijo de Pashur, hijo de Malachias,
23 Y SU3 hsrmanos, principes de fa-
tniliag, doscientoj? cuarenta y dos:. y
Amasai hijo da Azarael, hijo de Azai,
hijo da Mesillemoth. hijo de Imraer,
14 Y BU3 hennanos, norabres de grande
Vigor, ciento veintiocho: jefe de los
Ciml33 era Zabdiel, hijo do Gedolim.
16 *Y d© lo3 Levitas: Ssraaias hijo
de Rassub, hijo de Azricam, hijo de
! Hasabias, hijo de Buni;
I 16 Y Sabethai y Jozabad, de lo3 prin-
I cipales ds los Levitas, sobrestantea de
i *la obra exterior de la casa de Dios ;
17 Y Mattanfas hijo de Micha, hijo de
Zabdi, hijo de Aeaph, el principal, el
cue empezaba las alabanzas y acci6n
de grra^iiaa al tiempo do la oraei6n; y
Bacbuclaa el secundo da entre sus her-
mancs ; y Abda nijo de Samua, hijo de
Gaialv hijo de Jeduthun, .
ISTcdos los Levitas en 1a santa ciudad
fueron doscientos ochunta y cuatro.
19 Y loa porteros, Accub. Talm6n, y
sus hennanos, guardas en las puertas,
ciento setentA y dos. . , ,
20 Y el resto de Israel, de los eacer-
dotes, de los Levitas, en todas las ciuda-
des de Jud4, ^cada uno en su heredad.
21 ^Y los Nethineoa habitaban en
•»Opbel; y Siha y Gispa eran sobre los
Iscthlneos. . » ..
22 Y el prep6sito de los Levitas en
Jerusalem era Uzzi hijo da Bani, hijo
de Hasabias, hijo de Mattanlas, hno
de Micha de los can tores los hijos de
Asaphf sobre la obra de la casa de
23 Porque ^habla mandamlento del
Tey acarca de ellos, y deterrainaci6n
acerca de los can tores para cada dla.
24 Y Pethahlaa hijo de Mesezabel, de
los hijos de "Zerah hijo de Jud&. estaba
& la mano del rey en todo negocio del
pueblo.
26 Y tooante k las aldeas y sus tierras.
«iCfr.».di
Ter. 14,
lCr.9,
10-13.
#lCr.lK
/Bad. 11. a
« On. 83. 29.
1 Cr. 9. 4.
frJoB.2LlL
g Ter. 18.
vcr. 19,
1 Cr. 9.
14-17.
<lCr.28.29.
j Tew. 24, 2&
op. IL 17.
*Ter.a
!lCr.9.2.
mop. 2. 3qL
n Std. 6. 8, 9
y7.20t
o On. 88.901
p Sod. 10. &
S5S
algunos de los hijos de Jud^ habitaron
en *Chiriat-arba y sus aldeas, y en
Dib6n y sus aldeas, y en Jecabseel y
sus alders J
26 Y ea Jesud, Moladah, y en Beth*
pelet;
27 Y en Hasar-sual, y en Beer-8eba,!y
en sus aldeas;
28 Y en Siclag, y en MechSna, y en sus
aldeas;
29 Y en En-rimm6n, y en Soreah y en
Jarmuth :
30Zfmoan, Adullam, y en sus aldeas $
en Lachis y bus tien-aa, Azeca y bus
aldeas. Y nabitaron desda Beer-seba
hasta el valle de Hinnora.
31 Y los hijoa do Benjamin desde
(joba hahitarcm en Miclimas, y Aia»
y en Beth-ei y sus aldeas;
32 En Anathoth, Kob, Ananiah;
33 Hasor, Rama, Gitthaim;
34 Hadid, Seboim, Neballath;
36 Lod, y Ono, • valle de los artmces.
36 Y algunos de los Levitas, en lo9
repartimlentos de Judd y de Benjamin.
CAPITULO 12
Y ESTOS son los /sacerdotes y Levi-
taa que subieron con Zorobabel
hijo de Sealthiel, y con JesuA: Seralas^
Jeremlas, Esdras,
2 Amarias, Malluch, Harfcus,
3 Sech&nias, Rehum, Meremoth,
4 Iddo, ^Ginetho. Abias,
6 Miamin, Maadlas, Bilga,
6 Semalas, y JoiarilvJedalas,
7 Sallum, Amoc, Hildas, Jedafas.
Estos eran los prlncipes de los sacer-
dotea y sus herm&nos en los dlas de
Jesu^. ^ » , ^. , ^ ,
8 Y log Levitas: Jesua, Bmnui, Cad-
miel, Serebias, Judd, y Mathanlaa,
^Que con sus hermanos ojiciaha ea los
himnos.
9 Y Bacbucias y XJnni, sus hermanoa^
(^da cual ea su ministerio.
10 Y Jesu4 engendr6 & Joiacfm, y Joia»
cim engv2ndr6 4 Eiiasib, y Eliasib en-
gendr6 6. Joiada, , , , .,
11 Y Joiada engendro a Jonathan, y
Jonathan engendrd 6k Jaddua.
12 Y ea Ics dias da Joiacim los sacer-
dotes cabezaa da familias fueron: de
Seralas, Meralaa ; da Jeremlas, Hana-
nlasj
13 De Esdras, MesruUam ; de Amarlas,
Johani^n ;
14 De Melicha, Jonathan ; de Sebanla^
Joseph ;
15 De Harim, Adna; de Meraloth,
Helcai ;
16 De Iddo, Zacarias ; de Ginaethdn.
Mesullam; ....
17 De Ablas, Zichri ; de Mialamla, de
Moadlas,Piltai: , „
18 De Bilga, Sammua; de Semalai^
Jonathiln :
19 De Joiarib, Mathenai ; de Jedalas^
Uzzi;
20 De Salla!, Callai ; do Amoc, Eber;
21 De Hilcl&s, Hasabias; de Jedaiai^
Nathanael. „ , .^. .^ -
22 Los Lev!ta3 en dfas do Elfaslb, de
Joiada. y de ^ Johan^n y Jaddua. fue-
ron escritcB por cabezas de familiasi
Ded%cac%6n del muro.
NEHEMfAS 12
Nehemias corrigc
tambi^n log sacerdotes, hasta el
reinado de Darlo el Persa.
23 Los hijos de Levi, cabezas de fa-
milias, fueron escritos en el libro delas
*cr6nicas hasta ios dias de Johanfin,
hijo de Eliaeib.
24 Los cabezas de Ios Levitass Ha-
eablas. Sereblas, y JesuA hijo de
Cadmfel, y sus hennanos *delante de
elloa, ^para alabar y para rendir gra-
cias, *confonii8 ai estatuto de David
•var6n de Dioa, guardando su turna
26 Mathanias, y Bacbuclas, Obadia^,
Mesuliam, Taim6n, Accub, guardas,
eran porteros para la guardia 4 las
entradas de las puertas.
26 Estos fueron en Ios dlas de Joiacim,
hijo de Jesu^, hijo de Josadac, y en Ios
dlas del gobemador Nehemias, y del
sacerdote Esdras, '^escriba.
27 Y A la dsdicaci6n del muro de
Jerusalem buscaron &. Ios Levitas *de
todos sus lugares, para tra^rlos 4 Jeru-
salem, para hacer la dedicaci6n y la
flesta con alabanzas y con cdnticos,
/con clmbalosg salterios y cltaras.
28 X fueron reunidos ios hijos de Ios
cantores, asi de la 'camuifia alrededor
de Jehisalem como de las aldeas de
Ketopbatis
29 Y de la casa de Gllgal, y do Ios
campos de Geba, y de Azmaveth : por-
que Ios can tores se hablan edincado
ftideas alrededor de Jerusalem.
30 Y **8e puriflcaroa ios sacerdotes y
Ios Levitas ;y puriflcaroa al pueblo, y
las puertas, y el muro.
31 Mice luego kibir & Ios prlncipes de
Jnd& sobre el muro, y puse dos coros
grandes que fueron en procesi6n: ^el
uno 6, la mano derecha sobre el muro
bacia *"ia puerta del Muladar.
32 E iba tras de ellos Osalas, y la mitad
de Ios prlncipes de Jud^,
S3 Y Azarias, Esdras y Mesuliam,
34 Jud4 y I>eajamln, y Semalas, y
Jereraias ;
36 Y de Ios hijos de Ios sacerdotes
\ban **con trompetas, Zacarias hiJo
de Jonathan, hijo de Semalas, hijo ae
Mathaulas^ hijo de MichMaa, hijo de
Zachftr, hijo de Asaph;
38 Y sus hermanos Semalas, yAzarael.
Milalai, Gilalai, Maai, Nathanael, Juda
y Hanani, ®con log instrumentos mtisi-
oos de Bavid var6n de Dios; y Esdras
escribaj delante de ellos.
37 ^Y 4 la puerta de la Fuente, en
derecho delante de ellos, subieron por
las gradas de la ciudad de David, por la
Eubida del muro, desde la casa de
David /hasta la puerta de las Aguas
al oriente.
38 *'Y el segundo coro Iba del lado
opuesto. y yo en pos do 61, con la mitad
del pueblo sobre el muro, desde '^la
totre de ios Homos *hasta el muro
ancho;
39 ' Y desde la puerta de Ephraim
hasta la '"puerta vieja, y 6 la »* puerta
del Pescado, y la «>torre de Hananeel, y
la torre de Hamath, hasta la puerta de
las Ovejas: y pararon en •''la puerta de
\aC&rceL
40 Pararon luego Ios dos coros en la
a vcr. a
b ver. a
2Cr. 6.ia
cjx 11. 17.
c I Or. cp. 25.
<i 2 Ct. 20 27.
e 2 Or. 8. 14.
/cp. 13.6,12,
g cp. 8. 80.
h E«d. 7. 6.
iep 11.36.
/ 1 Or. 15 16.
2 Or. 6. 13
y7 «.
* 1 Cr. ops. 25
y26.
i cp. a 22.
m 1 Cr. 25 1.
2 Cr. 29. Sa
» op. 13. 23;,
30
0 cp. IL 23.
p Km. 18. 21,
2i.
q Ter. 88.
rep. 2. 13
y a 13, 14.
« cp. 8. 3, 8, 9,
ys. 3.
« Dt. 23. S, 4,
f« 1 Cf. 15. 24.
oNm.22.6.
X Nra. 23. 11
7 24. 10.
jf cp. 9. 2.
« Ex. 12. SS.
a 1 Cr. 23. 5.
6 op. a 1.
c cp. 2. 14
y&lS.
d cp. 2. 10.
« op. 12. 44.
/cp. 8. 23.
g ver. SI.
%cp.d.lL
i cp. a 8.
> cpi 6. U.
* Sid. 6. 22.
J op. a 16.
m cp. 8. 6.
« 2 Cr. 33. 13.
oop.a L
|> op. 8. 25.
casa de Dios ; y yo, y la mitad de Ios
magistrados conmigo \
41 Y Ios sacerdotes, Eliaclm, Maaselas,
Miniamin, Michaias, Elioenai, ZacailaSp
y Hananlas, con trompetas;
42 Y Maaselas, y Semeias, y Eleazar, y
Uzzi, y Johandn, y Malchias, y Elam^
y Ezer. Y Ios can tores cantabaa alto»
6 Israhia era el prefecto.
43 Y sacrificaron aquel dla grandes
victimas, 6 hicieron alegrlas; «porque
Dios Ios habia recreado con grande con*
tentamiento: alegrdronse tambi^n las
mujeres y muchacnos ; y el alborozo de
Jerusalem f u6 oSdo de lejos.
44 /Y en aquel dla fueron puestos
varones sobre las ^cdmaras de Ios teso»
ros, de las ofrendas, de las primicias, y
de Ios diezmos, para juntar en ellas,
de Ios campos de las ciudades, las
EDrciones legales para Ios sacerdotes y
evitas: porque era grande el gozo de
Jud4 con respecto 4 Ios Baceraotes y
Levitas que asistian.
45 Y hablan guardado la observancia
de su Dios, y la observancia de ia ex-
f)iaci6n, *como tambi^n Ios can tores y
03 porteros, con forme al estatuto de
David y de Salom6n su hijo.
46 Porque desde el tiempo de David
"*y de Asaph, ya de antlguo, habIa prln-
cipes de can tores, y cdntico y alabanza,
y acci6n de gracias & Dios.
47 Y todo Israel eh dlas de ZorobabeL
y en dlas de Nehemias, daba raciones a
Ios can tores y & Ios porteros^^cada cosa
en su dla: ^consagrabau asimismo sizs
porciones & Ios Levitas, y Ios Levitas
lot ' '
consagraban parte 4
Aar6n.
Ios hij03 de
A^^ol
CAPITULO 13
dla *se ley6 en el libro de
Moises oy^ndolo el pueblo, 'y fu6
hallado en 61 escrito, que ios AmmonI*
tas y MoabitAS no debian entrar jam4s
en la congiegaci6n de Dios ;
2 Por cuanto no salieron & reciblr & los
hijos de Israel con pan y agua, antes
alquilaron "4 Balaam contra ellos, para
que Ios maldijera: '^mas nuestro Dios
volvi6 la maldici6n en bendici6a.
8 Y f u6 que, como oyeron la ley, ^'apar*
taron de Israel toda *mistura.
4 Y antes de esto. *Eliasib sacerdote*
siendo superintendente de la c^mara de
la casa de nuestro Dios, habia emparea*
tado con ^^Tobias,
6 Y le habla hecho una grande cdmara,
*^en la cual guardaban antes las ofren-
das, y el perfume, y Ios vasos, y el
diezmo del grano, y del vino y del
aceite, que estaba maadado dar & Ios
Levitas, & Ios cantorss, y & Ios porteros |
y la of renda de ioa sacerdotes,
6 Mas 4 todo esto, yo no estaba en
Jerusalem! /porque el ano treinta y
dos de Artajerjes *rey de Babilonia,
vine al rey ; y al cabo de dlas f ui euviado
del rey.
7 Y venido & Jerusalem, entendf el mai
que habla hecho Eliasib en atenci6n &
Tobias, haciendo para ^1 c^mara en Ios
patios de la casa de Dios.
8 Y dolidme en gran manera i y eohe
854
trios desSrdenes,
KEHBMlAS 13
L<i$ fMijeres extrtuyeras.
d&3 las alhajas de la casa d@ Tobias
eradelac&mara;
X dije *que limpiaeen laa c^Smaras. 6
ce YOlver all! las albajas de la casa de
bs, las ofrendas y el perf uma.
OJElntaiidl asimismo Que laa partes de
8 liOTitas ^no ee les nablan dado: y
le los Levitas y cantores que bacian
fidrvicjo 6d haDlan huido cada uno &
II heredad.
I Y «ireprendi 6. los majjistr^oe, y
je: iPor Qu^ estjl la casa de Dios
»andonada? Y jant^los, y ptieelos en
L iugar.
Y/iodo Jud& trajo el diszmo del
auo, del "^ino y del aceite, & los
maccneB.
3 ^ Y pu80 por sobrestantes do ellcs &
jlQmias sacerdote, y & Badoc escriba,
de los Levitas, & redalaa ; y & mano
> elios Han&n hijo de Zaccur^ hijo de
athanlas : pues que er&n tenidos por
leles, y de ellos era el repartir & sus
srmanos. , , ^.
4 ' Acu6rdate de ml, on D!os, en orden
esto, y no raigas mis miBericordias
le bice en la casa de ml Bios, y en sus
sservancias.
6 En aq uellos dias vl en Jud^ algunos
je plsaban en lagares '^el e^bado, y
10 acarreaban haces, y cargaban asnos
m vino, y tambi6n de uvaSc de bigos,
toda suerte de carga, 'y traian & Jeru-
ilem en dia de sibado ; y protest^Zes
>8rca del dla que vendian el manteni-
iento.
6 Tambifin estaban en ella 'Tirios
ae trafan pescado y toda niercaderia.
v«ndlan en s^bado & los bijos de Juda
1 Jerusalem. , ^ ,^
7 Y "reprendl 4 los senores de Jud^
dijeless 4Qu6 mala coea es esta que
:)sotros bac61s, profanando asl el dla
Bls^bado?
,8 'iNo hicieron asl vuestros padres, y
ajo nuestro Dios sobre nosotroa todo
ite maU y sobre esta oiudad? lY
OBOtroB anadls ira sobre Israel pro-
tnando el s^bado?
.9 Sucedi6 pues, que cuando iba oscu-
jciendo & las puertas de Jerusalem
rates del s&bado, dije quo sa cerrasen
a 9 Cr. 29. 5,
16, la
»2Cr. 81.4.
Uhi. a &
« op. 12. 2S,
29.
d Teri. 17, 23.
«ci>. 12. 80.
/cp 10. 88
jlZii.
jr2Cr.31. 12,
13.
hEui.Q.2
7 10. 10.
i ep. 4. 7.
>Ter. 1.
£sd.9. L
i cp. 7. 2.
lCo.4.2.
I Ters. 22, SU
op. 5. 19.
m £•<!. 10. &
op. 10. 29. sa
n Bx. 20. 10.
olE.11.1-8.
p 2 S. 12.24.
q op. 10. 81.
r Joi. 19. 29.
Am. L 3.
« £sd. la Z
t op. 12. 10,
11.22.
u verB, 11, 25.
V cp. 8. L
« cp. 2. 10.
y op. 6. 14.
» Jer. 17. 2!,
23.
a MaL 2. 4.
b cp. 10. sa
a op. 10. 84.
d Esd. 10. 14.
e Lt. 2a 82.
/Ter.14.
las puertas, y orden4 que no las abrlesea
basla despu^s del s^bado; y puse 4 las
puertas algunos de mis crlados, para
que en dla de s&bado no entrasen carga.
20 Y qued^ronse fuera de Jerusalem
una y aos veces los ne^oclantes, y lo^
que vendian toda especie de mercancla.
21 Y prote8t61es, y dijeles: iPor qu6
OS qued^is vosotros delante del muro?
Si lo bac6i8 ofcra vez, os echar6 mana
Desde entonces no vinieron en s&bada
22 Y dije 4 los Levitas 'que se purifl*
casen, y viniesen & guardar las puertas,
para santiflcar el dia del sAbado. Tam«
bi^n por esto acu6rdate de ml, Dios
mio, y perd6name segiin la mucbedum^
bre de tu misericordia.
23 VI asimismo en aquellos dias Ju«
dios que *bablan tornado mujeres de
*Asdod>Ammonitas, y Moabitas:
24 Y sus bijos la mitad bablaban
asdod, y conforme & la lennia de cada
pueblo ; que no sablan bablar judaica
25 Y reni con ellos, y maldijelos. y
heri algunos de ellos, y arranqu61es lOS
cabelios, *"y jurament^los, (Ociendo:
No dar6is vuestras bijas & sus bijos, y
no tomai-^is de sus bijas para vuestros
bijos, 6 para vosotros.
26 ^ii^o pec6 por esto SaIom6ii, rey de
Israel? Bien que en muchas gentes no
bubo rey eomo 61, ^que era amado de
su Dios y Dios lo babia puesto por rey
sobre todo Israel, aun 6 61 bicieron
pecar las mujeres extranjeras.
27 iY obedeceremos & vosotros para
cometer todo este mal tan prande *de
prevaricar contra nuestro Dios, toman-
do mujeres extranjeras?
28 Y uno de los bijos 'de Joiada bijo
de "Eliasib el gran sacerdote, era yemo
de *Sanballat Horonita: abuyentfilo
por tanto de ml.
29 J' Acu^rdate de elloe, Dios mlo, con*
tra ** los quo contaminaji el sacerdocio,
y el pacto del sacerdocio y de los Levitas.
SO *Limpl6lDS pues de todo extranjero,
y puse a los sacerdotes y Levitas por
sru^ clases, 6 cada uno en su obra;
81 Y para la "ofrenda de la lena en <'los
tiempos eeiialados, v para las priraicias.
/Acu^xdate de mi, Dios mlo, para bien.
LIBRO DE ESTHER
CAPfrULO 1
Sr ACONTECI6 en los dias de
L Assuero, (el Assuero que rein6
esde la * India basta la ^Etiopia ^^ sobre
iento velnte y sieto provincias,?
I Qufi en aquellos dias, asentado que
116 el rey Assuero en la silla de su
eino, laeual estaba en ^'Sus^ capital
el relno, , , , .
S En el tercer afio de su reinado bizo
anquete & todos bus principes y sier-
OB, teniendo delante de 61 la fuerza de
>ersia y de Media, gobemadores y
»rlncipes de provincias, ^ ,
i Para mostrar 61 las rlquezas de la
a opi a 9.
» 2 a. 19. &
e op. 8. 9
yawx
Da.e.L
<f op, 7. 7, 8.
«Ifeb.l.l.
8W
gloria de su reino, y el lustre de la
magrJficencia de su poder, por mucbos
dias, cieatoj ochenta dias.
6 y cumplidos estos dias, bizo el rey
banquete por sieto dias en el patio
del abuerto del palaoio real k todo el
pueblo, desde el mayor hasta el menor
que se hall6 en Sus^ capital del reino.
6 Bl pabelldn era- de bianco, verde, y
c6rdeno, tendido sobre cuerdas de lino
y ptirpura en sortijas de plata y oolum>
nas de mflrmoi : los reelinatorios de oro
y de Plata, sobre losado de p6rfldo y de
m&rmol, y d© alabastro y de jacinto.
7 Y daban & beber en vasos de oro. y
Tasos dif erentes unos de otros, y mucho
Ma
IjO, reina Vasthi repudiada.
ESTHER 1
MardocMo y Esther.
vino real, conformo & la facultad del
rey.
8 X labsblda m4 segtin esta ley? Que
xi&dle constiiiiese ; porn ue asl io ha^la
mandado el rey ^ todon los mayor-
domos d© su casa : que se hiciese seg6n
la Yoluntad de cada uno.
9 Asimismo la reina V^astfei hlzo ban-
quete de mujeres, en la casa real del
rey Assnera
10 El fi^ptimo dla, estando el corazdn
del rey alegre del vino, mand6 & Mehu-
m&n, y 6, Biztha, y 4 Harbona, y &
Bigtha, y ^ Abagtha, y & Zetar, y &
CarcaSo sieto eunucos que Servian de-
iante del rey Assuero.
Jl Que trajesen d la reina Vasthi
delanto del rey con la * corona regia,
para mostrar 4 lo3 pueblos y & loe
principes su hermosura; porque era
linda de aspecto.
12 Mas la reina Vasthi no quiso com-
parecer & la orden del rey, enviada por
mano de los eunucos; y enojdse el
rey muy mucbo, y encendi6se en €i
6u ira.
13 Pregunt6 entonces el rey & *los
sabios quo sabfan /los tiempos, (porque
asi era la costumbre del rey para con
todos los que sablan la ley y el derecho ;
14 Y estaban junto & €1, Carsena, y
Sethar, y Admatha, y Tharsis, y Meres,
y Maraena, y Merauc^ln, ^siete prin-
cipes de Persia y da Bfedia «que velan
l& cara del rey, y se sentaban los prime-
losdelreino:)
16 Qu6 89 habfa de hacer segtin la ley
con la rema Vasthi. por cuanto no
cabia cumplido la orden del rey Aesue-
ro, enviada por mano da los eunucos.
19 Y di jo MemucAn delante del rey y
delospnncipesj .No solamente contra
el rey na pecado la reina Vasthi, sino
contra todos los principes, y contra
todos los pueblos que hay en todas las
provmciaa del rey Assuero.
17 Porque este hecho de la relna pasar&
a noticia de todas las mujeres, para
faacerles tener en poca estima & sus
maridos. diclendo: El rey Assuero
mandd traer delante de si d la reina
Vasthi, y ella no vino.
18 Y entonces dir^n esto las seSoras
de Persia y de Media que oyeren el
hecho de la reinSt d todos los princijses
del rey: y habrd mucho menosprecio y
enojp.
19 Si parece bien al rey, saiga manda-
miento real dela^^t© da 61, y escribaee
entre las lej^s de Persia y de** Media, y
no sea traspasado: Que no venga m4s
Vasthi delante del rey Assuero: y d6 el
rey su reino d su compafiera que sea
mejorqueella^ , , , ,
20 Y el mandamiento que hara el rey
Ber4 oido en todo su reino, aunque es
grande, y todas las mujeres dardn iionra
& sus maridos, desde el mayor hasta el
menor.
21 Y plugo esta palabra en ojos del rey
r de los principes, 6 hizo el rey con-
orme al dicho de Memucin ; ,
22 Pues envi6 letras 4 todas las pro-
Tincias del rey, & cada provincia con-
fonue & 8U escrlbirs y & cad& pueblo
I
a«Ikl.l9,20.
b ep. 2. 17
y6.8.
0 Ten. 8, li.
#Jer.l0.7.
dn. 2. 1% 13.
Mt 2.L
/ICr. 12.SZ.
#2B, 24.14,
15.
1 6f Joaehin,
2B.24.8.
h Esd. y. 14.
42K.25. 19,
%Ter. 8.
{Tera.8,12.
MTer. 2&
M2A.17.6.}
856
conforme & su lenguaje, diciendo que
todo hombre fuese seuor en su casat
y hiblese esto segtin la lengua de su
pueblo.
CAPITULO 2
PASABAS estas cosas, sosegada ya
la ira del rey Assuero, acord6s0 de
Vasthi, y de lo que hizo, *y de lo que
fu6 sentenciado contra ells.
2 Y dijeron los criados del rey, sua
oficiales: Busquen al rey mozas virge-
nes de buen parecer;
3 Y ponga el rey personas en todas
las provincias de su reino, que junten
todas las mozas virgenes de buen pa-
recer en Sus4n residenci4 regia, en la
casa de las muJeVes, al cuidado de
^Hegai, eunuco del rey, guarda de las
muieres, d'^ndoles bus atavios $
4 Y la moza que agradare & los ojos del
rey, reine en lugar de Vasthi. Ylacosa
plugo en ojos del rey, 6 hizolo asL
6 Habla un var6n Judio en Sus&n res!*
dencia regia, cuyo nombre era <'Mardo-
chSo, hiJo de Jair, hijo de Simi, hijo de
Cis, del linaje de Bemamin ;
6 *E1 cual habia eido trasportado de
Jerusalem con los cautivos que f ueron
Uevados con i Jechdnias rey ded^udi, i
quien hizo trasportar I^abucodonosoc
rey de Babilonia.
7 Y habla criado fi Hadassa, que ee
Esther, /hija de su tio, porque no tenia
padre ni madre; y era moza dehermosa
forma y de buen parecer 5 y como su
Eadre y su madre murieron, MardochSo
I habla tornado por hija suysL
8 Sucedi6 pues, que como se divulgo
el mandamiento del rey y su acuerdo,
y *8iendo reunidas mucnaa mozas en
Sus^n resldencia regia, a cargo de Ho
gai, fu6 tomada tambi6n Esther para
casa del re/, al cuidado de Hegai, guarda
de las mujeres.
9 Y la moza agradd en bus ojos, y hall^
gracia delante d© ^1 ; por lo que hizo
*darle prestamente bus atavios y sus
raciones, ddndole tambi^n siete con-
venientes.doncellas de ia casa del reyj
y pasdla con sus doncellas & io mejor
de la casa do las mujeres.
10 "* Esther no declar6 su pueblo n!
su nacimiento; porque Mardochgo is
habia mandado que no lo declarase.
11 Y cada dia Mardoch^o se paseaba
delante del patio de la casa de las mu-
ieres, por saber c6mo iba & Esther, y
qu6 se hacia da ella.
12 Y como liegaba el tiempo do cada
una de las mozas para venir al rey
Assuero, al cabo de haber estado ya
doce meses confonae 4 la ley acerca
de las mujeres (porque asl sa cumplfa
el tiempo de sua atavios, esto es, seis
meses con 51eo de mirra, y seis meses
con cosas aromdticas y afeites de mu«
jeres),
13 Entonces la moza venfa asl al rey t
todo lo que ella decia se ie daba, para
venir con ello de la casa de las mujeres
hasta la casa del rey.
14 Ella venfa 4 la tarde, y & la maiiana
se volvla & la casa segunda de las mu«
jeres, al cargo de Saasgaz eunuco del
tdStiher es hecha reina.
ESTHER 2
Decreto contra los JuSHos.
I reft guarda ds las concubinas : no venla
tnas al rey, salvo si el rey la queria, y
era llamada por nombre.
15 Y ilegado que fu6 el tiempo de
Esther, ''hiia de Abihail tio de Mardo-
cheo, que 61 se habia tornado por hija.
para renir al rey, ningnna cosa procure
fiino loque dijo Hegai eunuco del rey,
Ifuardade las mujerea ; yganaba Esther
Jb, gracia de todos ios que la veian.
16 Fu6 plies Esther lievada al rey
Assuero a su casa real en el mes d6ci-
mo, gue es e\ ines de Tebeth, en el afio
gSptimo de bu reinado.
17 Y el rey am6 d Esther sobre todas
laa mujeres, y hali6 gracia y benevo-
iencia delante de ^1 mds que todas
i las virgenes : y pueo la corona real en
I su cabeza. € nkola reina en lugar de
i Vasthi.
18 /Hizo luego el rey gran banquete &
todoB BUS jprSncipes y siervos, el ban-
<iuete de Esther : y alivid 6 las provin-
clag, 6 hizo y dio mercedes ^'conforme
& la facultad real
i ^10 Y cuando Be juntaban las virgenes
la ^segunda Tez, Mardochdo estaba
j puesto *& ia puerta del rey.
1^ Y 'Esther, segtin lo tenia mandado
ImardochSo, no habia declarado su i^a-
I cl6n ni su pueblo : porque Esther hacia
to que decla Maraochio, como cuando
I ''con 61 88 educaba.
1 21 En aquellos dias, estando Mardo-
chSo sentado 6 la puerta del rey, eno-
3^ronse«Bigth4n y Teres, dos eunucos
del rey, de la guardia de la puerta, y
procurabau poner mano en el rey
22 Mas entendido que fu6 esto por
Hardoch§o, ^61 lo denunci6 6, la reina
Esther, y Esther lo dijo al rey en nom-
! bre de Mardochdo.
23 Eizose entonces !ndagaci6n de la
eosa, y fu6 haiiada cierta ; por tanto,
entrambos fueron colgados en una
horca. Y escribidse el easo en **el
libro de las cosas de los tiempos de-
lante del rey.
CAPfTULO 8
f^ESPtriSs de estas cosas, el rey
JLf Assuero engrandeci6 & Am6,n hijo
de Amadatha*Agageo, y ensalz61o, y
puso su silla sobre todos los prlncipes
Que estaban con 6L
2 Y todos los siervos del rey que esta-
ban && la puerta del rey, Be arroaiUaban
6 Inclinaban & Am&n, porque asi se lo
babf a mandado el rey ; pero MardochSo,
ni 86 arrodillaba ui se humillaba.
8 Y los siervos del rey que estaban
& la puerta, dijeron 6. MardochSo: iFor
qu6 traspasas el ^mandamiento de)
rey?
4 Y BConteci6 que, habl4ndole cada dfa
de esta manera, y no escuchAndolcs 61,
denuECi&ronlo 4 Am&n, por ver si las
palabrasdeMardochgosemantendrlan ;
porque va 61 les habia declarado que
era Judfo.
6 Y vi6 Amdn que KTardochgo ni se
ftrrodillaba ni se humillaba delante de
4^1 i y llen698 de ira.
6 Mas tuvo en poco meter mano en
aver 7.
cp. 9. 29.
b Neh. 2. L
c cp. 9 24, 26.
<iEsd.6.15.
tfSBd.4.12,
13.
Boh. 16. SO,
/«p*i.a
' cp. 1. 7.
^ On. 41.42.
op. 8. S.
i op 8. 1
y 9. 10, 24.
J vera. Bj 4.
fc Ter. 2L
cp. a 2, s
y 6. 9, 13
y a 10, 12.
{ ver. 10.
m cp. 8. 9.
n Ter. 7.
0 ver. 7.
qcp,6.SL
r op. 8. 8, 10.
6.2
ecp. 6.
y>.9.
1 2 Cr. 80. 6.
op. 8. la
u cp. 6. 1
ylO.2.
V cp. 8. 12
yS.l.
a;£td.6.15.
y cp. & IL
< opi. & 13, 14.
airm.24.7.
iaio.8.
( cp. 2. 19.
cop. 8. IS.
JOn.44.18.
e ver. 2.
/ 1 B. 20. 81,
83. 4L
Job 2. 8.
Jer, 6. 26.
Do. 9. 8.
ff ytt. 16.
0P.9.8L
solo Mardochio ; que ya le habian d©»
clarado el pueblo de Mardoch§o: y
Srocur6 Am6n deetruir & todos loa
udlos que habia en el reino de Assue-
ro, al pueblo de Mardochfio.
7 En el mes primero, que es el mes da
pNigAn, en el afio duod6cimo del rey
Assuero, *fu6 echada Pur, esto es, la
suerte, delante de Am&n, de dia en dia
y de mes en mes ; v salid el mes duo-
decimo, que es el mes de <'Adar.
8 Y diJo AmAn al rey Assuero: Hay
un pueblo esparcido y dividido entre
los pueblos en todas Las provincias de
tu reino, y *sus leyes son diferentes de
las de todo pueblo, y no observan las
leyes del rey ; y al rey no viene provecho
de dejarlos.
0 Si place al rey, escrlbase que sean
destruldos ; y yo pesar^ diez mil talen-
tos de Plata en macos de los que mane-
jan la nacienda, para que sean traldos
4 los tesoros del rey.
10 Entonces el rev *quit6 su anlllo
de su mano, y di6io A, Amdn hijo de
Amadatha Agageo, ^enemlgo de los
Judios,
11 Y dijole: La plata propuesta sea
Eara ti. y asimismo el pueblo, para que
agas de 61 lo que bien te pareciere.
12 ♦"Entonces fueron llamados los es-
cribanos del rey en el mes "jDrimero^
& trece del mismo, y fu6 escrito con-
forme 4 todo lo que mand6 Am&n, & los
^prlncipes del rey. y A Ics capitanes que
estaban sobre cada provincia, y 4 los
prlncipes de cada pueblo, & cada pro-
vincia segtin su escritura, y & cada
pueblo segiin su lengua: *"en nombre
del rey Assuero iu6 escrito, y signado
con el anillo del rey.
13 Y fueron enviadas letras 'por mano
de los correos 4 todas las provinciaa
del rey, para destruir, y matar, y ez-
terminar §, todos los Judios, desae el
nino hasta el viejo, nines y mujeres
"en un dia, en el trace del mes duod6-
cimo, que es el mes de ®Adar, yi'para
apoderarse de su despojo,
14 *La copia del escrito que se dlese
por mandamiento en cada provincia,
fu6 publicada 4 todos los pueblos, d fin
de que estuviesen apercibidos para
aquel dfa.
16 Y ealieron los correos de priesa por
mandato del rey, y el edJcfco fu6 dado
en Susin capital del reino. Y el rey
y Am&n estaban sentados a beber, y *ia
ciudad de Sus&n estaba conmovida.
CAPlTUI.0 4
IUEGO que eupo Mardochfio todo lo
J que se habia iiecho,«*rasg6 BUS ves-
tidos, y /vi8ti6se de saco y de ceniza, y
f u66e por medio de la ciudad clamando
con Krande y amargo clamor.
2 Y vino hasta delante de la puerta
del rey: porque no era llcito pasar
adentro de la puerta del rey con vesti*
do de saco.
3 Y en cada provincia y lugar donde
el mandamiento del rey y su decreto
llegaba, tenian los Judios grande luco,
y *ayuno, y lloro, y lamentacI6n: saoo
y ceniza era la cama de muchoa.
857
Esther convida al rey
ESTHER 4
y d Amdn d mt hanquetem
4 Y vlnleron las doncellas de Esther y
BUS *«uni2cos. y dij^ronselo : y la reina
tuvo graa dolor, yen vi6 vestldos para
hacep vestir & MardocbSo, y hacerle
Guitar el eaco de Bobre €1; mas €1 do
ios recibid.
6 Eatonces Esther liam6 4 Atach, uno
d® Ios eunucos del rey, que 61 liabla
hecho estar delante de ella, y inand61o
& Mardochdo, con orden de saber qu6
era aquello, y por qjid.
6 Sah6 pues Atach 6 Mardochio, §, la
plaza de la dud&d quo estaba delante
de la puerta del rej,
7 Y Mardoch^o le declard todo lo ^ue
le habia acontecido, y ^di61e noticia
de la T)iata que Am4n habia dicho que
pesarla p&ra Ios tesoroa del ref por
r&z6n de ios Judlos, para destruirlos,
8 2)i61e tambi^u /la copia de la escri-
tura del decreto que habia sido dado
en Susin para que ftiesen destruidos,
& fin de que la mostrara 4 Esther y S9
lo declarase. y le encargara que fuese
al rey & guplJcarle, y & pedir deiante de
61 por 8U pueblo.
0 Y vino Atach, y cont6 6, Esther las
palabras de Mardocheo.
10 Ent>oncss Esther dijo §, Atach, y
mandaie decir 4 Mardocheo:
11 Tod 08 lo3 giervos del rey, yel pueblo
de las provincias del rey sabea, que
cualquier horabr© 6 mujer que enlra
al rey ^al patio de adentro sin ser 11a-
mado, por <una sola ley ha de morir:
salvo aquel *4 quien el rey estendiere
el eetro de oro, el cual vivir^j y yo no
he sido Uamada para entrar al rey estos
treinta dias.
12 Y dijeron & Mardoch8o las palabras
de Esther.
13 Entoncea dijo Mardoch6o que res-
3>ondiesen 4 Esther: No pienses en tu
n-lma, que escapards en la easa del rey
mis que todos Ios Judlos :
14 Porque si absolutamente callares
en este tiempoc respire y libertaci6n
tendrdn log Judios de otra parte; mas
tti 7 la casa de tu padre perecer^ls. i Y
qui6n sab© si para esta hora te han
fiecho llegar al reino?
16 Y EstJier dijo que respondiesen 6,
Mardocheo:
16 Ve, y junta a todos Ios Judlos que
86 hallan en Sus^n, y ayunad por ml,
y no com^is ni bebais '*en tres dias,
noche ni dias yo tambi^n con mis don-
cellas ayunar^ iguaimente, y asi entrar^
al rey, aunque no sea conformed la ley;
y si perezco, que perezca.
17 Entonces se fu6 Mardocheo, 6 hizo
conforme & todo lo que le mandd
Bsthec
GAPITULO 6
YACONTECI6 ^que al tercer dSa
ee vi8ii6 Esther su vestido real,
yptisose 'en el patio de adentro de ia
CBsa del rev, enfrente del aposento del
ley : y estaba el rey sentado en su solio
xegio en el aposento real, enfrente do la
puerta del aposenta
5 Y f u6 que, eomo vi6 4 la reina Esther
que estaba ^1 el patio, 'ella obtuvo
gmoia en sus ojos ; y **el rey eztendi6 &
: op. 1. 10.
b Ter. 6.
cp.7.2.
Mr 6.^
« «p. 7. a
i op. a 9.
# ver. 8.
cp 7.2
yd. 12.
/op. 8. 14
yaw 13.
^«p.a&.
h cp. 6. L
iDn.2.9.
J ver. 14.
op. 6. 18.
Ji;cQ.£.2
y8.4.
/ ap. d. 7-10.
m cp. & 1.
n op. & L
V*!;
2.28
.0.2.
p cp.- 2. 2L
fop. i.l6L
r op. 4. U
$ op. 2. 9.
t cp. 4. 11
y6.1.
u op. 4. 11
y8.4.
* op. & 14.
Esther el cetro de oro qua tenia en la
mano. Entonces se llego Esther, y toc6
ia punta del eetro.
5 Y dijo el rey: iQu5 tienes, reina
Esther? iv cu41 es tu jpeticidn? tHasta
la mitad del reino, se te dar&.
4 Y Esther dijo : Si al rey place, venga
hoy el rey con Am^n al oanquete qua
le ne hecbo.
6 Y respondid el rey: Daos priesa,
Hamad & Am&n, para iiacer lo qua
Esther ha dicho. Vino pues el rey
con Am^n al banquete que Esther dis«
puso.
Aunque sea la znitad del reino, te Ber4
concedida
7 Eatonces re8pondI6 Esther, y dijot
Mi petiei6n y mi demanda es ;
8 Si he hallado gracia en Ios ojos del
rey, y si place al rey otorgar mi petici6a
y hacer mi demanda, que venga el rey
con Amdn al banquete que les dispon-
dr6 ; y mafiana har6 comorme 4 io que
el rev ha mandado.
9 Y eali6 Amdn aquel dla contento
y alegre de coraz6n : pero como vi6 a
Mardoch6o & la puerta del rey, ^que no
se levantaba ni se movla de su lugar,
llen6se contra Mardochdo de ira.
10 Mas refrendse Ajn6M, y vino & su
casauy envi6, 6 hizo veair sus amigos,
y A^Zeres su muier.
11 Y reflri6l8s Amdn la gloria de sus
riviuezas, y *la multitud de sus hijos,
principes y eiervos
del rey.
12 Y anadi6 Amdn : Tambi^n la reina
Esther & ninguno hizo venir con ei re/
al banquete que ella dispuso, sino d mis;
y aun para mafiana soy convidado d©
ella con el rey.
13 Mas todo esto nada me sirve cada
vez que veo al judio Mardochio sea*
tado & la puerta del rey.
14 Y dijole Zeres su mujer, y todos sus
amigos: Hagan una horca alta de cin-
cuenta codos, y mafiana di al rey que
cuelguen d Mardocheo en ella; y entra
con el rey al banquete alegre. Y plugo
la cosa en Ios ojos de Amah, 6 hizo pre-
parar ia horca.
capItulo 6
AQUELLA noche se le fu6 el sueno
xL al rey, y dijo que le trajesen *el
libro de las memorias de las cosas de
ios tiempos : y ley^ronlas delante del
rey.
2 Y hall6se escrito que MardochSo
habia denunciado de ''Biethan y de
Teres, dos eunucos del rev, oe la guarda
de la puerta, que habiam procurado
meter mano en el rev Assuero.
3 Y dijo el rey: iQue honra 6 que dis»
tinci6n se hizo & Mardoch§o por esto?
Y respondieron k)s servidores del rev,
sus onciales : Nada se ha hecho con ^1.
4 Entonces diJo el rev: ^Qui6n estd en
61 patio? Y Amdn habia venido 'al
patio de afuera de la casa del rey« ^'paxa
Mardochio honrado.
ESTHEB 6
Amdn cCkorcado*
iecir al rey que hiciese colgar & Mardo-
3h€o en la norca que ^1 lo tenia pre-
parada.
6 Y lo8 servidores del rev le respon-
iieron : He aqui Am4n esta en el patia
iST el rey dijo : Entre.
0 Entr6 pues Amin, y el rey le dijo :
lQu6 se har4 al homore cuya honra
iesea el rey? Y dijo Amdn en su co-
raz6n: dA qui«$n desear^ el rey hacer
aonra m^s que 4 ml ?
7 Y re8poDdi6 Am^n al rey : Al var6n
juya bonra desea el rey,
8 Traigan el vestido real do que el rey
je viete, y *ei caballo en que el rey
;iabalga, y la corona real que estd puesta
3n 8U cabeza ;
p Y den el vssfcido y el caballo en mano
e alguno de los principes m^s nobles
iel rey. y vistan ^ aquel var6n cuya
lonra desea el rey, y 116venlo en el
»bailo per la plaza de la ciudad, y
>regonen delante de €\ : Asi so bard al
raron cuya bonra desea el rey.
10 Entonces el rey dijo & Amdn : Date
)riesa, toma el vestido y el caballo,
;orao tti has dicho, y bazlo asi con el
udio MardocbeOj que se sienta d la
merta del rey; no omitas nada de
odo io que has dicbo.
11 Y Am^n tom6 el vestido y el ca-
►allo, y visti6 4 Mardochdo, y ll3v61o
caballo por la plaza de la ciudad,
hizo pregonar dslante de 61: Asi
hard al var(3a cuya honra desea el
12 Despu6s de esto MaidochSo se
olvid 6 la puerta del rey» y Amdn se
u6 corriendo d eu casa, apesadumbrado
y cubierta su cabeza.
13 Cont6 iuego Amdn d Zeres su mujer,
a todos sua rimlgos. todo lo que le
abfa acontecido: y dlj^ronle sus sa-
tios, y /Zerea su mujer: Si de la
imiente de los Judios es el Mardo-
hdOj delante de quiea has comenzado
. caer, no io vencerde ; antes caerds por
ierto delantG de 61.
14 Aun estaban ellos hablando coa ^1,
uando los eunucos del rey llegaron
-presurados, para hacer venir d Amdn
Bl banquete que Esther habl» dis-
uesto.
CAPf TULO 7
■i/uSrO pues el rey con Amdn d beber
? con fa reina Esther.
2 Y tambien ei se^undo dfa dijo el rev
.Esther en el convite del vino: "*iCual
8 tu petici6n, reina Esther, y se te
onceoerd? dCudlespuestudemanda?
kunque sea la mitad del reino, pon*
Irdse por obra.
3 Entonces la reina Esther respondid
dijo : Oh rey, si he ballad o grjicia en
us 0J03, y si al rey place, s6arae dada
ai vida por mi petici6n, y mi pueblo
lor mi demanda.
Porque vendidoa estamos *yo y
al pueblo, ''para ser destruidos, para
muertos y exterminados. Y si
a siervos y siervas fu^ramoa ven-
lidos, calldrame, bien que el enemigo
lo compensara el dano del rey.
~ Y respondib el rey Assuero, y dijo d
aqk L &.
&1B.1.8&
e cp. L la
d cp. b. 14.
«cp.2i 22.
/CP.2.L
g cp. 2. T, 10,
15,20.
i cp. a 10.
/cp.&10,ll
iop^lU
y6.2L
<cp.&.8.
mcp. ft. 6
7&. 12.
n ver. L
ocp. a9
pop. & 13
y&lL
f op. 8.11
869
la reina Esther: eQui6n es, y d6nde
estd, aqu61 d quien ha henchido six
coraz6n para obrar asi?
6 Y Esther dijo : El enemigo y adver-
sario es este malvado Amdn. Entonces
se turbd Amdn delante del rey y de la
reina.
7 Levantdse luego el rey del banquete
del vino en su furor, y sefu4 al * huerto
del palacio : y gueddoe Amdn paia pro-
curar de la reina Esther por su vida :
porque vi6 quo estaba resuelto para 6l
el mal de parte del rey.
8 VoIvi6 despu^a el rey del huerto del
palacio al aposento del banquete del
vino, y Amdn habia catdo sobre el
lecho en que estaba Estber. Entonces
dijo el rey: iTambi6n para forzar la
rema, estando conmiso en ca-sa? Como
esta palabra sali6 de la boca del rey,
el rostro de Amdn fu6 cubieito.
0 Y 'dijo Harbona, uno de los eunucos
de delante del rey: Ke aqui tambi^a
la<*horca de cincuenta codos de aiiura
que hizo Amdn para Mardochio, el
cual habia hablaao *bien por el rey,
estd en casa de Am^.n. Entonces el rey
dijo : Coigadio en eila.
10 Asi colgaron d Amdn en la horca
que 61 habia hecho aparejar para
Mardocheo; y /apacigu6se la ira del
rey,
CAPfrXJLO 8
EL TIISMO dla di6 el rey Assuero
d la reina Esther la casa do Amda
enemigo de los Judios ; y MrrdochSa
vino deJanto del rey, porque Esther ie
declar6 ^lo quo era reapecto do ella.
2 Y quit6se el rey <au anillo que' habia
vuelto d tomar de Amdn, y di6Io 4
Mardocheo. Y Esther puso d Mar*
dochgo sobre la cass de Amd,n.
3 Volvi6 luego Estber d liablar de-
lante del rey, y ech6se d bus piea,
llorando v rogdndole que bicieae nula
la maidad de Amdn Agajjeo, y su de-
signio que habia formado contra los
Judios.
4 * Entonces extendi6 el rey d Esther
el cetro de oro, y Esther se levants, y
piisose en pie delante del rey.
6 Y dijo: Si place ai rey, y si he
hallado gracia delante de 61, y si la
cosa es recta delante del rey, y agra-
dable yo en sus ojos, sea escrito para
revocar las letras del designio de Amdn
hijo de Amadatha Agageo, que es-
cribid para destruir d los Judios
que estan en todas las provincias del
rey.
6 Porque ic6mo podr6 yo ver el mal
que alcnzard d mi pueblo? Lo6mo
ppdr6 yo ver la destruccion de mi na-
ci6n?
7 Y r€8pondi6 el rey Assuero d la
reina Esther, y d Mardocheo' Judlo:
"He aqui yo he dado d Esther la caea
de Amdn, y d 61 han colgado en la
horca, por cuanto eitendio su mano
contra los Judios.
8 Escribld pues vosotroa d los Judios
como bien os pareclere *en el nombre
del rey, y selladZo con el anillo del rey;
porque la escritura que se escribe en
Edicto de Assuero
ESTHER 8
en/avor de los Judios^
Bombie del rey, y «e sella con el anillo
del rey. * no ea para re vocarla.
9 ^Entonces fueron llamadoslos escri
banos del rey en el mea tercero, que es
£iv&n« ik velntitrfis del miamo ; y escri-
bf6se conforma & tode lo qua mando
Mardochdo, & los Jndios, y & los
^ailtrapas, ir 4 los capitanes, y & los
princlpes da las provmcias que habia
•desde la India hasta laEthiopia, ciento
Teintisiete provincias ; & oma provln-
cia segtin su escriblr, y & cada pueblo
conforme 4 su lengua, & los Judios
tambi^n oouforme 4 su escritura y
lengua.
10 'Y escribid en nombre del rey
Assuero. y 6ell6 con el anillo del rey,
y envi6 letras j>or correos de 4 cabaUo,
montados en dromedarios, y en mulos
hijos de ye^as ;
11 Con intima^itdn do que el rey con-
oedla 4 los Judioa que estaban en todas
las ciudadea, que £0 juntasen y estu-
Tlesen d la defensa de su vida, prontos
& destruir, y matar, y acabar con todo
^j^rcito de pueblo 6 provincia que
TiniesQ contra ellos, f*aun nifios y mu-
ieresi^y su dcspojo para presa,
12 <Ea un mismo dia en todas las
Srovincise del rey Assuero, en el trece
el mea duodecimo, que es el zues de
Adar^
13 /La CDpIa de la escritura que habia
de darse per crdencinza en cada pro-
Tincia. para que fuese maniflesta 4
todos los pueblos, decia que los Judfos
estuvicsen apercibidos para aqusl dla,
para vengarsa de sus enemigos.
14 Los correos pues, cabalgando en
dromedarios y en mulos, salieron apre-
8urados y constreaidos per el manda-
miento del rey : y la ley f u6 dada en
8us4n capital del re! no.
16 Y sail 6 Hardochto de delante del
ley con •*vestido real da »*c^rdeao y
bianco, y una Kran corona da oro, y
tm raanto de lino y ptirpura: y Pl&
ciudad de Susfin sa alegr6 y regocij6.
16 Los Judios tuvieron luz y alegria, y
gozo y honra.
17 Y en cada provincia y en cada
ciudad donde llegd el mandamiento
del rey, los J'adios tuvieron alejTiia y
f;ozo. banquete y ''dia de placer. Y
muccos de los pueblos c?g la tierra se
haclan Judios, porque *el temor deios
Judios habia caido sobre ellos.
CAP1TXTL0 9
Y'EN el mes duodecimo, que es el
mes de Adar, d trece del mismo, en
el que tocaba se cjecutase ^el manda-
miento del rey y su ley, el mismo dia
en que esperaban los enemigos de los
Jumos enseaorearsa de ellos, fuS lo
contrario; porque los Judios se en-
jsenor^ron de los que los aborreciau.
2 Los Judios *se juntaron en sus
ciudades en todas las provincias del
rey Assuero, para meter maao sobre
los que hablan procurado su mai: y
nadie se puso delante oe ellos. porque
^el temor de ellos habia caido sobre
todos los pueblos. . , ,
a Y todos los prfncipes de las pro-
a op. L Id.
&CIII.S.12.
<iop.Ll.
««p.&ia,ia
g Tan. 15, 16L
0P.8.1L
A0pw9.iaU,
16.
ie? ai8
op. 8. 14. 1&
; op. & 6w
/rer. 15.
CP.8.U.
m Oa. 4L 42.
n op. L 6.
9 ver. 2.
pcp.& 15.
<i Ter. 10.
rop.a 19,21
op. 9. SL
fcp.8.12L
u Ter* 11, 15,
irop.aia
sop. aiL
yep. a 17.
• ▼er. 22.
Neh. 8. \\
12.
Ap. IL 10.
a ep. a 17.
*hoi-atha y & Ahalla, y k Ari-
vincias, y los virreyes. y capitanes, y
oflciales del rey, ensalzaban 4 los Ju-
dios ; porque el temor de Mardochdo
habia caido sobre ellos.
4 Porque Mardoch§o era grande en la
casa del rey, y su fama iba por todas
las proTincias ; pues el yar6n Mardo*
ch^o iba engranaeci^ndose.
6 E hirieron los Judios K tC'dos sus
enemigos con plaga de espada^ j de
mortaudad, y de perdici6n ; 6 hicieron
en sus enemigos k su voiuntad.
C Y en Sus^n capital del reino, mataron
V destruyeron los Judios & quinientos
nombres.
7 Mataron entonces k Phorsandatha,
y k Dalph6B, y k Aspbatha,
datha,
9 Y & Pharmastha, y & Arisai, y &
Aridai, y & Vaizatha,
10 /Diez bijos de Am&n hi jo de Ama-
datha, enemigo de los Judios : ^mas ea
la presa no metieron su mano.
11 El miamo dia vino la cuenta de los
muertos en Susin residencia regia, de-
lante del rey.
12 Y dijo el rey k la reina Esther : En
SusAn, capital del reino, han muerto
los Judios y destruido k quinientos
hombres, y k diez hijos de Am.'ini
iqu6 habran hecho en las otras pro-
vincias del rey? *^CuAl puea es tu
petici6n, y te serA concedida? 16 qu6
m6s es lu demanda, y ser4 hecho?
13 Y re3T>ondi6 Esther: 8! pla<3e al
rey. 'concfedase tambicn manana k los
Judios en Sus6n, que hagan confox-me
k la ley de hoy ; y que cuelguen en la
horca a los diez nijos de Am4n.
14 Y mand6 ei rey que se hiciese aslt
Jr di6se la orden en Sus^,n, y colgaron k
03 diez hyos de Ara^n.
16 Y los Judioa que eetaban en Sus^
®se juntaron tambi6n el catorce del
mes de Adar, y mataron en Sus4n trea-
cientos hombres : mas ^en la presa no
metieron su mano.
Id En cuanto k los otros Judios qua
estaban en las provincias del rey, tam-
bicn se juntaron y pusi^ronsa €u def
fensa de su vida, y tuvieron reposo de
sus enemigos, y matarcn de sus con-
traries setenta y cinco mU ; mas en la
presa no metieron su mano.
17 En el dia trece del mes de Adar/«4
esto : y reposaron en el dia catorce del
mismo, 6 hici6ronlo dia de banquete y
de alegria.
18 Mas log Judios que estaban en
Sus&n se juntaron en ei "trece y en el
catorce del mismo iiiesT y al quince
del mismo reposaron, 6 hicieron aquei
dia dia de banquete y de regocijo.
19 Por tanto los Judios aideanos qui
habitan en las villas sin muro, hacen f
los catorce del mes de Adar el dia df
alegria y de banquete, y ^ buen dia, y
de 'envlar porclones cada imo k sU
vecino.
20 Y escribid MardochSo estas cosas^
y envi6 letras k todos los Judios que
estaban en todas las provincias del rey
Assuero, cercanos y distantes, ^
21 Orden^ndoles que celebrasen eft
,a fiesta de Purinu
ESTHEB 9
Grcmdexa de MardoeMo.
ia dScImocuarto del mes de Adar, y
I d^cimoquinto del mismo, cada un
52 Como dias en que los Judfos tu-
leron reposo de bus -enemigos, y el
183 que ee les torn6 -de tristeza en
I iegria, y de luto en dia bueno ; que
m hiciesen dlas de banquete y de
ozo, y de *enviar porciones cada uno
su vecino, y dddivas 4 los pobres. -
S Y los Judlos aceptarojra hacer, segtin
abian comenzado, lo que les escnbid
i[ardocb§o.
J4 Porque Am4n hijo de Amadatha,
^geo, enemigo de todos los Judios,
abia ideado contra los Judios para
estruirlos, y *ech6 Pur, que quiere
8cir suerte, para consumirlos y acabar
)n ellos.
!6 Mas como Esther vino & la pre-
o op. 2. 15.
h Ter. 20.
cp.&ia
0Neh.8.1O.
« op. S. 6^ 7.
/op. 4.8^18.
mcia del rey, 61 intimd por carta
perversa designio que aqu61 traz(
ratra los Judios, recaiga sobre su ca-
eza ; y cu^lguenlo 4 61 y 4 sus hljos en
khorca.
J6 Por esto Uamaron a estos dias
urlm, del nombre Fur. For todas las
alabras pues de *esta carta, y por lo
ue ellos vieron sobre esto, y lo que
ego & BVL noticia,
J7 Establecieron y tomaron los Judios
3bre si, y sobre su simiente, y sobre
3dos los allegados & ellos, y no sera
aspasado, el celebrar ^e&tos dos dias
gtm est& escrito en orden 4 ellos,
conforrae & su tiempo cada un afio;
J8 Y que estos dos dias sedan en me-
loria, y ceiebrados en todae las na-
ioness y familias, y provincias, y
^ Ii. 11 u
y241&
Aver. 2a
icp.8.15
y9.4.
^op.2.23
y«.L
k Ter. 21.
{ Go. 4L 4a
ciudades. Estos dlas de Purim no
pasar^n de entre los Judios, y la
memoria de ellos no cesar4 do su
simiente.
29 Y la reina Esther ' hi ja de Abiliail«
y Mardoch§o Judio, escribseron con
toda eficacia, para confirmar eata ^se»
gunda carta de Purim.
30 Y envi6 MardocMo letras & todos
los Judios, <<4 las ciento veintisiete
grovincias del rey Assuero, con pala-
ras de paz y de verdad,
31 Para confirmar estos dlas de Purhn
en sus tiempos eenalados, segtin les
habia const? tuido Mardochio Judio y
la reina Esther, y como h&blsi.n ellos
tornado sobre si y sobre su simiente,
para conmemorar el fin de /los ajrunos
y de su clamor.
32 Y el mandamiento de Esther con*
firm6 estas palabras dadas acerca do
Purim, y escribidse en el libro
CAPfTULO 10
YEL rey Assuero impuso tributo
sobre la tierra y ^ias islas de la
mar.
2 Y toda la obra de su f ortaleza, y de
su valor, y la declaraci6n de la granaeza
de MardochSo, <con que el rey le en-
grandecid. ino est& escrito en el /libro
de los anales de los reyes de Media y de
Persia?
3 Porque Mardoch6o Judio fu6 'segun-
do despu6s del rey Assuero, y grande
entre los Judios. y acepto 4 la multitud
de sus hermanos, procurando el bien
de su pueblo, y hablando paz para toda
su simiente.
LIBRO DE JOB.
CAPITULO 1
ZSTTBO un var6n en tierra da »Hus,
H. Uamado ''Jobs y era este honibre
erf ecto y recto, y l^merosa d® Dioe, y
ipartado del mal.
} Y naci^ronle siete hijos y tres hljas.
I Y 8U hacienda era siete mil ovejas, y
res mil camelloB, y quinientas yuntas
e bueyes, y quinientas asnas. y mu-
tilsimos cnaoos: y era aquel var6n
rande m&s que todos les Onentales.
I E iban sus hijos y hacian banouetes
Q BUS casaa, citda uno ansu dia; y
aviaban & llamar bus tres hermanas,
ara que comiesen y bebiesen con ellos.
> Y acontecia que, iiabiendo pasado en
irno los dias del convite, Job enviaba
8antific4balos, y levantabase de ma-
ana y ^ofrecla holocaustos conforme
I niimero de todos ellos. Porque decia
ob: Qui2& habrdn pecado mis hijos,
habran ^blasfemado & Dios en sus
>razone8. De esta manera hacla todos
)8 dlas.
) Y/un dia vinieron los ^hiios de Dios
presentarse delante de Jenov4, entre
iBcuales vino tambi^n <Sat&n. , ^ ,
r Y dijo Jehov4 & Sat&n: iDe d6nde
a ep. 2. 2.
b Jet. 25. 20.
Lm. 4. 21.
Stg 5. IL
dcp. 2.S.
e SaL 84. 14.
/ver.l.
^ Ob. 8. 2a
op. 42. 8.
h vex. Ih
op. 2. 6, 9.
i Tori. 6. 18,
^ op. 2.1
il O a. 6. 2, 4
cp. 88. 7.
Sal. 89. 6.7.
{ TOT. 7, etc.
I 1 Ct. 2L L
Ap. 119,ia
mlA.iaL
vienes? Y respondiendo Sat&n 4 Je*
hovd, dijo: De *rodear la tierra, y de
andar por ella.
8 Y Jehov4 dijo A Sat4n: <«iNo has
considerado ^ nil sierva Job, qu©' no
hay otro como 61 en la tierra, /var6n
perfecto y recto, temercso de Dios, y
apartado de mal?
0 Y respondiendo SatAn & JehovA,
dijo : iTeme Job & Dios de balde ?
10 2 No le has tti cercado 4 61, y & 6ii
casa, y & todo lo que tiene en derredor?
Al trabajo de bus manos has dado
bendici6n : por tanto su hacienda ha
crecido sobre la tierra.
11 Mas estiende ahora tu mano, y toca
& todo io que tiene, y verd$ si no te
blasfema en tu rostro.
12 Y dijo Jehov& §, Satdn: He aqui»
todo lo que tiene estd en tu mano:
solamente no pongas tu mano sobre 6L
Y 8ali6se Sat&n de delante^de Jehov4.
13 Y un dia aconteci6 que *sus hijos ^
hijas comian y bebian vino en casa de
su hermano el primo^^nito,
14 Y vino un mensajero & Job, qtie le
dijo: Estando arando los bueyes, y las
asnas paciendo cerca de ellos,
16 Acometieion los *"Sabeo8a y tom^
Frtuhas ypacienota de Job.
JOB 1
Lamento de Job.
Tonlos, 6 hirieron & los mozos 6. filo
de espada: eolamente escap6 yo para
traerte las nuevas.
10 Aun estaba 68to hablando, y vino
otro que dijo : <*Fuego de Dios cay6 del
cielo, que quem6 las ovejas y los mozos,
y los con8umi6: eolamente escap6 yo
solo para traerte las nuevas.
17 Todavla estaba 6ste hablando, y
vino otro cue dijo: *Los Oaldeos hi-
cieron tres^escuadrones, y dieron sobre
los camellos, y tomdronlos, 6 hirieron 4
108 mozos & nlo de espada ; v eolamente
C8cap6 yo solo para traerte las nuevas.
18 Entre tanto que 6ste hablaba, vino
Otro que dijo: <Tus hijos y tus hijas
€8taban comiendo y bebiendo vino en
casa de su hermano el primog^nito;
19 Y he aqul un gran viento que vino
del ladv. iel desierto, 6 hiri6 las cuatro
©squinas de la casa, y cay6 sobre los
xnozos, y murieron ; v eolamente escap6
yo Bolo para traerte las nuevas.
20 Entonces Job se levant6, *y rasg6
£U manto, y <trasquil6 su cabeza, y
cayendo en tierra ador6 ;
21 Y dijo: ♦»Desnudo sail del vientre
de mi madre, y desnudo tornard alii.
♦Jehov& di6, y Jehov4 quit6: sea el
nombre de Jenovi bendito.
22 'En todo esto no pec6 Job, ni atri-
t>uy6 & Dios desprop<38ito alguno.
CAPITULO 2
YOTRO dia aconteci6 ^que vinieron
los hijos de Dios para presentarse
delante de Jehov^ y Satdn vino tam-
bi^n entre ellos pareciendo delante de
JehovA.
2 Y dijo Jehovd & Satdn: dDe d6nde
vienes? Bespondi6 Satdn ^ Jehovd. y
dijo: De 'rodear la tierra, y de andar
por ella.
3 Y **Jehov& diJo & Satfin: iNo has
considerado 4 mi siervo Job, que no
hay otro como ^1 en la tierra, var6n
perfecto y recto, temeroso de Dios y
apartado de mal, y que aun retiene su
perfecci6n, habi^ndome tti incitado
contra 61, para quo lo arruinara "'sin
causa?
4 Y respondiendo Satdn dijo d Jehovd :
Piel por piel, todo lo que el hombre
tiene dara por su vida.
6 * Mas extiende ahora tu mano, y toca
& eu hueso y & eu came, y verds si no te
^blasfema en tu rostro.
6 Y Jehovd dijo & Batdn : He aqul, 61
CBt4 en tu mano ; mas euarda su vida.
7 Y salid SatAn de delante de Jehovd,
4 hiri6 & Job de una ^maligna sama
desde la planta de su pie hasta la
mollera de su cabeza.
8 Y tomaba una teja para rascarse con
ell% ^y estaba sentado en medio de
oenfza.
9 Dljole entonces su mujer: i Aun re-
tienes tti tu siraplicidad? Bendice &
Dios. y mu^retSo , , ,
10 Y €1 ie diJo: Como suele hablar
cualquiera de las mujeres fatuas, has
hablado. /Tambi^n recibimos el bien
de Dios, ly el mal norecibiremos? ^En
todo esto no pec6 Job ^con sus iabios.
11 Y Ues amigos de Jobi Sliphaz
a 1 Or. 1. AS.
fr On. 25. 2.
1 Or. L 82.
cop. 42. 11.
Ro. 12. 15.
<22B.L12.
^ Go. 11, .23.
2 a. 24. 2.
Dn.L4.
/Jo«. 7.C.
ff Jue. 7. 1<J.
1 a 11. 11.
h Gq. 60. la
£z. 3. 15.
i Ten. 4, IS.
/Jer.20.
14-18.
* On, 44. 13.
I Lt. 21. 6.
Jer. 16. 6
y47.5
y48.87.
Bf. 7. 18.
m SaL 23. 4
y44. 19
y 107. 10. 14.
Jer. IS. 16.
Am. 6. 8.
n Be. 6. 15.
1 Ti. 6. 7.
0 Be. 6. 19.
Stg. L 17.
p cp. 2. 10.
7 op. L 6.
r cp. 4L 18.
8 op. L 7.
t cp. la 18,
u op. 1. 1, 8.
V Gn. 80. 8
yfiO. 23.
Is. 66. 12.
«cp. 9. 17.
yop.l.lL
* SaL 68. 8.
Bo. 6. a
a op. L 6.
b Lt. la 18.
c op. 42. 6.
Eat 27. 80.
Jon. a 6.
Mt. IL 21.
<; 1 a L 10.
PT.SL6.
e Ap, 9. 6.
/Sfcg. 6.10^11.
^ cpt 1. 22.
A SaL S9. L
i cp. 19. 8.
Sal. 83. 8.
J Sal. 42. 3
y80.S
yl02.9.
•Temanita, y Bildad *Suhita, y Sophar
Naamathita, luego que oyeron *todo
este mal que le habia sobre venido,
vinieron cada uno de su lugar; porque
habian concertado de venir luntos &
condolecerse de €1, y ^ consolarle.
12 Los cuales alzando los ojos desde
lejos, no lo conocieron, y lloraron d voz
en grito ; y cada uno de ellos rasg6 eu
manto, y esparcieron /polvo sobre bus
cabezas nacia el cielo.
13 Asi se sentaron con 41 en tierra *por
siete dias y siete noohes, y ninguno le
hablaba palabra, porque velan que el
dolor era muy grande.
^CAPITULO S
T\ESPD^S de esto abri6 Job su boca,
JLJ y maldijo su dIa.
2 Y exclam6 Job, y dijo :
3 i/Perezca el dIa en que yo naci. y la
noche que se dijo: Var6n es concebido.
4 Sea aquel dia sombrio, y Dios no
culde de €1 desde arriba, ni claridad
sobre 6\ resplandezca.
6 Af 4enlo"*tinieblas y sombra de muer*
te ; repose sobre 61 nublado, que lo haga
horrible como caliginoso dia.
6 Ocupe la oscundad aquella noche s
no sea contada entre los dias del ano»
ni venga en el ndmero de los meses.
7 i Oh si fuere aquella noche solitaria,
que no viniera canci6n alguna en ella I
8 Maldiganla los que maldicen al dia,
los que se aprestan p&ra levantar sa
llanto.
9 Oscur6zcanse las estrellas de su alba;
espere la luz, y no venga, ni vea los
''p^rpados de la mafiana: ^
10 Por cuanto no cerrd las puertas del
vientre donde yo estaba, ni escondi6 de
mis oJos la miseria.
11 iPor qu6 no 'morf yo desde la
matriz, 6 lui traspasado en saliendo
del vientre?
12 ^iFor qu6 me previnieron las rodi*
lias? ^y paraqu6 las tetas que mamase?
13 Pues que ahora yaciera yo, y re-
posara; durmiera, y entonces tuviera
reposo,
14 Con los reyes y con los copsejeros
de la tierra, que edifican para si los
desiertos :
16 O con los principes que poselan el
oro, que henchian sus casas de plata.
Id O ipor qu6 no fui escondido *como
aborto, como los pequeiiitos que nunca
vieron luz?
17 Alii los implos dejan el perturbar, y
alll descansan ios de cansadas f uerzas.
18 Alll asimismo reposan los cautivos;
no oyen la voz del exactor.
19 Alii estfin el chico y el grande ; y el
siervo libre de su senor.
20 iPor qu6 se da luz al trabajado, y
vida ^ los de finijno en <^amargura,
21 Que esperan *la muerte, y ella no
llega, aunque la buscan m^ que
tesorosj
22 Que se alegran sobremanera, y se
gozan, cuando hallan el sepulcro?
23 iPor Qu4 al hombre que no sabe
por donde vaya. y al cual Dios ha
•encen-ado? _,
24 Pues /antes que mi pao viene mt||
EUphass refiere su maidn
JOB 3
9 dene d Job per easMgado.
Buspiro; y mis gemidos corren como
Bguas.
25 Porque el temor que mo eapantaba
me ha venido, y iiame acontecido io
que temia.
20 No he tenido paz, no me asegur^, ni
me estuve reposado; vinome no obs-
tante turbacion.
CAPiTULO 4
YRESPONDI6 ^Eliphaz el Tema-
nita, y dijo:
2 Si proMremos d hablarte, serte ha
molesto; mas iqui^n podr^ detener las
palabras?
3 He aquf, tti ensefiabas & muchos, y
*las nianos fiacas oorroborabas ;
4 Al que vacilaba, enderezaban tus
palabras, y esforzabas las rodillas que
decaian.
6 Mas ahora que el mal sobre ti ha
"venido, te es duro ; y cuaudo ha llegado
has La ti, te turbas.
6 iEs este <tu temor, /tu conflanza,
tu esperamsa, y la perfecci6a de tus
caminos?
7 Recapacita ahora, 2qui6n que fuera
Inocente se perdiera? y dea d6iid© los
rectos fuerou cortados?
8 Como yo he visto, *^los que aran ini-
Quidad y slembran injuria, la siegan.
9 Perecen por el aliento de Dios, y "por
ei espiritu dd su furor eon consumidos,
iO El bramido del le6n, y la voz del
le6n, y ^los dlentes de loa leoncillos son
Quebrantadoa.
11 El le6n viejo perece por falta de
presa, y los hijos del le6n flon es-
parcidos.
12 El negocio tambi^n me era & ml
cculto; mas mi oido ha perdbido algo
de ello.
13 "En imaginaciones de visiones noc-
tumas, cuando el suerio cae sobre los
hombres,
U Sobrevlnome un espanto y un tem-
blor, que estremecid tcdos mis huesos:
16 Y un espiritu pas6 por delante de
mi, que hizo se erizara el pelo de mi
came. , , , ^
16 Par6s0 nn fantasma delante de mis
oios, euyo rostro yo no conoci, y quedo,
oiquedecla: , . .
17 'iSi ser^ el hombre mds justo que
Bios? isi ser4 el var6n mis limpio que
el que 10 hizo?
18 He aquiqueen bus sienros no confla,
y not6 necedad en sus dngeles ;
ID I Cuinto mis en los que habltan en
^easaa de lodo, cuyo fundamento esti
en el «*polvo, y que serin quebrantados
dela'polillal ^ , . ,
20 De la manana 6 la tarde son que-
brantados, y ee pierden para siempre,
Bin haber quien lo considere.
21 ^dSu hermosura, no se pieroe con
©llos mismos? JSIueren, y sin sabidurla.
CAPfTULO 5
AHORA pues da voces, si habri quien
J\. teresponda; ay 4 cual de los Asantos
tevolverfts? , . , , ,
2 Es cierto que al necio la Ira 10 mata,
yjiJ oodicioBO consume la envidia.
8 <Yo he Tisto al aecio que echaba
a SaL 1C7. «.
» SaL 109. 1^
e ep. 2. IL
d On. fi. 17,19.
lCo.iai3.
/SaL 65. 9, la
h SaL Sa 10.
i cp. 1. 1.
^Pr.8.26.
k cp. 18. 7.
1 Co. 8. 19.
;i>t.28.29.
m Oi. la 13.
n Is. 80. SSL
oSaLS&lO.
pSoLS&e.
7SaL107.42.
rSaL9112.
• Pr.8.11.
t Dk. 82. 89.
u cp. 83. 15.
9SaL84.19.
x8aL83.19.
irSaL8L2Q.
» op. 9. 2.
aOt.2.1S.
b cp. 10. 9, etc.
0 SaL 112. 2:
d On. a Id.
• cp.l8L2a.
/Pr.9. n
^ylO.27.
^ SaL 89. U.
h cp. 15. 15.
Sal 89. 5v 7.
< SaL 87. 85,
86.
383
raices, y en la misma hora maldije en
habitaci6n.
4 *Sus hijos estarin lejos de la salud,
yen la puerta ^serdn quebrantados, y
no habri quien lea libre.
6 Su mies comerdn los hambrientos, y
sacarinla de entre las espinas, y los
sedientos beberin su hacienda.
6 Porque la iniquidad no sale del polvo,
ni la molestia brota de la tierra.
7 Empero como ias centellas se levan-
tan para volar i)or el aire, ^ asl el hombre
nace para la anicci6n.
8 Ciortamente vo buscaria i Dios, y
depositaria en €1 mis negocios:
9 El cual hace cosas grandea 6 In-
escrutables, y mara villas qu« no tienen
cuento:
10 /Que da la lluvia sobre la haz de la
tierra, y en via las aguaa por los campos :
11 Que pone ^los humildes en altura, y
los enlutados son levantados A salud:
12 A Que frustra los pensamientos de
los astutos, para que su€ manos no
hagan nada:
13 * Que prende & los sabios en la astu-
cia de ellos, y el consejo de los perveroos
esentontecido;
14 I)e dia se topan con tinieblas, 'y en
mitad del dia andan i tientas como de
noche *
16 *Y libra de la espada al pobre, de
la boca de los impios, y de la mano
violenta;
16 Pues es eyperanza al mencsteroso,
^y la iniquidad cerrari su boca.
17 He aqui, 'bienaventurado es el
hombre & quien Dios castiga: portanto
•no menosprecies la correcci6n del
Todopoderoso.
18 f Porque 61 es el que haoe la llaga,
y €1 la vendari: 61 hiere, y sus manos
curan.
19 "En seis tribulaciones te librari, y
en la s^ptima no te tccari el mal,
20 *En el hambre te redimiri de la
muerte, y en la guerra do las manos
de la espada,
21 "Del a20t« de la lengua seris encu-
bierto; ni temeris de la destrucci6n
cuando viniere.
22 De la destrucci6n y del hambre te
reiris, y no temeris de las bestias del
campp:
23 *Pue8 aun con lag piedras del campo
tendris tu concierto, y las bestias del
campo te serdn pacincas.
24 Y eabris que Iiay paz en tu ticnda;
y visitfiris tu morada, y no pecar^s.
26 Asiniisrao ecliaris de ver que 'tu
simiente es mucha, y tu prole como la
hierba de la tierra. , . ^,
26 Y /vendris en la vejez a la sepni-
tura, como el mont6n de trigo que se
coge i su tiempo. , , , , ,
27 He aqui io que hemos inquirido,
lo cual ea asl: oyelo. y juzga tti paia
contiga
CAPITULO 6
YRESP0NI)l6 Job y dIjo:
2 I (-)h si pesasen al juato ml queja
y m! tormento, y se alzasen igualmente
en balanza 1
3 Porque /pesarfa aqu61 mis que i&
Job se queja de sus atntgos
JOB 6
yjusttfica sus lamentos, ,
srenA del mar: y jpos tanto mis pala-
br&8 son cortadas.
4 Porque ias ''saetas del Todopode-
xoso est&n en mi, cuyo veneno bebe
mi espiritu; y *terrores de Dios me
oombaten.
6,iAca80 gime el asno months junto
6 la hierba? ^muge el buey junto 6 su
pasto?
6 iComerdse lo desabrido sin sal? i6
habra gusto en la clara del huevo?
7 Las cosas que mi alma no queria
tocar. por Iqs dolores son mi comida.
8 {Qui^n me diera que Tiniese ^mi
peticidn, y que Dios me otorgase lo que
©epero;
0 Y que pluguiera & Dios quebrantar-
me ; que soltara su mano, y me deslii
cieral
10 Y seria atln ml consuelo, si me asal
tase con dolor sin dar mds tregua, que
So no he escondido las palabras ^del
anto.
11 iCn&l es mi fortaleza para espcrar
Bun? iy cudl mi fin para dilatar mi
Tida?
12 2Es mi fortaleza la de las piedras?
46 mi came, es de acero?
13 iNo me ayudo cuanto puedo» y el
poder me falta del todo?
14 <E1 atribulado es consolado de su
eompafiero: mas base abandonado el
temor del Omnipotente.
16 Mis hermanos ban mentido cual
arroyo: pas&ronse como corrientes im-
petuosas,
16 Que estSn escondidas por la belada,
y encubiertas con nieve ;
17 Que al tiempo del calor son deshe-
chas, y en calentdndose, desaparecen
desulugar;
18 Ap&rtanse de la sendade su mmbo,
van mengnando y pi^rdense.
19Miraron los caminantes^deTem&n,
los caminantes de ?Saba esperaron en
ellas:
») Mas fueron avergonzados por su
esperanza; porque vinieron hasta ellas,
y nalldronse conf usos.
21 Abora ciertamente como ellas sois
Tosotros 8 que hab6is visto el tormento,
ytem^is.
22 iOs he dicho yo : Traedme, y pagad
por mi de Yuestra hacienda :
23 Y libradme de la mano del opresor,
y redimidme del poder de los vioientos?
24 Ensefkadme, y yo callar6 : y hacedme
entender en que he errado.
26 iGu&n fuertes son las palabras de
lectitudl Mas iqu6 reprende el que
leprende de vosotros?
26 iPensdis censurar palabras, y los
discursos de un desesperado, que son
oomo el yiento?
27 Tambi^n os arroj&is sobre el hu^r-
fano, y hac6is 'hoyo delante de vuestro
28 Ahorapnes, si quer^is, mirad en mi,
7 ved si miento delante de vosotros.
29 ^Tomad ahonu y no haya iniqui-
dad ; volved atin a conaiderar mi jus-
tlcia en esto.
80 4 Hay iniauidad en ml lengua? 2 no
'e mi paladar disoemir las cosas
>vada8?
aSftLS8.2.
» op. 14. 14.
!■. 40. 2.
c SaL 88. 16.
<IIb.82.3l
4ep.9.9.
/op 17. 13.
^Tor. 9.
Acp.8.7.
ill. 88. 12.
/Oi.11.9.
J;SaL78.S9.
tPr.17.17.
m8»ll0ai6w
n CD. 10. 1.
Sftl. 77. 8.
o op. 9. 87.
j> li. 2L 14.
Jer. 25. 23.
? 1 B. lOi 1.
r op. 10. 1.
t op. la 20
yUe.
(SaL62.9.
tt8aL8.4
7144.&
9I1.8S.2.
Lm.8.23k
««p.l6.12.
'jV,
t8aLfi7.6.
a op. 2. 11.
^o^l7.la
«Gd.18.28.
Dt.82.4.
2Cr.l9i7.
<iepwL6,18^
19.
capItulo 7
CIEKTAMENTB *tiempo limitacU>^
tiene el hombre sobre la tierra, y|
sus dlas son como los dias del joma*
lero,
2 Oomo el siervo anhela ''la sombra,
y comp el jomaiero espera el reposo de
sutrabajo:
3 Asi poseo yo •meses de vanidad*
y noches de trabajo me dieron por
cuenta.
4/Cuando estoyacostado, digo: 4Cu&n«
do me levantar^? Y mide mi corazdn
la noche, y estoy harto de devaneos
6 Mi came est& Testida de ^gusanos,
ydecostras de polvo; mi pielhendida
y abominable.
6 Y mis dlas fueron mds ligeros que la
<lanzadera del tejedor, y fenecieron sin
esperanza.
7 *Acu6rdate que mi vida es viento.
y que mis ojos no volver&n & ver el
bien.
8 Los ojos de los que me Ten, no me
ver^n m&s i tus ojos sobre mi, y dejar6
de 86r
0 La nube se consume, y se va: asf el
que desciende al sepulcro no 8ubir&;
10 No tomar& m&s 4 su casa, ni '"su
lugar le conocer& mds.
11 Por tanto yo no reprimir^ mi boca«
hablar6 en la angustia de mi espiritu,
y quejar^me *^con la amargura de mi
alma.
12 jSoy yo la mar, 6 ballena, que me
pongas guarda?
13/Ouando digo: Mi cama me conso*
lara, mi cama atenuar& mis quejas ;
14 Entonces me quebrantaras con sue*
nos, y me turbar&s con visiones,
16 Y asi mi alma tuvo por mejor el
ahogamiento, y quiso la muerte m&s
que mis huesos.
16 'Aburrime: no he de vivir yo para
siempre; 'd^jame, pues que znla dias
son Mranidad.
17 ^iQu6 es el hombre, para que lo
engrandezcas, y que pongas sobre ^1 tu
corazdn,
18 Y lo visites "todas las mafianas, y
todos los momentos lo pruebes?
19 4 Hasta cu&ndo no me dejar&s, n! me
soltar&s hasta que Prague mi saliTa?
,20 Pequig, 4que te har6, oh Guarda de
los hombres? 4por qu6 me 'has puesto
contrario 4 ti, y que & mi mismo sea
pesado?
21 jY por qu6 no qnitas ml rebelidn,
y perdonas mi iniqmdad? porque ahora
dormir6 en el polvo, y si ' me puscares
de manana, ya no sere.
CAPlTULO 8
YEESPONDid -Bildad Suhita, y
dijo:
2 eHasta cufindo hablar&s tales cosas,
y las palabras de tu boca ser&n como ua
viento fuerte?
S ^jAcaso pervertiri Dios el derecho
6 el Todopoderoso pervertir^ la ju&
ticia?
4 Si <<tus hijos pecaron contra ^1, ^ l06
ech6 en el lugar de su pec»da
S6i
DiscurM de BUdad
JOB 8
y respuesta de Jobm
6 Si "tti de mafiana buscaies & Dios,
r rosares al Todo|X)deroBO ;
6 SI fueres llmpio w derecho, clerto
uego e© despertar& «obre ti, y hard
>r68pera la morada de tu justicia.
7 Y tu principio habrd sido pequeno,
T tu poBtrunerla acrecer4 en gran ma-
liera.
8 ^Porque pregunta ahora & la edad
i )S8ada, y dfsponta para inquirir de sus
}adres de ellos ;
9 dpuea nosotros eomos de ayer, y no
labemos, siendo nuestros dias sobre la
ierra como *8ombra.
10 iNo te ensefiarin ellos, te dir&n, y
le 8U coraz6n sacardn palabras?
11 iCrece el junco sin lodo? dcrece el
>rado sin agua?
12 ^ Ann 61 en su verdor no serA oorta-
lo, y antes de toda hierba se secar^.
13 Tales son los caminos de todos los
lue olvidan ^ Dios : y la ^esperanza del
impioperecer&:
i 14 Porque su esperanza ser& cortada,
I ' su confianza es i^casa de araiia.
16 Apoyar^se 61 sobre su casa, mas no
! »ermanecer& en pio ; atendr&se 6, ella,
I nas no se afirmarl
. 16 A manera de wn drbch est& verde
lelaute del soU y sus renuevos salen
obre su huerto ;
17 Vanse entretejiendo sus raices junto
una f uente, y enlazdndose hasta un
agar pedregoso.
18 Si le arrancaren de su lugar, ^ste
legarMe entonces, diciendo: Kunca te
i.
19 Clertamente 6ste ser& el gozo de su
amino; y ^de la tierra de donde se
isiere^ nacerdn otros.
e aqui, Dios no aborrece al per-
3cto, ni toma la mano de los malignos.
21 Aun henchiri tu boca de risa, y tus
ibiosdejtibila
22 Los que te aborrecen. 'ser&n vesti-
OS de confu8i6n ; y la nabitaci6n de
)s impios perecerl
CAPfrULO 9
rIlESP0NDl6 Job. y dijoi
2 Clertamente yo conozco que es
si: ^17 c6mo se justificar^ el hombre
on Dios?
I Si quisiere contender con €U no le
odr4 responder & una cosa de mil.
I *E1 69 sabio de coraz6n. y poderoso
a fortaleza: jqui^n se endureoid con-
ra ^U y quedd en paz?
S Quo arranca los montes con su furor,
no conocen qui6n los trastom6 :
S *Que remueve la tierra de su lugar,
*hace temblar sus columnas:
1 Que manda al sol, y no sale; y sella
ksestrelkifi;
9 *£1 que eztiende solo los cielos, y
nda sobre las *alturas de la mar:
}fEiaue hizo el Arcturo, y el Ori6n,
laa PlSyadas, y los lugares secretos
el mediodia:
10 £1 que bace cosas grandes 6 incom-
rensibles, y maravillosas, sin ntimeio.
U He aqui que 61 pasar& delante de
al. y yo no lo ver6 ; y pasar^, y no lo
ntender6.
U <Hq aqul, ftn:ebfttai4; iqullii U
««p.S.8.
hep. 10.16.
0Dt4.82
yS2.7.
op. 1&18.
<{SaL89.5
*cp.l4.a
8aL102.lL
/op.>2. &
Jer. 17. e.
k ep. It. ao
jriail
8oL 112. 10.
Pr. 10. 28.
i ep. IS. 0.
/!«. 69.6,6.
1; So. 0.3,8.
III. 10. 20
72& 16^18.
«» op. 21 25.
n op. 7. 6k 7.
o2Cr.Sa6.
|>8al.lia7.
f Hfrb. L 8.
r«p.7.ia
« op. 10. 2a
8al.89.ia.
<8aL8S.26
y 109. 29
7182.18.
ttop.4.17.
6al.l4a&
Ro.a20.
V Bo. 9.2a
ar op. 86. 5.
y op. IS. 21.
tit.iaia
4 opw 28. IL
fr op. sa la
«Ga.L6.
6aL104.&
la.40.22
742. &.
/op. 7. IL
e Am. 4. la
Am.&a
p cp^ la 9.
ASaLSftSa
iSaLlSaS.
/jn.aia
ikiaia7.
IU4a9.
jei^iaa
Baft. 2a
366
hard restituir? jQui^n le dir^ Qn6
baces?
13 Dios no tomari atrds su ira, y de-
bajo de 61 se enoorvan los que ayudaa
& los soberbios.
14 iCu^nU) menos le responder6 yo, y
bablar6 con 61 palabras estudiadas?
15 ^Que aunque fuese yo justo, no
responderS ; antes habr6 ae rogar 4 mi
juez.
10 Que s! yo le Invocase, y 61 me
respondiese, aun no creer6 que ha]^
escuchado mi voz.
17 Porque me ha quebrado con tem-
pestad, y ha aumentado mis heridas
/sin causa.
18 No me ha concedido que tome mi
aliento; mas hame hartado de amar-
guras.
19 Si hdbldremoB de su potencla^ f uerte
por cierto es; si de juicio, ^qui6n me
emplazard?
20 Si yo me justificare, <m8 condenari
mi boca; si tne dijere perfecto, esto me
hard inicuo.
21 Bien que yo fuese tntegro. noconozoa
mi alma: reprochar6 mi ^ida.
22 Una cosa resta que yo diga: *A1
perfecto y al implo 61 los consume.
23 Si 'azote mata de presto, riese de la
prueba de los inocentes.
24 La tJerra es entregada en manoa de
los impSos. y 61 cubre el rostro dfe sus
jueces. *'*Si no es 41, iqui6n esi jddnde
e8t&?
25 ** Mis dfas han sido mAs ligeros que
un *correo; huyeron, y no vieron el
bien.
26 Pasaron cual navios veloces : *como
el dguila que se arroja & la comida.
27 "^Si digo: 01vidar6 mi queja, dejar6^
mi aburrimiento, y 'esforzareme:
28 Conttirbanme todos mis trabajos;
j6 que no me dar&s por libre.
29 Yo soy impio, ipara qu6 trabajar^
en vano?
30 Aunque me lave con aguas de nieve.
y limpie mis manos con la misma lim*
nieza.
31 Aun me hundir&s en el hoyo, y mis
propios vestidos me abominardn.
32 Porque 'no es hombre como yo^
para que yo le responda, y vengamos
juntamente & juicio.
33 Ko hay entre nosotros &rbitro que
ponga su mano sobre nosotros ambos.
34 yQuite de sobre mi su vara, y su
terror no me espantci.'
35 Entonces hablar6, y no le temer6:
porque asi no estoy en ml misma
CAPfTULO 10
TjISTI. mi alma aburrida de ml vfdas
Jji dar6 yo duelta & mi queja ^sobre
mi, <ihablar6 con amaigura de mi
alma.
2 Dir6 & Dios : no me condenes \ bazme
entender Dor qu6 pleiteas conmigo.
3 ^2Par6cete bien que oprimas, que
^deseches la * obra de tus manos, y que
resplandezcas sobre el consejo de los
4 hTieneB tti ojos de came? ^ivea tft
como re el hombre ?
6 iSoxi tu3 diaa como los dias del
Sophar cetmvra d Job*
JOB 10
Job apda d
hombre, 6 tus auos como los tiempos
humanoo,
6 Para que inquleme mi iniquidad, y
basques mi pecado,
7 Sobre saber tti que no soy impio, y
que no hay quien de tu mano libre?
8 <*Tu8 manos me formaron y me com-
pusieron fcodo *en contornos dyasi me
deshaces?
9 Acu6rdat8 ahora que /como & lodo
me diste forma: ly qjx polvo me has
de tornar?
10 aNo me fundiste como leche, y como
un aueso m© cuajaste?
11 V estlsteme de piel y came, y cubris-
teme de huesoa y iiervfos.
12 Vida y misericordia me concediste,
y tu visitaci^n guardd mi espiritu.
13 Y estas cosas tienes guardadas en
tu coraz6n ; yo 86 que ^esto est^ cerca
de ti.
14 Si pequ6, Sit. me has observado, y
no me limpias de mi iniquidad.
16 Si fuere malo, I ay de mi ! y si fuere
justo, no ^'levantar6 mi cabeza, es-
lando harto de deshonra, y de verme
aSigido.
18 Y subir4 de pun to, vues me cazas
como & ^le6u, y tomas k hac^r en mi
mara villas.
17 Renuevas contra mi tus plagas, y
aumentas conmigo tu furor, -Premudan-
dose sobre mi ejercitos.
18 ^iPorqu6 mesacastede la matriz?
Habria yo espirado, y no me vieran
19 Fuera, comp si nunca hubiera
6ido, llevado 6!d&^Q €i vientre 4 la
sepultura.
20 *'iNo son mis dias poca cosa? Cesa
pues, y d6jame, para que me 'conforte
un poco.
21 "Antes que vaya parii no volver,
*& la tierra do tinieblaa y *de sombra
de muerte;
22 Tierra de oscuridad, 16brega como
sombra de muerte, sin orden, y que
aparece como la oscuridad misma,
CAPfTULO 11
"V" BESPONDI6 *Sophar Naamathita,
JL ydijo:
2 iLas *muchas palabras no ban de
tener respuesta? ly el hombre parlero
8er4 justiacado?
5 2Har4n tus falaclas callar & los nom-
bres? ly har^a escamio, y no habr4
quien te avergilence?
4 *Tti dices? Mi conversar ea puro, y
yo soy iimpio delante de tus ojos,
6 Mas I on qui^n diera que Dios ha-
blara, y abriera eus labios contigo,
6 Y que te declarara loa arcanos de
1a sabidurla, que eon de doble valor
que la hacienda I Conocerias entonces
que Dios te ha castigado menos que tu
fiiiquidad merece. , ^
7 /lAlcanzar&s tti el rastro de Dios?
illegar&s tti &la ^perfecci6n del Todo-
poderoso?
8 £b m&B alto que los cielos: aqu6
liar&s? Es m^s prof undo que el in-
fiemo: ^c6mo lo conocer^s?
9 Su dimen8i6n es m4B larga que la
tierra^ y m4e ancha que la mar.
0 It. la 4t
etc.
frSaL2&i.
eSal.73.22.
d SaL 119, 73.
e SaL 139. 6,
13-16.
/GD.3.1SL
A Ii. 65w le.
< cp. 2a 14.
ycp.ia27.
&;S&La8
y27.6.
I Is. 17. 2.
8of. 3. 13.
m SiO. 45. 12.
n X. 17. 5
y3L16.
9 00.4.10
y28.8.
p cp. 19. 12L
9 cp. 8. IL
r CD. 7. 6, 16
y8. 9.
« cp. 80. 1.
t cp. 9. 27.
tt SaL 89. la
V Sal. 88. 12.
scpk8.&
y cp. 21. 7.
Sal. 73. 12.
« cp. 2. IL
a Pr. 10. m
b op. 10. 7.
c cp. 1. 21.
Is. 4L 30.
d Dn. 5. 23.
Hch. 17. 28.
«cp.S4.3
/SaLiaa
S-10.
^ cp. 26. 10
h^Ii.22.22.
4 Dt IL 17.
> Go. 7. 11,
eta.
860
10 Si cortare, *6 enoerrare, 6 juntare,
iqui6n podr4 contrarrestarle?
11 Porque ^1 cqiioce & los & hombrea
Tanos : ve asimisino la iniquidad, dy no
har4caso?
12 *Ei hombre vanose harientendldo,
aunque nazca como el pollino del asno
monies.
13 Si tti Epercibieres tu coraz6n, y es«
tendieres d 61 tus manos :
14 Si aigiina iniquidad hubiere en tu
mano, y la echares de ti, y no con-
sintieres que more maldad en tus habi«
taciones ;
16 ^Entonces levantarda tu rostro
Iimpio de mancha, y ser4s fuerte y no
temer^s :
16 Y olvidar^s tu trabajo, *6 te acordar
r4s de €1 como de aguas que pasaron :
17 Y en mitad de la siesta se levantar4
bonanza ; resplandecei^s, y ser^s como
lamanana:
18 Y conflards, que habrd esperanzas
y cavards, y dormir&s seguro :
19 «Y te acostarAs, y no habr& quien
te espante : y muchos ^ te rogar^n.
20 Mas los **ojos de loa malos se con«
Bumirdn, y no tendrdn refugio; y su
esperanza seri agoula del alma.
CAPlTULO 12
YIIESPONDI6 Job, y dijo J
2 Ciertamente que vosotros sols el
pueblo ; y con vosotros morir& ia sabi*
auria,
3 Tambi^n tengo yo seso como vos-
otros; no soy yo menos que vosotros:
dy qui6n habri que no pueda declr otro
tan to?
4 *Yo soy uno de quien su amigo ee
mofa, que invoca 4 Dios, y el le
responde \ con todo, el justo y perf ecto
es escamecido.
6 Aquel cuyos pies van i> resbalar,
es como una Idmpara deapreciada de
aquel que estiS. & sus anchuras.
6 yProsperaii las tiendas de los ladro-
nes, y los que provocan d Dios viveu
seguros ; en cuyaa manos €i ha puesto
cuanto tienen.
7 Y en efecto. pregunta ahora & las
bestias, quo ellas te ensenardn ; y &
las aves de los cieios. que ellas te
io mostrar^n:
8 O habla 4 la tierra, cue ella te en*
senards los peces de la mar te lo
declararin tambi^n.
9 1 Ou6 cosa de todas estas no entiendd
que ''la mano de Jehov4 la hizo ?
10 <*"En su mano est4 el alma de todo
viviente, y el espiritu de toda came
humana.
11 * Ciertamente el oido distingue lae
palabras, y el paladar gusta las viandaa
12 En los viejoa estdia ciencia, y en la
larga ed&d la intsligencia.
13 Con Dios esta la sabfduria y la
fortaleza; suyo es el cousejo y la in*
teligencia.
i4~He aqul, 61 derribard, y no seiA
edin(^o: ^encerrard al hombre, y no
habr4 quien le abra.
16 He aquij *61 detendri laa a^ae,
y se secar^n; 61 /las enviar6, y des»
truixin ia Uerr&
Dios y espera en EL
JOB 12
Brevedad de la vida^
16 Con €1 est4 la f ortaleza y la ezisten-
cia ; suyo es el que yerra, y el que hace
errar.
17 El *hace andar & los consejeros
desnudos d& consQo^ y hace enloquecer
6 los iueces.
18 £I suelta la atadura de los tiranos,
y ata el cinto fi sus lomos.
19 El Ueva *despojados & los piincipes,
y trastorna d los noderosos.
20 El impide el labio d los que dicen
verdad, y *quita & los ancianos el
consejo.
21 *E1 derrama menosprecio sobre los
principes, y enfiaquece la f uerza de los
22 El descubre las profundidades de
las tinieblas, y saca d, luz la sombra de
muerte.
23 /El multiplica las gentes, y €i las
destruye: €1 esparce las gences, y las
toma k recoger,
24 El quita el seso de las cabezas del
pueblo de la tierra, y *haceles que se
pierdan vagueando sin camino:
25 Van & tientas como en tinieblas y
sin luz, y los hace '"errar como bona-
chos.
CAPITULO 13
HE AQUi que todas estas cosas han
visto mis ojos, y oido y entendido
de por si mis oldos.
2 Como vosotros lo eab^is. lo se yo;
Eo soy menos que vosotros.
3 Mas yo hablarla con el Todopoderoso,
y querria razonar con Dies.
4 Que ciertamente vosotros sois 'fra-
guadores de mentiraj "sois todos vos-
otros medicos nulos.
5 Ojal& callarais del todo, ^porque os
f uera sabidurla.
6 Oid ahora mi razonamiento, y esfcad
atentos &. los argumentos de mis labios.
V illab^is de hablar «iniquidad por
BiosPihabeis de hablar por 61 engano?
8 iHab^is de hacer acepci6n de su
persona? dhabfiis de pleitear vosotros
por Dios? _ , ,^
Q **iSeria bueno que €\ os escudnnase?
*d OS burlareis de el como quien se burla
de algtin hombre? . ,
10 El OS reprochari de seguro, si sola-
padamenteiiac^isacepciondepersonas.
11 De cierto su alteza os liabia de es-
pantar, y su pavor habia de caer sobre
vosotros.
12 Vuestras memorias serdn compara-
das *d la ceniza, y vuestros cuerpos
como cuerpos de lodo. , ^
13 Escuchadme, y hablar^ yo, y v^n-
game despu^s lo que viniere.
14 dPor qu6 quitar6 yo mi came con
mis dientes, y pondre mi alma en mi
mano?
16 /He aqui, aunque me matare, ^en
§1 esperare ; empero defender^ delante
de 61 mis caminos. , ,
16 Y 61 mismo me serd salud, porque
no entrard en su presencia el hipdcrita.
17 Oid con atenci6n mi razonamiento,
y mi denunciaci6n con vuestros oidos.
18 He aqui ahora, si yo me apercibiere
& juicio, s6 que 8er6 justificado.
10 <iQui6n es el que pleiteaia con-
oepk 9. SI
b Eo. 7. 7.
It.44 2&
« Is. 20. 4.
eI6aL19.12.
« cp. SZ 9.
/Sal, 13. 1
y44.24
y88.14.
g cp. 19. 11
y§axo.
h SaL 107. 4a
i8aL2£.7.
/IS.26.1&
icp.83.lL
{SaL 107. 40.
m SaL 107. 27.
n cp. 15. li
720.4. .
oSaLl03.1&
Stp. 1. la
1 P. 1. 24.
p Sal. 37. 2
y 90. 6.
q Sal. 102. 11
y 109. 23.
r cp. 22. 4.
Sal. 143. 2.
< Sal. 51. 5.
Jn.a6.
t Sal. 119. 69.
tt cp. 16. 2.
»Pr. 17.28.
»cp.7. 19.
y cp. 7. L
sop. 27. 4.
a, cp. 10. 3.
&GaL6.7.
e Is. 44. 20.
d SaL 10-2. 26.
t Sal 27. b
ySL20.
/Pr. 14.32.
p cp. 6. 11
y 14.14
y 29. 21, 23.
h SaL 69. 48.
i cp. 10. a
/ cp. 16. 22.
h Sal. 56. 8
y 139. 2.
I U fiO. 8, &
migo? porqoe si ahora yo callara, fen6>
oena.
20 *A lo menos dos cosas no hagas
conmigo ; entonces no me esconder6 de
turostro:
21 Aparta de mf tu mano. y no me
asombr© tu terror.
22 Llama luego, y yo responderS ; 6 yo
hablar6, y resp6ndeme tu.
23 iCuantas iniquidades y pfecados
tengo yo? <^ hazrae entender mi prevarl-
caci6n y mi pecado.
24 /a Por que escondes tu rostro, y ^me
cuentas por tu enemigo?
26 e A la hoja arrebatada has de que-
brantar? iy ^ una arista seca has de
perseguir?
26 <iPor qu6 escribes contra ml amar*
guras, y me haces cargo de los pecadoa
demimocedad?
27 * Pones ademds mis pies en el cepo,
y guardas todos mis caminos, Impri*
mi6ndolo & las ralces de mis pies.
28 Y el cuerpo mio se va gastando
como de carcoma, como vestido que se
come de polilla.
CAPfTULO 14
EL HOMBRE "nacido de mujer,
corto de dlas, y harto de sinsa-
bores:
2 Que sale como *unaflory es^cortado;
y huye «como la sombra, y no per*
manece.
SiY sobre ^te abres tus ojos, y ''me
traes & juicio contigo?
4 'iQui^n har4 limpio de inmimdof
^^adie
6 Ci€wrtamente bus dias est^n deter-
minados, y el niimero de sus meses
©st4 cerca de ti : tii le pusiste t6rminos,
de los cuales no pasarA.
6 ®Si tii lo dejares, 61 deJarA de sen
entre tanto desear^, i^como el jomalero,
su dia.
7 Porque si el ftrbol fuere cortado,
aun queda de 61 esperanza; retoneewsa
atin, y sus renuevos no faitar^n.
8 Si se envejeciere en la tierra su ralz,
y su tronco fuere muerto en el polvo,
9 Al percibir el agua reverdecer^, y
hard copa como planta.
10 Mas el hombre morird, y serd corta-
do; y perecerd el hombre, iy d6nde
6staTd cl ?
11 Las aguas de la mar se fueron, y
agctose el rio, sec6se.
12 Asi el hombre yace, y no se tomara
d levantar : <^ hasta que no hava cielo
no despertardn, ni se levantaran de su
sueno.
13 I Oh qui6n me diera que me *es-
condieses en el sepulcro, que me en-
cubrieras hasta apaciguarse tu ira, que
me pusieses plazo, y de ml te acordarasl
14 *Si el hombre muriere, Svolverd d
vivir? Todos los dlas de mi edad es-
perare, hasta que venga mi mutaci6n.
16 Aficionado d la »obra de tus manos,
/Uamarde, y yo te responder6,
16 *Pues ahora me cuentas los pasos,
y no das tregua d mi pecado.
17 Tienes sellada en saco mi prevarica-
ci6n. y coacervas mi iniquidad.
18 YciertameDte el xnonte que cae ee
Elipha» responde d Job.
JOB 14
Quijase Job de sus amigos.
deshace, y las penas son traspasadas de
fill lugar ;
19 Las piedras son desgastadas con el
agua impetuosa, oue so lieva el polvo
de la tierra: de tal mauera haces tti
perecer la esperanza del liombre.
20 Para eiempre seris m&s f uerte que
€1, y €\ Be va ; demudar^s su rostro, y
enviar4slo.
21 Sus hijos serdn honrados, *y €i no
lo 6abr&: 6 serdn humillados, y no
entendera da ellos.
22 Mas su came sobre €1 se doler^ y
entristecerse ha en 61 su alma.
CAPfTULO 15
YEESPONDI6 «Eliphaz Temanita.
y diio:
2iSi proferiri <'el sabio ^vanasabidurla,
y henchir^ su vientre de viento solano?
8 jDisputar4 con palabras iniitiles, y
con razones sin provecho?
4 Tti tambi^n disipas el temor, y me-
fioscabas la oraci6n delante de Dios.
6 Porque tu boca declar6 tu iniquidad,
pues has escogido el hablar de los astu-
tos.
6 Tu boca te condenard, y no yo ; y tus
labios testificar^n contra ti.
7 iNaciste tti primero que Adam? l6
tiiiste f ormado antes que los coliados ?
8 lOiBtQ tti el /secrete de Dios, que
detienes en ti solo lasabiduria?
0 *iQu6 sabes tti que no sepamos?
Iqu6 entiendes que no se halle en
nosotros?
10 **Entr8 nosotros tambl^n hay cano,
tambi6n hay viejo mucho mayor en
dlas que tu padre.
11 ^£n tan poco tienes las consola-
ciones de Dios? ^ tienes acaso alguna
cosa oculta cerca de ti?
12 i'BoT qu6 te enajena tu coraz6n, y
por qu6 guinan tus ojos,
13 Pues haces frente & Dios con tu
esplritu« y sacas tales palabras de tu
boca?
14 **iQu6 cosa es el hombre para que
eea limpio, y que se justiflque el nacido
de mujer?
16 H« aQ.ul oue en bus '^saAtos na
oonfia, y ni los cielos son limpios
delante de sus ojos :
16 ^Cu4nto menos el hombre abomi-
nable y vil« ''qu@ bebe la iniquidad
como agua?
17 Esctichame : yo te mostrare y te
Contar6 lo gue he visto:
18 (Lo que los sabios nos^contaron de
sus padres, y no lo encubrieron :
19 A los cuales solos fu6 dada la
tierra. y I'QO pa86 extra£Lo por medio de
20 Todos l09 dfas del Impfo, ^1 es
atormentado de dolor^ y el ntimero de
afios es escondido al violento.
21 Estruendos espantosos hay en sus
oidos: ^en la paz le Tendr& quien lo
asuele.
22 El no creer& que ha de volver de las
tinieblas, y estd mirando al cuchillo.
23 'Desasosegado & comer siempre,
/sabe que le esti aparejado dla de
tinieblas.
SM Tribuladdn y angustia le asom*
a8&L17.10
y73.y
y 119. 7a
e q>. 2. IL
<i op. 12.8
c cp. 16. &
/op. 22. m
Sal. £5. 23
y 102. 24.
ff IB. 9. 14.
A la. 18. &
i Sal. 7 14.
Ia..£9.4
yjer.23.18.
top. 112.
{cp.l2.a
m op. 12. 12
y82.€^7.
nop. 25.4-CL
»cpb&L.
pop 1, 15-19.
7SaL109.2i.
r CO. 84. 7.
Sal. VS. 10.
a8aL8&l«
ysz.ia.
fi8al.7. IZ
u op. 8. 8.
Ja. a 9.
9 Sal. 22. 13
aiLm.a.801.
yJL8.17.
• Im.ai&
alTk&a
ftcp.&4.
«Ln.2.11.
<icp.8ail
«8aL£9 15
109. la
cp. 1& U,
A
brar^n, y esforzarfinse contra €1 como
un rey apercibido para la batalla.
25 Por cuanto ^I extendid su mano
contra Dios, y se esforz6 contra ^
Todopoderoso,
26 El le acometeri en la cervi^^ ea
lo grueso de las hombreras de bus
escudos:
27 *Poraue cubri6 su rostro con ea
gordura, e hizo pliegues sobre los ijares ;
28 Y habit6 las ciudades asoiadas, las
casas ihhabitadas, que estaban puestas
en montones.
29 No enriquecerd, ni Ber4 flrme sn
potencia, ni extender^ por la tierra^ su
hermosura.
30 No se escapar^ de las tinieblas: la
llama secar4 sus ramos, y con el aliento
de su boca perecer^
31 No confie el iluso en la vanidadi
porque ella ser4 su recompensa.
32 /El Ber& cortado antes de su tiempo»
y sus ^ renuevos no reverdecerdn.
33 El perderd su Aagraz como la vid, y
derramar4 su fior como la oliva.
34 Porque la sociedad de loa hip6-
critas seri asolada, y f uego consumir^
las tiendas de sobomo.
35 <Concibieron dolor, y parieron
iniauidad ; y las entrauas as ellos
meditan engano.
CAPITULO 16
YEESPONDI6 Job, y dijo:
2 Muchas veces he oido coeas
<como estas: consoladores molestos
sois todos vosotros.
3 jTendrin fin las palabras ventosas?
6 iQu6 te animar& a responder?
4 Tambi^n yo hablaria como vosotros.
Ojal4 vuestra alma estuviera en lugar
de la mia. qua yo os tendrla compania
en las palabras, y sobre vosotros mo-
verla mi cabeza.
6 Mas yo os alentarfa con mis pala-
bras, y la con6olaci6n de mis labios
apaci^aria el dolor miestro,
6 Si nablo, mi dolor no cesa ; y si dejo
de hablar, no se aparta de mi.
7 Empero ahora me ha f atigado s has
t&asolado toda^mi compania.
8 Tti me has arrugado; testigo es'm!
flacura, que se levarta contra mi para
testificar en mi rostra
9 Su furor ine destriz6, y me ha sido
contrario: 'cruiid sus dientes contra
ml$ contra mi ^aguz6 sus ojos mi
enemieo.
10 "Abrieron contra ml su boca; 'hl-
rieron mis mejiUas con afrenta; contra
ml se jusxtartm todos.
11 Hame entregado Dios al mentirosa
y en las manos de los implos me hizo
estremecer.
12 Pr6spero estaba, y desmenuzome:
y arrebatdme por la oerviz, y desi)eda*
z6me, y ptisome por 'bianco suyo.
13 Cferc^ronme sus ^flecheros, parti6
mis riiiones, y no perdon6: mi hiel
<^derram6 por tierra.
14 Quebrant6me de 'quebranto sobre
quebranto; corri6 contra ml como un
gigante.
16 Yo cosl saco sobre mi piel. y caigod
mi cabeza de polva
Mespuesta de Bildad.
JOB 16
Job describe su miseriOm
Id Mi rostro est4 enlodado con lloro,
y mis p4rpados entenebrecidos:
17 A pesar de no haber iniquidad en
cais manos, y de haber«sido mi oraci6n
pura.
18 I Oh tierral "no cubras mi san^e,
y no haya lugar *4 mi clamor.
19 Mas he aqul que en ios cielos estd
ml testlgo, y ml testimonio en las
aitnras.
20 Dispntadores son misamigos: fnas
& Dios aestilardn mis ojos.
21 i Ojal4 pudiese disputar el hombre
con DiOS, como con su pr6jimo !
22 Mas 108 anos contacfos vendr£n» y
yo ir6 el camino por donde no volver6.
CAPiTULO 17
MI ALIENTO estdcorrompido, ac6r-
tanse mis dlas, 'y me est4 apare-
jado ®1 sepulcro.
2 No hayconmigosino escarnecedores,
en cuya acrimonia se detienen mis
ojcs.
5 Pon ahora, dame fianza para litigar
contigos Jiqm6u. tocar& ahora mi
snano?
4 Porque d istos has tti escondido su
C07az6n de inteligencia: por tanto, no
lo8 ensalzar^.
^6 El que denuncia Hsonjas & sua pr6-
jimos, Ios ojos de sus hijos desfallezcan.
6 El me ha puesto *^por parabola de
pueblost y delante de elloa he sido como
tamboriL
7 Y mis OJOS se oscurecieron de desa-
brimiento, y mis pensamientos todos
son como eombra.
8 Los rectos se **maraviliardn de esto.
y el inocente se levantar^ contra el
uipdcrita.
9 No obstante, prosecuir^ el justo su
cmmino, ^y el limpio de manos aumen-
tar& la f uerza.
10 Mas 2 volved todos vosotros, y venid
ahora, que no haiiar6 entre vosotros
sabio.
11 Tas^ronsQ mis dias, fueron arran*
cados mis pensamientos, Ios designios
de m! corazdn. . ,, , ,
12 PuBieroa la noche por df a, y la luz
66 acorta delante de las tmtebla&
13 SI yo ©spero, el sepulcro es mi casa :
harS mi cama en las tmieblas,^ ^
14 A la huesa tengo dlcho: Mi padre
eres tti ; 4 Ios gusanos : Mi madre y mi
Jicraiana^
16 dD6nde pues estarA ahora mi espe-
irsnza? y mi esperanza ^qui^n la vera?
16 A Ios rinoones *de la huesa descen-
der&n, y jontamente ^^descansar^n en el
poiva
CAPlTtJLO 18
YEESP0NDI6 vBUdad Suhita. y
dijo:
2 iCm^ndo pondr^ls fin & las palabras?
Entended, y despu^s hablemos.
8 £Por que somos tenidos 'por bestias,
jr en vuestros oios somos viles?
4 Oh tti, que despedazas tu alma con
ta furor, iser^ dejada la tierra por tu
causa, y serin traspasadas d© su r»2gar
6 (Sertomente 'la liu de Ios implos
a It. 26. 2L
Efc 24. 7.
b cp. 6. 13.
c Gn- 4. 10.
£(SaL9.1&
15.21
i^SaL 88.8,4,
^ op. 17.16.
iAp.9.1L
k cp. 29. 19.
Is. £. 2^
ISaLSlie.
Vt. 10. 7.
m cp. 80. 9.
Bnl. 44. H
y69. IL
n SftL S7. la
o !•. &2. 14.
pSal.S4.4
9 op. ft. 29.
r op. 7. tf
y9.2S.
y88.1&
eo^l8.l3.
ttm.8.17, 1^
vSaL89.44.
« op. 291 14.
y op. 2.11.
• Sal, 73. 22.
a op^ la 17.
7 88. 8. 13.
a Pr. 13. 0
72a 20
724.90k
ser4 apagada, y no re8plandeoer& la
centella de su luego.
6 La luz se oscurecerd en su tienda. y
apagarise sobre €\ su Umpara.
!r Los pasos de su pujanza serto
acortados, ^y precipitarilo su mismo
conBejo.
8 Porque <2red seri echada en sus piee^
y sobre red andar4.
9 Lazo prender4 su calcaiiar: 'afirm&>
rise la trampa contra €\.
10 Su cuerda esti escondida en la
tierr% y su torzuelo sobre la senda.
11 /Be todas partes lo asombrarin
temores, y harinle huir desconeertada
12 Su fuerza serd hambrienta, y 4
su lado estari aparejado quebranta>
miento.
13 El primog^nito de la muerte corner^
Ios *ramos ae su piel, y devorari sua
miembros.
14 Su conflanza Ber4 arrancada de su
tienda, y har41e esto Uevar al *rey de
Ios espantos.
15 En su tienda morard como si no
fuese suya: piedra azufre ser4 espar-
cida sobre su morada.
16 ^Abajo sa eecarin sus rafces, y
arriba sers^n cortadas sua ramas.
17 ^Su memoria P8recer4 de la tierra,
y no tendr4 nom ore por las cailes.
18 Be la luz ser4 lanzado ^ las tinie*
bias, y echado f uera del mundo.
19 No tendr4 hiJo ni nietoen su pueblo^
ni quien le suceda en sus moradas.
20 Sobre **8U dia se espantardn Ios por
venir, como ocup6 el pavor & Ios qua
fueron antes.
21 Ciertament^ tales son las morad&a
del impio, y este ser4 el lugar del qua
no conoGi6 & Bios.
CAPITULO 19
YRESPONBI6 Job, y dijot
2 iHasta cudndo angusliarlia ml
alma, y me moler^is con palabrasp
3 Ya me hab^is vituperado diez veces j
ino OS avergonz^ de descomediros da-
lante de ml?
4 Sea asi que realmente ha3ra yo errado,
conmigo se quedar& mi yeiro,
6 Mas si vosotros *03 engrandeciereia
contra ml, y adujereis contra ml mi
oprobio,
6 Sabed ahora que Bios me ha trastop*
nado, y traido en derredor su red sobro
mi
7 He aqul yo clamarfi aOTavio, y no
8er6 oido: dar6 voces, y no nabrdjuicia
8 Cestsd do vsdiado mi camino, y no
pasar6 ; y sobre mis veredas puso tini^
0 ■*'Hame despojado de mf gloria, f
quitado la "'corona de mi c^beza.
10 Arruin6me por todos lades, y pe-
rezco^ y ha hecno pasar miesperanza
como Arbol arrancado.
11 E^hizo Inflamar contra ml su furor,
y centime para si entre sus enemigos,
12 Vinieron sus "ejfircitoa 4 una, y
trillaron sobre ml su camino, y asenta-
ron campo en derredor da ml tienda.
13 *Hizo alejar de ml mis hermanoa,
y positivamenta 80 extrauarou de mi
mia ooQocidos.
869
" Si que mi Bedentor vive.
JOB 10
Discurso de Sophar
14 Mis parientes S8 detuvieron, y mis
^conociaos se olvidaron de mt
16 Loa moradorea de mi casa y mis
criadas me tiivieron i^orextraao; foras-
tero ful yo ea eus ojos.
IG Llam6 k mi Biervo, y no respondld;
de mi propia boca le Btiplicaba.
17 Mi aliento vino 4 ser extrano & mi
mujer, aunque per loa iiijos de mis
entranas le rogaba.
18 Aun Ids muchachoa me menospre-
ciarons en levanUndome, habiaban
contra mL
19 Todos mis confidentes me aborre-
cieron ; y los que yo amaba, se tomaron
contra mt
20 <*Mi cuero y mi came se pegaron A
mis huesos % y n© escapade con la piel
de mis dientes.
21 Oh vosotros mis amigos, tened
compasi6n de mi, tened compasi6n de
mi; porquo la mano da Dios me ha
tocado.
22 iFoT qu$ /me perseguis como Dios,
y no OS hart^is de mis carnes ?
23 I Qui6n diese ahora que mis pala-
bras fuesen escritas 1 I qui6n diese que
se escribieran en nn iibro !
24 J Que con cincel de hierro y con
plomo fuesen en piedra escuipidas para
siempre 1
26 Yo 86 que mi ^^Eedentor vive, y al
fin se levantari sobre el polyo;
26 y despu^s de deshecha esta mi
piel, aun i/ne de ver en mi came 4 Dios ;
27 Al cual yo tengo de ver por mi, y
mis ojos lo verdn, y no otro, aunque
mis rinones se consuman dentro de mi.
28 Mas deblerais decir: iFor qud io
perseguimos? ya que la ralz del negocio
en mi se halla.
29 Temed vosotros delant© de la es-
pada: porque soWeviene el furor da la
espada d causa de las injusticias, para
que sepsis qua hay un juicio.
CAPf TULO 20
V RESPONDI6 "Sophar Naama-
X thita, y dijos
2 Por cierto mis pensamientos me
bacen responder, y por tanto me apre-
Buro.
5 La reprensidn de mi censura he
oido, y haceme responder el espiritu de
mi inteligencia.
4 ^No sabes esto que fu6 siempre,
desde el tiempo que fu6 puesto el
bombre sobre la tierra,
6 ^Qu© la alegria de los implos es
toreve, y el gozo del hip6crita por un
momento?
6 *'Si subiere su altives hasta el cielo,
y su cabeza tocare en las nubes,
7 Con su esti^rcol pereceri para siem«
pre: los que le hubieren visto, dir^m
dQu6 es de 61?
8 'Como BueSo volara, y no Ber&
hallado: y disipar^se como visi6n
noctuma.
9 El ojo que le hal»rd vlsto. nunca m&s
le ver&; ni su lugar le echar& m&s de
ver.
10 Sus hijos pobres andardn rogando;
y BUS manos tornar^n lo que 61 robo.
11 Sus hueooa est&n lienos de buk
a op. 21. 2&
b Sftl. 8L 11
765.13.
eF7.23.32.
<2SaI. 102.&
eSaLS9. IL
/Sal 69. 26.
i^ Lm. 1. 12,
13.
h Is. 4a 14
y 44. 6, 24.
i l8. 24. 18.
/ SaL 17. 15.
1 Co. 13. 12.
IJa. 8. 2.
ft cp. 18. IL
I Sol. 21. 9
m cp. 16. 18,
id.
n op. 2. 11.
0 op. Id. 10,
20.
p SaL ST. 85,
36.
9Jue. 18.19.
rls.1113,
14.
a cp. 12. 6.
SaL 17. 10^
14.
Jer. 12. 1.
( Sal. 73 20.
la. 29. 7, 8.
mocedades, *y con 61 ser&n sepultados
en el polvo.
12 Si el mal se endulz6 en su boca, si
lo ocultaba debajo de bu iengua;
13 Si le parecia bien, v no lo dejaba,
mas antes lo detenla entre su paladar s
U Su comida se mudar& en sus en-
tranas, hiel de dspides Berd dentro
de 61.
15 Devor6 riquezas, mas vomitaralasi
de su Tientre las sacar^ Dios.
18 Veneno de dspides chupard; mata«
r&lo *lengua de vibora.
17 No ver^ los arroyos, los rlos, los
torrentes de miel y ae manteca.
18 Eestituir^ el trabajo conf orme i. la
hacienda que tom6 ; y no tragard, ni
gozar^
19 Por euanto quebrant6 y desampard
4 los pobres, rob6 casas, y no las
edific6;
20 Por tanto, no sentirA 61 sosiegoen
su vientre, ni saivarA nada de *lo que
codiciaba.
21 No qued6 nada que no comiese:
por tanto su bien no ser4 durable.
22 Cuando fuere lleno su bastimento,
tendr& aneustia : las manos todas de
los mAivaaos vendr^n sobre 61.
23 Cuando se pusier© ^ henchir su
vientrCj JDios enviari sobre 61 el ^ furor
de su ira, y har^la llover sobre 61 y
sobre su comida.
24 *Huir4 de las armas de hierro, y el
arco de acero le atravesard.
26 DesenvainarA y sacar^ saeta de su
aijaba, y relumbrante pasar4 por bu
hieis sobre 61 *vendrdn terrores.
26 Todas tinieblas est4n guardadas
para sus secretes: 'fuego no soplado lo
devorar^. ; su sucesor ser4 quebrantado
en su tienda.
27 '"Los cielos descubrirdn su inioui*
dad, y la tierra se levantar^ contra 61.
28 liOS renuevos de su casa eerdn
trasportados ; ser^n derramadoa en el
dia de su furor.
29 Esta es la parte que Dios apareja
al hombre impio, y la heredad que
Dios le senala por su palabra.
CAPITULO 21
YRESPONDI6 Job, y dijo:
2 Oid atentamente mi palabra, y
sea esto vuestros consuelos.
3 Soportadme, y yq hablar6; *y dea-
pu6s que hubiere hablado, escameced.
4 iHablo 3^ ^ algto hombre? y <» por
qu6 no se ha de angustiar mi espiritu?
6 Miradme, y cspantaos, y « poned la
mano sobre la boca.
6 Aun yo mismo, cuando me aouerdo,
rae asombra y toma t>emblor mi carne.
7 'iFoY que viven los implos, y seen-
vejecen, y aun crecen en riquezas?
8 Su si mien te con ellos, compuesta
delante de ellos; y sus renuevos de*
lante de sus ojos.
9 Sus casas seguras de temor, ni hav
azote de Dios sobre ellos.
10 Sus vacas conciben, no aborfcau;
paren sus vacas, y no malograa tux
cria.
11 Salen sus chiquitos como mana?lsi,
y BUS hijos andan saltanda
&70
y respucBta de Job.
JOB 21
Eliphaa exhorta d Joh.
12 Al son de tamboril r da citaia saltan,
i y sa hueigan al son del ** 6rgano.
13 Gastan sus dias en bien, y en un
tuomento descienden d la eepultura,
I 14 Dicen pues i, Dios: Apdrtate de
nosofcrosj que no queremos el conoci-
miento de tus cammos.
16 ^iQiii^n es el Toclopodeiroso, para
que le sirvamos? ^y de qii6 nos apro-
vechar^ que oremos & 61?
16 He aqui que su bien no est4 en
mano de ellos i * el consejo de ioa implos
lejos est6 de ml.
17 ^lOh cudntas veces«la Idmpara de
los implos es apagada. y viene sobre
ellos su auebranto, y Dios en su ira les
reparts doiores I
18 /Serdn como la paja delante del
viento, y como ei tamo que airebata el
torbeilino.
19 Dio3 *guardarii para sus hijos su
violenda; y ie. dar4 su pago, para que
conozca.
20 Verdn bus ojos 8U quebranto, y
•^beber^ de la ira del Todopoderoso.
21 Porque iqu6 deleite tendr4 61 de su
casa despu§s de si, siendo cortado el
ntimero de sus meses?
22 *eEnsenar& akuien & Dios sabi-
durfa, juzgando el 4 los que est4n
elevados?
23 Este morird en el vigor de su henno-
sura, todo auieto y paclflco.
24 Sus colodras estln iienas de leche,
y sus huesos serdn regsdos de tu^tano.
26 y estotro morim en amargura de
UnJmo, y no laabiendo comido jamds
con gustOe
26 Igualmente *yacer^.n ellos en el
polvo, y gusanos los cubrir^n.
2^ He aaul, yo cor-ozco vuestros pen-
samientose y las ianaginaciones que
contra ml forjiis.
28 Porque deciss *^Qu6 eg de la casa
del principe. y Qn6 de la tienda da las
moradas de los impios?
J iNo hab^is preguntado ^ los que
pasan por los caminos, por cnyaa senas
no neg areis«
SO " Que el malo es reservado para el
dla de la destrucci6a? Presenfcados
serin en ei dla de las iras.
31 iQuifin ie denunciar^. en su cara su
camino? Yd8loque611iizo,iquienle
dar&elpago?
32 Porque llevado ser^ 61 4 los sepul-
cros, y en el mont6n pennanecer^
S3 Los terrenes del valla le seran
dulces ; y tras da €1 serii llevado todo
bombre, y antes de 61 han ido innume-
rables.
34 iC6mo pues me consolais en vano,
Tiniendo & parar vuestras respuestas
en faiacia?
CAPITULO 22
YEESP0NI)l6 Eliphaz Temanita,
y dijo:
2 *^Traer& el hombre proveebo d Dioe,
porque el sabio sea provecboso & si
mismo?
3 £Tiene su contentamiento el Omni-
potente en que tH seaa justifleado, 6
provecbo de quQ tU iiogas perf ectos tns
camiitoBf
a cp. 80. 8L
27.
Dt. 24. 10,
etc.
cp. 24. 8, 9.
Ez. 18 12.
e AlaL a 14.
<<Mt.25.42.
« cp. 22. 18.
/LC.L53.
ff cp. 18. 6.
h cp. 18. 8, 9,
10.
t SaL 69. 1, 2.
i/SaLLl
& Sx. SO. 5.
I SaL 10. 11
F69.7
y 73.11
y9i7.
m SaL 60. S.
»Ifl.i0.22.
o Is. 40. 13.
pop* 16, Si,
q cp. 21. 16.
rS&I. S3.ia
» cp. 20. U.
*cp.2a5,7.
U2P.2.8.
p cp. 27. 10.
Is. 68. 14.
X SaL 50. 14,
IS.
la. 68. 9.
yPr.29.23.
lf.6.&
«opk8&7.
a en. 18.8
2L
871
4 2Ca8tlgardte acaso, 6 vendr& contlgo
&. juicio porqua te teme?
6 Por cierto tu malicia es grande, y tua
maldades no tienen fin.
6 Porque *sacaste prenda a tus her-
manos sin causa, 6 biciste desnudar las
ropas de los desnudos.
7 No diste de beber agua al cansado,
y <'detuviste el pan al hambrientx).
8 Empero el hombre pudienta tuvo la
tierra ; y habitd en ella el d jstinguido.
9 Las vludas /enviasto vacias, y los
brazos de los hu6rfano3 f ueron que-
brados. , , , ^ -
10 Por tanto ^hay lazos alrededor de
ti, y te turba espanto repentiao ;
11 O tinieblas, porque no veas; 'y
abundancia de agua te cubre.
12 ^No estd, Dios en la aitura de los
cielos? Mira lo encumbrado de las
estrellas, cu4n elevadas est^n.
13 dYdir&s t^: *Qu6 sabeDios?ac6mo
juzgar4 por medio de la oscuridad?
14 Las nubea son su escondedero, y
no ve; ypor el "circuito del cielo se
pasea*
16 dQuieres tti guardarlasenda sntigua,
que pisaron los hombres perversos?
16 -PJLos ciiales f ueron cortados antes
da txempo, cuyo fundament© f u6 como
un rlo aerramado : . ,
17 Que declan ^ Bios: Apdrtate de
nosotros. iY qu6 les habia hecho eJ
Omnipotente? .
18 Habiales 61 henchido sus casas dfi
bienes. «Sea empero el consejo oe
ellos lejos de ml.
19 "^ Verdn los justos v se Kozar&n ; y el
inocente los escamecerd. ai(?ienao:
20 Fu6 cortada nuesira sustancia,
habiendo consumldo el fuego el resto
de ellos.
21 Amlstate ahora con 61, y tendife
paz : y por ello te vendri bien.
22 Toma ahora la ley de su boca, y poa
sus palabras en tu coraz6n.
23 Si te toraares al Omnipotente, 8«rAs
edificado ; alejards de tu tienda la anie-
ci6nj
24 Y tendrds mds oro que tiern^ y
como piedras de arroyos oro de Ophir;
26 Y el Todopoderoso ser4 tu deleoaai
y tendrds Plata d montones. ^
28 Porque entouces te ^'deleitaraa en
el Onmipotente, y alzar^s & Dios ta
roatro. , . . , ^
27 *0rard3 d 61, y 61 ta oi«i; y ta
pag?,Tds tus votos.
28 Determinar^s asimismo una cosa,
y serte ha firme ; y eobre tus camuios
resplandeceri luz. ., ^. ., ^
29 Cuando f ueren abatwios, dirae Mx
Ensalzamiento hahrd: y Dioa salTum
i'ui humild« de ojos.
30 El libertard la isla d^
y por la limpieza de tus
libcada.
CAPfTULO 28
YRESPONDiO Job, y dlK>:
2 Hoy tambt^n b^vblare con
gura : que es mas grave mi llaga queim
gemido.
5 <*iQuI6n me di^ca el Baber d6nde
baUAr4Biost yoiriaha»ta8uaili&
Joh afimta 8u inocencia,
JOB 23 describe la senda d>e los nudos^
4 ^Ordenaria jiaicio delante de 61, y
heJJchiria mi boca de ar^rumentos.
5 Yo sabria lo qn© 61 me responderfa,
y enteiaderla lo ^ue me dijesa
6 iPleitearia conmigo con ^graudeza
de f uerza? Ko : &nt@B 61 la pondria en
mi.
7 AlH el Susto razonarla con 61: y es-
caparia para siempre de mi jiaez.
8 He aqul yo ir6 a! onente, y no lo
hallare: y al occidentSj y no lo per*
dblr6:
9 Si al norto 6! obi^re, yo no lo verS;
al mediodia sa eeeondem, y no lo ver6.
10 Maa 61 ^conocid mi camino: *pro-
Dar&me, y saldr6 como oro.
11 J Mis pies tomaron su rastro ; guardS
fiu <mmiao, y no me apart6.
12 Del nmndamiento de bus labios
liunca ms nepEr6 ; guard6 las palabras
de su boca m6s Gue mi comida.
13 Empero si 61 8« deiermina en una
Gosa, iguiSn lo apartarl? '•Su alma
desed. e hizo.
14 El pues sKsabar* lo que na deter-
minado de ml: y muchas cosas como
estas hay en 61
16 Por lo cual yo me espanto en su
presencia: consmerar6, y temer^lo.
Id *Dioa ha enervado mi C5oraa6n, y
iiapke turbado el Omnipotente.
If iPor qxi6 no fui yocortado** delante
de las tinieblas, y cubri6 con oscuridad
mirostro?
CAPItULO 24
PUEBTO ane no son ocultos los tiem
DOS al Todopoderoso, Ivor qu6 los
que le conocen no ven sus dias?
2 Traspasan ^los t^rminos, roban los
ganados, y apaci6ntanIos.
3 L16vang8 el asno de los hu6rfanos ;
tprenden el buey de la viuda*
4 'Hacen apartar del camino & los
menesterosos: y todos ^los pobres de
la tierra se esconden.
6 He aqul, como aanos monteses en el
desierto. galen & su obra madmgando
para robar; el desierto es manteni-
^iento de bus hijos.
d En el campo siegan su pasto, y los
In^pios vendimian la vina ajena,
7 Al deanudo hacen. dormir sin ropa,
y que en^ f rf o no tengo cobertura.
8 Con' Ia& avenidas de los montes Be
tnojan, y 'abrazsES las pefias sin tener
abrigo.
9 Quitan el pecho & los hu6rfi3ino8, y de
fiobre el pobre toman la prenda.
10 Al desnudo hacen anoar sin vestido,
y & los hambrientos quitan los hace-
oillos.
11 De dentro de sus pa?edes exprimen
el aceite, pisan los lagares, y mueron de
8ed.
12 De la cludad gimen los hombres,
Lclaman las ahnas de los horidos de
uerte: mas Dios no puso estorbo.
15 Ellos son los que, <<rebeldes & la luz,
nunca oonocieron sus caminos, ni es-
tuvieron en sus veredas.
14 A,la luz se levanta el matador, mata
fid pobre y al necesitado, y de noche es
OCMDio ladr6n.
16 £1 ojo del adtUteraestA agoardaado
aep. IS. 18.
fr Pr. 7. 9.
«q). 9 84
J 13. 21.
drAm.&8.
e ep. 9. 28.
/o». 10 r.
o Sal. 139. 1-3.
h SoL 17. &
8tg. 1. 12.
i op. 9. £0.
i8ta.44.18.
«8aLUS.&
;S»I.22.14.
wSaLa7. 10.
n«p. 22^11.
0XH.19LU
POP.8L2.
I8 24. 21.
7 cp. 22. 6.
»• la. 40. 26.
• Am. 2. 7
y6. 12.
t Srtg. L 17.
uUt.S.45.
V Pr. J^ 2a
z cp. 4. 17-19
y§.a
y IS. 14-16w
2^SftL22.6.
«Im.4.ft.
o la. 14.0
y 28. 14, 19l
ftSal.139.8.
Pr. 16. IL
He. 4. 13.
c op. 28. 23
ya, 12.
/ Jo. a 19, 801
top. 9. 8.
/Pr. 80. 4.
^ ODw sa 8-lL
8*1.83.7
y 101 ft.
* la noche, diciendo : No me verA nadie t
y esconde su rostro.
16 En las tinieblas mman las casas,
que dediapaza si senalaron ; no conocea
la luz.
17 Porque <Jla manana es & todos ellos
como sombra de mnert« ; si son conoci-
dos, terrores de sombra da muerte los
toinan, . ^ .
18 * Son instables/mds que la superficle
de las aguas ; su porci6n es maldita en
la tierra ; no andar&n por el camino de
lasvinas. . . . . •
19 La sequla y el calor arrebatan las
^aguas de la nieve; y el sepulcro & los
pecadores.
20 OMdardse de ellos el seno matemo t
de ellos sentir&n los gusanos dulzura s
nuncs!, m4s habr& de ellos memoria, y
como un ^rbol ser&n los impios qu©«
brantados.
21 A la mujer estlril que no parfa,
afiigid; y 4 la viuda nunca hizo
bien.
22 Mas & los fuertes adelantd con su
poder : levant6s@, y no se da por segura
la vida.
23 Le dieron & cr6dito, y se afirm6:
sus ojos est^n sobre los caminos de
ellos. •
24 Fueron ensalzados **por un poco«
mas desaparecen, y son abatidos como
cadacual: ser&nencerradoSgycortadoa
como cat^zas de espigas.
26 Y si no, ^qui6n me desmentir&
ahora, 6 reducira & nada mis palabras?
CAPiTULO 25
YRESP0NDI6 Bildad Suhita, y
dijo:
2 El senorio y el temor est&n con 61 1
61 hace paz en sus^alturas.
5 iTienen bus ej^rcitos ''ntSmero? ly
sobre qui6n no «est4**8uluz?
4 'iCdmo pues se justificard el hombre
con Dios? iy c6mo eer^ limpio el que
nace de mujer?
6 He aqul que ni aun la misma luna
8er& resplandeciente, ni las estrellas
son limpiaa delante de sus ojos :
6 iCuanto menos el hombre que es,,
Vnn gusano, y el hijo de hombre, tam^
&i^gusano?
CAPiTULO 28
YRESPONDI6 Job. y dijo :
3 ^En qs6 ayudasteal que no tiene
fuerza? ihas amparado al brazo sin
fortaleza?
3 ^En qu6 aconsejaste al que no tIene
ciencia, y mostraste bien saoidurla?
A lA qu!6n has anunciado palabrac^
y c6yo es el esplritu que de ti sale?
6 ''Cosas inanimadas son formadas
debajo de las aguas, y los habitantes de
6 *E1 sepulcro es descubierto delante
de 61, y el 'infierao no tiene cobertura.
7 'Extiende el alquil6n sobre vacio,
cuelga la tierra sobre nad&
8 /Ata las aguas en bus nubes. y las
nubes no se rompen debajo de ellas.
0 El restrifie la taz de su trono, y sobie
61 extiende su nube.
10 ^£1 cerc6 con t6nnino la superfioie
»ra
y emaha elpoder de Bios.
JOB 26
ExceUnda de la mbiduriiz.
d€ !aa aguas« hasta el fin de la luz y las
tinieblas.
11 "Las columnas del clelo tiemblan,
y S0 espantan de su reprensidn.
12 El rompe la mar con su poder, ycon
eu entandnniento Mere ia hinc2mz6ii
Suva.
13 ^Su espirita adoni6 los cielos; su
znazjio cri6 la serpiente tortuosa.
14 He aqut estas son partes da bus
aminos: I mas cmdn poco hemos oido
de €\\ Porqno ei estmendo de snis
foftaiezaa, dqul^n lo detendr^?
Cj^frULO 27
YBEASIXMI6 Job su discursc, y
^dijo:
2 Vivo Bios, *el cnal ha apartado mi
causa, y el Omnipotente, que amarg6
el alma mla,
8 Que todo el tiempo que mi alma
estuYiere en mi, y hiMere Mlito ^dQ
Dios en mis nances,
4 Mia labios no hablar^n iniquidad^
m mi lengiia pronunciarii engafio.
& Hunca tal acontezca que yo os justifi-
que s *hasta morir no quitar6 de mi mi
intemdad.
6 Mi justicia tengo asfda, y no la
ceder6: ^no m« reprochar^ ml coraz6n
en el tiempo de mi vida.
7 Sea como el impio mi enemigo, y
Como el inicuo mi aaversario.
8 ^»Porque d©u41 es la esperanza del
nip6cnta, por mucho que liubiere ro-
foado, cuando Bioa arrebatsre su aima?
9 /iOir& Bios su clamor cuando la
tribulaci6n sobre ^Iviniere?
10 ^Deleitar^se en el Omnipotente?
|{nvocar& & Dios en todo tiempo?
11 Yo OS ensenar6 en orden a lamano
de Bios s no esconderS lo que hay para
con el Omnipotente.
I 12 He aqui que todos vosotros lo
pabfiis visto: ipor qu6 pues os des-
ivanec^is con fantasia?
' 13"»EBta es para con Bios la suerte del
ifcombre impic^ y la herencia que los
violentos liaa de recibir del Omnipo-
tente.
14 "Si BUS hijos fueren multiplicados,
Ber&npara el ^cuchiUo ; y sua pequenos
DO Be nartar^ de pan ;
16 Los que le quedaren. en muerte
ter&n sepultados ; •''y no llorar^n sus
piudas.
16 Si ''amontonare plata como polvo,
{r si preparare ropa como lodo ;
17 Habr&la 61 preparado, 'mas el Justo
ie vestir^, y el inocente repartir^ la
plata.
18 Edific6 8U casa como la polilla, y
^cual cabaiia que el guarda hizo.
19 El rico dormir&i mas no serA *re-
[K)gidos abrir& sus ojos, mas 61 no serd.
20 Aslrdn de €i ^ terrores 'como aguas :
torbeliino lo arrebatar& de noche.
21 Lo sntecoger^ el solano, y part,iri;
IP tempestad lo arrebatar^ del lugar
raya
22 Dios pues ^descargar^ sobre €1, y no
perdonani: har& 61 por huir de su
mano.
23 <Batir&n sus manos sobre €U y
lesdd 8u lugar le /silbar^
a on. 9. 6.
fr IR. 27. L
eap.S4. S.
dQtu2,7.
eep, 2.8,9.
/Ec 7. 24.
ff Uch. 24 16.
A cp. 8. 1&
Mt.l6.2&
<Pr.ai4
y8.U, m
y Pr. L 23.
kasL45.9.
i&asa.
lVt.1i.16
y8.ll
y20.15
ySLia
m.cp. 20. 29.
nDt.28.41.
Oa. fi. 13, 16.
oJer. 15.2.
p8al.78.64.
9 op. 26. 6.
PrVm IL
r Zaa 9. 8.
▼er. 28,
Pr. 8. 22-3L
t Pr. 13. 22.
t4S4L135.7.
X Jer. 8. 2.
£z.29.6w
y opu 18. IL
top. 22. 11.
aDt.4.6L
Sal2.15^
bYT.S.7
jia.6.
tfopw i6.ia
dopkSr. L
n.21&
/ Jor. 49. 17,
873
CAPItULO 28
CIERTAMENTE la plata tiene sus
^ veneroa, y el oro lugar doride tte
forma.
2 El hierro se saca del polvo, y de la
piedra es fundido el metal.
3 A las tinieblas pueo tannine, y
examiua todo 4 la perfecci6n- las pie-
dras que hay en la oscuridad y en la
sombra de muerte.
4 Brota el torrente de junto al mora*
dor, aguas que ei pie habia olvidado:
s^canse iuego, vanse del hombre.
6 Be la tierra nace el pan, y debajo de
eila estar^ como con vertida en fuego.
6 Lugar hay cuyas piedras son zafliOb
y sus polvoa de oro.
7 Senda que nunca la conoci6 ave, nl
ojo de buftre ia vi6:
8 Nunca la pisaron animalea fieros, ni
le6n pas6 por eila.
9 En el pedemal puso su mano, y tras*
torn 6 los montes de ralz.
10 Be los penascos cort5 rlos, y sus
ojos vieron todo lo preciado.
11 Betuvo les rios en su nacimiento, 6
hizo salir & loz lo escondido.
12/Empero iddnde sehallari la sabi*
durla? dy d6nde est& el lugar de la
prudencia? •
13 No conoce su valor el hombre, nl
se haUa en la tierra de los vivientes.
14 El abismo dice: No est4eu mi: y
la mar dijo: Ni conmigo.
16 *No se dar& por oro, ni su precio
ser& 1^ peso de plata.
16 No puede ser apreciada oon *oro d©
Ophir, ni con onique precloeo, ni con
zafiro.
17 El oro no se le igualar£, ni el dia-
mante; ni se trocara por vaso de oro
fino.
18 Be coral nl de perlas no se harft
menci6n : la sabidurla es mejor que
'piedras preciosas,
19 No se igualar4 oon eila esmeralda
de Ethiopia; no se podr& apreciarcon
oro lino.
20 ^ Be d6nde pues vendr^ la sabidurfa?
lY ddnde est& el lugar de la inteligen*
21 Porque encubierta est& i los ojos
de todo vivlente, y 6. toda ave del cielo
es oculta.
22 «E1 inflemo y la muerte dijeron:
Su fama hemos ofdo con nuestros ofdoa.
23 'Bios entiende el camino de eila, y
€1 conoce su lugar.
24 Porque 61 mira hasta los fines de
la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
25 ** Al dar peso al viento, y poner las
aguas por medida;
26 Cuando 61 hizo ley & la lluvia, y
camino al reUmpago de los truenos i
27 Entonces la vela 61, y lamanifesta-
ba; prepar61a y deacubridla tambi6n.
28 Y dijo al hombre: Heaqiii que*el
temor del Senor es la sabiduria, y el
^apartarse del mal la inteligencia.
CAPlTULOSQ
Y«« VOLV16 Job & tomar su prop6-
sito, y dijo :
2 zQui^n me tomase como en lOB
Antigua prosp^dad
JOB 29
y miseria iictual de Joh
meses pasadcsf, come en loa dias que
Dios Eie giiardaba,
5 "Cuando hacia resplandecer su can-
dela sobr© mi cabeza, a ia iuz de ia caai
yo caminaba en la oscuridad ;
4 Como fu6 en los dias demi mocedad,
cuando "ei secreto da Dios estaba en
mi tienda;
6 Cuando aun el Omnipotente estaba
conmigo. y «*mis hijos alrededor de mi ;
6 Cuando /iavaba. yo mis caminos con
manteca, y *la piedra me derramaba
rios de aceite I
7 Cuando eaiia & la Apiierta & juicio, y
en la piaza hacia preparar mi asiento,
8 Lo8 mozos me vefa,n» y se escondian ;
y los viejos sa ievantaban, y estaban en
pie;
0 Lob principes detenian sus palabras,
*poniaa la mano sobre su boca;
10 La voz de los principaies se ocul-
taba, y ^ su lengua se pegaba 4 su paladar:
11 Cuando los oidos que mo oian, me
Uamaban bienaventurado. y los ojos
que me veian, me daban iestimonio :
12 Porque '"libraba al pobre que gri-
taba. y al hu^rfano que carecia de
ayudador.
13 La bendicidn del que se ibafi perder
Tenia sobre mi; y al corazdn de la
viuda daba alegxia.
14 ■''Vestlame de justicia, y ella me
vestfa como un manto; y mi toca era
juicio.
16 Yo era ^ojos al ciego, y pies al
cojo. ,
16 A los menesterosos era padre ; y de
la causa que no entendia, me inf ormaba
eondiligencia:
IT Y '■quebraba los colmillos del ina-
cuo, y de sus dientes hacia solt^ la
presa.
18 Y decla yo: 'En mi nfdo morir^, y
'como arena multipllcar^ dias.
19 Mi raia estaba abierta junto & las
aguas, y en mis "ramaa permanecia el
rocio.
20 Mi bonra se renovaba en mf, y °'mi
arco se corroboraba en mi mano.
21 Oianme, y esperaban ; y eallaban &
mi consejo.
22 Tras mi palabra no replleaban, y mi
xaz6n i'destilaba sobre ellos.
23 Y esperibanm© como ^ la lluvia, y
abrian su boca como & ^ la Huiria tardla.
24 Si me reiacon ellos, no lo creian: y
no abatian la luz de mi rostro.
25 Calificaba yo el camino de ellos, y
sentdbame en cabecera ; y moraba como
rey en el ej^rdto, como el que consuela
Uorosos.
CAPrruLo 30
IITA^ sbotak los m&s mozos de dias
Ifi que yo, se rien de mi; «k;uyos
padres yo desdeflara ponerlos con los
perros d© mi ganado. , , ,
2 Porque ^para que yo habria me-
nester la fuerza de sus manos, en los
cuales habla perecido con el tiempo?
5 Por causa de la pobrezay del hambre
andabwn solos; hulan & la soledad, &
lufiar tenebzoso, asokdo y desiexto.
4 Que ccwian msuvas entrelos arbustos,
7 laicGs de enebro para calentarse.
a cp. 18. 6.
b cp. 6. 5.
c cp. 15. 8.
£al 25, li.
dcp.L19.
€ cp. 27. 6.
Sal. 6S. 12.
Lm.ai4.
/GQ.49.1i.
ff Sal 81. IS.
h cp. 5. 4.
4 op. 12. 18.
/cp.19.12:
* cp. 2L 6.
I Eal. 137. 6w
mSal.72.12L
n cp. 7. 9.
0 1 8. L 15.
jj Sal 132. 9.
Ia. 69. 17
y 61. 10.
Ef. 6. 14-17.
q Nm. 10. 31.
rSaL8.7.
«SaLS0.6,7.
6 Qa. 22. 17.
ti cp. 14. 9.
ff Go. 49. 24.
c5al.3&13»
14.
yDt. 82.2.
i Jer. 8. lb
y 14 10.
a Pr. IG. ii
Zao. la L
6SaL88.6
y42.9
y43.2.
<;SaL119.83.
Im.4. 8
V6.10.
tfHaata
ver. 8,
ep. 24. 4-8.
« Sal. 102. &
/Lm, 6. 15.
ff Sal. ii9i ar.
BSL6.28.
ft cp. 20. 29
y 27. 131
374
5 Eran echados de entre las genieSt y
todos lea daban grita como al iadr6n.
0 Habitaban en las bexxancas de ios
arroyos, en las cavemas de la tierra, y
ea las rocas.
7 ^Bramaban entra las matas, y se
retinian debajo de las espinas.
8 Hijos de viles, y Lombres sin nombre,
mds Dajos que ia misma tierra.
9 ^ Y abora yo soy su cancidn, y be
sido hecho su refran.
10 Abominanme, ai^janse de ml. y aua
de mi rostro no detuvieron su saliva.
11 Porque *Dio3 desat6 mi cuerda, y
me afligidj por eso se desenfrenaroa
delante de mi rostro.
12 A la mano derecha se levantaron
los j6vene3; empujaron mis pies, y
J sentaron contra mi las vias de su
niina.
13 Mi senda desbarataron, aprovechd"
roase de mi quebrantamlento, contra
ios cuales no nubo ayudador.
14 Vinieron como por portillo ancho.
revolvi^rcttise 4 mi calamidad.
16 Hanse revuelto turbaciones sobre
mi ; combatieroa como viento mi alma,
y mi salud pas6 '*como nube.
10 Y *>ahora mi alma est^ derramada
en ml I dias de aflkci6n me ban spre«
h^idido.
17 Be noche taladra sobre mi mis
huesos, y mis puisos no reposan.
18 Con la grande eopia de materia mi
vestidura est^demudada ; cifiemecomo
el cuelio de mi ttinioa.
19 Berribdm© en el lodo^ y soy sems-
Jante al polvo y d la ceniza.
20 Clamo 4 ti, y no me oyes ; pres6a«
tome, y no me atiendes.
21 Haste tornado cruel para mi : con la
f ortaleza de tu mano me amenazas.
22 Levant^stemc, <§ hiclsteme cabalgar
sobre el viento, y disolviste mi sus-
tancia.
23 Porque yo conozco que me reduces
4 1^ muerte ; y & la casa detenainada 4
todo Yiviente.
24 Mas 61 no extender^ la mano contra
el sepulcro; dclamar;^ los sepultados
cuando 61 los quebrantare?
26 *iNo Uor6 yp al afligido? Y mi alms.
ino se entristecid sobre el menesteroso ?
26 *Cu"ando esperaba yo el bien, en-
tonces vino el mai ; y cuando esperabsb
luz, la oscuridad vino.
27 Misentrafias bierven, y no reposan j
dias de aflicci6n me ban sobrecogido.
28 *Denegrido ando, y no por el sol t
levantMome he ea la congregaci6n, y
ciamado.
29 Hq venido & set hermano de loS
dxagones, y companero de los buhos.
30 "Mi piel esta denegrida sobre loit
*y mis huesos se secaron con ardentia.
31 Y base tornado mi /arpa en lutOj y
mi 6rgano en voz de lameatadores.
capItdlo 31
HICE pacto con mis ^ojos: ^c6mo
pues babla yo d© pensar en virgen ?
2 Porque iqu6 *galard6n medarlade
amba Dios, y que heredad el Omaipo^
toate de las alturas?
3 iNo hay qnebrantamiento para el
>b qfirma 8u integridad.
JOB 31
IHscurso de EUH,
plo, y extranamiento para los que
ran iniquidad?
*(iNo ve 61 mis caminos, y cuenta
io8 mis pasos?
Si anduvo con mentira, y si mi pie se
resurd 4 engaiio.
P6seme Dios en balanzas de justicia,
;qnocer4 mi integridad.
Si mis pasos se apartaron del camino,
■si mi coraz6n se fu6 tras mis ojos, y
algo se apeg6 4 mis manos,
^Siembre yo, y otro coma, y mis
fduras sean arrancadas.
Si fu§ mi coraz6n enganado acerca
mujer, y si estuve acechando & la
erta de mi pr6jimo:
Muela para otro mi mujer, y ''sobre
b otros se encorven.
Porque es maldad € » iniquidad, que
de castigar los jueces.
Porque es f uego que devorarlahasta
de
cie'nda.
sepmcro, y cfesaniaigaria toda mi
Si hubiera tenido en poco elderecho
mi siervo y de mi sierva, cuando
OS pleitearan conmigo,
iQu6 haria yo cuando *Dios se le-
atase? y cuando 61 visitara, ^iqu6 le
ppnderla yo?
«*El que en el vientre me hi^o & mt
lo hizo ib6\? lyno nos dispuso uno
3mo en la matriz?
Si estorb^ el contento de los pobres,
hie© desfallecer los ojos de ia viuda;
Y si comi mi bccado soio, y no
Did de 61 el hu^rfano;
(Porque desde mi mocedad creci6
imigo como con padre, y desde el
ntre de mi madre fui guia de la
tda:)
Si he visto que pereciera alguno sin
Udo, y al menesteroso sin cober-
ft:
Si no me ^bendijeron sus lomos,
,el veU6n de mis ovejas se calenta-
fei alc6 'contra el hu^rfano mi
no, aunque viese que me ayudarlan
la puerta:
Ml espalda se caiga de mi hombro,
li brazo sea quebrado de mi canilla.
Porque *temi el castigo de Dios,
itra cuya alteza yo no tendria poder.
*Si puse en oro mi esperanza, y dije
oro: Mi confianza eres tti;
'Si me alegr6 de que mi hacienda
iDultiplicase, y de que mi mano
lase mucho ;
*Si he mirado al sol cuando res-
Ilndecia, y ^ la luna cuando iba
iTnosa,
Y mi coraz6n se engaii6 en secreto,
3ai boca bes6 mi mano:
J, Esto tambi^n fuera * maldad Juz-
■la; porque habria negado sA Dios
■>erano.
1 *Si me alegrfi en el quebrantamiento
i\\ <me me aborrecia. y me iegocij6
imdo le hall6 el mal;
<^(Que ni aun entregu6 al pecado mi
^aaar, pidiendo maldicidn para su
aat)
Cuando mis dom6sticos decfan :
lloi^n nos diese de su camel nunca
is hartarlamos.
a Gn. 19. 2, S.
Mt.25.8d.
i 2 Or. 16. 9.
e Pp. 28. IS.
dver. 1.
Nm. 15. 89.
Ec. 12. L
Ez. 6. 9.
Mt 5. 29.
« cp. sa 6.
fen. IS. 22.
ff Lv. 26. 16.
;^2&12.1L
i Ter. 23.
Go. 88. 24.
^ On. 3. 18.
&Sal.44.2L
Up. 42.4.
m cp. 84. 19.
Pr. 14. 81
y22.2.
MaL 2. 10.
n cp. S3. 9.
oGn.22.2L
;7cp. 11.20.
? Dt 24. IS.
r cp. 22. 9.
a cp. lo. 10.
t In. 13. 6.
Jl. 1. IS.
u cp. 83. 4.
V Mr. 10. 24.
X cp. 85. IL
Stg. L 5.
ySaL62.10.
2 Go. 25. 23.
o Dt 4. 19.
Ej.8.'6.
b ver. IL
« Pr. 17. 6.
i Alt. 5.41
32 *E1 extranjero no tenia fuera la
noche ; mis puertas abria al caminante.
33 Si encubri, como los hombres mis
prevarieaciones, "escondiendo en mi
seno mi iniquidad ;
34 Porque quebrantaba & la gran mul-
titud. y el menosprecio de las f amilias
me atemoriz6, y cali6, y no sali da mi
puerta:
36 *iQui6n me diera quien me oyeset
He aqui mi impresi6n es /que el Omni-
potente testificarla per ml, aunque mi
adversario me hiciera el proceso.
30 Ciertamente yo lo ilevaria sobre mi
hombro, y me lo ataria en iugar de
corona,
37 Yo le contaria el nlimero de mis
pasosj y como principe me llegaria & ^1.
38 Si mi tierra clama contra mi, y
lloran todos sus surcos ;
m Si comi su sustaneia sin dinero, 6
afligi el aima de sus duenos ;
.40 ^En lu^ar de trigo me nazcan abro-
JOS, y espmas en Iugar de cebada.
Acabanse las palabras de Job.
CAPfrULO 82
YCESAROK estos tres varones de
responder & Job, por cuanto 61 era
justo en sus ojos.
2 Entonces Elitl hijo de Barach6I,
''Bucita, de la familia de Earn, se enojo
con furor contra Job : enoj6secon furor,
por cuanto jusfciflcaba su vida mds que
4 Dios.
3 Enoj6se asimismo con furor contra
BUS tres amigos, porque no hallabaa
que responder, aimque habiaa coaido-
nado 4 Job.
4 Y Eliti habfa esperado & Job en la
disputa, porque eraa m^s viejos de dias
que €1,
6 Empero vlendo Eliti que no habfa
respuesta en ia boca de aauellos tres
varones, su furor se encendi6.
6 Y respqndid Eliti hijo d« Barachgl,
Buzita. y dijo: Yo soy «menor de dias,
y vosotros viejos : he tenido per tan to
miedo, y temiao declararos mi opini6n.
7 Yo decfas Los dias hablardn, y ia
muchedumbr6 de anos declarar^ sabi-
durla.
8 Ciertamente •*esplritu hay en el
hombre, 6 *inspiraci6n del Omnlpo-
tente los hace que entiendan.
9 *No los grandes son los sabios, nl
los viejos entienden el derecho.
10 Por tanto yo dije: Escuchadme;
declarar^ yo tambi6n mi sabiduria.
11 He aqui yo he esperado 4 vuestras
razones, he escuchado vuestros argu-
mentos, en tauto que buscabais pala-
bras.
12 Os he pues prestado atenci6n, y he
aqui que no hay de vosotros quien
redarguya 4 Job, y responda a sus
razones.
13 Porque no dig&is: Nosotros hemos
hallado sabidrrla: lanz61o Dios, no el
hombre.
14 Ahora bien. Job no enderez6 & ml
sus palabras, ni yo le responderfi con
vuestras razones.
16 Espantironse.norespondieronmto;
fu^ronseles los razonamientOB.
S75
Mi& muestra la misedcordta
JOB 32
y lajustida de Dios
lJii.1.9.
16 Yo pues he esperado. porque no
liablaban, antes pararon, y no res-
pondieron m5,s. , * .
17 Por eso yo tambi^n respondere mi
parte, tambi^n yo declarar6 ml juicio.
18 Porque lleno estoy de palabras, y el
©splritu de mi vientre me constrine.
19 I>0 cierto mi vientre esta como el
Tino que no tiene respiradero, y se
Tompe como odrea nuevos. ,.<»,«.,.
20 Hablard puea y respirar^; abnrc 6 ii. 88.17.
mis labios, y respondere.
21 No hare ahora acepci6n de personas,
ni U8ar6 con iiombre de iisonjeroe titu-
22 Porque no b6 hablar lisonjas: de
Ura manera en breve mi Hacedor me
oonsuma.
CAPlTULO S3
POR tanto. Job, oye abora mis raso-
nes, y escucha todas mis palabras.
2 He aqui yo abrir6 ahora mi boca, y
mi lengua hablar& en mi gareanta.
3 •Mis razones dedararan la rectitud ««p. «. »
tie mi coraz6n, y mis labios prof eriran
pnra sabiduria. . ^. ,, ,
4 dEl espirifcu de Bios me hizo, y la
Inspiracion del Omnipotente me dio
6 Si pudleres, respdndeme; disp6n
tusvalabras, estd delante de mi.
6 Heme ©qui 4 mi en lugar de Dioa,
conform® 4 tu dicho: de lodo soy yo
tambf^.n foimado.
7 ^ He amil qua mi terror 1*0 te espan-
tari, ni mi mano Be agravari sobre tl.
8 De cierts tA di jiste & oidos mlos, y
yo oi la voz da tua palabras qm decuin :
9 *yo soy limpio y sin defect©; y soy
Inooente, y no hay maldad en ml.
10 He aqul que 61 busc6 achaques
45ontra ml, y/me tiene por su enemigp j
11 * Puso mis pies en el cepo, y ^ guardo
iodas mis sendas. • 1. v.^ .a^
12 He aqui en esto no has, hablado
lustamentes yo te responder6 que
mayor es Dies que el hombre.
UiFoT qu6 tomaste <>pleito contra «?
porque €1 no da cueata de mngima ae
^us razones. . -
14 Sin embargo, en una 6 en aos
maneras habla l)ios ; mas el honwre no
AY) t" i P Tl fl 6.
16 *Por BueHo de ^si6n noctuma,
cnando el sueno cae sobre los hombres,
cuando se adonnecen sobre el lecho :
16 <Entoncea revela ai oido jde los
hombres, y les sefiala eu oonsejo;
17 Para quitar al hombre de m obra,
y apartar del var6n la soberbia.
13 Detendri su alma de corrupciOn,
y sui vida de que paso & cucWH.?i«.^^
19 Tambi^n sobre su cama es castlgado
con dolor f uert© en todos sus huesos*
^ • Que le haca que su yioa aborrezca
el pauo y su aimala oomida suave.
21 lu wane desfallece sin verse, yens
hueeo8,queantesnosevelan.aparecen.
22 y su alma se acerca al sepulcro,
y su vida & los que <»^8an la muerte.
23 Si tuviera cerca de 61 algun eicv
diuente anunciador muy escogido, que
anuncie al hombre B^^eber j
24 Quo la dlga que JhoB tuvo de el
<fGn.2.7.
e op. 83. 9.
/cp.27. 2.
ff cp. 9. Si, 8S.
h op. 1& 16.
i op. 8. 17, 2L
/op. 18. 24.
&OP.1S.27.
I op. li. le
7 31.4.
m cp. 9. 22, 23
y2L7,16
y24.1.
nop. 8. a
Ra9.14.
o I& 45. 0.
pSa!.62:l2.
g Jer. 17. 10
y 32.1a.
r op. 8. a
«NiB.12.6w
cp.4.ia
e 1 8. 9. la
cp.8&10^U.
u Oa. & 19.
£o.2S;7.
» 8aL 107. 18.
«Xx 22.28.
y Dt 10. 17.
2Cr. 1SL7.
«Bts.2.£.
misericordia, que lo libr6 de deeeende
al sepulcro, que hall6 redenci6n :
25 I^temecer^se su carne mas que d
nifio. volveri & los dias de su mocedati
26 Orard 6, Dios, y le amM:^ y ver& si
f az eon jtibilo : y el restituir& al hombi
su justicitt. . , , ^ ,
27 Elmirafiobre los hombres lyelqv
dijere: *Pequ6, y pervertl lo recto,
no me ha aprovechado :
28 Dios 4 redimir^ su alma, que no pafi
al sepulcro, y su vida se vera en luz.
29 He aqui, todas estas cosas ha<
Dios dos y tres veces con el hombre ;
30 Para apartar su alma del sepulcT^
y para iluminarlo con la luz ae 1<
vivientes. ^ „
31 Escucha, Job, y 6yeme; calla, yy
hablar6. . ,
32 Que si tuvieres razones. respondem
habl^ porque yo te quiero justmcar.
33 Y si no, oyeme tti 4 mi; calls,
enseuarte he sabiduria.
CAPITULO S4
ADEMiS respondi6 Elitl, y dijo J
ii. 2 Oid, sabios, misi)alabras ; y VO
otros, doctos, estadme atentos.
3 Porque el oido prueba las paiaora
como eipaladar gusta para comer.
4 Escojaipos para nosotros el juici
conozcamos entre nosotros cual sea J
6 Porque Job ha dicho: •Yo soy just
y/Dios me ha quitado ml derecho.
6 ^He de mentir yo contra mi razoi
Mi saeta es gravosa sin hdoer yo px
varicado. . . • , v
7 iQu6 hombre hay como Job, *qi
bebe el escamio como agua?
8 Y va en compafiia con los que obn
iniguidad, y anda con los hombr
9 Porque ha ♦"dicho: Be nada servl
al hornbrQ ei conformar su voluntj
con Dios. . , ,
10 Por tanto, varones de seso, oidm
*Lejo3 est^ de Dios la impiedad, y a
Omnipotente la iniquidad. ,
11 Porque^ 61 pagar& al hombre se^
sa obra, y 61 le hari^haUay s conloKae
su cammo. . , _ . . ^ .
12 Si, por cierto. Dios no hara I
lusticia, y el Ommpotente *"no perv(
tir& el derecho. «...
13 |Qui6n visit6 por H la tierra?i
qui6n puso en orden todo el mundo?
14 Si 61 pusiese sobre el hombre 1
coraz6n, y recogiese asl su espiritu y i
alienlo, . _* . 4. 1
16 "TodacaniQTsepeceria juntamsnt
y el hombre se tomarla en polva ,
16 Si.pues hay en ti entendimient
oye esto: escucha la voz de mis pal
17 iEnseSorearAse el que aborre
juicio? iy condenaris tti al que es ti
^18 'iHase de decir al rey: Pervers
y &I0S principes : Impios ? . „
19 iCudnto menos d aquel *que \
hace acepci6n de personas de principi
•nl el rico es de «l mAs respetado q-
el pobre? porque todos sou obras <
Busmanos.
876
m reprende & Job
JOB S4 yenaaHzalagrandexadelHcSi
En un momento morirdn, y A, media
3he 80 alborotar^n los puebios, y
ia.TAn, y sin mano 8er& quitado el
leroso.
*Porque bus ojos esWn Bobre los
ninos del hombra, y ve todoa bus
30S.
*'No hay tinieblas n5 sombra de
lerte donde se encubran los que
Iran maldad.
I No carga pues ^1 al hombre m&B de
hjusto, para que vaya con Dios 4
||cio.
if El Quebrantari & los fuertes sin
isquisa, y har4 estar otros en sn lugar.
!|. For tanto 61 har4 notorias las obras
I ellos, cuando los trastomar4 en la
che, y ser^n quebrantados.
) Como & malos los herir4 en lugar
nde sean vistos :
Por cuanto asl se apartaron de €U
lo consideraron todos sus caminos ;
Haciendo venir delante de 61 ^el
moT del pobre, y ^ue oiga el clamor
los necesitados.
I Y b1 61 diere reposo, 2qui6n inguie-
•&7 si escondiere el rostro, iquien lo
rar&? Esto sobre una nacion, y lo
smo Bobre un hombre ;
t Haciendo que no reine el hombre
>6crita para vejaciones del pueblo.
De seguro conviene se diga 4 Dios :
evado he ya castigot no mds ofender6 :
\ >En86name tti lo que yo no veo:
[q si hice mal, no lo nare m&s.
i iHa de ser eso segtin tu mente? El
retribuirfi- ora rebuses, ora aceptes,
iQ yo: di si no, lo que tu sabes.
! XiOS hombres de seso dir^ conmigo,
}1 hombre sabio me oir^ :
> Que Job <no habla con sabidurfa,
me sus palabras no son con entendi-
lento,
) Deseoyo que Job sea probado am-
iamente, 4 causa de sus respuestas
•r los hombres inicuos.
r Porque 6. su pecado anadio im-
gdad : bate las manos entre nosotros,
X)ntra Dios multiplica sus palabras.
' CAPiTULO 85 *
T PROCEDIENDO Eliti en su ra-
f. zonamientOf dijo:
1 iPiensas ser conforme & derecho
to qit>e dljiste: IVIAs justo soy yo que
ios?
Porque dijiste: 'iQufi ventaja saca-
B it de ello? i6 qu6 provecho tendre
^ mi pecado?
Yo te responderfi razones, y 'a tus
^mpaneros contigo.
'Mira & los cielos, y ve, y considera
je las nubes son mas alias que tu.
I Si pecares, **iqu6 habrds hecho con-
a 61? y si tus rebeliones se multipli-
kren,equ61eharistti?^ , , ^ , ^,^
i "Si fueres justo, iqu6 le daria & 61?
> qu6 recibir^ de tu mano ?
i. Al hombre como tti daflard tu im-
ledad, y al hijo del hombre aprove-
iard tu justicia. , . , _,
} *A cauea de la multitud de las vio-
tncias clamar&n, y se lamentar&n por
Ipoderiodelosgrandes. ^ ^,
.0 Y ninguno dloex iD6nde eatA Dios
a8»I.42.8
y77.6.
Boh.l6.2&
62Cr 1&»
«8oL139.12
dcp.9.lL
e K<m. 16. 29.
/cp-SlSS.
A oik 9.4
iis-aa.
SaL lia 8.
JSaL 19.12
J 90. 8.
*8aL 107.1a
/ep. 8Sl15l
m ep. 83. 16L
nBo.2.S^
over. 8.
p ep. IS. 82.
q Sat 18. 19
7 81. 8
7II8.&
r CD. 2L 15
7^2.
t op.,84. 8. 88.
eep.22.12.
uPr.8.88.
Jer. 7. 19.
*op.2iL2,a
Ha 11. 86.
«8«L6&18.
y Ha. IL 25.
fl£s.SL23.
aep. 84. 83
jS&lL
mi Hacedor, 'que da canclones en la
noche,
11 Que nos ensena mAs que & las
bestias de la tierra. y no3 hace sabios
m^s que las aves del cfelo?
12 Alll clamar&n, y 61 no oir&, por la
soberbia de los malos.
13 CiertamenteDiosnooir&layanidad,
ni la mirar& el Omnipotente.
14 <<Aunque m&sdigas. No lo mirar&;
haz juicio delante de 61, y en 61 espera.
16 Mas ahora, porque *en su Ira no
visita. ni conoce con rigor, /por eso
Job abrid su hoca, vanamente, y multi*
plica palabras sin sabiduria.
CAPiTULO BQ
YAN-ADld EM, y di jo :
2 Esp6rame un poco, y enseSarte
he: porque todavia Ungo razones en
orden & Dios.
3 Tomar6 mi noticia de lejos, y atri*
buir6 justicia & mi Hacedor.
4 Porque de cierto no son mentiramis
palabras; contigo estd el que es integro
en sus conceptos.
6 fle aqui que Dios es grande. mas. no
desestima a nadie: ^es poderoso ea
fuerza de sabiduria.
6 No otorgar^ vida al impfo, y a los
afligidos dar& su derecho.
7 No quitar& sus ojos del justo ; ante*
bien con los reyes los *pondr4 en solio
para siempre, y serdn ensalzados.
8 Y * si estuvieren prendidos en grillos,
y aprisionados en las cuerdas de aflio*
ci6n,
9 El les dar& & conocer la obra de
ellos, y que prevalecieron bus rebe-
liones.
10 "*Desplerta ademAs el oldo de ellos
para la correccidn, y diceles que se
conviertan de la iniquidad.
11 Si oyeren, y le sirvieren, acabarin
SUB dfas en bien, y sus auos en deleites.
12 Mas si no oyeren, serdn pasados &
cuchillo, y perecerdn sin sabiduria.
13 Empero los hipbcritas de "coraz6n
lo irritar^n mds, y no clamar^n cuando
61 ''los atare.
14 i^Falleceri el alma de ellos en su
mocedad, y su vida entre los eodomitas.
16 Al pobre library de su pobreza, y ea
la aflicci6n despertar& su oido.
16 Asimismo te apartaria de la boca
de la angustia & * lugar espacioso, libre
de todo apuro ; y te asentar^ mesa llena
degrosura., , „ ^ , , , , ^ »
17 Mas tti has llenado el Juicio del
implo, en vez de sustentar el juicio y la
justicia. , ,
18 Por lo cuai teme que eTi «a ira no to
quite con golpe, el cual no puedas
apartar de ti con gran rescate.
19 iHar^ 61 estima de tus nquezas, n!
del oro, ni de todas las fuerzas del
Doder ?
20 No anheles la noche. en que des>
aparecen los pueblos de su lugar.
21 GuArdate, *no tomes & la iniquidad ;
pues y6sta escogiste tsx&a bien que la
afliccl6n. ^ ^, ,
22 He aqof que Dios es exoelso con su
r)tenciat *lqu6 ensefkador semej&nte
61?
«77
JPoder y majeatact d^Dioa*
JOB 86
Bi09 responde d Jo\
23 *iQui6n le ha prescrito su camino? b op. u is.
iy quien le dir^: Iniquidad has hecho? ^
24 Acu^rdat«^ de engrandecer su obra*
la cual contemplan los hombres.
26 Los hombres todos la ven; mirala
€l hombre de lejos.
26 He aqui, Dios es ^rande, y 'nosotros
no le conocemos ; <<ni se puede rastrear
€l mdmero de sus anos.
27 /El reduce las gotas de las aguas,
hX derramarse la iluvia segtin el vapor;
las nuoes,
/Pr. 3. 20.
28 /Las cuales destilan
S:)teando en abundancia sobre los
ombres,
20 d Quien podrd tampoco comprender
la eztensidn de las nubes, y el sonido
€Strepitoso de su pabell6n?
30 *He aq^ui que sobre 61 extiende su
luz, y cobija con ella las raices de la
mar.
31 Bien que *por esos medioa oastfga
ft los pueblos, ^' 6. ia multitud da comida.
32 Con las nubes encubre la lux, y
m&ndaleno brillart interponiendo a0t4-
lias.
33 Tocante & ella anunciarA el trueno,
su compafiero, qtie hay acumulaci6n de
Ira sobre el que se eieva.
CAPlTULO 87
AESTO tambifin se espanta mi cora-
2<3n, y salta de su lugar.
2 Old atentamente su voz terrible, y el
aonido que sale de ^u boca.
3 Debajo de todos los delos lo
dirige, y su luz hasta los fines de la
tlerra.
4 Despu^s de ella bramarA el sonido,
'tronari 61 con la voz de su magnifl-
cencia; y aunque sea oida su voz, no
los detiene.
6 Tronar4 Dios maravillosamente con
eu voz; €1 hace "grandes cosas, que
Bosotros no entendemos.
6 Porque & la nieve dice: ^Desciende
& la tlerra; tambi^n & la llovizna, y 4
los aguaceros de su fortaleza.
7 Asi hace retirarse 6, todo hombre,
para que los hombres todos reconozcan
eu obra.
8 *La bestia se entrard en su escon-
drijp, y estardse en sus moradas.
9 Bel mediodia viene el torbeilino, y
el frio de los vientos del norte.
10 *Por el soplo de Dios se da el hielo,
y las anchas aguas son constrenidas.
11 Regando tambi^n llega & disipar
la densa nube, y con su luz esparce la
niebla.
12 Asimismo por sus designios se re-
vuelven las nuoes en derredor, <'para
hacer sobre la haz del mundo, en la
iaerra, lo que €i les mandara.
13 Unas veces por azote, otras por
causa de ^su tierra, otras Apor miseri-
cordia las har4 parecer.
14 Escucbaesto, Job; repdsate, y con-
sidera las maravillas de Dios.
16 iSupiste tti cu&ndo Dioa las ponia
en concierto, y hacia levantar la luz de
8u nube?
16 dHas tti conocido las diferenclaa de
las nubes, las maravillas del >Perfecto l^cp. 8& i.
en sabidurfa?
17 iPorqud est^ calientes tasvestidos
578
b Oa. 1. 6.
Is. 44. 24.
clCo.18.12.
<fSaI.90 2
y 102. 24, 27.
He. 1. 12.
e Sal. 147. 8.
ff SaL 104. L
A 1 Tl. 6. 16.
i ep. 87. 8.
J cp. 86. 5.
* cp 87. 13.
I M t 10. 28.
m Sai 104. 27.
n Mt. U. SS.
o2a. 2.1,11.
Ez.1. 1
p cp. 40. 2.
q SaL 104. fi.
r cp. 40. 4.
SaL 29 a
<cp. 1.6.
«SaL 1018,9.
u cp. 6. 9.
Ap. IS. 3.
V SaL 147. 16;
17.
X cp. 2!L IS.
y op. 2& la
3 SaL 89. 9
y93.4
a SaL 104. 22.
b Sal. 74. 16.
0 cp. 88. 29, 9
SaL 147. 17,
18.
d SaL 148. 8.
« cp. 24. 13,
Mt. 6. 2a
/Sal. lais.
g cp. 88. 26;
h 2 8. 21. 10.
i SaL d 13
y 107. 18.
Is. 88. 10.
MU IS. 18.
cuando se fija el viento del mediod)
sobre la tierra?
18 i^Estendiste tti con 61 los cielo
firmes como un espejo s611do?
19 Mu^stranos que le hemos de dec!:
norque nosotros no podemos compon<
las ideas & causa de las tinieblas,
20 iSeri preciso contarle cuando j
hablar6? Por mis que el homw
razone, quedard como abismado.
21 He aqui atin: no se puede mirarl
luz esplendente en los cielos, iuego qi
pasa el viento y los limpia,
22 Viniendo de la parte del norte .
dorada claridad. *JEn Dios hay ui
majestad terrible.
23 El es Todopoderoso, *al cual i
alcanzamos, ^grande en potencia: ye
juicio y en multitud de justicia i
afligirl
24 * Temerlo ban por tanto los hombre
el no mira & los ^ sabios de corazdn.
CAPf TULO 88
YRESPONDld-Jehovd d JobMesd
un torbeilino, y dijos
2 ^Qui^n es 6se que oscureceel consej
con palabras sin sabiduria?
3 "P Ahon? cine como var6n tus lomoi
yo te preguntar6, y hazme saber tti.
4 2D<5nde estabas cuando yo fundal:
?la tierra? hdzme^ saber, si tienesii
teligencia.
6 iQui^n orden6 sus medidas, si
sabes? i6 quien eztendi6 sobre el
cordel?
6 iSobre qu6 estdn f undadas sus basat
16 quidn puso su piedra angular,
7 Cuando las estrellas todas del alt
alababan, y se *regocijaban todos Ic
hijos de Dios?
S^iQui^n encerrd con puertas la ma
cuando se derramaba por fuera c&m
saliendo de madre;
9 Cuando puse vo nubes pop vestidui
suya, y por su laja *08curidad,
10 Y yestablecl sobre ella mi decret<
y le nuse puertas y cerrojo,
11 Y dije; Hasta aqui vendrds, y n
pasarAs adelante, y ahi *parara J
hinchaz6n de tus ondas?
12 jHas tti ^mandado & la mafiana e
tus dias? ehas mostrado al alba s
lugar,
13 Para que ocupe los fines delatiem
y que sean sacudldos de ella los in
plos?
14 Trasmtidase como lodo bajo d
sello, y viene d estar como con vest
dura:
16 Mas 'la luz de los Impios es qultad
de ellos, y/el brazo enaltecido es qu4
brantado.
16 2 Has entrado tti hasta los prof undo
de la mar, y has andado escudrifiandi
el abismo?
17 ^Hante sido descubiertas <las puei
tas de la muerte, y has vistolas puerta
de la sombra de muerte? •
18 ^Has ttt considerado hasta las as
churas de la tierra? Declara si sabe
todo esto.
19 ^Por d6nde va el camino & la haU
taci6n de ia luz, y d6ndQ est& el lugs
de las tinieblas?
Muestra Dies
JOB 88
BUS grcmdes ohras,
20 1 Si llevards tti ambas cosas & sus
r^nninos, y entander&s las sendas de su
Piasa?
21 iSablaslo tii porque hubieses ya
lacido, 6 porque es grande el miinero
le tus dias?
'22 iHas tti entrado en los *tesoros de
a nieve, 6 lias Tisto los tesoros del
;raiiizo, -
^23 Lo cual *tengo yo reservado para el
iiempo de angustia. para el dia de la
:uerra y de la batalla?
^24 iPor qu6 camino se reparte la luz,
T se esparce el vlento Bolano sobre la
ierra?
1 26 iQul6n repartid conduct© a! tur-
>i6ii| y camino 4 los reUmpagos y
Tuenos,
28 Haciendo Hover sobre la tierra des-
labitada, sobre el desierto, donde no
aay hombre,
27 /Para hartar la tUrra desierta 6
iinculta, y para hacer brotar la tiema
lierba?
28 *dTiene la lluvia padre? l6 qui^n
5ngendr6 las gotaa del rocio?
29 iDe qu6 vientre sali6 el hielo? y 'la
•jscarcha del cielo, iqiii^n la engendr6?
30 Las /aguas se endurecen & manera
ie piedra, y cong^lase la haz del
abismo.
51 iPodr^s tti impedir las deliclas de
las * Pl^ vades, 6 ' desatards las Hgaduras
del Orion?
52 2Sacar4s tti A. su tiempo los signos
fle los cielos, 6 guiar^s el "* Arcturo con
pus hijos?
53 ^Supiste tti *las crdenanzas de los
pielos? idispondrds tti de su potestad
^n ia tierxa?
'34 iAlzards tti & las nubes tu voz,
para que te cubra muchedumbrd de
aguas?
36 iEnviaxils tti los reldmpagoSj para
ue ellos vayan? ly dirante ellos:
lenos aqui?
^86 ^Quien puso la sabidurfa ^en el
Interior? l6 qui^ndidal entendimiento
la inteligencia?
87 i Oui^n puso por cuenta los cielos
con sabidurfa? y los odres de los cielos,
{Qul^n los hace parar,
88 Cuando el polvo se ha conyertido
en dureza, y los terrones se ban pegado
onoa con otros?
CAPITULO 89
JP^AZAB As tti la presa psra el le6n?
\J iy saciards el hambre de los leon-
cillos.
2 Cnando est£n echados en las cuevas.
6 80 estau en sus guaridas paraaceohar?
8 ^iQni^n pTepar6 al cuervo su all-
mento. cuando sus poUoa claman 4
Bios, bnllendo de \m lado &. otro por
carecer de comida?
4 ASabes tti el tiempo en que paren las
'cabras monteses? l6 rciraste tti ^ las
ciervas cuando esfcdn pariendo?
6 ^Contaste tti los meses de su prenez,
y eabes el tiempo cuando ban de parir?
0 Encdrvanse, hacea salir susnijos,
pasan BUS dolores.
7 Sus hiios est&n sanos, crecen con el
pfistos salen y no vuelven i, ellos.
S
a OB. 24. 8.
Jer. a 24.
Os.8.9.
b op. a 18.
c SaL 185. r.
<2Nqi.23.22.
* Ex. 9. 18.
Joa. 10, IL
Ib. 80. 30.
»z.l8.11,ia
Ap. le. 2L
/SaL 107.85.
^ Lm. 4. 8.
h Sal. 147. 8.
Jer. 14. 22.
< Sid. 147. IS,
17.
yep. 87.10.
k op. 9. 9.
Am. 6.8.
Z cp. 12. 18.
m op. 9. 9.
n Jor. 8. 6.
oJor. 81.3&
pSaL6L6L
9 Sit 24. 28.
Lo. 17. 87.
f op. 83. 1&
8SaL147.a
Lo.12.24.
<Erf,9.e.
cp. 42. 6.
Nah. 1. 14.
ttSaL 89.9.
»BaI. 104.18.
« BaL 2d. 9.
{rop.S8.1
« op. 88. a
8 jQuiSn echd libre al asno months, y
qui^n Boltd sus ataduras?
0 Al cual yo puse casa *en la eoledad,
y sus moi-adas en lueares est^riles.
10 B^rlase de la mmtitud de la ciudad :
no oye las voces *del arriero.
11 Lo ocrJto de los monies es su pasto,
y anda buscando todo lo que est4 verde.
12 £Querr& ^^el unicomio eerrirte ^ tl«
ni quedar & tu pesebre?
13 ^Atar^s tti al unicomio con Bu co-
yimda para ei surco ? ilabrar4 los valles
en pos de ti?
14 iConflarAs tti en €1, por ser grande
su fortaleza, y le flares tu labor?
16 iPiar&s de 6i gue te tomarA tu
simlente, y que la ailegar^ en tu era?
IQiBiste m hermosas alas al pavo real,
0 alas y plumas al avestruz?
17 El cual desampara en la tierra sua
huevo8.y sobre el polvo ios calienta,
18 Y olvldase de qua los pisar4 el pie,
y que los quebrard oestia del campo.
19 ^Endur^cese para con bus hijos,
como sl no f iiesen suyos, no temiendo
que su trabajo haya sido en vano:
20 Porque le privo Dios de sabidurfa,
y no le did inteligencia.
21 Luego que se ievanta^n alto, biflilase
del caballo y de su jinete.
22 iDiste tti al caballo la fortaleza?
£vestiste t^ su cerviz de relincho?
23 lJj» Inttmidar^s tii como & alguna
langosta? £1 resoplido de bu naxiz es
formidable s
24 Escarba la tierra, al^grase en su
luerza, ^sale al encuentro de las armas s
26 Hace burla del espanto, y no teme,
ni vuelve el rostro delanteae laespada.
26 Contra ^1 suena la aljaba, el nierro
de la lanza y de la pica:
27 Y 61 con Impetu y furor escarba la
tierra, sin importarle el sonido de la
bocina ;
28 Antes como que died entre los
clarines: lEal. y desde lejos huele la
batalla, el grito de los capitanes, y la
voceria. . ,
29 i Vuela el gavilAn portu Induetria,
y extiende hacia el mediodla sus alas ?
SOiSe remonta ei d^guilapor tu manda-
miento, y pone en alto su nido?
SI Ella nabita y e8t4 en la piedra, eo
la cumbre del penasco y de la roca.
32 Desde alll acecha la comida: bos
ojos observan de muy lejos.
33 Sus polios chupan la sangre: *y
donde huoiere caddvores, alii est4.
34 A mis do eso respoadid Jehova a
Job. y dijo j
36 iEs sabiduria ^contender con el
Omnipotente ? El que disputa con Dlos,
responda 4 esto. , ,,,
36 Y respondi6 Job &, JehovA, y di;o:
37 'He aqui que yo soy vil, iau6 te
respondere? •Mimanopongosooremi
38 Una vez habl4, y no respondepS t
aun dos veces, mas no tomare 4 hablar.
CAPITU3X)40
ENTONCES yrespondi6 JehovA 6
Job desde la oseuzidad, y dijo:
2 'Oi^te ahosa como varbn uis loxnOPi
yo te pzeguntard, y espilcame.
Dios eonvence d Job
JOB 40
^e ignorandiu
8 *elnvalidar68 tti tambi^nml iuido?
2 me oondenariU & mi, para ju^tmcarte
&ti?
4 iTienes tti brazo como Bios? iy
ironar&s^ttl *con voz como 61?
6 *Atavlat0 ahora da majcstad y de
alteza: y vlstete de honra y de her-
mosura.
6 Esparce furores de iu ira: y mlra k
todo soberblo, y aMtelo.
7 Mira & todo *8oberbio, y humfllalo,
y quebranta 4 los impios en su asiento.
8 Enctibrelos & todos en el polvo,
venda sus rostros en la oscuridad :
0 Y 3'0tambi€n te confesar6 que podra
calvarte tu diestra.
10 He aqul ahora behemoth, a! cual yo
hice contigoj hiert>a come como buey.
11 He aqui ahora que su f uerza est& en
GU8 lomos, y su f ortaleza en el ombllgo
de su vientre.
12 Su cola mueve como un cedro, y los
nervios de sus genitales son entrete*
jidos.
13 Sus huesos son fuertes ccmiobronce,
▼ sus miembros como barras de hierro.-
14 El es la cabeza de los caminos de
Bios: el que lo hizo, puede hacer que
8u cuchillo k 61 se acerque.
16 Ciertamente los monies /producen
hierba para 61 : y toda bestia del campo
16 Eohardse debajo de las sombras, en
lo oculto de las cauas, y de los lugares
htimedos.
17 Los drboles sombrios lo cubren con
im sombra; los sauces del arroyo lo
tercan, , .
18 He aqul que 61 tomar4 el rlo sm
inmutarse: y conflase que el Jordiin
pasar4 por su boca.
19 ^iTomar&lo alguno por susojosen
armadljos, y horaoar^ su nariz?
CAPItULO 41
iClACAItAS tti al ^leviathdn con el
O anzuelo, 6 con la cuerda que le
echares en su lengua?
2 ^Pondr48 tti garflo en bus nances, y
horadaris con espinas su quijada?
S^Multiplicar& el ruegos paracontigo?
ihablar&te 61 lisonjas?
4 2Har4 concierto contigo para que lo
tomes por siervo perpetuo?
6 2 Jugar^s tti con 61 como con p^aro,
6 lo atar4s para tus ninas?
6 jHar^u de 61 banquete <los com-
paneros? ipartir^nlo entre ^loa mer-
caderes?
7 eCortarAs tti con cuchillo su cuero,
6 con asta de Pescadores su cabeza?
8 Pon tu mano^obre 61 ; te acordar^s
4e la batalla, y nunca m&s tomar^.
9 He aqui que la esperanza acerca de
61 serd burlada: porque aun & su sola
vista se desmayar^n. , , ^
10 Nadie hay tan osado que lo des-
Sierte: 2qui6n pues podr&estardelante
e mi?
11 ♦»eQui6n me ha anticipadp. para que
So restituya? ''Todo lo que hay debajo
el cielo es mio. . ^
12 Yo no callard bus miembros, ni lo
de BUS fuerzas y la gracia de su dis-
<s8aLSL4.
Eo.3 i.
& cp 87. 4.
tf Sal. 93.1
y 104.1
/cp. 4a 13.
eU 112.
]>n.4.87
/SaL lei li
^op.41. 1,2.
A8aL741i
▼ 104.26
I8.27.L
i Lo. 5. 7. 10.
> Pr. 8L 21
k Hi. 19. 20,
<op. sas.
m Sal. 40. 6
y 131. 1
oBz. l&Sw
p up. 39. 87.
880
13 iQui6n descubrir& la delantera de
su vesUdura ? i qui6n se llegar^ & 61 coa
freno dqble?
14 dQui6n abrir& las puertas de bu
rostro? Los 6rdene8 de sus dientes
espantan.
15 ha, gloria de su ^'estido son ^'escudos
fuertes, cerrados entre si estrecha*
mente.
16 El uno se junta con el otro, que
viento no entra entre ellos.
17 Pegado est4 el uno con el otro,
est&n trabados entre si, que no se
pueden apartar.
18 Con sus estomudos encienden
lumbre. y sus ojos son como los p4r«
pados del alba.
19 De 6U boca salen hachasdefuego;
centellas de fuego proceden.
20 Be sus narices sale humo, como de
una olla 6 caldero que hierve.
21 Su aliento enciende los carbones,
y de su boca sale llama.
22 En su cerviz mora la fortaleza, y
esp^rcese el desaliento delante de 6L
23 Las partes mom las de su came
est^n apretadas : est^n en 61 firmes, y
no se mueven.
24 Su coraz6a es firme como una
piedra, y fuerte como la muela de
abajo.
26 Be su grandeza tienen temor los
fuertes, y & causa de su desfalleci
miento hacen por purificarse.
26 Cuando alguno lo alcanzare, n!
espada, ni lanza. ni. dardo, ni coselete
durard.
27 El hierro estima por pajas, y el
acero por leno podrido.
28 Saeta no le hace huir; las piedras
de honda se le toman aristas.
29 Tiene toda arma por hojarascas, y
del blandir de la pica se burla.
30 Por debajo tiene agudas conchas j
imprime su a^udez en el euelo.
31 Hace hervir como una olla la pro*
f unda mar, y tOmala como una olla de
unguento. , , . , ^
32 En pos de si hace resplandecei
la senda, que parece que la max e&
cana.
33 No haysobre la tierra su semejante,
hecho para nada temer.
34 Menosprecia toda cosa alta: esrey
sobre todos los soberbios.
CAPfTULO 42
YEESP0NBI6 Job & Jehovi, y
dijo :
2 *Yo conozco que todo lo puedes, y
que no hay pensamiento que se esconda
de ti.
3 i2Qui6n es el que oscurece el con<
sejo sin ciencia? por tanto yo denun^
ciaba lo que no entendia; "^cosas que
me eran ocultas. y que no las sabia.
4 Oye, te ruego, y hablar6 : te pre*
guntare, y tti me ensedar&s.
6 Be oldas te habla oido; mas ahora
mis ojos te ven.
6 Por tanto me ^aborrezco, y me arre«
piento,en el jk)1vo y en la ceniza.
7 Y aconteci6 que despu6s que hablo
Jehov& estas palabras & Job. Jehovtf
dijo & <£lipbaz Temanitat Ml ira se
h s6 kumiUa y alcamsa
JOB 42
dohle prospefidad.
2endi6 contra ti y tus do3 com-
aeros : porque no hab^is hablado por
lo recto, como mi siervo Job.
A bora pues, tomaos "siete becerros
»ete cameros, y andad 4 mi siervo
b, y of reced holocausto por vosotros,
ni siervo Job *orar& por vosotros;
rque de cierto&^l atender6 para no
taros afrentosamente, por cuanto no
b6i3 hablado por mi ccn rectitud,
mo mi siervo Job. , ^
Fueron pues Eliphaz Temanita, y
Idad Suhita, y Sophar Naamatita, 6
;ieron como Jehov4 les dijos y Je-
v& atendi6 & Job. , , ,
)JY mud6 Jehov4 la afiicci6n de Job.
mdo 61 por sus amigos: y aumento
1 doble V>das las cosas que babian
lo de Job. , ^. ,
, Y vinieron & €1 todos <su3 her-
ano9, y todas sus hermanas, y todos
3 que antes le habian conocido, y
mleron con 61 pan en sucasa, y con-
)li6ronse de 61, y consoUronle de todo
aKm S3l 1
fr Stg. 6w 11.
«On.20 17.
Stg. 5. 1&
d ver. 10
ci>.l.a
« ver. 10,
cp L2i
/8aLM.7
y53. 6
y85.1
yl26.L
g^m. 27. 1-8.
io^l9. la
aquel mal que fiobre 61 habfa JehoT&
traido; y cada uno de ellos le di6
una pieza de moneda, y un zarcillo de
oro.
12 Y bendijo JehovA &laiK>strimerfa de
Job m&s que su principioi porque
<'tuvo catorce mil oveias, y seis mil
camellos, y mil yuntas de bueyes, y mil
asnas.
13 *;Y tuvo siete ni5o9 y tres nijas.
14 Y Uamd el nombre de la una, Jeml*
mah, y el nombre de la segunda, Oesiah*
Lei nombre de la teroera, K.ere]>
ppuch.
16 Y no se hallaron mujeres tan ner»
mosas como las hijas de Job en toda la
tierra t ^ y di61es su padre herencia entre
sus hermanos.
16 Y despu6s de esto vivi6 Job cienta
r cuarenta auos, y vi5 & sus hijos, y a
OS hijos de sus hiJos, hasta la cuarta.
generaci6n.
17 Muri6 pues Job viejo, y lleno de
dias.
«LIBRO DE LOS SALMOS.
SALMOl
>IENAVENTURADO el var6n que
> no anduvo en consejo de malos, ni
tuvo en camino de pecadores, ni en
it( Ua de (^escamecedores se ha sentado :
,i Antes en la ley de JehovA esta
el li delicia, y /en su ley medita de dia
de noche.
Y ser& 9 como el Arbol plantado junto
arroyos de aguaSj que da su f ruto en
1 tiempo, y su hoja no cae ; y todo lo
le hace,«prosperarA.
No asl los malos: sino /como el
-mo que arrebata el viento.
Por tan to no 'se levantaran los
alos en el juicio, ni los pecadores en
, congregaci6n de los justps. .
i Porque " Jehov4 conoce el camino de
»s justos; mas la senda de los malos
3recer&.
SALM0 2
POR qu6 'se amotinan las.gentes, y
los pueblos piensan vamdad?
I Estaran los teyes de la tierra, y
rincipes consul tardn unidos coritra
ehovd, y contra *'su ungido, diciendo :
j*Rompamos sus coyundas, y ecbemos
f e nosotros sus cuerdas.
{ El que mora en los cielos ysereira;
i Se&op se burlar4 de ellos.
> Entonces hablard & ellos en su furor,
turbarilos con su ira. .
5 Yo empero he puesto mi rey sobre
i6n, monte de mi santidad,
? Yo publicar6 el decreto: Jehova me
a dicho: * Mi hijo eres t^5 yo ^
ngendr6 hoy. ^ , , _ ,
B rideme, y *te dar6 por hereda4 las
entes, y por posesi6n tuya los t6rmi-
103 de la tierra.
a Lo. 201 42.
HckliSSpt
&He.l2.2B.
«Fil.2.12.
<2Pr.L22.
eSal.7.L
/SaL 119.1,
97.
^Min.24.e.
%2&l&li-
17.29.
i On. 39. 3,21
y Job 21. 18.
SaL35.&
Ia.29.&
i 28. IS. 12.
2SaL&S.
Nah.Le.
ni2S. 16.8L
SaL 71.11.
n SaL 87. IS.
Kah.L7
Jn. la 14.
oGiLlM.
Sal. 28. 7.
p SaL 27. d.
9 SaU 34. 4.
rSal.2.6.
« Bch. 4. 25,
26.
esaLia
u Sal. 27. S.
w Sal. 45. 7.
JaL4L
X Jer. 5. 5.
ySaLS7.ia
«BaL87.89.
0 «iQuebrantarlos has con vara de
derro : como « vaso de alfarero loa des-
necuzar&s.
se
a Babi 8. 19.
b Mt. a 17.
Bch. 13w S3.
Be.1. &.
e&aL72.&
d Ap. 2. 27.
e li. sa 14.
Jei^iaU.
10 Y ahora, reyes, entended: admitid
correcci6n. jueces de la tierra.
11 *Servid & JehovA con temor, y ale*
graos •con temblor. ,
12 Besad al Hijq, porque no se enoje,
y perezcfiis en el camino, cuando se
encendiere un poco su furor. •Biena*
venturados todos los que en 61 confian.
SAIMOS
Salmo de David, ^cuando hufa de delante
de Absalom su hijo.
I CiH, Jehovfi, *cu4nto se han multipU
yj cado mis enemigost muchos s<
levantan contra mt , ,, -,__ ,
2 Muchos dicen de mi vida: •VNO nay
para 61 salud en Bios. (Selah.)
8 Mas tti, Jehovd, "eres escudo aire-
dedor de ml : mi gloria, y ? el que ensalza
mi cabeza. , , ^ • , * .xi
4 Con mi voz clam6 a Jehova, y/6i
me respondid desde el monte de 'su
santtdad. (Selah.) , ^ ^ ,^
6 Yo *me aco8t6, y dormi, y aesperte;
porque JehovA me sostuvo. ,„ _
6 *^No temer6 de diez millarea de
pueblos, que pusieren cerco contra ml.
7 LevAntate,' Jehov^; sAlvanae, Dios
mio: porque tti heriste A todos mis
enemigos en la quijada; los dientes de
los malos quebrantaste. , ^ , ^
8 'De Jehov& es la salud: spbre ta
pueblo ser^ tu bendici6n. (Selah.)
SALMO 4
jrincipal^ sobre Neglnoth:
Al •Miteico
(almo de David,
Ob
en
T>ESP6nDEME cuando clamo,
Xv Dios de mi ^^sticia: estanao
angn8tia,tti me hicisteensanchar: ten
miiericordia de mi, y oye mi oraci6n.
2 Hijos de los horabres, ihasta cuando
volver6is mi honra en infamia, amar6i9
sai
David pide d Dxoa
8ALM0S
que le guie yprotejcu
la vanldad, y buscar6is la mentira?
3 Sabed pues, quo Jehov4 hizo apartar
al pio para si : JehovA oir& cuando yo a
Ai f*lftni3irft-
4 *Temblad, y no pequ6is : ^conversad
en vuestro corazdn sobre vuestra cama,
y de8istid..(Selah.). ^ . ^. .
6 'Ofreced eacriflcios de justicia, y
conflad en Jehovi. _ ,^ . .
6 Muchos dicen : iQui6n nos mostrara
el bienP^Alza eobre nosotros, oh Je-
hovL la luz de tu rostro. ^ ,
7 ,Tu diste '^alegrla en mi corazon. mas
que tienem ellos en el tiempo que se
multiplied su grano y su mosto., .
8 /En paz me acostare, y asimismo
dormir^ : porque solo tu, Jehova, mi
haa&B estar confiado»
SALM0 6
Al Mfisico principal: sobre Nehiloth:
Salmo de David.
ESCUCHA, oh Jehovd, mis palabras;
considera la meditaci6n mia.
2 Est4 atento & la voz de mi clamor,
*Rey mio y Bios mio, porque *4 ti
orar6. , . ^ .
3 Oh Jehovi, *de manana oiras.mi
voz; de manana Tne presentar6 & ti, y
esperar6. ^,
4 Porque tti no eres un Dios que ame
la maldad: el malo no habitar^ junto
& ti.
6 No estarin los Jnsensatos delante de
tus ojost aborrecea & todos los que
obran iniquidad.
6 Destruir^s d los que hablan 'men
lira : •* al hombre de sangres y de engano
aboniinar4 Jehov^.
7 Y yo en la multitud de tu miseri-
cordia entrarS en tu casa: ^adorar^
hacia el templo de tu santidad en tu
temor.
8 *Guiame, Jehovft, en in 5usticia &
causa de mis enemigos; endereza de-
lante de ml tu camino.
0 Porque no hay en su boca rectitud:
6US entranas son pravedades ; "sepulcro
abierto su garganta: con su lengua
lisonjearin.
10 Desbardtalos, oh Dios j caigan de
SUB consejoa: per la multitud de sus
rebeliones ^chalos, porque se rebelaron
contra ti, , .
11 Y alegrarse han todos los que en ti
confian; para siempre dardn voces de
ttibilo, porque tti los deflendes: y en
i se regocijar&n los que aman tu
nombre.
12 Porque tti, oh Jehovi, bendecirAo
al justo; lo cercar4s de benevolencia
/como con un escuda
SALMO 6
Al MGslco principal: en Nerfnoth sobre
Semlnith: Salmo de David.
JEHOVA, *no me reprendas en tu
furor, /ni me casticuescon tu ira.
a *Ten misericordia de mi, oh JehovA,
porque yo estoy debilitado: s^name,
oh Jehov&, porque mia huesos e8t4n
oonmovidos.
aS&L90.18.
& Sal. 80 9
y88. 5, 10-12
y 115 17.
l8. 88. 18.
e Ef. 4. 26.
d Sa!. 64. 6.
e Dt. 33. 19.
Sal. 51. 191
/Sal. 8L9.
ff Sal. 8L 16
y 8a 8, 7, 19.
A la. 9. a
i Mt. 7. 23
7 2&4L
ySaL&S.
k Sal. 84. 8.
I Sal. 65. 2.
m SaL 2. 12.
n BaL 8L 15.
0 Sal. 88. la
p Sal. 60. 22.
7 28.16.7.8.
r I S. 24. IL
a 1 8. 24. 7.
t Sal. 4. 2.
A p. 21. a
u Sal. 65.23.
» 1 E. 8. 29,
30.
Sal 132. 7.
X Sal. 94. 2.
y Sal. 85. 23.
s Sal. 25. 6.
a Ra a 13.
b SaL 18. 2a
<: 1 8. 16. 7.
1 Or. 23. 9.
Sal. 139. L
Jer. 11. 20
y 17. 10
T2ai2.
«Dt.8141.
/SaL 35. 2.
ff Job 15. 85.
Is. 59. 4.
Sifc 1. 16.
h Sal. 88. 1.
i Pr. 28. -27.
£a 10. 8.
JJtt. 10.24.
k Sal. 80. 2
y41. 4
7 147. a
Jer. 17. 14.
II R. 1 82.
2a(.9. 25.
3 Mi alma asimismo est&muycontur.
bada: y tti, Jehov^, "ihasta cudndp?
4 Vueive, oh Jehov&t libra mi alma;
sdlvame por tu misencordia.
6 * Porque en la muerte no hay me-
moria de ti: iqui^n te loar^ en el
sepulcro? . , ^ . ,
6 Heme consamido a luerza de gemir :
todas lasnoches inundo mi lecho, negg
mi estrado con mis l^imas.
7 /Mis ojos est^n carcomidos do aes-
contento; hanse envejecidoA causa de
todos mis angusti adores.
8 < Apartaos de mi, todos los obradores
de iniquidad; porque Jehova ha oldc
la voz de mi ifora . , ., . .
9 Jehov^ ha oido mi ruego ; harecibidc
Jehov4 ml oraci6n. ^ ^. ,
10 Se avergonzar&n, y turbaransc
mucho todOD mis enemigos : volveranse
y ser^n avergonzados subitaneamente
SALMO 7
Sigaion de David, que cant6 6 JehoW
sobre las palabras de Cus, hijo a<
Benjamin.
TEHOVA Bios mio, •^en ti he con
0 flado: **B41vame de todos loa qu(
me persiguen, y llbrame ;
2 No sea que arrebate mi alma, cua
le6n ^que despedaza, sin que hays
quien libre. , , ,
3 Jehov4 Dios mio, ^si yo he.hechj
esto, si hay **en mis manos iniqm
dad;
4 Si dl mal pago al paclflco conmigc
(hasta "he libertado al que Bin causj
era mi enemigo;) , , , .
6 Persiga el enemigo mi alma, y alcan
cela ; y pise en tierra mi vida. y m
honra ponga en el polvo. (Selah.)
6 Levantate. oh Jehovd, con tu furor
'^Izate 4 causa de las iras de misangus
tiadores, y fdespierta en favor mio e
juicio que mandaste.
7 Y te rodear^ concurso de pueblo
por cuyo amor vu61vete luego d U
vaniar en alto. * ,
8 Jehov4Juzgar4 los pueblos: ^^ni
game, oh Jehov^ conforme & mi jui
ticia y conforme & mi integridad.
0 Constimase ahora la malicia de lo
inicuos, y cstablece al justo; "pues <
Dios justo prueba <'los corazones y lo
rlnones.
10 Mi escudo est& en Dios, que salva
los rectos de coraz6n.
11 Dios eselquejuzgaal justo: yDic
est4 airado todos loa dlas contra <
impio, ^
12 Si no Be convirtiere, H *afllara 8
espada: armado tiene ya su arco, y 1
ha preparado.
13 Asimismo ha aparejado para <
arinas de muerte ; halabradosus saeta
para loa que persiguen. , , ,
14 ^He aqui ha tenido parto de inlqu
dad: concibi6 trabajo, y pari6 mentin
16 Pozo ha cavado, y ahond4dolo ; *
en la fosa que hizo caer&.
16 'Su trabajo se tomar^ eobre b
cabeza, y su a^ravio descender^ sobi
su mollera,
17 Alabar6 yo & Jehov& conforme a 8
Jja gtoria de Bios Creador,
SALMOS
Lo9 eamxnos de tos malo9*
Justlcia, 7 cantar6 al nombro de Jehov^
el Aitisimo.
SALMO 8
Al Mfiaico principal: sobre Gittith:
Salmo de David.
OH JehovA, SeSor nuestro, Icu^n
«*granda ea tu nombre en toda la
tierra, /que has puesto tu gloria sobre
Ids cielosi
2 ^De la boca de log chiquitos y de los
que mamaii, fundaste la fortaleza, A
causa de tus enemigos, para hacer cesar
al enemigo, y al que se venga.
8 *Cuando veo tus cielos, obra de tus
dedos, la luna 7 las estrellas que tii
form as te r
4 Digo X ilQu^ es el hombre. para que
tengas de el memoria, y el nijo del
hombres que lo visites-?
6 Pues le has hecho poco menor que
ios Angeles, y coron^stelo de gloria 7
de lustre,
6 •"Hiclstelo ensenorear de laa obras
de tus manosi "todo lo pusiste debajo
de sus piest
7 Ovejas, y bueyes, todo ello j y asi
mismo las bestias del campo ;
8 Las aves de los cielos, 7 los peces
de la mar; todo cuanto pasa por los
eenderos de la mar.
9 ''Oh Jehovd, Senor nuestro, Icudn
grande es tu nombre en toda la tierra l
SALMO 9
Al MMco principal : sobre Mu£h-labben :
Salmo de David.
rriB alabar^, oh Jehov^, con todo ml
JL coraz6n; contar6 todas tus mara^
villas.
2 Alegrar^me 7 'regocijar^me en ti:
cantare & ** tu nombre, oh Altlsimo ;
8 Por haber sido mis enemigos vueitos
atr^st caerdu 7 perecerdn delante de
4 Porque has hecho ml juido 7 mi
causa: sent^stete en silla juzgando
justicia.
6 Reprendlste gentes, destruiste al
malo, 'raiste el nombre de ellos para
siempra jamAs.
?i On enemigo. acabados son para
empre los asolamientos ; 7 las ciu-
dades que derribaste* eu mettioria
pereci6 con ellas.
I Mas "Jehovi permanecera para
eiemprec dispuesto ha su trono para
juicio.
8 Y ^61 Suzgarfi el mundo con justicia ;
y juzgara los pueblos con recti tud.
0 Y 8er4 Jehov& refugio al ppbre,
refugio para el tiempo de angustia.
10 Y en ti /conflar^n los que conocen
tu nombre I por cuanto ttl, oh Jehova,
DO desamparaste d los que te buscaron.
11 Cantad 6, JehovA. que habita en
&i6nt <noticiad en los pueblos Bus
obras. , ,
12 Porqtw *demandando la sangre se
acord6 de ellos : no se olvid6 del clar
mor de los pobreo.
13 Ten misericordia de mt Jehovft:
3xiixa ml afliccidn qiie padezco de los
a Job 88. 17.
fc SaL 13. 5
▼ 20.6
y35.9.
c Sal. 3^ 7, 8
y67.6.
dSzL 148. 131
«Ez.7.5
14.4.
SaL 113, 4.
^Mt 1L25
y 21. 16.
1 Co. L 27.
A Job 8. 1:1.
A
iSaLllLl
J Pr. 23. 1&
*SaLia2,9.
f Job 7. 17.
SaL 144. a
m On. L 26,
28,
n 1 Co. 1& 27.
9 SaL 7. is;
15.
prer. L
q Sal. 14. 1
y&3.L
rli. 26.11.
«Sal.U.&
tSaL&ll.
« SaL 83. 18,
r Ho. a 11
arEah.&14
y SaL 17. 12.
ML 7. 2.
s Di. 9. 14.
Pr. la 7.
aSaL102.1&
6 SaL (H. 7.
0 ML & 9.
dS&Lg6.18
y9a.9.
«SaL9.12.
/SaLdLIl
a2TLl.ia
1 P 4. 19.
»SaL63.&
0«. 14.8.
i SaL 107. 22.
J SaL 87. 17.
4c On. ». &
( SaL 29. la
Jct. la la
Lm.6.19.
3ue me aborrecen, tti que me levantas
e las **puertas de la muerto;
14 Porque cuente yo todas tus ala*
banzas en las puertas de la hija do
Sion, V *me goce en tu salud.
16 *Hundi6ronse las gentes en la fosa
ouehicieron? en lareaque escondieron
lue tornado su pie.
16 Jehov4 'fu^ conocido en el juicfo
que hizo j en la obra de sus manos fu6
enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
.1? Los malos serAn trasladados al
mflemOt:toda3 las gentes que *8e olvi-
dan de Bios.
18 Porque no para siempre seri olvl-
dado el pobre; >nl la esperanza de
*los Dobres perecerA perpetuamente.
19 Levdntate, oh Jehov4j no se for-
talezca el hombre: sean juzgadas las
gentes delante de ti.
20 Pon, oh Jebov4, temor en ellos t
conozcan las gentes que eon no m&s
que hombres. (Selah.)
SALMO 10
iTDOR qu6 est4s lejos, oh Jehovi, y
X te escondes en el tiempo de la
tribulaci6n ?
2 Con arrocancia el malo persf^uo al
pobre » *seran cogidos en los artiflcioa
que nan ideado.
3 Por cuanto se alaba el malo del
deseo de su alma, 7 bend ice al codi-
cioso, d guien Jehovi aborrece,
4 El malo, nor la altivez de su rostro,
no busca a Diosx ^no ha7 Dios en
todos BUS pensamientcs.
6 Sus caminos son viciosos en todo
tiempo : *'tus juicios los tiene muy leios
de su vista t echa bocanadaa en oraen
d todos BUS enemigos.
6 Dice en su coraz6nt 'No 8er6 mo-
vido en ningtln tiempo, ni jamAs me
alcanzard el infortunia
7 "Llena estA eu boca de maldlcl6n, y
de engafios 7 fraudei debajo de su
lengua, vejaci6n 7 maldad.
8 JLsta en las pandas de las aldeasi
*en los escondnjos mata al inooentet
sus ojos estin acechando al pobre.
0 ^Acecha en oculto, como el le6n
desde su cama: acecha para arrebat^r
al pobre t arrebata al pobre tray indole
& su red.
10 Enc6gese, agichase. 7 caen en bus
fuerzas muchos desdichados,
11 Dice en su coraz6n: Dios estA
olvidado, *ha encubierto eu rostro j
nunca lo verA.
12 Levdntate, ob Jehovd Dios, 'alza
tu mano, no te olvides de los pobres.
13iPorqu6 irritael maloADios? En
su coraz6n ha dicho que no lo 'inqui-
rirds.
UT&lo tienes vistot porque td mlrae
el trabajo. y la vejacidn, para vengar^
por tu mano: ^4 ti se acoge el pobre,
*tu eres el amparo del hu6rfana
16>Quebranta el brazo del malo: del
malifmo buBcards su maldad, hasta que
ningrinabalies.
10 JehovA, ^Key etemo y perpetuo:
de eu tierra fueron destruidas la&
ccentes.
17 El deseo de los bumlldes ol8i«, ob
David confia en Dios*
SALMOS
La eorrupci6n hwnana^
AlMOaico
JehOT&s ta di8pone9 8U ooraz6zi, y
haces atento ta oldo ;
18 Para • juzgar al hu^rfano y al pobte,
6 fin de que no vuelva mas & bacer
▼iolencia el hombre de la tierra.
SALMO 11
Al H(i8ico princi];>al : Salmo de David.
EN JehovA 'he oonfiado; /ic6mo
decis 4 ml alma: Escapa al monte
aial ave?
2 Porque ^he aquf, los malos necharon
el arco, apercibieron bus saetas eobre
la cuerda, para asaetear en ocolto &
los rectos de coraz6n.
3 *Si fueren destruidos los ftmda-
mentosL iqu6 ha ae hacer cl Justo?
4 *"JenoT& en el templo de su san-
tidad: la silla de Jehov& est& en el
cielo: sus ojos ven. sua p^rpados exa-
minan & los hijos de los hombres.
6 '*Jehov4 prueba al justo; emperoal
male y al que ama la vlolenciaa su
alma aborrece.
6 > Sobre los malos llover& lazos ; f uego
7 azufre, con vientos de torbellinos,
'ser^ la porci6n del cdliz de ellos.
7 Porque el justo Jebov^ 'ama la
justieia: **al recto mlrar^ su rostra
BALMO 12
priucipal: sobre Semmith
Salmo de David.
. oh Jehovd» porque 'se aca-
_ baron los misericordiosos: porque
se han acabado los fieles de entre los
hijps de los hombres.
9 Menthra habla cada nno con su pr^
jimo : 'con labios lieonjeros, con corar
26&doble hablan.
8 Destrair^ Jehov& todos los labios
Usonjeroa* la lengua que habla gran<
sez&st
4 Que difefont Por nnestra lengna
prevaleceremos ; nuestros labios est^
con BQRptros: aqui^n nos es seiior?
6 Por la qpresito de los pobres, per
el gemido cbs los menesterosos, /fl&ora
me levantar6, dice Jehov&: pondr^los
en salvo del que contra ellos se engrf e.
6 *La8 pahtbiaa de JehovA. palabras
limpiasf Plata reflnada en nomo de
tierra, purificada siete veces.
7 Tti, Jehov4, los guardar&s ; gu&rda^
los para aiempre de aquesta genera-
ci6n.
8 Cercando andan los malos, mientras
eon exaltados los m^s viles de los hijos
de lo8 hombres.
SALMO 13
Al M&aico principal: Salmo de David.
4 XT AST A cuAndo, Jehovi?eme olvi-
±X dar^s para siempie? ^^hasta
cuilndo esconder^s tu rostro de ml?
2 ^Hasta cuindo pondr6 consejos en
mi alma, con ansiedad en mi coraz6n
cana dla? ^IIa8ta cudndo seri enalte*
cido mi enemigo sobre mi?
8 Mira, 6yeme, Jehovi Dlos mlo:
"*alumbra mia ojos, porque no duer-
ma en muertet
aSal 88. 1&
6SaL10.6.
<<SaLlie.7
J 119. 17.
«SaLM.lt
/IS. 23.14,19
ys&i^ao.
^s«i.7.ia
764.4.
Ter. 7.
5W.63.l-6.
< 1 a 2S 25w
Sal. 10. 4
>Gii.C6»ll.
12.
iSaL7S.3
T82.B.
«Bo. 3. 10-12L
n Habi 8. 20.
nOn.22.L
Stg.L12.
oSaL82.&
V Am. 8.4.
MLaa
q On. 19. 24.
r la. 64. 7.
• SaL7&&
«SaL45.7.
ttJobS6.7.
1P.&12.
9SaL142.&
X Eo. 11. 26.
]r8aL126.L
AIL 7. 2.
a Set. 9. 8
Bal6.ia
frSaL 218,4
cSaL2.4
<2Zm.8.1&
E£.42&
e It. 19. 16.
8aL84.t8.
/i&saia
^Jae.ll8&
A8aL18.80
yl9. 6
T 119, 14a
Pr. 80. 6.
iEx.22 2&
Dt. 23. 19.
>£x.83.4
* Job IS. S4
BaL 44. 21
78&14
iKx.23.la
w I a IN, 27.
Bsi 9. a
n Dt 8?v 9l
Lm. 8.24.
• 8aL2d.&
4 * Porque no diga ml enemigo. Ven*
cilo: mis enemigos se alegraran, ^sl
yo resbalare. , „ ,
6 Mas yo en tii misencordia he con*
fiados alegrar^e mi coraz6n en tu
salud.
6 Cantarfi & Jehovfi, «« porque me ha
hecho bien.
BALTVfO 14
Al Miisico principal: Sabno de David.
DUO *el <necio en su coraz6n: No
hay Dios, >Corrompi6ronse, hi
cieron obras abominables; no hay
quien hasa bien.
2 Jehovft mir6 desde los cielos sobre
los hijos de los hombres, 'por ver si
habia algtin entendido, que buscara 6
Dios.
3 Todos declinaron, juntamente se
han corrompido: no hay quien haga
bien, no hay ni siquiera uno.
4 "iNo tendr^n conocimiento todos los
que obran iniquidad, ''que devoran a
mi pueblo como si pan comiesen, ''y a
Jehov4 no invocaron?
6 Alii temblaron de espanto; porque
Dios est4 con la naci6n de los juBtos»
6 El consejo del pobre hab6is escar*
necido, por cuanto Jehov^ es su '
peranza.
7 {Qui^n diese *de Si6n la salud de
Israel I £n v tomando Jehov& la cautl*
vidad de su pueblo, se gozar4 Jacobs
y alegrar&se IsraeL
QAIMO 16
Sahno de David.
TEHOVA, iqui6n habitarA
O tabemdculo? *^ quien residir^ en el
^monte de tu santidad?
.2 El que anda en integridad« y obra
justicia, y <fhalda verdad en su coia>
z6n.
3 *E1 que no detrae con su lengua, nl
hace mal & su pr6jimo, ni contra su
pr6jimo acoge oprobio alguno.
4 Aquel 4 cuvos ojos es menospreciado
el vil ; mas honra & los que temen &
Jehova: y ^habiendo jurado en daiU)
suyo, no por eso muda.
6 * Quien su dinero no di6 & nsura,
Jm contra el inocente tom6 cohecbo.
El que hace estas cosas, no resbalord
para siempre.
en tn
en
884
SALMO 16
Hichtham de David.
2 Dijiste, oh alma mia, & Jehov6t Td
eres el Senor: mi bien & tl no apro'
vecha;
3 Sine & los Santos que est&n en la
tierra, y 6 los integros : toda mi aficidn
en ellos.
4 Multiplicarftnse los dolores de aque-
Uos que fiirven 4iiligentes & otro diost
nppfrecer^ yo sus libaciones de sangre;
ni *en mis labios tomar6 sus nombres.
6 "Jehova es la porci6n de mi parte y
de^'mioopa; ta sustentar&s mi suexte.
David hendice d IHos
SALM03
por 8US Ixberacionu,
6 Las cuerdas me cayeron en lugares
deleitosos, y es hermosa la heredad
que me ha tocado.
7 Bendecir6 & JehovA que me aeon
seja: <<aun en las noches me ensenan
/mis rinones.
8 A Jehovi ^he puesto siempre de-
lante de mi : porque ^est4 4 ml diestja
no ser6 conmovido.
0 Alegr6se por tanto mi coraz6n, y
66 gozo mi gloria: tambien mi carne
reposar^ segura.
10 < Porque no dejards mi alma en el
/sepulcro; ni permitir^s que tu *santo
vea comipci6n.
11 Me mostraris ^a senda de la vida
**hartura de alegrias hay con tu rostro;
*^deleites en tu diestra para siempre.
SALMO 17
Oracion de David.
OYE, oh Jehov4, justicia; est^ aten-
to & mi clamor; escucha mi oraci6n
hecha sin labios de engano.
2 Be delante de tu rostro saiga ml
juicio: vean tus ojos ?la rectitud.
5 Tti has probado mi coraz6n, ''hasme
Tisitado de noche ; ^me has apurado» y
nada inicuo hallaste : heme propuesto
que mi boca no ha de propasarse.
4 Para las obras humanas* por la
palabra de tus labios yo me he guar-
dado de las vias del destructor.
6 *Sustenta mis pasos en tus caminos,
porque mis pies no resbalen.
6 *Yo te he invocado. por cuanto tti
me oirds, oh Dios : inclina 4 ml tu oido,
escocha mi palabra.
7 *Muestra tus estupendas miseri-
cordias, td que salvas 4 los que en ti
confian de los que se levantan contra
tu diestra. ^ ,
8 <*Gu6rdame como lo negro de la
nifieta del ojo, ^esc6ndeme con la
sombra de tus alas,
9 De delante de los males que me
oprimen.de mis enemigos que me cer-
can por la vida.
lO/Cerrados estdn con su grosura;
con su boca ^hablan soberbiamente.
11 <Nuestros pasos nos han cercado
(ihora: puestos tienen sus ojos para
echawios por tierra, , _
12 Parecen al le6n que desea hacer
presa, y al leoncillo que est4 escondido.
13 Levintate, oh Jehovi; prev6n su
encuentro, p6strale : libra mi alma del
malo con tu espada ; ^ ,
14 De los hombres con tu mano, oh
Jehovi, de los hombres de mundo,
'cuya parte es en esta vida, y cuyo
vientre ninches de tu tesoro : hartan sus
hijos. y dejan el resto i. sus chiquitos.
16 "Yo en justicia ver6 tu rostro:
•serfi saciado^cuando despertare a tu
semejanza.
SAIiMO 18
Al Mfisico principal: Salmo de David,
'sienro de Jehov&, el cual proftrio a
Jehov& laa palabras do 'eate c4ntico el
dia que le libro Jehov& de mano de
todoB BUS enemigos, y de mano de Saal.
Entonces dijo:
a SaL 116. L
6 2 S. 22. 1,
€tC
eSal. 19. 14
y7a26.
rf SaL 17. 3.
tf He. 2. 13.
/SaL 7. 9.
ir SaL 119.30.
Hch. 2.
25-28.
h SaL 109. 31
712L&
i Hch. 13. 33.
y SaL 30. a
*McL24.
I Mt 7. 14.
m SaL 17. 15
y2L6.
n SaL 36. 8.
02S.22.8.
p SaL 21. 9.
7 SaL 9. 8.
Is. 45. 19.
r Job 31. 14.
s Dt. 28. 4a
SaL 104. a
« Job 23.1a
SaL 2& 2.
1 P. L 7.
u Sal. 97. 2.
t> SaL 148. a
« SaL 119. 131
y SaL 2a a
2 SaL 116. 2.
a Jot. 10. 10.
SaL 144. 6.
18.30 80.
b SaL 3L 21
oEx. 15.S.
(intsaia
Zaa.2.8.
e Rt. 2. 12.
SaL 36.7
y67. 1
y9Ll,4.
Mt.2a87.
Lc.13.34.
/Dt.82. 15.
Sal. 7a 7.
^ 1 s. 2. a
Sal. 3L 18.
h SaL 8L 8.
i 1 8. 2a 26.
y 1 S. 24. 19.
i2a22.23.
-tLc. 16.25.
Stg. 6. 5.
m 1 a 26. 21
n 1 Jo. 8. 2.
0 SaL 4. 6, 7
yl6.lL
pDn-12.1
oNt. 6. 7.
f SaL 86. tf L
• Lt. 26. 23,
24,27,28.
Pr. a 34.
tUaata
ver. 60,
2 5. 22. 1-51.
refa
ttSaL10L2w
Pr. 6. 17.
« Job 18. 6.
AMARTE he. oh Jehovd, *fortalaia
-LA. mla.
2 Jehov^ "roca mla y castillo mlo. y
mi libertaAor; Dios mlo, fuerte mlo^
'en 61 confiar6 ; escudo mio, y el cuemo
de mi salud. mi refugio.
3 Invocare k JehovJl, digno de set
alabado, y ser6 salvo de mis enemigos.
4 Cercdronme dolores de muerte, y
torrentea de perversidad me att;morf-
zaron.
6 Dolores del sepulcro me rodearon,
previnieronme lazos de muerte.
6 En mi aimistia invoQu6 k Jehovi,
y clam§ k mi Dios : 61 oyo ml voz desde
su templo, y mi clamor lleg6 delante
de 61, a sus oidos,
7 Y la tierra f u6 conmovida y tembl6 ;
ymovi6ronse los fundamentos "de 16s
montes, y se estremecieron, porque se
indign6 Cl.
8 Humo Bubi6 de su nariz. y de bu
boca consumidor 'fuego; carbones
fueron por 61 encendidos.
9 Y baj6 los cielos, y descendi6; y
oscuridad debajo de sus pies.
10 Y cabalgd sobre un querubln, y
volo : * vol6 sobre las alas del viento.
11 Puso tinieblas por escondedero
suyo, **su pabell6n en derredor de slj
oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 Por el resplandor delante de 61, bus
nubes pasaron; "granizo y carbones
ardientes.
13 Y tron6 en los cielos Jehovi, y el
Altisimo ^did su voz; granizo y cap»
bones de fuego.
14 * Y envi6 sus saetas, y desbarat^Slos;
y ech6 reUmpagos, y los destruy6.
16 *Yaparecieron las honduras de las
aguas, y descubri6ronse los cimientos
del mundo. k tu reprensi6n, oh Jehovi,
por el sopio del viento de tu nariz.
16 Envio desde lo alto ; tom6me,
6ac6me de las muchas aguas,
17 Libr6me de mi poderoso enemlgo. y
de los que me aborrecian, aunque eran
ellos m^s fuertes que yo.
18 AsaMronme en el dia de ml que-
bran to: mas Jehovi fu6 mi apoyo.
: Db] '
porque se agrad6 de mi.
19 *Y Bac6me k anchura: libr6me.
385
20/Hame pagado Jehovi conforme i
mi justicia: conforme i la limpieza de
mis manos me ha vuelto.
21 Porque yo he guardado los camlnofl
de Jfehovi, y no me apart6 impiamente
de mi Dios.
22 Pues todos sus juicios eatuvieron
delante de mi, y *no ech6 do ml bub
estatutos.
23 Y ful Integro para con 61, y oiu-
tel6me de mi maldad.
24 *^Pag6me pues Jehovi conforme i
mi justicia; conforme i la limpieza da
mis manos delante de bub ojob.
26 * Con el misericordioso te moBtrariB
misericordloso, y recto para con el
hombre integro.
26 Limpio te mostraris para con ei
limpio, y * severe seria para con el per^
verso. ...
27 Y tti salvaris al pueblo humlldo, y
humillaris lo^ "ojos altivoi?.
28 'Tt^ puea alumbrariB ml Umparax
N
La ereaci6n y la ley.
SALMOS
Oracionespor el rey.
Jeh07& mi Dios alombrard mis time*
bl&s.
29 Forque contlgo desharS ej6rcitos; y
oon mi T)io8 asaltar^ inuros.
30 Dios, perfecto su cariiino: *es acen-
drada la palabra de Jehov4 : escudo es
6 todoa lo8 que en 61 esperan.
81 "Forque iqu6 Dios hay fuera de
Jehov&? iy qu6 f uerte fuera de nuestro
Bios?
82 Dioa 69 el qua me cine de f uerza, 6
hizo jperf ecto mi camino; ,
83 /Quien pone mi8 pies como pies de
ciervas, 6 ^hlzome estar sobro mis
alturas : ,
84 >Quien enseSa mis manos para la
batalla, y ser^ quebrado cou mis brazos
el arco de acsro. , , ^
86 Dlfiteme asimlsmo el escudo de tu
salud : y tu diesira me sustento, y tu
l)enignidad me ha acrecentado. ,
86 Ensanchaste mis pasos debajo de
ml, y no titubearon mis rodillas.
87 Ferseguido he mis enemigos. y
alcanc^los. y no volvi hasta acabarlos.
88 Helos nerido, y no podr^n levan-
tarse: cayeron debajo de mis pies.
89 Pues me ceniste de fortaleza para
la pelea; has agobiado mia enemigos
debajo de ml. . . .
40 Y dlsteme la cerviz de mis enemi-
gos, y destrui 6, los que me aborrecian.
41 Clamaron, y no hubo auien sal-
' aun & Jehovi, mas no los oy6
42 Y molilos como polvo delante del
Tien to; 'esparcllos como lodo de las
calles
43 •Librdsteme de contiendas de
pueblo: *'pusisteme por cabecera de
gentes: 'pueblo que yo no conocia, me
8ixTi6.
44 * Asl que hubo oldo, me obedeci6 ;
los hijos de extrafios me mintieron;
46 Los extranos flaquearon, y tuvieron
mie^o desde sus encerramientos.
46 Viva Jehovd, y sea bendita mi
roca: y ensalzado sea el Dios de mi
calud:
47 £1 Dios que me da las venganzas, y
#8ujet6 pueblos & ml.
48 Mi libertador de mis enemigos
lUclsteme tambi^n superior de mis
adversarios ; Ubrdstemo de yar6n vio-
lento.
49 /For tan to yo te confesarS entre las
gontes, oh Jehov^ y cantar6 & tu
nombre.
60 'El cual engrandece laa saludesde
6U rey. y hace misericordia fk "su un-
gldo, a David y & su simiente, ''para
fiiempre.
BALMO 19
Al Mdsico principal: Salmo de David.
103 'clelos cuentan la gloria de Dios,
J vy la ezpansibn denuncia la obra
de BUS manos.
a £1 un dia emite palabra al otro dfa, y
la una noche ii la otra noche declara
sabidurla.
8 No hay dicho, ni palabras, nl es olda
6U voz.
4 'For toda la tierra salld su hilo, y al
cabo del mui^do sus palabras. £n
(SUo6 pufio t&bemAottlo para el Bol
a .Tne. 6. SL
Ho L6.
b Sal. 12. «
▼ 119. 140.
Pr. 30.6.
« Dt 82. SI,
39.
Sal. 8& &
It. 45. £.
d Sal. IIL 7.
eVr 1.4.
/2 8.2.18.
Hab. a 19.
a SiL 12. 6.
h Dt. 82. 13.
i SaL la &
>Sal.li4.L
&8aM19.72.
Pr. 8. 19.
I Sal. 119. 106.
mPr.29. UL
n SaL 40. 12.
oLv 4.2.
p SaL 9a 8.
q Oa. 20. 6.
1 8. 25. 39.
r SaL 119. ISa
Ro. 6. 12. 11
«SaL5Ll&
eJob27 9.
Pr. L28.
I8.L15.
Jer. IL IL
Zaa 7 la
u It. 4a 14
7 44.8.
1 To. 1. 10.
V Zao. 10. 6.
« 2 S. 2. 9, la
y28.a
e la. 52. 15
y55.&
a Pr. 1& 10.
62a22 4&
Sal. 60. a
«2Cr. 2aa
SaL 7a 17.
dS&L12aS.
e SaL 2L 2.
/SaL 9. 14.
a SaL 47. a
j\<k
< Sal. 2. 2
1&60.
15.0.
*Pr.21.8L
Is. 81. L
I SaL 144. 10.
m 2 Or. S2. &
n SaL 20. 6.
o2&7.ia
p SaL 5a 6.
f GD.L&
rsd-aa^e.
« Ro. la is.
tsaiaai^tw
6 T 61, como un novio que sale de bvl
t^lamo, <*al6gra3d cual gigante para
correr el camino. ,
6 Del un cabo de los clelos es en
salida, y su giro hasta la extremidad de
ellos : y no Bay quien se esconda de su
calor.
7 La ley de JehovA es perfecta, que
vuelve el alma : el << testimonio de
Jehovi, flel, 'que hace sabio al pe*
queno.
8 Los mandamientos de Jehov& eon
rectos, que alegran el coraz6n: ^el
precepto de Jehov4, puro, *que alumbra
los OJOS.
9 El temor de Jehovi, limpiq, que
Sermanece para siempre ; los juicios de
ehovi son verdad, todos justos.
10 *Deseable8 son mAs que el oro, y
m4s que mucho oro aflnado; 'y dulces
m&s que mieli y que la que destila del
panat
11 Tu Blervo es adem&s amonestado
con ellos: *"en-guardatlos hay grande
galard6n.
12 '^Los errores, 2quiln los entendera?
*LIbrame de los que me ^ son ocultos.
13 vDet6n asimismo & tu siervo de las
soberbias; ''que no se ensenoreen de
mi: entonces ser6 integro, y estar6
limpio de gran rebeli6n.
14 'Sean gratos los dichos de mi boca
y la meditacidn de mi corazdn delante
de ti, oh JehovA, roca mla, y **redeator
mlo.
SALMO 20
Al Miiaico principal: SalmV) de David*
OIGATE Jehov& en el dfa de con*
flicto: ^defi^ndate el nombre del
Dios de Jacob.
2 Envlete ayuda desde 'el santuariob
y desde «*Si6n te sostenga.
3 Haga memoria de todos tus pre*
sentes, y reduzca&ceniza tu holocausto*
(Selah.)
4 *' D6te conforme & tu coraz6n, y cum*
pla todo tu consejo.
6 Kosotros /nos alegraremos por tn
salud, y alzaremos pend6n ^en el
nombre de nuestro Dios: cumpla Je^
hov& todas tus peticiones.
6 Ahora echo de ver que Jehovfi guaida
& <su ungido : oir&lo desde los cielos de
su santidad. con la f uerza de lasalva*
ci6n de su diestra.
7 *Est08 coTifian en carros, y aqu^llos
en caballoa: "*mas nosotros del nombre
de Jehov^ nuestro Dioa tendremos
memoria.
8 Ellos arrodillaron, y cayeron ; mas
nosotros nos levantamos, y nos en*
hestamos.
0 Salva, Jehov&t que el Bey nos oiga
el dia que lo invoc4remo8.
SALMO 21
Al Htisico principal: Salmo de David.
ALEGKARAsE el rey to tu fortalez%
Ix. oh Jehov^ ; y *" en tu salud se gozara
mucho.
2 'El deseo de su coraz6n le diste, y no
le negaste lo que sus labios pronunciar
roiL (Selah.)
^ufnmtentos del Mesias,
SALMOS
" Jehovd €8 mi pcLstorJ'
B * Pues le has salido al encuentro con
lendlciones da bien: ''corona de oro
Ino has puesto sobre su cabeza.
4 <'Vida te demandd, y dlstele 'lar-
,-ura de dias por siglos y siglos.
6 /Grande es su gloria en tu salud:
lonra y majestad has puesto sobre
6 Porque lo has bendecido para siem-
ire; <Uen&stelo da alegria con tu
ostro.
y Por cuanto el rey confia en Jehovd,
^ en la misericordia del Altisimo, > no
er4 conmovido.
8 Alcanzari tu mano fi todos tus ene-
nigos; tu diestra alcanzar^ 4 los que
6 aborrecen.
9 'Ponerlos has corao homo de fuego
m el tiempo de tu ira: Jehov4 los
leshari en su furor, y "fuego los con-
lumir^
10 'Su fruto destruirtls de la tierra,
r su simiente de entre los hijos de los
lombres.
11 Porque trazaron el mal contra ti :
!raguaron maquinaciones, mas no pre-
ralecer&n.
12 Pues ttl los i>ondrds en f uga, cuando
'aparejares en tus cuerdas las saetas
K)ntTa BUS rostros.
13 Ens&lzate, oh Jehov^, con tu for-
Aleza: cantaremos y alabaremos tu
^erlo.
SAIM0 22
H Hfisico principal, sobre AJeleth-aahar:
galmo de David.
aOS xnlo, Dios mlo, 'ipor qu6 me
' has dejado? a por que est^ lejoa de
mi salud, y da las palabras de 'mi
3lamor?
2 Dios mlo, clamo de dia, y no oyes \ y
ie noche, y no hay para ml silencjo.
8 Tti empero cres santo, tti que habitas
vnire las *alabanzas de Israel.
4 En tl eaperaron nuestroa padres:
Bsperaron, y tti lo3 libraste.
6 Clamaron k ti, y fueron librados:
>esperaron en ti, y no se avergonzaron.
6 Mas yo ''soy gusano, y no hombre:
Dprobio de los hombres, y *desecho del
pueblo.
7 /Todos los que me ven, escarnecen
de ml; estiran los labios, menean la
Babeza, diciendo: „, , .. .
8 * Remltese & Jehovfi, llbrelo ; salvele,
puesto que en ^i so complacSa,
9 >Empero tti erea el que me saco del
vientre, el que me ha/jes esperar aesct«
Que estaba & los pschos de ml madre.
10 Sobre ti f ul echado desde la matriz :
•desde el vientre de mi madre, tu eres
Ini Dios. ,
11 No te alejes de ml, poroue la an-
gustia estd cerca ; porque no hay quien
&vud6
12 'Hfitoi^B Todeado muchos toros;
fuertes toros de Bas4n me han cercado.
13 •Abrieron sobre mi era boca, coTno
Ie6n rapanto y nigiente. ^ ,
14 Heme escurrido como aguas, y todos
mis huesos se deccoyuntaron : mi
ooraz6n fu6 como cera, desli^ndose en
l&idio de mis entraiias.
aS»LS9 la
b Jn. 19. 28.
c28 l^dO,
d SaL €L 5. e.
« 2 8. 7. 19.
Sal 9L 16.
/SaL 8. 6
yl04.L
g Alt. 27. 85,
Mr. 1& 24.
Lo.23.83.
Jn. 19. 23» 87
y20. 25.
A Mt. 27. 85.
Lo.23.84.
Jn. 19. 24.
iSaLl&lU
fich. 2. 28.
./Sal. 16 8.
A!2TL4.17.
I MaL i. L
mHe.S.12.
nSaLl8.&
18.26 IL
0 Sal. 1S5. 10.
20.
p Job 18. 16;
17, 19.
Sal. 87. 28.
IB. 14. 20.
7Ee.C7.
rSaLT.ia
8 Sal. 85. 13
7 4a 9, 10.
<SaL66.ia
u Sal. 69. 82.
Ii.65wia
»8al S.8
J ti7. 7.
X Mt 27. 46.
Air. lo. 34.
y Abd. 21.
Zaal4.9
Mt.6. la
• Sal. 82. a
al>t.ia2L
6 Sal. 85. 2; 8
▼ 81. L
U. 49. 23.
Ra9.8Jw
e SaL 78. 6.
d Is. 4L 14.
« It. 49. 7
63.a
Mt 27. 89.
Mr. 15. 29.
g !«. 40. lU
Jer. 23. 4.
Ba.84.23.
Jn. la II.
1P.2L23.
h Mt. 27. 43.
i £i. 84. 14.
^8aL7L6.
k An. 7. 17.
{SaL6w8
T8La
pr.aaoi
n»8aL25.1L
nil. 46. a
o SaL 8 &
9 Am. 4. L
q SaL 78. 19
y 104. 15.
r8aL92.1(L
• Lm. Q. 16.^
(8aL16w&
M Job 28. 16.
/«
587
16 Sec68e como un tiesto m! vigor, *7
mi lengua se peg6 & mi paladar; y me
has puesto en el polvo de la muerte.
10 Porque perros me han rodeadow
hame cercado cuadrilla do malignos:
'horadaron mis manos y mis pies.
17 Contar puedo todos mia huesos ;
elloo miran, consid6ranme.
18 Apartieron entre si mis vestidos, y
sobre mi ropa echaron suertes.
19 Mas tti, Jehov&, no te alejes ; f orta-
leza mia, aprestirate para mi ayuda.
20 Libra de la espada mi alxua ; del
poder del perro mi tinica.
21 *SAlvame de la boca del le6n. y
6yeme lihrdndome de los cuemos de los
unicomios.
22 ** Anunciarfi tu nombre & mis her-
manost en medio de la congregaci6a
te alabar6.
23 "Los que tem^is & jehov&, alabadle ;
glorificadle. simiente toda de Jacob; y
temed de 61, vosotros, simiente toda de
IsraeL
24 Porque no menospred6 ni abomino
la aflicci6n del pobre. ni de €\ escondid
su rostro s sino que ? cuando clam6 & 6i«
oy61e.
25 ' De tl 8er& mi alabanza en la grande
congre2aci6n ; 'mis votos pagar6 de-
lante de los que le temen.
26 "Comer^n los pobres, y ser&n sa-
ciados: alabarin & Jehov& los que le
buscan: vivir4 vuestro coraz6n para
siempre. , , . , _^ ^
27 Acordarse han, y •volverinse 6
Jehov^ todos los t6rmino3 de la tierra s
y se humillar^n delante de ti todas las
familias de las gentes.
28 J' Porque de Jehovi es el reinot
y 61 se ensefiorear^ de las gentes.
29 Comerin/ adorardn todos los oode-
rososdela tierra: postrarinse delante
de €1 todos los que descienden al polvo.
si bien ninguno pueda conservar la
vida & su propia aJma.
30 La postendad le serviril : serA clla
contada por una generaclon de Je-
81 «VendrAn, y anundarin al pueblo
qua naciere, su justicia que 61 aizo,
SALM0 23
8almo de David.
TEHOVi. es 'mi pastor; nada me
V faltard. . , „ ^ _^
2 <En lugares de dellcadoe pastos me
har4 yacer: *iimto & aguas de repoao
me pastoreara. . . , , _^
3 Confortar^ ml alma; 'gularame por
sendas de justicia "'por amor do stt
4 Aunque ande en valle do spmbra
de muerte, *no temer6 mal alijuno;
porque tti estar^s conmlgo: tu vara y
tu cayado mo infundirAn aliento.
6 « Aderezaris mfesa delante de ml, en
pi-esencia de mia angustiadores : un-
giste mi cabeza con aceitei *mi oopa
est4 reboeando. , ^, . _, ,
6 Ciertamenta el Wen y la miseri-
cordia me seguirAn totio?i loe diaa de
mi vida : y en la casa do Jehova moxmx6
por largos dias.
Vt
Bl lieg de gloria.
SAIiMOS
David implofa
6ALM0 24
^Salmo de David.
DE Jehovi *es la tierra y bu pleni-
tads el muAdo, y los que en 61
habitan.
2 ' Porque ^I la f UDd6 eobre los maxes,
y aflrmola sobre los rios.
8 *^Qui6n 8ubir4 al monte de Jehovd?
lY qui^u estar4 en el/lugar de 8u san-
tldad?
4 *E1 limpio de manos, y" fpuro de
C0Taz6n : el que no ha elevado su
alma^ 4 la vanidad, nl jurado con
6 El recibiri bendicI6n de Jehovfi, y
justicia del ''Dios de salud.
6 Tal es la generacl6n de los que le
Duscan, de los que buscan tu rostro,
oh Dio3 de Jacob. (Selah.)
7 Alzad, oh puertae, vuestras cabezas,
?alzaos vosotras, puertas etemas, y
entrarA el Key de gloria.
8 iQui^D es este Key de gloria? Jehovi
el fuerte y valient^ Jehov4 el poderoso
en batalla.
0 Alzad, oh pnertas, vuestras cabezas,
y alzaos vosotras, puertas eternas, y
entrar4 el Rey de gloria.
10 iQui^n es este ^i^y de gloria? Je-
hov& de los ej6rcitos, 61 es el Key de
la gloria. (Selah.)
SALMO 25
Salmo de David.
ATI, *oh Jehovi, levantarfi mi
alma.
2 Dlos mio, "en ti conflo; "no sea yp
Bvergonzado, no se alegren de ml mis
enemigos.
8 Ciertamente ^ninguno de cuantos
en ti esperan eeri confundido: serdn
Bvergoniados los que se rebelan sin
causa.
4 <<Mu6strarae, oh Jehov4, tus ca^
mlnos ; ens^uame tus sendas.
6 ELcamlname en tu verdad, y ensfi-
fiame; porque tu eres el Dies de mi
salud : en ti he esperado todo el dia,
6 Acu6rdate, oh Jehov4, de tus con-
miseraciones y de tus misericordias,
•que son perpetuas.
7 /De los pecados de ml mocedad,
y de mis rebel ionea. no te acuerdes;
oonforme & tu misericordia acu6rdate
de ml, por tu bondad, oh Jehovi.
8 Bueno y recto es Jehov& : por tanto
€i ensenara & los pecadores el camino.
9 Encaminar^i & los huraildes por el
Jolcio, y enseuar^ &, los mansos su
oarrera.
10 Todas las sendas de Jehoy& eon
misericordia y verdad, para los que
gnardan su pacto y sus testimonios.
11 ^Por amor de tu nombre, oh Je-
hov&, perdonar&s tambi^n mi pecado;
•porane es grande.
IS iQui6n es el hombre qne teme &
Jehov4? El le ense&ar& el camino que
ha de escoger.
18 8a alma reposarA en el blen, y su
Slmiente heredar^ la tierra.
14 'El secreto de Jehov& es paza los
a SaL 14L 8
5 2 a 6. 12.
1 Or. 15 25.
c Sal. 8L 4.
d SaL 9. 15.
e Es 9. 29.
Dt 10. 14.
L Ca 10. 28,
23
/Sfti.e9. w
y 119. 1S2.
a SaL 13& 6.
h Sal. 15. 1-&
i28 16.12.
> Sal 2. e.
ftSaUlS.
20-2t
Is. 83 IS. 1^
iSal. 7ai.
Mt 5.a
TO v«r. 2.
n SaL 16. L
oSaL27 9
p SaL 130. &
7 1 Co. 2. 8.
rSaLT.S
F»5. 24
y43.1.
» 2 R. 20 8.
e SaL 25w 2
y3L14.
u Sal 17. 3
7139.23.
rSal 1.1.
Jer. 1& 17
« SaL 86. 4
Lm &4L
y Ex. 3a 19.
Dt. 2L 6.
Sal 24.4
y7ai3.
3 Sal. 22. 4, 6
y34. 8
y 115. ^It
a SaL 3L 1,
17.
b Is. 49. 2a
c SaL 9. 1,
d Es. 83. 13.
SaL 27. U.
< SaL 103. 17.
/Jobia2e.
Jer. a 25.
y8aL22.2&
A Sal. 64. 11.
Is, 6a20.
ML 7. a
i£s.l5.1
y SaL 28. 8
ySLS
y 109. 21.
ARo.6.2a
lSaLa&
m 8*1 26. a
n BaL 66. 1
o Pr. 8. 82.
Is 64.ia
Ja.«.4&
que le temen ; y & ^os har& conooer
6U allanza.
15 **Mis ojos estdn sferapre faacia Je-
hov4 : porque €1 ""sacac^ mis pies ^de
la red.
16 /Mlrame, y ten misericordia de mlj
porque estoy soio y afli^ido.
17 Las angustias de mi coraz6n se nan
aumentado: Became de miscongdjas.
18 <Mira mi aflicci4^n y mi trabajos y
perdona todos mis pecados.
19 Mira mis enemigos, que se nan
multiplicado, y con odio violento ar -
aborrecen. , '
20 Guarda mi alma, y libiame: *"no
sea yo avergonzado, '^poique en ti
confi6.
21 Int^ridad 7 rectitud me guardenj
porque en ti he esperado.
22^Kedime, oh Dies, & Isxaelde todas
sus angustias.
BALMO 26
Salmo de David.
TfeGAME, 'oh Jehovd, porque yo
€/ 'en mi integridad he andado: 'con-
flado he asimismo en Jehov4, no vaci-
lar6.
2 '*Pru^bame, oh Jehov^ y sond^ame:
examina mis rifiones y mi corazdn.
3 Porque tu misericordia est& delante
de mis ojos. y en tu verdad anda
4 "No me he sentado'con hombres de
falsedad ; ni entr^ con los que andan
encu biertamen te.
6 Aborreci la reuni6n de los malignoBi
y con los irapios nunca me sent6.
6 ^Lavar^ en inocencia mis manos, y
andar^ airededor de tu altar, oh Je*
hov&:
7 Para exclamar con voz de acci6ii
de gracias, y para contar todas tus
^'maraviUas.
8 Jehovd, la habitaci6n de tu casa he
amado, y el lugar del tabem^ulo da
tu gloria.
9 No juntes con los pecadores ml
alma, m con los hombres de sangres
mi vida:
10 En cuyas manos est& el mal, y su
diestra est4 llena de sobornos.
11 Yo empero andar6 en mi integridadt
redlmeme, y ten misericordia de mt
12 Mi pie na estado en rectitud: ^en
las congregaciones bendecird 4 Jehov4.
SALMO 27
fialmo de David,
TEHOVA *es mi luz y <ml salvacidni
O idQ qui6n temer6? Jehov4 es la for-
taleza de mi vida: ^de qui6n he de
atemorizarme?
2 Guando se allegaron contra ml loG
malignos, mis angustiadores y mis ene-
migos, para comer mis cames, ellos
tropezaron y cayeron.
3 <Aunque se asiente campo contra
ml, no temer& mi coiazdn: aunqua
contra ml se levante guerra, yo eft
esto confio.
4 **Una cosa he demandado & Jehov)l«
6sta bu8car6: que e8t6 yo "en la casa
de Jehov& todos los dlas de mi vid^
el socorro de Dtoa,
SALM03
Poder y gloria del Sefior.
para contemplar 'la hennosnTa de Je*
I10V&, y para inquirir en su templo.
6 'Porque 61 me esconder^ en su taber-
n&culo en el dia del mal ; ocultar&me
en lo reservado de su paDell6n; pon-
drame en alto sobre una roca.
6 Y luego ensalzar4 /mi cabeza sobre
inis enemigos en derredor de ml: y yoj
eacriflcar6 en su tabem^culo sacftncios
de jtibilo; cantar6 y salmeard & Jehov^.
7 Oye, oh JehovA, mi voz con que
a ti clamo; y ten misericordia de ml,
resp6ndeme.
8 Mi coraz6n na dicho de ti : *Buscad
tni rostro. Xu rostro buscar6, oh Je-
hov^
9 /No escondas tu rostro de mf, no
£ partes con ira & tu siervo: mi Skynda,
as sido : no me dejes y no me desam*
pares, *Dio3 de mi salud.
10 'Aungue mi padre y ml madre me
de>aran, Jehov^ con todo me recoger^.
11 *^£ns6name, oh Jehov^^ tu camino,
Sguiame por senda de reotitud, a causa
e mis enemigos.
12 K6 me entregues & la voluntad de
mis enemigos ; porque «se han levan-
tado contra mltestigos falsos, y los
que 'respiran crueldad.
13 Bubiera yo desmcbyado, s! no creyese
?Lue tengo de ver la bondad de Jehovd
en la tierra de los vivientes.
14 ^ Aguarda & Jehov4 : esf u6rzate. y
Bli6ntese tu coraz6n : si, espera 6, Je-,
SAIMO 28
Salmo de David.
ATI clamar^, oh Jehovd, yfortaleza
mla: "no te desentiendas de mi;
•porque no sea yo, dej4ndome tti
•eemejante
eepulcro.
a 8aL 90. 17.
61 Or 16.29.
« Sal SL 20
y9l L
lB.4.6
eto.
e Sal 144. 7.
^8aL114.i&
A Dt. 8. 9.
i Sal. 24.6
ylOo.4.
/SaL69 17.
k SaL 24. 5.
nt. 49. 1&.
ffiSal2&4.
n Gn 6. 17.
oSaLlO. 1&
;; SaL 28. 8.
7ia22.9
SaL as. 11.
rHclL9 L
• Nin.7 la
t Sal. 116 9
yl42.6.
tt SaL 37. 34.
96aL25.2.
xSaL6.&
y8aLI8.2
t Sal 86. 13.
a SaL 85. 22.
6 SaL 16. 10.
c SaL 143. 7.
<iSaL28.L
e SaL 88. 4.
& los que descienden al
2"0ye'la voz de mis niegos cuando /. c ig 4.
clamo & ti, ^cuando alzo mis manos ''sai 97 12.
^hacia el templo de tu santidad. ^ 1 a. & 2a,
29.
Sal. 5. 7.
h Sal. 103 a
Is. 26. 20
y 64.x, a
ilB.6 &
y SaL 63. 8.
A; SaL 126 &
; SaL 12. 2.
Jer. 9. 8.
m2Ti4.14.
n SaL 104. 29.
0 Job 84. 27
Ig. 6 12
;>8aL6.6.
8 No me arrebates 6, una con los raalos,
^ con los que hacen iniquidad: <los
cuales hablan jpaz con sus pr6jimos> y
la maldad esta en su coraz6iu
4 •" Dales conforme A su obra, y con-
forme & la malicia de sus hechos : dales
conforme ^ la obra de sus manos, dales
supaga.
6 Porque *no atendieron & las obras
de JehovA, ni al hecho de bus manos,
derribar^los. y no los edificari.
e.Bendito JehovA, que oyO la voz ae
mis ruegos.
7 JehovA es mi fortaleza y ^ml escudo :
en ^ esper6 mi eoraz6n, y fui a3rudado;
por lo que se goz6 mi corazdn, y con mi
C3JK:i6n lealabar6.
8 Jekov& es 8u fuerza, y 'la fortaleza
de las saludes de su ungido.,, ^^ ^
.9 Salva & tu pueblo. ybendice/Atu
te^dad; y pastor^os y ens^lzalos
pamsiempre.
SAIMO 29
Sahno de David.
DAD & Je&ovA. *oh hiios de fuertea,
dad & Jehov& la glona y la for-
t&lesa
fSaiaa
r2S.6 14.
Jec 81 4. 13.
Lin.6. 16.
• S&L 20. 6.
t Dt 9. 29.
1 a. 8. 61, 63.
u SaL 16.9
y67.8.
vlCr.l&38,
29.
SaLMLr.l^
9.
cSd.Slf
77L1-«L
2 Dad & Jehov4 la gloria deblda &
su nombre: humillaos & Jehov4 en ^el
glorioso santuaria
3 rfVoz de Jehov4 sobre laa aguaGt
nizo tronar el Dies de gloria: JehovA
sobre las ^muchas apruas.
4 Voz de Jehovi coa potencia; voa
de JehovA con gloria.
6 Voz de Jehov^ que quebranta loi
cearps ; y quebrant6 Jehov4 los cedros
del Libano.
6 E hizolos ^saltar como becerros; al
Libano y al *Siri6Q como hijos de uni-
corn ios.
7 Voz de Jehov4 que derrama lU™**
de fuego.
8 Voz de JehovA que hari temblar
ei desierto; hari temblar Jehov& el
desierto de Cades.
9 Voz de JehovA que har4 estar de
parte a las ciervas, y desnUdarA las
brenas : y en su templo todos los suyos
le dicen gloria,
10 Jehov4 "preside en el diluvio. •y
asent6se Jehovi por rey para eiempre.
11 / Jehovi dari fortaleza 6. su pueblo:
Jehova bendecirA & su pueblo en paz.
SALMO 30
Salmo cantado en la 'dedication de la
Casa: Salmo de David.
GLORIFICARTE he, oh JehovAj
porque me has ensalzado, y no
hiciste & mis enemigos "alegrarse de
mt
2 JehovA Dios mlo, & ti clam^, y 'me
sanaste. #
8 Oh Jehov&, 'hiciste subir mi alma
*del sepulcro, disteme vida, para que
no <<descendiese & la sepultura
4 /Cantad 6, Jehovi, vosotros sua
Santos, y celebrad la memoria de su
santidad.
6 Porque '^un memento ser4 su furor;
7nas/en su voluntad est4 la vida: por
la tarde durari el ^lloro, y & la mafiana
vendrd la alegria.
6 Y dije yo en mi prosperidad : no serl
jamfis conmovido ;
7 Porque tti, Jenov^ por tu benevo
lencia nas asentado mi monte con
fortaleza. ♦•Escondiste tu rostro, fuI
conturbado.
8 A ti, oh Jehovi, clamar6 ; y al SeiSor
suplicar6.
9 iQu6 provecho hay en mi rauerte,
cuando yo descienda al hoyo? 'iTe
alabarA el polvo? ianunciari tu ver-
dad?
10 Oye, oh Jehov4, y ten misericordia
de ml: JehovA. 66 tti mi ayudador.
11 'Has tornado mi endeclia en bailej
desataste ml saco, y ceillsteme de ale*
grla.
12 Por tanto & ti cantar6, •gloria mio,
y no estar6 callado. Jehova DIos mio^
te alabar6 para siempra.
SALMO 31
Al M6slco principal: Balmo d« DarVL
EN 'ti, oh JehovA, he esperadoi do
sea yo confundido paxa sJempreu
UbraBie en tu jusUci^
S89
AfiiceiJbn de Dcmd,
SAIiMOS
Dicha ddperdonado*
8 Indina & mf tu oldo, Ifbrame presto ;
E^ine por roca de fortaleza, por casa
fuerte para ealvarme.
8 •Porque tti eres ml roca y ml Cas-
tillo; y <<por tu nombro me guiar&s, y
me encaminar^
4 *Me 8acar^3 de la /red que ban
esoondido para mi; porque tti eres mi
fortaleza.
6 *En tu mano encomiendo ml es-
Slritu : tti me has redimido, oh Jehov&,
)io8 de verdad.
6 Aborreci & los que esperan en vani
dades ilusorias ; * mas yo en Jehov& he
esperado.
7 Me gozarS y alegrar^ en tu miseri
oordia; porque haa visto ml aflicci6n;
baa conocido mi alma en las angustias.
8 Y no me "encerraste en mano del
enemigo; .i'hiciste estax mis pies en
ftochura.
0 Ten misericordia de mf, oh Jehovd,
que estoy en angustia: hanse consu-
mido de pesar mis ojos, mi alma, y
mis entrauas.
10 Porque mi vida ee va gastando de
dolor, y mis anos de suspirar: hase
eimaquecido mi fuerza & causa de mi
Inlquidad, y <mis huesos bq haa con
flomida
11 De todos mis enemigos he sldo
oprobio, y "de mis vecinos en gran
manera, y horror & mis conocidos: *los
Que me veian fuera, hulan da ml.
12 'He sido olvidado de su coraz6n
oomo un muerto: lie venido & ser
oomo un vaso perdido.
13 * Porque he oldo af renta de muchos ;
miedo por todas partes, cuando <'con-
snltaban juntos contra ml, 6 ideaban
quitarme la vida.
14 Mas yo en ti confix, oh Jehovi: yo
olje : Dios mio eres til
16 ^En tu mano estdn mis tiempos:
librame de la mano de mis enemigos,
7 de mis perseguidores.
10 >Ha« resplandecer tu rostro Bobre
tu Biervot e^vame por tu miseri
oordia.
17 No sea yo confundido, oh Jehovd,
ya Que te ho invocado: ssan corridos
loe Imploa, eat^u mudos en el pro-
fundo.
18 Enmudezcan los labios mentirosos,
que hablan contra el justo '^cosasduras,
con soberbia y menosprecio.
19 *l Cu4n grande es tu bien, que has
ffuardado para los que te temen, que
has obnulo para los quo esperan en ti,
delante de loa hi ;ob de los hombres I
20 Los esoonderas en el secreto de tu
rostro de las arrogancias del hombre:
'loe pondr&s en un tabemiculo 4 cu-
blerto de 'eontenci6n de lenguas.
21 Bendito Jehovd, porquo 'ha hecho
maravillosa su misericordia para con-
migo 'en ciudad fuerte.
22 Y *'decia yo en mi preraura: 'Cor-
tado soy do delante dfe tua ojos: tii
©mpero o<ste la voa de mis ruegos,
ouando & li clamaba.
S8 ""Amad & Jebov& todos voootros bus
nmtofl: A los fteles guarda Jehovi, y
pafi^abundantemonte al que obza oon
a SaL 27. 14.
» 8aL Sa 18,
«8aL18.2.
<fSaL2aa
tfSQL2GLl&
/8aL9. 1&
0 RoL 4. 7, 8.
)k Lo. 2a 46.
Eoh.7.69.
i2Ca&19.
yja.L47.
A Jon. 2. 8.
{8aL102.&
m 1 S. 6. 6, IL
Sal 88.2,
nBtaisa
I a 17. 46
o BaL 6L 8
pSaL4 L
q Pr. 29. li
Lo.l&18,2L
lJa.La
rSaieaUL
• BaL 9. a
e8aL102.a
uSaLTaSl
t>Jobl9. 13L
Sal. 38. IL
xSaL64.&
y Pr. 26. a
» Sal. 83. 4, «.
a stg. a a
6Jer.20.10.
c Pr. la 2L
Ro. 2. 9.
d Mt 27. t
«SaL34.a
Pr. W 20.
Jct. 17 7.
/Sal. 64. 10
yeaa
^ Job 24.1
A SaL 32. IL
4SaLl47.L
>Nm.«.25.
SdL4.e.
« Sal. Ml 8
7 144. 9
U 4Z 10.
An. 5.9
yua
< Sal. 11. 7.
m Sal. 119. 64.
nia2.a
Jud.lA.
Ola. 614.
lCaa9.
p On. 1. 6, 7.
HMLa
2 P. a 6.
fOiLLa
r&ier.s.
I Job L 21.
t Sal, 17. 7.
uOn.La
Sal. 14& i!^ a
xNcli,4. !&•
y 8aL 116 11.
• U 8a. II, 12.
Joo.lCw
oaSaLSiS.
la
W Dt 7. 4
SaL«&i.
890
24 "Esforzaos todos vosotros *l08 que
esper^is en Jehov^, y tome vuestix)
coraz6a alienta
SALMO 32
Salmo de David: MasquiL
BIENAVENTURADO 'aquel cuyas
iniquidades son perdonadas, y do*
rrados bus pecados.
2 Bienaventurado el hombre & quien
no imputa < Jehov4 la iniquidad, y /e»
cuyo espiritu no hay supercheria. •
3 mientras call6, envejeci^ronse <mia
huesos en mi gemir touo el dia.
4 Porque de dia y de noche *"se agrav6
sobre mi tu mano; volyi6se ml verdoi
en sequedades de estio. (Selah.)
6 ^Ml pecado te declare, y no encubrt
mi iniciuidad. ^Confesar^. dije, contra
mi mis rebeliones & Jenovi; y ttl
perdonaste la maldad de mi pecado.
(Selah.)
6 Por esto orar& & ti todo santo en el
''tiempodepoderhallarte: ciertamente
en la inundaci6n de muchas aguas no
Uegardn 6stas & €\.
7 *TTi eres mi r^fugio; me guardar&s
de angustia; con c^nticos de Iiberaci6xi
merodear^ (Selah.)
8 **Te har6 entender, y te enseSard el
camino en que debes andar: sobre U
fijar6 mis ojos.
9 ^No se6is como el caballo, 6 como
el mulo, sin entendimiento: "con ca-
bestro y con f reno su boca ha de ser
reprimida. para que no lleguen & ti.
10 *Mucho3 dolores para el impioi
mas 'el que espera en Jehov&, lo cer*
car& misericordia.
.11 /Alegraos en Jehovi, y gozaos^
justos; y cantad todos vosotroa los
rectos de coraz6n.
SALMO S3
AliEGRAOS, *ju8t08, en Jehovij *&
-Tl. los rectos es hermosa la alabanza^
2 Celebrad 4 JehovA con arpa: can*
tadle con salterio y decacordio.
3 *Cantadle cancf6n nueva: hacedio
bien tafiendo con jtibilo.
4 Porque recta es la palabra de JehoT6»
y toda su obra con verdad hecha.
6 'El ama justicia y juicio: "*de la
misericordia de Jehova est& llena la
tierra.
6 ^ Por la palabra de Jehov4 fueron
hechos los cielos, y todo el ej6rcito
de ellos por el espiritu de su boca.
7 vEl junta como en un mont6n las
aguas de la mar: 61 pone en dep^sitos
lOB abismos.
8 Tema A Jehovd toda la tierra : teman
de 61 todos los habitadores del mundo.
0 Porque •*61 dijo, y fu6 hecho; 61
mand6. y exi8j;i6.
10 * Jehov^ hace nulo el cpnseJo de las
Rentes, y I'rustra las maquinacionea de
i03 pueblos. .
11 El consejo de JehovA permanecer^
para siempre ; los pensaraientos de su
coraz6n por todas las generaciones.
l2^^Bienaverturada la gente de que
Jehov4 es bu Dioa: el pueblo & quien
e8cogi6 por heredaa para sL
Bt Dios protector.
SALMOS
Los enemigos de Dcuoid^
13 Beads los cieloa inir6 Jehov4;>vi6
6 todoa los hijos de los hombres:
14 Desde la morada de su asiento
inir6 sobie todoa los moradores de la
tierra.
15 El fonn6 el coraz6n de todos ellos ;
€1 considera todas bus obras.
16<*E1 rey no es salvo con la multitud
del ej6rcito: no escapa el valiente por
la mucha fuerza.
17 *Vanidad es el caballo para sal-
varse: por la grandeza de su fuerza
no library
18 'He aqut el ojo de Jehovi sobre
los que le temen, sobre los que esperaa
en su misericordia;
19 Para librar sus almas de la muerte,
y <para darles vida en el hambre.
20 Nuestra alma esper6 & JehovA;
/nuestra ayuda y nuestro escudo es 61.
21 Por tan to *eB 61 se alegrar^ nuestro
coraz6n, porgue eu su santo nombre
bemos confiado.
22 Sea tu misericordia, oh Jehovd,
eobre nosotros, como esperamos en ti.
SALMO 34
Balmo de David, ^cuando mudo su sem-
blante delante de ^Abimelecb, y 61 lo
echd, y fu63e.
BENDECmi ^i, Jehov& en todo
tiempo ; su alabanza serd siempre
en mi boca.
2 'En Jehov& se gloriari mi alma:
Olr&nlo los mansos, y se alegrar&n.
8 Engrandeced & Jehovi conmigo, y
ensalcemos su nombre 6, una.
,4 "Busqud & Jehovi, y 61 me oy6. y
libr6me de todos mis temores.
6 A 61 miraron y I'fueron alumbrados :
y sus rostros no se avergonzaron.
6 Este pobre clam6, y oy61e Jehovi,
y libr6lo de todas sus angustias.
T 'El dncel de Jehov4 *acampA en
derredor de los que le temen, y los
deflende.
8 * Gustad. y ved que es bueno Jehovi :
• dichoso el hombre que conflard en 61.
D Temed & Jehovi, vosotros sus san-
tos ; porque no hay f alta para los que
le temen.
10 'Los leoncillos necesitaron. y tu-
vieron hambre; *pero los que buscan
6, JehoY&, no tendr&n falta de ningtin
bien.
11 Venid, hijos, oidme; el tcflior de
Jehov4 OS enseiiar6.
12 idQui6n es si hombre que desea
Vida, que codicia dias para ver bien ?
13 Guarda ta lengua de mal, y tus
labios *d8 hablar engaiio. , ,
14 'Apirtate del mal. y haz el bien;
•busca la paz. y siguela.
16 *Los ojos de Jehovd est&n sobre los
justos, y a^ewtos sus oidos al clamor de
ellos.
16 'La Ira de Jehovi contra los que
mal hacen, 'para cortar de la tierra
la memoria de ellos. ^ , ^
17 Clamaron ios justos, y Jehova oyo,
y llbrdloa de todaa bus angustias.
18 Cercaao esta Jehova A "los que-
brantados de coraz6n ; y salvara ft los
(»>nt£itcs^e esplritu^
aSTLill,
12,
b Jo. 19. 86.
cSaLTtSS.
d SaL 44. 6.
e8aL20.7.
Pr. 2L SL
/I a 24. Id.
g Job 86. 7.
IP aia
ASaL&lZ
iSaLSr. 19.
yDt.83.29.
* Zaa 10. 7.
Jq. 16. 22.
I Uasta Ter. 8,
Hal. 69. 22-26
J 109. G-15.
T>t&aLL4.
n Jer. 21 12.
oia2l.l3.
1 a, AchtB,
1 S. 21. 11.
14.
p SaL 9. IS,
qEt.5.20.
r 1 Ta, 6. a
« SaL 7. IS.
t SaL 69. 80.
LcLiS.
ttLaL47.
» Mt. 7. 7
z Ex. 15. IL
SaL 7L 19.
yli.60.&
f Ex. 23.201
23.
Ii. 63 9.
a On. S2. 2.
Zao 9. 8.
6£al. 88 20.
Jet 13. 20.
Jn. 10. 82.
c 1 P. 2. &
d Job 80. 2S.
SaL 69. 10.
IL
« SaL 2. 12.
/SaL 79. 12
a Job 4. 10, IL
/I SaL 87. 26.
< 1 P. & 10-12.
/ Job 16. 9.
Lq. 2. 16.
* 1 P. i 22.
I SoL 87. 27.
Job 28. 28.
m Uab. 1. IS.
n Ra 14. 19.
Be. 1^ 14.
0 Job £6 7.
SaL )>a 13.
;> SaL 22. Ml
q SaL 2U. 25.
f Jcr. 41. IL
1 Job Ih. 17.
t SaL 69. 4.
uPr. 6. la
V SaL 51. 17
r 147. &
U«L L
• a»L 22.11.
19 'Muchos son los males del Jufftoi
mas de todos ellos lo librarA Jehovi.
20 El guarda to<io8 sus huisoaj.^nl
uno de ellos seri quebrantailo.
21 Matar4 al male la maldad; y lot
que aborrecen al justo Sdr4n asoladoa.
22 Jebov4 "redime el alma de ras
siervos ; y no ser^n asolados cuantoe ea
61coiifian.
SALMO 36
8almo de David.
/pVlSPUTA, oh JehovA, con lo« que
JlJ contra ml contienden ; pelea con
los que me combaten.
2 ^Echa mano al escudo y al pav6a, 7
levAntate en mi ayuda.
3 Y saca la lanza. cierra contra mis
perseguidores ; di a mi alma: Yo soy
tu salud.
4 'Avergii6ncense y conftindanse los
que buscan mi alma: vueivan atrls,
7 sean avergonzados los que mi mal
intentan.
6 *"Sean como el tamo delante del
viento ; y el Angel de Jehovi los acose.
6 Sea su camino oscuridad y "res-
baladeros; y el ^gel de Jehovi los
persiga.
7 Porque sin causa escondieror para
ml ^su red en un hovo; sin causa
hicieron hoyo para mi almiL
8 '■V6ngale el quebrantamiento que
no sepa, y 'su red que escondid lo
prenda: con quebrantamiento en ella
caiga.
9 Y g6cese ml alma en JehovA; y
'*al6grese en su salud.
10 Todos mis huesos dirdn : JehoTA,
'<iqui6n como tli, que libras al afligido
del m&s fuerte que tU y fcl pobre 7
menesteroso del que le despoja?
11 LevantAronse testigos talsos; de-
mandAronme lo que no sabla;
12 *Volvi6ronme mal por bien, para
abatir & mi alma.
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron,
me vest! de saco; ''alllgl con avuno
mi alma, y mi oraci6n /b© revolvia en
mi seno.
14 Como por ml companero, como por
mi hermano andaba: como el que tree
luto por madre, enlutado mo huml-
llaba. „ ,
16 Pero ellos se alegraron en mi ad-
versidad, y se juntaron; juntAronse
contra ml gentes desprcclablea, y yo
no lo entendiai despedazibanme, j
nocesaban;
16 Con los IJsonjeros escamecedoTB*
truhanes, /crujiendo sobre ml fos
djentes. «. ^ . ^ ^ •
17 Seizor, ihftsta ••cuAndo rerAs estof
Recobra mi alma de sus quebranta^
mientos. ''ml tinica de los leonec
18 '^Te confe8ar6 en grande centre-
gaci6n; te alabar6 entre numerobO
pueblo. , . # i I
19 No se aleffren de ml mis eoemifpa
injustos : 'nl loa qua mo aborreoen till
CttUKa **hagan del ojo.
20 Porque no ImhUn p«ix ; 7 contra lOS
rcanROS de la tierra picnsan pkiabnft
il Y 'ensancharon sobre ml su bocat
391
JZfE eamtno de loB malos.
SALMOS
Solo eljusto serdfdtz.
a 8aL 40. 1&
6 la. 58. 14.
tfEz.S. 7.
J 8aL 28. L
e Pr. 16. 8.
Mt 6. 25. etc
/Sal. 22. 11, 19
y88. 2L
7 SaL 7. €.
fcSaL26. L
i Sal 62.1.
j l8. 80. 15.
Lm.8.26.
it Lm. 2. 1&
; £f. 4. 2&
m yet. 4.
nJob27.13,14.
0 SaL 25. la
Is. 67. 13
y60. 2L
p Job 24. 24.
He. 10.36,87.
q Job 7. 10.
r SaL 149.^
« Mt. 6. 6.
e SaL 61. 14
77L2i.
dJieron: 'I Ea, ea, nuestros ojos lo ban
vistol
22 Td lo 'has visto, oh JehovA; ««no
<»lle8: Senor, /de ml no te alejes.
23'Mu6veteydespiertaparami juiclo,
para ml causa. Dies mio y Senor mlo.
24 *Juzgame conforme A tu justicia,
Jehov& JDios xxdo; y no se alegren de
xnt,
26 No digan en bu cora26n : I Ea, alma
nuestral I^o digan: *iH6moslo devo-
radol . ,,,
^6"»Avergii6ncen8e, y seanconfundidos
ft una los que de ml mal se alegran :
vistanse de vergiienza y de confusion
los que Be engrandecen contra mL
27 Canten y al6grense los que estan
& favor de mi justa causa, y digan
Biemore: Sea ensalzado Jeliova, **que
ama la paz de su siervo. . . .
28 ' Y mi lengua hablarA de tu justaoia,
y de tu loor todo el dia.
SALMO 36
Al KCidco principal : Salmo de Bayid,
*^aiervo del Selka:.
I A Iniquidad del impio me dice al
J coraz6n: ^No hay temor de Dios
delante de bus ojos.
2 •Lisooi^ase, por tantp, en bus pro-
pios ojos, basta nue bu iniquidad sea
hallada aborreeible. . ...
3 Las palabras de sa boca son imqui-
dad y fraAide; ^no quiso entender para
bien hacer. , .
4 /Iniquidad piensa fiobre su cama
est4 ^en camino no bueno, el mal no
6 < Jehovd, faasta los ci^s es tu miser!
cordia; tu verdad hasta las nubes.
6 >Tu ju^icia como los montes de
Dios, tus juicios abismo grander oh
Jehov^ <aa hombre y al animal con-
servas.
7 *"iCudn ilustre, oh Dios, es tu mi-
Bericordial Por eso los hijos de los
hombres ''se amparan bajo la 8(Hnbra
8 Embriagarse han de la grosura de
♦"tu casa; v tti los abrevar4a *del
•*torrente *ae tus delicias.
0 'Porque contigo est4 el manantial
de la vida: ^en tu luz veremos la luz.
10 Extiende tu misericordia 4 ***los
que te conocen, y ttt justicia & los
rectos de coraz6n.
11 No ven^a contra ml pie de soberbia;
y mano de implos no me mueva.
12 Alll cayeron los obradores de Ini-
3uidad : fueron rempujados, y no pu
ieron levantarse.
SALMO 37
Salmo de David.
'VrO ^te impacientes & causa de los
1\ malignos, '^ni tengas envidia de
los que hacen iniquidad.
2 Porque»como hierba serAn presto ,,^, , _ . .
cortados, y decaeriu como verdor defy o*** «>• Oj&
renuevo.
8 Espera en Jehovi, y haz bien f ▼!•
vir&s en la tierra, y en verdad eer^
ftUmeatada
uSaL2.4.
9 Sal. 137. 7.
AbdU
« SaL 18. t(t
yBa&l&
sSaL7.ia
a Dt 29. 19.
Sal. 10. a
&1&2.4.
e Pr. 15. 16.
«iJer.4.22.
eJob33.1&
/Pr.lML
ML 2.1.
flr I». 65. 2.
h SaL 31. 7.
i6»L67.ia
ysaLTLia.
Ro. IL S3.
k Job 5. 20.
I SaL 145. 9.
Veb. 9. 6.
TO SaL 31. la
nSaL102.a
oRt2.12.
PDL28.12,
? SaL 112. 5, a
r SaL 27. 4.
» Job 2a 17.
Ap.22,1.
t Pr. 3. Sa
tt SaL 46. 4.
V SaL 16. IL
X Jer. 2. 13
Jo. 4. 10. 14.
V 1 P. 2. 9.
zia2.9.
Pr. 16. 9.
aa Jer. 22. 16L
bb Pr. 24. 16.
ML 7. a
2 Co. 4. 9.
ee SaL 109. 10.
dd Mt 5. 42.
e« SaL 84. 14.
Is. L 16, 17.
//ven.8,29.
..^Pr24.1.
AA Sal. 7a a
«6aL2L10.
U SaL 35 28.
Mt.l2.S&
II Di. 6. 6.
Sal. 119. U.
IM.BL7.
892
4 &Pon asimismo tu delicia en Jehov&i
y 61 te dar4 las peticiones de tucoraz6n»
6 *Encomienda & JehovA tu camino^
y espera en 61 : y 61 har&.
6 Y exhibir^ tu justicia como la luz^
y tus derechos como el mediodia.
7 <Calla & Jehov<i, Jy espera en 61: no
te alteres con motivo del que prospers
en BU camino, por el hombre que hace
maldades. , , . , . ,
8 D6jate de la ira, y dep6n el enojo:
^no te excites en manera alguna a
hacer lo malo.
9"Porque los malignos serdn talados,
mas los que esperan en Jehov^, **ellos
heredar^n la tierra,
10 -PPues de aqui & poco no serd el
malo: « y contemplar^s sobre su lugar,
y no parecer^.
11 *Pero los mansos heredar^n la
tierra, y ee recrear^n con abundan-ia
de paz.
12 Maquina el implo contra el justo»
y cruje sobre 61 sus dientes.
13 "El Senor se reir4 de 61; porqua
ve que viene *'su dia.
14 Los impioB desenvainaron espada-
y entesaron su arco, para derribar al
pobre y al menesteroso, para matar &
'los de recto proceder. *
15 La espada de ellos entrara en su
mismo coraz6n, &y bu arco 8er& que-
brado.
16 *Mejor es lo poco del justo, que las
riquezas de mucnos pecadores.
17 Porque *lo8 brazos de los impioa
serin quebrados : mas el que sostiene
& los justos es JehovA.
18 AConoce Jehovi los dlas de los per-
f ectos : y la heredad de ellos seni para
siempra
19 No ser&n avergonzados en el mal
tiempo; y ^en los dlas de hambce
serin Iiartos.
20 Mae los impCoa perecerin, y los
enemigos de Jehovi como la grasa de
los cameros serdn consumidos: "sd
disipardn como huma
21^ El implo toma prestado, y no paga;
mas ?el justo tiene misericordia» y da.
22 ^Porque los benditos de 61 faeie-
darin la tierra; y los malditos de 61
serin talados.
23 'Por Jehovi son ordenados los
pasos del hombre, y aprueba su ca«
mino.
24 Cuando cayere, Wno guedard postia-
do ; porque Jehovi sostiene su mana
25 Mozo ful, y he envejecido, y no
he visto justo desamparado^ ni su sT*
miente que ""mendigue pan.
26 <^En todo tiempo tiene misericordia,
y.presta; y su simiente es para ben*
dici6n.
27 '^Ap&rtate del mal, y haz el bl^i«
jyy viviris para siempre.
28 Porque Jehovi ama la rectitud, y
no desamparasus santos : para siempre
serin guardados; <<mas la simiente de
los impios seri extirpada.
29 Los justos heredarin la tierra, y
vivirin para siempre sobre ella.
SO ^^La boca del justo hablari sam*
duria J y su lengua proferiri juicia
31 <^La ley de su Dfos esti en sacora*
Xki/vid imploraperdSn,
SALMOS
JBrevedad de la vkZo.
Z6n : por tanto bus pasos no vacilar&n.
82 Acecha el impio ai justo, y procura
matarlo.
S3 Jehovd no lo dejard en sus manos,
*ni lo condenard cuando la juzgaren.
34 *Espera en Jehov4, y guarda su
camino, y 61 te ensalzar4 para heredar
la tlerra: 'cuando serdn talados los
pecadores, lo verds.
36 *Vi yo al implo sumamente en-
ealzado, y que se extendia como un
laurel verde.
36 Empero pas6se,y he aqui no parece;
y busqu61o, y no fu6 hallado.
37 Considera al integro, y mira al
justo: que la postrimeria de cadauno
de ellos es <paz.
38 Mas los transgresores f ueron todos
& una destruidos: la > postrimeria de
los impios fu6 talada.
39 Pero la salvaci6n de los justos es
de Jehov&, y €1 es su fortaleza en el
tiempo de angustia,
40 Y Jehov4 los ayudard, y ™ los librard, :
y libertardlos de los impios, y los sal-
var4, por cuanto en 61 esperaron.
SALM0S8
Salmo de David, ^ para recordar.
JEHOVA« 'no me reprendas en tu
furor, ni me castigues en tu ira.
2 Porque **tus saetas descendieron &
tnLy *sobre ml ha caldo tu mano.
3 jSTo hay sanidad en mi came 4 causa
de tu ira; ^ni hay paz en mis huesos^
causa de mi pecado.
4 Porque J' mis iniquidades han pasado
tni cabeza: como carga pesada se nan
*agravado sobre mi.
6 ^'Pudri^ronse, corrompi^ronse mis
Uagas, & causa de mi locura.
6 Estoy encorvado, <'estoy humillado
en gran manera, ando enlutado todo el
dia.
7 Porque mis lomos estdn llenos de
irritacion, y no hay sanidad en mi
came.
8 Estoy debilitado y molido en gran
manera; <bramo & causa de la con-
m6d6n de mi coraz6n.
9 Senor, delante de ti estin todos mis
deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 Mi coraz6n est4 acongojado, hame
dejado mi vigor; y aun *la misma luz
de mis ojos no estd conmigo. ^
11 "Mis amigos y mis companeros se
quitaron de delante de mi plaga; y mis
cercanos^se pusieron lejos.
12 Y los que buscaban mi almaj arma;
ron lazos: 'y los que procuraban mi
mal hablaban iniquidades, y meditaban
fraudes todo el dia. . ^ ,
13 Mas yo, como si fuera botcLo, no
oia; *v estaoa como un mudo, que no
abre su boca.
14 Fui pues como un hombre que no
oye, y que en su boca no tiene repren-
Biones. . , , , it
16 Porque & ti. oh Jehovd, espere yo:
tti responder^s, JehovA Dios mia
16 Porque dije : ^ Que no se alesren de
mi: cuando mi pie resbalaba, sobre ml
Be engrandeclan, , , , , j,
ir Empero yo estoy 6 pique de claadl-
a 2Co. 7.9,10.
b SaL 109. 8L
e 'Sal. 27. 14.
d SaL 85. 19.
« SaL 52. £, 6.
/SaL 35. 12.
fflF.S. 13.
Un. 8. 12L
A Job 5. a
SaL 73.
lS-20.
i SaL 119 165.
j Job 18. 17.
AIR. 2. 4.
1IL10.3L
Uob40.4.6.
m Is. 3L S.
flch. 12. IL
nLe.24.32.
0 Sal. 90. 12.
p SaL 70. tit
? SaL 6.1.
r Job 6. 4.
a SaL 90. 4.
t Sal. 82. 4.
u SaL 144. 4.
w SaL 6. 2.
X Job 27. 17.
y Esd- 9. 6.
3 SaL 49. 10.
a Mt 11, 2a
6 SaL 88. 15.
tfla.L6w
<28al.S5.14.
«SaL44.ia
/ver. a
ir2S.16.ia
Job 2. 10.
h Job 13. 21.
{ SaL 22. 1.
J Job 13. 28.
Is. 50c 9.
ft SaL 6 7.
I SaL 23. 1.
m It. 25. 2a
1 Or. 2a 15.
He. IL 13.
1 P. 2L IL
n SaL 3L 11
y 88. 18.
oGii.47.9.
p Mt. 27. 65.
J Job 9. 27
y 10. 20.
r 2 S. 17. 1, 2.
a
5 2 S. 16. 7, 8.
t SaL 39. 2, 9.
uSal. 27. 14.
vSaL69.2.
14.
X SaL 27. 6.
y SaL 87. 23.
« SaL 83. 3.
•a SaL 13. 4.
»ftBaL8i.8.
car, y mi dolor esti delante de mi
continuamente.
18 Por tanto denunciarfi mi maldadf
*con2ojar6me por mi pecado.
19 Porque mis enemigoa est6n viToe
V fuertes: y ''hanse aumentado los que
me aborrecen sin causa:
20 Y /pagando mal por bien me son
contraries, ^'por seguir yo lo buena
21 .No me desam pares, oh Jeho^^t
Dios mio, no te alejea de mL
22 Apreslirate 4 ayudarme, oh Seiior,
mi salud.
SALMO 39
Al MCisico principal. & Jeduthtin: Salmo
de David.
YODIJE: *Atender6 4mi8camino8«
para no pecar con mi lengua: guar-
dare mi boca con freno, en tanto que
el impio fuere contra mL
2 'Enmudeci con silencio, call6me aim
respecto de lo bueno: y excit6se mi
dolor.
3 "£nardeci6se mi coraz6n dentro da
mf; encendidse juego en mi medita-
ci6nLj/ asi proferi con mi len^a:
4 ®Hazme saber, Jehov4, mi fin, y
cu^nta sea la medida de mis dlasi
sepa yo cuanto tengo de ser del munda
6 He aqui diste 6. mis dias t^rmino
corto, y « mi edad es como nada delante
de ti : ciertamente es completa "^ vani-
dad todo hombre que Vive, (Selah.)
6 Ciertamente en tinieblas anda el
hombre; 'ciertamente en vano se in-
quieta: 'junta, y no sabe qui6a lo
ailesrar^
7 Yahora,Senor, iqu6esperar6? *M1
esperanza en ti esta.
8 Librame de todas mis rebelionesj
'no me pongas por escaraio del in-
sensato.
9 /Enmudeci, no abri mi boca ; porque
^td lo hiciste. , ,
10 ^Quita de sobre ml tu plaga; da la
guerra de tu mano soy consumida
11 Con castigos sobre el pecado
corriges al hombre, >y haces consu-
mirse como de polilla su grandezai
ciertamente vanidad es todo hombre.
(Selah.) . ,^ u T u ^
12 Oye mi oracion, on Jehova, 7
escucha mi clamor: <no calles 4 mis
lagrimasi "'porque peregrino soy parn
contigo, y advenedizo, 'como todoe mis
padres. ^ ,
13 «D6jame, y tomar6 fueraw, antei
que vaya y perezca.
SALMO 40
Al Mtisico principal : Salmo de David.
RESIGNADAMENTE -eeperd A Jo-
hov4, 6 inclin<>60 li ml, y oy6 mJ
clamor. ^ , ^ . _i
2 E hlzome sacar de un lago de mlaerlft.
"del lodo cenacoso; '7 puso mis pie*
sobre peiia, y 'enderez<i mis pasoa.
3 "Puso luego en ml boca cancldn
nueva, alabanza4 nuestro Dios. VerAn
esto muchos, y temerin, y esperarln en
JehovA. ^ , ,_ V
4 ^^Bieiiarenturado el hombre qtie
Ohediencta y no aacrificio.
SALMOS " Ml alma tiene sed de Dios.^
pUBO & Jehov& por bu conflanza, y no
mira & loa soberbios, ni & los que de-
dinan & la mentira.
6 *Aumentado has tti, oh JehoTi Dios
mlo, tus mara villas; *y tus pensa-
xnientos para con nosotros, no te los
podremos cod tar: si yo anunciare y
n&blare de ellos, no pueden ser ena-
rrados.
6 ^Sacriflcio y presente no te agrada;
has ablerto mis oidos; holocausto y
©xpiaci6n no has demandado.
7 Entonces dije: He aqui, vengo: *en
el enTolU^o del libro ^esUk escrito de
ml:
8 *E1 hacer tu voluntad, Dlos mlo,
hame agradado ; y tu ley est& en medio
'de mi a entraiias.
9 Anunciado he justicia "*en grande
coiigregaci6n: he aqul no detuve mis
lablos, Jehov^ tti lo Babes.
10 No encubn tu iusticia dentro de
ml coraz6n: tu vercad y tu salvaci6n
he dicho: no ocult6 tu misericordia y
ta verdad en grande concurso.
11 Tti, Jehova, no apartes de mi tus
misericordiaa : ?tu misericordia y tu
verdad me guarden siempre.
12 Porque me ban cercado males hasta
no /uifecr cuento : 'hanmecomprendido
mis maldades, y no puedo levantar la
Tista: hanse aumentado "m^s que los
cabellos de ml cabeza, y mi coraz6n me
falta.
13 "Qulftras, oh Jehov^, librarme; Je-
hov4, ^apresurate & socorrerme.
14 •Sean avergonzados y confusos 6.
una loa que buscan mi vida para cor-
tarla: vuelvan atr^s y avergii^ncense
los que mi mal desean.
15 Sean asclados enpago de su afrenta
los que me dicen : i Ea, *ea I
16 GK^ense y al6grense en ti todos los
que te buscan; y ^digan siempre los
que aman tu salud: «JehoY& sea en-
salzado.
17 *Aunque afligido yo y necesitado,
•* Jehovi pensard de mi : mi ajoida y mi
libertador eres tti; Dios mlo, no te
tardes.
SALM0 41
Al M(i8ico principal : Salmo de David.
t "DIENAVENTURADO '"el que pien
X> sa en el pobre: en el dla malo 'lo
librari Jehova.
3 Jehovi lo cuarde, y le d6 vida: sea
blenaventuraao en la tierra, *y no lo
entregues & la voluntad de sus ene-
mi^ps.
8 JehovA.lo sustentari sobre ellecho
del dolor : mullir&s toda su cama en su
enfermedad.
4 Yo dije: JehovA, ten misericordia
de ml; 'Sana ml alma, porque contra
ii he pecado.
6 ^Iis enemlgos dicen mal de ml
prtguntando: iCu&ndo morirt^ y pere-
oerd BU nombre?
6 Y 8i venia 4 venTie, ••hablaba men-
tira: 8U cora26n se amontonaba iniqui-
dad ; y galido f uera, habl^ba/a.
7 Reunidos murmuraban contra ml
todos loe que mo aborrecian : contra ml
pensftbftp mal, diciendo d€ mi:
aEz.l&U.
Job 6. 9.
&23.1&.12.
Jn. la. 18.
Hob. L IS.
CI1.65.&
<{1S.1&22.
8aL6Lie.
I8.66.&
0B.6.G.
Mt. 12. 7.
He. W. fr-7.
eJeT.88.2.
/£aL 63. 8.
a Lo. S4. 44.
AJcb86 7.
6&1.S4.1&
iJo.4.84
>SaL 106.48.
LftLeS. a
k SaL 72. 19:
{ Sal. 87. 8L
m Sal. 22.25.
n 1 Cr. 6. S3,
87.
o8aL63.1
784.2.
p 1 T«. 1. 9.
q SaL 61. 7.
rSaL84.7.
B Sal. 80. fi.
t2a22.6.
8aL&3,4.
tt SaL 79. 10.
V SaL 69. 4.
X 1 S. L 15.
Job sa 16.
SaL 62. 8.
y It. 80. 29.
i3 SaL 12(^184.
tfts.
a SaL 70. 1-&
b SaL 88. 2^
cSal.8S.4.
d SaL 48. 6.
«SaL8&21.
/as. 17. 22;
21
^8aL8&27.
Al Dt. 8. 9.
i8aL84.a
/ Jer. 4. 20.
Ez. 7. 28
* SaL 86. L
< SaL 88. 7.
joTua.8.
tr. SaL S7. &
1 P. &. 7.
nSaLlsaa
0 Job 8a. la
Sal. S2. 7.
P2S.22.2.
q Mt. & 7.
r Pr. 11 2L
» Hch. 12. IL
f SaL 27. 12.
UJL2.17.
ML7. la
»8aL4a&
x2Cr.8a2a.
SaL 6. 2.
y6aL26LL
aSaLS&l.
aaSaL12.&
»6aLU9.
M8aL42.9.
tf<iBaL40LU
767.8.
884
8 Cosa pestilencial de €\ sehaapode-
rado ; y el que cay6 en cama, no volvei&
& levantarse. ...
9 ^ Ann el hombre de ml paz, en qtnen
yo confiaba, el que de ml pan comla»
alz6 contra ml el calcafiar. . ,
10 Mas td, Jehovi, ten misericordia
de ml, y hazme levantar, y darkles el
pago.
11 En esto habr6 conocido que te he
agradado, que mi enemigo no se nol'
gari de ml. , _
12 En cuanto & ml, /en mi integndad
me has sustentado, y *me has necho
estar delante de tl jpara siempre.
13 /Bendito sea Jehov&, el Dioa de
Israel, por siglos de siglos. *Am^ y^j
Am6n. I
SAIiMO 42 '
Al Mliaico principal : Masquil ♦»& loa Wjos
de Cor6.
COMO el ciervo brama por las co-
rrientes de las aguas, asi clama por
ti, oh Dios, el alma mia. , ,
2 *Mi alma tiene sed de'Dios, ''del
Dios vivo : I cudndo vendr6, 'y parecer^
delante de Dips !
3 •Fueron mis Ugrimas mi pan de dla
f^ de noche, **mientras me dicea todos
08 dias: dD6nde est& tu Dios? ^^
4 Acordar6me de estas cosas. y *ae-
rramar6 sobre mi ml alma: ^cuando
pasar6 en el ntimero, 'ir6 con ellos
nasta la casa de Dios, con voz de ale-
gria Y de alabanza, haciendo fiesta la
multitud.
6 <<^Por quS te abates, oh almamfa, y
te conturbas en mi? Espera 4 Dios;
porque aun le tengo de alabar por las
saludes de su presencia.
6 Dios mio, mi alma est& en mf aba*
tida : acordap^me por tanto de ti/desde
tierra del Jordan, y de los ^ Hermonlta8»
desde el monte de Mizhar.
7 > Un abismo llama 6. otro & la toz de
tus canales: 'todas tus ondas y tus
olas ban pasado sobre mi
8 Do dla "mandari Jehov4 su mlseri--
cordia, y ^'de noche su canci6n ser^
conmigo, y oraci6n al Dios de mi
vida.
9 Dir6 & Dios : ^Roca mla, 2por qu6 te
has olvidado de ml? iPor qu6 andar6
yo enlutado por la opresi6n del ene*
migo?
10 Mientras se est^n quebrantando i
mis huesos, mis enemigos me af rentan*
"dici^ndomecadadla: iD6nde est4ta
Dios?
11 '2 Por qu6 te abates, oh alma mla,
y por qu6 te conturbas en ml? Espera
4 Dios ; porque aun le tengo de alabar :
es 41 salvamento delante de mly y el
Dios mlo.
SALMO 43
TteGAME, yoh Dios, y »aboga ml
O causa: llbrame dejgente impia,del
hombre de engano 6 miquidad.
2 Pues que tm eres el Dios de ml
fortaleza, i por qu6 me has J^desechado?
**ipor qu6 andar6 enlutado por la opre^
sion del enemigo?
5 ^Envla tu lus y tu Tcxdad : 6staa me
B^pUcapor liheriictSn,
SALMOS
Crtsto y la Tglesteu
fuiarAn, me conduclrdn al monte de
tu eantidad, y & tus taberndculo8.
4 Y entrar6 al altar de Dios, al Dios
alegrla de ;ni gozo; y alabar6te con
Brpa, oh Dio3, Dies mlo.
6 <*iPor qu6 te abates, oh alma mfa, y
g)r qu6 te conturbas en ml? Espera d
los; porque aun le tengo de alabar:
€8 41 salvamento delante de ml, y el
Dios mlo.
SALM0 44
Al Hiisico principal : de los hijos de Oor^ :
Masquil.
OH Dios, con nuestros oldos hemos
oido, 'nuestros padres nos han
contado, la obra que hiciste en sus
dias, en los tiempos antiguos.
2 *Tu con tu mano echaste las gentes,
y los plantaste & ellos; afiigiste los
pueblos, y los arrojaste.
3 < Porque no se apoderaron de la
tlerra por su espada, ni su brazo los
libr6; sino tu diestra, y tu brazo, y>la
luz de tu rostro, 'porque te complaciste
en ellos.
4 '"Tu, oh Dios, eres mi rey : "manda
ealudes & Jacob.
6 Por medio de ti ^sacudiremos k
nuestros enemigos : en tu nombre ^ atro-
pellaremos & nuestros adversarios.
6 Porque *no conflar6 en mi arco, ni
ml espada me salvari.
7 Pues tti nos has guardado de nues-
tros enemigos, y has avergon2ado & los
que nos aborrecian.
8 En Dios nosgloriaremos todotiempo,
I
para siempre loaremos tu nombre.
el; ' '
Selah.)
Q Empero *nos has desechado, y nos
has hecho avergon^ar; y no sales en
nuestros ej^rcitos.
10 Nos hiciste retroceder del enemigo,
y Baque^ronrios psura si los que nos
aborrecian.
11 *PusIstenos como & ovejas para
comida, y <<esparcistenos entre las
gentes.
12 *Has vendido tu pueblo de balde,
y no pujaste en sus precios.
13 'Puslstenos por vergiienza & nues-
tros vecinos, por escamio y por burla &
los que nos rodean.
14 ^Puslstenos por proverbio entre las
gentes, 'por movimiento de cabeza en
108 pueblos. ^ , ,
15 Cada dia mi verguenza esta delante
de mi, y ctibreme la confusi6n de mi
rostro,
16 Por la voz del que me vitupera y
deshonra, <>por raz6n del enemigo y del
que se venga.
.17 Todo esto nos ha venido, y no nos
hemos olvidado de ti; y no « hemos
faltado 6 tu pacto.
18 No se ha vueltojitr^s nueetro coru-
js6n, 'ni tampoco se han apartado
nuestros pasos de tus caminos.
19 Cuando nos quebran taste 'en el
lugar de los dragones, y nos cubriste
•*con Bombra de muerte, , . , , , ,
20 Si nos hubi6semo8 olndado del
nombre de nuestro Dios, *6 alzado
nuestrae manos & dios ajeno,
a Job 81. 11
Sal. 189. L
k Sal. 2. 6
y84.L
0 Ro. 8. sa.
d S*L 42. 6.
cSaL7.6.
/Job 18. 21
9EX.I&2&
Sal.7&&
A Ex. IS. 17.
Dt. 7. L
Jos. C 19.
Bal. 78. 65.
i Dt. 8. 11, 17.
Joe 21 12.
ySal. 89. 15.
fc Esd. 7. 6
I Dt. 1 S7.
m SaL 71 12.
n SaL 133. 3.
0 Lo. 4. 22.
p DL Sa 17.
Dd. 8. 1
9 Sal. 60. 12.
r Is. 49. 2.
He. 4. 12.
Ap. L 16.
• SaL 21. 6.
I I S. 17. 47.
BaLSaiS.
u SaL 65. 6.
V SaL 120. 1
X SaL €0. 1.
10
Hait«Ter.22,
£a^. 89. 38-45.
y SaL 93. 2
Ho. 1. 8.
fSai. n. 7.
y83.fi.
a Ig. 61. L
b SaL 21. 6.
Jn. 19. 89,
cRo. 8. 86.
d Lt. 26. 83.
Dt. 1 27.
« Dt. 82, 80.
Jer. 15. 13.
/Cnt. 6. 8.
a SaL 79 1
A 1 E. 2. 19.
i Job 28. 1&
y Jer. 219.
k Dt. 21. la
1 2 R. 19, 2L
m SaL 96 8,
nSaL22.29.
lu 49. 23.
Mt 2. IL
jEaL8.2.
p Cnt. L 1
Ap. 19. 7, a
2 B. 1.1 18.
7 BaL 89. 83.
r Job 23. 11.
(Ii 8113.
e 1 P. 2. 9.
A>L«.
i«joba&
BaL23.4.
vJoblLll
BaLSLtL
21 "iNodemandarfaDIoaePto? porque
el conoce loa Becretos del coniz6n.
22 '^ Empero por tu causa no« matan
cada dia; somos tenidos como ovejab
para el matadero.
23_ «Despicrt.a; ipor qu6 duermes
Senor? Despierta, no te alejes i)ara
siempre.
24 /iPor qu6 cscondes tu rostro, j te
olvidas de nuealra allicci6ii, y de ia
opresi6n nuestra?
26 Poraue nuestra alma esiA agobiada
hasta el polvo: nuestix) vieutro OBtA
pegado con la tlerra.
20 Levdntate para ayudamos, y redJc
menos por tu misericordia.
8ALM0 45
Al M(isico principal: eobre Sosannfmi
para los hijos de Cor6: Masquil: Can-
cion de amores,
REBOSA mi coraz6n palabrabuenai
reflero yo al Key mis obraa: ml
len^a es pluma de ^escribiente muy
ligero.
2 Haste hermoseado mAs que los hijos
de los hombres; "la gracia ^ederramd
en tus labios: por tanto Dios te ha
bendecido para siempre.
3 Ciiiete tu ""espada sobre el mualo^
oh valiente, con tu 'gloria y con ta
majestad.
4 Y en tu gloria b6 prosperado : cabal^a
Bobre palabra de verd ad, y de humi Idad,
y de justicia: y tu diestra teensenari
"cosas terribles.
6 Tus •'saetaa agTnl_3 con que caer&n
pueblos debajo de ti, penetrardn en el
coraz6n de los enemigos del Rey.
6 i'Tu trono, oh Dioa, etemo y para
siempre : vara de justicia la vara de tu
reino.
7 "Amaste la justicia y aborrecJst© la
maldad: por tan to te ungi6 "Dioa, el
Dios tuyo, con 61eo *de gozo sobre tus
compaueros.
8 Mirra, 61oe, y casia exhnlan todos
tus vestidos : en estancias de marfll te
han recrearto.
0 /Hijas de reyes entre tus lluetreK:
'»est4 la reina & tu diestra con «oro de
Ophir.
10 Oye, hija, y mlra, 6 inclina tu oldo j
y *olviaa tu pueblo, y la caaa de tu
padre ;
11 Y deeearA el rey tu hcrmosura: €
inclinate ^ 61, porque dl es tu J^'jiior.
12 Y las hijas de Tiro vendruT^ •"con
presente; •*implorar4n tu favor loo
ricos del pueblo.
13 Toda ilustre es de dentro la hIja del
rey : de brot'^do do oro ea pu vest ida
14 -PCon vestidos bordados serA ilcvada
al rey: vli-genes en i>o8 de ella: bus
companeras ser&n traldr.g & ti.
15 Serdn traidas con alcpla y goro:
entrarin en el palacio del rey.
10 En lugar do tus padres serun tus
hijos, '& quienes har4i principea en
toda la tlerra. _, ^ .
17 nar6 pcrpetua la memoria do tn
nombre en todas las generacioneB : i>or
lo cual te alabarAn luu pueblos eteru&>
mente y para siempre.
395
Cwfiamssa compteta en Dtos,
8ALM0S
Hermosura de Jerusalenu
SALM0 46
Al Miisico principal : de los hijos de Cor6:
Salmo sobre Alamoth.
DIOS es ^nuestro amparo y; forta-
leza. ^nuestro pronto auiillo en
las tribulaciones.
2 Por tanto no temeremos aunque la
tierra sea removida; aunque se tras-
pasen los montes al coraz6n de la mar.
3 Bramar&n, turbar^nse bus asuas;
temblar&n los montes & causa de su
braveza. (Selah.)
4 *Del rio sus conductos alegrarAn <la
ciudad de Dios, el santuario de las
tiendas del Altisimo.
6 '^Dios estd en medio de elia ; no serd
conmovida : Dios la ayudar^ al clarear
la maiiana.
6 Bramaron las gentes, titubearon los
reinos : di6 61 su voz, derriti6se la tierra.
7 •" JenovA de los ej^rcitos es con nos-
otros; nuestro refugio es el Dios de
Jacob. (Selah.)
8 Venid, ved las obras de Jehovd, que
ba puesto asolamientos en la tierra.
0 ®Que hace cesar las guerras hasta los
fines de la tierra: que quiebra el arco.
corta la lanza, y quemalos carros en el
fuego.
10 Estad quietos, y conoced que yo
8oy Dios: '^ensalzado he de ser entre
lasgentes, ensalzado ser^ en la tierra.
U Jehova de los ej^rcitos es con nos-
otros; nuestro refugio es el Dios de
JacooL (Selah.)
SALMO 47
Al Hiidco principal: de los hijos de
Gor6: Salmo.
PITEBLOS todos, "batid las manos;
aclamad & Dios con voz de jtibilo.
2 Porque Jehov4 el Altisimo •es
terrible;^ Bey grande sobre toda la
tierra.
3 oEl eujetar^ & los pueblos debajo
de nosotros, y & las gentes debajo de
nuestros pies.
4 El DOS elegir^ ^nuestras heredades ;
'la hermosura de Jacob, al cual am6.
(Selah.)
6/Subi6Dio3 con jtibilo, Jehov^ con
Bonido de trompeta.
6 Cantad 4 Dios« cantad: cantad &
nuestro Key. cantad.
7 Porque Dios es *el Key de toda la
tierra 5 /cantad con inteligencia.
8 <Itein6 Dios sobre las gentes: asen
fc6se Dios sobre su santo trono.
9 Los prineipes de los pueblos se
juntaron al pueblo del Dios de Abra-
ham: porque de Dios son los 'escudos
de la tierra; 61 es muy ensalzado.
SALMO 48
Canci6ns Salmo de los hijos de Cor6.
GEANDB es JehovA y dieno de ser
en gran manera alabaao, 'c*> la
ciudad de nuestro Dios, en el 'monte
de su santuario.
JB •Hermosa provincia, el gozo de toda
^ tierra es el monte de Si6n, & los
aMt6.86.
»SaL62.7,&
0 Dt. 4. 7.
Sal. 145. IS.
dSaLlOl?.
«£z.l&l&
/Ex. 27. 20
^ la. 60. 14
h Sal. 6S. 9.
Is. 8. 6.
i SaL 48. L
Is. 6a 14
^18.2.2.
/k Dt 23. 14
IS.12.&
Jl. 2. 27.
Sof. 3. ISw
lDt.2i.ii,
Jos. 7. a
SaL lia 3.
MaL 1. 11, 14
m Is. 7. 14
y 8. 8, 10.
n SaL 97. 8.
ols.2.4
p SaL 102. 1&
7 Is. 58. IL
r la. a 11, 17.
• SaL 78.1.
< SaL 62. 9.
u 2 a. 11. 12.
SaL 9a 8.
V Dl. 7. 21.
Neh. 1, 5.
* SaL 78. 2.
y MaL 1. 14
» Nm. 12L 8.
a SaL 18. 47.
b Mr 10. 24
1 Ti. 6. 17.
« 1 P. L 4
d la. 60. 15.
« Mt. 25. 9.
/2S.6.15
gJit 16..26.
A Job 3& 18k
19.
i Zao. 14 9.
J 1 Co. 14 1&
* SaL 8a 4a
2 SaL 22. 28.
An. la 6.
m £a 2. 16L
n5aL92 6L
o Sal. 39. 6.
Pr.11.4
£o. 2. 18, 2L
p SaL 89. la
q Gn. 4 17.
»• Lo. 12. 2a
a SaL 46. 4
« SaL 2L 6.
I8.2.2.a
Zao. a a
uSaL5a2.
Lm. 2. 15.
V Is. 14 la
X Dn. 7. 22.
MaL 4 a
▲p. 2. 26.
lados del aquil6n, <*la ciudad delgraa
Key.
3 Dios en sus palaclos es conocido por
refugio.
4 Porque he aqui los reyes de la tiena
se reunieron; pasaron todos.
6 Y vi6ndolaeilos asf, maravill&ronse^
se turbaron, <idi6ronse priesa d huir,
e •Tom61oa alll temblor; dolor, como
6 mujer que pare.
7 /Con viento solano quiebras td las
naves de Tharsis.
8 Como lo oimos, asi hemoa visto en
la ^ciudad da Jehovi de los ej6rcitos,
en la ciudad de nuestro Dios: /aflrma-
rdla Dios para siempre. (Selah.)
9 Esperamostu misericordia, oh Dios,
en medio de tu templo.
10 Conforme & 'tu nombre, oh Dios,
asi es tu loor hasta los fines de la
tierra: de justicia est4 llena tu diestra.
11 Alegrar^se el monte de Si6n; se
gozardn las "hijas de Jud4 por tus
juicios.
12 Andad alrededor de Si6n, y rodead-
las contad sus torres.
13 Poned vuestro coraz6n & su ante-
muro. mirad sus palacios ; para que lo
cont6is ^& la generaci6n venidera.
14 Porque este Dios es Dios nuestro
etemalmente y para siempre: 61 nos
vcapitanear4 hasta la muerte.
SALMO 49
Al M^ico principal: Salmo para los hijos
de Cor6.
*f\n> esto. pueblos todos; escuchad,
\J habitadores todos del mundo:
2 Asi ' los plebeyos como los nobles, el
rico y el pobre juntamente.
3 Mi boca hablar& sabiduria; y el
pensamiento de mi coraz6n inteli-
gencia.
4 *Acomodar6 & ejemi)lo3 mi oidos
declarar6 con el arpa mi * enigma.
6 iPor qu6 he de temeren los dias de
adversidad« cuando la iniquidad de mis
insidiadores me cercare?
6 Los que ^conflan en sus haciendas,
y en la muchedumbre de sus riquezas
se jactan,
7 Ninguno de ellos 'podr^ en manera
alguna redimir al hermano, ni"^dar &
Dios su rescate.
8 (Porque *la redenci6n de su vida eS
de gran precio. y no se har^ jamds ;)
9 Que viva adelante para siempre, y
•nunca vea la sepultura.
10 Pues se ve que ''^mueren los sabios,
asi como el insensatoyel'*neciopere»
cen, *y dejan & otroa sua riquezas.
11 En su interior tienen que sus casas
serdn etemas, y sus habitaciones para
generaci6n y generaci6n: ^Uamarou
sus tierras de sus nombres.
12 Mas el hombre no permanecerd en
honra: es semejante & las bestias que
perecen.
13 Este su camino es ^su locura: con
todo, corren sus descendientes por el
dicho de ellos. (Selah.)
14 Como rebaSos serdn puestos en la
sepultura : lamuerte se cebara en ellos i
7 'los rectos se ensenorear^n de ellos
m
Oiosjuzgard al mimdo.
SALMOS
Arrepentimiento de Daniel*
por la maSana: y se consumir& su bien
parecer en el eepulcro de su morada.'
16 Empero Dios *• redimir& mi vida del
poder de la sepultura, ^cuando me
^omar^ (Selah.)
16 No temas cuando se enriquece al-
^no, cuando aumenta la gloria de su
casa;
17 Porque en muriendo no llevar^
Dada, ni descender^ tras 61 su gloria.
18 Si bien mien tras viviere, <*dir4
dichosa & su alma: y ttl ser^s loado
cuando bien te tratares.
19 Entrar^ k la seneraci6n de sus
padres: no verdn 'luz para siempre.
20 El honiibre en honra que no en-
tiende, semejante es & las bestias que
perecen.
8ALM0 60
Salmo '^de Asaph*
EL Dios de dioses, JehoT^, ha ha<
blado, y convocado la tierra
desde el nacimiento del sol hasta
donde se pone.
2 De Si6n, <'perfecci6n de hermosura,
'ha Dios resplandecido.
3 Vendri nuestro Dios, y no callard:
7uego consumiri delante de 61, y en
derredor suyo habrd tempestad grande.
4 'Convocard ^ los cielos de arriba, y
ft la tierra, para juzgar d su pueblo.
6 Juntadme "mis santos; "los que
hicieron conmigo pacto con sacriflcio.
6 Y ^denunciaran los cielos su jus-
ticia ; porque Dios es el juez. (Selan.)
7 " Oye, pueblo mio, y hablarfi : tscnicha,
[srael, y testiflcar6 contra ti: *yo soy
Dios, el Dios tuyo.
8 *No te reprender6 sobre tus sacri-
ficios, ni por tus holocaustos, que
delante de mi estdn siempre.
0 *'No tomar6 de tu casa becerros, nl
machos cabrios de tus apriscos.
10 Porque mla es toda bestia del
bosque, y los millares de animales en
los coUados.
11 Oonozco todas las aves de los
montes, y en mi poder estdn /las fieras
del campo.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diria
& ti : ^porque mlo es el mundo y su
plenitud.
13 ATengo de comer yo came de toros,
0 de beber sangre de machos cabrios?
14 "»Sacrifica 4 Dios alabanza, y »paga
tus votos al Altlsimo. , ,
16 E /'invdcame en el dia de la an-
gustia: te library, y \A mehonrards.
16 Pero al malo dijo Dios : I Qu6 tienes
\A que enarrar mis leyes, y que tomar
mi pacto en tu boca,
17 Fues que XA aborreces el castigo. y
echas Ik tu espalda mis palabras?
18 Si velas al ladrdn, td corrias con 61 ;
y con los adtilteros era tu parte.
19 Tu boca metias sn mal, y tu lengua
Componia engafio. . , .
20 Tomabas asiento, v "hablabas con-
tra tu hermano; contra el hi jo de tu
madre ponias infamia.
21 Estas cosas hiciste, *y yo he callado :
pensabas que de cierto seria yo como
tHi yo te arguird, y ^ pondr6kM delante
de tus ojos.
aSaLSe.ia
Oa. 13. 14.
6 SaL 73. 21
e Tec. li.
<; Dt 29. ISL
Lc. 12. 19.
e 28. Ill
y IL 1-4, etc
/SaL 25. 7.
9 SaL 56. la
h yet. 9.
IS.43.2&
Hob. a Id^
iAp.L6.
^ SaL 32. 6.
iSaU.73-8a
titfl.
2Cr. 29. SO
<2&I2.13.
m SaL lias
nRo.3.4.
0 Lm. 2. 15.
SaL 48 Z
;>Jobl4.4.
Jo. a 6.
Ra&ia
Ef. 2. 3.
?IH.3ai
Sal. 80. 1
y»4.1
rSaL 2L9.
sl>t.4.2&
eEz.12.22.
Nm. 19. la
uDt.saa
SaL 80. 4
y 149. 1, 5, 9
i8.iaa
i»Ex.24.r..a
xlfLh 18.
y SaL 97 6.
J SaL 35. la
4 SaL &L a
5EZ.20 2.
: SaL 51. 16.
d Lm. 6. 2L
«Ga.l 14.
/Ra8.3.
i^Hch.17.25
* 2 Or. 29. 3L
i Lc. 22. 32.
>SaL80 la
* SaL 24. L
11B.1S.22.
m SaL 69. 30^
81.
Os. 14. 2.
He. la 15.
71 Job 22. 27.
SaL6La
6 SaL 34. la
p SaL 81. 7
y 107. 6.
9 SaL 6a 85.
sa
r SaL 147. 2.
* Dt. sa 19.
Sal. 4. a
t Dt 23. 10, ■
ujobia la
vlS.22.a
s£aail,12L
y Job 2a 4.
a 1 a. 2L 7.
23 Entended ahora esto, los que os
olvid^is de Dios : no sea que arrebate;
sin que nadie libre.
23 «E1 que sacriflca alabanza me
honrar4: y al que ordenare su camlnob
le most£ar6 la salud de Dios.
SALMO 61
Al M(isico principal: Salmo de David,
'cuando despu^squeentro&Bathsebah,
Tino ft 61 Nathftn el prof eta.
/rpEN piec4ad de ml, oh Dios, con-
i forme ft tumisericordia: conforme
ft la multitud de tus piedades ^borra
mis rebeliones.
2 iLftvame mfts y mfts de mi maldad,
y llmpiame de mi pecado.
3 Porque ^yo reconozco mis rebelio-
nes ; Y mi pecado estft siempre delante
de mi
4 ' A ti, ft ti solo he pecado, y he hecho
lo malo delante de tus ojos: ** por-
que seas reconocido justo en tu pala«
bra, y tenido por puro en tu juicio.
6^ He aqui, en maldad he sido for-
mado, y en pecado me concibi6 mi
madre.
6 He aqul, td amas la verdad en lo
intimo: y en lo secreto me has hecho
comprender sabidurla.
7 'Puriflcame con hisopo, y 8er5
limpio : Iftvame, *y ser6 emblanquecido
mfts que la nieve.
8 Hazme oir gozo y alegrla: y se re-
crearftn 'los huesos que has abatido.
9 Esconde tU rostro de mis pecados,
y borra todas mis maldades.
10 Crea en mi, oh Dios, un coraz6n
limpio; y ^^renueva uu espiritu recto
dentro de mi.
11 No me eches de *delante de ti ; /y
no guites de mi tu santo espiritu.
12 Vuelveme el gozo de tu salud ; y
^el espiritu libre me sustente.
13 Ensenar6 ft los prevaricadores tus
caminos; y los pecadores *Be converti-
r4n ft ti.
14 LIbrame de homicidios, oh Dios,
Dios de mi salud: cantarft mi lengua
tu justicia.
15 Senor, abre mis labios; y publicarft
mi boca tu alabanza.
16 Porque 'no quieres tti sacriflcio,
que yo daria; no quieres holocausta
17 ^Los sacrificios de Dios son el
espiritu quebrantado: al coraz6n con-
trito y humillado no despreciarfts tti«
oh Dios.
18 «Haz bien con tu benevolencia ft
Si6n : ''ediflca los muros de Jerusalem.
19 Entonces te agradaiftn 'los sacri-
ficios de justicia, el holocausto tl
'ofrenda del todo quemada: enton-
ces ofrecerftn sobre tu altar becerros.
8AJM0 62
Al Mfisico principal: Masquil de David,
cuando vino "Doeg Idumeoy did cuenta
ft Satil, dici^ndole: David ha venido ft
casa de Ahimelech.
2T>0R qu6 te glorias de maldad, oh
X *poderoso? Li^ miserioordia de
Dios es continua.
387
Jkmd implora
SALMOS
el Bocorro de Dias.
2 * Agravios maquina tu lengua: oomo
*navaja amolada hace engano.
8 Amaste el mal mds que el men;
<<Ia mentira m&s que hablar justicia.
(Selah.)
4 Has amado toda suerte de palabraa
perniciosas* enganosa lengua.
6 Por tanto Dios te derribara para
Eiempre : te asolard y te arrancara de
tu morada, y /te desarraigar4 de la
^tierra de los vivientes. (Seiah.)
0 *Y verin los justos, y temeran; /y
reir^nse de 6L didendo:
7 He aqui el hombre que no puso a
Dios i>or su fortaleza, sino ^que conno
en la multitud de sus riquezas, y se
mantuYO en su maldad.
8 Mas yo estoy "como oliva verde en
la casa de Dios: en la misericordia de
Dios conf io perpetua y etemalmente.
9 Te alabar6 para siempre por lo que
has hecho: y esperar^ en tu nombre,
ffporque es bueno, delante de 'tus
Eantos.
SALMO 63
4i Hikieo principal: sobre Mahalath:
"" Masquu de David.
DUO 'el necio en su corazdn: No
hay Dios. Corrompi^ronse 6 hide-
ton abominable maldad : ** no hay quien
hafin^bien.
2Di08 desde los cielos mir6 sobre los
liijos de los hombres, por ver si hay
algiin entendido que busque & Dios.
3 •*Cada uno se nabia "vuelto atr^s;
todos se babian corrompido: no hay
Quien ha^ bien, no hay ni aun uno.
4 i'No tienen conocimiento todos esos
Que obran iniquidad? ^ que comen & mi
pueblo como si comiesen pan : 4 Dios
no han invocado.
6 Allisesobresaltaron depavor"donde
»o habia miedo: porque Dios ha *e3-
parcido los ^^huesos del que asentiS
campp contra ti : los ayergonzaste, por-
Que Dios los desechd. , ^ ^
6 I Oh qui^n diese de Si6n saludes &
Israel 1 *En volviendo Dios la cautivi-
68A de 8u pueblo, gozarse ha Jacob,
Sr alsigxar^se Israel
SALMO 64
M MfisSco principal: en Neginoth: Mas-
goil de David, >cuando vinieron los
Zipbeofl y dljeron & Safil: ^No est4
David escondido en nuestra tlerra?
0
iH Dios. sdlvame por tu nombre,
-^^ y con tu poder defi6ndeme.
2 On Dios, oye mi oraci^n ( escucha
lis r»J!one8 de mi boca. ,
8 Porque *extrafi08 se han levantado
contra ml, y fuertes buscan mi alma:
no htm puesto 4 Dios delante de si.
CBelah.)
4 He aquI, Dios es el que me ayudaj
^el Senor es con los que sostienen mi
vlda.
6 El ^Iveri el mal k mis enemigos :
*'c6rtalo3 por tu verdad. ^^ , , .
6 sr voluntariamente sacrificarS & ti;
clabar6 tu nombre, oh Jehovi, 'porque
^buena
aSaLSaU.
6 8aL67.4.
c SaL 68. 10
r92:lL
Jer. 9. 4, &
«SaL541
/Pr. 2. 22.
a Sal. 27. 13.
h Is. 33. 14.
i Job 22. 19.
Sal. 87. 34
y 64. 8, 9.
Mal. 1. 5.
/Job 22. 19.
Sal. 68 10.
i 2 S. 16.7.8.
I SaL 49. 6
... SaL 116. a
n SaL 92. 12,
13.
Jer. IL 1&
Os. 14. 6.
oSaL2.ll.
;> Ex. 7. la
o SaL 54. 6.
rSaL60.S.
t Jer. 6. 7.
t Hasta Tcr. 6,
Sal. 14. 1-7.
uRo.&10,12.
vSaLSS.4.
xSaL4L9.
y ML 3. &
2 2 S. 16. 2a
SaL 4L 9.
Jer. 9. 4.
aii. 7. 5.
a Lv. 2G. 17.
68aL42.4.
0 Ez. 6. 6.
d SaL 14L 7.
e Km. 1^ 80,
sa
Sal. 124. a
/6aL 16. 10.
pSaL 126.1,2.
A Dn. a 10.
10.18. L
ficLai
y 10. 3, 9, Sa
1 Ti. 6. 17.
i2R.aia
/ 1 a 2a 19
ysaL
ft SaL sa 14.
/ Pr. & 8, 4.
m SaL 67. 4.
»SaL87. a
Mt. a 2a
Lo.12.22.
1 P. a 7.
©SaL lia7<,
p SaL 89. 4a
f NnLl&a
SaL61.1&
Ot.14.4.
r SaL 62. a
« Job la 8a
Pr. la 27.
So 7. 17.
7 Porque me ha librado de toda an*
gustia,^y en mis enemigos vieron mis
ojos mi deaeo.
Mas*
SALMO 55
Al MiiBico principal: en Neginoth:
quil de David.
^Tj^SCUCHA, oh Dios, m! oraci6n,y
Xi no te escondas de mi stiplica.
2 Estdme atento, y resp6ndeme: *cla^
mo en mi oraci6n, y levanto el grito,
3 A causa de la voz del enemigo, por
laopresidn del impio; * porque echaron
sobre ml iniquidad, y con furor me han
amen?fczado.
4 "*Mi coraz6n esti doloroso dentro de
ml, y terrores de muerte sobre mi han
caido.
6 "Temor y temblor vinieron sobre
ml, y ^terror me ha cubierto.
6 Y dije: lQui6n me diese alas como
de palomal volaria yo, y descansaria.
7 Ciertamente huiria lejos: moraria
en el desierto. (Selah.)
8 Apresurariame & escapar del viento
tempestuoso, de la tempestad. ,
9 Deshace, oh Senor, divide la lengua
de ellos ; porque he visto * violencia y
rencilla en la ciudad. ,
10 Dia y noche la rodean sobre eus
muros ; 6 iniquidad y trabajo hay en
medio de ella. , , .
11 Agravios hay en medio de ella, y ei
fraude y engano no se apartan de sus
nlazas.
12 Porque no me a£rect6 un enemigo.
lo cual nabria soportado; ^ni se alzo
contra mi el que me aborrecia, porque
me hubiera ocultado de 61 :
13 Mas tti, hombre al parecer intimo
mIo.*miguia,y mi familiar:
14 Que juntos comunic&bamos dulce-
meute los secretos, ^d la casa de Dios
and&bamos en companla.
15 Oondenados sean & muerte, 'de8«
ciendan vivos al /infiemo: porque
maldades hay en su compauia, entre
ellos.
16 Yo & Dios clamar^ ; y Jehov& me
salvar^
17 '^Tarde y mafiana y & medio
dia orar6 y clamar6 ; y 61 oira mi
voz.
18 El ha redimido en paz mi alma de
la guerra contra ml ; ♦ pues f ueron con-
tra mi muchos.
19 Dios oird, y los quebrantar^ luego,
el que desde la antigUedad permanece
(Selah); por cuanto no se mudan, ni
temen a Dios.
20 £xtendi6 sus manos contra Bm
paclflcos: viol6 su pacto.
21 'Ablandan m^s que manteca sti
boca. pero guerra hay en su coraz6n !
suavizan sus palabras mds que el accite^
*" mas ellas son cuchillos.
22 »*Echa sobre Jehov4 tu carga, y el
te sustentara; no dejar4 para siempre
caido al Justa
23 Mas t% oh Dios, hards descendei
aqu6U08 al pozo de la sepultura: Ioe
hombres sanguinarios y <enganadoref
*no demediaran sus dias: empero yc
confiar^ en U.
Pleganas de David
SALMOS
en varias inlmlacianes.
SALMO 56
AlMfisicoptrincipal: sobre Lapalomasilen
ciosaen parajemuydistante. Michtam
de David, *cuando los Filisteoa le pren
dieron en Gabh.
rpEN 'misericordia de ml, oh Dios,
JL porque me devoraria el hombre:
me oprime combati^ndome cada dia,
2 Apuranme mis enemigos cada dia
porque muchos eon los que pelean
contra mi, oh Altisimo.
3 En el dia que temo, yo en ti confio.
4 En Dios alabar6 su palabra: en Dios
he conflado, <*no temer6 lo que la came
me hiciere.
6 Todos los dlas me contristan mis
negocios; contra mi son todos sus
pensamientos para mal.
6 Reiinense, *esc6ndense, miran ellos
atentamente mis pasos, ^esperando mi
vida.
7 iEscapardn ellos por la iniquidad?
Oh Dios, derriba en tu furor los pue-
blos.
8 Mis huldas has tii contado: /pon
mis l^grimas en tu redoma: Uno est^n
ellas en tu libro?
0 Ser4n luego vueltos atr&s mis enemi-
gos el dia que yo clamare: en esto
conozoo que "Dios es por ml.
10 En Dios alabar6 su palabra; en
Jehovd alabard su palabra.
,11 En Dios he conflado: ^no temer^
10 que me hartl el hombre.
12 Sobre mi, oh Dios, est4n tus votos :
te tributar6 alabanzas.
13 Porque 'has librado mi vida de la
muerte, y mis jpies de caida, para que
ande delante de Dios en'laluz delos
que Tiven.
SALMO 57
Al Mfisico principal! sobre No destru-
yas: Michtam de David, *cuando huyo
de deiante de Sa(il & la cueva.
rpEN *misericordia de ml, oh Dios,
X ten misericordia de mi ; porque en
ti ha conflado mi alma, y en la << sombra
de tus alas me amparar6, 'hasta que
pasen los quebrantos.
2 Clamare al Dios Altisimo, al Dios
que me favorece.
3 ^El enviari desde los cielos, y me
8alvar4 de la infamia del que me apura
(Selah); Dios^enyiar^ su misericordia
y su verdad.
4 Mi vida est& entre leones; e8t07
echado entre hijos de hombres encendj-
dos : sus dientes eon lanzas y saetas,
y su leneua 'cuchillo agudo.
6 *» Ensalzate sobre los cielos, oh Dios ;
eobre toda la tierra tu gloria.
6 "Red han armado & mis pasos; base
fibatido mi alma: 'hoyo han cavado
delante de ml; en medte de 61 han
caido. (Selah.) . _
7 'Pronto e8t4 ml coraz6n^ oh Dios,
mi coraz6n est4 dispuesto : cantar6, y
troyar6 salmos.
8 'Despierta, oh ** gloria mla; des-
pierta. salteno y arpa: levantar6me
de ma2ana.
0 Alabarte he en los pueblos, oh
Sdior; cantar6 de ti en las naciones.
aSaL8$.S.
M 8. 2L 10,
IL
eSaL67.L
d Sal. 118. &
l8. 61. 12.
He. 13.&
eSal. 10. 8.
/Sal. 140. &
Ec. 10. 11.
g Sal. 71. 10.
h Jer 8. 17.
isciaii.
/an. 20. 8.
Sal. 89. 12.
k Job 4. 10.
I Mai. 8. 16.
m Jo*. 7. 6.
Sal 112. la
nBa&SL
dJobS. U.
Ec. 6. 3.
p Sal. 116. 6.
la. 51 12.
a Ec 7. 6.
r Job 27. 21.
a Sal. 116. 8.
t SaL 82. IL
ttls.6a8.
Ap. 14. 20.
t» Sal. 68.23.
«jobsasa
Sal. 49. 19.
y SaL 92. 1&
< SaL ft 8.
al&22.1,
tf24.2-&
Sal. 142. tft
&SaL66. 1.
e 1 S. 19. IL
<iRt.2.12,
Sal. 17. 8.
e Is. 26. 20.
/SaL 18. AS.
^ Sal. 144.5 7.
* SaL 40. IL
i Sal. 56. 6.
/ I a. 24. IL
kSal.2i.23.
lBaX.62.Z
m SaL 108. S.
n SaL 80. 4.
0 SaL 9. IS.
pSaL119.8&
7B»L22.16.
Ter. 11,
SaLlOS.1^
tBaL57. 1
t Jue. 5. U.
u SaL I& 9
ySO. 12.
»8al. laiL
X SaL 2. 4.
yBia.62.2:
10 *P
tu
orque grande es hasta los cielos
misericordia, y hasta laa nubes ta
verdad.
11 Ens&lzate sobre los cielos, oh Dlost
sobre toda la tierra tu gloria.
SALMO 58
Al Mtisico principal: sobre No destnt*
yas: Michtam de David.
/\H con^egacidn, I pronunci^is en ver-
\J dad justicia? ^ juzg4is rectamente*
hijos de los hombres?
2 Antes con el coraz6n obrdis iniqul-
dades: hac^is pesar la violencia de
vuestras manos en la tierra.
3 Enajendronse los impios desde la
matriz ; descarridronse desde el vlentre*
hablando mentira.
4/VeneDO tienen semejantc al veneno
delaserpiente: scm'^comodspidesordo
que cierra su oldo ;
6 Que no o^e la voz de <los que encan>
tan, por m^s h^bil que el encantador
sea.
6 * Oh Dios. quiebra bus dientes en sus
bocas : quiebra, oh Jehov4, las muelas
de los leoncillos.
7 *" C6rranse comoaguas que se van de
suyo: en entesando sus saetas, luego
sean hechas pedazos.
8 Pasen ellos como el caracol que se
deslie: ^como el abortive de mujer, no
vean el soL
9 « Antes que vuestras ollas sientan
las espinas, asl vivos, asi eirados, ""los
arrebatar4 61 con tempestad.
10 ^Alegrardse el justo cuando viere
la venganza: *'8us pies iavar4 en la
sangre del implo.
11 'Entonces dir& el hombre: Cierta-
mente hay fruto para el justo; cierta-
mente hay Dios que 'juzga ea la
tierra,
SALMO 69
Al Mfisico principal : sobre No destru-
yas: Michtam de David, ''cuando envid
»a(il, y guardaron la casa para matarle.
IIBRAME /de mis enemigos, oh Dios
.J mio: ponme en salvo de los que
contra mi se levantan.
2 LIbrame de los queobran iniqufdad,
y sdlvame de hombres sanguinarios.
3 Porque he aqui estAn acechandomi
vida: 'hansejuntado contra mi fuertes,
J no por falta mia, ni pecado mio, oh
Jehov4.
4 Sin delito mfo corren y seaperciben;
*despierta para venir ^ mi encuentro,
y mira.
6 Y tti '*Jehovi,Diog dellos ej^rcltos,
Dios de Israel, despierta para visitar
todas las Rentes: nohayas misericordia
de todos los que se rebelan con iniqui*
dad. (Selah )
Voiverdnse & la tarde, 'ladrarin
como perros, y rodear^n la ciudad.
7 He aqui proferir^n con su boca;
•cuchilloa estdn en sua labios, porque
dicen: '<iQui6noyo?
8 Mas ttu Jebov&, 'te reir&s de ellos,
te burlarAs de todas las gentea.
9 De 8U f uerza esperar6 yo ea U : ' per>
que Dios es mi deiensa.
899
CmjUmsa de Demi, en Dxob 8ALM0S
y dsseo de Bupresencta^
10 £1 Dios de ml miserioordia "me
prevendr^: Dios ^me har^ yer en mis
enemiftos im deseo.
11 <<No los matar&s, i>orque ml pueblo
no se olylde : hazlos vagar con tu f orta-
leza; y aMtelos, oh Jehov&, escudo
nuestro, ,
12 /For el pecado de su boca, j)or,la
palabra de sus labios ; y sean presos
por 8u soberbia, y por la maldlciOn y
mentlra que profleren.
13 A Ac&balos con f uror^ ac&balos, y no
sean: y <6epan que Dios domina en
Jacob hasta los fines de la tieira.
14 vuelvan pues & la tarde, y ladren
como perros, y rodeen la ciudad.
16 ^Anden elios errantes para hallar
<iae comer: y ai no se saciaren, mur-
muren.
16 Yo empero cantar4 tu forti^eza,
y loard de mafiana tu misericordia :
porque has sido ml amparo y refugio
6n el dia de mi angustia.
17 '^Fprtaleza mla, & ti cantarS ; porque
^res Dios de mi amparo, Dios de mi
Bdseiicordia.
8ALM0 60
AlMiiBicb principal : sobre Suaan^Heduth :
Hichtam de David, para enseflar, ? cuan
do tUYO guerra contra Aram-Naharaim
S contra Aram de Soba, y rolvid Joab,
hirid de £dom en el Talle de laa Salinas
docemiL
f\B. Dios, 'td nos has desechado. nos
\J difiipaste ; te has airado : vu^Iyete
2 Hiciste temblar la tlerra, abristela
**8Uia sus quiebras, porque titubea.
8 'Has hecho ver 4 tu pueblo duras
eosas: yhiclstenos beber el vino de
Bgitaci6n.
4 'Has dado & los que te temenbandera
Que^cenporlaverdad. jSelah.)
6 ^Para que se libren *tus amados,
Balva con fa diestra, y 6yeme.
6 Dios 'pronunci6 por su santuario;
yo me alegrar^t /partird A ^Sidi€m« y
medird ^el ralie de Succoth.
7 <Mio es Galaad, y mio es Manas^s ;
JEphraim es la f ortaleza de mi cabe^i ;
ud4, *mi l^dador;
8 <Moab. la vasija de m! lavatc»1o
** sobre Edom echard mi zapatot '^haz
Jtlbilo sobre mt oh Palestina.
9 lQui6n me uevar^ & la ciudad for-
taleoida? iqui^n me llevar& hasta Idu-
mea?
10 'C9<Mrtamente, id, oh Dios, <me nos
habfas desechado s y no sallas, oh Dios,
ocm nuestios ej^rcitos.
11 Danos socorro contra el enemigo,
auo '^Yasa eu la salad de los bombres.
12 Bn Dios *haremos proezas; y 61
*hoUaz6 nuestros enonigos.
SALMO 61
Al M<lblicoJDrinc£|^al: eobre Neginoth:
Salmo do DaTid«
. oh Dios, mi clamor: & ml ora-
. oion stiende.
£ Deede el cabode la tierra olaaaar^ &\
aSaI2L&
6 SaL M. 7.
e -Bt. 18. 10
<Z Go. 4 12, 15.
eSaL91.4.
/Pels. IS.
^SaL 63.11
y 91. 4.
h SaL 7. 9.
iSaLSaiS.
ySaL40.lt
Pn2a28.
» Job 15. 23.
<SaLfiai4.
mSftLS&aO.
n SaL 18. L
oSaL87.24.
p la. 8a 13.
92S.&a;]3,
r6iiL28.a
« SaL 41^ 9.
ever. 2.
tt 2 Or. 7. 14.
9Jer.a23.
s8aL7L20.
ylB.6L17.
Jer. 2!k 1&
<S&L20.&
U&26.
a 1 & 1. 1&
SaL 42. 4.
Liii.2.19.
6^
saum.
»-l&
tfBkS&lS.
<ISaL89.&
Ro.a4.
«SaL8St,8S^
/Joa.1.6.
a Job. 17. 7.
)i 6a. Sa 17.
iJofcia
2&-3L
>Job8L2&
SaL fie. 7.
L0.12.1&
1TL6.17.
<2&8.1L
m2&ai4.
n2S.aL
ojobsau.
ySd.8«.l«.
rJobS4.ll.
Jer. 82. 19.
Mt 16. 27.
R<\2.<L
Ef 6. 8.
CaLa2^
1P.L17.
Ap.22.12.
• Sal. 44.9
7IO8.U.
«ias2.&
US&L118.8
yl46.&
V 50. 24. 18.
lCr.iai&
8l8.eS.&
yIii.a0L9.
«6»L^2.
AS SaL 27. 4.
Mfi^LSaiw
«00
ti, cuando mi ooraz6n desmavare : & la
pena m&s alta g ue yo me conduzcas.
3 Porque td has sido mi refugio. *y
torre de f ortaleza delante del enemigo.
4 * Yo habitar6 en tu tabem&culo para
siempre : estar6 seguro ba}0 la cubierta
de tus alas.
6 Porque tti, oh Dios. has o£do mis
Totos, lias dado heredad & los que
temen tu nombre.
6 ^Dfas sobre dias anadir&s al rey:
sus afiios ser&n como generacidn y
generacidn. ^ .
7 Estar4 para siempre delante de Dios :
misericordia ^y verdad prepara que lo
conserven.
8 Asl cantar^ tu nombre para siempre^
'pagando mis votos cada dia.
SALMO 62
AlMMco principal: & Jeduthftn: Salmo
de David.
EN *"Dios solamente estd acallada mi
alma: de 61 viene mi salud.
2 El solamente es mi fuerte, y mi
s{uud; es mi refugio, ''no resbalar^
3 jHaka cn^ndo maquinar6is contra
un hombre? Perecer^is todos vosotros,
Pca&reis como pared acostada, como
cerca,ruino8a. , , , , ,
4 Solamente consultan de arrojarle de
su grandezas aman la mentira, con su
boca bendicen, ''pero maldicen en sus
entranas. (Selah.)
6 Alma xnla, en Dies solamente re*
posa: pc»:que de 61 es mi esperanza.
6 El solamente es mi fuerte y ml
salud: es mi refugio, ^no resbalar6. .
''En Dios est^ mi salvaci6n y ml
oriat en Dios est& la roca de mi forta*
L y mi refugip. ^ ^ ^, .
8 Esperad en €i en todo tiempo, oa
pueblos ; * derramad delante de el vues*
tro coraz^n: Dios es nuestro ampara
(Selah.)
0 <*Por cierto, Tanidad «m los hijos
de los hombres, mentira los hijos de va*
r6n : pes4ndolo8 4 todos igualmente en
la baianza, ser&n menos que la vanidad.
10 No confl6is en la violencia, nl en
la rapifia; no os envanezc^s: >8i se
aumentare la hacienda, no pongiis el
coraz6n en ella.
11 ''Una vez habl6 Dios; dos veoes he
oido estot ^Que de Dios es la forta>
12 Y de ti, oh Senor, es la 'miseri-
cordia: porque *'tt!i pagas & cada uno
Gonf CHnne & su obr&.
SALMO 63
Salmo de David, ^estando en el desi^rto
de Jud4.
DIOS^ Dios mlo eres tti : levantar^me
4 ti ^de mafiana: 'mi alma tiene
sed de ti, mi came te desea, en tierra
de sequedad y transida sin aguas;
2 Para ver «^tu f ortaleza y tu gloria,
asl como te he mirado en el santua-
na
3 »Porgue mejor ea tu misericordia
que la vida: mis labios te alabar&n.
Adcionea de gracui6
BAIiMOS
por loiheriejtdos de Dion.
4 Asf ''te bendecirg en mi vida: en tu
lombre ^alzar6 mis manos.
6 Como de meollo y de grosura Beri
saciada mi alma ; y con labios de jtibilo
te alabari mi boca,
6 Cuando <*me acordarfi de ti en mi
[echo, cuando meditar^ de ti en las
! irelas de la noche.
I 7 Porque has side mi Bocorro; y asl
I ^en la sombra de tus alas me rego-
8 Estd mi alma apegada & ti : tu diestra
me ha sostenido.
0 Mas los que para destrucci6n buS'
caron mi alma, caerdn en los * si tics
bajos de la tierra.
10 Destruirdnlos & fllo de espada;
Berdn porci6n de las zorras.
11 Empero ^el rey se alegrar^ en Dios:
"*8er4 alabado cualquiera que por t\
Jura: porque " la bocade los que nablan
tuentira, ser4 cerrada.
SALM0 64
Al Mfisico principal: Salmo de David.
ESCUCHA, oh Diosj mi voz en mi
oraci6n : guarda mi vida del miedo
del enemigo.
2 £sc6ndeme del secreto consejo de
los malignos : de la conspiiacidn de los
que obran iniquidad:
3 ''Que amolaron su lengua eomo
cuchillo, V armaron por su ' saeta pala-
braamarga; ..^ , ^
4 Para asaetear a escondidas al fn-
tegro: de improviso lo asaeteam, y no
temen.
6 Obstinados en su inieuo designio,
tratan de esconder los lazos, y diQ&a :
'*iQui6n los ha de ver?
6 Inquieren iniquidades, hacen una
lnvestigaei6n exacta; y el Intimo pen-
eamiento de cada uno de elloSt asl como
el corazdn, es proifando.
7 I' Mas Dios los herird coa saeta; de
repente serin bus plagas.
8 Y hardn 'caer sobre si bus mismas
lenguas: ^se espantarin todos los que
los vieren. ...
9 «<¥ temerin todos los hombres. y
anunciardn la obra de Dios, y entende
r4n su hecho.
10 *Alegrar4se el justo en Jehova. y
confiarise en 61; y se gloriardn todos
los rectos de coraz6n.
SALMO 65
Al Mfisico principal : Salmo : Cintico de
ATI es pUcida la alabanza en Si6n,
oh Dios: y & ti se pagarin los
votos.
2 Ttl oyes la oraci6n: *& ti vendri
toda came.
5 Palabras de iniquidades me sobre-
gujaron: Tims nuestras rebeliones **tTi
IS perdonaris.
4 ^Dichoso el que *tti escogieres, 6
hicieres llegar d ti, ^ para que habite en
tus atrios: *'8eremos spciados delbien
de tu casa, de tu santo templo,
6 Con tremendas cosas. en justlcia,
&08 responder&s tt, oh Dios de nuestra
aSal.104.83.
b SaL 22. 2r.
cSaL119.48.
<2 SaL 42. 8.
tf&al 89.9.
Mt. 8. 26.
/SaL 76. 10.
(rSaLCLl.
h Dt. 11. 12.
iBaL63.9,10.
Jcr. 5. 24.
^ Sal. 46. 4.
.«; aaL 86. 13.
2SaL6L6.
n Dt. 6. 13.
Is. 45. 2a
Sot 1.5.
n Ro. a 19.
• Je& 9. 10.
p 11.65. 12.
fSaL9S.l.
r SaL 57. 4.
« SaL 58. 7.
t SaL 47, 2.
Ap.l5.&
u Job tSi. 13.
SaL 10. IL
v&;aL46. 8.
X Br 14. 21.
Jos. 8. 14-17.
SaL 74. 15.
V SaL 7. 12, 13.
ePtlS 7.
a SaL IL 4.
b Sal 3L IL
e SaL 68. 6.
ci SaL 40. 8.
€ SaL 82. 11.
/SaL 26. 1
Is. 48. 10.
a Zac. 13. 9.
1 P. L 6, 7.
h U. 51. 23.
i Is. 43. 2.
/Bal.ll&18,
19.
k SaL 88. 9.
Is. 66. 23.
I SaL 18. 6.
in8al.51.2.
Is. 6. 7.
He. 9. 14.
1 Jn. L 7, 9.
n Sal. sa 12.
9 Bal. 4. a
p SaL 27. 4.
7 BaL 8L IL
rSaL8ft.8.
salud, esperanza de ^ todos los t^rminos
de la tierra, y de los m^ remotos cofi*
JiTies de la mar.
6 Tut el que afirma los montes con sa
potencia, cenido de valentia:
7 '^El que amansa el eetruendode los
mares, el estruendo de bus ondas, /y el
alboroto de las gentes.
8 Por tanto los habitadores de los
fines de la tierra temen de tus mara-
vilias. Td haces alegrar las saiidas de
la manana y de la tarde.
9 AVisitas la tierra, y ^la tiegas: en
rran manera la enriqueces/con el rio
le Dios, Ueno de aguas: preparas el
grano de eflos, cuando asl la dispones.
10 Haces seempapen bus surcos, haces
descender bus canales: abldndasla c<^
lluvias, bendices sus renuevos.
11 TU coronas el ano de tus bienes; y
tus nubes destilan grosura.
12 Destilan sobre las "estancias del
desierto; y los collados se ciuen de
alegrla.
13 Vistense los llanos de manadas, y
^los valles se cubren de grano; dan
voces de jubilo, y aun cantan.
SAIM0 66
Al M(isko prmcipal : C&ntico: Salmo.
ACLAMAD <4 Dios eon alegrla, toda
xi. la tierra: .
2 Cantad la glona de bu nombret
poned gloria en su alabanza. .
3 Deem 4 Dios: iCuin 'tembles tus
obrasi Por k> grande de tu f ortaleza te
mentir^n tus enemigos.
4 Toda la tierra te adorari, y cantacft
& ti ; eantardn & tu nombre. (Selah. )
6 *Venid, y ved las obras de Dios,
terrible en hechos sobre los hijos de
los hombres,
C * Volvi6 la mar en seco; por el rio
pasaron 4 pie; alii &a. €1 nos alegza-
mos.
7 £1 se enselk)rea con su f ortalee^ para
liempre: *sus ojos atalayan sobre las
g^ites: ^los rebeldes no serdn ensal*
zados. (Selah.) ^.
8 Bendecid, pueblos, & nuestro Dios, y
haced oir la voz de su alabanza.
9 El es el que puso nuestra alma en
vida, 7 no permit!^ que nuestros pies
resbalasen. ^
10 I^orque /tti nos probaste, oh Dioa:
^ensay^stenos como se a&na la plata.
11 Kos metiste en la red; pusiste
apretura en nuestros lomos.
12 ^Hombres hiciste subir sobre nues-
tra cabeza; <entramos en fuego y en
aguas. y sacAstenos & hartura.
13 >Entrar6 en tu casa con holo
caustos: te pagar6 mis votos,
14 Que pronunciaron mis labios, y
hablo mi boca, < cuando angustiade
estaba.
16 Holocaustos de cebados te ofrecerfi,
con perfume de cameros: saerificare
bueyes y machos cabrios. (Selah.)
16 2 Venid, oid todos los que temeis &
Dios, y contar^ lo que ha hecho & mi
alma.
17 A 61 clam6 con mi boca, y ensaLsado
fu6 con mi lengua.
40X
^odiCTf londadf
SALMOS
y majestad de Dios.
J8 ^Sl en mi coTaz6n hublese yo mi-
cado 6i la iniquidadt el Seuor no me
cxyenL
19 Mas cieartamente me oy6 Dios;
atendid & la voz do mi suplica. .
20 Bendito Dios, que no ech6 ae si mi
ozaci^ ni de nu su misericordia.
SALM0 67
AX Hdsico principal; en Neginoth:
Salmo: C^ntico.
DIOS tenga misericordiadenosotros,
y no8 bendiga; /liaga resplandecer
su rostro sobre nosotros (Selah):
2 Para ^que eea conocido en la lierra
ta camino, ^en todas las gentes tu
tadvLcL
3 < Alibente los pueblos, oh Dios ; ali-
benie los pueblos todos.
4 AMgrense y g6cense las gentes;
Dorqoe juzgaras los pueblos eon equi-
dad. y pastorear&s las naciones en la
ti^TOb (Selah.)
6 AUbente los pueblos, oh Dios : todos
108 pueblos te alaben.
e "La tierra dar4 su fruto: nos ben-
decir& Dios, el Dios nuestro.
7 Bendlganos Dios, y i'temanlo todos
tos fines de la tierra.
SALMO 68
Al M6dco principal: Salmo de David:
Cancion.
TEVANTESE <Dios. sean esparcidos
Xj bus enemigos, y huyan de su pre-
oencia los que le aborrecen.
2 **Como es lanzado el humo, los
lanzar&s: 'eomo se derrite la cera de-
lante del tvmpt asi pereoerdn los impios
delante de Dios*
8 Mas 'los Justos se alegrar&n: go-
ssvse han dmnte de Dios, y saltar^n
de alegrla.
4 Cantad & Dios, cantad salmos & su
nombre: ^ensalzad al que sube sobre
los cielos den J ah bu nombre, y ale-
graos delante de eL
6 'Padre de hu^rfanos y defensor de
▼iudas, ea Dios en la morada de su
Bantuario! , . .,.
6 'El Dios que hace habitar en familia
los solos; Aque sacad los aprisionados
ooa grilles: mas /los rebeldes habitan
en sequedad.
7 Oh Dios, ^cuando td saliste delante
de tu pueblo, cuando anduviste por el
^esierto. (Selah.) ,,, ^ ^,^ ^
8 <La tierra tembl6; tambi^n des-
filaron los cielos & la presencia de
DioBs aquel ''Sinai temU6 delante de
Dios, del Dios de Israel
9 Abundante Uuvia esparclste, oh
Dios, 4 tu heredad ; y cuando se cans6,
tA la recreaste. ,
10 Los que son de tu grey nan morado
•a ellat por tu bondad, oh Dios, has
proYisto al pobre. , ^ . ,
U El Seflor daba palabra:, de las
•vangelizantes habia grande ejercito.
12 JHuyeron, huyeron reyes de ej Pr-
estos ; 'y las que se quedaban en c&sa
partlan los despojos. , , ^
18 ^Bien que fuisteis echados entre
aPr.1.28.
Jn. 9. 81.
Stg. 4. 8.
»SaL105.87.
ff Joe. 9. 48.
SaL 87. 1. 2.
«2B.6.16,
17.
/Nia.6.25.
SaL 4. 6.
r Hch. 18. 2&
» Lo. 2. 30. 31.
Tit. 2. XL
i Hch. 1.9.
Ef.4.8.
^Jue.5. 12.
k Hch. 2. 33.
<SaL66.4.
mDt.82.39.
n Lt. 26. 4
8aL8&12.
0 Jue. 5. 26.
8»L 110. 6.
. Hftb. 8. 13.
p Sal. 22. 27.
2 Mm. 21. S3.
r8aL58.ia
91B.2L19.
eMia.l0.8&
u Sal. 87. 20.
vSaL97. &
ML 1.4.
a:lCr.l3.8
7I&.I6.
V Bx. 15. 20.
z SaL 82. 11.
al>^83.28.
M&S12I.
ct>t.83.26.
<{£x.6.3
L15.2,a
J. lis. 17,
18.
Is. 12: 2.
« SaL 10. 14.
/SaL 42. 8.
pis. 2. 5.
8aL lia 9.
h Hch. 12. 6.
i SaL 45. 12
y76.ll,
in. 18. 7.
/&aL107.84,
40.
% Jue. 4. 14.
I Es. 19. 16,
la.
Jue.S.4.
m Is. 19. 19,
21.
n Jue. 5. 5.
• Is. 45.14.
Sof. 8. 10.
pDUSS. 26.
7 Joa. 10. 16.
BaL lia 6w
r SaL 47. 2.
« Jue. 5. SOL
tSaL8L6.
los tiestos, ^serSis como las alas de la
paloma cubierta de plata, y sua plumas
con amarillez de oro. ,
14 Cuanda e8parci6 el Omnipotente
los reyes en ella, emblanqueciose 4st<i
como la nieve en *Salm6n.
16 Monte de Dios es el monte de
Bas^n ; monte alto el de Bas&n.
18 IroT qufi OS levantdis. oh montes
altos? <*E8le monte am6 Dios para su
asiento; ciertamente JehoT4 habitaz^
en 41 para siempre. . ^ ,,
17 *Los carros de Dios son veinte mil,
y mds millares de Angeles. El Sefior
entre ellos, c(ymo en Sinai, asi en el
santuario. ' . , , . , ^ .
18 <Subiste & lo alto, /cautivasto la
cautividad, *tomaste dones para los
hombres, y tambi^n para los re-
beldes, para que habite eni/re ellos
Jah Dios.
19 Bendito el Senor: cada dia nos
colma de beneficios el Dios de nuestra
salud. (Selah.)
20 Dios. nuestro Dios ha de salvamos;
y "*de Dios Jehov^ es el librar de la
muerte.
21 *Ciertamente Dios herirA la cabeza
de BUS enemigos, la cabelluda mollera
del que camina en bus pecados. , ,
22 El Seiior dijo: «De Basto har6
Tolver, te har6 volver de los prof undos
delamar: . . . *^
23 'Porque tu pie se enroiecera de
sangre de tus enemigos, 'y de ella la
lengua de tus perros. , ^, _
24 Vieron tus carainos, oh Dios; los
caminos de mi Dios, de mi Bey, en el
santuario. „ , , ^ ,
25 *Los cantores iban delante, los
taSedores detris; "en medio, las don-
cellas con adufes.
26 Bendecid 6, Dios encongregaciones:
al Sefior, vosotros de *la estirpe de
IsraeL
27 Allf estaba *el joven -Benjamin
seuoreador de ellos, los prlncipes de
Jud& en su congregaci6n, los pnncipes
de Zabul6n, los principes de Nephtali.
28 Tu Dios ha /ordenado tu fuerza;
confirma, oh Dios, lo que has obrado en
nosotros. . . , •
29 Por raz6n de tu templo en Jerusa*
lem <los reyes te ofreceriin dones.
30 Reprime la reuni6n de gentes ar-
madas, la multitud de toros con log
becerros de los pueblos, hastague todos
se sometan con sus piezas de plata:
disipa los pueblos que se complacen en
la guerra,
31 *»Vendr^n principes de Egipto:
^Etiopla apresurar^ sus manoa a
Biog.
32 Reinos de !a tierra, cantad & Dios,
cantad al Sefior (Selah);
33 Al 'que cabalga sobre los cielos
de los cielos que son de antiguo : he
aqui & su voz dari voz de fortaieza.
34 Atribuid fortaieza & Dios: sobre
Israel es su magniflcencia, y bu pode?
est4 en los cielos.
36 'Terrible eres^ oh Dios, desde tus
santuarios: el Dios de Israel. ^1 da
fortalesay vigor &»tt pueblo. BenditO'
Dios. ^
402
ihatlmiento del Mesias,
SAIiMOB
C<mfianisa en Dies.
BAXJMO 69
Al M(iaico principal: sobre Susannim:
Salmo de DaVicl.
5<AlVAME, oh Dioa, porque <?las
O aguas han entrado basta el alma.
2 £stoy hundido en cieno profundo,
londe no hay pie : he venido a abismos
ie aguas, y la corriente me ha anegado.
3 Cansado estoy de llamar; mfgar-
ninta se ha enronquecido; han des*
fallecido mis ojoa esperando & mi
Dios.
4 ^Hanse aumentado mds que los
cabellos de mi cabeza los que me
aborrecen sin causa; hanse fortalecido
mis enemigos, los que me destruyen
Bin por que: *he venido pues 4 pagar
to que no he tornado.
6 Dios, tti Babes mi locura; y mis
delitos no te son ocultos.
6 No Bean avergonzados por mi causa
lo8 que te esperan, oh Sefior Jehov^ de
los ej6rcitos; no scan confusos por mi
los que te buscan, oh Dios de Israel
7 Porque ** por amor de ti he sufrido
afrenta; confusi6n ha cubierto mi
rostro.
ji 8 ** He Bido extraSado de mis hermanos,
! y extrano 4 los hijos de mi madre.
9 * Porque me consumi6 el celo de tu
casa; 'y los denuestos de los que te
vituperaban, cayeron sobre ml.
10 Y llor6 ajligiendo con ayuno mi
alma ; y esto me ha sido por afrenta.
11 Puse adem&s saco por mi vestido;
y vine ^ series por proverbib.
12 Hablaban contra mi los que se
fientaban 4 la puerta, y me zaherlan en
las canciones de los bebedores de sidra.
13 Empero yo enderezaba mi oraci6n
6 ti, oh Jehovd, **al tiempo de tu buena
voluntad : oh Dios, por la multitud de
tu misericordia, por la verdad de tu
ealud, 6yeme.
14 *S&came del lodo, y no sea yo
Bumergid® : sea yo libertado de los que
me aborrecen, y del prof undo de las
Bguaa. , ,
16 No me anegue el Impetu de las
aguas, ni me suerba la hondura, ni el
•pozo cierre sobre mi su boca.
16 Oyeme, Jehov^ porque apacible es
tu misericordia: *mirame conforme &
la multitud de ius miseraciones.
17 Y no escondas tu rostro de tu
eiervo; porque estoy angustiado ; apre-
stirate, oyeme. ,, ,
18 Ac6rcate & ml alma, redimela:
librame & causa de mis enemigos.
19 Td Babes *mi afrenta, y mi '^con-
fusi6n, y mi oprobio: delante do ti
est^n todos mis enemigos.
20 La afrenta ha quebrantado mi cora-
26n, y /estoy acongojado: y esperS
guien se compadeciese de wf, y no lo
ubo ! y consoladores, y ninguno hali6.
21 Pusi6ronme ademds hie! por comi-
da, **y en mi sed me dieron 4 beber
Vinagre.
22 "Sea su mesa delante de ellos por
lazo, y lo que es para bien por tropiezo.
23 ^ Sean oscurecidoa sus oios para ver,
7 haz siempre titubear bus lomos.
a 11 Ta. 2. le.
6 Mt. 23. 38.
Lc. 13. 85.
Hch L ao.
e Is. Sa 4.
15.
Joa. 2L 5.
e ao. L 28.
/Ex. 82. 82.
PiL4.a
Ap.&&
g Lc 10. 20.
Be. 12. 23.
A Sal. 3& 19.
Ja.l&2&.
iSaI.85. IL
Jer. 15. 10.
^SaLS4.2.
iSaU22L26.
fSaL96.ll.
Is. 44.23.
mla.6&12.
n Jer. 15. 15.
c Sal. 51. 18.
la. 44. 26.
p Sal. 81. IL
IB. 63.a
Jn. 1. 11
q SaL 119. 139.
Jn. 2. 17.
rBo.l5.a
«lCr.l6.4.
Ski. 88. t(t.
t Basta Ter. 5^
Sal. Hi.
13-17.
u Is. 4a 8.
2 00.6.2.
V SaL 6. 10.
X ver. 2.
S-J. 144. 7.
ySiLMLL
t SaL 55. 23.
a SaL 31. 1-3.
6SaL25. IS.
cSaLSLl.
d SaL 17. a
tfSaLSLS;8
y9aL
/6.tL 44. 4.
1^ SaL 22. 6, 7.
Be. 12. 2.
h RIt 27. 29.
i SaL 140. 1,4.
^ MU 2a. S7.
A; Jer. 14.8
yl7.18.
1 TI. L 1.
I Sal. 22: 9.
la. 46. a
Qa. L 15.
mMt.27.84,
48.
Mr. 15. 23.
Lo. 23. 86.
Jn. 19. 29.
n Ro. IL 9,
10.
BastA
Ter. 28,
8aL2&.4^
y 109. 6-15b
0 Is. a 18.
zao. aa
lCo.4.9.
p Is. a 9. la
Jn. 12. 89, 40.
Mt.13. 14.
Ro. 11. 10.
f&a.85.28.
403
24 •Derrama Bobre ellos tu ira, y el
furor de tu enojo los alcance.
25 <»Sea su palacio asolado: en evs
tiendas no haya morador.
26 Porque persiguieron *al que tu
heriste ; v cuentan del dolor de los que
tti llagaste.
27 ' Pon maldad sobre Bu maldad, y no
entreu en tu justicia.
28 /Sean rafdos del libro de los vivien*
tes, ^y no sean escritos con los justos.
29 Y yo afiigido y dolorido, tu salud*
oh Dios, me defender^.
30 Alabar4 yo el nombre de Dios con
cAntico. ensalzar^lo con alabanza.
31 y agradari a Jehovi mds que sacrU
Jicio de buey, 6 becerro que echa cuer*
nosy Unas.
32/ Verdnloloshumildes, ysegozarAni
^buscad 4 Dios, y vivir4 vuestro cor^
z6n.
33 Porque Jehovd oye & los menestero-
803, y no menosprecia d sus prisioneros.
34 < Aldbenlo los cielos y la tierra, los
mares, *"y todo lo que se mueve ea
ellos
36 ^'Porque Dios guardar& & Si6n, y
reedificard las ciuaades de Jud&; y
habitardn alii, y la poseeran.
36 Y la simiente de sus siervos la
heredard, y los que aman su nombie
habitar4n en ella.
SALMO 70
Al Miisico principal : Salmo de David*
'para conmemorar.
OH Dios. *acude & librarme; aprsstU
rate, on Dios, & socorrerme.
2 Sean averconzados y confusos los
que buscan ml vida ; eean vueltos atrfts
y avergonzados los que mi mal desean.
3 ''Sean vueltos, en page de su afrenta
hecha, los que dicen : I Ah 1 1 ah I
4 G6cense y al^grense en ti todos los
que te buscan ; y digan siempre los ^ue
amantusalud: EngrandecidoseaDioa,
6 Yo estoy afligido y menesteroso;
J'aprestirate A mi, oh Dios: ayuda mia
y mi libertador eres tti ; oh Jehov4, no
te detengas.
SALMO 71
EN ti, *oh Jehovd, he esperadoj so
sea yo confuso para siempre,
2 '^Hazme escapar, y librame en tU
justicia ; <iinclina tu oldo y sdlvamo.
3 «S6me por pefia de estancia. adoad©
recurra yo continuaraente j /mandado
has que yo sea salvo ; porque tti dres
mi roca, y mi fortaleza.
4 *Dios mio. librame de la mano del
impio, de la mano del perverse y vio-
lento.
6 Porque td, oh Sefior Jehovi, eres
Ami esperanza: seguridad mia desde
mi juventud. , , , .
6 <Por ti he sido sustentado desde el
vientre : de las entranas de mi madre
td fuiste el que me sacaste: de ti ser&
siempre ml alabanza.
7 "Como prodjgio he sido & tnuchos}
y t\i mi refugio fuerte.
8 Sea vilena mi boca de tu blabama^
de tu gloria todo el dia.
PtegaiHapor BcHUmln.
SALMOS
No en/otdiar d los maZos.
0 •Ko me deseches en el tiempo de la
vejez; ouando mi fuerza se acabare, no
toQ desampar^.
10 Porque mis enemigos ban tratado
de ml: y los que aoeclian mi alma,
consultaron jnntamente^
11 Diciendo: Dios lo ba dejado: per*
eesuid y tomadU, porque ik> nay quien
lelibre.
12 A Oh Bios, no te alejes de mi: Dios
mlo, <acude presto & mi socorra
13 /Sean arergonzados, fallezcan los
adversarios de mi alma ; sean oubiertos
de versrUenza y de confusidn los que
mi mal buscan.
14 Mas yo siempre esperare, y anadire
fiobre toda tu alabanza.
16 'Mi bocapubliear4 tu justicia y tu
esUud todo el dia, ""aunque no se el
ntlmero de ellds,
16 Vendr6 & las val^itiaa del Seilor
Jebov4 : hard memoria de sola tu justi
17 Oh Bios, ense2&3teme desde mi
Siocedad ; y nasta ahora be manifesta-
o^smaravillas.
18 Y aun hasta la vejez y las oanas ;
ob Bios, no me d^ampares, basta que
de&uncie ''tu brazo & la posteridad,
tas valentias & todos los que ban de
venlr.
19'Y tu jusUcia, oh Bios, hasta lo
ezcelso: porque ^has hecho grandes
cosas: Von Bios. 2qui6n como tti?
20 *Tti, que me has hecho ver muchas
an^ustias y males, '^volver^s & darme
Tida, y de nuevo me leva^tards de los
abismos de la tierra.
ai Aumentar^ mi grandeza, y volre-
las 4 consolarme.
22 Asimismo yo te alabarS con mstrU'
fiiento de salterio, oh Bios mlo: tu
Terdad cantar6 yo d ti en el arpa, ^oh
Santo de Israel.
23 Mis labios cantar&n cuando & ti
salmearo, y ^mX alma, & la cual redi-
.M *M! lengua haWar& tambife de tu
iQSticia todo el dla : ^ por cuanto f ueron
avergonzados, porque fueron oonfusos
los que mi mal procuraban.
SALMO 72
Para Salomdn.
OH Bios, da tus juicios al rey, y '^tu
Justicia al hijo del rey.
2 /El juzgard tu pueblo con justicia,
r tus aflifffdos con juicio.
3 A Los montes llevarin paz al pueblo,
y los collados justicia.
4 Juzgard, los afiigi^s del pueblo,
Balvar& los hijos del menesteroso. y
quebrantarA al violento. ,
5 Temerte ban mientras duren '^el sol
y. la lunai por geBeraoi6n de genera*
ider& como la Uuvia sobre la
, cortadat como el zooto que des-
ire la tiara.
en sus dlas justicia, y
I de paz, hansk que no
8 ' Y domlma6 de mar A mar, y desde
el tfo bastolos cabos de & tieixa
<i ver. 18.
» 8aL 74. 14.
e Is. 49. 23.
(2 1 R. 5. 10
ylO.22.
« Is. 42. 10.
/IB.I1O1L
y la. 43. a
ASaL85.22.
i Sal. 40. 13
y70. L
J Sal 109. 29.
li8aL116.15.
I vert. 8, 24.
Sal. 35. 28.
mSaL40.fi.
n Job 5.25.
pOn.2118.
Jer. 4. 2.
qLe.l.4S.
r Is. 53. 1.
«Sa!.10&4S.
Lc. tea
e Sal. 86. 5.
tt Nm. 14. 2L
» Lo. L 49.
xSaL41.ia
y Ec 15. IL
sSaL60.a
aSaL80.ia
0S.&2.
(8:^78 41
y 89. 18.
e Job 21. 7.
Sal. 85.27.
if&a.34.22.
eSaL85.29.
/Go. 41. 2.
AlCb22.12.
<2P.2.ia.
Jud. 16.
y Is. 11.3,4
y82.1.
k SaL 114. i.
Is. 32. 17.
t Job 22. 13.
SaL10.1L
mver. 8L
SaL 17. 14.
n SaL 89. 36,
37.
0 ver. L
MaL a 14.
p SaL 26. 6.
92s. 23. 4.
fSaL9m
« Ex. 23.81.
SaL 2. 8.
9 ^Belante de €1 se postrar&n los Etio
pes : y " sus enemigos lamerun la tierra.
10 oLos reyes de Tharsis y 'de las islas
traerdn presentes: los reyes de/Sheba
y de ^ Seba of recer^n dones.
11 Y arrodillarse han & €1 todos los
reyes ; le servir4n todas las gentes.
12 Porque 61 iibrar^ al menesteroso
que clamare, y al afligido que no tuviero
quien le socorra.
13 Tendr4 misericordia del pobre y del
menesteroso, y saivar4 las aunas de los
pobres.
14 Be engaSo y de violencia redimira
sus almas; *y la sangre de ellos ser&
preciosa en sus ojos.
16 Y vivird, y darasele del oro de Seba j
y orar^se por 61 continuamente ; todo
el dla se le bendecir^
16 Ser^ echado un pufio de grano en
tierra, en las cumbres de los montes;
su fruto hard ruido como el Libano,
y los de la ciudad florecer4n "como la
hierba de la tierra.
17 *Ser4 su nombre para siempre. per-
petuardse eu noml»re mientras el boI
dure : ^y benditas serdn en €1 todas las
gentes: ^llamarlo han bienaventurado.
18 * Bendito JehovA Bios, el Bios d«
Israel, que solo hace maravillas.
19 Y bendito su nombre glorioso para
siempre: **y toda la tierra sea llena de
su gloria. *Am6n y Am6n.
20 Ac4banse las oraciones de Bavidt
hijo^e Isat ^
SALMO 78 i
Salmo de Asaph.
CIERTAMENTE bueno es Bios &
Israel, & los limpios de coraz6n.
2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies;
porpoco resbalaron mis pasos.
3 ''Porque tuve envidia de los insensa*
tos, vlendo la prosperidad de los im«
plos.
4 Porque no hay ataduras para sti
rauerte ; antes su f ortaleza estd/entera.
6 No estdn ellos en el trabajo humano;
ni son azotados con los otros hombres.
6 Por tanto soberbia los corona: cti-
brense de vestido de violencia.
7 Sus ojos estdn salidos de gruesos:
logran con creces los antojos ddl
coraz6n. , ,, , ,
8 Soltdronse, y hablan con maldad de
hacer violencia; < hablan con altaneria.
9 Ponen en el cielo su boca, y su
lensua pasea la tierra.
10 For eso su pueblo vuelve aqui, y
aguas de Ueno les son exprimidas.
11 Ydicen: iiComo sabeBios? iyb&y
conocimiento en lo alto?
12 He aoul estos imptos, *»8in ser tur-
bados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 ^Verdaderamente en vano he lim-
piado mi coraz6n,^y lavado mismuiios
en inocencia;
14 Pues he sido azotado todo el dia.
yemj^zaba mi castigo por las mananas.
16 Si di jera yo, Bisournr6 de esa suerte ;«
he aqul babrla negado la naci6a de t/as)
hijos:
16 Pensarg pues para saber esto: esa
mis ojos cdtro trakwjot
40i
Desolacidn del aantuario.
SALMOS
JHos enscUza y abate.
17 Hasta '*qiie venido al santuario de
Dios, entenderd <^la postrimerla de
ellos.
18 Ciertamente /los has puesto en
deslizaderos s en asolamientos los lax&a
C8€r.
19 i C6mo han sido asolados 1 1 cu&n en
un pun to I Acabdronse, fenecieron con
turoaciones.
20*Como sueSo del que despierta, asl,
Senor, '^euando despertares, menospre-
^ar&s BUS apariencias.
21 Besazondse 4 la verdad mi coraz6Q,
y en mis rinones sentia punzadas.
22 ""Mas yo era ignorante, y no en-
iendia: eracomounabestiaacercade ti.
23 Con todo, yo siempre estuve con-
tigo: trabaste de mJ mano derecha.
24 *Hasme guiado sesiin tu consejo,
y ^despu^s me recibiras en gloria.
26 'iA gui^n tengo yo en los cielos?
y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 'Mi came y mi corazdn desfallecen :
mcLS la roca de mi coraz^n y •* mi porci6n
es Dios para siempre.
27 Porque he aqui, los que se alejan
de ti perecer&n: tti cortar^s & todo
aquel *que fornicando, de ti se aparta.
28 Y en cuanto 6, mi, el *acercarme &
Dios es el bien : he puesto en el Seiior
Jehov& mi esperanza, I'para contar
todas tua obras.
SALMO 74
Hasqnil de Asaph.
4T>0R qu6, oh Dios, 'nos has desecha-
X do para siempre? ipor qu6 ha
^humeado tu furor contra las '^ovejas
2 Acu^rdate de tu congregaci6n, <*que
adquiriste de antiguo, cuando redimiste
la vara de ^tu heredad: este monte de
Bi6n, donde has habitado.
5 Levantatus pies 4 los ^asolamientos
etemos: & todo enemigo quo ha hecho
mal en el santuario.
4 <Tus enemi^os han bramado en
medio de tus smagogas: >han puesto
sua divisas por senas.
6 Cualquiera ee haclsL famoso segtin
que habia levantado el hacha sobre los
gruesos maderos.
6 Y ahora con hachas y martillos han
Quebrado todas -Psus enlalladuras.
7 'Han puesto & fuego tus santuarios,
han profanado el tabem^ulo de tu
nombre echdndolo & tierra.
8 'Dijeron en su coraz6n: Destruy&-
inoslosdeunavez^ han quemado todas
las sinagogas de Dios en la tierra.
9 No vemos ya nuestras seiiales: 'no
hay mS,s profeta; ni con nosotros hay
Quien sepa hasta cuando.
10 4 Hasta cudndo, oh Dios, el an-
ffustiador nos afrentar^? iha de blas-
lemar el enemigo perpetuamente tu
nombre?
11 •4Por qu6 retraes tu mano. y tu
diestra? ipor qui la escondes dentro
de tu seno?
12 Empero yDios es mi rey ya de
antiguo; el que obra saludes en medio
de la tierra.
13 ^ Tti hendiste la mar con ta foz^
a Ski. 20. 2
y 77 13.
b la. 5L 9.
Ez. 29. 3.
e U. 27. 1.
(<SaL37 33.
* Job 4L 1.
/Sal 85.6.
9 Ex 17. 6.
h Jos. a 13,
etc
i Job 20. 8.
j Dt. sa 8.
Hch. 17. 26.
ft Sal. 78. C5.
I Teri. 2« 22.
la Sal. 92. 6.
n Cnt 2. 14.
o Sal. 32. 8.
p SaL 49 15.
9 Ga. 17. 7, 8.
Lt. 26 44, id.
Sal. 106. 45.
r FiL a 8.
« Sal. 40. 12
y 84. 2.
t Sal. 9 9.
uSal.l&5.
» Ex. 31 15.
Km. 15. 39.
Stg. 4. 4.
X ife. 10. 22.
y SaL 107. 22.
4SaL79.1,&
a Dt. 4. 7.
b Sal. 18. 8.
c Sal. 79. 13.
Ez. 34. 31.
d£z.l&16.
« Is. €3. 17.
/IS. 2. 8.
Sal. 11. 3.
g Sal. 73. 18.
Is. 61. 4.
ASaL5.5^
4 Lm. 2. 7.
yMt.24.15.
* 1 S. 2. 3.
Job 15. 26.
I Sal. 50. 6.
m 1 3. 2. 7.
71 Sal. 11. 6.
o Job 21. 20l
p 1 R. 6. 29.
9 2B.25.9.
r SaL 6a 4.
tJer.48.2S.
tlm. 2.9
Ei. 7. 26.
uiS.2.L
V Lm. 2. 3.
sSaL48.1,a
y8aL44.4.
«SaL46.ft
aaBi.14.2L
406^
taleza: (quebrantaste cabe^ia de 'ba-
llenas en las aguas.
14 Ttl maguUaste lascabezaadel 'levia-
th&n ; distelo por comida al pueblo de
los desiertos.
16 ^ TU abriste f uente y rlo ; * tti secaste
rios impetuosos.
16 Tuyo es el dfa, tuya tambi4n es la
noche: tti aparejaste la luna y el soL
17 Tti >estableciste todos los t^rminos
de la tierra; el verano y el invierno tti
los formaste.
, 18 '^Acu^rdate de esto : que el enemigo
ha dicho afrentas k Jehov^, y que el
pueblo insensato ha blasfemado tu
nombre.
19 Ko entregues &, las bestias el alma
" de tu t6rtola : y no ol vides para siempre
la congregaci6n de tus afligidos.
20 «Mira al pacto: porque las tene-
brosidades de la tierra llenas estdn de
habitaciones de violencia.
21 <No vuelvaavergonzado el abatido:
el afiigido y el menesteroso alabar^n tu
nomhre.
22 Levdntate,ah Dios, aboga tu causa:
acu^rdate de c6mo el insensato te
injuria cada dia.
23 No olvides las voces de tua cne-
migos : el alboroto de los que se levantaa
contra ti sube ccmtinuamente.
SAIMO 75
Al M(isico principal : sobre No destruyasf
Sahno de Asaph: Oantico.
ALABAREMOSTE, oh Dios, alabare-
J\. mos; que "cercanoest&tu nombre:
cuenten tus maravillas.
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo jua-
gar6 rectamente.
3 Arruin^base la tierra y sua mora-
dores: yo sostengo sua /columnas.
(Selah.)
4 Dije & los ^insensatos: No os in-
fatu6is; y ^ los Impios: No lerant^ifi
el cuerno *
6 No levant^is en alto vuestro cuemos
no habl^is con *cervizerguida.
6 Poro ne ni de oriente, ni de occidente,
ni del aesierto viene el ensalzamiento.
7 Mas 'Dios es el juez: '"4 ^ste abate,
y 4 aqu61 ensalza.
9 Porque '*el cdliz est& *en la mano de
Jehova, y el vino es tinto, Ueno de
mistura; y ^1 derrama del mismot
ciertamente sus heces chunardn y
beber^n todos loa impJos de la tierra.
9 Mas yo anunciar6 siempre, cantar^
alabanzas al Dios de Jacob.
10 'Y quebrar6 todos los cuemoa de
los pecadores: **los cuemoa del justo
ser^n ensalzados.
SALMO 76
Al Mfisico principal: sobre Neglnoth:
Salmo de Asaph : Cancioo.
DIOS *ea oonocidoen Jud4: en Israel
ea grande su nombre.
2 Y en Salem est& su tabemAcolo. y an
habitaci6n en Si6n.
3 'Alii quebr6 las saetaa del arco, el
escudo, y la espada, y iren de guemw
(SelaM
jMcha interior del Salmista.
SALMOS
Historic^ de Israel f
4 Iltistre eres tti; fuerte, m&s ''que los
monies de caza.
6 Los fuertes de coraz6n fueron des-
poiados, *durmieron su sueuo; y nada
nallaron en sua manos todos los yarones
fuertes.
6 /A tu reprensi6n, oh Bios de Jacob,
elcarro y el cabalio fueron entorpecidos.
f Tti, terrible eres tti: iy ^qui^n
|>arar& delante de tl» en comenzando
su Ira?
8 Desda los cielos hiciste oir juicio;
la tierra tuvo temor y qued6 sus^ensa,
9 Cuando te levantaste, oh Dios, al
juicio. para salvar 6. todos los mansos
de la tierra. (Selah.) ,,.
10 /Ciertamente la ira del hombre te
ftcarrear& alabanza: tti reprimiras el
lesto de las iras. . . . ,
11 "•Prometed, y pagad A Jehov^ vuestro
Diost * todos los que estdn alrededor de
61, traigan presentes al Terrible.
12 Cortara €1 el espiritu de los prln-
eipes : terrible es & los reyes de la tierra.
SALMO 77
AlHfisico principal: para Jeduth(in :
Salmo de Asaph.
i^ON" m! voz clam4 & Dios, & Dios
V^ clain6. y 61 me escucharl ^
8 Al Senor busqu6 ''en el dia de mi
angustia: mi mal corria de nocbe, y no
eesaba: mialma'rehusabaconsuelo.
8 Acorddbame de Dios, y gritaba:
Quej^bame, y *^desmayaba mi espiritu.
^lah.)
4 Tenias los p&rpados de mis ojos:
estaba yo quebrantado, y no hablaba.
6 •Consideraba los dias desde el prin-
^pio, los aiios de los siglos.
6 Acord&bame de mis canciones 'de
xioche; mcditaba con mi coraz6n, y mi
esi^ritu inquiria.
7 ^dDesechar^ el Seiior para siempre,
y •no volver^ m^s 4 amar?
8 iHase acabado para siempre bu
ndserlcordia ? i base acabado "la palabra
Buyapara generaci6n y generaci6n?
9 IMSk olvidado Dios *el tener miseri-
oordia? dha encerrado con ira sua pie-
dades? (Selah.)
10 Y dije: 'Enfermedad mla es esta;
tr€b&r4 pues d la memoria los auos de la
diestra del Altisima
U <Acordar6me de las obras de Jar:
Si, har6 yo memoria de tus maravillas
13 Y medltarS en todas tus obras, y
fcablar6 de tus hechos.
13 Oh Dios, ^en santidad estucamino:
*4qu6 Dios grandecomo el Dios nuestro?
14Tti eres el Dios que hace maravillas:
M hiciste notoria en los pueblos tu
fortaleza.
16 * Con tu brazo redlmiste & tu pueblo,
fi los hi joa de Jacobs y de Jo86. (Selah.)
16 »Vi6ronte las aguas, oh Dioss vir-
ion te las aguaSf temieron; y temblaron
Josabismos.
17 Las nubes echaron Inundacsones de
eguas; *tronaion ios pielos, y discu-
frieron tus 'rayos. , ,
18 AndTwoen derredor el '•sonido de
tus truenos; ^^los rel&mpagos alum-
6 Hab. 8. IS.
c SaL 12L 3. 4.
Jer. 61. 89.
Nah. a 18.
d Ex. 14. 19
SaL 7a 53.
e 18.63. 11. 12.
/Nah. 2. 13.
g Sal. isa a
Ap. 6. 17.
ASal.49l4.
Muiass.
iPr.L6.
J Ex. 9 18.
Sal. 65. 7.
* SaL 44. L
f Dt. 4. 9.
m SaL fia 14.
n Ex. IZ 2a,
0 SaL 68. 29.
p SaL 81. 6w
7 Sal. 101 18.
SaL 86. 7.
s On. 37. S5.
/ Dt. 21. 18»
20.
Jer. 5. 2a
uSaL142.a
t»DtS2.7
SaL 44. 1
y 143. 5.
X Job 35. la
SaL 4. 4
yl6.7.
y SaL 74.1.
* SaL 85. 1.
a Ex. ops.
7-12.
b Nm. 13. 22.
e Ro. 9. 6.
d Ex. 14. 21
yl&8.
« Is. 4a 15.
/Ex. la 21.
p Sal. 31. 21
Jer. 10. 10.
k Ex. 17. 6.
Km. 2a 8, 10,
{SaL 14a S.
>8aL95.S.ia
He. 3. 16.
* Es. 16. 2,
et&
1 Co. 10 9.
I SaL 7a 17.
m Ex. 15. 11.
n Ex. 17. 6.
Km. 2a 11.
o£i 6.6b
;> SaL 8L a.
y Ex. 14. 21.
Sal, 114. a
Hab. a la
rNin.11.1,
W.
« SaL 68.8a
( Hab. a IL
tt SaL 101 7.
v8aL97.1
408
braron elmundo ; estremecidsey tembl6
la tierra., . ^ ^
19 ^£n la mar fu6 tu camlno, y tus
sendas en las muchas aguas; y tus
pisadas no fueron conocidas.
20 <'Condujiste & tu pueblo 'como
ovejas, por mano de Moists y de Aardn.
SALMO 78
Masquil de Asaph.
ESCUCHA." pueblo mto. ml leyt
inclinad vuestro oido & las palabraf
demiboca. , , , ^, ,
2 A Abrir6 mi boca en parabola ; hablarb
•cosas reservadas de antiguo:
3 *Las cuales hemes oldo y entendidot
que nuestros padres nos las contaron.
4 'No las encubriremos & bus hijos,
**contando & la generaci6n venidera las
alabanzas de Jebov4, y su fortaleza, y
sus maravillas que hizo.
6 El estableci6 J'testimonio en Jacob,
y puso ley en Israel : la cual mand6 a
nuestros padres que la notificasen & sus
hijos;
6 «Para que to sepa la generacion
venidera, y los hijos due nacerdn ; y los
que se levantardn, to cuenten & bus
hijos ;
7 A fin de que ponean en Dios su
confianza, y no se olviden de las obras
de Dios, y guarden sus mandamientos:
8 Y no sean como sus padres, 'genera-
ci6n contumaz y rebelde: generaci6n
que no apercibio su oorazon, ni fu6 fiel
para con Dios su espiritu.
9 Los hijos de Ephraim armadoSi
fiecheros, volvleron »as espaldas el dla
de la batalla.
10 No guardaron el pacto de Dios, nl
quisieron andar en su lev:
11 Antes se olvidaron de sus obras,
y de sus maravillas que les habia
mostrado.
12 ** Delante de sus padres hizo masa-
villas en la tierra de Egipto, ^en el
campo de Zodn.
1,3 aItompi6 la mar, 6 hlzolos pasar s 6
hizo estar las aguas comoen un monton.
14 / Y llev6Ios de dia con nube, y toda
la noche con resplandor de fuego.
15 AHendi6 las penas en el desierto:
y di61es & beber como de grandes
abismos;
10 Pues eactf de la peSa corrientes, 6
hizo descender aguas como rios.
17 Empero aun tomaron & pecar contra
61, /enojando en la soledad al Altlsimo.
18 Pues A tentaron & Dios en su coraz6n«
pidiendo comida & su gusto.
19 Y hablaron contra Dios, diciendoi
iPodrS. poner mesa en el desierto?
20 '^He aqul ha herido la peSa, y
corrieron aguas, y arroyos salieron
ondeando! ipodr^ tambi^n dar pan?
iaparejarA came & su pueblo?
21 Por tan to oy6 Jehov6, '"6 indign6se:
y encendi6se el fuego coatra Jacob, y
el furor subi6 tambi^n contra Israel ;
22 Por cuanto no habian creldo 6, DioSt
ni habfan condado en su salud :
23 A ^esar de que mand6 & las nubes
de amba, y abrid las puertas do los
'cielos,
$us rehelioneSf
SALM03
y paciencta de Dios^
24 * E hizo Hover sobre ellos mani para
corner, y di61e8 ««trigo de los cielos.
26 *Paa de nobles comi6 el hombre:
envi61e8 comida & hartura.
26/Movi6 el solano en el cielo, y trajo
I con 8u fortaleza el austro.
I 27 E hizo Hover sobre ellos came como
I polvo, y aves de alas como arena de la
I mar.
I 28 *B hizolas caer en medio de bu
I campo, alrededor de sus tiendas.
(. 29 Y comieron, y hartdronse mucho:
cumpli61es pues^su deseo.
SO No hablan quitado de si su deseo,
aun estaba su vianda en su boca,
81 Cuando vino sobre ellos el furor de
Dios, y *"mat6 los m^s robustos deeUos,
y derrib6 los escogidos de IsraeL
52 Con todo esto ''pecaron aun, y no
dieron cr6dito & sus mara villas.
53 vConsumi6 por tan to en ''nada bus
dias, y sua anos en la tribulaci6n.
54 *Si los mataba, entonces buscaban
6, DIos ; entonces se volvian sollcitos en
busca suya.
86 y acorddbanseque *Dios era su
refuffio, y el Dios Alto ^su redentor.
Sd Mas ^le lisonjeaban con su boca,
y con su lengua le mentlan :
87 Pues sus corazones no eran rectos
con 61, ni estuvieron firmes en su pacto.
88 *Empero €\ misericord ioso, per-
donaba la maldad, y no los destruia: y
abundd para apartar su ira, y no des-
pert6 todo su enojo.
89 'Y acord6se que /eran came; soplo
que va v no vuelve.
40 I Cuantaa veces lo ensanaron en el
desierto, ^lo enojaron en la soledadl
41 Y volvian, y tentaban & Dios, y
ponian limite al Santo de IsraeL
42 No Be acordaron de su mano, del
Ola que los redimi6 de angustia :
43 *Ouando puso en Egipto sus senales,
y BUS maravfllas en el campo de Zodn ;
44 'Y volvi6 sus rios en sangre, y sus
corrlentes, porque no bebiesen.
46 •*Envi6 entre ellos una misturade
moscas que los comian, y '^ranaa que
loa destruyeron.
46 Di6 tambi6n al pulg6n sua f ratos,
7 BUS trabajos & la '^langosta.
47 *Su3 vinaa destruyo con granizo,
y BUS higuerales con piedra;
48 Y 'entregd al pedrisco sua bestias,
y al fuego sus ganados.
49 Envio sobre ellos el furor de su sana,
ira y enojo y angustia, con misidn de
malos Angeles.
60 DIspuso el camino a su furor; no
eximi6 la vida de ellos de la muerte.
61 •£ hiri6 & todo primog^nito en
Egipto, las prim! ci as de las fuerzas en
las liendaa de *"*Ch&m. ^
62 Empero hizo saiir & bu pueblo
••como ovejasj^y Uevdlos por ei desierto,
como un reoano.
63 y gui61os con seguridad, que
tuvieron miedo ; y la mar ** cubrio &
enemigos.
64 Meti61o8 despu6s en los t^rmlnos
de BU ^^santuario. en este monte que
gan6 BU mano derecha.
66 Y ech6 las gentea de delante de
no
sus
a Ex 16. 4.
b Jos. 23. 4.
e Sal. 105. lU
d 8al 105. iO.
Jn. 6. SL
* SaL 103. 20.
fVxa. IL 81.
9 Os. 7. 16L
h Ex. 16. la
i Lv. 26. 80.
1 A. IL 7.
y Nm. 11. 4,
34.
A 1 a 4. 11.
Jer. 7. 12-14.
I Job. 18. 1.
m SaL 22. 29.
n Sal. 105. i
7 131 8.
0 Nm. CDS. 14,
16,17.
p 1 a 4. 10.
q Nib. 14. 29,
3a.
r SaL 89. 6.
8 Jer. 7. 34.
t Oa. 6. 15.
u 1 S. 4. II.
w Job 27. 15.
* Dt. 82. 4.
y SaL 74. 2.
Ex. 15. W.
sis. 42.13.
a Is. 29. 13.
Mt. 15. 8.
6ia&.6,12
y6.4.
0 Ex. 84. 6.
Nia 14. 20.
d SaL 87. 2.
« SaL 103. 14,
16.
/Gn. & a
Ja. 8. 6.
^ 1 S. 16. 11,
12.
h £f 4. 80.
i2&6.2.
yiB.d.i.
krerlZ
Easta
yet. 61,
Sal 10&
27-38.
f Ex. 7. 17.
mEx.8.
21-24.
n Ex. a 2-11
0 Lm. L 10.
p SaL 74. 2.
q SaL 74. 7.
r Ex. 10.
12-15.
* 2B.2S.9.
la
2 Cr. 86L 19.
Jer. 28. 18.
ML&12.
t Ex. 9. 23-2S.
ttDt.28.26.
Jer. IS. a
V Ex. 9. 23-25.
* Jer. 14.16.
y SaL 44. 18.
Dn.9.16.
* Ex. 12. 29.
oa Sal. 10& 2a
66 Sot 1. 18.
ctfBaL77.2a
ddJw,Vk2&.
MSZ.U27,
23
yl&lO.
//li. M. 9.
;0 Ex. IS. 17.
L IL 9.
407
ellos, 7 &reparti61e3 una herencia ^coni
cuerdas; ^nizobabitarensusmoradas
& las tribua de IsraeL
66 Maa tentaron y enojaron al Dios
Altfsimo^ y no guardaron sus testl«
monies;
67 Sino que se volvieron, v se rebelaron
como sus padres: volvieronse ^coma
arco enganoso.
68 Y enoJ4ronIo con bus < altos, y
provocfironio & celo con sus esculturas.
69 Oy61o Dios, y enoj6se» y eu graa
manera aborrecio 6, Israel.
60 *Dej6 por tan to el tabem&culo de
^Silo. la tienda en qu& habit6 entre los
hombres ;
61 Y di6 en cautividad su **fortalezafc
y su gloria en mano del enemigo.
62 ^Entreg6 tambi^n su pueblo &
cuchillq> y alr6se contra su neredad.
63 El fuego devord sus mancebos, 3^
' sus vf rgenes no f ueron loadas en cantos
nupciales.
64 **Sus sacerdotes cayeron & cuchiUo^
y *'sus viudas no lamentaron.
66 Entonces despert6 el SeSor & la
manera del 'que ha doimido, como un
valiente que grita ezcitado del vino:
66 E ^ hiri6 4 sas enemigos en las partes
posteriores: di61es perpetua af renta.
67 Y desech6 el tabem&culo de Jos^ 7
no escogi6 la tribu de Ephraim :
68 Sino que escogid la tribu de Jud&»
el monte de &i6n, <<al cual am6.
69 Y edified su santuario 6, manera de
eminencia, como la tierra que ciment6
para siempre.
70 ^Y eli5i6 & David bu siervo, y tom61a
de las majadas de las ovejas:
71 *Dq tras las paridaa lo trajo. para
?ue apacentase a Jacob bu pueblo, y &
srael su heredad.
72 Y apacent61os con /entereza de stK
coraz6n; y pastore61os con la pencil^
de 8U3 manos.
SALMO 79
* Salmo de Asaph.
OH Dios, vinieron *las gentes & Ptu
heredad ; ? el templo de tu santidad
han contammado; 'pusieron & Jeru*
salem en montones.
2 **Dieron los cuerpos de tus siervos
por comida 6, las aves de los cielos ; la
came de tufii santos 4 las bestias de la
tierra.
3 Derramaron bu sangre como agua en
los alrededores de Jerusalem; "y no
hubo quien los enterrase.
4 ySomos afrentados de nuestros to*
cinos, escamecidos y burlados de los
que estdn en nuestros alrededores.
6 jHasta cu&ndo, oh Jehov&? ih&a de
estar airado para siempre? ^^iarder4
como fuego tu celo?
0 <<<< Derrama tu ira sobre las gentes que
no te conocen, y sobre los reinos que no
invocan tu nombre.
7 Porque han consumido a Jacob, y
su morada han asolado.
8 //No recuerdes contra nosotros las
iniquidadea antiguas : anticipennos
presto tus misericordias* porque est^
mo6 muy abatidos*
LaidinadetSeiioK
SALM03
Ingratitud de IsraeL
9 AytLdanos, oh Dios, salud nuestra,
por la gloria de tu nombre : y libranos,
y apldcate sobre nuestros pecados * por
amor de tu nombre.
10 tPorque dir4n las gentes: aD6nde
estd Bu Dios ? Sea notorla en las gentes,
delante de nuestros ojos, la ''venganza
de la sangre de tus siervos, que fue
derramada.
11 *Entre ante tu acatamiento el ge-
mido de los presos: conforme i, la
grandeza de tu braze preserva & los
sentenciados & muerte.
12 Y torna & nuestros vecinos ^en su
seno Asiete tantos de bu infamia,
con que te ban deshonrado, oh Je-
hov4.
13 Y *nosotro8, pueblo tuyo, y ovejas
de tu dehesa, te alabaremos para
fiiempre: por generacidn y generacidn
cantaremos tus alabanzas.
SALMO 80
Al M6s!co principal: sobre Sosannlm
Eduth: Salmo de Asaph.
OH Pastor de Israel, escucha : tii que
pastoreas ''como 4 ovejas & ^ Jos6,
'que estds entre querubines, resplan*
dece.
2 **De8pierta tu valentia delante de
Bphraim, y de Benjamin, y de Manas^s,
y yen & salvamos.
3 *0h Dios, haznos tomar; y haz
resplandecer tu rostro, y seremos
fialvos
4 *Jehovft, Dios de los ej^rcitos,
2ha8ta cu4ndo humear&s t^ contra la
oracidn de tu pueblo? ^ ,, .
6 ^Disteles & comer pan de Ugnmas,
y disteles & beber Ugrimas en gran
abundancia. . , ^
6 /Puslstenos por contienda a nues-
tros vecinos: r nuestros enemigos se
burlan entre si , . ,
7 Oh Dios de los ejercitos, haznos
tomar; y haz resplandecer tu rostro,
y seremos salvos.
8 Hiciste venir *una vid de Eglpto :
<echaste las gentes, y plant^stela.
9 Limpiaste sitio delante de ella,
£ hiciste arraigar bus raices, y llen6 la
tierra.
10 Los montes f ueron cubiertos de su
eombra; y sus sarmientos como cedros
de Dios.
11 Extendi6 sus v4stagos-hasta la mar,
y hasta <el rio bus mugrones.
12 "*dPor qu6 aportillaste sus vallados,
y la vendimian todos los que pasan por
elcamino?
13 Estrope61a el puerco months, y pa-
ci61a la bestia del campo. .
14 Oh Dios de los ej^rcitos, vuelve
fthora : mira desde el cielo, y considera,
y visita esta viiia,
16 Y la planta que planto tu diestra,
y el ^renuevo que para ti corro-
boras te.
16 'Quemada 6, fuego est&, asolada:
perezcan por la reprension de tu
rostro. , ^ ,
17 «Sea tu mano sobre el vardn de tu
diestra, sobre **el hijo del hombre que
para ti conoboraste.
a8aL2S.lL
Jer. 11 7, 2L
^ SaL 42. la
0 vera. 8, 7.
<{SaL94.L
< SaL 102: 20.
/SaL 9S. L
^U 65. 6,7.
Lo 6.83.
AGO. 115.24
{ Lr. 25. 9.
1 Or. 1& 24.
28.
> Lv. 23. 24.
* SaL 74.1.
I SaL 77. IS.
m Ex 11. 4.
n SaL 114. L
0 Ex. 1. IL
Is. 9. 4.
p Sal 77. 2a
q SaL 81. 5.
r Ex. 25. 22.
18.4.4.
SaL 99. L
a Ex. 2. 23.
t Ex. 19. 19.
uNia.!2. 18-23.
V Ex. 17 6.
« SaL 60.1.
Lm. 5. 21.
Km. 6. 25.
y SaL 4L 2a
e SaL 69. 6.
a Ex. 20. 2.
b SaL 87. 8, 4.
Mt. 7. 7. IL
tf SaL 42. a
<; Ex. 82. L
Dt. 82. 15, 18.
« Job 8. 4.
Hch. 7. 42.
Ro. L 24, 26.
/6aL44-ia
^ Dt. & 29.
Is. 48. 18.
All. 5. 1-7.
i SaL 44. 2.
> SaL 18. 45.
Apt. 82. 13.
{SaL 71 8.
m If. 5. S.
SaL 89. 40^
4L
n PL 1. 17.
0 Pr. 18, 6.
p 6a. 49. 22.
9 la. 88. U.
rPr.2.18.
• SaLlLa
<SaL89. 2L
Le.L66.
tt SaL 8. 4, 5.
If Jn.ia81
18 Asf no nos volveremos de tit
vida nos danis, 6 invocaremos' tu
nombre.
19 Oh Jehovd, Dios de los ej6r<Jit08,
^haznos tomar; haz resplandecer ta
rostro, y seremos salvos.
SALMO 81
Al HCisico principal : sobre Gittith:
Salmo de Asaph.
CANTAD 6, Dios, fortaleza nuestrat
al Dios de Jacob /celebrad con
jiibilo , , , ,
2 Tomad la canci6n, y tafied el adufe,
el arpa deliciosa con el salterio.
3 Tocad la Urompeta >en la nueva
luna, en el dia seiialado, en el dia de
nuestra solemnidad.
4 Porque estatuto es de Israel, orde-
nanza del Dios de Jacob.
6 Por testimonio 'en Jos6 lo ha cons-
tituido, *"cuando sali6 por la tierra de
Egipto: ^donde oi lenguaje que no
entendia. . , ,
6 * Apart^ su hombro de debajo de la
carga ; sus manos se quitaron de vasijas
de barro.
7 • En la calamidad clamaste, y yote
libr6: 'te respondl en el secreto del
trueno; *'te prob6 sobre las aguas de
Meriba. (Selah.) ^ _^
8 Ove, pueblo mio, y te protestare.
Israel, si me oyeres, .
9 y]No habri en ti dios ajeno, nl te
encorvaris 6, dios extrano.
10*Yo soy Jehov4 tu Dios, que te
hice Bubir de la tierra de Egipto: *en-
eancha tu boca, y bench irla he.
11 Mas mi pueblo no oy6 mi voz, c
Israel <ino me quiso & mi ,
12 *Dejelos por tanto 4 la dureza de
su coraz6n: caminaron en bus consejos.
13 ^lOh, si me hubiera oldo mi
pueblo, si en mis caminos hubiera
Israel andado I . .. ,
14 En una nada habria yo dembado
sus enemigos, y vuelto mi mano sobre
sus adversaries.
16 JLoa abjorrecedores de Jehova se
le hubieran sometido ; y el tiempo de
ellos fuera para siempre.
16 Y Dios lo hubiera mantenido de
grosura de trigo: *y de miel de la
piedra te hubiera saciado.
SALMO 82
Salmo de Asaph.
DIOS est& en la reuni6n de los
dioses; en medio de los dioses
juzga.
2 ^Hasta cu&ndo juzgar6is injusta*
mente, 7 '^aceptar^is las personas *de
los impios? (Selah.)
8 Defended al pobre y al hu^rfanot
haced justicia al afligiao y al menes*
teroso.
4 Librad al afilgido y al necesitadot
libradlo de mano de los impiog.
6 No saben, no entienden, ''andan ec
tinieblas: vacilaa 'todos los cimientos
de la tierra.
6 *Yo dije: Yosotros sols dioseSi 6
hijos todos YOsotros del Altlaima
406
Los enemtgos de Israel,
SALMOS
Hermosura dd santuario^
Sr Emj)ero "como hombres morirfiis,
r caereis como cualquiera de los ti-
»nos.
8 Levdntate, oh Dios, juzga la tierra :
^porque t^ beredards en todas las
rentes.
SALMO 83
bCanciSn: Salmo de Asaph,
H *Dios. no ten^as silencios no
calles, oh Dios, ni te estes quieto.
2 Porque ^he aqui que braman tus
snemigos; y tU3 aborrecedores han
9.1zado cabeza.
3 Sobre tu pueblo han consultado
sistuta y secreiamente, y han entrado
sn conseio < contra tus escondidos.
4 Han dicho: Venid, y >cort6moslos
de ser pueblo, y no haya m^s memoria
del nombre de Israel.
6 Per esto han conspirado de coraz6n
& una, contra ti han hecho ligaj
6 "*Lo8 pabellones de los Idumeos
y de los ^Ismaelitas, Moab y los
p )V garfttjOS •
7 *Gebal, y '"Amm6n, y ''Amalec : los
Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Tambi^n el 'Assur se ha juntado
con ellos: 'son por brazo & los **hijos
de Lot. (Selah.)
0 Hazles como ^d Madiin ; como '&
Slsara, como & Jabin en el *arroyo de
Cis6n;
10 Que perecieron en Endor, Jfueron
hechos muladar de la tierra.
11 Pon 6, ellos y 4 sus capitanes como
^A Oreb y como & Zeeb ; y como 4 *Zeba
y como a Zalmunna, A todos sus prin-
cipes ;
12 Oue han dicho: ^Heredemos para
uosotros las moradas de Dios.
13 <Diog mio, ponlos como & torbe-
llinos; /como A ho}arasca3 delante
del viento.
14 Como fuego que quema el monte,
como llama que abrasa las brenas.
16 Persiguelos asi con tu tempestad,
y as6mbralo3 con tu torbellino.
16 "»Llena bus rostros de verguenza;
y busquen tu nombre, oh Jehov^
17 Sean afrentados y turbados para
Biempre; y sean deshonrados, y pe-
rezcan. ^ . ,
18 J Y conozcan que *^tu nombre ^
JehovX.; ta solo Altlsimo sobre toda
la tierra.
SALMO 84
Al Mfisico principal: sobre Gittlth:
Salmo para los hijoa de Cor6.
I/^TJAN *amable8 son tus moradas,
KJ oh Jehov4 de los ej^rcitos I
2 yCodiciayaun ardientemente desea
ini alma los atrios de Jehova: mi
coraz6n y mi came cantan al Dios
vivo. . .. ,
3 Aun 'el eprri6n halla casa, y la
golondrina nido para si, donde ponga
BUS polios en tus altares, oh Jehova
de los ej6rcitos, rev mio, y Dios mfa
4 *«Bienaventuraaos los que habitan
en tu casa: <^ perpetuamente te ala-
bar^ (Selah.)
a Job 2L 32,
SaL 49^ 12.
b SaL 2. 8
Ap. IL IS.
e Is. 4a SU
Jn. 1. 16.
2 00.3.18.
<{SaL42.2.
tf Sal. 28.1.
Is. 62. 7.
/Gn. 15. 1.
g Sal. 2. 1.
Hch. 4. 2S.
ASabeie.
iSaL27.&
J Est. 3. 6, 9.
Sal. 74. 8.
Jer 31. 86.
*I8.C0. 19»20.
{Sal.d4.ll,
12.
»«2Cr.2ai,
10, 11.
n SaL 2. 12.
0 Ga. 25. 18.
p 1 Or. 5. 10.
q Jos. 13. 6.
r 1 a 15, 2.
«2a.l5. la
eis. 83.^
u Dt. 2. 9.
9 Jue. 7. 22.
X Jue. 4. 15.
y Sal. 14.7.
t Jue. 4, 7.
a Sal. 82. L
6 211.9.87.
tfSz. 82.12.
<iJue.7.2&
e Jue. 8. ft ^
12,21.
/SaL 80. a
g 2 Cr. 20. 11.
h Sal 74, 1.
i Is. 17 13.
iSaLLi
y8a.6.
k Hab.'2. 1
{ zao. a la
mSaL8&4,
26.
n SaL 60. 5.
02P.2.2L
p Zao. 2. 6.
Jn. L 14.
q SaL S9. 13.
r Ex. 6. a
«SaL40.U
y89.14.
t Sal. 72. 8.
Lo.2.14.
u SaL 84. 11.
Stg. 1. 17
9 SaL 67. e.
«SaL27.i.
ySaL4!Il,2.
»Pr.26.2.
aa SaL 40. 17
T 70. 6.
6SSaL£0.fi.
wSaLeS 4
dd SaL 42. 5,
IL
e«8ftLfi8.L
6 Bienaventurado el hombre que tiene
su fortaleza en ti; Cn cuyo coraz6n
est^n tus caminos.
6 Atravesando el valle de Baca p6-
nenle por fuente, cuando la lluvia
llena los estangues.
7 *Irdn de fortaleza en fortaleza,
<'ver4n 4 Dios en Si6n.
8 Jehov4 Dios de los ej^rcitos, oye
mi oracidn : escucha, oh Dios de Jacob.
(Selah.)
9 Mira, /oh Dios. escudo nuestro, y
pon los ojos en el rostro de ^tu un*
gido.
10 Porque mejor es un dla en tus
atrios que mil fuera de ellos : escogeria
antes estar & la puerta de la casa de mi
Dios, que habitar en las moradas de
maldad.
11 Porque *sol y escudo es Jehor^
Dios: gracia y gloria dar& Jehovi:
^no quilar4 el bien d los que en int©»
gridad andan.
12 Jehov4 de los ej^rcito^ «didioso el
hombre que en ti conf ia.
BALTVTO 85
Al M^ico principal: Salmo para los
nijos de Cor6.
FUISTE propicio 4 tu ^
Jehov4: yyolviste la cautii
Jacob.
2 *Perdonaste la iniquidad de, tu
pueblo; todos los pecados de ellos
cnbriste. (Selah.) , . .
3 Dejaste toda tu safia: *te volviste
de la ira de tu furor. , ,
4 / Vu6lvenos. oh Dios, salud nuestea,
y haz ceear tu ira de sobre nosotoroa.
6 *iEstard3 enojado contra noBicAseoa
para siempre? iextender^s tu ii&a de
generaci6n en generaci6n?
6 iNo volveris t6 & damos vida, y fca
pueblo se alegrar& en ti? , . ,
7 Mu^tranos, oh Jehovi, tu maseri-
cordia, y danos tu salud., , , , ^.
8 *Escuchar6 lo que hablard el Dioe
Jehov4: porque fhablari paz & su
pueblo y & sus "santos, para que na
se conviertan <*& la locura.
9 Ciertamente cercana esta su salud
& los que le temen ; 'para que habite
la glona en nuestra tierra.
10 *La misericordia y la verdad se
encontraron: <la justicia y la paz 8»
besaron.
11 La verdad brotari de la tierra; y
la justicia mirar4 desde los cielps.
12 «* Jehovd dard tambi^n el bien s y
nuestra * tierra dari su fruto,
13 La justicia ir4 delante de el; y BUS
pasos pondr4 en camino.
SALMO 86
Oracion de David.
PrCLINA, oh JehovA, tu oldo, y
6yeme; porque **e8toy afligido y
menesteroso.. , „ .
2 Guarda ml alma, w porque soy pio:
salva tt^ oh Dios mio, & tu sienro que
en ti. conf la. , ,. ^ * ^ »
3 **Ten misericordia de ml, oh Je»
hoy&: porque & ti clamo todo el dl^
409
iHos 86 gotsa en StSn.
SALMOS
Las mtsericordias de JeJuHfd^
4 Alegra el alma, detu siervo: *por-
<4ue 4 ti, oh Sehor, ievanto mi alma. '
6 Porque ttU Senor, eres bueno y
perdonador, y dgrande en misen-
«ordia para con todos los que te in-
Tocan.
6 'Escucha, oh J^hovd, mi oracion,
y est/i atento 4 la voz de mis niegos.
7 ^ En el dla de mi angustia te Uamar^ :
porque tti me respondes.
8 /Oh Senor, ninguno nay como tu
entre los dioses, ni obras que igualen
9 * Todas las gentes que hicfste ven-
drin y se humillar^n delante de ti,
Senor; y gloriflcardn tu nombre.
10 Porque tti eres grande, y hacedor
de maravillas: "tti solo eres Bios.
11 ^Ens^name, oh Jehov4, tu camino;
i'caminar6 yo en tu verdad: con-
solida mi coraz6n para que tema tu
nombre.
12 Te alabarfi, oh Jehov4 Bios mfo,
eon todo mi ooraz6n ; y gloriflcar6 tu
nombre para siempre.
13 Porque tu misericordia es grande
Sara conmigo; y has 'librado ml alma
el hoyo profundo.
14 Oh Bios, "soberbios se levantaron
contra mi, y conspiraci6n de fuertes
ha buscado mi alma, y no te pusieron
delante de si
16 ^Mas tti, Senor, Bios misericordioso
y clemente, lento para la ira, y grande
en mi sericordia y verdad ;
16 *Mirame. y ten misericordia de
tal: da tu fortaleza & *tu siervo, y
guarda al hi jo de tu sierva.
17 Haz conmigo senal ''para bien,
y v^anla los que me aborrecen, y sean
avergonzados; porque tti, JehovA, me
ayodastei y me consolaste.
SALMO 87
A los hijos de Cord : Salmo : Oanclon.
SIT ^cimiento es <en mbntes de san-
tidad.
2 Ama Jehovd las puertas de Si6n
tn&s que todas las moradas de Jacob.
5 Cosas ilustres son dichas de tl,
tciudad de Bios. (Seiah.) , ,
4 Yo me acordar6 de Kahab '^y de
Babilonia entre los que me conocen:
be aqui Palestina, y Tiro, con Etiopia:
^ste naci6 all4. ,. . _ .
6 y de Si6n se diri : Este y aqu€l ban
nacido en ella; y fortificarala el mismo
Altlsimo.^ . , ^
. 6 Jehov4 contarfi cuando •se escrl-
bieren los pueblos: Este naci6 alii.
CSelah.)
7 Y cantores y tafledores en ella di-
ram Todas mis fuentes estar^n en ti.
SALMO 83
Ganc!6n; Salmo para los hijos de Cord:
al Miisico principal: para cantar sobre
Mahalafch: Masqoil de 'Hem&n "Ezra-
hlta.
OkH Jehovi, Bios de in! Balud, "dla
Ly noche clamo delante de ti. ,
S Entre mi oraci6n en tu presencm:
laolina tu oido & ml clamor.
Sal 25.1
b S»L 107. 18.
tfS»L28.1.
dEx.2i.C
< Sat. 85. 1,2.
/verfc 10-12.
Sal. 6. 5.
g Sal. 77. 2,
h Sal. ua a
Lm. ae.
i Sal. 69. 15.
>Ex.lS.lL
k Sal. 22. 3L
I«. 66. 18.
Ap. 15. 4.
< Job 19, 13,
19.
m Job SO. 10.
n Dt. 6. i
y32.39.
Is. 37. W.
1 Co. 8. 4.
0 Sal. 27. IL
p Sal. 26. 3.
7 Job 11. la
r Job 28. 6.
8 Sal. 56. 18
y 116. 8.
t ver. 6.
u Sal. 54. 8.
V ver. 5,
Eo. 9. 5.
x6aL5.a
y£z.84.6L
f Job 13. 24.
a Sal. 25. 16.
b SaL 116. 16.
0 Neb. 5. 19
y 13. 3L
dJob&'l
«8aL22.1&
/SaL88.1L
p Job 17. 14.
A Ii. 28. 16L
i Sal. 48. 1.
yiIL4.8t
1 Or. 2. 6.
* Sal. 101. L
I*. 55. 8.
I SaL 46. 4.
m Sal. 89. 10.
Ii. 19. 22-25
7 51.9.
n 2 S. 7. 8-16.
I Cr. 17. 7-14.
o SaL 69. 28.
pU.l.S2,S3.
q Sat 50. 8.
rJobS.L
«SaL2aL
elll.4.8t
u 1 Cr. 2. «.
r8aL22 2
Le. 18. 7.
fial.8S.lQ.
3 Porque ml alma estd harta de males.
y mi VMla *cercana.al,&epulcro.
4 ''Soy contado con los que desciendea
al hoyo, soy como hombre sin fuerza :
6 Libre entre los muertos, como los
matados que yacen en el sepulcro, que
/do te acuerdas m^s de ellos, y que soa
cortados de tu mano.
6 Hasme puesto en el hoyo profundo^
en ^tinieblas, en <honduras.
7 Sobre mi se ha acostado tu ira, y
me has afligido con todas tus ondas.
(Selah.)
8 'Has alejado de mi mis conocidos:
hasme puesto por *"abominaci6n 4
ellos: encerrado estoy, y no nuedo
salir.
9 Mis ojos enfermaron a causa de mi
aflicci6n: hete llamado, oh JehovA,
^cada dla; he extendido & ti mif]
manos.
10 iHar&s tti milagro & los muertos!
^levantardnse los muertos para ala*
barte? (Selah.)
11 iSerA contada en el sepulcro tu
misericordia, 6 tu verdad en la •'per*
dicidn?
12 iSer4 conocida en las *tinieblas tu
maravilla. ni tu justicia en la tierra
del "olvido?
13 Mas yo & ti be clamado, oh Je«
hov4; y 'de maiiana mi oraci6n te
pre vino. ,
14 iPor qu6, oh JehovA. desechas ml
alma? 2 por qu6 'escondes de mi tu
rostro ?
16 Yo soy afligido y menesteroso:
desde la mocedad he ll6vado tus te*
rrores, he estado medroso.
16 Sobre mi ban pasado tus iras; «»tufi
espantos me ban cortado.
17 Hanme rodeado como aguaa de
continuo; *hanme cercado & una.
18 /Has alejado de mi el amigo y el
companero; y mis conocidos se escon*
den en ^la tiniebla.
SALMO 89
Masquil de/£th&n Ezrahlta.
IAS^misericordias de JehovA cantar^
J perpetuamente : en generaci6n y
generaci6n har6 notoria tu verdad con
mi boca.
2 Porque dijes Para siempre sera
edificada misericordia : en los mismos
cielos apo^ar^s tu verdad.
3 Hice alianza con mi escogido; **jur^
4 Bavid mi siervo, diciendo :
4 Para siempre con flrmar6 tusimlente,
y edificar6 tu trono por todas ''las
generaciones. (Selah.)
6 Y ^ celebrar&n los cielos tu maravilla,
oh Jehov& : tu verdad tambi^n en la
congregacion de ''los santos.
6 Porque <!qui^n en los cielos Bi
igualar4 con Jehov4? ^qui^n ser^
semejante & Jehov4 entre 'los hijof
de los potentados?
7 Bios terrible en la grande congre
gaci6n de los santos, y formidably
sobre todos cuantos est^n alrededo^
suyo.
8 Oh JehovA, Bios de loa ejlfdtos
"iqui^n como tti? Poderoeo eres
410
Pacto de Dioa eon David.
SALMOS
Fragilidad dd hombr6»
JeboY^, 7 tu verda4 est4 en tomo
deti.
0 *Tti tienes dominio sobre la bravura
de la mar: cuando se levantan sua
ondas, ttl las sosiegas.
10 *Tti quebrantasto & Rahab como &
Un muerto : con el brazo de tu f ortaleza
esparciste & tus eneralgos.
11 *Tuyo3 los cielos, tuya tambI6n la
tlerra: el mundo y su plenitud, td lo
^fundaste,
12 Al aquil6n y al austro M los criaste :
* Tabor y *Herm6n cantar^u en tu
combre.
13 Tuyo el brazo con valentla ; fuerte
68 tu mano, ensalzada tu diestra.
14 > Justicia 3f juicio son el asiento de
tu trono: *misericordia y verdad van
delante de tu rostro.
16 Bienaventurado *"el pueblo que
fiabe aclamarte: andar4n, oh Jehov&,
6 la luz de tu rostro.
18 En tu nombre se alegrarto todo el
dia ; y en tu justicia seran ensalzados.
17 Porque tti eras la gloria de su
f ortaleza; y por tu buena voluntad
©nsalzaris ^nuestro cuerno.
18 Porque Jehovii es nuestro escudo ;
y nuestro rey es ^el Santo de Israel.
19 *'Entonceg hablaste en visidn 6. tu
fianto, y dijiste: Yo he 'puesto el soco-
rro sobre "valiente ; he ensalzado un
©scqddo de mi pueblo.
20 *Hall6 & David mi siervo j ungllo
con el aceite de mi santidad.
21 Mi mano ser^ firme con ^1, mi brazo
tambi^n lo fortificar^.
22 *No lo avasallar^ enemigo, ni hi jo
de iniquidad lo quebrantarA.
23 Mas yo quebrantar6 delante de 41 i,
BUS enemigos, y herir6 & sus aborrece-
dores.
24 Y mi verdad y mi misericordia
fierdn con 61; y en mi nombre ser4
«* ensalzado su cuerno.
26 'Asimismo pondr6 su mano en la
mar, y en los rfos su diestra.
26 El me llamarA: ^'Mi padre eres tti,
jni Dios, y la roca de mi salud.
27 Yo tambi^n le pondr6 ^por primo-
g^nito, alto /sobre los reyes de la
fcierra.
28 Para Biempre le conservare mi
misericordia; y mi alianza ser4 flrme
con €L
29 Y pondr6 su slmiente para siempre,
y su trono ""como los dlas de los cielos.
SCSI dejaren sus hijos mi ley, y no
anduvieren en mis juicios ;
81 Si profanaren mis estatutos, y no
guardaren mis mandamientos ;
82 Entonces visitar6 con vara su re-
beli6n, y con azotes sus iniquidades.
S3 Mas no quitar6 de €i mi miseri-
cordia, ni falsear6 mi verdad.
34 No olvidar6 mi pacto, ni mudare lo
Que ha salido de mis labios.
86 Una vez he jurado 'por mi santi
dad* que no mentir6 & David.
SdSu simlente ser& para siempre, y su
trono •como el sol delante de mt
87 Como la luna ser4 firme para siem-
pre. Ycomo un 'testigo fiel en el cielo.
S3 Mas t6 'deseehaste y menospre-
a Sal. 65. 7.
b Sal. 74. 7.
Lm.&.16.
tfExli.
Sal. 87. 4.
d Sal. 80. 12.
« SaL 24. 1.
/SaL 44. 13.
^ SaL 104.5.
A Joi. Id. 12.
i Dt. 8. 9.
i Sal. 97.2.
k SaL 85. 10.
; SaL 102. 23.
m Ly. 23. 24.
n SaL 13. 1.
Bab.L2.
0 Job 7. 7
LIO. 9.
kL89.&
P1&2.L
7 Sal. 7L 21
r2S.7. 17.
s SaL 21. &
t Ter. a
28.7.15.
tt2ai7. 10.
V SaL 74. 18,
22.
X1&16.I3;
13.
Hch. la 221
y SaL 79. 12.
f2S. 7. 10.
a SaL 17 IL
6SaL4Lld.
<;I>t.83.1
dTer 17.
« SaL 72. 8.
/Dt. 83. 27.
p 28. 7.14.
A Pr. 8. 25, 26.
i SaL 2. 7.
CoL 1.15,18.
/ Km. 21 7.
;; 6n. 8. 19.
Eo. 12. 7.
{2F.&d.
m Dt IL 2L
n2S.7.14.
0 Sal. 73.20.
p Is. 40. 6, 7.
grJobl4.i
rJer.16.17.
« Job 84. 82.
SaL 19. 13.
<8aL60.flw
▲III.4.2.
9Jobl«. a».
sBaiU
Ter. 45,
8«L4i.»-2a.
ciaste & tu ungido; y te has airado
con S,
39 Rompiste el pacto de tu siervo t
^has profanado su corona hasta la
tierra.
40 <<AportilIaste todos bus valladoss
has quebrantado sus fortalezas.
41 <<Menoscab4ronle todos los que pa>
saron por el camino : /es oprobio & sus
vecinos.
42 Has ensalzado la diestra de bub
enemigos; has alegrado & todos sua
adversaries.
43 Embotaste asimismo el filo de SQ
espada, y no lo levan taste en la batalla,
44 Hiciste cesar su brillo, y echaste su
tronqpor tierra.
46 ^Has acortado los dias de su Jo*
ventud; haslQ cubierto de alrenta.
(SelahY
46 "masta cu&ndo, oh JehovA? lie
esconder^s para siempre? darder& tu
ira como el fuego?
47 *Acu6rdate de cudn corto sea ml
tiempo: ipor qu6 habr^s criado en
vano & todos los hijos del hombre?
48 iQu6 hombre vivirA y no verA
muerte? jlibrarAs su vida del poder
del sepulcro? (Selah.)
49 Senor. 2d6nde estdn tus antiguas
misericordias, 'que juraste & Davi4
por tu verdad?
60 SeSor, 'acuSrdate del oprobio de
tus siervos; oprobio que llevo yo •'ea
mi seno de muchos pueblos.
61 Porque tus enemigos, oh Jehovit
han deshonrado, porque tus enemigos
han deshonrado ''los pasos de ta un-
gido.
62 ^Bendito Jehovi para 8iempie»
Am^n, y Am6n.
8ALM0 90
Oraci6n de *Mois68 var6n de DIoa.
SEJSrOR, /tti nos has side refugio es
generaci6n y en generaci6n.
2 ^Antes que naciesen los montes, jr
formases la tierra y el mundo, y desde
el siglo y hasta el siglo. tti eres Dios.
3 vuelves al hombre hasta ser que-
brantado, y dices: *Ck)nvertlos, hijos
de los hombres. ^ , , , ,
4 'Porque mil afios delante de tas
ojos, son como el dla de ayer, que pa8<5b
y como una de las vigilias de la noche.
6 H&ceslos pasar como avenida de
aguas; **son como sueno: /'como la
hierba que crece en la manana:
6 < En la manana florece y crece ; & la
tarde es cortada, y se seca.
7 Porque con tu furor somos ccnsumi*
dos, y con tu ira somos conturbados.
8 *'Pusiste nuestras maldades delante
de ti, 'nuestros yerros 4 la luz de tu
rostro.
9.Bprq«e todos nuesCsos dias dectinan
& causa de tu ira ; acabamos nuestzos
anos como un pensamiento.
10 Los dias de nuestra edad eon se*
tenta afios ; que si en los mds robustos
son ochentaanos, con todo su f ortaleza
es molestia y trabajo ; porque es ooz^
tado presto, y volamos.
11 iQuiSa Gonoce la fortslesa de to Iz^
411
Seguridad del creyente.
SALMOS
El Seflor reina.
7 til Indignacidn segt&n que debes ser
temido?
12 ^£ns6nanos de tal modo & contar
Questros dlas, que traigamos al coraz6n
sablduria.
13 <* Vu61vete, oh Jehovi: Shasta cufin-
do? y 'apl&cate para con tus siervos.
14 S&cianos presto de tu misericordia:
7 cantaremos y nos alegraremos todos
nuestros dias.
16 A16granos conforme & los dias que
nos afligiste, y los anos que vimos maL
16 ^Aparezca en tus siervos tu obra,
y tu gloria sobre sus hijos.
17 *y sea la luz de Jehov5, nuestro
Dios sobre nosotros: y *ordena en
nosotros la obra de nuestras manos,
la obra de nuestras manos con&rma.
SALMO 91
EL ®que habita al abrigo del Al-
Usimo, morai4 -^bajo la sombra
del Omnipotente.
2 Dir6 yo 4 Jehovfi : Esperanza mla, y
Castillo mlo: mi Dios, *en €1 confiar6.
3 Y 61 «te library del lazo del cazador :
de la peste destruidora.
4 *'Con sus Plumas te cubrirfi, y *de-
Dajo de sus alas estards seguro : ^escudo
y adarga es su verdad.
6 *No tendr^s temor de espanto noc-
tum9, ni de saeta que vuele de dia;
6 Ni de pestilencia que ande en oscu-
ridad. *nf de mortandad que en medio
del dla destruya.
7 Caerin & tu lado mil, y diez mil & tu
oiestra: inas & ti no llegar4.
8 *Ciertamente con tus ojos mirards, y
ver^ la recompensa de los impios.
9 Porque tt!i has puesto & Jehovi, que
es mi esperanza, al Altisimo por /tu
habitacion,
10 Ko te 8obrevendr4 mal, ni plaga
locar4 tu morada.
11 'Pues que & sus dngeles mandard
acerea de ti, que te guarden en todos
tus caminos.
12 £n las manos te Uevar&n, *"porque
tu pie no tropiece en piedra.
13 Sobre el le6n v el basilisco pisarfis ;
''hollar^ al cachorro del leon y al
drag6n.
14 Por cuanto en ml ha puesto su
voluntad, yo tambi^n lo librar6 : pon-
dr^lo en alto, por cuanto ? haconocido
mi nombre.
16 Me invocar^ y yo le responderfi:
'coQ 61 estard yo en la angustiai lo
library, y ^le glorificarS.
10 Saciar61o^de larga Tida« y mos<
tror^le ml salud.
SALMO 92
Salmo: Cancion para el dia del S&bado.
BUENO *es alabarfi JehovA. yean tar
salmos 6, tu nombre^ oh Altisimo ;
, 2 y Anunciar por la manana tu miseri-
cordia, y tu verdad en las noches,
3 '^''En el decacordio y en el salterio,
en tono suave con el arpa.
4 Por cuanto me has alegrado, oh
Jehov4, con tus obras; en las obras de
tus manos me gozo.
6 '*lCttM grandes son tus obras, oh
a Bo. 11. S3.
6 SftL 89. 1
e8aL94.8.
<{SaL6.4.
«Dt.S2.8&
SftL 106. 45
7 135.14.
/Sal. 129.1,2.
Hah. I. 2,
^Bab.&2.
ASaL68.1.
i SaL 27. 4.
>ia2.1,
* Is. 26. 12.
{ Km. 23. 22.
m8aL23.5.
nfiAL617.
oSftL8Z7
y6l.4
p Sal. 17. 8
y 12L 6.
q Sal. 62. 8.
Is. 65.22L
Ob. 14.6-8.
Am. 2. 9.
r Jue. 9. 15.
« SaL L 8.
< Sal. 25. 2.
u Sal. 69. 23
y 119. 110.
V SaL 17. a
X ML 23. 87.
Lo. lasi
1/ Dt 82. 1
s SaL 35. 2.
a Ro. 9. 14.
b Pr. a 23, 24.
18.43.2.
e 1 Cr. 16. 8t
<{8aL104.L
Is. 62. 7.
Ap. 19. 6.
e Dt. 82. 21
Is. 28. 2.
/SaL 65. 6.
ff SaL 96. 10.
h SaL 4& 6.
i SaL 87. 84.
MaL L 5.
/Sal. 71 a
k SaL d& 7.
I SaL 84. 7.
Mt.4.6
Liaio.
X 4 10, IL
m Job a 2a
Sal. 87. 24.
n Lo. 10. 19.
0 Dt. 82. Sa
Nah. 1. 2.
Heb. 10. 80.
p Go. 1& 2a
q SaL 9. 10.
rSaL74.ia
« Is. 4a 2.
e 1 S. 2. 80,
Jo. 12.26.
ttDta2.
IB. a 11
r Job 22. 13.
« SaL 147. L
ySaL8».l
*Ex.llL
Pr. 2a 12.
oa SaL 8a 2.
bb Ro. 1. 20
y 2. 14, 15.
CO Is. 28. 2a
ddlCo.B.iO.
eeS«Lia&.
41SL
Jehov^I "Muy profundos son tus
pensamientos.
6 ^'El hombre necio no sabe, y el In-
sensato no entiende esto :
7 Que brotan los impios como la
hierba, y florecen todos los que obran
iniquidad, para ser destruldos para
siempre.
8 Mas td, Jehov4, para siempre eres
Altisimo.
9 Porque he aqui /tus enemigos, oh
Jehov4, porque lie aq^ui, perecer4n tus
enemigos; serdn disipaaos todos los
que ^obran maldad.
10 Empero .^tti ensalzards mi cuemo
como el de 'unicomio: *'*ser6 ungido
con aceite fresco.
11 "Y mirar^n mis ojos sobre [mis
enemigos : oirdn mis oidos de los que
se levantaron contra mi, de los malig-
nos.
12 ?E1 justo floreceri como la palmat
creceri como ""cedro en el Llbano.
13 'Plantados en la casa de Jehov4, en
los atrios de nuestro Dios florecerAn.
14 Aun en la vejez f ructificar^n ; esta*
rin vigorosos y verdes ;
16 Para anunciar que Jehov& 'ml
fortaleza es recto, 'y que en 61 no bay
injusticia,
SALMO 93
TEHOVA *reina, «'visti6se de mag-
O nificencia, visti6se J ehov^ /cifidse
de fortaleza ; ^aflrm6 tambi6n el mun»
do. que no se moverd.
2^Firme es tu trono desdeentoncess
tti eres eternalmente.
3 Alzaron los rios, oh Jehov^, alzaron
los rlos su sonido; alzaron los rios sus
ondas.
4 ^ Jehov& en las alturas es m^ pod&>
roso que el estruendo de las muchas
aguas, mds que las recias ondas de la
mar.
5 Tus testimonios son muy firmes:
la santidad conviene ^ tu casa, oh
Jehov4, por los siglos y para siempre.
8ALM0 94
TEHOVA, *Dio3 de las venganzaff,
O Dios de las venganzas, muestrate.
2 Ens^lzate, ^oh Juez de la tierra: da
el pagg & los soberbios.
3 ^masta cudndo los impfos. hasta
cudndo, oh Jehov^, se gozar^n los im-
pios?
4 2 Hasta cu&ndo pronunciar&n, habla-
r^n cosas duras, y se vanagloriar^a
todos los que obran iniquidaa?
6 A tu pueblo, oh Jehova, quebrantan^
y d tu heredad afligen.
6 A la viuda y al extranjero matan, y
& los hu^rf anos quitan la vida.
7 ^Y dijeront x^o ver& Jah, ni en*
tender^ el Dios de Jacob.
8 Entended, necios del pueblos y
Vosotros fatuos, 2cu4ndo serais sabios?
9 ^El que plant6 el oldo,|no oir4? el
que form6 el ojo, ino vera?
10 ^^El que castiga las gentes, 2 no
reprendera? '^^no sdbrd el que ense&a
al nombre la cienciaf
11 <^<< Jehov4 conoce los pensamientos
de los hombres, que son vanidad.
Toda la tierra
6ALM03
alahe d Jehovd,
12 • Blenaventurado el hombre & quien | «» :
ttU Jah, castigares, y en tu ley lo \
d 1 S. 12. 2Z
Ro 11. 2.
(f Sal. 78. CI.
/SaL 22. 27.
ff Sal. 45. 12.
h SaL 116. 19.
i SaL 1211, 2.
ySaL88.16L
X; Sal. 68. 2.
2 Is. 35. L
m Ex. 23. 7
Mt 27. 4.
n SaL 67. i.
o8aL95. L
plCz 16 81.
9 1 R. 8. IZ
6aL18.lL
Pr. 8. 12.
L Co. IL 32.
Instruyeres* " ' ' ' i He. i2.«.
13 Para tranquilizarle en los dlas de 6Sai.ii5 is.
afllcci6n, *'en tanto que para el impio 0SaL£5.23.
fie cava el hoyo.
14 <«Porque no dejarA Jehovd su
pueblo, ni desamparar4 su heredad ;
16 Sine que el juicio serA vuelto &
Susticia, y en pos de ella irdn todos
los rectos de coraz6n.
16 iQui^n se levantari por mi contra
los malignos? ^qui^n estar4 por mi
contra los que obran iniquidad?
17 'Si no me ayudara Jehovd, presto
tnorara ml alma en el silencio.
18 Cuando yo decia: >Mi pie resbala:
tu mi8;encordia, oh Jehovd, me susten-
taba.
19 Enlamultitud de mispensamientos
dentro de mi, tus consolaciones alegra*
ban mi alma.
20 iJuntardse contigo el trono *de
Iniquidades, que forma agravio en el
inandamiento?
21 P6nense en corros contra la vida
del justo, y *"condenan la sangre ino*
cente.
22 Mas Jehovi me ha side por
refugio; y mi Dios por ^roca de mi
connanza.
23 Y 61 hard tomar sobre ellos su
Iniquidad, y los destruird por su pro-
pia maldad ; los talard Jebov4 nuestro
Dios,
»*SALMO 05
'\7^NID, celebremos alegremente &
▼ Jehovd: 'cantemos con jtibilo d
•*la roca de nuestra salud.
2 Lleguemos ante su acatamiento con
alabanza ; aclam^mosle con cdnticos.
3 Porque * Jehovd es Dios ffrande; y
Bey grande sobre todos los dioses.
4 Porque en su mano estdn las pro-
fundidades de la tierra, y las alturas
do los montes son suyas. , ,
6 Suya tambi^n la mar, pues el la
hizoj y BUS manos formaron la seca.
6 Venid, adoremos y postr6monos:
arrodill6monos delante de Jehovd
nuestro hacedor.
S Porque €\ es nuestro Bios ; nosotros
^ pueblo de su dehesa, y ovejas de su
mano. *S1 hoyoyereissuvoz,
8 No endurezcdis vuestro corazon
como *en Meriba, como el dia de Masa
eneldesierto;
9 Donde ^'me tentaron vuestros pa-
dres, probdronme, y vieron mi obra.
10 Cuarenta anos estuve disgustado
con la naci6n, y dije : Pueblo es que
divaga de corazdn, y no nan conocido
mis caminos.
11 Por tanto 5ur6 en mi furor /que no
entrarian en mi ^reposa
JSAIMO 96
CIAKTAD & "Jehovd cancJtfn nue-
' ya : cantad d Jehovd, toda la tierra.
2 Cantad d Jehovd, bendecid su nom-
bret anunciad de dla en dia su salud.
8 Contad entre las gentes su gloria, en
todos los pueblos sus maravillas.
4 Porque grande es Jehovd, y digno de
rBe.4.7.
s SaL 100. 1.
t Ex. 19. 18.
Sdl 77.18.
u hi. 32. 15.
2 S. 22. 47.
V Jue. 5. &
Nah. L 6.
«SaL97 91
ySal 50.6.
* He. 1. 6.
a SaL 83. 18.
b SaL 74 1.
e He. 3. 7-11,
15
y4.7
d Sal. 101. a
* Ex 17. 2, 7.
Nm. 14. 22.
/Dn.a2S
y6 22,27.
Hch. 12. 11.
a 1 Co. 10. 9.
fc Job 22. 28.
SaL 112. 4.
Pr. 4. 18
i SaL 30. 4.
/ He. 4. 3, 5.
Km. 14. 23.
* Du 12. 9.
' 1 Cr. 16. 7.
m SaL 8a &
n Hasta
ver. 13,
\Cr 16w
23-33.
BaL 98.
0 Es. 15. «.
Lc 1. 6L
p la. i2. 10.
he. 2. 80, 81
j_8.6.
Hch. 18L 47
y28.28.
? 18.62.2.
Bo. a 25. 26.
suprema alabanza ; terrible sobre todo^
los dioses.
5 Porque todos los dioses de loS
pueblos son Idolos: ^mas Jehovd hizo
los cielos,
6 Alabanza y magnificencia delante de
61 : *fortaleza y gloria en su santuario,
7 Dad d Jehovd, /oh familias de los
pueblos^ dad d Jehovd la gloria y la
fortaleza.
8, Dad d Jehovd la honra deblda d su
nombre: ^tomad presentes, y venid d
SUS fcatrios.
9 Encorvaos d Jehovd en la hermosura
de su santuario: temed delante de €U
toda la tierra.
10 Decid en las gentes : Jehovd rein6,
tambi6n afirm6 el mundo, no serd con-
movido : juzgard d los pueblos en jus-
ticia.
11 Al^erense los cielos, y g6cese la
tierra : brame la mar y su plenitud.
12 'Regocijese el campo. y todo lo que
en €\ estd : entonces todos los drboles
del bosque rebosardn de contento,
13 Delante de Jehovd que vino : por-
que vino d juzgar la tierra. »* Juzgard
al mundo con justicia, y 4 los pueblos
con su verdad.
SALMO 07
TEHO VA ^rein6 : regoci^ese la Uerra:
O al§grense las mucnas islas.
2 ^Nube y oscuridad alrededor de 61:
justicia y juicio son el asiento de su
trono.
3 Fuego ird delante de 61, y abrasard
en derredor sus enemigos.
4 'Sus reldmpagos alumbraron el
mundo: la tierra vi6, y estremeci6se.
6 *'Los montes se derritieron como
cera delante de Jehovd» delante del
Senor de toda la tierra.
6 2^ Los cielos denunciaron su justicia,
y todos los pueblos vieron su gloria.
7 Avergii6ncense todos los que sirven
d las imdgenes de talla, los que se
alaban de los idolos: 'los dioses todos
d 61 se encorven.
8 0/6 Si6n, y alegr6se; y las hijas de
Judd, oh Jehovd, se gozaron por tus
juicios.
9 Porque tti, Jehovd, eres 'alto sobre
toda la tierra: eres muy ensalzado
sobre todos los dioses.
10 Los que k Jehovd amdis, ^'abo-
rreced el mal t guarda 61 las almas de
sus Santos ; ^le mano de los impios los
libra.
11 ^Luz estd sembrada para el justo,
y alegria para los rectos de coraz6n.
12 Alegraos, justos, en Jehovd: *y
alabad la memoria de su santidad.
SALMO 93
8almo.
CANTAD d Jehovd canci6n nuevs;
porque ha hecho maravillas : ®su
diestra lo nasal vado, y su santo brazo.
2^ Jehovd ha hecho notoria su salud :
en ojos de las gentes ha descubierto
»8U justicia
3 ''Base acordado de su misericoidia
y do fiu verdad para con la casa de
€frande«a de Dios.
SALMOS
OradSn del afligido.
Israel : *todog lo3 tannines de la tlerra
han Yisto la salud de nuestro Dios.
4 Cantad aiegres & Jehov^, toda la
tierra $ loTantad la voz, y aplaudid, y
salmead.
6 Salmead k JehovA «icon arpaj con
arpa y voz de cdntico.
6 /Aclamad con trorapetag y sonidos
de bocina delant3 del rey Jehov^.
1 'Bramo la mar y su plenitud; el
XBando y los que en €\. habitan ;
8 Los Tics ^batan las manost los
snontes todo3 hasan regocijo,
9 Delante de Jenovi; »porque vino &
juzgar la tierra: juzgarA al mundo
con justicia, y & los pueblos con
rectitud.
SALMO 99
J. *rein6, temblardn los pue-
<£1 esta sentado sobre los
qnerubines, conmover^se la tierra.
5 Jehovji en Si6n es ^nde, y ensalzado
sobre todos los pueblos.
8 Alaben tu nombre grande y tre-
mendo! 61 es *^eanto.
4 y la gloria del rey ama el jnicio : it.
oonfirmas la rectitud ; t\!i has hecho en
Jacob julcio y justicia.
6 Ensalzad & Jehov& nuestro Bios, y
encorvaos -^al estrado de sua pies: vel
es santo.
a •Moists y Aaron entre bus sacer-
dotes, y •♦Samuel entre los cue invo-
oaron su nombre ; invocaban a Jehovd,
y^llesrespondia. . .,,
X <^£n coiumna de nube nablaba con
eilos: guardaban sus testimonios, y el
estatuto que les babfa dado.
8 Jehova JDios nuestro, tti lea res-
pondias: *tti les fuiste un Dios per-
oonadon *y vengador de bus obras.
9 Ensalzad & Jehov4 nuestro Dios, y
enoorraos al *monte de su santidad;
porque Jehov^ nuestro Dios es santo.
SAXMO 100
Salmo de alabanza.
i^lAITTAD <'ale§res & Dios, hahitantes
\J de toda la tierra.
2 Servid & JehovA con alegrla : venid
ante su acatamiento con regocijo.
8 Reconoced que Jehov4 el es Dios ;
^6\ nos hizo, y no nosotros & nosotros
mismos; < pueblo suyo somos, y ovejas
de su prada
4 *Entrad per sua puertas con recono-
cimiento,por bus atrios con alabanza:
^badle, bendecid su nombre.
6 Porque Jehov& es bueno : para siem-
pre es bu misericordia, y su verdad por
sodas las generaciones.
SALMO 101
Salmo de David.
MISERICORDIA y juicio cantarfi :
4 ti cantar6 yo, on JehovA.
2 Entender6 en el camino de la per-
feocidn cuando vinieres & mi: ^en in-
tegridad de mi coraz6n andar6 en
medio de mi casa.
3 No pondr6 delante de mis ojos 'cosa
injosta: **aborrezGO la obra de los que
a Ii. 49. 6.
6Pr. 1120
J 17. 20.
e Mt. 7. 23.
2 Tl. 2. 19.
d SaL 92. 9
« SoL 94. 23.
/I Cr. 15. 28.
2Cr.l&14.
^ sial. 96. IL
AIs.6S.12.
< B&L 96. 10.
13.
ySaL48.8.
ilCr. 18.8t
/ E« 25. 22.
SaLeO.L
n»Io.L49.
n SaL 27. 9.
o8aL8e.L
l»lCr.28.£.
q Ap. 15. 4.
r Btg. 4. 14.
tEz.24. fr-8
V 40. 23, 25,
Lt. 8. 1-30.
t Job 80 80.
ttl8.7 9
y 12. 18.
9 SaL 87. 2.
X 1 a L 7.
28.12.17,
21.
yEjt.8a9.
Nm. 12. 5.
eNra. 14.2a
aNm.2ai&
Dt9. 2a
&SaL&6.
0 8&I.4Z8
7 80 &
<iSa!.95.L
tf Job 14. 2.
/SaL 0.7.
^ff Sal. 135. la
A SaL 95 6.
Ef. 2. la
i Es. 84. 80;
81.
J !». 60. la
Zao. 1. la
* SaL 116. 19.
Jla.40.&
t>iia.&48.
n Ii. 60. 2.
oNeb.l.«,ll.
pllo.15.4.
9 1 R. 9. 4.
Sal. 78. 72.
r SaL 22. 81.
If. 43. 21.
• Dt. 28. 15.
SaL 14. 2.
t Dt. 15. 9.
N8U.97.ia
86 desrfan : ninguno de ellos se allegar^
&mi.
4 *Coraz6n perverso se anartari de
ml: *no conocer6 al malvado.
6 Al que eolapadamente infama & sa
pr6jimo, *yo le cortar6; no sufrir6 al
(le ojos altaneros, y de coraz6n vani*
doso.
6 Mis ojos pondri en los fieles de la
tierra, para que est^n conmigo : el que
anduviere en el camino de la ];)er«
fecci6n, ^ste mo serviri,
7 No habitari dentro de mi casa el
que hace fraude : el que habla mentiras
no se afirmari delante de mis ojos.
8 Por las mananas cortar6 & todos los
impios de la tierra; para extirpar^de
la ciudad de Jehovd 4 todos loa que
obraren iniquidad.
SALMO 102
Oracl6n del pobre, cuando estuviere
angustlado, v delante de Jehov4 de*
rramare su lamento.
yenga
TEHOVl, oye mi oraci6n, y
V mi clamor & ti,
2 »»No escondas de ml tu rostro: en el
dia de mi angustia ^'inclina k mi ta
oido ; el dia que te inyocare, apresHrate
4 responderme.
3 *■ Porque mis dfas se ban consumido
como bumo : y 'mis huesos cual tiz6n
estdn quemados.
4 Mi coraz6n fu§ berido, y "secdse
como la hierba ; por lo cual *me olvid6
de comer mi pan.
6 Por la yoz de mi gemido mis buesos
se ban pegado d mi came.
6 Soy semejante al pelicano del desier*
to: soy como el bubo de las soledades.
7 Velo. y soy como el pdjaro solitario
sobre el tejado.
8 Oada dia me afrentan mis enemigoa t
los que se enfurecen contra mi, banse
contra ml conjurada
0 Por lo que como laceniza & manera
de pan, y ''mi bebida mezclo con lloro,
10 A causa de tu enojo y de tu iras
pues me alzaste, y me has arrojado.
11 'Mis dias son como la sombra que
se va : y heme eecado como la hierba.
12 Mas /tii, JehovA, permanecerds
para siempre, y ^tu memoria para
generaci6n y generaci6n.
13 Tti levantdndote, ^tendrds miseri-
cordia de SI6n ; porque el tiempo de
tener misericordia do eila, porque 'el
plazo es llep^ado.
14 Porque tus si ervos aman sus pledraa^
y delpolvo de ella tieneu compasi^n.
16 Entonces temerdn las gentea ej
"'nombre de Jehov6, y todos los reyes
de la tierra tu gloria;
16 Por cuanto Jehovd habrA ediflcado
a Si6n, y »en su gloria eerd visto ;
.17 *Habrd mirado 4.1a oraci6n de los
soiltarips, y n'g- habr4 dese^do el
ruego de ellos.
18 Escribirse ''ha esto para la genera-
cion venidera: y 'el pueblo que se
cnarft, alabard & Jah.
19 Porque mir6 'de lo alto de bu san-
tuario; Jehovd mir6 de los cielos d 1q
tierra.
A^\
<* Bendice^ alma mia^
BALMOS
dJeko^J^
20 *Para oir el gemido de los prosos,
para £oltar& lossentenciados &muerte;
21 *<Porqu8 cuenten en Si6n el nombre
de JebovA, y su alabanza en Jerusalem,
22 Cuando loa pueblos se congregaren
en uno^ y los reinos, para servir 6,
JehovA.
23 El afii^6 mi f uerza en el camino ;
^acort6 mis dfas.
24 *Dije: Dios fnlo, no me cortes en
el medio de mis dias: /por generaci6n
de generaciones son tus anos.
25 'Tti fundaste la tierra antlgua-
tnente, y los cielos son obra de tus
manos.
26 "Ellos perecerAn, y "tti permanece-
ris ; y todos ellos como un vestido se
envejecerdn ; como una ropa de vestir
los mudards, y serdn mudados:
27 Mas ^ttl eres el mismo, y tus auos
no se acabardn.
28 'Los hijos de tus siervos habitardn,
■*y su simiente ser^ afirmada delante
de tL
SALMO 103
Salmo de David.
BENDICE, *alma mla, 6, JehovA; y
bendigan todas mis entra£ias su
santo nomore.
2 Bendice, alma mla & JehovA. y no
olvides ninguno de sua beneflcios.
3 <*E1 es quien perdona todas tus
inlquidades, 'el que sana todas tus
dolencias ;
4 ^El que rescata del hoyo tu vida, el
que te corona de <favores y miseri-
cordias ;
6 El que sacia de bien tu boca de modo
Que ^te rejuvenezcas como el dguila.
6 'Jehova el que hace justicia y de-
recho & todos los que padecen violencia.
5r *»Su8 caminos notified 6 Moists, y &
los hijos de Israe! sus obras.
8 "Misericordioso y clemente es Je-
hov&; lento para la ira, y grande en
misericordia.
0 *No contender^ para siempre, ni
para siempre guardard el enojo.
10 »No ha necEo con nosotros conforme
& nuestras iniquidades: ni nos ba
pagado conforme & nuestros pecados.
H 'Porque como la altura de los cielos
Bobre la tierra, engrandeci6 su miseri-
cordia "sobre los que le temen.
12 Cuanto estA lejos el oriente del
occidente* hlzo alejar de nosotros
nuestras rebeliones.
13 yComo el padre se compadece de
los hijos, se compadece Jehov^ de los
que le temen.
14 Porque 61 conoce nuestra condicion ;
••acufirdase que Wsomospolvo.
16 El hombre, como la<wfiierba son sus
dias : florece como la flor del campo.
18 Qua pas6 el viento per ella, y
pereclds y su lugar no la conoco mas.
17 Mas la misericordia de Jehovd
desde el eiglo y hasta el siglo sobre los
fiiue le temen, y su justicia sobre .^los
Hijos de los nijos;
18 Sobre loa que guardan sts pacto. y
los que se acuerdan de bus manda-
mi6nto&.paia ponerlos por obra.
a EaL 79. 11.
b6aL11.4.
« Bo. 4. 2S, S4,
85.
<;SaL22.22.
ffBaLl48. 2.
/SaL 104. 4
Dn. 7. 9, 10.
He. 1. 14.
o Job 21. 21.
h Ifi. 88, 10.
i SaL 145. 10.
/8al.90. 1,2.
k vcn. 1, 2.
lEe.1 10-12.
m ver. 85.
n la. 84. 4.
Mt.24S3
2 P. a 7, 10.
12.
An.aO. U
ya. L
over 12.
p8al.9S. L
q Mai. a 6.
He. 13. 8.
r Is. 40. 22.
a Sal. 69. 86.
ever, la
Am. 9. 6.
ttGii.17 7.
V U. 19. 1.
z2S.22.lt
SaL 18. 10.
V He. L 7.
sSal. 103.2L
a vera. 2. 22.
SaL 104.1.
85
y 146.1-
b Go. 7. 19.
0 U 50. 2.
d SaL ISO. 8.
;8.83 24.
e Ex. 15. 26.
/Job 88. 10,
11.
a Sal. 56. 13.
h Job 26. 10.
Jer. 6. 22.
4 SaL 6. 12.
J Go. 9. 11-16.
kU 40.81.
1 Sal. 146. 7.
TO SaL 147. 19,
20.
n Ex. 84. «, 7.
Sal. 86. 15.
0 SaL Sa 6.
I9. 67. 16.
pGn.l.29.80L
SaL 147. 8, 9.
q Esd 9. 13.
r Job 28. 6.
Sal. 136. 25.
a Joe. 9. 13,
Jer. 8L 12.
Hch. 14. 17
t SaL 57. 10.
ULO.L50.
9 Jtie. 9. IS.
X Nm. 24. 6
y MaL a 17.
BPn8a2«.
oa Sal. 78. SOL
bb Go. a 19,
«0 On. L 14.
(fds&Ldas,
If. 4a 6.
mJI. 1.201
Job 89, L
ffSz. 70. 9.
9§ On. & 19.
upr.aii;
415
19 Jehov& aflrm6 en los cielos *s!S
tronoj y *su reino domina sobre todofib
20 'Bendscid 4 Jehov^ Tosotros sus
Angeles, poderosos en fortaleza, que
ejecut&is 8U palabra, obedeciendo a la
voz de su precepto.
21 Bendecid 4 Jehov^, vosotros todos
sus ej6rcitos, /ministroa suyos, que
hac^is su voluntad.
22 * Bendecid 6, Jehovd, vosotras todas
sus obras, en t^dos los lugares de su
senorio. * Bendice, alma mia, k Jehov4.
SALMO 104
BENDICE, ♦"alma mla, £ Jehov;!.
Jehov4, Dios mio, mucho te has
en^ndecido; ''haste vestido de gloria
y de magnificenjia.
2 El que se cubre de Inz como de
vestidura, que extiende los cielos 'oomo
unacortina;
3 'Que establece sus aposentos entre
las aguas; el 'que pone las nubes por
su carroza, el 'que anda sobre las alas
del viento;
4 ^El que Iiace A sus Angeles espfriti2fi%
'sus mmistros al fuego iiameante.
6 El fund6 la tierra sobre sus basas;
no sertl mm6s removida.
6 Con el abismo. como con vestido. la>
cubriste ; ^ sobre los montes estabanlas
aguas.
7 * A tu reprensi6n huyerbn ; al sonido
de tu trueno se apresuraron;
8 Subieron los montes, descendieroit
los valles,/al lugar que tti les fundastet
9 Puslsteles t^rmino, ^el cual no tras<
pasardn ; /ni volver^n & cubrir la tlerra»
10 T'Ct, eres el que envlas las fuentes
por los arroyos ; van entre los montes.
11 Abrevan & todas las bestias del
campo: quebrantan su sed los asnot
montaraces.
12 Junto & aquellos habitardn las aves
de los cielos; entre las ramas dan voces.
13 El que riega los montes desjde bus
aposentos: del fruto de sus obras se
sacia la tierra.
14 ^El que hscce producir el heno para
las bestias, y la hierba para el servicio
del hombre ; sacando ''el pan de la tierra.
15 ' Y el vino que alegra el coraz6n del
hombre, v el aceite que hace lucir el
rostro, y el pan que sustenta el oorazdn
del hombre.
16 LUnanso de jugo los &rboIes de
JehovA, los 'cedros del LIbano 'que 61
plan to.
17 AllI anidan las aves ; en las hayas
hace su casa la cifiiefia.
18 Los montes altos para las cabras
monteses ; las pefias, madrigueras para
'los conejos.
19 <^Hizo la luna para los tiempos: el
sol conoce su ocaso.
20 Pone las tinieblas, y es la noche : en
ella corretean todas las bestias de la
selva.
21 '*Los leoncillos braman & la presa*
y para buscar de Dios su comida.
22 Sale el sol, rec6gense, y ^chanse en.
sus cuevas.
23 Sale el hombre l^^su hacienda, y &
su labranza hasta la tarde.
24 *^lOu^ muchas son tus obzaa, oh
Liberactones de Dios
SALMOS
d favor de supuehlo*
Jehovi! Hiciste todas ellas con sabi-
duria: la tierra esU llena de tus bene-
ficios. , ,
26 AsimisTno esta gran mar y ancha de
t^rminos : en ella pescados sin niimero,
animales pequefios y grandes. ,
26 All! andan navlos; alii <^este levia-
than que hiciste para que jugase en ella.
27/Todosellos esperan en ti, para que
les des su comida a su tiempo.
28 Les das, recogen; abres tu mano,
b^rtanse de bien.
29 'Escondes tu rostro, tdrbanse : ^les
quitas el esplritu, dejan de ser, *y
tomanse en su polvo,
30 Envias tu esplritu, crianse: y re-
auevas la haz de la tierra.
31 Sea la gloria de Jehov4 para siem-
proL^'al^giese Jehov4 en sus obras;
32 £1 cual mira 4 la tierra, y ella
tiembla; ^'toca los montes, y humean.
33^ A Jehov4 cantar6 en mi vida: 6 mi
Bios salmear6 mientraa viviere.
34 Serme ha suave hablar de 61: yo me
alegrar6 en Jehovi.
36 ffSean consumidos de la tierra los
pecadores, y los implos dejen de ser.
Bendice«almamla,aJehova. Aleluya.
SALMO 105
ALABAD *4 Jehovd, invocad su nom-
x\. bre: 'haced notorias sus obras en
los pueblos.
2 Cantadle, cantadle salmos: *hablad
de todas sus maravillas.
3 Gloriaos en su santo nombre : allgrese
el coraz6n de los que buscan A Jehov^
4 Buscad & Jehov4, y su fortaleza:
^buscad siempre su rostro.
6 Acordaos de sus maravillas que hizo,
de sus prodigies y de los juicios de su
boca*
6 ot vosotros, simiente de Abraham
Bu siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
7 El es Jehov4 nuestro Dios; en toda
la tierra son sus juicios.
8 Acord6se para siempre de su alianza :
de la palabra que mand6 para mil
generaciones,
9 /La cual concert6 con Abraham;
y de su juramento & Isaac.
10 Y estableci61a & Jacob por decreto,
& Israel por pacto sempiternOt
11 Diciendo: A ti dar6 la tierra de
Canaan por cordel de vuestra heredad.
12 Esto siendo ellos pocos hombres en
XKimero, v extranjeros en ella.
13 Y anduvieron de gente en gente, de
un reino 4 otro pueblo.
14 No consinti6 que hombre los agra-
Tiase; y por causa de ellos castig6 los
reyes.
16 *No toqu^iB, dijot & mis ungidos,
ni haggis mal & mis profetas.
jg m Y iiam6 al hambre sobre la tierra,
y quebrant6 todo ^mantenimiento de
pan.
17 'Envi6 tin var6n delante de ellos,
*4 Jo86. que fu6 vendido por siervo.
18 • Afllgieron sus pies con grillos; en
nierro f u6 puesta su persona.
19 Hasta la hora aue lleg6 * su palabra,
el dicho de Jehova le prob6.
.20 » Envi6 el rey, y 8olt61e ; el BeiLor de
lo6 pueblos, y de8at61e.
a On. 41. 40.
&Gii.4L4i.
« Gn. 46 6.
<iJob41 1.
«SaL78.£L
/Sal. 136. 25
y 145. 15.
^Ez.J.7.
AEx.L8,d.
<SaL80.7.
>Jobail4,
Sal 146. 4.
& Gn. & 19.
2£x.aiO
y 4. 12, 14.
ntEasta
ver. 861,
Sal. 78.
43-61.
nGn. L 8L
6 Sal. 144. S.
Ex. 19. 18.
pSal.63.4.
9 Sal- 37.8a
rEx.d.2a
• Hastft
Ter. 15,
1 Cr. 16L
8-22,
Sals. 78 y 106.
eSaL14^12.
t* Ex. la 4.
Sal. 78. 46.
V SaL 77. 12*
a? Ex. 12. 29.
Sal. 78. 6L
y SaL 27. 8.
SEX.12.3&
a Ex. 12. 33
yl5. 1&
(Ex. 13. 21.
oEz. 16.13.
d SaL 78. 24,
25
Jn.6.31.
« Ex. 17. 6.
1 Co. 10. 4
/Gn. 17. 2.
Lo. 1. 72, 7a
He. 6. 17.
ff vers. 8, 9.
Gn. 15. 14.
h Jos. 13. 7,
SaL 78. 65.
i Dt. 4. 1. 4a
/lCr.l6.S4.
Sals. 78 y 105.
* Gn. 28. IL
II Cr. 16. 41.
mOn.4L61
n SaL 40. 6.
oLT.26.a6^
;>0il4Sw5
yfiaao.
gGn. 87.28,
86.
r SaL 119. 132.
• Gn. 89 20.
t Gn. 40. 8.
u Sal. 10& 6.
» Go. 4L 14.
21 •Ptisolo por se2or de su casa, y por
ensenoreador en toda su posesidn ;
22 ^Para que reprimiera & sus (crandes
como €1 quisiese, y & sus ancianos
ensenara sabiduria.
23 *Despu68 entr6 Israel en Egipto, y
Jacob fu6 extranjero en la * tierra do
Cham. . . ,. ,
24 ^ Y multiplied su pueblo en gran
manera, 6 hlzolo fuerte mds que sua
enemigos.
26 * Volvi6 el coraz6n de ellos para que
aborreciesen & su pueblo, para quo
contra sus siervos pensasen mal.
26 iEnvi6 & su siervo Mois6s, y a
Aar6n al cual escogi6. ,
27 "♦Pusieron en ellos las palabras de
sus senales, y sus prodigios en la tierra
de Cham,
28 Ech6 tinieblas, € nizo oscuridad;
y no f ueron rebeldes & su palabra.
29 Yolvi6 sus aguas en sangre, y mato
sus nescados
30 ProduJo su tierra ranas, aun en las
cdmaras de sus reyes.
31 Dijo, y vinieron enjambres de
moscas, y piojos en todo su t6rmino.
32 ''Volvio en su tierra sus lluvias en
granizo. y en fuego de llamaradas.
33 E hin6 sus vinas y sus higueras, y
quebr6 los drboles de su t^rmino.
34 "Dijo, y vinieron langostas, y pvdgoxi
sinn^mero;
35 Y comieron toda la hierba de BVk
pale, y devoraron el f ruto de su tierra.
36 *Hiri6 ademds 6. todos los primo-
genitos en su tierra, el principio de toda
su f uerza.
37 * Y sac61os con plata y oro; y no
hubo en sus tribus enfermo.
38 Egipto se alegrd de que salieran ;
"porque su terror habia caldo sobre
ellos.
39 *Extendi6 una nube pot cubierta,
y fuego para alumbrar la noche.
40 *Pidieron, 6 hizo venir codomices;
y saci61os de <ipan del cielo.
41 'Abrid la pena, y fluyeron aguas »
corrieron por los secadales como un
rio.
42 Porque se acordfi de su santa
palabra, ^dada & Abraham su siervo.
43 Y 8ac6 & su pueblo con gozo; con
jiibilo A sus escogidos.
44 ^ Y di61es las tierras de las gentes;
y las laborea de las naciones nereda*
ron:
46 iPara que guardasen sus estatutoSf
y observasen sus leyes, Aleluya.
SALMO 106
/ ALELUYA. Alabad & Jehovi, por-
J:jl. que es bueno; 'porque para
siempre es su misericordia.
2 "iQui^n expresar^ las valentlas de
Jehov4? S Quien contar4 sus alabanzas?
3 Dichosos los que guardan juicio, los
que hacen justicia en todo tiempo.
4 '' Aou6raate de mf, oh Jehova, segtln
iu benevolencia para con tu pueblo:
visltame con tu salud ;
6 Para que yo vea el bien de **tus
escogidos, para que me eoce en la
alegria de tu gente, y me glorie con tu
heredad.
416
Lm rebeltonea de Israel
SALMOS
y lapacitncia de Lion,
6 •Pecamoa con nuestros padres,
bicimos iniquidad, hicimos impiedad.
7 Nuestros padres en Egipto no enten-
dieron tus maravillas ; no se acordaron
de la muchednmbre de tus miseri-
oordias; *8ino que se rebelaron junto
a la mar, en el mar Bermejo.
8 Salv6l03 empero 'per amor de /su
nombrei ^para hacer notoria su for-
taleza.
^9 Y reprendi6 al mar Bermejo, y
•secdlo; 6 i/hlzolea it por el abismo,
como t)or un desierto,
10 Y *salv61os de mano del enemigo,
y <rescat61os de mano del adversaria
11 ** Y cubrieron las aguas d sus ene-
migos: no qued6 uno de ellos.
12 £ntonces creyeron ^ sus palabras,
y cantaron su alabanza.
13 -PApresurdronse, olviddronse de
8U8 obras; no esperarcm en su con-
sejo.
14 2 Y desearon con ansia en el desierto ;
y tentaron & Bios en la soledad.
16 'Y 61 lea di6 lo que pidieron ; mas
envid flaqueza en sus almas.
16 *Tomaron despu^s celo contra
Moists en el campo, y conti-a Aaron
el santo de Jehoya.
17 • Abri6se la tierra, y trag6 &. Bathin,
y cubri6 la compania de Abiram.
,18 *Y encendidse el fuego en su junta ;
la llama quem6 los impios.
19 ^Hicieron beoerro *en Horeb, y
encorv^ronse A, un vaciadizo.
,20 Asi trocaron su gloria por la
Imagen de un buey que come hierba.
21 Olvidaron al Bios de su salud, que
habia heoho grandezas en Egipto :
22 Maravillas ^en la tierra de Ch&m,
cosas formidables sobre el mar Ber-
mejo.
23> Y trat6 de destruirlos, & no haberse
Suesto Moists su escogido al portillo
elante de 61, 4 fin de apartar su ira,
para que no los destruyese.
24 'Empero aborrecieron la tierra
deseable: ** no creyeron i, su palabra;
25 Antes murmuraron en sus tiendas,
y no oyeron la voz de JehovA.
26 For lo que alz6 su mano & ellos, en
orden & postrarlos en el desierto,
27 Y humillar su simiente entre las
gentes. y esparcirlos por las tierras.
28^ AUegdronse asimismo d Baal-peor,
y comieron los sacrificios de 'los
muertos.
29 Y ensanaron d Dios con bus obras,
y desarroll6se la mortandad en eilos.
30 'Entonces se levant6 Phinees, 6
hizojuicio; y se detuvo la plaga,
31 Y fuele contado 4 justicia "de gene-
racidn en generaci^n para siempre.
32 *Tambi6n le irritaron en las aguas
de Heriba: 6 bizo mal & Moists por
causa de ellos; . ,
33 'Porque hicieron se rebelase su
espfritu, <»*como lo expres6 con sus
labios.
84 No destruyeron •*loa pueblos que
Jehov41es dijo;
36 ^'Antes se mezclaron con las gentes,
y aprendieron sus obras, ^. .
86 ^Y sirvieron 6, sus fdolos; los
ouales les fueron por roina.
a 1 R. 8. 47
Bad. 9. 7.
Neh. L a
Dn. 9. 5.
Ex. 14. 11.
12.
d Nm. S5. S3.
e Bz. 20, 9.
/Ex.9. 16.
i^ Sal. 77. 14.
AJue. 2.14.
SaL 78. 69,.
62.
i Ex. 11 21.
^ Is. 63. 13.
k Ex. 14. 80.
2 Sal. 107.2.
i» Jte. 4.8.
« Ex. 14. 27.
0 JuQ. 2. 16.
j» SaL 78. It
q No. 11. 4,
S3.
SaL 78. 18.
r Lv. 26. 42.
a SaL 51. 1.
t Nm. IL 81.
Sal. 78. 29.
tt £sd. 9. 9.
Jer.42.12.
V Neh. 1. 11.
X Nm. 16. 1-3.
y 1 Cr. 16. 35,
36.
z Nm. 18.
30-35.
a SaL 107. 8.
b Nm. 16. 35,
46.
cSal.72.18.
LcL68.
dEz.82.i.
« Bt. 9. 8.
/I Cr. 16.84.
SaL 106.1,
a SaL 78. 61,
h !«. 62. 12.
i SaL 106. 10.
y Ex. 82. 10,
11,82.
;k Sal. 106.47.
Is. 11. 12.
1 Nm. 14. 3t
m Dt. 32. 10.
n Dt. L 32.
Be. 8. 18.
0 vers. 13, IP
28.
p Nm. 23. 23
y25.8,5.
? Esd. 8. 21.
r Is. 8. 19.
8 vers. 15^>21,
8L
tVm.2S.7t 8.
uLo. L53.
V Nm. 25^ 11,
13.
zNm.20L
2-13.
BaL 81. 7.
y Is. 42. 7
y 49. 9.
LO.L79.
3 Nm. 20. 12.
aa Nm. 20. 10.
bb Sal. 7a 24.
Lo.7.80.
Hch. 20. ssr.
«sDt.7.1j2.
jae.1.21,
27-36.
ddB9l.22.lL
ee Jue. 8. 6, 6.
417
37 *Y sacriflcaron sus bijos y sus bijaa
& los demonios ;
38 Y derramaron la sangro Inooente,
la s'angre de sus hijos y de sus bijas,
que sacriflcaron & los Idolos de Canaan :
y <* la tierra f u6 contaminada con sangre.
39 Contamindronse asi con sus obraSt
y fomicaron con sus hechos.
40 AEncendi6se por tanto el furor de
Jehovd sobre su pueblo, y abomin6 su
beredad :
41 Y entreg61o8 en poder de las gentes,
y ensefioredronsd de ellos los que loa
aborrecian.
42 Y sus enemigos "•los oprimieron,
y fueron quebrantados debajo de su
mano.
43 ''Muchas veces los libr6 ; mas elloa
se rebelaron 4 su consejo, y fueron
bumillados por su maldad.
44 El con todo, mirabacuandoestaban
en angustia, y oia su clamor:
46 'Y acorddbase de su pacto con
ellos, y arrepentiase 'conforme & la
mucnedumbre de sus miseraciones.
46 "Hizo asirtiismo 'tuviesen de elloa
misericordia todos los que los tenian
cautivos, . . ^ ^.
47 ySdlvanos, JehovA Bios nuestro,
y '^jiintanos de entre las gentes, para
que loemos tu santo nombre, para quo
nos gloriemos en tus alabanzas.
48 ^Bendito Jehov4 Bios de Israel
desde el siglo y hasta el siglo : y diga
todo el pueblo, Am^n. Aleluya.
SAIiMO 107
ALABAB & Jehov4,/porque es bueno;
XX jporque para siempre es su miseri*
cordia.
2 *Bigan?o los redimidos de Jehov4,
^los que ba fedimido del poder del
enemigo,
3 Y *los ba congregado de las tierras,
del oriente y del occidente, del aquilOn
y de la mar.
4 Anduvieron perdidos por **el de-
sierto, por la soledad sin camino, no
ballando ciudad de poblaci6n.
6 Hambrientos y sedientos, su alma
desfallecia en ellos.
6 ^'Habiendo empero clamado & Je«
bov& en su angustia, llbr61os de sus
aflicciones *
7 Y dirigi61os por 'camino derecho,
para que viniesen & ciudad de pobla*
ci6n.
8 * Alaben la misericordia de Jehova,
r sus maravillas para con los bijos de
05 hombres.
9 Porque -"sacid al alma meneste-
rosa, y llen6 de bien al alma bam«
brienta. .. . ^,
10 Los que ^moraban en tinieblas
y sombra de muerte, aprisionados en
aflicci6n y en bierros ; , , ,
11 Por cuanto fueron rebeldes & las
palabras de Jehov^, y aborrecieron Wel
consejo del Altlsimo,
12 Por lo que quebranto el con tra-
bajo sus corazones. cayeron y ''^'no
bubo quien les ayudase ;
13 .^uego que clamaron & Jehova
en su angustiai librOloa de eus afiio>
clones.
Ifapromdencta de Dies.
SALMOS
MaJdad de lo8
U *Sact51o8 de las tinieblas y de la
eombra de muerte, y *rompio sua pri-
iMiA^ben la misericordia de Jehoyd,
y BUS maravillas para con los nijoa
ce los hombres.
16 Porque /quebranW las puertas de
bronce, y desmenuzd los cerrojoa de
hieiTO.
17 ^Los insensatos, A causa del ca-
mino de su rebeli6n y a causa de sus
maldades, fueron afligidos. .
18 Su alma abomind toda vianda,
y llegaron hasta Uas puertas de la
muerte. . , ^ , ,
19 /Mas clamaron & Jehova en su
angustia, y ^lv61os de sus anic-
<;iones.
20 *EnTi6 su palabra, y 'cur61os, y
**libr61os de su ruina.
21 *Aiaben la misericordia de Je
liovi, y sus maravillas para con los
hi jos de los hombres :
22 Y 'sacrifiquen sacrificios de ala-
banza, y publiquen sus obras con
Jtibilo.
23 *Lo3 que descienden d la mar en
navlos, y nacen negocio en las *muchas
aguas.
24 EUos ban visto las obras de Je-
hovA, y sus maravillas en el pro-
fundo.
25 El dijo, 6 "hizo ealtar el vien-
to de la tempestad, que levanta sus
ondas.
20 Suben & los cielos, descienden &
los abismos: *sus almaa se derriten
<Jon el mal
27 Tiemblan. y *titubean como bo-
rrachos, y toda su ciencia es perdida.
28 *Claman erapero 4 Jehovd en su
Ungustia, y llbralos de sus aflicciones.
29 *Haoe parar la tempestad en sosie
fio, y se apaciguan sus ondas.
30 Al^granse luego porque se re-
posaron ; y ^1 los guia al puerto que
iieseaban.
31 'Alaben la misericordia de Jehovd,
?f sus maravillas para con los hijos de
OS hombres.
32 Y ensdlcenlo /en la congreaacidn
del pueblo ; y en consistorio de an
cianos lo alaben.
33 El *vuelve los rios en desierto,
y los manantiales de las aguas en se-
34 *La*tierra fructifera en salados,
por la maldad de los que la habitan.
36 Vuelve el desierto en estanques
de aguas, y la tierra seca en manan-
tiales.
36 Y alll aposenia & los hambrientos,
y disponen ciudad para habitacidn ;
37 Y aiembran campos. y plantan
Viaas, y rinden crecido fruto.
38 "»Y los bendice, y se multiplican
<«n gran znanera; y no dismlnuye sus
stias.
best
30 Y luego son menoscabados y aba-
tidos & causa de tirania, de males y
congojas.
40 El 'derrama menosprecio sobre
Jos prlncipes, y les hace andar errados,
vagabundos, sin eamino:
<f 'Y levanta ai pobre de la miseria,
a Sal. a. 6.
6 Sal. 2. 8.
0SaLO3.lL
Ro. 8. 19.
d vera. 8, 21,
8L
«Jer.9.12.
Oa. 14 d.
/II.45.2.
^Pr.1.7
y 14. 9.
h Hasta
▼cr. 6,
Sal. 57. 7-11.
< Job 38. 17.
J vert. 6, IS,
*2R.20. 4,6.
Sal. 147. 15.
ML&S.
I Sal. 30. 2.
m Sal. 103. 4.
n Sal. 113. 4.
Jer. 61. 9.
o vera. 8, 15^
31.
p SaL 68. 84.
q Lv. 7. li
He. 13. 15.
r Basts
ver. 13,
Sal. 60. 5-12.
« IB. 42. 10.
t Sal. 29. a
w Jon. L 4.
0 SaL €0.8.
X SaL 22: 14
y 119. .28.
y Jos. 19. 29.
s Is. 24. 20
y29. 9.
a vert. 61, 13,
1&
b SaL 44. 9.
e Sal. 89. 9.
Mt 8.26.
d SaL CO. 12.
e Ters. 8, 15,
21.
/Sal. 22. 25.
^8aL28.L
AlE. 17.1,7.
< On. 18. 10
yl4. 3
y 19. 25-28.
j SaL 8& 7, la
Jo. 15. 25.
k Bast»
ver. 16,
SaL 86. 4-8
y 69. 22-28.
IZacaL
»» On, 12. 2.
EX.L7.
n SaL 1. &
0 Pr. 28. 9.
p Hoh. L 20.
7Bx.22.24.
r Job 12. 2L
24.
« Sal. 59. IS.
tia.i.8.
S»L 118. 7. a
418
y hace multiplicar las familias como
rcbar/ OS de ovejas.
42 Vean los rectos, y al^grense; «y
toda maldad cierre su booa.
43 'iOui^n es sabio y guardara estas
cosas, y entenderi las misericordias
de Jehov&?
SALMO 108
Cancion : Salmo de David.
MI *coraz6n est4 dispuesto, oh Bios:
cantard y salmear^ todavia en mi
gloria.
2 Despi6rtate, saltenoyarpa: desper*
tar6 al alba.
3 Te alabarl, oh JehovA, entre los
pueblos ; 4 ti cantar^ salmos entre las
naciones. , , ,
4 "Porque grande mis que los cielbs
es tu misericordia, y hasta los ^cielos
tu verdad.
6 Ensilzate. oh Dios, sobre los cielos ;
J sobre toda la tierra tu gloria.
6 Tara que sean librados tus ama*
dos, salva con tu diestra y resp6n«
deme.
7 Dios habl6 por su santuario : ale-
grar^me, repartir6 4 Sichem, y medird
el valle de Succoth.
8 MIo es Galaad« mfo es Manas^s;
y Ephraim es la f ortaleza de mi cabeza ;
Judi es mi legislador ;
9 Moab, la vasija de mi lavatorio:
sobre Edom echar6 mi calzado ; "rego*
cijar^me sobre Palestina. , ,
10 dQui^n me guiar& ^ la ^ ciudad
fortalecida? ^quien me guiar^ hasta
Idumea?
11 Ciertamente tti, oh Dios, que nos
habias desechado; ^y no sallasi oh
Dios, con nuestros ejercitos,
12 Danos socorro en la angustia:
Eorque mentirosa es la salud del
omore. ^.
13 <<En Dios haremos proezas: y el
hollar4 nuestros enemigos.
SALMO 109
Al M(isico principal : Salmo de David.
OH ^Dios de mi alabanza, no ca-
Ues ;
2 Poraue boca de impfo y boca de
engafiactor se han abierto sobre mi:
han hablado de ml con lengua men*
tirosa,
3 Y con palabras de odio me to-
dearon; y pelearon contra mi ^sin
causa.
4 En pago de mi amor me han sido
adversarios : mas yo oraba.
6 Y pusieron contra ml mal por bien,
y odio por amor.
6 *Pon sobre 41 al impio: y 'Sat&n
est^ 4 su diestra,
7 "Cuando fuere juzgado, saiga im«
pfo; y "su oraci6n sea para pecado.
8 ^Sean sus dias pocos : tome otro BU
oficio.
9 ?Sean sus hijos hu^rfanos, y 6U
mujer viuda.
10 Y anden sus hijos 'vagabundos, y
mendiguen; y procuren su pan l^os
de^sus desolados bogaies.
enemigos de David,
SALMOS
Ileinado del Me^as*
11 Enrede el iicreedor todo \o que
tiene, y *extranoa saqueen su trabaja
13 No tenga quien lo haga miaeri-
cordia \ ni haya quien tenga compasi6n
da BUS uu6rfaD08.
13 <Su posteridad sea talada; en
Eegunda gen6raci6n sea raldo su noni'
bra
14 *Ven^ en memoria cerca de Je-
hovft la maldad de sua padres, y el
pe<?a.do de sa madre no sea borrado.
16 Estdn slempre delante de JehovA,
y ""^l corto de la tierra su memoria.
16 Por cuanto no se acord6 de ha-
cer misericordia, y persigui6 al hom-
bre "afligido y menesteroso y que-
brantado de coraz6n, para materia.
17 'Y am6 la maldici6n, y vinole; y
no Qulso la bendlci6n, y ella se alej<3
de el.
18 'Y vi8ti6so de maldici6n come de
su vestido, y entr6 como agua en
BUS entrafias, y como aceite en sus
huesos.
19 S6ale como vestido con que se cu-
bra, y en lugar de cinto con que se
cifia slempre.
20 Este sea el pago de parte de Je-
hov& de los que me calumnian, y de
los que hablan mal contra mi alma.
21 Y tt!i« Jehov& 8efior. haz conmigo
•por amor de tu nomDre: librame,
yporque tu misericordia es buena.
22 Porque yo estoy aflicido y necesl-
tado ; y mi coraz6n est4 nerido dentro
de mi
23 Voime *como la sombra cuando
decHna; soy sacudido como langosta.
24 Mis ^^rodiilas estdn debilitadas ^
causa del ayuno, y mi came desfalle-
cida por falta de gordura,
26 Yo he sido para ellos objeto de
^oprobio ; mir&banme, y '^meneaban
Bu cabeza.
26 <Aytidame, JehovA Dios mio;
BAlvame conforme A tu misericordia.
27 Y entiendan que esta es tu mano ;
gwe tti, Jehov&, has hecho esto.
28 Maldigan ellos, y bendice tti : le-
vin tense, mas sean avergonzados, y
*regocijese tu siervo.
29 'Sean vestidos de ignominia los
aue me calumnian ; y sean cubiertos
e su confusion como con manto.
80 Yo alabar6 k JehovA en gran
manera con mi boca, y ''le loare en
medio de muchos. , , ,, ^. ^
31 Porque -P^l se pondr^ a la diestra
del pobre, para librar su alma do los
que le juzgan.
SALMO 110
Salmo de David.
TEHOVA «*dijo 4 mi Senon Sifintate
O ^kvai diestra, 'en tanto que pongo
tos enemigos por estrado de tus pies.
2 La **vara de tu fortaleza enviarA
JehoY&^^desdeSidnx dominaeamedio
de tus enemigos.
3 Tu pueblo serdlo de buena voluntad
en el dia de tu poder, en la hermo-
sura de la santidad: desde el seno de
la aurora, tienea ttL el rocio de tu ju-
ventud.
a He. 7. 21.
* 1«. 6. 17.
« Ho. 5. 6
76.20
T 7. 17.
<f Zoo. 6. IS.
« Jo. 12. 84.
He. 7. 24. 28.
/Gn. 14. 18.
g Sal. 16. 8.
h Ro 2. 6.
I Sal. 21. 10.
J SaL 6& 21.
* Ex. 2a 6
I Jue. 7. 6, 6.
m Sal. 84. 1&
n Sal. 89. 7
y 149. L
0 Sal. 86. L
pSx.85w6.
7 Sal 145. 5
r Sal. 73. 6.
«SaL112.8,9
t Sal. 86. 15
y lu3. 8.
uMt6.26.83.
» SaL 25. IL
z Ap. 15. a.
y Sal. 69. 16.
» SaL 19. 7.
a la. 40. 8.
ML 6. 18.
b Job 14. 2.
Sal. 102. IL
e SaL 107. 2a
Lo. L68.
d He. 12. 12.
e SaL 99. 8.
/Dt.4.6.
^ Sal. 22. 6, 7.
X Alt. 27. 89.
< SaL 119. 86L
ySaL 128.1.
» I«. 65. 14.
i SaL 71. 13.
m Sal. 25. 13
y87. 26.
n Mt 6. sa
Mr. la sa
ITl. 4.8.
oSaL22.25.
p Sal. 16. 8.
q SaL 97. IL
r SaL Ul. 4.
s Mt 6. 42L
t SaL la 6.
uMt.22. 44.
Mr. 12.86.
Lo. 20. 42, 43.
Bob. 2. 84, 3a
He. L 13.
vEf. L2a
Cd.aL
He.L8.
IP. a 22.
c 1 Ca 16. 2&
E&L22.
He. 2. 8
yiaia
le8aL67.7.
aa la. IL L
WSaLeasSw
«e8bL617.
(tfia2.L
419
4 " Jur6 JehovA, y no se arrepentiri:
*Tti eres ^isacerdote *para siempre
segun el orden de /Melchisedech.
6 El Sefior ^4 tu diesti-a herir4 & los
reyes *en el dIa de su furor.
6 Ju2gar4 en las gentes, IlenarA/oA de
cad&veres : >herira las cabezas en mu*
chas tierras.
7 'Del arroyo beber4 en el caminoi
por lo cual levantard cabeza.
SALMO 111
Aleluya.
AliABARlfc ♦^A JehovA con todo el
Ix. coraz6n, en la compania y congre-
gaci6n de los rectos,
2 Grandes son las obras de JehovA i
buscadas de todos los que las quieren.
3 * Gloria y hermosura es su obra;
y 'su justicia permanece para slem-
pre.
4 Hizo memorables bus maravillas:
'clemente y misericordloso ea Je-
hovA.
6 Di6 " mantenimiento & los que le
temen: para siempre se acordarA de
su pacto.
6 £1 poder de bus obras anunci6 &
su pueblo, ddndole la heredad de las
gentes.
7 Las obras de sus manos son *ver-
dad V juiciot 'fleles son todos sus
mandamientos ;
8 * Afirmados por siglo Je siglo, hechos
en verdad y en rectitud.
9 *Redenci6n ha enviado 6, su pueblo ;
para siempre ha ordenado su pacto:
*santoy terrible es su nombre.
10 /El principio de la sabidurla es
el temor de JehovA: buen entendi-
miento tienen cuantos ponen aqu611os
por obra: su loor permanece para
siempre.
SALMO 112
Aleluya.
BIENAVENTURADO /el hombre
queteme A Jehov6, i/en sus manda-
mientos se deleita en gran manera.
2 *"Su simiente serA poderosa en la
tierra : la generaci6n de los rectos ser^
bendita.
3 *^ Hacienda y riquezas hay en su
casa; y su justicia pei^nanece para
siempre.
4 ^ Hesplandecid en las tinieblas luz
k los rectos: ^es clemente, y miseri-
cordioso, y justo.
6 "El hombre de bien tiene miseri-
cordia y presta; gobiema sus oosas
con juicio.
6 Por lo cual 'no resbalarA para siem-
pre : en jnemoria etema serA el justo.
7 ^Be mala fama no tendr& temor:
su 'coraz6n est& apercibido, confiado
en JehovA.
8 AsentadoestA su coraz6n, no teraerA,
hasta que ^vea en sus enemigos su
deseo,
9 Esparce, da & los pobres : su justicia
permanece para siempre ; su <^cuemo
8er& ensalzado en glona.
10 YerAlo el impio, y bq despechar&»
02
Kos tecanta at poire.
SALMOS
** Amo d Jehw&J*
crujlrft loa dientes. y se re^udrird:
•pereceri el deseo de los impios.
SALMO 113
Aleluya.
ALABAD, Blervos de JehovA, alabad
JiL. el nombre de Jehov^ , ,
2 <<Sea el nombre de Jehov& bendito,
desde ahora y para siempre. , , ^
3 *Desde el nacimiento del sol hasta
donde ee pone, sea alsibado el nombre
deJehova.
4 *Alto Bobre todas las naclones es
Jehov4: «8obre los cielos su gioria.
6>iQui6n como JehovA nuestoro Dios,
quehaenaltecidosuhabitaci6n, ,
6 "* Que se humilla k mirar en el cielo y
enlatierra? ,
7 *E1 levanta del T)o1vo al pobre, y al
menesteroso alza del esti^rcol,
8 Para hacerlos sentar con los prln-
cipes, con los principes de su pueblo,
0 «E1 hace habitar en famiiia & la
est^ril, gozosa en ser madre de nijos,
Aleluya.
SALMO 114
CTJANDO '8ali6 Israel de Egipto. la
casa de Jacob "del pueblo barbaro,
2 *Jud& fu6 su consagrada heredad,
•'Israel su sefioria
3 "La mar vi6, y huy6; el Jorddn se
volvi6 atr^.
4 *Los montes saltaron como cameros :
los collados como corderitos.
6 <'dQu6 tuviste, oh mar, que huiste?
iy tti, oh Jordan, que te volviste atr^s?
6 Oh montes, ipor qu6 saltasteis como
cameros, y vosotros, coUados, como
corderitos?
J A la presencia del Sefior tiembla la
erra. ala nresenciadel Dios de Jacob;
8 ^El cual tom6 la pena en estanque
de aguas, y en f uente de aguas la roca.
SALMO 115
NO *4 nosotros, oh Jehovd, no &
nosotros, sino a tu nombre 'da
gloria: por tu misericordia, por tu
verdad.
2 Por qu6 dirdn las gentes: **iD6nde
esta ahora su Dios?
3 Y nuestro Dies esti en los cielos :
todo lo que quiso ha hecho.
4 « Sus idolos son plata y oro, 'obra
de manos de hombres.
6 Tienen boca, 'mas no hablardn
tienen ojos, mas no veran ;
6 Orejas tienen, mas no oirdn; tienen
narices, mas no olerdn ;
7 Manos tienen, mas no palpardn;
tienen pies, mas no andardn; no ha-
blar^n con su garganta.
8 »'Como ellos son los que los hacen;
cualquiera que en ellos confia.
9 J' Oh Israel, confia en Jehova: €i es
su ayuda y 'su escudo.
10 Casa de Aar6n, oonfiad en JehoT4:
61 es 8u ayuda y su escudo.
11 Los que temgis a Jehova, conflad en
Jehova : 61 es su ayuda y su escudo.
12 Jehova ee acord6 de nosotros : nos
mdecira: bendeciri a la **ca8a de
iX I bendedri & la casa de Aar6n.
c Sal. 143.4.
(tSaLU&lS.
eSa1.K).L
MaL L IL
/Sal. 6. B.
g Sal. 113. 2.
h Sal. 99. 2.
i Sal. lOS. i.
jSiLS9.6.
»Sal. 18.L
{ SaI. 66. 19
y lis. 21.
TO Is. 67. 15
n SaL 86 I.
0 1 a 2. 8.
pSaL18.4.
Is. 61 1.
rSaL18.&
8 Sal 86.15
y 145. 17.
t Ex. 13. 8.
tt Sal. 81. 6.
» Sal. 79. 8.
ȣz.2S.a
Dt. 27. 9.
y Nm. 23. 21.
aJer.6.16.
Mt. 11. 29.
a Ex. 11 21.
Jos. 3. 13, 16.
b Sal. 66. 13
y 86. 13.
c Sal. 68. 16.
Hab. 3. 6.
d Hab. 8. 8.
e Sal. 27. la
/2 Co. 1 13.
g Sal. 31. 22.
h Nm. 20. lU
Sal. 78. 15..
i SaL 16. 5.
Lc, 22. 17.
J Sal. 22. 25.
A Is. 48. 11.
I Hcb. 12. 23.
TO Nm. 2a 10.
SaU 72. 11
n Sal. 42. 8,
10.
0 Sal. 86. 16.
p SaL 107. 22.
q Hasta
Ter, 8,
SaL 125,
15-18.
r m. 4. 28.
Is. 44. 10-20.
Hcb. 19. 26.
» ver. 14.
t Is. 46. 7.
Jer. 10. 6.
Hab. 2. 18.
u Sal. 66. 1
Ro. 15w IL
V Is. 44. IL
Jon. 2. 9.
Hab. 2. 19.
X SaL 100. 6.
ySaLU8.2.
8,1
z SaL 61 ».
aalCr. 16.84,
4L ^
SaL 106 1.
(6 Sal. 115.
»-lI.
(«B»L18S.ia
420
13 Bendecir^ & los que temen & Je-
hovd: & chicos y d grandes.
14 *Acrecentara Jehov4 bendidon bo-
bre vosotros; sobro vosotros y sobre
vuestros hijos. , , ,
16 Benditos vosotros de JehovA, que
hizo los cielos y la tierra,, , ^ _
16 ^'Los cielos son los cielos de Je«
hovd: 7 ha dado la tierra & los hijoa
de los hombres. , , ,
17 /Kg alabardn los muertos ft Jah,
ni cuantos descienden al silenclo :
18^ Mas nosotros bendeciremos 6, Jah,
desde ahora para siempre. Aleluya.
SALMO 116
A MO i& Jehovd, pues <ha oldo mi yo2
xtL y mis suplicas.
2 Porque ha^inclinado & ml su oido,
invocar6Ze por tan to en todos mis dias.
3 I'Rodearonme los dolores de la
muerte, me encontraron las angustias*
del sepulcro: angustia y dolor habia
yo hallado.
4 'Entonces Invoqufi el nombre do
Jehova, didendo: Libra ahora, oh. Je-
hova, mi alma.
6 ' Clemen te es Jehovd y justo; si,
misericordioso es nuestro Dios.
6 Jehova guarda 6, los sinceros: 'es-
taba yo postrado, y salv6me.
7 Vuelve, *oh alma mia, 6, tu reposo;
porque Jehovd te ha hecho bien.
8 ^Pues tti has librado mi alma de la
muerte, mis ojos de Idgrimas, y mis
pies de desbarrar.
9 Andar6 delante de JehovA 'en la
tierra de los vivientes.
10 /Crel; por tanto habl6, estando
afligido en gran manera.
11 ^Y diie en mi apresuramientoi
Todo hombre es mentiroso.
12 1 Qu6 pagar6 d Jehova por todos suS
benenciosparaconmigo? , ^
13 Tomar6 la icopa de la salud, e
invocar6 el nombre de Jehovi.
14 /Ahora pasar6 mis votos 6 Jehova
delante de todo su pueblo.
16 ** Estimada es en los ojos de Jehova
la mu erte de sus san tos.
16 Oh Jehov4, que yo soy tu siervo, yo
tu siervo, *hijo de tu sierva: rompiste
misprisiones.
17 Te ofrecerfi ^sacrificio de alabanzOt
6 invocar6 el nombre de JehovA.
18 'A Jehovd pagar6 ahora mis votos
delante de todo su pueblo ;
19 En los atrios de la casa de Jehova,
en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
SALMO 117
^ ALABAB & Jehov&, naciones todas;
J\. pueblos todos, alabadle.
2 Porque ha engrandecido sobre nos-
otros su misericordia; y*la verdad de
Jehov4 es para siempre. Aleluya.
SALMO 118
ALABAD «**4 Jehova, porque es
xJL bueno; porque para siempre es
su misericordia.
2 ^^Digaahoralsrael : Queparasiempie
es su misericordia.
3 Diga ahora la casa de Aar6n : Que
para siempre es su misericordia.
Lapiedra angular.
SALMOS
La ley de Dtos.
4 Digan ahora los que temen & Jehovd:
Quej)ara siempre es su miseiicordia.
6 'Besde la angustia invoqu6 & Jah;
y respondi6me Jah, poni^ndome *en
an<:hura.
6 << Jehovd est& por ml : *iio temerfi lo
oue me pueda bacer el hombre.
7 /Jehov4 est4 por ml entre los que
me ayudan: ^por tan to yo ver6 mi
aeseo en los que me aborrecen.
8 * Major es esperar en Jehov& que
esperar en hombre.
0 Mejor es esperar en JehoT& que
esperar en principes.
10 Todas las gentes me cercaron s en
nombre de Jehov^,, que yo los romper6.
11 Oerc&ronme y asedi^ronme: en
nombre de Jehovd, que yo los romper6.
12 Cerc4ronme como abejas; ^fueron
apagados como*fuegos de espinos: en
nombre de Jehov^ que yo los romper6.
13 Empuj4steme con violencia para
que cayese : empero a3Tid6me JenovL
14 *"Mi fortaleza y mi cancidn es Jah ;
y el me ha sido por salud.
16 Voz de jtibilo ^ de salvaci6n hay en
las tiendas de los justos: la diestra de
Jehov4 hace proezas.
16 pLb, diestra de Jehov4 sublimit la
diestra de Jehov4 hace valentias.
17 »No morir§, sino que vivir6, y
'contar^ las obras de Jah.
18 'Castig6me gravamen te Jah: mas
no me entregd a la muerte.
19 "Abridme las puertas de la justiciar
entrar^ por ellas, alabar§ 4 Jah.
20 £sta puerta de Jehovd, 'por ella
entrardn los justos.
21 Te alabar6, porgue me has oldo, y
me fuiste ^or salud.
22 'La piedra que desecharon los
edificadores, ha venido ^ ser cabeza
del ^ngulo.
23 De parte de Jehovd es esto: es
maravilla en nuastros ojos.
24 Este es el dla que hizo Jahov&: nos
gozaremos y alagraremos en €L
26 Oh Jehovd, salva ahora, te ruego:
Oh Jehov^ ru^gote hagas prosperar
ahora.
28 *Bendito el que viene en nombre
ide JehoY^: desde la casa de Jehov^
Ids bendecimos.
27 Dios es JehovS que nos/haresplan
iecido: atad victimas con cuerdaa &
los £cuernos del altar.
28 Mi Dios eras tti, y i, ti alabar^t
Dios mio, 4 ti ensalzar6.
29 < Alabad & Jehov4 porque es bueno;
)orque para siempre es su miseri<
»raia.
BAJMO 119
K ALEPH
BIENAVENTURADOS los /per
fectos de camino; los que andan
n la ley de Jehov&.
2 Bienaventurados los que guardan
us testimonios, y con todo el corazdn
e buscan :
3 <Pues no hacen iniquidad los qne
ndan en sus caminos.
I Tti encargaste que sean muy goaxda-
os tu6 mandamientos.
aS&1.120.1
b ver. 80.
Job 22. 26.
1 Jn. 2. 28.
c28. 22.20.
d He. 13. 6.
eSal.66.4,lL
/SaL 64. 4.
ySaL64.7.
;iSaL14&a
i Le. 2. 19, £1.
yDt.1.44.
k Sal. 68. 9.
I vers. 26, 64,
68, 108, 124,
135, 17L
Sal. 25. 4.
m £z. 15. 2.
Is. 12. 2.
n Ttt. 162.
0 rtn. 24, 77,
92, 143, 174.
Sal. 1.2L
p Lc. 1. 51.
7 Hab. L 12.
rSal. 107. 22.
a SaL 13. 6.
1 2 Co. 6. 9.
u SaL 24. 7. 9.
V Gn, 47. 9.
L7. 25. 23.
Sal. 39. 12.
He. 11. 13.
X la. 85. 8.
Ap. 22. 14.
y Sal 84. 2.
sMt.21.42.
Mr. 12. 10,
IL
Lo. 20. 17.
Bch. 4. IL
Ef. 2. 20.
1 P. 2. 4, 7.
a Ten. 33, 34,
56,69,100^
115, 145.
b vers. 77, 92;
143, 174.
eMt21.9
y23.39.
Mr. 11. 9.
Lciass.
d Sal. 44. 25.
e vers. 37, 40,
88, 93, 107.
149, 164, 156,
159.
/SaL 97. 11.
^ Ex. 27. 2.
h Ters. 34, 73,
125,144,169.
iTer.L
/Go. 17.1
i Is. 60. 5.
2Cr.e.lt
njn.a9
7&18.
m
6 1 OjaU f uesen ordenados mis caminos
4 observar tus estatutos I
6 *Entonces no seria yo avergonzado,
cuando atendiese & todos tus manda>
mientos.
7 Te alabarfi con rectitud de coraz6n,
cuando aprendiere los juicios de tu
justicia.
8 Tus estatutos guardar6 : no me dejes
enteramente.
n BETH
9 iCon Qu6 limpiard el Joven SQ
camino? Con guardar tu palabra.
10 Con todo mi coraz6n te ne buscado:
no me dejes divagar de tus manda-
mientos.
11 *£n mi coraz6n he guardado tus
dichos, para no pecar contra ti.
12 Bendito tti, on Jehovd: 'ens6name
tus estatutos.
13 Con mis labios he contado todos los
juicios de tu boca.
14 "Heme gozado en el camino de tus
testimonios, como sobre toda rigueza.
16 En tus mandamientos meoitarfi,
considerar6 tus caminos*
16 "Recreareme en tus estatutos: no
me olvidar6 de tus palabras.
:i OIMEI.
Vr 'Haz bien A tu siervo; que viva y
guarde tu palabra.
18 Abre mis ojos, y mirar6 las mara«
villas de tu ley.
19 'Advenedizo soy yo en la tierra:
no encubras de ml tus mandamientos.
20 yQuebrantada est4 mi alma de
desaar tus juicios en todo tiempo.
21 Destruista d los soberbios malditos^
que se desvian de tus mandamientos.
22 Aparta de ml oprobio y menos-
precio; "porque tus testimonios ha
guardado.
23 Principes tambi^n se sentaron y
hablaron contra mi: mas tu siervo
meditaba en tus estatutos.
24 Pues *tus testimonios son mis
deleites, y mis consejeros.
n DALETH
25 <^Peg6se al i)olvo mi alma: 'vivifi-
came sagtin tu palabra.
26 Mis caminos te cont€, y me has
raspondido : ens^name tus estatutos.
27 ^Hazme entender el camino de tus
mandamientos, y hablar6 de tus mara*
villas.
28 DeshScese mi alma de ansiedad:
corrob6rame sagiin tu palabra.
29 Aparta de mi camino de mentira;
y hazme la gracia de tu ley.
30 Escogi el camino de la verdad; he
puesto tus juicios delante de mi,
31 Alleg^dome he 6, tus testimonios;
oh Jehovd, no me avergiiences.
32 Pot el camino de tus mandamientos
correr^, cuando t^ensanchares mi co-
raz6n.
n HE
33 Ens^name, oh Jehov4, el camino de
tus estatutos, y guardar^lo hasta el fin.
34. Dame entendimiento, y guardard
tu ley ; y la observar^ de toao coxaz6ii»
BxeeUneia y utiUdad
SAIiMOS
delaley de Dios*.
85 Qniame por la senda de tus manda-
mientos; porque en ella tengo mi
^voluntad,
se Inclina mi coraz6n & tus testi-
monios, y no & la *avaricia.
37 «'Apaxta mis ojos, que *no vean la
ranidad; avlvame en tu camino.
38 /Conflrma tu palabra & tu Biervo,
que te teme.
30 Quita de ml el oprobio cue. he
temido : porque buenos son tus juicios.
40 He aqui yo he *codiciado tus man-
damientos: viviffcame en tu justicia.
1 VAU
41 *Y venga ft ml tu misericordia, oh
Jehcvft ; tu ealud, confonne ft tu dicho.
42 Y dar6 por respuesta 4 mi avergon-
2ador, que en tu palabra he conflado.
43 Y no quites de mi boca en ningun
liempo la palabra de verdad ; porque ft
tu juicio espero.
44 Y guardar6 tu ley siempre, por
Biglo de siglo.
46 Y andar6 en anchura, porque bus-
qu6 tus mandamientos.
46 *Y hablar6 de tus testimonios de-
lante de los reyes, y no me aVergon^ar6.
47 Y deleitar^me en tus mandamien-
tos, que he amado.
48 ** Al2ar6 asimismo mis manos a tus
mandamientos, que am6; y 'meditar^
en tus estatutos.
T 2AIN
40 Acu^rdate de la palabra dada ft tu
eiervo, en la cual me has hecho esperar.
«0 Esta es mi 'consuelo en mi aflic-
I5i6n: porque *tu dicho me ha vivifl-
cado.
61 Los Boberbios se burlaron mucho
de mi: ma3 no me he apartado de tu
ley.
62 Acord^me, oh Jehovft, de tus juicios
antiguos, y consol6me.
63 *Horror se apoder6 de ml, ft causa
de los impfos que dejan tu ley.
64 Cftnticos me fueron tus estatutos
en la *'man8i6n de mis peregrinaciones.
66^Acord6me en la noche de tu nom-
bre, oh Jehovft, y guard6 tu ley.
66 Esto tuve, porque guardaba tus
mandamientos.
n CHETH
57 /Mi T>orci6n, oh Jehovft, dije, serft
gu&rdar tus palabras.
68 Tu presencia supllqufi de todo
coraz6n i ten misericordia de ml '^segtin
tu palabra.
60 * Considers mis caminos, y tom6
mlB pies ft tus testimonios.
60 Apresur^me, y no me retard^ en
guardar tus mandamientos.
61 Compafiias de impios me han ro-
mdo « mas no me he olvidado de tu ley.
62 ' ^ A media noche me levantaba
6 alabarto sobre los juicios de tu
justicia.
63 Compafiero soy yo de todos los
aue te temieren y guardaren tus man-
amientos.
04 ''De tu miserlcordlfL oh Jehovft,
estft llena la tierr&s ensename tus es-
tatutoe.
a8aL112.1.
b El. 83. SI.
Mr. 7. 21, 22.
Lc. 12. 15.
1 Ti. 6. 10.
He. IS. 5.
e vera. 25, 107,
169.
d Ja S3. 15.
«Pr.23.5.
/2 3. 7. 25.
g vers. 71, 75.
Jer. 8L 18,
19.
He. 12. 6-11.
h yet. 20.
iSal. 106. L
Mt 19 17.
y Job 13, 4.
SaL 109. 2.
* ver. 77.
Uobl5.27.
la. 6. 10.
m ver. 67.
He. 12. 10,
IL
n ver. 127.
SaL 19. 10
Pr. 8. 11.
0 Mt 10. 18.
p Job 10. a
SaL 100. a
q ver. 2!.
r Sal. 63. 4
yl4L2.
1 Ti. 2. 8.
8 SaL 34. 2.
ever. 15.
MBch.12.10.
»llo.l5.4.
«v€r» 11,41,
76, 82, 103,
116, 123, 140.
148,154,162.
170.
y vers. 24, 47,
z SaL 25. a
a ver. 15.
b Esd. 9. 8.
« On. 47. 9.
(2 SaL 63.6.
e Sal 73. 26
y812.
/Sal. 16. 5.
g ver. 123.
SaL6@.3.
hver 4L
i Job 30. 80.
J vera. 61, 93.
109, 141, 153,
176.
k Lo. 16. 17.
<3aL39. 4.
m Ap. 6. 10.
n Sal 85. 7.
Pr. 16. 27.
0 Hoh. 16. 2S.
p vet. 78.
q SaL 35. 19
y»8. 19.
r8aL8a&
19 T£TH
65 Bien has hecho con tu siervo, oh
Jehovft, "confonne ft tu palabra.
66 Ens6name bondad de sentido y
sabiduria; porque tus mandamientos
hecreido. ^ , .„ ,
67 'Antes que fuera yo humillado,
descarriado andaba ; mas ahora guardo
tu palabra. , . . , ,
68 *Bueno eres tti. y bienhechor: en-
sename tus estatutos.
69 Cfontra mi >forjaron mentira los
soberbios: inas yo guardar6 de todo
coraz6n tus mandamientos.
70 <Engras6se el coraz6n de ellos como
sebo: mas yo en tu ley me he de-
leitado.
71 *"Bueno me es haber sido humi-
llado, para que aprenda tus esta-
tutos,
72 ♦* Major me es la ley de tu boca>i
que millares de oro y plata.
JOD
73 ^Tus manos me hicieron y me for-
maron: ^hazmeentender, yaprendere
tus mandamientos.
74 «Los que te temen, me verftn, y se
alegrarftns porque en tu palabra he
76 Conozco, oh Jehovft,que tus juicios
son justicia, y que "conforme ft tu fldo-
lidad me afligiste.
76 Sea aliora tu misericordia para con-
solarme, conforme ft lo que has dicho ft
tu eiervo.
77 Vengan ft mf tus misericordias,
y viva; porque ^tu ley es mi de*
leite.
78 *Sean avergonzados los soberbios^
porque sin causa me han calumniadot
yo empero, **meditar6 en tus manda-
mientos.
79 T6mense ft ml los que te temen
y conocen tus testimonios.
80 Sea mi coraz6n integro en tus es-
tatutos; porque no sea yo avergon-
zado.
3 CAPH
81 *Desfallec9 mi alma por tu 8alud«
esperando en tu palabra,
82 ' Desfallecieron mis ojos por tu
palabra, diciendo: ^Cuftndo me conso*
larfts? , , -
83 Porque «estoy como el odre al
humo; mas ^ no he olvidado tus esta^
tutos.
84 ^iCuftntos son losdias de tu slervol
"^cu^ndo har^ juicio contra los que
mepersiguen?
85 ^Los Boberblos me han cavadc
hoyos ; mas no obran segtin tu ley.
86 Todos tus mandamientos son v^
dad: ^sin causa me persiguen ; ^ayu:
dame.
87 Casi me han echado por tierrai
mas yo no be dejado tus manda
mientos. . .
88 Vivifieame conforme ft tu mised
cordias y guardar6 los testimomoe ai
tuboca.
422
Bxcelencia y utiUdad
SALMOS
de la ley de DioSk,
89 *Para siempre, oh Jehovi, i)er-
tnanece tu palabra en los cielos.
90 Por generaci6n y generaci6ii es tu
/verdad: tH aflrmaste la tierra, ^y
persevera.
01 Por tu ordenaci6n perseveran hasta
noy Jlaa cosas criadas; porque todas
ellas te sirven.
02 Si tu ley no hubiese sido mis de-
licias, ya en mi aflicci6n hubiera pere-
cldo.
03 Nunca jamie me olvidar^ de tus
jnandamientos ; porque con ellos me
has viviflcado.
04 Tuyo soy yo, gufirdame ; porque he
buscado tus mandamientos.
06 Los impios me ban aguardado para
destruirme : mas yo entender6 en tus
testimonios.
06 "A toda perfecci6n he visto fin:
ancho sobremanera es tu manda-
mienta
» MEM
07 ^rCu&nto amo yo tu ley I todo el
dla es eila mi meditaci6n.
08 Me has hecho m&s sabio que mis
enemigos ''con tus mandamientos;
porque me son etemos.
09 M&8 que todos mis ensenadores
he entendfdo : *^rque tus testimonios
eon mi m6ditaci6n.
100 **M6s que los vieios he entendido,
porque he guardado tus manda-
mientos.
101 De todo mal camino contuve mis
pies, para guardar tu palabra.
102 No me apart6 de tus juicios ; por-
que tti me ensenaste.
103 'iCn&n dulces son 6, mi paladar
tus palabras 1 m&a que la miel & mi
boca.
104 De tus mandamientos he adqulrido
inteli^encia: por tanto ^he aborrecido
Itodo camino de mentira.
3 NUN
105 ^Ldmparaes & mis pies tu palabra,
y lumbrera & mi camino.
106 *Jur6 y ratifiqu6 el guardar los
juicios de tu justiciar
107 Afligido estoy en gran maneva:
oh Jehova, 'ylvificame conforme & tu
palabra.
108 Ru^gote, oh Jehovd, te sean
igradables ^los sacrificios Toluntarios
ie mi boca ; y ene^fkame tus juicios.
109 *De confcinuo est& mi alma en
oii mano: mas no me he oividado de
tu ley.
110 Pusilronme lazo los impfos ; em-
yo no me desvi6 de tus manda-
entos.
111 * Por heredad he tornado; tus testi-
nonios para siempre; porque 'son el
:ozo de mi coraz6n.
112 Mi coraz6n incline & poner por
>bra tu8 estatutos de continuo, ^ hasta
u fin.
D 8AMXCH
113 Los pensamientosTanos abonesoo ;
nas amo tirley.
aSal S2.7
y9LL
6 SaL 84. 9.
e ver 74
<2SaL89. 2
T 148. 6.
Ht. 24. 84.
85.
1 P. L 25.
eBaL6 8.
Mt.7 23.
/8al. 89. 1.
ff Ec. 1. 4.
fc Sal. 7L 1.
Ro. 6. 6.
Fil 1. 20.
iSaL146 6.
J Jer. 83. 25.
k Lm. 1. 15.
I Ez. 22, 18.
m Hsb. 3. 16.
n ML 6. 18.
0 Job 17 a
pTert 113,
103, 166.
q ver. SIL
rl>t.4.6w
sSaL116.16.
< 2 TL 3. 15.
tt Job SSL 7. 9.
r ver. 72.
SaL 19. la
0SeL19.ia
Fr. 8. XL
p rer. 128.
0 8aL19. 6.
a Sal. 19. 7.
Pr. L4.
6I1r.«.2a
«2Teh.l0.29.
d SaL 17 &
« ver. 2&
/SaL 19. 18L
y 09.11 2.
H«. 13. 15.
h Jue. 12. 8.
i Nm. 6. 25.
8aL4.«.
J Jer. 9. 1
f 14.17.
Ez. 9.4.
Lm. & 48.
A DC 83. 4.
t vera. 14, 161
m Eai. 9. 15.
Neh. 9. 83.
n SaL 19. 7, 8,
Ol
over. 83.
pSaL69.9.
Jo. 2. 17.
9SaL12.<
7l».8w
g
114 * Mi escondedero y mi ^escudo eres
tii: *en tu palabra he esperado.
115 ' Apartaos de mi, malignos; puefi
o guardar6 los mandamientos de mi
^ios.
116 Su8t4ntame conforme 6, tu palabra,
y vivir6 : *y no me averguences *de mt
esperanza.
117 Sostenme, y ser6 salvo ; y deleita-
r^me siempre en tus estatutos.
118 ^Hollaste 4 todos los que se des*
vian de tus estatutos: porque mentira
es su engauo.
119 Como escorias hiciste consumir &
todos los impios de la tierra: »por
tanto yo he amado tus testimonios.
120 '^ Mi came se ha extremecido por
temor de ti; y de tus juicios tengo
miedo.
y JUS
121 Juicio y justicia he hecho; no me
dejes & mis opresores.
122 ^Responde por tu sienro para
bien : no me hagan violencia los sober-
bios.
123 4 Mis ojos desfallecieron por tu
salud, y por el dicho de tu justicia.
124 Haz con tu slervo segtln tu miseri*
cordia, y ens6£iame tus estatutos.
125 'Tu siervo soy yo, dame enten*
dimiento; para que eepa tus testi*
monies.
126 Tiempo es de hacer, oh Jehovfir
disipado han tu ley.
127 *'Por eso he amado tus manda*
mientos m^s que el oro, y m^s que
oro muy puro.
128 Por eeo todos los mandamientos
de todas las cosas estim6 rectos : abo-
rreci todo camino de mentira,
129 Maravillosos son tus testimonios f
per tanto los ha guardado mi alma.
130 *E1 principio de tus palabraS
alumbra; ^hace entender & los 8im«
pies.
131 Ml boca abrf y suspirS; porque
deseaba tus mandamientos.
132 Mlrame, y ten misericordia de ml,
como acostumbraa con los que aman
tu nombre.
133 <* Ordena mis pasos con tu palabra t
y /ninguna iniquidad se ensenoree de
ml.
134 Fi,edlmeme de la violencia de los
hombres; y guardar^ tus manda*
mienios.
1S5 ill&7- que tu rostro resplandeaca
sobi^ tu siervo; y ens6fiame tus esta-
tutos.
133 /lUos de agua descendieron de
mis ojos, porque no guardaban tu ley*
V TZADDI
137 •" Justo eres tti, oh Jehov&, y rectos
tus juicios,
138 **Tu8 testimonios, que has reco*
mendado, son rectos y muy fieles.
139 ^Mi celo me ha consmnidojpor^
quo mis enemigos se olvidaron de tus
palabras.
140 f Sumamente acendrada es to p6>
labvai srla.ama tu siervo.
4SA
Zklicia en la ley de Dtos,
SALMOS
M gitardador de IsrtteL
141 Pequeno soy yo y desechado;
maa no me he olvidaao de tus manda-
mientoa.. . . . ,. .
142 Ta justicia es justicia eterna, y
tu ley *la verdad. , „
143 Afllcci6n y aneustia me hallaron :
mas tus xuandamientos fueron mis
deleites*
144 Juisticia eterna son tus testi-
monies t ^dame entendimiento, y vi-
▼ir6.
p COPH
146 Clam6 con todo mi coraz6n ; res-
p6ndeme, Jehov&, y guardard tus es-
tatutos.
146 A ti clamS ; s^vame, y guardar6
tus testimonies.
147 /Anticip^me al alba, y clam6:
esperS en tu palabra.
148 ^Previnieron mis ojos las Tigilias
de la noche, para meditar en tus
dichos.
149 Oye ml voz conforme & tu miseri-
cordia; oh Jehov^ /vivificame con-
torme & tu juicio.
160 Acercironse & la maldad los que
me persiguen ; alejdronse do tu ley.
161 'Cercano est^s tti, oh JehovA; y
**todos tus mandamientos son verdad.
162 Ya ha mucho que he entendido
de tus mandamientos, que para siem-
pre *los fundaste.
1 BESH
153 /'Mira mi aflicci6n, y llbrame;
porque 'de tu ley no me he olvi*
dado.
164 ^Aboga ml causa, y redlmeme:
▼iviflcame con tu dicho.
166 **Lejos est4 de los implos la salud;
porque no buscan tus estatutos.
166 Muchas son tus misericordias, oh
Jehov&s *viYificame conforme 6, tus
juicios.
167 Muchos son mis perseguidores y
mis enemigos ; miis de tus testimonies
no me he apartado.
168 Vela 6, los prevaricadores. y ^car-
comlame; porque no guardaban tus
palabras.
169 Mira, oh Jehovd, que amo tus
mandamientos: vivificame conforme
& tu misericordia.
160 El principio de tu palabra es ver^
dad} y etemo es todo juicio de tu
JusticiJa.
ly BIN
161 •Princlpes me han perseguido sin
causa: mas ml corazCn tuvo temor de
tus palabras.
162 G6zome yo en tu palabra, ^como
el que halla muchos despojos.
163 La mentira aborrezco y abomino:
tu ley ama
164 Siete veces al dla te alabo sobre
los juicios de tu justicia.
165 i Mucha paz tienen los que aman
tu ley; y no hay para ellos tropiezo.
166 *Tu salud he esperado, oh Je-
nova: y tus mandamientos he puesto
por oora.
167 ,Mi alma ha guardado tus testi-
monlofl, y helos amado en gran manera.
«Pr.&.21.
b-veta. 151,
160.
SaLm9.
Ja. 17. 17.
0Ter. 27.
dra.7.
«J<M.24. 21
Pr. 1.29.
Lo. la 42.
/SaLfi.a
ff ver. 24
A8aL63.6.
Lo. 15. 4, eto.
1P.2.2SW
yTer.25.
48alB.121-
131 tits.
8aL42.4.
Is. 30. 29.
I Sal. 145. 18.
m SaL 118. &,
Jon. 2. 2.
n ver. 141
oSaL101&
pLm.S.'L
q Tcr. 83.
/ Gn. 10. 2.
Ez. 27 13.
«GiL2S.ia.
la. 60. 7.
< 1 S. 24. 1&
Sal. 85.1.
ttJob&ii
9 Ter. 149i
a; SaL 87. L
y Ter. 138.
SaL 95. la
£2.6. 9.
3 SaL 124. &
alS.2.9.
SaL 68. 9.
» SaL 127.1.
lfl.27.&
«8aL9LL
18.25.4.
d8al.9L5.
I& 49. 10.
Ap. 7. 16.
« ver. 23.
/SaL 97. 10.
9IH.28.6.
IB.91&
iPr.aa
l8 82.17.
/Is. 2. 8.
Zao.&2L
ikver. 174
On. 49. 18.
12a & 9.
mEx.23.17.
St. 16. 16.
16S Guardado he- tus mandamientos
y tus testimonios ; * porque todos mis
caminos esUUi delante de U.
n TAU
1C9 Ac^rquese ml clamor delante de
ti, oh JenoY^: dame entendimiento
conforme k tu palabra.
170 Venga ml oraci6n delante de tis
libiame conforme 4 tu dicho.
171 <<Mis labios rebosar&n alabanzt^
cuando me ensenares tua estatutos.
172 Hablar4 ml lengua tus dichos t
porque todos tus mandamientos soa
justicia.
173 Sea tu mano en mi socorro; por>
que 'tus mandamientos he escogido.
174 Deseado he tu salud, oh Jehov4t
y ^tu ley es mi delicia.
176 Viva mi alma y ahlbetes y tna
uicios me ayuden.
176 *Yo anduve errante oomo oveja
extraviada; busca^ tu siervp; porque
no me he olvidado de tus manoi^
mientos.
BALMO 120
i^Qkatico gradual.
AJEHOVA "»llam6 estando en axfti
gustia, y 61 me respondid.
Libra mi alma, oh JehovA, de labia
mentiroso, de la lengua fraudulenta.
3 ^Qu6 te dari, 6 qu6 te aprovecharai
oh lengua engafiosa? ,
4 Agudas saetas de valiente, com
brasas de enebro.
6 I Ay de mi, que peregrino en 'Me«
sech, y ^habito entre las tiendas de
Kedarl
6 Mucho se detiene ml alma con los
lue aborrecen la paz.
7 Yo soy paciflco : mas ellos, asf que
hablo. me hacen guerra.
SALMO 121
^ C&ntico gradual.
ALZABE mis ojos & 'los montes, d€
J\. donde Yendr& mi socorro.
2 'Ml socorro mene de Jehovft, que
hizo los cielos y la tierra.
3 •No dar& tu pie al resbaladeroi
^nl se donnir& el que te guarda.
4 He aqul, no se adormecerd ni dox^
mir& ^ que guarda & IsraeL
6 Jehova es tu guardador: Jehovd ee
tu sombra k tu mano derecha.
6 <iEl sol no te fatigar& de dla, nl la
luna de noche.
7 Jehovd te guardarA de todo mal t 61
/guardar^ tu alma.
8 JehoY& ^guardar& tu salida y tu
entrada, desde ahora y para siempre.
flALMO 122
Ofintico gradual: de David.
YO me alegrd con los que me decfanrfii
/ A la casa de JehoTA iremos.
2 Kuestros pies estuvieron en tniMf
puertaa, oh Jerusalem \
3 Jerusalem, que 86 ha edlfloado
como una ciudadque <est& blen unida
entre sL
4 •»¥ f
alU subiexon las txlbos, lae
a
Begundad del creyente.
SAIiMOS
Bendietones da lafamiltcu
tribus de Jah, conforme *al testimonio
dcbdo & Israel, para alabar el nombre
de Jehovi.
6 ^Porque alU estdn las sillas del
Sulcio, las sillas de la casa de David.
6 <<Fedid la paz de Jerusalem: sean
prosperados los que te aman.
7 Haya paz en tu antemuro, y descanso
en tus palacios.
8 Por amor de mis hermanos y mis
companeros hablar6 ahora ^paz de ti.
9 A causa de la casa de Jehov^ nuestro
Dios, ^buscar6 blen para ti.
SALMO 123
C&ntico graduaL
ATI /que habitas en los cielos, *alc6
mis ojds.
2 He aqui como los ojos de los siervos
miran & la mano de sus senores, t/como
loe ojos de la sierva k la mano de su
Befiora; asi nuestros ojos miran & Je-
bov& nuestro Dios, hasta que baya
misericordia de nosotros.
5 Ten misericordia de nosotros, oh
J ehov&, ten misericordia de nosotros ;
porque estamos muy bartos de *"me-
nosprecio.
4 Muy barta est4 nuestra alma d&l
•^escamio de los 'holgados, y del me-
Dosprecio de los soberbios.
BALMO 124
C^tico gradual : de David.
'A NO haber estado Jehov^ por nos-
xl. otros, 'diga abora Israel;
2 A no haber estado Jehov4 por nos
Dtros, cuando se levantaron contra
ttosotros los hombres,
u Vivos *nos habrfan entonces tragado,
;uando se encendi6 su furor en nosotros.
4 Entonces nos habrlan inundado 'las
iguas; sobre nuestra alma hubiera
Dasado el torrente:
6 Hubieran entonces pasado sobre
luestra alma las aguas soberbias.
6 Bendito Jehovi, que no nos di6 por
Dresa & bus dientes.
,7 ''Nuestra alma escap6 cual ave del
Azo de los cazadores : quebr6se el lazo,
T escapamos nosotros.
8 << Nuestro socorro es en el nombre de
Tehovi, que hizo el cielo y la tierra.
SAI^O 125
C&ntico gradual,
OS que conflan en Jehov& son como
U el monte de Si6n, que no deslizar4
i8tar& para siempre.
2 Oomo Jerusalem tiene montes alre>
edor de ella, asi Jehovlb alrededor de
u pueblo desde ahora y
B Porque *no reposar^ la vara de la
mpiedad sobre la«8uerte de los justos ;
orque no extiendan los justos sus
lanos & la iniquidad.
i Haz bien, oh Jehov&, & los buenos^
' & los que son rectos en bus corazones.
S Mas 6, los que *"Be apartan tras sus
lerversidades, Jehov& los llevar& con
98 que obran iniquidad t y ''paz sea
obi^IsraeL
• Ex. IS. 84.
&DL17.8.
2 Or. 19. 8.
e Hch. 12. 9.
d 6aL 5L la
« Job & 21.
/Let 49.
JL 2. 20, 21.
^13.25. 6.
hNeli.2.10.
iJer.8t9.
ySaL2.4
y 11. 4.
k SoL 12L 1.
<SkL12L4.
m Keh. 4. 4.
n Gn. a 17,
19.
oNeh.2.19.
p Am. 6. L
? Gn. 33. 5.
Job. 24. S. 4.
rSaLM.17
aSaL129.L
t SaL 18. 47.
t» Dt 2L 19.
vS«L5<LL
s Sal. 18. IS
y 144. 7.
ySal 112.1
y 115. 13.
s Is. a 10.
a SaL 91. a
6 Ex. 19. 10.
«SaI.14<.12.
({SaI.12L2.
«6aL134.&
/Job 42. Id.
Pro. 17. 6.
^8aL12S.&
%Pr.22.&
Is. 14. 6.
i6aL16.&
/Oa.2.1&
ABaL 124.1.
<2Ca 4.8.1a
m?r.2.15.
n la. 60. 6.
0 BaL 128. 6.
Oa. 6. 16.
pBaL2.a
SALMO 126
C&ntico graduaL
CUANDO Jehov& hlciere tomar la
cautividad de Si5n« ^seremos como
los que suenan. , , , ,
2 'Entonces nuestra boca se henchira
de risa, y nuestra lengua de alabanza;
entonces dir^n entre las gentes: /Gran*
des cosas ha hecho Jehov4 con ^stos.
3 Grandes cosas ha hecho Jehov& con
nosotros; estaremos alegrefl.
4 Haz volver nuestra cautividad, on
Jehov&, como los arroyos en el austro,
5 <Los que Bembraron con UgrimaB^
con regocijo segarin.
6 Ixk andando y llorando el que lleva
la preciosa simiente; mas volver4 a
venir con regocijo, trayendo bus gavillas.
SALMO 127
C^ntico gradual : para Salom6n.
SI JehovA no edificare la casa, en vano
trabajan los que la ediflcan: <sl
Jehov& no guardare la ciudad, en vano
vela la guarda.
2 Por dem&s os es el madrugar a
levantaros, el veniros tarde 4 reposan
"el comer pan de dolores: pues que a
su amado darA Dios el sueno.
3 ?He aqui, heredad de Jehov& son
los hijos: cosa de estima el fruto del
vientre.
4 Como saetas en mano del valiente^
asi son los hijos habidos en la juventud.
6 Bienaventurado el hombre que
hinchid su aljaba de ellos: no ser^
avergonzado cuando 'hablare con lo9
enemigos en la **puerta.
SALMO 128
G&ntico gradual.
BEENAVENTUEADO vtodo aquel
que teme & Jehov4, que anda en
sus caminos.
2 'Cuando comieres el trabajo de tus
manos, bienaventurado tii« y tendrte
bien.
3 Tu mujer serfi ^como parraque lleva
fruto & los lados de tu casa; tus hijos
*como plantas de olivas alrededor de
tu mesa.
4 He aqui que asf 6er& bendito el
hombre que teme & JehovL
6 *Bendigate Jehov4 desde Si6n. y
veas el bien de Jerusalem todos los
dias de tu vida.
6 /Y veas ios hijos de tus hijos, y ^la
paz sobre Israel.
SALMO 129
Gfintico gradual.
MTJCHO me ban angustiado desde
./mi juventud, ^puede decir ahora
^firael *
2 Mucho me han angustiado desde ml
juventud; <mas no prevalecieron ton*
tramt
3 ** Sobre mis espaldas araron los
aradores: hicieron largos suroos.
4 Jehov& es juste ; cort6 las ' coynndas
de los impios.
4S5
El gran perdonador.
SAIiMOS
AmorfratemaX*
6 Ser&n avergonzados y vueltos atr^
todos los que aborrecen & Si6n.
6 Ser&n ** como la hierba de los tejados
que 86 seca antes que crezca :
7 De la cual no hinchi6 segador su
mano, ni bus brazos el que hace gavillas.
8 Ni dijeron los que pasaban: *Ben-
dici6n de Jehov4 sea sobre vosotms ;
08 bendecimos en el nombrede Jehov4.
8AIM0 130
Cdntico gradual.
DE ^los profundos, oh Jehov^, A, ti
clamo.
2 Sen or, oj'e mi vozj estfin stentos tus
Oldos & la voz de mi suplica.
3 J AH, si *mirares & log pecados,
iqui^n, oh Sefior, <podrA mantenerse?
4 Empero hay ^perd6ii cerca de ti,
•para que seas temido.
6 "*Esper6 yo & Jehovd, esper6 mi
alma ; Pen su palabra he esperado.
6 2 Mi alma espera, & JehovA mds que
103 centinelas a la manana, mds que los
vigilantes 6. la manana.
7 *Espere Israel & JenovA; porque en
Jehova hay misericordia, y abundante
redenci6n con ^L
8 * Y^l redimir^ & Israel de todos bus
pecados.
SALMO 131
Cdntico gradual : de David.
fEHOVA, no se ha envanecido *mi
y coraz6n, ni mis ojos se enaltecieron ;
•ni anduve en grandezas, ni en cosas
para mi demasiado sublimes.
.2 En verdad que me he comportado y
he acallado mi alma, *como un nino
oestetado de su madre : como un nino
destetado est& mi alma.
8 * Espera, oh Israel, en Jehov& desde
fihora y para siempre.
SALMO 132
Cfintlco graduaL
ACUERDATE, oh Jehoyfi, de David,
^X y de toda su aflicci6n;
^2 Que Ajur6 61 6, Jehov4, prometid al
•Fuerte de Jacob:
8 No entrar6 en la morada de ml casa,
nl 8ubir6 sobre el lecho de mi estrado ;
4 'No dar6 sueno 4 mis ojos, ni &, mis
p&rpados adormecim lento,
6 *Hasta que halle lugar para Jehov&,
moradas para el Fuerte de Jacob.
6 He aqul, 'en Ephrata^oimos de ella :
hall&mosla en los campos del bosque.
7 Entraremos en sus tiendas; encop*
▼amos hemes al estrado de sus pies.
8 'Levin tate. oh Jehovd, & tu reposo;
ttl y el area de tu fortaleza.
9 Tus sacerdotes 'se vistan de justicia,
y regpcijense tus santos.
10 For amor de David tu siervo no
Tuelvas de "lu ungido el rostro.
11 En verdad iur6 Jehov4 4 David, no
Be apartari de ello: 'Del fruto de tu
Tienlre pondr6 sobre tu trono.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y
Eli testimonio que yo les ensenar6, sus
Uo6 tambi^n se sentar&n sobre tu
iiODO para siempre. j
c^X 11.19.26.
Sal. 37 2.
Is. 87. 27.
»M*. 23.21.
<jBt2.4.
Sal. 118. 28.
dver.9.
/ver. 10.
li
Lin.3.55.
Jon. 2. 2.
A Job 10. U
Sal. 90. 8.
i Sal. 76. 7
/ Ex. 84. 7.
SaL86.5.
Is. 65. 7.
* Ho. la 1.
n R. & 40
Jer. 83. 8, 9.
TnSal. 40.L
Is. 2S. 8.
nEx.80.
23-26^80.
0 Es. 29. 7.
p SaL 119. 81.
q Sal. 119. 147.
Dt. 4. 43.
« Sal. 131. &
t Sal. 87. L
« Lv. 25. 2L
Dt. 28. 8.
V Sal. 25. Ti.
J 103. 3, 1
Alt L 2L
X Sal. 138. 6.
ff 1 Cr. 9. 33.
~ ". 92. 2.
s 1 Cr. 23. 30.
a Jer. 45. 5.
Ro. 12. 16.
b SaL 23. 2.
e Mt 18. 8.
dSaL 128.5.
e Sal. 130. 7.
/SaL 134. 1.
^ Sal. 92.13
yU5. 19.
ASaL65.L
iX3n.49.24.
J Sal. 147. L
* Dt. 7. 6, 7
ylO. 15.
I Pr. 6. 4.
TO Ex, 19. 5.
n Sal. 95. 3.
0 Rch. 7. 46.
pis. 17. li
? 1 & 7. 1.
r2Cr.6.41,
42.
a Job 88. 22.
t Job 29. 14.
t* Ter. 17.
1 R. L 89.
V Ex. cpo. 7-10
y op. 14.
af 2 S. 7. 12.
2 Cr. 6. 16.
L«. L 82, 69.
Bch. 2. 30.
1^ Sal. 136.
17-22.
z Nm. 21.
21-26,
83-35.
aaJo«.lS.
7-21
426
13 Porque Jehov& ha elegido & Si6n;
dese61a por habitacidn para st
14 Este es mi reposo para siempre t
aqui *habitar6, i>orque la ho deseado.
15 A su mantenimiento dar6 bendici6ns
sus pobres saciar6 de pan.
16 « Asimismo vestire & bus sacerdotes
de salud, y bus santos dardn voces de
jtibilo. , ,
17 *A11I har6 reverdecer el cuemo de
David: he prevenido Umpara & mi
/ungido.
18 A sus enemigos vestir^ de conf usi6n t
mas sobre ^1 florecer^ bu corona.
SALMO 133
Cdntico gradual: de David.
1 "lyriKAD cudn bueno y cu&n delicioso
i-Ti es *habitar los hermanos igual-
mente en uno I
2 Es como »»el buen 61eo •sobre la
oabeza, el cual desciende sobre la barba.
la barba de Aar6n, y que baja hasta el
borde de sus vestiduras ;
3 Como el rocio de •* Herman, que
desciende sobre los 'montes de Sion:
porque **aili envia Jehov& bendicidn,
y vida etema.
SALMO 134
C&ntico graduaL
MIEAD, bendecid & JehovA, vosotros
todos los siervos de Jehovi, ^los
que en la casa de Jehov& 'est&is por
las noches.
2 ^ Alzad vuestras manos al santuariOi
y bendecid & Jehovi.
3 <<6endlgate Jehov& desde Si6n, el
cual ha hecho los cielos y la tierra.
SALMO 135
Aleluya,
ALABAD el nombre de Jehov4; /ala*
JlX badte, siervos de JehovA;
2 Los que est^is en la casa de Jehov&
en ^los atrios de la casa de nuestio
Dios,
3 Alabad & Jah. iKjrque es bueno
Jenov^: cantad ealmos & su nombre,
> porque es suave.
4 Porque *Jah ha escogido & Jacob
para si, & Israel por '^posesi^n sujra,
6 Porque yo b6 "que Jehov4 es grand©,
y el Senor nuestro, mayor que todos
los d loses.
6 Todq lo que quiso Jehovd, ha hecho
en los cielos y en la tierra, en las mares
y en todos los abismos.
7 El hace subir las nubes del cabo de
la tierra ; 61 hizo loo reUmpagoa para
la Uuvia; 61 saca los Yientoa 'de sus
tesoros.
8 El es el que hiri6 los primoglnitosde
Egipto, desde el hombre hasta la bestla.
9 "Envid seuales y prodigios ea medio
de ti, oh Egipto, sobre JB'aradn, y sobie
todos sus sierv'os.
10 yEi que 'hiri6 muchas gentes, y
mato reyes poderosos :
11 A "Sehdn rey Amorrheo, y&Og rey
de Bas4n, y *»6 todos los reinoa de
Cana&n.
Vanidad de lo8 idolos.
SALMOS
Acetones de grackuB,
12 Y di6 la tierra de ellos en heredad,
en heredad &, Israel su pueblo.
13 *0h Jehovi, ecemo es tu nombre;
tu memoria, oh Jehov&, parageneraci6n
ygeneraci6n.
14 Porque juzgara Jehov4 bu pueblo,
y ^arrepentirfiie sobre sua eiervos.
15 /Los idolos de las gentes son plata
y oro. obra de manos de hombres.
16 Tienen boca, y no hablan ; tienen
ojos, y no ven ;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco
bay espiritu en sus bocas.
18 Como ellos son los que los hacen ;
todos los que en ellos oonfian.
19 <Casa de Israel, ben dec! d k Jehov4:
casa de Aar6n, bendecid & JehovA :
20 Casa de lievL bendecid 6. JehovA:
los que tem^is a Jehov&, bendecid k
Jehov&.
21 BendJtx) de Si6n JehovA, /que mora
dn Jerusalem. Aleluya.
SALMO 138
ALABAD & JehovA, * porque es
tx. bueno; porque para siempre es
m misericordia.
2 < Alabad al Dios de los dioses, porque
3ara siempre es su misericordia.
8 Alabad al Seflor de los seflores,
torque para siempre es&n misericordia.
4 Al solo que ^hace grandes mara-
"as, porque para siempre ea su
nisencordia.
t^Al que hizo los cielos con entendi-
niento, porque para siempre ea su
nisericordia.
6 ^Al QUO tendi6 la tierra sobre las
vguas. porque para siempre es su
nisencordia;
L'Al que nlzo las grandes lumina-
3, porque para siempre es su miseri-
ordia;
8 El sol para que dominase en el dfa,
torque para siempre es su misericordia ,
9 La luna y las estrellas para que
ilominasen en la noche, porque para
iempre es su misericordia,
10 "Al que hiri6 4 Egipto en susprimo-
finltos, porque para siempre es su
aiserlcordia.
11 '*A1 que sac6 & Israel de en medio
e ellos, porque para siempre es su
lisericordia;
• |12 *CoQ mano fuerte, y brazo ex-
Sikndido, porque para siempre es su
Jfiliisericoraia.
|13 *A1 que dividi6 el mar Bermejo
30|tt partes, porque para siempre es su
tfldsericordia;
14 B hizo pasar & Israel por medio de
4 porque para siempre es su miseri-
6 <*Y arroj6 & Fara6n y & su ej6rcIto
1 el mar Bermeio, porque para siempre
su misericordia.
6 ' Al que pastore6 6, su pueblo por
desierto. porque para siempre es su
isericordla.
7 < Al que hir!6 grandes reyes, porque
ira siempre es su misericordia ;
8 /Y mat6 reyes poderosos, porque
kra siempre es su misericordia ;
9 <A Sen6n rey Amorrheoi, porque
ura siempre es su misericordia;
a Km. 2L83,
ft 810.102. 12.
cJ(».12.7.
tf SaL 90. U
/Hastft
ver. 18,
£0^.115.4-8.
7 0n. 8.L
Dt.82.8&
A SaL 101 27.
i SaL 11& 9^
10.12
7 il8. 2, a
>8»L132.UL
hlCt.li.ZL
SaLUaL
I DU lOt 17.
m Neh. 2. a
nBaL72.ia
oJob2aia
P SaL 101 24.
Pr. a Id.
9 On. 1. «.
18.42.5
y44.24.
Jer. 10. 12.
rJer 49.7-22.
Bs. 25. 12-14.
Abd. 10-14.
8 On. L 14.
t IB. IS. 1-22.
Jer. 25 12.
» Jer. fia 15,
29.
V E.X. 12. 29.
8aL78.6L
«Ex. 12L51
y 13. a. 17.
Sr SoL 96. 4, 6.
aDt.484.
alB.8. 29.
SaL 6. 7.
^Ss.1121,
22.
«SaL102Ll5b
4Es.14.23.
« Ex. 16. 22.
/8nLiias,a
Is. 57. 15c
^Pr.a84.
Lc L 48, 61.
Stg.4.8.
IP. 6. a
?b8ul.23.4.
iHasta
ver. 22;
.SoLlSa
10-12.
^ Dt. 2a 7.
i8aL57.2.
RLLa
INnkSLSl,
24.
in Job 11 ]&
ia.eia
4&
20* Y & Og rey de Bas&n, porque para
siempre es su misericordia $ , , ,
21 « Ydi6 la tierra de ellos en heredad,
porque para siempre es su misericordia;
22 Kn heredad & Israel <^8u sierro*
porque para siempre es su miseri*
cordia,
23^ El es el oue en nuestro abatlmiento
se acord6 de nosotros, porque par^
siempre es su misericordia;
24 Y nos reseats de nuestros enemig06»
porque para siempre es su miseri*
cordia.
2o ^El da mantenimiento 6, toda camei
porque para siempre es su misericordia,
28 Alabad al Dios de los cielos : porque
para siempre es su misericordia.
SALMO 137
JUNTO & los rlos de Babilonia, alU
nos sent&bamos. y aim lloribamoSt
acord&ndonos de Si on.
2 Sobre los sauces en medio de ella
cokamos nuestras arpas.
3 Y los que alii nos habfan llevado
cautivos nos pedlan que cantdsemost
y los que nos hablan desolado nos
pedian alegrla, didendo :
4 Oantadnos algunos de los himnos de
Si6n. *"iC6mo cantaremos canci6n de
JehoT& en tierra de extranos?
6 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem*
mi diestra sea olvidada.
6 ^Mi lengua se pegue & mi paladar, si
de ti no me acordare : si no ensalzare &
Jerusalem como preterente asunto de
mi alegria.
7 Acugrdate, oh Jehovi, 'de los hijos
de Edom en el dla de Jerusalem i
quienes deciant Arrasadla, arrasadla
hasta los clmientos.
8 Hija de Babilonia 'destrulda, bien*
aventurado el "que te diere el pago
de lo que tti nos hiciste.
9 Bienaventurado el que tomar& p
estrellar^ tus nifios contra las piedras.
SALMO 138
Salmo de David.
AI*ABARTE he con todo mi corazdnt
Jty. I'delante de los dioses te cantare
salmos.
2 Encorvar^me al tempio de tu san-
tuario, y **aiabar6 tu nombre por in
misericordia y tu verdad: porque has
hecho magnlflco tu nombre, y tu dicho
sobre todas las cosas.
8 En el dla que clamS. me respondistei
esforzdsteme con fortaleza en mi alma.
4 "Confesarte han, oh Jehov4. todos
los reyes de la tierra, cuando habr&a
oldo los dichos de tu boca.
6 Y oantar&n de los caminos de Je<
hovftt que la gloria de JehoT4 es
grande.
6 /Porque el alto JehovA 'atiende el
humilde ; mas al altivo mira de lejos.
7 ^Si anduTiere yo eu medio de ia
angustia, ttk me Tivi3car&ss contra la.
ira de mie enemigos extender&s %vi
mano. y salTar&me tu diestra.
8 <» Jeaoy& cumplir& por mi t tu migerS«
cordia, oh JehovS, es para siempre s
*"no dejar^ la obra de tua m&aos.
Omniseiencia de Dios,
SALMOS
Plegariaa en las tcntacioneQ
8ALM0 139
Al MCisico principal : Salmo de David.
OH Jehovd, ^tti me has examlnado y
conocido.
2 <*TTi has conocido mi Bentarme y mi
levantarme, /has entendido desde lejos
mis pensamientos.
3 Ml senda y mi acostarme has rodeado,
y estds impuesto en todos mis caminos.
4 Pues aun no est4 la palabra en mi
kngua, V he aqui. oh Jehov^ <tti la
6&b68 toda
6 >Detr68 V delante me guameciste, y
Eobre mi pusiste tu mano.
6 *Md,3 maravillosa es la ciencia que
ml capacidad; alta es, no puedo com-
prenderla.
7 'iAd6nde me ir6 de tu esplritu? iy
ad6nde huir6 de tu presencia?
8 "*Si subiere d los cielos, alii estds ttij
**y si en abismo hiciere mi estrado, he
aqui alii tti est^s.
9 Si tomare las ?alas del alba, y
habitare en el extremo de la mar,
10 Aun alii me guiar4 tu mano, y me
Bsir4 tu diestra.
11 Si dijere : *Ciertamente las tinieblas
me encubrirdn % aun li, noche resplan-
decern tocante 6, mi.
12 'Aun las tinieblas no encubren de
ti,y la noche resplandece como el dia:
lo mismo te son las tinieblas que la luz.
13 •Porque tti poseiste mis riiiones;
■cubristeme en el vientrede mi madre.
14 Te alabar6j porque formidables,
maravillosas son tus obras: estoy ma-
ravillado, y mi alma lo conoce mucho.
15 y No fu6 encubierto de ti mi cuerpo,
blen que en oculto f ui form ado, y com-
paginado en lo m4s bajo de la tierra.
16 Mi embri6n vieron tus ojos, y en tu
libro estaban escritas todas aquellas
cosas que fueron luego formadas, sin
/altar una de ellas»
17 *Asi que Icu4n preclosos me son,
oh Bios, tus pensamientos I tcu^n
moltiplicadas son bus cuentasi
13 Si los cuento, multiplicanse mds
que la arenas despierto, y aun estoy
contigo.
19 De cierto, oh Dios, /matards al
implo I apartaos pues de mi, hombres
eanguinarlos.
20 rorque ^blasfemias dicen ellos con-
tra ti : tus enemigos toman en vano tu
Twmbre.
21 JiNo tengo en odlo, oh JehoTd, &
los que te aborrecen, y me conmuevo
contra tus enemigos?
22 Aborr6zcolo8 con perfecto odio;
tenffolos por enemigos.
23 «Exaininame, oh Dios, y conoce mi
coraz6ni pru6bame y reconoce mis
pensamientos :
24 Y ve si hfi^ en ml camino de per^
versidad, y *"guiame en el camino
etema
SALMO 140
Al Mtislco principal: Salmo de David.
TlBRAME, oh Jehov&, de hombre
|U male I ga&rdame de hombre tIo-
a8aL6«.6.
bm.4i.2L
Jcr. li &,
«SaL£8.4.
Ro. a la
d 2 E. 19. 27.
e SaL 7L 1
/ML 9. 4.
Jn, 2. 24. 25i
y Sal. 85.1
yl41.9
yl42.&
Jer. 18. 22.
A Job 18. la
i He. 4. 1&
j Job 9. 88
y 19. 6.
A Job 42. a
SaL 40. 6.
Ro. 11. 86*
< Jer. 2a 24.
Jon. 1. a
m Am. 9. 2-4.
n Job 26. 6.
0 Dt. 32. 27.
p Mat 4. 2.
q Sal. 7. 10.
Pr. 12. 13
y 18. 7.
r SaL 11.6.
« Job 34. 22.
t Job 26. e.
He.4.ia
ulR. a4&
Sal. 9. 4.
vPr.a22.
a; Job 10. IL
y Job 10. 8, a
£o. IL 6.
« SaL 70.fi.
a Sal. 40, 5.
b Lo. L 10.
Api5. 8
y 8. a 4.
c Sal. 134. 2.
1 Ti. 2. a
d Ex. 29. 41.
e SaL 39.1.
/Is. IL 4.
^Rr.2a6w
^Jad.16.
iPr. 9.8
yl9. 25
y25.12.
Ga.6.1.
/2Cr. 19.2.
SaL 119. US.
iSaI.26.2
2SaL5a&.
m Sal. a 8
y 143. 10.
Jer. a la
n2Cr. SaU
SaL 2a 15
y 12a 1,2.
oSaLliaUO
yi4aa
pSaLT.U
ysaa
4sa
2 Los cuales maqulnan males en
el coraz6n, '^cada dia urden contiea-
das.
3 Agu^aron sa lengua como la ser-
PiOnte; <'veneno de dspid hay debajo
de BUS labios. (Selah.)
4 *Gu&rdame, oh JehovA, de mano&
del impio, pres^rvame del hombre In-
jurioso ^ que han pensado de trastomar
mis pasos.
6 ^Hanme escondido lazo y cuerdas
los soberbios; *han tendido red junto
6, la senda; me han puesto lazos.
(Selah.)
6 He dicho & JehovA : Dios mio eres
tti; escucha, oh Jehov&, la voz de mi®
ruegos.
7 JehovA Se£Lor, f ortaleza de mi salud,
tti pusiste 4 cubierto mi cabeza el dia
de las armas.
8 Ko des, oh JehovA, al impio bus
deseos; no saques adelante su pensa*
miento, (^ue no ^se ensoberbezca. (Se-
lah.)
9 En cuanto & los que por todas partes
me rodean, ^la maldaa de sus propios
labios cubrir4 su cabeza.
10 'Caer^U eobre ellos brasasj Dios
los har4 caer en ei fuego, en prof undos
hoyos de donde no salgan.
11 El hombre deslenguado no 8er&
firme en la tierra: el mal cazar4 al
hombre injusto para derribarle.
12 Yo s6 que **har4 Jehov4 el juicio
del afligido, el juicio de los meneste*
rosos.
13 Ciertamente los justos alabardn ta
nombre; los rectos morardn en tu pre»
sencia.
SALMO 141
Salmo de David.
TEHOVi, & ti he clamado: »apre-
V siirate & mi; escucha mi voz,
cuando te invocare.
2 ^Sea enderezada mi oraci6n delante
de ti como un perfume, •el don de
mis manos como <<la oirenda de la
tarde.
3 *Pon. oh Jehovi, guarda & mi bocat
guarda la puerta de mis labios.
4 No dejes se incline mi coraz6n &
cosa mala, & hacer obras impias con
los que obran iniquidad, y ^no coma
yo de sus deleites.
6 <Que el justo me castigue, serd un
favor, y que me ireprenda serd un
excelente Mlsamo que no me berirA la
cabeza: asiqueaunmioracidn tendrdn
en sus calamidades.
6 Ser&n derribados en lugares pefias*
cosos sus jueces, y oir4n mis palabras,
que son suaves. , .
J Como quien hiende y rompe la
tierra, 'son esparcidos nuestros huesos
a la boca de la sepultura.
8 Por tan to *»6 ti, oh JehovA SeSor.
miran mis ojost en ti he confiado, no
desampares mi alma.
9 Guardame de *los lazos que me ban
tendido, y de los armadijos de los que
obran iniquidad.
10 i'Calgan los impios & una en soS;
redes, mieniras yo pa8&r6 adelante.
y en grandes pdigros.
SALMOS
Acetones de gradas*
SAIiMO 142
Uaaquil de David : Oraci6n que hizo
«cuando estaba en la cueva.
COK mi voz «'clamar6 & Jehovi, con
mi Yoz pedlr6 ^ Jehov& miseri-
cordia.
a /Delante de %l derramarS ml que-
rella; delante de ii denunciar6 mi
angustia.
8 Cuando ml espiritu se an^stlaba
dentro de mi, ttl conociste ml senda.
>En el camino en que andaba, me
eBcondieron laza
4 'Miraba & la mano derecha, y ob-
servaba; mas "*no habia quien me
conociese; no tuve rcfugio, no habia
quien volviese por mi vida.
6 Clam6 & ti, on Jehovd, diie: Tti eres
mi esperanza, y ^mi porci6n 'en la
tierra de los vivientes.
6 Escucha mi clamor, que 'estoy muy
afii^ido; librame de los que me per-
siguen, porque son mds fuertes que yo.
7 '*Saca mi alma de la c^rcel, para que
alabe tu nombre: me rodearin los
justos, ** porque tti me serds propicio.
SALMO 143
Salmo de David.
OH Jehovfi, oye mi oraci6n, escucha
mis ruegos : ^respdndeme por tu
verdad, por tu justicia.
2 * Y no entres en juicio con tu siervo :
porque **no se justiflcar& delante de tl
ningtm viviente.
5 Porque ha perseguido el enemigo mi
alma; na postrado en tierra mi vida;
hame hecho habitar ^en tinieblas como
lo3 ya muertos.
4 Y mi espiritu se angusti6 dentro de
mi : pasmose mi coraz6n.
6 *Acord6me de los dias antiguos;
meditaba en todas tus obras; re-
flexionaba en las obras de tus manos.
6 /Extendi mis manos & ti ; ^mi alma
6 ti como la tierra sedienta. (Selah.)
7 Resp6ndeme presto, oh Jenov&, que
desmaya mi espiritu : no escondas de
mi tu rostro,y venga yo 4 ser semejante
6 los que descienden 4 la sepultura.
8 Hazme oir ^por la manana tu miseri-
cordia, porque en ti he confiado: ^haz-
me saber el camino por dondo ande,
porque 4 ti he alzado mi alma.
9 Librame de mis enemigos, oh Je-
bov&; & ti me acojo.
10 '"Ens^name 4 hacer tu voluntad,
porque tti eres mi Dios: ^tu buen
espiritu me gule ^6> tierra de rectitud.
11 *Por tu nombre, oh JehovA, me
viviflcar^s: por tu justicia, sacar^s mi
alma de angustia. ,, .
1 12 Y por tu misericordia *^dislpar&3
mis enemigos, y destruir^s todoa los
adversaries de rxA almas porque 'yo
Boy tu sierva
SALMO 144
Salmo de David.
BENDITO sea Jehovfi, "m! roca, que
' enseiia mis manos & la bataUai y
mis dedoa 6 la guenat
aSaL9L2.
b2a22.4a.
Sal. 13. 47.
018.22. 1«
d24.1-&
dSaLTT.L
« Job 7. 17.
SaL8.4.
He. 2.6.
/8aL102.
tltulo,
Ia.26.ie.
g Job 14. 2.
£a6.I2.
ASaL18.9.
I3. 64. L
4 8aL104.82L
/8aL140.6.
&8aLld.l3,
14.
I Sal. 69. 2a
m SaL 8L IL
n SaL 18. 16.
0 SaL 69. 14.
;> SaL IS. 44,
45.
q SaL Id. 5.
Lm. 8. 24,
r SaL 27. la
e SaL 116. 6.
t SaL 83. ^ a
u SaL 143. IL
«SaL13.6L
9SaL128.a
ySaLSLL
e Job 14. a
a Ex. 84. 7.
Job 9. 2
y2&4.
SaL 130. a
Ro.8.20.
Ga.2.16.
frSaL88.eL
oSaLTT. 11.
dDt83.29.
« SaL 83. 12.
/Job 11. 13L
^Sal. 42.2
ySil.
A SaL 100. tit
«Sal.5.a
^SaL22^4.
k SaL 147. S.
i Job 6. 9.
EalLS&
m8al.25.4,&
n Is. 88. 19.
oNeh.9.2a
SaL 6L 11,
12.
pSaL27. 11.
Is. 28. JO.
q SaL 25. U
y7L20t
rSal.64.&
88aLlieL16b
<Ez.84.a
8»LtHLI^l&
u2a22L88w
SaL 18. 84.
9 8aL10a&
2 Misericordia mia 7 'ml castillOb
altura mia y mi libertador, escudo mio,
en quien he conflado; ^el que allana
mi pueblo delante de mt
b -Oh JehovA, iqu6 es el hombre, para
que de 41 conozcas? ^6 el hi jo del nom-
bre, para que lo estimes ?
4 ^£1 hombre es semejante & la van'-
dad s BUS dias son como la eombra que
pasa.
6 A Oh JehovA, inclina tus cielos y
desciende: <toca los montes, y ho-
meen.
6 ^Despide reUmpagos, 7 dislpalost
envia tus saetas, y conttiroalos.
7 ** Envia tu mano desde lo altos
^redimeme. y s4came de las muchas
aguas, de la mano de los ^hijos ex«
tranos ;
8 Cuya boca habia vanidad, y su dies-
tra es diestra de mentira.
9 'Oh Dios, 6, ti cantard canci6ii
nueva: con salterio, con decacordio
10 Tti, el que da salud 6, los reyes. el
que redime ^ David su siervo de malig-
na espada.
11 Kedimeme, y s^vame de mano de
los hijos extranos, cuya boca habia
vanidad, y su diestra es diestra de
mentira.
12 Que nuestros hijos sean 'como
plantas crecidas en su juventudi
nuestras hijas como las esquinas la-
bradas & manera de las de un palacio %
13 Nuestros graneros llenos, provistos
de toda suerte de grano; nuestros
ganados, que paran a miUares y diea
miUares en nuestras plazas:
14 Que nuestros bueyes est^n fuertes
parael trabajo : que no ^engamoaasalto,
pi 9i£€ hacer salida, ni grico de alarma
en nuestras plazas.
16 <*Bienaventurado el pueblo que
tiene esto: ^bienaventurado el pueblo
Cuyo Dios es Jehov4.
QAIMO 146
Salmo ^de alabanza: de David.
ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rev j
y bendecir6 tu nombre por siglo
y para siempre.
2 Cada dia te bendecir^, y alabard in
nombre por siglo y para siempre.
3 '^Grande es Jehov& y digno de su-
prema alabanza: y 'su grandeza es
mescrutable.
4 '*Generaci6n & generaci6n narrara
tus obras, y anunciarto tus valentias.
b La hermosura de la gloria de tu
magnificencia, y tus hecnos maravi*
llosos. hablare. .
6 Y la terribilidad de tus valentfas
dir&n los hombres; y yo recontard tu
7 Eeproducir&n la memoria de la
muchedumbre de tu bondad, y cantar^
8 * Clements y misericordioso es Je-
hov4, lento para la ira, y grande en
misericordia* ^ ,
9 'Bueno es Jehova para oon todos;
y BUS miserioordiaa eobre iodaa sue
obra&
Jfajestad, hondad,
SALMOS
yfidelidad de Dios,
10 •Alibente, oh Jehov^ tpdas tus
Obras; *y tu3 santos te bendigan.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen
de tu fortaieza ; ^ , , .. ^ ,
12 «Para notiflcar a los nijos de los
hombres sus valentias, y la gloria de la
mAgniflcencia de su reino, ^ ,
15 *Tu reino es reino de todos los
Siglos, y tu se&orio en todageneraci6n
y generaci^n. , , , , , . ,
14 'Sostiene Jehov4 & todos los que
c&en. y levanta 6, todos los oprimidos.
16 *Los ojos de todos esperan en
ti, 7 ttl les das su comida en 8u
tiempo.
16 Abrea tu mano, y colmas de ben-
dicidn & todo viviente.
17 *Justo es Jehoy4 en todos bus
caminos, y misericordioso en todas bus
obras.
18 <Cercano est& JehoT& & todos los
Que le invocan, 6. todos los que le in-
▼ocan *"de veras.
19 CumplirA el deseo de los que le
temen; oir& asimismo el clamor de
ellos, y los salvari.
20 ♦» Jehov4 guarda & todos los que le
aman; empero destruir^ & todos los
impios.
21 La alabanza de Jehovd hablar& mi
boca; ^y bendiga toda came su santo
Bombre por sigio y para siempre.
BALMO 140
Aleluya.
ALABA, 'oh alma mla. & Jehovft.
X\. 2 "Alabarfi 6, Jeho-Ka en mi vida:
cantard ealmos & mi Dios mientras
viviere.
5 yNo confix is en los prfncipes, ni en
hijo de bombre, porque no hay en ^1
salud.
4 *Saldr4 BU esplritu, tomarAse en bu
tierra: en aquel dia perecerdn sus pen-
eamientos.
6 *Bienaventuiado aquel en cuya
ayuda es el Dios de Jacob, cuya espe-
ranza es en Jehov4 su Dios:
6 <E1 cual hizo los cielos v la tierra, la
mar, y todo lo que en ellos hay ; que
guarda verdad para siempre;
7 'Que hace derecho 6. los agraviados;
/que da pan & los hambrientos: *^Je-
hov& suelta & los aprisionados;
8 <Jehov6. abre los ojos & loe ciegos:
/JehovA levanta & los caidos; Jehova
ama & los iustos.
9 *" Jehova guarda & los extranjeros ;
b1 hu6rfanoy d la viuda levanta; y "el
camino de los impios trastorna.
10 •Eeinari Jehovfi, para siempre; tu
Dios, oh Si6n, porgeneraciOn y genera-
ci6n. Aleluya.
SALMO 147
AliABAD §, Jah, porque 'es bueno
-Tl. cantar salmoa & nuestro Dios;
•porque suave y 'hermosa es la ala-
banza.
2 Jehov4 "ediflca & Jerusalem ; & los
^echados de Israel recogerA.
8* El Sana & los quebrantados de cora-
Bon, y iiga bus heridas.
ti y£l ouenta el ntimero de las estre-
a Sal. 19. L
6 SaL fia 6.
0SaLlO5. L
d Sal. 146. 8. 9
«SaL 10.10.
/Job 88.
2&.28.
SaL 104. 14.
ff Sal. 87. 17,
24
yl4«.8.
feSaL 104.27.
< Job 39. a
SaL 101 27.
Wt. 6. 26.
> Sal 83. 17.
08 L 7
k Sal. 116. &
I Dt 4. 7.
m Jn. 4. 28.
24.
n SaL 97 10.
0 Is. 60. 17, IS.
p SaL 132. 1^
7 SaL 150 6.
rJob87.&
• Job 87 lOt
t Sal. 103. L
u SaL 104. 83.
V DU 33. 2, 8,
X Mai. 4. 1
V SaL 118 8,
9.
Is. 2. 22.
J Dt 4. 32, 83,
34.
a Sal. 104. 29.
Eo.12.9
b SaL 144 1&.
c Sal. 108. 20,
21.
d Hob. 14 15.
e Sal lOy. 6.
/SaL 107.9.
g SaL 68. 6.
la. 6L 1.
kQn.L7.
i Mt. 9. 80.
Ja. 9 7, 82.
J Sal. 14o. 14.
Lc. 13. la
A Gn. 1. 7
I SaL 119. 90,
91.
Jcr 81. 35,
86. ^
m El. 22. 21,
22.
Dt 10. 18.
n SaL 147. 6.
0 SaL 10. 16.
p SaL 147. 15^
18.
q la. 44. 23.
r Sal. 92. L
8 Sal. 135. a
< SaL 8a L
u SaL 102. 16,
w Dt. 80. a
Ez. S9. 28.
* SaL 51. 17.
V Gq. 15. 6,
la. 40. 26.
430
lias ; & todas ellas llama por sus nom*
6 Grande es el Senor nuestro, y de
muchapotencia; ydesuentendimiento
no hay ntimero. ^
6 rfJehov& ensalza & los humildesj
humilla los impios hasta la tierra.
7 Cantad & Jehov4 con alabanza^
cantad con arpa 4 nuestro Dios.
8 /El es el que cubre los cieloa de
nubes, el que prepara la lluvia parji la
tierra, el que hace 4 los montes pro*
ducir hierba. , . ,
9 <E1 da & la bestia su manteni*
miento, v & los hijos de los cuervos
que claman.
10 /No toma contentamiento en la
fortaieza del caballo, ni se complace ea
las piemas del hombre.
11 Compl^,cese JehovA en los que le
temen, y en los que esperan en bu.
misericordia.
12 Alaba 6, JehoT&, Jerusalem; alab&
& tu Dios, Si6n.
13 Porque fortified los cerrojos de tua
puertas; bendijo &, tus hijos dentra
de ti.
14 <'E1 pone en tu t^rmino la paz; 'te
har4 saciar de grosura de trigo.
16 El envia su palabra 6, la tierra t
muy presto corre su palabra.
16 ''El da la nieve como lana, de*
rrama la escarcha como ceniza.
17 El echa su hielo como pedazost
delante de su frio iqui6n estarA?
18 *Enviar& bu palabra, y los derre*
tirdt soplar& bu vlento, y fluir^n las
aguas.
19 *'E1 denuncia bus palabras & Jacob»
*sus estatutos y sus juicios & Israeh
20 'No ha hecho esto con toda gentej
y no conocieron bus juicios. Aleluya.
8ALM0 143
Aleluya,
A LAB AD & Jehov& desde los cielos:
-i\. alabadle en las aituras.
2 * Alabadle, vosotros todos sus 4n«e-
les: alabadle, vosotros todos sus ej6r-
citos.
3 Alabadie, boI y luna: alabadle, vos-
otras todas, lucientes estrellas.
4 Alabadle, cielos de los cielos, y *las
aguas que estdn sobra los cielos.
6 Alaben el nombre de JehovA ; porque
*61 mand6, y fueron ciiadas.
6 ^ Y las hizo eer para siempre por los
siglos; ptsolea ley que no Ber4 que-
brantada.
7 Aiabad & Jehov^. de la tierra los
dragones y todos loa abiemos ;
8 El fuego J el granizo, la nieve y el
vapor, el viento de tempestad que
^ejecuta su palabra ;
9 9 Los montes y toctos los collados ; el
^rbol de fruto, y todos los cedros;
10 La bestia y todo animal; reptiles y
volfitiles ;
11 Loa reyes de la tierra y todos los
pueblos; los prfncipes y todos los
jueces de la tierra ;
12 Los mancebos y tambi^n las don*
cellas; los viejosy'los nines,
13 Alaben el nombre de Jel2oy4i porque
Bthortaciones
SALMOS
d aiUib^tr d Diou
66I0 su nombre es ele'Tado ; bu gloria es
sobre tierra y cielos,
14 £1 ensalz6 el cuemo de bu pueblo;
Gl&bente todos bus santos, los hijod
de Israel, 'el pueblo & el cercana
.Aleluya.
BALMO 149
Aleluya.
CANT AD & JehovA cand6n nueva:
bu alabanza sea ^ en la 0ODgregaci6n
de los Bantos. , ^
2 'Al^grese Israel en bu Hacedori los
hijos de Si6n ee gocen en su Key.
8 /Alaben su nombre con corro: con
adufe y arpa & 61 canten.
4 PorqueJehoY&toma contentamlento
con su pueblo: ^bermo8ear& & los hu-
mildes con salud.
6 Gozarse ban los pios con gloria:
•cantar&n sobre bus camas.
6 Ensalzamientos de Dios modulardn
en BUS Rargantas, y "espadas de dos
flics hiord en bus manos ;
« Ef. 2 17.
0 S&l. 8d. 6
yllLL
/ SaL IL 1
e Job 85. 10.
Bal. 85. 6
795.6.
I Cp. 16 31.
Ex. 15. ao.
0 Sal. 71. 22.
X Is. 61. a
i Bx. 15. 20.
> Sal S3. 2.
I8. 88. 20.
* Ga. 4. 2L
i8aL6&6.
m 2 S. 6. 6.
n He. 4. 12.
Ad. 1. 16
72.12.
eBaLli5.2L
/.
7 Para bacer venganza de las gentes*
y castigo en los pueblos ;
8 Para apriaionai sus reyes en grilloiSi
y BUS nobles con cadenas de merroi
9 Para ejecutar ea ellos el juicio
^escrito: gloria serd esta para todos
sus Santos. Aleluya.
BALMO 150
Aleluya.
ALA6AD & Dios <<en bu santuariot
ix alabadle en la extensidn de 6i>
fortaleza.
2 Alabadle por bus prqezas : alabadle
conforme & la muchedumbre de sia
grandeza.
3 Alabadle & son de bocinas ^alabadle
con salterio 7 arpa.
4 Alabadle «con adufe y flauta: ala*
badle>con cuerdas y *6rgana
6 Alabadle con *^cimbalos resonantes i
alabadle con cimbalos de Jt\bilo.
6 ''Todo lo que respira alabe & J ah.
Aleluya.
LOS PROVERBIOS.
CAPfrULO 1
103 ftproverbios de Salom6n, hljo de
i David« rey de Israel:
2 Para entender sabidurla y doctrlna;
para conocer las razones prudentes;
8 Para ♦'recibir el consejo de pru-
dencia, justicia, y juicio y equidad ;
4 Para dar •sagacidad & los /simples,
y & los j6venes inteligencia y cordura.
6 Oir& el sabio, y aumentar^ el saber;
y el entendido adquirir^ consejo:
6 Para entender parabola y declara-
ci6n ; palabras de sabios, y bus dichos
oscuros.
7 A£l principio de la sabiduria es el
temor de Jehovd: los insensatos des*
precian la sabidurla y la ensenanza.
8 Oye, hi jo mio, la doctrina de tu
padre, y no desprecies la direGci6n de
tu madre:
0 Porque adomo de gracJa ser&n & tu
cabezsy y collares & tu cuello.
10 Hijo mio, si los pecadores te quisle-
ren engafiar, <no consientas.
11 SI dijeren: Ven con nosotros, pon-
^mos *^asechanza» & la sangre, aceche-
oaos sin motivo al inocente;
12 I1O8 •tragaremos vivos como el
sepulcro, y enteros, ^ como los que caen
m sima;
13 Hallaremos nquezas de todas suer-
«&, henchiremos nuestras casas de
fcspo^.
cha tu Buerte entre nosotros;
._„_ nos todos una bolsa:
l&^Hijo mio, no andes en camino con
^Ulost ^aparta tu pie de bus veredas:
J|16 "Porque BUS pies correrin al mal, 6
rin presurosos a derramar sanere.
^-17 Porque en vano se tender^ la red
''■knte log ojoa de toda ave;
18 Mas ellos & bu propia sangre
t Ter. IL
6 1 R. 4. 32.
cp. 10. 1
725.1.
e cp. 15. 27.
Ti. 6. la
li op. 2. 1, 9.
e op. 8. 5, 12.
/op. 7. 7.
^Ter. 29
op.fi. a
A Job 28. 28.
SaL 11 L la
CD. 9. 10.
£0 12. 15.
{ JL 9L 28.
/ Is. 65. 12
766.4.
« SaL 2L 4.
{ Go. 39. 7.
etc.
£f. 5. IL
m cp. 10. 24.
n Jer. 6. 26.
0 SaL 124. a
? SaL 28. 1.
7 Job 27. 9.
18. L 1&
Jer. IL U
714.12.
Ea.8.18.
Mi.&4.
Zao.7. la
Stg. 4.a
r SaL 119. 17a
• SaLLL
( SaL 119. lOL
uJt.69. 7.
Ilo.ai8.
V Jer. 6.19.
'ponen asechanzas, y &
tienden lazo.
6U£
19 ^ Tales son laa sendas de todo el
3ue es dado & la codicia, la cual prsn*
er& el alma de bus poseedores.
20 La sabidurla clama de fuera, da tPH
voz en las plazas :
21 Clama en los principales lugares
de concurso; en las enfradas de las
puertas de la ciudad dice bus razones t
22 dHasta cu4ndo. oh simples, amar^is
la simpleza, y los ourladores desearin
el burlar, y los Insensatos ^aborrecer&a
la ciencia?
23 Volveos & mi reprensifint he aquS
<yo 08 derramar§ ml esplritu, y os har^
saber mis palabras.
24 /Por cuanto llam6, y no quisisteis^
extendi mi mano, y no hubo quien
escuciiase *
25 Antes desechasteis todo consejo
mio, y mi reprensi6n no quisisteis?
26 »Tambi6n yo me reire en vuestra
calamidad« y me burlard cuando os
viniere lo que tem6is;
27 ®* Cuando viniere como una des*
trucci6n lo que tem^is^ y vuestra cala»
midad Uegare como un torbellino^
cuando sobre vosotros viniere tribula*
ci6n y angustia.
28 ?£ntonces me llamar^n, y no res*
ponder6; buscarme ban de manana,
y no me hallar^n :
29 Por cuanto aborrecieron la sabi-
durla, y no 'escogieron el temor de
Jehovi,
30 Ni quisieron mi consejo, y menos*
preciaron toda reprensiOn mla;
31 ^'Comerin pues del fruto de su
camino, y se hartar&n de sus consejos.
32 Porque el reposo de los ignorantes
los matar&, y la prosperidad de los
nedos los ecbar^ a perdec
431
SxceUncxa y ventajas
PBOVERBIOS 1
de la sahtduficu
83 Mas "el que me oyere, habitari
oonfladamente, y •vivlra repo8ado,Bin
temor de maL
CAPf TULO 2
HIJO mio, b1 tomares mis palabras,
fy mis mandamlentos guardares
dentro de ti, ^ ^ ^ ^ * j x i
2 Haciendo estar atento tu oido a la
eabidurlai ai inclinares tu coraz6n a la
pnidencla; ,,,.,, , ^ ,
5 !Si clamares & la intellgencia, y a la
prudencia dieres tu vqz ;
4 ^Si como & la plata la buscares, y la
escudrifiares como a tesoros :
6 Entonces entenderis el temor de
Jehov&i y hallaras el conocimiento de
Dios.
6 Porque Jehov& da la sabidurla, y de
eu,boca viene el conocimiento y la in-
teligencia.
7 £1 provee de s61ida eabiduria & los
rectos: ^es escudo & los que caminan
rectamente. . , , ^ ,
8 Es el que guarda las veredas del
Juicio, y '^preserva el camino de bus
Santos.
9 Entonces entender&s Justicia, juicio,
y equidad, y todo buen camino.
10 Cuando la sabidurla entrare en tu
coraz6n, y la ciencia fuere dulce a tu
alma.
• 11 El consejo te guardari, te preser-
Var4 la inteligencia :
12 Para librarte del mal camino^ de
Ids hombres que hablan perrersida-
des;
13 Que dejan las veredas derechas,
•*por andar en caminos tenebrosos;
14 Que "86 alegran haciendo mal, que
*se nuelgan en las perversidades del
^cio;
16 Cuyas veredas son torcidas, y torci-
dos BUS caminos,
16 "Para librarte de la mujer extrafia,
de la ajena que halaga con bus pala*
bras:
17 ^Que desampara el prlncipe de su
goceaadt y se olvida del pacto de su
ios.
18 Per lo cual /su casa esti inclinada
& la muerte, y bus veredas hacia ios
muertos:
19 Todos los que & ella entraren. bo
volver&n, ul tomar&n las veredas de la
vida.
20 Para que andes por el camino de
los buenos, y guardes las veredas de los
jjustos.
21 < Porque los rectos habitarfin la
tlerra, y los perfectos permaneceran en
22 *Mas los implos ser&n cortadoa de
la tierra, y los prevaricadores ser&n de
ella desarraigados.
CAPlTULO 8
IJO mIo, no te Divides de ml ley
** y tu oon26a guarde mis manda-
mlentos t
2 Porque 'largnra de dfas, y afios de
▼Ida y pax te aumentarin.
8 Mfsericordia y verdad* no te desam-
nt ''ftUlas k tu cuello, •escxibelas
labia d« tu coraz6nt
aSaL2&.12.
iSaLllLia
cBaL112.7.
(iSaL87.8,«.
eJer. 9. 23
/Jet. 10. 23.
CP.4.2L
Eo. 12. 16
.< Ex. 21 29.
Mal. a liX
H
paren
en 1a
/ cp 3. 14.
* He. 12. B.
Ap. 3. 19.
a Co. 11 82.
fnSaL84 9.
n Job 23.
15-17.
SaL 19. 10.
cp. 2.4
y8. IL
0 1 S 2. 9.
Bal. C6. 9.
p m. la 4L
7 cp. 8. IB.
r ML U. 29,
30.
8 Gn. 2. 9
7^22.
e Sal. 1015,24
y 136. 6.
cp. 8. 27.
Jer. 10. 12.
u Jo. 8. 19. 20.
V cp. 10. 23.
Jer. IL 15.
* Ko. L 82.
y Gn, 1. 9.
2 Dt. 83. 28.
a cp. 6. S, 20
76.24.
b cp. 1. 9.
c MaL 2. 14.
15.
d Sal. 37. 24.
cp. 10. 9.
« Lt. 26. e.
Sal. a 6
▼ 4.8.
/cp. 7 27.
ff Sal. 91. 5.
1 P. a 14.
hQxdO.
<SaI. 87. ft
J Lv. 19. la
iSaL87.8SL
I Bo. 12. 18.
m Bal. 87 1.
n Dt 8. 1
y 80. 16, 80.
0 Job 29. 4.
p BaL 91. IS.
? Lt. 26. 14-4a
Bal. 87. 22.
r Ex. la 9, 16.
Dt. 6. 8.
op. 6. 21
y7.a
• Jer. 17.1.
sco.aa
4 ^ Y hallar&s gracia y buena opini6n
en los ojos de Dios y de los nombres.
6 dilate de Jehovi de todo tu corazdn,
*y no estribes en tu prudencia.
6 Reconocelo en todos tus caminos, y
61 /enderezar& tus veredas.
7 ^No seas sabio en tu opinion: teme
6, Jehov6, y ap^rtate del mal ;
8 Porque sera medicma a tu ombllgo,
y tu^tano 6. tus huesos,
9 iHonra & Jeho'C^ de tu sustancia,7
de las primicias de todos tus f rutos ;
10 y ser&n llenas tus trojes con abun-
dancia, y tus lagares rebosar&n de
mosto.
11 * No deseches, hljo mio. el castigo de
Jehov&; ni te fatigues de su correo-
ci6nt
12 Porque al que ama castlga, 'como
el padre al hijo & quien quiere.
13 Bieuaventurado el hombro que
halla la sabidurla, y que obtiene la
inteligencia:
u "Porque Bu mercaderfa es mejor
Que la mercaderla de la plata, y bus
frutos m&s que el oro fino.
15 M&s preciosa es que las piedras
preciosas; y^todo lo que puedes de-
sear, no se puedd comparar & ella.
16 Largura de dias estA en su mano
derecha; en bu izquierda ^riquezas y
honra.
17 ''Sus caminos son caminos deleito-
sos, y todas sus veredas paz,
18 EUa 'es drbol de vida & los que de
ella asen : y bienaventurados son los
que la mantienen. , . . ^ ^ , , ,
19 *Jehov& con sabidurla iund6 la
tierra; aflrmd los cielos con inteli-
gencia. . , . ,
20 yCon su ciencia se partieron los
abismos, y destilan el ' rocio los cielos.
21 Hijo mio, no se aparten estas
cosas de tus ojos ; guarda la ley y el
consejo; . . . *
22 Y ser&n vida 6. tu alma, y ^gracia a
tu cuello.
23 (< Entonces andar^s por tu camino
confiadamente, y tu pie no tropezara.
24 * Cuando te acostares, no tendraS
temor; antes te acostares, y tu sueno
ser4 suave.
26 ^ No tendris temor de pavor repen*
tino, ni de la ruina de los implos cuando
viniere:
26 Porque JehovA ser& tu connan^a, y
el preservari tu pie de ser preso.
27^ No detengas el bien desus duenocii
cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 /No digas a tu pr6jimo: Ve, y
vuelve, y manana te dar6 ; cuando
tienes contlgo qu4 darle, .
29 No intentes mal contra tu pr6jimo,
estando €k confiado de tL
30 <No pleitees con alguno sin Tazon*
si 61 no te ha hecho agravio.
31 **No envidies al hombre injusto, nl
escqjas alguno de bus caminos.
32 Porque el perverso es abomlnado
de Jehov&t '^mas su secreto es con los
rectos. -
S3 9 La maldici6n de Jehov& est& en la
casa del impio: mas 61 bendecir4 la
morada de los justos. ^ ,
84 Ciertamente 61 escamecera a 106
432
**Adqu%ere sahiduria.^
PBOVSBBIOS 8
Lam^ferextra/fUu
escamecedores, '*7 & los humlldes dAr6
gracia.
,85 Los Babios heredar&n honrat mas
los necios B0stendr4n ignomiBia.
CAPfTULO 4
OID, *hijos, la doctrlna de un padre,
y eetad atentos para que conoac&is
cordura.
2 Porque os dor buena eneefiaxuta} no
desampargis mi ley.
8 Porque yo^fui hijo de mi padre,
/delicado y tinico delante de mi
madre.
4 ^Y H me ensenaba* y md decia:
Mantenga tu coraz6n mis razoues,
*guarda mis mandamientos, y viviris:
6 /Adquiere sablduria, adguiere In-
telizencia ; no te olvides ni to apartes
de las razones de mi boca;
6 No la dejes, y ella te guardaar&;
•amala, y te conservar^.
7 Sabiduria ante todo: adqulere sabl-
duria; y ante toda tu posesi6n ad-
quiere inteligencia^
8- 'Engrandecela^ y ella te engran-
decern : ella te honrari, cuando VCl la
hubieres abrazado.
0 *"Adomo de gracia dar& & tu cabeza:
corona de hermosura te entregar^
10 Oye, hljo mlo. y recibe mis ra-
eones; ^y se te multiplicar&n a&os de
vida.
11 Por el camino de la sabiduria te he
encaminado, y por yeredas derechas te
be hecho andar.
12 Cuando anduyieres 'no se estre-
char&n tus pasos; y si corrieres, no
tropezar^s.
13 Ten el consejo, no lo dejess guAr-
dalo, porque eso es tu yida.
14 *Ko entres por la yereda de los
implos, ni yayas por el camino de los
maios.
16 Desamp&rala, no pases p6t ella;
I »p&rtate de ella, pasa.
18 /Porque no duermen ellos, d no
hicieren mal; y pierden su suefio, si no
can hecho caer.
IT Porque comen pan de maldad, y
jjeben yfno de robos.
18 **Mas li senda de los Justoe 'es
como la luz de la aurora, que ya en
aumento hasia que el dla es perfecta
. 19 ^Ei camino de los impios es como
la oscuridadt no saben en 'qu6 tro-
piezan.
.20 HiJo mlo, est4 atento & m!s pala-
bras rfnclinatuoldoi mis razones. ^
21 *No se aparten de tus ojos; «gu&r-
dalas en medio de tu coraz6n.
22 Porque son <fyida & los que las
hallan, y medidna & toda su came.
I ; 23 Sobre toda cosa guardada guarda
, tu coraz6n; /porque de 61 mana la
' vida.
24 Aparta de t! la peryersidad de la
> '• boca, y aleja de n la inlquldad de
» labios.
26 Tus o5os mlren lo recto, y tus par-
^ ! pados en derechura delante de ti. ,
^ 26 Examina la senda de tus pies, y
^ todos tus caminos sean ordenados., ^
i 27 ^Ko te apartea & diestra. m a
siniestras aparta tu pie del maL
Ob L 8.
e BaL 2. 7.
liki.aa
/1C».22.&
g op. 7- 27.
A 1 Cr. S8. a
«ca4.
iep.7. L
ASSh.l]&
a&9L8a
mop.& sa
oep.aa
pSiLi&aa
Vlio*u>
fJCaLlli.
• 8ftl.8«L4.
VLXh
eciit.a.7
7&6.
uIi.e9.L
Mt.&.14.
7U.S.U.
»Sa88.4.
aSCr. 16.a
0I.7.S.
He. 113.
yl&2.a
Ik 59. 9.10.
J9r.28Ll2.
JQ.12.8S.
• BoL 9. IS.
• Job 4. 21
y86.12.
6 op. 8. 21.
0Op. 2. L
({cp. 8.35
y2L2L
e cp. IL U
y 17. 18
y2ai8
y22.26
y 27. 18.
/SaL 68.20.
GAPfrULQ 6
Hno mio, est^ atento & mi sabi*
duzia, y 4 mi inteligencia inolina
tuofdo;
2 Para que guarded oonseiOi y tna
labios 'oonseryen H dencia.
3 << Porque los labios de la extraSa
destilan mieL y su paladar es mAs
blando que el aceite:
4 Mas su .fin es '^margo como el
LJenjOi agndo como cuchlllo de dos
6 'Sua pies desdenden & la muertei
sus pasos Bustentui el sepulcro:
0 Sus caminos son instables; no los
conocerte, si no considerares el camino
deyida.
7 Ahora pnes, hijos, oidme. y no os
apart^is de las razones de mi boca.
eja de ella tu camino, y no te
acerques & la puerta de su casa :
0 Porque no des & los extranos tu
honor, y tus aiSos 6 cruel t
10 Porque no se harten los extraflos
de tu fuerza, y tus trabajos esten en
casadel eztrtmoi
11 Y gimas en tus postrimerlas, cuando
sa Qonsimiiere tu came y tu cuerpo.
12 Y digas : I C6mo aborreci el consejo,
y ml coras6n '^menosprecid la repren*
si6ni
It
13 Y no ol la tos de los que me adoo-
iaban«y&lo8^ " '
incline ml oido I
trinabam« y & los qne me enseiiaban no
14 Oasi en todo mal he estado, en
medio de la sodedad y de la congre-
16 Bebe el agna de tu dstema, y los
raudales de tu pozo«
16 Derr&mense por de fuera tus f uen*
tes, en las plazas los rlos de aguas.
17 Sean para ti solo, y no para los
extrafioe contiga
18 Sea bendito tu manantlal; y aid*
grate con ''la mujer de tu mocedad.
10 *Como derra amada y graciosa
corza, sus pecbos te satisfagan en todo
tiempo ; y en Bu amor recreate siempre.
20 4 Y por qu6, hljo mlo, andards cfego
con la ajena, y abrazar&s el seno de la
extraiia?
21 Pues que los caminos del hombre
estto.^ante los ojos de Jehoy^ y 61
considera todas sus yeredas.
^22 *Prender&n al implo bus propias
iniquidades, y detenido ser^ con las
cuerdas de su pecada
23 •£! morir& por falta de correccl6nj
y errar& por la grandeza de su locura.
CAPlTULO 6
JO mio, *b1 salieres fiador por tu
amigo, si tocaste tu mano por el
extras o,
2 Enlazado eres con las palabras de
tu boca, y preso con las razones de tu
boca
3 Has esto ahora, hijo mio, y Ifbrate,
ya que has caldo en la mano de tu
pr6jfmot ye, humiliate, y asegtirate de
tu amigo.
4 'No des Buefio & tus ojos, nl & tus
ptoados adormecimiento.
} 6 Esc&pate como ei corzo de la mano
m
433
Eljoven amonestado
PROYERBIOS O
contra d adulterio.
del cazadoTi y 'como el ave de la mano
del parancero.
6 * Ve 4 la hormiga, oh perezoso, mira
fins caminos, y b6 sabio :
7 . La cual no teniendo capit&n, ni
gobernador, ni senor»
8 'Prepara en el verano su comida, y
Bllega en el tiempo de la Biega su man-
tenfmiento. , , ,
0 <fPerezoso, Shasta cu&ndo has de
dormir? ^cu&ndo te lerantar^ de tu
6ue£io?
10 Un poco de BueSo, nn poco de
donnitar, y cruzar por un poco las
manos nara reposo:
11 Asf *vendr& tu necesldad como
caminante, y tu pobreza como hombre
de escudo.
12 El hombre malo, el hombre depra-
vado, anda en perversidad de boca;
13 *Guifia de sus ojos, habla con bus
pies, indica con bus dedos;
14 Perversidades hay en su coraz6n,
**anda pensando mal en todo tiempo;
enciende rencillas.
16 Por tanto su calamidad vendra de
lepente: stibitamente'»'ser& quebran-
tado, y *no habrd remedio.
16 Seis cosas aborrece Jehovi, y aun
Siete abomina su alma:
17 >Los ojos altivos, ''la lengua men-
tirosa, 'las manos derramadoras de
sangre inocente,
18 "El coraz6n que maquina pensa-
xnientos inicuos, ^los pies presurosos
para correr al mal,
19 *E1 testigo false que habla mentirae,
y el que ^ enciende rencillas entre los
hermanos.
20 ^Guarda, hi jo mlo, el mandamiento
de tu padre, y no dejes la ensenanza de
tumadre:
,21 •Atalos slempre en tu coraz6n, en-
Uzalos & tu ''cuello.
22 Te gular&n cuando anduvieres;
cuando durmieres teguardar^n ; habla-
r&n contigo duando despertares.
23 *Porque el mandamiento es an-
torcha, y la enseflanza luz ; y camino
de vida las reprensiones de la ense
2anza •
24 /Para que te guarden de la mala
gujer, de la blandura de la lengua de
eztr&na.
26 *No codicies 8U hermosura en tu
Coraz6n, ni ella te prenda con sus ojos :
26 Porque *& causa de la mujer raraera
€8 reducido el hombre k un bocado de
pan; iy la'mujer ^caza la preciosa
alma del var6n.
27 1 Tomar& el hombre f uego en su seno,
Bin que bus vestidos se quemen?
28 i Andari el hombre bo ore las brasas,
Sin que sus pies se abrasen?
29 Asi el que entrare 4 la mujer de su
pr6jimo; no Ber4 sin culpa cualquiera
que la tocare.
80 No tienen en poco al ladr6n, cuando
hurtare para saciar bu alma teniendo
hambre:
81 Empero tornado, ^paga las setenas,
da toda la sustancia de su casa.
82 Mas el que comete adulterib con la
mujer, es ^falto de entendimiento:
oonompe bu alma el que tal hace.
a Sal. 9L 8
7L44.7.
» Job 12. 7.
eep.80i2&
a?n.24. S3.
tfop.2.L
/It. 18. L
CD. 4. 4.
7 Dt. ^ 10.,
Acp.10.4
yl3.4
y20.4.
i Dt 6. 9
y 11. 18.
CD. s.a
j Cni. 4. 9.
k Job 15. 12.
SaL 85, 19.
( op. 2. 16.
mM1.2.L
n Jer. 19. 11.
0 2 Cr. 86. 16.
p cp. 6. 82.
q Sal. 18. ar
y 101. 6.
r Sal. 81. 18
y 120. 2, a
s Is. L 15
y59. 8,
£ Job 24. 15.
tt Gn. 6. 5.
V Ro. 8. 13.
X Sal. 27. 12.
y 7er. 14.
0 op. 9. 13
a 1 Ti. 6. 13.
Tit 2. 6.
& cp. 1. 8.
c cp. a 3
yY.8.
/ cp. 1. 9.
« Sal, 19. 8
y 119. 105k
/cp. 2.18
y5. 8
y7.6.
g IB. 19. 9.
^Mt.5. 28.
i cp. 29. 8.
/ Go. .^8. 14.
« £2.13. 18.
{ op. 5. 3.
m SaL 12. 2.
n So. 9. 1&
oBz.22 1,1
J»e^7.7.
4S4
33 Plaga y vergUenza ballar&; y bq
afrenta nunca seri raida.
34 Porque los celos son el furor del
hombre, y no perdonar& en el dla de la
venganza.
36 jN^o tendri r^speto & ninguna re-
dencl6n ; ni querra pcrdonavt aunque
multipliques los dones.
CAPlTULO 7
*TJIJO mio, guarda mis razones, y
XI encierra contigo mis manda*
mientos.
2 /Guarda mis mandamientos, y vivi*
r4s ; y mi ley como 'las ninas ae tua
ojos.
3 <Llgalo3 & tus dedos; escrlbelos en
la tabia de tu coraz6n.
4 Di & la sabidurla: Tli eres /ml
hermana; y & la inteligencia llama
parienta:
6 'Para que te guarden de la mujer
ajena, y de la eztrana que ablanda sua
palabras.
6 Porque mirando yo por la ventana
de mi casa, por mi celosla,
7 Vi entre los simples, consider^ entre
los J6venes, un mancebo ^falto de en-
tendimiento,
8 £1 cual pasaba.por la calle, junto
a la esquina de aquella, 6 iba camino
de su casa,
9 'A la tarde del dia, ya que oscu-
recia, en la oscuridad y tinieola de la
noche
10 Y he aqui, una mujer que le sale al
encuentro con atavio de ramera, astuta
de coraz6n,
11 "Alborotadora y rencillosa, "sus
pies no pueden estar en casa ;
12 Unas yeces de fuera, 6 bien por
las plazas, acechando por todas laa
esquinas.
13 Y traba de €L y b^salo; desTergonz6
surostro.y^dljole:
14 Sacrlncios de paz habfa prometidOi
hoy he pagado mis votos ;
16 Por tanto he salido a encontrarte*
buscando diligentemente tu rostroi y
te he hallado.
16 Con paramentos he ataviado ml
cama, recamados con ^cordonciiio ds
Egipto.
17 He sahumado mi c&maracon mirra»
aloes, y cinamomo.
18 Yen, embriagu^monos de amoree
hasta la mauana; alegr^monos en
amores.
19 Porque el xnarido no est& en casa*
base ido & un largo viaje:
20 El saco de dinero llev6 en su mano;
el dIa senalado volver4 & su casa.
21 Kindi61o 'con la raucha suaridaa
de BUS palabras, oblig6lQ con *"la blan-
dura de BUS labios.
22 Vase en pos de ella luego, como va
el buey al degolladero, y como el loco &
las prisiones para ser castigado j
23 Como '*el ave que se apresura al
lazo, y no sabe que es contra su vidat
hasta que la saeta traspas6 su higado.
24 Ahora pues, hijos, oidme, y estad
atentos & las razones de mi boica.
26 No se aparte 4 sus caminos tu corft'
zon ; no yerres en bus veredas.
J
Los Uamamientos
PROYEEBIOS 7
de la sabiduria*
28 Porque & muchoa ha hecho caer
herldos; y aun "los m4s fuertea ban
Bido muertx)B por ella.
27 *Cam!noB del sepulcro son bu caea,
que descienden & las '^cdmaras de la
muerte.
CAPITULO 8
i"VrO clam a <'la Bablduria, 7 da su voz
Xi lainteligencia?
2 En loB /altos cabezoa. Junto al cami-
no, & las encrucijadas delas veredas se
para;
8 En el lugar de las ^puertas, 6. la
entrada de la ciudad, 4 la entrada de
las Duertas da voces :
4 On hombres, & vosotros clamo; y mi
voz es A Ids hijos de los hombres.
6 *Entended« simples, discreci6n; y
voBotros, locos, entrad en cordura.
6 OJd, porque hablar6 cosas *exce-
lentea; y abrird mis labios para cosas
rectas.
7 Porque mi boca hablarA verdad, y la
Im pied ad abominan mis labios.
8 En jufiticla son todas las razones de
mi bo<» ; no hay en ellas cosa perversa
&i torcida.
0" Todas ellas son rectas al que entien-
de. y razonables & los que han hallado
Babiduria.
10 Recibid ml ensenanza, y no plata;
y clencia antes que el oro escogido.
11 'Porque mejor es la sabiauria que
las piedras preciosas ; y todas las cosas
que se pueden desear, no son de com
parar con ella.
12 Yo, la sabldurla, habito con la
ai8creci6n, y hallo la ciencia de los
consejos.
13 'El temor de Jehovi es aborrecer
el mal; '*la soberbia y la arrogancia,
y el mal camino y 'la boca perversa,
aborrezco.
14 Conmigo estA el consejo y el ser ;
0 soy la inteligencia ; mla es la f orta
eza.
16 J' Por ml reinan los reyes, y los prln-
cipes determinan justicia.
16 Por mi dominan los prlnclpes, y to-
dos los gobemadores juzgan la tierra.
17 **Yo amo & los que me aman; y
*ine hallan los que madrugando me
buscaru
18 f^Lag riguezas y la honra estin con-
migo: e61iaas riauezas, y justicia.
19 Mejor es mi iruto que el oro, y que
el ^ oro refinado ; y mi r^dito mejor que
la Plata escogida.
20 Por vereda de justicia gularg, por en
medio de sendas de juicio ;
21 Para hacer hereoar & mis amlgos el
ser, y que yo hincha sus tesoros.
22 * Jchovi me poseia en el principio
de su camino, ya de antiguo, antes de
BUS obras,
23 *^Etemalmente tuve el principado,
desde el principio, antes de la tierra,
24 '^ Antes de los abismos fui engen-
drada ; antes que f uesen las f uentes de
les muchas aguas.
26 *> Antes que I08 men tea f uesen fun-
dados, antes de loa collados, era yo
engendrada:
26 No habia atLn hecho la tierra, ni las
yo
lez.
6 cp. 2. 18.
e lu 11 13.
d cp. 1. 20.
eQa.L9, la
/cp.9.8.
/ Jn. L I, a
Acp. L21.
iq>.L4.
/B»L119. 1,2.
Lo. 1L28.
top. 22. 2a
{op.&ia
tn op. 2L 2L
nLc.7. 8S.
0 cp. 15. 82
72012.
pq>. 21. 8
y&. 24.
9 Job 28.
15-19.
Sal. 19. 10
y 119. 72, 127.
cp. 4. 6, 7
y 16. 16.
rMt.16.18,
Et 2. 20, 22.
1 P. 2. 6.
< Mt. 22. 8, 4.
Lo. 14. 16,
17.
i cp. 18. 8.
tt cp. 6. 17.
V cp. 6. 82.
X cp. 4. 24.
tf Dn. Z 2L
Ro. 13. 1.
Ap. 19. 18.
» Mt 7. 8.
a 1 & 2. 80.
8aL 91. 14.
Jn. 14. 2L
b gaL 141. 6.
c Stg. L 6.
dep.ai&
«Mt 18.12.
%v
g Sal. 19. 10.
^ ca a 2, 16
ylO.27.
i Job 85. 6,7.
cix 1& 26.
/Go. 6. 6.
ABasta
ver. 81,
Joi 28. 25-28.
/HaaU
Ter. 18,
ep. 7. 6-27.
m8aL2.6c
nOiuLS.
oB«L90.1
pqi. 6. IS,
7 op. 7. 27.
435
campifias, ni el principio del polvo del
mundo.
27 Ouando formaba loa cielos, alll es-
taba yo ; cuando sefialaba por comp&s
la Bobrefaz del abismo;
28 Cuando aflrraaba los cielos arribft,
cuando a&rmaba las £ uentes del abis-
mo:
29 'Cuando ponia A la mar su festatuto^
y & las aguas, que no pasasen bu man-
damiento; cuando eslablecia los funda*
mentos de la tierra j
30 ^ Con 61 estaba yo orden&ndolo todoj
y fuI su delicia toaos los dias, teniendo
solaz delante de 61 en todo tiempo.
31 Hu61gome sn la parte habitable de
BU tierra: y mis deliciaa son con loa
hijos de los hombres.
32 Ahora pues, hijos, oidme; y/bien*
aveniurados los qua guardaren mis
caminos.
33 A tended el consejo, y sed sabios,
y no lo menospreci6is.
34 'Bienaventurado el hombre que
me oye, velando 4 mis puertaa cada
dfa, guardando los umbrales de mla
entrad as.
36 Porque el que me hallare, •* ha-
ll ara la vida, y alcanzar& el favor de
Jehovi.
30 Mas ei que peca contra ml, *defrauda
su alma: todos los que me aborrecen,
''aman la muerte.
CAPiTULO 9
1A Babiduria ''edific6 su casa, labr6
A BUS siete columnas;
2 'Mat6 sus vlctimas, templ6 su vino,
ypusoBumesa,
3 Envi6 SUB criadas ; Bobre lo m&a alto
delaciudadclam6:
4 Cualquiera simple, venga acA. "A
los faltos de cordura dijo :
6 Venid< comed mi pan, y bebed del
vino que yo he templado.
ODeiadlassimplezas. yvivid: yandad
por el camino de la inteligencia.
7 El que corrige al escamecedor, afren-
ta se acarrea : el que reprende al impio^
se atrae mancha.
8 "No reprendas al escamecedor, por-
que no te aborrezca; * corrige al saoio,
y te amar4.
9 Da al sabio, y Ber& mAs sabio : ensefia
al justo, y 'acrecerd su saber.
10 /El temor de JehovA es el principio
de la Babiduria; y la ciencia de los
Santos es inteligencia.
11 Porque '^por mi se aumentar&n tus
dIas. y afios de vida se te anadir^n.
12 *Si fueres sabio, para ti lo serSsi
mas si fueres escamecedor, /pagar4s tti
solo.
13 <La mujer loca es alborotadora; es
simple 6 ignorante.
14 Bi^ntase en una silla & la puerta de
su casa, en lo alto de la ciudad,
15 Para llamar & los que pasan por el
camino, que van por bus caminos de-
rechos.
16 Cualquiera simple, dicet venga ac&.
A los faltos de cordura dijo :
17 P Las aguas hurtadas son dulces, y el
pan comido en oculto es suave.
18 Y no s&ben que &lli «est&ii los
Proverhios sobre
PEOVEEBIOS 9
diversoB tiswtios.
mnertos; que sua convidados est&xi en
los profundos de la sepultura.
CAPfTtJLO 10
'Las sentencias de Salom6Q«
EL hi jo <'Babio alegra al padre;
7 el hljo necio ea tristeza de bu
madre.
2 'Los tesoros de maldad no ser&n
de proYeohot mas la justioia libra de
muerte,
8 < Jeh0T& no dejar& hambrear el alma
del justo: mas la iniquidad lan2ar& i,
los implos.
4 *La mano negllgente hace pobre:
mas la mano de los diligentes enrl>
quece.
6 £1 que recoge en el estlo es hombre
entendido: el que duerme en el tiempo
de la Blega es hombre af rentoso.
6 Bendiciones sobre lacabeza del iusto :
mas vlolencia cubrir4 la boca de los
Implos.
r •La memoria del justo Ber4 ben-
dJta: mas el nombre de los implos se
pudrirfL
8 El sablo de coraz6n recibiri los
mandamientos: mas el loco de labios
caer&.
9 £1 que camlna en integridad, anda
connado: mas el que pervierte bus
caminos. Ber4 guebrantado.
10 ' El que guina del ojo acarrea triste-
za ; y el loco de labios ser4 castigado.
11 *^ Vena de vida es la boca del justo :
mas^ violencia cubrir4 la boca de los
implos.
12 El odio despierta rencillas : 'mas la
candad cubrira todas las f altaa.
13 En los labios del prudente se halla
sabiduriat y vara ^ las espaldas del
lalto de cordura.
14 Los sabios^guardan la sabidurla:
mas la boca del loco ea calamidad
cercana.
16 Las riquezas del rico *8on su ciudad
fuerte; y el desmayo de los pobres es
BU pobreza.
16 La obra del justo es para vida; mas
el fruto del impio es para pecado.
17 i'Camino a la, vida es guardar la
correccion : mas el que deja la repren-
Bi6n. yerra.
18 El que encubre el odio es de labios
mentirosos ; y ^el que echa mala iama
es necio.
19 En las muchas palabras no falta
pecado: mas 'el que refrena bus labios
Bs prudente.
20P
*lata escogida es la leneua del 5usto :
mas el entendimiento delos implos es
oomo nada.
21 Los labios del justo apacientan &
muchos: mas los necios por falta de
entendimiento mueren.
22 'La bendici6n de JehovA es la
que enriquece, y no anade tristeza con
ella.
23 'Hacer abominaci6n es como risa
al Insensato: mas el hombre entendido
sabe.
24 *Lo que el implo teme. eso le ven-
dra : >mas k loa justos les Ber4 dado lo
qaedesean.
aSaL 87.9,
10.88.
»Mt.7.24,
26.
«cp. LL
i op. 13. ao
y \J. 21. 25
y 19.18
y29. 8,l&
e c^ 9. IL
/JobU.82i
8a
SaL5&.23.
Bo. 7. 17.
g Sal. 49. 6, 7.
La 12. 19, 20.
h cp. 11. 7
i SaL la 14
y 84. 9, 10
y87. 2fi.
ySaLLQ.
* op. IS. 4
j2Lb,
{SaL 87. 22,
29.
mop. 2. 21.
22
n 8aL 87. 80.
oSaL 9.5.3
y 112. 6.
p Lt. 19. 85,
I>t.2&lS.15.
cp. 18. 11
y 20. 10, 2a
7 SaL 85. 19.
r cp. 13. 14
yl4.27.
< Ez. 7. 19.
Sof. 1. 18.
t cp. 17. 9.
1 Ca 13. 4.
8tf . 5, 20.
1 P. 4. 8.
tt Sal. 9. It,
op. 5.22.
» op. 18.11
X op. 21. 18.
yop. 6.23.
f CO. 28.1%
a SaL 15. a
6cp.29. a
«Stg.L19.
({opw20llSk
. 6& Sa 12.
/cp. 15. U
y24.a
7 cp. a 14
yli9
yia2i.
.li cp. a L
« Job 15. 21.
^saLuaia
•^Mtaa
AMkar.
486
26 Com o pasa d torbellino, asl el • malo
no permanece: mas el ^ justo, fundado
para siempre.
26 Como el vinagre & los dlentes, y
como 3l .dnmo & los ojos, asi es el pere*
zoso <i los que lo envian.
27 '£1 temor de JehovA aumentarA los
dlae T /mas los anoei de los implos ser&n
acortados. , v .
28 La esperanza de los justos ts ale*
grla; ^mas la esperanza de los implos
perecerl
29 Fortaleza es al perfecto el camino
de Jehovd ; /mas espanto es & los quo
obran maldad.
30 <E1 justo etemalmente no ser& re*
movldo : *"mas los implos no habitar^n
la tierra.
31 "La boca del justo producIr4 sabi-
durla; mas la lengua perversa sera
cortada.
32 Los labios del justo oonocer&n lo
que agrada : mas la ooca de los implos
ha^la i>erversidade8.
CAPlTXJLO 11
EL -''peso falso abominaci6n ea &
Jehov&: mas la pesa cabal le
agrada.
2 Cuando viene la soberbia* viene tarn*
bi^n ladeshonra: mas con loshumildes
es la sabidurla.
3 La integridad de los rectos los en*
caminar4: mas destruiri A los pecado*
res la perversidad de ellos.
4 *No aprovecharin las riquezas en eS
dla de la ira : mas la justicia library da
muerte.
6 La justicia del perfecto enderezar&
su camino: mas el implo por su impie*
dad caeri.
b La justicia de los mttos los library s
mas "los pecadores eu su pecado ser^a
presos.
7 Cuando muere el hombre implo, pe*
rece su esperanza: y la espectativa de
los males perecera.
8 *E1 justo es librado de la tilbula-
ci6n: mas el implo viene en lugar
suyo.
9 £1 hip6crita con la boca dana & sti
pr6jimo: mas los justos son librados
con la sabidurla.
10 ^En el bien de los justos la ciudaa
se alegra: mas cuando los implos pere*
cen, hay fiestas.
11 *Por la bendici6n de los rectos la
ciudad ser& engrandecida: mas por
la wx» de los implos ella 8er& trastor-
nada.
12 El que carece de entendimiento^
menosprecia & su pr6jimo: mas el
hombre prudente calla.
13 d£i que anda en chismes, descubre
el secreto: mas el de espkitu flel enco*
bre la cosa.
14 /Cuando, faltaren las Industrias.
caer& el pueblo: mas en la multitua
de consejeros hay salud.
16 *Con ansledad ser^ afligido el que
flare al extraiio : mas el que aborreciere
las nanzas vivird confiado.
16 La mujer graciosa tendr& hcoira: y
los fuertes tendr^n riquezas.
17 *A su ahna haoe bien el hombre
ProverbioB aobre
PROVERBIOS 11
diversos (uunt09»
QQlsericordioso : mas el cruel atormenta
iucarae.
18 El implo hace obra falsa : mag >el
3U8 sembrare justicia, tendr&galarddn
irme.
19 Como la justicia es para vida, •asl el
lue sigue el mal ea para su muertc.
20 Abqminaci6n son 6. Jehov4 los per-
rersos de coraz6n : mas los perfectos de
22 Zarcillo de oro en la nariz del puer-
c, es la mujer hermosa y apartada de
azon.
23 El deseo de los justos es solamente
)ien : mas la esperanza de los implos
s enojo.
24 Hay quienes/reparten, y les es afia-
liao mas: y hay guienes son escasos
Qfis de lo que es justo, mas vienen &
•obreza.
26 'El alma liberal serA engordada:
7 el que saciare, 61 tambl6n ser4 sa-
lado.
26 *A1 que retiene el grano, el pueblo
> maldecira : mas benaici6n sera sobre
i cabeza del que vende.
J7 El que madruga al bleu, buscarft
fcvor: 8 mas el que busca el maL ven-
rale.
» *E1 que confia en bus riguezas,
*er&i 'mas los justos reverdecerfin
)mo Tamos.
9 El que turba su casa *heredaT&
enU>i 7 el necio ser& siervo del sabio
9Coraz6n.
g El fruto del justo es Arbol de vida:
f el que prende almas, es sabio.
il 'Ciertamente el justo seri pagado
I la tierra: Icu^uto mis el impio y el
jcadori
aop.2S.ia
b o«. la iz
Ga. 6, 8, 9.
0CP.12.U
713.21.
d cp. 21. 23.
2 P. 2. 9.
&
^cp a 7
yl6.Z
i cp. 29i IL
CAPlTIJLO 12
f?L que ama la correcci6n ama la
\ J sabiduria : mas el que aborrece la
prension, es ignorante.
*E1 bueno alcanzar^ favor de JehovA :
as 61 condenar4 al hombre de malos
msamientos.
El hombre no se aflrmari por medio
> la impiedad: *mas la ralz de los
stos no seri movida.
<*La mujer yirtuosa corona es de su
anno : mas la mala, como *carcoma
BUS huesos.
Los pensainientos de los Justos son
Dtitud ; inas los consejos de los implos,
gano.
*Las palabras de los implos son para
echar la sangre: mas la boca de los
3tps los library.
mo8 ^ trastomari & los implos, y no
ran mas : mas la casa de los justos
; rmanecerft.
, Segtm su sabiduria es alabado el
. mbre : mas el perverse de coraz6n
la en menosprecio.
Mejor es el que es menospreciado y
1 ne servidores, que el que «e precia.
J »rece de pan.
'El justo atiende & la vida de su
3tia : mas las entra&as de los implos
I a crueles.
/Sal. Ill 9.
* SaL 67. i
7 69. 7
7 64.8
7 12a 4.
< 2 Co. 9. ft-lO
tn BaL 62. 4, 6.
cp. 19. 9.
n Mt. 6. 7
77.2.
0 Am. 8. 5. 6.
p Sal. 84. 2L
Ra8.28.
f Sal. 7. 15, 1«
7 9. 15, 16
7 10 2
7 67.6..
r cp. 6. 16, 17
7 11.20.
Ap. 22. 15.
» Air. 10. 21
t Sal. 1. 3
7 92. 12, etc
17.8
♦ cp 13.18
715.2.
t> £c 6. 16.
* cp. 10. i,
ylCo.8.
19-22.
6t^ & 20.
» Jer. 25. 29.
1 P. 4. 18.
a cp. 15. la
c cp^ 10. 2&
d cp 81. 23.
1 C». 11. 7.
«cp 14.8a
/I 8. a 25.
^ cpb 12. I4«
h cp. 1. IL
i Sal. 141.^
cp. 21. 23.
Ste. a 2.
/^87.8€^
v7.
cp. 11. 2L
Mt. 7. 24-27.
*cMi.a»«^
6,
/ Dt. 25. 4.
m cp. 11. 24.
n ep. 12. 9.
260. 6.10.
487
11 "El que labra su tierra. se hartari
ge pan t mas el que slsrue los vasaban»
dos es falto de entendimlenta
12 Desea el ixnpto la red de los malos >
mas la ralz de los justos da.r& fruto.
13 El implo es enredado en la prevarl.
cacion de sus labios: ''maa el justo
saldrA de la tribulaci6n.
14 /El hombre Bed, /harto de bien del
frutpdesubpca: ylapagadelasmanoa
del hombre le sera dada.
16 *£1 camino del necio es derecho
en su oplniCn : mas el que obedece ai
consepo es sabio.
16 < El necio luego al panto da 4 conocer
su ira: maa el que djsimola la Injuria
escuerdo. "j «•
17 El que habla verdad^ declara justf-
cia ; mas el testigo mentiroso, engaiio.
18 *Hay quienes hablan como dando
estocadas de espada : mas la lengua do
los sabios es medicina.
19 El labio de verdad permaneceri
para siempre : "*maB la lengua de men*
tira por un memento.
20 Engafio hay en el corazdn de los que
piensan mal : mas alegria en el de los
que piensan bien.
21 -Pl^inguna adversidad aoontecerAal
justo: mas los implos ser^ llenos de
mal.
22 I'Los labioG mentirosos son aboml-
naciOn a Jehov4: mas los obradores de
verdad su contentamiento.
23 **£! hombre cuerdo encubre la cien«
cia: ma8elcoraz6ndelosneciospublica
la necedad.
24 *La raano de los diligentes se en»
sefiorearft: mas la negligencia ser4
tnbutana.
26 *»E1 cui dado Congo joso en el corazdn
del hombre, lo abate; mas la buena
palabra lo alegra.
26 El justo hace ventaja & su pr6jimot
mas el camino de los implos les hace
errar.
27 El indolente nochamuscari su cazae
mas el haber precioso del hombre es la
diligencia.
28 En el camino de la justicia est&la
vida; y la senda de su vereda no ee
muerte.
cap1tut.o 13
EL hijo sabio toma el consejo del
padre : /mas el burlador no escucha
las reprensiones.
2 'Del fruto de su boca el hombre
comera bien : mas el alma de los pre-
vancadores hallard mal.
3 <E1 que guarda su boca guarda sn
alma: mas el que mucho abre sus
labips tendri calamidad.
4 Desea, y nada alcanza el alma del
perezoso : mas el alma de los diligentes
ser4 engordada.
6 El justo aborrece la palabra de men*
tint: mas el impio se hace odioso 6
infame.
6 *La justicia guarda al de perfect©
camino ; mas la impiedad trastornar&
al pecador.
7 •'Hay quienes se hacen licos
tienen nada: "yhay quienes se xx»
poorest y tienen mucnaa riquezas.
J?roverb{o8 Bobre
PROVERBIOS 13
diversos cuwitoe.
8 La redenci6n de la vida del hombre
fion BUS riquezas : pero el pobre no oye
censuras. ... . .
0 La luz de los justos se alegrari:
^maa apagar&se la Umpara de los ixn*
plos.
10 Ciertamente la soberbia pariri con-
tlenda: maa con los avisados es la
cabidnria. . . , . , .
11 dDismlnuir&nse las riquezas de
Tanidad: empero multiplicar& el que
ellesa con su mano.
12 La eaperanza que se prolonga. es
a ep. 10. 23.
6 Job 18. 6
y 2L 17.
cp. 24. 20.
e Job 6. 15.
iep 10.2
ySo.2L
i' cp. 16. 25.
/ cp. 5. 4.
Bo 6. 2L
9 ver. IS.
Aep 19. IS.
t£o 2.2
y7. a
J\.V. L 31.
* cp 10. IL
tormento del coraz6n : ^ maa irbbl de
Vida es el deseo cumplido.
13 *E1 que menosprecia la palabra,
perecerA j)or ello: mas el que teme el
xnandamiento, Ber4 recompensado.
14 *La ley del sabio es manantial ue
Tida, para apartarse de los lazos de la
muerie.
16 El buen entendlmJento conciIiar&
«racia : mas el camino de los prevarica- t op 22. s
aores es duro.
16 Todo hombre cuerdo obra con
£abiduria: mas el necio manifestar^
necedad.
17 El mal mensajero caeri en mal:
tnas el ♦"mensajero fiel es medicina. ^cp 26.1s.
18 Pobreza y vergiienza tendr^ el que
menosprecia el consejo: mas "el que "cp.i6.fi. si
guarda la correcci6n, ser4 iionrado.
19 El deseo cumplido deleita el alma:
pero apartarse del mal es abominaci6n
a los necios. ,
20 £1 que anda con los sabios eabio
eer&; mas el que se allega 4 los necios,
eer4 quebraritado.
21 2 Mal perseguiri 6. los pecadores:
gias 6, lo3 justos les ser^ bien retri-
uldo.
22 El bueno dejar4 herederos ilos hijos
de los hijos; '"y el haber del pecador,
para el justo est4 guardado.
23 En el barbecho de los pobres hay
tnucho pan : mas pi^rdese por f alta de
juicio.
24 'El que detlene el castigo, & su hi jo
aborrece: mas el que lo ama, madruga
t castigarlo.
26 'El justo come hasta saciar su
filma: mas el vientre de los impios
tendr& necesidad.
CAPf TULO 14
I A "mujer sabia edifica su casa:
A mas la necia con sus manos la
derriba.
2 *E1 que camina en su rectitud teme
a Jehov4: mas el pervertido en bus
caminos lo menosprecia.
is En la boca del necio estfi, la vara de
a soberbia : mas los labios de los sabios
osguardar^n.
4 Sin bueyes el granero est& limplo
xnas por la f uerza del buey hay abun
dancia de pan.
6 *E1 tesuigo verdadero no mentir&s
mas el testigo falso hablar& mentiras.
6 ^Buscael escarnecedor lasabldurla,
y no la iialla : mas la sabidurla al horn-
ore entendido es f Acil.
9 Vote de delante del hombre necio,
porque en ^ no advertir&a labios de
oiencia.
0 cp, 19 7
p SaI 41. 1
yll2.9
9 SaL 82. 10
r Job 27 16,
17
cp 2g.8.
£0.2.26.
s op 19. 18
y22. 15
y23.13 14
y 29 15, 17
e SaL 84. 9, 10
yS7.a
ttcp 10 U
yl3.14
e. Rt. 4. It
cp.24.a
* Jab 12. 4.
y or. 15. 18
yi&15.
Stg. 1 19
»8al. 112.10.
a cp. 17. 5.
Mt2&40,
45.
6 Ex. Sa 16
y23. L
cp. 6. 19.
0 cp. 8. 9
tcp.
7V.
5.14
y 17. 24.
<r Job 19.
2&-27.
Sal. 23. 4
J87.»7.
2CO.L9
T&a
2TL118.
438
8 La ciencia del cuerdo es entender
su camino : mas la indi8creci6n de l08
necios es en^ano. . ^ , ,
9 "Los necios se mofan del pecadoi
mas entre los rectos hay favor.
10 El coraz6n conoce la amargura de
su alma; yextraflo no 88 entrometera
en su alegria. , , . ,
11 ^'La casa de los impios sera aso-
lada: maa floreceri la tienda de los
rectos. . , , .
12 'Hay camino que al hombre parece
derecho ; /empero su fin son caminos
de muerte.
13 Aun en la risa tendri dolor el cora*
z6n; y *el t6rmino de la alegria es
congoia. . , , . *
14 JDb BUS caminos Ber& harto eranar-
tado de raz6n: y el hombre de bien
estard contento del suyo,
15 El simple cree 4 toda palabra: mafl
el avisado entiende sus pasos.
16 ^El sabio teme, y se aparta del mal:
mas el necio se arrebata, y confla.
17 El que presto se enoja^ hara lo*
curat y el hombre malicioso sera
aborrecido. , , , ^ , ,
IS Los simples heredaran nec«dadi
mas los cueraos se coronardn de sabl'i
duria.
19 Los malos se InclinarAn delante d€
los buenos, y los impios & las puertas
del Justo. ,
20 ^'^El pobre es odioso aun a bu ami-
go : pero muchos son los que aman a)
rico. ^ .
21 Peca el que menosprecia a bu pro
jimoi ^mas el que tiene misencordw
de los pobres, es bienaventurado.
22 iNo yerran los que piensan mali
Misericordia empero y verdad alcanzOf
rdn los que piensan bien. ,
23 En toda labor hay fruto: mas If
palabra de los labios solamente empo
brece.
24 Lag riquezas de los sabios son si
corona . mas es inf atuaci6n la insensa
tez de los necios.
25 El testigo verdadero libra las almas
mas el enganoso hablard mentiras.
26 En el temor de Jehov4 esta h
fuerte conflanza ; y esperanza tendrai
sus hijos.
27 **E1 temor de JehovS, es manantia
de vida, para apartarse de los lazos d(
la muerte. , ^ . ,
28 En la multitud de pueblo esta li
gloria del rev : v en la f alta de puebli
la flaqueza del principe. , _
29 »E1 que tarde se aira, es grande di .
entendimiento '.mas el corto daespinti {
engrandece el desatino. ., , , li
30 El coraz6n apacible es vida de la 5
cames; mas "la envidia, pudrimiento 2
de huesos. . . . . . 1
31 "El que opnme al pobre, afrenta I .
su Hacedor : mas el que tiene misexi 2
cordia del pobre, lo honra. , .
32 Por su maldad ser^ lanzado C| k
implo: mas ''el justo en su muerti
tiene esperanza. J
33 En el coraz6n del cuerdo reposa
sabidurla; y es conocida en medio (
los necios. ^ ^
84 La justicia engrandece la oacioit
Proverhtos sohre
PBOVEEBIOS 14
diversos asuntoSm
ooafi el pecado es afienta de las na-
sioces.
»?^ii« w°®^°^!^<^.^®^ ^y ®s para con
M minlstro entendido: maa su enojo
'/mtra el que lo averguenza.
CAPfrULO 16
tAJblanda respuesta quita la ira^
i mag ia palabra 6fipera hace subir
- furor,
2 La lengua de Jos sablos adomar^ la
Abidujia; mas la boca de los necioe
laolara sandeces.
8 /Los ojos de JehovA estin en todo
ugar, mirando H loa malos y 6 los
4 *La Sana lengua es drbol de vlda:
nas la perversidad en eila es quebran-
amiento de espiritu.
6 /El necio menosprecia el consejo de
11 padre i mas el que guarda la correo
!ion, vendra & ser cuerdo.
6 En la casa del jus to hav gran provi-
ion ; empero turbaciOn en las ganancias
lei impio.
^vi'i'^M^^os de los' sabios esparcen
abiduria: mas no asl el cOraz6n de los
lecios.
8 "* El /^crifldo de los implos es abomi-
lacion a Jenovi : mas la oraci6n de los
ectos es su gozo.
p AboiQinaci6n es & JehovA el camino
ustid£ ^^ ^^ *°^ ""^^ ^^^ ^^^^
10 La reoonvend6n es molesta al que
».eja el cammo: yj?el que aboneciere
a correcoi6n, morir^
'ii .^ l?fi®PP y.^ perdid6n esUn
leiante de Jehov4: icu&nto m^ los
orazones de log Jw^bres I
12 "ijl escameceaor no ama al que le
»i??^4® ' ^ se allesa & los sabios.
iilS *E1 coraz6n ale
■ostro : mas por €
■splritu se abate.
T14 El coraz6n entendido busca la sabi-
urla^mas la boca de los necios pace
!5 Todos los dfas del afligido son tra-
ajosos: *mas el de coraz6n contento
ene un convite continuo.
16 /»Mejor es lo poco con el temor de
e^ov4, que el gran tesoro donde hay
i7 ^Mejor eg la comida de legumbres
ome hay amor, que de buey engordado
onde hay odio.
8 ^El hombre iracundo mueve con-
endasi mas el que tarde se enoja,
?aciffuar4 la rencilla.
9 ±A cammo del perezoso es como eeto
i espmos : mas la vereda de los rectos
•mounacalzada.
0 El hi jo sabio alegra al padre: mas
fcomore necio menosprecia & su
1 La necedad es alegrla al falto de
itendimiento : mas elhombre enten-
do enderezar^ su proceder.
2 Los pensamientos son frustrados
)Bde no hay consejo; <mas en la mul-
tud de consejeros se afirman.
3 Alegrase el hombre con la respuesta
jsu boca : y *la palabra «6 £U tiempo,
1^3 *Ei coraz6n ategre hermosea el
■ostro : mas por el dolor de coraz6n el
a?U.8.2a
CoL&l,X
bn.12.7
oSaL6&5
7 14& 9.
i Joe. 8.1^
op. 25, 15.
/Job 84. 2L
Jp. &2L
er. 16. 17
y 32. 19.
Ha. lia
p SaL 10. 1
7 84.16
y 14£. IS, 19.
Jn. 9. 3L
hep, a. IS.
i SaL 88. la
/cp.iaL
*cp.L7.
Icp.li.l2.
m ep. 21. 27.
II.LU
y6&a
Jer.
CD. 21.21.
TL a IL
&20.
Am. 6.22.
n Mt. 10. 19,
20.
oci
1
p cp. 2L 2.
q cp. 12. L
r SaL 87. 6
y66w22.
Mt «. 25.
Lo.12.22.
1 P. 6. 7.
« Job 26. 8.
cp. 27. 20.
tu.ia.7.
SiVll.86.
u Ex. 9. la
r Am. 5. 10.
X cp. 17. 21
V J)n. 4. 27.
• cp. 17. 2&
a Sal. 87. 16.
cp. 16. 8.
Ka4.6.
ITL&e.
b cp. 16. 16.
c cp. 17. 1.
i op. 19. 21.
«cpw2&23.
/It. 19. 86.
r op. 25. 5
72a 14.
A ep. 14. 8&
< ep. 11. 14.
y Job 29. 24.
ik ep. 26. 11.
< Sal. 104.27.
fllJob29. 28.
489
24 • El camino de la vida es hacia arriba
al entendido, para apartarse del infiemo
abajo.
26 ^ Jehovd asolari la casa de los sobeiv
Dlos : mas 61 afirmar& el t^rmino de "la
vluda,
26 Abominad6n son & JehovA los pensa-
mientos del malo: mas las expresiones
de los llmplos son limpias.
27 Alborota su casa el codicioeo i mas
eique aborrece las dAdivas viviri.
28 El coraz6n del Justo *pienea para
responder: mas la boca de loa impios
derrama malas cosas.
29 Lejos estA Jehov^ de los Jmplost
i?¥T^* py® ^ oraci6nde ios justos.
30 «La luz de los ojos alegra el co-
razon; y la buena fama engorda los
nuesos.
31 La oreja que scucha la correcd6xi
ae Vlda, entre lo<» saoios morar^
32 El que tiene en poco la discijpllna,
menosprecia su alma: mas el que
escucha la correcci6n, tiene entendi*
mien to,
33 * El temor de Jehovi es ense^anza
de isabiduria: v delante de la honra
esta la humildad.
CAPlTULO 16
DEL hombre son las disppsldones
del coraz6n : "mas de Jehov4 la
respuesta de la lengua. v » «
2 '^ Todos los caminos del hombre son
llmpios en su opini6n: mas Jehov&
pesa los esplritus.
3 •'Encomienda^ JehovA tus obras. y
*?^*^®^^*°^^^°^os ser^n aflrmados.
4 'Todas las cosas ha hecho Jehov4
por si mismo, y aun •*al impIo para el
ala malo.
6 Abominaci6n es & Jehovi todo
aitivo de coraz6n: auTique esU mano
sobre mano, no ser6 reputado Ino
cente.
6 i'.Con miseric®rdia y verdad se
comee el pecado: y con el temor
de JehovA se apai-tan del mal lo9
11 cm Ores.
7 Cuando los camlnos del hombre son
agraaables a Jehovi, aun & sus enemi-
pos pacificari con €\.
8 *Mejor es lo poco con justida.
que la muchedumbre de frutos sS
derecho.
9 dEl coraz6n del hombre piensa bq
cammo: mas Jehov4 endereza sus
pasos.
10 Adivinaci6n estA en los laWos del
^fJ'MP juicio^np prevaricar4 su boca.
11 /i'eso y balanzas justas son de
Jehov^s obra suya son todas las pesas
de .la bolsa. *^^
.12 Abominad6n es 4 los reyes hacer
impiedads porque ^con justicia ser^
aflrmado el trono.
13 ALos labios justos son el con tenia-
fablkVreJta ''^''' ^ ^^ ^^ ^"^
14 La ira del rey es mensajero de
muertei mas el hombre sabio la evi-
tara.
16 /En la alegria del rostro del rer
est& la Vlda; ^y su benevolencla es
como nube de Uuvia tardia.
Frcnerhioa sobre
PBOVEEBIOS 16
diversos ttswitos.
10 •Mejor eg adquirir sabidurfa que
oro preciado; y adquirir inteligencia
vale mis que la plata.
17 £1 camino de los rectos es apartarse
del mal: su almaguarda el que guarda
8u camino. , , ,
18 ^ Antes del quebrantamiento es la
soberbia: y antes de la caida la altivez
de espiritu.
19 ''Mejor es humillar el espiritu con
los humildes, que partir despojos con
los soberbios.
20 £1 entendido en la palabra, hallard
el bien: •y el que confia en Jehovd, 61
es bienaventurado.
21 £1 eabio de coraz6n es Uamado
entendido: y la dulzura de labios
aumentari la doctrina.
22 ^iiianantial de \lda es el entendi*
miento al que lo posee: mas la erudi-
ci6n de los necios es necedad.
23 /£1 coraz6n del sabio hace prudente
ra boca; y con sus labios aumenta la
aoctrina.
24 *Panal de miel son los dichos
suay^: suavidad al alma y medlcina
a los huesos.
26 ••Hay camino que parece derecho al
bombre, mas su salida son caminos de
muerte.
26 £1 alma del que trabaja, trabaja
para si: porque su boca le constrin6.
27 El hombre perverso cava el mal;
y en sus labios hay como <" llama de
luego.
28 El hombre perverso levanta con-
tienda; y <el chismoso ''aparta los
mejores amigos.
29 El hombre malo lisonjea & su pr6-
iimo, y le hace andar por el camino no
Dueno:
80 Cierra bus ojos para pensar per-
yersidades; mueve sus labios, efecttia
elmaL
.81 * Corona de honra es la vejez, que se
hallari en el camino de justicia.
82 /Mejor es el que tarde se aira que
el fuerte; y el que se ensefiorea de su
espiritu, que el que toma una ciudad.
83 *La suerte se echa en el seno: mas
de Jehov& es el juicio de ella.
CAPfTULO 17
OR es <iun bocado seco, y en
paz, que la casa de contienda
M^;
ilena de vlctimas.
2 El siervo prudente se enseSoreari
del hijo que deshonra, y entre los her-
manos partir& la herencia.
3 ^ El crisol para la Dlata, y la homaza
para el oro: mas Jehov& prueba los
corazones.
4 El malo est& atento al labio inicuo;
V el mentSroso escucha 6 la lengua
aetractora.
6 *E1 que escamece al pobre, af renta &
6U Ha(^or : <y el que se alegra en la
calamidad, no quedar^ sin castigo.
6 *Corona de los viejos son los hijos
de los hijos t y la honra de los hijos,
6us padres.
X No oonvlene al necio la altilocuen-
eia 1 1 ouanto menos al prlncipe el labio
mentlroso!
8 Piedra preoiosa es el coheohoenojos
1».
6 ep. 29. 23.
e cp. 29. 7S,
IL 57. 6.
(2 01.13.8.
« Sal 2: 12
7S4.8
T125.1.
Is. 80. 18.
Jer. 17. 7.
/Mt.5.89.
Eo.lil7.
1TS.5.1&
1 P. a 9.
a cpk la IL
A q>. 20. a
op. 24. 24.
IB.5.23.
/SaL87.S0.
Mt.l2LS4.
*cp. 15^26.
Ssi. 19. 10.
lJob6.1i.
m cp. 14. 12,
n op. 6. L
oStg.&&
;>cp.2&2aL
q op. 18. 8L
r cp. 17. 9.
8 Stg. 8. 8.
«cp.lftl
u ep. 15. 13
712.25k
V op. 20. 29.
X cp. 2L 14.
Ec 7. 9.
y Ex. 23. 8.
2 cp. 19. 11,
a £c. 2. 14
78.1.
b Jue. 20. 9.
e cp. 10. 1
yl5.20
yW.lS.
icp.lS.17.
* cp. 10. 19.
Stg. 1. 19.
/Job IS. &
^8&L26.2.
MftL&S.
A ep. 14. SL
i Job 31. 29.
Abd.12.
Jcp.13.lS,
Ecl0.a
iSftL127.a
;x/?.iai&
IH.L17
71&191
epk212BL
440
de sus duefios: & donde qniera que se
vuelve, da prosperidad. ,
9 £1 que cubre la prevancaci6n, busca
amistad : mas el que reitera la palabra*
aparta al amigo.
10 Aprovecha la reprensi6n en el en-
tendido, m^ que si cien veces hiriese
en el necio.
11 £1 rebelde no busca smo mal; y
mensajero cruel Ber& contra 61 en*
viado.
12 (< Mejor es se encuentre un hombre
con una osa & la cual han robado bus
cachorros, que con un fatuo en su
necedad.
13 /£1 que da mal poi; bien, no se apas*
tar& el mal de su casa.
li El que comienza la pendencia es
coTno quien suelta las aguas: ^deja
pues la porf la, antes que se enmarafie.
16* El que justiflca al Implo, y el que
condena al justo, ambos & dos son
abomlnacidn & Jehov^
16 iBe qu6 sirve el precio en la mano
del necio para comprar sabidurla, no
teniendo entendimiento?
17 <En todo tiempo ama el amigo;
y el hermano para la angustia es
nacido.
18 "El hombre falto de entendimiento
toca la mano, flando 4 otro delante de
su amigo.
19 La prevaricad6n ama el que ama
pleito; y^el que alza su portada, que«
brantamiento busca.
,20 El perverso de coraz6n nunce
hallar^ bien; y 'el que revuelve con
su lengua, caeri en maL
21 ^Eique engendra al necio, para su
tristeza lo engejidra: y el padre del
fatuo no se aiegrarl
22 ^£1 coraz6n alegre produce buena
dispo8ici6n s mas el espmtu triste sees
los huesos.
23 El implo toma d&diva del *seno^
ypara i)ervertir las sendas del derecho,
24 ''En el rostro del entendido aparect
la sabidurla t mas los ojos del necic
vagan hasta el cabo de la tierra.
26 ''El hijo necio es enojo & su padie»S
amar^ra & la que lo engendr6.
26 Ciertamente no es bueno condenai
al justo, ni herir & los prlncipes qiuc
hacen lo recto.
27 /Detiene bus dichos el que tieiK
sabidurla: de prudente espiritu es el
hombre entendido.
28/Aun el necio cuando calla, es con<
tado por sabio ; el que cierra bus labiofi
es entendido.
CAPfTULO 18
_ 8U antojo busca el que «
desvla, y se entremete en todc
neeocio.
2 No toma placer el necio en la Sntdi«
gencia, sine > en lo que su corazdn se
descubre.
8 Cuando Tiene el implo, viene tarn*
Dien el menosprecio, y con el deshon-
rador la afrenta.
4 Aguas prof undas son las palabras de
la boca del hombre ; y arroyo rever*
tiente, la fuente de la sabidurla.
6 <Iener respeto & la persona 6d
ftEGlJN
K3 desvli
Proverhios sohre
PROVEEBIOS 18
dwersos aswntos.
impio, para hacer caer al justo de su
icrecho, no es bueno.
6 Los labios del necio vienen con
>leito; y su boca ^ cuestlones llama.
7.* La Doca del necio ea quebrafita-
niento para si, y bus labios son lazos
)ara su alma.
8 Las palabras del chismoso parecen
)landas, y desdenden hasta lo intimo
lel vientre.
9 Tambi^n el que es negligente en
XL obra es ^hermano del hombre disi-
>ador.
10 « Torre fuerte es el nombre de
ehovi: & ^ correrA el justo, y ser4
Bvantado.
11 /Las riquezas del rico son la ciudad
le su f ortaleza. y como un muro alto
n 8U Imaglnacion.
12 * Antes del quebrantamiento se
leva el corazdn del hombre, y antes
.6 la honra es el abatimienta
13 El que^responde palabra Mantes de
ir, le es fatuidad y oprobio.
14 El &nimo del hombre soportard su
nfermedad : mas ^qui^n soportar^ ^al
nlmoangustiado?
16 El cpraz6n del entendido adquiere
ibidurla; y el oido de los sabios busca
Ikdencia.
16«E1 presente del hombre le ensancha
i caminot y le lleva delante de los
randes.
17 El.primero en su propia causa
arcce justo; y su adversario viene, y
I sondea.
8 La suerte^pone fin 4 los pleitos, y
esparte los fuertes.
9 El hermano of endido ea mda tenaz
ae una ciudad fuerte: y las contien-
as de los /lermanos son como cerrojos
Ealc&zar.
>**Del fruto de la boca del hombre se
rtar& su vientre; hartar^e del pro-
icto de BUS labios.
I *La muerte y la vida est^n en poder
la lengua; y el que la ama corner^
> sus frutos.
21' El que halld esposa hall6 el bien, y
canzo la benevolencia de Jehov4.
3 El pobre habla con ruegos; mas el
DO responde «durezas.
i El hombre que tiene amigos, ha de
ostrarse amigoj y amigo hay m^
isjunto que el hermano.
CAPfTULO 19
TEJOR *es el pobre que camina en
rJL su senciUez, que el de perversos
bios y fatuo.
El alma sin ciencia no es buena; y
£resuroso de piesjpeca.
a msensatez del hombre tnerce su
mino; y 'contra Jehov4 se aira su
raz6n.
^Las riquezas allegan muchos ami-
): m^as el pobre, de su amigo es
►artada
^^1 testleo falso no quedard sin
stigo;^ y el que habla mentiras no
capar^
/Muchos rogarin al prlncipe:
ioa uno es amigo del hombre
mas
re que
"^TddoB 108 hexmftnos del pobre le
a ep. 10. 14.
£&iai2.
3cp.80.22L
Eo. 10. 6. 7.
e cp. 28. 2-L
d cp. 14. 29.
e2a22.8.
Sal. IS. 2
y27.1
y9L2
yl44.2.
/cp. 10. 1&
^Oa.14.6.
heo.lS.SS
y&.2a
i c^ 27. 15
y21.d.
J Jn. 7. SL
k cp. IS. 22.
i cp. 6. IL
m ep. IS. 13.
n cp. 10. i
y&.4
y2a2L
0 cp. IS. 13.
Ic. 10. 28
y 11.28.
;»Dt.l5.7,8,
la
cp. 28. 27.
m. 10. 42
T2S.40.
2 Co. 9. 6-8.
He. 6. 10.
9 Gn. S2. 20).
r cp. 13. 24.
»SaL87.87.
e q>. 18. 1, »
y 20. 24.
Is. 14. 28, 27.
u cp^ 12. 14.
V cp. 10. 19.
Ht.12.87
X cp. 10. 16
yiLia
y cp. 12. 4
yl9.14
y 81. 10-81.
< cp. 1& Id
y28.ia
aStg.2.8L
h cp. 17. 2.
ecp. 28.6.
<; Job 15. 18
y20.1S;ia
e8aL87.7.
/op. 10. 13
y2&&
^ op. 14. 2a
&EZ.23.L
Dt. 19. 16. 19.
i Gn. 9. 2L
op. 23l 29^42
y op. 29. 28.
ft op; 19. 12:
<cp.l7.8L
m cp. 27. la
n e^ 17. 14
aborrecen: Icu^nto m&s sus amigos se
alejar^n de 611 buscar^ la palabra y no
lahallari.
8 El que posee entendimiento. ama so
alma: el que guarda la inteligencia,
hallar& el bien.
9 El testigo falso no quedari sin
castigo; y el que habla mentiras, pere-
cerd.
10 No oonvlene al necio el deleltet
Icu^nto menos *al slervo ser sfenor de
los principesi
11 3 La cordura del hombre detiene
su furor; y su honra es disimular la
ofensa.
12 Como el bramido del cachorro de
leon es la ira del rey : y su favor ^'como
el rocio sobre la hierba.
13. Dolor es para su padre el hijo
necio: <y gotera continua las contien-
das de la muJer.
14 La casa y las riquezas herencla son
de los padres : *inas de Jehovi la mujer
prudente.
16 'La pereza hace caer en suefio; y el
alma negligente "hambrear^.
16 El que guarda *el mandamiento^
guarda su alma: mas el que meno^
preciare sus caminos, moriri.
17 A ''Jehovi empresta el que da al
pobre. y 61 le dara su paga.
18 ''Castiga & tu hijo en tan to que hay
esperanza; mas no se excite tu ftirrxy
para destruirlo.
19 El de grande ira Uevari la pena: y
si usa de violencias, aiadir^ wa&ood
males,
20 Escucha el consejo, y recibe la
correcci<5n, para que seas sabio 'en tu
vejez.
21 * Muchos pensamlentos hay en el
coraz6n del hombre : mas el consejo de
Jehova permanecera.
22 Contentamiento es 6, los hombres
hacer misericordia: pero mejor es el
pobre que el mentiroso.
23 El temor de Jehov4 cs *para vlda ; y
con el vivir^ el hombre^ lleno de reposo ;
no Ber4 visitado de maL
24 *E1 perezoso esconde su mano en el
senot^aun & su boca no la ilevar4.
26 Hiere al escamecedor, y el simple
^ har^ avisado; y corrieiendo al en-
tendido, entendera ciencia.
26 El que roba & su padre y ahuyenta /^
su madre, ^hijo es avergonzador y des-
honrador,
27 Cesa, hijo mlo, de oir la enseflanza
que induce 4 divagar de las razones d&
sabiduria.
.2§ El testigo pcrverso se burlar^ del
juicio: y <*la boca de los implos enca«
briri la iniquidad.
29 Apar^jados est&n juicios para los
escamecedores, /y azotes para los cues-
pos de los insensatos.
CAPlTULO 20
EL < vino es escamecedor. la cerveza
, ^ alborotadora ; y cualqulera que po?
ello errare. no ser^ sabia
2* Como bramido de cachorro de le6n
es el terror del rey: el que lo hace en*
furecerse, peca contra su alma.
3 «>Honra es del hombre dejasse de
Proverhios sohre
PROVEEBIOS 20
diversos asunto$»
contienda: mas todo insensato se en-
volverA en ella.
4 "El perezoso no ara & causa del in-
vlemo; pedir4 pues en la siega, ^y no
hallara,
6 ^Cwno aguas prdfundas es el consejo
en. el corazbn del hombre: mas el horn-
bre entendido lo alcanzari.
6 Muchos hombres publican cada uno
fiu liberalidad : mas nombre de verdad,
^qui6n lo liallar^?
7 El justo que camina en su integri-
dad, bienaventurados serin /sus hijos
^lesnn^s de 61
8 *E1 rey que* se sienta en el trono de
Juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 H Qui6n podri decir : Yo he limpiado
mi coraz6n, limpio estoy de mi pecado?
10 Doble pesa y doble medida^ abomi'
Iiaci6n son d Jenovi ambas cosas.
11 Aun el muchacho es conocido por
ens hechos, si su obra fuere limpia y
tecta.
12 El oldo que oye, y el ojo que ve,
Ambas cosas na igualmente hecno Je^
hov4.
13 No ames el sueno, porque no te em-
pobrezcas; abre tus ojos, y te hartar4s
U£l que compra dice : Malo es, malo
es: mas en apartindose, se alaba.
15 Hay oro y multitud de piedras pre-
ciosas : mas *^los labios sabios son vaso
precioso.
16 oQuItale su ropa al que sali6 por
cador del eztra£io; y t6male prenda al
aiLe/ia la extraua.
17 Sabroso es al hombre el pan de
inentira; mas despu^s su boca seri
Uena de cascajo.
18 ''Los pensamientos con el consejo
se ordenan : y con industria ** se hace la
€uerra.
19 'El que descubre el secreto, en
chismesanda: no te entrometas, pues,
con el que lisonjea con bus labios.
20 El que maldlce & su padre 6 & su
madre, su Umpara ser4 ^apagada en
oscuridad tenebrosa.
21 "La herencia adquirida de priesa al
pnncipiOt I'aun su postrimerla no seri
bendita.
22 Nodigas, *yo me vengar6; "espera
a Jehovi, y 61 te salvarA.
23 »Abominaci6n son & Jehovi las
f>esas dobles; y el peso falso no es
bueno.
24 'De Jehovd son los pasos del hom-
bre: jc6mo pues entenderi el hombre
6U camino ?
25 La^o es al hombre el devorar lo
fiantoi y andar pesquisando despu^s de
los votos.
26 ^El rey sabio esparc© los implos, y
*sobre ellos hace tomar la rueda.
.27 <Candela de Jehovi es el alma del
sombre, que escudriiia lo secreto del
vientre.
28 *Misericordia y verdad guardan
&1 rey; y con clemencia sustenta su
trona
29 La gloria de los j6venes es su forta-
leza, y la hermosura de los viejos **la
▼ejez.
dOJLas fiefi&les de las bfiddas son
atip.6.11.
b cp. 19. 1&
«ep.l8.4
<icp.24.12.
tf IS. 15.22:
Is. LIU
0«. 6. 6.
Ml 6. 7, 8.
/SaL 112. 2.
ff cp. 6. 17.
h Ter. 26.
< 1 E, 8. 46.
2 Or. 6. 86.
SaL 61. 6.
Eo. 7. 20, 28.
Ro. a9.
lJn.L8L
'^
10.2
3.11.
fteM9.U
tSts.L6.
m Job 28. 12L
1&-19.
op. a 15.
n cp. 19. 2&
0 cp. 27. 13.
P opt It 14.
q fit. IS.
80-34.
rLo.14.8t
i op. It 13.
<cp.l7.8.
ttJobl8.fi.
fcp.13.lt
X Sal. 49. 14.
yHab. 2.6.
«I>t.82.8S.
cp. 24. 29.
M t 5. 89.
Ro. 12. 17.
a SaL 27. 14.
b ver. la
cla.43.3.
cp. IL 8.
d ver. 9.
« SaL 87. 28.
op. 16. 9.
Jer. 10. 23.
/op.lfi.9.
Mt.6.6.
^ SaL lot ^
eto.
A Is. 28. 27.
41Co.2.1t
/Eo.9.14,15.
ifc SiO. lot t
op. 29. 14.
i SaL 14L &
Ste.8.2.
«t«p.l6.8t
wop. 18. 4,
m
medicina para lo malo: y las llagas
Uegan & lo m^s secreto del vientre.
CAPlTULO 21
COMO los repartimientos de las
aguas^ asi est^ el coraz6n del rey en
U mano de 'Jehov4: & todo lo que
quiere lo inclina.
2 <'Todo camino del hombre es recto
en 8u opinidn: mas Jehov^ pesa los
corazones.
3 'Hacerjusticia y juicio es & Jehov&
m^s agradable que sacrificio.
4 'Altivez de ojos, y orgullo de cora-
z6n, y el brillo de los implos, son
pecado.
5 Los pensamientos del solicito cierta*
mente van 4 abundancia; mas todo
presuroso, indefeotiblemente & i>o*
breza.
6 /Allegar tesoros con lengua da
mentira, es vanidad desatentada de
aquellos que buscan la muerte,
7 La rapina de los implos los destruir& ;
por cuanto no auisieron hacer juicio.
8 El camino del hombre perverso ea
torcido y extrauo: mas la obra del
limpio es recta.
9 «Mejor es vivir en tin rinc6n de
zaquizami, que con la mujer renciUosa
en espaciosa casa.
10 <E1 alma del implo desea mal : sa
pr6jimo no le parece bien.
11 **Cuando el escamecedor es cast!*
gado, el simple se hace sabio ; y cuando
se amonestare al isabio, aprender&
ciencia.
12 Considera el justo lacasadel implo:
c&mo los implos son trastomados por
el mal.
13 ? El que cierra su oldo al clamor del
pobre, tambi^n €1 clamar^, y no ser4 lo
oldo. i
14 El 'presente en secreto amansa el !i
furor, y el don en el seno, la fuerte ira. i
15 Alegrla es al justo hacer juicio { »
mas quebrantamiento & los que hacen n
miquidad. 2
16 El hombre que se eztravfa del ca- g
mmo de la sabidurla, 'vendra & paras s
en la compaikla de los muertos. 3
17 Hombre necesitado ser& el que e
ama el deleite: y el que ama el vino y q
ungiientos no enriquecer&. \
18 *E1 rescate del justo es el implo, 7 ti
por los rectos el prevaricador. sh
19 <'Mejor es morar en tierra del de* 5]
sierto, que con la mujer renciUosa i ii
iracunda. 9c
20 Tesoro codiciable y pingtie hay en y
la -casa del sabio; mas el hombre ei
insensato lo disipari. ej
21 /El que sigue la justicia y la mlserf- ; ]
cordia, hailar4 la vida, la justicia, y la 1
honra. k
22 J La, ciudad de los fuertes tom6 6l \\
sabio, y derribd la fuerza en que ella ar
confiaba. >2
23 'El que guarda su boca 7 su lengoay 1 1
su alma guarda de angustias. i ^
24 Boberbio y presuntuoso escame^ n^
cedor es el nombre del que obra con 1 ;
orgullosa safia. If
25 f*£l deseo del perescfio le ma
porque sus xzttaoG no qoieren trabaji
iufi,
h'overbios aohre
PROVEEBIOS 21
diversos astmfos*
26<Hay quien todo el dfa oodicia : mas
1 * justo da, y no desperdlcia.
27 El sacrificio da los Implos es abomi-
acl6n: Icu&cto m&s of reci^ndolo con
laldadi
18 £1 testigo mentlroso pereceri : mas
I hombre que oye, pennanecer4 en su
icho.
» El hombre implo afirma su rostro :
las el recto ordena sua caminos.
JO /No hay,sabiduria, ni inteligencia,
i consejo, contra Jehov^,
51 ^El caballo se apareja para el dia de
k batalla: mas de Jehova es el salvar.
CAPlTULO 22
^E <m&s estima es la buena fama
J que las muchas riquezas; y la
aena ^racia m^ que la plata y el oro.
! £1 nco y el pobre se encontraron :
k todos ellos hizo Jehovi.
; El avisado ve el mal, y e8c6ndese :
;as los simples pasan, y reciben el
•"Riquezas, y honra, y vida. son la
muneraci6n de la humildad y del
mor de JehovA. h
Espinas y lazos hay en el camino del
rverso: el que guarda su alma se
>jar& de ellos.
"Instruye al nino en su carrera:
cuando f uere vlejo no se apartar^
ella.
El rico Be ensefioreari de los pobres :
el que toma prestado, siervo es del
16 empresta.
^El que sembrare iniquidad, inlqul-
d segar^: y consumir^se la vara de
ira.
•El ojo misericordioso serd bendito,
rque * di6 de su pan al indigente.
) Echa fuera al eacaniecedor,/ saldrS
contienda, y cesar^ el pleito y la
renta.
. "El que ama la limpieza de coraz6n,
r la gracia de sus labios su amigo
ra el rey.
I Los ojos de Jehovd miran i)or la
ncia ; mas 61 trastoma las cosas de
I prevaricadores.
"Dice el perezoso: El le6n esW.
en mltad de las calles ser^
erto.
Sima profunda es la boca de las
ranas : aquel contra el cual estuTiere
10V& airado, caer^ en ella.
La necedad est^ ligada en el coraz6n
muchacho; ««was la vara de la co-
i6n la hara aiejar de 6L
El que oprime al pobre para au-
ntarse 6U 7 que da al rico, /cierta-
ite serd pobre.
Inclina tu oldo, y eye las palabras
los sabios, y pon tu coraz6n ^ mi
idurfa:
Porque es OQsa deleitable, si las
rdares en tus entranas ; y que junta-
ite sean ordenadas en tus labios.
Para que tu confianza sea en Je-
^, te laa he hecho saber hoy & ti
ibi^n.
2 No te he escrito tres yeces en
I seios y ciencia,
* Para hacerte saber la cert!dumbre
ms zsusones veidaderast ^para que
a S»L 37. 26.
Mt,6.42.
£f. 4. 28.
iZacT.ia
e Jobfi. 4.
S&L 94. 5
d Sal. 127. 5.
< SaL VI. 6
ySS. 10
y68. 5
yiiaiz.
/Ij.8.9,ia
^saLsair.
Aop.6. L
<Ec7. 1
J cp. 2Cl 16.
ifc St 19. 11
t Job 8L IS.
cp. 14. 8L
nt8aL112.S.
K Eo 12. 1.
Ef. 6. 4.
0 op. 15. 27
y28. 2a
Mt.6. la
1 Ti. «. 9, la
He. ia.6.
/> Job 4. 8
Ot. la 13.
q Sal. 141. 4.
r Dt. 15. 9.
3 2 Co. 9. 6.
t cp. 19, 17.
Lo. 14. 13, 14.
uSaLl2.2.
p op. 25. 16.
arSaLlOLe.
V cp 9. 8.
Mt.7.6.
s op. 22L 28.
a op. 26L 13.
&cp. 22.23.
Job 8L 21,
e op. 13. 24.
d cp. IS. 24
y l9. 18
y2ai8
yW.15,17.
elCo.B. 6.
/cp.28.22.
ffB&l 87. 1
y73.8.
cp.3.81
ySll.
h cp. 21 11
Lo. 1&25.
icp.123.
mL 21 49.
L0.2L81
So.lS.ia
t Le L 8. 1
iip.ai&
MS
f)uedas responder razones de Terdad H
OS que & ti enviaren?
22 J No robes al pobre, porque es
pobre, '^ni quebrantes a en la puerta ftl
afligido :
23 'Porque Jehovi juzgartl la causa
de ellos, ydespojar^ el almadeaquellos
que los aespojaren.
24 No te entrometas con el ira<?undo,
ni te acompanes con el hombre de
enojps J
25 Porque no aprendas sus maneras, y
tomes lazo para tu alma.
26 *No est68 entre los que tocan la
mano, entre los que flan por deudas.
27 Si no tuvieres para paear, i por qu^
/han de quitar tu cama de debajo de
tl?
28 *No traspases el t^rmino antiguo
que pusieron tus padres.
29 iR&B visto hombre solicit© en sa
obra? delante de los reyes estari; no
estar& delante de los de baja suerte.
CAPITTJLO 23
CUANDO te sentares & comer con
algtin seSor. considera bien lo que
estuviere delante de tl ;
2 Y pon cuchillo & tu garganta, si
tienes gran apetito.
3 No codicies sus manjares delicados,
poraue es Dan enganoso.
4 *No trabajes por ser rico; pon coto
& tuprudencia.
6 (jBTas de poner tus ojos eh las ri-
quezas, sienao nin^nas? porque ha-
cerse ban alas, como alas de ^guila, y
volardn al cielo.
6 «No comas pan de honibrs *de mal
ojq, ni codicies sus manjares:
7 Porque cual es su pensamiento en sn
alma, tal es €i. Come y bebe. ** te dir4 ;
mas su coraz6n no est4 contigo.
8 • Vomitards la parte que tti comlate*
*y perder^s tus suaves palabras.
9 No hablcs & oldos del necio ; porque
meno8preciar4 la pradencia de tua
razones.
10 *No traspases el tannine antiguo,
ni entres en la heredad de los hu6r-
fanos :
11 ^Potque el defensor de ellos es el
Fuerte, el cual juzgar4 la causa de ellos
contra tl.
12 Aplica tu coraz6n & la enseSanza,
y.tus oidos & las palabras de sabidurla.
13 *No rebuses la correcci6n del
muchacho: vprquQ si lo hirieres coa
vara, no morir^.
14 Tti lo herir6s con vara, y *libiaias
su alma del infierno.
16 Hi Jo mio, si tu corazdn fuere sabJc^
tambien & mi se me ale?rar& el coraz6n %
16 Mis entraiias tambien se alegrar&n,
cuando tus labios habiarencosasirectas.
17 'No tenga tu coraz6n envidia de los
Secadores. antes perseveres/ en ei temor
e Jehova todo tiempo:
18 *Porque ciertamente hay fin, y tu
esperanza no ser4 cortada.
19 Oye tti, hijo mio, y b6 sabio, y
^endereza tu corazdn al camino.
20 /No est4a con los b^bedores de
vino, ni con los comedores de came:
21 Porque ei bebedos y el coinll6ft
DiBwrsoB nwrales
PROVERBIOS 23
$6bre diversos asuntoB
empobrecerdn : y el sueno har& vestir
vestidos rotos. . , , ^
22 *Oye & tu padre, & aquel que te
«ngendr6; y cuando tu madre enve-
jecieref no la menosprecies.
23 <'Compra la verdad, y no la vendas ;
la sabidurla, la enseiianza, y la mteu-
«encia. . , , , - ,
24 /Mucho se alegrard el padre del
Justo : y el que engendr6 sabio se gozara
con €L
26 A16gren8e tu padre y tu madre,
*y g6cese la que te engendr6.
28 JDame, hi jo mlo, tu coraz6n, y miren
tus ojos por mis caminos.
27 ^ Porque sima profunda es la ramera,
y pozo angosto la extrana. ,
28 Tambien ella, como robador, acecha,
y multiplica entr© los hombres los
prevaricadores. , .
29 'iPara qui^n serA el ay? ipara
flui^n el ay? ip&m 9ui6n las rencillas?
Ipara quien las quejas? ^para qui6nlas
neridas en balde? ^para qui^n lo amo-
ratado de los ojos?
80 "Para los que se detienen mucho en
el vino, para los que van •^buscando la
mistura.
81 No mires al vmo cuando rojea,
cuando resplandece s'^ color en el vaso :
fotrasesuavemente; , ,
82 Mas al fin como serpiente mordera,
y como basilisco dard dolor :
83 Tus ojos mirardn las extranas, y tu
corazdn nablar^ perversidades.
84 Y ser^s como el que yace en medio
de la mar, 6 como el que e8t4 en la
punta de un mastelero.
86 * F dirds: Hiri^ronme, mas no- me
doli6! azotdronmei mas no lo sentl:
cuando despertare, <aun lo tomar6 a
buscar.
CAPtrULO 24
NO "tengas envidia de los hom-
bres malos, ni desees estar con
ellos:
2 Porque bu coraz6n piensa en robar,
v6 iniquldad hablan bus labios.
8 'Con sabiduria se edificar& la casa,
y con prudencia se afirmar4:
4 Y con ciencia se henchirdn las
c^maras de todo bien preciado y agra-
oable.
6 *E1 hombre sabio es fuerte; y de
pu jante vigor el hombre docto.
6 « Porque con ingenlo hartls la guerra:
y la saliid est4 en la multitud de conse-
jeros.
7 Altaest&Zpara el insensato la sabi-
duria: en la puerta no abrir4 €1 su
boca.
8 * Al que piensa mal hacerle llamar^
combre de malos pensamientos.
9 El pensamiento del necio es pecado:
y abominaci6n 4 los hombres elescame-
cedor.
^10 Si fueres flojo en el dia de trabajo,
tu f uerza 6er& reducida.
11 /Si dejares de librar los que son
tpmados para la muerte, y los que son
Uevados al degolladero;
12 Si dijeres ; Ciertamente no lo su-
pimos; ino lo entender4 *^el que pesa
•OS oorazones? £1 que miia por tu
a Job 84. 11.
Sal. 61 1-i
Jcr. 82. 19»
Ro. 2. 6.
Ap. 22. 12.
tcp.80.17.
e CnU 6. L
d CD. 4. 5, 7.
Mt. la 44.
e Sal 19. 10
y 119. 103.
/cp. 10. L
ff SaL 10. 9,
10.
A Sal. 87. 24
y79. 12.
Job £.19.
icp.17.25.
/SaL8&.15,
19.
cp. 17. 5.
icp.22.14.
211.6.11,22.
m Job 21. 17.
cp.l2.a
n cp. 20. L
Ef.6. 8.'
0 Ra 13. 7.
1 P. 2. 17.
p Sal. 75w 8,
cp.9.2.
q It. 19. 1&.
J)r. 1 17
yl6 19
cp. 28. 21.
Mt. 22. 1&
Jn. 7. 24.
rep. 17.1Sw
I..6 2a
<Jer.6.a
t Dt. 29. 19.
_ lt.56.12.
til B. £.17.
18.
Lc. 14. 28.
V Sal. 87.1
y73.a
X cp. 26 18.
££4.25.
ySal.ia7.
8 cp. 9. 1.
a Job & 8.
b Ec 9. 16.
0 Go. a 18.
<; CD 11.14
y20. 18.
eli.£.fi.
fep. 14. 6.
g cp. 6. 10, IL
£c. 16.
ARaLSa
<cp.l.l
ylO.1.
J SaL 82. L
A;2B.19l2.
i Dt 29. 29.
Ro. 11. S3.
m Job 29. IS.
ncit.21.2.
alma, ^1 lo conoceri, ^ y dari al hombn
segTin sus obras. , ^ ,
13 *^Come, hijo mlo, de la miel, porqui
es buena, y del panal dulce & ti
paladar : ^ , , , . ^ ,
14 *Tal ser& el conocimiento de li
sabiduria 6, tu alma: si la hallare
tendr& recompensa, y al fin tu esperanzj
no seri cortada. , , ,. ^
16 ^Oh impio, no acaches la tiena
del justo, no saquees su c^mara;
16 *Porq e siete veces cae el justo. .
se torna & levantar; mas los impio
caerAn en el maL ^
17 /Cuando cayere tu enemigo, no t
huelguesi y cuando tropezare, no s
alegre tu coraz6n : , .
18 Porque Jehov& no lo mire, y 1
desagrade, y aparte de sobre el si
enojo.
19 No te entrometas con los malignof .
ni tengas envidia de los implos ;
20 J'orque para el malo no habra hue ,
fin, *»y*la candela de los impios ser i
apagaaa.
21 ^Teme & JehovA, hijo mio, y al res g
no te entrometas con los veleidosos : *
22 Porque su quebrantamiento e '
levantara de repente ; y el quebranti ^
miento de ambos, dqui^n lo con ■
prende? *i
23 Tambien estas cosas pertenecen
los sabios. ?Tener respeto & persons ;
en el juicio no es bueno. ^ j;
24 ''£1 que dijere al malo, Justo ere; ,
los pueblos lo maldecir^, y le detef^.
ser^J;
tar4n las naciones.
26 Mas los que lo reprenden,
agradables, y sobre ellos vendrA bej t
dici6n de bien. ^
26 Besados aerdn los labios del qc V
responde palabras rectas. ►;
27 **Apresta tu obra de afuera, ll
disponla en tu heredad ; y despu< ',
edificaris tu casa. ,;
28 "No seas sin causa testigo conti :;
tu prdjimoj y no lisonjees con ti ''«
labfos. , ^ i
29 No digast Como me hizo, asf . y
har6 ; dare el pago al hombre segtin i^'^
obra. ^n
30 *Pas6 junto & la heredad del homb f
perezoso, y junto 6 la vina del homb: 5
falto de entendimiento ; , . , '«
81 Y *he aqui que por toda ella habfa J
ya crecido espinas, ortigas habian 1 J
cubierto su haz, ^y su cerca de pie* g
estaba ya defetrulda. , ;(
32 Y yo mir6, yptiseZo en mi corazdi J,'
viZo, y tom6 consejo. , t
33 * Un poco de suefio, cabeceanij IJ
otro poco, poniendo mano sobre mai L^
otro poco para dormir ; st
84 Asi vendr& como caminante 1 ^
necesidad, y tu pobreza como homw f^
de escuda ^
CAJBtnjLO 25 lei
rilAMBEfeN <e8tos scm proverbios / J
X Salom6n, los cuales copiaron *ii J"
varones de Ezechias, rey de Jud4. ^ ?
2 'Gloria de Dios es encubrir la pal S',
bra ; mas honra del rey es '"escudriaj I
la mlabra. , f ,
3 Para laaltuza de los cielos, y puai ^
[' Ctros proveiHos
PROVERBIOS 25
de Salomdfu
^profundidad de la tierra. y para el
..corazoa de losTeyes, no nay investi-
Jgacion.
^*^j^^^** ^^3, escorias de la plata, y
Llealdra vaso al fundidor.
. , 6 'Aparta al impio de la jpresencia del
a .reyLF su trono se afirmara en Justicia.
6 JNo te alabes delante del rey, ni
iCsws en el lugar de los grandes :
'7 /Porque mejor es que Be te diga,
gube aca, que no que seas humillado
oelante del prIncipe que miraron tus
0]os.
,8 <No saigas & pleito presto, no sea
cue no sepas qu€ hacer al fm, despu6s ,
taue tu pr6jimo te haya dejatio con- '
fUBO.
9 * Trata tu causa con tu companero y
DO descubras el secret© 4 otro.
10 JNo Bea.que te deshonre el que lo
Dyere, y tu mfamia no pueda repararse.
11 *Manzana de oro con figuras de
Plata es la palabra dicba como con-
nene.
12 Como zarcillo de oro y joyel de oro
ino, '"es el que reprende al Babio que
al8.12.17.
62TI.2.2L
e^20. 8.
d Ntn. 2a 8.
Dt.23.5.
# Sal Si 9.
/lo. 14. 8-ia
ff cp. 19. 29.
A28.16.il.
2a. 18 S&
icp.17.14.
?>ft. 6. 25.
Mt 16. 1^
it Kt. 5. 25
yia.15.
{cp. 15.2S.
lene oido dccil.
»13 "Como Mo de nieve en tismpo de la
lega, asi es el mensajero fiel ^ los que
■o envian: pues al alma de su sefior da
refngeno.
14 /Como nubes y vientos sin lluvia,
asi €se\ hombre que se jacta de vana
iberahdad.
«15 «Con larga paciencia se aplaca el
>rincipe ; y la lengua blanda quebranta
OS huesos,
16**dHallaste la miel? come lo que te
>asta ; no sea que te hartes de ella, y la
omites.
IT.Bet^n tu pie de la casa de tu
ecmo, porque harto de ti no te
borrezca
8 Martiliof y cuehillo y ^saeta aguda,
8 'el hombre que habla contra bu
rojimo falso testimonio.
10 Diente quebrado y pie resbalador,
5 la connanza en el prevaricador en
leinpo de angustia.
que canta canciones al coraz6n
aigido, €8 como el que quita la ropa en
empo de f rlo, 6 el que sobre el jab6n
na vmagre.
1 fSi fl Que te aborrece tuviere
imbre, dale de comer pan ; y si tuviere
!a, dale de beber agua :
2 Porque^ ascuas allegas sobre su
«beza, ^y Jehov^ te lo pagarfi.
5 /El nento del norte ahuyenta la
via, y el rostro airado ^la lengua
^^^ractora.
4_< Mejor es estar en un rinc6n de
.que con la mujer rencillosa en
losa casa.
Como el agua frfa al alma sedienta,
Bon las^buenas nuevas de lejanas
aci
m&Co',
_ Como ,»fuente turbia y manantial
rrpmpido, es el justo iiue cae delante
"'I impia
V"»Cpmer mucha miel no es bueno:
'€l buscar la propia gloria es gloria.
J CtomotsiudadTderribada y sin muro,
*el buscar la propia gloria es gloria.
motsiudadTderribada y sin muro,
hombre ouyo espirltu no tlene
tn cp. L 01
n op. 13. 17
0 cp 20l e.
p 2 p. 2. 22.
? Jud. 12.
r cp. 29. 26.
«Gn.82.i,
eto.
1 S. 2& 24,
etc.
cp. 15.1
yl6.14.
<cp. 22. 13
aver 27.
» cp. 19. 21
r Sal 67. 4.
y SaL 45. 6.
2 cp. 24. 28.
afif.&l
b cp. 22. 10.
c Ex. 23. 4.
ZU>.12.2a
icp. 1SL18
y29. 22.
e2S. 16. 12.
/Job 37. 22.
ff cp. K. 8.
A SaL 101. S.
< cp. 19. 13
y21.9L
£^'
/cp.i&8a
kEzSZZ
I SaL 28. 3.
Jer. 9. 8.
n TCP. 16.
n op. 27. 2L
oSaL7, 15, 16
ylO. 2.
c^28.ia
Said 8.
415
CAPf TULO 2S
COMO la nieve en el verano, 'y la
lluvia en la siega, asi conviene al
necio la honra.
2 Como el gorri6n en su vagar, y como
la golondrina en su vuelo, asi <ila mai-
dici6n sin causa nunca vendr&.
5 «E1 Utigo nara el caballo, y el
cabestro para el asno, y ^la vara para
la espalda del necio.
4 * Nunca respondas al necio en con-
formidad & su necedad, para que no
seas tti tambi^n como 6L
6 /Itesponde ai necio segtin su nece-
dad, porque no se estime sabio en sa
opimon.
6 Como el que se corta los pies y bebe
su daiio, asi es el que envia algo por
mano de un necio.
7 Alzar las piernas del cojo, &sl es el
proverbio en la boca del necia
8 Como quien liga la piedra en la
honda, asi hace el que al necio da
honra,
9.Espinas hincadas en mano del em-
briagado, tal es el proverbio en la boca
de los necios.
10 El grande crfa todas las cosas ; y da
la paga al insensato, y la da ^ los
transgresores.
1 1 Comof perro que vuelve & su v6mita
asi el necio que repite su necedad.
12 '*;.Has visto Hombre sabio en bu
opmi6n?,m6s esperanza hay del nedo
que de 61,
13 'Dice el perezosor EI le6n estd en
el cammo ; erie<3n est5, en la.g calles.
14^ Las puertas se revuelven en bus
quiciosr asi el perezoso en su cama,
16 ^Esconde el perezoso su mano en el
seno; cdnsase de tornarla & su boca.
16 A,su ver es el perezoso ro^s sabio
que siete que le den consejo.
. 17 El que pasando se deja llevar da la
ira en pleito ajeno, es como el que toma
al perro por las orejas.
18 Como el que enloquece, y echa
llamas y saetas y muerte,
19, Tal es el hombre que daua & sa
amigo, y dice : ' Ciertamente me chan-
20 sin lena se apaga el fuego: *y
donde no hay chismoso, cesa la con-
tienda.
21 El carb6n para brasas, y ia lena
para el f uego : y «« el hombre rencilioso
para enoender contienda.
22 ^Las palabras del chismoso parecen
blandas: mas ellas entran hasta lo
secreto del vientre.
23 Como escoria de plata echada sobre
el tiesto. son los iabios enardecidos y
el «oraz6n malo.
24 Otro parece en los Iabios el que
aborrece; mas en su interior pone
engafio.
26 iCuando hablare amigablemente,
no le creas ; porque siete abominaciones
hay en su corazdn.
26 Enctibrese el odio eem disimulo;
mas su malicia ser4 descubierta en la
<Jongr^aci6n.
27/Mque cavare sima, caer^ en ella:
y el que revael va la pi«tdra,4^1 volvei^
Otros proverhzos
PROVEKBIOS 26
de SalomSfz
dla.
28 La falsa lengua atormenta al que aSaL 104.14.
aborrece: y la boca lisonjera bace
tesbaladero.
CAPfTXJLO 27
0 *te jactes del dla de manana:
I)orQue no sabes que dar4 de si el
'2'*^AHbete el extrano, y no tu boca ; el « 2 Co. la ii
ajeno, y no tus labios.
2 Pesada es ia piedra, y la arena pesa ;
mas la ira del necio es m^s pesada que
ambas cosas. . , , , , .
4 Cruel es la ira, 6 impetuoso el furor -,
mas *iqui6n pararA delante ae la
envidia? ., .^ ,
6 /Mejor es reprensi6n maniflesta que
amor oculto. , , . , ^ , I
6 ^Fieles son las hendas del que ama;
pero importunos los besoa del que
aborrece
7 El alina harta huella el pana] de
miel ; mas al *almahambrienta todo lo
amargo es dulce. , ,, x »
SCual ave que se va de su nido, tal es
hombre que se va de su lugar.
9 El ungiientoy el perfume alegran el
coraz6n: y el amigo al hombre con el
cordial conseja . . . 4 .
10 *No dejes & tu amigo, ni al amlgo
de tu padre ; ni entres en casa de tu
hermano el dla de tu aflicci6n : mejor
es el vecino cerca que el hermano
lejano.
11 **S§ gablo, hi jo mio, y alegra mi
coraz6n, y tendre qu6 responder al que
me deshonrare.
12 **E1 avisado ve el mal, y esc6ndese .
*mas los simples pasan, y llevan el
dafio.
13 y Qultale su ropa al que fl6 al ex
trafio; y al, queM a la extrana, t6male
prenda.
14 El que bendice & su amigo en alta
TOZ; madrugando de mafiana, por mal
dici6n se le contard,
16 ^Grotera continua en tiempo de
lluTia, y la mujer rencillosa, son
semei antes:
16 El que pretende contenerla, arresta
el viento: 6 el aceite en su mano
derechSu
,17 Hierro con hierro se aguza: y el
hombre aguza el rostro de su amigo.
18 *E1 que guarda la higuera, corner^
su f ruto ; y el que guarda & su senor,
ser6 honrado.
19 Como un agua se parece & otra, asi el
coraz6n del hombre al otro.
20 *E1 sepulcro y ia perdici6n nunca se
hartan : *asl los ojos del hombre nunca
est4n satisfechos.
21 /El crisol prueba la plata, y la
homaza el oro: y al hombre la boca
del que lo<alaba.
22* ♦ Aunque majes al necio en un
mortero entre granos de trigo & pis6n
majados, no se quitar^ de 61 su ne-
cedad.
23 Gonsidera atentamente el aspecto
de tus ovejas; pon tu coraz6n a tus
rebafios :
24 Porque las riquezas ?no son para
siempre; iy serd la corona para per-
petuas generaoiones?
&St{.4.1S,
14.
d Lr. 28 17.
SaL &i 5.
elJn.&U.
/cp. 28 23.
Ga.2.14.
g Sal. 14L 5.
A Mt. 18. 23.
i Sal. 10. 3.
Bo. 1. 32.
^ 1 a. 18. 18,
21.
Mfc.a7.
Ef. 6. 11.
A: Job 6 7.
I Sal. 92. 6.
n Sal. 119 100.
Jn. 7. 17.
1 Co. 2. 15.
Un. 2. 20,
27.
n op. 19. 1.
0 CD. 17. 17
yl8.24.
p op. 29. a
a op 18. 22,.
Ec. 2. 26.
f op. la 1.
« Zao. 7. 11.
« Sal. 109.7.
cp. 15. 8.
u cp. 22. a
V op. 1. 4.
X op. 26. 27.
y cp. 20. 16.
2Mt.6.33.
a cp. IL 10.
b cp. 19. 13.
0 op. 29. 1^
<2Sal. S2 5.
IJu. L la
elCa9t7.
/I P. 5. 8.
p Mt. 2. 16.
Acp.80 Ifi,
16.
i£o.L8.
cp. 17. {
Go. 9. 1
{op.2aS5.
Is. 1.5.
Jer. 5. a
n cp. 10. 2S.
n cpw 12. lU
olTl.6.7.
1 TL 6. 9.
9 cp. 18. &.
44^
25 «SaldrA la grama, aparecer& Is
hierba, y segar^nse laa hierbas de los
montes. , ^ xjj —
26 Los corderos para tus yestidos, y
los cabritos para el precio del campo:
27 Y abundancia de leche de las cabras
para tu mantenimlento, y para man*
tenimiento de tu casa, y para sustento
de tus criadas.
CAPtrULO 28
HUYE <*el implo sin que nadie lo
persifia : mas el juste est4 con^ado
como un leoncillo. , ,
2 Por la rebeli6n de la tierra sus
principes son muchos: mas por el
hombre entendido y sabio permanecera
sin mutaci6n. , , , ,
3 ^El hombre pobre y robador de los
pobres, es Uuvia de avenida y sin pan.
4 *Los que dejan la ley, alaban A los
implos : /mas los que la guardan, con«
tenderdn con ellos. , . , ,
6 'Los hombres males no entienden el
juicio : mas "*los que buscan 4 Jehova,
entienden todas las cosas.
0 "Meior es el pobre que camlna en sa
integridad, que el de perversos caminos*
y rico.
7 ''El que guarda la ley es hi jo pru-
dente: mas el que es companero ae
glo tones, avergiienza & su padre.
8 5 El que aumenta sus riquezas con
usura y crecido interns, para que se de
& lospobres lo allega. ,
9 * El que aparta su oldo para no oir
la ley, 'su oraci6u tambi^n es abomi-
nable.
10 * El que hace errar & los rectos pof
el mal camino, 61 caeri en su misma
sima: 'mas los perfectos heredar4n el
bien.
11 El hombre rico es sabio en su
opini6n : mas el pobre entendido lo
ft T 3iin i T* ft T*il.
12 *Cuando los justos se alegran,
grande es la gloria; *mas cuando los
implos son levantados, es buscado el
hombre.
13 <iEl que encubro sus pecados, no
prosperar^: mas el que los conflesa J
se aparta, alcanzar4 misericordia.
14 Bienaventurado el hombre que
siempre est& temeroso: mas el que
endurece su coraz6n, caerA en mal.
16 /Le6n rugiente y oso hambnento,
es ^el principe implo sobre el pueblo
pobre.
16 El principe falto de entendimientc
multiplicar^ los agravios: maa el que
aborrece la avaricia, prolongar^ sua
dias.
17 *E1 hombre que hace violencia coil
sangre de persona, huir4 hasta el se*
pulcro. y nadie le detendri.
18 "*El que en integridad camma, sera
salvo; mas el de perversos caminoB
caer^ en alguno. , , ,
19 »»E1 que labra su tferra. se harfcara
de Panamas el que sigue los ociosoa
se fiartar^ de pobreza.
20 El hombre de Verdad tendrd muchal
bendiciones : ^ mas el que se apresura*
enriquecer, no ser& sin culpa. ,
21 sxeneracepcidnde personas, noefl
90hre diversoa atuntos.
PROVERBIOS 28
Las palcibras de AgUTm
bneno: hasta "por un bocado de pan
prevaricara el hombre,
22 Apreaiirase & ser rico el hombre de
mal ojo ; y no conoce aue le hade venir
pobreza.
23 « El que reprende al hombre, hallar&
qespues mayor gracia que el que lison-
jea con la lengua.
24 El que roba 4 8u padre 6 ^ su madre,
y dice que no es mafdad, compafiero es
del hombre destruidor.
26 *E1 altivo de 4nimo suscita con-
tiendas: mas el que en Jehov4 confia,
/medrari,
26 El que confia en su coraz^n es
necio ; mas el que camina en sabiduria.
sera salvo *
27 <E1 que da al pobre, no tendril
poDreza: mas el que aparta bus ojos,
tendra muchas maldiciones.
28 Cuando ics implos son levantados,
•esconder&se el hombre: mas cuando
perecen, los justos se multiplican.
CAPlTULO 29
EL ♦"hombre que reprendido
endurece la cerviz, de repente serA
auebrantado; "ni habri para H me-
icina.
2 ''Cuando los justos dominan, el
pueblo se alegra: 'mas cuando domina
©1 Jnjpio. el pueblo gime.
8 'El hombre que ama la sabiduria,
alegra a su padre: 'mas el que man-
tiene rameras, perderi la hacienda.
4 El rev con el juicio afirma la tierra:
tnas el hombre de presentes la des-
truira.
6 El hombre que lisonjea&su prfijimo,
led tiende de/ante de sus pasos,
6 En la prevaricaciOn del hombre malo
nay lazo: mas el justo cantari y se
alegrari.
? JConoce el justo la causa de los
pobres: *'ma« el impio no entiende
eabiduria.
8 *Lo3 hombres escamecedores enlazan
la ciudad : mas los sabios apartan la
Ixa.
0 Si el hombre sabio cohtehdiere con
el necio, rfque se enoje 6 que se ria, no
tendr4 reposo.
10 • Los nombres sanguinarios aborre-
len al perfect© : mas los rectos buscan
lu contentamiento.
11 *E1 necio da suelta & todo mi
sspiritu J mas el sabio al fin le sosiega.
12 Del senor que escucha la paiaDra
aentirosa, todos eus ministros son
Impfos.
13 <E1 i)obre y el usurer© ee encon-
;raron: ^Jehov4 alumbra los ojos de
imbos.
14 «El rey que juzga con verdad &
08 poores, su trono ser4 flrme para
i.^mpre.
15 "»La vara y la correcci6n dan sabi-
laria: mas el muchacho consentid©
.vergon.rar& k su madre.
16 Cuando los implos son muchos,
aucha es la prevaricacidn: •''mas los
Justos verin la ruina de ellos.
|17 «CorrigQ 6 tu hij©, v te darA des-
>i*%,y ^*^ deleite & tu alma.
'Sia.proXecIa el pueblo 8er4 dlsi-
a Et. 13. 19.
»Lo.lL2&
* cp, 27. 6
<<cp. 20.12.
«cp 13. 10
/ITI 6 6.
^ Job 22. 29
cp. 15. 83
Tie. li
l)n. 4. 87.
AIt23.1Z
Stg i. 6.
h cp. 8. 86.
i cp. 19. 17.
/ Oq 12. 12
T2a2,lL
Jd. 12. -ia
* S&i. 'i^ 2.
i Job 24 ^
m 1 8. 2. 25.
cp. L 24, 27.
n qx 6. IS.
OCP.U. la
pEst a 1a.
7 cp. SL L
r cp. 10. 1
715.20.
• op. 6. 9, 10
y6. 26.
tSaL73.22.
» Job 88 4-7.
SaLlOlS.
la. 40 1S>15.
X Job 29 16.
V op. 26. 27.
s SaL 12. 6
7 IS. SO
yl9. 8
y 119. 140.
a SaL 84. IL
* cp. IL XL
0 Dt. 4. 2
yl2.82.
Ap. 22. 18.
d Alt 11, 17
« Go. 1 6. 8.
IJ11.S.IZ
/Mt 6. IL
1TL6.8.
P DC. 8. 14
ySLSO
yS2.15.
A op. 12. 16
7 113a
<op.22. 2.
/ Job 25 a
ilt6. 4&
4 op. 1& 2.
Le. 18. IL
/SaL 72. 4.
cp. 20. 28.
n op. la 1
yl&24.
1 SftL 13L L
o Job 2>, 17.
S&L 67. 4.
SP SaL 87. 86
76&IQ
pM.74.a
417
pado: mas ^ el que guarda la ley, biexi*
aventurado €L
10 El siervo no se corregiri con palar
bras : porque entiende, noas n© correa-
ponde.
20 ill&8 Tisto h©mbTe ligero en bus
palabras? ''mils esperanza hay del
necio que de 61.
21 El aue regala & su siervo desde sa
nifiez. a la postre seri su hijo.
22 £1 hombre iracund© levanta ccn-
tiendas; y el furioso muchas veces
peca.
23 ^La B©berbia del hombre le abates
per© al humilde de esplritu sustenta
la honra.
24 El aparcer© del ladr6n *aborreca
su vida; oiT& m&ldiciones, y no lo
denunciartL
26 >E1 temor del hombre pondr& laz©:
J' mas el que c©nfla en Jeh©v& ser^
levantad©.
28 Much©s buscan el favor del prln-
cipe : mas de Jehov6 viene el juicio do
cada uno.
27 Abominaci6n es d 1©8 iustos el
hombre inicuo; y abominacfdn es al
impio el de rectos caminos.
CAPlTULO 30
PALABRAS de Agur, hijo de Jachfi 5
T ^,*la profecla que dij© el var6n &
Ithiel. & Ithiel y & Ucal.
2 'Ciertamente m^ rud© 8©y yo que
ningun©, ni teng© entendimient© de
hombre.
3 y© ni aprendl sabiduria. ni con©zoo
la ciencia del Santo.
4 **iOui6n subio al cielo, y descendi6?
'iquien encerr6 los vientos en sua
puuos? iqui6n at6 las aguas en un
pano? iqui^n aflrm6 todos los t6r-
minos de la tierra? dcu^l es su nombre,
y el nombre de eu hijo, ei sabes?
6 "Toda palabra de Dios e« Hmpia;
"es escudo & los que en 61 esperan.
6 *N© anadas & sus palabras, porqne
n© te reprenda, y seas hallad© menti-
ros©.
7 Dos cosas te he demandado; no me
las nieces antes aue muera.
8 Vanidad y palabra mentirosa aparta
de ml. No me des jwhreza ni riquezas ;
/mantenme del pan que he menester;
9 'No sea que me harte, y te niegue, y
diga, iQui6n es Jehov4? o
siend© pobre,
nombre de ml Dios.
hurte, y
no sea que
blasfeme el
10 No acuses al siervo ante sn senor,
poroue no te maldiga, y peques.
11 Hay generacidn que maidice & su
padre, y a su madre no bendice.
12 Hay generaci6n *limpia en su
opini6n. si bien no se ha limpiad© su
mmundicia.
13 Hay generaci6n cuyos ojos son
"altivos, y cuyos pArpados son alzadosL
14 "Haygeneracidn cuyos dientes son
espadas, y sus muelas cuchiUos, pant
devorar a los pobres de la tierra, y de
entre 1©8 h©mbre8 & l©s mene8tero6©8.
16 La sanguijueia tiene 4o8 hijas ^u«
se AtaTftaTi, Trae, trae. Trea oosas nay
que nunca ee hartan ; aun Isk cuart&
xumca dice, Bastas
La madre de Lemuel.
PROVEEBIOS 30
La mujer virtuoscu
16 ^El sepulcro, y la matriz est^ril, la
tierra no harta cle aguas, y el fuego que
jamds dice, Basta.
17 *E1 ojo que escamece & su padre, y
menosprecia la ensenanza de la madre,
los Cuervos lo saquen de la arroyada, y
trilgueiilo los hijos del ^guila.
18 Tres cosas me sou ocultas; aun
tampoco b€ la cuarta:
19 £1 rastro del dguila en el aire; el
rastro de la culebra sobre la peua ; el
jrastrode la nave en medio de la mar;
y el rastro del hombre en la moza.
20 Tal es el rastro de la mujer adiil-
tera: come, y limpia su boca, y dice:
l^o he hecno maldad.
21 Por tres cosas se alborota la tierra,
y la cuarta no puede suf rir :
22 <Por el siervo cuando reinare; y
por el necio cuando se hartare de pan ;
23 Por la aborrecida cuando se ca-
sare ; y por ls» sierva cuando lieredare
& su senora.
24 Cuatro cosas son de las m&a pe-
quenas de la tierra, y las mismaa Bon
mis sabias que los sabios :
26 *Iias hormigas, pueblo no fuerte, y
en el yerano preparan su comida j
26 'Los conejos, pueblo nada esfor-
«ado, y ponen su casa en la piedra:
27 Las langostas, no fcienen rey, y salen
todas acuadrilla^as ;
23 La arana, ase con las manos, y est&
en palacios de rey.
29 Tres cosas hay de hermoso andar, y
la cuarta pasea muy bien :
SO El le6n, fuerte entre todos los
animales, que no toma atrds por nadie;
31 El lebrel ceuido de lomos; asimismo
el macho cabrio: y un rey contra el
cual ninguno se levanta.
32 Si caiste,/u^X)orque te enalteciste;
sr fit mal pensaste, ^pon el dedo sobre
la boca.
^33, Ciertamente el que exprime la
leche, sacari manteca; y el que recio
88 suena las narices, 8acar4 sangre:
Sel que provoca la ira, oausar& con-
enda.
CAPfTULO SI
PALABRAS del rey ^Lemuel; la
profeda con que le ensend su ma-
dre.
2 ^Qu6, hjjo mio? ly qu6, »'hijo de mi
Vientre? ^y qufi, hi jo de mis deseos?
8 *No des & las mujeres tu fuerza, ni
tu8 caminos '4 lo que es para destruir
los reyes.
4 '•No es de loa reyes, oh Lemuel, no
es de. los reyes beber vinoi ni de los
prlndpes la oerveza.
a cp. 27. 20,
Bab. 2. 5.
b 08. 4. IL
«Gn.9 22.
cp. 23. 22.
e Job 2d. IS,
16.
/IS, 19. 4
Est. 4. 16.
g Lv. 19. 1&
Dt L16.
h cp. 12. 4
icp.
yil
.&22.
iBo.lOL7.
'&4IP.&&
;SaL10118.
mE£,428.
Be. 18. 16.
n cp. 12. 4.
0 BC a 11
74.1,2.
» Job 21.5
74014.
7V«r. 4.
op.iaL
r Ii. 49. 1&
0 op. A. 9.
t Dk. 17. 17.
1R.1LL
Neh. la 26L
tt£o.mi7.
5 ^ No sea que bebiendo olviden la ley,
y perviertan el derecho de todos loa
hijos afiigidos.
6 <<Dad la cerveza al desfallecido, y el
vino ^ los de amargo dnimo : ,
7 Beban, yolvidense de su necesiuad,
y de su miseria no mds se acuerden
8 *Abre tu boca por el mudo, /ettel
juicio de todos los hijos de muerte.
0 Abre tu boca, ^juzga justicia, y el
derecho del pobre y del menesteroso.
10 * Mujer fuerte, dqui^n la hallard?
r)rque suestimasobrepujalargamente
la de piedras preciosas.
11 El coraz6n de su marido esti en
ella confiado, y no tendr^ necesldad
de despojo.
12 Darkle ella bien y no mal, todos los
dias de su vida.
13 Bused lana y lino, y con voluntad
labr6 de sus manos.
14 Fu6 como navio de mercadert trae
su pan de lejos.
16 Levant6se aun de noche, y /did
comida 6, eu familia, y raci6n & sus
criadas.
16 Considerd la heredad, y comprdlaj
y plant6 vina del f ruto de sus manos.
17 Cin6 sus lomos de fortaleza, y
esiorz6 sus brazos.
15 Gust6 que era buena su granjeria:
su candela no se apago de noche.
19 Aplic6 sus manos al huso, y fius
manos tomaron la rueca.
20 J" Alargd su mano al pobre, y ex-
tendi6 sus manos al menesteroso.
21 No tendr^ temor de la nieve por su
familia, porque toda su familia est4
vestida de ropas dobles.
22 Ella se hizo tapices; de lino finoy
purpura es su vestido.
23 "Conocido es su marido *en las
puertas, cuando se sienta con los an-
cianos de la tierra.
24 Hiao telas, y vendid; y did cintas
al mercader.
i26 Fortaleza y honor son su yestiduras
y en el dia postrero reirA.
26 Abrid su boca con sabiduria: y la
ley de demencia est4 en su lengua.
27 Considera los caminos de su casa,y
no come el pan de balde.
28 Levantaronse sus hijos, y llamfiron-
la bienaventurada^ y su marido tarn*
biln la alabd.
29 Muchas mujeres hicieron el bien;
mas tti las sobrepujaste & todas.
30 Enganosa es la gracia, y vana la
hermosura: la mujer que teme & Je-
hova, ^sa ser4 alabada.
31 Dadle el fruto de sus manos, y
alabenla en las puertas sus hedios.
418
ECCLESIASTICS ;
6, EL PREDICADOR-
CAPfrULO 1
PALABRAS "del Predicador, hijo de
David, •'rey en Jerusalem.
2 <i Vanidad de vanidades, di jo el Pre-
dicador; vauidad da yaniaades» 'todo
/vanidad.
8 AiQu6 provecho tiene el hombre de
todo 8u trabajo con que se afana de-
bajo del sol?
4 Generaci6n va, y generacldn viene :
^mas la tierra siempre permanece.
6 * Y sale el soU y p6nese el sol, y con
deseo vuelve & su lugar donde toma 4
Dacer.
6 <£1 viento tira hacia el mediodia* y
rodea al norte; va girando de con-
linuo, y ^ sua giros toma el viento de
tmeva
7 "Loa rlos todoa van & la mar. y la
mar no se hinche: al lugar de donde
los rios vinieroa.alli toman para correr
de nuevo.
8 Todas las cosaa andan en trabajo
mda que el hombre pueda decir: ^ni
Ids ojos viendo se hartan de ver, ni los
^dos se hlnchen de olr.
9 <iQu6 es lo que f u6 ? Lo mismo que
t&tL iQu6 es lo que ha sido hecho?
Lo mismo gue se har^: y nada hay
nuevo debajo del soi
10 ^Hay algo de que se pueda decir:
He aqul esto es nuevo? Ya fud en los
Siglos que nos ban precedido.
U No hay memoria de lo que pre-
cedi6. ni tampoco de lo que suceder^
habra memoria en los que ser^n des-
pu^s.
12 "Yo el Predicador fut rey sobre
Israel en Jerusalem.
13 * Y di mi coraz6n & ina uirir y buscar
eon sabiduria sobre toao lo que se
faace debajo del cielo: ^este penoso
|»bajo di6 Dios 4 los hijos de los
hombres, en que se ocupen.
,14 Yo mir6 todas las obras que se
hacen debajo del sol ; y he aquf, todo
tilo es * vanidad y aflicci6n de espiritu.
16 'Lo torcido no se puede enderezar;
Vf lo falto no puede contarse.
1 16 Habl6 yo con i!i! cora»6n, diaiendo :
Ifie aqul ndllome yo engrandecldo. y
Ifhe crecido en sabiduria sobre todos
)8 que fueron antes de ml en Jem-
^lem; ymi coraz6n ha percibido mu-
, ledumbre de sabiduria y ciencia.
17 ' Y dl mi corazdn & conocer la sabi-
luria, y tambi^n a entender las locuras
los desvarios: conocl que aun esto
^-a aflicci6n de espiritu.
18 Porque <en la mucha sabiduria
[lay mucha molestia; y quien aiiade
|oiencia» anade dolor.
a Ten. 2, 12.
cp. 7. 27
7 12. 8» 9, la
b Lo. 12. 19.
e ver. 12.
d cp. 12. 10.
e Ro. 8. 20.
/Sal. 62.9
J 144. 4.
9 Pr. 14. 13.
h CD. 3. 9
j5.]A.
i cp. 1. 17.
J Sal. 104. 6
f 119. 90.
* Sal. 19. 5, 6.
I Ja. 3. 8.
m 1 a. 7. 1-12.
nSal. 104. 8,91
Job 38. 10.
0 On. 14 11
p Pr. 27. ao.
q cp. 8. 15.
r 1 R. 9. 28
V 10. 10, 14.
a IB. 20.14,
eto.
tvet.9^
urer. 1.
cp. 2. 7, 9.
V ret. 17.
X cp a 22
y5. 13
y9.9.
y Gq. 8. 19.
cp. a 10.
$ cp. L 14.
a op. L 3i
ft^cp.2.11,17,
74.4.
c cp. 7. IS.
d cp. L 17.
«1K.&U
7i.8a
/Pr.17.21
g rer. 13.
cp. 2. 3, 12
7 7. 23. 2SL
A SaL 49i la
<epwl2.12.
CAPlTTJLO 2
DIJE *yoen mi coraz6n: Venahorai
te probare con alegria, y gozaris
de bienes. Mas he aqiu esto tambi6n
era vanidad. , .
2 ^A la risa dije: Enloqueces; y al
placer: dDe que sirve esto?
3 Propuse* en mi coraz6n agasajar ml
came con vino, y que *anduviese mi
coraz6n en sabiduria, con retenci6n da
la necedad, hasta ver cu41 f uese el bien
de los hijos de los hombres, en el cual
se ocuparan debajo del cielo todos los
dias de au vida. ,.« .
4 Engrandecl mis obras, "•edifiqufime
casas, plant^me vinas ;
6 HIcerae huertos y iardines, y plants
en ellos ^rboles de todos frutos ;
6 Hiceme estanques de aguas. para
regar de ellos el bosque donde lo»
4rboles crecian.
7 ^'Posei siervos y sfervas, y tuve hipoa
de familia; tambi^n tuve posesidn
grande de vacas y ovejas, sobre todoft
los que fueron antes de mi en Jem*
salem:
8 ''Allegu^ma tambi^n plata 7 oro, 3^
tesoro preciado de reyes y de *pro«
vincias ; hiceme de cantores y cantoraa^
y loa deleites de los hijos de los hom-
bres, instmmentos mtisicos y de todaft
suertes.
9 Y fui engrandecido, y aumentada
mAs que todos los que fueron antes de
mi en Jerusalem ; a mds de esto 'perse-
ver6 conmigo mi sabiduria.
10 Ko|negu6 & mis ojos ninguna cosa
que desearan, ni apart6 mi coraz6n de
Slacer alguno, porque mi corazdn soz6
e todo mj trabajo: y *6sta fue ml
parte de toda mi faena.
11 Mir6 yo luegp todas las obras quo
hablan hecho mis manos» y el trabaja
que tom6 para hacerZas: y he a,auU
*todo vanidad y aflicci6n de espiritu*
y *no hay provecho debajo del soL
12 Despu^s tora6 yo & mirar para ver
la sabiduria <*y loa desvarios y la
necedad: (porque iqu6 hombre hav
que pueda seguir al rey en lo que ya
hicieron?) . ,., ^* .
13 Y he visto que la sabiduria soibre-
puja & la necedad, como la luz i^ laa
tinieblas.
14 /EI sabio tiene sus ojoa en SQ
cabeza, mas el necio anda en tinieblasi
empero tambiSn entendl yo que *un
mismo suceso acaecer6 al uno que al
otro.
15 Entonces dije ya en ml coiazdn s
Como sucederi al necio me sucedera
tambi^n & mi: ipara qu6 pues lie
•Mtf
ToBo ttene sti ttempo.
ECCLESIASTICS 2
Los mates de la vida;
trabajado hasta ahora por hacerme
"•mds sabio? Y dije en mi corazon, que
tambi6n esto era vanldad.
16 Porque ni del sabio ni del necio
liabrd memoria para siempre ; pues en
los dias venideros ya todo ser^ olvi-
dado, V tambi^n morir^ el sabio como
«1 necio.
17 Aborrecf por tanto la vida: porque
la obra que se hace debajo del sol me
era fastidiosa; por cuanto todo es
^vanidad y aflxccidn de esplritu.
18 Yo asimismo aborrecl todo mi tra-
baio que habia puesto por obra debajo
del sol; el cual dejar6 4 otro que
Tendrd despu^s de mL
19 *Y quien sabe si serd sabio, 6 necio,
el que se enseuorear^ de todo mi tra-
l)ajo en que yo me afan6, y en que
©cup6 debajo del sol mi .sabidurla?
Esto tambi6n es vanidad.
20 Torn^me por tanto i desesperanzar
ml coraz6n acerca de todo el trabajo
en que me afan6, y en que habia ocu-
pado debajo del sol mi sabiduria.
21 I Que el hombre trabaje con sa-
Diduria, y con ciencia, y con rectitud,
y que haya de dar su hacienda & horn-
brequenuncatrabajdenellol Tambien
es esto vanidad y mal grande.
22 'Porque iqu6 tiene el hombre de
todo su trabajo, v fatiga de su coraz6n,
con que debajo del soi^l se afanara?
23 Porque todos sus dias no son sino
•"dolores, y bus trabajos molestias:
Aun de noche su coraz6n no reposa.
Esto tambien es vanidad,
24 *No hay cosa mejor para el hombre
Mno que coma y beba, y que su alma
vea el bien de su trabajo. Tambien
tengo yo visto que esto es de la mano
<de Dios.
26 Porque 2qui6n corner^, y qui6n se
cuidara, mejor que yo?
28 Porque al hombre que le agrada,
mos le da sabiduria y ciencia y gozo:
mas al pecador da trabajo, el que
allegue y amontone, *[para que de al
que. agrada d Dios. Tambien esto es
vanidad y aflicci6n de esplritu.
CAPITULO 3
PABA todas las cosas hay saz6n, y
ytodo lo que se quiere debajo del
Cielo, tiene su tiempo:
2 Tiempo de nacer, 'y tiempo de morir ;
tiempo de plantar, y tiempo de arrancar
lo plantado ;
3 Tiempo de matar, y tiempo de curar ;
tiempo de destrulr, y tiempo de edifl-
car:
4 Tiempo de Uorar, y tiempo de
»eir; tiempo de endechar, y tiempo
de bailar;
6 Tiempo de esparcir las piedras, y
tiempo de allegar las piedras ; tiempo
de abrazar, y * tiempo de alejarse de
abrazar ;
6 Tiempo de agenciar, y tiempo de
perder; tiempo de guar^r, y tiempo
de arrojar;
7 /Tiempo de romper, y tiempo de
coser; ^tiempo de callar, y tiempo de
bablar;
8 Tiempo da amar, y tiempo ds ^abo*
a ep. €. 8, 11
y 7. 11, 16
J 12. 9, 12.
h cp. 1. 8
y2.22.
e cp. L 13.
(2 Gn. 8. 17-19.
eGn. L8L
/cp 8. 17.
B0.1LS3.
g cp. 1. 14k
h ver. 22.
i Sal. 84. 14
537.8.
/cp.2.24
y5. 19
y9. 9.
i S»L S9. 6.
I Stg. L 7.
mopt, L 9.
n cp. S. 8.
0 Ro. 2. 6, 7, 8,
2 Co. 5. 10.
2 Ts. L 6, 7.
p cp. 1. a
q ver. L
rJobl4.L
«cp.& 12,13,
y5.18
y8. 15.
Lc. 12. 19.
1 Co. 15. 32.
< Sal. 49.12,20
y 73. 22.
cp. 2. 16.
H On. 8. 19.
V Job 27. 16,
17.
rcp.2.24.
y ver. 17.
cp. 8.6.
t He. 9. 27.
a. cp. 6. 12
y8. 7
yiai4.
6 cp. fi. 8
y7.7.
clCo.7.6.
<i Job & 11-22.
tf Job 8. 11, 16,
2L
/Gn. 44. la
g Am. 5. 13.
A Le. 14.26.
rrecer ; tiempo de guerra, y tiempo de
paz.
9 ^2Qu6 provecho tiene el que trabaja
enloque trabaja?
10 '^ Yo he visto el trabajo que <'Dios
ha dado & los hijos de los hombres
para que en 61 se ocupasen.
11 Todo lohizo*hermoso en su tiempo:
y aun el mundo di6 en su coraz6n, de
tai manera /que no alcance el hombre
la obra de Dios desde el principio hasta
el cabo.
12 fi' Yo he conocido que no hay mejor
para ellos, que alegrarse, y <hacer bien
en su vida:
13 Y tambien /que es don de Dios que
todo hombre coma y beba, y goce el
bien de toda su labor.
14 He entendido que todo lo que Dios
hace, eso ser4 perpetuo : ^sobre aquello
no se anadir^, ni de ello se disminuir^s
y hdcelo Dios, para que delante de 61
teman Ips hombres.
16 *" Aquello que fu6, ya es: y lo qua
ha de ser, f u6 ya ; y Dios restaura lo
que pas6.
16 *» Vi mds debajo del sol : en lugar
del juicio, alii la impiedad ; y en lugar
de la justicia, alli la iniquidad.
17 Y dije yo en mi coraz6n: *A1 justo
y al impio juzgar4 Dios; porque alli
hay tiempo & «todo lo que se quiere
y sobre todo lo que se hace.
18 Dije en mi coraz6n. en orden & la
condici6n de los hijos de los hombres.
que Dios los probaria, para que asi
echaran de ver ellos mismos que son
semejantes & las bestias.
19 'Porque el suceso de los hijos de
los hombres, y el suceso del animal, el
mismo suceso es: como mueren los
unos, asi mueren los otros; y una
misma respiraci6n tienen todos; ni
tiene m^s el hombre que la bestia:
porque todo es vanidad.
20 Todo va 6, un lugar: "todo es hecho
del polvo, y todo se tomar4 en el mismo
polvo.
21 iQuiln sabe que el esplritu de Io3
hijos de los hombres suba arriba, y que
el esplritu del animal descienda debajo
de la tierra ?
22 * Asi que he visto que no hay cosa
mejor que alegrarse el hombre con lo
que hiciere: porque esta es su parte:
porque iqui6n lo llevar4 para quevea
'^lo que ha de ser despu6s de 61?
CAPf TULO 4
YTORNEME yo, y vi todas Hob
violencias que se hacen debajo del
sol : y he aqui las Idgrimas de los opri-
midos, ysin tener quien los consuele;
y la fuerza estaba en la mano de sus
opresores, y para ellos no habia con*
solador.
2 <iY alab6 yo los finados que 3^
muneron, m&s que los vivientes que
hasta ahora estdn vivos.
3 'Ytuve por mejor que unos y otros
al que no ha sido atin, que no ha visto
ias malas obras que debajo del sol se
hacen.
4 Visto he asimismo que todo trabajo
y toda excelencia de obras mueve m
450
Varioa consejos prdcticos. ECCLESIASTfiS 4 Gocemoa lo8 dones de DioB.
envidia del hombre contra su pr<5jimo.
Tambi^n ^esto ea vanidad y aflicci6n
do esplritu.
6 'El necio dobla sua manos 7 come
fiu came.
6 rfM6s vale el un pufio lleno con
descanso, cue ambos pufios Uenos con
trabajo y aniccion da sspiritu.
7 Yo me tom6 otra vez, y vi vanidad
aebajo del sol.
8 Est& un hombre Bolo y sin sucesor;
que ni tiene hijo ni hermano; mas
nunca cesa de trabajar, nl sua /ojos
S6 hartan de sus riquezas. ^ni se pre-
gunta: iPara qui6n trabajo yp, y de-
iraudo mi alma del bien? Tambi^n
esto es vanidad, y duro trabajo.
0 Mejores son dos que uno ; porque
tienen major paga de su traba;o.
10 Porque si cayeren, el uno levantar^
a^su companero : mas I ay del solo 1 que
cuando cayere, no habr4 sagundo que
iolevante.
11 Tambi6n si dos durmieren Juntos,
Be calentardn; masic6mose calentara
ano solo?
12 Y si alguno prevaleciere contra el
uno, doe eetardn contra 61 ; y cord6n de
fcres dobleces no presto se rompe.
13 Major es el muchacho pobre y sabiOv
ciue el ray viejo y fatuo que no sabe
3er aconsejado.
14 Porque de la cdrcel sali6 para
feinar; mientras el nacido en su reino
3e hizo pobre.
16 Vi todos los vivienteg debajo del
jol caminando con el muchacho suce-
3or, que estard en iugar de aqu61.
16 JNo tiene fin todo el pueblo que fu6
mtes de ellos : tampoco los que ven-
irdn despu69 estardn con 61 contentos.
if esto es tambi^n vanidad y aflicci6n
le espiritu.
CAPlTULO 6
^/^TJANBO fueras & la casa de Dios,
\J guarda tu pie: "y ac6rcate m^s
)ara oir que para dar al sacrificio da
08 necios : porque no saben que hacen
aal.
2 ^No te des priesa con tu boca, ni tu
J oraz6n se apresure & proferir palabra
jjlelante de Dios; porq^ue Dios est^ en
licielo, y tti sobre la tierra: por tan to,
Psean pocas tus palabras.
1'3 Porque da la mucha ocupaci6n viene
1 sueno* y ''de la multitud de las
alabras la voz del necio.
i * Cuando & Dios hicierea promesa,
no taides en pagarla; porque no se
grada de los insensatos. Paga lo que
rometieres.
> *Mejor es que no prometas, que no
uej)rometas y no pagues.
3 ho sueltes tu boca para hacer pecar
tu came ; ^ni digas delante del angel,
ue fu6 ignorancia. iFor qu6 hards
ue Dios se aire & causa de tu voz, y
ue destruya la obra de tus manos?
r Donde los suefios son en multitud,
imbi^n lo son las vanldadesy muchas
15 palabras ; mas tti teme & Dios.
i Si <*violencia8 de pobres, y extorsi6n
e derecho y de justicia vieres en la
trovinciao no te maravilles de esta
aSaL12.5.
& op. L 14.
e Pr. 6 10
7 24.83.
d Pr. 1& 1«L
tfSaL87.1&
/Pr. 27. 20.
I Jb. 2. 16.
^ SaL 89. 6.
Aopwd. L
iJobL2I.
Sal. 4a 17.
I Ti. 6. 7.
>cp. La
k Sal. 127. 2.
Up. 1 L
mep. a 13.
nSs.a £.
0 1 S. 15. 22,
Sal. 50. 8.
Pr 15. 8
7 21. 27.
Os.&eL
p Pr. IS. 8.
9op^ 5w 13.
r cp. B. 19
s Pr. 10 19.
Mt 6. 7.
< Job 21. 10,
etc.
Sal 17. li
y7a7
tt Lo. 12 20.
V Pr. 10. 19.
X Nm. SO. 2,
eto.
Dt 23. 21.
Sal. 66. 13. 14.
y Sal. 50. 14
Pr. 20. 2!*.
e Pr. 20. 25.
Hch. 5. 4.
a2R.9.35.
I8. 14. 20.
Jer. 22. 19.
»ob8. 16.
Sai. „:. «»
cp 4. a
c Mai. 2. 7.
1 C& 11. la
d cp. a 16
y4.1.
Bx.18.18.
451
licencia; porque *alto est4 mirando
sobre alto, y uno mas alto estd sobro
ellos.
9 AdemAs el provecho de la tierra ea
rkra todos: el rey mismo est4 sujeto
los campos.
10 El que ama el dinero, no se hartarA
de dinero; y el que ama 'el mucb«>
tenevt no sacard fruto. Tambi6n esto
es vanidad.
11 Cuando los bienes se aumentan,
tambi^n se aumantan sus comedoresL
2Qu6 bien, pues, tendr^ su duefrb, sino
versos con sus ojos?
12 Dulce es el sueflo del trabajador,
ora coma mucho 6 poco; mas al rico
no le deja dormir la hartura.
13 *Hay una trabaiosa enfarmedad
que he visto debajo del sol: las rique-
zas guardadas de sus duenos para su
mal:
14 Las cuales se pierden en malaa
ocupaciones, y & los hijos que engen*
draron nada les queda en la mano.
15 Como »sali6 del vientre de su madre,
desnudo, asi se vualve, tornando como
vino; y nada tuvo de su trabajo para
llevar en su mano.
10 Este tambi^n es un gran mal. que
como vino, asl hay a de volver. Ui de
qu6 le aprovech6 trabajar al viento?
17 Demds de esto, todos los dias de sn
vida *comer6 en tinieblas, con mucho
anojo y dolor y misaria.
18 He aqui pues el bien que yo he
visto: 'Que lo bueno es comer y beber,
y gozar uno del bien de todo su trabajo
con gue se fatiga debajo del sol, todos
los dias de su vida que Dios le ha dado;
porque esta es su parte.
19 Asimismo, & todo hombre & quien
Dios di6 riquezas y hacienda, y le di6
tambi^n facultad para que coma de
ellas, y tome su parte, y goce su trabajo;
"*esto es don de Dios.
20 Porque no se acordard mucho de
los dias de su vida; pues Dios le
respondar^ con alagria de su corazdiu
CAPlTULO 6
HAY un *mal que he visto debajo
del cielo, y muy comtin entre los
hombres:
2 Hombre '& quien Dios di6 riquezas,
y hacienda, y honra, *y nada le falta
de todo lo que su alma desea; **mas
Dios no le di6 facultad de comer de
ello, sino que los extranos se lo comen.
Esto vanidad es, y enfermedad trab&*
josa.
3 SI el hombre engendrare ciento, y
viviere muchos afios, y los dias de su
adad fueren numarosos; si su alraano
se hart6 del bien. y "tambien carecid
de sepultura, yo digo que *el abortivo
es mejor que el
4 Porque en vano vino, y & tinieblas
va, y con tinieblas sera cubierto su
nombre.
6 Aunque no hava visto el sol, nl
conocido nadat mas reposo tiene Sste
que aqu^L
6 Porque si viviere aqu^ mil afios
dos veces. si no ha gozado del bien*
cierto todos van .4. im Iugar.
Pa
M^ar tristeza que risa. ECCLESIASTfiS 6 Obediencta debida al r«y.
T Todo el trabajo ^del bombre es para
Bu boca, y con todo eso su alma bo 8e
barta.
8 Porqu62qn4 m4s tiene el sabio que
el necio? ^qu6 mds tiene el pobrd que
Bupo caminar entre los vivos?
0 M&s vale vista de ojos que deseo que
paea. Y tambi^u esto es vanidad y
aflicci6n de espfritu.
10 £1 que es, ya su nombre ba sido
combrado; y se sabe que es hombre,
y <*que no podr4 contender con el que
es m&s fuerte que €\.
11 Ciertamente las muchas palabras
multiplican la vanidad. dQu6 iu4s
tiene el hombre?
12 Porquo iqui6n Babe cuil es el bien
del hombre en la vida, todos los dias
de la vida de su vanidad. los cuales €\
/pass como sombra.? Porque iqui6n
enseSard al hombre qu6 ser^ despu^s
de 61 debajo del sol?
CAPlTULO 7
MEJOR *e8 la buena fama que el
buen ungUento: y el dia de la
muerte que el dia del nacimiento.
2 Mejor es Ir & la casa del luto que
& la casa del convite: porque aquello
es el fin de todos los hombres ; y el que
vlve parar4 mientes.
a Mejoir es el enojo que la risa:
porque *"con la tristeza del rostro se
enmendar& el coraz6n.
4 £1 coraz6n de los sabios, en la casa
del luto; mas el corazOn de los in-
sensatos, en la casa del placer.
6 Mejor "es oir la reprensi6n del sabio,
que la canci6n de los necios,
6 Porque ^la risa del necio es como
el esfcr^pito.de las espinaa debajo
de 1& olla. Y tambi^n esto es vani-
dad.
7 Ciertamente *'la opresi6a hace en-
loquecer al sabio t ''y el presente co-
rrompe el coraz6n.
8 Mejor es el fin del negocio que su
pnncipio : 'mejor ea el sufrido de
esplritu que el altivo de espiritu.
9 No *te apresures en tu esplritu &
enojarte: porque la ira en el seno de
loa necios reposa.
10 Nuncadigas: lQu$ es la causa que
los tiempos pasados fueron mejores
que 6atoBt Porque nunca de esto pre-
guntaris con sabidurla.
11 Buena es la ciencia con berencia;
*y m&s & loa que ven el sol.
12 Porque eecudo es la dencia, y
escudo ea el dinero: mas la sabidurfa
excede en que <<da vida & sua posee-
dores.
13 Mira la obra de Dios; porque
/Iqui^n p6dr4 enderezar lo que 61
torci6?
14 En el dia del bfen goza del bien;
Len el dia del mal considera. Bios
tnbi^n hizo esto delante delo otro,
Mwrque el hombre no haUe nada tras
16 Todo esto he visto en los dlaa de
ml vanidad. /Justo hay que perece
por flu justicia, *y hay impio que por
§a maldad alarga sua dias,
10 2io seas demasiado justo, n! seas
aPir.l<.«l
6 Job 15. SSL
Sal. 65. 23.
!>{ 10.27.
e Pr. 21. 22
y ii. &
cp 9. 16), 18.
d Job 9. 82.
U. 45 ».
Jer. 49 19.
« 1 R. 8. 46
lJa.1.3.
/Job 14. 2.
Sal. 144. 4.
^&o.l.22.
APt 211
y 15. 30.
tRo II 33.
.; Job 28. 12,20.
*Ter 29.
q>.2.12.
I Pr 5. 8, 4
7 22.14.
ma Co. 7. 10.
n Sal. 141. 6.
Pr. 13. 18
y 15. 31, Sa
0 cp. 1. 1.
p Sal 58. 9
y 118. 12,
cp. 2. 2.
9 Job Sa 23.
SaL 12. 1.
r cp. 4. 1.
« Dt. 16. 19.
e Gn. L 27.
tt Go. a 6, 7.
V Pr. 14. 29.
rPf 14.17
yl6.32.
V Pr. 17. 24.
cpw2.l4.
c Pr. 16. la
a 28. 8. 3.
Ro. las.
b cp. 11. 7.
c cp. 10. 4.
d Pr, a 18.
e Job 8118.
/cp.1.15.
^ op. a L
h cp. 8. 18.
i Pr. 24. 2i
cp^e. 12
yS. 12
yiaii
^ cpfc 8. 14.
*Pr.l2.6.
{Jobl4.&
8^ 49k 6^ 7.
sabio con ezceso: ipor qud te des*
truirAs?
17 No hagas mal mucho, ni seas in*
sensato: ^apor qu6 morir^s antes de
tu tiempo?
18 Bueno es que tomes esto, y tambi^n
de estotro no apartes tu mano : porque
el que & Dies teme. saldrd con todo,
19 La sabidurla ^lortiflca al sabio m£a
que die2 poderosos la ciudad en que
lueron.
20 Ciertamente 'no bay hombre justo
en la tierra, que haga bien y nunca
peque.
21 Tampoco apliques tu coraz6n &
todas las cosas que se hablaren, porque
no oigas 6, tu siervo que dice mal
de ti:
22 Porque tu coraz6n sabe, como tti
tarn bien dijiste mal de otroa muchas
veces.
23 Todas estaa cosas prob6 con sabi-
durla, diciendo: ^Hacerme he sabios
mas ella se aleJ6 de mi.
24 Lejos e.st& £o que fu6; y <lo muy
profundoJ'iqui^n lo haliard?
25 Yo he rodeado *con mi coraz6n por
saber, y examinar, 6 inquirir la sabi*
duria, y la raz6n; y por conocer la
maldad de la insensatez, y el desvarlo
del error:
28 Y yo he hallado 'm&s amarga que
la muerte la mujer, la cual es redes, y
lazos su coraz6n; sus manos como liga*
duras. El que agrada ^ Dios escaparA
de ella; mas el pecador ser^ preso ea
ella.
27 He aqui, esto he hallado, dice *el
Predicador, pesando las cosas una por
una para hailar la razon ;
28 Lo que aun busca mi alma, y na
encuentro: ^un hombre entre mil he
hallado-, mas xnujer de todas ^stas
nunca hall6.
29 He aqui, solamente he hallado esto:
'que Dios hizo al hombre recto, *^ma8<
eUos buscaroii muchas cuentas.
CAPlTULO 8
ii^UIlSN como el sabio? ir qui^a
\tJf como el que sabe la declaraci(ki
de las cosas? ^La sabiduria del
hombre har& relucir su rostro, v rnuda*
r^se la tosquedad de su sembiante.
2 Yo te aviso 'que guardes el man-
damiento del rey y la palabra del
'^juramento de Dios.
3 No te apresures " 6, irte de delante de
el, ni en cosa mala persistas; porque
ei har4 todo lo que quisiere:
4 Pues la palabra del rey es con po»
testad, iy *qui6n le dir4, Qu6 haces?
6 El que guarda el mandamiento ne,
experimentarA mal ; y el tiempo y el
j^uicio conoce el coraz6n del sabio.
6 Porque *para todo lo que quisiere*
hay tiempo yjuicio; mas el traoajo d^
hombre ea grande sobre 61 ;
7 Porque^* no sabe lo que ba de serf
y elcuando baya de ser, aqui^n se Iq
8 No bay hombre que tenga potestadl
sobre ^el espiritu para retener al
espfritu, ni poteistad sobre el dia de Ii
muerte; y no valen armas en M
452
Todo aeontece d todos. ECCLESIASTJ^S 8 Oocemos loa donei de D%o$,
ffuerra; nl la Impiedad library al que
ui posee.
9 Todo esto he risto, y puesto he ml
coraz6n en todo lo que debajo del sol
se hace : hay tiempo en que el hombre
Be enseiioxea del hombre para mal
Buyo.
10 Esto vi tambi^n: que los impios
Bepultados vinieron atin en viemoria ;
mas los que partieron del lugar
Banto, fueron lueeo puestos en olvido
en la ciudad donde con rectitud
habian obrada Esto tambi6n ea vani-
dad.
11 P.orque ^'no Be ejecuta luego sen-
tencia sobre la mala obra, el coraz<3n
de los hijos de los hombres eatA en ellos
Ueno para hacer mal.
12 Bien que ei pecador haga mal cien
veces, y le sea dilatado el castigo, con
todo yo tambiSn s6 ''que los que A Dioa
temen tendrdn bien, loa que temieren
ante su presencia;
13 Y que el impio no tendri bien, ni le
Beran prolongados los dias, que son
^como fiombra; por cuanto no temi6
delante de la presencia de Dios.
14 Hay vanidad que se hace sobre la
tierm: «que hay justos 6, quienes
Buceda como at hicieran obraa de im-
pioa ; y hay impioa & quienes acaece
como gi hicieran obras de j ustos. Dlgo
que esto tambi^n es vanidad.
16 Por tan to *alab6 yo la alegrla ; que
tip tiene el hombre bien debajo del sol,
smo que coma y beba, y se alegre: y
que esto se le quede de su trabajo los
diaa de su vida que Dios le di6 debajo
del sol. •
16 Yo pues dl mi coraz6n & conocer
«abiduria,;*y & ver la faena que se hace
Bobre Ja tierra; (porque hay quien ni
de noche ni de dla ve sueiio en sua
«10S^
17 Y he visto todas las obras de Dioa,
que *el hombre no puede alcanzar la
oora que debaio del sol se hace ; por
mucho que trabaje el hombre buscan-
dola, no la hallar^: aunque diga el
sabio que la sabe, ^no por eao podr6
alcanzarla.
CAPlTULO 0
CIERTA3IENTE dado he mi co-
raz6n 4 todaa estas cosas, para
laeclarar todo esto: 'que los justos y
llos sabios, y sua obras, estdn en la
tiano de Dios; y que no Babe el hom-
»re ni el amor ni el odio por todo lo
laepasa delante de 61.
^2 Todo 'acontece de la misma manera
todos r^un mismo suceso ocurre al
isto y al impfo; al bueno y al limpio
al no limpio; al que sacrifica, y al
|ue no sacrifica : como el bueno, asi el
peca; el que jura, como el que
le el juramento.
L« Eate mal hav entre todo lo que se
"e debajo del sol, que todos tengan
mismo suceso, y tambi^n que el
|:x)raz6n de los hijos de los hombres
jste lleno de maUy de enloquecimiento
m su coraz6n durante su vida : y des-
>ue8, & los muertos.
Aon hay esperan^a para todo aqu^l
a Job 14.21.
Is. 6a 1&
b Job 7. 8, 10.
Ia.a6. U
oojk&24
d Sal. 10 «
y6o 21.
]•. 26. 10
Ho. 2. 4. 6.
eDt.4.40
T12.2&
li. a 10.
/op. SL 10.
9Jobll2
h ep. 9. 1-3.
SaL 74. 12,13;
< cp. 4. 1, 7
; Am 2. 14, 15.
Jer. ». 23.
kep,2.2i.
lcp.8.t
m P». 20. «w
Lo.21.85.
H cpw 8. 10.
oJob&9.
cp.aiL
HowlL&i.
f>8aL7a.l«.
^ ft. 21. 21
CD. 7. 19.
r Mr. & 2. &
• cp. 8. li.
(JobO 22
7 21. 7-13.
BaL 73. 3, 1%
13.
Mal. a 14. 16.
» ver. 1&
V op. 2. 14.
.{o.. 7. 1.11,
yep. 2. a
• r». 1& a
453
que est& entre los vivos ; porque mejos
es perro vivo que le6n muerto.
6 Porque los que viven sabeu que
ban de morir: mas "los muertos nada
saben, ni tienen m^s pa^a; porque ^sa
memoria es puesta en olvido.
6 Tambi^n su amor, y su odio y su
envidia, feneci6 ya: nl tiene ya mas
parte en el siglo, en todo lo que se hace
debajo del sol.
7 Auda, *y come tu pan con gozo. y
bebe tu vino con alegre corazon;
porque tus obraa ya son agradables &
Dios.
8 £n todo tiempo scan blancos tUB
vestidos. y nuuca falte unguento sobre
tu cabeza.
0 Goza de la vida con la mujer que
ama^ todos los dlas de la vida de tu
vanidad, que te eon dados debajo del
sol, todos los dias de tu vanidad}
/porque esta ea tu parte en la vida, y
en tu trabajo con que te afanaa debajo
del eol.
10 Todo lo que te viniere & la mano
para hacer, hazlo segiin tus fuerzas;
porque en el sepulcro, adonde tti vas,
no hay obra, ni industria, ni ciencia, ni
sabiduria.
11 <Torn^rae, y yI debajo del sol, que
/ni es de los ligeros la carrera, ni la
guerra de los fuertes, ni aun de los
sabics el pan, ni de los prudentes las
rjquezas, ni de los elocuentes el favor:
61 no que tiempo y ocasi6n acontece a
todos.
12 <• Porque el hombre tampoco conoce
su tiempo: como los peces que son
presos en la mala red, y como las aves
que se wrenden en lazo, asi son '"en*
lazados los hijos de los hombres en el
tiempo^malo, cuando cae d© repente
sobre ellos.
13 Tambi^n vi esta sabiduria debajo
del sol, la cual me parece grande:
14 Una pequena ciudad. y pocos horn*
bres en ella: y viene contra ella uu
gran rey, y cercala, y edifica contra ella
grandes baluartes:
16 Y hdllase en ella un hombre pobre,
sabio, el cual libra la ciudad con su
sabiduria; y nadie se acordaba de
aquei pobre hombre.
16 Entonces dije yo: »Mejor ea la
sabiduria que la rortaleza; aunque ''la
ciencia del pobre sea menospreciada, 7
no sean escuchadas sus palabras.
17 Las palabras del sabio con repoao
son oidas, m&s que el clamor del senor
entre los necios.
IB '^Mejor es la sabiduria que las
armas de guerra; mas *un pecador
destruye mucho bien.
CAPiTULO 10
IAS moscaa muertaa hacen heder y
J dar mal olor el perfume del per-
fumista: ^asi una pequena locura, iX
estimado por sabiduria y honra.
2 £1 coraz6n del sabio est^ & su mano
derecha ; mas el coraz6n del necio & su
mano izquierda.
3 Y aun mientras va el necio por el
cammo, f<&le su cordura, y 'alee &
todos, q^e es necio.
2)e la necedad.
ECCLESIASTflS 10
Exkortacion aljoven^
4 Si el espiritu del principe ee exaltare
contra ti, *no dejes tu lugar; *por-
que la lenidad nar& cesar grandes
oiensas.
& Hay un mal que debajo del sol he
viBto, ik manera. de error emanado del
principe:
6<iLa. necedad estA colocadaen grandes
alturas, y ^os ricoa est4u sentados en
Ingar ba^o.
(T Vi 'siervos en caballos, y prlncii>cs
qua andaban como eiervos sobre la
tierra.
8 /El que hiciere el hoyo caerA en H ;
y el que aportillare el vallado, morde-
r^le la serpiente.
t> El que mudare las piedras, trabajo
tendr4 en ellas s *el que cortare la ieaa,
en elia peligrarl
10 Si pe embotare el hierro, y su fllo
no fuere araolado, hay que anadir en«
.tonces mis fuersa: empero ezcede la
bondad de la sabiduria.
11 Muerde 'ia serpiente cuando no
est& encantada« y el leuguaraz no es
mejor.
12 Las "palabras de la boca del sabio
son gracla; mas los labios del necio
causan su propia ruina.
13 El principio de las palabras do su
boca es necedad ; y el fin de su charla
nocivo desvario.
14 ^ El necio multiplica palabras : no
sabe hombre lo que ha de ser; 'iy
cui6n le har4 saber lo que despu^s de
el serd?
16 El trabajo de los necios los fatiga;
porque no saben por d6nde ir 4 la
ciudad.
16 * I Ay de ti, tierra, cuando tu rey
es mucnacho, y tus principes "comen
de mafiana I
17 1 Bienaventurada, tti, tierra, cuando
tu rey es hijo de nobles, y *tu3 prin-
cipes comen & su hora, por refecci6n, y
no por el beber I
18 Tor la pereza se cae la techumbre,
y por flojedad de manos se Uueve la
casa,
19 Por el placer se hace el convite,
*y el vino alegra los vivos : y el dinero
responde & todo.
20 "Ni aun en tu pensamiento digas
mal del rey, ni en los secretes de tu
camara digas mal del rico: porque
las aves del cielo llevardn la voz, y
las que tienen alas har^n saber la
I»alabra.
CAPfTULO 11
ECHA *tu pan sobre las aguas ;
„ despu^a de muchos dias lo
ilar^s.
^2 ^ileparte & siete, y aun & ocho:
»porque no sabea el naal que vendrd
Bobre la tierra.
8 Si las nubes fueren llenas de agua,
sobre la tierra la derramardn : y si el
6rbol cayere al mediodia, 6 al norte,
al lugar que el 6rbol cayere, alii que-
dar^.
4 El que al viento mlra, no sem-
brara ; y el que mira & las nubes, no
ROfirar^
6 Como/tti no sabes cu&l es el camlno
[ue
a S&I. 139.
13-1«.
b op. 8. 8.
ePr.25.1&
({Sit 8.1.
«Pr.l9.ia
/Sal 7. 1&
Pr. 26. 27.
^ cp. 12. L
AXH.20.19.
< Job 81. 7.
>cp.9.7.
* cp. 12. 18.
I Sal. £3. 4, £w
Jer. 8. 17.
m 2 Co. 7. L
n Fr. la 82.
p cp. 11. 8.
q23.19.35,
r Pr. 15. 2.
s cp. 3. 22
76.12.
e la. 3. 4. 5, 12
Mis. 5. 11.
0Pr.Sl.^
«SaL 10115.
y Job 17. 13.
s Jer. 9 17.
a £3.22.28.
5Gn.2.7
y a. 19.
Job »4. IS.
Sal. 90. 8
y loa 14.
cp. 7. 1.
cDt.lo.ia
Is. sa 20.
Mt. 10. 42.
(iGn.2.7.
« cp. L 2.
/cp. 1. 1.
p SaL 111 9.
lTi.6.18,ia
A Ef. 5. IG.
» I JV, 4. S2.
/Ja.a8.
454
del viento, 6 'c6mo se crian los huesoa
en el vientre de la mujer prenada, asi
ignoras la obra de Dios, el cual haco
todas las cosas.
6 Por la manana siembra tu simientet
y & la tarde no dejes reposar tu mano :
porque tu no sabes cual es io mejor, si
esto 6 lo otro, 6 si ambas & dos cosas
son buenas.
7 Suave ciertamente es la luz, y agra-
dable & los ojos ver el sol:
8 Mas si el hombre viviere muchoa
anos, y en todos elloa hubiere gozado
alegna: si despu^s trajere 6, la me-
moria ^los dias de las tinieblas, aue
serdn muchos, todo lo que le habr&
pasado, dird hdber sido vanidad.
9 Al^grate, mancebo, en tu mocedad,
7 tome placer tu coraz6n en los dias da
tu juventud; y <anda en los caminos
de tu corazdn, y en la vista de tus ojos t
/mas sabetQue sobre todas estas cosas
*te traer^Dios & iuicio.
10 Quita pues el enojo de tu corazdn,
r *»aparta el mal de tu came : porque
a mocedad y la juventud son vani*
dad.
CAPITULO 12
YACXJ:^IIDATE de tu Criador *en
los dias de tu juventud, ^antea
que vengan los malos dias, y lleguen
los aaos, « de los cuales digas, jNo tengo
en ellos contentamiento;
2 Antes que se oscurezca el sol, y la
luz, y la luna y las estrellas, y las nubes
se tomen tras la lluvia:
3 Cuando temblar^n los guardas de
la casa, y se encorvardn los hombres
fuertes, y cesaran las muelas, porque
ban disminuido, y se oscurecer^n los
que miran por las ventanas 5
4 Y las puertas de af uera se cerrar^n,
por la bajeza de la voz de la muela;
y levantardse & la voz del ave. y
todas las hijas de cancl6n &er4n hu«
milladas:
6 Cuando tambiSn temerdn de lo alto,
y los tropezones en el camino; y liore*
cerd el almendro, y se agravard la Ian-
gosta, y perderdse el apetito: porque
el hombre va ^ ^la casa de su siglo, *y
ios endechadores andardn en derredor
por la plaza:
6 Antes que la cadena de plata se
quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y
el cdntaro se quiebre junto 4 la fuante,
y la rueda sea rota sobre el pozo ;
7 * Y el polvo se tome d la tierra, como
era, y ef espiritu se vuelva d> Dios
'^que lo di6.
8 Vanidad de vanidades, 'dijo el
/Predicador, todo vanidad.
9 Y cuanto mds sabio fu6 el Pre-
dicador, tanto mds en8en6 sabiduria al
pueblo; 6 hlzo escuchar, 6 hizo escu«
driiiar, *y compuso muchos proverbios,
10 Procur6 el Predicador hallar pala«
bras agradables, y escritura recta, pala-
bras de verdad.
11 Las palabras de los sabios son como
aguijones ; y como clavos hincados, las
de los maestros de las congregaciones,
dadas por nn Pastor.
12 Ahora, hijo mio, 4 m^s do esto, 86
Todo €8 vantdaS,
ECCLESIASTfiS 12
menos tenter d Dxo9.
avisado. No hay fin de hacer muchos
librosi y el "mucho estudio afliccidn
es de la came.
13 El fin de todo el discurso oldo es
esU: "Tqwa & Dios, y guarda sus man-
aqv 1.18.
&ep.I2.L
tfDt&SL
cp. &. 7*
damientos; porque esto es el todo del
hombre.
.14 Porane *DIos traerd toda obra &
juicio, el cual se hard sobre todft cosa
oculta, buena 6 mala.
EL CANTAE DE LOS CAJSTTAEES
DE SALOMON.
CAPITULO 1
^ANCIoN de canciones, *la cual es
\J de Salom6n.
2 I Oh si 61 me besara con 6sculos de
Bu bocal *' porque mejores son tus
amores que el vino.
8 Por el olor de tus suaves ungiientos,
(unguento derramado es ^^tu nombrej
por eso las doncellas te amaron.
4 L16yame en pos de ti, correremos.
/MetiOme el rej' en sus c^maras : nos
gpzaremos y alegraremos en ti ; acorda-
1 remonos de tus amores mis que del
I Vino : los rectos te aman.
J 6 Morena spy, oh hijas de Jerusalem,
Eoas codiciable; como las * cabanas de
i « Cedar, como las tiendas de Salom6n.
6 JNo mir6i3 en que soy morena. por-
que el sol me mir6. Los hijos de mi
madre se airaron contra ml, hici^ronme
guarda de vinas ; y mi vina, que era
mia, no guards.
7 Hazme saber, oh tti & quien ama
ml alma, donde repastas, donde haces
tener majada al medio dia: porque,
2por quf habia yo de estar como
vagueando tras los rebaSos de tus
companeros?
8 Si td no lo eabes, 'oh hermosa entre
Jas mujeres, sal, y^ndote por las huellas
lei rebano, y apacienta tus cabritas
unto a las cabanas de los pastores,
9 ^ wyegua de los carros de Fara6n te
le comparado, *amiga mia.
10 Hermosas ^son tus mejillas entre
.08 pendientes, tu cuello entre los
Xjllares.
11 Zarcillqg de oro te haremos, con
aayps de plata.
12 Mientras que el rey estaba en su
reclinatorio, mi 'nardo di6 su olor.
13 Ml amaao es para mi un manojito
10 mirra, que rsposa entre mis pechos.
14 Eacimo de copher en las vifias de
b^ngadi es para ml mi amado.
15 He aqui que it eres * hermosa,
i-miga mia I he aqui que eres bella:
us ojps de paloma.
10 He aqui que tti eres hermoso,
imado mlo, y suave: nuestro lecho
ambi^n florido.
1 17 Las vigas de nuestra casa son de
j eoro, y de cipr6s los artesonados,
I CAPf TULO S
.yo soy la *rosa de Sar6n, y el lirio
J. de los valles.
1 2 Como el lirio entre las espinas, asi es
iu amiga entre las donceUas.
<iia.4.82.
& Ap. 22. 2
eep.4.10.
« ep. 8. a
/SaL 45. 14,
cp. 8. 9, 11
T7.S
y 8. 11, 12.
a cp 1. 5.
h Sal. 120. &
i Is. 60. 7.
/rer. 17.
cp. 8. li.
1&
fcp.5.9
76.1.
m S Cr. 1. 16,
17
n Sal. 74. W.
Jer. 8. 7.
0 cp. 2. 2, 10,
13
76.2
76.4.
pEz.l6.11-U
q ver. 15.
cp. 7. la
r Ter. 10.
9 cp. 4. 13, 14.
Mr. 14. 8.
t cp. 8. 13.
M iz. 18. 4
if cp. 4. 1.
X cp. 6. 8
7 7 10.
yep. 4.8L
« cp. 4 &
a Tcr. ».
cp.8.1i
Ms. 2S. a
9XI.85.1.
4S5
3 Como el manzano entre los firbolea
silvestres, asi es mi amado entre log
mancebos : bajo la sombra del deseado
rne sentS, *y su fruto fu6 dulce & ml
paladar.
4 L}ev6me & la cdmara del vino, y sa
bandera sobre ml fu6 amor.
6 Sustentadme con frascos, corrobo-
raame con manzanas; porque estoy
enferma de amor.
6 Su IzQuierda ^est^ debajo de ml
cabeza, y su derecha me abrace.
7 Yo OS conjuro, ^oh doncellas de
Jerusalem, por las gamas y por las
ciervas del campo, que no desnertfiia
ni hagais velar al amor, has^a que
quiera.
8 I La voz de ml amado ! He aqui ^1
viene saltando sobre los montes, brin*
can do sobre los collados.
0 Mi amado /es semejante al gamo, 6
al cabrito de los cisrvos. Helo aquL
esta tras nuestra pared, mirando pot
las ventanas, mostr^udose por las
rejas.
10 Mi amado habI6. y me dijo : *Le*
vantate, oh amiga mia, hermosa mia. y
vente ^^
n Porque he aqui ha pasado el In.
viernp, base mudado, la lluvia se fu6;
12 Hanso mostrado las flores en la
tierra, el tiempo de la canci6n ea
venido. y en nuestro pals se ha oldo la
vozdela*»t6rtoIa;
13 La higuera ha echado sus higos. 9
las vides «en cieme dieron olor: He*
vantate, oh amiga mia, hermosa miai
y vente. — — ^
14 .Paloma mia, que estfis en loa
agujeros de la peSa, en lo escondido
de escarpados parajes, mu6strame tu
rostro, 'nazme oir tu voz; porque
duice ; es la voz tuya, y hermoso ta
aspecto.
16 Cazadnos **las zorras, las zonas
pequenas, que ecban 4 perder las vinas i
pues que nuestras vinas estin en cieme.
16 Mi amado es mlo, *y yo suya; 11
•'apacienta entre lirios.
17 Haata que apunto el dla, *y huyan
las sombras, t6mate, amado mlo; <*84
semejante al gamo, 6 al cabrito de lo8
ciervos, sobre los montes de Bether,
CAPITULO 3
POR las noches *busqu6 en ml lecho
al que ama ml alma: busqu^lo, y
no lo haile.
2 Levantar^me ahora, y rddear^ por la
ciudad ; por las calles y por las plasad
Amor mdtuo
CANTAEES 3
del espoBO
buscar^ al qua &m& mi alBia : busqu^lo,
y no lo hdslU,
3 Hailironme '^los guardas que rondan
la ciudad, y dijeles: iHab6i3 visto ai
que ama ml alma? , ,,
4 Pasaado de ellos un poco, halle
luego al qu9 mi alma, ama : trabd de
61, y no lo dej6. hasta que lo meti en
casa dd mi madre, y en la cimara de
la que ma ecgendrd.
6 * Yo o3 conjuro, /oh doncellas de Je-
rusalem, per las gamas y por las ciervas
del campo, que no despert^is ni haggis
velar al amor, hasta que qui era.
6 iQui^n JzB €sta que sube del desierto
'como coiumcita de humo, sahumada
de mirra y da incienso, y de todos
polvoa arora^ticos?
7 He aqui es la litera de SaIom6n:
Besenta viilientes la rodean, de loa
fuertes de Israel. ^
8 Todos ellos tienen espadas, diestros
en la guerra ; cada uno su espada sobre
8u musio, per los temores de la noche.
9 El rey Saiom6n se hizo una carroza
de madera del Libano.
10 Sus columnas hIzo de plata« su
respaldo de oro. sa cielo de grana, su
interior enlosado de amor, por las
•"doncellas de Jerusalem.
11 Salid. oh doncellas de Si6n, y ved
iQ rey SaIom6n con la corona con que
le coron6 su madre 'el dia de su
desposorio, y el dla del gozo de su
corazdn.
CAPlTULO 4
HE aquI que tti eres yhermosa,am!ga
mia; ne aqui que tti eres her-
tnosa; tus ojos entre tus *guedejas
eomo de paloma; tus cabellos *como
manada de cabras« que ee muestran
desde el monte de '•Gaiaad,
2 Tus dlentes, *como manadas de tras-
quiladas ovejas, que suben del lavadero,
todas con crias mellizas, y ninguna
entre ellas est«ri!.
5 Tus labios, como un hilo de grana, y
ta habla hermosa; ''tus sienes, como
cachos do 'granada & la parte adentro
de tu3 guedejas.
4 Tu cueilo, ^como la torre de David,
edificada para muestra; <mU escudos
estdn colixados de ella, todos escudos
de valientes.
6 /Tus dos pechos» *como dos cabritos
mellizos de gama, que"*son apacentados
entre azucenas.
6 Hasta *que apunte el dla y huyan
las sombras, ireme ai monte do la
^mirra, y ai collado del incienso.
7 Toda tti eres hermosa, amiga mla,
^y en ti no hay mancha.
8 Conmigo del 'Libano, oh esposa,
oonmigo ven del Libano: mira desde
la cumbre de Amana, desde la cnmbre
\o Senir '♦y de Herm6n, desde las
guaridaa de los leones, desde los mon-
ies de los *tigres.
0 Prendiste mi coraz6n, hermana,
esposa mi€^: has preso mi coraz6n con
Qno de tus ojos, con una gargantilla de
iu cueilo.
10 iCu&n hermosos son tus amores,
—hermana, esposft miai »^lcu4nto me-
m op. 5. 7.
Jer. 6. 17.
b Pr. 6. S.
«Pr. 24. 18,14
<IQn.27.27.
0fcl4.6»7.
* cp. 2. 7.
/cp. L 5.
^TTCT. 3.
h cp. 1. 12.
iEz.30.23.
y cp. 8. 6.
Acp. & I.
jji.2.80
iiflp.&2.
o op. 4. 1&
pop 4 14.
q cp. 4. 11.
pop. 1.5.
• It. 621 a.
« Ap. a 2a
u cp. L 15.
tr cp. 2. 14.
» cp. 0, 9.
IT op. L 15.
s op. 8. S-7.
a Ml. 7. 14.
&opw6,6.
<rop. A 7
d ver. 2,
«cp. 6. 11.
/cp.ai.
^ cp, ?. 4.
A cp, 8 a
i £8. 27. 10^ 11.
i ep. 7. S.
*cp.2.9.
f cp. L 5.
m cp. 2. 18.
n ep. 2. 0.
* cp. 2.»17.
p cp. a 6.
7 cp. 1. 8.
rEfl8.27.
fSeLTSLie.
tSoLlftia
ttl>t.a9.
p cp. 1. 15
cIa.lL«.
Jer. a a
ycpwas.
oa cp. a 1, Si
Mep.L2,4
466
jores que el vino tus amores, y el olor
de tus ungtientos que todas las especiaa
aromiticas I
11 i>Como panal de mlel destilan tus
labios, oh esposa; ''miel y leche hay
debajo de tu lengua; y el olor de tua
vestidos <^como el olor del Libano.
12 Huerto cerrado eres, mi hermana,
esposa mia: fuente cerrada, luentQ
sellada.
13 Tus renuevos paraiso de ^granados,
con frutos suaves, de c^mphoras y
*nardos,
14 Nsrdo y azaMn, *cafia aromdtica
y canela, con todos loa Arboles de *in'
cienso; mirra y ^ioes, con todas las
prineipales especias.
15 Fuente de huertos, *"pozo de agoaa
vivas, que corren del Libano.
16 Lev4ntate, Aquii6n, y ven, Austro:
sopla mi huerto, despr^ndanse sus
aromas. ^ Venga mi amado 4 su huerto,
y coma de su dulce f ruta.
CAPITULO 5
YO *vine 6, mi huerto, oh hermana,
esposa mia: cogido he mi ^ mirra
y mis aromas ; ^he comido mi panal y
mi miel, mi vino y mi leche he oebido.
Corned, amigos ; bebed, amados. y em"
briagaos.
2 Yo dormla, pero mi coraz6n velaba s
la voz de mi amado 'que llamaba;
Abreme, hermana mla, ^* amiga mia,
® paloma mia, *perfecta mia; porque
mi cabeza est4 liena de rocfo, mis
cabellos de las gotas de la noche.
3 Heme desnudado mi ropa; 2c6mo la
tengo de vestir? He iavado mis piesi
^c6mo los tango de ensuciar?
4 Mi amado meti6 su mano por el
agujero, y mis entranas se comnovieroa
dentro de ml.
6 Yo me levant6 para abrir a ml
amsdo, y mis manos gotearon mirra,
y mis dedos mirra que corria sobre las
aldabas del candado.
6 Abri yo ^ mi amado ; ipas mi amado
se habla ido, habia ya pasados y <«tra3
su hablar 6aii6 mi alma: /busqu61o,y
no lo hall6 ; llam^lo, y no me respondio.
7 Hall4ronme ^los guardas que rondan
la ciudEwi; hiri^ronme, IfagAronme,
quitironme mi manto de encima los
guardas de los muros.
8 Yo OS conjuro, ^oh doncellas da
Jerusalem, si hallareis & mi amado,
que le hagiia sabeif como **de amor
estoy enferma.
9 ^Qu6 es tu amado m^s que otro
amadc, ?oh la mds hermosa ae todais
las mujere3?dqu6 es tu amado m^ qua
otro amado, que asi nos con j uras I
10 Mi amado es bianco y rubio, seflala*
do entre diez mlL
11 Su cabeza, cotm 'cm finlsimo ; sua
cabellos crespos, negros como el cuervo.
12 Sus oJos, ^como paiomas junto k loa
arroyos de las aguas. que se lavan con
leche, V 4 la perf eccion colocados.
13 Sus mejlllas, como una ''era da
especias arom&ticas, como fra^nten
flores: sus labios, com4> *lirios qua
destilan mirra que trasciende.
14 Sus manos, conio anilloa de 020
yla^sposa.
CANTARES 6
El poder del amor^
engastados de *Jaclntos: 8U vientre,
como claro marfil cubierto de ijsafiros.
15 Sus piernas, como columnas de m^r-
mol fundadas sobre basas de fino oro:
BVL aspecto como el *^LlbaBO, cscogido
como los cedros.
16 Su paladar. dulclsimo: y todo €1
codiciable. Tal es mi amado, tal es mi
tuoigo, oh doncellas do Jemsalem.
CAPITULO 6
iT%6NDE se ha ido tu amado, <Joh la
XJ m^s hermosa de todas las mu-
jeres ? l Ad6ade se apart6 tu amado, y
le buscaremos contigo?
,2 Mi amado descendid •& su huerto, fi
ma eras de los aromas, para apacentar
en los huertos, y para coger los *liri08.
5 Yo soy de mi amado, /y mi amado
6S mio : €1 apacienta entre los linos.
4 Hermosa eras tti, oh amiga mia,
como ^Tirsa; de desear, como Jeru-
salem; imponente como ej^rcitos en
orden.
6 Aparta tus ojos de delante de mf,
Eorque ellos me vencieron. *3?u cabe-
o es como manada de cabras, que Be
muestian ^n Galaad.
6 Tus dientes, «como manada de
ovejas que suben del lavadero, todas
eon crias mellizas, y esteril no hay
entre ellas.
t Como 'cachog de granada eon tus
sienes entre V-is guedejas.
8 'Sesenta eon las reinas, y ochenta
las conoublnas, y las doncellas sin
cuento:
0 Mas una es la paloma mla. la ^per-
fecta mia; tunica es 4 su madre, esco-
& la que la engendr6. ^Vieronla
doncellas, y I3am4ronla bienaventu-
rada; las reinas y las concubinas, y la
eUabaron.
10 •iQui€n es €sta que Be muesfcra
Bomo el alba, hermosa como la luna,
Bsclarecida como el sol. *imponente
como ej^rcltos en orden ?
11 Al huerto de los nogales descend!
& ver los frutos del valle, y «ipara ver
si brotaban las vides, si florecian los
33»nad08. . , ,
12 No lo Bupe : hame mi alma hecho
iomo los carros de Amminadab.
13 T6mate, t6rnate, *oh Suiamita:
3 ;6mate, tdmate, y te miraremos. iOae
'' 7er6isenlaSulamita? Comolareunidn
fj ie dos campamentos.
3 CAPfrULO 7
• /^uIH hermosos son tus pies en los
, \J calzados, *oh hija de prfncipel
^Lios oontomos de tus muslos son como
Voyas, obra de mano de esoelente
Vnaesiro.
J\2 Tu ombligo, como una taza redonda,
' iue no le falta bebida. Tu vientre,
, omo ciont6n de trigo, cercado de
? lirios,
^, S Tus dos pechos, <oomo dos cabritos
^- nellizosde-gama.
^ 4 Tu cuello, "como torre de marfll;
,, us oios, eomx> las pesqueras de <*He8-
^ )6n junto A la puerta de Batrabbim;
'■^ u nariz, como la torre del I^baao» que
'^ QinhaciftDsmasca
a Ex. 28. Sa
Ei. 1. 16.
6 Ex. 24. la
tfO|>.4.d.
dep.h6.
tf cp. 4. 16,
/cp. 5. 13.
h SaL 45. IL
* cp. 2. 1.
^cp. 2.1S
y 7. 10.
t en 6. 11.
I Ifi. 14. 17.
m cp. 2. 13.
n Qa. Sa 14
ocp. 4.1,2.
p Ut 13 £2.
f 09.4.2.
r op. i 8.
eep.a 7.
u Pr. 9. 2, &
»cp.4.a
xGikSa la
yep. 2. 6.
SOP.LS.
a op. 8.6
y8.6.
6 cp. a «.
« ver. 4.
de^r.lSL
e U. 49. 16.
Jer. 22. 24.
/Bo. 8. 8a.
A1B.LS,
060.
i86L45.1&
/lix.W.7.
lep.8.1.
Iep.4.&
mop. MflL
nop. 4. 4.
oNsii.21.S6w
9>lt.21.^
457
5 Tu cabeza encima de tl, como el
Oarmelo; y el cabello de tu cabeza,
como la purpura del rey ligada en los
corredores,
6 1 Qu6 hermosa eres, y cu&n suatc, oh
amor deieitoso 1
7 Y tu estatura es semejante & 1ft
palma, y tus pechos & ios racimos I
8 Yo dljet Subir6 6 la palma, asird
sus ramos: y tus pechos serdn ahora
como racimos de vid, y el olor de tu
boca como de manzanas ;
9 Y tu paladar como el buen vino, que
se entra 6 mi amado suavemente, y
hace liablar los labios de los viejos.
10 Yo soy ^de mi amado, y ^conmigo
tiene eu contentamiento.
11 Ven, oh amado mIo. salgamos al
campo, moremos en las aldeas.
12 Levant^monos de mauana 6, las
vinas; veamos si *brotan las vides,
si 89 abre el "cierae, si ban florecido
^los granados \ aili te dar6 mis amo>
res.
13 Las mandr^goras "han dado olor, y
& nuestras puertas^hay toda suerte de
dulces frulas, nuevas y afiejas, quo
para ti, oh amado mio, he guardado.
CAPITULO 8
li^H qui^n te me diese como heiv
\J mano que mam6 los pechos da
mi madre; de modo que t© halle yo
fuera, y te bese, y no me menospre*
cienl
2 Yo te llevaria, te metiera en casa do
mi madre ; tti me ensefiarias, y yo to
hiciera beber vino "adobado del mosto
de mis «'granadas.
3 Su izquierda ^esie debajo de mi
cabeza, y su derecha me abrace.
4 Conjuroos, 'oh doncellas de Jeru-
salem, que no despert^is, ni hag4i8
velar al amor, hasta que quiera.
6 ;,Qui6n es ^sta frque sube del desiertOb
recostada sobre su amado? Debajo do
un manzano te despert6 : alii tuvo tu
madre dolores, alll tuvo dolores la que
te p&ri6.
6 Ponme *como un sello sobre tuco-
raz6n, como una marca sobre tu brazo:
porque /fuerte es como la muerte el
amor ; ^duro como el sepulcro el celos
sus brasas, brasas de fuego, fuerto
llama.
7 Las muchas aguas no podr&n apagar
elsamor.ni.lo-anogarin ios rios. 'Si
•diese el bombre toda la hacienda de sa
casa por este amor, de cierto lo menos*
preciaran.
8 Tenemos una pequena hermana,
/que no tiene pechos: £qu^ haremos
4 nuestra hermana cuando de ella so
hablare?
9 Si ella es muro, edlflcaremos sobro
SI un palacio de plate: y si fuero
puerta, la guameceremos con tablas
decedro. ,. ^
10 Yo soy muro, y mis pechos •como
torres, desde que f ui en sus ojos como
la que halla paz.
11 Salomdn -^tuvo una vina en Baal<*
ham<Sn, <la cual entres6 & guarda&
cada uno de los cuales debla traer mil
VMmedas de Plata po; su Imto.
Exh(yrtaci6n alpueUo
CANTAEES 8
por 8U$ pecados
12 Mi Tina, quQ es mla, est& delante de ' « cp. 2. 14. los companeros escuchan tu voz : * h&z
ml : las mil ser^n tuyas, oh Salom6n,
y doscientas, da los que guardan su^cj*- 2.9,17.
fruto. I
13 Oh tli la que moras en los huertos, '
mela oir.
14 Huye, amado mlo ; y 6s5 semejantx
ai gamo, o al cervatillOf sobre las moQ
tanas de los aromas.
LIBEO DEL PEOEETA
ISAtAS.
CAPfTTTLO 1
*'\riS)l6N de Isalas hijo de Amoz, la
V cual vi6 sobre Jud4 y Jerusalem,
en dlas de "Uzzias, <*Jotham, *Achaz y
/Ezechia^ reyes de Jud4.
2 Oid, cielos, ^y escucha tti, tierra
porque habla Jehovd: Cri6 nijos, y
engrandecilos, y ellos se rebelaron con-
tra mi.
3 El buey *conoce & su dueno, y el
asno el pesebre de su senor : Israel Jno
conoce, mi pueblo no tiene entendi-
miento.
4 1 Oh gente pecadora. pueblo cargado
de maldad, generacion da mah'gnos,
hijos depravadosi Dejaron & Jehov^,
provocaron d ira al Santo do Israel,
tomdronse atrds.
6 iPara qu6 "hab^is de set castigados
atin? todavia os rebelar^is. Toda ca-
beza est4 enfermaj y todo corazdn
doliente.
6 Desde la planta del pie hasta la
^beza no hay ea ^1 cosa ilesa. sino
herida, hinchaz6n y podrida llaga : no
est6n curadas, ni vendadas, ni suaviza-
das con aceite.
7 Vuestra tierra ^estd destrulda,
vuestras ciudadea puestas & fuego,
vuestra tierra delante de vosotros co-
mida de extranjeros, y asolada como
asolamiento de extraSos.
8 Y queda la hija de Si6n como choza
en vina, y como cabana en melonar,
como ciuaad asolada.
9 " Si Jehovd de los e j6rcitos no hubiera
necho que nos cuedasea "muy cortos
residuos. como *Sodoma fueramos, y
Bemejantes 4 Gomorra.
10 Principes do Sodoma, J^oid la pa-
labra de Jehovd; escuchad la ley de*
nuestro Dios, pueblo de Gomorra.
11 iPara qu6 6, ml, dice Jehovd, *la
multltud de vuestrossacrificios? Harto
estoy de holocaustos de carneros, y de
Bebo de animalea gmesos : no quiero
sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de
machos cabrios.
12 iQui6n demando esto de vuestras
manos, cuando vinieseis 4 presentaros
delante de mi, ^para hollar mis atrios?
13 No me traigais mds vano presente :
el perfume me es abominacion: <^luna
nueva y sdbado, el convocar asambleas,
/no las puedo sufrir: son iniquidad
vueetraa solemnidades.
14 Vuestras lunas nuevas y vuestras
solemnidades tiene aborrecidaa mi
a cp 2= 1.
b cp. 59. 2, a
c 2 E. 15. 1,
13.
cp. 6. 1.
d 2 R. 15. S2.
c 2 R. 16. 1.
/2R. 13.1,
ff Dt. Si L
h Jer. 8. 7.
i Jer. 22. 3.
Hi. 6. 8.
Zac 7 9.
/cp. 5. 12. 13.
* Stg. 1 27.
1 1 S. 12. 7.
cp. 4\i. 23.
m. 6. 2.
mSaL&L7.
n cp. 9. la
Jer. 2. 80,
0 cp. iO. S.
p Jer. 2. 2a
Ap. 17. L
7 ©t 2a 51,
52.
r 08. 9. 1&
s Os. 4. 18.
Au. a 11.
t Zac. 7. 10.
tt Ro. 9. 29.
»2K. 19.4.
* cp. la 19.
y Ez. IS. 46^
48, 49, 65.
Ap. 11. 8.
21S.1&22.
a ver. 2L
Za<j.8.a
i SaL 116. m
e cp. 67. S.
d 1 Cr. 2a 8L
e cp. 66. 3
y 66. 17.
/SaU 101. «L
^ cp. «. 13.
458
alma: me son gravosas^cansadoesto^
de llevarlas.
15 Cuando extendiereis vuestras ma
nos, yo *esconder6 de vosotros mis
ojos: asimismo cuando multiplicareii
la oraci6n, yo no oird : Uenas est^n d(
sangre vuestras manos.
loLavad, limpiaos ; quitadlainiquidac
da vuestras obras de ante mis ojosj
dejad de hacer lo malo:
.17 Aprended & hacer bien; <busca<3
juicio, restituid al agraviado, oid en
derecho al hu^rfano, amparad 6» ^h
viuda.
18 Venid luego, 'dir4 JehovA, y estemoj
a cuenta: '"si vuestros pecados fueren
como la grana, como la nieve serdr
emblanquecidos : si f ueren rojos como
el carmesi, vendrdn & ser como bianca
lana.
19 Si quisiereis y oyereis, comer^is el
bien de la tierra:
20 Si no quisiereis y fuerels rebeldes^
serais consumidos d, espada: porque la
"boca de Jehov4 lo ha dicho.
21 iC6mo to has tornado -^ramera, oh
ciudad fiel? Llena estuvo de juicio, en
ella. habitd equidad; mas ahora, ho
micidas.
22 Tu Plata se ha tornado escorias, tn
vino mezclado €std con agua.
23 'Tus principes, prevaricadores y
companeros de ladrones: todos'aman
las dddivas, y van tras las recompen-
sas: •'no oyen en juicio al hu^rfano, nl
Uega a ellos la causa de la vluda.
24 Por tanto, dice el Sefior Jehovfi de
los ejercitos, el Puerte de Israel: Ea,
tomar6 satisfacci6n de mis enemigos,
vengareme de mis adversarios :
25 Y volver4 mi mano sobre ti, y. lim-
piare hasta lo m^s puro tus escorias, y
quitar^ todo tu estano:
26 Y restituire tus jueces como al
pnnclpio, y tus consejeros como da
gnmero : "entonces te Uamar&n Ciudad
e justicia, Ciudad fiel.
27 Si6n con juicio ser^ rescatada, y los
convertidos de elia con justicia.
28 Mas los rebeldes y pecadorcs §. una
ser^n quebrantados, y los que dejan ^
Jehova serto consuraidos.
29 Entonces os avergonzar&n *los oI«
mos que amasteis, y os afrentar^n *lo3
bosques que escogisteis.
30 Porque serais como 'el clmo que se
le cae la hoja, y como huerto que lo
faltan las aguas.
31 Y el f uerte 8er& como estopa, y lo
El gran dia del Seildr,
ISAlkS 1
Castigo de JerusaHertu
Quehizocomocentella; yambo3''8er&n
encendidos juntamente, y no habr^
quien apague.
CAPlTULO 2
10 que *vi6 Isalas, hi jo de Amoz,
J tocante 6 Jud4 y k Jerusalem,
2 y *acontecer6 ^on lo postrero de los
tiempos, que eerA coniirmado el monte
de la casa de Jehovd por cabeza de los
moiites, y ser4 ensalzado sobre losi/job27 a
coilados, ^y correr^n ^ 61 todas las
sentes*
3 Y vendr^n muchos pueblos, y dirdn:
JVenid, y snbamos al monte de Je-
hov4, & la casa del Dios de Jacob ; y
nos ensenar4 en sus caminos, y camina-
remos Dor sus sendas. Porque de Si6n
saldri la ley, y de Jerusalem la palabra
de Jehovi.
4 Y juzgarA entre las gentes, y repren-
derA 6, muchos pueblos; y *volverdn
fius espadas en rejaa de arado, y sus
lanzas en hoces : no alzard espada gente
contra gente, ^ni se ensayar^n mds
para la guerra.
6 Vcnio, oh casa de Jacob, y camine-
mos d la luz de Jehov^.
6 Ciertamente tti has dejado tu pueblo,
la casa de Jacob, porque son henchidos
de oriente, y »*ae agoreros, ''como los
Filisteos; y en hijos ajenos descansan.
7 Su tierra «est4 llena de plata y oro,
BUS tesoros do tienen tin. Tambi^n
estd su tierra llena de caballos ; ni sus
carros tienen uieii^0<o.
8 Ademds 'esti su tierra llena de
fdolos. y 4 la obra de sus manos se han
arrodillado, d io que fabricaron sus
dedos.
9 'Y hase inclinado el hombre, y el
Tar6n se ha humiliadQ; por tanto no
los perdonar^s.
10 M^tete en la piedra, 'esc6ndete en
el polvo, de la presencia '*espantosa
de JehoY^ y del resplandor de su ma-
jestad
11 *La altivez de los ojos del hombre
eeri abatida, y la soberbia de los hom-
bres seri humillada; ^y Jehovd solo
fier4 ensalzado *en aquel dia.
12 Porque dia de Jehov4 de ios e j^rci tos
Vendr4 sobre todo soberbio y altivo, y
eobre todo ensalzado; y serA abatidoj
13 Y sobre todos los cedros del Libano
altos y sublimes, y sobre todos ios
alcomoques de Bas^n ;
14 Y <i sobre todos los monies altos, y
sobre todos los coilados levantados;
16 Y sobre toda torre alta,y sobre todo
inuro f uerte ;
16 Y ^ sobre todas las naves de Tarsis,
y sobre todas pinturas preciadas.
17 Y la altivez del hombre eer^ abatida,
Sla soberbia de los hombres ser^ humi-
ada ; V solo Jehov4 ser^ ensalzado en
aquel dia.
18 Y quitard totalmente los Idoloa ,
19 /Y meter&nse en lascavemas de las
pefias, y en las aberturas de la tierra,
por la presencia espantosa de Jehovd,
y por el resplandor de su majestad,
cuando se levantare 61 para herir la
tierra.
SO Aq^el dia arrojar^ el hombre, & Ios
a op. 9. 18.
6cp.Ll.
e Hasta ver. 4
AJi. 4. 1-3.
«; Gn. 49 L
e Sal. 146. a
g cp. 27. 13.
Lc 24. 47.
AJer.81.6.
Zac. 8. 21, 23
<Jct. 87 21.
yLT.29.26^
ifeJL&lO.
;SaL46.9.
Oa. 2. 18.
Zac. 9. 10.
m£o. 10.1^
n Dt. 18. 14.
02U.1.2.
pep. A. I.
q DU 17. IQb
rjer. &29.
a vera. 11, 17,
C|>.6.1«.
t vers. 19, 21
Ap. 6. 15.
u 2 T». 1. 9,
9Qn. 13.13»
cp. Lia
X ver. 17.
cp. 13. IL
r2CowlO.fi.
2 cp. 4. L 2
y n. 10, 11
y 12. 1.4
y24.2l
y25. 9
y28.1
y28.5
y29.18.
Je
er. SO. 8.
£z. 28. 14, 19.
a £c. 8. 12:
b SaL 128. 2.
c8al. 1L6^
Ec. 8. la
dcp.30.25.
e Ten 4.
/CP.9.1S
^ 1 lu 10. aa
h Os. 4. 1.
iSaL14&Sl
/ver. 10.
Ic. 2a SO.
;kgaL9i.&
;ep.8&9-U
topos y murci^Iagos, sus Idolos de plata
y sus Idolos de oro, que le hicierofa
para que adorase;
21 Y se entrar^n en las hendiduras da
las rocas y en las cavernas de las pefias,
por la presencia formidable de Jehov4,
y por el resplandor de su majestad,
cuando 8© levantare para herir 1%
tierra
22 Dejaos *del hombre, /cuyo h41ita
esta en su nariz \ porque 4de qu6 es 61
estimado?
CAPlTULO 8
POUQtJE he aqul que el Senor Je*
hov4 de Io3 ej^rcitos <quita de
Jerusalem y de Juda /el sustentador y
el fuerte, todo sustento de pan y todo
socorro de agua;
2 p vaiiente y el hombre de guerra*
el juez y el profeta, el adivino y el
anciano ;
3 El capit^n de cincuenta, y el hombre
de respeto, y el consejero, y el artilice
excelente, v el h^bil crador.
4 Y '"pondr^les mozos por principes, y
muchachos ser^n sus senores.
6 Y el pueblo harA violencia los unos &
los otros, cada cual contra su vecino:
el mozo se levantar^ contra el viejo, y
el villano contra el noble.
6 ^Cuando alguno trabare de su her«»
mano, de la familia de su padre, y le
dijere, Que vestir tienes, tti ser^s
nuestro prIncipe, y sea en tu mano esta
ruina;
7 El jurari aquel dia, diciendo: No
tomare ese cuidado; porque en mi
casa ni hay pan, ni qu6 vestir: no me
hagdis prlncii)e del pueblo.
8 Tues arruinada estA Jerusalem, y
Jud& ha caldo; porque la lengua de
ellos y sus obras han sido contra
Jehov^, para irritar los ojos do stt
majestad.
9 La apariencia del rostro de ellos I09
convence: que *'como Sodoma predican
su pecado, no lo disimulan. I Ay del
alma de ellos I porque aUegaron mal
para el. .
10 Decid al justo *»que le ird bient
^porque corner^ de los frutos de sua
manos.
11 1 Ay del impio ! mal le ird: "porque
segtln las obras de sus manos le eer&
12 JjOB eJKictores de mi pueblo son
muchachos, y mujeres se enseiiorearon
de 61. Pueblo mio, /los que te giitan te
engaSan, y tuercen la carrera de tus
caminos. ^ ^
13 Jehovd est& en pie *para litigar, y
est& para juzgar los pueblos.
14 <Jehov^ vendr^ & juicio contra los
ancianos de su pueblo y contra sus
principes; porque vosotros hab^is de«
vorado la vma, y el despojo del pobie
est4 en vuestras casas.
16 ^Qu6 pens^is vosotros *que majais
mi pueblo, y mollis las caras de los
ppbres? dice el Senor Jehov^ de los
e i^rcitos
16 Asim'ismo dice JehovA: 'Porcuan*
to las hijas de Si6n se ensoberbecen,
y andaa cueUierguidaa y los ojos
469
PunficaciSn de SiSn.
ISAlAS 3
La villa de Jehavd^
descompnestos ; cuando andan Tan
danzando, y haclendo son con los pies:
17 For tanto, pelar4 el Seuor la moUera
de las htjas de Bi6n,y Jehov4descubrir&
sus vergiienzas. , , .^
lb "Aquel dia quitarael Sefior el atavlo
de los cakados, y ^las redecillas, y las
lunetas;
^19 Los collares, y los joyeles, y los
brazaletes ;
20 Las escodetaS; y los atavlos de las
piernas, los partidores del pelo, los po-
mitos de olor, y los zarcillos ;
21 Los anillos, y los joyeles de las
Siarices ;
22 Las ropas dp remuda. los manton-
Clllos, los Telos, y los alnleres :
23 Los espejos, los panizuelos, las
gasas, y los tocados.
24 Y'serA que en lugar de los perfumes
fttom&ticos vendr& hediondez; y des-
fiairr6n en lugar de cinta; y calvez en
lugar de la compostura del cabello ; y
en lugar de faja 'cenimiento de saco;
y quemadura en vez de hermosura.
26 Tus varones caer4n & cuchillo, y tu
fuerza en la guerra.
26 Su3 puertas /se entrfstecerfin y en<
lutar^n, y elia, desamparada,^8entarfise
en tierra.
CAPf TULO 4
YECHAEAN /mano de un hombre
, Biete raujerea en aquel tiempo,
diciendo: Kosotrascomeremosde nues-
tro pan, y nos vestiremos de nuestras
ropas z eolamente sea llamado ta nom-
pre sobre nosotras, quita nuestro opro*
bio.
2 En aquel tiempo **el renuevo de Je-
hov4 ser& para hermosura y gloria, y el
f ruto de la tierra para grandezay honra,
6 los librados de Ismei.
3 Y aconteceri que el que quedare en
Blons y el que fuere dejado en Jeru-
salem, **sera llaroado santo; todos los
lue en Jerusalem ''est^n escritos entre
05 vivientes *
4'Cuando el Senor lavaro las inmun-
dicias de las hijas de Si6n. y limpiare
las sangres de Jerusalem de en medio
de ella, con espiritu de juicio y con
esnlritu de ardimiento.
6 Y criar4 Jehov4 sobre toda lamorada
del monte de Si6n, y eobre los lugares
desusconvocaciones/nubeyoscuridad
de dia, v de noche ** resplandor de f uego
Sue ecne llamas: porqu© sobre toda
loria habrd cobertura.
6 Y habr4 sombrajo parasombra con
tra el calor del dia, *para acogida y
escondedero contra el turbidn y contia
elaguacero.
CAPf TULO 6
AHORA cantarfi por 'mi amado el
JTV. cantar de ml amado ^6 su vifta.
* Tenia mi amado una viiia en un re*
cuesto, lugar f 6rtil.
8 *Hablala cercado, y despedreg^ola,
y p1ant4dola de vides escogidas : hal^a
edlficado en medio de ella una tonre, y
tambi^n asentado un lagar en ella: *y
esperaba que Uevase uvas, y Uey6 uvas
eUTestre&
g
a let. 7.
6 Jot. & 21,
«opbl&8.
/J«r.l4.a
^Lm.! lOl
i Ter. 22.
Pr. 23. 20^ S(K
yep. 2. 11.
fcSaL28.&
ZSaL143.5.
m Jet. 23. 6,
ZacaS
nAM.17.
oiAiasa
pM»i.as^a
2 cik 2. 9.
rcpwail.
0 Ex. 13. 21.
t Sal. 109. IL
tt Zae. 2. 5.
p cpb lOk 16.
»q>.2&i.
y2P.at
*6aLea&
a Sal. 8a a
6Mt2LS3.
«Bob 12.10.
<iMt.2Llft
• T«r.U.
460
5 Ahora pues, vecinos de Jerusalem y
varones de Jud^ juzgad ahora entre nu
y mi Vina.
4 iQa6 mas se habla de hacer & mi
viiia, que yo no haya hecho en ella?
^C6mo, esperando yo que llevase UYaa»
ha llevado uvas silvestres?
60s mostrar6 pues ahora lo que hard
yo & mi Vina; Quitarele su vallado, y
ser& para ser consumida; aportiIlar6
su cerca, y ser4 para ser hcilada ;
6 Ear6 due quede desierta; do serA
podada ni cavada, y crecerA el cardo y
las espinas : y aun a las nubes mandard
que no derramen Iluvia sobre ella.
7 Ciertamente ^la vina de Jehovd do
los ej^rcitos es la oasa de Israel, y los
hombres de Jud^ planta suya deleitosa,
Esperaba juicio, y be aqui vHeza; jus*
ticia, y he aqui clamor.
8 1 Ay de los que juntan (<casa con casa»
y allesan heredad & heredad hasta aca-
bar el t^rminol ^Habitar^ls vosotroa
solos en medio de la tierra?
9 Ha llegado & mis oidos de parte de
Je^ov4 de los ej^rcitos, que las muchas
casas han de quedar asoladas, sin mora*
dor las ^randes y hermosas.
10 Y diez huebras de vina producirAn
un'izaque, y treintamodiosdesimienta
dar&n tres modios.
11 I Ay de los <que se levantan de
maiiana para se^uir la embriaguez ; que
se est4n hasta la noche, hasta que el
vmo los enciendel
J2 Y en sus banquetes hay arpas, vU
huelas^ tamboriles, fiautas, y vino; y
*no miran la obra de Jehova, ul consi*
deran i la obra de sUs manos.
13 Por tanto mi pueblo fu6 llevado
cautivo, porque no tuvo ciencia : y su
gloria perecio de hambre, y su mulutud
se seco de sed.
14 Por eso ensanchd su interior el se*
pulcro, y sin medida extendi6 su boca^
y alld descender^ la gloria de elloa, v su
multitud, y su fausto, y el que en el se
holgaba.
16 Y el 'hombre serA humillado, y el
var6n ser4 abatido, y bajados eer^n lo9
ojos de los altivos.
16 'Mas Jehov4 de los ej^rcitos seri
ensalzado en juicio, y el Dios Santo
ser& santiflcado con justicia.
17 Y los corderos ser^n apacentados
segun su costumbre; y ^extraaos co»
merin 'las gruesas desamparadas.
18 I Ay de los que traen la iniouidad
con cuerdas de vanidad, y el pecado
como con co3nindas de carreta,
19 Los cuales dicen : ^ Venga ya, aprestl*
rese su obra, y veamos: ac^rquese, y
venga el consejo del Santo de Israel,
para que lo sepamos l
20 I Ay de los que & lo malo dicen
Dueno, y a lo bueno malo; que hacen
de la luz tinieblas, y de las tinieblas
luz ; que ponen lo amaigo por dulce, y
lo dulce por amar^o I
21 I Ay de los sabios en sub ojos. *y
de los que son imidentes delante ae n
mismos I
221 Ay de los que son valientes 'pani
VoetunSn de Isaias,
ISAlAS 6
Jsaica y Aekdsu
23 Los que " dan por justo aHmplo * por
cohechos, y al justo quitan su justlcia I
24 Por tanto, coino la leugiia del fuego
consume las aristas, y la llama devora
la paja, asi ser4 su raiz como pudri-
xniento, y su flor se desvanecerA como
polvo: porque.desecharon la ley de
tlehovd de los ej6rcito8, y <<abominaron
la palabra del *Santo de Israel.
26 Por esta causa /se encendid el furor
de Jehov4 contra su pueblo, y extendi6
contra 61 su mano, 6 liiri61e ; y se estre-
mecieron los monies, y sus cadiveres
fueron arrojadoa en medio de las calles.
Con todo esto no ha cesado su furor,
antes est4 bu mano todavia extendida.
26 Y alzard pend6n ^4 gentes de lejos,
f'*silbar& al que estd en *el cabo de la
ierra; y he aqui que vendr4 pronto y
velozmente.
27 No habri entre ellos cansado, ni que
vacile ; ninguno se dormir^ ni le tomari
euenor&ningunofieledesatar^elcinto
de los lomos, ni se le romper^ la correa
de sus zapatos.
28 Sua saetas amoladas, y todos bus
aroos entesados; las unas de sus ca-
ballos parecerdn como de pedernal, y las
Tuedas de sus (wn-os como torbellino.
29 Su bramido como de le6n ; rugirfi
a manera de leoncillos, rechinar^ los
dientes, y arrebatarA la presa ; la apa-
fiar&, y nadie se la quitara.
SO Y braraari sobre 61 'en aquel dia
como bramido de la mar: entonces
*"mirar/i hacia la tierra, y he aquI tinie-
blas de tribulaci6n, y en bus cielos se
oscurecer& la luz.
CAPITULO 6
•T?N el aSo que muri6 el rey'TJzzIas
Xj »vi yo al Seiior sentado sobre un
trono alto y sublime, y sus faldas ben*
Chian el templo.
2 Y encima de 61 estaban seraflnes:
cada uno tenia *sei3 alas; con dos cu-
brian sus rostros, y 'con dos cubrlan
BUS pies, y con dos volaban.
3 y el uno al otro daba voces, diciendo :
•* Santo, santo, santo, Jehovi de los
ejercitos: toda la tierra est4 Uena de
8U gloria.
4 Y los quiciales de las puertas se estre-
mecieron con la voz del que clamaba, y
yia casa se hinchi6 de humo.
6 "Entonces dije: lAyde mf ! que soy
muerto ; que siendo hombre inmundo
de labios, jr habitando en medio de
puebioquetienelabioslnmundos.^han
visto^ mis ojos al Rey, Jehov^ de los
6 Y vol6 hacia mi uno de los seraflnes,
teniendo en su mano un carb6n en-
cendido, tornado <<del altar con unas
7 Y toi^ndo con 61 sobre ml boca, di jo :
Be aqui que esto toc6 tus labios, y es
Quitada tu culpa, y limpio tu pecado.
8 Despu6s of la voz del Sen or, que
decia: lA qui6n enviar6, y qui6n nos
ir^? Entonces respond! yo: Heme aqui,
envfame & mt
9 Y dijo: Anda, y dl ^ este pueblo:
-» Pr. 17. li.
6 Ex. 2:J. 8.
aD(.29.4.
icp.L4.
e cp. 12. 6.
/2 a. 21 13;
17.
iyop.lLU
h cp. 7. 13.
i Dt. 23. 49.
L/ Eld. 9. 1
t2B.l&87.
«Oid bien, y ho entenddis,
ciertOk maa do compread&i^
vea por/cn.ai'v
mi
lep,XlL
tncp. 8.21
»2a. IS. 17.
o2a.l5.7.
pep. 1. L
7Ja.ll4L
rep. 8. ft.
• Ap^4.8.
uAp.4.8.
»2S.8.ft.
* cp. 17. 1, &
y Ex. 19. la
Ap. 15, 8.
«Ex.a 6.
a 2 a. 17. 21
i Ex. 4 10
▼ 6.30.
jue. 6. 22
▼ 13.21
Jer. 1. 6.
1 a. 16. 24.
d Ap. 8. a
tf2B.19. 29l
/MtlZS^
39.
r2B.ie.7.
»LaL27,69L
i Mt. la 14.
Mr. 4. 11
Lo. 8. 10.
Jo. 11 40.
Hch.28.2flL
Row4L8.
10 Engniesa el coraz6n *de aqueste
pueblo, y agrava sus oidos, y cie^a bus
ojos; porque no vea con sus ojos, nl
oiga con sus oidos, ni su eora26n en-
tienda, ni se convierta, y haya para 61
sanidad.
U Y yo dije J iHasta cu6ndo, Sefior?
Y respondid 61 : Hasta que las ciudades
est6nasolada3,ysin morador, ni horn*
bre en.las casas, y la tierra sea tomada
endesierto;
12 Hasta que Jehov4 hubiere echado
lejos los faombres, y multiplicare en
medio de la tierra la desamparada.
13 Pues aun quedari en ella una d6-
ciraa parte, y volver^, bien que habr4
sido asolada: como el olrao y como el
alcornoQue, de los cuales en la tala
queda el tronco, asi serd el tronoo de
ella la>simiente santa.
CAPiTULO 7
rey ae juaa, que *±cezin rey de Siria, 7
Peca hijo de Remalias, rey de Israel,
subieron & Jerusalem para combatirlai
mas DO la pudieron toraar.
2 Y vino la nueva & la casa de David,
diciendo: Siria se ha confederado con
Ephraim* Yestremeci6seleelcoraz6n,
y el coraz6n de su pueblo, como se estre-
mecen los ^rboles del monte & causa del
viento.
5 Entonces dIjo Jehovi & Isaias: Sal
ahora al encuentro de Ach^z, tti, y Sear-
iasub tu hijo, "al cabo del conducto de
la Pesqnera de arriba, en el camino de
la heredad delXavador,
4 Y dile : Guarda, y rep6sate ; no temas,
ni se entemezca tu coraz6n & causa de
estos dos cabos de ti 26n que humean«
por el furor de la ira de Reziu y del SirOb
y del **hijo de Remalias.
6 Por haber acordado maligno conselo
contra ti el Siro, con Ephraim y con el
hijo de Remalias, diciendo:
6 Vamos contra Jud4, y la despertare-
mos, y la partiremos entre nosotros, 7
pondremos en medio de ella por rey lu
hijo de Tabeel :
7 El Sen or Jehovfi dice asi: No subsis*
tir^ ni ser^.
8 Porque ^la cabeza de Siria *es Da-
masco, y la cabeza de Damasco, Rezlnj
y "dentro de sesenta y cinco anoa
Ephraim 8er4 quebrantado hasta de*
jar de ser pueblo.
9 Entre tanto la cabeza de Ephraim ea
^Samaria, y la cabeza de Samaria m
hijo de Remalias. Si vosotros no creye«
reis, de cierto no permanecer6is.
10 Y habl6 m^s Jehov4 & Ach&z, di-
ciendo :
11 Pide para ti *seSal de JehovA in
Dios, demand^ndola/en lo profundo, 6
arriba en lo alto.
12 Y respondi6 AchSz: 'No pedirS, y
no tentar6 & Jehov4.
13 Dijo entonces Isaias: Oid ahora,
^casa de David. 20s es poco el sev
molestos & los hombres, sino que tam>
b!6n lo seiis & mi Dios?
14 Por tanto el mismo Sefior os
dar& sefial: /He ^quS que la vttssn.
Bmmamid prometido.
ISAIAS 7
Buina de Israel y JudA,
I
concebird, y pariri hijo, y llamard su
Bombre * Emmanuel.
16 ^^Comerii manteca y miel, ''para que
sepa desechar io malo y escoger lo
bueno. . , .« ^
16 Porque antes que el nino /sepa
desechar lo malo y escoger lo bueno, la
tierra que t^ aborreces sera dejada de
^sus dos reyes. . , ^. ^
17 Jehov^ hard venir sobre ti, y sobre
tu pueblo, y sobre la casa de tu padre,
dias cualea 'nunca vinieron desde el dia
que *Ephraim se apart6 de Juda, es a
«a5er, al rey de Asiria. , ,^ .,, ,
18 y acontecerfi, que aquel dia silbara
Jehovd 4 >la mosca que esU en el fin
de los rfos de Egipto, y 4 la abeja que
estd en la tierra de Asina.
19 Y vendr^n, y se asentardn todos en
los valles desiertos, y en las cavernas
de las piedras, y en todos los zarzales,
y en todas las matas.
20 En aquel dia **raer4 el Sefior con
navaja alquilada, con los que habitan
de la otra parte del rlo, d saber^ con el
rey de Asiria, cabeza y pelos de los
pies ; y aun la barba tambi6n quitard.
21 Y acontecerjl en aquel tiempo, que
crie un hombre una vaca v dos ovejas^
22 Y serd que 4 causa de la abundancia
de leche que dardn, corner^ manteca:
cierto manteca y miel comerd el que
quedare en medio de la tierra.
23 Acontecerd tambi^n en aquel tiem
po, que el iugar donde habia mil vides
lue valtan mil siclos d© plata, serd para
08 espinos y cardos.
24 Coi saetas y arco irdn alld ; porque
toda li tisrra serd espinos y cardos.
26 y i todos los montes que se cavaban
con azaua, no ilegar^ all4 el temor de
los espinos y de los cardos : *ma3 serdn
Sara pasto de bueyes, *y para eer holla-
osdelosganados.
CAPf TULO 8
YDf JOME Jehov^ : T6mate un gran
volumen, y^ escribe en 61 en estilo
de hombre tocant^ & JMaher-salal-hash-
baz.
2 Y ju2it6 conmigo por testigos fieles
6/Urias sacerdote, y i, Zacarias hijo
de Jeberechias.
3 Y iunt^me con la profetisji, la cual
concibio, y pari6 un hijo. Y dijorae
Jehov4 : r onie por nombre Maher-salal
liash-baz.
4Porque ant«s que'el nino**sepa decin
Padre mlo, y Madre mla, seril quitada
la fuerza de "Damasco y los despojos
de Samaria, en la presencia del rey de
Asiria.
6 Otra vez tom6 JehovA & hablarme,
diciendo :
6 Por cuanto deoechd este pueblo las
aguas do *'Silo6, que corren man^a-
mente, y ho!g6se *coa Eezin y con el
hijo de Kemalias;
7 Hq aqui por tanto que el Sefior hace
fiubir sobre ellos aguas de rios, im-
petuoaas y muchas, a sa^er, al rey de
Aeiria con todo bu poder ; el cual subiri
eobra todos sus rlos, y pasar^ fiobre
todas sus riberas :
8 ¥ paEondo hasta Jud^ inundard,
a cp. SO. 28.
b cp. 8. 8, la
ever. 22.
d Lc. 2. 40, P2
« cp. 7. 14.
/cp.8.4.
^2S.15.80.
h cp. 7. 14.
Hch. & 38,
89.
jRo; 8. at
U&.12.16.
/2R.23.29,
83-35.
& 1 P. 8. 14,
13.
I Nm. 20. 12.
tn Lc. 12. &
n2R.13.a
EZ.5.L
oEz.ll.ia.
» Ro. 9. 33.
? Sal 69. 22.
1* cp. 54. &
« Hab. 2 a
t He. 2. 13»
u cp. 7. 3.
V cp. 7. 14,
xZao.3.8.
y2R.23.24.
3 cp. 27. 10.
a cp. '29. 4.
6 cp. 5. &
c cp. 44. 25k
(218.23.
11-14.
Sal. 106. 23.
e Lc. 16. 29.
/lJn.4,6.
g Mi. 3. 6.
h cp. SO. 8.
Hab. 2. 2.
t Ap. 16. 9,
11,21.
J 2D.. 16. la
* cp. 5. 30.
i cp. 9. L
m cp. 7. 16,
n cp. 7. 8, 9.
o cp. 8. 22,
p 2 Or. 16. 4
1 Cr. 5. 26.
2 R. 15. 29.
q Mt, 4. 13,
16.
r Keh, 8. 15.
Jo. 9. 7.
« cp. 7. 1, 4.
t Ef. 6. 8, 14.
uLo.1.79.
V0^26.15.
y sobrepujard, *y llegari hasta la gar-
ganta: y eytendiendo sus alas, llenarA
la ancnura de lu tierr?. *oh£mmanueL
9 Juntaos, pueblos, y serais quebranta*
dos ; oid todos los que sois de lejanaa
tierras : poneos d jpunto, y serais que-
brantados; aperciblos, y ser6ia que-
brantados. . ^ ^ . i.
iO Tomad consejo, y sera deshecho;
prof arid palabra, y no ser4 flrme : * por-
que Dios con nosotros.
11 Porque Jehov^ me dljo de esta
manera con mano fuerte, y enseii6me
que BO oaminase por el camino de este
pueblo, diciendo %
12 No digdis, Conjuraci6n, & todas las
cosas 4 ciue este pueblo dice, Conjura-
ci6n ; * ni temdis lo que temen, ni teng^is
mieuo.
13 A Jehovd de los ejSrcitos, '& ^1
santificad t '"sea ^1 vuestro temor, y ^l
sea vuestro miedo.
14 Entonces ^'^i serA por santuarioj
mas & las dos casas do Israel por-" piedra
para tropezar, y por tropezadero para
caer, y « por lazo y por red al morador
de Jerusalem,
15 Y muchoa tropezar^n entre ellos,
y caerdn, y serdn quabrantadoa ; en-
redar^nse, y ser^n presos.
16 Ata el testimonio, sella la ley entre
mis discipulos.
17 Esperar6 pues 4 Jehovd, el cual
*'esconai6 bu rostrode la casade Jacobs
y4 61*aguardar6.
18 He aqui, <yo y **los hijoa que me
di6 JehovA, 'por senales y *prodigio3
en Israel, de parte de Jehov4 de los
ej6rcitos que mora en el monte de
Si6n.
19 Y si OS dijeren: yPreguntad d los
pythonesy 4 los adivinos, que* susurran
hablando, responded: ^iNo consultary
el pueblo 4 su Dios? iApelard'^pos los
vivos 4 los'muertos?
20 *i A la ley y al testimonio! /Si no
dijeren conforme & esto, es 'porque no
les ha amanecido.
21 Y pasardu por 61 fatigados y ham-
brientos, y acontecer4 que teniendo
hambre, se enojar&n y <maldeciran &
su rey y & su Dios, levantando el rostro
en alto.
22 Y *mirar^n 4 la tierra, y he aqui
tribulac26n y tinisbla, 'oscuridad il
angustia ; y serd>n sumidos en las tinie-
bias.
CAPlTULO 9
AUNQUE *no serd esta oscuridad tal
-tx como la aflicci6n que le vino en el
tiempo que livianamente tocaron ^la
primera ves a la ?? tierra de Zabul6n, y
41atierradeNephtall;ydespii^scuando
agi-avaroii por la via de ia mar, de esa
parte del Jordan, en Galilsa de las
gentes.
2 El 'pueblo que "andaba en tinieblaS
vi6 gran luz : los que moraban en tierra
de sombra de muerte, iu2 resplandeciO
sobre ellos,
3 "Aumentando la gente, no aumen*
taste la alegria. Alegrariinse delante
de ti como sa alegrau en la siega, cozno
BQ gozasi ciiando reparten despojos.
i
Beinado del Mestas,
ISAIAS 9
Amenazas contra IsraeL
4 Porque tti quebraste sa 'pesado
yugo, y la vara do bu hombro, y el
cetro de su eicactor, como en el dla do
*Madi&n.
6 Porque toda batalla de quien pelea
€8 con estruendo, y con revolcamiento
de vestidura en sangre : mas esto ser^
para quema, y p^bulo del f uego.
6 Porque *un nino nos es nacldo, /hi jo
nos es dado; y el ^principado sobre
8U hombro: y Uamar^se su nombre
* Admirable, Consejero, Dios fuerte,
paz
Padre etemq, /Principe de paz.
7 Lo dilatado de su impeno y la
'no tendrdn t6rmino, sobre el trono de
David, y sobre su remo, disponiendolo
y "conflrmdndolo en juicio y en justicia
desde ahora para siempre. ^El celo de
Jehovi de los ej<§rcitos hard esto.
8 El Senor envi6 palabra 4 Jacob, y
cay6 en Israel.
9 Y la sabrd el pueblo, todo €1,
•"Ephraim y los moradores de 'Sama-
ria, que con soberbia y con altivez de
coraz6n dicen:
10 Los ladrillos cayeron, mas edificare-
mos de canteria ; cortaron los cabrahi-
gos, mas cedros pondremos en su lugar.
11 Empero JehovA ensaizari los ene-
migos de 'Rezin contra 61, y juntari
6US enemigos :
12De oriente *los Siros, y los *Filisteos
de poniente; y con toda la boca se
tragardn 6, IsraeL <^ Nl con todo eso ha
cesado su furor, antes todavia su mano
extendida.
13 Mas ^el pueblo no se convirti6 al
que lo herla, ni buscaron & Jehov^ de
los ejercitos.
14 Y Jehov4 cortard de Israel cabeza y
cola, ramo y cafia *en un mismo dia.
16 El viejo y venerable de rostro es la
cabeza: el prof eta que ensena mentira,
este €s cola.
16 Porque los gobemadores de este
pueblo son engauadores ; y sus gobema-
aos, perdidos.
17 Por tanto, el Senor no tomara con-
tentamiento en<sus mancebos, ni de sus
hu^rf anos y viudas tendrd misericordia:
I porque todos son *falso8 y malignos, y
toda boca habla desprop6sitos. 'Con
i todo esto no ha cesado su furor, antes
todavia su mano extendida.
18 Porque la maldad "*so encendi6
jmo fuego, cardos y espjnas devorard;
encenderase en lo espeso de la brena,
ser&n alzados como humo.
19 Por la ira de Jehovd de los ejlrcitos
Be oscurecid la tierra, y ser4 el pueblo
►mo p&bulo del fuego : ^ el hombre no
jndra piedad de su hermano,
20 Coda uno hurtard 4 la mano derecha,
/ tendr4 hambre; y corner^ & la iz-
juierda, *y no se hartar^ : p cada cual
3omer4 la came de su brazo :
21 **Manas6s & Ephraim, y Ephraim &
VIanas6s, y ^entrambos contra Jud^
Ni con todo esto ha cesado su furor,
Elites todavia extendida su mano.
CAPiTULO 10
AY de los que **e8tablecen leyes
jOl injustas, y daterminando pres-
ribeu tuania,
a cp. 10. 27.
b op. li, SSL
« Joe. 7. 22.
J 08. 9.7,
Lo. 19.44
/cp. 7. 14.
y Mt. 28. 18.
feJue.iaia
i cp. 9. 12.
J Ef. 2. 14.
* cp. 9. 4.
i SaL 89. 4.
incp. 9. }7.
n Jet. 23. 5.
0 2 R. 19. 3t
en. 37. 32.
/>Jer. S4.22.
7 On. 50. 2a
Wi. 4. 12.
r cp. 7. 2, etc.
• cp. 7. 9.
1 2.B. 18. 24.
u Am. 6. 2L
V 2 Cr. 35. 2a
ar 1 R. 8. 65,
y 2 R. 18. 34.
1 cp. 7. L
a 2 B. 18. 33.
J 2 R. 16. 6.
c2Cr.28.ia.
<iTer«.17,2L
cp. & 25
y la 4.
« 2 R. 18.
H-1&
/ Jer. 25. 29.
g On. 7. la
A2R.19.
35-37.
icp.iai7.
y2&.19.23.
«ep«.10.&
I yet. IS,
»» op. 10^ 17,
18.
2UL4.L
nML7.2,«.
0 Iv. 2flL 26,
p cp. 49. 2&
q cp. 9. 14,
r Jue. 8. 1.
92Cf.28.6-8.
ever. 12,
tt Sftl. 58. 3
7 04.20.
9 Tcr. 27.
c^2.ll.
4^
2 Por apartar del iuicio & los pqbres, y
por qui tar el derecno & los ^afli^dcs da
mi pueblo ; por despojar las viudas, y
robar los hu6rfanos 1
3 ^ Y qu6 har^is en el ('dla de la visita*
ci6n? iy & quien os acogereis que oa
ayude, cuando viniere de lejos el asola*
miento? iy en d6ndQ dejar^is vuestra
gloria? , . ,. ,
4 Sin ml se mclmardn entrelos presos,
y entre los muertos caerdn. Ki con
todo esto *ha cesado su furor, antes
todavia extendida su mano.
6 Oh Assur, * vara y bast6n de mi furor :
en su mano he puesto mi ira.
6 Mandar^le ^contra una gente fe-
mentida, v sobre el pueblo de mi ira
le enviare, ^para que quite despojos,
y arrebate presa, y que lo ponga ^ ser
hollado como lodo de las calles.
7 Aunque ^1 no lo pensar^ ast *ni su
coraz6n lo imaginara de esta manera;
sino que su pensamiento ser& des-
arraigar y cortar gen tea no pocas.
8 Porcjue 61 dice: 'Mis prmcipes 2 no
son todos reyes?
9 ^No es "Calno "como CarchSmJB,
*Hamath como ^Arphad, y Samaria
como Damasco?
10 * Como hall6 ml i^ano los reinos de
los Idolos, siendo sus im&genes m4s qua
Jei-usalem y Samaria ;
11 Como hice d Samaria y & sus Idolos.
ino har6 tambi^n asi 4 Jerusalem y a
sus * ^dolos ?
12 Mas aconteoer^ que /despu^a qua
el Senor hubiere acabado toda su cbra
en el monte de Si6n, y en Jerusalem,
*visitar6 sobre el fruto de la soberbia
del coraz6n del rey de Asiria. y sobre la
gloria de la altivez de sus oios.
13 /Porque dijo: Con la fortaleza da
mi mano lo he hecho, y con mi sabi-
durla; porque he sido prudente: y
quit6 los terminos de los pueblos, y
saque6 sus tesoros, y derrib^ como
vauentes los que estaban sentados:
H Y haI16 mi mano como nido laa
riquezas de los pueblos ; y como se
cogen los huevos dejados, asi me apo-
der6 yo de toda la tierra ; y no bubo
quien moviese ala, 6 abriese boca y
graznase.
16 iGloriardse el hacha contra el que
con ella corta? ^se ensoberbecerA la
sierra contra el que la mueve? como si
el bord6n se levantase contra los que
lo levantan s como si &q levantase la
vara: inoes leno?
16 Por tanto el Se2or JehovA de loa
ejercitos enviarA flaqueza sobre sua
gordos : y debajo de su gloria encender^
encendimiento, como ardor de fuego.
1? Y la luz de Israel 8er& por fuego,
y su Santo por llama que abrase y
consuma ? en un dla sus cardos y sua
espinas.
18 La gloria de su bosque y de bib
campo f ertil consumiri. desde el alma
hasta la came: y vendr^ 4 ser como
abanderado en derrota.
19 Y los drboles que quedaren en en
bosque, ser4n en numero que ua nifio
loa jpueda contar.
20 Y acont®cer& *en aquel tiempo, qott
Ihredlcese la ruina de Astrta. ISAIAS 10
Eeinado del Metdaa.
lo8 que hubieren quedado de Israel, y
*los que hubieren quedado de la casa
de Jacob, *Dunca m^s estriben sobre el
^ue lo8 niri6; sino que ee apoyarin
con vetdad en Jehovi Santo de Israel.
21 ^^Las i^eliquias ee convertiidn, las
reliquiae de Jacob, al Dios fuerte.
22 Porque si tu pueblo, oh Israel, f uere
como las arenas de la mar. *las reli-
quias de 41 se convertir^n : la destruc-
S6n acordada rebosar^ justicia.
23Pues el Sefior JehoT4 de los ejercitos
hard consumaci^n y fenecimiento en
medio de la tierra. . . . ^ ,
24 Por tanto el SeSor Jehov4 de los
ej6rcitos dice asl : Pueblo inio, morador
de Si6n, no temas de Assur. Con vara
te herir4, y contra ti alzar4 eu palo, 4
la manera de Egipto :
26 Mas de aqui JSk muy poco tiempo,
66 acabar^ el furor y mi enojo, para
fenecimiento de ellos.
26 y levantard JehovA de los ejercitos
azote contra 41, cual la matanza de
'^Madidn en la pena de Oreb : y alzarA
* su vara sobre la mar, segun hizo por la
Tia de Egipto.
27 Y acaecerA 'en aquel tiempo, que
fiu carga eer4 quitada de tu hombro,
y su yugo de tu cerviz, y el yugo se
empodrecerA por causa de *la unci6n.
28 Vino hasta Ajad, pas5 hasta
I'MigTdn; en 'Michmas contar4 su
ej6rcitO!
29 Pasaron el vado; ^alojaron en
Geba: Itam& tembl6; Gabaa de Satil
buy6.
30 GrJta en alta voz, hija *de Galim;
tiaz que se oiga hacia Lais, pobrecilla
Anathoth.
51 Madmena se alborot6t los mora*
dores de Gebim se juntar&n.
52 Atin vendrd dia cuando reposarA
en *Nob: alzar4 su mano al monte
de la hija de Si6n, al collado de Jeru-
mlem.
83 He aquf el Senor Jehov4 de los
«j6rcitos desgajar4 el ramo con forta-
leza : y los de grands altura ser^n corta
dos, y los altos serdn humillados.
34 *Y cortarA con hierro la espesura
del bosque. y/ el Libano caerA con f orta-
leza.
CAPfTXTLO 11
YSALDBA una 'vara del troncode
*^Isai, y un v^tago retonar^ de
fius ralces. , ^ . , ,
2 Y reposarA *» sobre 41 el esplritu
de JehovA ; ^espiritu de sabidurfa y de
Inteligencia, espfritu de conse^o y de
fortaleza, espintu de conocimiento y
de temor de JehovA.
5 Y har&le entender diiigente en el
temor de Jehovi. $ No juz^rA segtin
Ia Tista de sus ojoB, ni argtiir4 por lo
que oyeren sue oidos ;
4 'Sino que juzgar& con justicia & los
pobres, y argiiira con «quidad por los
mansos de la tierra : y **Berir& la tierra
oon la vara de su boca. y con el espiritu
de BUS labios matar4 al implo.
6 Y *eer& la justicia cinto de bus
tomos, y la fldelidad cefiidor de bub
ilftone&
a cp. 6b. 25.
O*. 2. 18.
6 cp. 4. 2.
c 2 K. 16. 7.
(i2Cr.8a«.
eEa9.S;,28.
/Jobs. 23.
cp 2.i
yao 9.
^ Bab. 2. 14.
ABo.15.12.
i ver. H
yep. 54.7.
k 09.4. 1.
m 3ao. 7. 23.
en. 9. 4.
n Kz. 14. 26,
27
cp. 11. 15.
0 Jer. 44. 1,
p 2 E. 19. 9.
q Jer. 49.
34-39.
r cp. 2. 11.
• 1 R. 8. 65.
t Est. 10. 1.
cp. 24. 15.
u cp. 6, 20.
tfSaL105.1&
Da. 9. 24.
«Jer 49. 3S.
on. 27. 13.
y is. 14.2.
* 1 S. la 2.
a op. 9. 2L
Jer. a 18.
Ex. 37. 16,
17,22.
MS. 13. 23.
c 1 S. 25. 44.
d Zac. 10. lU
< 1 S. 21. L
/cp.7.20.
a cp. 19. 23.
A Ex. 14. 29.
cp. 63. 12, 13.
i cp. 9. 18.
/cp. 29. 17.
ifccp.2.11.
I Sal. 110. 2.
m ver. 10.
He. 7. 14.
n Mt 3. 16
. Jn. & 84.
oIH.84.9.
P Es. 15. 2.
Sal. 118. 11
cp. 26. 4.
fl'Ja.7.24.
rep. a IL
4 Sal. 146.4.^
t8al.72 2,4.
14 Sal. 2. 9.
Mai. 4. 6.
V 6aL 98. L
«Bf.6.14.
if cp. £. 24
J 41. 14, U.
6 MorarA el lobo *cpn el cordero, y
el tigre con el cabrito se acostarA s el
becerro y el le6n y la bestia dom^stica
andar4n juntos, y un niiio los pasto-
7 La vaca y la osa pacerAn, eus crias
se echar^n juntas; y el le6n como el
buey corner^ paja. , ^ ^
8 Y el nifiode tetase entretendra sobre
la cueva del dspid, y el reci^n destetado
extender^ su mano sobre la cavema
del basiiisco. , ^ ,
9 No har&n mal /ni danaran en todo
mi santo monte ; porque ^ la tierra eeri
llena del conociinientode JehovA, como
Gubren la mar las aguas.
10 Y ^acontecera en aquel tiempo que
la ralz de Isai, la cual estar^ puesta
por »pend6n dlos pueblos, seri buscada
de las geates; y su *holganza sera
gloria. . . . ^ , f
11 Asimismo acontecera «en aquel
tiempo, que Jehov^ tornard & poner
otra vez eu mano para poseer las reli-
nuias de su pueblo que lueron dejadag
de, Assur, y de Egipto, y de "Parthia,
y de ^Etiopia, y" de « Persia, y de
Caldea, y de * Amath, y de las 'islaa
de la mar.
12 •♦Y levantari pcnd6n & las gentes,
y juntarA *los desterrados de Israel, y
reunira los esparcidos de Jud& de los
cuatro cantones de la tierra,
13 Y "ee dlsiparA la envidia de Ephraim,
y los enemigoB de Jud4 ser^n talados.
Ephrai m no tendr^ en vidia contra Jud4«
ni JudAafligird d Ephraim ;
14 Mas Yoiar^n sobre los hombros
de los Filisteos al occidente. meter&n
tambiSn d saco & los de oriente : Edom
y Moab les servirdn, y los hijos de
Amm6n les dar&n obediencia.
16 Y <*secar& Jehov4 la lengua de la
mar de Egipto : y levantard su mano
con fortaleza de su esplritu /sobre
el rfo, y herir&lo en ms sieto brazos,
y hard que pasen por 41 con zapatos.
16 ^ Y habra camino para las reliquias
de su pueblo, las que quedaron de
Assur, de la * manera que lo bubo para
Israel el dia que subio de la tierra de
Egipto.
CAPlTULO 12
Y*DIRAs en aquel dia: CanfcarS &
ti, oh Jehova: pues aunque i^
enojaste contra mi, tu furor se apart6,
y me has co.nsolado.
2 He aqui Dios €s salud mla; ase-
gurar^me, y no temer6; ^poroue mi
fortaleza y m! canci6n es Jah Jehov^
el cual ha sido salud para mi.
3 Sacar^is aguas con gozo de las fuen-
tes de la salud. ^ ,
4 Y dir6is ""en aquel dia: Cantad a
Jehov6, aclamad su nombre, 'haced
c€lebres en los pueblos sus obras,
recordad que su nombre es engrande*
cido.
6 •'Cantad ealmos & Jehovfi; porque
ha hecho cosas magnificas: seasabido
esto por toda la tierra. , _
6 Regocljate y canta, oh moradorade
SI6n : porque grande es'' en medio de U
el Santo de Israel.
464
£u%na de Bahilonia
ISAlAS 13
y liheracidn de IsraeU
CAPITULO 13
•/^AUG-A de Babilonia, ique vi6
\J Isalas, hi jo de Amoz.
2 Levantad <*baadera *sobr0 un alto
monte; alzad la voz 4 ellos, /alzad la
raano^ para que entren per puer&as de
principes.
3 Yo mandfi & ^mia santificadog, asi-
tnismo liam6 d <m53 vaiientes para
tni ira, 6 ios que se alegzan con mi
gloria.
4 Murmullo de xnultitud en los
montes, como de mucho pueblo; mur-
mullo d© ruido de reinos, de gentes
reunidas: Jehov4 de los ejercitos
ordena las tropas de la batalla.
6 Vienen de lejana tierra, de lo pos-
trero de los cielos, Jehovi y los instru-
mentos de su furor, para destruir toda
la tierra.
6 "AuUad, *porque cerca est4 el dia
ge Jehov^; vendr^ como asolamiento
del Todopoderoso.
7 Por tanto, se enervar^n todas las
manos, y desleir^se todo coraz6n de
oombre:
8 Y se Uenar&n de terror; angustias
y dolores los comprenderdn ; teDdr4n
^^dolores como mujer de parto; pas-
mar4se cada cual al mirar & bu com-
pafiero; sus rostros, rostros de llamas.
0 He aqui *el dia de Jehov4 vierje,
crudo, y de sana y ardor de ira, para
tomar la tierra en soledad, y "raer de
ella sus pecadores.
10 Por lo cual las estrellas de los
Cielos y sus luceros no derramar^u su
tumbre; y *el sol se oscurecer4 en
caciendo, y la luna no ecbar4 su res-
plandor.
11 'Y visitarfi la maldad sobre el
tnundo.ysobrelosimpios su iniquidad;
*y hare que cese ia arroffancia de los
Boberbios, y abatird la altivez de los
fuertes.
12 *Har6 m&a precioso que el oro fino
al var6n, y *m4g que el oro de Ophir ai
bombre.
18 Porque <2 har§ estremecer los cielos,
y la tierra se mover4 de su lugar, en ia
indignac36n de Jehov4 de los ejercitos,
y en * el dia de la ira de su furor.
14 Y seri que como corza amontada, y
como oveja sin pastor, /cada cual
mirar& hacia su pueblo, y cada uno
huir4 & su tierra.
Id Cualquiera que fuere hallado. sera
alanceado; y cualquiera que d ellos se
juntare, caer4 a cuchilla
18 Sus ninos^ 8er4a estrellados delante
de elloa; ^sns casas ser^n saqueadas, y
forzadas sus mujeres.
17 He aqul que yo despierto "contra
ello&4 los Medos, que no curardn de la
Plata, ni codiciarin <>ra
18 Y con arcos tirardn i los ninos, y
lio tendrdn misericordia de fruto de
Vientre, ni su ojo perdcnar4 A hijos.
1» Y Babilonia. ^nermosurade reinos
y tomamento de la ^randeza de los
Caldeos, 8er4 como Sodomay Gomorra,
»* las que trastomd Dies. , , ,
ao Nunca m4s ser^ habitada, 'ni se
Ciorai^ ea elU dd genexaci^n en se-
tt cp. 11 28
Tl7. L
Zae. 12. L
b cp. 1. L
<?cp. 84.11-18,
d c^p. 5. 2SL
eJer.6L25.
/cp. la 82.
g SaL 60. 5.
AJer.51.83.
i JL 3. IL
y SaL 102. IS
k Zae. 1. 17.
^ cp. ca 4. 6.
n cp 49. 28
7 «K>. ».
n cp. 14. 3L
0 Sof. L 7.
Ap. 6. 17.
JLL15.
p cp. 6a li.
7 ML 2. 4.
H&b. 2. 6.
V Os. la la
9 Af, 13. 16.
eHaL4.L
ucp. 9. 4.
V SaL 104. 8&
Pr. 2.22
« El. 82. y.
JL2LU1
yais.
Mt. 21. 29.
Mr. 13. 2L
yep. 4i 23.
3 cp. 2L 2L
acp.2.11, 17.
&CIX24.&
e Job 28. 1&
<i Bag. 2:6.
«Lia.Lll
/Jet. 50. !«.
gX^S 10.
h Aft 11. 23.
i Dn. & 10.
J Nah. a la
k Zac 14. 2
{cpi2.2.
m S&L 4a Z,
n cp. 21. 2.
Jer. 6L 21
Dn. 6. 23, 3L
0Abd.4.
Mt.lL 23.
;»eix.4 1
^epk 2a la
r;«r.S0.4ei
9 Jer. £0. 8
»6L29,48,
62.
neraci6n; ni hincari alii tienda ^
Arabe, ni pastores tendrdn allf majada:^
21 Sino que dormir^n ^alli bestias
Hcras, y bus casas se llenardn de ha-
rones; alii habitardn hijas delbuho,y
alU saltaran peludos.
22 Y en sus palacios gritardn gatos
cervales, y chacales en sus casas d6
deleite: ^y abocado est4 ^ venir BVi
tiempo, y sus dlas no se alar^^rin.
CAPiTULO 14
POPtQUE JehovA/tendri piedad de
Jacob, y *todavia escogerd 4 IsraeL
y les hara reposar en su tierra: 'y a
ellos se uniran extranjeros. y aUega*
rdnse 4 la familia de Jacob.
2 Y los tomar^n los pueblos, "»y
traer^nios 4 su lugar: y la casa do
Israel los poseer4 por siervos y criadaa
en ia tierra de Jehov^? y cautivarin &
los quo io3 cautivaron, "Py senoreardn &
los Que los oprimieron.
3 Y 6er4 en el dia que Jehov& te
diere reposo de tu trabajo, y de tu
temor, y de la dura servidumbre en
que te hicieron servir,
4 Que 9 levantardsesta parabola sobro
el rey de Babilonia, y dirds: lC6mo
par6 el exactor, cdmo ces6 *la ciudad
codiciosa del oro J
6 Quebrant6 Jehov4 el bastdn de lo6
imptos, **el cetro de los senores;
6 Al que con ira herSa los pueblos
de llaga permanente, el cual se ea-
seuoreaba do las gentes con furor, y
las persegula con crueldad.
7 Bescansd, soseg6 toda la tiermt
I'cantaron alabanza.
d Aun las hayas se holgaron de ti«
y los cedros del Libano, dicienda:
Desde que tt?. pereciste, no ha subido
cortador contra nosotros.
& El inflerno abajo se espant6 de tl;
te despertd muertos que en tu venida
saliesen 4 recibirte, nizo levantar do
sus sillas 4 todos los principes de la
tierra, ^ todos los reyes de las na*
ciones.
10 Todos ellos darin voces, y te dirAn$
iTti tambien enfermaste como noa»
otros, y como nosotros fuiste?
11 Bescendi6 al sepulcro tu soberbia^
y el sonido de tus vihuelas: gusanos
serdn tu cama, y gusanos te cubrirdn.
12 *I C6mo caiste del cielo^ oh Lucerow
hijo de la maiiana 1 Cortaao fuiste por
tierra, tu que debilitabas las gentes.
13 Tu que decias en tu corazont
*Subir6 al cielo, en lo aito < junto 4 las
estrellas de Dios ensalzare mi soho, y
en el * monte del testimonio me sea"
tar6, **& los lados del aquiidn;
14 Sobre las alturas de las .nubes
subir6, y ser6 semejante al Altisimo.
16 Mas tu ^derribado eres en el 80-
pulcro, 4 los lados de la huesa.
16 Inclinarse han hacia ti los que to
vieren, te considerarin diciendo : iEs
este aquel var6n que hacia temblarla
tierra, que trastomaba los reinos;
17 Que^puso el mundo como ua
desierto, que asold sus ciudades; que
& sus presos nunca abri6 la cdrcel?
18 Todos los reyes de las gentes, todos
4S5
Ttofeciaz contra Asiria,
isaIas 14
lo8 Ftlisteos y Moab,
clloa yacen con honra oada uno en su a Jef.*8.8i.
&Jer.48.84.
tfEctilS.
c;s&i2i.io.
t Nm. 82. 8«
19 Mas tii echado eres de tu sepulcro
como tronco abominable, como vestido
de muertos pasados ^ cuchillo, que
descendieron al fondo de la sepultura;
como cuerpo muerto hollado.
20 *No ser4s contado con ellos en la
sepultura: porquo tti destruiste tu
tierra, mataste tu puebla <'No ser&
nombrada para siempre la simlente de
los malignos. ... , ,
21 Aparejad sus hijos para el mata-
dero per /la maldad de sus padres :
^no se le van ten, ni posean la tierra, 6
hinchan la haz del mundo de oiudades.
22 Porque yo me levantar^ sobre ellos,
dice Jehova de los ej6rcitos, y raere de
Babilonia ^el nombre y las reliquias,
hijo y nieto, dice Jehovd.
23 Y convertir61aen posesi6n deenzos,
y en lagunas de agua ; y la barrere con
escobas de destruccion, dice Jehov4 de
los ejercitos. . ., . . , ^.
24 Jehov4 de los ejercitos juro, di-
eiendo: Ciertamente se hari de la
jnanera que lo he pensado, y ser4
confirraaao como lo he determinado:
26 "*Que quebrantare al Asirio en mi
tierra, y en mis montes lo hoUare ; y
•»su yugo ser4 apartado de ellos, y su
carga ser4 quitada de su hombro.
26 Este es el consejo que estiacordado
sobre toda la tierra; y esta, la mano
extendida sobre todas las gentes.
27 Porque Jehov^ de los ejercitos ha
determinado: ly quien invalidari? Y
su mano extendida, i quien la hara
tomar? ^ , ,
28 Eh el ano que mun6 el ?rey AchSz
fu6 ^esta carga:
29 No te alegres tti, 'Filistea toda,
por haberse quebrado la vara del que
le heria ; porque de la raiz de laculebra
ealdrd basiiisco, y su fruto, ceraste
volador.
30 Y 163 primog^nitos de los pobres
serdn apacentados, y los menesterosos
se acostardn seguramente : mas yo hare
morir de hambre tu raiz, y matar4 tus
reliquias.
31 AuUa, oh puerta; clama, oh ciudad ;
disuelta estds toda tii, Filistea: porque
humo vendr4 de aquil6n, no qiiedar^
wno solo en sus asambleas.
32 2 Y qu6 se respondera d los men-
sajeros de la gentilidad ? Que ** Jehov^
f und6 6, Si6n, y que 4 ella se acoger^n
*los afligidos de su pueblo.
CAPlTULO 16
«/^ARGA de ^Moab. /Cierto, de
\J noche fu6 destruida Ar-moab, f u6
iJuesta en silencio. Cierto, de noche
iu6 destruida Kir-moab, reducida ^
silencio.
2 Subi6 & Bayith y & *Dib6n, lugares
altos, §k llorar; sobre <Nebo y sobre
/Medeba auUar^ Moab: *toda cabeza
oe ella 8er4 raida, y toda barba se
mesar^
S Ceuir&nse de sacos en sus plazas : en
sus terrados y en sus calles auUar^n
lodos, descenaiendo en llanto.
4 Hesb^n *"y Eieale gritar&n« hasta
/Ex. 20. 5.
^saLuaia
h Jet. 5L €2.
iNm.2L
10-18.
J ver. 2.
Ik Nah. 2.
U-13.
/2B.3.4.
m cp. 37. 36.
It cp. la 27.
oNm.21. 13,
14, 24»2G,28.
pep. ^6.
y2R. 16.20.
r cp. 13. L
• ver. 81.
« Lc 1. sa
uSal.;2.2.
vJer.i8.2a
a cp. 28. 15.
V Jer. 48. 20,
3L
S2R.3.25.
a Sal. 87. 1,5.
b cp. 15. 4.
ccp. 10. 2..
Z»a.ll.7,lL
dcp. 13. 1
e 1 S. 14. 47.
/Jer. 4S. 1-47.
Ez. 25. S-IL
t Xixa. 21. S^
ANm.2t3a
i Nm. 32. a
J 1 Cr. 19. 7.
* cp. 3. 2i.
Jer. 48. 37.
I Jer. 43w 33.
la cp. 16. 9.
n cp. 15. 5
L yea 15.
^Jer.43.8&
4&Q
<»Jahas se oir^ su voz:^ pqr lo que
aullar^n los armados de Moab, la»
mentar^e el alma de cada uno de
6 Mi*coraz6n dard gritos por MoaT? ;
sus fugitives huirdn Hasta Zoar, ^como
novilla de tres anos. Por la cuesta de
Luhith Bubirdn llorando, y levantardn
grito de quebrantamiento por el camlno
de Horonaim. , ^^, , ^ ,
6 Las aguas de Kimnm 'serdn con*
sumidas, y secardse la hierba, mar*
chitardnse los retonos, todo verdor
perecer4. . . , , ,
7 Por tanto las nquezas que habran
adquirido, y las que habran reservado»
llevardnlas al torrente de los sauces.
8 Porque el llanto rode6 los t6rmin03
de Moab : hasta Eglaim llegd su alarido»
y hasta » Beer-elim su clamor.
9 Y las aguas de >Dim6n se henchiran
de sangre: porque yo pondr6 sobre
Dim6n afiadiduras, *leones d los que
escaparen de Moab, y & las reliquias de
la tierra. «
CAPf TULO 16
ENVIAD 'cordero al enseSoreador
de la tierra, desde la Piedra del
desierto al monte de la hija de
Si6n.
2 Y serd que cual ave espantada gue
se huye de su nido, asi serin las hijas
de Moab en los vados de ^ Am6n.
3 Eeune consejo, haz juicio; ^pon ttt
sombra en medio del dia como la
noche: esconde los desterrados, no
entregues 4 los que andan errantes.
4 Moren contigo mis desterrados, oh
Moab; s^les escondedero de la pre-
sencia del destruidor: porque el ator-
mentador f eneceri, el destruidor tendr4
fin, el holiador 8er4 consumidO de
sobre la tierra.
6 Y dispondrdse tronoen misericordia;
y 'sobre 61 se sentar4 firmemente, en
el taberndculo de David, " quien iuz^e
y busque el juicio, y apresure la jus*
ticia.
6 Oido ''hemos la soberbia de Moab,
por extremo soberbio ; su soberbia y
su arrogancia, y su altivez; mas *sua
mentiras no serdn firmes.
7 Por tanto aullari ^Moab. todo el
aullard : gemireis por los funoamentos
de ^Kir-nareseth, en gran manera
heridos.
8 Porque los campos *de Hesbon
fueron talados, y las vides de Sibma;
senores de gentes hollaron sus geriero*
SOS sarmientos; habian llegado hasta
^Jazer, y exteadldose por el desierto;
extendi^ronse sua plantas, pasaron la
mar.
9 Por lo cual lamentarS con lloro de
Jazer la vina de Sibma; embriagarte
hd de mis Idgrimas, oh Hesbon y
Eleale: porque sobre tus cosechaa y
sobre tu siega caer& la algazara.
10 Quitado es el gozo 'ylaalegrladel
campo f^rtil; en las vinas no cantarAn,
ni se regocijarin ; no pisari vino en los
iagares el pisador : la canci6n he hecho
cesar.
11 Por tanto ^mls entrafiaa sonar&a
Carga de Damasco,
ISAfAS 16
Carga de EgtptOn
como arpa acerca de Moab, y mi in-
terior en orden 6. Kir-hareseth.
12 Y acaecer^, que cuando Moab pare-
ciere que estd cansado ^sobre los altos,
entonces vendrA 4 su santuario 4 orar,
y no le valdr4.
13 Esta es la palabra que pronunci6
JehovA sobra Moab «desde aquel
tiempo.
14 Empero ahora Jehov4 ha hablado,
aiciendo: Dentro de tres anos, 'como
anos de mozo de soldada, eer^ abatida
la gloria de Moab, con toda su grande
multitud: y los residues serdn pocos,
pequefios, y no f uertes.
CAPfTULO 17
^^NARGA de Damasco. '^He aqul
V^ que Damasco dej6 de ser ciudad,
y sera mont6n de ruina.
2 Las ciudades de Aroer desampara*
das, en majadas se toniar^n ; J dormirdn
alii, y no habrd quien los espante.
3 Y cesar& el socorro de Ephraim,
«y el reino de Damasco ; y lo que que-
dare do Siria, ser4 como la glona de los
hijos de Israel, dice Jehova de los ejer-
citos.
4 Y eer^ que en aquel tiempo la
! gloria de Jacob se atenuarfi, y ^enfla
Quecer^se la grosura de su came.
6 Y *'*ser4 como cuando el segador
coge la mies, y con su brazo siega las
espigas: sera tambi^n como el que
coge espigas en el valie de Kephaim.
6 "Y quedardn en 61 rebuscos, como
cuando sacuden el aceituno, dos 6 tres
granos en la punta del ramo, cuatro
o cinco en sus ramas fructiferas, dice
Jehov4 Dios de Israel.
7 En aquel dia mirard el hombre d
Psu Hacedor, y sus ojos contemplardn
al Santo de Israel.
8 Y no mirar^ 4 los altares que hi-
cieron sus manos, ni mirar4 4 lo que
hicieron sus dedos. ni 4 »lo3 bosques,
ni 6. las imdgenes del sol.
9 En aquel dia las ciudades de su
fortaleza serdn como los frutos que
quedan en los pimpollos y en las
ramas, las cuales fueron dejadas d
causa de los hijos de Israel ; y habrd
asolamiento.
10 Porque te olvidaste del 'Dios de
tu salud, y no te acordaste de la *roca
de tu fortaleza; por tanto plantards
plantas hermosas, y sembrards sar-
Uiiento extraiio.
11 El dia que las plantares, las har5,s
crecer, y hards que tu simiente brote
de manana J mas la cosecha serd arre-
batada en el dia del coger, y del dolor
desesperado.
12 ! Ay I multitud de muchos pueblos
que hardn ruido como estruendo de la
mar: y murmullo de naciones hard
alboroto como murmurio de muchas
etguas.
13 Los pueblos hardn estrSpito d
manera de ruido de grandes aguas:
mas Dios le reprendera, y huird lejos ;
serd ahuyentado como el tamo de los
montes delante del viento, y como el
polvo delante del torbellino.
U Al tiempo do la tarde he aqul tur-
a op^ 83. 1, 4.
6 op. 15. 2.
c 2 R. 19. 9.
cp. 20. 4, 5.
Ez. 80 n 6,
9.
8of. 2. a
y 3. 10.
d Am. 2. 1-a
e cp. 2L 16.
/ver. 7.
ff cp. 13. 1.
h cp. 7. 8.
Jcr. 49. 25-27.
Am. 1 3-5.
Zac. 9. 1,
i cp. 6. 26.
;cp.27. la
* cp. T 16
78.4.
lep iai6.
m Jer. 5L 33.
n cp. 6. 18,
0 Sal. €8. 3L
Sof. 3. 10.
P Pr. 14. 81.
Oa.8.14.
q Mi. 6. 14.
r cp. 13. L
9 Jer. 46.
13-26.
Ez. 29. 1-31. 2
y 31.18-
32. 3-i
t Sal. 18. 10
y 101 3.
u Es. 12. 12.
Jer. 43. 12.
V Sal. 68. 19,
20,
X Dt. 82. 18.
Sal. 31. 2
y Ci 7.
y cp. 8. 19.
9 cp. 20. 4.
Jer. 46. 26.
£z. 29. 19.
a Jer. 61. 86.
^80.1&
467
t)aci6n: y antes de la manana ya no
es. <* Esta es la parte de los que nos
huellan, y la suerte de los que nos
saquean
CAPfTULO 18
1 AY •de la tierra que hace sombra con
jl\ las alas, que estd tras los rios de
Etiopia ;
2 Que envfa mensajeros por la mar, y
en navies de junco sobre las aguasi
Andad, ligeros mensajeros, d /la gente
tirada y repelada, al pueblo asombroso
desde su principio y despu6s; gente
harta de esperar y hoUada, cuya tierri
destruyeron los rios.
3 Vosotros, todos los moradores del
mundo y habitantes de la tierra,
cuando <levantard bandera en los
montes, la verbis; y oir^is cuando
tocard trompeta.
4 Porque Jehovd me dijo asl: Ro«
posar^me, y mirar6 desde mi morada,
como sol claro despu^s de la lluvia, como
nube de rocfo en el calor de la tierra.
5 Porque antes de la siega, cuando el
fruto fuere perfect©, y pasada la fior
fueren madurando los frutos, entonces
podard con podaderas los ramitos, y
cortard y quitard las ramas.
6 Y serdn dejados todos d las aves do
los montes, y d las bestias de la tierra \
sobre elios tendrdn el verano las aves,
6 invernardn todas las bestias dQ la
tierra.
7 En aquel tiempo "serd traido pre*
sente d Jehovd de los ej^rcitos, el
pueblo tirado y repelado, pueblo asom-
broso desde su principio y despu^sj
gente harta de esperar y hollada, cuya
tierra destruyeron los rios ; al lugar del
nombre de Jehovd de los ej^rcitos, al
monte de Si6n.
CAPlTULO 19
'•/^ARGA de 'Egipto. He aquf qne
\J 'Jehovd monta sobre una ligera
nube, y entrard en Egipto; y "los
idolos de Egipto se moverdn delante
de ^1, y desleirdse el coraz6n de los
Egipcios en medio de ellos.
2 y revolver6 Egipcios contra Egip«
cios, y cada uno peleard contra sii
hermano, cada uno contra su prdjimo s
ciudad contra ciudad, y reino contra
reino.
3 Y el espiritu de Egipto se desvane*
cerd en medio de ^1, y destruird su
consejo; y J'preguntardn d bus imd«
genes, d bus mdgicos, d bus pythones
y d sus adivinos.
4 Y entregar6 d Egipto 'en manos de
senor duro; y rey violento se en-
senoreard da ellos, dice el Senor Je*
hovd de ios ej^rcitos. . , ,
6 Y las aguas de la mar *faltardn, y el
rio se agotard y secard.
6 Y alejardnse los rios, se agotardn
y secardn las corrientes do ios f osos : la
cana y el carrizo serdn cortados.
7 Las verduras do junto al rlo, de
junto d la ribera del rio, y toda semen-
tera del rlo. se secardn, Be perderdn, y
no serdn.
8 ^Los Pescadores tambi^n se entrist^
Egipto conocerd d Jehovd.
ISAlAS 19
•• C€iy6 BdbiUmia/'
eet&n; y hardn duelo todos los que
edian anzuelo en el rio, y desfalle-
eer&n los que extienden red sobre las
iigiias.
0 Los que labran 'lino fine, y los que
tejen redes, ser^n confundidos ;
10 Porque todas sus redes serdn rotas :
7 86 entristecer&n todos los que hacen
▼Iveros para peces.
11 Ciertamente son necios los prin-
dpes de /Zodn; el consejo de los
Srudentes consejeros de Fara6n, se ha
esvanecido. iComo dir6is 6. Ij'aradn :
Yo soy hijo de los sabios, 6 hijo de los
jeyesantiguos?
12 iD6nde estin ahora /aquellos tus
prudentes? Digante ahora, 6 hdgante
saber qu6 es lo que Jehovd de los
©j^rdtos ha determinado sobre Egipta
13 Hanse desvanecido los principes
de Zo4n. "se han engafiado los prin-
cipes de Noph : engafiaron & Egipto las
esquinas de sus familias.
14 JehovA mezcl6 ^espiritu de vahido
en medio de €\ ; .6 hicieron errar &
Egipto en toda su obra, como desatina
el Donacho en su vomito.
16 Y no aprovechar4 & Egipto 'cosa
que haga la cabeza 6 la cola, el ramo 6
el junco.
16 'En aquel dfa ser^n los Egipcios
'como mujeres ; porque se asombrarin
y temer^n, en la ** presencia de la mano
ftltade Jehovd de los ej^rcitos, que ^1
h& de levantar sobre ellos.
17 Y la tierra de Judi ser4 de espanto
4 Egipto; todo hombre que de ella se
acordare se asorabrard. per causa del
consejo que Jehovd de ios ejercitos
acordd score aq[u61.,
18 *En aquel tiempo habr& cinco ciu-
dades en la tierra de Egipto ^ que ha*
blen la len^a de Cana4n. y que juren
por Jehova de los ej6rcitos t una ser^
Ilamada la ciudad Herez.
19 En aquel tiempo ''habrft altar para
Jehova «en medio de la tierra de
Egipto. yel trofeo de Jehovd junto
ft su termmo.
20 Y /ser& por senal y por testimonio
a Jehova de los ejercitc« en la tierra
de Egipto : porque & Jehovi clamar^n
ft causa de sns opresores, y ^1 les
enviarft Salvador y principe que los
libre.
21 Y Jehovd Beri conocido de Egipto*
y los de Egipto conocerdn & Jehova en
aquel dia; y Ahardn sacriflcio y obla-
ci6n: y har^ votos ft Jehov^ y los
cunmlirdn.
22 Y herirft JehovA ft Egipto, heriri
y sanari: y se convertir^n ft Jehovd,
y les serft clemente, y los sanar4.
23 En aquel tiempo ^habrft una cal-
sada de Egipto ft Asiria, y Asirios
entrar&n en Egipto, y Egipcios en
Asina; y los Egipcios servir^n con
108 Asmos d Jehovd.
84 En aquel tiempo, Israel serft ter-
cerp con Egipto y con Asiria; serd
l^ndlcion en medio de la tierra ;
J6 Porque Jehovft de los ejercitos los
INniaedrft.diciendo: Benditoel imeblo
DUO Egipto, ''y el Asirio obra de mis
6 Xsiael *nii heredad.
a 2 11.18. 17.
& 1 8. S. L
<; 1 B. 10. 28.
Jia.27.7.
d op. 1.1.
tfZft0.1&4.
^lS.liiL24
A ep. 8. 18.
i Sof. a 10.
J 1 Co. 1. 20.
k cp. 10. 4.
I cp. IS. 1.
m2S.10.i.
n Jer. 2. 16
y411.
0 cp. 30. 3, 5, 7
y 36. 6.
PI&.22.22.
q Jer. 47. 4
r cp. 9. 14.
• cp. 2. 11, eto.
t Jer. 60. 37
y bX. 30.
Kah. 3. 13.
tt cp. 10. 82.
V Jec &\. 36,
42.
X Jet. 51 1.
Zao.9. 14.
jropi.33. 1.
s cp. 11. 11
y 13. 17.
a cp. 2. 11,
eto.
b Sof. & 9.
« Ex. 24. 4.
<i Sal. 68. 31.
c DU 23. 67.
/ Jo8. 22. 27.
i Hftb. 2. L
J op. IL 18.
A Ap. 14 8
yl8.2.
J op. 46.1
Do. & 2-4.
m Jer. 5L 8&
n Mt. a 12.
0 cp. 13. 1.
P Jer. 49. 7, 8.
£t. 25. 12-14.
Abd. I.
9 Ex. 35, 2.
r cp. 2D. 24
Oi. 2. ai.
2f. 2L 14, U.
468
CAPlTXJLO 20
EN el ano que vino •Thartdn ft
*Asdod, cuando le envi6 Sarg6ii
rey de Asina, y pele6 contra Asdod y
la tomd ;
2 En aquel tiempo habl6 Jehovft poj
<ilsaia8 hijo de Amoz, diciendo: Ve,
y quita *el saco de tus lomos, y des*
calza los zapatos de tus pies. E hizolo
asi, ^andando desnudo y descalzo.
3 Y di jo Jehovd s De la manera que
anduvo mi siervo Isaias desnudo y
descalzo tres aiios, ^sei5al y pron6stico
sobre Egipto y sobre <Etiopla; .
_ Asl llevarft *el rey de Asiria la
cautividad de Egipto y Ma transmi-
graci6n de Etiopia, de mozos y de vie*
jos, desnuda y descalza, y "*de3cu-
biertas las nalgas para vergUenza da
Egipto.
6 Y sa turbardn *y avergonzarin de
Etiopia su esperanza, y de Egipto su
gloria.
6 Y dirft en aquel dfa el morador de
esta s isla : Mirad que tal f u6 nuestra
esperanza, donde nos aeogimos por
socorro para ser libres de la presencia
del rey de Asiria: iy c6ul:o escapa*
remos?
CAPiTULO 21
CARGA del desierto de la *mar.
Como *los torbellinos que pasan
Sor el desierto en la regi6n del me-
iodia, asi vienen de la tierm ho>
rrenda.
2 Visi6n dura me ha sido mostrada*
J' El prevaricador prevarica, y el des-
tructor destruye. * Snbe, Persa ; cercai
Medo. Todo su gemido hice cesar.
3 Por tanto mis lomos se han Uenado
de dolor; angustias se apoderaron de
ml, como angustias de mujer de partot
agobi^me oyendo, y al ver heme espan*
tada
4 Pasm6se mi coraz6n, el horror me
haintimidado; *la noche de mi deseo
se me torn6 en espanto.
6 Pon la mesa, miradel atala3ra,come,
bebe: levantaos, principes, ungid el
escudo.
6 Porque el Senor me dijo asl : Ve,
pon centinela que haga saber lo que
viere.
7 Y vi6 un carro 'de un par de caba*
Ueros, un carro de asno, y un carro de
camello. Luego mir6 muy mds atenta*
mente.
8 Y grit6 como un le6n : Seflor, sobre
<laatalaya estov yo continuamente de
dia, y las nocnes enteras sobre mi
guarda :
9 Y he aqui este carro de hombres
viene, un par de caballeros. Despu^s
habl6. y dijo: *Cay6, cay6 Babiloniai
y < todos los Idolos de sus dioses que*
brant6 en tierra.
10 «»Trilhi mia, y paja de "ml era ; 08
he dicho lo que oi de Jehovft de lofl'
ejercitos, Dios de IsraeL
11 ^Carga de ''^Duma. Panme voce0«
de 'Selrs Guarda. 4qu6 de la noche?'
Quanta, inn6 de la noche?
12 lul Kuarda re&poiidi6: La mafiaaft^
Sitio de Jemsalem,
ISAfAS 21
Ituina d6 Tira^
Tiene» y despu^s la nocbe; si pregun-
tareis, preguntad s volved, venid.
13 Carga sobre *» Arabia. En el monte
tendrils la noche en Arabia, oh cami-
nantes de ^Dedanim.
14 Salid & encontrar al sediento;
IleTadle aguas, moradorea de tierra
de Tema, socorred con 8U pan al que
huye.
16 Porqiie de la presencia de las es*
padas huyen, de la presencia de la
espada desnuda, de la presencia del
arco entesado, de la presencia del peso
de la batalia.
10 Porque asf me ha dieho Jehov^ :
Be aquf fl un ano. <isemejante & anos
de mozo de soldada, toda la gloria de
•Cedar ser4 deshecha;
17 Y las reliquias del ntimero de log
valientea fiecheros, hijos de Cedar,
Berdn apocadas : porque JehoY4 Dios
de Israel lo ha dicho.
CAPITULO 22
CARGA del 'valle de la vision.
iChx6 tienes ahora, que toda ttite
has subido sobre los terrados?
2 Tii, llena de alborotos, ciudad tur-
bulenta, ^ ciudad alesre; tus muertos
no son muertos ^ cucnillo, ni muertos
en guerra.
5 *Todo3 tns prlncipes juntos hu-
yeron del arco, lueron atados : todos
los que en ti se nallaron, fueron atados
iuntamente, aunque lejos se habian
huldo.
4 For esto dije: Dejadme, llorar6
amargamente ; no os afan^is por con-
solarme de la destruccion de la hija de
mi pueblo.
6 Porque dia es de alboroto, **y de
huella. y de fatiga *por el Senor Je-
hov4 de los elercitos en el valle de la
visi6n, para derribar el muro, y dar
grita al monte.
0 Y Elam tom6 aljaba *en carro de
hombres y do cabaileros; y 'ChXr
descubrid escudo.
7 Y acaeci6 que tus hermosos valles
fueron llenos de carros, y los de A
caballo acamparon & la puerta.
8 Y desnudo la cobertura de Jud& ;
y miraste en aquel dia hacia 'la casa
de armas del bosque.
9 Y visteis las roturas ^de la ciudad
de David, que se multiplicaron ; y
iifecogisteis la aguas de la *pesquera
de abajo.
10 Y contasteis las casasde Jerusalem,
f derribasteis casas para fortiflcar el
muro.
11 E hlcisteis foso Centre los dos
muros con las aguas de la pesquera
vieja: yno tuvisteis respeto al que la
ihizo, ni mirasteis de lejos al que la
labro.
12 Por tanto el Seiior Jehovd de los
Bj^rcitos *llam6 en este dia A llanto
if & endechas, ^k mesar y & vestir
isaco.
13 Y h6 aqul gozo y alegria, matando
Ifacas y degoUando OTejas, comer came
iir beber vmo, diciendo: 'Comamos y
bebamos, que man ana moriremos.
14 Esto (ud revehida & mis oldos d«
a op. la 2(X
6 1 Cr. L 82.
Jer. 25. 43.
e 2 B. 18. 18»
87.
ci>.8e.8.
({0P.16.H.
/op. IX L
Aep.82. 1&
i cp. 9. 6.
y Job 12. 11
Ap. 3. 7.
A 2 R. 25.
2-11.
2 Cr. 83. 1<X
I Ter. 25.
Esd. 9. &
cp.3a20
7 64 2.
m cpw 9. 7.
n cp. 87. a
oLaki. 2.
p \et. 23.
q cp. la L
r cp. 1. 2(y.
« Jer. 49. a&
t2B.18.9.
u Jer. 25. 22
y27.3
y 47 4.
£z. 26. 2-
28. 26.
Am. 1. 9.
Jl>a4.
Zac.9 2,1
V T«t. 12.
s I R. 7. 2.
y 2 R. 20. 29.
2 Cr. 82. 4, &,
a cp. 7. 3.
a£a.27.a
b Neh. & 16w
«JLZ17.
<i«p.3,2ft.
«1C6.I&82L
parte de JehoT& de los ej^rcitos : Que
este pecado no os ser^ perdonado hasta
que mur&is, dice el senor JehOT& d9
los elercitos
16 JehovA de los ej^rcitos dice asf:
Ve, entra & este tesorero* k ^Sebna el
mayordomo. y dile:
16 eQu4 tienes t^ aquf, 6 & qui^a
tienes ttl aqul, que labraste aqul se-
{)ulcro para ti, como el que en lugar alto
abra su sepultura, 6 el que esculpe
para si morada en una pena?
17 He aqui que Jehov4 te trasportaiA
en duro cautiverio, y de cierto te cu»
brird el rostro.
18 Te echar4 & rodar con fmpetQ»
como & bola por tierra larga de t6r«
mines : all4 morirds, y alM estar&n loa
carros de tu gloria, oh vergtienza de la
casa de tu seiior.
19 Y arrojarte he de tu lugar, y de tu
puesto te empujarfi.
20 Y ser& que, en aquel dfa, llamaxd
& mi siervo 'Eliacim. hijo de Hilcias;
21 Y vestir^lo de tus vestiduraa, y la
fortalecer6 con tu talabarte, y entregaro
en BUS manos tu potestad ; y seri padre
al morador de Jerusalem, y 4 la casa de
JudA.
22 Y pondrfi la Have de la casa de
David * sobre su hombro ; /y abrir^ y
nadle eerrar4 ; cerrar^ y nadie abrira.
23 E hincar^lo como *clavo en li^r
flrme : y sar^ ^ por asiento de honra a la
casa de su padre.
24 Y colgardn de €1 toda la honra de la
casa de su padre, los hijos y los nietos,
todos los vasos menores, desde los
vasos de beber hasta todos los instru*
mentos de miisica.
25 En aquel dia, dice Jehov& de los
ej^rcitos, ^ei clavo hincado en luga?
flrme serd quitado, y sei-ii quebrado y
caerd : y « la carga que sobre €1 se pusoh
se echard 4 perder; ** porque Jehovi
habl4>.
CAPfTXJLO 23
CARGA de *»Tiro. Aullad, naves de
Tarsi s, i)orque destruida es hasta
no quedar casa, ni entrada: *de la
tierra de Chittim les es revelado;
2 Callad, moradores de la isla, meiw
cader de Sid6n, que pasando la mar te
henchlan.
3 Su provisidn era de las sementeras
que crecen con las muchas aguas del
Nilo, de la mies del rio. * Eu6 tambifiu
feria de gentes.
4 AvergU^nzate, Sid6n, porque la
mar, la fortaleza de la mar habl^.
dieiendo: Nunca estuve de parto, ni
pari, ni crid mancebos, ni levants
vlrscenes
6 En llegando la fama & Egipto, ten*
drdn dolor de las nuevas de Tiro.
6 Pasaos & Tarsis; aullad, moradores
de la isla.
7iNo era €sta vuestra ciudad alegre,
eu antigiiedad de muchos dias? Su«
pies la ilevar^n ^ peregrinar )ejp8.
8 iQui^n decretd esto sobre. Tiro la
coronada, cuyos negociantes eran ptSn»
cipes, cuyos mercaaered eran los aobtoiS
de la tierrat
Xteatauracidn de Tiro,
ISAlAS 23
El casHgo de larad^
0 Jehovd de los ej^rcitos lo decret6
para envilecer la soberbia de toda
sloria: y paraabatir todos los ilustres
OS la tierra. ,
10 Pasa cual no de tu tierra, on hija de
!rarsis; porque lio tendras ya m^s
11 Extendi6 Bu mano sobre la mar.
hizo temblar los reinos : Jehov^ mando
eobre Canadn que fius fuerzas seao
debilitadas.
12 Y di jo : No te alegrards mils, oh tti,
oprimida virgen hija de Sid6n, Lev^n-
tate para pasar & Chittim ; y auu alii
jio teiidrds reposo.
13 Mirala tierra de los Caldeos; este
pneblo no era: Assur la fund6 para
•los que habiiaban en el desierto:
levantaron sus fortalezas. edificaron
BUS palacios ; ^1 la convirtio en ruinas.
14 Aullad, naves de Tarsis; porque
destiiilda es vuestra fortaleza.
16 Y acontecer^ en aquel dia, que Tiro
Ber& puesta en clvido por '*setenta
anos, como dias de un rev. Despu^s de
los setenta auos, cantara Tiro canci6n
como de ramera.
16 Toma arpa, y rodea la ciiidad, oh
lamera olvidada : haz buena melodia,
reitera la canci6n, porque tomes eB
memoria.
17 Y acontecer^, que al fin de los
Betenta anos visitara Jehov4 i, Tiro : y
tornardse & su ganancia, y 'otra vez
fomicar^ con todos los reinos de la
tierra sobre la haz de la tierra.
18 Mas su negooiaci6n y su ganancia
*ser^ consagrada d Jehovd: no se guar-
clar4 ni se atesorard, porque su nego-
ciaci6n ser4 para los que estuvieren
delante de Jehov5,, para que coman
hasta hartarse, y vistan honradamente.
CAPlTULO 24
TTE aqul que Jehovdvacia la tierra, y
JLX la desnuda, y trastorna su haz, y
hace esparcir sus moradores.
2 Y 8er6 *como el pueblo, tal el sacer-
Gote; como el siervo, tal su seiior:
como la criada, tal su senora ; tal ei
que compra, como el que vende; tal el
que da emprestado, como el que toma
preatado ; tal el que da & logro, como el
que lo recibe.
5 Del todo ser^ vaciada la tierra, y
enteramente saqueada ; porque Jehova
ha pronunciado esta palabra.
4 Destruy6se. cayo la tierra ; enfermd,
cay6 el mundo: enfennaron los altos
pueblos de la tierra.
6 Y 'la tierra se inficion6 bajo sus
inoradores; porque traspasaron las
leyes, faisearon el derecho, I'rompieron
el pacto sempiterno.
6 Por esta causa la maldicidn consumio
la tierra, y sus moradores fueron aso-
ladod ; por esta causa fueron consu-
iD]i.::o3 los habitantes de la tierra, y se
aisminuyeron los hombres.
7 *Perdi6se el vino, enferm6 la vid,
Rlmieron todos los que eran alegres de
coraz6n,
8 Cesd el regocijo /de los panderos,
acaocse el estruendo de los que fie
bueJ«F^ par6 1ft alegrla del arpa.
aep.8i.lL
6cp.l7.4.
c cp. 1. 9.
({cp.8& 10k
e Sal. 72. 9
y74.14,
ftp. 11. 11.
g Mai. L XL
ftJer. 25. 9-11
y 27. 8-6.
icp.2L2.
/Jer.48.43,
* Qn. 7. 11.
I Ap. 17. 2
y 18. 3, 9.
mSaL18.7.
nZac 14.80.
ocp.19.11
pep. 1.8.
? ep.au.
rSaL76.12
• Os. 4. 9.
eMt24. 29.
tt Ap. 11. 15.
w He. 12. 22.
sKtn.S5.S3.
yep.:
sSal.
3. a
r2.i8.
a cp. 87. 23.
Jer. 61. 87.
h Ap. 11. 13.
c cp. 16. 8, 9.
Jl. L 10, 12.
i cp. 19. 24,
25.
cp. 27. 6.
/Jer. 7. 81
^cp.l6w
470
9 No beberdn vino con cantar; la
bebida ser& amarga & los que la be-
bieren.
10 Quebrantada est^ la ciudad de 'la
vanidad; toda casa se ha cerrado,
porque no entre nadie.
11 Voces sobre el vino en las plazas ;
todo gozo se oscureci6, desterr6se la
alegrla de la tierra.
12 En la ciudad qued6 soledad, y con
asolamiento fu6 herida la puerta.
13 Porque asi serd en medio de la
tierra, en medio de los pueblos, ^como
aceituno sacudido, como *rebuscQ8
acabada la vendimia.
14 Estos alzardn su voz, rfeantaran
gozosos en la grandeza de Jehov4, desde
la mar dardn voces.
15 Glorificad por esto & Jehovd en loa
valles: /en islas de la mar ^sea nom-
brado Jehov4 Dios de Israel.
16 De lo postrero de la tierra olmoa
salmos: Gloria al justo. Y yo dijet
1 Mi flagueza, mi flaqueza; ay de mi I
»Pr«var!cadores han prevaricado ; y haa
prevaricado con prevaricaci6n de des«
leales.
17 Terror /y sima y lazo sobre ti, oh
morador de la tierra.
18 Y acontecerd que el que huiri de la
voz del terror, caer4 en la sima; y el
que saliere de en medio de la sima,
serd preso del lazo: porque *de lo alto
se abrieron ven tanas, y "'tembiardn los
fundamentosde la tierra.
19 Quebrantardse del tcdo la tierra,
enteramente desmenuzada ser4 la
tierra, en gran manera ser4 la tierra
conmovida.
20 Temblard la tierra *vacilan do como
un borracho, y ser& removida como
una choza; ^y agravardse sobre ella su
pecado, y caerd, y nunca m4s b© le«
vantara.
21 Y acontecerd ^en aquel dla, qua
JehovA visitard sobre el ejercito su-
blime en lo alto, y sobre *" los reyes dd
la tierra que hay sobre la tierra.
22 Y ser^n amontonados como se
amontonan encarcelados en mazmorra,
y en prisi6n quedar^n encerrados, y
serdn visitados despu^s do muchos
dias.
23 ^Laluna se avergonzard, y el sol se
confundir^ cuando "Jehov4 de los
ej6rcitos reinare en el *'monte de Si6n,
y. en Jerusalem, y delante de bus an-
cianos fuere glorioso.
CAPlTULO 25
TEHOVl, tti eres mi Dios: te ensal-
O zarS, alabarS tu nombre; porq^ue
^has hecho maravillas, los consejos
antiguos, la verdad firme.
2 <^ue * tomaste la ciudad en mont6n,
ia ciudad f uei-te en ruina : el alcazar de
los extranos que no sea ciudad, ni
nunca jamds sea reediflcada.
3 Por esto te dar^ ^gloria el pueblo
fuerte, te temer4 la «'ciudad de gentea
robustas.
4 Porque fuiste 'fortaleza al pobre,
fortaleza al menesteroso en su a:aio-
cion, ^amparo contra ei turbi6n,sombra
1 contra el calor: porque el impeta de
p m lihemctSn.
ISAtAS 25
Cdnttco de alahanxa^
!los Tiolentos es como turbldn contra
frontispicio.
6 Como el calor en lujs^ar seco, asi
!humillar48 el orguUo de los extranos ;
y oomo calor debaJo do nube. hards
tznarchitar el pimpollo de los robustos.
■6 Y Jehov4 de los ejercitos hard en
* este mon te d todos los pueblos <* convi te
(de engordados, convite de purificados,
tde ^uesos tu^tanos, do purificados
liquidos.
(7 Y deshari en este rfionte la mfiscara
<de la cobertura con que estAn cubiertos
todos los pueblo^ y ^la cubierta que
est4 extendida sobre todas las geutes.
8 Destruird & lamuerte »para siempre;
y J^enjugard el Senor toda l^grima de
todos los rostros : y quitard la afrenta
de su pueblo de toda la tierra: porque
Jehov4 lo ha dicho.
9 Y se dir4 ^en aquel dia: He aqui
^ste es nuestro Dios, "le hemes es-
perado, y nos salvard: 6ste es Jehov&4
quien nemos esperado, "nos gozaremos
y DOS alegraremos en su salud.
10 Porque la mano de Jehov4 reposard
en este monte, y ■''Moab serS triilado
debajo de €U como es trlllada la paja
en el muladar.
11 Y extender^ su mano por en medio
de 61, como la extiende el nadador para
cadar: y almtird su soberbia con los
miembros de bus manos :
12 Y 'allanard la fortaleza de tus altos
muros : la humillar4 y echar^ 4 tierra,
hasta el polvo.
CAPtrULO 23
EN ''aquel dfa cantardn este cantar
en tierra de Judd : Fuert.e ciudad
tenemos: * salud puso Bios por muros
y antemuro.
2 Abrid las puertas, J'y entrarfi lagente
usta, guardadora de Terdades.
S Tu le guardards en completa paz,
cuyo pensamiento en U persevera;
porque en ti se ha confiado.
4 Coaflad en Jehov& *perpetuamente :
)orque en el Senpr Jehovd est^
la
ortaleza de los siglos.
6 Porque derrib6 los que moraban en
lugar sublimes /humiUd la ciudad
ensalzada, humlll61a hasta la tierra,
derrib61a hasta el polvo.
6 HoUardla pie, los pies del sfligido,
los pasos de los menesterosos.
7 El camino del justo es rectitud:
(Tti, Eecto, pesas el camino del justo.
8 Tambi^n /en el camino de tus juicios,
5h Jehovd. te hemes esperado: '& tu
Qombre y a tu memoria es el deseo del
ilma,
9 Con mi alma «to he deeeado en la
ftoche; y en tanto que me durare el
jspiritu en medio de ml, madrugare d
buscarte; porque luego que hay Jnicios
^uyos en la tierra, los moradores del
nundo aprenden justicia.
10 Alcanzard piedad el Smpiq, *y no
&prender4 justicia; -Pen tierra de recti-
iud hard iniquidad, y no mirara & la
najestad de Jehovd.
IX JehoTd, bien que 8d levante tu
nano, no ven: verdn ai cabo, y se
kvergonzardn los que envidian 6 tu
• ic&i&io.
»2Ci;12.8.
« ep. 2. 2; 8.
d&sl.63.6,
Pr.9.2.
Ht.22.4.
Lc. 14. is.
« 2 E. is. «-«.
/Ee.9. 5.
ir cp. 28. 20,
A cp. 9. a
il Co. 15.64.
yAp.7.17.
kOB,S.15.
I cp. 2. IL
«t cp. 13. 8.
H Go. 49. 18.
op. 26.&
Tit 2. 13.
oSaL9.14.
}7qk 15.L
q SaL 17. 14.
<• Dn. 12. 2.
£f.&14.
• ep. 26. 5.
uUI.ia
Jud.14.
0 opu 2. IL
0 epL €0. 18.
^EaL118.1i^
2a
s Ten. 2, 12^
13.
cp. 2. II.
a SoL 74. 13,
14.
b cp. 45. 17.
« cp. fil. 9.
Ap.12.3.
d cp. 6. 1
y26.1.
0 SaL 80. 8.
CP.L22.
/cp. 25. 12.
7Sal.l21.4,&
A cp. 9. !&.
iSaLSS.2,
>ci».64.&
k cp. 25. 4.
iffiekLli.
tnepi 87. 81L
Os. 14. 5.
n SaL 77. 2:
Ca!LSLL
oSq.8.12.
p SaL 143. 10.
putbloA y d tus enemigos fuego loG
consuftiha,
12 Jehovd, tti nos deparards paz 9
porque tambiSn 'obraste en nosotros
todas nuestras obras.
13 Jehovd Dios nuestro. ^sefiores ee
han ensenoreado de nosotros fuera de
ti ; mas 'en ti solamente nos acordaie*
mos de tu nombre.
14 Muertos son, no vivirdn : han failed
cido, no resucitardn: porque los visi-
taste, y destruiste, /y desniciste toda
su memoria.
16 AAiiadiste al pueblo, oh Jehova,
anadiste al pueblo: hicistete glorioso:
extendiste^ hasta todos los t^rminos
de la tierra.
16 Jehovd, *en la tribulaci6n te
buscaron : derramaron oraci6n cuando
los castigaste.
17 Como "^a prenada cuajuio se acerca
el parto gime, y da gritos con sua
dolores, asi hemos sido delante de tit
oh Jehovd.
18 Concebimos, tuvimos dolores de
parto, parimos como viento: salud
ninguna hicimos en la tierra, ni ca*
yeron «los moradores del mundo.
19 Tus muertos vivirdn ; jvMto con mi
cuerpomuerto resucitardn I ''Despertad
y cantad, moradores del polvo I porque
tu rocio, cumI rocio de hortalizas; yla
tierra echard los muertos.
20 Anda, pueblo mio, ^6ntrate en tua
aposentos, cierra tras ti tus puertas;
esc6ndete un poquito, por un momento^
en tanto que pasa la ira.
21 Porque he aqui que Jehova sale "de
su lugar, nara visitar la maidad del
morador de la tierra contra ^1 ; y la
tierra descubrird sus sangres, y no m&B
encubiird sus muertos.
CAPITULO 27
*T7'K' aquel dia Jehovd visitard con en
Jji espada dura, grande y fuertCb
* sobre leviathdn, serpiente rolliza, y
sobre leviathdn serpiente retuerta; y
matard *al drag6n que estd en la mar.
2 En aquel dia «< cantad de la * viiia del
vino ro.^o.
3 Yo Jehovd la guardo, ^cada momcnto
la regard j guardar^ia de noche y de dlat
porque nadie la visite.
4 Kg hay en mi enojo. *^ Quien
pondi^ contra mi en bataJia espinas y
cardos? Yo loa hollar^, quemar^los
juntamente.
6 ^0 lorzard alguien *mi fortaleza?
Haga conmigo paz, s'i, haga paz con*
migo.
6 Bias vendrdn cuando Jacob **echar4
raices, florecerd y echard renuevos
Israel, y la ha^ del mundo se henchiri
de fruto. , , ,
7 2 Acaso ha sido herido como auien la
hiri6 ? i6 ha sido muerto como los que
lomataron?
8 Con medida la casti^rds en bus
vdstagos. £1 reprlme su recio viento
en el dia del aire sclauo.
0 Be esta manera pues eerd purgada la
iniquidad de Jacob; y (6ste serdtodoel
fruto, la remoci6n>de su pecado, cuando
tomare todas las piedras del altar ooma
401
Oastigo de Mphratm
ISAlAS 27
y de Judd imp^terUes^
I»iedrs3 de cal desmecuzadas, y no se
evantardn loa ''iKJsqueSg ni las im4*
genes del soL ,,..,.,
10 Porane la cmdad f orfcalecida sera,
asolada, la morada &Eer4 desamparada
y dejada como un desierto; alll se
apacentar4 ei becerro, aili tendr^ 8U
majada, y acabar4 sus ramas.
11 Gnando sus ramas se secaren, seran
aaebradas; mujeres vendrdn 4 encen-
derlas; ^porque aqu61 no es pueblo de
entendimiento 5 por tan to * su Hacedor
no tendr^ do el misericordia, ni se
compadecer^ de 61 el que lo forai6.
la Y acontecer^ en aquel dia, que
herir^ Jehov4 desde el alveo /del rio
'hasta el torrente de Esipto, y vos-
otro& hijos d3 Israel, eereia reunidos
imo a uno.
13 Acontecer^ tambl^n en siqnel dia,
Aqne se taner4 con gran trompeta, y
Tendr&n los que hablan sido esparcidos
en la tierra de Asiria« y ilos que hablan
Bido echados en tierra de Egipto, y
^adorai-dn & JeboT4 en el monte santo,
en Jerusalem.
CAPfTULO 28
( AY de'la corona de soberbis. de los
xi. ebrios de Ephraim, y de ^la flor
caduca de la hermosura ae su gloria.
Sue est& sobre la cabeza del valle lertil
e los aturdidos del ¥ino I
a He aqui Jehovd tiene un fuerte y
podezoso ; 'como turbi6n de granizo y
Gomo torbellino trastomador ; como
fmpetu de recias aguas que inundan,
eon fuerza derriba 4 iierr£u
.8 Con los pies serA hollada la co-
rona de soberbia de los borrachos de
Ephraim;
4 Y ser4 la flor cadu«& de la her-
mosura de su gloria que est4 sobre la
cabeza del Talle f^rtil, como la fruta
temprana, la primera del verano, la
caai, en vi6adola el que la mira, se la
traga tan luego como ia tiene 4 mano.
6 En aquel dia Jehov4 de los ei^rcitos
fieT& por corona de gloria y diadema
de hermosura 4 las reliquias de su
pueblo;
« Y por espfritu de juicio al que se
sentare en juicio, y por fortaleza 4 los
que har4n tomar la batalia ''hasta la
pnerta.
7 Mas tambi^n ^stos 'erraron con el
Vino, y ^con la sidra se^ntontecieron .
•el sacerdoto y ei profeta enaron con
la sidra, lueron trastomados del vino,
aturdi^sonse con la sidra, erraron en la
Ti8i6n« tiopezaron en el juicio.
8 Poique todas las mesas est^n llenas
d9 Tdmito V suciedad. hasta no haber
lagKt limpio,
9 f A qui^u ee en8e2ar4 eiencia, ^6 4
aiii6n se ha24 entender doctrina? lA
KM quitados de la leche? d4 los arran
cados de los pechos?
JXt Porqne mandamlento traa man-
dumiento, mandato sobro mandato,
tension tras rengldn,^Mnea aobra Mnea,
on npquito alll, otro po^uito alU :
11 Torque ^en lengu^k de tartamudos,
7 'en extr&iia lensoa li£^blsr4 ^ leste
I2R.23.
6-U.
cm 17. 8.
6 cp. 7. 21-25
yl7.2
;U^.ll
<fl)t.82.2R.
Jcr. 8. 7.
d xer. 22.
cp. 29. 20.
« Dt 82. e.
cp. 17. 7.
/cp. 11.13.
^2Cr.7.8
ait. 24. 81.
Ap. IL IS.
icp 16. &
/ 1 P, 2. e.
k Go. 4». £4.
8aL 113. 22.
cp. 8. 14.
icp. 2. 2,
Zac. 11 IS.
m 1 Co. a 11.
mPb.10. 11.
<>2R.2L13.
p ver. 3.
q Yet, 4.
r cp. SO. 80
7«2.1».
ICr. 14.1L
t Jos. m 10^
12.
2 s. 5.2s.
ict.i4ia
ucpkia2S.
Dn. 9. 27.
vJaa.S.8.
« Psr. 30. 1.
Os. 4. IL
ycp.19.14..
sJobSS. ISL
a cp. 5& 10,
frEs.4.9.
«Jer.6.10.
dlCo.li.2L
12 A los Guales &, dljot Este es e!
reposo: dad reposo al cansado; y ^ta
es el refrigerio £ mas no quisieron oir.
13 La palabra pues de JehoT4 les
ser4 mandamiento tras mandamlento,
mandato sobre mandato« rengldB traa
lenglda, linea sobre iinea, ua pociuito
alii, otra poquito all4 ; que vayan y
caigan de espaldas, y eean quebrant»>
dos, y enlazados, y presos.
14 ror tanto, varones <* burladores, qua
est4is ensenorcados sobre este pueblo
que est4 en Jerusaleni, old la iFalabns
de Jehov4,
15 Porque nab^is dicho: Ooncierto
tenemos hecho con la muerte, 6 hict<
mos acuerdo con la sepultum; cuanda
rsare ei turbidn del azote^ no Uegar^
nosotfos, pues que hemos puesto
nuestra acogida en la mentira, 7 ea
la falsedad nos esconderemos :
16 Por tanto, el Senor Jehov4 dice asi:
^He aqui oue yo fundo en Si6a *una
piedra, piedra de fortaleza, de esquina,
de precio, **de cimiento estable s ** el qua
creyerej no se apresurei
17 **Y ajustare el juicio 4 cordel, y 4
nivel la justicia; y granizo barrera la
acogida de la mentixa» y aguas ano
llardn el escondrijo.
18 Y ser4 anulado vuestro concieria
con la muerte, y vuestro acuerdo con el
sepuicro no ser4 £rme : cuando pasare
el turbi6n del azote, serais de ^l ho
llados.
19 Luego QUO comenj:are 4 pasax; &i
OS arrebatar4; porque de manana de
manana pasaia, de dia y de noche; 7
86x4 que el espanto solamente haga
entender lo oido^
20 Porque la cama es tan angosta qae
no basta, y la cubierta estrecha para
recoger.
21 Porque 'Jehov4 se.iei(na3itar4 coma
en el monte *Perasim, como en el valle
de <Gaba5n se enojara; para hacer su
obra, su extraua obra, y para hacer SQ
operaci6n, su extrana operacidn.
22 Ahora pues, no os burl^is, porque
no se aprieten n[i4s Yuestras ataduras:
porque **eonsixraaci6n y acabamientc
sobre toda la tierra he oido del Se£Lox
Jehov4 de los ejSrcitos.
23 Estad atentos, y old mi yozi estad
atentos, y old mi oichOo
2^ £1 que ara para sembrar^ lararS
tcdo-el dia I ''r6mper4 7.quebrar4 los
terrones de la tierra?
25 Despu6s quo hubiero fgualado su
super&cie, 2 no derramai^ la neguilla,
semb7ar4 el comino^ pondr4 el triga
por su orden, y la cebada en su 8enal«
y ^la avena en su tilrmino?
26 Poique su Dios la instraye, 7 U
ensena a juicioi
27 Que la neguilla no se trilla74 con
trillo,'ni sobre el comlno rodar4 rueds
de carreta; sino que eon un palo sfl
sacude la neguilla, 7 el oomino con
una vara.
28 £1 pan se trilla; mas no si^npfc
lo trillar4, ni lo comprimir4 con u
nieda de su carxeta, ni 10 quebrantart
con los dientes de su trillo,
29 Tainbi^a esto salld de J^eho^ dt
472
Profeda contra Jud&*
rSAf AS 28
Falsa confianza en Egtpto*
los ej&rcitos. 'para hacer maravilloso
el consejo y engrandecer la Babidurla.
CAPfTULO 29
\ AY de *ArieL ««ciudad donde haMtd
JA, David J Afiadi<l xm afio 6, otro,
mfttense victimss.
2 Mas yo pondr6 & Ariel en ajwretuia,
y 8er& desconsolada y triste; y seri a
ml como Ariel.
8 Porque asentar# <»mpo contra ti en
derredor, y te combatire con ingenioSi
f ievantar6 <;ontra tl haiuartes, .
4 Entonces ser^s humillada, habiaris
desde la tierra, y tu habla saidr4 del
^olvo; y ser4 tu voz de la tierra como
££6 pyth6n, y^tu habla susurrar^ desde
el polvo.
ig T la muchedumbre de tus *extran-
leroff serd como polvo menudOs'y la
mnltitud de los fuertes *™como tamo
que pasa ; y eexi '^repentinamente* en
im moment©.
6 Be Jebov4 <ie los ej^reitos Ber^s
?isitada con truenos y con terremotos
7 <;on gran ruido, con torbeliino y
iempestad, y llama de f uego consu-
midor.
% Y BeiT§k Soomno suefio de visi6n noo-
tuma^'la multitud de todas las gentes
gue pelear&n contra Ariel, y todos los
I3:ue pelear^n contra ella y sus ingenios,
f los que la pondr4n en apretura.
6 Y *ser& como el que tiene hambrey
Buefia, y parece que come ; mas cuando
clespierta* su alma est^ vacia; 6 como
Bl que tiene eed y sueiia, y parece que
bebe ; mas cuando se despierta, h&Uase
QftBsado^y Bualma sedienta^ asl ser4
La multitud* de todas las gentes que
pelear&n contra el monte de Si6n.
9 Deteneos y maravillaos ; of uscaos y
Begad; •embriagaos. **y no de vino;
titubead, y no de sidra.
10 Porque *Jeliov& extendio sobre
rosotros espiritu de sueno, y rfcerr6
niestros ojos: cubri6 vuestros pro-
fetas, y vuestros principales videntes.
il /Y 08 ser& toda visi6n como pala-
bras de libro^sellado, el cual si dieren
il que sabe leer, y le dijeren: Lee
ibora esto; 41 oiri: No puedo, porque
^e8t& fiellado.
12 Y si se diere el Ilbro al que no
labe leer, diciendole: Lee ahora esto;
Sldir^j No86 1eer.
13 Dice pues el Senor: /Porque este
[>ueblo se me aeerca con su boca, y con
JUS labios me honra, mas su corazon
ilej6 de ml, y su temor para conmigo
fue ensenado por "jnandamiento de
lombres:
14 Por tanfco, he aqul que nuevamente
ixeitar6 yo la admiraci6n de este pue-
jlo con un prodigio grande y espantoso ;
)orqu6 ^perecem la sabiduria de isus
labiost y se desvanecer^ la prudencia
le sus prudentes.
16 I Ay <Pde los que se escondeo de
lehova, encubriendo el consejo, y sus
Jbras son en tinieblas, y dicen : iQui6n
108 ve, y qui6n nos conoce ?
16 Vu©8trasubs?ersi6n ciertamentesera
eputada como el barro del alfarero.
iL& ''obsa dlr& iie eu hacedor* JD7o me
a8aL92.5.
J«r. 82. 19l
£ ep. 10. dft.
e vcr. 7.
(i2S. &9.
€ cp. 82. li,
/cp. S5. 6.
Mt.U.fi,
g cp. 6L L
Mt. 5. 8, &
A vet. &
i cp, 88. H
J cp. 8. m
icp.^&
t Am. 5. 10,
12,
m Sal. 1. 4.
n cp. 80, 23.
0 op. 19. 23
yeasL
p MU 6. 9.
9 Job 2a 8.
r cp. 87. 80.
s Ez. 24. la
cp. 41.17
y45.8
V48.L
L0.X68.
60.6.16.
f Sal. 7a 20.
uep.2a.I&
V cp. 25. 7.
ar Dt 29. 10.
yop.8L L
9 cp. 19. 14.
a cp. 61. 21.
b Nm. 27. 2L
1 R. 122. 7.
Jer. 2L 2.
c Ba IL a
dcp.6. 10.
e cp. 20. 5.
Jer. 87. 6, 7.
/2 Co. a 14,
^ cp. a 16.
A Dn. 12. 4. 9.
i Jer. 2. 86.
/Ez.83.81.
Mt. 16. 8, 9.
Mr. 7. 6, 7.
* cp. 1.1. L
I cp. £L 9.
£z. 20. a
m DU 8. 1.1.
n CoL 3. 22.
0 Jer. 4a 7.
Abd.8.
iC3.Lia
pep. SOlL
9 HalK 9L Z
rep. 4&.9.
• TCT. L
Db .SI 2a
hizo ; y dlrd el vaso de aquel que lo ha
formaao, No entendid?
17 2 No 8er& tornado de aquf & mtiy
poco tiempo el *Libano en Carmelo^
y ^el Cannelo fier& estimado por
bosQue?
18 Y/en aquel tiempo los sordos olrfta
las palabras d^ libro, y los ojos de los
ciegos yerdn en medio de la oscuridad
y de las tinieblas.
19 Entonces los ^humildes crecer&n
en alegrla en Jehov^, y los pobres de
los hombres se gozaran en el Santo de
Israel
20 ft Porque el violento ser& acabadoi,
y <ei escamecedor ser^ consumido?
ser^n talados todos los que madm*
gaban & la iniquidad.
21 Los que bacian peear al hombr6 ea
palabra: los que armabati laso 'al que
reprendia en la puerta, y torcieron lo
just© en vanidad.
22 Por tanto, JehovA que redlmid &
Abraham, dice asi d la casa de Jacob:
No eer& ahora confundido Jacob, nl
su rostro se pondr4 pilido;
23 Porque yer4 & sus hijos, ^obm de
mis manos en medio de si, que^santi-
ficar^n mi nombre; y santiflcar&n al
Santo de Jacobs y temer^n al 'Dioa de
IsraeL
24 Y los errados de espfritu apren-
der&n Inteligencia, y los murmuradores
aprenderdn doctrina.
CAPITULO SO
I AY de los bijos que se apartan, dice
jnL Jehova, **para tomar consejo, y
no de ml i "para eobijarse con cubieita,
y no de mi espiritUi 'anadiendo pecado
dpecadol
2 P&rtense ^para descender & Egipto,
y *no ban presuntado mi boca ; para
lortiflcarse con la f uerza de Faraon, y
ppner eu esperanza en la eombra de
Egipto.
8 Mac la f ortaleza de Fara6n 'se os
tomarA en ver^Uenza, y el amparo en
la sombra de Egipto en conf usidn.
4 Cuando estaran sus prlncipes en
Zodn«y sus embaiadoxes nabr^n Uega-
do & Manes,
6 *Se avergonzardn todos del pueblo
que no les aprovechar4, ni los soco-
rrer4, ni les traer4 provecho; antes
les serd para vergiienza, y aim j>ara
oprobio.
e'iCarga de Has bestias del mediodfa:
Por tierra de tribulaci6n y de angustia,
de donde salen la leona y el leon, •*la
vibora y la serpiente que vuela, llevan
sobre lomos de aumentos sus riquezas,
y sua tesoros sobre corcovsis de <»b>
mellos, & un pueblo que no les ser&
de proyecho.
7 Ciertamente Egipto en vano 6 intitil*
mente dar6 ayuda; nor tanto yo le di
yoces, que su fortalesa seria estarse
quietos.
8 Ve pues ahora, y ^escribe eatsvisidn
en una tabla delante de ellos, y asi^n*
tala en un libro, para que quede hasta
el postrero dfa, para siempre por todas
loR siglos.
9 i^uQ 'este pueblo es xebelde» hljos
m
Jarad serd restaurado.
ISAIaS so Falsa confianza en Egiptc
inentlrogog, hijos que no quisleron oir
la ley da Jehow& %
10 Quo dicen & log '"videntesi *No
jeftis ', y & ios prof etas : Ko nos pro-
feticeis lo recto, <*decidnos cosas ha-
lagUefias, profetizad mentiras;
11 Dejad el camino, apartaos de la
6enda, haced cesar de nuestra pre-
sencia al Santo de Israel
12 Por tanto el Santo de Israel dice
asl: Porque desechasteis esta palabra,
y connasteis en violencia y en iniqui-
dad, y en ello os habeis apoyado;
13 Por tanto os ser^ este pecado *corao
pared abierta que se va a caer, y como
corcova en alto muro, cuya calda vlene
Bubita y repentinamente.
14 y "queorardlo como se quiebra tin
raso de alfarero, qii^ sin misericordia
10 hacen menuzos : tanto, que entre Ios
pedazos no se halla tiesto para traer
fueso del hogar, 6 para coger agua de
la poza.
16 Porque asl dijo el Sefior JehovA, el
canto de Israel: ^En descanso y en
repqso serais salvos; "en quietud y en
conflanza Ber& vuestra fortaleza. *Y
so quisistels,
16 Sino que dijisteis: No, ^anteg hul-
remos en caballoa : por tanto vosotros
nmreis. Sobre Uteres cabalgaremos :
por tanto ser^n ligeroa vuestros per-
Beguidores.
17 Un miliar 'huird & la Bmenaza de
tinoj a la amenaza de cinco huirgis
Tosotros iodos ; hasta que qued^is como
inastil en la cumbre de un monte. y
•como bandera sobre cabezo.
18 "Empero Jehov4 esperard para
tener pledad de vosotros, y por tanto
•sera ensalzado teniendo de vosotros
toisericordia:, porque JehovA es Dios
de juicio: ''bienaventurados todos Ios
Que le esperan.
19 Ciertamente el pueblo *morara en
Bjon, en Jerusalem : nunca mas Uora-
rae : el que tiene misericordia se apia-
dara oe ti; en oyendo la voz de tu
Clamor te responderi,
20 Bien que os dar^ el Senor *pan de
cpngoja y agua de angustia. con todo,
•tus ensefi adores nunca mas te Bcrdn
Quitados, sino que tus ojos verdn tus
ensenadores,
21 Entonces tus oldos oir.in & tus
cspaldas palabra que diga: Este es el
cammo, andad por 61 ; y no ech6is &
la mano derecha, ni tampoco torzdis
A la mano izquierda.
22 Entonces profanar&s la cobertura
de tus esculturas de plata, y la vesti-
dura de tu vaciadizo de oro: /las
apartar&s como, <rapo de menatruo:
iSal fueral les dir^s.
23 Entonces dar6 el Sefior lluvia & tu
fiementera, cuando la tierra sembrares
b Jer. 11. 21.
Anv 2 12
J 7. 13.
Ml. 2. 6.
« CD. 6a 19,
20.
(2 1 R. 22L 1&
tf Sal. 62. 8.
Ez. 13. 11-ia
/cp. 11. 4.
2Ta. 2.&
cp. 8. 8.
- Sal. 2. 9.
i cp. 87. 29.
/lR.L4a
* cp. a a .
/ cp. 2S. 12.
m DC 32. 4.
n Ex. 14. 14
cp. 7 4.
0 Mt. 23. 87.
p cp. 3L 1,
0£.14.&
q cp. la 5» 24
rLv.28.8.
« op. U. 15
yl9.16.
f cp. 83. 2a
n Uo. 2. 4.
r2R. 23.ia
cp. 20. 14.
»6al.46.ia
» 8a1. 2. 12
y83.20.
* cp. 65. fl^ 19.
<s cp. 80. 2:
b Sal. 20. 7
ySS. 7.
cp. 80. 16
y86.9.
e 1 E. 22. 27.
SaL 127. 2.
<iSal.74 9.
»».uw^v^ia» vuaijuu; la ticira beuiorares;
y, pan del fruto de la tierra; y sera
abundante y piagiie ; tus ganados en
aquel tiempo ser^u apacentados en
anchas dehesas.
24 Tua bueyea y tus asnos que la-
pran la tierra, comer&n grano limpio.
gj cual 8er& aventado con pala y
£6 Y &60bxe todo monte alto, 7 sobre
/Oi. u a
yOs.ii.ia
Aia.L2.
ft cp. 42. 13.
4 Dt. 82. IL
SaL 91. 4.
/SaL 87.401
* «^ a. 14, u
m
todo coliado subido, habrA rlos y c<
rrientes de aguas el dia de la gra
matanza, cuando caerdn las torres.
26 Y ^ia luz de la luna serd como 1
luz del sol, y la luz del sol siete vece
mayor, como la luz de siete dias. c
dIa que soldard Jehov^ la auebradur
de su pueblo, y curar^ la Uaga de s
henda.
27 He aqul que el nombre de Jehov
viene de lejos : su rostro encendido,
^ve de suf rir ; sus labios llenos d
ira, y su lengua como fuego que cor
sume;
28 Y/su alien to, cual torrente qu
»munda: llegari hasta el cuellq, par
zarandear las gentes con criba de dej
truccipn; y el freno iestard en la
quijadas de Ios pueblos, haci€h(Joie
errar.
29 Vosotros tendrils canci6n, como ei
noche en que se celebra pascua; "
alegrla de coraz6n, como el que va/coi
flauta para venir *al monte de Jehov^
"'al Fuerte de Israel
30 Y Jehov^ har4 oir su voz potente, ^
hara ver el descender de su brazo, coi
furor de rostro, y llama de fuego con
sumidor ; con dispersi6n, con avenida
y piedra de granizo.
31 Porque J Assur que hiri6 con palo
con la voz de Jehov4 ser^ quebranta
do.
32 Y en todo, paso habr^ maden
rundaao, que Jenov4 har4 hincar sobr(
el con tamboriles y vihuelas, cuand(
con batallas de *altura pelear4 contn
ellos.
S3 Porque «'Topheth ya de tiempo est^
diputada y aparejada para el rey, pro-
runda v ancha; cuyo foco es de fuego,
y mucha lefia; el soplo de Jehov^
como torrente de azuf re, la enciende,
CAPlTULO SI
I AY de Ios gue «descienden & Egfjpto
XX. por ayuda, y *confian en caballosi
y su esperanza ponen en carros, porque
son muchos, y en caballeros, porque
son valientes ; y no miraron al Santo
ae Israel, ni buscaron 6, Jehov4 1
2 Mas |1 tambi^n es sabio, y traerd el
mal, y *no retirari sus palabras. Le-
vantarase pues contra Fa casa de lot
malignos, y contra el auxilio de Ios
obradores de iniquidad.
5 Y Ios .Egipcios hombres son, y no
Dios; y sus caballos came, y no espl-
ntu: de manera que en extendiendo
Jehqva su mano.lcaerd el ayudador.y
caer4 el ayudado, y todos ellos desfa»
llecerdn 4 una.
4 Porque JehovA me dijo 4 ml de esta
maneni: ^Como el le<3n y el cachorro
aei leon Drama sobre su presa, y si se
ilega contra 61 cuadrilla de pastores, nc
temera por sus voces, ni se acobardar^
por el tropel de ellos: a asl Jehovd de
ios eJercitos descender^ & pelear por el
monte de SI6n, y por su coliado.
6 Como las aves que vuelan, <asl
amparard Jehovi de Ios ej^rcitos a
Jerusalem, /amparando, librando, pa»
sando, y salvanda
6 Convertios & aquel contra Qulen IO0
£!l reinado del Me^aa,
ISAfA^S SI
8i6n serd rescatadtSm
aOi.a9.
&q>. 2.20
730.22.
e Sal. 119 16S.
stg. a !&.
<fopu87.8Si
ftqx.21.2:
Hab. 2. 8.
iSal.45wl
yJi 1,2,4
Jer. 23w 6.
;/Ap.l&ia
;cp. 2Sw9
y 2C. 8.
f»cp.2a. 6.
nop 8S. &
popw 28.11.
7Sa.s7.fi.
hijos de Israel 'profondamente ae
irebelaron.
7 Porque en aquel dla *arrojar& el
bombre sus idolos de plata, y bus
fdoloa de oro, que para voaotroa baa
hecho vuestras manos pecadoras.
8 Entonces caer4 el Assur «(por cu-
cliiilo, no de var6n; y consnmir&lo
espada, no de hombre; y huir^ de la
presencia de la espadr«, y sus mancebos
eer^n tributarlos.
9 Y de miedo pasari sn fortaleza, 7 eEo.ii.L
ens jprincipes tendran paver /de la /cp. ii. 10.
bandera, dice Jehov4, cuyo fuego est^ ^cp-sa 24
en Si6n, y bu homo en Jerosalem.
CAPITULO S2
HE aqui que < en justicia reinar& nn
rey, y principes presidir^n
juicio.
2 Y serd aquel "vardn como esconde-
dero contra el viento, y * como acogida
contra el turbidn: como arroyos de
aguas en tierra de sequedad, como
eombra de gran pe^asco en *^ tierra
calurosa.
8 No 86 ofuscai*^n entonces •*los ojos
de io3 que van, y ios oidos de los oyentes
oir4n ateutos.
4 Y el CQra26n de los necios entender&
para saber, y la lengua de los ^tarta-
mudos ser& desenvuelta para hablar
daramente.
£ El mezquino nunca m&s ser& namado
liberal, m ser4 dicho generoso el ava-
viento.
% Porcme el mezquino hablara mez-
Quindaaes, y su corazdn fabricar4
fiiiquldad, para hacer la impiedad y
Sara hablar escamio contra Jehova,
ejando vacla el alma hambrienta, y
quitando la bebida al sediento.
7 Cierto los avaros malas medldas
tien&r^: 61 maquina pensamientos para
enredar 4 los simples con palaoras
cautelosas, v para hablar en juicio
contra el pobre. . , , , ,
8 Mas el Bberal jpensetra liberalidades,
y por liberalidaoes subir^
0 Mujeres reposadas, *'levsntaos, oid
mi V02;; connadase escuchad ml ra-
iE6n. '
10 Dias y anos tendrils espanto, oh
confiadas s porque la vendimia faltard,
y la cosecaa no acudir^
il Temblad, oh reposadaa; tnrbaa*?,
oh confladas: despojaos, desnudaos,
■cenid los lomos con saco,
1 12 Sobro los pechos lamentaran por
nos campcs deleitosos, por la vid f6rtiL
I ' 1? Sobre la tierra de mi pueblo ^su-
i birdn espinas y cardos; y aun sobro
todas las casas de placer en la ciudad
de alegria.
' 14 Porque los palaclos *serin desiertos,
!a multitud do la ciudad cesarA: las
lorres y fortaie^ias se tomardn cuevas
para siempre, dond© huelguen asnos
imonteses, 7 ganados hagan majada:
16 ^Hasta quQ scbre nosotros se
ierramado espMfcu de lo alto, y el
'desierto se tome en campo labrado, y
9l campo labrado gea estimado por
t)OSQue.
16 Y habitaz6 ^ Juioio en el desierto^ y
rSB. 18.87.
s Joe. 5. 6.
t2R. 18.
14-17.
uopi.24.4.
V cp. & ie-21
Am. 6. L
ar cp. 35w 2.
p cp. 2. 13.
s&a.22.S.
aSa!.7.14.
op. 59. 4.
b cp. 0. 13.
e cp. 84. li
Oa. 9. 6.
<icp.49. L
e qk. 27. lOl
/op. 9. 17.
ii'JL2.21
A SaL lo. 2
y24.4.
i CO. 29. 17
j'S5.1,2.
en el campo labrado asentar& la jus*
ticla.
17 Y el ef ecto de la justicia * serA pass
y la labor de justicia. repoao y segundaa
para siempre.
18 Y mi pueblo habitard en morada d®
paz, y en habita^ones seguras. y ea
recreos de reposo.
19 Y el granizo, cuando descendiere,
serd en los monies; y la ciudad sera
del todo abatida.
20 Dichosos vosotros los *qii9 sem^
brMs sobre todas aguas. y met^is en
ellas el pie de *buey y de asno.
CAPITULO S3
I A Y de ti, el *que saqueas, y nunca
JX fuiste saqueado; el que haces
deslealtad, bien que nadie contra ti la
hizol > Cuando acabares de saquear.
serds tti saqueado; y cuando acabares
de hacer deslealtad, har^se contra ti.
2 Oh Jehovd, ten misericordia d©
nosotros, ^^ ti hemos esperado: ttS«
brazo de ellos en la manana, s6 tambi^n
nuestra salud en tiempo de h, tribu*
laci6n.
8 Los pueblos huyeron & la voz del
estruendo: ^'las genfces fueron espav>
cidas por tus levantamientos.
4 Mas vuestra presa ser4 coglda coma
cuando cogen las orugas : correr^ sobrs
ellos como de una 4 otra parte correi^
las lancfostas
6 SerS ensalzado Jebov^, ? el cual mora
en las alturas : llen6 4 Si6n de juicio y
de Justicia.
6 Y reinardn en tus tiempos la saM-
duria y la ciencia, y la fuerza d© 1%
salvacidn : el temor de Jehov4 serd six
tesoro.
7 He aquf que sus embajsdores dar&n.
voces amera; ''los mensajeros de pas
llorardn amarpumente.
8 Las calzadds estdn deshechas. 'ce»
saron los caminantes; ^anulado ha la
alianza, aborreci6 las ciudades, tuvo en
nada los hombres.
9 Enlutdse, enfermd la tierra: *el
Llbano se avergonz6, y fu6 cortado:
base tornado ^Sardn como desierto; y
2^Basdn y Carmel fueron sacudidos.
10 Ahora me levantare, 'dice Jehov&$
ahora ser6 ensalzado, ahora ser6 en*
grandecido.
11 Concebisteis hojarascas, "anstaa
parlr6is: el soplo de vuestro fuego oa
consumir^
12 Y los pueblos ser^n como cai qu©»
mada: ^como espinas cortadas sariiii
quemados con fuego.
13 Oid, los que estals lejos, ^lo que h©
hecho ; y vosotros ios cercanos, conoced
mi potencia.
14 lios pecadores se asombraron em
Sidn, espanto sobreco^6 4 /los hip6»
critas. ^Qui^n de nosotros morari con
el fuego consumidor? aqui^n da nos-
otros habitari con las llamas etemast
16 El que caraina en justicia, *y habia
lo recto ; el que aborrece la gaiiancia
de violencias^ el aue sacude sus manos
por no recibir cohecho, el que tapa su
oreja por no oir sangres, el que cierxa
BUS ojo3 por no ver cosa malas
436
Jmeio contra Edom.
iSAfAS 83
El reifmdo del Mesi<Ui
e Sot. 2. 14.
Ap. 18. 2.
4 cp. €. 5.
#2R.21.13.
Lin.^8.
/1C0.1.9Q.
16 £8te habitar& en las altama: forta-
lezas de rocas ser^n eu lugar de aco-
gimientfO; se le dari su paxi.*y ^sus
Aguas ser&n ciertas.
17 Tub ojos verdn <* al Key en su hermo-
8aia; vevdn 1% tierra que esU lejos.
18 Tu coraz6n imaginary el espanto. v
dird: /iQu6 es del escriba? iqu6 del
pesadcur? jqu6 del que pone en lista
las casas mas insignes?
19 No verds & aquel puebio ^espan-
table, & pueblo de lengua oscura de
entender, de lengua tarUmuda que bo
comprenaas.
20 Mira & Si6n, ^ciudad de nuestr&s
8olemnidade8 : tusojos verdn 4 'Jeru-
salem, moradade quietud. tienda^^que
no ser& desarmada, ni seran arrancaaas
**SU8 estacas, ni ninguna desus cuesdas
sev& rota.
SI Porque ciertamente alllser^ Jenova
para con nosotros f uerie, lugar de lios,
de arroyos muy anehos. por ei cual no
«ndar& galer^g m por 61 pasar4 grande
nayla
22 Porqne JelioT& es nuestro inez.
Jehov4 es nuestro legislador, <' JenoTa
€8 nuestro Rey, ^1 mismo nos sal¥ar^
£3 Tub euerdas se aflojaron; no a&T"
maron su mistil, ni entesaron la vela:
xepartlr4se entonces presa de muchos
4e8poios« los cojos arrebatar&n^resa.
£i sKo dir& el morador: EsCoy en-
feacmoi 'el pueblo que moiare en eUa
ser4 absuelto de pecada
CAPITULO 84
f^ ENTES, allegaos ^ oir ; 'y escucbad,
VJT pueblos. *Oiga la tierra y lo que
la hinche. el munao y todo lo que 61
produce.
2 Porque JeboY^ est4 aSrado sobre
todas las gentes, 6 irritado sobre todo
&. ej^rcito de ellas: destmirdias y
entr^a^r&las al matadera
8 Y los muertos de «llas ser&n arro-
iados, y ^de sus ead^eres se leva.ntar4
hedor; y los montes sq desleir&n por
la sangre de eilos.
4 • Y todo el ej^rcito de los cielos se
«orromper^ y "plegarse baa los cielos
oomo an libro: ^y caer^ todo su
ej^rcito, como secae la boja de la parra,
y oomo se cae la de la higuera.
6 Porque en los cielos *se embriagard
mi espada: he agui que /descender^ tr *^ ^ 5
en juieio, y sobre el pueblo J J?" ??
y2L14.
Ja. & 8, 8. 9.
Hch.a2-8
y8.7
yU8-Ui
sobre £dom en.
de mi anatema.
6 Llena est& de sangre la espada de
JehoT&, engrasada estA de grosura, de
sangre de corderos y de cabritos, de^jr^^^ .
icrosura de rifiones de cameros: >por- sit ^TsSsa
que Jehova tiene sacrificios en Bosra,
y grande matanza en tierra de Edom.
7 x con ellos vendr&n abajo unicomios,
y toros con becerros; y su tierra se
embriagar4 de sangre, y su polvo se
enffra8ar& de grosura.
8 Pocque es dia "*de venganza de Je-
nov6, a£k> de retribucionea en el pleito
de Si6n.
9 Y sus arroyos **se tomar&n en pes, y
sa polvo en azuf re. y su tierra en pez
srdlente.
10 No se apa«ar& de noche ni de dia.
d Mr, 7.
«Jer.4fi.lO.
/ Jer. 49. 7,
etc
Alal. 1. 4
Sf2R. 19.82.
k Dt. 23. 49.
Jet 8. 15.
{ cp. 32. la
08. 9. 6.
J cp. 35. 7.
Jb8aL4S.12.
{Sal.46.5
y 125. 1, a
fncp.87.a3.
nc{w£4.2.
o8a.8&UL
pcit.4aa&
fSaLioaa
sop. 55. 12.
t BaL 49. 1.
ttDt.82 L
cpiL2.
9 q>. 82.15.
X He. 12. 12.
IfJL2.20.
zSaLlC2.2&
Mt. 24. 29. ■
<s A|>. 6. 14.
b cp. 14. 12.
cSaL 146. 3.
cp. 29. 18
t. 9. 27-80
yll.6
yl2.22
y 20. 80-34
y2L14.
Jo- 9. «, 7.
'^perpetuamente 8ubir& su humo: de
generaci6n en generaci6n ser^ asolada,
nunca jam4s pasari nadie por ella.
11 Y la poseer&n el pelfcano *y el
mocbuelo, la lechuza y el cuervo
morar&n en ella: y *extender4se sobre
ella cordel de destruccion, y niveles de
asolamiento.
12 Llamaran & sus prlncipes, prfncipes
sin reinos y todos sus grandes ser^
nada.
13 En sus alc^zares ^creeerdn espinas,
yortigas ycardos en sus fortalezas; y
seran morada de chacales, /patio para
los polios de los avest^uces.
14 Y las bestias monteses se encon-
trar^n con los gatos cervales, y el
peludogritMe&;&sncompanero: la lamia
tambi^n tendr4 alll asiento, y hallari
para si reposo.
16 Alii anidar^ el cudillo. conservara
sus huevos, y sacar&^ies potlost y junfev
rdlos debajo de sus alas: tambi^n se
ayuntarlnalli buitres, cada uno con su
compaSera.
16 Inquirid en el libro de Jehovd, y
leed si p f alt6 alguno de eilos : ninguna
faltd con su compailera; porque sa
boca.mandd, y reuniOlos su mismo
17 Y 61 les ech6 las suertes, y'su mano
les reparti6 con cordel: para siempra
la tendr^ por heredad, de generacioa
en generacidn tnorardn allL
CAPf TULO 85
AX^EGBABSE ban el desierto «y la
H. soledads el yenno se gozarat y
florecer4 como la rosa.
2 Plorecer^ prof usamente, ^y tambi^n
se ale^:ax& y cantar4 con jdbilo: la
gloria del Llbano le ser4 dada, la her-
mosura de Oarmel y de SarOn. Ellos
ver^n la gloria de Jeuov4, labermosura
del Dios nuestro.
3 Con£(»'tad <^4 las manos cansadaa^
roborad las Tacilantes rodillas.
4 Becid & los de coraz6n apocadot
Confortaos, no tem4is: be aqui qua
vuestro ]>io3 viene con venganza, con
o; el mismo Bios vendrd, y oa
yl2.22.
icp.41. 18
y 4a 19, 2a
Jn. 7. 88. 39.
/cp.e3.1.
Sot 1. 7.
&cp.84.ia
I cp. 52. L
JL a 17.
m cp^ 6L 3
y&Li.
Ap. 9. 1&,
« Lt. 23w 4.
r cp. &L IL
476
6 Entonces los ojos ^de los cfesos
serdu abiertos, y <«los oidos de los
sordos se abrirdn.
6 Entonces ei ^cojo ealtar^ como mi
ciervo, y cantar^ ^la lengua del mudo :
por(iue <agua^ egt&d. cavadas en el
desierto, y torrentes en la soledad.
7 El higar seco 8er4 tornado en estan*
que, y el secadal en manaderos de
aguas ; en ^la habitaci6n de chacales,
en su cama. 8er& lugar de canas y da
juncos.
8 Y habrd alll calzada y camfno. y
ser&llamado Camino de Santidad; 'no
pasar^ por 61 inmundo; y ha^dpAm
ellos en ^1 quien los acompane, de tal
manera que los insensatos no yerren.
0 No habr& alll le6n, '*nl bestia fiera
subir& por 61. ni alif se hallar^ para
que caminen los redimidos.
10 Y los redJmidos 'de Jehov& to!-
vertln, y vendr&n 4 Si6n con alesria ; y
go2o perpetuo ser& sobre sus cabeiast
IncasiSn de Sennaeh&nb.
ISAIaS 85
ExechiM eonaulta d laaUu*
Srxetendr&n el sozo y alegrfa, y *hulr4
la triBteza y elgemido.
CAPlTUIX) 36
ACONTECI6 *en el afio catorce del
Jul rey Ezechtas, que Sennacherib rey
de Asiria suuI6 contra todas las ciu-
dades fuertes de Judd, y tom61as.
2 << Y el rev de Asiria envi6 d Rabsaces
con grande ej^rcito desde Lachis &
Jerusalem al rey Ezechias: y asent6
el campo & los cafios de la pesquera
de arriba, en el camino de la heredad
del Lavador.
5 Y sali6 & 41 Eliacim hijo de Hilcias
/mayordomo, y Sebna, escriba, y Joah
bijo de Asaph, canciller.
4 A los cuales dijo Babsaces : Ahora
pues. dir^is & Ezechias : El gran rey, el
rey de Asiria, dice asl: ^Que confianza
es 6sta en que conffas?
6 Digo, cUegas tii, (empero palabras
vanas) que tengo consejo y fortaleza
para la guerra. Ahora bien, ^en qui6n
conffas que te rebelas contra mf ?
6 He aqui que confias en este bord6n
^de cafia frdgil, en Egipto, sobre el cual
8i alguien se apoyare, entrar4sele por
ta mano, y se la atravesar^. *Tal es
rara6n rey de Egipto para con todos
OS que en €1 coniian.
7 Y si me dijeres. En Jehovd nuestro
Dios confiamos uno es 4ste aquel cuyos
altos y cuyos altares hizo quitar Eze-
chias, y dijo & Jud4 y ^, Jerusalem:
Pelante de este altar adorar^is?
8 Ahora pues yo te ruego que des
rehenes a} rey de Asiria mi se&or, y yo
te dar6 dos mil caballos, si pudieres
tti dar caballeros que cabalguen sobre
eUos.
9 iC6mo pues hards volver el rostro de
tin capitdn de los mds peq ueuos siervos
de mf senor, 'aunque estes conflado en
pto por 8us carros y hombres de &
caballo?
10 iY por Ventura vine yo ahora &
esta tierra para destruirla sin Jehova?
Jehov& me dijo: Sube & esta tierra
para destruirla.
11 Entonces dijo Eliacim, y Sebna
LJoah & Babsaces: Kogdmoste que
bles & tus siervos en lengua sinaca,
•rque nosotros la entendemos : y no
ibles con nosotros en lengua jud&ica.
oy^ndolo el pueblo que est4 sobre el
tnuro.
12 Y dijo Babsaces: iEnvi6me ml
eeiior & ti y & tu sefior, & que diiese
estas palabras, y no & los hombres
que estdn sobre el muro, para comer
eu esti^rool y beber su orina con vos-
otros? . . •. ,
13 PAsose luego en pie Babsaces, y
5rit6 & grande voz en lengua judiica,
liciendo: Oid las palabras del gran
rey, el rey de Asiria.
J4 El rey dice asl: No os engaiSe
Ezechias, porque no os podr& librar.
16 Ni OS naga Ezechias conflar en Je-
hov4, diciendo: Ciertamente Jehovi
DOS library : no 6er& entregada esta
a«B.25. 8
765.191
Ap. r. 17
y2L4.
6 2 R. 18. 11.
02R.18.ia.
2 Cr. 82. L
(fHasta
op. &7. »
2H 18.
19.87.
e ep. 7. 9
/ep.22.1&
porqi
liable
9 El. 29. 8, 7.
ftcp-sas
ySl. L
i2a.iai.
/ep.22.&
kcp,ia.6.
f8aL9Q.7.
ftor.^
iiJer.S1.4&
Abd.L
« cip. 20. &
p2iuiaa
paz, y salid & mi ; y coma cada uno da
su vifia, y cada imo de su higuera^ y
beba cada cual las aguas de su pozo;
17 ^Hasta que yo venga y os lleve a
una tierra como la vuestra, tierra da
grano y de vino, tierra de pan y da
vinas.
IS Mirad no os en^ne Ezechias dl«
ciendo : Jehov& nos library, ^Libraron
los dioses de las gentes cada uno & eu
tierra de la mano del rey de Asiria?
19 2D6nde est& el dios de Hamath
y de Arpliad? 2d6nde est4 el dios da
Sepharvaim? ^libraron ik 'Samaria da
mi mano?
20 iQu6 dios hay entre los dioses da
estas lierras, que haya librado su tierra
de mi mano, para que Jehov& libre da
mi mano & Jerusalem?
21 Mas callaron, y no le respondieron
palabra; porque el rey asl lo habfa
mandado, diciendo: No le responddia.
22 Entonces Eliacim hijo de Hildas
mayordomo, y Sebna escriba, y Joah
hijo de Asaph canciller. vinieron 4
Ezechias rotos sus vestidos, y cont&>
ronle las palabras de Babsaces.
CAPf TULO 37
ACONTECI6 <pues, que el rey E«^
Jljl chlas, oido esto, rasgd sus vestidos;
y cubierto de saco vino & la casa da
Jehov4.
2 Y envi6 & Eliacim mayordomo, y 4
Sebna escriba. y i los ancianos de los
sacerdotes, cubiertos de sacos, & Isalaa
profeta, hijo de Amoz.
3 Los cuales le dijeron : Ezechias dioa
asl: /Dia de angustia, de reprensi6n y
de blasfemia, es este dia : porque ''los
hijos han Uegado hasta la rotura, y no
hay fuerza en la que pare.
4 Quiz& oir& Jehov& tu Dios las pala*
bras de Babsaces, al cual envi6 el rey
de Asiria su senor & blasfemar al Dios
vivo, y & reprender con las palabras
que oy6 Jehov& tu Dios: alza pues
oraci6n tti por las *^*reliquias que aun
han quedado.
6. Vinieron pues los siervos de Ex^
& Isalas
, _ dljoles Is'afas: Dir^is asl & vuestro
sefior: Asldice Jehov4: No temas por
las palabras que has oldo, con las
cuales me han blasfemado los siervos
del rey de Asiria.
7 He aqui que yo doy en ^1 un esplritii,
y "oirA un rumor, y volver^sa a su
tierra : y yo har6 que en su tierra caiga
& cuchillo. _ . . ,w .
8 Vuelto pues Babsaces. hallo al rey
de Asiria que batla & Libna; porqua
ya habla oido que se habia apartado
de Lachis.
0 •Mas oyendo decir de'Tirhakah rey
de Etiopia: He aqui que ha salido para
hacerte guerra: en oy^ndolo. envi6
mensajeros & Ezechias, diciendo:
10 Dir6is asl & Ezechias rey de JudA t
No te engaiie tu Dios en qulen tu
con£ias, diciendo: Jerusalem no ser4
entregada en mano del rey de Asiria.
11 He aqui que tti oiste lo que hicieroa
los reyes'de Asiria 4 todas las tiernu!.
que las destruyeron i ir escaparfia M
'^.
477
Jh^eda centra JSennaeherib. ISAiA.S 37
Curact6n
12 iLibraron los dioses de las gentes &
los que destruyeron mis antepasados,
& Oozdn, y Hardn, Eezeph. y & los hijos
de £d6n que moraban en Thelasar?
13 iD6nae est& el rey de '^Amath,
y" ei rey de Arphad, el rey de la
ciudad de Sepharvaim, de Henah, y
de Hivah?
14 Y tom6 EzechSas las cartas de mano
de los mensajeros. y ley61as ; y subid 4
la casa de Jehova, y las eztendl6 de-
lante de Jehovd. ^ ^
15 Entouces Ezechlas or6 ^ Jehoy&,
diciendo :
16 Jebovi de los ej^rcitos, Dios de
Israel, que /moras entre los queru-
bines, solo tti eres Dios sobre todos
los reinos de la tierra; tti hiciste los
cielos y la tierra.
IT *Inclina, oh JehovA,/tu oldo, y eye;
abre, oh Jenovd, tus ojos, y mira: y aye
todas las palabras de Sennach§nb, el
cual ha enviado 4 blasfemar al Dios
▼iviente. . ... . .
18 Ciertamente, oh JehovA. los reyes
deAsiria destruyeron todas las tierras
ysuscomarcas, . . . . .
10 Y entregaron los dioses de ellos al
fuego: porque noeran dioses, sino obra
de manos de hombre, leno y piedra:
por eso los deshicieron. _
{20 Ahora pues, Jebov4 Dios nuestro,
ibranos de su mano, '^para que todos
08 reinos de la tierra conozcan que
6610 tti eres Jehov^. , ,
21 Entonces Isaias hijQ de Amoz. envi6
ft decir & Ezechias : Jeiiov^ Dios de
Israel dice asi: Acerca de lo que
me rogaste sobre Semiach§rib rey de
Asiria,
22 Esto 69 !o que Jehov& habl6 de
€1% Hate menospreciado. y ha hecho
escamio de ti la rirgen ''hija de Si6n:
mene6 su cabeza^ tus espaldas la hija
de Jerusalem.
23 i A quifin injunaste y & quiln bias-
femaste? ^ contra qui^u has aizado tu
voz, y levantado tus ojos ea alto?
Contra el Santo de Israel
24 Por mano de tus siervos denostaste
ftl Senor, y dijiste : Yo con la multitud
de mis ^carros subire & las alturas de
los monies, 6, las laderas del Libano;
cortare sus altos cedros, sus hayas es-
cogidas; vendr4 despu^s 6, io alto de
8u llmite, al monte de su Carmel.
26 Yo cav6, y bebl las aguaa ; y con las
pisadas de mis pies 6ecar6 todos los
rlos de lucres alrincherados.
26 2 No has oido decir que de mncho
tiempo ha yo lo hice, que de dlas
antiguos lo he formado? Helo heoho
venir ahora, y 6er4 para destruccidn
de ciudades luertea en montones de
tuinas.
27 Y sua moradores. cortos de manos,
quebrantados y confuses, seran como
Krama del campo y hortaliza verde,
'como hierba de los tejados, que antes
de 8az6n ea seca.
28 Conocido he tu estado, tu salida y
tu entrada, y tu furor contra mi.
29 Porque contra mi te airaste, y tu
Struendo ha eubido & mis oldos: pon-
^ pusa "ml anzuelo ea tu naxiz, y
a Jer. 49. SSL
6cp.20 a
cop. 4.1
« 2 a. 19. 8L
cp.d.6.
Nm. 7. 89.
SaL 80. L
ffcp 3Z.20.
fi Lo. 19. 4:}.
i Hch. 4. 29.
/ Do. 9i 18.
<2R.1S18&
mop.8La
oHaeta
ver. 8,
2 A. 2a 1-^
9-11,
p cp. 10. 82,
Zao. a 10
yd. 9.
i NeL 18 U.
fopwar. 8&
S2B.90.9,
la
eSaLU99^
u op. 80. 91
Si. 88. 4.
ml freno en tus labios, y har^te tomav
por el camino por donde viniste.
30 Y esto te serd por seual : Comerds
este ano lo que nace de suyo, y el ano
segundo lo que nace de suyo: y ^el
ano tercero sembrar^is y segareis, y
plantar^is Tinas, y comer^is su fruto.
31 ''Y el residuo de la casa de Jud^.
que hubiere escapado, tomari 4 echai
ralz abajo, y hara fruto arriba.
32 Porque de Jerusalem saldr&n arell*
Oy del monte de Si6n salvamento:
0 de Jehov& de los ej6rcitos liar&
esto.
33 Pop tanto, asf dice Jehov4 acerca
del rey de Asiria: *'No entrari en esta
ciudad, ni echard saeta en ellat no
vendrd delante de ella escudOi *ni sera
echado contra ella baluarte.
34 Por el camino que vino sa tomara,
y no entrar& en esta ciudad, dice Je<
hovA:
36 '^Pues yo ampararS a esta eiudad
para salvarla por amor de ml, y por
amor de David ml siervo. , . . . ,
36 Y 'salid el dngel de Jehov^ 6 hirid
ciento oohenta y cinco mil en el campo
de los Asirios: y cuando se levantaron
por la manana, he aqui que todo era
cuerpos de muertos. , . , ,
37 Entonces Sennacherib rey de Asiria
**parti6ndose se fu6, y volvi^se, 6 hizo
su morada en Nfnlve.
38 Y acaeci6, que estaudo orando en
el templo de Nisroch su dios, Adre«
melech y Sarezer, sus hijos, le hirieron
a cuchiilo, y huyeron a la tierra de
Ararat ; y rem6 en su lugar Esar-hadOa
suhljo.
CAPf TULO 88
EN aquellos dlas ^cay6 Ezechias en-
fermo para morir. Y vino & ei
Isaias prof eta, hi jo de Amoz, y dljolet
Jehova dice asi: Ordena tu casa, por*
que tt morir^. y no vivirds,
Entonces volvi6 Ezechias eu rostro
& la pared, 6 hizo oraci^n 6, Jehov4,
3 y dijo: S'Oh JehovA, ru6gote te
acuerdes ahora que he andado delante
de ti en verdad y con integro coraz6ni
y que he hecho lo que ha sido agradable
delante de tus ojos. Y llor6 Ezechias
con gran lloro. ^ , , , , , , ^
4 Entonces fu6 palabra de Jehova a
Isaias, diciendo: . . , ^,
6 Ve. y di & Ezechias : Jehovd Dios de
David tu padre dice asi: Tu oraci6n he
oido, y visto tus lilgrimas : he aqui que
yo anado & tus dlas quince aiios.
8 Y te library, y a esta ciudad, de
mano del rey de Asiria; y a 'esta
ciudad amparar§. . , ^ ,
7 Y esto te ser& senal de parte de Je-
hov4, que JehovA har^esto que ha dicho*
8 *He aqui que yo vuelvo atrAs la
sombra de los grados, que ha descen-
dido en el reloj da Achaz por, el sol,
diez grados. Y el sol f u6 tornado diea
grados atr^ por los cuales habia ya
descendido.
9 Escritura de Ezechias rey de Judi,
de cuando enfermd y sand de su en^
fermedad.
10 Yo dijes £n el medio de mis d^as
«78
y c&nHco de EzecMas.
ISAfAS 88
" Consolaos, pueblo mio^
Ir6 & las puertas del sepulcro : privado
soy del resto de mis anos.
li Dije; No ver6 6, Jah, & Jah >en
la tierra de los que viven : yu no vert
m^s hombre con los moradores del
mundo.
12 ''Mi morada ha sido movida y iras-
gasada de xni, 'como tienda de pastor,
^omo el tejedor cort6 mi vida; cor-
bar^me con la enfermedad; me con-
3i3mir6s entre el dla y la noche.
13 Contaba 70 hasta la manana. Como
an ledn moli6 todos mis huesos: de la
aiauana & la noche me acabar^s.
14 CJomo la gnilla y como la golondrina
ne qnejaba; ^gemla como fa paloma:
alzaba en alto mis ojos : Jehov^, yIo-
encia padezco; conf6rtame.
16 iQu6 dir6? El que me lo dijo, 61
nismo lo ha hecho. Andar6 recapa-
sitando >en la amargura de mi alma
odos los anos de mi vida.
16 Oh Sefior, sobre ellos vivir&n tw»
nedadeSt 7 & todos diri consistir en
Uas la Tida de mi espiritu; pues td
ne ^ restablecer^s, y me har^s que
Iva.
17 He aqul amargura grand e me sobre-
H,7io en la paz: mas a ti plugo librar
Qi vida del hoyo de .corrupcidn : por-
[ue echaste tias tus espaldas todos
Qis pecados.
IS^Porque el sepulcrono te celebrari,
il te alabar^ la muerte; ^ni los que
iescienden sX hoyo esperar&n tu ver-
Ad.
19 El quo Vive, el que vive, ^ste te
onfesari, como yo hoy : 'el padre hari
otoria tu verdad 4 los hijos.
30 Jehovi para salvarme; por tanto
&ntaremos nuestros salmos en la casa
e Jehov& todos los dias de nuestra
Ida.
n Y 'haWa dicho Isalas: Tomen
lasa de higos, y p6nganla en la llaga,
San BiT&
J2 Habia asimlsmo dicho ^Ezechias:
u6 senal tendr6 de que he de subii
A casa de Jehovi?
J CAPITULO SO
li jiN^aqueltiempoMerodach-baladto,
sj 3j hi jo de Balad^n, ray de Babilonia,
'iv!6 cartas y presentes 6 Ezechias;
^orque habia oido que habla estado
fermo, y que habia convalecido.
Y hofe6se con ellos Ezechlas. y en
fi61e3 la casa de su tesoro, '^plata y
•o, y especierias, y ungiientos pre-
osos, y toda su casa de armas, y todo
que se pudo hallar en sus tesoros :
> hubo cosa en su casa y en todo su
fiorio, que Ezechias no les mostrase.
Entonces Isafas profeta vino al rey
echXas, y dfjole: £Qu§ dicen estos
mbrefiL y de ddnde han venido & ti?
Ezechlas respondid : /De tierra muy
08 han venido & ml, de Babilonia.
Dijo entonces : 2Qu6 han visto en tu
? Y dijo Ezechlas: Todo lo que
en mi casa han visto, y ninguna
hay en mis tesoros que no les
i mostrado. . . « , .
Entonces dijo Isafas & Ezechlas:
^ piOabra de JehovA de los ej^roitos :
W
%
aJ«r.lSO. 6.
»SaL27.18
yll6.9.
tf Job7.«.
7.
eSCo. 6.1.
/IS. a 18.
ff cp. 89. 11,
A8aL€9.8.
ilm.4.22.
/lR.21.2r.
Job 1. 10
yiaL
iep.58.1.
Mt&&
Mr. La
La 8. 4.
Jn. 1. 23.
IMaLS.!.
mLaaS.
rt cp. 45. 2.
0I1O.8.6.
p Sal. & ft
ysaft
y 88. 11
y 11& 17.
Eo. 9. 10.
7 SaL 2& 1.
r Job 14. 2.
Sal. 102. U
yioais.
stg. 1. la
IP. 1. 24.
• 8aI.103.16L
eiH.4.9.
SaL 78. 8, 4
u Ja. 12. 84.
1 P. L 25.
v2K2a7.
trep.62, 11.
0Ez.S4.23.
Zao. 13. 7.
Jn. 10. 11.
a Hasta
Ter. 8,
2/1.20.
12-19.
b Pr. 80. 4.
e2B.18.lSk
16,
i Bo. 11. 84.
1 Co. 2L IS.
eJeb2L22.
/opbft.26b
^SaL62.&
Dn.4.8&.
6 He aqul, vienen dfas en que 'ser&
Uevado & Babilonia todo lo que hay en
tu casa, y lo que tus jpadres han
atesorado hasta hov: nmguna cosa
quedarA, dice Jehova.
7 De tus hijoB que hubieren ealido de
tl, y que engendraste. tomardn, y «i serin
eunucos en el palacio del rey de Babi*
Ionia.
8 Y dijo Ezechlas & Isalas : /La palabra
de Jehovi que has hablado, es bueiuw
Y anadi6: A lo menos, haya paz y
verdad en mis dias.
CAPfrULO 40
00NS0LAO3,consolaos, pueblo mlc%
dice vuestro Dios.
2 Hablad al coraz6n de Jerusalem t
decidle & voces que su tiempo es ya
cumplido, <que su pecado es per»
donado; que doble ha recibido de la
mano de Jehovi por todbs sus pecados.
3 *Voz que clama en el desiertot
'Barred camino & JehovA: enderezad
calzada en la soledad & nuestro Dios.
4 *^Todo valle sea alzado, y bdjeso
todo monte y collado ? y **lo torcido se
enderece, y 10 fispero se allane.
6 Y maniiestardse la gloria de Jehova*
y * toda came juntamento la ver& j qua
la boca de JehovA habl6.
6 Voz que decia: Da voces. Y yo
respondl : dQu# teneo de decir & voces?
''Toda came es hierba^ y toda su gloria
como fior del campo :
7 La hierba se seca, y la fior se caes
porque *el viento de Jehov4 8opl6 en
ella: ciertamente hierba es el puebla
8 S^case la hierba, c&ese la fior : **ma&
la palabra del Dios nuestro perm^neoe
para siempre.
9 Stibete sobre tin monte alto, anun-
ciadora de Si6n; levanta fuertemente
tu voz. anunciadora de Jemsalems
lev&ntaia, no temas ; di & las ciudade&
de Jud& : I Veis aqul el Dios vuestro I
10 Heaqui que elSefior Jehovd vendi^
con f ortaleza, y su brazo se ensenorear&s
he aqul ^que su salario vien© con 61, y
su obra deiante de su rostro.
11 Como pastor 'apacentard surebaSot
en su brazo coger^ los corderos, y en sa
seno los Uevari; pastoreara suave*
mente las paridas.
12 iQm6n midi6 las aguas ^con si^
puSo,yaderez6 los cieloscon su palmo*
y con tres dedos alleg6 el polvo de la
tierra, y pesd los montes con balanzat
y con peso los collados?
15 ^Qui^n ensen6 <^al espiritu de Je»
hovd, 6 le aconsej6 ensen&sdole?
14 ^ A qui^n demand6 consejo para ser
avisado? eOuiSn le enseud el camino
del juicio, o ^le ensefi6 ciencia, 6 le
mostr6 la senda de la prudencia?
16 He aqul que las naciones son re-
putadas como la gota de un acetre, y
como el orin del .peso; he aqul que
hace desaparecer las islas como pomx
16 Ni el Llbano bastard para el zuego^
ni todos sus animales para el sacriflma
17 Como ^nada son todas las gentes
deiante de 61; y en su comparacidn
ser&n estimadas en menos que nada, y
que lo que noes.
i79
TMdad de los idolos.
ISAfAS 40
86lo JehtvA es 2H^
18 I A qa6 puea 'har^fs semejante &I«Heii.i7
Dios, 6 Qu6 Imagen le compondr^is?
19 £1 artifice ^apareja la imagen de
lAlla, el platero le extiende el oro* yle
lunde cadenas de plata.
20 £1 pobre escoge, para ofrecerle,
uadera que no se corrompa : btiscase
«ii maestro eabio, que le 'naga una
imagen de talla que no se mueva.
21 dNo sab^is? ^^no hab^is ofdo?
<nnnca os lo ban dicho desde el prin-
clpio? ^no hab^is side ense&ados desde
que la tierra se f und6 ?
22 £1 est& asentado sobre el globo de
la tierra, cuvos moradores son como
langostas : '^el extiende los cielos como
ima Gortina, ti^ndelos como una tienda
para morar:
23 £1 toma 'en nada los iKMierosos, y a
los que gobieman la tierra hace como
cosa vana. , ^ ^
24 Como s! nunca fueran plantados,
como si nunca fueran sembrados. como
8i nunca su tronco hubiera tenido raf z
en la tierra ; asl que sopla en ellos se
secan, y el torbelllno los lleva como
kojarascas.
26 1 A qu6 pues "me har^is semejante,
6 8er6 asimilado ? dice el Santo.
26 Levantad en alto vuestros oios. y
mirad qui6n cri6 estas cosasr ^1 saca
por cuenta su ej^rcito; ^4 todas llama
por BUS nombres; ninguna faltar4: tat
es la grandeza de su iuerza, y au poder
y Tirtud.
27 iPor qu6 dices, oh Jacob, y hablas
tti. Israel: Mi camino es escondido de
Jenov4, y <de mi Dios pas6 mi juicio?
28 2 No Has sabido. no has oldo que el
Dios del siglo es Jeliov4, el cual cri6
los t^rminos de la tierra? No se tra-
baja, ni se fatiga con cansancio. y *^8U
entendimiento no hay quien loalcance.
29 £1 da esfuerzo al cansado, y multi-
plica l!is luerzas al que no- tiene nin-
gunas.
SO Los mancebos sefatfgan y se cansan,
los mozos Haquean y caen :
31 Mas los que esperan a Jehovd
>tendr^ nuevas fuerzas; 4evantar4n
las alas como &guilas ; correrlin, y no
Be cansar^ns caminar&n, y x^ se
latigarin.
CAPfrULO 41
•T7SCITCHADME. <«islas, v •esfufir-
Su cense los pueblos ; alleguense, y
entonces hablen: estemos juntamente
6 juicio.
8 iQui^n despert6 /del oriente al
justo, 'lo llamo para que le siguiese,
entreg6 delante de 61 naciones, 6 nizolo
enseuorear de reyes ; entreg61os & su
espada como polvo, y & su arco como
hojarascaa arrebatadas?
8 Siffui61o3, pasd en pas por camino
por dondQ bus pies nunca habian en-
irado.
4 4Qn16n obr6 6 hizo esto? ^Quiln
llama las generaciones desde el prin-
cipio? *Yo JehovA, el primero, y yo
nusmo con los postreros.
6 Las Islas Tieron. y tuvleron temor,
los t^rminos de la tierra se esp«ntaron :
ooogreg&rouse, y vinieron
7.29.1
jU 12,18
746.6.
Jer. 10. 8, 4.
tfSal. 11&4
J 135. IS.
er. 2. 2r
y la 8, 14.
dep. 40. 20.
* cp. 4L 7.
Jer. 10. 4.
/Dt.7.»
7 10. 15
7 14. 2.
SaL 1S.S. 4.
op. 43. 20.
g Sal. 19. 1.
Hch, 14. 17.
Ro. I. 10.2a
h8tf:.2.-23.
i Ten. 13, 11
op. 43. 6.
/ Dt. 81. 6, 8.
«Gii. 1.6.8.
Job 9. 6.
Sal. 104. 2.
/Job 12. 21.
Sal. 107. 40.
mBz.23.22.
cp. 60. 12.
240.12.3.
n Ter. 18.
Dt. 4. 15, 1&
9 T*r. 10.
p Sal. 22.9,
q Sal. 147. 4.
op. 54 5,8.
»Ter 16.
op. 116.
<ep.49.4.
u Jor. 51. IL
V Sal. 147, 8.
Ro. 11. 83.
« op. 45. 2^
yos>.29 28.
cp. 85 8. 7.
a SaL 107. 8&
6SaL103.&
(;Zao.SLia
d ver. 5.
cp. 40. 15
y 42 4, 10.
e cp. 40 81.
/op. 4aw 11.
^cp. 45.L
Aopw 45.21.
4 op. 44. 7
J Jer. la fi.
* ver. 27.
op. iX IOC 22
7 44.6
7 43. IZ
Ap. I. 11.
I SaL lU. 8.
ep^44.A
;c».8.i
6 Cada cual ayudd & su cercano; y
su hermano dijo: Esfu^rzate.
7 £1 carpintero anim6 *al platero. y c
que alisa con martilio al que batia e
el yunaue, diciendo, Buena esta 1
soldadura ; y atlrmOlo con clavos, 'po]
que no se moviese.
8 Mas tti, Israel, siervo mio eres; U
Jacob, & quien yo /escogi, simiente d
Abraham * mi amigo.
9 Porque te tome de los extremos c
la tierra, y de sus principales te llami
y te dije : Mi siervo eres tu ; te esoog
y no te desech6.
10 No temas, <que yo soy/contigo; n
desmayes, que yo soy tu Dios que t
esfuerzo: siempre te a3nidar6, siempi
te sustentard con la diestra de mi ju
ticia.
11 He aquf que todos los que se aira
contra ti, •"serin avergonzados y coi
f undidos : serin como nada y perecerii
los que contienden contigo. , ,
12 Los buscar&s, y no los hallar&s, Ic
que tienen contienda contigo; seri
como nada, y como cosa que no e
aquellos que te hacen guerra.
13 Porque yo Jehovi soy tu Dios. qt
te ase de tu mano derecha, y te Qicc
*No temas, yo te ayud6.
14 <^No temas, ^sano de Jacob, o
vosotros los J00C03 de Israel; yo 1
socorri, dice *^>^iOv4, y 'tu Kedentc
el 'Santo de Israel.
16 He aqul que yo te he puesto pc
trillo, trillo nuevo, lleno de dientes
trillaris montes y los moler&s, y c<
ilados tomaris en tamo.
16 Los aventaris, «*y los Uevaro i
viento, y esparcirilos el torbellin<
Tti empero te regocijar&s en JehoTl
""te gloriaris en el Santo de IsraeL
17 Los afiigidos y menesterosos busca
las aguas, que no hay ; 8ec6se de sed s
lengua ; yo JehovA los oir6, yo el ^ Die
de Israelno los desamparare. .
18 £n los altos ■abrir6 rios, y fuenti
en mitad-de los llanos: 'tomar6 (
deslerto en estanques de aguas, y e
manaderos de aguas la tierra seca.
19 Dar6 en el desierto cedros, espinoi
arrayanes, y olivas ; pondr6 en la soli
dad hayas, olmos, y ilamos junti
mente; , , ^
20 Porque vean y conozcan, y advierto
y entiendan todos. que la mano de J(
hovi hace esto, y que el Santo de Isnu
loeri6.
21 Alegad por vuestra causa, die
Jehovi: exhibid vuestros fundamei
tos, dice el Key de Jacob. .
22 Traigan. *y antinciennos lo que b
de venir: digannos lo que ha pasad
desde el principio, y pondremos nuesti
coraz6n en ello: sepamos tambi^n s
postrimeria, y hacednos entender 1
que ha de venir.
23 Dadnos nuevas <de lo que ha de b«
despu^s, para que sepamos que vosotrc
sois dioses; >o & lo menos naced biei
6 mal, para que tengamos qu6 contar,
juntamente nos maravillemos. .
24 He aqui que 'vosotros sois de nadi
Y vnestras obras de vanidadi abomiu
Qj^A el que OS esoogi^
Bt siervo de Jekovd*
ISAfAS 41
Ko temas^ yo te redimtJ^
25 •Del norte despert^ nno, y vendrd:
del nacimiento del sol llamar& en mi
nombre : y hollar^ principes como lodo,
y como pisa el barro el alf arero.
26 ^Qui^n lo anunci6 ^desde el prin-
Cipio, para que sepamos ; 6 de tfempo
atris, y diremos s Es justo? Cierto, no
hay ciuien anuncie, si, no hay quien
ensene, ciertamenta no hay quien oiga
ruestras palabras.
27 Yosoy^eil primero<'que heensenado
3stas (josas a Si6n, y & Jerusalem dar6
an portador de ale^res nuevaa.
28 Mir6, /y no habia ninguno ; y pre-
junie de estas cosas, y ningiin consej ero
aubo! pregunt^les, y no respondieron
>alabra.
29 He aqut todos iniquidad, ^y las
)bras de ellos nada: viento y vanidad
ion BUS vaciadizos.
CAPItULO 42
TTE aqui fmi siervo, yo le sostendr^;
JLX **mi escogido, en quien mi alma
toma contentamiento: <''he puesto so-
)re ^1 mi espiritu, dari juicio 4 las
entes.
No clamara, ni alzard, ni har4 oir su
'02 en las plazas.
J Ko quebrar4 la cana cascada, ni
pagara el p^bilo que humeare: sacar^
juicio & verdad,
I No 86 cansard, ni desmayar^ hasta
U9 ponga en la tierra juicio; ^y las
(las esperardn su ley.
> Asl die© el Dios Jehovd, el Criador
0 los cielos, y el que los extiende ; el
r^ie extiende la tierra y bus verduras ;
que da respiraci6n al pueblo que
a sobre ella, y espiritu & los que
eUa andan :
1 Yo Jehov4 te he llamado en justicia,
tte tendrd por la mano ; te guardar6 y
jQ pondrS por alianz^ del pueblo, *por
iz de las gentes ;
*Para que abras ojos deciegos, ^ para
16 saques de la cdrcel 4 los presos, y
fi casas de prisi6n & *lo3 que estdn de
iento en tmieblas.
Yo Jehpvi: este es ml nombre; *y 4
TO no dard mi gloria, ni mi alabanza
esculturas.
Las cosas primeras he aqui Tinleron,
yo anuncio nuevas. cosas: antes que
Igan 6, luz, yo os las hard notorias.
0 Can tad & Jehovd ^un nuevocdntico,
i alabanza desde el fin de la tierra;
OS que descenddis & la mar, y lo que
hinche, <las islas y los moradores de
1 'Alcen la voz el desierto y ens
idades, las aldeas donde habita
ycdar: can ten Ics moradores de la
edra, y desde la cumbr© de los
le
mtes den voces de jtibilo.
i Den gloria & Jehovd, y prediquen
floores en las islas.
Jehovi saldr^ como gfgante, y como
inbre de guerra despertara celo:
«"tard, vocear^ esforzar^se sobre sus
smigos.
Desde el siglo he callado, tenido he
Cncio, y heme deteaido: dar6 voces
lo la que esti de parte; asolar^ y
?orar<6 juntamento.
aJer.50.a.
»ep.4ati
e Tcf. 4
d op. 40 9.
e Sal. 97. 7.
cp. 1. 29
7 44.11
7 45.16
/cp. 63. &
ff ver. 24
A cp. 4a 9.
Jn. 9. 41.
i cp. 41. 8.
J Ro. 2. 21.
* Mt. 12.
18-20.
<cp.4aio
7 52.13
7 63.1L
^acas
Pil. a 7.
m Mt. la li
n cp. 40 7.
0 Mt 8. 17.
p cp. 11. 2
76LI.
Jn.a84
q cp. 60. 0.
HL 12.21.
r Tit. 9k
o2R.25.a
t Os. 7. 9.
u cp. 4Sl 8.
9 CD. 49. 6
76I.4
yco. 1-a
Lo.2.82.
vepwSS. A.
y cp. 4% 9
tc. 4. 18.
2T1.2.28
He. 2. 14, IS.
» Lc 1. 79.
cp. 48. 11.
6 cp. 44. 22,
e cp. 45. 8, ..
deal. 66. 12.
# Dt. SL 6, 8.
/Dn. 8.2s, 27.
Sal. S3. 8
8aL lu7. 23.
i vera. 4, 12;
15.
6aL 72. la
cp. 41, 1.
.^ cp. 49 26
y60. 16,
* SaL 6& 81.
/ cpi 5& 12.
m cp. 60. 7.
n Tcr. 1.
cj. 4L 1% IS,
744. a
o Sal. 107 a
pen. 6a. 19
76kL
f £1.2.10^
481
16 TromarS en soledad roontes y co-
llados, har6 secar toda su hierba; los
rios tomard en islas, y secard los estan*
ques.
16 Y guiard los ciegos por camino que
no sabian, hardies pisar por las sendas
que no hablan condcido; delante de
ellos tomard las tinieblas en luz, y los
rodeos en Uanura. Estas cosas lea
har6, y no los desamparar^.
17 Ser^n vueltos atras *y en extremo
confundidos, los que confian en las
esculturas, y dicen 4 las cstatuas da
fundici6n: Vosotros sols nuestios
dioses.
18 Sordos, Old ; y vosotros ciegOs, mirad
para ver.
ID .iQui^n ciego, *sino mi siervo f
2 quien sordo, como. mi mensajero que
envi6? iqui^n ciego como el perfecto, y
ciego como el * siervo de Jehovd,
20 Que ve muchas cosas^y no advierte^
**que abre los oldos y no oye ?
21 Jehovd se complaci6 por amor de
su justicia en magi^ficar la ley y en*
grandecerla.
,22 Mas este es pueblo saqueado y
hoUado, todos ellos enlazados ea
cavemas y escondidos en c&rceles : son
Euestos & saco, y no hay quien libre j
ollados, y no hay quien diga, Besti*
tuid.
26 dQuifin de vosotros oird estof iqui^a
atender^ y escuchar4 en orden al pos^
venir?
24 iQui^n di6 & Jacob en presa. y
entreg6 & Israel & saqueadores? iNo
fu6 Jehovd, contra quien pecamos? y
no quisieron andar en sus caminos, ni
oyeron su ley.
26 'Por tanto derrarad sobre 61 el
furor de su ira, y fuerza de guerra;
•ptisole fuego de todas partes, <em-
pero no entendi6; y encendidle, mas
no ha parado mientes.
CAPfTULO 43
YAHORA, asl dice JehovA Criador
tuyo, oh Jacob, y Pormador tuyo»
oh Israel: No temas, *porque yo te
redimi; ''te puso nombre, mlo eres
tti.
2 Chiando pasares <'por las aguas, 'yo
ser^ contigo; y por los rIos, no te an©»
gar^n. Cuando pasares por /el f uegCL
n6 te quemards, ni la ll^tma ardera
en ti.
3 Porque yo Jehovd Dfos tuyo, el
Santo de Israel, soy i/tu Salvador: &
*Egipto he dado por tu rescate, 4 Etio-
pia y d Seba por ti.
4 Porque en mis ojos fuiste de grande
estima, fuiste honorable, y yo te am6t
dar6 pues hombres por tl, y naciones
por tu alma.
6 No temas, "porque yo soy contigo:
''del oriente traer6 tu generacidn, y del
occidente te recoger6.
6 Dir6 al aquil6n : Da ac&: y al medio-
d!a: Nodetengas: traa de lejos mis
hijos, y mis hijas de los t6rminos de la
tierra,
7 Todos ^los llamados de ml nombre;
1 para gloria mia los cri^ los formd y
los hice.
Jehonsd rescafa d Israel,
ISAfAS 43
Vanidad de los idoUi
I
8 Sacad al pueblo ciego *que tiene
ojos, y & los sordos que tienen oldos.
9 Congr^guense & una todas las gentes«
yjtintensetodoa los pueblos: *iquien
de ellos hay que nos a6 nuevasde esto.
y que nos haga oir las cosas prim eras?
Presenten sus testigos, y justiflquense;
oigan,ydigan« Verdad. ^ .
10 ^Vosotros sois mis testigos, dice
Jehov4, *y mi siervo que^yo escogi;
para que me conozc4is y cre^is, y en-
tenddis que yo mismo soy; /antes de
ml no fu6 formado Dios, ni lo 8er4
despu^s de mt , . , ^
11 Yo, *yo Jehovfi; y fuera de mi no
hay q uien salve, . ^ ^ , .
12 Yo anunci6, y salv6. 6 hice oir, y no
hubo entre vosotros ^ extrano. Vosotros
pues sois mis testigos, dice Jehov^, que
yo soy Dios. ...
13 ** Aun antes que hublera dla, yo era ;
y no hay quien de mi mano libre: si yo
hiciere, ^qui^n lo estorbard?
14 Asi dice Jehovd,, p Redentor vuestro.
el Santo de Israel: Por vosotros en vie
6 Babilonia, 6 hice descender fugitivos
todos ellos, y clamor da Caldeos en las
naves.
16 Yo Jehov^, Santo vuestro, Criador
de Israel, vuestro Rey.
le Asi dice JehovA, el que 'da camino
ta la mar, y senda en las aguas impe<
tuosas;
17 " El que saca carro y caballo, e j€rcito
fuerza; caen juntamente para no
evantarse; quedan extinguidosi como
p4bilo quedan apagados.
18 No OS acora6i8 ^de las cosaa pa-
fiadas, ni traig4is 6. memoria las cosas
antiguas. ,
19 He aqui que yo hago Gosa imeva:
Sresto 8aidr4 6, luz: ino la sabr^is?
tra vez pondr6 camino en el desleito,
y * rios en la soledad.
^20 La bestia del campo me nonrara,
108 chacales, y los polios del avestruz:
porque dar6 aguas en el desierto, rlos
€n la soledad, para que beba mi pueblo,
mi escogido.
^21 Este i>uebIo criS para ml; mis ala-
Danzas publicari.
22 Y no me invocaste & mf, oh
Jacob; antes, <2de ml te cansaste, oh
Israel.
23 No mo trajiste K ml 'los animales
de tus holocaustos, ni k mime lionraste
con tus sacrifieios: no te hice servir
con presente, ni te hice fatigar con per
fume.
24 No compraste para ml cafia aro-
mdtica por dinero, ni me saciaste con
la ^Tosura de tus sacriUcios ; antes me
hiciste servir en tus pecados, /me has
faticado con tus malaades.
26 Yo, ^yo soy el que borro tus rebe-
liones por amor de mi; y no me acor
dar6 da tus pecados.
26 Hazme acordar, entremos en juiclo
juntamente; relata tti para abo-
narte.
27 Tu primer padre pec6, y tus en
fiefiadores prevaricaron contra ml
28 Por tanto, *yo profan6 los princlpes
del santuario, y puse por anatema A
Jaoobt y por oprobio & IsraeL
a epi 4iL Id.
& epi 41. 8.
eop.4L26.
Jcp.43.1.7.
ecp. 43L5,
/Dt.32.13.
ff cp. 44. 8.
A CD. 42.1
y55. 4,
i cp. S2. IS,
Jl. 2. 23.
Jb. 4. 10
7 7.S8.
Bcb. 2. IS.
/cp.41.4.
* cp. 45. 21.
Os. 13. 4.
;i>t.a2.16.
mcp. 45.4.
n Sal. 90. 2,
0 cp. 4L 4L
0cp. 44>.6r24
7 43.17
y63.16.
q vet. 8.
SaL 86. 10.
re^41.23;
tEt.lL16,
22.
<cp.41.22.
M cp. 4a 10,
tr Ex. 14. 4-9^
25.
X cp. 41. 24,
29.
y Jer. 16. 14
y23. 7.
« SaL 115. &
aHab.2:l8.
b Ex. 17. 6.
cpw 41. IS
7 43.21.
a cp. 40. 19.
Jec la 3-4
d m. 6. S.
JIal. 1. IJ.
e Am. 5. 2S.
CAPf TULO 44
/op. 1.14.
ff cp. 4a IL
Ez.S6.22.
* yen. 17, 19.
op. 46b 6.
< op. 47. 6L
Im.2.2.
que ''te £orm6 desda el vientre, elcuj
te ayudard: *No temas, siervo ml
Jacob, y tii, /Jeshiuim, & quien s
3 Porque *yo derramarS aguas sobi
el secadal, y rios sobre la tierrcu Arids
mi espiritu derramar^ sobre tu gener
ci6n, y mi bendici6n sobre tos r
nueyos : , ...
4 Y brotar^n entre hierba, comosauo
junto 6. las riberas de las aguas.
6 Este dir4: Yo soy de Jehovd;
Gtro se llamar4 del nombre de Jacol
y otro escribiri con su mano, A J
hovd, y se apellidarl *"con el nomb:
de Israel.
6 Asi dice Jehov£ Rey de Israel, y s
Redentor, Jehov4 de los ej^rcitos : * "i
el primero, y yp el postrero, y 'fuei
de ml no hay Dios.
7lY qui^n llamar^ como yo, y '^denui
ciar^ estOj y lo ordenar4 por ml, desc
que hice el pueblo antiguo? Anti:
cienles lo que viene, y lo que esti p<
venir.
8 No tem^a, ni os amedrent^is: *lx
te lo hice oir desde antiguo, y te .
dije? Luego "vosotros sois mis test
gps. No hay Dios sino yo. No hi
Fuerte: noconozconinguno.
9 "'Los formadores de imAgenes c
talla, todos ellos son vanidad, y J
m48 precioso de ellos para nada.t
litil ; y ellos mismos para su conf usi^
son testigos, que ellos 'ni ven ni e:
tienden.
10 iQui^n f orm6 un dioa, 6 qui^n f unc
una estatua ** que para nada es de pr
vecho?
11 He aqul que todos bus companen
ser&n avergonzados ; porque los mi
mos artifices son de los nombres. Tod<
ellos se juntardn, estarin, se asoi
brar^n, y serdn avergonzados & una.
12 El herrero tomard^ la, tenaz
^obrarA en las ascuas, dardle fonx
con los martiilos, y trabajarA en el
con la fuerza de su brazo : tiene lueg
hambre, y le faltan las f uerzas ; no b
ber4 agua, y se desmava..
13 El carpmtero tienoe la regla, sefSa
aqu^lla con almagre, Ubrala con 1(
cepillos, dale figura con el compfi
hacelaen forma de var6n, & semejan:
de hombre bermoso, para estar en cas
14 CSortardse cedros, y tomar4 encii
y alcomoque, y entre los Arboles .d
bosque se esforzar&; plantar^ pin
que se crie con la lluvia.
16 De €1 se 8ervir& luegp el nomot
para quemar, y tomar& de ellos pa;
calentarse ; encender& tambifin el horn
y cocer& panes: har& adem&a un die
y lo adorarA; fabricar& un Idolog
^arrodillarfise delante de 6L
16 Parte del leflo quemar& en el fuegf
con parte de €1 comar& came, adereza:
asado, y se 8aciar4: despu6s se cale
tar^ y dir4 : I Oh 1 heme calencado, I
visto el fuego;
488
Promesa de Uheraci6n
ISAfAS 44
mediante C*r(K
17 Y toma bu sobrante en un dios, en
en escultnra ; hnmlllase delantadis ella«
&d6raia, y ru^gaie diciendo: Xiibrame,
que ml dios erea tti.
18 *No snpieron ni entendieron: por-
que encostrados est^n sua ojosparano
ver,jF an coraz6n para no entender.
19 ISO discnrre para consigo, no tiene
sentido nl entendimlento para decir :
Barte de eato qaem6 en el fuego, y
sobre bus brasas coci pan« as6 came, y
eomila; ^hedetomaren unaabomina-
€i6n lo restante de ella? ddelante de
un tronco de 4rbol tengo de humillar*
me?
20 De ceniza se apacienta ; <^ su coraz6n
enganado le desvia, para que no libre
&u alma, ni diga; dNo hay /una men<
tira & ml mano derecha?
21 Acu6rdate de esfcas cosas. oh Jacob,
6 IsraeU pues que ^tti mi siervo eras:
Yo te form6; eiervo mio eres t^; Isr
rael, no me olvides.
22 Yo deshice *como & nube tus re.
beliones. y como 4 niebla tus pecados:
t6mate a ml. porque * vo te reaimt
23 Cantad Ioores» ^oh cieloa, porque
Jehoy& lo hizo ; gritad con jiibilo, '*lu-
gares bajos de la tierra ; prorrumpid,
montes en alabanza; bosque, y todo
drbol que en 61 est^: jpomue Jehovd
redimld & Jacob, y en Israel sesi^ori
flcada
24 Afil dice Jehovd. * tu Eedentor, y
'formador tuyo desde el vientre: Yo
Jehovd, que lo hago todo, que extiendo
6olo los cielos, que extiendo la tierra
POT mi miamo;
26 Que desbago las senales de los adl-
vinos, y *enloquezco & los agoreros;
que hago tomaratr&s los sabios, yi'des-
vanezco su sabiduria ;
2d Que despierta la palabra de ^su
eiervo, y cumple el consejo de sus men-
eaieros : que dice 4 Jerusalem : Ser4s
haoitada; y & las ciudades e Jud&;
Heedificadas ser^n, y sua rumaa le*
Tantard;
27 Que dice al profundo: ^'S^cate, y
tus rios har6 secar;
28 Que dice de *Ciro: Es ml pastor, y
oumplir& todo lo que yo quiero, en di-
dendo & Jerusalem, ^Serisediflcada; y
I altemplo: Serdafundado.
CAPITULO 45
ASf dice Jehov& A *8U ungido, & Giro,
JcL al cual tom6 yo por su mano de-
vecna, /para sujew gentes deiante de
^1 y desatar lomos de reyes ; para abrir
deiante de 61 puertas, y las puertaa no
Beeerrar^ns
.2 Yo ir6 deiante de ti, ^7 enderezarfi
las tortuosidades; i'quebrantar6 puer-
tas de bronce, y cerrojos de nierro nare
S Y te Sard los ''tesoros escondidos,
y los secretos muy guardados; para
Sue sepas que yo soy Jehova, el 'Dios
0 Israel, * que te pongo nombre.
m A Por amOT de "mi siervo Jacob, yde
Israel mi escogido, te llam6 por tu
nombrei *ptisete sobrenombre, aunque
, fko me conociste. . , ^
5 Yo Jehov&» '''"y ninguno mils hay : no
a DS»l L IL
» op, 4S. 2a
eAia.& <L
aOt.4.12.
Ro. 1. 21.
e cp. 29i 16
yG4.8.
Jer. 13. 6.
Bo. 9. 20.
/Sal. 144.8.
110.1.85.
ff vers. 1, 2.
h cp. 43. 23.
< Jet. 31. 9.
y cp. 29. 2i
kcv.i3.1
y4S.20.
I cp. 49. 13:
m Go. 1. 26,
27.
nSa1.63.9L
oGa.2L 1,
marg^.
p cp. 41. 2
q cp. 44. 23,
rcp.52.&
8 ver. 6.
t ver. 2..
cp. 49. &
tt Sal. 63. 31
y 72. 10, IL
pSaLli8.8.
«Dtl8.11
ylCo.L20.
z 1 Co. 14. 23.
a ver. 5.
bcp.2aa
<icp.67. 17.
Eo.lL 83^
(2 Jer. 50. 38
y5L 32,36.
« ca 45. L
/cp. 42. 5.
^2 Or. 86. 22^
23.
Bail. 1-8.
op. 45. 13.
A cp. la 3
y44.28.
icp.4&l«;
/op. 41. 2.
Dn. 5. SO.
k SaL 119. ISa
{SaL17. 2.
fli cpw 6& 19).
ncpi.40. 4.
o op. 44. 18, 19
y 48. 6, 7, 8.
Eo. 1.22, 2a
p Bah 107. IS.
q op. 44. 17.
r Jer. 60. 8?
ySLlS.
8op.29.2S.
esSLsai^
17.
vcp.44. 1.
soix4ail.
tf op. 44. 6.
« SaL 22. 27.
op. 52. 10.
ita yen, 6, 14
18.21,22.
op. 44. 8
m
hay Dios fuera de ml. Yo te cefilr^a
aunque td no xpe conociste ;^
eParaque se sepa'^desdeel nacimlento
del sol. y desde donde se pone, que no
hay mas que yo ; yo Jehov4, y ninguno
mas que yo;
7 Que formo la luz y crfo las tinieblas,
fue hago la paz y *crio el maL Yo
ehov& que hago todo esto.
8 ilociad, cielos, de arriba, y las nubes
destilen la justicia: dbrase la tierra,
y prodiizcanse la salud y la Justicia;
haganse brotar juntamente. Yo Jeho*
v4 lo cri6.
9 I Ay del que pleitea con su Hacedor I
tel tiesto con los tieatos de la tierra I
^iDix^ el barro al que lo labra: Qq4
haces; 6tu obra: No tiene manos?
10 I Ay del que dice al padres dPo?
qud engendraste? y ma mujer: jPor
ciu6 uariste?
11 Asi dice Jehov&, el Santo de Israd«
y su Formador: Preguntadme de las
cosas por venir; mandadme acerca *de
mis hijos, y acerca de/la obra de mis
manos.
12 Yo hice la tierra, y '*cri6 sobre ella
al hombrei Yo, mis manos, extendieron
los cielos, y "&, todo su ejfirclto mand6.
13 Yo^lo despert6 en justicia, y ende*
rezardtodossuscaminos; <61edificar&
mi ciudad, y soltartl mis cautivos, ''no
por precio ni por dones, dice Jehov& d«
losej^rcitos. . . , ^ . , . ,
14 Asi dice Jehov^t «*E1 trabajo de
Egipto. las mercaderlas de Etiopla, y
los Sabeos hombres agigantado^ se
pasjHfdn i, ti, y serdn tuyos: ir^n ea
OS de ti, ^pasar^n con grillos: a tl
ar4n reverencia, y A ti sunllcaran, «*•
eiendo : «Cierto. en ti est4 Dios, y •no
hay otro fuera de Dios. _. ^
16 Verdaderamente tti eres Dios •que
te encubres, Dios de Israel, que salvas.
la Confusos y avergonzados serin to»
dos ellos; Iran con afrenta todos los
fabricadores de imigenes. ^
17 Israel es salvo en JehoT* con salud
etema; no os avergonzardis, ni os
afrentar^is, por todos los siglos.
18 Porque asi dijo Jehovi, /que cri6
los cielos; 61 es Dios, el que form6 la
tierra, el que la hizo y la corapuso : no
la crio en vano, para que f uese habitada
la cri6 s Yo Jehov4, y ninguno mds que
yo.
19 No habl5 <en escondido. en lugar
de tierra de tinieblasj no dije a la
generaci6n de Jacob : En vano me bus-
cdis. ^YosoyJehovinuehablojusticia,
'que anuncio recti tud. „ ^^ _
20 Reunios, y venid; allegaos, "* todos
los escapades de las gentes : •no sabeu
aquelloa que erigen el madero de su
escultura, y los que 'ruegan al oios
que no salva.
21 Publicad, y haced llcMir, y entren
todos en consulta: dQui6nnizooiresto
desde el principip, y lo tiene dicho
desde entonces, sino yo Jehova?^ ** Y
no hay m&s Dios que yo ; Dios justo "y
Salvador : ningtin otro fuera de mL ,
22 Mirad & mf, 'y sed salvos, Ipdos los
tSrminos de la tierra: porque yo soy
Dios, y no hay m^
Cuida de lo$ idolos.
ISAlAS 45
Jluina de Bahilonta»
23 " Por ml hice juramento, de ml boca
Bali6 palabra en justicia, y no serd re-
vocada: ^Que 4 ml se doUlar4 toda
rodilla, 5urar4 <*toda lengua,
24 Y dirdse de ml: Ciertamenfce en
Jehov& est4 la justicia y la fuerza: 4
^1 vendr4n, y todoa los que contra 61
se enardecen, Ber4u avergonzadcs.
25 En Jehov4 eer4 justificada y se
gloriard toda la generacion de IsraeL
CAPf TULO 46
T>0STR6sE Bel. <abat!6se Kcbo; bus
X Bimulacroa fueron puestos sobre
bestias, y sobre animales de carga: os
llevar^a cargadoa dd vosotros, carga
penosa.
2 Fueron humillados, fueron abatidos
juntamente ; no pudieron escaparae de
la carga, 8ino que tuvieron ellos mis-
mos que ir en cautiverio. ^ ,
8 Oidme, oh casa de Jacob, y "*todo
el resto de la casa de Israel, ** los que
Bois traidos por mi desde el vientre,
los que BOis lisvados desde la matriz.
4 Y hasta la vejez^yo mismo, y hasta
las canas oa soportar6 yo: yo nice, yo
llevar6, yo soportar6 y guardar6.
6 i A qui^n me asemej^is, y me igua-
I&is^ y me comparais, para que sea se-
xnejante? . , ^ ,
6 Sacan ore del talego, ^y pesan plata
oon balanzas, alquilan un platero para
hacer un dios de ello; ''humlllanse y
adoran.
7 Echanaelo eobre los hombros, *IU-
vanlo, y asi^ntanlo en su lugar : alii Be
estA, y no se mueve de su sitio. ^ Banle
voces, y tampoco responde, ni libra de
latribulaci6n.
8 Acordaos de esto, y ''tened vergiien-
sa; tomad en vosotros, prevaricadores.
9 Acordaos de las cosas ^pasadas
desde el siglo; porque yo eoy Dies, y
*no hay mda Dios, y nada hay 4 ml
semejante; . , . ^ ^ ,
10 *t^ue anuncio lo por venir desde el
principio, y desde antiguo lo que aun
no era hecno; que digo: i^Mi consejo
permanecer^, 'y har6 todo lo que qui-
sierp *
11 Que Ilamo /desde el oriente al ave,
y de tierra lejana al var6n de mi con-
sejo. * Yo habl6, y lo har6 venir t helo
pensado, y tambi^n lo har6,
12 Oidme, duros de corasdn, que est&is
lejosde la justicia.
13 Har6 que se acerque <ml justicia,
SO se alejar& ; y mi Balud /no se deten-
dr&. Y pondrd 'salud en 8i6n, y mi
gloria en Israel
CAPlTULO 47
DESCIENDE, *y difintateenel polvo,
virgen^'hija de Babilonia, sientate
en la tierra ^n trono, *'hija de los
galdeosj que nunca mas te llamar&n
ema y delicada. , ,
2 Toma el molino, 'ymuele harina:
descubre tus guedejas, descalza los
pies, 'descubre las piemas, pasa los
zlos.
8 Bescubierta seri tu vergUenza, y tu
desbonor Ber4 vi&to : "^tomar^ vengan-
sa, y no enoootrar^ bombre.
aOn. S2 IS
b Kl>. ili. 1 I.
« Uo. 14. lU
FiL 2. 10.
dDu 6, 13,
e vet. 7.
/Zao. 1. 15.
» DC 28. 5a
icp.2t0.
Jer. 60. 2
y 51. 44.
>J>t.32.29.
y46.9.
{ Ap. ISw 7.
nicp.6. IS.
n Sal. 22. 10
y 71. 6.
ol4ab.&4.
p Sal. 102. 27.
cp. &Z 6.
7 «p. 401191
« Jer. 10. 0.
(o^l^.a
tt Sal. lU &
cp. ib. UO
• 18.4.&
1 Co. 13. 13.
X cp. 57. 10.
If cp. 44. 2a.
1^0. 2. 2.
« Dt. JJ2. 7.
acj>.4o.fi.
&OP.4128.
cNah. 1. 10.
Wal. 4. 1.
d Pr. 19. 21,
ecp. 44.23.
/cp. 41. 2,28.
^ Ap^ 18. a
ANm.2aid.
iSal.8&dL
cp. 6L 6.
/Hak2.a
*8aL68.2S.
I cp. 62. 11.
m Dt & 13.
op. 66.10.
n op. 29. Sai
9 Jer. 48.13.
pSaUlST.a.
*ML a Ih
fiow 2. 17.
cp.23.18.
• cp. 41.26.
< £s. 11. &
JiM.16.2L
v2&ia4
op. 20. 4
y82.ll.
sfian^Lia.
yop.4& 20L
484 '
4 Nuestro Redentor, * Jehov4 de los
ej^rciios es su nombre, el Santo dd
IsraeL
6 Si^ntate, calla. y entra en tinieblas,
hija de los Caldeos: '^ porque nunca
mas te llamardn seiiora de reinos.
6 Enoj^me /contra ml pueblo, *pro*
fan6 mi heredad, y entre^'u^los en tu
mano: no les hiciste misericordias i
'^ sobre el viejo agravaste siucho tu
7 Ydijiste: ParasiempreserSseSoraf
y no has pensado en esto, ni te acor*
daste de / tu postrimeria.
8 Oye pues ahora esto, delicada. la que
est4 sentada confiadamente, la que
dice en su coraz6n: *Yo soy, y fuera
de ml no hay mis; 'no quedare viuda,
ni conocer6 orfandad.
9 Estas dos cosas te vendrdn de re«
pente en un mismo dia, orfandad y
viudez: en toda su perfecci6n vendr&n
sobre ti, *por la muititud de tus adivi«
nanzas, y por la copia de tus muchos
agiieros.
10 Porque- te confiaste eatu maldad.
diciendo: ]^adie me ve. Tu sabidu*
rla y tu misfiaa ciencia te enganaron,
y dijiste en tu coraz6n: Yo, y no
m&B.
11 Vendr4 pues sobre ti mal, cuyo
nacimiento no sabres: caer4 sobre ti
quebrantamiento, el cual no podr&s
remediar : ydestrucci6n que no 8abr4s»
vendr4 de repente sobre tu
12 <Est4te ahora en tus encantaraen*
tos, y con la muititud de tus agneros,
en los cuales te fatigasto desde tu
ni£tez: quiz4 podr4s mejorarte, quiz4
te fortincarAs.
13 Haste fatigado *en la muititud de
tus consejos. Parezcan ahora y ''de*
fi^ndante los contempladores de los
cidos, los especuladores de las estrellas,
los que contaban los meses, para pro*
nosticar lo que vendr4 sobre ti^
14 He, aqui que serdn *como xamo*
fuego los quemar4, no salvar&a bus
vidas del poder de la llama; no que*
dar4 brasa para calentarse, ni lumbre &
la, cual se si en ten.
16 Asl te serdn aquellos con quiene$
te fatigaste, 'tus negociantes desde tu
ninez : cada pno echar4 por su caminob
no habr4 quien te salve.
CAPf TULO 48
OID esto, casa de Jacob, que os Ila*
mAis del nombre de Israel, *los que
salieron de las a^uas de Jud4, *"lo3 que
juran en el nombre de Jehov4, y hacen
memoria del '* Dios de Israel, mas no eu
verdad ni en justicia:
2 Porque de la santa cfudad se nom*
bran, y ?en el Dios de Israel con flan t
Bu nombre, Jehov4 de los ejircitos.
3 Lo que pas6, 'ya antes lo dije; y de
mi boca salid; publiqu^lo^ hlcelo pres*
to,y vino4Ber.
4 Pprque,conozco que eres •'duro, y
nervio de hierro tu cerviz, y tu frente
de metal.,
6 pljetelo, ya dlas h4; antes que
ylnlese^te lo ensed^, y porque no dl-
jesest Hi idolo lo hizo. mis estatuas
Exhortaciones d Israel.
ISAlAS 48
JSl 8%ervo de Jehaifd»
de escultura y de f undici6n mandaion
estas cosas.
6 Oisteio, vlstelo todo ily nolo anun-
ciareis vosotros? Ahora pues te he
becho oir nuevas y ocultas cosas que
td no sabias.
7 Ahora han fiido criadas, no en dias
pasados ; ni antes do este dia las habias
oido. porque no digas : He aqui que yo
losabia.
8 Si, nunca lo habias oldo, ni nunca
lo habias conocido; ciertaraente no se
abri6 antes tu oreja; porque sabfa que
desleal habias de desooedecer, por tan-
to te llam6 rebelde ''desde el vientre.
0 Por amor 'de mi nombre /dilatar^
mi furor, y para alabanza mia te dar6
laigasy para no talarte.
10 He aqul ^te he puriflcado, y no
como 4 Plata i hete escogido en ^ homo
de aflicci6n.
11 Por mi, por amor de ml lo har6,
/para que no eea amancillado mi nom-
Ore, 'y mi honra no la dar6 & otro.
12 Oyeme, Jacob, y td, Israel, llamado
de mi J * Yo mismo, *'yo el primero, yo
iambi^n el postrero.
13 Mi mano'fund6 tambi^n la tierra,
y mi mano derecha midi^ los cielos
con el palmo? en llam^ndolos yo, pare-
cieron juntamente.
.14 Juntaos todoa rosotros, y old.
'dQui^n hay entre ellos que anuncie
estas cosas? ' Jehov^ lo am6, **el cual
ejecutard su voluntad en Babilonia, y
su brazo en los '^Caldeos.
16 Y09 yo habl6, y le ilam6, *y le traje;
pot tan to ser& prosperado su camino.
le AUegaos 6, mi, oid esto ; desde el
Srincipio ^no hablS en escondido : des-
e qua la cosa &e hizq, estuve alii: y
ahora ^el SefLor Jehova me envi6, y su
espiritu.
17 Asi ha dicho *Jehovd. Redentor
tuyo, el Santo de Israel: Yo Jehov4
Dios tuyo, que te enseiia provechosa
mente, que te encamina por el camino
Queandas. . , . .
13 lOjaU miraras it & mis manda>
mientosl *fueraentonces tu paz como
un rio, y tu justicia como las ondas de
la mar.
19 Fuera como la arena /tu simiente,
y los renuevos de tus entrafias como
; las pedrezuelasdeella; nunca sunom
bre fuera cortado, ni raido de mi pre-
' sencia*
.20 Salid de Babilonia, 'huid de entre
los Caldeosj dad nuevas de esto con
voa de alegrla, publicadlo, llevadlo
hasta lo postrero de la tierra: decid:
»»Iledimio JehovA 6 Jacob su sieryo.
21 '' Y no tuvieron sed cuando los llev6
Sor los desiertos; •'hizoles correr^agua
e la piedra ; oort6 la pefla, y corrieron
aguas.
22 No hay paz 'para los malos, dijo
Jehovd.
CAPlTULO 40
/^IDME, »isla8. y escuchad, pueblos
\J lejanos: ^ JenovA me llamo desde
el Tientre; desde las entrafias de mi
madre tuvo mi nombre en memoria.
2 Y puso 'mi boca oomo espada aguda,
a cp. 4L 8.
b cp. 65. 23.
« ep. 4a 27.
<fcp.49. 1.
ever. 11.
£s. 20. 9, 14.
22.44.
/Sal. 78. 83.
^Sal.C6 10.
IP 1.7
A Ez. 22. 18,
20,22.
i cp. 42. 6.
Jo IL 6i
Hcb. 13. 47
y 26. 17, m
' Es. 20. 9.
.ijcp.48. 17.
< cp. 42. 8.
Sat. 115. 1.
m SaL 22. 6L
n Ot. 82. 3d.
o cp. 41. 4
y44.6.
p Sal. 102. 25.
en. 6L 13, Id.
9 2 Co. 6. 2.
r op. 42. 6.
2.14,15.
top 41. 2&
t op. 45. 1.
ttop.44. 23.
9 op 2a 13,
»op.45. 1-a
y cp. 45. la
0 Ap. 7. !«.
aSal. m «.
fr cp. 6U L
ffop. 43.14.
d op. Sow 7>
« cp. 4a 4.
/ctk 43. 5, a
g Sal. 107. a
h cp. 6S IZ
10^4123.
/Go. 22. 17.
ep. la 22.
ftcp.4a27.
{ cp. £2. IL
Jcr. 50. 8
y 61. 6, 45.
Zac 2. 6, 7
m SaL 103. IS.
Mai. a 17.
Mt. 7 11.
n Ex. 19. 4^
op. 44.22. SS.
o8aL77 9.
}» cp. 85. 0.
9EX.U9.
Cnt. 8. 6.
rep. 43. 19.
• op. 57. 21.
t cp. 60. 4.
N cp. 41. 1.
V Km. 14. 2L
Jer. 22. 24.
sJer. 43.12,
y Tor. 6.
Ga. L IS.
« H«. 4. la.
Ap. 1.16k
cubri6me con la sombra de su ma^oj
y ptisome por saeta limpia, guard6me
en su aljaba; , ,
3 Y dljome : * Mi siervo eres, oh Israel*
que en ti me gioriar^.
4 Yo empero dije : *Por demds he tra«
bajado, en vano y sin provecho he con*
sumido mi fortaleza; ''mas mi juicio
estd delante de Jehov^ y mi recom*
pensa con mi Dies.
6 Ahora pues, dice Jehov^, el que me
formd desde el vientre por su siervo,
para que convierta 6,€\& Jacob. Bien
que Israel no se juntard. con todo, esti<-
mado eerfi en losfojos de Jehov^ yel
Digs mio ser4 mi fortaleza.
6 Y dijo : Poco es que tti me seas sier-
vo para levantar las tribus de Jacob, y
para que restaures los asolamientos de
Israei: tambi^n te di por *luz de las
gentes, para que seas mi salud hasta lo
postrero de la tierra. ^ ,
T *Asi ha dicho Jehov^ Redentor d6
Israel, el Santo suyo, "* al menospreciado
de aima, al abominadode las gentes, al
siervo de los tiranos: Verdn reves, y
levantardnse principes, y adoraran por
Jehov&; porque fiel es el Santo de
'srael, el cual te escogid.
8 Asl dijo JehovA: «En hora de con-
tentamiento te oi, y en el dia de salud
te ayud6 : *" y guardarte he, y te dar6 por
allanzadel pueblo, para que levartes la
tierra, para que heredes asoladas here*
dades ;
0 Para que digas & los T)resos: Salid t
y & los que estin en tinieblas: Manl*
testaos. En los caminos serin apacen-
tados, y en todas las cumbres ser^ sus
pastes.
10 'No tendrin hambre ni Bed, *ni el
calorfni el sol los afiigirA^ porque el
que tiene de ellos misencordia Ics
guiar&, y los conducir& & <<manaderos
de aguas.
11 y tomar6 camino 'todos mis roon*
tes, y mis calzadas serin levantadas.
12 He aqui /estos vendrin de lejo6s
y he aqui estotros ^del norte y del pc
cidente, y estotros de la tierra de los
Sineos. ... , . ,
13 Cantad alabanzas, oh cielos, *y
aUgrate, tierra; y promimpid en ala-
banzas, oh montes: porque Jehova ha
consolado su pueblo, y de sus pobres
tendr& miserioordia.
14 Mas Si6n diJo: *Dei6me JehovA, y
el Senor se olvidd de mi. _ , ,
16 iOlvidarise la mujer ••de lo que
parid. para dejar de compadecerse del
hijo de su vientre? Aunque se olvacea
ellas, *yo no me olvidar6 de ti. ^ ^
16 He aqui ? que en las palmas te tengo
esculpida: delate de mlestin siempre
tusmuros.^,^ , ^ . ,
17 Tus edificadores vendrdn aprisaj
tus destruidores y tus asoladores 8al>
drin de ti. . , , ^
18 Alza tus ojos alrededor, *y mirat
todos estos se han reunido, han venido
& ti. •Vivo yo, dice Jehovi» 'que de
todos, como de vestidura de honra,
ser&s vestidas y de ellos seris oefiida
oomonovia. , . , ^
19 Porque tus asolamientosi j tas
485
Bl stervo de JehonS,
ISAlAS 49
uUraJado y socorrido.
ruinas, y tu tlerra desierta, 'ahora 8er&
angosta por la multitud de los mora-
dores : y tus destruidores 8er4n aparta-
dos lejos.
20 Aun *los hijos de tu orfandad dir4n
& tus oidos: Angosto es para mi este
lugar; <2ap&itate por amor de ml, para
tueyomore. ^ .^
21 Y dirds en tu corazdn : /iQuiln me
engendr6 estos? porque yo deshijada
eBtaba y sola, peregrma y desterrada:
jQui6n puea cri6 estos? He aciui yo
estaba dejada sola: 6stos jd6iide esta-
ban?
22 Asl dijo el SeSor Jehovd: <He aqui,
yo alzarfi mi mano & las gentes, y 4 los
pueblos levantarfi mi bandera; y trae-
r4n en brazos tus hijos, y tus hijas ser^n
traldas en hombros.
23 ' Y reyes serdn tus ayos, y sus reinas
tus amas de leche; "*el rostro inclinado
& tlerra te adoraran, y "lamer^n el pol
TO de tus pies: y conocer^s que yo soy
Jehovd, que *no se avergonzaran los
que me esperan.
24 2Ser4 quitada la presa al valiente?
6^1ibertarase lacautividad legltima?
36 Asl emperodiceJehov4: Cierto,la
oautividad ser4 quitada al vallentei y
la presa del robusto ser& llbrada ; "y tu
pleito yo lo pleitear^, y yo salvarS a tus
2Q y'Y & los que te despojaron har^
eomer sus cames, y con ** su sangre serdn
embriagados como con mosto : y ^cono-
cer& toda came quo yo Jenov4 soy
Salvador tuyo, y "Kedentor tuyo, el
•ruerte de Jacob.
CAPiTULO 60
ASf dijo Jehovd : J*i Qu§ es de la carta
j\, de repudio de vuestra madre, con
ia cual yo la repudiS? i6 qui^nes son
mis acreedores, ''^ quienes os he yo
rendido? He aquI que por vuestras
maldades *»sois vendidos, y por vues-
tras rebeliones fu6 repudiada vuestra
madre:
2 Porque vine, y nadie pareci6: ^Ila-
m6, y nadie respondid. v^Ha llegado
& acortarse mi mano, para no redimir?
ino hay en ml poder para librar? He
''aqul que con mi reprensidn hago secar
la mar; tomo los rlos en desierto,
*hasta pudrirse sus peces, y morirse de
Bed por falta de agua.
3 Visto de oscuridad los cielos, *y tor-
no 'como saco su cobertura.
4 El SeiXor JehovA me did lengua ^de
sabios, para saber hablar en sazon pala-
bra al cansado ; ^^ despertar^ d e mafiana,
despertarime de manana oldo, para
que oiga como los sabios. . , ,
6 EI Sefior Jehovi me abri6 el oido, y
yo^no ful rebelde, ni me tom6 atr^.
6 ^Di mi cuerpo & los heridores, «y
mis mejillas 4 los que me mesaban el
cabellos no escondl ml rostro de las
injurias y esputos. . , , .
7 roi'que el Sefior Jehov& me a3nidar£ ;
por tanto no me avergono^: por eso
"puse mi rostro como un pedemal,
•*"*y s6 que no serS avergonzado.
8 Cercano est4 de mi ""el que
me justiflcas '^{qui^n contender^
a cp. 54. 1, 2.
Zoo 2.4.
b Oa. 1. 10.
Ro 11.11-24.
« Sal. 102. 26.
cp 5L 6.
d Zao. 10. 10.
tfSal.SS. IL
Mt. 6. 19, 20.
fULS.9.
g SaL 2\. 4.
A2Cr. 13. 18.
i op. 62. 10.
^Jn.9.3a.
ASaLlG. 4.
I Ter. 7.
Sal. 72.10, 11.
cp. 62. 15.
m cp. 4a. 14.
Ap. 8. 9.
n Sal. 72. 9.
0 ver. 7.
p Ra 9. 30. 31.
q Sal. 23b a
Ro. 5. 6.
r Uo. 4. 1.
He. IL 11, 13.
B Gn. 12. 1, 2.
t Go. 24. 1, So.
u Sal. 35. 1.
V cp. 40. 1
y6Z9.
s cp. 44. 26.
y cp. 9. 20.
Zac. 11. 9.
t Gn. 13. la
a cp. 63. 6.
Ap. 1G.6.
b cp. 60. 16.
e Ter. 7.
d cp. 2. 3.
• SaL 132. 2.
/cp.42.6.
g cp. 49. 13.
h DU 24. L
Jer. a 8.
03.2.2.
i SaL 67. 4
J SaL 72. 10.
cp. 60. 9.
k hi. 82. sa
1 cp. 40. 2t>.
m SaL 102. 26.
n cp. 52. a
Ro. 7. 14.
ocp. 60. 9.
p cp. 63. 12.
q cp. 69. 1.
r Ex. 14. 21.
cp. 3L 10.
s Mt. 10. 23.
t Ex, 7. 18, 21.
u cp. 50. 9.
V Ex. la 21.
X Apt. 6. 12.
y cp. 8. 16.
3 cp. 52. L
ua cp. 53. 1.
Lo. 1. 51.
lb cp. 23. 19.
ce SaL 44.1.
cp. 23. 7.
dd cp. 80. & .
««SaI.74.ia
cp. 27. 1.
Ez. 20. 3.
//Mt.26.89.
Jn.4.34.
He. &8
y 10. 6-7.
Fil. 2. 8.
g Ex. 14. 21.
Mfc. 27. 26.
a Mt. 2& 67.
^y op. 85. 9.
kk cp. 85. la
U Ea. a 8, 9.
Lc 9. 61.
mm He. 12. 1
nnRo. 8.32-34
oo2Co. LS,4.
pp Job IS. 19.
ff SaL 118. 6.
486
39-
Mi.
conmigo? junt^monos. 2Qui6n es el
adversario de mi causa? ac^rquese
k ml
0 He aqui que el Senor Jehov& mc
ayudar4 ; iqui6n hay que me condeneJ
*'He aqui que todos ellos como rope
de vestir se euvejecer&n ; 'los corner^
polilla. , , .
10 dQui^n hay entre vosotros que tem«
& Jehov^, y oye la voz de su siervoi
^el que anda en tinieblas y carece de
luz. conf la en el nombra do Jebov&, * j
apoyese en su Dios.
11 He aqui que todos vosotros encen<
deis fuego, y estdis cercados de cen-
tellas : andad 4 la luz de vuestro fue^o,
y d las centellas que encendisteis,
/De mi mano os vendr^ esto; *en doloi
sereis sepultados.
CAPiTULO 51
OIDME, *los que seguls'justicia, lo£
que busc^is 4 Jenovd,: mirad 4 la
f)iedra de donde fuisteis cortados, y ^
a caverna de la fosa de donde fuisteis
2 Mirad 4 Abraham •• vuestro padre, y
k Sara que os j)ari6; * porque solo lo
llam#, y 'bendijelo, y multipliqu^lo.
3 Ciertamente 'consolari JehovA a
Si6n: consolar^ todas sus 'soledades,
y tornar4 su desierto como paraiso,y sv
soledad *como huerto de Jehovi: ha-
llarse ha enellaalegrlay gozo, alabanza
y \oz de cantar.
4 Estad atentos 4 ml, pueblo mio, y
oidme, naci6n mla; <{porque de nu
saldr4 la ley, y mi jiucio descubrir^
/para luz de pueblos.
6 ^Cercana est^ mi justicia, salido na
mi salud, <y mis brazos juzgar^n & los
pueblos : Jk mi esperardn las islas, y en
mi brazo pondrdn su esperanza.
6 ^Alzad 4 los cielos vuestros ojos, y
mirad abajo i, la tierra: porque ""loa
cielos ser4n deshechos como humo, y
''la tierra se enveiecer& como ropa de
vestir, y de la mismamanera pereceran
sus moradores: mas mi salud ser4 para
siempre, mi justicia no perecerA.
7 Oidme, los que conoc6is^ justiclai
pueblo en cuyo coraz6n esta mi ley.
'No temdis afrenta de hombret m
desmay^is por sus denuestos.
8 Porque **como 4 vestiduraloscomera
polilla, como & lana los comer4gusanos
mas mi justicia permanecerdperpetua-
mente, y ml salud por siglos de siglos.
9 *Despi6rtate. despifirtate, vlstete de
fortaleza, ***oh brazo de JehovA: des-
pi6rtate *^como en el tlempo antiguo,
en los siglos pasados, iNo eres tti el
que cortd 6, «?«' Kahab, y el que hiri6 **al
drag6n?
10 iNo eres td el que sec5 ^^la mar, las
aguas del grande abismo; el que aj
prof undo de la mar tomd en caminoi
^paraquepasasenlosredimidds? ,,
11 Cierto, tomarin **lo8 redimidos
de Jehov6, volveriu & Si6n cantando, y
gozo perpetuo ser& sobre sus cabezas:
poseerdn gozo y alegria, y el dolor y el
gemido huir^.
12 Yo, yo soy ••vuestro consolador.
2Qui6a eres tti para qua ^tengas temoi
Be^am'aciSn de Isrdd,
ISAfAS 51
Sufrimientm M> Mt^oJ^
del hombise, aueas mortal, del hi jo del
Jiombre, que por^heaoeerd contado?
13 Y haste ya olvidado de Jeiaovd tu
Bacedor« gue <'€xtendi6 los cielos y
Itukd^ la taeraaj y todo el dia temiste
contmuamente del furor del que aflige,
-cuandosedispouiaparadestruir: mas
^en ddnde esta el furor del queafli^e?
14 El preso se da prjsa para ser suelto,
*PQr 310 morir «a iamazmoira. si que
le ialte %n paiu
16 Empero yo Jeliovi, <Que parto la
aiar, ysu^joao sus ondas, soy tu Dios,
cuyo Bombre es Jehov& de los ej^rcitos.
16 X *en tu boea be puesto mis pala-
bras. y^oon la sombra de ml mano te
^xmit para que plantase los djeJog y
lasdase la tierx^ y que di jese i> %itsk :
**Ptieblo mio ©res tli.
17 De8pierfca,>Pdespierfca,lev4ajtate,©h
«i«nisalem, que bebiste de la mano de
Jeho vd el '^caliz de «u ixmxc ; * las bieees
del c41iz de aturdimieoto bebiste, y
chunaste.
le.iDetodos J©s hijos que pari6, bo hay
Wi^^ss^ la.gQbiem©5 ni quiei:i la tomeppr
fiu maBO de fcodos los hijos que/Cri6. ,
19Estas dos cosas te haa acaecido;
iqui^n se dolerd de ti? asolamient© y
fluebrantamiento^ hambre y ^spada.
fi^Mn lie consolarffc?
20Tu8 hJios desmayaron, ^estavieron
tendido^ en las ejierueijadas de todos
los cammos, como buey moutaraz en la
ired, lienos del furor a© Jehov^ de la
to del 3>io8 tuyo,
21 Oye pues sSiora e«tQ, miserable,
^^i)da, *w BO de vinos
^22 Asl diJo tu Se&or Jehova-y ^B 3)io8,
^el cual pleitea por su pueblo ; He aqui
jbe^ultadode tumanoel c41iz deatur-
dimiento, la hezdel <^\\% de mi furor;
jaunca m^s Jo beberds;
23 Y *ponerlo he «ii tnano de tus
angustiadores,/que dijeron A tualma:
Eac^rvate, y pasaremos. Y t^ pusiste
^u i;u.ei:p@K;omo tieraajycomo camino,
tk los que pasan.
BESPIEETA, « despierta, vfstete tu
iortaieza, O-hBidn; vlstete tu ropa
de hermosura, « oh Jerusalem, cmdad
;eaiita: porque aunca m^ ,ae<Mitecerd
laue venga & ti incj«Ju»ciso *ni i©-
mundo.
S Baciidete del voho\ '*IevAntate y
«:i^ntat^ Jerusalerai *'fiu4itate de las
Atadttras d© tu fiuello, cautiva hya de
1*Qrque as! dice Jehov^s ^Be Mde
iteis vendidos; por ta&tOi sm dmero
«ej^is resfiatadp?. , „ ^ , , . ...
4 Porqueasidijo^ISelior Jehovas Mi
pueblo^escendld *^4 Egipto ea tiempo
jjasado, paraperepinaraUA jy el Assur
JO «a»tiv,6 Bin raz^a. . , ,. _
.i6 ¥ ^hora iq»!§ A wl squj, diee Je-
novd, ya que mi pueblo sea Uevado sin
por ^u6? Y los que en 61 se ensefio-
:a?ean, lo hacen aullar, dice Jehpva, y^
4X)atmuamente ^^ea biasfemado mi
jBOtnbre todo el dSa.
-« Por tanto, mi pueblo satari mi nom-
J»e ipoy esta causa «a **^aquel dia:
a SaL 102. 27.
6 op. 40. &
cNah.l 15.
Eo. 10. ISw
d Job 9. 8
e £f 6. 1$.
/cp. 40. 9.
i7lCr. ICwSL
A Zao. 0. M.
i JTier. «!. 85.
yep 61.8.
k cp. 69. 2t
I cp. 48. 20.
m cp. 49. 2, a
wSaJ. 98. L
cp. 6L 9.
oSftl.98.S.
Mt. 28. 19.
p ver. 9.
?2Ti.j2.23-
r ver. 22.
Mt. 20. 2a
a S*l. 73. 10.
Ea. 23. 84.
< E«a. 1. 7-lt
u Ex. 12. 83,
89.
pEs-UW.
ar cp. 42. 1.
yep. 53. 12.
« Aflu ,r. 2.
12.
iSal 22.6.
cp.53.2;a
eSz.S6 25.
He. 9. IS. 14.
dcp. 49. 7,2a
«I.m.B 15.
/Ro. 15.2L
^Jer.60.S|.
ftirn.,12.®.
Ro. 10. IG.
i Jer. :fli. 17.
, Zac. 12. 2.
y&a.e6.M,
12.
* ep. 5t 9.
f cp. 11. 1.
lacp. §2.4.4.
n cp 5L 9.
0 Mr. 9. 12
P He. 4. 15
q Njeb. IL 1
rJn.l. 1Q,JL
a cp. 85. $.
An. 21. 27.
t sh. 8. %'.
H*p.6i.ija
x Ito. 4. 25.
2^ SaL 44. 12.
cp \h. la
yM.1.
«cp 57 19.
aaiP£.a4,
2.>.
66 0^.46 6.
cc att. 9. 86w
di2Cp &2t
«« Mt ^ ^
11».2.23.
/jrilcli.a32.
Mop.^lL
«Ja.7.87.
porque ^yo mismo que faal^o, he aqui~
e8tar6 presente.
7 iCu^n hermosos *son sobre los
montes los ^pies del ^tue trae alegres
nuevas, del que publicaiapa«;,/del que
trae nuevas del bien, del que pubfiea
salud, del que dice 4. $iOn< <^Xaj Dios
reina I
8 1 Voz de tusatalayas 1 8.1z8«^ .la ifq?,
juntamente dardn yoees de Mbilo;
porque ojo a i>}Q v«r^ que 3^0ta
vueive & traer 4 Si6n.
9 Cantad alabanzas, alegraos junta*
mente, soledades de Jerueal^n? /por-
que Jehov^ ha consplado su pui^lo, 'A
Jefrusalera ha redimido.
10 Jehov6- desnud6 el "brazo de m.
santidad ante los ojos de todas las
gentesj y *todos los t^rmlnos de la
tJerraTer^n la sakid del Pios nuestrp.
11 ^ Apail^oa, ajmrtaos, SiB^id de am,
notoqu^is cosa inmundai salid,de m,
medio de ella ; limpiaps ''lo3 ^uellevldfi
los vasosde Jehova.
12 Porque "nosaldr^isapresurados. ni
ir^is huyendo ; porque Jehov& ir& de-
lante de vosotros, "y os congregajs^ el
Diqs de Israel. . , ,
13 He aqui que *mi slervo !fieraprosp<&-
radp, J'ser^ engrandecidoj«nfiai^dQ,3r
sera muy subumado.
1* €omo se pasmaron de m. .mndips,
en ta^tamanera^fu^def^sujradodelos
horabressu pa^ecer; ysuhermosuia
m^s que la de los hijosdelos hombres.
15 ^Empero 61 rociarA muchas gentes8
<^ los reyes cejrar^n sobre 61 sus bocast
porque /ver4n lo que nunca les fue
contado, y enteiid^:^» lo <qp« iamfts
hablan oiaa
CAPfTtJtO f>Z
iHi^TkS. ^ha ereldo 4 nuestro anun«
W cio? iy spbre qui6n se ha mani«
'^ festado el * brazo de Jehov6? ,
2 *dY subir4 euai renuevo delante 4e
61. y como ralz de tierra secai "*no hay
parecer «n 61, ni hermosuia: verlo
hemos, mas sin atxactivQ para qu« le
deseemos. ^ , ,
3 DesprecJjado y desechado Centre \qi&
liombres, ^vwon de dolore^, experj-
mentado en quebranto; y como que
escondimosde^l^l x'osfero, ''fu^menos-
preciado, y no lo ^stimamos.
4 Ciertamente * llev6 61 nuestras enfer*
medades, y sufri6 nuestros dolores:; y
nosotros le tuvimos por azofcadq, por
herido de Dios y abatido,
b Mas 61 hericlo fu6 *por nuestras
rebeliones. molido por nuestrps pe-
cados : el castigo de^huestra paz sobre
61 ; **y por 6U ilaga fuimos nosotros
ourados.
6 *^*Todos nosotros nos descarriamos
como ovejas, cada cual se apart6 por su
xjamino: mas Jehovft <jargo rf<<en 61 el
pecado de todos nosotros.
7 Angustiado 61 y afligido. **no alrad
su boca: X^comocordj^of u6 Uevado al
mataderoj y como oveja delante de §S3S
trasquiladoreSf enmuaeciO^ y no abn6
su boca.
8 De la c&rcel y del julcip fui^qixf tadot
y su generaoij^n u^daui^ la contai^l
487
Cflona de la Igteata,
ISAfAS 63
**Bu8cad d JekovdJ*
Porque cortado fu6 de la tierra de los
vivicntes ; por la rebeii6n de mi pueblo
fu6 herido.
0 Y disptisose con los irapios su eepul-
tara, mas *con los rices fit^ en su
muerte ; porque ^ nunca hizo 61 maldad,
nl hubo engano en su boca.
10 Con todo eso Jehov& quiso que-
biantarlo, sujeUndole & padecimiento.
Cuando hubiere puesto su vida en ex*
placi6n por el peoado, <*ver& linaje,
vlvir^/por largos dias, y la voluntad de
Jebov& ser& en su mano prosperada.
11 Del trabajo de su alma ver4 y ser&
fiaciado; ^con su conocimiento justifi-
car& *mi siervo justo & muchos, y 61
<lleyar& las iniquidades de ellos.
12 > Por tan to yo le dar6 parte con los
grandes, y con los fuertes *repartir4
aespojos ; por cuanto derram6 su vida
basta la muerte, y ^fu6 contadocon los
perversos, habiendo 61 llevado el pe-
cado de muchos, y *orado por los
transgresores.
CAPf TULO 54
ALEGRATE. «oh esWrfl, la que no
^X caria J levanta canci6n, y da voces
de jubilo, la que nimca estuvo de parto :
porque m^s son los hijos de la dejada
que los de 'la casada, ha dicho Jehov^.
2 Ensancha el sitio **de tu cabafia, y
uw cortinas de tus tiendas scan exten-
didas; no^seas escasa; alarga tus
cuerdas, y fortifica tus estacas.
5 Porque & la mano derecha y A la
mano izquierda has de crecer; 'y tu
Bimiente heredarA centes, y habitardn
las ciudades asolanas:
4 No temas, que no serfi^ avergonzada
y no te averguences. que no serds
afrentada: antest te olvidar&s de la
vergiienza de tu mocedad, y de la
afrenta de tu viudez no tendr&s mds
memoria.
6 Porque ^^tu marido es tu Hacedor;
/Jehova de los ejercitos es su nombre :
y/tu redentor, el Santo de Israel;
Dios de toda la tierra ser4 Ham ado.
6 Porque como 4 mujer dejada y
triste de espiritu te llam6 Jehovi, y
eomo 4 ^ mujer moza que es repudiada,
dijo el Dios tuyo.
7 Por un pequeno momento /te dej6 ;
mas te recoger6 con grandes miseri
oordias.
8 Con un poco de !ra escondl m! rostro
de tl por un momento: 'mas con
miserlcordia etema tendre compasidn
de ti, dijo tu Redentor Jehov6.
0 Porque esto me ser^^como las aguas
de No6 ; que jur6 que nunca mds las
aguas de No6 pasarian sobre la tierra;
Bsi he jurado que no me enojar6 contra
tu ni te renire.
lOPornue los montes^se moverdn, y
106 collados temblar^n: mas no se
apartari de tl ml misencordia, ni ''el
pacto de mi paz vacilarA, dijo Jehovd,
el que tiene mlsericordia de ti.
11 Pobrecita, fatigada con tempestad.
sin consuelo; he aqui que yocimentare
^tus piedras sobre carbunclo, y sobre
,£aflros te f undar6.
19 Tus yentanas pcndr^ de piedras
a Jet. St 84.
Jn. 9. 45
7 11 26
I Co. 2. 10
ITs 4.9
Un. 2. 20.
27
b Mt 27. 57,
60
clP 2.22.
JSaI.22.S0.
e Os. 8. 4.
/Eo. 6. 9.
g FlI. a 8.
hlJn.2. 1.
i cp. 42. 1.
Ro. 6. 18. 19.
J SaL 2. 8.
k CoL 2 15
:Hcb. 6 10
v% Mr. 15 2a
n 3f). 46. 24,
25.
0 Ro a 34.
Hew 7 25
y 9. 24.
p Jn. 7. 37.
q Go. 4. 27.
rMtlO.8.
• Jn. 6. 27.
« cp. 62. 4.
u cp. 49. 19,
2a
V Mt It 23.
z op. 61. 8.
Jcr. 82. 40.
y Sat 89. 1,
28,49.
Hck la SI
3 cp. 55. 5
y6L9
a Ja. 13. 87.
Ap. 1. 5.
b cp. 62. 1!>.
El 2. 11, IZ
c cp. 60. 9,
<fJer.8.1i
An. 19. 7.
e Mt. ft. 25.
Lo.ia2J.
Jn. 7. 34
2C0.&2.
Ho. 8. 13.
/let 82.
g cp. 43. 14.
A MaL 2. 14,
15.
< SaL 130L 7.
J SaL 80. &
op. 29. 20.
ft8aL103.lt
1 cp. 52^ &
m Gn. 8. 21
y 9, It
nDi.S2.2.
o2Co.9. la
p SaL 46. &
cp. 61. 6.
q cp. 64. 9.
r Es. 84. 25
▼ 37. 28.
>IaL2.&
• op^ 85. lOl
t Ap. 21. 19.
u SaL 91 8.
vop.4tft.
4S9
preclosas, tus puertas de piedras de
carbunclo, y todo tu t^rmino de piedras
de buen gusto.
13 Y todos tus hSjos serdn *ensefiados
de Jehovd ; y multiplicar& la paz da tus
hijos.
14 Con justicia serdsadomada ; estards
lej6s de opresi6n, porque no temer^sj
y de temor, porque no se acercar4 & ti.
16 Si alguno conspirare contra ti, serd
'sin mi: el que contra tl conspirare,
delante de ti caerA.
16 He aqui que yo cri6 al herrero que
sopla las ascuas en el f uego, y que saca
la nerramienta para su obra; y yo he
cria<1o al destruidor para destruir.
17 Toda herramienta que fuere fabn*
cada contra ti, no prosperar4 ; y tti con*
denards 'toda lengua que se levantare
contra ti en juicio. Esta es la heredad
de los'siervos de JehovAj^y su justicia
de por mi, dijo JehovA.
CAPITULO 65
A TODOS ''los sedientos: Venid &
las aguas; y los que no tienen
dinero, venid, comprad, y corned. Ve-
nid, comprad, ''sin dinero y sin precio^
vino y leche.
2'i Por qu6 gastdis el dinero no en pan,
y vuestro trabajo no en liartura ? Oidme
atentamente, y comed del bien, y delel-
tardse vuestra alma con grosura.
3 Inclinad vuestros oldos, y * venid a
mi; oid,y vivirivuestraalma; y*har6
con vosotros pacto etemo, ^las miseri*
cordias flrmes 4 David.
4 He aqui, que yo lo di *por testigo &
los pueblos, por jefe y por maestro &
las naciones.
6 He aqui, llamards & gente ^que no
conociste, y gentes que no te conocierou
correrdn a ti ; por causa de Jehov4 tu
Dios, y del Santo de Israel ^que te ha
honrado.
6 *Buscad & JehovA mJentras puede
ser hallado, llamadle en tanto que est4
cercano.
7 Deje el Implo bu camino, y el hombre
micuo sus pensamientos : y vu61vase &
JehovA, el cual tendri de 61 miserl-
cordia, y al DJos nuestro, *el cual ser4
amplio en i)erdonar.
8 Porque mis pensamientos no son
vuestros pensamientos, ni vuestros
caminoa mis caminos. dJjo Jehov^
0 Como son m&s altos los cielos ^que la
tierra, asi son mis caminos m&s altos qua
vuestros caminos, y mis pensamientos
mds que vuestros pensamientos.
10 Porque '•como desclende de los
cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelv©
allA, sino que harta la tierra, y la hac©
germinary producir, yda^simiente al
que siembra, y pan al que come:
11 Asi serA mi palabra ? que sale de ml
boca: no volverA & mi vacia, antes har^
lo que yo quiero, y seri prosperada ea
aquello para que la envi6.
12 Porque con alegrfa saldrlis, y con
paz sereis vueltos; los montes y los
collados 'levantardn canci6n delante de
vosotros. y todos " los ftrboles del campo
dar^n palmadas de aplausa
13 En lugar de ^Uk asarza creoer& hayt^
Ohservancia del sdhado.
ISAfAS 65
Jdolatria de IsraeL
y en lugar de la ortiga crecerA anuyin :
y serA a Jehoy4 * por nombre, par seual
etema que nunca serj. raida.
CAPItULO 63
Asf dijo JehovA: Gu'ardad derecho, y
Jr\. haced justiciar <'porque cercana
est4 mi salud para venir, y ml justicia
para manifestarse.
2 Bienaventurado el hombre que esto
hiciere, y el hijo del hombre que esto
abrazare: ^que guarda el sibado de
profanarlo, y que guarda bu mano de
hacer todo mal.
3 <Y el hijo del extranjero. allegado &
JehovA, no hable diciendo: Apartard«
me totalmente JehovA de su pueblo.
Ni diga el eunuco : He aqui yo soy *6rbol
eeco.
4 Porque asf dijo JehoTA & los eunu-
cos que Kuardaren mis sAbados, y es-
cogieren lo que yo quiero, y abrazaren
tni pacto:
6 Yo les dar€ lugar en '^mi casa y den-
tro de mis muros, "y nombre mejor que
el de hi jos 6 hi jas ; nombre perpetuoles
dar6 que nunca perecerA.
6 Y a los hijos de los extranjeros que
se Uegaren & JehovA para ministrarle,
y que amaren el nombre de JehovA para
ser sus siervos : & todos los que guarda-
ren el sAbado de profanarlo, y abrazaren
mi pacto,
7 Yo los Uevar^ •'al monte de mi santi-
dad« y los recrearS en mi casa de oraci6n ;
•* sus holocaustos y sus sacrificios serin
eceptos Bobre mi altar j ^porque mi
casa, casa de oraci6n serA Ilamada de
•todos los pueblos.
8 Dice el Sefior JehovA, "el que junta
103 echados de Israel: Aua ^juntar^
eobre 61 sus congregados.
0 Todas las bestias del campo, todas
las bestias del monte, venid a devorar.
10 Sus/atalayas ciegos son, todos ellos
ignorantes 5 ^ todos ellos perros mudos,
no pueden ladrar; sofioiientos, echa-
dos, aman el dormir.
11 Yesos perros ansiosos no conocen
nartura; y los mismos /pastores no
Bupieron en tender: * todos ellos miran
& rus eaminos, cada uno & su provecho,
coda uno por su cabo.
12 Venid, dicen, tomarfi vino, em-
t>riagu6monos de sldra; "»y serAel dla
de maiiana como este, 6 mucho m&a ex*
celente.
CAPlTirLO 67
PEUECE el justo. y no hay quien
pare mientes ; y los plos son re-
coKlaos, y no hay quien entienda que
delante de la aflicci6n es recogido el
justo.
2 EntrarA en la paz; descansarAn en
^sus lechos todos los queandan delante
de Dios,
8 Mas vosotros llegaos acA. hijos de la
agorera, generaci6n de adtUtero y de
fomicaria.
4 jDe qui6n os hab^is mofado? Icon-
tra qui^n ensanchasteis la boca, y alar-
casteis la lengua? I No sois vosotros
oUos rebeldes, *simiente mentirosa,
6 Que OS enfervoriz&is vcon los idolos
a 1 B. 14. 23.
2 B. 16. 4.
b Jer. la IL
cLv.18.21.
<2op 4d.l3.
e Ez. 16. 16.
25.
/Ex. 23. 17.
Ten. 4, 6.
Bz. 1G.U.
(IH.23.3.
cp. CO la
II ch. 10. 1. 2
/Ez. 16. 26,26
y 23. 2-20.
* £z. 17. 21
{Jer. 2 25
yl8. 12.
mlTi 8.15.
n Jo- 1. 12.
Ro. 8. 15.
0 CD. fiL 12,
p Sal. 78. 86.
9SaL£a2L
r op. 2. 2.
«cp. 14. 82.
( £al. 87. 9.
tt He. la 15.
»cp. 11. ?
7 6% 11, 25.
X UL 21. la
y cp. 62. 10.
8 WaL 1. IL
acp. 11. 12.
b Jo. 10. 16.
Ef. L 10.
a U. L 4*.
d Zac 2. la
«&tL 31 18
l;i8 «.
cp. 62. 6.
g Fil. 3. 2.
/i cp. 61. 1.
tSaLloaS.
/ Ez. S4. 2. a
4 q). 67. 17
Jer. 6. IJ.
<liffi.l6.2^
/.
mPr 2a 85,
cp. 22. la
LC12.19
1 Co. 15. 82.
n Jer. a 22.
o cp. 61. 2, a
P He. la 15w
q Kf. 2. 17.
r Uch. 2. 88L
• Jua.13.
< 2 Or. 16.14.
uep.4a.2&
•cp^iaa
ai«p.L4.
yepwL23.
'*debajo de todo &rbol umbroso, que
''sacrincdis los hijos en los valles, de-
bajo de los pe£iascos?
6 £n las puUmentadas piedras del
valle estd ta parte ; ellas, ellas son ta
suerte : y & ellas derramaste libacidn, y
ofreciste presente. ^Ko me tengo de
vengar de estas cosas?
7 Sobre el monte alto *y empinado
pusiste/tucama: alll tambidn subiste
ft hacer sacriflcio.
8 Y tras la puerta y el nmbral puslste
tu recuerdo ; porque *& otro que 6. mite
descubriste, y subiste, y ensanchaste tu
cama, 4 hiciste con ellos alianza:<^amas*
te su cama donde quiera que lavelas.
9 Y luiste al rey con ungtiento, y mul-
tiplicaste tus perfumes, y enviaste tus
embajadores lejos, y te abatiste hasta
el profundo.
10 £n la multitud de tus caminos te
cansaste. mas no dijiste: 'No hay rer
medio ; hallaste la vida de tu mano^
por tanto no te arrepentiste.
11 ^ Y **de qui6n te asuetaste y temiste^
q ue ^ has f altado & la f e, v no te has acor-
dado de ml, ni te vino al pensamientof
*dNo he yodisimulado desde tiempos
antiffuos, y nunca me has temido?
12 Yo publicarS tu justicia y tusobraSi
que no te aprovechar4n.
13 Cuando clamares, Ubrente tus alle*
mdoa ; empero & todos ellos llevarA el
viento, un soplolos arrebatar4; 'mas
el que en mi espera, 'tendri la tierra
por heredad, y poseerd el " monte de ml
santi dad.
14 Y diri: ^Allanad, allanad; barred
el camino, quitad los tropiezos del
camino de mi pueblo.
16 Porque asl dijo el Alto y Sublime,
el que nabita la etemidad. y *cuyo
nombre es el Santo: Yo habito en la
altura y la ^^santidad, y *con el que*
brantado y humilde de espiritu, para
hacer vivir el espiritu *de los humildes,
y pava viviflcar el coraz6n de los que*
brantados.
13 Porque no tengo <de contender para
siempre, ni para siempre me he de eno*
jar: pues decaeria ante ml el espiritu,
y las almas 'que vo he criado.
17 Por la iniquidad de bu codicia me
enoj6 y herile. escondl mi rostro y en-
sa£i^me ; y f ue 61 rebelde por el camino
de su coraz6n.
18 Visto he sus camfnos, y "le sanare,
y le-pastor^ff^.'^y dar6ie consolaciones,
& 61 y & ''sus enlutados.
19 Crio^fruto de labios: *Paz, paz a!
'lejano y al cercano, dijo Jehovd; y
sanar^lo.
20 Mas los implos 'son como la mar
en tempestad, que no puede estarse
quieta, y bus aguas arrojan cieno y
lodo.
21 No hay paz, *'dijo ml Dlos, para los
ilmpios.
CAPiTUL0 68
• /^LAMA & voz en cueUo, no te de-
Kj tengas; aba tu voz oomo trom-
peta, y anuncia& mi pueblo su rebelidn,
y a la casa de Jacob bu peoado.
2 Que me buscan cada dla, y quleren
439
El verdadero ayuno.
ISAfilS 58
Pecados de IsraeL
saber mla caminos, como gente one
hubiese obrado justicia, y que no bu-
biese dejado el derecho de su Dios:
pregtiiitanme derechoa de justicia, y
*quieren acercarse 4 Dios.
3 iPor qu^r di^en^ ayunamos, &y n&
hicista caso; <*humillamo3 nueatras
almas, y no te diste por entendido?
He aquf queen el dia de vuestro ayuno
hall^is lo que quereis, y todos deman-
d^is vuestras haciendas.
4 He? aqui ^ue para contiendas y de-
bates. ayunMs^ y para herir con el pniio
inicuamente; no ayun^is como liov-,
/para que vuestia vo2^ sea oida en^ lo
alto.
6 iEs tal el ayuno qua yo escogl, que
de dia afiija el nombresu alma, que en-
corve su cabeza como iunco, y hajra
cama de saco y de cenlza? (jLlamareis
esto ayuno, y dia agradable ^ Jehov4?
6 iNo es antes el ayuno que yo escogi,
desatar las ligaduras ae impiedad,
'deshacer los naces de opresidn, .^y
dejar ir libres & los quebrantados» y
flue romp^iatodo yugo?
? *iNo ea que partas tu paa con el
hambriento,. y Su los pobrea eirrantes
mefcas en casa j qua cuando vieres al
deanudo, lo cubras» y no te escondaade
tucarne?
aEntonces nacerd tu luz como el alba.
*y tu salud se dejar4 ver presto ; 6 iTa
tujusticia delante de ti, y "la gloria de
Jenov4 serA tu retaguardia.
9 Entonces invocards, y oirte ha Jer
hovd } clamards, y dir4 61 s Heme aqui.
Si quitares de en medio de ti el yugo,
«el extender el dedo, y 'bablar vani-
fladt
10 Y si derramares tu alma al ham-
briento, y saciares el alma afligida, en
Ia3>tinieblaanacer4 tu luz, y tu oscuri-
dad ser4 como elmediodiai
1% Y Jehov^ te pastoreora siempre, y
en las sequias hartar^ tu alma, y en-
gordax^ tua huesos; y serda *com0
nuerta de riego, y como manadero de
aguas, cuyaa aguag nunca faltan.
12 Y edificar^n "log de ti los desiertos
antiguoa ; loa cimientoa de generacidn
y generaci6n levantar^s : y serd,s Uama-
aa reparador de portillos, restaurador
de calzadas para habitar„
13 *Si retrajerea del s^bado tu pie,, de
hacer tu voluntad en mi dia santo, y al
Bibadollamarea delicias, santo, glorio-
BO de Jehov4 ; y lo venerares, no ha-
clendo tus caminos, ni buscanda tu
Toluntad, ni hablando tus palabraa:
14 Entonces te deleitaris en JehovA ;
y yo te har6 ^'subir Bobre las alturaa de
Uk tierra, y te darS & comer la heredad
de Jacob tu padre: *porque la boca de
Jehov4^ lo ba hablado.
GAPiTULO 59
TCTE aqui <'que no se ha acorfcado la
XX mano de Jehov^ para salvar, ni
hase agravado su oldo para oir:
2/Mas vuestraa iniquidades^han hecho
dlvisi6n entre vosotros y vuestro Dios,
F vuestros pecados ban hecho ocultar
6U rostro de vo8otR3s« para no oir.
8 PoK^ue ivuestxas manos est&n con-
a ML IS. 20,
21
b Mai. S. 14.
e cp. 66, IG.
Jer. 2. 85
y 25. SI.
dLv. J6 20.
e Sat ?. 14.
/Mfe&7.
/Bo. a 15-17.
h Sal. ns. B.
Pk2.13
iNekS.
10-12.
ALc.3. II.
^J«r. &la.
m Dfc. 28. ^.
Jobs. 14.
n Jer. 8. 22
y30.17
0 cp. Sa 12.
p op. 38. 14.
7 Pk e. 13
rSaL12.a
, 8 Jer, 81. 12,
'*Mt.l2.34,
KNeh 4. a
17-21.
cp. 61. 4.
V Neh. 10. St
y 13. l.V-22;
cp. 66*2, 4, 6.
X cp. C3. 5.,
£z.22.S0^
yDt.32.13.
z cp. SU 10,
Ef. 6. 14.
a cp. 1, 20.
b cp. 61. 2.
<fNm. 11.21
cp. 50. 2.
* cp. 41. 1,
/cp.6a.l
y 64. 7.
^SaLliaa
h Ap. i2i n.
!<ep. I.I5<
400
taminadas do sangre, y vuestros dedos
de iniquidad ; vuestros labioa pronun-
cian mentira, habla maldad vuestm
lengua. . ,
4 No hay guien clame por la 3usticia,
''ni quien juzgue por la verdad: eon-
fian ea vanidad, y habian vanidades;
'conciben trabajo, y paren iniquidad.
6 Ponen huevoa de Aspides, y tejen
telaa de arafias: el que comieredesus
huevos, morird; y sito apretaren, sal-
dr^ un basilisca
0 Sus telaa no servlr^n para vestir, nl
de sus obras 8er5.n cubiertos : sus obras
son obraade iniquidad, y obrade raping
estA en sus manos^
7 Sus pies corren ai mal. ^y se apre^
suran paraderramar la sangre inocente;
sus pensamientos, pensamientoa de
iniquidad, destruccidn y quebranta-
miento en sua caminos.
8 No Gonocieron camino de paz, m
liay derecho en sus caminos: *susvere«
das son torcidas ; cualquiera que por
ellas f uere, no conocer4 paa.
9 Por esto se alej6 de nosotros el'juicio,
y no nos alcanz6 justicia : ^esperamos
mz. y he aqui tinieblas; resplaiidSores,y
andamos en oscuridadv
10 Palpamos la pared '"coaao^cfegoa, y
andamos ^ tiento como sin ojoB ; tro-
pezamos al medlio d!a como de nochei
estamos en oscuros lugares como muei*
tos,
; 11 Aullamog^ como gsgs todos nos-
otroa, y^gemimos lastimeramentecomo
palomas: esperamos juicfo^y^alo hay;
salud, y afejdse de nosotros;
12 Porque nuestras rebeliones se ban
multipbcado delante deti, y nuestros
pecados han atestiguado contra nos-
otros ; porque con nosotroaest&n nues-
tras iniquidades, y conocemos nuestros
pecados:
13 El prevaricar y mentir contra Je^
hova, y tornar de en poa de nuestro
Dios; el hablar calumnia y rebelidn,.
concebir y ^profeiir d^ coraz6n- palia-
bras de mentira.
14 Y el derecho s& retird. y la 'Jusfcicift
se puso le jo.s : porque la verdad tropezd
en la plaza, y l^a equidad no pmdo
venir.
16 Y la verdad fu€ detenida; y el que
seapart6 del mal, fu6 puesto en presaj
y vidlo Jehov^,. y desagrad6 en sua ojog^
porque perecio el derecho.
16 * Y vi6 que no habia bombre, y ma*
ravill6se que no hubiera quien se inter-
pusiese; y 8alv61o su brazo, y afirm6le
su misma justicia.
17 Puea de justicia se vistifi'^Gomcsdie
loriga, coa capacete de salud ei* sti
cabeza : y visti<5se de * vestido de^ venv-
ganza por vestidurayy cubriOse de ceto
como de man to,
18 Como para retribuir, como *pam
retornar fra & sua enemigosr V dar e!
pago 4 sus adversaries v el pagor dar& &
19 ^Y temerdn desde el cjccidente el
nombre de Jehov^i, y desde el naci-
miento del sol su giona * porq«e vendr^
el enemigo *como rfo, ma» el espMtu
de Jebov& levantarS bandera coniza €L
Jerusalem restaurada
ISAfAS 69
en gloria ypaeu
.20 Y "vendrA el Redentor & Si6n, y &
los que 86 volvieren de la iniquidad en
Jacob, dice Jehov^
21 Y <ieste ser4 mi pacto con ellos, dijo
Jehov^: El espiritu mio que est^ sobre
ti, y *mis palabras que puse en tu boca,
no faltardn de tu boca, ni de la boca de
tu simiente, d de la boca de la simiente
de tu simiente, dijo Jehov^, desde
ahora y para siempre.
CAPITULO 60
TEVAnTATE, resplandece; que ha
JLJ venido tu lumbre, y *la gloria de
JehoY^ ha nacido sobre ti.
2 Porque he aqui que tinieblas cubri*
ri,n la lierra, y oscuridad los pueblos :
mas sobre ti nacer4 Jehovi, y sobre ti
6er4 vista su gloria.
,8 Y*andar4n las gentes & tu luz, iy
los reyes al resplandor de tu nacimien-
to.
4 Alza tus ojos en derredor, y mira:
todos estos Be han juntado, *'vinieron
& ti: tus hijos vendrdn de lejos,
y tus hijas sobre el lado serin cria-
daa
6 Entonces verds y resplandecerds: y
se maraviilard y ensanchard tu corazon,
Eue se haya vuelto & ti *'la multitud de
b mar, y la f ortaleza de las gentes haya
venido a ti.
6 Multitud de camellos te cubriri,
dromedarios de Madiin y de ^Epba;
vendrUn todos los de Seba; traerdn
i'oro 6 incienso, y publicardn alabanzas
de Jehovfi.
7 Todo el ganado de * Cedar serA iun-
tado para ti : carneros de *Nebayoth te
serAn eervidos: * serin ofrecidos con
agrado sobre mi altar, y gloriflcarg la
casa de mi gloria.
8 jQui^nes son estos que vuelan como
cubes, y como palomas 6, sus venta-
Das?
9 Ciertamente *i ml esperarin las
Islas, y las naves de Tarsls desde el
principio, para * traer tus hijos de lejos,
**Bu Plata y su oro con ellos, "al nombre
de Jehovi tu Dios, v al Santo de Israel,
*que te ha gloriflcado.
10 Y«los hijos de los extranjeros edi-
flcarin tus muros, "y sus reves te ser-
vlrin ; porque 'en mi ira te herij "mas
en mi buenavoluntad tendr6 deti mise-
ricordia.
11 Tus ^puertas estarin de contmuo
abiertas; no se cerrarin de dia ni
de noche: para que sea traida & ti
f ortaleza de gentes, "*y bus reyes con-
ducidos.
12 Porque la gente W6el remo que no
te sirviere, perecerd; y del todo serin
13 La gloria del LIbano <Wvendr4 6,
ti,**hayas, pinos, y bojes juntamente,
para decorar el lugar de mi santua-
rio; y yo ^^honrare el lugar de mis
pies.
14 Y vendrin & ti humillados los
liijos de los que te afligieron, «<y i las
pisadas de tus pies se encorvarin
todos los queteescameclan, yllamarte
han MCiudad de Jehov^, »B16n del
6&nto de Israel.
aRo.lt. 26, 27.
b cp. 6i. 6.
e Sal. 47. ■?.
dJut.Sl.ZL
He. 8. 10
y 10. 16.
« cp 61. 16.
/cp. 49. 23
yCl. 6
yCS.11.12.
g cp. 43. 8.
ASaL132.2.
i Mai 4.2.
/ cp. 20. L
k vera. 5, IL
cp. 42. 6.
I vers. lOi U,
16.
cp. 49. 23.
Ap. 21. 24.
n cp. 61. 11.
n Ap. 2L 23
y2i6.
0 cp. 49. 20-22,
p Sal. 27. I4
q Am. 8. 9.
r cp. 55. 6.
Eo. 11.25.
8 cp. ,^2. 1.
2P.&ia
t cp. CI. a
Mt. 15. 13.
Jn. 15. 2.
u cp. 64. 8.
Ef.2. 10.
» Gn. 25. 4.
x.Mt.ia31,S2.
y cp. 61. 6.
Wt. 2. 11.
« Gn. 25. 13.
SaL 120. 6.
a Lfi. 4. 18, 19.
b cp. 66. 2a
eBb\.45.7.
d Mr. 1.88.
« cp. 29. 19.
/Sal. 147. a
cp. 57. 15.
ff Lt. 25. 10.
k Bal. 72. 10.
i Lv. 25, 9.
J cp. 84. 8
y66. 14.
Mai. 4. 1, a
218.1.7,8,9.
k cp. 14. 2.
Ga 4. 26
1 cp. 67. 18.
m Sal. 68. 80.
Zao. 14. 14.
n Jer. a 17.
0 cp. 6& 6.
P Sal. 80. 11.
q cp. 66, 8, &
r Sal. 45. 7.
8V«r. a
t cp. 57. 17.
u cp. 64. 7, a
V cp. 67. 6.
cp. 60. 21.
V Ap. 2L 25.
2 cp. 49. 8.
Ez.S&.lQi,
S3-3&
aa Ap. 21. 24.
bb Za& 14. 17,
19.
ee Ef. 2, 12.
dd cp. 85. 2.
ee en. 41. 19.
//Ex.19.6.
c^ 66. 2L
1 P. 2. 9.
gg 1 Cr. 28. 2.
tih cp. 60. 6^ 6,
11.16.
a op. 49. 23.
jj cp. 40. a,
Zao. 9. 12.
U Sal. 46. 4.
U He. 12, 22.
Ap^lll.
^1
16 En lu^r de que has sido & desechada
y aborrecida, y que no habia quien por
ti pasase, ponerte he en * gloria per-
petua, gozo de generacidn y genera*
ci6n.
^16 Y mamards la leche de las gentes,
/el pecho de los reyes mamaris; y
conoceris que ^ yo Jebovi soy el Salva-
dor tuyo, y Kedentor tuyo, '^el Fuerte
ae Jacob.
17 En vez de cobre traerS oro, y por
hierro Plata, y por madera metal, y en
lugar de niedras hierro ; y pondr^ paz
por tu tributo, y justicia por tus ezao*
torea
18 Nunca mis se oiri en tu tierra
violencia, destrucci6n ni quebranta-
miento en tus t^rminos; /mas i tus
muros llamaris Salud, y a tus puertas
"* .Alabanza
19 El sol '^nunca mis te serviri de luz
para el dia, ni el resplandor de la luna
te alumbrari; sino que Jehovi te seri
por P luz perpetua, y el Dios tuyo por tu
gloria.
20 No 86 pondri ? jamis tu sol, nl
menguari tu luna: porque te sera Je*
hova por luz perpetua, y los dias de tu
luto serin acabados.
21 Y tu pueblo, 'todos ellos serin
justos, para siempre heredarin la
tierra; *renuevos de mi plantio, **obia
de mis manos, para glorificarme.
22 El pequeno seri por mil, ^el menor,
por gente fuerte, Yo Jehovi 4 sa
tiempo har6 que esto sea prestoi.
CAPlTULO 61
EL ^espiritu del Senor Jehovi es
Bobre mi, * porque me ungi6 Je-
hovi ; hame en viado i <i predicar buenaa
nuevas i los ^abatidos, /i vendar i los
quebrantados de coraz6n, ^i publicar
libertad i los cautivos, y 4 los presos
abertura de la circel :
2 < A promulgar ano de la buena volun*
tad de Jehovi, v ^dia de venganza del
Dios nuestro; «i consolar 4 todos los
enlutados;
3 A ordenar i Si6n i los enlutados;
^para darles gloria eh lugar de ceniza,
•"oleodegozo en lugar del luto.manto
de alegria en lugar del espiritu angus-
tiado^ y serin namados *'irboles de
justicia, 'plantio de Jehovi, paragloria
suya.
4*Y€dificarin losdesiertos antiguos,
y levantarin losasoiamientos primeros,
restaurarin las ciudades asoladas,
3 asolamientos de tnuchas genera-
clones.
6 Y *''estarin extranjeros, y apacen-
tarin vuestras ovejas. y los extranos
serin vuestros labradores y vuestros
vin adores. . „
6 //Y vosotros serais llamados sacer-
dotes de Jehovi^ ministros del Dios
nuestro serais dichos: '^comer6is las
riquezas de las gentes, ycon su gloria
serais sublimes. , , .
7 En lugar de //vuestra doble confa-
si6n, y de vuestradeshonra, osalabarin
en sus heredadest por lo cual en sus
tierras poseerin dObladOb 7 teadx&o
perpetuo gozow
Gloria de JerusaZem.
ISAfAS 61
Acetones de graciaSf
8 Porque yo JehovA soy amador del
derecho. *aborrecedor del latrocinio
para hoiocausto; por tan to afirmar6 en
verdad su obra. y hard 'con ellos pacto
perpetuo.
9 ' Y la simiente de ellos serd conocida
©ntre las gentes, y bus renuevos en
medio de los pueblos ; todos los que los
vieren, los conocer^n, que son simiente
bendita de JeliovA. , _.
10 £n gran manera me gozare en Je-
hov^, mi alma se alegrarA en mi Dios ;
porque /me visti6 de vestidos de salud.
Todedme de manto de j usticia, ^ como a
novio me atavi6, y como & novia com-
puesta de sus joyas.
11 Porque como la tierra produce bu
Tenuevo, y como el huerto nace brotar
£u simiente, asl el Senor Jehovd har^
brotar justicia y alabanza delante de
todas las gentes.
CAPf TULO 62
"DOR amor de Sidn no callarg, y por
X amor de Jerusalem no he de parar,
hasta que saiga como res^landor 'su
justicia. y su salud se encienda como
unaantorcha. , ...
2 •"Entonces ver^n las gentes tu jus-
ticia, y »» todos los reyes tu gloria ; *y
te sera puesto un nombre nuevo, que la
lK)ca de Jehova nombrarl
3 Y ser^s* corona de gloria en la mano
de Jehov5« y diadema de reino en la
mano del Dios tuyo. ^ ^
4 «Nunca m^s te llamaran •^Desampa-
Ktda, ni tu tierra se dir4 mis Asola-
miento; sinoqueser^UamadaHephzi-
bah, y tu tierra, Beulah> porque el
•imor de Jehov4 serd en ti, y tu tierra
seri casada.
6 Pues como el mancebo se casa con
la virgen, se casardn contigo tus
hijos ; y como el gozo del esposo con
la esposa, asl se 'gozar4 contigo el
Dios tuyo. . ,
eSobre tus muros, oh Jerusalem. *he
puesto guardas ; todo el dia y toda la
noche no callarin jamds. Los que os
acordiis de Jehovd, no ces6is,
7 Ni le deis tregua, hasta que conflrme,
J' hasta que ponga & Jerusalem en
alabanza en la tierra.
8 Jur6 Jehovi T)or su mano aerecba, y
por el brazo ae su fortaleza: Oue
jiamAs /dar6 tu trigo por comida & tus
enemigos, ni beberdn los extrauos el
vino que tti trabajaste:
9 Mas los que lo allegaron lo comeran,
y alabardn & Jehov4; y los q^ue lo
cogieron, lo beberda ^en los atrios de
mfsantuario.
10 Paead, pasad por las puertas; »ba-
tree el camino al pueblo; allanad,
Blianad la calzada, qui tad las pie-
dras,^alzad pend6n a los pueblos.
11 He aqui que Jehov4 hizo oir hasta
lotiltimode la tierra: 'Decid & la hija
deSi6n: '"He aqui viene tu Salvador;
he aqui *8u recompensa con €1, y
delante de 61 su obra. . , ^ .
12 Y llamarles han ''Pueblo, Santo,
'Redimidos de Jehovi; y A ti te 11a-
maraa Ciudad Buscada, '^no desampa-
fada.
Mali. U
frop.816.
«ep. 64.a
<IAp.19.13.
« Lm. 1. V*.
Ap. 14. 20
y 19. 15.
/SaL iai9,
16.
* cp. 49. 18.
Ap. 21. 2.
h cp. 84. 8.
i opw 62. 12.
/Sal. 22.lt
J a. 16. 82.
top. 69. 16.
i Pr. 1 18.
n» Sal. 98. 2.
n cp. 60. &
0 cp. 65. 15,
Ad. 2 17
y5.12.
p Zao. 9. 16.
7 08. L 10.
1 P. 2. 10.
r cp. 49. 11
yeo. 15.
8 .lue. 10. 16.
Zao. 2l 8.
t Ex. 8a 14.
Hch. 7. 88.
'( Sal. 74. 2.
*'cp 46.8
X Ex. 15. 24
T23.2L
Km. 14. 11.
tf Sal. 78. 40.
£f. 4. 80
z cp. 65. 19.
a SaL 78. 85.
b Ez. a 17
e Ex. 14. UO
y82.ll.12.
icp CL It
Sof. 8. 2a
tfEx.14.2L
/DL 28. 81,
83.
Jer. 1. 17.
g Dt 11 12
y 14. 23. 26.
h cp. 40. 8
y 67. 14.
i SaL 83. 14.
/ ca 49. 22.
* Jer. 8L 20.
Os. 11. 8.
/ Zaa 9. 9.
m cp. 46. 13.
n Dt. 82. 6.
1 Or. 29. la
cp.64.8.
0 cp. 4a 10.
;> cp. 6& 18.
9 cp. 85. a
r ver. 4.
t SaL 119. la
t cp. 6. la
Jb.12.40.
CAPlTULO 63
i/^UliN" es 6ste que viene de Kdom.
\cJ. deBosra^con vestidos bermejos?
^ l€ste hermoso en su vestido, quo
marcha en la grandeza de su poder?
Yo, el que habio en Justicia, grande
para salvar.
2 dPor qu6 es bermejo <* tu vestido, y
tus ropas como del que ha pisado en
3 JPisado he yo solo el lagar, *y de los
pueblos nadie f u6 conmigo : pis^los con
mi ira, y holl61os con mi furor; y su
sangre salpic6 mis vestidos, y ensuci^
todas mis ropas.
4 Porque el dia *de la venganza est4
en mi coraz6n. y el ano de <mia redi*
midos es venido.
6 Y mir6, y>no habia quien ayudara, y
maravill6me que no hubiera quien
sustentase: ^y salv6me ml brazo, y
sostiivome mi ira.
6 Y con mi ira hollfi los pueblos, y
embriagu61o3 de mi furor, y derribe &
tierra su fortaleza.
7 De las misericordias de Jehov4 hare
memoria, de las alabanzas de Jehov4,
conforme 6. todo lo que Jehov4 nos ha
dado, y de la grandeza de su benefl-
cencia hacia la casa de Israel, que les
ha hecho segun sus misericoraias, y
segtin la multitud de sus miseraciones.
8 Porque dijo : Ciertamente mi pueblo
son, hijos que no mienten; y fu6 6U
Salvador,
0 *En toda angustia de ellos €1 fu5
angustiado, y ^el dngel de su faz los
salv62 en su amor y en su ciemencia
^los redimi6, y "los trajo, y los levant6
todos los dias del siglo. , , .. * , ,
10 *Mas ellos fueron rebeldes, ^e hi-
cieron enojar su esplritu santo ; por lo
cual se les vclvi6 enemigo, y 61 mismo
pele6 contra ellos.
11 *Empero acord6se de los dfas an-
tiguos, de Mois6s y de su pueblo,
i'iciendo: ^D6nde est4 el que ^les hizo
subir de la mar con el pastor de su
rebano? dd6nde el que puso eu medio
de 61 8U.espiritu santo?
12 lEi que los gui6 por la diestra de
Moists con el brazo de su gloria: 'el
que rompi6 las aguas delante de ellos»
naci^ndose asl nombre perpetuo?
13 ^£1 que los condujo por los abismo^
como un caballo por el desierto, sin
que tropezaran?
14 El espiritu de Jehov4 los pastoretf,
como & una bestia que desciende al
valle; asi pastoreaste tu pueblo, para
hacerte nombre glorioso,
16 Mira desde el cielo, y contempla
'desde la morada de tu santidad y de
tu gloria: id6nde est& tu celo, y tu
fortaleza,^la conmoci6n de tusentranas
y de tus miseraciones para conmigo?
ihanse estrechado? ,
16 Tti empero**eres nuestro padre, si
bien Abraham nos ignora, 6 Israel no
nos conoce: tti, oh Jenovi, eres nuestro
padre; nuestro Redentor perpetuo es
tu nombre.
17 i Por qu6, oh Jehovd, * hos has hecho
errar de tus caminos, y 'endureciste
4^
•9 siiplieets dd puebto*
ISAtAS 63
Promesas de salvacidn.
cuestro coraz<5n 6, tu temor? * Vufilvete
por amor de tus siervos, por las tribus
GQ tu heredad.
18 Por poco tlempo lo posey6 «^el
pueblo de tu santidadt nuestros ene-
mfgos ban hollado tu santuario.
19Hemoa venido & ser como aquellos
de quienes nunca te enseiloreaste, eg-
fere los cualea nunca f u6 llamado tu
nombre.
CAPf TULO 64
f f\E 81 ^rompieses log clelos, v des-
V^ cendieras, t/ & tu presencia se
escurriesen los montes,
2 Como f uego abrasador de f undlclones,
f uego que Race hervir las aguas, para
que bicleras notorio tu nombre a tus
enemigos, y las gentes temblasen ^ tu
presencia!
5 Cuando, "hacfendo terriblezas cua-
les nunca esperdbamos, desc^udiste,
fiuyeron los montes delante de ti.
4 Ni nunca oyeron, Pni oldos per-
cibieron. ni ojo ha visto Dios fuera de
ti» que hiciese por el que en 61 espera.
6 vSaliste al encuentro al que con
alegrfa obraba Justicia, & los que se
acordaban de ti en tus caminos: he
aqul, tti te enojaste porque pecamos ;
en esos hay perpetuidad, y seremos
salvos. . .
6 **Si blen todos nosotros somos como
Euciedad, y 'todas nuestras justicias
como trapo de inmundicia ; y 'caf mos
todos nosotros como la hoja, y nuestras
tnaldades nos llevaron como viento.
7 Y nadie hay que invoque tu nombre,
que se despierte para tenerte ; por lo
cual *escondiste de nosotros tu rostro,
y nos dejaste marchitar en poder de
nuestras maldades.
8 Ahora pues, Jehovd, «tu eres nuestro
padre; nosotros lodo, *y tii el que nos
formaste; asi que/obra de tus manos,
todos nosotros.
9 No te aires, oh Jehov^, sobremanera,
ni tenffas peri>etua memoria de la ini-
quidad: he aqui mira ahora, 'pueblo
tuyo 8omo8 todos nosotros.
10 Tus santas ciudades estdn destertas,
Si6n es un desierto, Jerusalem una
soledad.
11 La casa de nuestro santuario y de
nuestra gloria, en la cual te alabaron
nuestros padres, <fu6 consumida al
fuego; y todas nuestras cosas preciosas
nan sido destruidas. » , , ,
12 iTe estaris quieto. *oh JehoivA,
Eobre estas cosas? ^callarasa y nos
afiiglr&s sobremanera?
CAPlTULO 65
X?iVi 'buscado de los que no pregun-
Ju taban por tni: ful hallado d© los
que no me buscaban, Dije & »*gente
que no invocaba ml nombre x Heme
&quf, heme aquL , • -* ^
2 ^Extendi mis manos todo el dia a
pueblo rebelde, el cual anda por cammo
no bueno, en pos de sus pensamientos;
8 Pueblo 'que en mi cara me provoca
de Gontinuo & In^ ''sacrificando en
a Nm. la sa.
6aL 9a Vk
25.
«Dt. 18.11
d Dt. 7. G.
cp. 62. 12.
(f cp. (W. 17,
/Mt.O IL
lAl&lL
AJer. 1&13.
E«. IL 2L
i SaL 79. 12.
i SaL 13. 9.
k Ex. 20. 6.
MU23.8&.
/ £2. 18. 6, 11
y22.9.
m £2.^01, 27,
2&
It Ex. 84. ia
Jue. S. 4.
0JL2.14.
p1C(k2.».
r Mt. 24. 22.
Ro.lL 6, 7.
« cp. S3. 9
y85.2.
(J<».7.a6L
u Lv. 5. 2, eto.
» cp. 57. 13.
X FiL 3. 9.
y Ej. 23. 41.
1 Ca la 2L
t cp. 40, 6-8,
a Jer. 7. 18.
&ei>.66.4.
eep.64.8.
d cp. 6S. Id.
t cp. 45. 9.
/SaL 138. 8.
cp. 60. 21.
7 SaL Td. IS.
ft Mt 8.12.
i2B.25.9.
cp. 6:^ 18.
J DL 23. 87.
Jer. 29. 22.
Zao. 8. 13.
ft op. 42. 14.
{Ilo.10.20.
m cp. G3. 2^
2 P. 3, 13.
AP.2L1.
n cp^ 63. 19.
ollo.ia21.
pJer.SL 7.
7 Job 1. 11.
r cp. L 29
yC6.17.
Lv. IT. 5.
• op. «t £k
huertos, y ofreciendo perfume ^sobre
ladrillos ;
4 Que se quedan 'en los sepulcros, y
en los desiertos tienen la nocbe; •que
comen came de ptierco, y en sus oQas
hay caldo de cosas inmundas ;
6 Que dicen :/£stdte en tu lugar, no te
Uegues 6, ml, que soy mris santo que tii*
^stos son humo en ml furor, fuego que
arde todo el dfa.
6 He aqui que ^escrito est^ delante de
mi; no callard, ^antes retomard, y
darS el paso <en su seno.
7 Por vuestras Iniquidades, y *Ias
inlquidades de vuestros padres junta*
mente, dice JehovA, Mos cuales ni-
cieron perfume sobre los montes, y
"*sobre los collados me afrentaron: por
tanto yo les medir6 su obra antigua en
su seno.
8 Asi ha dlcho Jehovi s Como si alpLno
hallase mosto en un racimo. y dijese:
No lo desperdrcies, *que bendici6n hay
3n ^1 ; asi har6 yo por mis siervos, que
no lo destruir^ todo.
9 Mas sacar6 simiente de Jacob, y de
Jud& heredero de mis montes ; y mis
'^escogidos poseer^n por heredad la
tierra, y mis siarvos habitaran alit
10 Y •seri Sar6n para habitaci6n de
ovejas, y *el valle de AchOr para majada
de vacas, & mi puebl o que me busc6. ^
11 Empero vosotros los que dej&is ft
Jeliovd, que olviddis el monte de "ml
santidad, que pondis mesa ^para Ja
Fortuna, y suministr^is 'Ubaciones
para el Destino;
12 Yo tambi6n os destmarfi al cuchiUOk
y todos vosotros os arrodillar^is al
degolladero: *Por cuanto Uamfi, y no
respondlsteis; habl6, y no oisteis; sino
que hicisteis lo malo delante de mis
ojos, y escogisteis lo que ii ml ^e&*
agrada.
13 Por tanto asi dijo el Sefior JehovAj
He aqui que mis siervos comer4n, y
vosotros tendr^is hambre ; he aqui que
mis siervos beber4n,y vosotros tendr^is
sed; he aqui que mis siervos se ale*
grar&n, y vosotros serais avergonza*
aos:
14 He aqui cue mis siervos cantaran
por jiibilo del coraz6n, y vosotros
clamar^is por el dolor del coraz6n, y
A por el quebrantamiento de espiritu
15 Y dejar^is vuestro nombre /por
maldici6n & mis escogidos, y el Senor
Jehov4 te matard; y & sus siervos
llamari por otro nombre.
16 El que se bendijere en la tlerra-
en el Dios de verdad se bendecirA ; y el
que jurare en la tierra, por el Dios de
verdad jurarA: porque las angustlas
primeras seran olvidadas* y seran
cubiertas de mis pjos.
17 Porque he aqui que yo "•crio nuevo8
cielos y nueva tierra: y de lo priraero
no habr& memoria, ni mds vendr& al
pensamiento.
18 Mas OS gozar^is y os alegrarlls por
siglo de sislo en las cosas que yo crio:
porque he aqui que yo-Pcrlo a Jerusalem
alegria, y A su pueblo gozo.
19^ Y alegrai^me con Jerusalem* y
493
ZHos mira d los humildes.
ISAiiS 65
BepuM&n de los rebelde&m
gozar^me Gon mi pueblo: y nunca m&s
se oir4n en ella 'voz de lloro, ni voz de
clamor.
20 No habr& mds alii cifio de dias, lu
Tiejo que sua dias no cumpla • porque
*el niuo moriri de cien afios, y «el
pecador de cien afios, serl, maldito.
21 Y ediflcardn casas, y morar^n en
elias; jplantaian viuas, y comerin el
fruto de el las.
22 No edificar&n y otro morard; no
Flantardn, y otro comerdt porque
segun los dias de los drboles serdn
los dias de mi pueblo, y mis escogidos
perpetuarin las obras de sus manos.
23 No trabajar^n en vano./ni ))arir4n
para maldici^n; porque ^son simiente
de los benditos de Jebov^, y sus des-
cendientes con ellos.
24 Y 8er& ^que antes (lue clamen,
vesponderd yo: "*aun «stando €Uos
hablando, yo habr6 oido.
26 El lobo y el cordero •serin apa-
Centados juntos, y el le6n comeri paja
como el buey; y & la serpiente 'el
polvo serA su comida. «No afligir5.n,
Hi hardn mal en todo 'mi santo monte,
dijoJehov&.
CAPITULO 60
TEHOVA dijo asl: «*E1 ciclo es mi
V solio, y la tierra estrado de mis
pies: ^d6nde e8t4 la casa que me
iiabr^ls de edificar. y d6nde este lugar
de mi reposo?
2 Mi mano hlzo todas estas cosas.
Sosi todas estas cosas fueron, dice
ehov4: maa *4 aqu§l mirar6 *que es
pobre y humilde de esplritu, y que
iiembla & mi palabra.
8 El que sacrifica buey, ^como fil
tnatase un hombre: el que sacrifica
oveja, como si degoUase un perro;
el que ofrece presente, como si ofredese
sangre de puerco ; el que /ofrece per-
fume, como si bendijese & un idolo.
Y pues escogieron sus caminos, y su
alma am6 sus abominaciones,
4 Tambien yo escoger6 sus escamios,
y traer6 sobre eilos lo que temieron;
"porque llam6, y nadie respondi6;
liable, y no oyeron ; antes hicferon lo
Kalo delante de mis ojos, y escogieron
que & mi desagrada.
6 Oid palabra de JehovA, vosotros los
que tembliis & su palabra : Vuestros
fiermanos los que os aborrecen, y /os
niegan por causa de mi nombre, di jeron:
^Gloriflquese Jehov4. Mas 61 se mos-
trarA •^con alegria vuestra, y ellos serin
confundidos.
6 Voa de alboroto de la ciudad. voz
del templo, voz de Jehovi que da el
pago & sus enemigos.
7 Antes que estuviese de parto, pari6 :
antes que le viniesen dolores, pario
bijo.
8 2Qu!4n oy6 cosa semejante? 2qui6n
vi6 cosa tal? ipariri la tierra en un
dia? 2nacer& una naci6n de una vez?
Pues en cuanto Si6n estuvo de parto,
pari6 BUS hijos.
9 dYo que hago parlr. no parir6? dijo
a ep. 35. 10.
^ cp. C5. £9.
e Jet. 81 17.
dEo.8. 12.
e cp. 60. 16;.
/CP.4S.48
yCO.fi.
g SaL 92. 12,
icp.49.22.
>Dt.28.4L
Ob. 9. 12.
Ascp. €L9,
; SaL 82. 5.
m Dn. 9. 2L
nEz.S7 I-IO.
0 cp. 11. 6,
pQb.8.11
f cp. 11. 9.
r cp. 9. 5
y33.14.
2T8.1.a
a vet. IL
t Bal. C8. 17.
Hab.a8.
« 2 Or. e. 18,
Bob. 7 19.
60.
V cp. 27. 1
X Jet. 25. 03.
2/ op. 6& S, 4.
^Lt. 11.29.
a ep. 57. 15
yCl.l.
5 Sal. Si. 18.
e cp. 1. IL
d SaL 86. 9.
0LC.2.34.
/Iy.2.2.
^AlaLLll.
h op. 65. 12,
i Eob 15. 1&
yio,€.22L
k cp. CL 6.
I Jo. 16. 2.
m2Tt.l,0,
m
Tit. 2. 13.
n cp. C5. 17.
0 cp. 53. la
;>8ftL65.8.
48^48.
Jehov6. I Yo que hago engendrar, ser^
detenido? dice el Dies tuyo.
10 ^Aiegraos con Jerusalem, yfozaos
con ella, todos los que la amfis : llenaos
con ella de ^ozo, todos los que 05
enlut4is por ella:
11 *Para que mam^is y os saci^is de
los pechos de bus consolaciones ; para
que ordefi^is, y os delelt6is con el
resplandor de su gloria.
12 Porque asl dice JehovA: He aqul
que yo extiendo sobre ella paz /como
un rlo, y '^la gloria de las gentes
como un arro3^ qne sale de madre;
y mamar6is, y so ore *el lado eer^is
traldos, y sobre lasxodillas ser6is rega*
lados.
13 Como aquel & quien consuela su
madre, asi os consolard yo & vosotros*
y en Jerusalem tomar^is consuelo.
14 Y verbis, y alegrardse vuestro cora-
z6n, y "vuestros nuesos reverdecer&u
como la bierba: y la mano de Jehov&
para con sus siervos serd conocida,
y se airar4 contra sus enemigos.
16 Porque he aqui 'que Jehov4 vendr&
con fuego, y *sus carros como torbe-
Uino, para tomar su ira en furor, v su
reprensi6n en llama de fuego.
16 Porque JelK)v4 juzgar4 con fuego y
"con su espada ^ toda came: y *los
muertos de Jehov4 ser^n multlplicar
dos.
17 Los que se santiflcan y los que se
puriacan ^en los huertos, unos tras
otros, Jos que comen carne de puerco,
y abominaci6n, y «rat6n j juntamente
serdn talados, dice Jehovi.
18 Porque yo enticTido sus obras y sus
pensamientos ; tiempo vendr4 para
luntar todas las gentes y lenguas; ^y
vendr^, y ver4n mi gloria.
19 *Y pondr6 entre ellos sefial, y
enviard de los escapados de ellos & las
gentes. & Tarsi s, 6 Pul y Lud, que
disparan arco, d Tubal y & Javdn, A las
islas apartadas que no oyeron de mi,
ni vieron mi gloria; ^y publicarin mi
gloria entre las gentes.
20 Y traer^n a todos vuestros hei>
manos de entre todas las naciones»
ipor presente & Jehov^ en eaballos,
en carros, en literas, y en mulos, y en
camellos, 4 mi santo monte de Jeru-
salem, dice Jehovd, al modo que los
hijos de Israel traen el presente en
vasos limpios 6, la casa de Jehov4.
21 Y tomar6 tambien de ellos *paia
sacerdotes y Levitas, dice JehovA.
22 Porque como "los cieios nuuvos y
la nueva tierra, que yo hago, permane-
cen delante de mi, dice Jehov^, ^asi
permanecerd vuestra simiente y vuestro
nombre.
23 Y 8er& que de mes en mes, y
de sibado en sAbado, ''vendrA toda
came & adorar delante de mi, dijo
Jehovi.
24 Y saldr&n, y verdn los cad&veres de
los hombres que se rebelaron contra
mi: porque ?su gusano nunca morir&,
ni su fuego se apagard; y ser&n aboxzu*
nables 4 toda came.
494
MBEO DEL PEOFETA
JEHEMlAS.
CAEtrULO 1
T JLS^valabras de Jeremlas bijo de
Xi HilclasL fide los eaceidotes que
estnvleron *ea Anathoth, en tierra
dm Benjamfn.
2 La palabra de Jehov^ que f uS & 61
en loa dlas de << Joslas hijo de Am6nv
rey de Jud4 *'en el ano d^cimotercio
de 811 reinado«
^ Fudr asimismo en: dlas de / Joacim
hlio de Joslas, rey de JudA, hasta el fin
del afio und^cimo de^Sedeehtas huo
de Josias. rey de Judd» '» hasta la cauti-
vldad de Jerusalem en el mes quinto.
4 Fu6 pues; palabra de Jehov4 ^ mf,
dicfendo:
6 Antes que * te formase en el "^lentre
te conoelt y antes que salieses de la
matriz te santifiqu^i, te di por profeta
J & ^as sentes
e Y yodije: ^AliI JaEl iSenor Je-
hov&! He aqui, no s6 hablar, porque
soy nifio.
7 Y dijome Jehovdj Ko digas, soy
nifiat jporque 4 todo lo que te enviarg
ird» tu,> y vdlr&s todo lo que te man*-
8 No temas delante de ellos,, porque
contigo soy para librarte, dice Jehov^
» 'Y extendid Jehov& su mano« y
'toG6 sobre ml boca? y df jome Jehova :
Be aqul he puesta mis palabras en tu
poca.
10 Mira q^ue te he puesta en este
dfa sobre gentes y sobre reinos; para
arnmcar y para destruir, y para arrui-
I nar y para derribar, y para edificar y
lpar%jpiantar»
,\ 11 Y^Ia palabra dO' Jehov4 fu6 & mt
jdiciendos dQu6 ves^ tti^ Jeremlas^ Y
' dije; Yo veo una vara de almendro.
' 12 Y dijome Jehov^: Bien has visto;
,. iE>orqu& yo^ apresuro mi palabra< para
s ponerla por obra. . * •. .
n 13 Y fu6 A ml palabra de Jehov^
;5egunda vez, diciendo: iQu6 ves tti?
« |Sr dijet Yo veo ""una oUa que hierve;
If su naz est& de la parte delaquil6n.
V 14 Y dijome JTehovA: <»Del actuil6n se
i ;oltar4 el mat sobre todoa los mora»
lores de la tierra.
i& Forque- tee aq^ que yo convqco
\bdBS las familias» de los reinos del
iqmI6% dice Jehov&r y vendr^n, y
pondra^ cada una su asienta & la
aitrada de laa puertas de Jerusalem^
r jun^^ todossus muros en derredor,
fentodaslaseiudadesdeJud/i. .
Id AY & causa de toda bu maucia,
UtofBriT^ mis juicios eontra losi que
ne dejaron, 6 incensaron & dioses er-
raiios,. y k hechuras da^ bus manos se
ncorvaron.
17 Xtl pues,. /cifie tus lomos, y te
ater 8.
6SZ.1.3.
« cp. 29l 27
<{3R.22:l,
etc
ecaSS^S
/2 R. 23. 86.
^2B.24.18.
h cp. £2. 12,
15.
< Lo. L 1&
Gft.Ll&
/CP.SS lS-^5»
J cp'Bi 4&-olii
kS&L 129.1
I Ex. IB. 8, 22;
43,60.
m£x4.I0.
I8..6ir&
nDt8.2;a
0 Ex. 28. 36:
;>6tg: 1.181.
rE<.2.0
y8.a
« la 5: ^
Mi. e. Z.,
utT.18.'2&
cpj ai
y 16. 18.
V cp. 18. 13.
« Job 41. 20.
jr cp. a 15
y 10. 21.
8 cp. 2a la
acn;4;S
yft.1
ylO.22.
frTer 85.
Es,17.20
(i&ia4.
e cp. 8K a
y43.1(k
/U.90.7.
hcp.4Lli.
ill. 87. 19.
op. 16. 20.
J1R.IB.4S,
Job 88. 8.
496
L6.2.
tfcp. i8.ia
les hablar^ todo lo qne
te mandar^: "na temas delante de
ellosv porque no te haga ya quebrantar
delante deellos;
18 Porque he aqul que yote he puesta
en este dla coma ciudad f ortalecida,
y como columnar de hierro, y como
muro de bronce sobre toda la tierr%
4 los rej-^s de Jud^ 6 sus principes, a
sus sacerdotes, y al pueblo de la tierra*
W Y peleardn eontra t% mas na te
venceran; porque yo soy eontlgOi <UGe
Jehov^, para' librarte;^
CAPiXUliO a
Yt'UE & mi palabra da Jehov^
diciendo:
2 Anda, y clama & los oldos de Je*
rusalem, diciendo t Asi dice Jehov&:
Hemeacordado de ti, dela miserlcordla
de *ta mocedadt 'del amor de> tu^ des*
posorio. cuando andabas en posde mi
en el desierto, »en tierra na sembrada.
a*Santidad era Israeli Jehov&vPprl*
micias de bus nuevos frutos. Toaos
los que le devoran pecarSn ; malTendr&
sobre eilos, dice JehovA.^
4 Old la palabra de Jehov£, casa de
Jacob, y todas las familias de la casa
de Israel.
6 Asl dijo Jehov&r *iQu6 maldaa
hallaron en ml vuestros padres* que
se alejaron de ml^ y se fueron tvas la
vanidad,: y torndronse vanos?
6 Y no dijeron: iDdnde est4 Jehovat
quenos hizo subir de tierra deEglpto,
;qua nos hizo andar por el desierto, por
una tierra desierta y despoblada, por
tierra seca y de sombra de muerte, por
una tierra por la cual no pas6 vardn, al
alii! habitd nombre ?
. 7 Y OS meti en tierra de Carmelo, para
que comieseis su fmto y su bien : mas
entrasteis; y contaminasteis mi tierra,
•♦6 hicisteis ml heredad abominable.
8 Los sacerdotes no dijeroni eD6nde
est& JehovJl? y los que tenlan *'la ley
nomeconocieron; y los ^pastores se
rebelaron contra mi, y los 'profetas
profetizaron en Baal, y anduvieron
tras lo q-ue no aprovecha. , , ,
9^ Por tanto *entrar6 atin en juicio con
vosotros* dijO' JehovA, y con los hljofir
de vuestros hijo8.pleiteare. , ,^.^
10 *Porque pasad & las islaa de oChit*
tim y mirad f y enviad 6 /Cedar, y con-
siderad cuidadosamente. y ved si se ha
hecbo cosa semejante & esta : ^ ^
tl; ^Si alguna gente ha mudada ms
diosesi ibien que ellos no son dioses.
Pero mi pueblo ha trocado su gloria
porlo que no aprovecha,
12v Espantaos, clelos, sobre esto, y
horrorizaos ; desolaos en gran manenw
Diosreprende Am pueblo JEBEMiAS 2
por BUS tebeUones*
13 Poraue dos males ha hecho xni
pueblo: ^dej&ronme & mf, ^fuente de
agua viva, por cavar para si cisternas,
eistemas rotas que no detienen aguas.
14 2£s Israel eiervo? ees esclavo? epor
quS ha sido dado en presa?
16 Los cachorros <<ae los leiHies bra-
maron sobre 61, dieron su voz; y
pusieron su tierra en soledad; Que-
madas est4n sus ciudades, sin morador.
16 Aun los hijos de Noph y de Taphnes
te quebrantaron la moiiera.
17 2No te acarre6 esto tu dejar a
Jehov& tu Dios, cuando te hacia andar
porcamino? ^
18 Ahora pues, 2qu6 tienes tu 'en el
camino de Egipto. para que bebas agua
delNilo? iy qu6 tienes tti en el camino
de Asiria, para que bebas agua 'del
rlo?
19 Tu maldad te castigard, y tu aparta-
miento te condenar^: sabe pues y ve
cu&n malo y amargo es tu dejar &
Jehov& tu Dios, y f altar mi temor
en ti, dice el Senor JehovA de los
ej^rcitos.
20 Porque desde muy atrds he que-
brado tu yugo, y roto tus atadufas
J' dijiste: I^o servird. Con todo esc
sobre todo collado alto y debajo de
todo ixboX umbroso, corrlas tti, ^oh
xamera.
21 Y yo te 'plants de buen viduefio,
Simiente verdadera toda ella: ic6mo
pues te me has tornado sarmientos de
vid extrafia?
22 Aunque te laves con lejia, y amon-
tones jab6n sobre ti, tu pecado estd
fiellado delante de ml, dijo el Sefior
Jehov4.
23 2C6mo dices; No soy Inmunda,
nunca anduve tras los Baales? Mira
tu proceder^en el valle, conoce lo que
lias hecho, dromedaria ligera que ire-
euentas sus carreras;
24 Asna months acostumbrada al
Qesierto, que respira como quiere;
j^de su oca8i6n gui^n la detendrd?
Todos los que la buscaren no se can
8ar&n ; hallai6nla en su mes.
26 Denende tus pies de andar des
calzos, y tu garganta de la sed. Mas
dijiste: Base perdido la esperanza;
£a ninguna manera: porque extrafios
e amado, y tias ellos tengo de ir.
26 Como se avergiienza el ladr6n
cuando es tornado, asi se avergonzardn
la casa de Israel, ellos, sus reyes, sus
prfncipes, sua sacerdotes, y sus pro-
letas;
27 Que dicen S'al leSo: Mi padre eres
tti; y A la piedra; Tti me has en-
gendrado : pues me volvieron la cerviz,
y no el rostro; y en el tiempo 'de su
trabajo dicen : lievdntate, y libranos.
28 2 Y d6nde est&n tus dioses que
Uciste para ti? Levin tense, & ver^si
te podr&n librar en el tiempo de tu
&flicci6n: 'porque seglin el ntimero
de tus ciudadeSi oh Jud&, fueron tus
dioses.
29 iPor qn6 porflas conmiRO? Todos
TOflOtros prevaricasteis oontra ml, dice
JehcvA.
80 Por demAs he asotAdo 'vuestros
a cp. IT. 13.
6.1a 4.10
e2Cr 8S.16.
<f It. 5 S».
c Is 80 1. 2
ySLl
Sal 10&38
cp 19 4.
g Un. tfL 21
A
hU.hi 1
i2&iaid.
/cp.17.2.
4 cp. a 6.
£x 6.13.
IIa.fi. 2.
m Dt. 21. 3. 1
n cp. 2. 7
0 cp. 2. 20.
',%
4.11
q cp. 7. 81, 82
y 19. 2. 6.
r Ga Si. 14.
£z. 16w 2aw
ff yet. 9.
cp. 2.7.
«cn.U 22.
H Job 29. 23.
vSaLloaOl
«cp.2.ao.
yop.&a
f Joe. 10. 9,
10.
8aL7&84.
Ib. 26. 16.
aEs.l<L46
729L4.
6 Dt 32. 87.
copblLlSL
(II)t.24.1,&
IfcfiaL
«Ii.l.i.
/op. 2. 27.
hijos ; no han recibido correcci6n
^'Cuchillo devor6 vuestros profetai
como Ie6n destrozador.
31 I Oh seneraci6nl ved Tosotros Is
palabra de Jehov&. ^He sido yo I
Israel soledad, 6 tierra de tinieblas
^Por qu6 ha dicho mi pueblo: Senorei
somos ; nunca m&s vendremos & ti?
32 201vidase la virgen de su atavlo, i
la desposada de sus sartales? nras m
pueblo se ha olvidado de mi por dlai
que no tienen nUmero.
33 2Por qu6 abonas tu camino pan
hallar amor, pues aun 6^ las malvadai
enseuaste tus caminos?
34 Aun en tus faldas se hall6 /h
sangre de las almas de los pobres, d<
los inocentes: no la hall6 en excava
ci6n. sino en todas estas cosas.
35 Y dices: Porque soy inocente, d(
cierto su ira se apartd de mf. He aqu
^yo entrar6 en juicio contigo, porqu(
dijiste: No he pecado.
36 1 Para qu6 discurres tan to, mudand<
tus caminos? Tambi^n seris avergon
zada de Egipto, como fuiste avergon
zada de Asiria.
37 Tambi^n saldr&s de £1 con tui
manos <sobre tu cabeza: porque Je
hov4 desech6 tus confianzas, y en ellai
no tendr^ buen suceso.
CAPITULO 3
DICEN: Si alguno dejare su mujet
y y^ndose esta de 61 se juntare i
otro nombre, *"dvolver&&ella m&s? ^n(
ser4 tal "tierra del todo amancillada
°Tti pues has foi-nicado con muchoi
amigos; mas vu61vete 6, mf, dijo Je
hova.
2 Alza tus ojos ^i los altos, y ve ei
qu6 lugar no te hayas publicaoo: pan
elios te sentabas ''en los caminos, com<
Arabeen el desierto: *ycon tus fomi
caciones y con tu malicia has contaml
nado la tierra.
s Por esta causa las < aguas han side
detenidas, v f alt6 »* la Uuvia de la tarde
y has tenido trente de mala mujer, n
quisiste tener vergiienza.
4 A lo menos desde ahora, 2 no cla
mards §k ml, Padre mio, guiador de m
juventud?
6 ^Guardard sfo, enojo para siempre
"ietemalmente lo guardartl? He aqu
que has hablado y hecho cuantas mal
dades pudiste. . . , .
6 Y dijome Jehovi en -df as -del re:
Josfas: iHas visto lo que ha hecho h
rebelde Israel? *Vase ella sobre tod<
monte alto y debajo de todo &rbol um
broso. y all! fomica.
7 Y dije despu6s que hlzo todo esto
Vu^lvete & ml ; mas no se volvid. j
vi6 la rebelde *su hermana Jud^ .
8 Que yo lo habia visto; que por toda
estas causas en las cuales fomicd I
rebelde Israel, vo la habia despedido, :
d^dole la ^carta de su repudio; y nt
tuvo temor la rebelde Judi su hei
mana, sino que tambi^n fu6 ella ;
fomic6.
9 Y sucedi6^qne por la liviandad de si
fomicacidn la tierra fu6 contaminads
y adulterd con/la piediA y con el lefic
496
Exhortacidn
JEREMfAS 3
at arrepeniimienio.
10 Y con todo esto, la rebelde su her-
mana Jud4 no se tom6 & ml de todo su
coraz6n. sine mentirosamente, dice Je-
I10V&.
11 Ydljome Jehov^ : Justificado ha su
alma la rebelde Israel ea comparaci6ii
de la desleal Judd.
12 Ve, y clama estas mlabras hacia &el
y dij Vu^lvete. oh rebelde
Israel, dice Jehov&; no nar6 caer mi
ira Bobre vosotros: porgue mieencor-
dioso soy yo, dice Jehovd, no guardar6
para siempre el encjo.
13 Conoce empero tu maldad, ♦porque
contra JehovA tu Dios has prevaricado,
y tus caminos has derramado & ^los
extraiiOB <debajo de todo &rbol urn-
broso. y no oiste mi voz, dice Jehov^
14 Convertlos, hijos. rebeldes, dice
JehovA, * porque yo spy vuestro es
poso: y OS tomar4 «uno de una ciudad,
y dos da una familia, y oa introducire
en Si6n5
16 Y 08 daro -pastores segtln mi cora-
t6n, que OS apacienten de ciencia y de
Inteligencia.
16 Y acontecerd. qua cuando os multl
plicareis y cwciereis en la tierra, en
ftquelloa dfas. dice Jehov^ no se dir^
m&s: Area del pacto de Jehovi$ nj
vendri al pensamiento, ni se acordar&n
de, ella, nl la visitar&n, nl bq hsx&
17 En aquel tiempo Uamar^n & Jeru
Balem Trono de JehovA, y stodas las
rentes se congregardn 4 ella en el nom-
bre de Jehovd en Jerusalem ; ni anda-
t&n m&s tras la dureza de su coraz6n
malvado.
18 £n aquellos tiempos 'hin de la
3asa de Jud4 & la casa de Israel, y
rendr&n juntamente de tierra <del
iquil6n ** a la tierra que hice heredar
' I Tuestros padres.
19 Yo empero dije: lC6mo te pondr^
>or hijos, y te dard la tierra deseable.
a rica heredad de los ej^rcltos de las
rentes? Y dije; "Padre mlo me Ua-
nar&B, y no te apartar^a do en poa de
nl
ao Mas como la esposa quiebra la fe
te su compafiero, asi prevaricasteis
lontra ml, oh casa de Israel, dice Je-
ioy4.
81 Yoz Bobre las alturas 'fud ofda,
'' lanto de los ruegos de los hijos. de
,, [srael J porque han torcido su camino,
iJ le Jehovlfiu-Dios se hanjolvidado. -
1 22 ^Convertlos, hijos rebeldes, sanar^
J iiestras rebeliones. He aqui nosotros
''^enimos & ti; porque ttl eres Jehovi
fuestro Dios. . .
23 Clertamentd ^vanidad son los 00-
ladoG, la mulUtud de los montes:
..iertamente en JehoT& nuestro Dios
I Bt& la salud de IsraeL ^ , . . «
\ H ConfuBi6n consumid el trabajo de
)}. .uestroB padrea desde nuestra moce-
J |adt SUB ovejas, sua vacas, sua hijoa y
4^Yacemo8 en nuestra confusI6n« y
^uestra afrenta nos vuv^oi ^
f ecamos contra JehoT& nuestro . ^ .
^^sotroB y nuestros padres, desde
B^uestra Juventud y hasta este dia; y
cubre: vorane
aopbai.
fr ep. L la
« 1 a. 14. 15.
rf Sal. 72 17.
Ia.6o,lS.
«ts.
Dt.so.i,s;
ets.
/Os. 10. 12
ff Mt. 13. 7,
22.
h cp. 2. 2Sk
i cp. 2. 20.
J Dt. 10. 1«
7 30.5
cp. 9. 24
Rft.2.28,23.
k Is. 54. Sw
cpi. SI, 31
Oi. 2. 19, 20^
I Ro, 11.6
m cp. 8. 14.
n cp. I 18.
« CP. L 13.
pep. 5.9.
Do. 7.1
7li.2.2,3.
rli 5.9
y6 IL
cp. 26. »
783.10^
• Ti.11.13.
cp.60.i.
t cp. 31 8.
11 Am. 8. 15.
via. 22. 22.
«!■.«& U
ycpwSLL
lU 17. la
fUUbl
• VMl.1,14.
»8d.l2L1.2.
e op. 8. 11
({cp. 1.13k
«9B.29Ll-4
s
no hemos escuchado la toz da JehoT&
nuestro Dioa.
CAPf TULO 4
^I te has de convertir, oh Israel, dice
J JehovA, "oonvi^rtete & mi ; y si qul-
tares de delante de ml tus aDomfna*
Clones, ^'no andarfis de ac6 para allA.
2 Y jurar6a, diciendo, Vive JehoviS,
con verdad, con juicio, y con justiciar
y ''bendecirse han en 61 las gentes, y
en 61 se gloriartln,
3 Porciue asi dice JehovA & todo var6tt
de Jud4 y de Jerusalem: /Haced bar-
becho para vosotros, y no 'sembrfiis
sobre espinas.
4 Circuncidaos & Jehovi, /y quitad los
prepucios de vuestro corazdn, varones
cle JudA y moradorea ds Jerusalem ; no
sea .que mi ira saiga como fuego, y se
encienda y no haya quien apague, pot
la malicia de vuestras obras.
6 Denunciad en Jud&, y haced o!r en
Jerusalem, ydecid: Sonad trompeta en
la tierra, Pregonad, juntad, y decid:
"»ReunIo8, y entr6monos en *laa clu-
dades fuertes.
6 Alzad bandera en Si6n, juntaos, no
OS detengiis: "porque yo hago venlr
mal del aquil6n, y quebrantamlento
grande.
soledad ; tus ciudades ser^ asoladas, y
''sin morador.
8 For esto vestlps de sacq, endechad y
aullad; porque la Ira de Jehov4 no se
ha apartado de nosotros.
9 Y~8er& en aquel dia, dice Jehov^
que desfallecera el coraz6n del rey, y el
coraz6n de loa prlncipes, y los sacer-
dotes estar&n atdnitoa, y se maravlllft*
rin los profetas.
10 Y dije : I Ay, ay Jehov^ Dios ! •'ver*
daderamente en gran manera has en*
§afiado & este pueblo y & Jerusalem^
iciendo. Paz tendrils; pues qua el
cuchlllo na venido hasta el alma.
11 £n aquel tiempo se dir& de este
pueblo y de Jerussiiem: yViento seco
ne las alturas del desierto vino A la
hi ja de mi pueblo, no para aventar, nl
para limpiar. ^
12 Viento m&B vehemente que estos
vendri & mi : y &hora yo hablar6 julcios
con ellos.
13 He.jmnl.que subfr^ oomo nube, y
su carro como torhellino: m&Gf ligeros
con BUS caballos que las &guilas. I Ay
de nosotros, porque dados aomos a
sacol
14 Lava de la mallcfa tu coraz6n, oh
Jerusalem, para que seas salva. i Hasta
cu&ndo dejaris estar en medio de ti los
pensamientos de iniquidad?
16 Porque la 'voz se eye del que trae las
nuevas «« desde Dan, y del que hace
otr la calamidad desde al monta de
16 Decid & las gentes; he aquf, h&oed
oir Bobra Jerusalem : Guardas vlenea
da tierra lejana, y dar&n su voz sobxe
laa ciudades de JudA.. , .
17 Como las KU&rdas *del&s heredadas^
487
Za invasiSn ea^ranjera
JEBEMfAS 4:
Gnunciada y deseHl
<estnvieton sobue eUa ^i derredpr, por-
que se rebeld contra mi* dice Jehor^.
18 Tu camlno y tusobras *te hicieron
esto, ^sta tu maldad? por lo cual amar-
guia pexietrarA hasta tu corazdn.
19 J Mis entrafias, <<ml9 entrafiasJ Me
duelen las telas de ml €0raz6n: *mi
coraz6n ruge dentro de mf ; no cailard ;
porque voz de trompeta has oldo, oh
alma mla, pregdn de guerra.
20 Quebrantamientoisobrequebmnta-
xniento es llamado; porque toda la
itierra es destmlda: en tin pun to son
i'destruldas mis tiendas, en un mo-
jnento mis cortinas.
21 iHasta cuindo tengo de Ter ban-
dera, tengo de oirToz de trompeta?
22 Porque mi pueblo es nedo^ no me
«onocieron los hijos isnorantes y les
no entendMos ; **sablos para malliacer,
y para blen hacer no aupiaron.
23 Mir6 la tierra, y he aqul que *es-
taba asolada y Tacia ; y los cielos, y^ no
aabfa en ellos luz.
24 Mlrd los montes, ^y he agni que
^mblal)ana y todos los collados lueron
destruldos.
26 Mir6, ynoparecla hombre. y'todas
las aves aelcielo se liabian Ido.
2Q Mit6, yhe aqul el Carmelo desleito,
y todas sus ciudades eran asoladas ^ la
presenda de Jehov^ A '^ presencia del
lurordesuiia.
27 Porque asf 4ijo Jehovit ^Codala
tierra fier4 asolada; 'mas no harS con*
Sumaci6n.
28 Por esto •se enlutarA la tterra, y
•los cieloa «rriba se oscurecer^n, por-
que habl6, pens^, y ^ no me arrepentt
Hi me tomard de etio.
29 Del estriuendo de la gente -de a
caballo y de los fleoheros huy6 toda la
eludad; entf&ronaeen las espesura? de
los bosques, y subi6ronse en pefia«cos;
todas las ciudades fueron desam para-
das, y no quedO tn eUaa inorador sl-
guno.
SOY td, destrulda, 2qu6har4s? Bien
que te vistas de grana, *aunque te
adomes con atavlos de mo, /aunque
pintes con antimouio tus ojos, en yano
te engalanas; ^menospreci^ronto los
amadores, buscar^n tu alma.
31 Porque voz oi como de <mu5er que
est& de parto, angustia <3omo de pri-
menza; yoz de la hija de Si6n que
lamenta y extiende sus manos, di-
dendo: I A^rahora demll que mi alma
desmayaib causa de los matadores.
CAFfTUI^ 5
DISCURRID ^r las plazas de Jera-
sailwn, y mirad ahora, y sabed, y
buscad en bus plazas ''si hall4is horn*
bve, "^1 hay aisuno que haga juicio,
que busque veroadj y yo la berdonar^.
a Y •si dijerwit ^Vive Jehov4; por
tanto «jurarAn mentlra. ^.
3 Oh XehovA, iTko mlran^tus ojos 6 !a
verdad? Azot4stelos, y no les doH6;
oonsumfsteios, y no quisieron Tecfbir
oorreccidnt ^endurecleron «U8 rostros
BE^s que la piedi^i no quisieron tor-
narse.
4 Yo «mpezo dije s For cieito ellos
ft Sal. 107. 17.
1U.60.L
eMLaL
Hab. 8 16L
/SaL2.3,
(f cp. 4. 7.
A Uab. 1. 8.
Soph, 8. .a
iO». 117.
> Sal. 42. 7.
Et. 7. 20.
l2Ct 13. ft.
Dt. 32 21
r»DC82.1£.
nRol6.19L
0 On. L 2.
q cp 9. 9
7 44.22.
rU&25.
£z.;3S.20.
sHoL 1.3.
t cp. 3i9 8.
ttGp.4.S7.
V Is. 21. &
ep.3.2Q.
«ep.«.10,18
y 30. IL
V cp. 11 la
i Is. 5. 80
y60.a
b Km. 23. U.
cp.7.16.
e cp. 1.^
dBt. 28 49l
Axa.fi.14. ■
,€ Is. 6t la
' Es. 2a 8.
I Lt. 26 le.
Dt. 28. 31, 83,
51. ^
Ii.6e.«.
< op. 6.24.
^l>t.29.24,
*Es. 22.80.
I cp. L 16.
m Gn. la
23-88.
«Dt. 4.27,^
7 28.48,68.
o Tit. 1. 16.
p cp. 4. 2.
q cp 7. 9.
r2Cr,ia.9.
« It. 6 9.
Mt. 13. 11
<!«.«). 7.
£a.8.f,9.
son pobres« enloquecido haxi. *nues i
conocen el camlno de Jehova, ei |ulc
de 8U Dlos.
6 Irme he 4 los grandes* y hablar^e
porque ^ellosconoeen el camlno de J
hova,eUuiciode8ui>los. i^ertamen
ellos tambi^n /quebraroa «&yi:^o^ xoi
piewm lascoyundas.
6 Por tanto, ^le6ndel montelos herti
*destruir6io9 iobo del de^erto, *tig
acechar^ sobre sus ciudades $ cut
quiera que d@ ellas ealiere, seri an
batado: porque sus zebeliones se hi
multiplicado, hansd aumentado si
deslealtades.
7 iCdmo te he de perdop.ar por est
Sus hijos me dejaron, y juraron por '
que no es Dios. ''"SaciMos^ y adulter
Ton. yen^jasa deiamerase juntaofon i
compaSlas.
8 Oomo <»l)allos bien hartos fueron
la mafiana, eada cual relinehaba .&
mujer de sn pr6jimo.
© iNo habia ae hacer *visitacI6n sob
esto ? dj^o Jehovii. Be una gente con
6sta 2 no se habla de venga^ i
alma?
l@ ^Escalad sus muros, y deetzu5(
fmas no h£^4is c©nsumael6n: qult^
las almenas de sus muios, 3)orque %
son de Jehov^.
11 Porque *'resueltamente se rebdarx
contra mi la casa de Israel y la casa ^
Jud4,dieeJehov&.
12Negaron&Jehov4, ydijeron: Eli
es, yno vendr^ maA soore nosotros, ^i
veremos cuchiUo nl hambre;
13 Antes los profetas eer&n eon]
viento, y no hay en ellos palal»aj ai
se hai^ 4 ellos.
14 P^r tanto, asl ha dicho J^hov^ ]>!<
de los ej6rdtos ; Pxjrque hablasteis est
paiabia, he aqui *yo pongo en tu hoc
mis palabras por f uego, y 4 este pu^bl
pc^Ieflos, y los consumir4.
16 He aqul yo traigo sobre vosotrc
«gente de lejos, oh casade Israel, d^c
J^ov&; gente robusta. gente antigui
gente cuya lengua lgnorar4s, y no ei
tender^s lo que hablare.
16 Su alJa'ba <somo sepulcro abierti
todos valientea.
17 Y <jomer4 tu An^s y tu pan, ^
hablan de comer tus hijos y tus hifaf
iGomer& tus ovejas y tus vacas,comei
itusviflas y tushiguerasj ytusciudad<
ifuertes en que ta 'confias, tomar4 e
nada & ^mchillo.
^18 Slmpero en aquellos dfas, dice oi
]bov4, no OS acabar6 del todo.
) Y ser4 que cuando dijereis: /ilBc
que hizo JehovA el Pios nuestro co
nosotrios todas estas cosas? «ntoncc
les dir&s: I!>e la manera que^me d<
jasteis^ ml, ^servlsteis & dieses ajentQ
en vuestra tierra, ^asi servir^is ^ «3
trafk>s en tierra ajena. ,
> Denunciadestoen lacasade Jaeoi
y haoed que «sto se oiga en JudI
diciendo:
21 Old ahora esto, ^pue^Mo tiecio y et
oorazdn, gue tienen 4jj0S yno ven, qu
tienen oidos yno oyent
22 ^ A mi no temer^ist dice Jehov^
i^no OS amedrentar^is 4 ml presencii
Losjuicios de Dios
JEBEMfAS 5
Bohre iupwiblOm
Que al mar por ordenacidn eterna, la
cual no quebrantar^, puse arena ^por
t^rmlno? Se levantar4n tempestades,
mas no prevalecerdn ; bramar^n bus
ondas, mas no lo pasar^n.
23 Empero este pueblo tiene coraz6n
falso y rebelde; tom^onse y fu^-
ronse.
24 Y no di jeron en su coraz6n : Tema-
<nos ahora & Jehovi Dios nuestro, ^ que
da lluvia /temprana y ^tardia en su
tiempo; ^los tiempos establecidos de
la sie^ nos guarda.
26 Vuestras iniquidades <han estor-
bado estaa cosas; y-vuestros pecados
ftpartaron de vosotros el bien.
23 Porque f ueron hallados en mi pueblo
impios; acechaban como quien pone
lazos; puEieron trampa para tomar
hombres. ,
27 Como 3aula Uena de pdjaros, as!
estdn BUS easas Uenas de engano: asl
se hicieron grandes y ricos.
28 Engordaron y pusi6ronse lustrosoSt
y sobrepujaron los hechos del malo:
no juzgaron '^la causa, la causa del
hu^rfano ; -Peon todo hici6ronse pr68-
peros, y la causa de los pobres no
juzgaron.
29 iNo tengo de visitar sobre esto?
dice Jehov^: 2y de tal gente no se
Tengar& mi alma?
SO Cosa eepantosa y fea es hecha en la
' tierra:
, SI Los profetas profetizaron ^'mentira,
I y los sacerdotes dirigian por manos de
> ellos I ''y mi pueblo asi lo quiso. 2Qu6
I pues bar^is & su fin ?
CAPITULO 6
hijos de Benjamin, de en
_ o de Jerueaiem, "y tocad
bocina en Tecoau y alzad por senal
humo sobre *Betn-haccherem: porque
del yaquil6n se ha visto mal, y que-^
t>rantamiento grande.
2 A mvjer bermosa y delicada compar6
&lahijadeSi6n.
3 A ella vendrAn pastores y bus re-
bailos; junto &ella en derredorpondrdn
SUB Uendas; cada uno apacentar4 & bu
! parte.
4 Denuncfad guerra contra ella : *le-
vantaos y ' subamoB hacia el mediodia.
t Ay de nosotros I que va cayendo ya el
dla, que las sombras de la tarde se nan
eztendida
6 Levantaos,. y B^bamos de noche, y
destruyamos bus palacios. . .
6 Porque asl dijo Jehov4 de los ej6r-
^citos: Cortad Arboles. y extended
•t)aluart9 junto 6, Jerusalem ; esta es
__a ciudad que toda ella ba de ser
TJsitada; violencia bay en medio de
ella.
' 7 Como la f uente nnnca cesa de manar
'BUS aguas. <asi nunca cesa de manar su
malicias •^injusticia y robo se oye en
«lla; continuamente en mi presencia,
enfermedad y herida,
8 Corrlgete, Jerusalem, porque "no Be
aparte mi alma de ti, porque no te tome
desierta, tierra no habitada.
^ Asl dijo JehovA de los ej6rdtoB:
^Del todo rebu8car4n como A vid el
xl mehio.
6 Job 26. 10
y 38. 10, lU
&a.l04.8.
c B^ 7. SL
<(q>.20.8.
« Sal. 147. 8.
CD. 14. 22.
Ait 6. 45.
/Jl. 2. 23.
^ Job 29 23.
AGd.8.22.
t cp. 8. 8.
> Dt. 28. 80u
JtHatta
ver 15.
cp. 8. 10.12.
{Ii.66.IL
m ep. 14. 18
jr23.1L
Mi. a 11.
n la. 1. 23.
cp. 7. 6.
Zac 7. W.
o cp. 4. 10
y 14.13
y23.17.
pepsin 1.
7 q). 14. 14.
£a.l3.3.flw
r Mi 2. 11.
« cp. 18. 15w
Lo. 16. 29.
t Mt. IL 29.
tt ii. £6. la
Hat>.2.L
V cp. 4. (.
»Kefa.3Ll4
ycpb 1.13k
sep.&12.
a Is. 1. 2
»l>r.L.8L
0SaI.4O.&
dls.60.&
e ep. 6L 27.
Jl. a 9.
/cp. 7. 21.
a cp. 15. 8.
]k£>.8L2a
iHast»
ver. 21,
cp. 60. 41-48.
/ op^ la 20.
ikcp.25.82
781.8.
f Is. 67. 90.
mEs.7.11,
fiS&SaiSw
Oa.9.12.
«e^4&.21
pPtSiSL
499
'resto de Israel: toma tu mano como
vendimiador & los cestos.
10 1 A. qui6n tengo de hablar y amones*
tar, para que oigan? He aqui que bus
"orejas son incircuncisas, y no pueden
escuchar; he aqui que <<ia palabra de
Jeliov4 les es cosa vergonzosa, no la
aman.
11 Por tanto estoy lleno de safia de
Jehovd, trabajado he por contenerme}
derramar^la sobre los nines en la calls^
y sobre la reunidn de los j6venes junta-
mente; porque el marido tambi^n ser&
Sreso con la mujer, el viejo con«l lleno
e dlas.
12 Y «/sns casas ser&n traBpasadas A
otros, *sus heredades y tambien bub
mujeres; porque extenders mi mano
sobre los moradores de la tierra, dice
Jehovi.
13 Porque 'desde el mis chico de ellos
hasta el m&s jgrande de ellos, cada uno
sigue la avaricia; y "•desde el profeta
hasta el sacerdote, todos son engaj&a-
dores.
14 Y •curan el quebrantamlento de
la hija de mi pueblo con liviandad,
diciendo, Paz, paz; y no hay paz.
16 dHanse avergonzado de haber hecho
abominaci6n? No por cierto, no se
ban avergonzado, ni aun eaben tener
vergtienza: por tanto caerdn entre los
3ue caerdn : caer&n cuando los visitar^b
iceJehova.
Id Asi dijo Jehovi: Paraos en los
caminos, y mirad, y preguntad por
'las sendas antiguaa. cu&l sea el buen
camino, y andad por €i, y ^hallar^is
descanso para vuestra alma. Has di*
jeron : No andaremos.
17 Desperte tambien "sobre vosotros
atalaya& que dijesenr ^BcxkchvA k la
voz de la trompeta. Y dijeron ellos»
Ko escucharemos.
18 Por tanto oid, gentes, y conoce, ob
conjunto de ellas.
19 'Oye, tierra. •He anul yo trafgo
mal sobre este pueblo, ^el fruto de bus
pensamientos; porque no escucharon^
mis palabras, y aborrecieron mi ley.
20 'd A qu6 viene paraml <<e8te incienso
de Seba, y la buena cana olorosa de
tierra lejana? /Vuestros holocaustos
no son 4 mi voluntad, ni vuestros
sacriflcios me dan gusto. ,_
21 Por tanto Jehovi dice esto t *He
aqnl yo pongo i este pueblo tropiezos,
y caenLn en ellos los padres y los hijos
juntamentOi el vecino y su cercano
nerecerfin
22 Asi ha'dicho Jehovi : «He aqui que
viene pueblo de tierra /del aquil6n, y
cente grande ''se levantari de }os can-
tones de la tierra,
23 Arco y escudo arrebatarin ; crueles
son, que no tendrin misericordia;
sonari la voz de ellos como la mar y
montarin i caballo como hombres dis-
puestos nara la guerra, contra ti« oh
hija de Bi6n.
24 Su f ama oimos, y nuestras manos se
descoyuntaron ; "apoderdsedo nosotros
angustia, dolor como de mujer que
pare.
2& Ko saigas al campo. ni andes por
8%6n tratada camo Silo.
JEBEMIAS 6 Ahominactones en Topheth,
camino ; porqu9 espada de enemigo y
temor Kay por todas partes.
26 Hija de mi pueblo, cf£iete ''de saco,
y revu^icate en cenlza ; bazte lutocomo
por hijo tlnico, Uanto do amarguras:
Sorque presto vendr& sobre noBotros el
estruidor.
27 Por *fortaleai te ho puesto en mi
pueblo, por ton-e : conoceris pues, /y
ezaminar&s el camino de ellos.
28 Todos ellos prlncipes rebeldes,
'andan con engano; *son cobra y
hierro ; todos ellos son corruptores.
29 Quem6se el fuelle, del f uego se ha
ooosumidoelplomo: pordem&sfundi6
el fundidor, pues 'los malos no son
arrancados.
80 Plata desechada los llamaran, /por^
que Jehov4 los desechd.
CAPf TULO 7
PALABEA que fu6 de Jehovd &
Jeremias, diciendo:
2 Ponte & la puerta 'do la casa de
Jehovd, 7 nredica allf esta palabra. j
di : Old palabra do Jehovd« todo Juda,
los que entr&is por estas puertas para
adorar & Jehova.
8 Asi ha dicho Jehov& de los ejlrcitos,
Dios do Israel: *Mejorad vuestros
caminos y vuestras obras, y •I'os har6
morar en este lugar.
4 No fl^is en palabras 'do mentira,
diciendo: Templo de Jehov4, templo
de Jehovd, templo do Jehov4 es 6ste.
6 Mas si mejorarei^ cumplidamente
▼uestros caminos y vuestras obras ; sj
con ezactitud "hiciereis derecho entre
el hombre y 8U pr6Jimo,
^6 'Ni oprimiereis al peregrino, al
hu^rfano, y & la viuda, **ni en este
lugar derramareis la sangre inocente,
Vni anduviereis en pos de dioses ajenos
para mal vuestro ;
7 Os har6 morar 'en este lugar, en la
tierra que di & vuestros padres 'para
siempre.
8 Ho aqui vosotros os confidis en
'palabras de mentira, que no aprove-
chan.
9;Hurtando. matando, y adulterando,
y jurando falso, 6 incensando 4 Baal,
y andando tras dioses extraiios que no
oonocisteis.
10 Vendr6is y oa pondr^is delante de
mi en esta casa sobre la cual es invo-
cado mi nombre, y dirfiis* Librados
Bomos : para hacer todas estas abomi-
naciones?
11 iEB /cueva do ladrones delante de
vuestros ojos esta casa, sobro la cual
es invocado mi nombre? He aqui que
tambi6n yo veo. dice Jehovd.
12 Andad empero ahora *& mi lugar
que f u6 en J Silo, donde hice que morase
mi nombre al principio, y ved *lo que
le hice por la maldad de mi pueolo
Israel
13 AJiora pues, por cuanto hablis
Tosotros hecno todas estas obras, dice
Jehovd, y bien que os habl6, madru-
Endo para hablar. no olsteis, y os
im6, y no respondisteis ;
14 Har6 tambien 4 esta casa sobre la
cual es invocado mi nombre, en la que
aep.S8.84.
£a.27.8(V
b2ILl7.6,
2.1.
e Sal. 78. 67.
(Icp. ILU
Ex. 82. 10.
ljn.6. 1(5.
« la. 2a 13.
/cp. 9. 7
J1L2QL
Zao. 13. 9.
^ cp. 9. 4.
i Am 4. It
Zao. a 2.
yla.L22.
»2Cr.3S.2t
op. £L 61
rop.26 2.
mop. 12.4.
n It. 1 IL
cp. 0.201
Os. 8. 13.
Am. 5. 21.
9 ter. 6.
p Ter. 7.
q cp. IL 15.
rep. 11.4,7.
a ML a IL
CD. 22. 29.
t Ex. 15. 28.
Dt.6.3.
uopw 22.a
»Dt2ili
x]>t.4.40.
yTer. 9.
cp. 13. 10
y25. 6.
* De. 4. 40.
a cp. 25. 5.
b2Cx.S6.lS.
e op. 5. 81
<;op. 18. 12L
«cp.9.S.
/!•. 66 7.
Kt 21. 13.
Mr. 11. ir.
La 19 4«.
^ Job 1.20.
A op. 8. 2.
iJae 18.81
^ Job, 18. L
;k 1 8. 4. 10-12.
BaL 78.601
on. 26.6.
l2R.21.i7.
£2.5.11
y7 20.
m Ter. 10.
n2R.23.10.
oJoa. 18. 16.
pSaL 306.88.
600
vosotros conMis, y & este lugar que dj
& vosotros y & vuestros padres, come
hice & Silo:
15 Que OS echare de mi presenciacoma
>ech6 4 todos vuestros hermanos, «d
toda la generaci6n de Ephraim.
16 Tii pues, ^'no ores por este pueblo,
ni levantes por ellos clamor ni oraci^n,
ni me ruegues ; porque no to oir6.
17 iNo ves lo quo estos hacen en las
ciudades do Jud4 y en las callea de
Jerusalem?
18 Los hijos cogen la lena, y los padres
encienden el luego, y las mujeres
amasan lamasa, para hacer tortas & la
reina del cielo y para hacer ofrendas d
dioses ajenos, por provocarme & ira.
19 ^Provocaranme -ellos & ira, dice
Jehov&t y no mds bien ohran ellos
mismos Apara confusidn dosusrostros?
20 Por tanto, asi ha dicho el Sefior
JehovA : Ho aqui quo mi furor y mi
ira 60 derrama sobro este lugar, sobre
los hombres. «" sobro los animales. y
sotHTO los Arboles del campo, y sobre
los irutos do la tierra; y encender^se,
y no so apagar&.
21 Asi ha dicho Jehova do los ej^rcitos,
Dios de Israel : " Anadid vuestros holo«
caustos sobre vuestros 8acriflci08» y
'corned came.
22/Porque no habl5 yo con vuestros
padres, ni les mandS el dia que los
8aau6 do la tierra do Egipto, acerca dd
holocaustos y de vlctimas :
23 Mas eslo les mand^, diciendo:
'Escuchad mi voz, y Ber6 & vosotros
por Dios, y vosotros me serais por
pueblo ;,y andad en todo camino que
08 mandare, *para quo os vaya bien.
24 Y no oyeron ni inclinaron eu oldoi
antes caminaron en 8us consejos. en la
dureza de su coraz6n malvado, y fuerOQ
hacia atr4s y no hacla adelante,
25 Desdo el dla que vuestros padres
salieron de la tierra do Egipto hasta
hoy. Y OS *envi6 & todos los prof etas
mis siervos, cada dia madrugando y
enviAndolos :
26 Mas no me oyeron ''ni Inclinaron su
oidp ; antes endurecieron su cervlz, 6
hicieron poor quo bus padres.
27 Tti pues les dir&s todas estas pala-
bras, mas no te oirdn ; aun los llamar^s.
y no to responder&n.
28 Les dir43 por tanto: Esta es la
gento quo no escuch6 la voz de Jehov&
su Dios. ni tomd correcci6n : «perdi6se
la f e. y de la boca do ellos f uo cortada.
29 Trasquila tu cabello, 'y arr6jalo^
y levanta llanto sobre *la3 alturass
porque Jehov4 ha aborrecido y dejado
la naci6n do su ira.
SO Porque los hijos de JuA& han hecho
lo malo an to mis ojos, dice Jehov&s
'pusieron sus abominaciones en la
casa "* sobre la cual mi nombre fu6
invocado, amancili^ndola.
31 Y han edificado ^loa altos de
Topheth, que es en ''el vaUo del hijo
de Hinnora, ^para quemar al fuego sus
hijos 7 sus hijas, ccsa que yo no lea
mande, ni subi6 en mi ooraz6n.
32 Por tanto, he aqui vendr4n dlas, ha
dicho Jehov^, que no se diga mS^,
Apostasfa extremada
JEBEMfAS 7
f easttgo da IsmA,
Topheth, nl ralie del hljo de Hinnom,
sino Valle de la Matanza; *y serAn
enterrados en Topheth, por no haber
lugar.
83 Y ser&n los cuerpos muertos de este
pueblo para coinida de las avea del
cielo y de las beatias de la tierra ; y no
babr& quien las espante.
34 Y «har6 cesar de laa ciudades de
Jud&, y de las calles de Jerusalem, voz
de gozo y voz de aiegria, voz de esposo
y voz de esposa 5 *porque la tierra ser6
endesolacion.
CAPITULO 8
E3T fwiuel tiempo, dice JehovA,
sacar^n I03 huesos de los reyes de
Juda, y loa huesos de sua pdncipes, y
loa huesos de loa eacerdotes, y los
huesos de los profetas, y loa huesoa de
los moradores de Jerusalem, fuera de
sua sepukros ;
$ Y ^08 esparcirdn <al boI. y 4 la luna.
y & todo el ej6rcito del cielo, & quien
amaron, y 4 quienes sirvieron, y en pos
de quielaes anduvleron, y 4 quieces
preguntaron, y *4 ijuienes se encor-
varon. 'No ser&n recogidos. *^ni ente-
rrados : serin por muladar sobre la haz
de la tierra.
8 Y "escogerdse la muerte antes que
la vida por todo el resto que quedare
de esta mala generaci6n, en todos los
lugares 4 donae los arrojar6 yo & los
que quedaren, dice Jehovd de los ej^r-
citos.
4 Les dirds asimismo: Asf ha dicho
Jehov4: iEl que cae, no se levanta? iel
que se desvla, no torna d camino f
6 iPor qu6 es este pueblo de Jeru-
salem 'rebelde con rebeldia perpetua?
Abrazaron el enga£io, no han querido
volverse.
6 EscuchS y ol; no hablan derecho, no
hay hombre 'que se arrepienta de su
mal. diciendo: dQu4 he hecho? Cada
cual se voivi6 a su caiTera, como
caballo que arremete con Impetu 6, la
batalla.
7 Aun la cigUeiia*en el cielo conoce su
tiempo, y la t6rtola y la grulla y la
golondrina guardan el tiempo de su
yenida: mas ^mi pueblo no conoce el
juicio de Jehovl.
8 i06mo decis : Koaotros somos sabioa,
{y la ley de Jehovd ea con nosotros?
Ciertamente, he aqui que en vano se
cort6 la pluma, por demAs fueron los
escribas.
9 Los sabios se avergonzaron, espantA-
Yonse y fueron presoss he aqui que
aborrecleron la palabra de JehovA; ly
qud sabiduria tienen?
10 Por tanto/dar6 4 otros sua mujeres,
y sua heredades & quien laa posea:
potque desde el chico hasta el grande
cada uno sigue la avaricia, desde el
prof eta hasta el sacerdote todos hacen
ongalio.
_H Y ouraron el quebrantamiento de
la hlja de_mi pueblo con iiviandad,
iciendo: Paze paz; y no hav paz.
2 1 Hanse aversonzado de haber he
6bominaci6n? »Por cierto no se han
oonido de veigUenza, ni supieion aver-
a op. 19. u.
e op. 4. 6.
rfcp.l&9
y25.ia
«cp. 27. 17
y44.2.
/CP.9.1S
y 23. 15.
cp 14. 19.
t op. 4. IJw
<I>t.4.10.
>So.l0.1L
i2R.21.8
ySitfi.
I cp. 25. sa
m cp. 22. 19i
n Is. 89. 3.
0 Job 3. 21,22.
Ap.9.e.
p ep^ 14. 17
q Jl. 2. 6.
Dbb 2.10.
7Gii.87.25
7 43. IL
cp. 46. 11
y 51. 8.
• cp. 7. 24.
<2P.a9.
M Is. 22. 4.
op. 4. 19
Bp.
lb. 2. 11
y3.48.
X la. 1. 8.
y cp. 5. 4, 8.
» cp. 6. 7> 8.
aSaL64 8.
6 Ro. 2. 17,
13.
0 cp. 7. 28.
«i cp. 12 e.
All 7.5,8.
« op. & 23.
/Hasta
Ter. 12,
Q>.«. 12-15.
^Is.l2S.
A op. 8. 8.
gonzarse; caerin por tan to entre los
que cayeren, cuando los visitard : cao*
r4n, dice JehovA.
13 Cortar^los de por junto, dice Je»
hovd. ^No habrd uvaa en la vid. nl
higos en la higuera. y caer&se la hojai
y 10 que les he dado pasar& de ellos.
14 ^ Sobre qu6 nos aseguramos ? ' Jun*
taos. y entr^monoa en las ciudades
f uertes, y alii reposaremos : porque Jo»
hov4 nuestro Dios nos ha hecho callar,
y /dddonos 4 beber bebida de hiel, por»
que pecamos contra Jehovd.
16 Esneramos paz, ^'y no hubo bien^
dia do cura, y he aqui turbaci6n.
16 Desde Dan ^se oy6 el bufldo de bus
caballos: del sonido de los relincbos
de BUS' f uertes tembl6 toda la tierra; y
vinieron y devoraron la tierra y su.
abundancia, ciudad y moradores do
ella.
17 Porque he aqu! que yo envlo sobra
vosotroa serpientes, basiliscoa, contra
los cualeSi/no hay encantamiento; y os
morderdn, dice JehovA.
18 A causa de mi f uerte dolor mi cora*
zdn desfallece en ml
19 He aqui voz del clamor de la hlj&
de mi pueblo, que "viene de la tierra
lejana: iNo est4 Jehov^ en Si6n? dno
est4 en ella su Key? dPor qu6 me hu
cieron airar con sua im&genes de taUa^
con vanidades ajenas?
20 Pas6se la siega, acabdse el verano, y
nosotros no hemos sido salvos.
21 Quebrantado estoy ^por el que*
brantamiento de la hija de mi pueblos
^entenebrecido estoy, espanto me h&
arrebatado.
22 2 No hay bdlsamo en Galaad? ''2 no
hay alii medico? iPor qu6 pues no
hubo medicina para la hija de ml pue*
bio?
CAPf TXTLO 9
I f\B. **si m! cabeza se tomase aguas,
\J y mis ojos fuentes de aguas, para
que llore dia y noche los muertos de la
•^hi ja de mi pueblo I
2 I Oh quien me dlese en el desierto
un mes6n de caminantes, para qua
dejase mi pueblo, y de ellos me apar-
tasel Porque *todoaelloa son adiilteros»
congregaci6n de prevaricadores.
3 E*hicieron que su lengua, como set
arco, tirase mentira; v *no se fortale*
cieron porverdad en la tierra: porque
de mal en mal procedieron, y me haa
desconocido, dice Jehovd.
4 Gu&rdese <<cada uno de su compaSe*
ro, ni en ningiin hermano tenga con-
fianza; porque todo hermano engana
con falacia, y todo companero 'anda
con falsedadea, ^ ,
6 Y cada uno engaSa & su compaiiero*
y no hablan verdad : ensenaron su len»
gua & habhir mentira, se ocupan de
hacer perversamente. ,
6 Tu morada es en medio de engaf[o«
de muyengafiadores no quisieron cono*
cerme, dice Jehov^
de hacer por la hija de mi pueblo?
601
IHosprdlard d 8iSn,
JEREMtAS 9
Vanldad de los tdohs
8 Saeta afilada es la lengua de ellos;
-engano habla; "con su boca habla paz
con su amigo, y dentro de si pone sua
jiiSecbanzas.
9 i No los tengo de visitar * sobre estaa
cosas? dice Jehov^ Wq tal gente no
se vengarA mi alma?
10 Sobre los montea levantarS Uoro y
Munen^acidn, y Han to sobre las mora-
das del desierto ; porque desolados f ue-
»on nasta no quedar quien pase, ni
oyeron bramido de ganado: ^^aesdelas
«rves del cielo y hasta las bestias de la
tierra se trasportaron, y se fueron.
11 Y pondre & Jerusalem en /mon
tones, por moradade culebras; ypon
m6 las ciudades de Jud4 en asolamien
to, que no quede morador.
12 2 Qui^n es yar6n sabio^que enti^ida
csto? ly & qui^n habI6 la boca de Je-
novA, para que pueda declararlo? iFor
qu6 causa la tierra ha perecido, ha sido
«i>eolada como desiertOt que no hay quien
pase?
13 Ydijo Jehov&t Porque dejaron mi
ley, la cual di delante de eUos, y no
obedecieron & mi voz, ni cammaron
conformed ella;
14 Antes se fueron tras la Imaginaci^n
ae Bu cora26% yen poa de los Baales
/que les ensenaron sus padres :
,16 Ppr tanto, asi ha dicho JehovA de
los ej^rcitos, Dios de Israel: He aqul
«[ue a este pueblo "»yo les dar6 d comer
Jajenjos, y les dar6 4 beber aguas ^de
Iiiel.
M^Ylosesparcirfi entre gentes que no
conocieron ellos ni sus padres ; y en-
Viar6 espada en pos de ellos, hasta que
yolosacabe.
17 Asl dice Jehovfi de los ej^rcitos*
Considerad, y Hamad 'plauideras que
Vengan; y enviad por las sabiaa que
Tengan :
18 Y dense prisa, y levanten Uanto
Sobre nosotros, y c6rranse nuestros ojos
cn lagrimas, y nuestros pdrpados en
aguas se destuen.
19 Porque voz de endecha f u6 olda de
ssion: *iComo hemes sido destruldosi
en gran manera hemos sido confun-
mdos, /Por qu6 dejamos la tierra?
4por qu6 7105 han echado de si nuestras
tnoradas?
20 Oid pues, oh muTeres. palabra de
Jehova, y vuestro oldo reciba la pala-
ora de su boca; y ensefiad endechas 4
ffmenfad^ji^ ^"^ ^^^ '^^^'^^
21 Porque la muerte ha subido por
auestras ventanas, ha entrado en nues-
tros palacios; para talar ^loa ninos
•de las calles, los xnancebos de las
22 Habla: Asl ha dicho JehovA: Los
cuerpos de los hombres muertos 'cae-
lan como estiercol sobre la haz del
campo, y como*manojo tras el segador.
que < no hay quien lo recoja.
23 Asl dijo JehovA: No se alabe el
Sabio en su sabiduria, ni en su valentia
se alabe el valiente, ni el rico se alabe
en sus riquezas.
24 Mas 'alibese en esto el que se
Huoieie de aUbar: en entenderme y
aSaL28.S.
b Mi. 6. 8
y7.18.
0cp 6k 9^ 29.
<;op;4.2S.
< Lv. 2ft 41.
Dt. 10. 16,
R0.2L 28^29^
/i».2ai2.
^Bailor 43.
Oa. 14. 9.
AI«.412S.
i Is. 4a 19. SO
y 44 9-11
745. 2a
y6a.I.14.
* Sal. 115. 6
y 135. 16.
fSal. 115. 7.
nt 8al. 80. 5.
n U. 4L 23.
0 Lm. a 15, 19.
p cp. 8. 14.
q Dt 28. 64.
rAB.l&i.
• 20r.85.25.
Am. 6. 16.
MU9.23.
t Sal. 89. 6.
u Sal. 115. 8.
Ro. 1. 21, 2i
V It. 41. 29.
Bab. 2. 18.
« ep. 4. 13.
ySaL115.4
fSaL42.2.
aSaL96Lfi.
b Is. 2. 18.
Zaa.ia&
cBashk
ver. 16,
ep. 61. 15-19.
<icp. 6.1U
ePr.6. 16.
/SaLXS5.r.
ff«p.a2.
h It. 23. la
icp.7.33.
ycp.13.23L
Bab. 2. 18.
Hal. 25.
* 6aL 13a. 17.
n Co. L 31.
2 Co. la 17.
502
conocerme, que yo soy Jehov4„ qu
hago misericord ia, juicio, y justiciaei
la tierra: porque * estaa cosas quierc
dice Jehov^
25 He aqui que yienen dlas, dice J(
hov^,yvisitar6 sobre todocircuncidadc
y sobre todo incircunciso :
26 A Egipto, y^ Jud^, y & Edom,y
los hijos de Amm6n y de Moab, y
todos los arrinconados en el postre
rinc6n, que moran en el desierto; poi
que todas las gentes tienen prepucio,
toda la casa de Israel ^tiene prepuci
en el coraz6n,
CAPfTTJLO 10
OID la palabra que Jehovi ha ha
blado sobre ?osotros, oh casa di
Israel.
2 Asl dijo Jehovi: No aprenddis e
camino de las gentes, J^ni de las seSale
del cielo teng^is temor, aunqiie la
gentes las teman.
s Porque las ordenanzas de los pue
bios son vanidad: porque *leno de
monte cortaron, obra de manos de arti
nee con azuela.
4 Con Plata y oro lo engalanan; coi
clavofl y raartiUo lo afirman, para qu(
no se saiga.
6 Como palma lo igualan, *y no ha
blan ; 'son Uevados, porque no puedei
andar. No teng5.is temor de ellosi por
que "ni pueden nacer mal, ni parahacei
bien tienen poder.
6 No hay semejante & tf, oh Jehovi
grande tu, y grande tu nombre en forta
leza.
T iQui^h no te temer4, •"oh Bey d(
las gentes? porque & ti compete ello
porque entre todos los sabios die lai
gentes, y'en todos bus reinos, no hai
semejante & ti.
8 Y todos se infatuar^n, **y entontece
ran. *'En8efianza de yanidades es e]
mismo leno.
9 Traerdn plata extendida de Tarsis,
Jr oro de Uphaz ; obrar4 el artifice, j
as manos del fundidor ; yestirinlos dc
c^rdeno y de purpura: J' obra de peritos
estoda
10 Mas JehovA Dios es la verdad; '61
es Dios vivo y Key etemo: & su ira
tiembla la tierra, y las gentes no pue-
den sufrir su safia.
11 .Les dir^is asl: '•Los dioses que nc
hicieron los cielos ni la tierra, ^perez-
can de la tierra y de debajo de estos
cielos.
12 * El que hizo la tierra con su poten«
cia, el que puso en orden el mundo con
su saber, y extendid los cielos con su
prudencia;
13 A su voz se da muchedumbre d€
aguas en el cielo, y hace subir/las nubefi
de lo postrero de la tierra ; hace los re^
lampagos con la lluyiX y Baca el viento
de sus depdsitos.
14 Todo hombre se embrutece y U
f alta ciencia ; avergiidncese de su yacia<
dizo todo lundidor: porque /mentira
es su obrade fundici6n, y «no hay espi"
ntu en ellos;
15 Vanidad son, obra de escamios : eo
el tiempo de su visitaciOzi perecerin.
La, cautimdad predicha.
JEREMfAS 10
El pacto violado*
16 No es como ellos la •suerte de
Jacob: porque 61 es el Hacedor de
todo, 6 * Israel ea la vara de su heren-
cia: ^Jehov4 de los ejercitos es su
nombre.
17 Jiecoge de las tierras <'tu3 mercade-
YfaStJa que moras en lugar f uerte.
18 rorque asi ha dicho Jehov4 : He
aqui que esta vez arrojar^ con honda
los moradores de la tierra, y he de afli-
girlos, ^para que lo hallen.
19 1 Ay de mi, ^ por mi quebrantamien-
to I mi Uaga es muy dolorosa. Yo em-
perodije : Ciertamente enfenaedad mia
es esta, y »debo suf rirla.
20 Ml tienda es destrulda, /y todas
mis cuerdas estdn rotas: mis hijos
f uerou sacados de mf . y perecieron : no
hay ya m^s quieu extienda mi tienda»
ni quien levante mis cortinas.
21 rorque los pastores se infatuaron,
y no buscaron a Jehovd: por tanto no
prosperaron, y todo su ganadose espar-
ci6.
22 He aqul que voz de 'fama viene, y
alboroto grande de "*la tierra del aqui-
16n, para tornar en soledad todas las
ciudades de Jud4, en morada de cule-
bras.
23 Conozco, oh Jehov^, "que el hom-
bre no es senor de su camino, ni del
hombre que camina es ordenar sus
pasos.
24 Castlgame, oh Jehov^, ^mas con
juicio; no coa tu furor, porque no me
aniquiles.
26 jDerrama tu enojo ? sobre las gentes
que no te conocen, y sobre las naciones
que no invocan tu nombre: porque
•se comieron 4 Jacob, y lo devoraron,
y le han consumido, y asolado su mo-
xada.
CAPITULO 11
PAL ABE A que fu6 de Jehov^ 4
Jeremias, diciendo:
2 Oid las palabras de este pacto, y
bablad & toao var6n de Judd, y 4 todo
morador de Jerusalem.
S Y les diris tii : Asi dijo Jehov4 Dios
de Israel: "Maldito el var6n que no
obedeciere las palabras de este pacto,
4 El cual mand6 ^ vuestros padres
el dia que los Baqu6 de la tierra de
Egipto, ^del horno de hierro, dici^n-
doles: *Oid mi voz, yejecutadaqu611as,
conforme & todo lo que os mando, y
me serais por pueblo, y yo ser6 4 vos-
Otros por Dios ; , .
5 Para que <'confirme el juramento
3ue hice d vuestros padres, que les
aria la * tierra que corre leche y miel.
como este dia. Y respondi, y dije:
^Amen, oh Jehovd. , ,
6 Y JehovA me dijo : Pregona todas
estas palabras en las ciudades de Judd
y en las calles de Jerusalem, diciendo:
Oid las palabras de este pacto, <y po-
nedlas por obra.
7 Porque con eflcacia protests a vues-
tros padres el dia que los hice subir
de la tierra de Egipto hasta el dia de
hoy, 'madrugando y protestando, di-
ciendo: Oid mi voz.
8 Mas no oyeron. nl inclinaron su
a SaL 18. &.
& DC 32 9.
e la. 47. 4.
cp ZLZS.
d cp. 6. 1.
Ez. 12 8.
«£z.22.25.
/Sal. 79, 8.
cp. 17. 2i
^ cp. 29l 14.
h cp. 4. 19.
iyu 7. ft
^cp.4.2a
ft Nah 8. 19.
I cp. 2. 23.
m cp. 1. 13.
n Pr. 20. 24.
0 cp. 7 16.
p Sal. e. L
q Sal. 79. 6, 7.
r Bag. 2. 12.
• Sal. 14. 4.
cp 8. 16
y 30. 16.
eSaL62.8.
u ep. 7. 18.
V DL 27. 26.
Ga. a 10.
« Ib. 53. 7.
y DL 4. 20.
z Lv. 26. 8, 12.
cp. 7. 22, 23.
a cp. 18. 18.
Lin.a60,61.
6 Sal. 27. 13.
c Sal. 83.4.
<2Dt.7. 12,13.
tfEz.S.8.
/is. 16. 7.
8aL7.9.
op. 17. 10.
yl>t27.
15-26.
Acp.12.6.
i Eo. 2. la
Stg. 1. 22.
j la. 30. 10.
Am. 2. 12
y 7. 13, 16w
ML2.& .
ft Dt. 13. 1^
Z2Cr.86.lS.
oldo, antes se fueron cad« uno tras la
imaginacion de su coraz6n malvado:
por lanto, traer6 sobre eilos todas las
palabras ae este pacto, el cual mand^
que cumpliesen, y no lo cumplieron.
9 Y dijome Jenovd: *Conjuraci6n se
ha hallado en los varones de Jud4, y en
los moradores de Jerusalem.
10 Hanse vuelto .^4 las maldades de
sus primeros padres, los cuales no qui-
sieron escuchar mis palabras, antes se
fueron tras dioses ajenos para servirles;
la casa de Israel y la casa do Jud4 in»
validaron mi pacto, el cual habla yo
concertado eon sus padres.
11 Por tanto, asi ha dicho Jehovi : He
aqul yo traigo sobre ellos mal del que
no podr^n salir ; y clamar^n 4 mi, y no
los oir6.
12 E ir^n las ciudades de Judi y los
moradores de Jerusalem, y clamardn &
los dioses 4 quienes queman ellos in-
ciensos, los cuales no los podr^u salvar
en el tiempo de su mal.
13 Porque 'segian el ntimero de tus
ciudades fueron tus dioses, oh Judi;
y segun el numero de tus xjalles, oh
Jerusalem, pusisteis los al tares de igno-
minia. altares para ofrecer sahumerios
4 Baal.
14 Tu pues, no "ores por este pueblo^
ni levantes por ellos clamor ni oraci6n;
porque yo no oire el dia que en su aflio
cion i mi clamaren.
15 iQu6 tiene mi amado en mi casa,
habiendo hecho abominaciones mu-
chas? Y *'las carnes santas pasarAn de
sobre ti, porque en tu maldad te glo>
16 ' dliva verde, hermosa en f ruto y
en parecer, llam6 Jehov4 tu nombre.
A la voz de gran palabra hizo encender
fuego sobre ella, y quebraron sua ra»
mas.
17 Pues JehovA de los ejercitos, quete
plant6, ha pronunciado mal contra ti,
a causa de la maldad de la casa de Is-
rael y de la casa de Judi, que hicieron
4 si mismos, **prQvoc4ndome i ira cod
incensar i Baal.
18 Y Jehovi me lo hizo saber, y co-
nocilo: entonces me hiciste ver aus
obras.
19 Y yo *como cordero inocente que
Uevan 4 degoUar, pues no entendia
*que maquinaban contra mi designios,
diciendo : Destruyamos el irbol con su
fruto, y cortemoslo de *la tierra de los
Vivien tes, y ''no haya mis memona de
su nombre. , , ,^ „
20 Mas, oh Jehovi de los ej^rcitos, que
juzgas justicia, que sondas/los riiiones
y el coraz6n, vea yo tu venganza de
ellos: porque i ti he descubierto mi
causa.
21 Por tanto, asi ha diflho Jehovi de
los varones de Anathoth, *que buscan
tu alma, diciendo: >No profetices en
nombre de Jehovi, *y no moriris ^
nuestras manos: ,. , , , , , ,
22 Asi pues ha dicho Jehovi de los
ejercitos: He aqui aue yo los visito;
los mancebos moriran i cuchillo ; sus
hijos y sus hijas moririn de harabre;
23 Y DO quedar& resto de olios t porque
50a
SI pats devastado
JEREMfAS 11
El cinto de lino*
*yo traer6 mal sobre los varones de
AnathoUi, ^ano de su visitacion.
CAPiTULO 12
*TUSTO eras tti, oh Jehovd, aunque
tl yo contigo dispute : hablar6 empero
juicios contigo. /iPor qu6 es pros-
perado el camino de los implos, y tienen
Dien todos los que se portan desleal-
mente?
2 Plant^stelos, y echaron raices ; pro-
firesaron, 6 hicieron frutoj cercano
esUs tti en sus bocas. mas lejos de sus
rinones.
3 Tti empero, oh Jehovi, me conoces ;
visteme, y probaste mi coraz6n para
contigo: arr^ncalos como 4 ovejas para
el degoUadero, y sendlalos para > el dia
de la matanza.
4 dHasta cudndo estari desierta la
tierra, y marchita la hierba de todo
el campo? Por la maldad de los que
en ella moran, faltaron los ganados.
y las aves ; porque dijeron : No ver4 61
nuestras postrimerias.
6 Si corriste con los de 6 pie, y te
cansaron," ic6mo contender's con los
caballos? Y si en la tierra de paz
€8taba8 quieto, ic6mo hards en *la
hinchaz6n del Jordan?
6 Porque aun tua hermanos y la casa
de tu padre, aun ellos se levantaron
contra ti, aun ellos dieron voces en pos
de ti. No lo3 creas, cuando bien te
bablaren.
7 He dejado ml casa, desamparfi 'mi
heredad, entregado he lo que amaba
mi alma en mano de sus enemigos.
8 Fu6 para mi mi heredad como le6n
en brena: contra mi di6 su voz; por
tanto la aborrecL
9 iEsme mi heredad ave de muchos
colores? dno estdn contra ella aves en
derredor? Venid, reunios, vosotras
todas las bestiaa del campo, venid 6.
devorarla.
10 Muchos "pastores han destruido
•mi Vina, -Phoifaron mi heredad, torna-
Ton en desierto y soledad mi heredad
preciosa.
H Fu6 puesta en asolamiento, y llor6
fiobre mC asolada : f u6 asolada toda la
tierra, porque •'no hubo hombre que
mirase.
12 Sobre todos los lugares altos del
desierto vinieron disipadores: porque
la espada de Jehov4 devorar' desde el
iin extremo de la tierra hasta el otro
extremo : no habrd paz para ninguna
came.
13 Sembraron 'tngo, y segaran es-
plnas ; tuvieron la neredad, mas no
aprovecharon nada: se avergonzardn
de vuestros frutos, & causa d© la ar-
diente ira de Jehovii.
14 Asi dijo Jehovd contra todos *mis
malos vecinos, ^que tocan la heredad
que hice poseer 4 mi pueblo Israel:
He aqui que yo 'los arrancar6 de su
tierra, y arrancar6 de en medio de
ellofl la casa de Jud4.
16 Y Ber4 que, despu6s que los hubiere
arrancado, tomar6 y tendr6 misericor-
dia de ellos, * y har^los volver cada uno
A BU heredad, y cada oual ik su tierra.
a cp. 23. 12.
b Lc 19. 44.
<j cp. 4. 2.
iSaLBLl
e 1 P. 2. 5.
/Job 12. 6
y 21. 7-17.
gal. 87. 1, 7,
85,86
y 7a 8-7.
cp. 6. 2d.
Hab. 1. 4, 13.
MaL a lo.
fl Is. 60. 12.
h Ecb. 21. 11.
1 18 20. 2.
Ei. 4. 1-5
y 5. 1-4
y 12. 3-11
y 24. 8-5.
J Stg. 6. 8.
k Jos. 8. 15.
cp. 49. 19
y5a4t
I Ii. 19. 2S.
m It. 28. 19.
n cp. 6. 3.
0 Ii. 6. 1. 5.
p Ii. 63 13.
qEx 19. &
r Is. 42. 25.
* cp. 43. 12.
t Lt. 26. 16.
Dt. 28. 88.
ML 6. 15.
Bag. 1. 6.
u Es. 23. 83.
p cp. 17. 19, 20
yl9.8.
X Et. 25. 6-12.
y Z»o. 2. 8.
sDtSOLS
a ep. 24. 6
y80.&
b Am. 6. 8
J 8. 9.
16 Y 8er& que, si cuidadosamente
aprendieren los caminos de mi pueblo,
'^para jurar en mi nombre^ didendo.
Vive Jehov^, asi como ensenaron 4 ml
pueblo & jurar por Baal; ellos ser^a
prosperados *en medio de mi pueblo.
17 Mas si no ^oyeren, arrancare & la
tal gente, sac^ndola de raiz, y des-
truyendo, dice Jehovd.
CAPfTULO 13
ASf me dijo Jehov4: Ve, yc6mprate
JA. un '^ cinto de lino, y cinelo sobre
tus lomos, y no lo meteras en agua.
2 »Y compr6 el cinto conforme 4 la
palabra de Jehov^ y ptiselo sobre mis
lomos.
3 Y fu6 4 mi segunda vez palabra de
Jehovd, diciendo:
4 Toma el cinto que compraste, que
estA sobre tus lomos, y levantate, y ve
al Euf rates, y esc6ndelo all4 en la con«
cavidad de una pena.
5 Fui pues, y escondllo junto al
Eufrates, como Jehov4 me mand6.
6 Y 8ucedi6 que al cabo de muchos
dias me dijo JehovA : Levantate, y ve
al Eufrates, y toma de alii el cinto que
te mand6 escondieses all6.
7 Entonces fui al Eufrates, y cav6, y
tom6 el cinto del lugar donas lo habia
escondido; y he aqui ciue el cinto se
habia podrido ; para ninguna cosa era
bueno.
8 Y fu6 & mi palabra de Jehov6, di-
ciendo : ^
9 Asi ha dicho JehovA: Asi hare
•"podrirla soberbia de Jud4, y la mucha
soDerbia de Jerusalem,
10 A este pueblo malo, que no quieren
oir mis palabras, que andan en las
imaginaciones de su Cvffaz6n, y se
fueron en pos de dioses ajenoa para
servirles. y para encorvarse & ellos;
y vendra a ser como este cinto, que
para ninguna cosa es bueno.
11 Porque' como el cinto se junta &
los lomos del hombre, asi hice juntar
■6. mi toda la casa de Israel y toda la
casa de Jud4, dice Jehov^, para que
2 me f uesen por pueblo y por f ama, y
por alabanza y por honra: empero no
escucharon.
12 Les dir^s pues esta palabra: Asi ha
dicho Jehova, Dios de Israel: 'Hen-
chir^se de vino todo odre. Y ellos te
dirdn : I No sabemoa que todo odre se
henchir^de vino?
13 Entonces les has de decir: Asi ha
dicho Jehov4: He aqui que yo lleno
"de embriaguez todos los moradores
de esta tierra, y 6, "los reyes de la
estirpe de David que se sientan sobre
su trono, y 4 los Bacerdotes y profetaa,
y 4 todos los moradores de Jerusalem :
14 Y quebrantar61os el uno con el
otro, los padres con los hijos junta-
mente, dice JehovA : no pcrdonar6, nl
tendr6 piedad ni misericordia, para no
destruirlos.
16 Eecuchad y oid; no os elevfils:
pues Jehov4 ha hablado.
16 Dad gloria 4 Jehov4 Dios vuestro,
antes *que haga venir tinieblas, y antes
qu9 vuestros pies tropiecen en moates
604
Terrible sequia.
JEREMIAS 13
IntercesiSn detprofet4K
de oscundad, y esper^is luz, y^s la
tome *sombra de muerte y ^tinieblas.
17 Mas 8i no oyereis esto, ea eecreto
Uorar^ mi alma & causa de vuestra
soberbia; y llorando amargamente, ee
deshardn mis ojos en Ugrimas, porque
el rebafio de Jehov4 f u6 cautivo.
18 Di 'al rey y & la reinas Humillaos,
sen taos en tierra; porque la corona de
vuestra gloria baj6 de vuestras cabezas.
19 Las ciudades del mediodia fueron
cerradas,yno hubo quien las abriese:
toda Juda f u6 trasportada, trasportada
f u6 todaella.
20 Alzad vuestroa ojos, y ved los ^que
vienen del aquildn: id^nde est4 el
rebauo que te fu6 dado, la grey de tu
gloria?
21 dQu6 dirds cuando te Tisitar^?
porque tti los ensenaste d ser principes
V cabeza sobre ti. "*iNo te tomardn
dolores como 4 mujer que pare?
22 Cuando dijeres en tu coraz6n :
•iPor qu6 me na sobrevenido esto?
Por la enormidad de tu maldad fueron
''descubiertas tus faldas, fueron dee-
sudos tus calcafiares.
23 iMudari el negro su pellejo, y el
leopardo bus mancnas? ''Asi tambi^n
podrfiis vosotros hacer bien, estando
babituados & hacer mal.
24 Por tanto yo los esparcir^, 'como
tamo que pasa, al viento del desierto.
26 Esta es tu suerte, la porci6n de tus
inedidas de ijarte mla, dice Jehovd;
porque te olvidaste de mi, y confiaste
en la mentira,
28 Yo pues descubrirfi tambi^n tus
faldas delante de tu cara, y se manifes-
tarA*tuignominia. ,. ,
27 Tus adulterios, ^tus relmchos, la
maldad de tu fornicaci6n 'sobre los
coUados: en el mismo canipo vi tus
abominaciones. I Ay de ti. Jerusalem !
*iNo serds al cabo limpia? dhasta
cuando toda via?
CAPITULO 14
PALABRA de Jehov4 que tu6 &
Jeremias, con motivo de la sequia.
2 Enlut6se JudA, y ''sus puertas se
despoblaron : /o8cureci6ronse en tierra,
y subi6 el clamor de Jerusalem. ,
8 Y los principales de ellos enviaron
ens criaaos ai agua: vinieron & las
lagunas, y no haliaron agua: vol-
vieronse con sus vasos vaclos ; se aver-
gonzaron, confundi6ronse, y '^cubrieron
6US cabezas. , ., , .. ^
4 Porque se resquebrajo la tierra a
causa de * no Hover en el pals ; conf usos
los labradores, cubrieron sus cabezas.
6 Y aun las ciervas en los campos
Earlan, y dejaban la cria, porque no
abia hierba.
6 Y *lo8 asnos monteses se ponian en
los altos, aspiraban el viento como los
chacales 5 sus ojos soofuscaron, porque
no habia hieiba. . ... , ^,„
y Si nueatras inlquldades testifican
contra nosotros, oh Jehov^ haa " por
amor do tu nombre; porque nuestras
Tebeliones se ban multiplicado, contra
tipecamos. , . , .^ . .
8 Oh espexanza de Israel, 'Guardador
aep.2.6.
& la. 60. 1
ffls. CM.
d Ex. 29. 45.
* 2 R. 24. 12.
cp.22.2e.
/SaL IIS^ 121.
^ep 6.21
h cix 7. 16.
i Is. 68. a
J Pr. 1. 23.
Is. 1. 15.
cp. 11. It
Ez. 8. 13.
ML a 4.
k cp. 6. 20
y 7. 21. 22.
I cp. 9. 16.
m cp. 6. 24.
n cp 4. la
o cp. 6. 19.
p I». 8. 17
y6.L
tm. L8.
Nah. 3 5.
q cp. 20. 6
y23.25
y 27.1a
rMt.ia26.
e cp. 27. 9
y 29. 8.
tSsl 8a 13.
acp^6.12.
0 q>. 44. 12L
X Nab. & S.
y cp. 8. 16.
» cp. 2. 20.
a Sal. 79. 3.
11.2113.
e cp. 8. 21.
<i Lm. L 4.
e Ez. 7. 15.
/cp. 8. 2L
^ cp. 6. 81.
;i2ai5.8a
i cp. 8. 8.
/Sal. 106. «.
A; op. 2. 24.
I ter. 7..
m BaL 10& 45
n Sal 25 1L
o Zaa 10. 1, 2.
Dt.82.2L
;>It.8a28.
op. 10 la
q «p. 17. U»
suyo en el tiempo de la aflicci6n,ipor
q^u6 has de ser como peregrino en la
tierra, y como caminante que se aparta
para tener la noche?
0 iPor qu6 has de ser como hombre
at6nito, y como Valiente * que no puede
librarpt'tiiemperoest^sentre nosotros,
oh Jehovd, y sobre nosotros es invocada
tu nombre ; /no nos desani pares.
10 Asi ha dicho JehovA & este pueblo:
Asi amaron moverse, ni detuvieron
sus pies: por tanto, Jehovi no los
tiene en voluntad; acordardse ahora.
de la maldad de ellos, y visitar^ sua
pecados.
11 Y dijome Jehov^: *No rueguea
por este pueblo para bien.
12 * Cuando ayunaren, /yo no oir6 so
clamor, y *cuando of recieren holocausto
y ofrenda. no lo aceptar6; antes 'los
consumire con cuchillo, y con hambre,
ycon pestilencia.
13 «Y yo dije: I Ah I ah I SeSor Je-
hovdl he aqui que los prof etas les
dicen: No verbis cuchillo, ni habr4
hambre en vosotros, sino que en este
lugar OS dar6 paz verdadera.
14 Dijome entonces Jehov^: ^Falso
prof-etizan los profetas en mi nombre :
no los envi6, ni les mand6, ni les
habl6:vi8i6nmentirosa,y'adivinaci6n,
y vanidad, y engafio de su corazdn os
profetizan.
16 Por tanto asi na dicho Jehova
sobre los profetas que profetizan en mi
nombre, los cuales yo no envi§, y "que
dicen, Cuchillo ni hambre no habri en
esta tierra : *'Con cuchillo y con hambre
ser^n consumidos esos i)rofetas.
16 Y el pueblo 6, quien profetizan,
echado 8er4 en las calles de Jerusalem
por hambre y pot espada; "y no habri
quien los entierre, ellos, y sus mujeres^
y sus hijos, y sus hijasf y sobre ellos
aerramar6 su maldad.
17 Decirles has, pues, esta palabrat
C6rran8e mis ojos en Idgrimas noche y
dia, y no cesen; porque de gran que-
brantamiento es quebrantada la virgen
'' hi ja de mi pueblo, de plaga muy recia.
18 Si salgo *al campo, he aqui muertos
4 cuchillo ; y si me entro • en la ciudad,
he aqui enfermos de hambre: porque
^tamoi^n el profeta como el sacerdote
anduvieron rotleando en la tierra, y no
conocieron. , , ,
19 iHas desechado enteramente &
Jud4? ^ha aborrecido tu alma 4 Si6nf
iPor qu6 nos hiciste herirsin que nos
quede cura? Esperamos paz, y no
hubo bien ; tiempo de cura, y he aqui
turbaci6n. , , , ^
20 Reconocemos, oh Jehovft, nuestra
impiedad, la iniquidad de nuestros
paares: /porque contra ti hemos pe-
cado._ , .
21 'Por amor de tu nombre no no9
deseches, ni trastomes el trono de tu
gloria: "*acu6rdate, no invalides tu
pacto con nosotros.
22 ({Hay <^entre las vanidades de las
gentes quien haga Hover? iy dar&n los
cielos iruvlas?^iNo erea tti, Jehoy&»
nuestro Dios? en ti pues esperamosi
pues ttl biolste todas estas oosas.
605
La intercesidn desoida.
JEKEMfAS 15
Predicese la cautividad
Si
CAPiTTJLO 15
YDfjOME Jehovi: «Si * Moists y
Samuel se pusieran delante de mi,
mi voluntad no 8er4 con este pueblo:
^chalofl de delante de mi, y salgan.
2 Y 8er4 que si te pre^ntaren: 2 A
ddnde saldremos? lea dirds: Asi ha
dicho Jehov4: *'E1 que 4 muerte, &
muerte ; y el que 6. cuchillo, & cuchilio ;
y el que a hambre, 4 hambre; y el que
a cautividad, 4 cautividad.
3 Y enviar6 sobre ellos cuatro g^neros,
dice Jehovd: cuchillo para matar, y
perros para despedazar, y aves del
cieloy bestias de la tierra, paradevorar
y para disipar.
4 Y entre^ar^los & ser agitados por
todos los remos de la tierra, & ^ causa
de Manas^s hijo de EzechSas ray de
^ud4, por lo que hizo en Jerusalem.
6 Porque iqui6n tendr^ compasi6n de
tU oh Jerusalem? ^6 qui^n se entriste-
oer5» por tu causa? i 6 qui6n ha de venir
& preguntar por tu paz ?
6 Tti me dejaste. dice Jehov^, atrds te
volviste : por tanto yo extendere sobre
ti mi mano, y te destruir6; ^estoy
cansado de arrepentirme.
7 Yavent6io8 con aventador hasta las
puertas de la tierra; desahij6, des-
Darat6 mi pueblo; no se tornaron de
SUB caminos.
8 Sub viudas se me multiplicaron m&s
ue la arena de la mar ; traje contra
Uos destruidor 4 medio dia sobre la
madre y los hi jos ; sobre la ciudad hice
que de repente cayesen terrores.
9 Enflagueci6se 1» que pari6 siete;
Uendse de dolor su alma; su sol se
le puso siendo atin de dia; fu6 aver*
gonzada y llena de confusi6nt y lo
que de ella quedare, entregar^lo &
Suchillo delante de sua enemigos, dice
ehovA.
10 I Ay de ml, ^madre mia, que me
has engendrado hombre de contienda
y hombre de discordia & toda la tierra 1
Nunca les di 4 logro, ni lo tom6 de
ellos J y todos me maldicen,
lli)ijoJehov4:Deciertotusreliquia8
serdn en bien ; de cierto har6 que el
enemigo te saiga A recibir en el tiempo
trabajoso, y en el ♦iempo de angustia.
12 iQuebrarA el hierro 'al hierro de la
parte de aquil6n, y al bronce?
13 Tus riquezas y tus tesoros dar5 A
saco sin nmgun preclo, por todos tus
pecados, y en todos tusi^rminos;
14 Y te h8r6 pasar & tus enemigos 'en
tierra que no conoces : porque f uego se
ha encendido en mi furor, y arderi
sobre vosotros.
16 Tti lo sabea, oh Jehov& ; acn^rdate
de ml, y visitame, y v6ngame de mis
enemigos. No me tomes en la pro-
iongaci6n de tu enojo : sabes que *^por
amor de ti sufro afrenta.
16 HalUronae tus palabras, y yo *la8
comi : y tu palabra me f u6 por gozo y
por alegrla de mi coraz6n ; porque tu
nombre se invoc6 sobre mi, oh Jehovi
Dios de los ej6rcito8.
17 *'No me 8ent6 en compafila de bur-
(adorest nl me engrel & causa de tu
a cp. 7, 16
y 14. IL
tz. 14. 14, 16,
18,20.
b Sal. 106. 23.
e Z&o. 8. 7.
<Jcp.43. 11.
Ez. 6. 12.
Zac 11. 9.
* cp. 1. 18
y 6. 27.
/cp. 20. IL
^2R.21.11,
16,17
y23. 26
y 24. 3, 4.
cp. 16. 12.
A Of. 18. 14.
<cp. 15.2.
J cp. 25. 83.
Bz. 7. 11.
& cp. 8. 2.
I cp. 14. 12.
m Dt. 28. 26.
cp. 84. 20.
n E«. 24. 16,
17,22,23.
ocp.25. Si
Ez. 7. 11.
p cp. 20. 14.
q Dt. 14. 1.
r Job 1.20.
Is. a 24.
« op. LIS.
<cp 16.18
yl7.4.
u Dt 29. 24.
«S»1.6».7.
z Si & 1, 8L
Ap. 10. 9, la
ylm 8 28.
<cp.7 26.
606
Erofecia; sent^me solo, porque me
enaste de desabrimiento.
18 iFor qu6 fu6 perpetuo mi dolor, y
mi herioa desahuciada no admitid
cura? iSer^s para mi como cosa ilu-
Boria, como aguas que no son establesf
19 Por tanto asl aijo Jehovd: *Si te
convirtieres, yo te repondr6, y delante
de ml estar^s : y si sacarea lo precioso
de lo vil, seras como mi boca. Con-
vi6rtanse ellos & ti, y tti no te convier-
tas & ellos.
20 Y te dar6 para este pueblo por
fuerte muro *ae bronce, y pelearAn
contra ti, y /no te venceran : porque yo
estoy contigo para guardarte y para
defenderte, dice Jehovi.
21 Y librarte he de la mano de lo3
malos, y te redimir6 de la mano de los
fuertes.
CAPfTULO 16
YFU]£ i ml palabra de Jehovft,
diciendo:
2 No toraar^s para ti mujer, nl tendrto
hijos ni hijas en este lugar.
3 Porque asi ha dicho Jehova acerca
de los hijos y de las hijas que nacieren
en este lugar, y de sus madres que los
Sarleren, y de los padres que loa eng6n«
raren en esta tierra.
4 De dolorosas *enfermedades mori*
r^n ; J no ser^n planidos ni enterradost
ser^n*por muladar sobre la haz de la
tierra: y 'con cuchillo y con hambre
serdn consumidos, y *"8us cuerpos serAn
paracoraida de las aves del cielo y de
las bestias de la tierra.
6 Porque asl ha dicho Jehovd: **No
entres en casa de luto, ni vayas &
lamentar, ni los consueles : porque 70
he quitado mi paz de este pueblo, dice
Jehov4, mi misericordia y piedades.
6 Y morirdn en esta tierra erandes y
ehicos: "^no se enterrardn, ni los pla2i-
rdn, *ni se aranar4n, ni ""se mesar&n
por ellos ;
7 Ni por ellos partirdn pan por luto,
para consolarlos de sus muertos ; nl les
aardn & beber vaso de consolaciones
por su padre 6 por su madre.
8 Asimismo no entres en casa de con*
vite, para sentarte con ellos ^ comer 6
& beber.
0 Porque asl ha dicho JehovA de los
ej^rcitos, Dios de Israel; He aqui que
yo har§ cesar en este lugar, delante de
vuestros ojos 7 en vuestros dias, toda
voz de gozc y toda voz de alegria, toda
voz de esposo y toda voz de esposa.
10 Y acontecerd que cuando anunciares
4 este pueblo todae estas cosas, te di-
rdn ellos: "iPor qu6 habl6 Jehovi
sobre nosotros todo este mal tan
grande? ly oue maldad es la nuestra,
6 qu6 pecado es el nuestro, que co-
meti6ramos contra Jehov& cuestoo
Dios?
11 Entonces les diris : Porque vuestros
padres me dejaron, dice JehovA, y an*
duvieron en pos de dioses ajenos, y los
sirvieron. y a ellos se encorvaron, y me
dejaron a ml, y no guardaron mi ley ;
12 Y vosotros hab^is hecho'peor que
vuestros padres; porque be aqtil que
y la vuelta de Israel.
JEREMtA^S 16
Ohservancta del 8dhad(K
vosotros camin&is cada uno tras la
lmaginaci6n de su malvado coraz6n,
no ov^ndome & ml.
13 For tan to, ''yo os har6 echar de esta
tierra <^4 tierra que ni vosotros ni
vuestros padres Labels conocido, y
alld servir6is d dioses ajenos de dia
y de noche; porque no os mostrar^
clemencia,
14 Empero he aqui /vieuen dlas, dice
Jenov^, que no se dird mds: ^Vive
Jehov4. que hizo subir i los hijos de
Israel de tierra de Egipto;
16 Sino: Vive Jehovd, que hizo subir
a los hijos de Israel Jde la tierra del
aquil6n, y de todas las tierras & donde
los habia arrojado: y *volver61os & su
tierra, la cual di 4 sus padres. '
16 He aqui que yo envio ^muchos Pes-
cadores, dice Jehovd, y los pescarin; y
despu6s enviar6 mucnos cazadores. y
los cazar5,u de todo monte, y de todo
collado, y do las ^cavernas de los
peiiascos.
17 Porq^ue mis ojos estdn sobre todos
6US caminos, los cuales no se me ocul-
taron, ni su maldad se esconde de la
presencia de mis ojos.
18 Mas primero *^agar6 'al doble su
Iniquidad y su pecado; porque "con-
taminaron mi tierra con los cuerpos
muertos de sus abominaciones, y de
sus abominaciones llenaron mi here-
dad.
19 Oh Jehovd, J'fortaleza mia, y fuerza
mia, y refugio mio en el tiempo de la
aflicci6n; ^ fci vendr^n gentes desde los
extremos de la tierra, y dir^n : Cierta-
mente mentira poseyeron nuestros pa-
dres, vanidad, y *no hay en ellos
provecho.
20 iHa de hacer el hombre dioses para
si? *ma3 ellos no son dioses.
21 Por tanto, he aqui, les enseSarfi de
esta vez, enseSarles he mi mano y mi
f ortaleza, y sabrdn que '^mi nombre es
rfjehov^
CAPITULO 17
EL pecado de Jud4 escrito esti con
^cincel de hierro, y con punta de
diamante: esculpido est4 en la tabla
de su coraz6n, y en los *lados de
vuestros al tares;
2 Cuando sus hijos se acuerdan de sus
altares y de <8us bosques, /jimto 6 los
Arboles verdes y en los collados altos.
1 8 1 Oh ^ mi mon tafia 1 tu hacienda en el
I campo y todos tus tesoros dar6 & saco,
por el pecado de tus altos en todos tus
t^rminos. . , , ^
4 Y habrA en tl cesaci6n de tu heredad,
la cual yo te di, y '"te har6 servir 4 tus
enemigos en tierra que no conociste;
porque fuego hab6is encendido en mi
furor, para siempre arderii.^^ ^ ,.
6 Asi ha dicho Jehovfi^: Maldito el
var6n que confia en el hombre, y *pone
came por su brazo, y su corazon se
aparta de Jehovi.
6 Pues ser4 ''como la retama en el
desierto, y ho ver4 cuando viniere el
bien : sino que morard en las securas
en el desierto, en tierra «despoblada y
deshabitada.
a Sal. 2.12
725.2.
6 SaL L 8.
c Dt. 4. 26-28
y 23. 30,
63-65.
d cp. 17. 4.
e Pr. IL 23.
/cp. 23. 7, 8.
ff cp. 4. 2L
MB. W. 7.
6aL 139. 23,
24.
Ro. 8. 27.
Icp. 32 19.
Sal. 62. 12:
j cp. 3. 18.
Acp. 24.6
y30. 8
y 82. 87.
I Am. 4. 2.
Hab. 1. 15.
m Sal. 55. 23
n SaL 89. 6.
0 Lc. 12. 20.
p cp. 13. 4.
q Sal. 73. 27.
18. L 23.
r lc. 10. 20.
a Is. 65. 6.
t Is. 40. 2.
cp. 17. 13.
n cp. 2. 13.
» cp. 2. 7.
* Is. 5. 19.
2 P. 3. 4.
y SaL 8L 4
y43. 2.
s cp. 1. 4, etc
a Is. 44. 10.
b cp. 2. IL
0 Ex. 6. 8
y 15. 8.
cp. aa 2.
d S&I. S3. 18.
* cp. 16. 18.
/cp. 13. 13.
^ Job 19. 24.
A El. 27. 2.
i Jue. a 7.
Is. 27. 9.
J cp. 2. 20.
ifc Neb. 13. 15,
19.
Jn.5.10.
Us. 2. 8.
in cp. 15. 14.
n Ex. 20. 8, 9.
oIi.8L&
p cp. 48. 8.
q Dt. 29. 23.
r cp^ 2i 4.
7 Bendito**el var6n que se fia en Je»
hov4, y cuya confianza cs Jehov&.
8 Porque 61 ger4*como el 6rbol plan^
tado junto 4 las aguas, que junto & la
corriente echard sus ralces, y no verA.
cuando viniere el calor, sino que 'su
hoja estar4 verde; y en el ano de
sequla no s© fatigard, ni dejar& d©
hacer fruto.
9 Enganoso es el coraz6n mds que
todas las cosas, y perverso; iqui^n la
conocer^?
10 Yo JehovA, que *escudri£io el cora*
z6n, que pruebo los riiiones, <para dar
4 cada uno segtin su camino, segiin el
fruto de sus obras.
11 Como la perdiz que cubre lo que no
pusOj es el que allega riquezas, y no
con justicia; ™en medio de sus dlas
"las dejar^ y en su postrimeria *ser^
insipiente.
12 Trono de gloria, excelso desde
el principio, es el lugar de nuestro
santuario.
13 I Oh Jehovfi, esperanza de Israeli
'todos los que te dejan, serAn aver-
gonzados; y los que de mf se apartan,
serdn ''escritos en el polvo; porque
dejaron **la vena de aguas vivas, &
Jehovd.
14 Sdname, oh Jehovd, y ser5 sanoj
sdlvame, y ser6 salvo: porque tii eres
mi alabanza.
15 He aqui que ^ellos me dicen:
iD6nde est4 la palabra de Jehov4f
venga ahora.
16 Mas yo *no me entrometl & ser
pastor en pos de ti, ni dese6 dia de
calamidad, tti lo sabes. Lo que de ml
boca ha salido, fu6 en tu presencia.
17 No me seas tu por espanto: espe»
ranza mia eres tti en el dia malo.
18 Avergii^ncense los que me persi*
guen, y no me avergiience yo ; as6m-
brense ellos, y yo no me asombre : trae
sobre ellos dia malo, y quebr6ntaloa
con * doble quebrantamiento.
19 Asi me ha dicho Jehovd: Ve, y
ponte 6, la puerta de los hijos del
pueblo, por la cual entran y salen /los
reyes de Jud^, y ^ todas las puertas de
Jerusalem,
20 Ydiles: Oid la palabra de Jehova,
reyes de Judd, y todo JudA, y todos los
moradores de Jerusalem que entrdis
por estas puertas.
21 Asi ha dicho Jehovd: *Guardaos
por vuestras vidas, y no traigdis carga
en el dia del sdbado, para meter por las
puertas de Jerusalem:
22 Ni saqu^js carga do vuestras casas
en el dia del s^bado, ni bagiis obra
alguna: mas santiflcad el dia del sA-
bado, "como mand6 6, vuestros padres;
23 Mas ellos no oyeron, ni inclinaroa
su oido, antes endurecieron su cerviz,
por no oir, ni recibir correcciOn.
24 Ser& empero, si vosotros me obede-
ciereis, dice Jehov^, no metiendo carca
§or las puertas de esta ciudad en el dia
el sdbado, sino que santiftcareis el dia
del s&bado, no baciendo en ^1 ninguna
obra:
25 Que entrar&n 'por las puertas de
esta ciudad, en carros y en caballos*
507
El oXfartTO y el vaso,
JEREMfAS 17
El vaso quehrad
los reyes y los princi'pes que se sientan
eobre el trono de David, ellos y bus
prlncipes, los varones de Judd, y los
tnoradoresde Jerusalem: yestaciudad
eer& habitada para siempre.
26 Y vendrin de ''las ciudades de Judd,
y de *lo8 alrededores de Jerusalem, y
Ge tierra de Benjamin, y de /los cam-
po8, y del monte, y ^del austro, trayen-
do holocausto y 8anrificio^ v ofrenda €
Ineienso, y trayendo sacrincio ae ala-
banza & la casa de JehovA,
27 Mas si no me oyereis parasantificar
el dia del sdbado, y para no traer carga
ni meterla por las puertas de Jerusalem
en dia de s^bado, /yo har6 encender
luego en sus puertas, y consumirA los
palacios de Jerusalem, y no se apagar^
CAPITULO 18
Jeremfas
de
I A palabra que fu6 &
J JehovA, diciendo:
2 Lev^ntate, y vete & "*casa del alfa-
tero, V alll te har6 oir mis palabras.
3 Y descend! A casa del alf arero y he
HquI que 61 hacia obra eobre K rueda.
4 Y el vaso que 61 hacIa de barro ee
quebr6 en la mano del alf arero; y
torn6 6 hizolo otro vaso, segi'm que al
Hlfarero pareci6 mejor hacerlo.
6 Entonces f u6 & ml palabra de Jeho-
t4, diciendo:
6 iNo podrfi **yo hacer de vosolros
<5omo este alfarero, oh casa de Israel,
dice Jehov4? He anul que como el
barro en la mano del alfarero. asi sois
Tosotros en mi mano, oh casa de Israel.
7 En -Pun instante hablar6 contra
rentes y contra reinos, para arrancar,
y disipar, y destruir.
8 Empero si esas eentes se convirtie-
ren de su maldad, de que habr6 liabla-
(do, yo ""me arrepentir^ del mal que
habfa pensado hacerles.
0 Y en un instante hablarfi de la
^ente y del reino, para ediflcar y para
plantar;
10 Pero b! hiciere lo malo delante de
inis ojos, no oyendo mi voz, arrepenti-
r6me del bien que habfa determmado
11 Ahora pues habla luego & todo
fcombre de Jud4, y & los moradores de
J^erusalem, diciendo: Asl ha dicho Je-
liov4: He aqui que yo dispongo mal
contra vosotros, y trazo contra vos-
otros designios : convi^rtase ahora cada
uno de su mal camino, y mejorad vues-
tros caminos y vuestras obras.
12 Y dijeron: ^Es per demfis: porque
«n pos de nuestras imaginaciones ne-
mos de ir, y hemos de hacer cada uno
el pensamiento de su malvado coraz6n.
13 Por tanto, asi dijo JehovA: "Pre-
fiintad ahora & las gentes, qui^n tal
aya of da Gran f ealdad ha hecho la
Tirgen de Israel.
14 iFaltar4 la nieve del Llbano de la
f>iedra del campo? £faltar4n las aguas
rias que corren de lejanas tierras?
16 Porque mi pueblo /me ha olvidado,
fncensando & la vanidad, y h4cenles
tropezar en bus caminos, en las ^sen-
das antiguas, para que caminen por
cendas, por camino no hollados
1 ep. 19. 8
y 49. 17.
b cp^ 13. 24.
« cp. 82. 44
T3ili
d cp. 2. 27.
e Zac. 7. 7.
/J01.15.8&
ff Go. 13. 1.
h cp. IL 19.
* cp. 2. 8
y 6. 13. 81
y6. 13.
y ep. 21.14-
Lm. 4. IL
ilSal.S&.7
1 8»1. 108. 9,
10.
m 3p. 19 L 2.
n Ii. 45. 0
Ra9 21
o Sal. 7S. 88.
cp. IL 20
ylila.
p op. L 10
f cp. 18. 2.
rep. 26. 13,
19
Jon. 8. la
« Pt. 21. 2.
ejoi. 13. 16.
•jp.2.23.
tt ep. la 13.
» 1 8. a IL
X cp. L 16.
yop.2.2i.
» cp. 7. 81
y82.S5.
a Lt. 18. 2L
b Dt. 17. 8.
« cp. 2. la
IC0.6. L
i 2 R. 23. la
« Jm. 18. 16.
cp.2.2a
/c^2.a^.
f op^ e. 16L
10 Para poner su tierra " en desolacid
y en silbos perpetuos ; todo aquel qi
pasare por ella se maravillara, y m
near4 su cabeza.
17 Como viento solano *los esparci
delante del enemigo; «^mostrarele3 1
espaldas, y no el rostro, en el dia de i
perdici6n.
18 Y dijeron: Venid, y^tracemos m
quinaciones contra Jeremlas; porqi
ila ley no f altari del sacerdote, ni co
sejo del sabio, ni palabra del profet
Venid 6 hirdmoslo de lengua, y i
miremos d todas sus palabras.
19 Oh Jehovd, mira por ml, y eye
vo^ de los que contienden conmigo.
20 iDase mal por bien, *para qi
hayan cavado hoyo d mi alma? Acu(
date que me puse delante de ti pa
hablar bien por ellos, para apartar <
ellos tu ira.
21 Por tanto, 'entrega bus hijos
hambre, y hazlos derramar por med
de la espada; y queden bus mujer
sin hijos. y viudas; y sus maridos sej
puestos a muerte, ysus j6venesherid
a cuchiilo en la guerra.
22 Oigase clamor de sus casas, cuan(
trajeres sobre ellos ej6rcito de repent
porque cavaron hoyo para prenderm
y d mis pies han escondido lazos.
23 Mas tii, oh Jehovd, conoces toe
su consejo contra mi para muerti
''no perdones su maldad, ni borree c
pecado de delante de tu rostro : y tr
piecen delante de ti ; haz asi con ell(
en el tiempo de tu furor.
CAPlTULO 19
ASf dijo Jehovd : Ve, y compra ui
xi. ffvasija de barro del alfarero,
lleva contigo de los ancianos del puebl
y de 'los ancianos de los sacerdotes:
2 Y saldrds 'al valle del hi jo de Hi:
nom, que estd & la entrada de la puerl
oriental, y publicar^s alii las palabn
que yo te hablar6.
3 Dirds pues : Oid palabra de Jehov
"oh reyes de Juda, y moradores c
Jerusalem. Asi dice Jehovd de 1<
ej6rcitos, Dios de Israel : He aqui qi
yo traigo mal sobre este lugar, *'tal qi
quien lo oyere, le retifian los ofdos.
4 Porque "me dejaron, y enajenarc
este lugar, y of recieron en 61 perfume
4 dioses ajenos, los cuales no habla
ellos conocido, ni bus padres, ni 1(
reyes de Jud4; y Uenaron este lugar c
sangre de inocentes :
6 Y 'edificaron alto & Baal, *pa]
quemar con fuego 6u8 hijos en hoh
caustos al mismo Baal; ^cosa que s
les mand^. nl habl6, ni me vmo i
pensamiento.
6 Por tanto, he aqui vienen dfas, di(
Jehov4. que este lugar no se Uamai
mds <*Topheth. ni * Valle del hijo d
Hinnom, sino Valle de la Matanza.
7 Y desvanecer6 el consejo de Jud&
de Jerusalem en este lugar; y har61e
caer & cuchiilo delante de sus enemigo
y en las manos de los que buscan bu
almas ; * y dar6 sus cuerpos para comid
de las aves del cielo y dd las bestias d
la tierra:
m
Profecia contra Pashur,
JEREMlAS 19
Lamento de Jertmias.
8 Y •pondrfi k esta ciudad por espanto
y silbo : todo aquel que pasare por ella
ee maravillar^, y Bubar4 eobre todas
eus plasas.
9 Y *har61e3 comer la came de bus
hijos y la came de bus hijas: y cada
uno comeri la came de su amigo, en el
cerco y en el apiiro con que los estre-
char&n sua enemigoa y los que buscan
8US almas.
10 Y/quebrarils la vasija ante los ojos
de los varones qua van contigo,
11 Y les dir^s: Asl ha dicho JehovA de
los eJ6rcit08s Asi quebrantar6 & este
pueblo y & esta ciudad, como quien
quiebra un vaso de barro, que no puede
m4s restaurarse; y *en Topheth se
enterrar^n, porque no habr& otro lugar
para enterrar.
12 Asi har6 & este lugar, dice Jehovi, y
& BUS moradores, poniendo esta ciudad
^como Topheth.
13 Y las casas de Jerusalem, y las casas
de los reyes de Judd, ser^a como el
lugar de Topheth inraundas. por todas
las casas ^sobre cuyos tejados ofre-
cieron perfumes & todo el ej6rcito del
cielo, y **vertieron libaciones & dioses
ajenos.
14 Y volvi6 Jeremlas de Topheth, &
donde le envi6 Jehov4 A profetizar, v
par68e en **el atrio de lacasa de Jehova,
y dijo & todo el pueblo.
16 Asi ha dicho JehovA de los ej6r-
, citos, Dios de Israel : He aqui yo traigo
eobre esta ciudad y sobre todas sus
villas todo el mal que habl6 contra
ella : porque han endurecido su cerviz,
[ para no oir mis palabras. •
CAPITULO 20
^ "V" 'PASHUR sacerdote, hijo 'de
I X Immer, que presidia por «principe
en la casa de-Jehov4, oyo 4 Jeremias
que profetizaba estas palabras.
2 E hiri6 Pashur & Jeremlas profeta,
?p\isole en el cepo que estaba a la
J. puerta de Benjamin en lo alto, la cual
\ conducia i la casa de Jehov4.
> 3 Y el dia siguiente Paishur Bac6 d
j Jeremlas del cepo. Dljole entonces
Jeremlas: Jehov4 no ha Ham ado tu
1- nombre Pashur, sino Magor-missabib.
t 4 Porque asi ha dicho JenovA: He
aqui yo iQ pondr6 en espanto a ti, y a
I todos los que bien te quieren, y caeran
I por el cuchillo de sus enemigos, y tus
ojos lo verdn : y &. todo JudA entregar6
len mano del rey de Babilpnia, y los
.trasportar^ & Babilonia, y henr^los k
jj cuchillo. ■ . , , , . .
1 6 Entregar^ asimismo toda la sustancia
de esta ciudad, y todo su trabajo, y
I todas sus cosas preciosas ; y dare todos
I los tesoros de los reyes de Juda en
I inanos de bus enemicos, y los saquearan,
y los tomar6n, <^y llevaranlos & iiaDi-
iilonia. , , _
6 Y tti, Pashur, y todos los moradores
,de tu casa ir6is cautivos, y entraras en
I Babilonia, y alii morir^s, y ser^s alia
i lenterrado, tti, y todoa los que bien te
i iquieren, ft ios cuales has profetizado
eon mentira. . ^ , , , .,,
t Alpcin4atame».oh JeLov4, y h&llome
a op. 18. Id.
bLm.8.14.
« Lv. 26. 29.
DU 28. 63.
I*. 9. 20.
Lm. 4. lOt
d cp. 6. 7.
« 8aL 89. 8.
/op.6L63,
^SaLSLlS.
A Sal. 41.9
y 65. 13, 14.
i op. 7. 82.
y 2 B. 23. la
i cp. 2a, 40.
< 2 E. 2a 12.
cp. 32. 29.
Sof. 1. 5.
n cp. 11. 2a
n cp. 7 13.
o2Cr.2a6.
p Job a 8.
op. 15. la
q cp. 2L 1
y »8. 1.
r 1 Or. 24. 14.
8 cp. 29. 26.
t On. 19 25.
I«. 13. 19.
ttcp. 18.22.
tfJobaiO.lL
«cp.S7 13.
y Job a 20l
a cp. 88. 1.
a2B.25.18.
b cp. 87. 7.
C2E.25.L
<Z2R.24.
y 25. ia.17.
« op. 32. 6.
/Dt.4.84.
509
fmstrado: mds fuerte fulste que yo, y
vencisteme: cada dia ^ he sido escarno*
cido ; cada cual se buria de mi.
8 Porque desde que hablo, doy voces,
•grito, Violenciay de8trucci6n : porque
la palabra de Jehov4 me ha sido para
afrenta y escaraio cada dIa.
9 Y di je : No me acordar6 m&s de €U
ni hablar6 m&s en su nombre : empero
fu6 en mi cora26n *como un fuego
ardiente metido en mis huesos, trabaj6
por suf rirlo, y no nude.
10 Porque oi ^la murmuraci6n de
muchos. temor de todas partes: De-
nunciad, y denunciaremos. * Todoa
mis amigos miraban si claudicarla.
Quiz& se enganard, dedan, y prevale-
ceremos contra 6U y tomaremos de 61
nuestra venganza.
11 Mas Jehov4 est4 conmigo como
poderoso gigante; por tan to los que
me persiguen tropezar^n, y no preva-
lecerdn; ser4n avergonzados en gran
manera, porque no prosperar^n; ien-
drdn *perpe£ua coniusi6n que jam&a
ser& olvidada.
12 Oh Jehov4 de los ejSrcitos, *"que
sondas los justos, que ves los rinones
y el coraz6n, vea yo tu venganza de
ellos; porque 6, ti he descubierto mi
causa.
13 Cantad & Jehovd, load & Jehov4:
porque librado ha el alma del pobre de
mano de los malignos.
14 Maldito^el dia en que naci: el dla
en que mi madra me pari6 no sea ben»
dito.
16 Maldito el hombre que di6 nuevaa
& mi padre, diciendo, HiJo var6n te
ha nacido, haci^ndole alegrarse as!
mucho.
16 Y sea el tal hombre como las
ciudades *que a8ol6 Jehovd, y no ee
arrepinti6 : y "oiga gritos de manana,
y Voces & medio dia;
17 Porque "no me mat6 en el vientre,
y mi madre me hubiera sido mi sepul-
cro, y su vientre concebimiento per-
petuo.
18 iPara qu6 ysall del vipntre? ipara
ver trabajo y dolor, y que mis diaa se
gastasen en afrenta?
CAPITULO 21
PALABRA que fu6 & Jeremlas de
Jehov4, cuando el rev hedechiaa
envi6 6. 61 d 'Pashur hijo de Malchias,
&6, «Sephanias sacerdote, hijo do
aaslas, que le dijesen:
2 Pregunta ahora *por nosotros a
Jehov4: porque *'Nabucodonosor rey
de Babilonia hace guerra contra nos-
otros: quiz4 JehovA hard con nosotroa
segi5.n todas gus maravillas, y aqu61 se
irade sobre nosotros..
3 Y Jeremias les dijo: Dir6i8 asi a
Sedechlas: , , , ^. _ _ ,
4 Asi ha dfcho JehovA Dios do Israel:
He aqui yo ' vuelvo las armas de guerra
que estdn en vuestras raanos, y con que
vosotros peledis con el rey de Babi-
lonia: y ioa Caldeos que os tienen
cercados fuera de ia murall^ yo los
juntar6 en medio de esta ciudad.
6 Y pelear6 contra vosotros /con mano
ProfecicL contra Jerusalem JEREMfA.S 21
y la casa real de Juddt
alzada y con brazo fuerte, y con furor,
y enojo, 6 ira grande :
6 Y herir6 los moradores de esta
cludad; y los hombres y las bestias
xnorir^n de pestilencia grande.
7 Y despu6s, asi dice Jehov4, *entre-
gar6 & Sedechias rey de Jud4, y & sus
criados, y al pueblo, y & los que gue-
daren en la ciudad de la pestilencia, y
del cuchillo, y del hambre, en mano de
Nabucodonoror rey de Babilonia, y en
mano de sus enemigos. y en mano de
los que buscan sus almas; y €1 los
herir^ & file de espada; «no los per-
donard, ni los recibir4 6. merced, ni
tendr4 de ellos misericordia.
8 Y d este pueblo dirds : Asi ha dicho
Jehovd: He aqui ''pongo delante de
vosotro3 camino de vida y camino de
muerte.
9 El que se *quedare en esta ciudad,
morir^ & cuchillo, 6 de hambre, 6 pesti-
lencia: mas el que saliere, y se pasare
& los Caldeoa que os tienen cercados
vivir^, y ^su vida le ser^ por despojo.
10 Porque '^mi rostro he puesto contra
esta ciudad para mal, y no para bien.
dice Jehovd: sen mano del rey de
Babilonia ser^ entregada, y 'quema-
r^la 4 fuego.
11 Y 4 la casa del rey de Judd dlrds:
Old palabra de Jehovl
12 Casa de David, asf dijo Jehov4:
Juzgad 'de mafiana iuicio, y librad al
cprimido de mano del opresor : porque
mi ira no saiga como luego, y so en-
clenda, y no haya quien apague. por la
maldad de vuestras obras.
13 He aqui "yo contra ti, moradora del
valle de la piedra de la Uanura. dice
Jehov^s los que decis: ^Qui6n subir4
contra nosotros? dy quien entrar4 en
nuestras moradas?
14 Yo OS visitar6 conforme al fruto de
vuestras obras, dice Jehov4, y har6
encender fue^o en su brena. y con-
sumir4 todo lo que est4 alrededor de
ella.
CAPITULCX 22
di;o Jehov^j Desciende & la casa
del rey de Jud4, y habla alii esta
palabra,
2 Y dij *Oye palabra -de Jehov4, oh
rey de Jud4 que estds sentado sobre eJ
trono de David, tii, y tus criados, y tu
pueblo que entran por estas puertas.
5 Asi ha dicho Jehov^s ^^Haced juicio
y justicia, y librad al oprimido de mano
del opresor, y no engafi^is ni robeis *al
extranjero, ni al hu^rfano, ni 4 la viuda,
ni derram^is sangre inocente en este
lugar.
4 Porque Bi efectivamente hiciereis
esta palabra, ^los reyes que 6n lugar de
David se sientan sobre su trono, en-
trar&n montados en carros yen caballos
por las puertas de esta casa, ellos, y sus
criados, y su pueblo.
6 Mas si no oyerels estas palabras,
<por mi he jurado, dice Jehov4, que
esta casa serA desierta,
6 Porque asi ha dicho JehovA sobre la
casa del rey de J/Ud4: Galaad eres tii
para ml, y cabeza del Llbano: empero
A^^
a Is. 37. 24.
b cp. 87. 17.
e op. 6. 19
d Dt. 29 25,
* Dt. 28. 50.
2 Or. 86. 17.
/2R 22.20.
Is 57 1.
g ver. 11.
A Dt. 30. 15,
10.
i 1 Cr. a 15.
2 R 23. 30.
./ 2 11. 23. 34
k cp. 86. 2.
lcp.59. 18
y 45. 5.
m Is. 5. 18-2a
»» Lv. 20. 5
cp 44. 11
oc<p. 25. 14.
p Lv. 19 13.
Gtg. .^. 4.
q cp 34. 2
y33. 3.
r cp 34. 22
y 33. 18, 23
y 52. 13.
3 Sal. 101 8.
« 2 R. 2a 25.
u Ez 13. 8.
vJue. 2.10
X ver. 11.
y cp. IG. 4, 6.
» 1 R, li 30.
1 2 R. 2t 6.
2 Cr. 36. 6.
cp. 86. 30
b cp 17. 20.
c Nm. 27. 12.
Dt. 32. 49.
<Jcp.21. 12
e cp. 7. 6.
/cp. 2a L
g cp. 17. 25.
h Is. 49. 18.
i cp. 49; 13.
Any. 6. 8.
i 2 R. 24. 6, 8.
cp. 37 1.
A; Ga. 38. 18,
25.
Bag. 2. 23.
{ cp. 34. 20.
510
de cierto te pondr§ en soledad, %
ciudades deshabitadas.
7 Y 6enalar6 contra ti disipadores
cada uno con sus armas ; y cortar^r
*tus cedros escogidos, y los echar^n er
el fuego.
8 Y muchas eentes pasardn junto i
esta ciudad, y dir^n cada uno & su com
panero: *dPor que Ic hizo asi Jehovi
con esta grande ciudad?
9 <*Y diran; Porque deiaron el pactc
de Jehov4 su Dios, y adorarou dioses
ajenos, y les sirvieron.
10 No llor6ia /al muerto, ni de 61 os
condolezc^is : llorad amar^amente poi
el que va, porque ^no volverd jam^s,
ni ver4 la tierra donde nacid.
11 Porque asi ha dicho Jehovd, de
iSallum hijo de Josias, rey de Jud^
que reina por Josias su padre, /que
sali6 de este lugar j No volverA ac^
m^s;
12 Antes morird en el lugar adonde lo
trasportaren, y no verd mas esta tierra.
13 *"! Ay del que edifica su casa y no
en justicia, y sus salas y no en juicio,
°sirvi6ndose de su prdJimo-Pde balde, y
no d^ndole el salano de su trabajo I
14 Que dice: Ediflcar6 para mi casa
espaciosa, y airosas salas; y le abre
ventanas, y la cubre de cedro, y la
pinta de bermell6n.
15 iKeinar^s porque te cercas de cedro j
'dno comi6 y bebio tu padre, 6 hizo
juicio y justicia, y entonces le fu6
bien ?
16 El juzg6 la causa del afligido y del
menesteroso, y entonces estuvo bien.
"iNo es esto conocermedmi? dice Je-
\ioH.
17 Mas tus ojos y tu coraz6n no son
sino & tu avaricia, y k derramar la
sangre inocente, y ^ opresi6n, y &, hacer
agravio.
18 Por tanto asi ha dicho JehovA, de
*Joacim hijo de Josias, rey de Judfl:
^No lo Uorar^n, diciendo: *iAy her-
mano miol y lay hermanal ni lo
lamentar^n, diciendo: I Ay seiiorl lay
su grandeza I
19 En sepultura de asno serd enterrado,
"arrastrdndole y echlndole f uera de laa
puertas de Jerusalem.
20 Sube al Libano, y clama, y en Bas^n
da tu voz, y grita *hacia todas partes;
gorque todos tus enamorados son que-
rantados.
21 Hete hablado en tus prosperidades;
mas dijiste: No oir6. Este fu6 tu
camino desde tu juventud, que nunca
oiste mi voz.
22 A todos /tus pastores pacerA el
vientOg y tus enamorados ir^n en cauti-
verio: entonces te avergonzards y t«
confundirds & causa de toda tu malicia,
23 Habitaste en el Libano, biciste tn
nido en los cedros: lc6mo gemir^a
cuando te vinierendolores, dolor coma
de muier que est4 de parto I
24 A Vivo yo, dice Jehovd, que si
/Conias hijo de Joacim rejf de Jud&
*fuese anillo en mi mano diestra, aun
de alii te arrancar§ ;
26 Y te entregar^ ^en mano de los qua
ouscan tu alma, y en mano de'aquellos
J7 rermeoo de David,
JEEEMlAS 22
caya vista temes ; sf, en mano de Nabu-
codonosor rey de Babilonia, y en mano
de log Caideos.
26 Y hacerte he fcrasportats 4 fcl, y & tu
madre que te pari6, k tierra ajena en
que no nacisteis ; y alI4 morir§is,
27 Y & la tierra 4 la cual ievantan
ellos fiu alma para tomar, ali4 no
volveri,n.
28 lEs este hombre Conlas un Idolo
vilqnebrado?/^es vasocon qui en nadie
Be deleita? l2or qu6 fueron an-ojados,
61 y 8U generacion, y echados 4 tierra
Que no babiaa conocido?
29 1 Tierra, < tierra, tierra I oye palabra
de Jehov4.
30 Asi ha dicho Jehovd: Escribid que
eerd *e3te hombre privado de genera-
d6n, hombre 4 quien nada suceder4
pr68peramente en todos los dlas de su
vida: porque ningtin hombre de su
eimiente que 'se sentare sobre el trono
de David, y que se ensenoreara sobre
Jud4, sera jam&s dichoso.
CAPITULO 23
t AY de los pastores '"que desperdi-
XL cian y derraman las ovejas de mi
t majada l dice Jehov4.
2 Por tanto, asi ha dicho Jehov4 Dios
de Israel 4 los pastores que apacien-
tan mi pueblo t Vosotros derramasteis
mi® ovejas, y las espantasteis, yno las
habeis visitado : he aqui que yo visito
Bobre vosotros la maldad de vuestras
©bras, dice Jehovd.
8 Y ''yo recoger6 el resto de mis ovejas
08 todas las tierras adonde las ech6, y
har^ias volver 4 sua moradas ; y crece-
Xan. y se multiplicardn.
4 Y pondr6 sobre ellas 'pastores que
aa apacientenj y no temer4n m4s. ni
?ea8ombrar4n, ni ser4n menoscabadas,
tiioe Jehov4.
6 He aqui que vienen los dlas, dice
Jenov4, y despertar^ 4 David " renuevo
justo, y reinar4 ^Rey, el cual ser4 di-
choso, y har4 *juicio y justicia en la
UeiTa.
6 En sus dfas *8er£ salvo Jud4, 6
Israel habitar4 confiado: y este 8er4
m nombre que Se ilamar4n : JehovA,
*JUSTICIA KUESTRA.
t For tanto, be aqui que ^ vienen dlas,
lice Jehov4, y no dir^a m4s: Vive
Jehovi que hizo subir los hijos de
Israel de la tierra de Egipto ;
8 Sinos Vive Jehov4 que hizo subir y
rajo la simiente de la casa de Israel de
rierra del aquii6n, y de todas las tierras
idonde los habla yo echado ; y habita-
•an en an tierra.
9 A causa de los profetas mi coraz6n
3t4 quebrantado en medio de mi,
todos mis huesos tiemblan; estuve
!omo hombre borrachOj y como hombre
V quien domin6 el vino, delante de
rehov4 y delante de las palabraa de su
sintidaa.
10 Porque <la tierra est4 llena de
^tilteros: j)orque /4 causa del jura-
nento la tierra est4 desierta; las ca-
laiias del desierto se secaron ; la ca-
rera de ellos iu6 mala, y su f ortaleza
10 derecha.
o ep. e. 13
y8.ia
Sot a 4.
6cp. 7.80
y82.84.
£z. 8. a, 11
y23.89.
cep.lL2&
CD. 81. B.
e Is. 9. 16.
/SaL 81. 12.
cp. 48. 88.
Os 8.8.
g cp. 29. 23.
h Ez. la, 22.
ilB. L 2.
^ Is. 1 9, 10.
& 1 Cr. a 17.
Mtl.12.
; op. 86.80.
m Is. 55. IL
cp. 6 3
y 10. 21
y22.22.
Ez. 81 2, eto
n Nm. 16. 28.
0 cp. 6. 14.
p Mi. 8 IL
y 1 Co. 2. 18.
r cp. 29. 14
▼ 82.37.
£z. 84. 11-16.
8 op. 8. Ifi.
top. 80.^
ula.4.2
y 11. 1.
» l8. 32 L
cp. 30 9.
Zac. 9. 9.
Mt. 2. 2.
* Sal. 72. %
Is. 9. 7.
y cp. 11 II
z Dt. 83 28.
a 1 Co. 1. sa
6 cp. 16. 14,
15
<; cp. 2S. &
d Sal. 91 7.
e SaL 139.
7-12.
^op.& 81.
A HaK a 2,
le.
4 cp. 6. 7, 8
y9.2.
/0«.4.2.
k Jue. 3. 7
y 8. 33, 31
LosfaUoa pwfetas^
11 Porque *asl el prof eta como el
sacerdote son fmgidos: aun ^en mi
casa hali6 su maldad, dice Jehov4.
12 Por tanto, como reebaladeroa en
oscuridad lea Eer4 sn camino: serdn
empuJadoSj y caeran en 61: porque *yo
traere mal sobre eilos, ano de su vlsl-
taci6n, dice Jehov4,
13 Y en los profetas de <^ Samaria ha
vistodesatinos: *profetizaban en BaaJ,
6 hicieron errar 4mi pi:eblo Israel
14 Y en los profetas de Jerusalem he
visto torpezasj ^cometiaa adulterios, y
andaban en mentiras, y^esforzaban las
manos de los malos, para que nlnguno
se convirtiese de su maiicia: fu6ronme
todos ellos /como Sodoma, y sus
moradores como Gomorra.
16 Por tanto, asi ha dicho Jehov4 de
los ej^rcitos contra aquellos profetas:
He acful que yo les hago comer ajenjos,
y les hare beber aguas de hiel ; porque
de los profetas de Jerusalem 8ali6 la
hipocresia sobre toda la tierra.
16 Asi ha dicho Jehov4 da los eJ6i>
citosi No escuch^is Ia.=3 palabras d© los
profetas que os profetizan: os hacen
desvanecer; '*hablan visi6n de su cora-
z6n, no de la boca de Jehov4.
17 Bicen atrevidamente 4 los que me
irritanj Jehov4 dijo: <^Paz tendr^is;
y 4 cualquiera que anda tras la imad-
naci6n de eu coraz6n, dijeron: ^No
vendr4 mal sobre vosotros.
18 Porque ^iqui^n estuvo en el eecreto
de Jehov4, y vi6, y ov6 su palabra?
i.qui6a estuvo atento 4 su palabra, y
oy6?
19 He aqui que la tempestad de Jc-hov&
Ealdr4 con furor; y la tempestad que
est4aparejada, caer4 sobre la cabej;:a de
los malos.
20 'No se apartar4 el furor d© Jebov4»
hasta tanto que haya hecho, y hasia tan-
to que haya cumplido los pensamien-
tos de su coraz6n2 on lo postrero de
loa dfas lo entender^Is cumplidamente.
21 No envi6 yo i' aquellos profetas. y
ellos corrians yo no les habl^, y ellos
profetizaban.
22 Y si ellos nubieran estado en ml
secreto, tambi^n hubieran hecho oir
mis palabras 4 ml pueblo ? y les hu-
bieran hecho ^ volver de su mal camino^
y de la maidad de sus obras.
23 i Soy yo Dioe de poco ac4, dice Je-
hov4, y <^no Dios de mucho ha?
24 iOcultar4se alguno, ^dice Jehov4,
en escondrijos que yo no lo veav /dNo
hincho yoo dice Jehov4, el cielo y la
tierra?
26 Yo he oido lo que aquellos profetas
dijeron, ^profetizando mentira en mi
nombre« diciendos SoS6, sofifi.
26 i Hasta cu4ndo ser4 esto en el cora-
z6n de los profetasque profetizan raon-
tinu y que profetizan ei engano de sia
coraz6n? . , ,
27 «JNo piensan como nacen a ml
pueblo olvidarse de mi nombre con bus
suefios que cada uno cuenta 4 su com-
panero, al modo *que sua padres se
olvidaron de mi nombro por Baal ?
28 El profeta con quien fuere sueSo*.
cuente sueno s y el cou quien fuere mi
611
Las cestas de kigos.
JEBEMfAS 23
Setenta ano
r.
balabra, cuente mi palftbra.verditdeTa.
|Qu6 tiene que ver la paja con eltrigo?
dlceJchovi,
29 <No es mi palabra como el fuego,
dice JehoT&, y como martillo que que-
brantalapiedra?
30 Por tan to, he aqui yo * contra los
profetas, dice Jehova, que hurtan mis
palabras cada uno de su mds cercano.
31 He aqui yo contra los profetas, dice
Jehov&. que endnlzan sus ienguas, y
dicen : El ha dicho.
32 He aqui yo contra los que profetl-
zan sueiios mentirosos, dice Jehovd,
y cqntironios, 6 ^hicieron errar & mi
)ueblo con sus mentiras y *con bus
isonjas; y yo no los envi6, nl les
mand6 ; y ningiin provecho hlcieron &
este pueblo, d ice Jehovd.
33 Y cuando te preguntare este pueblo,
6 el prof eta, 6 el sacerdote, diciando
jQuees *la cai^a de Jehov^? les dir^s
tQu6 carga? Os dejar^, ha dicho Je-
lOV^
34 Y el profeta, y el sacerdote. 6 el
pueblo, que dijere: Carga de Jehov4;
yo enviar6 castigo sobre tal hombre y
eobre su casa. , . ^
35 Asl dir^is cada cual & su compa-
fiero, y cada cual & su hermano: iQu6
ha respondido Jehovi, y qu6 habl6
Jehov^? , , , ,
3d Y nunca mfis os vendr4 a la me-
moria dedr: Carga de Jehov4: porque
la palabra de cada uno le ser4 por
carga spues pervertisteis las palabras
del "*I)i08 Vivien te, da Jehov4 de los
ej^rcitos. Dios nuestro.
37 Asi diris al profeta: iQu6 te res-
pondid Jehov6, y qu6 habld Jehovd?
38 Mas si dijereis: Carga de Jehova
por eso Jehovd dice asl: Torque dijis
leis esta palabra, Carga de Jehov6,
habiendo enviado & deciros: Kc dig&is,
Carga deJehov4:
89 Por tanto, he aquf que yo*os echard
en olvido. y os arrancare de mi pre-
sencia, y a la ciudad que os di & tos-
otros y a vuestros padres;
40 Y pondr6 eobre vosotros airenta
perpetua, y etema conf usi6n que nunca
borrar^ el olvido.
CAPfTULO 24
*1W0STil6ME JehoviL y he agul dos
lYJ. cestas de higos puestas delante
del templo de Jehov4, despu6s de haber
trasportado *Nabucodonosor rey de
Babilonia &'*Jech6niaB hi jo de Joacim,
rey de Jud^ y a "los principes de Jud4,
Jr d los oflciales y herreros de Jerusa-
em, y haberlos llevado 4 Babilonia.
2 La una cesta tenia higos muy buenos,
como brevas ? y la otra cesta tenia higos
muv maloa, que no se podlan comer de
maios.
8 Y dljom© Jehovft: iQ\i6 ves tti, Je-
remlas? Y dijei Higos, higos buenos,
muy buenos ; y males, muy malos, que
da malos no se pueden comer.
4 Y f u6 4 ml palabra de Jehov&, di-
cJendo:
6 Asi ha dicho Jehov4 Dios de Israel:
Como & estos buenos higos, asl cono-
C^^ i& trasportauidn de Jud&, al cual
iver 6.
cp. 14 U.
6 ep 12.15
7 h. la
« Dt IS. 20.
cp. 14. 15.
d cp 82. S9.
£z. 11. 19.
«cp.80 22
731.83
782. 8&
/cp. 21. L
^ver i;i
A Sot a 4.
icpi 43 7 41
/ Dt 28. 87
*Ii.iaL
Lm.2.14.
MaLLL
<2E 24.1
0P.8&L
n8aL42.9.
ncp.L2.
tfO«.4.6
pep. 18. 11.
q cp. 7. 7.
r op. 1*16.
t Am. 7. 1,4
78.L
e2n.2i 12.
2Cr 86.10.
op. 27. 20
y29. L
fi cp. 22. 24.
V 2 E. 24. 14.
s cp. 1. la.
.6
^jii 10.
I3. 44. 28
ii^-^-
2a 18.20.
• Eo. 12. e.
a \p. 18. 2%
23.
fc cp. 27 8, <
7 2SL14.
OS
ech6 de este lugar & tierra de CaldeoE
*parabien.
6 Porque pondr6 mis ojoa sobre ello
para bien, y *volver61os & esta tierra
y los edificar6, y no los destruir^
pIantar61os, y no los arrancar6.
7Y les dare coraz6n <<para que m
conozcan, que yo soy Jehovi: y 'm
serin por pueblo, y yo les ser6 a elk
por Dios; porque Be volver&n & mid
todo su cora26n.
8 Y como los malos higos, que d
malos no se pueden comer, asi, h
dicho Jehovi, dar6 A/SedechSas rey ^
Jud&, y & sus principes, y al resto d
Jerusalem que quedaron en esta tiem
y *que moran en la tierra de Egipto.
9 Y dar^los /por escamio, por mal
todos los reinos de la tierra: por 1j
famia, y por ejemplo, y por refr&i
y por maldici6n & todos los lugare
adonde yo los arrojar6.
10 Y enviar6 sobre ellos espada, han
bre, y pestilencia, hasta que sean acj
bados de sobre la tierra que les dl
ellos y 6, sus padres.
CAPITULO 25
PALABRA que fu6 d Jeremias acerc
de todo el pueblo de Jud4 'en (
afio cuarto de Joacim hijo de Joslai
rey de Jud4, el cual es el afio primei
de Nabucodonosor rey de Babilonia;
2 La cual habl6 Jeremlas profeta
todo el pueblo de Jud^ y & todos Ic
moradores da Jerusalem, diciendo •.
3 Desde el ano trece de " Joalas hij
de Am6n, rey de Judd, hasta este diJ
que son veintitr63 anos, fu^^mlpali
bra de Jehovi, y os he habiado, mj
drugandoy dando aviso ; mas no oisteii
4 Y envio Jehov&& vosolro^ todos bv
siervos los profetas, madrugando 7 ei
viindolos; mas no oisteis, ni inclmai
teis vuestro oido para escuchan
6 Cuando decian : ^ Volveos ahora d
vuestro mal camino y de la maldad d
vuestras obras, y ^morad en la tien
que OS dio Jehov^, & vosotros y & vuei
tros padres para siempre :
6 Y no vayais en pos de dioses ajenoi
sirvi^ndoles y encorvindoos 4 ellos, 1
me provoqueis & ira con ""la obra d
vuestras manos; y no os har6 maL
7 Empero no me hab6is oido, die
Jehovfii para provocarme & ira con J
obra de vuestras manos para mal vue
tro.
8 Por tanto, asl ha dicho Jehov^ d
los ejercitos : For cuanto no hab^is old
mispalabras, .
^ He aqui enviarfi yo, y tomare todc
*lo8 linajes del aquil6n, dice Jehov<
y 4 Nabucodonosor rey de Babiloni
J' mi siervo, y traer61o3 contra esta ti
rra. y contra sus moradores, y conti
todas estas naciones en derredor ; y U
destruir6, y pondr^los por escamioi
por eilbo, y en soledades perpetuas.
10 Y hare que perezca de entre ell<
voz de gozo y voa de alegria, voz c
desposado y voz de desposada, *ruid
de ''rauelas, y luz de Umpara,
11 Y toda esta tierra eer4 puesta e
soledad, en espanto; y servir^ ^estt
de ecmtividad.
JEBEMfAS 25
Casttgo de las naciones.
rentes al rey de Babilonia 'setenta^ait 23.15.
afios.
12 Y eerd que. *cuando fueren cumpll-
cos los setenta auos, visitar4 Bobre el
rey de Babilonia y sobre aquella gente
Bu maldad, ha dicho Jehova, y sobre la
tierra de los Caldeos; y pondr61a en
desiertos para siempre.
13 y traer6 sobre aquella tierra todas
mis palabras que he hablado contra
ella, con todo lo.gue est4 escrito *en
^este libra profetizado por Jeremlas
n contra todas gentes.
14 Porque se servirdn tambi^n de ellos
, Jmuchas gentes, y reyes grandes ; y yo
ies pagare conforme & eus hechos, y
^conforme a la obra de sus manos.
15 Porque asi me dijo Jehov4 Dios de
Israel: *Toma de mi mano el vaso del
ivino de este furor, y da d beber de ^1
a todas las gentes a las cuales yo te
envio.
I 18 Y beber&n, y temblar^n, y enloque-
iCerAn delante del cuchiiio queyo envlo
entre ellos.
17 Y tom6 el vaso de la mano de
Jehova, y 'dl de beber & todas las
ipentes a las cuales me envi6 Jehov4:
1 18 A Jerusalem, 4 las ciudades de
Judi, y & sus reyes, y ^ sus principes,
para ponerlos en soiedad, en escamio,
V en Bilbo, y en maldici6n, como este
dla;
i 19 A Fara6n *™rey de Egipto. y & sus
siervos, y & sus principes, y a todo su
pueblo;
,20 Y a "toda la mezcla de gente, y &
iloaoa los reyes ^de tierra de Hus, ?y 4
iodos lo3 reyes de tierra de Palestina,
r& Ascal6n, y Gaza, y Ecr6n, y al resi-
fluo de Asdod :
-21 A 'Edom, *y Moab, y & los hijos de
> Amm6n ;
22 Y 6, todos los reyes de **Tiro, y &
;odos los reyes de *Sid6n, y & los reyes
le las islas que t'estdn de ese lado de
a mar;
i23 Y & Deddn, y Tema, y Buz, y & todos
05 que est^n al cabo del mundo ;
24 Y 4 todos los reyes de Arabia, y &
odos los reyes de " pueblos mezclados
lue habitan en el desierto;
26 Y 6 todos los reyes de Zimri, y &
odos los reyes de Elam, y 4 todos los
eyes de Media :
il26 Y 4 todos «log reyes del aquil6n,
5S de cerca y los de lejos, los unos con
)s otros ; y & todos los reinos de la
ierra que est^n sobre la haz de la
ierra: y el rey de/Sesach beber4 des-
lu^s de ellos.
27 Les diris, pues : Asl ha dicho Jeho-
6 de los ej6rcitos, Dios de Israel:
febed, yembriacaos,/ vomitad, y caed,
I no OS levant^is delante del cuchiiio
lue yo envlo entre vosotros.
p8 Y 83r4 que, si no quieren *tomar el
aso de tu mano para beber, les dir&s
i: Asi ha dicho Jehov4 de los ej6r-
itos: Hab^is de beber.
89 Porque he agul, que & la ciudad
)bre la cual es invocado mi nombre
0 comienzo & hacer mal ; iy vosotros
dr6is absueltos ? No serais absueltos :
orque -espada -traigo sobre todos los
fr2Cr.86 21.
22.
DiL» 2L
Zao.1 12
y7 5.
t JL a 18.
Am. 1.2.
<iSaL68 5.
e ep>. A5-SL
/cp. 45 6.
0». 4. 1.
ML 6 2
g Is 66. 16.
JL8. 2.
h cp 60. 9, 41
J 51 27,28
i 8»!. 75, 8.
Is 61. 17.
Lm. 4 21.
Ap. 14. 10.
J cpw 16. i 6.
* cp. 23. L
Ha. 6L 23.
mep.46. SL
25.
n ver. 24.
cp. 60. 87.
E«. 80. 6.
0 Is. 82. 13.
Im. 2. 2.
P Job L 1.
lm. 4. 21.
^P. 47 1, Bk
*• cp. 9 26
y 49. 7-22.
«cp 43.1-47
t cp. 49 1-6.
u cp. 47. 4.
tf cp. 27 L
s cp. 27. 8.
y cp. 49. 2a
3 op. 19. li.
a ret. 20.
6Dt4.2.
c Ters. 13, 19.
cp. 18. 8.
dep 60.9.
« U. 26. 11
Dt. 23. 15.
/cp. 61 41.
g cp. 25. 3k 1
*Ter 9.
op 7. 12, 14.
i op. 24. 9
./cp. 29. 18.
* Ter. 15.
{ op. 2S. 8a
moradores de la tierra, dice Jehovi de
los eJ6rcitos.
SO Tti pues, profetizar&s & ellos todas
estas palabras, y les diris: Jehov4
^bramar4 desde lo alto, y desde 'la
morada de su santidad dar4 su voz:
enfurecido bramar& sobre su morada;
canci6n de lagareros cantar4 contra
todos los moradores de la tierra.
31 Lleg6 el estruendo hasta el cabo de
la tierra ; /porque juicio de Jehov4 con
las gentes: ^el es el Juez de toda
came ; entregar4 los impios & cuchilla
dice Jehov4.
32 Asi ha dicho Jehovi de los ejirw
citos ; He aqui que el mal sale de gente
en gente, y grande tempestad se levan«
tara de los fines de la tierra.
33 Y serdn muertos de Jehovd en
aquel dia desde el un cabo de la tierra
hasta el otro cabo ; ^^no se endecharin,
ni se recoger^n, ci serdn enterrados;
como estiercol serin sobre la haz de
la tierra.
34 Aullad, *pastores, y clamad; r
revolcaos en el f>olvOf mayorales del
rebano ; porque cumplidos son viiestroa
dias para ser vosotros degollados y
esparcidos, y caereis como vaso de
codicia.
35 Y acabardse la hulda de los pas-
tores, y el escape de los mayorales del
rebano.
36 ! Voz de la grita de los pastores, y
aullido de los mayorales del rebano I
porque Jehov& asol6 sus majadas.
37 Y las <» majadas quietas serin tala-
das por el furor de la ira de Jehovi.
38 Dej6 cual ieoncillo su guarida ; pues
asolada f u6 la tierra de ellos por la ira
del opresor, y por el furor de su sana.
CAPItULO 26
N el ^'principio del reinado de Joa»
cira hi jo de Josias, rey de Judi,
fu6 esta palabra de Jehovi, diciendo;
2 Asi ha dicho Jehovi: 'Ponte en el
atrio da la casa de Jehovi, y habla &
todas las ciudades de Judi, que vienen
para adorar en la casa de Jehovi,
todas las palabras que yo te mand6 les
hablaseg; *noretengas palabra.
3 Quizi oirin, y se tomarin cada uno
da su mal camino; *^y arrepentir^me
yo del mal que pienso hacerles por la
maldad de bus obras.
4 Les diris pues: Asl ha dicho Je-
hovi: *Si no me oyereis paraandar en
mi ley, la cual dl delante de vosotros,
6 Para atender i las palabras de mis
siervos los profetas ''que yo os envio,
madrugando en enviarios, ^ los cuales
no hab6is oldo;
6 Yo pondr6 esta casa como *Silo, y
dar6 esta ciudad en *maldici6n >4 to-
das las gentes de la tierra.
7 Y 'los sacerdotos, los profetas, y
todo el pueblo, oyeron & Jeremlas iia-
blar estas palabras en lacasade JehovA,
8 Y fu6 que. acabando de hablar
Jeremlas todo lo que Jehovi le habla
mandado que hablase 6, todo el pueblo,
los sacerdotes y los profetas y todo el
pueblo le echaron mano, diciendo : De
cierto moriris.
E
Jeremtas amena^ado*
JEEEMfAS 26
Dios ordena alpuehl
9 iPor qnfi has profefclzado en nombre
de Jebovd, diciendo; Esta caea ser&
€omo Silo, y esta ciudad 8er& asolada
hasta 'no quedar morador? Y junt6se
todo el pueblo contra Jeremlas en la
casa de J ehovA. , , ,
10 Y los principes de Jud4 oyeron
cstas cosas, y gubieron de casa del rey
6 la casa de Jehovd; y eeatdronse en
la entrada de la /puerta nueva de
Jehov^
11 Entonces bablaron log sacerdotes y
los profetas 4 loa principes y 4 todo el
pueblo, diciendo; En pena de muerte
lia incurrido este hombre; *porque
profetiz6 contra esta ciudadj como vos-
otros hab^is oldo con vuestros oldos.
12 Y habl6 Jeremlas 6, todos los prin-
cipes V 4 todo ei pueblo, diciendo:
Jenova me envi6 a que profetizase
contra esta casa y contra esta ciudad,
todas las palabras que hab6is oido.
13 Y *ahora, mejorad vuestros cami-
Bos y vuestras obras, y oid la voz da
Jehov^ Tuestro Dios, y arrepentir^se
Jehovd del mal que ha bablado contra
vosotros.
14 En lo que fi mi toca, he aqui estoy
en vuestras manos : haced de mi como
xaejor y mds recto os pareciere,
16 Mas sabed de cierto que, el me
tnatareis, sangre inocente ecbareis sobre
vosotros, F sobre esta ciudad, 5^ sobre
fus moradores: porque en veraad Je-
hov& me envid 4 vosotros para que
dijese todas estas palabras en vuestros
oldos,
10 Y dijeron los principes y todo el
pueblo 4 108 eacerdotes y profetas. No
ha incurrido este hombre en pena de
muerte, porque en nombre de Jehov4
nuestro Dios nos ha hablado.
17 Entonces se levantaron ciertos de
•^108 ancianos de la tierra, y hablaron 4
toda la junta del pueblo, diciendo :
18 Miqueas de Morasti *pyofetiz6 en
tiempo de EzecMas rey de Judd, di-
ciendo: Asl ha dicho Jehovd de los
ej^rcitos : Si6n ser4 arada como cam po,
y Jerusalem vendr4 4 ser montones,
y el monte del templo en cumbres de
Dosque.
19 iMatironlo luego Ezechfas rey de
Jud&ytodoJud4?"dnotemi64Jehov4,
y or6 en presencia de Jehov4 y Jehova
|e arrepmti6 del mal que habia ha-
blado contra ellos ? i Haremos pues nos-
otros tan grande mal contra nuestras
slmas?
20 Hubo tambi^n un hombre que pro-
I etizaba en nombre de Jehov4, Urias,
hijq de Semaias de Chiriath-jearim, ei
cual profetiz6 contra esta ciudad y
contra esta tierra, conforme 4 todas
las palabras de Jeremlas :
21 »Y oy6 BUS palabras el rey Joacim,
F todos BUS grandes, y todos bus prin-
cipes, y el rey procure de matarle ; lo
cual entendiendo Urias, tuvo temor,
y hu^6^ y meM68e en Egipto:
el rey Joacim envio hombres k
Jflgipto, & * Elnathdn hijo de Acbor, y
otros hombres con €1, a Egipto :
23 Los cuales sacaron a Unas de
Ssipto, 7 lo trajeron al rey Joacim, 6
a ep. 22. 17.
&2B.21UL
d2Cr S4.8.
cp. 8& 10.
eep. 26. L
/cp. 86. 10.
g vers. Z, li,
20.
CP.28.L
h ep. 28. 10,
12,13.
i cp. 88. 4.
k cp. 7. a
; la. 45. 12.
m Sal. 115. IS.
Dn. 4. 17, 25,
82.
n op 25. 9.
0 cp. 52. 81.
p Dn. 6. 1, 30.
q cp. 25. 12.
r cp. 19. 1
• Mi. 1 1
y8.12.
e op. 29. 8
u 2 Or. 82. 26.
V cp. 5. 81
yllll.
«ep.aa. L
y Ter. 1
cp. 27. 1.
J £1. 18. 31.
aep.81 12,
25.
b cp. 14. 14.
*h!ri61o & cuchillo, y ech6 bu cueri
en los sepulcros del vulgo.
24 La mano empero ^de Ahicam hi.
de ''Saphfin era con Jeremlas, porqi
no lo entregasen en las manoa a
pueblo para matarlo,
CAPfTULO 27
'"pN el principio del reinado de Jo
JJi cim hi jo de Joslas, ^rey de Jud
fu6 de JehoY4 esta palabra 4 Jeremia
diciendo:
2 JehG>Y4 me ha dicho asl: Haz
coyundas y yugos, y ^ponloa sobre \
cuello;
3 Y los enviards a! rey de /Edom, y
rey de Moab, y al rey de los hijos <
Amm<5n, y al rey de Tiro, y al rey <
Sid^Qn por mano de los embamdon
que vienen 4 Jerusalem d Sedechia
rey de Jud&.
4 Y les mandar^s que digan & si
eenores: Asi ha dicho Jehovil de 1<
ej6rcit03, Dios de Israel; Asl hab6is c
decir k vuestros sefiorea s
& « Yo hice la tierra, el hombre v h
bestiaa que est^n sobre la haz de ]
tierra, con mi grande potencia y cc
mi brazo ©xtendido, y "*dlla 4 quic
mepiugo,
6 Y anora yo he dado todas esti
tierras en mano de Nabucodonosor re
de Babi Ionia, "mi siervo, y aun li
bestias del campo le he dado para qi]
le sirvan.
7 Y todas las gentes le servirdn & ^
y ^4 su hijo, y al ^hijo de su hij^
^ hasta que venga tambi^n el tiemi
de 8»i misma tierra; y le eerviri
muchas gentes y reyes grandes.
8 Y sera, que fa gente y el reino qt
no sirviere ^ Kabucodonosor rey c
Babiionia, y que no pusiere su cue!]
debajo del yugo del rey de Babilonfj
con espada y con hambre y con pest
lencia visitar^ & la tal gente, die
Jehovfi, hasta que los acabe yo por e
mano,
9 Y vosotros no prest^is oido & vnsi
tros profetas, ni a ^vuestros adivlnoi
ni d vuestros sueSos, ni §, vuestrc
agoreros, ni 4 vuestros encantadcrei
que OS hablan diciendo: Ho servir^i
al rey de Babiionia.
10 Porque ellos ^os profetizan ment
ra, por haceros alejar de vuestra tierri
y para que yo os arroje y perezc4is.
11 Mas la gente que somedere su cuell
al yugo del rey de Babiionia, y le si:
viere, har^la dejar en su tierra, die
Jehov^ y labrarala. y morar4 en ella.
12 Y habl6 tambien & *Sedech!as re
de Jud4 conforme & todas estas pah
bras, dicleDdo: Someted vuestros cu<
llos al yugo del rey da Babiionia, ;
servid & 61 y 4 su pueblo« j vivid.
13 i Por qu6 ^morir^is, tu y tu puebk
a cuchillo, de hambre, y pestilencia
segtin ha dicho Jehov^ fe la gente qu
no sirviere al rey de Babiionia?
14 No oig^ia las palabras de los pre
fetas que os hablan, diciendo: Nosei
vir^is al rey de Babiionia; porque *a
profetizan mentira.
16 Porque yo no los envifi, dice Jehov^
614
la sumisiSn d toB Cdldeos* JEBEMIAS ^7 Hanania^f /also prof etn.
y ellos profetoan falaamente en mi
nombrtj, para que yo os arroje, 7 pe-
rezc&is, vosotros 7 los profetas que os
profetizan.
16 TambiSn & los sacerdotes 7 & todo
este pueblo habld, diciendos Asi ha
dlcao Jehovas No oigdis las palabras
de vuestros profetas que os profetizan
dlciendoj Me squi que *los vasos de
lacasa de JehoY4 volverdn de Babilonia
ahora presto, Porqae os profefcizan
xnentira.
17 No los oig^iss servid al re7 de
Babilonia, 7 vivid s ^por qu4 ha de ser
desierta esta ciudad?
18 Y si e!lo3 3on profetas, 7 si es con
ellos palabra de Jehov4, «orea ahora
a Jehovdde losej^rcitos, que los *vasos
que ban quedado ea la casa de Jehov^
7 en la casa del rdy de Jud4 7 ea Jeru-
salem, no vayan & Babilonia,
19 Porque asi ha dicho JehoT^ de los
ej^rcitos ^de aquellas columnas, 7 del
mar, 7 de las basasg 7 del resto de los
vasos que quedan en esta ciudad,
20 Que no quitd Nabucodonosor rey
oe Babilonia, ^cuando tmsvortd de
Jerusalem 4 Babilonia a Jechdnlas
hi jo de Joacim, rey de Jnd&, 7 6 todos
los nobles de Jud^ 7 d© Jeriisalem :
21 Asi pues ha dicho Jehov& de los
ej^rcitos, Bioa de Israel, acerca de los
vasoa qua Guedaron ea la casa de Jo-
hoYd, 7 ea la casa del rey de Jud^ 7 ea
Jerusalem:
22 A Babilonia serda Hrasportados, 7
alii estar&n hasta el dia en que 70
los visitarS, dice Jebovdj y despu^s
**los har6 eubir, 7 restituir^los &
lugar.
CAPfrULO 28
YACONTECI6 en el mismo af[o, en
el principio dsl remado de Sede-
chSas rey d© Jud^9 en el afio cuarto,
ea el quiato mcs, que Hananfas, hljo
de Azur, profeta que era de Gaba6n,
aae hablo en la casa de Jehorn delante
de los sacerdotes y da todo el pueblo,
diciendos
2 Asi habI6 JehoT^ de loa ej^reitos.
Bios de Israel, diciendos Quebraate
el yugo del "rey de Babilonia
3 I>entrG! de dos aSos da diss toraar^
6 ©ste lugar todos los vasos do la casa
de Jehov£ que Nabucodonosor, rey
de Babiloma, ilev6 de este lugar para
meterlos en Babilonia; , ^ , ^ ,
4 Y yo toraar6 & este lugar d J echonias
hijo de Joacim, rey de Judil, y & todos
los trasportados de Jud4 que entrarou
ea Babilonia, dice Jehova ; porque yo
quebrantar6 ei yugo del rey de Babi-
lonia.
6 Entonces respond!6 Jeremlas pro-
feta 4 Hananias profeta, deiante de
loa sacerdotes y aelant^ de todo el
pueblo que estaba en ia casa de Jehova.
6 Y dijo Jeremlas profeta: **Amen.
asi lo haga Jehov.i. Conflrme Jehova
tus palabras, con las cuales prof etizaste
que los vasos de la casa de Jehova, y
todos los traerx)rtsdo3, han de ser tor-
.Ras?,os de Babilonia 6 esta lug-ar.
I Con todo esc* oye ahora esta paiabra
a Be. 18. 22.
CD. 6. 11
& 2R. 24. IS.
2Cr.S6. r,
10.
op. 23,8.
Da.L2.
e ver. 2.
opw27. 2.
rJJob2Ll&.
Is. 59. I&
«Dn.L2.
/cp.27.7.
£r2&2E.13.
Acp.24.1.
Mt. L 11. 12.
iDt.28. 48.
/OP.2&13.
4 cp, 27. 6.
I2B.2B. IS.
2Cr.86.18.
on. 62. ir, 2
m Esd. 1. 7
j6,li
7 7. 1».
jj CD. 20. 6
0 op. 19. L
Bz.8. 1.
e6iL2412,
15.
f> op. 21. L
82Cr. 34.8.
ncr.ai3.
u 1 E. L 8a
V ver. 28.
2Z.11.8.
515
que yo hablo en tus oidos 7 ea los oidos
de todo el pueblo :
8 Los profetas que fueroa aates de
mi 7 antes da ti ea tiempos pasados,
profetizaroa Bobre muchas tierras 7
graades reinos, de guerra, 7 de aflio
ci6n. 7 de pestilencia.
9 El profeta quo profetiz6 *de paz,
cuando sobrevinier© la paiabra del pro-
feta. 8er& conocido el profeta que Je-
hova en verdad lo envio.
10 Entonces Hananias profeta quit6
*e! Tugo del cuelio de Jeremias profeta,
7quebr61o.
11 Y habl6 Hananias en presencia de
todo el pueblo, dicieado : Asi ha dicho
Jehova t De esta manera quebrarfi el
yugo de Kabucodonosor, rey de Babl*
Ionia, /de! ctsllo da todas las rentes
dentro de doa e&os de dias, 1 fu6se
Jeremias s-a caniina
12 Y degpu^s que Hananias profeta
quebro el yugo del cuello de Jeremias
profeta, fu6 paiabra de Johov^ & Jere-
mias, diciendos
13 ve, 7 habla §. Hananias, diciendos
Asi ha dicho Jeho Yd ; Yugos de madera
quebraste. mas ea vez dQ ellos har^s
jrugos de hierro.
14 Porque asi ha dicho Jehovfi, de los
ej^^rcitos, Dios do Israel: *Yugo de
hierro puse sobra el cuello de todas
estas gentes, ^para que sirvan & Nabu«
codonosor rey de Babilonia, 7 han de
gerviiiej 7 aun *tambi6tt le hQ dado
lag bestias del campo.
15 Entonces dijo el profeta Jeremias
a Hananias profeta: Ahora oye, Kana-
nias; Jehova no ta eiiTl6, 7 »*ti3i has
hecho oonfiar & este pueblo en mentira.
19 For tanto, asi ha dicho Jehov&:
Se aqui que yo te envlo de sobre ia
has da la tierra: morir^s en este afio,
porque hablaste rebeiida contra J&»
!iOYa.
17 Y en el mismo aSo murid Hananias
en ei mes s^ptimo.
CAPlrxnLO 29
Y EST AS son las palabras de la carta
que Jeremias profeta envi6 de
Jerusalem & ^los ancianos que habfaa
quedado de los tmsportadca, y & ^los
sa^cerdotes y proff;tas, y ^ todo el pueblo
que NabucodonoBor Iiev6 cautivo de
Jerusalem ^ Babilonia: ...,«,
2 (De3pu6s que aalid el rey ? Jechonfas
y la reina, y los de pal?-cio, y los ''prSn-
cipes flQ Jud4 7 de Jerusalem, y los
artiaces, 7 los ingenieros de Jeru-
sal em *)
5 Por'mano de Elasa hiJo de ^Saph&a,
7 de Jemarla,s hijo da 'Hilcias, (los
cuales envi6 Sedechias rey de Judd &
Babilonia, & Nabucodonosor rey de
Babilonia,) diciendo: ,
4 Aisi ha dicho Jehov4 de los ejfircitos.
Bios de Israel, & todos los de la cautl^
vidad que hice trasportar de Jerusalem
^ Babilonia;
6 Edificad casas, ^y morad ; y plantad
huertos, y corned del fruto de el '03;
6 Casa-OGg y engendrad hijos 6 hijas:
dad mujerea & vueptros hijos, y dad
maddoa & voestia^ hij2.s, para que
as
Carta de Jerem(as d los
JEBEMfAS 29
eauHvos de Bcihilonxa.
paraa hljos ^ hi jas ; y multipllcaos ahf,
^ no OS nag&is pocos.
7 Y procurad la paz de la ciudad & la
onal OS nice traspasar, *y rogad per
ella a Jehova; iporqae en su paz ten-
dinis vosotros paz.
8 Pqrque asl Ea dicho Jehov& de los
ej^rcftos, Dies de Israel : Ko os engaflen
Tuestros profetas que est^n entre
Tosotros, ni *vuestros adivlnos; ni
mir^is & vuestros suefios que son^is.
9 Porque falsamente os profetizan
ellos en mi nombre: no los envl6, ha
dicho Jehov^
10 Porque asi dijo Jehov^ : /Cuando
en Babilonia se cumplieren los setenta
afios.yo OS visitar6,/ydespertar6 sobre
Tosotros mi buena palabra, para tor-
naros & este lugar.
11 Porque yo 66 los pensamientos que
tengo acerca de vosotros, dice Jehov^,
pensamientos de paz, y no de mal,
"•para daros el fin que esperdis.
12 Entonces me invocar6is, 6 ir^is y
0riEir6is 4 ml, y yo os oir6 :
13 Y me buscar^is y hallar^is, porque
me buscar^is de todo vuestro corazon.
14 Y *ser6 hallado de vosotros, dice
JehoT&, y tomar6 vuestra cautividad,
y ^os juntar6 de todas las gentes, y de
tpdos los lugares adonde os arroj6,
dice Jehovd ; y os har6 volver al lugar
de donde os hice ser llevados.
16 Mas hab6i3 dicho: Jehov^ nos ha
Buscitado profetas en Babilonia.
16 Asi empero ha dicho Jehov4, del
rey que *'est4 sentado sobre el trono de
David, y de todo el pueblo que mora en
esta ciudad, de vuestros hermanos que
no salieron con vosotros en cautiveno ;
17 Asi ha dicho Jehov^ de ios ej6r-
citos: He aqui envio yo contra ellos
♦cuchillo, hambre, y pestilencia, y
pondr^los como "los malos higos, que
ae malos no se pueden comer.
18 Y perseguir^los con espada, con
hambre y con pestilencia; y *'dar6los
por escamio & todos los reinos de la
tierra, vpor maldici6n y por espanto,
y por silbo y por afrenta 4 todas las
gentes & las cuales los habr6 arrojado ;
10 Porque no oyeron mis paiabras,
dice Jehovd, que les envi6 por mis
Biervos los profetas, madrugando en
enviarlos; ynohabeis escuchado, dice
Jehov4.
20 Oidpues palabra de JehovA, vosotros
todos los trasportados <ique echo de
Jerusalem & Babilonia.
21 Asi ha dicho Jehova de los ej6r;
citos, Dios de Israel, acerca de Achab
hijo de CoUas, y acerca de Sedechias
hijo de Maasias, quienes ^osnrofetizan
en mi nombre falsamente : He aqui los
entrego yo en mano de Nabucodonosor
rey de Babilonia, y 61 los herir^delante
de vuestros ojos ;
22 Y todos los trasportados »de Jud&
que estin en Babilonia, tomardn de
ellos <maldici6n, diciendo; P6ngate
Jehov4 como & Sedechias y como fi,
Achab, los cuales 'as6 al fuego el rey
de Babilonia.
23 Porque hicieron maldad en Israel,
7 oometlezon aduiterio con las mujeres
««p.27. 9.
(22B.2&18L
< op. 85.4.
g cp. 20. 1.
A2R.9. lU
i 1 S. 18. 10.
yep. 83. 14.
k ep. 20. 2.
{op.LL
mep 81.17.
aTer.fi.
oDt.4.29.
Sal. 82. 6
y78.84.
Ii. 55. 6.
cp. 10 13.
pep 23. 8, 8
y30 8
y82.37
? cp 2S. 15c
rcpw22.2L
sop 17 6
t cp. 24. la
tt cp. 24. &
9 Dt. 28. 25.
cp. 24 9.
* cp. 33. 2.
y cp. 26. 6b
t cp. 9. 25.
a Esd. 2. L
cp. 29 14
y8L23
y 32. 44.
b cp. SI. d.
Ob. 1. IL
ccpwl&lS.
iop.21&
«Ter. 9.
/JL2.6.
^JI.2.11.
All. 65. IS.
I cp. 24. 9.
y la. 2, 11.
* cp. 2. 20.
Nab. 1.13.
iDn.a6.
m cpw 25l 11
£16
de Eus pr6jimos, y falsamente hablaron
en mf nombre palabra que no les
mand6; lo cual yo 86, y 'soy testigo^
dice Jehovd.
24 Y & Semalas de Nehelam hablaiis*
diciendo:
25 Asi habl6 JehovA de los ej^rcitos,
Dios de Israel, diciendo? Por cuanto
enviaste letras en tu nombre & todo el
gueblo que est& en Jerusalem, y <? i
ophonlas sacerdote hijo de ' Maasias»
y a todos los sacerdotes, diciendo s
26 JehovA te ha puesto por sacerdote
en lugar de Joiada sacerdote, para que
^presiddis en la casa de Jehov& sobre
todo hombre * furioso y <profetizante,
poni^ndolo en el calabozo y '^en el
cepo.
27 I Por qu6 pues no has ahora repren-
dido & ' Jeremfas de Anathoth, que os
prof etiza falsamente ?
28 Porque por eso nos envi6 & decir en
Babilonia s Largo va el cautiverio:
"ediflcad casas, y moradj plantad
huertos, y corned el fruto de ellos.
29 Y Sophonias sacerdote habia leido
esta carta & of dos de Jeremlas prof eta.
30 Y fu6 palabra de Jehov^ft Jeremias,
diciendo s
31 Envia & decir & toda la transmigra-
ci6n : Asi ha dicho Jehovd de Semaias
de Nehelam : Porque os profetiz6 Se-
maias, ^y yo no lo envi6, y os hizo
confiar en mentira:
32 Por tantOs asi ha dicho Jehovfi : He
aqui que yo visito sobre Semalas de
Nehelam, y sobre su generaci6n: no
tendr^ var6n que more 6ntre este
pueblo, *ni ver4 aquel bien que har6 yo
a mi pueblo, dice Jehovd: j)orque
contra Jehova ha hablado rebehdn.
CAPfTULO 30
PALABEA que fu6 6, Jeremlas de
Jehovd, diciendo:
2 Asi habl6 Jehov4 Dios de Israel*
diciendo : *Escribete en un libro todas
las paiabras que te he hablado.
3 Porque he aqui que *vienen dfas;
dice Jehov^. en que*tomar6 la cauti-
vidad de mi pueblo * Israel y Jud4, ha
dicho Jehova, *y har^los volver a la
tierra que di ^ sus padres, y la po-
RQQY&n
4 Estas pues son las paiabras que
habld Jehov4 acerca de Israel y de
Jud4.
5 Porque asi ha dicho Jehov^ : Hemes
oido voz de temblor: espanto, y no
paz.
6 Preguntad ahora, y mirad si pare el
var6n : porque he visto que todo hom-
bre tenia las manos sobre sus lomos,
como mujer de parte, y hanse tornado
p^lidos /todos los rostros.
7 ^lAh, cudu grande es aquel dial
tanto, que no hay otro semejante & 61s
tiempo de angust^a para Jacob ; mas de
ella ser4 librado.
8 Y serA en /aquel dla, dice Jehov4 de
los ej^rcitos, que yo *quebrar6 su yugo
de tu cuello, y rompere tus coyundas, y
"*extranos no lo volverfin mds & poner
en servidumbre,
9 Siuo que serviz&n & JehovA so
Dtos hard volver d Judd
JEBEMfAS SO
de la eauttmdad^
Dios, 7 & David •bu rey, el cual les
10 Tti pues. siervo mfo Jacob, &no
temas, dice Jehovd, ni te atemorices.
Israel : porque he aqul que yo soy el
que te salvo de lejos, y 4 tu simiente de
la tierra de su cautividad; y Jacob
tornar^ y descansar^ y sosegarfi, y no
iiabr4 quien le espante.
11 Porque yo soy contigo, dice Jehovd,
para sal varte : y/har6 consumacidn en
todas las gentea entre las cuales te
esparc!; *eii ti empero no har6 con-
sumacion, sino que ta castigar6 *con
juicio, y no te talari del todo.
12 Porque asi ha dicho JehovA: '^De-
eahuciado es tu quebrantamlento, y
dificultosa tu lla^
13 No hay quien juzgue tu causa para
Balud : no hay para ti eficaces medica-
mentos.
14 Todos tu3 enamorados te *olvi-
daron ; no te buscan; porque de herida
''de enemigo te heri, con azote de cruel,
& causa de la muchedumbre de tu
maldad, y de la multitud de tus pe-
cados.
15 IFOT quS gritas & causa de tu que-
brantamiento? Desahuciado es tu
dolor: porque por la grandeza de tu
fniquidad, y por tus muchos pecados te
he hecho esto,
16 Empero 'serin consumidos todos
los que te consumen ; y todos tus afli-
gidores, todos irin en cautiverio ; y
nollados serdn los que te hollaron.yd
todos los que hicieron presa de ti aar6
en presa.
17 Mas *yo har§ venir sanidad para ti,
y te sanar6 de tus heridas, dice Jehovi ;
porque **Arrojada te liamaron, di-
cierido: £sta es Si6n, k la que nadie
busca.
18 Asi ha dicho Jehovi: He aqul *yo
nago tomar la cautividad de las tiendas
de Jacob, y *de sua tiendas tendr6
xnisericordia : y la ciudad seri edificada
Bobre 8U collado, y el templo ser4
asentado segtin su forma.
19 Y ^ saldra de ellos alabanza, y voz de
gente que est4 en regocijo: <y los
multiphcar^. y no serdn disminuidos ;
inultiplicar6ios, y no serin menosca-
bados.
20 y serin sua hijos 'como de pn-
tnero, y su congregaci6n delante de mi
fieri confirmada; y visitar6 i todos bus
opresores.
21 Y de 61 fieri su fuerte, y de, en
medio de 41 oaldri su " ensenoreador :
y har61e llegar cerca, y acercarise i
mi: porque a qui6n es aquel que ablan-
d6 su coraz6n para llegarse a mi? dice
Jehovi.
22 Y me Serbia 'por pueblo, yyo sere
vuestro Dios. . , , , , *
23 He aqui, la tempestad de Jehovi
fiale con furor, la tempestad ^ue se
apareja: fiobre la cabeza de los impfos
reposara.
24 'No se volveri la ira del enojo de
Jehovi, hasta que haya hecho y cum-
plido los pensamientos de su coraz6n :
^en el nn de los dlas entender^is
esta
a SaL 89. Z.
Ii. 55. 8. 1
Ex. 84. 23.
h Ii. 4L 8.
e cpw 80. 24.
e Km. 10. 83.
SaL S5. 1L
11.63. 14.
op. 47. &
/Am. 9. 8.
^ SaL S6. 10
7 109. 12.
/k cp i. 27.
i Mtl. L 2.
Eo. IL 28.
yo«.n.4.
k cp. 10. 24.
I cp. 83. 7.
m ver. 15.
op. ISu 18.
n Is. 65. 2L
Am. 9. 14.
0 op. 4. 80.
Lm. 1. 2, la
oLm. 2. 4.
g I«, 2. a
cp.80.8.
r op. & 18.
• rer. 11.
Ex. 2a 22.
lB.83. 1
y 41.11.
t la. 85. 5, &
u cp. £0. i.
V Ii. 85. 7
y 49. 10.
X cp. 83. 6.
y Ii. 45. IL
Bo. 8. 15.
s ver. 18.
aML4.6.
^ Ex. 4. 22
8ftL 89. 27.
c Ter. 8.
Am. 9. 11.
d Is. 40. IL
«SaL102.13.
/i8. 4a I
y44.23
y 4a 20.
g Is. &>. 10
ySLll.
h Ex. 17 23
y20. 4a
i Es. 86. 10;
87.
Zao. 10. &
yos.a6.
k Is. S8. IL
I la. 1. 2a
cp. 8a 7, 11.
TO Is. 85. 10.
n Gn. 49. 10.
Dt. 18. la
0 Ter. 25.
Pr. a 19.
p ML 2. 1&
7Gn.8aid,
20
I S. 10. 1
r It. 2& 12.
op^2i.Z.
topl2U
(Sad.La
Ob. L IL
uBi.8aia
Oa.a6.
9i«.«&2a
CAPfTULO 31
EN aquel tiempo, *dice Jehovi, <fyo
sere por Dios i todos los linajes de
elloa me serin 4
Si*
per
Israel, y
pueblo.
2 Asi ha dicho Jehovi : Halld gracia
en el desierto el pueblo, los que esca-
Earon del cuchillo, *yendo yo para
acer hallar reposo i IsraeL
3 Jehovi se manifest6 i mi ya mucho
tiempo hi, diciendo: Con ^amor etemo
<te he amado: por tanto./te fioportd
con misericordia,
4 Aun 'to edificarfi, yseria edificada,
oh vir^en de Israel: todavla seris
adomada con tus panderos, y saldris
en corro de danzantes.
6 Aun plantaris vinas "en los montes
de Samaria : plantarin los plantadores,
y harin eomun uso de ellas.
6 Porque habri dia en que clamarin
los guardas en el monte de Ephraim :
Levantaos, ? y subamos i Si6n, a Jehovi
nuestro Dios.
7.Porque asi ha dicho Jehovi : Rego-
cijaos en Jacob con alegria, y dad voces
de jtibilo i la cabeza de gentes ; haced
oir, alabad, y decid s Oh Jehovi, salva
tujpueblo. el resto de Israel.
8 He aqui yo los vuelvo '"de tierra del
aquil6n, y los juntar6 de los fines de la
tierra, y entre ellos 'ciegos y cojos, la
mujer prenada y la parida juntamente ;
en Jnrande compafiia tomarin aci.
9 Irin "con lioro, mas con misericor-
dias los har6 volver, y har^loa andar
"junto i arroyos de aguas, por camino
derecho en el cual no tropezar^n : por-
que sov i Israel ^por padre, y 'Ephiaim
es mi »primog6nito.
10 Oid palabra de Jehovi, oh gentes. y
hacedlo saber en las islas que estin
lejos, y decid : El que esparcio i Israel
<^lo juntari y guardari, como pastor &
su ganado.
11 Porque /Jehovi redimid i Jacob,
redimi6lo de mano del mis fuerte
que 6L
12 ¥ vendrin, y harin alabanzas *en
lo alto de Si6n, y correrin >al bien de
Jehovi, al pan, y al vino, y al aceite, y
al ganado de las ovejas y de las vacas ;
y su alma seri *como huerto de riego,
*"ni nunca mis tendrin dolor.
13 Entonces la virgen se hol^ari en la
danza, los mozos y los viejos Junta-
mente; y su lloro tomar6 en gozo, y los
consolar6, y los alegrar6 de su dolor.
14 Y el alma del sacerdote " embriagar6
de grosura, y seri mi pueblo saciado de
mi Dien, dice Jehovi.
16 Asi ha dicho Jehovi : ^ Voz fu6 oida
en «Kami, llanto y lloro amargor
Rach§l que lamenta por sus hijos, no
quiso ser consolada acerca de sus hijos,
porque perecieron.
16 Asi ha dicho Jehovi: Reprime tu
voz dei llanto, y tus ojos de las li-
grimas: porque salario hay para tu
obra, dice Jehovi, y <volverin de la
tierra del enemigo.
17 Esperanza tambl^n hay para tu fin,
dice Jehovi, 'y los hijos voiverin i su
t^nninow
a7
Ufi nuevopacto.
JEBEMfAS SI
Jereisiias eompra
ISEscuchando, he oido fiEphmim que
66 lamentaba: A^otasceme, y fui casti
gado como noviOo ind6mito: *con
vi^rtema y ser6 convertido % porque tti
eres Jehovd mi Dios.
19 Porque 'despuSs que me conyerti,
tuve arrepentimiento, y despu^s que
me conoci, Aherl el musio: avergon-
ceme, y confundlme, porque Ileve la
afrenta/de mla mocedades.
20 I No es Ephraim hijo precloso pam
mi? ino 63 nifio delicioso ? pues desde
que nabid de €1« heme acordado de ^1
constantemente, "*Pore;3omis entiafLas
se conmovieron por 61: apiadado, ten
dre de €i misericordia, dice Jehov4.
21 Establ^cete sefiales, ponte majanos
altos ; <*nota atentamente la calzada, el
camino por donde vinistes vu61vete,
virgen de Isrs^el, vu^lvete & estas tus
Cludades
22 iHasta cu^ndo^andar^s errante^ oh
nija contumaz? porque Jehov4 criar^^
una cosa nueva sobre la tierra: una
hembra rodear4 ^al var6n.
23 Asl hadicho Jehov^ de losej^rcitoSi
Bios de Israel s Aun dirdn es^a palabra
en la tierra de Jud4 y en sus ciudades,
cuando yo convertirS su cautiverios
'Jehovd te bendiga,oh moradade jus-
ticia.'^oh monte santo.
24 Y morar^n all! Jud^, y tambi^n en
■todas sus ciudades labradores, y los
que van con rebafia
25 Porque habr6 embrlagado el alma
cansada* y henchido toda alma entris-
tecids..
26 En esto me despert6» y vl, y mi
Bueno me fu6 sabroso.
27 He aqui vienen dlas, dice Jehovd,
en qua <^sembrar6 la casa de Israel
y la casa de Jud4 de *8imiente de
hombre y da ^imients de animal.
28 Y 8er4 que, como /tuve cuidado de
cUos para arrancar y derribar, y tras-
tornar y perder, y afli^ir, asi tendr6
cuidado de elios para edificary plantar,
dice Jehov^
29 En aquelloa »dias no dirfin mSs:
Los padres comieron las uvas agraces,
y los dientes de los bijos tienen la
dentera.
80 Sine que cada cua! morir^ por su
maldad; los dientes de todo hombre
qua comiere las uvas agracesj tendr^n
la dentera.
31 He aqut^que vienen dias, dice Je-
hov&, en los cuales har6 nuevo pacto
con la casa de Jacob y con la casa de
Jud&:
82 No como el pacto que hice con sus
padres el dia que "*tom§ su mano para
sacarlos de tierra de Egipto; porque
ellos invalidarou mi pacto, bien due
"fui yo un marido para ellos, (uce
Jehovd;
33 *Mas 6ste es el pacto que har5 con
la casa de Israel despu^s de aquellos
dias, dice Jehov^; «Dar6 mi ley en sus
entr^nas, y escribir^la en sus cora-
zones; y ser6 yo 4 ellos por Dios, y
ellos me ser;in j>or pueblo.
S4 Y no ensenar^ m^s ninguno d su
)r6Jimo, ni ninguno ^ su hermano,
lendo: Conocc ^ Jehov^: porqas
a Is. 54 13w
b cp. 6. 13.
c Lffl. 5. 2L
^ op. 83. 8
y88.8.
He. 10. 17.
* Dt. 80. 2.
/Gn.L16.
SaL 72. 6. 17
^ cp. S3. 2%
h £2. 21. 12.
i Is. 51. 13.
> cp. S. 25.
k cp. 10. 18.
; Sal. 148. 6.
I8. 54. 9, 10.
c». 82. 20, 21.
T)» Is. 63. IS.
n cp. Sa. 2:;
26.
«I8 £7. 14
q Neb. S. 1
y 12. SS.
rZao. 1S.7.
s2a.l4. la
t Ex. 40. 8.
Ap. IL 1.
ttcp.T.31,32.
» SaL 122. 6-8.
a Z&o. 8. a
y2Cr 23.15.
3 cp. 83. 1^
13.
<8JL8.17.
5 2 E. 2a. 1, a
op. 37. 6, U
y39.i
752.4.
e 2 E. 2d. 8.
d 08. 2. 23.
Zao. 10. 9.
<f SaL 22. 8a
Is. 5a 10.
/op. 44. 27.
^ op. 83. L
h Lm. & 7.
Sz. 18. 2, 3.
icp. 34. S^3
738.3.
icp.818.
A cp. 38. 18,23
739.5-7
762.9-11.
ZH3.8.8-I2,
m Dt. L 8L
n opb a 14.
0 cpk 82. 40.
He. 10. 16.
p lit. 2a 25.
q Ez. IL 19
7 86. 26, 27.
2C&aa
*todos ma conocer&n, ^desde el mis
peque£io de ellos hasta el m^ grande,
dice Jehov4: porque <*perdonar6 la
maldad de ellos, y no ma acordard
m&s de su pecada
ZB As! ha dicho Jehov^ que da /el
sol para lu2 del dia, ^las leves de la
luna y de las estrellas para luz de la
noche; <que parte la mar y bramau
sus ondas: *Jehov4 de los ej6rcitos
es su nombre:
36 Si estas leyes faltaren 'delante de
mi, dice Jeho%^d, tambi^n la simiehte
d@ Israel faltard para no ser nacidn
delante de mi todos los dias.
37 Asi ha dicho Jehov^s ♦^Si los cielos
arriba se pueden medir, y buscarss
abajo los fundamentos de la tierra,
tambi^n yo desecharS toda la simienta
de Israel por todo lo que hicieron*
dice Jehov^.
38 He aqui que vienen dias, dice Je-
nov^ y la ciudad ser4 edificada &
Jehova, 9 desde la torre de Hananeel
hasta la «puerta del rinc6n. ,
39 Y 'saldr^ mds adelante el cordel
de 3a medida delante de €i sobre ei
coUado de Hareb, y rodear^ §, Goa.
40 Y '*todo el valle de los cuerpos
muertos y de la ceniza, y todas las
llanuras nasta el arroyo de Cedr6n,
^ hasta la esquina de la puerta de los
cabalios al oriente, " ser& santo k Je-
hovd : no E3r4 arrancadag ni destrulda
m^3 para siempre.
CAPlTULO S2
PALABRA que fu6 ^ Jeremfas, de
Jehov4 *el ano d^cimo de Se-
dechlas rey de Jud4, "que fu6 el a£Lo
d^cimo octavo de Nabucodonosor.
2 Y esitonces ei ej^rcito del rev de
Babilonia tenia cercada & Jerusalem ;
y el profeta Jeremias estaba preso
^en el patio de la cdrcel que estaba
en la casa del rev de Judd.
3 .Pues Sedechias rey de Jud& lo
habia preso, diciendo: iPor qu6 pro-
fetizas tti diciendo : Asi ha dicho Je-
hov4 ! *He aqui yo entrego esta ciudad
en mano del rey do Babilonia, y to-
mardlaj
4 Y ^Sedechias rey de Jud^ *no es-
capar4 da la mano de los Caldeos,
sino que de cierto serd entregado en
mano del rey de Babilonia, y hablari
con 61 boca 4 boca, y sus ojos ver4n
sus ojos J
5 Y har& llevar & SedechXaa & Ba«
bilonisj y all4 estari hasta que yo la
visite, dice Jehov4: si peleareis con
los Caldeos, no os suceder^ bien ?
6 Y dijo Jeremias : Palabra de Jehov&
fu6 4 mi. diciendo:
7 He aqui que Hanameel, hijo de
Sallum tu tio, vieue k ti, diciendo:
C6mprame mi heredad que est^ en
Anathoth; ^porque tti tienes derecho
& ella para comprarla.
8 Y vino §^ mi Hanameel. hijo de mi
tlo, conforme 4 la palabra da Jehov^
al patio de la circel, y dijome: Compra
ahora mi heredad qua eBt4 en Ana-
thoth, en tierra de Benjamin, porque
tuyo ea el derecho de ia herencia. y 6
618
lahcredadaeHammeel JEBEMIaS 32 Dios reaponde d eu araci6iu
tS compete la redenci^ns c6mpra!a
para ti. Entonces conocl que era
palabrs de Jehovi.
9 Y compr6 la baredad de Haaameel,
nijo de ml tXo, la cnal est^ba en
Anathoth, yjpes€le el dineros dieci-
siete eiclos dQ plata.
10 Y escribi la carta, y «?seH61a, 6 hice
atestiguar & testigos, y pes6 el dinero
con balanjza.
11 Tom^ iuego !a carta de venta,
eellada se^tlTi el derecho y costunLbr©
y el traslado abierto.
12 Y diia carta de Tenta fi/Barach
»ijode Nerias, hijo de Maasias, delante
a© Hanameel el hijo de mi tio, y de-
lap ta de los testigos que bablan gu8-
cnto en !a carta de venta, delante de
todps Jos Judloa que estaban en ei
patio de la cdrceL
13 Y d! orden 4 Baruch delante de
eilos. Qiciendos
U As! ha dicho *Teliov4 de los ej^r-
citos, Dios de Israels Toma estas
cartas, esta carta d© yenta, la ssUada,
y esta la carta abierta, y ponlas en un
vaso de barro, para qua se guarden
suuchos dlas.
15 Porque asl ha dicho Jehov4 de los
ejercitos, DIos de Israel ; Ann /se com-
prar&n casas, y heredades, y vinas en
esta tierra.
10 Y despnes que dl *!a carta de venta
a Barach hijo de Nerias, or6 d JehoT4,
diciendo :
17 J Oh Senor Jehov^I he aqui que
tH hiciste ei cielo y la tierra con tu
gran Ppden y con tu brazo exten-
dido, f*ni hay nada que sea diflcil
para ti s
18 Qu« "haces misencordia en ml-
Hares, y vuelves la maldad de los
padres en e! seno de sua hijos despu<5s
da elioa; /Dios grande, pMeroso,
"^ Jehoya oe loa ej^rcltos ea su nombre :
19 'Gnmda en coasejo, y magnifico
en, nechos: porque tus ojos eet^n
abiertos gobre todoe los camiaos de
loa hijos de los hombres, para da? ^
cada uno segun bus camiaosj y segiln
el fruto de sus obras z
20 Que pusisto seaales y portentos en
tierra de Sgipto hasta esEe dia, y en
Israel, y enire los hombres: y te has
Joecho nombre cua.1 es esfce dia;
21 Y Bacaste tu pueblo Israel de tierra
oe Egipto coa sonales y portentos, y
con mano fuerte y brazo eisfcezidiao,
8' con terror grande;
.22 Y distek J, esta tierra, 'de la cisa!
aursste & sus pa4res que ee la darlaa,
*tiero& que maaa lech© y miel:
23 Y entraron, y posey^ronla: mas
•no oyeron tu vpz, ni anduneron en
tu ley; nada hicleroa de lo quo les
mandiiste hacor s T>or i;ant-o has becho
venir sobre elloa todo a^!>a mai.
24 He eqni que coa arietes h-aa aco-
metido la cludad para tcmarla; y Im
ciudaa va 6, ser entregada en mano
oe los Caideoa que. peiean contra ella,
ft causa de !a espada, y del hambro y
c© la pestilencia J ha pues venido &
eej jo que it dijiste, yliis aqui 14 lo
a ver. 7.
5 ver. 10.
<I Est 8. 12.
« Nn. Id. 'j&
fcp, se. 4. 8
7 43. S
^ opw 19. 13.
&epi.3.i».
« «!», 25. 6, 7.
/ver.4S.
& vera. 11, 12.
f 8. L
bo. a 8.
mQa.iaii.
n Es. 20. S.
9 ep. 2. 27
r7. 21
/2 Cr. 86. 15.
? III. 9. 6.
ep. 10. Ill
9 Op. 7. 80.
£«. 5. il.
€ Is. S3. 29.
M cp. 7. SI.
V Iv. 18. 21.
xlTLie.lB.
ffI>t.4S9.
« Dt. 28. 15.
a It. 30. a
op. 23.3
y 29. 14.
I ep. 11 &
« KeSi, 9. 26.
ep. IL 8.
Do. 9. 10. 11
d CYh, 24. 7.
B«. 1«.©!).
A «pw SL S3.
619
25 tOh Sefior Jehovd! ly me has til
dicho s *»C6mprate la heredad por dl-
^ero» y *pon testigos 5 Liaa quo la
cmdaa sea entresada en nmnos d© los
Caldeos? »
26 Y f u6 palabra de Jehovd £ Jcremlas.
diciendos
27 He aquI que yo soy Jehov5. *Diofl
de toda came; iencubririiseme 4 mf
alguna cosa?
28 Por tanto as! ha dicho Jehov4:
lie aqui voy & entre^rar esta ciudad
en mano d© los Caldeos, y eu mano
de Kabucodonoscr rey do Babilonia.
y la tomar^ s
29 Y vendr^n los Caldeog que com-
bateu esta ciudad, y la pondrin d f uego,
y la abrasar^Ue asijoilsmo las easaa
^sobre cuyaa asoteas ofrecieroa per-
fumes a Baal y derramaroii Hba-
Clones & dioses ajenos, para provo-
carm© & ira,
30 PoYQue los hijos de Israel y log
hijos do Juda *no h^n hecho bIuo lo
malo delante de mis ojos desde su
juventudj porque los hijoa d© Israel
no han hecho m&B q^ie provocarm© i,
Ira <coii la obra de sus manos, dice
Jehov4.
31 Por manera que para enojo mio 7
para ira mia me ha sido esta ciudaa,
desde el dia que la edlficaron hasta
hoy, para que la haga qultar de mi
presencia 5
32 Por toda la maldad de los hijos
■m Israel y d© los hijos de Judti, que
nan hecho para enojarme, ^ellos^ eua
reyes, sus principes. sus sacerdotes, y
sua profetas, y los Taronem de Juda,
J io3 moradores de Jerusalena.
S3 Y *¥oivi^ronme la cerviz, y no el
rpstrof y cuando ios enseaaba, ^ma-
ariigando y ensenando, no escuchaioa
para recibir correcci^ns
34 Antes *Eseataion sus abomina-
cioaea en m casa sobre la cual es in«
Toeado mi Dombro, contaminAndola.
Sii Y edificaron altarea i% Baal, los
eisales estin ©n ei vail© del hijo d©
HiDnom, para hace? pasar ^por el
Jtiego sus hijos y sua hijas "6. Idolochx
io cual no ies mand6, ni me vino ai
penRaraiento que hicieseu eats abo-
m2na,ci6n, '*pam hacer pecar 6 Jud^
36 Y con todo^ ahora asi dice Jehov&
Dma de Israel, 4 esta ciudad, de la
cuaS decfa vosotros, Entregada ser^ en
roano del rey de Babilonia 4 cuchillOb
& hatiibre, y 4 pestilencias
^7^ Hfj acuf que "vo los 5tmtar$ de^
toii^s las lienas a las cuales los echd
coa mi furor, y coa m! eaojo y safia
graade 5 y ioa has 6 tomar j^ este lugar,
y hartjloa habitar seguraitiente ;
38 Y me Berlin por puebic, "^ y yo serfi
a ellofl vor Dios,
35 Y aarSIes un coraz6n, *y nn ca«
mino, /para que me teman perpetua-
mente, para que hayai^ biea elJios, y
sua hijoa despuds de elics,
40 Y '*' .bar6 con eiloa pac',>o Ql/ivno, que
no fconiar6 atris de hacerics bJen, *y
pondr^^ mi teraor en el corai.6n de elloa,
par» qua no so &parten de mi.
41 Y olsssM^mQ con ellos h&dfindoles
Ptosrestahlecerddlsraet. JEREMIAS 32 El pacto tnquehrofitahle.
ep.84.&
ft op. 8L 28.
e Is. 65. 10.
cp. SL 2i
vSO.19.
dyer. 15.
« op. 83. la
/Tor. la
(r cp. 17. 26.
*Lv.2T.S2.
bien. v<*los plantar6 en esta tierra en
verdaa, de todo mi coraz6n 7 de toda
mi alma.
42 Porque asl ha dicho Jehovd : & Como
traje sobre este pueblo todo este grande
max, asi traerS Bobrd ellos todo el bien
que acerca de ellos hablo.
43 Y <<po8eer&n heredad en esta tierra
•de Ja cual vosotros decis: Est4 de-
sierta, sin hombres y sin animales;
68 entregada en manos de los Caldeos.
44 Heredades comprardn por dinero,
y /har4n carta, y la eellardn, jr pon-
ar&n testigos, ^en tierra de Benjamin
y en los contornos de Jerusalem, y
en las ciudades de Jud&: y en las
ciudades de las montanas, y en las
ciudades de las camDinas, y en las
ciudades del mediodia; porque yo
har6 tomar su cautiyidad, dice Je-
1ioy4.
CAPfrULO S3
YFUlS palabra de Jehovd d Jere-
mlas la segunda vez, estando ^1
atin /preso en el patio de la cdrcel,ycp.8Z2.
diciendo:
2 Asi ha dlcho Jehoy4 que la hizo,
Jehov& que la form6 para afirmarla;
Jehov4 es su nombre:
5 Clama 4 mi, y te responder^, y te
ensenar^ cosas grandes y dificultosas
que tti no sabes.
4 Porque asi ha dicho Jehov^, Dios
de Israel, acerca de las casas de esta
ciudad, y de las casas de los reyes de
Judd, dembadas '*con arietes y con
6 (Porque vinieron para pelear con
los Caldeos, para hencbirias de cuerpos
de hombres muertos, ^ los cuales heri
yo con mi furor y con mi ira, pues
2ue ^escondi mi rostro de esta ciudad,
causa de toda su malicia :)
6 He aqui que ^yo le hago eubir
eanidad y medicina; y los curar6, y
les revelar6 abundancia de paz y de
verdad.
7 Y har$ volver la cautividad de
Jud&, y la cautiTidad de Israel, y
•edificarSlos como al principio.
8 Y los 'limpiar6 de toda su maldad
con que pecaron contra mi; y per-
donard todos bus pecados con que
contra mi pecaron, y con que contra
mi 86 rebelaron.
d Y ser&me 6 mi **Por nombre de
gozo, de alabanza y de gloria, entre
todas las gentes de la tierra, que ha-
ht&n oido todo el bien que yo les hago :
*temer^n y temblar^n de todo el
ien y de toda la paz que yo les har6.
10 Asi ha dicho JehoT4: 'En este
lugar, del cual decls que est4 desierto
Bin hombres y sin animales, en las
ciudades de Jud& y en las calles de
Jerusalem* que estdn asoladas sin
hombre y sin morador y sin animal,
tiene de oirse atin« , ,
11 Voz de eo20 *y vos de alegna, voz
de desposado y voz de desnosada. voz
de los que digan: 2>Alabaa 6. Jehovi
de los ej6rcitos, porque Jehov^ es
bueno, porque para Eiempre e« su
misezioordia; vos de los quo iral^n
I
A 1 a. 2. 4.
SaL89. 4.
I yet. 2L
Is.€6.2L
m Bo. 12.1
T 15. 16.
He. 13. 15.
16.
1 P. 2. 5, d.
» cp. 32. 24.
0 Sal. 72. S.
cp. 81.86.
p Dt 8L 17.
f cp. 80, 17.
f cp. 81. 87.
< Tor. IL
Ia.L26.
cp.8a20
y 81. 4, 28.
t Ex. 86. 25.
He. 9.13,11
ttcp. 13.11,
9 cp. 81. 86.
*Ii.60.S.
yep. 81. 85.
sq>.82.i3.
a cp. 7. 34.
61Cr.lS.H
41.
la. IS. 4.
C2R.25.L
ep.89. 1
alabanza & la casa de Jeliovt. Por<^t:3
tomar6 4 traer la cautividad de la
tierra como al principio, ha dicho
Jehov&.
12 Asi dice Jehov& de los ejlrcitos:
*En este lugar desierto, sin hombre y
sin animal, y en todas sus ciudades,
aun habr4 cabanas de pastores que
hagan tener majada & ganados.
13 En las ciudades de las montanas,
en las ciudades de los campos, y en
las ciudades del mediodia, y en tierra
de Benjamin, y alrededor de Jeru-
salem y en las ciudades de Juda, aun
pasar&n ganados ^ por las manos de los
contadores, ha dicho Jehovi.
14 He aqui vienen dias, idice Jehora,
en que yo confirraar6 la palabra buena
que he hablado & la casa de Israel y &
la casa de J\idL
15 En aquellos dias y en aq^uel tiempo
har6 producir & David Pimi)ollo de
justicia, y har4 juicio y justicia en la
tierra.
16 En aquellos dias Judd serd salvo,
y Jerusalem habitar^ seguramente, y
esto C3 lo que la llamardn: Jehova,
justicia nuestra. , , ^^
17 Porque asi ha dicho Jehov^ : No
faltard a David *var6n que se sSente
sobre el trono de la casa de Israel ;
18 Y de 'los Bacerdotes y Levitas no
faltar4 var6n de mi preseicia que
'"ofrezca holocausto, y encienda pre-
sente, y que haga sacri&cio todos los
dias.
19 Y f u6 paiabra de Jebovd & Jere-
mlas, diciendo:
20 Asi ha dicho Jeboyi: ®Si pudiereia
invalidar mi concierto con el dla y mi
concierto ccn la noche, por manera
que no haya dia ni noche a su tiempo,
21 Podrftse tambi^n invalidar mi pacto
con mi siervo David, para que deje de
tener hijo que reine sobre eu trono,
y con los Levitas y sacerdotes, mis
ministroa. , .
22 Como no puede Ber •'contado el
ej^rcito del cielo, ni la arena de la mar
se puede medir, asi multiplicar6 la
simiente de David mi siervo, y los
Levitas que & mi ministran.
23 Y fu6 palabra de Jehov4 & Jere«
mias. diciendo : , , ,
24 I No has echado de ver lo que habia
este pueblo diciendo: Dos fammas
que Jehov4 escogiera ha desechado?
y han tenido en poco mi pueblo, ^ hasta
no tenerlos m&s por naci6n.
25 Asi ha dicho Jehov4: Si no per*
manecler^ mi concierto con el dia y la
noche, si yo no he •'puesto las leyes del
cielo y la tierra,
26 Tambi^n desecharS la simiente de
Jacob, y de David mi eiervo, para no
tomar ae eu simiente quien sea sefior
sobre la simiente de Abraham, da
Isaac, y de Jacob. Porque harfi volver
su cautividad, y tendr6 de ellos miseri*
cordia.
CAPfnJLO S4
PALABRA que fu6 & Jeremfas de
Jehov^ (cuando *Nabucodonoaor
xey da Babilonia, y todo su ej6icito, y
Los stervos Itbertados
JEBEMfAS 34
Bm sujetos de nuevo.
* todos los reinos de la tierra del seSoilo
de su mano, 7 todos I03 pueblos, pelea-
ban contra Jerusalem, y contra todas
BUS ciudades.) diciendo:
2 Asi ha dicno Jehoy& Dios de Israel :
Ve. y habla 4 Sedechtas rey de Jud&, y
dile: Asi ha dicho Jehov4: He aqui
entregar4 yo essta ciudad en mano del
rey de Babilonia, y la abrasar6 con
fuego:
3 Y no escapar&s tti de su mano, sino
que de cierto serds *preso, y en su
mano ser^a entregado; y tus ojos verdn
los ojos del rey de Babilonia, y te
hablar^ boca & boca, y en Babilonia
entrards.
4 Con todo eso, oye palabra de Jehovi,
Sedechias rey de Jud4; Asi ha dicho
JehoY^ de ti : No morir^s i, cuchillo ;
6 En paz morirds, y conforme /4 las
quemas de tus padres, los reyes pri-
meros que fueron antes de ti, asi
Suemaran por ti, y ^te endechardn
iciendo, I Ay. senor!; porque yo he
hablado la palabra, dice JenovS,.
6 Y habl6 Jeremias prof eta 4 Sedechias
rey de Jud4 todas estas palabras en
Jerusalem.
7 Y el ej^rcito del rey de Babilonia
peleaba contra Jerusalem, y contra
todas las ciudades de Jud4 que habian
quedado, contra Lachts, y contra Aze-
ca; porque Jde las ciudades *f
de Judd ^stas habian quedado.
aep. L 1&.
6 Mt. 7. 2.
Ga. 6. 7.
&tg.2.ia
«cp.82. i.
J Go. IS. 10.
/2Cr. 21.19.
^ q>. 22. IS.
h ep. 7. 33
yl6L4.
ca; porque Jde las ciudades ^fuertes
de Judd ^stas habian quedado.
8 Palabra que fu6 a Jeremias de
Jehovi, despu^s que Sedechias hizo
concierto con todo el pueblo en Jeru-
salem, **para promulgarles libertad:
9 "Que cada uno dejase su siervo, y
cada uno su sierva, hebreo y hebrea,
libres; *que ninguno usase de los
Judios 8U3 hermanos como de sier-
vos.
10 Y como oyeron todos los principes,
y todo el pueblo que habian venido
en el concierto de dejar cada uno su
siervo y cada uno su sierva libres, que
ninguno usase mds de ellos como de
Biervos, obedecieron, y dej^ronlos.
11 Mas despu^s se arrepintieron, e
hicieron tomar los siervos y las siervas
que habian dejado libres, y sujetdron-
los por siervos y por siervas.
12 Y f u6 palabra de Jehov4 4 Jeremias,
de parte de Jehov^., diciendo :
13 Asi dice Jehov4 Dios de Israel: Yo
hice pacto con vuestros padres el dia
que Mos saqu6 de tierra de Egipto, de
casa de siervos, diciendo: ,
14 Al cabo de siete anos *dejar6is
cada uno & su hermano hebreo que ts
fuere vendido; te servir^ pues seis
anos, y lo enviards libre do ti: mas
vuestros padres no me oyeron, m m-
clinaron su oldo.
15 Y vosotros cs habiais hoy cpnver-
tido, y hecho lo recto delante de mis
ojos, anunciando cada uao libertad a
BU pr6jimo; y habiais "hecho concierto
en mi presencia, en la casa sobre la
cual es invocado mi nombre:
16 Pero OS hab^is vuelto y profanado
mi nombre, y hab^is tornado a tomar
cada uno su siervo y cada uno su
eierva, que nabiais dejado libres »a su
• ep. ST. 6, 11
y2B.iai3,
14.
2cr.lL 5.9.
k CD. 4. 5.
{cp.37 8.
m yen. 15, 17.
Lv. 25. 10.
n Lt. 25. 39,
46.
0 Neh. 5. 8-12.
pcp.25i L
?lCr.2.55.
rlCf.9.26,
S3.
2C?. SI. IL
cp. 3S. 10,
eta.
«I>t.33.L
Jue.13.6.
tep.ZL 1
y29. 25.
tt 2 R. 12. 9
y25.18.
cp. 52 24.
9 Ex. 20. 2.
X Ex. 21. 2.
Dt.15.12.
2f2&.10.15k
23.
«2B.23.3>
Neh. 10. 29.
a Ex. 20. 12.
Jcpc2.24.
521
voluntad ; y los hab^is sujetado 4 seroG
siervos y siervas.
17 Por tan to, asf ha dicho JehoT&:
Vosotros no me hab^ia oido en pro*
mulgar cada uno libertad & su her-
mano, 7 cada uno & su companerqt
*he aqui que yo os promulgo libertad.
dice Jehov4, a cuchillo y & pestilencia
y 4 hambre; y og pondr§ en remoci6n
4 todos los reinos de la tierra,
18 Y entregar6 4 los hombres que tras*
pasaron mi pacto, que no ban llevado
4 efecto las palabras del pacto que
celebraron en mi presencia •'dividiendo
en dos partes el becerro y pasando por
medio deellass , .» ,
19 A los principes de Judi y a los
principes de Jerusalem, 4 los 'eunucos
y 4 los sacerdotes, y 4 todo el pueblo
de la tierra, que pasaron entre las
partes del becerro,
20 Entregar^Ios en mano de bus ene-
migos y en mano de los que buscan su
alma; y Asus cuerpos muertos serin
Sara comida de las aves del cielo, y
e las bestias de la tierra.
21 Y d Sedechias rey de Jud^, y&BOB
principes, entregar6 en mano de sua
enemigos, y en mano de los que buscan
su almjL y en mano del ejercito del
rey de Babilonia, ique se fueron de
vosotros. , . „ , , -
22 He aquf , mandarS yo, 'dice Jehova,
y har^los volver k esfca cmdad, y pelea-
rdn contra ella, y la toraardn, y la
abrasar^.n 4 fuego ; y reducir^ 4 soledad
las ciudades da Judi, hasta no liuedar
morador.
CAPlTULO 35
PALABRA que fu§ & Jeremias da
Jehov4^en dias de Joacim hijo do
Joslas, rey de Judi, diciendo: , , ,
2 Ve a casa de los ^Kechabi tag, y habla
con ellos, 6 introdticelos en la casa de
Jehov4, en una de '"las cimaras, y dales
dbebervino. , .. _
3 Tom6 entonces a Jaazanias hijo de
Jeremias, hijo de Habassinlas, y 4 bus
hermanos, y 4 todos sus hi Jos, y a toda
lafamilladelosRechabitas;
4 Y metilos en la casa de Jehova, en
la cdmara de los hijos de Han^n, hijo
de Igdallas, *var6n de Dios, la cual
estaba junto 4 la c^mara de los prin-
cipes, que estaba eobre la cimara de
<MaasIas hijo de Sallum, "guarda de
los vasos. , , . , , , .. _ -
5 Y puse delante de los hijos de la
familia de los Eechabitas tazas y copas
llenas de vino, y dijeles : Bebed vino.
6 Mas ellos dijeron: No beberemos
vino; porque ^ Jonadab hiio de Bech&b
nuestro padre nos mand6, diciendo:
No bebereis jamis vino vosotros ni
vuestros hijos:
7 Ni edificar^is casa, n! serabrarfifs
sementera, ni plantar^Sia viiia, ni la
tendr<§is: mas morar^is en tiendas to-
dos vuestros dias, *para que viv&is
muchos dias sobro la haz de la tierra
donde vosotros peregrinAis.
8 Y nosotros hemes obedecido & la
voz de Jonadab nuestro padre, hijo
de BechaU en todas las cosas que no8
Lm MccMUtas.
JEBEMfAS SB El rollo Mdo en el templo
maiidd, do no beber vino en todos
niiestros dias, nosotros, ni nuestras
mujeres, ni nuestros bijos, ni nuestras
Mjas:
9 Y de no edificar casas para nuestra
morada« y de no tener vina, ni heredad,
ni sementem.
10 Moramos pues en tiendas, y hemos
obedecido 7 necbo con forme 4 todas
las cosas que nos mand6 Jonadab
nuestro padre.
11 SuQedid, empero, que *cuando Na-
bucodonosor rey de Babilonia eubio &
la tierra, dijimos : Venid, y entr^monds
en Jerusalem, de delante del ej^rclto
de los ^Caldeos y de delante del ej^r-
cito de los de Sxria: y en Jerusalem
nos quedamos.
12 Y fu6 palabra de Jebov4 4 Jere-
snlas, diciendo:
13 Asi ha dicho Jebov& de los ej^r-
eitos. Bios de Israel: Ye, y di & los
varones de Jud4, y 4 los moradores de
Jerusalem: £Ko recibir4is instrucci6n
Sara obedecer 4 mis paiabras? dice
ehov4.
,14 Fud firme la nalabra de Jonadab
m\o de Rechab» el cual mand6 4 sus
hijos qua no bebiesen Tino« y no lo
han bebido hasta. boy» por obedecer
81 mandamiento de su padre; y yo os
he habiado 4 vosotrosL madrugando y
bablando, y no me hab^is oida
16 Y envi6 4 vosotros 4 todos mis
Biervos los profetas, madrugando y
enTi4ndolos 4 decir: <Tomaos ahora
cada uno de su mal camino, y enmen-
dad vuestras obras. y no vmy&is tras
dioses apenos para servirles, y viviriis
en la tierrs que di 4 vosotros y 4
vuestros padres: mas /iso inclinastsis
vuestro oido, ni ma olsteis.
16 Ciertamente los hijos de Jonadab.
nijo de Kechab^ tuvieron por firme el
mandamiento que les dio su padre;]
mas este pueblo no me ha obedecido.
17 Por tanto^ as£ ha dicho Jehov4 Dios
de los ej^rcitos, Dios de Israel: He
aqui traer6 yo sobre Jud4 y sobre
todos los moradores de Jerusalem todo
el mal que contra ellos he habiado:
|K>rque les habl6, y no oyeron % Hame-
los. y no ban respond! do.
18 It dijo Jeremias 4 la familia de los
Eechabitas: Asi ha dicho Jehovd de
los ej^rcitos, Bios de Israel: Porque
obedecisteis al mandamiento de Jona-
dab vuestro padre, y guardasteisi<odos
sus mandamientos, e hicistei^ conforme
4 todas las cosas que os mand6 ^
19 Por tantq, aaf ha dicho Jenov4 de
los ej6rcitos, Dios de Israel: I?o faltar4
var6n de ^ Jonadab^ hi jo de Rechab,
lue ?est6 en ml presencia todos los
a cp. 18 8.
b cp 81. 31.
«cp. 82. 12.
<icp.45.L
ep.4&2.
/ep.Sai
y§9. I3w
CAPfTULO 36
YACONTECI6 ^'en el cuarto aiSo
de Joacim hijo de Josias, rey de
Jud4, que f u6 esta palabra 4 Jeremias,
de Jehov4, diciendo:
2 T6mate »un rollo de libro, "7 escnbe
en 61 todas las paiabras que te he ha-
biado contra Israel y contra Juda, *y
Qontra todas laa gentes, 'desde el dia
A2Cr.20 8.
i2B. 17.191
/cp.84.11
k cp. S5. 2.
icR.26. 24.
mcp.26wX0l,
2R.25.2Sw
«cp.2^22.
p opk 83. 17.
fcpwlA 19.
i-cp.25.1
y45.L
« Tcr. 2L
t Esd. 6. 2:
Es.2.9.
Zao.5.1.2.
UCP.3Q.2.
9 cp. 2a. 15-26
7 46. 1, etc
scp. L 2
yB.8.
que c&m&nei 4 hablarte, desde los dl&i^
do Josias hasta hoy.
3 Quiz4 oir4 la casa de Jud4 todo
el mal que yo pieneo hacerles, para
^ vol verse cada uno de su mal camino,
by yo perdonar6 su maldad y eu
pecsulo.
4 Y llam6 Jeremias *4 Baruch hijo de
Nerias. y escribi6 <*Baruch de boca de
Jeremias, en un rollo de libro, todas
Ibis paiabras que Jeh6v4 le habia ha-
biado.
6 DespuSs mand6 Jeremias 4 Baruch«
diciando: /Yo estoy preso, no puedo
entrar en la casa de Jehov^'i:
6 Entra t^ pues, y le© de este rollo que
escribiste de mi boca, las paiabras de
Jehov4 en oidos del pueblo, en la casa
de Jehov4. el dla> del ayuno; y las
leer4s tambi^n en oidos de todo Jud4
que vienen de sus ciudades.
7 Qui£4 caer4 oraci6n de ellos en la
presencia de Jehov4, y tomar4se cada
uno de su mal camino; porque grande
es el furor y la ira que ha expresado
Jehov4 contra este pueblo.
8 Y Baruch hijo de Nerias hizo con-
forme 4 todas las cosas que le mand6
Jeremias prof eta, leyendo en el iibro
las paiabras de Jehov4 en la casa qq
Jehov4.
9 Y acontecid en el ano quiato de
Joacim hijo de JosiaB, rey de Judd,
en el mes noveno, que *promulgaron
asruno en la presencia de Jehov4, 4
todo el pueblo de Jerusalem, y 4 todo
el pueblo que venla de las ciudades
de Jud4 4 Jenisaiem.
10 Y Baruch ley6 en el libro las paia-
bras de Jeremias en la casa de Jehov4,
*en la c^mara de Gemarias hijo do
*Saph4n escribaj en el atrio de arriba»
^4 la entrada de la puerta nueva de l^i
casa de Jehov4. en oidos del pueblo.
11 Y MichSas hijo de Gemarias, hijo
de Saph4n, habiendo oido del libro
t^das las paiabras de Jehovd,
12 Descendi6 4 la casa del rey, 4 la
c4mara del secretario, y he aqui que
todos los principes estaban alii sen-
tados, d saber: 'TElisama secretario, y
Delaias hijo de Semelas, y "Elnathdn
hijo de Achbor, y Gemarias hijo de
Saphdn, y Sedechias hijo de Ananias*
y todos los principes.
13 Y cont61e8 MichSas todas las paia-
bras que habia oido leyendo Baruch
en el libro en oidos del pueblo.
14 Entonces enviaroa todos los prfn«
cipes 4 Jehudi hijo de Nethanlas, hijo
de Selemlas, hijo de Chusi, para qise
dijese 4 Baruch : Toma ei rollo en quo
leiste 4 oidos del pueblo, y ven. Y
Baruch, hijo de Nerias, tom6 el rollo
en Bu mano, y vino 4 ellos.
15 Y dij^ronle: Sli§ntat8 ahora, y!€elo
en nuestros oidos. Y iey6 Baruch ea
sus oidos.
16 Y fu6 erne, eomo oyeron todas
aquellas palaDras, cada uno 'se volvi6
espantado 4 su companero, y dijeron
4 Baruch: ^n duda contaremos &1 rey
todas estas paiabras.
17 Preguntaron luefo 4 Baruch, di-
ciendo: Cu^ntanos ahora c6mo escri-
522
p quemaio por d reif.
JEEEMfAS 38
Jeremias preso*
I
biste de boca de Jeremlas todas estas
pal&bras.
18 Y Barach les dijo: El mo dictaba
de -sn boca todas estas palabras. y yo
escribfa con tinta en el libro.
19 Entonces dijeron los principes &
Baruch: Ve, y esc6ndete tti y Jere-
mia^ y nadie eepa ddude est^is.
20 Y entraron al ray al atrio, habiendo
Gepositado el roll© ^'en la c^mara de
Ehsama secretario j y contaron en los
©idos del re/ todas estas palabras.
21 Y envi6,el rey tu Jehudi 6. que
tomase el roUo, el cual lo tom6 de la
camara de Elisama secretario^ y ley6
en el Jehudi en oidos del rey, y en
oidos de todos los principes que junto
al rey estaban.
22 Y el rey estaba en /la casa de in-
Tiemo en el mes noveno, y habia un
brasero ardiendo delante de ^1;
23 Y f u6 que, como Jehudi hubo leido
tres 6 cuatro planas, i^isg61o con un
cuchillo de escribanfe, y echdlo en el
fuego que habfa en el brasero, hasta
U8 todo el roUo se consumi6 sobra el
0 que en el brasero habla.
24 Y no tuvieron temor, ni "^ras^ron
eus vestidos. el rey y todos sus siervos
que pyeron sodas estas palabras.
25 Y aunque *'Elnathdn y Belafas
y Gemarias rogaron al rey que no
quemasQ aquel rollo, no los quiso
oirs
26 Antes Kiandd el rey ^ Jerameel
nijo da Amelech, y §. Seralas hijo de
Azriel, y 4 Selemias hijo de Abdeel,
* que prendlesen 4 Earuch el escribiente
y ^ Jeremias prof eta; mas Jehov4 los
escondid.
27 Y fu4 palabra de Jehov^ §, Jere-
miasg despu^s que el rey quem6 el
rollo. las palabras que Baruch habia
escrito de boca de Jeremias, dicien-
do:
28 Vuelve & tomar otro roUo, y escribe
en €1 todas las palabras primeras, que
estaban en el primer rollo que quem6
Joacim. rey de Jud4.
29 Y dirds A, Joacim rey de Judd: Asi
ha dicho Jehov^s Tti quemaste este
rollo, diciendo: iPor que escribiste en
61, diciendt): '"De cierto vendrd el rey
de Babilonia, y destruiri esta tierra, y
har& que no queden en ella hombres
ni animales?
30 For tanto, as! ha dicho Jehov^. en
orden & Joacim rey de JudA: **No
tendrd quien se siente sobre el trono
de Bavid; "y su cuerpo ser^ echado
al calor del dia y al hielo de la
noche.
31 Y V2Sifcar6 sobre 61, y sobre su
simiente, y sobre sus siervos, su mal-
dad; V traer^ sobre ellos, y sobre los
moraaores de Jerusalem, y sobre los
varones de Jud4, todo el mal que les
be dicho y no escucharon.
32 Y tom6 Jeremias otro rollo, y di61o
& Banich hijo de Nerias escnba; y
escribid en ^1 de boca de Jeremias
todas las palabras del libro que quem6
en el fuego Joacim rey de Jud4 ; y aun
fueron anadidas sobre ellas muchas
otrae palabras semejantes.
a2R.24.17.
2 Cr. 86. lOu
&OP.22.24.
oBs.17. 13.
<22Cr.8d.12;
14.
«T8r.l2.
/cp. 88. t
^2a.25. 1&
ft Nm. 27. 17.
i cp. 82. 2
ySSLL
/Am. 8. IS.
;k2E.24.7
cp.44.30.
{cp.&i.2L
m2R.22.lt
n cp. 2L 2.
over. 22L
pep. 84 22.
qeg* i5bl-&
rep. 25. 9^ eta
0CP.8&7.
<cp. 219
y88. 19
y62.15.
u cp. 22. 30.
V cp 22. 19.
j;cp.S8.L
y op. 88.16k
CAPfrULO 87
"Y'KErrNd *el rey SedecMas hipo de
J. Josias, en lugar de 6Ck)nlas hijo d(»
Joacim^ ''al cual Nabucodonosor rey
de Babilonia habla constituido por rey
en la tierra de Jud4.
2 Mas no obedeci6 61, <<ni sus siervos,
ni el pueblo de la tierra & las palabras
de Jehov^ quQ dijo por el profeta
Jeremias.
3 Y envi6 el rey Sedechlas & /Jucal
hijo de Selemias, y & ^Sephanias hijo
de Maasias sacerdote, para que dijesen
ai prof eta Jeremias : Kuega ahora por
nosotros & Jehovd nuestro Dios.
4 Y Jeremias ^entraba y saiia en
medio del pueblo; *porque no lo
habian puesto en la casa de la
c4rceL
6 Y como ^ el eJSrcito de Fara6n hubo
salido de Egipto, 'y vino la fama de
ellos 4 oidos oe los Oaldeos que tenian
cercada k Jerusalem, partieronse de
Jerusalem.
6 Entonces fu§ palabra de Jehovd &
Jeremias profeta, diciendo :
7 Asi ha dicho Jehov^ Dios de Israel s
Dir6is as! al rey de Jud^, "que os envi6
4 mi para que me preguntaseis : He
aqui que el ejfircito de Fara6n que
habia salido en vuestro socorro^ se
volvid 4 su tierra en Egipto.
8 Y tomar4n los Caldeos, Py com*
batirdn esta ciudad, y la tomaran, y la
pondrdn 4 fuego.
9 Asi ha dicho Jehovd: No cngaSgis
vuestras almas, diciendo : Sin duda los
Caldeos se han ido de nosotros : porque
no se ir4n.
10 Porgue aun cusndo hirieseis todo
el ej^rcito de ios Caldeos que peleaa
con vosotros, y quedasen de ellos hom-
bres alanceados, cada uno se levanta.r4
de su tienda, y pondr4n esta ciudad 4
fuego.
11 Y aconteci6 que, como el ej^rcito
de los Caldeos se iu6 de Jerusalem
4 causa del ej^rcitc de Fara6n,
12 Saliase de Jerusalem Jeremias
para irse 4 tierra de Benjamin, para
apartarse de alii en medio del pueblo.
13 Y cuando fu6 *& la puerta de Ben*
Jamln. estaba aili un prepdsito que se
liamaba Irias, hijo de Selemias, hijo
de Hananlas, el cual prendi6 4 Jere-
mias prof eta, diciendo; 'TU ta retiras
4 los Caldeos.
14 Y Jeremias diJo: Falso: ao me re-
tiro 4 los Caldeos. Mas 61 no lo escu-
ch6, antes prendid Irias 4 Jeremias,
y llev61o delante de *ios principes.
15 Y log principes se airaron contra
Jeremias. y azot4ronle, y pusi^ronle
en prision en la casa de Jonath4n
escnba, porque aqu^lia habian hecho
casa de c4rceL
IG Entr6 pues Jeremias en la casa de
la mazmorra, y en las camarillas. Y
habiendo estado all4 Jeremias por
muchos dias,
17 El rey SedechSas envi^, y sac61e;
y pregunt61e el rey ^ esoondidamente
en su casa, y dijo: 2 Hay palabra»
de Jebov4? Y Jeremias dijo: Hay.
Jerendas mlamasmorrcu JEBEMiAS 37 8u etUrevista con SedecMa^
Y duo m^s: En mano del rey de Babi
Ionia ser^s entregada
18 Bijo tambi^n Jeiremlas al rey Sede-
Chias: 2 En qu6 pequ6 contra ti, y
contra tus siervos, y contra este pueblo,
para que me pusieseis en la. casa de la
caroel? •
19 iY d6nd0 estdn vuestros prof etas
^U0 OS profeti^aban, dicienao: No
venar^ eirey de Babilonia contra vos-
©tros, 2ii contra esta tienu?
20 Aiiora pues, oye, te suego* oh rey
jnl senors caiga ahora mi e^plica
oelantQ de ti, *y no me hagas volver
a casa de Jonataan escriba, porque no
me mnera alll
SI Entonces di6 orden e! rey Sede-
Ciiias, y depositaron & Jeremias *en el
patio de ia c^rcel. haci^ndole dar una
torta de pan al dia, de ia plaza de los
Panaderos, ^hasta que todo el pan de
la ciudad se gastase. Y qued6 Jeremias
en el patio de la c4rceL
CAPlTULO S3
YOYO Sophatlas hijode Math^n, y
Gedallag hijo de Pashur, y * Jucal
Mjo de Selemias, y /Pashur hijo de
MelchiaSf las palaoras que Jeremias
hablaba a todo el pueblo, diciendo :
2 Asi ha dicho Jehov^: <E1 que se
cuedare ©n cstsi ciudad morira k cu-
chillo. 6 de hambre. 6 de pestilencia;
mas el que saliere 4 los Caldeos vivir^,
pue? 8u vida le ser^ por despojo, y
vivir^
5 Asi ha dicho JehovA: /De cierto
S8r& entregada esta ciudad en mano
del ej^rcito del ley de Babilonia,
tomar41a.
4 Y dijeron los principes al rey:
«Muera ahora esfce hombre} porque
de esta manera hace desmayar las
manos de los hombres de guerra que
han quedado en esta ciudad, y las
manos de todo el pueblo, habUndoles
tales palabrasi porque este hombre
no busca la paz de este pueblo, sino
el maL
6 Y dijo el rey Sedechias: Helo ahl.
en vuestras manos est4 5 "*que el rey
no podr^ contra vosotros nada.
6 Entonces tomaron ellos & Jeremias,
k hici6ronlo echar en la mazmorra de
Halchias hijo de Amelech, que estaba
'en el patio de la cdrcel; y metieron
it Jeremias con sogas. Y en la maz
morra no habla agua, sino cieno; y
hundidse Jeremias en el cieno.
7 Y "oyendo Ebed-melec, hombre
etiope, eunuco que estaba en casa
del rey, que habfan pnesto k Jeremias
en la mazmorra, y estando sentado el
rey ^& la puerta de Benjamin,
8 Ebed-melec salid de la casa del rey,
y habl6 al rey. diciendo :
9 Mi sefior el rey, mal hicieron estos
varones en todo lo que han hecho con
Jeremias prof eta, al cual hicieron
echar en la mazmorra ; porque alii se
morir& de hambre, pues ' no hay mis
pan en la ciudad.
10 Entonces mand6 el rey al mismo
Ebed-melec Etiope, diciendo t Toma en
ta poder treints. hombres de aqul, y
<sep.8S.2&
&Ter. &
ecpk82.2L
<2ep.S3.»
eq>.87.8.
/q). 2L L
a cp. ot. 17.
^lB.67.ie.
icp.2L&
/cp. 21. 10
*cp.26. IL
iTer 2i
mTei&2i-27*
nopi.89 18,
0 ep. 89. 6
y44.7.
p cp. 87. VL
?cp.87.21.
Ihaz sacar & Jeremias profeta de la
mazmorra, antes que muera.
11 Y tom6 Ebed-melec en su pod<
hombres, y entrd & la casa del rey
al lugar debajo de la tesoreria, y tomo
de alii trapos viejos, traidos, viejos*
y andrajosos, y ech61os 4 Jeremias co&
sogas en la mazmorra.
12 Y dijo Ebed-melec Etiope fi Jere-
mias: Pon ahora esos trapos viejos,
traidos, y rotos, bajo ios eobacos de tus
brazos, debajo de las sogas. Y lo hlzo
asi Jeremias.
13 De este modo ^sac&rbn & Jeremias
con sogas, y subi^ronlo de la maz*
morra; y qued6 Jeremias en el patio
di* la c^rcel.
14 Despu^s envi5 el rey Sedechlas, |
hizo traer & si d. Jeremias profeta a
la tercera entrada que estaba en la casa
de Jehovd. Y dijo el rey & Jeremias:
Pregtintote una palabra, no me en*
cubras ninguna cosa.
15 Y Jeremias dijo & Sedechlas: Si
te lo denunciare, ino es verdad que me
matards? y si te diere consejo, no haa
de escucharme.
16 Y jur6 el rey Sedechlas ^en secreto
& Jeremias, diciendo: Vive Jehovi
A que nos hizo esta alma, que no te
matar^, ni te entregar6 en mano de
estos varones que buscan tu alma.
17 Entonces dijo Jeremias 6 Sede-
chlas: Asi ha dicho Jehov^ Dios de
los ej^rcitos, Dios de Israel: Si sa*
lieres luego d los principes del rey de
Babilonia, tu alma vivira, y esta ciudad
no ser4 puesta 4 f uego ; y Yivirds \A 7
tu casa:
18 Mas si no salieres k los principes
del rey de Babilonia, esta ciudad ser&
entregada en mano de los Caldeos,
y la pondrdn & fuego, y 'tti no esca-
par&s de bus manos.
19 Y dijo el rey Sedechlas & Jeremias s
T6mome & causa de los Judios que se
han adherido 4 los Caldeos, que no me
entreguen en bus manos y me escar*
nezcan.
20 Y dijo Jeremias : No te entregar&n,
Oye ahora la voz de Jehov& que yo te
hablo, y tendr&s bien, y vivir& tu alma.
21 Mas si no quisieres salir, esta es la
palabra que me ha mostrado Jehov&:
22 Y he aqui que todas las mujeres
3ue han quedado en casa del rey de
ud&, serin sacadas d los principes del
rey de Babilonia: y ellas mismas
dirin : Te han engaSado, y prevalecido
contra ti tus amigos; atoUaron en el
cieno tus pies, se volvieron atris.
23 Sacardn pues, todas tus mujeres y
* tus hijos i los Caldeos, y t^ no esca-
paris de sus manos, sino que por mano
del rey de Babilonia serds preso, 7
i esta ciudad qubmari i fuego.
24 Y dijo Sedechlas 4 Jeremias 1
Nadle sepa estas palabras, y no mo*
riris.
26 Y si los principes oyeren que 70
ne hablado contigo, y vinieren i ti y
te di jeren : DecUranos ahora qu6 ha-
blaste con el rey, no nos lo encubras,
y no te mataremos ; asimismo qu6 te
dijo el rey;
Toma de Jemsdlenu
JEREMkS 88
Jerendaa Ubertado
23 Les dir^s : 'Supliqa6 al rey ^que no
tne hiciese tomar & casa de JonatMn
porque no me muriese allL
27 Y Tinieron luego todos los prin-
cipes & Jeremlas, y pregunUronle : y 61
les respondid conforme 4 todo lo que
el rey le habla mandado. Con esto Be
dejaron de 61, porque el negocio no se
habia of do.
28 Y/qued6 Jeremias ^en el patio de
la cdrcel hasta el dia que f u^ tomada
Jerusalem ; y alii estaba cuando Jeru-
salem f u6 tomada.
CAPf TULO 39
EN *el noveno ano de Sedechlas rey
delJudd, en el mes d^cimo, vino
Kabucodonosor rey de Babilonia con
todo 8u ej6rcito contra Jemsalem, y
cercdronla.
2 Y en el und^cimo ano de Sedechlas,
en el mes cuarto, ^ los nueve del mes,
f u6 rota la ciudad ;
3 Y ^entraron todos los prfncipes del
rey de Babilonia. y asentardn 4 la
puerta del medio: Nergal-sarezer,
Samgar-nebo, Sarsechim, y 'Eabsaris,
Kergal-sarezer, Rabmag, y todos los
demds principes del rey de Babilonia.
4 Y f ue *" que Ti§ndolos Sedechias, rey
de Jud^, ly todos los hombres de
Siierra, huyeron, y sali^ronse de noche
e la ciudad por el camino de la
huerta del rey, por la puprta entre
los dos muros : y salid el rey por el
camino del desierto.
6 Mas el ej^rcito de los Caldeos los
Bigui6, y alcanzaron ^ Sedechias en los
llanos de Jeric6: y tomironle, 6 hi-
ci^ronle Bubir & Nabucodonosor rey de
Babilonia, 6. ^'Eibla, en tierra de Ha-
math, y 8entenci61e.
6 Y degolld el rey de Babilonia^ los
nijos de Sedechias ^ su presencia en
Kibla, haciendo asimismo degollar el
rey de Babilonia 6, todos los nobles de
Jud4.
7 Y ^sac6 los ojos al rey Sedechias,
y aprision61e con grillos para llevarle
a Babilonia.
8 Y los Caldeos pusieron & fuego la
casa del rey y las casas del pueblo,
y derribaron los muros de Jerusalem.
9 Y el resto del pueblo que habia
quedado en la ciudad, y los que se
fiabian k €i adherido, con todo el resto
del pueblo que habia quedado, tras-
Port61os 4 Babilonia J^abuzarad^n,
•capitdn de la guardia.
,10 Empero Naouzarad^ capitin de
la guardia, hizo quedar en tierra de
Judi del vulgo de los pobres que no
tenian nada, y di6ies entonces viaas
11 Y Nabucodonosor habia ordenado
& Nabuzarad^n capitdn de la guardia,
acerca de Jeremias, disiendo:
12 T6male, y mira por 61, y no le hagas
mal ninguno ; antes har&s con 61 como
61 te dijere.
13 Envi6 por tanto Nabuzaradan ca-
pitSn de la guardia, y Nabusazban,
Rabsaris, y ti ergal-sarezer, y Babma^,
y todos los pxlncipes del rey d© Babi-
lonias
aep.87. 20.
b cpw 87. 15,
«cp.88.28.
<22B.2S.
cp. 40. 6-9,
« ep. 88. 7.
/cpi. 87. ZL
^cp. 8^2.
cp. 52. 4-7.
< ep. 2L 9.
/ ep^ 88. 17«
1^22.
ik q». 89. K
I2K. 18.17.
mBAsta
Ter. 10,
2 R 25. 4-12.
cp. 52 7-ia
n op. 50. 7.
Dt.29.2i,
25.
o2&.23.^
pop. 88. 21
7Etl2.ia
cp.82.4.
r cp. 39. 14.
<2&.2«w22,
e2S.lL&
ttcp. 4L6i
V Gn. 87. 3&
« Hasta
ver. 9,
2A.25.23;
at
14 Enviaron entonces, ^y tomaron I
Jeremias delpatio de la c&rcel, y entre-
g4ronlo &, <(Gedalfas hi jo de Ahicam.
hijo de Saph&n, para que lo sacase a
casa: y vivi6 entre el pueblo.
15 Y habia sido palabra de Jehov& §,
Jeremias, estando preso en el patio
de la cdrcel, diciendo: .
16 Ve. y habla 4*Ebed-melec Etiopeg
diciendo: Asi ha dicho Jehov4 de los
ej6rcitos, ' Bios de Israel: He aqui
traigo yo mis palabras sobre esta
ciudad para mai, y no para bien ; y
vendr^n & 8er en aquel dia & pre-
sencia tuya.
17 Mas en aquel dia yo te librar6,
dice Jehovd, y no seris entregado en
mano de aquellos de quienes tu temes.
18 Porque ciertamente te librar6, y
no caeras & cuchillo, sino que *tu vida
te serd por despojo, porque tuviste
confianza en mi, dice Jehoy4.
CAPfTULO 40 .
PALABRA que fu6 & Jeremias de
Jehovd, *despu6s queNabuzaradfin
capit4n de la guardia le envi6 desde
Ram4, cuando le tom6 estando atado
con esposas entre toda la transmigra-
ci6n de Jerusalem y de Jud^ que iban
cautivos & Babilonia. .
2 Tom6 pues el capitdn de la guardia
4 Jeremias, "y dijole: Jehovdtu Dioa
nabl6 este mal contra este lugar ;
3 Y halo traido y hecho Jehov4 segtin
que habla dicho: porque pecasteis
contra Jehov^, y no oisteis su voz,
por eso OS ha venido esto,
4 Y ahora yo te he soltado hoy de las
esposas pue tenias en tus manos. SI
te est4 bien venir conmigo & Babilonia,
ven. y yo mirar6 por ti ; mas si no te
esta bien venir conmigo d Babilonia,
d6jalo: mira, toda la tierra estd delante
de ti ; ye 4 donde mejor y m^s c6modo
te pareciere ir.
6 Y aun no se habia 61 vuelto, cuando
le dijo: Vu61vete 4 ''Gedalias hijo de
Ahicam, hijo de Saphdn, 'al cual el
rey de Babilonia ha puesto sobre todas
las ciudades de Juda, y vive con 61 en
medio del pueblo: 6 ve & donde te pa-
reciere mds c6modo de ir. Y di61e el
capit4n de la guardia presentes y
'dones, y despidi61e.
6 Fu6se entonces Jeremias fi Gedalfas
hijo de Ahicam, 4 **Mizpa, y mor6 con
61 en medio del pueblo que habia que-
dado en la tierra.
7 * Y como oyeron todos los principes
del ej6rcito que estaba por ei campo.
ellos y sua nombres, que el rey de
Babilonia habla puesto a Gedallas hiJo
de Ahicam sobre la tierra, y que le
habla encomendado los hombres, v las
mujeres, y los ninos, y los pobres ae la
tierra, que no fueron trasportados k
Babilonia;
8 Vinieron luego & Gedallas en Mizpit
es 4 saber, yismael hijo de Nethaniaa,
y * Johandn y Jonath&n hi jos de Carea,
8 Y juroles Gedallas lujo do Aiiicssaik-
Jsmael ma,ta & Gedalia^
JEBEMfiS 4£>
Johm&n libra atpueUo*
liijo de Saphdn, & ellos 3^6 sus hombies,
diciendo: No lens^iB temor de servir
& log Caldeos: habitad en la tierra, y
servid al rey de Babilouia, y tendrils
10 Y he &qyd que yo habito en Mizpa,
para estar delante de los Caldeos que
-vendrin 6, Bosotros; mas^vosotros,
coged el vino, y el pan, y el aceite, y
nonedlo en vuestros almacenes, y que-
oaos en Tuestras ciudades que ha,mis
tornado. . . , , ^ ^,
n Asismsmo todos los Juoios qne
estaban en Moab. y entre los hijos de
Amm6n, y en Edom, y los que estaban
en todas las tierras, cuando cyeron
decir como el rey de Babilonia nabla
dejado algunos en la Jude?v y que
babla puesto sobre ellos 4 Oedauas
hijo de Ahlcam, hijo de SapMn,
12 * Tod OS estos Judios tomaron en-
tonces de todas las partes adonde ha-
bian eido echados, y vinieron 6, tierra
de Judd, & Gedalms en Mizpa; y co-
gieron vino y muy muchos f rutos.
13 Y Johan^, hijo de Carea, y ''todos
los principes de la gente de guerra que
estaban.en el campo, vinieron 4 Geda-
iNo Babes de cierto
rey de los hlios de
\ ^Ismael Mio de
Kethanias, para matarte? Mas Geda-
ma hijo de Ahicam no los creyo.
16 Entonces Johan&n hijo de^Carea
habM & Gedallas en eecreto. en Mizpa,
dldendo: Yo ir6 ahora, y herir6 4 Is-
mael Mjo de Netbanias, y hombre no
lo sabra: ipoic qu6 te ha de matar.^y
todos los Jumo3 que se ban recogido
& ti se derramar^n, y pereceri el resto
de Judd?
16 Pero Gedallas hijo de Ahicam dijo
& Johan^n hijo de Carea: No^ hagaa
esto, porque f also es lo que tu dices
de isms^L
CAPfTUL0 41
YACONTECI6 /en el mes s§ptlmo,
*que vino Ismael hijo de Netha-
nlas, h^io de Elisama, de la simiente
real, y algunos pilncipes del rey,.y dies
hombres con el, & CSredalias bijo de
Ahicam en Misrpa; y comieion pan
juntos alii en Mizpa., ... , „ ,,
2 Y ievantdse Ismael hijo de Netha-
jiias, y los diez hombres aue con 61
estatsan, 6 Mrieron 6, cuchillo & Geda-
llas hijo de Ahicam. hijo do Saph^n,
znatando asi 4 aguel *4 quien el rey
de Babilonia Imbla pueslo sobie la
8 Asimfsmo hJri6 Ismael & t^os los
Judios que estaban con eL con Geda-
llas en Mizpa^ y 4 los soldados Caldeos
<juQ alii se hallaroE. ^, ,
4 3ucedi6 adem4s« un dla despues que
jnat6 4 Gedahas, cuando nadie lo sabla
6 Que venlan unos hombres de SichSm
y de Silo y de Samaria, ochenta hom-
taes, •^raf oa la barba, y rotas las ropas.
y aranados, y tralan en sus manos
ofrenda y perfume paia llevar a *'la
easa de Jehov4>
aopi.t3.&
ever. 7.
eop. ILIQ.
/cp. 4a 14.
yet. 8.
cp.401.8.
< Jos. 18. 15.
2IU25.8.
top. 4a 8,
top. «>.&
m 2 S. la 87,
nl>LUt
o cp. 40. la
p 1 S. L 7.
2n.2SL&
|g«p.4a&
£26
6 Y de Mizpa eal!61es al encuentro^
llorando, Ismael hijo de Hethanias:
y aconteci6 que como los encontrfi^
dljoles: Yemd & Gedallas, hijo ds
Ahicam.
r Y f u6 que cuando llegaron al medio
e la ciudad, Ismael hijo de Nethanlas
los degoll6, V echdlos en medio de un
{djibe, 61 y los hombres que con ^l
8 Mas entre aquellos fueron halladoa
diez hombres que dijeron & Ismael:
No nos mates ; porque tenemos en el
campo tesoros de tngos, y cebadas. y
aceite, y mieL Y dej6los, y no loa
mat6 entre sus hermanos.
9 Y el aljibe en que ech6 Ismael todos
los cuerpos de los hombres que hirid
por causa de Gedallas, era el mismo
Sue habia hecho el rey Asa por causa
e Baas% rey de Israel: llendlo d©
muertos Ismael, hijo de Nethanlas.
10 Despuds Uev6 Ismael cautivo a
todo el resto del pueblo que estaba en
Mizpaj ^4 las hijas del rey. y & tc^o
el pueblo que en Muspa habIa queda-
do, <i el cual nabla Nabuzarad^ capitdn
da la guardia encar^Mlo & Gedallas
hijo de Ahicam. Llevoios jpues cautivof
Ismael hijo de Nethanms, y se fud
para pasarse & los hijos de /Amm6n.
11 Y oy6 ftJohan4n hijo de Carea, y
todos los prfncipes de la gente de gu^
rra que estaban con 61. todo el mal
que habia hecho Ismael, hijo de Netha-
nlas.
12 Entonces tomaron todos los hom-
bres, y fueron 4 pelear con Ismael hijo
da Nethanlas, y halMronlo junto a
<Anzas-muchas, que es en Gabadn.
13Y acontecid que como todo el pueblo
que estaba con Ismael vi6 & Johandn
hijo de Carea, y 6, todos los prfncipes
de la gente de guerea que estaban con
14 Y Umo el pueblo que Ismael habfa
trafdo cautivo de Mispa, tonidronse,
y volvieron« y fu^ronse & Johan^n hijo
de Carea.
15 Mm Ismael hijo de Nethanlas se
escap6 delante de Johan&n con ocho
hombres, y se fu4 & los hijos de Am*
m6n.
10 Y Johan^n hijo de Carea, y todos
los prfncipes de la gente de guerra que
con 61 estaban, tomaron todo el resto
del pueblo que hablaa recobi»do de
Ismael hijo de Nethanlas. de Mizpa,
despues que hirid 4 Gedallas hijo do
Ahicam: hombres de guerra, y mu-
jeres, y ninos, y los eunucos que Jo-
han&n habia heoko tomar de Gaba6n ;
17 Y fueron y habitaron en "»Gen2th-
chimham, que es cerca de Bethlehem*
4 fin de partir y meterse en f^pto,
18 Por causa de los Caldeos: porque
temlan de ellos. por haber hendo is-
mael hijo de Nethanlas & Gedallas hijo
de Ahicam, ^ cual el rey de Babilonia
habia puesto sobre la tierra,
CAPITULO 42
YLLEGAeoNSE «todos loa oficialea
de la gente de guerra, ^ y Johandn
hijo de CareOa y Jezanfas hijo de Oeala,
Oonstdta d Jehovd,
JEKEMIAS 42 Jeremias lleoado d Egtpto
7 todo el pueblo desde el menor hasta
el mayor,
2 Y dijeron & Jeremfas prof eta: Caiga
ahora nuestro ruego delante de ti, y
ruega por nosotroa & Jehov4 tu Dios,
por todo est© resto, (pues hemos que-
dado unos pocos d© muchos» como nos
Yen tu8 ojos.)
3 Para que Jehov& tu Dios nos enseSe
camino por donde vayamos, y lo que
hemos gq hacer.
4 Y Jeremias profeta les dijo : Ya he
ofdo. He aqui que voy 4 orar & Jehov4
vueatro Dios, como hab^is dicho; y
8er4 que todo io que Jehov& os respon-
diere, os ensenar6: no os reservar^
p&labra.
5 Y ellos dijeron & Jeremias : * Jehovfi
5ea entre nosotros testigo de la verdad
f de la *lealtad, si no hici6remos con-
forme 4 todo aquello para lo cual
' Tehovd tu Dios te enviare 6 nosotros.
I 6 Ora sea bueno. ora malo, 4 la voz de
• FehovA nuestro Dios, al cual te en via-
j nos, obedeceremos; para que, obede-
^ jiendo 4 la voz ae Jehov4 nuestro
Oios, tengamos bien.
7 Y aconteci6 que al cabo de diez dias
'u6 palabra de Jehov6 & Jeremias.
8 Y llam6 & Johan^n hijo de Csrea,
^ & todos los oficiales de la gente de
[uerra que con 61 estaban, y a todo el
meblo desde el menor hasta el mayor ;
8 Y dijoles : Asi ha dicho Jehov4 Dios
le Israel, al cual me enviasteis para
ue hicieee caer vueBtros ruegos en su
tresencia *
10 Si OS quedareis quietos en esta
ierra, 'os edificar6, y no os destruir^ ;
'3 plantar^, y no os arrancar6 : porque
arrepentido estoy del mal que os he
echo.
U No tem^is de la presencia del rey
e Babilonia, del cual tenuis temor;
o temdis de su presencia, ha dicho
ehovA, porque con vosotros estoy yo
ara saivaros y libraros de su mano:
12 Y <08 dare misericordias, y tendrd
lisericordia de vosotros, y os har^
jmar 4 vuestra tierra,
13 Mas s! dijereis : No moraremos en
3ta tierra, no obedeciendo asi 4 la voz
e Jehov4 vuestro Dios,
.4 Y diciendos No, /antes nos entra-
jmoa en tierra de Egipto, en la cual
0 veremos guerra, ni oiremos sonido
9 trompet^ ni tendremos hambre de
m, y ai!4 moraremos :
6 Anora por eso, oid la palabra de
3hov6, reliquias de Juda: Asi ha
cho Jehov^ de los ej6rcito3, Dios de
iraeis Si vosotros '*'voIviere!s '^vues-
os rostros para entrar en Egipto, y
itrareia para peregrinar alM,
6 Ser4 que el cuchillo que temeis,
J alcanzar4 alH en tierra de Egipto.
ei hambre de que tenuis temor^ alia
i Egipto 86 OS pegarA : y alii monr6is.
7 Ser4 pues, que todoa los hombres
ze tomaren sus rostros para entrarse
1 EgiptOo pax-a peregrinar aili, ^mon-
n a cuciiiilo, de hambre, y de pesti-
ncia: «no habr^ de ellos quien quede
vo, ni quien escape delante del mal
le traer^ yo sobre ellos.
aQn.SLtA.
bAp I i
yai4.
0 cp. 42, 1.
d cp. 40. a.
« cp. 24. 6
/On. 6 e.
Dt.32 36.
cp 18. S.
9 cp. 32. 12.
A OP. 40 13.
i Sal. 106. 4&
Neb. 1. IL
j cp. 41. 17.
k cp. 41. 10.
I cp S9. 10
y 40. 7.
m Dt. 17 16.
op. 44. 12, 13,
14.
nLo.9 fit
0 cp 2. 16.
prer 2i
cp 24- 10.
7 cp. 44. 14,
23.
r op. 25. 9.
527
18 Porque asi ha dicho Jehov4 de lois
ej^rcitos, Dios de Israel: Como 6e
derramd mi enojo y mi ira sobre los
moradores de Jerusalem, asi se derra-
mar& mi ira sobre vosotros, cuando
entrareis en Egipto ; y serais por jura-
mento y por espacto, y por maldici6a
y por afrenta^ y no verbis mAs este
lugar.
19 Jehov4 habl6 sobre vosotros, oh re-
liquias de Jud&: No entr6is en Egipto:
sabed por cierto que os aviso hoy.
20 iPor qu6 hicisteis errar vuestras
almas? porque vosotros me enviasteis
A Jehovfe vuestro Dios, diciendo: Ora
por nosotros & Jehov4 nuestro Dios ; y
conforme & todaa las cosas que Jehov&
nuestro Dios di jere, hAznoslo saber asi,
y lo pondremos por obra.
21 Y OS lo he denunciado hoy, y no
hab^is obedecido & la voz de Jenov5>
vuestro Dios, ni §k todas las cosas por
las cuales me envi6 & vosotros,
22 Ahora pues sabed de cierto que
& cuchillo, y de hambre y pestilencia,
morir^is en el lugar donae deseasteis
entrar para peregrinar aill
CAPITULO 43
YACONTECI6 que como Jeremias
acab6 de hablar 4 todo el pueblo
todas las palabras de Jehov^ Dios de
ellos, todaa estas palabras por las
cuales JehovA Dios de elioa le habia
envlado 4 elloa mismos,
2 Dijo Azarias *^hijo de Osalas, y •'Jo
han^n hijo de Carea, y todos los varones
soberbios dijeron 4 Jeremias: Mentira
dices; no te na enviado Jehov4 nuestro
Dios para docir: No entr^is en Egipto
4 peregrinar allL
3 Sino que ^Baruch hijo de Nerias te
incita contra nosotros, para entregamos
en mano de los Caldeos, para matamos
y para haceraoa trasportar & Babilonia.
4 No obedecid pues Johan^n hijo de
Carea, y * todos los oficiales de 1% gente
de guerra, y todo el pueblo, & la voz de
Jehovd para quedarse en tierra de Jud6 ;
6 Antes tom6 Johan4n hijo do Carea,
y todos los oficiales de la gente de
guerra, 6, todo el resto de Jud4, que
de todas las gentea adonde habian sido
echados habian vuelto para morar oa
tierra de Jud4: ^ ^
6 A hombres, y mujeres, y ninos, *y a
las hijas del rey, 'y 4 toda aima que
habia dejado Nabuzarad^n capitiin de
la guardia con Gkidaliaa hijo de Ahi-
cam hijo de Saph^n, y & Jeremias pro-
feta, y 4 Baruch hijo ae Nerlaa j
7 Y entraron en tierra de Egipto;
Sorque no obedecieron 4 la voz de
ehov4: y llegaron hasta ^'Taphnes.
8 Y fu6 palabra de Jehovd d Jeremias
en Taphnes, diciendo :
9 Toma con tu mano pledras grandes,
y ctibrelas de barro en uq homo de
ladrillos que est4 & la puerta do la
casa de Fani6n en Taphnes, & \ista
de hombres J udlos;
10 Y diles : Asi ha dicho Jehova de
los ej6rcit08. Dios de Israel: He aaui
que yo envioor tomar6 & Nabuoodo-
nosor rey de JBabllonia, ''ml siervo, y
Oensuras contra losJudios JEKEMiiS 43
refugtados en Egxpt
pondrS 8U trono sobre estas piedras
que he escondido, y tender^ su dosel
11 Y vendrfi, y herir& la tierra de
Edpto: los que & muerte, & muerte,
y los que 4 cautiverio, & cautiverio, y
103 que 4 cuchillo, 4 cuchillo.
12 Y pondr6 fuego 4 las casas de Hoa
dloses de Egipto ; y las quemard, y 6.
elloa <<Ueyar& cautivos; y €\ se vestiri
la tierra de Egipto, como el pastor se
Tiste 8U capa« y saldrd de alU en paz. ,
13 Ademas, quebrard las estatuas de
Beth-semes, que es en tierra de Egipto,
y las casas de los dloses de Egipto
quemar4 4 fuego.
CAPlTULO 44
PALABRA que f u6 & Jeremfas acerca
de todos los Judlos que moraban
en la tierra de Egipto, que moraban en
/Migdol, y en ^Taphnes, y en *Noph,
y en tierra de Pathros, diciendo:
2 Asl ha dicho Jehov4 de los ej^rcitos,
Dies de Israel: Vosotros habeis visto
todo el mal que traje sobre Jerusalem
y sobre todas las ciudades de Judd:
y he aqui que ellas est^n el dla de hoy
asoladas, ni hay en ellas morador ;
3 A causa de la maldad de ellos que
cometieron para hacerme enojar, yendo
a ofrecer sahumerios, honrando dioses
ajenos que ellos no habian conocido,
vosotros, ni vuestros padres.
4 Y *envi6 & vosotros & todos mis
siervos los profetas, madrugando y
envi^ndolos, diciendo : No hagais ahora
esta cosa abominable que yo aborrezco.
5 Mas no overon ni inclinaron su oldo
para convertirse de su maldad, para no
ofrecer sahumerios 4 dioses ajenos.
6 Derram6se por tan to mi sana y mi
furor, y encendi6se en las ciudades de
Jud4 y en las calles de Jerusalem, y
tomdronse en soledad y en destruccidn,
como hoy.
7 Ahora pues. asi na dicho Jehovi de
los ej^rcitos. Dies de Israel: iPor qu6
hac^is tan grande mal 'contra vuestras
almas, para ser talados var6n y mujer,
nino y mamante, de en medio de Jud&,
sin que os quede residuo aleuuo ;
8 Haci^ndome enojar con las obras de
Tuestras manos, ofreciendo sahumerios
fi dioses ajenos en la tierra de Egipto,
adonde habeis entrado para morar, de
suerte que os acab6is. y sedis por maldi-
ci6n y por oprobio 4 todas las gentes de
la tierra?
9 iOs habSis olvidado de las maldades
de vuestros padres, y de las maldades
de los reyes de Jud4, y de las mal-
dades de "sus mujeres, y de vuestras
maldades, yde las maldades de vuestras
mujeres, que hicieron en tierra de Jud&
y en las calles de Jerusalem ?
10 No se han mori^erado hasta el dfa
de hoy, ni han tenido temor, ni han
caminado en mi ley, ni en mis estatutos
aue puse delante de vosotros y delante
e vuestros padres.
11 Por tanto. asi ha dicho Jehova de
los ej^rcitos, Dios de Israel : He aqui
que yo pongo ml rostro en vosotros
para mal, y para destruir & todo Jud&.
fe^ 46. 14.
g CD. 2. 16.
h lo. 19. IS.
irer. L
/cp.7.18.
i 2 Ci; se. 1&,
aopw42.1&
»epi4S.25.
ccp. 42.18
▼ 4e.l9.
(fop. 43. 7.
« cp. 4& U.
Z No. 16.8a
m opk & 18.
nlR.11.1.8
yl&.13.
2B.11.].
oDt8L29.
12 Y tomar6 el resto de Jud& qi
pusieron sus rostros para entrar <
tierra de Egipto para morar alii, *y (
tierra de Egipto serin todos consun
dos, caerin a cuchillo, serdnconsumid
de hambre, 4 cuchillo y hambre morir
desde el mis pequeno hasta el mayc
"y serin por juramento, y por espani
y por maldicf6n, y por oprobio,
13 Pues visitar4 *a los que moran i
tierra de Egipto, como visit6 i Jei
salem, con cuchillo, y con hambret
con pestilencia.
14 Y del resto de Judi que entrap
en tierra de Egipto para morar alii, :
habri quien escape, ni quien que
vivo, para volver i la tierra de Juc
por la cual suspiran ellos por vol^
para habitar alii: porque no volverj
sino los que escaparen.
16 Entonces todos los que sabfan <^
sus mujeres habian of recido sahumeri
i dioses ajenos, y todas las mujei
que estaban presentes. una gran cc
currencisL y todo el pueblo que habita
en tierra de Egipto, en < Pathros, respc
dieron i Jeremias, diciendo:
16 La palabra que nos has hablado i
nombre de Jehovi, no olmos de ti :
17 Antes pondremos ciertamente p
obra toda palabra que ha salido (
nuestra boca, para ofrecer sahumeri
■^i la reina del cielo, y derramindc
libaciones, como hemes hecho nosoti
y nuestros padres, nuestros reves
nuestros prlncipes, en las ciudades '
Judi y en las plazas de Jerusalem,
fuimos hartos de pan. y estuvim
alegres, y no vimos mal alguno. ,
18 Mas desde que cesamos de ofrec
sahumerios 4 la reina del cielo, y <
derramarle libaciones, nos falta todo
i cuchillo y i hambre somoa consun
dos.
19 Y cuando ofrecimos sahumeri
i la reina del cielo, y le derramam
libaciones, ihiclmosle nosotras tort
para tributarle culto, y le derramam
libaciones, sin nuestros maridos ?
20 Y habl6 Jeremias i todo el puebl
i los hombres y i las mujeres, y i to(
el vulgo que le habla respondido est
diciendo:
21 dNo *"se ha acordado Jehovi, y i
ha venido i su memoria el sahumei
que of recisteis en las ciudades de Jud
y en las plazas de Jerusalem, vosotr
y vuestros padres, vuestros reyes
vuestros principes, y el pueblo do
22 Y no pudo sufrir mis Jehovd,
causa de la maldad de vuestras obn
i causa de las abominaciones q
habXais hecho : por tanto vuestra tier
fu6 en asolamiento, y en espanto, y (
maldici6n, hasta no quedar moiad(
como hoy.
23 Porque ofrecisteis sahumerios,
pecasteis contra Jehovi, y no obec
cisteis ila voz de Jehovi, nf anduvistc
en su ley, nl en sus estatutos, ni en si
testimoniosi ^'por tanto ha veaido sob
vosotros este mal, como hoy.
2A Y dijo Jeremfas & todo el puebla
A todas las mujeres ; Oid palabra •
628
fJe
'eremias consuela d Baruck. JEBEMfAS 44
JProfeda conitm Egipto,
JehoT&, todos los do Jud& 'quo est&ls
5- en tierra de Egipto :
\\ 25 Asi ha hablado Jehoy& de los ej^r-
1^ citos, Dios de Israel, diciendo : Vosotros
iy vuestras mujeres proferisteis con
■ VTiestras bocas, y con vuestras manos
jiloejecutasteis, diciendo : Cumpliremos
efectivamente nuestros votos que hi-
>itcimos, de ofrecer sahumerios & la reina
iidel cielo y de derramarie libaciones:
|Conflrm4is & la verdad vuestros votos,
y pon^is vuestros votos por obra.
I 26 For tanto, oid palabra de Jehov4,
itodo Jud4 que hablt^is en tierra de
^gipto: He aqui *he jurado por mi
jgrande nombre. dice Jehovd. que <*mi
nombre no sera mds invocado en toda
a tierra de Egipto por boca de ningtin
hombre Judlo, diciendo: Vive el Senor
iJehov4.
27 He aqui /que yo veto sobre ellos
para maL y no para bien: y todos los
ihombres de Jud4 que escdn en tierra
de Egipto, serdn consumidos ^ cuchillo
y de hambre, hasta que perezcan del
{,28 Y ^los que escaparen del cuchillo,
volveran de tierra de Egipto & tierra
lOpe Judd, pocos hombres ; sabrdn pues
\ todas las reliquias de Jud&, que han
jjpntrado en Egipto 4 morar allf, *la
j palabra de qui^n ha de permanecer, si
u \2k mla, 6 la suya.
I 29 y esto tendrils por senal, dice
I Jehovd, de que en este lugar os visito,
, para que sepdis que de cierto perma-
! ^eceran mis palabras para mal sobre
vosotros.
^ i30 Asi ha dicho Jehov^ : He aqui que
( '70 entrego & Fara6n Hophra rey de
, Egipto en mano de sus enemigos, y **en
I mano de los que buscan su alma, como
75ntregu6 & i'Sedechias rey de Judd
fn mano de Nabucodonosor rey de
tabilonia, su enemigo* y que buscaba
^ualma.
^'■- CAPfnrL0 45
1)1 ipALABRA que habI6 Jeremias pro-
j L feta 4 * Baruch hijo de Nerlas,
cuando escribla en
)ro estas pala-
■ )ra3 de boca de Jeremias, ^ el ano
.] luarto de Joacim hijo de Joslas, rey
« le Jud4, diciendo :
:i ^ Asi ha dicho Jehov& Dios de Israel,
Jjtti. oh Baruch:
,, '8 Tti dijiste : I Ay de mi ahora I porque
' ae ha anadido Jehov4 tristeza sobre
° Qi dolor; trabaj6 en mi gemido, y no
J le hallado descanso.
1 4 Asi ie has de decir: Asi ha dicho
^ ehov4 s He aqui v que yo destruyo los
,;. [ue ediflqu6, y arraneo los que plante,
' ' toda esta tierra.
\ BiYtt. buscas para ti grandezas? No
*" ^usques ; porque he aqui que yo traigo
Pflal sobre coda came, ha dicho Jehov4,
i ti te dar6 tu vida por despojo en
OS los lugares adonde f ueres.
of CAPfrULO 46
^ 'DALABRA de Jehov4 gue fu6 & Jere-
, L mias prof eta. contra ^ las gentes.
i i En orden & Egipto : /contra el ej6r-
[ii ^to do Fara6u Hechao rey do Egipto^
a Ter. IS.
op. 43. 7.
frep.61.U,
12.
c Qn. 22. 1&
cp.22.5.
<i £z. 20. 8a
<fl8.8.7.8.
cp. 47. 1
Dn. 11.22.
/cp. 8L 23.
^▼er 14.
Is. 27 13.
hJLhlSk
ireta. 17,2s,
26.
J I8. 84. «.
Sof. L 7.
* ver. 6.
I cp. 8. 22
y 61. 8.
n» Is. 47. 1.
ncp.48.lS;
25.
£z. 29. 2. 8
ySa 21-24.
0 cp. 46. 26.
pop,Sld,6.
7ep.44.L
r ver. 19.
a op. 2. 16.
t cp. 32. IZ
u op. 86. 4.
V op. 86.1.
X op. 87. 7.
y li. 5. 5.
cp. L 10.
« cp. 48. 15
y 6L 67.
aJoi.19t.12.
&ep. 2L 9.
0 cp. 48. 18.
d vera. % 10,
24.
op. L 1&
«cp.2&18;
15-25.
/2E.28.29.
2Cr.8&20l.
Sue estaba cerca del rio Eufrates en
'arch§mis^ alcual hiri6 Nabucodonosor
rey de Babilonia el ano cuarto de Joacim
hijo de Joslas, rey de Jud4.
3 Aparejad *escudo y pav6s, y venid 1
la guerra.
4 uncid caballos, y subid, vosotros
los caballeros, y poneos con capacetesj
bmpiad las lanzas, vestlos de lorigas.
6 i For qu§ los vl medrosos, tornando
atr^s? y sus valientes fueron deshechos,
y huyeron & mis huir sin volver & mirar
atrdss miedo de todas partes, dice Je*
hov4.
6 No huya el ligero, n! el valiente
escape : al aquildn junto &. la ribera
del Euirates tropezaron y cayeron.
7 1 Qui^n es 6ste que * como rio sube, y
cuyas aguas se mueven como rlos ?
8 Egipto como rio se hincha, y las
aguas se mueven como rlos, y dijO:
Subir6, cubrir6 la tierra, destruird la,
ciudad y los que en eila moran.
9 Subid, caballos, y alborotaos, carrosj
y salgan los valientes: los de Cfus y los
de Phut que toman escudo, y los de
Lut que toman y entesan arco.
10 Mas Aese dfa S8r4 & Jehov^ Dios
de los ej^rcitos dla de venganza, para
vengarse de sus enemigos : y la espada
devorard y se hartari, y se embriagar^
de la san^re de ellos : porque /matanza
ser4 & Jehovdj Dios de los ej^rcitos, * en
tierra del aquil6n junto al rio Eufrates,
11 Sube ^ Galaad, 'y toma bilsamo,
'"virgen hija de %ipto: por demd^
multiplicar^s medicmas ; no hay cura
para ti.
12 Las gentes oyeron tu afrenta, y tu
clamor hinchi6 la tierra: porque fuerte
se encontr6 con fuerte, y cayeron ambos
juntos.
13 Palabra que habl6 Jehovi & Jere-
mias profeta acerca de la venida de
Nabucodonosor, rey^ de Babilonia, para
herir la tierra de Egipto:
14 Denunciad en Egipto, y haced saber
en SMigdol: haced saber tambi^n en
•"Noph y en 'Taphnes; decid: Para, y
aperclbete; porquo espada ha de de-
vorar tu comarca.
15 dPor qu6 ha sido derribado tu fuerte?
no se pudo tener, porque Jehov4 lo
rempuj6.
16 Multiplied los caldos, y cada uno
cay6 sobre su companero, y dijeron:
Levdntate y volvdmonos &, nuestro pue-
blo, y 4 la tierra de nuestro nacimiento,
de delante de la espada vencedora.
17 Alii gritaron : Fara6n rey de Egipto,
rey de revuelta: *dej6 pasar el tiempo
18 Vivo yo, 'dice el Rey, cuyo nombro
es Jehov4 de los ej^rcitos, que como
* Tabor entre los montes, y como Car-
melo en la mar, asi vendr^
19 Hazte vasos de transmlgracl6n«
*moradora hija de Egipto; porque Nopa
seri por yermo, y sera asolada aasta no
quedar morador.
20 Becerra hermosa Egipto ; mas viene
destrucci6n, <'del aquildn viene.
21 Sus soldados tambi^n en medio de
ella como engordadoa becerros: que
tambi^n ellos se volvieron« buyeroa
629
Contra los FUisteos*
JEKEMfAS 46
Profedi.
todos sin pararse; porque vino sobre
ellos el dla de su quebrantamiento, el
tiempo de su visitaci6n.
22 su voz saldra como de serplente;
porque con ej^rcito vendrin, y con
nacnas yiruen 4 ella como cortadores
de lena.
23 Cortaron su bosque, dice JehoT^,
porque no podrdn ser contados ; porque
eer^ mda que langostas, ni tendr^n
ntimero.
24 Avergonz6se la hsja de Egipto:
€ntregada ser4 en mano del pueblo del
aquilon.
26 Jehov& de Io3 ejercitos. Bios de
Israel, ha dicho t He aqui que yo visito
«1 pueblo de Amon de * No, y 4 Fara6n,
y ft Egipto, y ^ sua dioses y a sua reyes :
asi & Fara^n como 4 los que en ^1
conffan.
26 Y entregar^.lo3 en mano de los que
Duscan su alma, yqu mano de Nabuco-
donosor rey de Babilonia, y en mano
de 8US siervos: mas 'despu^s 8er4
habitada como en los dlas pasados,
<iice Jehovd,
27 Y tti no temas. /siervo mio Jacob, y
no desmayea, Israel ; porque he aqul
Sue yo te salvo de lejos^ y a tu simiente
e la tierra de su caiitiviaad. Y volverd
Jacob, 7 descansar^ y ser4 prosperado^
y no h&bri qui en lo espante.
28 Tti, siervo mio Jacob, no temas,
dice Jehov^ ; porque yo soy contlgo :
porque har6 consumacidn en todaa las
gentes d las cuales te habr6 echado;
Bias en ti no har6 con8umaci6n, sino
que te castigar6 con juicio, y no te
talari del toda
CAPfTULO 47
PALABKA de JehovA que fu6 5 Jere««
mlas prof eta <acerca de los Pales-
t!no3,iantes que Fara6n hiriese &Gaza.
2 Asl ha dicno Jehov4 ; He aqul que
eaubenaguas 'del aguil6n. y tomar&nse
en torrente, 6 inundar^n la tierra y su
plenitud« ciudades y -moradoreg de
ellas ; y los hombres ciamar&n, y auilar4
todo morador de la tierra.
5 Pos' el Bonido de las tsnas de sua
fuertes, por el alboroto de sns carros,
por el estnjendo da sus niedaa, los
padres no mfraroa ^ los hijoa por la
Saqueza de las manoa;
4 A causa del dia que viena para
destrucci6n de todos loa Paiestmos^i
para talar ^ Tiro, y & ^id^o, 4 todo
syudador que qued6 vivo: porque
JehoT4 destmira 4 loa Palestlnoa, al
yesto do la ssla de ''Caphtor.
6 Sobre Gaza, viao mesadura, Asca!6a
fu^ cortada, y el resto de eu valle:
ihasta cudndo ta aranarfi-s?
6 Oh espada de JehovA, ihasta cu^ndo
no reposarfis? Motets en tu vaina, re-
posa y Bosiega.
7 iC6mo reposards? piiea que Jehov^
•"lo ha eaviado contra Ascaic?!!^ y & la
ribera de la mar, alli lo puso.
CAPlTULO 48
ACERCA de 'Moab. Asf ha dicho
J\. Jehov4 de los ej^rcitoa. Dios de
Israel : i Ay de Kebo I que f u6 destruSda,
<s la. IS. &
b Sx. 30. 14,
15,16
Nab. as.
e Nm. 21. 29,
Is. 46 1. 'i.
cp. 43. 12
d CD. 49. 8
« Is. 19. 22-25.
St. 29. 11,13,
14.
/Ter. S3.
•^cp. Sa lOt 11.
g Joe. 8. 23:
1 & 15 3. 9.
IB, 20. 42.
feSofcLlZ
{ cp. 25. 20.
Ks. 25. 15, 16.
So& 2. 4. 5.
/Am. 1.6, 7.
A op. 46. 7.
j 6p. L 13.
m Ofc 10. «.
nlA. 12.29.
0 Go. la 14
p li. 9.
yl4.S.
q Nm. 21. 30t
r Ex. 14. 17.
oDt.2.86.
t Is. opa. 15,
16.
op. 26. 21
Ki.25w8-lt
Am. 2. 1,2.
fu6 avergonzada; ChWathaim fu6 t
mada; Iu6 confusa Misgab. y de
may6.
2 No se alabar^ ya m&s Moab; cont
Hesb6n maquinaron mal, didendi
Venid, y quitemosla de entre las gente
Tambien til. Madman, ser^s cortadj
espada ir4 tras ti.
3 \ Voz de clamor de * Horonah
destruccidn y gran quebrantamiento
4 Moab fu§ quebrantada; hicieK
que se oyesQ el clamor de bus p
queSog.
6 Porque k la subida de Luhith C(
Moro subir& el que iiora ; porque ^
bajada de Horonaim los enemig<
oyerou clamor de quebranto.
9 Huid, salvad vuestra vida, y se
como retama en el desierto.
7 Pues por cuanto confiaste en ti
haciendas, en tus teaoros, tii tambi(
ser^s tomada: y *Ch6mo3 aaidr^ <
cautiverio, <*los sacerdotes y sua pri
cipes juntamente.
8 ¥ vendrA deatruidor & cada una (
las ciudades, y ninguna ciudad esc
par&: arruinarase tambien el valle,
BQik deatruida la campina, como 1
dicho Jeho74.
8 Bad alas 4 Moab, para qua volanc
se vaya : pues ser^u aesiertaa bus c\
dades hasta no quedar en elh
morador.
10 Maldito ^el que hiciere enganos
mente la obra de Jehov6, y maldil
el que detuviere su cuchiflo dQ ,
sangre.
11 Quieto estuvo Moab desde su m
cedad, y * sobre sus hecea ha estado
reposado, y no f u6 trasegado de vat
en vaso, ni nunca fu6 en cautiveric
por tanto auedd su sabor en 61, y fi
olor no se na trocado,
12 Por eso. he aqui que vienen dia
ha dicho Jenov^ en que yo le envia:
trasportadorea que lohar^n trasporta
y vaciarto bus vasos, y romper^n si
odres.
13 Y avergon2:ardne Moab de Ch§mo
4 la manera que la *"casa de Isra
se avergonz6 de " Beth-el, su conflans
14 iCOmo dir^is: Somos vallentes,
robuatoa hombres para la guerra?
16 Bestmldo fu6 Moab, y sus cfi
dades asold, y sua escogidos mancebc
descendieron al degoUadero, ha dicb
el Kev, cuyo nombre ea Jehov^ c
loa ejercitos.
18 Gercano estd el quebrantamieni
de Moab para venirs y su mal f
apresura mucho.
17 Compadeceos de €i todos los qt
estdis alrededor suyo ; y todos los qi
sabfiis su nombre, decid: ^iQ6mQ i
quebr6 la vara de fortaleza, el b^cu]
de hermoaura?
18 Besciende de la ^oria, sllntat
en seco, moradora hija de ^fDiboi
porque el deatruidor de Moab suW
contra ti, disip6 tus fortalezaa.
19 Pdrate en el camlno, y mirs, o
moradora do 'Aroer: pregunta a J
que va huyeado, y d la que escape;
dile: iQu6 ha acontecido
20 Av&rgon26&e Moab, porque fu
530
contra Moah
JEBEMfAS 48
y contra Amm6n,
quebrantado : aullad y clamad s denun-
ciad en * Am6ii que Moab es destruido.
21 Y que vino juicio sobre la tierra
de «la campina ; sobre Hol6n, y sobre
Jahzah, y sobre Mephaath,
22 Y Bobre Dib6n, y sobre Hebo, y
sobre Beth-diblathaim,
23 Y sobre Chiriathaim, v sobre Beth-
gamul, y sobre Beth-meon,
24 Y sobre *Chgrioth, y sobre /Bosra,
y sobre todas las ciudades de tierra de
Moab, las de lejos y las de cerca.
25 Oortado es el cuemo de Moab, <y
Bu^brazo quebrantado, dice Jehovd.
26 Embriagadlo, ^porque contra Je-
nov4 se engrandecid ; y revu^lquese
Moab sobre su v6mito, y sea tambi^a
^1 por escamio.
27 lY '^no te fu6 & ti Israel por es-
carnio, •como si lo tomarau entre
ladrones? porqae desde qua de €1
hablaste, tu *te has movido.
28 Desamparad las ciudades, y •'habi-
tad en peaascos, oh moradores de
Moab ; y sed como la paloma quo hace
nido detr^s de la boca de la cavema.
29 Oldo hemos *la soberbia de Moab,
que es muy soberbio : su hinchaz6n y
eu orgullo, y su altivez y la altaneria
de su coraz6n.
SO Yo conozco, dice Jehovdi, su cdlera ;
mas no tendr4 efectoi sua mentiras
no han de aprovechar^e.
31 Portanto *yo auilarfi sobre Moab,
y sobre todo Moab har6 clamor, v
Bobre los hombres de ^ Kirheres gemire.
32 Con lloro de Jazer llorard por ti, oh
yid de Sibma ; tus sarmientos pasaron
la mar, ll^;aron hasta la mar da Jazer :
sobre tu agosto y sobre tu vendimia
rino destruidor.
S3 «Y serd. cortada la 5 alexia y el
regocijo de los campos labraaos, y de
la tierra de Moabs y har6 cesar el
vino de Sos lagaress no pisar^n con
caaci6n | ia canci6a no 8er4 cafflci6n.
34 «E1 clamor, desde Hesbda hasta
Elealei hasta Jaaz dieroa £t5 voz:
desde Zoar hasta Eoronaim. becsrra
de tres aSoss porque tamo! 6a las
aguas do Nimrin seraa destruldas.
,36 Y Iiar6 cesar de Moab, dice Je-
hov&o ^quien sacrifique ©a altar, y
I quiea ofrezca sahumerlo §, bvls dioses.
"1 For tanto, mi coraz^n resonard
como fUkutas pot causa de Moab,
asimismo resonar^ mi coraz6n a modo
de Sautas por los hombres de Kir-
iieres « porque perecieroa ^ las riquezas
que habia hecho. , . , ,
37 Porque en J^toda cabeza habrd,
*calva, y tcda barba ser4 raida; sobre
todas manos rasgunost y saeos sobre
todos los lomos. ^ ,
S8 Sobre todas las techumbres de
Moab y en sus calles. todo 61 ser^
Jlantoi porque yo quebrant^ & Moab
**como & vaso que no agrada, dice
Jehovl
89 Aullad: lC6mo ha sido quebran-
tado! |c6mo volvi6 la cerviz Moab,
y fu6 avergonzadol Y fu6 Moab en
escaraio y en espanto & todos los que
est&n en bus alrededores. ^ , ' _
40 Poirque asi ha dicho Jehov4: He
o DL 28. 49.
cp. 49. 22.
Er. 17. 8, 12.
b Is. 16. 2.
e ver. 2-1.
d ver. 8.
AxA.1L 2.
g la. 24. 17,
13,
A Lm. a 47.
i Sal. 75. lu.
/ Ez. 80. 21.
k cp. 25. 27.
J op. IL 23.
m Ez. 25 8.
Bof. 2. 8.
n Km. 21. 28.
0 cp. 2. 2'8.
p Nm. 21 17
q Sat 64 8.
pSaLfiS 6,7.
3 In. 16. &
t cp. 46. 26
7 49. 6, 89.
u cp. 5L 61
wop.2S.51.
Ez. 21. 23
y25.2.
Am. 1. 13-15.
Sof. 2. «, 9.
X l8. 16. 7.
2 Ez. 25. S.
Am.L14.
a It. 16. la
ff!3.X&&
<Jcifc48.7.
LIS. 12.
5. 20. 29.
/op. 22. 13.
h Is. 1& 2, a
i cp. 47. 6.
i Tera. 11, 39.
cp. 48. 47.
A;op.25. 2L
Ian. 4. 21.
Ez. 25. 12-U.
Avn. 1, IL
;Abd.&
mop. 22. 28.
nopbS&Sa
aqul *que como figuila volar^, y eis*
tender^ sus alas k Moab.
41 Tomadas son las chidades, *y toma-
das son las fortalezas; y sera aquei
dla el corazdn do los valientes de
Moab como el corazda de mujer ew
angnstias.
42 Y Moab ser4 destruido para dejar
d3 ser pueblo: porque se engraadecid
contra JehovA.
43^Miedo y hoyo ^y lazo sobre ti, oh
morador de Moab, dice Jehov4.
44 El que huyere del miedo, caer4 en
el hoyo; y el que saliere del hoyo,
8er4 presodel lazo; porque fyo traere
sobre 61, sobre Moab, ano de su visita*
cl6nj dice Jehov^.
45 A ia sombra de Hesb^n se pararon
loa quo hulan de la f uerza % " mas salid
fuego de Hesb6n, y llama de en medio
de Sih6n, y quemd el *nnc6a de Moab^
y la moilera de los hljos revoitosos.
46 \ Ay de ti, Moab, pereci6 el pueblo
de Chemos: porque tus hijos fueron
presoe para cautividad, y tus hijas
para cautiverio.
47 'Empero har$ tomar el cautiverio
de Moab en io postrero de los tiempos,
dice JehovA. *♦ Hasta a^ui es el jmcio
de Moab.
CAPItULO 49
" T\B los hijos de Amm6n. Asf ha
_X/_ dicho Jehov4: iNo tiene hijos
Israel? dno tiene heredero? iPor
1 el rev da «
habito ea sus
qu6
torfi6 como por heredad el rey da ellos
Gad, y su pueblo
ciudades?
2 Por tanto, he aqul vienen dlas, ha
dicho Jehov^. en que har4 oir en
*Eabbadelos nijos de Aiam6a clamor
de guerra ; y sera puesta en mont6n de
asolamiento, y bus ciudades serAn
guestas k fnego, 6 Israel tomari por
eredad & los que los tomaron 4 ellost
ha dicho Jehov^,.
3 Aulla, oh Hesbdn, porque destrulda
€3 Hal J clamad, hijas ae Kabba, vestios
de sacos, endechad, y rodead por los
valladosj porque el rev da ellos fu6 en
cautiverio, <*eu8 saceiuotes y sus prin-
cipes juntamente. , .
4 I Por qu§ te glorfaa de log valles?
Tu valla se deshizo, oh hi ja contumaz,
la que confia en eua tesoros, flOi ^wd
dicei iQui6n vendril contra mi?
6 He aoui yo traigo sobre ti espantOi
dice el Sefior Jehova de los ej6rcitos,
de todos tug alrededores; y serais
lanzados cada lino en derechura de su
rostro, y no habr4 quiea recoja al
6 Y idespu^s de esto harS tomar la
cautividad de ios hijos de Amm6n,
dice Jehovd.
7 *I)e Edom. Asl ha dicho JehovA
de los ej6rcito8: '2 No hay mis sa-
biduria en Teman? tha perecido el
consejo en ios eabios? ^corrompi6se
su sabidurla?
8 Huid, volveos, escondeog en simas
para estar, oh moradores de "Dedin :
porque el quebrantamiento de Esau
traer6 sobre 61, al tiempo que lo teago
de visitai.
531
Frofedas cott^ra Edomt JEBEMiAS 49 DamoBcOt Cedar y Elam,
0 Si yendlmladores vinieran * contra
ti, ino dejar&n rebuscos? Si ladrones
de noche, tomar^n lo que hubieten
menester.
10 Mas *yo desnudarfi & Esati, >des-
oubrir6 sua escondrijos. y no podri
esconderse: 6er4 destruida su simien-
te» y sua hermanos, y bus vecinos; y
no ser^
11 Beja tus hu^rfanos, yo los criar6 ;
f en mi se confiardn tus viudas.
12 Porque asi ha dicho Jehov&s He
fiqul que /Ids que no estaban con-
denados & beber del c41iz, beber&n
ciertamente ; ly seris it absuelto del
todo? No ser^s absueltOt sino que de
clerto beber^s.
13 Porque /por ml he jurado, dice
JehoY&, que en asolamiento, en opro-
bio, en Boledad, y en maldici6n, seri
•Bosra; y todas bus ciudades ser^n en
asolamientos perpetuos.
14 <La fama of, que de Jehovi habia
8ido enviado mensajero 4 las gentes,
dicieiido : Juntaos, y venid contra ella,
y levantaos & la balalla.
16 Porque he aqui que pequeno te he
puesto entre las gentes, menospreciado
entre los hombres.
16 Tu arrogancia te engan6, y la
fioberbia de tu coraz6n, tti que haoitas
en cavemas de peaas, que tienes la
altura del monte : aanque "alces como
6guila tu nido, ? de am te har6 des
cender, dice Jehov4.
17 Y ser4 Edom en 'asolamiento : todo
aquel que pasare por ella se espantar^,
y silbar^ sobre todas sus plagas.
18 Como el 'trastomamiento de Sodo-
ma y de Gomorra, y de sus ciudades
vecinas, dice Jehovi, no morari alii
nadie, ni la habitar^ hijo de hombre.
19 He aqui que *'como le6n subiri de
la *hinchaz6n del Jordan contra la
Delia y robusta ; porque muy pronto
har^lo correr de sobre ella, y al que
luere escogido la encargare; porque
Iqui6n es semejante 6, mi? ly qui6n
me emplazari? Ij qui§n ser^ aquel
pastor que me j)odT4 resistir ?
20 Por tanto, oid el consejp de Jehovfi,
que ha acordado sobre JEidom ; y sus
pensamientos, que ha resuelto sobre
los moradores de *Tem4n. Cierta-
mente los mds pequefios del hato los
arrastrar^n, y destruir^n bus moradas
con ello3.
21 Del f> estruendo de la calda de ellos
la tierra tembl6, y el grito de bu voz
60 qy6 en el mar Bermejo.
22 He aqui <i que como ^guila subir^
Jvolard, y extender^ sua alas sobre
Bosra: y el coraz6n de los valientes
de Edom ser^ en aquel dia como el
ooraz6n de mujer en angustias.
23 Acerca de Damasco. ^ Conf undi6se
Hamath, y Arphad, porque oyeron
malas nuevas: derriti^nse en aguas
de desmayo, no pueden sosegarse.
24 Desmay6se Damasco, volvidse para
huir, y tom61e temblor: angustia y
dolores le tomaron, como de mujer
que e8t& de parto.
26 I C6mo dejaron & la ciudad *dcf ala*
baiu&i oiadad de mi gozoi
• ▲b4.fi.
bA.hd.6,
«Am.l.4.
<21R.15.18
t20. L
2 B. 6. 24.
e Is. 21. 13.
fXbL 16.
^SaL120 6.
h op. 20. 8.
i yet. 8.
{Abd.1^
m Nm. 23. 9.
Mi.7. li.
nSz.&ia
0 cp. 43. 28.
p cp. 9. 11.
q Am. 9. 2.
r cp. 18. 18.
B 2 R. 24. 18.
cp. 25. 25.
t la. 13. 19.
ttl8.22.6.
tf cpt> 4. 7.
scp.12.6.
V op. 9. 16
y48.2.
« Tcr. 7.
a cp. 4a 10.
b cp. 50. 46.
Ez. 26. 15.
c cp. 48. 47.
d cp. 48. 4a
e Is. 13. 1.
14 27
y 2L 1-10
y47. L
Ter. 18.
g U. 17, 1.
Am. La.
Zao. 9. 1. i
* Is. 411.
cp. 61. 41
i 2 R. 20. 12.
> li. 41. 25c
op. 61. 48.
km. Si. 9
j6LiL
fe
26 Po7 tanto, BUS mancebos caerin en
sus plazas, y todos los hombres de
uerra morir4n en aquel dia, ha dicho
ehov4 de los eJ6rcitos.
27 Y har6 encender • f uego en el muro
de Damasco, y consumir& las casas
de << Ben-hadad.
28 De Cedar *y de los reinos de
Hasor, los cuales hiri6 Kabucodono-
sor rev de Babilonia. Asi ha dicho
Jehova: Xevantaos, subid contra Ce-
dar, y destruid los hijos de oriente.
29 Sus tiendas ^y sua ganados to-
mar^n : sus cortinas, y todos sus vasos,
y sus camellos, tomar&n para si: y
llamardn contra ellos ^miedo alrededor.
30 Huid, <trasponeos muy lejos. me-
teos en simas para estar, oh moradores
de Hasor, dice Jehov4; porque tomfi
consejo contra vosotroa Kabucodono-
sor rey de Babilonia, y contra vosotrofi
ha formado designio. ^
31 Levantaos, subid a genta paciflca,
que Vive confladamente, dice Jehovi,
que ni tienen puertas ni cerrojos, que
•"viven solitarios.
32 Y ser^n bus camellos por presa, y
la .multitud de bus ganados por des-
pojo; y »esparcir61os por todos vientos,
echados hasta el postrer rinc6n ; y de
todos^ sus lados les traer6 su ruina,
dice Jehovi.
33 Y Hasor ^ser& morada de chacales.
soledad para siempre : ninguno morara
alii, ni la habitar4 hijo de hombre.
34 Palabra de Jehova que fu6 & Jere-
mias prof eta acerca de *Elam, en el
principio del reinado de Sedechias rey
de Judd. diciendo j
35 Asi ha dicho Jehovd de los ej^r-
citos : He aqui que yo quiebro ** el arco
de Elam, principio de su f ortaleza.
36 Y traer6 sobre Elam los cuatro
vientos de los cuatro puntos del cielo,
y aventar^los & todos estos vientos;
ni habr^ gente adonde no vengan ez-
tranjeros de Elam.
37 Y har6 que Elam se intimide de-
lante de bus enemigos, y delante de
los que buscan su alma ; y traer6 sobre
ellos mal, y el furor de mi enojo, dice
Jehov4: Vy enviar6 en pos de ellos
espada hasta que los acabe.
38 Y pondr6 mi silla en Elam, •y
destruir6 de alii rey y principe, dice
Jehovi.
39 Mas acontecer^ en lo postrero de
los dias, «que har6 tornar la cautividad
de Elam, dice Jehovi.
CAPf TULO 60
PALABRA que habld Jehov& •con-
tra Babilonia, contra la tierra de
los^Caldeos, por mano de Jeremias
profeta.
a Denunciad en las gentes, y haced
saber; levantad tamoi^n bandera:
publicad, y no encubrdis: decid: To-
mada es Babilonia, *Bel es confundi-
do* deshecho es *MerodacL: confundi-
das son sus esculturas, quebrados son
sus idolos.
3 Porque /Bubi6 contra ella gente del
aquil6n, la cual pondri su tierra en
asolamientOi y no h&br& nl hombre ni
Profecia contra
JEBEMfAS 60
Bahilonia,
etnimal que en ella more: movi^ronse,
Be fueroiL ,
4 En aquellos alas y en aqnel tiempo,
dice Jenovd, vendrdu los hijos de
Israel, *ello3 y los hijos de Jud4 jun-
tamente; ^6 irdn andando y llorando,
*7 buscardn & JehoY& su Dios.
6 Preguntar6n por el camino de Si6n,
hacia donde volverdn bus rostros. di-
ciendo: Venid, y juntaos 4 Jehov4/con
pacto etemo, que jam^s se ponga en
olvido.
6 Ovejas perdidas fueron ml pueblo:
bus pastores laa hicieron errar. por los
montes las descarriaron : * anduvieron
de monte en collado, olvid^ronse de
bus majadas.
7 Todos los que los hallaban« los
Domlan ; y > decian sus enemigos : No
pecaremos, porque ellos pecaron &
iJehoT& * morada de justicia, & Jehoy&,
esperaDza de sus padres.
8 Huid de en medio de Babilonia, "y
salid de la tierra de los Caldeos, y sed
como los mansos delante del ganado.
9 Porque he aqui que yo suscito y
hago subir contra Babilonia "*reuni6n
de grandes pueblos de la tierra del
aquii6n: y desde alii se aparejar&n
contra ella, y ser^ tomada: sus flechas
como de valiente diestro. que '*no se
fcomar^ en vano.
10 Y la Galdea seri para presat todos
los que la saquearen, saldr^n hartos,
dice Jehov4.
11 Porque OS alegrasteis, 'porque os
gozastexs destruyendo mi heredad, por-
que OS henchisteis como becerra de
renuevos, y relinchasteis como caba-
12 ^uestramadrese avergonz6mucho,
ftfrent6se la que os engendrd: he aqui
Ber4 la postrera de las gentes: desierto.
Bequedad,y paramo. , ,, ,,
13 Por la ira de Jehov^ no sera nabi-
tada, sino que asolada Ber4 toda ella;
todohombre *que pasare por Babilonia
Be asombrar4, y silbar^ sobre todas sus
plagas.
14 Aperciblos contra Babilonia alre-
dedor, todos los que entes^is arco ; tirad
contra ella, no escatim6is las saetas:
porque pec6 contra Jehova.
16 Gritad contra ella en derredor;
di6 su mano: caido han bus funda-
mentos, derribados son bus muros;
•'porque venganza es de Jehovd. To-
mad venganza de ella; *haced con ella
como ella hizo.
16 Talad de Babilonia sembrador, y
b1 que tiene hoz en tiempo de la siega:
delante de la espada opresora cada uno
^ volver4 el rostro* hacia su pueblo, cada
nno huir4 hacia su tierra.
17 * Ganado descarriado es Israel ; /leo-
neslo amontonaron: *el rey de Asiria
lo devor6 el prim roj este Nabucodo-
Qosor rey de Br"^" '^ j~-u.,^^x ^i
postrero.
Qosor rey de Babilonia lo deshues6 el
18 Por tanto, asf ha dicho Jehovd de
los ej6rcit08, Dios de Israel: He aqui
que yo visito al rey de Babilonia. y. a
Bu tierra, >como visits al rey de Asina.
19 Y volver6 & traer & Israel *i su
morada, y pacer& en el Carmelo y en
a ep. 81. 81
6 cp. a 18.
Ex. 87. 22.
c6aM2&6.6.
cp. 81. 9, 18.
Zao. 12. la
dOt.S.5.
elt 1.9.
/cp.82.4a
7 op. £L 51
Aq). 2. 20
y8.6,23.
i la. 14. 6.
cp. 61. ao.
>Zao 1L&
k op. 81. 23.
mop.25.26L
n 2 8. 1. 22.
0 Sal. 22. li
1b. 84. 7.
p cp. 43. 15.
a cp. 46. 21
y 58. 44.
rSaL64.9.
• Ib. 47. 6.
t cp. £L 10.
u op. 2S. 14
Ap. 13. 6.
V Is. 47. la
« opb 49. 17.
tf op. 51. 6.
s SaL 137. a
cp. 51. 56.
a yes. 17.
b U. 13. li
CD. 6L 9.
e ft. 43. 14.
d cp. la i&
*TCT. 6.
/cp. 2. 15.
g Is. 51. 22.
0P.6L86.
A i R. 17. 6
7 24. 10, li
<ep.S.4.
yls.li.24.2&
JkepwBaiZ
Sx.8i 18,11
Bas&n : y en el monte de Ephraixh y de
Galaad se hartar4 su alma.
20 En aquellos dias y en aquel tiempOL
dice JehovA, *la maldad de Israel sera
buscada, y no pareceri : y los pecados
de Jud4,y no se hallaran: porque per-
donar6 & los que *yo hubiere dejado.
21 Sube contra la tierra de Merathaim«
contra ella, y contra los moradores de
Pekod : destruye y mata en pos de ellos,
dice Jehovd, y iiaz conforme 6, todo lo
que yo te he mandado.
■ Estruendo de guerra ^en la tierra.
22
y quebrantamiento grande.
23 lC6mo fu6 cortado <y quebrado el
martillo de toda la tierra I ic6mo se
tom6 Babilonia en desierto entre las
gentes I
24 Ptisete lazos, y aun fuiste tomada,
oh Babilonia, y tu no lo supiste : fuiste
ballada, y aun presa, porque provocaste
a Jehova. ^ , ,
26 Abri6 Jehov»4 tu tesoro, y saco »los
vasos de su furor: porque esta es obra
de Jehovii^ Dios de los ej^rcitos, en la
tierra de los Caldeos. , ,
26 Venid contra ella desde el cabo as
la tierra: abrid sus almacenes : hacedla
montones, y destruidla: no le queden
religuias.
27 Matad *todos sus novillos; I'vayan
almatadero: lay de ellos I que venido
es su dia, el tiempo de « su visitaci6n.
28 Voz de los que huyen y escapan de
la tierra de Babilonia, para ''dar las
nuevas en Si6n de la 'venganza de
Jehovd nuestro Dios, de la venganza de
su templo. , ^ , ., , «
29 Haced juntar sobre Babilonia ne«
cheros, 4 todos los que entesan arco;
asentad campo sobre ella alrededorj
no escape de ella ninguno: **pagadie
segtin su obra; conforme & todo lo que
ella hizo, haced con ella: *' porque con*
tra Jehov4 se ensoberbecio, contra el
Santo de Israel.
30 Por tan to sus mancebos caeran en BUS
plazas, y todos sus hombres de guerra
serdn talados en aquel dia, dice Jehovi.
31 He aqui yo contra ti. oh soberbio,
dice el Sen or Jehovd de los ej^rcitos:
porque tu dia es venido, el tiempo en
que te visitar6.
32 Y el soberbio tropezari y caerd, y
no tendrA quien lo levante: y encen*
der6 fuego en sus ciudades, y quemar^
todos sus alrededores. .
33 Asl hadicho Jehovd delos ejfircitos :
Oprimidos fueron * los hijos de Israel y
los hijos de Jud& juntamente : y todos
los que los tomaron cautivos. se los
retuvieron ; no los quisieron soltar.
34 *^E1 redentor de ellos es el Fuerte;
<* Jehov4 de los ej6rcitos es su nombre:
^de cierto abogar4 la causa de ellos.
para bacer quietar la tierra, y turbar los
moradores ae Babilonia.
36 Cuchillo sobre los Caldeos. dice
JehovA, y sobre los moradores de Ba-
bilonia, y sobre sus prlncipes, y sobre
sus sabios.
36 Cuchillo sobre los adivinos, y 'se
atontar&n; cuchillo sobre sus vahentes,
y ser^n quebrantados.
37 Cuchillo sobre sus c&ballos, y sobre
Frofecta contra
JEEEMfAS 50
Bdbilonti
a ep. 25. 20.
b Ap. 14. 8.
e op. 51. 80.
<Jcp.25.lS.
e Is. 13. 6.
Ap. 18. 9, 11,
19.
/cp. 43. 11.
^18.44.27.
h op. SL 47,
62.
i Ap. 18. 5.
/ Ib. is. 20,
4 8aL87.6.
I cp. 60. 23.
m cp. 49. 18.
n 7er. 28.
Ib. 13. 17.
0 2E.17.6.
p cp. 6. 22-24
y&.14
y 6L 27.
e op. 60. 28.
>>Kevb.2.L
Eus carros, y sobre todo *el vulgo que
€8t4 en medio de elia, y * serin como
muleres: cuchillo sobre sus tesoros, y
seran saqueadoa.
38^Sequedad sobre bus aguas, v seca-
Tanse: porque tierra es de ^esculturas»
y en idolos enloquecen.
30 Por tanto, alii morardn bestias
monteses con lobos, morarin tambi^n
€n ella polios de avestnizs yJno mds
jseri poblada para slempre, ni se habi-
tar4 de generacidn en generacido.
40 Como en el trastomamiento '"de
Dios 4 Sodoma y & (Jomorra y 4 sus
ciudades vecinas, dice Jehov&, no mo-
Tar4 alll hombrei ui hijo d@ hombre la
habitari.
4i He aqui viena un pueblo ^del aqui-
16n; y una naci6n grande, y mucnos
reyes se levantardn de los lados de la
tierra.
42 Arco y lanza manejardnf serin
crueles, y no tendrin compasi6n; su
V03 sonard como la mar, y montarin
sobre caballos: apercibirse ban como
hombre 6, la pelea, contra ti, oh idja de
Babilonia.
43 Oy6 su fama el rey do Babilonia, y
sus manos se descoyuntaron ; angustia
le tom6, dolor como de mujer de parto.
44 He aqui que 'como le6n subiri de
la binchazdn del Jordan 4 la morada
fuerte: porque muypron to 'le har6 co-
rrer de sobre ella, y al que fuere esco-
gido la encargar6: porque iqui^n es
semejante 4 mi? ly qui(§n me empla-
za.T&? 16 qui^n sera^'aquei pastor que
me podr4 resistir?
45 Por tanto» *oid el consejo de Je-
liovi, qua ha acordado sobre Babilonia^
y sus pensamientos que ha formado
fiobre ia tierra de ios Caldeos: Cierta-
mente los mis pequenos del hato los
arrastrarin, y destruiria sus moradas
con ellos.
46 Bel grito de !a toma de Babilonia
via tierra tembl6, y ei clamor e© oy6
entre las gentes.
CAPITULO 51
ASIbadicho Jehovi: He aqui que yo
J:\. levanto sobre Babilonia, y sobre
sus mor9.dores que se ievantan contra
ml- un "^ viento destruidor.
2 Y enviar6 li Babilonia »aventadores
que la avlenten, y vaciarin su tierra;
porque eerin contra elia de todas partes
en el dla del maL
3 J)ir4 &l fiechero que entesa su arco, y
al que se pone orguiloso con su *'loriga :
No perdon^is 4 sus mancebos, destruid
todo su ej^rcito.
4 Y caerin muertog en la tierra de los
Caldeos, y aianceados en sus callea.
6 Porque *f Israel y Judi no han enviu-
dado de su DioSj Jehovi de los ej6r-
citos, aunque su tierra fu6 Uena de
pecado contra el Santo de Israel.
6 Huid *de en medio de Babilonia, y
librad cada uno su alma, porque no
Jerezciis i causa de su maidad : jjorque
el tiempo es de venganza de Jehovi;
^darile su pago.
7 >Vaso de ore fu6 Babilonia en la
mano da Jehovi, que embriaga toda la 1/ -^p* i7. 4.
531
t cp. 49. 19,
20.
t Is. 18. 9.
Ez. 21. 2i
u Hasta
Ter. 19,
cp. 10. 12-18.
via. 44. 23.
« la. 14. 24.
cp. 61. IL
if op. e.ifi.
scp.S0k23,
a cp. 4. IL
b Ib. 41. 16.
cp. 15. 7.
Mt.ai2.
eop^4&^
dlt.6i.6te,
e cp. 50. 8.
29.
g cp. 60. 15.
h cp. 60. 29.
< 2 a. 23. 13.
la. IS. 2.
Z&o. 4. 7.
tierra: &de suvino bebieron las gentet
<f aturdi^ronse por tanto las naciones.
8 En un momento cay6 Babilonia,
despedaz6se: 'auUad sobre ella; ft
mad bilsamo para su dolor, quizi s
nari.
9 Curamos §k Babilonia, y no na san
do : dejadla, y vimonos eada uno i b
tierra; < porque llegado ha hasta eicie
su juicio, y alzidose hasta las nubes.
10 Jehova *sac6 d luz nuestras just
cias : venid, y < contemos en Si6n la obi
de Jehovi nuestro Dios.
11 Limplad las saetas, embrasad Ic
escudoss despertado na »*Jehovi <
espiritude los reyes de ''Media; porqr
contra Babilonia es su pensamient
^para destruirla; porque venganza c
de Jehovi, venganza de bu templo.
12 Levantad *'bandera sobre los mure
de Babilonia^ ref orzad la guardia, pone
centinelas, disponed celadas; porqu
deliber6 Jehova, y aun pondri en ef ect
lo que ha dicho sobre ios moradores d
1
Babilonia.
13 La que moras entre muchas aguai
rica en tesoros, venldo ha tu fln, 1
medida de tu codicia.
14 Jehovi de los ej6rcito8 juro por s
vida, diciendo: Yo te ilenar6 de hon
bres como de langostas, y levantari
contra ti 'griteria.
15 **E1 es el que hizo la tierra con B
fortaleza, el que aflrm6 el mundo co
su sabiduria, y extendid los cieloa co]
inteligencia;
16 El que da con su voz muchedumbr
de aguas del cielo, y haco subir la
nubes de lo postrero de la tierra; ^
hace relimpagos con ia iluvia, y saca €
viento de sus tesoros.
17 Todo hombre se ha infatuado v e
sin ciencia: avergU6nzase todo artmc
de la escultura, porque mentira es si
vaciadizo, cue no tiene espiritu.
18 Vanidad son, obra de irrisiones ; e:
el tiempo de su visitaci6n perecerin.
19 Ko es como ellos la parte de Jacob
porque 61 es el Formador de todo:
y^rael es la vara de su heredad: Jc
hovi de ios ej6rcitog es su nombre.
20 Martillo me sois. *y armas de guerra
y por medio de ti quebrantar6 gentej
y por medio de ti deshar6 reinos ;
21 Y por tu medio quebrantarS ca
ballosysuscabalgadores, ypor medli
de ti quebrantare carros y los que ei
ellos suben ;
22 Asimismo por tu medio quebrau
tar6 hombres y mujeres, y por medi(
de ti quebrantar§ viejos y mozos, y po
tu medio quebrantar6 mancebos y vii
genes :
23 Tambi^n quebrantar^ por medio di
ti al pastor y a su manada: quebranta
r6 por tu medio & labradores y su
yuncas ; y duques y principes quebran
tare por medio de ti.
24 Y pagar6 i Babilonia /y & todos lo
moradores de Caldea, todo el mal d(
ellos que hicieron en Si6n delante d(
vuestros ojos, dice Jehovi.
26 He aqui yo contra ti. <oh mont(
destruidor, dice Jehovi, que destruist<
toda la tierras y eztenaer6 ml mam
Profeda&yidra
JEBEMfAS 61
Bahilcnia,
sobre ti, 7 to har§ rodar de las penas,
•y te tornard monte quemada
26 Y nadio tomar& de ti piedia para
esqnma, * ni piedra para cimiento ; por-
nperpet'iios asolamienihoa ser4s, im
o Jehovd.
27 Alzad band era en la, tierra, ®tocad
trompeta en las nacioass, apercibid
gentes contra ella; juntad contra eila
ios <«rei2ios de Ararat, de Minnl, y de
Aechenaz ; sefialad 'contra elia capitdn,
haced subir caballos como langostas
28 Apercibid contra ella gentes; 6
reyes de Media^ 4 sus capitanea, y &
todos 6US principes, y 4 toda la tierra
de fiu senorio.
29 Y temblar& la tierra, y afligirdse ;
Oue confirmado es contra Babilonia
0 el pensamieDto de JeIiov&, para
poner la tierra de Babilonia en ^sole-
da^L y que no haya morador.
80 Los valientes de Babilonia dejaron
depelear, estuvi^ronse en sua fuertes:
faltdlea au fortaleza* torn4ronse como
mujeres : eaceadi^rones sua casaa, * que-
forironse eus cerrojos.
81 *Coryeo sa encontrari con correo,
mensajero se encontmr^con mensajero,
para noticiar al rey de Babilonia que 8u
cludad es "tomada por todas partes :
32 Y *los vados fueron tornados, y Ios
carrizos fueron quemados A fuego, y
constemfiroaee Ios hombres de ^erra.
S3 Porque asi ha dicho Jehova de ios
ej6rcit08, Dioa da Isiael: La hlja de
Babilonia es como parva; tiempo ee ya
de triliarla: de aatii 94 i»oco ie venora
el tiempo de la sfega.
34 Comi6m0, desmenn^^dme Habnco-
donosor rey de Babilonia ; pardme como
vaso vaclo, tra,g6me como drag6n, hin«
chid en yientre de mla deJJcadezas, y
*ech<3me.
86 Sobre Babilon!a la violencis contra
ml y mi came, dir4 la moradora de
&i6n; y mi sangr© sobre Ios moradores
de Caldea, dir4 Jeru.salem.
S0 Por' tan to, as! ha dicho Jebovfi: He
&qui que ^yo juzgotu causa y hare tu
venganza ; y " 8ecar6 su mar, y har^ que
Qu^e seca su corriente.
87 Y 8er4 Babilonia ^para montones,
morada de chacales, yespanto y siibo,
sin morador.
88 * A una rugirdn como leones ; como
cachorros de ^leores bramarAn.
S9 En ea calor les pondr6 aus ban-
quetes ; y harries que se embrlaguen,
para que se alegren, y duernian eterno
fiueno, y no desDierten, dice Jenova.
40 Hacerlos h© traer como corderos al
mataiero, como caraeros con *cabritos.
41 lC6mo fu6 presa *Sesach. y fu6
tomada la que era /alabada por toda
la tierra I iC6mo fu^ Babilonia por
espanto entre las gentes I , , , .
42 Subi6 la mar sobre Babilonia j de la
sfiUltitud de sub ondas fu6 cubierta.
43 Sua ciudades fueron asoladas, la
tierra seca y desierta, tieiTa que no
morar4 en ella nadie, nl pasar4 por
ella hijo de hombre.^ ^ ».., ,
44 Y visitar^ & BeS <^en Bfibllonfa. y
escarp de su boca Ho que ha iragado:
a Ap. 8. 8.
6 S»L 118. 22.
IS.28.1&
eop. 4. 6.
i ep. 60. 41
# Nah. a 17.
/ver. 62.
^£«.44.23.
Ap. 18. 2a
h op. 60. 8.
i op. 60. 45.
y op. 60. 8.
Am L 5.
Nab. a 13.
f2Cr. flO. 6.
mSaL44.15,
16
7 73. 4.
ft cp. 60. 26L
o Is. 44. 27
p Iiix L 10.
y Is. 17 &
A p. 14. IS.
r Is. 14. la
cp 49. 1&
« op. 60. 22.
<A op. 60. 84.
r Is. 2S. 2.
X Sil. &4. 1
F 137. 6.
Is. 69. 18.
y cp. 18. 18.
?T^r 89.
a Am. 8. 4.
& Kah. 2. 12.
« op. 60. 8.
d H&b. 2. 13.
« op. 2^ 2a,
/op.4S«2^
i7 ep. 50. 2
h op. 60. 1.
6L68.
i ver. 81
S8d.L7
y no vendr&n m&s & 61 gentes ; y el mnzo
de Babilonia caer4.
46 Salld de en medio do ella, pueblo
mlo. y salvad cada uno suTida de la ira
del furor de Jehovi.
46 Y porque no desmaye vuestro co-
raz5n, y temdis & causa de la f ama que
se oir^. por la tierra, en un afio vendr4
la fama, y daspu^s en otro aSo el rumor,
y la violencia en ia tierra, y el enseflo-
reador sobre el que ensenorea,
47 Por tanto, he aqui viensn dfas que
fyo visltar^ las esculturas da Babi-
lonia, y toda su tierra 6er4 avergon-
zada. y ,todoa bus Muertos eaerdn en
medio de ella.
43 Y ^ Ios cieloa y la tierra, y todo lo
que est4 en ellos, dardn alabanzaa
sobre Babilonia j * porque d^l aqu5l6n
vendrin aobre ella destruidores, dice
Jehov*.
49 Pues que Babilonia fu6 catiea qxxQ
cayesen muert,03 de Israel, tambi^a da
Babilonia caer^n muertos do toda ia
tierra.
60 Los que escapasteis del cuchiilo,
and&d, no os detaDgaisj acordaos por
muchos dias de Jehovd, y acordaos de
Jerusalem,
61 Estamos avergonzadoSj •"porqua
oimos la afrenta: confusidn Ccibri6
nuestros rostros. porque vinierori ^ex-
tranjeros contra Ios santuarioa de ia
casa de Jehovi.
62 Por tan to, he a<;ul vienen dias, dice
Jehov4 que yo visitar6 sus esculturas,
y en toda su lierra gemirdn Ios heridos.
63 Si subiese Babilonia '"al cielo, y si
fortaleciere en lo alto su fuerza, do mi
vendrdn 4 eila destruidores, dice Je-
hov4.
64 t Sonido lie grlto •de Babilonia, 7
quebrantamiento grande do ia tierra de
Ios Caldeos I
66 Porque JehoY4 destruye & Babilo-
nia, y quitard de ella el mucho es-
truendo; y bramarln sus ondas, como
muchas aguas ser4 el sonido de la 702
de ellos :
68 Porque vino destruidor contra ella,
contra Babilonia, y sus valientes fue-
ron presos, el arco de ellos fuo que-
brado: * porque Jehovfi, Dies do reiri*
buciones, dara la paga.
67 Y embriagar6 sus principes *7 bus
sabios, sus capitanes y sus nobleb y sua
fuertes; y dormirAn sueno etemo y no
despertarin, dice el Rey, cuyo nombrs
es Jehov4 de ios ej^rcitos.
68 Asl ha dicho Jehovd de Ios ej^rcitos :
EI muro ancho de Babilonia ser4 dorri-
bado enteramente, y sus altas puertas
serdn quemadas 4 fuego j <^y en Tuno
trabajardn pueblos y gentes en el fuegOi
y se cansaran.
69 Palabra <jue cnvI6 Jeremlas profeta
& Seraias hijo de Nerlas. hijo de Maa-
slas, cuando iba con Seaechias rey de
Jud4 4 Babilonia, el cuarto ano de su
reinado. Y era Seraias el principal
camarero.
60 E8crib!6 pues Jeremlas en un libro
todo el mal que habia de venir eobre
Babilonia, ^tod^s las palabras que es-
t&n escritas contra Babiloniak
686
SiUOttomaydestrucciSn JEBEMIAS 51
de J&rusaXem*
61 Yd! jo Jeremias & Seraias: Cuando
Uegares & Babilonla, y Tieres y leyeres
todas estas cosas,
62 Dirds': Oh JehoT&, tti has dicho con-
tra este lugar que io habias de talar,
hasta no quedar en ^I morador, nl h om-
bre ni animal, sino que para siempre ha
de ser asclado.
63 Y Ber4 que cuando acabares de leer
este libro, le atards una piedra, y lo
echarAs en medio del Eufrates:
,64 Y diris: Asi 8er& anegada Babi-
lonla, y no se levantard del mal que yo
traigo sobre ella; y serdn rendidos.
^ Hasta aqui sou las palabras de Jere-
CAPfrULO 52
ERA *Sedechlag de edad de reintitin
afios cuando comenz6 4 reinar, y
reind once afios en Jerusalem. Su
madre se llamaba Hamutal* hija de
Jeremias, de Libna.
2 E hizo lo malo en los ojos de, Je-
hoTd, conforme & todo lo que hizo
Joacim.
5 Y & causa de la ira de Jehov^ contra
Jerusalem y J\id&, fu6 el llegar &
echarlos de su presencia: y rebel6se
Sed^chias contra el rev de Babilonia.
4 AcontecI6 *por tanto & los nueve
aiios de su relnado, en el mes d^cimo,
4 108 dlez dias del mes. que vino Na-
bucodonosor rey de Babi Ionia, el y
todo su eJ^rcito, contra Jerusalem, y
contra ella asentaroa campo, y de
todas partes edificaroli contra ella ba>
6 Y estuvo cercada la ciudad hasta el
nndlcimo afio del rey Sedechias.
6 En el mes cuarto, & los nueve del
mes, prevalecid el hambre en laciudad,
hasta no haber pan para el pueblo de la
tierra.
7 Y fu$ entrada la eiudad, y ^ todos loa
hombres de guerra huyeron, y sali^-
ronse de la eiudad da noche por el
©amino del postigo de entre los dos
muros, que habla cerca del jard<Cn del
rey, y fu^ronse por el camino del de-
eierto, estando aun los Caldeos junto 4
la eiudad alrededor. ^ , , , , ^
8 Y el eiSreito de los Caldeos sigui6 al
rey, y Rlcanza.ron 6, Sedechias en los
llanos de Jeric6; y esparci6se de 61
todo 8U ej^rcita „ , * , . .^
9 Entonces prendieron al rey, e hicie-
ronle venir al rey do Babilonia, d Ribla
en tierra de Kamath, donde pronuncid
contra 61 senfcencia. , ^ , „ . , .
10 Y degolld el rey de Babilonia & los
hijos de Sedechias deiante de bus ojos,
y tambi^n de^oll6 6, todos los principes
ae Jud4 en Ribla.
11 A SedecMas empero eac<5 los ojos, y
le ajprisiond coa grilles, 6 hlzolo el rev
de Babilonia llevar 4 Babilonia; y pti-
solo en la casa de la c^rcel hasta el oia
en que muri6.
12 Y en el mes quinto, 4 los dlez del
mes, que era el ano diecinueve del
TCinado de Nabucodonosor, rey de
Babilonia, vino 4 Jerusalem Nabuza-
rad4n. capit4n de la euardia. que eolla
eBtardelauto del rey de Babilonia.
aep.87. UL
tfHaita
Ter. 27,
2 .9. 24. 18.
25. 2L
d opw 27. la
« Hasta
?er. 7,
o>.sai,2.
/ia.7.m
7 Hasta
ver. 16,
cp 89. ^la
A I B. 7. 2a
i«p.20iL
ifc2fi.2&UL
t2B.2ta
12.
538
13 Y quemd la casa de Jehov4, jr la
casa del rey, y todas laa casas de Jeru-
salem ; y abrasd con f uego todo grande
edifiicio.
14 Y todo el eilrclto de los Caldeos^
que venla con el capit4n de la guardia*
destruy6 todos los muros de Jerusalem
en derredor.
16 E hizo trasportar Nabuzaradan|
capit4n de la giiardia, los pobres del
pueblo, y toda la otra gente vulgar aue
en la eiudad habian quedado. y loa
fugitivos* que se habfan huldo al rey de
Babilonia, y todo el resto de la multl«
tud vulgar.
16 Mas de Io3 pobres del pais dejd
Nabuzarad4n, capit4n de la guardia,
para viSiadores y labradores.
17 Y los Caldeos quebraron <*las co-
lumnas de bronce que estaban en la
casa de Jehov4, y las basas, y el mar
de bronce que estaba en la casa da
Jehov4, y Bevaron todo el metal 4
Babilonia.
18 Llevdronse tambi^n los calderos, y
los badiles, y los salterios, y las bacias.
y los cazos, y todos los vasos de metal
con que se Servian.
19 Y las copas, 6 incensarios, y ta»
zones, y ollas, y candeleros, y escu-
dillas, y tazas; lo que de oro de oro,
y lo cue de plata de plata, se Uev6 el
capitan de la guardia.
20 Las dos coiumnas, un mar, y doca
bueyes de bronce que estaban debajo
de las basas, que habia hecho el rey
Salom6n en la casa de Jehov4: no se
podia pesar el metal de todos estos
vasos.
21 Cuanto 4 las coiumnas, la /altura
de la cclumna era de dieciocho codos, y
un hilo de doce codos la rodeaba: y stt
grueso era de cuatro dedos, y hueca.
22 Y el capitel de bronce que habfa
sobre ella, era de altura de cinco
codos, con una red y granadas en el
capitel alrededor, todo de bronce; y lo
mismo era lo de la segunda columna
con BUS granadas.
23 Habia noventa y seis granadas en
cada orden: todas ellas eran ^ciento
sobre la red alrededor.
24 Tom6 tambi6n el capit4n de la
guardia 4 Seraias < principal sacerdote.
y 4 Sopbonlas segundo sacerdote, y
i/tres guardas del atrio.
25 Y de la eiudad tom6 un eunuco
ue era capit4n sobre los hombres de
guerra, y *siet8 hombres de los con-
tinuos del rey, que se hallaron en la
eiudad; y al principal secretario de la
milicia, que revistaba el pueblo de
la tierra para la guerra; y sesenta
hombres del vulgo del pais, que se
hallaron dentro de la eiudad.
26 Tomdlos pues Nabuzaraddn, capl-
t4n de la guardia, y llev61os al rey de
Babilonia 4 Ribla.
27 Y el rey de Babilonia los hirid. y
los mat6 en Kibia en tierra de Ha>
math. Asl fu6 Jud4 trasportado de
su tierra.
28 Este es el pueblo que Kabucodono*
Bpr hizo trasportar: *En el ano b6^
timo» tres mU veintitr^a Judiost
t/tM^i traaportado
JFlREMfAS 52
d Bahtlonia^
29 «En el afio dieciocho bizo Nabu-
codonosor trasportar de Jerusalem
ochocientas treinta y dos personas:
SO £1 afio yeintitr6s de Nabucodono-
fior, traspoitd Nabuzarad&n capit&n de
la guardia. setecientas cuarenta y cinco
personas de los Judfos: todas las per-
sonas fueron cuatro mil seiscientas.
31 Y acaeci6 que en el *afio treinta y
fiiete de la cautividad de Joachin rey
de Jud&, en el mes duodecimo, & los
veinticinco del mes. Evil-merodach,
rey de Babilonia. en el afio jmmero de
8u reinadOi alz6 la cabeza oq << Joachin
a ep. 89. 9.
& op. 27. 8
Ter. 81,
2 A. 25.
27-8a
d op. 87. 1
y^2i-80i
rey de Jud4, y 8ac61o de la casa de la
carcel *
32 Y iiabl6 con 61 amigablemente, 6
hizo poner su silla sobre las sillas de
Mos reyes que estaban con ^1 en Babi-
lonia.
33 Hizole mudar tambi^n los vestidos
de su prisidn, y comla pan delante
de,61 siempre todos los dlas de bu
vida.
34 Y continuamente se le daba raci6n
§or el rey de Babilonia, cada cosa en su
ia por todos los <' ...
dla de su muerte.
>or todos los de su vida, hasta d
LAS LAMENTACIONES
DE JEREMf AS.
capItulo 1
t/NOMO est& sentada sola la ciudad
v>/ populosal *La grande entre las
naciones se ha vuelto como yiuda,
•la sefiora de provincias es hecha tri-
butaria.
2 Amargamente Ilora en la noche, y
BUS Ugrimas en sus mejlilas ; no tiene
auien la consuele de todos sus 'ama-
ores: todos sus amigos le faltaron,
volvi6ronsele enemigos.
8 Fu^se Jud&./& causa de la afllccidn,
7 de la grandeza de servidumbre : ella
mor6 entre las gentes, y no hallo des*
canso: todos sus perseguidores la al-
canzaron entre estrechuras.
4 Las calzadas de Si6n tienen luto,
porque no hay quien venga & ^las
Bolemnida les ; todas sus puertas estin
asoladas, sus eacerdotes gimen, sus
virgenes afiigidas, y ella tiene amar-
gura.
6 Sus enemigos han sido hechos /ca-
beza, BUS aborrecedores fueron pros-
perados : porque Jehov4 la afligi6 * por
la multitud de sus rebeliones: sus
nifios fueron en cautlTldad delante del
enemigo.
6 Fulse de la hija de Si6n toda su
hermosura : sus prlncipes fueron como
ciervos que no nallan pasto, y andu-
vieron sin fortaleza delante del per-
Beguidor.
7 Jerusalem, cuando cay6 su pueblo
en mano del enemigo y no hubo quien
le ajrudase, se acoroo de los dias de su
aflicci6n, y de sus rebeliones, yde todas
BUS cosas deseables que tuvo desde los
tiempos antiguos: mirironla los ene-
migos, y escamecieron de sus sAbados.
8 Pecado cometid Jerusalem ; por lo
cual ella ha sido removida: todos los
que la honraban la han menospreciadp,
porque 'vieron su vergiienza; y ella
Buspira. y se vuelve atr&s. ^ , ,
9 Sus inmundicias en sus faldas: 'no
Be acord6 de su postrimerla: por tan to
ella ha desoendido maraviUosamente.
no tiene consolador* Mixa, oh Jehoyft,
a Is. 47. 9.
Jer. 16 8.
6 SaL 79. L
Jer. 6L £1.
cS«L42a
dDt.2S &
lTeh.ia.L
e Jer. 2SL 22
ydOill
/ Jor. £2. 27.
^ep 2. 6L
ft Ez. 12. 18
y 17. 201
<I>tS8.48.
/Dt.28.1S,
ikJobiO.12.
I Jer. 80. 14^
15.
m Jer. 8. K
fiXa.eaa
0 Jer. 4. 8L
p El. 18. 87.
0i.2.ia
7lH.82.2B.
U 47 7.
r ▼er. 2.
Jer. 8a 14.
« T«. IL
mi afiicc!6n, porque el enemigo se ha
engrandecido.
10 £xtendi6 su mano el enemigo &
todas sus cosas preclosas; y ella ha
visto *entrar en su santuario las gentes,
<<de las cuales mandaste que no entra-
sen en tu congregaci6n.
11 Todo su pueblo busc6 su pan sus-
pirandoj dieron por la comida todas
sus cosas preciosas, para entretener la
vida. Mira, oh Jehoy4, y ve que estoy
abatida.
12 2 No OS conmuere & cuantos pas&ls
por el camino? Mirad, y ved si hay
dolor como mi dolor que me ha venido :
porque Jehovi me ha angustiado en el
dfa de la ira de su furor.
13 Desde lo alto enyi6 fue^o en mis
huesos, el cual se ensefioreo: *ha ex-
tendido red & mis pies, tom6me atr^s,
ptisome asolada, y que siempre tenga
dolor.
14 El yngo de mis rebeliones <e8t&
ligado por su mano, *enlazada3 han
subido sobre mi cerviz: ha hecho caer
mis fuerzas: hame entregado el Sefior
en sus manos, contra quienes no podr6
levantarme.
16 El Sefior ha hollado todos '"mis
fuertes en medio de mi; ilam6 contra
mi compafila para qiiebrantar mis
mancebos: como lajjar "ha pisado el
Sefior & la virgen hija de Juad.
16 Por esta causa yo Uoro ; mis olos.
mis ojos fiuyen aguas ; porque se alejo
de mi consolador que 6.6 reposo & mi
Itlma: mis hijos son destruldos, porque
el enemigo prevalec!6.
17 Si6n ^extendi6 sus manos, no tiene
quien la consuele; Jehov& di6 manda-
miento contra Jacob, que sus enemigos
lo cercasen t Jerusalem f u6 en abomi-
naci6n entre ellos.
18 Jehoy& es justoj que yo contra bq
boca me rebels. Old ahora, pueblos
todos, y ved mi dolor: mis virgenes y
mis mancebos fueron en cautiverio.
19 Di voces & mis amadores, mas ''ellos
me han engafiado; mis sacerdotes y
mis anolanos en U ciudad 'peredeion*
537
Cercoyhamlref
LAMENTAGIONES 1
TUina de Jerusalem^
buscando comida para si con Que ea*\
t^tener su Tida. i
20 Mii% oh JehoT^ Qise estoy strJ-
bulada: 'mis entra&as mgen. mi cora*
z6n esta trastomado en medio de ml;
porquemerebeI6desat'omdam8nte;*de
ruera desh!j6 el cuchiUo» de dentro pa-
receunamuerte.
21 Oyeroa que gemlae y no hay conso-
lador para ml: <'todos mis enemigos
ban oldq mi mal, se han holgado de
Sue tii lo hicista Har4s venir el
la que has anunciadoi, y aei&B como
yo.
22 Entre delante de tl /toda su maldad,
y haa con ellos como hiciste conmigo
por todas mis rebelionesi porque mn-
cbos son mis suspiros^ y mi cora26n
est4 dolorosa
Gp. S
a Job so. 27
Ib. 16. 11.
Jer. 4. 19.
2 11.
82.2a
EZ.7.1&
dJcr.12.4
/6&L 1G9 15.
ffj«r.2 8
y23 18.
& Is. SB. 1.
i Jer. SO. S
;J«z.23.sa
CAPITULO 2
«I/N6mO oscurecid e! Seno? en 8u
V furor 6 la hija de Si6n! «»De.
Wibd del cielo & la tierra »Ia hermosura
de IsraeL y no sa acordd del '''estrado
de BUS pies en ei dia d© su ira. ,
2 Destruyd el Se&or. y no perdonds
destmyd en BXk furor todas las tienda@
de Jaoobt ech6 por tierra las fortalezas
de ia him do Jj2di» ^deslustrd el r^ino
y sus principee,
3 Cort6 con eJ furor de mi f m todo el
"cuemo d© Israel; ^'hizo volver atria
6u diestra delante del enemlgot y
encendi6se, en Jacob como llama de
luego que ha devorado en contoraa
4 Enteso su arco como enemigo* 'afirm6
6u mano derecha como adversario, y
mat6 toda cosa bermosa & la vista : en
la tienda de ia> hija dd S16n derramd
como fuego su enojo.
6 Fu$ el SefiorcomoeTiemigo,des£ro76
a.Israel % destruy6 todos eus palacios,
disip6 sus fortalezass y multiplied en
la hija de Jud& la tristesa y lamento.
6 Y * quito su tienda como de un huerto,
destruy6 el ^iiigar d© su congregaci6n :
Jenova ha hecho olvidar en S16n
eoiemnidades y Ag^^ados, y ^ha de-
sechado en el furor de fiu ira rey y
fiaceruote.
I Besecb6 el SeSor su altar, me-
no8preci6 su santuario, ha entregado
en mano del enemigo los muros de sus
palacios: ''dieron grita en ia casa de
Jehova como en dla de fiesta.
8 Jehov& determind destruir el muro
de la hija de Si6n t "*extendi6 el cordel.
no retrajo su mano de destruir: hizo
pues, ee lamentara el antemuro y el
muro; *fueron destruldos juntamente.
9 Sua puertasfueron echadas por tierra;
destmy6 y quebrantd sus cerrojos t ^ su
rey y sus principes est^n entre las
Rentes donde «no hay ie.v; *'sus pro-
fetaa tampoco hallaron visi6n de Je-
hovi.
10 Sentdronse en tierra, •callaron los
ancianos de la hija de Si6n; **echaron
polvo sobre sus cabezas, cin^ronse de
saco ; las Tirgenes de Jerusalem bajaron
6U8 cabezas a tierra.
II Mis ojos desfallecieron de Ugrimas,
rugieron mis entra&as, mi higado se
dernun6 por tiena 'po? el quebranta-
& Job 27. 23.
mis. 14. 15.
n28.1.19.
oS!tL4S 2.
plCr.28.2
^ op a 46-dl
y89 39.
8 6&L ih. 2L
filv 2&1S,
etc
I>t28.1B^
etc.
M vef . I?
Sf6aL7411.
« C|.^ L, 7.
y ver. a
z 18. 6S. m
Jer. SO. 14.
a Jer 22. 29.
«Ex.H24
iiay.e.
eSaieMS
y 8ff. 40.
Is. 6. b.
fver IL
9 SaL 74, 4, S.
h Id. 1. la
< J)t. 82. 19.
/Jer. 19. 9.
cp.4. la
ft 8r1. 71 4.
/ 2 Cr. 85. 17.
Jer. & 11.
m2R.21. 13,
nop. a 13.
» Jor. II 2
r!>t.28.8&
7 2Cr.l5.8,
r SclL 74. 9.
e Ts. a 26.
t Jer. 20. 18.
u Job. 7. 6.
p SaL 2 9.
xIt.&SO.
y Job 16. a
« cp. & 48.
oa 8»L &L a
Ia.8S.18.
538
miento de la hija de ml pueblo, cuando
desf alleda el niSo y el que mamaba* qd
las plazas de la ciudad.
12 Declan 4 sus madres: 2D6nde estft
el trigo y el Yino? Desfallecian como
heridos en las calles de la ciudad,
derramando sus almas en el regazo de
sus madrea
13 dQu6 testigo te traer^, 6 *& quito t6
hard semejante, hija de Jerusalem !
I A qui6n te comparard para consolarte^
oh virgen hijadeSi6n? Torque ''grande
e@ tu quebnmtamiento como la mars
iquiSn te medicinar^?
14 Tub profetas ^ vieron jpara t! vanidad
y locura : y a no descubrieron tu pecado
«para estorbar tu cautiverlo, sino que
te predicaron /vanas profecias y es»
travios.
16 Todos los que pasaban por el camino,
*batieron las manos sobre ti j silbaron,
y movieron sus cabezas sobre la hija da
Jerusalem,dicie9M2o.* jEs^stalaciudad
que decian ''de perfecta hermosura. el
gozo de toda ia tierra?
16 » Todos tus enemigos abrleron sobzo
ti su boca, silbaroii. y recliinaron los
dientesi dijeront Devoremos: cierto
^8te es el dia que esper4bamos t lo
hemos hallado. "Vimoslo.
n J©hov4 ha hecho lo qua tenia «d®-
terminado. ha cumplido su palabrA
que ^1 habia mandado ^desde tiempo
antiguo* destruyd, y no perdondj I
alegro sobre ti al enemigo, y enalt^sid
el *cuemo de tus adversaries.
18„EI corazda de ellos clamaba a?
Seaort *0h muro de la hija de Sidn,
echa lagrimas como mi arroyo dia y
noches, no descanses, ui cesen ^ma
nifias de tus ojos.
19 .Levdntate, da voces ea Sa aochei,
en el principio de ^iaa velae i derrama
<^como agua tucoraz6n ante la presenda
del Senozi al^a tus manos & ^1 por la
vida de /tus peqiiefiitos, que des-
f allecen de hambre en las entradas de
todas las calles.
20.^Mira, oh JehoT^ y considera &
quien has hecho aeL JiEskH de comey
las mujeres su fruto, los pequenitos
de sus ciias? ^Han d® ser muertos ea
el santuario del SeHor el sacerdote y
el prof eta?
21 Nines y ^ejos yacian «por tierm
en las calles; mis vlrgenes y mis
mancebos cayeron 4 cuchillo : mataste
en el dia de tu furor, «*degollaste, no
perdonasta
22 Has llamado, como & dla de so*
lemnidad. mistemores de todas partes j
7 en el dia del furor de JehovA no
hubo quien escapsse ni quedase vivos
los que crle y mantuve, mi enemigo loa
acab6.
CAPfrULO 8
YO soy el hombre que 'ha vista
afiicci6n *en la vara de su enojo.
2 Guiome y ^llev6me en tinieblas, mas
DO en luz.
3 Ciertamente contra m! volvld y re»
volvi6 su mano todo el dfa.
4 Hizo envejecer v mi came y ml plel i
<»quebxant6 mis buesos.
Lamento de Jeremlas LAMENT ACIOKES 3 ^ suimocaciSnd IXos.
B Ediflc6 contra mi, y cerc6me de t6-
sigo y d© fcrabajo.
6 Asent6me en oscuridades, * como los
ya muertos de mucho tiempo.
y C6rc6m© por todos lados, *y no puedo
saiir; agrav6 misgrillos.
8 Aun 'cuando ciam4 y d£ voces, cerro
los cddos a mi oracidn.
^9 Cerc6 mis caminos con piedra tajada,
torc!6 mis senderos.
10 Como Aoso qua acesha fu6 para mi,
como le6n en escondrijos.
11 Torci6 mis caminos, y despedaz6me ;
tom6me asoiado.
12 Su arco entes6, y /ptisome como
bianco & la saeta.
13 Rizo entrar en mis riSones 'las
eaetas da su aljaba.
14 Fui escarnio 6, todo mi pueblo,
•"caRci6n de ellos todos los dfas.
16 Hart6me da amarguras, **embria-
g6me de ajenjos.
10 Quebrome los dientes con "cascajo,
cubn6me de ceniza.
17 Y mi alma se alejd de la paz, olvi-
d^me del bien.
18 Y dije s Pereci6 mi fortaleza, y mi
Bsperanza de Jehov^
19 Acu^rdata de mi afllccl6n y de
mi abatimlento, del ajenjo y de la
hiel.
20 Tendr&lo atin en memoria mi alma,
poroue en mS eat4 humillada.
21 E3to rediicir6 & mi corazdn, 'por lo
^ual esDfirarS
22 Ea por ia'misQricordla de i' Jehov4
lue no somos consumidcg, porque
auRca decayeroa sus mlsericordias.
23 Nuevas son *cada manana j "grande
5s tu fldelidad.
24 Mi parte es JehovL *dijo mi alma ;
?or tanto en ^i esperare.
25 Bueno es Jehov4 & *^io8 que en €\
jsperan, al alma qua lo buscare.
20 Bueno es esperar /cailando en la
jalud de Jehov£
27 ^ Bueno es al hombra, '*si Uevare el
''ugo desde sa mocedad.
23 Sentar&se solo, ^ callard, porqua lo
l6v6 sobre si.
29 Pondr4 su boca ^en el polvo, por si
[MizA liay esperanza.
30 Dar& la mejilia '»al qua la hiriere;
lartardsa de atrenta.
SI Porque el Sefior no desechard para
iempro s
82 Antea m afligiere. tambi^n sa com-
>adecer4 segtin la multitud de sus
aisericordias. . ' .
S3 Porqua ^no aflis© ni congoja de su
ora,36n & los hijoa de los hombres.
84 Desmenuzar bajo d© sus pies todos
99 encaxtselados de la tierra,
85 Hace; apartar el derecho del hombre
nt© la presencia del Altisimo,
36 Trastomar al hombre en su causa,
! SeSor no io sabe.
37 iQui^n serd aquel 'que diga. que
ino algo que e! Senor no mando ?
JS iDe la Doca del Altisimo no saldr^
laloy bueno?
59 dPor qu4 murmura el hombre vi-
ieate, *el hombre en su pecado?
10 Escudrifiemos nuestroa caminos, y
nsqcomos, y Tolv&monoa & Jeho¥&.
cS&l 25.1
J ii». 4a.
ft Sal 88. S, 6
yl43.a
e S&L 8$. 8.
i op. 2. 21.
« SaU 21 2.
/ver. 8.
<7lC(X.ll&
A 0«. 13. 8.
i op. 2. 16, 17
F lie, 17.
/Job 16. 12.
k SaL 119. 136.
! Job 6. 4.
m Job 80. &
6a!. 6d. 12.
n Jof . 9. IS,
o Pr. 20. 17.
p SaL IL L
q SaL 85. 19.
rJer. 87. 16
y 83. 6. 9, 10.
a Job 12. 14.
Dn. 6. 17.
t Sa!. 69. 2.
tt SaL 83. S.
V ver. 24
xSts.4.8.
yMaLa6L
rJob? 18.
a SaL 86. &
b SaL 9. 4
y35.23.
e SaL 16. 5
d Jef. IL 19.
« SaL 130. 6.
Is. 30. 18.
/SaL 87. 7.
^ SaL ^ 12
y 119. 7L
A Mt. 11. 29.
i SaL 139. 2.
J ver. 14.
k SaL 28. 4
t Job 42. 6.
m Jet. 11. 20i
2TL4.14.
n Ib. sa 6.
Mt. & 39.
0 Dt. 25. 19.
Jer. 10. IL
p He. 12. 10.
q op. 2. 19.
rJer. 19. IL
200. 4. 7.
aS&L83.a
e Job 39
13-17.
tt SaL 22. IS.
» ML 7. 9.
soplSL 11.12.
41 Levantemos *nuestros corazonds
con las manos & Dios en los cielos.
42 Nosotros noa hemos rebelado, 7
fuimoa desleales ; tii no perdonaste.
43 Desplegaste la ira, y nos perseguiste;
«mataste, no perdonaste.
44 T© cubriste de nuba,/porquo no
pasase la oraci6n nuestra.
46 Raedura y abominacidn ^nos tor-
naste en medio de los pueblos.
46 Todos nuestros enemigos 'abrieron
sobre nosotros su boca.
47 Temor y iazo fu6 para nosotros,
asolamiento y quebrantamianto.
48 *Ri08 de aguas echan mis ojos, por
el Quebrantamiento de la hija de mi
pueblo,
49 Mis oJos destilan, y no cesan, porqua
no hay alivio,
60 Hasta que JehovA mlra y vea desde
los cielos.
61 Mis oios contrlstaron mi alma, por
todas las nljas de mi ciudad.
62 Mis enemigos me dieron caza'como
a ave. * sin por qu6.
63 Ataron mi vida **en mazmorra,
'pusieron piedra sobra mi.
64 'Aguaa da avenida vinieron sobr©
mi cabeza; **yo dije: Muerto soy.
66 Invoqu§ tu nombre, oh Jehovd,
desde la cdrcel profunda.
68 Oiste mi voz ; no escondas tu oldo &
mi clamor, para mi respiro.
67 Acercdsteta el dia * quo te invoqu6 :
dijistc: Notemae.
68 Abcgaste, Senor, la causa de mi
alma : redimiste mi vida.
69 Tu has visto, oh Jehovd, mi agravio ;
^deiiende mi causa.
60 TU has visto toda bu venganza;
todos sus <*pensamientog contra mt
61 Tti has oldo el oprobio de ellos, oh
Jehov^, todas sus maquinaciones contra
mi:
62 Los dichos de los que contra ml Sa
levantaron, y su designio contra mi
todo el dia.
03 Su sentarse, <y su levantarse mira :
^yo soy su canci6n.
64 Dales el pago, oh Jehovd, *segtin la
obra de sus manos.
66 "*I>ale8 ansia da coraz6n, tu maldi>
ci6n & ellos.
60 Persiguelog en tu furor, *y que-
br&ntaioa de debajo de los cielos, oh
Jehovd.
CAPlTULO 4
r^6MOsehaoscurecidoeloroI /Cdmo
\J el buen oro se ha demudado I Ln*
piedras del santuario est4n esparcidas
por ^las encrucijadas de todas las
calles,
2 Los h.yo3 de Sion, preciados y eati*
mados mas que el oro puro, '"i c6mo son
tenidos por vasos de barro, obra de
manos da aliarero I
3 Aun los monstruos marinos sacan la
teta, dan de mamar 6, sus chiquitos : la
hija de mi pueblo es cruel, 'como Ic-^
avestraces en el desierto.
4 La lenffua del nino de "teta, de sed
se peg6 a su paladar: *loa chiquitoa
pidleron pan« y no hubo qoien 8© lo
parties©.
S89
Angustia de JStSn,
LAMENTACIONES 4
OraciSn d Jehovi
6 Los que comian delfcadamente, aso-
lagos fueron en las calles ; los que se
cnaron en carmesl, ^abrazaron los
estercoleros.
6 Y aumentdse la inlquldad de la hija
de mi pueblo mds que el pecado de
Sodoma, que *fu6 trastoraada en un
memento, y no asentaron sobre eila
compafiias.
7 Sus /Nazareos fueron blancos m&s
Jiue la nieve» mS-s lustrosos que la
ecne. su composturapmds rubicunda
aue los rubles, mis beilos que el £a-
ro:
8 Oscura m&s que la negrura es la
lorma de ellos ; no los conocen por las
calles : * su piel est^ pegada & sus huesos,
seca como un palo.
9 MAs dichosos fueron los muertos
& cuchillo que los muertos del hambre ;
porque 6stos murieron poco 6, poco por
falta de los frutos de la tierra.
10 ^ Las manos de las mujeres ^pia-
dosas cocieron & sus hijos; fu^ronles
comida en el quebrantamiento de la
hija de mi pueblo.
11 Cumpli6 JehovA su enojo. derram6
el ardor de su Ira : y encendio fuego en
Si6n, que consumio sus fundamentos.
12 Nunca los reyes de la tierra. ni
todos los que habitan en el mundo,
creyeron que el enemigo y el adver-
sario entrara por las puertas de Jeru-
salem.
13 " Es por los pecados de sus prof etas
por las maldades de sus sacerdoteSv
'que derraraaron en medio de ella la
sangre de los justos.
14 Titubearon comociegos en las calles,
fueron contaminados en sangre, de
modo que no pudlesen tocar & sus
vestiduras.
16 Apartaoslinmundosi, les «gritaban,
Apartaos,apartaos,notoqu6is. Cuando
huyerOn y fueron dispersos, dijeron
entre las gentes : Nunca m^ morar^n
aqui,
16 La ira de Jehovi los apartd, no los
mirarA m4s : ** no respetaron la faz de
los sacerdotes, ni tuvieron compasidn
de los viejos.
17 Aun nos ban desfallecido nuestros
ojos ^tras nuestro vano socorro: en
nuestra esperanza aguardamos *gente
que no puede salvar.
18 Gazaron nuestros pasos, t^que no
anduvi^semos por nuestras calles:
acercdse , nuestro fin, cumpli^ronse
nuestros dfas ; porque nuestro fin vino.
19 Ligeros fueron nuestros perse-
guldores fm&s que las Aguilas del
cielo: sobre los montes nos persi-
guieron, en el desierto nos pusieron
emboscadas.
20 £1 resuello de nuestras narices, el
nnffido de JehoyA. de quien hablamos
dlcnot A 8U sombra tendremos vida
aBs.12.13
y Id. 4,8.
»Job2i 8.
eJer.25.20
d Jet. 2&. IS,
e On. 19. 25.
2 P. 2.6.
Jud.7
/Km. 6 2.
^SaL89 M.
h SaL 79. 1.
< Job 19 20.
SaL102L5.
/ep.2.20.
ADt.28.5d,
67
1 R. 8. 26.
I Jer 5a 1&
m Neh. 2. 10,
19.
n Jer. fi. 81
y6. la
Bz. 22. 26, 28
Sof. a4
o SaL 119. 83.
p ML 2a 81.
87.
^ Is. 13. 16.
Zaa 14.2.
r op. 4. 16.
« Jue. 16. 21.
t lt. la 4&
uep & 12.14.
» Jer. 87. 7.
X !•. 80 6, 6.
ir2R.2.V4,6
• 8aL9 7
y 102. 12.
Habt 1. 12.
aSal 45.6.
»8aLl&L
0j«r. 118.
<iSaL8a8,7,
19.
Jer. 81. 18.
preso en si
entre las gentes: *fu6
iioyos.
21 G6zate y aldgrate, hija de Edoi
la que habitas en tierra de *Hus : <^ai
hasta ti pasarA el c4iiz; embriagar
has, y yomitaris.
22 Cumplido es tu castigo, oh hija <
Si6n: nunca mds te bara trasports
Visitar4 tu iniquidad, oh hija <
£dom ; descubrira tus pecados.
CAPf TULO 6
ACUERDATE. oh Jehoy/l, ^de lo qi
-tx noshasucedidos veymiranuesl
oprobio.
2 Nuestra heredad se ha ^vuelto
extranos, nuestras casas & fomsteroa
3 Hu^rfanos somos sin padre, nuestr
madres como viudas.
4 Nuestra agua bebemos por dinen
nuestra lena por precio compramos.
6 Persecuci6n padecemos sobre nues t
ceryiz: nos cansamos, y no hay pa
nosotros reposo.
6 i Al Egipcio y al Asirio dimes
mano, para saciamos de pan.
7 Nuestros padres pecaron, y son muc
tos : y nosotros lleyamos sus castigos,
8 Sieryos se ensefiorearon «»de nc
ptros ; no hubo quien de su mano n<
librase.
9 Con i)eligro de nuestras vidas tral
mos nuestro pan delante del cuchil
del desierto.
10 Nuestra piel *se ennegreci6 con
un homo & causa del ardor del hambr
11 Violaron 4 las mujeres ?en Si6n,
las virgenes en las ciudades de Jud4.
12 A los prlncipes colgaron per s
mano; ''no respetaron el rostro de 1<
yiejos.
13 Lleyaron los mozos *& moler, y 1<
muchachos desfallecieron en la lena.
14 Los ancianos cesaron de lapuert
los mancebos de sus canciones.
16 Ce86 el gozo de nuestro coraz6i
nuestro corro se tom6 en luto.
16 Cayd la corona de nuestra cabezs
lay ahora de nosotros I porque pec
mos.
17 Por esto fu6 entristecido nuesti
coraz6n, por esto se entenebrecierc
nuestros ojos:
18 Por el monte de Si6n que est& as<
lado : zorras andan en €L
19 Mas tti, Jehoy4, 'permanecert
para siempre: 'tu trono de generaci<^
en generaci6n.
20 i Por qu6 te olyidards *para siempi
de nosotros, y nos dejaras por iarg(
dias?
21 Vufilvenos, <'oh Jehoyd, & ti. y m
yolyeremos : renueya nuestros dias c
mo al principio.
22 Porque, repeliewdd nos hai^ ^e
eiyiado: t^ has ftirado contra nosoti^
en graQ /uanera.
JRiO
LIBEO DEL PBOPETA
EZEQUIEL.
CAPfTTJLO 1
YPTJE que 6, los treinta afioa, en
el mes cuarto, & cinco del mes,
estando yo en medio de los trasportados
junto al rio de Chebar, *los cielos se
abrieron, y vl *visione8 de Dios.
2 A los cinco del mes, que fu6 en el
Qulnto afio de la *transmigraci6a del
rey Joachin,
3 Fu6 palabra de Jehovd & Ezequiel
'sacerdote, hip de Buzi, en la tlerra de
103 Caldeos, junto al rio de Chebar:
/fu6 alll sobre €i la mano de JehovA.
4 Y mir^, y he aqui ^un viento tem-
pestuoso '» venia del aquiI6n, una gran
nube, con un fuego envolvente, y en
derredor suyo un respiandor, yen medio
del fuego una cosa que parecia como
de ^mbar,
6 Y <en medio de ella, ngura de cualro
animales. Y este era su narecer ; habia
en ellos semejanza de hombre.
6 Y cada uno tenia cuatro rostros, y
cuatro alas. , , , ,
7 Y los pies de ellos eran derechos, y
la planta de sus pies como la planta de
ipie de becerro; y centelleaban ^a ma
nera de bronce muy bnifiido.
' 8 Y debajo de sus alas, '"4 sus cuatro
ilados, lenian manos de hombre; y bus
''rostros y sus alas por los cuatro lades.
9 Con las alas so juntaban el uno al
Otro. 'No se volvian cuando andaban ;
cada uno caminaba en derecho de su
rostro.
10 Y la figura de sus rostros era rostro
^•■de hombre; y rostro de le6n t la parte
derecha en los cuatro; y 4 la izguierda
rostro de buey en los cuatro; asimismo
habIa en los cuatro rostro de iguila.
11 Tales eran sus rostros ;.y tenian
fius alas extendidas por encima. cada
uno dos, las cuales se juntaban; y las
,iOtrag dos cubrian sus puerpos.
r 12 Y cada uno cammaba en derecho
^'de su rostro: ^'hacia donde el espiritu
era que anduviesen, andaban ; cuando
'Jandaban, no se Yolvian. , ,
^ 13 Cuanto & la semejanza de los ani-
males, su parecer era como de * carbones
I" de fuego encendidos, i'como parecer de
c^hachones encendidos: discurria entre
los animales;/ el fuego resplandecia,
® y del fuego salfan reUmpagos.
f^l4 Y los animales corrian y tomaDan
& semejanza de dreMmpagos.
16 *Y estando yo miranao los anima-
les, ha aqui una rueda en la tierra
junto & Io8 animales, 4 sus cuatro caras.
16 Y /el parecer do las pedas y su
obra semejlbase al color del topacio.
Y las cuatro tenian una misma seme-
janza? su apariencia y su obra como
raeda ea medio de rueda.
a Mt a 16.
Ja. 1. 51.
Ap. 19 11.
6cp 8.8
y40.2.
« 2 a. 24. 12.
15w
dver.12.
CD. 10 17.
*ier. LL
yS7. L
r Job 88. 1.
» Jer. L 13.
i Ap. 4. 6^ eta
J vers. 25, 28.
cp 10. 1
&AP.1&
2 Dn. 10. 6w
m ep. 10. 8,
21.
n cp. 10. 5.
oAp L15.
p Job 37. 4. 5.
SaL 29. 8, 4
y 63.3a
?Ga.l7 1.
r vers. 12. 17.
op. 10. 11.
» cp lOi L
c 24. 10
u cp. 8. 2.
pver. 20
z SaL la 12;
13.
y Ap. 4. 5.
S Ap. 4. 3
yiau
a Gn. 9. la
frcaa23
yS.4.
c Job. & IS.
Da. 8. 17.
Hch. 9. 4.
An. 1. 17.
d tyti. 10. 6.
« cp. 10. 2, «.
/cp. 10 10.
^ Dn. 8. 17.
A op. S. 24.
) / Cuando andaban, se movlan sobre
sus cuatro costados: no se Tolvlan
cuando andaban,
18 y sua C8rco3 eran alios y espanto-
SOS, y llenos de ojoa alrededor en las
cuatro.
19 Y cuando los animales andaban,
las ruedas andaban junto & ellos: y
cuando los animales se levantaban
de la tierra, las ruedas se levantaban.
20 <'Hacia donde el espiritu era que
anduviesen, andaban ; hacia donde era
el espiritu que anduviesen, .las ruedas
tambi§n se levantaban tras ellos ; por-
que el espiritu de los animales estaba
en las ruedas.
21 Cuando ellos andaban, andaban
ellas; y cuando ellos se paraban, se
paraban ellas ; asimismo cuando se le-
vantaban de la tierra, las ruedas se
levantaban tras ellos ; porque el espiri-
tu de los animales estaba en las ruedas.
22 Y sobre las cabezas/de cada animal
aparecia expansion k manerade Peristal
mara^illoso, extendido encima sobre
sus cabezas.
23 Y debajo de la eTpansi6n estaban
las alas de ellos derechas la una 4 la
otra? 6, cada uno dos, y otras dos con
que se cubrian sus cuerpos.
24 Y oi el sonido de sus alas ♦* cuando
andaban, *como sonido de rouchas
aguas, ^como la voz del sOmnipotente,
comoruidode muchedumbre, como la
voz de un ej6rcito. Cuando fi© para-
ban, afiojaban sus alas. .
26 Y cuando se paraban v aflomban
sus alas, olase voz de arriba da la ex-
pansi6n que habia sobre sus cabezas.
26 Y sobre la expansion *que habia
sobre sus cabezas, veiase la flgura de un
trono'Que parecia de piedra de zafiro;
y sobre la ngura del trono habia una
semejanza que parecia de hombre sen*
tado sobre el. . „ , ^ ,
27 Y vl apariencia "como de fimbar,
como apariencia de fuego dentro de
ella en contomo, por el aspect© de sus
lomos para arriba ; y desde sus lomos
para abajo, vi que parecia como fuego,
y que tenia respiandor alrededor.
28'Cual parece el arco del cielo*que
estd en las nubes el dia que IJueve, asi
era el parecer del respiandor alrededor.
Esta fu§ la visi6n de la semejanza de
* la gloria de JehovA. * Y luego que yo
la hube visto, cai sobre mi rostro, y ol
voz de uno que habiaba.
CAPi'TULO 2
YDf JOME: ^Hijo del hombre, e8t4
Bobre tus pies, v bablar6 contigo.
2 Y Aentr6 espiritu en ml luego que
me habl6, y afirm6me sobre mia pies, y
I oia al que me hablab&
541
Voeaddn de Ezequid.
EZEQUIEL 2
El ataHaya de larad^
8 Y dfjome: Hijo del hombre, yo te
envlo 4 los hijos de Israel. 6. gentes
sebeldes que se rebelaron contra mi:
ellos y BUS padres se ban rebelado con-
tra mi basta este mismo dla.
4 Yo pues *te envio 4 hijoa de duro
rostro y de empederaido cora26n 5 y les
dirds: Asi ha dicho el Senor JehoT^.
3 Acaso ellos escuchenr y si no escu-
cbaren, (porque son una rebelde fami-
Iia.) 'siempre conocer4n que bubo pro-
feta entre ellos.
6 Y tti, bijo del hombre, *no temas de
ellos, ni tengas miedo de sus palabras,
aunque te hallas entre zarzas y espinas,
y tti moras con escorpionea : no tengas
miedo de sus palabras, ni temas delante
da ellos, porque son casa rebelde.
7 Les hablar^s pues ^mis palabras,
©scuchen 6 dejen de escuchar; porque
eon muy rebeldes.
8 Mas ta, hijo del hombre, eye To
que yo te hablo; no seas tti rebelde
como la casa rebelde: abr© tu boca, y
<come lo que yo te doy.
9 Y mirS, y Be aqui /una mano me
mS enviada, y en ella. ^babla un roilo
de libro.
10 Y extendidlo delante de mi, y esta-
ba escrito ** delante y detris: y habia
^escritas en 61 endechas. y lamentaci6n,
srayes,
CAPITULO 3
YBIJOME: Hijo del hombre, come
lo que hallares; "come este rollo,
y ve y habla 4 la casa de Israel.
2 Y abri ml boca, 6 hizomecomer aqael
rollo.
3 Y dfjome: Hijo del hombre^ baz 4
tu Tientra que coma, 6 hincne tus
entrafias de este rollo que yo te doy.
'Y comilo, y Iu6 en mi boca dulce
como miel
4 Dijome luego: Hijo del hombre. ve
y entra 4 la casa de Israel, y habla 4
ellos con mis palabms.
6 Porque no eres enviado 4 pueblo de
nabla profunda ni de iengua dificil,
elno4 lacasade IsraeL .
6 No 4 muchos pueblos de profunda
nabla ni de iengua dificlL cuyas pala-
bras no entfendas; y 2^si 4 ellos te en-
viara, ellos te oyeran. ^
7 Mas la casa de Israel no te querr4n
oir, porque no me quieren oir 4 mi:
porque toda la casa de Israel son tiesos
de f rente, y duros de coraz6n.
8 He aqui he hecho yo tu rostro fuerte
contra ios rostros de ellos, y tu f rente
fuerte contra su f rente. , .
9 Como diamante, m43 fuerte oue
'pedemal he hecho tu frente: no los
temas, ni tengas miedo delante de ellos,
porque es casa rebelde. . , , .
10 Y dijome: Hijo del hombre, toma
en ti3 coraz6n todas mis palabras que
yo te hablar6, y oye con tus oidos.
11 Y ve, y entra 4 los trasportados,
4 <Jlo8 hiJos de tu pueblo, y les ha-
blar49 y les dir4s: Asi ha dicho el
Seftor Jehov4; escuchen, 6 dejen de
escuchar.
12 Y Ievant6m0 *e! esplntu, y oi de-
tr&B de mi una. yoz de grande estruendo,
a ep. L £» 15.
et<}.
0epkS3.S3,
iJer. 1 8.
op. 8 9.
0 cp. L L
/Job 2. la
ff Jer. 1. 7,
h Is. 52. 8
y 56. 10.
Jer 6. 17.
cp.SS.2»4
lev. a a
Ap. 10. 9
cp. a&
Do. 10, 10.
Ap. 10. 2.
* op. 8. 1-8.
I cp. 18. 18.
Jo. 8 21. 21
m cp. 18. 13
y83.6,8.
n Ap. 5. 1.
oAp.lO. la
p op. 83. 9.
g cp. 18 24.
r cp. 2. 8, 9.
« Jor. 6. 2L
cp. 14. a
lJa.2.ia
ts op. L a
V op. 87. 2.
«op.l.28w
y Mt. IL 22.
3 cp. 2. a.
acp.i.S.
b cp. 24. 27.
0 la. 50. 7.
(top. 83. 2.
tfcp.8. 3
y 11. 1,24
y43.5. ,
1 R. 18.12.
MtlL
Lo.i.L
que decia: Bendita sea la gloria de
Jehov4 desde su lugar.
13 Oi tambi^n el sonido de las alas de
los animales que se iuntaban la una
con la otra, y el sonido de las ruedaa
delante de ellos, y sonido de grande
estruenda
l4.Levant6me pues el esplritu, y me
tom6; y fui en amargura, en la Indig-
naci6n de mi esplritu: mas la mano de
Jehov4 era fuerte sobre mi. „ ,
16 Y vine 4 los trasportados en Tel<
abib, que moraban « junto al rio de
Chebar, y /asenti donde ellos estaban
asentados, y alii permaneci eiete diaa
at6nito entre ellos.
16 Y aconteci6 que al cabo de los siete
diaa {u6 4 mi palabra de Jehov4, di<
ciendo:
17 Hijo del hombre, yo te ha puesto
por ^atalaya 4 la casa de Israel: oir4s
pues tti la palabra de mi boca, y amo<
nestarlos has de mi parte. . , ^
18 Cuando yo dijere al fmpfos De
cierto morirds: y tu no le amonestares,
ni le hablares, para que el impio sea
apercibido de su mal camino, a fin de
que viva, el impIo 'morir4 poi su mal-
dad, ma3*^su sangre demandar6 de ta
mano.
19 -pY s! tu amonestares al impio, y
61 no se convirtiere de su impiedao,
y de su mal camino, €\ morir4 por so
maldad, y tti habr4s librado tu alzmw
20 Y cuando ? el justo se apartare de su
justicia, 6 hiciere maldad, y ^pusiere
yo tropiezo delante de ^1, 61 morir4,
porque tti no le amonestaste; en su
pecadomorir4,y sus justicias que habia
hecho no vendr4n en memoria ; mas so
sangre demandar6 de tu mano.
21 Y si a\ justo amonestares para que
el justo no peque, y no pecare, de cierto
vivir4. porque fue amonestado; y tti
habr43 librado tu alma.
22 Y f u6 alii la mano •* de Jehov4 sobre
mf, y dijome: Levdntate, y sal al cam-
po, y alii hablar6 contigo.
23 Y levant6me, y sail ^ al campo : y he
aqui que alii estaba la gloria de Je-
hov4, como la gloria que "habia vista
junto al rio de Chebar : y cai sobre mi
rostro,
24 Entoncea ^entr6 esplritu en ml, y
afirmdme sobre mis pies, y habl6me,
y dijome : Entra, y encierrate dentro
Ofi til Oftj^S*-.
26 Y tti, oh hijo del hombre, he aqui
'*que pondr4n sobre ti cuerdas, y con
ellas te ligar4n, y no saldr4s entre ellos.
26 Y ^har6 se pegue tu Iengua 4 tu
paladar, v estaras mudo, y no ser4s &
ellos varon que reprende: porque bob
casa rfibfilde.
27 Mas cuando yo te hubiere hablado,
abrir6 tu boca, y les dirds: Asi ha
dicho el Senor Jehov4: El que oye.
oiga: y el que cesa, cese: porque casa
reDelde son.
CAPITULO 4
YTT5r. hijo del hombre, t6mate im
adobeu y ponlo delante de tf, y
disena sooxd el la ciudad de Jem-
salem.»
542
Predicctdn del sitio
EZEQUrEL 4
de Jermalem.
2 Y pondr^s contra ella cerco, y *edifi-
caras contra ella fortaieza, by gacards
contra ella baluarte, y asentar^s de*
lantd de ella campo, y pondr4s contra
ella arietes alredeaor.
3 T6mate tambi^n una plancha de
hierro, y ponla en iugar de muro de
hierro entre ti y la ciudad : afirmards
luego tu rostro contra ella, y eer4 en
iugar de cerco, y la sitiar^ '£s seual
6 la casa de IsraeL
4 Y ttl dormirte 8obre tu lado Iz-
Suierdo, y pondr6s sobre 61 la maldad
e la casa de Israel : el ntimero de los
dias que dormirds Bobre ^1, /llevar4s
Eobre ti la iHaldad de ellos.
6 Yo te he dado los anos de su maldad
por el ntLmero de los dfas, trescientos
Y noventa dXas: y 'llevarAs la maldad
de la casa de Israel.
6 Y cumplidos estos, dormirds sobre
i\y lado derecho segunda vez, y llevards
la maldad de la casa de Jud4 cuarenta
dias : dla por afio, dla por auo te lo
be dada
7 Y al cerco de Jerusalem aflrmarfis
tu rostro, y descubierto tu brazo, pro-
Eetizar^a contra ella,
8 Y he aqui ^he puesto sobre ti cuer-
fias, y no te tomards del un tu lado al
Dtro lado. hasta que bayas cumplido
los dias de tu cerco.
9 Y tn toma para ti tr%o, y cebada, y
oabas, y lentejas, y mijo, y avena, y
ponlo ea una vasija, y hazte pan de
silo el ntimero d© los dias que dur
oaieres sobre tu lado? trescientos y
Qoventa dias comer^s de ^L
10 Y la comida que has de comer seri
por peso d© veinte siclos ai dia: de
iiempo 4 tiempo lo comerds.
11 Y beber^s el agua por medida, la
jexta parte do ^un bin: de tiempo ^
;iempo beber^s.
12 Y comer^s pan de cebada cocido
lebajo de la ceniza; y lo cocer^s 4
rista de ellos con ios esti^rcoles que
alen del hombre.
13 Y dijo Jehovd! As! ^comerdn los
lijos de Israel su pan inmundOg entre
as gentes 4 donde los lansar^ yo.
14 Y dije? ^lAh Seiior Jehovdl he
i^ul que mi alma no es inmunda, ni
mnca desde mi moceda^ hasta este
iempo •comi cosa mortecina ni des-
)edazada, ni 'nunca en mi boca entr6
, ame inmunda.
Oils Y re8pondi6me: Ha aqul te doy
)Djisti6rcoles de bueyes en Iugar de los
^ isti6rcoles do hombre, y dispondris tu
■* >an con ellos.
16 Bijome luego: Hijo del hombre
le aqui quebrantar^ ^ el sost6n del pan
n Jerusalem, y comerdn el pan por
^eso, y con angustia; y beberdn el
.gua por medida, y con espauto.
17 Porque les faltar4 el pan y el agua,
' se espantarin losimosconlosotros,
' se consumir^n por su maldad.
CAPiTULO 5
y TiJ, hiio del hombre, t6mate un
1. cuchillo agudo, una navaja de
ifll>arbero toma, y hazia pasar eobre tu
y tu barbas t^asto despu^s
a2B.25.L
f Ter. 6. 6.
e Ter. 10.
d Ter. 12.
Jer. 9. 16,
«op 1^6,11
7 24.24. 27.
/cp.4i.l0.
Aop 8.2&
iJer.2.10,lL
cp. IS. 47.
Ea2.14,15,
27.
/Lm.112.
Da. 9. 12.
Am. a 2.
4Dt28.53.
Jer. 19. ».
I cp. 45. 24.
m vers. 2, 12.
« 2 E. 16.
10-15
y2L7.
2 Cr. 86. 14.
cp. & S, &
0 Da. 1. 8.
08.9. a
p Hch. la 14.
q ver. 2.
rJer. 16. 2.
cp.6.11,12.
< Ex. 22. 81.
Lv. 7. 24.
t Lt. 7. 18.
tt ver. 10.
9 Is. L 21
X cp. 88. 13,
19.
V Lt. 26. 2&
e Feb. 2. 17.
Jer. 24. 9.
aJim.2. 1&
6Dt812S>
24.
un peso de balauza, y reparte los
pelos.
2 Una tercera parto quemar^s con
fuego en medio de la ciudad, cuando
se cumplieren los dias del cerco, y to-
mards una tercera parte, y herirds con
cuchillo alrededor de ellaj y una ter-
cera parte *esparcir^ al viento, y ^'yo
desenvainar6 espada en pes de caIos.
3 Tomar^ tambi^n de aili unos pocos
por cuenta, y los atar^s en el canto de
tu ropa.
4 Y tomards otra vez de ellos, y los
echarAs en mitad del fuego, y en el
fuego los quemarisj de alli saldri el
fuego en toda la casa de IsraeL
6 Asi ha dicho el Senor Jehovd; Esta
es Jerusalem: pCisela en medio de las
gentes y de las tierras alrededor de ella.
6 Y ella mud6 mis iuicios y mis
ordenanzas en impiedad mds que las
gentes, y m&s que las tierras que estdn
alredeaor de ella; porque desecharon
mis juicios y mis mandamient06» y no
anduvieron en ellos.
7 Por tanto, asi ha dicho* Jehovd:
^Por haberos multiplicado mds que
4 las gent^ que estdn alrededor de
vosotros, no hab6is andado en mis
mandamientos, ni hab^is guardado mis
leyeslf ^Ni aun eegtin las leyes de las
gentes cue est&n alrededor de vos-
otros hab^is hecho.
8 Asi pues ha dicho el Senor Jehovfi:
He aqui yo contra tij si, yo, y har§
iuicios en medio de ti 4 los ojos de
las naciones.
9 Y har6 en tl /lo que nunca hice, ni
jam^s har6 cosa semejante, & causa de
todas tus abominaciones.
10 Por eso los padres *comeriln & los
hijos en medio de ti, y los hijos
comerdn & bus padres ; y har6 en tl
juicios, *"y esparcir^ & todos vientos
todo tu residuo.
11 Por tanto, vivo m dice el Sefior
JehovA, ciertamente " por haber viola-
do mi santuario con toaaa tus alximina-
ciones, te quebrantar6 yo tambi^n : ml
ojo no perdonar&, nl tampoco tendr^
yo misericordia. , ,
12 i« Una tercera parte de ti '"morira
de pestiiencia, y de hambre 8er4 con-
Bumida en medio de ti ; y una tercera
parte caer4 4 cuchillo alrededor do ti ;
**y una tercera parte esparcir^ A todos
los vientos, y tras ellos desenvainar^
espada.
13 Y cumplirAse ml furor, y harfi que
repose en ellos mi enojo, y •'tpmare
8atisfacci6n: y sabrdn que yo Jehova
he hablado en * mi celo, cuando habr6
cumplido en ellos mi enojo.
14 Y te tomar6 en desierto y en
*oprobio entre las centes que est&n
alrededor de ti, "A loa ojos de todo
transeunte,
16 Y serds oprobio, y escamio, y escap-^
mientOj y espanto k las gentes que
estdn alrededor de ti, cuando yo hiclere
en ti juicios en furor 6 IndlOTacidn. y
en reprensiones de ira. Yo Jehov& ne
hablado.
16 Cuando arrojare yo sobre ellost
^ las pemiclosas saetaa d:sl hambie, que
543
Espada sohre la tierra.
!E12EQniEL 6
**ElJinvieneJ
eer&n para destrucci6n, las cuales en-
viar6 para destruiros, entonces aumen-
tar6 el hambre sobre vosotros, y que-
brantar6 entre vosotros ^el arrimo del
pan.
17 Enviar§ pues sobre vosotros ham-
bre, y <'malas bestias que te destruyan ;
y pestilencia y eangre pasar^n por ti ;
y meters eobre ti cuchillo. Yo Jehov4
be hablada
CArfTULO 6
YFUE & mi palabra de Jehovd,
diciendo :
2 Hi jo del thombre, ^pon tu rostro
hacia * los montes de Israel, y prof etiza
contra ellos.
3 Y dir^s : Montes de Israel, oid pala-
bra del Senor Jehov4: Asl ha dicho el
Senor Jehov4 4 los montes y »& los
collados. *4 los arroyos y ^d los valles :
He aqul que yo, yo har6 venir sobre
vosotros cuchillo, y"*destruir6 vuestros
altos.
4 Y vuestros altares serfin asolados,
y vuestras im^genes del sol serdn
quebradas: y **har6 que caigan vuestros
muertos delante de vuestros idolos.
,6 Y pondre los cuerpos muertos de
log hijos de Israel delante de sus
idolos ; y vuestros huesos esparcir6 en
derredor de vuestros altares.
6 En todas vuestras habitaciones las
ciudades serin desiertas, y los altos
serin asolados, para que sean asolados
y 86 hagan desiertos vuestros altares ;
y quebrados serin vuestros Idolos, y
cesarin: y vuestras imigenes del sol
serin destruidas, y vuestras obras
serin deshechas.
7 Y los muertos caeran en medio de
vosotros; 'y sabr^is que soy Jehovi.
8 Mas * dejar6 que haya de vosotros
quien escape del cuchillo entre las
gentes, cuando fuereis esparcidos por
Xas tierras
9 Y los que de vosotros escaparen, se
fecordarin de mi entre las gentes entre
las cuales serin cautivos: porque yo
me quebrant6 §, causa de su corazon
fomicario, que se apart6 de ml, y ^i
causa de sus ojos, que «'fornicaron
tras sus Idolos : y se avergonzarin de
si mismos, i, causa de los males que
hicieron en todas sus abominaciones.
10 Y sabrin que yo soy Jehovi: no
en vano dije que lea habia de hacer
est© maL
11 Asi ha dicho el Senor Jehovi:
Hiere 'con tu mano, y '*huella con tu
pie, y di : r Ay de los males de la casa
de Israel por todas las abominaciones 1
porque con cuchillo, y con bambre, y
con pestilencia caerin. , ^ ,
12 El que estuviere lejos, monri de
pestilencia ; y el que estuviere cerca,
caeri i cuchillo ; y el que quedare, y
fuere cercado, moriri de hambre: asi
cumplir6 en ellos mi enojo.
13 y sabr^is que yo soy Jehovi,
^cuando sus muertos estarin en me-
dio de sus idolos, en derredor de sus
filtares, 'en todo collado alto, y /en
todas las curabres do los montes, y
debajo de todo 4rboI sombrfo, y debajo
a Is. 17.-6.
Mv.26.26.
e Nm. 83. 46.
Jer. 48. 22.
d Pt. 82. 21
« Mat L 1
/Tcrs. 8,6.
Lm.4.18.
g cp. 20. 46
y21.2.
Acp 19.9
y 86. 1,4. 8.
< cp. 86. 4, 6.
i cp. 6, 11.
* cp. 85 8
I Jer. 2. 23
m Lv. 26 30.
n Tcrs. 9, 27.
cp. 6. 7.
0 2 R. 23. li
16.
p Tcr. 10.
? Ta. 9 IS.
r ver. 13.
cp. 7. 4, 9
y 11. 10. 12.
A Jer. 44. 23.
cp. 12. 16
yl4. 22.
t Is. 10. 6.
tt Jer. 16. 4, 5,
t> cp. 20. 7, 24.
X Is 24. 2.
y cp. 23. SO.
t cp. 21. 14.
a cp. 25. 6.
h Dt 82. 23.
Lm. 1. 20.
« cp. 6. 8.
d vers. 4, h.
e Jer. 2. 20.
/On 4. 13.
Sep. 2L 7.
Lm.2.10.
644
de toda 'encina espesa, lugares dond
dieron olor suave i todos sus f dolos.
14 Y extender^ mi mano sobre ellos
y tomar6 la tiena asolada y desierts
mis que el desierto hacia ^'Piblath, ei
todas sus habitaciones: y couoceri:
que yo soy Jehovi.
, CAPITUL0 7
YFUE & mi palabra de Jehovi
diciendo:
2 Y tti, hijo del hombre; asl ha dich
el Senor Jehovi i la tierra de ^Israel
/El fin, el fin viene sobre los cuatr
cantones de la tierra.
3 Ahora seri el fin sobre ti, y enviar
sobre ti mi furor, y te juzgar6 segtii
tus caminos ; y pondr6 sobre ti toda
tus abominaciones.
4 Yimi qjo no te perdonari, ni tendr
misericordia; antes pondr6 sobre ti tu
caminos, y en medio de ti estarin tu
abominaciones 5 **y sabr^is que yo so
Jehovi.
6 Asi ha dicho el Senor Jehovi: Ui
mal, he aqui que viene un mal.
6 Viene el fin, el fin viene : base des
pertado contra ti \ he aqui que viene.
7 J" La manana viene para ti, oh mc
rador de la tierra; el tiempo viene
cercano esti el dia; dia de alborotc
y no de alegrla sobre los montes.
8 Ahora presto derramar6 mi ira sobr
ti, y cumplir6 en ti mi furor, y te jus
gar6 segtin tus caminos ; y ponar6 sobr
ti tus abominaciones.
9 Y mi oio no perdonari, ni tendr
misericordia: segun tus caminos por
dr6 sobre ti, y en medio de ti serin tu
abominaciones; y 8abr6is que yo Je
hovi soy 2 el que hiero.
10 He aqui el dia, he aqui que viene
ha salido la manana : fiorecido ha * I
vara, ha reverdecido la soberbia.
11 La violencia se ha levantado e:
vara de impiedad ; ninguno quedard d
ellos, ni de su multitud, ni uno d
los suyos; **ni habri quien de ellos s
lamente.
12 El tiempo es venido, acerc6se e
dia: *el que compra, no se hueigue
y el que vende, no llore : j)orque la ir;
esti sobre toda su multitud.
13 Porque el que vende no tornari
lo vendido, aunque queden vivos : poi
que la visi6n sobre toda su multitm
no seri cancelada; y ninguno podr^
i causa de su Iniquidadi amparar si
vida.
14 Tocarin trompeta. y aparejarin tc
das las cosas, y no habri quien vaya
la batalla : porque mi ira esti sobr
toda su multitud.
16 De fuera cuchillo, *de dentro pest!
lencia y hambre : el que estuviere en e
campo moriri i cuchillo; y al qu
estuviere en la ciudad, consumiril
hambre y pestilencia.
16 Y "103 que escaparen de ellos
huirin y estarin sobre los montes com
palomas de los valles, gimiendo todo
cada uno por su iniquidad.
17 Todas manos serin ^descoyuntadas
y declinarin como aguas todas rodillaj
18 Cenirse ban tambi^n de ^sacos, ;
Las ahominaciones
EZEQUIEL 7
en d santnarto*
cubrirfiloa temblor; y en todo rostro
habra confusi6n, ^'y en todas sub cabe-
gas peladura.
19 Arrojardn su plata por las calles, y
su oro sera desechado ; su plata ni su
oro, no ppdr4 libraries en el dia del
furpT de JehovS,; no saciardn su alma,
m honchiran bus entranas : porque ha
Bido *tropiezo para su maldad.
20 For cuanto la gloria de su omamen-
topusieron en soberbia, 6 *hicieron en
ella im^genes de sus abominaciones. de
BUS estatuas : por eso se la torn6 ^ ellos
en alejamiento:
21 Y en mano de extranos la entregu§
para ser saqueada, y en despojo ^ los
Implos de la tierra, y <«la contaminardn
22 Y apartar6 de ellos mi rostro, y
violaran mi lugar secreto; pues en-
trardn en 61 destraidores, y le pro
fanaran.
23 Haz una cadena : ^ porque la tierra
csti llena de juicios de sangres, y la
ciudad est4 llena de violencla.
24 Traer6 por tan to los mds malos de
las naciones, los cuales poseerdn sus
casas ; y har6 cesar la soberbia de los
poderosos, y sus santuarlos serdn
i profanados,
26 Destrucci6n vieno ; y buscardn la
, paz, y no la habr4,
26 /'Quebrantamiento vendrd sobre
I Quebrantamiento. y rumor serd sobre
> rumor; y buscaran respuesta del pro-
^ feta, mas laley 'cerecerd del sacerdote,
jr el consejo de los ancianos.
27 El rey se enlutar^, y el principese
vestira de asolamiento, y las manos del
pueblo de la tierra serdn conturbadas :
negtin su camino har6 con ellos, "*y con
l03 juicios de ellos los juzgar^j y sa-
tran que yo soy Jehovl
CAPITULO 8
YACONTECI6 en el sezto ano, en
el mes sexto, d los cinco del mes,
gue estaba yo sentado en mi casa, y
i "los ancianos de Jud^ estaban senta-
I aos delante de mf, y alii "cayd sobre
II mi la mano del Seuor Jehovi.
2 Y mir6. y he aqui una semejanza
que parecia de fuegoj *desde donde
parecian sus lomos para abajo. f uego ;
y desde sus lomos arriba parecia como
resplandor. como la vista «'de dmbar.
3 Y aquella semejanza *extendi6 la
lano, y tomome por las guedejas de mi
abeza; y *el esplritu me alz6 *entre
el cielo y la tierra, y llev6me en visio-
es de Dios 4 Jerusalem, 4 la entrada
e la puerta de adentro que mira hacia
1 anuil6n, <*donde estaba la habitaci6n
de *la imagen del celo, /la que hacla
tWcelar.
e|4 Y he aquf que ^alM estaba la gloria
niflel Dios de Israel, como la visidn que
ilifo habia visto en el <campo.
6 Y dijomes Hijo del hombre, alza
0! Aora tus ojos hacia el lado del
ml »quil6n. Y alc§ mis ojos hacia el lado
lo Jel aquil6n, y he aquI al aquil6n, junto
i la puerta del altar, la imagen del celo
Ijsjn la entrada.
Iail6 DIjome entonces: Hijo del hombre,
3^; > QO ves lo que 6stos hacen, las grandes
ali.&21
6 op. 14, 8, i 7
7 44.12.
c 2 R. 2L 4.
cp. & 6-16.
d cp. 28. 7.
e Ex. 24. 1.
Km. IL 1&
/vcr. 1.
g 2 Cr. 81 8,
ft 2 R. 21. 16L
cp.lL 6.
i cp. 9. 9.
/ ver. e.
AJer.4.2a
tmL2.7.
m ver. 4.
nia.6.:
0 1 R. 6. a
p ver. 6.
q cp. 11. 1.
r Jer. 2. 27
y 32. Sa.
8 Jer. 8. 2.
t Job 81. 26.
u cp. 14. L
V cp. 1. 3.
r cp. L 27.
IT cp. L 4.
zDn.5.S.
c Pr. L 23.
b cp. a 12.
c2Co.12.l-4.
rfcp.6. 11.
c Dt. 4. 16.
/Dt.82.16,
2L
g cp 1. 28.
ft2R. 15.35.
icp.&22.
^Bx.27.2.
045
abominaciones que la casa de Israel
hace, aqui, para alejarme de iP.i san-
tuariq? Mas vu61vete atin, y veris
abominaciones mayores.
7Y llev6me 6 la entrada del atrio, y
mire, y he aquI en la pared un agujero.
8 Y dljome: Hijo del hombre, cava
ahora en la pared. Y cav6 en la pared.
y he aquI una puerta.
9 Dljome luego: Entra,y ve las mal-
vadas aoominaciones que ^.stos hacen
alli.
10 Entr6 pues,y mir6, yhe aqul imfi-
genes de todas serpientes, y animales
de abominaci6n, y todos los Idoios de
tenta varones de /los ancianos de la
casa de Israel, y Jaazanias hijo de ^Sa-
piian estaba en medio de ellos, cada
uno con su incensario en su mano; y
del sahumerio subia espesura de niebla.
12 Y me dijos Hijo del hombre, ihas
visto las cosas que los ancianos de la
casa de Israel hacen en tinieblas, cada.
uno en sus c^maras pintadas? porque
dicen ellos: *No nos ve Jehovd; Je-
hovd ha dejado la tierra.
13 Dijome despu6s: /Vuglvete aiJn,
verils abominaciones mayores que ha*
cen 6stos.
14 Y llev6me S la entrada de la puerta
de la casa de Jehov4, que est4 al aqui-
Ion ; y he aqul mujeres que estaban alll
sentadas endechando d Tammuz.
15 Luego me^di jo: iNo ves, hijo del
hombre? Vu61vete atin, veras abomi-
naciones mayores que ^stas.
16 Y meti6me "en el atrio de adentro
de la casa de Jehov4: y he aqul junto
a la entrada del templo de Jehovdi.
entre ''la entrada y -Pel altar, ?como
veinticinco varones, 'sus espaldas tmeU
tas al templo de Jehovil y sus rostroa
al oriente, y *encorvAbanse 'al naci-
miento del soU
17 Y dijome: 2 No has visto, hijo del
hombre? iEs cosa liviana para la casa
de Jud4 hacer las abominaciones que
hacen aqui? Despu^s que han llenado
la ^tierra de maldad, y ee tomaron &
initarme, he aqui que ponea hedor ^
mis naxices.
18 Pues tambifin yo har6 en ml furor;
no perdonar4 mi ojo, ni tendr6 miseri-
cordia, "y gritardn & mis oidos coa
gran voz, y no los oir5.
CAPf TULO 9
YCLAM6 en mis oldos con rran voz,
diciendo r^Los visitadores de la ciu-
dad han llegado, y cada uno trae en eu
mano su instrumento para destruir.
2 Y he aqui que seis varones venlan
del camino de* la puerta de arriba que
est& vuelta al aquil6n, y cada uno trala,
en su mano su instrumento para des-
truir. Y entre ellos habia un var6n
vestido de lienzos, el cual trala & su
cintura una eacribania de escribano;
y entrados, parirons© junto al /altar
de bronce,
3 Y *la eloria del Dios de Israel Be
aiz6 da idohiQ el querubln sobre el ca&*
KJastigo de Jerusalem.
EZEQUIEL 9
VistSn de los quembines
habla estado, al umbral de la casa: y
llam6 Jehov4 al var6n vestido de lien-
zos, que tenia 6, su ciatura la escribania
de escribano.
4 Y d'ijole JehovA: Pasa por medio de
la ciudad, por medio de Jerusalem, y
pon *una senal en la f rente & los
Iiombres que gimen y que claman d
causa de todas las abominaciones que
8e haceu en medio de ella.
6 Y 4 los otros dijo & mis oldos:
Pasad por la ciudad en pos de 61, y
Iierid 5 no perdone vuestro ojo, ni ten-
gdis misencordia.
6 Matad viejoe, mozos y virgenes, ni-
fios y mujeres, hasta que no quede
ninKuno: mas 4 todo aquel sobre el
cual hubiere senal, no llegar^is; y <*ha-
b^is de comenzar desde mi santuario.
Comenzaron pues desde los varones
sncianos 'que estaban delante del
templo.
7 Y dijoles: ^Contaminad la casa, y
henchid los atrios de muertos: saiid.
y salieron, 6 hirieron en la ciudad.
8 Y acontecid que, habi^ndolos herido,
yo qued6 y poBtr6me sobre mi rostro,
y clam6, y dije: I Ah, Seiior Jehov4l
ihas de destruir todo el resto de Israel
derramando tu furor eobre Jerusalem?
9 Y dijome : La maldad de la casa
de Israel y de Jud& es grande sobre-
manera, pues la tierra est4 Uena de
Bangres, y la ciudad est4 Uena de per-
versidad: porque ban dicho: Dejado
ha Jehovd la tierra, y JehovA no ve.
10 Asipues, yo, i ml ojo no perdonari,
ni tendr6 misencordia: el camino de
ellos tomar6 sobre su cabeza.
11 Y he aqui que el var6n vestido
de lienzos, que tenia la escribania &
su . cintura, respondi6 una paiabra
diciendoj Hecho he conforms 4
todo lo que me mandaste.
CAPlTULO 10
YMIEE, V ho aqui en Ia'»e3£pansi6n
que habla sobre la cabeza de los
quembines 2 como una piedra de zafiro,
que parecia como semejanza de un
trono que se mostr6 sobre ellos.
2 Y haol6 al var6n ® vestido de lienzos,
y dijole : Entra en medio de las ruedas
debajo de los quembines, 6 hinche tus
manos de 'carbones encendidos de
entre los quembines, y »*derrama sobre
la ciudad. Y entr6 4 vista mla.
3 Y los quembines estaban *4 la mano
derecha de la casa cuando este var6n
entr6; y la nube henchia el atrio de
adentro.
4 * Y la gloria de Jehovfi ee levant6 del
querabin al umbral de la puerta: y '^la
casafu6 Uena de la nube, v el atno se
lleno del resplandor de la gloria de
Jehovd.
6 Y el *estmendo de las alas de los
quembines se ola hasta el atrio de
afuera, como la voz del Dies Omnipo-
tente cuando habla.
6 Y aconteci6 que, como mand6 al
var6n vestido de lienzos, diciendo: To-
ma f uego de entre las ruedas, de entre
los querabines, 61 entr6, y parose entre
las ruedas.
aAp.7.8
y9 4
y20. 4.
&cp.8.a
tfopi. 1. 16.
dJer. 25. 29.
e cjv L 17.
/cp L8.
f op. 8. 11, 12.
ACP.7.2L
iopcl.18
/ope 1.6, 10
iopwL L
t op. 7. 4.
mop.L21
nop. L 22.
o Yer. 4.
p 08. 9. 12.
9 op. L 26.
rep. 11. 22
sop. 9. 2.
eop.Lia
u Ap. a &.
V cp. IC 46.
a; op. L 22.
y ver. 14.
cp. L 6.
z vers. 18, 19.
opt L 28.
o IE. 8. la
b cp. L 10.
c cp. 1. 24.
d ver. IL
cp. 1. 9, 12.
«cp.ai2.
/cp la 19.
7 Y un querubln estendid su mano d*
entre los quembines al fuego que es
taba entre los quembines, y tom6, :
puso en las palmas del que estao;
vestido de lienzos, el cual lo tom6 :
8 Y apareci6 en los quembines *li
figura de una mano humana debajo d<
sus alas.
G Y mir€, y he aciul cuatro rueda
junto & los quembines, junto & cad:
querabin una rueda; y el aspecto d
las ruedas era como el de piedra *d
7arsis
10 Cuanto al parecer de ellas, las cua
tro eran de una forma, como si estu
viera una en medio de otra.
11 ^Cuando andaban, /sobre sus cua
tro costados andaban: no se toraaba]
cuando andaban, sino que al luga
adonde se volvla el primero, en pos d
€1 iban ; ni se tomaban cuando anda
ban.
12 Y toda su came, y sus costillas, ;
sus manos. y sus alas, y las ruedas
* lleno estaba de ojos alrededor en su
cuatro ruedas.
13 A las ruedas, oy^ndolo yo, se lei
gri taba: I Rueda!
14 Y cada uno tenia cuatro /rostroa
El primer rostro era de quembin; e
segundo rostro, de hombre; el terce:
rostro, de le6n; el cuarto rostro, d(
dguila.
16 Y levantdronse los quembines
este es el animal que vi *en el rio d<
Chebar.
18 Y cuando andaban 168 quembines
andaban las ruedas junto con ellos
y cuando los quembines alzaban sui
alas para levantarse de la tierra, lai
ruedas tambi^n no se voMan de junti
17 *" Cuando se paraban ellos, parfi
banse ellas, y cuando ellos se alzaban
alzilbanse con ellos : porque el espiriti
de los animates estaba en ellas.
18 Y *la gloria de JehovL^se salid d(
sobre el umbral de la casa, y par6 sobri
los quembines.
19 Y ''alzando los quembines sus alas
levantAronse de la tierra delante de mii
ojos: ctiando ello3 salieron, tambi6i
las ruedas al lado de ellos: y par^ronsi
4 la entrada de la nuerta onental de h
casa de Jehovi, y la gloria del Dios d<
Israel estaba arriba sobre ellos.
20 Este era el animal ®gue vi debaj<
del Dios de Israel en el rio de Chebar
y conoct que eran quembines.
21 Cada uno ^ tenia cuatro rostroa
y cada uno cuatro alas, y figuras d
manos humanas debajo de sus alas.
22 Y *la figura de sus rostros ers
la de los rostros que vi junto al rio di
Chebar, su mismo parecer y su ser
''cada uno caminaba en derecbo de Bi
rostro.
CAPlTULO 11
i
646
Y*EL espiritu me elev6. y metlfim*
/por la puerta oriental de la cas)
de Jehov4, la cual mira hacia el orien
te: y he aqui ^4 la entrada de h
puerta veiniicinco varones, entre lo
Jmcios contra los principes. EZEQUIEL 11 La ahertura en la pared.
cualea vi 6 Jaazanlas hijo de Azur, y
fi Pelatias hijo de Benaias, prlncipes
del pueblo.
2 Y dijome: Hijo del hombre, estos
son los hombres que maquinan per-
versidad, y dan eu esta ciudad mal
consejo;
3 Los cuales dicen: *Ko serd tan
presto: edifiquemos casas: *^sta serd
la caldera, y nosotros la came.
4 Per tanto profetiza contra alios,
profetiza, hijo del hombre.
6 Y cay6 eobre ml el esplritu de
Jebovd, y dijome: Di: Asi ha dicho
Jehov4: Asi hab^is hablado, oh casa
de Israel, v las cosas que suben &
vuestro esplritu, yo las he ent^ndido.
6 Hab^is multiplicado *yuestros muer-
tos en esta ciudad. y hab6is henchido
de muertos sus calles.
7 Por tanto, asi ha dicho el Senor
Jehov^: ^Vuestros muertos que hab^is
puesto en medio de eila, ellos son la
came, y ella es la caldera; mas yo
OS sacar6 6, vosotros de en medio de
ella.
8 Cuchillo hab6is temido, y cuchillo
traer6 sobre vosotros, dice el Senor
Jehovsi.
9 Y OS sacar^ de en medio de ella, y os
entre^are en mancs de extranos, y yo
har6 juicios en vosotros.
10 A cuchillo ^ caer6is ; en '"el t^rmino
de Israel os ju2gar6, "y sabr6is que yo
BoyJehov^
11 Esta no oa ser4 por caldera, ni
vosotros serais en medio de ella la
came: en el termino de Israel os tengo
dejuzgar.
12 Y sabr^ia que yo soy Jehovd: por-
que no hab^is andado en mis ordenan-
zas, ni hab^is hecho mis juicios, sino
segtSn los juicios *de las gentes que
esUn en vuestros alrededores hab^is
hecho.
13 Y aconteci6 que, estando yo profe-
tizando, Pelatias hijo de Benaias muri6.
Entonces^cai sobre mi rostro, y clame
con grande voz, y dije : I Ah, Seuor Je-
hoval ^har^s t^ consumaci6n del resto
de Israel?
U Y fu6 & ml palabra de Jshova, di-
Ciendo:
16 Hijo del hombre, tus hermanos, tus
hennanos, ios hombres de tu parentesco
y toda la casa do Israel, toda ella son
aquelloi & quienes dijeron los morado-
I res de Jerusalem : Alejaos d« Jehovd ;
I & nosotros es dada la tierra en poses! 6n.
18 Por tanto di : Asi ha dicho el Sefior
. Jehov&: Aunquo los he echado lejos
! entre las gentes, y los he esparcido por
las tierras, con todo eso 'ies ser6 por
» iin pequeno santuario en las tierras
^ & donde iiegaren. , „ ^
i 17 Di por tanto : Asi ha dicho el SeSor
Jehova : •* Yo os recoger6 de los pueblos,
y OS allegar6 de las tierras en las cuales
estdis esparcidos, y oa dard la tierra de
Israel.
18 Y vendrdn alU, y *quitardn de ella
todas sus torpezas, y todas sua abomi-
naciones. , ,
10 Y ydarles he un coraz6n, y esplri-
tu nuovo dar6 en sus entranas; y qui-
a Lt. 26 12.
» op. 12. 22.
eJer 1.13.
cp. 24. 8, 6L
d op. 7. 4.
<t ep. la 19.
/CP.L28.
g Zao. 14. 4.
op. 4a 2.
h op. 7. 23.
i cp. 8. S.
/ cp. 24. 6.
k la. 42. 2a
Mt 13. 14.
{ 2 a. 2& 19^
21.
Jer. 39. 6
y 52. 10.
m 211. 14.25.
n ver. 12.
op. 6. 7.
0 Lt. 1& &
p op. 9. 8.
q ver. 11.
la. 20. 8.
op. 24. 24, 2?.
rTs.8.14.
cp. 37. 26.
»cp.l7 12
y24.19
y37.18
e Is. 13. 1.
u cp. 20. 41
y28.25
y34.13
y36.24.
V op. 24. 24.
zEsd 9. IL
cp.37. 2a
ySaLSLia
Jer. 82. 39.
OP.8&2&
647
tar6 el coraz6n de piedra de su came.
y darkles coraz6n de came ;
20 Para que anden en mla ordenanzas.
y guarden mla juicioa y loa cumplan,
"y me sean por pueblo, y yo sea & ellos
por Dios.
21 Mas & aquellos cuyo coraz6n anda
tras el deseo de sus torpezas y do sus
abominaciones. <^yo tomar6 su camino
sobre sus cabezasj dice el SeScr Je-
hovA.
22 Despu^s alzaron los querubines
*aus alas, y las ruedas en pes de ellos;
y /la gloria del Dios de Israel cataba
sobre ellos encima.
23 Y la gloria de Jehovd se fu6 de en
medio de la ciudad, y par6 sobre ^el
monte que est6 al oriente de la ciudad.
24 Luego me levant6 <el espiritu, y
volvidme d llevar en visi6n del espiritu
de Dios 6 la tierra de los Caldeos, 61,
los trasportados. Y parti6se de mi la
viai6n que habia visto.
26 Y habl6 &> los trasportados todas laa
palabras de Jehov4 que €\ me habia
mostrado.
CAPlTULO 12
YFUlS d mi palabra de Jehovi, di-
ciendo :
2 Hijo del hombre. tti habitas en
medio de casa rebelde, los cuales *tie-
nen ojos para ver, y no ven, tienen
oldos para oir, y no oyen ; porqu© son
casa rebelde.
3 Por tanto tti, hiio del hombre, hazte
aparejos de marcna, y pirtete de dia
delante de sus ojos : y te pasards de tu
lugar & otro lugar a vista de ellos, por
si tal vez atienden, porque son casa
rebelde.
4 Y sacards tus aparejos. como apare-
jos de parti da, de dIa delante de sua
ojos : mas tti saldr^s por la tarde & vista
de ellos, como quien sale para ^artirse.
6 Delante de sua ojos noraoar^a la
pared, y saldrds por ella.
a Delante de sua ojos los llevarfis sobre
tu3 hombros, de noche los sacar^s ; cu-
biir^s tu rostro, y no mirards la tierra :
« porque en senal te he dado & la casa
de Isra-el.
7 Y yo hic8 asi como me fu5 man-
dado: saqu6 mis aparejos de dia, como
aparejos de partida, y 6 la tarde ho-
rad6 la pared &. mano; sali de noche,
y llev^los sobre los hombros & vista de
ellos.
8 Y f u5 4 mf palabra de Jehov4 por la
maflana, diciendo:
0 Hijo del hombre, ino te ha dicho la
casa de Israel, aquelia casa rebelde:
»iQu§haces? „ ,
10 Diless Asi ha dicho el SeSor Je-
hov^: Al principe en Jerusalem es
«esta carga, y ^ toda la casa de Israel
que est4 en medio de ellos.
11 Diles: Yo soy vuestra senal: "como
yo hice, asi les harAn 6. ellos : al pasar
& otro pais ir&n en cautiverio.
12 Y al principe que est4 en medio de
ellos nevar.1,n & cuestas de nccho, y
saidr^n ; horadar^n la pared para sa-
carlo por ella ; cubriri su rostro para
no ver con sus ojos la tierra.
S2
Juicios contra
EZEQUIEL 12
losfalsos pro/etas.
13 Mas yo*extender6 mi red sobre 61,
S8er4 preso en mi malla, y *har61o
evar & Babilonia, & tierra de Ckldeos;
*mas no la verd, <^y alI4 morird.
14 Y *& todos los que estuvieren aire-
dedor de €1 para su ayuda, y & todaa
Eus companlas esparcir6 4 todo viento,
y ^desenvainard espada en pos de
ellos.
16 Y sabr^n que yo *soy Jehovd, cuan
do los esparciere entre las gentes, y los
derramare per la tierra.
16 Y*har6 que de ellos queden pocos
en ntimero, del cuchillo, y del hambre,
y de la pestilencia, para que cuenten
todas sus abominacionea entre las
gentes adonde llegaren ; y sabrdn que
yo soy Jehov^.
17 Y fu6 6, mi palabra de Jehovd,
diciendo:
18 Hi jo del hombre, come tu pan con
temblor, y bebe tu agua con estremeci-
miento y con anhelo;
19 Y dir5,s al pueblo de la tierra: Asi
ha dicho el Sefior Jehovd sobre los
moradores de Jerusalem, y sobre la
tierra de Israel: Su pan comerdn con
temor, y con espanto oeber^n su agua;
porque su tierra ser^ asolada de su
multitud. ^por la maldad de todos los
que en ella moran.
20 Y las ciudades habitadas ser^n aso-
ladas, y la tierra ser4 desierta; y sa-
br6is que yo soy Jehovi,
21 Y fu6 & ml palabra de Jehov^,
diciendo; ,
22 Hi jo del hombre, 2qu6 refrdn es
este que tenuis Oootros .n la tierra de
Israel, diciendo: ^Prolongarse han los
dlas, y perecer^ toda visi6n?
23 Biles por tan to: Asl ha dicho el
Sefior JehovA: Har6 cesar este refrdn,
y no repetir^n m^s este dicho en Israel.
Diles pues: Se han acercado aquellos
dias, y la palabra de toda visidn.
24 Porque «no habr4 m^s alguna
^vlsi6n vana, ni habr^ adivinacion de
lisonieros en medio de la casa de
Israel.
26 Porque yo Jehov^ hablar^: *cum-
Slir^se la palabra que yo hablar6 ; no se
ilatar& mds : antes en vuestros dias,
oh casa rebelde, hablar6 palabra, y
cumplirlla, dice el Sefior Jehov^
26 Y fu6 &, mi palabra de Jehov4,
diciendo:
27 Hijo del hombre, he agu! que los de
la casa de Israel dicen : <La visi6n que
6ste ve es para muchos dias, y para
lejanos tiempos ptofetiza €ste.
28 Diles por tan to: Asi ha dicho el
Sefior Jehovd: No se dilatardn mds
todas mis palabras: cumplirdse la pa-
labra que yo hablar^, dice el Senor
JehoTd.
CAPfTULO 13
YPU^ & mi palabra de JehovA,
diciendo:
2 Hijo del hombre, profetiza contra
los prof etas de Israel que profetizan, y
di a los que profetizan de su coraz6n :
Oid palabra de Jehovi.
8 Asi ha dicho el Sefior JehovA: I Ay
de los profetas insensatos, que andan
a ep. 17. 20l
Ob 7. 12.
6 2 R. 25. 7.
c Jer. 82, 6
7 31. 8, 4
V89.7.
d Jer. 62. IL
« 2 R, 25. 5.
/Sal. 106. 23.
cp. 22. 80.
g ca 5. 2.
A cp. 12. 24
7 22. 2a.
{ cp. 6. 7.
/Jer. 23.21.
kcp,6.6t9,
10
714.22
62.
Neh. 7. 5
SaL 6% 2&
m Sal. 107. 84
n Jer. 6. 11
Mi. 3. 5.
0 op. 22. 28.
p ret. 27.
cp. iL a
2P.a4.
<j cp. la 2a
r Lm. 2. 14.
al8.5&U.
<Am.6t&
uPr. 2a2L
548
en pos de su propio espintu, y nada
vieroni
4 Como zorras en los desiertos fueron
tus profetas, oh Israel.
6 Ho hab6is subido/4 los portillos, nt
echasteis vallado en la casa de Israel,
estanc'o en la batalla en el dia de
Jehov4.
6 AVieron vanidad y adivinaci6n de
mentira, Dicen : Ha dicho Jehov4; >y
Jehovii no los envi6: y hacen esperai
que se conflrme la palabra.
7 iNo hab^is visto visi6n vana, y no
hab6is dicho adivinaci6n de mentira.
Eor cuanto decis, Dijo Jehov4; no
abiendo yo hablado?
8 Por tan to, asi ha dicho el Sefiot
Jehov4: Por cuanto vosotros hab6is
hablado vanidad, v hab6is visto men-
tira, por tanto, he aqui yo contra
vosotros, dice el Sefior Jehovd.
9 Y sera mi mano contra los profetas
que ven vanidad, y adivinan mentira:
no ser^n en la congregaci6n de mi
pueblo, 'ni ser^n escritos en el libro
ae la casa de Israel, ni d la tierra de
Israel volverdn 5 y sabr6is que yo soy el
Sefior Jehov^.
10 Por tanto, 7 por cuanto engafiaron
& mi pueblo, diciendo, "Paz, no nabien-
do paz: y el uno edificaba la pared, y
he aqui que los otros la ''encostraban
con lodo Euelto;
11 Di 6, los encostradores con lodo
suelto, que caerd: vendr4 lluvia inun-
dante, y dar6 piedras de granizo que la
hagan caer, y viento tempestuoso la
romperi.
12 Y he aquf, cuando la pared habrA
caido. no OS dir^n: iD6nde est^ la em-
barradura con que encostrasteis?
13 Por tanto, asi ha dicho el Senor
Jehov^: Y har6 que la rompa viento
tempestuoso con mi ira, y lluvia inun-
dante vendr4 con mi furor, y piedras de
granizo con enojo para consumir.
14 Asi desbaratar^ la pared que vos-
otros encostrasteis con lodo suelto, y
echar^la 4 tierra. y ser4 descubierto su
cimiento, ycaera, y serais consumidos
en medio de ella ; y sabr6is que yo soy
Jehovi.
15 Cumplir^ asi mi furor en la pared y
en los que la encostraron con lodo
suelto ; v OS dir6 : No existe la pared,
ni aquellos que la encostraron,
16 Los profetas de Israel que profeti-
zan & Jerusalem, y ven para ella visi6n
de paz. no habiendo paz, dice el Sefior
Jehova.
17 Y tti, hijo del hombre, pon tu rostro
& las hijas de tu pueblo que profetizan
de SIP coraz6n, y profetiza contra
ellas,
18 Y di : Asi ha dicho el Sefior Jehovii
I Ay de aquellas que cosen almoha*
dillas & todos codes de manos, y hacen
veletes sobro la cabeza de toda edad
f)ara cazar las almas J <iHab6is do cazar
as almas de mi pueblo, para mantener
asi vuestra propia vida?
19 iY hab6i8 de profanarme entre m!
pueblo por pufiados de cebada y *'por
pedazos de pan. matando las almas que
no muei^en, y dando vida 4 las almas
Contra los iddlatras.
EZEQUIEIi 13
El polo inutiL
que no vivirin. mintiendo & mi pueblo
que escucha la mentira?
20 Por tanto, asl ha dicho el Senor
Jehov4: He aqui yo contra vuestras
almohadillas. con que cazdis ahf las
almas volando; yo las arrancar6 de
vuestros brazos, y dejar6 las almas, las
almas que cazdis volando.
21 Romper^ asimismo vuestros veletes,
y librare mi pueblo de vuestra mano, y
no estar^n m&s en vuestra mano para
caza; y sabr^is que yo soy Jehova.
22 For cuanto^^entristecisteis con men-
tira el coraz6n del justo, al cual yo no
entristeci, y esforzasteis las manos del
impio, para que no se apartase de su
max camino, mfundi6ndole dnimo;
23 Por tanto *no verbis vanidad, ni
m4s adivinar^is adivinaci6n; y library
mi pueblo de vuestra mano ; y sabr^is
que yo soy Jehov4.
CAPITULO 14
YVINIERON d ml algunos de los
ancianos de Israel, y ^sent&ronse
delante de mf.
2 Y fu6 4 ml palabra de Jehovd,
diciendo:
3 Hi jo del hombre, estos hombres ban
puesto BUS idolos en su coraz6n, y
establecido *el tropiezo de su maldad
delante de su rostro: <iacaso he de
ser yo verdaderamente consultado por
ellos?
4 H^blales por tanto, y diles : Asl ha
dicho el Senor Jehovd : Cualquier hom-
bre de la casa de Israel que hubiere
puesto sus idolos en su coraz6n, y
establecido el tropiezo de su maldad
delante de su rostro, y viniere al
prof eta, yo Jehov4 responder6 al
que viniere en la multitud de sus
fdolos;
6 *Para tomar d la casa de Israel en su
Coraz6n, que se han apartado de mi
todos ellos en sus idolos.
6 Por tanto di 6> la casa de Israel: Asl
dice el Senor Jehov^: Convertios, y
volveos de vuestros fdolos, y apartad
vuestro rostro de todas vuestras abomi-
naciones,
7 Porque cualquier hombre de la casa
de Israel, y ae los extranjeros que
moran en Israel, que se hubiere apar-
tado de andar en pos de mi, v hubiere
puesto sus Idolos en su corazon, y esta-
blecido delante de su rostro el tropiezo
de su maldad, y viniere al prof eta para
preguntarle por mi, yo Jenov^ le res-
ponder6 por mi mismo :
8 Y pondr6 mi rostro ^contra aquel
hombre, y le pondr6 por "senal y por
fdbula, y yo lo cortar6 de entre mi
pueblo; y sabr6is que yo soy Jehovl
9 Y el profeta, cuando fuere enganado
y hablare palabra, yo Jehovd "engafifi
al tal profeta; y extender6 mi mano
eobre el, y raer^le de en medio de mi
pueblo de IsraeL
10 Y Uevardn su maldad: como la
maldad del que pregunta, asl ser4 la
maldad del profeta;
11 Para que no yerren m&s la casa de
Israel de en pos de ml: ni m&s se con-
t&minen en todas sus rebellone6,f'y me
a ver. 21
Lt. 26. 26.
b On. 6. 9.
e cp. 28. 8.
dJer. 28. 1&
* cp. 12. 24
Ml;
a&
/It. 26. 25.
g cp. 8. 1
y20 1
JS3.S1.
h vers. 4, 7.
cp 7. 19.
i 2 R. 3. 13.
cp. 2a 8, 8L
yep. 5.17
7 33.27.
Ap. 6. 8.
ft 2 Ta. 2. 11,
12.
:cp. 6. 8
712.16.
m It. 17. 10.
nNm.26.10.
0lR.22.22.
Jec. 80. 7.
pLT.aiu
649
scan por pueblo, y yo
dice el Senor Jehov^
les sea por DioSt
12 Y fu6 & ml palabra de Jehov6,
diciendo:
13 Hijo del hombre, cuando la tierra
pecare contra mi rebeUndose p6rflda-
mente, y extendiere yo mi mano sobre
ella, y le quebrantare **el arrimo del
§an, y enviare en ella hambre, y talare
e ella hombres y beetias ;
14 Si estuvieren en medio de ella estos
tres varones, frNo6, « Daniel, y Job,
ellos por su justicia librar&n su vida,
dice el Senor Jehovd.
16 Y si hiciere pasar malas bestias por
la tierra, y la asolaren, y fuere desolada
que no haya quien pase & causa de las
16 Y estos tres varones estuvieren en
medio de ella, vivo yo, dice el Sefior
Jebovd, ni i, sus hijos ni 6, sus hijas
librardn ; ellos solos serdn libres, y la
tierra ser^ asolada.
17 O si /yo trajere espada sobre la
tierra, y dijere: Espada, pasa por la
tierra; 6 hiciere talar de ella hombres
y bestias,
18 Y estos tres varones estuvieren en
medio de ella, vivo yo, dice el Senor
Jehovd, no librar^n sus hijos ni sus
hijas ; ellos solos ser4n libres. .
19 O si pestilencia enviare sobre esa
tierra, y derramare mi ira sobre ella en
sangre, para talar de ella hombres y
bestias,
20 Y estuvieren en medio de ella No6,
Daniel, y Job, vivo yo, dice el Senor
Jehova, no librar^n hijo ni hiia; ellos
por su justicia librardn su vida.
21 Por lo cual asl ha dicho el SeiXor
Jehov^: iCu^nto mds, si/mis cuatro
males juicios, espada, y hambre, y
mala bestia, y pestilencia, enviare con-
tra Jerusalem, para talar de ella horn*
bres y bestias?
22 Sin embargo, 'he aquI quedardn
en ella algunos residues, nijos 6 hijas,
que ser^n llevados fuera: he aqui que
ellos entrardn & vosotros, y verbis su
camino y sus hechos ; y tomar6is con-
solaci6n del mal que hice venir sobre
Jerusalem, de todas las cosas que
traje sobre ella.
23 Y consolaros han cuando viereis su
camino y sus hechos, y conocer^is aue
no sin causa hice toao lo que habr^
hecho en ella, dice el Sefior Jehovi.
CAPlTULO 15
YFUlS & mi palabra de JehovA,
diciendo:
2 Hijo del hombre, 2qu6 es el palo de
la via m^s que todo palo? iqu6 es el
sarmiento entre los maderos del bos-
que?
3 dTomardn de €1 madera para hacer
alguna obra?,itomar4n de 61 una ea-
taca para colgar de ella algiin vaso?
4 He aquI, que es puesto en el fuego
para ser consumido; sus dos cabos
consumi6 el fuego, y la parte del medio
se quem6; ^aprovechard para obra al-
guna?
6 He aquf que cuando estaba entero
no era para obra alguna: icu^to
Jemsalemi esposa de Dtost EZEQT7IEL 15
se ioma addltem.
menos despu^s gue el fuego lo hublere
consumido, y mere quemado? ^ser^
ixi4s para algiina obra?
6 Por tanto, asl ha dicho el Senor
Jehov^: *Como ei palo de la vid entre
los maderos del bosque, el cual dl al
fuego para que lo consuma, asl liar6 &
los moradores de Jerusalem.
7 Y *pondr6 ml rostro contra ellos^ de
fuego salieron, y fuego los consumiri;
''y sabr6i8 que yo soy Jehov4, cuaudo
pusiere mi rostro contra ellos.
8 Y tomar6 la tierra en asolamiento,
§or cuanto cometieron prevaricacidn,
ice el Senor Jehov4.
^ CAPITTJLO 16
YFTJilS & ml palabra de JehovA,
diciendo:
2 Hijo del hombre, notiflca & Jerusa-
lem sua abominaciones.
3 Y di ! Asi ha dicho el Senor Jehovft
sobre Jerusalem: Tu habitacidn y tu
raza fu6 de la tierra de Oanadn: tu
padre ^Amorrheo, y tu madre /^Hetnea.
4 Y cuanto & tu nacimiento, *ei dia
que naciste no f u6 cortado tu ombligo,
ni fuiste lavada con aguas para atem*
perarte, ni salada con sal, nl fuiste
envuelta con fajaa.
6 No hubo ojo que se compadeciese de
ti, para hacerte algo de esto, teniendo
de ti misericordja; sino que fuiste
echada sobre la haz del campo, con
menosprecio dd tu vida, en el dla que
naciste.
6 Y yo pase junto & ti, y te vi sucia en
tus sangres, y dijete : En tus sangres,
Vive; vive, dijete, en tus sangres.
7 En millarea como te hierba del
campo te puse, y fuiste aumentada y
engrandecida, y viniste ^ ser adomada
grandementei 103 pechoa te crecieron,
y tu pelp brot6 ; mas tti estabas des-
nuda y descubierta.
8 Y pas6 yo junto ^ ti, >r to mirg, y he
aqui que tu tiempo era tiempo de amo-
res; y "extendi mi manto sobre ti, y
cubrf tu desnudez J y dite juramento, y
entr6 *en concierto contigo, dice el
Senor Jehov^ y fuiste mla:
9 Y te iav6 con agua, y Iav§ tua
fiangres de encima de ti, y ^unglta con
ftceite *
10 Y le vest! de *'bordado, y te calc6
de tej6n, y cenite de lino, y te vesti de
Be da.
11 Y te atavlfi con omamentos, y 'puse
ajorcas en tus brasoss "y collar a tu
cuello;
12 Y puse joyas sobre tus nances, y
zarcillos en tus orejas, y ^diadema de
hermosura en tu cabez&
13 Y fuiste adomada de oro y de plata,
y tu vestido f u6 lino, y eeda, y bordado ;
comiste flor de harina de tngo, y miel,
y aceite;y yfuiste hermoseada en es-
tremo, y haa prosperado hasta reinar.
14 Y *sali6te nombradla entre las
gentes & causa de tu hermosura j por-
<iue era perfecta, & causa da mi her-
mosura que yo puse sobre ti, dice el
Senor Jenova.
16 Mas confiaste en tu hermosura, ^y
.tOmlcastQ & causa de tu nombradla, y
aOs.2.a.
b Sal. 80. 8.
cp. 17. 6
y 19. 10-14.
0 op. 11 8.
d op. e. 7.
«08.2.a
/Jer. 7. 8L
op. 20. 26^ 81
;23.87.
9Gn.l5.1&
AJue. L26^
«0s.2.a
k la. 67. 7.
Jer. 2. 20
y3. 2
{ op. 21. Id
y42.12.
m cp 20. 7, 8
y2&19,2L
nBt. a&
0 Ex. 19. &
p2a.l6.
7-18.
2 Or. 28.
16-21.
Jer. 2. 18, 86
op. 23. 12.
r Ex. 26. 86.
8 cp. 23. 14-1&
< Go. 21 22.
30,47.
tf op. 23. 42.
Z TOT. 21
s Ltd. 2. ISk
a 03. 8. 9.
MS.L21
y 67. 8,
Jer. 2. 20
y a 2, 6, 2a
ope 23. S, 8,
11,12.
Ofl.L2.
derramaste tus f ornicaciones & cuantos
pasaron ; suya eras.
16 Y tomaste de tua vestidos, *6 hU
cistete diversoa altos lugares, y fomi-
caste en ellos ; cosasem^anteno vendr&»
ni S8r4 asi.
17 Tomaste asimismo los vasos de tu
hermosura de mi oro y de liii i)Iata, que
yo te habfa dado, 4 hiclstete im4geues
de hombre, y f omicaste con ellas.
18 Y tomaste tus vestidos de diversos
colores, y cubristelas; y mi aceite y mi
perfume pusiste delante de ellas.
19 Mi pan tambi^n, *que yo te habla
dado, la flor de la harina, y el aceite, y
la miel, con que yo te mantuve, pusista
delante de ellas para olor suave; y fu6
asit dice el Senor Jehov&.
20 Dem&a de esto. /tomaste tus hijos y
tus hijas que me hablas engendrado. y
los sacri ficaste 6 ellas para consumacion.
eEs poco, esto de tus f ornicaciones?
21 Y sacrificaste mis hijos, y distelos &
ellas para que los hiciesen pasarpore^
fuego.
22 Y con todas tug abominaciones y
tus fornicaciones no te has acordado
de los dias de tu mocedad, ^cuando
estabas desnuda y descubierta, cuando
estabas envuelta en tu sangre.
23 Y f u6 que despu^s de toaa tu maldad
(I ay, ay de ti I dice el Senor Jehov4,)
24 £<iificdstete alto, y te hiciste altar
''en todas las plazas :
26 ' En toda cabeza de camino edificaste
tu altar, y tomaste abominable tu her-
mosura, y abriste tus piemas & cuantos
pasaban, y multiplicaste tus fornica-
ciones.
26 Y f omicaste con los hijoa de Eglpto,
™tu8 vecinos, de grandes caraes; y
aumentaste tus fornicaciones para eno*
jarme.
27 Por tanto, he aqul que yo extendi
sobre ti mi mano, y disminui tu pro-
visidn ordinaria, y te entregu6 a la
voluntad de las mjas de los Fiiisleos
que te aborrecen, las cuales ee aver*
giienzan de tu camino deshonesto.
28 Fomicaste tambi^n ^con los hijos
de Assur por no haberte hartado; y
fomicaste con ellos, y tampoco te
hartaste.
29 Multiplicaste asimismo tu fomi-
ca^idn en la tierra de Canaan y *de
los Caldeos: ni tampoco con esto te
hartaste
30 iCu^'n Inconstante es tu coraz6n,
dice el Senor Jehov^ habiendo hecho
todas estas cosas, obras de una poderosa
ramera,
31 Ediflcando tus altares *en cabeza
de todo camino, y haciendo tus altares
en todas las plazas I Y ;io fuiste se-
mejante & ramera, menospreciando el
salario,
32 Sino como mujer adtiltera, por
cuanto que en lugar de su mando
recibe & ajenos.
33 A todas las rameras dan dones;
mas ^ttl diste tus dones 4 todos tus
enamorados; y les diste presentes,
porque entrasen a ti de todas partes
por tus fornicaciones.
34 Y ha sido en ti al contrario de las
550
8% castigo.
ESEQUIEL 16
knujeres en tns fomfcaciones, ni nunca
despu^s de ti serd dsi f omicado ; porque
en aar tti dones, y no set dados dones
& ti^a sido al contrario.
^5 Por tantc^ ramsra, oye palabra de
Jehovi :
83 Asi ha dicho el Seaor Jehov4: Por
cuanto ban Bldo descubiertaa ins
vergUenzas, y tu confusi6n ha sido
manifestada & tua enamoiados en tus
fomlcaciones, y 6. los Idolos de tua
Bbomlnacioaes, y en ^la sangre de tus
hJjos, los cuales les diste ;
S^ Por tan to, ho aqui qne yo jujrito
todos tus enamorados con los cuales
tomaste placer, y todos los que amasts,
con todos loa ^ue aborreciste ; y renni-
r61os contra ti alrededor, y descnbrir6-
les tu vergiienza, y verda toda tu
torpeza.
38 Y *yo ta juzgard por las leyes de
las admteras, y de las que derraman
sangre; y ta dar6 en sangre de ira y
de celo.
39 Y te entregar4 en mano de ellos:
y destru!r4n tu alto, y /derribar^n
tus altares, ^y te hardn desnudar de
tus ropas, y se llevar4n los vasos de
tu gloria, y te dejardn desnuda y
descubierta.
40 Y har&n subir contra ti reunidn
de gentCt *y te apedrearin con piedras,
y te atravesar&n con sub espadas.
41 Y <quemardn tus casas & fuego,
y hardn en ti juicios 4 ojos de muchas
mujeres; y nacerte he cesar de ser
ramera, /ni tampoco darAs m6s don.
42 Y nar6 reposar mi ira sobre ti, y
apartar^se de ti mi celo, y descansard
de m&s enojarme,
43 Por cuanto no te acordaste de los
dfas d© tu mocedad, y me provocaste
(i ira en todo esto, por eso, he aqai *"yo
tambi^n he tornado tu camino sobre
tu cabeza, dice ei Se£or Jehov^ j pues
ni aun has pensado sobrs todas tus
fbominacioaes.
44 He aqui oue todo proverb! sta xiard
fiQ U proveroio, diciendo: Como la
ftiadre, tal su hija,
4i> Hija de tu madre erea tii, que
desecb6 & su marido y & sns hijos ; y
nsrmana de tus hennanas eres tA que
flesecharon 6 fius maridos y & sus hljos :
Svuestra madre fu^ Hethea, y vuestro
padre Amorrheo.
48 Y tu hermana mayor es *" Samaria
pon 8113 hijas, la cual habita §. tu mano
jzquierda; y *tu hern? ana la m&nor que
tti €8 Sodoma con eus hijas, ia cual
jiiabita 4 tu mano derecha.
47 Y aun no anduviste en eus camfnoe,
ni hiciste eegtin sus abominaciones
antes, como si esto fuera poco y muy
pooo, te corrompisto mds que ellas
todos tus caminos.
4S Vivo yo, dice ol Senor JehcvA,
''Sodoma tu hermana, con bus hijas, no
ha hecho como hiciste t?A v tus hijas.
40 He aqul que esta fu§ la maldad de
Sodoma tu herraanss *'sob€rbia, har-
tura de pan, y abundancia de ociosidad
tuYO ejla y sus hijas s y no oorrobor6 la
mano del afligldo y del menesteroso.
6Q Y 6nsobdrbeci6ronse« 6 yhicieron
4 09.19.21
i Jar. 8.11.
«Eo.2.8
iver. 91
e tv, 20l la
Dt.22.22.
/vera. 24, 25.
^9p.23.26),
*Jn.8.8,7.
4211.25.9.
Jer. 89. 8
y52.18.
/vera. 83, 34.
*Dt.29.12,
14
2 Lr. 20. 42.
m cp. 7. 4.
n Jer. 82. 40
yeas.
9 vers. 415, 46.
PS4.&1&
jTver. 8.
f ve?9. £1, 53i
55.
•icLia
ej6r.4S.4a
u Mt la 15
yll.24.
V Gn. 13. la
s Dt 8. 7, 9.
y On. 13. 13
yl8.a0
yl8.«.
La3 dgutias y la vid.
abominaci6n delante de mlj y " quit^laa
como vi bueno,
51 Y Samaria no comet!6 ni la mitad
de tus pecados ; porque tti rauitipli-
caste tus abominacicnes mds que ellas,
y ^has justificado 6 tus hermanas con
todas tus abominaciones que hiciste.
62 «Tii tambi6n, que juzgasto A tus
nermanas, ileva tu vergiienza en tus
pecados que hiciste mfis abominablea
que ellas : m&s juataa son que tti : aver-
gii^nzate pues tti tambi6n, y lleva tu^
confu8i6n, pues que has justlflcado &
tus hermanas.
63 Yo pues harS toraar bus cautivos,
los cautivos de Sodoma y de bus hijas,
y los cautivos de Samaria y de sus
hijas, y los cautivoa de tus cautiverioa
entre ellas,
64 Para que t& lleves tu confusion, y
te aver^Uences de todo io que has hecho,
siendoles tti motive de consueio.
66 Y tus hermanas, Sodoma con sus
hijas y Samaria con sua hijas, volver^n
4 su primer estEvdo? tti tambi^n y tug
hijaa volver6is 4 vuestro primer estado.
66 Sodoma, tu hermana. no fu6 nom-
brada en tu boca en el iiempo de tua
soberbias,
57 Antes ouo tu maldad se desc^ibrlesa,
como en el tiempo de la vergiienza de
las hijas de Siria y de todas las hijas de
los Filisteos alrededofa que te menos-
precian en contomo.
68 Tti has Uevado tu enormidad y tua
abominaciones. dice Jehov&.
69 Empero a^I ha dicho el Se3or Je-
hov& : i M.S.T6 yo contigo como tti hiciste,
que menospreciaste *el juramento para
invalidar el pacto?
60 Antes yo HendrS memoria de ml
pacto que concerts contigo en los dlas
de tu mocedad^ y ta conflrmar6 "ua
pacto eempit-ema
61 Y acordnrta has de tu3 caminos y te
avergonzards, ciiando recibir^s k *tu8
hermanas, las m»3^ores que tti con las
mencres que tti, las cuales yo te dar6
por hijas, mas no por ta pacta
62 Y conftKmarS mi pacto contigo, y
sabr^^s que yo soy Jehov<^ t
03 Para que te acuerdes, y te aver-
giiences, f'y nunca m&s .abras la boca
a causa do tu vergiienzEk, ciiando me
aplacare para contigo de todo lo que
hiciste, dice ei Sefior Jehovfi.
CAPITULO 17
YW^ & ml palabra da JehovA,
diciendo:
2 Hijo del hombre, prop6n una flgura,
y com.p6n una parabola 4 la caaa de
3 Y dirfis: Asl ha dicho el SeSor Je-
hov/i ; t Una grande Aguila, de pri%ndes
alas y de largos miembroa, llena da
Eiumas de diversoa colores, viro al
ilbano, y tom6 el cosoilo del cedro.:
4 A2Tanc6 el principal de sus renuevos,
y llevdlo 4 la tierra de mercaderes, y
ptlsolo en la cludad de los negociantes.
6 Tom6 tambifin de la elmiente de b
tierra, y ptisola on un *oampo bueno
para eem brar, piant61a junto 6, grandoa
a^uas, ptisolik como un sauco.
551
LaaHanaaquebrantada, EZEQUIEL IT Caminoa derechos de LioB
6 Y brot6» ^ hizose una rid *de mucha
rama, baja de estatura, que sns ramaa
la miraban, v bus raices estaban debajo
de ellas asi que se hizo una vid, y
arroj6 sarmientos. y ech6 mugrones.
1 Y fu6 otra grande &guila, de grandes
alas V de muchaa plumas s y n& aqui
que /esta vid junto cerca de ella sus
raices, y extendid hacia ella sus ramos,
Sara ser regada por ella por ios surcos
e su plantlo.
8 En un buen cami)0, Junto & muchas
aguas fu6 plantada, para que hiciese
ramos y llevase f ruto, y para que f uese
vid robusta.
0 Di; Asi ha dicho el SeSor Jehovfi:
iSer4 prosperada? iNo arrancar4 bus
raices, y destruira su fruto, y secar^se?
Todas las hojas de su lozanfa secar&, y
no con gran brazo, ni con mucha gente,
arranc^ndola de sus raices.
10 Y he aqui que plantada esti ella.
iserA prosperada? /^No se secar4 del
todo cuando *el viento solano la tocare?
En Ios surcos de su verdor se secar4.
11 Y fu6 & ml palabra de Jehovd,
diciendo:
12 Di ahora i. la casa rebelde: I'No
hab6is entendido qu6 significan estas
cosas? Dilesj He aqui que"* el reyde
Babilonia vino & Jerusalem, y tom6 tu
rey y sus principes, y llev61os consigo 6
Babilonia.
13 Tom6 ''tambiln de la simiente del
reino, 6 hizo con 61 alfanza, ^y trijole
& juramento; y tom6 i^los fuertes de la
tierra,
14 Para que el reino fuese abatido y
CO se levantase, sino que guardase su
alianza y estuviese en ella.
16 Rebel6se "empero contra 61 en
Viando sus embajadores ^4 Eglpto, para
Que le diese cabalios y mucha gente.
iSerd prosperado, escapard, el que estas
cosas hizo ? iy el que rompi6 la alianza,
podr4 huir?
16 Vivo yo, dice el Seiior Jehovfi, que
morird <ien medio de Babilonia, en el
lugar del rey que le hizo reinar. cuyo
juramento meno3preci68 y cuya alianza
con 61 hecha rompi6.
17 Y /no con grande ej^rcito, ni con
mucha compania hard con 61 Fara6n en
la batalla. cuando funden baluarte y
edifiquen bastiones para cortar muchas
vidas
18 Pues menospreci6 el juramento,
para invalidar el coucierto cuando he
aqui que habia ^dado eu mano, 6 hizo
todas estas cosas, no escapard.
19 Por tan to, asi ha dicLo el Sefior
Jehovd: Vivo yo, que el :'Uramento
mio que menospreci6, y mi concierto
que ha invalidado, toraar^ eobre su
c&beza.
20 Y^extenderfi sobre 61 mi red, y serd
preso eu mi mallaj y hacerlo he venir
ft Babilonia, y all! «estar6 4 juicio con
61, por su prevaricaci6a coa que contra
mi se ha rebelado.
21 Y todos sus fugitivoacon todos'^sus
escuadrones caerdn & cuchillo, y Ios
que quedaren serAn esparcldos & todo
ylento: y sabr6ifl que yo Jehovd he
bablada
a vet. 14.
b ver. a
Mt 1, 12. la
dSal. 2.6.
«cp. 2(X4a
/ver. 15.
ff cp, SI. 6.
Dn. 4. 12.
Mt.ia82.
ft op. 22. 14
y24.14.
iep.16.44.
J Jer. 4. 11.
cp. 19. 12.
Oa. 13. 15.
*Jer 18.17.
t Jer. 81. 29.
m 2 E. 24. 11.
12.
n Jer. SI. 8(X
Qa. a 10
0 2 E. 24,17.
Jer 87. L
p 2 Cr. 86. 13.
7 2 R. 24. 15.
r vers. 11, 16.
Dt. 12. 2.
op. 6. 13
y22. 9.
8 Dt. 4. 19.
Sal 12a 1.
t Lv. 18. 19
w 2 R. 24. 20.
2 Cr. 86. la.
Jer. 62. S.
?; Ex. 22. 21.
Lv. 25. 14.
X Ez. 22. 28.
y Jer, 87. 6, 7.
3 cp. 22. 12.
a Ex. 22. 25.
Jer. 16. 10.
b L7. 25. 36.
e Dt. 1. 13.
Zac. 8. IC.
d 2 R. 25. 7.
e cp. 20. IL
Am. 6. 4,
/Jer. 44. 80.
^ICr. M.24.
h op. 22. -29.
i cp. a 6, 17.
/CO. IS. 13.
ft Lt. 20. 0. IL
op. 83. 4.
f cp. 20. 85,
mop. 12.11
22 Asl ha dicho el Sefior Jehov& : Y
*tomar6 yo del cogollo de aquel alto
cedro, y pondr61o; del principal de
sus renuevos *cortar6 un tallo, y
dplantarlo he yo sobre el monte alto
y sublime ;
23 En el monte alto de Israel 'lo
plantar6. y alzarA ramos, y llevar4
fruto, y har&se magnlflco cedro ; y ^ha-
bitardn debajo de 61 todas las aves,
toda cosa que vuela habitar^ A la
sombra de sus ramos.
24 Y sabr&n todos Ios firboles del
cam^o que yo JehovA abati el drbol
sublime, levant6 el ftrbol bajo, hie©
secar el arbol verde. 6 hice reverdecer el
^rbol seco. * Yo Jenov& habl6 6 hice.
, CAPlTULO 18
YFUE 6, mi palabra d© Jehov4,
diciendor
2 a(^u6 pens^is vosotros, 'vosotros que
us^is este reMn sobre la tierra de
Israel, diciendo: ^Los padres comieroa
el agraz, y Ios dientes de Ios hijos tienea
la dentera?
3 Vivo yo, dice el Sefior JehovA, que
nunca mds tendr6i3 por qui usar este
refrln en Israel.
4 He aqui que todas las almas son
mlas; como el alma del padre, asi el
alma del hi jo es miaj "el alma que
pecare. esa morird.
6 Y el nombre que fuere justo, 6 hiciere
juicio yjusticia;
6 Que no comiere ''sobre Ios montes,
"ni alzare sus ojos & Ios idolos de la
casa de Israel, ni *violare la mujer
de su pr6jimo, ni Hegare ^ la mujer
nienstruosa,
7 Ni oprimiere & ninguno; *'al *deudor
tornare su prenda, no cometiere robo,
diere de su pan al hambriento, y cu-
briere al desnudo con vestido,
8 ''No diere *4 logro, ni recibiere
^aumento; de la maldad retrajere su
mano, 4 * hiciere juicio de vordad entre
hombrej hombre,
9 En mis ordenanzas caminare, y guar-
dare mis derechos para hacer verdad,
6ste es justo : 6ste vi vird, *dice el Senor
Jehovd.
10 Mas si engendrare hijo ladr6u,
derramador de sangre, 6 que haga
aiguna cosa de 68ta8,
11 Y que no haga las otras; antes
comiere sobre Ios montes, 6 violare la
mujer de su pr6jimo,
12 * Al pobre y menesteroso oprimiere,
cometiere robos, no tornare la prenda,
6 alzare sus ojos & Ios idolos, 4 < hiciere
abominaci6n,
13 Diere & usura, y recibiere aumento:
ivivir4 6ste? No vivird. Todas estaa
abominaciorses hizo ; de cierto morir4;
*su sangre 8er4 sobre 6L
14 Pero si 4ste engendrare hijo, el cual
viere todos Ios pecados que su padre
hizo,y vi6ndolo8 no hiciere segiin elios:
16 No comieife eobre Ios montes, ni
alzare sus ojos & Ios idolos de la casa
ide Israel; la mujer de su pr6jimo no
violare,
16 Ni oprimiere & nadie; la prenda
no empenare, ni cometiei-e robos; al
c<melju8toyelm4ilvaio. EZEQUIEL 18
La leoncb y la vid.
hambrlento diere de su pan, 7 cubriere
de vestido al desnudo;
17 • Apartar© su mano del pobre, usura
ni Bumento no recibiere ; hiciere mis
derechos, y anduvlere en mis ordenan-
2as, 6ste no morir^ por la maldad de
fiu padra ; da cierto vivir^
18 T3u padre, per cuanto hizo agravlo.
despojo violentamente al hermano, e
hizo en medio de su pueblo lo que no
es bueno, ha aqui que 41 ^morir^ por
su maldad.
10 Y si dijerels: 'iPor cm6 el hijo no
]levar& por el pecado de su padre?
Porque el hijo nizo juicio y jueticia,
Kiiard6 todas mis ordenanzas, y las
Bizo, de cierto vivir;!
20 *E1 alma que pecare, esa morir^:
/el hijo no llevara por el pecado del
padre^ ni el nadre llevard por el pecado
del hijo: *Ia justicia del iusto ser^
sobre el, y la impiedad del implo ser6
sobre €1.
21 Mas el Impfo, ^3! se auartare de
todos BUS pecados que hizo^ y guardare
todas mis ordenanzas, 6 hiciere juicio
y iusticia, de cierto vivir4; no mo-
riid. ,
22 Todas BUS rebeliones *que cometi6,
no le serdn recordadas : en su justicia
Que hizo vivir4.
23 iQuiero yo la muerte ^del Implo?
dice el Senor Jehov^. i No vivir4, si se
apartare de sus caminos?
24 Mas 'si el justo se apartare de su
justicia, y cometiere maldad, 6 hiciere
conforms 6, todas las abominaciones
que ei implo hizo, ivivir& 61? *Todas
las justicias qua hizo no vendrdn en
memoria; por su rebeli6n con que pre-
varic6, y por su pecado que cometi6,
por ello moriri.
26 Y si dijereis: ^l^o es derecho el
camino del Seaor: oid ahora, casa de
Israel : £No es derecho mi camino? ino
Bon vuestros caminos torcidos?
26 Apart^ndose el Justo de su justicia,
y haciendo iniquidad, €i morird por
ello J por su iniquidad que hizo,
morird.
27 Y apartdndose el implo de su im-
piedad que hizo, y haciendo juicio y
justicia, hard vivir sa alma.
28 Porque mir6, y apart6se de todas
8us pre varicaci ones que hiao, de cierto
vivir4, no morir4.
29 Si aun diiere la casa ds Israel : No
es derecho el camino del Seiior: dNo
son derechos mis camiuoa, casa de
Israel? Cierto, vuestros caminos no
Bon derechoa.
80 Por tanto, "yo os juzgar^ d cada uno
Begtin BUS caminos, oh casa de Israel,
dice el Sefior Jebov4. *Convertlos, y
volveos de todas vue3tras iniquidades;
y no OS serA la iniquidad causa de
ruina.
?»l Echad de vosotros todas vuestras
Iniquidades con que hab4is prevari-
cado, y haceos coraz6u /nuevo y
espiritu nuevo. iY por qu6 morir^is,
casa de Israel?
32 Que no qniero la muerte <lel que
tnuere, dice el SeSo^
vertlos puese y vivii-i.
JehoT^j Aeon-
a Job 9. 88.
b Jer. ?, 29.
op. 26. 17
y27.2.
« ver. 6
2 R. 2a 81,
82.
<< cp. a 18.
# Bx. 20 6.
/2R. 23.3a
2 Cr. sa. 4.
Jer. 22. 11,
12.
9 2 JB. 2a 34,
86.
2Cr.86. 6
h vep. 4.
* Jef. 22
13-IT
i Dt 24. 16.
hlB.B. 10, IL
{ op. ^ 19.
m2&.24 2.
n2Cr.86.e.
Jer. 22. IS.
0 op. sa 1&
p op. 33. IL
1 Ti. 2. 4, 6.
2 P. a 9.
7 cp 15. 6.
r cp. a 20
v§ai2,13,
• 2P.2.20.
21.
t cp. 81. a
tt TCP. 29.
cp. 3a 17, 20.
V cp. 17. la
X2R.24.
12-1&
y ver. L
8 op. 8. L
a cp. 7. S, 8
78a2a
5Mta2.
Ap.2.&
0 op. 14. a
(J op. 22. 2
7 23.86L
* op, 16. 2.
/cp. 11. 19
▼ 86. 26.
Ef.4.2a
y Ex. 6. 7.
Dt.7.6.
ftTet.m
<B2.a8
553
CAPlTULO 19
V Tu ^levanta 6ndecha sobro lea
X principes de Israel
2 Y dirds: lC6mo so ech6 entre lo8
leones tu madro la leona! entre loa
leoncillos cri6 sus cachorros.
3 B hizo subir uno de sus cachorros:
*vino & ser ieonclllo, y aprendi6 6
prender preaa, y 4 devorar hombres.
4 Y las gentea oyeron de €\i fu6
tomado con ei lazo de ellas. y llevdronlo
con Krillos §, la tierra/de Egipto.
6 Y viendo ella que habia esperado
mucho tiempo, y que se peraia su
esperanza, ^tomo otro de bus cacho-
rros, y ptisolo por leoncillo.
6 Y 6i andaba < entre los leones; hizoso
leoncillo, aprendid & hacer presa, de-
void hombres.
7 Y conoci6 bus viudas, y asol6 sua
ciudades ; y la tierra fu6 asolada, y su
abundancia, & la voz de su bramido.
8 Y '"dieron sobre €\ las gentes de iaa
provincias de alrededor, y extendieron
sobre ^1 su red; fu6 preso en su
hoyo.
0 Y pusi^ronlo en c&rcel "con cadenaa,
y llevdronlo al rey de Babilonia;
meti^ronlo en fortalezas, para que su
voz no se oyese mds sobre loa montea
de Israel.
10 Tu madre fue como ^una vid en tu
san^re, plantada junto 6, las aguas.
haciendo fruto y echando v^stagos a
causa de las muchas aguas.
11 Yelia tuvovaras fuertes pars, cetroa
de senores; y *levant6ae su estatura
por encima entre las ramas, y f uS vista
en su altura, y con la multitud de sus
sarmientos,
12 Empero fu6 arrancada con ira, de-
rribada en tierra, y " viento solano seed
su fruto ; fueron quebradasyseclronse
sus varas fuertes : consumi^ias el meso.
13 Y ahora esta plantada *en el de-
sierto, en tierra de sequedad y da
14 Y ha salido fuego de la vara de sua
ramos, ha consumido su fnnto, y no ha
quedado en ella vara f uerte, cetro para
ensenorear. "Endecha es esta, y de
endecha servir^.
CAPlTULO 20
YAC0NTECI6 en eUano elptimo,
en el mes quinto, 6, los diez del
mes, que vinieron *algunos de los an-
cianos de Israel 6, consultar 4 Jehov&, y
sent^ronse delante de mi. , , ,
2 Y fu6 6 mi palabra de Jehovi,
diciendo %
3 Hijo del hornbre, habla i los ancianos
de Israel, y diles : Asi ha dicho el Senor
Jehov4s iA consul tarme venis vos-
otros? ** vivo yo, que yo no os res-
ponder^, dice el Senor Jehov^
4 iQuieres tti iuzgarlos? «*dlos quieres
juzgar tti, hijodei hombre? ^Notificales
las abominaciones de bus padres ;
6 Y diles t Asl ha dicfto el Seiior
Jehov4 : El dia que 'escoql & Israel, y
que alee mi mano por la simlente de la
casa de Jacob, y que ful <conocido de
ellos en la tierra do Egipto, cuando
Pecados de Israel desde
EZEQTJIEL 20
el ttempo del issodo.
alc6 ml mano 4 ellos, diciendo: *Yo
8oy Jehov4 vuestro Dios ; ^
6 Aquel dla que les alc6 mi mano, que
loa sacarla de la tierra de Egipto a la
tierra que les habla proveido, aue fluye
lecbe y miel, ^ la cuales la m4s hermosa
de todaa las tierras ; , , ,
7 Entonces les dije j Cada uno eche de
si las abominaciones de bus ojos, y no
OS contamin^s ^ en los Idolos de Egipto.
Yo soy Jehov4 vuestro Dios.
8 Mas ellos se rebelaron contra ml, y
BO quisieron obedecenne: no ech6 de
si cada uno las abominaciones de sua
oios_^ ni dejaron los Xdolos de Egipto;
y dije /qua derramarla mi ira sobre
ellos, para cumplir ml enojo en ellos
en medio do la tierra de Egipto.
9 *Con todo, •& causa de mi nombre,
porque no sa infamasa en los ojos de
las gentes en medio de las cuales
.estaban, en cuyos ojos fui conocido de
ellos, hiCQ para sacarlos de tierra de
£gipto.
10 Saqu^los pues de la tierra *de
Egipto, y tr^jelos al desierto ;
11 Y 'dlles mis ordenanzas, y de-
clar^les mis derechos, los cuales ei
hombre que los hiciere, viviri en ellos.
12 Y dlles tambi^n mis "sdbados, que
fuesen por seiial entra mi y ellos, para
que supiesen que ''yo soy Jehova que
los eantifico.
13 Mas rebeUronse contra mf la casa
de Israel en el desierto ; no anduvieron
en mis ordenanzas, y desecharon mis
derechos, los cuales el hombre que los
hiciere, vivir4 en ellos ; y mis sabados
profanaron en gran manera ; ^dije, por
lanto, Que habla de derramar sobre
ellos mi ira en ? el desierto para con-
Bumirlos.
14 Pero en stenci6n ^& ml nombre hice
porque no se infamase & la vista de las
gentes, delante de cuyos ojos los saqu6.
16 Y tambl^n *yo les alee mi mano en
el desierto, que no los meteria en la
tierra que lea dl, que fluye leche y miel.
lacual es lam^s nermosa de tooas las
tierras?
10 Porque desecnaron mis derechos, y
no anduvieron en mis ordenanzas, y
mis s^bados profanaron: porque ^tras
BUS Xdolos iba su coraz6n,
17 Con todo **los perdon6 ml ojo, no
matindolos, ni los consumi en el
desierto;
18 Antes dije en el desierto & bus hi jos :
Ko and^is en las ^ordenanzas de vues-
tros padres, ni guard^is sus leyes, ni os
contaminfiis en bus Idolos.
19 Yo soy JehovA vuestro Dios ; *andad
en mis ordenanzas, y guardad mis de-
rechos, y ponedlos por obra:
20 Y santiflcad mis *s4bados, y /sean
por 8e£lai entre ml y vosotros, para que
sep&is que yo soy Jehov4 vuestro Dios.
21 Y /los hi jos 8Q rebelaron contra mi :
no anduvieron en mis ordenanzas, ni
guardaron mis derechos para ponerlos
por obra, los cuales el hombre que los
cumpliere, vivir& en ellos ; profanaron
mis s&bados. Dije entonces que derra-
maria mi ira sobre ellos, para cumplir
mi enojo en ellos en el desierto.
aSx.20.2.
b Sat 43. 2.
Zac 7. 14.
a iv. 18. a
JoK. 24. 11
tf Sal. 81.12.
Hch. 7. 4i
Ro. 1. 24.
2Ti. 2.1U
/cp. 7. 8.
ff 2 a. 21. 6.
2 Or. 28. 3
t33. 6.
Jer. 32. 35.
;^I8. 48. IL
CD. 86. 21. 22.
i Neh. 9 1 \
SaL 106. &
Ib. 63. 14
J Ter8. 38, 42,
44.
CD. 6. 7.
i Es. IS. 18.
20.
{ Dt. 4. 8.
mla 57.6
y65.7.
CD. 6. 13
n Ex. 2'J. 8, 9.
Neh. 9. 14,
0LT.2L23.
p Ex. 16. 27,
28.
q Nm. 14. 29
y26, 65.
Sal 106.23.
rver 9.
« vera. 26, 89.
t Nm. 14 28,
29.
SaL 95. IL
u ver. a
9 cp. 11. 5.
» Jer. 44.17.
y Nm. 15 39.
Sal. 78. 87.
a Dt. 4. 28.
2 lU 19. 18.
a cp. 6. 11.
6 Jos. 24 14.
1 P. 1. 18.
a DU cp. C-
cp. 12.
d ver. 10.
* Jer. 17.22.
/Gn. 9. 12
y IT. 11.
g cp. 17. 20
A Dt. 6. 4.
I Nm. 14.
21-23, 28, 29.
yNm. 25. 1,2.
Dt. 81. 27.
k Lt. 27. 32.
Jer. 83. 13.
I cp. 84. 17,
20.22.
22 Mas retraje mi mano, y en atencl6n
& mi nombre hice porque no se in-
famase & vista de las gentes, delante
de cuyos ojos los saque.
23 Y tambifin les alc6 yo mi mano en
el desierto, que *los esparciria entre
las gentes, y que los aventarla por laa
tierras ;
24 Porque no pusieron por obra mla
derechos, y desecharon mis ordenanzas,
y profanaron mis s^bados, y tras log
Idolos de sus padres se les fiieron sua
ojos.
26 Por eso yo *tambi€n les dl ordenan-
zas no buenas, y derechos por los cualea
no viviesen ;
28 Y contamin^los en sus ofrendas
cuando hacian ^ pasar por el fuego todo
primog6nito, para que los desolase, >&
fin de que supiesen que yo soy Jehov4.
27 Por tanto, hijo del hombre. habla 4
la casa de Israel, y diles : Asl ha dicho
ei Senor Jehova t Aun en esto me
afrentaron vuestros padres cuando
cometieron contra mi rebelidn.
28 Porque yo los metl en la tierra
sobre la cual habla alzado mi mano
que les habla de dar, vmiraron 6, *"todo
coUado alto, y 4 todo drbol espeso, y
alii sacriticaron sus victimas, y alii pre-
sentaron la irritaci6n de sus ofrendas,
alii pusieron tambi^n el olor de su
suavidad, y alii derramaron sus liba-
ciones.
2D Y yo les dije: lQ,u6 es ese alto
adonde vosotros vais? Y fu6 llamado
su nombre Bamah hasta el dia de
hoy.
30 Di, pues, A la casa de Israel : AsX ha
dicho el Seiior Jehovi: ^No os con-
tamin^is vosotros 4 la manera de
vuestros padres, y fomicdis tras su®
abominaciones?
31 Porque *ofrecSendo vuestras ofren-
das. haciendo pasar vuestros hijos por
el fuego, os hab^is contaminado con
todos vuestros idolc»s hasta hoys iy
he de responderos yo, casa de Israel }
" Vivo yo, dice el Senor Jehovd, que no
OS respond er6.
32 Y ^no ha de ser lo que hab^is pen-
sado. Porque vosotros decis : ^Seamos
como las gentes, como las familias de
las naciones, sirviendo 4 la '*madera y
33 Yivo yo. dice el Sefior Jehov^, quo
con mano f uerte, y brazo extendido, y
enojo derramado, tengo de reinar sobre
vosotros :
34 Y OS sacar5 de entre los pueblos, y
03 3untar6 de las tierras en que estais
esparcidos, con mano fuerte, y brazo
extendido, y enojo derramado :
36 Y OS ne de traer al ^desierto da
pueblos, y alii ^litigar6 con vosotros
^cara & cara.
36 Como litiguS con vuestros <padres
en el desierto de la tierra de Edpto,
asi litigar6 con vosotros, dice el Sefior
Jehovd.
37 Y OS har6 ^pasar bajo de vara y og
traer6 en vinculo de concierto :
38 Y ^apartar6 de entre vosotros los
rebeldes, y los que se rebelaron contra
ml: de la tierra de sus destierros los
554
La espada del Sefior
EZEQUIEL 20
de$truird d Jemsalem*
sacarS, y *& la tierra de Israel no ven-
dr^n s y eabr^is que yo soy Jehov^.
89 Y yosotros, oh casa de Israel, asi ha
dicho el Sefior Jehov4: ^Andad cada
uno tras sus Idolos, y ser^adles, pues
que d ml no me obedec^is; y ''no pro-
fan^is md.s mi santo nombre con << vues-
tras of rendas, y con vuestros Idolos.
40 Empero /en ml santo monte, en el
alto monte de Israel, dice el Senor Je-
hov&. alli me servira toda la casa de
iBrael, toda ella en la tierra: alli log
^guerrfi, y alli *demandar6 vuestras
ofrendas, y laa primicias de vuestros
doues, coa todas vuestras cosas con-
sagradas.
41 En olor de suavidad os aceptarfi,
cuando os hubiere sacado de entre los
pueblos, y os hubiere juntado de las
tierras en que estdis esparcidos ; y^serfi
eantificado en vosotros & los ojos de las
gentes.
42 y sabrfiis que yo soy Jehovfi, cuando
OS hubiere metido en la tierra de Israel,
en la tierra por la cual alc6 mi mano
que la daria 6, vuestros padres.
43 Y alli *08 acordar^is de vuestros
caminos, y de todos vuestros hechos en
?iue OS contaminasteis; 'y serais con-
usos en vuestra misma presencia por
todos vuestros pecados que cometisteis.
44 Y sabr6is que yo soy Jehov4 cuando
niciere con vosotros por amor de mi
nombre, no segtin vuestros caminos
malos, ni segun vuestras perversas
obras, oh casa de Israel, dice el Senor
Jehovd.
45 Y fu6 & mi palabra de Jehovd,
diciendo :
46 Hijo del hombre, *pon tu rostro
haciael mediodia, y derrama iu palabra
hacia la parte austral, y profetiza con-
tra el bosgue del campo del mediodia.
47 Y diras al bosque del mediodia:
Oye palabra de Jehov&: Asi ha dicho
el Senor Jehov^ : He aqui que yo en-
ciendo en ti fuego, el cual consumir^
en ti *todo 6rbol verde, y todo 6rbol
fieco s no se apagar^ la llama del fuego ;
y serAn quemados en ella todos rostros,
•desde el mediodia hasta el norte.
48 Y ver§k toda came que yo Jehovd lo
encendi: no se apagara.
49 Y dije: I Ah, Senor Jehov&l ellos
dicen de mi: iNo proflere 6ste 'para-
bolas?
CAPlTULO 21
YFU!!^ & mi palabra de Jehovd,
^ diciendo:
2 Hijo del hombre, *'pon tu rostro
contra Jerusalem, y derrama palabra
fiobre los santuarios, y profetiza sobre
la tierra de Israel; . ^ ,
8 Y dir^s d la tierra de Israel? Asi ha
dicho Jehov4 ; He aqui, que yo contra
ti, y 8acar6 mi espada de su vaina, y
•talar6 do ti al justo y al implo.
4 Y por cuanto he de talar de ti al
justo y al impiOo por tanto, mi espada
saldra de su vama contra toda came,
•desde el mediodia hasta el aquil6n :
6 Y eabr& toda came que yo Jehova
fiagu6 mi espada de su vaina; no vol-
a op. 18 8.
6 Jus. 10. 14.
Am. 4. 4.
0 op. 89. 7
rf Ter. 81.
* cp. 7 17.
fla 66.7.
cp. 17. 2a
ff la. eO. 7.
Mai. 3. 4
h cp. 44. 80.
i Dt. 82. 4L
/ Nm. 20. 12.
op. 28. 22, 2&
k op. 16b 61.
I cp. 6. 9.
mJer. 81.191
RlR.2a8a
0 op. 6. 2
7 21.2.
p op. 14. 17.
yep. 17. 24
y 2L 3, 4.
r cp. 6. 13.
9 op. 21. 4.
e op. 1& 44.
uJer.49.2.
cp. 2& 4, 6.
Am. 1. 14.
0 cp. 2a 46.
s Job ft 22:
^ op. 4. 2,
oopw2a47.
flop. 17. 1&
6 Y id, hijo del hombre, gime con
quebrantamiento de lomos, y con amar*
gura ; gime delante de los ojos de ellos.
7 Y serd, que cuando te dijeren: jPor
qu6 gimes M? dirds : Por la f ama que
viene; y todo coraz6n se desleiri, 7
* todas man OS se debilitarfin, y aneus-
tiardse todo espiritu, y todas rodulas
se h&n en aguas: he aqui que vienOb
y hacerse ha, dice el Senor Jehov&.
8 Y fu6 & ml palabra do JehoYd»
diciendo:
9 Hijo del hombre, profetiza, y dlt
Asi ha dicho el Sefior Jehov&: Dlt
^La espada, la espada est4 afilada, 7
aun acicalada:
10 Para degoUar vlctimas est& afilada»
acicalada estd para que relumbre.
iHemos de alegraraos? A la vara de
mi hijo viene menospreciando todo
drbol.
11 Y di6Ia & acicalar para tenerla 6
mano : la espada est4 afilada, y acica-
lada estd ella, para entregarla en mano
del matador.
12 Clama y aulla, oh hijo del hombre:
porque ^sta serd sobre mi pueblo, sera
ella sobre todos los principes de Israel.
Temores de espada serdn & mi pueblo t
por tanto, *^hiere el muslo ;
13 Porque est4 probado. d Y qu€/ si la
espada desprecia aun el cetro? M no
serd mds, dice el Senor Jehovi.
14 Tti pues, hijo del hombre, profetiza
y bate una mano con otra, y dbblese
la espada la tercera vez, la espada de
muertos: ^sta es espada do ^gran
matanza que los penetrar^,
15 Para que el coraz6n desmaye, y loB
estragos se multipliquen : en todas laa
puertas de ellos he puesto espanto de
espada. I Ah I dispuesta est^ para que
relumbre, y aderezada para degoUar.
16 Ponte & una parte^ -Pponte 6, la
diestra, 6 ponte & la smiestra, hacia
donde tu rostro se determinare.
17 Y yo tambi6n batir6 mi mano con
mi mano, y *"har6 reposar mi ira. Yo
Jehov^ he hablado.
18 Y fu6 & ml palabra de Jehovfi*
diciendo:
19 Y tti, hijo del hombre, sendlate doa
caminos por donde venga la espada del
rev de Babilonia : de una misma tierra
salgan ambos : y echa mano d la suerte:
en el principio del camino de la ciudad
lo hards.
20 El camino seualards nor donde
venga la espada & '^Kabba de los hijos
de Amm6n, y 6, Judd contra Jemsalem
la f uerte.
21 Porque el rey de Babilonia se par6
en una encrucijada, al principio de
dos caminos, para tomar adivinaci6n«
acical6 saetas, consultd en idolos, mir6
el higado.
22 La adivinaci6n fu$ a su mano
derecha, sobre Jerusalem, para poner
capitanes, para abrir la boca (i la
matanza, para levantar la voz en grito,
^para poner ingenios contra las puer-
tas, para fundar baluarte, y edificar
fuerte.
23 Y serdles como adivinacI6n men-
tirosa en sus ojos, por estar ' Juramen-
555
Ahammaci<mes
EZEQUIEL 21
de Jerusalem*
tados con jnramento & ellos: mas 61
trae & la memoria la maldad, 'para
prenderlos.
24 For tanto, aef ha dicbo el Seiior
Jehov4: For cuanto hab^is hecho venir
en memoria vuestras maldades, mani-
festando vuestras traiciones, y des<
cubriendo vaestros pecados en todas
vuestras obrass por citanto hab^io
venldo en memoria, serais tornados 6,-
maco.
26 Y tti, profane 6 *iniplo prfncipe
de Israel, cu.yo dia vino ea eftiempo
de la coE3uniaci6n de la maldad ;
28 Asi ha dicho el Sefior Jehov4:
I)ep6a la ^ tiara, quita la coronsJ: 6sta
no serd mfis 6sta: *al bajo aizar^s y al
ftSto abatirft.
27 Del rev^B, del reirgg, del rev^a la
tomar6 ; J'y no serd €sta mds, hasta que
venga aquel cuyo es el derecho, y se la
entregar6.
28 X tti, Iii|o del hombre, profetiza, y
dl: AbI hadicho ei Senor JenovA ^eobre
los hijos do Ainra6n« y su oprobio.
Diras pues : La espada, la espada est&
desenvaiaada para degoUar i acicalada
para consumir con respiaudor,
29 T© profetizan vanidad, adivinante
snentira, parti entregarte con los cuellos
do los malo3 asntenciados & muerte,
cuyo dia vino en tiempo de la con-
eumaci6n de la maldad.
SO dTomar^ia 4 sa vama? En el lugar
donde te criaste, en la tierra donde has
vivido, «te tengode juzgar.
81 Y derramar^ sobra ti ml ira: ''el
fuego de mi enojo har6 encender sobre
ti, y te entregare en mano de hombres
temerarios, artifices de destracci6a,
S2 Del fuego ser^s para Ber consumido ;
tu sangre ser& en medio de la tierra;
*no habr^ mde memoria de ti: porque
yo Jeh0Y4 he hablado.
CAPITULO 22
YFUi S ml palabra de Jehovd,
diciendo :
2 Y tti, hijo del hombre, "ino juzgar&s
tfl, no juzgar^s tti 4 la ciudad derra-
madora de sangre, y le mostrards todas
BUS abominaciones?
8 Dir5.8, pues ; Asl ha dicho el SeSor
JehovA: I Ciudad derramadora de san-
gre en medio de si, *'para que venga su
ora, y que hizo idolos contra si misma
para contaminarse I
4 En tu sangro que *derramaste has
pecado, y te has contaminado en tus
idolos que hiciste; y has hecho acercar
tus dias, y has llegado ^ tus anos : por
tanto te he dado en *oprobio & las
gentes, y en escarnio & todas las tierras.
6 Las que estfi-n cerca, y las que estdn
lejos de ti, se reirdn de ti, amaaciilada
de fama, y de grand© turbacidn.
6 He aqui *que los principes de Israel,
cada tino segtin su poder, fueron en ti
para derramar sangre.
7 Al padre <*y & la madre despreciaron
en ti: *al extninjero trataron con ca-
lumnia f-^ medio de ti ; al hufirfano y
6l la viudi deapojarca ea ti.
8 Mi3 sant-j'^rios msnospreciaste, y
mis s&bados has prci'anado.
aver. 21
op 17. 2a
b op. 18. e.
0LV.18.7.8.
e2Cr.8e.18.
Jer. 52. 2.
/cpw 18. 8.
p Ex. 28. 1
A Lo. 1. 62.
i cp. 2L 17.
/Gn.49. 10.
Zao. e.12,18.
Jn. 1. 49.
» cp. 2L 7.
<Jor.25.21
y49. L
op. 25. 2, 8,
e,io.
Sot 2. 8, la
m Dt. 4. 27.
n cpb 24. 11.
0op. 0w7.
J? 8aL 119. lift
IB. 1. 22, 25.
q Gn. 15. 14.
r cp. 22. 20,
21.
a Jer. 6. 80.
UaL&8.
eopi2&ia
u op. SOk. 1
V op. 21. 23;
2d.
92B.2L1&
ySal. 68. 9.
op. 84.2C
9 op. & 14.
a Jer. 201 &
b vei. 27.
oMal.2.8.
(fDt.27.16L
e Ex. 22. 21
22.
/Jer. 17. 22,
24, 27.
cp. 4i 21
ff Ml. 8. 1-8,
ML
556
0 Calumniadores hubo en ti para de-
rramar sangre; y ^ sobre los montea
comieron en ti: nicieion en medio do
ti suciedades.
10 La desnudez 'del padre descubrie*
ron en ti ; <<la Inmunda de menstruo
forzaron en ti.
11 Y cada uno hizo abominaci6n con
la mujer de su pr6jimo; y cada uno
contamin6 su nuera torpemente; y
cada uno forz6 en ti ^ su hermana,
hija de su padre.
12 Precio recibieron en ti para derra-
mar sangre ; /usura y loffro tomaste, y
& tus pr6jimos defrauaaste con vio-
lencia : olvid&stete de ml, dice el Senor
Jehovi.
13 Y he aquf, que <herf mi mano &
causa de tu avaricia que cometiste, y
6, causa de tus sangres que fueron en
medio de ti.
14 ^E8tar4 *flrme tu coraz6n? 2 tus
manos ser&n fuertes en los dlas que
obrar6 yo contra ti? Yo Jehov4 he
hablado, y har^lo.
16 Y '"yo te esparcirfi por las gentes, y
te aventar6 por las tierras; y **har6
feaecer de ti tu inmundicia,
16 Y tomards heredad en ti & los ojos
de las gentes; y * sabres que yo soy
Jehovd.
17 Y fu6 & ml palabra de Jehovd,
diciendo :
18 Hijo del hombre, la casa d© Israel
so me ha tornado ^en escoria: todoa
ellos son metal, y estano, y hierro, y
plomo, en medio del homo; 'esconas
de plata se tomaroa.
19 Por tanto, asl ha dicho el SeSor
Jehova: Por cuaato todos vosotros os
hab6is tornado en escorias, por tanto,
he aqui que yo 03 junto en medio d©
Jerusalem,
20 Como quien junta plata y metal y
hierro y plomo y estano en medio del
homo, para enceader fuego en 61 para
fundir; asl os juntar6 en mi furor
y en mi ira, y har6 reposar, y os
fundir6k •
21 Yo OS 5untar5 y soplarS sobre vos-
otros en el fuego de mi furor, y en
medio de ^1 sereis fundidos.
22 Como se fuade la plata en medio
del horno, as! serais fuadidos en medio
de 61 5 y sabr^is que yo Jehov4 habr6
derramado mi enojo sobre vosotros.
23 Y f u6 & mi palabra de Jehov^
diciendo !
24 Hijo del hombre, dl §, ella: Td no
eres tierra limpia, ^ni rociada con
lluvia en el dia del furor.
26 La conjuraci6n de sus prof etas en-
medio de elia, como leon bramando
que arrebata presas devorarca almas,
tomaron haciendas y*honra, aumenta-
ron sus viudas en medio de ella.
20 *Sus sacerdotes vioientaron mi ley,
y contaminaron mis santuarios : entre
lo santo y lo profano no nicieron
difereacia, ni distiaguieroa eatre in-
mundo y limpios y de mis s^bados
^escondieron sus ojos, y yo era pro«
fanado en medio de ellos.
57 Sus ^principes en medio do ella
como loboa que arrebataban presa.
Aholdh y Aholtbah^
EZEQUIEL 22
las dos ramems*
derramando sangre, para destmir las
almas, para pdbulo de su avaricia.
28 Y BUS prof etas revocaban **con
lodo suelto. profetizdndoles *vanidad,
y adivin^ndoles mentira, diciendo: As!
ha dicho el Sen or Jehov4; y Jehovd
no habl?* hablado.
29 El pueblo de la tierra usaba de
opresi6n, y cometla robo, y al afligido
y menesteroso haclan violencia, y al
€xtranjero oprimian sin derechp.
30. Y busqu6 <*de ellos hombre que
niciese *vailado, v que se pusiese al
portillo delante de mi por la tierra,
para que yo no la destruyese ; ynolo
ball6.
31 Por tan to derramfi sobre ellos mi
ira; con el fuego de mi ira los con-
Bumi: ^tom6 el camino de ellos sobre
fiu cabeza, dice el Seuor Jehov^.
, CAPlTULO 23
YFUE & mi palabra de JehovA,
diciendo:
2 Hi jo del hombre, hubo '^dos mujeres,
hijas de una madre,
3 Las cuales <fornicaron /en Eglpto;
en BUS mocedades f omicaron. Alii f ue-
ron apretados bus pechos, y alU f ueron
©strujados los pechos de su virginidad.
4 Y llamibanse, la mayor, lAholah,
,- « *^ -,_.,.. ij^g cuales
OS 6 hijas.
^ , , _Jiolah; y
Jerusalem, Aholibah.
6 Y Aholah cometid f omicacidn en mi
poder: y prend6se de sus amantes, "los
Asirios bus vecinos,
6 Vestidos de cdrdeno, capitanes y
principes, mancebos todos de codiciar,
caballeros que andaban & caballo.
t Y puso sus fomicaciones con ellos,
con todos ios m4s escogidos de los hijos
de los Asirios, y con todos aquellos de
quiene? se enamor6 : contamindse con
todos los idolos de ellos.
8 Y no dej6 sus fomicaciones de
Egiptos porque con ella se echaron en
su mocedad, y ellos comprimieron los
pechos de su virginidad, y derramaron
sobre el la su fomicaci6n.
9 Por lo cual la entregu6 en mano de
BUS amantes. en mano de los hijos de
los Asirios, de quienes se habia enamo-
rado.
10 Ellos descubrieron bus vergUenzas,
tomaron bus hiJos y bus hijas, y 6, ella
mataron & cuchillo: y vino 6, ser de
nombre entre las mujeres, pues en ella
hicieron juicios.
11 Y vi61o su hermana Aholibah, y
estrag6 su amor m4s que ella: y sus
fomicaciones, mds que las fomica-
ciones de Bu nermana.
12 Enamor6se de los hijos de los
Asirios, sus vecinos, capitanes y prin-
cipes, vestidos en perf ecci6n, caballeros
que andiEtban & caballo, todos ellos
mancebos de codiciar.
13 Y vi que se habia contaminado : un
camino era el de ambas.
14 Y aument6 sus fomicaciones : pues
cuando vi6 hombres pintados en la
Sared, im&genea da Caldeoa pintadas
e color.
a cp. 13. 10.
6 op. 13. 6.
a 1^67*9.
eop.l8.&
/cp. 16. 25.
fir op. 7. 4.
h Jet. a 7, 8,
10.
cp. 16. 45. 4&
i cp 16. 15.
icp.20.7.
1 Tabemdeulo
de ella.
2 mi Taber-
ndculoen
ella.
k cp. 16. 87.
I cp. 16. 8.
m Jer. 60. 21.
n 2 R. l.\ 19
yl7.8.
6s. 8. 9.
«2&.2&e.
p op. le: 87.
rJ<s.8Swl&
557
15 Cefiidos de talabartes por sus lo^
mos, y tiaras pintadas en sus cabezas,
teniendo todos ellos parecer de capi-
tanes, & la manera de los hombres de
Babilonia, nacidos en tierra de Caldeos,
16 Enamor6se de ellos en vi6ndolos, y
^'envidles mensajeros & la tierra de los
Caldeos.
17 Y entraron & ella los hombres de
Babilonia & la cama de los amores, y
contamindronla con su fornicaci6n ; y
ella tambi§n se contamind con ellos,
y su deseo se hart6 de ellos.
18 Asl hizo patentea sus fomicaciones,
y de3cubri6 bus vergUenzas : por lo cual
mi alma se hart6 de ella, como se habia
ya hartado mi alma de su hermana.
19 /Aun multiplied sue fomicaciones
trayendo en memoria los dias de su
mocedad, en los cuales habia f omicado
en la tierra de Egipto.
20 Y enamor6se de sus rufianes, cuya
came es como came de asnos, y cuyo
flujo como flujo de caballos.
21 Asi tomaste 6, la memoria la sucie-
dad de tu mocedad, cuando compri-
mieron tus pechos en Egipto por los
pechos de tu mocedad.
22 Por tanto, Aholibah, asl ha dicho
el Senor Jehov4: He aqui que yo des-
pierto tus amantes contra ti, de los
cuales se hart6 tu deseo, y yo *les hard
venir contra ti en derredor ;
23 Los de Babilonia, y todos los Cal«*
deos, *"mayordomo8, y principes, y
capitanes, todos los de Asiria con
ellos: mancebos todos ellos de codi-
ciar, capitanes y principes, nobles y
Srincipales, que montan & caballo to-
os ellos.
24 Y vendrdn sobre ti carros. carretas,
y ruedas, y multitud de pueblos. Es-
cudos, y paveses, y capacetes pondrin
contra ti en derredor; y yo dar6 el
juicio delante de ellos, y <*por sus leyes
te juzgard,n.
26 Y pondrfi mi celo contra ti, y obra-
rdn contigo con furor ; quitarte nan tu
nariz y tue oreias ; ylo que te quedara
caer4 & cuchillo. Ellos tomardn tus
hijos y tus hijas, y tu residuo seri
consumido por el fuego.
26 Y te desnudar&n de tus vestidos, y
tomar&n los vasos de tu gloria.
27 Y har6 cesar de ti tu suciedad, y tu
fomicacidn de la tierra de Egipto: ni
m4s levantar^s 6 ellos tuB ojos, ni
nunca mAs te acordar^s de Egipto.
28 Porque asi ha dicho el Senor Je*
hov&: He aqui, yo te entrego en mano
de aquellos ^quettiaborreciste, en mano
de aquellos de los cuales se hart6 tu
deseo :
29 Los cuales obrardn contigo con odlo^
y tomardn todo lo que tii trabajasta, y
te dejar^n desnuda y descubierta: y
descubrirdse la torpcza de tus fomi-
caciones, y tu Bucfedad, y tus fomi-
caciones.
.so Estas cosas se hardn contigo, porone
Jf omicaste en pos de las gentes, con laa
cuales te contaminaete en sus Idolos.
31 En el camino de tu hermana andu-
viste: yo puea ''pondrd bu c4U2 en tu
mano.
CmUgo d^ JuM i Israel EZEQUTEL 23
Fardhola de la oUa.
82 AbI ha dlcho el Seiior Jehov&r
Beberi^a el hondo y ancho c&uz de tu
hermana; de ti ee mofar&n las gentes,
y te escamecer4n : de grande caoida es.
33 Ser&s llena ^de embriaguez y de
dolor por el cdliz de soledad y de
asolamiento, por el o&nz de ''tu her-
xnana Samaria.
34 Lo beberds pues, y lo agotarfis, y
el Sefior Jenov&,
quebraris sub <^tiestos ; y tus pecho's
arrancar^s : porque yo he nabiado* dice
36 Por tanto. asl ha dicho el Senor
Jehov^; Por cuanto te has olvidado de
ml, y me has echado tras tus espaldas.
por eso, lleva ttl tambi^n tu suciedad
y tus fomicaciones. _ ■
36 Y dijome Jehov4 ; Hijo del hombre,
*i no juzgariis tti 6. Aholah, y 4 Aholibah,
y les denunciar^s sus abominaciones?
37 Porque haa adulteradq, y hay
<8angre en sus manos, y ban fomicado
con sus idolos ; y aun sus hijos que me
hablan engendrado. hicieron *pasar por
elfuego^ quemindolos.
38 Aun e'sto mds me hicieron : *con-
taminaron mi santuario en aquel dia,
y "profanaron mis sdbados:
39 Pues habiendo sacrificado sus hijos
6 sus idolos, entribanse -Pen mi santua-
rio el mismo dSa para contaminarlo;
y he aqul, asl hicieron ^en medio de
ml casa.
• 40 Y cuanto mSs, que enviaron por
hombres que vienen de lejos, 6, los
cuales habia sido enviado menaajero:
y he aqul vinieron ; y per amor de ellos
te layaste» y alcoholaste tus ojos, y te
ataviaste con adomos ;
41 Y te sentaste sobre suntuoso estra-
do, y f u6 adornada mesa delante de 61,
y sobre ella pusiste 'mi perfume y mi
oleo.
42 Y oy6se en ella yoz de compaSIa en
holganza: y con los varones fueron
traidds de la gente comiin los Sabeos
del desierto ; y pusieron manillas sobre
BUS manos, y coronas de gloria sobre
sus cabezas.
43 Y di je 6, la envejecida en adulteries :
8us prostituciones cumplir&n ellos
ahora, y elia con ellos:
44 Porque han venidodella como quien
viene & mujer ramera; asl vinieron i
Aholah y & Aholibah, mujeres de-
pravadas.
46 Por tanto, hombres lustos "las
juzgar^n por la ley de las adtilteras,
y por la ley de las que derraman sangre :
porque son adtilteras, y sangre hay en
sus manos.
40 Por lo que asl ha dicho el Sen or
Jehov4: Yo har6 subir contra ellas
'compafifas, las entregard & turbaci6n
y & rapinaj
47 Y la compania de gentes las ape-
arear4 con piedras, y las acuchillar^
con sus espadas: matar^n & sus hijos
y & sus hijasg y sus casas consumirdu
con fuego.
48 Y har6 cesar la depravaci6n de la
tierra, y escarmentar4n todas las mu-
jeres, y no harin segtin vuestra torpeza.
49 Y sobre vosotras pondr&n vuestra
obscenidad, y <*llevar6m los pecados de
aop.&7
6Jer.18.13.
eTet.4.
<2 Is. SO. 14.
«2a.25. 1.
Jer. 89. 1
▼ 62.4.
/op. 16. 44.
g Jer. L la
cp. 11. 8, 7,
a
Jicp.SQ.4
< op. 22. 2.
icp.22.2.
ibop.l6w2a
?cp. 5. IL
m 2 S. 8. 2.
ji.s.a
n op. 22. 8.
0 Lv. 17. la
DL 12. 16,
24.
p CD. 44. 7.
r op. 16. 18.
SCP.22.1&
<cp &1&
u op. 16. 88.
9IR.20.6.
X cp. 16. 40.
IT Jer. 16.6-7.
8 Ly. 10. 6.
a2 3.15.80.
6 ML a 7.
eopk 12.9^
dver 8&
558
vuestros Idolos : 'y sabr^is que yo soy
el Senor Jehova.
CAPlTULO 24
YFUfi & ml palabra de Jehovi en el
noveno ano, en el mes d6cimo, 4 los
dies del mes, diciendo :
2 Hijo del hombre. escrlbete el nombre
de este dia: el reyde Bab onia se puso
sobre Jerusalem ^este mismo dla.
3 Y /habla k la casa de rebeli6n por
Sar^bola, y diles : Asi ha dicho el Sefior
ehovA: *^Pon una olla, ponla, y echa
tambi^n en ella agua:
4 Junta sus piezas en ella: todas
buenas piezas, piema y espalda; hin*
chela de huesos escogidos.
6 Toma una oveja escogida : y tambi^n
enciende los huesos debajode ella ; haz
que hierva bien; coced tambi6n sua
huesos dentro de ella.
6 Pues asi ha dicho el Senor Jehovft;
/I Ay de la ciudad de sangres, de la olla
no espumada, y cuya espuma no salid
de ella ! Por sus piezas, por sus piezas
sdcala ; *** no caiga sobre ella suerte. ^
7 Porque su sangre fu6 en medio de
^ ella : sobre una piedra alisada la puso ;
no la derram6 sobre la tierra para que
fuese cubierta con polvo.
8 Habiendo, jmes, necho subir la ira
para hacer venganza, yo pondrd su
sangre sobre la aura piedra, para que
no sea cubierta.
9 Por tanto, asl ha dicho el Senor
Jehovd: I Ay de la ciudad de sangres I
Pues tambi^n har6 yo gran hoguera.
10 Multiplicando la lena, encendiendo
el fuego, para consumir la came, y hacer
la salsa ; y los huesos serdn quemados :
11 Asentando despu^s la olla, vacia
sobre sus brasas, para que se caldee, y
se queme su fondo, y *se funda en
ella su suciedad, y se consuma su
espuma. ^ ,
12 En f raude se cans6, y no salio de
ella su mucha espuma. En fuego 8er&
su espuma consuraida.
13 En tu suciedad perversa padecerdss
porque te limpid, y tli no te limpiaste
de tu suciedad : nunca m&s te limpiar&s,
hasta que ^yo haga reposar mi ira sobre
ti.
14 Yo JehovA he hablado; vendrfi, y
har^lo. No me tomar6 atr4s, ni tendre
misericordia, ni me arrepentir^ : segdn
tus caminos y tus obras te juzgar&nt
dice el Senor Jehov4.
16 Y fu6 ii mi palabra de JehoTa»
diciendo:
16 Hijo del hombre, he aqul que yo te
quito de golpe *'el deseo de tus ojoss
no endecnes, ni llores, ni corran tus
Mgrimas.
17 Eeprime el suspirar, ^no hagas luta
de mortuorios : *ata tu oonete sobre ti,
y *pon tus zaDatos en tus pies, y * no te
cubras con rebozo, ni comas pan de
hombres.
18 Y habl6 al pueblo por la manana,
y ^ la tarde murid mi mujer: y & la
manana hice como me fud mandado.
19 Y dijome el pueblo: *dNo nos
enseflar^s qu6 nos signijican estas i
cosas que tu haces?
Contra Modb^ Edom^
EZEQUIEL 24
los Filisteos y Tiro^
20 Y yo les dije: Palabra de Jehovd
fu6 & mf. dicieiido;
21 Di & la casa de Israel : Asf ha dicho
el Seiior Dios : He aqui •»yo profano mi
santuario, la gloria de vuestra fortaleza,
el deseo die vuestros ojos, y el regalo de
vuestra alma: ^vuestros nijos y vues-
tras hijas que dejasteis, caer&n &
cuchillo.
22 Y har^is de la manera que yo hice :
no 03 cubrir^is con rebozo, ni comer6is
pan de hombres :
23 Y vuestros bonetes . eistar^n sobre
mestras cabezas, y vuestros zapatos en
niestros pies: no endechar^is ni Uora-
rdis, sino que ^os consumir^ig & causa
36 vuestras maldades, y gemirSis unos
x>n otros.
24 Ezequiel pues *08 serd i)or serial;
legtin todas las cosas que 61 hizo,
iar6iss en viniendo esto, ^entonces
labr^is que yo Boy el Seitor Jehov^
26 Y tti, hijo del nombre, el dia que yo
iuitar6 de ellos su fortaleza, el gozo de
m gloria, el deseo de sus o;os, y el
uidado de sus almas, sus hijos y bus
lijas,
26 Este dla vendr4 4 ti ^un escapado
)ara traer las nuevas.
27 En aquel dla se abriri ** tu boca para
lahlar con el escapado, y hablarAs, y no
istar^a mds mudo ; y les serds por senal,
' 8abr6u que yo soy Jehovd.
CAPlTIJLO 25
P* "FTJ^ & mi palabra de Jehovi,
JL diciendo :
Hijo del hombre, pon tu rostro
hacia los hijos do Amm6n, y profetiza
ohvQ ellos.
3 Y dir^a d los hijos de Ammdn: Old
alabra del Sefior JehovA. Asi ha dicho
I Senor Jehovd: For cuanto dijiste
Sal acerca de mi santuario que *'fu6
rofanado, y sobre la tierra de Israel
lie fu6 asolada, y sobre la casa de
adAf porque fusroa en cautiverio;
: Per tanio, he aqu!-, yo te eiitrego &
OS Orientaies por heredad, y pondr&n
1 ti sus apriscos, y colocaran en ti sus
endas: ellos comer&n tus sementeras,
» Ibeber^n tu leche.
Y pondr6 & 'Kabba por habitaci6n
,} camelloe, y & los hijos de Amm6n
« |)r majada de ovejas ; y sabr^is que yo
" yJehcvd,
Porque asi ha dicho el Senor Jehovd :
3r cuanto tti batiste tus manos, y
tteaste, y te gozaste del alma en todo
menosprecio sobre la tierra de Israel ;
Por tanto, he aqul yo ext43nder6 mi
ano sobre ti, y te eati-egar© 4 laa gentes
ara ser saqueada: y yo te cortar6 de
tre los pueblos, y te destruirfi de entre
3 tierras : te raer6 5 y sabres que yo soy
hovA.
Asi ha dicho el Se3or Jehov4: Por
anto dijo «Moab y ^Seirs He aqui la
3a de Jud4 es como todas las gentes ;
Po? tanto, he aqui yo abro el lado de
oab desda las ciudades, desde sus
idadeir que estfin en su confin, las
irraa deseables de <Beth-jeaimoth, y
aal-me6n, y ^ChSriathaim,
A los hijos diil Grieuta contra los
dJer. 7.14.
op. 7. 20-22.
b cp. 23. 47.
e Sal. 137. 7.
«flCr. L45.
« ep. 27. 15, 20
y88.1&
/ Jer. 49. 7-22.
Am. 9. 12.
Abd. 18, 19,
21.
a cp. 4. 17.
* ver. 27.
op. 12. «, IL
< cp. 6. 7.
/ la. 14. 29-32.
Jer. 25. 20
T 47. 1.
JL8.4.
Am. L6
1 1 S. 80. 11
.^83.21,
m cp. 8. 2G, 27
y2a. 21
733.22.
nli.23.1
»cpw2L28.
pop. 28. 2.
7 Jer. 84.1.
r op. 21. 20L
• cp. 24. 7
t Ter. 14.
tt opw 27. 82.
9 op. 21. 2(X
« Ter. 8.
op. 16. 27.
f op. 29. 18.
t Jer. 1.14.
a Etd. 7. 12.
Ihi.2.87.
frop.7.2L
eU.16.1.
dopw8&,2.
«Joall&
/I Or. 5. 8.
^Jer.4&L
hijos de Amm6n; y entregarfila por
heredad para que no haya m^s memoria
de los hi; 03 de Amm6n entre las gentes.
11 Tambi^n en Moab har^S juicios; y
sabrdn que yo soy Jehov6.
12 Asi ha dicho el Sefior Jehov&t Por
lo que hizo *^Edom tomando venganza
de la casa de Jud4. pues delinquieron
en extremo, y se vengaron de ellos j
13 Por tanto, asi ha dicho el Senor
Jehovd: Yotambi6nextender6m!man<>
sobre Edom, y talar6 de ella hombres y
bestias, y la asolar6s <* desde Tem4n r
*Ded4n caerAn & cuchlUo.
14 Y /pondr6 ml venganza en Edom
Eor la mano de mi pueblo Israel; y
arAn en Edom segtin mi enojo ysearsin
mi ira: yconooeran mi venganza, aice
el Senor Jehov6,
16 Asi ha dicho el SeSor JehovA: Por
lo que hicieron los ^Palestlnos con
venganza, cuando se vengaron con
despecho de Animo, destruyendo por
antiguas enemistades :
16 For tanto, asi ha dicho Jehov4: H^
aqui yo extiendo mi mano sobre loa
Palestinos, y talar6 los *Ceretheo8, y
de3trair6 el resto de la ribera d© la mar.
17 Y har6 en ellos grandes venganzas
con reprensiones de ira ; y sabran qu&
yo soy JehovA, cuando diere ml ven»
ganza en ellos.
CAPItULO 23
YACONTECI6 en el und^cJmo aflo,
en el primero del mes. que f u6 & ml
palabra de Jehov^ diciendo s
2 Hijo del hombre, "por cuanto dijo
Tiro sobre Jerusalem: Ea, biens que-
brantada es la que era nuerta de las
naciones: & ml sd volvio: 8er6 llena}
ella desierta s
3 Por tanto, as! ha dicho el Sefior
Jehov^s He aqui yo contra ti, oh Tiro,
y har6 subir contra ti ^muchas gentes,
como la mar hace sublr sus ondas.
4 Y demoler&n los muros de Tiro, 7
derribarAn sus torres : y raer^ de ella su
polvo, y la dejar^ como una *pefia lisa.
6 'Tendedero de redes ser4 **en medio
de la mar, porque yo he hablado, dice
el Seiior Jehov^: y fieri saquoada de
6 Y ^suQ hijas que est&n en el campo,
serin muertas i cuchillo s y sabrin qu©
yosoyJehovi. , ,
7 Porque asi ha dicho el SeSor Jehovftt
^He aqui que 'del aquildn traigo yo
contra Tiro d Nabueodonosor, rev de
Babilonia, **r8y de reyes, con caballos,
y carros, y eaballeros, y compafdas, y
mucho puebla
8 Tus hijas que eddvy en el campo
matari & cuchillo: y pondri contra tl
ingenios, y fundara contra ti baluarte*
y afirmara contra ti escudo.;
9 Y pondri contra ella arietes, contra
tus muroj. y tus torres destruiri con
sus martillos.
10 Por la multitud de rjs caballos te
cubrird el polvo de ellos t con el es-
truendo de los eaballeros, v de las
ruedas, y de los carros, temblarin tus
muroB, cuando entrare por tus puoit&s
oomo por portilloa do ciudod destruldiw
559
Mina de Ttro^
EZEQUIEIj 26
y endecha sohre ella
11 Con las uSas de sue caballoshollari
todas tus calles ; & tu pueblo matar& &
cuchillo. 7 las estatuas de tu fortaleza
caerdn a tlerra.
12 Y robarfin tus riquezas, y saq uear^n
tus mercaderlass y arrulnaran tus
muros. y tus casas preciosas destruir^n ;
y pondr^n tus piedras y tu madera y tu
polvo en medio de las aguas.
13 Y har6 cesar el estr^pito de tus
canciones. y no s@ oir4 mas el eon de
tus yihuelas.
14 Y te pondrS como una peSa lisa:
tendedero de redes serds ; ni nunca mds
ser&s edlficada: porque yo Jehov^ he
hablado, dice el Senior Jehov^.
16 Asi ha dlcho el Senor Jehova &
Tiro: 2 No se estremecer^n las islas 'al
estruendo de tu calda, cuando gritarin
los heridos. cuando se har4 la matanza
en medio de ti?
18 Entonces todos los /principes de la
mar descender^n de sus sillas. y se
quitarin sus mantos, y desnudaran sus
Dordadas ropas : de espanto se vestir&n,
sentar^nse sobre la tierra, y temblardn
4 cada momentOt y estardn sobre ti
at6nit08.
17 Y levantarfin sobre tl endechas, y
te dirdn: iC6mo pereciste tti, poblada
en los mares, ciuoad que fu6 alabada,
/que fu6 fuerte en la mar, ella y sus
habitantes, ^que ponian fiu espanto &
todos sus moradores?
18 Ahora se estremecen^n las fslas en
el df a de tu calda, si, las islas que est4n
en la mar se espantardn de tu exita
19 Porque asf ha dicho el Senor Je-
hova: Yo te tomard ciudad asolada,
como las ciudades que no se habitan ;
*"har6 subir sobre ti el abismo, y las
muchas aguas te cubrir^n.
20 Y te har6 descender *con loa que
descienden al sepulcro, con el pueblo
del siglo: y te pondr6 en lo mas bajo
de la tierra, como los desiertos antlguos,
con los que descienden al sepulcro,
Sara que nunca m^s seas poblada ; y yo
ar6 gloria en la tierra de los vivientes.
21 ^Yo te tornard en espanto, y no
ser&s: y sards buscada, y nunca mds
serds hallada, dice el Senor Jehov&.
CAPfTULO 27
YFUE & mi palabra de Jehov&.
diciendos , ,
2 Y ttl, hijo del hombre, *levanta en-
dechas sobre Tira
3 Y dirds & Tiro, que est& asentada &
las entradas de la mar, mercadera de
los pueblos de muchas isias: Asi ha
dicho el Senor Jeh^v4: Tiro, tti has
dlcho: Yo soy de perfecta hermosura.
4 En el coraz6n de las mares estdn
tus t^rminos: los que te edificaron,
completaron tu belleza.
6 De hayas del monte 'Senir te fa-
brlcaron todas las tillas: tomaron
cedros del Libano para hacerte el
m^stil.
6 De castaflos de Bas&n hicleron tus
remos ; compafiia de Asirlos hicieron
tus bancoa de marfll de 'las islas de
Chittlm.
f De fino lino bordado de Egipto f u6
alH.83.2a
ftGn.10. i.
el R. 5. 13.
8aL88L7.
<!!■. 66. 19.
Jer 46. 9.
op. SO. 6,
• Jer.49.2t
cp. 27. 28
jSLld.
/It. 23. 8.
^ 1 E. 10. 21
cp.aS.lB.
AGibiaZ.
<Gn.lO a
yii.23.i.
« cp. 2& la
Jop.82.2a
m cp. 27. 84.
nJue. ILSa
0 cp. 8L 14
y82.13.
p Jer. 8. 22.
q cp. 27. 86
y 28. 19.
(•£z.8a24.
• op. 28L 12.
(Bt&A.
u S»!. 4K 7.
la. 2. 16.
»Gn.lO!.4,Bw
580
tu cortina, para que te sirviese d<
•vela; de cardeno y grana de las islai
de * Elisah fu6 tu pabell6n.
8 Los moradores de Sid6n y de Arva(
fueron tus remeros: tus sabios, ol
Tiro, estaban en ti; ellos fueron tui
pilotos.
0 Los ancianos de *Gebal y sus sabio!
repararon tus hendiduras: todas lai
galeras de la mar y los remeros d<
ellas fueron en ti para negociar tui
negocios.
10 Persaa y Lidios, y los de <iPhut
fueron en tu ej^rcito tus hombres d(
guerra: escudos ycapacetescolgaronei
ti ; ellos te dieron tu honra.
11 Y los hijos de Arvad con tu ej6rcit<
estuvieron sobre tus muros alrededor
y los Gammadeos en tus torres : sui
escudos colgaron sobre tus muros aire
dedors ellos completaron tu hermosura
12 ^Tarsis tu mercadera, 4 causa d<
la multitud de todas riquezas en plata
hierrot estano, y plomo, di6 en tui
ferias.
13 Greoia, *Tubal, y Mesec, tus met
caderes, con hombres y con "vasoa d(
metal, dieron en tus ferias.
14 De la casa de <Togarma, caballoi
y caballeroa y mulos, dieron en i\
mercado.
16 Los hijos de *Ded&n eran tus nego
ciantess muchas islas tomaban merca
deria de tu mano ; cuemos de marfll ]
pavoa te dieron en presente.
16 Siria fu6 tu mercadera por la mui
titud de tus labores: con perlas, 3
Stirpura, y vestidos bordados. y linoi
n9s, y coraies, y rubies, dio en tui
ferias
17 Jud^ y la tierra de Israel, eran tui
mercaderes: con trigos de "Minith, ]
pannah, y miel, y aceite, y i'resina
dieron en tu mercado,
18 Damasco. tu mercadera por la mul
titud de tus labores, por la abundancij
de todas riquezas, con \ino de Helb6n
y lana blanca.
19 Asimismo Dan y el errante Javfii
dieron en tus ferias, para negociar ei
tu mercado de hierro labrado, *"mim
destilada, y caiia aromdtica. ♦
20 Ded^n fu6 tu mercadera con panoi
preciosos para carros,
21 Arabia y todos log tjrfncipea d<
Cedar, mercaderes de tu mano en cor
deros, y cameros, y machos cabrios: ei
estas cosas fueron tus mercaderes.
22 Los mercaderes de Seba y de Raami
fueron tus mercaderes i con lo princi
pal de toda especieria, y toda piedu
preciosJL y oro, dieron en tus ferias.
23 Haran, y Canneh. y Ed6n, los raer
caderes de Seba, de Asiria, y Chilmad
contigo contrataban.
24 Estos tus merdaderes negociabai
contigo en varlas cosas : en mantos d(
Jacinto, y bordados, y en cajas de ropas
preciosas, enlazadas con cordones, y ex
madera de cedro.
26 Las naves de Tarsfs, « tus cuadrillas
fueron en tu negociaci6n : y f uisto llena
y fulste multiplicada en gran maneif
en meaio de los mares.
2tJ En. aiuchaB ^giias te engolfaron tui
Contra el rey de Tirot
EZEQUIEIs 27
Frofecia contra 8id6n.
remeros: viento" solano te quebrantd
en medio de los mares.
27 Tu3 riquezas, y tus mercaderfas, y
tu negcciaci6n, tus remeros, y tus pilo-
tos, los reparadores de tus nendiduras,
y los agentes de tus negocios, y todos
tus hombres de guerra que hay en ti,
con toda tu compania que en medio de
ti se halla. caerdn en medio de los
mares el dia de tu caida.
28 Al estr^pito de las voces de tus
marineros temblar^n los arrabales.
29 Y *descender^n de sus naves todos
los que toman remo ; remeros, y todos
los pi lotos de la mar se parardn en
tierra:
30 Y hardn oir su voz sobre ti. y
gritar^n amargamente, y echarin polvo
Eobre sus cabezas, y se revolcardn en la
ceniza.
SI Y hardnse nor ti /calva, y se cenird,n
de sacos, y endechar^n por ti endechas
amargas, con amargura de alma.
32 Y ievantardn sobre ti endechas
en sus lamentaciones, y endechardn
Eobre ti didendo: iQuUn como Tiro,
como la destruida en medio de la
mar?
33 Cuando tus mercaderfas .^sallan de
as naves, hartabas muchos i)ueblos:
[gs reyes de la tierra enriqueciste con
la multitud de tus riquezas y de tus
contrataciones.
34 En el tiempo que *serd8 que-
brantada de los mares en los profundos
de las aguas, tu comercio y toda tu
companla caerdn en medio de ti.
36 Todos los moradores 'de las Islas
se maravillardn sobre ti, y sus reyes
itemblardn de espanto : inmutari^nse en
3us rostros.
Los mercaderes en los pueblos sil-
jardn sobre ti : vendrds §, ser espanto,
T dejards de ser para siempre.
^ CAPtTULO 28
YFTT^ & mi palabra de Jehovd,
diciendo :
2 Hi jo del hombre, di al prlncipe de
Ciro: Asi ha dicho el Senor Jehovd:
?or cuanto se enaltecid tu coraz6n, y
iijiste : Yo soy un dios ; en la silla de
)i08 estoy sentado "en medio de los
nares (siendo * tti hombre y no Diosh y
las puesto tu coraz6n como coraz6n de
)ios:
3 He aqui que ^tti eres mds sabio que
i)aniel; no hay secreto que te sea
•culto ;
4 Con tu sabidurfa y con tu pradencia
e has juntado riquezas, y has adquirido
•roy Plata en tus tesoros ;
5 Con la grandeza de tu eabidurla en
u contrataoi6n has multiplicado tus
iquezas ; y & causa de tus riquezas se
a enaltecido tu coraz6n.
a Por tanto, asi ha dicho el Sefior
ehov4: Por cuanto pusiste tu corazon
omo coraz6n de Dios,
r Por tanto, he aqui yo traigo sobre tl
extrafios, "los fuertes de las gentes,
ue desenvainardn sus espadas contra
i hermoaura de tu sabidurla, y ensu-
lar6n tu esplendor.
\ A la buesa to har&n descender,
ten. St id
y 32. 19,21,
24-30,82.
b ep. S2. 2.
cAp. 18.17,
18.
(fcp. 27.&
e ep. 81. 8, 9.
/Job L 20.
Is. 8. 24.
g Ex. 25. 20.
h cp. 20. 40.
i ver. 16.
Mai. a 17.
yAp.18.16,
19.
i op. 26. 19.
{ ep. 26. 15.
nt op. 80. 8,
14,16.
ApL 18. 9.
n ep. 27> 4
0 Is. SI. &
p Zao. 9. 2.
q Is. 23. 4, 12.
Jer. 25. 22
y27.a
cp. 82. 30.
r cp. 20. 41.
« op. 88. 22.
t Htm. 88. BS.
Jos. 2a 18.i
u cp. 7. 21
7 80.13
y8l.l2.
0 op. 80. 11.
» ep. 89. 27
661
B?
y morir^s de las muertes de los que-
mueren en medio de los mares.
9 aHablards delante de tu matador,
diciendo: Yo soy Dios? Tii, hombrd
eres, v no Dios, en la mano de tu
matador.
10 De mu6rte * de incircuncisos moriris
Eor mano de extraiios : porque yo he
ablado, dice ei Sefior JehoV4.
11 Y fu6 & ml palabra de JehovA»
diciendo :
12 Hijo del hombre, ^levanta endechas
sobre el rey de Tiro, y dile: Asi h&
dicho el Sefior Jehovd: ^T^ echas el
sello ^ la proporci6n, lleno de sabidurla,
y acabado de hermosura,
13 En Ed6n, *en el huerto de Dios
estuviste : toda piedra preciosa f u$ tu
vestidura ; el sardio, topacio, diamante,
cris61ito. onique, y berilo, el zaiiro,
carbunclo, y esmeralda, y oro, los
primores de tus tamboriles y piranos
estuvieron apercibidos para ti en el dIa
de tu creacion.
14 Tti, ^querubln grande, cubridor: y
o te puse; en *el santo monte de
ios estuviste; en medio de «piedras
de fuego has andado.
16 Perfecto eras en todos tus caminos
desde el dia que fuiste crlado, hasta
que se hall6 en ti maldad,
16 A causa de la multitiud de tu con-
trataci6n fuiste lleno de iniquidad, y
pecaste: por lo que yo te ech6 del
monte de Dios, y te arroj6 de entre
las piedras del fuego, oh querubin
cubridor.
17 Enalteci68e tu coraz6n 6, causa de
tu hermosura, corrompiste tu sabidurla
& causa de tu renplandor: vo te arro-
jar6 por tierra; delante de los reyes te
pondr6 para que miren en tL
18 Con la multitud de tus maldades,
y con la iniquidad de tu contrataci6n
ensuciaste tu santuario : "70 pues saqu§
fuego de en medio de ti, el cual te con-
sumi6, y pUsete en ceniza sobre la
tierra 4 los ojos de todos los que te
miran.
19 Todos los que te conocieron de
entre los pueblos, se maraviilardn
sobre ti: en espanto ser^s, y para
siempre dejar&s de ser.
20 Y fud & mi palabra de Jehovd
diciendo:
21 Hijo del hombre, pon tu rostro
S'hacia Sid6n, y profetiza contra ella;
22 Y dir^s: Asi ha dicho el Senor
Jehovd: He aqui yo contra ti, oh Sid6n,
y en medio de tl ser6 gloriflcado: y
sabr^n que yo soy Jehovd, cuando
hiciere en ella juicios, y en ella me
•"santificare.
23 Y enviar5 a ella pestilencia 'y
sangre en sus plazas ; y caer^n muertos
en medio de ella, con espada contra
ella alrededor; y sabr^n que 70 soy
Jehov4.
24 Y ^nunca m&a seri & la casa de
Israel espino que le punce, n! espanto
que le d6 dolor, en todos losalrededores
de los que los menosprecian ; y sabr&ii
que yo sov JehovA.
26 Asi ha dicho el Sefior Jehovit
Cuando *juntar6 la casa de laraeJ de
Frofecla contra Egtpto
EM^tfUL 28
y cmird Faradf
los pueblos entre los cuales estdn
esparcidos, entonces me 8antificar6
en ellos a los ojos de las gentes, y
^habltardn en su tierra, la cual di & mi
siervo Jacob.
26 Y habitarda en ella seguros, *y
edificar&n casas, y plantardn vinas, y
habitar^n conflaaamente, cuando yo
har6 juicioa en todos los que los des-
pojan en sus alrededores ; y sabr^n que
yo soy Jehov4 su Dios.
CAPlTULO 29
EN el aflo dScimo, en el mes d^cimo,
& los doce del mes, f u6 4 ml palabra
de Jehov^. diciendo j
2 Hi jo de! hombre,j)on tu rostro con-
tra Fara6n rey de Egipto, y profetiza
contra 61 y /contra todo Egi
Asi ha did
to,
o el Senor
8 Habla^ di
Jehov4 : He aqui yo contra ti, Fara6n
rey de Egipto, el gran Adrag6n que yace
en medio de sus rios, el cual dijo : Mlo
es mi rio, y yo me lo hice.
4 Yo pues, <pondr6 anzuelos en tus
mejiUas, y pegar6 los peces de tus rlos
& tus escamas, y te sacard de en medio
de tus rios, y todos los peces de tus rios
ealdr^n pegados 4 tus escamas.
6 Y dejar^te en el desierto, & ti y 4
todos los peces de tus rios : sobre lahaz
del campo casr4s; ^no ser6s recoffido,
ni serds juntado:,^ las bestias ae la
tierra y a las aves del cielo te be dado
por com i da.
6 Y sabr4n todos los moradores de
ISgipto que yo soy Jehov^, por cuanto
lueron *'^bord6n de cana & la casa de
Israel ,
7 Cuando *te tomaron con la mano,
te quebraste, y les rompiste todo el
hombro : y cnando se recostaron sobre
ti, te queoraste, y los deslomaste ente-
Tainente.
8 Por tan to, asl ha dicho el Senor
Jehovd: He aqui que yo traigo contra
ti espada, y taiare do ti hombres y
bestias.
9 Y la tierra da Egipto serd asolada y
desierta : y sabr4n que yo soy Jehov4:
porque dijo : Mi rio, y yo lo hice.
10 Por tan to, he aquf yo contra tl, y
contra tus rlos; *^ pondrfi la tierra de
Egipto en asolamientos de la soledad
del desierto. **desd8 Migdoi hasta
fieveneh, hasta el t^rmino de Etiopla.
11 No pasar4 por eila pie de hombre,
ml pie de bestia pasar4 por ella s ni sera
habitada por cuarenta anos.
12 Y pondr6 & la tierra *de Egipto en
fioledad entre las tierras asoladas, y sus
ciudades entre las ciudadea destruldas
estar^n asoladas por cuarenta anos : ^y
esparcir6 & Egipto entre las gentes, y
aventar^los por las tierras.
13 Porque asi ha dicho el Senor JehovS, :
Al fin 'de cuarenta afios j'untar^ 4
Egipto de los pueblos entre los cuales
f ueren esparcidos :
14 Y tomar6 4 traer loo cautivos de
Egipto, y los volverd & la tierra de
'Patros. & la tierra de su habitaci6n ; y
alii seran un reino bajo.
15 En comparaci6n de loa otros relnos
Bes& humlldei ni m4a sa &lzar& sobre
a ep. 87. 25.
b Is. SO. 2, 8
y86.4,6.
cJer. 2a«.
cp. 86. 28
y3a.8.
d cp. 26. 7, 8.
fjer.25.9.
/i«.mi.
Jer. 25. la
if cp. 80. lOt
12.24,25.
&8al.44.19
y74. IS.
I«. 27. 1
y5L9.
Jer. 48. 2i
icp.S&4.
/8aL132.17.
ifccp.24.27.
Uer. 8. 2
y2&88.
m 2 fi:. 18. 21.
Ia.86.6.
n cp. 7. 7, 12.
JL 1. 15
y2.1.
Sot 1. 7.
0 Ip. 2a 6
y £0.3,5.
Jer. 2. 8a.
p cp. 29. 19.
q cp 27. 10.
rJer. 2&2a
s op. 2Sl la
« op. 80. 12.
M Ex. 14. a
Jer. 44. 1.
V cp. 29. 12,
r op. 80. 7.
y Jer. 46.19.
cp. CO. 23, 2&
t la. 19. 23.
Jer. 4G. 26.
a cp. 29. 19.
& cp. 28. 7.
e op. sa li.
las gentes : porque yo los disminuiip
para que no se ensenoreen en las gente
16 x no 8er4 m&s 6, la casa de Ishm
&por confianza, que haga acordar «
pecado, m.irando en pos de eiloss
sabr^n que yo soy el Senor Jehova.
17 Y aconteci6 ea el aiio veinte y sieti
en el mes primero, al priraero d(
mes, que fue 4 mi palabra de Jehovj
diciendo:
18 Hijo del hombre, ^Nabncodonosc
rey de Babilonia *hizo 4 su ej^rcit
prestar grande servicio contra Tir(
Toda cabeza bq encalveci6, y pel6i
todo hombro; y ni para 61 ni para s
ejercito hubo paga de Tiro, por <
servicio que presto contra ella.
19 Por tanto, asi ha dicho el SeSc
Jehovd; He aqui que ^yo doy 4 Nab^
codonosor, rey de Babilonia, la tien
de Egipto; y el tomar4 su muititud,
coger^ sus despojos, y arrebatar4 s
•presa, y habr4 paga para su ejercito.
20 Por su trabajo con que sirvi6 conti
ella le he dado la tierra de Egiptc
'torque trabajaron por mi, dice el bene
562
21 En aquel tiempo ^har6 re-i^erdecc
el cuemo A la casa de Israel, y * te dai
apertura de boca en medio de ellos ;
sabrin que yo soy Jehovd.
CAPlTULO SO
YEUE & mi palabra de JehOT^
diciendo;
2 Hijo del hombre, profetiza, y di: Ai
ha dicho el Senor Jehov6 : Aullad : I A
del dial
5 Porque '*cerca est4 el dia, cerca est
el dia del Senor; dia de nublado, di
de las gentes ser^.
4 Y vendr& espada & Egipto, y habr
miedo en Etiopla. cuando caerdn her
dos en Egipto ; ^y tomaron su multitw
y ser^n destruldoa sus fundamentos.
6 Etiopla. y s Libia, y Lidia, y todo ''e
conjunto de pueblo, y Chiib. y los hijo
de la tierra de la liga, caeran con eilc
& cuchilio.
0 Asi ha dicho Jehovd: Tambi^n ca(
r^n los que sostienen 4 Egipto, y 1
altivez de su fortaleza caer4: *desd
Migdoi hasta Seveneh caer^n en 61
cuchilio, dice el Senor JehovA.
7 Y serAn asoiados ** entre las tierra
asoladas, y sus ciudades serin entre la
ciudades desiertas.
8 Y sabr^n que yo sor Jehov5, cuand
Eusiere fuego 4 Egipto, y fueren qu<
rantados todos sus ayudadores.
9 En aquel tiempo saldrdn mensajerc
de delante de mien navios, & espanta
& Etiopla la confiada, y tendrdn espant
como en el dia de Egipto: porque h
aqui viene.
10 Asi ha dicho el Senor Jehov4
Har6 cesar la muititud de Egipto pc
mano de Nabucodonosor, rey do Bab
Ionia.
11 El, y con 61 su pueblo, *los m&
fuertes de las gentes, ser^n traidos
destruir la tierra : y desenvainardn so
espadas sobre Egipto, y henchirfvii 1
tierra de muertos.
12 Y secar^ los rios, y entre^^r^ I
Otra profecia
EZEQUIEL 30
contra FaraStu
tierra en manos de malos, y destruir^
la tierra y su plenitud por mano de
extranjeros : yo Jehov^ he hablado.
13 Asl ha dicho el Senor Jehav^:
f Destmir6 tambi^n las imdgenes, y
har6 cesar los Idolos de * Memphis; y
no habra m^s prlncipe de la tierra
de Egipto, y en la tierra de Egipto
, pondr6 temor.
, 14 Y 'asolar^ ^ Patros, y pondr6 fuego
6/Zodn, y har6 julcios en ^No.
[ 16 Y derramare mi ira sobre Sin, for-
[ taleza de Egipto, y talari la multitud
[ de No.
' 16 Y pondr^ fuego & Egipto ; Sin tendrA
, gran dolor, y No ser4 destrozada, y
Memphis tendrd contlnuas angustias.
17 Los mancebos de Av6n y de Pi-
Deseth caer^n 6, cuchillo ; y ellas irdn
en cautiverio.
18 Y *en Tehaphnes ser4 cerrado el
dla, cuando quebrantar6 yo alii las
barrasde Egipto. y cesard en eila la
soberbia de su fortaleza: nublado la
cubrir4, y los moradores de sus aldeas
Iran en cautiverio.
19 Hard pues juicios en Egipto y
;6abr4n que yo soy Jehovd.
20 Y acontecid en el ano und^cimo, en
el mes primero, & los siete del mes, que
lue a ml palabra de Jehov4, diciendo :
21 Hijo del hombre, *quebrantado he
el brazo de Fara6n rey de Egipto ; y he
,aqui que no ha sido vendado poni6n-
\dole medicinas, poni^ndole faja para
'ligarlo, 4 fin de vigorizarle para que
pueda tener espada.
'22 Por tanto, asi ha dicho el Senor
'Jehovd: Heme aqui contra Faraon rey
[de Egipto, y quebrar6 sus brazos, el
luerte y el fracturado, y har6 que la
espada se le caiga de la mano.
! 23 Y esparcir6 los Egipcios "entre las
gentes, y aventar^los por las tierras.
24 "Y fortiflcar6 los brazos del rey de
pabilonia, y pondr6 mi espada en su
inano; mas quebrar6 los brazos de
Fara6n, y delante de aqu^l gemir4 con
feemidos de herido de muerte.
^26 Fortiflcar6 pues los brazos del rey
de Babilonia. y los brazos de Fara6n
caer^n ; y eabr/ln que jo soy Jehov4,
cuando yo puslere mi espada en la
mano del rey de Babilonia, y €1 la
Bxtendiere sobre la tierra de Egipto.
26 Y esparcir6 los Egipcios entre las
feentes, y los aventard por las tierras ;
y sabrdn que yo soy Jehov4.
1 capItulo 31
^ ACONTECI6 en el ano und^cimo.
'X en el mes tercero, al primero del
baes, que fu6 & mi palabra de Jehovd,
iiciendo:
2 Hijo del hombre, di & Fara6n rey de
Egipto, y A su pueblo: lA qui^n te
jomparaste en tu grandeza?
3 Ho aquI era el Asirio cedro en el
LIbano, hermoso en ramas, y *umbroso
Jon sus ramos, y de grande altura, y su
;opa estaba entre densas ramas.
4 Las aguas lo hicieron crecer, encum-
br61o el abismo : sus rios iban alrededor
ie 8U pie, y 4 todos los ^rboles del
3ampo enviaba sus corrientes.
a Da. 4. 11.
hJsT.4S.12.
e Ter. 16.
d cp. 17. 23.
Da. 4. 12, 21.
* cp. 20. 11
/Nm, 13. 23.
ff vera. 15, 16.
Jer. 46. 25.
h Ter. 9.
cp. 28. 13.
iJer. 2.ia
/ Do. 5. 2a
*Jer. 48. 25.
I «p. 28. 7.
m cp. 82: i.
n ver. 26.
cp. 29. 12.
0 ver. IOl
p Ters. 16, 18.
cp. 26, 20
7«2.18,24.
q op. 26, IS,
rlM.li.S.
$ U. 14 9-11.
cp. 82. 31.
t U. 17. 9.
wq>.28.ia
663
6 Por tanto. "ee encumbr6 su altura
sobre todos los drboles del campo, y
multiplicd,ronse sus ramos, y 4 causa
de las muchas aguas se aisrgaron sus
ramas que habia echado.
6 En sus ramas <*bacian nido todas las
aves del cielo, y debajo de su ramaje
Parian todas las bestias del campo,
y a su sombm habitaban muchas
gentes.
7 Hizose, pues, hermoso en su gran-
deza con la extensi6n de sus ramas;
porque su va,lz estaba junto &, muchas
aguas.
8 Los cedros no lo cubrieron en el
huerto de Dios: las hayas no fueron
semejantes d sus ramas, ni los castanos
fueron semejantes & sus ramos : ningiin
arbol A en el huerto de Dios £u6 seme-
jante & 61 en su hermosura.
9 Hicelo hermoso con la multitud de
sus ramas ; y todos los Arboles de Ed6n,
que estaban en el huerto de Dios, tu-
vieron de ^1 envidia.
10 Por tanto, asl dijo el Senor Jehov&:
Por cuanto te encumbraste sa altura, y
puso su cumbre entre densas ramas, y
^su coraz6n se elev6 con su altura,
11 Yolo entregar6 en mano del fuerte
de las genteSj que de cierto ie mane-
jar^: por su impiedad io he arrojado.
12 Yle cortar^n extranos, Uos fuertes
de las gentes, y lo abandonarin: sus
ramas caerdn sobre los montes y por
todos Jos valles, y por todas las arro-
yadas de la tierra ser^n quebrados sus
ramos; 6 irdnse de su sombra todos los
pueblos de la tierra. y lo dejarfin.
13 Sobre su ruina "^habitar^n todas las
aves del cielo. y sobre sus ramas estardn
todas las besiias del campo:
14 Para que no se eleven en su altura
los ^rboles todos de las aguas, ni levan-
ten su cumbre entre las espesuras, ni
en sus ramas se paren por su altura
todos los que beoen aguas: porque
todos ser^n entregados d mufirte. Pi
la tierra baja, en medio de los hijos de
los hombres, con los que descienden &
la huesa.
15 Asi ha dicho el Senor JehovS : El
dia quo descendid 4 la sepultura, hice
hacer Into, hice cubrir por €1 el abismo,
y detuve sus rlos, y las muchas aguas
fueron detenidas : y al LIbano cubri de
tinieblas por 61, y todos los iirboles del
campo se desmayaron.
16 Del estruendo ^de su caida hice
temblar las gentes, cuando les hice
descender & la fosa con todos los que
descienden & la sepultura*, y ''todos
los ^rboles de Ed6n escogidos,* y los
mejores del LIbano, todos los que
beben aguas, *tomaron con8olaci6n en
la tierra baja.
17 Tambi^n ellos descendieron con 61
& la fosa, con los muertos & cuchillo,
log que fueron su brazo, los gue estu-
vieron & su sombra en medio da las
gentes.
18 i A quifin te has comparado asl en
loria y en grandeza entre los Arboles
le Ed6n? Pues derribado serds con los
drboles de EcI6n en la tierra baja:
** entre los incircuncisoB yacer&s, coa
Endecha aohre
EZEQUIEIi 81
Fara6n y Egipio
los muertos & cuchillo. Kste es Fara6ii
y todo 8U pueblo, dice el Senor JehoT4.
CAPlTULO S2
YACONTECI6 en el afio duodecimo,
en el mes duodecimo, al primero
del mes, que fu6 & mi palabra de Je-
hov4, diciendo: , ,
2 flijo del hombre, levanta endechas
sobre Fara6n rey de Egipto, y dile: A
<ileonciIlo de gen tea eres semejante, y
eres como /la ballena en los mares:
que secabas tus rios, y enturblabas las
aguas con tus pies, y hollabas 8us
riberas.
3 Asi ha dicho el Sefior Jehov^: ^Yo
extender^ sobre ti mi red con reuni6n
de muchos pueblos, y te har&n subir
con mi esparavel.
4 Y He dejar6 en tierra, te echar^
sobre la haz del campo, y ^har6 que
se asienten sobre ti todas las aves del
cielo, y hartar6 de ti las bestias de toda
la tierra.
6 Y pondrfi tus cames * sobre los
montes, y henchir6 los valles de tu
altura.
6 Y re^arS de tu sangre la tierra donde
nadas.nasta los montes; y los arroyos
8e henchir^n de ti.
7 Y cuando te habr6 muerto, '"cubrirfi
los cielos. y har6 entenebrecer sus es*
trellas: el sol cubrird con nublado, y
la luna no har& resplandecer su luz.
8 Todas las lumbreras de luz hard en-
tenebrecer en el cielo por ti, y jpondrfi
tinieblas sobre tu tierra, dice el Senor
Jehov&.
9 Y entristecerS el coraz6n de muchos
pueblos, cuando llevar6 tu cuebranta*
miento sobre las gentes, por las tierras
que no conociste.
10 Y har6 at6nitos sobre ti muchos
SueblOB, y *sus reves tendrdn & causa
e ti horror grande, cuando har6 res-
plandecer mi espada delante de sus
rostros; y ^todos se sobresaltardn en
sus Unimos & cada momento en el dia
de tu caida.
11 Porque 'asl ha dicho el Senor Je-
hoT&: La espada del rey do Babilonia
vendr4 sobre ti.
12 Con espadas de fuertes hard caer tu
Sueblo; todos ellos ser4n 'los fuertes
e las gentes : y destruiriln la soberbia
de Egipto, y toda su multitud ser^ des-
hecha.
13 Todas BUS bestias destruirS de sobre
las muchas aguas: ni mds las entur-
biar& pie de hombre, ni una de bestias
las enturbiar^n.
14 Entonces harS asentarse sus aguas.
y har6 ir sus rios como aceite, dice el
Sefior Jehov4.
16 Cuando asolard la tierra de Egipto,
y la tierra f uere asolada de su plenitud,
cuando herir6 & todos los que en ella
moran. *8abr6n que yo soy JehovA.
16 Esta es la endecha. y cantarla han :
i'las hijas de las gentes la cantar^n :
endechar^n sobra Egipto, y sobre toda
'su multitud, dice el Sefior Jehov4.
17 Y acontecid en el ano duodecimo.
A los quince del mes, que fu6 & ml
palabm de Jehovfti diciendo:
a ep. 81. 14.
& cp. 31. 2, 18.
0cp.88.lO.
dcp. 19. 8,6, 6
y88.18.
e It. 14. 9. 10.
/OP.29.&
^ op^ 12. IS.
ftXa.14.15.
i op. 29. &.
yep. 81. 13.
ftep.8tl2.
I Jet. 49.
84-S9.
•»Mti2i29i
R cp. 27. 13.
»cp.27.85.
p op. 2S. 1&
q It. 14. 18,
19.
rJer 46.26.
cp. 14. 17
y 29. 8, 19.
• op. 28.7.
(0P.2&12.
u cp. 88. 6; 151
y 89. 2.
V cp. 28. 21.
»Kx.7.5w
cp. 6. 7.
V TU. 18.
t op. 81. 2.
aep^SLU.
664
18 Hijo del hombre, endecha sobre li
multitud de Egipto, y desp6fialo & 61, :
& las villas de las gentes fuertes, * e
la tierra de los profundos, con los qu
desicienden & la sepultura.
19 ^Porque eres tan hermoso, de£
ciende, y yace con 'los incircunciEos.
20 Entre los muertos & cuchillo ca(
r4n: al cuchillo es entregado: traedl
&€\y & todos sus pueblos.
21 Be en medio del infierno ^hablard
& 61 los fuertes de los fuertes. con lo
que le ayudaron, que descendieron,
yacen con los incircuncisos muertos
cuchillo.
22 AUi Assur con toda su gentes e
derredor de 61 estdn sus sepulcros
todos ellos cayeron muertos & cuchilk
23 Sus sepulcros fueron ^puestos & lo
lados de la f osa, y su gente est& por lo
alrededores de su sepiclcro: todos ello
cayeron muertos & cuchillo, los cuale
pusieron miedo en la tierra de lo
vivlentes.
24 Alii <Elam, y toda su multitud po
los alrededores de su sepulcro: toao
ellos cayeron muertos & cuchillo, lo
cuales descendieron incircuncisos a lo
m&s profundos lugares de la tierra
Sorque pusieron su terror en la tierr;
e los Tivientes, mas llevaron su con
fusi6n con los que descienden al se
pulcro,
25 En medio de los muertos le pusie
ron cama con toda su multitud : & sui
alrededores estdn sus sepulcros : todoi
ellos incircimcisos muertos & cuchillo
porque fu6 puesto su espanto en h
tierra de los vivlentes, mas llevaroi
su confusi6n con los que desciendei
al sepulcro: 4i fu6 puesto en medic
de los muertos.
26 Alii "Mesech, y Tubal, y todJ
su multitud: sus sepulcros en sui
alrededores: todos ellos incircuncisoi
muertos & cuchillo, porque habiai
dado su terror en la tierra de los vi
vientes
27 Y no yacerAn con los « fuertes qu(
cayeron de los incircuncisos, los cualei
descendieron al sepulcro con bus armai
de guerra, y pusieron bus espadas de
bajo de bus cabezas: mas sus pecadoi
estar&n sobre sus huesos, porque fue
ron terror de fuertes en la tierra de loi
vivientes
28 Tu p'ues serfis quebrantado entn
los incircuncisos, y yacer&s con loi
muertos & cuchillo.
29 Aili 'Idumea, sus reyes y todoi
sus principes, los cuales con su forta
leza fueron puestos con los muertoi
& cuchillo: ellos yacer^n con los in
circuncisos, y con los que desciendei
al sepulcro.
30 Alii los principes del •*aquiI6ii
todos ellos, y todos Ics de •Sid6n!
que con su terror descendieron cor
los muertos, avergonzados de su forta
leza, yacen tambi^n incircuncisos cor
los muertos & cuchillo, y llevaron st
confusi6n con los que descienden al
sepulcro.
31 A estos ver4 Fara6n, y *consolarfts(
sobre toda su multitud ; Fara6n muertc
El verdadero prof eta.
EZEQUIEL 82
CasUgo de I$rad.
& cuchillo, y^todo su ej6rcito, dice el
Senor Jehov^.
82 Porque yo puse ml terror en la
tierra de l08 vivfentes, tambi^n yaceri
entre los incircunciBOs con ios muertos
6 cuchillo, Fara6n y toda su multitud,
dice el Sefior Jebov4.
^ CAPf TULO S3
YFUl^ & mi palabra de Jehovi,
dicJendo:
2 Hijo del hombre, habla ^d los hijos
de tu pueblo, y diles : /Cuando trajere
So esp^da sobre la tierra, y el pueblo
e la tierra tomare un hombre de sus
t^rminos, y se lo pusiere por atalaya,
8 Y 61 viere venir la espada eobre la
tierra, y tocare corneta, y avisare al
pueblo ;
4 Cualquiera que oyere ^ el sonido de la
corneta, y no se apercibiere, y viniendo
la espada lo tomare, >su sangre serd
Bobre su cabeza.
6 El Bonido de la corneta oy6, y no se
apercibid ; bu sangre ser4 sobre el : mas
el que se apercibiere, library 8U vlda.
6 rero si el atalaya viere venir la
espada, y no tocare la corneta, y el
pueblo no se apercibiere. y viniendo la
espada, tomare de 61 alguno; €i por
causa de su pecado fu6 tornado, "mas
demandard su sangre de mano del
atala/a.
7 Tu pues, hijo del hombre, yo te ^he
puesto por atalaya k la casa de Israel,
y oirds la palabra de mi boca, y los
ftpercibir&s de mi parte.
8 Diciendo yo al impio: Tmplo, de
Cierto morirfis ; si tti no hablares i)ara
que se guarde el impio de su camino,
el impio morirA por su pecado, mas su
sangre yo la demandar^ de tu mano.
9 *x si tu avisares al impio de su
camino para que de 61 se aparte, y 61
no se apartare de su camino, por su
pecado morird 61, y tti libraste tu vida.
10 Tti pues, hijo del hombre, di & la
casa de Israel: Vosotros hab^is hablado
asi, diciendo: Nuestras rebeliones y
nuestros pecados esUn sobre nosotros,
y & causa de ellos somos consumidos:
'ic6mo pues viviremos?
,11 Diles: Vivo yo, dice el Senor Je-
novd, *Que no quiero la muerte del
impio, sfno que se tome el impio de su
camino, y que viva. Volveos, volveos
de vuestros malos caminos: *iy por
Qu6 morir6is, oh casa de Israel? ^ .
Kl 12 Y tia, hijo del hombre, di & los
lijos de tu pueblo? **La justicia del
Mjusto no lo library el dfa que se re-
belare ; y la impiedad del impio no le
Ber& estorbo el dia que se vol viere de
BU impiedad ; y ei justo no podr^ vivir
por su justicia el dia q^ue pecare.
13 Diciendo yo al justo, De cierto
vivir4, y 61 confiado en su justicia
hiciere iniquidad, todas sus justicias
no vendrdn en memoria, smo que
aorir4 por su iniquidad que hizo.
14 Y *diciendo yo al impio: De cierto
orir4s ; si 61 se volviere de su pecado,
. hiciere iuicio y justicia,
16 Si el in' )lo *restituyere la prenda,
4c>voIvier§ Iq quQ hubiere robado,
alT.m
» op. 18. 22.
'S:
18.25,
d ep. 18. 20,
27.
« cp. 8. 11.
Oi.4.4.
/op. 14. 17.
^ op. IS. 80.
h It. 68. 1.
Jer. 6. 17.
Am. 8. 6.
i cp. 1. ?-
j cp. 18. 13.
* 2 R. 25.
2-il.
Jer. 89. 2
y 62. 6, 6.
cp. 23. 2.
icp.La
m cp. 24. 27.
n cp. 8. 18.
ocp. S&4.
pJer. L18.
7 On. 9. 4.
Li a 17.
op. 44. 7.
r op. & 19.
• 2S.14.11
cp. 18. 2a.
e op. 18. 8L
u op. 18. 2i
tfIfl.29.13L
c ep. 8 18
y 18. 27.
y 8»L 78. 36.
87.
It. 29. 18.
tMt.13.22.
a op. 18. 7.
fr Ex. 22. 1, 4,
Lt. 6. 2, 4, &
Km. & 6, 7.
fi65
caminare en las ordenamoiB de la ** vldsy
no haciendo iniquidad, vlviri clerta-
mente y no morir&.
16 No se le recordard *ninguno de 8U8
pecados que habia cometido: hizo
juicio y justicia; vivir4 ciertamente.
17 Luego dirdn los hiios *de tu pueblo:
No es recta la via del Senor: la via
de ellos es la fiue no es recta.
18 Cuando el justo se ^'apartare de su
jtt&ticiA, 6 hi(»efe iniqmdad, morir4
por ello.
19 Y cuando el impio se apartare de su
impiedad, 6 hiciere juicio y justicia,
viviri por ello.
20 Y dijisteis : No es recta la via del
Sefior. ^Yo os juzgar6, oh casa de
Israel, & cada uno conforme k sus
caminos.
21 Y aconteci6 en el ano duod6cimo
'de nuestro cautiverio, en el mes d6ci-
mOj §k los cinco del mes, que vino k ml
un escapado de Jerusalem, diciendo :
*La ciuaad ha sido herida.
22 '¥ la mano de Jehov4 habia sido
Bobre ml la tarde antes que el escapado
viniese, y habia abierto mi boca, hasta
que vino & ml por ia manana ; v abri6
mi boca, y *"no m&s estuve callado.
23 Y fue d. ml palabra de Jehov^,
diciendo :
24 Hijo del hombre, los que habitan
aqueilos *desiertos en la tierra de
Israel, hablando dicen : Abraham era
uno, y posey6 la tierra : pues nosotros
somos muchos \ & nosotros es dada la
tierra en posesi6n.
26 Por tanto, diles: Asl ha dicho el
Senor Jehov4: ^dCon sangre comer^is,
y & vuestros Idolos alzar6*d vuestros
ojos, y sangre derramar6is, y p08eer6i3
vosotros la tierra?
26 Estuvisteis sobre vuestraa espadas,
hicisteis abominaci6n, y contaminasteia
cada cuai la mujer de su pr6jimo: iy
habr^is de poseer la tierra?
27 Les dir^s asi: Asi ha dicho el Sefior
JehovA: Vivo yo, que los que estdn en
aquellosasolamientoscaerdndcuchillo,
y al que est4 sobre la haz del campa
entregar6 4 las bestiaB que lo devoren 5
y los que estdn en las fortalezas y ea
las cuevas, de pestilencia morirdn.
28 Y pondr6 la tierra en desierto y en
soledad, y cesar4 la soberbia de su
fortaleza; y los montes de Israel serin
asolados, que no haya quien pase.
29 Y sabran que yo sov Jehovi, cuando
pusiere la tierra en soledad y desierto,
por todas las abominacicnes que han
hecho.
30 Y td, hijo del hombre, los hijos de
tu pueblo se mofan de ti junto 4 las
paredes v 6 las puertas de las casas, y
** habla el uno con el otro, cada uno con
su hermano, diciendo: Venid ahora, y
oid qu6 palabra sale de Jehovd.
31 Y vendrdn & ti como viene el pueblo,
y se estarin delante de ti como mi
pueblo, y oirAn tus palabras, y no las
pondrin por obra : ant ,8 v hacen halacos
con sus bocas, y 'el coraz6n de eUos
anda en pes de su avaricia.
32 Y he aqui que tti ere.s & ellos como
cantor de amores, gracioso de voz y
JBrofeda contra,
EZEQUIEL 33
los malos pastores
41116 canta bien : y oir^n tus palabras,
jnas no las pondrdn por obra.
83 Empero cuando ello viniere "(he
aqui viene) *eabr4ii que hubo prof eta
€ntre ellos.
^ CAPlTULO 34
YFUE d mi palabra de Jehovd,
diciendo :
2 Hijo del hombre, /profetiza contra
los pastores de Israel ; profetiza, ydiies
^ los pastores : Asl ha dicho el Senor
JehovA: I Ay de los pastores de Israel,
quo se apacientan 4 si mismosl iJNo
apacientan los pastores los rebafios?
3 Com^is la leche, y os vestis de la
lana : l& gruesa degolmis, no apacentiis
las ovejae.
4 No corroborasteis las flacas, ni
-curasteis la enferma: no ligasteis la
pemiquebrada, nl tornasteis la amon-
tada, ni buscasteis ia perdida; sino
que <08 hab6i3 ensenoreado de ellas
con dureza y con violencia ;
6 y estdn derramadas ^^por falta de
pastor ; y fueron para ser comidas de
ioda bestia del campo, y fueron espar-
cidas.
6 Y anduvieron perdidas mis ovejas
por todos los montes, y en todo coUado
alto : y en toda la haz de la tierra fueron
derramadas mis ovejas, y no hubo quien
buscase, ni quien requiriese.
7 Por tanto, pastores, old palabra de
Jehovd :
8 Vivo yOs ha dfcho el Seiior Jehovd,
«[ue por cuanto mi rebano f u6 para ser
robado, y mis ovejas fueron para ser
-comidaa de toda bestia del campo, sin
pastor; ni mis pastores buscaron mis
ovejas, ''sino que los pastores se apa-
centaron & si mismos, y no apacentaron
mis ovejas ;
9 Por tanto, oh pastores, old palabra
de Jehov4 :
10 Asi ha dicho el Senor Jehovdl : He
aq^ul, yo 4 los pastores; y '*requerir6
mis ovejas de su mano, y harries dejar
de apacentar las ovejas: ni •'los pas-
tores se apacentardn m^s & si mismos ;
pues yo library mis ovejas de sus bocas,
y no les ser^n m^s por coraida.
11 Poroue asi ha dicho el Senor Je-
hov^: He aqui, yo, yo requerir6 mis
ovejas, y las reconocer^.
12 Como reconoce su rebano el pastor
€l dia que estd en medio de sus ovejas
esparcidas, asi reconocer6 mis ovejas, y
las librar6 de todos los lugares en que
fueron esparcidas el * dia del nublado y
de ia oscuridad.
13 Y yo las sacarS de los pueblos, y las
juntar6 de las tierras : y las meters en
su tierra, y las apacentar^ en los montes
de Israel por las riberas, y en todas las
habitaciones del pals.
14 En buenos pastos <*las apacentarl.
y en los altos montes de Israel sera
8U majada: *alli dormir^n en buena
majada, v en pastos gruesos serdn
apacentadas sobre los montes de Israel.
16 Yo apacentar6 mis ovejas, y yo les
har6 tener majada, dice el Senor Je-
hovd.
16 Yo bii8car6 la perdida, /y tomar^ la
a 1 S. a 20.
b Is. 10. 16.
Am. 4.1.
c cp. 2. 5.
dJer. 10.24.
«AIu25wS2.
/ Jer. 2& 1.
ff op. 82. 14.
A cp. S2. 2.
<1P.6.S.
J ver. 8.
k Jer. 23. 4, 5.
cp. 87. 24, 25,
Jo. 10. 11.
I Jer. SO. 8.
m Ex. 29. 45L
cp. 87. 27.
n cp. 87. 22
yl4. 8.
0 cp. 87. 26.
p Lv. 26. 6.
Is. 11. e-9
y35. 9.
08. 2. 18.
q opw 38. 8.
r Tew. 2, 10.
a Gn. 12. 2.
l£. 19. 24.
2ao. 8. 13.
t Mai. a 10.
tt op. 8. 18.
Heb. la 17.
V yen. 2, 8.
X Is. 60. 21
y61.3.
y cp^ 88, 6.
jcp.30.a
JL2.2.
aSaL23.a
b cp. 6. 2.
cJer. Sai2.
d Oq. 82. 3
y36. 8, 9.
1)1.2.1,4.6.
Is. 21. 11.
cp. 25. 8.
* .fer. 49. 7, 8.
cpw 25. 12.
JL a 19.
Am.LlL
Abd- 1-21,
/Mi. 4. 6.
Ut. la IL
amontada, y lisar^ la pemiquebrada
y corroborar6 la enferma: mas & h
gruesa y & la fuerte destruir^. * Yo la
apacentar^ <*en juicio.
17 Mas vosotras, ovejas mias, asi hj
dicho el Senor Jehov^: He aqui y<
juzgo entre *oveja y oveja, entre came
ros y machos cabrios.
18 iOs eapoco que com&is los bueno
pastos, sino que holl^is con vuestro
pies lo que de vuestros pastos queda
y que bebiendo las ^aguas sentadas
«holi6is adem^B con vuestros pies la
que quedan?
19 1 mis ovejas comen lo hollado d'
vuestros i)i8S, y beben lo que coi
vuestros pies hab6is hollado.
20 Por tanto, asi les dice el Seiio
Jehov^: He aqui, yo, yo juzgar6 entr
la oveja gruesa y la oveja flaca,
21 Por cuanto rempujasteis con e
lado y con el hombro, y acomeastei
con vuestros cuernos a todas las fiacas
hasta que las esparcisteis f uera.
22 Yo salvar6 d mis ovejas, y nuncj
mis eer^n en rapina; y juzgar6 entn
oveja V oveja.
23 Y despertar^ sobre ellas *un pastoi
y 61 las apacentari ; ^d mi siervo David
€1 las apacentar^, y 61 les ser4 po
pastor.
24 "* Yo Jehov^ les ser6 por Dies, y m
siervo David "principe en medio d(
ellos. Yo Jehov^ he nablado.
26 Y *establecer6 con ellos pacto d(
paz. y^har6 cesar de la tierra las malai
bescias; y ^habitardn en el desiertc
seguramente, y dormlrdn en los bos
ques.
26 Y dar^ & ellas. y & los alrededorei
de mi coliado. *bendici6n ; y han
descender la Iluvia en su tiempo
'lluvias de bendici6n serdn.
27 Y el ^rbol del campo dari su fruto
y la tierra dar4 su fruto, yestarin sobr(
su tierra seguramente ; y sabr^n qu(
yo soy Jehovi, cuando quebraro las
coyundas de su yugo, y los librare d(
mano de los que se sirven de ellos.
28 Y no serin mis presa de las gentes
ni las bestias de la tierra las devorarin
sino que habitarin seguramente, y D(
habri quien espante ;
29 Y despertar^les una ®planta poi
nombre. y no mis serin consumidos
de hambre en la tierra, ni serin mis
^avergonzados de las gentes.
30 Y sabrin que yo su Dios Jehov^
soy con ellos. y ellos son mi pueblo, la
case de Israel, dice el Senor Jehovi.
31 Y vosotras, ovejas mias, ovejas de
mi pasto, hombres sois, y yo vuestiQ
Dios, dice el Senor Jehovi.
CAPlTULO 85
YVUlt i mi palabra de Jehovi,
diciendo :
2 Hijo del hombre, *pon tu rostrc
hacia el <*monte de Seir, y * profetiza
contra ^1,
3 Y dile : Asi ha dicho el Senor Je»
hovi : He aqui yo contra ti, oh monte
de Seir, y extendere mi mano contra
ti, y te pondr^ en asolamiento y en
soledad.
Profedcb contra Seir^
SSZEQUIEL. S5
^ d f<wot de Israd^
4 A tus ciudades asolar^, y tii serfis
asolado ; y sabris que yo soy Jehovi.
6 "Por cuanto tuviste enemistades
{erpetuas, v esparciste los hijos de
srael 4 poder de espada en el tiempo
de su fi.flicci6ii, en el tiempo extrema-
damente malo;
6 Por tan to, vivo yo, dies el Sefior
Jehovd, que & sanCTe te diputar^, y
sangre te perseguira : y pues la sangre
DO aborreciste, sangre te psrseguir^.
7 Y pondr6 al monte de Seir en asola-
miento y en soledad, y cortar6 de 61
pasante y volviente.
8 Y henchir6 sua montes de sus
muertos: en tus coUados, y en tus
valies, y en todos tus arroyos, caer4n
ellos muertos & cuchillo.
9 Yo te pondr6 en asolamientos per-
petuos. y tus ciudades nunca m^s se
restaurardn; /y sabr^ls que yo soy
Jehovd.
10 Por cuanto dijiste : Lasdos naciones
y las dos tierras serdn mlas, y las
poseeremos, estando alii JehovS.:
11 Por tanto» vivo yo, dice el Senor
Jehov^, yo har§ conforme & tu ira, y
conforme 6, tu celo con que procediste,
& causa de tus enemistades con ellos :
y ser6 conocido en ellos, cuando te
juzgar^.
12 Y sabr&g quo yo Jehovd he oido
todas tus injurias que proferiste con-
tra los montes de Israel, diciendo:
Destruidos son, nos son dados ^ de-
vorar.
13 Y/os engrandecisteis contra ml con
vuestra boca, y mulfciplicasteis contra
mi vuestras palabras. Yo lo ol.
14 Asi ha dicho el Senor Jehovi:
AlegrdndosQ toda la tierra, yo te har6
Boledad.
15 Como te alegraste sobre la heredad
de ia ca&a de Israel, porque f u6 asolada,
asi te har6 4 ti : asolado ser4 el monte
de Seir, y 'toda Idumea, toda ellaj y
sabr^a que yo soy Jehov4.
CAPlTULO S3
YTT^", hijo del hombre, *"profetiza
sobre Io3 montes de Israel, y di :
Montes d© Israel, oid paiabra da Je-
hov^ ;
2 Asi ha dicho el Sefior JehovA: Por
cuanto ^ el enemigo di jo sobre vosotros :
(Eal 2tambi6n las alturas perpetuas
nos *han sido por heredad:
5 Proffetizj* por tanto, y di: As! ha
dicho el Senor Jehov4 : Pues por cuanto
asol&ndoos y tragdndoos de todas par-
tes, para que fueseia heredad & las
otras gentes, 'se os ha hecho andar en
"boca de lenguas, y ser el oprobio de los
pueblos, , ^
4 Por tanto, montes de Israel, oid
alabra del Senor Jehovd: Asi ha
cho el Senor JehovA ^ los montes y
loa collados^ d los arroyos y & los
alles, & las rumas y asolamientos, y ^
is ciudades desamparadas^ que fueroii
uestas & saco y en ^escamio 4 las otras
.entesalrededor; , ^
6 Por eso, asi ha dicho el Senor Je-
hov4: "He hablado por cierto en el
Cuego de mi celo contra las dem&s
«SaL137.7.
op 86.2.
Abd. 10, 11.
h op. 82. 21
tfcp 35.11.
d op. 17. &
e U. 56. 1.
vp. li 23.
/cp. 6. 7
y 7. 4, 9
7 36. IL
g cp. 88. 12.
Am. 9. 14.
4 la. 61. 4.
i cp. 16. 55.
/ 1 a 2. 3.
AP.13.&
*Jer. 15 7.
cp 6. 17
yl4.l5.
!op. 36 5.
mcp.6.2.
n It. 18, 25,
27,28.
0 cp. 22. 10.
p op. 35. 5.
q DL 82. 13.
r cp. 16. 36
y22.a
« cp. S5. 10.
t ^t. 28. 87
Lza.2.15,16w
u It. 5Z &
ilo. 2. 24.
9cp.20l9l
sSal44. la
y Pt. 9. 5.
t Dt. 4. 24.
a Sal. 106w 8.
la. 43. 25
7 43.11.
gentea, y contra toda Idumea, que se
disputaron mi tierra por heredad coa
alegria de todo corazdn, con encona-
miento de dnimo, para que sus expell-
dos f uesen presa,
6 Por tanto, profetiza sobre la tierra
de Israel, y di 4 los montes y k lof»
coliados, y a los arroyos y ^ los valies i
Asi ha dicho el Senor Jehov4: He
aquf, en mi celo y en mi furor he
hablado, por cuanto ^habfeia llevado
el oprobio de las gentes.
7 Por lo cual asi ha dicho el SeSor
Jehovi: Yo he akado mi mano, "que
las eentes que os estia airededor haa
de lievar su af renta.
8 Mas vosotros, oh montes de Israel,
dar6is vuestros <*ramo8, 7 llsvar6is
vuestro fruto k mi pueblo Israel ; por-
que *cercaestdn para venir.
9 Porque heme agul k vosotros, y &
vosotros me volvere.y ser6is labrados y
sembrados.
10 Y har6 multiplicar sobre vosotros
hombres & toda ia casa de Israel, toda
ella; y ^las ciudades han de ser habi-
tadas, y *ser4n ediflcadas las ruin as.
11 Y multiplicar^ sobre vosotros hom-
bres y bestias, yserdn multiplicados y
crecer&n: y oshar6 morar <como soliaia
antiguamente, y os har6 mds bien que
en vuestros pnncipios; y sabr6is que
yo soy Jehov4.
12 Y har6 andar hombres sobre vos-
otros, & mi pueblo Israel ; y te poseerdn,
y lea serds por heredad, y nunca m6s
lea matards loa hijos,
13 Asi ha dicho el SeSor Jehov^: Por
cuanto dicen de vosotros: Comedora
de hombres, y *matadora de los hijos
de tus gentes has sido:
14 Por tanto, no devorards mfis hom-
bres, y nunca mds matards los hijos &,
tua gentes, dice el Senor JehovA.
16 Y nunca mds te har6 oir injuria de
gentes, ni mds llevards denuestos de
pueblos, ni hards mdls morir los hijoai
tu3 gentes, dice el Sefior Jehovd.
16 Y fu6 ^ mi paiabra de Jehovi, di-
ciendo :
17 Hijo del hombre, morando en su
tierra la casa de Israel, "la contamina-
ron con sus caminos y con sus obras:
como ''inmundicia de menstruosa fu6
su camino delante de mi.
18 Y derram6 mi ira sobre ellos 'por
las sangres que derramaron sobre la
tierra; porque con sus idolos la con-
taminaron.
19 Y esparcflos por las gentes, y fueron
aventados por las tierras: conforme &.
sua caminoa y conforme & bus obras
loa iuzgu6.
20 Y entradoa & las gentes & donde
fueron. "profanaron mlsanto nombre,
dici6ndose de ellos: Estos eon pueblo
deJehova.ydesutierrade^lhanGaiido.
21 Y he £enidoI^stimaenatenci6n 'k
mi santo nombre, el cual profan6 la
casa d'^ Israel entre las gentea k donde
fueron.
22 Por tanto, di & la casa de Israel:
Asi ha dicho el Senor Jehov^ : v No lo
hago por vosotros, oh casa de Israel,
'^smo por causa de mi santo nombre, el
567
LarestmraciSndelsrad. EZSQUIEL S3
La mstSn de los huesoSi
cnal profanasteis vosotros entre las
gentes 4 donde habSis llegado.
23 Y 8antificar§ mi grande nombre
prof anado entre las gentes, el cual pro*
ianasteis vosotros en medio de ellas;
y sabrAn las gentes que yo soy Jehov6,
aice el Sefior Jehov4, cuando f uera**fian-
tiflcado en vosotros delante de sus ojos.
24 Y *yo OS tomar6 de las gentes, y os
juntar6 de todas las tierras, y os traer6
a vnestro pais.
26 Y <iesparcir6 sobre vosotros agua
limpia, y serais limpiados de todas
vuestras mmundicias ; y de todos vues-
tros idolos, OS limpiare.
26 Y OS dar6 ^coraz6n nuevo, y pondr6
esplritu nuevo dentro de vosotros; y
*quitar6 de vuestra came el coraz6n de
piedra, y os dar6 coraz6n de came.
27 Y <pondr6 dentro de vosotros mi
esplritu, y har6 que and^is en mis man*
damientos, y guard^is mis derecbos, y
los ponK^is por obra.
28 Y habitar6is en la tierra que df &
vuestros padres ; y /vosotros me serais
por pueblo, y yo ser6 & vosotros por
Dios.
29 Y OS guardarS de todas vuestras
inmundicias ; y liamar^ al trigo, y lo
2nultiplicar6, y no os dar6 hambre.
30 Multiplicar6 asimismo el fruto de
los drboles, y el fruto de los campos,
porque nunca mds recibais oproblode
hambre entre las gentes.
31 *" Y 08 acordar^is de vuestros malos
caminos, y de vuestras obras que no
fueron buenas ; y "os avergonzareis de
vosotros mismos por vuestras iniqui-
dades, y por vuestras abominaciones.
32 No ^lo hago por vosotros, dice el
BeiSor Jehov4, s6aos notorio: avergon-
2aos y ponfundlos de vuestras iniqui-
dades, easa de Israel.
33 Asl ha dicho el Senor Jehovd, s El
dia que o3'limpiar6 de todas vuestras
Iniquidades, har^ tambi^n habitar las
ciudades, y las asoladas serdn ediflca-
das.
34 Y la tierra asolada serd labrada, en
lugar de haber sido asolada en ojos de
todos los que pasaron ;
86 Los cuales dijeron: Esta tierra
asolada fu6 como *huerto de Ed6n ; y
estas ciudades desiertas y asoladas y
Rrminadas, fortaiecidas eatuvleron.
36 * Y las gentes que fueron dejadas en
vuestros alrededores. sabrdn que yo
ediflqu6 las derribadas. y plants las
asoladas: *yo Jehov^ ho nablado, y
harSlo.
S7 Asl ha dicho el Senor Jehov^: <iAun
Ber6 solicitado de la casa de Israel, para
haceries esto: multiplicar^los dehom
bres & modo de rebanos.
88 Como las ovejas santas, como las
ovejaa de Jerusalem en bus solemni-
dades, asl las ciudades desiertas eerdn
llenas de rebafios de hombres ; y sabr^n
que yo soy Jehovi.
CAPlTULO 87
YLA 'mano de JehovA fu6 sobre mt
y 8ac6me *en esplritu de Jehov&,
y ptisome en medio de un campo que
estaba Ueno da huesos.
a op. 20. 41
yS7.28
yS8.2a
6 Dt. 32. 39.
Jn. 6. 2L
2 Co. 1. 9.
e op. 11. 17
▼ 34,18.
/is. 62. 15.
e Sal. 104.8a
/Gn. 2. 7.
^Jer.81.S3.
op. 18. 8L
h cp. 11. 19.
{ cp. 87. 14.
JL2.28.
/It. 26. 13.
k Dn. 7. 2
yll. 4.
Ap. 7. L
t Ap. IL IL
m cp. 16. 61.
nop.6.a
oSaL102.8.
p ver. 22.
q Is. 49. 14.
cp. S3. 10.
r Las. 8. 64.
8 13. 26. 19.
Qa. 13. 14.
t op. S6. 21
u op. 86. 27.
p op. 28. 13.
z Sal. 126. 2.
yNni.17. 2.
0 Zao. 10. 6.
a 2 Cr. 11. 12;
13, 16
yl5.9
y 80. 11, 18.
b cp. 17. 24
y22.14
y 87. 14,
c 1 Cr. 5. 1.
d cp. 14. S.
* Go. IS. 13,
14, 19.
Oa. 6. 8, 6.
/U11.13.
^ cp. 1. &
ftc>3.l2.
2 E hlisome pasar cerca de ellos pox
todo airededor: y he aqui que eran
muy muchos sobre la haz del campo^ y
por cierto secos ea gran manera.
3 Ydljome : Hiio del hombre,ivivir4n
estos huesos? Y dij©: Seflor Jehov&,
* tu lo sabes.
4 Diiome entonces: Profetiza sobre
estos huesos, y diles: Huesos secos, old
paiabra de Jehov4.
6 Asl ha dicho el Sefior JehovA & estos
huesos: He aquf, yo *hago entrai
/espiritu en vosotros, y vivir^is.
6 Y pondr6 nervios sobre vosotros, y
har6 subir sobre vosotros came, y os
cubrir6 de piel, y pondr6 en vosotros
esplritu, y vivireis; y sabr^is que yo
soy Jehov^
7 Profetic6 pues, como me fu6 man-
dado: y hubo ua ruido mientras yo
profetizaba, y he aqui un temblor, y
los huesos 86 llegaron cada hueso 4 su
hueso.
8 Y mir€, y he aqui nervios sobre ellos,
y la came subi6, y la piel cubrid por
encima de ellos : mas no habia en eUos
esplritu.
9 Y dljome: Profetiza al esplritu.
proietiza, hi jo del hombre, y di al
esplritu : Asi ha dicho el Senor Jehov4 :
Esplritu, ven de «los cuatro vientos, y
sopla sobre estos muertos, y vivir^n.
10 Y profetic6 como me habla man-
dado, ♦y entr6 esplritu en ellos, y
vivieron, y estuvieron sobre sus pies,
un ej6rcito grande en extremo.
11 Bijome luego: Hijo del hombre,
todos estos huesos son la casade Israel.
He aqui, ellos dicen : ^Nuestros huesos
se eecaron, «y pereci6 nuestra espe*
ranza, y ''somos del todo talados.
12 Por tanto profetiza. y diles : Asi ha
dicho el Senor Jehova: He aqui, »yo
abro vuestros sepuicros, pueblo mio, y
OS har6 subir de vuestras sepulturas, y
'os traer6 & la tierra de IsraeL
13 Y sabr^is que yo soy Jehov6, cuando
abriere vuestros sepuicros, y os sacare
de vuestras sepulturas, pueblo mlo.
14 Y "pondr6 mi esplritu en vosotros,
y vivireis, y os har6 reposar sobre
vuestra tierra ; y sabr^is que yo Jehov4
habl6, y lo bice, dice Jenov4.
16 Y fu6 & mi Dalabra de Jehov^
diciendo :
16 Tti, hijo del hombre, ^tdmata
ahora un palo, y escribe en 61: *A
Jud^, y d *lo3 hijos de Israel sus
companeros. Toma despu^s otro paio,
y escribe en 61: *A Jos6, palo de
*Ephraim, y A toda la casa de Israel
sus compaiisros.
17 /Juntalos luego el uno con el otro,
para que eeaa ea uno, y serdn uno ea
tu mano.
18 Y cuando te hablaren los hijos do
tu puebio, diciendo : iNo nos ensenarda
que te propones con eso?
19 Diles: Asi ha dicho el Senor Je«
hov^ : He aqui, yotomo elpalo de Jos6
que est^ en la mano de Ephraira, y &
las tribus de Israel bus companeros, y
pondr^loa con 61. coa el palo de Juda,
y har61os un palo, y seran uno ea mi
mana
6e8
Profeda
EZEQUIEL 37
contra Gog.
20 Y los palos Bobre que escribieres,
estar&u en tu mano ^delante de bus
ojos :
21 Y les dir^s: Asl ha dicho el Sefior
Jehov4: He aqul, ''yo tomo &, los hijos
de Israel de entre lasgentes4 lascuales
fueron, y los juntar6 de todas partes, y
Jos traer6 & su tierra :
22 Y '^los har6 una nacidn en la tierra,
en los montes de Israel ; *y un rey sera
6 todos eilos por reyt y nunca m^s
Berin dos naciones, ni nunca m4s serdn
divididos en dos reinos :
23 Ni m&s se contaminar^n ^con sus
fdolos, y con sus abominaciones, y con
todas sus rebeliones : y los salvar6 de
todas sus habitaciones en las cuales
pecaron. v aIos limpiarg; y me ser^n
por pueblo, y yo & el los por Dios.
24 Y mi siervo David ^ seri rey sobre
ellos, y & todos ellos serd un pastor:
andarAn en mis derechos, y mis
brdenanzas guardardn, y las pondrdn
por obra.
26 Y '^habitarfin en la tierra que df
% mi siervo Jacob, en la cual habitaron
viiestros padres; en ella habitaron ellos,
r BUS hijos, y los hijos de sus hiios
*para siempre ; y ''mi siervo David les
3er^ prIncipe para siempre.
26 Y concertar6 con ellos ^pacto de
)az, perpetuo pacto ser4 con ellos: y
OS asentar^, y los multiplicar6, y pon-
ir6 mi santuario * entre ellos para
jiempre.
27 Y estari en ellos mi tabern^culo, y
i!er§ &. ellos por Dios, y ellos me serdn
por pueblo.
28 Y eabrdn las gentes "que yo Jehovd
"santifico & Israel, estando mi santuario
lintre ellos para siempre.
^ CAPf TULO 38
t^ FUiE 4 ml palabra de JehovA, di-
X ciendo :
2 s^Hijo del hombre, pon tu rostro
contra Gog en tierra de Magog, prln-
ipe de lacabecera de * Mesech y Tubal,
' profetiza sobre 61,
S Y di : Asi ha dicho el Senor Jehovd :
ile aqul, yo fi. ti, oh Gog, prlncipe de la
abecera de Mesech y TtubaL
4 Y yo te quebrantar^, y ^pondrS
nzuelos en tus quijadas, y te sacar^ 6
", y 4 todo tu ej6rcito, caballos y caba-
eros, vestidos de todo todos ellos,
ande multitud con paveses y escudos,
niendo todos ellos espadas:
* Persia, y Etiopla, y Libia con ellos ;
los ellos con escudos y almetes :
/Gomer, y todas bus compauias;
_ casa de ^Togarma, & los lados del
brte, y todas sus companias ; pueblos
luchos contigo.
r Apar^jate, y apercibete, tu, y toda
1 multitud que se ha reunido a ti, y
51es por guarda.
J <I)e aqui & muchos dlas serds tti
isitado: al cabo de anos vendr^s &. la
ierra salvada de la espada, Arecogida
e muchos pueblos, & los montes de
srael, que siempre fueron para asola-
liento : mas f u6 sacada de las naciones,
todos ellos *^morar&n confladamente.
) Y subirto tti, vendrils ** como tempes-
aJer.4.13.
6CP.12.8.
c Tor. 25.
cp. 8d. 24.
Oa.U.lL
({Jer.£0.4.
e op. 84. 24.
/cp. 29. 19.
7 cp. 86. 2S.
% cp. 86. 29.
i cp. 27. 22.
/ cp. 25. la
k cp. 27. 12.
I op. 34. 2a
m op. 8^ &
n cp. 28. 25
ya6.24
oueazL
Jl. 8. 20.
p Jnu 12. 81
q cp. 34. 26.
r cpb 89. 2.
8 Tcr. 23.
cp. 11. 16.
JL 2. 27.
Jn. L 14
2 Co. 6. 16*
t Ter. 8.
Jer. 30. 24.
M cp. 86. 2a
V cp. 20. 41.
«cp.20.1&
2^cpi.89.1.
3Ap.20 8.
a cp. 27. la
b cp. fi. la
e Hag. 2. 6, 7.
i cp. 29. i.
« opw 27. la
/Go. 10. 2, a
g cp. 27. li.
ATs.66.16.
Jer. 25. 8L
JL&2.
i It. 24. 22.
y verfc 6, 9.
A: cp. 84. la
{cp.86.23
y87. 28
y89. 7.
m Jer. 49. 8L
op. 23. 26
jS4.26,28.
n la. 88.2.
tad; como *nublado para cubrir la
tierra 8er4s tti. v todas tus compafifas*
y muchos pueblos contigo.
10 AsX ha dicho el Sefior JehovA: Y
ser4 en aquel dia, que subirdn palabras
en tu coraz6n, y concebir^s mal pensa*
mien to :
11 Y dir&s: SubirS contra tierra de
aldeas, ir6 & gentes reposadas, y que
habitan confiadamente : todos ellos
habitan sin muros, no tienen cerrojoa
ni puertas:
12 /Para arrebatar despojos y para
tomar presa ; para tornar tu mano
sobre las tierras desiertas ya pobladas,
y sobre el pueblo recosido de las gentes,
que se hace de ganados y posesiones,
que mora en el omblico de la tierra.
13 Seba, <y./DedAn, y los^mercaderes
de Tarsis, y '"todos sus leoncillos. te
dirdn: mas venido & arrebatar des-
gojos? dhas reunido tu multitud para
)mar presa, para qui tar plata y ore,
para tomar ganados y posesiones, para
tomar grandes despojos?
14 Por tanto profetiza, hijo del hom-
bre, y di d Gog : Asl ha dicho el Sefior
JehovA: En aquel tiempo, cuando ml
pueblo Israel habitar4 seguramente,
(ino lo sabrds tti?
16 Y vendrds de tu lugar, 'de las
partes del norte, tti y muchos pueblos
contigo, todos ellos d caballo, grando
reuni6n y poderoso ejercito :
16 Y subir^s contra mi pueblo Israel
como nublado para cubrir la tierra:
6er4 'al cabo de los dias: y te traere
sobre mi tierra, para que las gentes ma
conozcan, "^cuando fuere santificado ea
ti, oh Gog, delante de sus ojos.
17 Asl ha dicho el Sefior Jehov4: i'No
eres tti aqu61 de quien habl6 yo en
tiempos pasados por mis siervos los
profetas ae Israel, los cuales profetiza-
ron en aquellos tiempos que yo te
habla de traer sobre ellos?
18 Y ser& en aquel tiempo. cuando
vendri Gog contra la tierra de Israel,
dijo el Sefior °Jehov4, que *subir4 mi
ira en mi enojo.
19 Porque he hablado en mi celo, y
en el fuego de mi ira: ''Que en aquel
tiempo habr4 gran temblor sobre la
tierra de Israel ;
20 Oue los peces de la mar, y las avea
del cielo, y las bestias del campo, y toda
serpiente que anda arrastrando sobre
la tierra, y todos los hombres que
est^n Bobrelahaz dela tierra, temblardn
d mi presencia; y se arruinardn los
montes, y los vallados caer^n, y todo
muro caer4 & tierra.
21 Y en todos mis montes Ilamare
contra €1 espada, dice el Sefior Jehov4:
la espada de cada cual Ber& contra bu
hermano. , „ ., .
22 * Y yo litigare con el con pestilencla
y con sangre: y har6 Hover sobre 61,
y Bobre sus /compafiias, y sobre los
muchos pueblos que estdn con 61, im-
petuosa iluvia, y piedras de granizo^
luego y. azufre.
23 X ser6 en^andecldo *y santiflcadot
y Ber6 conocido en ojos de muchaa
gentes ; y sabr^ que yo xsoy Jehov&.
€rcg aerd destruido
EZEQUIEL 39
i Israel exaltado^
T^i
CAPfTULOSO
\ pues, "hijo del hombre, tsro-
_ fetiza contra Gog, y di ; Asf ha
dicho el Senor JehovA: He aoui yo
contra ti, oh Gog, principe de lacabecera
de Mesech y Tubals
2 Y te quebrantar^, v te sextarg, y te
har6 subir *de las partes del norte, y te
traerS sobre los montes de Israel ;
3 Y 8acar6 tu arco de tu mano lz«
quierda, y derribar6 tus saetas de tu
mano derecha.
4 Sobre los montes de Israel caer^s tti,
y todas tus corapaSias, y los pueblos
que f ueron contigo : & toaa ave y 6. toda
cosa que vnela, y a las bestias del campo,
te he dadopor comida.
6 Sobre la haz del campo caerds:
porque yo he hablado, dice el Senor
Jehovd.
6 Y enviarfi fuego 'sobre Magog, y
Bobre los que moran seguramente en
/las islas : y sabr4n quo yo soy Jehovd.
7 Y hare notorio mi santo nombre en
medio de ml pueblo Israel, y nunca
m&s deJar^ amancillar mi santo nom-
bre; y Asabrdn las gentes que yo soy
Jehovfi, el Santo en Israel.
8^ He aqui, vino y fu6, dice el Senor
JehoT^: este es el dia del cual he
hablado.
9 Y los moradores de las ciudades de
Israel ealdrdn, y 'encenderdn y que-
mardn armas, y escudos, y paveses,
arcos y saetas, y bastones die mano, y
lanzas : y las quemardn en fuego por
siete anos.
10 Y no traerfin leSa del campo, ni
cortar&n de los bosques, sino que que-
mardn las armas en el fuego: *y des-
poJar4n & sus despojadores, y rooarin
a los que los robaron, dice el Senor
Jehova.
11 Y ser4 en ^aquel tiempo, que yo
dar6 & Gog iugar para sepultura allf
en Israel, el valle da los que pasan al
oriente de la mar, y obstrair4 el paso &
los transeuntes, pues alii enterrar&n 6,
Gog y 4 toda su multitud: y lo llama-
rfin. El valle de Ham6n-gog,
12 Y la casa de Israel los estar& en-
terrando por siete meses, 'para limpiar
latierra:
13 Enterrarlos ha todo el pueblo de la
tierra: y ser4 para ellos celebre el dia
que yo fuere glorificado, dice el Senor
Jehovji.
14 Y tomardn hombres de jomal, los
cuales vayan por el pals "con los que
viajaren, para enterrar 6, los que que-
daron sobre la haz de la tierra, & fin de
limpiarla: al cabo de siete meses hardn
el reconocimiento.
15 Y pasar&n los que ir&n por el pale,
y el que viere los huesos de aigCin
hombre, edificar^ junto 4 ellos un
moj6n, hasta que los entierren los
sepultureros en el * valle de Ham6n-gog.
16 Y tambi6n el nombre de la ciudad
eerd Hamonah: y limpiarin la tierra.
17 Y tti, hijo del homore, asl ha dicho
el Senor Jehov4: Bi & las aves, & todo
voUtil, y & toda bestia del c$impo:
^JuntaoB, y venld; reunios de todas
aep,2&.i,2.
6fial.22.12.
e cp. 88. 15.
<{I«.23Lia.
« op. 88.11
/cp.27.8,6,
7, 15.
ff Dt. 8L 17.
h cp. 88. 23.
iLT.28.2&
yep. 21. 7.
Acp.86.ia
I Sal. 46. 9.
f» cp. 16. 63.
n Jer. 80. &
cp. 20. 40.
0 cp. & 13.
p cp. 82. 24.
? Is. 14. 2
y 17. 14
y83.L
r vers. 8, 22.
Ia.2.li
e Pt. 2t 23.
UJL2L2&
tfvcr. IS.
X cp. 26. 1, 2.
c op. L a
a op. L 1
y8.a
& Ap. 2L la
C TOT. 11.
<lop.L7.
e opw 47. a
/op. 42.
16-19.
Ap.lLL
9 Sot L 7.
partestA mi victima que os sacrifico, un
sacriflcio grande sobre los montes de
Israel, y comer^is came y beber6ia
sangre.
18 Comer^is came de f uertes, y beber^ia
sangre, de prlncipes de la tierra; de
carneros. de corderos, de machos de
cabrio, de bueyes, de toros, *engordadoa
todos en Basdn.
19 Y comer6is gordura ^ hasta hartaros,
y beber^is hasta embriagaros sangre, de
mi sacriflcio que yo os sacrifiqu^.
20 Y OS hartar^is sobre mi mesa, de
caballos, y de caballeros fuertes, y de
todos hombres de guerra, dice el Sefior
Jebov^
21 Y pondrd mi gloria entre las gentes,
y todas las gentes ver^n mi juicio que
habr6 hecho, ymi mano que sobre elloa
puse.
22 Y de aquel dia en adelanto 8abr4 la
casa de Israel que yo soy Jehov^ su
Dios.
23 Y sabr&n las gentes que la casa de
Israel fu6 Uevada cautiva por su
pecado; por cuanto se rebelaron contra
mi, y ^yo escondi de ellos mi rostro, y
'entregu61os en mano de sus enemigos,
y cayeron todos 4 cuchillo.
24 Conforme & su inmundicia *y con-
forme 4 sus rebeliones hice con ellos s
y de ellos escondi mi rostro.
26 Por tanto, asl ha dicho el Senor
Jehov4:'"Ahora volver6 la cautividad
de Jacob, y tendr^ misericordia de toda
"la casa de Israel, y "celarfi por mi santo
nombre.
26 Y ellos ^sentirdn su vergiienza, y
toda su rebeli6n con que prevaricaron
contra ml, cuando habitaren en su
tierra seguramente, y no habr4 quiea
los espante:
27 Cuando los volver6 de los pueblos,
y los juntar6 de las tierras de sua
enemigos, y fuere santiflcado en elioa
en ojos de muchas gentes.
28 y sabr^n que yo soy Jehov4 su
Dios, cuando despu^s de haberlos hecho
pasar 4 las eentes, los juntar6 sobre bu
tierra, sin dejar m4s all4 ninguno do
ellos.
29 ^Ni esconder6 mds de< ellos ml
rostro; porque habr6 "derramado de
mi espintu sobre la casa de Israel, die©
el Senor Jehov^.
CAPfTULO 40
EN el ano veinticinco de nuestro
cautiverio, al nrincipio del ano,
& los diez del mes, ^6, loa catorce anos
despu^s que ^la ciudad fu6 herida, en
aquel mismo dia fu6 sobre mi *la mano
de Jehov&, y llev6me alia,
2 En visioBcs do Dios "me llev6 & la
tierra de Israel, y ptisome sobre ua
monte muy alto, *sobre el cual habia
como edificio de ima ciudad al me«
diodia.
3 Y llev6me alii, y he aquI un var6n,
cuyo aspect© era <icomo aspect© da
metal, 'y tenia un cordel de lino en su
mano, /y una cana de medir: y 61
estaba & la puerta.
4 Y habl6me aquel var6n« didendo:
Hijo del hombre, mira con tus ojofl^
670
BestcmroMndeltemplo: EZEQUTEL 40
lo8 atrioSi
Y oye con tus oidos, y pon tu Goraz6n
a todas laa cosas que te muestro;
porque para que yo te las mostrase
eras traiao aqul. Cuenta todo lo que
ires & la casa de Israel
6 Y he aqut **un muro fuera de. la
casa: y la caiLa de medir que aquel
var6n tenia en la mano, era de seis
codos, de 4 codo'y palmo: y midi6 *la
anchura del ediflcio de una cana, y la
lltura, de otra cana.
6 Despu6s vino & la puerta <ique daba
3ara hacia el oriente, y subi6 por sus
rradas, y mldi6 el un poste de la puerta,
le una caiia en aAchura, y el otro poste
ie otra caila en ancho.
7 Y cada "c^mara tenia una cana de
argq, y una cana de ancho ; y entre
las camaras habia cinco codos en ancho ;
7 cada poste de la puerta junto & la
mtrada de la puerta por dentro, una
^ana.
8 Mldid asimismo la entrada de la
Duerta por de dentro, una cana.
9 Midio luego la entrada del portal, de
)cho codos, y sus postea de dos codos;
r la puerta del portal estaba por de
ientro.
10 Y la puerta de hacia el oriente
lenia trea c^maras de cada parte, todas
ires de una medidas tambi^n de una
nedida los portales de cada parte.
11 Y mldio la anchura de la entrada
le la puerta, de diez codos ; la longitud
lei portal de trece codos.
12 Y el espacio de delante de las
itdmaraa, de un codo de la una parte,
i^ de otro codo de la otra ; y cada camara
enla seia codos de una parte, y seis
lodos de otra.
13 Y midi6 la puerta desde el techode
a una cimara nasta el techo de la otra,
'eintlcinco codos de anchura, puerta
ontra puerta.
14 E hJzo los postea de sesenta codos,
ada poste del atrio y del portal por
odo alrededor.
16 Y desde la delantera de la puerta
[e la entrada hasta la delantera de la
ntrada de la puerta de dentro, cin-
uenta codos.
18 Y habia ^ventanas estrechas en las
amaras. y en sua portales por de
entro de la puerta alrededor, y asi-
lismo en Jos corredores : y laa ventanas
staban alrededor Apor de dentro; y en
ada poste habia «palma8.
17 LIev6me luego >iai atrio esterior,
he aqul, habia ftc^maras, y solado
echo ai atrio en derredor: treinta
imaras habia alrededor en aquel
trio.
18 Y el solado al Mo de las puertas,
Q proporci6n & la longitud de los
ortales, era el solado mas baja
19 Y midi6 la anchura desde la de-
tntera de la puerta de abajo ^asta la
elantera del atrio interior por de
lera, da cion codos hacia el oriente
el norte.
!0 Y de la puerta que estaba hacia el
orte en el atrio exterior, midid bu
>ngitud y su anchura.
1 Y BUS c&maraa eran tres de una
urtOi y tres de otra; y sus postea y sua
aopk42.20.
6 Ap. 21. 16w
c cp. 42. 2.
d cp. 43. 1.
Ap. 7. 2.
tflR.1128.
/op^ 8. 1&
7lB.e.i.
«iA.e.8a
«cp^4L18.
j ver. 20.
cp.44.4.
Ap.11.2.
k op. 41. 10
12 Or. 4. e.
CP.4&2.
n Lt. L 3, 9i
13, 14, 17.
oLt. 4.2, &
op. 42. 13
y44.27
7 46.20.
p Ly. fi. 6
76.6.
op 42 18
146. aOL
671
arcoa eran como la medida de la puerta
primera: cincuenta codoa su longitud,
y veinticinco su anchura.
22 Y sus ventanas, y sus arcos. y gus
palmas, eran conforme ^ la medida de
la puerta que estaba hacia el oriente;
y sublan a ella por siete gradas; y
delante de ellas estaban sus arcos.
23 Y la puerta del atrio interior estaba
eaifrente de la puerta al norte : y asi al
oriente: *y mlai6 de puerta a puerta
cien codos.
24 Llev6me despu^s hacia el mediodia,
y he aqui una puerta hacia el mediodia:
y midi6 sua portales y sua arcoa con-
forme & estas medidas.
26 Y tenia sua ventanas y sus arcos
alrededor, como las ventanas : la longi-
tud era de cincuenta codos, y la anchura
de veinticinco codos.
28 Y sus gradaa eran de siete pel-
danos, con sua arcoa delante de ellas ;
y tenia palmas, una de una parte, y otra
de ia otra, en sus postes.
27 Y habia puerta de hacia el mediodia
del atrio interior: y midi6 de puerta &
puerta hacia el mediodia cien codos.
28 Meti6me despu^a en el /atrio de
adentro ^ la puerta del mediodia, 7
midi6 la puerta del mediodia conforme
& estaa medidas.
29 Y SUS c^maras, y sua postes, y sns
arcos. eran conforme & estaa medidaa;
y tenia sus ventanas y sua arcos alrede-
dor: la longitud era de cincuenta codos,
y de veinticinco codos la anchura.
30 Y los arcos alrededor eran de
veinticinco codos de largo, y cinco
codos de ancha
31 Y eus arcos cafan afuera al atrlo^
con palmas en bus postes; y sus gradas
eran de ocho escalones.
32 Y iiev6me al atrio interior hacia el
oriente, y midi6 la puerta conforme &
estas medidas.
33 Y eran sus c^maras, 7 sua postes,
y sua arcos, conforme & estas medidas:
y tenia sus ventanas y sus arcos alrede-
dor: la longitud era de cincuenta codos,
y la anchura de veinticinco codos.
34 Y sua arcos calan afuera al atrio,
con palmaa en sus postes de una parte
y otra: y sus gradaa eran de ocho
35 Li8v6me luego 4 la puerta del norte,
y midi6 conforme 4 estas medidas 1
38 Sus c^maras, y sus postes. y sus
s, y sus ventanas alrededor: la
longitud era de cincuenta codos, y de
veinticinco codoa el ancho.
37 Y sus postes calan fuera al atno,
con palmas k cada uno de sus postes de
una parte y otra.: y sus gradaa eran de
ocho peldafios.
08 Y nabia all! una ctoara, v su puerta
con postes de portales ; 'alU lavarin
•"el holocT,usto. , , ^
39 Y en ia entrada de la puerta habia
dos mesas de la una parte, y otras dos
de la otra, para degoUar sobre ellas " el
hojocausto, y la *'expiaci6n, y el ^sa-
criflcio nor ei pecado.
40 Y al lado por de fuera de las gradas,
4 la entrada de la puerta del norte,
habia doa mesas ; y al otro lado que
Beatauracidn del temploi
EZEQUIEL 40
el santuari
estaba & la entrada de la puerta. dos
mesas.
41 Cuatro mesas de la una parte, y
cuatro mesas de la otra parte al lado de
la puerta; ocho mesas, sobre las cuales
degollar&n.
42 Y las cuatro mesas para el ho-
locausto eran do piedras labradas, de
un codo y medio de longitud, y codo y
medio de ancho, y de altura de un codo.*
sobre 6stas pondr^n las* herramientas
con que degollar^n el holocausto y el
sacrincio.
43 Y dentro, ganchos de un palmo,
dispuestos por todo alrededor; y sobre
las mesas la carne de la oirenda,
44, Y fuera de la puerta interior, en el
atrio de adentro que estaba al lado de
la puerta del norte, <^estaban las cdmaras
de los cantores, las cuales miraban
hacia el mediodia : una estaba al lado
de la puerta del oriente que miraba
nacia el norte.
46 Y dijome: Esta c^mara que min«
Iiacia el mediodia es de los sacerdotes
*que tienen la guarda del templo.
46 Y la cdmara que mira hacia el norte
€S de los sacerdotes /que tienen la
guarda del altar: ^estos son '*los hijos
de Sadoc, tlos cuales son ilamados de
los hijos de Levi al Senor, para minis-
47 Y* midi6 el atrio, cien codos de
longitud, y la anchura de cien codos
cuadrados ; y el altar estaba delante de
la casa.
48 Y llev6me al p6rtico del templo,
y midi6 cada poste del p6rtico, cinco
codos de una parte, y cinco codos de
otra ; y la ancnura de la puerta tres
codos de una parte, y tres codos de otra.
49 La longitud del p6rtico *veinte
codos, y la anchura once codos, al cual
sublan por gradas: y habia ^column as
junto d los postes, una de un lado,
y otra de otro.
CAPf TULO 41
TUrETl6ME luego en el templo, y
J-TX midi6 los postes, siendo el ancho
eeis codos de una parte, y seis codos de
otra, que era la ancnura del taberndculo.
2 Y la anchura de la puerta erade diez
codos ; y los lados de la puerta, de cinco
codos de una parte, y cinco de otra.
Y midi6 "su longitud de cuarenta
codos, y *la anchura de veinte codos.
3 Y pas6 al interior, y midi6 cada
poste de la puerta de dos codos; y
la puerta de seis codos : y la anchura
de la entrada de siete codos.
4 Midi6 tambi^n su longitud, de veinte
codos, y la anchura' de veinte codos,
delante del templo: y dfjome: Este es
^el lugar santlsimo.
6 Despu6s midi6 el muro de la casa,
de seis codos ; y de cuatro codos la
anchura de ''las cdmaras, en torno de
la casa alrededor.
6 Y las cdmaras 'eran cfimara sobre
cdmara, treinta y tres por orden; y
entraban modillones en la pared de la
casa alrededor, sobre los que las cdma-
ras estribasen, y no estribasen en la
pared de la casa.
alIU&&
& op. 40. 8
f 42.13.
cop. 42. a
dlCT.6.
e op. 44. 8, 14,
16,16
y 48. IL
/Nm. 18. 5.
o cp. 43. 19
y44. 15,ie
y48.ll.
;8lR.2.35.
i op. 42. 13
y 45. 4.
;• cp. 40. 47
y42.a.
&iB.&a
{1B.7.2L
w 1 H. 6, 29,
32,85
y7.36w
« 1 R. 6. 17.
01IL&2.
plB.6.16.
cp. 44. 13
y45.3,
a Ex. 30. L
Ap. IL 1,
r vera, 6-9,11,
26.
1 a. & 5, a
fllll.6. 6.
t cp. 44. 16.
MaL 1. 7, 12
u 1 R. 6.
31-38.
VI B. 6. 81
7 Y * habia mavor anchura y vuelta e
las cdmaras d lo m^s alto ; el caracc
de la casa subla muy alto alrededc
por de dentro de la casa: por tan to 1
casa tenia mds anchura arriba; y de 1
cdmara baja se subia d la alta por la de
medio.
8 Y mir6 la altura de la casa alrededoi
los cimientos de las c^maras eran * un
cana entera de seis codos de grandor.
9 Y la anchura de la pared de af uei
de las cdmaras era de cinco codos, y (
espacio que quedaba de las ciimaraa d
la casa por de dentro.
10 Y entre las c4maras habia anchui
de * veinte codos por todos iados alr<
dedor de la casa.
11 Y la puerta de cada cdmara salla i
espacio que quedaba: una puerta haci
el norte, y otra puerta hacia el medi(
dia: y la anchura del espacio qu
quedaba era de cinco codos por tod
alrededor.
12 Y el edificio que estaba delante d(
apartamiento al lado de hacia el occ
dente era de setenta codos ; y la pare
del edificio, de cinco codos de anchur
alrededor^ y noventa codos de largo.
13 Y midi6 la casa, cien codos d
largo : y el apartamiento, y el ediflci(
y sus paredes, ^de longitud de cie
codos:
14 Y la anchura de la delantera de 1
casa, y del apartamiento al oriente, d
cien codos.
16 Y midi6 la longitud del edificio qu
estaba delante del apartamiento qu
habia detrds de 61, y las cdmaras d
una parte y otra, cien codos; y e
templo de dentro, y los portales dc
atrio.
18 Los umbrales, y las ventanas estK
chas, y las cdmaras, tres en derredor
la parte delantera, todo cubierto d
madera alrededor desde el suelo hast
las ventanas; y las ventanas tambi4\
cubiertas.
17 Encima de sobre la puerta, y hast
la casa de dentro, y de fuera, y po
toda la pared en derredor de dentro ;
por de fuera, tomd medidas.
18 Y estaba labrada '"con querubine
y palmas: entre querubin y querubl
una palma: y cada querubin tenia do
rostros:
19 Un rostro de hombre hacia la palm
de la una parte, y rostro de le6n haci
la palma de la otra parte, por toda 1
casa alrededor.
20 Desde el suelo hasta encima de 1
puerta habia labrados querubines
palmas, y por toda la pared del temple
21 Cada poste del templo era cuadradc
y la delantera del santuario era com
la otra delantera.
22 La altura ^del altar de madera er
de tres codos, y su longitud de dc
codos ; y sus esquinas, y su superfici<
y sus paredes, eran de madera. Y d
jpnie : Esti es < la mesa que est^ delant
de J ehovd.
23 Y el templo y el santuario "tenia
dos portadas.
24 Y en cada portada habia dos puei
tas, dos puertaa "que se volvian: dc
572
if las cdmaras santas.
EZEQUTEL 41
J puertaa en la una portada, y otras dos
M 831 ia otra.
I ,^i ^^^ ^F Puerts^s del templo habia
f labrados de querubines y palmas, asi
la corao estaban hechos en las parades, y
el 'grueso madero eobre la delantera de la
entrada nor de fuera.
n 26 Y habla ventanas estrechas, y
la paima^ de una y otra parte por los
aaos oe la entrada, y de ia casa, y por
ra Us vigas.
ie . CAPfTULO 42
OACOME luego al ^^atrio de afuera
ra>9 hacia el norte, y llev6me &, la
e. samara que estaba delante del espacio
lue quedaba enfrente del edificio de
al Qacia el norte.
ia 2 2ox delante de la puerta del norte su
0 .ongitud era de cien codos, y la anchura
19 le cincuenta codos.
io 3 JFrente §. los veinte codos que habia
m el atrio de adentro, y enfrente del
el JOlado que habia en el atrio exterior,
;i. Jstaban las cdmaras, *las unas enfrente
.(jie las otras en tres pisos..
^ 4 Y delante de las cdmaras habia un
!orredpr de diez codos de ancho ^ la
3g )arte de adentro, con viaje de un codo ;
0^ ' sus puertas hacia el norte.
jij 6 Y las cdmaras mds altas eran m5,s
istrechas; porque lasgalerias quitaban
!a e elias mas que de las bajas y de las
jg le en medio del edificio:
6 Porque estaban en tres plsos, y no
ijcnian columnas como las eolumnas de
jgps atrios : por tanto, eran mds estrechas
je^ue las de abajo y las del medio desde
I I sueto.
5j7 Y el muro que estaba afuera enfrente
e las cdmaras, hacia el atrio exterior
^ elante de las cdmaras, tenia cincuenta
pd^s de largo,
le
a 1 a. 7. 6.
6 cp. 40. 6.
0 cp. 40. a
(2q>.4a2a
lA OvAV^O VAS,/ AObl gV/«
^ Porque la longitud de las cdmaras
(jjel atno de afuera era de cincuenta
*^°-fib I
delante de la fachada del
impio habia cien codos.
Y debaio de las cdmaras estaba la
itrada al lado oriental, para entrar
>i el desde el atrio de afuera.
[0 A lo largo del muro del atrio hacia
oriente, enfrente de [la lonja, y de-
ijo-nte del edificio, habia cdmaras.
g, 1 Y el corredor que habia delante de
las era semejante al de las cdmaras
uj ue estaban hacia el norte, conforme d
,j. 1 longitud, asimismo su anchura, y
Odas sus salidas; conforme d sus
aertas, y conforme d sus entradas.
1, .2 Y conforme d las puertas de las
* imaras que estaban hacia el mediodia,
,' nia una puerta 5?al prmcipio del ca-
mo, del camino delante del muro
I ^ciael onente d los que entran.
"' 3 Y dijome : Las cdmaras del norte y
|S ael mediodia, que estdn delante de
i lonja, son cdmaras santas, en las
J lales *l08 sacerdotes que se acercan d
\ mova*comerdn las santas ofrendas:
; 11 pondrdn las ofrendas santas, y "el
« ^esente, y la "expiaci6n, y el sacHJlcio
, >r el pecado : porque el lugar es
* nto.
4 Cuando los sacerdotes *entraren,
f } ealdrdn del lugar santo al atrio de
erer. S.
cp. 41. 15, 16
/op. 40. 6
y42.15
y44.L
ff cp. IL 23.
Ap. 21. 11.
h op. 1. 24.
iAp.18.1.
/oixLL
* op. a 12.
* Tu 10.
8.10,
Ap. 21. 10.
!1X
IL
op. 44. 4.
m cp. 9. 2
y40. 8
y47.a
n SaL 99. 1.
oZs. 60.13.
p 2 It. 16. 14
y21.^7.
opwaa
7op.I6.2S.
La gloria de Jehovdz
afuera, sine que allf dejardn sus ^esti-
mentas con que ministrardn, porque
eon santas ; y vestirdnse otros vestidos.
y as! se allegardn d lo que es del pueblo.
15 Y luego que acab6 las medidas de la
casa de adentro, sac6me por el camino
de *la j)uerta que miraba hacia el
oriente, y midi6ro todo alrededor.
16 Midi6 el lado oriental con "la can a
de medir, quinientas cauas de la cana
de medir en derredor.
17^Midi6 al lado del norte, quinientas
canas de la cana de medir alrededor.
18 Midi6 al lado del mediodia, qui-
nientas cafias de la cana de medir.
1? Eode6 .al lado del occidente. y
midio quinientas canas de la cana de
medir.
20 A los cuatro lados lo midi6 ; tuvo
el _^ muro todo alrededor quinientas
canas de longitud, y quinientas cafias
de anchura, para hacer separacidn entre
el santuano y el lugar profano.
CAPfTULO 43
TLEV6mE luego d la puerta, & la
-V^rPJ^®^^^ -^Sl^e ^ira hacia el oriente ;
2 Y he aqul la ^gloria del Dios de
Israel, que venia de hacia el oriente;
y su sonido era como el sonido de
^muchas aguas, y ila tierra resplan-
decia a causa de su gloria.
3 Y la visi6n que vi era como la visi6n,
como aquella visi6n que vi cuando vine
para destruir la ciudad: y las visiones
eran como la visi6n que vi /junto al
rio de Chebar; y cal sobre mi rostro.
4 Y la gloria de Jehovd entr6 en la
casa por ia via de la puerta que daba
cara al oriente.
6 Y*ak6me el esplritu, y nieti6me en
el atno de adentro ; y he aqui que Ua
gloria de Jehovd hinchi6 la casa.
6 Y oi uno que me hablabd desde la
*'»^^'J' '""° var6n estaba lunto d mi.
7 Y dijome : Hijo del hombre, "^este es
rop.
« cp. 40. 46.
t Lv. 6. 16, 26
y 10. 13
y24.9.
u Lv. 2. 8, 10.
V cp^ 40. 89.
«cpw44.19.
673
casa: y '"un var6n estaba lunto d mi.
7 Y dijome : Hijo del hombre, "^este es
el lugar de nii asiento. y *el lugar de
las plan tas de, mis .pies, en el cual
habitar6 entre los hijos de Israel para
siempre: y nunca mas contaminard la
casa de Israel mi santo nombre, ni ellos
ni sus reyes, con sus fomicaciones, y
con los cuerpos muertos d© sus reyes
en sus altares :
8 Y.poniendo ellos ^su umbra? junto
a mi umbral, v su poste junto d mi
poste, y no mas que pared entre mi y
ellos, contaminaron mi santo nombre
con sus abominaciones que hicieron:
consumilos por tanto en mi furor.
9 Ahora echardn lejos de mi su fomi-
caci6n, y los cuerpos muertos de sus
reyes, y habitar6 en medio de ellos
para siempre.
10 Tti, hno del hombre, ''muestra d la
casa de Israel esta casa, y avergu6n-
cense de sus pecados, y midan la traza
de ella.
11 Y si se avergonzaren de todo lo que
han hecho, hazles entender la figura de
la casa, y su traza, y sus salidas y sus
entradas, y todas eus formas, y todas
sus. descripciones, y todas sus configu-
raciones, V todas sus leyes : y describelo
delante de sus ojos, para que guarden
Ordenanzas del citato
E2EQITIEL 43
Beformas en e
toda su forma, y todas srus reglas, y las
pongan por obra.
12 £sta es la ley de la casas Sobre ''la
cumbre del monte, todo su *t6rmino
alrededor ser^ santisima He aqui que
esta es la ley de la casa.
13 Y estas son las medidas del <* altar
por codos (el codo de & codo y palmo).
El seno, de un codo, y de un codo el
ancho ; y su remate por su borde alre-
dedor, de un palmo» £8te ser& el f ondo
alto del altar.
14 Y desde el seno de sobre el suelo
hasta el Aiugar de abajo, dos codos, y la
anchura de un codo : y desde el lugar
xnenor hasta el lugar mayor, cuatro
codos, y la anchura de un codo.
16 Y el altar, de cuatro codos, y encima
del altar, cuatro cuemos.
16 Y el altar tenia doce codos de largo,
y doce de ancho, cuadrado & sus cuatro
lados.
17 Y el firea, de catorce codos de
longitud, y catorce de anchura en sus
cuatro lados, y de medio codo el borde
alrededor: y el seno de un codo por
todos lados; y sus gradas estaban al
oriente.
18 Y dljome : Hijo del hombre, asl ha
dicho el Seiior Jehov^ : Estas son las
ordenanzas del altar el dla en que ser^
hecho, para of recer sobre 61 holocausto,
y para "esparcir sobre 61 sangre,
19 Dar&s 4 -^los sacerdotes Levitas
9que son del linaje de Sadoc, que se
RUegan & ml, dice el Sefior Jehov^,
*para ministrarme, un becerro de la
vacada 'para explac!6n.
20 Y tomar&s de su sangre, y pondrds
en los cuatro cuemos del altar, y en
las cuatro esquinas del 4rea, y en el
borde alrededon asi lo limpiaris y
purificar&s.
21 Tomar&s luego el becerro de la
explaci6n. y 'lo quemards conforme &
la ley de la casa. fuera del santuario.
22 Yal segundo dla of recer^ un macho
de cabrlo sin defecto, para expiaci6n;
y purifl cardn el altar como lo purificaron
con el becerra
23 Cuandoacabaresde expfar, ofrecer&s
un becerro de la vacada sin defecto, y
un camero sin tacha de la manada;
24 Y los ofrecerds delante de Jehov&,
'y los sacerdotes echardn sal sobre
ellos, y lo3 ofrecer^ en holocausto 4
Jehom
26 Por siete dfas sacrificar^n <*un
macho cabrio cada dla en expiaci6n ;
asimismo sacrificar&n el becerro de la
vacada y un camero sin tacha del
rebano.
26 Por siete dias expiardn el altar, y
lo limpiarin, y ellos henchir&n sus
tnanos.
27 Y acabados estoa dIas, ''al octavo
dla, 7 en adelante. sacrificar&n los
sacerdotes sobre el altar vuestros holo-
caustos y vuestros paclflcos; y me
8er6is ''aceptos, dice el Senor Jenovd.
CAPfTULO 44
YT0RN6mE *hacia la puerta de
afuera del santuario. <la cual
mlrft bacia el oriente ; y estaba cerrada^
a ep. 40. 2.
fr cp. 4& 4.
(9 op 40. 12
y42.15-a0.
rf Sx. 27. 1-8.
cp. 40. 47
y47 L
e Gn. 8L 64.
/ca40.17
0cp.4a S.
h Ten. 17, 20.
op. 45. 19.
(op^L2&
/ep.4S 11
{cpw4aa
m Lv. a 11.
n L?. a 16,
17.
0 Lt. L &
p Dt 17. 9
y218.
Jer. 3a la
op. 44. 15.
q cp, 40. 46^
r ca 40. 45>.
* & 29. la
t lt. a 14.
u ver. IS.
cp. 48. IL
p£z.28ill
» op. 4S. 5
7 46.24.
y Km. 16. 9.
• Lt. 2. 13.
a Ex. 29. 83k
86.
Lv. asa
* Nm. 18. a
2 a. 23. 9.
9cp. 4L4.
d It. a L
« Job 42. a
cp. 20. 40, 4L
Eo.r2.1.
IP. 2.S.
/cp. 43. 19.
;7 Du la a
A cp. 4a &.
iop^4&l.
574
to
2 Y dljome Jehovd : Esta puerta ha d
estar cerrada: no se abrira, ni entrar
por ella hombre, *porque Jehovd Die
de Israel entr6 por ella; estar& po
tanto cerrada.
3 Para el principe : el principe, ^1 s
sentar4 en ella para 'comer pan delant
de Jehov& : por el camino de la entrad
de la puerta entrar^ y por el camin
de ella saldr4.
4 Y llev6me hacia la /puerta del nort
por delante de la casa, y mir6, y ^h
aqut lagloriade Jehovdhabiahenchid
la casa de Jehovd: <y cal sobre u
rostro.
6 Y dijome Jehovd: Hijo del hombu
pon tu coraz6n, y mira con tus ojos,
oye con tus oldos todo lo que yo habl
contigo sobre > todas las ordenanzas d
4a casa de Jehov^ y todas sus leyes :
pon tu coraz6n a las entradas de 1
casa, •" & todas las salidas del santuari(
6 Y dirds & los ^rebeldes, & la casa d
Israel: Asl ha dicho el Senor Jehov^
B^steos de todas vuestras abomim
Clones, oh casa de Israel ;
7 De naber vosotros 'traldo extranj(
ros, incircuncisos de coraz6n 6 inci]
cuncisos de came, para estar en c
santuario, para contaminar mi casa
de haber ofrecido "*mi pan, "la grosur
la sangre : 6 invalidaron mi pacto pc
Ddas vuestras abominaciones :
8 Y no guardasteis el ordenamient
de mis santiflcaciones, sino que c
''pusisteis guardas de mi ordenanz
en mi santuario.
0 Asi ha dicho el Senor Jehov4 ; Nil
gtin hijo de extranjero, incircunciso d
cora26n 6incircunciso de came, entrar
en mi santuario, de todos los nijos d
extranjeros que est&n entre los hijo
de Israel.
10 Y lo3 Levitas "que se apartaro;
lejos de ml cuando Israel erro, el cm
se desvi6 de ml en pos de sus idolof
llevar^n su iniquidad.
11 Y ser4n ministros en mi santuaric
porteros 6, las puertas de la casa, ;
'sirvientes en la casa: ellos matanl;
el holocausto y la vlctima al puebk
y I' ellos estar^n delante de ellos par
servirles. , , .
12 Por cuanto les sirvieron delante d
sus Idoios, y f ueron & la casa de Israe
gor tropezadero de maldad ; por tantc
e alzado mi mano acerca de ello{
dice el Se£ior Jehov4, que Uevar&n s
iniquidad.
13 Ko ser&n allegados ^4 mf para serm
sacerdotes. ni se llegardn & ninguna d
mis santincaciones, & ^las santidade
de santidades; sino que Uevarin s
vergiienza, y sus abominaciones qu
hicieron.
14 Pondr61os, pues, por guardas de I
guarda de la casa en todo su servicic
y en todo lo que en ella hublere d
hacerse,
15 Mas /los sacerdotes Levitas, ^hijc
de Sadoc, que guardaron el orden?
mlento de mi santuario, cuando lo
hijos de Israel se desviaron de mi, ello
ser&n allegados & ml para ministrarme
y delante de ml estar&n para of recerm
aervicio dd santuario.
EZEQUTEL 44
Bepartiddn de la tierra^
la grosura y la sangre, dioe el Sefior
Jeliov&.
16 £sos entrar&n en ml santuario, y
ellos se aliegar&n & ^tnl mesa para
ministrarme, y guardar4ii mi oroeu&r
miento.
17 Y eer& que ciiando entraren por las
Suertas del atrio interior, se ^vestirin
e vestimentas de lino: no asentar^
eobre ellos lana, cuando ministraren en
las puertas del atjio de adentro, y en
el interior.
18 Tiaras de lino /tendr&n en bus
cabezas, y ^panetes de lino en sus
lomos: no se cenir^n para sudar.
19 Y cuando salieren al atrio de
afuera, al atrio de afuera al pueblo,
<se desnudardn de sus vestimentas con
que ministraron. y las dejar^n en las
c^maras del santuario, y se vestir&n de
otros vestldos: asi>no santificar&a el
pueblo con sus vestimentas.
20 Y 'cno rapar&n su cabeza, nl dejar&n
crecer el cabello ; sino que lo recortar^n
trasquilando sus cabezas.
21 Y ninguno de los sacerdotes 'beberA
vino cuando bubieren de entrar en el
atrio Interior.
22 Ni *viuda, nl repudiadase tomarin
por mujeres; sino que tomardn vir-
genes del linaje de la casa de Israel,
O viuda que fuere viuda de sacerdote.
23 Y-Penseiiar^n 6, mi pueblo & hacer
diferencia entre lo santo y lo profano,
y les enseuar^n ^ discemir entre lo
limpio y lo no limpio.
24 Y *en el pleito ellos estarAn para
Juzgars conforme A mis derechos lo
juzgaran: y mis leyes y mis decretos
guardardn en todas mis solemnidades,
y santificarAn mis g^bados,
25 Y **i hombre muerto no entrari
para contaminarse : mas sobre padre, 6
madre, 6 hijo, 6 hija, hermano, 6 her-
mana que no haya tenido marido, se
contammarA, . .» .. ,
26 Y 'despu^s de su purlflcacldn, le
contar&n siete dlas.
27 Y el dfa que entrare al santuario, al
atrio de adentro, para mlnistrar en el
santuario. of recera su expiaci6D« dice
el Sefior Jehovd. ...
28 Y sertl & ellos por heredad : »yo ser6
Bu heredad ; y no les dar^is posesidn en
Israel : yo soy su posesidn.
29 ^£1 presente, y la expiacI6n, y el
Bacriflcio por el pecado. comeran ; y
«f toda cosa dedicada en Israel, ser& de
ellos.
30 Y las /primicias de todos los prl
meros de todo, ^ toda ofrenda de todo
lo que se ofreciere de todas vuestras
ofrendas, serA de los sacerdotes : dar^is
asimismo las 'primicias de todas
vuestras masas al sacerdote, para
que haga reposar la bendici6n en vues-
tras casas.
31 Kinguna cosa mortecina, *nl des
garrada, asl de aves coroo de animales,
comerdn loa sacerdotes.
CAPiTULO 45
Y CUANDO <partierei8 por suertes
la tierra en heredad, apartar6is
iima snertQ para JehoT4 que le con-
>cp. 42.
16-20.
0 Ex. 28. 89. 48
789.27.
<i op. 48. 10.
« epw 4L 4.
/Ex.89128.
^cp.48.11,
h U. 6. la
i op. 42. 14.
/op 46.20.
Ex. 29. 87
y80.29.
Lt. d 27
i Lt. 21. &
<Lr.l0.9
m op. 48. 21.
n cp. 44. a
0 Lt. 21. 7, 13,
14.
p U. 10. 10^
op. 22.26.
HaL2.7.
q Dt 17. 8, a
rJef.2117.
-cp. i2. 27.
« ep. 46b 18.
<cp 47.13,21
48. 1-7.
23-2
u Lt. 2L 1-8.
9 Km. 19. 11,
XL
X Lr. 19. 8Sh
86.
y Dk. 2&. 14k
15,
Am.&6.
sNin.18.2a
a Lt. 27. Id
b Lt. 6. 14, 17,
18, 25. 29
77.1,6.
<T Ex. 9a la
d Lt. 27. 21«
28L
« CD. 44. 80.
/Ex. 13. 2
7 22.29.
ff Km. U. Sa
ft Lt. 22. a
IJoa.13.6.
/op. 44. 80.
576
sa^r^is en la tierra. de longitud de
vemticinco mil ^cailas y diez mil de
anchot esto seri santificado en todo su
t^rmino alrededor.
2 De esto ser4n para el santuario
quinientas de longitude y qu3nienta8 de
anchOr en cuadro alrededor ; y clncuen-
ta codes en derredor para sus ejidos.
3 Y de esta medida medir^s en longi*
tud veinticinco mil ca^8, y en anchura
dlez mil, <<en lo cual estari el santuario,
' el santuario de santuarios.
4 Lo consagrado de esta tierra ^serS
para loa sacerdotes ministros del san-
tuarlo, que se llegan para mlhistrar ^
Jehova: y Berries lugar para casas, y
lugar santo para el santuario.
6 Asimismo veinticinco mil de longi-
tud, y diez mil de anchura, lo cual 8er&
para los Levitas ministros de la casa»
en posesI6n, con veinte c&maras.
6 if para la nosesi6n de la ciudad
darfils cinco mil de anchura y veinti-
cinco mil de longitud, delante de lo
que se apart6 para el santuario: ser&
para toda la casa de IsraeL
7 Y *"/a parte del "prIncipe serd junto
al apartamiento del santuario, ae la
una parte y de la otra, y junto & la
posesi6n de la ciudad, delante del
apartamiento del santuario, y delante
de la posesidn de la ciudad, desde q1
rinc6n occidental hacia el occidente,
hasta el rincdn oriental hacia el orien-
te : y la longitud 8er& de la una parte
& la otra, desde el rinc6n del occidente
iiasta el rinc6n del oriente.
8 Esta tierra tendri por posesI6n en
Israel, y nunca m&B ''mfs principes
oprimiran 6 mi pueblo: 't dar^n la
tierra & la casa de Israel 'por sus
tribus.
0 Ast ha dicho el Sefior Jehov4t
Bdsteos, oh principes de Israel : dejad
la violencia y la rapina : haced juicio y
justicia; quitad vuestras imposlciones
de sobre ml pueblo, dice el Sefior
Jehovd.
10 'Peso de justicliu fr epha de jus*
ticlaty bato de justicia, tendr^is.
11 £l epha y el bato serin de una
misma medida: que el bato tenga la
d^cima parte del * homer, y la djScima
parte del homer el epha : la medida de
ellos seri segtin el homer.
12 Y •el slclo serA de veinte eeras:
veinte siclos, con veinticinco siclos, y
quince siclos, os serin una mina.
13 Esta seri la * ofrenda que cfre*
cer^isi la sexta parte de un epha de
bomer del tiigo, y la sexta parte de un
epha de homer de la cebada.
14 Y la ordenanza del aceite serd que
qfrecer&ia un bato de aceite, que ca la
a6cima parte de un coro: diez batos
hardn un homer; porque diez batos
80?iun homer. . . , . .
16 Y una cordera de la manada de
doscientas, de las grueeas de Israel,
para sacriflclo, y para holocausto y
Sara padflcos j>am expiaci6n por ellos^
ice el Sefior Jehovi.
16 Todo el pueblo do la tierra 6er&
obliaado & esta ofrenda para el prlnclpe
delfixael.
OfrmAas y sacnficios*
EZEQUIEL 45
Lapuerta ddprincipe.
17 Mas *del prlncipe serA el dar el
holocausto. y el sacriflcio, y la *li-
baci6n, en las '8olemnidades,y en las
<f lunas nuevas, y en los s^baidos, y en
todas las fiestas de la casa de Israel : ^1
*di8pondr4 la expiaci6n» y el presente,
y el holocausto, y los paciflcos, para
ezpiar la casa de IsraeL
18 Asl ha dicho el Senor JehovA: El
mes primero, al primero del mes, to-
maras un becerro sin defecto de la
vacada. y expiards el santuaria
19 Y el sacerdote tomar& de la sanCTe
de la expiaci6n, y pondr& sobre Tos
postes de la casa, y sobre los cuatro
angulos del drea del altar, y sobre
los postes do las puertas del atrio de
adentro
20 Asl hards el s^ptirao del mes por
los errados y eugauados ; y expiards la
casa.
21 ^El m«s primero, & los catorce dfas
del mes, tendrils la pascua, fiesta de
fiiete diasj comerdse pan sin levadura.
22 Y aquel dia el pnncipe sacriflcarA
por si, y por todo el pueblo de la tierra,
un becerro por el pecado.
23 Y en los siete dias de lasolemnidad
hard holocausto & Jehovd, siete be-
cerros y siete cameros sin defecto, cada
dia de los siete dias j /y por el pecado
un macho cabrlo cada dia.
24 Y con cada becerro ofrecerd pr6-
Bente de un epha, y con cada camero
un epha ; y por cada epha un %in de
aceite.
26 "*En el mes s^ptimo, 6. los quince
del mes. en la fiesta, hard como en estos
siete dias. cuanto d la expJaci6n, y
cuanto al holocausto, y cuanto al pre-
eente, y cuanto al aceite.
CAPlTULO 46
ASl ha dicho el Senor Jehovd: •^La
JlI. puerta del atrio dc adentro que
mira al oriente, estard cerrada los seis
dias de trabaio, y el dia del sdbado se
abrird: abrirase tambi6n^el dia de la
uueva luna.
2 Y el prlncipe entrard por el camino
del portal de la puerta de afuera, y
estard al 'umbral de la puerta, mien-
tras 'los sacerdotes hardn su holo-
causto y sus pacificos, y adorard d la
entrada de la puerta: iespu^s saldrd;
mas no se cerrard la puerta hasta la
tarde.
3 ** Asimismo adorard el pueblo de la
tierra delante de Jehovd, d la entrada
de la puerta, en los sdbados y en las
nuevas lunas.
4 Y el holocausto que el prlncipe
ofrecerd d Jehovd *el dia del sdbado,
serd seis corderos sin defecto, y un
camero sin tachat
6 Y por presente *un epha con cada
camero ; y con cada cordero un pre-
sente, ^don de su mano, y un hin de
aceite con el epha.
6 Mas el dia de la nueva luna, un
becerro sin tacha de la vacada, y seis
corderos, y un camero : deberdn ser sin
defecto.
J Y hard presente de un epha con el
Decerro. y uu epha con cada camero:
acp.i6. 4-7.
bEx.^ 4a
c cp. 46. 9
(iIfm.28.lL
« Lv. 14. Id.
/EZ.28.H
DU 10.10.
* Lt. 7. 16
722.23.
lT«r.2.
/ Nm. 28. li
* Ex. 29. 38.
Km. 23.8,4
{ Es. 29. 4a
nkLT.23.Si
rtopi45^1d.
0OP.45.7.
p cp. 45. 17.
q Lt. 25. Tfi.
rq>. 4S.8.
« Ter. 8.
ct>.44.a
«op.4C8a.
u ver. 9'.
trGpw42.4.
»Kia.28. 9.
10.
£^ cp. 4a 89.
» Ly. 2. 4.
a op. 45. 24,
b cp. 44. 19.
0 I>U 1& 17.
mas con los corderos, conforme & su
facultad; y un hin de aceite por cada
epha.
8 Y cuando el prfncipe entrare, en-
trard por el cammo del portal de la
puerta: y por el mismo camino saldrd.
9 Mas cuando el pueblo de la tierra
/entrare delante de Jehovd en las
fiestas, el que entrare por la puerta del
norte, saldrd por la puerta del medio-
dia: y el que entrare por la puerta del
mediodia, saldrd por la puerta del
norte: no volverd por la puerta por
dondeentr6, sino que saldrd por la de
enfrente de elia.
10 Y el prlncipe, cuando ellos en*
traren, ^l entrard en medio de ellos: y
cuando ellos salieren, 61 saldrd.
11 Y en las fiestas y en las solemn!*
dades serd el presente un epha con cada
becerro, y un epha con cada camero ;
y con los corderos, lo que ie pareciere;
y un hin de aceite con cada epha.
12 Mas cuando el prlncipe ^libremente
hiciere holocausto 6 pacificos d Jehovd,
abrirdnle la puerta que mira al oriente,
y hard su holocausto y sus paciflcos,
*como hace en el dia del sdbado: des*
pu6s saldrd: _ycerrarda la puerta des*
pu6s que saliere.
13 Y ^sacriflcards & Jehovd cada dfa
en holocausto un cordero de un aiio sin
defecto, cada manana lo sacrificards.
14 Y con 61 hards todas las mail anas
presente de la sexta parte de un epha,
y la tercera parte de un hin de aceite
para mezclar con la flor de harina: pre-
sente para Jehovd continuamente pot
estatuto perpetuo.
16 Of recerdn pues el cordero, y el pre-
sente y el aceite^ todas las mananas eu
holocausto contmuo.
16 Asi ha dicho el Senor Jehovd : Si el
prlncipe diere algtin don de su heredad
a alguno de sus hijos, serd de ellos t
posesi6u de elios serd por herencia.
17 Mas si *de su heredad diere don &
al^no de sus siervos, serd de 61 hasta
?el aiio de libertad, y volverd al prin*
cipe ; mas su herencia serd de sus hijos.
18 Y el principe no tomard ♦'nada de la
herencia del pueblo, por no defrau*
darlos de su posesion : de lo que €1
posee dard herencia d sus hijos: para
que mi pueblo no sea echado cada uno
de su posesi6n.
19 Meti6me despufis por la entrada
que estaba hacia la puerta, d "las
cdmaras santas de los sacerdotes, laa
cuales miraban al norte, y habiaalll un
iugar d los ladosdel occidente,
20 Y dijome: Este es el Iugar donde
los sacerdotes cocerdn ^el aacnjicio por
el pecado y la expiaci6n: 'alii cocerdn
el presente, por no sacarlo al atrio dd
afuera *parasantificaral pueblo.
21 Luego me sac6 al atrio de afuera, y
ilev6me por los cuatro rincones del
atrio: y en cada r!nc6n habia un patio,
22 En los cuatro rincones del atrio
habia patios juntos de cuarenta codoa
de longitud, y treinta de anchurat
tenian una misma medida todos cuatro
d los rincones.
23 Y habia una pared alrededor 04^
076
Laa agtms salutiferas.
EZEQXTIEL 46
Forciones de las trthus.
elJos, alrededor de todos cuatro, y
chimeneas hechas abajo alrededor de
las parades.
24 Y dljome: Estos son los aposentos
de los cocineros, donde los servidores de
la casa cocerin el sacriflcio del pueble.
CAPITULO 47
Hf ZOME tomar luego & la *entrada
de la casa; y he aqui ^aguas que
salian de debajo del umbral de la casa
bacia el oriente: porque la fachadade
la casa estaba al oriente : y ias aguas
descendian de debajo, hacia el lado
derecho de la casa, M mediodla del
altar.
2 Y 8ac6me per el camino de *la
puerta del norte, 6 hizome rodear por
el camino ' f uera de la puerta, ppr de
fuera al camino de la que mira al
oriente : y he aqul las agttas que salian
al lado derecho.
3 Y saliendo el var6n hacIa el oriente.
tenia *un cordel en su mano; y midio
mil codos, € hizome pasar por laa aguas
basta los tobillos.
4 Y midi6 ctros mil, 6 hizome pasar
por las aguas hasta las rodiS las. Midi6
luego otroa mil, 6 hizome pasar por las
aguas hasta los lomos.
6 Y midid otros mil, 6 iha ya el arroyo
que yo no podia pasar: porque las
aguas 66 habian alzado, y el arroyo no
86 podia j>asar sino & nado.
6 Y dljome: iH&a visto. hi jo del
hombre? Bespu^s me llevo, 6 hizome
tomar por la ribera del arroyo.
7 Y tomando yo, he aqui en la ribera
del arroyo habia arboles muy muchos
de la una parte y de la otra.
8 Y dijoraet Estas aguas ealen & la
regi6n del oriente, y descender^n & la
ilanura, y entrarin en Ha mar: y en-
tradas en la mar, recibir&n sanidad Isls
aguas.
0 Y seri que toda alma viviente que
nadare por donde q^uiera que entraren
estos dos arroyos, viviri: y habri muy
muchos peces por haber entrado alU
estas aguas, y recibirdn sanidad; y
Tivird todo lo que entrare en este
arroya
10 Y serA que junto & 61 estardn Pesca-
dores; y desd© **En-gadi hasta "En-
eglaim ser4 tendedero de redes : en su
clase B8Y§, su pescado como el pescado
de la gran mar, mucho en gran manera.
11 Sus charcos y sua lagunas no se
Banardn ; quedaran para salinas.
12 Y junto al arroyo, en su ribera de
una parte y de otra, crecerd todo Arbol
de comer: *su hoja nunca caerd, ni
faltar4 su fruto: & sus meses madu-
I rar4. porque sus aguas salen del san-
I tuario: y su fruto ser4 para comer, y su
hoja para medicina. , , , ^ .
13 Asi ha dicho el Senor JehovA : Este
es el t^rmino en que partir^iala tierra
sn heredad entre las doce tribus de
Israel: *Jos6 dos partes.
14 Y la heredar^is asi los unos como
los otros : por ella alc6 mi mano que la
habia de dar & vuestros padres: por
tanto, esta tierra os caerd en heredad.
16 Y este Ber& el t^nuino de la tierra
aT«r. la
b cp. 41. 1, a.
c 31. 3. 18.
Zao. 14. 8.
AikSiLl.
dJL 2.901
« ep. 40. 35.
/Nm.2a la
& op. 4a a
» ep. 4S. 1
J Ez. 13.19,
48, 49.
Lv. 1& 29,
eta
*»«r. 28.
cpc4&8.
i Dt 8. 17
74.49.
m Nia. &
n 1 a 24. L
ala.l&.&
^ op. 47. IS.
^SftLLa
r op. 4& 1-^
$ Gn. 48. &
Joa. 17. 14,
17.
hacia la parte del norte ; • desde la
gran mar, camino de Hethlon viniendo
16 Ham*ath. Berotba, Sibrahim, que
esta entre el t^rmino de Damasco y el
t^nuino de Hamath: Haserhatticon.
que es el t^rmino de Hauran.
17 Y seri el t^rmino del norte desde
la mar de Haser-enon al t^rmino do
Damasco al norte, y al t^rmino de
Hamath al lado del norte.
13 Al lado del oriente, por medio do
Hauran y de Damasco, y de Gaiaad,
y de la tierra de Israel, al Jorddn : esta
medir^is de t^rmino hasta la <<mar del
oriente.
19 Y al lado del mediodla, hacia el
mediodla, desde Tamar hasta /las
aguas de las rencillas ; desde Cades y
el arroyo hasta la gran mart y esto
ser^ el lado austral, al mediodia.
20 Y al lado del occidente la gran mar
serA el t^rmino hasta en derecho para
venir & Hamath: este ser^ el lado del
occiden te.
21 Parti r^is, pues, esta tierra entre
vosotros por laa tribus de Israel.
22 Y 8er4 que 'echar^is sobre ella
suer^s por herencia para vosotros, y
para los extranjeros que peregrinaa
entre vosotros, que entre vosotros haa
engendrado hijos: ylos tendrils > como
naturales entre los hijos de Israel;
echar&n suertes con vosotros para here>
darse entre las tribus de Israel
23 Y 8er4 que en la tribu en que
peregrinare el extranjero, alii le dar^is
su heredad. ha dicho el Seiior Jehov4.
CAPfTULO 48
Y ESTOS eon los nombres de »la«
tribus: Desde la extremidad sep>
tentrional por la vlade Hethlon vinien-
do & Hamaith, Haser-enon, al t6rmino
de Damasco, al norte, al t^rmino de
Hamath: tendr4*"Dan una parte, siende
sus extremidades al oriente y al occi-
dente.
2 Y junto al t^rmino de Dan, desde la
parte del oriente hasta la parte de la
mar, Aser una parte.
3 Y junto al termino de Aser, desde
el lado oriental hasta la parte de la
mar, Nephtall. otra.
4 Y junto al
m
. _ ^ termino de Nephtall.
desde la parte del oriente hasta la parte
de la rnar, ''Manas^s, otra.
6 Y junto al t6rmmo de Manasfia,
desde la parte del oriente hasta la parte
de la mar. Ephraim, otra.
6 Y junto al t^rmmo de Ephraim,
desde la parte del oriente hasta la parte
de la mar, Ivub6n, otra.
7 Y junto al t6rmino de Kub^n, desde
la parte del oriente hasta la parte de la
mar. Jud4, otra. ... . .
8 Y junto al t^rmino de Jud4, desde
la parte del oriente hasta la parte de
la mar, 'seri la suerte que apartarfiia
de veinticinco mil cailas de anchura,
y de longitud como cualquieva de las
otras partes, es d saber, desde la parte
del onente hasta la parte de la mar; y
el santuario estar& en medio de ella.
9 La suerte que apartar^is para
T
FoTciSn de los sacerdotes, EZEQUIEL 48 del rey^ y algtmas trthm^
Jehovl, ser& de longitud de veinti*
•cinco mil ixkflas^ y de diez mil de
ancha
10 Y alii 8er& la suerte santa de los
eacerdotes. de veinticinco mil caflaa al
norte, y de diez mil de anchura al
occidente, y de diez mil de ancho al
oriente, y de veinticinco mil de longitud
al mediodia: y el santuario de Jehov4
€Btar4 en medio de ella.
11 Los sacerdotes ssntificados 'delos
hijos de Sadoc. *que guardaron mi
observancia, que no erraron cuando
«rraron los hijos de Israel, como erraron
•los Levitas,
13 Ellos tendrAn por suerte, apartada
en la partici6n de la tierra, la parte
eantisima, junto al t^rmino de los
Levitas.
13 <* Y la de los Levitas. al lado del
t^rmino de los sacerdotes, Ber4 de
•veinticinco mil cafias de longitud, y de
4iez mil de anchura: toda la longitud
4e veinticinco mil, y la anchura de diez
miL
14 No venderAn de ello, 'nl permuta-
vAn, /nl traspasar4n las primicias de la
tierra: porque es cosa iconsagrada &
■JehovA.
16 Y las ^cinco mil cafias de anchura
•que quedan de las veinticinco mil,
«er&n profanas, para la ciudad, para
iiabitaci6n y para *ejidoi y la ciudad
«8tar4 en medio.
Id Y estas serAn bus medldass a la
parte'^.del norte cuatromii y auinientas
^cafias, y & la parte del mediodia cuatro
mil y quinientas, y & la parte del
oriente cuatro mil y quinientas, y & la
parte del occidento cuatro mil y qui-
nientas.
17 Y el ejido de la ciudad serA al norte
de doscientas y cincuenta cafias^ y al
mediodia de doscientas y cincuenta. y
al oriente de doscientas y cincuenta,
Sde doscientas y cincuenta al occi-
ente.
18 Y lo que quedare de longitud de-
lante de la suerte santa, diez mil cafias
al oriente y diez mil al occidente, que
serA lo que quedard de la suerte santa.
serA para sembrar para los que sirven a
la ciudad.
19 Y los que servirdn & la ciudad, serAn
de todas las tribus de Israel
20 **Todo el apartado de veinticinco
mil cafias por veinticinco mil en
cuadro, apartar^is por suerte para el
santuario, y para la posesidn de la
ciudad.
21 Y *del prlncipe serA lo que quedare
de la una parte y de la otra de la suerte
aanta, y de la po8e8i6Q de la ciudad, es
a op. 40. 4S
6 oik 4a 45.
« e> 44. 10k
'2-
(lep.4^^
« Lf. 27. 10,
23,83.
/cp.418a
# op. 42. 30
74&&
*v«. 17
cp. 1&2.
i cp 47. 22
J Tera. 8^
82-34.
▲p.2L16^
& Km. 84 4, 5,
8, 9. 12.
Jot. 15. 4, 7,
IL
i Ap. 2L 12.
1&
mPtsae-a.
nver. 2L
0 cp. 45. 7.
1 Esto ca,
Jehavd alU.
cp. 85. 10.
Jtt. a 17.
J). & 2L
Zao.2.ia
Ap.2L&
d sabeTt delante de las veinticinco mil
cailas de la suerte hasta el t6rmino
oriental, y al occidente delante de las
veinticinco mil hasta el t^rmino occi*
dental, delante de las partes dichas
serA del principe: y suerte santa serA;
y el santuario do la casa estarA ea
medio de ella.
22 Y desde la posesi6n de los Levitas,
y desde la posesidn de la ciudad. en
medio estarA lo que pertenecerA al
prlncipe. Entre el t^rmino de JudA
y el termino de Benjamin estarA la
suerte del prlncipe. , , ,
23 Cuanto A las demAs tribus, desde la
parte del oriente hasta la parte de la
mar, tendrd Benjamin una narte.
24 Y junto al t^rmino de Benjamin,
desde la parte del oriente hasta la parte
de la mar, Sime6n. otra. ,
26 Y junto al termino de Sime6n,
desde la parte del oriente hasta la
parte de la mar, Issachir, otra.
26 Y Junto al t^rmino de Issachar,
desde la parte del oriente hasta la
parte de la mar, Zabul6n, otra
27 Y junto al t^rmino de Zabul6n,
desde la parte del oriente hasta la
parte de la mar, Gad, otra. ^ , , ,
28 Y Junto al t^rmino de Gad, a la
parte del austro, al mediodia, serA el
t6rmino desde Tamar hasta las aguas
de las rencillas, y desde Cades y el
arrqyo hasta la gran mar. , ^.
29 Esta es la tierra que < partir^is por
suertes en heredad A las tribus de
Israel, y estas son sus porciones, ha
dicho el Senor JehovA.
30 Y estas son las,*salidasde la ciudad
A la parte del norte, cuatro mil y qui*
nientas cafias por medida.
31 Y las puertas de la 'ciudad serAn
segtln los nombres de las tribus de
Israel : tres puertas al norte : *" la puerta
de Rub^n. una: la puerta de JudA,
otra: la puerta de Levi, otra.
32 Y A la parte del oriente cuatro mil
y quinientas cafias, y tres puertas: la
puerta de Jos6. una; la puerta de
Benjamin, otra; la puerta de Dan, otra,
33 Y A la parte del mediodia, cuatro
mil y quinientas cafias por medida, y
tres puertas: la puerta de Bimeon,
una; la puerta de IssachAr, otra; la
puerta de Zabuldn, otra.
34 Y A la parte del occidente cuatro
mil y quinientas cafias, y sus tres puer-
tas : la puerta de Gad, una ; la puerta
de Aser, otra; la puerta de Nephtali,
otra. .
36 En derredor tendrA dieciocho mil
cafias. Y el nombre de la ciudad desde
aquel dia BQiik ^ jEsovA-SBASiiMA.
578
LIBEO DE DAKIEL.
CAPfrULO 1
Balem. y cerc61a.
2 YjBi Benor entregd en bus manos &
Joacim rey de Juda. y 'parte de los
vasos de la casa de Dios, y <'tr4jolos &
tierra de Sijiar, 4 la casa de bu dios :
ffy metid los vasos en la casa del tesoro
de BU dioa
3 y dijo el rey & Aspenaz, princIpe de
eus eunucos, que trajese de los hiios de
Israel, del linaje real de los pilncipes,
4 Muchachos en quienes no hubiese
tacha alguna, y de buen parecer, y
ensefiados en toda sabidurla, y sablos
en cieucia, y de buen entendimiento.
€ id6neos para estar en el palacio del
rey; y que les ensefiase las Xetras y la
leniua de los Caldeos.
6 Y 8efial61es el rey rac!6n <para cada
ola de la racidn de la comida del rev, y
del vino de su beber: que los cnase
ires afios, para que al fin de ellos
/estuviesen delante del rey.
6 Y fueron entre ellos, ae los hiios
de Judi, Daniel, 'Ananias, Misael y
Azarf as t
I A los cuales el prlncipe da log eunu-
cos *"puso nombres: y puso & Daniel,
•Beltsasar; y^& Ananias, Sadrachj y
& Misael, Mesach ; y 4 Azarias, Abed-
cego.
8 Y Daniel propuso en bu coraz6n de
no contaminarse ''en la raci6n de la
comida del rey, ni en el vino de bu
beber: pid!6 por tanto al princIpe de
los eunucos de no contaminarse.
,© (Y puso Dios d Daniel en gracia y en
buena voluntad con el principe de los
eunucos.)
10 Y dijo el prlncipe de los eunucos a
Daniel; Tengo temor de mi senor el
rey, que 6enal6 vueetra comida y
mestra bebida; pues luego que 61 ha-
)r4 visto Vuestros rostros m&s tnstes
que los de los mucliachos que son
Bemejantes & vosotros, condenar^is
para con el rey mi cabeza.,, .
II Entonces dijo Daniel & Melsar, que
Bstaba puesto por el prlncipe da los
eunucos eobrd Daniel, Ananias, Misael,
y .A^arlas t
12 Prueba, te ruego, tus siervos dlez
flia^ y dennoa legumbres 4 comer, y
ftgua a beber. ^ .
13 Parezcan luego delante de tl nues-
tros rostros, y los rostros de los mu-
jhacl;os que comen de la racion de
la comida del rey; y segtin que vieres,
tiar&e con tus siervos.
14 Oonsinti6 pues con 'ellos en esto, y
p^pob6 con ellos diez dias. ,^ ,
16 Y al cabo de los diez dias pareclo el
ostrode ellos mejor y m48 nutndo de
psao, que los otros muchachos que
a2B.24.1.2
2 Cr. 36. 6w
fr op. 8.20-2%
SS.
02B.24.13
y24.1&
/ZacML
e cp. 8. le
7 9. 23
yl0.1
lau
p. 6. 12
^2Ct.86.7.
iSHLL7.
/c
%ep.2.2.
{20r.8L16^
/i&.iaa
«2B. 23.89
T24.12L
Jer. 62. 28.
op. L 1.
/ Tora. 11. 19.
cp. 2. 17.
m2B.23.84.
ocp.4. S.
pep. 2.^
yfLia
7 cp. 1. 4^
r Dt. 32 88.
fia.i.18.
•op, a 2a
$opwa7,ie.
579
comian de la racidn de la oomlda d^
rey.
16 Asf f u6 que Melsar tomaba la racl6n
de la comida de ellos. y el vino de su
beber, ydibales legumbres.
17 Y A estos cuatro muchachos » dWlea
Dios conocimiento 6 inteligencia en
todas letras 7 ciencia: mas Daniel
tuvo 'entendimiento en toda vi8l6n y
/sueSos.
18 Pasados pues los dias al fin de los
cuales habia dicho el rey que los tra-
jesen, el prlncipe de los eunucos los
trajo delante de Nabucodonosor.
19 Y el rey habk con ellos, y no fuS
hallado entre todos ellos otro como
Daniel, Ananias, Misael, y Azarias : y
asi estuvieron delante del rey,
.20 Y en todo negocio de sabidurla 6
inteligencia que el rey, les demanddb
hall6los diez veces mejores que todos
los ^magos y astr6logos que nabia en
todo su reino.
21 Y f u6 Daniel basta el a2o prlmero
del rey Cira
CAPlTULO 2
Y^EN el Begundo afio del refnado de
Nabucodonosor, 8ofi6 Nabucodo-
nosor Buenos, y perturlxJse su espirito,
y 8U sueno se huv6 de €h
2 Y **mand6 el rey llamar ma«08,
astr<3logos, y encantadores, y < Caldeos,
para que mostrasen al rey sus sueiios.
Vinieron pues, y se presentaron dd>
lante del rey.
3 Y el rey lea dijo : He Bofiado nn
suefio, y mi espiritu se ha perturbado
por saber el suefio.
4 Entonces hablaron los Caldeoa a^
rey en iengua aramea: Rey, para siem-
pre Vive: di el Bueno 4 tus siervos, y
mostraremos la declaraci6n.
6 Ke3pondi6 el rey y dijo & los Cal-
deos: El negocio se me fu6: si no me
mostr&is el 8ue5o y su deelaraci6n,
serais 'hechos cuartos, y vuestras casas
serdn puestas por muladares.
6 Y 'el mostrareis el suefio y bu de-
claraci6n, recibir^is de mi dones y
mercedes y grande honra: por tanto,
mostradme el suefio y su declaracI6n,
7 Kespondieron la eegunda vez, y
dijeront Dlga el rey el sueno & bus
siervos, y mostraremos eujdeclaracldn.
8 El rey respondi6, y dijo: Yo conozco
ciertamente que vosotros pon6is dlla-
clones, porque veis que el negocio se
me ha Ida . „ .
0 Si no me mostr&ls el suefio, ana sola
sentencia ser^ de vosotros. Cierta-
mente prepariis regpuesta mentirosay
perversa que decir delante de ml,
entre tanto que se muda el tiempot
por tanto. decidme el suefio, para que
yo entlenda que me i>od6is mostrar so
declaraci6n.
10 Los Caldeos respondleron delante
12
El BuefU) de la estatua
DANIEL 2
revelado d Daniel
fc
del rey, y dijeron: No hay hombre
sobreja tierra que pueda declarar el
negocio del rey : dem4s de esto, nintrtin
rey, prfncipe, nl sefior, pregnntd cosa
eemejante & ningdu mago, ni astrO-
logo, ni Caldeo.
11 Fioalmente* el negocio que el rey
demanda, es singular, ni hay quien lo
ueda declarar delante del rey, ^ salvo
ios dioses cuya morada no es con la
came.
12 Por esto el rey con Ira y con grande
enojo, mand6 que matasen & todos ''Ios
sabios de Babiionia.
15 Y publicise el mandamiento, y Ios
labios eran llevados 6 la muerte; y
buscaron & Daniel y 6, sus companeros
para matarlos.
14 Entonces Daniel habl6 avfsada y
1>rudentemente & Arioch, capiUn de
08 de la guarda del rey, que habia
salido para matar Ios sabios de Babi-
ionia. *
16 Habid 7 dijo & Arioch capit&n del
rey: 2Qu6 es la causa que este manda*
mien to se publica de parte del rey tan
apresnradamente? Entonces Arioch
declar6 el negocio fi DanieL
.16 Y Daniel entrO, y pidid al rey que
le diese tiempo, y que 61 mostraria al
rey la declaracidn.
17 Fu^se luego Daniel & sn casa, y
declare el negocio ik /Ananias, Misael,
y Azarf as, sus oompafieros,
IB Para demandar misericordias del
Dios del cielo sobre este misterio. y
que Daniel y sus oompafteros no pere*
Giesen con Ios otios sabios de X^bi
Ionia.
19 Entonces el arcano fu6 revelado &
Daniel en visi6n de noche ; por lo oual
bendijo Daniel al Dios delcielo.
20 Y Daniel habl6, y diio: *Sea ben
dito el nombre de Dios de siglo hasta
Biglo: porque suya es la sabiduria y la
f ortaleza *
21 Y 61 es el oue mada <los tiempos
7 las oportuniaades: *quita reyes, y
pone reyes : da la sabiduria & Ios sabios,
y la '"ciencia &los entendidos:
22 El revela lo profundo y lo escon-
dido: conoce lo que est4 en tinieblas, y
* la lua mora con 6L.
23 A tl, oh '^Dios de mis padres, con-
fiesoy te alabo, que me diste sabiduria
y forlaleza, y anora me ensenaste lo
que te pedimos ; pues noshasensefiado
el negocio del rey.
24 Despuds de esto Daniel entro a
Arioch. al cual el rey babia puesto para
matar a Ios sabios de Babiionia ; f u6, y
dUole asit Ko mates 6 Ios sabios de
Babiionia : ll^vame delante del rey, que
yo mo8trar6 al rey la declaraci6n.
26 Entonces Arioch llev6 prestamente
& Daniel delante del rey, y dfjole asi:
Tn Tar6n de Ios trasportados de Jud&
he hailado,^ el cual declarar^ al rey la
Interpretaci6n. . ... , *v . ,
26 Kespondid el rey. y dijo & Daniel,
i&l cual llamaban Beltsasar: ePodr^s
tt& hacerme entendei el suefio que vl, y
8U declaraci6n? ....
27 Daniel respondid delante del rey, y
fUJos £1 misterio <|ue el rey demazuia.
• 011.40 8
7 41.1&
fr op. a 11. 14.
0 ep. 4. 6» 18
76.7,8.
<IQii.41.1&
«Zm.4.&
fep. L 6.
9 Aik. 201 IL
A8al.lia2
JU&1&
< HA. I. 7.
> BkL 7. 12.
k CD. 6. 20
J 7. 12. 11
I Sid. 1. 2.
m cp. L 17.
n Stg. 1. 17.
0 Dt. 26. 7,
p Ter. 82.
? ea 6. 23. 31
y7. 6.
r cp. 7. 6.
««p.7. 7, 23.
eep^LT.
580
ni sabios. nl astrdlogos, n! magos, n
adivinos lo pueden ensefiar al rey.
28 Mas faay *un Dios en Ios cieios, e
cual revelaloB misterios, y ^l ha hech<
saber al rey Nabucodonosor lo que ht
de aeontecer & cabo de dias. Tu suefio
y las visiones de tu cabeza sobre ti
cama. ^9 esto:
29 Tu, oh rey, en tu cama subieron tui
ensamientos por saber lo que habi]
e ser en lo por venir; y el que reveli
lo^ misteriofi te mostr6 lo que ha d(
ser
so'Y ^'i ml ha sido rcTelado esti
misterio^ no por sabiduria que en m
h&ya mas que en todos ios vivientes
sino para que yo notifiaue al rey h
declaracidn. y que entendieses Ios pen
samientos de tu coraz6n.
31 Tt, oh rey, veias, 7 he aqul nni
grande imagen. Esta inM^en, que en
muy grande, 7 cuya gloria era mu]
sublime, estaba en pie delante de ti, }
su aspecto era terrible.
32 La cabezade esta imagen era de flm
oro ; sus pechos 7 bus brazoa, de platai
su vientre y sus musics, de metal;
33 Sus piemas de hierro ; sus pies, en
parte de hierro, y en parte de barrc
cocido. . ...
34 Eetabas mirando, hasta que nm
piedra fu6 cortada, 'no con mano, la
cual hiri6 6 la imagen en bus pies d€
hierro 7 de barro cocido, y Ios des*
menuzo.
36 Entonces f u6 tambi^n desmenuzado
el hierro, el barro cocido. el metal, la
glata 7 el oro, y se tomaron come
imo de las eras del verano: y levant6
ios el viento, y ^nunca ta&s se les halld
lugar. Mas la piedra que hiri6 & la
imagen. f u6 hecha un gran monte, que
hincnio toda la tierra.
36 Este es el sueno: la declaracioii
de 61diremos tambl^n en presencia del
rey.
37 Td, oh rey, /eres rey de reyes;
'porque el Dios del cielo te ha dado
reino. potencia,y fortaleza, y ma^estad.
3d Y todo lo que habitan hijos de
hombre^ bestias del campo, 7 aves de]
cielo, 6\ ha entregado en tu mano, y t€
ha hecho ensenorear sobre todo elloi
'^ttl eres aquella cabeza de oro.
89 Y despu^s de ti se levantarA *otr€
reino menor que tti: 7 'otro tercei
reino de metal, el cual se ensedoreara
de toda la tierra.
40 Y el reino cuarto •serA fuerte como
hierro: 7 como el hierro desmenuza y
doma todas las cosas, y como el hierra
que quebranta todas estas cosas, ded<
menuzari y quebrantar&,
41 Y lo que viste de Ios pies 7 Ios
dedos, en parte de barro cocido de
aifarero, 7 en parte de hierro, el reino
sera dividido; mas habra en €1 algo
de fortaleza de hierro, segtin que^viste
el hierro mezclado con el tiesto de
barro.
42 Y por ser Ios dedos de Ios pies es
parte de hierro, y en parte de barro
cocido, en parte 8er& el reino fuerte, y
en parte sera fr&gil.
^ Cuanto & aquello que viste, el
Daniel, hecho goibemador.
DANIEL S
La estatua de oro.
hierro mezclado con tiesto de barro,
mezclardnse con simiente humana, mas
BO 86 pegar4n el uno con el otro, como
el hierro no se mistura con el tiesto.
44 Y en los dfas de estos reves, le-
vantar& el Dios del cielo ** un remo que
nunca Jani4s se corromper4t y no 8er4
dejado & ctro pueblo este reino; el
cual desmenuzar4 y consumiri todos
estos reinos, y 6i permanecer4 para
fiienapre.
46 De la manera «qne viste que del
monte f u6 cortada una piedra, lio con
manos, la cual desmenuz6 al hierro, al
metaL al tiesto, & la Plata, y al oro; el
gran Dios ha mostrado al rey lo que ha
de acontecer en lo por Tenir : y el suefto
es verdadero, y fiel su declaraci6n.
46 Entonces el rey Kabucodonosor
/cay6 sobre su rostro, y humill6se 6.
DanieL ^y mand6 que le sacriflcasen
presentes y perfumes.
47 El rey habld 4 Daniel, y dljo:
Ciertamente que el Dios vuestro es
♦Dios de dioses, y el Senor de los
reyes, y el descubridor de los misterfos,
pues "pudiste revelar este arcano.
48 Entonces el rey engrandecid &
Daniel, y le di6 muchos y grandes
dones, y p^olo por gobemador de
toda la /provincia de Babilonia, *y
por prlncipe de los goberaadores sobre
todos <los sabios de Babilonia.
49 Y Daniel solicit6 del rey, ""y €1
Suso sobre los negocios de laprovincia
e Babilonia & "Sadrach, Mesach, y
Abed-nego: y Daniel ''estaba & la
puerta del rey.
CAPITULO 3
EL REY Nabucodonoso? hlzo una
^estatua de oro. la altura de la
cual era de sesenta codos. su anchura
de eels codos : levant61a en * el campo
de Dura, en la provincia de Babilonia.
2 Y envid el rey IJabucodonosor &
juntar los grandes, los asistentes y
capitanes, oidores, receptores. los del
consejo, presidentes, y 4 todos los
gobemadores de las provincias, para
que Tiniesen & la dedicaci6n de la
estatua que el tey ^abucodonosor
habia levantado. ,, , .
8 Fueron pues reunidos los grandes,
los asistentes y capitane8^ los oidores,
receptores, los del consejo. los presi-
dentes, y todos los gobemadores de las
Srovincias, & la dedicaci6n de la es-
itua que el rey Nabucodonosor habia
levantadot y estaban en pie delsinte
de la estatua que habla levantado el
rey Nabucodonosor.
4 Y el pregonero pregonaba en alta
Toz: Mindase 6, vosotros, 'oh pueblos,
uaciones, y leneuas, , . . .
6 En oyendo el son de la bocina, del
pifano, del tamboril, del arpa. del
salterio^ de la zampofia, y de todo
instrumento mtisico, os postrar^is y
adorar^is la estatua de oro que el rey
Kabucodonosor ha levantado :
6 Y cualquiera que no se pqstrare y
adorare. en la misma hora '8er6 echado
dentro de un homo de f uego ardiendo.
7 Por lo cual, en oyendo todos los
a It. «a 12.
cp. 4. 8, 34
JllY-
LcLSa
1 Co. 15.24
6 cp. L 4.
e cp. 6. 24.
d la. 11$. 16.
/2 8.14.2a
g Hch. 14. 13.
Aep.2.4d.
i Di. la 17.
/^ 8. 1.12.
Jfc op 4 0
y6.ll.
I vex. 12.
mop. S. 12
nep^ 1.7.
«£siJL19l
pq>.S.SS,88.
7QII.11.2.
2K.13. 3&.
« Ten. 7. 99i
op. 4.1
yM9
y6. 25
J 7. 14.
< Apw I& 1^
Sueblos el son de la bocina. del pffano,
el tamboril, del arpa, del salterio, de
la zampona. y de todo instrumento
mtisico, todos los pueblos, naciones, y
lenguas, se postraron, y adoraron la
estatua de oro que el rey Nabucodono-
sor habia levantado.
8 Por eato en el mlsmo tiempo al-
guuos varones *Caldeo8 se llegaron, y
*denunciaron de ios Judios,
9 Hablando y diciendo al rey Nabu-
codonosor: *Rey, para siempre vive.
10 Tii, oh rey, pusiste ley que todo
hombre en oyendo el son de la bocina,
del pifano. del tamboril. del arpa, del
salterio, de la zampona, y de todo
instrumento mtisico, se postrase y
adorase la estatua de cro :
11 Y el que no se postrase y adorase,
fuese echado dentro de un horno de
fuego ardiendo.
12 Hay unos varones Judfos, ^los
cuales pusiste ttl sobre los negocios de
la provincia de Babilonia; Sadrach,
Mesachf y Abed-nego: estos varones,
oh rey, no hkn hecho cuenta de ti;
no adoran tus dioses. no adoran la
estatua de oro que tu le van taste.
13 Entonces Nabucodonosor dijo con
Ira y con enojo que trajesen & Sadrach,
Mesach. y Abed-nego. Al punto fue-
ron traidos estos varones delante del
rey.
14 Habl6 Nabucodonosor. y dijoles:
dEs verdad Sadrach, Mesach, y Abed-
nego, que vosotros no honr^is & ml
dios. Bi ador^is la estatua de oro que
he levantado?
16 Ahora pues, 2est&is prestos para
3ue en oyendo el son de la bocina^
el pifano, del tamboril, del arpa. del
salterio. de la zampona, y de todo
instrumento nrtisico, os postr^is, y
ador^is la estatua que he hecho ? Por-
que si no la adorareis, en la misma
hora serais echados en medio de un
homo de fuego ardiendo: •'iy qu6
dios 6er4 aquel que os libre de mis
manos?
16 Sadrach. Mesach, y Abed-nego res-
pond ieron y dijeron al rey Nabucodo-
nosor: No cuidamos de responderte
sobre este negocio.
17 He aquT nuestro Dios a quien
honramos. puede libramos del homo
de fuego ardiendo; y de tu mano, oh
rey, nos library.
18 Y el no. sepas, oh rey, que tu dfoe
no adoraremos, ni tamuoco honrare-
mos la estatua que* has levantado.
19 Entonces Nabucodonosor fu6 lleno
de ira, y demud68e la flgura de su
rostro sobre Sadrach, Mesach, y Abed-
nego: asi habl6,^y orden6 que el homo
se encendiese siete veces tanto de lo
que cada vez eolia*,
20 Y mand6 & hombres muy vigorosos
§ue tenia en eu ej6rcito, que atasen &
adrach, Mesach, y Abed-nego, para
echarlos en el homo de fuego ardiendo.
21 Entonces estos varones fueron
atados con sus mantos, y bus calzas, y
BUS turban tea, y bus vestldos, y fueron
echados dentro del homo de fuego
ardienda
M,
JSrZ homo defuego,
DANIEL 3 Fl Buefio de Nabucodonosor
22 Y porque la palabra del rey daba
priesa, y nabia procurado que ee en-
cendiese mucbo» la llama del fuego
fnat6 & aquellos que habian alzado &
Sadraxjh, Mesach, y Abed-nego.
23 Y estos tres varones, Sadracb.
Mesacb, y Abed-negq, cayeron atados
dentro del homo de fuego ardlendo.
24 Entonces el rev Nabucodonosor se
espantd, y levantose *ai>riesa, y habl6,
y dijo & los de *8U consejo: iNo
echaron tres varones atados dentro
del fuego? Ellosrespoudieronydijeron
&1 rey : £s verdad, oh rey.
26 Kespondl6 61 y dijoj He swjul que
yo veo cuatro varones sueltos, que se
pasean en medio del fuego, y ningtin
dafio hay en ellos: y el parecer del
cuarto es eemejante 6, ^nijo de los
dioses. ^, ,
26 Entonces Nabucodonosor se acercd
fe la puerta del homo de fuego ardien-
do, y habl6 y dIjo : Sadrach, Mesach, y
Abed-nego, siervos del alto Dios, salid
y venid. Entonces Sadrach, Mesach,
7 Abed-nego, salieron de en medio del
fuego.
27 Y juntAronse los grandes, los go^
bemadores, los capitanes, y los del
consejo del rey, para mirar estos
varones, icomo el fuego no se en-
Befiore6 de bus cuerpos, ni cabello de
BUS cabezas fu6 quemado, nl sus ropas
fie mudaron, nl olor de fuego habia
pasado por ellos. ,
28 Nabucodonosor nablo y dijo : Ben-
dito el Dios de ellos, de Sadrach.
Mesach, y Abed-nego, '"que envi6 su
6ngel, y libr6 sus eiervos que espera-
ron en €1, y el mandamiento del rey
mudaron, y entregaron sus cuerpos
ftntes que Efrviesen ni adorasen otro
dios que su Dios.
29 Por ml Dues se pone decreto, que
todo "pueblo, naci6n, 6 lengua, que
dijere olasfemia contra el Dios de
Sadrach, Mesach, y Abed-nego, *8ea
descuartlzada y 8U casa sea puesta
por muladar: ''por cuanto no hay dios
que pueda librar como 6ste.
SO Entonces el rey engrandecio &
Sadracha Mesach, y Abed-nego eu la
proTincla de Babilonia.
CAPlTULO 4
TCrABTJCODONOSOR rey. **& todos
JlN los pueblos, naciones, y lenguas,
que moran en toda la tierra: "Paz os
eea^multiplicada: „ .. , ,,
2 Las senales y milagros S'que el alto
Bios ha hecho coamigo, conviene que
yo las publique.
8 tCuan grandes son sus seBales, y
cu&n potentes sus maravillasl Su
reino, 'relno sempitemo, y su sefiorio
basta generacldn y generacl6a.
4 Yo Nabucodonosor estaba quieto
en ml casap y floreciente en mi palacio.
6 Vi un sueao que me espant6, 'y
las imaginaciones y vlsiones de mi
oabeza me turbaron en mi cama.
6 'Por lo cual yo puse mandamiento
para hacer venlr delante de mi todos
'los sabios de Babilonia, , que^ me
mootiaseD la declazaci6n del Buefia
a ep. 1 7.
b vers. 9, 18
CP.2.U.
tfep. 2. 21
<lcp.2.4&
t Ter. 27.
cp. i.86
/▼era. 20-28
Ex. SI. a
a tet. 28.
Job 14
h Be. 17. 28
78L &
I Be. 11. 8i
/ Ten. 17 23
Sal. lOa 20.
k Ter. 2a
Dt8a2,&
cp 8.1a
Zao. 14. 6.
Jud.ll
/ yet. 23.
Mtaia
mSaL84.7
cr-& 22.
Alt. 18. la
n ver. 4.
0 op. 2. &
p vera. 23, 25,
82.
cpw 7. 2.'>
yll.ia
7 TOT. 18.
r cp. 6. 27.
8 SaL 9. 10.
t cp. 2. 21
7 ft. 21.
u ep. 8. 4
yL2&.
r 1 P. L a
2 P. 1. 2
X cp. 6. 8, 1&.
^ cp. & 26k
• cp^2.41
a cp. 2. 28.
» 1 B. 25. 26.
2a 18. 32.
« op. a ^.
<iTen. 10, IL
• Ter. 18.
«p.aia
7 Y vinleron magos, astr61ogo8, Cal«
deos, y adi vinos : y dije ei suefio delante
de ellos, mas nunca me mostraron su
declaracI6n ;
8 Hasta tanto que entr6 delante da
ml Daniel, "^cuyo nombre es Beltsasar.
como el nombre de ml dios, *y en el
cual hay esplritu de los dioses santos,
y dije el sueflo delante de 61, diciendo :
9 Beltsasa^, <*prlnclpe de los magos, ya
que he entendido que hny en ti es-
piritu de los dioses santos, y que
ningtin mlsterio se te esconoe, ex-
pr^eame las visiones de mi suefio quo
be visto, y su declaraci6n,
10 Agueslas las visiones de ml cabeza
en ml camaj Pareciame que veia un
irbol /en medio de la tierra, cuya
altura era grande.
11 Crecla este &rboI, y haciase fuerte,
y su altura llegaba hasta el cielo, y sii
vista hasta el cabo de toda la tierra.
12 Su copa era hermosa. y su fmto
en abundancla, y para todos habIa en
61 maotenimiento. Debajo de 61 se
ponian & la sombra ^las bestias del
campo, y en sus ramas haclan morada
las aves del eielo, y manteniase de 61
toda came.
13 Veia en las visiones de mi cabeza
en ml cama, y he aqui que >un vigi-
lante y *santo descendia del cielo.
14 Y clamaba fuertemente y decla
asi: 'Cortad el Arbol, y desmochad
sus ramas, derribad su copa, y derra-
mad su fruto: v^yanse las oestiasque
estdn debajo de 61, y las aves de sua
lamas.
16 Mas la cepa de sus rafces dejar6!9
en la tierra, y con atadura de hlerro
y de metal entre la hierba del campo?
y sea mojado con el rocio del cielo, y
su parte con las bestias en la hierba
de la tierra.
16 Su coraz6n sea mudado de coraz6n
de hombre, y 86ale dado coraz6n do
bestia, y^pasen sobre 61 siete tiempos.
17 La senlencia es por decreto de *lo3
vigilantes, y por dicno de los santos la
demandaj *para que conozcan los
vivientes 'que el Alttsimo se en*
senorea del reino de los hombres, y
que & quien 61 quiere lo da, y const!*
tuye sobre 61 al m^s bajo de lo3.
hombres.
18 Yo el rey Nabucodonosor be vIsto
este sueSo. Tt pues, Beltsasar. dirds
la declaraci6n de 61, porque * todos los
sabios de mi reino nunca pudieron
mostrarme su interpretaci6n : mas tti
puedes, porque hay en ti esplritu d©
los dioses santos.
19 Entonces Daniel, cuyo nombre era
Beltsasar, estuvo callando casi una
hora, y sus pensamientos lo espanta-
ban: El rey habl6, y dijoj Beltsasar,
el sueno nl su declaraci6n no te es«
gante. Ilespondi6 Beltsasar, y dijor
enor mio^ ^el sueno sea para tus
enemigos. y su declajraci6n para los
que mal te quieren.
20 El Arbol que viste, <Jque crecla y
se hacla f uerte, y que su altura llegaba
hasta el cielo» y sa vista por toda to
tienras
interpretado por Daniel,
DANIEL ^ Banquete del rey Belsaaar.
! 21 Y cuya copa era hermosa, y su f ruto
en abundancia, y que para todos habia
man ten i mien to en 61; debajo del cual
moraban las bestias del campo, y en
BUS raraas habitaban las aves del cielo,
22 Tii mismo eres.oh rey, que creciste,
y te hiciste fuerte, pues creci6 tu gran-
deza, y ha llegado hasta el cielo, ^y tu
eefiono hasta el cabo de la tierra.
23 Y cuanto & lo que vi6 el rey, un
vigilante y santo que descendia del
cielo. y decia : Cortad el irbol y des-
truidlo: mas la cepa de bus ralces
dejar^is en la tierra, y con atadura de
hierro y de metal en la hierba del
campo; y sea mojado con el rocio del
cielo, y su parte sea con las bestias
del campo, hasta que pasen sobre €1
fiiete tiempos:
24 Esta es la declaraci6n, oh rey, y la
eentencia del Altisimo, quo ha venido
fiobre el rey mi seflor:
26 Que te »echar4n de entre loa hom-
bres, y con las bestias del campo ser^
tu morada, y con hierba del campo te
/apacentardn como & los bueyes, y con
rocio del cielo serds banado; y slete
tiempos pasardn sobre ti, hasta que
entiendas que el Altisimo se ensefiorea
en el reino de los hombres, y que i
quien 61 quisiere lo dard.
20 Y lo que dijeron, que dejasen en
la tierra la cepa de las ralces del mismo
6.Thol,3ignifica que tu reino se te que-
dar6, flrme, luego que entiendas que el
senorlo es en los cieios.
27 Por tanto, oh rey, aprueba ml con-
88Jo, y redime tus pecados con justicia,
y tua inlquidades con misericordias
para con los pobres ; que tal vez eeri
esounaprolongaci6iidetutranquilidad.
28 Todo aquesto vino sobre el rey
Piabucodonosor.
29 A cabo de doce meses, anddndose
paseando sobre el palacio del reino d@
Babilonia,
S0Habl6 el rey, •"y dijo: iNo es ^sta
la gran Babilonia, que yo ediflqu6
para ^casa del reino, con la fuerza de
tnl poder, y paraglorla de mi grandeza?
31 Aun estaba la palabra en la boca
2eS rey, cuando cae una voz del cielo :
Al tl dicen, rey Nabucodonosor ; el
reino es traspasado de ti :
52 Y '*de entre los hombres te echan,
7 con las bestias del campo seri tu
norada, y como & loa bueyes te apa-
«ntar4n: y siete tiempos pasardn
lobre ti, hasta que conozcas ^ue el
Utlsimo 89 ensenorea en el remo de
08 hombres, y & quien 61 quisiere lo da.
53 ' En la misma hora se cumpU6 la
)alabra sobre Nabucodonosor, y fu6
«hado de entre los hombres ; y comfa
lierba como los bueyes. y ^ su cuerpo
9 bailaba con el rocio del cielo, hasta
lue su pelo creci6 como de Aguila, y
us u5as como de aves.
34 Mas al fin del tiempo yo Nabuco-
lonosor alc6 mis ojos al cielo, y mi
entido me fu6 vuelto ; y bendije al
Lltisimo, y alab6 y gloriflqu6 *al que
ive para siempre ; poraue su eeSorlo
8 sempitemo, y mi remo por todas
18 Gdades.
a Ic 14. 27.
6 Job 9. 12.
Ro. 9. 20.
eJer. 27.e-^
iTCT. 84w
cp. 5. 4.
e Dt 82. 4.
SaL8a4.
Ap. 15. S.
/op. £.20.
Aver 82.
cp.*.2L
i Esd. 5. 14, 1&
y6.5
J 7. 19.
J Sal. 106. 2a
* cp. 1. 2.
Jen £2. 19.
^Ter 28.
op. 4. 84, 37.
m opt 5. 20.
nl».&27
0 Sal. 69. 23.
p Nah. 2. 10.
q Ara. 7 13.
r op. 2. 2
74.0.
f cp. 2. 12.
< ep. 2. 6.
U TCT. 25.
9 0P.&2.
»T«t 19.
iropw&.21.
f op.i. &
« cp. 12. 7.
Ap^^ia
35 Y todos los moradores de la tierra
§or nada son contados: y en el ej6rcito
el cielo, y en los habitantes de la
tierra, hace segiin su voluntad: *nl
hay qu en estorbe su mano, y le diga:
*iQu6 haces?
36 En el mismo tiempo ml sentido
me fu6 vuelto, y la majestad de ml
remo, mi dignidad y mi grandeza vol*
vieron a mi, y mis gobemadores y mla
fandes me buscaron; y ful restituldo
mi reino, y mayor grandeza me fu6
anadida.
37 Ahora yo Nabucodonosor <'alabo,
enCTandezco y gloriflco al Rey del
cielo, 'porque todas sus obras son vep
dad, y BUS caminos juicio; y humillaf
puede a /los que andan con soberbia.
CAPfTULO 6
'T7L rey Belsasar hizo un gran ban-
JLJ quete & mil de sus principes, y en
presencia de los mil bebla vino.
2 Belsasar, con el gusto del vino,
mand6 que Hrajesen los vasos de oro y
de Plata aue * Nabucodonosor su padre
habia traido del templo de Jerusalem;
para gue bebiesen con ellos el rey y sua
principes, sus mujeres y sua concu*
binas.
3 Entonces fueron traldos los vasos de
oro que habian traido del templo de la
casa de Dios que estaba en Jerusalem,
y bebieron con ellos el rey y sua prin-
cipes, sus mujeres y sus concublnas.
4 Bebieron vino, iy alabaron i loa
dioses de oro y de plata, da metal, de
hierro, de madera, y de pledra.
6 En aquella mIsma hora salieron
unos dedos de mano de hombre. y
eacriblan delante del candelero sobre
lo encalado de la pared del palacio reaC
y el rey veia la palma de la mano qua
escribia.
6 Entonces c! rey ee demud6 de bvl
color, y sus pensamientos lo turbaron,
y deaaUironse "las ceuiduras de sua
^ lomos, y ^su3 rodillas se batian la una
con la otra.
7 El rey c!am6 en alta voz 'quo
hiciesen venir magos, Caldeos, y adl-
vinos. HabI6 el rey, y dijo A Moa sabloa
de Babilonia: 'Cual^uiera que leyere
esta escritura, y me mostrare su de-
claraci6n, sera vestido de ptirpura, y
tendri collar de oro 4 su cuello; y '^en
el reino se ensenoreard el tercero.
8 Entonces fueron introducidos todoa
los sabioa del rey, y no pudieron leer
la escritura, nl mostrar al rey su de-
claraci6n.
9 Entonces el rey Belsasar fu6 muy
turbado, y se le mudaron sus colorea, y
alterironse sus principes.
10 La reina, por las palabras del rey
y de sus principes. entr6 6. la sala del
banquete. Y habI6 la reina, y dijo:
Rey, para slerapre vive, no teasombren
tus pensamientos, ni tus colorea se
demuden:
11 En tu reino hay un var6n, 'en el
cual mora el espirltu de los diosea
Santos; v en los dias de tu padre se
hall6 en el lu2 6 inteligencia y sabldurlBi
como ciencla do los oloeest al cual ei
683
Dcmtel interpreta
DANIEL 6
la escritura en la, pared
rey Nabucodonosor, "tu padre, el rey
tu padre constituyd *prlncipe sobre
todos los magos, astrdlogos, Caldeos, y
adlvinos:
12 Por cuanto f u6 hallado en €1 mayor
espiritu, y ciencia. y entendimiento
inlerpretando suenos, y declarando
preguntas, y deshaciendo dudas, es d
saber, en Daniel: <*al cual el reypuso
por nombre Beltsasar. Lldmese pue3
ahora & Daniel, y ^i mostrar^ la de-
claraci6n.
13 Entonces Daniel fu6 traido delante
del rey. Y habl6 el rev, y diio & Daniel :
LEres tli aquel Daniel *de los hijoa de
\ cautividad da Jud&, que mi padre
trajo de Judea?
14 Yo he oido de ti que el esplritu de
los dieses santos esta en ti, y que en ti
66 haI16 luz, y entendimiento y mayor
sabidurla.
16 Y ahora fueron traldos delante de
ml, sabios, astr61ogos, que leyesen esta
escritura, y me mostrasen su interpre-
teci6n : pero no han ]podido mostrar la
declaraci6n del ne^ocio.
16 Yo pues he oiao de ti que puedes
declarar las dudas, y desatar diflcul-
tades. *"Si ahora pudleres leer esta
escritura, y mostrarme su interpre-
taci6n, ser^s vestido de piirpura, y
collar de oro tendrds en tu cuello, y en
el reino serds el tercer senor.
17 Entonces Daniel respondi6, y dijo
delante del rey: ^Tus dones sean para
ti, y tus presentes dalos d otro. La
escritura yo la leer6 al rey, y le mos-
trar6 la declaraci6n.
18 £1 altisimo Dios, oh rey, *di6 4
Nabucodonosor tu padre el reino, y la
grandeza, y la gloria, y la honra:
19 Y por la grandeza que le di6, todos
los pueblos, naciones. y lenguas. '"tem-
olaban y temian delante de 61. Los
que 61 queria mataba, y daba vida d los
que queria: engrandecla & los que
queria, y 4 los que queria humillaba.
20 Mas cuando su corazdn 'se ensoter-
beci6, y su esplritu se endureci6 en
altivez, fu6 depuesto del trono de su
reino, y traspasaron de 61 la gloria t
21 Y "fu6 ecnado de entre los nijos de
los hombres ; y su coraz6n f u6 puesto
con las bestias. y con los asnos monteses
fu6 su morada. Hierba le hicieron
comer, como & buey. y *8U cuerpo fa§
banado con el rocio del cielo, hasla que
conocid que el altisimo Dios se enseno*
rea del reino de los hombres, y que
pondri sobre 61 al que quisiere.
22 Y tti, su hijo Belsasar, no has hu-
millado tu coraz6n, sabiendo todo
esto:
23 Antes contra •el Senor del cielo te
has ensoberbecido, 6 ** hiciste traer de-
lante de ti los vasos de su casa, y tti y
tus prlncipes, tus mujeres y tus con-
cubinas, bebisteis vino en ellos: dem^s
de esto, & dieses de plata y de oro, de
metal, de hierro, de madera, y de
piedra, oue ni ven, ni oven, ni saben,
•diste aiabanza: y al Dios en cuya
mano est& tu vida, y cuyos son todos
tua caminos, nunca nonraste.
2i 'Entonces do su presencla fu6
a rer. 2
6 op. 4L 9.
cS»L«Z9.
J cpw L 7.
e2R.ir. «.
/cp C.*28.
g Ter. 7.
%ep. 2.2&
i Jer. 51. 81,
39,67.
iop. 9 I
ylLL
kR»Ul L*
Zop.5.7
mop 2.26.
n cp. 6. 12.
oEit 10 a
p 2 R. 5 16.
Boh. 8. 20.
q op. 2. 87
7 4. 17. 22.
rop. «.2&.
• q>- <• 90, 87
t ver, 21
cp. 2.«.
u cp 4. 25.
VQP.4.S8.
V Sit. 1. 19
78. a.
t cp. 1 87
a Ter. 8.
fria.8.H
48.
S&L6.7
7 28.2
yl38.2.
eSaL96. &
584
envlada la palnia de la mano qu
esculpid esta escritura.
26 Y la escritura que esculpid es
MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
26 La declaraci6n del negocio es
MENE: Cont6 Dios tu reino, y hal<
rematado.
27 Tekfl: Pesado has 'sido en ba
lanza, y f uiste hallado falto.
28 Peres: Tu reino fu6 rompido,
83 dado 4 *Med03 y /Persas.
29 Entonces, manddndoio Belsasai
^vistieron & Daniel de piirpura, y en s;
cuello fue puesto un collar de oro, ;
pregonaron de 61 que fuese el terce
senor en el reino.
30 La misma noche <fu6 muerto Bel
sasar, rey de los Caldeos.
31 Y Darlo de Media > tom6 el reino
siendo de sesenta y dos anos,
CAPfTULOr 6
T>ARECl6 bien & Darlo constitui
X, sobre * el reino ciento veinte gobei
nadores, que estuviesen en todo e
reino.
2 Y sobre tllos Hres presidentes, d(
los cuales Daniel era el uno, d quiene
estos cobemadores diesen cuenta, por
que €1 rey no recibiese dano.
3 Pert) el mismo Daniel era superior i
estos gobernadores y presidentes, " per
que habla en 61 m&s abundancia d<
esplritu : y el rey pensaba * de ponerU
sobre todo el reino.
4 Entonces los presidentes y gober
nadores buscaban ocasiones contn
Daniel por parte del reino; mas n(
podlan nailar alguna ocasi6u 6 falta
porque 61 era flel, y ningtin vicio n
falta fu6 en 61 hallado.
6 Entonces dijeron aquellos hombres
No hallaremos contra este Daniel oca
si 6n alguna, si no la hallamos contn
61 en la ley de su Dios.
6 Entonces estos gobernadores y pre
sidentes se juntaron delante del rey, y h
dijeron asl: 'lley Darlo, para siexnpn
vi ve :
7 Todos los presidentes del reino^
magistrados. gobernadores, grandes,_j
"capitanes, nan acordado per consejc
promulgarun real edicto,yconfirmarlo,
aue cualquieraque demandare petici6n
e cualquier dios ti hombre en elespacio
de treinta dias, sine de ti, oh rey, sea
echado en el foso de los leones.
8 Ahora, oh rey, confirma el edicto, y
firma la escritura, para que no se pueda
mudar, conforme a la J' ley de Media y
de Persia, la cual no se revoca.
9 Firra6 pues el rey Darlo la escritura
y el edicto. , , ^
10 Y. Daniel, cuando supo que la escn«
tura estaba nrmada, entr6se en su casa*
y abiertas las ventanas de su c&mara
que estaban *hacia Jerusalem, *hinc6«
base de rodilias tres veces al dia, y
oraba, y conf esaba delante de su Dios,
como lo sella hacer antes.
11 Entonces se juntaron aquellos hom«i
bres, y hallaron & Daniel orando y
rogando delante de su Dios.
12 Lleg&ronse luego, y hablaron de-
lante del rey ftceica del edicto real:
Daniel y loa leones.
DANIEL 6
Visidn de DanieL
iNo has confirraado edicto que cual-
quiera que pidiere & cualquier dios H
hombre en el espacio de treinta dlas,
excepto & tL oh rey, fpese echado en el
foso de los leones? Kespondid el rey y
dijot Verdad es. ^confonne 4 la ley de
Media y de Persia, la cual no se abroga.
13 Entonces respondieron y dijeron
delante del reyt Daniel *que es de los
hijos de la cautfyidad de los Judlos, no
ha hecho cuenta de ti, oh rey, ni del
edicto que conflrmaste ; antes tree veces
al dia bace su petici6n.
14 El rey entonces, oyendo el negocio,
pes61e en gran manera, y sobre Daniel
puso cuidado para librarloj y hasta
puestas del sol trabaj6 para librarle.
16 Empero aquellos hombrea se re-
tinieron cerca del rey, y dijeron al rey :
Sepas, oh rey, que es ley de Media y de
Persia, que nlngtin decreto ti ordenanza
que el rey conflrmare pueda miidarse.
la Entonces el rey mandd. y trajeron &
Daniel, y,ech4ronle en el foso de los
leones. Y hablando el rey dijo &
Daniel: ElDlos tuyo, 4 quien ttt con-
tinuamente sirves, ^1 te libra
17 Y fu6 trafda una piedra, *y puesta
fiobre la puertadel foso, la cual < sell 6
el rey con su anlllo, y con el anillo de
ens prlncipes, porque el acuerdo acerca
de Daniel no se mudase.
18 Fu^se iuego el rey & su palacto, y
ftcostdse aynno; nl instrumentos de
mtisica fueron traldos delante de^Uy
B8 le (vl6 el suefio.
19 El rey, vor tantOi se levantd muy de
tnafiana, y fu6 apriesa al foso de los
leones:
20 Y lleg^ndose cerca del foso llam6 6
T0C6S 4 Daniel con voz triste : y ha-
blando el rey dijo & Daniel: Daniel,
siervo del "• Dios viviente, " el Dios tuyo,
& quien tti oon tinuamente sirves iteh&
podido librar de los leones?
, 21 Entonces habl6 Daniel con el rey :
I* Oh rey, para siempre vive.
22 El Dios mio envid 8u4Q£;el, ? el cual
•oerr6 la boca de los leones, para que
no me hiciesen mal: porque delante de
€i se ha!16 en mi justicia: y aun delante
de ti, oh rey, yo no h© hecho lo que no
23 Entonces se alecr6 el rey en gran
manera & causa de H, y mandd sacar 4
Daniel del foso: y m6 Daniel cacado
del foso, y ninguna Ie3i6n se hall6 en
61« porque creyd en su Dios.
24 Y mand&ndolo el rey fueron trafdcs
ftquellos hombres que habSan acusado
4 Daniel, y fueron echados en el foso
de los leones, *elios, sus hijos, y sus
mujeres; y sun no habian Ilegado al
Bueio del foso, cuando los leones se
ftpoderaron de ellos, y quebrantaron
todos sus huesos. _ ^ .^,, ^,
26 Entonces el rey Darlo escnbio /a
bodos los pueblos, naciones, y lenguas,
tne habitan en toda la tierra: Paz os
sea multiplicada:
26 De parte mia es puesta ordenanza,
ine en todo ol senorlo de mi reino
vodos temany tiemblen da la presencia
m Dloa de Daniel : porque *6l es «el
[>i08 viYiente y permanenta poz tooos
6ep.l.6.
c Eld. L 1,
y6.K
4cp.&L
« Sx. 87. 9.
/Ap. iai.i
ff Dt 23 49.
Jer. 4. 13.
ALm.aea
<Mt 27 6d.
/op. 2. 89.
& ep. 8. 8, 2
yU.8.4.
jop. Z4a
m rer. 28.
ncp. a 15l
oep.2. 41.
p ver. 61.
9 ep. & 28.
r Ap. la 1
y 17. 12.
«He. 11.83.
t vers. 29, 2L
24.
epk a. a
» Ap. 9. 7.
V Ap. 13. 6, 8^
z Ap. 4. 2
y 2a 4.
y vers. 13, 22.
Sal. 9a i
f Apb L 14
a Ktt 9. m
bLz.l.lo, 18.
«Ap.&lL
<(Ap. 11 18
y 20. 4.
e Ap. 20. 12,
/cp^lL
9 Ap. 19L 20
j2aia
op. 4. 84.
i ter 20.
BaL 42.2
los siglos, ysu reIno tat que no seriL
deshecho, v su senorfo hasta el fin.
27 Que saiva y libra, y hace senales y
maravillas en el cielo y en la tierra; ei
cual libr6 & Daniel del poder de los
leones,
28 Y este Daniel fu6 prosperado du-
rante el reinado de Darlo, y durante el
reinado de 'Giro, Persa.
CAPtTULO 7
EN el primer afio de <'Belsasar rey de
Babilonia, vi6 Daniel un sueno y
visiones de su cabeza en su cama:
lue^o escribi6 el sueno, y notd la suma
de los n^ocios.
2 Habl6 Daniel ydijo: Vela yo en ml
visi6n de noche, y he aqui que *los
cuatro vientos del cielo combatlan en
la gran mar.
3 Y cuatro bestias grandes, diferentes
la una de la otra, /subian de la mar.
4 La primera era ^como le6n, y tenia
alas de dguila. Yo estaba mirando
hasta tanto que sus alas fueron arran-
cadas, y fu6 qultada de la tierra; y
ptisose enhiesta sobro los pies 4 m^n^ra
de hombre, y fu61e dado cora26n de
hombre.
6 Y he aqul otra segunda /bestla- se-
mejante & un oso, la cual se puso al un
lado, y tenia en su boca tres costillas
entre sus dientes; y fu61e dicho asl:
Levintate, traga came mucha.
6 Despu^s de esto yo miraba, y he
aqul otra, semejante a un tigre, y tenia
cuatro alas de ave en sus espaldas:
tenia tambi6n esta bestia *cuatro ca-
bezas; y fu61e dada poteatad.
7 Despu^s de esto miraba yo en las
visiones de la noche, y he aqul 'la
cuarta bestia, espantosa y terrible, y
en grande manera fuerte; la cual tenia
''unos dientes grandes de hierro: de-
voraba y desmenuzaba, y las sobras
hollaba con sus pies: y era muy dife*
rente de todas las bestias que habfan
sldo antes de eila^ ''y tenia dies
cuemos. , . , , ,
8 Estando yo contemplando los cuer»
nos, he aquf que ' otro cuemo pequeno
subla entre euos, y delante de el fueron
arrancados tres cuemoB de los pri-
meros; y he aqui, en este cuemo habia
ojo3 como oios "de hombre, 'y una
boca que h&blaba grandezas.
9 Estuve mirando * hasta que fueron
puestas sillas:yyunAncianodectande
edad se sent6, 'cuyo vestido era bianco
como la nieve, y el pelo de an cabera
como lana limpia; su silla llama de
fuego, *su8 ruedas fuego ai-diente.
10 Un rio de fuego procedia y salia do
delante de 61: "miliares de millares le
Servian, y millonesde millones aaistlan
delante ae dl : <* el Juez se 8ent<i, y ' los
libros se abrleron. . , , , ,
11 Yo entonces miraba ft causa de I&
vozde las grandes palabraa que hablaba
ei cuemo; miraK-i ^ hasta tanto que
mataron la bestia. y bu cuerpo fu6
deshecho, y entresado para ser quemado
en el futgo.
12 Habian tambi^n quitado ft las otrat
bestias su sej^orio, y lea habia sidodadA
585
Las ctKitro hestias.
DANIEL 7
VisiSn del came
>zi de Tida hasta cierto
lempo.
13 Miraba yo en la vision de la noche,
y be aqui en las nubes de! cielo*como
un hijo de hombro que venia, y lleg6
hasta el • Anciano de grande edad. 6
hici^ronle Uegar delante de ^l
14 *Y fu^le dado sefiorlo, y gloria, y
reino; y 'todos los pueblos, naciones
y lengiias le sirvieron; *6u senorio,
sefiono etemo, que no ser4 transitorio,
y 8u reino que no se corromperi.
16 Mi esplritu fu6 turbado. yo Daniel,
en medio de mi cuerpo, y las visiones
de mi cabeza me asombraron.
16 Llegu^me &<uno de los queasistlan,
y pregunt61e la verdad acerca de todo
esto. Y habl6me, y declarOme la inter-
pretaci6n de las cosas.
17 Estas grandes bestias, las cuales
eon cuabro, cuatro reyes son, que se
levantar&n en la tierra.
18 Despu^s tomarin el reino los santos
a Jo. & 25-27
Ap. 1. la
* cp. 6. 1.
e cp. 7. L
d vers. 9, 22
« S&l. 2. 6» 8
y8. 6
y 110. 1, 2:
Mt. 28. IS.
/^Nch. LL
yep. a 4.
h Ap. IL 15
del Altlsimo, y t poseer4n el reino hasta
el siglo, y hasta el siglo de los siglos,
19 Entonces tuve deseo de saber la
verdad acerca de la cuarta bestia, que
tan diferente era de todas las otras,
espantosa en gran man era, que tenia
oientes de hierro, ysus unas de metal.
que deyoraba y oesmenuzaba, y las
sobras hoUaba con bus pies:
20 Asimismo acerca de losdiezcuemos
que tenia en su cabeza, y **del otro que
pabia subido, de delante de! cua! na-
bian caldo tres: y eete mismo cuemo
tenia ojos, y boca que hablaba gran-
cezas, y su parecer mayor quo el de
eus companeros.
21 Y veia yo que *e8te cuemo hada
guerra contra los santos, y los vencia,
22 Hasta tanto que vino ''el Anciano
de grande edad. y se di6 el juicio & los
santos del Altisimo; y vlnoel tiempo.
y los santos poseyeron el reino.
23 Dijo asl : La cuarta bestia serd nn
cuarto reino en la tierra. el cual ser^
mis grande que tod OS los otros reinos.
y & toda la tierra devorard, y la hollar6,
y la despedazar^.
24 Y lo8 diez cuemos siffniftcan que de
aquel reino se levantar4n diez reyes ; y
tras ellos se lerantar^ otro, el cual 8er4
mayor quo los primeros. y & tres reyes
derribari.
26 Y hablarfi palabras contra 'el Alti-
Bimo. y & los santos del Altlsimo que-
brantard, y 'pensar^ en raudar los
tiompos y la ley : y entregados ser&n en
eu mano ^ hasta tiempo, y tiempos, y el
medio de un tiempo.
26 Empero se sentar& el juez, y qui-
tar&nle su sefiorio. para que sea des
truido y arruinado hasta el extreme ;
27 Y que el reino, y el sefiorio, y la
majestad de los reinos det>ajo de todo
el clelo, sea dado a! pueblo de los santos
del AJtisimo; ''cuyo reino es reino
etemo. y todos los sefiorios le servir&n
y obedecer4n.
28 Hasta aqui fu6 el fin de la pUtica.
'Yo Daniel mucho me turbaron mis
pensamientos, y ml rostro se me
mud6: mas guards en ml coraz6n el
DOgoola
irer la
/ep. XL 4a
*cp. lLa,16.
2S.26.
/ Mt 25 34.
Ap. 20. 4
J2SL&
»n»«f. 8.
t> op. IL IL
• «P a U24
y IL 81
Ap 11.7
p »er. 9
^ep 7 &
•CD 11 81
yl2 11
cp & 24, 25
yll. 8fll
* cp. 2 21
uEr 29 8&
t cpi 11 7.
Ap^ 12. li
*opi 4. UL
ir»«. 11
» rtt 15
ep. &, 27
y la 8, 1&.
CAPfTULO 8
EN el ano tercero del reinado de! r
*Belsasar, me apareci6 una visic
a mi, Daniel, despues de aquella *qi
me habia aparecido antes.
2 Vi en visi6n, (y aconteci6 cuando ^
que yo esf^aba en /Sus^n, que es cat
ceradelremoen laprovinciade Persii
y? P,^?8. en visi6n, estando junto
rio Ulai,
3 Y alee mis ojos, y mir6, y he aqui i
carnero que estaba delante del rio,
cual tenia dos cuemos : y aunque ers
altos, el uno era m^s alto que el otr
y el m^s alto subi6 6, la postre.
4 Vi que el carnero heria con los cu(
nps /al poniente, al norte. y a! medi
dia, y que ninguna bestia podia par
delante de 61, ni habia quien escapa
de su manos *y hacia conforme a i
voluntad, y engrandeciase.
6 Y estando yo considerando, he aq
un macho de cabrio venia de la mr
del poniente sobre la haz de toaa
tierra. el cual no tocaba la tierra:
tenia aquel macho de cabrio un cuen
notable entre sus ojos :
6 Y vino hasta el carnero que ten
los dos cuemos, al cual habia yo vis
que estaba delante del rio, y corr
contra .f 1 con la ira de su fortaleza.
7 Y vilo quo l!eg6 junto al earner
y "levantose contra €1, 6 hiri61o,
quebr6 sus dos cuemos, porque en i
carnero no habia fuerzas para pars
delante de 61 : derrib61o por tanto i
tierra, y holl61o; nl hubo quien libnu
al carnero de su mana
8 Y engrandecidse en gran manera (
macho de cabrio ; y estando en su may (
f uerza, aquel gran cuemo fu6 quebrad<
y en su lugar subieron otros cuati
marayillosos hacia los cuatro vienU
del cielo.
9 Y del uno de ellos 8ali6 un * '*uem
Sequefio, el cual creci6 mucho al m<
iodia,, y al £)riente, y hacia la tierr
Q ABA An] A
10 Y engrandeci6se hasta el ej^rcit
del cielo; y parte del ej6rcito y de la
estrellas ech6 por tierra, y laa holl6.
11 Aun contra el prlncipe de lafortj
leza se engrandeci6, y por 6\ fu6 qu
tado ^el continuo sacrijlcio, y el luga
de su santuario fu6 echado por tierra.
12 Y el ej^rcito fu^itf, entregado
causa de la prevaricaci6n sobre •*«
continuo sacryicio: y ech6 por tierra 1
verdad, 6 hizo cuanto quiso, y 8ucedi61
pr6speramente.
13 Y oi * un santo que hablaba, y otr
de los santos dijo & aqu6I que hablaba
masta cu&ndo durar& la visidn df
continuo sacriJiciOt y la prevaricaci6
asoladora que pone el santuario y (
ej6rcito para ser hollados?
14 Y 61 me diJo: Hasta dos mil y troi
cientos dias de tarde y mananaj y c
santuario serA puriflcado.
16 Y acaecid que estando yo Danie
considerando la visidn, y buscando s
inteligencia, he aqui, como una semt
janza de hombre se puso delante de m
16 Y ol una voz de bombre entre la
y dd mcLcho cahrio.
DANIEL 8
OraciSn de Daniel*
riberas de •Ulal, que grit6 y dijo:
^Gabriel, enseua la visi6n d ^ste.
17 Vino luego cerca de donde yo es-
taba ; y con eu venida me asombr6, y
cai sobre mi rostro. Empero 61 me
dijo: Entiende, hi jo del hombre, por-
que al tiempo se cumplir4 la visi6n.
18 Y estando 61 hablando conmigo,
cai dormido en tierra sobre mi ros-
tro: y 61 me toc6, 6 hizome estar en pie.
19 Ydijo: He aquf yo te enaenare lo
que ha de venir en el fln de la ira: por-
que al tiempo se cumplir4:
20 <* Aquel camero que viste, que tenia
cuernos, son los reyes de Media y de
21 /Y el macho cabrlo ea el rey de
Jav&n: y el cuerno grande que tenia
entre sus ojos es ^el rey primero.
22 Y que tu6 quebrado y sucedieron
cuatro en su lugar. sicrni/ica gite cuatro
reinos 8uceder4n de la nacion, mas no
en la fortaleza de 61.
23 Y al cabo del imperio de 68to8,
cuando se cumplirin los prevarica-
dores, levantardse un rey altivo de
rostro, y entendido en dudas.
24 y su poder se f ortalecer^, * mas no
con fuerza suya; y destruira maravi
llosamente, y prosperar4 ; y hari arbi
trariamentet y destruir^ luertea y al
pueblo de los santos.
26 Y "con su sagacidad hari prosperar
el engano en su mano ; y en su corazdn
se engrandecer^, y con paz destruiri 4
muchos: y contra el prlncipe de los
prfncipesselevantar^; mas 'sin mano
fier^ nuebrantado.
26 Ylavisi6n ''delatardeylamafiana
que est4 dicha, ea verdadera: « y t6
guarda la yisidn, porque es para muchos
27 *Y yo Daniel ful quebrantado, y
estuveenfermo algunos dias ; y cuando
convalecl, • hice efnegocio del rey; mas
estabaespantadoacerca de la vi8i6n, y
no habia qulen la entendiese.
CAPlTULO 9
•T?K el ano primero "de Darlo hi jo
Hi de Assuero. de la naci6n de los
Medos, el cual fu6 puesto por rey so-
bre el reino de los Caldeos ;
2 En el ano primero de su refnado, yo
Daniel mir6 atentamente en los nbros
el ntimero de los afios, del cual hablo
Jehov<i al • profeta Jeremlas, que habIa
de coucluir la asolaci6n de Jerusalem
en setenta aaos. . . ^ , t^,
3 Y volvi mi rostro *al Sefior Dios.
buecdndole en oraci6n y ruego, en ayu
no, y cilicio. y ceniza. ^ , ,
4 * V or6 4 JehovA mi Dios, y confe86.
y dije : AhoraSenor, Dios grande, dlgno
de ser temido. que guardas el pacto y
la misericordia con los que te aman y
guardan tus mandamienlos:
6 Hemoa pecado, hemos hecho Inl-
quldad, hemos obrado implamente, y
nemos sido rebeldes, y nos nemos apar-
iado de tus mandamientos y de tus
julcios.
6 No hemos obedecido /& tus siervos
los prof etas, que en tu nombre hablaron
I 6 Questios reyes, y & nuestros prlncipes.
a rer 2.
b cp. 9. 21.
Lc L 19, 26.
c Bic 9. Vk
d^et a
«Neh. 9 17.
8*1. 130. 4.
/TCf &.
§ c^ iL s.
h I«. 1. 4-«
Jer. 8. 5, la
( Lr. 26. 14,
•to.
Dt 27. 15,
eto
T 2115. eto.
y 29. 20, 27,
etc.
/ I Or. e. 49.
2 Or. 2*. 9.
Neh. 10. 29.
* Ap 17. 17.
<2R. 23.22.
ffl Jer. 89. 16^
n cp. 11. 23.
ocp. 2. S4.
p rtt. 14.
q cp. 12. 4.
r Jet 81 28
7 44.27
«op. ^2,&
t cp. 11. 1
H op>. ft. 81
p I 3. 12. 7.
8&1. 31. I
X ret 20.
Zac 8.3.
y Lot. 2. IS.
16
$ Jer. 2S. n
i Kffl. d 25.
& Neb. L t
> Eld. 10 I.
NeL L «.
4 8»L 4a 17
J 7a ft.
t &t\. 79 9, 10
lOl IS, 1&
2 Cr. 86. 16,
1&
/}
& nuestroB padres, y 4 todo el pueblo de
la tierra.
7 Tuya es. Sefior, la justicia, y nuestra
la confusion de rostro, como en el dla
de hoy 4 todo hombre de Jud4, y 6, los
moradores de Jerusalem, y &. todo Is-
rael, * k los de cerca y 6. los de lejos, en
todas las tierras 6, donde los has echado
& causa de su rebeli6a con que contra
tl se rebelaron.
8 Oh Jehovd, nuestra es la confusidn
de rostro, de nuestros reyes. de nuestros
principes, y de nuestros padres ; porque
contra ti pecamos.
9 De JehovA nuestro Dios *es el tener
misericordia, v el perdonar, aunque
contra 61 nos nemos rebelado;
10 Y no obedecimos 4 la voz de Je-
hov4 nuestro Dios, para andar en sus
leyes, las cuales puso 61 delante de
nosotros por mano de sua siervos los
prof etas.
11 * Y todo Israel traspasd tu levapar-
tindose para no oir tu voz : por lo cual
ha fluldo sobre nosotros la maldlci6n, y
el juramento que estd escrito <en la ley
de Moi86s, /siervo de Dios; porque
contra 61 pecamos.
12 Y 61 ha verificado su palabra que
habl6 sobre nosotros, y sobre nuestros
^ jueces que nos gobernaron, *"trayendo
sobre nosotros tan grande mal; que
nunca fu6 hecho debajo del cielo como
el que f u6 hecho en Jerusalem.
13 Segtln est4 escrito en la ley de
Moi868, todo aqueste mal vino sobre
nosotros: y no hemos rogado k la faa
de JehovA nuestro Dios. para conver-
timos de nuestras maldades, y entender
tuverdad. , , , .
14 Vel6 por "^ tan to Jehov4 sobre el
mal. y trijolo sobre nosotros; poroue
justo es Jehov4 nuestro Dios en todas
sus obras que hizo, porque no obedeci-
mos 4 8u voz. ^
16 Ahora pues, SeSor Dioa nuestro,
que eacaste tu pueblo de la tierra de
Egipto con mano poderosa, y te hiciste
nombre cual en este dia : hemos pecado,
implamente hemos hecho.
16 Oh Senor. "eegrin todas tus justlcias,
ap^rtese ahora tu ira y tu furor de sobre
tu ciudad Jerusalem, 'tu santo monte:
porque 6 causa de nuestros pecados, y
por la maldad de nuestros padres,
y Jerusalem y tu pueblo dados eon ea
oprobio &, todosen derredor nuestro.
17 Ahora pues, Dios nuestro, oye la
oraci6n de tu eiervo, y sus ruegos, 'y
haz que tu rostro resplandezca sobre
tu santuario asolado, por amor del
Sefior. . ^. , ^ ,.
18 Inclina, oh Dios mfo, tu oido, y
oye; abre tus ojos, v mira nuestros
asolamientos, y la ciudad sobre la cual
es llamado tu nombre : porque no de-
rramamos nuestros ruegos ante tu aca-
tamiento coiijiados en nuestras justl-
cias, sinoen tus muchas miseraciones.
19 Oye, Senor; oh Senor. perdonaj
Sresta oido, Senor, y haz; «no pon^aa
ilaci6n, 'por amor de tl mismo, Dios
mlo: porque tu nombre es llamado
sobre tu ciudad y sobre tu pueblo.
20 Aun estaba hablando, y orandOi 7
687
ta$ Betenta Bemanaa.
DANIEL 9
Un <mgd aparece d Darnel,
oonfesando mi pecado y el pecado de
mi pueblo Israel, vderramaba mi ruego
delante de Jehova mi Dios por el monte
santodamiDlosi
2i Aun estaba liablando en oracldn, y
aguel var6u *GabrieL al cual iiabia
Tisto en visI6n &i prmcipio, volando
con prestBza. * me toc6 *como 4 la hora
del sacnflcio de la tarde.
22 E hizome entender. y habl6 con-
miso. y dijo: Daniel, anora he salido
para nacerte entender la declaraci6n.
23 Al principio de tus rueg03 8ali6 la
palabra, y yo he venido para ensefi&r-
tela. *porque tti erea vardn de deseos.
Entiende pues la palabra, y entlende la
Tision.
24 /Setenta eemanas estSn determlna-
das eobre tu pueblo y sobre tu santa
dudad. para acabar la prevaricacidn, y
concluir el pecado, y expiar la iniqui-
dad; *y para traer !a justicia de los
i
la salida de la palabra para restaurar y
fidiflcar & Jerusalem hasta * el Meslas
Principe, habr4 siete semanas, v sesenta
y dos eemanas ; tornar&se 4 ediflcar la
pUza y eX muro '^en tlempos angos
2a Y deffpu^s de las eesenta j dos
semana^^'Bequitari lavida al Mesias,
f y no por si: y el pueblo de un principe
que ha de venir, destruir^ & la ciudad
el santuario; con Inundacidn 8er& el
n de ella»y hasta el fin de la guerra
i8er& talada con asolamientos.
27 Y en otra semana conflrmara el
pacto & muchos, y 4 la mi tad de la
Bemana har4 cesar el eacri&cio y la
ofrenda; de&pu6scon la muchedumbre
delas abominaciones serdt *el desolar,
y esto hasta una entera consumacidn ; y
derramar^se " la ya ddterminada sobre
el^«()^asoiada
CAPfrULO 10
EN el tercer aSo de Ciro rey de Persia,
fu6 revelada palabra & Daniel, cuyo
nom ore era " Beltsasar ; y la palabra era
verdadera^ mas el tiempo fljado era
largo: 61 empero comprendi6 la pala-
bra, y tuvo Inteligencia en la visf6n.
2 Enaquellosdiaa yo Daniel me con
tristd por espacio de tres semanas.
3 No comf pan delicado, ni entr6
carne ni vino en mi boca, 'ni me unt6
con ungtiento, hasta que se cumplie-
ron tres semanas de dias.
4 Y & los veinte y cuatro dias del mes
primero estaba yo & la onlla del gran
rio*Hiddekel;
6 Y alzando mis ojos mir<§, y he aQuI
nn var6n *vestidode lienzos, y cefiidos
fius lomos de ^ oro de Uphaz :
6 Y fiu cuerpo era *como piedra de
Tarsis, y su rostro *parecla un reUm-
pago, y sua ojos como antorchas de
ruego, y sus brazos y sus pies como de
color de metal resplandeciente, *y la
▼oz de SOS palabras como la voz de
ej^rcito.
7 Y b61o yo. Daniel, vi aquella vlsi6n
y no la viexon los bombres que estaban
a op. 8. 16»
6 e^ 8. 18.
c I tt. 18. 38.
(<op.a 18.
«UL2a
/U 25. 6
cp^ la 2, a
9 Ter. 19.
Ap. I. 17
AU63.U.
< Mr. I 21
J cp. 0. 8, 4,
2423.
k Ter 28.
Jo. 1. 41
7 4.25.
<?er 2L
cp. Ut
Jud. 9.
Kd. 12. 7.
m Neh. 4. 8,
16, 18
J «. 15.
n Mr. 9. 12.
Lo. 24. 26, 46.
* cp. 2. 28.
;> 1 P 2, 21
r 3. 18.
q fer. 1.
cp. 8. 26.
r cp. a 15.
6 Is. 6. 7.
e Mt. 24 IS.
Mr. Id. 11.
u It. 10 23
L28.22.
9 cp. I, 7.
tvet 11.
r Dfe 81. 7. 23.
a Am. 6 8
Mt. 6. 17
a ver. 13.
frcp. 8. ZL
c On. 2. 14.
d cp. U. 2.
e Br. 9. 2l
/ Ter. IS.
^ Ap L 13, U
y la 6.
A El. L 16.
i Bs. L 14.
Ap. L 16w
/ cp. 9. U
* Ap, 19. 8.
conmigo; sino que cay6 sobre ellos ua
gran temor, y huyeron, y escondifironse.
8 QuedS pues yo solo, y vi esta gran
vision, y no quedd en mi esfuerzo;
antes mi fuerza se me troc6 en des*
mayo, sin retener vigo? alguno.
9 Empero oi la voz de sus palabras;
'y oyendo la voz da sus palabras,
estaba yo adormecido sobre mi rostro,
y mi rostro en tierra.
10 Y, he aqui, una mano me toc6,
6 hizo que me moviese sobre mia
rodillas, y sobrQ las paimas de mia
manos. ^
11 Y dijome J Daniel, var6n de deseos,
est4 atento & las palabras que te habla*
r6, y lev^ntate sobre tua pies i porque
4 ti he sido enviado ahora. Y estando
hablando conmigo esto, yo estaba tern*
blando. ^
12 Y dijome: Daniel, ^no temas: por*
que desde el primer dia Que diste tu
coraz6n & entender, y & afligirte en la
presenclade tu Dios,^fueron oidas tua
palabras : y 4 causa de tus palabras yo
soy venido. ^ . . . « .
13 Mas el principe del reino de Persia
se puso contra ml veintidn dias: y he
aqui, < Miguel, uno de los principalea
principes. vino para ayudarme, y yo
qued6'alii con los reyes de Persia.
14 Soy pues venido para hacerte saber
lo que ha de venir 6, tu pueblo *en loa
postreroa dias; « porque la visi6i^ ea
a6n para dias.
16 ¥ estando hablando conmigo seme*
jantes palabras, puse mis ojos en tierra,
yenmudeci.
10 Mas he aquf, 'como una semejanza
de hijo de hombre *toc6 mis labios.
Entonces abrl mi boca. y habl6, y dije
& aquel que estaba delante de mi:
Senor mio, con la visidnse revolvleron
mis dolorea sobre mi, y no me quedd
fuerza.
17 eC6mo pues podrA el siervo de xai
sefigr hablar con este mi senor? porrue
al Tnstanle me falt6 ia fuerza, y no me
ha guedado aiiento.
18 V aauella como semejanza de horn*
bre me toc6 otra vez, y me confort6 ;
Id Y dijome: *Var6n de deseos, no
temas : paz 4 ti ; ^ten buen 6nimo, y
ali^ntate. Y hablando 61 conmigo cobr6
yo vigor, y dije: Hable mi seaor, por-
que me has fortalecido.
20 Y dijo: dSabes por qu6 he venido
4 ti? Porque luego tengo de volver
Para pelear con *el principe da loa
ersas; y en sallendo yo, luego viene
el principe de ^Grecia.
21 Empero yo te declararfi lo que esta
escrito ea la escritura de ''verdad: y
ninguno hay que se esfuerce conmigo
en estas cosas, sino /Miguel vuestro
principe.
CAPlTULO 11
Y/EN el afio primero de Darfo e! de
Media, yo estuve para animarlo y
fortaiecerla , .
2 Y ahora yo te mostrarfi la verdao.
He aqui que aun habrd tres reyes en
Persia, y el cuarto se har& de grandes
rique^aa m6s que todos; y fortific^n*
Oaerra entre los reyes
DANIEL 11
del Norte y del Medtodi(u
dose con sas riquezas, despertard &
todos contra el reino do Jav4n.
3 LevantarAse luego *un rey vallente,
el cual 86 ensefioreard sobre gran do-
minio, y hard su voluntad.
4 Pero cuando estar^ enseSoreado,
*8er& quebrantado 6u reino, y repar-
tido por los cuatro vientos del cieio:
y no 4 BUS descendientes, nl segun el
sefiorfo con que €i se ensefioreo: por-
que 6U reino serd arrancado» y para
otros fuera de aquellos.
6 Y har&sd fuerte el rey del mediodia:
tnas uno de los prfneipes de aqu^l le
Bobrepujard, y se hara poderoso; su
seiiorio sera grande sefiorlo.
6 Y al cabo de afios se concertar&n, y
la nija del rey del mediodia veodrd al
rey del norte para hacer los conciertos.
Empero ella no podr^ retener la f uerza
I del brazo; ni permanecer^ ^i, ni su
Ibrazo; norque serd entregada ella, y
! los que la habfan traldo, asimismo su
I hijo, y los que estaban de parte de ella
enaauel tiempo.
7 Mas del renuevo de sus ralces ae
levantard uno sobre su siila, y vendrd
con ej6rcito, y entrari en la fortaleza
del rey del norte, y har4 en ellos d su
arbitrio, y predominar^.
8 Y aun los dioses de ellos, con sus
principes. con sus Tasos preciosos de
Plata y de oro, llevar4 cautivos &
Egipto: y por aSos se mantendri 61
contra el rey del norte.
9 As! entrar^ en el reino el rey del
mediodia, y volver^ & su tierra.
la Mas los hijos de aqu61 se airar&n, y
reunir&n multitud de grandes ej^rcltos :
f Tendr& d gran priesa, 6 inundard. y
pasar&, y tomara, y llegard con ira
basta su fortaleza.
11 Por lo cual se enfurecer^ el rey
Jel mediodia, y saldri, y pelear4 con
i\ mismo rey del norte; y pondr6
in campo gran multitud, y toda
iquelia multitud eer^ entregada en
)u mano.
12 Y la multitud se ensoberbeceri, ele-
irar&se su corazon, y derribari muchos
nillaresj mas no prevalecer^.
13 Y el rey del norte voIver4 & poner
m campo mayor multitud aue pri-
nero, y & cabo del tiempo de anos
rendr& & gran priesa con grande ej6r-
jito y con muchas riquezas.
14 Y en aquellos tiempos se levantar&n
Quchos contra el rey del mediodia; 6
iijos de disipadores de tu pueblo se
evantar&n 'para confinnar la profecla»
'caer^n. , .
16 Vendrft puea el rey del norte, y
undar4 baluartes. y tomar4 la ciudad
uerte; y los brazes del mediodia do
K)dr4n permanecer, ni su pueblo es-
Ofeido, ni iiabrd fortaleza que pueda
esistir.
16 Y el que vendrA contra 61, har4 A
u voluntad, ni babr4 quien se le pueda
tarar delante; y estarA en la tierra
leseable, la cual 8er& consomida en su
^er.
17 Pondr& luego su rostro para venlj
on el poder de todo su reino; y hara
on ftqu61 cosas reotas, y dar^Q una
a cp. 7 «
y 8. 6, 21
» op. 8 8, a&
e Job 20. 8
Sal 87 38.
lSa.26.2L
loisa
« Bob 1& 27
/cp. li. U.
g op. 12 la
ZM. lat.
hija de mojeres para trastomarlai ma*
no estar^ ni sera por 6L
18 Yolver4 despu^s su rostro & las
islas, y tomar^ muchas ; mas un prin-
cipe iQ har4 parar su afrenta, y aun
tomard sobio 61 su oprobio.
19 Luego volver& su rostro & las for*
talezaa de su tierra : mas tropezar4 y
caerA, 'y no pareceri m&s.
20 Entonces sucederi en «u silla uno
que hard pasar exactor por la gloria
del reino; mas en pocos dias sera que*
brantado. no en enojo, ni en batalla
21 Y suceder^ en su lugar un viU
al cual no dardn la honra del reino:
Tendr4 empero con paz, y tomar^ el
reino con halagos.
22 Y con los brazos de Inundacifin
ser&n inundados delante de 61, y serin
quebrantados ; y aun tambi6n el prln*
cipe del pacto.
23 Y despu6s de los conciertos con
61, 61 hara engaSo, y subiri, y saldri
vencedor con poca gente.
24 Estando la provincia en paz y en
abundancia, entrard y har& lo que no
hicieron sus padres, ni los padres de
sus padres; presa, y despojos, y rique-
zas repartlr& & sua soldados ; y contoi
las fortalezas formari sus designios : y
esto por tiempo.
26 Y despertari sus fuerzas y su cora-
z6n contra el rey del mediodia con
grande ej6rcito: y el rey del mediodia
se movers & la guerra con grande y
muy fuerte eJ6rcito; mas no prevale*
cera, porque le har&n traici6n.
26 Aun los que comerdn su pan. le
quebrantar&n ; y su ej6rcito seri <'ae8-
truldo, y caeran muchos muertos.
27 Y el coraz6n de estos dos reyes
seT& para hacer mal, y en una misma
mesa tratarin mentlra: mas no servirA
de nada, porque el plazo aun no es
llegado.
28 Y volverdse & su tierra con grande
riqueza, y su coraz6n aerd contra el
pacto santo; har& pues, y volverise &
su tierra.
29 Al tiempo senalado tomar& al me>
diodia ; mas no serA la postrera venida
como la primera.
30 Porque vendr&n contra 61 naves de
Chlttim, y 61 se contristarti, y se vol-
verd, y enojar&se contra el pacto santo,
y hara: volverAse pues, y pensarii en
los que habrAn desamparado el santo
pacto.
31 Y serAn pnestos brazos de su parte ;
/y contaminardn el santuario de forta-
leza, y qultarin el continuo eacriJiciOt
y pondran la abominaci6n espantosa.
32 Y con lisonjas harii pecar A los vio-
ladores del pacto: mas el pueblo quo
conoceAsu Dios, seesforzarii, y harA.
33 Y los sabios del pueblo darAn sabi-
durla A muchos: y caerAn A cuchlllo y
A fuego, en cautividad y despojo, por
dias.
84 Y en su caer serAn ayudados de
pequeoo socorro: y muchos se junta-
rAn A ellos ccn lisonjas.
36 Y algunos da los sabios 'caerAn
para ser purgados, y limpiados, y
emblanquecidos, basta el tiempo
El gran enemigo.
DANIEL 11
Las palai>raa Bettadoi
detennlnado: porque aun para esto
36 Y el rey har& & eu roluntad : y 'se
ensoberbeceri, y 8e engrandecera sobre
todo dios: y contra *el Dios de los
dioses hablar^ mara villas, y 8er& pros-
perado, hasta que sea consumada la
ira:jporque hecha esU deterrainacidn.
87 Y del Dios de sus padres no se
culdarA, ni del amor de las mujeres :
nl se cu]dar4 de dios alguno* porque
sobre todo se engrandeceri.
88 Mas boDrar^ en su lugar al dios
Mauzim. dios que sus padres do cono-
cleron: nonrar&lo con oro, y plata» y
pledras preciosas, y con cosas de gran
precio.
89 Y con el dios ajeno que conoceri,
hari & los baluartes de Mauzim crecer
en gloria: y har&los ensefiorear sobre
muchoa, y por Interns re parti r4 la
tlerra.
40 Empero *al cabo del t5emf>o el rey
del mediodia se acomeari con ^1; V
el rey del norte levantar& contra €l
*como tempestad, con carros y gente
de & caballo, y muchos navios: y en-
trar& por las tierras, 6 iDundar4, y
pasarft.
41 Y vendrA & la tierra deseable, y
mucbas provincias caer^n ; mas ^stas
escaparAn de su mano: "Edom. y Moab,
y lo prlmero de los hi jos de Amm6n.
43 Asimismo extender^ su mano & las
ctras tierras, y no escapar^ el pais de
Egipto. ...
43 Y se apoderari de los tesoros de oro
▼ plata. y de todas las cosas preciosas
de Egipto, de Libia, y Etiopia por
donde pasar&.
44 Mas nuevas de oriente y del norte
lo espantar&n ; y 8aldr& con grande ira
para destruir y ma tar muchos.
46 Y plantar& las tiendas de su palacio
entre *los mares, en 'el monte deseable
del santuario ; y vendr^ hasta su fin, y
DO tendr& quien le ayude.
CAPlTULO 12
YEN aquel iiempo se levantar^
"Miguel* el gran prlncipe que
est& por los hij'os de tu pueolo; y
8er4 tieropo de angustia, *cual nunca
fu6 despu68 que bubo gente hasta
a2T«. a4.
b Ex 82. 82
Lc. 10 20.
f Dt. 10 17
id Mt 25. 46.
Jo. 5 28. 29
Ap. 20 12.
/Ap 5 I
y 10 4.
A op 10 &.
i vet 85
Jep. s la
AZm » U
( Ap. 10 «
cp. a. 19
n U IL 11
p Ap. 22. 11.
9 Es. 47 18.
19
r cp. 9. 16. 20
icp. II 31
t cp. 9. 27.
ocp 10 la
» Ml 24 21
entonces: mas en aqnel tiempo ser
libertado tu pueblo, todos los que 8
hallaren escrftos en *el libro.
2 Y muchos de los que duermen en (
olvo de la tierra eer^n despertadoi
unos para vida etema, y otroa par
vergiienza y confusion perpetua.
3 Y los entendidos 'resplandecera
como el resplandor del flrmamento ;
los que ensenan & justicia la multituc
como l&B estrellas & perpetua etem
dad.
4 Tti empero Daniel, /cierra la8 pah
bras y sella el libro hasta ^ el tiempo d(
fin : pasar&n muchos, y multiDlicar&E
la ciencia.
6 Y yo, Daniel, mir4, y he aqul otrc
dos que estaban. el uno de esta parte
la oriila del rlo, y el otro de la otr
parte A la oriila del rio.
6 Y dijo uno al var6n vestido c
'ilienzos, que estaba sobre las agua
del rio: /^Cu&ndo 8er4 el fin de esta
mara villas? . ..
7 Y ola a] var6n vestido de lienzoi
que estaba sobre las aguas del rio, c
cual alz6 su diestra y su siniestra a
cielo, 'y jur6 por el Viviente en lo
siglos, que 8er4 por *^tiempo, tiempoi
y la mi tad. Y cuando se acabare i
esparcimiento del escuadr6n del puebl
santo* todas estas cosas ser&n cum pi
das.
8 Y yo ol, mas no entendl. Y dJje
Senor mio, iqu6 8er& el cumplimient
de estas cosas?
9 Y dijo: Anda, Daniel, que •esta
palabras est&n cerradas y sellada
'hasta el tiempo del cumpUmiento.
10 Muchos serin limpios, y emblai
quecidos,y purificados: mas los impio
obrarAn ^impiamente, y ninguno de lo
impios entenderi, pero entender&n lo
entendidos.
11 Y desde el tiempo que mere qui
ta.do 'el continuo &acryicio hasta I
'abominaci6n espantosa, habr4 mi
doscientos y noventa dias.
12 Bienaventurado el que esperare, ;
llegare hasta mil trescientos treinta ;
cinco dlas.
13 Y it ir&s al fin, y reposar&s. y t
levantar&s en tu suerte al fin de lo
dias.
LIBRO DE OSEAS.
CAPlTULO 1
"pALABRA de Jehov& que fu6 &
X Oseas hijo de Beeri, i^en dias de
Ozias, Joathin, Ach&z, y Ezechias,
reyes de Jud4, y en dias de 'Jeroboam
hijo de Joas. rev de Israel
2 El principio cfe la palabra de JehovA
eon Oseas. Y dijo Jenov& & Oseas : Ye,
t6mate una mujer fomicaria, 6 hijos de
fomlcaciones : porque /la tierra se dard
A f omlcar apart&ndose de Jehov&.
9 Fu6 pues, y tom6 & Gomex hlja de
ala. 1 L
Am. 1. L
ML L I
>2It'lO. 11.
e2R. 1123
»1& L
/ 2 R. 15, 10,
12.
« 2 R. 15. 29.
/ Ei. 16. li
1 Esto e%
La no
eompadteida.
p 2 a. 17. 6,
2a
Diblaim, la cual concibi6 y le pari6 ui
dijole JehovA; Ponle por norobri
hijo.
4 Y Olio
Jezreei ;. porque de aqui & poco *y<
690
vlsitarS las eangres de Jezreei sobre h
casa de Jehti, ^'y har6 cesar el reino d<
la casa de Israel,
6 Y acaeceri 'que en aquel dla que
brar6 yo el arco de Israel en el valle di
Jezreei.
6 Y concibid atin, y pari6 una hija
Y dijole Dios: Ponle por iiombr<
iLorubama; ^porque do m&s tendri
Infidelxdad de Israel^
OSEAS 1
esposa de Jehova^
miserlcordia de la casa de Israel, sino
que lo8 quitar6del todo.
7 Mas de la casa de JudA *tendr6
misericord la, y salvar^los en JehovA su
Dios: y 'no I08.salvar6 con arco, nl con
espada, ni con batalla, ni con caballos
ni caballeros.
8 Y despu^s de haber destetado & Lo-
ruhama» concibi6 y «ari6 un hiio.
0 Y dijo Dios: Ponie por nombre iLo-
amml: porque voeotros no sois mi
pueblo, ni yo 8er6 vuestro Dios.
10 Con todo /8er4 el ntimero de los
hi j08 de Israel como la arena de la mar
que ni se puede medir ni contar. ^ Y
Berk, que donde se les hadicho: Vos-
otros no sols rai pueblo, les serAdicho.
Sois *hiio8 del <I>io8 viviente,
11 *Y Io8 hijos de Judi y de Israel
serAn congregados en uno, y levantarAn
para si una cabeza, y eubir&n de la
tierra: porque el dla de •*Jezreel Ber4
grande.
CAPfTULO 2
DECID i vuestros hermanos, SAmml.
y & vuestras hermanas, <Ruhama:
2Pleltead con vuestramadre. pleitead;
•porque ella no es mi mujer, nl yo eu
marido; quite pues eus foraicaciones
de 8u rostro, y sua adulterios de entre
BUS pechos;
8 'No sea que yo la despoje desnuda,
7 la haga tomar como el dla en que
naci6, y la ponga como un desierto, y
la deje como tierra seca, y la mate de
4 Nl tendr6 misericordia de bus
hijos: porque son hijos de fomica-
ciones.
6 Porgue su madre fomic6; la que los
engenar6 fu6 avergonzada; porque
dijo: Ir6 trasmisamantes, quemedan
n pan y mi agua, mi "
mi aceite y mfbebida.
mi pan y mi agua, mi lana y ml lino.
e Por tan to, he aqui *yo cerco tu
camino con espinas. y la cercar6 con
seto. y no hallarA sus caminos.
7 Y seguirA eus amantes, y no los
alcanzarA ; buscarAlos, y no los hallara.
Entonces dirA: *Ir6, y volver6me 4 mi
primer marido: porque mejor me iba
entonces que anora. ^ ,
8 Y ella no reconoci6 ''que yo le daba
el *trigO|, y el vino, y el aceite, y que les
multipliqu^ la plata y el oro con que
hicieron & BaaL
9 Por tan to yo tomar^, y tomare mi
trigo & 8u tiempo, y mi vino 4 su 8az6n,
y quitar6 mi lana y mi lino que habia
dado para cubrir eu desnudez.
10 Y ahora de8cubrir6 yo su locura
delante de los ojos de sus amantes, y
nadie la librarA de mi mano.
11 Y 'har6 cesar todo su gozo, bus
fiestas, •^sus nuevas lunas y bus sAba-
do9, y todas sus festividades.
12 Y har6 talar sus vides y bus higueras,
de que ha dicho: Mi salario me eon,
3ue me ban dado mis amantes. Y re-
ucir^laB k un matorral, y las comerin
las bestias del campo.
13 "Y visitar6 sobre ella ''los tiempos
de los Baales. k los cuales incensaba. y
adom^baso de bus < arcillos y de eus
o 2 a. 13. 8&
» It 4a 2.
cZao. 4. 6.
d Jo*. 7. 2«.
1 A'o pu4hU
< Kx. 15. 1, ao
/Go. 32.12
2 Esto at.
Mi ttKor
^a«.». 26.
% IH 14 1
< Joa 8. 10.
Sal. 42. 2.
J Is. 11. ^9
El 81 25.
* Is 11. 12.
la
E«. 87 16-21
I Sal. 4e. 9.
m T«r. 4.
n Lt. 26. 5.
Jer. 2a e
3 PutbU W/A
4 La <^m-
padteid(x.
» It. 40. I.
;> Z*c. & 11
q El \L 89
r Sal. 67 i
« 09 1- 4.
t Jer. 3t 27.
2ac 10 9
u Ro. 9 2.V.
9 ep. 1 9. 10
1 P 2. 10
X Zftc la 9^
yep. L 2,1
» }n 8. 20
a Job a 2a
h U. 15 IT
\i
e DC 2L 11
df.t. 16w
17-19
• Du7 la
/cp. laa
g cp. 9. i.
h Ea. 28. «.
iJue. 17 &
y Jer. 28. 5
y30. 9.
* Jer. 8L 11
I Jet. 7. 81
m2R.4. 2a
Am. a 6.
n Is. 1 18
jaia
Jer. 25. 81.
cp.l2.a
0 ep. 4. 9.
0 cp. IL 2.
q Jet. 4. 2i.
Jl. L la
Am.8.a
joyeles, 6 Ibase tras-sus amantes olvt-
dada de ml. dice Jehovl
14 Emperohe aquI, yo la induclr6, y la
llevar6 al desierto, y hablard *4 su
coraz6n.
16 Y darkle bus viflas desde alll, y ^el
valle de Achdr por puerta de espe-
ranza; y alll cantara como en los
tiempos de su juventud, y como en
'el, dla de su subida de la tierra de
Egipto.
16 Y serA que en aquel tiempo, dice
JehovA, me llamarAs Marido mio, y
nunca mAs me llamarAs ^Baali.
17 Porque quitar6 de su boca los
nombres de los Baales, y nunca mAs
serAn mentadoe por sus nombres.
18 Y har6/por ellos concierto en aquel
tiempo con las bestias del campo, y
con las aves del cielo. y con las ser-
pientes de la tierra: y *quebrar6 arco,
y esDada, y batalla de la tierra, y hard-
los dormir "seguros.
19 Y te desposar6 conmigo para Blem*
pre; desposarte he conmigo en justiciar
y juicio, y misericordia, y misera-
clones.
20 Y te desposard conmigo en fe, y
conocerAs A JehovA.
21 Y serA que en aquel tiempo 'res-
f)onder6, dice JehovA, yo responder^ A
OS cielos, y ellos responderAn A la
tierra:
22 Y la tierra responderA ''al trlgo, y al
vino, y al aceite, y ellos responderAn A
'Jezreel.
23 Y 'serabrar^la para ml en la tierra,
y "tendr^ misericordia de Lo-juhama:
y ^dir6ALo-amrai; ' Pueblo mlo tti ; y
61dirAt Dios mlo.
CAPlTULO 3
YbIjOME otra vez JehovA: •'Ve,
ama una mujer amada de su com-
pafiero. 'aunque adilltera, como el
amor ae JehovA para con los hijos de
Israel . los cuales miran A dioses ajenos,
y aman frascos de vino.
2 Compr61a entonces para ml por
quince aineros de plata, y un homer y
medio de cebada:
3 Y dl jele : Tii estarAs * por mla muchos
dias: no fomlcarAs, nl tomaris otro
var6n : ni tampoco yo vendri A ti.
4 Porque mucnosdias cetarAnloshlJos
de Israel/sin rey, y sin prlncipe, y ^sin
sacriflcio, y sin estatua, y sin *epnod, y
sin Heraphlra. ....,,
6 Despu^s volverAn los hijos de IsraeL
y buscarAn A JehovA su Dios, y &
> David su rey ; y temerin A JehovA y a
^su bondad en el fin de los dias,
CAPlTULO 4
OID palabra de JehovA, hljoa de
Israel, porque" JehovA pleitea con
los moradoree de la tierra? porque no
hay verdad. nl misericordia, nl conoci-
miento de Dios en la tierra,
2 Perjurar, y mentir, y matar. y hurtar
y adulterar prevalecleron, y sangres se
tocaron con sangres.
3 Por lo cual, «Be enlutarA la tierra, y
extenuarAse todo morador de ella, con
las bestias del campo, y Us aves del
6»1
Elpleito de Jehovd^
OSEAB 4
AsolactSn de Ephrainu
delo ; 7 aun lo8 peces de la m&r f alle-
cerdn.
4 Ciertamente hombrenocontlenda nl
reprenda 4 hombre, porque * tix pueblo
«B •corao lo8 que resisten al eacerdote.
6 Caer&s por tan to en el dla, y caer4
tambi^n contko ei profeta de aoche ; y
A tu madre talard.
6 Ml pueblo fu6 talado, •porqua le
f alt6 sabiduria. Porque tti deseehaste
la eabiduria, '»yo te echar6 del sacer-
docio: y pues que olvidaste ia ley de tu
Dios, tambi^Q yo me olvidar^ de tus
hljos.
7 Conforme k su grandeza asl pecaron
contra ml: ^trocar^ bu honra en
afrenta. .
8 *Comen del pecado de ml pueblo, y
«n sujnaldad fe van tan su alma.
© Tal ser4 el pueblo como el eacer-
dote : y visitare sobre 61 eus caminos,
y pagarSIe conforme 4 sus obras.
10 Y "comerdn, mas no ee hartarin {
fomicarin, mas no ee aumentarin:
porque dejaron de atender 4 Jehov4.
11 Fomlcaci6n»y viDO,ymo8to*quitan
«1 cora26n, , . » ,
12 Mi pueblo & en Praadero pTegunta, y
• su palo le responde: porque espiritu
de fomicaciones lo engan6. y fomicaron
debajo de bus dioses.
13 Sobre U9 cabesag 'de los monies
sacriflcaron. 6 Incensaron sobre los
oollados, deoajode 'encinas, y 41amo8,
y olmos que tuviesen buena sombra:
por tan to, vuestras hijas foniicar4n,y
fidulteraran xoiestras nueras.
14 No vi8itar6 sobre vuestras huas.
cuando fomicaren, nl sobre vuestras
nueras cuando aaulteraren: por<jue
ellos of recen con las rameras, y con las
malas mu jeres sacrifican t por tanto, ei
pueblo sin entendimiento- caer4.
16 si fornf cares t6, Israel 4 lomenos
Bopeque Jnd4: y no entr^is en 'Gil-
gal, nl 8ub4is 4<^Beth-avea ; 'ni jur^is,
V ive Jehov4.
10 Porgue ^como becerra cerrera se
apartd Israel: i apacentardlos ahora
Jehov4 como 4 carneros en anchura?
17 *Ephralm es dado 4 fdolos j d6jalo.
18 Su bebida se corrompi6 j f ornicaron
pertinazmente : eus principes amaron
las didivas, afrenta ae ciios.
,19 *At61a el viento en sus alas, y de
£us sacrificlos 6er4n avergonzados,
CAPtTULO 5
SACERDOTES, oid esto. y estad
atentos. casa de Israeh 7 casa del
ley, escuchadt porque 4 vosotros es el
juicio, pues hab6issidolazoen/Mi2pa,
y red extendida sobre * Tabor. ,
2 Y haciendo victimas *"han bajado
bssta el prof undo: por tanto yo 8er6 la
eorrecclon de todos ellos. ^ ^
8 Yo conozco 4 Epnraim, © Israel no
jnees desconocldo: porque ahora, ''oh
£phraim« has fomlcs^o* y Be ha con-
taminado IsraeL
4 No pondr4n sub pensamientos en
vol verse 4 su Dios, porque 'espiritu de
fopoicaci6n est4 en medio de ellos, y no
congcen 4 Jehov4. _ . . ,
6 X la soberbia de Israel 'le desmen-
a Ex. 82. 7.
bt 9. 12.
b U. L IL
ML e. 6, 7.
« Dt 17. 12.
d cp. 6. 7.
«1«.&1S.
/Jer.4. 6.
g2Qr lb. 14.
cp. a I.
A Ex 19. 6.
icp.4I&.
y 1 8. 2. 80.
Sal. loaao.
Jer. 2. IL
k Dt, 19. 14.
I Lt. «. 25, 26
y 10. 17.
m Dt. 2S. 81
n Lt. 2«. 28
UL6. 14.
1 B. IL 4.
p J«. 2. 27
Ta9.
iia.b. 2. 19.
q E*. 21. 21,
2i
r cp. IS. 7.
« Is. L 29
y 67. 6, 7.
Bl (L 13.
t Oa 8S 8.
Ajcdu 2. ft.
t* Dt 82. 89.
V Sal. 71. 20
«e|>.12.12.
r Ain.4.4
< Aid. 8. 14.
a Is 64. 13.
b .Ml 6 2.
WttL4 2.
La L 78.
< Jer. a 6i
d Dt. IL 14.
« cp. 6. a
/cp. IL 8
p cp. 13. a
h U 67. la.
I Mt. 9. 1&
1 & 16. 22.
> Ob. 8L 49.
k Jot. 19. 12.
/ cp. 12. IL
mq^ 9. 9.
nrp» ?. L
oJer 1L9.
ep. 6. 1, 2.
p cft. ft. 10.
q Jer. & 8Cl
p ep. 6w a
• epi.4.12.
< ep 7. la
699
tlr4 en su cara: 6 Israel y Ephralm
tropezanin en su pecado; tropezard
tambl62t Jud4 con ellos.
6 Con sus ovejas *y con sus vacas
andarin buscando & Jehov4, y no le
hallar&n ; apartdse de ellos.
7 Contra Jenov& <f prevarlcaron, porque
hijos eitraaos ban engendrado: ahora
los devorard un mesco^a sus heredades.
8/Tocad'bocina en Gabaa, trompeta
en Eam&: scnad tambor en <Beth*
aven: tras ti, oh Benjamin.
0 Ephralm ser^ asolado el dfa del
castigo! en las trlbus de Israel hice
conocer verdad.
10 Los principes de Jud4 fueron como
los que ^traspasan mojones.: derram&r6
sobre ellos como agua ml ira,
11 Ephralm es ™vejado, quebrantado
en juicio, porque quiso and^ en pos
de mandamientos.
12 Yo pues 8er5 como polilla &
Ephraim, y como carcoma a la casa
de Jud4.
13 Y verti Ephraim su enfermedad*
y Judd su llagat lr& entonces Eh)hralm
al Assur. y envlari al rev Jareb ; mas
61 no OS podr& sanar, nl os curar4 la
liaga.
14 Porque 'yo ser^ como le6n &
Ephraim. y como cachorro^e le6n & la
casa de Jud4: yo, yo arrebatar^, y an-
dar6 ; tomar^ v no nabri qulen hberte.
15 Andar6, y tomar6 6 mi lugar hasta
que conoscan su pecado, y busquen ml
rostro> Kn su angustia madrugarin 4
mL
CAPlTXTtO 6
TT^NID y volv&monos k Jehovd : que
V "61 arrebat6, y nos curar4; hiri6,
y nos vendar4.
2 'Darinos vida despu^s de dos diass
al tercer dia nos resucitar4, y viviremoa
delante de 6L
8 Y <*conoceremos, y proseguiremos en
conocer 4 Jehovi: »como el alba esUL
aparejadasu salida. y vendr44 nosotros
como la lluvia, <^como la lluvia tardla y
temprana & la tierra. _ ,
4 iQu6 har6 d ti. Ephraim? /iQufi
har6 a ti, oh Jud4? La piedad vuestra
es como la nube de la maiiana. ^y como
el rocio que de madrugada vxene.
6 Por esta causa cort§ con los profetas.
con las palabras de mi boca los mate; y
tus juicios ser^n como luz que sale.
6 Porque misericordia quise, *y no
sacrificio ; y conoclmiento de Dios m&s
que holocaustos.
7 Mas ellos, cual Adam, traspasaron eJ
pacto: alii prevaricaron contra ml.
8 Galaadf 'ciudad de obradores de
iniquidad, ensmnada de eangre.
0 Y como ^ladrones que esperaa a
algiin hombre, asi * junta de sacerdotes
mancomunadamente mat a en el ca-
mino: porque ponen en efecto la abo*
minaclon.
10 En la casa de Israel 'he visto
sucledad: alii ''fomicd Ephraim, se
contamind Israel:
11 Tambi6n JudA puso en t! una
planta, habiendo yo vuelto la cautivip
dad de ml pueblo.
Impiedad de ItraeL
OSEAS 7
CAPlTULO 7
ESTANDO yo curando & Israel des-
cubri68e la iniquidad de £phralm«
7 las maldades de Samaria: porqae
obraron engaflo: y vlene el iadron. y el
salteador despoja de fuera.
2 Y DO dicen en eu cora26n que tengo
en la memoria toda su maldad : ahora
los rodear^Q bus obras ; * delante de mi
8 Con sn maldad alegran al rey, y 4 los
prlncines con eus raentiras,
4 Todos ellos addlteros; son como
horno encendido por el honiero, el cual
cesar& de avi var cfespu^s q ue estS hecha
la masa, hasta que est4 leuda.
6 El dia de nuestro rey los principes lo
hicieron enfermar con vasos de vino:
eitendid su mano con los escamece-
dores.
6 Porque aplicaron su coraz6n, seme-
jante & un homo, & eus artificios: toda
la Doche duerme su hornero; & la
mafiana 68t& encendido como Uama de
fuego,
7 Todos ellos arden como un horno, y
devoraron & bus jueces: cayeron todos
BUS reyes: *no hay entre ellos quien 4
mi clame.
8 Ephraim s© >env©M6'con los pue-
blos ; Ephraim f u6 torta no vuelta.
9 Comieron eztraflos su 'sustancia, y
€1 no lo eupo; y aun vejez se ha espar-
cido por 6l, y 61 no lo entendi6.
10 Y"*la6oberbla de Israel testiflcard
contra 61 en su cara: *y no se tomaron
4 Jehovi bu Dios, ni lo buscaron con
todo esto.
11 Y ^tu6 Ephraim como paloma
IncautatBin entendimiento; ?llamar4n
6£gipto, acudirin al Asiria
12 Cuando fueren, ''extender^ sobre
ellos mi red, hacerloe he caer como
ftves del cielo ; castigar6los con forme
Ik lo que se ha oldo **en bus congre-
gaciones.
13 I Ay de ellos f poraue se apartaron
de mi: destrucci6n sobre ellos, porque
contra ml serebelaron ; »'yo los redimi,
y ellos hablaron contra mi mentlras.
14 Y no clamaron * 4 mi con su cora-
»6n cuando aullaron sobre sus camas,
para el trigo y el mosto se congregaron,
rebeUronse contra mi. ^
16 Y yo los oetU esforc^ sub brazos,
y contra ml pensaron mal.
16 Torn&ronse, mas no <*al Altlsimo:
fueron *como arco engaSoso: cayeron
BUS principes & cuchillo por la soberbia
/de su lengua j ^ete ser4 bu escamio
^ea la tierra d© Egipto.
CAPtTTJLO 3
POK & its boca *trompeta. Vendrd
como Z&guila contra la casa de
Jebov4. porque * traspasaron mi pacto,
y B& rebelaron contra mi ley.
2 A ml clamar^ Israel t "^Dios mlo,
te hemos eonocido. , , , ,
8 Israel desampar6 el bien « enemlgo
lo perseguird.
4 Ellos hicieron reyes, • mas no por
mil constitureron principes. mas yo
no lo sup«)t ^ de su plata y de su oro
5e vuelta d Egipto,
«Sd.ML8.
» o^ 7. k
«J«r 22.2&
<f 2 B. li. 19
t Jet. 2. 24.
/El. 16.83,
ff W 10. fi.
Ei.2fl.7.
J^ Dt. 4. «, &
4 2 R. 14. 10,
14.26.8a
* Dt- 28. 68.
cp 9. 8
y 11 &
iep.8.7
fit Cph O- Ok
n Am 2 &
p e^ IL II
? 2 a. 17. 1
ep I2.L
r Et. 12 la
I cp. 6. 3.
rep.2. &.
u Lt. 28. li
89.
V J«r. 2. 7.
sep. 6. IS
ylLft.
i Dn. I. 8.
a Jei. a 10.
* I>t 26. U
Jer. 1 i. 7
eVm. Id. 14
d op. 11 7.
« 8&1. 78. 57.
/8»L 7a 9.
p cp. 9. a
A U 19. 13.
lop. & 8.
/ DU 28. 49.
* op^ & 7.
/ E*. la a
tnMt7.
21-23.
N Bi. & 17.
» 1 K 11 9a
s a IS. lu.
17.28.
hicieron idolos para 8l« para Ber tal»-
do&
6 Tu becerro, oh Samaria- te hlso
alejar: enceudldse ml enojo contra
ellos, haeta que no pudieron alcanjsar
inocencia.
6 Porque de Israel es, y artifice lo
hizo; que no es Dios : por lo que en
pedazos 6er4 deshecho el becerro de
Samaria.
7 Porque sembraron viento, y tor*
bellino segar4n: no tendrdn mies, nl
el fruto har4 harina; si la hiciere»
*extrafios la tragar4n.
8 Ser4 tragado Israel: presto serAn
entre las gentes *como vaso en que
no hay contentamiento.
9 Porque << ellos subieron & Assur,
'asno months para si solo: Ephraim
/con salario al6uil6 amantes.
10 Aunque alquilen 4 las gentes,
ahora las juntar6j y serin un poco
afligidos por la carga 'del rey y de los
principes.
11 Porque multiplied Ephraim altares
para pecar. tuvo altares para pecar.
12 Escribile *la8 grandezas de mi ley,
V fueron tenidas por cosas ajenas.
13 En los sacrificios de mis dones
sacriflcaron came, y comieron: no los
quiso Jehov4 : ahora se acordari de su
iniquidad, y visitard su pecado * elloe
se tomaron & Egjpto.
14 01vid6 pues Israel & su Hacedor, y
edified templos, y JudA multiplico
ciudades fuertest mas "yo meters
fuego en bus ciudades, el cual devora*
r4 SUB palacios.
CAPfrULO 9
NO te alegres, oh Israel, hasta sal tar
de gozo como los pueblos, pues
'has fornicado apartdndote de tu
Dios: amaste 'Balario por todas laa
eras de trigo,
2 La era y el lagar no los mantendr4n»
les fallarA el mosto.
8 No QuedarAn 'en la tierra de Je-
hovA. Bino que *volver4 Ephraim 4
Egipto, y & Asiria, 'donde comeriln
vianda inmunda
4 Ko derramarin vino & JehovA^, nl
61 tomarA contento en sus sacrificios i
como ^pan de enlutados les serAn a
ellos I * todos los aue comieren de ^U
sei^n inmundos. Seri pues el pan d«
ellos para si mismos ; no entrara en la
casa de JehovA.
6 4.Qu6 har6is el dIa de la solemnidad.
y el dia de la fiesta de JehovA?
6 Porcpue, he aqui se fueron ellos a
causa ae ladestrucciont Egipto los re-
cogerA, ^Memphis los enterrarAi espino
poseera por heredad lo deseable do su
plata, ortiga crecerA en bus moradaa
7 Vinieron los dias de la visitacidn,
vinieron los dias de la paga ; conocerilo
Israels necio el profeta, Mnsensato el
var6n de esplritu, 4 causa de la mulUr
tud de tu maldAd, y grande odio.
8 "Atalaya es Ephraim para con ml
Dios : el profeta es lazo de cazador en
todos BUS caminos, odio en la casa de su
0 Llegaron al prof undo, coTrompI6n>ii>
Jsrasl reprendide
OSEAS 9
por 8u reheli6fi.
86, como en los dias * de Oabaa : ahora
86 acordari de su Iniquldad; visltari
-^u pecada
10 Como uras ©n el deslerto hall4 &
Israel t como la 'fruta temprana de la
hlguera en bu prlncipio vl 4 vuestros
j^adres. Ellos entraron & <<Baal-peor.
y 86 apartaron para verglienza, 6 hi-
vGi^ronse abominables como aquello
que amaron.
11 Ephraim, cual ave volari/su cloria
desde el nacimlento, aun desde el
vlentre y desde la concepci6n.
12 Y <8f llegaren & grandes eus hijos,
qultar^los de entre los hombres, pora ue
I ay de ellos tambi^n, cuando de ellos
zne apartare !
13 Ephraim, ^ segdn veo, es semejante
A Tiro, asentada en lugar delicioso:
mas Ephraim 8acar& sus hijos al*
matador.
14 Dales, oh Jebov4, lo q^ue les has
'de dar: dales matriz expelieote, y en-
jutos pechos.
16 Toda la maldad de ellos /u<? •^en
Gilgal; alll, pues, les tom6 aver8i6D:
vox la roaiicia de sus obras echar^los
de mi casa; no los amar6 m&s; todos
eus principes son desleales,
16 Epbraira fu6 herido, sec6se su
cepa, no har4 mis frulo: aunque
vengendren, yo matar6 lo deseable de
8u vientre.
17 Mi Dios los desecharA, porque ellos
DO le oyeron; y '"andarin errantes
entre las gentes.
CAPfTULO 10
ES I-srael unafrondosa rifia, haciendo
fru to** para si: con formed lamul-
tiplicaci6n de su fruto 'multiplied
allares. conforme & la bondad de su
tierra 'aumentaron sus estatuas.
2 Divididse su coraz6n. Ahora serdn
ballados culpables : 61 quebrantar4
8U8 al tares, asolari sus estatuas.
8 Porque dir&n ahora: No tenemos
rey, porque no temimos & Jehov4:
iy qu6 harla el rey por nosotros?
4 Han hablado palabras jurando en
vano al hacer alianza: por tan to, el
juicdo floreceri como ajenjo en los
8urcos del campo.
b Por Mas becen^as^ de <'Beth-aven
8er4n atemorizados los moradores de
Samaria: porque su pueblo lamentari
6 causa del becerro, y sus sacerdotes
que en 61 se regocijaban por su gloria,
la cual ser& disipada
6' Y aun 8er& el llevado & Asiria en
presente *al rey Jareb: Ephraim ser4
avergonzado, 6 Israel ser4 confuso de
su consejo.
7 De Samaria fue cortado su rey como
la espuma sobre la superficie de las
aguas,
8 Y los altares de *'Av6n serin des-
truSdos, el pecado de Israel; creoeri
sobre sus altares espino y cardo. *" Y
dirin i los montes : Cubridnos ; y i
los collados: Oaed sobre nosotros.
9 Desde los dias de Gabaa has pecado,
•oh Israel: alll esturieron: no los
tom6 ' la batalla en Gabaa contra los
iniouos.
« Jim. 19, U
etc
cp. la ».
hUi 4S.84
CD n 4
« Jet. 24. 1
<i 19 m. 23. 2S.
< 0*. 6. 8
/cp. 10 I
g Jet. 4. &
h It. il. &
< Job 27. li
J Bl epa.
2«-28.
A 2 B. 17. &
I cp. 13. 1«.
m cp. i. Ih.
ncp.
2.U.
oEi
4.2123-
r Alt.2 lo.
9Jer
T.2i.
2&
»'Pt.2S 6v
eo
iSR
17 16.
< l>t L 8L
uLo.
12. 2L
r Ex. lo. 26.
Sep.
an
y Jtt.
6 44.
»c^
S.4.
d ep. &. IS.
^ «p. 10. 4.
e 1 R. 11 2a
d ver 15
cp.1 li.
t Jer. «. T.
/On. 19.24.
26.
r c^ 11 1
J. Dt 29. 23.
i cp. Ii. 13
yPi
19.
k cp. i. IJ.
iJLS. 16.
m Lc. 23. Sa
Ap 6. 16
nit. ILIL
0 cp. 9. 9.
x>.'ut. 20, la
« El. «T. 2U
694
10 Y loscastigar6 como deseo: y pue-
blos '86 juntardn sobre elloS cuando
ser&n atados en sus dos surcos.
11 Ephraim es ^becerra domada, ama*
dora del trillar ; mas yo pasar6 sobre
su lozana cerviz : yo hare llevar yugo
4 Ephraim; arar4 Judi, quebrari sus
terrenes Jacob.
12 'Sembrad para vosotros en justicla,
segad para vosotros en misericordia;
arad 'para vosotros barbecho : porque
el tiempo de buscar 4 Jehov4,
hasta que venga 7 os ^ ensefie justi-
cia.
13 Hab^is arado Impiedad. segasteia
Iniquldad: comer^is fruto dementira:
porque conftaste en tu camino, en la
multitud de tus fuertes.
14 Por tanto, en tus pueblos se le-
vantarialboroto, y todas tus fortalezas
ser4n destruldas. como destruy6 * Sal-
mon 4 Beth-arbel el dia de la oatalla:
'la madre fu6 arrojada sobre los
hijos.
16 Asl har4 4 vosotros Beth-el por la
maldad de %'uestra maldad : en la
manana ser4 del todo cortado el rey
de Israel
CAPfTULO 11
CUANDO Israel era muchacho, yo
lo am6, y *de Egipto 'llamd
4 mi hijo.
2 Como 'los llamaban, asi ellos se
iban de su presencia; *4 los Baalea
sacrificaban, y 4 las esculturas ofreoian
sahumerlos.
3 Yo con todo eso guiaba * en pies al
raismo Ephraim, tom4ndolos de bus
brazos; y no conocieron que *yo los
cuidaba.
4 >'Con cuerdas humanas los traje,
con cuerdas de amor : y f ui para ellos
como los que alzan el yugo de sobre
sus mejillas, y negu6 hacia ^\ la
comida.
6 No tomar4 4 tierra de Egipto, • antes
el mismo Assur ser4 su rey, porque no
se quisieron convertir.
6 y caer4 espada sobre bus ciudades,
yconsumir4 sus aldeas; consumir41as
^4 causa de sus consejos.
7 Entre tanto, e8t4 mi pueblo adhendo
4 la rebeli6n contra mi : aunque lo
Ilaman al Altisimo, ninguno absoluta*
mente quiere ensalzarie.
8 'iC6motengodedejarte, oh Ephraim?
ihe de entregarte yo, Israel? /ic6mo
podr6 yo hacerte como Adma, ni
ponerte como 4 * Zeboim ? Mi coraz6n
se revuelve dentro de ml, Infl4man8e
todas mis conmiseraciones.
9Noejecutar6 el furor de mi ira, no
volver6 para destruir 4 Ephraim : /por-
que Dios soy, V no homoi
en medio de ti :
no hom ore ; el Santo
y no 6ntrar6 en la
ciudad. ^,
10 En pos de Jehov4 caminar4n: »ej
bramard como le6n : cual le6n rugir4
61 de cierto, y los hijos se mover4D
azorados "del occidente,
11 Como ave se mover4n velozmente
de Egipto, y de la tierra de Asiria
como paloma : « y pondr^ios en sus
casas, dk^e Jenov4.
Uo de Jeliovd*
OSEAS 12
CAPfTULO 12
pERCOME Ephraim con mentira.
\J y la casa de Israel con engafio:
mas Juda aun domina con Bios, y es
fiel con los santos.
2 Ephraim ^se apacienta del viento,
y sigue al solano: mentira y destruc-
cion 'aumentacontinuamente; porque
hicieron alianza con los Asirios, y aceite
BellevaAEgipto.
3 Fleito tiene Jehovi con Jud4 para
visitar A Jacobconforme A sus caminos :
pagarile con forme 4 sus obras.
4 En el vientre /tom6 por el calcaSar
& su hermano, y con su fortaleza * ven-
CI 6 al 4ngel.
6 Vencldal Angel, yprevaleci6; lior6,
y rog61e: >en Beth-el. le hall6, y all!
hablo con nosotros.
6 Mas Jehovi es Dios de los ej^rcitos :
Jehovaes su *memorial.
7 Tti pues, convi^rtete 4 tu Bios :
gxiarda miserfcordia y juicio, y en tu
Dios espera siempre.
8 J55 mercader que tiene en su mano
peso falsq. amador de opresi^n.
9 Y dijo Ephraim: "Ciertamente yo he
Ejnnquecido, hallado he riquezas para
mi : nadie hallar4 en ml iniquidad, ni
pecado en todos mis trabajos.
10 Empero yo soy Jehov4 tu Dios
aesde la tlerra de Egipto: »aun te
bar6 morar en tiendas, como en los
lias de la fiesta.
11 Y hablado he 4 los prof etas, y yo
lumen t6 la profecia, y por mano.de los
profetas puse semejanzas,
'12 2 £s Galaad iniquidad ? Ciertamente
ranidad han sido : en Gilgal sacriflcaron
oueyes: y aun son sus al tares como
montones en los surcos del campo.
13 Mas Jacob ' huy6 4 tierra de Aram.
1^ **sirvi6 Israel por mujer, y por mujer
:u6 pastor.
14 *Y por prof eta *hizo subir Jehov4
t Israel de Egipto, y por profeta fu6
niardado.
16 Enojado ha Ephraim d Dios con
imarguras; por tanto, sus sangres se
lerramar4n sobre 61, y su Senor le
)agar4 su oprobio.
CAPfTULO 13
nUANDO Ephraim hablaba. hubo
<J temor ; fu6 ensalsailo en Israel ;
nas <*pec6 en Baal, y muri6.
2 Y anora afiadieron 4 su pecado, y
le su plata se han hecho segiln su
ntendimiento. estatuas de fundici6n,
dolos, toda obra de artifices: acerca
le los cuales dicen 4 los hombres que
acriflcan, que besen los becerros.
B Por tanto ser4n como la niebla de la
lafiana, y como el rocio de la ma-
rugada que se pasa; ^como el tamo
ue la tempestad arroja de la era, y
como el humo que de la chimenea
ale.
i Mas yo soy Jehov4 tu Dios desde la
lerra de Egipto: no conocer4s pues
>ios fuera de mi, ^ni otro Salvador
Ino 4 mt
5 Yo te conocf •"en el desierto, "en
lerra seca.
« Dt 8. 12.
li
b Job 1&. 1
0oiwfi. la
<lop.ll L
« «er. i.
/Go. 25. 26
^ 1 3. 8. 6, 19.
A Gn. 32. 2b.
i 1 3. lo. 22,
23.
j Go. 28. 11
i Bz. a 1&
I la. 37. &
m 1 Co. I&. &&
n Z&o. 11. 5.
o Bo. IL 2d.
;>ep. 12. 2,
f Lt. 23. 84.
ropwlO. U
« ep. 11 1
( Go. 28. 5.
u Go. 29. 20,
28.
V Dt 18. 15.
« Sz. 11 60.
jr S&L £0. II
He. 13. 15.
» en. 6. 13.
a rt. 30. 1 16
y 81. 1.
b SftL 10. 11
tf cjw IL L
<fcp. It 2
« Mi. fi. 7
/SftLOLL
^SaLLl
;kS&L 68. 1
i Jn. IS. 4, 5.
J SaL 107. 43.
*Dt.Sl
87-39
t Pr. 10. 29.
m Dt 1 7.
nl>t8.1&
Promesas de perdAn.
6 En sus pastos se hartaron, • hart4-
ronse, y ensoberbecidsesu cora26n : por
esta causa se olvidaron de mL
7 Por tanto, yo ser4 para ellos como
leon ; como un ieoparao en el camino
los espiar4.
8 Como oso que ha perdido los hijofl
los encontrare, y roraper6 las telas de
su coraz6n, y alii los devorar6 como
leon : bestia del camoo los de8pedazar4
e Te perdiste, ''oh Israel, 'mas en mi
estd tu ayuda.
10 ^D6nde e8t4 tu rey, para que te
^arde con todas tus ciucfades? iy tus
jueces, de los cuales 'dijiste: Dame
rey y principes?
11 pfte trey en ml furor, y qui t41o en
jnl ira.
12 Atada esti la maluad de Ephraim i
su pecado e8t4 guardado.
13 Dolores de mujer de parto le ven-
aran : es un hijo ignorante, que de otra
manera no estuviera tanto tiempo *en
el rompimiento de los hijos.
14 De la mano del sepulcro los redi-
mire. hbrar^los de la muerte. "*0h
muerte, yo ser6 tu muerte ; y ser6 tu
destrucci6n, oh sepulcro; *arrepenti*
miento ser4 escondido de mis ojos.
16 Aunque 61 fructiflcar4 entre los
hermanos, ^ vendrd el solano, viento de
Jehova, subiendo de la parte del de-
sierto, y secarse ha su vena, y secardse
su manadero: 61 saquear4el tesorodo
todas las precioeas alhajas.
16 Samaria ser4 asolada, porque se
rebel6 contra su Dios: ''caerdn 4 cu-
chillo: sus ninos ser4n estrellados, y
sus prenadas serin abiertas,
CAPfTULO 14
riONVIl^RTETE, oh Israel, 4*Jehov4
\J tu Dios : porque por tu pecado has
caido.
2 Tomad con vosotros palabras, y con-
vertlos 4 Jehov4, y decidle : Quita toda
iniquidad, y acepta el bien, y daremos
*' becerros de nuestros labios.
3No'noslibrar4Assur;<'no8ubiremo8
sobre caballos, ni nunca mis diremos 4
la obra de nuestras manos: Dioees
nuestros: *por(jue en ti el hu6rfano
alcanzar4 misericordia.
4 Yomedicinar6 su rebeli6n, *araar4-
los de voluntad: porque mi furor se
apart6 de ellos.
6 Yo 'ser6 4 Israel como rocio; 6\
florecer4 como lirio, y extender4 sus
raices como el Llbano.
6 Extenderse han su.s ramos, y serA su
gloria como la de la oliva, y oler4 como
el Libano.
7 Volverdn, /y se sentarin bajo de su
sombra: ser4n viviflcados como trlgo,
y florecerin como la vid: su olor, como
de vino del Libano.
8 Ephraim dird: lChi6 mis tendrfi ya
" ■ " 1<
hs
8er4 hallado tu f ruto.
con los idolos? Yo lo oir6,y mirar6i
yo ser^ d ^l como la haya verde : < de ml
0 iQui6n >es sabio para que entlendft
esto, y prudente^ para^ que lo sepaP
que
caminos de Jehov4
son
Porque »los
derechos. y
ellos: mas los rebeldes en ellos caeran.
derechos, y los justos andarin p<Mr
jlc'
595
LIBRO DE JOEL.
capIttjlo 1
PALABEA de Jehjvi que f u6 & Joel
hi jo de Pethuel.
2 Old esto, * viejos, y escuchad, todos
los moradores de la tierra. * i Ha acon-
tecido esto en vuestros dias, 6 en los
diaa de vuestros padres?
8 De esto <*contar6i9& vuestros hijos,
7 vuestros hijos 4 sus hijo8« y sua hijos
& la otra generaci6n.
4 Lo que quedd ' de la oruga comi6 .a
langosta. y lo que quedO de la langosta
comi6 el pulgon ; y el revoltdn comid
lo que del Dulg6n habia quedada
6 Despertad, borrachos, y llorad; aullad
todos 108 que beb^is vino, & causa del
mosto, * porque os es qultado de vuestra
boca.
6 Porque 'gente subid 4 ml tierra.
fuerte y sin niimero; sus dientes,
dientes de le6a, y sus znuelas» de
le6n.
7 Asol6 mf vid. y descortezd mi hi-
guera: del todo la desnud6 y derrib6:
BUS ramas quedaron blancas.
8 Llora ttS como moza vestida de saco
por *el marido de su juventud. "
9 Pereci6el presented y la Iibaci6n de
la casa de Jehov&: los sacerdotes mi-
nistros de Jehov& hicieron luto.
10 El campo fu6 destruido. « enlut6se
la tierra s porque el trigofue destruido,
ee 8ec6 el mosto, perdiose el aceite.
11 Confundios, labradores, aullad,
vifieros, por el tri^o y la cebada; por-
que se perdi6 la mies del campo.
12 Sec6se la vid. v perecid la higuera,
el granado tambi^n, la palma, y el
manzano; 8ec4ronse todos los 6rboles
del campo; por lo cual • se sec6 el gozo
de los hiios de los hoinbres.
13 CefliOB y lamentad, 'sacerdotes;
aullad, ministros del altar: venid, dor-
mid en eacos, ministros de mi Dios:
porque quitado es de la casa de vuestro
Dios el presente y la libacidn.
14 ** Pregonad ayuno, Hamad & ''con-
gregaci6n; congrega^ los ancianos y
todos los moradores de la tierra en la
casa de Jehov4 vuestro Dios, y clamad
4Jehov4. , ,,
16 tAy del dial porque cercano est&
el *dia de Jehov4, y vendr4 como des-
trucci6n por el Todopoderoso.
16^ No es quitado el mantenimiento
de delante de nuestros ojos, ^la alegria
y eljplacer de la casa de nuestro Dios?
17 El grano se pudriO debajo de sus
terrenes, los bastimentos fueron aso-
lados, los alfolles destruidos i porque se
8ec6eltrigo. . . ^. , ..
18 iCuAnto gfmieron /las bestlasi
lcu4n turbados anduvieron loshatos de
los bueyes, porque no tuvieron pastes !
tambi^n ^ fueron asolados los rebanos
de las ovejas.
19 A ti, oh Jehovi, damard : porque
a 8aI. 104. 21
J 14& 15.
b ret. 14.
cop. 2. a.
e rer. li
o«. 6. a
/cp.a ir.
^ Dt 28. 88.
op. 2. 25.
Avert. 11,81.
op. L 1&
i Am. 6. 18.
20.
J Am. 4. 13.
AU. 82.1a
/op. 2.2.
fiiBx.28.lS.
n Ap. 9. 7.
0 Pr. 2. 17
Jer. S. 4.
p Ter 13.
cp.2.1i.
f Ot.ia
r Jer 8 2L
Nkh.8.ia
» It. 24. It
Jer. 4d. 33.
e .^et. 4. 8.
u2Cr. 20 8L
op. 2. IS. ti.
» Lt. 23. 36.
X cp. 3. 16.
y Mt 24. 29.
9 Is. 13. 6, 9.
Jer. 4& la
EtSO 3.
cp. 2. 1.
a Nm. 24. 23.
.Mai. 3. 2,
b l>t. 12. 6, 7
T 16. 11, 14,
0 Dt 4. 80.
IS.7 a
08. 12. 7.
d 1 a 7. 6.
e Sal. 84. U
/Da. 4. a
if Jon. 4. 2L
Kah. L 8.
h oi. la i&
iAm.& 1&
JoD. a 9.
y U 65. 8.
nag. 2. 1&
aiAiaio.
586
fuego consumi^ los pastoa del desfertc
y llama abrasd todos los 4rbolea de
campo.
20 Las bestias del campo * bramara:
tambi^n 4 ti; porque se secaron lo
arroyos de las aguas, y f uego consumi
las praderias del desierta
CAPlTULO 2
•rnoCAD trompeta /en Si6n, y pn
X gonad en /mi santo monte: tien
blen todos los moradores de la tierra
porque viene ^q1 dia de Jehov4, porqu
est4 cercano.
2 DIa de tinieblas «y de oscuridad, dl
de nube y de sombra, que sobre lo
montes se derrama como /el alba: u
pueblo grande y fuerte: nunca desd
el siglo fu6 semejante, nl despu^s de i
ser4 jam4s en aiios de generaci6n e:
generaci6n.
5 Delante de 61 consumir4 fuego. tra
de 41 abrasari llama ; como *~ el nuert
de Ed6n ser4 la tierra delante de 61, :
detrds de 61 como desierto asolado; n
tampoco habr4 quien de 61 escape.
4 Su parecer, **como parecer de ca
ballos ; y como gente de acaballocom
r4n.
6 Como estruendo de carros saltardi
sobre las cumbres de los montes ; com*
bonido de llama de fuego que consum
hojarascas. como fuerte pueblo apar«
jado para la batalla.
d Delante de 61 temer4n los pueblos
''pondr4nse mustios todos los sen
blantes.
7 Comovalientescorrerin, como bona
bres de guerra subirdn la muralla; :
cada cual ir4 en sus ,icamino8, y n<
torcerin sus sendas.
8 Ninguno apretar4 4 8U compaSerc
cada uno ir4 por su carrera; y auj
cayendo sobre la espada no se herir4n.
9 Ir4n por la ciudad, correr4n por e
muro, subirin por las oasas, entrar4]
por las ventanas 4 manera de ladronee
10 * Delante de 61 temblar4 la tierra, si
estremecer^n los cielosj ^el sol y li
luna se 08curecer4n, y las estrellas r€
traer4n su resplandor.
11 YJehov4 dar4suvoz delante de si
ej6rcito . porque muchos son sus reale
y fuertes, que ponen en efectosu pala
bra: porque grande es el diade Jehovi
y muy terrible; iy *qui6n lo podD
sufrir? .
12 Por eeo pues ahora, dice Jehova
*convertios 4 mi con todo vuestr
coraz6n. <'con ayuno y lloro y llanta
13 Y 'lacerad vuestro coraz6n. :
no vuestros vestidos; y convertio
4 Jehov4 vuestro Dios; ^ porqu
misericordioso es y demente, tardi
para la ira, y grande en misericordia
y que se arrepiente del castigo.
14 2Qul6n sabe si volver4 <y se apU
dar4, y dejar4 /bendiciOn tras de w
Promeaa de ahundancia.
JOEL 2
Eljutcto contra las gentes.
•presente y libaci6n para Jehov4 Dios
vuestro?
16 " Tocad trompeta en Sl6n. <» pregonad
ayuDO, Hamad & congregacion.
16 Reunid el pueblo, 'santiflcad la
reunion, juntad los viejos, congregad
los nifios y los que maman : ^ saiga de
eu c^mara ei novio, y de su t&lamo la
Dovia.
17 * Entre la entrada y el altar, lloren
103 sacerdotes^ ministros de Jehov&, y
digan : Perdona, oh Jehov4, 4 tu pueblo,
y no pongas en oprobio tu heredad,
para que las gentes se enseSoreen de
ella. 'iPor qu6 ban de decir entre los
pueblos : D6nde est4 su Dios?
18 Y Jehovft celar4 su tierrary perdo-
nard su puebio.
19 Y responderi Jehov&, y dlri & su
pueblo: He a^ul yo oa envio pan, y
"mosto, y aceite, y ser6is saciados de
elios: y nunca m&s os pondr6en opro-
bio entre las gentes.
20 Y har6 ale jar de vosotros ^ al del
aquil6n, y echar^lo en la tierra seca y
desierta: su faz ^ser& hacia el mar
oriental, 'y su fin al mar occidental, y
exhalara su hedor; y subir&su pudri-
ci6n, porque hizo grandes cosas.
21 Tierra, no temas ; al^grate y g62ate :
porque Jebov4 ha de hacer grandes
cosas.
22 Animales del campo, no tem&is;
porque 'los pastos del desierto rever-
aecer&n, porque los ^rboles llevar^n su
fruto, la higuera y la vid dar4n sus
frutos.
I 23 Vosotros tambi4n, bijos de Si6n,
ftlegraos y gozaos en Jehov4 vuestro
Dios; porque os ha dado la primera
Uuvia arregladamente, "y har^ des-
cender sobre vosotros lluvia temprana
y tardla como al principio.
24 Y las eras se henchir4n de trigo, y
•los lagares rebosar&n de vino y aceite.
26 Y OS restituir6 lo8aEOS^aueoomi6
la oru^a, la langosta, el j)ulg6n, y ei
revoltdn ; mi grande ej6rcito que envi6
contra vosotros.
'20 Y corner^ is hasta eaciaros, y ala-
barfiis el nombre de Jehov4 vuestro
Dios, el cual hizo maravillas con vos-
otros: y nunca jamis ser^ *ml pueblo
ivergonzado.
27 Y conocer^is que <^en medio de
[srael 'estoy yo, y que yo soy Jehovd
niestro Dios, y no hay otro : y mi pueblo
3unca jamds seri avergonzado.
28 Y 8er4 que despu^s de esto, ^derra-
inar6 ml Esplritu sobre toda came, y
>rof etizar&n * vuestros hi jos y vuestras
iljas; vuestros viejos sofiaran suenos,
r vuestros mancebos verdn visiones.
29 Y aun tambi^n sobre los siervos y
tobre las siervas derramar6 mi Espiritu
m aquellos dias.
30 Y *dar6 prodigios en el cielo y en
a tierra, sangre, y luego, y columnas de
lumo.
31 "^El sol 86 tomar& en tinieblas, " y
% luna en sangre, * antes que venga el
lla « grande y espantoso de Jehovi.
32 Yser&que'cualquiera que invocare
1 nombre de Jehovi, serA salvo: nor-
lue * en el monte de Si6n yen Jerusalem
a op. 1. 9, 13.
Ms. L 9
7 10. 21
J IL U, 1&
Jer. 81. :.
ML 4. 7
y 6. S. 7. 8
t7. 18.
Zfto. 8. 6, 12.
e ret. L
d cp. L 14.
« Ex. 19. 10^
22
/Jet. 80. S.
Bl : 3. 14.
ff 1 Co. 7. &
h 2%. 8. 16.
Mt.23.3&
i Sof. a 8.
Zao. 14. 2-4.
J 2 Or. 20. 26.
h U 66. 16.
£>. 33.22.
i Ex. 32. 11,
li
Dt 9. 26-29.
Sal 42. &
m Abd 11.
Nah. & la
n cp. 1. 10.
MaL a 10.
12.
0 Am. 1. 9.
p Jer. L 14.
q El. 47. 18.
Zac. 14. 8.
r 2 Or. 21. 16,
1 i>L IL 24
t cp. L 19.
uJer i.iL
Oa.6. &.
vl«.2. 4.
» cp. a 13.
y cp. 1. 4
f 2 Or. 20. 26.
a SaL 9a. 13.
18.2.4.
ML 4. a
b Ter. 27.
1». 4D. 23.
c Ap. 14. 15.
d Lv. 26l 11,
12.
0». 11 9.
« I>. 4d. 6.
El. 39. 22.
/Ap. 11
1S.20
ff It. 44. 8.
El 39. 29.
Zao. 12. la
Hch. 2.
17-2L
h Tcra. 2, 12.
i la. 64. 13.
/ cp. 2. 10.
* Lo. 2L IL
i cp. 2. 27.
TO Ter. 10.
n Ap. 6. 12.
oMaL 4.6.
;> Abd. 1&
Zao. 8. a
q yet. IL
r li. 33. 8.
Nah. l.,15w
Zaa 14. 2L
Ap. 2L 27
7 22. li,
$ Ro. 10 la
f It. 46. 13
y 59. 20.
Abd. 17.
wAoLkia
habrd 8alvaci6n, como Jebov4 hadicho,
Jen ^lo3 que quedaren, & los cualeo
ehov4 habr4 Uamado.
CAPITULO 3
PORQUE he aqui oue /en aquelloB
dIas. y en aquel tiempo en que
har6 tomar lacautividad de Jud4 y de
Jerusalem,
2 < Juntar6 todas las gentes. y har^laa
descender >al valle de Josaphat, y *alli
entrar6 en juicio con ellos & causa de
mi Dueblo, y de Israel mi heredad, & los
cualesesparcieron entre las naclones, y
partieron mi tierra:
3 Y"*echaron suertes sobre mi pueblo,
y & los nifios dieron por una ramera,
V yendleron las ninas por vino para
beber.
4 Y tambifin, 2qu6 tengo yo con vos-
otras, "Tiro y Sid6n. y todos los t6rmi-
nosde Palestina? eQuer6is vengarosde
mi? Y si de mi os veng4is, bien pronto
hard yo recaer la paga sobre vuestra
cabeza.
6 Porque ''babuls llevado mi plata y
mi oro, y mis cosas preciosas y hermosas
metisteis en vuestros templos :
6 Y vendisteis los hijos de Jud& y los
hijos de Jerusalem & los hijos de los
Griegos, poralejarlos de sus t^rminos.
7 He aqui los levantar6 yo del lugar
donde los vendisteis, v volver6 vuestra
pa^ sobre vuestra cabeza :
ay vender^ vuestros hijos y vuestras
hijas en la mano de los hijos de Jud4,
y ellos los vender^n 4 los Sabeos,
naci6n apartada; porque Jehov& ha
hablado.
9 Pregonad 'esto entre las gentes, pro
clamadguerra, despertad d los valientes,
116guense, vengan todos los hombresde
guerra. , ^ , ,
10 Haced ^espadas de vuestros aza-
dones, lanzas de vuestras hoces ; diga el
flaco: Fuertesoy.
11 Juntaos y venid, gentes todas de
alrededor. y congregaos ; haz venir alU,
oh Jehova, tus fuertes.
12 Las gentes se despierten, y suban al
'valle de Josaphat: poroue alii me
sentar6 para **juzgar todas las gentes de
alrededor.
13 Echad la hoz, 'porque la mies esU
ya madura. Venid, descended : porque
/el lagar est4 Ueno, rebosan las laga-
retas: porque mucha es la maldad de
ellos.
14 Mucbos pueblos ^ en el valle de la
decisi6n : porque cercano est4 el dla de
Jehovi en el valle de la decisi6n.
16 /El soly la luna so- oscurecer&n, y
las estrellas retraerin su resplandor.
16 Y Jehov& bramari desde Si6n, y
dar& su voz desde Jerusalem, y tem-
blar^n los cielos y la tierra : mas Jehov4
ser4 la esperanza de su ipueblo, y la
fortaleza de los hijos de Israel.
17 *Y conocereis que yo soy Jehovft
vuestro Dios, que habito en Si6n«
''monte de mi santidad: y seri Je-
rusalem santa, y ''extrano^ no pasario
m&s por ella.'
18 Y ser& en aquel tiempo, que lot
montes *'destilar&n mosto, y loa coUadoa
897
TecaAoB de varias fiactones
JOEL 3
y de Judd i Isrdc
flnirin leche, y por todos los arroyos de
JurtA correrin agiias: y *8aldra una
luente de la casa de JehovA, y regard el
vallede^Sittim.
19 Egipto Beri destruldo, y 'Edom
eera vuelto en asolado desierto, por la
Jiguna hecha & los hijoa de Jud4:
a Si. C. L
>Knx.2o. L
e Jei. 49. 8,
Bs.25. U
porque derramaroD en su tierra ]
sanere inocente.
20 Mas JudA para siempre serA hab
tada, y Jerusalem en geDeraci6n
geDeraci6n.
21 y limpjar^ la sangre de los oue xi
limpid; y Jehov4 morarA en Sion.
LIBRO BE AM6S.
CAPlTULO 1
LAS palabras de Am6s, •que fu^
i entre los pastores de ^Tecoa, las
cuales vi6 acerca de Israel en dlas de
•Uzzla rey, de Jud4, y en dlas de
•Jeroboam hi jo de Joas rey de Israel,
dos anos antes * del terremoto.
2 Y dijo: Jehov4 bramar4 desde Si6n,
y dar4 su voz desde Jerusalem ; v las
estancias de los pastores se enlutarin,
y secar^se la cumbre del Carmelo.
3 Asl ha dicho Jehovi; ^Por tres
pecados de *Damasco, y por el cuarto,
no desviar6 su castigo: > porque tri-
llaron & Galaad con trillos de hierro.
4 Y meter6 f uego en la casa de Hazael,
7 consumir^ los palacios de ^Benhadad.
6 Y quebrar6 la ^barra de Bamasco,
y talar6 los moradores de Bicath-aven,
y los gobemadores de Betli-eden: y el
pueblo de^Aram eer^ trasportado &
Chir, dice Jehov^.
6 Asl ha dicho Jehovi: Por tres
pecados *de Gaza, y por el cuarto.
no desviar6 su castigo : -^ porque llevo
cautiva toda la cautividad, «para en-
tregarlos i> Edom. .
7 1 meter6 f uego en el muro de Gaza,
y quemari sus palacios.
8 Y talar6 los moradores de Azoto, y
JOS gobemadores de Ascal6n : y tornar^
mi mano sobre Ecr6n, y '*las reliquias
de los Paleetinos perecer4n, ha dicho
el Sefior J«hov4,
0 Asi ha dicho Jehovi: Por tres pe-
cados de "Tiro, y por el cuarto. no
fiesviare su castigo ; "^porque entregaron
Ja cautividad entera & Edom, y no se
acordaron del "concierto de hermanos.
10 Y meters f uego en el muro de Tiro,
y consumirA sus palacios.
11 Asi ha dicho Jehovi: Por tres pe-
cados de *Edom, y por el cuarto, no
desviar6 su castigo; porque persigui6 &.
*cuchillo & su hermano, y rompi6 sus
conmiseraciones; y con su furor le ha
Tobado siempre, y ha perpetuamente
guardado el enojo.
12 Y meters fuego en TemAn, y con-
£umir4 los palacios de Bosra.
13 Asl ha dicho JehovA: Por tres pe-
cados de *lo8 hijos de Amm6n, y por
ei cuarto. no desviar6 su castigo; por-
que ^abrieron las prefladas de Galaad,
para ensanchar su t^rmlno.
14 Y encender6 fuego en el muro de
*Babba, y consumira sus palacios con
estruendo en dia de batalla, con tern-
pestad en dia tempestuoso:
a ep. 1. H. 15.
biS. Ii2.
e cp. 1. a
*2IL K 2a
/2 R. S- 27
f 2a^ 11 &
h ▼«•». 6, ft.
11. la
cp. 2. 1, 4. 6.
ill. i: L
> 2 a. 10. 33
yia.7.
Jk2B. ia2i
I Jer. fil. 80
m L». 26. H
n El 20. 18,
oJcT. 47. 1,8.
Sof i 4.
Zac. 9. &. 6
piCj 28. 18.
q Ter. 9
T Lv. 25. 89
f Ofw 6. 6.
t Lm. 2. 10.
»Je« 47. 4.
r JI. a 1
X Ter. 6
y £1.22. 26.
»2a5. 11.
IR. 6. L
o5m 21.
21-25.
Jo*. 24 8.
*Sal. 137 7.
Jer. 2T. Z.
0 Ga. 27. 41.
d Ex. 12. 51.
op. a L
♦ Je» 49. 1
Sof. a 8, 9.
/Nm.6. 2.
Lm.4. 7.
9 Os. 13. 16.
ANm. 6.8.
i£i.21 2a
16 Y SU rey fri en cautiverio, t\ y si
principes todos, dice Jebov4.
CAPlTULO 2
ASI ha dicho JehovA; *Por tres p
xx cados de Moab, y por el cuari
nodesvjar^su castigo; porque /quem
los huesos del rey de Idumea hasi
tomarlos en cal.
2 Y meter6 fuego en Moab, y coi
sumlr& los palacios de Cherioth:
morirA Moab en alboroto, en estr^pit
y sonido de trompeta.
3 Y quitar6 el juez de en medio de i
y matarfe con 61 & todos sus principe
dice Jehov4.
4 Asi ha dicho Jehovi: Por tres p(
cados de Jud4, y por el cuarto, n
desviar6 su castigo; *" porque menospr<
ciaron la ley de Jehov^. y no guardaro
sus ordenanzas; 6 hicieronlos errar su
mentiras, "en pos de las cuales andi
vieron sus padres.
6 Meter6 por tan to fuego en Judi, c
cual consumir^ los palacios de Jen
salem.
6 Asi ha dicho Jehov4: Por tres pc
cados de Israel, y por el cuarto, n
desviar6 su castigo; poroue ' vendiero:
por dinero al justo, y 'al pobre por U]
par de zapatos s
7 Que anhelan porque hava 'polvo d
tierra sobre la cabeza de los pobres,
tuercen el camino d, los humildes
y el hombre y su padre entraron & 1
misma moza, profanando mi sant
n ombre.
8 Y sobre J' las ropas empenadas s
acuestan junto & cualquier altar; y e
vino de los penados beben en la cas
de sus dioses.
9 Y yo destrul delante de ellos *a
Amorrheo, cuya altura era corao I
altura de los cedros, y fuerte como ui
alcomoque ; y destrul su f ruto arriba
sus raices at^jo.
10 Y <'yo OS hice & vosotros subir d
ia tierra de Egipto, y os traje por e
desierto cuarenta anos, para que pc
seyeseis la tierra del Amorrheo.
11 Y levant6 de vuestros hiios par
prof etas, y de vuestros mancebos par
ue f uesen /Nazareos. I No es esto asJ
ice Jehovi, hijos de Israel?
12 *Mag vosotros disteis de beber vin«
a los Nazareos; y & los prof etas man
dasteis, diciendo: No profetic6i3.
13 Pues he aqul, yo os apretar6 ei
vuestro lugar, como se aprieta el cam
lleno de baces;
di
luncio del casttgo.
AMOS 2
" BUBcaJ d Jehovd/*
14 Y 'la hulda pereceri del *ligero, y
I f uerte no esforzari bu f uerza, ni el
allente library su vida ;
16 Y el que toma el arco no resistiri,
i escapar^ el ligero de pies, <'ni el que
labalga en cabaBo salvari su vida.
16 EI esf orzado entre esf orzados huiri
esnudo aquel dia, dice Jehovi.
CAPfrULO 3
)ID esta^ palabra que ha hablado
Jehova contra vosotros, *hijos de
jraeU contra toda la familial que hice
ablr de la tierra de Egipto. Dice asl:
I A. vosotros solamente*^he conocido
[iO todas las familias de la tierra ; ** por
into visitar6 contra vosotros toaas
uestras maldades.
!) ^Andar&n dos juntos, st no estu-
lieren de concierto?
I iBramari el le6n en el monte sin
Acer presa? ddari el leoncilio su bra-
jldo desde su morada. si no prendiere?
) iCaeri el ave en el lazo en la tierra,
in haber armador? ialzardso el lazo de
i tierra, si no se ha prendido algo?
iJiTocardse la trompeta en la ciudad,
no ee aiborotari el pueblo? ^ihabra
Igtin mal en la ciudad, el cual Jehov^
0 haya hecho?
' Porque no hari nada el SeSor Je-
ov4, •'sin que revele su secret© & sus
icrvos los profetas.
\ Bramando el le6n, iquiln no temer&?
^blando el Senor Jehov6, <iqui6n no
rofetlzari?
) Haced pregonar sobre los palacios
B "Azoto, y sobre los palacios de tierra
8 Egipto, y decid : Eeunios sobre los
fiontes de J' Samaria, y ved muchas
presiones en medio de ella, y violen-
as en medio de ella.
lO Y no saben hacer lo recto, dice
3hov^, atesorando rapinas y despojos
,1 sus palacios.
1 Por lanto, el Sefior Jehov^ ha dicho
jl: Un enemigo hahrd atin por todos
dos de la tierra, y derribar^ de ti tu
rtaleza, y tus palacios ser^n sa-
;ieado8.
i2 Asi ha dicho JehovA : De la manera
le el pastor libra de la bocs del le6n
)S piemas. 6 la punta de una oreja,
1 escaparan los hijos de Israel que
pran en Samaria en el rinc6n de la
ma, y al canto del lecho.
J Old y protestad en la casa de Jacob,
. dicho Jehov6 Dios de los eJ6rcitos:
i Que el dIa que visitard las rebeliones
» Israel sobre ^1, visitar6 tambi6n
bre los <'a] tares de * Beth-el ; yserdn
rtados los /cuemos del altar, y caer^n
tierra.
> Y herir^ <la casa del inviemo con
casa del verano, y>las casas de marfil
,recer4n ; y muchas casas serin arrui-
idas, dice Jehov4.
CAPfTULO 4
|ID esta palabra. *vacas de Basin,
' que estais'en el monte de Samaria,
ie"opriml8 los pobres, que quebran-
is los menesterosos, que decls a sus
Bores: Traed. y beberemos.
El Sefior Jenovi '' jur6 por su ean-
a ep. 9. L
» Bo. 9. IL
«Jer. 16.18.
i SaL 83. 17.
« cp. 8. IL
/Oa. 4. 15.
g Dt. 11 28
ya&li
* cp. L 1
yl4,6.
i Lv. 7. 13.
J cp. 2. 10.
* Lt. 2a 17.
I Ex. 85. 29.
L». 22. 18,
21.
m Dt. 7. 6.
n Ez. 9 «.
Dn. 9. 12.
Mt. 10. 15.
Lc 11 47.
Ro. 2. 9.
1 P. 4. 17.
* Tcri. S-IL
Hag. 2. 17.
p Jet, a a
q la. 45. 7.
rCn. 6. 13
7 18. 17-2L
»JL1.4.
t Hch. 4. 20.
1 Co. 9. 16.
u Ex. 12. 29.
If cp. 1. 8.
X2R.1S.7.
V Ter. 12L
Jer. 2a 13.
fl It. la 19
a Zac. a 2.
Jud.2a
b SaL 139. 2.
Dn, i 22, 2a
<;cp.& 8
ya9.
iiR.iai.
eta
« 0«. 10. 15
yl2.6.
cp. 4. 4
y 6. 6, a
'^ R. 2a 15.
g U. 47. 1.
A la. sa 2a
i Jer. 86. 2i
y 1 a. 22. 89.
* SaL 2i 12.
I cp. 6. L
mcp. 4. 4.
n Ot. a 11.
0 2 a. 28. a
op. a 14.
p8*L8a85.
tidad: He aqui, vienen dias sobre
vosotros en que os llevari en anzuelos,
y *a yuestros de^cendientes en barqui-
llos de pesoador.
3 Y saldrin por los portillos la una en
pos de la otra, y serais echadaa del
palacio, dice Jehovd.
Ait^/ 'Beth-el. y prevaricad; en
/Gilgal aumentad la rebeli6n, y traed
de manana vuestroa sacriflcios, ^y
vuestros diezmos cada tres afios ;
6 Y <ofreced sacriflcio de alabanza
Jcon leudo, y pregonad, publicad ^vo-
luntanas pfrendas ; pues que asl lo
quer^is, hijos de Israel, dice el Sefior
6 Yo tambi^n os dl limpieza de dientea
en todas vuestras ciudades, y falta de
pan en todos vuestros pueblos: *ma3
no OS tornasteis & mi, dice Jehovi.
7 Y tambi^n ^yo os detuve la lluvia
tres meses antes de la siega: 6 hlce
Hover sobre una ciudad, y sobre otra
oiudad no hice llover: sobre una parte
llovi6; la parte sobre la cual no Uovid,
8ec6se.
8 Y venlan dos 6 tres ciudades & una
ciudad para beber agua, y no se har»
taban : con todo no os tornasteis i ml
dice Jehovi.
0 Os herl con viento solano y oruga;
vuestros muchos huertos y vuestras
vipas, y vuestros higuerales y vuestroa
olivares'comid la lan^osta: peronunca
08 tornasteis i mi, dice JehovA.
10Envi6 entre vosotros mortandad "al
modo que en Egipto : mat6 i cuchillo
vuestros mancebos, *con cautiverio da
vuestros caballos ; 6 hice subir el hedor
de vuestros reales hasta vuestras na-
rices: empero no os tornasteis & ml,
dice Jehovi.
11 Trastom^os, 'como cuando Dios
trastoni6 & Sodoma y & Gomorra, y
fuisteiscomo'*tiz6nescapadodelfuego:
mas no os tornasteis & mi, dice Jehovl.
12 Por tanto, de esta manera har6 4 tl,
oh Israel : y porque te he de hacer esto,
apar6jate 6ara venir ai encuentro & tu
Dios, oh IsraeL
13 Porque he aqul. el que forma loa
montes, y cria el vieato, *y denuncia
al horabre su pensamiento; el 'que
hace & las tinieblas mafiana, y pasa
sobre las alturas de la tierra ; Jehovi,
Dios de los ej^rcitos, es su nombre,
CAPfTULO 6
OID esta palabra, porque yo levanto
endechA sobre vosotros, casa de
Israel.
2 ^Cay6 la virgen de Israel, no mis
podri levantarse ; * deJada f u6 sobre su
tierra, no hay qulen la levante.
3 Porque asl ha dicho ei Senor JehovA :
La ciuaad que eacaba mil, quedarA con
ciento ; y la que sacaba ciento. quedari
con diez, en la casa de leraeL
4 Empero asi dice Jehov4 & la casa de
Israel : Buscadme, y vivir^is ;
6 Y no busqu^is a ** Beth-el, nl entrfila
en Gilgal, ni pas^is & "Beer-seba:
porque Gilgal 6er& Uevada en cauti*
verio, y Beth-el serA deshecha.
6 Buscad & Jehov^ y vivid ; no sea que
JEHdiadeJeh&vd.
AMdS 6
CofTttpcidn de Isrc
hienda, como fuego, & la casa de Jos^,
y la consuma, sm haber en Beth-el
quien lo apague.
J.Los que fconvlerten en ajenjo el
juicio, y dejan en tierra la justicia,
8 Miren al *que hace el Arcturo y el
Ori6n, 'v las tinieblas vuelve en ma-
iiana,/y nace oscurecer el dia en noche ;
el que llama & las aguas de la mar, y
las derrama sobre la haz de la tierra:
Jehoy& es su nombre ;
9 Oue da esfuerzo al despojador sobre
el fuerte, y que el despojador venga
contra la fortaleza.
;o Ellos aborrecieron /en la pnerta
*al reprensor, y al que hablaba lo recto
abommaron.
11 Por tanto, pues que vejiis al pobre
y recibis de el carga de trigo; **edifl-
casteis casas de sillares, mas no las
habitar^is : plantasteis hermosas vinas,
mas no beber^is el vino de ellas.
12 Porque sabido he Tuestras muchas
rebeliones, y vuestros grandes pecados :
que afligen al justo, y reciben cohecho,
y ^& los pobres en la puerta hacen
perder su causa.
13 Por tanto, el prudente en tal tiempo
calla. porque el tiempo es malo.
14 Buscad lo bueno, y no lo malo.
gira que Tiviiss porque asl Jehova
ios de los ejdrcitos seri con vosotros,
9 como decls.
52
piedad del ^remanente de Jos^.
16 Por tanto, asl ha dicho Jehovd Dios
de los ej6rcitos. el Senor : £n todas las
plazas nabr^ llanto, y en todas las
calles dir4n. t Ay I I ay I y al labrador
Uamar&n & lloro, y 6, endecha ik los que
endecbar supieren.
17 Y en todas las vlilas habr£ llanto;
X)rque 'pasarS por medio de ti, dice
rehovd. , .
18 1 Ay de los que desean el ^ dla de
Jehova I ^para qu6 querela este dIa de
Jehov4? 'Serd de tinieblas. y no luz:
19 Como el que huve de delante del
ledn, y se topa con el oso ; 6 si entrare
en casa y arrlmare su mano & la pared,
y le muerda la culebra.
20 2 No seri el dia de Jehov& tinieblas,
y no luz s oscuridad, que no tiene res-
plandor?
21 * Aborrecf, aborning vuestras solem-
cidades, y no me dar&n buen olor
vuestras asambleas. , ,
22 Y si me ofreciereis holocaustos y
vuestros presentes. • no los recibir6 ; ni
mirar6 & loa /paclncos de vuestros en-
gordados.
23 Quita de mf la multitud de tus
cantares, que no escuGhar6 las salmo*
dias de tus instnimentos.
24 Antes corra el juicio como las aguas,
y la justicia como impetuoso arroyo.
25 ^Hab^isme ofrecido ^sacrificios y
presentes en el desierto en cuarenta
afios, casa de Israel? . , , . /
26 Mas llevabais el tabem&culo /de
▼uestro Moloch y Chitin, idolos vues-
tros, la estrellade vuestroo dioses que
00 hioisteis.
a rtt. 14.
» ep. 6. 11
0 Job 9. 9
y 38. »L
d cp. 4. 1.
Sot 1.12.
Lo.6.24.
e Job 24. 17.
/cpw 8. 9.
g IB. 10. 9.
A 2 a. 18. 84.
Jrm 12,15.
Job£. 4.
Sal. 127. 5.
k Is. 29. 21.
1 Ez. 12. 27.
fip. 9. 10.
tn Dt 28. 30.
AIL 6. 15.
Sot L 13.
Bag. 1.6.
n 1 Cf 2a «.
2 Cr. 29. 26.
0 It. 29. 2L
op. 2. 7.
pop. 7. 11, 17.
7ML&II.
r Jet. 51. 14.
He. 6. 13. 17.
# SaL 47. 4.
Bt.24.2L
0P.&7.
t SoL 2. 7.
U18.81 U
V Ex. 12. 12.
Nah. 1. 12.
« Bal, 128. &
y Jl. L 15
jai 11,81
78.14.
•Ji.2.2.
a op. 5. 7.
frO«.iai
t Is. L II
MaLLia
<J Dt. 88. 17.
1 E. 22. 11.
« 01.8. IS.
/Lv.ai,«,
eto.
^ 1 R. 8. 65.
2 K. 14. 25.
h Ten. 4, 7.
4 ©t. 84 17.
£x.2ai6,
24
Bek 7. 42,
4a.
/1B.U.7.
27 Hareos pues trasportar mis t
de Damasco, ha dicho Jehovd, ci
nombre es "Dios de los ej^rcltos,
CAPlTULO 6
\^ AY de los reposados *en Si6n, y
xl. los confiados en el monte
Samaria, nombrados principales en
las mismasnaciones. las cuales vend]
sobre ellos, oh casa de Israel l
2 Pasad k * Calne, y mirad ; y de all
4 la gran ^Hamath ; descended lu
& Gath de los Palestinos: ^ved. si
aqueilos reinos mejores que es
remos, si su t^rmlno es mayor <
vuestro t^rmino.
3 Vosotros que ^dilat&is el dla mal<
acercdis ia sillade iniquidad ;
4 Duermen en camas de marfil, y
extienden sobre bus lechos ; y con
los corderos del rebafio, y los l>ecer
de en medio del engordadero;
6 Goijean al son de la flauta, 6 "
ventan instrumentos mtisicos, co
David;
6 Bebeir vino en tazones, y se un(
con los ungiientos mfts precfosos ; y
se afligen por el quebrantamiento
Jo&d.
7 Por tanto, ahora ^pasar^in en
principio de los que & cautivic
!)asaren« y se acercar4 el clamor
OB extendidos.
8 El Senor JehovA jur6 por **su all
JehovA Dios de los ej6rcit08 ha did
Tengo en abominaci6n 'la grandeza
Jacob, y aborrezco bus palacios: y
su plenitud entregare
600
ciudad (y
enemigo.
0 Y aconteceri que si diez homb
quedaren en una casa, morirdn.
10 Y su tio tomar& & cada uno
"quemar^e para sacar los huesos
casa; y dira al que estar4 en
'rincones de la casa ; ^Hay atin algn
contigo? Y dir&i No. Y dir& aqu
Calla, que no podemos hacer menci
del nombre de Jehovd.
11 Porque he agui, Jebov& mandar^
herir4 con hendiduras la casa mayoi
la casa menor con aberturas.
12 i Correrdn los cabalfos por las peiii
^arar&n en ellas con vacas? ^i)or q
hab^is vosotros "tornado el *jui(
en veneno, y el fruto de justicia
ajenjo?
13 Vosotros que os alegriis en na<
que deds: iNo nos hemos adquiri
apotencia con nuestra fortaleza?
14 Pues he aqui, levantar6 yo sol
vosotros, oh casa de Israel, dice Jehc
Dios de los ejdrcitos, gente que
oprimiri desde ' la entrada de Hams
hasta el arroyo del desierto.
CAPfTULO 7
* ASf me hamcstradoel Senor Jehoi
-Tl y he aqu!, €1 criaba iangostas
Ermcipio que comenzaba 4 crecer
eno tardfo; y he aqui, era el he
tardio despu^s de las siegas del rey
2 Y acaeci6 que como acab6 de con
la hierba de la tierra, yo <yje: Se£
Jehov4, perdona ahora; aquiSn
vantara a Jacob? porque es pequelia
i
madaa y AinSsm
am6s 7
Poder de Jehavd»
No
l8 Arrepintidse Jehov4 de esto
Tera, dijo Jehovi.
4 El Senpp Jehov& me mo8tr6 asl: y
\6 J^^P^ Uapiaba para jozgar por f uego
4 Seuor Jehov4; y. consumi(fun gran
Ipismor y CQnsuini6 una parto (U la
nerra,
1SXJ?^I®' ^^^^l Jehov^ cesa ahoraj
iiquien lev&atar4 & Jacob? poraue ea
fequeno. *' h « »=-
" Arreplntidso JehovA de esto: Ko
r4 esto tampoco, di Jo el Seaor Jehov4.
J^Ensendme asi: he aqui, el Seaor
staba sobre un muro hecno & plomo. y
n su mano una plomada de albafiil.
3 Jehpv&entoncesmediios iQu6 ves,
o^M^^^ i^i^^i Una plomada de al'
aniL Y el Senor diio: He aqul, <yo
ongo plomada de albaail en medio
le ml pueblo Israel: no lo pasari
las:
9 Y los altares de Isaac serdn des-
ppos. y los santuarios de Israel
Bran asolados; y levantar^me con
spada sobre la ^casa de Jeroboam.
10 Entonces Amasias "»sacerdot9 de
Beth-el envio 4 decir & * Jeroboam,
jy de Israel: Am68 se ha conjurado
Dntra ti en medio de la casa de Israel:
.'i tierra no pued© sufrir todas aus
lalabras.
II Porque asX ha dicho Am6g: Je-
)Doam morir& 4 cuchillo, 6 Israel
\ isara de su tierra en cautiverlo.
i [2 Y Amasias dijo 4 Am6s : « Vidente,
k t)te- y huy© 4 Uerra de Jud4, y ''come
f U lu pan, y profetiza alii:
I 3 Y no profetices m^s en Beth-el,
orque ea santuario del rey, y cabecera
ta u remo.
i Entoncea respondi6 Amds, y dijo &
i\ niaaias: No soy prof eta, nl soy «hijo
I » profeta, ^sino que soy boyero, y
1 gedor de cabrahigos:
B > Y Jehoyfi,metom6detraselganado,
n mjpme Jehoy^s Ve, y profetiza A mi
01 leblo Israel
J Ahorapues, oyepalabrade Jehovl
" *tr^??^' -^^ profetices contra Israel,
oikliables contra la casa de Isaac:
; Jror.tanto, asi ha dicho Jehovd:
n n mujer f oraicard en la ciudad, y tus
9 108 y tus hijas caer^n 4 cuchillo, y
HI 1 tierra ser^ partida por suertes; y
I i moriraaen tierra inmunda, 6 Israel
;a traspasado de su tierra.
5 , CAPfTULO 8
VSf me ha mostrado Jehov4: y he
n X aqul uu canastillo de f mta de
bo -ano.
0 ST dijo: 2Qu6 ves. Amfis? Y dije : Un
Dil lastillo de frutade verano. Y dijome
loya: VenSdo ha el fin sobre mi
Bblp Israel; /no le pasar6 mis.
Y los cantores del templo aullarAn
ifli aauel dia, dice el Senor Jehovd ;
m ichos 8er4n los cuerpos muertos; en
er lo lugar echados seran en silencio.
hi Oid esto, los que trag^is 4 los
rel nesterosos, . y arruindis los pobres
!0i la tierra,
9e Diciendo: ^CuAndo pasard el mes,
0 endereraos el trigo; y la semana,
ifli ibriremoa los ai/olies del pan, y
am. 9.
Dfc. 32, 3«.
Jon. 8. 10.
b Ez. 45. 10.
ML 6. 10, It
e Oa. 12. 8.
<i op. 2. 6.
* sp. «. 8.
/Os. 8. IS
J 9. 9.
^Te&L
Jer. 15. 9.
Ml. 3. G.
Mt. 24. 29.
<2B.2!.1&
*Jer. 6. 25.
Zao. 12. 10.
« Ter. 11.
PI 1 R. 12 SZ
« ver. IX
cp. a 14.
0 cp. 1. 1.
p Sal. 74. 9.
Is. 23. 10.
MLa^7.
?2aSilt
r ML 3. 5, IL
t Dt. 9. 21.
0». 10. 8.
elll.li29-
laL
u IB. 12. 29,
30.
V cp. 5. 6.
«2B. 2.3.
y cp. L 1.
Zao. 13. 5.
8 cp. 7. 1.
a Is. 9. 14.
bcp.i.li.
(tS>I.189. a
9.
i Ob. 4. 13.
e2S.8.2.
SftLCCd.
/op. 7.x.
^ Jer. 2L lOl.
h Sal. 46. e.
I op. 8. 8.
y op. 7. a
*opi,fi.a
/ Mt a 9
Bo. 2. 25.
601
*ach!caremo8 la medida, y en<n^ndece-
remos el precio, y falsearemos «=el peso
en^noso;
6 jPara comprar los pobres «'por di-
nero, y los necesltados por un par de
zapatos, y venderemos las aechaduras
del trigo?
7 Jehovi jut6 por 'la gloria de Jacob:
fsso me olvidar6 parasiempre de todas
BUS obras. ^^
8 iNo se ha de estremecer la tierra
sobre esto? iy todo habitador de ella no
llorara?y subirA toda como un rio, y
sera arrojada, y hundir^e como el rIo
de Egipto.
0 Y acaecerA en aquel dia, dice el
Sefior Jehov^, ^que har6 se ponga el
sol al mediodla. y la tierra cubrir6 de
tinleblas en el dfa claro.
10 Y toraarS vuestras fiestas en Uoro,
y toaos vuestros cantares en endechas ;
y hare poner saco sobre todos iomos, y
/peladura sobre toda cabeza: y toma-
rela *como en llanto de unig6nito, y
su postrimeria como dla amargo.
11 He aqui vienen dias, dice el SeSor
Jehova, en los cuaies enviar6 hambre &
la tierr^, no hambre de pan. ni sed de
agua, smo^de oir palabra de Jehova.
12 E Iran errantes de mar & mart
desde el norte hasta el oriente dis-
eurriran buscando palabra de Jeh0T&»
y no la hallaran.
13 En aquel tiempo las doncellas
hermosas y ios mancebos desmayanki
de sed.
14 Los que Juran por el 'pecado de
Samaria, y dicen, Vive tu Dios de
"Dan: y, Viveelcaminode "Beer-sebai
caerdn, y nunca mds se levantaran.
CAPlTULO 9
'"TTI al Senor que estaba sobre el
V altar, y diio : Hiere el umbral. y
estremezcanse las puertas: y c6rtale8
en plezas la cabeza de todos: y "el
postrero de ellos matar6 d cuchillo : *no
habr& de ellos quien se fugue, ni quien
escape.
2 Aunqne cavasen "hasta el infiemo,
de all4 los tomard. mi mano; y si
subieren hasta el cielo, de all4 los hard
descender,
3 Y si se escondiersn en la cumbre del
Carmelo, alii los buscar6 y los tomar6 ;
y aunque se escondieren de delante de
mis ojos en el prof undo de la mar, alii
mandar6 6, la culebra, y morderilos.
4 Y si fueren en cautiverio, delante de
3U8 enemigos, alii mandar6 al cuchillo.
y los matard; y pondr6 sobre ellos mis
ojoa ^para mal, y no ^ara bien.
6 El Seilor Jehova ao los ej6rcito3 es
el que toca la tierra, *y se derretird, <y
lloraran todos los que en ella moran: y
subira toda como un rio, y hundirise
luego como el rIo de Egipto.
El edific6 en el cielo aus gradaa, y
ha establecido su expan8i6n sobre la
tierra: *61 llama las aguas de la mar, y
sobre la haz de la tierra las derrama:
Jebovi es su nombre.
7 Hijos de Israel, 'ino me sois vo8-
otros, dice Jehova, como hijos de
Etiopes? ino hice yo Bubir & Israel de
El tdbemdeulo de David.
am6s 9
Israel jplantado de nuet
la tierra de Egipto, y & los Palestinos
de Caphtor, v de Chir & los Arameos ?
8 He aqui los ojos del Senor Jehov£
esUn contra el reino pecador, y <»yo lo
asolar6 de la haz de la tierra: mas no
destruir6 del todo lacasade Jacob, dice
Jehov4. , , , , , .
9 Porque he aqui yo mandare, y hare
que la casa de Israel sea zarandeada
entre todas las gentes, como se zarandea
el grano en un harnero, y no cae un
granito en la tierra.
10 A cuchillo morirdn todos los
pecadores de mi pueblo, que dicen:
No se acercar4, ni nos alcanzari el
maL
11 /En aquel dia 'yo levantar^ el
taberniculo de David, caido, y cerrar^
BUS portilios, y levantar6 sus ruinas. y
edificar^lo como en el tiempo pasado;
a Jer. 30. It
Abd.17.
b Lt. 26. &
tf Ter. 6.
d Jer. 30. 3.
e Ts. 61. 4.
Ez. 36. 10,
33-55.
Zae. 8. 7.
/I«. 2. 11.
ff Jer. SO. 18.
12 Para que aquellos sobre los cua
es Uamado mi nombre, posean el rei
de Idumea, y & todas las naciones, d
Jehov4 que nace esto.
13 He aqui vienen dias, dice Jeho"
en que el que ara alcanzari al segad
y *el pisador de las uvas al que lleva
simiente; y los montes destilai
mosto,y todos los collados *se dei
tirdn.
14 Y tornarS el ^'cautiverio de
pueblo Israel, y 'edificardn elloa
ciudades asoladas, y las habitardn
plantardn vinas, y beberdn el vino
ellas; v- hardn huertos, y comerdn
fruto de ellos. , ,
15 Pues los plantar^ sobre su tierr:
nunca m4s serin arrancadoa de
tierra que yo les dl* h» dlcho Jehc
Dies tuyo.
LIBKO DE ABDIAS.
•\7ISl6Nde Abdlas. El Senor Jehovd
V ha dicho asl *cuanto 4 Edom:
*Oido hemos el pregdn de Jehov4, y
mensajero es enviado A las gentes.
Levantaos, y levant^monos contra ella
en batalla.
2 He aqui, pequeno te he hecho entre
las gentes; abatido eres til en gran
manera.
3 La soberbia de tu coraz(5n te ha
cnganado, tii que moras en las hendi-
duras de las penas, en tu altisima
morada; que dices en tu coraz6n:
iQui^n me derribard & tierra?
4 Si te encaramares como dguila. y *8i
entre las estrellas pusieres tu nido, de
ahl te derribar^, dice Jehov^.
6 Si ladrones vinieran 4 ti, * 6 robadoree
de noche (lc6mo has sido destruidol)
ino hurtaran lo que les bastase? Pues
si entraran & ti vendimiadores, ^aun
dejaran alfftin rebusco..^ , ,
6 I C6mo fueron escudrmadas las cosas
de Esati I sus cosas escondidas fueron
buscadas.
7 Hasta el tannine te hicieron llegar
todos tus aliados ; te han enganado tus
paclflcos, prevalecieron contra ti; los
que comlan tu pan, pusieron el lazo
aebajo de ti: 'bo Bay en 61 en ten-
dimiento. ^ « ,
8 iNo harS que perezcan '"en aquel
dfa, dice JehovA, los sabios de Edom, y
la prudencia del monte de Esati?
9 Y tus valientes, oh »»Tem4n, serin
quebrantados ; porque todo hombre
8er4 talado del monte de Esati por el
10 «Por la Injuria **de tu hermano
Jacob te cubriri vergiienza, y seris
talado para siempre. , . ^ ^ , ^
U El dia que estando tti delante,
llevaban extrafioa cautivo su ej^rcitp. y
208 extrafioa entraban por sus puertas,
7 'echaban suertes sobre Jerusalem,
W tambi^n eras oomo^uno de ellos.
12 Pues no deblsta ttl estftr mirando
en 'el dia de in bermanOi, el dia en que
a Ez. 25w 12
▼ 35.2.
Jl. 8. 19.
b Jer. 49t
li-16w
d Ez. 30. a
Jl. 3. 14.
# Jer. 49. 9.
/Jer. 50. 29.
Ez. 35. 15w
Hab. 2. 8.
ff JL 3. 4, 7.
h Dt. 24. 21.
I9. 17. «.
i Jer. 25. 28,
29
T 49. la
Nab. a IL
/JLisa.
* T«. 10. 17.
Zaa 12. 6.
; Jer. 49. 7.
m li. 2. It
n Am. 1. 13.
* Am. 9. 12.
;> 8o£ a. 6-7.
q SttL 137. 7.
Zi.Bi.5.
Am. L 11.
r Gn. 27. 4L
» 1 B. 17. 8,
la
;jLa&
a 1 TI. 4. 16.
stg.&2a
* Ap. 14. 1.
« 8&L 87. 11
vSaL22.2&
Do. 2. 44.
▲P.19.&
fuS extranado ; no te habias de hal
alegrado de los hijos de Judi en
dia que se perdieron, ni habias
ensanchar tu boca en el dia de
angustla:
13 No habias de haber entrado por
puerta de mi pueblo en el dia de
quebrantamiento; no, no habias til
haber mirado su mal el dia de su qi
branto, ni haber echado mano H s
bienes el dia de su calamidad.
14 Tampoco habias de haberte nara
en las encruci jadas, para matar los q
de ellos escapasen; ni habias ttl
haber entregado los que quedaban
el dia de angustia.
16 << Porque cercano esti el dia
Jehovd sobre todas las gentes : /cor
tti hiciste se bar4contigo : ^ tu galard
volveri sobre tu cabeza.
16 De la manera < que vosotros bebist<
en mi santo monte, beberdn todai 1
gentes de continuo; beber^n, y c
gullirdn, y serdn como si no hubieri
sido.
17 Mas en el monte Me Si6n hal
salvamento, y seri santidad. y la ca
de Jacob, poseerA sus posesiones.
18 Y la casa de Jacob *ser4 fuego,
la casa de Jos6 serd llama, y la casa
Esati estopa, y los quemardn, y I
consumir^n ; nl aun reliquia queda
en la casa de Esati, porque Jehov^
habl6.
19 Y Io3 del mediodia ^poseer^n
monte de Esati, Py los llanos de I
Palestinos ; poseeran tambi^n los ca
gos de Epnraim, y los campoa
amaria; y Benjamin & Galaad.
20 Y los cautivos de aqueste ej^rci
de los hijos de Israel ^sc«r<ln lo
los Cananeos 'hasta Sarepta; y
cautivos de Jerusalem, que estan
Sepharad, poseer&n laa ciudades <^
mediodia.
21 Y vendr&n "salvadorea al "mon
de Si6n para ju2gar al monto de Esa;
y f^Ql reino'sera de Jebova.
eos
LIBRO DE JONAS.
CAPfTULO 1
YFTJE palabra de JehovA i« Jon4s.
hiJo ae Amittai, diciendo:
2 Levantate, y ve 4 ^Ninive, ciudad
grande, y pregona contra ella; porque
8U maldad ha subido delante de mi.
3 Y Jon&s 86 levant6 para huir de la
entr6 en 61, para irse con ellos 4 Tarsia
de /delante de Jehovl
4 Mas Jehov4 hizo levantar un gran
viento en la mar, 6 hizose una tan gran
tempestad en la mar, que pens6se se
romperfa la nave.
6 Y los marineros tuvieron mledo. y
'^cada uno llamaba & su dios: y'echa-
ron & la mar los enseres que habla en
!ja nave, para descargarla de ellos.
[Jon&s empero se habla bajado & los
lados del buque, y se habla echado 4
(dormir.
, 6 Y el maestre de la nave se lleg6 & 6\,
y le dijo: dQu6 tienes, dormil6n?.
^Lev&ntate, y clama & tu Dios; quizi
^1 tendr& compasi6n de nosotros, y no
pereceremos. •
'7 Y dijeron cada uno & su compafiero:
.Venid, y ''echemos suertes, para saber
^por qui^n nos ha venido este mal. Y
iecharon suertes, y la suerte cay6 sobre
Jon&s.
8 Entonces le dijeron ellos: 'De-
cUranos ahora por qu6 nos ha venido
este maL i Qu6 oflcio tienes, y de d6nde
vlenes? ^cu&l es tu tierra, y de qu6
pueblo eres ? _ .
. 9 Y 61 les respondi6 : Hebreo soy. y
lemo & Jehovi, Dios de los cielos, que
hizo la mar y la tierra.
1 10 Y aquellos hombres temleron sobre-
toanera, y dij6ronle: iFot qu6 has
hecho esto? Porque ellos entendieron
kiue hula de delante de JehovA, porque
be lo habla declarado.
11 Y dlj^ronle : i Qu6 te haremos, para
que la mar se nos quiete ? porque la
mar iba d mds, y se embravecia.
12 El les respondib: Tomadme, y
ichadme 4 la mar. y la mar se os quie-
\Ar& : porque yo se que por ml ha venido
Bsta CTande tempestad sobre vosotros.
13 Y aquellos hombres trab&jaron por
k>mar la nave 4 tierra; mas no pu-
lleron, porque la mar Iba a maSt y se
jmbravecla sobre ellos. , , ^
>14 Entonces clamaron •& Jebovft, y
iljeron: Rogimoste ahora, Jehova, que
lo perezcamos nosotros por la vida de
kqueste hombre, • ni pongas sobre nos-
)tro8 la sangre Inocente: porque tu,
FehovA, has necho como has auerlao.
16 Y tomaron & Jon&3, y echarqnlo &
a mar; y la mar se quiet6 de su
'urla.
le Y temleron aquellos hombres 6
a Mt. 12. 89.
6 2 a. 19. 8&
<r Mt. IZ 40
L16. 4.
1. IL 30.
<l 1 R. 10. 22.
« Joa. 19. 46.
/vet. 10
On.4.1«.
g Sal. 42. 7.
h gal. 107. 28.
i Ucb. 27. 18,
19,88.
ySal 31.22.
k 6al. 6. 7.
l6aL40 11
vi8ai«9iL
n Sal. U 10
ySO. 9
T85.7
oSal. 107. 6
TU2.a
p Jue. 20. 9l
; SaL 18. 6.
rSaL144.2.
• Jot. 7. 19.
IS. 14. 43.
t Sal. 60. 14,
23
J lie. 17, 18.
ucp.1. IL
V Mt. 11 4L
Ii0.1US2.
• T«r. 9.
y Is. 58. 8.
Lo. 10.18.
a Pt. 2L a
a Sal. 88. «.
ejkllL
Jehoyi con gran temort y ofredeioa
sacrincio a Jehov4, y prometieron
votos.
CAPlTULO 2
MAS JehovA habia prevenido un
gran pez que tragase k JonAs : y
"estuvo Jon As en el vientre del pez
tres dias y tres noches.
2 Y or6 Jonds desde el vientre del
pez a JehovA su Dios,
3 Y dijo: Clam6 de mi tribulaci6n &
JehovA. y 61 me oy6 ; del vientre del
sepulcro clam6, y mi voz oiste.
4 EchAsteme en el prof undo, en medio
de los mares, y rode6me la corriente ;
^todas tus ondas y tus olas pasaron
sobre mL
6 Y /yo dlje: Echado soy de delante
de tus ojos t mas aun ver6 ^ tu santo
templo.
6 Las aguas 'me rodearon "^hasta el
alma. rode6me el abismo; la ova ee
enred6 k mi cabeza.
7 Descend! & las ralces de los montes t
la tierra echd sus cerraduras sobre ml
para siempre : mas tti sacaste mi vida
'^de la sepultura, oh JehovA Dios
mio.
8 Ouan(|o ^mi alma desfallecia en ml,
acord6me de JehovA; «y ml oracl6n
entr6 hasta ti en tu santo templa
9 Los que guardan las vanidades
ilusorias, ''su misericordia abandonan.
10 Yo empero con voz de <alabanza
te sacrificard ; pagar6 lo que prometL
La salvaci6n verieTiece & Jenova.
n Y mand6 JehovA al pez, y vomlto a
JonAs en tierra.
CAPlTULO 8
YFUE palabra de Jehovi eegunda
vez & Jon^s, diciendo :
2 Levflntate, y ve 4 *♦ Nlnlve, aquella
gran ciudad, v publica en ella el preg6n
que vote dire. , , . ^^^ .
5 Y levant68e Jon&s, y fu6 & Nlnlve,
conforme k la palabra de Jehov^ Y era
Nfnive ciudad sobremanera grande, dd
tres dias de camina
4 Y comenz6 JonAs & entrar por la ciu-
dad, camino de un dia, y pregonaba
diciendo: De aquf & cuarenta dias
NInive serA destrulda.
6 Y los hombres de NImve 'creyeron
k Dios, y pregonaron ayuno, y vi8«
ti^ronse de sacos deede el mayor de
ellos hasta el manor de ellos.
6 Y lleg6 el negocio hasta el rey de
NInive, y levant6se de su silla. y ech6
de si su vest! do, y ''cubrldse de eaoo,
y se sent6 sobre ceniza.
7 E hizo pregonar y anunciar en N!«
nive, por mandado del rey y de sua
grandes, diciendo: Horabres y *ani«
males, bueyes y ovejas, no gusten cosa
algvna, no se les d6 alimento, ni beban
a^ua:
603
I^nive se arreptente.
JONlS 3
Enojo tnjusto de Jonda
8 Y que se cubran de saco los hombres
f los animaies, v clamen A Dios f uerte-
mente : y convl^rtase caaa uno de su
mal cammo, de la rapiua que est4 en
6US manos.
9 "iQui^n sabe si se Tolver^ y arrepen-
tir^ Dios, y se apartar4 del furor de su
Ira, y no pereceremos?
10 Y vi6 Dios lo que hicieron, * que se
convirtieron de su mal camlno : y arre-
Sintldse del mal que habia dicho les
abla de hacer, y no io hizo.
CAPlTULO 4
PEHO Jon&s se apesadumbrd en ex-
tremo, y enoi6se.
2 Y or6 & Jehova, y dijo : Ahora, oh
JebovA, ino es eeto lo que yo decia
estando atin en mi tierra? Por eso me
precaTl *huyendo & Tarsis : porque
«abla yo que tti eres '*Dios clemente y
piadoso, tardo 4 enojarte, y de grande
misericordla, y que te arrepientes del
mal.
8 Ahora pues, oh Jehovi, ru^gote qyie
me mates ; porque mejor me es la
muerte que la vida.
4 Y Jehov4 le dijo: 2Haces tti bien en
enojarte tanto ?
6 Y sali6Be Jon&s de la ciudad. y asent6
hacia el oriente de la ciudad, 6 hSzose
alll ima oboza, y se sentd debajo de ella
bJet 18. 8.
0«pb L a
dJLZU.
« Dt t 39.
/cix a 7.
i la sombra, hasta ver qu6 seria de 1
ciudad.
6 Y prepar6 JehovA Dios una a
labacera, la cual creci6 sobre JonS
para que hioiese sombra sobre s
cabeza, y le defendiese de su mal :
Jon4s so alegr6 grandemente por 1
calabacera.
7 Mas Dios pTepar6 un ^sanoal veni
la mafiana del dia siguiente, ei cua
hino a la calabacera, y sec6se.
8 Y acaeci6 que al salir el sol, prepsr
Dios un recio viento solanoj y ef sc
hiri6 & Jon&B en la cabeza, y desnw
ydbase, y se deseaba la muerte, dicier
do: Mejor seria para mi la muerte qu
mi vida.
9 Entoncea dijo Dios & Jon is : i Tant
te enojas por la calabacera? Y €1 res
pondlo: Mucho me enojo, hasta I
muerte,
10 Y dijo Jehov4 : Tuviste tu lAstimi
de la calabacera. en la cual no traba
jaste. ni tti la hiciste crecer ; que ei
espacio de. una noche naci6, y en ei
pacio de otra noche pereci6 :
11 i Y no tendr6 yo piedad de NInive
aquella grande ciudad donde ha
mis de ciento y veinte mil persona
*que no conocen su mano derecha a
su mano kquierda, /y muchos anj
males?
LIBRO BE MIQUEAS.
CAPfTULO 1
"pALABHA de Jehovl que fu6 6,
J. *Miqueas de Morasti *en dias de
Jotham. Achftz, y Ezechias, reyes de
Jud&s JO quo Ti5 Bobre 'Samaria y
Jerusalem.
2 Oid« pueblos todos: est& atenta.
tierra, y todo lo que en ella hay: y el
oenor Jehovi, el Sedor desde su santo
teiuplo sea testigo contra vosotros.
,3 Porque he aqul, Jehov4 sale de su
lugar. y descender^, y hoUarA sobre
las alturas, de la tiernu, ,
4 Y debaio de €1 /se derretirin los
montes. y los valles se hendirdn ^como
la ceradelante delf uego, comolasaguas
Hue corren por un precipido.
6 Todo esto por la rebelidn de Jacob,
por los pecados de la casa de Israe..
iCu&l es la rebeli6n de Jacob? ino ea
^Samaria? lY cudles son los ^ezcelsos
de Jud&? I no es Jerusalem ?
6 Pondr6 pues & Samaria en* majanos
de heredad, en tierra de viiias; y de-
iramarfi sus piedras por el valle, y *des-
cubrir6 bus lundamentos.
7 Y todas sus estatuas ser&n des-
pedazadas, y *" todos sus dones ser&n
<luemados en fuego, y asolard todos sus
idolos; porque de dones d^ rameras
los junt6, y & dones de rameras
Tolverdn.
8 Por tanto lamentar# y auUarfi, y
andar6 despojado y desnudo; hard
gemido como de chacales, y lamento
como de avestruces.
a I». 8. 7. 8
y 10. 28-32.
b Jet. 26. 18.
c U. 1. 1.
0«. 1. I.
d 1 a 17. 4.
e rem. 6,6.
Jer. 23. 13.
/Ju« 5. 8.
I«. 64: 1. 8.
Hab. 3. 6, 10.
i^SaL68.i
h Ter. L
1 Jer. 23. 13.
j2Ct.28,i.
k Bz. 13. 11
Ms. a 24.
m Oi. 2. 8, 12
nS«L8&4.
604>
9 Porque SU llaga es dolorosa, qu<
llego hasta Jud4 ; * lleg6 hasta la puerti
de mi pueblo, hasta Jerusalem.
10 No lo dig&is en «< Gath, ni llor^Ii
mucho: revu6lcate en el polvo d(
Beth-le-aphrah.
11 Pdsate desnuda con vergiienza, ol
moradora de Saphir : la moradora d(
Saanin no sali6 al llanto de Beth-esel
tomarA de vosotros su tardanza.
12 Porque la moradora de Maroth fcuv<
dolor por el bien ; por cuanto el ma
descendi6 de Jehov4 hasta la puerta d<
Jerusalem.
13 Unce al carro dromedarios, ol
moradora de Lachis, que f uiste princi
pio de pecado & la hija de Si6n; porqut
en ti se inventaron las rebehones dt
Israel.
14 Por tanto, tti dar&s dones i
*More8eth-gath: las casas de Achzil
serdn en mentira & los reyes^e Israel
16 Ann te traer6 hereaero, oh mo
radora de Maresah : la gloria de Israe.
yendri hasta Adullam.
16 'Mdsate y trasquilate por los hiiok
de tus delicias : ensancha tu calyc
como dffuilaj porque fueron trasporta
dos de tU
capItulo 2
I AY de los que piensan inlquidad, s
XI. de los *»que fabrican el mal eu
sus camas 1 Cuando viene la maSans
lo ponen en obra, porque tienen en Bii
mano el poder.
2 Y oodlciaron laa heredades, *|
Contra loafaUos prof etas. MIQUEAS 2 Pass en los ttempos postreros.
roMronlftS: y casas, y las tomaron:
oprimieron al hotnbra y & su casa,
al hombre y & bu heredad.
5 For tanto, asl ha dicho Jehovi:
He aqui, *yo pienso sobre esta familia
un mal, del cual no Bacardis vuestros
cuellosi ni axidar^is erguidos ; porque
el tiempo seri malo.
4 En aquel tiempo * so levantard Bobre
Tosotros <i reMn, y se endechar^ endecha
de lamentaci6n, diciendo: Del todo fui-
moB destrufdos $ ha camblado la parte
de mi pueblo, l C6mo nos qu!t6 nnes
tros campos I did, reparti61os d otros,
6 For tanto, no tendrds quien echo
<^ cord el para suerte en la congregacidn
de Jehov£
6 No profetlc^is, dicen & lo3 qna pro-
fetiaan; no lea profeticen que ios ha
de comprender verguenza,
7 La qii© to dices casa de Jacob, ihase
acortado el esDiritu de Jehov4? ison
4atas BUS obras '? i Mis palabras no hacen
bien al que camfna dorechameate?
8 El que ayer era mi pueblo, se ha
levantado como enemigo : tras las vesti-
duras quitasteis las capas atrevida-.
mente a Ios que pasaban, como Ios que
vaelven de la guerra.
9 Alas mujeres de mi pueblo echasteis
fuera de las casas de bus delicias: &
BUS niiios quitasteis mi perpetua ala-
banza.
10 Levantaos, y andad, que no es €sta
•* la holganza ; porque estd contaminada,
corrompidse, y de grandecorropci6n.
11 Si hubiere alguno que^ ande con el
viento. y finja mentiras dicietxdo * Yo
te profetizar6 de vino y de sidra ; '^este
tal serd profeta & este pueblo.
12 De cierto *te reunir6 to4o, oh
Jacob: recoger6 ciertamente el resto
de Israel: pondr^io junto ^comoovejas
de ''Bosra, como rebafio en mi tad de su
majada: har^n estruendo por la multi-
Jud de Ios hombres.
] 13 Subir& rompedor delante de ellos ;
romper^n y pasar^n iapuerta, y saldrin
por ella: y 'su rey pasar^ delante de
3llos, y "& la cabeza de ellos Jehov4.
CAPITULO 8
V" BIJE: Oid ahora. principes de
JL Ja^ob, y cabezas de la casa de
[srael : J'iNo pertenecla & vosotros
laber el derecho? ,
2 Que aborrecen lo bueno y aman lo
nalo, "que les quitan su piely su came
ikle sobre Ios huesosj
;t 3 Que comen asimismo * la came de
Jul pueblo, y les desuellan su piel de
Ji obre ellos, y lea quebrantan sua hue-
** OS y lea rompen, como para el caldero,
,. ' <* como caraes en oUa. ^ ,
;? 4 Entoncee *clamardn & Jehovi v no
ea reeponderA; antes escondera de
lloa su rostro en aquel tiempo, por
uanto hicieron malvadas obras.
5 Asi ha dicho Jehovi ^acerca de Ios
^rofetas que hacen errar & mi pueblo,
J que muerden con bus dientes, y cla-
«; aan, Paz, y al que no les diere que
^ Oman, /aplazan contra 61 batalla:
3 Por tanto, *de la profecla se os harft
oche, y oscuridad del adlvinar; <y
• Jer. 8. a
ATa.8.2.
b Lt. 13. 45.
Ex. 21 17.
22.
c Is. 14. 4.
H&b. 2. 6.
•i ^la. 2L 27.
e Jer. 22. 13.
/•E«. 22.27.
g Dt. 82. 8, 9.
Sal. 16. 6, G.
AEs,22.12.
i Jer. 6. 13.
/II.48.2.
iJor. 26.18.
{11.2.2-4.
m Dt. 12. ».
n J«r. & ZL
o cp. 4. 6, 7.
P 6aL lia 6.
eJ«P.81. 10.
rlCr.1.44.
• 1 n. 4. 25.
Zao. S. IC.
t Os. 8. «.
Hit. I 20.
V It. £2. 12.
»Zm.10.12.
V Jer. & S.
• Sof. a 19.
a Ex. 84. a
»SaL14. 4.
c U. 24. 23.
Lo. L33.
d Et IL 8, 7.
« Pr. 1. 28.
/Jer. a 19.
ff Is. 9. 14, 15.
Jer. 23. 13,
32.
cp.2.11.
A It. la 8.
Jer. 6. 21
« Mt. 7. 15.
J3LS.9.
k It. 8. 20. 22.
I Am. 8. 9.
m It. 39. 6, 7.
nit. 41 22,
Bobre lc3 prof etas se pondrA el sol, y el
dla se entenebrecerA sobre ellos.
7 Y serdn avergonzados ios profetaa,
y confundlrilnse loa adivinos ; y elioa
todos ^cubrir&n bu labio, porque no
hay respuesta de Dios.
8 Yo empero estoy lleno de f uerza del
espiritu de JehovA, y de juicio, y de
fortaleza, para denunciar & Jacob su
rebeli6n. y 6. Israel su pecado.
0 Oid ahora esto, cabezas de la casa do
Jacob, y cajpitanes de la casa de Israel,
que aoomindis el juicio, y pervertia
todo el derecho;
10 ^Que ediflciis & B\6n con /sangre, y
& Jerusfcle.Tn con injusticia;
11 Sus cabezas juzgan por^cohecho, y
*sus Bacordotes enseSan por precio, y
sus profetas adivlnan por dinero: y
>ap6yanse en Jehovi diciendo: iNo
est4 Jehovi entre nosotros? No vendri
mal sobre nosotros.
12 Por tanto, i causa de Tosotroa
*Beri Si6n arada como campo, y Jeru-
salem seri majanos, y el monte de la
casa como cumbres de brenaL
CAPfTULO 4
YACONTECERA 'en Ios postreroa
tiempos, que el monte de la casa
de Jehovi seri constituldo por cabe-
cera de montes, y mis alto que Iop
collados, y correran i 61 pueblos.
2 Yvendrin mucbas genles, y dirin:
Venid, y subamos al monte de Jehovi,
y & la casa del Dios de Jacob; y en-
seSarinos en sus caminos, y andaremoa
por BUS veredas: porque de Si6n saldri
la ley, y de Jerusalem la palabra de
Jehovi.
3 ^ Y juzgari entre muchos pueblos, y
corregiri fuertes gentea hasta muy le-
jos: y martillarin sus espadas para
azadones, y bus lanzas para hoces : no
alzari espada gente contra gente, ni
mis se ensayarin para la cuena.
4 Y'cada unose sentari debajo de bu
vid y debajo de su higuera, y no habri
3uien amedrente: **porque la boca de
ehovi de Ios ej6rcito8 lo ha hablado.
5 Bien que todos Ios pueblos; andu-
vieren cada uno en «1 nombre de sua
dioses, 'nosotros con todo andaremoa
en el nombre da Jehovi nuestro Dioa
para siempre y etemalmente.
6 En aquel dla, dice Jehovi, »juntar6
la coja, y recoger^ la amontada, y i la
que afligl; , , .
7 Y pondrfi & la coja para sucesion, y
i la aescarriada para naci6n robusta:
y Jehovi *reinari sobre ellos en el
monte do, &i6n desde ahora para
siempre. , , ^ ^ , - _^
8 Y tti, oh torre del rebafio, la forta-
leza de la hija de Si6n vendri hasta ti :
r el sefiorio primero, el reino vendri k
a hija de Jemsalera.
9 Ahora £por qu6 gritas tanto? firio
hay rey en ti? £Pereci6 tu consejero.
que ^te ha tomado dolor como de
mujer de parto? , «.,
10 Du61ete y gime, hija de Sion, oomo
mujer de parto; porque ahora saldria
de la ciudad, y moraris en el campo, y
l^llegaris hasta Babiloni^ t '*alU sezis
006
Yenida y reino del Metros.
MIQUEAS 4
Elpleito de Jekovd,
Ilbrada, alll te red!mir& Jebov4 de la
mano do tus enemigos.
11 Ahora empero ^se nan juntado
muchas gentes contra ti, y dicen : Sea
profanada, y vean nuestros ojos su
deseo 'sobre Si6a.
12 Mas ellos no conocleron los pensa-
mlentos de Jehov&, ni entendieron su
consejos por lo cual ^'los Juntd como
gayillas en la era.
13 Ley&ntate y trilla, hija de S16n.
porque /tu cuemo tomar6 de hlerro, y
las uflas de nietal. y desmenuzar&s
muchos pueblos; y^oonsagrar&s & Je>
hov& BUS robos, y bus riquezas al
<Seuor de toda la tierra.
CAPlTULO 5
T>EI5NETE ahora en bandas. oh hIja
XV de bandas: nos ban sitiado: ^con
vara herir&n sobre la quijada al juez
de Israel.
2 Mas td, '^Beth-lehem Ephrata, po-
auefia para ser en los mi Hares de Judd,
e ti me 6aldr4 el que 8er& Sefior en
Israel: y bus "salidas son desde el
principlo, < desde los dfas del siglo.
3 Empero los dejari hasca el tiempo
aue para la que ha de parir 5 y ""el resto
e BUS hermanos ee tornar4 con los
hijos de Israel
4 Y estar&, y apacentara con fortaleza
de JehovA, con grandeza del nombre
de Jehov& bu Dios: y asentar&n: por-
aue **ahora ser^ engrandecido hasta los
fines de la tierra.
6 Y "^ste ser& nuestra paz. Cuando
Assur viniere & nuestra tierra, y cuan
do pisare nuestros palacios, entonces
leyantaremos contra 61 siete pastores,
7 ocho hombres principales ;
6 Y comer4n la tierra de Assur &
cuchillo, y la tierra de Kimrod con
BUS espadas: y nos library del Asirio.
cuando viniere contra nuestra tierra
y hollare nuestros t^rminos.
7 Y serA el residue de Jacob eti medio
de muchos pueblos, "como el rocio
de JehovA, como las Uuvias sobre la
hierba, las cuales no esperan var6n,
ni aguardan & hijos de hombres.
8 Asimismo Ber4 el resto de Jacob
entre las gentef>. en medio de muchos
pueblos, como el le6n entre las bestias
de la montana, como el cachorro del
le6n entre las manadas de las ovejas, el
cual 8i pasare, y hollare, y arrebatare,
no hay quien escape.
0 Tu mano se aizarA sobre tus enemi-
gos, y todos tus adversarios ser/in
talados. , .
10 Y acontecer& <^en aquel diet, dice
Jehovd. 'que hard matar tus caballos
de en medio de ti, y har6 destruir tus
carros.
11 Hard tambi6n destruir las ciudades
de tu tierra, y arruinar6 todas tus
fortalezas. . , ,
12 Asimismo destruir^ de tu mano
las 'hechicerias, y no se hallar&n en ti
jagoreros.
13 Y hard destruir tus esculturas y
tus im&genes de en medio de ti, y
nunca m&s te inclinar&s & la obra de
tos manos;
aJ«r. 17.3.
»ZM.iia
eAbd.12.
cp. 7. la
<iMtai2.
iU 49.26.
0«. 4.L
/Am. 6wl3.
^ la. 5. 4.
/» Lt. 27. 28.
J>t. 7. 26
i SaL 97. &
y Ex. 12. 61.
01.2,10.
illB.22.S4.
mMt.SL&
Jn. 7. 41
nNm.25.L
« Os & S
p Ofl. & 6.
q Sal. 90. 2
Jn. L 1.
r Ten. 7, 8.
iil8.1&22,
iZr.Ji.7l
2 R. 3. 27
jl&&
H Zm. 9 10.
V Dt. 10. li
ssfiaii
V I*. 10. t
$ 0«. 12. 7
a Dt. 8^ a
h Lt. 26. Ti.
« Dt. 28. 2%
89. la
Bag. 1.6.
<J Is. 2.11.
« Bag. 2. 22.
Zac 9. 10.
/I R. 16.16k
25. 26.
^iB.ia^
h Jer. 51. 51.
£2.84.29.
1 2 R. 9. 22.
It. 47. 9. 12.
Nah.&.4.
J Dt. 18. la
U2.a.
4rAa.8.L
606
14 Y ftrrancard tus 'bosques de ex
medio de ti, y destruir^ tus ciudades.
15 Y con ira y con furor hare venganzi
en las gentes que no escucharon.
CAPf TULO 6
OID ahora lo que dice Jehov&: Le
v&ntate, nleitea con los montes, |
oigan los collados tu voz.
2 Oid, montes, y f uertes fundamentoi
de la tierra, 'el pleito de Jehovi
poraue ^tiene Jehov^ pleito con
pueblo, y altercarA con Israel
3 Pueblo mio, iqu6 te he hecho. 6 ci
qu6 te he molestado? Kesponde contn
mi.
4 Porque yo te hice subir/de la tierr«
de Egipto, y de la casa de siervos t€
redimi ; v envi^ delante de ti & Mois6s,
y & Aaron, y & Maria.
6 Pueblo mlo, acu^rdate ahora 'qu^
aconsej6 Balao rey de Moab, y que U
respondi6 Balaam, hijodeBeor, "desde
Bl
Sittim hasta Gilgal, para que conozcas
J(*
3vendr6 & Jebov&, y
{idorar6 al alto Dios? 4vendr6 ante el
las justicias de Jehovl
6 ''dOon qu6 prevendrfi a Jehova,
con holocaustos, con Decerros de un
ano?
7 *iAgradar&se Jehovi de millares de
cameros, 6 de diez mil arroyos de
aceite? <idar6 mi primog4nito por mi
rebeli6n. el fruto de mi vientre por el
pecado de mi alma?
8 Oh hombre, 61 * te ha declarado que
sea lo bueno, y qu6 pi da de ti Jehov^t
solamente hacer juicio, y amar miseri"
cordia, y humillarte para andar con tu
Dios.
9 La voz de Jehovd clama & la ciudad,
7 el sabio mirar4 & tu nombre. Oid la
*'vara, y 6 quien la establece.
10 iHar aiin en casa del impio tesoros
de impiedad, y medida escasa que es
detestable?
11 iSer6 iimpio con peso falso, y 'con
bolsa de enganosas pesas?
12 Con lo cual sus ricos se hinchferon
de rapina, y sus moradores hablaron
mentira, y bu lengua enganosa en su
boca
13 Por eso yo tambi^n te enflaquecerd
hiri^ndote, asoUudote por tus peca-
dos.
14 Td comer&s, *y no te hartar&s : y tu
abatimiento ser4 en medio de ti: tt!
coserAs, mas no salvar^s: y lo cue
saivares, lo entregar6 yo & la espada.
16 Td sembrar^s, ^mas no eegar&st
pisar&s aceitunas, mas no te ungir&s
con el aceite ; y mosto, mas no beberto
el vino.
16 Porque los mandamientos de/Omrt
se han guardado, y toda obra de la casa
de ^Ach&b; y en los conse.ios de ellos
anduvisteis, para que yo te diese en
asolamiento, y tus moradores para ser
silbados. , Lievar^is por tanto el *opro-
bio de mi puebla
CAPfTULO 7
( AY de ml I que he venido & ser comd
jM. cuando han cogido los frutos del
•verano, como cuando han rebuscada
deepu^s de la ve^u^imia, que no qu>€da
La eorrupciSn generat.
MIQUEAS 7
Promesas de resiauracidn*
radmo para comer; «mi alma dese6
primeros frutos.
2 Falt6 el misericordioso 'de la tierra,
7nInguno hay recto entre los hombres:
todos acechan & la sangre ; cada cual
arma red & sa hermano.
8 Fara completar la maldad con bus
manoS| <*el pilncipe demanda, y «el
juez suzga per recompensa; y el
grande habla el antojo de su alma, y
lo conflrmazL
4 £1 mejor de ellos ^es como el cam-
br6xi ; el mis recto, como zarzal: el dfa
de tus /atalayas, tu Tisitaci6n, vienej
ahora 8er4 su confusion.
6 No credis en amigOi 'nl confi^is
en prtncipe: de la que duerme & tu
lado, guarda, no abras tu boca.
6 Porque el hi jo deshonra **al padre,
la hija se levanta contra la maare, la
nuera contra su suegra : y los enemigos
del hombre son los de su casa.
7 Yo empero 6, Jehovi esperar^, espe-
rar^ al Dios de ml saliid: el Bios mlo
me oir&.
8 Tti, enemiga mfa, no te huelgues de
mi: porque aunque cai, he de levan-
tarme; ^ aunque more en tinieblas,
•■ Jehov4 seri mi luz.
9 La ira de Jehov4 soportarS, ^porque
pequ6 contra €1, hasta que juzgue mi
causa y haga mi iuicio ; ^61 me sacar^ &
lu2: ver6 su justicia.
10 Y mi enemiga verd, y la cubrird
vergiienzai la que me decia: *'iD6nde
esta Jehov4 tu Dios? Mis ojos la
verAn ; ahora bqx& hoilada como lodo
delasmles.
o Oi. 9. 10.
e la. 67. L
d Sal. 82. 2, 2.
Os. 4. 18.
« cp S. IL
/ 18. 65. 10.
a Jet. 49. 81.
A2S. 23^6.7.
Ez.2.6.
< Is. 37. 24.
J £z. 83. 2.
* SaL 78. 12.
<Jcr.9.4
m Mt. la 35k
8&
Lo.l2:53.
n SaL 72.0.
0 Ez. 15. IL
p Ex. 81 7.
Jer. 81. 84.
q SbL 107. 10.
r SaL 27. 1,
• Lm.8.89.
( SaL 87. «.
« Ko. 6. 14.
r SaL 42. a
a Lo. 1. 72, 73.
11 £1 dfa en que se ediflcardn ^tufi
muros, aquel dia 8er& alejado el man-
damiento.
12 £n ese dfa rendrin hasta tl desde
Asiria y las ciudades fuertes, y desde
las ciudades fuertes hasta el KlOt y de
mar A mar, y de monte & monte.
13 Y la tierra con sus moradores Ber&
asolada per el fruto de bus obras.
14 Apacienta tu pueblo con tu cayado,
/el reoano de tu heredad, ^que mora
soio en <la montafka, en medio del
Carmelo: pazcan en Basdn y Galaad,
como en el tiempo pasado.
15 Yo ^les mostrare maravillas como
el dla que saliste de Egipto.
16 Las gentes verAn, y se avergonzarfin
de todas sus valentlas; pondrdn la
mano sobre su boca, ensordecerin sus
oidos.
17 Lamerdn el '*polvo como la culebra;
como las serpientes de la tierra, tem-
blar&n en sus cacierros: despavorirse
han de Jehord nuestro Dios, y temerin
deti.
18 *dQu4 Dios como tti, ''que perdonas
la msTldad, y olvidas el pecado del
re^to de su heredad? No retuvo para
siempre su enojo, porque es amador de
misericordia. , . .
19 £1 tomari, ^1 tendra misancordla
denosotros; **61 sujetar& nuestras inl-
quidadest y echar4 en los profundos de
la mar todos nuestros pecados.
20 Otorgar^s & Jacob * la verdad. y 6,
Abraham la misericordia, que tu ju-
raste & nuestros padres desde tf empos
antiguos.
LIBRO DE NAHUM.
CAPlTXJLO 1
•/NARGA de ^Nfnive. Libro de la
\J visi6n de Nahum de £l-kosh. ^
2 Dios *celoso y vengador es Jehova;
vengador es JehovA, y Sefior de ira;
Jehov^ que se venga de sus adversa-
ries, y que guarda owy o para sus ene-
Eiigos. , , , ,
3 Jehov& es ^tardo para la ira, y grande
en poder, y no tendra al culpado por
inocente. Jehov4 marcha entre la tem-
pestad y turbi6n, y las nubes son el
polvo de BUS pies. . , .
4 El amenaza /& la mar, y la haxje
secar. y agosta todos los rlos : Basan
fu6 destruido, y el Carmelo, y la flor
del Libano fu6 destrulda. , ,, ,
6 Los montes tiemblan de 61, y los
collados se deslf en ; y la tierra se abrasa
& Bu presencitL y el mundo, y todos los
que en 61 habitan. , , , , .
6 jQui^n permanecer& delante de bu
Ira? iy quUn quedarA en pi6 en el
furor de su enojo? Su ira se derrama
oomo fuego, y por 61 se hienden las
pefias.
7 Bueno es JehovA ipara fortaleai en
el dfa de la angusti&s y /conoce & los
que en 61 conuao.
a Hab. 1. h
Zao. 9. 1
▼ liL
MaLl. L
6CP.2.8
y3.7.
c Ex. 2a S.
i UaL 4. L
«£x.S4.5,7.
/saLioaa
7 Jer. 2. 20
y80. 8.
h It. <X 7.
Rciaw.
{ 1 Or. 16w 84
BaLlOaS.
Jer. sa IL
Lm.a25.
^8aLL6w
2TLaia
8 Mas con lnundaci6n Impetuosa har4
consumaci6n de su lugar, y tinieblas
perseguirAp & sus enemigos. ^ _,,
9 iQu6 pensdis contra Jehova? El
hard consumaci6n : la tribulaci6n no se
levantarA dos veces, , ^ .,
10 Porque como espinas entretegiaas,
mientras se embriagar^n los borrachos,
serin consumidos <<como las estopas
llenas de sequedad.
11 De ti sali6 el que pcnB6 mal contra
Jehovi, un consul tor implo.
12 Asi ba dicho Jehovi : Aunque re-
poso tengan. y sean tantos, asl serin
talados, y 6l pasari, Bien que te he
afliddo, no mis te afliglr6.
13 Forque ahora ^quebrare BU yugo
de sobre ti, y romperfi tus coyundas,
14 Mas acerca de ti mandari Jehovi,
que nunca mis sea sembrado alguno
de tu nombre : de la casa de tu dios
talar6 escultura y estatua da fundi-
ci6n, har61a tu sepulcro ; iHjrque f uista
vil.
15 He aquf ^ sobre los montes loe pies
del que trae buenas nuevas, del que
pregona la paz. Celebra, oh Judi, tus
nestas, cum pie tus votos : porque nunca
mis pasarA por ti el malvado; perecl6
deltodo.
607
Ntnwe serd cti8tigad(f
NAHUM 9
por BUS muchoapecadoBm
CAPfrULO 2
QUBld destruldor contra tl : guarda
O ia fortaleza, xnira el camino, forti-
£ca loa lomos, fortaleco mucho la
^uerza.
2 Porque Jehov5 Testitniri la * gloria
de Jacob como la gloda do Israel (
porque vaciadores los vaciaron, y es*
tropearon sua mugrones.
8 £1 escudo de bus valienfces sera
liermejo^ los Tarones de *» ej6rcito
Te8tidosde.giana: eloarro comoluego
de bachas: ^ dia que so aparejari,
temblar&n las hayas.
4 Loa carros se precipitar^n & las
plazas, discurririJTi por las -callea: su
^spccto como haohas encendidas; co-
srerdn como rel&mpagos.
6 Acordardse €1 de sus valienteer^; an-
dando tropezar&n : se apresurar^n i, su
muro, y la cubierta se aparejar^
€ Las puertas de los rios se abrir&n.
y el palacio ser& destrulda
7 X la reina fu6 cautiva; xnandarle
ban que suba, y sus criadas la lievarin
gimiendo como palomas, batiendo sus
pechos.
8 Y fu6 Nfnive do tiempo antigiio
como estanque de aguas; mas ellos
huyens Parad, parad; y ninguno mira.
9 Saquead piata, saquead oro: no hay
fLn de laa riquezas y suntuosidad de
todo ajuar do codlcia.
10 Vacia, y agotada, y despedazada
«st&, y el coraz6n derretido: batimiento
de rodillas. y dolor en todos riiiones,
ostro
grura.
y A los rostros de todos tomar&n ne-
11 dOul es de la morada do /los leones,
fr de la majada de los cachorros de los
eones, donde se recogia el le6n, y la
leona, y los cachorros del le6n, y no
liabla quien les pusiese mledof
12 El le6n arrebataba en abundancia
f)ara sus cachorros, y ahogaba para sus
eonas, y henchla de presa sua cayer>
sas^ de robo sus moradas.
13 Heme aqui contra ti, "*dice Jehovi
de los ej^rcitos. *Encender6 y redticird
& humo tus carros, y espada devorard
tus leoncillos ; y raer6 de la tierra tu
Tobo, y nunca m^ so oir& yo2 de tus
^embajadores.
CAPlTULO 3
I AY de la ciudad de sangres, toda
Xi. llena de mentira y de rapina, • sin
apartarse de ella el pillaje I
2 Sonido de Idtigo, y ^estruendo de
movimiento de ruedas: y caballo atro-
pellador. y carro saltador; , ,
3 Caballero enhiesto, y resplandor de
espada, y resplandor de lanza; y mul-
iitud do muertosa y multitud do cad4-
h U. 10. 12
Jef. 2& 29.
ecn.^ 13.
ifj«ftia22.
eJe&4&2&
/El 37. 10.
^2Cr.l&&
iJer.M.8a
J Set. 2. II.
ft Is. 22. IL
{CP.2.L
m Ez. 29. a
n Bz. 27. 28,
24.
(»SaL46.9.
;>2R.19.9^
q SaL 78. 5.
r Jer. 60. 18.
£z.81.a
a cp. 2. 12.
t j«t. 47. a
tt Jer. 10. 72.
9 Sal. 47. L
• la.87.18-aa
verea i y de mis cad&veres no habr& fixa«
y en sus caddveres tropezardn :
4 A causa de la multitud de las tcrs
nicaciones de la xamera de hermosa
zala, ^maestra de brujerfaS| que vende
las gentes con sua f omicaciones. y io0
pueblos con sus lieciiizos. ,.
6 ''H^D.e aqtti contra tl, dice Jenoyft
de los ej^icitos, y t^descubrlrd tus fal«
das en tu cara, y mostrard & las ^gentes
tu desnudez, y & loa reinoa tu TSis
6 Y echarS eobre tl suciedadeff, y te
afrentar6, y te pondr6 como estifircoL
7 Y serA que todos los quo te vieren*
se apartaran de ti, y diran: Niniv© es
aselada: iqiii4n ^e <K)mpadecer& de
ella? jddnde te buscard consoladoresr
8 ^res ttlii mejor que Ko-am6n, 'quo
estaba aseutada entre rios, cercada de
aguas, cuyo baluarte era la mar, y del
mar su muralla? „ .
9 Etiopla era su fortaleza, y Egipto
sin If mite; /Put y 'Libia fueron en tu
avuda
10 Tambi^n ella f u6 llevada en cauti*
verio: tambi^n sus chiquitos fueron
estrellados en las encrucijadas de to-
daa laa calles; y sobre sus yarones
echaron suertes, y todos bus magnateiS
fueron aprisionaaoa con grillos.
11 Tti tambi^n ser^s embria^ada, serin
encerrada ; tii tambi^n buscards f orta«
leza & causa del enemigo. , ,
12 Todaa tus fortalezas cual higuerag
con brevas ; que si las sacnden, caen ©a
la boca del que laa ha do comer.
13 ^0 aqui, <tu pueblo ser& como
mujeres en medio de ti : las pueitas do
tutierra se abrir^n de par en par & tus
enemigoa : f uego consumir^ tus barras.
14 *Proy6eto de agua para el cerco,
'fortifica tus fortalezas; entra en el
lodo, pisa el barro, fortifica el homo.
16 Alii te coii8umir& el f uego, te talari
la espada, te devorar^ como pul^6nt
multiplicate como langosta, multipU*
cate como langosta.
16 Multiplicaste tus '*mercaderes maa
quo laa estrellas del cielo : el pulg6u
hizo presa, y void.
17 Tus principes serdn como langostaa;
y tus grandes como langostas de Iau*
gostaa que se sientan en vailados ea
dla do frio: salido el sol se mudan, y
no se conoce el lugar donde estuyieroiu
18 «Dunnieron tus pastores, oh 'rey
do Asiria, reposaron tus valientes: tu
pueblo 80 derramd por los montea, y
no hay quien lo junta.
19 No hay cura para tu quebradurai
tu herida se encmdeeid: todos los quo
oyeron tu **fama, "batir&n laa manoa
sobre ti, porque *i sobre qui^niio pasd
continuamente tu s^llcia?
60S
LIBRO DE HABACUC.
CAPfTULO 1
•7 A ^carga que vi6 Habacac pro-
Xj feta.
2 2Hasta cudndo, oh Jebovfi, clamard,
V no oir&s ; y dard vocea 4 ti & causa de
la violencia, y no salvards?
5 iPor qu6 me haces ver iniquidad, y
haces que mire molestia, y saco y vio-
lencia delanto de mi, hablendo adernds
quien levante pleito y contJenda?
4 For lo cual la ley es debilitada»y el
juicio no sale verdadero; por,cualito el
impio '^asedia al justo, por eso sale
torcido el juicio.
6 Mira4 *en las gentes, y Ted, y ma-
Tavillaos paemosamente % porque obra
Ber4 hecha en vuestros dlas, que aun
cuando se oa contare, no la creer^is.
6 Porque he aqui, yo levanto los Cal-
deos, gente araarga y presurosa, que
camina pot la anchura de la tierra
para poseer las habitaciones ajenas.
7 Espantosa es y terrible: de ella
misma saidr^ 8u derecho y bu gxan-
deza.
8 Y Berdn sus oaballos m4s liseros que
tigres, y m&s agudos que lobos de
tarde; y bus jinetes se multiplicardn :
TendrAn de lejos sus cabaileros, y vo-
lar^n como ^guilas qua se apresuran
H la comida.
e Toda ella vendri 4 la presa: delante
de sus caras viento solano; y juntari
cautivos como arena.
10 y escarneceri de los reyes. y de los
principea hard burla : reirase de toda
lortaleza, y amontonard polvo, y la to-
mard
11 Luego mudar& esplritu, y pasari
ftdelante. y ofenderA ^atribuyendo esta
BU potencia & su dios.
12 "dNo eres tti desde el prmcipio, oh
Jehovd, Dios mio, Santo mio? * No mo-
riremos. Oh Jehovd, ffpam juicjo lo
pusiste; 7 tti, ch Roca, lo fundaste
para castigar.
13 Muy limpio eres de ojos para ver
el mai, ni pusdes ver el agravio: Ivor
qu6 ves los menospreciadorea, y caiias
cuando destruye el impio ai ioaas justo
que 61, , ,
14 Y haces que sean los hombres como
los peces de la mar, como reptiles que
no tienen sefior?
16 Sacard & todos con «anzueIo, coge-
r^os con su red. y juntaraios en su
aljerife: por lo cual se holgaifa y hara
16 "Por estp hari sacriflcios & su red,
y ofreceri sahumerios & sa aljenfe:
porque con ellos engord6 su porcion,
y engrasd su comida. . . . . -
17 i Vaciar4 por eso su red, o tenara
piedad de matar gentes continuamcnte ?
CAPITTJLO 2
SOBRE 'ml guarda estar^, y sobre la
fortaieza afirmar^ el pie, y aUla-
yar6 para ver qu6 hablara en mi, y que
tengo dd responder 4 mi pregunta.
a U. 8. 1.
6 I)t. L 6.
0K»h.LL
d Do. 10. 11
e He. 10. 87,
83
/Jn.a8«L
Ro. 1, 17.
Gs. & 11.
^ Dn. 6. 1-4.
ft SaL 2i la'
iHch.13.41.
/I1.8S.L
«■ 'er. 17.
tJtt.22.Ji,
mI>ii.lL88.
n Dt 83. 27.
0 Sal. 118. 17.
p Ex. 24. 9.
Ml. 8. 10.
Nab. 8 1.
7 Ii. 10. 6, 7.
rJer.6L68.
t la. IL 9.
t Jer. lA. 1&
t* ver. IL
r Is. 14. 8.
J«r. a. 23.
c la. St. 8.
via 44.1a
2 Y Jehovd me respondld, y dijot
"Escribe la visi6n, y *decl4rala en ta-
bias, para que corra el que leyere ea
eila.
3 Aunque la <ivisi6n tardard atin por
tiempo, mas al fin hablartl, y no men-
tirA: aulique so tardare, esp6ralo, que
sin duda *vendrd; no tardard.
4 He aqui se enorgullece aque! cuya
alma no es derecha en 61: mas /el justo
en BU fe vivir^.
6 Y ^ tambi6n, por cuanto peca iwr el
vino, es un'-hombre soberbio, y no
permanecerd: que ensanchd como el
infierao su alma, y es como la muerte,
que no se hartar^: antes reuni6 6, si
todas las gentes, y amonton6 & si todos
los pueblos.
6 ll^o han de levantar todos estos
sobre 61 parabola, y sarcasmos contra
61? Y dirdn: I Ay del que multiplied
lo que no era suyo I i Y hasta cuando
habia de amontonar sobro si espeso
lodo?
7 iNo se levantarfin de repente los
que te han de morder, y se deapertarin
los que te han de qui tar de tu lugar, y
seris 4 ellos por rapiiia?
8 Porque ttl has despojado /muchas
gentes, todos los otros t)ueblo8 to
despojarin; *A causa de las eangrea
humanas, y robos de la tierra, de las
ciudades y de todos los que morabao
en ellas.
0 1 Ay del que 'codicia maligna codicil
para su casa, por pcner en alto su nido,
por escaparse del poder del mal 1
10 Tomaste consejo vergonzoao para
tu casa, asolastemuchos pueblos, y
has pecado contra tu vida.
11 Porque la piedra clamard desde ei
muro, y la tabla del enmaderado Id
responderi. ,.^ , . , , .
12 I Ay del que edifica la ciudaa ''con
sangres, y del que funda la villa cozl
iniquidad I , ., . , , ,
13 iNo es esto de JenovA de los ejer»
citos? "Los pueblos pues trabajar&a
para el fuego, y las gentes se fatigaria
en vano. , „ , ,
14 Porque la tierra sera llena de 'co-
nocimiento de la gloria do Jebov^
como las aguas cubren la mar.
16 I Ay del que da de beber a sus
companeros, que les acercas tu hiel y
embriagas, para mirar sus desnude-
ces 1
16 Haste llenado de deahonra mAs qua
de honra: bebe tu tambidn, y seris
descubierto; el cAiiz de la mano dere-
cha de JehovA volveri sobre ti, 7
v6mito de afrenta sobro tu gloria.
17 Porque la rapifia del 'Libano caeri.
sobre ti, y la de8trucci6n de las fieraa
lo quebrantarA ; 6 causa de las sangres
humanas, y del robo de la tierra. de las
ciudades, y de todos los que en ellas
moraban.
18 ''^De qu6 sirve la escultura qno
e8culpi6 el que la hizo? ila estaiua do
fandlci6n, quo eii«enA mesUra, paia
U
OraciSn
HABACUC 2
deHdb€icue.
<me hacfendo fm&genes tnudas coDfle
el hacedor en bu obra?
19 ! Ay del que dice al p&lo: Despi^r-
tate: y &la, piedra muda: Levintatel
^Podr& (H ensenar? He aqui 61 est&
cubierto de oro 7 plata, 7 no h&y
dentro de €i esplntu.
20 Mas Jehov4 ^estd en su Banto
^'templo: calle delante de €1 toda la
tierra,
CAPITULO 3
/%EACION de Habacuc prof eta, sobre
\J Sigionoth.
2 Oh Jehovi, ofdo he tu palabra, y
temi: oh Jehovi, aviva tu obra en
medio de los tiempos, en medio de los
tiempos hazla conocer ; en la ira acu^r-
date de la misericordia. , ^ ^
8 Dies vendr4 de Temin, y el Santo
del monte de Far^n. (Selah.) Su gloria
€ubri6 los cielos, y la tierra se llen6 de
fiualabanza. . ^ , ,
4 Y el resplandor fu6 como la luz;
rayos brillantes Ballin de su mano 5 y
Aalli estaba escondida bu fortaleza.
6 Delante de su rostro iba mor-
tandad. y & bus pies sallan carbones
€ncendido3. .,.,,.. , , ,
6 Par6se. y midi6 Ift tierra: miro, €
Mzo temblar las gentes; <y los montes
antiguos fueron desmenuzados, /los
«ollado3 antiguos Be humillaron a 61.
Bub caminos son eternos. ^ , ,
7 He visto las tiendas de Cush&n en
aflicci6n: las tiendas de la tierra de
Madi&n lemblaron.
8 eAir6se Jehovfe contra los rlos?
Icontra los rios fu6 tu enojo? dtu ira
contra la mar, <cuando subiste sobre
tua caballos, y sobre tus carros de
salud?
9 Descubri6se enteramente tu arco,
los juramentos & las tribus, palabra
a Bs. 19. 16,
18.
6ftL6a.7,8.
»7og.iai^
13.
c gall. 4.
<<8o&L7.
eSaL68.2L
/8U. 137. 7.
^8aL119. 120.
Jer. 29. 9.
ASoCLlt
(Nah.1.5.
/Go. 49. 26.
;kSaL9.H
L13.&
j.1.47.
{ Di. 83. 26.
27.
f»2S. 22.84.
Sal. 18. 83.
n Dt 82. 13
y 83. 291
segura. (Selah.) Hendiste la tierra
con rios.
10 Vi6ronte, y •tuvieron temor los
montes: pas6 la inundaci6n de las
amias : el abismo di6 su voz, la hondura
alz6 BUS manos.
11 El Bol y la luna &se pararon en su
estancia: a la luz de tus saetas andu-
vieron, y al resplandor de tu f ulgente
12 Con ira hoUaste la tierra, con furor
trillaste las gentes.
13 Saliste para salvar tu pueblo, para
salvar con tu ungido. * Traspasaste la
cabeza de la casa del implo, /desnu-
dando el cimiento hasta el cuello.
(Selah.)
14 Horadaste con bus b^ulos laa
cabezas de bus villas, que como tem«
pestad acometieron para derramarme:
su orgullo era como para devorar al
pobre encubiertamente.
16 Hiciste camino en la mar & tus
caballos, por mont6n de grandes aguas.
16 Oi, y ^tembl6 mi vientre: 4 la voz
se batieron mis labios; puarici6n se
entr6 en mis huesos, y en mi asiento
me estremeci; si bieu estar6 quieto en
el dfa de la angustia, cuando suba al
pueblo el que lo invadir4 con bus
tropas. ^ ,
17 Aungne la higuera no florecewL nl
en las vides habr^ frutos ; mentira la
obra de la oliva, y los labrados no dar&n
mantenimiento, y las ovejas ser4n qui*
tadas de la majada, y no habr& vacas en
los corrales ;
18 Con todo, * yo me alegrar^ en Jehova,
y me gozar6 en el Dios de mi ealud.
19 Jehov4 el Seiior es mi fortaleza,
el cual pondrd mis pies '"como de cier-
vas, y me har4 andar ** sobre mis alturas.
Al jefe de los cantores sobre mis instru-
mentos de cuerdas.
LIBRO DE SOFOISTIAS.
CAPlTULO 1
T>ALABRA de Jehovi que fu6 & So-
JL fonias hijo de Cushi, hijo de
Gedalfas, hijo de Amarias, hijo de
Ezechias, en dias de Joslas hijo de
Am6n, rey de Judl ^ , ,
2 Destruird del todo todas las cosas
de sobre la haz de la tierra, dice
Jehovi.
8 DestruirS los hombres <^y las bestias;
destruirfi las aves del cielo, y los peces
de la mar, y «'las piedras de tropiezo
con los impfos ; y talar6 los hombres de
sobre la haz de la tierra, dice Jehoyi.
4 Y extender^ mi mano sobre Juda,
y sobre todos los moradores de Jeru-
salem, y/exterminar6 de este lugar el
remanente de Baal, y el nombre de ^los
Chemarim con los sacerdotes ; ,
6 Y & los que se inclinan sobre los
terrados al ej6rcito del cielo; y 4 los
Siue se inclinan / Jurando por Jen
jurandoporsureyi
a Is. 13. &
Ez.80.a
b Is. 84. 6.
Jer. 46. 10.
0 o«. 4. a
d Sf. 7. 19.
tf 1 a 6. 6.
/2Cr. 34.8,1
g Os. 10. 6.
A 2 Or. 83. 13.
< 2 E. 22. 14.
yii.48.1.
Oi. 4. IS.
ilB.lL^
6 Y & los que toman atrds de en pos de
Jehov4; y & los que no buscaron k
JehovA, ni preguntaron por 61.
7 Calla en la presencia del Sefior
Jehov4, *porque el dia de Jehov4 est4
cercano; porque *Jehov4 ha apare-
jado sacrincio, prevenido ha sus con*
vidados.
8 Y serd que en el dia del sacrificio de
Jehov6, har6 visitaci6n sobre los princi*
pea, y sobre los hijos del rey, y sobre
todos los que visten vestido extran-
jero.
9 Asimismo harS visitacidn en aquel
dfa sobre todos los 'que saltan la
puerta, los que hinchen de robo y de
engafio las casas de sus senores.
10 Y habrd en aquel dia, dice Jehova.
voz de clamor Adesde la puerta del
pescado, y aullido desde la 'segunda,
y Grande quebrantamiento desde los
coliados.
11 AuUad, moradores de Mactes, por-
que todo el pueblo mercader ea de^'
ao
Contra Moahf AmmSnf etc.
BOPONfAS 1
Casttgo de JerusdUm.
fcruldo: talados Bon todos log que
tralan dlnero.
12 Y .8er4 en aquel tiempo, que yo
escudnuare & Jerusalem con candiles,
y hare visitaci6n sobre los hombres que
estdn *sentad03 sobre sus heces, los
caales «dicen en su coraz6n : Jehov4 ni
liar4 bien ni mal.
13 Ser4 por tanto saqueada bu ha
cienda. y sus casas asoladas: y edi-
flcar^n casas, mas /no las habitarin :
y plantardn viuas, mas no beber^n el
vino de elias.
14 Cercano <est4 el dia grande de
Jehov&, * cercano y muy presuroso; voz
amarga del dia de JehovA; *grltar4
am el valiente.
16 Dia de ira aquel dia, dia de an
gustia y de aprielo. dia da alboroto
y de asolamiento, dia de tiniebla y de
oscuridad, dia de nublado y de en-
tenebrecimiento,
16 Dia ^de trompeta y de algazara,
sobre las ciudades f uertes, y sobre las
altas torres.
17 Yatribularfi los hombres, yandarfin
^como ciegos, porque pecaron contra
Jehov^: y *ia sangre de ellos ser4
derramada como polvo, y su came
como esti^rcol.
18 Ni su Plata ni su oro podr^ librarlos
en el dia de la ira de JebovA ; pues toda
la tierra 'seri consuraida con el fuego
ds su celo: porque ciertamente *con-
sumaci6n apresurada har4 con todos
los moradores de la tierra.
CAPITULO 2
CONGREGAOS y meditad. "gente no
amable,
2 • Antes que p&ra el decreto, y el dia
se pase como el tamo ; antes que vensa
sobre vosotros el furor de la ira de
Jehov&, antes que el dia de la ira de
JehoT4 venga sobre vosotros.
8 Buscad'a Jehov4/todos los humil
des de la tierra, que pusisteis en obra
su juicio; buscad justicia, buscad man-
Bddumbre: * quiz&s serais guardados en
el dia del engjo de Jehov&.
4 Porque <Gaza 8er& desamparada, y
Aacal6n asolada: saquear^n & Asdod
en el medio dia, y Ecr6n ser4 desarrai-
gada.
6 I Ay de los que moran & la i^arte de
^la mar, de la *gente de Cheretim I La
palabra de JehovA es contra vosotros,
oh Canaan, tierra de Palestinos, que te
har6 destruir hasta no quedar moradpr.
0 Y serd la piarte de la mar por moradas
de cabafias de pastores, y corralea de
ovejas,
r " Y serfi aquella parte para el resto
de la casa de Jud4; alii apacentardn:
en las casas de Ascal6n dormiran a la
noche; porque Jehov4 su Dios los
^visitara, y ^tomar4 sus cautivos.
8 Yo he oido 'las afrentas de Moab,
7 los denuestos de los hijos de Amm6n
3on que deshonraron & mi pueblo, y '*se
jngrandecieron sobre BU termino.
9Por tanto, vivo yo. dice Jehoya de
los ej6rcito8, Dios de Israel, que Moab
ier& oomo Sodoma, y los hijos de
dLmmdn oomo Gomorra; 'campo oe
a T«r. 7.
b U. 16. 6
Jer. 48. 29.
cJer. 48. lU
d SaL 94. 7.
«Sal. 50. 11
/Dt.28.80,
89.
ff MaL 1. 11.
A SaL 22. 27
iJl. 2.1L
/ Ii. 18. 1.
kxer 7
1 1 Jab. 8. 4.
m Is. 10 12.
n Jon. L 2.
0 Ii. 13. 21, 22
7 84.11.
pJar 4 10
7 Jar. 22. 14,
rl)t23.29.
Is. 69. 10.
« SaL 79. 8.
t Is. 47 8.
u Jer. 19. 8.
» cp. 8. 8.
sTers. 2^8;.
yJer.2&88.
»JLa.l3.
a cp. 8L 8.
6Kz.22.27.
« Uab. L 8.
<{ Jer. 21 82.
tf SaL 105. 4.
Am. 5. 6.
/SaL 76. 9.
Is. 11. 4.
Et.22.28.
Anufiwlo.
< Jer. 47. 6.
Am.L6.8.
ZM.9Cfi.
y Jer. 47. 7.
Ei 25. 16.
ilS.80.li.
I Jer. 7. a; 7
725.4.
m2Cr.8&U
iiTer. &
Job. 19. 29.
0 Hak 2. &
PJL8.2.
7 zm. 10. a
r op. 8. 20.
« Jer. 48. 1,
27.
e cp. L IflL
ttJer.49.L
9lH.29.2S.
UI&Ul
ortigas, y mina de sal, y asolamiento
perpetuo: el resto de ml pueblo los
saquear^, y el ''resto de mi gente los
heredar^
10 Esto'les vendri *por su Boberbla.
porque afrentaron, y se engrandecieron
contra el pueblo de Jehov4 de los
ej6rcitos.
11 Terrible Ber4 JehovA contra ellos,
porque 'enervarA 6, todos los dioses de
la tierra; ^y cada uno desde su lugar
'^se inclinar4 & 61, todas las islas delas
(rentes
12 Vosotros tambi^n ^los de Etiopla
serais muertos con mi espada,
13 Y eitenderA su mano sobre el
aquil6n, y "» destruird al Assur, y pondri
A "Kinive en asolamiento, y en secadal
como un desierto.
14 Y rebanos de ganado •hardn en
ella majada, todas las bestias de las
gentes: el onocr6talo tambi^n y el
erizo dormlrdn en sus umbrales: su
voz cantar4 en las ventanas ; asolaci6n
seri en las puertas, porque «su eri-
maderamiento de cedro seri descu-
bierto.
15 Esta es la ciudad alegre que estaba
confiada, la que decia en su coraz6n:
*Yo, y no mas. iC6mo fu6 en asola-
ito,
611
miento, en cama de bestias: "Cual-
quiera que pasare junto & ella silbar^
meneara su mano.
CAPITULO 3
I AY de la ciudad ensuciada y con-
jTjl taminada y ^opresoral
2 Ko escuch6 la voz, ni TecIbI6 la
disciplina: no se confi6 en Jehov^ no
se acerc6 & su Dios.
3 Sus principes ^en medio de ella son
leones bramadores: sus jueces, * lobes
de tarde que no dejan hueso para la
manana:
4 Sus prof etas, ^livianos. hombres
prevaricadores : sus sacemotes con-
tamiharon el santuario, ^falsearon la
ley.
6 Jehov& lusto en medio de ella, no
har4 iniquidad : de manana sacari &
luz su juicio, nunca falta: mas el
perverso no tiene vergiienza.
6 Hice talar gentes ; suscastillosest&n
asolados; hice desiertas bus calles.
hasta no quedar quien pase: suscluda-
des esUn asoladas hasta no quedar
hombre, hasta no quedar morador.
7 Dije: Ciertamente me temerds, re-
cibiras correcci6n; 'y no Ber& su ha-
bitaci6n derruida por todo aquello
sobre que los visite. Mas ellos "se
levantaron de manana, y corrompieron
todas BUS obras. , ,. , ,
8 Por tanto, •esperadme. dice Jehova,
al dia que me levantare al despojo:
porque mi determinaci6n es ''reunir
las gentes, juntar los rcinoa, para derra-
mwr sobre ellos mi enojo, todo el furor
de ml ira; porque 'del fuego de ml
celo Ber& consumida toda la tierra.
9 Por entonces vol ver6 yo & los pueblos
el labio limpio, para que todos in voquen
el nombre de JehovA, para que de un
consentimlento le sirvan.
10 De esa parte de los rlos de Etiopla,
U8
SestauraciSn
SOFONfAS 3
de Sidiu
mis suplicantes, la hija de 'mis es-
parcidos, ^me traer&n ofrenda.
11 £n aquel dla ^no seris avergonzada
por ninguna dd tus obras con que te
lebelaste contra mi; porque entonces
<3uitar6 de en medio de ti los que se
alegran en tu soberbia, y *nunca m^s
te ensoberbeceris del xnonte de mi
santidad. ^ , ,
12 Y dejare en medio de ti un pueblo
/humilde y pobre, los cuales esperarin
en el nombre de Jehoy£
13 El reeto ^de Israel no nar& ini-
quidad, *ni dir4 mentira, ni en boca
de ellos ee hallard lengua engano-
sa: porque ellos set^n apacentados
7 dormir^n, *y no habr& quien los
espante.
14 Canta, oh hija de Si6n : da voces de
jtibilo, oh Israel? gdzate y regocJjate
de todo corazdn, hija de Jerusalem.
16 Jehov^ ha apartado tus juicios.
ha echado f uera tus enemigos : Jehova
aDt4.27
y28.64.
b Sal 68. 29.
MaLLU.
« la. 54. 4.
d l8. 85. 8.
He. 12. 12.
*JeT.7.4.
ML 8. 11.
/Zae.11.7,
IL
ff cp. 2, 7.
h yet. IL
i Ap. 14. 6.
/Mi 4. 6, 7.
*Ib.17.2L
{10.11.12.
nt cp. SL 7.
es Bey de Israel en medio de ti ; nunca
m&B veria maL
16 En aquel tiempo se dir& i Jeni
salem: No temas: Si6n, <*no se debiii
ten tus manos.
17 Jehov^ en medio de ti, poderoso,
61 salvar&; gozarise sobre ti con aiegria
callard de amor, se regocijar4 sobre t:
con can tar.
18 Beunir6 & los fastidib.do3 por causs
del largo tiempo ; tuyos f ueron ; para
quienes el oprobio de ella era una carga
19 He aqui, *en aquel tiempo yo apre
miar6 d todos tus opresores ; y/salvart
la coja, y recogere la descarriada: 5
pondr6lo3 por alabanzay por renombre
en todo pais de confusion.
20 En aquel tiempo 'yo os traerl, en
aquel tiempo os reunir6 yo; pues oi
dare por renombre y por alabanza
entre todos los pueblos de la tierra
'"cuando tomar6 vuestros cautivof
delante de vuestros ojos, dice Jehov4.
LIBRO DE HAGGEO.
CAPfrULO 1
EN •el afio segundo del rey Dario en
el mes sexto, en el primer dia del
mes, f u6 palabra de Jehov4, por mano
del brofeta Haggeo, 4 Zorobabel hijo
de Sealtiel, gobemador de Jud&, y &
' Josu6 hijo de Josadac, <2gran sacerdote,
diclendo:
2 Jehov4 de los ej^rcitos habla asf,
diciendo: Este pueblo dice : No es atin
venido el tiempo, el tiempo de que la
casa de Jehov& sea reediflcada.
5 Fu6 pues palabra de Jehovd por mano
'del prof eta Haggeo, diciendo :
4<iE3 para vosotros tiempo, para vos-
otros, de morar en vuestras casas en-
maderadas, y esta casa est^ desierta?
6 Pues asl ha dicho Jehov4 de los
ej^rcitos: Pensad bien sobre vuestros
caminos.
6 Sembrfils mucho, *y eucerrfiis poco;
com^is, y no os hartais; beb^is, y no
OS saciiis ; os Testis, y no os calent&is ;
y el que anda & jomal recibe su jornal
en trapoiioradado.
7 Asl na dicho Jehov& de los ej^rcitos :
Meditad sobre vuestros caminos.
8 Subid al monte, y traed madera, y
reedi#.cad la casa : y poridr6 en ella mi
voluntad, y <sere honrado, ha dicho
Jehov&.
9 Busc&is mucho, y halWis poco: y
encerr^is en casa. y soplo en ello. 2 Por
qu6 ? dice Jehova de los e^^rcitos. Por
cuanto mi casa est& desierta, y cada
nno de vosotros corre & su ipropiacasa.
10 Por eso -Pse detuvo de los cielos
eobre vosotros la iiuvia, y la tierra
detuvo sua f rutos.
11 Y llam6 la seqnedad sobre esta
tierra, y sobre los montes, y sobre el
trigo, y sobre el vino, y sobre el aceite,
jr sobre todo lo que £a tierra produce, y
a Ea<L 4. 24
y5.L
6 Sad. 5. 2.
dB8d.S. 2.
Neh. 12. 7.
<iZao.8.L
«MaL2.7
yai.
/op. 2. 4.
^S8<Lfi.L
h ver. 1.
i Dt. 28. 88.
I8. 6. 10.
Mi.e.15.
/ Lt. 23. Si,
£«p. 1. L
lop.2.9.
«»ep.L12.
nSad.8.U.
oZao.4.7
yS. 9.
;>Dt.28.23:
f «p. L 13, 14.
r> £1.29. 45b
46.
sobre los hombres y sobre las bestias, y
sobre todo trabajo de manos.
12 Y *oy6 Zorobabel hijo de Sealtiel,
y Josu6 hijo de Josadac, gran sacer-
dote, y todo el denies pueblo, la voz de
Jehov4 su Dios, y las palabras del pro-
feta Haggeo, como lo habla enviado
Jehov4 el Dios de ellos: y temi6 el
pueblo delante de Jehova.
13 Entonces Haggeo, enviado de Je-
hov6, habl6 por 'mandado de Jehovd,
al pueblo, diciendo : /Yo soy con vos-
otros, dice Jehov^.
14 Y despert6 Jehovd el espiritu de
Zorobabel hijo de Sealtiel, gobemador
de JudA, y el espiritu de Josu6 hijo de
Josadac, gran sacerdote, y el espiritu
de todo el resto del pueblo ; y vinieron
6 hicieron obra en la casa de Jehov4 de
los ej§rcitos, su Dios,
15 *En el dia veinte y cuatro del mes
sezto, en el segundo ano del rey Dario.
CAPlTULO 2
>T?N el m£8 s^ptimo, & los veinte y
XU uno del mes, f u6 palabra de Jehov4
por mano del prof eta Haggeo, diciendo :
2 Habla ahora & * Zorobabel hijo de
Sealtiel, gobemador de Judd, y & Josul
hijo de Josadac, gran sacerdote, y al
'"resto del pueblo, diciendo:
3iQui6n ha quedado "entre vosotros
que haya visto esta casa en su primera
gloria, y cual ahora la veis? iNo es
ella como nada delante de vuestros
ojos?
4 Pues "ahora, Zorobabel, esfu6rzate,
dice Jehovd: esfu^rzate tambi^n Jo<
su6, hijo de Josadac, gran sacerdote ; y
cobra 4nimo, pueblo todo de la tierra,
dice Jehovd, y « obrad : porque yo soy
con vosotros, dice Jebovi de los ej6r-
citos.
6 Scgiin ^el pacto que concdrt6 oon^
612
Gloria del aegwido templo.
HAG<;^EO 2
Promesaa de hendtciSn*
^osotros & vuestra saiida de Egipto, asi
^mi esplritu estar& en medio do vos-
Otros: notemfiis.
6 Porgua asi dice Jehov& de los ej4r-
citos: *I)e aqui & poco aun <Jhar6 yo
temblar los cietes y la tierra, y la mar
ylaseca:
7 Y harS temblar 6/fcodas las gentes,
9y vendr4 el Deseado da todas las gen-
tes: y Ijenchirfi esta casa de>gloria, ha
dicho JehoT& de los ejercitos.
8 *Mia es la plata, y mio el oro, dice
JehoY^ de los ejercitos.
9 La gloria *do aquesta casa postrera
Ber& mayor que la de la primera, ha
dicho Jehova de los ej6rcito3 ; y dar6
'paz en este lugar, dice Jehovil de los
fii 6rci ioPL
10 '' A veinticuatro del noveno mes, en
el 'segnndo aao de Dario, fu6 palabra
de Jehov4 por mano del profeta Hag-
geo, diciendo:
11 Asi ha dicho Jehovd de los ejer-
citos : ** Pregunta ahora 4 los sacerdotes
acerca de la ley, diciendo:
12 Si llsvare algnno'las cames sagra-
das en la falda de su ropa, y con el
vuelo de ella tocare el pan, 6 la vianda,
6 el vino» 6 el aceite. ti otra cualquier
comida, iaer^ santificado? Y respon-
dieron los sacerdotes, y dijeron: No.
13 Y dijoHaggeos Si un "inmundoA
causa de cuerpo muerto ^ tocare alguna
cosa de ^stas, iser^ inmunda? Y res-
pond!eron log sacerdotes, y dijeron:
Inmunda serl
14 Y respondi6 Haggeo y dijo: Asi es
este pueblo, y esta gente, delante de
ml, dice Jehov^; y asimismo toda obra
de sus manos ; y todo lo que aqui ofre-
cen es inmundo.
16 Ahora pues, poned vuestro coraz6n
a Ii. <t3. 11.
ZM.4.e.
bcp.1.6.
« Ho. 12. 26.
d Is. 13. 13.
Es. 88. 1%
JL 2. 10.
« lB.fi. 2.
/7er. 22,
ABt.2a,22.
<Am.4.9.
J Sal. 24. 7-10.
Is. 60. 1.
k 1 Cr. 29. H
18.
icp.18.
m V0T8. 10, 20.
n Esd. 8. la
2ao. 8. 9.
o8aL85.8, 9.
p lets. 18, 20.
Zao. 1. 1, 7.
2 0^.2.1.
r Ir. 10. 10,
11.
2 Cr. 85. a.
• JeLlLU.
t yer. 6,
tt TCT. 7.
Dii.2.44.
Zao. 12. 9.
tr Lt. 22. 4.
* Mi. 6. 10.
tf Urn. 19. 22.
s Zao. 14. 13.
a Jer. 22. 24.
b U. 42. L
desde esto dla en adelante, antes qua
pusiesen piedra sobre piedra en el
templo de Jehov^,
16 Antes que fuesen estais eosas, »ve-
nlan al mont6n de veinte hanegas, y
babla dfez; venian al 'lagar para sacar
cincuenta cdntaros del lagar, y habia
veinte.
17 *03 herf con <viento solano, y con
tlzoncillo, y con granizo en toda obra
de Tuestras manos; mas no os convert
tisteis & ml, dice Jenov^
18 Pues poned ahora vueatro coraz6a
desde este dia en adelante, •"desde
el d-fa veinticuatro del noveno m^s,
" desde el dia que se echd el cimiento
al templo de Jehov&; poned vuestro
coraz6n.
19 ^Aun no e3t& la simiente en el
granero? Ni la vid, ni la higuera, ni
el granado, ni el 6rDol de la oliva h»
tedavla florecido: maa desde aquesto
dia ds.i'6 'bendici6n«
20 Y lu6 segunda vez palabra de Je»
hov& & Haggeo. & los veinticuatro del
mismo mes. diciendo:
21 Habla a Zorobabel, gobemador de
Jud&, diciendo: <Yo har6 temblar los
cielosy la tierra;
22 Y "trastoraarS el trono de los rel*
nos, y destruir6 la fuerza del reino de
las gentes; *y trastomar6 el carro, y
los que en 61 suben; y vendr^n abajo
los caballos, y los que en ellos montan,
'cada cual ]^or la espada de su her^
mano.
23 En aquel dia, dice Jehov^ de los
ej&rcitos. te tomar6, oh Zorobabei, hijo
de Sealtiel, siervo mio, dice Jenovi,
*y ponerte he como anillo de sellar:
porque *yo te escogl, dice Jehov^ de
los ejercitos.
LIBEO DE ZACARf AS.
CAPfTULO 1
•XJ^N el mes octavo, «'en el aiio se-
SU gundo de Dario, fu6 palabra de
Jehova & Zacarlas profeta, hijo de
Berechias, hijo de Tddo, diciendo:
2 Enojdse Jehov4 con ira contra vues-
trospsidres. , „ , ,
3 Les dir^s pues: As! ha dicho Je-
hov4 de los ej6rcitos: /Volveos & mi,
dice Jehov^ de los ejercitos. yyo me
volver6 & vosotros, ha dicho Jehova de
los ejercitos. ,
4 ^No se^ia como vuestros padres,
^^ los cuales dieron voces los prime-
ros prof etas, diciendo: Asi ha dicho
JehovA de los ei^rcitos: Volveos ahora
de vuestros maloa camlnos, y de vues-
tras malas obras: y no atendieron, ni
me escucharon. dice Jehov^.
6 Vuestros padres, I d6nde estan ? y los
profetas ihsnx de vivir para siempre?
6 'Empero mis palabras y mis orde-
nanzas que mandd 4 mis siervos los
profetas, 2 no alcanzaron & vuestros
padres? Por eso se yolvieroii ellos y
aim. 2. 17.
J,Tefc85wl5w
Ex. 86. 81.
0 Hag. 2.1,
10.
d Hag. 1. 1.
« Neh. 1& 4,
1&
/Wal.8.7.
ff Jos. 6. 13.
Dn. 9. 2L
Ap.6.4.
ASaL78.8L
i op. 6. 2-7.
/2Cr.86.1S,
Id.
k Ten. 18, 14.
op. 2. 3
74.1,4,5
r&.6,10
7«.4.
tMUSlSSw
dijeron: *Como Jehov4de losej^rcitos
pens6 ti-atamos *confonne & nueatroa
caminos, y conforme 6 nuestras obras,
asi lo hizo con nosotros.
7 A los veinticuatro del mes undfi-
cimo, que es el mes de Sebath, en el
ano segundo de Dario, fu6 palabra de
Jehova 4 Zacarlas profeta, hijo de
BerechXas, hiJo de Iddo, diciendo:
8 Vi de nocne, y he aqui ^un var6n
que cabalgaba sobre un caballo ber-
mejo. el cual estaba entre los mirtos
que habla en la honduraj y detris
de ^1 habia ^caballos bermejos, overos,
y blancos.
0 Entonces dije: iQvl6 son ^stos, sefior
mio? Y dijome*el &ngel que hablaba
conraigo: xo te en8efiar6 qu6 son
10 Y aquel var6n que estaba entre lo«
mirtos respcndi6, y dijo: Estoa son les
q^ue Jehovi ha enviado 4 recorrer la
11 Y ellos hablaron & aauel &ngel de
Jehov& que estaba entre los mirtos, y
dijeron t Hemoa recorrido la tierra, j
eis
Jerusalem medida.
ZACABiAS 1
Jo$uS y el PimpoUo,
he aqul, toda la tierra esU reposada y
quieta.
12 Y respondi6 el 6ngel de Jehovd,
y dijo: Oh Jehov4 de los ej^rcitos,
*ihasta cu4ndo no tendrls piedad de
Jerusalem, y de las ciudades de Judd,
•con las cuales has estado airado /por
espacio de setenta anos?
13 Y JehovA respondi6 buenas pa
labras, /palabras consolatorias 6, aquel
fingel que hablaba conmigo.
14 Y dijome el dngel que hablaba con
migo: Clama diciendo : Asi ha dicho
Jehovd de los ej^rcitos: ""Cel^d Jeru
Balem y & Si6n con gran celo :
16 Y con grande enojo estoy airado
contra las gentes q^ue estdn reposadas ;
porque *yo estaba enojado un poco, y
ellos ayudaron para el mal.
16 Por tanto. asl ha dicho Jehovd: Yo
me he tornado 4 Jerusalem con mise-
raciones; ^en ella ser4 edificada mi
casa, dice Jehov4 de los ej6rcitos, y ""la
plomada ser4 tendida sobre Jerusalem.
17 Clama atin, diciendo: Asl dice
Jehov4 de los ej6rcitos: Aun serdn
ensanchadas mis ciudades por la abun-
dancia del bien; y aun "consolard
JehovA & Si6n, y "escoger^ todavia 4
Jerusalem.
18 Despu^s alc6 mis ojos, y mir6, y he
aqul ^cuatro cuernos.
19 Y dije al *dn^el que hablaba con-
migo: iQa6 son ^stos? Y respondi6me :
*Esto3 son los cuernos que aventaron
& Judd, & Israel, y & Jerusalem.
20 Mostr6me luego Jehov^ cuatro car-
pinteros.
21 Y yo dije: lQa6 vienen ^stos &
hacer? Yrespondidme, diciendo: Estos
son los cuernos que aventaron d Jud4,
tanto que ninguno alz6 su cabeza ; mas
^stos han venido para hacerlos temblar,
para derribar los cuernos de las gentes,
aue 'aizaron el cuerno sobre la tierra
e Jud4 para aventarla.
CAPfTULO 2
ALClS despu^s mis ojos, y mir6, y he
Jix. aqui <un var6n que tenia en su
mano un cordel de medir,
2 Y dSjele: I A d6nde vas? Y €1 me
respondi6: /A medir d Jerusalem, para
Ter cudnta es su anchura, y cudnta su
longitud* '
3 Y ho aquf, salfa * aquel dngel que
hablaba conmigo, y otro dngel le 8ali6
al encuentro,
4 Y dijole: Corre, habla a este mozo,
diciendo: ''Sin muros serd habitada
Jerusalem ^& causa de la multitud de
los hombres, y de las bestias en medio
de ella.
6 Yo ser6 para ella, dice JehovA, muro
de fuego en derredor, "y ser6 por gloria
en medio de ella, , . ..
6 Eh, eh, *huid ^de la tierra del aqui-
16n, dice Jehovd, pues por los cuatro
Tientos de los cielos os esparci, dice
Jehov^
7 Oh Si6n, la que moras con la hija de
Babilonia, escapate. , , , ,
8 Porque asi ha dicho Jehov4 de
los ej6rcitos: Despu6s de la gloria me
en?im 61 & laa gentes que os despo-
a Dt 82. 10.
h la. IL 15
y 19. 16.
«Hab. 2.6.
Ap. 6. 10.
dcp.i.9.
e MaL 1. 4.
/Jer. 25. IL
cp. 7. 6.
g Sof. 3. 14.
h S»L 40. 7.
i cp. 8. 3.
yjer. 29. «).
A Is. 2 2, 8
y49.22
y65. 6
y60.8
y C6. 23.
cp. 8. 22.
t Is. 2. 11.
cp. 3. 10.
m Jl. 2. 18.
cp. 8. 2.
n cp. 1. 17.
o la. 47. 6.
p Hab. 2. 20.
7Esd.6.14,
15.
cp. 4. 9.
r/er. 3L39.
B«. 47. 3.
a cp. 6. 11.
t ifag. L 1.
u Is. 51. 3.
V cp. 2. 12.
»A]n.4. IL
y Dn. 8. 8» 8,
9, 21.
a Is. 64. 6.
jud. 2a
a ver. 9.
ft 1 E. 22. 11.
e Ap. 7. 14.
d Is. 6. 7.
e Is. 61. JO.
Ex. 16. 10.
/op. 6. 11.
g SaL 75. 4, 5.
h Gn. 26. 6.
i Ez. 40. 8
y47.a
yAp.ll. 1.
ftcp. 1. 19.
I Ez. 12. 11
y24.24.
m Is. 42. L
n Jer. 23. 5
yS3.15.
cp. 6. 12.
Lo. 1. 78.
0 Est. 9. 19.
£z. 38. 11.
p cp. 6. 11.
q Jer. 8L 27.
r cp. 4. 10.
Ap. 5. 6.
a Ex. 28. 11,
21.
t cp. la 1.
8. 7. 27.
u Is. CO. 19.
Ap. 2L 23.
V cp. 2. 11.
X Is. 48. 20.
y Jer. a 18.
L19.
jaron : 'porque el que os toca, toca A h
nina de su ojo.
9 Porque he aqui yo *alzo mi mane
sobre ellos, y ser^n despojo & sus sier
vos, y t'sabr^is que Jehov& de los ejlr
citos me envi6.
10 ^Canta y al6grate, hija de Si6n!
porque *he aqui vengo, y *morar6 ei
medio de tl, ha dicho Jehov^.
11 Y *unirdnse muchas gentes & J&
hov^ 'en aquel dla, y me ser^n poi
pueblo, y morar6 en medio de ti; y
entonces conocer^s ^uo JehovA de lo£
ej6rcitos me ha enviado & ti.
12 Y Jehovd poseerd & JudA su here
dad en la tierra santa, "y escogerd atin
& Jerusalem.
13 Calle toda came ^delante de Je-
hovd; porque ^1 se ha despertado de su
santa morada.
CAPlTULO 3
YM0STR6mE & 'Josu^, 'el gran
sacerdote, el cual estaba delanta
del dngel de Jehov^; y Sat4n estaba i
su mano derecha para serle adversario.
2 Y dijo Jehovd & Satdn : Jehov4 te
reprenda, oh Sat^n; Jehovd, que ha
escogido & Jerusalem, te reprenda.
iNo es €ste *tiz6n arrebatado del in«
cendio?
3 Y Josu6 estaba vestido de 'vesti-
mentas viles, y estaba delante del
angel.
4 Y habl6 el dngel, 6 intim6 & los
que estaban delante de si, diciendo;
*^Quitadle esas vestimentas viles. Y &
€\ dijo: Mira <'que he hecho pasar tu
pecado de ti, *y te he hecho vestir do
ropas de gala.
6 Despu^s dijo : Pongan/mitra limpia
sobre su cabeza. Y pusieron una mitra
limpia sobre su cabeza, y visti^ronlo
do ropas. Y el ^ngel de Jehova estaba
en pie.
6 X el dngel de Jehov4 protest6 al
mismo Josu6, diciendo:
7 Asi dice Jehov^ de los ej^rcitos: Si
anduvieres por mis caminos, y *8l
guardares mi ordenanza, tambien tti
gobemar^s mi casa, tambien tti guarda-
res mis atrios, v entre estos que aqui
estdn te dar6 plaza.
8 Escucha pues ahora, Josu6 gran
sacerdote, ttf. y tus amigos que so
sientan delanle de ti ; porque son va-
rones 'simb61icos: He aqui, yo traigo
4 '^mi siervo, "el Pimpollo.
9 Porque he aqui aquella piedra que
puso delante de -pJosu^; sobre esta
tinica piedra hay ""siete ojos : he aquf,
yo *grabar6 su escultura. dice Jehova
de los ej^rcitos, y quitare el pecado do
la tierra 'en un dfa.
10 En aquel dfa, "dice Jehovd de los
ej^rcitos, cada uno de vosotros llamar4
4su companero debajo de la vid, y
debajo de la higuera.
CAPlTULO 4
YVOLVI6 *el fingel que hablaba
conmigo, y despert6me como un
hombre que es despertado de su suena
2 Y dfjome: iQu6 ves? Y respondi:
aasz.2s.8]. {Ho mirado. y bo aqtU '^ttn candelero
614
Vanas vmanes.
ZACABfAS 4
Los cuatro earros.
todo de oro, con su vaso sobre su
cabeza, /y sus siete Ifimparas j^ncima « Ex. 25.37.
del candelero; y siete canales para las ^' ^ w
Idmparas que esUn encima de 61; y****
3 Y sobre 61 dos oliyas, la una & la
derecha del vasoj y la otra & su iz-
Quierda.
4 Proseguf, y habl6 ^ squel Angel que
HaDlaba conmigo, diciendo: iQu6 es
estOf sefior mio?
6 Y el.^ngel que hablaba conmigo
7espondi6, y dljome : <iNo sabes qu6 es
esto ? Y dije : No, sefior mlo.
6 Entonces respondi6 y habl6me, di-
ciendo: Esta es palabra de Jehov4 d
Zorobabel, en que se dice: No con
*ejercito, ni con fuerza, sino <'con mi
espintu, ha dicho Jehov4 de los ejer-
citos,
7 lQ,m6n eres tt!, «oh gran monte?
pelante de Zorobabel fserds reducido
allanura: 61 sacar4^1aprimer:a piedra
A con aclamaciones de Gracia, gracia A
8 'Y fu6 palabra de JehovA & mi,
Giciendo s
9 Las manos de Zorqbabel echardn el
ffundamento & esta casa, y sus manos
la acabardn; y conocer^g que Jehov4
GQ los ej6rcitos me envi6 & vosotros.
10 Porque los que menospreciaron el
dia Jde las pequefieces se alegrardn, y
veran la plomada en la mano de zo-
robabel. Aquelias siete ^son los ojos
de Jehov& que recorren por toda la
fcierra.
11 Habl6 mds, y dijele? lQ,u6 signi-
fican estas doa olivas A la derecha del
candelero, y ^ su izquierda?
12 Habl6 atin de nuevo, y dijele : l Qu6
significan las dos raraas de olivas que
por medio de dos tubes de oro vierten
de si aceite como oro?
13 Y respondi6me, diciendo: 2 No
sabes qu6 es esto? Ydije: Senor mio,
no.
14 Y 61 dijo : *Est03 dos hijos de aceite
son los que estdn delante del Senor de
toda la tierra.
capItulo 5
¥' T0EN:EME, y alc6 mis ojos, y mir6,
y he aqui un ^roUo que volaoa.
2 Ydijome: iQu6 ves? Y respondi:
Veo un rollo que vuela, de veinte codes
de largo, y diez codos de ancho.
3 Dijome entonces: Esta es la •'maldi-
Didn que sale sobre la haz de toda la
tierra ; porque todo aquel que hurta.
!como estd de la una parte del rollo)
3er4 destruido : y todo aquel que jura,
como estd de la otra parte del rollo)
jer& destruido. , , ,
4 Yo la saqu6, dice Jehov4 de los ej6r-
5itos, y vendr4 4 la casa del ladr6n, y &
A casa del que jura falsamente en mi
lombre; y *permanecer4 en medio de
»u casa, Y *consumir41a, con sus en-
naderamientos y sus piedras.
6 Y salid * aquel 6ngel que hablaba
tonmigo, y dijome s Alza ahora tus
>jos, y mira qu6 es esto que sale.
a Ydije: 4Qu6es? Y61dijo: Estees
m <Jepha que sale. Ademds dijo:
Zst^ es el ojo de ellos en toda la tierra.
5 On. 11. 2.
0l>n.2.34.
Hag. 2.
21-23.
d Hag. 2. 5.
« Jet. 51. 25.
/Is. 40. L
g Sal. 118. 22.
AEsd.8.10.
{ cp. 1. 8.
Ap. 6. 2; 4. S,
/Hog. 2.8.
* cp. 8. 9.
I Sal, 104. 4.
He. L 7, 14.
m, ret. 8.
J«r. 1. 13.
n op. L 10.
oAp.ll. 4.
p Jne. 8. 3.
£c 10. 4.
q Jet. 86. Z.
r Jet. 29. 16.
$ op. 8. 5.
Ap. 19. 12.
e op. 8w L
u cp. 3. 8.
V 6, de deba/o
d«$(.
Ex. 10. 23.
» Pr. a 83.
y Mt. 16. 18.
Et 2. 20-22,
He. 3. 8.
z Lr. 14. 45.
a Ez. 21. 27.
6 SaL 110. i.
He. 3. L
cp. L 19.
d Es. 45. IL
« I«. 57. 19.
Sf. 2. 13, 19.
/Is. 60. 10.
6U
7 Y he aquf, traian un talento de
piomo, y una mujer estaba asentada en
^ediode aquel epha.
i^X 61 dijo: Esta es la Maldad; y
echoia dentro del epha, y ech6 la masa
QQ plomo en su boca.
9 Alc6 Inego mis ojos, y mir6. y he
agui dos mujeres que sallan, y traian
vientq en sus alas, y tenian alas como
ae ciguena, y alzaron ei epha entre la
tierra y los cielos.
10 Y dije al ^ngel que hablaba con-
migo: ^ A d6nde llevan el epha?
11 Y 61 nie respondi6: Para que le
sea edificada casa en * tierra de Sninar :
y sera asentado y puesto alU sobre su
asiento.
CAPfTULO 6
YTpKNEME, y alc6 mis ojos y
mire, y he aqui cuatro earros que
sallan de entre dos montes; y aquelioa
montes eran de metal.
2 En el primer carro habia <caballos
bermejos, y en el segundo carro ca-
ballos negros,
3 Y en el tercer carro caballos blancos,
y en el cuarto carro caballos overos
ruciorodados.
4 Kespondi entonces, y dije al Angel
que conmigo hablaba: Senor mio, iqu6
es esto?
5 Y el dngel me respondi6, y diiome:
*ii.stos son los cuatro vientos de los
cielos, que salen de donde estin de-
lante del Senor de toda la tierra.
6 Ea el que estaban los caballos ne-
gros, salieron hacia la tierra *"del
aquilon ; y los blancos salieron tras
ellos; y los overos salieron hacia la
tierra del mediodia.
7 Y Io3 rucios salieron, y se afanaron
)or "ir ^ recorrer la tierra. Y dijo:
d, recorred la tierra. Y recorrieron
la tierra.
8 Luego me llam6, y habl6me di-
ciendo: Mira, los que salieron hacia
ia tierra del aquil6n hicieron reposar
mi -Pesplritu en la tierra del aquil6n.
9 Y fu6 4 mi palabra de JehovA, di-
ciendo :
,10 Toma de los del cautiverio, de
Heldai, y de Tobias, y de Jedaia, los
cuales volvieron de Babilonia; y ven-
dris tti en a<iiuel dla, y entrards en casa
de Josias hijo de Sefanlas;
11 Tomaris pues plata y oro, y haris
'coronas, y las pondrds en la cabeza
del gran sacerdote 'Josu6, hijo de
Josadac;
12 Y le hablaris, diciendo: Asf ha
hablado Jehovd, deles ej6rcitos, dicien-
do: He aqui el var6n cuyo nombre
es "Pimpollo, el cual germinar^ "de
su lugar, y edificarA el templo de
Jehova :
13 f El ediflcari el templo de JehovA,
y 61 **llevar& gloria, y se sentarA y
aominar4 en su trono, y *6er4 sacer-
dote en su solioj y consejo de paz serA
entre am bos 4 dos.
14 Y Helem, v Tobias, y Jedaia, y
Hen, hijo de Scianias, tendrdn coronas
por memorial en el templo de Jehov4.
16 Y 'los que estAn lejos/vendrin y
Ayuno rechaasado por JHos, ZACABiAS 6
BeTidtciones prometidas
edlflcarfin en el templo de Jehovd, y
conocer6is que Jehov^ de loa ej6rcitos
me ha enviado 4 vosotros. Y eer4 esio.
Bi oyereis obedientes la voz de Jehova
vuestro Dies.
CAPlTULO 7
YAGONTECI6 «ea el aSo cuarto del
rev Dario. que fu6 palabra de Je-
hova a Zacanas 4 los cuatro del mes
noverio, que es <«Chisleu;
2 Cuando fu6 enviado & la casa de
Dios. Saraser, con Regem-melech y
eus hombres, §k implorar el favor de
Jehov^,
8 Y 4 hablar & /Ics Bacerdotes oue
estaban en la casa de Jehovd de los
ej^rcitos, y & ^los prof etas, diciendo:
<LloTaremo3 ^en el mes quinto? dha-
remos abstinencift oomo hemos becho
ya algunos alios?
,4 Fu6 pues £ mi palabra de JehoT& de
los ejircitos. diciendo:
6 Habla & todo el pueblo del pais, y
a los sacerdotes, diciendo: Cuando
ayTinasteis *y llorasteis en el quinto
y 'en el slptimo mes ""estos setenta
sSos. 2hab§is ayunado para mi?
0 Y cuando com^ls y beb6is, ino
coinlia y beb^is para vosotros?
7 4 No son esta$ la3 palabras que
publicd J8hov4 poT mano de los pro-
fetas primeros, cuando Jerusalem esta-
ba habitada y quieta, y sus ciudades
en sus alrededores. y ^el mediodla y ia
campina se habitaban?
8 Y fu6 palabra de Jehovd & Zacarlas,
diciendo:
© As! habI6 JehovA de los ej^rcitos,
diciendo: 'Juzgad juicio verdadero, y
haced misericordia y piedad cada cual
con 8U hermano:
10 No agravi^is & la viuda. 'ni ai
hufirfano, ni al estranjero, ni al pobre ;
ni ninguno piense mal en su coraz6n
contra su hermano.
11 Empero no quisieron escuchar,
antes dieron hombro rebelado, y "agra-
varon sus oidos para no oir:
12 Y pusieron su coraz6n como dia-
mante, para no oir la le/ ni las palabras
que Jenov& de los ej^rcitos enviaba
por su esplritu, por mano de los pro-
letas primeros: i\xL por tanto, hecho
grandd castigo por Jenov4 de los ej^r-
cltos.
13 Y acontec16 que como €1 clam6, y
no escucjiaron, asi ellos clamaron. y
yo no escuche, dice Jehov^ de los
ejircitos; . ^ . , „.
14 Antes los csparcl con torbellmo
por todas las genfces que ellos no cono-
cian, y la tierra fu6 desolada tras de
ellos, 'sin quedar quien fuese ni
viniese; pues tomaron en asolamiento
el pais deseable.
CAPItULO 8
YFU^ d 'mi palabra de Jehovd de
los 9J6rcitos, diciendo: ,
2 Asi .ha dicho Jehov4 de los ej6r-
citos : * Yo he celado & Si6n con grande
celo, Y con grande Ira la cel6. ^,^ ^^
8 Asi dice JehovA: <«Yo he restituido
i Sldn, y morard en medio de J^ru-,
« Is. L 21. 26.
& 18. 65. 20^
22.
« q>. 1. 1, 7.
d Neh. L 1.
*Ter 11
Sot 2. 7.
/MaL 2. 7.
g I!a<l. 5. 1, 2
y6.14.
op. 8. 9.
»2E.25.8.
Jer. 62. 12.
cp. 8. 19.
i Is. 4S. 6
f 49. 12.
MaLLil.
/cp. 13.9.
k la. ea 5.
i2R. 25.25.
Jer. 4L 1. 2.
TO op. 1. 12.
n Hag. 2. 4.
0 Esd. 6. 1, 2.
p Hag. 2. 18.
jr Jer. 17.2a.
rML6.8.
»l9.1.17,2a
Jer. 6. 23.
e Jer. 42.18.
u Neh. 9. 80.
V Ga. 12. 2.
« Jer. 81 28
y3i42.
J/ Bf. 4. Saw
s Sof. 8. «.
cp.9. 8.
aJL2.18.
op. 1. 14.
h Jer. 89. 2
y 62. a.
e cp. 7. 8, 8.
d CO. L 18.
«2R.2{5.L
Jfz. 89. 1.
salem : y Jerusalem ^ se llamar& C!nda<
de Verdad, y el monte de JehovA d
loa ej^rcitos. Honte de Santidad.
4 Asi ha dicho Jehovi de los ej6i
citos: *Aun han de morar viejos
viejas en las plazas de Jerusalem,
cada cual con oord5n en su mano po
la multitud de los dias.
6 Y las calles4e la ciudad serin llena
de muchachos y muchachas, quo ju
gar4n en las calles.
6 Asi dice Jehov4 de los ej^rcitos: S
esto parecer4 diflcultoso 4 log ojos de
^resto de este pueblo en aquellos diaa
^tambi^n sera dificultoso delante d<
mis ojos? dice Jehov4 de los ejirci
tos.
•? Asi ha dicho Jehovi delos ej^rcitos
He aqui. yo salvo mi pueblo *de h
tierra del oriente, y de la tierra dondi
8 Y traerelos, y habitarin en medi<
se none el sol ;
, Y traerelos, y
de Jerusalem : /y me serin por puebio
y yo ser6 6, ellos por Plos con verda(
y con justicia.
9 Asi ha dicho Jehovi de los ejer
citos: "Esfu^rcense vuestras manos
de vosotros los quo ols en est03 dia«
estas palabras de la boca de "los pro
fetas, desde -Pel dia que se echo e
cimiento 4 la casa de Jehovi de los
ejfSrcitos, para ediflcar el templo.
10 Porque antes de estos dias no hi
habido paga de hombre, ni paga d(
bestia, ni nubo pas alguna para en
trante ni para saliente, d causa de
snemigo : y yo dej6 todos los hombres
cada cual contra su companero.
U Mas ahora no'Zo harS con el rest(
de este pueblo como en aquellos dla^
pasados, dice Jehovi de los ej^rcitos
12 Porque kabrd simiente de paz; \t
vid dara su fruto, v dari su produetc
la tierra, y los cielos darin su rocio:
y har6 que el resto de este pueblo posefi
todo esto.
13 Y seri que como 'fuisteis mal'
dici6n entre las gentes, oh casa ds
Jud& y, casa de Israel, asi os salvar^,
y *' serais bendici6n. No temiis, mas
esfulrcense vuestras manos.
14 Porque asi ha dicho Jehovi de lo«
ej^rcitos: *Como pens6 haceros mal
cuando vuestros padres me provocaron
§k ira, dice Jehova de los ej^rcitos, y no
me arrepenti;
Id Asi tomando he pensado de haces
bien 4 Jerusalem y a la casa de Judi
en estos dias : no temdls.
16 Estas son las cosas que hab6is de
hacer: ^Hablad verdad cada cual con
su prdjimo; juzgad en vuestras puertaa
verdad y juicio de paz :
17 Y nmguno de vosotros piense mal
en su coraz6n contra su projimo, ni
am6i3 juramento falso: porque todaa
estas son cosas que aborrezco, dice
Jehovi.
18 Y fu6 t mi palabra de Jehovi d€
los ej^rcitos, diciendo :
19 Asi ha dicho JehovA de los ej^r^
citos: El ayuno ^del ouai-to mes^ y el
ayuno del •quinto, y el ajmno del
s^ptimo, y el ayuno del 'd^cimo,
tornarin & la casa de JuiU en
aid
Castigo de varioa pueblos.
ZACAEiAS 8
Judd serd aaloOm
y alegria, y en festlvas solemnidades.
Amad pues verdad y paz.
20 Asi ha dicho Jenovi de los ej6rci-
toa: Aun vendr^n pueblos, y mora-
dores de muchas ciudades 5
21 Y vendrdn los moradores de la una
6 la otra, y dir&n : Vamoa d implorar el
favor de Jehov4i y & buscar a Jehov^
de los ej6rcitos. Yotambien ir<S.
22 Y »vendT4n Uaichos pueblos y
fuertes naciones d buscar ^ Jehovd de
los ej^rcitos en Jerusalem, y & im-
plorar ei favor d© Jehova.
23 Asi ha dicho Jehovd de los ej^rci-
tos: En aquellos dlas acontecerd que
<diez horn ores >de todas las lenguas
de las gentes, trabar^n de la falda de
un Judio, diciendos Iremos con vos-
otros, porque hemos oido que Dios est.4
con vosotros.
CAPITULO 9
fr/^ARGA de la palabra de JehovA
\J contra tierra de Hadracb, y de
Damasco su reposo: porque 4 Jenovd
estin vueltos los ojos de los hombres,
>y de todas las tribus de Israel.
2 Ytambi^n "*Hamath tendr4 t6rmino
en ella; •!!«) yi'Sid6n, «aunque muy
3 Bien que Tiro se edific6 fortaleza,
y amonton6 plata como polvo, y oro
como iodo de ias calles,
4 He agul, ei Seraor la empobrecera,
•*y herira en la mar su fortaieza, y ella
8er4 consumida de fuego.
6 Ascaldn ver^, y temer& ; ^Gaza tarn
bl^a, y 86 doler4 en gran manera
ftsimismo Ecr6n, porque su esperanza
8er4 confimdida; y ae Gaza perecer4
ei rey, y Ascal6n no ser4 habitada,
6 Y habitari en * Asdod un extranjero,
y yo talari la soberbia de los Pales-
tinos;
7 Y qultarfi *sus sangres de su boca,
7 sus abominaciones de sus dientes, y
^uedardn ellos tambl^n para nuestro
>ios, y serdn como capitanes en Juda,
y Ecr6n como "ei Jebuseo.
8 Y <iser6 real de ej^rcito & ml casa, a
causa *del que va y del que viene: y
no pasar4 mas eobre ellos /angustiadorj
porque ahora mir6 con mis ojos.
9^ Al^grate mucho. ^hiia de Sion ; da
voces de jiibilo, hija de Jerusalem:
fho aquJt, *tu rey vendra & ti. justo
y Salvador, ^humilde. y cabalgando
Bobre un asno, asi sobre un pollmo
hijo de asna. . , , ,
10 Y de Ephralm «destruir6 los carros,
y los caballos de Jerusalem ; y los arcos
de guerra ser4n quebrados r y hablara
«paz & las gentes: y su senorlo seri ""de
mar & mar, y desde el rio hasta los fines
de la tierra. . , .
11 Y tii tambi^n per <la sangre de tn
pacto serds salva ; yo he sacado tus
presoa del aljibe en que no hay
12 Tomaos & la fortaleza, oh *presos
de esperanza: hoy tambien os yanuncio
Queosdarddoblado., ^ ^ t jx
13 Porque entesado he para ml a Juda
wmo arco, henchl & E^hraim; y des-
peztsrd tus hlJo3« oh &i6n, contra tus
fr Ii. 18. 8.
e If. 21. L
d ep. 2. IL
«£s. 27.91
/Is. 2.1L
<f Is. 62. 8.
;i I3. 11. 10,
12.
i Gn. 81, 7.
J Is. 66. 18.
* ep. 12. 1
{ Di. IL 14.
m Jer. 49. 23L
n Jer 27. 9.
0la.2ai.
P Ks. 28. 21.
gEx.28.S-5,
rJer. a25w
« Ez. 84 6.
Mt.' 9. 86.
1 18. 14. 9,
u Ez, 26. 17.
tf&of.2.4.
r SaL lis. 22.
l/Ia.22.23L
s op. 9. 13.
aAai. L 8.
b Lt. 3. 17.
« Ju9. L 2L
d SaL 84. 7.
e cp. 7. 14.
/Is. 11.9.
(J Is. 12. «.
h 8of. 8. li
i SaL 104. 15.
cp. 9. 15.
J Mt 21. 6.
• Jer. 23.5.
Ml. 6. 2.
I Mt IL 29.
m Is. 5. 26.
nOs.L7.
oOs. 8 23.
p Dt SO. 1-3.
q £f. %. 14.
ir SaL 72. 8.
• Is. 11.11
7 27.13.
Oa. U. IL
t Ex. 24. 3.
He. la 29.
tt Is. 49. 20.
V Is. 11. 1$.
z Is. 49. 9.
y Is. «L 7.
• Bs.8ai3.
MIU.1&
esp!
hijos, *oh Grecia, y te pondr6 oomo
ada de valiente.
Tehov& ser& visto sobre ellos, 7
\o 8aldr& como reUmpago : 7 ^el
Sefior Jehov& tocarA trompeto, e ir4
como torbelllnos del austro.
15 Jehov& 4d los ej^rcitos los ampa-
rarft,/ eJlQS devorarfin, y sujetar&n i
las medras de la honda, y beber^.n, y
haran estrfipito como tomadoa del vino ;
y se llenaran como ^cuenco, 6 como los
lados del altar.
16 Y los salvari /en aquel dia JehoT&
8u Dios ^mo ik rebatio de su pueblo:
torque ^ser^ri «ngiandecido3 en *su
ierra como piedras de corona.
17 Porque tcu&nta es su bondad, y
cu5,nta Ru hennosura 1 El trieo alegrar^
& los maucebos, y el Tino & las donoo-
Uas.
CAPfTULO 10
PEDID & Jehovd 'lluvia en la 8az6n
tardlaj Jehova har4 reUmpagos, y
OS dar^ lluvia abundante, y hferba eo
el campo & cada uno.
2 Porque las im^genes ban hablado
vanidad, y "ios adi vinos ban visto men
tira, y '"nan hablado Buefios vanos, en
vano consuelan : por lo cual se fueron
ellos como ovejas, fueron numilladoa
* porque no tuvieron pastor.
5 Contra los pastores se ha encendido
mi enojo, y cast5gar6 ^los machos de
eabrloi mas Jehov& ,de los ej^rcitos
visitar4 su rebafio, la casa de Judi, y
tomardlos como su caballo de honor
en la guerra.
4 De 61 saldr&el 'ingulo, de 61 la
^'claviJv de 61 *el arco da la guerra,
do 61 tambi6n todo apremiador.
6 Y serdn como valientes, que en la
batalla pisan al en^migo en el Iodo de
ias calles ; y pelear^n, porque Jehov4
serd con ellos ; y los que cabalgan en
caballos serdn avergonzados,
6 Porque yo f ortiflcar6 la casa de Judi,
y cuardard la casa de J036 : y har61o3
volver, porque de ellos tendrS piedad ;
y serin como si no los hubiera des-
echado ; porque yo soy Jehov4 su Dios,
quelosoir6., . , „ ^
7 Y serA Ephraim como .valiente, y
<alegrar4se su coraz6ii como do vino:
sus nijos tambien ver^ny se alesrarin ;
su cora.z6n se gozara en Jehov^
8 Yo ''*les 8ilbar6 y los junta r6, poraue
los he redimido ; y serdn multiplicados
C3mo fueron multiplicados,
9 Bien que ''los sembrard entre los
pueblos.^aun en lejanos palses se acor-
dardn de ml; y Tivirin con sus hijos,
y tomar^n.
10 Porque yo los tomarfi de la tierra
de Egipto, y los recoger6 'de la Aslria :
y traer^los & la tierra de G&laad y del
Llbano, y **no les bastari.
11 Y la Wbulacidn * pasarA por la mar,
y en la mar herirA las ondas, y se
secar&n todas las honduraa del rIo: y
la soberbia del Assur 8er4 derribada,
y 'se perderi el cetro de Egipto.
12 Y yo los fortiflcar6 en JehoTL y
•«canimar^ en su nombre^ Uloo J9>
hovi.
ei7
LaawejasdelaTMLtanza. ZACASfAS 11 Los tntmigos destruido.
capItulo 11
OH liibano, abre tus puertas,
queme fuego tus cedros.
2 Aulla, oh haya, porqua el cedro
cay6, porque los magniflcos son tala-
dos. Aullad, ^alcornoques de Basdn,
porque el fuerte monte es derriba-
3 Voz de aullido de pastores, porqtte
Bu magnificencia es asolada; estruendo
de bramidos de cachorros de leones,
porque la soberbia del Jordan es des
tnifda.
4 Asi ha dicho Jehov^ mi Dios: * Apa-
cienta las ovejas de la matanza ;
6 A las cuales matabau sua compra-
dores, y no se tenian por culpables ; y
el que las vendia, decla: Bendito sea
Jehova, que he enriquecidoj ni sus
pastores tenian piedad de ellas.
6 Por tanto, no mds tendr6 piedad
de los moradores de la tierra, dice Je-
hovi: porque he aqui, yo entregar^
los hombres, cada cual en mano de su
companero, y en mano de su rey; y
Suebrantardn la tierra, y yo no library
e sus manos.
7 Apacent§ pues las ovejaa de la
matanza, es a saber, ^los pobres del
rebano. Y me tom6 dos cayados; al
uno puse por nombre Suavidad, y al
otro Ataduras; y apacentS las ove-
jas. , .
8 E hice matar tres pastores en un
mes, y mi alma se angustid por ellos.
y tambi^n el alma de ellos me aborrecio
&ml.
9 Y dije: No os apacentarfi; la que
muriere, muera ; y la que se perdiere,
se pierda; y las que quedaren, que
cada una coma la came de su com-
pauera.
10 TomS luego mi cayado Suavidad, y
quebr^lo, para deshacer mi pacto que
concerts con todoa los pueblos.
11 Y fu6 deshecho en ese dia, y asl
conocieron los pobres del rebano que
miran 6, mf, que era palabra de Je
hov&.
12 Y dijeles : Si os parece bien, dadme
mi salario ; y si no, dejadlo. Y pesaron
para ml salario /'treinta piezas de
plata.
13 Y dUome Jehovi: Echalo al teso-
rero, ^hermoso precio con que me ban
apreciado. Y tom6 las treinta piezas de
plata, y echSlas en la casa de Jehovd
al tesorero.
14 Quebr6 luego el otro ml cayado
Ataduras. para romper la hermandad
entre Jud4 6 Israel.
16 Y dijome Jehovi: *Toma atin el
hato de un pastor insensato: porque
he aqul, yo levanto pastor en la tierra,
que no visitard. las perdidas, no buscara
la pequena, no curar4 la pemiquebrada,
ni llevar& la cansada a cuestas ; sino
que se comer& la carne de la gruesa, y
Tomper4 sus unas.
16 Mai haya 'el pastor de nada, que
deja el ganado. Espada sobre su brazo,
y sobre su ojo derecho: del todo se
secar^ su brazo, y enteramente ser& su
Qjo derecho oscurecido.
a Kah. 1. 1.
cp.». L
6 Km. 1$. 22:
« Is. 2. 13.
({Is. 51. 17,
22.23,
0Tei;7.
/Dt.2a.2a
^Jer. &li.
» Is. 14. 82.
Sot 3. 12.
iep.2.4,
i cp. 6. 12.
ftJLaiO.
;£z.82.S4.
TO 22.39. 29.
n Jn. 13. 87.
Ap. 1. 7.
«Jer. 6. 26.
p Es. 21. 22.
08.3.2.
q m. 27. 9.
10.
r Tcr. 8.
a Mt. 24. 80.
<2R.23.29.
ttJL2.16.
cp. 7. a
1 Co. 7. 5.
» 2 3. 6. 14.
«£z.Si.3,4.
yNiii.&13.
«Jer.23.t
Jn. 10. 12.
a£z.86w2S.
CAPfTULO 12
*/^AKGA de la palabra de Jehoi
\J acerca de Israel. Jehovi, qi
extiende los cielos, y funda la tierr
y ^ forma el espiritu del hombre dent]
de 41, ha dicho:
2 He aqul, <*yo pongo & Jerusalem p(
vaso de temblor 4 todos los pueDl(
de alrededor cuando esten en el sit
contra Jud4 y contra Jerusalem.
3 Y serd en aquel dia, que yo pond:
i, Jerusalem por piedra pesada a tod(
los pueblos: todos los que se la c&
garen, serdn despedazados, bien qi
todas las gentes de la tierra se junt
r^n contra ella.
4 En aquel dfa, dice Jehovd. herii
con /aturdimiento 4 todo caballo,
con locura al que en €\ subes ms
sobre la casa dek Jud4 abrir§ mis ojo
y 4 todo caballo de los pueblos herii
con ceguera.
6 Y los capitanes de Jud& dirdn en s
corazdn : Mi f uerza son los mpradon
de Jerusalem en Jehovd de los ej6
citos su Dies.
6 En aquel dfa pondr6 los capitanc
de Jud^ ^como un brasero de fuego e
lena. y como una hacha de fuego e
gavillas; y consumir^n 4 diestra y
siniestra todos los pueblos alrededoi
y ^Jerusalem Ber4 otra vez habitad
^en su lugar, en Jerusalem.
7 Y library Jehovi las tiendas de Jud
prlmero, porque la gloria de la casa d
David y del morador de Jerusalem n
se engrandezca sobre Jud^.
8 En aquel dfa Jehov4 defender^ i
morador de Jerusalem : y *el que enti
ellos fuere flaco. en aquel tiempo ser
como David ; y la casa de David com
Angeles, como 'el 6ngel de Jehovi da
lante de ellos.
9 Y serd que en aquel dfa yo procurai
quebrantar todas las gentes que vini<
ren contra Jerusalem.
10 **Y derramar6 sobre la casa d
David, y sobre los moradores de Jexx
salem, espiritu de gracia y de oraci6n
**y miraran & ml, a quien traspasaroi
y har^n llanto sobre 61, *como llant
sobre unig^nito, afligi^ndose sobre i
como quien se aflige sobre prime
g^nito.
11 ""En aquel dfa habrd gran * llant
en Jerusalem, como 'el llanto de Ads
drim6n en el valle de Megiddo.
12 Y la tierra lamentard, cada linaj
de por si: el linaje de la casa de DavK
por si, y "sus mujeres por si; ellinaj
de la casa de *'Nath^n por si, y su
mujeres por sf ;
13 El linaje de la casa de Levi po
sf, y sus mujeres por sf ; el linaje d
^Simei por si, y sus mujeres por sf :
14 Todos los otros linajes, los linaje
por sf, y sus mujeres por sL
CAPfTULO IS
EN aquel tiempo "habr^ manantia
abierto para la casa de David :
para los moradores de Jerusalem, pan
el pecado y la inmundicia.
2 Y 6er& ea aquel dlai dice Jehov& d(
" Eiere at pastor/*
^AOABfAS 13
Jerusalem exaltada.
log ejtgrcitos, que talarS de la tierra los
nombres de las imdgenes, y nunca m^s
vendrda en memoria: y tambi^n har6
talar de la tierra los prof etas, y esplritu
de inmundicia.
3 Y 8er& que cuando alguno m&s pro-
fetizare, dirdnle su padre y su rnadre
que loengeudraron : Ko vivirds, porque
has hablado mentira en el nombre de
JehovS,: y su padre y su madre que
lo engendraron, <^ie alanceardn cuando
profetizare.
4 Y ser^ en aquel tiempo» que todos
^l03 prof etas se avergonzaran de su
vision cuando profetizaren ; ni nunca
mds <S6 vestirdu de manto vellosa para
mentir.
6 Y diri: *No soy^rofeta: labrador
Boy de la tierra: porque esto aprendi
del hombre desde mi juventud.
6 Y le pregunjtardn : iQu6 heridas son
€8tas en tus manos? Y61 responderd:
Con ellas ful herido en casa de mis
amigos.
7 LevAntate, oh espada, Bobre ^el
pastor, 7 sobre el homore "^compaSero
mlo, dice Jehov4 de los ejercitos.
**Hiere al pastor, y se derramardn las
OTejas: mas tornar6 mi mano sobre
los chiquitos.
8 Y a<;ontecerd en toda la tierra, dice
JehovA, que las dos partes serin tala-
das en ella, y se perderin; <^ma3 la
tercera quedarfi. en ella.
9 Y meters en el f uego la tercera parte,
y los *fundir6 como se funde la plata,
y 'probar^los como se prueba el oro.
El mvocarA mi nombre, y yo le oir6, y
•dir6s Pueblo mio; y el dird: Jehovi
68 mi Dios.
CAPfTTJLO 14
HE aqul, el dia de Jehovi viene, y
tus despojos serin repartidos en
medio de ti. , , .
2 Porque "yo reunirfi todas las gentes
en batalla contra Jerusalem; y la
ciudad seri tomada, y saqueadas se-
rin las casas, y forzadas las mujeres:
y la mitad de la ciudad ira en cauti-
verio, mas el resto del pueblo no sera
talado de la ciudad. . , , ,
3 Despu^s saldri Jehovi, y peleari
con aquellas rentes, *como peieo el
dia de la batalla. . , ,,
4 Y aflrmarinse sus pies en aquel dia
^'sobre el monte de las Olivas, que esta
en frente de Jerusalem a la parte de
oriente: y ei monte de las Ohvas, se
partiri por medio de si hacia el oriente
y hacia el occidente, ^haciendo un muy
grande valle: y la mitad del monte se
apartari hacia el norte, y la otra mitad
hacia el mediodla. „ , ,
6 Y huir^is al valle de los montes :
rque el valle de los montes Uegara
-«sta Hasal; y huir^is de la manera
que huisteis <por causa del terremoto
en los dfas de Uzzias. rey de Juda : y
vendri Jehovi ml Dios, y/con ^1 todos
los Santos. , .,
6 Y aconteceri que en ese dia no
habri luz clara, ni oscura. , .
7 Y eeri un dia, el cual es conocido
de Jehovi, que ni ser4 dia ni noche;
nai
a I«. 80. 2d
y >. 19, 20
Ap.21.23.
b Ez. 47. L
Jo. 4. 10.
<fSaL47.7.
d Dt IS. «, 8.
0 18. 40. 4.
/I8 2.2.
i7 Ml a 6, 7.
ftJer. 87.ia
i2R.1.8.
/Nch.8. 1
Jer. 81. 38.
& Am. 7. 14.
1 18. 40. 11
m Lv. 6. 2.
Jn. 10. 80.
n Mt. 1^6. 8t
0 ep. 14. 2.
pJue 7.22.
1 8. 14. 20.
2 Cr. 20. 23.
q MaL 3. 2, 3,
r 1 P. 1. 7
t Oa. 2. 23.
t U. 13. 9.
JL2.1.
uJI. 3.2.
Ap Id. 14.
V cp. 8 22.
X Is. 66. 23.
y Lv. 23. 34.
2 Is. 60. 12.
a Jer 3. 8.
fr Ex. 15. a
e Dfc. IL 10.
<;£z. 11. 23.
€ ver. 5.
jLaii
/Ex. 28. 86
ff 2 Cr. 35. la
h cp. 9. 15.
iAm LI.
/ Dt. 83. 2.
ITS. a 13.
» Bs. 44. 9.^
lVt.7,1,1
mas acontecer& que *al tiempo de la
tarde habri luz.
8 Aconteceri tambien en aquel dia,
que saldrin *de Jerusalem aguas vivas j
la mitad de ellas hacia la mar orientaU
y la otra mitad hacia la mar occidental*
en verano y en invierno.
9 Y Jehovi seri *rey sobre toda la
tierra. £n aquel dia Jehovi ser& unob
y unp su nombre.
10 Y toda la tierra Be tomard •como
Uanura desde Gabaa hasta Rimm6n
al mediodia de Jerusalem : y /6sta seri
enaltecida, y habitarse ha en su lugar
desde la*jpuerta de Benjamin hasta el
lugar de la puerta primera, /hasta la
puerta de los rincones: >y desde la
torre de Hananeei hasta los lagares
del rey.
11 Y morarin en ella, y nunca mis
seri anatema : sino que seri Jerusalem
habitada connadamente.
12 Y esta seri la plaga con que nerirft
Jehovi i todos los pueblos que pe*
learon contra Jerusalem : la came de
ellos se disolveri estando ellos sobre
sus pies, y se consumirin sus ojos en
sus cuencas, y su lengua se lea deshaii
en su boca. ^ , „
13 Y acontecera en aquel dia que
habri en ellos gran quebrantaraiento
de Jehovi ;i)orque trabari cada uno de
^la mano de su compaflero, y su mano
echari contra la mano de su compaflero,
14 Y Judi tambien peleari en Jeru-
salem. Y serin reunidas las riquezas
de todas las gentes de alrededor: oro,
y Plata, y ropas de vestir, en grande
abundancia. . . ,
16 Y tal como esto seri la plaga de
los caballos, de los mulos, de los ca-
mellos, de los asnos, y de todas las
bestias que estuvieren en aquellos
campamentos. _ ,
16 Y todos los que quedaren de las
gentes que vinieron contra Jerusalem,
*^subirin *de ano en afio i adorar al
Rey, Jehovi de los ejercitos, y 4 cele-
brar ^la fiesta de las Cabanas. , ,
17 Y aconteceri, 'que los de las
familias de la tierra que no subieren &
Jerusalem i adorar al Rev, Jehovi de
los ej6rcitos, ^no Yendra sobre ellos
lluvia.
18 Y si la familia de Eginto no sublere.
y no viniere, * sobre ellos no haora
lluvia : vendri la plaga con que Jehovi
heriri las gentes que no subieren i
celebrar la fiesta de las Cabanas.
10 Esta seri la pena del pecado de
Egipto, y del pecado de todas las gen-
tes que no subieren & celebrar la
fiesta de las Cabanas. . , ^ ,
20 En aquel tiempo estari sobre las
campanillas de los caballos: /Santi-
DAD A JehovA: y las ^oUas en la casa
de Jehovi serin como los ^tazones
delante del altar. ,
21 Y seri toda olla en Jerusalem y en
Judi santidad i Jehovi de loa ejer-
citos: y todos los que sacrificaren,
veudrin y tomarin de ellas, y cocerin
en ellas: y *no habri mis 'Cananeo
alguno en la casa de Jehovi de los
ejercitos en aquel tiempo.
619
LIBEO BE MALAQUtAS.
CAPlTULO 1
•fNARGA de la palabra de Jehovd
,V ^contra <<IsraeI« por mano de Ma-
laqujtas.
2./Yq OS he arnado. dice JehovA: y
dijisteis: lEn qu6 nos amaste? aNo
era Esati hermano de Jacobs dice Je-
hc^vA, V ^am| & Jacob.
31 Y a Esati aborrecl, y Hom6 bus
montes en asolamiento, y su posesi6n
para ios chacales del desierto?
4 Cuando Edom dijere: Nos hemes
6mpobrecido, mas torneraos & edificar
10 arrumado; asi ha dicho Jehov4 de
los ejercitos; Ellos edificardn, y yo
destruirS: y les llamardn Provincia de
Impiedad. y, Pueblo contra quien Je-
nova se airo para siempre.
6 Y vuestros ojos lo verdn. y dir^is:
Sea Jehov4 engrandecido sobre la pro-
vincia de IsiaeL
C El Jiijo honra al padre, y el siervo &
su senor: si puea soy yo padre, iqu6 es
ae ml honra? y siBoy senor. iqu6 es de
mi temor?, dico Jehovd de los ejercitos
ft vo8otros,^oh sacerdotes, que menos-
precidis ml nombre. Y decls: lEn qu6
hem OS menospreciado tu nombre?
7 Que ofrec6is sobre mi altar ''pan in-
snundq. , Y dijisteis: i£n qu6 te hemos
amancillado? En que decis: La mesa
de Jehov4 es despreciable.
8 Y ^cuando ofrec^is el animal clego
para sacnticar. mo es malo? asimismo
cuando ofreceis el cojo 6 el enfermo,
Ino es malo? Pres^ntalo pues A *'tu
Principe J iacaso se agradard de ti. 6
IB seria acepto? dice Jehovd de los
ejfircitos.
9 Ahora pues, orad d ^la faz de Dios
que tenga piedad de nosotros : *esto de
yuestra mano vinor ^le ser6is agrada-
bles? dice Jehovd de los ejercitos.
10 i^uien tambi^n hay de vosotros
que cierre las puertas o alumbre mi
altar de balde? Yo norecibo contenta-
miento en vosotros, dice Jehovd de los
ejercitos, n! <*de vuestra mano me serd
agradable el presente.
11 Porque *desde donde el sol nace
liasta donde se pone, /es grande mi
nombre entre las gentes: *y en todo
lugar se ofrece d mi nombre perfume,
y presente limpio: * porque grande es
mi nombre entre las gentes, dice Je-
hovd de los ejercitos.
12 Y vosotros lo hablis profanado
cuando decis: 'Inmunda es la mesa
de Jehovd; y ouando hablan qme su
ahmento es despreciable.
13 Hab^is ademds dicho: tOh qu6 tra-
bajoi ylo deseehasteis, dice Jehovd
de los ejercitos; y trajisteis lo hurta-
dpi 6 "*cojo, 6 enfenno, y presentasteis
ofrenda. **eSerdme acepto- eso de
Tuestra.mano? dice Jehovd.
U Maldito el exigafiosot que Uene
a Ex. 12. &.
Lt, LS.
Mv. 22. 2S.
eKab. LL
<fcpw2.11.
Ez.7.2.
* Dt 7. 8.
Jet. SL a
/cp. L 6.
^ Bo. 9. 13.
18.
Ez. ^ 13. 14
ya5 8,4,7.
im. 28. 20.
/8ftL69. 22
ftKah.3.6.
t Ex. 29. II.
m 1 B. 14. la
n Nm. 25. 11
Keh. 13. 29.
ci>.8. L
0 la. 5i. 10.
9 Dt 83. lOc
»• Lt. 3. IL
e It. 10. IL
Dt. 17. 9t
Jer. 18. la.
Ez. 7. 28.
fi Lr. 22. 22.
Dl. IBv 2L
u Hag. 1. 13.
»Bag 1 1.
« Nm. 25. 12,
Heh. 13. 29^
cp. a 1.
y Zao. 7. 2.
« 0«. 13. 9.
a Tcr. 8.
Kah.ad.
6 1 Co. 8. 6.
Ef.4.6.
e Hch. 17. 2a.
i lo. L lU
Am. 5. 21.
« Sal. 113. a
Is. 45. a
/Is. 2. 2
r56.7
yeo.8,5
y€S.19.
' cp. L 1.
i8ot2.ll.
Jn. 4. 21, 23.
Ap. 8. a
< Is. 66. 20.
J Esd. 9. 2.
A Jet. 2. 27.
t ver. 7.
« Ter. 8.
nlT.22.a^
0 tw. IS.
Ia.u.e.
*ma^o en en rebaSo], y prometei j
sacnnca *lo danado d Jenovds porque
yo sqy Gran Rey, dice Jehovd de loa
ejercitps, y mi nombre es formidable
entre las gentes.
cAPf TULo a
AHOSA pues, /oh sacerdotes, d vos-
x:L otros es este mandamiento.
2 Si no oyereis, y si no acordareis dai
gloria d ml nombre, ha dicho Jehovd
de los ejercitos, <eiiviar6 maldici6n
sobre vosotros, y maldecir6 /vuestraa
bendiciones ; y aun las he maldecido,
porque no lo pon^is en vuestro coraz6iL
3 He agul, yo os dafio la sementera, y
*esparcirS el esti^rcol sobre vuestroa
rqstros, 'el esti^rcol de vuestras solem*
nidades, y con 61 "» serais removidos.
4 Y sabr^is que yo os envi6 este man*
damiento. para que fuese ♦*mi pacto
con Levi, ha dicho Jehovd de los eJ6i>
citos.
6 *Mi pacto fu6 con 61 de vida y de
paz, las cuales cosas yo le di por el
temor; porque me temi6. y delante de
mi nombre estuvo humillado.
6 La ley/de verdad estuvo en su boca«
$ iniquidad no fu6 hallada en sus la-
bips : en paz y en justicia anduvo con-
migo,, y a muchos hizo apartar de la
miguidad.
7 Porque •los lablos de los sacerdotes
nan de guardar la sabiduria, y de su
poca buscardn la lev; "porque mensa*
jero es de Jehovd de los ejercitos.
8 Mas vosotros os habfiis apartado del
camino ; habeis hecho tropezar d mu-
chos en ia ley; *hab6is corrompido el
pacto de LevU dice Jehovd de los ejer-
citos.
9 Por tanto, « vo tambi^n os tom4
viles y bajos d todo el pueblo, segdn
que vosotros no habeis guardado mis
caminos, y en la ley tenuis acepcidn de
personas.
10 iNo tenemos *todos un mismo
padre? fiNo nos ha criado un mismo
Dios? iPor qu6 menospreciaremos ca-
da uno d su hermano, quebrantando el
pacto de 6uestros padres ?
11 Prevaric6 Judd. y en ^Israel y en
Jerusalem ha sido cometida abomina-
ci6n; porque Judd ha profanado ia
santidad de Jehovd que am6, Jy casd*
dose con Ahiia de dios extrafio.
12 Jehovd talard de las tiendas de
Jacob al hombre que hiciere esto, al
que vela, y al que responde, y al que
ofrece presente d Jehovd de los el^r*
citos.
13 Y^eeta otra vez har^is cubrir el
amr de Jehovd de Idgrimas, de lianto.
y de clamor; as! que no mirarfi mds a
presente, para aceptarlo con gusto 'de
vuestra mano.
14 Mas dir6is: iPor qu6? Porque Je-
I hovd ba atestigoado eiike U y U '^mojet
Ml memaJeTO dd Se^or.
MAIiAQirf^S 2
ElBoldejwtioku
de tti mocedad, contra ja cual til has
Bido desleai, siendo ellatu compa&era,
7 la mujer ^ tu piieta
15 Pues q»6 *4ao h!zo #1 uno «oi0
eunque tenia la abundancia del es«
piritu? lY por qu6 tino? Para que
procurara una simiente de Dios. Guar-
daos pues en vueetros espiritus, y
contra, la mujer de vuestra mocedad
no sedis desleales.
16 Porqu® Jahov^ Dios de Israel ha
cicho que Q. aborrece que sea repu-
diada; y cubra la iniquidad con eu
vestldo, dijo Jehov& de lotf ej^rcitos.
Guardaos pues en vuestros espiritus,
y no se&ls desleales.
17 'Hab^is hecho cansar & Jehovi con
yuestras palabras. Y dir6is! eEn qu6
le hemes cansado? Cuando decis : Cual-
Quiera que mal hace agrada 6 JehovA,
y en los tales toma contentamiento: de
otra. manera, <id6ndo est& el Dios de
juicio?
CAPf TULO 3
HE aqui, /yo envio *mi mensajero,
'el cual preparari el caraino de-
lante de mi; y **luego vendr& & su
temple el Sefior & quien vosotros bus-
cAis, y •'el dngel del pactOj & quien
desedis vosotros. He aqui vieno, ha
dicho Jehov& de los ej^rcitos.
2lY quiSn podr4 sufrir^'el tiempe de
Bu vemda? 6 iqui^n podr& estar cuando
^l 6© mostrari? Porque 61 es como
fuego puriflcador, y como jabda de
lavadores.
8 Y eentarse ha para afinar y limpiar
ja Plata: porque limpiar^ los hi)0S de
Levi, los afinari como & ore y come &
Plata; y ofrecerin 6, Jehova ofrenda
con iusticia.
4 Y serA suave & Jehovd la ofrenda de
Jud4 y de Jerusalem, como en los dias
pasados, y como en los anos antiguos.
6 Y llegarme he 6, vosotros & julclo ; y
Ber6 pronto testlgo contra los hechice-
ros y adtUteros ; y contra los que juran
, mentira, y *los que detienen el salario
del jomalero, de ^ la viuda, y del hu6r-
fane, y los que hacen agravio al exti-an-
J ere, no teniendo temor de mi, dice
TehovA de los ej6rcitos.
6 Porque yo JehovA, "no me mudo: y
ftasX vosotros^ hijos de Jacobs no habefs
'Bide consumidos.
7 ^Desde ios dias de vuestros padres
OS hab^is apartado de mis leyes, y no
asguardasteis, rfTornaog&mi.yyome
;omar6 & vosotros, ha dicho Jehova de
08 ej^rcitos. /Mas dijisteis: iEn qu6
lemos de tomar? . , ^, . .^
8 iRobarti el hombre 6 Dies? Pues
vosotros me hab^is robado. Y dijlsteia :
fr^£n qu6 te hemes robado? Los diez-
mos y las primicias.
9 Malditos sois con maldici6n, porque
rosotros, to sasiOa teda, mo hab^is
K>bftda
a SaL lit 8.
6 2 Co. 9. 6-S.
0Mtl9.4,&.
dJer.8.13.
«Le.l.41
/cp. 2. 17.
^ U ti. 24.
* JoJ> 21. 15.
J«r 12. L
Sot 1. 12.
i2P 8.4
/ep.4,6.
Mt. iL la
Mr. L2.
Lo. 7. 27.
A Hatr. L la.
1\%.&.Z.
Lo. L 17, 7d
Jn. 1. 6, 26.
m Hag. 2. 7, &.
M(.12.d.
n Is. 63. 9.
y 119. 91.
Dn. 7 10.
A^ 20. 12.
p ep. 4. 1.
q SaL 103. 1&
r Sal. 68. 10.
11
X Ta i7-2a
tepb8.2.
e2lB.La
ttlB.47 14.
V Mt a 10.
LcS. 9,
X Lv. 19. 13.
V Dt 24. 17.
■ SaL 84. IL
Lo. L78.
Jn. L i 9
yl2.4a
S P. 1.19.
Ap. 2. 28.
a Stg. L 17.
»Lm.&2&
Am. 9. 9.
«rHch.7.51.
ES.19.&.
1 P. 2. 9.
<{ZaaLa
«Bz.2a8,
oto.
/CD. L 6.
pIH.4.10.
>) op- & L
i m. 11. 14.
yJL2.8L
*N«h.l&10,
i ^^
ILa.l.V.
y haya
badme
h)s ej^rcitos, si no oa abrir6 las ven*
tanas de los clelos, y vaciar6 sobro
vosotros bendici6n hasta que 8obr»>
abunde.
11 Increpar6 tambi^n por vosotros al
devorador, y no oa corromperd el f ruto
de la tierra: <*nl vuestra vid en el cam-
pe abortara, dice Jehov& de los ej6r-
citos.
12 * Y todas las gentes os dirdn Wen-
aventuradosj porque serais tierra
deseable. dice Jehov4 de los ej6rcito8.
13 Vueslras palabras /han prevalecido
contra mi, dice JehovA. Y dijisteis j
iQu6 hemes hablado contra ti?
14 * Hab6is dicho : Por dem^s ea servfr
a Dios; iv qu6 aprovecha quo guarde-
mos 8U ley, y que sndemos tristea
delante de JehovA de los ej6rcitos ?
16 Decimos pues ahora, que bienaven-
turados los soberbios. y tambi^n que
los que hacen impiedad boq los pros-
perados: bien qua tentaron & Dies,
escaparon.
16 Entonces los que temen & Jehevi
hablaron eada uno & su compaSero: y
Jehovli e8cuch6 y oy6, y fu6 escnto
"libro de memoria delante de €i para
los que temen d Jehov^ y para los qua
piensan en su nombre.
17 Y eerdn para mi especial tesoro, ha
dicho Jehov4 do los ejercitos, en el dia
que yo tengo da hacer: y »perdonar61o8
come el hombre que perdona & su hijo
que le sirve.
18 Eiitonces os tomar^is, ^y echar^Is
de ver la diferencia entre el justo y el
malo, entre el que sirve & Dios y el que
no lo sirve.
CAPfTXJL0 4
T)0IIQTJE he aqui, 'vlene el dia 'ar-
i diente como un homo; y todos loi
soberbios, y todos los que nacen mal-
dad, 'ser&n •*estopa; y ^aouel dia que
venoni, los abrasari, na dicho Jehovi
de los ejercitos, el cual no les dejarA ni
raiz ni rama.
2 Mas & vosofres los que tem6!8 ml
nombre, nacerA 'el Sol de justicia, y en
sus alas traerd ealud : y saldr^is, y sal-
tarSis como beCerros de la manada.
5 Y hollar^is & los malos, los cualet
serin ceniza bajo las plantas de vues-
tros pies, en el dia que vo hago, ha
dicho JenovA de los ej^rcitoa.
4 Acordaos *de la ley de Mofs^u ml
siervo, al cual encaiKue^en Horeb or-
denanzas y leyea para tode Israel
6 '^He aquif yo 'es^^emrfo 6 <£Ha8 el
Srofeta, > antes que venga ©1 dia da
ehov4 grande y terrible.
6 El 'convertfrA el coraron de lot
padres k los hijos, y el coniz6n de lo«
hijos ^ los padres : no sea que yo vengi^
y con destrucci6ii hiora la tierra*
FDT DEL ANTIGUO TESTAMENTO.
EL
NUEVO TESTAMENTO
DE NUESTRO SEtOR JE8UCRISTO
QUE CONTIENE
LOS ESOEITOS EVANGELICOS Y
apost6licos
ANTIGUA VERSION DE CASIODORO DE
REINA (1569), REVISADA POR CIPRIANO
DE VALERA (1602) Y COTEJADA POS-
TERIORMENTE CON DIVERSAS TRADUC-
CIONES, Y CON EL TEXTO GRIEGO
CON BGFEEENCIAS
SOCIEDAD BIBLICA AMERICANA
SOCIEDAD BIBLICA BRITANICA Y EXTRANJERA
Buenos Aires Callao Cristobal Habana
Lima Londres MiSxico D.F. Nueva York
R£o DE Janeiro Santiago
TABLA
BE LOS LIBEOS BEL NUEVO TESTAMENTO CON LAS
ABREVIACIONES BE SUS TfTXJLOS Y EL N^TMEBO
BE LOS CAPITULOS BE CABA UNO.
a MATEO .....Mt. ...
8. Marcos Mr. ...
B. Lucas , Lc. ...
S. Juan Jn. ...
Hechos de los Ap6stoles...Hch....
Epfstola & los Bomanos...Eo. ...
1.* & los CJorintios ^ 1 Co....
2.* & los Corinfcios 2 Co....
A los Gdlatas Ga. ...
A los Efesios Ef.
A los Filipenses FiL ...
A los Colosenses CoL ...
L* & los Tesalonicenses ...1 Ts....
%,^ & los Iesal(Hiicenses ...2 Ts....
OAFS.
PAOS.
28
6
16
30
24
46
21
73
28
03
16
119
16
130
13
140
6
147
151
155
157
160
162
l.» & Timofceo 1 Ti....
2.» & Timoteo 2 Ti...
A Tito Tit. ...
A Filemdn Flm....
A los Hebreos He. ...
Epistola de Santiago Stg. ...
l.** de S. Pedro 1 P. ...
2.* de S. Pedro 2 P. ...
1.* de S. Juan 1 Jn....
2.* de S. Juan 2 Jn....
3.* de S. Juan 3 Jn...,
Epistola de S. Judas Jud....
El Apocalipsis Ap, ...
CAPS.
PASS
6
164
4
167
3
169
1
170
13
171
179
181
185
187
190
100
191
22
192
cp. scapitulo
Tor. syersiculo
vers.=versSculo3
Heb.=Hebreo
EL SANTO EVANGELIO
SEatN
SAK MATEO.
CAPfnJLO 1
IIBHO de ft la generacidn de Jesu-
A cneto, *hijo de David, <«hijo de
ADraham.
2 'Abraham en^endrd & Isaac : 6 Isaac
engendro a Jacob: y Jacob engendrd &
Judas y & sus hemaanos j
3 Y Judas engendr6 de Thamar &
Phares y a Zara: y Phares engendr6
& Esrom : y Esrom engeadr6 & Aram:
4 Y Aram engendr<3 & Amina^ab: y
Aminadab engendr6 i, Naase^u: y
Naa8s<3n engendr6 & Salm6a :
6 Y Salmon engendrd de Rachftb &
Bopz, y Booz engeridr6 de Kuth & Obed :
y Obed engendr6 & Jess^ :
6 Y ^ Jess6 engendr6 al rey David :
y el *rey David engeiidr6 & Salom6n de
la quefuS mujer de Uiiaa :
7 T 'Salom6n engendr6 & Rotoam
y Roboam engendr6 & Abia: y Abla
engendrd & Asa:
8 Y Asa enaendrd A Josaphat : y Josa-
phat engendrd & Joram : y Joram en-
gendr6 a Ozias :
0 Y Ozlas engendr6 4 Joatam : y Joatam
engendrd & Achaz : y Achaz eiigendr6 6.
Ezechias:
10 Y EzechSas engendr6 & Manas^s :
y Manas^s engendro & Am6n : y Am6n
engendrd & Joslas :
11 Y Josiaa engendrd & Jechdnias y &
8US hermanos, en la^ transmigraci6n de
Babilonia.
12 Y despu63 de la transmigraci6n de
Babilonia, *" Jechdnias engenar6 & Sala-
thiel: ySalathiel engendro A Zorobabel:
13 Y 2k)robabel engendr6 6, Abiud:
y Abiud engendrd 4 Eliachtm : y Elia-
chim engenord d Azor:
14 Y Azor engendrd 6. Sadoo : y Sadoc
engendrd 6 Acnlm: yAchim engendrd
AEiiud:
16 Y Eliud engendrd & Eleazar: y
Eieazar engendro A Matbdn : y Matli^n
engendrd & Jacob :
16 Y Jacob engendrd & Jos6. marido
de Maria, de la cual nacid Jestis, el
cual es llamado el Cristo.
17 De manera que todas las genera-
clones desde Abraham hasta David son
catorce generaciones : y desde David
hasta la transmigracidn de Babilonia,
catorce generaciones : y desde la trans-
migracidn de Babiloma hasta Criato,
catorce generaciones.
18 Y'elnacimiento de Jesucristo fu6
asl: Que siendo Maria ^u madre des-
poeada con Josd, antes que se juntasen,
se halld haber concebido "del Esplritu
Santo.
10 Y Jo86 su marido, como era justp,
y no 'quisiese infamarla, quiso dejarla
secretamente.
a op. 2. 12.
»Lo. &23-3a
«8aL132.11.
Is. 11. L
Jer. 23.6.
op. 22. 42.
La L 82, 69.
Jn. 7.4i
EGh.2.80
V13.23.
<f On. la 8
J 22. 18.
« HaBta ver. 6,
Le. 8. 84-32.
/Lal.8L
1 Esto es,
Salixidor.
ff Hob. 4. 12
yl3.J8.
h Eoh. 5. 81
yia88.
< Is. 7. 14.
Jl8. l«.l
flT.li
A28.12.21
ncr.a
10-li.
fn Le. 2. 4, 6,
7.
nQa.25.6.
0ls.da&
p2B.24.14.
15,18
y25.ll.
q Esd. 7. 6.
r 1 Ci-. a
17-19.
• Mi 5.2.
Ja.7.42.
26treflrd.
rLo.L27.
««Lo.l.85
VIH.29L
13-2L
6211
5
20 Y pensando^^l en esto, he aquf el
angel del Sefior le aparece ** en suefios,
diciendo: Jos6, hijode David, no temaa
de recibir & Maria tu maier, porque lo
que en ella es engendrado, del Esplritu
Santo es.
21 Y parirA un hijo, /y llamaris su
nombre i JESUS, ^porque 61 salvari &
su pueblo *de sus pecados.
22 Todo esto acontecid para que se
cumpliese lo que fu6 dicho por el
Sefior, por el prof eta que dijo:
23, He aaul la virgen concebirA <r
panra un hijo, y llamarAs su nombre
Emmanuel, que declarado, es: Coa
noaotros Dios.
24 Ydeapertando Jo86 del suefio. hizo
oomo el angel del Sen or le habia man-
dado, y recibid & eu mujer.
25 Y no ia conocid hasta que parid 6.
suhijoprimog^nito: yllamdsunombra
CAPItULO 2
YCOMO fu6 nacido Jestis en Bethle-
hem de Judea **en dlas del rey
Herodes, he aqiil unos magos vinieron
"del oriente & Jerusalem,
2 Diciendo: ^DdndeestA el Reydelos
Judlos, que ha nacido? porque su
estrella ^hemos visto en el oriente, y
venimos & adorarle.
3 Y oyendo esto el rey Herodes, se
turbd, y toda Jerusalem con €\.
4 Y convocados todos los nrlncipes de
los sacerdotes, y log « escribas del pue-
blo, les pregunto ddnde habla de nacer
el Cristo.
6 Y ellos le di jeron : En Bethlehem de
Judea; porque asl est4 escrito 'por el
prof eta :
6 Y tti, Bethlehem, de tierra de Judi,
no eres muy i)equefia entre los prln-
cii>e8 de Juaii; porque de ti saldri ua
guiador, que ^apacentar^ & mi pUeblo
Israel.
7 Ent^nces Herodes, llamando en se-
creto & los magos, entendld de ellos
diligentemente el tiempo del apareci-
miento de la estrella;
8 Y enviAndcloa & Bethlehem, dijor
Andad all^, y preguntad con dilieencia
por el nino ; y despuds qua le hallareis,
hac^dmelo saber, para que yo tambi^n
vaya y le adore.
0 Y ellofl, hablendo ofdo al rey, se
fueron : y he aqui la estrella que habfan
visto en el oriente, iba delante de ellos,
hasta que llegando, se puso sobre donde
estaba el nino.
10 Y vista la estrella, se regocUaron
con muy grande gozo.
11 Y entrando en la casa, vieron al
nifio con su madre Marlik y postrAndose,
le adoraron; y abriendo sua tesoros.
La Tiuida d Egtpto.
S, MATEO 2
Juan el Bautista,
1e ofrecieron donee, 'oro ^ incienso y
*mirra.
12 Y siendo avisados i)or revelaci6n
« en suenos que no volviesen & Herodes,
se volvieron k su tierra jpor otro camino.
13 Y partidos ellos, he agui el*&ngel
del Senor aparece en suenos 4 Jos6,
4iciendo: Levdntate, y toma al nino y
a su madre, y huye A Egipto, y eaUte
alia hasta que yo te lo diga ; jporque ha
<ie acontecer, que Herodes buscard al
mno para matarlo.
14 Y ^1 despertando, tom6 al nino y 4
su madre de noche, y se f u6 & Egipto :
16 Y estuvo alU hasta la muerte de
Herodes: para que se cumpliese lo que
fu6 dicho por el Sefior, por el pro-
feta que dijo: <De Egipto llam6 a mi
Hijo.
16 Herodes entonces, como se vi6
Durlado de los magos, se enoj6 mu-
<;ho, y envi6, y mato & todos los ninos
que habfa en Bethlehem y en todos sus
terminos, de edad de dos anos abajo,
conforme al tiempo que habfa entendi-
do de los magos.
17 Entonces fu6 cumplido lo que se
habia dicho por el profeta Jeremias,
*que dijo:
18 Voz fu6 olda ^en Kamd, erande
iamentaci6n, Uoro y gemido: Bachgl
que llora bus hijos; y no quiso ser
consolada, porqueperecieron.
19 Mas muerto Herodes, he aqui el
angel del Senor aparece ?en suenos &
Jos6 en Egipto,
20 Diciendo: LevAntate, y toma al
nifio y&, B\x ihadre, y vete & tierra de
Is2uel; que muertos son los que pro-
<5uraban la muerte del niiio.
21 Entonces €i se levant6, y tom6 al
nino y d su madre, y se vino a tierra de
Israel.
22 Y oyendo que Archelao reinaba en
Judea en lugar de Herodes su padre,
temi6 ir alU: mag amonestado por
Tevelaci6n en suenos, se fu6 & las
partes de ^'Galilea.
23 Y vino, y habit6 en la ciudad que
fie llama J'Nazaret: para que se cum-
pliese lo que f u6 dicho por los profetas,
que habfa de ser llamado Nazareno.
CAPf TULO 3
YEK aquellos dfas vino 'Juan el
Bautista predicando ^en el de-
si erto de Judea,
2 Y diciendo: Arrepentfos, que el
Teino de los cielos se ha ''acercado.
3 Porque €ste es aquel del cual fu6
dicho por el profeta Isafas, que diJo:
-''Voz de uno que clama en el desierto :
Aparejad el camino del Senor, endere-
2aa sus veredas.
4 Y tenia Juan su vestido /de pelos
de camellos, y una cinta de cuero alre-
dedor de sus lomos; y su comida era
*langosta8 y <miel silvestre.
6 Entonces salia & €i Jerusalem, y
toda Judea, y toda la provincia de
alrededor del Jordan ;
G Y eran bautizados de ^1 en el Jord&n,
«onfesando sus pecados.
7 Y viendo £1 muchos de los Fariseos
y de los ^Saduceos, que venlan & su
a SaL 72. 10.
la. 60. 6.
6Jn.19.39.
e op. 12. 34
7 23.83.
<f vew. 13, 19,
22.
q>. 1.20
y 27. 19.
e Jo. 8. 83, 39.
Bo. 4. 1, 11.
16.
/op. 7. 19.
g vers. 2, 8r
A Jn. 1. 16, 26,
27,33.
< Os. IL 1.
y Is. 44. 3.
JL2.28.
1 Co. 12. 13.
k MaL 8. 2.
Hch. 2. 8. 4.
zop. laso.
m Hasta
Ter. 17,
Mr. 1. 9-11.
ic. a 21, 22.
nop. 2. 22.
dJer. 81. 15b
pJer.40.1.
q Tor. 12.
r Is. 11. 2
742.1
y6Ll.
Jn. L 82. Sa
• Jq. 12. 23.
t op. 17. 6.
Mr. 9. 7.
Lo. 9. 35.
2 P. 1. 17.
tt Hasta
vet. 11,
Mr. L 12, la
Le. 4. 1-18.
V cp. a la
» 1 B. 19. 8.
y op. 4. 13,
Mr. 1. 9.
Ic. 1. 26.
Jn. 1. 45, etc.
2 Hasta
Ter. 12,
Mr. L 2-8.
Le. a 2-17.
a Bt. 8. 8.
6 Jo. 1. 28
y8.23.
0 Dn. 2. 44.
op. 4. 17
y6.10
yia7.
Mr. 1. 15.
d Is. 40. a
« SaL 91. 11,
12.
/2R.La
Dt. 6. 16.
Ly. IL 22.
< 1 S. 14. 26.
yiH.6.1S.
* op. 22. 28.
6
bautismo, decfales : Generaci6n de vf •
boras, ^dqui^n os ha enseuado & huii
de la ira que vendrd ?
8 Haced pues frutos dignos de arre^
j^ntimiento,
•^9 Y no pens^is decir dentro de vos^
otros : A Abraham tenemospor padre ;
* porque yo os digo, que puede Dioa
despertar hijos a Abraham aun de
estas piedras.
10 Anora, ya tambi^n la segur esUI
puesta A la ralz de los drboles ; y todo
arbol que no hace buenfruto, es cortado
y/echado en el fuego.
11 Yo 6, la verdad os bautizo en agua
^para arrepentimiento ; *ma3 el que
viene tras ml, mds poderoso es que yo \
los zapatos del cual yo no soy digno de
llevar; >61 os bautizard en Espfritu
Santo y *c7i- fuego.
12 Su aventador en su mano estd, y
aventard su era ; y allegar4 su trigo en
el alfolf, 'y quemar^ la paja en fuego
que nunca se apagard.
13 '"Entonces Jestis vino "de Galilea
d Juan al Jordan, para ser bautizado
de 61.
14 Mas Juan lo resistfa mucho, dicien*
do : Yo he menester ser bautizado de
ti, iy tti vienes & ml?
16 Empero respondiendo Jestis le
dijo: Deja ahora; porque asl nos con-
viene cumplir toda justicia. Entonces
le ^ei6.
- 16 y Jestis, despu6s que f u6 bautizado,
t subid luego del agua ; y he aqul los
cielos le fueron abiertos, y vi6 al
'Espfritu de Dios que descendla como
paloma, y venla sobre 61.
17 'Y he aqul una vos de los cielos
que decfa : Este es mi ' Hijo amado, en
el cual tengo contentamiento.
CAPItULO 4
ENTONCES ''Jestis fu6 Uevado del
Espfritu al desierto, para ser ten-
tado del diablo.
2 Y habiendo aytmado 'cuarenta dfas
y cuarenta noches, despu^s tuvo ham-
bre.
3 Y Ueg^ndose & 61 el tentador, dijo :
Si eres Hijo de Dios, di que estas
piedras se hagan pan.
4 Mas 61 respondiendo, dijo: Escrito
est&: 'No con solo el pan viviri el
hombre, mas con toda palabra que
sale de la boca de Bios.
5 Entonces el diablo le pasa & la santa
ciudad, y le pone sobre las almenas del
templo,
6 Y le dice: Si eres Hijo de Dios,
6chate abajo : que escrito est& : 'A sus
Angeles mandari por ti, y te alzar^n en
las manos, para que nunca tropiecea
con tu pie en piedra.
7 Jestis le dijo: Escrito estdadem^s:
' No tentaris al Senor tu Dios.
8 Otra vez le pasa el diablo & un monte
muy alto, y le muestra todos los reinos
del mundo, y su eloria,
9 Y dfcele: Todo esto te dar6, si pos-
trado me adorares.
10 Entonces Jestis le dice: Veto,
Satanis, que escrito est&: >A1 Senor
tu Dios adorar&s y & 61 solo servir&s.
Lospnmeros discipulos*
S. MATEO 4
El sermSn dd monte.
11 El diablo entonces le dej6: y he
iqui Ips Angeles llegaron y le * Servian.
12 Ma^ oyendo Jestis cue « Juan era
preso. «<se volyi6 & Galilea;
23 Y dejando 6, ^Nazaret, vino y habit6
en «iCa^maum, civdad marltima, en
los, confines do Zabul6n y de Neph-
telim:
14 Para que se cumpliese lo que fu6
dicho por el profeta Isaias, que dijo :
16 La tierra de Zabuldn, ^y la tierra
de Nephtalim. camino de la mar. de la
otra parte del Jordan, Galilea de los
Gentiles ;
16 El pueblo asentado en tinieblas,
vio gran luz; y d los sentados en regi6n
y sombra de muerte, luz les e6clareci6,
17 Desde entonces comenz6 Jestis 6,
predicar. y 6 decir: Arrepentios, que
el reino de los cielos se ha acercado.
18 Y andando Jestis junto & la mar de
Galilea, *vi6 6, dos hermanos, Sim6n
que es llamado Pedro, y Andres su
bermano, que echaban la red en la mar ;
porque eran Pescadores.
19 Y dlceles: Venid en pos de mi, y os
bare Pescadores de hombres.
20 Ellos entonces, dejando luego las
redes, le siguieron.
21 Y pasando de alll vi6 otros dos
lermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo,
7 Juan su hermano, en el barco con
6ebedeo, su padre, que remendaban
BUS redes ; y los llamo.
22 Y ellos, dejando luego el barco y &
m padre, le siguieron.
23 Y rode6 Jestis toda Galilea, ^en-
enando en las sinagoeas de ellos, y
predicando 'el evsngello del reino. *y
anando toda enf ermedad y toda dolen-
ia en el pueblo.
24 Y corria su f ama por toda la ' Siria ;
7 le trajeron todos los que tenlan mal :
05 toniados de diversas enf ermedades
(^ tormentos, y los "endemoniados, y
iun^ticos, y parallticos, y los san6.
25 *Yle siguieron mucnas gentes de
>alilea y de I'DecApolis y de Jerusalem
T de^ Judea y de la otra parte del
Forddn.
CAPItULO 5
V" VIENDO las gentes, subi6 al
JL, *monte ; y sentdndose, se llegaron
b el sus discipuloB.
2 Y abriendo su boca, les ensenaba,
liciendo :
3 *Bienaventurados los /pobres en
ispiritu: ^porque de ellos es el reino
le los cielos.
4 Bienaventurados los que ^lloran:
K>rque ellos recibir^n consolaci6n.
6 Bienaventurados los mansos : porque
Uos recibirin la tierra por <heredaa.
6 Bienaventurados los que tienen
lambre y sed de justicia: porque ellos
erdn hartos.
7 Bienaventurados los miserlcordio-
os: porque ellos alcanzar&n miseri*
ordia.
8 Bienaventurados los de /limpio
oraz6n: porque ellos ver&n 6, Bios.
) Bienaventurados los pacificadores :
orque ellos ser&n llamados hijos de
>i08.
a Eo. 8. 17.
2Co 1.7
y4.17.
2TL2.12.
5 cp. 26. 63.
Lo.22.43.
Ee.LU
«Mr. L14.
Lc.8.20.
Jo. & 24.
dLo.4.1i,81
Jo. 4. 43.
0 op. 2. 23.
/2Cr.86.18.
cp. 23. 84, 87.
Lo. 13. 83. 84.
^I8.9. L2.
h Mr. 9. 60.
Lo. 14. 84, 85.
<IU2.16.
/Mr. 4. 21.
Lo. 6. 16
ylL83.
*l/r.L 16-20.
Le. «. 2-11.
Jn. L 40-42.
ilP.2.12.
m Jn. 15. 8.
nSo.8.SL
oLq.16.17.
p Stg. 2. 10.
q op. 9. 85
7I&54.
m. 1. 21, 89.
Lo. 4. 15. 44
r cp. 9. 85
T24.14.
Mr. 1. 14.
8 Mr. 1. 84.
e Mr. 7. 26w
tt op. 8. 1^ 28,
y9.82.
V op. 17. 15.
eMi;L45
I a 7.
».€L17.
y Mr. 5w 20
y 7. 8L
2 Ex. 20. 18.
a IJn. & 15.
6 Mr. 3. 13.
c op. la 17
y26.69.
(fop. 8.4.
eHaita
TOT. UL
Lc. 00-28.
/8aL84.18.
a op. IL 5.
A Is. 67. 18
y6L2,&
4 8aL87.ll.
ySaLSll
Be. 12. 14.
IJ11.8.2.&
h Ex. 20. 11
10 Bienaventurados *lo8 que padecen
per8ecuci6n por causa de la justicia:
porque de ellos es el reino de los cielos.
11 Bienaventurados sois cuando os
vituperaren y os persiguieren, y dijeren
ae vosotros todo mal por ml causa,
mintiendo.
12 Gozaos y alegraos ; porque vuestra
merced es grande en los cielos: que asi
/persiguieron A los prof etas que lueron
antes de vosotros.
13 Vosotros sois la sal de la tierra :
*y si la sal se desvaneclere icon qu6
sera salada? no vale m^s para nada,
smq para ser echada fuera y hoUada de
los hombres.
14 Vosotros sois la luz 'del mundo:
una ciudad asentada sobre un monte
no se puede escouder.
16 Nf se enciende una Umpara /y se
pone debajo de un almud, mas sobre
el candelero, y alumbra 4 todos los que
estan en casa.
16 Asi alumbre vuestra luz delante de
los hombres, 'para que vean vuestras
obras buenas, y "'glorifiquen 6k vuestro
Padre que esta en los cielos.
17 No pens^is "que he venido para
abrogar la ley o los profetas: no he
venido para abrogar, sino 6. cmnplir.
18 Porque de cierto os digo, que * nasta
que perezca el cieio y la tierra, ni una
jota ni un tilde perecerd de la ley,
hasta que todas las coeas sean hechas.
.19 pe, manera que ^cualquiera que
mfringiere uno de eetos mandamientos
muy pequenos, y asi ensenare 6, los
hombresj muy pequefio seri llamado
en el reino de los cielos: mas cual-
quiera que hiciere y ensefiare, 6ste ser^
llamado grande en el reino de loa
cielos.
.20 Porque os digo, que si vuestra
justicia no fuere mayor que la de los
escribas y de los Fariseos, no entrarfiis
en el reino de los cielos.
21 Olsteis aue f u6 dicho & los antlguos :
*No mataras ; mas cualquiera que ma-
tare, ser4 culpado del juiclo.
22 Mas yo os digo, que * cualquiera
que se enojare locamente con su her-
mano, serA culpado del juicio ; y cual-
quiera que dijere & su hermano, Kaca,
serA culpado del ''concejo ; y cualquiera
que dijere. Fatuo, serA culpado del
mfiemo del fuego.
23 Por tanto, <*8i trajeres tu presente
al altar, y alii te acordares de que tu
hermano tiene algo contra tl,
24 Beja alii tu presente delante del
altar, y vete, vuelve prlmero enamistad
con tu hermano, y entonces ven y ofrece
tu presente.
26 Conciliate oon tu advernario presto,
entre tanto que est4s con ^1 en el
camino ; porque no acontezca que el
adversarfo te entregue al juez, y el juez
te entreffue al alguacil, y seas echado
en prision.
) De cierto te digo, que no saldrAs
de alii, hasta que pagues el tiltimo
cuadrante.
27 Olsteis que fu6 dicho: *Noadulte-
rar6s:
28 Mas yo os digo, que cualquiera que
SI 8erm6n
S. MATEO 6
delmont
inira & una mujer para codiciarla, ya
adulter6 con ella en su coraz6n.
2d Por tanto, "si tu ojo derecho te
fuere ocasi6n de caer, Jsacalo, y 6chalo
de tl: qua mejor te es que se pierda
uno de tus miembros, que no que todo
tu cuerpo eea echado al inflerno.
30 *Y Ei tu mano derecha te fuere
ocasidn de caer, c<3rtala, y 4chala de ti :
que inejor te es que se pierda uno de
tus miembros, que no que todo tu
cuerpo sea echado al infiemo.
31 Tamb!6n fu6 dicho: ^Cualquiera
que repudiare & bu mujer, d61e carta de
divorcio :
S2 Mas yo os digo, quo *el que repu-
diare a su mujer, fuera de causa de
tomicaci6n, hace que ella adultere: y
el que ee casare con la repudiada,
comete adulterio.
33 AdemAs hab6is oldo que fu6 dicho
/a losantiguos : ^ No te perjurarAs ; mas
pagards al Sefior tus juramentos.
34 Mas yo os digo: *No iur6is en
ninguna manera: ni por el cielo, por
que es el trono de Dios ;
86 Ki por la tierra, porque es /el
cstrado de sus pies ; ni por Jerusalem,
porque es Ua ciudad del gran Key.
30 In i por tu cabeza jurards, porque no
puedoe hacer un cabello bianco 6 negro.
37 Mas sea vuestro hablar : SI, si ; Ko,
no : porque lo que es mda de esto, de
mal procede.
38 Olsteis que fu6 dichodlosantiguos:
•Ojo por ojo, y diente por diente.
89 'Mas yo os digo: *Ko resist Ais al
inal ; antes & cualquiera que te hiriere
en tu mejilla diestra, vu^lvele tambi^n
la otra;
40 Y ai que quisiere ponerte & pleito
y tomarte tu ropa, dejale tambi^n la
capa:
41 Y & cualquiera que te cargare por
una milia, ve con 41 do3.
42 Al que te pidiere, dale; y al que
quisiere tomar de ti prestado, no se io
rebuses.
43 Oisteis que fu^ dicho: "Amar&g &
tu pr6jimo, y ^aborreoerAs & tu ene-
migo.
44 Mas yo OS digo: ^'Amad Avuestros
enemigos, bendecid A ios que os mal-
dicen, haced bien & Ios que os abo-
rrecen, y/orad por ios que os ultrajan
y OS persiguen;
46 Para que seAis hijos de vuestro
Padre que est4 en Ios cielos: que hace
que su sol saiga sobre malos y Duenos,
y Uueve sobre justos 6 injustos,
40 Porque si amareis ^d Ios que os
aman, iqu6 recompen,sa tendrfifs? ino
hacen tambi^n lo mismo <lo3 publi-
canos?
47 Y si abrazareis & vuestros hermanos
solamente, ique hac6is demis? ino
hacen tambf^n asl Ios Gentiles?
48 Sed, pues, *vosotro3 perfectos,
como vuestro Padre que esU en Ios
cielos es perfecto.
CAPfrULO 6
MIRAD que no hagfiis vuestra jus-
ticia delante de Ios hombres, para
Ber vistos de ellos : de otra manera no
a op. 18. 9.
Mr. 9. 47.
b Ba. 8. 18.
1 Co. 9. 27.
Coias.
e ep. 18. 8.
Mr.9i4&
d]>t.2i.l.
e op. IS. 0.
Mr. la 11,
12.
Lo. 16. 1&
/▼or. 21.
a It. 19. 12.
AStg. 6.12.
i Lo. 14. 14.
yiCr.28.2.
.% 1 B. 18. 28,
29.
I SaL 48. SL
m Tor. SS.
n lo. It 2-4.
0 Ex. 2L 24.
Lt. 24. 20.
Dt. 19. 2L
p op. 8. 2.
f ^ 28, 89,
r Lo. 8. 29, 80.
« Ro. 12. 17.
1 Co. a. 7.
1 Ta. 6. 15.
1 P. a 9.
t SaL 10& 20,
21.
u op. 18.
21-85.
V op. 26. 41.
Mj.14.83.
La 22. 40^
48.
« op. 18. 19.
Jn. 17. 15.
ylCr.29. IL
2 Ct. 20. 6.
« Mr. 11. 25,
26.
a Lv. 19. 18.
b m. 23. 6.
efitg. 2. 13.
d Lo. 6. 27, 23,
85.
Ro. 12. 14,
20.
« Is. ES. &
/La 23. 84.
HcL 7. 60.
IP. 2. 23
yae.
^ 2 8. 12. 2a
%Lo.&82.
i op. 18. 17.
/op. 19. 21.
Lo.,12. 83, 84.
k CoL 1. 23.
StK. 1. 4
ya2.
t Ters. 23.
Lo.lL 84, 8&
fftopi.2Q. 15.
8
tendrils merced de vuestro Padre qi
est& en Ios cielos.
2 Cuando pues haces limosna, no hag
tocar tromjpeta delante de ti, con
hacen Ios nipdcritas en las sinagog
y en las plazas, para ser estimados (
Ios hombres : de cierto os digo, que :
tienen su recompensa.
3 Mas cuando Id haces limosna, )
sepa tu izquierda lo que hace tu c
recha;
4 Para que sea tu limosna en secret
y tu Padre que ve en secreto, 61
recompensarfi en ptiblico.
6 Y cuando oras, no seas como 1
hip6crita8 ; porque ellos aman el oi
en las sinagogas, y en Ios cantones (
las calles en pie, para ser vistos de 1
hombres: de cierto os digo, que ;
tianen su pago.
0 Mas tti, cuando oras, €ntrate en
c4mara, y cerrada tu puerta, ora & ■
Padre que estA en secreto ; y tu Pad
que ve en secreto, He recompensar^ (
ptiblico.
7 Y orando, no sedis prolijos, con
Ios Grcntiles: *que piensan que por i
parleria seran oldos.
8 No OS haggis, pues, eemejantes
ellos; '"porque vuestro Padre sabe (
qu6 cosas tenuis necesidad, antes qi
vosotros le piddis. '
9 Vosotros pues, orar^is asl: **Pad
nuestro quo est^s en ios cielos, santi
cado sea tu nombre.
10 ''Venga tu reino. ^Sea hecha i
voluntad, ^como en el cielo, asi tambi^
en la tierra.
11 Danos hoy nuestro pan cotidiano,
12 Y "perdonanos nuestras deuda
como tambifin nosotros i>erdonamos
nuestros deudores.
13 * 3^ no nos metas en tentaci6n, mi
libranos *del mal: ^ porque tuyo es
reino, y el poder, y la gloria, por tod<
Ios siglos. Am6n.
14 Porque si perdonareis '& Ios hoi
bres sus ofensas, os perdonard tambi<
& vosotros vuestro Padre celestiaL
16 Mas ^si no perdonareis 4 Ios hoz
bres sus ofensas, tampoco vuesti
Padre os perdonara vuestras ofensas.
10 Y 'cuando ayundis, no sedis coir
Ios hip6crita8, austeros; porque ell(
demudan sus rostros para pareoer d 1(
hombres que ayxman : de cierto os digi
que ya tienen su pago.
17 Mas til, cuando ayunas, ^unge i
cabeza y lava tu rostio ;
18 Para no parecer & Ios hombres qi
ayunas, si no & tu Padre que est& €
secreto? y tu Padre que ve en secret
te recompensai-4 en pdblico.
19 No 08 hagdis tesoros en la tierr
donde la poliila y el orin corrompe,
d "knde ladrones minan y hurtan ;
20 /Mas haceos tesoros en el ciel
donde ni poliila ni orin corrompe,
donde ladrones no minan ni hurtan :
21 Porque donde estuviere vuesti
tesoro, alll estard vuestro coraz6n.
22 La Idmpara del cuerpo 'es el oj(
asi que, si tu ojo fuere slncero, todo t
cuerpo Berd luminoso :
23 Mas si tu ojo fuere «"malo, todo t
\Cpnclu8%6n del
S. MATEO 6
sermSn del monte.
cuerpo Beri tenebroso. Asl que, si la
lumbre que en ti hay son tinieblaa,
icu&ntas eerdn las mism^s tinieblas?
24 Ninguno puede servlr *»& dos se-
fiores ; porque 6 aborrecer& al uno y
: amara al otro, 6 se iiegar^ ai uno y
i menospreciari al otro : no podfiia semr
6. Dios y d «Mamm6n,
I ^26 'Por tan to os digo: /No os congo-
^ j61s por vuestra vida, qu6 hab^ia de
corners 6 qu6 hab^is de beber; ni por
Tuestro cuerpo, qu6 bab^is de vestir :
« ^no es la vida mds que el aiimento, y el
cuerpo que el vestido?
f 26 Mirad las aves del cielo, que no
i Biembran, ni siegan, ni aliegan en al-
folies; y vuestro Padre celestial las
«iimenta. /,No sols vosotros mucho
xnejores que eOas?
27 Mas lqui€xi de vosotros podrA, con-
gomndose, afiadir 6, su estatura /un
codo?
,28 Y por el vestido ipor qu6 os congo-
3/iis? Reparad loa lirioa del campo,
c6mo crecen : no trabajan ni hilan ;
29 Maa 03 digo, que ni aun ^Salom6n
con toda su gloria f u6 vestido asi como
uno de ellos.
SO Y si la hierba del campo que hoy
les. y mafiana ea echada en el homo,
Dies la viste asl, ino hard mucho m^s
6 vosotros, ^hombrea de poca fe?
81 Kg OB Congo j6i8 pues, diciendo:
iQu6 comeremos, 6 qu^ beberemos, 6
con Qu6 no3 cubriremos?
32 Porque los Gentiles buscan todf^
estae cosaai "que vuestro Padre ce-
lestial sabe que dd todaa estaa cosas
2iab6is menester.
33 Mas ^ buscad primeramente el relno
ide Dios y su justicia, y todaa estas
cosas oa ser&n afiadidas.
84 Asi que, no os congoj^is por el dla
de maiiana: que el oia de mafiana
traer& su zatiga: basta al dla su
IcapIttjlo 7
•"VTO juzgufiis, 'para que no se&is
-LN juzgados.
2 Porque con el juicio con que juzgdis,
Ber6is juzgados ; *y con la medida con
que medls, os voIverAn 6. medir.
3 Y ipor qu6 miras la mota queestA
tn el ojo de tu hennano,y no echas de
ver la viga qu« est& en tu ojo?
4 O i c6mo dirfis & tu hermano : Espera,
fechar6 de tu ojo la mota, y he aqui la
viga en tu ojo ? , . ,
1 5 I Hip6crita I echa primero la vuga de
tu ojo, y entoaces mirards en echar la
mota del ojo de tu hermano.
6 ^No deia lo santo & loa perros,
Qi ech6i3 vuestras perlaa delante de
loa puercoa ; porque no laa rehuellen
:on sua pies, y vuelvan y oa despe-
Sacen. , . .
\7 «Peclid, Jy se os dard.; buscad, y
hallar^ls ; llama^l, y se oa abrira.
'8 Porque cualquieraquepide, recibe;
F el que busca, halla ; y al que llama, se
ibrir^. . , ^ .
9 iQu6 hombne hay de vosotrojf, a
luien si su hijo pidier© pan, le dara
Iwa piedra?
a Lo. 16. la
b op. 6. 16, 45,
48
y8.9.l4.
« Lo. 16. 9, 11,
13.
d Lo. 6. 8t
oHasta
7er. 88,
Le. 12. Z?~31.
/vers. 27, 28,
81,84.
8(0.56.22.
FiL4.6,
H-3. 18. 5.
1 P. 6. 7.
j^ cp. 22. 89,
40.
h Lo. 18. 24.
i Dt. 18. 1-3.
Jer. 23. 9,
14-17.
CD. 24. 4, 5.
Mr. 18. 6, 22.
2 P. 2. 1, 8.
1 Jn. 4. L
yS&L89.6.
& op. 12. ^
Lo. 6. 43, 44,
n a. 10. 4-7.
m op. 8. 26
yl4.8l
y 16. 8.
Lo. 12. 28.
n op. 8. 10.
0 Tcr. 8.
p La 6. 46
yia 26-27.
qlTLS.
11-14.
Sal. 87. 25.
Mr. 10. 80.
1 Tl. 4 8.
rB«h.l9. la
a Hast» Ter. 5,
Lc. tf. 37, 88,
41,42.
t Ro. 14. a; 4,
10, la
1 Co. 4 8, 8.
Stg. 4. 11, 12.
tt Lo. 6. 47-49.
V op. 25. 2.
«2ir.i.21.
y op. IS. 26.
9 op. 13. 54
y22. 88
Mr. 1.22
y6.2.
Lo.4.82.
a Haata
ver. 11,
Lc 11. 9-18.
& cp. 2L 22.
Mr. IL 24.
Jn. 14. 13
yl5.7
yl6.24.
BtK. 1. 5. 6.
lJa.a22
y 5. 14, 16.
<TJn.7. 46.
i Mr. L 40-44.
Lo. 5. 12,14.
10 lY si le pldiere un pez, le darA una
serpiente?
11 Pues si vosotros. siendo malos,
sab^ia dar buenas dMivas 4 vueatros
hi 1*08, icuAnto mfls * vuestro Padre que
esU en los cielos, dar& buenas cosas &
loa que le piden?
12 Asi que, <*todas lag cosas que qui'
sierala que los hombreo hicleaen con
vosotros, asl tambi^n haced vosotros
con ellos; ^^ porque esta es la leyy los
profetag.
13 Entrad por la puerta *estrechat
porque ancha es la puerta, y espacioso
el camino que Ueva 6, perdici6n, y
muchos son loa que entran por ella.
14 Porque estrecha ea la puerta, y
angosto el camino que lleva & la vida»
y pocoa son loa cue la hallan.
16 Y <guardaos de loa falsoa prof etas,
que vienen 4 vosotros con vestidos d©
ovejas, mas de dentro son lobos ra*
pacea.
16 *Por sua frutoa los conocerfiia.
iOdgense uvaa de loa espinosj 6 higoa
de los abrojos?
17 Asl, todo buen Arbol lleva buenos
frutoa; maa el Arbol maleado lleva
maloa fi-utoa.
18 No puede el buen 4rbol llevar maloa
frutoa, ni el Arbol maleado llevar frutoa
buenos.
10 Todo ftrbol **que no lleva buen
fruto, cdrtase y 6chase en el f uego.
20 Asi que, por sua frutoa los cono
cer^is.
21 "PNo todo el que me dice: Seflor,
SeSor, entrarA en el reino de los cielos r
mas el que hiciere la voluntad de mi
Padre que est4 en loa cielos.
22 Muchoa me dirin en aquel dia:
SeSor, Senor, ino profetizamoa en tu
nombre, y en tu nombre '"lanzamos
demonios, y en tu nombre hiclmoo
muchos milagros?
23 Y entonces les protestarfi : Nunca
08 conoci: apartaos de mi, obradorea
de maldad,
24 "Cualquiera, nues, que me oya
estas palabras, y las hace, le comoa-
rar6 ^ un * hombre prudente, que edinc6
su casa sobre la pena ;
26 Y descendi6 liuvia, y vinieron rioa,
y soplaron vientos, y combatieron
aqueUa casa ; y no ca^6 : porque estaba
fundada sobre la pena.
28 Y cualquiera que me oye estas pala*
bras, y no las hace, le comparar6 4 ud
hombre insensato, que edinc6 su casa
sobre la arena;
27 Ydescendiolluvia.y vinieron rloa,
y soplaron vientos, 6 nicieron lmr>etu
en aquella casa; y cay6, y fu6 grand©
su ruina. , ^ ^ ^ .
28 Y fu6 que, como Jesds acabo eataa
palabras. Has gentoa se admiraban de
su doctrina ;
29 "Porque les ensefiaba como qulen
tiene autoridad, y no como loa ea-
cribas.
CAPfrULO 8
YCOMO de8cendi6 del monte, lo
aeguian muchas gen tea
2 Y <»ho aqui ua leproso vino, y la
9
Lafe del centundn.
B. MATEO 8
Cur€un6n ddparaUtici
'adqraba, dlciendo : Seftor, si quisieres,
puedes limpiarme.
^3 Y extendiendo Jestis su mano, «le
toc6, didendo: Quiero; sd limpio. Y
luego su lepra fu6 limpiada.
4 Entonces Jestis le dijo: ^Mira, no lo
digas a nadie; mas ve, mu^strate al
sacerdote, y ofrece el presente •que
mando Moists, para testfmonio & elios.
6 Y /entrando Jestis en Capernaum,
Tino a €i un centuri6n, rog&ndole,
6 Y diciendo: Senor, mi mozo yace
en casa paralitico, graTement© ator
mentado.
7 Y Jestis le dijo: Yo M y le sanarS.
8 X respondio el centurion, y dijo:
Senor, no soy digno de que entres
debajo de mi techado; mas solamente
di la palabra, t mi mozo sanar4.
9 Porque tambi^n yo soy hombre bajo
de potestad, y tengo bajo de mi solda-
dos : y digo & iste: Ve. y va ; y al otro :
Yen, y viene; y Ami siervo: Haz esto,
y lo hace.
10 Y oyendo Jestis. se maravilld, y
dijo & los que le seguian : ^De cierto os
digo, que ni aun en Israel he hallado
ie tanta.
n Y OS digo que <vendrtln mucbos del
oriente y del occidente, y/se sentarin
con Abraham. 6 Isaac, y Jacob, en el
lemo de los cielos :
12 Mas ■* los hijos del reino serfin
echados &^laa tinieblae de afueia: aill
fierd el Uoro y el crujir d© dientes.
13 Entonces Jestis dijo al centuri6n:
ve, y como creiste te sea hecho. Y su
mozo fue sano en el mismo momento.
14 ''Y vino Jestis & oasa de Pedro, y
Tio a su suegra echada en cama, y con
fiebre.
16 Y toc<5 sti mano. y la flebre la dej6
y ella se levant6, y les servia.
16 Y como fu6 ya tarde, trajeron & il
muchos 'endemoniados; y ech6 los
demonios con la palabra, y sand 6, todos
los enf ermos ; ^
17 Para que se cumpliese lo que fu6
dicho por el prof eta Isalaa, qua dijo;
*^E1 mismo tomd nuestras enferme-
dadesy y Herd nuestras dolencias.
18 Y viendo Jestis muchas gentes
alrededor de si, mandd pasar & la otra
parte del lago,
19 Y lleg&ndose tm escriba, •le dijo:
Maestro, te seguird & donde quiera que
xueres.
20 Y Jestis le dijo: Las zorras tienen
cavemas, y las aves del cielo nidos;
mas el Bajo del hombre no tiene donde
xecueste su cabeza.
21 Y otro de stis discfpulos le dijo:
Sefior, dame licencia para qua vaya
primero, y entierre 6, mi padre.
,22 Y Jesus le diio : SIgueme ; deja que
los muertos entierren 6, sus muertos.
23 ^Y entrando 61 en el barco, sus
discfpulos le siguieron.
24 Y he aquf . iu6 hecho en la mar nn
gran movimiento, que el barco se
cubrfa de las ondas; mas. 61 dormla,
26 Y lleg4ndose sus disclpulos, le
despertaron, diciendo : Senor, s&lvanos.
a op. 9. 18
716.25
71&26.
6 op. e. 8a
0 Tor. 1ft.
op.aOl84.
d q>. 9. 80
7 la. 16
7ie.2{)
7 17. 9.
0 Lv. 14 2, 8,
4,10,21.22:
/Lc 7. 1-10.
/ op. li> 8&
A ep. 9. 2.
I M&L 1 11.
Lo. 13. 29.
Ro. 16. 9-12.
Ga.&14.
J cp. 23. 29.
Lo. ^ 80.
* cp. 13. 83
7 2L4a.
i Lo. 6. 8.
Hch. 1& 89.
mop. 22.13
72&80.
n Mr. 6. 2U
LO.&40.
o cp. 4. 13.
p Mr. 1. 29-34
Le. 4. 83.40.
q Mr. 2. 8-12.
Lc. 5. 1S-2&
f Ten. 22; 23,
29.
cp. IS. 28.
Mr. 10. 62.
Lc. 7. 9, 6a
• cp. 4. 24.
t cp. 12. 25
722.13.
Jn. 2. 24, 25
716.19.
ttl8.63.4
IP. 2. 24
vX«.^67-e(X
ewe perecemos.
acT 61
les dice: ^Por qu6 tem^is,
ver. 13,
Mr. 2. 14-17.
^e;&27-8&
VMr.L^A-
6.17.
Lc 8. 22-37.
«La. law L
a ep. 11. 19,
LQ.1&2.
16
^homhres de poca fe? Entonces, 1
yant4ndo8e. reprendi6 & los vientos y
la mar: y £u6 grande bonanza.
27 Y los hombres se maravillaro]
diciendo: ^Qu6 hombre es 68te, qi
atuv los vientos y la mar le obedecen?
J» Y como 61 hubo llegado en la oti
t^ra al pais de los G^ergesenos, :
Tinieron al encuentro dos endemoni
dos que salian de los sepulcros, flerc
&n gran manera, que nadie podia pasi
por aguel camina
^ Y he aqui clamaron, diofendf
^ue tenemos contigo, Jestis, *'Hijo c
Dios? ihas venido acA & molestamc
antes de tlempo?
30 Y estaba lejos de ellos un hato c
muchos puercos paciendo.
31 Y los demonios le rogaron, d
ciendo: Si nos echas, i>ermiteno3
a aquel hato de puercos.
32 Y les dijo: IdT Y ellos salieron, y i
fueron 6 aquel hato de puercos: y 1
aqui. todo el hato de los puercos {
precipitd de im despenadero en la ma
y murieron en las aguas.
33 Y los porqueros huyeron, y riniei
do a la ciuaad. contaron todas h
cosas, y lo que habia pasado con 1<
endemomados.
34 Y lie aqui, toda la ciudad Bali6
encontrar & Jestis : y cuando le viero:
'le rogaban que saliese de sus t6rmlno
CAPITULO 9
'•■pNTONCES entrando en el bare
Jli pas6 & la otra parte, <'y vino & g
ciudad.
2 Y he aqui ^le trajeron un paralitica
echado en una cama: y ''viendo Jest
ja/e de elios, dijo al paralitico: Confi
hijo : tus pecados te sonperdonados.
3 Y he,aqul, algunos de los escribi
decian dentro de si: Este blasfema.
4 Y ^viendo Jestis sus pensamiento
dijo: I Por qu6 pens&is mal en vuestrc
corazones?
6 Porqu^ ^qu6 es m^s ficil, decii
Los^ pecados te son perdonados;
decir: Levdntate, y anda?
ePues para que sepsis que el HiJ
del hombre tiene potestad en la tien
de perdonar j)ecaao8, (dice entonces i
paralitico): Lev^ntate, toma tu canu
y vete 4 tu casa.
7 Entonces 61 se levant6 y se f u6 & s
casa.
8 Y las gentes, •vi6ndolo, sainarav
Ilaron. y glorificaron ^ Dios, que habi
dado tal potestad & los hombres.
9 *Y pasando Jestis de alU. vi6 & u
hombre que estabasentado al banco d
los p^blicos tributes, el cual se llamab
Mateo ; y dicele : Sigueme. Y se h
vant6, y le siguid.
10 Y acontecid que cstando 61 sentad
a la mesa en casa, he aqui que ^muchc
publicanos y pecadores, que habia
venido, se sentaron juntamente 4 1
mesa con Jestis y sus discipulos.
11 Y viendo esto los Pariseos, dijero
a sus discipulos: iFor qu6 come vuej
tro Maestro con los ''publicanos y pe,
cadores?
12 Y oy6ndolo Jesiis, les dijo : Los qu
liija de Jairo,
S. MATEO 9
»,wtdn sanps no tienen necesldad de
nedico. Bino los enf ermos.
La mistdn de los doce.
ustos, sino pecadores & arrepenti-
.mien to.
[(jl4 "Entonces log disclpulos de Juan
^jienen & eL diciendo: iFor qu6 nos-
uros y los Fariseos *ayunamos muchas
[eces, y tus disclpulos no ayunan?
15 Y^^^s^s les dijo : /dPueden los que
on ae oodas tenerluto entre tan to que
1 esposo est& con ellos? mas vendrdn
lias cuando el esposo 8er4 quitado de
TUps, y entonces ayunar^n.
ijPie.Y nadie ecba remiendo de paiio
''ecio en vestido yiejo: porque el tal
emiendo tira del vestido, y se hace
^eor la rotura.
"17.N1 echan vino nuevo en cueros
J, lejos: ae otra manera >los cueros se
ompen, y el vino se derrama. y se
J iierden los cueros; mas echan el vino
' luevo en cueros nuevos, y lo uno y lo
trose conserva juntamente.
18 Hablando 61 estas cosas «4 ellos, he
gul vino un principal, y le "*adoraba,
z jciendo: Mi hija es muerta poco ha:
^'las ven y pon tu mano sobre ella, y
9 Y,Be leyant6 Jestis, y le siguid, y
js disclpulos.
'°*20, Y he aqui una mujer enferma ? de
ujo de sangre doce alios habla, Ue-
andose por detr^, toc6 la 'franja de
l\\i vestido:
Hi Porque decSa entre si: Si tocare
>mmente su vestido, ser6 salva.
112 Mas Jestis volvi^ndose, y mirfin-
Jola, dijo:,Confla, hija, *tu fe te ha
"ilvado. Y la mujer fu6 salva desde
^uella hora.
^3 Y *llegado Jestis & casa del princi-
Al, viendo los tauedores de flautas, y
gv gente que hacla bullicio,
T4 DIceles : Apartaos, que la mucha-
. la no es muerta, mas '^duerme. Y se
'^jiirlaban de 6L
16 Y como la gente fu6 echada fuera,
tr<^ y tom61a de la mano, y se le-
a Mr. 8. 22.
b Ou 6. €.
Le. 5. 83-^
d cp. i. 23.
« Lo. 18. 12.
/ Jn. a 29.
^ Mr. 6. 84.
hls.SS.6.
i Lc 10. 2.
Jo. 4. 85.
y Job. 9. 4.
SaL 119. 83.
* Mr. & IS, 15
y6.r.
Lc. 6. :
a muchacha.
, 6 Y sali6 esta f ama por toda aquella
„»erra.
"^7. Y pasando Jestis de alU, le si-
iieron idos ciegos, dando voces y
"•ciendo: 'Ten misericordia de nos-
J .ros, Hi jo de David.
|V 8 Y Uegado & la casa, vinieron d 61
"''s ciegos; y Jestis les dice: iCre^is
., le puedo hacer esto? Ellos dicen : SI,
5 5$or.
! » Entonces <toc6 los ojos de ellos,
^l ciendo: /Oonforme 6, vuestra fe os
^a hecha
#Y los ojos de ellos fueron abiertos.
.Jestis les encarg6 *riguro6amente, *Mr.t43L
f ciendo: 'Mirad que nadie lo sepa. i cp. a. i
» I Mas ellos salidos, »*divulgaron su m Mr. 7. 86.
* ma nor toda aquella tierra. « Hch. is. sl
a Y saliendo ellos, "he aqui, le 01-0.1114.
«« ajeron un hombre mudo, * ende- ^^- „ ^
lesoniado. p^^-^^^
P« ? Y echado fuera el demonio, el mudo L op. i ai
kblo; y las gentes se maravillaron, |
18
yS-L
lEasta
ver. 26,
Mr. 6. 22-43.
Le. 8. 41.£6.
m cp. 8. 2.
ni/r. 8. 16-19.
Le. 6. 14-16.
Hch. 1. 18.
ocp. 16. 18.
Jn.L42.
p cp. 4. 2L
q Ir. 15. 25.
r cp. 9. 9.
8 cp. 14. 86
7 23.6.
f Xo. 6. 15.
Hch. 1. la
u op. 26. 14.
V ver. 2.
z op. 4. 15.
y 2 R. 17.24.
Esd. 4 10.
«2Cr.S5. 25.
a cp. 15. 24.
b cp. 8. 2.
6J11.II.U.
iHoflta
ver. 15,
Mr. 6. 8-11,
Le. 9. 8-5
y 10. 4-12.
« 1 a 17. 4a
IVfiase
op. 20. 80-34.
/I Co. 9. 7-14.
1 TL 5. 18.
^ op. 15. 22.
A 1 S. 2& 6.
icp. 20.84.
/ver. 2. '
diciendo: Nunca ha eido vista cosa
semejante en Israel.
34 Mas los Fariseos declan: «Por el
princii>e de los demonios ecba fuera los
demomos.
36 Y rodeaba Jestis por todas las
ciudades y aldeas, enseaando en las
sinagogaa de, ellos, dy predicando el
evangelio del reino, y sanando toda
enfermedad y todo achaque en el
pueblo.
36 Y viendo las gentes, ^tuvo com-
pasion de ellas ; porque estaban derra-
madas y esparcidas * como ovejas que
no tienen pastor.
37 Entonces dice 6, sus disclpulos : * A
la verdad la mies es mucha, mas los
obreros pocos.
88 Rogad, pues, al Senor de la mies,
que envie ooreros d su mies.
capItulo 10
ENTON'CES *llamando & sus doce
disclpulos. les di6 potestad contra
los esplritus inmundos, para que los
ecbasen fuera, y sanasea toda en-
fermedad y toda dolencia.
2" Ylos nombres de los doce apfistoles
son estos: el primero, Slm6n, "que es
dicho Pedro, y Andres su hermano;
C Jacobo, hvo de Zebedeo, y Juan su
hermano;
8 Felipe, y Bartolomfi; Tomfis, y
''Mateo el publicano; Jacobo hijo de
Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre
Tadeo;
4 Sim6n el Cananita, 'y Judas "Is-
cariote, que tambi^a le entregd.
6 A estos doce ervi6 Jesus, & los
cuales did mandamiento, diciendo:
*Por el camino de los Gentiles no
ir6is,7 6^ ciudad de J'Samaritanos no
entr6is;
6 Mas *id antes & las ovejas perdidas
de la casa de Israel.
7 Y yendo, predicad, diciendo: *E1
remo de los cfelos se ha acercado.
8 Sanad enfermos, limpiad leprosos,
resucitad muertos, echad fuera de-
monios : de gracia recibisteis, dad de
GTracia
9 dNo aprest^is oro, ni plata, ni cobre
en vuestras bolsas ;
10 Ki *alforja para el camino, ni dos
ropas de vestir, nl zapatos, ni bord6n ;
/porque el obrero digno es de su all-
mento.
11 Mas en cualquier ciudad, 6 aldea
donde entrareis, investigad qui^n sea
en ella digno, y reposad alll basta que
salg^is.
12 Y entrando en la casa, ^saludadla.
13 Y si la casa fuere digna, vuestra
§az vendr4 sobre ella; mas si no fuere
igna, vuestra paz se volver4 & vos-
otros.
14 Y cualquiera que no os recibiere,
ni oyere vuestras palabras, salid de
aquella casa 6 ciudad, y '^sacudld el
polvo de vuestros pies.
16 De cierto os digo, ''gue el castiqo
ser4 mAs tolerable a la tierra de los de
Sodoma y de los de Gomorra en el dla
del juicio, que & aquella ciudad.
10 He aqui, yo os envlo como & ovejas
La mtsiSn de los doce.
B. MATEO 10
Lo8 memajeros de Jut
en medio de lobos: sed pues **pru-
dentes como serpientes, y senculos
como palomas.
17 Y guardaog da los hombres : por-
<iue OS entregarfin en <'coDcilios, y *en
BUS sinagogaa os azotardn;
18 Y *aun & principes y i, reyes serfils
lievados por causa de mS. por teati-
monio 6 ellos y d los Gentiles.
19 Mas cuando os entregaren, ^no os
apur^is por c6mo 6 qu6 hablar^is;
•poraue en aquelia bora OS ser4 dado
qu6 hab6is de hablar.
20 P9rque *no eois vosotros lo3 que
nablais, sino el Esplritu de vuestro
Padre cue habla en vosotros.
21 Y «el hermano entregar^ al her-
mano a la muerte, y el padre al hijo ; y
108 hijoa so levantardn contra los
padres, y los hardn morir.
22 *" Y serais aborrecidos de todos por
mi nombre; mas el que soportare hasta
el nn, este serd salvo.
23 Mas "cuando os persiguieren en
esta ciudad, huid 4 la otra: porguede
cierto OS digo, que no acabareis de
andar todas las ciudades de Israel,
'que no venga el Hijo del hombre.
24 El disclpulo *no es mfts que su
maestro, ni el siervo m6s que bu
senor.
26 BAstale al disclpulo Ber como su
maestro, y al siervo como su senor.
Si "al padre de la familia llamaron
Beelzebub, dcu^nto m^a & los de su
casa?
26 Asl que, no los temMs ; ^porque
nada hay encubierto, que no haya de
8er manifestado; ni ocuito, que no
taya de saberse.
27 Lo que os digo en tinieblas, decidlo
en la luz: y lo que ois al oido predi-
cadlo desde los terrados.
28 Y no temdis 6. los que matan el
cuerpo, maa al alma no pueden matar :
temed antes Aaquel que puede destruir
el alma y el cuerpo en el *inflemo.
29 iNo se venden dos pajarillos por un
cuarto? Con todo, ni uno de elloa cae
& tierra sin vuestro Padre.
30 Pues aun vuestroa cabellos esi&u
todos contados.
SI Asi que, no temfiis: mfis val^is
vosotros que muchos pajarillos.
32 Cualquiera pues, que 'me confesare
delante de ios nombres, /le conf esar6
yo tambi6n delante de mi Padre que
est& en los cielos.
33 Y cualquiera '^que me negare de-
lante de los hombres, le negar6 yo
tambi^n delante de ml Padre que est4
en los cielos.
34 No ipensfiis que he venido para
meter paz en la tierra : no he venido
para meter paz, sino espada.
35 Porque he venido para hacer disen-
B\6n del hombre ^contra su padre, y de
la hija contra su madre, y de la nuera
contra su suegra.
36 Y los enemigos del hombre serdn
los de 8U casa.
37 El que "'ama padre 6 madre mfis
que & mi, no es dfgno de mi ; y el que
ama hijo 6 hija m4s que & mi, no es
digno de mi.
a On. 3. L
b cp. 16. 24.
c op. 16. 25.
Mr. 8. 85.
Lo. 9. 24
▼ 17.83.
Ju. 12. 25.
d cp. 5. 22.
« Hch. 22. 19
y 26. 11.
/ju. IS. 20.
^ Hch. 12.1
y 21 10.
h Mt. 18. 9,
11-ia
Lc. 2L 12-17.
i Ex. 4. 12.
/ cp. 26, 40.
He. 6. 10.
k Hch. 4. 8.
2 Ti. 4. 17.
{I0.2L16.
m op. 21 9,
13.
n cp. 2. 13
y 12. 15.
Hch. 8. 1.
0 Hasta
Ter. 19,
Lc. 7. 18-35.
p cp. 14. 8.
q cpw 8. 11.
Jn.6.11
r cp. IS. 28.
« Jn. 1& 16
y 16. 20.
t Is. 85. 5, 6.
u Mr. a 22.
V la. 61. 1.
9 Is. 8. 11 15,
cp. 1& £7
y 26. 81.
y Hasta
ver. 83,
Lc 12. 2-9.
t cp. 8. 1.
a if. 4. 14.
( op. 6. 22.
e op. 11 6
y21.28.
d Mai. 3. L
* Ro. la 9, 10.
/Ap. 8. 6.
g La 16. 16.
A2TL2.12.
i ver. 85.
Lo. 12. 61-53.
^ Mai. 15.
cp. 17. 10-13.
Lc. 1. 17.
Jn. 1. 21.
\ cp. 13. 9, 43.
I ML 7. 6.
m Lo. 14. 26.
n cp. 8. 1
0 Lo. L 15.
38 Y * el que no toma su cruz. y sig
en pos de mi, no es digno de mi.
39 El que hallare su vida, ^la perde
y el que perdiere su vida por causa
mi, la hallar^.
40 El que OS recibe & vosotros, /&
recibe ; y el que A mi recibe, recibe
que me envio.
41 El que recibe profeta en nomi
de profeta, merced de profeta recibi
y el que recibe justo en nombre
justq, merced de justo recibir6.
42 Y^cualquiera queldiere ^ uno
estos pequenitos un vaso de agua i
solaraente, en nombre de discipulo,
cierto os digo, que no perder4 eu recc
pensa.
CAPfTULO 11
YFUE, que acabando Jes-fis de <
mandamientos 6 bus doce dii
pulos, se fu6 de alll & ensenar 3
predlcar en las ciudades de ellos.
2 Y *oyendo Juan -Pen la prisi6n
hechos de Cristo, le envi6 dos de \
discipulos,
3 Diciendo : I Eres tti ^ aqu61 que ha
de venir, 6 esperaremos k otro?
4 Y respondiendo Jesiis, les dijo : \
y haced saber & Juan las cosas que
y veis :
6 Los ciegos ven, *y los cojos and?
los leprosos son limpiados, y^ los sore
oyen ; los muertos son resucitados, y
los pobres es anunciado el evangeiio.
6 Y bienaventurado es el que no *f ui
escandalizado en mt
7 E idos ellos, comenz6 Jestia k de
de Juan & las gentes : I Qu6 salist
a ver *al desierto? "iuna caiia que
meneada del viento?
8 Maa I qu6 salisteis d ver? iun homl
cubierto de delicados vestidos? J
aqui, los que traen vestidos delicadi
en las casas de los reyes est^n.
9 Mas (J qu6 salisteis 6 ver ?iun prof ej
Tambi^n os digo, *y m^s que profeta
10 Porque 6ste es de quien est4 i
crito: '^He aqul,yo envio mi mensajc
delante de tu faz, que aparejari
camino delante de ti.
11 De cierto os digo, que no se levar
entre los que nacen de mujeres ot
mayor que Juan el Bautista; mas
que es muy m^s pequeuo en el rei
de los cielos, mayor es que 61,
12 Desde ^ los dias de Juan el Bautifi
hasta ahora, al reino de los cielos
hace fuerza, 7 los valientea lo ar
batan.
13 Porque todos los profetas y la 1
hasta Juan profetizaron.
14 Y si quer^is recibir, 61 es /aqt
Ellas que habia de venir.
16 El que tiene oidos para oir, *oiga,
16 Mas 16, qui6n comparare esta gei
raci6n ? Es semejante 4 los mucbach
que se Bientan en las plazas, y d
voces & BUS companeros,
17 Y dicen; Os taiiimos flauta, y 1
bailasteis; os endechamos, y no .'
mentasteis.
18 Porque vino Juan, que '*ni com
ni bebia, y dicen : Demonio tiene.
19 Vino el Hijo del hombre, que cor
12
K yugo de Crista.
S. MATEO 11
Jesiis y lo8 FarxseoSn
t bebe, y dicen: He aqul un hombre
tomil6n, y bebedor de vino, "amigo de
bublicanos y de pecadorea. *Ma8 la
labidurla es justiflcada por bus hijos.
,20 Entoncjes <*comenz6 6, reconvenir
1 las cludades en las cuales habian
lido necha3 muy muchas de bus mara-
dllas, porque no se habian arrepentido,
iiciendo :
21 I Ay de tf , Corazln 1 1 Ay de ti, /Beth-
midal norque si en ^Tiro y en Sid6n
[uerau liecbas las -maTavillas que han
fido hechas en vosotras, en otro tiempo
fo hubieran arrepentido en saco y en
peniza.
22 Por tanto os digo. ^que & Tiro y &
Sidon serA mds tolerable el castigo en
i\ dia del juicio, que & vosotras.
i23 Y ta, Capernaum, <que eres levan-
iada hasta el cielo, hasta los infiemos
lev&B abajada; porque si en los de
Jodoma fueran hechas las maravillas
lue han sido hechas en ti, hubieran
juedado hasta el dia de hoy,
24 Por tanto os digo, que & fa tierra de
|0S de Sodoma serA m^s tolerable el
nstigo en el dia del juicio, que 6 ti.
[26 En aguel tiempo, '"respondiendo
Testis, dijo: Te alabo, Padre, Senor
lei cielo y de ia tierra, que hayas es-
«ondido estas cosas p de los sabios y de
08 entendidos, y las hayas *reveIado
% los ninos.
26 As!, Padre, pues que as! agrad6 en
)US ojos.
27 *'Todas las cosas me son entregadas
(le mi Padre : y nadie conoci6 al Hijo,
ino el Padres ni al Padre conoci6
Jguno, *sino el Hijo, y aquel & quien
il Hijo lo quisiere reveiar.
j28 Venid 4 mi todos los que estdis
bajados y cargados, que yo os har6
escansar.
29 Llevad ml yugo sobre vosotros, y
^prended de mi, que soy manso y
lumilde de coraz6n; ^y hallar6is des-
anso para vuestras almas.
^0 Porque mi yugo *e3 fdcil, y ligera
ai carga.
feCAPfTULO 12
N aquel tiempo "iba Jestis por los
sembrados en sdbado ; y bus dis-
^pulos tenian hambre, y^'comenzaron
coger espieas. y & comer.
Y vi^ndolo los Fariseos, le dijeron:
li«.e aqui tus discipulos hacen dlo que
>o es licito hacer en sdbado.
i Y ^l ies dijo: iNo hab6is leldo *au6
4zo David, tenlendo 61 hambn y loa
ue con 61 estaban: , ^,
^ C6mo entr6 en la casa de Bios, y
*omi6 los /panes de la proposici6n, que
o le era licito comer, ni & los que
ptaban con 61, ^'sino & solos los sacer-
otes? , ,
> O Ino hab6is leido *en la ley, que
DS B&bados en el templo Ics sacer-
ptes profanan el sdbaao, y son sin
3 Pues OS digo que uno mayor que el
fmplo e8t4 aqul.
Mas si supieseis qu6 es: *Mise-
jcordia quiero y no sacriflcio, no con*
enariais ^ ioa iaocentes :
a op. d. 10.
b Lo. 7. 86.
e Hasta
TCT. 14,
Mr. a 1-6.
Le. 6. 6-11,
d Lo. 10.
1»-15.
« Lo. 1& 14
yiia
Jn. 9. 16.
/ Jn. 1. 44
T 12.^1.
ff op. 15. 21.
A opw la 15.
<Zs.l418.
/ op. 10. 23.
k cp. 19. 2.
I Mr. 1. 25
y3. 12
y 8. 80.
m Lo. 10. 21,
n Is. 42. 1-3.
0 cp. a 17.
p 1 Co. 1. 19,
27
y2.8.
q cp. 16. 17
y2L16.
r op. 2S. 18.
e Jn. L 18
y6. 46.
t op. 9. 82-31
tt op. 9. 27.
V Jer. 6. 16.
a; IJn. 5. 8.
j/ Mi. 8. 22.
f op. 9. 4.
a Hatta
ver. 8,
Mr. 2. 23-28,
Le. 6. l-i.
b Mr. 8. 23-27.
Ic. 11. U-22.
« T)t £3. 25.
d £2.20.10.
«1S.21.^
/Ef. 25L 80.
Lt. 24. 6-8.
g Lt. 21 9.
h Nm. 28. 9.
10.
i Ii. 63. 12.
Col. 2. 15.
J Mr. 9. 4a
lo. 9. 60
yll. 23.
k Oi. 6. 6.
«p. 9.18.
{ &. a 28-80.
La 12. 10.
8 Porque Seiior es del sAbado el Hijo
del hombre.
9 Y parti 6ndose de alii, *vino & la
sinagoga de ellos.
10 Y he aqui habia alH uno one tenia
una mano seca: y le preguntaron,
diciendo: *iEs licito curar en s&bado?
por acusarle.
U Y 61 Ies dijo: iQu6 hombre habr4
de vosotros, que tenga una oveja, y si
cayere 6sta en una fosa en Eibado, no
l^^cheoinflno, y iaJevante?
12 Pues icuAnto mds vale un hombre
que una oveja? Asi que, licito es en
los sAbados hacer bien.
13 ^EiitODces dijo & aquel hombre:
Extiende tu mano. Y 6l la extendi6,
y fu6 restituida sana como la ctra.
14 Y salidos los Fariseos, consultaron
contra 61 para destruirle.
16 Mas sabi^ndo^o Jestis, /se apart6
de alii : *y le siguieron muchas gentes,
y sanaba & todos.
16 Y 61 ^les encargaba eflcazmente que
no le descubriesen :
17 Para que se cumpliese lo que estaba
dichopor el prof eta Isaias, que dijo:
18 He aqui mi siervo, "al cual he
escogido; mi Amado, *'en el cual Be
agrada mi alma: pondr6 mi Espiritu
sobre 61, y A los Grcntiles anunciarti
juicio.
19 No contender^,, ni vocearA : ni nadie
oir^ en las calles su voz.
20 La cana cascada no quebrarA, y el
p4bilo que humea no apagar4, haata
que eaque & victoria el juicio.
21 Y en fiu nombre esperarin loa
Gentiles.
22 Entonces fu6 traido A 61 'un en-
demoniado, ciego y mudo, y le 8an6;
de tal manera, que el ciego y mudo
hablaba y veia.
23 Y todas las gentes estaban at^nitaa,
y decian: iSer4 68te aquel "Hijo de
David?
24 Mas los Eariseos, oy6ndolo, decian:
Este ^no echa fuera los demonios, sine
por BeeLsebub, principe de los de-
monios.
26 Y JestSs, 'como eabla los pen-
samientos de elioa, Ies dijo: ^Todo
reino dividido contra si mismo. e«
desolado; y toda ciudad 6 casa divi-
dida contra si misma, no pennaneceri.
26 Y si Satands echa fuera 6, Satanis,
contra si mismo estA dividido; ic<3mo,
pues, permanecerA su reino?
27 "X si yo per Beelzebub echo fuera loe
demonios, ^vuestros hiios por qui6n
los echan? Por tanto, elios serin vues-
28 Y Bi por espiritu de Bioa yo echo
fuera loa demonios, cierfcamente ha
ilegado & vosotros el reino do Dios.
29 Porque, <Ic6mo puede alguno entrar
en la casa del valiente, y saquear sua
alhajas, si primero no prendiere al
valiente? y < entonces saqueari bu
casa.
30 /El que no es conmigo, contra ml
es ; y el que coumigo no recogo, de*
rrama,
81 Por tanto oa digo: 'Todo pecado
y blasfemia seri perdonado k los
13
La sefkd de Jonds.
S. MATEO 12 rardholasMsemhmdi
hombres: mas la blasfemia contra
el Eeplritu no eeri perdonada 4 los
Dombres.
32 Y cualqulera que hablare « contra
el Hijo del nombre, le ser4 perdonado :
maa cualauiera qije hablare contra el
Esplntu Santo, no le 8er4 perdonado,
ni en eete siglo, ni en el venidero.
S3 <iO haced el 4rbol bueno, y su fruto
Duenp, 6 haced el firbol corrompido,
y su fruto dafiado ; porque por el fruto
es conocido el 6rbol.
34 /Generaci6n de vfboras, 2c6mo
podejs hablar bien, siendo malos? /por-
que de la abundancia del coraz6n habla
labgca.
36 El hombre bueno del bueu tesoro
del cora26n saca buenas cosas: y el
hombre malo del mal tesoro saca
malas cosas.
36 Mas yo ps digo, que toda palabra
pciosa que hablaren los hombres. de
ella daran cuenta en el dfa del juicio.
.37 Porque ^'por tus palabras ser&s
justiflcado, y por tus palabras seris
condenado.
38 Entonces respondieron algunos de
los escribas y de los Fariseos, diciendo :
/Maestro, deseamos rer de ti senaL
39 Y 41 reepondid. y les dijo: *La
generacion mala y adulterina demanda
eenal ; mas senal no le ser4 dada, sino
la senal de Jonds prof eta.
40 Porque "»como estuvo JonAs en el
vlentre de la ballena tres dias y tres
noch6s, asl estar^ el Hijo del hombre
en el coraz6n de la tierra tres dias y
tres noches.
41 Los hombres de Ninive se levan-
taran en el juicio con esta generacidn,
y.Ia condenardn ; ''porque eUos se arre-
pmtieron 6. la predicacidn de Jon&s ;
y he aqui mis que Jonds en este lugar.
42 La.rema del Austro ^se levantari
en el juicio con esta generaci6n, y la
condenari; porque vino de los fines
de la tierra, para oir la sabiduria de
Salomon : y he aqui m6s que Salom6n
en este lugar.
43 Cuando el esplritu inmundo ''ha
ealido del hombre, anda por lugares
secos. buscando reposo, y no lo halla.
44 Entonces dice: Me volver6 & mi
casa de donde sail: y cuando viene,
la halla desocupada, barriday adomada.
46 Entonces va, y toma consigo otros
Biete espititus peores que 61, y entrados,
moran alll; *y son peores las cosas
ultimas del tal homore que las pri
meras : asi tambi6n acontecer^ & esta
geneTaci6n mala.
46 Y estando 61 atSn hablando & las
gente8,*he aqui su raadre y^sus her-
manos estaban fuera, que le querian
hablar.
47 Yledijouno: He aqui tu madrey
tus hermanos est4.a fuera, que te
quieren hablar.
48 Y.respondiendo 61 al que le decia
esto, dijo : i Qui6n es mi madre y qui6nes
eon mis hermanos?
49 Y extendiendo su mano hacia sus
aiscipulos, dijo: He aqui mi madre y
mis hermanos.
60 Porque «*todo aquel que hiciere la
a op. 11. 19
bMr.A.l-VL
c U. 8. 4-10.
d cp. 7. 16-20.
t cp. 8. 7
/Le.6.A5.
^Stg.8.2-12.
AG&.26.12.
< op. IL 1&
y Mr. 8. 11, 12.
lo.lLlG,29.
Ja. 2. 18
y 6. 80.
* Lo. IL
29-32.
t cp. IL 23.
m Jon. 2. 1.
n cp. 25. 29.
Mr. 1 25.
La 8. 18
7 19. 26.
oJaruZ. 5-a.
p It. «. 9, 10.
Jn. 12. 40.
Hch. 28. 26,
27.
? 1 iu la 1.
ric. IL
» He. IL 13.
1 P. 1. 10, IL
e 2 P. 2.20-22.
tti/r.4.13-20.
Le. 8. 11-15,
V op. i 23
* Mrli. 81-35.
Lc. 8. 1&-2L
V op. 13.V 65.
MK6.a
Jn. 2. 12
y 7. 8, 6, m
Hch. L ll
1 Co. 9. 5.
Oa. L 19.
t Mr. L 80.
a Mr. 6, 20.
b Mr. 6. 23.
« op. IL &
dJn. 16.11
e op. 19. 23.
2 TL i. 10.
14
vpluntad de mi Padre que estA en 1
cielos. ese es mi hermano, y hermai
y madre.
CAPfTULO 13
YAQXTEL dia, saliendo Jesds
casa, *se 8ent6 junto & la mar
2 Y se allegaron *& el muchas gent(
y entrdndose 61 en el barco, se sen
y toda la gente estaba il la ribera.
3 Y les habl6 muchas cosas por pa
bolas, diciendo: He aqui el que se
braba 8ali6 6, sembrar.
4 Y sembrando, parte de la simiei
cayo junto al cammo ; y vinierou J
aves, y la comieron.
6 Y parte cav6 en pedregales, don
no tenia mucha tierra j y nacid luef
porque no tenia profundidad de tien
6 Mas en saliendo el sol, se quern
y sec6se, porque no tenia raiz.
7 Y parte cay6 en esplnas; y las espin
crecieron, y la ahogaron.
8 Y parte cay6 en buena tierra, y d
fruto, cuAl *4 ciento, cu41 4 sesenta,
cu&l A treinta.
9 Quien tiene ofdos <para oir, oiga.
10 Entonces, llegindose los discipul(
le dijeron: jPor qu6 les hablas p
papiibolas?
11 Y 61 respondiendo, les dijo: Porqi
'a vosotros es concedido saber 1
misterios del reino de los cielos ; m
a ellos no es concedido.
12 Porque & cualquiera ♦»que tiene,
le aara, y tendrA mfi-s; pero al qi
no tiene, aun lo que tiene le se
quitado.
13 Por eso les hablo por parabola
porque viendo no ven, y oyendo i
oyen, ni entienden.
14 De manera que secumple en ell<
la profecia de Isaias, que dice: -pI
oido oir6is, y no entender6is; y vienc
ver6is, y no mirar6is.
16 Porque el corazdn de este pueb!
esta engrosado, y de los oidos oy€
pesadamente, y de sus ojos guinai
Sara que no vean de los ojos, y oiga
e los oidos, y del coraz6n entienda]
y se conviertan, y yo lo&sane.
16 Mas bienaventurados vuestros ojo
porque ven; y vuestros oidos, porqu
oyen.
17 Porque de cierto os digo, *qv
muchos profetas y justos desearon v(
lo que veis, y no lo vieron : y oir lo qi3
ois, y no lo oyeron.
18 Oid, I*pue8, vosotros la paribol
del que siembra:
19 Oyendo cualquiera la palabra "d*
remo, y no entendi6ndola, viene <
malo, y arrebata lo que fu6 sembrad
en su coraz6n: 6ste es el que fv
sembrado junto al camino.
20 Y el que fu6 sembrado en p<
dregales, 6ste es el que oye la palabn
y *luego "la recibe con gozo.
21 Mas no tiene raiz en si, antes e
temporal : que venida la aflicci6n 6 J
persecuci6n por la palabra, *luego "fi
ofende.
22 Y el que fu6 sembrado en espinat
68te es el que oye la palabra ; pero (
afan de este siglo y 'el engaiio de la
eizafla, la mostaza^
S. MATEO 13 lalevadura^el t€Soro,ete.
nquezas, ahogan la palabra, y Mcese
linfnictuosa.
23 Mas el que fu6 sembrado en buena
tierra, ^ste es el que oye y entiende la
I palabra, y el que lleva fruto: y Ueva
f uno a ciento, y otro & seeenta, y otro
& trelnta.
i| 24 Otra <^pardbola les propuso, di-
Iciendo: El reino de los cieloa es se-
Qiejante al hombre que siembra buena
simiente en su campo:
26 Mas durmiendo los hombres, vino
8u enemigo, y Bembr6 cizana entre eJ
trigo, y se {uL
26 Y como la hierba stili6 € hizo fruto,
entqnces aparecid tambi6n la cizaia,
27 Y llegdndose los slervos del padre
de la familia, lo dijeron: Seiior, ino
sembraste buena simiente en tu
campo? ide d6nde, pues, tiene cizana?
28 Y el les dijo : Un bombre enemigo
ha hecho esto. Y los siervos le di-
jeron: iQuieres, pues, que vayamos y
la cojamos?
29 Y ^1 dijo : No ; jerque cogiendo la
cizana, no arranqueis tambi^n con ella
el trigo.
4 30 Dejad crecer juntamente lo uno y
lo otro hasta la siega ; y al tiempo de
la siega yo dir6 6, los segadores : Coged
iprimero la cizafia, y atadla en manojos
para quemarla; mas recoged el trigo en
mi alfoll.
31 Otra parabola les propuso, diciendo :
|7E1 reino de los cielos es semejante
^1 ^grano de mostaza, que tom4ndolo
iHlguno lo sembrd en su campo:
32 £1 cual & la verdad es la m&s
ipequena de todas las simientes: mas
icuando ha crecido, es la mayor de las
hortalizas, y ee hace ^rbol, jiue vienen
lias aves del cielo y hacen nidos en sus
^mas.
33 Otra parabola les dijo : *E1 reino de
los cielos es semejante & la levadura
iquo tom6 una mujer, y escondid en
itres medidas de barina, hasta que todo
qued6 leudo.
34 Todo esto habl6 Jestis 'por pari-
las & las gentes, y sin parabolas no
) hablaba:
1 36 Para que se cumpliese lo que fu6
4icho por el prof eta, que dijo: ^Abrir6
en parabolas mi boea; rebosard cosas
pscondidas desde la fundaci6n del
(nundo.
36 Entonces, ^despedidas las I'entes.
Testis se vino 6, ^casa; y llegAndose a
^Isusdiscipulos, le dijeron : DecUranos
a ep. 8. 12.
Ap,9.1»
yl9.20
y 20. 10.
b op. 8. 12.
c cp. 26. 29.
<i Mr. 4. 26-29^
* PiL 3. 7, 8.
/▲p. S. 18.
* parabola de la cizana del campo.
r Y respondiendo 61, les dijo: Elgue
iiembra la buena simiente es el Hi jo
del hombre ; , , ,
i38 Y /el campo es el mundo; y la
buena simiente son ^los hijos del
reino, y la cizana son ^los hijos del
palo;
39 Y el enemigo que la 8embr6, es el
( (liable : >y Id siega es ei ^ fin del mundo,
1 f los segadores son los Angeles.
! 40 De mauera que como es cogida la
Mzana, y quemada al f uego, asi 8er4 en
^1 fin de este siglo.
41 Enviari "el Hijo del hombre sus
Lngeles, y cogerin de su reino todos
ff ret. 88.
op. 4. 19.
& cp. 22. 10
725.2.
< op. 2S. 81
J Mr. 4. 80-5i
lo. la 18, 19.
* op. 17. 20.
; op. 28. 84.
m Mr. €. l-«.
n op. 2. 'iS.
Lc.4.23.
oLo.I3.20,
21.
p op. 7. 28.
7L0. 8 28
74.22.
Jn. 6.42.
r Mr. 6. 8.
« iMr. 4. 33. 84
t cp. 12. 46.
u (Sa. 1. 19.
v8aL78.2.
38 op. 11. 9.
y Lo. 4. 24.
Ja. 4. 44.
a ver. 1.
a Mr. 6. 6, 6.
Lo. 4. 23-27.
h Mr. 9. 23.
e 7erB. 24-3a
dA/r. 6. 14-29.
Le. 9. 7-9.
« Lo. 8. L
/Mr.l«.M»
7 op. 8. 12.
A Jt 8. 44.
Hoh. 13. 10.
Un. a 8, 10.
i Lo. & 19. 2a
y JL a 1&
Ap. 14.15.
;fc cp. 28. 20.
ILO.&L
tn op. 21. 26.
n op. 24. 81.
• op. 1L».
15
lo8 esc&ndalos, y los que hacen inl-
quidad,
42 Y los echarAn en el homo * de fuego:
*alll sera el lloro y el crujir de dientes.
43 Entonces los justos resplandecer&n
como el sol en "el reino de su Padre:
el que tiene oidos para oir, olga.
44 Ademis, el reino de los cielos ea
semejante al tesoro escondido en el
campo; el cual hallado. el hombre lo
encubre, y de gozo de ello va, y • vende
todo lo que tiene, y /compra aquel
campo.
46 Tambi^n el reino de los cielos es
semejante al hombre tratante, que
busca buenas perlas ;
46 Que hallando una precioea perla,
rue y vendi6 todo lo que tenia, y la
compr6.
47 Asimismo el reino de los cielos es
^semejante d la red, que echada en la
mar, *coge de todas suertes de peces:
48 La cual estando llena, la sacaron
a la orilla; y sentados, cogieron lo
bueno en vasos, y lo maio echaron
fuera.
49 Asl serd al fin del siglo : saldrAn lo^
angeles, y <apartardn & los males de
entre los justos,
60 Y los echar&n en el horao del
fuego: allf 8er4 el lloro y el crujir da
dientes.
61 Diceles Jestis: ^Hab^is eni^idlda
todas estas cosas? Ellos T&spcnden:
Si, Seiior.
62 Y 61 les dijo: Por eso todo 'escrfba
docto en el reino de los cielos, ea
semejante 6. un padre de familia, que
saca de su tesoro cosas nuevas y cosaa
viejas.
63 Y aconteci6 que acabando Jestis
estas pardbolas, pas6 de alU.
64 *" Y venido ^ " su tierra, les enseiiaba
en la sinagoga de elloa, de tal manera
que ellos estaban -Patdnitps, y declan :
iDe d6nde tiene ^ste esta sabiduria,
y estas mara villas?
66 «iNo es 63te ei hijo del 'carpintero?
^no se llama su madre Maria, y 'su3
hermanos " Jacobo y Jos6, y Sim6n, y
Judas?
66 2 Y no est&n todas sus hermanas con
nosotros? iDe d6nde, pues, tiene 68ta
todaa estas cosas?.. ^ ,, __
67 Y "Be escandalizaban en el. Maa
Jestis les dijo: ^No hay profeta sin
honra sino en su tierra y en su casa.
68 Y **no hizo alii muchas mara villas.
^& causa de la incredulidad de ellos.
CAPfTULO 14
EN aquel tiempo ^'Herodes el *te-
trarca oy6 la fama de Jesiis,
2 Y dijo d sus criados: Este es Juan
el Bautista: 61 ha resucitado de loo
muertos, y por eso virtudes obran en €\.
3 Porque Herodes <habla prendido 4
Juan, y le habia aprisionado y puesto
en la c4rcel, por causa de Ilerodiaa.
'mujer de Felipe su hermano ;
4 Porque Juan le decia : >t o le es llcito
6 Y querla matarle, mas •'terafa al
pueblQ; porque le tenian como *4
profeta.
Muerte de Juan el Bautista, S. MATEO 14
86hre la tradicidn
C Mas celebrindose el dla del na-
cimiento de Herodes, la hija de He-
Todlas danz6 en medio, y agrad6 6.
Berodes.
7 Y prometid i\ con juramento de
oarle todo lo que pidiese.
8 Y ella, Inatruida primero de su
inadre, dijo: Bame aoui en un plato
la cabeza de Juan el Bautista.
0 Entoncea el rey se entristecid: mas
por el juramento, y por los que estaban
Juntamente a la mesa, mandd que se
le diese.
10 Y enviando, degoll6 6. Juan en la
cdrcel.
11 Y fu6 tralda su cabeza en un plato,
y dada 6 la muchacha ; y ella la pres'ento
4k su madre.
12 Entonces Uegaron sus disclpulos, y
tomaron el cuerpo, y lo enterraron ; y
lueron, y dieron las nuevas & Jestis.
13 «Y oyendoZo Jestis, *8e apart6 de
Alli en un barco k un lugar desierto,
apartado : y cuando las gentes lo oyeron,
Je siguieron i. pie de las ciudades.
14 Y saliendo Jestis, vi6 un gran
gentio, y ^tuvo compasi6n de ellos, y
flano 6 los que de ellos habia enfermos.
16 Y cuando Afu6 la tarde del dia, se
llegaron k 61 sus disclpulos, diciendo:
El lugar es desierto, y el tiempo es ya
pasado: despide las gentes, para que se
vayan por las aldeas, y compreu para si
de comer.
16 Y Jestis lea dijo: No tienen ne-
cesidad de irse; dadles vosotros de
comer.
17 Y ellos dijeron: No tenemos aqul
fiino cmco panes y dos peces.
18 Y 61 les dijo : Tra^dmelos acl
19 Y maudando & las gentes recostarse
fiobre la hierba, tomando los cinco
& las gentes.
20 Y comieron todos, y se hartaron
y alzaron lo que sobr6 de los pedazos
doce "cestas llenas.
21 Y los que comieron fueron como
finco, mil nombres, sin las mujeres y
los ninos.
22^ Y luego Jestis hizoS sus disclpulos
entrar en el barco, 6 ir delante de 61 &
la otra parte del lago, entre tanto que
^1 despedia ^ las gentes.
23 Y despedidas las gentes, subi6 '*al
men te, apartado, & orar: y como fu6 la
tarde del dia, estaba alii solo.
24 Y ya el barco estaba en medio de
la mar, atormentado de las ondas;
poraue el viento era contrp.rio.
26 Mas & la cuarta vela de la noche,
Jestis fu6 & ellos andando sobreia mar.
26 Y los discipuios, vilndole andar
sobre la mar, se turbaron, diciendo:
Fantasma es. Y dieron voces de miedo.
27 Mas luego Jestis les habl6, diciendo :
Conflad, yo soy; "no tengdis miedo.
28 Entonces le respondi6 Pedro, y
dijo: Senor, si tti eres, manda que yo
vaya & ti soore las aguas.
29 Y 61 dijo: Ven. Y descendiendo
Pedro del barco, andaba eobre las
fi£;uas para ir & Jestis.
a SaI. 2. 7.
op. 4.8,6
7 8.29
7 26. 63.
b Lo. 5. 1.
Jn. 6. 24, 25.
0 Op. 9. 2a
d op. 10.23.
Le. 9. 10-17.
Jn. 6. 1-13.
/Hasta
ver. 28,
Mr. 7. 1-30.
ff cp. 9. 86
7 ISw 82-38.
AIo. 9. 12.
i Ex. 20. 12.
£x. 2L 17.
k Mr. 7. 84
I CD. 26. 26.
Itfr. 6. 41
78.7
7 14. 22.
Lc. 9. 16
7 21 30.
m Is. 29. la
n cp. 16, 9.
0 Col. 2 22.
Tit. 1. 14.
pJI/r.6.45-56.
Jn. 6. 15-21.
q Hch. 10. 14,
15.
rlc 6 12
7 9. 28.
8 Jn. 15. Z
t cp. 23. 16,
24.
ttMr.7.17.
V op. 17. 7.
sSeg.8.6.
16
30 Mas viendo el viento fuerte, tuv
miedo ; y comenzdndose 4 hundir, di
voces, diciendo: Senor, sdlvame.
31 Y luego Jestis, extendiendo 1
mano, trabo de 61, y le dice : Oh homb^
de poca fe, ipor qu6 dudaste?
32 Y como ellos entraron en el barc<
8oseg6se el viento.
33 Entonces los que estaban en <
barco, vinieron y le adoraron, diciendc
Verdaderamente "eres Hijo de Dios.
34 Y llegando 4 la otra parte, viniero
a la tierra de *Genezaret'.
35 Y como le conocieron los hombn
de aquel lugar, enviaron por tod
aquella tierra alrededor, y trajero
a 61 todos los enfermos;
36 Y le ro^aban que solamente t(
casen el borde de su manto; y "todc
los que tocaron, quedaron sanos.
CAPlTULO 15
ENTONCES/lleffaron k Jestis ciertc
,. . escribaa y Fariseos de Jerusalen
diciendo:
2 iPor qu6 tus discipuios traspasan 1
tradici6n de los ancianos? porque n
se lavan las manos cuando comen pan
3 Y 61 respondiendo, les dijo: dPc
que tambien vosotros traspasAis (
mandamiento do DI08 por vuesti
tradici6n?
4 Porque Bios mand6, diciendc
•Honra al padre y d la madre, y, >i
que maldijere al padre 6 & la madr<
muera de muerte.
6 Mas vosotros decis : Cualquiera qu
dijere al padre 6 & la madre: Es y
ofrenda mia d Dios todo aquello co
que pudiera valerte ;
6 2«Jo deberd honrar d su padre '6
su madre con soeorro. X&i hab6i
mvalidado el mandamiento de Dio
por vuestra tradici6n.
7 Hip6crita3, bien profetizd de voj
otros Isaias, diciendo:
8 Este pueblo "^de labios me honra
mas 6u coraz6n lejos est& de mi.
9 Mas en vano me honran, <> ensenand
doctrinas -^mandamientos de hombres
10 Y Uamando d si las gentes, lea dijo
Old, y entended :
11 lio lo que entra en la boca ?con
tamma al hombre ; mas lo que sale d
la boca, esto contamina al nombre.
12 Entonces lleg4ndose sus discipuios
le diieron: ^S^tbes que los Fariseo
oyendo esta palabra se ufendieron ?
13 Mas respondiendo 61, dijo: "Todi
planta que no plant6 mi Padre celestial
sera desarraigada.
14 Bejadlos: 'son ciegos gulas d
cieeos; y si el ciego guiare al ciego
ambos caer^n en el hoyo.
16 Y respondiendo Pedro, «*le dijo
Decl^ranos esta par^bola^
16 Y Jestis dijo: iKnn tambi6u voa
otros sois sin entendimiento?
17 dNo entend6i8atin, que todolo qui
entra en la boca, va al vientre, y &
echado en la letnna?
18 Mas *lo que sale de la boca, de
coraz6n sale; y esto contamina a>
nombre.
19 Porque del coraz6n salen los maloi
iLa mujer Cananea.
S. MATEO 16
La confeeiSn de Fedrc*
Jfpensamientos, muerteg, adulteries,
itfornicaciones, nurtoa, falsoa testimo-
nios, blasfemias.
\\ 20 Estas cosaa son lag quo contami-
«nan al hombre: que comer *con las
manog por lavar no contamina al
li hombre.
21 Y saliendo Jestis dei allf, se fu6 t
fas partes de/Tiro y de Sid6n.
22 Y he aqul una mujer Cananea. que
habia Bahdo de aquellos t^rmmos,
B^amaba, dici^ndole: Senor, «Hijo de
David, ten misericordia de ml; mi hija
siss malamente atormentada del de-
a^onio.
,23^ Mas 61 no le respondi6 palabra.
bntonces llegandoee sus discfpulos,
).^e roearon, diciendo: ^DespAchala,
spues da voces tras nosotros.
24 Y 61 respondiendo, dijo: *No soy
mviado sino i, las ovejas perdidas de
a casa de Israel.
sfe25 Entonces ella vino, y /le ador6.
i,4iciendo: Senor, soc6rreme.
20 Y respondiendo 61. dijo: No es bien
^omar el pan de los hijos, y echarlo 4
loa *perrillo8.
27 Y ella dijo: Sf, Senor; mas los
)emllos comen de las migajas que
saen de la mesa de sus senores.
^8 Entonces respondiendo Jestis. dijo :
m mujer, "*grande es tu fe; sea hecho
;ontigo como quieres. Y fu6 sana bu
uja desde aquella bora.
29 Y partido Jestis de alii, *vino junto
il mar de Galilea : y subiendo al monte,
le 8ent6 alll.
[30 Y llegaron & 61 muchas gentes, que
lenian consigo cojos, ciegos. muoos,
aancos, y otros muchoa en/ermos: y
ps echaron & los pies de Jestis, y los
jano:
31 pe manera que se maravillaban las
entes, viendo hablar los mudos, los
wancos sanos, andar los cojos, y ver
33 ciegos: y glorificaron al Dios de
-srael.
32 Y ? Jestis llamando i sus disclpulos,
jijo: 'Tengo Ustima de la gente, que
a hace tres dias que perseveran con-
j}Jgo, y no tienen gu6 comer; y enviar
^8 ayunos no quiero, porque no des-
,iayen en el camino.
J3 Entonces sus disclpulos le diceii:
Donde tenemos nosotros tantos panes
a el desierto, que hartemos & tan gran
pmpaiiia?
H Y Jestis les dice: iCu^ntos panes
^n6is ? Y ellos dijeron : Siete, y unos
pcos pececilloa
a op. 11 S3.
ft Mr. 7. 2; &
eLo.12.
(2 Mr. 8. 8
y 7. 81.
La 6. 17.
e cp. 9. 27.
/cp.13.89.
ff op. 11 15.
h op. 10. 6.
i 1 Co. 5. 6^ 7.
Ga. 5. 9.
y op. 8. 2.
* cp. 7. 6.
Fil&2.
Ap. 22. 1&
fop. 1117, 2L
w op. 9. 2.
n cp. 15. 81
o^r. 7. 81-87.
«> Y mand6 & las '"gentes que se re-
pstasen sobre la tierra.
!6 Y tomando los siete panes y los
sees, ^haciendo gracias, parti6 y di6 &
18 disclpulos; y los disclpulos & la
mte.
7 Y comieron todos. y se hartaron:
alzaron lo que sobro de los pedazos,
ete espuertas llenas.
8 Y eran los que hablan comido,
latro mil hombres, sin las mujeres
*lo8 ninos.
^/Entonces, despedidas laa gentes,
ibip en el barco : y vino & loa >6rminos
p Mr. 8. 27-29.
Le. 9. 18-20.
q Mr. 8. 1-9.
rep. 112.
Mr. 6. 11 15.
lo. 9. 8.
• cp. 14. 14-21.
Mr. 6. 34-44.
t CD. 11 33.
tt Jn. (>, 69.
V Jn. L 42
7 2115,17.
X Ga. L 16.
y cp. 10. 2.
Jn. 1. 42.
t £f. 2. 20.
a l8. 88. 10.
b Mr. 8. 6
L'"^
22. 17, 19.
Jn. 6. 11, 23.
1 Co. 10. 80
y 11. 21
e Is. 22. 22.
Ap. 3. 7.
d cp. 18. 18.
Jn. 20. 2a
1 Co. 5. 1
e Mr. 8. SO.
Lo. 9. 21
/Hasta
cp. 16. 12,
Mr. 8. 10-21
g Mr. 8. 81-
9.1
Le. 9. 22-27.
h op. 20. 18.
i op. 27. M.
17
capItulo 16
YLLEGAndOSE » loa Fariseos y los
Saduceoa para tentarle, le pedian
que les mostrase seiial del cieio.
2 Mas 61 respondiendo, les dijo:
^Cuando es la tarde del dia, decls:
Sereuo; porque el cielo tiene arreboles.
3 Y a la manana: Hoy tempestad:
porque tiene arreboles el cielo triste.
Hipocntas, que sab6is hacer diferencia
en la faz del cielo ; (jy en las senaies de
loa tiempos no pod6is?
4 La generaci6n mala y /adulterina
demanda senal; mas senal no le serA
dada, sino la senal de Jonds prof eta.
Y dejandolos, se f u6.
6 Y vlniendo sus disclpulos de la otra
parte del lago, se habian olvidado de
tomar pan.
6 Y Jestis les dijo : Mirad, y guardaos
de la <levadura de los Fariseos y de los
Saduceos.
7 Y ellos pensaban dentro de si, di-
ciendo: £sto dice porque no tomamos
pan.
8 Y entendi6ndolo Jestis, les dijo:
iPor qu6 pensdis dentro de vosotros,
homhres de poca fe, que no tomasteis
pan?
9 iNoentend6is atin, 'ni os acordAis de
los cinco panes entre cinco mil Aonidrcs,
y cu^ntos cestos alzasteis?
10 iNi de los siete panes "entre cuatro
mil, v cu^ntas espuertas tomasteis?
11 iC6mo es que no entend6is que no
por el pan os dije, que os guardaseis de
la levadura de los Fariseos y de los
Saduceos?
12 Entonces entendieron que no les
habia dicho que ee guardasen de la
levadura de pan, sino de la doctrina de
los Fariseos y de los Saduceos.
13 Y viniendo Jestis 6. las partes de
Cesarea de^ Filipo, preguntd & bus
disclpulos, diciendo :^iQui6n dicen los
hombres que es el Hijo del hombre?
14 Y ellos dijeron: '"Unos, Juan el
Bautista ; y otros, Ellas ; y otros, Jere-
mlas, 6 alguno de los profetas.
16 El les dice: Y vosotros, iqui6n decls
que soy?
16 Y respondiendo Sim6n Pedro, dijo:
Tti eres el Cristo, <el Hijo del **Dio8
viviente.
17 Entonces, respondiendo Jestis, le
dijo: Bienaventurado eres, ''Sim6n.
hijo de Jonds; porque no te lo revelo
*carne ni sangre, mas mi Padre que
est4 en los cieloa.
18 Mas yo tambi6n te digo. que J' tti
eres Pedro, y 'sobre esta piedra edi-
flcar6 mi iglesia: y "las puertas del
infiemo no prevalecerdn contra ella.
19 Y & ti dar6 "las Haves del reinode
loa cieloa : *^y todo lo que ligaret en la
tierra sera ligado en loa cieloa ; y todo
lo que desatarea en la tierra seri des-
atado en los cielos.
20 Entonces mand6 '4 sua disclpulos
que k nadie dijesen que 61 era Jesiis el
Cristo.
21 Desde aquel tiempo comenz6 Jestis
^4 declarar & sus oisclpulos que *le
convenla ir & Jerusalem, y padeoer
La transfigurac%6n.
S. MATEO 16
El muckacho lun&tici
mucho de los ancianos, y de los princi-
pea de los sacerdotes, y de los escribas;
y ser muerto, y *resucitar ai tercet
dla.
22 Y Pedro, tomAndolo aparte, comen-
«6 & reprenderle, diciendo: Senor, ten
compasi6n de ti : en ninguna inanera
esto te acontezca.
23 Entonces 61, volvi^ndose, dijo 6.
Pedro : Quitate de delante de mi, Sa*
tan^; me eres escindalo; porque no
entiendes lo que es de Dios smo lo que
es de los hombres.
24 Entonces Jestx3<*dijo & sus discipu-
loa: Si alguno quiere venir en poa de
mi, ni^guese & si mismo, y tome su
cruz, y Bigame.
26 Porque /cualquiera que quisiere
salvar su vida, la perdfiri, y cualquiera
que perdiere su vida por causa de mi,
la hallar&.
26 Porque ide qu6 aprovecha al hom-
ore, si granieare todo el mundo, y
Serdiere su alma ? O i qu6 recompensa
ar4 el hombre ppr su alma?
27 Porque A el Hno del hombre vendri
en la gloria de su Padre con sus dngeles,
y entonces pagar4 6, cada uno conforme
A sus obras.
28 De cierto os digo: hay algunoa de
loa que est^n aquf, que no ^^ustardn la
muerte,*"hasta que hayan visto al Hijo
del hombre vlniendo en su reino.
CAPlTULO 17
Y'DESPUES de seis dias. Jesits
toma k 'Pedro, y ^ Jacobo, y i,
Juan su hermano, y los lleva aparte &.
un raonte alto :
2 Y se transflgur6 delante de ellos ; y
resplandecid su rostro como el sol, y
sua yestidos fueron blancos como la
lU2.
3 Y he aqui les aparecieron Moists y
Elias, hablando con 61.
4 Y respondiendo Pedro, dijo & Jestia :
Senor, bien es que nos quedemoa aqui:
8i quieres, hagamoa aqui tres pabello-
lies : para tl uno, y para Moists otro, y
otro para Elias.
6 Y estando atin €i hablando, 'he aqui
una nube de luz que los cubrl6; y ne
aqui una voz de la nube, que dijo:
*Este es mi HiJo amado. en el cual
tomo contentamiento : & 6l oid.
6 Y oyendo esto los discipulos, cayeron
sobre sus rostros, y temieron en gran
manera.
7 Entonces Jestis llegando, loa toc6, y
dijo: Levantaos, y 'no temais.
8 Y alzando elloa sus ojos, & nadie
Tieron, sino k solo Jestis.
9 ^'Y como descendieron del monte,
•lesmand6 Jestis, diciendo: No dig^is
& nadie la visidn, hasta que el Hijo del
Aombre resucite de los muertos.
10 Entonces sus discipulos le pregun-
taron, diciendo: *iPor qu6 dicen pues
los escribas que es menester que Elias
▼enaaprimero?
11 Y respondiendo Jestia, les dijo: A
la Terdad, Eliaa vendri primero, y
/reatituiri todaa las cosaa.
12 Mas OS digo, que ya vino Eliaa, y no
le Gonocieron; •antea hicieron en ^1
a op. 27. 68.
eta.
Le, 9. 87-4X
« op. 4. 24.
d ep. 10. 88.
« Lo. 9. 41.
/op. 10.88.
g Mr. 9. 28.
h Dn. 7. 13.
op. 24. 80
y25w81
y 26. 64.
« cp. 21. 21.
Mr. 11. 23.
1 cp. LX 81.
* Ter. 9.
I Jn. 8. 52.
m cp. 23. 36
y24. 81
n Hch. 13. a
1 Co. 7. 6.
0 cp. 6. 16, 18
y9. IS.
Eoh. 13. S
yl4.23.
p Mr, 9. sot
S2.
i*. 9.43-45.
q cp. 16. 21.
r Mr. 9. 2-8.
Le, 9. 2s-aa.
« op. 27. 68L
t cp. 26. 87,
Mr. 6.87
yl3.3.
n Mr. 9. 83.
9 £z. 80. 13
y88. 2&
X Bo. 13. 7.
y cp. 22. 17,
19.
J2P.1.17.
a op. & 17.
ft afr. 9. 33-37.
Le. 9. 46-48.
e op. 11 27.
d Mr. 9. 9-13.
e op. 16. 2a
/Lo.22.32.
g cp. 19. 11
Mr. 10. 15.
Lo. 1& 16.
h cp. 11. 11
i op. 10. 40.
3 Mai. 1 6.
Hch. 1. 6.
k Mr. 9. 42.
La 17. 2.
lop. 11 8, la
IS
todo lo que quisieron : as! tambi^n
Hijo del nombre padeceri de elloa.
13 Los discipulos entonces entendi
ron, que les habl6 de Juan el Bautist
14 y *como ellos llegaron al genti
vino d 61 un hombre hinc&ndosele <
rodillas,
16 Y diciendo : Sefior, ten misericord
de mi hijo, que es ^'lun^tico, y pade<
malamente; porque muchas vecea a
en el f uego, y muchas en el agua.
16 Y le he presentado 6. tus oiscipulo
y no le han podido sanar.
17 Y respondiendo Jestis, dijo: IC
generacI6a inflel y *torcidal ihas
cudndo tengo de estar con vosotro
Shasta cuAndo os tengo de sufri
tra^dmele ac&.
18 Y Jestis le reprendi6, y 8ali6
demonio de 61; y el mozo fu6 sai
desde aquella hora.
19 Entonces, llegdndose loa discipuh
& Jestia, 'apart©, dijeron: iPor qt
nosotroa nolo pudimoa echar fueral
20 Y Jestia lea dijo: Por vuestra i:
credulidad; < porque de cierto os dig
que si tuviereis fe como^un grano (
raostaza, dir6is 6. *este monte: Pdsa
de aqui alld : y se pasard : y nada (
serd imposible.
21 Mas este linaje no sale sine p(
"oraci6n y **ayuno.
22 Y estando ellos en Galilea, ^ Jest
les dijo: «E1 Hijo del hombre sei
entregado en manoa de hombres,
23 Y le matardn; mas *al tercer dl
resucitari. Y ellos se entristeciero
en gran manera.
24 Y **como Uegaron A Capemaun
vlnieron k Pedro los que cobraba
las dos dracmas, y dijeron: iVuesti
Maestro no ^aga las dos dracmas?
26 El dice : Si. Y entrando 61 en casi
Jestis le habl6 antes, diciendo: iQu
te parece, Sim6n? Los reyes de ]
tierra, ide qui6n cobran los * tribute
6 el ^censo? ^de sus hijos 6 de Ic
extrafios?
26 Pedro le dice: De los extrafioi
Jestis le dijo: Luego los hijos so
francos.
27 Mas porque no los escandalicemoi
ve & la mar, y echa el anzuelo, y i
pdmer pez que viniere, t6malo,
abierta su boca, hallards un estatero
t6malo, y ddselo por mi y por ti.
CAPlTULO 18
EN *aquel tiempo se Uegaron Ic
discipulos & Jesiis, diciendo
dQui6n es el mayor en el reino de lo
cielos?
2 Y llamando Jestis k un niflo, le pus
en medio de ellos,
3 Y dijo: De cierto os digo, que t
no /os volviereis, y ^Juereis com
nifios, no entrar6is en el reino de lo
cielos,
4 Asi que, cualquiera que se humillar
como este nino, 6ste es el mayor en e
reino de los cielos.
6 Y < cualquiera que recibiere & un t8
nifio en mi nombre, k mi recibe,
6 Y * cualquiera que escandalizar
d alguno fie eatos peqaeiios que cree:
I JSl mayor en d reino de JHos. S. MATEO 18
Lo8 do8 deudores.
1 en ml. mejor le fuera que se le colgase
al cuello una piedra de molino de asno,
y que 86 le anegase en el profundo de
> la mar.
> 7 lAy del mundo por los escAndalosI
I porque necesario es que vengan escdn-
^ aalos -^ mas I ay de aquel hombre por el
I cual viene el escindalo I
18 Por tantp, *8i tu mano 6 tu pie «te
Ifuere oca8l6n de caer, c6rtalo y ^chalo
de ti : mejor te es entrar cojo 6 manco
Si.en la vida, que teniendo dos manos 6
"°?rP\®? s®^. echado en el fuego etemo.
I 9 Y"8i tu o;o *'te fuere ocasiOn de caer,
cacalo y ^chalo de ti: mejor te es
lentrar con un eolo ojo en la vida,
ique teniendo dos ojos eer echado en
el inflemo del fuego.
I 10 Mirad no tengais en poco & alguno
ide 'estos pequeilos ; porque os digo que
/8US angeles en los cielos ven eiempre
la ff&z de ml Padre que est4 en los
cielos.
t 11 *Porque el Hijo del hombre ha
ttvenido para salvar *lo que se habia
0 perdido.
1 12iQu6 OS parece? /Si tuviese algtin
winombre cien ovejas. y se descarriase
*5na de ellas, ino iria por los montes,
^aejadas las noventa y nueve, 6, buscar
» la que se habla descarriado?
13 Y si aconteciese hallarla, de cierto
a 08 digo, que m&s se goza de aqu611a,
n Que de las noventa y nueve que no ee
aescarriaron.
L?* .-A-si, no es la voluntad de vuestro
)i Padre que est4 en los cielos, que ee
pierda uno de estos pequenos.
1 1 16 Por tan to, *"8i tu hermano pecare
s contra ti, ve, y redargtiyele entre ti y
B 61 solo : si te oyere, has ^ganado & tu
aermano.
16 Mas si no te oyere, toma atin contigo
ino 6 dos, para que *en boca de dos 6
1 le tres testigos conste toda palabra.
fl S17 Y si no oyere & ellos, dilo A la '"igle-
0 Uia: y si no oyere 4 la iglesia, 'tenle
x>r etnico y "publicano.
M 18 Be cierto os digo qtie ^todo lo que
01 iigareis en la tierra, seri ligado en el
iielo ; y todo lo que desatareis en la
lerra. ser^ desatado en el cielo.
19 Otra vez os digo, que ei dos de
'osotros se convinieren en la tierra.
le toda cosa que pidieren, *les sera
lecho por ml Padre que est^ en los
iielos.
20 Porque donde est&n dos 6 tres con-
^gados en mi uombre, alii estoy en
aedio de ellos.
21 Entonces Pedro, lleg&ndose & ii.
ijo : Senor, *icu^ntas veces perdonare
I mi hermano que pecare contra ml?
Jhasta siete?
J2 Jestis le dice: Ko te digo hasta
in lete, <fmas aun hasta setenta veces
Ic lete.
J3 Por lo cual, el reino de los cielos es
»i jmejante & un hombre rey, que quiso
li acer cuentas con bus siervos.
J4 Y comenzando 4 hacer cuentas, le
ti le presentado uno que le debia diez
lil talentos.
«i » Mas & 4ste, no pudiendo pagar,
a Uuid6 8U sefior ^ venderle, y 4 su mujer
« N«h. 5. &
6 op. 8. sa
ifr. 9. 4S-47.
« cp. 6. 29.
d op. 20. a
7^19.
• Ters. 2, 8, 11
op. 10. 42.
f&L 84. 7
y 91. IL
Boh. 12. 15.
a Lo. 1. 19.
h op. 9. 13.
Lo. 9. 56
y 19. 10.
Jn. a 17.
i op. 10. 6.
k Mr. 11. 26.
Stg.2.13.
I Mr. la 1-12.
m Lo. 17. 8.
n cp. 17. 22.
o Lo. 9. 61
y 17. 11.
Jn. 10. 40.
p 1 Co. 9.
19^22.
e Dt. 19. IS.
r op. 16. 18.
1 Co. 6. 4, 5
y6. l-«.
• «p. 6. 8L
t Ko. 16. 17.
1 Co. S. 9.
2Ti.a6, 14.
2 Ja. 10.
M op. 5. 46, 47
y 9. 10, 11.
r op. 16. 19.
X Go. 2. 24
Ef. 6. 81.
y 1 Co. 6. 16.
z op. 7. 7.
1 Jo. & 11
a Bt. S4. L
cp. 6. 81.
h Ter. 1&
<r La 17.1
(iop^O.11
#lCo.7.J^7,
9.
/opwlilL
g Lt. 2& 89.
19
e 'hijos, con todo lo que tenia, y que bo
le pagase.
2^ Entonces aquel siervo, postrado, la
adoraba, diciendo : Senor. tea paciencia
conmigo, y yo te lo pagar6 todo.
27 El sefior, movido a misericordia de
aquel siervo, le 8olt6 y le perdon6 la
deuda.
28 Y saliendo aquel siervo, hall6 k uno
de BUS. consiervos, que le debIa cien
« denanos ; y trabandode 61, le ahogaba^
diciendo : P&game lo que debea
29 Entonces su consiervo, postrindose
ft sua pies, le rogaba, diciendo: Ten
paciencia conmigo, y yo te lo pagar6
todo.
30 Mas ^l no quiso ; eino fu6, y le ech6
en lac&rcel hasta que pagase la deuda.
31 Y viendo sus consiervos lo que
pasaba, se entristecieron mucho, v vi-
niendo. declararon tk su sefior tooo lo
que habfa pasado.
32 Entonces llamAndole su eeillor, le
dice: Siervo malvado, toda aquella.
deuda te perdon6, porque me rogaste ?
33iNoteconvenla tambi6n & ti tener
misericordia de tu consiervo, como
tambien yo tuve misericordia de ti?
34 Entonces su sefior, enojado, le en-
trego a los verdugos, hasta que pagaa©
todo lo que le debla.
36 Asi tambi6n har& *con vosotros ml
Padre celestial, si no perdonareis de
vuestros corazones cada uno & su her-
mano sto of ensas.
capItulo 10
YAOONTECI6 que 'acabando JestSs
estas t>alabras, se pas6 de '*Galilea,
y vino k ^ los t^rminos de Jndea, pasado
el Jordan.
2 Y le siguieron muchas gentes, y loa
8an6 allL
3 Entonces se llegaron & C\ loa Fariseos,
tentdndole, y dici^ndole: iEs llcito al
hombre 'repudiar & su mujer por cual-
quiera causa?
4 Y 61 respondiendo, les dijo: iNo
hab^isleldo que el que los hizo al prin-
cipio, macho y hembra los hizo,
6 Y dijo : *Por tanto, el hombre dejari
padre y madre, y se unir4 A bvl mujer, y
i'serdn dos en una carne?
6 Asi que, no son ya m^^ dos, sino una
came : por tanto, lo que Dioe junt6, no
lo aparte el hombre.
7 Dicenle: *iPor gu6, puea, Moists
mand6 dar carta ae divorcio, y re-
pud i aria?
8 DIceles: Por la dureza de vuestro
coraz6n Moists os permitid repudiar k
vuestras mujeres: mas al principio no
fu6 fLWi-
9 Y yo 08 digo q,ue cualquiera que
repudiare & su mujer, si no fuere por
causa de fornicaci6n, y se caaare con
otra, adultera : y el que se casare con la
repudiada, adultera.
10 Dicenle sus disclpulos: Si asi es la
condici6n del hombre con su mujer, no
conviene casarse.
11 Entonces 61 lea dijo: 'No todoa
reciben esta palabra, sino aquellos 4
quienes /es dado.
12 Porque hay eunucos que nacleron
Eljoven rico.
S. MATEO 19
Los obreros de la vii
a 1 Co. 9. $,
IS.
b Mr. la
13-18.
U. 18. 15-17.
0 op. 18. 8.
d Mr. 10.
17-31.
Lc. 18. 18-^.
elo. 10. 25-28.
/Lv. 19. 13.
g Lv. 18. 6.
AEz. 20l
12-16.
I Lt. 19. 18.
J op. 6. 48.
k cp. 6. 2a
Lc. Id. 9.
Uch. 2. 45
7 4.S4.8&.
asl del vientre de sn madre ; y hay
eunucos. que son hechos eunucos por
los^hombres; y *hay eunucos que ee
hicieron a si mismos eunucos por causa
del remo de los cielos ; el que puedaser
capaz de eso, s^alo.
13 Entonces »Ie fueron presentados
unos ninos, para que pusiese las manos
sobre^ellos, y orase ; y los discipulos
les rmeron.
14 Y Jestis dijo : Dejad 6. los nifios, y
no les impid^is de venir & mi ; porque
*de los tales es el reino de los cielos,
16 Y habiendo puesto sobre ellos las
manos, se parti6 de alii.
16 Y he agui, <'uno llegindose le dijo:
*Mae8trOi bueno, iqu6 bien har6 para
tener la vida etema?
17 Y 61 le dijo: iPor qu6 me llamas
Dueno? JNfnguno es bueno sino uno, es
a saber, Dios: y ^si quieres entrar en
la vida, guarda los mandamientos.
ISDiceleuCudles? Y Jestis dijo:* No
matar^s : Noadulterar&s : Kohurtar&s :
No dir^s falso testimonio :
19 Honra 6> tu padre y & tu madre: y,
• Amaras a tu pr6jimo como & ti mismo.
20 Dicele el mancebo: Todo esto
guards desde ml juventud: ^qu6 m^s
me falta?
21 Dicele Jestis: Si quieres ser/per
fecto, *anda, vende lo que tienes, y
dato a los pobres, y tendris tesoro en
el cielo ; y ven, sigueme.
22 Y oyendo el mancebo esta palabra,
se fu6 triste, porque tenia muchas
posesiones.
23 Entonces Jestis dijo & sus discipu-
los: ,De cierto os digo, que 'un rico
dificilmente entrari en ^1 reino de los
cielos.
24 «"Mas OS digo, que mds liviano tra-
bajo es pasar un camello por el ojo de
una aguja. que entrar un rico en el
remo de Dios.
26 Mas sus discipulos, oyendo estas
cpsas, se espantaron en gran manera,
aiciendo: iOui6n pues podri ser salvo?
26 Y mir^ndo^os Jestis. les dijo: Para
con los hombres imposi we es esto ; mas
•para con Dios todo es posible.
27 Entonces respondfendo Pedro, le
dijo : He aqul, nosotros hemos 'dejado
todo, y te nemos seguido: ^qu6 pues
tendremos?
28 Y Jestis les dijo: De cierto os digo,
que vosotros que me hab^is seguido.
en la ^reseneraci6n, cuando se sentara
cl Hijo del hombre en el trono de su
gloria, vosotros tambi^n **os sentarfiis
sobre doce tronos, 'para juzgar & las
doce tribus de Israel.
20 Y cualquiera que dejare casas, 6
hermanos, o hermanas, 6 padre, 6 ma-
dre, 6 mujer, 6 hijos, o tierras, por mi
nombre, recibiri cien veces tanto, y
heredari la vida etema.
30 Mas muchos primeros serto /pos-
treros, y *po8treros primeros.
CAPITULO 20
*T)ORQUE el reino de los cielos es
i semejante k un hombre, padre de ^hoIl 12. 2.
lamilia, que sali6 por la mafiana ii ap.l».
fi^u^tar obreros para su vlfila. J fc op^ i». 27.
=&.'
6. 9. 10.
m Mr. 10. 24.
n Bo. 9. 20-24.
0 op. 6. 23.
p op. 19. 80.
q op. 22L 14.
Ap. 17. 14.
r Mr. 10.22,
84.
U, 18. 81-83.
5LO.L87.
eop.4.22.
tt op. 27. 2.
V op. 27. 26-3L
z op. 27. 63.
y Tit. a 8.
t Mr. 10.
85-45.
a Lo. 22.8a
Ap. & 21
y20.4.
frop. 4.2L
0 1 Co. 6. 2.
Ap.2.26.
d cp. 19. 28.
0 opw 25. 84.
/cp. 2a 16.
Mr. la 81.
Lo. 1& 80.
g Ib. 61. 22.
op. 26. 89, 42L
h op. 2L 81.
82.
ILo.12 50.
2 Y habi^ndose concertado con
obreros en un denario al dia, los en
4 su Vina.
3 Y saliendo cerca de la hora de
tres, vi6 otros que estaban en la pi:
ociosos *
4 Y les'dijo : Id tambi^n vosotros &
Vina, y os dar6 lo que fuere justo.
ellos fueron.
6 Sali6 otra vez cerca de las ho
sexta y nona, 6 hizo lo mismo.
6 Y saliendo cerca de la hora und<
ma, hall6 otros que estaban ociosos
diceles: iVot qu6 est&is aqui todo
dia ociosos?
7 Dicenle : Porque nadie nos ha aj
tado. Diceles: Id tambi^n vosotroi
la vifia, y recibir6is lo que fuere just
8 Y /cuando f u6 la tarde del dia,
sefior de la vifia dijo 6, su mayordon
Llama 6, los obreros y pdgales el jom
comenzando desde los postreros ha
los primeros.
9 Y viniendo los que habian ido cei
de la hora und6cima, recibieron ca
uno un denario.
10 Y viniendo tambl^n los primer
pensaron que habian de recibir mi
pero tambi^n ellos recibieron cada u
un denario.
11 Y tom&ndolo, murmuraban com
el padre de la familia,
12 Diciendo : Estos postreros b61o h
trabajado una hora, y los has hec
iguales & nosotros. que hemos lleva
la carga y el calor del dia.
13 Y 61 respondiendo, dijo A uno
ellos : Amigo, no te hago agravio ; I
te concertaste conmigo por un denari
14 Toma lo que es tuyo, y vete : n
quiero dar & este postrero, como a ti.
16 iNo me es licftb & mi "hacer lo q
quiero con lo mio? 6 ^iea malo tu o
porque yo soy bueno?
16 Asi ''los primeros serin postreros
los postreros primeros :« porque mud
son llamados, mas pocos escogidos.
17 Y ''subiendo Jestis & Jerusale
tom6 SUB doce discipulos aparte en
camino, y les dijo :
18 He, aqui subimos & Jerusalem, y
Hijo del hombre 8er4 entregado & 1
principes de los sacerdotes y & ]
escribas, y le condenar&n & muerte :
19 Y le entregarin **& los GentU
para que le ''escamezcan, y azoten,
cruciflquen; mas 'al tercer dia res
citar&.
20 Entonces 'se lles6 & 61 la mad
de los hijos de ^,Zebedeo con sus hij(
adordndoJe. 7 pidi6ndole algo.
€1 le dijo: ^Qu6 quieres? Ella
21 Y
dijo : Di que se sienten estos dos hij
mios, <^el uno *& tu mano derecha, y
otro a tu iBquierda, en tu reino.
22 Entonces Jestis respondiendo. dlj
No sab6is lo que pedis: jpod^is oet
''el vaso queyo he de beber, yser bau
zados <del bautismo de que yo s
bautizado? Y ellos le dicen : Podemt
23 Y 61 les dice : > A la verdad mi va
izquierda, no es mio darZo, sino
Je»6;6 entra en Jerusalem,
S. MATEO 20
y
por
aquellos para quienes esU aparejado
de mi Padre.
24 Y como lo8 diez oyeron esto, se
enomron de los dos hennanos.
26 Entonces Jestis llamindolos, dijo:
•Sabeia que los principes de los Gentiles
. Be ensenorean sobre ellos, y los que son
\ grandes ejercen sobre ellos potestad.
26 Mas entre vosotros no seri asi ; sino
,/el que quisiere entre vosotros hacerse
grande, serA vuestro servidor ;
, 27 Y el qu<> quisiere entre Tosotros ser
el primero. serA vuestro siervo :
28 Como ^el Hi jo del hombre no vmo
fpara ser servido, sino para servir
i*para dar su vida en rescate
'•muchos.
29 Entonces saliendo /ellos de Jeric6,
le seguia gran companla.
! 30 Y he aqui/^dos ciegos sentados
Junto al cammo, como oyeron que
Jesus pasaba, clamaron, dicienao:
benor, Hijo de David, ten misericordia
ae nosotros.
31 Y la gente les renla para que calla-
Ben ; mas ellos clamaban mds, diciendo :
Senor, Hijo de David, ten misericordia
de nosotros.
32 Y parindose Jestis, los llam6, y dijo :
fJQufi quer^is que haga por vosotros?
33 EUos le dicen: Senor, que scan
abiertos nuestros ojos.
34 Entonces Jestis, teniendo miseri-
cordia de dlost les «toc6 los ojos, y
iuego BUS ojos recibieron la vista; y le
piguieron.
I CAPfTULO 21
'V'COMO se acercaron & Jerusalem »
X y vinieron & Bethfag^, al monte de
las Olivas, entonces Jestis envi6 dos
iiscipulos.
'2 Dici^ndoles : Id 6 la aldea que estd
lelante de vosotros, y Iuego hallar^is
ma asna atada, y un pollino con ella :
}esatad2a, y tra^dme^o^.
'3 Y si alguno os dijere al^ decid : El
3efior los ha menester. Y Iuego los
lejarl
'4*Y todo esto fu6 hecho, para que se
iumpliese lo que fu6 dlcho por el
>rofeta, que dijo:
6 Decid & la hija de Si6n: «He aqui,
>u Rey viene & ti, manso, y sentado
lobre una asna, y sobre un pollino, hijo
le animal de yugo.
,6 Y los disclpulos fueron, 6 hicieron
bmo Jestis les mand6 ;
7 Y trajeron el asna y el pollino, y
msieron sobre ellos sus mantos ; y se
'ent6 sobre ellos.
KY la companla, que era muy nume-
sa, tendia sus mantos en el caraino:
' otros cortaban ramos de los irboles,
^ los tendian por el camino.
0 Y las gentes que iban delante, y las
[ue iban detr^s, aclamaban diciendo:
Hosanna al Hijo de David 1 <^i Bendito
1 que viene en el nombre del Senor !
Hosanna en las alturas !
" 10 Y entrando ^1 en Jerusalem, *toda
I ciudad se alborot6, diciendo : d^^ui^n
6 6ste?
8 ll Y las gentes decian : Este es Jestis,
' «1 prof eta, de ^Kazaret de Galilea
Furificacidn del temple.
aMaLai-8.
Mr. 11,
15-19.
Le. 19. 45-47
Jn. 2. ia.17.
b Lt. 1. 14.
eLe.22,
25-27.
d Is. 66. 7.
« Jot. 7. IL
/Mr.9.8&.
^Jn.13.4,
ia-15.
Fil. 2. 7.
* la. 63. 10.
Jii.lL 61,
62.
ITLlfi.
Tit. 2. 14.
1 P. L 19.
i CD. 26. 28.
He. 2. 10
y 9. 28.
J Mr. 10.
46-62.
Le. 18. 85-43.
k SaL 8. 2.
I cp. IL 25.
m cp. 9. 27-3L
n op. 26. 6.
Jo. 11. 1, 18
yl2.1.
o Mr. 11.
12-14.
p Mr. IL
20-24.
q cp. 9. 29.
Mr. L 4L
Jn.9.&
r cp. 17. 20.
Lo. 17. 6.
» Mr. IL 23.
t Tcr. 1.
u Mr. II. UIO.
i«: 19. 29-33.
V cp. 7. 7.
Stg. 6. 1&
xMr.n,
Le. 20. 1-8.
yHolL4.7.
• /n.l2.1^1&
a Zao. 9. 9.
bep.li.6.
0 op. IL 9.
d SaL 118. 2S.
e Mr. IL 16.
/Lo. 7. 16.
Jii.6.14.
<'op^2. 23.
12 Y entr6 Jestis *eu el templo de
Dios, y ech6 fuera todos los que vendian
y compraban en el templo, y trastom6
las mesas de los cambiadores, y las
sillas de los que vendian *palora as :
13 Y les dice: Escrito est4: ''Mi casa.
casa de oraci6n 8er4 llamada; 'mas
vosotros cueva d© ladrones la hab^is
hecho.
14 Entonces vinieron & 61 ciegos y cojos
en el templo, y los fian6,
16 Mas los principes de los sacerdotes
y los escribas, viendo las maravillas que
hacia, y & los muchachoa aclamando en
el templo y diciendo : i Hosanna al Hijo
de David 1 se indignaron,
16 Y le dijeron: iOves lo que ^stos
dicen? Y Jestis les dice: SI: inunca
leisteis: *De la boca de los 'nines y
de los que maman perfeccionaste la
17 Y dejdndolos, se Bali6 fuera de la
ciudad, 6 "Bethania ; y po86 alii.
18 Y,por la maiiana vol viendo & la
ciudad, ^tuvo hambre.
19 Y viendo una higuera cerca del
camino, vino & ella. y no hali6 nada
en ella, sino hojas soiamente ; y le dijo :
Nunca mds para siempre nazca de ti
fruto. Y Iuego se seco la higuera.
20/ Y viendo esto los discipulos, mara-
villados decian : i C6mo se 8ec6 Iuego la
higuera?
21 Y respondiendo Jestis les dijo : De
cierto os digo, que '"si tuviereis fe, y
^no dudareis, no s61o har^is esto de la
higuera: mas si & 'este monte dije-
reis : Qultate y Achate en la mar, 6er4
hecho.
22 Y *todo lo que pidiereis en oraci6n«
creyendo, lo recibireis.
23 Y" como vino al templo, 'Uegironse
& €1 cuando estaba enaenando, los prin-
cipes de los sacerdotes y los ancianos
del pueblo, diciendo: ^iCon qu6 auto-
ddad haces esto? ly qui6n te di6 esta
autoridad?
24 Y respondiendo Jestis, les dijo : Yo
tambi6n os preguntar6 una palabra, la
cual si me dijereis. tambi^n yo os dir6
con qu6 autoridad hago esto.
25 El bautismo de Juan, ide d6nde
era?^delcielo, 6delo8hombre8? Ellos
entonces pensaron entre si, diciendo:
Si dij6remo8. del cielo, nos dird: iPor
qu6 pues no le creisteis?
26 Y si dij^reraos, de los hombres, te-
memos al pueblo ; ^porque todos tienen
& Juan por "prof eta
27 Y respondiendo & Jestis, dijeron:
No sabemos. Y 61 tambi6n les dijo:
Ni yo OS digo con qu6 autoridad hago
esto.
28 Mas, iqu6 OS parece? Un hombro
tenia dos nijos, y llegando al primero,
le dijo : Hijo, ve hoy & trabajar en ml
Vina
29 Y respondiendo 61. dijo : No quiero j
mas despu^a, arrepenlido. fu6.
SO Y llegando al otro, le dijo de la
raismamanera ; y respondiendo 61, dijo j
Yo, senor, voy. Y no f u6.
31 iCu&l de los dos hizo la voluntad
de su padre? Dicen ellos: El primero.
Dlceles Jestis ; De cierto os aigo, que
21
I/C8 labradores malvados.
S. MATEO 21
La cuestiSn del tribute
los •publicanos y las ^rameras os van
'4elante al reino de Dlos.
32 Porque vino & vosotros Juan *en
camino de justicia, y no le creisteia ;
^ los <' publicanos y las rameras le
«reyeron ; y vosotros, viendo esto, no
mOs arrepentisteis despu^s para creerle.
33 Oid otra parabola : * Fu6 un hombre,
padre de familia, el cual plantd una
Tifia; y la cerc6 de vallado, y ^cav6 en
«lla un lagar, y edified una torre, y la
di6 & renta & labradores, y se parti6
lejos.
34 Y cuando se acerc6 el tiempo de los
frutos, envid sus siervos 4 los labra-
dores, para que recibiesen sus frutos.
36 Mas los labradores, tomando & los
«iervos, »al uno hirieron, y >al otro
mataron, y ^al otro apedrearon.
36 Envi6 de nuevo otros siervos, mds
^ue log primeros; 6 hicieron con eilos
«le la misma manera.
37 Y & lu postre les envi6 su hijo,
^iciendo : Tendrdn respeto & mi hiio.
38 Mas los labradores, viendo al nijo,
ctijeron entre si: Este es '"el heredero;
"^venid, mat^mosle, y tomemos su he-
ledad.
39 Y tornado, *le echaron 'fuera de la
viSa. y le mataron.
40 rues cuando viniere el sefior de la
irina, ^qu6 har& & aquellos labradores ?
41 Dicenle: A los malos destruiri
JBiiserablemente, 'y su vina dari &
senta & otros labradores, que le paguen
«1 fruto & sus tiempos.
42 DIceles Jestis: iNunca lelsteis en
las Escrituras: "La piedra que des-
«charon los que edincaban, ^sta fu6
iecha por cabeza de esquina: por el
Senor es hecho esto, y es cosa mara-
"Villosa en nuestros ojos?
43 Por tanto os digo, que ^'el reino de
J)ios ser4 quitado de vosotros, y ser&
4ado 6. sente que haga los frutos de €\.
44 Y ei que *cayere sobre esta piedra,
«er& quebrantado ; y sobre quien ella
cayere, le desraenuzari.
46 Y oyendo los principes de los sacer*
€otes y los Fanseos sus parabolas,
^ntendieron que hablaba de ellos.
48 *Y buscando como echarle mano,
*temieron al pueblo ; porque le tenlan
^por profeta,
CAPfrULO 22
YRESPONDIENDO Jestis. /les
volvi6 & hablar en parabolas,
^iciendo:
i El reino de los eielos es semejante
£k un hombre rey, que hizo *bodas &
8u hijo;
5 Y envi6 sus siervos para que Ua-
inasen los llamados & las bodas ; mas
no Guisierou venir.
4 Volvi6 & enviar otros siervos, di-
dendo: Decide los llamados: Heaquf,
-mi comida he aparejado; mis toros y
animales engordados son muertos, y
todo est& prevenido: venid & las bodas.
6 Mas ellos no se cuidaron, .y se
^eron, tino & bvl labranza, y otro &
^as negocios $
€ Y otros, tomando 6. bus siervos, los
^dteolaxon y los mataron.
a cp. 18. 17.
b Lc. 7. 37-50.
« cp. 8. 1,
«-l2..
d Lo. s. is; 13
y7.29.
« Mr. 12. 1-12.
Lc 20. 9-l».
/cp. la 11,
^Is.5.2.
h cp. 13. 88. 47
y25.2.
{ He. IL 86.
37.
J Jer. 26. 2a
* Is. 61. 10.
Ap. 19. 8.
<2Cr. 24. 21.
m He. L 2
n cp. 8. 12.
o Jn. 11. sa
p cp. 20. 16.
J op. 26.60-
27:60.
r He. la 12.
BAfr.VL
18.87.
1<::20. 20-8a
t Hob. 18. 46
yl5.7
yl8. 6
y28.2a
tt Mr. a 6
y 12. la
V 6aL 118. 22,
2a
Hell. 4. IL
sLc&L
y op. 8. 12.
Lo. 14. 2i.
1 1«. 8. 14, 15.
1 P. 2. 7, a
aEo.ia7.
b Ter. 15.
c Ter. 26.
d -ret. tL
e cp. 8. 7
y 16. 1.6,11,
12.
Hch.4.1
y6. 17
y 2a 6-8.
/Lo. 14. 16-24
jr Dt. 25. 6.
i^Ap^ld. 7,9.
iJa. 20l9.
7 Y el rey, oyendo esto, se enoj6; ;
enviando sus ej^rcitos, destruyd
acLuellos homicidas, y puso f uego 6. s
ciudad.
8 Entonces dice & sus siervos: La
bodas A la verdad estin aparejadas
mas los que eran llamados no era;
/dignos.
9 Id pues 4 las salidas de los caminof
v Hamad & las bodas & cuantos hi
llareis.
10 Y saliendo los siervos por lc
caminos, juntaron & todos los qu
hallaron, juntamente ^ malos y bu(
nos: y las bodas fueron llenas d
convidados.
li Y entrd el rev para ver los coi
vidados, y vi6 alll un hombre *n
vestido de boda.
12 Y le dijo: Amigo, lc6mo entrast
aqui no teniendo vestido de boda
Mas €\ cerr6 la boca.
13 Entonces el rey dijo & los qu
Servian: Atado de pies y de mane
tomadle, y echadle en las tinieblas d
afuera: **alli ser^ el Uoro y el cruji
de dientes.
14 Porque ^muchos eon llamados, ;
pocos escogidos.
16 Entonces, idos los Fariseos, 'cor
sultaron c6mo le tomarian en algun
palabra.
16 Y envlan & €1 los discfpulos d
ellos, con los "Herodianos, diciendc
Maestro, sabemos que eres amadc
de la verdad, ygwe ensenas con verda
el camino de I)ios, y que no te curas d
nadie, porque no tienes acepci6n d
persona de hombres.
17 Dinos pues, ^qu6 te parece? ie
Ucito dar tributo 4 *C6sar, 6 no?
18 Mas Jes^s, entendida la malicia d
ellos, les dice: ^Por qu€ me tenUlif
hipdcritas?
19 Mostradme la moneda del tribute
Y ellos le presentaron un denario.
20 Entonces les dice: 2Ctiya es est
figura, y lo que est4 encima escrito?
21 Dicenle: De C6sar. Y diceles
''Pagad pues & C6sar lo que es d
C6sar, y d Dios lo que es de Dios.
22 Y oyendo esto, se maravillaroo
y dej^ndole se fueron.
23 Aquel dia llegaron & €1 los 'Sa
duceos, que dicen nohaber resurrecci6n
y le preguntaron,
24 Diciendo: Maestro, Moists dijo
^Si alguno muriere sin hijos, su hex
mano se casar4 con su mujer, y des
pertar& simiente 4 su hermano.
26 Fueron pues, entre nosotros eiefc
hermanos: y el primero tom6 mujei
y muri6; y no teniendo generacido
dej6 su mujer & su hermano.
26 De la misma manera tambi^n e
segundo, y el tercero, hasta los siete.
27 Y despu6s de todos muri6 tambi^]
la mujer.
28 En la resurrecci6n pues, Ide cu^l d
los siete ser4 ella mujer? porque todo
la tuvieron.
29 Entonces respondiendo Jestis, le
dijo: Errdis «ignorando las Escriturafi
y el poder de Dios.
30 Porque en la resurrecci6n, ni loi
Cristo, htjo de David.
S. MATEO 22 Jesus censura d los Fanseot
%
hombres tomar^n mujeres, ni las mu-
3ere3 maridos; mas *8on como los
Angeles de Dios en el cielo.
31 Y de la resurrecci6n delos muerfcos,
no habeis leido lo que oa es dicho por
J)ios, que dice:
33 Yo soy el Dios de Abraham. /y el
gios do Isaac, y el Dios de Jacob?
Dios no es Dios de muertos, sino de
VIVOS.
33 Y oyendo esto las gentes, 'estaban
atonitaa de su doctrina.
34 Entotices los Fariseos, oyendo que
habia cerrado la boca & los Saduceos,
ee juntaron & una.
86 Y pregunt6 uno de ellos, <interprete
ce ia ley, tentindole y diciendo :
36 Maestro, dcuAl es el mandamiento
grande en la ley?
37 Y Jestis le dijo: *Amar&s al Senor
tu Dios de todo tu coraz6n, y de toda
tu alma, y de toda tu mente.
38 Este es el primero y el grande
mandamiento.
39 Y el segundo es semejante & ^ste :
"*Aniar43 d tu pr6jimo como §. ti mismo.
40 De estos dos mandamientos de-
f^pende toda la ley y los profetas.
41 Y estando juntos los Fariseos,
* Jestis les pregunt6,
42 Diciendo : iQu6 os parece del Cristo?
ede qui6n es Hijo? Dicenle : ^De David.
43 El les dice: iPues c6mo David en
Espiritu le llama Senor, diciendo:
n 44 DiJo el Sefior & mi Senor: '"Si^ntate
i ^ mi diestra, entre tanto que pongo tus
jienemigos por estrado de tus piea?
ei 46 Pues si David le llama Senor,
lc6mo es su Hijo?
n 48 Y nadie le podia responder palabra ;
'ni 036 alguno desde aquel dia pre-
IBluntarle m^
CAPItULO 23
."PNTONCES «*habl6 Jestis & las
JLli gentes y & sus disclpulos,
2 Diciendo: 'Sobre la c4tedra de
^0!s#s sd sentaron los escribas y los
Pariseos:
1 8 Asf que, todo !o que os dijeren que
TOard^is, guardadio y hacedZo ; mas no
aag^is conforme & sus obras: porque
iicen, y no hacen.
4 Porque atan cargas pesadas *y
liflciles de lievar, y las ponen sobre
los hombros de los hombres; mas ni
*un con su dedo las quieren mover.
p6 Antes, todas sus obras hacen *para
ser mirados de los hombres; porque
snsanchan sus *^fi]acterias, y extienden
f los flecos do sus mantos :
6 Y aman los primeros aslentos en las
^enas, y las primeras sillas en las
jinagogas :
e 7 Y las salutaciones en las plazas, y ser
e, lamados de los hombres Rabbi, Rabbi.
\ 1 8 Mas vosotros, no quer^is ser Ua-
nados Rabbi : porque uno es vuestro
^ 'Maestro, el Cnato; y todos vosotros
ij K)is hermanos,
|9 Y vuestro padre no llam^ls A nadie
fa la tierra; * porque uno es vuestro
adre, el cual est& en los cielos.
lO Ni se^is llamados maestros ; porque
IQ mo es vuestro Maestro, el Crista
a Mr. 9. 85.
b 1 Jn. 3. 2.
c ep. 20. 36.
d Lc. 14. 11
yl8.ll
« Lo. IL 62.
/Bx.a6.
Hoh.7.d2.
g cp. 7. 28.
A Mr. 12. 40.
Lo. 20. 47.
{ Lo. 10. 25
yU.4fi>46,
52
yll3.
J Hch. 2. 10
y6. 5.
A Dt. 6. 5.
Lo. 10. 27.
Z cp. 6. ;
m Lt. 19. 18.
op. 19. 19.
n £x. 30. 29.
p op. 1. L
7 Bx. 29. 87.
r Sal. 110. 1.
Hch. 2. 34,
85.
He.L13.
51B.8.1S.
e Mr. 12 84.
Lo.20.4a
uMr. 12.
8&-40.
Lo 20. 46-47.
V cp. 9. 13
yl2.7.
xSd<L7.10.
y Lo. IL 89.
r Lo. 11. 46.
a Mr. 7. 4.
fr op.4. L
oEz. 1&9.
d Wm. 15. 38.
« Uoh. 23. a.
/5m.l9.ia
i7Jn.lS.ia
h ep. 7. 11.
t Lo. IL 25.
11 *E1 que es el mayor da vosotroa^
sea vuestro *siervo.
12 Porque el que se ensalzare, ^setA
humillado; y el que se humillare, serA
ensaizado.
13 Mas *lay de vosotros, escribas y
ifdnseos, hip6critas! porque cerr4is el
reino de los cielos delante de Ioh
hombres ; que ni vosotros entrdis, nl ^
los que estdn entrando dejdis entrar.
14 I Ay de vosotros, escribas v For
nseos, nip6critasl '* porque cornels las
casas de las viudas, y por pretexto
hac6is larga oraci6n ; -pox esto Ilevar6ia
mis grave juicio.
16 lAy de vosotros, escribas v F**
nseos, hip6cnt^isl porque rodeais la
mar y la tierra por hacer un J prosSlito;
y cuando fuere hecho, le hac6is hijo
del inflemo doble m&s que vosotros,
16 J Ay de vosotros, guias ciegos 1 qas
decis : 'Cualquiera que jurare por el
templo es nada; mas cualquiera qua
jurare por el ore del templo, deudoc
es.
17 I Insensatos y ciegos I porque icu4l
es mayor, el oro, "6 el templo qub
santifica al oro?
18 Y: Cualquiera que jurare por el
altar, es nada; mas cualquiera que
jurare por el presente que estfl soore
61, deudor es.
19 iNecios y ciegos! porque, icxx&l ea
mayor, el presente, o «el altar q"i9
santifica al presente?
20 Pues el que jurare por el altar, jura
por 61, y por todo lo que estA sobre 61 ;
21 Y el que jurare por el templo, jura
por 61, y "por Aqu61 que habita en 61 ;
22 Y el que jura por el cielo, jura por
el trono de Dios, y por Aqu61 que estA
sentado sobre 61.
23 I Ay de vosotros, escribas y F**
riseos, nip6crita8 1 porque diezmiis la
menta y el eneldo y el comino, y 'de*
jasteis \o que es lo mfis grave de la leyi
es d saber, el juicio y la misericordia 7
la fe: esto era menester hacer, y uo
dejar lo otro.
24 iGuIas ciegos, que coMIs el moft»
quito, mas tragdis el camellot
26 I Ay de vosotros, escribas y FV^-
riseos, hip<3crita3! yporquo limpidis lo
queestAaefuera**del vasoy del platoi
mas de dentro estAn llenos de robo y
de injusticia.
26 1 Fariseo ciego, IJmpia primero lo do
dentro del vaso y del plato, para qua
tambi6n lo de fuera se haga limpiol
27 I Ay de vosotro^i. escribas y Fa»
riseos, hipdcritasi 'porque sofs so*
mejantesaBepulcros blanqueados, qua
de fuera, & la verdad, se muestran her*
mosos, mas de dentro eatAn llenos da
huesos de muertos yde/todasuciedad,
28 Asl tambi6n vosotros de fuera, 1 la
verdad, os mostriis justos & los horn*
bres; mas de dentro, llenos estiis de
hipocresia 6 Iniquidao.
29 I Ay de vosotros, escribas y P^.
riseos, hip6crita3l porque ediflcAis loa
sepulcros de los profetas, y <adom4Ll
los monumentos de los justo8,
30 Y decis : Si fu6ramo8 en los dias de
nuestros padres, no hubi6nuuoa sido
23
El sermdnpro/itico.
S. MATEO 23
La ventda de Crista
BUS compafieros en la sangre de los
profetas.
31 Asi que, testimonio dais ^ vosotros
mismos, que '^sois hijos de aquellos
que mataron a los profetas.
32 j Vosotros tambi^n henchid la
medida de vuestroa padres !
33 1 Serpientes, ''eeneraci6n de viboras I
icomo evitar6is el juicio del infiemo?
34 /Por tanto, he aqui, yo envio d
vosotros profetas, y sabios, y '^escribas :
y de ellos, d unos matar^is y crucifl-
car^is, <y d otros de ellos azotar^is en
vuestras sinagogas, y perseguir^is de
ciudad en ciudad:
36 «Para que venga sobre vosotros
toda la sangre iusta que se ha de-
rramado sobre la tierra, '"desde la
sangre de Abel el justo, hasta la sangre
de "Zacarias, hi jo de BarachJas, al cual
matasteis entre el teraplo y el altar.
36 De cierto os digo que todo esto
vendra sobre esta generaci6n.
37 iJerusalem, Jerusalem, "que matas
a los profetas^ y apedreas & los que son
enviados a til Icu^ntas veces quise
juntar tus hiios, como la gallina junta
BUS polios debajo de las alas, y no
quisiste 1
38 He aqui vuestra casa os es dejada
desierta.
39 Porque OS digo que desdeahorano
me vereis, hasta que digdis: ''Bendito
el que viene en el nombre del Senor.
CAPlTULO 24
Y«SALIDO Jestis, Mbase del tem
plo; y se llegaron sus discipulos^
para mostrarle los ediflcios del templo.
2 Y respondiendo 61, les dijo: iVeia
todo esto? de cierto os digo, que no
''sera dejada aqui piedra soore piedra
que no sea destrufda.
3 Y sent^ndose 61 en el monte de las
Olivas, se llegaron & 61 los disclpulos
aparte, diciendo : Dinos, icu^ndo ser^n
estas cosas, y qu6 senal habrd de tu
venida, y del fin del mundo?
4 Y respondiendo Jestis, les dijo:
Mirad que nadie os engane.
6 Porque vendrdn muchos en mi
nombre, diciendo: Yo soy el Cristo;
y 6, muchos enganardn.
6 y oireis guerras, y rumores de
guerras: mirad <^que no os turb6is;
porque es menester que todo esto
acontezca; mas aun no es el fin.
7 Porque se levantarS, naci6n contra
naci6n, y reino contra reino; y habr4
pestilencias, y hambres, y terremotos
por los lugares.
8 Y todas estas cosas, principio de
dolores.
9 Entonces os entregardn ^para ser
afligidos, y os matardn ; y ser6is abo-
rrecidos die todas las gentes por causa
de mi nombre.
10 Y muchos entonces serdn *escanda-
lizados ; y se entregarin unos & otros,
y unos & otros se aborrecerin.
11 Y<^ muchos falsos profetas se levan-
tarin y enganar4n & muchos.
12 Y por haberse multiplicado la
maldad, la caridad de muchos se res-
iriar&. I
a op. IC. 22,
6 cp. 4. 28.
Ro. 10. 18.
Col. L 6, 2a
e Hch. 7. 51,
dn.S.7
yl2.84.
e Dn. 9. 27
y 11. 81
yl2.lL
fLe. IL 49-5L
g Hch. 6. 13.
h cp. 13. 52.
i cp. 10. 17.
J Lo. 17. 31.
A 2 3. IL 2.
/ Ap. 18. 24.
m Gn. 4. 8.
n 2 Cr. 24. 20,
2i
0 Le. 13. 84,
86.
p Tcrs. 24, 81.
la. 65. 8, 9,
15,22.
q Lo. 17. 23.
r SaL lis. 26.
• vers. 6, IL
f 2 Ts. 2. 9, 11.
Ap. 13. 13, 14
y 16. 14
u Mr. la 1-87.
Lo. 21. 5-36.
V cp. 2L 23.
* lo. 17. 24.
y Lo. 19. 44.
* Lo. 17. 87.
a la. 13. 10.
Ez. 32. 7.
Ap. 6. 12, la
b Ap. 1. 7.
Dn. 7. la
e Ter. 8.
d2Ts.2.2.
* cp. la 41.
/I Co. 15. 52.
ff cp. 10. 17,
21.
Jn. 15. 20
yl6. 2.
h cp. IL 6.
i cp. 16. 28
T2a36.
Mr. la 80.
Lo. 21. 82.
J cp. 7. 15.
1 Ti. 4. 1.
k cp. 5. la
I Teri. 42, 4a
HckL7.
24
13 Mas ^el que perseverare hasta e
fin, 6?te seri salvo.
14 Y *ser4 predicado este evangelic
del reino en todo el mundo, por testi
monio i. todos los Gentiles ; y entonces
vendr^ el fin.
16 Por tanto, cuando viereis la abo
minaci6n del asolamiento, que fu<
dicha por * Daniel prof eta, que esta«
^en ei lugar santo, (el que lee, en
tienda),
16 Entonces los que est&n en Judea
huyan 4 los montes ;
17 /Y el que sobre el *terrado, n<
descienda & tomar algo de su casa :
18 Y el que en el campo, no vuelvi
atr^s & tomar sus vestidos.
19 Mas lay de las prenadas, y de lai
que crian en aquellos dias I
20 Orad, pues, que vuestra huida n(
sea en inviemo ni en s^bado ;
21 Porque habri entonces erand(
aflicci6n. cual no fu6 desde ei prin
cipio del mundo hasta ahora, ni ser4
22 Y si aquellos dIas no fuesen acor
tados, ninguna came serla salva ; mat
por causa de -pIos escogidos, aquellos
dias ser^n acortados.
^ Entonces, *si alguno os dijere
He aqui est& el Cnsto, 6 alii, nc
credis.
24 Porque'seflevantarin falsos Cristos,
y ^falsos profetas. y *darin senales
grandes y prodigies; de tal manera
que enganarin, si es posible, aun & log
escogidos.
25 He aqui OS lo he dicho antes.
26 Asi que. si os di jeren : He aqui en el
desierto est4 ; no salg^is : He aqui en
las cdmaras ; no creiis.
27 Porque *como el relAmpago que
sale del oriente y se muestra hasta el
occidente, asi seri tambi6n la venida
del Hijo del hombre.
28 Porque *donde quiera que estu-
viere el cuerpo muerto, alii se juntarin
las figuilas.
29 Y lueffo despu^s de la aflicci6n de
aquellos dias, " el sol se obscurecerd, y
la luna no dar4 su lumbre, y las estre-
lias caer&n del cielo, y las virtudes de
los cielos ser^n commovidas.
30 Y entonces ^se mostrari *la senal
del Hijo del hombre en el cielo; y
entonces lamentardn todas las tribus
de la tierra, y verdn al Hijo del
hombre que vendrd ' sobre las nubes
del cielo, con grande poder y gloria.
31 Y *enviarft sus Angeles con gran
voz de /trompeta, y juntar^n sus
escogidos de los cuatro vientos, de un
cabo del cielo hasta el otro.
32 De la higuera aprended la parfi
bola : Cuando va su rama se enternece.
ylas hojas brotan, sab6is que el verand
est4 cerca.
33 Asi tambi6n vosotros, cuando vie-
reis todas estas cosas, sabed que est4
cercano, 4 las puertas.
34 De cierto os digo, qiie <no pasar6
esta generacidn, que todas estas cosas
no acontezcan.
36 *^E1 cielo y la tierra pasar^n, mas
mis palabras no pasar^n.
36 Empero del dia y hora < nadie sabei
" Ydad,'^ Las diez virgenes, S. MATEO 24
Pardhola de los tdlentos.
ni aun los Angeles de los cielos, ^sioo
mi Padre solo.
37 <^Mas como los dfas de No6, asl ser&
la venida del Hi jo del hombre.
38 Porque como en los dias * antes del
diluvio estaban comiendo y bebiendo,
casAndose y dando en casamiento,
casta el dla qne No6 entr6 en el area.
39 y no conocieron hasta que vino el
diluvio yllev6 6, todos, asl ser^ tambi^n
la venida del ^ jo del hombre.
40 Entonces estarin dos en el campo ;
el uno ser& tomado, y el otro 8er& de-
jado:
41 Dos mujeres moliendo & un mo-
linillo ; la una 6er& tomada, y la otra
8er& dejada.
42 > Velad pues, * porque no sab^is &
que hora ha de venir vuestro Senor.
43 "*Esto empero sabed, que si el padre
de la familia supiese a cu^l vela "el
ladr6n habia de venir, velaria, y no de-
jarla mlnar su casa.
44 Por tanto, tambi^n vosotros estad
apercibidos ; porque el Hijo del hom-
bre ha de venir a la hora que no pen-
sdis.
46 <{ Quito pues *es el siervo flel y
prudente, al cual puso su senor sobre
su familia para que les d6 alimento &
tiempo?
46 Bienaventurado aquel siervo. al
cual, cuando su senor viniere, le hallare
haciendo ast
47 De cierto os digo, que ^ sobre todos
sus bienes le pondr^.
48 Y si aquel siervo malo dijere en su
coraz6n : Mi sefioi se tarda en venir:
49 Y comenzare A herir 4 sua con-
siervos, y aun 4 comer y 4 beber con los
borrachos;
60 VendrA el senor de aquel siervo en
el dfa'que no espera, y & la hora que no
sabe
61 ^ le cortard por medio, y pondrA su
Earte 'con los hip6critaa: alii serA el
oro y el crujir de dientes.
CAPf TULO 25
ENTONCES el reino de los cielos
seri semejante & diez vlrgenes.
que tomando sus Umparas, salieron &
recibir 'al esposo.
2 Y las cinco de ellas **eran prudentes,
y las cinco fatuas.
3 Las que eran fatuas, tomando sus
14m paras, no tomaron consigo aceite;
4 Mas las prudentes tomaron aceite
en sus vasos, juntamente con sus l^m-
paras.
6 Y tard&ndose el esposo, "cabecearon
todas, y se durmieron.
6 Y a la media noche fu6 ofdo un
clamor: He aqul, el esposo viene; salld
4recibirle.
7 Entonces todae aquellas vtrgenea
se levantaron, y aderezaron sus Um-
paras. , ^
8 Y las fatuas di jeron & las prudentes :
Dadnos de vuestro aceite; porque
nuestras Umparas se apagaiu
9 Mas las prudentes respondieron,
diclendo : Porque no nos falte a nos-
otras y & vosotras. id antes & los que
venden, y comprad para vosotras.
a Mr. U 82.
b op. 24. 44.
e Lo. 17. 26,
27, 85. 86.
d La 18. 25.
0Ga.a4.6
7.7,21.
op. 7. 21, 22.
/o
^ op. 7. 23.
A op. 21 42.
i La 1ft. 12-27
/op. 85. IS
7 26. 88, 40.
1 Ts. & 6.
Ap. a 2, 3
y 16. 16.
k ver. 86.
op. 26. la
Lo. 12. 40.
I Ro. 12. 6.
1 Co. 12. IL
Ef.4.7.
89-46.
n 1 Tfc 6. 2.
2 P. a 10.
0Lo.12.42,
p op. 25. 21,
2a.
q Lo. 16. 10.
rH«.lfL2
L0.1&46W
t op. 0. 15,
Jn.a29.
£f. &. 29, 80.
8Z
An. 19. 7
y2L2,9.
tt op. 13. 47.
irlTs.&&
X op. 1& 12,
Lo.ai8
yl».26.
V Lo. 17. 10.
sop. a 12.
a op. 16. 27.
b Mr. 8. 88.
Ap. 14. 10.
25
10 Y mlentras que ellas iban & com«
prar, vino el esposo ; y *la8 que estaban
apercibidas. entraron con 61 a las bodas :
y «*se cerr6 la nuerta.
11 Y despu6s vinieron tambi6n las
otras vlrgenes, diciendo: /Sefior, Se-
nor, Abrenos.
12 Mas respondiendo 61, dijo: De
cierto OS digo, que ^ no os conozco.
13 Velad, pues, '^porque no sab^is el
aia ni la hora en que el Hijo del hom-
bre ha de venir.
14 Porque el reino de los cielos <<?«
como un hombre que parti^ndose lejos
ilam6 & sus siervos, y les entregd sus
bienes.
16 Y A 6ste did cinco talentos, y al
otro dos, y al otit) uno: '& cada uno
conforme & su facultad; y luego se
parti6 lejos.
16 Y el que habla recibido cinco ta-
lentos se f u§, V granje6 con ellos, 6 hizo
otros cinco talentos.
17 Asimismo el que hahiarecibido dos,
gan6 tambi^n 61 otros dos.
18 Mas el que habla recibido uno, fu6
y cav6 en la tierra, y escondi6 el dinero
de su senor.
19 Y despufis de mucho tiempo. vino
el sefior de aouellos siervos, e hizo
cuentas con ellos.
20 Y llegando el que habla recibido
cmco talentos, trajo otros cinco talen-
tos, diciendo : Senor, cinco talentos me
entregaste; he aqul otros cinco ta-
lentos he ganado sobre ellos,
21 Y su senor le dijo: Bien, buen
siervo y flel ; sobre poco has sido « flel,
sobre mucho te pondr6: ''entra en el
gozo de tu senor.
22 Y llesando tambi^n el que habla
recibido dos talentos, dijo : Sefior, dos
talentos me entregaste ; he aqul otros
dos talentos he canado sobre ellos.
23 Su sefior le dijo: Bien, buen siervo
y flel; sobre poco has sido flel, sobre
mucho te pondr6 : entra en el gozo de
tu sefior.
24 Y llegando tambi^n el que habla
recibido un talento, diio: Sefior, te
conocla que eres hombre duro, que
siegas donde no sembraste, y recoges
donde no esparciste ;
26 Y tuve miedo, y ful, y escondl tu
talento en la tierra : he aqul tienes lo
que es tuyo.
26 Y respondiendo su sefior, le dijo:
Malo y uegligente siervo, sabias que
siego aonde no sembrd y q^e recojo
donde no esparcl;
27 Por tanto te convenia dar mi
dineto 6, los banqueros, y viniendo
yo, hubiera recibido lo que es mlo
con usura.
28* Quitadle pues el talento, y dadlo
al que tiene diez talentos.
29 Torque 'A cualquiera que tuvlere.
le ser& dado, y tendr^ m&s; y al que
no tuviere, aun lo que tiene le Ber4
quitada
30 Y al siervo >'intitil •echadlo en las
tinleblas de afuera: aill 8er& el lloro y
el crujir de dientes.
31 Y ** cuando el Hijo del hombre
venga en sa gloria, y todos los ^santoft
El juicio final.
S. MATEO 26
La cena en BethawCa
&DgeleB con €1, entonces se sentari
*'£r^^®l *^oj"0 ^® 8U gloria.
32 Y -serfin reunidas delante de ^1
todas las gentes: y los apartar4 los
ttnos de los otros, como aparta el pastor
las ovejas de los cabritos.
33 Y pondri las ovejas & su derecha, y
4 los que
*2? ^onw)s a la Izquierda.
34 Entonces^ <'el Key dir&
estardnA su derecha: Veniu. ueuuiwj
ale mi Padre, *heredad /el reino pre-
parado jpara vosotros ^desde la funda-
Clon del mundo :
36 Porque tuve hambre, y me distels
^e comer : tuve sed. y me distels de
oa$^* ^^i li^^sped, y me recogisteis;
86 Desnudo, y me cubristeis ; enfermo,
y «me yisitasleis j estuve en la c^rcel,
y yinisteis 4 mi,
$7 Entonces los justos le responderin,
tiiciendo: Senor, dcuAndo te vimos
hambrSento, v te sustentamos? e6 se-
diento. y te dimos de beber?
38 iY cuindo te vimos hufisped. y
te recogimos? i6 desnudo, y te cubri-
mos?
39 iO cu&ndo te vimos enfermo, 6 en
la cArcel, y vinimos & ti?
40 Y respondiendo el Key, les diri:
l>e ciertq os digo **Que en cuanto lo
iiicisteis a uno de estos mis hermanos
pequenitos, & mi lo hlcisteis.
41 Entonces diri tambi6n & los que
mardn & Isk izquierda: Apartaos de
ml, malditos, al fuego *etemo pre-
parado para el ''diablo y para ^us
Angeles :
42 Porque tuve hambre, y no me
disteis de comer; tuve sed, y no me
disteis de beber ;
43 Ful hu^sped, y no me recogisteis ;
desnudo, y no me cubristeis; en-
sermo^ y en la c&rcel, y no me visitas-
teis.
44 Entonces tambi^n ellos le respon-
derin, diciendo: Seilor, icuAndo te
timos hambriento. 6 sediento, 6 hu6s-
ped, 6 desnudo, o enfermo, 6 en la
carcel, y no te servimos?
46 Entonces les responderi, diciendo :
De cierto os digo que en cuanto no lo
i}icisteis & uno de estos peqiiefiitos, ni
iL ml lo hlcisteis.
46 E.irin *6stoB al tormento etemo,
y los justos 6, la " vida etema.
CAPITULO 26
YACOKTECI6 que. como hubo
acabado Jesds todas estas pa-
labras, dijo & sus disclpulos :
2 Sab^is ^que dentro de dos dias se
!pace la pascua, y el Hijo del hombre
es entregado para ser cruciflcado.
5 Entonces los principes de los sacer-
dotes, y los escribas, y los ancianos
del pueblo se juntaron al /patio del
pontmce, el cual se Uamaba ^Caif&s;
4 Y tuvieron consejo para prender por
enj^no & Jestis. y matarle.
6 Y decian : No en el dia de la fiesta,
porque no se haga alboroto en el
pueblo.
e^Y estando Jestis en ^Bethania, en
easa de Sim6n el leproso,
7 Vino & €1 una mujer, teniendo un
o 2 Co. 5. la
Ap. 20. 12.
6Jn.l2.4
0 Ter. 40.
Ap. 17. 14
y 19. 16.
/Mr. 14. 6.
Jn. 12. 6.
« Ap. 21. 7.
/Lo. 12. 82
722.29.
Stg. 2. 6.
r cp. IB. 85.
tJa. 19. 4a
iSts.L27.
J Mr, 14. 10,
Lc.22.8-e.
&op. 10. 4
727.8.
I op. 27. 8.
Sz.21.82.
n op. 10. 42.
« Mr. 11
12-16.
Lc 22. 7-13.
;> Sz. 12. 6. 18.
q op. 13. 40,
42.
r2P. Z4.
Jad.6.
« Apw 12. 7.
t Mr. 14. 13.
tt Jn. IL 28.
V Jo. 7. 6, 8.
z Mr. 14.
17-21,
y Lo. 221 14.
«Jii.lS.21.
aJn.18.18.
b Jn. 6. 29.
« Ro. 2. 7
y6.2aL
dLo. 22.22.
e Lo. 24 25-27,
46.
/ Jn. 17. 12.
g Mr. 14. 1, 2.
Xrc 22. 1, 2.
Jn. 11.65
7111.
A Jn. 13. 28.
<Mr 14.
22-25.
Lo.22.19,
20.
ICo IL
23-25.
./ Mr. 14. 64.
Jn. 18. 15.
*Lo.8.2.
Jn. IL 491
I Ex. 24. 8.
» CO. 20. 28.
jMr. 1. 4.
0 Mr. 11 8-a.
Lo.7.86-5a
Jn. 12L 1-8.
;> op. 21 17.
eLa23.1&
vaso de alabastro de ungUento d
gran precio, y lo derramo sobre I
cabeza de ^1, estando sentado & 1
mesa.
8 Lo cual viendo sus discipulos. ^s
enojaron, diciendo : dPor que se pierd
esto?
9 Porque esto se podia vender po
<*gran precio, y darse k los pobres.
10 Y entendi^ndolo Jestis, les dijo
iPor qu6 dais pena 6, esta mujer? pue
ha hecho conmigo buena obra.
11 Porque siempre tendr6is pobre
con vosotros, mas & ml no siempre m
tendrils.
12 Porque echando este ungiient
sobre mi cuerpo, para *sepultanne I
ha hecho.
13 De cierto os digo, que donde quier
que este evanselio fuere predicado ei
todo el mundo. tambi^n ser& dich<
gara memoria de ella, lo que 6sta hi
echo.
14 > Entonces uno de los doce, que ei
Uamaba * Judas Iscariote, fu6 6, loi
principes de los sacerdotes,
16 Y les dijo: 'iQu6 me quer^is dai
y yo OS lo entregar6? Y ellos le sena
laron "»treinta pxezas de Plata.
16 Y desde entonces buscaba opor
tunidad para entregarle.
17 *Y el > primer dih de la fiesta de loi
vanes sin levadura, vinieron los disci
pulos & Jestis. dicidndole: 2D6nd<
quieres que aderecemos para ti pan
comer la pascua?
18 Y a dijo: Id k la ciudad '4 ciertc
hombre, ydecidle: "El Maestro dice:
\ Mi tiempo est^ cerca : en tu casa hzsi
la pascua con mis discipulos.
19 Y los discipulos hicieron come
Jestis les mand6, y aderezaron la pas-
cua.
20 *Y como fu6 la tarde del dia, ^sc
sent6 & la mesa con los doce.
• 21 Y comiendo ellos, dijo : *De ciertc
OS digo, que uno de vosotros me ha de
entregar.
22 Y^entristecidos ellos en gran mane-
ra, comenz6 cada uno de ellos & de*
cirle: iSoy yo, Senor?
23 Entonces 61 respondiendo, dijo:
" El que mete la mano conmigo en el
plato, 68e me ha de entregar,
24 «< A la verdad el Hijo del hombre va,
'como est& escrito de 61; mas /i ay de
aquel hombre por qulen el Hijo del
hombre es entregado I bueno le f uera
al tal hombre no haber nacido.
<Y comiendo ellos, tom6 Jestis el
pan, y bendijp. y lo parti6. y di6 k sus
discipulos, y dijo : Tomad, comed : esto
es mi cuerpo,
27 Y tomando el vaso, y hechas gra-
cias, les did, diciendo : Bebed de 61
todos ;
28 Porque 'esto es mi sangre del
nuevo pacto, la cual es derramada
"*por muchos "para remisi6n de los
pecados.
29^ Y OS digo. 'que desde ahora no
beber6 m4s de este fruto de ia vidf
Jesils en Gethsemant,
S. MATEO 26
hasta aquel dxa, cuando lo tengo de
beber nuevo con vosotros ^en el relno
de mi Padre.
30 t*'Y habiendo cantado ^'el hixnno.
/salieron al monte de las Olivas.
31 Entonces Jestis les dice: Todos
vosotros serais ^ escandalizados en
im esta npche: porque escrito esU:
*Henr6 al Pastor, y las ovejas de la
znanada ser^n dispersas.
32 Mas despu^s que haya resucltado,
/ir6 delante de vosotros & Galilea.
83 Y respondiendo Pedro, le dijo:
Aunque todos scan escandallzados en
ti, *yo nunca 8er6 escandalizado.
84 Jestis le dice : De cierto te digo que
esta noche, 'antes que el gallo cante,
me negards tres veces.
86 Dlcele Pedro: "'Aunque me sea
menester morir contigo, no te negar^.
Y todos los discfpulos dijeron lo mis-
mo.
86 Entonces lleg6 Jestis ^con ellos
a la aldea que se llama ''Gethsemanl,
y dice 4 sus discipulos : Sentaos aqui,
hasta que vaya alll y ore.
37 Y tomando & Pedro, y •& los dos
hijos de Zebedeo, comenz6 6. entriste-
cerse y & angustiarse en gran manera.
38 Entonces Jestis les dice: Mi alma
est4 muy triste hasta la muerte ; que
daos aqui, y velad conmigo.
59 Y y^ndose un poco m&s adelante,
se po3tr6 sobre su rostro, "orando, y
diciendo: Padre mio, si es posible,
'pase de mi este. vaso; empero *no
como yo quiero, sino como tti.
40 Y vino 6, sus discipulos, y los hall6
durmiendo. y dijo 6. Pedro: iAsi no
hab^is podfdo velar conmigo una hora ?
41 Velad y orad, *para que no entr^ie
en tentaci6n: ''el esplritu & la verdad
estdpresto, mas la came enferma.
42 Otra vez fu6, segunda vez, y or6
diciendo: Padre mio, si no puede este
vaso pasar de mi sin que yo lo beba,
htoee tu voluntad.
43 Y vino, y los hall6 otra vez dur-
miendo ; porque los ojos de ellos esta-
ban agravados.
44 Y dejAndolos fu^se de nuevo, y or6
tercera vez, diciendo las mismas pala-
bras.
46 Entonces vino & sus discipulos, y
diceles: Dormid ya, y descansad: he
aqui ha llegado la hora, y el Hijo del
hombre es entregado en manos de
pecadores. , . , „
46 Levantaos, vamos : he aqui ha lle-
gado el que me ha entregado.
47 Y*hablando atin 61, he aqui < Judas,
uno de los doce, vino, y con 61 mucha
gente con espadas y con palos, de parte
de los principes de los sacerdotes, y de
los ancianos del pueblo. . , ,^
48 Y el que le entresaba les habia
dado senal, diciendo : Al que yo besare,
aqu61 es : prendedle. , ^
49 Y iuego que lleg6 & Jestis, dijo:
Salve, Maestro. Y le bes6.
60 Y Jestis le dijo: Amigo, i& qu6
vienes? Entonces llegaron, y echaron
mano & Jestis, y le prendieron.
61 Y he aqtii, "uno de los que estaban
eon Jestis, eztendiendo la mano, saco
Jesus ante Cai/ds.
aLa.22.S9.
&LQ.22.80.
* 3fr. 14.
26^1.
iSaU.113.
118.
e Ap. la 10.
/Jn. 18. 1.
a cp. 11. 6.
A Zaa 18. 7.
i ver. 24.
la. 68. 7-10.
Lm.4.2a
y^c^. 28. 7. 10,
«Lo. 22.8a
I ver. 75.
m Jn. 13. 87.
n Ja. 18. 15.
0 Afr. 14.
63-65.
Lc. 22.54.
^. 18. 12-15,
19-24.
p Mr. 14
I*. 22. 89-42,
45,46.
q ver. S.
r Jn. 18. L
t op. 4. 21
yl7. L
t Sal. 27. 12
y 35. 11.
u Be. 6. 7.
V op, 20. 22.
X Jn. 5. 80
y6. 88.
S1L2.8.
y Jo. 2. 19.
s Bfl 6. 18.
a Ga. 6. 17.
b l8. 63. 7.
op. 27. 12, 14.
Mr. 14. 61
yl6.5.
Jn. 19. 9.
e Lv. 6. 1.
d Mr. 11 61.
€ op. 16. 27
y 25. 81, 82.
/L7. 24. 16.
g It. 60. 6.
op. 27. 30.
h Mr. 14.
43-60.
Lc22.47-6a
Jn. 18. S-U
{ Tera. 14, 25.
yLo.22.64.
* Mr. 14.
66-7i
Lt. 22. 6S^2.
Jn. 18. 16-18,
25-27.
I Tor. a
f»op.2.2a
njn.iaia
"su espada, 6 hiriendo k un siervo del
pontiflce, le quit6 la oreja.
62 Entonces Jestis le dice: Vuelve
tu espada 4 su lugar ; •porque todos
los que tomaren espada, a espada pere-
cerdn.
63 i Acaso piensas que no puedo ahora
orar k mi Padre, y 61 me daria mis da
doce legiones de Angeles?
64 iComo, pues, se cumplirian Mas
Escrituras, que asi contaene que sea
hecho?
65 En aquella hora dijo Jestis & las gen •
tes: iCJomo 6 ladr6n habSis salido con
espadas y con palos k prenderme? Cada
dia me sentaba con vosotros ensefian-
do en el templo, y no me prendisteis.
60 Mas todo esto se hace, para que 38
cumplan las Escrituras de los profetas.
Entonces "todos los discipulos huye-
ron, dej&ndole.
67 'Y ellos, prendido Jestis, le lleva-
ron a ^Caifds pontiflce, donde los escri-
basy los ancianos estaban juntos.
68 Mas Pedro le seguia de lejos hasta
el patio del pontiflce; y entrando den-
tro, est^base sentado con los criado3»
para ver el fin.
59 Y los principes de los sacerdotes, 7
los ancianos, y todo el consejo, busca-
ban falso testimonio contra Jesiis, para
entregarle & la muerte ;
60 Y no lo hallaron, aunque 'mucho«
testigos falsos se llegaban; mas & la
postre vinieron dos testicos falsos,
61 Que dijeron: Este dijo: ^Puedo
derribar el templo de Dios, y en tres
dias reediflcarlo.
62 Y levantdndose el pontiflce, le dijo?
iNo respondes nada? iqu6 testiflcan
68tos contra ti?
63 Mas * Jestis callaba. Respondiendo
el pontiflce, le dijo: *'Te conjuro por el
Dios viviente, que nos digas si eres ttl
el Cristo, <*HiJo de Dios.
64 Jestis le dijo: Tti lo has dicho: r
aun OS digq, que desde ahora *hab6ia
de ver al Hiio del hombre sentado k
la diestra de la potencia de Dios, y qua
viene en las nubes del cielo.
66 Entonces el pontiflce rased sua
vestidos. diciendo: Blasfemado ha:
iqu6 mas necesidad tenemos de testi-
gos? He aqui, ahora hab^is oido su
blasfemia.
36 iQu6 OS parece? Y respondiendo
ellos, dijeron : /Culpado es de rauerte,
67 Entonces ^ le escupieron en el rostro,
y le dieron de bofetadas; y otros la
herlan con mojicones,
68 Diciendo : -' Profetizanos tti. Crista
qui6n es el que te ha herido.
69 Y Pedro estaba sentado *fuera en
el 'patio: y se lleg6 & 61 una criada.
diciendo: Y tti con Jesiis el ** Galileo
70 Mas' 61 neg6 delante de todos, di«
ciendo: No se lo que dices.
71 Y saliendo 61 a la puerta, le vi6
otra, ydijo A los que estaban alll: Tarn*
bi6n este estaba con Jesiis Nazarena
72 Y neg6 otra vez con juramento : No
conozco al hombre.
73 Y un poco despu6s llegaron los que
estaban por allU 7 dijeron a Pedro t
27
Sutcidto de Judas,
S. KATEO 26
Jesiis ante Pilato:
Verdaderamente tambi6n tti eres de
elloa, porque aun 'tu habla te hace
maniflesto.
74 Entonces comen26 & hacer Impre-
cacioneSf y & jurar, diciendo : No conoz-
co al hombre, Y el eallo caut6 luego.
76 Y 86 acordd Pedro de las palabras
de Jestis, que le dijo : * Antes que cante
el gallo, me neear^s tres veces. Y sa-
li^ndose fuera, llor6 amargamente.
CAPfrULO 27
YVENIDA la maSana, <'entraron
en conse jo todos los princlpes de los
Bacerdotes, y los ancianos del pueblo,
contra Jestis, para entregarle & muerte.
2 • Y le llevaron atado. y le entregaron
a ^Poncio Pilato presidente.
3 Entonces Judas, *el que le Labia
entregado, viendo que era condenado,
volvip arrepentido las treinta piezas
de Plata a los principes de los sacer
dotes y a los ancianos,
4 Diciendo : Yo he pecado entregando
la sangre inocente. Mas ellos dijeron ;
i Que 86 nos da 6. nosotros ? Vi^rasio tii.
6 Y arrojando las piezas de plata en el
temnlo, 'parti68e ; y fu6, y se ahorc6.
6 Y los principes de los sacerdotes,
tomando las piezas de plata, dijeron :
No es llcito echarlas en el tesoro de los
dones, porque es precio de sangre.
7 Mas nabido consejo, corapraron con
ellas el campo del alfarero, por sepul-
tura para los extranjeros.
8 Por lo cual f u6 Uamado aquel campo,
"Campo de sangre, " hasta eldia de hoy.
9 Entonces se cumpli6 lo que fu6
dicho por el profeta Jeremias, que
dijo: "Tf tomaron las treinta piezas
de plata, precio del apreciado, que f u6
apreciado por los hijos de Israel;
10 Y las dieron para el campo del
alfarero, como me orden6 el Senor.
11 Y Jesiis estuvo delante del -presi-
dente; "y el presidente le preguntd,
diciendo : iEres tti el Rev de los judlos?
Y Jestis le dijo : Tti lo dices.
12 Y sicndo acusado por los principes
de los sacerdotes, y por los ancianos
'nada respondi6.
13 Pilato entonces le dice : iNo eyes
cudntas cosas testiflcan contra tl?
14 Y no le respondid ni una palabra;
de tal manera que el presidente se
maravillaba mucno.
16 " Y en el dla de la fiesta acostumbra-
ba el presidente soltar al pueblo un
preso, cual quisiesen.
16 Y tenlan entonces un preso famoso
que se llamaba Barrabds.
17 Y juntos ellos, les dijo Pilato:
iC\i&\ quer6is que os suelte? i& Ba-
rrab^s, o 6. Jestis que se dice el Cristo?
18 Porque sabia que por envidia le
habfan entregado.
19 Y estando 61 sentado en /el tribu-
nal, su mujer envi6 & 61, diciendo : No
tengas que ver con aquel justo ; por-
que hoy he padecido muchas cosas en
suefios por causa de €1.
20 Mas los principes ^de los sacerdo-
tes y los ancianos, persuadieron al
pueblo que pidiese a Barrab^s, y 6
Jestis matase.
a Mr. 14. 7a
Lo. 22L 59.
b vet. 84.
La22.6t
e Dt. 2L 6.
d Mr. U. 1.
Lo. 22.66.
« Lo. 28. 1.
Jn. 18. 28.
/ Dt. 19. 10.
2S.1. 16
y8.29.
P' Lo. 8. 1
yl8.1.
h cp. 2& 14,
i Is. 53. 5.
Lo. 23. 16.
Jn. 19. 1, 16.
J Mr. 16.
16-21.
Jn. 19. 2-5.
k Lo. 28. 11.
I Hob. 1. 18.
OT la. 50. 6.
op. 26. 67.
n Hoh. 1. 19.
0 op. 28. lo.
p cp. 21. 89.
He. 13. 12.
a Lo. 23. 26.
r Zao. IL 13.
» Mr. 16.
22-41.
< Lo. 28. 83.
Jn. 19. 17.
u Mr. 15. 28.
vMr. 15. 2-5.
le. 23. 2. 8.
Jn. 18. 29-83.
« Lo. 23. 84.
Jn. 19. 23, 24.
y 8aL 22. 18.
« ver. 14.
op. 26. 68.
a Mr. 15. 26.
Lo. 23 88.
Jn. 19. 19.
6Lo.23.82,
83.
Jn. 19. 18.
e Mr. 15. 6-lS.
Le. 23. 17-25.
Jn. 18. 89,
40.
d Sal. 22. 7
f 109. 25. •
e op. 26. 61,
63»
/ Jn. 19. 18.
ff Hoh. 8. 18,
A SaL 22. 8.
21 Y respondiendo el presidente les
dijo: iCuil de los dos quer^is que os
suelte? Y ellos dijeron : A Barrab&s. .
22 Pilato les diJo: iQ}i6 pues hare de
Jestis que se dice el Cristo? Dicenie
todos: Sea crucificada
23 Y el presidente les dijo: Pues
iq\i6 mal ha hecho ? Mas ellos gritaban
mis, diciendo : Sea crucificado.
24 Y viendo Pilato que nada ade*
lantaba, antes se bacia mds alboroto,
'^ tomando agua se lav6 las manos de-
lante del pueblo, diciendo : Inocente soy
yo de la sangre de este Justo : Yer€ialo
vosotros,
26 Y respondiendo todo el pueblo,
diJo: /Su sangre sea sobre nosotros, y
sobre nuestros hijos.
26 Entonces les 8olt6 6 Barrabds: y
habiendo <azotadai Jestis, le entregd
para ser crucificado.
27 Entonces /los soldados del presi-
dente llevaron & Jestis al pretorio, y
j untaron 6, 61 toda la cuadrilla ;
28 Y desnudfindole, *le ©charon en-
cima un manto de grana;
29 Y pusieron sobre su cabeza una
corona tejida de espinas, y una cafia
en su mano derecha; 6 hincando la
rodilla delante de 61, le burlaban, di-
ciendo : I Salve, Key de los Judlos I
30 Y '"escupiendo en 61, tomaron la
cafia. y le herian en la cabeza.
31 Y de8pu68 que le hubieron escar-
necido, le desnudaron el manto, y le
vistieron de sua vestidos, y le llevaron
para cruclflcarle.
32-P Ysaliendo, hallaronAun fl'Cireneo,
que se llamaba Sim6n : & 6ste cargaron
para que llevase su cruz.
33 *Y como llegaron al lugar que se
llama G61gotha, 'que es dicho. El lugar
de la calavera,
34 Le dieron a beber " vinagr« mezclado
con hiel ; y gustando, no quiso beberJo,
36 Y despu68 que le hubieron crucifi-
cado, "repartieron bus vestidos, echan-
do Buertes : para que se cumpliese lo
que fu6 dicho por el profeta : ^Se re-
partleron mis vestidos, y sobre mi ropa
echaron suertes.
36 Y sentados le guardaban alll.
37 "Y pusieron sobre su cabeza su
causa escrita: ESTE ES JESUS EL
REY DE LOS JUDIOS.
38 Entonces crucificaron con 61 *dos
ladronesi uno 6, la derecha, y otro & la
izquierda.
.30 Y <*l08 que pasaban, le decfan in-
jurias, meneando sus cabezas,
40 Y diciendo : Tti, el «que derribas el
templo, y en tres dfas lo reedificas,
salvate & ti mismo: *si eres Hijo de
Dios. desciende de la cruz.
41 De esta manera tambi6n los prin-
cipes de los sacerdotes, escameciendo
con los escribas y los Fariseos y los
ancianos, decian:
42 A otros salv6, & si mismo no puede
salvar : si es el Rey de Israel, descienda
ahora de la cruz, y creeremos en 61.
43 Confi6 en Dios: *librele ahora si
le quiere : porque ha dicho : Soy Hijo
de Dios.
44 Lo mismo tambi6n le zaherian los
28
su muerte y sepultura.
S. MATEO 27
La resurrecci6fu
ladrones que estaban crucificados con
el.
45 Y Mescte la hora de eexta fueron
tmieblas sobre toda la tierra hasta la
hora de nona.
46 Y cerca de la hora de nona. Jestis
exclam6 con erande voz, diciendo: Eli,
Eli, ilama eabachtani? Esto es: 'Dios
mio, Dios mio, ipor qu6 me has des-
amparado ?
47 Y algunos de los que estaban alU,
oy^ndolo, declan: A Ellas llama ^ste!
48 Y luego, corriendo uno de ellos,
tom6 una esponja, v la hinchi6 de
vinagre. y ppni^ndola en una ^cana,
d^bale de beber.
49 *Y los otros declan: Deja, veamos
Bi viene Ellas A librarle.
60 Mas /Jestis. habiendo otra vez ex-
Clamadocon grande voz, di6 el esplritu.
61 Y he aquf, *el velo del templo se
rpmpi6 en dos, de alto & bajo: y 'la
tierra tembl6, y las piedras se hendleron;
62 Y abri^ronse los sepulcros, y mu-
chos cuerpos de santos que hablan
dormido, se levantaron;
63 Y salidos de los sepulcros, despu^s
de su resurrecci6n, vinieron & la santa
ciudad, y aparecieron 6. muchos.
64 Y J'el centuri6n. y los que estaban
con 61 guardando a Jestis, visto el te-
rremoto, y las cosas que hablan sido
hechas, temieron en gran manera, di-
ciendo : Verdaderamente Hijo de Dios
era ^ste.
66 Y estaban all! 'muchas mujsres
mirando de lejos, 'las cuales habian
Beguido de Galilea & Jestis, sirvi6ndole :
66 Entre las cuales estaban Maria
•Magdalena, y "Maria la madre de Ja-
cobo y de Jo86» y la "madre de los hijos
de Zebedeo.
67 ^Y como fu6 la tarde del dia, J' vino
un hombre rico de Arimatea, llamado
Jos6. el cual tambi^n habia sido dis-
clpulo de Jestis,
68 Este lleg6 & Pilatq. y pidi6 el cuerpo
de Jestis; entonces 'Pilato mandd que
se le diese el cuerpo.
69 Y tomando Jo86 el cuerpo, lo en-
volvi6 en una sdbana limpia,
60 Y "lo puso en su sepulcro nuevo,
que habia labrado en la pefia: y re-
vuelta una grande piedra A la puerta
del sepulcro, se fu6.
61 Y estaban alll Maria Magdalena, y
*la otra Maria, sentadas delante del
sepulcro.
62 Y el sigulente dIa, que es despu^s
de *la preparaci6n, se juntaron los
principes de los sacerdotes y los Fari-
seos 4 Pilato,
63 Diciendo: Sefior, nos acordamos
que aquel enganador dijo, viviendo
atin: ^Despu^s de tres dias resucitar6.
64 Manda, pues, que se asegure el
sepulcro hasta el dia tercero; porque
no vengan sus discipulos de noche, y
le hurten, y digan al pueblo : Resucit6
de los muertos. Y 8er4 el postrer error
peor gue el primero.
66 Y Pilato lesdijo: Tenuis * una guar-
dia: id, aseguradlo como sab^is.
66 Y yendo ellos, aseguraron el sepul-
cro, sellando la piedra, con la guardia.
aLe.23.4i.
b Mr. 16. 1-8.
Lo. 24. 1-10.
e Jn. 20. L
d op. 27. 66,
61.
Mr. 18. L
Lo. 24. 10.
0 Sal. 22. 1.
/Mr. 16.6.
Lc24.1
Jo. 20. 12.
ff Jn. 19. 29.
fc op. 27. 66,
i Mr. 15. 86.
> Lo. 2a 46.
Jtu 19. SO.
Jfc Ex. 2& 81,
84
Lo. 23. 46.
t op. 28. 2.
m op. 27. 63.
n op. 26;. 82.
0 Lo. 23. 47.
p Mr. 16. 8,
10.
7 Mr. 16. 9.
Jn. 20. 14.
r Lo. 23. 49.
Jn. 19. 2.1.
« Lo. a 2, 3.
t Jn. 20. 17.
uJn. 19.25.
V Mr. 15. 40.
X cp. 27. 65,
66.
y Mr. 15.
42-47.
Lc. 23. 60-56.
Jn. 19. 88-42.
« Mr. 15. H
45.
a Is. 63. 9.
5 op. 27. 2.
e Tor. 66.
d op. 27. 8.
eLo.23.64.
Jo. 19. 14.
81,42.
/ver. 7.
f op. 16. 21
yl7. 23
y 20. 19.
h op. 11. 27.
1 Co. 15. 27.
Kf. 1. 10,
20-23.
PIL 2. 9, 10.
i Mr. 16w 15,
16.
J It. 62. 10.
Lo. 24. 47.
Hob. 2 89.
k cp. 28. 11.
/ op. 18. 20.
29
CAPlTULO 28
Y*LA vfspera de s4bado. que "ama-
nece para el primer dia de la sema-
na, vino Maria Magdalena,- «* y la otra
Maria, & ver el sepulcra
2 Y he aqut f u6 hecho un gran terre-
moto: porque /el Angel del Serior,
descendiendo del cielo y Uegando, ha-
bia revuelto la piedra, y estaba sentado
sobre ella.
3 Y su aspecto era como un reUm-
pago, y su vestido bianco como la
nieve.
4 Y de miedo de €1 *los guardas se
asombraron, y fueron vueltos como
muertos.
6 Y respondiendo el Angel, dijo & las
mujeres : No temAis vosotras ; porque
yo 86 que buscAis A Jestis, que f u6 cru-
cificado.
6 No est A aqui ; porque ha resucitado,
7 como dijo. Venid, ved el lugar donde
fu6 puesto el Sefior.
7 E id presto, decid A sua discipulos
que ha resucitado de los muertos:
y he "aqul va delante de vosotros A
Galilea; alii le ver6is; he aqui, os lo
he dicho.
8 Entonces ellas, saliendo del sepulcro
con^ temor y gran gozo, fueron corrien-
do A dar las nuevas A sus discipulos.
Y mientras iban A dar las nuevas A sus
discipulos,
9 He aqui, ^Jestis les sale al encuen-
tro. diciendo: Salve. Y ellas se llegaron
y abrazaron sus pies, y le adoraron.
10 Entonces Jestis les dice : NotemAIs:
id, 'dad Jas nuevas A mis hermanos,
para que '/ayan A Galilea, y alii me
verAn.
11 Y yendo ellas, he aguf unos de*la
guardfa vinieron A la ciudad, y dieron
aviso A los principes de los sacprdotes
de todas las cosas que habfan aconte-
cido.
12 Y juntados con los ancianos, y
habido consejo, dieron mucho dinero A
los Boldados,
13 Diciendo: Decid: Sus discipulos
vinieron de noche, y le hurtaron, dur-
mlendo nosotros.
14 Y si esto fuere oldo *del presidente,
nosotros le persuadiremos, y os hare-
mos sejmros.
16 Y ellos, tomando el dinero. hioieron
como estaban instruidos: yeste ?icho
fu6 divukado entre los Judlos «••l'^6•.»^
el dia de noy.
10 Mas los once discipulos se fueron A
Galilea, al monte /donde Jesiis les
liabia ordenado.
17 Y como le vieron, le adoraron : mas
algunos dudaban.
18 Y Uegando Jestis, les habl6. dicien-
do: ^Toaa potestad me es dada en el
cielo y en la tierra.
10 *Portanto, id,>y doctrinad A todos
los Gentiles, bautizAndolos en el nom-
bre del Padre, y del Hijo, ydel Espiritu
Santo:
20 EnsefiAndoles que guarden todas
las cosas que os he mandado: y 'he
anul, yo estoy con vosotros todos los
dlas, hasta el fin del mundo. Am6n.
EL SANTO EVANGELIO
segtJn
SAN MARCOS.
CAPf TULO 1
PRINCIPIO del evangelio de Jesu-
cristo, Hii'o de Dios.
2 *Como esta escrito en Isalas el pro-
feta: *He aqui yoenvio^mi mensajero
delante de tu faz, que apareje tu camino
delante de ti.
3 Voz ''del que clama en el deslerto:
Aparejad el camino del Senor ; endere*
zad 8U8 veredas.
4 Bautizaba Juan en el desierto, /y
predicaba el bautismo del arrepenti-
mlento /para remi8i6n de pecados.
6 Y salia & 61 toda la provincia de
Judea, y los de Jerusalem; y eran
todos bautizados per 61 en el lio de
Jordan, confesando sua pecados.
6 Y Juan andaba vestido de pelos de
camello, y con un cinto de cuero alre-
dedor de sus lomos; y comla langostas
y miel silvestre,
7 Y predicaba, dlciendo: Viene tras
ml el que es mds pod«roso que yo, al
cual no 80/ digno ae desatar encorvado
la correa de 8us zapatos.
8 Yo & la verdad os he bautizado con
agua; mas 61 os bautizard con Espiritu
Santo.
9 <Y aconteci6 en aquellos dia.8, que
Jestis vino de >Nazaret d© Galilea. y
fu6 bautizado per Juan en el Jordan.
10 Y luego, subiendo del agua, vi6
abrirse los cielos, y al Espiritu como
paloma, que descendia so ore 6L
U Y huDO una voz de los cielos que
deda: Tti eres mi Hijo amado; en ti
tomo contentamiento.
12 Y luego el Espiritu "*le Impele al
desierto.
13 Y estnvo all! en el desierto cua-
renta dias, y era tentado de Satanis ; y
estaba con las fleras; y los Angeles le
Servian,
14 **Ma8 despuSs que Juan fu6 encar-
celado, Jestis vino a Galilea predicando
«el evangelio del reino de Dios,
15 Y diciendo: 'El tiempo es cumpli-
do, y 'el reino de Dios est& cerca:
arrepentlos, y creed al evangelio.
16 Y "pasando junto A la mar de
Galilea, vi6 4 Sim6n, y & Andrea su
hermano, que echaban la red en la
mar: porque eran Pescadores.
17 Y les dijo Jeatfs* Venid en pos de
ml, V har6 que se^is Pescadores de
homores.
18 Y luego, dejadaa sus redes, le si-
guieron
19 Y pasando de alll un pooo m&s
adelante, vi6 ti Jacobo, hijo de Zebedeo,
a »ft. 8. 1-lL
Le. a 2-16.
b Mai. a 1.
a Mt. 4. la
Lc 4. 81-37.
d 1b. 40. 8.
La. a 4.
Jii.l-2a
« Mt. 7. 28,
29.
/Mt2a28.
h op. 9. ao, a&
U.9,S9.
i Mi. 8. 13-17.
Lc. a 21, 23.
/ Mt. 2. 2a
*i/e. ai4-ia
Z^ 4 85-41.
{Ten. 21, 2a
« Aft. 4. 1-lL
Lc 4. 1-ia
n Lo. 1 40.
0 Mt 4. 11
p Hi. 4. 23.
7 Mt 4. 23.
rG8.4.4.
Bf-LlO.
• op. a 11. 12.
t Rlt 4. 17.
u Mt 4. 18-21
Lc a 2-lL
Jn. I. 4(M2.
V Le. 4. 42-44.
« Mt 11 23.
yIi.6LL
(Mt4.2a
y & Juan su hermano, tamblfin elloa en
el na\io, que aderezaban las redes.
20 Y luego los llamd : y dejando a su
padre Zeoedeo en el o&rco con loa
jomaleros, fueron en pos de 6L
21 * Y entraron en Capernaum ; y luego
los sAbados, entrando en la sinagoga,
ensefiaba.
22 Y se admiraban de 'su doctrina;
porque les ensenaba como quien tiene
potestad. v no como los escribas.
23 Y habia en la sinagoga de ellos un
hombre con espiritu inmundo, el cual
di6 voces,
24 Diciendo: tAhl 'iqu6 tienes con
nosotros, Jestis Nazareno? i Has venido
& destruimos? S6 qui6n eres, el Santo
de Dios.
26 Y Jestis le rifi6, diciendo: Enmu*
dece, y sal de 6L
26 Y el espiritu inmundo, *haci6ndol0
pedazos, y clamando & gran voz, 8ali6
de 6L
27 Y todos 88 maravillaron. de tal
manera que inquirlan entre sL dicien-
do : iQue es esto ? iQu6 nueva doctrina
es 6sta, que con potestad aun & los
esplritus inmundoa manda, y le obe*
decen?
28 Y vino luego su fama por toda la
provincia alrededor de Galilea.
29 *Y luego saliendo 'de la sinagoga,
vinierop & casa de Sim6n y de Andres,
con Jacobo y Juan.
30 Y la suegra de Sim6n estaba acos*
tadaconcalentura; y le hablaron luego
de ella.
31 Entonces llegando 61, la tom6 de su
mano y la levant6 ; y luego la dej6 la
calentura, y les sema.
32 Y cuando fu6 la tarde, "luego que
el sol se puso, tralan & 61 todos los que
tenlan mal, y endemoniados ;
33 Y toda la ciudad se junt6 & la
puerta.
34 Y^san6 & muchos que estaban en-
fermos de diversas enfermedades, y
ech6 fuera muchos demonios; 'y no
dejaba decir & los demonios que le
conocian.
36 Y "levantindose muy de mafiana,
aun muy ^e noche. 8ali6 y 'se fu6 A ua
lugar desierto, y alll oraba.
3d Y le sigui6 Sim6n« y los que estaban
con 61 ;
37 Y hall&ndole, le dicen: Todos te
buscan.
38 Y les dice: Vamos &, los lugarea
vecinos, para que predique tambi6n
alii I y porque para esto he venido.
90 Y predicaba 'en las sinagogaa de
SO
CurcLcidn del paralitico.
S. MAECOS 1
JestiSn SeHor del sdhado*
ellos en toda Galileo, y «%chaba f aera
los demonios.
40 .'Y un leproeo vino A 41. rogdndole ;
e hmcada la rodilla, le dice : Si quieres,
puedes limpiarme.
41 Y Jestis, teniendo miserlcordla de
el, extendi6 su mano, y le toc6, y le
dice: Quiero, 86 limpio.
42^Y asl que hubo €i hablado, la lepra
fie fu6 luego de aqu6l, y fu6 limpio.
43 Entonces le apercibi6, y despididle
luego, .
44 Y le dice: Mira, no dieas k nadie
nada; sino ve, mu^strate al eacerdote,
y of rece por tu lirapieza lo que Mois6s
mand6, para testimonio 6, ellos.
46 Mas 61 salido, *comenz6 & publi-
carlo mucho, y 6. divulgar el hecho,
de manera que *ya Jestis no podia
entrar maniflestamente en la ciudad,
fiino que eetaba fuera en los lugares
desiertos; «iy venlan & 61 de todas
partes.
capItulo 2
YENTR6 otra vez en 'Capernaum
de8pu68 de algunos dias, y se oy6
que estaba en casa.
2 Y luego se juntaron & 61 muchos,
;[ue ya no cabian ni aun 6, la puerta;'y
es nredicaba la palabra.
3 /Entonces vinieron k 61 unos tra-
yendo un paralitico, que era traido por
cuatro.
4 Y como no podian llegar & 61 & causa
del Kentio, ^descubrieron el teclio de
donae estaba, y haciendo abertura,
bajaron el lecho en que yacia el parali-
tico.
6 Y viendo Jestis la f e de ellos, dice al
paralitico: Hi jo, tus pecados *te son
perdonados.
6 Y estaban alii sentados algunos de
los escribas, los cuales pensando en sus
corazones,
7 Declan: iPor qu6 habla 68te asl?
Blasfemias dice. (»Qui6n puede per-
donar pecados, sino solo Dies?
8 Y conociendo luego Jestis en su
esplritu que pensaban asi dentro de si
mismos, les dijo: dPor qu6 pensiis
cstas cosas en vuestros corazones ?
0 iQu6 es mAs f4cil, decir al paraliti-
co: Tus pecados te son perdonados, 6
decirle: Lev6ntate, y toma tu lecho y
anda? , „,.
10 Pues para que sepAls que el Hijo
del hombre tiene potestad en la tierra
de perdonar los pecados, (dice al para-
litico):
^11 A tl te digo : Lev4ntate, y toma tu
lecho, y vete k tu casa.
12 Entonces 61 se levant6 luego, y
tomando su lecho, se 8ali6 delante de
todos, de manera que tpdos se asora-
braron, y gloriacaron k Dies, diciendo:
Kunca tal hemes vista ^, ^ ,
13 Y volvi6 k salir k la mar, y •toda la
gente venia 4 61. y los eneefiaba. . .
14 ^Y pasando, vi6 k Levi, hho de
Alfeo, sentado al banco de los ptiblicos
tributos, y le dice : Sigueme. Y levan-
Wndose le siguid. , , ^ >. ,
16 Y aconteci6 que cstando Jestis & la
en casa de 61, muchos publicanos
a itt. 8. 2-1
L0.& 12-11
6 ML 9. 14-ir.
Lc. 6.8*-38.
0 Lo. 6. 15-17.
d Mt. 4. 25.
cp. 2. 2, 13
▼ 8.7.
Jo. 6. 2.
« Mt 9. 1.
Lo. 6. 17.
/Art. 9. 2-8.
Lc 6. 18.2fi.
g Lo. 5. 19
A Mt 12. 1-8.
Lo.« l-S.
< Mt 9. 2.
/ 1 S. 21. 1-6.
k 1 Cr. 24. «.
aa8.17.
i Ex. 28. 12.
Pt. & 14.
m Mt. 11
9-14.
Lc, 6. 6-lL
n cp. L 21, 23,
89
« op. 1. 45.
p Mt. 9. 9-lS.
Lo. 6. 27-02.
y pecadores estaban tambi6n & la mess
juntamente con Jestis y con sus disci-
pules : perque habia muchos, y le ha-
blan seguido.
16 Y los escribas y los Farisees, vi6n-
dole comer cen los publicanos y con lea
pecadores. dijeron k sus discipulos:
iQu6 es esto, que 61 come y bebe con
los publicanos y con los pecadores?
17 Y oy6ndolo Jestis, les dice: Loa
sanos no tienen necesidad de m6dico,
mas los que tienen maL No he venido
k llamar k los justos, sino k los peca-
dores.
18 *Y los discipulos de Juan, y de loa
Fariseos ayunaban; y vienen, y le
dicen : *iPorqu6 lee discipulos de Juan
y los de les Farisees ayunan, y tus dis-
cipulos no ayunan?
19 Y Jestis les dice: iPueden ayunar
los que est^n de bodas, cuando el
esposo est4 con ellos ? Entre tan to que
tienen consigo al esposo no pueden
ayunar.
20 Mas vendr&n dias, cuando el esposo
les serk quitado, y entonces en aquellos
dias ayunardn.
21 Nadie echa remiendo de pafio recio
en vestido viejo; de otra manera el
mismo remiendo nuevo tira del viejo,
y la rotura se hace peer.
22 Ni nadie echa vino nuevo en odrea
viejos; de otra manera, el vino nuevo
rompe los odres, y se derrama el vino,
y los odres se pierden; mas el vino
nuevo en odres nuevos se ha de echar.
23 Y aconteci6 *que pasando 61 per
los sembrados en s&bado, sus discfpu
los andando comenzaron k arrancar
espigas.
24 Entonces los Fariseos le dijeron :
He aqui, iDor qu6 hacen en sAbado lo
que no es ilcito?
26 Y 61 les dijo: /iNunca lelsteis qu6
hizo David cuando tuvo necesidad, y
tuvo hambre, 61 y los que con 61 esta-
ban: , , ^.
26 C6mo entr<5 en la casa de Dies,
siendo *Abiathar sumo pontlflce. y
comi6 los panes de la propesici6n, da
les cuales no es llcito comer sine k los
sacerdotes, y aun di6 k los que con 61
Pflt»fl.V)fl.Tl ?
27 Tarab!6n les dIjo: 'El s4bado por
causa del hembre es hecho; no el hom-
bre por causa del sdbado.
28 Asi que el HiJo del hombre es
Sefior aun del s&bada
CAPfTULO 3
Y'^OTRA vez entr6 en "la slna-
gega; y habla alll un hombre
que tenia una mano seca.
2 Y le acechaban si en s&bado le
sanaria, para acusarie.
3 Entonces dijo al hombre que tenia
la mano seca: Levdnt&te en medio.
4 Y les dice: iEs llcito hacer blen en
sibado, 6 hacer mal? isalvar la \ida,
6 quitarla? Mas ellos callaban.
6 Y mir^ndolos alrededer con enojo,
condoleci6ndo8e de la cegusdad de su
coraz6n. dice al hembre: Ejttiende tu
mano. Y la extendi6, y Bu mano fa6
restltolda sana.
81
Vocacidn de los doce.
S. MAECOS 3
Pardhola dd sembradar.
6 Entonces eallendo los Fariseoe,
tomaron consejo con **los Herodianos
contra €1. para matarle.
7 *Ma8 Jestis ee apart6 A la mar con
sua dlscipulos: y le sigui6 *gran
xnultitud de Galilea, y de Judea»
8 Y de Jerusalem, y de /Idumea, y
de la otra parte del Jordan. Y los de
alrededor de ^Tiro y de Sid6n, grande
multitud, oyendo cu6n grandes cosas
hacia, vinieron 6. 6\.
9 Y, dijo & BUS disclpulos que le
estuviese siempre apercibida la bar-
quilla, por causa del gentio, para que
no le oprimiesen.
10 Porque habia sanado & muchos ; de
manera que calan sobre ^l cuantos
tenian plagas, por tocarle.
11 Y los esplntus inmundos, al verle,
Be postraban delante de 61. y daban
voces, diciendo: Ttl eres el Hijo de
Bios.
12 Mas €1 les refiia mucho <que no le
manifestasen.
13 Y 8ubi6 al monte^ ^y llam6 H ai &
los que el quiso: y vmieron & €1.
14 Y establecio doce, para que es-
tuviesen con 61, y para enviarlos 4
predicar,
16 Y que tuviesen potestad de sanar
enfermedades, y de echar fuera de-
mon ios :
10 < A Sim6n« al cual puso por nombre
Pedro;
17 Y & Jaeobo, hijo de Zebedeo. y &
Juan hermano de Jaeobo ; y les apellid6
*^ Boanerges, que es, Hijos del trueno ;
18 Y i Andres, y & Felipe, y 6
Bartolom^, y & Mateo, y 6 TomAs, y
& Jaeobo hijo de Alfeo, y & Tadeo, y &
Sim6n el Cananita,.
19 Y & Judas Iscariote, el que le
entreg6. Y vinieron & casa.
20 Y agolp6se de nuevo la gente, **de
mode que ellos ni aun podlan comer
pan.
21 Y como lo oyeron **los euyos, vi-
nieron para prenderle: ^porque de-
clan : £8t& fuera de sL
22 Y los escrlbas que hablan yenido
de Jerusalem, decian «que tenia &
Beelzebub, y que por el pnncipe de los
demonios echaba fuera los demonios.
23 Y habi^ndolos llamado, ''les decla
en par&bolas: ^C6mo puede Satan&s
echar fuera & Satan^s?
24 Y si alpUn reino contra sf mismo
fuere dividido, -no puede permaneoer
el tal reino.
26 Y si alguna casa fuere dlvidida
contra si misma, no puede permanecer
la tal casa.
26 Y b1 Satan&s se levantare contra sf
mismo, y fuere dividido, no puede
permanecer; antes tiene fin.
27 Kadie puede saquear las alnajas
del valiente entrando en su casa, si
antes no atare al valiente y entonces
Baqueari su casa. ^ ,
28 "De cierto os dlgo qjie todos los
pecados ser4n perdonados & los hijos
de los hombres, y las blasfemias cua-
lesquiera con que blasfemareu ;
29 Mas cualquiera que blasfemare
contra el £splritu Santo, no tiene
a Mt. 22. 16.
b Mt. 12. 15.
c cp. 1. 45.
d Mt. 12.
46-50.
Le. 8. 1&-21.
e ver. 21.
/I8. 84. 6,8.
^ Mt. 15. 2L
h Aft. la i-is
Lc. 8. 4-10.
i Mt. 12. 16
J cp. 8. 9.
* Ttlt. 10. 1.
Lo. 6. 12, 13
y9. 1.
t Aft. 10. 2-4.
Lo. 6. 14-16.
Eob. 1. 1&
m 10.9.64.
n «p. 6. 8L
0 Ter. 81.
p Jn. 7. 8-6
y 10. 20.
7 Mt 9. 84
yl2.24.
r Aft. 12.
25-29.
Le. 11. 17-22.
« 1 Co. 6. 12,
18.
CoL4.&
t U. 6. 9, 10.
u Hatta
ver. 20,
Aft. 1& 18-23.
Le. 8. U-1&
V A.t. 12. 81,
82.
Lc n, 10.
jam&3 perd6n, mas e8t& expuesto i
eterno juicio.
30 Porque decian: Tiene espiritv
inmundo.
31 <<Vienen despu6s *su8 hermanos j
su mad re. y estando fuera, enviaroi
4 €\ llamandole.
32 Y la cente estaba sentada alrededoi
de 61, y le di jeron : He aquS. tu madr(
y tus nermanos te buscan luera.
33 Y 61 les respondi6, diciendo
(jQui6n es mi madre y mis hermanos?
34 Y mirando & los que estaban sen
tados alrededor de 61, dijo: He aqu:
mi madre y hermanos.
36 Porque cualquiera que hiciere h
voluntad de Dios, 68te es mi hermano,
y ml hermana, y mi madre.
CAPITULO 4
Y*OTRA vez comen£6 ft enseilai
junto ft la mar, y se junt6 ft 61
mucha gente; tan to, que entrftndose
61 en /un barco, se 8ent6 en la mar:
y toda la gente estaba en tierra juntc
ft la mar.
2 Y les ensenaba por parftbolas muchas
cosas, y les decia en su doctrina:
3 Oid: He aqui, el sembrador sali6 &
sembrar.
4 Y aconteci6 sembrando, que una
parte cay6 junto al camino ; y vinieron
las aves del cielo, y la tragaron.
6 Y otra parte cay6 en pedreeales,
donde no tenia mucna tierra ; y luegc
8ali6, porque no tenia la tierra pro-
funda:
6 Mas salido el sol^ se quem6; y poi
cuanto no tenia raiz, se seed.
7 Y otra parte cay6 en espinas; y
subieron las espinas, y la anogaron,
y no di6 fruto.
8 Y otra parte cay6 en buena tierra.
y di6 fruto, que subid y creci6: y llevo
uno ft treinta, y otro ft sesenta, y otroft
ciento.
9 Entonces les dijo : El que tiene oldos
para oir, oiga.
10 Y cuando estuvo solo, le preguntaroa
los que estaban cerca de 61 con los doce,
sobre la parftbola.
11 Y les diio: A vosotros es dado
saber el misterio del reino de Dios;
mas *ft los que estftn fuera, por parft-
bolas todas las cosas ;
12 'Para que viendo, vean y no echen
de ver ; y oycsndo, oigan y no entiendan :
porque no se conviertan, y les sean
perdonados los pecados.
13 "Y les dijo: iNo sab6is esta parft-
bola? iC6mo, pues, entender6is todas
las parftbolas?
14 El que siembra es el g^siembi-ala
palabra.
16 Y 6stos son los de junto al camino :
en los que la palabra es sembrada: mas
de8pu6s que la oyeron, luego viene
Satanfts. y quita la paiabra que fu6
sembrada en sus corazones.
16 Y asimismo 6stos son los que son
sembrados en pedregales: los que
cuando han oido la palabra, luego la
toman con gozo;
17 Mas no tienen ral2 en sf, antes son
temporales, que en levar^tftndose la
32
Otras pardhoZas,
S. MABCOS 4 El endemoniado gadareno.
tribulacl6n 6 la per8ecuci6n por causa
de la palabra, luego se escandalizan.
18 Y estps eon loa que son sembrados
*?A^®®^^°^- Ipsiiue oyen la palabra:
19 Mas los cuidados de este siglo, y ef
engano de las riquezas, y las codicias
que hay en las otras cosas, entrando,
^^o^^n}&p2i.l&bT3.,v se hace inf ructuosa.
20 Y 68t08 son los que fueron sem-
prados en buena tlerra: los que oyen
la palabra, y la reciben, y hacen f ruto,
uno a treinta, otro & sesenta* y otro a
ciento.
21 Tambi6n les dljot ^iTrdese la an
torcha para ser puesta debajo del
almud, 6 debajo de la cama? iNo es
para ser puesta en el candelero?
22 Pqrque '^no hay nada oculto que no
haya de aer manif estado, ni secreto que
no haya de descubrirse.
23 Si alguno tiene oidos para oir.
oiga.
24 Les dljo tambl^n: *Mirad lo que
CIS: /con la medida que medls, os
medir^n otros, y ser4 anadido & vos-
otros los que ols.
26 Porque al que tiene. ^le ser& dado ;
y al que no tiene, aun lo que tiene le
sera quitado.
26 Becla mfi.s: ^Asl es el reino de
Dios, como si un hombre echa fiimiente
en la tierra ;
27 Y duerme, y se levanta de noche y
de dia, y la simiente brota y crece como
^1 no sabe.
28 Porque de suyo fructiflca la tierra,
primero hierba. luego espiga, despu^s
grano lleno en la espiga ;
29 Y cuando el fruto fuere producido,
/luego Be mete la hoz, porque la eiega
es llegada.
.SO Y decla: ^lA C[u6 haremos seme-
Jan te el reino de Dios? i 6 con qu6 para-
bola le compararemos?
31 Es como el grano de mostaza, que,
cuando se siembra en tierra^ es la mds
pequena der todaa las simientes que
nay en la tierra;
32 Mas despu^s de sembrado. sube,
y se hace *la mayor de todas las
leeumbres, y echa grandes ramas, de
tal manera que las aves del cielo puedan
morar bajo su sombra.
33 Y con muchas tales parabolas les
hablaba la palabra, ''conforme ^ lo que
podlan oir.
34 Y sin parabola no les hablaba ; mas
6 BUS discipulos -Pen particular de-
claraba todo.
35 Y les dijo aquel dia S' cuando fu6
tarde : Pasemos de la otra parte.
36 ""Y despachando la multitud, le
tomaron como estaba, en el barco; y
habia tambi^n con €1 otros barquitos.
37 Y se levant6 una grande tempestad
3e viento, y echaba las olas en el oarco,
ie tal manera que ya se henchla.
38 Y 61 estaba en la popa, durmiendo
3obre un cabezal, y le despertaron, y le
iicen : i Maestro, no tienes cuidado que
perecemos?
39 Y levant&ndose, increp6 al viento,
7 dijo & la mar: Calla, enmudece. Y
3es6 el viento, y fu6 hecha grande
X)nanza.
a Lo. 8. a^ 26,
87.
fr Mt 8. 28.
(TMt.fi. If.
d Mt 10. 26.
Lo. 8.17
712.2.
e Lo. 8. 18w
/Mt.7.2.
ff Mt. IS. 12.
h Mt. 18.
24-SO.
{ Mt 26. fiS.
J Ap. 11 16.
k Mt. la 81,
82.
Lc. 18. 18, 19
I Mt. 18. 82.
mMt.8.81
n Jn. 16. 12.
oLc.8. 27.
p ver. 10.
q ML 8. 18, 2a
Lo. 8. 22.
r Haata
cp. 6w 17,
Mt. 8. 23-84.
Lo, 8. 23-37.
« lo. 8. 88, 89.
t Mt. 4. 25.
Lo. 8. 89.
40 Y 4 ellos dijo : ^Por qu6 estdls asl
amedrentados? iC6mo no tenuis fe?
41 Y temieron con gran temor, y decian
el uno al otro. i Qui^n es 6ste, que aun
el viento y la mar le obedecen?
CAPITXJLO 6
YVINIERON de la otra parte de la
mar a la provincia de«lo8 "Gada-
renos.
2 Y salido 61 del barco, luego le Bali6
al encuentro, de los sepulcros, *ud
hombre con un esplritu inmundo,
3 l^ue tenia domicilio en los sepulcros,
y ni aun con cadenas le podia alguien
atar;
4 Porque muchas veces habia sido
atado con crillcs y cadenas. mas las
cadenas haolan sido hecbas pedazos
por 61, y los grillos desmenuzados : y
nadie le podia doraar.
6 Y siempre, de dia y de noche, andaba
dando voces en los montes y en los
sepulcros, 6 hiri6ndose con lais piedras.
6 Y como Ti6 A Jestis de lejoe, corrl6,
y le ador6.
7 Y clamando d gran voz, dijo: lQu6
tienes conmigo, Jesiis, Hijp del Dies
Altisimo ? Te conj uro por Dios que no
me atormentes.
8 Porque le decla : Sal de este hombre,
esplritu inmundo.
0 Y le pregunt6: ^C6rao te llamas?
Y respondi6 diciendo: <Legi6n me
llamo ; porque somos muchos.
10 ^Y le rogaba mucho que no le
enmse fuera de aquella provincia.
11 Y estaba alll cerca del monte una
grande manada de puercos paciendo.
12. Y le ro^aron todos los demonios,
diciendo: Lnvlanos & los puercos para
que entremos en ellos.
13 Y luego Jestis se lo perraiti6. Y
saliendo aquellos esplritus inmundos,
entraron en los puercos, y la manada
cay6 por un despeSadero en la mar;
los cuales eran como dos mil : y en la
mar se ahogaron.
14 Y los que apacentaban los puercos
huyeron, y dieron aviso en la cTudad y
en los campos. "»Y salieron para ver
que era aquello que habia acont«cido.
16 Y vienen d Jestis. y ven al que
habia sido atormentado del demonio,
y que habia tenido la legi6n, sentado
y ^yestido, y en su juicio cabal: y
tuvieron mledo.
16 Y les contaron los que lo hablan
visto, c6mo habia acontecido al que
habia tenido el demonic, y lo de los
puercos.
17 Y coraenzaron & rogarle que bo
fuese de los t^rminos de ellos.
18 Y entrando 61 en el barco. le rogaba
•el que habia sido fatlgado del demonio,
para estar con 6L
19 Mas Jesiis no le permttI6, sino le
dijo: Vete & tu casa, A log tuyos, y
cu6ntales cu4n grandes cosas el Senor
ha hecho contigo, y cdmo ha tenido
misericordia de ti.
20 Y se fu6, y comenz6 & publlcar en
'DecApolis cudn crandes cosas Jesiis
habia hecho con 61: y todos se mara-
villaban.
S3
La li^ja de Jatro*
S, MABCOS 5
La misiSn de toe doa
21 Y pasando otra vez * Jestis en un
barco & la otra parte. 8e Jant6 4 61
gran compafila; y estaba Junto & la
mar.
22 * Y vino uno de los principes de la
sinacoga, llamado Jairo: 7 luego que
le yi6, se pc8tr6 & bus pies,
23 Y le rogaba mucho, diciendoj Ml
hija esti & la muerte : van y pondrds
las manos Bobre ella para que sea
ealva. y vivlr4.
24 Y fu6 con €!♦ y le segula gran
compafiia, y le apretaban.
25 Y una mujer <^que estaba con fiujo
de sangre doce a£ios hacia,
26 Y habla sufrido mucho de mucbos
medicos, y habla gastado todo lo que
tenia, y nada habia aprovechado, antes
le iba peor,
27 Como oy6 hahlar de Jestis, lleg6
por detr^s entre la compafila, y toc6 su
vestldo.
,28 Porque decla: SI tocare tan so-
lamente su vestido, ser6 salva.
29 Y lue^o la fuente de su sangre se
sec6 ; y sintid en el cuerpo que estaba
Sana de aquel azote.
30 Y luego JesTis, conociendo en si
mlsmo ^la vlrtud que habia salldo de
€L volvifindose & la corapafila, dijo:
iQui^n ha tocado mis yestidos?
SI Y le dijeron sus disclpulos: Ves
que la multitud te aprieta, y dices:
^Qui^n me ha tocado?
32 Y 61 miraba alrededor para ver k la
que habia hecho esto.
33 Entonces la mujer, temiendo y
temblandOt sabiendo lo que en si
habla sido hechp, Tino y se postr6
delante de 61, y le dijo toda la
▼erdad.
84 Y 61 le dijo: Hija, tu fe te ha hecho
fialva: Te en paz, y queda sana de tu
azote.
86 Hablando atln 61, vlnieron de casa
del principe de la sinagoga, diciendo:
Tu hiJa es muerta; ^para qu6 fatlgas
xa&B al Maestro?
iQ Mas luego Jestis, oyendo esta raz6n
Sue se decla, dijo al principe de la
nagoga: No teraaa, cree solamente.
87 x no permiti6 que alguno vinieee
traa 61 sino 'Pedro, y Jacobo, y Juan
hermano de Jacobo.
88 Y vino & casa del principe de la
sinagoga, y vi6 el alboroto, los que
Uoraban y gemian mucho.
39 Y entrando, les dice: iVor qu6
alborot^is y llordis? Lamuchacha no
es muerta, mas duerme.
40 Y haclan burla de 61: mas 61,
echados fuera todoa, toma al padre y
6 la madre de la muchacha, y & ^los
que eataban con 61, y entra donde la
muchacha estabeu
41 Y tomando la mano de la mucha-
cha, le dice: *Talitha cumi; aue es, ei
lo interpretares : Muchacha, a ti digo,
levintate.
42 Y luego la muchacha se levantd, y
andaba; porque tenia doce anos. Y
se espantaron de grande espanto.
43 Mas ^l ^les mand6 mucho que
nadie lo supiese, y dijo que le diesen
de comer.
d Mt 9. 1.
Lo.8.40.
bitt.lZ.
54-68.
cEftita
ver. «,
Mt,9. 18-2S.
d1/f.U.U.
«op.fll2&
fUL 10. L
g U. 6. 19
y8. 46.
h Mt. 10. 9-15.
Le. 9. 8-6
y 10. 4-12.
i Mt la T.
Lo. la 9.
/Stg. S.11
* Mt. 14. 1-12
Le. 9. 7-9.
I Mt. 17. 1,
m Mt 16. 14
op. 8. 28.
n Tor. 87.
La.8.6L
0 ep. 7. 84.
p op. 7. 86
J&16
y9.9.
7 Mt 18. 20.
CAPlTULO 6
YSALI6 de alii, ^y vino & su tlern
y le sisuieron sus disclpulos.
2 X llegaao el sdbado, comenzd
enseilar en la sinagoga; y much(
oy6ndole, estaban atdnitos, diciendt
^De d6nde tiene 68te estas cosas? I
qu6 sabiduria es 6sta que le es dadi
y tales maravillas que por sus mane
son hechas?
8 dNo es 68te el carpintero, hljo c
Maria, hermano de Jacobo, y de Jos
y de Judas, y de Sim6n? iNo est6
tambi6n aqul con nosotros, sus he
manas? Y se escandalixaban en 6L
4 Mas Jestis les deda: No hay profet
deshonrado slno en su tierra, y enti
sus parientes, y en su casa.
6 Y 'no pudo hacer alll alguna nu
raviUa; solamente sand unos pocc
enfermos, poniendo sobre ellos la
manos.
0 Y estaba maravillado de la ii
credulldad de ellos. Y rodeaba la
aldeas de alrededor, ensenando.
7 Y llam6 & los doce, /y comenz6
enviarlos de ^os en dos: y les di
potestad sobre los espiritus inmundoi
8 Y les mand6 ^que no llevasen nad
para el camlno, sino solamente b&cuk
no alf orja, ni pan, ni dinero en la boles
9 Mas que calzasen sandalias, y n
vistiesen dos ttinicas.
10 Y les decla: Donde quiera qu
entr6is en una casa, posad en ell
hasta que salg&is de alii
11 Y todos aquellos que no os w
clbieren ni os oyeren, saliendo de all
sacudid el polvo que est6 debajo d
vuestros pies, en lestimonio & elloi
De cierto os digo que mds tolerabl
serA el castigo de los de Sodoma
Gomorra el dia del juicio, que el d
aquella ciudad.
12 Y saliendo, <predicaban que lo
hombres se arrepintiesen.
13 Y echaban fuera muchos demonlot
^y ungian con aceite & muchos enf ermoi
y sauaban
14 *Y oy6 el rey Herodes lafama 6.
JesiiSt porque su nombre se habi
hecho notorio; y dijo: Juan el qu
bautizaba, ha resucitado de los muei
tos, y por tanto, virtudes obran en 6!
16 Otros decian: "*Elia8 es. Y otro
decian: Prof eta es, 6 alguno de lo
profetas.
18 Y oy6ndoZo Herodes, dijo: Este e
Juan el que yo degoll6 : 61 ha resuci
tado de los muertos.
17 Porque el mismo Herodes habl
enviado, y prendido & Juan, y le habi
aprisionado en la cdrcel a causa d
Merodias, mujer de Felipe su hermano
pues la habia tornado por mujer.
18 Porq^ue Juan decia & Herodes : N'
te es Hcito tener la mujer de tu hei
mano.
19 Mas Herodias le acechaba, y de
seaba matarle, y no podia:
20 Porque Herodes temia & Juan
sabiendo que era var6n justo y eanto
y le tenia respeto:y oy6ndoIe, hacii
muchas cosas ; y le 01a > ae buena gana
S4
Jfuerte de JwMi BauHsta.
S. MABCOS 6
Jesiiit anda sohre la man
VL y venldo un dfa oportuno, en que
Herodes, en la fiesta de su nacimiento,
daba una cena & sua princjpes y
trlbunoB, y & los prlnclpalea de ^Gall-
lea:
22 Y entrando la hija de Herodlaa, y
danzando, y agradando & Herodes y a
los que estaban con 61 & la mesa, el
rey dijp> la muchacha: Pideme lo
dar6.
me pidleres
mi relno.
24 Y sallendo eUa, dijo & su madre:
iQu6 pedir6? . Y eUadljoi La cabeza
^ de Juan Bautlsta.
' 26 Entonces ella entr6 prestamente
ftl rey, y pidi6, dldendo: Quiero que
"/ahora mismo me des en un plato la
^cabeza de Juan Bautista.
26 y el rey se entristecid mucho; mas
[ft causa del juramento, y de los que
^estaban con 61 & la mesa, no qmso
I desecharla.
27 5r luego el rey, enviando uno de
[ la gi}t|]rdi&» mandd que fuese traida su
f cabeza *
28 Er<mal fu6, y le degoll6 en la
c&rcel, y trajo su cabeza en un plato,
'y la di6& la muchacha, y la muchacha
rladi6&su madre.
' 29 Y oy^ndo^o bus discfpulos, vinieron
y tomaron su cuerpo, y le pusieron
■en un sepulcra
30 Y los ap6stoles *se iuntaron con
Jestis, y le contaron todo lo que habian
'hecho. y lo que habian ense£iaao.
'81 Y €\ les dijo : Venid vosotros
iRparte al lugar desierto, y reposad un
t)oco. Porque <eran muchos los aue
iban y venian« que ni aun tenian
lugar de comer.
; 32 y 86 >fueron en un barco al lugar
laesierto aparte.
, 33 Y los vieron ir muchos. y le con(>
cieron ; y concurrieron alia muchos a
Kle de las ciudades, y llegaron antes
ue ellos, y se juntaron & €L '
34 Y saliendo Jesiis *vi6 grande
inultitud, y tuvo compasi6n de ellos,
^porque eran como Ovejas que no
.tenian pastor; y les comenz6 & enseiiar
muchas cosas.
86 Y como ya fuese el dia muy en-
trado, BUS discipulos llegaron & 61.
diciendo: El lugar es deaierto, y el
dla ya muy entrado ; ^ .
86 Envlalos para que vavan a los
cortijos y aldeas de alrededor, y.com-
Kren para si pan; porque no tienen
u6 comer.
r 37 Y respondiendo 61. les dijo : Dadles
de comer vosotros. Y le dijeron : SQue
vayamos y compremos pan por dos-
cientos denarios. y les demos de comer?
38 Y 61 les dice: g dittos panes
ten6is? Id, y vedlo. Y 8abl6ndolo,
dijeron: Cinco, y dos peces.
S9 Y les mando que hiciesen recostor
& todos por partidas sobre la hierba
rerde. ,,^ ,
40 Y se recostaron por partidas, ae
ciento en ciento, y de cmcuenta en
cincuenta. ,
41 Y tornados los cmco panes y, Ips
doa i)ece8, mirando al cielo, bendijo.
aLo.8.L
b Mt. 14.
22-56.
Jn. 6. 15-21.
e Ter. 82.
d Mt 11. 21.
« Mt 14 2a
/Mtia2L
^ op, 8. 17, 18,
2L
» Lo. 9. 10.
lop^a 20.
J Mt. 14
18^21.
Lc. 9. 10-17.
Jru 6. 1-ia
*q>.&3^.
IMt.9.84.
mHagta
ver. 80,
Mt, 16. 1-28.
n Hoh. 10. 14,
28
ylL8.
0 Ter. 6.
Mt 1& 20.
35
y partld los panes, y did & sua dis-
cipulos para que loa puslesen delante:
y reparti6 & todos los dos peces.
42 Y comieron todos, y se hartaron.
43 Y alzaron de los pedazos doce
coflnes llenos, y de los peces.
44 Y los que comieron eran cinco mil
bombres.
46 Y luego idd6 priesa & sus dis-
cipulos & subir en <'el barco, 6 ir
delante de 61 4 ^^Bethsaida de la otra
parte, entre tanto que 61 despedla la
multitud.
46 Y^ despu68 que loa hubo despedido,
se fu6 al monte A 'orar.
47 Y como fu6 la tarde, el barco
estaba en medio de la mar, y 61 solo
en tierra.
48 Y los vi6 fatlgados bogando, por-
3ue el viento les era contrario : y cerca
e la cuarta vigilia de la noche, vino
a ellos andando sobre la mar, y querla
precederlos.
49 Y vi6ndole ellos, que andaba sobre
la mar, pensaron que era fantasma, y
dleron voces;
60 Porque todos le veian, y se turba-
ron. Mas luego habl6 con ellos, y lea
dijor Alentaos: yo soy, no tem^is.
61 y subi6 a ellos en el barco, y
calm6 el viento : y ellos en gran manera
estaban fuera de si, y se maravillaban :
62 Porque ^aun no habian considerado
lo de los panes, por cuanto estaban
ofuscados sus corazones.
63 Y cuando estuvieron de la otra
parte, vinieron & tieiTa de Genezaret,
y tomaron puerto.
64 Y saliendo ellos del barco, luego
le oonocleron.
66 Y recorriendo toda la tierra da
alrededor, comenzaron 4 traer de todaa
partes enfermos en lechos, & donde
oian que estaba.
66 Y donde quiera que entraba, en
aldeas, 6 ciudades, 6 heredades, ponian
en las calles 6. los que estaban enfer-
mos, y le rogaban que tocasen slquiera
el borde de su vestido; y todos los
que le tocaban quedaban sanos.
CAPITITLO 7
Y^'SE juntaron k 61 loa Farlaeos, y
algunos de los escribas, que habian
venldo de Jerusalem :
2 Los cuales, viendo & algunos de
sus discipulos comer pan "con manos
comunes, es 4 saber, no "lavadas, lo&
condenaban.
3 (Porque los Fariaeos y todos loa
JuaIo8> teniendo la tradicI6n de los
ancianos, si much as veces no se la van
las manos, no comen.
4 Y volviendo de la plaza, si no se
lavaren, no coraen. i otras muchas
cosas hay, que tomtron para giiardar,
corao las lavaduras de los vaaoa de
heber, y de loa jarroa, y de los vasoa
de metal, y de fos lechoa)
6 Y le preguntaron los Farlaeos y loa
eacribas: iPor qu6 tus dlaclpulos no
andan conforme k la tradiciOn de loa
ancianos, aino que cotaen pan con
manos comunea?
a Y respondiendo 61 lea dIjo: HipO*
LatradieiSndelosamianos* B* MABC03 7
Los sietepme
erf tas, blen prof etiz6 de vosotros Isafas,
como est& escrito : 'Este pueblo con los
labios me honra, mas su corazdn lejos
est& de mi.
7 Y en vano me honran, ensefiando
como doctrinas mandamientos de horn-
bres.
s^Porque deiando el mandamiento de
Pios, tenuis la tradicidn de los hom-
bres; las lavaduras de los jarros y de
los vasos de beber: y hac6is otras
mucnas cosas semejantes.
9 Les decia tambien : Bien Invalid^ls
el mandamiento de Dios para ^ardar
vuestra tradici6n.
10 Porque Mois6s dijo: *Honra & tu
padre y 4 tu madre, y: /El que mal-
dijere al padre 6 & la madre, moriri
de muerte.
11 Y vosotroa decls: Basta st dijere
nn hombre al padre 6 la madre: *^s
Corbdn (quiere decir. don mio d JXos)
todo aquello con que pudiera valerte ;
12 Y no le dejiis hacer m^s por bu
padre 6 por su madre,
13 Invalidando la palabra de Bios
con vuestra tradici6n que disteis: y
muchas cosas hac^is semejantes &
14 Y. llamando & toda la multitud,
les dijo: Oidme todos. y cntended:
16 Nada hay fuera del hombre que
entre en 61, que le pueda contaminar:
mas lo que sale de 61, aquello es lo
que contamina al hombre.
16 Si alguno tiene oidos para oir, oiga.
17 Y apartado de la multitud, ^na-
biendo entrado en casa, le preguntaron
sus^discfpulos sobre la paribola.
18 Y dijoles : iTambi^n vosotros estAis
asi sin entendimiento? jNoentend^is
que todo lo de fuera que entra en el
hombre, no le puede contaminar;
19 Porque no entra en su coraz6n
sino en el vientre, y sale & la secreta?
£sto decUit haciendo limpias todas las
Tiandas.
20 Mas decfa, que lo que del hombre
sale, aquello contamina al hombre.
21 Porque de dentro, del corazdn dc
los hombres, salen los malos pensa-
mientos, los adulteries, las fomica-
ciones, los homicidios,
22 Los hurtos, las avaricias,^ las mal
dades, el enffiano, las desvergiienzas, el
ojo maligno, las injurias, la soberbia, la
insensate;!.
23 Todas estas maldades de dentro
salen, y contaminan al hombre.
24 Ylevantdndose de allf, se fu6 & los
t^rminos de Tiro y de Sid6n ; y en-
trando en casa, quiso que nadie lo
supiese; mas no pudo esconderse.
25 Porque una mujer, cuya hija tenia
un espiritu inmundo, luego que oy6 de
61, vino y se ech6 & sus pies.
26 Y la mujer era *Grfega, 'Sirofenisa
de naci6n ; y le rogaba que echase fuera
de su hija al demonio.
27 Mas Jestis le dijo: Deja primero
hartarselos hijos, porque no es bien
tomar el pan de los hijos y echarlo
4 los perrillos.
28 Y re8pondi6 ella, y le dijo: Si.
Senor; pero aun los perrillos debajo
als.29.ia
bin. IS.
29^L
0Mi42&
tfEs.20.12.
/Ex. 2L 17.
ff JH. 9. 6.
h Mt. 14. 19.
cjx 6. 41.
< cp. 8. 12.
k
cp. 6. 41.
L2,«to.
lop. 6. 43.
mMt9.81.
n op. 6. fil
7 10. 2&
cMt.U.
p Mfc. 16. 16.
f op. 0.84-44.
16. 1&
a Mfc. 15. 22.
«Mt.4.24.
36
de la mesa, comen de las migajas de U
hijos.
29 Entonces le dice : Por esta palabi
ve ; el demonio ha salido de tu nija.
30 Y como fu6 & su casa, hall6 que
demonio habia salido, y 4 la hija echa(
sobre la cama.
81 Yvolviendoi salir de *los tlrmim
de Tiro, vino por Sid6n 4 la mar (
Galilea, por mitad de los t6rminos <
*Dec4poIiS.
32 Y le tra6n un sordo y tartamud
y le ruegan que le ponga la mai
encima.
33 Y <*tomAndole aparte de la gent
meti6 sus dedos en las orejas de <
y ^escupiendo, toc6 su lengua:
34 Y *mirando al delo, <giini6, y
dijo: /Ephphatha: que es decir: i
abierto.
36 Y luego f ueron abiertos sus oido
y f u6 desatada la ligadura de su lengu
y hablaba bien.
36 Y les 'mand6 que no lo dijesen
nadie ; "'pero cuanto mAs les mandab
tanto mds y mds lo divulgaban.
37 Y "en gran man era se maravill
ban, diciendo: Bien lo ha hecho tod<
hace & los sordos oir, y & los mud<
hablar.
CAPfrULO 8
EN aquellos dias. "como bubo gra
gentlo, y no tenian qu6 come
Jestis llam6 4 bus discipulos, y 1(
dijo:
2 «Tengo compasidn db la multitui
porque ya hace tres dias que estd
conraigo, y no tienen qu6 comer:
3 Y si los enviare en ayunas 6, sr
casas, desmayardn en el camino; po
que algunos de ellos han venido d
lejos.
4 Y" BUS discipulos le respondieroi
ilJe d6nde podrA alguien hartar 4 estc
de pan aqui en el desierto?
6 X les preguntd: dCudntos pan€
tenuis? Y ellos diieron: Siete.
6 Entonces mando & la multitud qu
se recostase en tierra; y tomando Ic
siete panes, habiendo dado gracia;
partio, y dio & sus discipulos que lo
pusiesen delante: y los pusieron d<
lante & la multitud.
7, Tenian tambi6n unos pocos pec<
cillos: y los bendijo, y mand6 qu
tambi^n los pusiesen delante.
8 Y comieron, y se hartaron : y levar
taron de los pedazos que habian sobrs
do, siete espuertas.
0 Y eran los que comieron, comi
cuatro mil: y los despidi6.
10 Y 'luego entrando en el barco co;
sus discipulos, vino 4 las partes d
Dalmanutha.
11 Y vinieron los Fariseos, y comenzs
ron a altercar con 61, pidi6ndole sefia
del cielOi tent^ndole.
12 Y '^gimiendo en su espiritu, dice
iPor qu6 pide serial esta generaci6n
De cierto os digo que no se dar4 sens
a esta ^eneracion.
13 Y aejindolos, volvi6 & entrar en e
barco, y se fu6 de la otra parte.
14 Y se habian olvidado de tomar pan
iJja eonfesiSn de Pedro,
B. MABCOS 8
La tr<msfiguraci6n%
xi^no tenlan sino un pan consigo en el
parco.
J; 16 y les niand6, diciendo: Mirad,
guardaos de la levadura de los Fariseos,
e'ly de la levadura de "Herodes.
is 1 16 Y altercaban los unos con los otros,
diciendo : Pan no tenemos.
o<! 17 Y como Jestis lo entendi6, les dice:
l{^Qu6 alterc4is, porque no tenuis pan?
Wflno considerdis nf entend^ls? iaun
tenuis endurecido vuestro coraz6n?
lo 18 iTeniendo ojos no veis, y teniendo
icoidos no ols? iy no os acordais?
19 Cuando parti *los cinco panes
te;entre cinco mil, ^cu&ntas espuertas
k\ llenas de los pedazos alzasteis ? Y ellos
dijeron: Doce.
li 20 Y ^cuando los siete panes entre
B Cuatro mil, 2cu&ntas espuertas llenas
de los pedazos alzasteis? Y ellos dije-
•on : Siete.
21 Y les dijo : I C6mo aun no entend^is ?
22 Y vino & Bethsaida : y le traen un
Ipiego, y le ruegan que le tocase.
»i23 EntonceSj «tomando la mano del
3iego, le saco fuera de la aldea; <y
laescupiendo en sus ojos, y poni^ndole
lo las manos encima, le pregunt6 si veia
iQEllgO.
24 Y 41 mirando, dijo : Veo los hom-
bres, pues veo que andan como &rboles.
26 Luego le puso otra vez las manos
tti Bobre sus ojos, y le hizo que mirase ; y
ei fu6 restablecido, y yi6 de lejos y dara-
1^ mente k todos.
. 20 Y envi61e & su casa, diciendo: No
111 sntres en la aldea, nl lo dlgas & nadie en
™ la aldea.
27 * Y Bali6 Jesds y sus disclpulos por
ioilas aldeas de Cesarea de Filipo. Y en
f^l camino pregunt6 & sus disclpulos,
di^ici^ndoles: 2Qui6n dicen los hombres
lue soy yo?
3D 28 Y ellos respondieron : Juan Bautis-
toi ';a ; y otros, Elias ; y otros, Alguno de
OS profetas.
i«fc29 Entonces 61 les dice: Y vosotros,
Lqui^n decls que soy yo? Y respon-
ruliendo Pedro, le dice: Tti eres el
10 CJristo.
ias 80 Y les apercibid que no •"hablasen de
10 \\ 6, ninguno.
ffl 81 Y '*comenz6 §» ensefiarles, que con-
renia que el Hijo del hombre padeclese
Joe nucho, y serreprobado de los ancianos,
111 f de los principes de los sacerdotes, v
le los escribas, y ser muerto, y resuci-
11 ar despu^s de tres dlas.
Drt '82 Y claramente decia esta palabra.
Sntonces Pedro le tom6, y le comenzo
iffli I reprender. . , ,
83 Y 61, volvilndose y mirando A, sus
cqi Usdpulos, rifi<3 4 Pedro, diciendo:
(l\.p&rtate de ml, Satanis; porque no
abes las cosas que son de Dios, sino
^__ que son de los hombres.
iBi 84 Y Uamando & la gente con sus dis-
Ipulos, les dijo: « Cualquiera que qui-
ice iere venir en pos de mi, ni^guese a si
Ai Qismo, y tome su cruz, v sigame.
jBi 36 Porque el que quisiere salvar su
Ida, la perderft; y el que perdiere su
n« Ida por causa de ml y del evangelio, la
alvari. , , , ,
381 B6 Porque iqu6 aprovechara al nom-
a on. 8.4
ylSLia.
& Lo. 9. 26.
e op. 6. 62.
« opw 6. 41, 44.
/op. 1». 28
yR62.
g vers. 6, 9.
h Mt. 17. 1-S.
X,c. 9. 28-M.
i op. 7. 83.
/e^l4.40.
h m. 16.
1&-16.
Le. 9. 18-20.
I Mt. 17. 9-1&
« Mfc. la. 20.
Lo. 9. 21.
n Mt 16.
21-28.
Le. 9. 22-27.
oSaL22.6.
Is. 63. 2. 8.
Dn.9.26.
Zao.18.7.
pMt 17.
14-21.
U. 9. 87-42.
qULVXiS.
bre, si granjeare todo el mundo, y plerda
Bualma?
37 d O qu6 recompensa dari el hombre
por su alma?
38 Porque *el que se avergonzare de
mi y de mis palaoras en esta generaci6n
adulterina y pecadora, el Hijo del
hombre se avergonzarfi, tambl6n de 61,
cuando vendrd en la gloria de su Padre
con (^los santos Angeles.
CAPItULO 9
rnAMBIEN les dijo : De cierto os dieo
X que hay algunos de los que estan
aquLqueno^starin la muerte hasta
que hayan visto el reino de Dios que
viene /con potencia.
2 Y seis dlas despu68 ^tom6 Jesiis &
Pedro, y & Jacobo, y & Juan, y los sacd
aparte solos & un monte alto; y fud*
transflgurado delante de ellos.
3 Y sus vestldos se volvieron resplan-
decientes, muy blancoa. como la nieve ;
tanto que ningtin lavador en la tierra
los puede hacer tan blancos.
4 Y les apareci6 Ellas con Mols6s, que
habiaban con Jesiis.
6 Entonces respondiendo Pedro, dice
6, Jestis: Maestro, blen seri que nos
quedemos aqul, y hagamos tres pabello>
nes: para ti uno, y para Mois6s otro, y
para Ellas otro;
6 >Poraue no eabla lo que hablaba;
que estaban espantados.
7 Y vino una nube que les hizo som-
bra, y una voz de la nube, cue decla:
Este es mi Hijo amado: A 61 oid.
8 Y luego, como miraron, no vieron
m^s 6, nadie consigo, sino & Jestis solo.
9 'Y descendiendo ellos del monte,
les mand6 que & nadie dijesen lo que
hablan "dsto, sino cuando el Hijo del
hombre hubiese resucitado de los
muertos.
10 Y retuvieron la palabra en si. alter-
cando qu6 serla aqu611o: Besucftar de
los muertos.
11 Y le preguntaron, diciendo: iQu6
es lo que los escribas dicen, que es
necesario que Elias venga antes?
12 Y respondiendo 61, les dijo: Ellas &
la verdad, viniendo antes, restituir^
todas las cosas : y como *est& escrito
del Hijo del hombre, que padezca
mucho y sea tenido en nada.
13 Empero os digo que Elias ya vino,
y le hicieron todo lo que quisieron,
como estA escrito de 61.
14 'Y como vino 6. loa disclpulos, vi6
grande compania alrededor de ellos, y
escribas que disputaban con elloa.
16 Y luego toda la gente, vI6ndole, so
espant6, y corriendo A 61, le saludaron.
16 Y pregimt^les: ^Qu6 dispuUis con
ellos?
17 Y respondiendo uno de la compaSla,
dijo: Maestro, traje 4 ti mi hijo, que
tiene un esplritu mudo,
18 El cual, donde auiera que le toma,
le despedaza; y eena e??pumarajo8, y
cruje Ids dientes, r ee va secando: y
dije & tus disclpulos que le ecbasen
fuera, y no pudieroiL
19 Y respondiendo 61, les dlio : l Oh
genexBclOn inflcll I i hasta cuAndo est&x^
37
Eljoven lundtico.
S. KABCOS 9
Sohre el divorcU
con Tosotros? Shasta cntodo os tengo
da Bufrir? Tra^dmele.
20 Y se le trajeron: y •como le vi6,
luego el esplritu ladeegarrabfu; y cayen-
do en tierra,.SQ leroicabar echando
espumarajos, *
^lYJesHa preguntd k su padre:
ICuanto tiempo hi que le aconteci6
esto? Y 61 dijo: Desde niilo:
22 Y muchas veces le echa en el f uego
7 en aguas, para matarle; mas, ei
imedes algo, aytidanos, teniendo mise-
ncordia de nosotros.
23 Y Jesiia le dijo : Si puedea creer, al
^ue cree todo ea posible.
24 Y luego el padre del muchacho diio
clamando: Creo, /ayuda mi increduli-
dad.
26 Y como Jestis vi6 que la piultitud
se agplpaba, reprendi6 al esplritu in-
mundo, dici^ndole: Espiritu mudo y
sordo, yo to mando, sal de 61, y no entres
mas en €L
26 Entonces d espiritu clamando y
desgarrandolemucho. salid; y 41 qued6
como muerto, de modo que muchos
decfan: EstA muerta
27^Mas Jestis tomAndoIe de la mano,
enderezole ; y ae levant6.
28 Y como 61 <entr6 en casa, sua dis-
cipulos le preguntaron aparte: iPor
que no«otro8 no pudimos echarle f uera?
29 Y lea dijo; Este g6nero con nada
puede salir, aino con oraci6n yayuno.
30 Y habiendo salido de alll, *^camina>
Ton por Galilea ; y no querla que nadie
lo supiese.
31 Porque ensefiaba & sua discfpuloa,
7 lea decla: £1 Hijo del hombre sera
entregado en manos de hombres, y le
matar&n; mas muerto ^, resucitari al
tercer dia.
32 Pero ellos no entendlan esta pala-
Dra, y tenlan miedo de preguntarle.
S3 ?Y lleg6 & Capernaum; y asi que
estuvo en casa, lea pregunt6: iQu6
disputabaia entre vosotros en el ca-
mino?
34 Mas ellos callaron: porque los
unos con los otros ''habian disputado
en el camino qui6n habia de ser q\
mayor.
36 Entonces sent&ndose, llamd & los
doce, yles dice: 'Si alguno quiere ser
el primero, serd el postrero de todos, y
el servidor de todos.
30 Y **tomando un nifio, ptlisolo en
medio de ellos; y tomdndole en sus
brazos, lea dice:
37 El que recibiere en mi nombre uno
de lofl tales ninos, & mi recibe ; y ''el que
A mi recibe, no recibe k mf, mas al que
me envid.
88 Y 'respondidle Juan, diclendo:
Maestro, hemos visto & uno que en tu
nombre echaba fuera los demonios, el
cual no nos sigue; yse lo probibimos,
porgue no nos sigue.
39 y Jestis dijo: No se lo prohlbAls;
porque ninrano hay que haga milagro
en mi nombre que luego pueda decir
mal de mf.
40 Porque 'el que no ea contra nos-
ofcroa, por nosotros ea.
il Y ^cualquiera que os diere un vaso
a ep. 1. i28.
b Ut. 18. e.
Lo. 17. 1, 2.
0Ht5.SO
]rl8.8.
ilk ML 34.
€ Mt 18. 8.
/Lo. 17. &
718.9.
AIi.ML21
i ep. 8. 19.
y Mt 8. 11.
* Lv. 2. IS.
Ez.48.24.
{ ML & 18.
Le.14.84.
m Col. 4. 6.
n Mt 17. 22,
28.
Lo. 9. 48-45.
«;^e.i9.i.9.
^ Jb.8.6.
q Mt. 17. 24
18.1-6.
0.9.46-48.
rLo.22.24.
« Mt 20. 98, 27
y 23.11.
«p. la 48.
La 22. 28.
f Qq. 2. 24.
w op. la le.
9tftia40.
«Xo.9.49.Ml
y 1 Co. 7. UL
sire. 19.
18-16.
Le. 18. 15-17.
a Mt 12. 80.
» Mt la 4X
de agua en mi nombre, porque sois c
Cristo, de cierto os digo que no perdei
su recompensa.
A2 Y ^euakquiera- que escandalizare
uno de estos pequeikitos que creen c
ml, mejor le luera si se le atase ui
piedra de molino al cuello, y fuei
echado en la mar.
43 Y 'si tu mano te escandalizar
c6rtala: mejor te es entrar & la vie
manco, que teniendo dos manos ir &
Grehenna, al fuego que no puede a*
apagado:
44 Donde ^su gusano no muere, y
fuego nunca se apaga.
45 Y *si tu pie te mere ocasi6n de cae
c6rtalo: mejor te es entrar & la vie
cojo, que teniendo dos plea aer echad
en la Gehenna, al fuego que no puec
ser apagado :
48 JJonde el gusano de elloa no muer
y el fuego nunca se apaga.
47 ^Y si tu ojo te fuere ocasi6n c
caer, s&calo: mejor te es entrar (
reino de Bios con un ojq. que teniend
dos ojoa ser echado k la Gehenna ;
48 Donde ^el gusano de ellos x
muere, y el fuego ntinca se apaga.
49 Porque todos ser&n salados co
/fuego. *y todo aacriflcio ser& salad
con sal.
fXi- Buena es la sal; 'mas si la ai
fuere desabrida, 2con qu6 la adobar6ii
'"Tened en vosotros mismos sal;
tened paz los unos con los otros.
CAPlTULO 10
YPAETliNDOSE de alll, •vino
, los t6rminos de Judea y traa <
Jordan: v volvi6 el pueblo & Juntare
A el; y de nuevo lea ensefiaba com
Bolfa.
2 Y ll^&ndose los fariseos, le pregux
taron, i^para tentarle, si era licito {
mando repudiar k su mujer.
3 Mas 61 respondiendo, les dijo: 2Qu
OS mand6 Moi86s?
4 Y ellos dijeron: MoIs6s permltl
escribir carta de divorcio, y repudiai
6 Y respondiendo Jestis, les dijo: Po
la dureza de vuestro coraz6n os escribi
este mandamiento;
6 Pero al principio de la creacidz
var6n y hemora los hfzo Dios.
7 Por esto <dejar& el hombre k v
padre y & su madre, y se juntari k Si
mujer.
8 Y los que eran doe, serin hecho
una came: asl que do sou vaka dot
slno una came
9 Pues lo que Dios junt6, no lo apart
el hombre.
10 Y en caaa volvleron los disci pulos
preguntarle de lo mismo.
11 Y les dice: Cualquiera que repu
diare k su mujer, y se casare con otra
comete adulterio contra ella:
12 Y ^si la mujer repudlare k su mar
do y se casare con otro^ comete adulte
rio.
13 Y 'le presentaban niflos para qu
los tocase ; y los discipulos refilan klo
que los presentaban.
14 Y vi6ndolo Jestis, se enoj6, y le
dijo : Dejad loa nifloa venir, y no se !<
$8
b'oven rico.
rb6is : por
S. MAECOS 10
Lob Mjos de Zebedeo*
estorWis: porque "de los tales es el
^reino de Dfoe.
, 16 De cierto os digo, que el que no
' recibiere el reino de Dios como un nino,
Zio entrar& en 6L
10 Y ^tom&ndolos en los brazos, ix)-
niendo las manos sobre ellos, los ben-
decia.
17 <<Y saliendo ^1 para ir su camino,
L vino uno corriendo. 6 hincando la ro-
Idilla delante de 61. lepregunt^: Maes-
tro bueno, ^qu6 hare^ para poseer la
vida etema?
18 Y Jestis le dijo : iPor qu6 me dices
bueno? Ninguno hay bueno, sino adlo
uno, Dios.
. 19 Los mandamientos sabes: 'No
adulteres: No mates: No hurtes: No
idigas falso testimonio: No defraudes:
Honra 6 tu padre y & tu madre.
20 £1 entonces respondiendo, le dijo .
Maestro, todo esto ne guardado desde
mi mocedad.
21 £ntonce8 Jestis mir&ndole, am61e,
r dljole: Una cosa te falta: ve, vende
odo lo que tienes, y da & los pobres, y
tendr&s tesoro en el cielo ; y ven, /sl-
gueme, tomando tu cruz.
.22 Mas 61, entristecido por esta pala-
bra, se fu6 triste, porque tenia muchas
f 23 Entonces Jestis, mirando alrededor,
dice 6 BUS disclpulos: lOu&n dificil-
inenta entrar&n en el reino de Dios los
que tienen riquezasi
24 Y los disdpulos Be espantaron de
ifius palabias; mas Jestis respondiendo.
les volTi6 & 4ecir: I Hijos. cuAn dificil
es ^entraren el reino de Dios, los que
loonfiau en las riquezas I
% 25 M4s f dcil es pasar un camello por el
Dio de una asuja, que el rico entrar en
Bl neJno de Dios. ^ ^,
26 Y ellos <se espantaban m&s, di-
Giendo dentro de si: ^Y qui6n podri
i7 Entonces Jestis mirdndolos, dice:
ara los bombres es imposible; mas
ara Dios. no ; poraue todas las cosas
.on posibies M.ra Dios. , ^ , , ,
28 Entonces Pedro comenz6 & decirle :
He aqui, nosotros hemos dejado todas
■Mas cpsas, y te hemos seguido. ,, ^
29 Y respondiendo Jestis, dijo: De
' bierto os digo, que no hay ninguno que
I haya dejado casa, 6 hermanos, 6 her-
tnanas, 6 padre, O madre, 6 mujer, o
« hiios, 6 hcredades, por catisa de ml y
'delei»ngelio, ,^ , ^ ^ . .
80 Que no reciba cien tantos *ahora
^fen este tiempo, casas,y hermanos. y
hermanas, y madres, 6 hijos, y hereda-
aes, con persecuciones ; y en el siglo
ronidero la vida etema. .
81 Empero muchos primeros seran
postreros, y postreros primeros.
82 Y «»e8taban en el camino subiendo
\ Jerusalem; y "Jestis iba delante de
^llos, y se espantaban, y le segjiian con
niedo: entonces voMendo & tomar a
los doce aparte, les comenz6 a decir
ias cosas que le hablan de a(X>ntecer :
S3 He aqui subimos & Jerusalem, y el
" "o del hombre serA entregado a los
dpes de loj sacerdotes, y a los
auti&a
fr on. 9. 80L
cMt.Vk
20-28.
d Mt. 19.
16-60.
2a18.18-«>.
tfSz. 20.
2«-lflbl2.
2MJ.
» SaL 62. 7.
1TL&17.
i op. 6. U
yz.ar.
29-84.
ft Lo. 18. Ml
lUtSlSl
17-19.
U. 18.81-84.
n La 9. 61
yl2.6a
9Ut, 2L 1-lL
Lc 18. 29-88.
f Mt2L17.
q Nm. 19. &
L«.2a.68.
escribas, y le condenarAn & muerte, y
le entregardn & los Gentiles :
34 Y le cscamecerAn, y le azotar&n, y
escupir&n en 61, y le matar&n; mas al
tercer dia resucitartL
86 * Entonces Jacobo y Juan, hijos de
Zebedeo, so ilegaron 6, 61, diciendo:
Maestro, querrlamos que nos hagas lo
quepidi^remos.
36 Y 61 les dijo: 2Qu6 quer^is que os
haga?
37 Y ellos le dijeron: Danos que en tu
gloria nos sentemos el uno & tu dieatra,
y el otro 6. tu siniestra.
38 Entonces Jestis les dijo : No sab^is
lo que pedis. 2Pod6is beber del vaso
q.ue 3^ bebo. 6 ser bautizados del bau-
tismo de queyo soy bautizado?
39 Y ellos dijeron : Podemos. Y Jestis
les dijo : A la verdad. del vaso que yo
bebo, beber6is! y del oautismo de que
yo soy bautizado, serais bautizados.
40 Mas que os sent^is & mi diestra y k
mi siniestra, no es mlo darlo, sino &
quienes est& aparejado.
41 Y oomo lo oyeron los diez, comen*
zaron 6, enojarse de Jacobo y de Juan.
42 Mas Jestis, llam&ndolos, les dice:
^Sab6is que los que se ven ser principes
entre las gentes. se ensefiorean de ellas,
y los que entre ellas son grandes, tienen
sobre ellas potestad.
43 Mas no ser& asf entre vosotros:
antes cualquiera que quisiere hacerse
grande entre vosotros, Ber& vuestro
servidor;
44 Y cualquiera de vosotros que qui*
siere hacerse el primero, ser& siervo de
todos
45 p'orque el Hijo del hombre tarn
poco vino para ser servido, mas par*
servir, y dJEu: su vida en rescate pot
muchos.
46 > Entonces vienen & Jeric6: v sa-
liendo 61 de Jeric6, y bus disclpulos y
una gran compaiila, Bartimeo el ciego,
hijo de Timeo, estaba sentado Junto al
camino mendiganda , . ^,
47 Y oyendo que era Jestis el Naza-
reno, comenz6 & dar voces y decir:
Jestis. Hijo de David, ten miserioordia
de mC
48 Y muchos le reClan, que callase:
mas 61 daba mayores voces: Hijo de.
David, ten miserfcordia.de mL
49 Entonces Jestis pardndose. mando
llamarle : y llaman al ciego. dici6ndole :
Ten conflanza : lev&ntate, te llama.
60 El entonces, echando su capa, Be
levant6, y vino & Jestis. , ,. ^ ^
61 Y respondiendo Jestis, le dice : i. Que
quieres que te b£^fa? Y el ciego le dice:
Maestro, que cobre la vieta.
62 Y Jes^s le dijo : Ve, ' tu fe te ha
salvado. Y luego cobr6 la vista, y Be-
guia 4 Jestis en el camino.
CAPlTULO 11
Y^COMO fueron cercade Jerusalem,
de Bethpha^6, y de ''Bethania, al
monte de las Olivas, envla dos de sus
disclpulos, ...
2 Y les dice: Id al lugar que etid
delante de vosotros. y luego entrados
en 61, hallar6i8 un pollino alado, * sobro
Jet^aentra en Jerusalem. S> MAECOS 11 Pardhda de los lahradorei
24 Por tanto, os digo que todo lo qii
orando pidiereis, treed que lo recibireii
y OS vendrft.
26 Y cuando *estuviereis orando. *pe
donao. si tenuis algo contra alguni
para que vuestro Padre que estd en Ic
cielos OS perdone tambi^n 4 vosotrc
vuestras ofensas.
26 Porque *si vosotros no perdonarel
tampoco vuestro Padre que estd en Ic
cielos OS perdonar^ vuestras ofensas.
27 Y yplvierqn k Jerusalem; «<y ai
dando 61 por el templo, vienen 6, €\ Ic
principes de los sacerdotes, y los escr
el cual nlngtSn hombre ha subido ; des-
atadloytraedlo.
3 Y si alguien. pa dijere: iPor qu6
hac6i8 eso? decid aue el Sefior lo ha
inenester : y luego lo enviisiri acd.
4 Y fueron, y hallaron el pollino atado
a la puerta fuera, entre dos caminos ;
y le desataron.
6.Y unos de los que estaban alii, les
dijeron: dQu6 hac6is desatando el
pollino?
6EII0S entonces les dijeron como Jestis
habia mandado: y los dejaron.
7 Y nrajeron el pollino 6. Jes^, y
echaron Bobre 61 sus vestidos. y se
8ent6 sobre 61.
8 Y muchos tendfan sus vestidos por
el camino, y otros cortaban hojas de
los arboles, y las tendlan por el camino.
9 Y los que iban delante, y los que
iban detr^, daban voces diciendo:
/iHosannal Bendito el que viene en
el nombre del Sefior.
10 Bendito el reino de nuestro padre
David que viene: iHosanna en las
alturas !
11 Y ^ entr6 Jestig en Jerusalem, y en
el templo : y habiendo mirado alrede-
dor todas las cosas, y siendo ya tarde,
saliose a Bethania con los doce.
}^-3- ^^^ dia siguiente. como salieron
de Bethania, tuvo hambre.
13 Y viendo de lejos una higuera que
tenia hojas, se acerc6, si quiz^ hallaria
en ella algo :, y como vino & ella. nada
nallo smo hojas ; porque no era tiempo
de higos.
14 Entonces Jestis respondiendo, dijo
a la higuera: Nunca m^s coma nadie
iruto de ti para siempre. Y lo oyeron
sus discipulos,
16 /Vienen, pues. & Jerusalem; y en-
trando Jestis en el templo. comenz6 §u
echar fuera & los que vendian y com-
praban en el templo; y trastom6 las
mesas de los cambistas, y ]sa sillas de
los que vendian palomas;
16 Y no consentla que alguien Ilevase
vaso nor el templo.
17 Y les ensefiaba diciendo: iNo est&
escrlto que * mi casa, casa de oraci6n
8er& llamada por todas las gentes?
«Mas vosotros la hab6i3 hecho cueva
de ladrones.
18 Y lo oyeron los esoribas y los prin-
cipes de los sacerdotes, y procuraban
como le matarlan; porque le tenlan
miedo, por cuanto todo el pueblo estaba
maravillado de su doctrina.
19 Mas como fu6 tarde, Jestis 6all6 de
laciudad.
20 y **pasando por la manana, vieron
que **la higuera se habla secado desde
ms xaices.
21 Entonces Pedro acordfindose, le
dice: Maestro, he aqui la higuera que
malquiste, se ha secado.
22 Y respondiendo Jesils, les dice :
Tened fe en Dios.
23. Porque de cierto os digo que cual-
quiera one dijere 4 este monte : QuI-
tate, y echate en la mar, y no dudare
en su coraz6n, mas creyere que ser&
hecho lo que alee, lo que dijere le ser4
hecho
a Mt. 6. 5.
La 18. 11.
b Mt. 6. 14.
«Stg. 2.13;
d Mt. 2L
Le. 20. 1-8.
e^n.12.
12-1&
/SaL U8. 26.
g Mt. 2L 10,
12,17.
hMt.2L.U,
19.
iMt.n.
3a-46.
Le. 20. 0-W.
jMt.n,
12-17.
Li. 19. 45-47.
&18.58.7.
^Jer.7.11.
m Mt. a 17.
nMt.2L
19-22.
0 ver. 14.
p SaL U8. 22,
g* op. 21.18.
40
bas, y los ancianos ;
_^ Y le dicen : dCon qu6 facultad hact
estas cosas? iy qui6n te ha dado est
facultad para hacer estas cosas?
29 Y Jestis respondiendo entonces, le
dice : Os preguntar6 tambi6n vo un
palabra; y respondedme, y os dir6co:
qu6 facultad hago estas cosas :
30 El bautismo de Juan, i era del cielc
odeloshombres? Respondedme.
31 Entonces ellos pensaron dentro d
si, diciendo: Si dij6remos, del cielc
"Wr^^,^9u6, pues, no le creisteis?
32 Y si dij6remos, de los hombres
tememos al pueblo : porque todo
juzgaban de Juan, que verdaderament
era prof eta.
33 Y respondiendo, dicen & Jestis
^o sabemos. Entonces respondiendo
Jestis, les dice: Tampoco yo os din
con qu6 facultad hago estas cosas.
CAPfTULO 12
YCqMENZ6 <4 hablarles por par5
bolas : Plant6 un hombre un a vina
y la cerc6 con seto, y cav6 un lagar, 3
ediflc6 una torre. v la arrendd 4 labra-
dores, y se partio lejos.
2 Y envi6 un siervo 4 los labradores,
al tiempo, para que tomase de los Isu
bradores del f ruto de la vina.
3 Mas ellos, tomdndole, le hirieron,
y le enviaron vacio.
4 Y volvid t enviarles otro siervo ; mas
apedreandole, le hirieron en la cabeza,
y volvieron & enviarle af rentado.
6 Y volYi6 &. envlar otro, y 4 aqu61
mataron ; y a otros muchos, niriendo d
unos y matando & otros.
6 Teniendo pues atin un hijo '^suyo
amado, envidlo tambi6n & ellos el pos<
trerp. diciendo: Tendr^n en reverencia
a ml hijo.
7 Mas. aquellos labradores dijeroa
entre si: Este es el heredero; venid,
mat6mosle, y la heredad ser4 nuestra.
8 Y prendiendole, le mataron, y echa*
ron fuera de la vina.
9 I Qu6, pues, har& el sefior de la vina?
Vendra, y destruirA & estos labradores.
y dar^ su vina & otros.
10 ^Ni aun esta£8criturahab6isleIdo.*
''La piedra que desecharon los que
edificaban, esta es puesta por cabeza
de esquina;
11 Por el Sefior es hecho cst6, y
cosa maravillosa en nuestros ojos?
12 Y procuraban prenderle, « porque
entendlan que decia & ellos aquella^
parabola;, mas temlan & la multitude
y dej&ndole, se fueron.
08 Sadueeo8 confundidoa. S. MAECOS 12 La o/renda de la vtuda.
, 13 y*envlan461alguno8delosFari
> Beos y de loa Herodianos, para que le
sorprendieBenen a2(;fV7iapalabra.
► 14 Y viniendo ellos, le dicen : Maestro,
, Babemos que eres nombre de verdad,
I y (pie no te cuidasde nadie ; porque no
\ miros a laap&rienciade hombres, antes
con vexdad enaeflas el camino de Bios :
<Es licito dar tributo 6, C6Bar, 6 no?
UDaremos, 6 no daremos?<
\ 16 Entonces 61, como entendla la hi-
ipocresia ds ellos, les dijo: *^Por qu6
ime tent^is? Txaedme la moneda para
tque la vea.
16 Y ellos se la trajeron y les dice
iCuya es esta imagen y esta inscrip-
,ci6il ? Y ellos le dijeron : De C6sar.
17 Y respondiendo Jestis, les dijo:
Dad lo que es de C^sar & CSsar; y lo
que es de Dios, 6» DioB. Y se mara-
vikaron de ello.
18 Entonces vienen & 61 los Saduceos,
que dicen que no hay resurrecci6n, y
le yreguntaron. diciendo :
19 Maestro, Moists nos escribi6, ^que
8i el hermano de alguno muriese, y de-
jase mujer, y no dejase hijos, que su
hermano tome su mujer, y levante
linaje & su hermano.
20 Fueron siete hermanos : y el pri-
mero tom6 mujer, y muriendo, no aej6
Bimiente ;
21 Y la tom6 el segundo, 7 muri6, y
ni aqu61 tampoco dej6 simiente ; y el
tercero, de la misma manera.
22 Y la tomaron ios siete, y tampoco
dejaron simiente : 6, la postre muri6
tambi6n la mujer.
23 En la resurrecci6n, pues, cuando
resucitaren, ^de cuAl de ellos ser^
mujer? porque los siete la tuvieron
por mujer.
24 Entonces respondiendo Jestis, les
dice: iNo erriis por eso, porque no
sab^is las Escrituras, ui la potencia de
Dios? ^ ,
26 Porque cuando resucitaran de los
muertos, ni se casar&n, ni ser&n dados
en casamiento, mas son como los dn-
geles que estdn en los cielos.
26 Y de que los muertos ha3ran de
resucitar, ino habfiis leldo en el libro
ie Moi668 c6mo le habl6 Dios -Pen la
zarza, diciendo: *Yo soy el Dios de
Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios
ie Jacob? ^, ,
27 No es Dios de muertos, mas Dios de
rivos ; asi que vosotros mucho err4i8.
28 Y Uegdndose uno de los escnbas,
lue los Labia oido disputar, y sabla
lue les habia respondido bien, le pre-
iunt6: iOu&l es el primer manda-
niento de todos? ,.^ „, .
29 Y Jestis le respondi6 : El primer
nandamiento de todos es: "Oye, Js-
•ael, el Sefior nuestro Dios, el Senor
mo es
30 Amar&s pues al Senor tu Dios de
odo tu coraz6n, y de toda tu alma, y
le toda tu mente, y de todas tus fuer-
:as : este es el principal mandamiento.
31 Y el segundo es semejante a el :
Amarus 6, tu pr6iimo como & ti mis-
no. No hay otro mandamiento mayor
lue 6sto8.
16-46. .
Lc. 90. 20-«8.
&Dt.4.86.
dlS. 16.22.
c? Mt 22. 48.
Lo. 20. 40.
« Jn. 8. 6.
/X«.2ail-44.
^SaL110.L
k Dt. 25. 6.
i Le. 20. 45-47.
/Ut. 23.6.7.
& Mt 23. 14.
I Le. 21. 1-4.
m Jn. 8. 20.
II Mt 10. 9.
oHasta
ver. 87,
Mt. 24. 1-6L
Le. 21. 6-36.
p Lo. 2a 87.
g £2. 3. 6.
pait.l7.L
8 Dt. 6. 4, 6.
t Lv. 19. 18.
41
32 Entonces el escriba le dijo : Bien,
Maestro, verdad has dicho, que uno ea
Dios, *y no hay otro fuera de 61;
33 Y que amarle de todo corazon, y do
todo entendimiento, y de toda el alma,
y.de todas las fuerzas, y amar al pr6-
jimo como 4 si mismo, ''m&a es quo
todosJos holocaustos y sacriflcios.
34 Jestis entonces, viendo que habla
respondido sabiamente, le dice: No
estas lejos del reino de Dios. •'Y ya
ninguno osaba pregimtarle.
36 /Y respondiendo Jestis decia, en*
senando en el templo: iC6mo dicen
los escribas que el Cristo es hijo de
David?
36 Porque el mismo David dijo por el
Esplritu Santo: *Dijo el Senor 4 mi
Senor: Si6ntate & mi diestra, hasta
que ponga tus enemigos por estrado de
tug pies.
37 Luego llaradndole el mismo David
Senor, ide d6nde, pues, es su hi Jo? Y
los que eran del comtin del pueblo le
olan de buena gana.
38 Y les decia en su doctrina: <Guar-
daos de los escribas, que quieren andar
con ropas largas, y aman las>salutacio-
nes en las plazas,
39 Y las primei-as sillas en las sina^
gogas, y los primeros asientos en las
cenas;
40 Que devoran *laa casas de las
viudas, ypor pretexto hacen largas ora-
ciones. Estos recibirfin mayor juicio.
41 *Y estando sentado Jesiis delante
del "'area de la ofrenda, iniraba c6mo
el pueblo echaba **dinero en el area : y
muchos ricos echaban mueho.
42 Y como vino una viuda pobre. ech6
doB blancas, que son un maravedl.
43 Entonces llamando & bus diselpulos,
les dice : De cierto os digo que esta
viuda pobre ech6 m&a que todos los
que han echado en el area :
44 Porque todos han echuio de lo que
les Bobra ; mas 66ta, de bu pobreza ech6
todo lo que tenia, todo bu alimento.
CAPITULO IS
YSATJENDO del templo, Me dice
uno de bus discipulos : Maestro,
mirifc qu6 piedras, v qu6 ediflcios.
2 Y Jestis reeponaiendo, le dijo: lYea
estos grandes edificios? no quedari
piedra Bobre piedra que no sea derri-
bada. ^ ,
3 Y BentAndose en el monte de las
Olivas delante del templo, le pregun-
taron aparte *" Pedro y Jacobo y Juan y
Andr6s :
4 Dinos, ^cudndo Ber&n estas cosas? ly
qu6 senal habrd cuando todas efltas
cosas han de cumplirse?
6 Y Jestis reepondi^ndoles, comen^d 4
deeir: Mirad, que nadie osengafie;
•0 Porque vendrdn muehos en mi nom-
bre, diciendo: Yo Boy el Cristo; y
en^nar4n 4 muchos.
7 Mas cuando oyereis de guerras y de
rumores de guerras no os turb^is,
porque conviene hAcenw asi ; mas aim
no serd el fin,
8 Porque se levantar4 naci6n contra
naci6n* y reino contra reino ; y habr4
El sermSn profltico.
S. MABCOS 13
La cena en Bethanu
la:
a Mt la
17-22.
h nch. L 7.
dLo.2l.S6,
£f. 6. 18.
/Mt.25. 14.
Lo 19. 1&
^ Dn. 12. 12.
Mt. 10. 22
y24.1JL
An. 2: 10.
i£i
AMt.24.16.
iJfl2d.3-«.
Xr«;22.1,2.
/n.l2.1-«.
terremotos en muchos lugares, y habri
hambres y aiborotos; principioa de
«LOIorea serdn estos.
9 Mas vosotroa mlrad por vosotros:
• porque OS entregar^ii en log concilios,
en sinagogas serais azotados: y de-
nto de presidentes y de reyea serais
Uamados por causa de mi, en testi-
^onio 4 ellos.
10 Y *& todas las gentes con^iene Qiie|«Mt ai iL
el e^gelio sea predicada antes.
11 Y cuando os traJeren' para entre-
^roa, 'no premedit6is qu6 hab^ia de
decir, ni lo pens^ls: maa lo que os
luere dado en aquella hora, eso hablad ;
porque no aoia vosotros los que habUis,
3mo el Espfritu Santa
12 Y entregari & la muerte el hermano
fl hermano. y el padre al hijo: y se
ieyantar^n los hijos contra loa padres,
yioamatarin.
13 Y Serbia aborrecidos de todoa por
mi nombre: maa ^el que perseverare
JiasU el fin, 68te ser& salvo.
14 Emi^ro cuando viereia *la aboml-
nacion de, asolamiento, que f u6 dicha
porelprofeta Banielqueestar&donde
fo debe (el que lee, entienda), entonces
loa que esten en Judea huyan & los
montes:
16 Y el que est6 sobre el terrado, no
uescieuda & lacasa, ni entre para tomar
«igo de 8u casa;
16 Y el que estuviere en el campo, no
vuelva atria 4 tomar su capa.
17 Maa lay de laa prefiadaa, y de las
que criaren en aquelloa diaal
18 Orad pues, que no acontezca vueatra
nulda en mviemo.
10 Porque aquelloa dias aer&n de afllc-
cion, cual nimca f u6 deade el principio
de la creaci6n que cri6 Dioa, hasta este
tiempo. ni sera.
20 Y si el Senor no hubieae abreviado
aquellos dias, ninguna came se sal
varla; mas por causa de los esco-
^doa que 61 escogi6, abrevid aquellos
21 Y entonces si alguno «oa dijere:
He aqui. aoui estA el Cristo; 6, He
Aqui. aUi estdL no le creiis.
22 Porque se levantarin folsos Criatoa
y falsoa prof etas, y dar&n sefialea y
prodigios, para enganar. ai se pudiese
nacer, aun & los eacogidoa.
23 Maa vosotros mlrad; oa lo he dicho
antes todo.
24 Empero en aquellos dias, "despu^s
de aquella afiicci6n, el sol se obscure*
certL y la iuna no darA su reaplandor ;
25 Y las estrellas caerin iiel cielo, y
las virtudea que est&n en loa cielos
seran conmovidas;
26 Y entonces verftn al Hijo del
3)i?mbre, que vendri en laa nubea con
mucha poteatad y gloria.
,27 Y entoncea enviari aua ingelea. y
juntar& aua eacogidoa de loa cuatro
vientoa, deade el cabo de la tierra hasta
«1 cabo del cielo.
.28 De la hieuera aprended ^ la seme-
janza : Cuando su raraa ya se enternece,
y brota hojas, conoc6ia que el verano
«8t& oerca:
29 Asl tambi^n vosotros, cuando |
& Mt 1& 28.
0P.12.1&
IMt24.23.
Lo.21.8.
n Tb. la 10.
Es 82.7.
JL 2. 10, 81
Tai5.
Mt. 24. 29.
14-16.
17-19.
Le. 22. 7-ia
g Mt. 24. S2.
La2L29,
eto.
rLe.22.8.
4Q
viereis hacerae estas oosas, oonoce
que esta cerca, & las puertas.
30 De cierto os digo que no pasar& est
generaci6n, que todas estas cosas x
Sean hechas.
31 El cielo y la tierra pasartln, mi
mis palabras no pasar&n.
32 Empero de aquel dia y de la hor
*nadie sabe; ni aun los ingeles qi
^t4n en ei cielo, ni el Hijo, sine <
33 Mimd, <ivelad y orad: porque n
sabeis cuindo serd el tiempo.
34 Como/el hombre que parti^ndoE
lejos, dej6 su casa, y dio facultad & si
siervos, y & cada uno su obra, y i
portero mand6 que velase : .
36 Velad pues, porque no sabeis cu4i
do el senor de la casa vendri ; «i 4 1
terde, 6 a la media noche, 6 al cant
del gallo, 6 d la mafiana ;
30 Porque cuando viniere de repent
no OS halle durmiendo.
37 Y las oosaa que & vosotros digo,
todos las digo: Velad.
CAPfcrULO 14
YDOS dias despu^s <era la Pascu
y 103 ams de los panes sin levj
dura : y procuraban los prSncipea de Ic
sacerdotea y loa eacribaa c6mo le prei
derlan por engaiXo, y le matarian.
2 Y decian : No en el dia de la flesU
porque no se haga alborotodel pueblo
3 Yestandp 61 en Bethania /en cas
de Simdn el leproso, y sentado & 1
mesa, vino una mujer teniendo un aU
bastro de ungiiento de nardo espiqu
de mucho precio: y quebrando el alt
bastro, derram6seio sobre su cabeza.
4 Y hubo algunos que se enojaroi
dentro de sf, y dijeron : «iParaqu6 se h
hecho este desperdicio de ungiiento?
6 Porque podia esto ser vendido po
mds de trescientos ^denarios, y dars
& los pobres, Y murmuraban contr
ella.
6 Mas Jestis dijo: Dejadla; Ivor qu
la fatigdis ? buena obra me ha hecho ;
7 Que siempre tendrils los pobres coi
voaptros, y cuando quisiereia lea po
dreia hacer bien ; inas 4 mi no siempr
me tendrils.
8 Esta ha hecho lo que podia ; porqm
se ha anticipado d ungir mi cuerpo pan
la "*sepultura.
9 De cierto os digo que donde quien
que fuere predicado este evangelio ei
todo el mundo, lambi^n esto que hi
hecho ^sta, sera dicho para memorit
de ella.
10 Entonces Judas Isoariote; <»uno d<
los doce, vino & los principes de lot
aacerdotes, i>ara entre^gdrsele.
11 Y ellos oy6ndolo se holgaron, J
Erometieron que le darlan dineros. t
uscaba oportunidad cdmo le entr&
garia.
12 Y el primer dia ^de los panes sff
levadura, cuando sacriflcaban la pascua
BUS disclpulos le dicen : ^D6nde quierei
que yayamoa 6. disponer para que ca
mas la pascua?
13 Y enyla/dos de bus disclpulos, j
lea dice : Id 4 la dudad, y oa encontrari
Za aUtima pc^ctia.
S. MABCOS 14
FrendimteTito de Jesiis^
un hombre que Ueva tm c&ntazo de
agua: SQguidle:
,14 Ydonde entrare, decid al sefior de
lacasa: £1 Maestro dice: 2D<^nde estd
el aposento donde he ae comer la
pascua con mis disdpulos?
16 Y ^1 OS mostrar& an gran cen&colo
yaj>reparado: aderezad para nosotros
1^ y f ueron bus disclpnlos, y vinieron
a la ciudad, y hallaron como les habia
Gicho: y aderezaron la pascua.
17 Y llegada la tarde, *fu6 con los
doce.
18 Y como 8e,8entaron & la mesa y
eomiesen, dice Jestis : De cierto os digo
que imo de vosotros, que come con-
znigo. me ha de entregar.
19 Entonces ellos comenzaron & en-
tristecerse. y & decirlo cada uno por si:
iSerd yo? Y el otro: SSerd yo?
20 Y el respondiendo les dijo: Es uno
de los doce que moja conmigo en el
plato.
21 A la verdad el Hijo del hombre
va, como est4 de ^1 escrito ; mas l ay de
aquel hombre por quien el Hijo del
hombre es entregado l bueno le fuera
& aquel hombre si nunca hubiera na-
cido.
22 Y estando ellos comiendo, /tomd
Jestis pan, y bendiciendo, partid y les
di6, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo.
23 y tomando el vaso, habiendo hecho
cracias, les di6: y bebieron de 61
todos.
24 Y les dice: Esto es mi sangre del
xiuevo pacto, que por muchos es derra-
mada.
26 De cierto os digo que no beber6
m&8 del f ruto de la vid, fiasta aquel dla
cuando lo beber6 nuevo en el reino de
Dios.
26 Y ^como hubieron cantado el him-
no, se saiieron al monte de las Olivas.
27 Jesiis entonces les dice: Todos
6er§is escandalizados en mi esta noche ;
porque escnto estA: *Herir6 al pastor,
y serdn derramadas las ovejas.
28 Mas despu^s que haya resucitado,
ir6 delante de vosotros a Galilee
29 Entonces Pedro le dijo: Aunque
*todos sean escandalizadoSr mas no yo.
I 80 Y le dice Jestis: De cierto te digo
i que tti, hoy, en esta noche, antes que
el gallo haya cantado *do8 veces, me
negarAs tres veces. .^ , * ^,
31 Mas 61 con mayor porfla d^Ia: Si
me fuere menester morir contigo, no
. te negarfi. Tambi6n todos declan lo
mismo.
52 Y •^vienen al lugar que se, llama
Gethsemaal, y dice a sus disclpulos:
Sentaos aqui, entre tenU) que yo orp.
83 Y toma consigo 6, Pedro y A Jacobo
y & Juan, y comenz6 il atemorizarse, y
I 6i angustiarse.
34 Y les dice: EstA muy triste mi
! alma, hasta la muerte: esperad aguiy
I velad.
I 36 Y yfindose un poco adelante, se
i postr6 en tierra, y or6 que si fuese
; posible, ^pasase de €1 aquella bora.
I 36 Y decia: sAbba, Padre, todas las
cosas son A ti posibles ; traspasa de ml
a Mt 2a. 89,
ft ift. 26.
20-24.
eep.d.6.
47-56.
Le. 22. 47-Sa
Jn. 18. S-lJL
S&-29.
L«. 22. 19, 2a
10owU-23v
2&
80-44,
JbZaa.18.7.
Jn.2tl5.
67-68.
Lo.22.54.
Jn. 18. 12-Us
19-24.
i:Mt.26.84,
7fiw
Lo. 22. 84, CO.
Jn. 13. 83
yl8.27.
Jo. 18. 18.
26.
mJ/t.26.
86-46.
2^22.8^-42,
46,40.
n cp. 16. 29.
0 Hch. 7. 48
y 17. 24.
He. 9. IL 24.
pjn.12.27
713.L
7Ba8.1&
este vaso ; empero no lo quo yo qulerc^
Qino lo que tti.
37 Y vino y los halI6 durmiendo : jr
dice A Pedro: iSiin6n. duermeaf isCo
has Tpodido velar una nora?
88 Velad 7 orad, para que no entifiiB
en tentacion: el espiritu A la verdad es
presto, mas la carue enf erma.
39 Y volvi^ndose A ir, or6, y dijo *laB
mismas palabras.
40 Y vuelto, los hall6 otra vez durmien-
do, porque los ojos de ellos estaban car*
gados ; y *'no sabian qu6 responderle.
41 y vino la tercera vez, y les dice :
Dormid ya y descansad: oasta, <'lft
nora es venida; he aqui, el Hijo del
hombre es entregado en manos de los
pecadores.
42 Levantao8,{vamos: he aqui, el que
me entrega estA cerca.
43 Y luego, aun hablando 61, *vlno
Judas, que era uno de los doce, y con
61 una compafila con espadas 7 palos,
de parte de los principes de los sacer-
dotes, y do los escribas y de los an-
cianos.
44 Y et que le entregaba les habla
dado senal comtin, diciendo : Al que yo
besare, aqu61 es: prendedle, y Uevadle
con segundad.
46 Y como vIdo, Be acerc6 luego & 61. y
le dice : Maestro, Maestro. Y le beso.
46 Entonces ellos echaron en 61 sus
manos, y le prendieron.
47 Y uno de los que estaban alii, sa-
cando la espada, niri6 al eiervo del
sumo sacerdote, y le cort6 la oreja.
48 Y respondiendo Jestis, les dijo:
^Como 6 ladr6n hab6is salido con
espadas y con palos 6, tomarme?
49 Cada dia estaba con vosotros en-
senando en el templo, y no me tomas-
teis : pero es asU para que se cumplan
log TPflcritiirflS
60 Entonces dej&ndcle todos aus diad-
pulos, huyeron.
61 Empero un mancebillo le segula
cubierto de una sAbana sobre el cuerpo
desnudo; y los manccbos le pren-
dieron:
62 Mas 61, dejando la sAbana, se huy6
de ellos desnuda
63 Y trajeron A Jestis ^al sumo sacer-
dote; y se juntaron 6, 61 todos los
principes de los sacerdotes y los an-
cianos y los escribas. . ^ , , ,
64 Empero Pedro le BiCTild de lejos
hasta dentro del patio del sumo sacer-
dote; y estaba sentado con los servi-
dores, y 'calentdndose al fuego.
66 Y los principes de los sacerdotes y
todo el concillo bascaban teBtlmonio
contra Jesiis, para entregarle & la
muerte; mas no lo hallaban.
66 Porque muchos de<;Ian falftd testi-
monio contra 61 ; mas sua teatimoaios
no concertaban.
67 Entonces levantAndose nnoB, dieron
falso testimonio contra 61, diciendo :
68 Nosotros le hemos oido decir: * Yo
derribar6 esto templo *que es hecho
de mano, y en tres dlas ediflcar6 otro
hecho sin mano.
I Mas ni aun asl se ooncertaba el
testimonio de ellos.
43
Tedro mega, d JesHis.
B. MABCOS 14
JesHs €mte JPUatc
«0 Entonces el sumo eacerdote, le-
vanttndose en medio, pregunt6 6, Jestis
diciendo: iNo respondes algo? iQuc
atestiguan ^stpa contra ti ?
M Mas 61 callaba, y nada respondla.
•Hil sumo sacerdote le volvi6 6. pre-
Sintax. y le dice : iEsea it el Cristo, el
ijo del Bendito?
fvT. J^s^l^e dijo: Yo soy; *y verbis
al Hijo del hombre sentado 6. la diestra
ae la potencia de Dios, y yiniendo en
las nubes del cielo.
63 Entonces el sumo sacerdote, ras-
gando BUS vestidos. dijo: iQu6 m&s
*^?emos necesidad de testigos?
W Oldo hab^is la blasfemia: iqu6 os
parece? Y ellos todos le condenaron
ser culpado de muerte.
66 Y algunos comenzaron & escupir en
el, y cubnr su rostro, y 6, darle bofeta-
das. y decirle: Profetiza. Y los servi-
dpres le herian de bofetadas.
66 Y estando Pedro abajo *en el atrio,
vino * una do las criadas del sumo
sacerdote;
67 Y como vi6 & Pedro que se ca-
lentaba. mirindole, dice: Y tti con
Jesus el Kazareno estabas.
68 Mas €1 neg6, diciendo ; No conczco,
nl se lo que dices, Y se salid fuera 4
la entrada ;. y <cant6 el gallo.
69 Y la criada vi^ndoie otra vez, co-
menzo 6 decir 4 los que estaban alii:
Este es de ellos.
70 Mas 61 neg6 otra vez. Y poco
despu6s. los aue estaban all! dijeron
otra vez d Pedro: Verdaderamente t^
erss de ellog; >porque eres Galileo, y
tu nabla es semejante.
71 Y el comenzd & maldeciry d jurar:
J<o conozco & este hombre de quien
habUis.
72 Y el gallo cant6 la ^ segunda vez : y
Pedro se acord6 de las palabras que
Jestifl le habia dicho: Antes que el
gallo cante dos veces, me negaras tres
veoes. Y I>en8ando en esto, iToraba.
CAPlTULO 15
YLUEGO ''iwr la manana, habiendo
tenido consejo losprincipesde los
sacerdotes con los ancianos, y con los
escribas, y con todo el concilio, ^lle-
varon 4 Jestis atado, y le entregarou 6,
Pilatq,
2 Y Pilato^le wegunt6: ^i'Erea tti el
Key de los Judios ? Y respondiendo €1,
le dbo: Tti lo dices.
3 Yips principes de los sacerdotes le
actisaban mucho.
4 Y le pregunt6 oti-a vez Pilato, di-
ciendo: 2 No respondes algo? Mira de
cuantas cosas te acusan.
6 Mas Jestis nl aun con eso respondi6 ;
de modo que Pilato se maravillaba.
6 Empero 'en el dla de la fiesta
les soltaba un preso, cualquiera que
pidiesen.
7 Y habIa uno, que se llamj-ba Ba^
rrabas, preso con sus companeros de
motin que hablan hecho muerte en
una revuelta.
,8 Y viniendo la multitud, comenz6
a pedir incvese como siempre les babia
heobo.
«Z«.22.€6,
6 Ut. 24.8a
eMt26.67,
68.
la 22. 61.
27-^
69-76.
l«.22.«5-62.
Jtu la 16-18,
25-27.
/Wt.26.a
ff Mt 27. 27.
Aver. 61
iTer.80l
0 Y Pilato les respondi6, diciendc
iQuerfiis que os suelte al Hey de Ic
Judios?
10 Porque conocla que por envidia 1
nabian entregado los principes de Ic
sacerdotes.
.11 Mas los principes de los sacerdote
mcitaron & la multitud, que les soltas
antes & Barrab^s.
12 Y respondiendo Pilato, les dice otr
vez: 2Qu6 pues quer6is que haga de
que Uam^is Bey de los Judios?
13 Y ellos volvieron & dar voces
Crucificale.
14 Mas Pilato les decfa: iPuea qu
mal ha hecho? Y ellos daban xn&
voces: Crucificale.
16 Y Pilato, queriendo Batisfacer s
pueblo, les solto & Barrab^s, y entreg(
a Jestis, despu^s de azotarle, para qu<
f uese cruciflcado.
16 Entonces los soldados ^\e llevaroi
dentro de /la sala, es 6. saber, al ^Pre
tono ; y convocan toda la cohorte.
17 Y le visten de ptbrpura; y ponifin
dole una corona tejida de espinas,
18 . Comenzaron luego & saludarle
I Salve, Rey de los Judios I
19 Y 1
nm
/Lo.22.£9.
Bob. 2. 7.
* Mt 27.
t Lo. 23. Sa.
Jn. 19. 17.
n Jo. 19. 14.
0 Mt. 27. t
L0.22.&A.
P10.23.L
Jii.18.2a.
<l Mt. 27.
11-14.
Le. 23. 2, 3.
Jn. 18. 29-38.
■lB.6ai2.
L9.22.87.
• Mt. 27.
15-26.
Lt. 23. 17-25.
ytt.18.89,
40.
44
e herian en la cabeza con
^na, y escupf an en 61, y le adoiabai
hmcadas las rodillas.
20 Y cuando le hubleron escamecido
le desnudaron la purpura, y le vistieror
sus propios vestidos, y le sacaron pars
cruciflcarle. ^
21 Y cargaron & tmo que pasaba, Sim6i
Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo,
que venia del campo, para que llevase
sucruz.' ,
22 * Y le llevan *al luffar de G61goth^
que declarado quiere decir: Lugar d€
la Calavera.
23 Y le dieron 6. beber vino mezclado
con mirra; mas €\ no lo tom6.
24 Y cuando le hubieron cruciflcado,
repartieron sus vestidos, echando suer-
tes 8obr« ellos, qu6 Uevarla cada uno.
26 Y era la hora de las tres **cuando le
cruciflcaron.
26 Y el titulo escrito de su causa era:
EL BEY BE LOS JUDIOS. "***'"*•
27 Y cruciflcaron con €i dos ladrones,
uno 6, su derecha, y el otro 6, su iz-
quierda.
^28 Y se cumplid la Escritura, que dice :
•^Y oon los iiucuos fu6 contaao.
29 Y los que pasaban le denostaban,
meneando sus.cabezas, y diciendo:
lAhl tti que derribas el temple de
^i?S».y en tres dias lo edificas,
30 Salvate k ti mismo, y desciende de
la cruz.
31 Y de esta manera tambi€n los prin-
cipes de los sacerdotes escameciendo,
decian imos & otros, con los escribas:
A ptros 8alv6, & si mismo no se puede
salvar.
32 El Cristo, Rey de Israel, descienda
anora de la cruz, para que veamos y
creamos., Tambi^ los que estaban
crucificadospon 61 le denostaban.
^33 Y cuando vino la hora de sexta,
fueron hechas tinieblas sobre toda la
H^'^/^?^^* 1* ^ora- de nona.
34 Y a la hora de nona, exclam6 JestSd
MuerUf sepultura^
S. MABGOS 15
.y resurrecciSn de Jesus,
& eran voz, diciendo: Eloi. Eloi. 2lama
sabachthani? que declaraao, quiere de-
cir : ^Bios mfo, Dios luio, ^por qu6 me
has desamparado?
85 Y oy^ndole unos de los que estaban
allit decian : He aqui, llama & Ellas.
86 Y oorrio uno, y empapando una
esponja en vinagre, y poni^ndola en
una oana, le did a beber, diciendo:
Bejad, veamos si vendr& Ellas 6, qui-
tarle.
87 Mas Jesils, dando tma grande voz,
espir6.
88 Entonces el velo del templo se
rasgd en dos, de alto & bajo.
89 1 /el centuri6n que estaba delante
de 61, viendo que niabla espirado asl
clamando, dijo: Yerdaderamente este
hombre era el Hijo de Dios.
.40 Y tambi^n estaban algunas mu-
seres mirando de lejos ; entre las cuales
estaba Maria Magdalena, y Maria la
madre de Jacobo el menor y de Jos6, y
<Salom6;
,41 Las cuales, estando atin €1 en Ga-
lilea, le hablan seguido. y le Servian ; y
otras muchas que juntamente con el
hablan subido a Jerusalem.
,42 Y'cuando £u6 la tarde, porque era
Ia*^preparaci6n, es decir, la vlspera del
siibado,
43 Jos6 de Aximatea, ^senador noble,
Sue tambi^n i'esperaba el reino de
>io8. vino, y osadamente entr6 & Pilato,
y pidi6 el cuerpo de Jestis.
44 Y Pilato se maravill6 que ya fuese
muerto ; y haciendo venir al 'centuri6n,
preguntole si era ya muerto. ^,^ ,
46 Y enterado del centuri6n, dio el
cuerpo & Jos6 :
46 £1 cual eompr6 una sdbana, y qui-
t&ndole, le envolvid en la s&banat y le
puso en un sepulcro que estaba cavado
en una pefia; y revolvid una piedra 6,
la puerta del sepulcro. ,, , ,
47 Y Maria Magdalena, y Maria rruidre
de Jos6, *miraban donde era puesto.
CAPlTULO 16
Yt'COMO pas6 el s&bado. 'Maria
Magdalena, y ^Marla madre de Ja-
cobo, y ^Salome, «compraron drogas
aromAticas, nara venir a ungirle.
2 Y muy de maSana, ,el pnmer dia
de la semana, vienen al sepulcro, ya
salido el eoL . ^ ,v ^
8 Y decian entre si: lQn\6n nos re-
volverA la piedra de la puerta del se-
pulcro?
aep>.X&.4d.
&8aL22.1.
c Lo. 24. S» i.
Jn.20.U,
12.
81, 87, 72.
e Mt. 26. 82.
ep. 14. 28.
/Mt27.64.
Lc.23.4J.
a let. 10.
Lo.24.9.
AL0.&2.
ieal«.L
/Mt.28.ia
la 24.1a
Jn. 20. 18.
iLo.24.U,
26.
67-6L
L«. 2a £0-50.
Jn. 19. 88-42,
t»Mt27.62,
nLo.24.18.
oLa23.60.
PL0.2.2&
9L0.24.
83-86.
r Lc 24. 86.
Jo. 20. 19.
• ver. 89.
t yen. U, 18.
tt Mt 28. 19.
9 Jn. a 18, 86.
s Mt 28. 19.
y Jn. 8. 18, 19
J12.48.
e Hoh. & IS
jar
7iai8
yl9.U
aLo.23 66.
b Hch. 2. 4.
c Hch. 2a 8-6.
d JUL 28. 1-a
Lc 24. 1-10.
«Jn.20.L
/Hoh. & 16,
16
7 28. 8.
a op. 16. 40.
h Hch. 9. 12,
17.
iLasace
211.
n.19.40.
^ Lc. 24. 6L
'^Hch.L2.
k 8al. 110. L
I Hch. 6. 12
▼ 14. a
4 Y como miraron, ven 'la piedra re-
Tuelta ; que era muy grande.
6 Y entradas en ei sepulcro, ^vieron
un mancebo sentado al lado derecbo,
cubierto de una larga ropa blanca ; y se
espantaron.
6 Mas €i les dice: No os asust^is;
busc&is & Jestis Kazareno, el que fue
crucificado; resucitado h&, no esUL
aqul; he aqui ei lugar en donde le
pusieron.
7 Mas id, decid & sus disclpulos y ft
<* Pedro, que 61 va antes que vosotros &
Galilea : alll le verbis, *como os dijo.
8 Y ellas se fueron huyendo del se-
Eulcro; porque las habla tomado tern-
lor y espantot ^ni decian nada ft
nadie, porque tenlan miedo.
9 Mas como Jestis resucitd por la
mafia9% el primer dia de la semana,
aparecio primeramente ft Maria Mag-
dalena. de la cual habla ^echado slete
demonios. ,
10 Yendo eUa,/lo hi20 saber ft los que
hablan estado con 61, qtie estaban tristes
y Uorando.
11 Y ellos como oyeron que vivla, y
que habla sido visto de ella, *no ^
creyeron.
.12 Mas despuls apareci6 en otra
forma '*ft dos de ellos que iban ca-
minando, yendo al campo.
13 Y ellos fueron, y lo hicieron saber ft
los otros ; y < ni aun ft ellos creyeron.
14 Finalmente 'se apareci6 ft los once
mismos. estando sentados ft la mesa, y
censur6les su incredulidad y dureza de
coraz6n, 'que no hubiesen creldo ft los
que le hablan visto resucitado.
16 Y les dijo: **Id por todo el mundo ;
predicad el evangelfo ft toda criatura.
16 'El que creyere y •fuere bautizado,
serft salvo; t'mas el que no creyere,
serft condenado.
17 Y estas seuales seguirftn ft los que
creyeren: 'En mi nombre echarftn
fuera demonios; ^hablarftn nuevas
lenguas:
18 'Qultarfin serpientes, y si bebieren
cosa mortifera, no les danarft ; /sobre
los enfermos ^pondrftn sus manos, y
sanarftn.
19 Y el Se&or, desnu^s que les habl6,
fu6 /recibido arriba en el cielo, y
i^sent^se ft la diestra de Dios.
20 Y ellos, saliendo, predicaron en
todas partes, obrando con ellos el
Sefior, y coimrmando la palabra co
las 'seiiales quo se segulan. Am6n,
EL SANTO EVANGELIC
SKatN
SAK LUCAS.
CAPfrULO 1
HABIEKDO muchos tentado & po-
_ ner en orden la historia de las
kan Eddo
^ que entre nosotroa
ciertisimas,
2 Comp nos lo ensefiaron •los que
aesae el *pnncipio lo vieron por 8us
ojos. y f ueron * ministros de la palabra ;
s Me ha parecido tambi^n d mU des-
pues de haber entendido todas las
cosafl desde el pnncipio con diligencia,
escribirtelas por orden. oh 'muy buen
/Te6£Uo»
4 Para que conozcas la verdad ^ de las
cosM en las cuales has sido enseliado.
6 HUBO *en los dias de Herodes,
rey de Judea. un sacerdote Uamado
Za<»rias. <de la suerte de Ablas; y su
mujer, de las hijas de Aar6n, llamada
Elisabet.
6 Y eran ambos *juBto8 delante de
1)108, andando sin reprensidn en todos
los mandamientos y estatutos del
8enor.
7 Y no tenlan hijo, porque Elisabet
era estenl, y ambos eran aranzados en
dlas.
8 Y acontecid que ejerciendo Zacarfas
el sacerdocio delante de Dios ^por el
orden de su vez,
9 Conf orme i^ la coetumbre del saoer-
cocio, 8ali6 en suerte '4 poner el
Inciensoi entrando en el templo del
Segor.
10 Y toda la multitud 'del pueblo
•estaba fuera orando 6, la hora del
incienso.
11 Y se le aparecid el Angel del Sefior
puesto en pie & la derecha^del altar del
Incienso.
12 Y se turb6 Zacarlas vi^ndoJe, ^y
cay6 temor sobre ^L
^13 JVIas el dngel le dlio: Zacarfas* no
temas; porque tu oraci6n ha sido of da,
y tu mujer Elisabet te pariri un hijo, y
*llainara8,8u nombre Juan.
14 Y tendr&s gozo y alegrla» y ^^muchos
se gozaidn de su nacimiento.
16Torque serA grande delante de Bios,
y *no beberA vino ni sidra: y serA Ueno
del £splritu Santo, aun desde el seno
de su madre.
16 Y & muchos de los hijos de Israel
couTertirA al Sefior Dios de ellos.
17 /Porque €\. iri delante de €1 con el
cspfritu y virtud de Elfas, *para con-
yertir Icwa corajzones de los padres & los
hijos, y los rebeldes 6, laprudencia de
los justos, <para aparejar al Sefior un
pueblo apercibida
18 Y dijo Zacarlas al fingel : *"2En qu6
conocere esto? porque yo soy viejo,y
mi mujer avanzada en dlas.
19 Y respondiendo el Angel le dijo : Yo
soy "^ Gabriel, que estoy delante de JOios ;
aBe.2.&
2P.L1&
IJilLL
ft Mr. L L
Ja.U.27.
oHofa.S6.1«.
lC(».i.L
cfver. 62.
« Beh. 23. 23.
i7JiL20.8L
AMe.2.L
llCr.24.10.
/Gil. 8a 2a.
* Go. 7. 1.
Fil-as.
I Ter. 191
mMt.l.l&
n MU L 16^
20.
« 1 Cr. 2i 1&
2Cr.8.U
781.2.
7 Ter. 42.
rBz.8(X7,8.
lCr.2aiaL
2Cr. 29.11.
9 Ter. 12.
<Irr. 16^17.
ttS&Ll4L2.
Ap. 8. & i.
rlB.7.14.
MtLJO.
cp. 2. 2L
«£x.80.1.
I' Ter. 29),
op. 2.9
y&S.
Hch. 10. 4.
8 Ters. S5i 76.
cp. 6. 86,
i2S.7.ia;
16.
SaL 13111.
Is. 9. 6, 7
yl6.fiw
»Dn.2.44
y 7. 1^27.
e Ter. 601
dTer.S8.
• Kia.6. &
/Mt 1, 18, 20
g Ters. 82. 76.
S6.85.
t.14.83.
h
i
/ Mt 11. 14
AMaL4.6.
IMaL8.1.i
Mt IL la
Mr. L2.
m On. 17. 17.
n Ter. 65.
Job. 20. 7
y2LlI.
0 Ter. 2&
Dn. 8. 16
&9.21.
tl&lO.
46
y soy en viado A hablarte, y A darte esta
buenas nuevas.
20 Y he aqul estarAs mudo y no podrA
hablar, hasta el dia que esto sea necho
por cuanto no crefste A mis palabras
las cuales se cumplirAn A su tiempo.
21 Y el pueblo estaba esperando \
Zacarfas, y se maravillaban de que €
se detuviese en el templo.
22 Y saliendo, no les podia hablar: ^
entendieron que habfa visto visidn ex
el templo : y el les <(hablaba por senas
y qued6 muda
^ Y fu6, que cumplidos los dlas de si
oflcip, se vmo A su casa.
24 Y despu^s de aquellos dlas concibi^
su mujer Elisabet, y se encubri6 poi
cinco meses, diciendo:
26 Porque el Senor me ha hecho as:
en los dlas en que mir6>para quitar m
afrenta entre los hombres,
26 Y al sexto mes, el Angel 'Gabriel
fu6 enviado de I)i08 A una dudad dc
Galilea, llamada l^azaret,
27 A una virgen fdesposada con ud
var6n que se llamaba Josfi, *de la casa
de David : y el nombre de la virgen eia
Marfa.
28 Y entrando el Angel A donde estaba,
dijo, I Salve, muy f avorecida I ^ el Senoi
68 contigo: 'bendita td entre las mu<
jeres.
29 Mas ella. cuando le vi6, 'se turbd
de sus palabras, y pensaba qu6 salu-
tacidn fuese 6sta.
so Entonoes el Angel le dijo: Marfa,
no temas. porque has hallado gracia
cer(» de Dfos.
31 Yhe aquijConcebfarAs 'en tu seno,
Jiiluaf* ^"^ ^ ^ llamarAs su nombre
S3 Y reinarA en la casa »de Jacob por
siempre ; y de su reino no habrA ftn.
84 Entonces Marfa dijo al Angel:
^Coino serA esto? porque no eonozco
var6n.
86 Y respondiendo el Angel le dijo:
/El Espfritu Santo vendrA sobre ti, y la
virtud del/Altfsimo te harA sombra;
por lo cual tambi6n lo Santo que zia>
oertL serA Uamado AHijo de Bios.
86 Y he aquL JSaisabet Hu parienta,
tambi^n ella ha concebido h^o en su
vejez ; y este e£ el sexto mes A ella quo
es llamada la est^nl :
87 PoTfiue ninguna cosa es imposible
para Dios.
38 Entonces Iklarfa dijo: He aquf la
sierva del Sefior ; hAgase A mf conlorme
A tu palabra. Y el Angel partid de ella.
^ En aquellos dlas levantAndose
Mana, fu6^A,la montafia con priesa.
AunaciudaddeJudA;
Nactmiento dc Juan,
S. LUCAS 1
Naeimiento de JesOi,
poi
fue
t^^tX/?,^'^ en casa de Zacariaa, y sa-
.41 Y aconteci6, que como 076 Elisabet
la salutacidn de Maria* la cnatura saltO
m SQ vien tre ; y Elisabet * f u6 llena del
Espintu Santo,
42 Y.exclam6 a gran toz, y dijo:
/Bendita tti entre las ratijeres, y ben-
dito el fruto de tu vientre.
43 4 Y de d6nde esto 6, mi, que la madre
de ^ mi Sefior venga & mi?
44 Poraue he aqui, oomo lleg6 la voz
de tu 8aiutaci6n a mis oidoB, la criatura
saltq de alegria en mi vientre.
46 Y ''bienaventurada la que crey6,
rque se cumjplir^n las cosas que le
ueron dicnas de parte del Seiior.
46 Entoncea Maria dijo: 'Engrandece
mi alma "*al Seaor;
47 Y mi espiritu se alegr6 en *Dios mi
Salvador.
48 Porque 'ha mirado & la bajeza de
8u criada j porque he aqui. desde ahora
me dir&n 'bienaventurada todas las
generaciones. '
49 Porque me *ha hecho grandes cosas
el Poderoso: y * santo es su nombre.
60 Y ^su misericordia de generacidn &
generacidn 6, los que le temen.
61 Hi20 valentia *con eu brazo: 'es-
parcid los soberbios del pensamiento
de su coraz6n.
62 Quit6 los poderosos 'de los tronos,
y levant^ 4 los humildes.
63 A Ids hambrientos ^hinchi6 de
bienes ; y 4 los ricos envi6 vacios.
64 Becibid 6, Israel su sierro, <acor-
d^ndose de la misericordia,
65 Como habl6 >4 nuestros padres« &
Abraham y& su simiente para siempre.
66 Y Be qued6 Maria con ella como
tres meses: despu6s se volvi6 4 su
casa.
67 Y & Elisabet se le cumpli6 el tiempo
deparir, y pari6 un hi jo.
68Y oyeron losvecinosy**losparientes
que Dios habia hecho con ella grande
misericordia, y ^se alegraron con ella.
69 Y aconteci6, que **al octavo dla
vinieron para circuncidar al nino: y
le llamaban del nombre de su padre,
Zacarias.
60 y respondiendo su madre, dijo:
•*Noj sino Juan sera llamado.
61 Y le dijeron : I Por qu6 ? nadie hay
en tu parentela que se llame de este
nombre.
62 Y hablaron por seiias k su padre,
c6mo le queria liamar.
03 Y demandando la tablilla, escnbio,
diciendo : Juan es su nombre. Y todos
se maravillaron.
64 Y luego * f u6 ablerta su boca y su
ilengua. y nabl6 bendiciendo 4 Dios.
66 Y iu6 un ytemor sobre todos los
vecinos de ellos; y en todas 'las mon-
tanas deJudeaf ueron divulgadas todas
estas cosas. ' ,
66 Y todos los que las olan, las con-
servaban en su ooraz6n, diciendo:
iQui^n 8er4 este nine? Y ^^la mano del
Sefior estaba con 61.
67 Y Zacarias su padre "i\x6 lleno de
Espiritu Santo, y profetiz6, diciendo:
68 Beudito el <<Seflor Dios de Israel.
a Ex. & 18.
»%tLUaLl7.
• ▼«r. St.
d Jer. 2& ^ «
« Hch. & 2L
/ver.28.
Jep. S.1L
▼er. 54.,
i SaL 10^ 8, 9.
/6n.21ie.
*j&.2a2d.
n 5. 2. 1-10.
m SaL 84. 2, a
n Ef. 4. 24.
olTiLL
Tit. a 4.
p Mt IL 9.
q Ter. 82.
r 1 a L 11.
SaL188.6.
• TCT. 17.
t Tcr. 45.
uop. 11.82.
»BaL7L19
y 128. 2, a
X SaL IIL 9.
y BaL lOa 17.
16,1a aurora,
&IaL4.2.
Et6.14.
2P.L19.
4 Is. 9. 2.
Mt 4. le.
a Is. 42. 7.
6 SaL 98. L
Is. 40. la
tfSaLSS. la
d op. 2. 14.
elS.2.7,8.
/cp. 2. 40.
0 Mt a 1.
A 1 8. 2. 6.
BaL 84.1a
i SaL 98. a
J Gn. 17. 19.
* Hch. 17. 7.
1 Hch. 6. B7.
m cp. 8. 1.
n Ter. 88.
o q>. L 26, £6.
p Ter. 14.
?1&16. 1,4.
Jn. 7. 42.
r Gn. 17. 12.
cp. 2. 21.
t Mt 1. 16,
2a
op. L 27.
t cp. L 27.
u Ter. 18.
vMt.2.L
X Ter. 20.
y cp. 7. 13.
• Ter. 89.
oa cp. 1. 12.
bb SaL 8a 17.
Hcti. IL 21.
ee Is. d. 6.
dd Ter. 4.
ee Ter. 4.L
//Mt.L2L
Hch. 6. 81.
gg Mt. L 16
Tld.16.
Mcp.L4S.
Hch. 2. 86.
PiL SL IL
ii 1 B. L 48.
Sal. 41. 13
y72.18
7106.48.
47
que "ha visitado y hecho redenci6n 4
su pueblo,
69 Y nos alz6 *un cuemo de salvaci6a
en la casa de David su siervo,
70 Como habl6 << por boca de sus santos
prof etas que f ueron 'desde el prin*
cipio:
71 Salvaci6n de nuestros enemigos.
y de mano de todos los que nos abo>
rrecieron :
72*Paranacer misericordia con nues-
tros padres, y 'acord&ndose de su santo
pacto;
73 Del juramento /que 3ur6 & Abra*
ham nuestro padre, que nos habia de
dar
74 Que sin temor librados de nuestros
enemigos, le serviriamos
76 En santidad **y en justicia delante
de 61. todos los dias nuestros.
76 Y tti, nifio.* prof eta del ^Altlsimo
ser&s llamado ; porque ' ir&s ante la f az
del Sefior, para aparejar sus caminos ;
77 Dando*^conocimiento de salud & stl
pueblo, para remisidn de sus pecados.
78 Por las entraxLas de misericordia de
nuestro Dios, con que nos visits de lo
altoielOriente,
79 'Para dar luz *a log que habitan en
tinieblas y en sombra de muerte ; para
encaminar nuestros pies por canuno de
<<paz.
80 Y /el nino crecia, y se fortaleda
en espiritu: y^estuvo en los desierto*
hasta el dla que se mostr6 6, Israel.
CAPITULO 2
YACONTECI6 en aquellos dIas que
sali6*edicto de parte de Augusto
C^sar, que toda la tierra f uese empa-
dronada.
2 Este empadronamiento <primero
fu6 hecho siendo Cirenio "'gobemador
delaSiria.
8 E iban todosparaser empadronados,
cada uno 6, su ciudad.
4 Y 8ubi6 Jos6 de ^ Galilea de la ciudad
de Nazaret, & Judea, ^4 la ciudad de
David, que se llama Bethlehem, 'por
cuanto era de la casa y Xamilia de
David;
6 Para ser empadronado con Maria
'su mujer, desposada con €U 1a cuai
estaba en cinta.
6 Y aconteci6 que "estando ellos alll»
secumplieron los dias en que ella habia
denanr.
7 Y pari6 & su hi jo primogfirlto, y le
envolvid en panales, v acost^le en un
pesebre, porque no nabla lugar para
ellos en el mes6n.
8 Y habia pastores en la misma tierra,
aue velaban y guardaban las vigillas
e la noche sobre su ganado.
9 Y he aqui el Angel del Sefior vino
sobre ellos, y la ciaridad de Dice los
cerc6 de resplandor ; **y tuvieron gran
temor.
10 Mas el fingel lea dijo : No temAis ;
porque he aqui oa 'loy nuevas de gran
gozo, que scrA para todo el pueblo :
11 Que ""OS ha nacido hoy. ^en la.
ciudad de David, //un Salvador, "que
es Cristo **el Seiior.
12 Y esto OS terd por seflal : hallar6l»
JSimeSn f Ana.
S. LUCAS 2
Jesi&a y los doctort
al nifio envnelto en panales, echado en
unpesebre. *- w-,
13 Y repentinamente fu6 con el ingel
-una multitud de loa ej6rcit08 cells-
H^^% ^^® alababan 6. Dios^ deciau :
14 Glona en las alturas i, Dies, <*y en
la tierra «paz, /buena voluntad para
con ios hombres.
16 Y acontecid que como Ios Angeles
se.fueron deellos al cielo, Ios pastores
Kujeron Ips unos 6 Ios otros: Pasemos
pues hasta < Bethlehem, yveamos esto
que ha sucedido, que el Seoor nos ha
manifestado.
10 Y vinieron apriesa, y hallaron A
Maria, v 6, Jos6, y al niiLo acostado en
el pesebre.
17T
1^; i:Jk<t'*^/3^»i^.^®J®'^»,»o*orfolo que
ies habfa sido dicho del nifio.
Jiio^ ^4P^ i^® ^"® oyeron, se mara-
ScSn^ ^^® pastores Ies
19 Mas ♦•Marla^guardaba todas estas
cosas, connnendoias en su coraz6n.
J^l ^ ^® voMeron Ios. pastores glori-
flcando y alabando & Dioa de todas las
^sas que habian oldo y vieto, como Ies
habia sido dicho.
21 Y /pasados Ios ocho dias para cir-
cuncidar al nino, llamaron su nombre
•Jesus; el cual le fu6 puesto por el
angel antes que €1 f uese ooncebido en
«l vientre.
,22 Y como se cumpHeron 'Ios dfas de
la puriflcacidn de ella, conforme 6, la
ley de Moists, "le trajeron 6, Jerusalem
para presentarle al Senor,
23, (Como est4 escrito en la ley del
Senor : ^Tpdo var6n que abriere la ma-
^?A^®^ llamado sanlo al Senor),
24 Y para dar la ofrenda, conforme &
lo que est4 dicho en la ley del Senor:
ii^T^' ^^ tCrtolas, 6 dos palominos.
26 YheaquI, habia un hombre en Jeru-
salem, llamado Sime6n, y este hombre,
justo y pio, *esperaba la consolaci6n
de Israel ; y el Espiritu Santo era sobre
26 Y habfa recibido respuesta delEs-
pfntu Santo, *que no veria la muerte
Antes que viese al Cristo del Senor.
27 Y vino "por Espiritu al templo.
Y cuando metieron al nifio Jestis sus
padres en el templo, ^ para hacer por 61
conforme & la costumbre de la ley,
28Entonces 6\ le tpm6 en sus brazos,y
DendjjodDios,yduo:
29 ^Ahora despides. Senor, & tu siervo,
*conf orme 6, tu palabra, en paz ;
30 Porque ^han visto ims ojos tu
'fialvacion
31 *La cual has aparejado en presencia
de todos Ios pueblos ;
32 Luz para ser revelada '4 Ios Gen
tiles, y la gloria de tu pueblo Israel
33 Y Jose y su ma4re estaban mara-
yillados de las cosas que se dedan de
el.
34 Y Ios bendijo Sime<5n, y dijo & su
madre Maria: He aqui, 6ste s'es puesto
para *caida y para levautamiento de
muchos en Israel ; y para senal d ia que
*ser4 contradicho ;
36 Y ^una eapada traspasarA tu alma
tie ti misma, para que sean manifesta-
« ©a. 7. 10.
6 Jos. 19. 24
0 Ap. 19. 5.
d ep. 19. 38.
Ap. 5. la
e Is. 57. 19.
cal.79.
a 2. 14, 17.
/ Jn. 8. 16.
Ef. 2. 4, 7.
a Hch. 26. 7.
1TL6.6.
h ep. 6. S3.
i Ter. 4.
yjer. 2S.
A; op. 1.68
y24.21.
im. 2. 2^ 23.
n rer. SL
oiaLS.
p Ex. 23.14,
Dtl&l.
? Hr 12. 15.
f Gn. 17. li
cii^l.S9.
»Mtl.2L
cp. 1. 31.
«Lr. 12. 2-«.
uter. 4L
V Ex. 13. 2
Nm. 18. 15.
* cp. 6, 17.
irlr.12.8.
«I«.40.1.
Mx.l5.43,
« Ho 11.5.
6 Jo. 2 Id.
0 cp. 4. L
dver. 22.
* ver. 89.
/ver. 19.
ffQn 46. 90.
h Ter. 28.
i 1 S. 2. 26.
/ Is. 52, 10.
op. a 6.
ft SaL 9a 2.
{Is. 42.6
y49.6.
m Mt 22. 17,
etc
» CD. 2. 2.
> Ml 14. 1,
etc.
Mr. 6. 14,
eto.
P Mt. 14. 3.
q FiL 1. 17.
rJn.18.13,
24.
Hch. 4 6.
< Me. 21. 44.
< Mt 26. a
» Mt. 3. 1-12.
Mr. L 2-8.
V CD. 1. 80.
X Hch. 28. 22.
V Jo. 19. 25.
48
dos Ios pensamientos de muchos coi
zones.
36 Estate tambi€n alll Ana. profetii
hija de Phanuel, de la tribu de * A8€
la cual habia venido en grande edad
habia vivido con su marido siete afi
desde su virginidad ;
37 Y era viuda de hasta 6chenta
cuatro afios, .que no se apartaba d
templo, ^simendo de noche y de d
con^avunos y oraciones.
38 Y esta, sobreviniendo en la misB
hora, juntemente confesaba al Seik
y nablaba de 61 6, todos Ios que /espei
ban la Aredenci6n en Jerusalem.
39 Mas como cumplieron todas 1
cosas segtin la ley del Senor, se v<
vieronll«Galilea, &"»su ciudad deiJ
zaret.
40 Y el nifio crecla, y fortalecfase,
sehenchia de sabiduria; y la gracia <
Dios era sobre 6L
41 E iban sus padres * todos Ios afi<
a Jerusalem^ en la fiesta de la Pascus
42 Y cuando f u6 de doce afios, subierc
ellos a Jerusalem conforme 6, la co
tumbre del dia de la fiesta.
43 Y acabadps *los dias, volviend
alios, se qued6 el nifio Jesiis en Jen
salem, sin saberlo Jos6 y su madre.
44 Y pensando que estaba en la con
pania. anduvieron camino de un du
y le buscaban entre Ios parientes
entre Ios conocidos:
46 Mas como no le hallasen, volviero
a Jerusalem busc&ndole.
46 Y aconteci6, que tres dfas despu^
le hallaron en el templo, sentado e
medio de Ios *doctores, oy6ndolea
pregunt^ndoles.
47 IT todos Ios que le of an, se pasms
ban de sa entendiiniento y de sus let
puestas.
y yo te hemes buscado con dolor.
49 Entonces €1 Ies dice: iQu6 hay
ipor qu6 me buscabais? iKo sabiai
que en Ios negocios de >mi Padre na
conviene estar?
60 Mas ellos no entendieron las pala
bras que Ies habl6.
61 Y descendi6 con ellos, y vino i
Nazaret, y estaba sujeto & ellos. "i
su madre /guardaba todas estas cosas
en su corazon.
62 Y Jestis crecfa en sabiduria, y et
edad, y <en gracia para con Dios y loj
CAPfTULOS
«?rJ^i.®^.^^J?,Q"^"ce del imperio di
^ «TibenoC^sar,«siendogobemadoi
de Judea Poncio Pilato, y ^Herodej
tetrarca de Galilea, y su hermano^Fe
Iipe tetrarca de Iturea y de la provinci?
de Traconite, y Lisanias tetrarca dc
Abilmia,
2 Siendo. sumos sacerdotes 'An^s j
f Caifis, vmo palabra del Senor sobre
"Juan, hijo de Zacarias, •'en el de-
sierto.
3 Y 61 vino por toda la tierra al^
rededor del Jordan predicando el
Predicacidn de Juan.
S. liUCAS 3
TeniaciSn de Jes&s.
bautifiimo del arrepentimiento 'para la
reinisl^n de pecados ;
4 Como es^ eecrito en el libro de las
palabras del prof eta Isalas que dice:
•Voz del que clama en_^el desierto:
Aparejad el camino del Senor, haced
dereehas sua sendas.
6Todo v&lle se ^enchiri, y bajarfise
• TO. 177.
*irni.4.8.
e op. 4. 22.
Jn.S.i2.
todq monte y coUado; y \o8 caminos
tofcidos eeran enderezados, y los ca-
minos &speroa allanados;
6 Y vera toda came la salvaci^n de
Dioa,
, 7 Y decfa fi las eentes que salian para
eer bautiza^iks, de 61: I Oh generaci6n
! do viboras, ^ui(gn os enseiio 6 huir de
la m. que vendr^?
, 8 Haced, pues, f rutos dignos de arre-
pentimiento, y no comenc6is & decir
i en vosotros mismos: Tenemos & Abra-
hani por, padre : porque os digo que
puede Dios, aun de estas piedras, le-
I vantar hijos 6. Abraham.
9 Y ya tambi^n el hacha est^ puesta &
I la raiz de los ^rboles: todo ^rbol pues
, que no hace buen fruto, es cor^o,
y echado en el fuega
[ 10 Y las gentes le preguntaban, di-
, Ciendo: /(jPues qu6 haremos?
n Y respondiendo, les dijo: '»E1 que
, tiene dos ttinicas, d6 al que no tiene;
. y .el que tieuo qu6 comer, haga lo
mismo.
12 Y vmieron tambiln /publicanos
I pam ser bautizados, y le dijeron : Maes-
tro, i qu6 haremos?
I 13 Y 61 les dijo : * No exijiis mds de lo
I que OS est& ordenado.
> 14 Y le preguntaron tambi^n los sol-
dados, diciendo: Y nosotros, iqu6 ha-
remos? Y les dice': No haggis eztorsidn
f a nadle, ni calumni^is ; y contentaos
con yuestras pagas.
, 16 Y estando el pueblo esperando, y
pensando todos de Juan en bus cora-
zones, *s! 61 fuese el Cristo,
10 Eespondi6 Juan, diciendo & todos :
'Yo, & la verdad, os bautizo en agua;
I, mas viene quien es mds poderoso que
o, de quien no soy digno de desatar la
correadesuszapatos: 61 os bautizari
en Espiritu Santo y f uego ;
17 Cuyo bieldo esti en su mano, y
limpiari su era, y juntar^ el trigo en su
alf oil, y la paja quemar^ en f uego que
nunca se apagara.
18 Y amonestando, otras muchas cosas
tambi6n anunciaba al pueblo.
19 Entonces Herodes *'el tetrarca,
Btendo reprendido per 61 & causa de
Herodias, mujer de i^elipe su herma-
no,y de todas las maldades que habia
hecho Herodes,
20 Anadi6 tambien esto sobre todo,
que encerr6 6, Juan en la cArcel.
21 Y aoontecid que, *como todo el
pueblo se bautizaba, tambi6n Jeff6s
tu6 bautizadoj y *orando, el cielo se
abri^,
22 Ydescendi6 el Espiritu Santo sobre
§1 en forma corporal, como pal«raa, y
fu6 necha una voz del cielo que decia:
T^ eres mi Hijo amado, en ti me he
Domplacido.
23 Y el mismo Jestis comenzaba &
«Ut.l.l2.
/Hch. a 87.
^ 2 a 5. 14.
lCr.&5
yl4.4.
Zao. 12. 12.
h Ib. 68. 7.
Btg. 2. 15, 16.
iTq. 3. 17.
i Mt. t 2-6,
J cp. 7. 29.
bop. IS. 6.
26.
m Gn. 10. 24
y 11. 12, la
1 Or. 1. 24.
nGn.fi. 6,
eta.
J IL 10, «tc
0jii.L19,2O
pMr.L7.
?Qq.&1,2.
rMti. 1-11.
Mr, L 12, la
f cp. 8. 8, 2L
t ver. 14.
u Mr, 1. 13.
V Mt. 14. 8.
Mr. 6. 17.
xMtS, 18-17.
Mr. 1. 9-lL
yDt.8.3.
s cp. 9. 23, 29.
a Jn. 12. 8L
Ap.l&2.
40
ser * como de treinta afios. 'hljo do
Jose, como se crelaj que £u6 hijo da
■ull,
24 One f u6 de Mathat. que fu6 de Levt
que fu6 de Melchl, que fu6 de Janna!
que fu6 de Jo86, *
26 Cue fu6 de Mattathlas. que fu6 de
Amos, que f u6 do Nahum, que f u6 do
JuSll,
2^ Que fu6 de Naggal. gue fu6 de
Maat, que fu6 de Mattathlas, que fu6
de &Bmei, que fu6 de Jos6, que fu6 d«
Juda,
27 Que fu6 de Joanna, que fu^ de
de^S^aSJfeL^^ ^^ 'ZoroT^bel. que fu6
28 Que fu6 de Neri, que f u6 de Melchl.
que fu6 de Abdi, que fu6 de Cosam,
.|ue fo6 de Ehnodam, que fu6 de
29 Que fu6 de Josu6, que fu6 de
Miezer, que fu6 de Joreim, que f u6 de
Mathat,
30 Que fu6 de Levi, que fu6 de Simeon,
jue f u6 de Judd, que fu6 da Jo86, quo
:ue de Jonin, que fu6 de .Vliachim.
31. Que fu6 rfe Melea, que ful^do
Mamdn. que fu6 do Mattatha, que fu6
de^Nath^,
32 Que fu6 de <David, que fu6 de
Jesse, que fu6 de Obed, que fu6 de
Booz, que fu6 de Salmon, que fu6 do
Naa8s6n,
33 Que fu6 de Aminadab, que fu6 do
Aram, quo fu6 do Esrom, que f u6 do
Phares,
34 Que fu6 de Judd, que fu6 de Jacob,
que fu6 de Isaac, que tu6 de Abraham,
'que fu6 de Thara, que fu6 de Nachdr,
86 Que fu6 de Saruch, que fu6 de
Ragau, que fu6 do Phalec, quo f u6 do
36 Que fu6 de Sala, ""que fu6 do
Camin, que fu6 de Arphaxad, "que fu6
de Sem, que fu6 de Ko6, quo f u6 do
Lamech,
37 Que fu6 de MathusfJa, que fu6 do
Enoch, que fu6 de Jared, que fu6 do
MaleleeL
38 Que fu6 de Cain^n, quefu6 deEnds,
que f u6 de Seth, « que iu6 de Adam, quo
fu6 de Dios.
CAPItULO 4
YJEST^S. '•lleno del Espiritu Santo,
•volvio del Jordan, y fu6 llevado
^por el Espiritu al desierto
2 "Por cuarenta dlas, y era tentado
del diablo. \ no comi6 cosa en aque-
llos dlas : los cuales parados, tuvo ham-
bre.
3 Entonces el diablo le dfjo: SI erea
Hijo de Dioa, di & esta piedra que so
haga pan.
4 Y Jesiis respondi^ndole, d4jo! "Ea*
crito estA : J'Que no con pan solo viviri
el hombre, mas con toda palabra de
Dios.
6 Y le llev6 el diablo & un alto monto,
ylemostr6 en un memento de tiempo
todos los reinos de la tierra.
6 Y le dijo el diablo : A tl te dar6 tod*
esta potestad, y la gloria de ellos ; por-
que '& mi es entregada, y & quiea
quiero la doy:
Jesdsprediea en Nazareth. S. LUCAS 4
MUagroB en Capemaunu
7 Pu^ Bl Ul adorares delante de ml,
ser&n todos tuyos.
8 Y resppndlendo Jestifl, le dijo : Vete
de mL SataD|ls, porque escrito est4:
•Atu Befior Dios adorarfis, y A 61 solo
fi6rvir^>GL
9 y le Herd i, Jerusalem, y ptisole
sobre las almenardel temple, y le dijo :
Si eres Hijo de Dios, Achate de aqui
abajo:
10 Porqu« *escrito esU: Que A sus
angeles mandari de ti, que te guarden ;
11 Y en las manos te llevardn, porque
no dafies tu pie en nledra.
12 Y respondiendo Jestls, le dijo:
Bicho estil: /^o tentar&s al SeSor tu
Bios.
13 Y acabada toda tentad6n, el diablo
se lue de €\ Apor un tiempo.
MY Jestis volvi6 <en Tirtud del Es-
piritu & Galilea,/y salid la fama de 61
por toda la tierra de alrededor.
15 *Y ensefiaba en las sinagogas de
ellos. y era glorifioado de todoa.
10 'Y yino k Kazaret, •♦donde babia
sido cnado: y entrd, conforme & su
costumbre, el dla del s&bado en la sina-
gogajr »* se levantd & leer.
iT^fu^ie <iado el libro del profeta
Isaias: y como abrid el libro, lisbll6 el
lugar donde estaba escrito:
18 El Esplritu del Seaor <*es sobre
ml, por cuanto me ha ungido para dar
buenas nuevas 4 los pobres: me ha
enviado para sanar 6, los quebrantados
de coraz6n; para pregonar & los
cantivos libertad, y 4 los ciegos vista;
Sara poner en libertad 4 los quebranta-
os;
19 Para predicar el ano agradable del
Sefior.
20 Y rollando el libro, lo di6 al minis-
tro, y sentdse: y los ojos de todos en
la sinagoga estaban fiJos en 6L
21 Y comenz6 4 deoirXes: Hoy se ha
cumplido esta Escritura en vuestros
oidos.
22 Y t<M!os le daban testimonio, y
'e&taban maraviUados de las palabras
de gracia cue sail an de su boca, y
decian: *dHo es 6st9 el hijo de
Jos6?
23 Y les dijo : Sin duda me dir^is este
refrdn : *M6dico, ctirate 4 ti mismo :
de tantas cosas due hemos oldo haber
sido hechas en ^Capemaom, haz tarn-
bi6n aqui en ^tu tierra«
24 Y dijo: Be cierto os digo, que
'zdngdn prof eta esr acq»to ien -su tierra. >,
25 Mas en verdad os digo, que muchas
Tludas habla en Israel en los dlas de
26 Pero i, ninguna de ellas f u6 enviado
Ellas, sino ^6, Sarepta de Siddn, i, una
mujerviuda. , ,
27 Y muchos leprosos /habla en Israel
en tiempo del profeta Eliseo; mas
ninguno de eUos iu6 limpio, sino Kaa-
m&n el Siro.
28 Entonces todos en la sinagoga
fueron Henos de irr., oyendo estas
cosas;
29 Y levanttodoee, le echaron fuera
aIH.«.ia
&Jn.8.69
y 10. 89.
«Mt.4.1S;
Mr. L 21-28.
<{ Mi. 7. 28, 29.
12.
/Dt. e. Id.
ff ver. 41.
Aopw22.28.
Jn. 14. 80.
H9.2.13
y4.15.
/Mj;.4. 24.
4 Ter. 44.
MS. 4. 28.
I Aft. 18.
64-68.
Mr. 6. l-«.
m cp. 2. 89,
61.
n Hda. 13. 14,
15
yl7.2.
ol8.€l.l,2.
p Mi. 8. 14-16i
Jt/r. 1 29-34.
g Ter. 83.
rep. 8. 24.
< Ms. 1.82.
t Mr. 3. 11, 12.
» Hch. 8. 7.
V Ters. 34, 2&.
»SaL45.2.
yjIfnL 36-39,
a op. 3. 23.
aMt.27.4a
6 Mt. 4. lat
28,24
▼ 11.28.
Jn.4.
'46-54.
«J4sp.2.^.
4.^»-2&
«Mt.l8.67.
18.1.
i^. S. 17.
MR. 17. ft
i Mt. 4. 18-22.
Mr. 1. 16-2a
JiuL 40-42.
^2&.6.1,14
iMtiaS.
SO
de la oiudad, y le llevaron hasta Is
cumbre del monte sobre el cual U
ciudad de ellos estaba edlficada, pan
despenarle.
30 Mas ^1, ^pasando per mediode ellos
se f u6
31 Y *desoendi6 & Capernaum, ciudad
deGftlilea. YlosenseiLabaenloss&ba
dos^
32 Y ser maravillaban ^de su doctrina
porema su palabra era con potestad.
S3 Y estaba en la sinagoga un hombn
que tenia un esplritu de un demonic
initituido, el cual exclamd & grai
34*i)idendo: B6jano8, Iqn^ tenemos
contigo, Jesiis Nazareno? 2 has venidc
& destruimos? ^Yo te couozco qui6i]
eres. el Santo de Bios.
35 Y Jestis le ina:ep5, dioiendo : Enmu
decc; ysal de 6L Entonces el demonio
demMndole en medio, sali6 d© 61, y nc
le hizo dano alguno.
36 Y hubo espanto en todos, y habla
ban unosilotros, diciendo :dQue palabra
es 6sta, ou© con autoridad y potencie
manda a los espliitus Inmundos, j
salen?
37^ Y la fama de ^1 se divulgaba de
todas partes por todos los lugares de la
comarca.
38 ^ Y levantdndose Jestis ? de la sina<
goga, entr6 en casa de Sim6n: y la
suegra de Simdn estaba con una grande
fiebre: y le rogaron por elia.
39 E inclin^ndose hacia eila- 'lifid i
la fiebre: y la fiebre la dejo; y ella
levantdndose luego, les servla.
^40 Y poni^ndose el sol, * todos los que
tenlan enfermos de diversas enferme-
dades, los traian d 61 ; y 61, poniendo
las manos sobre eada uno de ellos, loa
sanaba*
41 Y sallan ^tambi6n demonios de
muchos, **dando voces, y diciendo : Tu
eres el Hijo de Bios. Mas 'rifi6ndoloa
no les dejaba hablar; porque sablan
que 61 era el Crista
42 y Y siendo ya de dla salid, y se f u6
a un lugar desierto: y las geates le
buscaban, y vinieron hasta 61 ; y le
detenlan para que no se apartase de
ellos.
43 Mas 61 les dijo; Que tambi6n &
otrasciudades es necesarioqueanuncie
el evangelic del reino de Bios; porque
para esto soy enviado.
MY predicaba ''en las sinagogas de
Galiiea.
CAPItULO 6
YACONTECI6, /que estando 61
junto al lago de Oenezaret, las
gentes se agolpaban sobre 61 para oir la
palabra de Bios.
2 * Y vi^ dos barcos que estabaa cerca
de la orilla del lago: y los Pescadores,
habiendodescendido de ellos, lavaban
sus redes.
3 Y entrado en uno de estos barcos, <
el cual era de Sim6n, le rogd que lo
desviase de tierra un poco ; y sent4.n-
dose, enseuaba *desde el barco & las
gentes
4 Y c<kno ce86 de hablar, dijo & Sim6n:
Lapesea mtlagrrosa.
S. LUCAS 5
Vocaci6n de Levi,
• Tira & alta mar, y fechad vuestras redes
parapescar.
6 Y respondiendo Slm6n, le dijo :
Maestro, ^habiendo trabajado todA la
noche, imda hemos tornado ; mas en tu
palabra echar6 la red.
6 Y habi^ndolo hecho, encerraron gran
multitud de pescado, que su red se
rompia.
7 JT hicieron senas & los ^compafieros
que estaban en el *otro barco, que vinie-
sen 4 ayiidarles ; y vinieron, y ilenaron
ambos baicos, de tal manera que se
anegaban.
8 Lo cual viendo Sim6n Pedro, ee
derribo de rodillas & Jestis, diciendo :
*Apdrtate de mi, Sefior, porque soy
Jaombre pecador.
0 Porque temor le habia rodeado, y 6
todos los que estaban con ^1, de la
presa de los peces que habian tornado ;
10 Y asimismo & Jacobo y & Juan,
nijos de Zebedeo, que eran companeros
de Simdn. Y Jestis dijo d C)im6n:
No temas : desde ahora pescards horn-
bres.
H Y como llegaron d tierra los barcos,
* dejdndolo todo, le siguieron.
12 Y aconteoid ^que estando en una
ciudad, he aqui un hombre lleno de
lepra, el cual viendo i. Jestis, postrin-
dose sobre el rostro, le ro^6, diciendo:
Senor, si quieres, puedes limpianne,
13 Entonces, extendiendo la mano, le
toc6 diciendo: Quiero: s6 limpio. Y
luego la lepra se iu€ de ^L
14 Y €1 le mand6 que no lo ODese §.
laadie: ^Mas ve, dijote, mu6stratft al
eacerdote, y ofrece per tu limpieza,
como mand6 Moists, para testimonio ^
ellos.
16 *'Empero tanto mds se extendla su
fama: y se juntalmn muchas gentes
& oir y ser sanadas de sua eaferme-
dades. , , .
16 Mas €1 se apartaba *&. los desiertos,
yoraba. ,, ^ ,
17 Y aconteci6 un dla, que el estaoa
ensenando, y los Fariseos y **aoctores
de la ley estaban sentados, los cua^es
habian venido de todas las aldeas de
Galilea. y de Judea y Jerusalem ; y la
virtud del Seaor estaoa alii para sanar-
los
18* Y he aqul unos hombres, 'que
tra.lan sobre un lecho un bombre que
eataba paralltico ; y buscaban meterle,
y ponerle delante de 6L . , ,
19 Y no hallando por donde meterle &
causa de la multitud, subleron 'en-
ciraa de la casa. y por el. tejado le
bajaron con el lecho en medio, delante
de Jestis *
20 El ctlaU viendo la fe de ellos, le
dice: Hombre. tus pecados te son per-
donados. ^-i _j
21 Entonces los escribas y los Fariseps
comenzaron 4 pensar, diciendo : i Quien
es 6ste que habla blasfemias? *^Quien
puede perdonar i>ecados smo solo
t>loa7 . , . „
22 J©8t5s entonces, oonociendo los
pensamientos de ellos, respondiendo
fes dijo: ^Qu6 pensAia en vuestroc
corazoiies?
aJa.SLe.
&jQ.2La
e rtr. 10.
d vet. 18.
e Terg. 2, 3, IL
/cp. 18. 4a.
/Ter. 8.
i Mt. 9. a-18.
Mr. 2. 14-17.
/Mt.18.17.
k ver. 28.
: Mt. 8. 2-4.
Mr. L 40-44.
i» Ja. 9. 39.
n Mt 9. 14-17.
Mr. 2. lS-22.
o Mt. % 14.
Mr. 2. 18.
p Lv. 14. 1,
etc
q cp. 2. 27.
rMr,1.4S.
s Jo. 16. 4.
( Mt 14. 2a
u op. 2. 46.
V Mi. 9. 2-8.
Mr. 2. 8-12.
«28. U.2
y Mt. 12. 1-8.
Mr. 2. 23-28.
s Mr. 2. 7.
a Jo. 6. 10.
23 ^Qu6 es m&8 f4cil, decir : Tus peca-
dos te son perdonados, 6 decir: IieF&n>
tateyanda?
24 Pues para que sepsis que el Hijo
del hombre tiene potestad en la tierra
de nerdonar pecados, (dice al parall-
tico): A ti digo, lev&ntate, toma tu
lecho, y vete & tu casa.
26 Yluego, levant&ndose enpresencia
de ellos, y tomando «*aquel en que
estaba echado, ee f u6 & su casa, /glori-
flcando d Dies.
26 Y tom6 espanto & todos, y glorifi-
caban 6, Dies: y ^fueron llenos de
temor. diciendo: Hemos visto mara-
villas hoy.
27 Ydespu^s de estas cosas *8ali6, y
vi6 4 un publicano ilamado Levi, sen-
tado al banco de los ptiblicoe tributes,
y le dijo : Sigueme.
28 Y dejadas todas las cosas, levant4n-
dose, Ie8igui6.
29 E hizo Levi gran banquete- en su
casa: y habla mucha compac-la de
^publicanos y de ctros, los cuales esta-
ban 4 la mesa con ellos.
30 Y los escribas y los Farlseos mur-
muraban contra bus discipulos, dicien-
do i iPor qu6 com^is y beb^is con los
publicanos y pecadores?
31 Y respondiendo Jestis, les dijo : Los
que estan eanos no necesitan medico,
sino los que estAn enfennos.
32*^ No he venido 4 llamar justos, sino
pecadores darrepentimiento.
33 "Entonces * ellos le dijeron: iPor
qu6 los disclpuloe de Juen ayunan
muchas veces y hacen 'oraciones, y asi-
miBrno los de los Fariseos, y tua discl-
pulos comen y beben?
34 Y ^1 les dijo : iPod^is hacer que los
que e^tdn de bodas ayunen, entre tanto
que el esposo esti con ellos ?
S6 *Empero vendrdn dias cuando el
esposo les seri quitado : entonces ayu-
naran en aquellos dias.
36 Y lesdecfa tambi6n una paritbola:
Nadie mete remiendo de pauo nuevo
en vestido viejo; de otra m;i.nera el
nuevo rompe, y &1 viejo no conviene
remiendo nuevo.
37 Y nadie echa vmo nuevo en cueros
viejos ; de otra manera el vino nuevo
romperi los cueros, y el vino se derra-
mar.o, y los cueros se perder^n.
38 Mas el vino nuevo en cueros nuevos
se ha de echar; y lo uno y lo otro se
conserva. , , . ^ , . .
39 Y ninguno que bebiere del.anejp.
quiere luego el nuevo ; porque dice : El
anejo es mejor.
CAPfrULO 6
XT ACONTECI6 ^que pa«ando ^1 por
X los sembrados en un B.4bado segun-
do del primero, eus disclpulos arranca-
ban espigas, y comian, restreg4ndolas
con las manos. „
2 Y algunoB de los Fanseofl les dijcron :
*iPor qu6 hac^ia lo que no ea licito
haccr en los sAbados ? ^ ,
3 Y respondiendo Jestis lea dijo: IJSX
aun esto hab^is lelf'o, qu6 hizo David
cuando tuvo hambre, 61, y los que con
^1 estaban ;
t\
JElecddn de los doce.
B. LUCAS 6
Varias eahcrtaciones.
4 C6ino entr6 en la casa de Dios, y
tomo los panes de la proposici6n, y
comi6, y did tambi^n 6. los que estaban
con €1, los cuales no era licito comer,
sino 4 solos los sacerdotes?
6 Y les decia: El Hijo del hombre es
8enor aun del s^bado.
6 Y 'acontecid tambi6n en otro siba-
do, que 61 entr6 en la sinagoga y
ensenaba; y estaba alii un hombre
qae;tenia la mano derecha /seca.
7 Y le *acechaban los escribas y los
Fariseos, si sanarla en s^bado, por
najlar de qu6 le acusasen,
8 Mas 61 *sabla los pensamientos de
ellos; y dijo al hombre que tenia la
mano seca: Levdntate, y ponte en
medio. Y €\ levant&ndose, se puso en
pie.
9 Entonces Jestis les dice: Os pre*
guntar6 uTia cosa : iEa licito en s&bados
hacer bien, 6 haoer mal? ^salvar la vida,
6 quitarla?
10 Y *"mirtlndolos 6. todos alrededor,
dice al hombre: Extiende tu mano.
Y 61 lo hizo asi, y su mano fu6 res-
taurada.
11 Y ellos se Uenaron de rabia; y
nablaban *los unos i, los otros qu6
harf an 6, Jestis.
12 Y acontecid en aquellos dlas, ''que
fue al monte & orar, y pas6 la noche
orando & Dios.
13 Y como f u6 de dia, 'Uamd 6. sue
dlsclpulos, 'y escogi6 doce de ellos, &
los cuales tambi6n llam6 apdstoles :
14 A Sim6n, al cual tambi^n llam6
Pedro, y 6. Andres su hermano, Jacobo
y Juan, Felipe y Bartolomfi,
16 ]^teo y Tomds, Jacobo hh'o de
Alfeo, y Sim6n el que se llama 'Gela-
dor,
16 *Juda8 hermano de Jacobo, y
Judas Iscariote, que tambi6n fue el
traidor.
17 Y descendi6 con ellos, y se par6
^en un lugar llano, y la compaiila de
8US disclpulos, *y una grande multitud
de pueblo de toda Judea y de Jeru-
salem, y de la costa de *Tiro y de
Sid6n, que habian venido & oirle, y para
eer sanados de sus enfermedades ;
18 Y los que habian sido atormentados
de espiritus inmundos: y estaban cura-
do3.
19 Y toda la gente procuraba tocarlej
porque *salia de 61 virtud, y sanaba a
todos.
20 Y alzando 61 los ojos & sus disclpu-
los, deda: <' Bienaventurados vosotros
los pobres; porque vuestro es el reino
de Dios.
21 Bienaventurados los que ahora te-
n6is hambre; porque ser6is saciados.
Bienaventurados los que ahora llor4is,
porqu© reir6is.
22 Bienaventurados serSis, cuando los
hombres os aboirecieren, y cuando *os
apartaren de si, y os denostaren, y des-
€cbaren vuestro nombro como malo,
por el Hijo del hombre.
23 Gozaos en aquel dIa, y alegraos;
porque he aqui vuestro galarddn es
grande en los cielos : porque asi haclan
Gos padres & los profetas.
a ep. 12. 21
8tg.6. L
fc Mt 6. 2.
cp. 16. 25.
e I*. 65. 1&
i Jn. 15. 19
T 17. li.
i Jn. 4. 5.
* Mt. 12. 9-14.
Mr. 8. 1-6.
/Jtt. 6. a
g Ter. 85.
Mt. 5. 44.
h cp. 14. L
i Mt. 9. 4.
J Mt 6. 39-42.
* I Co. 6. 7.
im 7. 12.
m Mr. a &
nMt£.46,
47.
0 Mt. 12. 14.
Mr Z,6.
p Mt 14. 23.
cp. 9. 18, 28
ylLL
7 Mt. 6. 42.
r Mt. 10. 1.
Mr. 8. 13. 14.
• Mt, 10. 2-4.
Mr. a 16-19.
&CA.L13.
e Mt la 4.
u Mt. £. 45.
V cp. L 82.
sJa.14.22.
y Mt 8 1.
z Mt. 7. 1-5.
o Mt 4. 25.
Mr. a 7, 8.
bULl&.2L
cSal.79.12.
i Mt 15. 11
« Mr. 6. 80.
cp. 8. 4S.
/Mt.10.24.
^jj/t&s-ia.
AJn.16.2.
i ML 7. 16, 18,
yMtl2.S3.
24 Mas I ay de vosotros, "ricos i porque
^ ten6is vuestro consuelo.
26 lAy de vosotros, *los que est&is
hartos I porque tendr6is hambre. I Ay
de vosotros, los que ahora reis 1 porque
lamentar6is y llorar6i8.
26 1 Ay de vosotros, «* cuando todos los
hombres dijeren bien de vosotros I por-
que asi hacian sus padres ^ los falsos
piofetas.
27 Mas d vosotros 'los que ois, digo:
Amad 4 vuestros enemigos, haoed bien
4 los que OS aborrecen ;
28 Bendecid d los que os maldicen, y
orad por los que os calmnnian.
29 Y >al que te hiriere en la mejilla,
dale tambi6n la otra; *y al que te
quitare la capa, ni aun el sayo le
defiendas.
SO Y 4 cualquiera que te pidiere, da;
y al que tomare lo que es tuyo, no
vueivas 6. pedir.
31 Y 'como quer6is que os hagan los
hombres, asi hacedles tambi6n vos-
otros :
32 Porque "si amdis & los que os aman,
^qu6 gracias tendr6is? porque "tambien
los pecadores aman & los que los aman.
33 Y si hiciereis bien a los que os
hacen bien, iqu6 gracias tendr6is? por-
que tambi6n los pecadores hacea lo
mismo.
34 Y si prestareis *A aquellos de
quienes esperdis recibir, iqu6 gracias
tendrfiis? porque tambi6n los peca-
dores prestan a los pecadores, para
recibir otro tanto.
36 Amad, pues, 6, vuestros enemigos,
y haced bien, y prestad, no eswerando
de ello nada ; y 8er4 vuestro ealard6n
grande, y "sereis hijos del "Altisimo:
porque 61 es benigno para con los
mgratos y malos.
36 Sed pues misericordioso.s, como
tambien vuestro Padre es misericor-
di«>so.
37 No Juzgu6is, 'y no 8er6is juzgados:
no condeneis, y no ser6is condenadoa:
perdonad, y 8er6is perdonados.
38 Dad, y se oo dar^; medida buena,
apretada, remecida, y rebosando dar6n
en vuestro *seno : porque con la misma
medida que midiereis, os ser& vuelto^
medir.
39 Y les decia una parabola: ^'iPuede
el ciego guiar al ciego? iNo caerdn
ambos ea el hoyo?
40 El discipulo /no es sobre su maes-
tro ; mas cualquiera que fuere como el
maestro, serd perfecto.
41 iFoT qu6 miras la paja que estd en
el ojo de tu hermano, y la viga que
esU, en tu propio ojo no consideras?
42 iO c6mo puedes decir d tu her-
mano: Hermano. deja, echar6 fuera la
paja que est& en tu ojo» no mirando tti
la viga que estA en tu ojo? Hip6crita,
echa primero feiera de tu ojo la viga, y
entonces veris bien para sacar la paja
que estd en el ojo de tu hermano.
43 Porque no es buen Arbol < el que da
malos frutos ; ni drbol malo el que dsk
buen fruto.
44 Porque ^cada &rbol por su fruto es
conocido: que no cogen higos de los
BlMJodelaviudadeNain. S. LUCAS 6
Los mensajeros de Jttan,
espinos, ni Tendimian UTas de las zar<
zas.
46 El buen hombre <»del buen tesoro
de su corazdn saca bien ; y el mal hom-
bre del mal tesoro de su corazdn saca
mal; /ipprque de la abundancia del
corazon habla su boca.
miPoran^ me llam^is, Sefior, /Senor,
y no haceis lo que digo?
47 Todo aqueique viene & mf, 'y oye
mis palabras, y las hace, os ensenare 6
qui^n es semejante :
48 Semejante €S al hombre que edifica
una casa, el cu^ cav6 y ahond6, y pueo
el lundamento sobre lapena; ycuando
vino una avenida, el rio di6 con impetu
en aquella casa, mas no la pudo me-
near: porque estaba fundada sobre la
pena.
49 Mas el que oy6 y no hizo, semejante
es al hombre que edific6 su casa sobre
ti^ra, <8in fundamento; en la cual el
no dio con impetu, y luego cay6 ; y fu6
grande la ruina de aquella casa.
CAPITULO 7
V COMO acab6 todas sus palabras
JL oy6ndole el pueblo, >entr6 en
Capernaum.
2 Y el siervo de un centuri6n, al cual
tenia 61 en estima, estaba enfermo y &
punto de morir.
3 Y como oy6 hablar de Jestis, envi6 A
el los ancianos de los Judlos, rogdndole
que viniese y librase d su sierva
4 Y viniendo ellos 4 Jesus, rogdronle
con diligencia, dici^ndole: Porque es
digno de concederle estoj
6 Que ama nuestra naci6n, y 61 nos
edinc6 una sinagoga.
6 Y Jestls f u6.con elloa, Mas como ya
no estuviesen lejos de su casa, envio
el centuri6n amigos & 61, diciendole:'
Sefior, no te incomodes, que no soy
digno gue entres debajo de mi tejado;
V Por 10 cual ni aun me tuve por digno
de venir k ti ; mas di la palabra, y mi
fiiervo ser4 sano.
8 Porque tarabi^n yo soy hombre
Suesto en poiestad, que tengo debajo
© mi soldados; y digo & 6ste: Ve, y
va; y al otro: Yen, y^viene; y 4 mi
Eiervo: Haz esto, y lo hace.
0 Lo cual oyendo Jestis, se maravill6
de 61, y vuelto, dijo k las gentes que le
eegnian : Os digo que ni aun en Israel
hehallado 'tanta fe. . , , ,
10 Y vueltos k casa los que hablan
fiido enviados, hallaron sano al siervo
que habia estado enfermo. , .,
,11 Y acontecid despu6s, que 61 iba A
la ciudad que se llama Nain, 6 iban
con 61 muchos de sus discipulos, y gran
compania. . , , , ^
13 Y como lleg6 cerca de la nuerta de
la ciudad, he aqui que sacaban fuera
& un dif unto. unig6nito de su madre,
la cual tambien era viuda : y habla cou
ella grande compania de la ciudad.
18 Y como el Sefior la vi6, compade-
ci6se de ella, y le dice: No Uores.
14 Y acercAndose, toc6 el f6retro: y
los que lo llevaban, pararon. Y dice :
Mancebo, k ti digo, HevAntate.
16 Entonces se incorpord el que habia
6 cp. 1. 65.
HclL2.4a
Jo. 6. 14.
d Mt. 12. 84.
ecp.
/Mt
1.68.
7.
^-af«.r. 24-27.
iutr.as.
yjfta.6-ia
ibMaL&L
Irvt.Zi.
«nIAL2L82.
cp. 8. 12.
t Bch. la. 25
y w a
0 rer. Uk
Wt. 9. 2.
pMt.22.85.
q Hch. 2a 27.
rMr. &4L
53
muerto, j comenz6 k hablar. Y di61e
a su madre.
16 Y tod OS tuvieron miedo, *y glorifl-
caban & Dios. diciendo : • Que un gran
prof eta se ha levantado entre nosotros;
y *que Dios ha visitado 6 su pueblo.
171c salid esta faraa de 61 por toda
Judea, y por toda la tierra de alrede-
dor.
18 Y sus discipulos ^dieron k Juan las
nuevas de todas estas cosas : y llam6
Juan k dos de sus discipulos,
19 Y envi6 k Jestis, diciendo : iEres tl
aqu6i que habia de venir, 6 esperare-
mos a otro?
20 Y como los iiombres vinieron k 61,
dijeron: Juan el Bautista nos ha en-
viado k ti, diciendo: dEres tti aqu61
que habia de venir, 6 esperaremos k
otro?
21 Y en la misma hora Ban6 k muchos
de enfermedades y plagas, y de esplri-
tus malos; y k muchos ciegos di6 la
vista.
22 Y respondiendo Jestis. les dijo : Id,
dad las nuevas k Juan de lo que hab6is
visto y oido: que los ciegos ven, los
cojos andan, los leprosos son limpiados,
los sordos oyen, los muertos resucitan,
k los pobres es anunciado el evangelio :
23 Ybienaventurado es el que no f uer©
escandalizado en mt
24 Y como se f ueron los mensajeros de
Juan, comenz6 k hablar de Juan k las
gentes: dQu^salisteisA vcraldesierto?
iuna cana que es agitada por el viento?
26 Mas iqu6 salisfeis k ver? iun hom«
bre cubierto de vestidos deli cades ? He
aqui, los que estdn en vestido precioso,
?T viven en deliclas, en los palacios de
OS reyes est^n.
28 Mas iqu6 salisteis k ver? dun pro-
feta? Tambien os digo, y aun m^s que
prof eta.
27 Este es de quien esti escrito: *He
aqui, envio mi mensajero delante de
tu faz, el cual aparejari tu camino de-
lante de ti.
28 Porque os digo one entre los racl-
dos de mujeres. no nay mayor prof eta
que Juan el Bautista: mas el m&s
pequeno en el reino de los cielos es
mayor que 61.
29 y todo el pueblo oy^ndole, y los
publicanos, 'justiflcaron k Dios, *bauti-
z&ndose con *el bautismo de Juan.
80 Mas los Fariseos y ^los sabios do
la ley, desecharon *el consejo de Dios
contra si mismos, no siendo bautizadoft
de6L
31 Y dice el Senor: Ik qui^n, pues,
comparar6 los bombres doestagenera-
cl^n, y k qu6 son semeiantes?
32 Semejantes son k los muchachos
sentados en la plaza, y gue dan voces
los unos k los otros, y dicen : Os tani-
mos con flautas, v no bailasteis: Oft
endechamos, y no llorastels.
33 Porque vino Juan el Bautista, que
ni comla pan, ni bebia vino, y decist
Demon io tiene.
34 VinoelHiJodel hombre, que come
y bebe, y decia: He aqui un hombre
comil6n, y bebedor de vino, amiga de
publicanos y de pecadorea.
L(t mujer peccfd&ra.
S. LUCAS 7
Pardhola del serribra^or.
a
35 Mas la sabidorfa es justificada de
todos BUS hijos.
36 Y le rog6 ^ uno de los Fariseos, que
comiese con €1, Y entrado en casa del
J'ariseo, sentdse 6, la mesa.
S7 Y he aquS una mujer que habla side
pecadora en la ciudad, como entendi6
que estaba 4 la mesa en caaa de aquel
Fanseo, ^trajo un alabastro de im-
giiento,
38 Y estando detrdg & bus pies, co-
menzo llorando d regar con mgnmas
sus pies, y los limpiaba con los cabellos
de su cabeza; y besaba sus pies, y los
ungia con el ungiiento.
,39 Y como vi6 esto el Fariseo que le
habla convidado, habl6 entre si, dicien-
do: Este, si fuera ('prof eta, conoceria
qui^n y cu^ es la mujer que le toca,
que es pecadora.
40 Entonces respondiendo Jestis, le
dijo: Sim6n. una eosa tengo que de*
cirte. Y 61 dice : Bi, Maestro.
41 Un acreedor tenia dos deudores : el
uno le debla quinientos /denario8» y el
otro cincuenta ;
42 Y no teniendo ellos de qu6 pagar,
perdon6 6, ambos. Bi, pues, ^cimide
estos le amar4 m^?
43 Y respondiendo Sim6n, dijo : Pienso
ue aquel al cual perdon6 mas. Y 61 le
Ijo: Hectamentehasjuzgado.
44 Y vuelto & la mujer, dijo & Sim6n
iVes esta mujer? Entr6 ea. tu casa, ^no
diste agua para mis Dies; mas 6sta ha
regado mis pies con Idfnmaa, y los ha
limpiado con los cabellos.
46 »No me diste beso, mas ^sta, desde
que entr6, no ha cesado de besar mis
pies,
46 Ko ungiste 'mi cabeza con 61eo
mas 6sta ha ungido con imgiiento mis
pies.
47 Por lo cual te digo que sus muchos
pecados son perdonados, porque am6
mucho; mas al que se perdona poco,
poco ama.
43 Y & ella dijo: *'Los pecados te son
perdonados.
49 Y los que estaban juntamente sen
tados d la mesa, comenzaron & decir
entre el : ^^Qui^n es 6ste, que tambi^n
perdona pecados? _
60 Y dijo & la mujer: »Tu fe te ha
ealvado, *'ve en paz.
CAPfTULO 8
YACONTECI6 despufis, gue €1 ca-
mlnaba por todas las ciudades y
aldeas, predicando y anunciando ei
evangelic del reino oe Bios, y los doce
con 61, . . , ,
2 Y *'algunas mujeres aue hablan sido
curadas de malos esplritus y de en-
fermedades: Maria, que se llamaba
*'Magdalena, de la cual hablan salido
eiete demonios, ^
s Y * Juana, mujer de Chuza, procura-
dor de Herodes, y Susana, y otras
muchas que le Servian de sus haciendas.
4 Y ^como se junt6 una grande com-
pa£lla« y I03 que estaban en cada ciudad
vinieron & 61, dijo por unaparibola:
6 Uno que sembraba, 8ali6 & sembrar
6U simiente; y sembrando, una parte
a lift. 26. 6-13.
JUr, li. 8-9.
»Mt*J{.7.
<;It.6.9.
d\et. 16.
eMLlZ.
18-2S.
Mr. 4. lS-2a
/Sit 18. 28.
F On. 18. 4.
h 2 8. 15. 8.
, Ro. 16. 16.
i Mt. 24. 13.
He. 10. 86.
Stg. 6. 7.
JMLb. 15.
Mr. 4. 21.
op. IL 83.
* 8aL 23. S.
fMt 10. 26.
Mr. 4. 22.
op. 12. 2.
mm. 13. 12.
Mr. 4. 24, 20.
nMt«.2.
0 m. It
46-50.
Mr. 3. 81-65.
p Mr. 2. 7.
q ver. 9.
Mt.9. 2.
rcp.8,ia.
«ep. 11.28.
t Mt. 8. 18,
23-34.
itfr. 4.36-
6.17.
tt cp. 6. 1, 2.
V Mt. 27. 66,
66.
Mr. 16. 41.
s op. 2i ICl
y Aft la 2-11,
Mr. 4. 1-12,
cay6 junto al camino, y f u6 holiada ; y
las aves de? cielo la comieron.
6 Y otra parte cay6 sobre la piedra; y
nacida, se seed, porque no tenia bume-
dad.
7 Y otra parte cay6 entre las espmas ;
y naciendo las espinas juntan^nte, la
ahogaron.
8 Y otra parte cay6 en buena tierra, y
cuando fu6 nacida, llev6 f ruto & ciento
por una Biciendoestascosasclamaba:
El que tiene oldos para oir, oiga.
9 Y sus discipulos le preguntaron,
diciendOr qu6 era esta par&bola.
10 Y 61 dijo: A vosotros es dado cono-
cer los misterios del reino de Bios ; m
6. las otros por pardboias, *para que
viendo no vean, y oyendo no entiendan.
11 Es pues *6sta la parabola: La si-
miente es la palabra de Bios.
12 Y los de junto al camino. 6stos son
los que oyen : y luego viene el diablo, y
quita la palabra de su Goraz6n, porque
no crean y se salven. ,
13 Y los de sobre la piedra, son los que
habiendo ofdo, reciben la palabra con
gozo ; mas 6stos no tienen raices : que 4
tiempo creen, y en el tiempo de la ten-
taci6n se apartan.
14 Y la que cay6 entre las espinas,
63tos son los que oyeron ; mas y6ndo8e,
son ahogados de los cuidados y de las
riquezas y de los pasatiempos de la
vida, y no llevan fruto.
16 Mas la que en buena tierra, 6stos
son los que con coraz6n bueno y recto
retienen la palabra olda, y llevan fruto
*en paciencia.
16 Kinguno >que enciende la antorcha
la cubre cOn vasija, 6 la pone debajo de
la cama ; mas la pone en un candelero,
para que los que entran vean la luz.
17 Porque no nav cosa oculta, 'que no
hayade ser maniiestada; ni cosa escon-
dida, que no haya de ser entendida, y
d© venir §. luz.
18 Mirad pues c6mo ois; '"porque &
cualquiera que tuvlere, le Ber& dado;
y & cualquiera que no tuviere, aun lo
que mrece tener le 8er& quitado.
19 *Y vinieron & 61 su madre y her-
manos: y no podlaa Uegar & 61 por
causa de la multitud. *
20 Y le fu6 dado aviso, diciendo: Tu
madre y tus hermanos estdn fuera, que
quieren verte.
21 El entonces respondiendo, les dijo:
Mi madre y mis hermanos son los ' que
oyen la palabra de Bios, y la ejecutan.
22 Y 'acontecid un dia mie 61 entr6 en
un barco con sus discipulos, y les dijo:
Pasemos & la otra parte del **lago. Y
partieron. .
23 Pero mSentras ellos navegaban, 61
se durmi6. Y sobrevino una tempestad
de viento en el lago; y henchian de
agua» y peliCTaban.
24 Y neg^naose §, 61, le despertaron,
diciendo: I Maestro, Maestro, que pere-
cemosl Y despertado 61, mcrepo al
viento y 4 la tempestad del agua; y
cesaron, y fu6 hecha bonanza.
Y les dijo: aQu6 es de vuestra fe?
atemorizados, se maraviUaban, di-
ciendo los unos & los otros: iQui6n es
^.
54
M endemontado gadareno. S. LUCAS 8
La h\ja de Jatro,
^ste, que aun & ios vi&atos y al ania
manda, y le obedecenP
26 Y navegaron •& la tierra dp loe
Gadarenos, que est& delante de G^ilea.
27 Y saiiendo 61 4 tierra, le vino al
cncuentro de la ciudad *un hombre
que tenia demonios ya de mucho tiem-
po; y no vestia vestido, ni estaba en
casa, sma pear ios sepuleros.
28 Elcualr coaiavi64 Jestis. exGlam6
y se posferd delante de 61, y dijo & gran
voz U.Qug teaf o yacontigo, Jestis, Hi jo
del Dios Aitisimo? £u6gbte que no me
atormentes.
29 (Porquo mandaba al eBpiritu in-
tnundo que saliese del hombre : porque
ya de mucho tiempo le artebataba ; y
le guardaban preso con cadenas y gn-
Uqs; mas rompiendo las jprisiones, era
agitado del demonio por Ios desiertos.)
SO Y le pregunt6 Jesus, diciendo: iOue
nombre tienes? Y 61 dijo : Iiegi6n. For-
que muchos demonios hablan entrado
en 61.
31 Y le rogaban que no les mandase ir
al *abismo.
32 Y habia all! un halo de muchos
puercos que paclan en el monte ; y le
rogaron gue lbs dejase entrar en ellos ;
y Ios d€^6.
33 Y sandos Ios demonios del hombre,
entraron en Ios puercos ; y el hato se
arroj6 de un despenadero en el lago,
y ahogdse.
34 Y loa pastores, como vieron lo que
habia acontecido, huyeron, y yendo
dleroo aviso en la ciudad y por las he-
redades.
86 Y salieron & ver lo que habla 8LC(m
tecido; y vinieron 4 Jestis, y hallaron
sentado al hombre de qaien hablan
salido Ios denaonios, ^vestido, y en su
juicio, ^4 Ios pies de Jestis; y tuvieron
miedo. , , .
36 Y les oontaron Ios que lo habian
Tisto, c6mo habla sido salvado aquel
endemoniada , , , ,
37 Entonces toda la multitud de la
tierra de Ios Gadarenos alrededor, le
rogaron quo se fuese de ellos; porque
tenian gran t^mor. Y 61, aubicndo en
el barco, volvi68e. , , , ^
38 Y 'aquel hombre, de quien habian
ealido Ios demonios, le rog6 para estar
con 61 ; mas Jestis le despidid, didendo :
39 Vu6ivete 4 tu casa, y cuenta cu4n
grandes cosas ha hecho Bios contigo.
Y 61 se fu6, publicando por toda la
ciudad cu4n grandes coeas habla hecho
Jestis con 6L
40 Y aconteci6 que ** volviendo Jestis,
recibi61e la gente ; porque todos le es-
peraban.
41 Y he aqui un var6n. "llamado Jairo,
y que era principe de la sinagoga, vino,
y cayendo 4 Ios pies de Jestis, le rogaba
queentraseensucasa:,, ^ ,
42 Porque tenia fl' una hija tinica, como
de doce afios, y ella se estaba munen-
do. Y yendo, lo apretaba la compania.
43 Y una mujer, que tenia flujo de
sangre hacXa ya doce aS03, lacual habia
gastado en medicos toda eu haciend^ y
por ninguno habia podido ser curada,
44 Lleg4ndoae por las espaldas, toco el
a TOT. 87.
Mr.&L
6Mt8.2&
9 Mr. 10.62.
dop.7.50.
* Ap. ». L
/Mta4
ff Ter. 27.
iMt.10. 1.
/Mt.lO.«k7,
8.
Mr. 6. 7.
cp. 10. 1, 9.
k ML 10.6-1*.
Mr. 6. 8-11.
ep. 10. i-lL
m Mt «. t
nMt,9.l8-70.
Mr. &. 2:M3.
0 op. 8. 1.
p MU 14. 1-8.
Mr. & li-l&
g'Op.7. 12-
rMr.&90.
bprde de su vestido ; y laego se estanc6
el flujo de su sangre,
46 £ntonoes Jestis dijo: 2Qai6n es el
Sue me ha tocado? Y negando todos,
no Pedro y Ios que estaban con 61:
Maestro, la compafiia te aprieta y
oprime, y dices; ^Qui6n es el que me
ha tocado?
40 Y Jestis dijo : Me ha tocado alguien ;
porqud vo he conocido que ha salido
virtud de mi.
47 Entonces, como la mujer vl6 que
no se habia. ocuitado, vino temblando,
y postr^ndose delante de 61 declar61e
delante de todo el pueblo la causa por
qu6 le habia tocado, y c6mo luego
babla sido sana.
48 Y 61 le dijo : Hija, tu fe 'te ha sal-
vado: <*ve en paz.
49 Estando aun 61 hablando, vino uno
del principe de la slnagoga 4 decirle:
Tu hija es muerta, no des tralwyo al
Maestro.
60 Y oy6ndolo Jestis, le respondid: No
temas : cree solamente, y 8er4 salva.
61 Y entrado en caea, no dej6 entrar 4
nadie consigo, sino 4 Pedro, y 4 Jacobo,
y 4 Juan, y al padre y 4 la madre de la
moza.
62 Y lloraban todos, y la plafiian. Y
61 dijo: No llor6is; no es muerta, sino
que duerme.
63 Y hacian burla de 61, sabiendo que
estaba muerta..
64 Mas 61, tom4ndola de la mano,
clam6, diciendo : Muehacha, levdntate.
66 Entonces su espiritu volvi6, y se
levantd luego : y 61 mand6 que le diesen
de comer.
66 Y 8U3 padres estaban at^nitos ; /4
Ios cuales 61 mand6, que 4 nadie dljesen
lo que habia sido hecho.
CAPfTULO 9
YiJITNTANDO 4 sus doce disclpu-
Ios, les di6 virtud y poteetad sobre
todos Ios demonios, y que sanasen en-
fennedades.
2 Y Ios envi6 4 que predlcasen /el
reino de Bioe, y que sanasen 4 Ios en-
fermos.
3 Y les dice: ^No tom6is nada para el
camino, ni bdculo. ni alforja, ni pan, ni
dlnero; ni teng4i8 dos vestidos cada
uno.
4 Y en cualquiera casa en que entra-
reis, quedad alii, y de alll salid.
6 Y todos Ios que no os recibieren.
, £ali6ndoos de Aquella ciudad, aun /el
polvo sacudid de vuestros pies en tes-
timonio contra ellos.
6 Y s^endo^ rodeaban por todas las
aldeas, anunciando el evangelio, y sa-
nando por todas partes.
7 Y oy6 "Herodes el tetrarca 'todas
las coeas que hacia; y estaba en duda,
porque declan algunoe : Juan ha resuci-
tado de Ios muertos ;
8 Y otros: Elias ha aparecido ; y otros :
Algtin profeta de Ios antiguoa ha resu-
citado.
9 Y dijo Herodes : A Juan yo degollfi :
iqui^n pues ser4 #ate, de quien yo oigo
tales coeas? Y Drocuraba verle.
10 ''Y Yueltos lofi ap68tolea, le oon-
W
IjCS oinco panes.
S. LUCAS 0
La transfigtwacidn*
taron todas las coaas que habian hecho.
• Y tomAndolos, se retir6 aparte & un
lugar desierto de la ciudad que se llama
Bethsaida.
11 Y como lo entendieron las gentes,
le siguieron ; y €i las recibi6, y les ha-
biaba del reino de Dios, y sanaba 6, los
que tenlan necesidad de cura.
1'2 Yel diahablacomenzadoddeclinar;
y Ueg&ndose los doce, le dijeron : Des-
pide & las gentes. para que yendo 6, las
aldeas y heredades de alrededor, pro-
cedan a alojarse y hallen viandas; por-
que aqul estamos en lugar desierto.
13 Y les dice: Dadles vosotivos de
comer. Y dijeron ellos: No tenemos
m&s que cinco panes y dos pescados, si
no vamos uosotros & comprar vianaas
para toda esta companla.
14 Y ©ran como cmco mil hombres.
Entonces dijo ^ sus disci ^ulos : Haced-
los sentar en ranchos, de clncuenta en
cincuenta.
16 Y asllo hicieron, haci^ndolos sentar
A todos.
10 Y tomando los cinco panes y los dos
pescados, mirando al cielo los bendijo,
y parti6, y di6 & sus disclpulos para
que pusiesen delante de las gentes.
17 Y comieron todos, y se hartaron ; y
alzaron lo que les 8obr6, doce cestos de
pedazos.
18 Y aconteci6 que e'stando 61 solo
orando, estaban con ^1 los discipulos ; y
les pregunt6 diciendo: ^^Qulen dicen
las gentes que soy?
Id Y ellos respondieron, r dijeron :
Juan el Bautista; y otros, Ellas: y otros,
que algt^n profeta de los antignos ba
resucitado.
20 Y les dijo: lY vosotros, qui^n decis
que soy? Entonces respondiendoSim6u
Pedro, dijo: El Cristo de Bios.
^1 /Mas €1, conmindndolos, mand6
que & nadie dijesen esto;
22 A Diciendo: <Es necesano qUe el
Hi jo del bombre padezca muchas cosas»
y sea desechado de los ancianos, y de
los principes de los sacerdotes, y de los
escnbas, y que sea muerto, y resucite
al tercer dia.
23 Y decia 6, todos : *Si alguno quiere
venir en pos de mi, ni^guese d'si mis-
mOfY tome su cruz **cada dla, y sigame.
24Porquecualquiera que quisiere sal-
var su vida, la perdera ; y cualnuiera
que perdiere su vida por causa de mi,
este la salvari. , , ,
26 Porque 'iqu6 aprorecha al hombre,
Ei granjeare todo ei mundo, y se pierda
^ & si mismo. 6 corra pehgro de si?
26 Porque • el que se avergonzare de,
ml y de mis palabras, de este tal el
Hijo del bombre se avergonzara cuan-
do viniere en su gloria, y del Padre, y
de los Santos fingeles. ,
27 Y OS digo en verdad, quo hay algu-
nos de los que estin aqui, que no
gustaran la muerte, hasta que vean el
reino de Dios.
28 Y "acoiitecid como ocho dlas des-
pu^s de estas palabras, que tom6 &
Pedro y & Juan y & Jacobo, y subi6 al
monte ^4 orar.
29 Y entxe tanto que oraba, la aparien-
am.ii.
13-2L
A/r. 6.82-44.
jn. e. 1-ia
«Mr ».<L
d Mt 17. a
Mr. a 9.
e Mt. 17.
14-18.
Mr. ^. 14-27.
/Ter.28.
ff 9^7, ISL
h Mt. W.
18-16.
Mr. a 27-29.
iMt. i.2e.
k Mt. le.
21-28.
Mr. 8. 81-
9. L
/ Mt. 17. 2^
23.
«i Mt, 17. 22.
23.
Mr. 9. ao-sa
n Mt 10. 38.
olCo^l6.8L
pMr 9.81
op. 2.60
yl8. 34.
Jn. 12. Ifl.
q Mt 16. 28.
Mr. 8. 86.
r Mt. 18. \-K
Mr. 9. 84-37.
• Mx. 8. 88.
tutioi4a
u Mt 28. 11
cp.22.a6.
V Mt. 17. 1-a
J/r.9. 2 8.
X Mr. 9. 8&-4a
p. 8. 21
£.12.
66
cia de su rostro se hizo otra, y su ves-
tido bianco y resplandeciente.
30 Y he aqul dos varones que habiaban
con 61, los cuales eran Moists y Elias ;
31 Que aparecieron en majestad, y ha-
biaban de su ^salida, la cual habia de
cumplir en Jerusalem. , ^
32 Y Pedro y los que estaban con 61,
estaban cargados de suefiio: y como
despertaron, vieron bu majestad, y &
aquellos dos varones que estaban con 6L
33 Y aconteci6, que apart^ndose ellos
de 61, Pedro dice 6, Jestis: Maestro,
bien es que nos quedemos aqul : y haga*
mos tres pabellones, uno para ti, y uno
para Moi36s, y uno para Ellas ; ^no ea-
biendo lo que se decla. ,
34 Y estando 61 hablando esto, Tino
una nube que los cubri6; y tuvieron
temor, entrando ellos en la nube.
36 Y vino una voz de la nube, que
decla: Este es mi Hijo amado : t el did.
36 Y pasada aquella voz. Jesus f u6 ha-
Uado solo: *y ellos callaron; y por
aquellos dias no dijeron nada & nadie
de lo que habian visto. . .
37 Y aconteci6 al dia siguiehte, 'que
apartdndose ellos del /monte, gran
companla les sali6 al encuentro.
38 Y he aqul, un bombre de la com-
pafila clam6, diciendo: Maestro, ru6-
gote que veas 6, mi hijo; que es 'el
tinico que tengo:
39 Y he aqul un esplritu le toma, y de
repente da voces; y le <despedaza y
hace echar espuma, v apenas se aparta
de 61 quebrant&ndole
40 Y roeu6 & tus d
echasen fuera» y no pudieron
40 Y rogu6 6k tus discipulos que le
fuera. y no pudieron.
41 Y respondiendo Jestis, dice: tOh
generaci6n inflel y perversa! Shasta
cu&ndo tengo de estar con vosotros, y
OS sufrir67 Trae tu hijo ac&.
42 Y como aun se acercaba, el demonio
le derrib6 y despedaz6 : mas Jestis in-
crep6 al esplritu inmundo, y san6 al
muchacho. y se lo volvi6 d su padre.
43 Y todos estaban at6nitos €^ la
grandeza de Dios. Y **maravilldndose
todos de todas las cosas que hacla, dijo
4 sus discipulos :
44 Poned vosotros '^en vuestros cldos
estas palabras: porque ha de acontecer
que el Hijo del nombre ser& entregado
en manos de hombres.
46 ^ Mas ellos no entendfan esta pala-
bra, y les era encubierta para que no la
entendiesen; y temlan preguntarle de
esta palabra.
40 Entonces 'entraron en disputa, cu41
de ellos serla el mayor.
47 Mas Jestis, fiendo lospensamfentos
del corazdn de ellos, tom6 un nino, y
ptisole junto & si,
48 Y les dice: 'Cualquiera que re-
cibiere este niiio en mi nombre, & ml
recibe ; y cualqiiiera que mo reeibiere 4
mi, recibe al que me envi6 ; ** porque el
que fuere el menor entre todos vos*
otros, 6ste ser^ el grande.
49 Entonces respondiendo Juan, *dijot
Maestro, hemos visto & uno que echaba
fuera demonios en tu nombre; y se
lo prohibimost porque no sigue con
nosotros.
C6mo seguir d Jes&s,
S. LUCAS 9
Misidn de lo8 setenta.
60 Jestia le dijo: No se lo prohibiis;
porque el que no es contra nosotros,
por nosotros es.
61 Y aconteci6 que, como se cumplI6
el tiempo *en que habia de ser recibido
amba, el anrm6 su rostro para ir &
Jerusalem.
62 Y envi6 mensajeros delante de si,
108 cuales fueron y <*entraron en una
ciudad ae los Samaritanos, para pre-
venirle.
63 Mas /no le recibieron, porque era
6a traza de ir 6, Jerusalem.
64 Y viendo esto sus dlsclpalos ^Js/-
cobo y Juan, dijeBon: Seflor, iquieres
cue mandemos que descienda fuego
del cleio, y los consuma, <como hizo
Elias?
66 Entonces volvi^ndose 41, los re-
prendid, dicieodo: Vosotros no sab^is
de qu6 esplritusois :
66 Porque ^el Hi jo del hombre no ha
yenido para perder las almas de los
hombres, sino para salvarlas. Y se
fueron & otra aidea.
67 Y acontecid que yendo ellos, ^^uno
le dijo en el camino: Sefior, te seguirS
donde quiera que fueres.
68 Y le dijo Jestis: Las zorraa tienec
cuevaSjV las aves de los cielos nldos ;
mas elHijo del hombre no tiene donde
recline la cabeza. _
69 Y dijo & otro : Slgueme. Y 61 dijo :
Senoii d6jame que primero vaya y en-
tierre & mi padre.
60 Y Jestis le dijo: Deja los muertos
que entierren & sus muertos ; y id, ve,
y anuncia el reino de Bios.
61 Entonces tambi^n dijo otro: *Te
6eguir6, Sefior; mas d^jame que me
despida primero de los que est&n en mi
casa.
62 Y Jestis le diio: NInguno que po-
siiendo su mano al arado mira atr&s, es
apto para el reino de Dios.
CAPlTULO 10
YBESPUISS de estas cosas, de8ign<3
el Se&or aun 'otros ** setenta, los
cuales ^envid de dos en dos delante
de Bf. A toda ciudad y Itigar a donde
el habfa de venir. . , ,
2 Y les decia : *La mies & la verdad es
mucha, mas los obreros,pocos; por
ianto, rogad al Sefior de la mies que
envle obreros d 8u mies.
3 Andad, *he aqui yo os envio como
corderos en medio de lobps.
4 "No llev^is bolsa, ni alforja, nj
calzado; ^y 6, nadie salud6is en el
caminoi
6 En cualquiera casa donde entrareis,
primeramente decid: ^Paz sea & esta
casa.
6 Y si hubiere alU 'algtin hiio de paz,
vuestra paz reposarA sobre el; y si no,
80 volverA & vosotros,
7 Y posad en aquella misma casa, co-
miendo y bebiendo lo que os dieren ;
)rque el obrero digno es de su salario.
., o OS pas6is de casa en casa.
8 Y en cualquier ciudad donde en-
trareis. y OS recibieren, comed lo que
OS DUBieren delante ; „
0 Y sanad IOb enfermos que en ella
S?
aMt&l
b Mf. 16. 19.
Hdi. L 2; 11.
22.
1 TL a 16.
cHoh.13. 5L
dUUiafi.
♦ Mt. 10. li.
Mr. 6. IL
/Jn.4.4,9,
f Jft.aiT
21-2a
i 2 a. 1. 10,
12.
/Mtl&U.
kJft,^ 19-21
{ Mt. 10. iO.
Jn.&23.
nStuHSL
oAp,12.8,12
p 6aL 91. la
fioh.S8.&
7lB.ld.2(l
rSz.82.82.
Is. 4 8
Ha. 12. 23.
lHUU.
eop.9. 1,S.&
tt Sz. 24. 1, 9.
Sm. IL li
V Mr. & 7.
«Vt. 9.87,83.
e Mt 10. 16.
Mr. 6. a-lL
cp. 9. 8-&
fr2B.4.29.
0ia25.6.
ep.24.86.
d Mt 19. 16
▼ 22.85-39.
Mr. la 17.
cp. 18. 18.
« op. 16.8.
^t.6,8.
/in. 6. 6.
^ Lt. 19. 18.
fi7
hubiere, y decidles: '^Se ha Uegado &
vosotros el reino de Bios.
10 Mas en cualquier ciudad donde
entrareis, y no os recibieren, saliendo
por sus calles, decid:
U Aun el polvo que se nos ha pegado
de vuestra ciudad 6, nuestros pies, sa-
cudimos *en vosotros: esto empero
sabed. que el reino de los cielos se ha
Uegado & vosotros.
12 Y OS digo que *los de Sodoma ten-
dr&n„m&8 remlsi6n aquel dia, que
aquella ciudad.
13 IA7 de ti, ^Corazfnl I Ay de tl,
Bethsaida I que si en Tiro y en Sid6n
hubieran sido hechas las maravinas
que se han hecho en vosotras, ya dias
Ha que, sentados en cilicio y ceniza, se
habrian arrepentido.
14 Por tanto. Tiro y Sid6n tendrAn
m&s remisi6n que vosotras en el jui-
cio, ,
16 Y ttL Capernaum, que hasta los
cielos est&s levantada, nasta los in-
flemos seris abajada.
16 El que 4 vosotros oye, '& ml oye : y
el que & vosotros desecha. & ml des-
echa ; y el que & ml desecha, desecha
al que me envi6.
17 Y volvieron '"los setenta con gozo,
diciendo : Senor, aun los demonios se
nos sujetan en tu nombre.
18 Y les dijo: "Yo vela & SatanAa,
como un rayo, que *caia del ciela
19 He aqul 'os doy potestad de hollar
sobre las serpientes y sobre Icm escor-
piones, y sobre toda fuerza del ene-
migp. y nada os danard.
20 Mas no OS go<6is de esto, que los
espiritus se os sujetan ; antes Igozaos
de que vuestros nombres est^n escritos
en los cielos.
21 En aquella misma 'hora Jestis se
alesT6en esplritu, y dijo: Yo te alabo,
oh Padre, Sefior del cielo y de la tierra,
que escondiste estas cosas k los sabios
y entendidos, y las has revelado k los
pequefiosi asf. Padre, porque asi te
22 Todas las cosas me son entregadas
demi Padre: y nadie sabe qui6n sea el
Hijo sino el Tadre; ni qui^n sea el
Padre, sino el Hijo, y i, quien el Hijo
lo quisiere revelar.
23 Y vuelto parti cularmente & los dis-
ci^iuoSt dijo: yBienaventurados los
ojos que ven lo que vosotros veis :
24 Porque os digo que muchos pro*
fetas y reyes desearon ver lo que vos-
otros veis. y no lo vieron; y oir lo que
ols, y no 10 overon.
26 y he aqul, un doctor de la le\-^ se
levant6, tentindole y diciendo: ^Maes-
tro, ^haciendo qu6 cosa po8eer6 la vida
etema?
26 Y 61 le dijo : I Qu6 est* escrito en la
ley? ic6mo lees?
27 Y 61 resppndiendo, dl4oi /Amaris
al Sefior tu Dios de todo tu coraz6n, y
de toda tu alma, y de todas tus f uerzaa,
y de todo tu entendimiento ; 'y & tu
pr6jimo como & ti miama
28 1 dljole : Bi«n has reapondido: h&x
esto, y vivir^s.
29 Has 61, querl6ndo6e * justlflcar 4 si
El huen BamaHtano,
S. LUOAS 10
Bohre la cracidn
mismo, dUo & Jestts: {Y qui^n es ml
pr6jimo?
SO T respondlendo Jestis, dijo: T7n
nombre desoendi& de Jerusalem &
Jericd, 7 cay6 en rrtanos de iadrones,
los cualea le despojaron : 6 hiri^ndole,
88 f ueron, dej&ndote medio muerta
31 Y acontecid, que descendi6 un ear
oerdote por aquel camiuo, y yi^dole,
*aQ pas6 de un lado.
32 y asimismo un Levita, llecando
cerca de aauel logai) y viendole, se
pas6 de un lado.
33 Mas <<un Samaritano que transita-
ba, viniendo cerca de 6L y vi^ndcde,
f u6 movido & misericordia ;
34 Y lleg4ndose, vend6 sus heridas,
echindofes aceite y vino; y poni^ndole
sobre su cabalgadura, lievdle al mes6n,
y cuidd de €1. .
36 Y otro dla al partir, 8ac6 dos ^de-
nariog, y di61os al hu^sped, y le dijo:
Ouldamele; y todo lo que d^m&s gas-
tares, yo cuando vuelva te lo pagare.
38 dQui^n, pues, de estos tres te pa-
rece que fu6 el pr6jimo de aqu61 que
cay 6 en Tnanos de io8 ladrones?
37 Y 61 dijo: £1 que us6 con €1 de
misericordia. Entonces Jestis le dijo
Ve, y haz it. lo mismo.
38 Y acontecid que yendo> entr6 €i en
una aldea: y una mujer Qamada
/Marta. le recibi6 en su casa.
39 Y esta tenia una hermana que se
llamaba/ Maria, la cual '^sent&ndose &
los pies de Jestis, oia su palabra.
40 £mpero Marta se dzstraia en mu-
chos servicios ; y sobreviniendo, dice ;
Se£ior,2no tienes cuidado qtae mi her-
mana me deia servir sola? Bile pues,
que me ayude. ^. , , ^ , ^..
41 Pero respondiendo JestSs, le dijo:
Marta, Marta, cuidadosa est&s, y con
las muchas cosas estds turbada:
42 Empero una cosa es n^cesaria ; y
Maria escogid la buena parte, la cual
no le 8er& quitada.
CAPfTULO 11
YAC0NTECI6 QUO *»e8tando €1
orando en un lugar, como acabd,
uno de sus discipulos le dijo: Senor,
ens6nano3 H orar, como tambi6n Juan
ensend & sus discipulos.
2 Y les dijo: Cuando orareis, decid:
''Padre nuestro que est&s en los cielos ;
sea tu nombre santiftcado. Venga tu
reino. Sea hecha tu voiuntad, couk)
en el cielo, asi tambi^n en la tierra.
3 £1 pan nuestro de cada dia, d&nos^
hoy.
4 Y perd6nano3 nuestros pecados,
r»rque tambi^n nosotros perdonamos
todos los que nos deben. Y no nos
metas en tentaci6n, mas llbranos del
malo.
6 Dijoles tambi^n : I Qui^n de Tosotros
tendri un amigo, 6 ir& 6 61 4 media
nocbe, y le dir&: Amigo, pr^stame tres
panes,
6 Porque un amigo mlo ha venido &
mi de camino, y no tengo qu6 ponerle
delante :
J Y el de dentro respondiendo, dijere:
No me seas molesto ; la puerta e6t4 ya
a q>k 18. 1-6.
b Aft 7. 7-11.
0 8»L8S. IL
<} Mi lA.fi.
/cp. U. 7, 8.
f Mt. 7. IL
h Mt. 9. S3, 94
712,22,21
iTer. S9
Mt 12.3a.
/Jn.11.1,*
7 12. 2, 8.
AJn.11.20.
<JI/M2. 26-29.
Mr, a S3-S7.
m Hob. 19. 1&
s«op.<Ll^
cMue. 9^ia
p Mt 12. 30.
qMi.12.
43-»&
rep. LIS.
«opk 8.2L
£8
cenada, y mis nl^os est&n conmlgt
en cama; no puedo levantarme, 2
darte?
8 Os digo, que 'aunque no se leTant<
& darle por ser su amigo, clerto por m
importunidad se levantari, y le dari
todo lo que habr& menester,
9 Y yo OS difiot *Pedid, y se os dard
bnscad, y hallar^is; llaxxuul, y os ser^
abierto.
10 Porque todo aquel que pide, recibe
y el que busca, halla; y al que UamA
11 lYcn&l padre de Tosotros, si st
hijo le pidiere pan. le dar& una piedra
6, si pescado, ien lugar de pescado, li
dar& una serpiente?
12 0, si ?e pidiere un huevo, ele dart
un esGorpion?
13 Pues si Yosotros, slendo malos
sab^is dar buenas d^divas 4 vuestroi
hijos, /^cuAnto m&B vuestro Padre ce
lestial dar4 ^ el Esplritu Santo & los qu(
lo pidieren de 61?
14 Y estaba 61 ^ lanzando un demonio
el cual era mudo: y acontecid que sa
lido fuera el demonio, el mudo nabl6
y lasgentes se maTavillaron.
15 Mas algunos de ellos decfan : Ei
Beelzebub, princlpe de los demonlos
echa fuera los demonlos.
16 Y otros, tentando, <pedlan de 6
sefial del cielo.
17 Mas 61. conodendo los pensamien
tos de ellos, les dijo; 'Todo reinc
dividido contra si mismo, es asolado;
y una casa dimdida contra si misma,
cap
18 Y si tambi6n Satands €st4 divididc
contra si mismo, ;c6mo estar4 en pie su
reino? porque deels que en Beelzebub
echo yo fuera los demonios.
19 Pues si yo echo fuera los demonloE
en Beelzebub, ivuestros ** hijos en qni6i3
los ech^ fuera? Por tanto^ ellos serin
vuestros jueces.
20 Mas si por el dedo de Dios echo yo
fuera los demonios, cierto el reino de
Bios ha llegado & vosotros.
21 Cuando el fuerte armado guarda su
atriia en paz estd lo que posee.
22 Mas fii sobreviniendo otro m4i
fuerte que 61, le venciere, le toma todaa
sxra armas en que ccm^ba, y reparte
sus despojos.
23 ^£1 que no es conmigo, contra ml
es; y el que conmigo no recoge, des-
parrama.
24 Cuando ^el esp&ritu inmundo sa-
iier© d^ hombre, anda por lugares
secos, buscando reposo; y no halMn-
dolo. dice: Me ▼olyer6 ^ mi casa de
doode sail.
26 Y viniendo, la halla barrida y
adomada.
26 Entonces va, y toma otros slete
espiritus peores cue 61: y entrados,
habitan full: y lo postrero del tal
hombre es peor que lo primero.
27 Y acontecid que dleiendo estas co-
sas, tma mujer de la compania, levan-
tando la voz. le dijo : 'Bienaventurado
el Tientre que te trajo, y los pechos que
mamas te.
28 Y 61 dijo: Antes 'bienaventurad^^
liH seHal de Jonds.
S. LUCAS 11
A quUn ee debe temer.
los qpe oyen la palabm do I>io8» y la
guaraan.
29 Y/iunUndo8» la^geute© & iU co-
menz6ft>aeoir: £s6ac.genBmd5zi maia
es : seilal: busca,^ mas seSlal no le serd
dada, sino la serai de Jonis.
30 Porquecomo Jon4sfu6 sefial & los
Ninivitas, asi tambi^n serA el Hijo del
liombre a esta sfeneracidii.
SI La. reina del Auatro *8e levantaM
en juicio con, los hombres de esta
generacidn, y los condenarA; porque
Vino de los fines de la tierra a oir la
saoiauna de Salomdn s y be aqul m4s
que Salom6n en este Ingar.
32 « Los hombres de JNlnive se le-
Tantaran en juicio con esta generacidn,
y la condenar^n ; /porqne & la predjca-
cion de Jon&s fie arrepintieron ; y he
aqui mis cue JonAs en este lugar.
33 Nadie *pon0 en oculto la antorcha
encendida, ni debajo del almud, sino
en el candelero, para que los que entran
Tsan la luz.
M La antorcha del cuerpo *es el ojo.
pues si tu ojo fuere simple, tambi§n
todo tu cuerpo serA resplandeciente ;
mas si fuere malo, tambi6n tu cuerpo
ser^ tenebrosa
35 Mira pues, si la lumbre que en ti
hay, es tinieblas.
^ Asl flue, siendo todo tu cuerpo res-
piandecfente, no teniendo alguna parte
de tinieblas, seri todo luminoeo, oomo
cuanno una antorcha de resplandor te
&! umbra.
37 Y luego que hubo hablado, rog61e
iin Fariseo que comiese con ^1: y en-
trado Jestls. se sent6 6, la mesa.
88 Y *»el Fariseo, como lo vi6, mara-
vill6se de que no se lavd antes de
comer,
89 Y *el SeSor le dijo: Ahora vos-
otros los Fariseos lo de fuera del vaso
y del plato limpiAis; mas lo interior
de vosotroa esta lleno de rapifia y de
maldad.
40 Necios. ^el que hizo lo de fuera, no
hlzo tambi^n lo de dentro ?
41 Empero ?de lo que os resta, dad
limosna; y he aqui ''todo os 8er4
limpio.
42 Mas 'lay de vosotros, Fariseos 1
iiu© "diezmiis la menta, v la ruda, y
toda hortaliza ; mas el juicio y la ca-
ridad de Bios pasAis de largo. Pues
sstas cbsas era necesario hacer, y no
lejar las otras.
43 t Ay de vosotros, Fariseos ! 'que
imiis las primenis silias en las sinago-
^s, y las salutaciones en las plazas.
44 I Ay de vosotros, escribas y Fa-
riseos, nip6critas I que sois como sepul-
jros que no se ven, y los hombres que
mdan encima no lo saben.
45 Y respondiendo uno de los ^ doc-
ores de la ley, ledice: Maestro, cuan-
lo dices esto, tambi^n nos af rentas &
iosotros.
46 Y 61 dijo : "I Ay de vosotros tambien,
loctores de la ley I que carg^is a los
lombres con cargas que no pueden lle-
rar : mas vosotros niaun con un deao
ocais las cargas.
47 I Ay de vosotros! *que ediflcAis los
ann.ix
&2Cr.24.19
T88.15,l<i.
84-S«.
e 1 R. 10. 1.
Mt 12.42.
<{ ML 12. 41.
« Mt 2a. 85.
/Jon. a &
a Mt B. 15.
Mr. 4. 2L
0jpca.lC.
<if«.«L2%23.
/M4.22.15.
Ulr. 1:2.13.
% ML 16. 0.12.
iSx. 8. 15.
{ ML 2a 23.
m Mt. m
Mr. 1. 22.
ep. 8. 17.
n Mr. 7. a i.
9 ML ep. 2a
p 3tl. 15b
13-15.
7 op. 12. 83.
rTiLLlS.
( ML m 29.
< ML 2a 2a
u op. la 1&
» ML M. 6.
Mr. 12. 89.
op.20. 4&
XML2S.81.
y ML 22. aV
0 ML 12. 8L
a ML 23. 4.
( ML 10. 10.
op. 2L 11
oML2a2»<Sl.
69
sepulcros de los prof etas, y los mataron
vuestros padres.
48 De derta dais testlmonio que con-
sentla eitlofthechoadft vuestros padres ;
porque 4 la verdad ellos los mataron,
mas vosotros ediflc&is sus sepulcros.
49 Por tanto, la sabidurla de Dios
tambi6n dijo: fr£nviar6 4 ellos pro-
fetas y apostoles ; y de ellos d unoj
mataran y d otros perseguir&n :
60 Para que de esta generaci6n sea
demandada la sangre de todos los pro-
fetas, que hasido denamada desde la
f undaci6n del mundo :
61 Desde la sangre de Abel, hasta la
sangre de Zacarfas, que mun6 entre el
altar y 'el templo: asi os dlgo, ser&
demandada de esta generaci6n.
62 I Ay de vosotros, ^doctores de la
ley ! que hab^is quitado la llave de la
ciencfa; vosotros mismos noentrastels,
y & los que entraban impedisteis.
63 Y dici6ndoles estas cosas, los escri-
bas y los Fariseos comenzaron & apre-
tar^e en gran manera, y 6 provocarle &
que hablase de muchas cosas ;
64 Acech^ndole, y/procurando cazar
algode su boca para acusarle.
CAPlTULO 12
EK esto, junt&ndose muchas gentes,
tanto que unos & otros se holla-
ban, comenz6 & decir 4 sus discfpulos,
primeramente: ''Guardaos de la leva-
dura de los Fariseos, que es <hlp<^
cresia.
2 Porque nada hay encubierto, •* que
no haya de ser descubierto; nl oculto,
que no haya de ser sabida
3 Por tanto, las cosgis que dliisteis en
tinieblas, 4 la luz eeran oldas; y lo
que hablasteis al oldo en las c&maras,
ser4 pregonado en los terrados.
4 Mas OS digo, •''amigos mios: No te-
mdis de los que matan el cuerpo^ y
despu6s no tienen m&s qua hacer.
6 Mas OS eneenard 4 qui6n tempts t
temed & aquel que desDu6s de haber
quitado la vida, tiene poder do echar
en la Gehenna: asl os digo: & ^ste
temed.
6dNo se venden 'cinco pajarillos por
dos blancas? pues ni uno de elios esti
olvidado delante de Dios.
7 Y aun los cabellos de vuestra cabeza
estAn todos contados. Notem&Ispues:
de m4s estima BQi% que mucbos paja-
rillos.
8 Y OS digo que todo aquel que me
confesare delante de los hombres,
tambien el Hiio del hombre le con-
fesar4 delante de *io3 Angeles de DJos ;
9 Mas el que me ncgare delante de los
hombres, 8er4 negado delante de lot
Angeles ae Dios.
10 Y todo aquel 'cue dice palabra
contra el Hijo del hombro. le eerA
oerdonado; mas al que blasfemare
contra el Esplritu Santo, no le serA
perdonado.
11 Y cuando os trajercn && las sfna*
gogas. V 4 los magistradoa y jwtestadeK,
no esteis solid tos c6mo 6 qu6 bayils de
responder, 6 qu6 havAis de declr;
12 Porque el Esplritu Santo os en-
El rico tnsensato.
S. LUCAS 12
SI siervo vigilante
6efiar& en la misma bora lo que serA
necesarlp decir;
13 Y dijole uno de lacompafUa; Maes-
tro, di & mi hermano quo parta con-
xnigp la herencia.
14 Mas 61 le dijo: Hombre, ^clul6n me
puso por juez 6 partidor sobre vos-
otros?
^16 Y dUoIcs: /Mirad. y guardaos de
toda avaricia: porque la vida del horn-
pre no consiste en la abundancia de los
Dienes que joosee.
16 Y reflrioles una paidbola, diciendo:
La heredad de un nombre rioo habia
llevadq mucho;
17 Y 61 pensaba dentro de st diciendo:
4 Que har6, porque no tengo donde
juntar mis frutos?
18 Y dijo: Esto har6: derribar6 mis
alfolfes, y los ediflcar6 mayores, y alii
juntere todos mis frutos y mis bienes ;
19 Y dir6 & mi alma: <Alma» muchos
Dienes tienesalmacenados para muchos
aflos J rep6sate. come, bebe, hudlgate.
20 Y dljole Dios : Kecio, *esta noche
vuelven & pedir tu alma: y 'lo quo has
preveuido, ide qui6u sera?
21 Asi es el que *"hac6 para si tesoro,
y ♦* no es rico en Dios.
22 Y dijo & BUS disclpulos: Por tanto
05 digo : ^ No est^is afanosos de vuestra
Tida. qvl6 comer6is; ni del cuerpo, qu6
vestireis.
23 La vida mis es que la comida, y el
cuerpo que el vestido.
24 Considerad los cuervos,
me ni
zi ^jonsiaeraa los cuervos, que ni
siembran, ni siegan: que ni lienen
ciUero. ni alf oli ; y Dios los alimenta.
iCn&nio de m4s estima sois vosotros
que las aves?
26 lY qui6n de Tosotros podri con
af&n afiadir & su estatura un codo?
26 Pues si no pod^is aun lo que es
menos, ^para qu6 estar6is afanosos de
lodem&s?
27 Considerad los lirios, c6mo crecen:
no labran, ni hilan; y os digo, que ni
SaIom6n con toda su gloria se vistid
como uno de ellos.
28 Y si asi viste Dios & la hierba» que
hoy est& en el campo, y manana es
eohada en el horm^; ^cu&nto mis &
Tosotros, homhres de poca fe?
29 Vosotros, pues, no procur6is qu6
hay&is de comer, 6 qu6 hay&js de beber ;
ni est6is en ansiosa perplejidad.
do Porque todas estas cosas buscan las
gentes del mundo; que vuestro Padre
sabe que necesit&is estas cosas.
SI Mas procurad el reino de Dios, y
todas estas cosas os ser&n agadidas.
32 No temdis, *manada pequena; por-
que al Padre ha placido daros 'el
reino.
S3 Vended lo que pose^is, •y dad li-
mosna: haceos bolsas que no se enve-
jecen, 'tesoro en los cielos que nunca
falta; donde ladr6n no llega, ni polilla
corrompe.
34 "Porque donde est& vuestro tesoro,
^li tambi6n estai^ vuestro cora26n.
35 E8t6n ceiLidos vuestros lomos, ^^y
Tuestras antorchas encendidas ;
30 Y vosotros semejantes & hombres
que esperan cuando su sefior ha de
atft24 46L
» Mi. 24 42.
«Jn.l&4.
<iep.22.27.
«Sz.li.2i
/lTU«.e-iL
^jre.2i
AMr.iasa
1 E«. IL 9.
1 Co. 15. 32.
Big. 6. &
ym.18.1.
«SaL62.7.
Jer. 17. IL
Sto. 4. 14.
{Sal. 89. e.
mMtei 19,2a
M CD. 6. 24.
1TL6.18,1».
Stg. 2. 6.
volver de las bodas ; para que cuand
viniere y llamare, luego le abran.
37 Bienaventurados ^aqueUos siervof
4 los cuales cuando el Senor vinier<
hallare ^ velando: de cierto os digo, qu
*se cefiir4, y <<nar& que se sienten a 1
mesa, y pasando les serviri.
) Y aunque venga ^ la 'segund
vigilia, y aunque venga & la tercei
vigilia, y los hallare asi, bienaventi
rados son los tales siervos.
39 Esto empero sabed, ^cue si supies
el padre de lamilia & qud hora habia d
venir el ladr6n, velaria ciertamente,
no dejarla minar su casa.
40 Vosotros pues tambi6n, estad ape
cibidosi* porque 6, la hora que no pei
siis, el Hijo del hombre vendr^
41 Entonces Pedro le dijo: Se£io
2 dices estapar&bolai nosotros, 6 tan
bi6n & todos?
42 Y dijo el Sefior: 2Qui6n es el ^mi
yordomo flel y prudente, al cual «
senor pondri sobre su familla, pai
que 6, tiempo les dd su raci6n?
43 Bienaventurado aquel siervo, i
cual, cuando el senor viniere, hallai
haciendo ast
44 En verdad os digo, que 61 le pondx
sobre todos sus bienes.
46 Mas si el tal siervo ^dijere en s
coraz6n: Mi sefior tarda en venir:
comenzare & herir & los siervos y 4 la
criadas, y 6, comer y & beber y 6, embrit
fMtS&l^
rMt.au.
• Mt20.22.
Mr. 10. 88.
t Mr. la 82.
Jn. IZ 27.
ttFiLL23.
V Mt. 10. H
35.
X I«. 40. IL
Zao. 13. 7.
Jn. 2L 15. 17.
y ML 7. e.
8M-t25.84.
a op. 11. 41.
6Mtld.2,a
e Mt 6. 20t 2L
ver. 21.
tfMt25.7.a
46 VendrS, el seiior de aquel siervo <
dia que no espera. y 4 la hora que n
sabe, y le apartara, y pondri subpart
con los infleles.
47 Porque el siervo que entendi6 1
voluntad de su senor, y no seapercibU
ni hizo conforme & su voluntad, sex
azotado mucho.
48 Mas el que no entendi<3, 6 hiz
cosas dignas de azotes, ser& azotad
poco: 9 porque 4 cualquiera que fu
dado mucho. mucho Ber& vuelto & d(
mandar de el ; y al que encomendaro
mucho, m^s le ser& pedido.
49 'Fuego vine 6, meter en la tierra
ly qu6 quiero, si 3ra estd encendido?
60 Empero 'de bautismo me es n<
cesario ser bautizado: y 'lc6mo m
'^angustio hasta que sea cumplido t
61 2Pens4is *que ne venido 4 la tierr
a dar paz? Ko, os digo; mas disei
8i6n.
J Porque estarin de aquf adelant
cinco en una casa di vididos ; tres contr
dostj dos contra tres.
63 £1 padre estar& dividido contra €
hijo, y ^el hijo contrael padre : la madr
contra la hija, y la hija contra la madre
la suegra contra su nuera, y la nuer
contra su suegra.
64 Y decla tarabi6n 4 las gentes : * Cuar
do veis la nube que sale del ponienU
luego decis : Agua viene ; y es ast
66 Y cuando sopla el austro, decfs
Habrd calor : y lo hay.
66 lHip6cntasl Sab6is examinar I
faz del cielo y de la tierra ; iy c6mo n
reconoc6l8 este tiempo?
67 2 Y por qu6 aun de vosotros mismo
no ju2g&is lo que es justo?
60
La Mguera estML
S. LUCAS 12
Lapuerta estreeha.
68 Pues 'cuando vaa al magistrado con
tu adversario, procura en^ camino li-
prarte de el; porque no te arrastre al
juez, y el juez te entregue al alguacil, y
i el alguacu te meta en la cdrcel/
[ 69Tedigoqueno8aldr4sdeall^hasta
' que hayas pagado hasta el tiltimo •ma-
ravedi.
CAPfTULO 13
YEK este mismo tiempo estaban
aJU unos que le contaban acerca
de Ids Galileos, cuya sangre *Pilato
iiapia mezclado con sus sacriflcios.
2 Y respondiendo Jesiis, les dijo:
JiFensais que estos Galileos, porque
lian padecido tales cosas. hayan sido
mas pecadores que todos loa Gaiaeos?
3 No, OS digo; antes si no os arre-
' Pintiereis, todos perecer^is igualmente.
4 O aquellos dieciocho, eobre los cuales
cayo la tone en ^Silo6, y los mat6,
ipens&is que ellos fueron mis deudores
, quo todos los hombres que habitan en
Jerusalem?
i 6 No, OS djgo; antes si no os arre-
I pintiereis, todos perecerfiis asimismo.
6 Y dijo esta parabola: * Tenia uno
,tina higuera plantada en su vina, y
vino & buscax fruto en ella, y no lo
; nailo.
7 Y dijo al viSero: He aqui tres afios
I ha que vengo 6 buscar fruto ea esta
.higuera, y no lo hallo; **c6rtala, ipor
que ocupard. atsn la tierra?
; 8^E1 entonces respondiendo, le dijo.
ijSenor, d^jala atin este afio, hasta que
|la excave, y estercole.
0 Y si hiciere fruto, bien; y si no, la
icortards despu^s.
k 10 Y ensenaba en una smagoga en
sabado.
H Y he aquI una mujer que tenia
pesplritu de enfermedad dieciocho
&nos, y andaba agobiada, que en nin-
ennestar.
guna manera se podia
; 12 Y como Jesus la vi6, 11am 61a, y
qijole : Mujer, libre eres de tu enferme-
dad.
Lis Y puso las manos sobre ella; y
luego sd enderez6, y giorificaba i
Dios.
1 14 Y isespondiendo **el prfncipe do la
Bmagoga, *'enojado de que Jestis hu-
biese curado en sibado, dijo & la com-
paiiia:^ *Seis dias hay en que es nece-
3ario obrar: en estos^pues, venid y sed
curados, y no en dia ae s4bado.
[16 Entonces el Senor le respondi6, y
iiijo: Hip6crlta, *cada uno de vosotros
^no desata en sabado su buey 6 su asno
iel pesebre, y lo Ileva & beber ?
16 Y *4 esta hija de Abraham, que he
iqui "Satands la habia ligado dieci-
ocho afios, «lno convino desatarta de
jsta ligadura en dia de sdbado?
,17 Y diciendo estas cosaa, se avergon-
;aban todos bus ri,dversarios: mas todo
?1 pueblo se gozaba de tod as /las cosae
jlorioeas que eran por €1 hechas.
,18 Y dijo: i^A qu6 es semejante el
reino de Dios, y & qu6 le comparar^ ?
19 Semejante es al grano de la mos-
;aza, que tom&udolo un horabre lo
neti6 en su huerto; y crecio, y lue
«jr<.&2S,2&
&MtU83.
0Kr. 12.42.
rf 1 Co. 1. 18.
2C«.2.1&
/Mt.
aL
7. la
ff EoH. 28. 4.
AMt.25.ia
i Mt 7. 23.
yNeh.ai5w
5cp.8.2
yl4.L
Mt. 2L 19»
Mr. IL la.
m Mfe, 8. 12
uMtaiL
• Mt a la
pMt.19.Sa
q Tcr. 16.
BdL 16. 1&
r He. 2. 10
y6. 9.
y 11.4a
«Ja.lL9.
t Mt. 23.
87-S9.
» Mr. 6. 22.
V Jn. £. la
0 Ex. 2a 9.
y B&L 69. 25.
ML a 12.
• op. 14. 8.
a SaL 118. 2&
Mt.21.9
y2aS9.
Mr. IL 9.
epk 19. 88.
Jn, 12. 13.
h op. 13. 9.
c ver. 11.
d cp. 7. 88.
« Mr . a 2.
op. d. 7
y2a2a
ron.13.43.
a Mt la
81-S3.
Mr. 4. 80-32.
A cp. 13. 14.
ie^l3.1&
63
hecho &rbol grande, y las aves del cielo
hicieron nidos en sus ramas.
20 Y otra vez dijo : ^ A qu6 compararfi
elreinodeDios?
21 Semejante es & la levadura, *que
tomo una mujer, y la escondid en tres
medidas de harina, hasta que todo bubo
fermentado.
22 Y pasaba por todas las ciudadca
y aldeas, enseiiando, v caminando &
Jerusalem.
,23 Y dijole uno: Senor, iBon ^pocos
los Que Be salvan? Y 61 les dijo.
24 Porfiad /4 entrar por la puerta
angosta; porque os digo que muchos
procuraran entrar, y no podrin.
26 Despu^s que el padre de familia se
le van tare, y ^cerrare la puerta, y co-
menzareis 4 estar faera, y llamar k la
puerta, diciendo: Senor, Senor, 4bre-
nos; y respondiendo os dir4: 'No os
conozco de d6nde se^is.
26 Entonces comenzar^is & decir: De-
lante de ti * hemes comido y bebido, y
en nuestras plazas ensefiaste ;
27 Y OS dlrA: Dfgoos que no os co-
nozco de d6nde sedis ; apartaos de mi
todos los obreros de miquidad.
^28 AlU '^ser^ el llanto y el crujir de
dientes, "cuando viereis k Abraham, y
a Isaac, y^ Jacob, y k todos los pro-
fetas en el reino de Dios, y vosotros
excluldos.
,29 Y vendrAn del Oriente y del Occi-
dente, del Norte y del Mediodia. y sa
senteran k la mesa en ei reino de Dioa.
30 Y he agui, ^son postreros los que
eran los pnmeros; y son primeros los
que eran los postreros.
31 Aquel mismo dfa llegaron unos de
los Fariseos, dici^ndole: Sal, y vete de
aqul, porque HcKKies te quiere matar.
32 Y les dijo: Id, y decid k aquella
zorra: He aqul, echo fuera demonios y
acabo sanidades hoy y manana, y al
tercer dia ''soy consumado.
33 Empero es nienester que *Jioy, y
manana, y pasado manana camine ; po
que no es posible que profeta muera
fuera de Jerusalem.
34 I Jerusalem, Jerusalem! 'que ma-
tas k los profetas, y apedreas k los que
son enviados A ti : I cudntas veces qiiise
juntar tus hijos, como la gallina bus
polios debajo de sus alas, y no qui-
siste I
36 He aqul, VoB es dejada vuestra casa
desierta: y os digo que no me verbis,
hasta que venga tiempo cuando digAls:
*Bendito el que viene en nombre del
Senor.
CAPfTULO 14
YAC0NTECl6que entrandoon casa
de un prlncipe de loe Fariseos un
sabado <ik comer pan, ellos le 'aco-
chaban.
2 Y he aqul un hombre hldr6plco es-
taba delante do ^1.
3 Y respondiendo 3qe^ habld k los
doctores de la ley y k los Fariseos,
diciendo: *iEs llcito sanar en sAbadol
4 Y ellos callaron. Entonces €1 to-
mdndole, le 8an6, y desridi61e.
6 Y respondiendo k elloa dljoi <^EI
FaHiholadelagra/sicena. S, LUCAS 14
La ov^aperdicU
asno 6 el busy de ca&l d© Tosotros
caera en algun poxo, y no lo sacari
lu^o en dla de s&lado?
2 \iP°l® PodiaarepJicar & estas^osas.
7 X ODservando c6mo escoglan los
•pnmeros asientos & la medae prapuso
una parabola a los coavidado^ dici6n
8 Ciiando fueres convidado dealguno
6 bodas, no te eientes en ei primer iu-
gar, no sea que otro m4s honrado que
m e8t6 ^or el oonTidado,
9 Y vinjendo el que te llamd Aiiy&
el, te diga: Da lugar & 6ste: y entonces
comiencea con verglieaza a tener el
iugar tiltlmo.
10 Mas *cuandp fueres convidado, ve,
y Bientate en el postrer Iugar; porque
cuando viniere eique te llamd, te diga ;
Amigo. sube arriMrs entonces tendr^s
glona delante de los que juntamente
se asientan 4 la mesa.
11 Porque cualquiera /que se ensalza,
sera numillado; y el que se humiila,
Bera ensalzado.
12 Y dijo tambifin al que le babia
convidado: Cuando haces oomida 6
eena, no llames 4 tus amigos, ni & tus
hermanos, ni 4 tus parientes, ni 4 ve-
cinos ricos; porque tambi^n ellos no
te vuelvan 4 convidar, y te sea hecba
coaipen8aci6n.
13 Mas cuando haces banquete, llama
ft los pobres, los mancos, los cojos, Ioe
clegps ;
14 Y 8er4s blenaventurado: porque no
te pueden retribuir; mas t© /S8r4 re-
compensado en la resurreccidn ^de los
justos,
16 Y oyendo esto uno de los que jun
tamente estaban sentados 4 la mesa, ie
dijo: **Bienaventiirado el que corner^
pan en el reino de los cielOs.
10 JEl entonces le dijo: Un hombre
hizo una grande cena, J'y convidd 4
muchos.
17 Y 4 la bora de la cena envi6 4 su
slervo 4 decir 4 los convidados : Venid,
que ya e3t4 todo aparejado.
18 Y comenzaron todos 4 una 4 excu-
sarse. Ei primero le dijo s He compra do
una hacienda, y necesito salir y verla;
te luego que mo des por ^xousado.
19 Y el otro dijo : He comprado cinco
yuntas de bueyes, y voy 4 probarlos;
ru^gote que me des por excusado.
^ Y el otro dijo : Acabo de casarme,
y por tanto no puetro ir.
21 Y vuelto el eiervo, hizo saber estas
cosas 4 su senot:. Entonces enojado el
padre da la familia, dijo 4 su siervo:
Ve presto por las plazas y por las calles
de la ciudad, y mete ac41os pobres, los
mancos. y cojos. y ciegos.
22 Y duo el siervo: Senor, hecho es
como mandaste, y aun hay iugar.
23 Y dijo el sen or al siervo: Ve por los
caminos y por los valladoss y f u^rza^os
4 entrar, para que se llene mi casa.
24 Porque OS digo que ninguno de
aquellos nombres que lueron mmados^
gustar4 mi cena.
26 Y muchas gentes iban con €1; y
▼olvi^ndose les dijo:
2d Si alguno viene 4 mi, y no aborrece
i8S.».
t la 87.
Boh. at). 24
Ap. laL 11.
0 Aft 10.83.
«Plr.2S.6,7v
/Mt23.12.
i; op. 9. 6L
AMt&ia
Ms. 9. 60.
i Mt 18. 17.
J ML 6. 4.
k op. 19. 7.
UQ.n.24,
1 CiW 16. 23L
1 Ti. 4. 16.
Ap. iK). i, 5.
m op. 22. 16,
80.
Ap. 19. 9.
n Mt. 18.
12-14.
<» Ss. S4. 6, 11,
12,16.
2-14.
q Is. 49. IL
rMt. 18.ia
5Dt.21.ir.
4 8U 'padre, y madre, y mujer, ^ hijo
y hecmanos^ y hermanas, y ^aun tai
bi4n sn vida, no puede ser mi discf pul
27 Y cualquiera aue no trae su cru
*y viene en pos de mi, no puede &
ml discipulo.
28 Porque icu41 de vosotros, querienc
ediflcar una torre, no cuenta prime:
sentado los gastos, si tiene lo que n
cesita para acabana?
29 Porque despu^s que haya puesto
lundamento, y no pueda acabarla, t
dos los que lo vieren, no comiencen
hacer burla de ^1,
30 Diciendo: Este hombre comenzd
ediflcar, y no pudo acabar.
ZliO cu41 rey, habiendo de ir 4 hac<
guerra contra otro rev, sent4ndo8e pi
mero no ccmsulta si nuede salir i
encuentro con diez mil ad que viex
contra ^1 con veinte mil?
32 De otra manera, cuando aun el oti
e8t4 lejos, le ruega por la paz, envi4:
doie embajada.
33 Asi pues, cualquiera de Tosotn
que ^ no renuncia 6 todais las cosas qc
posee, no puede ser ml disdpulo.
84 Buena es la sal ; * mas si aun la si
mere desvaneclda, i con g[u6 se adobar^
36 Ns para la tierra, ni para el mulj
dar es buena; fuera la arrojan. Quie
tieae oidos para oir, oiga.
CAPlTULO 16
YSE Ilegaban 4 €1 todos *los pub!
canos y pec&dores 4 oirle.
2 Y *murmuraban los Fariseos y k
escrjbas, diciendo: Este 4 los pecad(
res redbCi y con ellos come.
3 Y |1 les propuso esta par4boh
diciendo:
4 iQu6 hombre de vosotros, "teniend
cien ovejas, "si perdiere una de ellat
no deja las noventa y nueve en €
desiertOs y ^va 4 la que se perdl(
hasta que la halle?
6 Y hallada, sia pone sobre bus hoa
bros gozoso:
6 Y viniendo 4 casa, junta 4 los am:
JOS y 4 los vecinos, dicieadoles: Dadm
ei parabi^n, porque he hallado m
oveja que se habia perdido.
7 Os digo, que asi habr4 mds gozo ei
el cielo de un pecador que se arre
piente, que de noventay nueve justOE
que no necesitan arrepentimiento.
8 iO qu6 mujer que tiene diez drac
mas, SI perdiere una dracma, no en
ciende el candil, y barre la casa, ^
busca con diligencis hasta hallarla?
9 Y cuando la hubiere hallado, junfa
las arnicas y lag vecinas, diciendo
Dadme el parabi^n, porque hehallad<
la dracma que habia perdido.
10 Asi OS digo que hay gozo delant«
de 'los 4ngeles de Dioa por un pecado;
que se arrepiente.
11 Y dijo: Un hombre tenia dos hljos
12 Y el menor de ellos dsjo 4 su padre
Padre, dame la "parte de la haciendt
que me pertenece: y ks reparti6 h
hacienda.
13 Y no muchos dias despu^s, iuntfin
dolo todo el hijo menor, parti6 lejof
4 una provincia apartada; y all
62
El Jiijo prSdigo*
B. LUCAS 15
El mayordomo inJUL
desperdici6. fiu hacienda vivlendo
perdidamenfce.
14 Y cuando todo lo hubo malgastado,
vino una grande hambre en aquella
provincia, y comenz61e A faltar.
16 Y f u6 y se Uegd & uno de los ciuda-
danos de aquella tierra, el cual le envi6
a su hacienda para que apacentase los
puercos.
16 Y deseaba henchir su vientre de las
aigarrobas que comian los puercos;
mas nadie se las daba*
,17 Y Tolviendo en si, dijo: iCufintos
lomaleros e*i casa de mi padre tienen
aoundancia de pan, y yo aqui perezco
de hambre I
18 Me levantar6, 6 ir6 & mi padre, y le
dire : Padre, he pecado contra el cielo.
y contra ti ;
19 Ya no soy digno de ser Uamado tu
huo; hazme comb i, uno de tus joma-
leros.
20 Y levant&ndose, vino 6, bu padra
Y como aun estuviese lejos^ vioio eu
padre^ y f u6 movido 6, misencordsa, y
«com6, y echdse sobre su cueilo, y
bes6ie.
21 Y el hijo le dijo: Padre, ho peeado
contra el clelo, /v contra w, y ya no
soy digno de ser Ilamado tu nipa
22 Mas el padre dijo & sus siervost
Sacad *el pnncipal vestido, y vestldle;
y poned un anillo en su mano, y zapa-
tos en sus pies.
23 y traed el becerro grueso. y ma-
tadlo, y comamos, y ha^amos nesta?
24 Porque <este mi hijo muerto era^
y ha revivido ; hablase perdido, y es
hallada Y comenzaron ii regocyarse.
26 Y fiu hijo el mayor estaba en el
campo ; el cual como vino, y llegd cerca
de casa, oy6 la sinfonla y las danzas ;
26 Y llamando & uno de los criados,
, pregunt61e gu6 era aquello. .
27 Y 611e dijoj Tu heraianoha venido;
y tu padre ha muerto el becerro grueso,
por haberle reoibido salvo.
' 28 Entonces se enoj6, y no quena en-
I trar. Sali6 por tanto BU padre, y le
, rcgaba qv.€ entrase. , . , ,
29 Mas €[ respondiendo, dijo al padre :
He aqui tantos afios to sirvo, no
■ habiendo traspasado Jam£s tu man-
tdamiento, y nunca me has dado un
cabrito para gozarme con mis amigos :
' 30 Mas cuando vino 6ste tu hijo, que
ha consumido tu hacienda con rame-
rag, has matado para €1 el becerro
I 31 El entonces le dijo: Hijo, »tti slem-
! pre est^s conmigo, y todas mis cosaa
son tuyas. , _ ,
32 Mas era menester hacer fiesta y
holgarTios, porque este tu bermaco
muerto era, y ha revivido; nabJase
perdido, y es haUado.
CAPiTULOie
YBIJO tambifin & sus disclpulos:
Habla un hombre rico, el cual
tenia ♦'un mayordomo, y ^ste fue acu-
sado delante de 61 como disipaaor ae
sus bienes. ^ , .
2 Y le llam6,y le dijo: iQa^ es esto
Que oigo de ti ? J>a cuenta de tu mayor-
a q>. Ift A,
tJn.i2.84s
Ef.5.8.
1 Tb. & flu
e m, 19. 21.
cp.lL 41
yl2.8&
d Stg. 4. 8.
0 ver. 4.
/8aL 6L 4L
ff Mt 25. 21.
qp. 19. 17.
A2aaa&
i Bf. S. 1, 6
yA.14.
COL2.13.
An.aL
J 2afc. 6. 24.
&Mt2S.U
qKlL41.
lap 2a29
y 18. 9.
m Mt IL 12,
18.
n op. IS. 1.
pUt.&82.
fen. 12. 4:1
lCa4.2.
• He. L U
<Ja.Ll&
63
domia, porque ya no podr^ mia ser
mayordomo.
3 Entonces el mayordomo dijo dentro
de si: 2 Que har6? que mi sefior me
quita la mayordomla. Cavar, Uo pue-
do : mendigar, tengo vergiienaa.
4 Yo 86 lo que har6 para que cuando
mere quitado de la mayordomla, me
reciban en sus casas.
6 Y llamando & cada uno de loft deu-
dores de su sefior. dijo al primerot
iCu^nto 4ebes & ml sefior?
6 Y 61 djjo : Cien barriles de acelte. Y
le dijo: Toma tu obligaci6n, y si^ntate
presto, y escribe cincuenta.
7 Despu^s diJo & otro: i Y ttL cu4nto
debes? Y 61 dijo: Cien cores de trigo.
Y 61 le dijo: Toma tu obligaci6n, y
escribe ochenta.
8 Y alab6 el sefior al mayordomo
malo por haber hecho digpreUmente ;
porque *los hijos de este siglo son en
su generaci6n mis sagaces que ^los
bijos de luz.
9 Y yo OS digo : 'Haceos amigos de las
riquezas de maldad, para que cuando
faltareis, *os reciban en las moradas
etemas.
10 El que es flel 'en lo muy poco, tam-
bi6n en lo mis es flel: y el que en lo
muy poco es injusto, tambien en lo
mds es injusto.
11 Pues si en las malas riquezas no
fuisteis fieles, iqui6n os conflar& lo
verdadero?
12 Y si eo lo ajeno no fuisteis fleles,
2qui6n OS darA lo que es vueatro?
13 Nlngtin >siervo puede senrir & dos
sefiores; porque 6 aborrecerA al uno y
amar& al otro, 6 se allegar& al uno y.
menospreciari al otro. Ko pod6i8 ser^
vir & Bios y & las riquezas.
14 Y olan tambi^n todas estas oosas
los Fariseos, *lo8 cuales eran avaros, y
se burlaban de 6L
16 Y dIJoles : Vosotros sols los que 'o«
justiflc&ls & vosotros mismos delante
de los hombrcs; mas Dios conoce
vuestros corazones; porque lo que los
hombres tienen por sublime, delante
de Dios es abommaci6n.
10 La ley "y los prof etas hasta Juan:
desde entonces el reino de Dios es
anunciado, y ** quienquiera se esfuerza
4 entrar en 61,
17 Empero mis fAcJl 'oosa es pasar
el cielo v la tierra, que Xrustrarse un
tilde de la ley.
18 Cualqulera que repudla '4 su mu-
jer, y se casa con otra, adultera : y el
que se casa con la repudiada del ma*
ndo, adultera.
19 Habla un hombre rico, que se vestia
de ptirpura y de lino fine, v hacla cada
dia banquete con eaplendiaez.
20 Habla tambifin un mendigo Uama-
do L^aro, el cual estaba ecHado k la
puerta de 61, lleno de llagas,
21 Y deseando hartarse de las migajas
que caian de la mesa del rico ; v aun
los perros venlan y le lamian las llacas.
22 Y acoDteci6 que muri6 el mendigo,
y fn6 llevado por 'los ingeles al 'seno
de Abraham : y muri6 tambi6n el ricoi
y f u6 sepultada
El rico !g Ldzaro*
S. LUCAS 16
Los diez leprosos
23 Y en el tnflerno alzd sua oios, es-
tando en los tormentos, y vi6 a Abra-
ham de lejos, y & Lazaro en su seno.
24 Entonces ^1, dando voces, di»o:
* Padre Abraham, ten misericordia de
mi, y en via ^ Lizaro que moje la punta
de 8U dedo en agua. y refresqne mi
lengua; porque soy "atormentado en
-esta llama.
26 Y dijole A braham : Hijo, <'acu6rdate
que recibiste tus bienes en tu vida, y
Lazaro tambi6n males : mas abora ^ste
«8 consolado aqul, y tu atormentada
26 Y ademas de todo esto, una grande
sima est4 constitulda entre nosotros y
Tosotros, que los que quisieren pasar
de aq\ii & vosotros, no pueden, ni de
alU pasar aca.
27 Y dijo : Ru^gote pues, padre, que
le envies & la caea de mi padre;
28 Porque tfingo cinco hennanos ; para
que 'les testinque, norque no vengan
ellos tambi6n & este lugarde tormento.
29 Y Abraham le dice : ^A Moists y a
los profetas tienen : 6iganlos.
SO El entonces dijo: No, padre Abra-
ham : mas si alguno fuere a ellos de los
muertos, se arrepentiran.
31 Mas Abraham le dijo: ^Si no oyen
& Moists y a los profetas, '"tampoco se
nersuadirdn, si alguno se levantare de
los muertos.
CAPfTULO 17
Yl StrS disclpulos dice: ^Impo-
sible es que no vengan e8cd,ndalos;
mas I ay de aqu61 por quien vienen 1
2 ^Mejor le fuera. si le pusiesen al
cuello una piedra de molino, y le lan-
zasen en el mar, que escandalizar &
uno de estos pequenitos.
3 Mirad por vosotros: ' si pecare con-
tra ti tu hermano. "repr^noele ; y si se
arrepintiere, perddnale.
4 Y si ^siete veces al dla pecare contra
tl^ y siete veces al dia se volviere a ti,
diciendo, p6same, perd6nale.
6 Y dijeron *los apdstoles al Sefior:
Aum6ntanos la fe.
0 Entonces el SeSor dijo: ^Si tu-
Tieseis fe como un grano de mostaza,
dir^is 4 este 6ic6moro: Besarraigate, y
piantate en el mar ; y os obedecer^,
7 lY qui^n de vosotros tiene un
siervo que ara 6 apacienta, que vuelto
del campo le diga luego : Pasa, si6ntate
a la mesa?
8 ^No le dice antes : Adereza qu6 cene,
y arremangate, y sirveme hasta que
naya comido y bebido ; y despu^s de
estq. come tti y bebe? , , ,
9^Da gracias al siervo porque hjzo lo
que le habia sldo manoado? Pienso
que no.
10 Asi tambi^n vosotros, cuando
hubiereis hecho todo lo que os es
mandado, decid: Siervos intitiles so-
mos, porque lo que debiamos hacer,
hioimos.
11 Y aconteci6 que *yendo €1 &
Jerusalem, pasaba , por medio de
/Samaria yae^Galilea., , .^
12 Y entrando en una aldea, vinlfironle
al encuentro diez hombres leprosos,
*l06 cuales se pararon de legos,
a Lr. 14. 2.
Mt.8. i.
6 Mt. & a
clB.6e.2i.
Alt. 25. 4L
Mr. 9. 43, 41
• Mt a a
fep. 19. IL
ff Hoh. a 40.
ft Jn. 5. 89. 45.
Ech. 15. au
<Jn.L25
yl2.8&
J ML 9. 15.
&Jn.8.56.
I Jn. 6. 47.
m Mt. 28.
11-15.
Jn. 11. 46-48
y 12. 10, IL
wMt.24.23.
Mr. 13. 2L
«p. 21. a
o Mt 24. 27.
p Mt. 18, 6, 7.
Mr. 9. 42.
9 1 Co. a 13
y4.6
y5, a
1 Ts. 5. a
2Ts.2.a
He. 10. 25.
r cpw 9. 22.
$ Mt. 24.
87-3a
t Ml. 18. 15.
U2TL4. 2.
V Mt. 18. 21.
X CO. 9. 10.
y Mt 17. 20
y21. 2L
Mr. 11. 23.
e Qn. 19. 16,
a Mt 24 IT,
18.
Mr. la 16,
16.
op. 21. 2L
t> Qa. 19. 2&
0 Mt la 89.
(2Mt24.4I.
0 ep. 12 22.
/Jn. 4. 4.
g Mt 19. L
AMt24.2a
iLr. U.4a
64
13 Y alzaron la voz, diciendo; Je
stis. Maestro, ten misencordia di
nosotros.
14 Y como 41 los vi6, les
dijo: «Id
mostraos a los sacerdotes. Y aeon
teci6, que yendo ellos, f ueron limpios.
16 Entonces uno de ellos, como se vi<
que estaba limpio, volvi6, gloriflcand<
a Dios & gran voz :
16 Y derrib^se sobre el rostro 6,
8U
en
pies, d&ndole graoias: y ^te
Samaritano.
17 Y respondlendo Jestis, dijo: iN<
son diez los que f ueron limpios? ii
los nueve d6nae estan?
18 ^No hubo quien volviese y dies
gloria & Bios slno este eztranjero?
19 Y dijole: ^Levdntate, vete ; tu fe ti
ha salvado.
20 Y preguntado por los Fariseoa
/cu&ndo habia de venlr el reino d<
Dios, les respondi6 y dijo: El rein<
de Dios no vendra con advertencia :
21 Ni diran : Helo aqul, 6 helo alii
porque he agui el reino de Dios <entn
vosotros esta.
22 Y dijo a BUS disclpulos: >Tiemp<
vendrA, cuando desear^is *ver uno d(
los dlas del Hijo del hombre, y no 1<
verbis.
23 Y OS dirdn: ♦*Helo aqul, 6 hel(
all! No vayais, nl sigais.
24 Porque como "el reUmpago, re
lampagueando desde una parte d(
debajo del cielo, resplandece hasta 1)
otra debajo del cielo, asi tambi^n sen
el Hijo del hombre en ^su dia.
26 Mas primero ''es necesario qu<
padezca mucho, y sea reprobado de esti
geueraci^n.
26 Y como f u6 * en los dlas de No6, as
tambi6n ser^ en los dias del Hijo de
hombre.
27 Comian, beblan, los hombres toma
ban mujeres, y las mujeres maridos
hasta el dla que entr6 Ko6 en el area
y vino el diluvio, y destruyd 4 todos
28 Asimismo tambi^n como fu6 ei
los dlas de Lot ; comian, beblan, com
praban, vendlan, plantaban, edificaban
29 Mas el dla '^gue Lot sali6 de So
doma, llovi6 del cielo fuego y azuf re, 2
destruyd 4 todos : ^ , ,
30 Como esto sera el dla en que e
Hijo del hopibre se manifeatari.
31 En aquel dia, "el que estuviere en e
ierrado, y sus alhajas en casa, n<
descienda 6. tomarlas: y el que en e
campo, asimismo no vuelva atrds.
32 Acordaos ^de la mujer de Lot.
33 Cualquiera *que procurare salva
su vida, la perderi; y cualquiera qu<
la perdiere, la salvara.
34 Os digo que en aquella noch<
estaran dos en una cama; el uno sen
tornado, y el otro sera dejado.
36 i^Dos mujeres estaran moliend«
juntas: la una ser& tomada, y la otn
dejada.
36 Dos estaran en el campo ; el un;
ser4 tomado, y el otro dejado.
37 Y respondlendo, le dioen : iD6nde
Sefior? X 61 les dijo : *Donde estuvier
el cuerpo, alia se juntaran tambi^n 1&
<t£[uilas.
El Fariseo y d puhUcano. B. LUCAS 18
M eiego dc Jeno6^
CAPfrULO 18
YPBOPtfSOLES tambiSn una par
r^bola Bobre que es necesario
•omr siemprejr *iio desmayar,
2 Diciendo: Habia un juez en una
cmdad^ el cual ni temia 4 Bios, ni
respetaba a hombre.
5 Habla tambi^n en aguella ciudad
tma viuda, la cual venia a 61, diciendo :
Hazme justicia de ml adversario.
4 Pero 61 no quiso per algdn tiempo;
mas despu6s de esto dijp dentro de si:
Aunque ni temo & Dios, ni tengo
respeto & hombre,
6 Todavia, <'porqtie esta viuda mo es
molesta, le har6 justicia, porque al fin
no yen^ y me muela.
6 Y dijo.el Senor: Did lo que dice
el juez mjusto.
7 ^Y Bios no hari *justicia 6, sue
/escogidos, que claman & 61 dla y
noche, aunque ^sea longdnime acerca
de ellos?
8 Os digo ^que los defender^ presto,
Emjpero cuando el Hijo del hombre
Tiniere. 2hallar& fe en la tierra?
9 Y diJo tambi6n & unos ^que con-
fiaban 'de si como justos, y menospre-
ciaban & los otros, esta pardbola:
10 Dos hombres "subieron ai templo
fi orar: el uno Fariseo, el otro *publi-
cana
11 El Fariseo, 'en pie, oraba consigo de
esta manera: Bios, te doy graciae, que
no soy como los otros hombres, ladro-
nes, injustos, adtilteros, ni aun como
est)e pu Dlicano ;
12 ' Ayuno dos veces k la semana, *doy
diezmos de todo lo que poseo,
13 Mas el publicano estando lejos, "no
queria ni aun alzar los ojos al cielo,
Bino que *'beria su pecho, diciendo:
Bios, s6 propicio & ml pecador.
14 Os diso que 6ste descendid & su casa
justificado antes que el otro; * porque
cualquiera cue se ensalza. ser4 hu-
millado; y el que se humilla, sera en-
salzado.
16 Y tralan ^A 61 los ninos para que los
tocase: lo cual viendo los discipulos,
les reman. . . , . ^ . ,
16 Mas JesHs llamdndolos, diio : Bejad
los nifios venir & mi, y no los impi-
d^is ; porque de tales es el reino de
17 Be cierto os digo, que cualquiera
que no recibiere el reino de Bios como
poseer la vida etema ? . , ,
19 Y Jes^s le dijo : iPor qu6 me llamas
bueno? ninguno hay Dueno smo solo
20 Los mandamientos sabes :/ No naa-
tar&s: No adulterards: No hurtaris:
No dirfi,s f also testimonio t Honra a tu
padre y 4 tu madre. ^ ,
21 Y 61 dijo: Todas estas cos&s he
guardado desde mi juventud.
22 Y Jestis, oSdo esto, le dijo: Aun te
falta una cosa: vende todo lo que
tienes, y da & los pobres, y tendras
tesoio en el cielo; y ven« sigueme.
y2L38.
Bo. 12. 12.
Efl 6. 18.
1 Ts. & 17.
6 200.4.1,16.
Kta.18.
e Pr. 11. 28.
Mt 19.23.
Mr. 10. 2dw
do^VLZ.
«Ap.&ia
/Mt. 21 22,
24, SL
Bo. 8. 83.
Col. & 12.
g Ho. 10. ar.
2 P. & 9.
h Mr. 10. 80.
iJ/«. 20. 17-19.
Jfn 10 33-34.
i ep. 10. 29
y 16. 15.
k SaL 22.
Is. op. sa
i2Co. 1.9.
m Jn. 18. 82.
n Hch. & L
o Mt. 18. 17.
p ver. 13.
Mr. IL 25.
? Mr. a 82.
Jn.12.18.
rMt.9.14.
op. 5.83.
acp. 11.42.
tMt.iO.
29-34.
Mr. la
46-52.
u Esd. 9l 6.
V ep. 23. 48.
0Mt.23.22.
V Mt. 19.
13-1&
Mr. Id,
13-1&
»JfM9L
16-29.
Mr.VX
n-20.
a Jn.a 1.
6 op. & 26
y9.48
yiar7.
eEz.20.
12-16.
dMt. 20 291
op. 18. 85.
66
23 Bntonoes 61, oidas estas cosafi, se
puso muy triste, porque era muj
24 Y viendo Jeelis que se habla en-
tilstecido mucho, dijo: "iCuAn difl-
cultosamente entrar&n en el reino de
Biqs los que tienen riquezas !
25Torque mis f 4cil cosa es entrar nn
camello por el ojo de una aguja, que un
rico entrar en el reino de Bios.
26 Y los que lo oian, dijeron : lY qul6n
podriser salvo?
27 Y 61 les di io : Lo que es impo8iblepa»
con los hombres, posible espara Bios.
28 Entonces Pedro dijo : He aqul. nos-
otros hemos dejado las i>08eBiones
nuestras. y te hemos seguido.
29 Y 61 les dijo : Be cierto os digo, que
nadie hay que hava dejado casa, pa-
dres. 6 hermanos, 0 mujer, 6 hijos, por
el remo de Bios,
30 Que no haya de reclbir mucho mAs
*en este tiempo, y en el siglo venidero
la vida etema.
31 Y Jestis, <tomando d los doce, les
dijo: He aqul subimos & Jerusalem, y
serin cumplidas todas las cosas que
fueron escritas *por los prof etas, del
Hijo del hombre.
32 Porque *"8er4 entregado Alas gentes,
y ser4 escamecido, 6 injuriado, y ee-
cupido.
33 Y despu6s que le hubieren azotado,
le mataran: mas al tercer dia resuci-
tar4.
34 Pero ellos ^nada de estas cosas
entendlan, y esta palabra les era en-
cubierta, y no entendfan lo que se
decia.
35 Y aconteci6 *que acercAndose 61 A
Jericd, un ciego estaba sentado junto
al camino mendigando;
36 El cual como oy6 la gente que
pasaba, preguntd que era aquello.
37 Y aij6ronle que pasaba Jest&a
Nazareno.
38 Entonces di6 voces, diciendo:
Jestis. Hijo de Bavid, ten misericordia
de ml
39 Y los que Iban delante, le refifan
que callase: mas 61 clamaba mucho
mis: Hijo de Bavid, ten misericordia
de mt
40 Jestis entonces par&ndosQ. mandd
traerle a si: y como 61 llegO, le pre-
guntd,
41 Biciendo: iQu6 quieres que te haga?
Y 61 dijo: Senor, que vea.
42 Y Jestis le dijo : Ve, tu fe te ha
hecho salvo. , .^
43 Y luego vi6, y le segula, gloriflcando
& Bios : y *todo el pueblo como lo vi6,
di6 A Bios alabanza.
CAPlTULO 19
YHABIENBO * entrado Jesut, iba
pasando per Jeric6;
2 Y he aqui un vaj:6n llamaao Zaqueo,
el cual era el principal de los publi-
canos, y era rico ; . , .
3 Y procuraba ver a Jestis qui6n
fuese: mas no podia & causa de la
multitud, porque era i)equeflo de esr
tatura.
4 Y corrlendo delante, lubldM A un
3
Zagueo, d puhUcano,
S. LUCAS 19
Jesus entra en Jerusalem
drbol 8ic6moro para verles porque
habia de pasar por allt
6 Y cpmo Tino & aquel lugar Je&tis,
miranac)} le no, y dljole : Zaqueo, date
pnesa, desciende, porque hoy es ne-
cesario que pose en tu casa.
6 EntODcefl 61 desoe3idi6 apriesa, y le
recibi6 gozoso.
7 Yviendo esto, todo3*murmuraban,
diciendo que habfa entrado & posar con
na hombre pecador.
8 Entonces Zaqueo, puesto en pie,diiG
ai SefiOT: He aquL Senor, la mitad de
mia bienes doy A los pobres; y si <*en
&}m he defraudado & afeuno, "^lo vuelvo
con el euatro tan to.
9 Y Jestis le dijo : Hoy ha venido la
salvaddn & esta casai por (cuanto /61
tambi^n es * hijo de Abrahana.
10 Porque *el Hijo del hombre Tino &
buscar y & salvar lo que 86 Ikbia
perdido.
n Y oyendo ellos estas cosas, pro-
8!gui6 Jesiis y dijo una parabola, por
cuanto estaba cerca de Jerusalem, y
porque ^pensabaa que luego habia de
ser manifestado el reino de Dios.
12 Mo pues! *Un hombre noble
partio a una proTincia lejos, paratomar
para si un reino. y volver.
13 Mas llamados diez eierrog flU3ro8,
168 di6 diez minas, y dijoles : Negociad
entre tanto quo vengo.
14 Empero sus ciudadanos le aborre-
Clan, y enviaron tras de 61 una embaja-
da, diciendo; No queremos que 6ste
rein© sobre nosotros.
16 Y aconteci6, que vuelto 61, habiendo
tornado el reino, mand6 llamar & si &
aqueHos siervos & los cuales habia dado
••el dlnero, para saber lo que habia
negociado cada uno.
16 Y vino el primero, diciendo: Senor,
tu mina ha ^anado diez min&s.
17 Y 61 le dice i EsU, bien, buen siervo ;
puea que •en lo poco has sldo fiel,
tendrds potestad sobre dies ciudades.
18 Y vino otro, diciendo: Senor, tu
mlna ha hecho cinco minas.
19 Y tambi6n d 6sto dijo : Tti tambi6n
s6 sobre cinco ciudades.
20 Y vino otro, diciendo : Senor, he
aqul tu mina, la cual he tenido guarda-
da en un panizuelo :
21 Porque tuve miedo de ti, que eres
hombre recio ; tomas lo que no pusiste,
y siegas lo que no sembraste.
22 Entonces 61 le dijo: M&l siervo, de
tu boca te juzgo. Sabias que yo era
hombre recio, que tomo lo que nopuse,
y que siego lo que no 8embr6 ;
23 iFox qu6, pues^ no diste mi dinero
al banco, y yo viniendo lo demandara
con el logro?
24 Y dijo 4 los que cstaban nresentes :
Quitadle la mina, y dadla alque tiene
las diez minas.
26 Y ellos le dijeron; Sefior, tiene
diez minas.
26 Pues yo OS digo *'qu© & cualqniera
que tuviere, le seri dado ; mas al que
no tuviere, aun lo que tiene le serd
qnitado.
27 Y tambi6n & aquellos mis enemisos
QUO DO querlan que yo reinase sobre
a Mr. 10. S%
op. 13.22.
b Mt. 21. 1-lL
2ir. VL 1-ia
ccp. I5.S.
d cp. 8. 14.
e£x.22.L
2 3. 12. 6.
/Eo. 4.11,12,
16.
Ga.a7.
g cp. IS, 1«.
/^AUl&lL
ellos, traedlos ac&, y degoUadlos de
lante de ml.
28 Y dicho esto, * iba delante subiex
do A Jerusalem.
29 Y aconteci6, * que llegando cerca d
Bethfag6, y de Bethania, al mont
que se llama de las Olivas, envi6 do
de sus discipulos,
30 Biciendo: Id 4 la aldea de en
f rente: en la cual como entrareis
hailareis un pollino atado, en el qu
ningtln hombre se ha sentado ji
desatadlo, y traedla
31 Y si alguien os preffuntare, ippr qu
lo desat^is ? le responder6isa8l: Porqw
el Senor lo ha menest^.
32 Y f ueron los qu© habian sido en
viados, y hallaron como ies diio.
33 Y desatando eUos el poUino, bu
duenos Ies dijeron: 2PcNrqu6<iesat4if
i/«.1112-l&
/CD. 17. 2a
14-SQl
; cp. 2. K
mMt.21.15,
1&
n ver. 23^
oMt.2&,2L
p Is. 29. a, 4
y87.3i
9Mt24.a
Mr. IS. 2.
cp.2L«.
r IP. 2. 12.
8 Mt. 21. 12,
11.16,
17,18.
Jn. 2. 1»-17.
( Is. 50. 7.
ttJer.7. IL
9Mtiai2
xMt.ZL
2S-27.
Mr.lh
87-S&
66
el pollino?
34ir
ellos dijezoa : Porque el Senor k
ha menester.
36 Y traj6ronlo 4 Jestis; <y habiendc
echado sus vestidos sobre rf poUiao
pusieron 4 Jestis encima.
36 Y yendo 61 tendian sus eapas por el
cammo.
37 Y como llegasen ys, cerca de la baja
da del monte de las Olivas, toda Is
mtutitud de los discipulos, goz4ndose,
comenzaron 4 alabar 4 I^os 4 gran von
por todas las maravillas que habian
visto,
38 Diciendo : I Bendito el rey que viene
en el nombre del Senor i paz en el cielo,
*y gloria en lo altisimo I
39 "» Entonces algunos de los Fariseos
de la compania. ie diJeron; Maestro,
reprende 4 tus discipulos,
40 Y 61 respondiendo, Ies dijo: Os
digo que si estos cailaren, las pledras
^41 Y como lleg6 cerca, viendo la ciudad,
lloro sobre ella,
42 IMciendo: I Oh si tambi6n tti cono-
cieses, 4 lo menos en este tu dia, lo que
toca 4 tu paz 1 mas ahora est4 encubierto
de tus ojos.
43 Porque vendr4n dlas sobre ti, que
tus enemigos ^ te cercar4n con baluarte,
y te pondr^n cerco, y de todaa partes te
pondr4n en estrecno,
44 Y te derribar4n 4 tierra, y 4 tus
hijos dentro de ti; *y no dejar4n sobre
ti piedra sobre piedra; por cuanto no
conociste el tiempo de tu *'visitac36n.
46 Y 'entrando en el templo, comenzd
4 echar f uera 4 todos los que vendian y
compraban en 6L
46 I>ici6ndole8 : Kscrito est4:* 'Mi
casa, casa de oraci6n es: mas vosotros
"la hab6is hecho cueva de ladrones.
47 Y ensenaba cada dia en el templo ;
mas los principes de los sacerdotes, y
los escribas, y los prindpales del pueblo
procuraban matarle.
48 Y no hallaban qu6 hacerle, porque
todo el pueblo estaoa suspenso oy6^*
dole.
CAPfrULO 20
YACONTECI6 *un dia, que -en-
senando 61 al pueblo en el templo,
y onunelando el evangelioi lleg4ronse
Los lahradores' malvados. S. LtTCAB 20 Los Saduceos confundidos.
los prfnclpes de los sacerdotes y los
escnbas, con los ancianos ;
2 Y le hablaron. dlciendot Binos:
icon qu6 potestad haces estas cosas?
16 qui^n es el que te ha dado esta
potestad?
3 Kespondiendo entonces Jestis, les
dijo: Os preguntar^ yo tambi^u una
palabra ; respondedme :
4 El bautismo de Juan, ^era del cielot
odeloshombres?
6 Mas ellos pensaban dentro de st
diciendo: Si dij6remos, del cielo, dir&:
iPor qu€j pues, no le creisteis ?
6 Y 81 dij^remos, de los hombres, todo
el pueblo nos apearear4: *porque estAn
ciertos que Juan era profeta.
7 Y respoudieron que no sablan de
d6nde.
8 Entonces Jestis les dijo: Ki yo os
digo con qu4 potestad- hago estas
9 Y comen26 4 decir al piieblo esta
parabola: <2Un hombre plant6 una
Vina, y arrenddla & labradores, y se
ausent6 por mucho tienipo.
10 Y al tiempo, envi6 un siervo a los
labradores, para que le diesen del fruto
de la Vina; mas los labradores le
hirieron, y envlaron vacio.
11 Y volvid 4 enviar otro siervo ; mas
ellos & 6ste tambi^n, herido y af rentado,
le enviaron vacio.
12 Y volvi6 6 enviar al tercer siervo;
mas ellos tambi^n ^ ^ste echaron
herida .
13 Entonces el senor de la vifia dijo:
iQu6 hare? Enviar6 mi hi jo amado:
quizes cuando 4 6sto vieren, tendrin
14 Mas los labradores, vi€ndole, pensa;
ron entre si, diciendo: Este es el
heredero; venid, mat^mosle para que
la heredad sea nuestra. , ^^
16 Y ech&ronle fuera de la \ina, y, le
mataron. iQu6 pues, lea har4 ei senor
de la Vina? , , , , ^ . ,
16 Vendr4, y destruirA & cstos labra-
dores y dar& su vifia & otros. Y como
ellos lo oyeron, dijeron: iDios nos
libre I
17 Mas €1 mirdndolos, dice: iQu6
pues es lo que est4 escrito: *La piedra
que condenaron los ediflcadores, esta
fu6 por cabeza de esquina?
18 CualquieraquecayeresobreaoueUa
piedra, ser4 quebrantado; mas so ore ei
que la piedra cayere, le desmenuzara.
19 Y Aprocuraban los prlncipes de los
ea^erdotes y los escribas echarle mano
en aquella hora, porque entendieron
que contra ellos habladicho esta para-
bola : mas temieron al pueblo.
20 Y acechdndole « enviaron esplas
Sue se simulasen justos, para sorpren-
erle en palabras, para Q^e le entre-
gasen al principado y 6 la potestad del
•presidente. . ^ j. < «^^
21 Los cualesle preguntaron, diciendo :
Maestro, sabemos que dices / enseuas
bien, y que no tienes respetod peiBona ;
antes ensenas el camino de Dios con
22 i^os es Ucito dar tribute & C6sar,
6 no?
«Mt.ll88w
b op. 7. 29.
Mu 12. 1-12.
«ejx 2L 8&
Eclu&4L
2TI.L6.
/sx.a«.
^ Ho. 6.10,11.
Oa. 2. 19.
AS»L118.22.
iMt.22.42,
4S.
Mr. VL 81
iJ/e. 22.
41-45.
Mr. 12.
h cp. 19. 47.
{ SftL UO. L
m Jf(. 22.
lS-«3.
arr. 12.
13-27.
n Mt. 23. S-7,
14.
i/r. 12.
8&-40.
« Mt 27. 2.
op. 8. L
67
23 Mas ^L entendiendo la astucia de
ellos, les dijo: iPor qu6 me tentAis?
24 Mostradme *la moneda. the qui^n
tiene la imageU y la inscripcidn? Y
respondiendo dijeron : I>e Cesar.
26 Entonces les dijo: Pues dad &
C^sar lo que es de C^sar ; y lo que es
de Dios, & Dios.
26 Y no pudieron reprender bus pala-
brasdelante del pueblo: antes maravi«
llados de su respuesta, callaron.
27 Y llegindose unos de los Saduceos,
los cuales niegan haber re8urr6cci6n«
le preguntaron,
28 Diciendo: Maestro, Moists nos
escribI6: ^Si el hermano de alguno
muriere teniendo mujer, y muriere
sin hijos, que su hermano tome la
mujer, y levante simlente k su her>
mano.
29 Fueron, pues, siete hermanos : y el
primero tom6 mujer, y muri6 sin hijos,
30 Y la torn 6 el segundo, el cual
tambi^n muri6 sin hijos.
31 Y la tom6 el tercero: asimismo
tambi^n todos siete: y murieron sin
dejar prole,
32 Y a la postre de todos muri<S tambl^n
la mujer.
33 En la resurrecci6n, pues. i mujer de
cu^l de ellos eer^? porque los siete la
tuvieron por mujer.
34 Entonces respondiendo Jestis, les
dijo: Los hijos de este siglo se casan. y
son dados en casamiento :
36 Mas los que 'fueren tenldos por
dignos de aquel siglo y de la resurrec-
cion de los muertos, m se casan, ni son
dados en casamiento :
36 Porque no pueden ya m&s morir:
porque son iguales k los Angeles, y son
hijos de Dios, cuando son hijos de la
resurrecci6n.
37 Y que los muertos hayan de re-
sucitar, Zaun Moists lo enaend en el
pasaje de la zarza, cuando llama al
Sefior: Dios de Abraham, y Dios de
Isaac, y Dios de Jacob,
38 Porque Dios no es Diosde muertos,
mas de vivos: porque ^ todos viven
& 6L
89 Y resppndifindole unos de los
escribas, dijeron: Maestro, bien has
dicho.
40 Y <no osaron mis preguntarle algo.
41 /Y 61 les diio: iComo dicen que el
Cristo es hijo de David?
42 Y el mismo David dice en el libro
de los Salmos: 'Dijo el Sefior & ml
Sefior: Sientate & mi dieetra,
43 Entre tanto que pongo tus enemigot
por estrado detus pies.
44 Asi que David le llama Sefior:
ic6mo pues es su hljo?
46 Y "oy^ndole todo el pueblo, diJo
& sus discipulos : ,
46 Guardaos de loa escribas, que
quJeren andar con ropas largaa, y aman
las salutaciones en las plazas, y las
primeras eillas en las ginagogaa, y los
primeros asientos en las cenaa ;
47 Que devoran las cwas de las
viudaa, ponlendo por pretexto U larga
oraci6n : ^stos recibiraa mayor oonde*
naci<^Q.
3-8
Z« pffznAo, de la vtuda. S. LUCAS 21
La vigilandc
9 if r. 12,
J Da. 3. 18L
clhj.12.7.
Ro. IL 25.
<i Mr. 12. 42.
Mr. 1& 1>37.
CAPfrULO 21
YMmANDO, •vid & los ricos que
echaban <m8 ofrendas en el gazo-
filacio.
2 TTid tambite una viuda pobrecilla,
que echaba aill ^dps blancas.
3 Y dijp: De verdad os digo, que esta
pobre viuda ech6 mis que todos :
4 Porque todos estos, de lo que les
Boora echaron para las ofrendas de
pips; mas 6sta de su pobreza ech6
todo el sustento que tenia.
6 Y •& unos que decian del templo,
que estaba adornado de hermosas
piedras y dones. dijo:
6 Estas cosas que veis, dfas vendrAn
/que no quedari piedra sobre piedra /op. la. 44.
que no sea destrulda.
7 Y le preguntaron, diciendo : Maestro,
icuando sera esfco? ly qu6 sefial hdbrd
cuando estas cosas hayan de oomen2:ar
iserhechas?
8 El entonces dijoi Mirad, no seiis
engafiados: ^porque vendrdn muchos ^op.l7.S3L
en mi nombre, diciendo: Yo soy; y,
El tiempo esta cerca: por tanto, no
vayiis en pos de ellos.
9 Empero cuando oyereis guerras y
seaiciones, no os espant^is; porque es
nepGsano que estas cosas acontezcan
pnmero : mas no *luego serd el fin. a cp. i7. 7.
10 Entonces les dijo: Se levantari
gente contra gente, y reino contra
remo;
11 Y habrft grandes terremotos, y en
vanos lugares hambres y pestileacias;
y nabra espantos y grandes senales
del cielo.
12 Mas antes de todas estas cosas
Jos echar&n mano, y perseguirdn, en-
tregandoos & las sinagogas y *A las
carceles, siendo llevados d los reyes y
fi los gobemadores por causa de mi
nombre.
13 Y 'OS serA para testimonio.
14 Poned pues "en vuestros corazones
no pensar antes c6mo bab^is de res-
ponder:
16 Porque yo os dar6 ^boca y sabi-
cuna, a la cual no podrdn resistir ni
contradecir todos los que se os opon-
dr4n.
16 Mas serais entregados atm de
vuestros padres, y hermanos, y parien-
tes, y amigos; y matar^ d algwnos
de vosotros.
17 Y serais aborrecidos de todos por
causa de mi nombre.
18 Mas **un pelo de vuestra cabeza
10 En vuestra *paciencia poseer^is
v^iestras almas.
20 Y cuando vierels & Jerusalem
•cercada de ej6rcitos, sabed entonces
que su "de8trucci6n ha liegado.
21 Entonces los que estuvieren en
Judea, huyan i, los montes; y los que
en medio de ella, viyanse; *y los que
esten en los campos, no entren en ella.
22 Porque estos son dias de venganza :
«para que se cumplan todas las cosas
que estan escritas.
23 Mas I ay de las pre£ladas, y de las
que crian en aquellos dias I porque
17-22.
/1Tb. 6. 8.
k Hch. 4. 8
y&lS
yl2.4
yl6.24
y21.27.
^ PiL L 28.
»i Mr. la 33.
n ctk 18. L
0 qj. 12. IL
p Ap. 6. 17.
7 Ex. 4. 12.
r ML 2a 65.
• cp. S& 89.
Ju.18.2.
t Ml. 26. 2-5.
Mr. 14. 1, 2.
» Mt 10. aa
rKo. 5ua
stg. 1. a
xMt.2&.
14-16.
Mr. 14 V\
It
y Jn. 13. 2, 27.
Hch. 5. a
r cp. 19. 43.
a ]>□. 9. 27.
b ver. 62.
Bch.4.L
c cp. 17. 81.
d Dn. 9. 24-27
yl2.1.
0Mt.26.fi.
Mr. 14. 2.
/Mt.2d.
17-19.
Mr. 14.
12-lG.
habr& apuio grande sobre la tMerra 6 ix
en este pueblo.
24 Y caer&n & fllo de espada, y ser&:
Uevados cautivos & todas las naciones
y Jerusalem ^ser^ hollada de las gentes
°nasta que los tiempos de las gente
sean cumplidos.
25 Entonces liabr& seflales en el so!
y en la luna, y en las estrellas ; y e:
la tierra an^stia de gentes por 1
oonf usidn del sonldo de la mar y d
las ondas:
26 Secindose los hombres & causa de
temor y exnectaci6n de las cosas qu<
sobrevendran & la redondez de la tierra
porque las virtudes de los delos ser^i
conmovidas.
27 Y entonces ver&n al Hijo del bom
bre, que vendr4 en una nube coi
potestad y majestad grande.
28 Y cuando estas cosas comenzarei
a hacerse, mirad. y levantad vuestras
cabezas, porque vuestra redenci6n est<
cerca.
,29 Y dijoles una parabola: Mirad la
higuera y todos los llrboles:
30 Cuando ya brotan, vi6ndolo,de vo&
otros mismos entend^is que el veranc
est4 ya cerca.
31 Asl tambi^n vosotros, cuando vierels
hacerse estas cosas, entended que est^
cerca el reino de Dios.
32 De cierto os digo, que no pasar^
esta generaci6n hasta que tooo sea
hecho.
33 El cielo y la tierra pasarin ; mas
mis palabras no pasar^n.
34 Y mirad por vosotros, que vuestros
corazones no sean cargados de gloto-
nerla y embriaguez, y de los cuidados
de esta vida, y^^ venga de repente sobre
vosotros aquel dia.
36 Porque como un lazo vendrd sobre
todos los que habitan sobre la faz de
toda la tierra.
36 Velad '"pues, "orando en todo
tiempo, que se^is tenidos por dignos
de evitar todas estas cosas que ban de
venir, y^de estar en pie delante del
Hijo del nombre.
37 Y *■ ensenaba de dIa en el templo ; y
•de noche saliendo, estdbase en el
monte que se llama de las Olivas.
38 Y todo el pueblo venfa 6, €i por
la manana, para oirle en el templo^
CAPITULO 22
Y ESTABA cerca el dla 'de la fiesta
de los ^mos, que se llaxna la
2 Y los principes de los sacerdotes
y los escnbas buscaban c6mo le mata-
rian ; mas tenlan miedo del pueblo.
3 Y *entr6 ^Saten^s en Judas, por
sobrenombre Iscariote, el cual era uno
del ntimero de los doce ;
4 Y fu€- y habl6 con los principes de
los sacerdotes, y con los *magistrados,
de c6mo se lo entregarfa.
6 Loscualesse hol&sux>n, y concertaron
de darle dinero.
6 Y prometi6, y buscaba oportunidad
para entregarle 4 ellos 'sin bulla.
7 /Y vino el dia de los &zimos, en el
cual era *«ece8ario matar la pascua.
La iXttma PizacuOm
S. LUCAS 22
JesHie en OetJisemaiu.
8 Y envi6 & Pedro y & Juan, diciendo:
Id, aparejadnos la pascua para que
comamos.
9 Y ellos le dijeron : iJXmde quieres
que aparejemos?
10 y 61 les dijo: He aqul cuando
entrareis en la ciudad, os encontrar4
un hombre que Ueva un cintaro de
agua: seguidle hasta la casa donde
entrare,
11 Y decid al padre de la familia de la
casa: El Maestro te dice: iD6ndeest4
el aposento donde tengo de comer la
pascua con mis discipmos?
12 Entonces 61 os mostrar& un gtan
cendculo aderezado; aparejad allt
13 Fueron pues, y hallaron como les
habia dicho ; y aparejaron la pascua.
14 Y como iu6 bora, ^sentose d la
mesa, y con 61 los apdstoles.
16 Y les dijo: En gran manera he
deseado comer con vosotros esta pas-
cua antes que padezca }
16 Porque os digo que no corner^ m^
de ella, < hasta que se cumpla *"en el
reino de Dios.
17 Y tomando el vaso, habiendo dado
gracias, dijo: Tomad esto, y partidlo
entre vosotros; , , ,
18 Porque 'os digo, que no beber6
m^s del frgto de la via, hasta que el
reino de Dios venga. , , ,
19 Y tomando el pan, ^habiendo d^
©racias, partid, y les di6, diciendo:
Esto es ml cuerpo, que por vosotros es
dado: haced esto en memoria de mL
20 Asimismo tambi6n el vaso, despues
que hubo cenado, diciendo: Este vaso
es el nuevo pacto en mi sangre, que
por vosotros se derrama.^ , _ ,
21 Con todo eso, 'he aqui la mano del
que me entrega. conmigp en la mesa^
22 Y 4 la verdad el Sijo del hombre
va, segtin lo que est& determmado:
empero I ay de aquel hombre por el
cual es entregado 1 .
23 Ellos entonces comenzaron ft pre-
guntar entre el, cu&l de ellos serla el
que habia de hacer esto. ^. _
24 Y hubo entre eUos " una contienda,
qui6n de ellos parecia ser el ihayor.
26 Entonces 61168 dijo: »Los reyes de
las gentes se ensefiorean de ellas : y los
que sobre ellas tienen potestao, son
Uamadosbienhechores: ., ^ ,
26 Mas vosotros, no asi: 'antes el que
es mayor entre vosotros, sea como el
mis mozo; y el que es prIncipe, como
•elquesirve. ,, , ^ ««
27 Porque, icmAl es mayor,, el qne se
fdenta & la mesa, 6 el que surve? ^No
es el que se sienta ft la mesa ? Y yo soy
entre vosotros como el .que sirve.
28 Empero vosotros sois los que habeis
permanecido conmigo **»" *^'« tenta-
ciones
a Js. 17. 9. 11.
15.
b ML 18. 15.
Hch. a. 19.
«Jn.2L 16-17.
<f Jo. 18. 87.
tf Mt 26. 81
Mr. 14. Sa
/Mt la 9, m
0r op. la 4.
Ala. 63. 12.
i Mt. 26. 20.
Mr. 14. lY.
yjn.17. 4
y 19.8a
A Mt 2S. 80,
86.
Mr. 14. 28, 82
Jn.l8.L
icp. 12.M.
m Tor. 80.
CD. 14. 15.
nMt.26.
86-46.
Mr. 14.82-42.
0 Mt 26. 29.
Mr. 14.25.
p Aft. 26,
'en mis tenta-
29 Yopues OS ordeno ^'un reino, como
mi Padre me lo orden6 d wl
30 ^Para que comftis y bebfti.s en ml
mesa en mi reino. <y os Bent6i8 sobre
tronos juzgando ft las doce tnbus de
ll^ijo tambi6n el Senor: Sim6n. Si-
m6n, he aqul *»Satanft8 os ha pedido
para earaudaroB como ft trigo;
ifr. 14
I Co. a.
28-25.
Jn. 6. 61.
? He. 6. 7.
rMtaS.21,
23.
Jn.ial8,21.
26.
• Ter. 40l
t Mt. 28.
47-56.
Mr.li.
43-6a
Jn. 18. 8-11.
uMr.&84.
cp.9.46.
» Aft 20.
25-28L
Mr. 10.
42-45.
s Ter. 88.
yMt23.U.
Mr. 9. 8&.
cp. 9. 48.
r Mt 20. 34.
a cp. 12. 87.
Jn.ia4,5.
b Ter. 4.
c cp. 4. 13.
Be. 2. 18
T4.16.
/Mt2&84.
e Mr. 14. 85.
/Jn. 19. IL
Ef. 6. 12.
CoLLia.
ff Mt 8. 11
y 26. 291
h Mt 28. 67.
Mr. 14. 68.
i Mt 19. 23.
/ Jn. 18. 16.
69-76.
A^r. li.
66-72.
Jn. 18. 16-18,
25-27.
IMta6.a
••IP.6.6.
32 Mas *yo he rogado por ti que tu fe
no falte: y tti, una vez ^vuelto, ooiv-
flrma ft tus hermanos.
33 Y 61 le dijo: Senor, pronto estoyft
ir contigo aun ft cftroel y ^ft muerte.
34 Y 61 dijo: 'Pedro, tc digo que
el gallo no cantarft hoy antes que tH
niegues tres veces que me conoces.
36 Y ft eUos dijo: /Cuando os envi6
sin 'bolsa, y sin alforja, y sin zapatos,
ios ialtd algo? Y ellos dijeron : isada.
36 Y les dijo: Pues ahora, el aue tiene
bolsa, t6mela, y tambi6n la alforja. y
el que no tiene, venda su capa y compre
espada.
37 Porque OS digo, que es necesario
que se cumpla todarla en mi aquello
que estft escrito : * Y con los malos f u6
contado: porque lo que estd escrito de
mi, >cumplimiento tiene.
38 Entonces ellos dijeron: Sefior, he
aqui dos eapadas. Y 61 les dijo : Basta.
39 Y saliendo. *8e fu6, como solia, al
monte de las Olivas ; y sus dlscipulos
tambi6n le siguieron.
40 Y como lleg6 ft aquel lugar, * les dijo :
Orad que no entr6i8 en tentac{6n.
41 Y 61 se apart6 de ellos como un tiro
de piedra; y puesto de rodillas or6,
42 Diwendo : Padre, si quieres, pasa
este vaso d^ mi ; empero no se haga mi
voluntad, siho la tuya.
43 Y le apareci6 un ftngel del cielo con-
fortftndole.
44 Y estando en agonia, *oraba mA3
intensamente: y fu6 su sudor corao
grandes gotas de sangre que caian hasta
latieira.
46 Y como se l«Tant6 de la oraci6n,
y vino ft sus disclpulos, hall61os dur*
miendo de tristeza ;
46 Y les dijo: iPor qu6 dermis? Le-
vantao8. y 'orad que no entr6is en
tentacioiL
47 Estando 61 atln haWando, 'he aqul
una turba ; y el que se llamaba J udas,
uno de los doce, iba delante de ellos ;
y Uegdse ft Jestis para besarlo.
48 Entonces Jestis le diio: Judas, icon
besoentregasalHijo del hombre?
49 Y viendo los que estaban con 61 lo
que habia de ser, le dijeron: Sefior.
dheriremos "ft cuchillo?
60 Y uno de ellos hlri6 ft un siervo del
prIncipe de los sacerdotes, y le quit6 ia
oreia derecha. ^, ^ _ _^ ,,,
61 Entonces respondiendo Jestis, dijo:
Dejad hasta aqui. Y 'tocando su ore-
ja,ie8an6. ,.. , . , ^, ,,
62 Y Jestis dijo ft los que hablan venido
ft 61. los prlncipes de loa sacerdotes, y
los *magiatrados del templo, y los an-
cianos: iComo ft ladr6n habeis salido
con espcfcdas y con palos?
63 Habiendo estado con vosotros cada
(Ua en el templo, no extendisteia laa
manos contra mi ; mas 68tA es • vuestra
hora, y/la potestad de las tlnleblaa.
64 Y prendi6iidoJe *traj6ronle, v mo-
ti6ronIe en casa del principe de loi
sacerdotes. /Y Pedro le segula de lejoa.
66 *Y habiendo enccndido fuero en
medio oe Ua sala, y sentAndoae todot
alrededor, se eenW tambI6a Pedro
entro ellos.
Pedro niega & Jes&B,
S. LUCAS 22
Je9&9 ante Ptlatt
66 Y como trna criada le vi6 queestaba
sentado al fnego, fij6sa eu 61, y dijo: Y
^sfce con €i estaba.
67 Entonces 41 lo neg6, dicidndo: Ma
jer, no le conozco.
63 Y un poco despu^s, vi^ndole otro,
Gjjo : Y tti de ellos eras* Y Fedio dijo :
Hombre, no soy.
69 Y como una hora pasada otro
anrmaba, diciendo: Veraaderamente
tambi^n 68tQ estaba con €i, porque es
Galileo.
60 Y Pedro dijo: Hombre, no 84 qnl
dices. Y luego, estando 61 atin hablan
do, el gallo cantd.
61 ^Entonces, Tueltx) el Sefior, mlr6 d
Pedro : y Pedro se acord6 de la pa" '
del Sefior como le habfa dicho: * Antes
Que el gallo cante, me negaris tres
veces.
62 Y saliendo f uera Pedro, llor6 amar-
gamente,
63J Y Iqs hombrea que tenlan & Jestis,
se burlaban de 61 hin^ndoie;
64 Y cubri6ndole, herian su rostro,
y preguntibanle. diciendo: Profetiaa
quisn es el que te hiri6.
^66 Y declau otraa mudias cosas in-
junftndole.
66 Y cuando fu$ de dia, se juntaron „^,.,
los ancianos del pueblo, y los principes 1&-26.
de los sacerdotes, y los escribas, y le " "
trajeron 4 su coitcilio,
67 Diciendo: iEres ttl el Crisfco? df-
nos^o. Y les dijo: Si os lo dijere, no
creer6is ;
68 Y tambi^n ei o# pregnntare, no me
responder^is, ni me soltar^is:
eOMas/despu^s de ahora el Hi jo del
hombre se ftsentar^ 6, la diestra de la
potencia de Bios.
^70 ,Y dijeron todos? ^ Luego tti eres
* Hijo de Dios? Y 61 les diioi Vosotros
decis 'que yo soy.
71 Entonces elJoff dijeron: iQu6 m&s
testimoniodeseamos? porque nosotros
lo nemos oldo de su boca.
CAPfTOLO 23
TEVANTlNDOSE entonces toda la
JU multitud de eUos, >llev4ronle &
Pilato.
2 Y comenzaron & acusarle, diciendo:
A 6ste hemos hallado que pervierte
la naci6n, y que *veda oar tributo &
C6sar, diciendo 'que 61 es el Cdsfco,
el rey.
8 Entonces Pilato le pregunt6, di-
ciendo: iEres tti el Rey de los Ju
dlos? Y re8poQdi6ndole el, dijo: Tti lo
dices.
4 Y Pilato dijo & los prlncipes de los
sacerdotes, y 4 las centes: ^Ninguna
culpa hallo en este nombre;
6 Mas ellos porfiaban, diciendo : Albo-
rpta al pueblo, ensefiando por toda
«i udea, comenzando desde G^ilea hasta
aqui.
6 Entonces Pilato, oyendo de Galilea,
preguntd si el hombre em Galileo.
7 Y como entendid que era-^de la ju-
nsdiccidn de Herodes, le remiti6 &
Herodes^ el cual tambi6n estaba en
Jerusalem en aquelios dlas.
8 Y Herodes, -nendo 6, Jestis, holgase
a ML 27. 28.
&Ter.84
e Hasta
Ter. 71,
Mt. 26. 67, 68
y27. 1
y26.63-eS.
Mr. 14. 65
yl3. 1
7 14. 61-64
Jn. 18. 19-24.
d Mt. 27.
Mr. IS. 6-15.
Jn. 18. 88, 40.
a Boh. a 14
/H«bLa
ff Ten. 4, 14
% Jn. L 49.
i Mt. 27. 11.
yMt,27.2.
Mr. 15. 1.
Jo. 18.^
& Mfc 22. 2t
Mr. 12. 17.
<».20. 20.
I Jn. 18.88,
86,87
y 19. 12.
n» Mt. 27. S2.
Mr. 15. 21.
Jn. 19. 17.
nJn.18.83
y 19. 4 6.
o Mt 24 19.
Mr. 18. 17.
OP.2L23.
pep. a L
? Os. la a
rSaLia
£z. 20. 47.
« 1 P. 4 17.
10
mucbo, porque hacla mucho qu
deseaba verle; porque habia oido d
el muchas cosas, y tenia esperanza qu
le verla hacer alguna sefial.
9 Y le preeuntaba con muchas paL
bras : mas 61 nada le respondid :
10 Y estaban los prlncipes de los sace
dotes y los escnbas acus&ndole co
gran porf ia.
11 Mas Herodes con su corte le m(
nospreci6, y escamecid, «visti6ndol
de una ropa rica; y volvidle & enviar
Pilato.
12 Y fueron hechos amigos entre &
Pilato y Herodes en el mismo dia; poi
que antes eran enemigos entre st
13 Entonces Pilato, convocando lo
prlncipes de los sacerdotes, y los ma
gistrados. y el pueblo,
14 Les dijo: Me hab61s presentado
6ste por hombre que desvia al pueblo
y he aquI, preguntando yo delante d
vosotros, no he hallado culpa algunt
en este hombre de aqu61ia3 de que 1
acusdis.
16 Y ni aun Herodes; povque os re
miti a 61, y he aqul, ninguna cosa digni
de muerte ha hecho.
16 Le soltar6, pues, castigada
17 Y tenia necesidad <'de soltarles
uno en cada fiesta.
18 Mas toda la multitud did voces i
una, diciendo: Quita&68te,ysu6itano£
4Barrab4s:
m (El cual habla sida echado en la
carcel por una sedici6a hecha en la
cmdad. y una * muerte.)
20 Y habl61es otra vez Pilato, que*
nendo soltar & Jestis.
21 .Pero ellos volvieron & dar voces,
diciendo: Crucificale, crucificale.
22 Y 61 les diio ^la tercera vez : i Pues
que mal ha hecho 6ste? Ninguna culpa
de muerte he hallado en 6l: le casti-
gar6, pues, y le soltar6.
23 Mas ellos. instaban & grandes voces,
pidiendo que fuese cruciflcado. Y las
voces deeQosyde los prlncipes de los
sacerdotes crecian.
24 Entonces Pilato 5ua^6 que se hi*
ciese^lo que ellos peaian;
26 Y les 8olt6 6, aquel que habla side
echado en la cArcef por sedicidn y una
muerte, al cual hablan pedido: y en-
trego & Jesiis & la voluntad de ellos.
26Yllev6ndole, "*tomaron6 un Sim^n
Cireneo, que venla del campo, y le
{>usieron encima la cruz para que la
levase tras Jestis.
27 Y le seguia una grande multitud de
pueblo, y de mujeres, las cuales le liora-
ban y lamentaban.
28 Mas Jestis, vuelto & ellas, les dice?
Hijae de Jerusalem, no me llor6i8 d
mi, mas llorad por vosotras mismas, y
por vuestros hijos.
29 Porque *he aqul vendrAn dlas en
que diran: Bienaventuradas las est6-
nles, y los vientres que no engendraron,
y los pecbos que no criaron.
30 Entonces « comenzaron & decir & los
monies : Caed sobre nosotros : y & los
collados: Cubridnos.
31 Porque si en ''el &rbol verde hacen
estas cosas. '^ien el seco, qu6 se haa&i
crucifixi6n.
S. LUCAS 23
Jesiis re$uc%tado.
[82 Y Uevaban tambi^n «con i\ otros
malhechores, k ser muertos.
1 33 Y como vinieron al lugar qu« se
Hama de la Calavera, le cruciflcaron
ii» y a 103 malhechores, uno 6 la
lerecha, y otro & la izquierda.
34 Y Jestis decia: << Padre, 'perd<5na-
los, porque /no saben lo que hacen.
Y *'partiendo bus vestidos, echaron
suertes.
36 Y *el pueblo estabamirando; y se
Durlaoan ae el/Ios prlnclpes con ellos,
diciendp: A otros bizo salvos: sdlvese
4 8f, si ^8te es el Mesias, el escogido de
Digs.
36 Escamecfan de i\ tambi^n los solda-
dos, lleg&ndose y presenUndole vina-
; 3?V diciendo: Si fcti eres el Rey de los
Judios, solvate & ti mismo.
38 Y *^habla tambi^n sobre a un ti-
ituloescrito con letras grieras,y latinas,
|y hebraicas: ESTB ES EL BEY D^
LOS JUDIOS.
39 Y «uno de los malhechores que
estaban colgados, le injurlaba, dicien-
do : Si ttk eres el Cristo, solvate 4 ti
mismo y 4 nosotros.
40 Y respond iendo el otro, reprendidle,
diciendo: iNi aun tti fcemes & Dios,
estando en la misma condenacidn ?
41 Y nosotros, 4 la verdad, justamente
padecemos; porque recibimos lo que
merecieron nuestros hechos: mas este
ningtin mal hizo.
42 x dijo d Jestis : Acu^rdate de ml
cuando vinieres 4 tu reino.
43 Entonces Jestis le dijo: De cierto
te digo, que hoy estards conmigo en el
'paraiso.
44 Y cuando «ra como la hora de sexta,
lueron hechas tinieblas sobre toda la
tlerra hasta la hora de nona.
45 * Y el sol se obscurecid: y ^el velo
del fcempk) 8erompi6por medio.
46 Entonces Jesus, clamando k gran
voz, dijo: <* Padre, en tus manos en-
Gomiendo mi esnirito. Y habiendo
dicho esto, espiro.
47 Y como el centurion *vi6 lo que
habla acontecido, di6 gloria & Dios, di-
ciendo: Verdaderamente este hombre
erajusto.
I 48 Y toda la multitud de los que es-
1 taban presentes A este especticulo,
viendo lo que habla acontecido^ *8e
volvfan hiriendo sus pechos.
49 Mas todos sus conocidos, fr las
mujeres que le habian seguido desde
Gall lea, estaban lejos mirando estas
. cosas.
60 Y he aqui un var6n ^Uamado Jos^,
el cual era senador, var6n bueno y
justo. ., ,
61 (El cual no habla consentidx) en el
consejo ni en los hechos de ellos), de
Arimatea, ciudad de la Judea, «el
cual tambi^n esperaba el remo de
Dios;
62 Eate lleg6 4 Pilato. y pldi6 el cuerpo
63 Y qiiltado, lo envolvi6, en una sA-
bana, y le puso en un sepulcro abierto
en una pena, >en el cual ninguno habla
atin eido pnesto.
a Mt 27. 88.
Mr. 15. 27.
Jn, 19. 13.
h Mt. 27. ea
ocp. 8.2.
(iver.46.
« Is. 53. 12.
Mt.6.44.
/Hch.ai7.
^Ja. 19.23.
A Ex. 20. 10.
{ Sal. 22, 17.
i Mt. 27. 41,
42.
Mr. 16. 8L
* Mt, 28. 1-a
Mr. 16. l-«.
f Jn.20. L
m op. 28. 66.
n Kfe. 27. 87.
Mr. 15. 26.
Jn. 19. 19.
oMt28L2.
Mr. 16.5.
p Hch. L la
q Mt 27. 44.
Mr. 15. 82.
• Mtl 17. 24
23.
Mr. 9k 80, 81.
* Mt. 28. 8.
Mr. 16. 8. 10.
Jn. 20. 18.
* 2 Co. 12. 4-
Ap. 1 7.
u Ml. 27. 66.
P0P.8.&
« Mt 24. 29
y Mt 27. 61.
Mr. 15. 88.
t Ten. 25. 41.
Mr. 16. IL
oSaLSLS.
Hch. 7. 59.
^Jn. 2018,6,
10.
0 Mt 27. 54.
Mz;l&S9.
iMr. 1&12.
«ep^l8.1&
/Sat 88. 11.
Mt27. 55.
Mr. 15.4a
ff Mt. 27.
67^L
Mr. lb,
42-47.
Jn. 19. 88-42
h Ter. 8L
Jn. 20. 14
y21-4.
i op. 2.25,88.
J Mr. IL 1
op.19. sa
h Hob. 2. 81
64 Y era dia de *la vlspera de la
Pas^aa; y estaba para rayar el sAbado.
66 Y las mujeres *que con 61 habian
venido de Galilea, siguieron tambl6n, y
vieron el sepulcro, y c6mo fu6 pueato
su cuerpo.
66 Y vueltas, aparejaron drogas an>
maticas y ungiientos ; y reposaron el
sabado, *conforme al mandamiento.
CAPlTULO 24
Y*EL primer dia de la semana, 'muj
de manana, vinieron al sepulcro,
trayendo las ^drogas aromAticas que
habian aparejado, y algunas otroB wiu-
]ere8 con ellas.
2 Y hallaron la piedra revuelta del
sepulcro.
3"Y entrando, no hallaron el cuerpo
del Sefior Jestis.
4 Y aconteci6, que estando ellas es-
pantadas de esto, he aqui se pararon
jimto & ellas **do8 ^rarones con vesti-
duras resplandecientcs ;
6 Y como tuviesen ellas temor. y baja-
sen el rostro 6, tierra, les dijeron : iPor
qu6 buscAis entre los muertos al que
Vive?
6 No est& aqui, mas ha resudtado:
acordaos de lo due os habl6, cuando
''aun estaba en Galilea,
7 Diciendo : Es menester que el Hiio
del hombre sea entregado en manos ae
hombres pecadores, y que sea crucifix
cado, V resucite al tercer dia.
8 Entonces ellas se acordaron de sus
paiabras.
9 Y volvlendo del sepulcro, 'dieron
nuevas de todas estas cosas i los once,
y i todos los demis.
10 Yeran Maria "Magdalens^ y 'Juana,
y Maria viadre de Jacobo, y las dem4g
con ellas, Isis que dijeron estas cosas k
los ap<38toles.
11 Mas k ellos *les paredan como lo*
cura las paiabras de ellas, y no las
creyeron.
12 Pero levantindose Pedro, *corrl6
al sepulcro: y como mir6 dentro, v16
solos los lienzos echados: v se fu6
maravilUndose de lo que habla sue©-
dido.
13 Y he aqut ^'dos de ellos Iban el
mismo dia a una aldea aue estaba de
Jerusalem sesenta estadios, llamada
Emmatis.
14 E iban hablando entre si de todas
aquellas cosas que habian acaecido.
16 Y acontecio que yendo hablando
entre si, y preguntindose el uno al
otro, el mfsmo Jesus se lleg6, 6 Iba oon
ellos Juntamente. ,
16 M^ '»los ojos de ellos estaban em-
bargados, para que no 1© conociesen.
17 Y dijofes: iQu6 pI4tlcas son estas
que trat^is entre vosotros andando, y
estAis tristes?
18 Y respondiendo el uno. que se lla-
maba Cleofas, le dijo: iTA b6\o pere-
grino eres en Jerusalem, y no has
sabido las cosas que en elia nan acon-
tecido estos dias?
19 Entonces 61 les dijo: lQ\i6 cosas?
Y ellos le dijeron : De JestSa Nazareno,
*el cual fu6 var6n prof eta, poderoeo en
71
Lo9 diadpuloa de Emma&a. S. LUCAS 24
La ascensid
20 Yc6mo le entregaron los prfndpes
de los sacerdotes y nuestros principes
a condenaci6n de muerte, y le crucifl-
21 Mas nosotros esperfibamos 'que 61
era el que habfa de redimir 6 Israel :
oia que esto na acontecido.
22 Aunque tambi^n 'unas muieres
ae los nuestros nos ban espantado.
las cuales /antes del dia fueron ai
fiepulcro:
-iStJ ^^ hallando su raerpo. rlnleron
diciendo que fcambI6n habfan visto
* visi6xi de Angeles, los cuales dljeron
qtie^l Vive.
Jl^y lueron <alguno8 de los nuestros
U sepulcro. y hallaron asl como las
mujeres hablan diebo; mas 6 61 no le
vieron.
26 Entoncea « les dijo: I Oh insensa-
los, y tardos de coraz6n para creer todo
lo que los prof etas ban dicho I
26 '"4N0 era necesario que el Cristo
padeciera estas cosas, y que entrara en
su gloria?
J^ " Y comenzando desde ^Mois^s. 7
*« /i?^^! 1^^ Profetas, declaribaes
en todas las Escrituras lo que de 61
aecian.
28 Y llegawm & la «dea & donde Iban :
^JKv^^ i{^^? ^"e J^a m4s lejos.
JS.t^^ ®HR* le detuvieron por fueriia,
aiciendo: Qu6date con nosotros. por-
3ue se hace tarde, y el dia ya ha
eclinada £ntr6 paes a estarse con
ellos.
JS.Yii*^¥^^» que^estando sentado
con ellos & la mesa, *tomando el pan,
lyndija y partidTy di6Us. ^ '
SI Entonces fueron 'abiertos los ojos
aT0n.8OLSl.
b Jn. 8O9.
0 CD. 1. 68
y2.88.
Hch. 1. 6.
<i Mt. 11 2&
Mr. 6. 4a
« ML 28. 1. 8.
Jo. 20. k
/Ter.L
^Ja. 20.20,27.
IJiuLL
h TOT. 4.
»T«r. 12:
Jn.20.a
/JU.2L&
AJn.21.lS.
Hob. 10. 4L
1 Xt. 16. 2L
m yen. 7. H
46.
nren. 44. 4&
oGiuai5
2L9
7 22.13.
ifm.
7 24.17.
bu 18. 15k 18.
19.
P Ter. 27.
q Is. 7. 14
y9.6
y 4a 10. U
yfiae
7£2. 13-68.12
761.1
yea 1-6.
Jer. 28. 6, 6
que les habian acontecido en el camli
y *como habia sido conocido de ell
al mrtir el pan.
3« Y *entre tanto que ellos hablab
estas cosas, 61 ee puso en medio (
®ii°& X ^ ^9.' ^^ ^ vosotros.
37 Entonces ellos espantados y asoi
°I^^* pensaban que veSan ''esplrit
38 Mas 61 les ddce: ^Por que est^
turbados y suben pensamientos 4 yvu
tros corazones?
39 Mirad mis manos y mis pies, qi
70 nusmo soy: 'palpad, y ved : que
espintu ni tiene came ni huesc
como veis que yo tengo.
40 Y en diciendo esto, les mostr6 1
manps y los pies.
41 Y no.crey6ndolo atin ellos de goz
y maravillados, dljoles: /iTen6is aqi
algo de comer?
42 Entonces ellos le presentaron pan
de ellos, y Ia oonocieron ; mas 61 se
desaparecid de los ojos de ellos.
82 Y declan e) uno al otro: iNo ardla
nuestro corazdn en nosotros, mientras
nos hablaba en el camino. y ouando
nos abrfa las Escrituras? «"»"""
33 Y levantAndosrj en la misma hora.
tomaronse A Jerusalem, /y hallaron a
los once reunidos, y ^^4 los que estaban
con ellos,
34 Que declan : Ha resuoitado el Seflor
verdaderamente, y >ha aparecido &
Dimon. I & n k » A
86£nt<mce*i e?i^^ contaban las cosaslJHotLs:
4Boh.Lyi
yaai4,ii
EtSiaS
7 87.26.
Da. 9. 24, 27.
OfclLL
ML&2.
Zm. 9. 9
1L18
12.10
yia7.
MaL8.1
y4.2L
rS»L16.9,10
y2a
y69
y 88. 8, 18
y 110.1
y 118. 22, 26
yl82.lL
• Tew. 7. 26.
<Hfili.ia88.
tt la. 49. 6.
MaLLlL
• Hch. 2.
14-47.^
«oa.22.1S.
V Hch. L 8, 22.
a Ter. 16.
aJii.14.28,
Hch. 1. 4.
i Hch. 2. 4.
43 Y 61 tom6, *y comid <
ellos.
44 Y 61 les dijo: 'Estas son las pal
bras que os habl6, estando atin co
vosotros: que^era necesario que i
cumpliesen todas las cosas que estfi
escmas de^mi en^'la ley de Mois6s,
®?^ te^ l>rof etas, y en ' los salmos.
46 Entonces les abn6 el sentido. pax
^.^®i?^i?P4^®»en las Escrituras;
46 Y dijoles: Asi estA escrito' y at
•fu6 necesanq que el Cristo padecies<
y resucitase de los muertos al terce
dia:
47 Y que se predicase en su nombr
«el arrepentimiento y la remisidn d
pecados "en todas las naciones. »oc
menzando de Jerusalem.
48 Y y vosotros sois testigos de esta
cosas.
A2^f^^ ?^^» *7^ enviar6 la promesi
ae ml radre^sobre vosotros: mas vos
ptros asentad en la ciudad de Jerusa
leuL *ha8to que seAifl investidoa di
AM(.88.9,17. iJa,l«;2S^ /ICowlil
•^endTdeFoaltT" "'''^-'""^ <
60 Y 8ac61os fuera «*hasta Bethania,
alzando sus manos, los bendijoT^
fli^#L^°lff^^ '^^^ bendicf6ndolos
al ctelo * ^ ®™ llevado arribi
62 Y ellos, *despu68 de haberle ado
rado, se volvieron & Jerusalem <coi
gran ffozo : *^*
?^v*^^^^*^i?'^ siempre *en el templo,
alabandoybendiciendoADios. Am6£
^Boh.L14.
/Mr. 16. 18.
*Boh.^4<L
n
EL SANTO EVANGELIO
segt5n
SAI^ JUAN.
CAPfrULO 1
EK el tnrincipio era * el Verbo, y
__- ^ el Verbo era «con Dios, y el
^Verbo ''era Dios.
2 E8te era en el principio con Dios.
3 Todas las cosas *por 61 fueron he-
fhas ; y sin 61 nada de lo que es hecho,
u6 hecho.
4 f En 61 estaba la vida, y la vida era
a luz de los hombres.
6 Y la luz *en las tinieblas resplan-
dece ; mas las tinieblas no la compren-
dieron.
J 6 Fu6 un hombre *enviado de Bios,
el cual se Uamaba Juan.
I 7 Este vino por testimonlo, para que
diese testimonlo de la lu2, para que
todos creyesen por 6L
' 8 No era 61 la luz, sino para que diese
itestimonio de la lu2.
J 0 Agv4l era la luz verdadera, que
^umbra 6, todo hombve que viene &
«ste mundo.
L 10 En el mundo estaba, y <el mundo
fu6 hecho por 61; y el mimdo no le
conocid.
11 A lo **8uyo vino, y los suyos no le
Tecibieron.
12 Mas "& todos los que le recibieron,
,di61es potestad de ser hechos hi jos de
Dios, a los que creen en su nombre:
13 Los ouales 'no son engendrados de
sangre, ni de Toluntad de came, ni de
Toluntad de var6n, mas de Bios.
, 14 Y *aquel Verlfto ^fu6 hecho came,
y habit6 entre nosotros (y vimps »*su
loria, gloria como del imig6nito di
»adre),lleno de gracia y^de, verdad.
16 Juan di6 testmios
doria, gloria como del imig6nito del
Padre), Jleno de gracia y^de^ v
16 Juan di6 testmionio de 6L
diciendo: Este es del que yo dedac "El
lonio de 6L y clam6
que viene tras ml, es antes de ml: ^por-
que es *primero que yo. , ^
16 Porque de su ^plenitud tomamos
todos, y gracia por gracia.^ . , . ,
17 Porque la ley por Moi86s fu6 dada :
mas *la gracia y la verdad ''por Jesu-
cristo fu6 hechcL,. , ., , ^ ^,
18 A Bios *nadle le v\6 jamis: /el
Unig6nito Hijo, que est4 en el *seno
del Padre, 51 le declar6. , ^ ,
19 Y 6ste es el testimonlo de Juan,
cuando los JudfoB enviaron de Jeru-
salem sacerdotes y Levitas, que le pre-
guntasen: ^Tti, qui6n eres?
20 Y confes6, y no neg6 ; mas dedaro :
NojBoy yo el Crista
mes?2Ere3
!guntaron:«Qu6pueL
Bijo: No^so^ iEres tti >el
21 Y le pre
fed<ElIas?: ,
prof eta ? Y respondio . _ . ^
22 Bij6ronle: ^Pues qui6n eres? para
que d^nos respuesta a los que nos en-
viaron. iQu6 dices de ti mismo?
23 Bijo : ' Yo soy la vor del quo dama
a6n.Ll.
op. 17. 8.
Col. 1. 11
IJiuLL
b Tor. 14.
Ap. 19. la
« IJa. 1. 2.
dPiL2.6.
« 1 Cn. & e.
s&ad.
C0LLI6L
E6.L2.
/Mtail.
^ op. a 12
ylLSS.
1 Ja. & It
A en. a 19.
iMaLaL
Lo.&2,a
/Ez.i&a
iTer.16.
t yet. a
fnL<j.L17,7«,
77.
nHckaai
olJn.ai.
P Mt. a le.
7 cp. a a 6, 7.
r Mt. a IL
• ver. L
eo&.4.4.
iTiaia.
Be.! 14.
ttLo.9. 82.
op. 2.11.
9 Tcr. 49.
Mt. 14.8a
xMuaii.
yop.afia
t Ter. 29.
arer.sa
6££4.ia
CoLLl»
72.9,10.
« ver. 14.
Bo. 6. 14.
i op. a 82
jU.6.
# Dt. 4. 11
Mt lU 27.
Lo. 10. 2&
op. a 87
7 a 4a
lJn.4.1%9a
ITUaUL
/Ter. 11
op. a 18^ la
ia22.
K Mt. 4.
lft-22.
Mr. L id-aa
Laa2-1L
( Mt 11. 14.
f i>t la 16, la
op. a 11
ke^l25.
J Sal a a
m AU. la 17.
t Mt la 2
7iaia
> Mt 1 la
»k4aa
78
en el deslerto: Enderezad el camlno
del Sefior, como dijo Isaias profeta. 4
24 Y los que habian sido enviados
eran de los Fariseos.
26 Y pregunt&ronle, y dlj6ronle: ^Por
gu6 pues bautizas, si ttl no eres el
ristpi ni Elias, ni el profeta?
26 Y Juan les respondi6, diciendo :
/Yo bautizo con agua: mas en medio
de vosotros ha estado a quien voBOtros
no conoc6is.
27 Este es el que ha de venir tras mf,
el cual es antes de mi: del cual to
no soy digno de desatar la correa del
zapato.
28 Estas cosas acontecleron en Bet&*
bara, de la otra parte del J ord/Ln, doude
Juan bautizaba.
29 £1 siguiente dia ve Juan & Jestls
Sue venia & 61, y dice: He aqui >el
ordero de Bios, que qulta el pecado
del mundo. ^ ,
30 *E8te es del que dije: Tras ml
viene im var6n, el cual es antes de mi:
porque era primero que yo.
31 Y yo no le conocia; mas para que
fuese manif estado & Israel, "'por eso
vine yo bautizando con agua.
32 Y Juan di6 testimonlo, diciendo 1
' Vi al Espiritu que descendia del cielo
como paloma, y repo86 sobre 6L
33 Y yo no le conocia; mas el que me
envid A bautizar con agua, aqu61 me
dijo: Sobre quien vieres descender el
Espfritu, y que reposa sobre 61, '6ste
es §\ que oautiza con Espiritu Santo.
34 Y yo Z« vi. y he dado testimonlo
que 6ste es "el Hijo de Bios.
36 El siguiente dia otra vez estaba
Juan, y oos de sns disclpulos,
36 Y mirando & Jestis que andaba por
alii, dijo* 'He aqui el Ck>rdero de
Bios.
37 Y oy6ronle los dos discipulos ha-
blar. y siguieron & Jestis. ., , ,
38 Y vorvi6ndose Jestis, y vl6ndolos
seguir^ diceles: iQu6 buscAis? Yelloa
le dijerpn : Rabbi (q ue declarado quiere
decir Maestro) id^ndo moras?
30 BIceles : Venid y ved. Vlnleron, y
vieron donde moralwi, y quedAronee
con 61 aquel dia: porque era como la
hora de fas diez. , , «. ,
40 Era *Andr6s, hermano de Simon
Pedro, uno de los dos que habian oldo
de Juan, y le habian «eguido.
41 Este hall6 primero a su hermano
Sim6n^ y dijole: Hemos hallado al
*Me8las (que declarado es. el ^Cristo).
42 Y le trajo 4 Jeatls. Y mirindol©
Jeslis, dlJo: "*Tti eres Slm6n, hijo de
Jon&s: tn ser&s llamado "Cephas (que
quiere decir, 'Pledra). . , ^ . .
43 £1 siguiente dia quiso Jeiui ir 4
La8 hodas de Oand.
S. JUAN 1
s5uim*/ ^"^^ ^ ^^"^ al cual dijo
^i^i*4.^®A?^'^^sy<ie Pedro.
HpISL'^ ?i*y^ ^x *Natanael. y dicele.
5?K?A?Tfi*H^^^ & aquel de quien es-
I W,I^2i^^?-®^^* \^y*J los prof etas :
jK%%'^} K¥^.^^ ^^^* /delJazaret.
t^lf^Ja^S!® ^atanael: ^iDe Nazaret
i^2Slt"^^7^®^ *^S0 de bueno? Dicele
'©"pe: Ven y ve.
V rtiiS®5i ?i^ S'^^' *.s^ * Natanael.
ffl«i8f?®J^'i^® aqui un verdadero
I?'n5^^ ^Vl^^^^J^o ^ay engano.
coDOces? Respondi6 Jeatis. y dijole;
estabas debajp de la higuera te vL
^Jv^8pon(fi6 NatanaeL y dijole:
eres "•el Rev de Israel
r?p£^^ V® ^^ ^®^Jo <^e la higuera,
Ii ®v S?®*i® J^ayores que>tas veris!
f h??iin^^ KL^J adelante verbis el cielo
w 'S^!^^ 1?^ ^ngeles^de Dios que eu-
ho ^ <l®8cieiiden sobre 'el EUjo del
CAPfrOLO 2
YJAL tercer dia hici^ronse unas
f«.H« W«^ ®^ i^*°i <^e Galilea; y es-
• V /*^y*l* ?^.*.<^^?, <*e Jestis.
Ji««/^1 tambi^n llamado JestSa y «'sus
disclpulos d las bodas.
T^3s S^^l.Ddo^el vino, la madre de
4 Y dlcele y Jesiis: iQu6 tengo yo con-
tigo. mujer? 'aun bo ha veiudo ml
ItJSi?^^, ^^*^® * los,.<ine Servian:
Haced tpdo lo que os diiere.
Se Y estaban alii seis tinajuelas de
nli^rP^I!'?^^ 'ooaforme & la puri-
ca«16n de los Judloe. que cabian en
cada una dos 6 tres c^nfaros,
7 picejes Jestis : Henchfd estas tlna-
a??/bl *^*^ ^ hinchi^ronlM l^te
8 Y dlceles: Saca4 ahora, y presentad
almaestresala. Y presentlronS
li u^3° ®1 maestresala ffust6 el agu'a
liecha vino, que no saWa de d6nde era
(mas lo sabian los slrvientes que ha-
n?^-^*P*^^ ®1 *«^)» ®1 maestresala
llama al esposo,
J12J ^^»J®' ^^^ liombro pone pri-
SffS.SL*^"®^*^'^^ T cuando esUn
satisiechos, entonces lo que es peer:
mas tti has guardado dt buen vino
nasta ahora.
U Este pnnclpjq de sefLales hlzo Jestis
SRJr*°^ ^^ Sa^ea. <y manifestd su
ejoria ; y sus disclpulos creyeron en €1
12 Despu^s de esto descendid & Caper-
naum, II, y 8u madre, /y hermanos, y
disclpulos ; y estuvieron all! no muchos
alas.
T.?^X ®®**?* ^I^ ^ Pascua *de los
,'J^v®il y'8Ubl6 Jestis & Jerusalem.
14 Y hall6 en el templo & "los que
J®f ^^^J'^Sy®^' y ovejas, y palomas,
^,?4-^,! cambiadores sentados.
16 Y necho un azote de cuerdas, ech6-
JesiiB y Nicoden
« op. «. 6, 7
y 12. 21, 22
y 14. 8, 9.
ft ep. 2L 2.
tf 10,21 27.
<{ Lo. 2. 49.
« op. 6. 42.
/Mt.2.23.
^gCp. 7. 41, 42.
& Sal 69. 9.
iMt.12.88.
J Mt 26. 61
y27. 4a
Mr. 14. 68.
A op. la 18.
los 4 todos del templo, y las ovej
y los bueyes; y derramo los dinei
de los cambiadores, y trastom6
Mt.r4.8S.
op. 6. 69.
<n Mt. 27. 42.
nl Go. 6. 19.
0 Lo. 24. 8.
p Sal. 16. 10.
Lo. 24. 27, 44.
CD. 2a 9.
q On. 28. 12.
rDn.7. 13.
« opL 8. 2
74.4au
< <m. 1. 29. 85,
u op. 4. 46
y2L2.
» op. L 40, 42,
9 cp. 6. 61, 64
yl3.li
y2i.i7.
y op. 19. 26.
• cp.7. 6.
a op. 7. £Q:
, y 19. 39.
ft Lo. 23. 85
y 24. 2a
op. 12.4i
c Mr. 7. 3. 4.
icp.2.11,2a
y6.86
y 9. 16, 83
y 14. 10, U
tf cp. L 13.
Ga.&la.
lJii.a».
/Mr. Ml 1ft
g Hch. 2. 88.
Tit. a 6.
* cp. 1. 13.
l&Klft.'60.
< op. L 14.
/Mt.l2L4«.
* £2.12. 14.
op. 6. 4
yll. 65.
/Lc2. 4.
t» op. 6. £2, 60.
n aft. 21. 12;
13.
Mr,VL
16-17.
74
16 Yd Ips que vendfan las palom
dijo; Quitad de aqui esto, y no hag
la casa de <* mi Padre casa de mercad
, 17 Entonces se ucordaron sus discli
los que est& escrito : *E1 celo de tu «
meoomid.
18 Y los Judlos respondierou, y di
ronle: *iQu6 senal nos muestras
que haces esto?.
19 Respondid Jestis, y dijoles: >D
truid este templo, y en tres dJ
*lo levantar^.
20 Bijeron juego los Judlos: En ci
renta y seis^ anos fu6 este temi
ediflcado, ly tti en tres dias lo leva
taras?
21 Mas 41 hablaba "del templo de
cuerpo.
22 For tanto. cuando resucitd de 1
muertosj * sus disclpulos se acordan
que habia dicho esto : y creyeron 4 p
5 ao! * *» J*^™ «°» •''^
23 Y estando en Jerusalem en
Pascua, en el dfa de la fiesta, much
creyeron en su nombre, viendo *1
senales que hacla.
24 Mas el mismo Jestis no se confial
a 81 mismo de ellos, porque 61 conoc
a todos,
26 Y no tenia necesidad que algulc
le diese testimonio del hombre; po
que « 41 sabia lo que habia en (
hombre.
CAPlTULO 8
Y HABIA un hombre de los Ft
nseosqtie8ellamaba*Nicodem<
*prfncipe de los Judlos. ""^^^"^
2 Este. vino 4 Jestis de noche, y df jolfi
Kabbi, sabemos que has venido de Bio
SoL J^f®*^*^^ ' ^P?^<1^« ''nadie pued
Iiacer estas sefiales que tti haces. i
no fuere Bios con 4L '
3 Re8pondi6 J^s, y dfjole : Be ciertc
de cierto te digo. *que el que n
de^I^s*^ vez, no puede ver el reia
4 Bicel'e Nicodemo: iC6mo puede e
hombre nacer -siendo viejo? ipued(
entrar otra vez en el vientr© de si
madre, y nacer?
6 Re8pondi6 Jestis: Be cierto. d«
cierto te digo. oue el que no nacien
de /agua y del ^Espl?itu. no pued
entrar en el reino de Bios.
6*Lo cue es nacido de la came, cam<
es; y lo que es nacido del Esplritu
eaplritu es. -^^i^xixtu
7 No te maravilles de que te dije
Os es necesano nacer otra vez.
8 tl viento de donde quiere sopla. t
oyes su spnido ; mas ni sabes de d6nd€
viene, ni 6, d6nde vaya: asi es todc
aquel que es nacido del Espiritu.
9 Kespondid Nicodemo, y djjoles
'^^Cdmo puede esto haoerse?
10 Eespondid Jestis, y dfjole ; i Tti eres
e^^aestro de Israel^ y no sabes esto ?
11 £>e cierto, de cierto te digo que
lo que sabemos hablamos, y 16 que
*
'ueoo testimomo de Jwm*
S. JUAK 3
La SctmaritantL
\mmoB visto, testifioamos; y *no red-
ri]i LS nuestro testimonio.
Iai2 Si OS he dicbo oosas terrenas, y
0 ereeis, l c6ma creer^is si os diiere las
Ip Y «« nadi& subi6al cielo,* aino-* el que
iBScendi6 del cielo, el Hijo del hombre.
lie esti en el cielo.
4 Y/como Mois6a levant6 la serpien-
B en el desierto, asi es necesario que el
Iijo del hombre ^ sea levantado ;
16 Para que todo aquel que en il
reyere, no se pierda, sino quo Atenga
[Ida etema.
16 Porque de tal manera J am6 Dios al
lundo, que ha* dado & su Hijo *uni-
lenito, para que todo aquel que en 61
ree, no se pierda, mas tenga vida
itema.
IT Porque no envi6 Bios ** ^ su Hijo al
aundo para que condene al mundo,
mas para que lel muudo sea salvo
tea €h
18 El que en 61 cree, ^ no es condenado :
aas el que no cree, ya es condenado,
K}rque no crey6 en el Hombre del
inig^nito Hijo de Bios.
19 Y esta es la condenaci6n: 'porque
a luz vino al mundo, y los hombres
tmaron m4s 'las tinieblas que la luz ;
(orque sus obras eran malas.
20 Torque <todo aquel que hace lo
nalo, aborrece la luz y no viene4 laluz
►oroue sus obras no scan redargiiidas.
21 Mas el que obra verdad, viene &
a luz, para que sus obras sean man!
estadas que son hechas en Bios.
22 Pasado esto, vino Jesiis con sus
lisclpulos & la tierra de Judea ; y estaba
.111 con ellos, *y bautizaba.
23 Y bautizaba tambi^n Juan en En6n
iUnto4 Salim. porque habia allimuchas
iguas ; y venian, y eran bautizadoa
24 Porque 2^ Juan no habia sido atin
^uesto en la cdrcel.
26 Y hubocuesti6n entrelosdisclpulos
le Juan y los Judlos acerca de ^la
mriflcacion.
^ Y vinieron a Juan, y dij6ronle:
cabbl, el que estaba contigo • de la otra
parte del Jorddn, *del cual tti diste
estimonio, he aqui bautiza, y todos
rienen & £1
27 Itespondi6 Juan, y dijo : No puede
Jl hombre recibir algo, si no le fuere
lado del cielo.
28 Vosotros mismos me sois testigos
luo dije : / Yo no soy el Cristo* smo
'^que soy enviado delante de €L
29 El que tiene laesposa, *es el eaposo ;
mas el <amigo del esposo^ que estA
m pie y le oye, se goza grandemente de
a voz del esi>oso; asi pues, este mi
jozo es cumplido.
30 /A 61 conviene crecer, mas a ml
nenguar.
31 ' El que de'arriba viene, sobre todos
iS : "• el que es de la tierra, terreno es, y
;osaa terrenas habla^: el que viene del
;ielo, sobre todos es.
32 Y lo que ^ vi6 y « oy6, esto testinca :
/''nadierecibeeu testimonio. ,
33 El que recibe su testimomo, este
;ign6 que 'Bio6( es verdadero.
M Porque el que Bioa ©nvi6, las pala-
6 Mt. a 17.
OP.&20.
c Bab. 2. 1
I cp. L 12
▼ 6.40,47.
acp. 6. 62.
« cp. 6. 88, 42;
61,68.
/Km. 2L 9.
g cp. 8. 28
712.32,31.
Aver. Sd.
cp. 6. 40, 47.
i cp. a 22, 26.
i Ro. 6. 8.
IJn. 4. 9.
iBa8.32.
fcp. L18.
m op. 2. 11, 12.
n opk 10. 36.
a Mt 18. 11.
V On. 83. 19
7 43.22.
9 cp. £. 24.
r cp. L 4, 9.
aop.l.&
t Ro. 13. 12.
£f:^ia
tt Mt. 10. 5.
Lo.9. &a
9cp. 4.2.
X Jer. 2. 13.
Zao. 14. 8.
ep.7.88.
yMt4.12.
sop. ^6.
a ep. 1. 28.
ft cp. 6b 85, 61,
68
7 7.87.
<icp.6.54.
* cp. 6. 84.
/cp. L 20, 27.
g CD. L 23.
Mt.25. 1.
i Jue. 14. 21.
k cp. 6. 14.
f¥er.l3.
m 1 Co. 1& 47.
n Gn. 12. 6, 7
7 IS. 4
7 sa 18, 20.
Dt. IL 29.
Joa. 8. 33.
0 Dt 12. 5.
p Ter. 11.
op. 1. 18.
9 cp. & 26
715.15.
r cp. L 10, IL
iMaLLll,
1 Tl. 2 8.
1 Jq. 6. 10.
u 2 R. 17.
28-«l
75
bras de Bios habia : porque no da Bios
el Espiritu por mediaa.
36 * El Padre ama al Hijo, y todas las
cosas di6 en su mano.
3d 'El que cree en el Hijo, tiene vida
etema i»maaeL.qnees incr6auloaLEbio,
no vera la vida, sino que la ira de Bios
est& sobre 6L
capItulo 4
DB manera que como Jestis en-
tendi6 que los Fariseos hablan
oldo que Jestis hacia y * bautizaba m4s
disclpulos que Juan,
2 (Aunque Jestis no bautizaba. sino
BUS discipulos),
3 Bej6 6 » Judea, y fu^se •»otra vez
i Galilea.
4 Y era menester que pasase por
Samana.
6 Vino, pues, & una ciudad de Sa-
maria que se llamaba Sich&r, juntos la
heredad^que Jacob dl6 k Jos6 su hijo.
6 Y estaba alii la fuente de Jacob.
Pues Jestis, cansado del camino, asi ee
Eent6 & la fuente. Era como la hora de
sexta.
7 Vino una mujer de Samaria i. sacar
agua : y Jestis le dice : Bame de beber.
8 (Porque sus disclpulos hablan ido
4 la ciudad & comprar de comer. )
9 Y la mujer Samaritana le dice:
iC6mo tti, siendo Judio, me pides k
mi de beber, que soy mujer Samari-
tana? porque "los Judios no se tratan
con los Samari tanos.
10 Respondi6 Jestis y dijole : Si cono-
cieses el don de Bios, y qui^n es el que
te dice : Bame de beber : tti pedirias de
61, y 61 te daria * a^a viva,
11 La mujer le dice : Sefior, no tienes
con qu6 sacaria, y el pozo es hondo:
ide d6nde. pues, tienes el agua viva ?
12 iEres tu mayor que nuestro padre
Jacob, que nos di6 este pozo, del cual k\
bebi6, y sus hijos, y sus ganados?
13 Respondio Jesiis y dijole: Cual-
guiera que bebiere de est* agua, volver4
- 14 Mas *erque bebiere del agua que yo
le dar6, para siempre no tendra sed:
mas el agua que yo le dar6, seri en
61 una fuente de agua que salte para
•'vida etema.
iSLa mujer le dice: 'Seior, dame esta
agua, para que no tenga sed, ni venga
ac4 a sacarZa. , ,, ,.
10 Jesiis le dicet Ve, llama a tu
man do, y ven acA.
ir Respondid la mujer, y dho: No
tengo marido. Bicele Jeaiis : Bien has
dicno. No tengo marido ;
18 Porque cinco maridos has tenido : y
el que ahora tienes no es tu marido;
esto lias dicho con verdad.
19 Bicele la mujer: Senor, ''par^cemo
que tti eres profeta*
20 Nuestros padres adoraron en " este
monte, y vosotros decis que " en Jerusa-
lem es el lugar donde es necesario
adorar.
21 Bicele Jestis : Mujer, cr^eme, que la
hora viene, 'cuamio ni en este monte,
nl en Jerusalem adorar^ls al Padre.
22 Vosotros adortiiji '^lo que no sao^is :
La tU«^ y U Hega, S. JUAN 4 El paraHtico de BetheB,
nosotros adoramos lo que eabemos
24 Dios es Esplritu ; y los aue 1p
adoran.. en espfritu y en v^rSSI il
26 iiicele la mujer : S6 one ^el Mfttrfna
^a ^Sjenir, efcual sluice el cJietS'
fas 2^sas ®^ ''''^ declararA tcSS^
cfn^S"^*^ ^^^' Yo soy. que hablo
v^Tn^?n?l*° 'Micron sns disclpulos,
y marayilUronse de que hablaba con
^vSiA'r}9?^ hablaTcon ella? ^
V f n/?^^o®!.- i°5J®^ ^^?^ su cdntaro,
Lmbresi* "^"^ 7 dijo i aquell^
^^i,Y®*°y» 7^ ^ hombre /que me ha
Tlii?ron 2 a ^^^'®'^'' ^^ ^ ^''^^^ y
K?L-^^'.® tanto los disclpulos le roga-
«„« «i* ^®^ *^"° • Yo tengo una comida
«Xfr. -1 ^?^^ ^9?. disclpulos declan el
^.'^* ^? comer? " *"
34 PIceles, JesHs: "»M1 comida ea am»
5S2^^i.r£?i. -^Jl^aa vuestros ojos. y
86 Y el que si^ recibe salario. y
i opt 2. 23
« 6aL 14S. 18.
/0P.1L
A Dt 18.18.
<Mt.12.8a.
17.18.
allegafrutoparaY^^aetema; pwa'que
lora tambito goce,^y el que
•elquosiem
siega.
^?w?^"® ®° ®8to es el dicho verda-
eMfsi^^S:"^ "^^^^ siembra. y otro
38 l[o OS he enviado & segar lo one
y'fv^.''^^P^>^«- ofcrSfibm?on!
^»1^?°^'^ ^*^is entrado en sus
rV«,r«iP^^^5^j^® ^^ Samaritanos de
r.5?oH?^P"i^*^ creyeron en 41 por la
ESSi^J^!?^*^"""^®^* ^^^ daba testi-
";o?}?» dwiendo : Que me dijo todo lo
queue necho.
JM>/Miiendo pues los Samaritanos & 41
S^ifS^mS"®^^.® quedase alii; y se
quedd alll dos dias. '
bm d ^1^®'°** muchos mis por la pala-
T2?,.y«^V ^ ^* niujer; Ya no creemos
por tu oicho ; porquo *♦ nosotros mismos
SS??f P^?^' ysabemos que verdadera-
mente 6ste es el Salvador del mundo, el
tnJe ?Sll^l ^^P^^^» '^^^ ^« ^' y
44 Porque el mismo y J&tis did testi-
Ueae hoS ^'^^ P«>feta en su Uerra no
16 Y oomo vino & GalUea, los GaUleos
k Ten. t, 8.
icp.2.tL
J17.4.
n Mt ». 87.
lAiaa.
• Mr. 4. li.
ptm,96.
7Hoh.&&.17
24.
und
sub
.6,9.
• Mr. 2. IL
ttlJa.4.11
p Ex. 20. 10.
Neh. la Id.
Jer. 17. 21,
22.
yMtl&«7.
76
le redbieron. * vistas todas las co
que habia hecho en Jerusalem en el
agua. Y habIa en Capernaum uno
rey. cuyo hi jo estaba enf ermo.
Judea A Gahlea. fu6 A 61, y rogdbale c
descendiese. y sanase & su hdSo, pore
secomenzabaAmorir. "--•*'"
48 Entonces Jestis le dijo: <Si
iS^^^^^i'^^^^iyBi^^sros nocreer6ii
3Sf J?®^ rev le dijo : Senor, desciei
^°«*?2t^^® ^^ hijo muera.
60 Dfcele Jestis : Ve, tu hijo vive. Y
dijo 8 ^T^i Palabra que Jestia
i£l^ff*^*i^y*l^.^e8cendia, los sien
dl^^H!?^4ri^/^^y ^e dieron nuevi
^i^*^'*?^' Tu hijo Vive.
n5?«S«*?PS®^ ^} ^^^ Pregunt6 & qu6 he
comenz6 6, estar meior. Y dij^ron
^yer 4 las siete le de56 U flebrel
•««^n- ?™^ entonces entendi6, q
aquella liora era cuando Jestis le dj
Tu hijo Vive; y creyd 61 y todaT
casa.
64 'Esta segunda sefial volv!6 Jes
GaU^^* cuando vino de Judea
CAPtTULO 6
PSH.6:5aw
^J;i**y ®^ Jerusalem & la puerta d
ganado tin estanque, que en hebraic
^ »^o BethesdS el cual tiene 6inc
3 En 6st08 yacla multitud de enf ermo
aegos. cojos, secos. que estaban e
perando el movimiento del aS^
ffaSJS??? ^? ^^^^ descendia A ciert
tiempo al estanque, y revolvla el agua
y ej que Primero descendia en el ^tai
que despti6s del movimiento del aguj
^^sano de cualquier enfermedad qu
flX!#t^t*^*"t^ hombre que habl
fl pii?^*^^°^*^^.^H?®.stabaenfennc
LSfSPJPP ^^^^^ r^> 6ste,echado, ;
5?*e£di6 que ya habfa mucho tiempc
dicele : i Quieres ser sano ?
fL5£^°^» •*®J®^P<'^di6 el enfeimo, n<
^fiSr.J^^^^^ ^"? ^® naeta en e
S .*^5?, cuando el agua f uere revuel
^IJ^^^^^^^^^f,^^^ Que yo vengc
°ft^ftfSf®®T^®^'^^¥ desoendfdo. ^
iloho^dl^'' 'LevAntate. toma ti
9 Y luego aquel hombre fu6 sano, 3
iqu^ dll • ^*^^ ^ *^^ ^^^
^^^A^^^^l^osJvidioBdeci&n Aaque
f^t^^^^r.^}^^ sanado: S4bado es: 'nc
te es Hcito Ue)^ tu lecho.
mfoS^P^'^jS.^^^^rA ^ que me san6, €\
mismo me dijo : Toma tu lecho y anda
12 PreguntAronle entonces: eQui^n
anda?"^^® te dijo: Toma tu lecho ^
fliwJ el que habla sido sanado, no
sabia qui6n fuese; porque Jestia se
Hjjo mo eon d Padre. S. JUAN 6 Midtiplicaeidn dt loa panes.
(«p.&lL
c cp.10. 25, 88
7U.U.
dMt.s,rr
y 17. 6.
0q>. LUL
/op. 9. 4
yl4.10.
h on. 10. S3
yl9.7.
FiL2.6.
i 10.24. -27.
/cp.8.28
yl4.10.
&OP.LIL
{ op. 8. 85.
m Mt 24 S.
2 Td. 2. 8, i,
8-10.
hia, apartado de la gexxte que estaba
n aquel lugar.
4 Despu^s Jo hall6 JestSs en el templo,
dUole: He aqof, has sido sanado;
no peques mis, porque no te venga
.Ignna cosa peer.
16 El se fue. y di6 afviso & los Jndlos,
ue Jestis era el que le habla sa-
le Y por esta causa los Judlos. per-
eguian a Jes6s, y procuiaban malarle,
iporgue^hacia estas cosas en sAbado.
i[l7 Y Jestis las respondid: /Mi Padre
Ujiasta ahora obra, y yo obro.
1 18 Entonces, por tanto, mds procura-
pan los Judios matarle, jerque no s61o
wuebrantaba el sibado, sino que tam-
n€n & su Padre llamaba Bios, * haci^n-
[ose igual & Bios.
19 Kespondi6 entonces Jestis^y dijoles :
>ecierlo, de cierto os digo : > No puede
il Hi jo hacer nada de si mismo, sino lo
lue viere hacer al Padre: i)orque todo
lo^qud 41 hace. esto tambi^n hace el
Hijg juntamente.
20 Porque 'el Padre ama al Hi jo, y le
muestra todas las cosas que 61 hace;
V mayores obras que ^stasle mostrard,
ie suerte que vosotrcs os maravill6is.
21 Porque como el Padre levanta los
muertos, y »*les da vida, asl tambi^n
^1 Hijo & los que quiere da vida.
; 22 Porque el Padre 6, nadie juzga, mas
/todo el juicio di6 al Hijo ;
123 Para que todos honren al Hijo
tjomo honran al Padre. «E1 que no
[[lonra al Hijo, no honra al Padre que le
Bnvl6.
24 I>e cierto. de cierto os digo: »'E1
que oye mi palabra. y cree al que me ha
jnviaao, tiene Tida etema ; y no vendrA
i condenacidn, ^mas pas6 de muerte &
Idda. «. , ,
26' Be cierto, de cierto os digo: Vendra
bora, y ahora es, cuando ''los muertos
3ir4n ^la voz del Hijo de Bios: y los
lue oyeren vivirin.
1 26 Porque como el Padre tiene vida en
^ mismo. ^asl di6 tambiSn al Hijo que
, vuviese vida en si mismo : . .
127 Y *»tambi6n le di6 poder de hacer
iuiciQ, en cuanto es el Hijo del hom-
!)re.
,28 Ko OS maravill6is de esto: porque
rendr^ bora, cuando todos los que
jst^n en los sepulcros oir&n su voz ;
29 Y los que hicieron bien, «isaldran
il|i resurreccidn de vida; mas los que
I fciicieron mal, & resurrecci6n de con-
3enaci6n. . , , • , ,^
II SO /No puedo yo ae mf mismo hacer /wtw.
aada: como oigo, juzgo: y mi jmcio
1 BS justo ; porque ^no busco ml voluntad.
li mas la voluntad del que me envio, del
Padre.
el I 31 Si yo doy <testimonio de ml mismo,
If ml testimonio no es verdadero.
S2.^0tro es el que da testimonio de
I Kii; y 86 que el testimonio que da de
1 mXt es verdadero. . . . , , , -»
3 1 33 & Vosotros enviasteis & Juan, 'y el
] di6 testimonio & la verdad.
34 Empero yo no tomo el testimonio
i de hpnibre; mas digo esto, para que
i vosotros seals salvos.
^
n Bo. 4. 17
▼ 8.11.
fef.2.6.
CoL 2. 18.
o cp. 9. 89.
Hch. 10. 42
yir.SL
p cp. 8. 17
ye. 15.
/iJn. 2.281
r op. a 18
yifil
ySaSL
9 Lo. 24. 27.
fLo.16.Sl.
ulJa.&14
V ret. 28.
£f. 5. 14.
X Mt. 14.
13-21.
Jfrt 6. 82-44.
Lc 9. 10-17.
V op. IL 43.
a cp. I. 4
y6.67.
a ver. 2&
b Mr. 6. 31, 82.
<;cp.2.ia.
JlCo.15.fil
1 Tb. 4. 16.
« op. 144.
cr 01x4. 84
yB.38.
ftop.L40,44.
8.14,54
yli8.21.
/ ret. 87.
ft op. L 19.
:os>.1.7,l&
MtwiSa
36 El era antorcha que ardla y alum-
braba: y vosotros quisisteis recrearos
por un poco & su luz.
86 Mas *yo tengo mayor testimonio
ue el de Juan: porque 'las obras que
1 Padre me dio que cumpliese, las
mismas obras que yo hago, dan testi-
monio de mi, que el Padre me haya
enviado.
37 Y el que me envi6, 'el Padre, €1
ha dado testimonio de ml Ni nunca
hab^is oldo su voz, 'ni hab^is visto
su parecer.
38 ^Ni tenuis su palabra permanente
en vosotros ; porque al que 61 envi6, &
6ate vosotros no cre^is.
sr Escudrinad las Escrituras, porque
k vosotros OS pareco que en ellas tenuis
la vida etema ; y Delias son las quo dan
testimonio de mL
40 Y no quer^is venir i ml, *para
que tengdis vida.
41 Glona de los hombres no reciba
42 Mas yo os conozco, que no tenfils
amor de Bios en vosotros,
43 Yo he venido en nomjjre de ml
Padre, y no me recibls: si *"otro vi-
niere en su propio nombre, & aqu61
recibir6is.
44 I C6mo pod^is vosotros creer, pues
tom^s la gloria los unos de los otros,
r no busc^ la gloria que de 86I0
>ios viene?
46 No pens6is ^que yo os tengo de
acuscr delante del Padre : hay quien
08 acusa, Mois6s, en quien vosotros
esper^is.
46 Porque si vosotros creyesels ft
Moists, creeriais 6, mi; 'porque de ml
escribio 61.
47 Y si A sus escritos no creels, '^c6zno
creer^is & mis palabras ?
CAPfrULO 6
PASABAS estas cosas, 'fa^se Jestis
de la otra parte de la mar de
Galilea, que es de Tiberias.
2 Y seguiale grande multitud, porauc
velan sus seiales que hacla en los
enfermos. ,.,,,,
3 Y 8ubi6 Jestis 4 *un monte, y se
sent6 alii con sus discipulos.
4 Y estatoa cerca la " Pascua, la fiesta de
loe Judios. , , , , , . .M.
6 Y como alz6 Jestis los ojos, y vio
que habia venido 4 61 graude multitud,
dicefl'' Felipe: iDed6nde compraremos
pan para que coman 68to8 ?
6 MTas esto decla para probarle; pop-
que 61 sabla lo quo habla do hacer.
7 Respondi61o Felipe: Bosclentoe de-
narioo de pan no les bastardn, para
que cada uno de ellos tome un poco.
8 DIcelo uno de sus discipnloa, *An-
dr6Si hermano de Sim6n Pedro:
9 Un muchacho esti aoul quo tiene
clnco panes de cebada y dos peoecillos j
cmas qu6 es esto entr© tantos?
lOEntoncesJeetiedijo: Haced recostar
la gente. Y habia mucha hierba en
aquel lugar: y recoetAronse oomo nti*
mero do cinco mil varones.
11 Y tom6 JestSs aqnellos panes, y
"*habiendo dado graciaa, reparti6 ft los
discipulos, y los discipulos ft los que
11
JesCts anda sohre la mar.
S. JUAN 6
estaban rocoBtadoa: asimismo de los
peces, cuanto querfan,
A^J^^^ fueron saciados. dijo 6, bus
disclpnlos: Beeoged los pedaios que
Mg^ quedado, porque no se pierda
^LS*S^®^ P^®^ ^, hinchieron doce
^stas de pedazos de los cinco panes de
cebada, que sobraron k los que habian
comido.
14 Aquellos hombres entonces. como
SSJaS la senal que Jestis hablaliecho,
«wSJ ^^^y verdaderamente ea del
prof^ que babla de^venir al mundo.
16 /Y entendiendo Jestis que habian
?p®v^l^7^5*? arrebatarle, y hacerle
rey, voIyio A retirarse al monte. ^i
solo.
cKiX^*™^!^® ¥f^ ^^^^* descendieron
sus disclpulos i, la mar ;
17 Y entrando^n un barco, venlan de
la otra parte de la mar hacia >Caper-
SJSf?**^-^®^^ ^f-i oscuro, y Jestis no
nama remdo i ellos.
Tlento que soplaba.
f^®*X.^P^<^ hubieron navegado como
•veintlcinco 6 treinta'^estadios. ven 6
Jesus que and&ba, sobr© la mar, y se
•£?^^*HH ^^JPP* X tuvieron miedo.
20 Mas 61 lea dijo; To soy ; no tens&is
suedo.
21 Ellos entonces grustaron recibirle
en el Urco: y luego el barco ileg6 4 la
tierm donde iban.
22 El dia siguiente, la gente que estaba
de *la otra parte de la mar, como vi6
que no babia^alli otra navedila sino
una, y que Jestis no habia entrado
oon sus disclpulos en ella, sino que sus
disclpulos sebablan ido solos ;
^"^A ^4,® 9i^?2* .navecillas habian
ambadp de Tiberias junto al lugar
aonde nablan comido el pan despu^s
de naber el Sefior dado gracias ;
24 Como vi6 pues la gente que Jestis
no estaba. allL ni sus disclpulos. en-
traron ellos en las navecillas, yvinferoa
a Uapemaum buscando 4 Jestis,
26 Y halUndoIe de la otra parte de la
niar, dij^ronle: Babbi, icu^ndoiiegaste
aca?
26 Eespondi61es Jestis, y dijo: Be
cierto, de cierto os digo, que me bus-
cais, no porque hab6is vistolas senales,
sino porque comisteis el pan y os
27 Trabajad no por la comlda que
perece, mas por la comida s'que 6, Tida
eterna permanece. ia cua! el Hijo del
flombre os dar^: * porque k 6ste seuai6
el Padre, ^ue es Dios.
28 Y dij^ronle: lQu6 haremos para
que obremos las obras de Dios?
29 Respondid Jestis, y dljoles; Esta
es la obra de Dios, que cre4is en el que
el ha enviado.
30 Dij^ronle entonces: *iQu6 senal
pues iiaces tti, para que veamos, y te
creamos?iQu6 obras?
31 Nuestros padres comieron el mani
en el desierto. como est& escrito: *Pan
del cielo les di6 & comer.
32 Y Jestis les dijo : De cierto, de cierto
08 digo: No OS di6 Moists pan del
ep 4. 10.
« op. 4 14
7 7.87.
<( Di. 18. 1&
op. L21
y4.19
y7.40
y». 17.
# op. 17. 2.
JesiiSf el pan de mc
Mr. «. 4WL
^ op. & la
A cp. 6. 80.
i op. 17.13
yl8.9.
k yer. 62.
op. 6. 10.
I ML 14. 24.
m op. IL la
nLc.422.
cp. L45ii
9 vet. L
j>efi.l2.32i
?i«.S4.ia
fop. LIS.
0 ret. 40.
op. & 8$.
ttop. & la
«Se.lO. 5,ia
»1ks.22.19.
y Ter«. 85, 64,
58, etc ^
op. 4. 14.
« Mt. a 17
yl7.&
cp.LS3
y&87
yS, 18.
a Mt. 2fi. 26,
28. •
Mr. 14, 22-24.
Lo. 22. 19, 20.
ICo.ll,
»M^12,88.
0ES.I&U
Sal 78. 24,
26.
i IJo. 8. 24
7 4. IS, IS.
78
cielo : mas mi Padre os da el verdad<
pan del ciela
^33 Porque el pan de Bios es aquel <;
descendi6 del cielo y da vida al mun<
34 Y dij6ronle : *Senor, danos siemi
este pan. ^
36 Y Jestis les dijo : Yo soy *el pan
vida : *el que & ml viene, nunca tenc
hambre : y el que en ml cree, no ten<
sed jamas.
^86 Mas, OS he dicho, que aunque j
hab^is visto, no cre6is.
37 • Todo io que elPadre meda, venc
a mi ; y al que 6, mi viene, no le ec
fuera. ^
38 Porque ^he descendido del cie
^np para hacer mi voluntad, mias
voiuntad del qu« me envid.
39 Y esta es la voluntad del que i
envio, del Padre: *Que todo lo que i
diere, no pierda de ello, sino que
resucite en el dia postrero.
40 Y esta es la vmuntad del que i
ha enviado : Que todo aquel que ve
Hijo, y cree en ^1, tenga vida etem
y yq le resucitar6 en el dia postrerc
4i^JMurmuraban entonces de 4\ I
Judlos, porque habla dicho : Yo soy
pan Que descendl del cielo.
,42 Y declan: iNo es 6ste Jestis. «
oijo de Jose, cuyo padre y madro nc
otros conocemos? ic6mo. pues, di
este: Bel cielo he descendido?
•43 Y Jestis respondi6, y dljoles: li
murmur^is entre vosotros.
44 Ninguno puede venir & ml, si
Padre que me envi6 no le -Ptrajen
^>.7V® r?8ucitar6 en el dia postrerc
45 Escnto est4 en los proretass *
seran todos ensefiados de Bios. A
i^hJS^A^ a^uel que oy6 del Padre,
aprendid, viene & mt
46 ^No que aiguno haya visto al Padr
emp aauel que vino de Bios, ^st© h
visto al Padre.
47 Be cierto, de cierto os digo: *1
que cree en ml, tiene vida eterna.
48 ' Yo soy el pan de vida.
49 Vwestros padres comieron el man
en el desierto, y son muertos.
60 Este es el pan que desciende d<
cielo, para qua el que de 61 comier<
no muera.
cepdido del cielo s si aiguno comiere d
este pan, vivir^ para siempre; y *€
pan que yo dard es mi came, la cua
'yo dar6 por la vida del mundo.
62 Entonces los Judlos contendlai
entre si, diciendo: i06mo puede 6e&
darnos su came & comer?
63 Y Jestis les dijo: Be cierto, de clert<
?8 .aigo: *Si no comiereis la came de
Hijo del hombre, y bebiereis su sangre
no tendrils vida en vosotros.
64 El que come mi came y bebe m
sangre, tiene vida etema: y yo le re
sucitor6 en el dia postrera
66 Porque mi came es verdadera
beWd ** ^ ^* sangre es verdadera
66 El que come mi came y bebe mi
sangre, Sen mi permanece, y yo en €1
67 Como me envi6 el Padre viviente.
y yo vivo por ei Padre, asimismo el
^f* Senior; d quUn tremosf** g. JUAN 6
Jes&s en la -fiesta.
«tue me come, €1 tambi^n vivird por
J468 Este es el pan que descendid del
Ipelo: "no como vuestros padres co-
Pfhueron el man6, y son muertos : el que
fcome de este pan. rivird etemamente.
^^69 Estas cosas dijo en la sinagoga.
fifcnsenando en * Capernaum,
, J^T ^ iP.^chos de BUS discipulos oy^n
Jjolo, dyeron; Dura cs esta palabm
^.qui^n la puede oir?
, I 61 Y sabiendo Jestis *en si mismo que
; 5US discSpulos murmuraban de esto,
i lljoles: ^iEsto os escandaliza?
62 iPues qu4t si viereis al Hijo del
bqmbre que «sube ^donde estaba
pnmero?
63 El esplrituies el que da vida; la
came nada aprovecha: las paiabras
5ue yp OS he nablado, son espiritu, y
son vida.
I 64 Mas hay algunos de vosotros que
TOO creen. Porque ^Jesiis desde el
Iprincipio sabia qui^nes eran los que
s QO CTeian, y Qui6n le habla de entregar.
66 Y dijo: Por eso os he dicho "que
ftinguno puede venir & ml, si no le
taere dado del Padre.
66 Desde esto, muclK)S desus discipu-
tos volvieron atr^s, y ya no andaban
Bon 6L
'67 DiJo entonces Jestis & los doce:
I Querela vosotros iros tambien?
68 Y respondi61e 'SimOn Pedro:
Senor, i& qui6n iremos? tti tienes
f paiabras de vida etema.
i 69 Y nosotros ''creemos y conocemos
tiue ttj eres el Cristo, *el Hijo de Dios
viviente.
70 Jestis le respondi6: iNo he ^es-
^ogido yo 4 vosotros doce, y uno de
vosotros es diablo?
71 Y hablaba de Judas Iscariote, ^hiio
de Sim6n, porque €ste era el que le
habia de entregar, el cual era uno de
ilos doce.
CAPlTULO 7
iV PASADAS estas cosas andaba
X Jestis en Galilea: * que no Queria
^ndar en Judea, <2 porque los Judios
procuraban matarle.
2 Y estaba cerca *la fiesta de los
Judios, la de ios tabemdculos.
3 Y ^dij6ronle bus hermanos: PAsate
de aqui, y vete 6, Judea, para que tam-
bien tus discipulos vean las obras que
haces
4 Que ninguno que procura ser claro,
hace algo en oculto. Si estas cosas
haces, manifl^state al mundo.
6 Porque ni aua sus hermanos crelan
en 61.
6 Diceles entonces Jestis: ^Mi tiempo
aun no ha venido; mas vuestro tiempo
Biempre est^ presto.
7 No puede ^ el mundo aborreceios a
vosotros: mas & mi me aborrece, por-
ue yo doy testimonio de el, que sus
obras son malas.
8 Vosotros subid 6 esta fiesta; yo no
subo atin & esta fiesta, porque mi
tiempo aun no es cumplido.
9 Y habi^ndoles dicho esto, queddse
en (Milea.
a vera. 81, 49.
» op. IL K.
e Ter. 24.
d op. & 14.
« cp. 2. 25.
/cp. 19.38.
2 Mt. IL 6.
A Mt. 18. 64.
Mr. 6. 2, a
{ Lo. 2i. 6L
/ op. a 13.
k op. 8. 28
yl2.49
y U 10, 21
I ver. 7L
op. 13. IL
m op. 6. 4L
n Ter. 44.
« op. &. 45.
p Tort. 1, 2(
25.
w
2a
r Mt. 18. 16.
8 Lt. 12. 8.
t Ter. 63.
op. 17. 8.
tt On. 17. la
V Mt. 12. 6.
X Mt. 14. sa
y op. IS. 18.
• op. S. 8, 0.
a cp. 12l 4
yl3.2.26w
b cp. IL 54
c Ter. 48.
op. a 1.
i cp. 6. 16, 18.
« Lt. 23. 84.
/Mt. 13.65.
a Mt. 12. 46.
A 2a. 63. 8.
(op. 8. 42.
/cp. &2«.
/I;cp.8.66.
I Ter. 80.
Mt.26.lS.
cp. 8. 20.
m Ter. 44.
op. 10. Sd.
n Ter. 44.
cp.8. 20.
pop. 16.18b
9Mt.26.68.
79
10 Mas como bus hermanoB hubieron
subido, entonces 61 tambien 8ubi6 & la
fiesta, no maniflestamenfce, sino como
en secreto.
11 Y ^buscAbanle los Judloa en la
fiesta, y decian: iD6nde estA aqu61f
12 Y habla grande murmullo de 61
entre la gente: porque *imo8 decian:
Bueno es: y otros decian: No, antes
engana a las gentes.
13 Mas ninguno hablaba abiertamente
de 61, /por miedo de los Judios.
14 Y al medio de la flesU Bubi6 Jestia
al tempio, y ensenaba.
16 Y maraviUdbanse *los Judios, di-
ciendo: iC6mo sabe 68te letras, no
habiendo aprendido?
16 RespondiOAes Jestis, y dijo: *M1
doctrina no es mia, sino de aqu61 que
me envi6.
17 El que quisiere hacer su voluntad,
conocer4 de la doctrina si viene de
Dios. 6 si yo hablo de mi mismo.
18 El que habla «"de si mismo, su pro-
pia gloria busca; mas el que busca la
gloria del que le envi6, 68te es verda-
dero, y no hay en 61 injusticia.
19 eKo OS di6 Mois6s la ley, y *nin-
guno de vosotros hace la ley? -PiPor
qu6 me procurdis matar?
20 Respondi6 la gente, y dijo: ^Demo-
nio tienes: iqui6n te procura matar?
21 Jestis respondi6, y dljoles: Una
obra hice, y todos os maravillAis.
22 Cierto, *Mcis6s oe di6 la circunci-
8i6n (no porque sea de Moists, "mas de
los padres); ^y en B^bado circuncidiis
al hombre.
83 Si recibe el hombre la circunci6i6n
en sdbado, para que la ley de Moi86s
no sea quebrantada, loa enojdis con*
migo porque 'en sdbado hice eano todo
un hombre?
24 No ju2gTi6is segtin lo que parece.
mas Juzgad justo juicio.
25 Decian entonces unos de los de
Jerusalem: llSo es 6ste al que buscan
para matarlo?
26 Y he aqui, habla ptiblicamente, y
no le dicen nada; 'isi habrAn enten-
dido verdaderamente los prlncipea,
que 68te es el Cristo?
27 Mas 6ste, /sabemos de d6nde es: y
cuando viniere el Cristo, nadie sabra
'»de d6nde sea.
28 Entonces clamaba Jestis on el tem-
pio, enseuando y diciendo: Y a mi me
conoc6is, y Bab6is de donie noy; »y no
he venido de ml mismo: mas ei que me
envid^es verdadero, *aJl cuai vosotros
no conoc^is.
29 Yo le conozoo, porque do 61 soy, y
61 mejenvi6.,
30 JEntonces *" procuraban prenderle;
mas "cinKuno puso en 61 mano, porque
"aun no habla venido su hora.
31 Y muchos del pueblo creyeron en
61, y decian: El Cristo, cuando viniere,
lha.r& m48 fieii&les que las que 6ete
hace?
32 Los Fariseos oyeron & la gente aue
murmuraba de 61 estas cosas ; y los
principes de los sacerdotes y los Fari-
seos enviaron ^ servidorea que le preo-
diesen.
Discusiones sohre Jes^^
S. JUAN 7
La mujer adulter
33 Y Jesiis duo: Ann un poco de
tiempo e»tar6 con vosotros. e ir6 al
Hue me 6nvi6.
34 Me buscar^is, *y no me hallarfiis,
y donde yo estarfi, vosotios no podr^is
venlr.
86 Enton<^ los Judlos dijeron entre
fi: ^Adonde se ha de ir ^Bte que no le
ballemos? iSe ha de ir & «los espar-
cidos entre los <<Griegos, y & enseilikr 6,
los Griegos?
S6 iQu6 dlcho es €ste que dijo: Me
Duscar^is, y no me hsOlar^is: y donde
yo e8tar6, vosotros no podr^is venir?
37 Mas en el postrer dia ^grande de la
fiesta, Jesus se ponia en pie y clamaba,
diciendo: *Si alguno tiene sed, venga
a Lt. 20. m
IH.22.22.
& cp. 18. 83.
«8tg.Lt
IP.LL
4cp.ti.20.
eKo.i.1.
fDL 17. 7.
& miy beba.
38 El que cree en mf, como dice la
^scntura, *io8 de >agua viva correr&n
de su vientre.
39 (Y esto^dijq del *Esplritu que ha-
plan de recibir los que creyesen en €1:
Jpues aun no habia ^vmido el Esplritu
fianto; «po[rque Jestis no estaba atin
filonficado.)
40 Entonc^ algunos de la multitud,
oyendo este dicno, declan : Verdadera-
inente ^ste es ?el prof eta.
41 Otros declan: 'Este es el Cristo.
Algunos empero decian: 'dDe Galilea
ha de venir el Cristo?
42 iNo dice la Escritura, «que de la
Bimiente de David, y de la aldea de
"Bethlehem, *de donde era David, ven-
dr4 el Cristo?
43 Asi que habfa disensi6n entre la
gente acerca de eL
44 Y algunos de ellos querian pren-
derle; mas ninguno ech6 sobre 61
manos.
46 Y los 'ministriles vinieron & los
principales sacerdotes y & los Fariseos;
?' ellos les dijeron: iFor qu6 no le
rajisteis?
46 Los ministriles respondieron : Nun-
€a ha hablado hombre asi como este
hombre.
47 Entonces los Fariseos les respon-
dieron: jEstdis tambi^n vosotros en-
ganados?
48 iHa creldo en €1 alguno de los
principes, 6 de los Fariseos?
49 Mas estos comunales que no saben
ff Lt. 23. S6.
A Bo. 2. 15.
i Is. 65. L
op. i. 13, 14
y6.8&
Ap. 2L 0
7 22.17.
/«p.4ia
;fc cp^ le. 7.
{ Hob. 2. 4, 17,
83,88.
m cp. L 82, 83
7 & 5, 8, 34.
n op. 16. 7.
0 op. 5. 14.
^ op. L 4, 9.
j* op. & 14.
rep. 4. 42
76.69.
9 vet. £2.
op. L 4&
tMt.LL
tt cp. 5w 81.
t> ML 6. 2.
xlS. 16.1,4
y ver. 42.
op. 7. 29
7i8.a
z op. 16. 28.
a cp. 9. 29.
b cp. 12. 47.
0Ter. 82.
d op^ 16. 82.
«2H.19.15»
la ley- malditos son,
60 Diceles iNicodemo (el que vino &
€1 de noche, el cual era uno de ellos):
61 £ Juzga nuestra ley & hombre, ^si
primero no oyere d© 61, y entendiere
lo que ha hecho?
62 Kespondieron ydijfironle: iEres td
tambi^n Galileo? Escudrina y ve que
«e Galilea nunca se levantd profeta.
63 Y fu6se cada uno & sh casa.
CAPlTULO 8
Y JESIIS 80 fu6 al monte de las
Olivas.
2 Y/por la mafiana volvi6 al templo,
y todo el pueblo vino 4 61: y 'sentado
41, los ensefiaba.
3 Entonces los escrlbas y los Fariseos
le traen una mujer ^tomada en adul-
terio ; y poni^ndola en medio,
4 Diceme: Idae&tro, esta mujer ha
/cp. 16. a
ff cp. 11 7.
AMr.12.4t
i cp. & 1, 2.
yep. 7. SO
* Dt. L 17
7 17. 6, 8-11
7 19. 15.
I ep. 7. 84, 86
718.33.
n cp. 7. Sf
nep.a81.
0 cp. 18. 86.
I»ep.l7.14,
16.
^La 2L 87,
88
riit,26,66.
80
side tomada ^i el mismo hecho, adi
terando:
6 Y en la ley Moists nos • mand6 ai
drear A las tales: td pues, 2qu6 dice
6 Mas esto declan tenUlndole, pa
poder acusarle. Empero Jestis, inc
nado hacia abajo, escribla en tierra a
el dedo.
7 Y como perseverasen pregunt&ndo
endere26se, y dijoles: *E1 que de v(
otros este sin pecado, /arroje cont
ella la piedra el primero.
8 Y voivl^ndose a inoUnar hacia abaj
escribia en tierra.
9 Oyendo, pues, ellos, *redargtiidos <
la conciencia, sallanse uno a uno, c
menzando desde los m^ viejos has
los postreros : y qued6 solo Jestis, y
muier que estaba en medio.
10 Y enderezi&ndose Jesds, y no vien(
a nadie xd&b que & la mujer, dijol
mujer, ddnde est&n los que te ac
saban? 2 Ninguno to ha condenado?
11 Y ella duo: Sefior. ninguno. E
tonces Jestis le dijo: Ni yo te conden^
vete, y •no peques m^s.
12 Y habl61es Jesiis otra vez, diciend<
PYo soy la luz del mundo: el que n
sjgue, no andarA en tinieblas, mas te:
dT& la lumbre de la vida.
13 Entonces los Fariseos le diieroi
Tti de ti mismo das testimonio: t
testimonio no es verdadero.
14 itespondi6 Jestis, y dijoles: «»Aui
qtie yo doy testimonio de ml mism^
ini testimonio es verdadero. porque £
^'de d6nde he venido v *4 donde voj
mas vosotros «no sabeis de d6nde vei
go, y a donde voy.
16 Vosotros. segun la came juzgdis
mas *yo no juzgo & nadie.
16 Y si yo Juzgo, mi juieio es verdi
aero ; porque ^ no soy solo, sino yo y e
que me envi6. el Padra
17 Y en vuestra ley est& escrito *qu
el testimonio de dos hombres es vei
dadero.
18 Yo soy el que doy testimonio de m
mismo : y da testimonio de mi el qu
me envio, el Padre.
19 Y decianle: iD6nde est& tu Padre
Kespondio Jestis: /JUi 6, mi me cone
c6is, ni 4 ml Padre; ^si 4 mi me cone
cieseis, a mi Padre tambi^n conocierais
20 Estas palabras habl6 Jestis en ^e
lugar de las limosnas, ensefiando en e
templo: y/nadiele prendidi porqm
aun no habia venido su hora,
21 Y dijoles otra vez Jestis: Yo m(
voy, 7 * me buscar^is, mas en vuestn
pecado morir^is: 6, donde yo voy, vos
otros no pod^is venir.
22 Declan entonces los Judios : •"^Has^
de matar & si mismo, que dice : A donde
^2. ^PI* vosotros no pod^is venir?
23 Y declales : » Vosotros sols de aba jo,
yo soy de arriba ? vosotros sois de este
mundo, 'yo no soy de este mundo.
24 Por eso OS dije que morir6is en
vuestros pecados; porque si no cre»
yereis que yo soy, en vuestros pecados
monr^is.
26 Y decianle: iTtL qul^n eres? En-
tonces Jestis les dijo: El que al princi-
pio tambi^n os he dicha ^
*« La verdad 08 l%b&rtar&.^ S. JUAN 8 Cnsto^ mayor qw Ahrohjoinu
26 Muchas cosas tengo que decir y
Suzgar de vosotros: mas ^el que me
envi6, es verdadero: y yo, lo que lie
oido de 61, esto hablo en el mundo.
27 Mas no entendieron que 61 les iia*
blaba del Padre.
28 Dijolea pues, Jestis: 'Cuando le-
vantareie al Hijo del hombre* entonces
entender6i3 que yo soy. y que *nada
hago de mi mismo \ mas^como el Padre
me en8en6, esto hablo.
29 Porque el que me enYi6, conmigo
estd; *no me ha dejado solo el Padre;
< porque yo, lo que 4 61 agrada, haso
eiempre.
50 Mablando 61 estas cosas, /muchos
creyeron en 61.
51 Y decia Jestis 6 !os Judios que le
iaablan creldo: Si vosotros permane-
ciereis en mi palabra, ser6is verdade-
ramente mis discipuios:
32 Y conocer6!3 ^ia verdad, y "^la ver-
dad OS libertar^.
S3 Y respondi6ronle: '^Simienta de
Abraham somos, y mmds servimos 4
nadie: ic6mo dices tti: Ser6is libres?
84 Jestis les respondi6: Be cierto, de
cierto os digo, **que todo aquel que iiace
pecado, es siervo de pecado.
86 Y 5 el siervo no queda en casa para
Biempre: el hijo queda para siempre.
sa Asi que, *"£! el Hijo os libertare,
Ber6i8 verdaderamente libres.
37 S6 que sois*simiente de Abraham,
mas procurdis matarme, porque mi pa-
labra no cabe en vosotros.
38 Yo hablo *'lo que he visto cerca del
Padre ; y vosotros hac6is lo que hab6i3
oldo cerca de ^'vuestro padre.
89 Respondieron y dij6ronle: Nuestro
padre es Abraham. Diceles Jestis : ' Si
luerais hijos de Abraham, las obras de
Abraham harlais.
40 Empero ahora procur^is matarme,
hombre que os he hablado la verdad,
la cual he oldo de Bios : no hizo esto
Abraham.
41 VoROtros hac6i@ las obras de vnes-
tro padre. Dij6ronle entonces: *Nos-
otros no somos nacidos de f ornicaci6n ;
*un_padre tenemos, que es Dios.
42 Jestis entonces les dijo: Si vuestro
padre f uera Dios, ciertamente me ama-
riais: ^porque yo de Dios he saMo, y
he venido; qua no he venido de ml
mismo, mas 61 me envi6. , ,
43 iPor qu6 noreconoc6is mi lenguaje?
porque no pod6is oir mi palabra.,
44 Vosotros de 'Vuestro padre el diablo
sois, y los deseoa de vuestro padre
quer623 cumplir. El, ^houGicida ha sido
desd© el pnnciploj y no permanecio
en la verdads porque no b&y verdad en
6L Cuando ^abla mentira, de stivo
habla; porqua es mentiroso, y padre
de msntira. , .
45 Y porque yo digo verdad, no me
cre6ig.
46*^4Qu!6n da vosotros me redarguye
da pecado? Pues si digo verdad, epor
que vosotros no me cre4i8?
47 El que es de Dios, las palabras de
Dios oye: por esto no las ois vosotros,
poroue no sois de Dios. , _. ,^
43 Itespoiidieron entonces los Judios,
a op. 7. 28.
b cp. 7. 20.
e «3p. a 14
V 12. 32. 81
« cp. 6. 41.
# cp. 6. 19.
/cp. 14. 23
yl5. 20
yl7. 6.
ff cp. 7. 16L
h ver. 16.
i cp. 4. 84
y6.80
yC. 88.
/cp. 7.81
y 10. 42
y 11. 45
y 12. 11, 42.
k cp. 16. 14.
I cp. L 17.
m Ro. 6. 18,
22
y8. 2,
n Mt. & 9.
o Bo. 6. 16, 20.
2 P. 2. 19.
p Mt. la 17.
Lo. 10. 24
7 Ga. 4 80.
r Ga. 5. 1.
a Ro. 9. 7.
t cp, 17. 6, 24
CoL 1. 17.
Ap. 1. 8, 11
y2L6
y 22. 13.
11 cp. 10. 81,
89.
V cp, 3. 82
y 5. 19.
* cp. 12. S6.
y vers. 41, 44
s cp. 1. 47.
Ga. 3. 7, 29.
a Ex. 20. 5.
b op. 11. 4
<r0s.2.4
d cp. 4. 84
y 6. 19, SC
yl7.4
e Dt. 82. 6.
/cp. 11. 9.
g cp. 13. 8
la
U
.6. 27, 28,
h cp. 1. 4, «.
Mr. 7. 83
y8.23.
yKeh.8.1S.
it On. i. 8, 9.
ijiv a 12,
1£.
•iin«.«.u.
y dij6ronle: iNo decimos bien nos-
otros, que tti eres Samaritano, y *tienes
demonio? ♦
49 Respondi6 Jestis : Yo no tengo de-
monio, antes honro & mi Pac&e; y
vosotros me hab6i8 deshonrado.
60 Y <*no busco mi gloria: hay quien
la busque, v juzgue.
61 De cierto, de cierto os digo, /que
el que guardare mi palabra, no veri
muerte para siempre.
62 Entonces los Judlos le dijeron:
Ahora conocemos que tienes demonio.
Abraham muri6, y los profetas, y tti
dices I El que guardare mi palabra, no
gustar& muerte para siempre.
63 iEres tti mayor que nuestro padre
Abraham, el cual muri6? y los profetas
murieron : iqui6n te haces d ti mismo?
64 Respondid Jestis: Si yo me gloriflco
^ mi mismo, mi gloria ea nada: *mi
Padre es el que me glorifica: «1 que
vosotros decis que es vuestro Dios ;
66 Y no le conoc6is: mas yo le co-
nozco ; y si dijere que no le conozco,
ser6 como vosotros mentiroso: mas le
conozco, y guardo su palabra.
66 Abraham vuestro ^adre ^se goz(J
por ver mi dia; y lo vi6, y se goz6.
67 Dij6ronle entonces los Judlos: Aun
no tienes cincuenta anos, iy has visto 4
Abraham?
68 DIjoles Jestis : De cierto, de cierto
OS digo: Antes que Abraham fuese,
*yo soy.
69 Tomaron entonces piedras "para
tirarle : mas Jestis *se encubri6, y 8ali6
del teraplo ; y atravesando por medio
de ellos, so fu6.
CAPfTTJLO 9
YPASANDO Jesils, vi6 un hombre
ciego desde eu nacimiento.
2 Y preguntdronle sus discipuios. di«
ciendo: KabbI, iqui6n pec6, 6pte 6'*sus
padres, para que naciese ciego?
3 Re8pondi6 Jestis : Ni 6ste pec6, ni
sus nadress *mas para que ias obras
de Dios oe manlflesten en 61,
4 Convi'^neme obrar ^las obras del
que me envi6. /entre tanto que el dla
dura: la nocno viene, cuando nadie
puede obrar. ,
6 Entre tanto que estuvfere en el
mundo, *luz soy del mundo.
6 Esto dicho. <e8cupi6 en Herra, e
hizo lodo con la saliva, y unt6 con el
lodo sobre los ojos del ciego,
7 Ydljole: Ve,>14vate en el estanque
de Silo6 (que sigrifica, si lo in terp re-
tares, Enviado), Y fue entonces, y la-
v6se, y volvi6 viendo.
8 Entonces ^os vecinos.y los que antes
le hablan visto quo era ciego, decian :
2 No es 6ste el que so sentaba y meudi-
gaba?
9 Unos decian : Esto es ; y otros : A 61
se paiece. El decia : Yo soy.
10 Y di j-Sronie : i C6mo te f ueron abler-
to3 los ojos?
11 Respondid 61 v dljo: El horabre
que se llama Jestis, hizo iodcx ▼ me
unt6 los ojos, y me oiio : Ve al Siio6, y
l^vatc: y ful, y mo iav6, y rocibl la
vista.
SI
til ciego de nactmiento.
S. JTJAN 9
Ml huen pctstor.
2D6zide esU
12 Entonces le dijeron
aqu61? £ldi;o:ISro86.
13 Llevaron a los Fariseos alque antes
habia sido ciego.
* 14 Y ^era s&bado cuando Jestis habia
hecho el lodo, y le habia abierto los
ojos.
,16 Y volvi^Tonle & pregnntar tambi^n
, los Far! sees de Que manera habia re-
cibido la ^ista. Y ^1 les di jo : P^some
lodo Bobre los ojos, y me lav6, y Teo.
16 Entonces unoa de los Fanseos de-
cian : Esfce hombre no es de Dios, ^que
no guarda el s^bado. Otros declan:
*iComo puede un hombre pecador ha-
cer estas sefiales? Y^habla disensidn
entre elios.
17 Vuelven & decir a! ciego: iTtL au6
dices del que te abri6 los ojos? x 61
dijo : * Que es prof eta.
18 Mas 108 Judios no creian de €1. que
habia sido ciego. y hubiese recibido la
Tista, hasta que llamaron & los padres
del aue habia recibido la vista ;
19 Y pregunt4ronles, diciendo: iEs
€ste vuestro hijo, el que vosotros decis
que naci6 ciego? iComo, pues, ve aho-
ra?
20 Respondi^ronles sus padres y dije-
ron : Ssibemos que 6ste es nuestro hijQi
y que naci6 ciego: -
21 Mas c6mo vea ahora, no sabemos;
6 qui^n le haya abierto los ojos, nos-
otros no io sabemos; 41 tiene edad,
preguntadle & 61 ; 41 hablar& de st
22 Esto dijeron bus padres, porque
ftenian miedo de los Judios: porque
ya ""los Judios habian resuelto que si
alguno conf esase ser 41 el Meslas, '^f uese
«V8r.22>
h cp. 6. 9.
« op. 10.86.
<io2w4.sa
« «p. 6. 22^ 27
78.26
yai7
y8. 15
y 12. 47.
Mt 9. la
Mr. 2. 17.
Io. 5. 82.
g Mt. 12. la
A CD. a 2
y 19. 88, 89.
< op. 7. 4a
/cp. 15. 22, 24
ao.'LlS.
»opi«.14
iuem de la sinagoga.
Edad
23 For eso dijeron sus padres
tiene, preguntadle & 4L
24 Asi que. volvieron & llamar al hom-
bre que habia sido ciego, y dij6ronle:
Da gloria 6, Dios: nosotros sabemos
Que este hombre es pecador.
26 Entonces 41 respondid, y dijo: Si es
|>ecador. no Io b4: una cosa 84, que
habienao yo sido ciego, ahora veo.
26 Y volvi4ronle & decir : eQu4 te hizo?
iC6mo t© abri6 los ojos?
27 Eespondi61e8: Ya os Io he dicho, y
no hab4is atendido: ipor qu6 Io que-
r4is otra vez oir? 2Quer4is tambi4n
vosotros haceros sus disclpulos?
28 Y le ultrajaron, y diieron: T6 eres
8u discipulo ; pero nosotros discipulos
de Moi84s somos.
29 Nosotros sabemos que & Mois48
habI6 Dios: mas '4ste no sabemos de
d6nde es. , ,
30 Respondio aquel hombre, y dijoles
Por cierto, maravillosa cosa es 4s^ que
Tosotros no 8ab4is de d6nde sea, yd mi
me abri6 los ojos.
81 Y sabemos que "Dios no oye & los
pecadores: mas si alguno es temeroso
ue Diosi y hace su voluntad, 4 48te
oye.
32 Desde el siglo no fu4 oido, que
abriese alguno los ojos de uno que naci4
(uego.
S3 ^31 48to no fuera de Dios, no pu-
dlera hacer nada.
84 EesiwadieroR, y dij4ronle : En pe-
tq>.7.ia
m op. 7. 45-52i
n en. 12. 42
yl6.2.
ofilUiaSL
p v«r. 7.
op. 11 6.
£f. 2. 1&
?SaL23.2.
r 11.40. 11.
£2.84.12.
He. 13, 20.
1 P. 2. 25
y5.4.
a cp. 8. 14.
tZaalLUk
16.
tt SaL 81 2^
17
y 145. 19.
Pr. 15. 29.
» 2 Ti. 2. 19.
« Mt. IL 27.
y cp. 15. la
t Is. 66. 8.
a cp. II. 52.
Bf. 2. 14-17.
b Ter. 1&
cp. a?:
cVu.
10.21.
2.a
cados eres nacido todo, lytt nos ense>
nas? Y *echaronle fuera.
36 Oy6 Jestis que le habian echado
fuera; y hall&ndole, dljole: ^Crees t4
en «el Hijo de Dios?
36 Be8pondi6 41, y dijo: 2Qui4n es,
Sefior, para que crea en 41?
37 Y dijole Jestis : Y le has visto, y <*el
que habia contigo, 41 es.
38 Y^41'dice: Creo,^aor; y^or61e.
39 Y dijo Jestis: *Yo, para juicio he
yenido a este mundo: /para que los
que no ven, veanj y los que Ten, sean
cesr8/dos
40 Y ^ertos de los Pariseos que esta-
ban con 41 oyeron esto, y dij4ronle2
^Somos nosotros tambi4n ciegos?
41 Dijoles Jestis: > Si fuerais ciegos, no
tuyierais pecado: mas ahora porque
decis, Vemos, por tanto vuestro pecado
permanece.
CAPf TULO 10
I\E cierto, de cierto os dlgo: EI
/ que no entra por la puerta en el
corral de las oyejas, mas sube por otra
parte, el tal es ladron y robador.
2 Mas el que entra por la puerta, el
pastor de ms oyejas es.
3 A 4ste abre el portero^ y las oyejas
oyen su yoz : y & sus oyejas llama por
nombre, y las saca.
4 Y como ha sacado fuera todas las
propias. ya delante de ellas; y las
oyejas le siguen, porque conocen su
TOZ.
6 Mas al extrafio no seguir&n, antes
huir&n de 41: porque no conocen la
yoz de los extranos.
6 Esta parabola les dijo Jestis; "mas
ellos no entendieron qu4 era Io que les
decia.
J Volyidles, pues, Jestis & decir: De
cierto, de cierto os digo: Yo soy la
puerta de las oyejas.
8 Todos loa que antes de ml vinieron,
ladrones son y robadores ; mas no los
oyeron las oyejas.
9 Yo soy ^la puerta: el que por ml
entrare, Ber4 salyo; y entrar4, y saldri,
y^hallard pastes.
10 El ladron no yiene sino para hurtar,
y matar, y destruir: yo he yenido para
que tengan yida, y para que la tengan
en abundancia.
11 Yo soy el buen pastor: 'el buen
pastor Bu yida da por las oyejas.
12 Mas el asalariado, y que no es el
pastor, de quien no son propias las
oyejas, ye allobo que yiene, y 'deja las
oyejas, y huye, y el lobo las arrebata, y
esparce las oyejas.
13 Asi que. el asalariado, huye, porque
es asalariado, y no tiene cuidado de las
oyejas.
14 Yo soy el buen pastor; y "conozco
mis ovcjcLS, y las mias me conocen.
16 Como el Padre *me conoce, y yo
conozco al Padre ; ^ y pongo mi yida por
las oyejas.
16 Tambi4n tengo'otraa ovejas que no
son de este reoil; «aqu411as tambi4n
me conviene tiaei^ y oir^n mi voz; y
habra un rebano, y un pastor.
17 *Pox eao me oma el Padre, porque
Cristoi uno con eC Padre.
S. TOAN 10
La miierte de Ldzaro.
•yo pongo mi vida, para volverla &
tomar.
18 Nadie me I&quita, mas yo la pongo
de ml mismo, Tengo poder para po-
nerla, y * tengo poder para volverla 4
tomar. 'Este mandsuniento recibi de
mi Padre.
19 Y ^volvi6 6, haber disensi6ii entre
los Judlos por estas palabras.
20 Y muchos de ellos declan : ^Demo-
nic tiene, y <est4 fuera de si; ^para qu6
leols?
21 Decian otros: Estas palabras no son
I de endemoniado: ^dpuede el demonio
i abrir los ojos de los ciegos?
22 Y Be hacia la fiesta de la dedicaci6n
en Jerusalem ; y era invierno ;
23 Y Jes^ds andaba en el temple por
'el portal de SaIom6rL
24 Y rode^ronle los Judlos y dij^ronle :
2Hasta cu^ndo nos has de turbar el
alma? Si til eres el Oristo, dlnos^o
abiertamente.
26 JR.espqndi61es Jestis : Os lo he dicho,
y no cre6is : "las obras que yo hago en
nombre de mi Padre, eilas dan testimo-
»io de mi ;
26 Mas vosotros no cre^is, porque no
Bois de mis ovejas, como os he dicho.
27 * Mis ovejas oyen mi voz, y yo las
conozco, y me siguen :
28 Y yo les doy vida etema: y 'no
perecer^n para siempre, ni nadie las
arrebatard. de mi mano.
29 Mi Padre que me las di6, mayor
que todos es : y nadie las puede arre-
Batar de la mano de mi Padre.
SO Yo y el Padre **una cosa somos.
31 Entonces "volvieron ^ tomar pie-
dras los Judlos para apedrearle.
32 Ilespondi61es Jestis: Muchas bue-
zias obras os he mostrado de mi
Padre; ipor cuM obra de esas me
Bpedre^is?
S3 Kespondi^ronle los Judlos, dicien-
do: Por bueua obra no te apedreamos,
BJno por y\a. blasfemia; y porque tii,
Biendo hombre, *te hacea Dios.
34 Ile8pondi61es Jesiis: iNo esta es-
Drito ea^vuestraley: ^Yo dije, Dioses
8ois?
36 Si dijo. dioses, & aquellos & los
Duales fue hecha palabra de Dios
[y la Escritura no puede ser que-
Drantada) ;
36 d A quien el Padre rfgantiflcd y
Bnvi6 al mundo, vosotros decis: Tu
blasfemas, * porque dije: /Hi jo deDios
Boy?
37 Si no hago obras de mi Padre, no
tne credis. , ,
S3 Mas si lag hago, aunque d mi no
sreAis, ^ creed & las obras: para que
DonozcAis y cre^is *que el Padre esta
en mi, y yo en el Padre. , ,
39 Y procuraban otra vez prenderle;
cnas ^1 se sali6 de sus manos;
40 Y volvidse tras el Jordan, a aquel
lugar <donde primero habia estado
bautizando Juan ; y estuvose alli.
41 Y muchos venian 4 61, y declan :
Juan, 6. la verdad, ninguna senal hizo ;
'' mas todo lo que Juan dijo de 6ste, era
zerdad. . „^ .^
^ Y ^muchos creyeron all! en eL
a Is. £3. 7, 8,
12.
He. 2. 9.
b Mt 2L 17.
c-cpt 2. 19.
Hclu2.24
dLciaSS,
89.
e op. 6. 88
yllSL
/Mt2d.7.
ep. 12 8.
g cp. 7. 43.
h CD. 7. 20.
i Mr. a 21.
y^.9.7,82;
I HcL 8. 11
y6. 12.
m op^ 10. 40.
n ep. 5. S&
o cp. 8. 69
y 10. 8L
;>opi.S.4.
q yen. 8, 4.
r cp. 12. 85.
8 cp. e. 87
y 17. 2, 6. 9,
n, 12, 24 .
e 2 S. 7. 12.
Mt 27. 62.
« cp; 17. 11,
22.
9 cp. 8.691
X op. 14. £
y20. 24^
26-29
y2L2.
y Lv. 24. 16.
z cp. 6. 18.
I cp. 12. 34
yl5.25.
b SaL 82. &
c ver. 6,
(2 opi 17.191
e cp. 6. 17, la
/cp. 9.3*
g cp. 14. 11
h cp. 14. Id,
11,20
y 17. 21, 23.
i cp. 1. 28
y 3. 26.
/ cp. b. 29.
Lo. 14. 14
k cp. 6. 33, 40,
44,64.
Icp. 14.6w
Col, i 4.
mop.L29^
yaso
yfitSa
n cp. 8. 51, 62.
0 cp. 8. 30.
p Mt 16. le.
83
CAPlTULO 11
ESTABA entonces enfermo uno llor
mado L^aro* de * Bethania^ la aldea
de <'Mariay de Marta su bermana.
2 (Y Maria, cuyo hermano.Lilzaraes-
taba enfermo, era /la que ungi6 al
Senor con ungiiento, y limpi6 sus pies
con sus cabellos.)
3 Enviaron, j)ues, sus hermanas & €1,
diciendo : Senor, he aqui, el que am&s
esti enfermo.
4 Yoy6ndolo JestSs, dijo : Estaenfermc-
dad no es para muerte, ^mas por gloria
de Dios, para que el Hijo de Dios sea
gloriflcado por ella.
6 Y amaba Jestis & Marta, y & su
hermana, y & LAzaro.
6 Como oy6 pues que estaba enfermo,
'"qued6se atin dos oias en aquel lugar
donde estaba.
7 Lueeo, despuSs de esto, dijo & los
discipuios : Vamos & Judea otra vez.
8 Dicenle los discipuios : Rabbi, ahcra
procuraban los Judlos "apedreaji^e, iy
otra vez vas all4?
9 Respondid Jeslis: 2 No tiene el dfa
doce boras? 'Elqueanduvierededia,
no tropieza, porque ve la lu2 de este
mundo.
10 Mas ''el que anduviere de noche,
tropieza, porque no hay luz en el.
11 Dicho esto. diceles despu^s: LAza-
ro nuestro araigo ' duerme ; mas voy a
despertarle del sueno.
12 Dijeron entonces sus discipuios:
Senor, si duerme, salvo estar4.
13 Mas esto decia Jestis de la muerte
de 61 : y ellos pensaron que hablaba del
reposar del sueno.
14 Entonces, pues, Jestis les dijo clara-
mente : Ldzaro es muerto ;
16 Y hu^lgome por vosotros, que yo no
haya estado am, para que credis : mas
vamos 6,61. .^
16 Dijo entonces *Tom&s, el que se
dice el Didimo, 4 sus condisclpulos :
Vamos tambi6n nosotros, para que
muramos con 6L , „ , , ,
17 Vino pues Jestis, y hallo que habla
'ya cuatro dias que estaba en el se-
pulcro. , ,
18 Y Bethania estaba cerca de Jerusa-
len;, como quince estadios ;
19 Y mucnos de los Judlos hablan
venido & Marta y & Maria, & consolarlas
de su hermano.
20 Entonces Marta, como oy6 que
Jestis venia, salio A encontrarle ; mas
Maria se estuvo en casa. ^
21 Y Marta dijo & Jestis: Senor, si
hubieses estado aqui, mi hermano no
fuera muerto: , ^ ,
22 Mas tarabi6n b6 ahora, aue todo Ic
que pidieres de Dios. te darft Dios.
23 DIcele Jestis: Kesucitar^ tu her-
mano.
24 Marta le dice : Yo s6 que resucitaril
en Ia>re8urrecci6n en eldia postrero.
26 DIcele Jesus: Yo soy *la resurreo*
ci6n 'y la vida: el que cree en mi, aun-
que e8t6 muerto, vivirtL
26 Y todo aquel que vive y cree en mL
"noraoririetemamente. iCreesestor
27 DIcele: SL Seiior;^yo he creldo
MesurrecciSn de Ldzaro.
S. JUAN 11 MaAaungt.lospies de.Jesiis
que tti eres el Cristo, el Hijo de Dios,
que has venido al mundo.
28 Y esto dicho, fu6se, y Uamd en
secreto 4 Maria su hennana, diciendo:
El Maestro est^ aqui y te llama.
29 Ella, como lo oy6, lev^ntase presta-
mente y Tiene d 61.
30 (Que aun no habla llegado Jestis d
la aldea, mas estaba en aquel lugar
donde Marta le habla encontrado.)
31 Entonces los Judios que estaban
en casa con ella, y la consolaban, como
vieron que Maria se habla levantado
f)restamente, > habla salijdo, sigui^ron-
a. diciendo: Va al sepulcro ^ ilorar
32 Mas Maria, como vino donde estaba
Jestis, viendole, derrib6se ^ sus pies,
dici6ndole; Senor, si hubieras eslado
aqui, no fuera muerto mi hermano.
33 testis entonces, como la vi6 lloran-
do, y ^ los Judios que habian venido
juntamentQ con ella llorando, se con-
mo vi 6 en esplritu, y turb6s8,
34 Ydijo: il)6nde le pusisteis? DIcen-
le: Senor, ven,yve.
36 YlIor6 Jestis.
36 Bijeron entonces los Judios : Mirad
c6mo le amaba.
37 Y algunos de ellos dijeron: iNo
podia este que /abri6 los ojos al ciego,
iacer que 6ste no m^riera?
38 Y Jestis, conmovi6ndo8e otra vez
en 81 misrao, vino al sepulcro. Era una
cueva, la cual * tenia mia piedra en-
cima.
39 Dice Jestis : Quitad la piedra. Mar-
ta, la hermana del que se habla muerto,
le dices Sefior, hiede ya, que es de
cuatro dlas.
40 Jestis le dice: ^^No te he dicho
Sue, si creyeres, ver4s "'la gloria de
►lOS?
41 Entonces quitaroa la piedra de
donde el muerto habla sido puesto.
Y Jestis, aizando los ojos arriba, dijo:
Padre, gracias te doy que me has oldo.
42 Que yo sabla que siempre me oyes :
masjpor causa de la compaaia que esta
alrededor, lo dije, para que crean que
tu me hag enviado.
43 Y habiendo dicho estas cosaSj clamd
& gran voz : L^zaro, ven fuera,
44 Y el que habla estado muerto, sali6,
'atadas las manos y los pies con ven-
das ; y su rostro estaba envuelto en un
sudario. Biceles Jestis : Desatadle, y
dejadle ir.
46 Entonces muchos de los Judios que
habian venido 4 Maria, ^ y habian visto
lo que habla hecho Jestis, creyeron
en el.
46 Mas algunos de ellos fueron & *'lo8
Fariseos, y dij ironies io que Jestis
habla hecho.
47 Entonces los pontlfices '^y los
Fariseos juntaron concilio, y declan :
iQu6 hacemos? porque este hombre
hace muchas senales.
48 Si le dejamos asf, todos creerfin
en^61: y vendrdn los Romanes, y
quitaran nuestro lugar y la naci6n.
49 Y i^CaiMs. uno de ellos, sumo
Ppntlflce de "aquel ano. les dijos Vos-
otros no eabfiis nada ;
a Is. 49. 6.
lJn.2.2.
';52?
7.1
dcp.2.13
y6.4.
e Nm. 9. 10.
Bch. 2L 24.
/op. 9l 6, 7.
9 Mt. 26. 6-11
Mr. 14. 3-7.
h cp. 11. 65.
i ait 27. 60.
cp.20. L
/ cp. IL L
k Mt. 23. 6.
ALr.14.3.
I vers. 25, 28.
TO Ter. 4.
n cp. 19. 89.
p cp. 6. TL
Mt. 26. 8.
Mr. 14. 4.
rep. 19. 40.
« op. 13. 2d.
«Mt.2ai2.
M op. 2. 23
yi2.13.
0 ver. 67.
arcp. 114S;
44.
2^ Ait. 2& 8.
Mr. IL 7-10.
Lo. 19. 85-^
84
60 Ni pensdis que nos conviene que ui
hombre muera por el pueblo, y no qu
toda la naci6n se pieroa.
61 Mas esto no lo dijo de si mismo
sino a ue^ como era el sumo pontifice d
aquel ano, profetiz6 que Jestis habla d
morir por la naci6n :
62 Y **no solamente por aquella na
ci6n, ^mas tambi^n para que juntas
en uno los hijos de Pios que estabaj
derramados.
63 Asl que, desde aquel dia consults
ban juntos de matarle.
64 Por tanto, Jesus ''ya no andab
manifiestamente entre los Judios : ma
f uese de alii & la tierra que est4 junt
al desierto, d una ciudad que se Ilam
Ephraim : y estdbase alii con sus dis
clpulos.
56 Y la Pascua de los Judios <'estabi
cerca: y muchos subieron de aquellj
tierra &, Jerusalem antes de la Pascua
' para purificarse ;
66 Y buscaban 4 Jestis, y hablaban loi
unos con los otros estando en el tempio
£ Qu6 OS parece, que no vendr^ a h
nesta ?
67 Y los pontlfices y los Pariseoi
habian dado mandamiento, que si al
guno supiese d6nde estuviera, io man!
festase, para que le prendiesen.
CAPf TULO 12
Y^ JESTIS, seis dlas antes de »1j
Pascua, vino d Bethania, dond«
estaba ^L^zaro, que habla sido muerto
al cual habla resucitado de los muertos
2 E * hici^ronie alii una cena : y MartJ
servia, y L4zaro era uno de los que
estaban sentados 4 la mesa juntament(
con 61.
3 Entonces Maria tom6 ** una libra dc
ungtiento de nardo Mquido de muchc
Brecio, y <'ungi6 log pies ^e Jestis, 3
mpio sus pies con sus cabellos : y I2
casa se llen6 del olor del ungiiento.
4 Y dijo uno de sus disclpulos, Judae
Iscanote, ^hioo de Simdn, el que it
habla de entregars
6 iPor qu6no se ha vendidoeste un<
giiento nor trescientos dineros, y se di<
alospobres?
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que
el tenia de los jpobres: sino porque era
Iadr6n, » y tenia la bolsa, y traia 10 que
se echaba en ella.
7 Entonces Jestis dijo : D^jala: para el
Ola de ' mi sepultura ha guardado esto ;
8 Porque 4 los pobres siempre los
teneis con vosotros, mas ^ mi nc
siempre me tenuis.
9 Entonces mucha gente de los Judios
entendi6 que 61 estaba alll ; y vinierou
no solamente por causa de Jestis, mas
tambien por ver 4 L4zaro, *al cual
habla resucitado de los muertos.
10 Consultaron asimismo los principes
de los sacardotesj de matar tambien
a Lazaro 5
11 Porque muchos de los Judios iban
y crelan en Jestis por causa de 6L
12 El siguiente dla, * mucha gente que
habla venido i, la fiesta, como oyeroa
que Jesiis venla & Jerusalem,
13 Tomaron ramos ds palmas, s
«• Qtseniamos ver d JesHtsJ
S. JUAN 12
Jes&s. luz del mundo.
Salieron & recibirle, y clamaban : I Ho-
sanna, Bendito el que viene en el nom-
bre del Sefior, el Ray de Israel 1
14 Y hall6 Jestis un asnillo, y se 8ent6
Bobre 61» oomo est6 escdto ;
15 No temas, ^hija de Si6n : he aqui tu
Eey viene, sentado sobre un pollino de
QBna.
16 Estaa cosas <2no las entendieron sus
disclpulca de primero : "empero cuando
Jestis fu6 gloriflcado, entx)nces se acor-
daron de que estas cosas estaban es-
critaa de 61, y que le hicieron estas cosas.
17 Y la ^ente que estaba con 61, daba
testimomo de cuando llam6 ^ Ldzaro
del sepuicro, y 1© resucitd de ios
xnuertos.
18* For lo cna! tambiln habia venido
la gente ^ recibirle, porque habia oido
Que €1 habia hecho esta senai ;
19 Mas Ios Fariseos dijeron entre si :
»<l Veis que nada aprovechdis? he aqui,
el mundo se va tras de 61.
20 Y habia ciertos ^ Griegos de Ios ** que
habian subido ^ adorar " en la fiesta :
21 Estos pnes, se llegaron 4 ^Felipe,
que era de Betbsalda de Galilea, y ro-
gironle, dipiendos Senor, querrlamos
ver d Jestis.
22 Vino Felipe, y dijolo & Andres:
Andres entonces, y Felipe, lo dicen 4
Jestis.
23 Entonces Jestis les respondi6, di
ciendo: * La bora viene en due el Hijo
del hombre ha de ssr gloriflcado.
24 De cierto, de cierto os digo. "que si
el grano de trigo no cae en la fierra
y muere, 61 solo queda ; mas si muriere,
mucho iruto lleva,
26 Ei que ama ^sn vid% la perdera;
y el que * aborxece su vida en esto mun-
do, para vida etema la guardar4.
26 Si alguno me sirve, eigame : y ^ donde
yo estuviere, alii tambien eatard mi
eex-vidor. Si alguno m© fiirviere, mi
Padre le honrar^. , , . ,
27 Ahora <«estd turbada m! almas iy
Qu6 dir6? Padre, s^lvame de esta bora.
Maspor estoiie venido en esta hora.
28 Padre, gloriflca tu nombre. *En-
toaces vino una voz del cielo: Y lo
he gloriflcado, y lo gloriflcar6 otra vez
29 £ ia gente que estaba presente, y
habia oido, decla que habia sido trueno.
Otros declan : Angel le ha^hablado.
SO Respondid Jestis, y dijo: *No ha
venido esta voz por mi causa, mas por
causa de vosotros. ...
31 Ahora es / el juicio de este mundo
ahora el principe de este mundo seri
echado fuera. , ^ , , ,, ,
32 Y yo, si fnere levantado *de la
tierra, H todos traerfi 6 mi mismo.
33 Y "^esto decia dando & entender
de qu6 muerte habta de morir.
34 Kespondi61e la gente : Nosotros he-
mos oido de "ia ley, <'que el Cnsto
permanece jpara oiempre : ^ como pues
dices tti: Oonviene que el Hijo del
hombre sea levantado ? 2 Qui6n es este
Hijo del hombre?^ , ,. .
36 Entonces Jestis les dice: Aun por
un poco^estar^ la luz entre vosotros :
«andad entre t^Mo que tenuis luz, por-
que no oa sorprenoaa laa tinieblas;
a cp. 11. 10.
lJa.2.U.
& op. 8. 59
yU. 54.
cZacd.a
/£:
d Lo. 18. 84.
e ver. 2a
7.39.
6iL
7ia.e.ia
Aver. IL
iLi.6.L
J op. 8. 1
y 7. 48.
fc cp, IL 47.
f cp. 9. 22.
m CD. 7. 35.
n Hch. 8. 27.
o Ters. 1, 12.
op. IL 55.
;> op. L 44.
q op. 14. 9.
r op. 8. 19.
0 cp. 7. 80
yl7.L
t op. 8. 15.
u cp. 3. 17.
9 1 Ca 15. 8&
« Dt 18. 19.
y Mt 10. 39.
s Lc 14. 26.
a op. 6. 23, 29.
b op. 14. 8
yl7. 24
i Ts. 4. 17.
oDt.18.lS.
(2Mt2&88,
eMt&17
yl7. 6.
/ca 12. 1.12;
ff cp. 17. 11
Acp.lL 42.
» cp. 6. 70.
ML 26. 14.
Mr. 14. 10.
/ cp. 16. U
y 14.3a
k cp. S. 14
y 3.28.
I cp. 6. 44.
mop^ 18.82.
n op. 10. 84.
0 Sal. 89. 4. 28,
86,37
y 110. 4.
1«. 9. 7.
£i.87.2&
p opw 14. 9.
porque <»el que anda en tinieblas, no
sabe d6nde va.
36 Entre tanto que tenuis la luz. creed
en la luz, para que se^is hijos ae luz.
Estas cosas habl6 Jestis, y ^fu^se, y
escondi6se de ellos.
37 Empero habiendo hecho delante de
ellos tantas seaaies, no crelan en 61.
IS Para que se cumpliese el dicho que
dijo el profeta Isaias: /iSefior, qui6n
ha creido d nuestro dicho ? d y el brazo
del Senor, d qui6n es revelaclo?
39 Por eeto no podlan creer, porque
otra vez dijo Isaias :
40 Ceg6 lo8 ojos de ellos, ^y endureci6
su coraz6n; porque no vtan con ios
ojos, y entiendan de coraz6n, y se
conviertan, y yo Ios sane.
41 Estas cosas dijo Isaias < cuando Ti6
su gloria, y hablo de 6L
42 Con todo e80,-'aun de Ios principes,
muchos creyeron en €\ ; mas ^por causa
de loB Fariseos no lo confesaban, por no
ser echad.os de la sinagoga.
43 Porque amaban m^s la gloria de log
hombres que la gloria de Dios.
44 Mas Jesiis ciam6 y dijo? El que
cree en ml, no cree en mi, sino en el que
me envi6 ;
46 Y ^ el que me ve. ve al que me en vi6.
46 Yo la luz *■ he venido al mundo, para
que tcdo aquel que ere© en mi, no
permanezca en tiniebias.
47 Y el que oyere mis palabras, y no
las creyere, 'yo no le juzgo ; " porque no
he venido §, juzgar al mundo, sino &
salvar al mundo.
48 El que me desecha, y no recibo mis
palabras, fciene quien le iuzgue* 'la
palabra que he hablado, ella 1© juzgara
*eneldlapofftrero. , ^
48 Porque yo no he hablado de ml
mismo : mas el Padre que me envi6, el
me di6 maridamiento ''de lo que he de
decir, y de io que he de hablar.
60 Y s6 que su mandamiento es vida
etema : asi que, lo que yo hablo, como
el Padre me lo ha dicho, asi habia
CAPfTULO 13
ANTES /da la fiesta de la Pascua,
Jt\. sabiendo Jestis que su hora habia
venido para que pasaae de este mundo
al Padie, como habia amado 4 ioa su vos
^que estaban en el mimdo, amoio3
hastael fin. . , . , ,. v,
2 Y la cena acabada, como » el diablo
ya habia metido en el cora26n de Judas,
hijo de Sim6n Iscariote, que lo entre-
3 Sabiendo Jestis que el Padre le habia
dado todas las cosas en las manos, y
que habia saiido de Dios, y & Dios iba,
4 LevAntase de la cena, y quitase sa
ropa, y tomando una toaUa, ciu68e.
6 Luego puso agua en un lebrillo, y
comenz6 A lavar Ios pies de Ios disclpu-
ios, y d limpiarioa con la toalla con que
estaba ecu i do.
6 Entonces vino & Sira6n Pedro; y
Pedro le dice: i Senor, tii me lavas Ios
pies?
7 Ilespondi6 Jestis, y dijole : Lo que
yo hago, tti no entiendea eiiora; znas U>
enteuddr&a despuds.
85
^ ejemplo dd Maestro*
S, JUAN 13 Ultimas {nstimccioneBdeJestls,
8 Dlcele Pedro: No me lavaris los
pies jamds. Kespondiole Jestis : ^ Si no
te lavare, no tendrds parte conmiga
9 Dlcele Sim6n Pedro: *Senor, no 861o
mis pies, mas aun las manos y la
10 Dicele Jesiis : El que estd lavado,
no necesita sino que lave los pies, mas
«st4 todo limpio: y vosotros limpios
estdis, aunque no todos.
11 Porque ^sabia g^ui^n le habia de
entregar; por eso dijo: No esUis lim-
pios todos.
12 Asl que, despu^s que les bubo lava-
do los pies, y tornado su ropa, volvi6n-
dose & sentar d la mesa, dljoles : i Sab^is
lo que OS he hecho?
13 Vosotros me Uam&is, Maestro, y,
Senor": y decis bien ; porque lo soy.
14 Pues si yo, el Senor y el Maestro, he
lavado vuestros pies, 'vosotros tam-
bi^n debris lavar los pies los unos 4
los otros.
16 Porque * ejemplo os he dado, para
■que como yo os he hecho, vosotros
tambi6n hagdis.
16 De cierto, ^de cierto os digo: El
siervo no es mayor que su senor, ni
el ap6stol es mayor que el gue le envi6.
17 Si sab^is estas cosas, bienaventura-
dos serais, si las hiciereis.
18 *No hablo de todos vosotros: yo
e^ los que he elegido : mas para que se
<iumpla la Escritura: "El que come
pan conmigo, levant6 contra mi su
<»,lcanar.
19 Desde ahora os To digo ''antes que se
naga, para que cuando se hiciere, credis
y que yo sov.
20 De cierto, *de cierto os digo: El que
recibe al que yo enviare, 4 mirecibe ; y
el qua 4 mi recibe, recibe al que me
€nvi6.
21 Como hubo dicho Jestis esto, *fu6
conmovido en el espiritu, y protestd,
y dijo: ^De cierto, de cierto os digo,
que uno de vosotros me ha de entregar.
22 Entonces los disclpulos mirdbanse
los unos 4 los otros, dudando de qui6n
decia.
23 Y tino de bus discfpulos, <al cual
Jestis amaba, estaba recostado en el
«eno de Jestis.
24 A ^ste, pues, hizo senas Sim6n
Pedro, para que pregtmtase qui6n era
aqu^l de quien decia.
26 El entonces recostdndose sobre el
pechode Jestis, dicele : Senor, i qui^n es?
26 Respondi6 Jestis : Aqu61 es, & quien
yo diere el pan mojado. Y mojando el
San, fdi61o 6, Judas Iscariote, hijo de
im6n.
27 Y tras el bocado Satan5,s ♦*entr6 en
el. Entonces Jestis le dice: Lo que
haces, ha,zlo mds presto.
28 Mas ningtino de los que estaban & la
mesa entendi6 4 qu6 prop6sito le dijo
esto.
29 Porque Ids unos pensaban, ^porque
Judas tenia la bolsa, que Jestis le decia :
Compra lo que necesitamos *para la
fiesta : 6, que diese algo & los pobres.
30 Como el pues hubo tomado el boca-
do, luego safid : y era ya noche.
21 Entonces como 61 8aU6, dijo Josus :
a oi>. 7. 89.
6 CD. 8. 5.
1 Ca 6. IL
e cp. 14. 13
yl7.4.
dcp.l7.S.
eLo.6.8.
/cp. 7. 84, 86
7&2L
ff op. 6. 64.
h 1 Jn. 2. 7, &
i cp. 15. 12, 17.
Lt. Id. 1&
^lJii.2.5
74.20.
Aver, 83.
cp. 14. &
m cp. 21. 18,
19.
2 P. L IV
n A/C 26. S3,
34.
Mr. IL 2d, SO,
31.
0 Mt IL 29.
p cp. 16. 20.
q cp. la 27.
r cp. 2L 17.
• cp. 16. 6, 22,
t T^ 10, 11.
ttSaL41.9.
» cp. 14. 29.
X vers. 18, 2&
Hch. L 11.
y cp. 8. i;4.
2Mt.10.4Q.
a cp. 11. 14
6 cp. 13. 36
y20. 25.
e cp. 11. 33.
d Mt 26. 21.
Mr. 14. 18.
e He. 10. 2a
Ef. 2. 18.
^cp. L 17.
!f cp. IL 25,
h cp. 10. 9.
i cp. 19. 26
y20. 2
7 21.7,201
/ cp. 10. 30
y 12.45.
He. Li
« cp^ la 83.
{ Mt. 2& 25.
m cp. & 19.
n Tcr. 2
LC.2S.&
0Cpw&.86i
pop. 12.6k
g-TW. 1.
rep. 16.7, 16
▼ 16. 23, 24
Mt 7. 7.
«£&2.18.
86
Ahora es 'glorificado el Hijo del horn
bre, y * Dios es glorificado en €L
32 Si Dios es glorificado en 61, <iDioi
tambi^n le glorificar^ en si mismo, :
luego ie gloria car^
33 HijitoSf aun-un. poco. estoy con voa
otros. Me buscar^is ; mas, /como dij<
& los Judlos : Donde yo voy, vosotroi
no pod^is venir; asi digo 6, vosotroi
ahora.
34 * Un mandamiento nuevo *os dov
Que OS am^is unos 4 otros : como os h<
amado. que tambien os am6is los unoi
6, los oiros.
3j En esto conocerdn todos /que soil
mis discipulos. si tuviereis amor loi
unos con los otros.
36 Dlcele Sim6n Pedro ; Senor. * i ad6n
devas? Kespondi61e Jestis : Donde yc
voy, no me puedes ahora seguir ; mat
""me seguir^s despu^s.
37 Dicele Pedro: Senor, ipor qu6 n<
te puedo seguir ahora ? " mi alma pondr(
por ti.
38 Respondi61e Jestis : iTu alma pon
dr^s por mi? De cierto, de cierto U
digo : No cantard ^el gallo, *'sia que m(
hayas negado tres veces,
CAPlTULO 14
'VTO se turbe vuestro coraz6n : * credit
-Li en Dios, creed tambien en mi
2 En la casa de mi Padre muchas
moradas hay: de otra manera os Ic
hubiera dicho : voy, pues, 4 preparai
iugar jpara vosotroa
3 Y SI me fuere, y os aparejare Iugar.
*vendr6 otra vez, y os tomar6 4 mi
mismo: para que donde yo estoy, vo8<
otros tambien est6is.
4 Y sab^is & d6ilde yo voy; y sabfiis el
camino.
6 "Dicele TomAs: Senor, *no sabemos
& d6nde vas: <jc6mo, pues, podemos
saber el camino?
6 Jestis le dice: Yo soy *el camino, y
fla, verdad. y ^la vida: ^nadie viene al
Padre, sino por ml.
7 Si me conocieseis, tambien d mi
Padre conocierais: y desde ahora le
conoc^is, y le hab^is visto.
8 Dlcele Felipe : Senor, mu^stranos el
Padre, y nos basta..
9 Jestis le dice : dTanto tiempo ha que
estoy con vosotros, y no me has cono*
cido, Felipe? /El que me ha visto, ha
visto al Padre 5 icomo, pues, dices ttit
Mu6strano3 el Padre?
10 i No crees que * yo soy en el Padre, y
el Padre en ml? Las palabras (jue yo os
hablo, "*no las hablo de mi mismo:
mas el Padre que estd en ml, 61 hace
las obras.
11 Creedme que yo soy en el Padre,
y el Padre en ml: <*de otra manera,
creedme per las mismas obras.
12 De cierto, de cierto os digo: El que
en mi cree, las obras que yo hago
tambien €1 las hara; y mayores que
6sta8 hard ; porque yo voy al Padre.
13 'Y todo lo que pidiereis al Padre
•en mi nombre, esto har6, para que el
Padre sea glorificado en el Hijo.
14 Si algo pidiereis en mi nombre* yO
lohar6.
j2l Consolador,
S. JUA3Sr 14
La vid verdadera.
16 Si me am&is, '^guardad mis m&nda-
mientos ;
16 Y yo rogar6 al Padre, y *os dar&
Otro Consolador, para que est6 con vos-
Otros para siempre :
17 AlEspiritu <^de verdad, *al cual el
mundo no puede recibir, porque no le
ve, ni le conoce: mas vosotros le co-
noc^is ; porque est&con vosotros, y Ber4
en Tosotros.
18 No OS dejar6 *hu^rfanos: vendr6 &
vosotros.
19 Aun un poquito, y el mundo no me
Ver& mds ; empero * vosotros me verbis ;
^porque yo vivo, y vosotros tambi^n
Vivireis.
20 *En aquel dia vosotros conocer^is
que yo estoy en mi Padre, y vosotros en
jni, y yo en vosotros.
21 J&l que tiene mis mandamlentos, y
los guarda, aqu61 es el que me amaj
y el que me ama, ser4 amado de mi
Padre, y yo le amar6, y me manif estar^
22 Dfcele *• Judas, no el Iscariote:
Senon iqu6 hay porque te hayas de
manifestar d nosotros, y no al mundo?
23 Respondid Jestis, y dljole: El que
me ama, mi palabra guardarA; y mi
Padre le amar4, «y vendremos a el, y
liaremos con 61 morada.
24 El que no me ama, no guarda mis
palabras s y la palabra que hab6is oido,
no es mia, sino del Padre que me envi6.
25 Estas cosas os li§ hablado estando
con vosotros. , . . , ^ . .
26 Mas *el Consolador, 'el Esplntu
Banto, al cual *el Padre enviar4 en mi
nombre, *61 os ensenar^todas las cosas,
y OS recordar^ todas las cosas que os he
dicho. , . . .
27 ^La paz os dejo. 'mi paz os doy: no
como el mundo la da, yo os la doy. No
ee turbo vuestro corazon, ni tenga
sniedo.
28 Hab^is oldo c6mo yo os ne dicho :
Voy, y vengo 4 vosotros. Si me amaseie,
ciertamente os gozarlais, porque he
dicho que *voy al Padres porque ^^ei
Padre mayor es que yo.
29 Y ahora os lo he dicho antes que se
haga; para que cuando se hiciere,
30 Ya no hablar6 mucho con vosotros :
^porque viene el principe de este mun-
do; mas no tiene nada en mi.
31 Empero para que conozca el naunclo
que amo al Padre, y '^como el Padre
me di6 el mandamiento, asi si&go,
Levantaos, vamos de aquL
CAPITULO 15
YO Boy 'la vid verdadera, y mi
Padre es el labrador.
2 Todo pdmpano '"*que en ml no lleva
fruto, le quitar&t 7 todo aquel que
Ueva f ruto, le Umpiard, para que lieve
sn&s fruto. . «,. . 1
3 Ya vosotros sois *'bmpios por la
palabra que os he hablado.
4 ^Estad en mi, y yo en vosotros.
Como el pAmpano no puede. Uevar
fruto de si mismo, si no estuviere en
la vid; asi ni vosotros, si no estu-
viereis en ml.
a IJa 5. S.
6Ra6.5.
Ef. 4. 15, 16
7 5. SO.
CoL 2 19t
e ver. 26.
cp. 15. 28
y 16. 7.
d cp. 15. 26
y 16.13.
« 1 Co. 2. 14.
/Mt 13. 40-42.
g ver. 16.
CO. 14. 13.
fc Mt. 28. 20.
i cp. 16. 16.
/ 1 Co. 16. 2a
«2Co.2.8.
m cp. 16. 24
7 lY. 13.
n ver. 17.
cp. 13. 84.
o Lo. 6. 16.
Hcb. L la
p cp. 10. 11.
Ro. 6. 7, 8.
Ef. 6. 2.
q Sp, 8. 20.
rep.l7.2&.
» TW. 11
t ver. 16.
Lo. 2'L 49.
cp. 15. 26.
Hch.2.S3.
u cp. 6. 70.
V cp. 2. 22
712.16
1 Jn. 2. 20,
27.
X ver. 7.
op. 14. 13.
y La 21 £6.
cp. 20. 1% 26
> cp. 16. Sl
Fil. 4. 7.
Col. 8. 16.
« IJn. a 13.
6 IJu. 4. 6.
0 ver. 12.
d cp. 10. sa
Fil 2. 6.
e cp. 17. 14.
fcp.13. 16.
S/ tp. 12. 81.
h cp. 10. 18.
He. 5. 8.
i 1 P. 4. 14, 16
/ cp. 16. S.
k cp. 9. 4L
/SaLSaS.
i»Mt.l&l&
nep^S. 3
y7.8l
79. S2
71a 87.
0 op. la iol
pcp.6. £&
a cp. 10. 84.
r Sal. 8& 1»
769.4.
• cM4.16,a^
6 Yo soy la vid, * vosotros los pAmpanos:
el que est& en mi, y yo en 61, 6ste lleva
mucho fruto; porque sin mi nada pod^is
hacer.
6 El aue en ml no estuviere, serA
echado luera como mal pAmpano, y se
secar^ ; y /los cogen, y los echan en el
fuego, y arden.
7 Si estuviereis en mi, y mis palabraa
estuvieren en vosotros, ^pedia todo lo
que quisiereis, y os sera hecho.
8 En esto es glorificado mi Padre, en
que llev6is mucho fruto, y seAis asi
mis disclpulos.
0 Como el Padre me am6, tambi^n yo
OS he amado: estad en mi amor.
10 Si guardareio mis mandamientos,
estar6is en mi amor ; como yo tambi6n
he guardado los mandamientos de mi
Padre, y estoy en su amor.
11 Estas cosas os he hablado, para que
^mi gozo est6 en vosotros, y "^vuestro
gozo sea cumplido.
12 Este es mi mandamiento: "Que os
am^is los unos & los otros, como yo os
he amado.
13 Nadie tiene mayor 'amor que este,
que ponga alguno su vida por sua
amigos.
14 Vosotros sois mis amigos, si hi-
ciereis las cosas que yo os mando.
15 Yanoo8llamar6 siervos, porque el
siervo no sal>e lo que hace su fjenori
mas OS he iiamado amigos, '"porque
todas las cosas que ol de mi Padre, os
he hecho notorias.
16 No me elegisteis vosotros & mi, mas
"yo OS elegi & vosotros; y os he puesto
para que vay&is y llev6is fruto, y vuestro
truto permanezca: para que 'todo lo
aue pidiereis del Padre en mi nombre,
el 08 lo d6. , _
17 Esto OS mando: Que os am6i8 los
unos & los otros. ^ ^
18 Si el mundo os aborrece, ^sabed
que & ml me aborreci6 antes que &
vosotros. . , , , . ,
19 Si fuerais del mundo, *el mundo
amaria lo suyo; mas 'porque no sois
del mundo, antes yo os elegi del mundo,
por eso OS aborrece el mundo.
20 Acordaos de la loalabra que yo os he
dicho: /No es el siervo mayor que su
aeiior. Si & ml me han ^erse;?uido,
tambi^n & vosotros perseguirAn : si liaa
Guardado mi palabra, tambi6n guar-
darAn la vuestra. ^ ^
21 Mas todo esto os haran «por causa
de mi nombre, ^Z porque no conocen al
que mo ha enviado.
22 Si no hubiera venido, *ni les hubiera
hablado, no tendrian pecado. mas ahora
no tienen excusa de su peo^iuo.
23 El que me aborrece, tambi^n & ml
Padre aborrece. , ,
24 Si no hubiese hecho entre ellos
"obraa cuales ningtin otro ha hecho,
no tendrian pecado ; mas ahora, v las
han visto, y me aborrecen 6 ml y 4
mi Padre.
26 Mas para que se curapla la palabra
que est/i encnta en ^b.\x ley: 'Qu^ sin
causa me aborrecieron.
26 Empero cuando vinfere *«! Conso-
lador, el cu&l yo OS enviarg del Padres
^^Ufipoquito^y meveriis.*^ B. JTJAN IS
OrctciSn de JeaUs
el Esplritu de verdad, el cual precede
del Padre, €1 dar4 testimonio ae mt
27 Y vosotros darfiis testimonio, por-
aue est4is conmigo ^desde el principia
CAPfTULO 16
* "CASTAS cosas os he hablado, *para
Hi que no os escandalic^is.
2 Os echar&n de las sinagogas; 'y aun
vier.e la hora, 'cuando cuaiqmera que
OS matare, pensar^ que hace servicio &
X>ios.
3 Y estas cosas os har^n, porque no
conocen al Padre ni & mi.
4 Mas OS he dicho esto, para que
cuando aqueila hora viniere, os acor-
d6is que yo os lo habia dicho. Esto
empero no os lo dije al principio, por-
que yo estaba con vosotros.
6 Mas ahora >voy al que me envi6;
y *ninguno de vosotros me pregunta:
4Ad6nae vas?
6 Antes, porque os he hablado estas
cosas, «tnsteza ha henchido vuestro
3oraz6n.
7 Empero yo os digo la verdad: Os
es necesario que yo vaya: porque si
TO no f uese, * el Consolador no vendria
ik vosotros; mas si yo fuere, os 1© en-
viar6. *
8 Y cuando ^1 viniere redargiiiri al
mundo de pecado, y de justicia, y de
juicio:
9 'De pecado ciertamente, por cuanto
nocreenenmi:
10 Y *de justicia, por cuanto voy al
Padre, y no me vereis mds ;
11 Y de juicio, por cuanto "el principe
de este mundo es juzgado.
12 Aun tengo muchas cosas que de-
ciros, *mas anora no las pod6is llevar.
13 Pero cuando viniere aquel *'Espiritu
de verdad, *61 os guiar4 4 toda verdad ;
porque no hablar^ de si mismo, sino
<iue hablar& todo lo que oyere, y os
£ar& saber las cosas que han de venir.
14 Ei me gloriflcard: porque *tomar4
de lo mio. y os lo hara saber.
16 Todo lo 9,ue tiene el Padre, *mio
es: por eso dije que tomar4 de lo mio,
y OS lo hari saber.
16 Un poquito, ^y no me verbis; y otra
vez un poquito, y me ver6is: porque
yo voy al Padre.
17 Entonces dijeron algimos de sus
discipulos unos 6 otros: aQu6 es esto
que nos dice: Un poquito, y no me
verbis ; y otra vez un poquito. y me
verbis: y, porque yo voy al Padre?
18 Decian pues : iQu6 es esto que dice :
TJn poquito? No entendemos lo que
habla.
19 Y c®noci6 Jestis que le querian
preguntar, y dijoles: ^Pregunt^is enfcre
Tosotros de esto que dije: Un poquito,
y no me verbis, y otra vez un poquito, y
me verbis?
20 De cierto, de cierto os digo, que
TOSotros Uorarfiis y lamentar^is, y el
mundo se alegrarfi : empero aunque vos-
otros estar^is tristes, » vuestra tristeza
se tomari en gozo.
21 La mujer cuando pare, '*tiene dolor,
porque es venida su hora ; mas despu^s
que GSk parido un niiio, ya no se acuerda
a la 1.2.
Holi.L2L
b ep. 15. 18-27.
e Mt IL 6.
d ep. 14. 20.
« op. 9. 22
yl2.42.
/or. 14. 13.
g Hch. 8. 1
y9.1
y 26. 9, 11.
h cp. 15. U.
iop.7.13,28
y 10. 24
y H. 14, 64
y 18. 20.
j op. 7. 83
y 18. 8, 83
y 14. 12, 2a
k op. 18. 86
yl4.6.
I cp. 14. 21, 23.
m cp. 17. 8.
n cp. 14. 1.
0 cp. 8. 42
yiaa
p cp. 14. 12.
q cp. 14. 16, 26.
r Hck 2. se;
87.
« Hch. 17. 81.
t Mt. 26. 8L
Mr. 14. 27.
u cp. 12. SI.
V op. 8. 16, 29.
a; Mr. 4. Sa
y cp. 14. 17.
* cp. 14. 27.
a cpi 15. 20.
b cp. 14. 26.
c Ka 8. 87.
lJn.4.4
y6. 4.
Ap. 12. It
d op. 11,41.
e Mt 11. 27.
op. 17. 10.
/cp. 12. 28, 28
y la 81, 82.
a cp. 14. 19.
h M t 28. la.
i op. 6. 87
y 18. 9.
/lJn.&20.
k Tcra. 8, 18,
21, 2-3, 25.
cp. a 84
y 6. 86, 88.
I cp. la 8L
m op. 19. 80.
n op. I& 82.
o op. L 1, a,
prer. 24.
?Ter. 2.
rcp.a£l.
f op. 6. 69
y 16. 27, 80.
eMt.5.4.
u 11.26. 17.
V Lo. 22. 82.
X Ten. 20, 21,
23.
de la angustia, por el gozo de que haya
nacido un hombre en el mundo.
22 Tambi^n, pues, vosotros ahora
ciertamente ten6is tristeza; maa otra
vez OS ver6, y se gozar4 vuestro cora-
z6n, y nadie quitara de vosotros vuestro
gozo.
23 <* Y aquel dia no me preguntar6is
nada. /De cierto, de cierto os digo, que
todo cuanto pidiereis al Padre en mi
nombre, os lo dar4.
24 Hasia ahora nada hab^is pedido en
mi nombre: pedid, y recibir^is, *para
que vuestro gozo sea cumplido.
25 Estas cosas os he hablado en pro-
verbios: la hora viene cuando ya no os
hablar6 por proverbios, pero <clara»
mente os anunciar6 del Padre.
28 Aquel dia pedir^is en mi nombre
y no OS digo, que yo rogar6 al Padre
por vosotros;
27 Pues 'ei mismo Padre os ama, por-
que vosotros me amasteis, '"y hab^is
creido que yo sail de Dios.
28 Sail del Padre, °y he venido al
mundo: otra vez dejo el mundo, y
-Pvoy al Padre.
29 Dlcenle sus discipulos: He aqul,
ahora hablas claramente, y ning^n
proverbio dices.
30 Ahora entendemos que sabes todae
las cosas, y no necesitas que nadie te
pregunte: en esto creemos que has
salido de Dios.
31 Eespondi61es Jestis : 2 Ahora cre6is?
32 He aqui, la hora viene, *y ha
venido, que serais esparcidos cada uno
por su parte, y me dejar^is solo : •mas
no estoy solo, porque el Padre est^
conmigo.
33 E^tas cosas os he hablado, para que
*en mi teng4is paz. **En el mundo
tendr^is afliccidn: mas confiad, *yo be
vencido al mundo.
CAPITULO 17
ESTAS cosas habl6 Jestis, y <*levan-
tados los oji)s al cielo, dijo? Padre,
la hora es Uegada; /gloriflca & tu Hi jo,
para que taiobi^n tu Hijo te glorifique
4ti;
2 Como *le has dado la potestad de
toda came, para que d6 vida etema a
Hodos los que le diste.
3 Esta empero es la vida etema: que
te conozcan el solo /Dios verdadero, y
& Jesucristo, *al cual has enviado.
4 Yo Ue he glorificado en la tierra:
*",he acabado la obra que me diste que
6 Ahora pues. Padre, •*gloriflcame tti
cerca de ti mismo con aqueila gloria
"que tuve cerca de ti Mantes que ei
mundo fuese.
6 He manifestado tu nombre ft los
hombres ?que del mundo me diste:
tuyos eran, y m.% los diste, y ''guarda-
ron tu palabra.
7 Ahora 'ban conocido que todas las
cosas que me diste, son de ti ;
8 Porque las i)alaDras que me diste^
les he dado ; y el los las recibieron, y
han conocido verdaderamente que saH
de ti. y han creido que tti me enviaste,
e «Yo ruego poir ellos: *no ruego por
por 8U8 dzsdpulos.
S. JUAN 17
JesHs ante Catfd$»
el mundo, sino por los que me diste;
*porque tuyos son:
10 Y todas mis cosas son tus cosas,
y tus cosas son mis cosas : y be sido
gloriflcado en ellas.
11 Y ya no estoy en el mundo; mas
estos est&n en el mundo, y yo & ti
vengo. Padre santo, & los que me has
dado, gudrdalos por tu nombre, ''para
que sean una cosa, <icomo tambi6n nos
Otros.
12 Cuando estaba con ellos en el
xnmndo. yo los guardaba en tu nom-
I ore ; & los que me diste, yo los guards.
I y/ninguno de ellos se perdi6, smo /el
nijo de perdici6n; ^para que la Escri
tura se cumpliese.
13 Mas abora vengo & ti ; y hablo esto
en el mundo, para que tengan ^ml gozo
cumplido en si misinos.
14 Yo les he dado tu palabra; <y el
xnundo los aborreci6, porque no son
del mundo, como t^mpoco yo soy del
mundo.
16 No ruego que los quites del mundo
Bino que los guard es *del mal.
16 No son del mundo, como tampoco
yo soy del mundo.
17 'Santiflcalos "*en tu verdad: "tu
palabra es verdad,
18 Como tti -Pme enviaste al mundo,
tambi^n los he enviado al mundo.
19 Y por ellos yo ?me santifico & mi
mismo, para que tambi^a ellos sean
Bantificados en verdad,
20 Mas no ruego solamente por ^stos^
Bino tambi^n por los que han de creer
en mi por la palabra de ellos.
21 Para que todos sean *'una cosa;
como tii, on Padre, en mi, y yo en ti,
*que tambi6n ellos sean en nosotros
tma cosa: para que el mundo crea que
td me enviasta
22 Y yo, *la gloria que me diste *les
he dado ; para que sean una cosa, como
tambi6n nosotros somos una cosa.
23 Yo en ellos, y tti en mi, ''para que
Bean consumadamente una cosa; y
«'que el mundo conozca que tti me
enviaste, y que los has amado, como
tambi^n a mi me has amado.
24 Padre, *aquellos que me has dado,
Quiero que donde yo estoy, ellos esten
tambi^n conmigo ; /para que vean mi
gloria que me nas dado: por cuanto
me has amado ^desde antes de la
constituci6n del mundo.
26 Padre justo, el mundo no te ha
conocido, mas yo te he conocido; y
6stos han conocido que tu me enviaste ;
28 Y yo les he manif estado < tu nom-
bre, y manif estar^Zo aun; para que el
amor /con que me has amado, este
' en ellos, y yo en ellos.
CAPiTULO 18
COMO Jestis hubo dicho estas cosas,
'sali6se con bus disclpulos tras
el arroyo de Cedr6n, donde estaba un
huerto. en el cual entr6 Jestis y sus
discipulos. , , ,
2 Y tambi^n Judas, el que le entre-
gaba, sabla aquel lugar ; poraue muchas
veces »» Jestis ee juntaba alU con sus
discipulos.
a ML 26.
47-56.
Nr.li.
43-50.
Le. 22. 47-53.
&T6r. 6.
0 vers. 21, 22.
d op. la 80.
e cp. 18. 9.
/2T8. 2. 8.
g SaL 109. 7,
h cp. 15. IL
* op. 15. 19.
/ op. 17. 12.
ft Mt 13. 19.
a P. 1.22.
m ver. 19.
n cp. 15. a
0 Mt, 20. 22.
p cp. 20. 2L
q op. 10. 26.
r Mt. 26. 67.
8 Lo. 8. 2.
Hch.4.eL
t Mt. 26. a
u cp. IL 49,
60.
V vers. 11, 2a
Ho. 12. 5.
Ga. 8. 28.
X 1 Jn. 1. 8.
V Mt. 26. 58.
Mr. 14. 64.
Lc.22.54.
B ver. 24.
cp. L 14.
a Ro. 8. 30.
b Mt. 26. 69,
70.
Mr.li.
66-68.
Le. 22. 65-57.
f IJnu 2. 6
y 4. 12, 17.
(Top. 18. 35.
<? cp. 12. 26.
/2Co. aia
1 Ja. 3. 2.
ffEt.1.4.
I P. L 20.
h Mt. 26.
69-68.
Mr. 14.
65-65.
La22.6S-7L
I cp. 15. 15.
i cp. 15. 9.
k Mt 26. 55.
Lc. 4. 15.
cp. 6. 69.
I Mt 26. 80;
86.
Mr. 14. 26.
82.
Lo.22.89.
m Hoh. 2a 4
nLo. 2L 87
7 22. 89.
3 Judas pues " tomando una compafila,
y ministros de los pontlflces y de los
Fariseos, vino alii con lintemas y an-
torchas, y con armas.
4 Empero Jestis, sabiendo todas las
cosas que habian de venir sobre €U
sali6 delante, y dijoles: i A qui6n bus-
cdis?
6 Respondi^ronle : A Jestis Nazareno.
Dlceles Jestis : Yo soy. ( Y estaba tam-
bi^n con ellos Judas, el que le entre-
gaba.)
6 Y como les dijo, Yo soy, volvieron
atr^s, y cayeron en tierra.
7 Volvidles, pues, & preguntar: IX
3u!6n buseais? Y eUos dijeron: A
estis Nazareno.
8 Ilespondi6 Jestis: Os he dicho que
yo soy : pues si & mi buscdis, dejad ir &
6stos.
9 Para que se cumpliese la palabra
que habia dicho: >Delos que me diste,
ninguno de ellos perdi.
10 Entonces Sim6n Pedro, que tenia
espada, sac61a, 6 hiri6 al siervo del
pontiflce, y le cort6 la oreia derecha.
Y el siervo se llamaba Mafco.
11 Jestis entonces dijo 6, Pedro : Mete
tu espada en la vaina: *el vaso que
el Padre me ha dado, ino lo tengo de
beber?
12 Entonces la compafila y el tribuno,
y los ministros de los Judios, pren-
dieron 4 Jestis y le ataron,
13 Y 'llevdrcnle primeramente *4
Ands; porque era suegro de 'Caif&s,
el cual era pontiflce de aquel ano.
14 Y era Caifds "el que habia dado
el consejo 4 los Judios, que era ne-
cesario que un hombro muriese por el
pueblo.
16 Y segula & Jestis J'Sim6n Pedro, y
otro discipulo. Y aguel disclnulo era
conocido del pontlllce. y entr6 con
Jestis al atrio del pontiflce ;
16 Mas Pedro * estaba f uera 6. la puerta.
Y sali6 aquel discipulo que era cono-
cido del pontiflce, yhabl6 & la portera,
y meti6 dentro 4 Pedro.
17 Entonces la criada portera dijo a
Pedro: iNo eres tti tambi6n de los
discipulos de este hombre? Pice 61:
No soy.
18 Y estaban en pie los siervos y los
ministros que habian allegado las
ascuas ; porque hacia frlo, y calentA-
banse: y estaba tambi6n con ellos
Pedro en pie, calentdndose.
19 *Y el pontiflce pregunt6 & Jestis
acerca de sus discipulos y de su doc-
trina.
20 Jestis le respondi6: Yomaniflesta-
mente he hablado al mundo: yo siem*
pre he enscfiado *en la sinagot^a y en
el templo, donde se iuntan todos los
Judios, y nada he hablado en oculto.
21 iQuei me preguntas & ml ? Pregimta
& los que han oldo, qu6 les haya yo
hablado: he aqui, 6sos saben lo que yo
he dicho.
22 Y como 61 hubo diclio esto, unf>
de los criados que estaba alii, di6 una
bofetada 4 Jestig. diciendo : *"i Aai res-
I)ondea al pontiflce?
23 Kespondl61e Jestis: Si he hablado
8d
Jes{L9 ante Pilato,
B. JUAN 18
La cructfixiSfij maerte
mal, da testimonio del mal : y si bien,
ipor qu6 me hieres?
24 Y Ands le habia enviado atado &
CaiMs pontlfice.
26 Estaba pues Pedro en pie calentdn-
dose. *Y dij^ronle: ^No eres tti de
sua dlscipulos? El neg6, y dijo: No
28 Uno de los Biervoa del pontlfice,
pariente de aqu61 *4 guieu Pedro habIa
cortado la oreja, le dice : a No te vi yo
en el huerto con €1?
27 Y neg6 Pedro otra vez : y ^^luego el
gallo cant6.
28 Y.llevaron & Jestis de CaifAs al
pretono : y era por la mafiana • /y ellos
no entraron en el pretorio por no ser
contaminados, ^sino que comiesen la
pascua.
29 <Entonceg sali6 Pilato & ellos fuera,
y dijo: iQu6 acusacidn trails contra
9 no: * ■
lombre?
30 Eespondieron y dij^ronle: Si €ste
no fuera maihechor/no te le habriamos
entregado.
31 Biceles entonces Pilato: Tomadle
ypsotros, y juzgadle segtin vuestra ley.
y los Judlos le dijeron: A nosotros no
es licito matar d nadie :
32 Para que se curaplieso '^el dicho
de Jes6g, que habia dicho, dando i.
en tender de qu6 muerte habia de morir.
33 Asi q^ue, Pilato volvi6 A entrar en
el pretono, y ilamd 4 Jesus, y dljole:
2Eres tti el Key de los Judios?
34 Resppndi61e Jestis: i Dices tti esto
de ti mismo, 6 te lo ban dicho otros
de ml?
36 Pilato respondi<5: iSoy yo Judlo?
Tu gente, y los pontlflces, te nan entre-
gado 4 ml: ique has hecho?
36 Respondid Jestis : ^ Mi reino no es
•de este mundo: si de este mundo
fuera mi reino, misservidores pelearlan
para que vo no fuera 'entregado 4 los
Judlos : ahora, pues, mi reino no es de
aqut
37 Dljole entonces Pilato j jLuego rcy
eres tti? Respondi6 Jestis: "Tid dices
que yo soy rey. *Yo para esto he na-
cido, y para esto he venido al mundo,
para dar testimonio ^d la verdad. " Todo
aqu^l que es de la verdad, oye mi voz.
38 Dicele Pilato : l Qu4 cosa es verdad?
Y como hubo dicho esto, *8ali6 otra
vez & los Judlos, y diceles : Yo no hallo
en ^1 ningtin crimen.
39 Empero vosotros ^ tenuis costumbre,
que OS suelte uno en la Pascua : ique-
r^is, pues, que os suelte al Key de los
Judlos?
40 Entonces todos dieron voces otra
vez, diciendo: No 4 ^ste. sino & Bajirar
bds. Y Barrabds era ladrdn.
CAPlTULO 19
qtie, entonces tom6
A si que, entonces tom6 Pilato fi
jHL Jestis, y le azot6.
2 *Y los soldados entretejieron de
espinas una corona, y pusi^ronZa sobre
8u cabeza» y le vistieron de una ropa de
grana;
3 Y declan : i Salve. Rey de los Judlos 1
y ddbanle de bofetadas.
6 Entonces Pilato salid otra vez fuera.
a op. 18. 88.
71-75.
C9-72.
Le. 22. 5d-«2
e Ter. la
tfcikiasa.
e Lt. 24 1&
/Hoh. 10. 28
g en. 19. 14.
A Mt. 27. 19,
i Mt. 27.
11-14.
Mr. IB. 2-S.
Le. 2a 2, a;
yep. 18. 87.
fc Ro. la L
I cp. 18. 11
m ep. 12. 8%
n op. 18. 8^
36,37.
'Ter.Sii
p Tcrs. 31, 44
Mt. 27. 62.
cp. 18. 28.
q Mr. 15. 2&
r cp. 6. 15.
9 cp. 8. 23.
t opw Id. 18.
tt Mfc. 27. VL
V Mt. 27. SL
Mr. 15. 20.
Lc. 2a 26.
* cp. 12. 27.
y Lo. 14. 27.
it"-'''
alJn.ai8,
19.
6 Ter Sa
e Mt 27. 87.
Mr. 1& 2aw
Lo.2a88.
i Mt. 27.
15-26.
Mr. 15. 6-15.
i^2S.17.2ob
tfMt.27.
Mr. 1& 16.1&
/Mt 27. 85.
Mr. 15. 24.
Le.2aSl
80
y dljoles : He aqul, os le traigo fuera,
Eara que entendais que'^ningtin crimen
alio en 6L
6 Y 8ali6 Jestis fuera, llevando la
corona de espinas y la ropa de grana,
Y diceles Filato : He aqul el hombre.
6 Y como le vieron los prlncipes de
los sacerdotes. y los servidores, dieron
voces, diciendo: Cruciflcale, crucifi-
cale. Diceles Pilato: Tomadle vos-
otros, y crucificadie; porque yo no
hallo en 61 crimen.
7 Respondi^ronle los Judlos: *Nos-
otros tenemos ley, y segtin nuestra ley
debe morir, porque se hizo Hijo de
Dios.
8 Y como Pilato oy6 esta palabra,
*tuvo mds miedo.
9.Y entr6 otra vez en el pretorio, y
dijo 6 Jestis; ilfQ d6nde eres tti?
/Mas Jestis no le di6 respuesta.
10 Entonces dlcele Pilato: <J A ml no
me hablas? ^no sabes que tengo potes-
tad para cruciflcarte, y que tengo
potestad para soltarte?
11 Respondi6 Jestis: Ninguna potestad
tendrias contra ml, si no*te fuese dado
de arriba: por tanto, 'el que A ti me ha
entregado, mayor pecado tiene.
1^ Desde entonces procuraba Pilato
soltarle ; mas los Judlos daban voces,
diciendo: Si fi- €8te sueltas, no eres
amigo de C^sar: "cualquiera que se
hace rey, & C6sar contradice.
13 Entonces Pilato, oyendo este
dicho, "31676 fuera A Jestis, y se sentd
en el tribunal en el lugar que se dice
Lith(5strotos, y en hebreo Gabbatha.
14 Y ^era la vispera de la Pascua, y
como la hora *de sexta. Entonces
dijo & los Judlos: He aqul vuestro
Rey.
16 Mas ellos dieron voces: Quita,
quita, cruciflcale. Diceles Pilato: I A
vuestro Rey he de cruciflcar? Respon*
dieron los pontlflces : No tenemos rey
smo 6, C^sar.
16 Asi que entonces lo entreg6 & ellos
)ara que fuese crucificado. *Y tomaron
^ Jesus, y le Uevaron.
17 Y ^llevando su cruz, sali6 al lugar
que se dice de la Calavera, y en hebreo,
G61gotha:
13 jDondo le crucificaron, y con €1
otros dos, uno 4 cada lado, y Jestis
en medio.
19 Y escribi5 tambi€n *Pilato un
titulo, que puso encima de la cruz.
Y el escrito era : JESUS NAZARENO,
REY DE LOS JUDIOS.
20 Y muchos de los Judlos leyeron
este titulo: porque el lugar donde
estaba crucificado Jestis era cerca de
la ciudad : y estaba escrito en hebreo*
en griego, y en latin.
21 Y decian & Pilato los pontlflces
de los Judios : No escribas, Rey de los
Judios : sino, que €1 dijo: Bey soy de
los Judlos.
22 Respondi6 Pilato: Lo que he es-
crito. he escrito.
23 Y como /los 8old£.dos hubieron
cruciflcado & Jestis, tomaron sus vestl-
doa. 6 hicieron cuatro partes (para cada
soldado una parte) ; y la ttiuica ; mas la
y sejmUura de Jes&s,
S. TOAN 19
La resurreecidtty
Wnlca era •sin costnra, toda tejida
desde arriba.
24 Y dijeron entre ellos : No la parta-
tnos, Bino echemos euertes sobre ella,
de aui6n serA; para que se cumpUese
la Escritura. que dice : 'Partieron para
el mis vestldos, y sobre mi vestidura
echaron suertea. Y los soldadoa hi-
cieron esto.
26 Y * estaban junto & la cruz de Jestis
mi madre, y la liermana de su madre,
Maria 7mijer de Cleof as, y Maria Mag-
dalena.
26 Y como yi6 JestSs & la madre, y
»al discipuio que 61 amaba, que estaba
presente. dice & su madre: <Mujer, he
ahl tu hijo.
27 Despu^s dice al discipuio: He ahl
tu madre. Y desde aquella hora el
discipuio la recibi6 consigo.
28 Bespu^s de esto, sabiendo Jestis
que todas las cosas eraa ya cumplidas,
fpara que la Escritura se cumpliese,
dijo : Bed tengo.
29 Y estaba alii xm vaso Ueno de
vinagre: entonces ** ellos hinchieron
una esponja de vinagre, y rodeada &
un hisopo, se la llegaron a la boca.
80 Y como Jestis tom6 el vinagro,
dipo: ^Consumado es. Y habiendo in-
clmado la cabeza, di6 el esplritu.
81 Entonces los Judlos, "per cuanto
era la vispera de la Paacuat * para que
los cuerpos no quedasen en la cruz en
el sAbado, pues era *'el gran dia del
Bibado, rogaron & Pilato que se les que-
brasen las piemas, y f uesen quitados.
32 Y vinieron los soldados, y que-
braron las piemas al primero, y asi-
mismo al otro que babia sido crucifl*
cado con €h
S3 Mas cuando vinieron & Jestis. como
le vieron ya muerto, no le quebraron
las piemas: , , , ,^
34 Empero uno de los soldados lo abrio
el cosfado con una lanza, y luego sali6
86 Y el que lo vi6, da testlmonio, y
fiu testimonio es verdadero: y "61 sabe
que dice verdad, para que vosotros
tambi^n cre^is. , , ,
SG Porque estas cosas fueron hechas
para que se cumpiies© la Escntura :
*Hueso no otiebrantar^iB do el.
87 Y tambidn otra Escritura dice:
I'Mirardn al que traepasaron.
88 Despu^a de estas cosas, *Jose ae
Arimatea, el cual era discipuio de
Jestis, mas secreto por miedo do los
Judlos, rog6 & Pilato que pudiera quitar
el cuerpp de Jestis: y permitioselo
Pilato. Entonces vino, yqmt6 el cuerpo
89 Y vino tambi^n Nicodemo, 'el cue
antes habla venido 4 Jestis de noche,
trayendo un compuesto de /mirra y
de dloes, como cien ^libras.
40 Tomaron Dues el cuerpo de Jestis,
y envolviSronTo en lienzoB conespecias,
como es costumbre do ios Juaios se-
41 Y en aquel lugar donde habla sido
cruciflcado, habla un huerto; y en el
huerto un sepulcro nuevo, en el cual
asm no habla eldo puesto ninguna
aSx. 28L8S.
d Aft. 2& 1-8.
Mr. la. 1-a.
« Mt 27. U,
68.
Mr. 15. 4a
La 2& 49.
/Mt. 27,60.
CD. IL 88. 89,
4L
p «n. 1& 23.
hep. 1^2^
{o^2.4.
/Lo.24.ia,
24.
A op. 19. 40.
(SaLe9.2L
m Mt 27. 48
Mr. 16^ se.
Lo.2a8&
n op. 17. 4.
»T0W. 14,42.
Mr. 15.42.
p SaL 13. la
Bch.2.
25-8L
q Dt. 21. M.
r Ejt. 12. 18.
9 Ters. 1, 2.
e Un. & &
uopw 2L 24.
V lA 24. W.
cp.21. 4.
»Ex.ll4d
Km. 9. 12.
1 Co. 6. 7.
tf Zoo. 12. la
"^Ap. L 7.
• Mt. 27.
67-€L
i/r.l&
42-47.
Le. 23. 6(MS4
a Mt Sd. 10.
b cp. 14. 12.
c hi. L 17.
d Mt 28. la
Lo. 24. 10, 22,
23.
«q>. a L
/6al. 4S.a
Mt 2. 11.
Ai/. 1.^ 23.
ff cp. 12. a
*La24.8aL
i cp. 14. 27.
/op. 18. 22.
42 AllL pues, ^por causa de la vlspem
de la rodcua de los Judlos, porque
aquel sepulcro estaba cerca, pusieron
& Jestis.
CAPlTULO 20
Y<iEL primer dia de la semana,
Marla-Magdalena vino de maflana,
siendo atin obscuro. al sepulcro j y vio
/la piedra quitada del sepulcro.
2 Entonces corrid, 7 vino & Slmdn
Pedro, y al otro ^discipuio, al cual
amaba Jestis, y les dice: Han lievado
al 8e£ior del sepulcro, y no sabemoa
d6nde le ban puesto.
3 Y sali6 Pedro. >y el otro discipuio, y
vinieron al sepulcro.
4 Y corrian los dos juntos ; mas el otro
discipuio c«Drri6 mAs presto que Pedro,
y lletf6 primero al sepulcro.
6 Y baj&Ddose & mirar, *vl6 los llenzoa
echados ; mas no entr6.
6 Lleg6 luego Sim6n Pedro si^i^n-
dole, y entr6 en el sepulcro, y vi6 los
lienzos echados,
7 Y el sudErio, que habla estado sobre
8u cabeza, no puesto con ios llenzos,
sino envuelto en un lugar aparte.
8 Y entonces entr6 tambien el otro
discipuio, que habla venido primero al
sepulcro, y Vi6, y crey6.
9 Porque auu no sablan la ^Escritura,
que era necesarlo que 61 resucltase de
los muertos.
10 Y volvieron los disclpulos & los
suyos.
11 Empero Maria estaba 'fuera Ho-
rando junto al sepulcro: y eetando
Uorando, baJ68e & mirar el sepulcro ;
12 Y vio dos dngoles en ropas blancas
que estaban pentados, el uno A la cabe-
cera, y el otro & los pies, donde el
cuerpo de Jestis habla eldo puesto.
13 Y dij6ronle : Mujer, I por qu6 lloras?
Dlceles: Porque so han lievado & mi
Sefior, V no b6 d6nde le ban puesto.
14 Y como hubo dicho esto, volvi6se
atr&3, V vi6 6. Jestis que estaba alii;
"mas no sabla que era Jesds.
16 Dlcele Jestis: Mujer. ipor que
lioras?iAqui6nbuscas? Ella, pensando
que era el hortelano, dlcele : Sefior, si
tti lo has lievado, dime d6nde lo has
puesto, y yo lo llevar^. „ , ., ,
16 DicsioJesAs: I Maria I Volviendose
ella, dicele : I Pwabbonl I que quiere decir,
17 DIceie Jestis r No me toques : por-
que aun no he subldo & mi Padre: mas
ve A "mis hermanoe, y diles: Subo *4
mi Padre y A vuestro Padre, •& ml
Dios y & vuestro DI03.
18 Fu6 Maria Mas-dslcna <'dando laa
nuevas & los dJsclpuloa de que habla
vieto a! Sefior, y que ^l le habla dicho
estes cosas. , , ^ ^ , j* ^ 1
.\9 Y como 1U6 tarde aqnel dia, »el
primero de la semuna, y estando las
puurtas cerradas donde los dleclpuloB
entaban juntos por mledode los Judlos,
vino Je^\i8, y piisoao on mudio, y dljo-
les : < Paz 4 voeotroa.
20 Ycomo hubo dicho esto, mostrdles
las manos y el costado. / Y los disci*
puloa se gozaron viendo al Sefior.
91
IncreduUdad de Tomds,
S. JUAN 20
*^JSim6n iTne am4JLsV
21 Entonces \%% dijo Jestis otm vez:
Paz & vosotrosj *como me envi6 el
Padre, asi tambi6n yo os envlo.
22 Y como hubo dicho esto, *8opl6, y
dljoles; Tomad el Esplritu Santo:
23 A los que remitiereis los * pecados,
les son remitidos : d quienes los retu-
viereis, ser4n retenidofs.
24 Empero TomAs, uno de los doce,
<*que se dice el Dldimo, no estaba.con
ellos cuando Jestis vino.
26 Dij^ronle pues los otros dieclpulos :
Al Senor hemo3 visto. Y 61 les dijo:
Si no viere *en sns manos la oeSal de
los clavos, y metiere mi 6.QdiO en el
iugar de los clavos, y metiere mi mano
en su costado, no creer6.
26 Y ocho dias despu^s, ©staban otra
vez BUS discipulos aentro, y con ellos
Tom&s. Vino Jestis, ^las pnertas ce-
rradas, y ptisose en medio, y dijo : Paz
ik vosotros.
27 Luego dice & TomAs : Mete tu dedo
aqni, y ve mis manos: y^ aiarga ac4
tu mano, y m^tela en mi costado: y
no seas Incr^duio, sino lieL
28 Entonces Tom^s re8pondi6, y di-
jole : I Seiior mio, y Dies mio I
29 Dicele Jes^s : Porque me has visto,
Tomds, creiste: * bienaventurados ios
que no vieron y creyeron.
SO Y tambi^n hizo Jestiis mnchas ^ptras
fienales en presencia da bub discipulos,
que no eston cacritas en est-e libro»
81 Estas empero son escrifcas, "para
ciie cre4!s que Jestis es el Crlsto, el
Hijo da Dios; *'y para que creyendo,
tengais yida'^en su nombre.
CAPlTITLO 21
DESPTJES 88 manifestd Jestis otra
vez d sus discipulos en la mar da
Tiberias ; y manif eetdeo de esta manera.
2 Estaban juntos Sim6n Pedro, y
Tomds, llamado el Btdimo, y *Ka-
tanael, el que era da '*Cand de Galilea,
y "los hijos de Sebedeo, y otros dos
de BUS discipulos.
5 Diceles Sim6nj A pescar voy. Bl-
cenle: Vamos nosotros tambi^n con-
tigo. Fueron, y eubieron en una barca j
y aquella nocne no cogieron nada,
4 Y venida la manana, Jestis se puso ^,
la ribera: mas los discipulos *'no en-
tendieron que era Jestis.
6 Y dljoles: Mozos, tenuis algo de
comer? Respondi6ronle: Ko.
6 Y 61 les dice: "Echad la red & la
mano derecha del barco, y hallar^is.
Entonces la echaron, y no la podlan en
ninguna manera sacar, por la muititud
de los peces,
7 Entonces *aquel discipulo, al cual
amaba Jesiis, dijo & Pedro: El Senor
es. Y Sim6n Pedro, como oy6 que era
el Senor, cin6se la ropa, porque estaba
desnudo, y echdse & la mar.
8 Y los otros discipulos vinieron con
el barco (porquo no escaban lejos dc
aMt.28.
18-20.
cp. 17. li
STL 2. 2.
He.aL
& On. 2. 7.
(;21t.lS.m
dc^.lLl<i.
«SaL22.1&
/La 24. 80,
^ op. 20. 19,
A TOT. 19.
<Mt.2S.8ai
Mr. 14. 29.
yip.ca
t2Co.6.y.
1 p. 1. 8.
i op. 21. 25.
m op. 12. 88.
n La 1.4.
o op. & 1£, 16
y6. 24.
p Hob. 8. 6, 16
y4.ia
g2P. L14.
rep. 18.86.
e TO. L 45.
<^.13.23,
u ep. 2. 1.
V Rf t. 4. 2L
Ixj.fi. 10.
« Mt 16. 28.
Ap. 8. 11
22.7,12,
ic?
y cp. 20. 14.
e Hch. 0. 80
ylO. 23.
a La 5. 4, 6,
b ver. 20.
?il8. 2a
Jn. a 2, 14
J&15,18-2a
(fop. 20. sa
tierra sine como doscientos codos),
trayendo la red de peces,
9 Y como descendieron & tierra^ vieron
ascuas puestas, y un pez encima de
ellas. y pan.
10 Diceles Jestis : Traed de los pecea
que cogisteis ahora.
11 Subi6 Sim6n Pedro, y trajo la red &
tierra, llena de grandes peces, ciento
cincuenta y tres: y eiendo tantos, la
red no se rompi6.
12 BIceles Jestis; Venid, corned, Y
ninguno de los discipulos osaba pre-
guntarle: ^Tti^ qui^n eres? sabiendo
que era el Senor.
13 Viene pues Jestis, y /toma el pan,
y les da; y asimismo del pez.
14 Esta era ya ^la tercera vez que
Jestis se manifest6 & bus discipulos,
habiendo resucitado do Jos muertos.
15 Y cuando hubieron comido. Jestia
dijo & Sim6n Pedro: Sim6n, hijo de
Jon&s, ime amas *m68 que estos?
Dicele : Si, Senor : tti sabes que te amo,
Bicele : Apacienta mis corderos.
16 Vu^lvele & decir la segunda vez:
Simdn, hi^o de Jon6s, ^me amas? Kes-
pdndele: Si, Senor: tti sabes que t©
amo. ♦/Dicele: Apacienta mis ovejas.
17 Dicele la tercera vez: Simdn, hijO
de Jon6s, ime amas? Entristeci6s8
Pedro de que le diiese *™la tercera vez s
iMe amas? y dicele: Senor, tti sabes
todas las cosas ; tti sabea que te amo*
Diceie Jestis : Apacienta mis ovejas.
18 De cierto, de cierto tedigo: Cuando
eras m48 mozo, te oenlas, 6 ibas donde
queiias; mas cuando ya fueres viejo,
ext^nderds tue manos, y to ceiiir4otro,
y te UevarA & donde no quieras.
19 Y esto duo, dando & entender S'coa
gu^ muerte nabia deglorificar & Bios.
Y dicho esto, dicele : *^lgueme.
20 Volvi6ndoso Pedro, ve & aqtiel
discipulo *al cual amaba Jestis, qua
s^ruiia^i el que tambi^n se habia recos-
tado a su pecho en la cena, y le habla
dicho: Senor, iqui6n es el quo te ba de
entregar?
21 Asi que Pedro vi6 fi ^ste, dice &
Jestis: Senor, ij 6ste. qu6?
I Dfcele Jesus: Si quiero que €1
§uede Shasta que yo venga, iqu6 4 ti?
igueme ttL
23 Sali6 entoncerf est© dicho entre
los hermanos, que aquel discipulo no
habia de morir. Mas Jestis no le dijo.
No morir^; sino: Si quiero que 6l
quede hasta que yo venga iqu6 4
24 Este es aquel discipulo que da
testimonio de eetas cosas, y escrlbid
estas cosas: y ''sabemos que su testi-
monio es verdadero.
26 Y hay tambl^n <«ofcras muchas cosas
que hizo Jesiis. que si se escribiesea
cada uua por si, ni aun en el mu.Edo
pieneo que cabrlan ios libros que sa
habzian de escribir. AmSo.
S2
LOS HECHOS BE LOS AP6sT0LES.
CAPITULO 1
EN el primer tratado. oh "TedOlo, he
hablado de todas las cosas que
Jema comenz6 4 hacer y & ensefiar,
2 Hasta el dia en que, /habiendo dado
mandamientos por el Espiritu Santo
H l08 ap6stole8 quo escogid, f u6 recibido
fkrriba;
3 A los cualeB, ^despu^s de haber pa-
decido, se presentd vivo con muchas
pruebas indubi tables, apareci«6ndoles
•poT cuarenta dias, y habl^ndoies del
reino de Bios.
4 Y estando juntos, les mandd ^que
BO se fuesen de Jerusalem, sine que
esperasen "*la proraesa del Padre, que
olfiteiB« dijoj de ml.
6 Porque Juan A la verdad ♦•bautiz6
con agua, mas vosotros serais "bauti-
zados con el Esplritu Santo no muchos
dias despu^s d© estos.
6 Entonces los que se hablan juntado
le preguntaron, diciendo: Senor, ''ires-
tituiras el reino 4 Israel en este tiempo?
7 Y les dijo: *No toca & vosotros
Baber los tiempos 6 las sazones que el
Padre puso en su sola potestadj
8 Mas recibirSis la virtud del Espiritu
Santo que vendrtl sobre vosotros ; y me
eer6is "^testigos en Jerusalem, y en toda
Judea. y * Samaria, y hasta lo tiltimo
de la iierra.
9 Y habiendo dicho estas cosas. vi^ndo-
lo ellos, *fu6 alzado; y una nube le
recibid y le guitd de bus ojos,
10 Y estando con los ojos pueatos en
el cielo, entre tanto que 61 i ba, he aqui
dos*varones se pusieron junto §. ellos
*en vestidos blancos :
11 Los cuales tambiSn les diperon:
Varones Galileos, iqu6 est^is mirando
al cielo? este mismo Jestis que ha sido
tornado desda vosotros arriba en el
cielo, /asl vendr4 como le hab6is visto
ir al cielo.
12 Entonces ^ se volvieron & Jerusalem
del monte que se Uama del Olivar^ el
cual estd cerea de Jerusalem < cammo
de un g^bado.
13 Y entrados, subieron 'al appsento
alto, donde moraban '^ Pedro y Jacobo,
y Juan y Andr6s, Eellpe y Tom^s,
Bartolom^ y Mateo, Jacobo hvo^ de
Alfeo, y Sim6n Zelotes, y Judas her-
mano de Jacobo. , « ^
14 Todos 6sto8 "perseveraban <'una-
nimes en oraci6n y ruego, ^cpn las
mujeres, y con Maria la madre de
Jestis, y con « sua hermanos.
16 Y en aquellos dias, Pedro, levan-
tfindose en medio de los hermanos,
dijo (y era la compania junta como de
ciento y veinte en ntimero): .
16 Varones hermanos, convino que se
cumpliese la Escritura, * la cual dno
antes el Espiritu Santo^por la boca de
David, de Judas, 'que fu6 guia de los
quQ prendieron & Jestis j
a Le. e. 16.
b vor. 26.
eLo. L&
d Mt. 27. 7.
«2P.ai6.
/LC24.6!.
ff Mt 28. 19.
Mr. 16. 16.
Jn. 20. 21.
ft Mt 28. 17.
Mr. 10. 14.
Lo. 24. 86.
Jn. 20. 19, 26
t2L1,14.
1 Ca 15. 6-7.
< Mt 27. a
y SaL 69. 25.
* SaL 109. 8.
I Lo. 24. 49.
m Jn. 14. 16,
23
yl5. 26
y 16. 7.
n Mt 3. IL
0 op. IL 16.
p Ter. 2.
q ver. 8.
op. 4.83.
r to. 17. 20.
« Mt 24. 86.
t op. 6. 6
yis.a
u La 24. 48.
V Ro. L 6.
«cp. 8. 6, 14.
yNm. 24.26.
» ver. 2. .
Lo. 24. 61.
a Joe. 6. 18.
b Lv. 2a 15.
e Mr. 16. 6.
cp. 10. 80.
d ver. 46t
cp. L 14.
« op. 4. 8L
/ Jn. 14. a
a Lo. 24. 5Z
^MtaiL
{ Ex. 16. 29.
cp. 4. 81
7ia52.
k Mr. IS. 17.
op. 10. 46
y 19. 6.
1 Co. 12. 10,
/Lo.22. 11
op. 9. 87, 89
y 20. 8.
m Mt. 10. IM.
ifr. a 16-19.
Le. 6. 14-16.
ncpb 2. 42.
0 cp. 2. 1, 46
y 4, 24, etc.
;> Lo. 2a 49,
65.
7 Mt 12. 4flw
r Mr. 14. 7a
0P.L1L
$ 6»L 4L 9.
« Lc 21 47.
9H
17 Ei cual *era contado con nosotroa,
y tenia suerte en ^eate ministerio.
18 Este, pues, dadquiri6 un campo del
*8alario de su iniquidad, y cokdndose,
revent6 por medio, y todafi sus entranaa
se derramaron.
19 Y lfu6 notorio & todos los moradores
de Jerusalem ; de tal manera que aquel
ca-mpo es ilamado en su propia lengua,
Aceldama, que es, * Campo ae sangre.
20 Porque estA escrito en el libro do
los ^saimos: >Sea hecha desierta su
habitaci6n, y no haya quien more en
ella: y : *Tome otro su obispado.
21 Conviene, pues, que de estos hom-
bres que ban estado juntos con nos-
otroa todo ei tiempo que el Senor
Jestis entr6 y sali6 entre nosotros,
22 Comenzando desde ei bautismo de
Juan, hasta el dia que ^fu6 recibido
arriba de entre nosotros. uno sea hecho
testlgo Scon nosotros de su resurreo-
ci6n.
23 Y sefialaron & dos : & Jos^, Ilamado
Barsabas, que tenia por sobrenombre
Justo, y a Matias.
24 Y 'orando, dijeron : Tti. Sefior, que
conoces los corazones de todos, mueslra
cu41 escoges de estos dos,
26 Para que tome el oficio de este
ministerio v ''apoetolado, del cual cay6
Judas por transgresi6n, para irse ^4 su
lugar.
26 Y les echaron suertes. y cay6 la
suerte sobre Matias ; y f u6 contado con
los once ap6stoles,
CAPfTULO 2
YCOMO se cumplieron *lo8 dias de
Pentecost^s, ^estaban todos imA-
nimes juntos:
2 Y de repente vino un estruendo del
cielo *como de un viento recio que
corrla, el cual hinchi6 toda la casa
donde estaban sentados ;
3 Y se les aparecieron Isnguas reparti-
das, como de '»fuego, que se asentd
sobre cada uno de ellos.
4 Y^fueron todos llenos del Espiritu
Santo, y comenzaron *& hablar en otraa
lenguas, como el Espiritu les daba que
hablasen.
6 Moraban entonces en Jerusalem
Judlos, varones religiosos. de todas
las naciones debajo del cielo.
6 Y hecho este estruendo, junt6se la
multitud ; y estaban confusos, porque
cada uno les ola hablar su propia
lengua.
7 Y estaban at6nito3 y maravilladoa,
diciendo: He anul ir\o son ''Galileoa
todos estos que hablan?
8 £C6mo, pues, les olmos noBotroi
hablar cada uno en nuestra lengua en
que soraos nacidos?
9 Partos y Medos, y Elamltas, y loe
que habitamog en Mesopotamia, en
Judea y en Oapadoclai en el Ponto f
en AbI^
Dtscurso de Pedro
LOS HECnOS 2
^ dia de Pentecost&s*
10 En Phrygia y Pamphylia, en Egfpto
y en las partes de Africa que estA de la
otra parte de Cirene, y Komanos ex-
tranjeros, tanto Judios como ^conver-
tidos,
11 Cretenses y Arabes, les olmos ha-
blar en nuestras lenguas las marayillas
de Dios.
12 Y estaban todos at6nitos y per-
plejos, diciendo los unos 6, los otros:
£Qu6 quiere eer esto?
13 Mas otros burUndose, declan: Que
estin Ilenos de mosto.
14 Entonces Pedro, poni^ndose en pie
con los once, alz6 bu voz, y habWles
diciendo: Varones Judios, y todos los
que habitiis en Jerusalem, esto os sea
notorio, y oid mis palabras.
16 Porque 6st08 no estdn borrachos,
como vosotros pens&is, siendo la bora
tercia del dia;
16 Mas esto es lo que f u6 dicho por el
prof ata Joel :
17 Y ser4 en los postreros dlas, <dice
Bios, derramar6 de mi Espiritu / sobre
toda came, y vuestros hijos y ' vuestras
hijas prof etizardn ; y vuestros mancebos
verdn visiones, y vuestros viejos sofia-
r&n suenos t
18 Y de cierto sobre mis slervos y sobre
mis siervas en aquellos dlas derramar6
de mi Esplritu, » y, profetizardn,
19 Y dar6 prodigios arriba en el cielo,
y sefiales abajo en la tierra, sangre y
luego y vapor de humo:
20 'El sol se volver^ en tmieblas. y la
3una en sangre, antes que venga el dia
del Senor, grande y maniflesto :
21 Y serd que todo aquel *que mvocare
el nombre del Senor, serA salvo.
22 Varones Israelitas, oid estas pala-
bras : * Jestis Nazareno, var6n aprobado
de Dios entre vosotros ^en maravillas
y prodigios y sefiales, que Dios hizo
por 61 en medio de vosotros, como tam-
pion vosotros sab^is ;
23 A €ste, *entregado por determinado
consejo y providencia de Dios, *pren-
disteis y matasteis por manos de los
Inicuos, cruciftc4ndole ;
24 Al cual Dios levant6, 'sueltos los
dolores de la muerte, por cuanto era
Imposible set detenido de elia.
26 Porque David dice de #1: ^Vela al
Senor siempre delante de mi: porque
est& & mi diestra, no 8er6 conmovido.
26 Por lo cual mi coraz6n se alegr6,
y goz6se mi lengua; y aun ml came
descansar^ en esperanza:
27 **Que no dejards mi alma en el
Inflemo, ni dar6a 6, tu Santo que vea
corrapci6n. ,
28 Hiclsteme notorlos los cammos de
la vida ; me hencbir4s de gozo con tu
presencia.
29 Varones nermanos, se os puede
libremente decir del patriarca David,
que muri6. y fu6 sepultado, y ^eu se-
Sulcro esta con nosotros hasta el dia
e hoy.
que
came, levantarla al Cristo que se sen-
tarla sobre su trono;
arer. ST.
1 SepfUerOk
»Mt.2ai&.
0 Ter. 24.
cp. a 15, 2S
7 4.10,88
7&.80
yia40
yU80,88,
yl7.81.
ao.4.24.
1 Co. 6. 14
▼ is. 15.
2Ca4.14.
Ga.l.L
Efc 1. 20.
CoL 2. 12.
1 Tn. L la
2TL2.8.
He.ia2a
1 P. L 21.
iLo. 24. 48.
« op. L 4.
/SaL 110. L
^ La 2. IL
h Lo. a 10.
<JL2.2&-32.
J cp. 10. 45.
* Lc. 21 47.
cp.ai9
y20. 2L
1 cp. 2L 9.
m cp. 8. 15, 16
y 22. 16.
n Mt. 26. 28.
0 op. 10. 43.
;> Is. 54. 13.
JL2.28.
? cp. 11. 28
y 21. 4, 9, 10.
r Ef. 2. 13, 17.
• Mt.24.2d.
t Bo. 10. la
tt op. 4. 4.
V op^ 1. 14
y6. 4.
* Lo. 24. 19.
yJn. 8. 2.
f Lc. 22. 19.
a cp. £. 5, 11.
Jlo 22. 22.
cp. a 18
y4.28.
c cp. 5. SO.
d cp. 4. 82.
« ver. 82.
/cp.4.34.
ff SaL 16. 8-lL
h Lc. 24. 53.
cp. 8. 1
y 5. 20, 21,
25,42.
i ver. 42.
yjiLl6.22.
* Lo. 24. 6i
I cp. 5. 14
ylL24.
m cp. la 35.
n cp. 2. 46w
» cp. 10. 8a
? Jo. 9. a
r Sal. 132. U.
&o.La
31 Vifindolo antes, babl6 de la resu-
rrecci6n de Cristo, *que su alma no f u6
dejada en el ^Inflemo, ni su came vi6
corrupci6n.
32 A este Jestis ^resucitd Dios, de
lo cual todos nosotros somos <<te8ti«
gos.
83 Asl que, levantado por la diestra de
Dios, y *recibiendo del Padre la pro-
mesa del Espiritu Santo, ha derramado
esto que vosotros veis y ols.
34 Porque David no 8ubi6 & los cielos :
empero 61 dice : /Dijo el Seflor & mi
Senor: Si^ntate & mi diestra,
36 Hasta que pqnga4 tus enemigos por
estrado de tus pies.
86 Sepa pues clertlsimamente toda la
casa de Israel, que 4 6ste Jesds que
vosotros crucincasteis, Dios ha hecho
^^ Senor y Cristo.
37 Entonces oldo esto, *fueron com-
pungidos de coraz6n, y dijeron & Pedro
y d los otros ap68toles: Varones h&>
manos, iqu6 haremos?
38 Y Pedro les dice : ^Arrepentlos, y
*"bautfce8e cada uno de vosotros en el
nombre de Jesucristo "para perd6n de
los pecados; y recibireis ^el don del
Esplritu Santo.
39 Porque paraTOSOtros es la promesa,
y^para vuestros hijos, y para todos los
que estin *'lejps; vara cuantos el
Senor nuestro Dios Ilamare.
40 Y con otras muchas palabras test!*
ficaba y exhortaba, diciendo: Sed sal-
vos de esta perversa generaci6n.
41 AbI que, los que recibieron BU
palabra, fueron bautizadosj y fueron
anadidas d ellos aquel dia **como %xe9
mil personas.
42 Y perseveraban 'en la doctrina de
los ap6stoies, y en la comuni6n, y en
'el partimiento del pan, y en las ora-
ciones.
43 *Y toda piersona tenia temors y
muchas maravillas y senales eran he«
chas por los ap6stole8.
44 Y todos los que creian <2 estaban
juntos; y tenlan todas las cosas co-
munes ;
46 Y /vendlan las posesiones, y las
haciendas, y repartianlas & todos, como
cada uno habia menester.
46 Y perseverando nn&nimes cada dia
'»en eltemplo, <y partiendo el pan en
las casas, comian juntos con /alegria
y con sencillez de coraz6n,
47 *Alabando & Dios, y teniendo
gracia con todo el pueblo. Y 'ei Senor
anadia cada dia a la iglesia los que
hablan de ser salvos.
CAPlTULO 3
PEDEO y Juan sublan juntos "al
templo 4 la hora de oracion, ''la de
nona.
2 Y un hombre que era cqjo desde el
vientre de su madre, era traido ; al cual
ponlan cada dia & la puerta del templo
que se llama la Hermosa, fpara que
pidiese limosna de los que entraban en
el templo.
3 Este, como vi6 & Pedro y & Juan que
iban & entrsu: en el templo, rpgaba que
le diesen limosna.
M
Cur<ici6n de tm coio.
LOS HECHOS 3 Testtmonio de Pedro y Juan.
4 Y Pedro, con Juan, fljando los ojos
en el, dijo: Mira a nosotros.
6 Entonces 61 estuvo atento & ellos.
esperando recibir de ellos algo.
6 Y Pedro dijo : Ni tengo piata nl oro ;
mas lo que tengo te doy : **en el nombre
de Jesucrlsto de Nazaret, lev&ntate y
anda.
,7 Y tomdndole por la mano derecha
le levant6: y luego fueron aflnnados
6US pies y tobillos ;
8 Y^saltando, se pusoen pie, y anduvo ;
y entr6 con ellos en el templo, andando,
y saltando, y alabando & Dios.
9 Y todo el pueblo le vi6 andar y
alabar & Dios.
10 Y conocian que 61 era el que se
eentaba 4 la limosna i la puerta del
templo, la Hermosa: y fueron llenos
de asombro y de espanto por lo que le
babla acontecido.
11 Y teniendo 4 Pedro y & Juan el
cojo que habia sido sanado, todo el
pueblo concurri6 4 ellos al p6rtico <que
se llama de Salom6n, at6nitos.
12 Y viendo esto Pedro^ respondi6 al
pueblo: Varones Israelitas, ipor qu6
OS maravilliis de esto? 6 ipor qu6
pon^is los ojos en nosotros, como si
con nuestra virtud 6 piedad hubi6semos
hecho andar & ^ste?
13 El Dios de Abraham, y de Isaac, y
de Jacob, '"el Dios de nuestros padres
ha "glorificado 6. su Hi jo Jestis, al cual
vosolros entregasteis, y negasteis de-
lante de Pilato, juzgando 61 que habia
de ser suelto.
14 Mas vosotros ^al Santo y al Justo
negasteis, y ^pedisteis que se os diese
un homicida;
16 Y matasteis al Autor de la vida, al
cual 'Dios ha resucitado de los muer-
tos : de lo que nosotros somos ' testigos.
16 Y en la fe de 'su nombre. 4 este
que vosotros veis y conoc^is, ha con-
flrmado su nombre: y ^la fe que por
61 es, ha dado 4 6ste esta completa
fianidad en presencia de todos vosotros.
17 Mas ahora, hermanos. b6 que ^por
ignorancia lo hab6is hecho, como
tambi6n vuestros principes. . ,
18 Empero *Dio8 ha cumplido asl lo
Que habia antes anunciado por boca de
todos sus profetas, que su Cristo habia
depadecer. ., . ^,
19 Asi que, arrepentfos ey convertios,
para que sean borrados vuestros peca^
dos : pues que vendrAn los tiempos del
refngerio de la presencia del Senor,
20 Y enviar^ & Jesucristo, que 'os fue
antes apunciado:
21 Al cual decierto/es menester que
el cielo tenga hasta los tiempos de la
restauraci6n de todas las cosas, que
habl6 Dios por boca de sus santos
profetas que nan sido desde el siglp.
22 Porque Mois6s diio 4 los padres :
«E1 Senor vuestro Dios os levantara
profeta de vuestros hermanos, como
yo : 6. 61 oir6is en todas las cosas que
OS hablare. , . ,
23 Y ser&, que cualquiera alma que no
oyere & aquel profeta, seri desarraigada
del pueblo. „ .
24 y todos los profetas desde * Samuel
a Ter, 1«.
cp. 4. 10.
6 Gn. 22. IS.
c cp. 13. 44
d Mt L 2L
< Ii. 85. 6.
fU. 22. 4, 5Z
op. 5. 24, 2d.
^Mt.22.23.
i^cp.2^a.
I Jn. 10. 21
0P.&12.
/cp.2.41
k to. 8. 2.
Jn. 18. 13, 24.
/ Mt. 20. a
m op. 6. 80
y 22. 14.
n Jo. 16. 14
yir.L
0 Mt. 10. 2a
cp. la 9.
p Mt. 27. 2a
Mr. 15. IL
Lo. 23. 18, 20,
2L
Jn. 18. 40
7 19. 15.
7 Lo. 23. 17-19,
25.
r op. 2. 24.
t Lo. 24. 48.
t yer. 6.
u cp. S. 6, 10.
V M t 9. 2.
z op. 2. 24.
y/n.l6.a
cp. 1& 27.
s SalllS. 2X
a Lo. 21 27.
fropw2.8fl.
0MtU.2&
dl Co. 14. Ifl;
23,24
tyex. 18.
/0P.L1L
^op.&lL
A Jo. IL 47
y 12. 19.
{ Dt. 18. If,
19.
op. 7. 87.
/ TOT. 2L
op.&»,ia
*1&&9(X
d5
7 en adelante, todos los que han ha-
blado, han anunciado estos dias.
26 Vosotros sois los hijos de los pro-
fetas, y del pacto que Dios concert6 con
nuestros padi*es, diclendo & Abraham :
^ Y en tu simiente ser^n benditas todas
las familias de la tierra.
26 A vosotros primeraraente. Dios,
hablendo levantado & su Hi jo, *■ le envlo
para que os bendljese, <i& fin de que
cada uno se convierta de su maldad.
CAPlTULO 4
YHABLANDO ellos al pueblo,
sobrevinieron los sacercotes, y
fe\ magistrado del templo, y los Sa*
duceos,
2 Resentidos de que enseiXasen 'al
pueblo, y anunciasen en Jestis la *re-
surreccion de los muertos.
3 Y les echaron mano, y los pusieron
en la cdrcel hasta el dia siguiente;
poraue era ya tarda.
4 Mas mucnos de los que habian oldo
la palabra, creyeron ; y fu6 el ntimero
de los varones./ como cinco miL
6 Y aconteci6 al dla siguiente, que se
juntaron en Jerusalem los princlpes de
ellos, y los ancianos, y los escribas ; .
6 Y AnAs, 'fprlncipe de los sacerdotes,
y 'Caifds, y Juan y Alejandro, y todos
los que eran del linaje sacerdotal ;
7 X haci6ndolos presentar en medio,
les preguntaron : iCon qu6 potestad, o
en qu6 nombre, hab6is hecho vosotros
esto?
8 Entonces Pedro, *lleno del Esnlritu
Santo, les dijo: Pnncipes del pueblo, y
ancianos de Israel :
9 Pues que somos hoy demandados
acerca del beneflcio hecho & un hombre
enfermo, de qu6 manera 63te haya sido'
sanado,
10 Sea notorio & todos vosotros, y &
todo el pueblo de Israel, "que en el
nombre de Jesucristo de Nazaret, al
que vosotros cruciflcaGteis 'y Dios le
resucit6 de los muertos, por 61 este
hombre est4 en vuestra presencia sano.
11 Este es la pledra reprobada 'da
vosotros los edificadores, la cual es
puesta por cabeza del dngulo.
12 Y en ningiin otro hay salud ; porque
no hay otro nombre debajo del clelo,
dado a los hombres, en que podamos
ser salvos.
13 Entonces viendo la constancia de
Pedro y de Juan, 'sabido que eran
hombres sin letras 6 <*ignorante8, ee
maravillaban ; y les conocian que ha-
bian estado con Jestis.
14 Y viendo al hombre que habia sido
sanado, 'que estabacon ellos, no podlan
decir nada en contra.
16 Mas les mandaron que Be saliesen
fuera del concilio ; y conierlan entre si,
16 Diciendo: *iQu6 hemes de hacer a
estos hombres? porque do clerto,
/seflal maniflestft na sido hecha por
ellos, notoria & todosr los que moran en
Jerusalem, y no lo podemos neg&r.
17 Toda via, porque no se divulgue mis
por el pueblo, amenao^mosloa que no
nablen de aqui adelante 4 homhxc
alguno en este nombre.
La covmmidad de bienes.
LOS EECHOS 4
Arumtas y Baphira
18 Y llam&ndolos, "les Jntimaron qne
en ninguna manera hablasen nl d&>
seflasen en el nombre de Jesiis.
19 Entonces Pedro y Juan, *respon-
diendo, lea dijerons Juzgad si es justo
delante de Dios obedecer antes a vos-
otros qna d Dios;
20 Porqise BO podemos QQJar de decir
lo que nemos visto y oldo.
21 Elloa entoaces los despschayon
amenaz^ndolos, no hallando niag^n
modo de castigarlos, ^-pox causa del
pueblo; porquQ todos gloriflcaban &
Bios de lo que habia /sfdo hecho.
22 Porque el hombre en quien habia
sido hecno este milagro de sanidad, era
do m^s de cuarenta afios.
23 Y sueltos, vinisron d los giiyog, y
contaron todo lo que los principes de
los sacerdotes y los ancianos les nablan
dicbo.
24 Y cHos, habf^ndolo ofdo, alzaron
*undnimes la voz 4 Dios, y diperon:
Senor, tti eras el Bios que hiciste el
cieloy la tierra» la mar, y todo lo que
en ellos hay:
25 Que por Doca de Bavid, tu siervo,
dijiste: nVot qu6 ban bramado las
gen tea, ylos pueblos hsji pensado cosas
Tanas?
26 Asistieron los reyes de la tierra,
y los principes se juntaron en uno
contra el Senor, y contra su Cristo.
27 Porque verdaderamentese juntaron
en esta ciudad ^centra tu santo Hijo
Jestis, ^al cual nngiste, '"Herodea y
'*Poncio Pilato, con <*lo3 Gentiles y
^ los pueblos de Israel,
28 i%ra hacer lo que tu mano ^y tu
consejo habian antes determinado que
habia de ser hecho.
29 Y ahora, Senor, mira sus amenazas,
y da & tus sier^os que con toda con-
flanza hablen tu palabra ;
30 Que extiendas tu mano & gue sani-
dades, y milagros, y prodigios sean
hechos *por el nombre de tu santo
Hijo Jesus.
31 Y como hiibferon orado, *'el lugar
en que estaban congregados tembl6;
y *' todos fueron Henos del Esplritu
Santo, y hablaroa la palabra de Bios
con conflanza.
82 Y la multitud de los que hablan
creldo era de un coraz6n y un alma : y
ninguno decia ser suyo algo de io que
poseia; ^mas todas las cosas les eran
comunes.
S3 Y los ap6stoIes *daban testimonio
de <^la resurrecci6n del Senor Jestis
con gran esfuerzo; y gran gracia era en
todos ellos. . , , .
84 Que ningtin necesitado habia entre
ellos: *porque todos los que poselan
heredades 6 casas, vendi^ndolas, traian
el precio de lo vendido, , ,
86 Y lo ponian & los pies de los
ap68toles; Sy era repartido & cada uno
Begtin que habia menester.
36 Entonces Jos6, que fn6 llamado
de los ap6stoles por sobrenombre,
<Bemab6, (que es mterpretado, Hijo
de consolacj6n) Levlta, natuiiEii de
Cipro,
S7 Ck)mo tuTlese una heredad, la
a op. 5. 4a
6opb&29.
0 op. 4. 85, 87.
Mr. IL 82.
Lo. 20l 6, 19
722.2.
cp.&lS.26w
e Lo. 22. 8.
fo^ a 7, a
g Ter. 11.
cp. 2.4a
h op. 1. 14.
iJn.19.40.
^SaL2.1.2.
ft Ter. SO.
Lo. 1. 35.
f 8aL 2. 2.
Lo. 4. 18.
op. 10. 38.
He. L 9.
771 La 23» 7-lL
n MU 27. 2,
etc.
0 ML 27. 27.
p Mt. 26. a
(7 Lo. 22. 23.
cp.2.23
y&lS.
r op. 2. 43
y4.80
yl4L8
y 19. IL
8 cp. a 6.
t op. 1. 14.
u Jn. 10. 2a
op. a 11.
V op. 16. 26.
X cp. 2. 47
yiSL
y op. 2.4.
9 Lo. 8. 1, 4.
a Mt 14. 36.
b op. 2. 44.
tf op. 1.22.
d op. 2. 21
0 op. 2. 4S.
/cp. 4.1,2,5.
6.
ff cp. 6. L
h op. 12. 7.
i cp. 9. 27
yUL22,25,
yl2.25
y cps. 13-15,
1 Co. 9. 6.
Ga.2.1,9,
13.
CoL 4. 10.
y ojp. 2. 46.
JkJa.&6a68
Yendi6, y tra5o el precio, y ptisolo &
los pies de los ap6slole&
CAPiTULO 5
MAS nn Tar6n llamado Ananias,
con Saflxa su mujer, V6ndi6 una
posesidn.
2 Y,defraud<5 del precio, sabi^ndolo
tambi^n su mujer: *'y trayendo una
parte, ptisola4 los pies de los ap6stole8.
3 Y dijo Pedro: Ananias, ipor qu6 ha
lienado ''Satan&s tu coraz6n a que
mintieses al Esplritu Santo, y de-
fraudases del precio de la heredad?
4 Beteni^ndola, ^no se te quedaba &
ti? y vendida, ^no estaba en tu po-
testad? iPor qu6 pusisfce esto en tu
coraz6n? No has mentido & los hom«
bres, eino & Bios.
6 Entonces Ananias, oyendo estaa
palabras, cay6 y espird. *'Y vino un
gran temor Bobre todos los que lo
oyeron.
6 Y levantd-ndose los mancebos, <le
tomaron, y sacdndolo, sepult^ronlo.
7 Y pasado espacio como de tres boras,
8ucedi6 que entr6 su mujer, no sa-
biendo lo que habia acontecido.
8 Entonces Pedro le dijo: Bime:
^vendisteis en tan to la heredad? Y
ella dijo : SI, en tanto.
9 Y Pedro le dijo: iPor qu6 os con-
certasteis para tentar al Esplritu del
Senor? He aqui & la puerta los pies
de los que han sepultado 6, tu mando,
y te sacardn.
10 Y luego cay6 & los pies de €1, y
espir6: y entrados los mancebos, la
hallaron muerta; y la sacaron, y la
sepultaron junto & su marido.
11 Y vino un gran temor en toda la
iglesia, y en todos los que oyeron estas
cosas.
12 Y 'por las manos de los ap6stoIes
eran hechos muchos milagros y pro-
digios en el pueblo; y estaban todos
'unAnimes en el **p6rtico de Salomdn,
13 Y de los otros, ninguno osaba
juntarse con ellos; *'mas el pueblo los
alababa grandemente.
14 Y los que crelan en el Senor *se
aumentaban mds, gran ntimero asl de
hombres como de mujeres ;
16 Tanto que echaban los enfermos
*por las calles, y los ponian en camaa
y en lechos, "para que vlniendo Pedro,
4 lo menos su sombra tocase ^ alguno
de ellos.
16 Y aun de las ciudades vecinas con*
currla multitud & Jerusalem, trayendo
enfermos y atormentados de espiritua
inmundos; los cuales todos eran
curados.
17 Entonces levantdndose /el principe
de los sacerdotes, y todos los que
esteban con 61, que es la secta de los
Saduceos, se llenaron de celo;
18 Y echaron mano & los ap6stoles, y
pusi^ronlos en la cdrcel ptlblica.
19 Mas *el 6ngel del Senor, abriendo
de noche las puertas de la c6rcel, y
saxjandolos. dijo :
20 Id, y estando/en el templo, hablad
al pueblo ^todas las palabras de esta
Yida.
86
El consejo de Gamaliel. LOS HECHOS 6 El protomartir Estehan.
21 Y oldo que hubieron esto^ entraron
de mafiana en el templo, y ensenaban.
Entre tan to, viniendo el principe de los
eacerdotes, y los que eran con 61, con-
Tocaron *el concilio, y 4 todos los
ancianos de los hijos de Israel, y en-
Tiaron a la cj&rcel para que luesen
traldos.
22 Mas como Ilegaron los ministros,
y no los hallaron en lac4rcel, volvleron,
y dieron aviso,
23 Eficiendo; Por cierto, la c4rcel
henaos hallado cerrada con toda se-
guridad, y los guardas que estaban
aelante de las puertas; mas cuando
abrimos, i, nadie haliamos dentro.
24 Y cuando oyeron estas palabras el
pontiflce y *el magistrado del templo
y los principes de los sacerdotes, au-
daban en qu6 vendria & parar aquello.
25 ^Pero viniendo uno, di61es esta
noticia: He aqul, los varones que
echasteis en la cdrcel, estdn en el
templo, y en sen an al pueblo.
20 Entonces fu6 el magistrado con los
ministros. y trdjolos sin violencia;
^jporque temlan del pueblo ser ape-
dreados.
27 Y como los trajeron, los presentaron
en el concilio: y el principe de los
eacerdotes les preeunt6,
28 Diciendo: "dNo os denunciamos
estrechamente, que no ensenaseis en
este nombre? y he aqui, hab6is llenado
d Jerusalem de vuestra doctrina, "y
auer6is echar sobre nosotros^la sangre
de este hombre.
29 Y respondiendo Pedro y los ap6s-
toles, dijeron: *E8 menester obedecer
4 Dies antes que & los hombres.
30 El Dios de nuestros padres *levant6
& Jestis, al cual vosotros matasteis
colg^ndole en un madero. ,
31 A 6ste ha Dios ensalzado con su
diestra *por Principe y "Salvador,
*para dar 4 Israel arrepentimiento y
*remisi6n de pecados.
32 Y *nosotro3 somoa testigoa suyos
da estas cosas, y tambi^n el Espiritu
Santo, /el cual ha dado Dios & los que
le obedecen
33 Ellos, dyendo esto, reganaban, y
consultaban matarlos.
34 Entonces levantandose en el con-
cilio un Fariseo llamado ^Gamaliel,
doctor de la ley, venerable & todo el
pueblo, mand6 que sacasen luera un
poco.4 los ap6stoles.
36 Y les dijo: Varones Israelitas,
mirad por vosotros acerca de estos
hombres en lo que habeis de nacer.
36 Porque antes de estos dias se
levant6 Teudas, diciendo que era al-
Eaien ; al oue se agreg6 un numero de
ombres como cuatrocientqs: el cual
f u6 matado ; y todos los que le creyeron
fueron dispersos, y reducidos ^ nada
37 Despu^s de ^ste, se leyant6 Judas
el Galileo en los dias del iempadrona-
miento, y llev6 muchq pueblo tras si.
Perecid tambi^n aqufl; y todos los
que consintlaron con €\, fueron derra-
mados. _ . , -
38 Y ahora os digo: Dejaos de estos
hombres, y dejadTos; porque si est©
a TOT*. 27, 84,
41.
b cp. 23. 9.
c cp. 4. 18.
d Mt. 10. 17
y23.34.
c 1 P. 4. 13,
16.
/Lc2a36.
^ op. H 40.
h ver. 26.
op. 4 1.
i cp. 2. 41, 47
y4.4
y5.14.
j cp. 9. 29
y 11. 20.
i cp. 4. 35w
2 op. 4. 21.
TO Dt. L la
1 Ti. 3. 7.
n op. 4 13.
0 cp. 2. 23, 88
y 3. 14, 15.
p m. 23. 35
y 27. 25.
q ver. 8.
cp. 7. 65.
r op. 8. 5, etc.
y 21. 8.
8 cp. 4. 19.
t Mt. 23. 15.
u cp. 11. 26.
V op. 2. 24.
X cp. 1. 24
yl3.a
y 1 TL 4. 14
y6. 22.
2 Tl. 1. ^.
zcp.
a Lo.
2.11.
op. 13. 23.
h to. 24. 47.
cp. a 26.
c Lo. 1. 77.
op. 10. 43
yia38
y 26. 18.
d Jn. 12. 42.
e Lo. 24. 48.
/cp. 2.4
g cp. 22. a
h Lo. 21. 15.
i 1 R. 21. 10,
13.
Mt26.de.
/Lo.2.2.
&I>n.9. 26^
consejo 6 esta obra es de los hombres,
se desvaneceri:
39 Mas si es de Dios. no la podr^is
deshacer; no se&is tal vez hallados
*resi8tiendo i Dios.
40 Y convinieron con 61 : y *llamando
4 los ap6stoles, <^despu68 de azotados,
les intimaron que no hablasen en el
nombre de Jesus, y solt^iironlos.
41 Y ellos partieron de delante del
concilio, 'gozosos de que fuesen /te-
nidos por dignoa de padecer afrenta
por el l^ ombre.
42 Y todos los dias, ^en el templo y
por las casas, no cesaban de ensenar
y predicar & Jesucristo.
CAPf TULO 6
EN aquellos dias, *creciendo el
ntimero de los disclpuios, hubo
murmuraci6n de los J Gnepos contra
los Hebreos, de que bus viudas eran
menospreciadas *en el ministerio co«
tidiano.
2 Asl que, los doce convocaron la
multitud de los discipulos, y dijeron :
No es justo que nosotros dejemos la
palabra de Dies, y sirvamos 6 las mesas.
3 Buscad pues, hermanos, '"siete va-
rones de vosotros de buen testimonio,
llenos de Espiritu Santo y de eabiduria,
los cuales pongamos en esta obra.
4 Y nosotros persistiremos en la
oraci6n, y en el ministerio de la palabra.
6 Y plugo el parecer 4 toda la multitud ;
y eligieron d Esteban, «var6n lleno de
fe V ae Espiritu Santo, ""y 4 Felipe, y d
Prdcoro, y A Nicanor, y & Tim6n, y 4
Parmenas, y & NicoUs, '5pros61ito de
"Antioquia: , , . ■• ,
6 A estos presentaron delante de los
ap68toles, los cuales *orando les ^pu-
sieron las manos encima. ^
7 Y crecla la palabra del Senor, y el
ntimero de los discipulos se multi-
plicaba mucho en Jerusalem: tarabi6n
una gran multitud <*de los eacerdotes
obedecia & la fe. „ , . ,
8 Empero Esteban, lleno de gracia y de
potencia, hacia prodigies y milagros
grandes en el pueblo.
9 LevantAronse entonces unos qe la
sinagoga que se llama de los Libertines,
y Cireneos, y Alejandrinos, y de los
de Cilicia, y de Asia, disputando
con Esteban. ,^ . . ^ ,
10 Mas '•no podlan resistir a la sabl-
duria y al Espiritu con que hablaba.
11 Entonces sobomaron <A unos one
dijesen que le hablan oldo hablar
Salabras blasfemas contra Moists y
12 Y conmovieron al pueblo, y a lo§
ancianos, y & los escribas; y arreme-
tiendo le arrebataron, y le trajeron al
concilio. . ,
13 Y pusieron testigos falpoa, que
dijesen : Este hombre no cesa de hablar
palabras blasfemas contra esto lugar
santo y la ley: ^^ ^ ,
14 Porque le hemos oldo declr. qne
este Jesus de Nazaret ^deetruira este
lugar, V mudarA las ordenanzas que
nos dio Moists.
15 EntoQcea todos loa que estaban
97
Discurso de Esteban
LOS HECHOS 6
ddwnte del Scmedrin.
Bentados en el concilio, puestos loe
ojos en 41, vieron su rostro como el
rostro de un &ngeL
CAPfXULO 7
EL princIpe de los sacerdotes dijo
entonces: ^Es esto asi?
2 Y 61 dijo: ^Varones hermanos y
padres, old: ^1 Dios de la gloria apa-
reci6 4 nuestro padre Abraham, estando
en Mesopotamia, 'antes que morase en
Ch&r6n,
3 Y le dIJo: 'Sal de tu tlerra y de
tu parentela, y ven & la tierra que te
mostrar^.
4 Entonces /8alI6 de la tierra de los
Oaldeos, y hablt6 en Chftr6n : y de alll,
muerto su padre, le traspaso A esta
tierra, en la cual vosotros habit&is
ahora;
6 Y no le di6 herencia en ella, nl aun
para asentar un pie: 'mas le prometi6
Sue se la daria en po8esi6n, y & su
miente despu^s do 61, no teniendo
nijp.
6 Y habl61e Dios asl : » Que su simlente
seria extranjera en tierra ajena, y que
losreducirfan & servidumbre y maltra-
tarian, por cuatrocientos afios.
7 Mas yo juzgar6, dijo Dios, la naci6n
a la cual ser&n siervos : y despu^s de
eato saldria *y me eervirda en este
lugar.
8 Y dl61e el pacto * de la clrcunclsl6n :
y asi Abraham engendr6 & Isaac, y le
circuncid6 al octavo dla; 6 Isaao &
Jacob, y Jacob & los doce patriarcas.
9 Y los patriarcas, '"movidos de en-
vidia, vendieron 4 Jo86 para Egipto;
mas Dios era con 61,
10 Y le libr6 de todas sus tribulaciones,
fiobre toda su casa,
H Vino entonces hambre en toda la
tierra de Egipto y de Canaan, y grande
tribulaci6n ; y nuestros padres no ha-
ilaban alimentos.
12 Y como oyese Jacob Pque habla
trigo en Egipto, enTi6 & nuestroa padres
la primera vez.
13 Y en la segunda, Jos6 fu6 conocido
de sus hermanos. y fu6 sabido de Fa-
laon el lma;e de Jos6.
14 Y 'enviando JosS, hizo renir & su
padre Jacob, y 'd toda su parentela, en
numero de aetenta y cinco personas.
16 Asi descendio Jacob & Egipto,
'donde murid 61 y nuestros padres ;
16 Los cuales ^'fueron trasladados &
SlchSm, y nuestos en el sepulcro que
ycompr6 Abraham & precio de dinero
de los hijod de Hemor de Sich§m.
17 Mas como se acercaba 'el tiempo
de la promesa, la cual Dios habfa
jurado & Abraham. *el pueblo creci6 y
inultipllo6se en Egipto,
18 Hasta que se levant6 otro rey en
Egipto que no conocla & Jos6.
19 Este, usando de astucia con nuestro
linaJe, maltrat6 & nuestros padres, *&
fin de que pusiesen & peiigro de muerte
•UB niaos, para quo cesase la genesa-
oioo.
<iBx.2.a.
»«p.22.L
« On. It St
<iSx.2.11»12.
«0n.l2.L
/Gii.12.4,5.
^ On. 12. 7
713.15
y 16. 8, 18
yl7.8.
ft On. U. 18.
1«.
i Ex. a 12.
>Sx.2.22
y4.20
ylS.8,4.
* On. 17. 9-12.
m Qn. 87. 4,
11,2a
n On. 41. 87,
40
y42.«.
oSz.ae.
p On. 42. 1-a
7 On. ifiw 9.
27.
rGn.4aL2«.
• Nia.20.1&
e On. 49. 83.
ttBx.12.41
ySaL
V On. 6a 25.
Ex. la. 19.
X Ex. op. 7«
all.
10&
27-86.
y On. 2a 16
y8&19.
• On. 16. 13.
16.
al>tl8.1&
on.&22.
(&1.7.
e ver. 53.
Ii. 6a 9.
<iRa8.2.
#Sz.L22,
20 En aquel mlsmo tiempo *naci6
Moi86s, V fu6 agradable a Dios: y
fu6 criado tres meses en casa de su
padre.
21 Mas siendo puesto al peiigro, la
hija de Fara6n le tom6, y le crio como
& hijo suyo.
22 Y fu6 ensefiado
Mois6s en toda
la sabiduria de los egipclos; y era
poderoso en sus dichos y hechos.
23 Y cuando hubo <*cumplido la edad
de cuarenta anos, le vino voluntad de
visitar & bus hermanos los hijos de
Israel
24 Y como vI6 & uno que era In juriado,
def endi6Ie, 6 hiriendo al Egipcio, vengo
al injuriado.
ensaba qi
entendlan que Dios les habla de dar
25 Pero 61 pensaba que bus hermanos
salud ipor su mano; mas ellos no lo
habfan entendido.
26 Y al dia siguiente, rifiendo ellos, se
les mostr6. y los ponia en paz, diciendo :
Varones, hermanos sois, ipor qu6 os
mjuridis los unos & los otros?
27 Entonces el que iniurlaba & su pr6«
jimo, le rempuj6, diciendo: iQui6n
te ha puesto por principe y juez Bobre
nosotros?
28 1 Quieres tti matarme, como mataste
ayeral Egipcio?
29 A esta palabra MoIs6s huy6, Jy se
hizo extranjero en tierra de Madi&n,
donde engendr6 dos hijos.
30 Y cumplidos cuarenta afios, 'un
ingel le apareci6 en el deslerto del
monte Sina, en fuego de llama de una
zarza.
SI Entonces Moi86s mirando, se ma-
raTill6 de la visi6n : y lleg^ndose para
considerar, fu6 hecha & 61 voz del
Senor:
32 "Yo Boy el Dios de tus padres, el
Dios de Abraham, y el Dios ae Isaac, y
el DioB de Jacob. Mas Mois6s, teme-
roso, no osaba mirar.
33 Y le dijo el Sefior : Qultalos zapatos
de tus pies, porque el lugar en que estds
es tierra santa.
84 He visto, he visto la afllccl6n de m!
pueblo que esfci en Egipto, y he oldo el
gemido de ellos, y he descendido para
librarlos. Ahora iwes, ven, to enviar6
& Egipto. •^
35 A este Mol86s, al cual hablan re-
husado, diciendo: iQui6n te ha puesto
por principe y juez? 4 6ste envid Dios
§ or principe y redentor *con la mano
el angel quele aparecI6 en la zarza.
36 **E8te los sac6, habiendo hecho
*prodigio8 y mliagros en la tierra de
Egipto, y en el mar Bermejo, y en el
desierto por cuarenta anos.
37 Este es el Mois6s, el cual dijo & los
hijos de Israel: * Prof eta os levantar^
el Sefior Dios vuestro de vuestros hei»
manos, como yo ; & 61 oir6is.
38 Este es aqu61 que estuvo en la con-
gregacidn en el desierto con "el 6ngel
que le hablaba en el monte Sina, y con
nuestros padres ; y recibi6 << las palabxas
de vida para damos :
89 Al cual nuestros pa.dres no qulsieron
obedecer; antes le desecharon. y bo
apartaron do coraz6n & £gipto»
$8
Martirio de Estehan.
LOS HECHOS 7
8im6n el mago.
40 Diclendo & Aar6n: <*Hazii08 dioses
«ue yayan delante de nosotros : porque
a este Mois6s, gue nos Bac6 d^ tierra
de Egipto, no sabemos qu6 le ha acon-
tecido.
41 Y entonces hicieron un *becerro. y
ofrecieron sacrificio al idolo, y en las
obras de bus manos se holgaron.
42Y Dios se apart6, y "los entregd que
sirviesen al ej^rcito del cielo; como
est& escrito en el libro de los profetas :
/iMe ofrecisteis victimas y sacrificios
en el desierto por cuarenta auos, casa
de Israel?
43 Antes, trajisteis el tabem&culo de
JMoloch, y la estrella de vnestro dios
Eemphan : figuras que os hicisteis para
adorarlas: os transportar6 pues, m4s
all& de Babilonia.
44 Tuvieron nuestros padres *el tabet-
ndculo del testimonio en el desierto.
como habia ordenado Dios, hab'iando a
Moists ^que lo hiciese segun la forma
que habla visto.
46 El cual recibido, metieron tambifin
nuestros padres con "Josu^ en la po-
Be8i6n de los Gentiles, que Dios ech6
de la presencia de nuestros padres,
hasta los dias de David;
46 El cual hall6 gracia delante de Dios,
y P pidi6 hallar tabern&culo para el Dios
de Jacob.
47 Mas Salom6n le edific6 casa.
48 'Si bien el Altisimo *no habita
en templos hechos de mano ; como el
prof eta dice:
49 El cielo es mi trono, 'y la tierra
es el estrado de mis pies. eQu6 casa
me ediflcar^is? dice el Seflor; d6 cu61
es el lugar de mi reposo?
60 iNo hizo mi mano todas estas cosas?
61 *'Duro3 de cerviz, 6 incircuncisos de
coraz6n y de oidos, vosotros resistls
Biempre al Esplritu Santo: como vues-
tros padres, asl tambi6n vosotros.
62 i A cud do los profetas ^no persi-
guieron vuestros padres? y mataron a
108 que antes anunciaron la venida 'del
Justo, del cual vosotros ahora hab6is
Bido entregadores y matadores ; .
63 Que recibisteis la ley por ^^disposi-
ci6n de 6ngeles, y no la guardasteis.
64 Y oyendo estas cosas, reganaban*
de BUS corazones, y crujian los dientes
contrail , „ ^ t^ * -i.
66 Mas 61, ^'estando Ueno de Esplntu
Banto, puestos los oios en el cielo, vio
la ffloria de Dios, y a Jestis que estaba
^& la diestra de Dios, ^ , . .
66 Y dijo: He aqul. veo los cielos
Bbiertos, y al Hi jo del Mbmbre que esta
& la diestra de Dios.
67 Entonces dando granaes voces, se
taparon bus oidos, y arremetieron una-
nimes contra 61 : , , . j j n«
68 Y echdndolo/fuera de la ciudad, *le
&pedreaban: y ^los testigos pusieron
BUS vestidos a los pies de un manceoo
que se llamaba Saulo. ^ , ^ .^
68 Y apedrearon 4 Esteban, invqcando
61 y diciendo: Senor Jestis. '"recibe mi
espiritu. , . ,
) Y puesto de rodillas, clamo a gran
voz : * Senor, no les imputes este pecado.
U liabiendo dicho esto, durmio.
a]Sl.82.L
&BZ.82.4-4W
« op. IL 19.
<( op. 1. 8.
«SaL8L12.
/ Am. & 25-27.
gjm. 9. 1, 13,
21*
» 1 R. 11. r.
< op^ 11. 19.
/op. 6. 6
y2l.8.
h Km. 17. 7.
I Ex. 25. 40.
m Mr. 18. 17.
n Mt. 8. 29.
0B9.I.8.
plCr.22.7.
7 0pcl8. 6.
r IB. 8. 27.
• op. 17. 24.
< It 6& 1, 2.
u op. 14. 11
y&d.
V Bt 10. 18.
sop. La
y2Cr.88.16L
Mt.21.8o»
s op. 8. 11.
a Tor. 88.
Dt.83.2.
Ga.ai9.
ftTcr. L
« op. 8. 1, eto.
y 4. 13, 19.
<{ cp. 6. 5.
e op. 2. 88.
/cp. 19. 2.
g SaL 110. 1.
h Mt. 28. 19.
cp. 10. 48
yl9. 6.
iop.6. 8
yl9.6L
Be. 6. 2.
/Km. 15. 85.
Mt. 2L 89.
k Lt. 24. 16w
« Dt. 18. 9, 10
y 17. 7.
op. 8.13.
m8aL8L&
n 2 B. 6. 16.
Pq. 6. 16, 17.
• La 23. 84.
99
capItulo 8
Y SAULO consentia en bu muerte.
Y en aquel dfa se hizo una grande
persecucidn en la Iglesia que estaba en
Jerusalem ; y *todo8 f ueron esparcidos
por las tierras de Judea y de ''Samaria,
salvo los ap68toles.
2 Y llevaron d enterrar & Esteban va-
rones piadosos, 6 hicieron gran llanto
sobre 6L
3 Entonces Saulo ^asolaba la iglesia,
entrando por las casas; y trayendo
hombres y mujeres, los entregaoa en
la c&rcel.
4 Mas *lo8 que f ueron esparcidos. iban
por todas partes anunclando la palabra.
6 Entonces /Felipe, descendlendo &
la ciudad de Samaria, les predlcaba &
Cristo.
6 Y las gentes escuchaban atentamente
unfinimes las cosas que decla Felipe,
oyendo y viendo las sefiales que hacia.
7 Perque de "* muchos que tenian es*
plritus inmundos, salian Mos "dando
grandes voces ; y muchos paralltlcos y
cojos eran sanados :
8 Asi que habia gran gozo en aquella
ciudad.
9 Y habla un hombre llamado Slm6n,
el cual habla sido antes m&gico en
aquella ciudad. y habla ^engafiado la
gente de Samaria, dici6ndo8e ser algiin
grande :
10 Al cual oian todos atentamente
desde el m&s pequefio hasta el m&s
grande, diciendo: ^'Este es la gran
virtud de Dios.
11 Y le estaban atentos, porque con
sus artes m&gicas los habia embelesado
mucho tiempo.
12 Mas cuando creyeron & Feliipe, que
anunciab^ 'el evangelio del reino de
Dios y el nombre de Jesucristo, se
bautizaban hombres y mujeres.
13 El mismo Sim6n crey6 tambI6n
entonces, y bautizAndoi:, se lleg6 &
Felipe: y viendo los milagros y gran-
des maravillas que se hacian, estaba
at6nito.
14 Y *Ios ap68tole8 que estaban en
Jerusalem, habiendo oido que Samaria
habla recibido la palabra de Dios, les
enviaron *=& Pedro y & Juan :
16 Los cuales venidos, oraron por
ellos, 'para que recibieaen el Esplntu
Santo ;
16 (Porque Zaun no habia descendldo
sobre nmguno de ellos, mas *Bola-
mente eran bautlzados en el nombre
de Jestis.)
17 Entonces <lesimpusieron lasmanoi,
y recibieron el Esplritu Santo.
18 Y como vi6 Sim6n que por la fm-
posici6n de las manos de los ap^stoles
se daba el Esplritu Santo, les ofreoi6
dinero,
19 Diciendo: Dadme tambI6n k ml
esta potestad, que 4 cualquiera que
pusiere las manos encima, reciba el
Esplritu Santo.
20 Entonces Pedro le diJo; Tu dinero
perezca contifio, que "piensas que el
don de Dios se gane por dinero.
21 No tienes tti parte ni suerte en este
4-2
£Jl eunuco Etiope.
LOS HECHOS 8
La conversiSn de Saulo
Begocio ; porgue tu coraz6n no es recto
oelante de Digs.
22 Arrepi6ntete puea de esta tu mal
dad. y ruega d Digs, si quizes te eeri
perdonado el pensamiento de tu co-
iaz6n.
23 Porque *en hiel de amargura y en
prisi6n de maldad veo que estds.
24 ReepGndiendo entonces Sim6n, di jo :
*Rogad VGSotros por ml al Senor, que
nmguna cosa de estas que hab^is dicno,
venga sobre mt
26 Y elios- habiendo testiflcado y ha-
blado la palabra de Dios, se volvieron &
Jerusalem, y en muchas tierras de los
Samaritanos anunciaron el evangelio.
26 Empero/el 4ngel del Senor habl6 &
'^ Felipe, diciendo: Levdntatey vehacia
el mediodia. al camino que desciende de
Jerusalem a Gaza, el cual es desierto.
27 Entonces 61 se levant6, y fu6: y he
aqui un Etiope, eunuco, gobemador de
Candace, reina de los Etiopes, el cual
era puesto sobre todos sus tesoros, y
*hab{a venido 6, adorar 4 Jerusalem,
28 Se volvia sentado en eu carro. y
leyendo el profeta Isafas.
.29 Y el Espiritu dijo 6 Felipe : Ll^gate
y juntate k este carro.
30 Y acudiendo Felipe, le oy6 que lela
€l profeta Isaias, y dijo : Mas ientiendes
lo que lees?
31 Y 61 dijo : ^ Y c6mo podrg. si alguno
no me ensenare? Y rog6 & Felipe que
fiubiese, y se sentase con 61.
32 Y ei lugar de la Escritura que lela,
era 6ste: >Como ovem ^ la muerte fu6
llevado ; y como cordero mudo delante
del que le trasquila, asl no abrid su
Doca:
33, En su liumillaci6n su juicio fu6
quitado: mas su generacidn, igui^n la
contar4? porque es quitada de la tierra
Bu vida.
34 Y respondiendo el eunuco & Felipe,
dijo : Ru6gote ^de qul6n el profeta dice
esto? ade si, 6 de otro alguno?
35 Entonces Felipe, abriendo eu boca,
•*y comenzando desde esta escritura, le
anunci6 el evangelio de Jestis.
36 Y yendo por el camino, llegaron &
cierta agua; y dijo el eunuco: He
aqui agua; |qu6 impide que yo sea
bautizado?
37 Y Felipe dijo: Si creea de todo
coraz6n, bien puedes Y respondiendo,
dijo : Creo que Jesucristo es *"el Hijo
de Dios.
38 Y mand6 parar el carro: y des-
cendieron ambos al agua, Felipe y el
eunuco; y bautiz6lQ.
39 Y como subieron del agua, el Espi-
ritu del Sefior arrebatd & Felipe ; y no
le vi6 mds el eunuco, y se fu6 por su
camino gozoso.
40 Felipe empero se liall6 en Azoto : y
pasando, anunciaba el evangelio en
todas las ciudades, hasta que lleg6 &
"Cesarea.
CAPITULO 0
Y'SAULO, respirando atin ame-
nazas y muerte contra los disci-
1>ulos del Senor, tIdo al prlncipe de
OS sacerdotes,
a op. 19. d, 23
y22.4
y 21 14, 22.
6 ep. 22. 6-11
yep. 2d.
12-18.
c Dt 29. 18.
Mt 27. 84,
<2 1 Ca 15. 8.
« Stg. 6. 1&
/cp. 12. 7.
g Ter. ^ eto.
MR. 8.41.
42.
Jn.12.20.
(op. 22. 12.
J Is. 63. 7, 8.
k ver. 80.
opwU.2&
I vet. 1.
cp. 8. 8.
m vera. 82, 41.
op. M. 10.
Ro. L7.
n Lo. 24. 27.
1 Gr. vaso de
ctecoion,
eSo.ll.m
Ga.L16
y 2. 7, 8.
p cp. 25. 22, ^
y 28. 1, 82.
g 2 Co. 6. 4, 5
y 11. 28-28.
MU 14. 89.
<op.24.
t op. 22. 16.
ucp. 26.20.
9 op. 9. 80
ylO. 1
y2L8.
«op. 8.&
y Go. L 18, 28.
100
2 Y demand6 de 61 letraa para DamaE
CO 4 las sinagogas, para que si hallas
algunos hombres 6 mujeres ''de est
8ecta» los trajese presos & Jerusalem
3 * Y yendo por el camino, aconteci
que llegando cerca de Damasco, sribitj
mente le cerc6 un resplandor de luz d(
cielo ;
4 Y cayendo en tierra, <'oy6 una vo
que le decia : Saulo, Saulo, dpor qu6 m
persigues?
6 Y61 dijo: iQui6n eres, Senor? Y (
dijo: Yo soy Jesus & quien tii pers
gues : dura cosa te es dar coces conti
el aguij6n.
6 El, temblando y temeroso, dijo
Senor, iqu6 quieres que haga? Y i
Senor le dice : Levintate y entra en 1
ciudad, y Be te dir^ lo que teconvien
hacer.
7 Y los hombres que iban con Saulc
se pararon atOnitos, oyendo & la verda
la voz, mas no viendo & nadie.
8 Entonces Saulo se levantd de tierw
y abriendo los ojos, no vela & nadie : as
que. lievdndole por la mano, meti6roiil
en Damasco :
9 Dpnde estuvo tres dlas sin ver, y n
comi6, ni bebi6.
10 Habla entonces un disclpulo ei
Damasco <llamado Ananias, al cual c
Senor dijo en visi6n: Ananias. Y i
respondid : Heme agul, Senor.
11 Y el Sefior le dijo : XevAntate. y v
a la calle que se llama ia Berecna, '
busca en casa de Judas 6, uno llamaa<
Saulo, *de Tarso: porque he aquL ^
ora;
12 Y ha visto en visi6n un Tar6]
llamado Ananias, que entra y le poni
la mano encima, para que reciba h
vista.
13 Entonces Ananias respondi6 : Senoi
he oldo 4 muchos acerca de este hom
bre, 'cudntos males ha hecho 6> tu
"* Santos en Jerusalem:
14 Y aun aqui tiene facultad de loi
prlncipes de los sacerdotes de prende
a todos los que invocan tu nombre.
16 Y le dijo el Senor: Ve : porque ^ ins
trumento escogido me es 6ste, parj
Que Ueve mi nombre en presencia d*
"los Gentiles, yde reyes, ydelos hijoi
de Israel:
16 Porque ^yo le mostrar6 cufinto I(
sea menester que padezca por mi nom
bre.
17 Ananias entonces fu6, y entr6 en It
casa, y poni6ndole las manos encima
dijo : Saulo hermano, el Seiior Jestis
que te apareci6 en el camino por dondi
yenlas, me ha enviado para que recibai
la vista *y eeas lleno de Esplriti
Santo.
18 Y luego le cayeron de los ojos comt
escamas, V recibi6 al punto la vista: :
levantdndose, 'fu6 bautizado.
19 Y como comi6, fu6 confortado. ^1
estuvo Saulo por algunos dlas con loi
disclpulos que estaban en Damasco.
20 Yluegqen las sinagogas predicabi
a Cnsto, dioiendo que 68te era el Hij<
de Digs.
21 Y todos los que le clan estabai
at6mtos, y declan -.viNoea 6ste el qut
Pedro resucitad Tahtta. LOS HECHOS 9 VisionesdeComdioy Pedro.
10
asolaba en Jerusalem & los que invoca-
ban esfce nombre, y 4 eso *vino ac4,
>ara "Jlevarlos presos & los principes de
ossacerdotes?
22 Empero Saulo mucho m&s se esfor
zaba, y confundia & los Judlos que
Kioraban en Damasco, aflrmando que
este es el Cristo.
23 * Y como pasaron muchos dias, los
Judlos nicieron entre si consejo de
matarle ?
24 Mas las asechanzas de ellos fueron
entendidas de Saulo. Y ellos ^guarda-
ban las puertas de dia y de nocne para
matarle.
26 Entonces los discipulos, tomfindole
de noche, ^le bajaron por el muro en
una espuerta.
20 Yicomo vino & Jerusalem, tentaba
cie juntarse con los discipulos; mas
todos tenian miedo de 61, no creyendo
que era disclpulo.
27. Entonces ^Beniab6, tom&ndole. lo
trajo "*& los ap6stoles, y contdles como
habia visto al Senor en el camino, y que
le habia habiado, y c6mo en Damasco
habia habiado confiadamcnto en el
nombra de Jestis.
28 Y entraba y salla con ellos en Jeru-
salem;
29 Y hablaba confiadamer.te en el
nombre del Senor : y disputaba con los
'GriegoE; *mas ellos procursban ma-
tarle.
80 Lo ciial, como los hermanos enten-
dleron, le acompa&aron liasta ^ Cesaiea,
y le enviaron **& Tarso.
31 ^Las iglesias entonces tenian l)az
S)or toda Judea y Galilea y Samaria, y
eran edificadas, andando en el temor
del Seiior ; y con *consuelo del Esplritu
Santo eran multiplicadas.
82 Y acontecid que Pedro, anddndolos
■& todos, vino tanibl^n ^4 los santos que
habitaban en Lydda.
lS3 Y hall6 alii & uno que se llamaba
Eneas, que hacla ocho anos que estaba
en cama. que era paraUtico.
34 Yle dijo Pedro : Eneas, * Jesucristo
Jte Sana ; levAntate, y h&zte tu cama. Y
luego se levant6.
1 36 1 vi^ronle todos los que habitaban
en Ljdda y en Sarona, los cuales se
Donvirtieron al Sefior.
33 Entonces en Joppe habia una dis-
Dipula Uamada Tabita, que si lo de-
claras, quiere decir Dorcas. Esta era
llena de buenas obras y do limosnas
que hacia.
1 37 Y aconteci6 en aquellos dIas que
. enfermando, muri6 ; a la cual, despu^a
« de lavada, puBieron en una sala.
" 38 Y como Lydda estaba cerca de
Joppe, los discipulos, oyendo que
Pedro estaba alU, le enviaron dos hom-
bres, rogiindole: No te detengas en
fflvenir hasta nosotros. , , , . .
39 Pedro entonces levantandose. rue
son ellos: y llegado que bubo, le lleva-
iron & la sala, donde le rodearon todas
J as viudasTUorando y mostrando las
tunicas y los vestidos que Dorcas hacla
3uandoeatAbaconeUas.
40 Entonces ''echados fuera todos,
Pedro /puestode rodiUas, or6; y vuelto
a Mr. £.41.
b op. 8. 8.
ever. 2.
dver.ia.
« Oa. 1. 17. 18
/op. la 6.
ff2Co.lLS2.
h Job. 2l 15.
1 a 19. 12.
i ver. 7.
cp. 22. 12,
ycp.2i 17-20.
* cp. 12. 7.
/ cp. 4. 86.
wt Ga. L 18,
19.
n La L 12.
0 TGr. 81.
He. 6. la
p cp. 9. 36, 4a
7 op. 9, 43.
r cp. 6. 1
y 11.20.
a ver. 2a
e op. & 40t,
u ver. 11.
9 op. a L
a>Jo.l4.ia
y ver. la
a op. IL 5-14
a op. 22. 17.
i op. a 6, lb
74.1a
a Iv. 11. 2-47
▼ 20. 2S.
t't. 11 4-2a
d Mt. 14 11,
18,20.
Mr. 7. 16, 18.
ao, 2a
Ilo. 14. 14,
17.20.
1 Co. ID. 25.
1TL4.4.
TltLU.
« Mt 9. 2&
/op.7.ea
101
al cuerpo. «dijo: Tabita, levin tate. Y
ella abrio los ojos, y viendo 4 Pedro.
mcorpor6se.
41 Y €1 le di6 la mano, y levant61a :
entonces Uamando & <*lo3 santos y las
viudas, la presents viva.
42 Esto f u6 notorio por toda Joppe : y
creyeron muchos en el Seiior.
43 Y acontecid que se qued6 muchos
dIas en Joppe en casa de un cierto
/Sim6n, curtidor.
CAPITULO 10
YHABIa un var6n en Cesarea 11a-
mado Cornelio, centuri6n de la
compania que se llamaba la Italiana,
2 Pio *y temeroso de Dios con toda bu
casa, y que hacla muchas limosnas al
'pueblo, y oraba A Dios siempre.
3 Este vi6 en lisidn manifleetaraente,
como 6, la hora nona del dla, que
*un Angel de Dios entraba 6. 61, y le
decia: Cornelio.
4 Y 61, puestos en €1 los ojos, "espan-
tado, dijo: ^Qu6 es, Senor? Ydljole:
J-us oraciones y tus limosnas han
subido^'en memoria & la preseccia de
D208.
5 Envla pues ahora hombres & ''Joppe,
y haz venir & un Sim6n, que tiene por
sobrenombre Pedro.
6 Este posa en casa ^de un Sim6n,
curtidor, que tiene su casa junto & la
mar: el te dirA lo que te conviene
hacer.^
7 E ido el Angel que hablaba con
Comeb.o, llam6 dos de sua criados,
y un devoto soldado de los que le aais-
tlan;
8 A los cuales, despu^s de hab^rselo
contado todo, los envi6 A Joppe.
9 Y al dla siguiente, yendo ellos su
camino, y llegando cerca de la ciudad.
'Pedro subio A la azotea A orar, cerca
de la hora de sexta:
10 Y aconteci6 que le vino una prande
hambre, y quiso comer : pero mientras
disponlan, sobrevlnole *un ^xtasis ;
11 Y vi6 el cielo abierto, y que descen-
dla un vaso, como un gran lienzo, que
atado de los cuatro cabos era bajado A
latierra:
12 En el cual habia de todos los ani-
males cuadnipedos de la tierra, y
reptiles, y aves del cielo.
13 Y le vino una voz: LevAntate,
Pedro, mata y come.
14 Entonces Pedro dijo: Sertor, no;
''porque nlnguna cosa comtin 6 inmun-
da he comldo jamAs,
16 Y volvi6 la voz hacla 61 la Bejrunda
vez : <<Lo que Dios limpi6, no lo Uamcs
tti comtin.
16 Y esto fu6 hecho por tres veces ; y
el vaso volvi6 A eer recogido en el
cielo.
17 Y eetando Pedro dudando dentro
de si qu6 seria la viai6n que habia visto,
he aqui, los hombrea que hablan sido
enviados por Cornelio, que. preguntan-
do por la casa de Sim6n, llegaron A la
puerta.
18 Y Uamando, preguntaron bI un
Sim6n que tenia por Bobrenombre Pe-
dro, posaba allL
Pedro en easa de Oomelio. LOS HECHOS 10 El evangetto predicad
§
19 Y estando Pedro pensando en la
Vl8i6n. le dijo el Esplritu: He aqui,
•tres hombres te buscan.
20 Levintate, pues, ydesciende. y no
duaes, ir con ellos; porque yo los he
enviado.
21 Entonces Pedro, descendiendo &
los hombres que eran enviados por
Comelio, dijos He aqui, yo soy el Que
busc&is: ^cu^l es la causa por la que
hab^is venido?
22 Y ellos dijeron: Comelio. el centu-
rion, var6n justo y temeroso de Dios, y
ue tiene testimonio de toda la nacion
© los Judios, ha recibido respuesta
or ua santo dngel. de hacerte venir
a 8u casa, y oir de tl palabras.
23 Entonces meti^ndolos dentro, los
hosped6. Y al dia siguiente, levant6n-
dose, se fue con eflos; /y le acom-
panaron algunos de los hermanos de
Joirae.
24 Y al otro dia entraron en '"Cesarea.
Y Comelio los estaba esperando, ha-
biendo llamado & bus parientes y los
amigos m^s familiares.
26 Y como Pedro entr6, sali6 Comelio
6 recibirle; y * derribindose 6, bus pies,
adord.
26 Mas Pedro le levant6, diciendo:
Lev&ntate; -''yo mismo tambi^n soy
hombre.
27 Y hablando con €1, entr6, y hall6 &
'^muchos gue ee habian juntado.
28 Y les dijo : Voaotros sab6is que es
abominable 6, un var6n JudSo * juntarse
O llegarse & estranj«roj mas «me ha
mostrado Dios que & ningtin hombre
llame comiin 6 mmundo ;
29 Por io cual, llamado, he venido sin
dudar. Asl que pregunto: ipor qu6
causa me hab^is hecho venir?
30 Entonces Comelio dijo: *Cuatro
dlas haquefiestahorayoestabaayuno;
y & la hora de ^'nona eatando orando
en mi casa, he aqui, *un var6n se puso
delante de mi en vestido resplande-
ciente,
31 Y dijo: Comelio, tu oraci6n es oida,
7 tus limosnas han venido en memoria
en la presencia de Dios.
S3 Envia pues 4 Joppe, y haz venir &
un Sim6n, que tiene por sobrenombre
Pedro; 6ste posa en casa de Sim6n,
curtidor, junto & la mar; el cual veni-
do, te haular^.
33 Asi que, luego envifi A ti ; y tti has
hecho bien en venir. Ahora pues, todos
nosotros estamos agui en la presencia
de Dios, para oir todo lo que Dioste ha
man dado.
34 Entonces Pedro, abriendo su boca,
dijo: Por verdad hallo que Dios no
hace acepci6n de personas ;
36 Sino que 'de cualquiera nacI6n quo
le teme y obra justicia, se aCTada.
36 Envi6 palabra Dios 6 los hijos de
Israel, /anunciando la p&z por Jesu-
cristo; ^6ste es el Sefior de todos.
37 Vosotros sab^ls lo que fu6 divul-
gado por toda Judea; ^comenzando
desde Galilea despu6s del bautismo
<Xuo Juan predic6,
38 Cuanto 6, < Jesidis de Nazaret; c6mo
le ungi6 Dios de Espiritu Santo y de
«TOT. 7.
frjiuai
<;q>.2.24
tfJn.14.17,
22.
/Lc.24.48.
g Lo. 24. SO,
43.
Ja. 21. 12, m
cp. 1. S.
h Mt 28. 19^
20.
<Jii.S.22;27.
yTer.45.
cp. 11. 12.
cp. 1
Jer.
81.34
ML 7. 18.
; cp. & 81.
ntrer. L
nrer. 23.
0 cp. 16. 29.
» Ap. 19. 10
y^9.
' cp: 2. 4
y 19. 6.
r yet. 21
«Jn.4.9
y 18. 28.
cp. 11. 8.
Ga.2.12,14.
t Ter. 15.
tt 1 Co. L
14-17.
V Mt. 28. 19.
cp. 2.88
y8. 16
y 19. 6.
X vers. 9, 23,
24.
y cp. S. 1.
3 vers. 12, 29,
a cp. L lOi
b op. 10, 45,
Ga. 2. 12.
0«p.lO.28.
<lcp.ia9-S2.
« op. 15. 9.
Ro.2.18,27
ya22,29
y 10. 12, la
1 Co. 12. 13.
Ga. 3. 28.
Sf. 2. 18, 18
/Lc. 2. 14.
op. 2.85.
Lo. 4.14.
4 op. 4 27.
potencia; el cual anduvo hacienc
bienes. y sanando & todos los oprim
dos del diablo; ^porque Dios era co
el.
39 Y *nosotros somos testigos detodt
las cosas que hizo en la tierra de Judei
y en Jemsalem; al cual mataron co
gandole en un madero.
40 A 6ste levant6 Dios <«al tercer dl
6 hizo que apareciese manifiesto,
41 *No 4 todo el pueblo, sino 4 le
/testigos que Dios antes habia ord
nado, es d saber, 6, nosotros ^que com
mos y bebimos con ^1, despu^s qu
resucit6 de los muertos.
42 Y *nos mand6 que predicAsemos (
pueblo, y testificAsemos <que ^1 es c
que Dios ha puesto por Juez de vivos
muertos.
43 A 6ste dan testimonio * todos lo
profetas, de que todos los que en (
creyeren, recioir&n 'perd6n de pecado
por su nombre.
44 Estando atin hablando Pedro esta
palabras, el Espiritu Santo cay6 sobr
todos los que oian el serm6n.
46 Y "se espantaroh los fleles que era:
de la circunc!si6n, que habian venid
con Pedro, de que tambi^n sobre lo
Gentiles se derramase el don del Espl
ritu Santo.
46 Porque los oian que ^^hablabai
en lenguas, y que magnificaban i
Dios.
47 Entonces respondi6 Pedro: iPued
alguno impedir el agua, para que m
eean bautizados 6stos que han recibid<
el Espiritu Santo tambi^n como noa
otros?
48 Y **les mand6 bautizar *'en el nom
bre del Senor Jestis. Entonces le m
garon que se quedase por algunos dias
CAPfTULO 11
YOYERON los ap6stolesylos«her
manos que estaban en Judea, qu<
tambi^n los Gentiles habian recibid(
la Dalabra de Dios.
2 Y como Pedro subi6 & Jerusalem
*contendIan contra 61 los que eran d«
la circunci8i6n,
3 Diciendo: *iPor qufi-has entrado ^
hombres incircuncisos, y has comidc
con ellos?
4 Entonces comenzando Pedro, lef
declar6 por orden lo pasado, diciendo
6 Estaba yo en la ciudad ^^de Joppe
orando, y vi en rapto de entendimientc
una vision: un vaso, como un grai
lienzo, que descendia, que por los cua
tro cabos eraabajado del cielo, y venis
hasta mt
6 En el cual, como puse los ojos, con-
sider6 y vi animales terrestres dc
cuatrp pies, y fieras, y reptiles, y avee
del cielo.
7 Y oi una voz que me decia: Lev4n;
tate, Pedro, mata y come.
8 Y dije : Sefior, no: porque ninguna
cosa comtm 0 inmunda entr6 jamas eE
mi boca.
0 Entonces la voz me respondia del
cielo segunda vez : Lo que Dios limpid,
no lo llames ttS comxin.
10 y esto fu6 hecho por tres veces:
102
dtosGentUea. Antioquia. LOS EECHOS 11 Pedro Uhrad^y de la cdrcd.
y volvI6 todo & ser tornado arriba en
el cielo.
11 Y he aquf, luego sobrevinieron tres
nomores & la casa donde yo estaba,
en vi ados & mf de Cesarea.
12 Y el Espiritu me dijo que f uese con
ellos em dudar. Y vinieron tambi^n
conmigo *estos seis hermanos, y en-
tramos en casa de un var6n,
13 £1 cual nos cont6 c6mo habla visto
Tin angel en su casa, que se par6, y le
dijo: Envia 6, Joppe, y haz venir & un
Sinion que tiene por- sobrenombre
Pedro;
14 El cual te hablard palabras por las
cuales serds salvo tti, «y toda tu casa.
16 Y como comenc6 & hablar, cay6 el
Espiritu Santo sobre elloa ^tambi^n,
como sobre nosotros al principio.
16 Entonces <me acorde del dicho del
Senor, como dijo: >Juan ciertamente
bautizo en agua; mas vosotros serais
bautizados en Espiritu Santo.
17 Asi que, 'si Dios les di6 el mismo
don tambi^n como 6, nosotros que hemos
creido en el Senor Jesucristo, ^qui6n
era yo que pudiese ebtorbar & Diosi
18 Entonces, oidas estascosas, callaron,
y gloriflcaron & Bios, diciendo: ^Be
manera que tambl^n a los Gentiles ha
dado Dios "arrepentimiento para vida.
19 "PY los que habian sido esparcidos
por causa de la tribulaci6n que sobre-
vino en tiempo de Esteban, anduvieron
hasta « Fenicia, y •'Cipro, y * Antioquia,
no hablando 6, nadie la palabx-a, sino
861o 4 los Judios.
20 Y de ellos habla unos varones
Ciprios y'Cirenenses. los cuales como
entraron en Antioquia, hablaron & los
"Griegos, anunciando el evangelio del
8e£ior Jestls.
21 Y la mano del Senor era con ellos :
y creyendo, gran ntimero *se convirti6
al Senor.
22 Y liegd la fama de estas cosas a
oidos de la iglesia que estaba en Je-
rusalem: y enviaron 4 J'Bemabe que
f uese hasta Antioquia. . ^ ,
23 El cual, como flegd, y vi6 la gracia
de Dios, regocij6se ; '^y exhortd & todos
& que permaneciesen en el propOsito
del cora26n en el Senor.
24 Porque era var6n bueno, y lleno de
Espiritu Santo y de fe: y mucha com-
paflia fu6 agregada al Senor.
26 Despu6s partid Bernab6 & 'Tarso &
buscar & Saulo; y hallado, le trajo a
Antioquia. , . „.
26 Y conversaron todo un ano alll con
la iglesia, y ensenaron A mucha gentp ;
y los discipulos f ueron llamados /Cns-
tianos primeramente en ^Antioquia.
27 Y en aquellos dias *descendieron de
Jerusalem prof etas & Antioquia.
28 Y levant&ndose uno de ellos,
llamado > Agabo. daba & entender por
Espiritu, que habia^ de haber una
grande hambre en toda la ti.erra ham-
*Claudio.
cual hubo en tiempo
2d Entonces los discipulos. cada uno
conforme & lo que tenia, determlnaron
enviar subsidio & los •"hermanoB que
habitaban en Judea:
a CD. 14. 23
715.2,22
yl6.4
y 20. 17.
1 TL & 1, 17,
19.
Tit L 5.
SU. 6. 14.
IP. & 1, &
2Jn.l.
8Jn. 1.
b cp. 10. 23,
45:
e Mt. 4. 21
▼ 10.2.
/op. 24. 27
y25.9.
« cp. 10. 2
▼ 18. 16,
SI-S4.
/Jxul9. 23.
a cp. 2. 4.
h Mr. 14. L
t Lc. 21 8.
Jcp.1.5.
* 2 Co. 1. IL
Ef. 6. 18.
{ cp. 15. 8, 9.
m op. & 19
y8. 26
y27.23.
n op. la 45.
o2Co. 7. 10.
p op. 8. 1, i.
7 op. 15. 8
J2L2.
r cp. 4. SC
« Tex. 23.
t Mt 27. 82.
6.1
J. 29.
V op. 6. 19
yl6.28.
X cp. 9. 85
7 15. 19.
y op. 4. 86
7 9. 27.
sTcr. a
a op. la 4a
ftrer. 2&
op. 13. 5, 13
7 15. 87.
a CoL 4. 10.
2 TL 4. IL
Flm.24.
1 F. 6. 13.
d Ter. 5.
e cp. 9. IL
'cp. 26. 89.
1 P. 4.
'■■- ■ u
g Tor. 22.
A op. 13.1
7 15. 82.
1 Co. 12.28
▼ 1129,82.
Bf. 4. iL
i Alt. 18. la
y cp. 2L lOt
top. 18.x
{ op. 15. 18
72L18.
0«.L19.
Bt«. L L
mT«r. L
103
rey
maltratar
30 Lo cual asimfsmo hicleron, en-
viAndolo * & los ancianos por mano de
Bemab6 y de Saulo.
CAPfTULO 12
YEN el mismo tiempo el
Herodes ech6 mano a malt
algunos de la iglesia.
2 Y mat6 & cuchiUo & ' Jacobo, her-
mano de Juan.
3 Y <iviendo que habla agradado & los
Judios, pa86 adelante para prender
tambi6n & Pedro. Eran entonces los
dias de los ^zimos.
4 Y habi6ndole preso, pilsole en la
c^rcel, entrex^ndofe & cuatro /cuater-
nioncs de soidadoa que lo guardasen;
queriendo sacarle al pueblo despu^s
^de la Pascua.
5 Asi que, Pedro era guardado en la
cdrcel: y «la iglesia hacia sin cesar
oraci6n 4 Dios por 61.
6 Y cuando Herodes le habla de sacar,
aquella misma noche estaba Pedro
durmiendo entre dos soldados. preso
con dos cadenas, y los guardas aelante
de la puerta, que guaraaban la cArceL
7 Y he aqui, *"el Angel del Senor sobre-
vino, y una luz resplandecib en la
cdrcel; 6 hiriendo 6 Pedro en el lado,
le despert6, diciendo: Levirjtate pres-
tamente. Y las cadenas se le cayeron
de las manos.
8 Y le dijo el fingel : CISete, v fttate tua
sandaliaa. Y lo hizo asL x le dijo:
P.od6ate tu ropa, y sigueme.
9 Y saliendo, le segula ; y no aabla que
era verdad lo que nacia el Angel, mas
pensaba que vela vi6i6n.
10 Y como pasaron la prlmera y la
segunda guardia, vinieron A la puerta
de hierro que va A la ciudad, "la cual se
les abrid de suyo: y salidos, pasaron
una calle ; y luego el Angel se apart6
de ^I.
11 Entonces Pedro, volvlendo en sI,
dijo: Ahora entienrlo verdaderamente
que el Senor ha enviado su Angel, y me
ha librado de la mano de Herodes, y de
todo el pueblo de los 'Judios que me
esperaba.
12 Y habiendo conslderado esto, lleg6 &
casa de Maria la m-idre de *Juan, el
que tenia por sobrenombre 'Marcos,
aonde muchos estaban juntos «*oranda
13 Y tocando Pedro a la puerta del
patio, Bali6 una muchaciia, para es-
cuchar, llamada Rhode :
14 La cual como conoc!6 la voz de
Pedro, do gozo no abri6 el postlgo, sino
corriendo adentro, dio nutva de que
Pedro estaba al postigo.
16 Y ellos le di jeron : EstAs loca. Mas
ella afirmaba que asi era. Entonces
ellos declan: <Su Angel en.
18 Mas Pedro perse veraba on Uamart
y cuando abrieron, vi6roule, y se es-
pantaron. , . . .
17 Mas ^l haci^ndolcs con la mano
senal de que callasen, les cont6 c6mo
el Sefior le habla sacado de la cArceL
Y dijo: Haced saber esto A 'Jacobo r
A los hermanos. Y Bali6, j p&rtl6 &
otro lugar.
18 Luego que fu6 de diA, hubo no poco
Primer vtaje de Pablo,
LOS HECHOS 12
Predica efi
albproto entre log soldados sobre qu6
se habia hecho de Pedro.
19 Mas Herodes, como le busc6 y no le
hallo, hecha iDQuisici^rfcq los guardas,
los naand6 llevar. I>^u6s descen-
Giendo de Judea 4 Cesarea, se qued6
alii,
20 Y Herodes estaba enojado contra
los de Tiro y los de Sid6n : mas ellos
vmieroa Concordes ft €1, y sobomado
Blasto, Que era el camarero del rey,
pedlan paz ; porque las tierras de ellos
eran abastecldaa por las del rey.
21 Y un dia senalado, Herodes vestldo
de ropa real, so sento en el ^tribunal,
y areng61e3.
22 Y el pueblo aclamaba : Voz de Dios,
y no de hombre.
23 Y luego el ingel del Seflor le lilri6,
por cuanto no did la gloria & Dios ; y
espird comido de gusanos.
24 Mas *la palabra del Sefior crecia y
era multiplicada.
26 Y Bemab6 y Saulo volvieron de
Jerusalem "cumplido su servicio, to-
paando tambi^a consigo^ " Juan, el que
tenia por sobrenombre Marcos.
CAPfTULO 13
TTABiA entonces en la iglesla que
JLX estaba en *Antioquia, prof etas y
•doctores: «*Bemab6, y SimOn el que
fie Uamaba Niger, y *Lucio Cireneo, y
Manah^n, que habia sido criado con
" Herodes el tetrarca, y * Saulo.
2 Ministrando puea estos al SeSor, y
«ayunando, dijo el Espiritu Santo:
Apartadme & Bemab6 y ft Saulo para
la obra ^para la cual los he llamado.
3 Entonces ^ habiendo a3ninado y orado,
y puesto las manos encima de ellos,
despidi^ronlos.
4 Y ellos, enviaaos asf por el Espiritu
Santo, descendieron ft Seleucia; y de
alll navegaron ft /Cipro.
6 Y Uegados ft Salamina, anunciaban
la palabra de Dios '"en las sinagogas de
los Judios : y tenlaa tambi^u ^ft Juan
en el ministerio.
6 Y habiendo atravesado toda la isia
hasta Papho, hallaron ?un hombre
mago, falso profeta, Judio, llamado
Bar jestis ;
7 El cual estaba con el ^procdnsnl
Sergio Paulo, var6n prudente. Este,
Uamando ft Bemab6 y ft Saulo, deseaba
oir la palabra de Dios.
8 Mas les resistia Elimas el encan-
tador {que asl se interpreta su nom-
bre), procurando apartar de la fe al
proc6n9ul.
D Entonces Saulo, que tambi^n es
Pablo, «'lleno del Espiritu Santo,
poniendo en 61 los ojos,
10 Dijo: Oh, lleno de todo engafio y
de toda maldad, **hijo del diablo, ene-
migo de toda justicia, ^no cesaras de
trastomar los caminos rectos del Senor ?
11 Ahora pues, he aqui <wia mano del
Sefior es contra ti, y eerds ciego, que no
veasel8ol"portiempo. Y luego cayeron
en 61 obscuridad y tinieblas ; yanaando
alrededor, buscaba qui6n le condujese
por la mano.
12 Entonces el proc6nsul, Tiendo lo
6.6.
& op. 11 12.
0 op. 9. 20
7ir.2;eta
<<op. lfi.21.
* Lo. 4, 17.
/Mr. 6. 22.
^He.l&22.
h Mt 27. 19.
< op. 12 17.
/Dt7.6-8w
* op. 6. 7.
« Ex. 1. 1, 7,
12.
m Sx. 1& li,
16.
n op. 11. 29,
80.
0 ver. 12.
pBz. 10.85.
7 Dt 7. 1.
rJof.llX2.
>. 11. 26,
« 100^12.28,
29.
Ef.4.1L
ttop. 11.
V Jue. 2. 13
y8.9
ylL26.
«Ral6.2t
»Lo. &L
« op. 12. 26.
a IS. a 5.
613. 10. L
tf 1 a 9. 1, 2.
d mt. 17. 21.
• He.&4.
/IS. 16. 13.
a op. 6. 6.
h S&L 89. 20.
« 1 a 13. 14.
/ op. 4. 36.
* Mt. L 1.
I SaL 182. 11.
m vers. 14, 46.
n Lo. 2. 11.
o ver. 13.
pMtai
q cp. 8. 9.
r Jn. 1. 20, 27.
a op. 18. 12.
eopi.8.2flL
tt op. a 17.
vopi 4. 8.
X ver. 15.
y Lo. 24. 27.
e ML 27. 22,
23.
Lo. 28. 22, 23.
aa Mt 18. 88.
bb Ja. 19. 28,
80, 88, 87.
mLo. 2a 5S.
ddia.6.&.
MLa4.13.
//op. 2. 24.
Sop. 1. a
Lo.2i48.
104
que habfa sido hecho, crey6, marairi
lladd de la doctrina del Sefior.
13 Y partidos de "Papho, Pablo ysus
companeros arri baron ft Perge de Pam
Shylia: entonces **Juan, apart^ndos(
e ellos. se volvi6 *ft Jerusalem.
14 Y ellos pasando de Perge, llegarOE
ft Antioqula de Pisidia, y «entrand(
en la sinagoga un dia de sftbado, sen
tftronse.
16 Y despu6s de la lectura de <*la ley
y de *los prof etas, /los principes de la
sinagoga enviaron ft ellos, diciendo:
Varones hermanos, si tenuis ^alguna
Ealabra de ezhortaci6n para el pueblo,
ablad.
16 Entonces Pablo, levantdndose,
< hecha senal de silencio con la mano,
dice: Varones Israelitas, y los que
tem6is ft Dios, oid :
17 El Dios del pueblo de Israel/escogifi
ft nuestros padres, y ensalz6 al pueblo,
siendo 'ellos extranjeros en la tierra
de Egipto, y "»con brazo levantado los
sac6 de ella.
18 Y por tiempo como de ^cuarenta
afios 8oport6 sus costumbres en el
desierto:
19 Y *aestruyendo siete naciones en
la tierra de Canaan, *'4es repartid por
suerte la tierra de ellas.
20 Y "despu^s, como por cuatro*
cientos y cincuenta anos, aiOles jueces
hasta el profeta Samuel.
21 Y entonces *demandaron rey; y
*les di6 Dios ft Satil, hijo de Cis, <'var6n
de la tribu de Benjamin, pot cuarenta
anos.
22 Y quitado aqu61, /levant61es por
rey ft David, al que di6 tambi6n testi-
monio, diciendo: *He hallado ft David,
hijo de Je8s6, <var6n conforme ft mi
coraz6n, el cual harft todo lo que yo
quiero.
23 *De la simiente de 6ste, Dios, ?con-
forme ft la promesa, levant6 ft Jestis
por "Salvador ft Israel;
24 Predicando^ Juan delante de la faz
de su venida el bautismo de arrepen-
timiento ft todo el pueblo de IsraeL
26 Mas ^ como Juan cumpliese eu
carrera, dijo: ""iQui^n pensdis que
soy ? No soy yo ^l ; mas he aqui, Tiene
tras mi uno, cuyo calzado de los pies
no soy digno de desatar.
26 Varones hermanos, hijos del linaje
de Abraham, y los que entre vosotros
temen ft Dios, *ft vosotros es enviada
la palabra de esta salud.
27 Porque los que habitaban en Je-
rusalem, y sus principes, '*no cono-
ciendo ft fiste, y las voces de los prof etas
*que se leen todos los s^bados, J'con-
denftndoZe, las cumplieron.
28 Y ' sin hallar en el causa de muerte,
pidieron ft Pilato que le matasen.
29 Y ** habiendo cumplido todas las
cosas que de 61 estaban escritas, *'*'qui-
tftndolo del madero, lo pusieron en el
sepulcro.
30 Mas>7Dlos le levant6 de los muertos.
SI Y ^^61 fu6 visto por muchos dias de
los que habian subido juntamente con
61 de Galilea ft Jerusalem, ^los cuales
son sus testigos al puebla
ntioquia de Pisidia^
LOS HECHOS 13
IconiOf Ltstra y Derhe.
32 Y nosotros tambi^n os anunciamos
el evangelio de aquella ^promesa que
f u6 hecna & los padres,
33 La cual Dios ha cumplido d los hijos
do ellos, & nosotros, resucitando &
Jestis: come tambi^n en el salmo se-
fiundo estd escrito : /Ml hijo eres tti, yo
le he engendrado hoy.
34 Y que le levantd de los muertos
para nunca m^s volvfer & comipci6n,
asi lo dijo: ^Os dar6 las misericordias
fieles de David.
36 Per eso dice tambi^n en otro lugar :
<No permitiris que tu Santo vea
comipci6n.
36 Porque & la verdad David, habiendo
Bervido ea su edad i. la voluntad de
Dios, dnrmi6, y fu6 juntado con sus
padres, y vi6 comipcidn :
37 Mas aquel que Dios levant6, no vi6
cornipci6n.
38 S6ao8 puea notorio, varones her-
manos, oue ' por ^ste os es anunciada
"*remi8ion de pecados;
89 Y "de todo lo que por la ley de
Moists no juadisteis ser juatiflcados, en
4ste es ^justificado todo aquel que
creyere.
40 Mirad, pues, que no venga sobre
vosotros lo qud est& dicho en los
prof etas ;
41 Mirad, *oh menospreciadores, y
entonteceos, ydesvaneceos; porque yo
obro una obra en vuestros dias, obra
que no creer6is, si alguien os la contare.
42 Y saliendo ellos de la sinagoga de
loa Judlo8» **los Gentiles lea rogaron
que el B^bado elguiente les hablaseu
estas palabras,
43 Y desDed idala congregaci6n, muchos
de los Judios y de los religiosos pxo-
selitos siguieron 6 Pablo y a Bemab6 ;
los cuales habUndoleSt les persuadlan
2U0 pejrnmneciesen en ^^la gracia de
^ios.
44 Y el Bfibado si^iente se junt6 casi
toda la ciudad 4 oir ia palabi-a do Dios.
46 Mas los Judios, visto el gentio,
'llen&ronBe de celo, y se oponlan & lo
que Pablo decla, contradiciendo y bias*
remando.
46 Entonces Pablo y BemabS, usando
de libertad, dijeron: A vosotros 4 la
verdad era menester *que se os hablaee
la palabra de Dios; mas •pues que la
desechdis, y os juzg^is indignos de la
vida etema. ho aqui, /nos volvemoa &
los Gentiles. ^ , j j i
47 Porque asl nos ha manaado ei
SeiXor, dideado: >Ta he puesto para
luz de los Gentiles, para que seas
ealud hasta lo postoeio de la tierra.
48 Y los Gentiles oyendo esto, f uerpn
gozosos, y gloriflcaban ,1a palabra del
Sefior: y creyeron •^todos los que es-
taban ordenados para vida etema.
49 Y la palabra del Senior era eem-
brada porloda aquelia Provincia.
s^ los Judios concltaron mujeres
de BUS tfermmos. „
61 Ellos entonoes"sacudiendp en eUos
el polvo de sus pies, vinieron a'lcomo.
aMt&lZ
h On. 12. 8.
c op. 2. 4.
d Ters, 19, 21.
op. 1& £1.
tf op. 13. 11
/8aL2.7.
7lcK5. a
A opw IS. fiO.
i Sal. 16. 10.
op. 2L 27, SL
/op. 20. 82.
ftver.14.
I Lc 21 47.
IJn. 2. 12
m op. & 81.
n Is. £8. IL
Eo. 8. 28
y8.8.
0 Mt 10. 23.
pEo.2. la.
2TL8.11.
r op. a 2.
«Bab.L6.
t Mr. 10. 62.
ttVer. 16.
Vop.&8.
V op. 8. 10
7 28.&
/ op. 11 2
yll26
7 16. 10.
e op. & 17.
a Ter. 4.
b Mt. 26. 65.
c cp. 8. 26.
d cp. 10. 2C.
e Mt 21, 43.
/cp. 28. 28.
g Dt. 82. 21.
1 Co. 8. 4.
h Mt. 16. 16.
iSaL146.6.
j It. 49. 6.
A SaL 8L 12.
cp. 17. 80.
I cp. 17. 27.
EO.L20.
m Jn. L 12
Bo. 9. 23.
n Lt. S& 1
8aL68.9.
Mt 6.46.
0 B&L 101 16^
27.
;>Ter. 46.
op. 11 19.
q cp. 17. 12.
r op. 18.46,
«op.iai4.
t ret. L
u Lo. 9. S.
9 2 Ca IL 26.
a cp. 11 L
105
62 Y los discipulos ''estaban llenos de
gozo, y 'del Esplritu Santa
CAPlTULO 14
YACONTECI6 en rflconio. que en-
trados juntamente *en la sinagoga
de los Judios, hablaron de tal manera,
que crey6 una grande multltud de Ju-
dios, y asimismo de Griegos.
2 Mas ios Judios que fueron incr6du-
los, Aincitaron y corrompieron los Ani-
mos de los Gentiles contra los henna-
nos.
3 Con todo eso se detuvieron alii
mucho tienopo, conflados en el Seizor,
el cual daba testimonio 6. J la. palabra
de su gracia, dando que sefiales y mila-
gros luesen hechos por laa manos de
ellos.
4 Mas el vulgo de la ciudad estaba
dividido ; y unos eran con los Judios, y
otros con I03 *ap68tole8.
6 Y haciendo Impetu los Judios 7 los
Gentiles juntamente con sus principes,
para airentarlos y apedrearlos,
6 Habi^ndolo entendido, "huyeron &
^Listra vDerbe, ciudades de Licaonia,
y por toda la tierra alrededor.
7 Y allipredicaban el evangelio.
8 Y un nombre de Listra, *^impotente
de los pies, estaba sentado, cojo desde
el vientre de su madre, que jam&s
habia andado.
9 Eete oy6 hablar & Pablo; el cual.
como puso los ojos en 61, y vi6 que
tenia fo 'para ser sano,
10 Dijo fi, gran voz: LevAatate derecho
sobre tus pies. ** Y 8alt6, y anduvo.
11 Entonces las gentes, visto lo que
Pablo habia hecno, alzaron la voz,
diciendo en lengua lica<3nica: "DioBes
semej antes 4 hombres han descendido
a noGotros.
12 Y a Bemabfi llamaban Jtipitor, y
& Pablo, Mercurio, porque era el que
Uevaba la palabra.
13 Y el sacerdote de Jtipiter, que esta-
ba delante de la ciudad de ellos, tra-
yendo toros y guimaldas delante de las
puertas, querla con el pueblo Bacriflcar.
14 Y como lo oyeron *lo3 ap68toles
Bemab6 y Pablo, * rotas eus ropas, se
lanzaron al gsntlq, dando voces,
16 Y diciendo: Varones, <'ipor quC
hac6is esto? Nosotros tambi6n somos
hombres semejantes a vosotros, que os
anunciamos que de estas 'vanidades
OS convirtAis*al Dios vivo, < quo hizo el
cielo y la tierra, y la mar, y todo lo que
estaen ellos: , , ^ ■. ,.,
10 El cual en las edades pasadas *ha
dejado a tcdas las gentes andar en sus
caminos;
17 8i bien 'no se dej6 ft si mismo sin
testimonio, haciendo bien, "d&ndonos
lluvras del cielo y tiempos fructlferos.
hincblendo de ^mantenimiento y de
**alc«rla nuestroa corazones.
18 Y diciendo estAS cosas, apenas apa-
ciguaron el pueblo, para que no les
ofreciesen eacriflcio.
19 Entonces '"sobrevlnlcron unos Ju-
dios de 'Antioquia y de 'Iconio, que
gersuadieron 4 la multltud, 'y ha-
iendo apedreado a Pablo, le suixtfon
La asamllea de Jerusalem. LOS HECHOS 14
f uera de la cludad, pensando a ue estaba
muerto.
20 Mas rodedndole loa dlsclpuloa, se
levantp y entr6 en la cludad } y ua dia
«espu6So parti6 con BemaM a * Derbe.
21 Y como hubieron aaunciado el
eyaDgelio 4 aquella clndado'^ eneenado
a mttcbos, volvieron 4 ilistra. y &
Iconia y 4 Antioqula.
22 ;Oonflnnando loa 4nlmos de los
«l8clpuloa, eshortAndolea 4 que per-
maneciesen en la fe,y/qu8 esmenester
que por muchas tribulacioaes entremos
€n el reino de Dios.
23 Y habi^ndoles oonstJtuldo *an-
clMiog en cada una de laa Iglesias, y
nabiendo orado con ayiinoa, los en-
comendaroa al Seflor en el cual babian
creldo.
24 Y pasando por 'Pisidla vlnieron 4
Pamphvila.
26 Y habiendo predicado la palabra
^^J^^n^ ^^^&G^rid.iQron 4 Atelia;
26 Y de all! navegaron 4 '"Antioqula,
cionae Babian sldo encomendados 4 la
•gracia de Dios para la obra que hablan
acabado.
27 Y habiendo llegado, y reunldo la
JgJesla, relataron cu4a grandes cosas
nabla Dios hecbo con eJlos, ^y c6mo
habia ablerto 4 los Gentiles la puerta
do la fe
La carta apoBt6Ucc
28 Y 89 quedaron all! mucho tiempo
con los dfscipuloa.
CAPlTULO 15
pNTONCES 'algunos querenlan de
JLi Judea ensefiaban 4 *lo8 hermanos :
vue «b1 no OS circuncid4ia **conforme
«1 rito de Moists, no pod^ia eer ealvoa.
2 Asl aue, suscitada una diaensidn y
wntienda no pequena 4 Pablo y 4
Bemab6 contra elios. determinaron
que subiesen Pablo y Bernab$ 4 Jeru-
salem, y aigunoa otros de ellos, 4 loa
apostples y 4 ''los ancianos, sobre esta
cue8ti6n.
8 Elloa. pues, /habiendo sido aoom-
panadoa de la iglesia, pasaron por la
spenicia y Samaria. *contando la con-
ver8i6n de los Gentiles ; y daban gran
gozo 4 todos los hermanos.
^,.X^^®^^p3 4 Jerusalem, fueron ^re-
cybidos de la iglesia y de los apdstoles
y de los ancianos: <y reflrieron todas
las cosas que Dios liabia hecho con
€llos.
6 Mas algunos de la secta de los
Jiariseos, cue hablan creldo, se le-
i^ntaron, diciendo; Que es menester
clrcuncidarlos, y mandarles que guar-
den la ley de Moists.
6 Y 80 juntaron los ap6stoles y los
ancianos para conocer de este negocio.
7 Y habiendo habido grande con
a opt, 10. 15,
86,431
h Ter. «,
«Qa.fi.l.
(f Eo. a 21
Bf. 2. «, a
TR.ilL
« oa 1& ftl,
/Mr. la 89.
Lo. 123. S8, 2a
Jn.l8.&t.
if 0^ R 87.
* op. IL 89
yrrfa.
iepbllir.
/2P.1.1.
* ver. 7.
fop. 13.13,11
m op. IL 26w
n Ain. 9. 11,
12.
oo|i.ia4S.
p 1 Co. 16. 9.
2 Co. 2. 12.
Col.ia
q op. 11 15
r Ga. 2. 11-11
5S.
t G«. fi. 1, a
» Lr. 12. a
V Da. 1. 8.
Mftl. 1. 7, 12.
* 1 Co. 10. 7,
8.
1 P. 1 a 1
y It. a 17.
« La 16. 29.
op. 13. 16.
eTerfl.16,22,
23.
op. IL 80.
b ver. 2.
e op. 20. 88
y2Lfi.
Eo. 16. 21
4 op. 11. 19.
* op. 1127.
/TCT.Sl
Tcr. L
op, 21. 17.
i op. 11 27
y21. 19.
yTer.41.
* •ver. L
Ga.2.4
tienda, levant4ndose Pedro, les dijo:
•yarones hermanos, vosotros sab^is
como ya hace algtin tiempo que Dios
escogio que los Gentiles oyesen por
mi boca la palabra del evangelio. y
creraen.
8 Y Dios, que conoce los corazones,
^les di6_ testimonio. *d4ndoles el
Ssplntu Santo tambi^iL como 4 nos-
Otros;
fop. 10. 20
y IL U^ 11
m cp. 9. 2a^
ylll9.
n op, 14. 8.
«op^ia41
106
0 *Y ninguna diferencia hizo enti
Bosotros y ellos, puriflcando con la \
SUB corazones.
10 Ahora. pues, ipor qud tent4is
Dios, ^poniendo sobre la cerviz de Ic
discipulos yugo, que ni nuestros padr(
nl Dosotros hemos podidolievarf
11 Antes 'por la gracia del Sefic
Jesthi t)reemos que seremos salvo
como tambi^n elloa.
12 Entonces toda la multitud caU6,
oyeron 4 Bemab6 y 4 Pablo, que coi
taban cu4n grandes maravillas y 8(
iLales Dios habia hecho ^por ellc
entre los Gentiles.
13 Y despu^s que hubieron calladc
« Jacobo respondi6, diciendo x Varone
hermanos, oidme:
14 /Simon ha *contado c6mo Dio
pnmero visitd 4 los Gentiles, para tc
mar de ellos pueblo para su nombre ;
16 Y con eato concuerdan laa palabra
de 1<M[ prof etas, como est4 escrito %
16 Despu^a de eato volver6 "y rej
taurar6 la habitaci6n de David, qu
eataba caida ; y reparar^ sus ruinas, ;
la volver6 4 levantar;
^17 Para que el resto de los hombre
busque al Senor, y todos los Gentileg
sobre los cuales es Uamado mi nom
bre, dice el Sefior, que hace todas esta
cosas.
, 18, Gonocidas son 4 Dios desde el sigh
todas sus obras.
, 19 Por lo cual yo juzgo, que los que d(
Ids Gentiles ^se convierten 4 Dios, n<
nan de ser Inquietados;
20 Sino escribirles que se aparten d(
las Jcontaminaciones de los idoioa, 3
de »fomicaci6n, y de ^ahogado, y ^dt
sangre.
2lPorque Moists desde los tiempoj
antimios tiene en cada ciudad quien U
^predique en las sinagogas, donde ec
leldo cada B4bado.
22 Entonces paredd t>ien 4 los ap6s«
toles y 4 los * ancianos, oon toda la
Iglesia, elegir varones de ellos, y en-
viarloa 4 ^Antioqula con Pablo 5
Bemabe : 4 Judas que tenia por sobre-
nombre Barsabas, y 4 /Silas, raronefi
principales entre ^los hermwQos ;
23 Y eacribir por mano de ellos: Lofi
appstoles y los ancianos y loa hermanoa,
4 los hermanoa de los Gentiles que
est&n en Antioqula, y en ^Siria, y en
Cilicia, salud:
24 Por cuanto hemos oido que Aal-
g linos que ban salido de nosotros. os
an inquletado con palabras, tras-
tpmando vuestras almas, mandando
circuncidaros y guardar la ley, 4 los
cuales no mandamos ;
26 Kos ha parecido, congregados en
uno, elegir varones, y enviarlos 4 vos-
otros con nuestros amados Bemab6 y
Pablo,
26 Hombres ••que han expuesto sus
vidas por el nombre de nuestro Senor
Jesucristo.
27 Asl que, enviamos 4 Judas y 4
I Silas, los cuales tambi6n por p^ora
OS har4n saber lo mismo.
28 Que ha parecido bien al Esplritu
ibanto, y 4 nosotros, no imponeros
Segundo vtaje de Pablo. LOS HEGHOS 15
Lidia de Tiattra,
cinguna caxga m&s que estas oosas
necesarias:
29 Que OS absteng&is de ^cosas sacrifl
cadas & Idolos, y * de eanffre, y de aho-
gado, y do fomicaci6n ; ae las cuales
^saa si os guardareis, biea har^is
Pasadlo bien.
30 EUos entoncea enviados, descen-
dieron 4 "^Antiooula ; y juntando la
multitud, dieron la carta.
31 La cual, como le/eron, fueron go-
20808 de la consolaci6n.
32 Judas tambi^n y Silas, como ellos
tambi^n eran 'prof etas, consolaron y
^conflnnaron & los hermanos con abun-
dancia de palabra.
33 Y pasando alii algtin tiempo, fueron
enviados de los hermanos 4 los ap<3s-
toles en paz.
34 Mas a .^ Silas pareci6 bien el que-
darse aill.
36 Y Pablo y Bemabd se estaban en
Antioquia, eneenando la palabra del
Sefior y anunciando el evangelio con
otros muchos.
88 Y despu^s de algunos dias, Pablo
dijo & Bemab4 : Volvamos ^ visitar &
los hermanos 'por todas las ciudades
en las cuales hemos anunciado la pa-
labra del Se3or, c6mo est^n.
37 Y Bemab6 queria que tomasen con
Blgo & ** Juan, el que tenia por sobre-
nombre Marcos :
38 Mas & Pablo no le parecia bien
llevar conslgo "al qiie se hablaaparta-
do do ellos desde Pamphylia, y no
habia ido con ellos 4 la obra.
39 y hubo tal contenci6n entre ellos,
que se apartaron el uno del otro; y
i^Bemab^ tomando & Marcos, naveg6 &
^Cipro.
40 Y Pablo escoriendo & ♦* Silas, parti6
•encomendado de ios hermanos 4 la
gracia del Senor. , ^.,. .
41 Y anduvo la 'Siria y la Cilicia,
^confirmando & las iglesias.
CAPlTULO 16
DESPITES lleg6 & ' I>erbe, y & Lfstra :
y he aqul, estaba alii un discipulo
Uamado yximoteo, *hijode una mujer
Judia fieU mas de padro Griego.
2 De 6sta daban buen teetiraonio los
hermanos que estaban en Listra y en
Iconic. . « ,, . -tt
3 Esta qulso Pablo que fuese con el;
y *tomAndole, le circuncido por causa
de los Judios que estaban en aquellos
lugares ; porque todos eabiau que eu
padre era Gnego. , , j ^ „
4 Y como pasaban por las ciudades,
lea daban que guardasen /ios decretos
que habian sido determinados por los
apdstoles y loa ancianos que estaban
en Jerusalem. ,
6 Asi que, ^ias iglesias eran confirma-
das en fe. y eran aumentadas en
ntimero cada dia.
6 Y pasando 6 Phrygia y la provincla
de <Galacia, les fu6 prohibido por el
Esplritu Santo hablar la palabra en
Asia.
7 Y como vinieron & Misia, tentaron
de ir & Bithyniaj mas el Espintu no
les dej6.
aep 20. 6, &
b ver. 20.
cp. 21. 25.
1 Co. a 1. 4,
7,10
.ylO. 19, 28.
e vcr. 20.
op. 2L 25.
4Ter.22.
tfop.lt 27.
/FiLLL
g ver. 4L
h ver. 2L
i op. IS. 14.
Jep.16,19
y 17. 4
yl8.&
2 Co. L W.
lTa.l.L
2Ti.LL
1 P. 6. 12.
{ op. 13. 4, IS.
Ii61
y 14. 1, 6, 24,
m cp. IL 14.
n cp. 12. 12.
ocp.lS.ia
;» CoL 4. 10.
q cp. 4. 88.
r ver. 81
«op. iiaeL
t Tcr. 23L
MTer. S2.
cp. 16. &
v^ 19. 25,
X op. IL 6.
f cp. 17. 14, 15
yl8.5
yl9. 23
▼ 20.4.
1 Tl. L 2, 18.
2TL1.2.
> 2 TL L 5.
a op. 17. €.
b Ter. 12.
« 1 Co. 9. 20.
Qa.2.8
T6.2.
/l Ti. 2. 2.
« 2 Co. 6. 5.
/cp. 16. 28,
29.
ffcp.l&.iL
A opw 4. 8t
i op. 18. 23.
lCalS.L
Oa.L2
yaL
Jm,b.i»
yl2.7,ia
8 Y pasando 6, Misia, descendleron &
"Troas.
9 Y fu6 mostrada & Pablo de noche
una vi8i6n: Un vardn Macedonio se
puso delante. rog&ndole. y diciendo:
Pasa 6. Macedonia, y ajfudanos.
10 Y como \i6 la vi6i6n, luego pro-
curamos partir 6. Macedonia, dando
por cierto que Dios nos llamaba para
que lea anuncidsemos el evangelio.
11 Partidos pues de Troas, vinimoa
camino derecho 6 Samotracia, y el dia
«iguiente d Nelpolis ;
12 Y de alii /4 Fiiipos, que es la prl»
mera ciudad de la parte de Mitcedonia,
y * una colonia ; y estuvimos en aqueila
ciudad algunos dias.
13 Y un aia <de sibado Eallmos de la
puerta junto al rio. donde eoila ser la
oracidn; y sentAndonos, hablamos &
las mujeres que se habian juntado.
14 Entonces una mujer Uamada Lidia,
que vendia ptirpura en la ciudad de
^Tiatira, teraerosa de Dior, estaba
oyendo; el coraz6n de la cual abri6
el Senor para que estuviese atenta &
lo que Pablo decla.
16Y
cuando fu6 bautlzada, *™y bu fa-
milia, nos rog6, diciendo: Si hab6is
juzgado que yo sea fiel al Senor, entrad
en mi casa, y posad : y constrin6noa.
16 Yaconteci6, que yendo nosotros &
la oraci6n, una mucnacha que tenia
esplritu pit6nico, nos sali6 al en-
cuentro, la cual daba grande ganancia
& BUS amos adivinando.
17 Esta, siguiendo A Pablo y 6. nos-
otros, daba voces, diciendo: Estoa
hombres son siervos del Dios Alto, los
cuales OS anuncian el caraino de saiud.
18 Y esto hacia por muchos dIaH ; mas
desagradando & Pablo, ee volvi6 y diJo
al esplritu: Te mando en el nombre de
Jesucristo, que saigas de ella. Y fiali6
en la misma hora.
19 Y viendo *'8U3 amos que habla
salldo la esperanza de su ganancia,
prendieron a Pablo y & Sllaa, y los
trajeron al foro, al magistrado;
20 Y presentandolos 6. loa mag:8-
trados, aijeron: Estoa hombres, siendo
Judios, **alborotan nuestra ciuda-d,
21 Y predican ritos, los cuales no nos
es llcito recibir ni hacer, pues ^somoa
Romanes. , , . , . „
23 Y ftgolp6s9 el pueblo contra oUos:
y loa magistrados rompl^ndoles aua
ropas, les mandaron <'azotar con vara».
23 Y despu43 que los hubieron herido
de muchos ^azotes, los echaron en la
cdrcel, mandando al carceiero quo los
guardasocondiligencia:
24Elcua. ,^cibiaoe8temandftm!cnt(\
los meti6 en la cArcel de m&a adentro j
y les apret6 los pies en el cepo.
25 Mas a media noche, orando Pablo y
Silas, cantaban hlmnos & Dios: y los
que estaban preaos los olan.
26 Entonces * f u6 hecho de repente tm
gran terremoto, de tal manera que los
cimlentos de la cArcel ee movlan j y
luego > todas laa puertas p9 abrlcron, y
las prisiones de todos ee soltaron.
27 y deapertado el carceiero, oomo
y16 ablurtas Ixi put^rtas i.^ Lx cuccl*
107
El carcelero de FiUpoB. LOS HECHOS 16
Pablo en Atenas
sacando la espada se querla matar,
pensando que los presos se habfan
Lufda
28 Mas Pablo clam6 & gran voz, di-
ciendo: Ko te hagas nlngun mal; que
todos estamos aqui.
29 El entonces pidiendo luz, entr6
aentro, y tembiando, derribose 4 los
pies de Pablo y de Silas;
30 Y sacdndolos f uera, les dice : Seno-
res, ^Qu6 es meaester que yo haga para
ser salvo?
31 Y ellos dijeron: ^Cree en el Senor
Jesucnsto, y serds salvo td, y ^'tu casa.
32 Y le hablaron la paiabra del Senor,
y a todos ios que estaban en su casa.
S3 Y toiMnQolos en aquella misma
liora de la noche, les lav6 los azotes ; y
fie bautiz6 luego 61. y todos ios suyos.
34 Y Uevdndoios a su casa, les puso la
mesa : y se goz6 de que con toda su casa
habia creldo A Dios.
35 Y como fu6 de dfa, los magistrados
enviaron los alguaciles, diciendo: Deja
ir d aquellos hombres.
30 Y el carcelero hizo saber estas pala-
bras a Pablo: Los magistrados ban
enviado a decir que sedis sueltos: asl
que ahora salid, e id en paz.
37 Entonces Pablo les dijo: Azota-
dos ptiblicamente sin ser condenados,
*siendo hombres Romanos, nos echa-
ton en la cdrcel; y i ahora nos echan
encubiertaraente ? No, de cierto, sine
vengan ellos y s^quennos.
38 Y los alguaciles volvieron & decir
a Ios magistrados estas palabras: y
<tuvieron miedo, oldo que eran Ko-
manos.
39 Y viniendo, les rogaron ; y sacdn-
dolos, '"les pidieron que se saliesen de
ia ciudad.
40 Entonces salidos de la cjircel, "en-
traron en casa de Lidia; y habiendo
visto 4 los hermanoSg los consolaron, y
se saiieron.
CAPfTULO 17
YPASANDO por Amphlpolis y
Apolonia, llegaron 6. ^Tesal6nica,
donde estaba la sinagoga de los Judios.
2 Y Pablo, comoacostumbraba, <?entr6
& ellos, y por tres sdbados dispute con
ellos '"de las Escrituras,
3 Declarando y proponiendo, *que
convenia que el Cristo padeciese, y
resucitase de los muertos ; y que Jestis,
el cual yo os anuncio, decia elt ^ste era
el Cristo.
.4 Y algunos de ellos creyeron, y se
juntaron con Pablo y con Silas : y de
los « Griegos religiosos grande multitud,
y mujeres nobles no pocas.
6 Entonces los Judios que eran incr6-
dulos, teniendo celos, tomaron consigo
a algunos ociosos, malos hombres, y
juntando compaiiia, alborotaron la ciu-
dad ; y acometiendo d la casa de Jas6n,
procuraban sacarlos al pueblo.
6 Mas no halldndolos, trajeron & Jas6n
y & algunos ^hermanos d los gobema-
dores de la ciudad, dando voces : ^Estos
que alborotan el mundo, tambi^n han
venido ac^ ;
7 A los cuales Jas6n ha recibido; y
a Mb 10. 2a,
b Jo. 6. 47.
e op. IL 14.
clop. 13.601.
e ver. 10,
/op. IS, li
g op. 15w 8.
A op. 22. 26.
Icp.22.29.
j cp. 18. 4, 19
yl9.8,9.
* vers. 2, 10.
ivcr. 4.
n» Mt 8. 84.
n ver. 14»
0 ep. 1 &
P cp. 20. 4
y27.2.
1T8.L1.
2 To. 1.1,
7 op. IS. 14.
r op. 8. a5
yia28
y28. 2a
t3n,VL^
u cp. 14. ISw
V cp. 7. 48.
z vfers. 10, 14,
y op. 16. 20.
2 Sal. 6a 8-lZ
a On. 2. 7.
103
todos estos hacen contra los decretOJ
de C6sar, diciendo que hay otro rey
Jestis.
8 Y alborotaron al pueblo y & lof
gobemadores de la ciudad, oyendc
estas cosas.
9 Mas recibida 8atisfacci6n de Jas6n y
de ios demds, los soltaron,
10 Entonces ios hermanos, luego d(
noche, "enviaron & Pablo y & Silas i
Berea; los cuaies habiendo llegado
entraron en ia sinagoga de los Judios
11 Y fueron 6stos mds nobles que loj
que estaban en Tesal6nica, pues reci
bieron la paiabra con toda soHcitud,
escudrinando cada dia las Escrituras,
SI estas cosas eran asi.
12 Asi que creyeron muchos de ellos ;
y mujeres Griegas ^'de distincidn, y nc
pocos hombres.
13 Mas como entendieron los Judios
de Tesal6nicaque tambi^n en Berea era
anunciada la paiabra de Dios por Pablo,
fueron, y tambi^n alii tumultuaroa al
pueblo.
14 Erapero luego *los hermanos en-
viaron a Pablo que fuese como & la
mar; y Silas y /Timoteo se quedaroa
alll.
16 Y los que hablan ^tomado & cargo
a Pablo, le Uevaron hasta Atenas; y
tomando encargo para Silas y Timoteo.
que viniesen a 61 lo mds presto que
pudiesen, partieron.
16 Y esperdndolos Pablo en Atenas,
su espfritu se deshacia en 61 viendo la
ciudad dada §. idolatria.
17 Asi que./disputaba *en la sinagoga
C9n los Judios y ^ religiosos; y en la
piaza cada dia con los que le ocurrlan.
18 Y algunos fil6sofos de los Epictireog
y de los Estdicos. disputaban con 61;
y unos decian: iQu6 quiere decir est©
palabrero? Y otros; Parece que es
f>redicador de nuevos dibses: porquo
es predicaba d Jestis y la *'resurrecci6n.
19 Y toradndole, le trajeron al Are6-
pago, diciendo: iPodremos saber qu6
sea esta nueva doctrina que dices?
20 Porque pones en nuestros ofdos
Unas nuevas cosas s queremoa pues
saber qu6 quiere ser esto.
21 (Entonces todos los Atenienses y
los nuespedes estranjeros, en ninguna
otra cosa entendlan, slno 6 en decir 6
en oir alguna cosa nueva.
22 Estando pues^Pablo en medio del
Areopago, dijo: Varones Atenienses,
en todo os veo como mds supersti-
ciosos;
23 Porque pasando y mirando vuestros
santuanos, halle tambi6n un altar en el
cual estaba esta inscripci6n : Al Dios
NO coNociDo. Aqu61 pues, que vos-
otros honrdis sin conocerle, §, 6stQ os
anuncio yo.
24 "El Dios que hizo el mundo y todas
las cosas que en 61 hay, este, como sea
Senor del cieloy de la tierra, ^no habita
en tempios hechos de manos,
26 Ni es honrado con manos de hom-
bres, ^necesitado de algo; pues 61 da d
todos *vida, y respiracidn, y todas las
cosas ;
26 Y de una sangre ha hecho todo el
Pahlo en CctHnto.
LOS HECHOS 17
linaje de los hombres, para que habi-
tasen sobre toda la faz de la tiena; y
fes ha prefljado el orden de los tiempos,
y '•los t6rminos de la habitaci6n de
elloe;
27 Para que buscasen & Bios, si en
alguna manera, palpando, le hallen;
aunque <icierto no est& lejos de cada
uno de nosotros :
28 Porque/en 61 vivimos, y nos move-
mos, y somos; ^como tambi6n algunos
de vuestros poetas dijerom Porque
linaje de 6ste somos tambi6n.
29 Siendo pues linaje de Dios, no
hemos de estimar la Divinidad ser
eemejante ^ oro, 6 4 plata, 6 6. piedra,
escultura de artificio 6 de imagmacidn
ae hombres.
30 Empero/Dioe, habiendo disimiilado
los tiempos de esta ignorancia, ahora
Jdenuncia a todos los hombres en todos
los lugares que se arrepientan :
81 Por cuanto ha establecido un dia,
en ei cual ^ha de juzgar al mundo con
justicia, por aquel var6n al cual deter-
min6: dando fe k todos con *'haberle
levantado de los muertos.
32 Y asi como oyeron de la resurrec-
Ci6n de los muertos, unos se buriaban,
y otros decian : * te oiremos acerca de
esto otra vez.
33 Y asi Pablo se salid de en medio de
ellos.
34 Mas algunos creyeron, junt^ndose
con 61 J entra los cuaies tambi6n fu6
Bionisio ei "ael Are6pago, y una
mujer ilamada Ddmaris, y otros con
ellos.
CAPfTULO 18
PASADAS estas cosas, Pablo parti6
de Atenas, y vino 6 *Corinto.
2 Y hallando & un Judio Uamado
^Aquila, natural del Ponto, que hacia
poco que habia venido de Italia, y d
Priseila su mujer, (porque "Claudio
habla mandado que todos los Judlos
ealiesen de Roma) se vino A ellos ;
3 Y porque era de su oficio. pos6 con
ellos, *y trabajaba ; porque el oficio de
ellos era hacer tiendas.
4 Y disputaba *en la smagoga todos
los sfibaaos, y persuadia 4 Judlos y 6
Griegos.
6 Y »cuando SilasyTimoteo vinieron
de /Macedonia, Pablo estaba constre-
fiido por la palabra, testificando &, los
Judlos que * Jesus era el Cristo.
6 Mas contradiciendo y blasfemando
ellos, les dijo, ^eacudiendo sus vesti-
dos: "Vuestra sangre sea sobre vuestra
cabeza; yo, limpio; "desde ahora me
ir6 4 los Gentiles.
7 Y partiendo de alii, entr6 en casa
de uno llamado Justo, -Ptemeroso de
Dios, la casa del cual estaba junto 4 la
sinagoga.
8 Y 'Crispo. 'el prep6sito de la sina-
goga, creyo al Senor con toda su casa : y
mucnos de los Corintios oyendo creian,
y eran bautizados. ,.. ^
9 Entonces *'el Sefior dijo de noche en
Vi8i6n & Pablo i No temas, sino habla,
ynocalles:
10 Porque yo estoy contlgo, ^j ninguno
Apolos en Efeso,
aDt.82.8.
b cp. la 7.
e ver. 27.
cp. 19, 21.
d CD. 14. 17.
e Mt. 10. 18.
/Job 12. 10.
ff Tit. L 12.
h ver. 15w
i op. 23. 29
y25.19.
/OP.14.16L
k Lo. 24. 47.
Un. 6. 22.
op. 10. 42.
TO 1 Co. L L
n ver. 8.
0 op. 2. 24.
p cp. 15. 23, 41
y20. 8
y21.a
q cp. 24. 25.
r vera. 2, 26.
s Nm. 6. 18.
cp. 21. 24.
« Ka 16. 1.
i* vera. 19, 22.
V op. 2a IS.
«lCo.l.2.
2 Co. 1. 1, 2a
y Ters. 18, 20.
Ro. 16.8
1 Co. 16. 19.
a cp. 8. 40.
a cp. IL 28.
6 cp. IL 26.
0 cp. 20. 84.
1 Co 4. 12.
d cp. 16. 6.'
G&.1. 2
y4.ll
« cp. la 14.
/cp. 14.22.
g cp. 19. 1.
1 Co. 1. 12
3.4,5,6,
It
Tit. a la
h op. 6. 9.
i op. 17. 14,
J cp. 16. 12.
*Tcr. 23.
cp. 17. a
I Mt. 10. 14-
cp. la 61.
m op. 19. 8.
n cp. 28. 28.
0 vers. 2, 18.
p cp. 16. 14.
q cp. 9. 2.
r Tcr. 12.
« 1 Co. L 14.
t ver. 17.
u 1 Co. a a
pep. 2a 11
y 27. 23, 21
X ver. 6.
cp. 17. 2. a
y Jer. lI, 19.
tfu28. 26.
109
te podr4 hacer mal ; porque yo tengo
mucho pueblo en esta ciudad.
11 Y se detuvo alii un ario y seis
meses, ensen^ndoles la palabra de
Dios.
12 Y siendo Gali6n *proc6n8ul de
"Acaya, los Judlos se levantaron de
comun acuerdo contra Pablo, y *le
llevaron al tribunal.
13 Diciendo : Que este persuade & los
hombres & honrar & Dios contra *la
ley.
14 Y comenzando Pablo & abrir la
boca, Gali6n dijo & los Judlos: <Si
fuera algiin agravio 6 algiin crimen
enorme, oh Judlos, conf orme d derocho
yoos tolerara:
16 Mas si son cuestiones de palabras,
y de nombres, y de vuestra ley, vedlo
vosotros ; porque yo no quiero ser juez
de estas cosas.
16 Y los ech6 del tribunal.
17 Entonces todos los Griegos tomando
f'^Sastenes. "prep6sito de la sinagoga,
le herlan delante del tribunal: y a
Gali6n nada se le daba de ello.
18 Mas Pablo habi6ndo8edetenidoatin
alii muchos dias, de8pu6s se de3pidi6
de los hermanos, y naveg6 & -pyiria,
y con 61 ♦■ Priseila y Aquila, habiCndose
Hrasquilado la cabeza en 'Cencreas,
porque tenia veto.
19 Y ilegd & Efeso, y los de;6 allf : y 61
entrando en la sinagoga, disputd con
los Judlos,
20 Los cuaies le rogaban que se que-
dase con ellos por mas tiempo ; mas no
accedi6,
^ Sino que se despidid de ellos,
diciendo: *'Ea menester que en todo
caso tenga la fiesta que viene, en
Jerusalem; mas otra vez volverfi 4
vosotroa, queriendo Dios. Y parti6
de Efeso.
22 Y habiendo arribado & 'Cesarea
subi6 d Jerusalem; y despuiis de
saludar & la iglesia, descendi6 ^
^Antioqula.
23 Y habiendo estado alii algfin tiem-
po, parti6, andando por orden la
provincia de <*Galacia, y la Phrygia,
/conflrmando & todos los discipuloa.
24 Lleg6 entonces A Efeso un Judio,
llamado ^Apolos, natural de '»Alejan-
drla, var6n elocueute, poderoso en las
Escrituras.
25 Este era instruldo en el camino del
Seilor; y ferviente de esplritu, hablaba
y ensenabadilipentemento las cosas que
son del Seuor,"'enseriiiUo soiamente en
el bautismc do Juan.
20 Y comenz6 6. hablar confladamente
en la sinagoga: al cual como oyeron
Priseila y "Aguiiji, le tomaron, y le
declararon mas partlcuLirmente ^^el
camino de Dios.
27 Y queriendo 61 pasar A 'Acaya, los
hermanos exhortadosi, cscribicryn a los
discipulos quo le recibie.-en; y venido
61, '*aprovech6 mucho i>or la gracia &
los quo hablan creido:
28 rorquo con gran vehemencia con-
vencla ptiblicaraento k los 'Judlos,
mostrando por las Escrituras quo Ji^aika
era el Cristo.
Tercer viaje de Pablo.
LOS HECHOS 19
El alhoroto de Efeso,
capItulo 10
YACONTECI6 que entre tanta qne
* Apolos eetaba ea ^Corinto, Pablo.
Bsdadas las regiones superiores, vino a
<*Efe80; y iiallandactertos^diseSmilos,^
2 Dijoles : ^Hab^is recibido el Espiritu
Santo despu^s que crelsteis? Yellosle
dijeron : Antes ni aun hemos oido *si
hay Espfritu Santo.
3 Entonces dijo: ^En qu6 pues sois
bautizados? x alios dijeron: *En el
bautismo de Juan.
4 Y dijo Pablo: "Juan bautiz6 con
bautismo de arrepentimiento, diciendo
al pueblo "que creyesen en el que habla
de venir despu63 de 61, es ^ saber, en
Jestis el Cristo.
6 Oldo que hubieron esto, fueron bau-
tizados ""en el nombre del Senor Jesiis.
6 Y habi^ndoles impuesto "Pablo las
manos, vino sobre ellos el Espiritu
Santo ; y 'hablaban en lenguas, y "pro-
7 Y eraa en todos como unos doce
hombres.
8 Y entrando 61 dentro 'de la sinagoga,
hablaba libremente per espacio de tres
meses, "disputando y persuadiendo del
reino de Dios.
9 Mas endureci^ndose algunos y no
creyendo, maldiciendo ^el Camino de-
lante de la multitud, apartdndose Fablo
de ellos separ6 & los disci pulos. dis-
putando cada dla en la escuela de un
cierto Tjranno.
10 Y 'esto f u6 per espacio de dos afios ;
de znanera que todos los que habitaban
en Asia, Judlos y Griegos, oyeron la
palabra del Sefior Jestis.
11 Y ha(3ia Dios singulares maravillas
por manos de Pablo :
12 De tal raanera que aun ee llevaban
sobre los enfermos los sudarios y los
Sanuelos ''de su cuerpo, y las enferme-
ades se iban de ellos, y los malos espi-
ritus sallan de ellos.
13 Y * algunos de los Judlos, exorcistas
vagabundos, tentaron A invocarel nom-
bre del Sefior Jestis sobre los que tenlan
espiritus malos, diciendo : Os conjuro
por Jestis, el que Pablo predica.
14 Y habia siete hijos de un tal Sceva,
Judio, /prIncipe do los sacerdotes, que
haciauesto. „ ,
16 Y respondiendo el espiritu malo,
dijo : A Jestis conozco, y 86 quien es
Pablo? mas vosotros iqui6nes eois?
16 Y el hombre en auien estaba el
espiritu malo, saltando en ellos, y
enscnore^ndosa de ellos, prdo mds que
ellos, de tal manera que huyeron de
aquella casa desnudos y heridos.
17 Y esto fu6 notorio d todos, asl
Judlos como Griegos, los que habitaban
en Efeso: y ^cayO temor sobre todos
ellos, y era ensalzado el nombre del
Sen or Jestis.
18 Y muchos de los que hablan creldo,
venlan, confesando y dando cuenta de
BUS hechos.
19 Asimismo muchos de los que ha-
blan practicado vanas artes. trajeron
los libros, y los quemaron delante de
todoa ; y echada la cuenta del precio
aep. & 7
yl2.24.
b op. 18. 24.
e cp. 18. 1.
dcp.-18. 19.
« cp. 20. 22.
/ICo. 16. 5.
2Co. 1. 16.]
g CD. 16. 12.
h cp. 18. 12.
iJn.7.89.
J CD. 18. 23,
Ro. 1& 24.
28.
* cp. 18. 25.
I cp. 16. 1,
TnRo. 16. 23.
2TL4.2a
n ML a II.
o Jn. L 7.
p ver. a
q op. 16. 16,
19.
r ML 28. la
cp. 8. 16.
8 cp. 8. 17.
He.&2.
t op. 10. 46.
u op. 21. 9.
1 Co. IL 4, 6.
wop 17.17.
X SftL 115. i.
yftt.
« vor. 8.
cp.20.81.
a Ro. 16. 23.
1 Co. 1. 14.
6 cp. 2a 4
yi!7. 2.
Col. 4. 10.
Flm.24.
e 2 Co. 8. 19.
dMt.14.36.
e Mt. 12. 27.
Lc^h 19.
/cp. 5.24
y 9. 14.21.
g2Ti ^14.
A op. .2. 4a
de ellos, hallaron ser cincuenta mil
denarios.
20 Asi crecla poderosamente*la pala-
bra del Senor, y prevalecia.
21 Y acabadas estas cosas. se propuso
* Pablo- en* espiritu- partir a Jerusalem,
/de8pu6s de andada ^Macedonia y
*Acaya, diciendo: Despu6s que hu-
biere estado all^ ^me ser4 menester
ver tambi6n & Roma.
22 Y enviando 6, Macedonia & dos de
los que le ayudaban, *Timoteo y*"Eras-
to, 61 £0 estuvo por algtin tiempo en
A-Sia.
23 Entonces hubo un alboroto no pe-
queno acerca<Pdel Camino.
24 Porque un platero llamado Deme-
trio, el cual hacia de plata templecillos
de Diana, daba & los artiflces ^no poca
ganancia;
25 A los cuales, reunidos con los oficia*
les de semejante oficio, dijo : Varones,
8ab6is que ae este oficio tenemos gar
nancia;
26 Y veis y ols que este Pablo, no
solamente en Efeso, si no 6. muchas
gentes de casi toda el Asia, ha apartado
con persuasi6n, diciendo, que* no son
dioses los que se hacen con las manob.
27 Y no solamente hav peligro de que
este negocio senos vuelvaen reproche,
sino tambi6n que el templo de la gran
diosa Diana sea estimaao en nada, v
comience & ser destrulda su majestad,
la cual honra toda el Asia y el mundo.
28 Oidas estas cosas, llendronse de ira,
y dieron alarido, diciendo: i Grande
€8 Diana de los Efesios I
29 Y laciudad se llen6 de confusi6n;
y un^nimes se arrojaron al teatro,
arrebatando A ''Gayo y 6 ^Aristarco.
Macedonios, ^companeros de Pablo.
30 Y queriendo Pablo saiir al pueblcx
los discipulos no le deiaron.
31 Tambi6n algunos de los principales
de Asia, que eran sus amigos, enviaron
& 61 rogando que no se presentase en ei
teatro.
32 Y otros gritaban otra cosa; porque
la concurrencia estaba confusa, y los
m&s no sabian por qu6 se nabian
juntado.
33 Y sacaron de entre la multitud &
Alejandro, empujdndole los Judlos.
^Entonces Alejandro, pedido silencio
con la mano, queria dar raz6n al
pueblo.
34 Mas como conocieron que era Ju-
dio, fu6 hecha una voz de todos, que
gritaron casi por dos horas: 1 Grande
es Diana de los Efesios l
35 Entonces el escribano, apaciguado
que hubo ia gente, dijo : Varones
Efesios, iy qui6n hay de los hombres
que no sepa que fa ciudad de los
Efesios es honradora de la ^nde
diosa Diana, y de la imagen venida de
Jtipiter?
36 Asi que, pues esto no puede ser
contradicho, conviene que os apaci-
gU6is, y que nada hagais temeraria-
mente :
37 Pues habfiis traldo & estos hombres,
sin ser sacrllegos ni blasfemadores de
vuestra diosa.
110
^ahlo en Troas. Euticho. LOS HECHOS 19
IHscurso de de^pedida.
38 Que si Demetrio y los oflciales que
jst^n con €1 tienen negocio con al-
guno, audiencias se hacen, y <»pro-
c6nsule3 hay; acusense los unos & los
otros.
39 Y si demand^ls alguna otra cosa,
en legltima asamblea se puede de-
cidir.
40 Porque peligro hay de que seamos
ar^niidos de 8edici6n por hoy, no
habiendo ninguna causa por la cual
podamos dar raz6n de este concurso.
Y habiendo dicho esto, despidid la
concurrencia.
CAPfTULO 20
YDESPUES que ces6 el alboroto,
llamando Pablo 4 los disclpulos,
habi^ndoles exhortado y abrazado,
Be de8pidi6, y 'parti6 para ir 4 /Mace-
donia.
2 Y andado que hubo aquellas partes,
y exhortddoles con abundancia de
palabra, vino A Grecia.
3 Y despu6s de haber estado alii tres
i meses, y habiendo de navegar 6 ^Siria,
le fueron puestas asechanzas por los
Judios ; y asl toin6 consejo de volverse
por Macedonia.
4 Y le acompanaron hasta Asia So-
pater/Bereense, y ios * Tesalonicenses,
•Aristarco y Segundo; y 'Gayo de
"Derbe, y *'Timoteo; y de Asia, ^'Ty-
chico y »Tr6flmo.
6 Estos yendo delante, nos esperaron
en " Troas.
6 Y nosotros, pasados 'los dias de los
panes sin levadura. navegamos de
Filipos y vinimos a ellos '^ Troas
en cinco dias, donde estuvimos siete
dias.
7 Y **el dla primero de la semana,
juntos los disclpulos ^^ partir el pan,
Pablo les ensenaba, habiendo de partir
al dia eiguiente: y alarg6 el discurso
hasta la media noche.
8 Y habia muchas Umparas en el
aposento alto donde estaban juntos.
9 Y un mancebo Ilamado Eutichd que
estaba sentado en la ventana, tornado
de un sueno profundo, como Pablo
disputaba largamente,. postrado del
eueno cay6 deltercer piso abajo, y fue
alzado muerto. ,., t» . , ^j,
10 Entoncea descendid Pablo, y «de-
rrib6se eobre ^1, y abraz^ndole, dijo:
No oa alborot6is, que eu alma esta
en ^1.
H Despufis subiendo, y /partiendo el
pan, y gustando, habl6 largaraente
hasta el alba, y asl parti6.
12 Y llevaron al mozo vivo, y fueron
console dos no poco.
13 Y nosotros subiendo en el navip,
navegamos 4 A8s6n, para recibir de
alii a Pablo; pues asi habia deter-
minado que debia 61 ir por tierra.
14 Y como se junt6.con nosotros
en Ass6n, tom^ndole vinimos a Miti-
16 *Y navegando de alU, al dla bI-
euiente ilegamos delante de Chio, y
al otro dSa tomaraos puerto en Samo :
y habiendo reposado en Trogilio, al
dia siguiente ilegamos & Mileto.
oop. 18 7.
b CD. 18. 21
J 19. 2L
e yer. 28.
cp. 11. 80.
i ver. &
e 1 Co. 16. 5.
/op. 16. 12.
g cp. 18. 18.
h cp. 21. 4, 11.
i cp. 21. 83.
J cp. 17. 10,
fc cp. 17. 1.
I cp. 19. 29
m cp. 21. 13.
Ro. 8. 85. 87.
n op. 14. 6.
0 cp. 16. 1.
p Ef. 6. 21.
Col. 4. 7.
2 Ti. 4. 12.
Tit. 8. 12.
q cp. 21. 29.
2 Tl. 4. 20.
r cp. 26. 16-18.
Ga. 1. 1.
Tit. 1. a
8 cp. 16. 8.
i cp. 12. a
u 1 Co. 16. 2
V cp. 2. 42, 46.
1 Co. 10. 16
y 11. 20-24.
X cp. 18. 6.
y 1 Ti. 4. 16.
> Jn. 21.
15-17.
1 P. 5. 2. a
a Fil. 1. 1.
1 Ti. a 2.
Tit L 7.
b Ef. 1. 7, 14.
Col. 1. 14.
1 TI. 8. 13.
He. 9. 14.
Ap. 1. 6.
e m. 7. 15.
d 1 R. 17. 21.
2 R. 4. 84.
e 1 TL 1. 19,
20.
Un. 2. 18,
19.
/ ver. 7.
g cp. 19. 8, 10
J 21 17.
k cp. 14. a
i CoL 2. 7.
>Etl. 18.
He. 9. 15.
;fc 1 8. 12. 8.
1 Co. 9. 12.
2 Co. 7. 2
ylL9
y 12. 13, 17.
1 cp. 19. 22,
29.
m op. 18. 8.
Ill
16 Porque Pablo se habia propuesto
pasar adelante de Efeso; por no de*
tenerse en Asia : *jporque se apre-
suraba por hacer el dla de Pente-
cost6s, Bi le fuese posible, en Jeru-
salem.
17 Y enviando desde Mileto k Efeso,
hizo llamar 6, ^los ancianos de la
iglesia.
18 Y cuando vlnferon & 41, les dijo:
Vosotros 8ab6l8 c6mo, desde el primer
dla que entre en Asia, he estado con
vosotros por todo el tiempo,
19 Sirviendo al Senor con toda hu«
mildad, y con muchas Ugrimas, y
tentaciones que me han venido •'por
las asechanzas de los Judios:
20 C6mo nada que fuese titil he re«
huldodeanunciaros y ensenaros, ptibli*
camente y por las casas,
21 Testiflcando & los Judios y & los
Gentiles arrepentimiento para con
Dios, y la fe en nuestro Seuor Jesu-
cristo.
22 Y ahora, he aqui, ligado yo en
espiritu, voy & Jerusalem, sin saber
lo que allfi, me ha de acontecer:
23 Mas que *el Espiritu Santo por
todas las ciudades me da testimonio,
<diciendo que prisiones y tribulaciones
me esperan.
24 Mas '^de ninguna cosa hago caso.
ni estimo mi viua preciosa para ml
mismo; solamente que acabe ml ca-
rrera con gozo, *> el ministerio que
recibi del Seuor Jestis, para dar testi-
monio del evangeiio de la gracia dd
Dios.
25 Y ahora, he aqui, yo 86 que ninguno
de todos vosotros, por quien lie pasado
predicando el reino de Dios, ver4 m^s
mi rostro.
26 Por tanto, yo os protesto el dia de
hoy, que yo soy *limpio de la sangre de
todos:
27 Porque no he rehuidode anunciaros
todo el consejo de Dios.
28 Por tanto ^mirad por vosotros, y
por todo 'el rebafio en oue el Espiritu
Santo OS ha puesto por ^obispos, para
apacentar la iglesia del Sefior, * la cual
gan6por su sangre. ^ , „ .
29 Porque yo b6 que despues de mi
partida ^entrar&n en medio de vosotros
lobos rapaces, que no perdonar&n al
ganado; , , ,
30 Y 'de vosotros mismos Be le-
vantarfin hombrea que hablen cosas
perversas, para llevar diecipuloa
tras si.
31 Por tanto, velad, acord&ndoos
^que por tres afios de. noche y de dia,
no he cesado de amouestar con lAgri-
mas 6. cada uno.
32 Y ahora, hermanos, os eneomfendo
& Dios. y *6 la palabra de eu eracia:
el cual es poderoso M>ara sobreedi-
ficar, y /daros heiedad con todos los
santificados. , ^ , ^ , ., , .
33 La Plata. * 6;b1 oro, 6 el vestldo de
nadie he codiciado.
34 Antes vosotros Babels que para lo
que me ha eido necesario, y '& los
que estAn conmigo, *"eataa xoanos me
han Bervido.
Pahlo vudve d Jerusalem ; LOS HECHOS 20 le prenden en el temple
36 En todo OS he ensenado *que,
trabajando asi, es necesario sobre-
llevar & los enfermos, y tener presente
las palabras del Senor Jestis, el cual
dijo: Mds bienaventurada cosa es dar
que recibir.
36 Y como hubo dicho estas cosas, se
puso de rodillas, y or6 con todos ellos.
37 Entonces hubo un gran lloro de
tpdos: y echdndose en el cuello de
Pablo, le besaban,
38 Doli6ndo8e en gran manera por la
palabra «'que dijb, que no habian de
ver m^s su rostro. Y le acompanaron
al navlo.
CAPfTULO 21
YHABIENDO partido de ellos, na-
vegamos y vinimos camino derecho
4 Coos, y al dfa siguiente & Khodas, y
de alii & Pdtara.
2 Y hallando un barco que pasaba
A Fenicia, nos embarcaraos, y parti-
mos.
3 Y como avistamos & Cipro, dej4n-
oola & mano izquierda^ navegamos d
JSiria, y vinimos & Tiro : porque el
barco habia de descargar alll su carga.
4 Y nos quedamos alll siete dias,
hallados los disclpulos, los cuales de-
clan & Pablo ypor Esplritu, que no
fiubiese & Jerusalem. •
6 Y cumplidos aquellos dlas, salimos
•acompan^ndonos todos, con sus mu-
jeres 6 hijos. hasta f uera de la ciudad ;
y puestos de rodillas en la ribera,
cram OS.
6 Y abraz^ndonos los unos & los
otros, subimos al barco, y ellos se vol-
Tieron & sus casas.
7 Y nosotros, cumplida la navega-
cion, vinimos de Tiro & Toiemaida;
y habiendo saludado & los hermanos,
DOS quedamos con ellos un dia.
8 Y otro dfa, partidos Pablo y los que
con 61 estdbamos, vinimos & **Cesarea:
y entrando en casa de ^Felipe^el evan-
gelista, ^el cual era uno de los siete,
posamos con ^L
9 Y 6ste tenia cuatro hijas, doncellas,
'que profetizaban.
30 Y parando nosotros all! por muchos
dias, descendi6 de Judea un profeta,
liamado 'Agabo;
11 Y venido 4 nosotros, tom6 el *cinto
de Pablo, y at^ndose los pies y las
manos, dijo: Esto dice el Espiritu
Santo : 'Asi atar^n los Judios en Jeru-
salem al var6n cuyo es este cinto,
le entregar&n en manos de los
entiles.
12 Lo cual como oimos, le rogamos
nosotros y los de aquel lugar, que no
fiubiese & Jerusalem.
13 Entonces Pablo respondid: *'iQu6
hac6is llorando y afligi^ndome el
coraz6n? porque yo no s61o estoy
presto & ser atado, mas aun & morir
en Jerusalem por el nombre del Senor
Jestis.
14 Y como no le pudimos persuadir,
desistimos, diciendo: H^igase la vo-
luntad del Senor.
15 Y de8pu6s de estos dlas, aper-
cibidos, euoimos & Jerusalem.
a 1 Ts. fi. 11.
h
b cp. 12. 17.
0 op. IL 80.
d Ter. 25.
e op. 15. 1^
/cp. 4. 21
J 11. 18.
A op. 6. 14.
i op. 18. 1&
/ ver. IL
cp. 20. 2a
* ver. 26.
op. 24. 1&
i cp, 16. 8.
m Nm. 6. 2,
18.
cp. 18. 18.
n cp. 15. 20,
0 cp. 6. 5
F8. 40.
p Ef. 4. IL
2TI. 4.6.
yNm.6.ia.
r cp. 19 6.
8 No. 6. 10-12.
t cp. IL 28.
tt Nm. 6. 9.
V cp. 24. 18.
X Jer. la 1-9.
y cp. 26. 21.
z Ter. S3.
a op. 6. IS
y25.8.
6CP.24.6.
e op. 20. 21
<{op.20i4.
«2fi.lLl&
16 Y vinieron tambi^n con nosotro
de Cesarea algunos de los discipuios
trayendo consigo & un Mnas6n, Cj
prio, discipuio antlguo, con el cus
pos^semos.
17 Y cuando Uegamos & Jerusalen
los hermanos nos recibieron de buen
voluntad.
18 Y al dia siguiente Pablo entr6 co
nosotros & ^Jacobo, y todos ''los ai
cianos se juntaron ;
10 A los cuales, como los hubo sah
dado, *cont6 por menudo lo que Die
habia hecho entre los Gentiles por s
ministerio.
20 Y ellos como lo oyeron, /glor
ficaron 4 Dios, y le dijeron : Ya vei
hermano, cudntos millares de Judio
hay que han creido; y todos son ^c(
ladores de la ley:
21 Mas fueron informados acerca d
ti, que ensenas d apartarse de Moists
todos los Judios que est&n entre lo
Gentiles, dici^ndoles que no han d
circuncidar 6, los hijos, ni andar segtii
Alacostumbre.
22 iQu6 hay pues? La multitud s
reunird de cierto: porque oirAn qu
has venido.
23 Haz pues esto que te decimos
Hay entre nosotros cuatro hombre
que tienen voto sobre si:
24 Tomando & 6stos contigo, *purifl
cate coH ellos, y gasta con ellos, para (jui
"*rasuren sus cabezas, y todos entien
dan que no hay nada de lo que f uero:
informados acerca de ti ; sino que tt
tambi6n andas guardando la ley.
26 Empero cuanto 4 los que de loi
Gentiles han creido, nosotros he
mos escrito haberse acordado que n(
guarden nada de esto: "solamentf
que se abstengan de lo que fuer<
sacriflcado & los idolos, y de sangre
y de ahogadq, y de fornicaci6n.
26 Entonces Pablo tom6 consigo aque
llos hombres, y al dia siguiente, ha
bi^ndose puriflcado con ellos, i?entr<
en el templo, para anunciar el cum
plimiento de los dias de la purificacidn
hasta ser ofrecida *ofrenda por cads
uno de ellos.
27 Y cuando estaban para acabarse
"los siete dias, *'uno8 Judios de Asia
como le vieron en el templo, albora
taron todo el pueblo y ^le echaron
mano,
28 Dando voces: Varones Israelitas,
ayudad: Este es el hombre que poi
todas partes ensena & todos contra el
pueblo, y '^la ley, y este lugar; 5*
ademds de esto ha metido Gentiles en
el templo, y ^ha contaminado este lug£.i
santo.
29 Porque antes habian vlsto con ^1
en la ciudad 4 <iTr6flmo, Efesio, al cual
pensaban que Pablo habia metido ea
el templo.
30 Asl que. toda la ciudad ee albo«
rot6, y agoip6se el pueblo: y ''to-
mando & Pablo, hici^ronle salir fuera
del templo, y luego las puertas fueron
cerradas
31 Y procurando ellos matarle, fu€
dado aviso al tribune de la compania,
112
Pahlo Jiahla aljpueblo.
LOS HECHOS 21 VistSndePahloeneltempIo.
lue toda la ciudad de Jerusalem es-
aba alborotada;
32 El ciial <*tomando luego Boldados
'' centtiriones, corrid & elios, Y ellos
jomo^ieron al tribuno y& los eoldados,
lesaron de herir 6, Pablo.
33 Entonces llegando el tribuno, le
)rendl6, y *le mand6 atar con '^dos
iadenas; y pregunt6 qui^n era, y qu6
labia hecno.
34 Y entre la multitud, unos gritaban
ma cosa, y otros otra: y corao no
,)odla entender nada de cierto & causa
lei alboroto, le mand6 llevar & /la
ortaleza.
36 Y como lleg6 & las Rradas. acon-
eci6 que fu6 llevado de los soldados §.
iiusa de la vioiencia del pueblo ;
30 Forque multitud de pueblo venia
letrds, gritando: <Mdtale.
37 Y como comenzaron & meter &
i'ablo en la fortaleza, dice al tribuno :
Me serA licito hablarte algo? Y 61
Ujo: iSabes griego?
38 iNo eres tl ^aquel Egipcio que
evantaste una 8edici6n antes de eslos
lias, y sacaste al desierto cuatro mil
lombres salteadores?
39 Entonces diio Pablo: Yo de cierto
oy hombre Judfo, ciudadano **de Tarso,
liudad no obscura de Cilicia: enipero
u62ote que me permitas que hable al
meblo.
40 Y como €1 Be lo permiti6, Pablo,
istando en pie en las gradas, hizo senal
ion la mano al pueblo. Y hechogrande
ilencio, habld-^en lengua liebrea, di-
iiendo:
CAPlTULO 22
CTAKONES 'hermanos y padres, oid
f la raz6n que ahora os doy.
2 (Y como oyeron que les hablaba **en
engua hebrea, guardaron mds silencio. )
f dijo:
3 Yo de cierto soy * Judfo, nacido en
Tarso de Cilicia, mas criado en esta
liudad 4 los pies de 'Gamaliel, ense-
iado conf orme 4 la verdad de la ley de
a patria, celoso de Dios, como todos
osotros eois hoy.
4 Que *he persegiiido *este camino
lasta la muerte, prendiendo y entre-
;ando ea cdrceles nombres y mujeres :
6 Como tambi^n el prlncipe de los
acerdotes me ea testigo, y todos los
kucianos; *de los cuales iambi 6n to-
nando letras & los hermanos, iba A
)amasco para traer presos d Jerusalem
*un 4 los que estuviesen alii, para que
uesen castigados.
6 Mas /aconteci6 que yendo yo, y
legando cerca de Damasco, como &
aedio dia, de repente me rode6 mucha
uzdelcielo:
7 Y cal en el Buelo, y ol una voz que
ne decla: Saulo, Saulo, ipor qu6 me
>ersigues? ^
8 Yo entonces respondl: iQuien eres,
>enor? Y me dijo : Yo soy Jesfis de
lazaret, & quien tti persigues.
9 Y los que estaban conmigo vieron &
a verdad la luz, y se espantaron ; * mas
ID oyeron la voz; del que hablab& con-
Ddgo.
icp. 2
b\et 11.
cp.a). 23.
e cp. 12. 6.
d op. ft 10.
« qx 9. 17, 18.
/ver. 87.
cp. 22. 24
y 23. 10, 16,
32.
^cp. a 18
y6 80.
h cp. a 14.
i Lc. 23. la.
/op.2C. 16.
* cp. 6. 86, 87.
I cp. 2. 88
y 9, 18.
Ho. 10. 22.
m cp. 9. 26.
n cp. 10. 10
y ll. 5.
2 Co. 12. 1-4.
0 cp. 9. IL
p cp. 22. 2
y 26. 14.
7opi. a 1.
r cp. 7. 58.
8 cp. 7. 2.
t cp. 9. 15
y 28. 28.
u cp. 2L 40.
V cp. 2L 36.
X Ro. 11. 1.
2 Co. 11. 2i
Fil. 3. 5.
y cp. 25. 34.
2 cp. 6. 34.
a cp. 21. 84.
b cp. a 8.
c cp. 9. 2.
d cp. 16. 87.
e cp. 9. 2
y 2^ 10-12.
/cp. 9. 8-8
yep. 26.
12-18.
g op. 16. 88.
h cp. 9. 7.
U3
10 Y due: iQu6 har6, Sefior? Y el
Senor me diio: Lev4ntate, y vo 4
Damasco, y alii te seri dicho todo lo
que te esta eeiialado hacer.
11 Y como yo no viese por causa de la
claridad de la luz, llevado de la mano
g)r los que estaban conmigo, vine &
amasco.
12 Entonces ^un Ananias, var6n pio
conforme 6, la ley, que tenia buen testi-
raonio de todos los Judios que alii
moraban,
13 *yiniendo & mi, y acerc&ndose, me
dijo: Hermano Saulo, recibe la vista.
Y yo en aquella hora le mir6.
14 Y 61 dijo: ^El Dios de nuestros
padres te na predestinado para que
conocieses su voluntad. y vieses '»A
aquel Justo, y oyeses la voz de su
boca.
16 Porque has de ser testigo suyo &
todos los hombres, de/lo que has visto
y oido.
16 Ahora pues. ipor qu6 te detienes?
Levdntate, y ^bautizate, y lava tus
pecados, invocando su nombre.
17 Y me aconteci6, "'vuelto & Jerusa-
lem, que orando en el templo, f ui " arre-
batado f uera de mi.
18 Y le vi que me decla: Date prisa,
y sal prestamente fuera de Jerusalem ;
porque no recibir^n tu testimonio de
mi.
19 Y yo dije: Seiior, ellos saben que
yo encerraba en cdrcel, y heria por las
sinagogas 4 los que crelan en ti ;
20 Y cuando se derramaba la sangre
de Esteban tu testigo, yo tambi6n esta-
ba preeente, y «consentia & su muerte,
y *"guardaba las ropas de los que le
mataban.
21 Y me dijo: Ve, 'porque yo te tengo
que enviar lejos & los Gentiles.
22 Y le oyeron hasta esta palabra:
entonces alzaron la voz, dicienao: "Qui-
ta de la tierra & un tal nombre, porque
no conviene ^que viva.
23 Y dando ellos voces, y arrojando
sus ropas y echando polvo al aire,
24 Mando el tribuno que le llevasen
A °la fortaleza, y orden6 quo fuese
examinado con azotes, para saber por
qu6 causa clamaban asl contra 6\.
26 Y como le ataron con correaa, Pablo
dijo al centuri6n que estaba ])rescnte:
'^(jOs es licito azotar d un hombre Ito-'
mano sin ser condenado?
26 Y como el centuri6n oy6 eato, fu6 y
di6 aviso al tribuno, dicfendo: iQad
vas & hacer? porque esto hombro ea
Romano.
27 Y viniendo el tribuno, le dijo : Dime,
ieres tu Romano? Y 61 dijo : bl.
28 Y re8pondi6 el tribuno: Yo con
grande suma alcanc6 eata ciudadanla.
Entonces Pablo dijo : Pero yo lo soy de
nacimiento.
29 Asi que, luego se apartaron do l\
loa que le habian de atormentar: y
aun el tribuno tambi^n *tuvo tcmor,
entendido que era Romano, por haberle
atado.
30 Y al dta siguiente, queriendo saber
de cierto la causa por ou6 era acusado
de los Judios, le Bolt6 de las prisione^
Pablo ddante del concilio. LOS HECHOS 22 Conjuracidn contra Pahl
y»man(i<5 venir d los princlpes de los
sacerdotes, y 4 todo su concilio : y sa-
cando d Pabio, ie presentd delante de
ellos.
CAPfTULO 23
ENTONCES Pablo, poniendo los ojos
en ^el concilio, dice: Varonea her-
manos, *yo con toda buena conciencia
he conversado delante de Dios hasta el
dia de hoy.
2 Ei principe de los sacerdotes, <^ Ana-
nias, mandd entonces d los que estaban
delante de 61, que le hiriesen en ia
boca.
a.Entpncea^Pablo le dijo: Herirte ha
Dios, 'pared blanqueada: ly estds tti
eentado para juzgarme conforme & la
ley. y /contra la ley me mandas herir?
.4 Y Alos que estaban presentes di-
jeron; I AX eumo sacerdote de Dios
maldices?
6 Y Pablo dijo : No sabia, hermanos,
que era el sumo sacerdote; pues escrito
esta: JA\ principe de tu pueblo no
maldecir^s.
6 Entonces Pablo, sabiendo que la
una parte era de *Sadueeos, y la otra
de Fanseos, clam6 en el concilio: Va-
rones hermanos, ^yo soy Fariseo, hi jo
de Fariseo: "'de la esperanza y de la
resurrecci6n de los muertoa soy yo
juzgado.
7 Y como bubo dicho esto, fu§ hecha
aisensidn entre los Fariseos y los Sadu-
ceos ; y la multitud f u6 dividida.
8 Porque los Saduceos "dicen que no
hay resurrecci6n, ni Angel, ni espiritu;
mas los Fariseos confiesan ambas cosas.
9 Y ievantdse un gran clamor: y le-
yant&ndose los escnbas de la parte de
log Fariseoe, contendlan diciendo:
Kingtin mal hallaraos en este horabre ;
que si espiritu le ha hablado, 6 dngel,
•no resistamos 4 Dlos.
10 Y habiendo grande disensi6n, el
tribuno, teniendo temor de que Pablo
fuese despedazado de ellos, mand6
venir soldados, y arrebatarle de en
medio do ellos, y llevarie A la forta-
leza.
11 Y la noche siguiente, presentdndo-
fiele el Senor, le dijo: Oonfia, Pablo;
Sue como has testiflcado de mi en
erusalem, asl es menester testiflques
tambi6n ^en Boma.
12 Y venido el dIa, algunos de los
Judios se juntaron, 6 Bicieron voto
bajo de maidici6n. diciendo que ni
comerian ni beberian hasta que hu-
biesen muei-to & Pablo.
13 Y eran m^s de cuarenta los que
hablan hecho esta conjuraci6n ;
14 Los cuaies se f ueron d los principes
de los sacerdotes y & los ancianos, y
dijeron: Nosotros hemos hecho voto
debajo de maldici6n, que no hemos de
fustar nada hasta que hayamos muerto
^abla
16 Ahora pues, vosotros, con el con-
cilio, requerid al tribuno que le saque
mauana & vosotros como que quer6is
entender de €i alguna cosa m6s cierta ;
y nosotros^ antes que 61 lle^ie, estare-l
tnos apaiejados p&ra matarle. 1
a op. IB. !, 6.
6 op. 22. 80
• op. 24. 16.
2 Co. 1. 12
y4 2.
2 TL 1. a
d op. 24. L
« Mt. 28. 27.
/Dt. 25. 1,2.
g cp. 22. SO.
h Jn. IS. 22.
< Ter. 12.
/Ex. 22. 28.
iMt.22.23.
I op. 20. b.
FiL a 6.
m cp. 21 21
y26.C-^
n op. 8. 40.
0 Lc. 20. 27.
p vera, 26, 83,
84.
Mt. 27. 2.
q cp. 15, 23.
r op. 6. 89.
8 ver. 10.
t cp. 22. 2»-2&.
H op. 18. 15
y 25. 19.
V cp. 25. 25
yksi.
X ver. 20.
y op. 19. 21.
s cp. 25. L
acp.21,89.
114
16 Entonces un hijo de la hermana <
Pablo, oyendo las asechanzas, fu6,
entro en la fortaleza, y di6 aviso
Pablo.
17 Y Pablo, llamando & uno de 1
centuriones, dice: Lleva 6. este ma
cebo al tribuno, porque tiene cier
jfcviso que darle.
18 El entonces tom&ndole, le llev6
tribuno, y dijo: Eirpreso Pablo, 11
mdndome, me rog6 que trajese d
este mancebo, que tiene algo que h
blarte.
19 Y el tribuno, tomdndole de la mm
y retir^ndose aparte, le Dreguiit6 : i Qi
es io que tienes quedecirme?
20 Y 61 dijo: Los Judlos han conce
tado roffarte que manana saques
Pablo ai ^concilio, como que ban c
inquirir de 61 aiguna cosa mds cierti
21 Mas tti no los creas 5 porque mi
de cuarenta hombres de ellos le ac
Chan, los cuaies han hecho voto *deba:
de maldicidn, de no comer ni bebe
hasta que le hayan muerto; y ahoi
est4n apercibidos esperando tu pn
mesa.
22 Entonces el tribuno despidi6 i
mancebo, mandfedoie que & nadi
dijesa que le habia dado aviso d
esto. ~
23 Y llamados dos centuriones, mand
que apercibiesen para la hora terci
de la noche doscientos soldados, qu
fuesen hasta "Oesarea, y setenta de
caballo, y doscientos lance ros;
24 Y que aparejasen cabalgaduras e
que poniendo & Pablo, le lievasen e
salvo A F61ix ^el Presidente.
25 Y escribi6 una carta en estos t€]
minos :
26 Glaudio Lisias al excelentlsim
gobernador Mlix : ? Salud.
27 A este hombre, aprehendido de lo
Judios, y que iban ellos & matar, libr
yo acudiendo *con la tropa, 'habiend
enterxdido pue era Romano.
28 Y queriendo saber la causa por qu
le acusaban, le iiev6 al concilio d
ellos :
29 Y hall6 que le acusaban "de cue!
tiones de la ley de ellos, y que ^'ningiii
crimen tenia digno de muerte 6 d
prisi6n.
30 Mas *8l6ndome dado aviso de asc
chanzas que le hablan aparejado lo
Judios, luego al punto le he enviado j
ti, intimando tambi^n & los acusadore
que traten delante de ti lo que tienei
contra 61. Pdsalo bien.
31 Y los soldados, tomando & PabL
como les era mandado, llev^ronle di
noche d Antipatris.
32 Y al dia siguiente, dejando & loi
de 4 caballo que fuesen con 61, se vol
vieron & la fortaleza.
33 Y como llegaron & Cesarea, y dieroi
la carta al gobernador, presentaroi
tambi6n & Pablo delante de 61.
34 Y el gobernador, lelda la carta
pregunt6 de qu6 ^orovincia era ; y en
teudiendo que de **^Cilicia,
36 To oir6, dijo, cuando vinieren tui
acusadores. Y mand6 que le guarda
sen en el pretorio de Herodes.
Pahlo ante F6Ux y Festo. LOS HECHOS 24
Pablo apela d C6sar^
CAPfTULO 24
YCINCO dfas despu^s deacendi6
el sumo sacerdote * Ananias, con
f algunos de ios ancianos, y un cierto
I eEtmOg. oradoF ; y . parecierom deianfce
[ del gobernador contra Pablo.
2 Y citadq que f u6, T6rtulo comenz6
I & acusar, dieiendo: Como per causa
. tuya vivamos en grande paz, y muchas
I cosas sean bien goberaadas en el pueblo
. por tu pmdencla,
3 Siempre y en todo lugar lo recibimos
I con todo hacimiento de gracias, oh ex-
i celentisimo F61ix.
4 Empero por no molestarte mds
largamente, ru6got8 que nos oigas
breveraente conforme a tu equidad.
6 Porque hemos hallado 'que este
hombre es pestilencial, y levantador
de sediciones entre todos Ios Judios
por todo el mundo, y principe de la
Eecta de Ios Nazarenos :
6 El cual Atambi^n tent6 & violar el
templo; y prendi6ndole, *le quisimos
juzgar conforme d nuestra ley:
7 Mas interviniendo^el tribuno Lisias,
con grande violencia le quit6 de nues-
tras manos,
8 Mandando 4 sus acusadores que
vlniesen k ti : del cual t(i mismo juz-
gando, rodras entender todas estas
cosas de que le acusamos.
0 Y contendian tambi6n Ios Judios,
dieiendo ser asi estas cosas.
10 Entonces Pablo, haci6ndole el 50-
bemador senal que hablase, respondid:
Porque s6 que muchos anos ha eres
fobemador de esta naci6n, con buen
nimo satisfarfi por mi.
II Porque tii puedes entender que
"no hace mds de doce dias que subi
6, adorar &. Jerusalem ;
12 Y ni me haliaron en el ^templo
disputando con ninguno, ni haciendo
concurs© de multitud, ni en sinagogas,
ni en la ciudad ;
13 Ni te pueden probar las cosas de
que ahora me acusan.
14 Esto empero te confieso, que con-
forme d, aquel Camino que llaman
herejia, asl sirvo al Dios de mis padres,
creyendo todas las cosas que en la ley
y en Ios profetas est^n escritas ;
16 Teniendo esperanza en Dios que ha
de haber *resurrecci6n de Ios muertos,
asl de Justos como de injustos, la cual
tarn bien ellos esperan. •
16 Y por esto, '^procure yo tener siempre
conciencia sm remordimiento acerca
de J)ios y acerca de Ios hombres.
17 Mas pasados "'muchos arios, »'vine
& hacer limosnas & mi naci6n, y
ofrendas,
18 Cuando me haliaron «puriflcado
en el templo (no con multitud ni con
alboroto) unos Judios de Asia ;
19 Los cuales debieron comparecer
delante de ti, y acusarme, si contra ml
tenlan algo. . , , »i
20 O digan estos mismos si haliaron
en mi algunacosa mal hecha, * cuando
yo estuve en el concilio,
21 Si no sea que, estando entre ellos
''prorrumpl en alta voz; Acerca do la
dcp. 23 2.
6 op. 9. 2.
<VVCT. 7.
d op. 28L IC.
e cp. 17. 6.
/cp. 17. »i
g ver. 17.
h cp. 21. 28.
i Jn. 18. 8L
J cp. 21. 32, .S3
y23.27.
k cp. 23. 9.
top. 23. Si.
m cp. 24. L
n op. 23.
12-15.
o ver. 1.
op. 2L 18, 27.
p cp. 2&. 8.
q op. 24. 1.
r cp. 24. M3.
a Tor. 21.
cp. 23. 6.
( cp. 21. 28
y 24. 12.
u cp. 23. L
j» cp. 24. 27.
X cp. 18. 22, 23
y 19. 8, 10
y 2a 81.
y Ro. 15.
2^28.
1 Co. 16. 1-3.
2 Co. 8. 4
y9. 1, 12.
c Ter. 20.
a cp. 21.26,27
y26.2L
b op. 22. SO.
e cp. 23. 6.
d en. 26. 82
7^19.
115
F
resurr8cci6n de Ios muertos soy hoy
juzgado de vosotros.
22 Entonces F^lix, ofdas estas cosas.
estando bien informado de *esta secta,
les puso dilacion, dieiendo: Cuando
d^aeendiere el tribunoA= Lisias- acabar6
de conocer de vuestro negocio.
23 Y mand6 al centuri6n que Pablo
fuese guardado, y allviado de las
pnsiones; y <ique no vedase /i ninguno
de BUS famfliares servirie, 6 venir a 6L
24 Y algunos dias despu^s, viniendo
relix con Drusila, su mujer, la cual
era Judia, llam6 4 Pablo, y oy6 de 61 la
fo qiie es en Jesucristo.
26 Y disertando €\ de la justlcia, y do
la continencia, y del juicio veniuero,
espantado F61ix, respondi6: Ahora
vete ; mas /en teniendo oportunidad
te llamar6:
26 Esperando tambi^n con esto. que
de parte de Pablo le serian (lados
''dineros, porque le soltase; por lo
cual, haoiendole venir muchas veces,
hablaba con 61.
27 Mas al cabo de dos afios reclbid
F61ix por sucesor & Porcio Festo: y
queriendo F6iix 'ganar la gracia de Ios
Judios, dej6 preso & Pablo.
CAPlTULO 25
ESTO pues, entrado en la 'pro-
vincia, tres dias despu^s eubio de
Cesarea 6, Jerusalem.
2 Y *^vinieron 4 61 Ios princlpes de Ios
sacerdotes y Ios principales de Ios
Judios contra Pablo; y le rogaron,
3 Pidiendo gracia contra €1, que le
hiciese trc^r & Jerusalem, "poniendo
ellos asechanzas para matarle en el
camino.
4 Mas Festo respondi6, que Pablo
estaba guardado en Cesarea, y que 61
mismo partiria presto.
6 Los gue de vosotros pueden, dljo,
desciendan juntamente; ysi hayalgdn
crimen en este var6n, actisenle.
0 Y deteni6ndo8e entre ellos no mis
de ocho 6 diez dias, venido 6. Cesarea,
el siguiente dia se Bent6 en el tribunal,
y mand6 que Pablo fuese traldo.
7 El cual venido, le rodearon Ios
Judios *que hablan venido de Jeru-
salem, '' poniendo contra Pablo muchas
y CTaves acusaciones, las cuales no
poalan probar:
8 Alegando el por bu parte: 'NI
contra la ley de Ios Judios, ni contra
el templo, nl contra C68ar he pecado
en nada.
9 Mas Festo, •queriendo congraclarse
con Ios Judios, respondiendo 4 Pablo,
diio: 'iQuieres subir & Jerusalem, y
alU ser juzgado de estas cosas delante
de mi?
10 Y Pablo dijo: Ante el tribunal de
C68ar estoy, donde conviene que sea
juzgado. A Ios Judios no he hecho
injuria ninguna, como t^ sabes muy
bien.
11 Pornue si alguna iniuria, 6 cosa
alffuna cligna de muerte lie hecho, no
renuso morir ; mas si nada hay do las
cosas de que 6Bto8 me acuHan, nadie
puedo darme & elloa. •'A C6»ar apelo.
Pahlo ante Agnpa,
LOS HECHOS 26
Su defense
12 Entonces Festo. habiendo hablado
con el consejo, respondio: iA Cesar
has apelado? d Cesar irds.
13 Y pasados algunos dias, el rey
Agnpa y Bemice vinieron a Cesarea
a saludar 4 Festo.
14 Y cornp estuvieron alii muchos dias,
Jbesto declar6 la causa de Pablo al rey,
aiciendo: HJn iiombre ha sido dejado
preso por Felix,
16 ''Sobre.el cual, cuando fuf & Jeru-
ealem, vmieron d mi los principes de
los sacerdotes y los ancianos de los
Juaios, pidiendo condenacion contra
el:
16 A los cuales respond!, no eer cos-
tumbre de los Romanos dar alguno d
la muerte antes que ^el que es acusado
tenga presentes sus acusadores, y haya
lugar de defenderse de la acusaci6n.
.17 Asx que, . habiendo venido ellos
juntos ac4, sm ninguna dilaci6n, al
ala si^uiente, sentadTo en ©1 tribunal,
mande traer al hombre;
18 Y estando presentes los acusadores,
ningun cargo produjeron de los que yo
fiospechaba :
19 Solamente *tenlan contra ^1 ciertas
cuestiones acerca de su *superstici6n,
^ ui ^Q cierto Jesiis, difunto, el cual
Jrablo afirmaba que estaba vivo.
20.Y yo..dudando en cuesti6n se-
loaemnte, dije, si querfa ir & Jerusalem,
y alia ser juzgado de estas cosas.
21 Mas apelando Pablo ^ ser guardado
al conocimiento de Augusto, mande
Tc^ 3:uardasen hasta que le enviara
22 Entonces Agripa dijo & Festo : Yo
tambien quisiera oir d ese hombre. Y
ei dijo: Manana le oirds.
23 Y al otro dia, viniendo Agripa y
Uernice con mucho aparato, y entrando
en la audiencia con los tribunes y
principales hombres de la ciudad, por
mandato de Festo, fu6 traido Pablo.
24 Entonces Festo dijo: Rey Agripa,
y todos los varones que est.lis aqui
juntos con nosotros: veis & 6ste,_por el
cual toda la multitud de los Judios
me ha deraandado en Jerusalem y
aqui, dando voces que «no couviene
que viva mds:
26 Mas yo. hallando que 'ninguna
cosa digna de muerte ha hecho, y '61
mismo apelando & Augusto, he deter-
mmado enviarle:
26 Dei cual no tengo cosa cierta que
escriba al senor; por lo que le he sa-
cado a vosotros, y mayormente d ti, oh
rey Agripa, para que hecha informa-
cion, tenga yo qu6 escribir.
27 Porque fuera de raz6n me parece
enviar un preso, y no informal de las
causas.
CAPfTULO 26
ENTONCES Agripa dijo & Pablo: Se
te permite hablar por ti mismo.
Pablo entonces, extendiendo la mano,
comenz6 d responder por si, diciendo :
2 Acerca de todas las cosas de que soy
acusado por los Judios, oh rey Agripa,
me tengo por dichoso de que naya hoy
de defenderme delante de ti ; ,
aop.6,14
6 op. 21 27.
tfTors. 2-6.
d cp. 22. 3
y23.&
Fil. 3. 5
e cp. 23. d.
/op. 13. 82.
23.30
Lid.
A1TLL13.
i cp. 18. 16
y23.29.
J cp. 8. 3.
* cp. 17. 22.
t cp. 9. 13.
m cp. 9. 14, 21
y 22. 4, 6.
ncp.22.2a
0 opi. 9. 1, 2.
p cp. 9. 3-8
yep. 22.
6-U.
?cp.22.22L
rep. 23. 29
y 28. 3L
s vers. 11, 12.
ecp. 22.21.
tt Ef. 1. 18.
r Jn-8. 12.
Ef. 4. 18
yfi.8.
X cp. 5. 81.
if cp. 20. 32.
X cp. 9. 20. 22.
a cp. 9. 29.
* cp. IL 26,
etc.
<; cp. 13. 46,
etc
3 Mayormente sabiendo tti todas la
"costumbres y cuestiones que hay entr
los Judios : por lo cual te ruego que m<
oigas con paciencia.
4 Mi vida pues desde la mocedad, h
cual desde el principio fue en mi na
cion, en Jerusalem, todos los Judios U
saben:
6 Los cuales tienen yaconocidoquey<
desde el principio, si quieren testifi
carlo, conforme 4 ''la mds rigurosj
secta de nuestra religi6n he vividc
Fariseo.
6 Y ahora, *por la esperanza de fli
promesa aue hizo Dios d nuestros pa
dres, soy Jlamado en juicio;
7 A la pual promesa nuestras doc(
tribus, sirviendo constantemente d(
dia y de noohe, esperan que han dt
llegar. Por la cual esperanza, oh rei
Agnpa. soy acusado de los Judios.
8 i Que I (JJtizgase cosa increible entn
vosotros que Dios resucite los muer
tos?
9 Yo ^ciertamente habfa pensado d©
per hacer muchas cosas contra el nom^
bre de Jestis de Nazaret:
10 Lo cual ^tambien hice en Jeru-
salem, y yo encerre en c^rceles 'd
muchos de los santos, "*recibida po-
testad de los principes de los sacer-
dotes ; y »* cuando eran matados. yo di
mi voto.
11 Y muchas veces, castigdndolos poi
todas las smagogas, los forc6 d bias-
lemar; y "enfurecido sobremanera
contra eUos, los persegul hasta en laa
ciudades extranas.
12 En lo cual ocuvado, ^yendo & Da-
masco con potestad y comisi6n de los
pnncipes de los sacerdotes,
13 En mitad del dia, oh rey, vi en el
cammo una luz del cielo, que sobre-
pujaba el resplandor del sol.Ia cual me
rode6 y d los que iban conmigo.
14 Y habiendo caido todos nosotros en
tierra, ol una voz que me hablaba, y
decia en lengua hebiaica: Saulo, Saulo,
dpor que me persigues? Dura cosa te
es dar coces contra los aguijones.
16 Yo entonces dije : i Qui6n eres,
Senor? Y el Senor dijo : Yo soy Jesds,
6, quien tti persigues,
16 Mas lev^ntate, y ponte sobre tus
pies ; porque para esto tehe aparecido,
paraponerte por.ministro y testigo de
las cosas que has visto, y de aquellas ea
queaparecer^^ti:
17 Libr^ndote del pueblo y de los
Gentiles, 'd ios cuales ahora te envio,
18 Para que "abras sus ojos, "para que
se conviertan de las tinieblas d la luz,
y de la potestad de Satands & Dios;
para que reciban, por la fe que es en
mi, *remisi6n de pecados y ^suerte
entre los eantificados.
^u ?P^ lo cual, oh rey Agripa, no fui
rebelde & la visi6n celestial:
20 Antes *anunci6 primeramente & los
que estdn en Damasco, y * Jerusalem, y
* por toda la tierra de Judea, y "^ los
Gentiles, que se arrepintiesen y se con-
virtiesen d Dios, haciendo obras dignas
de arrepentimiento.
21 Por causa de esto los Judios.
1X6
Fahlo enviado d Italia,
LOS HECHOS 26
Naufrarjio de Pablo.
tomdndome en el templo, tentaron
matarme.
22 Mas ajoidado del auxilio de Dios,
persevero hasta el dia de hoy, dando
testimouio d pequenos y 4 grandes, no
diciendo nada fuera de las cosas *Que
los prof etas y Moists dljeron que na-
bian de venir:
23 Que Cristo *'habla de padecer, y d ser
el priraero de la resurrecci6n de los
muertos, *para anuuciariuz al pueblo
y41os Gentiles.
24 Y diciendo 61 estas cosas en su de-
fensa, Festo k gran voz dijo: /Estds
loco, Pablo ; las muchas letras te vuel-
ven loco.
26 Mas 61 dijo: No estoy loco, ex-
celentisimo Festo, sino que hablo pa-
labras de verdad y de templanza.
26 Pues el rey sabe estas cosas, de-
lante del cual tiambien hablo confiada-
mente. Pues no pienso que ignora
nada de estoj pues no ha sido esto
hecho en algun rinc6n.
27 iCrees, rey Agripa, d los prof etas?
Yd b6 que crees.
28 Entonces Agripa dijo 4 Pablo : Por
poco me persuades 6, ser ^Cristiano.
29 Y Pablo dijo: iPluguiese 4 Dios
que por poco o por mucho, no sola-
mente t(i, mas tambi^n todos ios que
hoy me oyen, fueseis hechos tales cual
yo soy, excepto ^estas prisiones !
30 Y como nubo dicho estas cosas, se
levant6 el rey, y el presidente, y * Bar-
nice, y los que se hablan sentado con
ellos;
31 Y como se retiraron aparte, ha-
blaban los unos & los otros. diciendo:
*Ninguna cosa digna ni de muerte, ni
de pri8i6n, hace este hombre.
32 Y Agripa dijo & Festo : ^ Podia este
hombre ser suelto, "*si no hubiera ape-
lado & Cesar.
CAPITULO 27
MAS como f u6 determinado que ha-
biamos de navegar para Italia,
entregaron & Pablo y 4 algunos otros
•resos 6, un centuri6n, llamado Julio,
ie la compania Augusta.
2 Asi que, embarc^ndonos en una
nave Adrumentina, partimos, estando
con nosotros " Aristarco, Macedonio de
*Tesal6nica, para navegar junto a los
lugares de Asia. ,„.^^ t i-
3 Y otro dia llegamos & Sid6n; y Julio,
••tratando d, Pablo con humanidad, per-
miti61e que fuese & los amigos, para
ser de ellos asistido , , , ,,,
4 Y haci6ndono8 4 la vela desde allf,
navegamos bajo de Cipro, porque los
vientos eran contraries.
6 Y habiendo pasado la mar de Cilicia
y Pamphylia, arribamos 6. Mira, ciudad
6 Y hallando all! el centuri6n "una
nave Alejandrina que navegaba a
Italia, ncs puso en ella.
7 Y navegando muchos dias despacip,
y habiendo apenas liegado delante de
Gnido, no dej^ndonos.el vi3nto, na-
vegamos bajo de Creta, junto 4 Salmon.
8 Y coste^ndola dificilmente, lle-
gamos §, un lugar que llaman Buenos
§
a It. 23. 27,
29.
b Lc 24. 27,
44.
cp. 10. 43
yl3.27
y 24. 14
y28.23.
e Mt. 26. 24.
d I Co. IS. 20,
23.
Col. L 13.
Ap. L 5.
<? Lc. 2. 3-2.
/I Co. 1.23
ya 14
y4.ia
ff op. IL 20..
h cp. 21. 83
y22. aO.
iq>. 25.2a
y Joa- L 5.
*cp.23.23.
t op. 23. 18,
m cpi. 2a. IL
n cp. 19. 2a
o cp. 2a 4.
p cp. 18. 9
- ^J. 11.
q Ro. 1. 9.
2 TL 1. a
r cp. 24. 23
yaaia
s La L 4.>.
Ro. 4. 20, 2L
2 TL 1. 12.
r cp. 28. L
tt cp. 2& IL
Puertos, cerca del cual estaba la ciudad
de Lasea.
9 Y pasado mucho tlerapo, y siendo ya
peligrosa la navegacion, ponjue ya era
pasado **el ay uno, Pablo amonestaba,
10 Dici^udoles: Varones, veo que con
trabajo y mucho dano, no 86I0 de la
cargaz6n y de la nave, mas aun de
nuestras personas, habri de ser la
navegaci6n.
11 Mas ei centuri6n crefamAs al piloto
y al patr6n do la nave, que & lo que
Pablo decia.
12 Y no habiendo puerto c6modo para
invemar, muchos acordaron pasar aiin
dealli, por si nudiesen arribar & Fenice
6 mvernar aui, que es un puerto de
Creta que mira al I^ordeste y Surteste.
13 Y soplando el austro, pareci^ndoles
que ya tenlan lo nue deseaban, alzando
velas, iban cerca de la costa de Creta.
14 Mas no mucho despu^s di6 en
ella un viento repentino, que so llama
Euroclid6n.
16 Y siendo arrebatada la nave, y no
Sudiendo resistir contra el viento, la
ejamos, y ^ramos llevados.
16 Y habiendo corrido 6. sotavento de
una pequefia isla que se llama Clauda,
apenas pudimos ganar el esquife :
17 El cual tornado, usaban de re-
medios, cinendo la nave; y teniendo
temor de que diesen en la Sirte, aba-
jadas las velas, eran asi llevados.
18 Mas siendo atormentados de una
vehemente tempestad, al siguiente dia
>alijaron ;
19 Y al tercer dia nosotros con nues-
tras manos arrojamos los aparejos de
la nave.
20 Y no pareciendo sol nl estrellas por
muchos dias.y viniendo una tempestad
no pequena, ya era perdida toda la
esperanza de nnestra salud.
21 Entonces Pablo, habiendo ya mu-
cho que no comiamos, puesto en pie
en medio de ellos, dijo : Fuera de cierto
conveniente, oh varones, haberme oldo,
y no partir de Creta, y evitar este in-
conveniente y daiio.
22 Mas ahora os amonesto que ten^Ais
buen ^nimo; porque ninj^una ptirdida
habr4 de persona de vosotros, sino
solaraente de la nave.
23 Porque -Pesta noche ha estado con-
migo el Angel del Dios del cual yo aoy,
ly al cual sirvo,
24 Diciendo: Pablo, no temas; es
menester que seas presontado delante
de Cesar; y he af|ui, Dios te ha dado
todos los que navegan conMgo.
25 Por tanto, oh varones, tened buen
4nimo; 'porque yoconfio en Dios que
seri asi como me ha dicho;
26 Si bien 'es menester que demos en
una isla.
27 Y venida la dt'^cimacnarta noche, f
siendo llevados nor el tnar Adri4lico.
los marin';ros A la media noche soepe-
charon que estaban cerca de aiguna
tierra;
28 Y echando la sonda, hallaron veinte
brazas; y pa.^ando nn noco m/is a<le-
lante, vol viondo /» echar la Bonda, '
ron quince brazas.
117
Fahlo en Melita.
LOS HECHOS 27
Pahlo en Roma^
29 Y habiendo temor de dar en lugares
cscabrosos, echando cuatro anclas de la
popa. deseaban que se hiciesede dla.
30 Entonces procuraudalosmarineros
huir de la nave, echado que hubieron
*el esqxiifed la'mar?aparentando como
que querian largar las anclas de proa,
31 Pablo dijo al centuri6a y ^ los sol-
dados: Si ^stos no quedan en la nave,
vosotros no pod^is salvaros.
32 Entonces los soldados cortaron los
cabos del esquife, y dejdronio perder.
33 Y como comenz6 4 ser de dia, Pablo
€xhortaba 6, todos que comiesen, di-
ciendo: Este as el d6cimocuarto dla
que esperdis y permanec^is ayunos, no
comiendo nada.
34 Por tanto, os ruego que coradis por
vuestra salud : que /ni aun un cabello
<ie la cabeza de ninguno de vosotros
perecer^
35 Y habiendo dlcho esto, tomando el
pan, ^hizo gracias 4 Dios en presencia
«e todos, y partiendo, comenz6 4
comer.
36 Entonces todos teniendo va mejor
iinimo, comieron ellos tambien.
37 Y ^ramos todas las personas en la
nave doscientas setenta y seis.
38 Y satisfechos de comida, aliviaban
la nave, echando el grano 4 la mar.
39 Y como se hizo de dia, no conocian
la tierra: mas veian un golfo que tenia
orilia, al cual acordaron echar, si pudie-
sen, la nave.
40 Cortando pues las anclas, las de-
jaron en la mar, largando tambi6n las
ataduras de los eobernalles ; y alzada
la vela mayor al viento, Ibanse 4 la
orilia.
41 Mas dando en un lugar de dos
aguas. J hicieron encallar la nave ; y la
proa, nincada, estaba sin moverse, y la
popa se abria con la fuerza de la mar.
42 Entonces el acuerdo de los soldados
era que matasen los presos, porque
ninguno se fugase nadando.
43 Mas el centuri6n, queriendo salvar
4 Pablo, estorb6 este acuerdo, y mand6
que los que pudiesen nadar, se echasen
los primeros, y saliesen 4 tierra;
44 Y los dem^s, parte en tablas, parte
en cosas de la nave. Y asi acontecio
"*que todos se salvaron saliendo d
tierra.
CAPfTULO 28
YCUANDO escapamos, ''entonces
supimos que la isia se Uamaba
Melita.
2 Y los ^'b^rbaros nos mostraron no
poca humanidad; porque, encendido
un fuego, nos recibieron & todos, 6.
causa de la lluvia que venia, y del
frio.
3 Entonces habiendo Pablo recogido
algunos sarraientos, y pu6stoios en el
fuego, una vibora, nuyendo del calor,
le acometi6 4 la mano.
4 Y como los b4rbaro3 vieron la vi-
bora colgando de su mano, decian los
unos 4 los otros: "Ciertamente este
hombre es homicida. & quien, esca-
pado de la mar, la Justicia no deja
vivir.
a Mr. 1«. 18.
Lc. 10. 19.
b Ter. IG.
e cp. 8. 10
y 14. IL
d Stg. 5. 14,
la
e cp. 19. 11,
U.
1 Co. 12. 9,
28.
/I R. 1.62.
Mt. 10. 3a
Lc. 12. 7
y 21. 18.
g Mt 15. 3d.
h cp. 27. 6.
iJn.21.23.
J2Co. 1L25.
* cp. 24. 23
y27. 3.
I cp. 24. 12. 13
y25. a
m ver. 22.
n cp. 2L 33.
o cp. 27. 39.
p cp. 26. 32.
7 Ter. 4.
Ro. 1. 14.
1 Co. 14. IL
r cp. 25. IL
8 cp. 23. 6.
t cp. 26. 29.
EC6.20.
tt lc. 18. Z
V cp. 24. 14.
1 P. 2. 12
ya 16
y4. 14.
5 Mas 61, sacudiendo la vibora en el
fuego, *nmgun mal padecio.
6 Empero eilos estaban esperando
cu^ndo se habia de hinchar, 6 caer
muerto de repente ; mas habiendo es-
perado mucho, y viendo que ningiin
mal le venia, mudados, "decian que era
un dios.
7 En aquell&s lugares habia heredadea
del principal de la isla, llamaao Publio,
el cual nos recibi6 y hosped6 tres diils
humanamente.
8 Y aconteci6 que el padre de Publio
estaba en cama, enfermo de fiebres y
de diaenteria: al cual Pablo entr6. y
'^despu^s de haber orado, *le puso las
manos encima, y le san6:
0 Y esto hecho, tarabi6n los otros que
en la isla tenian enfermedades, llega-
ban, y eran sanados:
10 Los cuales tambien nos honraron
con muchos obsequios; y cuando par-
timos, nos cargaron de las cosas nece-
sarias.
11 Asi que, pasados tres meses, nave-
gamos en *una nave Alejandrina que
nabia inveniado en la isla, la cual tenia
por ensena d Cdstory P61ux.
12 Y Uegados 4 Siracusa, estuvimos
alll tres dias.
13 De alii, costeando alrededor, vini-
mos & Regio; y otro dia despu^s, so-
§lando el austro, vinimos al segundo
ia 4 Puteolos :
14 Donde habiendo hallado ^herma-
nos, nos rogaron que qued4semos con
ellos siete dias; y luego vinimos 4
Roma;
15 De donde, oyendo de nosotros los
hermanos, nos salieron 4 recibir hasta
la plaza de Appio, y Las Tres Tabemas :
4 los cuales como Pablo vi6, di6 gracias
4 Dios,*y tomo alien to.
16 Y como llegamos 4 Roma, el centu-
ri6n entreg6 los presos al prefecto de
los ejercitos, mas *4 Pablo fu6 permi-
tido estar por si, con un soldado que le
guardase.
17 Y aconteci6 que tres dias despu^s,
Pablo convoc6 4 los princi pales de los
Judios; 4 los cuales^ luego que estu-
vieron juntos, les dijo: Yo, varones
hermanos, ^no habiendo hecho nada
contra el pueblo, ni contra los ritos
de la patria, "he side entregado preso
desde Jerusalem en manos de los Ko-
manos ;
18 Los cuales, habi^ndomeexaminado,
P me querian soltar, por no haber en mi
ninguna causa de muerte.
19 Mas contradiciendo los Judios,
''ful forzado 4 apeiar 4 C^sar ; no
que tenga de que acusar 4 mi na-
ci6n.
20 Asi que, por esta causa, os he 11a-
mado para veros y hablaros; porque
'por laesperanza de Israel estoy rodea-
do de ^esta cadena.
21 Entonces ellos le dijeron : Nosotros
ni hemos recibido cartas tocante 4 ti
de Judea, ni ha venido alguno de los
hermanos que haya denunciado 6 ha-
blado algtln mal de ti.
22 Mas querriamos oir de ti lo que
sientes; porque de esta ''secta notono
118
pnatonero en
LOS HECHOS 28
8U casa de alquiler.
nt>s es que en todos lugares es contra-
dicha.
23 Y habi6adole senalado un dia, vi-
nieron 6 61 muchos 4 la posada, i, los
cuales declaraba y testificaba "el reino
de Dios, *persuadl indoles lo concer-
nlente 4 Jestis, •-'por la ley de Moists y
I)or los prof etas, desde la manana hasta
atarde.
24 Y /algunos asentian ^ lo que ee
decfa, mas algunos no crelan.
25 Y como fueron entre si discordes,
B8 fueron, diciendo Pablo esta palabra:
Bien ha hablado el Espiritu Santo
por el profeta Isalaa 4 nuestros pa-
dres,
26 Diciendo: ^Ve d este pueblo, y
diies; De oido oir^is, y no entendereis;
y viendo verbis, y no percibir^ia j
acp. 1. 3.
b Of). 19. 8.
ccp. 17. 2,3
T 26. 22.
d ML 21. 41,
43.
L0.2.S2.
OD. la 46, 47.
e Lc. 8. 6.
/op. 14.4
yl7.4.
g l8. 6. 9, 10.
Wt. 18. 14.
Lo. 8. 10.
A op. 4. 29.
27 Porque el cora26n de este pueblo se
ha engrosado, y de loa oldos joyeron
pesadamente, y sua ojos iaparon ; por-
que no vean con los ojos, y oigan con
los oidos, y entiendan de coraz6n, y ee
conviertan, y yo los sane.
28 "SSaos pues notorio que <' 4 los Gen-
tiles es enviada esta 'saludde Dies: y
ellos oirAn.
29 Y habiendo dicho esto, los Judlos
salieron, teniendo entre si gran con-
tienda.
30 Pablo empero, qued6 dos afios en-
teros en su casa de alciuiler, y recibia &
todos los que 6 61 venlan,
31 Predicando el reino de Dios y
ensefiando lo que es del Sefior Jesu-
cristo '»con toda libertad, sin impodi-
mento.
LA EPfSTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
1 LOS ROMANOS.
CAPfTTJLO 1
PABLO, Biervo de Jesucristo, "Ua-
mado d ser ap6stol, * apartado para
el evangelio de Dios,
2 Que 61 habia antes prometido <*por
BUS profetas en las santas Escrituras,
3 Acerca de su HijoLf (que fu6 hecho
de la simiente de David SQgtn la
came ; ^
4 El cual fu6 ^declarado Hijo de
Dios con potencia, tsegtin el espiritu
de santidaa, per la resurrecci6n de los
muertosj, de J esucrfsto Seaor nuestro.
6 Por el cual *recibimos la gracia y el
apostolado, para la obediencia de la
f e en todas las naciones en su nombre,
6 Entre las cuales eois tambiea vos-
otros, '*llamado8 de Jesucristo:
7 A todos los que estdis en Koma,
amadosdeDios,llamados eantos: *Ora-
cia y paz tengdis de Dloa nuestro Padre,
y defSeflor Jesucristo.
8 Primeramente, «doy gracias a mi
Dios por Jesucristo acerca de tndos
vosotros, de que *"vuestra fe es predi-
cada en todo el mundo.
0 Porque testigo me es Dios, al cual
Birvo en mi espiritu en el evangelio de
8U Hijo, que 'sin cesar me acuerdo de
vosotros siempre en mis oraciones.
10 Rogando, "si al fin aigiin tiempo
haya de tener, por la voluntad de
Dios, prdspero viaje para ir a vos-
otros. ,.
11 Porque OS deseo vel", para repartir
con vosotros algiin don espiritual, para
confirmaros: .
12 Es d saber, para ser iuntamente
consolado con vosotros por la comnn le
vuestra y juntamente niia.
13 Mas no quiero, hermanos, que
ignor^is que *muchas veces me he pro-
puesto ir &, vosotros (empero ^^^^^
hasta
a 1 Co. 1. 1.
Ga. 1. 1, 15.
b Hch. \i. 2.
Ga. L 15.
e 11 oh. 23, 2.
d cp. 3. 21
y 16. 26.
/I Co. 1.18,
24.
9 Hoh. 13. 83.
h Ucb. 18. 4
y 19. 10
y 20. 21.
i Hoh. 10. 38.
Uo. 9. 14.
J cp. 3. 21.
k cp. 15. 15.
1 Co. 15. la
Ga. L 15.
I Uab. 2. 4.
Ga.a 11.
Uo. 10. S8.
m Ef. 6. 6.
M 1 Co. L 2.
2i.
oiCcLa
2CO.L2.
p Hch. 14. 17
y 17. 24-27.
cp. 2. 14, 15.
q 1 Co. 1. 4.
Ef. 1. 15, 16.
FiL l.a
CoL L 8, 4.
rep. 16. 19..
« cp. 3. 19. '
( I T.*. I. 2.
Flm. 1
u cp. 16. 23,
32
V Ef. 4. 17, 13.
r DL 4. 15-19.
y BaL 81. 12.
t CD. 15, 22,
a I'Ca 6. 18-
ahora he sido estorbado), para tener
tambi6n entre vosotros al^iin fruto,
como entre los demds Gentiles.
14 A Griegos y •'^ bdrbaros, A sabios y
4 no sabios soy deudor.
15 Asi que, cuanto A ml, presto ostoy 4
anunciar el evangelio tambi6n & vos-
otros que estdis en Koma.
16 Porque no me avergUenzo del
evangelio; /poraue es potencia de Dios
para salud a todo aquei que cree ; *al
Judfo primeramente y tambi6a al
Griego.
17 Porque ien 61 la justicla de Dios ee
descubre de f e en f e ; como estd escrito :
Mas 'el justo vivird por la fie.
18 Porque maniflesta "'e5 la Jra de
Dios del cielo contra toda impiedad 6
injusticia de los hombres, que dotienen
la verdad con injusticia :
10 Poique ''lo oue de Dios ae conoce,
d elios es maninesto; porque Dios se
lo manifest6.
20 Porque^ las cosas invisibles do 61.
su eterna potencia y divinidad, so
echan de ver desde la creaci6u del
mundo, siendo entendidas nor las cosas
(;ue eon hechas; de mouo que eon
^inexcusables:
21 Porque habiendo conocido A Dios,
no leglorifloaron como d Dios, ni dieron
gracias; antes "se desvanecieron en
sus discui-sos, y el necio cora26n de
eilos fu6 entenebrecido.
22 Dici6ndo8e ser sabios, se hicieron
fatuos,
23 Y trocaron la ploria del Dios In-
corruptible en semujanza 'de imagen
de hombre corruptible, y de aves, y de
animales de cuatro pies, y de ser-
pientes.
24 Por lo cual tarabi^n J'Dioq los en-
trego ii inniandicia, eu las conrui^iscen-
ciau lie BUa corazones, ^de suerte que
119
Impenttencia
KOMANOS 1
de lo8 Judios,
contaminaron bus cuerpos entre ef
mismos :
26 Los cuales mudaron la verdad de
Dios *en mentira, honrandoysirviendo
4 las criaturas antes que al Criador,
el cual es bendito por los siglos.
Am6n.
26 Por esto Dios los entregd A afectos
vergonzosos; pues aun bus mujeres
mudaron el natural uso en el uso que
es contra naturaleza:
27 Y del mlsmo modo tambi^n los
hombres, dejando el uso natural de las
mujeres, 88 encendieron en bus con-
cupiscencias los unos con los otros,
cometiendo cosas nefandas hombres
con hombres, y recibiendo en si mis-
mos la recompensa que convino & su
extravlo.
28 Y como 6. ellos no les parecid tener
& Dios en su noticia, ^Dios los entre-
e6 d una mente depravada, *para hacer
lo que no conviene,
29 Estando atestados de loda iniqui-
dad, de fomicaci6n, de maiicia, de
avaricia^ de maldad; llenos de envidia,
de homicidios, de contiendas, de en-
ganos, de malignidades;
30 Murmuradores, detractores, aborre-
cedores de Dios, injuriosos, soberbios,
altivos, inventores de males, desobe-
dientes & los padres.
Si Necios, desleales, sin afecto natu-
ral, impiacabies, sin misericordia:
82 Que, ''habiendo entendido el juicio
de Dios quo los que hacen tales cosas
•son dignos de muerte, no 861o las
hacen, mas aun 'consienten & los que
las hacen.
CAPlTITLO 2
POK lo cual eres inexcusable, oh
hombre, cualc[uiera que juzgas:
•porque en lo que juzgas & otro, te con-
denas d ti mismo; porque lo mismo
haces, 14 que juzgas.
2 Mas sabemos que el juicio de Dios
es segiin verdad contra los que hacen
tales cosas.
8 ^Y piensas esfco, oh hombre, que
Juzgas & los que hacen tales cosas, y
haces las mismas, que tti escapards del
juicio de Dios?
4 iO menosprecias las ''riquezas de su
benignidad, y ^paciencia, ''ylonganimi-
dad, /ignorando que su benignidad te
gula & arrepentimiento?
6 Mas por tu dureza, v por tu cora-
z6n no arrepentido, ^atesoras para ti
mismo ira para el dia de la ira y de
la manifestaci6n del justo juicio de
Dios:
6 * El cual pagard & cada aino coniorme
& BUS obras :
7 A los que perseverando en bien
hacer, buscan gloria y honra 6 inmor-
talidad, ' la vida eterca.
8 Mas d los que son contenciosos. y
"■•no obedecen d la verdad, antes obe-
decen d la injusticia, enojo 6 ira;
9 Tribulaci6n y angustia sobre toda
Fersona humana que obra lo malo.
el Judio •'primeramente. y tambi6n el
Griego:
10 Mas glon^ y honra v paz a cual
a Dt 10. 17.
6 Is. 2S. 15
y44.20
Jer. 10. 14.
Am. 2. 4.
2 Tb. 2. IL
e Lo. 12. 47,
48.
d Stg. t 22,
2:{, 25.
e Lo. 18. 14
/op. L19.
g vers. 24, 2&
8al. 81. 12.
A 1 Ca 4. 5.
Ap. 20. 12.
i Kf. £. 4.
J cp, 16. 25.
2 TL 2. 8.
A Jn. 6. 22, 27.
Hch. 10. 42
y 17. 8L
2 TL 4. 1, 8.
1 P. 4. 6.
I Mt. 8. 9.
Jn. 8. 33. 39.
m op. 9. 4.
n ver. 23.
ocp. 8. 2.
p 2 Ti, 8. 5.
q ML 23. 3-32.
r cp. 2. 2.
« cp. 6. 21.
e SaL £0. 18.
Ob. 7. a
» Mai. L 8,
12,14
y8.8.
V Mt. 7. 1,
Jn. 8. 7.
X la. 62. 5.
yGa.&a
z Hch. la 35.
a cp. 9. 23.
Ef. 1. 7, 18
y2.4.7
ya 16.
b cp. a 25.
e cp. 9. 22.
1 TI. 1. 16.
d Mt 12. 41.
e cp. 7. 6.
2 Co. a 6.
/Is. 30. la
2 p. a 9.
ff ver. 17.
h Stg. a a
i Dt 10. 16.
KLaa
C0L2.1U
J cp. 7. a
ib Ap. 2a u;
{ cp. 6. 21
ya2a
w» cp. 1. 18.
n He. a 12.
o cp. 2. 18
y9. 4.
p cp. 10. la
q cp. 1. 16.
r Lo. 12. 47,
48.
<2TL2.ia
120
quiera que obra el bien, al Judio
primeramente, y tambi6n al Griego,
11 Porque no nay acepcidn "de per-
sonas para con Dios.
12 Porque *todos los que sin ley
pecaron, sin ley tambi^n perecerdn;
y todos los que en la ley pecaron, por
la ley eerdn juzgados:
13 Porque no «lo3 oidores de la ley
son justos para Con Dios, mas los hace-
dores de la ley *serdn justificados.
14 Porque los Gentiles que no tienen
ley. naturalmente haciendo lo que es
de la ley, los tales, aunque no tengan
ley, ellos son ley d si mismos :
15 Mostrando la obra de la ley escrita
en sua corazones, dando testimonio
juntamente bus conciencias, y acusan-
dosQ y tambi^n excusdndose /sua
pensamientos unos con otros ;
18 En el dia que '^juzgard el Senorlo
encubierto de los hombres, /conform©
d mi evangelio, *por Jesucristo.
17 He aqui, Hti tienes el sobrenombre
de Judio, y"*estd8 reposado en la ley,
y "te glorias en Dios,
18 Y ''sabes su voluntad, y apruebas
lo mejor, instruido por la lev ;
19 Y confias que eres guia de los
ciegos, luz de los que estdn en tinieblas,
20 Ensenador de los gue no saben,
maestro de ninos, ^que tienes la forma
de la ciencia y de la verdad en la ley :
21 Tti pues. *ctue ensenas d otro, ino
te ensenas a ti mismo? iTH. que pre-
dicas que no se ha de hurtar, nurtas ?
22 ^Tti, que dices que no so ha de
adulterar, adulteras? iTti, que abo-
minas los idolos, "cometes sacriiegio?
23 iTtk, que te jactas de la ley, con
infraccion de laley deshonras d Dios?
24 Porque el nombre de Dios es bias*
femadc por causa de vosotros entre los
Gentiles, *como estd escrito.
26 Porque la circuncisi6n en verdad
i'aprovecha. si guardares la ley; mas
si eres rebelde d la ley, tu circuncisi6n
es hecha incircuncision.
26 De manera que, "si el Incircunciso
guardare las justicias de la ley, ino
serd tenida bu incircuncisidn por cir-
cunci8i6n?
27 Y lo que de su natural es incircun-
ciso, guardando perfectamente la ley,
te d;uzgard d ti, que 'con la letra y con
la circuncisi6n eres rebelde d la ley.
28 Porgue ^no es Judio el que lo es
en manifiesto ; ni la circuncisi6n es la
que es en maniflesto en la came :
29 Mas es Judio el que lo es en lo
interior; y *la circimcisi6n es la del
oorazdn, /en esplrita, no *en letra; la
alabanza del cual no es de los hombres,
sino de Dios.
CAPlTULO 3
ifYW&t pues, tiene mds el Judio? i6
KJ. que apraveeha la circuncisi6n ?
2 Mucho en todas maneras. Lo
"la palabra
confiada.
3 1 Pues qu6^8i al^nos de ellos ban si-
do incr6dulos? ^la mcredulidad de ellos
habrd hecho vana la * verdad de Dios?
4 En ninguna manera ; antes bien sea
primero ciertamente. que
de Dios les ha sido *'»'^"«"
Prerrogativa del Judio,
EOMANOS 3
•Dios verdadero, mas *todo hombre
mentiroso; corao estd escrito : ^ Para
que seas justificado en tus dichos. y
venzas cuando de ti se juzgare.
6 Y 81 nuestra iniquidad ''encarece la
justicia de Dios, (iqu6 diremos? iSerd
injusto Dios que da castigo? /{hablo
como hombre.)
6 En ningunamanera: deotrasuerte
icomo juzgarla Dios el mundo ?
7 Empero ei a la verdad de Dios por
*mi mentira creci6 4 gloria suya, ipor
que aun aal yo soy juzgado como
pecador?
8 iY por qu6 no decir (como eomos
blasfemados, y como algunos dicen que
nosotros decimosh *Hagamc8 males
para gue vengan bienes? la condeua-
cion de los cuales es justa.
9 iQu6 pues? iSomos mejores que
ellos? En ningunamanera: porqueya
nemos acusado 4 Judlos y & Gentiles,
"que todos est^n debajo de pecado.
10 Como eat4 escrito: ''No hay justo.
Hi aun uno ;
11 No hay quien entienda, no hay
quien busque k Dios;
12 Todos se apartaron, 4 una fueron
hechos intitiles ; no hay quien haga lo
bueno, no hay ni aun uno :
13 Sepulcro abieito 'es su garganta;
con sus lenguas tratan enganosamente ;
'veneno de ^spides est4 debajo de sus
labios ;
14 Cuya boca "est4 llena de maledi-
cencia y de amargura;
15 Sus pies "son ligeros d derramar
sangre;
16 Quebrantamiento y desventura hay
en sus caminos ;
17 Y camino de paz no conocieron :
13 No hay temor de Dios *delante de
8US ojos.
19 Empero sabemos que todo lo que
la ley dice, §, los que estdn en la ley lo
dice, ypara que toda boca ee tape, y
que ^ todo el mundo se aujete ^ Dios :
20 Porque por las obras *de la ley
ninguna came se iustificar4 delante
de el : porque <^por la ley es el conoci-
miento del pecado.
21 Mas ahora, *8in la ley, la justicia
de Dios se ha manifestaao, testiflcada
por la ley y por los prof etas :
22 La justicia de Dios /por la fe de
Jesucristo, para todos los que creen
en 61; porque ^no hay diferencia;
23 Por cuanto todos pecaron, y estdn
destituldos de la gloria de Dios ;
24 Siendo juetincados gratuitamente
<por su gracia, Jytot h, redenci6n que
es en Cristo Jesus:
25 Al cual Dios ha propuesto 'en
propiciaci6n por la fe en "'su sangre,
para manifestacidn de su justicia,
atento 4 haber pasado por alto, en eu
paciencia, ^ios pecados pasados,
26 Con la mira de manifestar su jus-
ticia en este tiempo : para que 61 sea
el justo, y el que juslifica al que es
de la f e de Jestis, ...
27 iD6nde pues •'estA la jactancia?
Es exclulda. iFor cu41 ley? ide las
obras? No; mas por la ley de la fe.
23 Asi que, concluimos ser el hombre
Justificac%6n por la ft.
o Jo. 8. 83
y8. 26.
h SaL 116. IL
c ver. 2L
:p. 4.6
J 7. 8, 9.
d SaL £L 1
«op. 6^£L
/Ga. a 15.
g cjx 10. li
Ga.a&
h Ter. 4.
i art. & 17.
> Mt a 9.
A op. e. 1, i&
« opL a. 27, 28.
m Go. IS «.
Ga.aG
Stg.2.2a
n vera 19, 2a
oS^Lll 1^
jfiai-a
pep. a 22.
7 8aL 6. 0.
r cp. 3, 23.
« Sal. 82. 1, 2.
t SaL 14a a
ttSaLlO. 7.
V la. 59. 7, 8.
« S&L 8S. L
y cp. 1. 20
z Go. 17. IL
a ver. 0.
b SaL 14a 2
Ga.2L 16
y& 11.
9 La 19. 9.
d cp. 7. 7.
i cp. 1. 17.
/cp. 4. 8, 5.
g cp. 10. 12.
Cou ail.
A Go. 17. 4.A
icp. 4.16.
Et2L^&
Tit. a 6, 7
i Ef. L 7.
CoL L14.
Ua. 9. 12.
* Ga. a 13
I Lv. 16. 1&.
IJn 2.2
y4. la
wi Et 2. la
CoL L 2a
n cp. 7. fly la
2 Co. a 7, 9
Ga. a la
CD. 6. 13. 20
f|.7.8.n.
p Ho. 9. 15.
9cpL a 24.
r cp. 2. 17.
« Ter. L
op. 9. a
I On. 17. S.
021
justificado por fe ''sin las obras de la
ley.
29 4Es Dios solamente Dies de los
Judlos? iNo es tambi6n Dios de los
Gentiles? Cierto, tambi6n de los Gen-
tiles.
30 Porque ^uno es Dios, el cual justi-
ficarA por la fe la circunci8i6n, y por
medio de la fe la incircunci3i6n.
SULuego deshacemos la ley por la fe?
En ninguna manera; antes «eBtable-
cemos la ley.
CAPITULO 4
^r^U:l pues, diremos que hall6
W, -{Abraham nuestro padre segtin
la came?
2 One si Abraham fu6 'justiflcado
por las obras, tiene de qu6 gloriarse •
mas no para con Dios.
3 Porque iqu6 dice la Escritura? ""Y
crev6 Abraham & Dios, y le fu6 atri-
buldo A justicia*
4 Empero al que obra, no se le cuenta
el salano por merced. sino por deuda.
5 Mas al que no obra, pero cree en
aqua que justiflca al Implo, -Pla fe le
es contada por justicia.
6 Como tambi^n David dice ser biena-
venturado el hombre ai cual Dios
atribuye justicia ''sin obras,
7 Diciendo: 'Bienayenturados aque-
Ilos cuyas iniquidades son perdonaaaa
y cuyos pecados son cubiertos.
8 Bienaventurado el varoa al cual el
Senor no imput6 pecado.
9 IEb pues esta bionaventuranza sola-
mente en la circuncisi6n. 6 tambi^n
en la mcircuncisi6n? poraue decimos
que & Abraham iu6 contada la fe por
justicia.
10 iCdmo jpues le tu6 contada? len
la circunci8i6n, 6 en la Incircunci3i6n?
No en la circimci8i6n, sino en la in-
circuncisi6n.
11 Y recibi6 la circunclsi6n *por seSal,
por seilo de la justicia de la fe que
tuvo e;n la incircuncisi6n: para que
"fuese padre de todos los creyentes
no circuncidados, para q^ue tarabi6n &
ellos les seacontado por justicia;
12 Y padre de la circuncisi6n, no
solamente d los que son de la circun-
ci8i6n, mas tambi6n & los que siguen
las pisadas de la fe que fu6 en nuestro
padre Abi-aliam antes de ser circun-
cidado,
13 Porque no por la lev *fu6 dada
la promesa & Abraliam 6 ft su simiente,
que seria heredero del mundo, sino
por la justicia do la fe.
14 Porque *el los que son de la ley
son los heredercs, vaca es la fe, y
anulada es la promesa,
16 Porque "la ley obra Ira; porque
"donde no hay ley, tampoco hay trans-
gre8i6n,
16 Por tanto es por la fe, para que aea
ipoT gracia; jiara quo la promesa sea
firme & toda simiente, no Bolamente al
que es de la ley, maa tambiCn al que
es de la fe de Abraham, 'el cual ca
padre de todos nosotros.
17 (Como estA escrito : 'Quo por pruire
de muchas gentes to ho puesto) delunte
La paz con Dios.
ROMANOS 4
El reinado de la gracta.
de Dios, al cual crey6 ; *el cual da vida
& lo8 rauertos, y llama ''las cosas que
no son. como las que son.
18 EI crey6 en esperanza contra
esperanza, para venir & ser padre de
muchas gentes, conforme 4 lo que
le habia sido dicho: *Asi ser4 tu
simiente.
19 Y no se enflaqueci6 en la fe, /ni
consider6 su cuerpo ya muerto (siendo
ya de casi cien anos), ni la matriz
muerta de Sara ;
20 Tarapoco en la promesa de Dios
dud6 con desconflanza: antes fu6 es-
forzado en f e, dando gloria & Dios,
21 Plenamente convencido de que todo
lo que habia proraetido, ^era iambi^n
poderoso para hacerlo.
22 For lo cual tambi^n le f u6 atribuldo
23 Y Ano solaraente por 61 fu6 escrito
que le haya sido imputado;
24 Sino tambi^n por nosotros, d
quienes ser^ imputado, esto es, & los
que dreemos <en el que levantd de los
muertos & Jesus Senor nuestro,
26 El cual fu6 entregado>por nuestros
delitos, y resucitado para nuestra ^ jus-
tificacion.
CAPITULO 5
wjUSTIFICADOS pues por la fe.
O tenemos ''paz para con Dios por
medio de nuestro Senor Jesucristo:
2 Por el cual tambi6n tenemos ^en-
trada por la f e 6 esta gracia en la cual
estamos firmest y *'nos gloriamos en la
esperanza de la gloria de Dios.
3 Y no s61o esto, mas aun 'nos glo-
liamos en las tribulaciones, *'sabiendo
que la tribulaci6n produce paciencia;
4 Y la paciencia, ypruebaj y la prueba,
esperanza;
6 Y la esperanza *no avergiienza;
porqu© el amor de Dios est4 derramado
en nuestros corazones por el Espiritu
Santo que nos es dado.
6 Porque Cristo, ''cuando aun €ramos
flacos, 4 su tiempo *muri6 por los
implos.
7 Ciertamente apenas muere alguno
por un justo: con todo podr4 ser que
alguno osara morir por el bueno.
8 Mas Dios encarece su caridad para
con nosotros, porque siendo atin peca-
dores, Cristo muri6 por nosotros.
9 Luego mucho mds ahora, justificados
'en su sangre, por 61 seremos salvos
•"de la ira.
10 Porque ®8i siendo enemigos, ^fui-
mos reconciliados con Dios por la
muerte de su Hi jo, mucho m^s, estando
reconciliados, seremos salvos ^por su
vida.
11 Y no b61o esto, mas aun nos glo-
riamos en Dios por el Seiior nuestro
Jesucristo, por el cual hemos ahora
recibido la reconciiiaci6n.
12 De consiguiente, vino la reconcilia-
ci&nvor uno, asl "como el pecadoentr6
en el mundo por un hombre, y * por el
pecado la muerte, y la muerte asi pas6
a todos los hombres, pues que todos
pecaron.
13 Porque hasta la ley, el pecado
a Jn. 6. 21.
b cp. 4. 15.
e 1 Co. L 28.
i 1 Co. 15 45.
e Go. 15. 5.
/On 17. 17.
9 On. 1& K
h cp. 15. 4.
i Hch. 2. 24
yl3.80.
J I». 63. 6» 6.
10.
cp. 5. 6, 8
y 8. 82, 84.
2 Co. 6. 21.
Ga.1.4.
Ef. 5. 2.
IP. 2. 24
yS.18.
* He. 2. 9.
I cp. 6. 18.
m cp. 4. 25.
n cp. a 28. 80.
0 Lo. 2. 14.
p Ef. 2. 18.
0 cp. 4. 15.
rHe.S. 6.
8 1 Ti. 1. 14.
t Mt. 6. 12.
1 P. a 14.
ttJn.1.17.
V Stg. L 8.
X cp. 2. 7.
y 2 Co. 8.2.
stg. 1. 8, 12.
zFiLl. 20.
0 cp. a 8.
b cp. 6. 21.
c cp. 3. 25.
d Col. 2.20
y3. a
IP. 2.24.
e cp. 4. 25.
/Ga. a 27.
a Mt. 28. 19.
h CoL 2. 12.
i cp. 8. IL
Ef. 2. 6.
j Ja 11. 40.
k 2 Co. c. 17.
Ga. 6. 15.
Ef. 4. 2;?. 24.
Col. 3. 10.
1 cp. 3. 25.
m cp. 1. 18.
1 'J-8. 1. 10.
n Fil. a 10,
IL
0 cp. 8. 82.
p 2 Co. 6. 18,
19.
Ef. 2. 16.
Col. 1. 20, 21.
? 2 Co. 4. 10^
r Ga. 2. 20
y5.24
y6. 14.
Ef.4.22.
a CoL 2. \U
e 1 P. 4. 1.
uGn. a6w
V 2 Ti. 2. 11.
» Gn. 2. 17
y 8. 19.
i Co. 15. 21,
22.
estaba en el mundo; pero *no se
imputa pecado no habiendo ley.
14 No obstante, rein6 la muerte desde
Adam hasta Moists, aun en los que
no pecaron d la manera de la rebeli6n
de Adam; '^el cual es figura del que
habia de venir.
16 Mas no corao el delito, tal fu6 el
don: porque si por el delito de aquel
uno murieron los muchos, mucho mds
abund6 la gracia de Dios 4 los muchos,
5 el don por la gracia de un hombre,
esucristo.
16 Ni tampoco de la manera que por
un pecado, asi tarabi6n el don: porque
el juicio k la verdad vino de un pecado
para condenaci6n, mas la gracia vino
de muchos delitos para j*ustiflcdci6n.
17 Porque, si por un delito rein6 la
muerte por uno, mucho mds reinardn
en vida por un Jesucristo los que reci-
ben la aoundancia de la gracia, y del
don de la justicia.
18 Asf que, de la manera que por
un delito vino la culpa & todos los
hombres para condenaci6n, asi por
una justicia vino la gracia *4 todos
los hombres para '"justiflcaci6n de
vida.
19 Porque como por la desobediencia
de un hombre los muchos fueron
constituldos pecadores, asi por la
obediencia de uno los muchos serdn
constituldos justos.
20 2 La ley empero entr6 paYa que el
pecado creciese ; mas cuando el pecado
creci6, *sobrepui6 la gracia;
21 Para que, de la manera que el pecado
rein6 para muerte, asi tambien "la
gracia reine por la justicia para '^vida
eterna por Jesucristo Sefior nuestro.
CAPITULO 6
iT>UES qu6 diremos? "Perseverare-
X mos en pecado para que *la gracia
crezca?
2 En ninguna manera. Porque los
que somos muertos al pecado, <*dc6mo
viviremos atin en 61?
3 iO no sab^is que /todos los que so-
mos bautizados ^ en Cristo Jestis, somos
bautizados en su muerte?
4 Porque somos ^sepultados junta-
mentecon^l A muerte por el bautismo;
para que como < Cristo resucit6 de los
muertos por .^ la gloria del Padre, *asi
tambien nosotros andemos en novedad
de vida.
6 Porque ♦*si fuimos plantados junta-
mente en 41 & la semejanza de su
muerte, asi tambien lo seremos d la de
su resurrecci6n :
6 Sabiendo esto, que *'nuestro viejo
hombre juntamente fu6 cruciflcado con
dU para 'que el cuerpo del pecado sea
desnecho, 6. fin de que no sirvamos
m^s al pecado.
7 Porque 'el que es muerto, justificado
es del pecado.
8 Y SI morimos con Cristo, *creemo8
que tambien viviremos con €1 ;
9 Sabiendo que Cristo, habiendo re-
sucitado de entre los muertos^ ya no
muere: la muerte no se ensenorear^
m^s de €L
122
**Muerio8 alpecado,**
EOMANOS d
La came y el eaptritu.
10 Porque el haber muerto. *»al pe-
^do muri6 *una vezj mas el vivlr, &
Dios Vive.
11 As! tambi^n "^osotros, pensad que
de cierto est^is muertos ai pecado, mas
/vivos 6. Bios en Cristo Jestis Senor
nuestro.
12 No reine, pues. el pecado en vnes-
tro cnerpo mortal, para que la obe-
dezc&m en sua concupiscencias ;
13 Ni tampoco present^is vuestros
miembroa al pecado por instrumentos
de iniquidad ; antes presentaos i, Dios
come vivos de los muertos, y vuestros
miembros & Dios por ^instrumentos de
justieia.
14 Porque el pecado no se ensefioreard
de vosotros ; pues «no est^is bajo ia ley,
eino bajo la gracla.
16 iPues qu6? •'^iPecaremos, porque
no estamos bajo de la ley, sino bajo de
la gracia? En ninguna manera.
16 iNosabSis '^que & quien os prestdis
vosotros mismos por siervos para obe-
decerie, sois siervos de aquel 6 quien
obedeceis, 6 del pecado para muerte, 6
de la obediencia para justicia?
17 Empero gracias §. Dios, que aunque
f uisteis siervos del pecado, nab6i3 obe-
decido de coraz6n a '"aquella forma de
dcctrina & la cual sois entregados;
18 Y'libertados del pecado, **soiS he-
chos siervos de la justicia.
19 «* Humana cosa digo, *por la fla-
queza de vuestra came : que como para
iniquidad presentasteis vuestros miem-
bros 4 servir d la inmundicia y 6 la
iniquidad, asi ahora para santidad pre-
senilis vuestros miembros & servir A la
justicia.
20 Porque cuando fuisteis siervos del
?>ecado, erais libres acerca de la jus-
icia. . ,
21 iQuii fmto, pues, Jtenlais de aque-
iias cosas de las cuales ahora os aver-
gonzdis? porque "ei fin de ellas es
muerta , , , , j,
22 Mas ahora, librados del pecado,
y hechos siervos & Dios, tenuis por
vuestro fruto la santiflcaci6n, y por fin
la vlda etema. , , ,
23 Porque *la paga del pecado es
muerte : mas /la dMiva de Dios es vida
etema ea Cristo Jestis Senor nuestro.
CAPlTULO 7
iTGNOEAlS, hermanos, Toorque ha-
JL bio con los que saben la ley) que
la ley se enseiiorea del hombre entre
tan to que vive? , , . . . i. x
2 Poraue la mujer *que esta sujetA a
marido, mientras el rnando yive esta
obligada & ia lev; mas mueito el ma-
rido, libra es de la ley del manao.
3 As! que, Mviendo el mando, se
Hamard admtera si f uere de otro varOn ;
mas si sa marido muriere, es libre de la
ley ; de U\ manera Qire nosera adultera
8i fuere de otro iG?.rido.
4 Asi tambi^n vosotros, hermanos
mSos, *est6is muertos & la ley ^ por el
cuerpQ de Cristo. para que se&is de
otro. d saber, del que^resugt6 de los
muertos. & iin de que f ructiaquemos &
Dios.
a Ee. 9. 128.
b He. 10. la
cGa. 6.24.
dcp. 6.13.
/Ga. 2. 19.
^2Gva&
y4.15.
* Ex. 20. 17.
/2C0.6. 7.
k Oa. 5. la
1 Tl. 6. 14.
iJn.1.17.
m yet, L
n Jo. 8. 34.
0 op. 10. 5.
On.aiaL
q SaL 10. 8.
r2Til. la
8 Sal. 119. 137.
* Jn. 8. 32.
u 1 Co. 7. 22.
1 P. 2. 16.
V cp. 8. 5.
a; Ga. 4. la
ylCo. ai.
3 1 K. 2L sa
a Ga. 5. 17.
b op. 7. S.
0 cp. 8. 6, la
dQn.6.5
78.21.
ff op. 5. 12.
'-'^.V
8,4.
^2Co.4. 16.
Ef. a 16.
h BaL 119. 85.
i Oa. L 17.
J cp. 6. 10.
A; 1 Ca 7. 89.
; Mt. & 82.
w cp. e. 6
78.23.
nl Co. 15. 67.
0 cp. 8. 2.
Ga. 6. 18.
Ef. 2. 15.
Col. 2. 14.
p Kf. 2. 16.
C0LL22.
f Oa. 6. 16, S5.
6 Porque mientras er>t4bamo8 en la
came, *los efectos de los pecados que
eran por la ley, obracvin «en nuestros
miembros ''fructiflcaTid'^ para muerte.
6 Mas ahora estamos iibres de la ley,
habiendo muerto & aquella en Ir. cual
estfi,bamos detenidos, para que sirva-
mos ^en novedad de eeplritu, y no en
vejez dfj letm,
7 iQu6 pues diremos? ;.La ley es pe-
cado? En ninguna manera. Empero
Ayo no coDOcX el pecado sino por la
ley r porque tampoco conociera la con-
cupiscencia, si la ley no dijera: <No
codiciar^s
8 Mas *el pecado, tomando ocasi6n,
obr6 en mi \>or el mandamiento toda
concupjscencia J porque sin la ley el
pecado estd muerto.
9 Asi que, yo sin la ley vivla por algtin
tiempo: mas venido el mandamiento,
el pecado revivi6, y yo rnori.
10 Y halle que el mandairiento, ^in-
timado para vida, vara mi era mortal :
11 Porque el pecado, tomando oca8i6n,
^me engan6 por el mandamiento, y por
61 me mat6.
12 De manera que 'la ley & la verdad
es santa, y el mandamiento santo, y
"jubto, y bueno.
13 iLuego lo que es bueno, A ml me es
hecho muerte? No; sino aue el pe-
cado, para mostrarse pecaclo, por lo
bueno me obr6 la muerte, haciendose
pecado sobremanera pecante per el
mandamiento.
14 Porque sabemos que la ley es
^'espiritual; mas yo soy carnal, 'ven-
dido & sujeci6ri del pecado.
16 Porque lo que hago, no lo entiendo;
**ni lo que quiero, hago; antes lo que
aborrezco, aquello hago.
16 Y si 10 que no quiero, esto hago,
apruebo que la ley es buena.
17 De manera que ya no obro aquello,
sino el pecado que mora en rat
18 Y yo 6€ que ^en mi (ea d saber, en
mi came) no mora el bien: porque
tenKO el querer, mas efectuar el bien
no To alcanzo.
19 Porque no hago el bien que quiero;
mas el mal que no quiero, 68te hago.
20 Y si hago lo que no quiero, ya no Ip
obro yo, sino ei pecado que mora en mL
21 Asi que, queriendo yo hacer el bien,
hallo esta ley ; Que el mal estA en mL
22 Porque ^segtin el hombre interior,
''me deieito en la ley de Dios:
23 Mas <veo otra ley en /mis miem-
bros, que se rebela contra la ley de
mi espiritu. y que me lleva cautivo
A la ley del pecado que estA en mis
miembros. , , ,.
24 I Miserable Sombre de mil iquien
melibrar&del'^ouerpode CRtr. muerte?
25 Gracias doy & Dios, *• por Jesucnsto
SeSor nuestro. Ah! que, yo mismo con
la mento sirvo 6 la ley de Dios, maa con
la came (i la ley del pecada
CAPlriTLO 8
AHORA pues, ninguna condenaclfin
i\- hav para lc»e que eaiin en Cristo
Jestis, los que ^ no ar.dan conforme a 1a
came, mas conforme al cayiritu.
123
Vivir conforme cH Esjpiritu. BQMANOS 8 Esperomxa cte la redenci6tu
alCo.t5.4S.
& 1 Co. 1&. 42»
60.
« Jo. 8. 82.
Ga.5.L
dep. 7. 21, 25.
e Hch. 13. 89.
He. 7. 19
j^iai.2,l<^
/2 Co. 6. 2L
g He. 10. 6, 8.
h 8tg. L 18.
i 2 Co. 5. 2, 4.
/ ver. IS.
* c?. 7. 24.
I Ga. 5. 1»-21.
2 Porque la ley *del Esplritu de vida
en Cristo JeB^s ^me ha librado de ''la
ley del pecado y de la muerte.
3 Porque ^lo que era imposible & la
ley, por cuanto era d^bil por la came,
/Dios enviaiido & su Hijo en semejanza
decarne de pecado, y ^6. causa del pe-
cado, condend al pecado en la came ;
4 Para que la justicia de la ley f uese
cumplida en nosotros, que no andamos
conforme a la came, mas conforme al
esplritu.
6 Porque los que viven confortne a la
came, » de las cosas que son de la came
86 ocupan; mas los que conforme al
esplritu, de "'las cosas del esplritu.
6 Porque "la intenci6n dfc la came es
muerte; mas laintenci6a del esplritu,
vida y paz :
7 Por cuanto ^la intenci6n de la came
es eneraistad contra Dios ; porque no
se sujeta 6 la ley da Dios, m tampoco
puede.
8 Asi que, los que est^n en la came no
pueden agradar a Dios.
9 Mas vosotrcs no estdis en la came,
sino en el esplritu, si es que el Esnlritu
de Dios mora en vosotros. Y si aiguno
no tiene 'el Esplritu de Cristo, el tal
no es de ^1.
10 Empero si Cnsto estA en vosotros.
el cuerpo 4 la verdad est4 muerto a
causa del pecado; mas *el esplritu vive
& cauea de la Justicia.
11 Y si el Esplritu do *aquel qua
levant6 de los muertos & Jestis mora
en vosotros, el que ievantd a Cristo
JesT^s de los muertos, *vivificara tam-
bi6n vuestros cuerpos mortales por su
Esplritu que mora en vosotros.
12 Asl que, hermanos, deudores somos,
no a la came, para que vivamoa con-
forme & la came :
13 Porque si viviereis conforme a la
came, morir^is; mas si por el esplritu
<mortiflcais las obras de la came,
vivir^is.
14 Porque todos ^los que son guiados
por el Esplritu do Dios, los tales son
nijos de .Dios.
16 Poraue *no habfila recibfdo •^'el
esplritu de servidumbre para estar otra
vez en ternor? mas habeis recibido el
'espiritu de sdopci6n, poi' el cual cla-
mamos, 'Abba, Padre.
16 Porque el mismo Esplritu da testi-
monio a nuestro esplritu qua somos
bijos de Dios.
17 Y si hijos, tambi^n herederos;
''herederos de Dios, y coberederos de
Cristo; *8i empero padecemos junta-
mente con 41, para cue juntamente con
41 seamos glorificados.
18 Porque tengo por cierto que * lo que
en este tiempo se padece, no es de com-
parar con la gloria venidera que en
nosotros ha de ser manifestada.
19 Porque ^^el continuo anhelar de las
criaturas espera la manifestaei6n de
los hijos de Dios.
20 Porque las criaturas snjetas lueron
& «?ivanidad, no de grado, mas "por
causa del que ias sujet6 con esperanza,
21 Que tambi6n kis mismas criaturas _
ser&n llbradas da la servidumbre de //cp. 2. ifi.
124
m Ga. Ek 22,
£3,25.
n cp. 6. 21.
0 Mt. 20. 22.
Stg. 4. 8.
p Stg. 4. 4.
q Zac. 12. 10.
Jn. 14. 16.
£f. 6. 18.
r 1 Jq. 6. 14,
8 vcr. S4.
eJa.14.26.
1 Co. 2. 11,
12.
u cp. 1. 6
y9.ll.
Ef. 1. IL
V cp. 11. 2.
1P.L2.
z Ef. L 6, 11.
y2Co.a 18.
lJa.S.2.
« 1 Co. 16. 45.
a Gn. L 26.
6 CcL L 15.
18.
He. L 6.
Ap.L6.
e Hch. 2. 24.
i I Co. 1. 9,
Ga. L 6, 15.
Ef.4.4.
1 P. 2. 9, 2L
e Jd, 6. 21.
/I Co. 6. 11.
prjn. 17. 22.
h Jn. 8. 16.
i Col. 8. 5.
J cp. 16. la
k Is. 50. 8, 0.
I Ga. 6. IS.
m Sal. 87. Sa
n Sal 110. L
0 H& 2, 15.
p2TiL7.
1 Ja. 4. la
q ver. 27.
He. 7. 25
T9.24.
IJ11.2.L
rGa.4.6.
Ef. 1. 6.
s Ga. 4. 6.
t SaL 44. 22.
»t Ga. 4. 7.
V I Co. IS. 57.
2 Co. 2.14.
X Hch. 14. 22:
2 Co. 1. 7.
Fil. 1. 29.
y 2 Co. 4. 17.
1 P. 1. 6, 7
yt la
a Bt. 6. 12.
CoL 2. 10, 15.
1 P. a 2:1
aa 1 Co. a 22L
w2P.aia
oe op. 5. a
ddEo.1.2.
ee Gn. 8. 17.
i
&corrupci6n en la libertad gloriosa de
los hijos de Dios.
22 Porque sabemos que todas laa
criaturas jgimen 4 una. y & una estan
de parto nasta ahcra.
23 Y no s6io ellas, mas tambi^n nos-
otros mismos, que tenemos a las ^ri-
micias del Esplntu, « nosotros tambi6n
gemimos dentro de nosotros miomos,
esperando/la adopci6n, es d sabsTt *la
reaenci6n de nuestro cuerpo.
24 Porque en esperanza somos salvos ;
mas la esperanza gue ee ve, no es
esperanza ; porque lo que alguno ve,
l& Gu6 esperarlo?
25 Empero si lo i^xke no vemos espeia«
mos. por paciencia esperamos.
28 Yasimismo tambi^n el Esplritu a3ni-
da nuestra flaqueza : ^porque qu§ hemoa
de pedir como coaviene, no lo sabemos ;
sino que *el mismo Esplritu pide por
nosotros con gemidos indecibles.
27 Mas el que escudriiia los corazones,
sabe cuai es el intento del Esplritu,
orque 'conforme 4 la voluntad de
Jios, *demanda por los santos.
28 Y sabemos que & los que & Bios
anian, todas las cosas les as^dan &
bien, es d saber, & los que "conforme
al prop6sito son llamados.
29 Porque "4 los one antes conoc!6,
*tambi6n predestino ^'para que fuesen
hechos conformes & **la imagen de su
Hijo, ^para que €1 sea el pnmog^nito
entre muchos hermanos ;
SO Y & los quo predestmd, a ^stos
tambi^n <«llam6j y 4 ios que llamo, 4
^stos tambi^n /justified; y i, los que
justified, 4 6stos tambi^n »gloriflc6.
31 iFiiea qu6 diremos & esto? Si Dios
por nosotros, ^qui^n contra nosotros?
32 El que aun *4 su propio Hijo no
perdono, antes le entrego por todos
nosotros, ^c6mo no nos dara tambien
con €1 todas las cosas?
33 iQui^n acusara &^los escogidos de
Dios? *Dios es el que justiflca.
34 ^Qui^n **e3 el que condenara?
Cristo es el que muri6; mds atin, el
que tambien resucitd, "quien ademas
esta a la diestra de Dios, ?el que tam-
bien intercede por nosotros.
35 iQui^n nos apartar^ del amor de
Cristo? tribulacidn? 6 angustia? 6 per-
secnci6n? 6 hambre? 6 desaudez? 6
peligro? 6 cuchilio? ^ . , ^,
36 Comoestiescrito: « Poi* causa de tl
somos muertos todo el tiempo: somos
estimados como ovejas de matadero.
37 Antes, en todas estas cosas *'hace-
mos m^3 que veneer por medio de
aquel que nos am6.
38 Por lo cual estoy cierto que ni la
muerte, ni la vida, ni ^Bgeles, ni
'principados, ni potestades, ni "*lo pre-
sente, ni lo por venir, , . , .
39 Ni lo alto, ni lo bajo, nl nmguna
criatura nos podrS. apartar del ''*'amor
de Dios, que es en Cristo Jestis Senor
nuestra
CAPITULO 9
V'ERDAB digo en Cristo, no mientp,
/f dandome testimoniomi conciencia
en el Esplritu Santo,
Privilegios de Israel.
ROMANOS 9
El trojpiezo de IsraeL
2 Que tengo gran trisfceza *y coutinuo
dolor eD mi coraz6n.
3 Porque deseara yo mismo •serapar-
tado de Cristo por mia hertnanos, los
que son mis panentes ^segtin la came ;
4 Que Bon Israeli tas, /de los cuales
es la adopcidn, y «' la gloria, y ^^el pacto,
y la data de la ley, y <el culto, y^ias
promesas ;
6 Cuyos 'son los jpadres, y '"de los
cuales es Cristo segtxn la came, "el cuai
es Dios sobre todas las cosas, -Pbeadito
por los siglos. Am^a.
6 No empero que la palabra de Dlos
haya faltados porque 'no todos los
que son de Israel son Israeli tas ;
7 'Ni jpor ser simiente de Abraham,
son todos hijos; mas: **En Isaac te
BeT& llamada simiente.
8 Quier^ decir : No los que son hijog
de Ja came, 6stos son los hi jos de Dios ;
mas los que son * hi jos de la promesa,
son contados en la generaci6n.
9 Porque la palabra de la promesa es
esta: *Como en este tiempo vendr6, y
tendrA Sara-un hijo.
10 Y no s61o edto ; mas tambifin * Re-
beca concibiendo de uno, de Isaac
auestro padre,
11 (Porque no siendo atJn nacldos, ni
habiendo hecho atin ni bien ni mal,
para que el prop6sito de Dio" conforms
& la elecci6n, no por las obras sino *por
el que llama, perraaneciese;)
12 Le f u6 dicho que ^ el mayor servirla
al menor.
13 Como estd escrito: *A Jacob am6,
mas A Esati aborreci.
14 iPues qu6 diremos? iQue hay in-
5usticia en Dios ? En ninguna manera.
15 Mas d Moists dice : /Tendr6 raiseri-
cordia del que tendr6 misericordia, y
me compadecer6 del que me compade-
cer6.
16 Asf que no es del que quiere, ni
del que corre, sino de Dios que tiene
misericordia. ,. , .„
17 Porque la Escritura dice de Fara6n :
•"Que para esto mismo te he levantado,
para mostrar en ti mi potencia, y,que
mi nombre sea anunciado por toaa la
tierra.
18 De manera que del que quiere tiene
misericordia ; y al que qiziere, endnrece.
19 Me dir^s pues: ^Por qu^, pues, se
enoja? porque iqui^n resistira a su
voluntad? , ,
20 Mas antes, »'oh hombre, ;.qu]en eres
tii, para que alterques con Dios? * Dira
el vase de barro al que le iaoro: iPor
qu6 me has hecho tal? . , . .,
21 iO no tiene '^iDOtestad el alfarero
para hacer de la misma masa * un vaso
para honra, y otro para vergiienza?
22 d Y qu^, el Dios, quenendo mostrar
la ira y hacer notoria su potencia,
8oport6con muchaJ'manseaumbre los
vasos de ira preparados para muerie.
23 Y para hacer notorias ^ las nquezas
de su gloria, 'iyiostrdlas para con ioa
vasos de misericordia que 61 ha 'pre-
parado para gloria ;
24 Los cualea tambi6n 'ha llamado,
€S d saber, <i nosotros. ^*riO sOIo de los
Judios, mas tambieii de ios Gentiiee?
a op. 10. L
b 08. 2. 23.
1 P. 2. 10.
e Sx. 82. 82.
dOi. LIO.
e 1 Co, 10. 18.
/Ex. 4. 22.
«; 1 a 4. 2L
k Go. 17. 2.
Lo. L 72.
HcLa25.
i He. S. 1, 6.
J Hob. 13. 32.
k U. 10. 22,
2a
I cp. IL 28.
m op. 1. 8.
itlJn. &2a
e op. IL 6.
p cp. 1. 25.
q la. 28. 22.
r Ga. 6. 16.
« Is. L 9.
t Jn. 8. 87, 89.
tt Gn. 21. 12.
Ga.a29.
V Is. 13. 1^
V cp. 4. 16.
Ga.4.28.
tf cp. 1. 17
ylO. a
g Gn. 18. m
a cp. 10. 2, 8
yiL7.
2> Go. 2& 21.
eLo.2.84.
lCo.L2a
d Is. 8. 14
y 28. 16.
1 P. 2. 6-8.
e op. 8- 23.
/cp. 10. lU
pGn.2S.2i.
h Mal. 1. 2, a
i cp. 9. 2, 3.
/ Er. 83 19.
k Hob. 21. 21
I PiL 8. 9
tn Mt 6. 17.
» £z. 9. 16.
« Iv. 18. «.
Ga.3.12.
pDt.8ai2,
la
7 Jn. a 13.
fOp.2.L
Ib. 23. 16
y45w 9.
< PL sa 14.
u Jer. 18. 6.
V 2 TL 2. 2a
X ML m 81
Lo.12.8.
2f 0P.SL4.
top.a28-«a
tta Is. 28. 16.
cp. y. l>3.
66 op. 8. 29
Mt. 8. IL
cp. 1. 1-3.
dJUch. ia»6.
cp. t. 2a
125
26 Como tambi^n en Oseas dice : *Lla-
mar6 al que no era mi pueblo, pueblo
mio : y & la no amada, amada.
26 Y seri, dque en el lagar donde lea
fue dicho: Vosotros no sois pueblo
mio: alii ser&n llamados hijos del Dios
viviente.
27 Tambi^n Isaias clam a tocante &
Israel: *Si fuere el numero de los
hijos de Israel como-la arena de la
mar, ''las reliquias ser^n salvas:
28 Porque palabra consumadora y
abreviadora en justicia, * porque pala-
bra abreviada, har& el Se&or sobre la
tierra. V
29 Y como antes dijo Isaias : 'Si el
Sefior de los ej6rcitos no nos hubiera
dejado simiente, "como Sodoraa habrla-
mos venido d ser, y 6. Gomorra fu6ra-
mos seraejantes.
30 ^?ue8 qu6 diremos? Que los Gen-
tiles gue no seg'.jlan ju.sticia, han alcan-
zado la justicia, es & saber, "la justicia
que es por la fe ;
31 Mas Israel "que segular la ley de
justicia, no ha llegado & la ley de
justicia.
32 iPor qu6? Porque la seguian no
f)or fe, mas como por las obras de la
ey: por lo cual ''tropezaron en la
piedra de tropiezo,
33 Como esta escrito : <^He aqui poneo
en Si6n piedra de tropiezo, y pieara ne
caida; y/aquel que creyere en elia, no
ser4 avergonzado. .
CAPlTULO 10
HERMANOS, ciertamente <la vo-
luntad de mi coraz6n y mi oraci6n
4 Dios Bobre Israel, es para ealud.
2 Porque yo les doy tostimonio *qne
tienen celo de Dios, mas no confoime
& ciencia.
3 Porque iffnorando la justicia de Dios,
do( " "
y procuran
*no
cstablecer la suya propia,
han sujetado 4 la justicia de
Dios.
4 Porque el fin de la ley **es Cristo.
para justicia & todo aquel que cree.
5 Pojque Moists describe la justicia
que es por la ley : *(^ue el hombre que
hiciere estas cosas, vi vir4 por ellaa.
6 Mas la justicia que es por la fe dice
asl: 'No digas en tu corazf'n: ^Qui^n
subirA al cielo? (esto es, «j)ara traer
abajo & Cristo:) , , , ,.
7 O, iqniCin descenderA al ablsmof
(esto es, para volver 6, traer A Cristo
de los muertos.) _ ^ ,
8 Mas iqu6 dice? 'Cercana est* la
palabra, en tu boca y en tu coraz6n.
Esta es la palabra de fe, la cual predl-
camos: , ,
9 Que 'si confesares con tu boca al
Sefior Jestis, v creyeres en tu coraz6n
que Dios le levant6 de los muertos,
6erfi,s salvo.
10 Porque con el corar6n pe cree para
justicia ; mas con la boca ee hace con-
feEi6n para salud.
11 Porque la Kscritura dice: ••Todo
aquel que en (^l creyere, no Bcr4 aver-
gonzado.
12 } Vrque **no hay diferencia de Judlo
yddGnego: porque<'*'elml«moqueM
Elporvenir de Idrael.
BOMANOS 10
Israd serd salvo*
Senor de todos, rico es para con todos
los que le invocan :
13 Porque ''todo aquel que invocare
el nombre del Senor, 8er& saivo.
14 iC6mo. pues, invocardn 4 aquel en
el cuai no nan creido? ly c6mo creerdn
& aquel de quien no ban oido?^y c6mo
oiran sin haher quien les predique?
16 iY c6mo predicarfin si no <*fueren
enviados? Como est4 escrito: *iCudn
hennosos son los pies de los que anun-
cian el evangelio de la paz, de los que
anuncian el evangelio de los bienes I
16 Mas no todos obedecen al evan-
gelio; pues Isaias dice : *Seiior,iqui6n
Ba creido 6 nuestro anuncio?
17 Luego la fe es por el oir; y el oir
por la palabra de Dios.
18 Mas digo: iNo ban oldo? < Antes
bien, por toda la tierra ba salido la
fama de ellos, y basta los cabos de la
redondez de la tierra las palabras de
ellos.
19 Mas digo: iNo ha conocido esto
Israel? Pnmeramente Moists dice:
"*Yo OS provocar6 4 celos con gente
que no es mia\ con "gente inseusata
OS provocate A ira.
20 E Isaias determinadamente dice:
*Ful ballado de los que no me busca-
ban; manifest^me & los que no pre-
guntaban por mi.
21 Mas acerca de Israel dice : ' Todo
el dia extendi mis manos ^ un pueblo
rebelde y contradictor.
CAPlTULO 11
DIGO pues: iHa desecbado Dios &
su pueblo? En ninguna manera.
PorquQ tambi6n *'yo soy Israelita, de
la simiente de Abraham, de la tribu
de Benjamin.
2 'No ha desecbado Biocid su pueblo,
al cual "antes conocid. iO no sab6is
qu6 dice de Ellas la Escritura? c6mo
hablando con Dios contra Israel dice:
3 Seflor, ^d tus prof etas ban muerto,
y tus altares ban derruldo; y yo he
Quedado solo, y procuran matarme.
4 Mas ;.qu6 le dice ladivinarespuesta?
•He dejado para mi siete mil hombres,
aue no ban doblado la rodilla delante
eBaaL
6 Asi tambi^n, i'aun en este tiempo
ban quedado reliquias por la elecci6u
de gra-cia.
6 Y *8l por gracia, luego no por las
obras ; de otra manera la gracia ya no
es gracia. Y si por las obras, ya no es
gracia ; de otra manera la obra ya no es
obra.
7 iQu6 pues? Lo que buscaba * Israel
aquello no ba alcanzado ; mas la elec-
ci6n lo ha alcanzado: y los dem^s
fueron endurecidos :
8 Como est4 escrito: ^Di61es Dios
espiritu de remordimiento, *ojos con
que no vean, y oidos con que no oigan,
basta el dia de hoy.
0 Y David dice: /S^les vuelta eu
mesa en lazo, y en red, yen tropezadero,
y en paga:
10 Sus ojos sean obscurecidos para
que no vean, y ag6bialea fiiempre el
espinazo.
aJl SL82.
Hch. 2. 21.
fr Hob. 28.28.
cop. 10. 19.
d Hell. 13. 2.
0 iB. 62. 7.
/Hch- 9. 15,
cp.la.16.
j7 1 Oo. 9. 22.
h la. 68. 1.
Jn.12.8d.
{ SaL 19. 4.
} Lv. 2a la
Nm. 15. 19,
20.
*Jer. 11. 16.
Jd. 15. 2.
< £& 2. 12.
mDt. 82.2L
en. IL 11.
n Tits. 8.
c la. 65w 1.
ep.9. SO.
p l8. 65. H
g 1 Co. 10. 12.
2C0.1.24.
r2Co.n-22.
Fil. & 5.
» Ja. 1& 2.
< SaL 94. 14
u op. 8. 29.
Pin. 19. 10,
14.
«1E.19. 18.
y op. 9. 27.
I cp. 11 IS.
a 2 Co. 8. 11.
6cp.4.4,5.
Ga. 6. 4.
<;Lo.2L24.
(f Is. 69. 20
21.
e cp. 9. SI
10. a
la. 27. 9.
/.
g Is. 29. la
h la. 6. 9.
Mt. IS. 14.
i Dt. 7. 8
y 10. 15.
/ SaL 69. 22,
23
k Nm. 23. 19.
/£f.2.2.
126
11 Digo pues: ^Han tropezado para
quecayesen? £n ninguna manera; mas
rjr el tropiezo de eflos ^vino la saiud
los Gentiles, *para que fuesen provo-
cados & celos.
12 Y si la falta de ellos es la riquesa
del mundo, y el menoscabo de ellos la
riqueza de los Gentiles, ^cu&nto m^s
el nenchimiento de ellos?
13 Porque 4 vosotros bablo. Gentiles.
Por cuanto pues, /yo soy ap6stol de los
Gentiles, mi ministerio nonro,
14 Por si en alguna mar. era provocase
& celos &, mi came, 6 ^biciese salvos 4
algunos de ellos.
16 Forque si el extranamiento de ellos
es la reconciliaci6n del mundo, iqu6
serd el recibimiento de ellos, sino vida
de los muertos?
16 Y si el /primer fruto es santo,
tambifin lo es el todo, y si la raiz es
santa, tambi^n lo son las ramas.
17 Que si * algunas de las ramas fueron
quebradas. ^y tti, siendo acebuche, has
sido ingerido en lugar de ellas, y has
sido hecho participante de la raiz y de
la grosura de la ohva ;
18 No te jactes contra las ramas : y si
te jactas, soibe que no sustentas tu & la
raiz, sino la raiz d ti.
19 rues las ramas, airls^ fueron que-
bradas para que yo fuese ingerido.
20 Bien: ,por su increduiidad fueron
quebradas, mas tti Spor ia fe estds ea
pie. No te ensoberbezcas, antes teme,
21 Que si Dios no perdon6 4 las ramas
naturales, A ti tampoco no perdone.
22 Mira, pues, la bondad y la severidad
de Dios : la severidad ciertamente en
los que cayeron ; mas la bondad para
contigo, si permanecieres en ia bondad ;
pues de otra manera ° tti tambi6n serds
cortkdo.
23 Y aun ellos, si no permanecieren
en increduiidad, serdn mgendos: quo
poderoso es Dios para volverlos 4
mgerir.
24 Porque si tt\ eres cortado del natural
acebuche, y contra natura fuiste m*
ferido en la buena oliva, icu&nto m63
stos, que eon las ramas naturales,
serdn ingeridos en su oiiva?
25 Porque no quiero, bermanos, que
ignor^is este misterio, para que no
sedis *acerca de vosotros mismos arro-
gantes: que el ** endurecimiento eu
parte ha acontecido en Israel, *hasta
que baya entrado la plenitud de los
Gentiles; . , ., , , ,
26 Y luego todo Israel sera salvo;
como est4 escrito: <*Vendrd de Si6n
el Libertador, que quitard de Jacob ia
impiedad ;
27 Y este es mi pacto con ellos, /cuanaa
quitare sus pecados.
28 Asi que, cuanto al evangelio, eon
enemigos por causa de vosotros : mas
cuanto & la eleccidm son muy ^amados
por causa de los padres.
29 Porque *6in arrepentimiento son
las mercedes y la vocacidn de Dios.
30 Porgue como tambi^n vosotros ^ en
algtin tiempo no crelsteis 4 Dios, mas
abora habeis alcanzado misericordia
por la increduiidad de ellos s
Amor, fervor, humildad.
BOMANOS 11 Sumisidn d laa autortdades.
31 Asl tambi^a €sto8 ahora no han
creldo, para que, por la rnisericordia
para con vosotros. ellos tambi^n aican-
cen rnisericordia.
32 Pprque /Dios encerrd & todos en
Incredulidad, para tener rnisericordia
de todoa
33 J Oh profundidad de las riquezas de
la sabiduria y de la ciencia de Dios I
1 Cuan incomprensibles son ^sus juicios,
e *inescrutable8 sua caminos I
34 Porque >iqui6n entendi6 la mente
del Sefior? i6 qui^n fu6 su consejero?
36 ^0 *qui6n le did & 61 primero, para
quale sea pagado?
38 Porque ide 61, y por 61, y en 61, son
por
A 61
sea gloria por
a ML 6. S9.
ft 2 Ca 8. 21.
Ga.a22.
d Mr. 9, Sa
« Lv. 19. 18.
/Dt82.35.
He. 10. 80.
ff Job IL 7.
Sal. 86. 6.
A Dt. 29. 29.
i Pr. 26. 21.
22.
/Job 15. 8.
Ib. 40 la
Jer. 23. 18.
1 Co. 2. 16w
k Job So. 7.
n Co. 8. &
CoL L 16.
mGa. L 5.
1 TL 1, 17.
2T1.4.18.
n Tifc. a 1.
1 P. 2. la
0 1 Co. L la
2 Co. 10. L
p Jn. 19. IL
q op. 6. 1&
r 1 P. 1. 14.
8 1 Jn. 2, 15.
t Tit. a 6w
tt Ef. 6. 10, 17.
ITS. 4. a
» 1 P. 2. 14.
xlCo.4.6.
ylCo.7.17.
Ef. 4. 7.
a 1 Cow 12. 12.
Et 4. 4, 16.
a Lo. 20. 22.
b Jn. 17. 2L
1 Co. 6. 15
y 12. 20, 27.
Ef. 1. 23.
todas las cosas.
siglos. A2n6n.
CAPlTULO 12
ASl que, hermanos, *os ruego por las
JrL misericordias de Dios, « que pre-
Bent6is vuestros cuerpos en sacrincio
vivo, santo, agradabie & Dios, que es
vuestro racional cuito.
2 Y '"no OS conform6is '& este siglo;
mas reformaos *por la renovaci6n de
vuestro eniendimiento, para que ex-
peri mentals "cu^l sea la buena voluntad
ae Dioj?, agradabie y perfecta.
3 Digo pues por la gracia que me es
dada, & cada cual que estd entre vos-
otros, que "^no tenga mAs aito concepto
de el que el que debe tensr, sino que
piense de si con templanza, ^conforrae
a la medida da fe que Dios reparti6 d
cada uno.
•4 Porque ^de la manera que en un
cuerpo tenemos muchos miembros,
empero todos ios miembros no tienen
la misma operaci6n ;
6 Asi * muchos somos ua cuerpo en
Cristo, mas todos "miembros Ios unos
de Ios otros. „.. ^ ^
6 *De manera que, teniendo diferen- c Ef. 425.
tes dones segtin la gracia que nos es
dada, si el de ^nrofecia, uscce conforme
& la medida de la fe ;
7 O si ministerio, ea servir; 6 el que
ensefia, en doctrina;
8 El que exhorta, en exhortar; el que
reparte, hdgalo en simplicidad; el que
preside, con soiicitud: el que hace
rnisericordia, con alegria.
9 El amor sea sin fingimiento: aborre-
ciendo lo malo, lleg^ndoos & lo bueno;
10 Amdndoos Ios unos & Ios otros con
caridad fraternal; previni6ndoo3 con
honra Ios unos & Ios otros ;
11 En el cuidado no perezosos; ar*
dientes en espiritu; sirviendo al Senor;
12 Gozosos en la esperanza: sufridos
ea la tribulaci6n; '^constantes en la
13 «Comunicando & las necesidades
de Ios santos; siguiendo la hospitali-
ilBendecid & Ios 'que os persiguen:
bendecid, y no maldig4i8.
16 Gozaos con Ios que ^segozan : Uorad
con Ios que lloran.
16 Unanimes "entre vosotros: ^no
altivos, mas acomoddndoos a Ios hu-
mildes. ^No sedis sabios en vuestra
opinion.
<i Mt 22. 2L
Lo. 20. 2.5.
e I Co. 12. 1
/Mt. 17.25.
ff Hch. 2. la
k yet. 10.
Jn.iaS4.
CoL a 14.
1 TL L 6.
iEx-2a
13-17.
J Lt. 19. 18.
Mt. 19. I'J
y 22, 89.
Ga. 6. 14.
Stg. 2. a
* Mt. 22. 40.
n Co. 15. 84.
Ef. 6. 14.
1 Ta. 5. 6.
m La 18. 1.
n 1 Ca 16. 1.
2 Ca 9. 1, 12.
Go. 2. la
0 Jd. 9. 4.
p Ef. & 11.
7 2 Co. 6. 7.
Ef. a IL la
1 Ts. 5. 5, a
r ML a 44.
a Job 8a 25.
1 1 Co. a 9.
u CD. 15. a
9 SaL 13L L
«0(ka27.
y Pr. a 7.
ofwlLSa
127
17 *No paffu6i3 & nadle mal por mal j
ftprocurad To bueno delante de todoa
Ios hombres.
18 Si se puede hacer, cuanto estA en
vosotros, <<tened paz con todos Ios
hombres.
19 No 03 vengu6ls 'vosotros mismos,
amados mios ; antes dad lugar & la ira;
porque escrito est^: /Mia es la yen-
ganza : vo pagar6, dice el Sefior.
20 Asi quo, <ei tu enemigo tuviere
hambre, dale de comer : si tuviere sed,
dale de beber: que naciendo esto,
ascuas de fUego amontonas sobre su
cabeza.
21 No seas vencido de lo malo; maa
vence con el bien el mal.
CAPlTULO 13
TOD A "alma se someta & las potes-
tades superiores; porque ^no hay
Sotestad sino de Dios; y las que eon,
e Dios son ordenadas.
2 Asi que, el que se qppne A la potestad,
4 la ordenacion de Dios resiste: y loa
que resisten, ellos mismos ganan con-
denaci6n para si.
3 Porque Ios magistradosno son para
temor al que bien hace, smo al malo.
iQuieres pues no temer la potestad?
"haz lo bueno, y tendrds alaoanza de
ella;
4 Porque es ministro de Dios para tu
bien. Mas si hicieres lo malo, teme:
porque no en vano lleva el cuchlllo;
porque es ministro de Dios, vengador
para castigo al que hace lo malo.
6 Por lo cual es necesario que le est6i3
sujetos, no solamente por la ira, mas
aun por la conciencia.
6 Porque por esto pagfiis tambi6n *los
tributes; porque son ministros deDios
que sirven 6. esto mismo.
7 Pagad 4 todos lo que deb6is : «*al que
tributo,v tributo ;• al que pecho, /pecno ;
al que temor, temor; al que honra,
honra.
8 No debiis & nadle nada, sino amaros
unos & otros; * porque el que ama al
pr6iimo, cumplio la ley.
9 Porque: *No adulterarAs; no ma-
tSLY&a; no hurtarAs; no dirAs falso
testimonio; no codiciards; y si hay
algiin otro raandamiento, en esta sen-
tencia se coraprende sumariamente:
'Amards & tu pr6jimo como & U
mismo.
10 La caridad no hace mal al pr6jImo:
*asi que, el cumplimiento de la ley es
11 Y esto*. conocfendo el tiempo. que
es ya hora do 'levantarnos del siieno;
porque ahora nos estA inAs cerca nues-
tra salud que cuando crclmo.s.
12 "La noche ha pasado, y ha llegado
el dia : ''echemos, pues, las obras de laa
tinieblas, y ^vistdmonos las arm&s de
iuz.
13 Andemos como de dLi, hones-
tamente: no en ^Motonerlas y l>orrache-
ras, no en 'leclios v disoluclones, no en
pendencias y enviaia:
14 Mas vestlos 'del Seuor Jesucristo,
y no hagdis caso de la came en sum
aeseos.
Tolerancia con ^03 debiles.
BOMANOS 14
VocaciSn de los Gentiles*
capItulo 14
EECIBID al *»flaco en la fe, pero no
para contiendas de disputas.
2 PoFQue uno cree que se ha de comer
de tod as cosas : otro que es d4bil, come
legumbres.
3 El que come, no menosprecie al que
no come : y *el que no come, no juzgue
al que come ; poxque Bios le ha levan-
tado.
4 iTti qui^n eres que juzgas al siervo
ajeno? para su senor est^ en pie, 6 cae :
mas se aUrmar^ ; que poderoso es el
Senor para afirmarle.
6 Uno hace diferencia /entre dfa y
dla: otro juzga iguales todos log dias.
Cada uno este asegurado en su 6nimo.
6 El que hace caso del dia, Mcelo para
el Sefior: y el que no hace caso del dia,
no lo hace para el Senor. El que come,
come para el Senor, porque *da gracias
& Dios ; y el que no come, no come para
el Senor, y da gracias & Dios.
7 Porque '"nmguno de nosotroa vive
para el, y ninguno muere para si.
5 Que SI vivimos, para el Senor vivlmos;
y si morimoe. para el Senor morimos.
ABi que, 6 que vivamoSj 6 que muramos,
del Senor sonios.
9 Porque Cristo para esto 'muri6, y
resucito, y volvio 4 vivir. para ser
'Senor aside los muertos como de los
que viven.
10 Mas tti ^por qu6 juzgas & tu her-
mano? O tti tambi^n, ipor qu6 menos-
Erecias & tu hermano? 'poraue todos
emos de estar ante el tribunal de
Cristo.
11 Porque escrito estd : *' Vivo yo, dice
el Senor, que 4 mi se doblard toda
rodilla, y toda lengua conf esar^ 4 Dios.
12 De manera que, i'cada uno de
nosotros dar^ & Dios raz6n de si.
13 Asi que, no juzguemos m4g los
unos de los otros: antes bien iuzgad
de *no poner tropiezo 6 escdndalo al
hermano.
14 Yo s6, y confio en el Senor Jestis,
<?que de suyo nada hay inmundo: mas
*a aquel que piensa alguna cosa ser
inmunda, para 61 es inmunda.
16 Empero si por causa de la comma
tu hermano es contristado, ya no andas
conforme 6, la caridad. /No arruines
con tu comida d aqu61 por el cual
Cristo muri6.
16 No sea pues blasfemado vuestro
bien:
17 Que el reino *de Dios no es comida
ni bebida, sino Justicia y paz y gozo
por el Esplritu Santo.
18 Porque el que en esto sirve & Cristo,
agrada a Dios, y es acepto & los hom-
bres.
19 Asi que, ./si^amos lo que hace & la
I)az, y & la *ediflcaci6n de los unos &
OS otros. ^
20 No destruyas la obra de Dios por
causa de la comida. '"Todas las cosas
& la verdad son limpias: "mas malo es
al hombre que come con esedndalo.
21 Bueno es no comer came, ^ni beber
vino, ni nada en que tu hermano
tropiecs, 6 se ofenda, 0 sea debilitado.
a CD. 15. L
1 Co. 8. 9, 11,
b CoL 2. 16.
c Ga. 6. 1.
1 Ts. 5. 14
d cp. 14. L
* 1 Co. 10. 83
/6«k. 4. 10.
g cp. 14. 19.
/>Fil.2.5.
i8aL69. 9.
/op. 4 23,21
1 Co. 9. 9, 10
y 10. 6.
2TLai6,
17
6 1 Co. 10. 8L
ITII.4.8,4.
rSal. 119. £0.
m2Co.5.Uw
Ga.2.2a
1 Ts. 6. 10.
n op. 12. Id.
o2Cow L8
ylLSL
EC La
p opw 8. 84
7 cp. 14 1, &
r Hch. la 86,
42.
8 Mt 18. 24
t Mt S3. 81,
cp. 2. 16.
w 2 Co. 1. 20.
V la. 45. 23.
« 2 a 22. 50.
Sal. 18. 49.
y m. 12. 86L
IP. 4 6.
3Dt.82.43.
a SaL 117. L
6 1 Co. 8 13
ylO.82.
c Is. IL la
dHcluiai^
<flCo.8.7,
10.
/IC0.8.IL
^2 P. 1.12:
lJn.2.21.
«ico.&a
<opbL8.
^ 2 TL 2. 22.
He. 12. 14
ft 2 Co. 12.19.
1 Tb. 6. 11.
{ Hch. 9. 15.
cp. IL 13.
n ver. 81.
2 Co. a 12.
o 1 Co. 8. 9-12.
p 1 Co. 8. la
q Hoh. 15. 12
y21. 19.
Ga.2.8.
M{
g
22 iTienes tti fe? Tenia para contigo
delante de Dios. Bienaventurado el
que no se condena & si mismo con lo
que aprueba.
23 Mas el que hace diferencia, si co-
miere, es condenado, porque no comid
por f e ; y todo lo que no es de f e, es
pecado.
CAPITULO 15
_ que, *los que somos mds firmes
debemos sobrellevar las <^flaqueza3
de los fiacos, y noagradamos 6, nosotros
mismos.
2 Cada uno de nosotros 'agrade & su
pr6iimo en bjen, ^& edificacion.
3 » Porque Cristo no ee agrad6 6, si
mismo: antes bien, como est& escrito:
* Los vituperios de los que te vituperan,
cayeron sobre mt
4 Porque^ las cosas que antes fueron
escritas, para nuestra ensenanza fueron
escritas; para que por la paciencia, y
or <la consolaci6n de las Escrituras,
3ngamos esperanza.
6 Mas el Dios de la paciencia y de la
consolaci6n "os d6 que entre vosotroa
se4is un^nimes segtin Cristo Jesus :
6 Para que Concordes, d una boca
glorifiqu6is ®al Dios y Padre de nuestro
Senor Jesucristo.
7 Por tanto, *sobrellevaos los unos
& los otros, como tambi^n Cristo noa
sobrellev6, para gloria de Dios.
8 Digo, pues, cue 'Cristo Jestis fu6
hecho ministro de la circuncisi6n per
la verdad de Dios, **para confirmar las
proraesas hechas 6. los padres,
0 Y para que los Gentiles glorifiquen
& Dios por la misericordia ; como est4
escrito: *Por tanto yo te confesavd
entre los Gentiles, y cantar6 4 tu
nombre.
10 Yotravezdice :»Alegraos, Gentiles,
con su pueblo.
11 Y otra vez : * Alabad al Senor todos
los Gentiles, y magniflcadle, todos los
pueblos.
12 Y otra vez, dice Isaias: *Estar& la
ralz de Jess4, y el que se levantard &
regir los Gentiles: los Gentiles es-
perar&n en 61,
13 Y el Dios de esperanza os Uene de
todo gozo y paz creyendo, para que
abundeis en esperanza por la virtud
del Espiritu Santo.
14 Empero ^cierto estoy yo de vosotros,
hermanos xnios, que aun vosotros mis-
mos est^is llenos de bondad, llenos de
todo conocimiento, de tal manera que
pod^is amonestaros los unos & los
otros.
16 Mas OS he escrito, hermanos, en
Sarte resueltamente, como amonestftn-
oos por < la gracia que de Dios me es
dada,
16 ipara ser ministro de Jesucristo
& los Gentiles, ministrando el evangelio
de Dios, para que la ofrenda de los
Gentiles sea"agradable, santiflcadapor
el Espiritu Santo.
17 Tengo, pues, de qu6 gloriarme en
Cristo Jestis en lo que mira a Dios.
18 Porque no osaria hablar alguna
cosa 7 que Cristo no haya hechu pox mi
123
ecios de Pablo,
BOMANOS 15
SaJutacwneB,
'para la obediencia de los Gentiles, con
la palabra y con las obras.
i9,Ck)n potencia de milagros *y pro-
digies, en virtud del Esplritu de Dios;
' de manera que desde Jerusalem, y por
los alrededores hasfca Illrico, he llenado
iocJo del evangelio de Cristo.
20 Y de esta manera me esforcS &
predicar el evanaelio, no donde antes
CriBto fuese nombrado, *por no ediflcar
sobre ajeno f undamento:
21 Smo. como esU escrito t /A los que
no iu6 anunciado de ^1, verdn: y los
^ue no oyeron. entender&n.
22 Por lo cual aun he ^sido impedido
muchas veces de venir & vosotros.
23 Mas ahora no teniecdo m4s lugar
«n estaa Aregiones, iy deseaudo ir ^
vosotros muchos anoa h4,
24 Cuando partiere para Espafia. ir€
fc vosotros ; iJorque espero que pasando
05 vere, *y que ser6 llevado de vosotros
alia, 81 empero antes hubiere gozado de
vosotros.
26 Mas ahora 'parto para Jerusalem
6 niinistrar & los santos.
26 Porque f Macedonia y Acaya tuvie-
Ton "por Dien hacer una colecta para
los pobres do los santos que est&n en
Jerusalem.
27 Porque les pareci6 bueno, y son
deudores & ellos: « porque si los Gen-
tiles han sido hechos participantes de
BUS bienes espirituales, deben tambi^n
ellos servirles en los camales.
28 Asi one, cuando hubiere concluldo
esto, y lea hubiere consignado "este
fruto, pasar6 por vosotros ^ Espaiia.
■ 29 Y s6 *que cuando ilegua & vosotros,
llegar6 con abundancia de la bendicidn
del evangelio de Cristo.
30 Hu6goos empero, hermanos, por el
Sefior nuestro Jesucristo, y por la
caridad del Esplritu, <*que me ayud^is
con oraciones por mi & Dios,
31 Que sea librado *de los rebeldesque
estfin en Judea, y que la ofrenda de mi
Bervicio & los santos en Jerusalem sea
*acepta;
32 Para/quQ con gozo Ilegue & vosotros
•por la voluntad de Bios, y que sea
lecreado juntamente con vosotros,
83 Y *el Dios de paz sea con todos
Tosotros. Am6n.
CAPlTULO 16
ENCOMIEKDOOS empero & Febe
nuestra hermana, la cual es dia-
conisa de la iglesia que esti en *Cen-
creas :
2 Que la recibdis en el Senor, ^como
es digno d *lo3 santos, y que la ayud^is
en cualquiera cosa en que os hubiere
menester: porque ella na ayudado a
muchos. y ^& mi mismo. , . .,
3 Saludad v^, Priscila y & Aquila, mis
coadjutores en Cristo Jesus ;
4 (Que pusieron sua cuellos por mi
\ida: & los cuales no doy gracias yo
Bolo. mas aun todas las iglesias de los
CrcnLiles *)
6 Asimi'smo d.^'^la iglesia de su casa.
Saludad 4 Epeneto. amado mio, que es
^^las primicias de Acaya en Cnsto.
a op. 1. 5
yl6.26.
b Hoh. 19. IL
0 vers. 11, 2L
(i2C<x&17.
«lCo. 8. 10.
2 Co. 10. 18,
15,16.
/I9. £2. 15.
^1T9.2.18.
A2Co.lLia
i ver. 82,
Hcb. 19. 2L
cp. 1. 11.
/Mr. 15. 2L
k Hcb. 1&. 8.
t Hch. 19. 21
7 20.8,22
y24.l5r.
m Hoh. 19. 21.
1 Ts. L 7, 8.
n Hoh. 24. 17.
2 Co. 9. 2.
0 ver. 2.
p 1 Co. 16. 20.
2 Co. la 12.
1T8.&26.
q op. 11. 17.
1 Co. 9. 11.
r 1 Co. a a
s op. 14. 1&
1 2 Ts. a 6, 14.
Tit a 10.
u cp. L 13.
j; KL a 19.
xop. 1.1L
y cp. L 8.
jHtlO. 16.
1 Co. 14. 2a
o 2 Co. L IL
CoL4.1i
b Hob. 20. 22,
2a
2Cal.ia
2T8.a2.
c cp. 15. sa
iZ 1 Ca 16. 2a
1T8.6.28.
e yet. 16.
/cp. L la
g Hch. 16. L
k Hch. la 1.
i Hoh. 17. 6,
6. 7, 9.
J Hch. 20. 4.
k cp. 16. 2a
Fil. 4. 9.
1 Ts. s. sa
; 1 Co. 16. 2L
m 1 Co. 1 14.
n 2 Tl. 4. 20.
o Hch. 18. la
p Fil. 2 29.
y2T8.2.17
yaa
r op. 2. 16.
B ver. 15.
t Ef. h 9
yaa 4,6,9.
Col. L 26, 27.
ulCo.2.7.
0 Fil. 4. &
z op. L 2.
V Hch. 18. 2.
« 1 TL 1. 17.
aa 1 Co. 16. 19.
Col. 4. li.
Flm. 2 ■
&6 1 Ca 1& 1&
6 Saludad & Maria, la cual ha trabajado
mucho con vosotros.
7 Saludaxi & Andr6nico y 4 Junia, * mis
parientes, y mis compaiieros en la
cautividad, los que son insignes entre
los apostoles: <*los cuales tambi6n
fueroa antes de ml en Cristo.
8 Baludad 6, Amplias, amado mlo en
el Senor.
9 Saludad & Urbano, nuestro a3aidador
en Cristo Jesiis, y 6. Stachis, amado mlo.
10Salud£id6.Apeles, probadoen Cristo.
Saludad & los que son de Aristobulo.
11 Saludad d fierodi6n, mi pariente.
Saludad & los que son de la casa de
Narcioo, los que estda en el Senor.
12 Saludad a Trifena y & Trifosa, las
cuales ti-abajan en el Senor. Saludad
& P^rsida amada, la cual ha trabajado
mucho en el Senor.
13 Saludad & ^^Rufo, escogido en el
Senor, y & su madre y mia.
14 Saludad &. Aslncrito, y d Flegonte*
A Hermas, &, Patrobas, k Hermes, y k.
los hermanos que est6.n coa ellos.
16 Saludad & Fil61ogo y 6. Julia, k
Nereo y & su hermana, y & Olimpas,
y 4 todos "los santos que est&n con
ellos.
16 Saludaos 'los unos 6 los otros con
6sculo santo. Os saludan todas la»
iglesias de Cristo.
17 Y OS ruego hermanos, que mlr^fs
los que causan 'disensiones y * esclnda-
los contra Ja doctrina quo vosotro»
hab^is aprendldo ; y 'apartaos de ellos.
18 Porque los tales no sirven al Senor
nuestroJesucristo,sino''^.8U3v: ntrea;
y con suaves palabras y bendicionea
engafian los corazones de los simples.
19 Porque ^vuestra obediencia ha
venido A ser notoria k todos ; asl que
me gozo de vosotros ; mas quiero 'quo
sedis sabios en el bien, y simples en el
mah
20 Y *el Dios de paz ouebrantar4
presto 6. Satanas debajo ae vueatroa
Sies. ''La gracia del Senor nuestro
esucristo sea con vosotros.
21 Os saludan Timoteo, ^mi coadjutor,
y ^Lucio y *Jas6n y >Sosipater, mia
parientes.
22 Yo Tercio, 'que escribi la eplstola,
05 saludo en el Sefior.
23 Saltidaos *^Gayo, ml huJsped, y
da toda la iglesia, Saltidaos "Eraato,
tesorero de la ciudad, y el hermano
Cuarto.
24 La gracia del Sefior nuestro Jesu-
cristo sea con todos vosotros. Amftn,
25 Y al que * puede conflrmaron "^segtin
mi evangelio y la predicaci6n de Jesu-
cristo, ' segdn la revelaci6n del raieterio
"encubierto descie tiempoa etemos,
26 Mas manifestado ahora, -"y i>or laa
Escrituras de los profetas, eej^in el
mandamientodel Dios eterao. deciara-
dod todas las gentes paraque obedezoan
6 la f e *
27 Al 'solo 'Dios sabio, sea gloria por
Jesucristo para aienipre. Am6n.
FuA cBcriU do Corinto 4 lo« Romanoa,
erxviada por medio de Feb«, dlAoooiMi da
la iglesift do ConcreoA.
129
LA PRIMEEA EPiSTOLA DEL AP6ST0L SAN PABLO
1 LOS CORINTIOS.
CAPfrULO 1
"pABLO, JUamado d ser ap6stol de
JL Jesucristo «por la Toluntad de
iMoSf 7 ^'Sdstenea el hennano,
«f?^4i ^ Iglesia de Dios que estfi en
JOorinto, santiflcados en Cristo Jestis,
*Uamaaos< Santos, y & todos los que
tovocan el nombre de nuestro Senor
Jesucristo en cualquie? lugar, Seflor
de ellos y nuestro?
5 Gracia y paz de Dios/nuestro Padre.
y del Sefior Jesucristo.
4 Gracias doy 4 ml Dios 'siempre por
vosptros, por la gracia de Dios que os
es dada en Cnsto Jestis;
6 Que en todas las cosas sols enrique-
cldos en el, ^en toda lengua y en toda
Pciencia;
6 Asl comq 'el testimonio de Cristo
Jia slao connrmado en vosotros :
7 J>e tal manera que nada os falte en
*V?Stin don, /esperando la manifesta-
ci6n de nuestro Sefior Jesucristo:
8 El cual tambi6n **os confirmar^
hasta, el fin, para que sedis sin falta
ten el.dia de nuestro Sefior Jesucristo.
,9 »Fiel es Dios, por el cual sois
uamados a. la *participaci6n de su
Hijo Jesucristo nuestro Sefior.
10 Os ruego pues, hermanos, por el
nombre de nuestro Sefior Jesucristo,
que habl^is todos ''una misma cosa, y
que no haya entre vosotros disensiones,
.antes se&is perfectamente unidos en
xma misma mente y en un mismo
3>arecer.
11 Porque me ha sido declarado de
Tosotros, hermanos mios, por los que
3on de OI06, que hay entre vosotros
^contiendas;
12 Quiero declr, que 'cada uno de
-vosotros dice ? Yo Cierto soy de Pablo ;
■pues yo de •"Apolos; y yo de '^Cefas;
y yo de Cristo.
13 iEst& dividido Crieto? *^Fu6 cracl-
^cado Pablo por vosotros? i6 habSIs
«ido. 5'bautizados en el nombre de
Pablo?
14 Doy gracias & Dios, que '& nSn-
Smo de vosotros he bauti^ado, slno ^4
rispoy 4'Gayo;
1& Para que ninguno diga que hab^is
fildo bautizados en mi nombre.
16 Y tambi^n bautic6 la familia de
vEst^fanas: mas no 86 si he bautizado
algtin otro.
17 Porque no me envid Cristo & bauti-
«ar, sino & predicar el evangelio: "«no
en sabiduna de palabras, porque no
sea hecha vana la cruz de Cristo.
18 Porque la palabra de la cruz cs
locura a **los que se pierden ; mas &
^os que se salvan, e$ d saber, & nos-
Otros, ^'es potencia de Dios.
a Is. 29. 14.
MtlLSSw
frBo.LL
c 2 Co. L L
d Ech. 18. 17.
tfop.2.e,
/Ro.1.22.
ff Hob. 18. 1.
% Ro. 1. 7.
i Bob. 9. IS.
/B«.1.7.
h Mt. 12. 88.
2E0.I.&
m2Co.4.&
Oa.&ll.
n Bo. U la
o2Co. 8. 7.
p Bo. 15. li.
q ver. la
r op. 2. 1.
an. 1.8.
0 Lo. IL 49.
«2P.8.12.
ttlT8.8.18.
9 Bf. 4. 1.
2T1. 1.9.
rJn.7.48.
^2 00. t 14.
0 cp. 10. 1&
a Stg. 2. 5.
» 1 Jd. 1. 8.
0 Bo. 12. 16.
d Ba 4. 17.
« op. 2, 6.
/Eo.a27.
ff ver. 24.
fc2Co. 6.21.
PiL 8. 9.
i Jo. 17 1%
cp. 0. 11.
yff. 1.7.
Col. 1. 14.
;kJer.9. 23,
24.
2 Co. 10. 17.
* cp. a 4.
mHcb. ia.24.
nop. 8. 22
Ga. 2. 9.
o £f. 4. 5.
p vera. 4, 6,
1&
2 Co. 1. 12.
q ML 28. 19.
r cp. 1. 6.
9 Hcb. 10. 48.
t Ga. 6L 14.
tt Hcb. 18. 8.
» Bo. 13. 23.
Z2C0.12.6,
9,10.
6a. 4.1a
if cp. 16. 15,
slTs.1.5.
aa cp. 2. 1, 4^
13.
2C01IO.IO.
bb 2 Co. 4. 7
y6.7.
ee cp. 14. 20.
dd cp. 1. 20.
**2Co. 2L15.
2 Ta. 2. 10.
//cp. 16. 2.
ffff ver. 24.
So. Lie
ISO
19 Porgue est& escritot •Destrulrd 1
sabiduria de los sabios, y desechar^ 1
mtellgencia de los entendidos.
20 iQu6 es del sabio? iqu6 del escriba
Iqvl6 del escudrifiador «de este siglo
ino ha /enioquecido Dios la sabiduri
del mundo?
21 Porque por no haber el mund<
conocido en la sabiduria de Dios 1
Dios por sabiduria, agradd 6, Dios sal
var ft los creyentes por la locura de 1;
predicaci6n.
22 Porque *Ios Judlos jpiden sefialee
y los Griegos buscan saJbidurla:
23 Mas '*nosotros predicamos & Ciist<
cruciflcado, & los Judios ciertamenfe
'»tropezaderq, y & los Gentiles locura
24 Esnpero a los llamados, asi Judioi
como Griegos, Cristo « potencia de Dios
y * sabiduiiia de Dios.
26 Porque lo loco de Dios es mfis sabk
que los nombres ; y lo flaco de Dios ef
mas f uerte que los hombres.
26 Porque mirad, hermanos, vuestra
"vocacion, que *no sois muchos sabiot
Begun la came, no muchos poderosos,
no muchos nobles ;
27 Antes *lo necio del mando esc(«i^
plos, para avergonzar & los sabios; y
lo flaco del mundo escogi6 Dios, para
avereonzar lo f uerte;
28 Y lo vil del mimdo y lo menos<
preclado escogi6 Dios, y ''lo que no es,
*para deshacer lo qne ess
29 Para que ningtma /came se Jacte
en Bu presenda.
30 Mas de 61 sols vosotros en Crista
Jesus, el cual nos ha sido hecho poi
Dios^^f sabiduria, y Ajustificacito, y
<8ant!flcaci6n, /y redencidn :
31 Para que, como est& escrito: *E1
que se gloria, gloriese en el Sefior.
CAPlTtJLO 2
ASl que, hermanos, cuando f ul d vos-
xx otros, ^no fui con altivez de
palabra, 6 de sabiduria, 4 anunciaroa
*^ el testimonio de Cristo.
2 Porque no me propuse saber algo
entre vosotros, /sino & Jesucristo, y
& 6ste cracificado.
3 Y estuve yo con vosotros 'con
naqueza, y mucho temor y temblor;
4 Y ni mi palabra nl mi predicacioa
fue con palabras i)eTsuasivss de hu«
mana sabiduria, mas *con demostra*
ci6n del Esplritu y de poder;
6 Para que vuestra fe no est^ fnndada
en , sabiduria de hombres. mas ^^en
poder de Dibs.
6 Empero hablamos sabiduria *»entre
verfeoiosi v sabidurtok, no A«de este
siglo, ni delos principes de este sigiob
~ue se deshacen:
Mas hablamos sabiduria de Dios en
•v
Bohre las disensiones.
1 COKINTIOS 2
El templo de Dios.
tnisterio, la sahiduria oculta. 'la cual
Dios predestind antes de los fiiglos para
Duesira gloria:
8 *La que ninguno de los principee
GO este siglo conocid; porque *S! la
nubieraii conocido, nunca hubieran
cruciflcado ai *Senor de gloria:
9 Antes, como eeU escrito: /Oosas
que ojo no vi6, ni oreja oy6, ni han
eubido en corazon de fcombre, son las
que ha Dios ^preparado para aquellos
que le aman.
10 Empero *Dio8 nos lo reveld &
Hcsotros por el Esplritu: porque el
Espiritu todo io escudriaa, aun lo pro-
fundo de Dios.
11 Porque i a wl^n ti© los hombres sabe
las oosas del bombre, sino el esplritu
del hombre que est4 en 41? Asi tam-
poco nadie conoci6 las cosas de Dios,
eino ^el Esplritu de Dios.
.12 Y ^noeotros hemos recibldo, no el
esplritu del mundo, sino el Esplritu
Sue es de Dios, pai-a que conozcamos
> que Dios nos h& dado;
13 Lo cual tambi6n hablamos, 'no con
doctas palabras de humana sabiduria,
mas con doctrina del Esplritu, ^'acomo-
dando lo espiritual 6, lo espirituaL
14 Mas el ^hombre animal no percibe
las cosas que son del Esplritu de Dios,
**porque le son locura : y *no las puede
entender. poroue se han de examinar
espiritualmente. ^ ,
16 Empero el espiritual juzga todas
las cosas; mas 6\ no es juzgado de
nadie. ., ,
16 Porque 'iquiln couoci6 la mente
del Seilor? iqui^n le instruy6? Mas
^nosotFOS tenemos la mente de Cristo,
CAPtrmX) 3
DE manera que yo, hsnnanos, no
pudehablaros como & AespintualeB,
sino como & 'camales, como 4 «"ninoa
en Cristo* , , . -
2 Os dl A beber *leche, y no Tianda:
* porque aim no podlais, ni aun iKKleis
snora; . . ,
8 Porque todavla sois camales: pues
habiendo entre vosotros celoa, y 'cpn-
tiendas, y disensiones, l no sois camaleSi
ino 8018 camales? ^ ,, . .
5 lQn6 pues ©s Pablo? ly que es
Apolos? WMinistros por los cuales
hal^is creldo; y ^eso se^que "&
cada uno ha concedido el Senor.
6 Yo //plants, ^^Apoios reg6: **mas
Dios ha dado el crecimiento.
7 Asi que, ni el que planta es algo.
ni el que riega; sino Dios, que da e\
crecimienta . , . «,.,
8 Y el que planta y el Que nega son
nna misma cosa; aunque X'cada imo
recibir^ sn recompensa conforme A su
labor.
0 Porque «no8otro8, ooadjutoree scmos
de Dios 5 7 vosotros labranza de Dios
sois, ^"ediflcio de Dios.sois.
la Conforme 4 la gracia oe Dios que
me ha sido dada, yo como P«rIto arau^
tecto puse el fundament©, y otro ediflca
aIlo.16.2S.
b Mt 11. 25.
e Hch. & 17.
e8aL217-ia
/la. 61 4.
ffop.4.&
A Mala 17.
ep. 1.8.
i M t 25. 84.
>2'r«.1.8.
tie OS.
mJud.23.
nop. 6. 19.
2 Col 6. Id.
Ef. 2 21.
0 Ea 8. 9.
2 -El L 14,
pRa 8.9.
q Ro. & 1&
r0a.C8.
• op.&2.
e cp. L 17.
« op. 2.6.
»2Co. 10. ;2.
» op. L 20
S^ op. 15. 44,
43.
«jobS.ia
a op. 1. 18. 21,
2a
6 Ro. 8. «, 7.
o«8»L94. IL
(2 op. 4. 6
yS.6.
« Is. 4a 13.
/ot>.L12.
g Jn. 15. 15.
A Ro. 8. 83.
iR&8.28.
/ 2 Co. 10. 7.
Gft.a29.
top. 2. 15.
t op. 2. 14.
m2t4.14.
He. 6. 18.
n cp. 8. 6.
2 Co. 6. 4.
oHe.&12,
la
p Tit 1. 7.
q Jn. 1& 12.
rCoLl.28,
27.
• cp. 1. IL
t op. 7. 25.
u op. 2. 15.
V cp. a la
r CD. 1. 12.
y Koh. 13. 24.
• Hoh. 2a L
aaljn.9.30,
21.
i& op. 4. L
2 Co. a a
ee Mt 7. 1.
dd cp. 12. 1&
•e Ro. 12. 8, 6.
I P. 4. IL
/rech.ia
4-lL
ep.4.16
y9. 1.
ta Hob. la 27.
t\op.i5cia
U op. 8. ZL
// cjx 4. 6
'^Tiri«.17.
U Ten. 18, Ul
// 2 Co. 6. L
mm Jn. a 27.
8U. L 17.
nfiKf. ZaOL
CoLZ 7.
ISl
enclma: empero cada imo yea c6mo
sobreedifica. •
11 Porque nadie puede poner otro
fundamento que el que eaUL puesto»
'^el cual es Jesucriato.
12 Y si alguDO ediflcare sobre este
fundamento oro, plata, piedras pre-
cioeas, madera- heno, hojarasca;
13 La obra ^de cada uno seni manl-
festada: porque *el dla la declararij
poraue >por el fuego serAtfnanifestada;
y la obra de cada uno cuAl sea, el fuego
har& la prueba.
14 Si permaneciere la obra do alguno
que Bobreediflc^, recibiri recompensa*
16 Si la obra de alguno f uere quemada,
'serd perdida: 61 empero seri salvo,
mas asi *^*como por fuego.
16 iNo sab6is ^que sois templo de
Dios, y que ^el Esplritu de Dios mora
en vosotros?
17 Si alguno violare el templo do Dios,
Dios destruirA al tal : porque el templo
de DlofiL el cual sof s vosotros, santo es.
18 Nadie ''se engaue & el mismo: 'si
alguno entre vosotros i)arece ser Habio
en "este siglo, h^ease simple, para ser
sabio.
19 Porque *la sabiduria de este mundo
es necedad para con Dios ; puea escrito
estA: "El que prende 4 los sabios en la
astucia de ellos.
20 Y otra vez: 'El SeSor conoce los
pensamientos de los sabios, que son
vanos.
21 Asi q«e. ''ninguno se glorie en los
hombresj porque todo es vuestro ;
22 Sea Pablo, sea Apolos, sea /Cefas,
sea el mundo, sea la vida, esa la muerte,
sea *lo presente, sea lo per venir ; < todo
es vuestro ;
23 Y> vosotros de Cristo; y Cristo de
Dios.
capItulo 4
riliNGAKNOS los hombres por "ml-
X nistros de Cristo, ^y dispensadores
de 'los misterios de Dios.
2 M3« ahora se requiere en los dls-
pensadores, que cada uno sea hallado
3 Yo en muy poco tenrjo el ser *ja«-
gado de vosotros, 6 de "juiclo humano ;
y niaunyome juzgo.
4 Porque aunque 'de nada tengo mala
ccnciencia, "*no por eeo soy justillcado ;
maselquemejuzga, el Softer es.
6 Asi que, ••no ivzgu^la nada antes de
tiempo, hasta que venga el Sefior, el
cual tambi^n aclarari lo oculto de las
tinieblaa, y macifeatarA los intentoa de
los corazonee: y entonces cada uno
tendr& de Dios la alabanza.
6 Esto empero, hermanoe, he ^pasado
por ejemplo en ml y en Apolos por
amor de voaotros; "para que en no6-
otros aprendAis & no saber mAs de lo
que estA escrito, **hinch4n(loo8 por
causa de otro el uno contra el otro.
7 Porque iquien te distingue? ^^{6
qu6 tienes qu'j ro hayas recibidof x
si lo recibiste, ide nu6 te glorias como
si no hubieras recibldo?
8 Ya cfltAia hartos, ya estAls rioos. Fin
noGOtroG rein&ls; y ojalA relD6l&, pt^ra
Sufrimientos dd apSstcl. 1 CORINTIOS 4
Eljmcio en la iglesia
qne nosotros reinemos tambi^n junti^
mente con vogotrol
9 Porquo 6, lo que pienso, Bios nos ha
mostrado a nosotros los ap<38toles por
los postreros, como & sentenciados I
muerte: porque somos hechos espec-
taculo al mundo, y & los ^eles, y &
los hombres.
10 Nosotros necios por amor *de Cristo,
y vosotros prudentes en Cristo; ''nos-
otros fito)s, y vosotros fuertes; vos-
otros nobles, y nosotros viles.
11 Hasta esta hora 'hambreamos, y
tenemos eed, y estamos desnudos, y
somos neridos de golpes, y andamos
▼agabundos ;
12Y nrabajamos, obrandocon nuestras
manos : <no3 maldicen, y bendecimos
/padecsmos persecucidn, y suf rimos :
13 Somos blasfemados, y rogamos:
nemos venido 6, ser como la hez del
mundo, el desecho de todos hasta
ahora.
14 No escribo esto para avergonzaros:
mas amon6stoos *^como ^ mis hijos
amados.
16 Porque aunque tengdis diez mil
ayos en Cristo, no tenarSis muchos
padres; que *en Cristo Jestis yo os
engendre por el evangelio.
lOPor tanto, os ruego^ que me imit^is.
17 Por lo cual os he enviado *6
Tmiotco^*que es mi hijo amado y flel
en el Senor, el cual os amonestar^ de
mis caminos cu&les sean en Cristo, **de
la manera que ense&o en todas partes
en todas las iglesias.
18 Mas algunos est&n envanecidos,
como 8i nunca hubieso yo de ir & vos-
otros.
19 Empero ir5 * presto & vosotros, si
el Senor quisiere ; y entender^, no las
palabras de los que andan hinchadosr
fiino la virtud.
20 Porque el reino de Dios no consiste
en palabras, slno en virtud.
21 iQu6 quer^is? "iir6 & vosotros con
vara, 6 con caridad y esplritu de man
fiedumbre?
<iJn.L29
719.88.
6SZ.12.1&
«op.L18
yai8.
<fopw2.&
CAPinJLO 6
B cierto se ova que hay entre
vosotros *fomicacion, y tal fomi-
B'
caci6n cual ni aun se nomi)ra entre los
Gentiles : tanto ^que alguno tenga la
*mujer de su padre, ,
2 Y vosotros estdis hinchados, y no
mas bien tuvisteis duelo, para que
fuese quitado de en medio de vosotros
el que hizo tal obra.
5 Y ^'ciertamente, como ausente con
el cuerpo, mas nresente en esplritu, ya
como presente ne juzgado al que esto
asihacometido:
4 En, el nombre del Sefior nuestro
Jesucnsto, juntados vosotros y mi es-
pXntu, *con la facultad de nuestro
Sefior Jesucristo,
6 Ei tal sea entregado '& Satan4s para
muerte de la came, porque el esplritu
sea salvo en ^el dla del Senor Jestis.
6 *No es buena vuestra jactancia. „ „ ^
UNO saMis que un poco de ievadura ' ™SI\;*
leuda toda> masa? &}t!^
t idmpiad pues la vleja Ievaduxa,jtfep.ia'2aL
1S2
e2Co.lL 27.
/ Jn. 17. 15.
IJu. & 19.
ff Hck, 18. a
ITL4.ia
AMt.18.
1&-17.
y Jo. 15. 20.
*Mr.4.1L
I op. 6. 1-4.
m2Cae.l8
y 12.14.
1 Ta. 2. IL
nptiaa
oopLa&
G».4.ia.
ITI.1.2.
PlnLlO,
pep. ILL
Pii. a 17.
7Hch.19.22.
r Mfc. 18. 17.
op. &12.
8 2 TL L 2L
t ML 19. 28.
» op. 7. 17
FlLlfiL
» 2 P. 2. i.
Jad. 6.
X flch- 19. 21
y20. 2L
op. 16. 5, 6.
yto.2L81
ten. 4.U
yL\84.
o2Co. L28
5 cp. 8. 18.
2 Co. 12. 2L
0 Lv. 18. 8.
Dt 22.d0
7 27. 20.
d Mt 5. 89.
e 2 Co. 7. 12.
/CP.15.R).
Ga. 6. 19-2L
St. 5.6,
P CoL 2. fi.
A opw 1& 83.
Qa. 6. 7.
iAp.2L8
y2J.l&
J Lv. la 22.
* Mt, 10. 19.
2 Ca 2. 10
y la 8, 10.
n OH. I. 20.
m op. 12. 2:
^ Hob. 22. 16.
H& 10. 22.
oop. L8a
;>cp.&ia
2CO.L11
4* Bo. 8. 8a
r Jn. 2a 8L
8 ver. 2.
para que se&is nueva masa, como sol
sin levaduxa: porque nuestra pascui
que es "Cristo, iu6 sacrificada por not
otros.
8 Asi que ^hagamos fiesta, no en 1
viem levadura, ni en la levadura d
malicia y de maldad, sino en ^zimos d
sinceridad y de verdad.
9 Os he escrito por carta, que no o
envoi vdis con los fomicarios:
10 No absolutamente con los fomict
rios de este munda 6 con los avaros,
con los ladrones, o con los id61atras
pues en talcasoos serlamenester/sali
del mundo.
11 Mas, ahora os he escrito, que no o
envolvais, es d saber, que '»si algun<
llamandose hermano fuere fomicario
6 avaro, 6 id61atra, 6 maldiciente, i
borracho, o ladrdn, con el tal ni aui
com^is.
12 Porque iqu5 me va& ml en juzga
*a los que est^n fuera? iNo juzg^i
vosotros '& los que estin dentro?
.13 Porque 4 los que estdn fuera, Bloj
juzgard: "quitad pues 4 fese malo d(
entre vosotros,
CAPfrULO 6
lf\^K alguno de vosotros, teniendc
\J algo.con otro, ir 4 juicio delant<
de los injustos, y *'no delante de lot
Santos?
2 iO no sab^is que 'los santos han
de juzgar al mundo? Y si el mundc
ha de ser iuzgado por vosotros, dsois
mdignos de juzgar cosas muy p©«
quenas?
3 iO no sabSis que hemos de *juzgai
a los Angeles? ^cu^nto m^s las cosaa
i'de est© siglo?
.4, Por tanto, si hubiereis de tenei
juicios de cosas de este siglo, poned
para juzgar 4 los que son de menoi
estima en la iglesia.
6 *Para avergonzaros lo dlgo. iPues
que, no hay entre vosotros sabio, ni
aun uno que pueda juzgar entre bus
hermanos ;
6 Sino que el hermano con el hermano
gleitea en juicio, y esto ante los in*
eles?
7 Asl que, por cierto es ya una falta
en vosotros que tecgAis pleitos entre
vosotros mismos. <<iPor qu6 no sufrfs
antes la injuria? inor qu6 no svJtU
antes serdefraudados?
8 Empero vosotros haclis la injuria, 7
defraudais, y esto d los hermanos.
9 IISQ sab^is que los injustos /no
poseerAn el reino de Bios? *No err^is,
que ni los < fomicarios, ni los id61atras,
ni los adiilteros, ni los afeminados, ni
/los que se echan con varones,
10 Ni los, ladrones, ni los avaros, nl
los borrachcs, ni los maldicientes, ni
los robadores, heredar^n el reino de
Bios.
11 Y esto •^erais algunos: ♦^mas v<A
sois lavados, mas *t/a sois santificados,
maa * ya sois justificados ♦'en el nombre
del Sefior Jestis, y por el Esplritu de
nuestro Bios.
12 Todas las cosas* me son llcitas, mas
no todas convlenen: todas las cosas
Del casamiento
1 CORINTIOS 6
y del cdibato.
me son licitas, mas to no me meters
debajo de potestad de nada.
13 Las viandas para el vientre, y el
Vientre para latf viandas; empero y &
^1 y 4 ellas deshard. Dies. Mas el
cuerpo no es para la fomicacidn, sine
•para el Senor; *y el Senor para el
cuerpo:
14 Y *Di08 que levant6 al Senor, tam-
bi^n & nosotros nos levantar^ con su
poder.
16 iNo sab^is que ^'vuestros cuerpos
Eon miembros de Cristo? 2Quitar6
pues los miembros de Cristo, y los
hard miembros de una ramera? Lejos
m. 16, 19,
ftE£6.2i
e Hok. 2. 24.
4Bt.6,20.
16 20 no sab^is que el que se junta
con una ramera, es hecho con ella un
cuerpo? porque serdn, dice, *los dos en
una came.
17 Empero *el que se junta con el
BenoTs, ua espfritu es.
18 Kuid la *fomicac!6n. Cualquier
otro pecado qu© el hombre hiciere,
fuera del cuerpo es ; mas el que f omica,
"contra su propio cuerpo peca.
19 2 O imior^is que ''vuestro cuerpo es
templo del EspMtu Santo, el cual est4
en vosotros, el cual tenuis de Dios, y
que 'no sois vueetros?
20 Porque comprados *sois per precio:
glorificad pues a. Bios en vuestro cuer-
§o y en vuestro espiritu, los cuales son
dDios.
capItulo 7
CUANTO §, J&n cosas de que me
escribisteiSs ^bien es al hombre no
tocar mujer.
2 Mas & causa de J' las formcaciones,
cada uno fcenga su mujer, y cada una
tenga su mando. , . , , ^,
3 El marido *pague & la mujer la debi-
da benevolencia ; y asimismo la mujer
al marido.' . . , ,
4 La mujer no tfene potestad de su
propio cuerpo, sIdo el marido: e igual-
mente tamixxjo el marido tiene po-
testad de fiu propio cuerpo, eino la
mujer.
6 ]N o OS defraud^is el uno al otro, & no
6er por algiin tienipo do inutuo consen-
timiento, pam ocuparos en laoraci6n :
y volved a Juntaros en uno, porque no
OS tiente Sataa^s & causa de vuestra
incontinencia. ,,. .
6 Mas esto digo por permislon, •no
por mandamiento. ^ _ ,
7 Quisiem mis Men que todos los
hombres fuesea fccomo yo: empero
•*cada uno tiene ^u propio don de JUios ;
•*uno 6, la verdad as!, y otro ast
8 Digo puea 4 ios solteros y a las vlu-
das, que •'toueno les es si se quedaren
^corao yo. , ^. ,
9 Y gi no tienen ^don de contmencia,
c^senses que mejor es casarse que que-
marse.
10 Mas & los que est&n juntos en
matrimonio, denuncio, 'no yo. sino el
Senor: »*Qu© la mujer no se aparte del
11 Y sf 89 apartare, que se quede sin
casar. 6 recoKCiliese con su marido ; y
que el marido no despida 6 su mujer.
/.
<r&o.8.80
li.19.
1 P. 8. L
g Eo. IL 11
A Gn. 2. 24.
iJn.17.21,
2a
Ef.4.4.
/ Ro. 12. 8.
k Mt. 15. 19.
Hch.16.20;
29.
RaL29.
I cp. IL 84.
on op. 4. IT
ylLlS
yl4.83.
2 Co. IL 28.
nRo.L24.
(»Jn.2.2L
cp.a 16.
2C0.6.16.
p Hch. 16. 1,
5,19.
Ga.fi. SL
9 Ga. fib 6.
r Ra 14. 7. 8.
8 Un. 2. 8
y8.24.
t cp. 7. 23.
IP. L18,ia
2P.2.L
tver. 24.
V vera. 8, 28.
3;Jii.8.86.
Flm.l6b
s Ei. o. o.
1 P. 2. 16.
aq>. 6.20.
6 1 P. 8. 7.
C TCT. 40.
200.8.8,10
V IL 17.
rf 2 Ca 4. L
« cp. 4. 2.
/2Ca6.4
yl2.ia
g vera. 1, 8.
h\et.VL
rtn. 10, 1^
40.
200.8.8.
/2CaL2a.
k cp. 9. 6.
( Ro. la IL
m cp. 12. 4.
n Ht 19. IL
oTCTi. 1,2a.
p ver. 7.
cp. 9. fiv
»ITL6.14.
r 2 Oo. 6. la
( Stg. L 10
y4.14.
IP. L24
IJa. Z 17.
( vera. 6, 26.
N ML fib 82.
»Lo.ia41.
42.
KlTL&ft.
jrrer. 81
Z23
12 Y & los dem^ yo digo, no el Sefior:
Si algtin hermano tiene mujer inilel, y
ella consiente en habitar con 61, no la
despida.
13 Y la mujer que tiene marido inflel,
y 61 consiente en habitar con ella, no lo
deje.
14 Porque el marido inflel es santlflca-
do en la mujer, y la mujer infiel en el
marido : nues de otra manera vuestros
hijos serfan inmimdos ; empero ahora
son Santos.
16 Pero si el inflel se aparta, apArtese :
que no es el hermano 6 la hermana
sujeto & servidumbre en semejante
caso: antes *A paz nos llam6 Dies.
16 Porque /ide d6nde sabes, oh muier,
si quiz&nar6s ^salved tu marido? iOde
d6nde sabes, oh marido, si quiz^ harte
salvaitu mujer?
17 Empero cada uno /como el SefSor le
repartio, y como Dios llam6 & cada uno,
asi ande: y *asi enseno "*en todas las
iglesias.
18 (jEs llamado alguno circuncidado?
quSdese circunciso. iEs llamado al-
guno incircuncidado? que ^no se cir-
cuncide.
19 La circunci6i6n nada es, ^y la incir-
cuncisi6n nadaes ; sino *la observancia
de los mandamientos de Dies.
20 "Cada uno en la vocaci6n en que f u6
llamado, en ella ee quede.
21 iEres llamado Biendo siervo? no se
te d6 cuidado: mas tambi^n si puedeb
hacerte libre. proc6ralo mAs.
22 Poraue el que en el Sefior es llama*
do sienao siervo, liberto es *del Sefior:
asimismo tambi^n el que es llamado
siendo libre, "siervo es de Cristo.
23 Por precio **8ois comprados; no os
hagAis siervos de los hombres.
24 Cada uno, hermanoa, en lo que
es llamado, en esto se quede para con
Dios.
25 Empero de las vlrgenes 'no tengo
mandamiento del Senor ; mas doy ml
parecer, como <^Quien ha alcanzado
misericordia del Sefior •rara ser fleL
26 Tengo, pues. esto por bueno & causa
de /la nece?i^\ad que apremia, que
''bueno es al hombre estarse ael.
27 iEstAsligadoamujer? no procures
soltarte. lEstAa suelto de mujer? no
procures mujer.
28 *Mastambi6n si tomares mujer, no
pecaete ; y si la doncella se caaare. no
pec6: pero afiicci6n do came tendran
los tales: mas/yo os dejo.
29 Esto empero 'digo, hermanoa, quo
el tiempo es corto : lo que resia es, aue
los que tienen mujeres scan como los
que no las tienen;
80 Y los que lloran. como los que no
lloran ; y los que ee nueU^an, como los
que no se huelgan ; y los que compran,
como los que ""no poseen ;
31 Y los que usan de este mundo, oomo
los que no usan : porque 'la apariencla
de este mundo se pasa.
32 *Quisiera, pues, que esturlesels nn
congdja. ■El solLero tiene cuidado de
las cosas que son del Sefior, 'c6mo ha
de Bffradar al Sefior : ,^ a^
S3 Empero el quo sc caii6 tiene ouidaao
Lo ofrecido d Jos (dolos.
1 CORINTIOS 7
Derechos dd apSstol
4e las cosas que son del mundo, c6mo
iia de agradar & su mujer.
34 Hay asimismo diierencia entre la
casada y la doncella: la doncelia tiene
^niidado de las oosas del Senor, para
seff eanta aai en el cuerpo como en el
espMtu: mas la casada tiene cuidado
de las cosas del mundo, c6mo ha de
agradar & su marido.
36 Esto erapero digo para vuestro pro-
Techo ; no para echaros la£o, sino para
lo honesto y decente, y para que sin
impedimento os llegu^is al Seuor.
36 Mas, si & alguno parece cosa f ea en
su hva vlrgen, que pase ya de edad, y
que asl conviene que se naga, haga lo
que quisiere, no peca : c&sese.
37 Pero el que /estA nrme en su cora-
aon, y no tiene necesidad, sino que tiene
lioertad de su voluntad, y determin6
en su corazdn esto, el guardar su hija
vii^en. bien hace.
38 Asi que, el que la da en casamiento,
Dien hace ; y el que no la da en casa-
imento, hace mejor.
39 La, mujer <casada est& atada & la
ley, mientras vive su marido: mas si
6\^«marido muriere, Jit>re es : casese con
omen quisiere, con tal que sea <en el
40 Empero m&s venturosa serA si se
quedare asf, *segtin mi consejo; y
Sienso que tambifin yo tengo Esplritu
e Dios,
CAPITULO 8
YPOR lo que hace ?& lo sacriflcado
a los Idolos, sabemos que todos
tenemos 'ciencia. 'La ciencia hincha,
xnas la caridad edifica.
2 y **si alguno se imagina que sabe
Sbko, aun no sabo nada como debe
saber.
8 Mas si alguno ama & Dios, ^el tal es
conocido de ^L
4 A^rca, pues, de las viandas que son
sacnficadas & los Idoios, sabemos que
•el Idoio nada es en el mundo, *y que
no hay m^ de un Dios.
6 Porque aunque haya algunos que
«S0 llamen dioses, 6 en el cielo, 6 en
la tierra (como hay muchos dioaes y
muchoa seftores),
6 ^osotros empero no tenemos mfis de
un Bios, ^ el Padre, del cual son todas
las cosas, y nosotros *en 61 : y ^un Senor
JeeucristOf «por el cual son todas las
cosas, y nosotros por 6L
7 Mas no en todos hay esta ciencia:
porque algunos con conciencia del Idolo
I^sta aqui, *comen como sacriflcado &
Sdolos; y su conciencia, siendo fiaca, es
**contaminada.
8 Si bien la vianda no nos hace mis
soeptos a Dios: porque ni que coma-
mos, seremos m&s ricos; ni qua no
comsmos^ seremos m^s pobres,
9 Mas mirad que esta vuestraiibertad
OO sea " tropezadero & los que son fliacos.
10 Porque si te ve alguno, & ti que
tienes « ciencia, que estas sentado a la
mesa en el lugar de los idolos. il& con-
ciencia de aqwel que es fiaco, no ser&
aael&ntada a comer de lo sacrific&do &
&0S Idolos?
<iRo.ii.i8;
2JL
6200.1112.
Ga. L 19.
1 TI. 2. 7.
2Ti.LlL
c Hcb. 9. Z,
17.
dcp.S.6.
« 2 Co. & 2
yl8.a
/o^l&,68L
ff Ter. 14.
1 Ti. 2. 6, 9.
2Ta.&8.9i
< Eo. 7. 2.
J Mt. 12. 48.
A; cp. 1. 12.
{ op. 11. U
yl5.68.
Ca6.14.
m2Co.lO. 4.
nDt.20. 6.
o ver. 25.
pBo.afi.
Y^en.4,7,
Hch. 15. 29.
rIH.25.4.
1 Tl. 5. 18.
< Ho. 14. 14,
22.
op. 10. 15.
Ro. 14. 8, 10
tt cp. 13. 8, 9,
12.
G».6.a
lTi.«.4.
rRo.15.4.
a; 2 1^. 2. e.
y Ga. 4. 9.
« Ho. 16. 27.
a Is. 41. 24.
b Holu 14, IB.
op. 10. 19.
Hcb. 2a sa
<iJn. 10.84.
« 2 Co. 6w 8
7 11. 12
y 12.13.
/Ly. 6. 16, 26
y 7. 6, 81, 82i
Km. & 9, 10
y 18. 8-20.
m. 10. 9
718.1.
aEt.4.6,6.
ftR&lL86.
11.12.
in.
i.a
J Mt la la
La 10. 7.
Oft. 6.6.
1 Ti. 6. 17.
&op.lOL2£^
^97r29.
li2eo.ii.ia
m Bo. 14. 14,
sa
nRtt.14.1,
la
« Jn. 4. 88.
opw & 8, 14.
f Tor. L
rSCfcll 7.
134
11 Y por tu ciencia se perder& el her
mano flaco por el cual Cristo muri6.
12 De esta manera, pues, pecandc
contra los hermanos, 6 hiriendo ei
naca conciencia, contra Cristo pec^is
13 Por lo cual, *si la comida es 6 m
hermano ocasidn de caer, mm^s oo
mere came por no escandalizar & m
hermano,
CAPfrULO 0
i"KrO soy ap<5stol? i>ino my lihtel
JJI *ino he vi3to & JestSs el Sefioi
nuestro? <*ino sois vosotros mi obra ei
el Senor?
2 Si & los otros no soy apdstol, & vos«
otros ciertamente lo soy: porque *el
sello de mi apostolado sois vosotros en
el Senor.
3 Esta es mi respuesta & los que m€
preguntan.
■ 4 Qu6, *'ino tenemos potestad de comex
ydebeber?
6 iNo tenemos potestad de traer eon
nosotros *una hermana mujer tambi^n
como los otros apdstoles, y >lo8 her*
manos del Senor, V *Cefa3?
6 iO s61o yo y.Bejnab^ no tenemos
potestad de no trabajar?
7 i Qxd^n "» jam^s pele6 & bus ezpensas?
i quien "planta vina, y no come de su
iruto? i6 qui6n apacienta el ganado, y
no come de la lecne del ganado?
8 ^Digo esto'^segdn los hombres? ^no
dice esto tambi^n la ley?
9 Porque en la ley de Moists est^
escnto: "Jso pondrds bozal al buey
gue trilla. a Tiene Dios cuidado de los
ueyes?
10 iQ dicelo enteramente por nos-
otros? Pues "por nosotros esta escrito:
porque *con esperahza ha de arar el
que ara: y el que trilla, con esperanza
de recibir el fruto.
11 Si nosotros os sembramos *lo espi-
ntual, ies gi-an cosa ei segdremos lo
vuestro carnal!
12 Si otros tienen en vosotros esta po-
testad, ino mAs bien nosotit>s? *Mas
no bemos usado de esta potestad ; antes
lo sufnmos todo, *por no ppner ningiia
obstAculo al evangelio de Cristo.
13 iNo sab^is que los que /trabajan en
el santuano, cornea del santuario: y
que los que sirrea al altar, del altaf
participan?
14 Asf tambi^n /ordend el Senor & los
Sue anuncian el evangelio, que vivan
el evangelio.
15 Mas yo de nada de esto me apro*
veche j ni tampoco h@ escrito esto para
que se haga asl conmigo ; * porque tengo
por mejor morir, antes que nadie ha^
vana esta mi gloria.
16 Pues bien que anuncio el evangelio,
no tengo por qud glotiarme ; porque me
es impuesta necesidad : y { ay dd mi si
no anunciare el evangelio I
17 Por lo cual. si lohago de voluntad,
^remio tendre; mas si por fuerza^J^'Ia
dispensaci6n me ha sido encargada.
18 iCu&l, pues, es mi merced? Que
*^predicando el evangelio, ponga el
evangelio de Cristo de balde, para no
usar mal de mi potestad en el evangelio*
Mxhortaciones contra
1 COBINTIOS 9
la, idolatria.
I
eelio,
iicipa
^^^^^'n^^ cuaU^siendo libre para con
todos, *me.he;hecho slervo de todos
20 Heme hecho '4 los Judios como
Judio, por ganar & los Judios; & los
que esUn eujetos & la ley (aunque yo
no sea sujeto & la ley) como sujeto & la
ley, por gamy: 4 los que est4n sujetos
21 A los que son sin ley, *como si
-^o fuera Bin ley, <(no estando yo sin
ey de Dios, mas en la ley de Cristo)
^SF-M?^?"^ f' l08 que estaban sin ley.
22 Me he hecho 4 los flacos *flaco, Dor
ganar & los fiacos j & todos me he hecho
todo, para que de todo panto salve &
- inos.
**Y esto hago por causa del evsn-
o, por hacerme juntamente par-
24 eNq.sab^is que los que corren en
el estadio. todos 4 la verdad corren,
mas uno lleva el premio? ^Corred de
tal manera que lo 'obtengfiis.
26 Y todo aquel *que lucha, de todo
69 abstiene: y ellos, & la verdad, para
recibir una 'corona corruptible; mas
nosotros, «*incorruptible.
26 Asl que. yo de esta manera corro,
no como a cosa incierta: de esta
manen^ peleo, no como quien 'hlere
el aire:
27 Antes hiero ml cuerpo, y ^lo pongo
en servidumbre; no sea que, habiendo
predicado 4 otros, yo mismo venga 4
ser *reprobado.
CAPfrULOlO
PORQUB no qniero, hermanos, que
ignor^is <*4ue nuestros padres
todos estuvieron Dajo la nube, *y todos
pasaron la mar j
2 Y todos en Moists f ueron bautizados
en la nube y en la mar :
5 Y ^ todos comieron la misma vlanda
espiritual;
4 Y < todos bebieron la misma bebida
©spiritual; porqn© b^bSan-de la piedra
espiricuai que Jos seguia, y la piedra
era Cristo: , „
6 Mas de muchos de ellos no ee agrado
Dios ; ^por lo cual f ueron postraaos en
el desierto
6 Emperoestas cosas f ueron en figura
de nosotros, para qve no codiciemos
4Bosas malas, «Gomo ellos codiciaron.
7 Ni se^is honradores deldolos, como
algunos de ellos: segtin esta escrito:
*»Sent6se el pueblo 4 comer y & beber.
y se levantaron & jugar.
8 Ni ^fomiquemos, como algunos de
ellos fomicaroivy «cayeron en im^iia
veint© y tres mU_ , . . . ,*
9 Hi tentemos 4 Cristo, como tambi^n
algunos de ellos le tentaron, y 'pere-
cieron por las serpientes.
10 Ni *murmur6is, como algunos de
ellos murmuraron, y *perecieron por
el destructor. , . ,
11 Y estas cosas les acontecieron en
ira; y *son escritas . para nuestra
ionIci6n, en quienes los fines de los
Siglos hau parada , ^ .
12 Asi que. ^'^el que piensa estar>trme,
in!?e nocaig&i
'e'xjp?!; 9.
di p. 2. 9.
« Hch. la. 8
y 18. 18
fyet. 7.
ff c?. 8. 1.
A Ga. 2. 8
y3.a
< CD, 7. 2L
/ Mt. 26. 26,
27,28.
op. IL 25
5-14.18.
ft 2 Co. U. 29.
iep. 12.27.
Ef. 4. 4. 16.
«i cp. 10. 24.
n >J^ ». 8, 6.
* Lv. & 8
y7. 15.
pop. 9.4.
f 0&.2.2.
He. 12. 1.
r Fil. a 13.
« 2 Ti. 2. 6
y4.&
t Dfc. 82. 17.
» 1 P. L 4.
a oik 119.
y So. «. 19.
a Ex. 20. 6.
Nm. 25. IL
a cp. 6. 12.
62 Co. 13.
6-7.
0Eo.Ul,2.
cIBs.lS.2L
«£x. 14.22.
fop. 6.7.
g8aL211.
h'Rx.li.U,
85.
Jn. 6. 8L
i£x.l7 6.
/c^8.10, 11
tNm.14.29,
82.85
y 26.64,65.
lltm.11.4.
f3» «;». 9. 1, 1&
nBx.82.6.
0 Ka 14. d.
p cp. 6. 18.
gr Urn. 25. 1^.
r CoL a 17.
IP. 4.11.
« lU. 14. la
eNm.2Lfe.6.
wHoh. 2a 2a
OP.1L22
y 16. 9
»Ilo.l5.2
K 2>in. 14. a;
y SUk XL li.
-iwia^
iMopk 4. la
kb Bo. IL 20.
« Ten. 17, 23.
dd op. 7. 17.
I Ta. 4. 1, SL
13 !No OS ha tornado tentacl6n, aino
hwnana:vmas "flal ea Dios, •'que no os
d<^ar^ • aer- tehtados m.'is de lo que
pod^is llevar; antes darA tambwu
juntamente con la tentaci6n la sallda,
para que podiis aguantar.
^ 14 Per Unto, amados mios, /huld de
la idolatria.
.16 Como ^4 eablos hablo; Juzgad
vosctros lo que dJfgo.
10 La copa de bendici6n /que bon-
aecimos, ino es la comunl6u de la
sangre de Cristo? El pan que par-
timos. Ino es la comuni6n del cuerpo
de Cristo?
17 Porque un pan, es que muchos
spmos *un cuerpo; pues todos pa^
ticipamos de aquel un pan.
18 Mlrad "i Israel se^dn la came:
"los que comen de ioa sacriflcioa ino
son partlcipes con el altar?
19 iQu6 pues digo? ^iQue el Idolo es
algo? (J 6 que sea algo lo que es sacrl-
neado A los idolos ?
20 Antes digo que lo que 'log Gentiles
sacriflcan, 4 los demonioa lo t^ocriftcan,
y no 6 Dios : y no querria a ue vosotros
fueseis participes con los demonlos.
21 No pod^is beber "la copa del Sefior,
y la copa de los demonios : no podfils
ser parlicipes de la mesa del SeAor,
y de la mesa de los demon ics.
22 dO 'provocaremos 4 ceio al SeiSor?
iSomos m^3 fuertes que 61?
23 Todo me es licito, "mas no todo
conviene: todo me es licito, mas no
todo ediflca.
24 Ninguno *busque su proplo hien,
S3 no el del otro.
26 De todo lo que se vende en la
camiceria, corned, sin progimtar nada
/por causa de la conclencia ;
26 Pcrque ^del Sefior es la tierra y
lo que la hinche.
27 Y si alfitin Inflel os llama, y nnerfils
ir, de todo lo que eo os Dcne delante
corned, sin preguntar nada /por causa
de la cdaroifeiWla:!
28 Mas si akuien os dl jere : Esto fu^
sacrificado ikios idolos: no lo com&is,
/por causa de aquel que lo declar6,
y nor causa de la conciencia: poroue
del Sefior es la tiena y lo que la nlncne.
20 La conciencia, digo, no tuya, slno
del otro. Pues ipor qu6 ha de ser
juzgada mi libertad por otra oon<
ciencia?
30 Y si yo con agradeclmlcnto ps^
ticlpo, "ipor qu6 he de ser blasfemado
por lo que doy graclas?
31 Si pues com6i8, 6 beb^Is, 6 hao^!s
otra cosa, *'hacedto todo d gloria de
Dioa
32 Bed Bin ofensa 'A Judfos, y &
Gentiles, y 4 la »* Iglesia do Dios t
S3 Como *tambien yo en todas las
cosas compla:!co 4 todos, no procu-
rando mi proplo beneflcJo, sJno el de
muchos, pr.ra que sean 'salvoa.
CAPlTULO 11
•» C<ED iniltadores de ml, a«l como yo
O de Cristo.
2 Y "os alabo, hermanos. que en todo
OS aoord^ls de ml« y <^reten6is las
1^
Atavio de las tnujeres,
•Instrucclones mias, de la manera que
OS en send*
3 Mas quiero que sepsis, *que Crieto
es la cabeza de todo var^n ; y el var6n
68 *la cabera de la xnujer; y Dios «*la
CQ.heza, de Crista . ^ ^ wo «»
*iJ^^i^^^? <l^o ora 6 /profetlza
*?Si®'^*?Si*^^^^ afrenta su cabeza.
6 Mas *toda mujer que ora 6 profetiza
no cuDierta su cabeza, afrenta su
cabeza; porque lo mlsmo es que si se
rayese.
6 Porque si la mujer no se cubre,
trasquilese tambi^ns y b1 es Jdea-
nonesto a la mujer trasquiiarse 6
raerse, ctibrase.
T^orque el var6n no ha de cubrir la
lel var6n.
Blno la mujer del vardn.
0 Porque « tampoco el var6n fu6 criado
por causa de, la mujer, sino la mujer
por^usa del var6n.
!S ?^^ lo cuaL la mujer debo tener
senau ae piptestad sobre su cabeza, *por
causa de^los Angeles.
11 Mas /ni el var6n sin la mujer, ni la
mujer sin el Tardn, 'en el Sefior.
12 Porque como la mujer es del var6n,
asl tambi^n el var6n es por la mujer:
empero todo de Dios.
13 Juzgad vosotros mismos: 4es
nonesto orar la mujer A Dios no
cubierta?
14 La misma naturaleza Ino os ensena
^H?,?'*«"<^'^^^^6 sea deshonesto criar
cabello?
16 Por el contrario, & la mujer criar
el caDello le es honroso; porque en
lugar de velo le es dado ei cabello.
16 Con, todo eso, si alguno parece ser
contencioso, nosotros no tenemos tal
costumbre, «ni las iglesias de Dios.
17 Esto empero os denuncio, que no
alapo, que no por mejor sino por peor
OS juntdis.
.18 Porque lo. primero, cuando os
juntais en la iglesia, *oigo que hay
entr© vosotros disensiones: y en parte
lo creo.
19 Porque /preciso es que haya entre
▼osotros aun herejias, para que los
que son probados se maniflesten entre
vosotros.
20 Cuando pues os juntdis en nno,
esto no es comer la cena del Sefior j
21 Porque cada uno toma antes para
^mer su propia cena ; y el uno tiene
nambre, y '^el otro estA embriagado.
1 COBINTIOS 11
JSohre la santa cenc
• 2TI.S.15.
&Bf:s.2a
«T Gn. 8. 19.
<iJn.14.2i
cp. &23
y 15. 27,28.
Pil. 2. 7-9.
tf op. i. 5.
/cp. 12. 10; 28
714.8-6.
0 Ja 6. £1,
£3-^.
h Hch. 2t 9.
< 2 Co. la 5.
iJcaso^
2L
/NQI.&18.
%0ii.l.a8.
< Jo. 6. 14
«»Gn.2.21-28i
n Mi. 27. 62.
0 On. 2. 18.
p He. U. 7-ia
22 Pues qu6. ino tenuis casas en que
comais y beMis? i6 menospreci&is »la
Iglesia de Dios, y aver?onzais & los que
notienen? iQu6 osdIr6?dos alabar6?
Jin esto no os alabo.
23 Porque **yo recibi del Senor lo que
tembi6n os he enseiiado : ^ Que el Senor
Jesus, la noche quo fu6 entre^o,
tom6 pan;
24 Y habiendo,dado gracias, lo parti6,
y oijo: Tomad« corned: esto es mi
cuerpo que por vosotros es partido:
nwjed esto en memoria de ml.
^ Asimismo tpm6 tambi6n la copa,
oespu^s de haber cenado, diciendos
rGa.&2a
9 vers. 21, 29.
« cp. 7. 89.
« cp. 7. 17.
9 op. 4. 19.
»op. 11 L
ycp.6.1L
»SaLU5.&
iilJn.4 2;a
b cp. 16. 22:
0 Mt. 16. 17.
i eg. 4. 17
yf. 17
yl4.83
yl6.L
«aal2.4-&
CD. 7. 7.
/Ef.4.4-e,
a Eg. 4. 11.
h CD. L 10
yaa
i^t. h 23,
^Mfc.18.7.
ITi 4.1,2,
2P.ai,2.
^ Ra 12. 6, 8.
IP. 4. 10, 11.
fEf.1.17.
CoL 1. 9.
i» op. la 2, 8
If^"-
P.L6.
^13.2.
o2i».2.13.
p vers. 28, 801
9 op. 10. 82.
rlJn.4.1.
• Hch. 2. 4.
« cp. 14. 28.
u CD. 15. a
Mr. 14.
Esta copa es el nuevo pacto en n
san^: haced esto todas las veces qu
bebiereis, en memoria de mt
26 Porque todas las veces que cc
miereis este pan, y bebiereis esta copi
la muerte del Senor anunci^is ''hast
que venga.
27 De manera ^que. cualquiera qu
comiere este pan 6 bebiere esta cop
qel Senor indignamente, 8er& culpad
del cuerpo y de la sangre del Senor.
28 Por tanto, *pru6bese cada uno & i
mismo, y coma asl de aquel pan, y beb
de aguella copa.
29 Porque el que come y bebe in
dignamente, iuicio come y bebe par
si, no discemiendo el cuerpo del Sefioi
80 Por lo cual hay muchos enfermo
7]deb]litados entre vosotros: ymucho
"duennen.
81 Que si nos examindsemos & nosotro
misnios, cierto no seriamos juzgados.
32 Mas siendo juzgados, i'somo
castigados del Sefior, para que m
seamos condenados con el mundo.
,33 Asl que, hermanos mlos, cuando oi
^??^? a comer, esperaos unos 6, otros
34 'Si alguno tuviere hambre. comi
en su casa, porque no os junt6is pan
jmciq. Las demfis cosas "ordenari
cuando "llegare.
CAPItULO 12
YACERCA *de los dones espirf.
tuales, no quiero, hermanos, que
ignoreis.
2 Sab^is yque cuando erais Gentiles,
ibais, como erais lievados, '& los Idoloc
mudos.
3 Por tanto os hago saber, que "nadie
que hable por Esplritu de Dios, llama
fanatema a Jesus; y «nadie puede
llamar 4 Jesiis Sefior, sino por Espiritu
Santo.
4Enaperq *hayrepartimiento dedonesj
mas /el mismo Esptritu es,
6 Y hay ^repartimiento de ministerios:
mas el mismo Sefior es.
6 Y hay repartimiento de operaciones :
mas el mismo Dios <es el que obra
todas las cosas en todos.
7 Empero d cada uno *le es dada
maniiestacion del Esplritu para pro-
vecho.
Z'e.22.19,
2a
o^iai6w
sTcr. Sa
Bo. 12. 4. 6,
cp^ la 17.
136
poi
a otro, PL ,
mismo Esptritu;
0 A otro, "fe por el mismo Esplritu s
y a ctro, ^ dones de sanidades por el
mismo Esplritu;
10 A otro, operaciones de milagros;
y & otro, prof ecla ; y & otro. 'dlscreci^n
de esplntust y 6, otro, *g6nero8 de
lenguas; y & otro, 'interpretacidn d©
11 Mas todas estas cosas obra uno
y el mismo Esplritu, repartiendo par-
ticmarmente & cada uno como quiere.
12 Porque ^de la manera que el cuerpo
es uno, y tiene muchos miembros,
empero todos los miembros del cuerpo.
fiendo muchos, son uu cuerpo, att
tammign Cnsto.
13 Porque por no Esplritu somos
JHverstdad de dones.
1 CORINTIOS 12 Excdenciadelaearidad.
todos bantizados en un cuerpo. 'ora
Judios 6 Griegos, ora siervos o fibres ;
y todos *liemos bebido de *im mismo
Espfritu.
14 Pues ni tampoco el cuerpo es un
miembro, sino muchos.
16 Si dijere el pie: Porque no soy
mano. no soy del cuerpo: ipor eso no
6er6 del cuerpo?
16 Y si dijere la oreja: Porque no soy
qjo, no soy del cuerpo : i por eso no ser6
del cuerpo?
17 Si todo el cuerpo fueSe ojo, id6nde
estaria el oido? Si todo fuese oldo,
^d6nde estaria el olfato?
18 Mas aiiora Dios ha colocado los
miembros cada uno de eUos en el
cuerpo, como quiso.
19 Que si todos f ueran un miembro,
iddnde estuviera ei cuerpo?
20 Mas ahora, muchos miembros son
6 la verdad, empero un cuerpo.
21 Ni el ojo puede decir & la mano:
No te he menester: ni asimismo la
cabeza & los pics: No tengo necesidad
de vosotros.
22 Antes, mucho m^s los miembros
del cuerpo que pareceu mj&s flacos, son
necesarios ;
23 Y & aquellos del cuerpo que es-
timamos ser mia Tiles. & ^stos ves-
timos m^s honrosameuie ; y los que
en nosotros son menos honestos, tienen
m^s compostura.
24 Porque los que en nosotros son m&a
nonestos, no tienen necesidad: mas
Bios orden6 el cuerpo, dando m6s
abundante honor al que Is f altaba ;
26 Para que no haya desavenencia en
d cuerpo, sino que los miembros todos
66 interesen los unos por los otros.
26 Por manera que si un miembro
Sadece, todos los miembros 4 una se
uelen ; y si un miembro es honrado,
todos los miembros ^^ una se gozan.
27 Pues ^vosotros sois el cuerpo de
Cristo, y ''miembros en parte.
28 Y 4 unos puso Dios en la iglesia,
primeramente *ap6stoles, luego 'pro-
fetas, lo tercero doctores; luego **fa-
Gultades; luego dones de sanidades,
ayudas, ^gobemaciones, g6nero3 de
lenguas.
29 ^Son todos ap63toles? 2 son todos
prof etas? i todos doctores? i todos fa-
cultades?
80 d Tienen todos dones de sanidad?
^dhablan todos lenguas? iinterpretan
todos? , ,
31 Empero ^procurad los mejores
dones: mas aun yo os muestro un
fsamlno m&s ezcelente.
CAPtTULO 13
SI yo hablase lenguas humanas y an-
gelicas, y no tengo caridad, vengo a
Ber como metal que resuena, 6 cimbalo
^ueretifie. . ^ ^ j,
2 Y 8i tuvlese profeda, y entendiese
todos los mistenos y toda "ciencia; y
6i tuviese toda *la fe, <«de tai manera
que traspasase los montes, y no tengo
caridad, nada soy. , , , j
3 Y si repartiese toda mi hacienda
para daJr de comer d pobres, y 6i entre-
aOa.a28.
Ef. 6. 8.
6 jn.e. es
y7.89.
e verg. 4, IL
d2Co,6.6»
e cp. 4. &
/cp.10.24.
h2Jn.i.
i op. 9. 12.
/ opi 14. S9.
i2Co.8.18
74.18
T6.7.
n Jn. a 2.
Api2SL4.
mop. l&SL
n So. 11. 19.
oRal2.1&
p Eo. 12. &
op. 10. 17.
E/. L23
yae
74.12.
CoLL24.
q ver. 17.
r Ef. 6. 80.
• Ef. 4. 11.
t Hoh. IL 27.
u Ter. 10.
V ver. 18.
X Eo. 12. 8.
1 TL & 17.
1 P. & 1-8.
V Ter. 26.
e op. 12. 8.
a Ter. 10.
( op. 14. 1, 80.
eo^UL8,fi.
(fMt 17.201
«H<h.l&l
187
gase mi cuerpo para ser quem&do, y no
tengo caridad, de nada me sirve.
4 La caridad es <<8ufrida, es benlgnat
la caridad no tien^ envidia, la caridaa
no hace 8inraz6n, no *se ensancha ;
5 No es injuriosa, /no busca io suyo,
no se irrita, no pieasa el mal :
6 No se huelga de la Injuaticla, 'mas
*se huelga de la verdad;
7 <Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo
espera, todo lo soporta.
8 La caridad nunca deja do ser: mas
/las profecias se ban de acabar, y cesa-
rln las lenguas, y la ciencia ha de ser
quitada ;
9 Porque en parte conocemos, y en
parte prof etizamos ;
10 Mas cuando venga lo que es per-
fecto, entonces lo que es en parte 8er&
quitado.
11 Cuando yo era nifio, hablaba como
nino, pensabacomo nifio, juzeaba como
nino : mas cuando ya f ui hombre hecho,
dej6 lo que era de nifio.
12 * Ahora vemos por espejo, en obscu-
ridad; mas entonces veremoa 'cara &
cara.: ahora conozco en parte; mas
entonces conocer6 como soy conocido.
13 Y ahora permanecen la f e, la espe-
ranza, y la caridad, estas tres : empero
la mayor de ellas es la caridad.
CAPfTULO 14
SEGUn) la caridad ; y "•procurad los
dones espirituales, mas sobre todo
que profetic6i3.
2 Porque el que habla en lenguas,
no habla & los nombres. sino & Dios ;
porque nadie le entiende, aunque en
esplritu hable misterlos.
3 Mas el que profetiza, habla & los
hombres para "edificacion, y exhorta-
ci6D, y consolaci6n.
4 El que habla lengua extrafia, 6 si
mismo se ediflcaj mas el que profetiza,
a'edifica^ la iglesia.
6 Asl que, quisiera que todos voaotros
hablaseis lenguas, empero mis que
profetizaseis: porque mayor es el que
profetiza que el que habia lenguas, ^sl
tambi6n no interpretare, para que la
iglesia tome ediflcaci6n.
6 Ahora puea, hermanos, si yo fuere
4 vosotros hablando lenguas, iqu6 os
aprovecharfi, si no os hablare, 6 con
yrevelaci6n, 6 con 'ciencia, 6 con pro-
fecia. 6 con doctrina?
7 Ciertamente las cosas Inanlmadas
que hacen sonidos. como la flauta 6
la vihuela, si no dleren dl8tincl6n de
voces, ic6mo se sabri lo que se tafie
con la flauta, 6 con la vihuela?
8 Y ei la trompeta diere sonido Incier*
to, ;quI6u se apercibir& 4 la batalla?
9 Asl t&mbidn vosotros, si por la lengoa
no diereis palabra bien siguillcante.
ic6mo se entenderd lo que se dice?
poroue hablar6i8 al aire.
10 Tantos g6nero8 de voces, por ejem-
plo, hay en el mundo, y nada hoy
mudo;
11 Mas si yo ignor&re el valor de U
voz, 8er6 «b4rbaro al que habla, y ol
que habla seri bdrbaro para mL
12 AjU tambi^ voGOtxos; pues que
Frofeciay dondelenguas. 1 COEINTIOS 14
La resurrecciSn
finhel&is espirituales doneSt procurad
set excelentes para la ediflcacion de la
iffissia.
13 Por lo cual, el que habia lengua
^trafiat pida o[ue la inteiprete.
14 PorguQ SI. yo orare en lengua
msconocidat mi espfntu ora; mas mi
entendimiento es sin fnito.
16 dQu6 pues? Orar# con el espiritu,
mas orare tambi^n con entendimieuto:
fcazitard con el espiritu, mas *cautare
tambi^n con entendimienfco.
16 Porque si bendijeres con el espiritu,
€l que ocupa lugar de *un mero parti-
cular, ic6mo dirA /am^n i'd tu aoci6n
de^gracias? pues no sabe lo que has
dicbo.
ir Porque tii, & la Terdad, bien haces
^racias ; mas el otro no es ediilcado.
18 Boy gracias & Dios que hablo len-
ga&a mds que todos vosotros :
19 Pero en la igiesia miis quiero hablar
cinco palabras con mi sentido, para que
«nse£id tambi^n d los otros, que diez
mil mlabras en lengua desconodda.
20 Hermanos, '"no se^is ninos en el
eentido, sino *sed ninos en la mallcia:
cmpero perf ectos en el sentido.
21 ^En la ley est4 escritos 'En otras
lenguas y en otros labios hablar^ 4 este
pueblo; y m aun asi me oir^Hg dice el
22 As( que. las lenguas por sefial son,
ro a los fleles, smo & ios infleles: mas
^la profecia. no & los infieles, sino 4 ios
fieles.
23. De manera que, si toda la iglesia
fi8 juntare en uno, y todos bablan len-
suas, y entran indoctos 6 infieies, **ino
cUran que est^is locos?
24 Mas si todos profetizan, y entra
algun mfiel 6 mdocto, de todos es con-
Tencido, «de todos es juzgado;
26 Lp ocuito de su coraz6a sq bace
manifiestos y asl, post»Andosa sobre
€1 rostro, adorard. a Dios, declarando
»que verdaderamenta Dios esta en vos-
otros.
26 i Qu6 hay pues, hermanos ? Cuando
OS juntais, cada uno de vosotros tiene
•salmo, tiene 'doctrina, tiene "*lengua,
^^^ckQ jrevelacidn, tiene "'interpreta-
<a6n.: «Mgase tddo para edificaci6n.
27 Si habiare alguno en lengua extrafUit
sea esio por dos, 6 4 lo mils tres, y por
tumo; mas uno interprete.
28 Y si. no hublere int6rprete, calle en
la iglesia, y hable & si mismo y 4 Dios.
29 Asimismo. ^los prof etas hablen dos
O tres, y »los dem^s juzguen.
30 Y si d otrp que estuviere sentado.
'fUOTe revelado, calle el primero.
31 Porque podeis todos prof etizar uno
por uno, para que todos aprendan, y
todos sean exhortados.
32 Y los espiritus de los que profeti-
2azen, suj6tense 4 los profetas ;
33 Porque Dios no es Dios de dlsen-
fipn,.8mo de paz; 'como en todas las
Iglesias de los santos.
34 "Vuestras mujeres callen en las
eongregaciones ; porque no les es per-
mitido nablar, sino que est^n sujecas.
como tambi^n la ley *dice.
36 Y si quieren aprender *ttgnT^ft cosa,
a 2 Co. 10. 7.
lJa.4.&
b Ef. 5. 19.
CoL & 16.
c Sal. 47. 7.
d cp. 12. 8L
e vera. 23, 24.
/Keh. 5. 13.
Ap. 5. 14.
ff op. XL 24.
AB0.2.18W
< op. 8. 6.
|/op.lSwia
ftKo.L16.
cp. L 18.
2Qa.&4.
m Ef. 4. 14.
He. £.12, 13.
n cp. lU 2S.
0 Ait 11. 26.
Bo. 16.19.
p Jn. 1. 23.
He. 6. 1, 8.
g Ro. a 19.
r Is. 28* 11.
12.
8 Mr. 9. 12.
Hch. 8. 18.
t Koh. 2. 25^
81
Fia.33;85.
H Lo. 24. 84.
V op. 1. 12.
«L9.24.S6.
y cp. 11. 4.
z vera. iS, 20,
51.
aHch.2.ia
6 Lc. 24. 60.
Hch. L 8, 4.
e Hch. 9. 3,
17.
cp. 9. 1.
<2 cp. 2. 16.
e £f . a 8.
/Hch. 8. a
g Is. 46. 14.
£ae.a2a
AR0.L6.
i2Co.lL 23
yl2.lL
^cp.a6,
2 Co. a &
Ef. a 7.
ft £f. 5. m
I Ter. 6.
m cp. 12. 10.
n2Co.12.19
yiaio.
o2Ti.2,ia
p vers. 82, 87.
Hch. IL 27.
q cp. 12. 10.
r 1 T8. 5. 19,
20.
«Hch.2.24.
<cp.7.17,
ulTL2.ll,
12.
9U0.4.S6W
aQm.S.J6,
fin. &
138
pregunten en casa & sus marMos ; poi
que deshonesta cosa e» hablar un
mujer en la congregaci6n.
36 Qu6, 2 ha saliuo de vosotros I
palabra de Dios? i6 & vosotros solo
ha llegado?
37 Si alguno *d su parecer, es prof eta
6 espiritaal, reconozca lo que os escri
bo, porque son mandamientos de
Senor.
38 Mas el que ignora, ignore.
^39. Asi que, hermanos, «procurad pro
fetizar; y no impid4is el hablar len
guas.
40 Empero h^gase todo decentement<
y con orden.
CAPITULO 15
ADEMAs OS declaro. hermanos, *e
JLA. evangelio<que os ne predicado, e
cual tambj^n recibisteis, ^^en el cua
tambi6n persever^is :
2 Por el cual asimismo. *si retenfils
la palabra que os he predicado, soig
salvos, *si no creisteis en vano.
3 ^Porque primeramente "os he en-
senado lo que asimismo recibi; Que
Cnsto fu6 muerto ^por nuestros peca<
dos, *conforme & las Esctituras ;
4 Y quo fu6 sepultado, y que re8ucit6
al tercer dSa, 'conform© a las Escri-
turas;
6 Y que "aparecid & "Cefas, *y despu^s
a los doce.
6 Despu6s aparecl6 & mds de quinien*
to3 hermanos juntos; de los cuales
muchos viven atin, y otros son *muer»
tos.
r Despu^s aparecid & Jacobo j despuSs
*a todos los ap6stoies.
8 Y el postrero de todos, como & un
abort) vo, *me aparecid & ml.
9 Porque *yo soy el mds pequeno de
log apostoles, que no soy digno de ser
IM de^lnSs!^ ^^'^''^ ^^""""^ ^
10 Empero A por la gracia de Dios soy
lo que soy: y su gracia no ha sido ea
yapo para conmigo; antes <he traba-
jado.mas que todos eilos: j'pero no
yo, smo la gracia d© Dios que fu6
conmigo.
11 Porque, 6 sea vo 6 sean ellos, asi
predicamos, y asi hab^ls creido.
13 .Y 81 Cristo es predicado que re-
sucito de los muertos, *ic6mo dicen
algunos entre vosotros quo no hay
resurrecci6n de muertos?
13 Porque si no hay resurrecci6n de
mrertos, Cristo tampoco resucitd :
14 Y 81 Cristo no resucito, vana es
entonoes nuestra predicacion, vana es
tambi^n vuestra fe.
16 Y aun somos hallados falsos testi-
gos de Dios ; porque 'hemos testificado
da Dios que fi haya levantado & Cristo ;
al cual no levant6, si en verdad los
muertos no resucitan.
16 Porque si los muertos no resucitan.
tampoco Cristo resuci to ;
17 Y si Cristo no resucit6, vuestra fa
es vana; *aun est^is en vuestros pe»
cados.
I 18 Entonces tambi^n los que s^duxmie^
Iron en Cristo son perdidos.
•• Cristo, las jprimicicLS,** 1 COKINTIOS 15
H^l homhre cdestiaL
19 Si en esta vida solamente esperamos
en Cnsto, los mas miserables somos de
todos los hombres.
20 Mas ahora "Cristo ha resncitado
ae los miiertc3 ; ^primiciaa de los due
dumneroa es hecno.
21 Porqiie «' r>or cuanto la muerte en,tr6
por un hombrej tambiea por ua hom-
pre la resurrecci6a de los muertos.
22 Porque asl ^como en Adam todos
mueren, asi tambi6a en CriEto todos
eeran vivificados.
23 Mas cada uno en su orden i Cristo
las prumcias; '^luego los que son de
Cristo, en su venida.
24 Luego el fin: cuando entregai4/el
temo 4 Dios y al Padre, cuando habr^
Quitado todo imperio, y toda potencia
y potestad,
26 Porque es menesfcer que €\ reine,
nasta pontr **d todos sus enemigos de-
bajo do sus pies.
28 Y el postrsr enemigo que serfi des-
hecho, ser4 "la muerte.
27. Porque todas las cosas suiet5 de-
bajo de sus pies. Ycuando dice : ? Todas
las cosas son sujetadas d 61. ciaro est4
exceptuado aquel que sujeto & 61 todas
las cosas.
^28 Mas luego que todas las cosas *le
fueren sujetas, entonces * tambiea el
mismo Hijo se sujetarA al que le sujet6
& 61 todas las cosas, para que Dios sea
todas las cosas ea todos.
29 De otro modo, iqu6 har^n los que
Be bauti^mn por los muertos, si en nin-
guna maaera los muertos resucitan?
4 Por qu6 pues se bautizan por los
muertos?
SO ^Y por qu6 nosotros peligramos 6.
toda hora?
31 Si, por la gloria que en orden 6.
vosotros tengo en Cristo Jestis Senor
nuestro, *cada dia <«muero.
32 Si *como hombre/batall6 en ^Efeso
contra las bestias, ^qu6 me aprovecha?
Si los muertos no resucitan, ^comamos
y bebamos, que manana moriremos.
33 No erreis: <las maias conversa-
ciones corromnen las buenas costum-
]bres.
34 Velad debidamente, ^y no pequ6is ;
** porque algunos no conocen 4 Dios:
•*para ver^enza vuestra hablo.
36 Mas dir4 alguno: iCdmo resuci-
tarda los muertos? J Con qu6 cuerpo
vendrdn? . , . ,
36 Necio, *lo que tti siembras no se
Vivifica, 81 no muriere antes, ,
37 Y 10 que siembras, no siembras
el cuerpo que ha de salir, sino el
grano desaudo, acaso de trigo, 6 de
otro grano: , , ,
38 Mas Dios le da el cuerpo como
quiso, y 4 cada simiente su propio
cuerpo.
39 Toda came nq es la misma <»me ;
mas una came ciei-tamente es la do
los hombres, y otra came la de los
animales, y otra la de los peces, y otra
la de las aves.
40 Y cuerpos hay celestiales, y cuerpos
terrestres; mas ciertamente una es la
Kloria de los celestiales, y otra la de los
terrestres.
« 1 p. L a
b Hch- 2& la
c Ter. 60.
Eo.8.21,
Oa.&8.
2 P. 2. 12, 19,
d Ho. 6. 12-ia.
<? Ro. 2. 7.
/PiL a 2L
^ cp. 2. 11
A 1 Ta. lis,
etc,
i Ga; 2. 7.
/ Da. 7. 14, 27.
k Eo. 6. 11
I Jn. 5. 21
40, 61, 67.
Ro. 8. 2, la
n» Jn. a 3L
n Sal. lia 1.
o2TI. Lia
Ap. 20. U
ySLl
piuaao;
21.
? SaL 8. a
Ef. 1. 22.
r So. a 2a
s F:L a 21.
t Mt 16. 17.
ja. a a a
u cp. 6. 9.
V op. 11. a
X ver. 42.
y 1 Ta. 1 15k
17.
3Fi!.a21.
alTa.lia
&2Caa4.
e La 9. 2a
d2 Cow 110.
t CD. 9. 8.
/2Co. i.a
a Hch. 13. 19.
^ ii. 22. la
i GsL. a 9.
2 TL 2. 17.
/ 18. 25. a
An. 20. M
yni.l
k Oa. 13. 11
; lu la iL
TO 1 Ta. 1 a
n cp. a a
0 Eo. 1 15.
p ijfl. a 1 a
? Ja. ISL 21
r cpw la 10.
0cp.aa
t Hch. 21 17.
u&o.i2.ia
V cp. It .31
X cp. iL la
y Uch. 18: a
2 Hch. 2a 7.
Ap. L la
oa 2 Ca a 8,
IL
frft 2 Co. a a
41 Otra es la gloria del sol, y otra la
glona de la luna, y otra la gloria de las
estrellas : porque una estrelia es difc
rente de otra en gloria.
^42 Ael tambi6n es la resurreccidn de
lOS muertos. 8e siembra en "cornip-
ci6n, 86 levantari en *incornipci6n;
43 So siembra /en vergiien/a, fg levaa-
tara con gloria ; sc siembra en flaqueaa,
se ievantar4 con potencia;
44 Se sierabm, cuerpo animal, reeud-
tari espiritual cuerpo. Hay ^cuerpo
animal, y hay cuerpo espiritual.
46A8itambi6ne9tAe8crito: Fu6h'»-cho
el primer hombre *Adcm en kn'm.'s. vi-
viente; *el postter Adam en 'espiritu
viviflcante.
46 Mas lo espiritual no es priraero^
sino lo animal; luego lo esriiituaL
47 El primer hombra, *"es de la tierra,
terreno: el segundo hombre, que es el
Senof, es del cielo.
48 Cual el terreno, tales tambi6n los
terrenos: -Py cual el celestial, tales
tambi6n los celestiales.
49 Y como trajimos la imagsn del
terreno, ''traeremos tambidn la imagen
del celestial
60 Esto empero digo. hermanos: que
'la came y la eangre "no pueden hero-
dar el reino de Dios ; ni 'la corrupci6n
hereda la incorrupcion,
61 He aqui, oc digo un misterio : ' To-
dos ciertaments no dormiremos, 'mas
todos seremos transformadoa,
62 En un m omen to, en un abrir de
ojo, **A la final tromneta; porque Esrji
tocada la tronipeta, y los muertos serin
levantados sin corrupci6n, y nosotros
seremos transformados.
63 Porque es menester que esto co-
rruptible sea vestido de incorrupcion,
y *esto mortal sea vestido de inmorta-
lidad.
64 Y cuando esto ccrmptible fuere
vestido de incorrupci6n, y estO mortal
fuere vestido de inmortalidad, en-
tonces se efectuard. la palabra quo
est4 escrita: ^Sorbida es la muerte con
victoria.
66 iD6nde est5, 'oh muerte, tu apul-
j6n?id6nde, oh sepulcro, tu victoria?
66 Ya que el aguijon de la muerte es
el necado, y "la potencia del pecado^
la ley. .
67 Mas & Dios gracias, 'que ros da
la victoria por elSeiior nuestro Jeau-
cristo.
68 Asl que, hermanos mlos amjulos,
estad firaies y constante.?, creciendo en
•"la obra del Sefior siempre, Habicndo
•que vuestro trabajo en el feeiior no es
vano.
CAPfTULO 16
CUANTO *&. la colecta para •los
Santos, haced vosotroa tambi^Jn de
la manera quo 'ordenfi en "las icleaias
de yOalacia.
2 Cada primer 'dia de la semana cada
uno de voFotros aparte en au caHa,
Siardando '**lo que por la bondad de
los pudiere; para que cuando yo
llegare, '•* no se haKan entonces coloctaa.
3 Y cuando habr6 llegado, loi que
139
ExhortaGiones
1 COSINTIOS 16
y salutaciones
aprobareis por cartas. & 6stos enviar^
que lleven vuestro *beneficio & Jeru-
^em.
* y si fuere digno el negocio do que
yo tambien vaya, irln conmigo.
6 Y a vosotros ir^, /cuando hubiere
ladp por Macedonia, porque por
jedonia tengo de pasar:
6 Y podr^ ser que me quedo con
vosotros, 6 invemare tambi^n, para
que vosotros me Uev^is *4 donde hu-
biere de ir.
7 Porque no 03 quiero ahora ver Ade
paso ; i)orque espero estar con vosotros
aigun tiempo. si el Senor lo permltiere.
8 Empero estarfi en 'Efeso hasta
■*Pentecost6s ;
9 Porque "se me ha abierto puerta
grande y encaz, y i'muchos son ios
adversaries.
10 Y »*si llegare Timoteo, mirad que
este con vosotros seguramente; porque
'la oora del Senor nace tambi^n como
yo.
11 Por tanto, *'nadie le tenga en poco ;
antes, llevadio en paz, para que venga
a ml: porque lo espero con Ios her-
xnanos.
12 Acerca del "hermano Apolos, mu-
cho le he rogado que fuese 4 vosotros
con Ios hermanos: mas en ninguna
manera tuvo voluntad de ir por ahoia;
pero ira cuando tuviere oportunidad.
13 *Velad. «estad firmes en la fes
•portaos varonilmente, y *esforzao3.
a op. 14 1.
»2a>. 8.4,6,
19.
e cp. L 16.
d Ho. 16. 6.
e Hch. 18. 12.
/Hch. 18. 21.
i72Co. 8.4.
Aia!8.&12.
i Hch. 15. a
J 2 Co. IL 9.
Fu. aso
16
I Hch. 18. 19.
m Ech. 2a 16.
n Hoh. 14. 27.
o Hch. 18.2.
p Hch. 19. 9.
q Bo. 16. &.
r cp. 4. 17.
2C0.1. 1.
a Ra 16. 16.
t Ro. 16. 21.
1 Ts. a 2.
u Ro. 16. 22.
CoL 4. 18.
2T9.3. 17.
» 1 TL 4. 12.
« cp. 12. a
yFil.i.5.
z Ro. 16. 2a
a Hch. 18. 24.
op.L 12
yafi.
b Mt 24. 4&
c Fit 1. 27
y4.L
dl 8. 4. 9.
e£&ai4
14 Todas Tuestras cosas ''sean hecha
con caridad.
15 Y OS ruego. hermanos, (ya sab6i
la X OS ruego, nermanos. (ya sabfii
que "la casa de Est^fanas es t^hs prim
ciaa de *Acaya, y que se han dedicad
*ai mmisteno de Ios santos.)
16 Que ^vosotros os sujeteis 4 lo
tales, y a todos Ios que ayudan y trs
bajan.
r/ Hu^Igpme de la venida de Es
tefanas y de Fortunato y de Ach§,ico
/porque 6stoa suplieron lo qua 4 vos
otros faltaba.
18 Porque recrearon mi espfritu
el vuestro: reconoced pues & Id
tales.
19 Las iglesias de Asia os saludan
Os saludan mucho en el Senor '^ Aquilj
y Priscila, 2 con la iglesia quo est4 ei
su casa.
20 Os saludan todos Ios hermanos
*Salu4aos Ios unos & Ios otros coi
csculo santo.
21 La salutacidn de ml, '*PabIo. de m
mano.
22 El quo EG amare al Sefior Jesu
cnsto, *sea anatema. yMaranatha.
23 Lagracia del Senor * Jesucristo sej
con vosotros.
24 Mi amor en Cristo Jestis sea coi
todos vosotros. Am6n.
La. primera & Ios Corintios fa6 enviada
de Filipos con Est^faaas, y rorfcunato,
y Ach&ico, y Timoteo.
LA SEGUNDA EPiSTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
1 LOS COEINTIOS.
CAPfrULO 1
ABLO, «ap6stol de Jesucristo por
la voluntad de Dios, y* Timoteo el
ermano, & la iglesia de Dios que estd
P
bei
«lCo.Ll.
b 1 Co, 16. 10.
e Hch. 19. 2a
1 Co. 15. 22
7 16. 9.
rf Hch. la 1.
*FiLLL
/cp. 4.a
ff Ro. L r.
*££!.&
iop.4.14.
en <*Corinto, *juntamente con todos ios
eantos que estdn por toda la Acaya r
2 Gracia y paz 4 vosotros ^de Dios
nuestro Padre, y del Senor Jesucristo.
3 Bendito sea el Dios Ay Padre del
Senor Jesucristo, el Padre de miseri-
coidias, y ei Dios de toda consolaci6n,
4 El cual nos consuela en todas nues-
tras tribulaciones, para que podamos
tambi^n nosotros consolar & Ios que
estin en cualquiera angustia, con la
oonsolaci6n con que nosotros somos
consolados de Dios.
6 Porque de la manera que abundan
en nosotros *las aiiicciones de Cristo,
asi abunda tambi^n por el mi§7fw Cristo
nuestra consolacidn.
6 Mas ei somos atribulados, '*eg por
▼uestra consolaci6n y ofdnd ; la cual es
obrada en ei sufrir laa mismas aflic-
ciones que nosotros tambi^n padece-
mos: 6 si somos consolados, es por
vuestra oonsolacidn y salud 5
7 Y nuestra esperanza de vosotros es
fiimej estando ciertos que «conio soi^i^^^s. it,
/Ro. 15.8a
Pil. 1. 19.
FIIIU22.
* cp. 9. il, la
t cp. 4. 10.
G& 6. 17.
Pil. a io.
Coi. L 24.
»» 2 Tl. 2. la
n cp. 11. a
• 1 Co. 6. a
jp 1 Co. 2. ^
la
compafleros de las afllcciones, asl tarn-
men lo sois de la consolaci6n.
8 Porque hermanos, no gueremos que
ignor|is de *nuestra tribulacidn que
nos fu6 hecha en Asia; que sobre-
manera luimos cargados sobrenuestras
luerzas de tal manera que /estuvi6se»
mos en duda de la vida.
O.Mas nosotros tuvimos en nosotioi
mismos respuesta de muerte, para que
no connemos en nosotros mismos, smo
en Dios ^que levanta Ios muertoa :
10 El cual nos libr6, y libra do tanta
muerte; en el cual esperamos que aua
nos library ;
11 Ayuddndonos /tambi^n vosotros
con oraci6n por nosotros, para que por
ia merced hecha & nos «por respeta
de mucbos, por muchos sean hechas
sracias por nosotros.
12 Porque nuestra gloria es esta: el
testimonio de nuestra conciencia, que
con ~simplicidad y *sinceridad deDios,
^no con sabiduria carnal, mas con la
gracia de Dios, hemos conversado en el
mundo, y rauy mds con vosotros.
13 Porque no os escribimos otras cosas
ae las que ie^ls, 6 tambi^n conoc6is:
y espero que auo hasta el Gu las
Iconocer^is:
LaindulgenciadePahlo. 2 COBINTIOS 1 La gl<yr{a del rmevo pacta.
14 Cpmo tambi6n «en parte hab6is
conocido que somos vuestra gloria, asi
como tambien vosotros la nuestra.
*para el dia del Sefior Jesus.
16 Y con esta confianza ^quise primero
It a vosotros, para que tuvieseis /una
segunda gracia;
la Y por vosotros pasar A Macedonia,
•y de Macedonia venir otra vez i
vosotros, y ^ser vuelto de vosotros A
Judea.
17. Asl que, pretendiendo esto, ^us6
quiza de liviandad? 6 lo que pienso
hacer, ipi6nsolo segdn la came, para
que haya en mi Si y No?
18 Antes, Dios fiel sabe que nuestra
palabra para con vosotros no es Si
y No.
19 Porque el Hi jo de Bios, Jesucristo,
que por nosotros ha sido entre vosotros
predicado, por mi y '"Silvano y *Ti-
moteo, no ha sido Si y No ; mas ha sido
JSi en ^1.
20 Porque "todas las promesas deDios
son en el Si, y en €i Am6n, por nosotros
^ gloria de Bios.
21 Y el que nos conflrma con vosotros
en Cristo, y ^el que nos ungi6, es Bios ;
22 El cual tambien J' nos na aellado, y
•dado la prenda del Espiritu en nues
tros corazones.
23 Mas yo llamo & Bios por testigo
sobre mi alma, que por ^ser indulgente
con vosotros no he pasado todavia d
Corinto.
24 No que nos ensenoreemos de vues
tra fe, mas somos ayudadores de
vuestro gozo: porque /por la fe est^is
firmes.
CAPITULO 2
ESTO pues determine para comnJgo,
*no venir otra vez a vosotros con
tristeza.
2 * Porque si yo os contristo, iqui6n
6er4 luego el que me alegrard, sine
ftqu61 ^ quien yo contristare?
3 Y esto mismo os escribi, porque
cuando ilegare "no tenga tristeza sobre
tristeza de los que me debiera gozar j
conflando en vosotros todos que mi
gozo es el de todos vosotros.
4 Porque por la mucha tnbulacion
y angustia del coraz6n os escribi con
mucnas Idgrimas ; *no para que f ueseis
contristados, mas para que supieseis
cu^nto m^s amor tengo para con vos-
otros , . ^^
6 Que **si alguno me contnsto, no me
contristd 4 mi, sino en parte, por no
cargaros, & todos vosotros.
6 Bdstale al tal esta reprension hecha
**demuchos; ^ . ^ ^
7 Asi que, '^''a! contrario, vosotros mas
bien lo perdon^is y consol6is, porque
no sea ef tal consumido de demasiaoa
tristeza. ^ ..
8 Por lo cual os ruego que conflrmeis
el amor para con ^L ^ a ^
9 Porque tambi6n por este nn os
escribi, para tener experiencia de vos-
otros si sois ^^obedientes en todo.
10 Y al que »* vosotros perdonareis, vo
tambien : porque tambien yo lo que he
perdonado, si algo he perdonado. por
aopc&lS.
6IC0.L8
6.
i.e,io
y5.6.
y2.16.
218.2:2.
<; 1 Co. 5. &
dlP.5.&
e I Co. 4 19
y 16. 7.
/cp. 12. 14
y la 1, 2.
g Hch. 16. 8.
h Hch. 14. 27.
i Hch. 19. 21.
1 Co. 16. 6, 7.
> CD. 7. 6, 13,
2.12.18.
k Hch. 15w a
{ Hob. 16. Vi.
cp 7. 6.
wi Ro. a 87.
n Ef. & 2.
o 1 Ca 1. 18.
p 2 Ta. 2. 10.
9 1 P. 2. 7, 8.
r Hch. 15. 84
« ver. 1.
< c p. a 5, 6.
u Ro. 15. 8.
» 1 Co. 6. a
si Jo. 2, 20;
27.
yJn.6.27.
z cp. &. &
Ef. L 14.
a op. 5w 12, eto.
&1C4.4.21.
op. aL
e cp. IL 4.
d Hch. 18. 27.
e 1 Co. 9. 2.
/Bo. 11. 2a
g ver. 7.
A op. L 2a
«Jer.31.81
^Ef.ai2.
* cp. 7. 8.
{ cp^ 2. 16
»1 Co. 15. 10.
ncpw 12. 2L
ocp. 11.23.
p Tcr. 14.
Jer. SL 81.
7 Ga. a 15.
r Rix 2. 27.
• Ro.4.15.
i;Jn.6.6a
Raa2.
1 P. a la
tt Ra 4. 15.
V £2. 24. 12.
« cp. 7. 8, 9,
12.
y£x.S4.
2^-36.
B ver. 1&
aalCo.fi. 1,2.
Z>6Ro.4.U.
Be. 12.
18-2L
« 1 Ca 8. 4, ft.
<f<2 Ga. 6. L
ee Ro. 1. 17
ya2L
//Ex. Si. 29^
0Tk7.U
t10l«.
AilCaft.4.
ii£x. 81 sa.
vosotros lo he hecho en persona de
Cristo ;
11 Porque no seamos engafiados de
'SatanAs : pues <*no ignoramos sus ma*
quinaciones.
12 Cuando 'vine & Troas para el
eyangelio de Cristo, aunque me fu6
abiertst^puerta en el Senor,
13 No tuve ^reposo en mi espiritu.
por no haber hallado a Tito mi her-
mano: asi, despidi6ndome de ellos,
'parti para Macedonia.
14 Mas a Bios gracias, el cual •• hace
que siempre triunfemos en Cristo Je-
sus, y manifiesta "el olor de bu cono-
cimiento por nosotros en todo lugar.
15 Porque para Bios somos buen olor
de Cristo *'en los que se sal van, y ''en
los que se i)ierden :
16 A 6stoB cieitamente olor ^ de muerte
para muerte : y a aqu611o8 olor de vida
para vida. Y 'para estas cosas iqui^n
es suflciente?
17 Porque no somos como muchos,
mercaderes falsos de la palabra de
Bios: antes con "sinceridad. como de
Bios, delante de Bios, hablamos en
Cristo.
CAPtrULO 3
ipOMENZAMOS otra «vez & ala-
\J bamos A nosotros mismos? i6
tenemos aecesidad, como "algunos, de
<*letra3derecomendaci6n para vosotros,
0 de recomendaciOn de vosotros?
2 Nuestras leiras sois vosotros, *es-
critas en nuestros corazones, sabidas y
leidas de todos los hombres;
3 Siendo manifesto oue sois letra de
Cristo administrada de nosotros, es-
crita no con tinta, mas «on el Espiritu
del Bios vivo ; no ^en tablas de piedra,
sino <en tablas de came del coraz6n.
4 Y tal /contianza tenemos por Cristo
para con Bios:
6 No que seamos 'suflcientes de nos-
otros mismos para pensar alpo como
de nosotros mismos, sino que"*nuestrti
suficiencia es de Bios ; ^
6 El cual asimismo nos mzo ^ministros
suficientes -^de un nuevo ^pacto: no
""de la letra, mas del espiritu ; porque
"la letra mata, 'mas el espiritu vivifica,
7 Y si •*el ministerio de muerte "en la
letra grabado en piedrah, f u6 con gloria,
ytanto que los hijos de Israel no pu-
diesen *poner los ojos en la faz de
Mois63 & causa de la gloria dosu rostro,
la cual habia de perece^.
8 iC6mo no sera ni&s bfen con gloria
el ministerio del espiritu?
9 Porque si **el minitsterlo de con-
denaci6n fu6 con gloria, mucho mAs
abundari en gloria "el ministerio de
justicia.
10 Porque aun lo que fu6 glorioco^
/fno es ^lorioso en esta parte, ea
comjparaci6n de la eicelente gloria.
11 Porque si lo que porece tuvo gloria,
mucho mas serd en gloria lo quo per-
manece. . ,
12 Asi que, tenlendo tal esperani^
hablamos con mucha con&anxa;
13 Y no como MoiaSs, **(r^e ponla tm
velo Bobre su faz, para que los hiioc de
141
**En vasds de larro*
2 CORINTIOS 3
La habitaciSn ierresire
Israel no pueiesen los ojos en el^fin de
lo que habla de ser abolido.
M^mpero *lo8 sentidoa de ellos
emootaroD: porquehastael dladenoy
les mzeda el mismo Telo no descubierto
•en la lecci6n del <<antiguo testamento.
el cual por Cristo es gmtado.
16 Y aua hasta el ^dia do hoy. cuando
Mpises es leido, el velo esta puesto
sobre el coraz6n de eiios.
' 16 Mas cuando seconvirtierenalSenor,
el velo se quitar6.
17 Porque el Sefior es el ^Espiritu; y
donde hay el Esplritu del Senor, ^aWi
liay hbertad.
18 ;Por tanto, nosotros todos, mirando
& cara descubierta 'como en un espejo
la gloria del Sefior, *»8omos transfor-
mados de gloria en gloria en la misma
semejanza, como por el Espiritu del
Se&or.
CAPITULO 4
POR lo eual teniendo nosotros *esta
administraci6n segtin la miseri-
cordia que hemos alcanzado, no des-
mayamos ;
2 Antep quitamos los escondrijos de
verguenza, «no andando con astucia,
ni adulterando la palabra de Dios. sino
por manifestacidn de 'la ver^d 'en-
comendAndonos & nosotros mismos
H> toda conciencia humana delante de
Dloa
5 Que si nuestro evangelio esti atin
>encumerto, entre los que se pierden
esta ©ncubierto :
4 En los cuales -el dios de este siglo
cego los entendimientos de los in-
credulqs, para qua no les resplandezca
la lumbre del evangelio de la gloria de
Cristo, »ei cual es la imagen de Dios.
6 Porque <ino nos predicamos d nos-
otros mismos, sino & Jesucristo, el
Sefior; y *nosotros vuestros siervos por
Jestis.
6 Porgue Bios, que mand6 /que de
las timeblas resplandeciese la luz, es
el que resplandecid en nuestros co-
razones, para iluminacidn del conoci-
miento de la gloria de Dios en la faz
de Jesucristo.
7 Tenemos empero este tesoro en
Tasos de barro, >para que la alteza
del poder sea de Dios, y no de nos-
otros s
8 Mstando 'atribulados en todo, mas
no angustiados; en apuros, mas no
a Ba 10. 4.
Ga. 8. 23-26.
dS<iwU.2S.
«Beh.l&2L
d vet. 6.
« 1 Co. 3. 2Z.
op. L6.
/OP.LU.
*Ja. 4.24.
< Ro. 7. 22.
/Oa.6.1,13.
* Bo. a 18.
1 P. 6. 10.
{ 1 Co. 13. 12.
«» Eo. 8. S9.
n Bo. 8. 24.
cp.
He.
6.7.
11.18.
oop.a0.
P2P.1.13;
». 2 17.
r. 14. 68.
« op. 6. 7
M4.
top. e. 4.
tt Bo. a 23.
9 cp. 6. 11
ylLa
arAp.aia
y cp. 8. 7, 14,
la
c Jo. 12. 81.
a 1 Co. 16. 68
.64.
b Col. L 15.
He. La
a cp. 1. 22.
d 1 Co. 1. 28.
<lCo.9. IJ.
/Qn. 1. 8.
cp. 4. la
iCo.iai2.
iFU.L23.
/100.2.6.
ABo.14.ia
<op.7.&
9"*Perseguidos, mas no desamparados ;
abatldos, mas no perecemos ;
10 ®Llevando siempre por todas partes
la muerte de Jestis en el cuerpo, «para
que tambi6n la vida de Jestis sea mani-
lestada en nuestros cuerpos.
IS Porque nosotros que vi^dracs,
•siempre estamos entregados & muerte
por Jes6s, para que tambi6n la vida de
Jest&s sea mamfestada ennuestracame
mortal.
12 Be manera que la muerte obra en
nosotros, y en vosotros la vida.
13 Empero teniendo el mismo espiritu
oe le, conforme A !o que est& escrito:
'Crel. por lo cual tambi^n habld: nos-
»»lCo.4.12L
n He. 10. aJU
«> 1 Co, 4. 9
yl5.31.
op- 6. 9.
|c cp. 4. 2
7 11.6.
air.
Ti2.ll.
rop.a 1.
8Bo.a8a
i cp. 1. 14.
wHoli.2&26,
eg IL 1. 1«,
oSaLUaiO.
SB0.6.I&
142
otros, tambi^n creemos, por lo caa
tambi^n hablamos;
14 Estando ciertos que el que levant
al Sefior Jestis, 6 nosotros tambi^n no
levantara pox Jestis, y nos pondr4 coi
vosotros.
16 Porque * todas estas cosas padecemo
por vosotros, para que /abundando I
gracia por muchos, en el hacimient<
de gracias sobreabunde 4 gloria deBios
18 Por tanto, ^no desmayamos: ante;
aunque este nuestro hombse eicterio
se va desgastajido, *el interior empen
se renueva de dla en dla.
17 Porque *lo que al presente ei
mqmentaneo y leve de nuestra tri
bulaci6n, nos obra un sobremanen
altoj^ eterno peso de glorias
18 ^o mirando nosotros »*a las cosai
que se ven, sino ^ las que na se ven
porque las cosas que se ven son tern
porales, mas las que no se ven sox
etemas.
CAPf TULO 5
"PORQTJE sabcmos, que si ^la cast
JL terrestre de nuestra habitaci6n 6(
desluciere, tenemos de Bios unedificio
una casa ''no hecha de manos. eterm
en los cielos.
2 Y por esto tambl^n ''gemlmos,
deseando ser sobrevestidos de aquella
nuestra habitaci6n celestial;
^A'^^^^tPJi^^ en verdad habremos
sido *hallados vestidos, y no desnudoa
4 Porque asimismo los que estamos
en este tabem&oulo, gemlmoB sgrsf
vados ; porque no aujsilramos ser des-
nuaaaos. sino *8obrevestidos, para que
lo mortal sea absorbido por la vida.
6 Mas el que nos hizo para esto miamOi
es Bios : el cual *nos ha dado la prenOa
6 Asi que vivimos con3ados 8lempre«
y sabiendo, que entre tanto qns
estamos en el cuerpo, peregrinamos
ausenig* del Sefior;
7 (Porque ^por le andamos, *no poi
8 Mas coniSamos, y m^s <quisi€ramos
ijartir del cuerpo, y estar presentes al
Senor.
9 Por tanto procuramos iambi^n, 6
a-UBentes, 6 presentes, serle agradables :
10 Porque es menester que *todos
nosotros parezcamos ante el tribunal
<ie>nsto,' para Que cada uno reciba
seatin lo que hubiere hech'o por medio
del cuerpo, ora sea bueno 6 malo,
11 Estando pues posefdes **del temor
del Senor, i^ersuadimos 4 ios hombres,
mas ^a Dios somos manifestos; y
espero que tambi^n en vuestraa con-
ciencias somos manifiestos.
12 No nos encomendamos 'pues otra
vez a vosotros, sino os damos ocasi6n
•de glonaros por nosotros, para que
tengais qu^ responder conti^ los que se
glorian en las apariencias, 7 no en el
coiazdn.
13 Porque "s! loqueamos, es pars
Dios; y si estamos en seso, es para
vosotros.
14 Porque el amor de Cristo nos
constnfie, pensando esto: Que 'ai uno
La mteva eriatura.
2 CORINTIOS 6 Mxfu>rtact6n d la santidacL
rnwAd por
tnuertos;
todos, luego todos son
15 Y j>or todos muri6, *para que los
que Yiven* ya no vivan para si, mas
para aquel que mur!6 y resucitd per
ellos.
10 Be manera que nosotros de aqui
&dolanta ^& nadie conocemos <<segun
la oinie: y aun si & Oristo conocimos
segtin l& came» empero ahora ya no
ie conocemos.
17 Be modo quo si alguno esU ^en
Cristo^ ^nueva criatura es: ilas cosas
Tiejas pasaron; he aqul todas son
liechas nuevas.
13 Y todo esto es de Dios, &el cual nos
reconciild 6, si por Cristo; y nos di6
el ministerio de "*la reconciIiaci6n.
19 Porque ciertamente "Dios estaba
en Cristo reconoiliando el mundo 4 si,
no imput&ndoie bus pecadoSf y puso en
nosotros la palabra de la reconciliacidn.
20 Asi que. ^somos embajadores en
nombre de Oristo, ''como si Bios rogase
por medio nuestro: os rqgamos en
nombrd de Cristo: ^econciliaos con
Bios.
21 Al que no conoci6 pecado, **hizo
pecado por nosotros, para que nosotros
Xtt^semos hechos ^ justicia de Bios en ^L
CAPITULO 6
YASt nosotros, ^como ayudadores
juntemente con iL os exhortamos
tambiSn & *ciue no recib&is en vano la
gracia de Bios, „ . . . , ,
2 (Porque dice: <*En tiempo aceptable
te he oido, y en dia de sahid te he
Eocorrido: he aqui ahom /el tiempo
aceptable; ho aqui ahora el dia de
3 No dando & nadie ningfin ^esc&ndalo,
porque el ministerio nuestro no sea
vituperado :
4 Antes <hab!^ndonos en todas cosas
•*como- miaistros de Bios, en mucna
paciendi^^en tribulaciones, en "ne-
cesidades, en angustias ;
6 En azotes, ''en cd,rceles, en alborotos,
en tmbajos, en vigilias, en ayimos ;
6 En castidada, en^ciencia, en lon-
^nimldad, en bondad, en Esplntu
Banto. en amor no flnsido;
7 En 5 palabra de verdad, en potencia
do Bios, 'en armas de justicia 'a
diestro y & siniestro ; , ,
8 Por honra y po^- deshonra, por
Infamia y por buena fama; como
enganadores, mas hombres de veraaa;
9 Como ignorados, mas coccciaos;
*como munendo, mas he aqul vivmios;
como castigados, mas no muertos ;
10 •Como doloridos, mas siempre
gozosos: *como pobrea, mas ennque-
ciendo 4 muchos; como no teniendo
nada, mas ^^poseyendolo todo.
llNuestra boca est& abierta & vos-
otros, oh Corintios: nuestro coraz6n
es ensanchado.
12 No est4i3 estrechos en nosotros,
mas estilis estrechos en vuestras pro-
nias entrauas. , , .
13 Pues, para corresponder al prppio
modo "(como d hi jos hablo), ensanchaos
tambi^n vosotros.
I • Cow la 2L
Jf. C 7, IL
fr Ao. 14. 7.
01TL5.2L
d cp. L 17.
« 1 Co. a 16.
/Lt. 26, 11.
g Bo. 1& 7.
cp. 12. 2.
OS.L22.
ft Eg. 6. 4.
Ga.6. 16.
{££2. 15
74.24.
i Is. 52. II.
k Ro. & 10.
IJQ.2.2
T4.ia
iEjL4.22.
Ef. L 6.
mBa&lI.
nRo.a24,
25.
0 op. 6. 17, 13
p IJn. a &
q £1 6. 20.
r cp. 6. 1.
• cp. 11. 20.
t CD. 12. 17.
uKo. &&
6a. a 13.
He. 9. 28.
V Bo. L 17.
X op. 6. 11-lS.
ir 1 Co. 8. 9.
> op. 8. 12.
a cp. 1. 4.
h He. 12. 15.
c op. 12. 10.
d Is. 49. 8.
<»xp. 2. la
/Lc.4.19.
^ op. 4. 8.
ftEo. 14.18.
1 Co. 10. 82.
iop. L 4.
i vers. IS, 14.
k op. 2. la
Zcp.4.2.
m 1 Co. 4. 1.
n op, 12. 10.
oep. 1L23,
24.
pep. 2. 2.
yEf. LIS.
rllaiai2.
10. 4.
6.ia,U.
/£c
tEo. 8. 38.
cp. 4. 10.
u2S.12.ia
Mt.26.75.
V cp. 7. 4.
X Hch. U. la
ylUfclL29t
fcp.aO.
oa 1 Co. 7. Sa
hh Tor. 1&
M op. 1 8.
<2JlTi.4.«w
M 1 Cct 4. 11
/flC43u».l.
^^•p.a.4.
X4&
14 No OS juntSis en yugo con los
infleles: porque *iqu6 compafila tiene
la justicia con la iniusticia? ly qu6
comuni6n la luz con las tinieblas?
15 K Y qu6 Concordia Cristo con Bellalf
lb qu6 parte el flel con el inflel?
10 iY qu6 concierto el templo de Bios
con los Idolos? 'porque vosotros sois
el templo del Bios vi^iente, como
Dios dijo: /Habitar6 yandarfi en ellos:
y serS el Bios de ellos, y ellos ser&n ml
pueblo.
17 Por lo cual /salid de en medio de
ellos, y apartACs, dice el Seuor, v no
toqu6is lo inmundo ; y yo os recioir6,
18 ^Y Ber6 & vosotros Padre^ y vos-
otros me serais & mi hijos 6 hijas, dice
el Senor Todopoderoso.
capItxilo 7
ASf que, amados, <*puea tenemos tales
irk. promesas, -^ limpi^monos de toda
inmundicia de cariie v de esplritu, per-
feccionando la santincaci6n en temor
de Bios.
2 Admitidnos: '& nadie hemos inju-
riado, 4 nadie hemoa corrompido, '&
nadie hemos engaiiada
3 No para condenaros lo digo ; que ya
*he dicho antes que est^is en nuestros
corazones, para morir y para vivijr
juntamente.
4 Mucha confianza 'ten go de vosotros,
tengo de vosotros mucha gloria ; "lleno
estoy de consolaci6n, ''sobreabundo de
gozo en todas nuestras tribulaciones.
6 Porqae *aun cuando vinimoa &
Macedonia, ningtin reposo tuvo nuestra
came; antes, *'en todo fuimos atri-
bulados: de fuera, cuestiones; de
dentro, tern ores. , ^ ,
6 Mas <Bios, que consuela a los
humildes, nos con3ol6 >coa la venida
de *Tito:
7 Y no b61o con su venida, slno
tambi6n con la consolaci6n con que
el fu6 consolado acerca de vosotros,
haci^ndonos saber vuestro deseo
grande, vuestro Uoro, vuestro celo por
mi^ara que asi Yne gozase m&s.
SPcrque -Paunque os centrists por
la carta, no me arrepiento, bien que
me arrepenti; porque veo que aquella
carta, aunque por algtin tiempo 06
contri8t6, . .,
9 Ahora me gozo, no porque hay &is
sido contristados, sino porque fuiBteis
contristadoa para arrepentimientp ;
porque hab^Is sido contnstados segtin
Bios, para que ninguna p6rdldA ptp
decieseis por nuestra parte.
10 Porque "el dolor que ea negtin Bios,
obra 'arrepentimiento ealudable, 'do
que no hay que arrepentireo; mas el
dolor del aiclo obra muerte.
11 Porque he aqul, esto mlsmo que
segtin Bios fuisteis coutriatadoe,
cu^nta Bollcitud ha obrsdo en vosotroA,
y aun defenea, y aun enojo, y **sun
temor, y aun gran deseo, v Bim oelo,
V aun ** vindicaci6n. En to<lo os hab6is
inostrado limpios «"en el nck'ocio.
12 Asi que, aunque ob Cflcribl, no A4
por causa del que hJzo la injuria, m
.CTpor causa del quo la padecio, '*
Inhercdidad de
2 CORINTIOS 7
los Macedontos
para que os fueae manifiesta nuestra
fiolicitud que tenemos por vosotros
ceiante de jDios.
13 Por tanto, tomamos consolaci6n de
Tuestra consol3ci6n: empero mucho
m^s nos gozamog por el gozo de *Tito,
que haya sido recreado su espiritu de
todos vosotros.
14 Pues ''si algo me he sloriado para
con el de vosotros, no no sido aver-
conzado; antes, eomo todo lo que
nabiamoa dicho de vosotros era con
verdad. asl , tambi^n , nuestra gloria
delante de Tito fu6 hallada verdadera.
16 Y BUS /entranas sou mAs abun-
dantes para coa vosotros. cuando se
acuerda de *la obediencia de todos
Tosotros, de c6mo lo recibisteis con
temor y temblor.
16 Me gpzo de que en todo estoy
connado de vosotros.
CAPiTXJLOS
ASIMISMO, hend&nos, oa hacemos
^ saber la giiicia da Dios que ha
6100 dada a las iglesias de * Macedonia :
2 Que en grande prueba de tribulaci6n,
la abundancia de su gozo y su profunda
pobreza abundaron en riquezas de su
l)ondad.
8 Pues de su grado ?ian dado conf orme
& BUS f uerzas, yo testifico, y aun sobre
8US fuerzas;
4 Pidi^ndcnos con muchos ruegos,
<iue acept^semos la gracia y "la comu-
Jii^ion ^del Bervicio para los santos.
6 Y no como lo esper^bamos, mas aun
a 81 mismos se dieron primeramente al
Senort y & nosotros por la voluntad de
Dlos.
6 De manera que 'exhortamos fi'Tito,
que como comenz6 antes, asl tambi6n
acabe esta gracia entre vosotros tarn-
bi^n.
7 Por tanto, como *en todo abunddis,
en f e, y en palabra, y en ciencia, y en
toda Bolicitud. y en vuestro amor para
con nosotros, que tambi6n abund^is en
esta gracia.
8 No hablo como qdien manda, *eino
para poner 6. prueba, por la eficacia de
otros, la Binceridad tambi^n de la
caridad vuestra.
9 Porque ya sab^is la gracia de nuestro
Sefior Jesucristo, /que por amor de
TOSotros 86 hizo pobre, fiiendo rico;
para que vosotros con su pobreza
^fuesefs enriquecldos.
10 Y en esto <doy mi consejo; porque
esto OS conviene & vosotros, que
^comenzasteis antes, no 861o 6, hacerlo,
mas aun & quererlo desde *el ano
pasado.
11 Ahora pues, llevad tambi^n & cabo
el necha para que como estuvisteis
prontos 6 querer, asi tambi^n lo est^is
ea. cumplir conf orme & lo que tenuis.
12 Porque **si primerohay la voluntad
pronta, sera acepta por lo que tiene,
no por lo que no tiene.
13 Porque no digo esto para que hasra
para otros desahogo, y para vosotros
apretura;
14 Sino para que en este tiempo. con
Igualdao, vuestra abundancia supla^la
a Ex. 15, 18.
b vers. «, 7.
0 cp. 8. 24
ye. 2
/lO. &
tfTer.6L
tf op. 12. 18.
/cp. 6. 12.
^cpk 11.28.
Acp.2.9.
<Holi.li.23.
/ cp. i. Uw
k Hob. 16. 12,
{ Bo. 12. 17.
fncp.2.&
n Hoh. 24. 17.
Ro. 16. 25,
28.
0 1 Oa Ifi. 15.
op. 9. L
p vers. 6, 17,
18,2a
op. 9. 8, &
7 op. 9. 2.
r Yion. 7, 8.
0 op. 12. 18.
« op. 2. la
u cp. 7. 4, 14
yd. 2.
» 1 Co. 1. &
» Tors. 12; 18.
3). 8.4.
a. 2. 10.
2^Eal2.13w
z op. 8. IL
a cp. 8. 24.
b I Co. 7. 6.
e Bo. 15. 26.
dcp.aio.
* cp. a 2a
/Mt.asa
lo.9.6a
op. 6. 10.
RL 2. 6, 7.
ff Hob. 20. 4.
A8tfe.2:a
i 1 Co. 7. 2&
/op. 11.17.
ftver. a
m Mr. 12. 4a;
L&2ta
op. 9. 7.
n&.a7,9.
falta de ellos, para que tambi^n li
abundancia de ellos supia vuestra falta
porque haya igualdad ;
16 Como esta eBcrito; **E1 que recogii
mucho, no tuvo mds; y el que poco
no tuvo menos.
16 Empero gracias & Dios que di6 li
misma solicitud por vosotros en e
coraz6n de Tito.
17 Pues 4 la verdad recibid ^la ex
hortacidn: mas estando tambi^n mu:
solicito, de bu voluntad parti6 pan
vosotros.
18 Y enviamos juntamente con €1 'a
hermano cuya alabanza en el evangeii<
espor^todaslas glesias;
19 Y no s61o esto, mas tambi§n fui
tordenado por las iglesias el compaflorc
de nuestra peregnnaci6n para lleva'i
esta gracia, que es administrada 6a
nosotros i/para gloria del mismo Sefior
y ^para demostrar vuestro pronti
^nimo;
20 Estando que nadie nos vitupere ei
esta abundancia que ministramos ;
21 Procurando las cosas 'honestas, nc
solo delante del Senor, mas aun deiant«
de los hombres.
22 Enviamos tambi^n con ellos i
nuestro hermano, al cual muchas veces
hemos experimentado diligente, mai
ahora mucho m&s "*con la mucha
conflanza que tiene en vosotros.
23 Ora en orden & Tito, es mi com-
panero y coadjutor para con vosotros ?
6 acerca de -Pnuestros hermanos, lo£
mensajeros son de las iglesias, y U
gloria de Cristo.
24 Mostrad pues. para con ellos 9 a, la
faz de las Iglesias la prueba de *" vuestrc
amor, y de '*nuestra gloria acerca de
vosotros.
CAPfTULO 9
PORQUE »cuanto & la sumlnis-
traci6n para^los santos, pordemlis
me es escribiros :
2 Pues conozco ^vuestro pronto d,nimo,
^del cual m© glorlo yo entre los de
Macedonia, que * Acaya esti apercibida
f desde el ano pasado : y vuestro ejemplo
ha estimulado & muchos.
3 Mas he enviado 'los hermanos, por-
que nuestra gloria de vosotros no sea
yana en esta parte ; para que, como lo
he dicho, est6is apercibidos ;
4 No sea que, *si vinieren conmigo
Macedonios, y os hallaren desaperci-
bidos, nos aveigoncemos nosotros, por
no decir vosotros, de /este firme glo*
namos.
6 Por tanto, tuve "por cosa necesaila
exhortar & los hermanos que fuesen
pnmero 6, vosotros, y apresten primero
vuestra bendicidn antes prometida,
Sara que estd aparejada como de ben-
ici6n, y no como de mezgulndad.
6 Esto empero diao: ^Elque siembra
escasamentia, tambi^n segard escasa*
mente ; y el que siembraen bendiciones.
en bendiciones tambi6n segar^.
7 Cada uno di como propuso en si]
coraz6n: no ^con tristeza, 6 nor ne>
cesidad; porque Pios ama el dadoy
ivl^re.
in
Pahlo defiende su
2 COEINTIOS 9
8 Y Doderoso es Dios *»para hacer que
abunde en vosotros toda gracia: & an
ae que, teniendo siempre en todas las
cbsas toao lo que bastaj abund^is para
toda buena obra :
9 Como est4 escrito: 'Derram6, di6
a los pobres; su justicia permanece
para siempre.
10 Y el que *da aimiente al que siem-
Dra. tambi^n dar4 pan para comer, y
multiplicar^ vuestra sementera, y au-
mentar^ ios crecimientos de los frutos
de vuestra jnsfcida ;
11 Para que eat^is enriguecidos en
todo para toda bondad, ^la cual obra
por nosotros hacimiento de gracias 6.
Dios.
12 Porque la sum!nlEtraci6n de este
servicio, no solamente *suple lo que ^
WB Santos falta, sino tambien abunda
en muchos hacimientos de gracias &
Pios:
13 Que por la experiencia de esta
Buministraci6n glorifican &, Dios por
la obediencia que prof es^is al evangelio
de Cristo, y por la bondad de contribuir
para ellos y para todos;
14 Asimismo por la oracl6n de ellos
a favor vuestro, los cuales os quieren
Ja causa de la eminente gracia de
Dios en vosotros.
16 Gracias 4 Dios por su don inefable.
CAPiTULO 10
EMPERO •^yo Pablo, os ruego por
la ®mansedumbre y modestia de
Cristo, yo ^que presente ciertamente
Boy bajo entre vosotros, mas ausente
Boy conflado entre vosotros :
2 Ruego pues, que cuando estuviere
presente, *no lenga que ser atrevido
con la con^anza con que estoy en
Animo de ser resuelto para con **a2gu-
nos, que nos tlenen como si andu-
vi^semos *8eg6n la came.
8 Pues aunque andamos en la came,
no milltamos eegtin la earner
4 y (Porque las armas da nuestra mili-
cia no son camales, sino poderosas en
Bios para la destrucci6n de f ortalezas ;)
5 Destruyendo consejos, y toda altura
Sue se ievanta contra la ciencia de
>ios. y cautivando todo intento 6, la
obediencia de Cristo;
6 Y estando prestos para casti^ar
toda desobediencia, cuando vuestra
obediencia fuere cumplida.
7 Mir&is las cosas *segtin la aparien-
cia. ^Si alguno est4 confiado en si
tnismo que es de Cristo, esto tambi6n
Siense por si mismo, que como ^1 ee
e Cristo, asi tambien nosotros somos
d© Cristot , , ,
8 Porque aunque me /glorle aun un
poco de * nuestra potestad (la cual el
^fior no8 di6 para ediflcaci<5n y no
para vuestra destruocidn), no me aver-
gOKzar^ ;
e Porque no parezca como que os
©uiero espaata-r ix>r car!:aa.
10 Porque & la verdad, dic^n, las cartas
Bon graves y fuertes ; "mas In presencia
corporal fiacftt y la ^'palabra menos-
a?iL4.19.
& cp. S. 1.
e SaL 112. 9.
d ver. 18.
« la. 55. 10.
/ven. 15, 1&
^oit.1.11.
A 1 Co. a &
iop.&ll
yEo.ifi.aoi
IJer.0.23,24
ICokLSl.
fltB&lHL
nRo.2.29.
o Mt. 11. 29.
p 1 Co. 2: 8.
?cp.& 13,
»'Ckw4.17,18.
« C9. la 2; la
fit & 27.
ttlCo.4.13.
rOa.a4.
« opw 1. 17.
r q). 6. 7.
E^3.13.
1 Ta. & 8.
sop. & L
<»Oa.l.&
6 cp. X2. It
« 1 Co. L 17.
op. 10. 10.
d Kf. a 4.
«Jn.7. 24
cp.6.12.
/cp. 4. 2
y&lL
^ 1 Ca 11 37.
lJn.4.6.
* cp. 10. L
< Hch. 18. 8.
ico.ai-a
/ cT*. 8. a*.
& cp. la 10.
folk. 12. U.
m I C* 18. 17.
KL 4 lfi> la
preciabla , . .
11 Jisto pi&nise el tal, que cu&Ids somoal
L
. « 1 Co. 1. 17
cp.il- fl.
potestad apostSUeo,
en la palabra por cartas estando ausen-
tes, tales serevws tambi6n en hechos,
estando presentes.
12 Porque *no osamos entremetemoi
0 comparamos con algunos que se
alaban ^ si mlsmos: mas •'ellos, mi-
dx6adoso & sf mismos por si mismoa,
y compar^ndcse consigo mismos no
son juiciosos.
13 Nosotros empero, no nos gloria*
remos fuera de nuestra medlda, sino
confonne ^ la medida de la /regla, de
la mediaa que Dios nos repartio, para
llegar aun haafca vos otroa.
14 Porque no nos extendemoa sobre
nuestra inedida, ccrao si no Uegisemos
hasta vosotros : * porque tambifen ha«<ta
vosotros hemes llegado en el evangelio
de Cristo:
16 No gloridndonos fuera de nv£stra
medlda ^en ti*abajo8 ajenoa; mas te-
niendo esperanza del crecimiento de
vuestra fe, que seremos muy engran-
decidos entre vosotros, confonne 4
nuestra regla.
16 Y Gue anunciaremos el evangelio
en los lugares m^s Ril4 de vosotros,
sin entrar en la medida de otro para
gloriamos en lo que ya estaba apare-
J ado.
17 Mas el que se gloria, 'gloriese en
el Senor.
18 Porque no el que se alaba & si
mismo, el tal es aprobado; mas aqual
^& quien Dios alaba.
CAPlTIJLO 11
f\JAliA. toleraseis un poco 'ml lo*
\J cura; empero toleradme.
2 Pues que os ''celo con celo de Dios j
porque 06 he desposado & uu marido,
pai-a presentaros 'co7n^ una virgea pura
4 Crista
3 Mas temo que "como la serpienta
engari6 & Eva con su astucia, sean
corrompidos asl vuestros sentidos en
alguna manera, de la simpliciuad que
es en Cristo.
4 Porque si "el que viene, predlcare
otro Jestifl gue el que hemes tiredicado,
6 recibiereis otro espiritu del cue ha-
b^is recibido, ii **otro evangelio del
que hab^is aceptado, lo sufrierais bien.
6 Cierto pienso *que en nada he sido
inferior 4 aqueilos grandes ap6stolea.
0 Porque aunque 'soy ti^sr.o en la
palabra, empero no **en la ciencia:
mas /en todo eomos ya del todo mani-
fiestos & vosotros.
7 iPequ6 yo ^humllliindome i ml
mismo, para que vosotros fueseis en-
salzados, porque *03 he predicado el
evangelio de Dicn de balao?
8 He deepoiatlo las otraa IgleaiaL
recibiendo sdlario para rainlBtraro* 4
vosotros. , ^
0 Y estando con vosotros y t/^nlendo
necesidad, 6 'ninizuno ful can:a; per-
Que lo que mo faJtaba, BUplioit)n*lo«
hermanos que vinleron deMac«<ionia»
y en todo me guard o de sevod gravoeOi
y me guardar6.
10 Es la verdad de Crifrto en ml. aue
esta gloria no me tetk cerradA ^a um
parted} Ca Acaya.
145
Biifrimientos de Pablo.
2 CORINTIOS 11
" Bdatate mi gracia,*
11 iToT qu6? '*ipor(ine no os amo?
Dios lo sabe.
12 Mas lo que hago, IiarS atin, (para
cortar la ocasi6n de aquellos que la
desean, & fin de que en aquello que se
glorian, sean h^lados semejaiites &
nosotros.
13 Porque €stos *son falsos apdstoles,
/obreros fraudulentos, transfigur^a-
dose en apdstoles de Crlsto.
14 Y no es maravilla, porque el*mismo
8at&n&s 86 transfigura en dngel de luz.
16 Asf que, no es mucho si tambi^n
BUS ministros setmnsflguran como *mi-
nistros de justicia; <cuyo fin ser^
confonne & sua obras.
16 Otm vez digo : *"Que nadle me estime
Ber loco : de otra maaera, recibidme
como & loco, para que aun xne glorle
yo un poquito.
17 Lo que hablo, ^no lo hablo Begixn
el fSenor, eino como en locura, con esta
eonfianza de gloria.
18 Pues que muchos se glorian segtin
la came, tambi6n yo me gloriar^.
19 Porque ''de buena gana toler^is los
necios, siendo vosotros sabios :
20 Porque toler^is *8i alg^uno os pone
en servidumbre, si alguno os devora,
si alguno toma, si al^no se ensalza,
6i alguno os hiere en la cara.
21 DIgolo cuanto & la afrenta, como si
Aosotros hubi^semos sido fiacos. Em-
pero en lo que otro tuviere osadia
(hablo con locura), tambi6n yo tengo
csadta.
22 4 Son Eebreos ? ** y o tambi^n. i Son
•Israeli tag ? yotambi^n. iSonsimien-
te de Abraham? tambi^n yo,
23 iSon ^ministros de Cristo? (como
poco eabio hablo) yo mis : 'en trabajos
m&s abundance J *en azotes sin medi-
da; en circeles mds; en muertes, mu
cha^ veces.
24 De los Judios cinco veces ha reel
bido cuairenta azotes menos uno.
26 Tree veces he Bido azotado con
Taras; 'unavezape4reado; tres veces
he padecido naufragio; una noche y
iin dia he estado en lo profundo de la
26 En caminos muchas veces, peligros
do rios, peii^os de ladrones, < peligros
de los de mv naci6n, * peligros de los
Gentiles, pelieros 'en la ciudad, pe
ligroH en el desierto. peligros en la
marLPeligros entre "lalso
27 En trabajo y fatiga, ©a mucnas
vigilias, en hambre y sea, en muchos
syunos, en frio y en desnudez;
28 Sin otras cosas ademds, lo gue sobre
ml se agolpa cada dia, sia sohcitud de
todas las iglesias.
29 iOui^n enferma, 'y yo no enfermo?
iQuien £6 escandaliza, y yo no me que
mo?
30 Si es menester gloriarse, "me glo-
riar6 yo de lo que es de mi flaqueza.
31 'El Dios yPadre del Senor nuestro
Jesucristo, que es bendito por siglos,
Babe que no miento.
82 En Bamasco, ^el gobemador de la
proviiicla del rey Aretas guardaba la
ciudad de los Damaacenos para pren
ilCo.9.12.
0Ho2i.2S.19.
dUoh. 15. 1,
24
y20.29,Sa
72.4
y6.12.
PiLLlS
y3.18.
« vet. 7.'
Ga. 1.12.
fFil. 3. 2.
ff cp. 6. 17.
<i 1 Co. £. fi.
i 1 Tfc 4. 17.
Ap. 12. &.
/8aLld8.4.
* cp. a 9.
t FU. a. 19.
m op. 12. 6.
n Lo. 23. 4a
o cp, 11. 30.
p 1 Co. 7. 6,
12.
q cp. 11. 16»
r ret. 1.
• 6ft. 2. 4.
t op. 10. la
tt Fit. a 5.
vFd.4.13.
« Ko. IL L
t/ep.B.6.
z cp. 6. 5.
a Hch. 16. Sa
6Mt&12.
cp. 7. 4.
e op. 13.4.
icp. 11. 1,16,
17, 2J.
« Hch. 14. 19.
/cp. a L
g cp. 11. 5.
Ga. 2. 6-8.
h Bo. IS. 19.
i Hcb. 13. 50
▼ 14.6
y 17. 5.
/ 1 Co. 9. 1.
k Hch. 14. 5
yl9. 23,
^Bch. 21. 31.
»7i cp. 8. 7.
nGa.2.4.
o 1 Ca 9. 12.
p cp. IL T.
% Hch. 20. 18,
eto.
Im). 1.14.
r 1 Co. 10. 33.
» 1 Co. 4. 14,
15.
« 1 Co. 9. 22.
u op. 12. 5^ 9,
lo:
V Ko. 15. 6.
X op. 11. 9.
V Hok. *. Si
25.
t cp. 7. a
tM op. 9. 5.
>»«pw8.«. 1&
33 Y ful descolgado del muro en ui
seron por una ventana, y escap6 de sue
manoe*
CAPfTULO 12
CIERTO no mo es ccnveniente glo
riaime ; mas vendr6 k las ^visione^
y A las * revelaciones del Senor.
2 Conozco k un hombre 'en Cristo
que hace catorce anos (si en el cuerpo
no lo s6 ; si f uera del cuerpo, no lo 86
Dios lo sabe) fu6 «arrebatado hasta e
/tercer cielo.
3 Y conozco tal hombre, (si en el
cuerpo, 6 fuera del cuerpo, no lo b6:
Dios lo sabe,)
4 Ou3 fud arrebatado **al paraiso.
donde oy6 palabras secretas que e
hombre no puede decir.
6 De este tal me gloriar^, mas *de m!
mismo nada me gloriar6, sino en mis
fiaquezas.
6 Por lo cual s'si quisiere gloriarme,
no ger6 insensato s porque dir6 verdad:
empero lo dejo, porque nadie piense
de ml m43 de lo que en mi ve, ti oye
de ml
7 Y porque la grandeza de las revela-
ciones no me levante descomedida-
mente, me es dado un *aguiJ6n en mi
came, un mensajero de Sataa&s que
me abof etee, para que no me enaltezca*
sobremanera.
8 For lo cual tres veces he rogado al
Senorj que se cuite de mt
9 Y me ha dicno: B^state mi gracia j
porque "mi poteacia en la flaqueza se
perfecciona. Por tanto, de buena gana.
me glonar6 m&s bien en mis fiaquezas*
porque habite en mf la potencia de
10 Por lo cual *me gozo en las fla-
quezas, en afrentas, en net^sidades,
en persecuciones, en angustias por
Cristo; ''porque cuando soy naco, en-
tonces soy poderosoJ'^ "
11 <* Heme hecho un necio en gloriarme :
vosotros me constrsnisteis; pues yo
habia de ser /alabado de vosotros:
porque 'en nada he sido menos que
los sumos apdstoles, aunqiie soy nada.
12 Con todo esto, ^las senales de
/apdstol han sido hechas entre vos-
otros en toda paciencia, en senales,
y en prodigies, y en maravillas.
13 Porque '"iqu6 hay en que hab^is
sido menoB que las otras iglesias, sino
en que "yo mismo no os he sido carga?
Perdonadme ^esta injuria.
14 He aqui estoy aparejado para ir &
vosotros la tercera vez, y no os serd
giavoso; '' porque no busco vuestraa
cosas, sino k vosotros : * porque no ban
de atesorar los hijos para los padres,
sino los padres para los hijos.
15 Empero yo de muy buena gana
despender^y ser6 despendido i)or vuea-
tras almas, aunque am^ndoos m4s, sea
amado menos.
16 Mas sea asi, *yo no os he a^n^vado :
sino que, como soy astuto, os ne torna-
do por engano.
IT ^AcaSvO *os he en^nado '**por al-
guno de log que he enviado & voaotrcts?
18 Bogu6 & Tito, »fry envid con t\ el
l^
Ultimas
2 COBINTIOS 12
advcrUncias^
•hennano, iOs en^£^ qmz& Titxj?
ino hemos procediao con el mismo
Bspliitu y por las mismas pisadas?
19 iPens&is atln que nos excusamos
con vosotros? Deiante de Dies en
Cristo hablamos: mas todo, muy ama-
dos, por vuestra©ditic5aci6n.
20 Porque temo quecuando llegare, no
OS baUe tales como quiero, y *yo sea
Imlls^do de vosotros cual no quer^is ;
que haya entre vosotros contiendas,
euvidias, iras, disanoiones, detrac-
cicnes* nmnmsracioneB, elaciones,
t^sndos:
21 Quo cuando volviere, /me humille
Dios entre vosotros, y naya de Uorar
por muclios de loa que antes habr&n
pecado, y no se han airepentido de la
inmundfcia y <fornicM^i6n y desho-
aestidad que han cometida
CAPiTULO 13
*TpSTA tereei-a vez voy & vosotros.
JCU *En ia boca de dos 6 de tres tes-
tigos oonsistirA todo negocio.
2 fle dicho antes, **y ahora digo otra
Teas como presente, y ahora ausente lo
escribe 4 loa cue antes pecaron, y &
todoB ios demfts, que si voy otra vez,
S'no i)eidcnar6; , ^ « . .
3 Fues buscAis una praeba de Cristo
•qua habia en mU el cual no es flaco
para con vosotros, antes es poderoso
*en vosotros,
4 Porque aunque *fu6 cruciflcado por
flaqueza, exnpero ^ vive por potencia
de Dios. ^Fues tambfen nosotros
6cmo3 fiacos con 61, mas vivireraoe
con 61 por la potencia de Dios para
con vosoti'os.
a op. 8. 18.
& 1 Co. 11. sa.
e Ra 8. 10.
Ga. 4 19.
d 1 Co. ». 27.
« 1 Ca 4. 2L
/op. 2. 1, 4.
y 1 Ca 4. 10.
op. 11. 30.
»1T«.8.10.
ilCafi L
/ 1 Co. 4. 2L
0P.2.&
* cp. 12. 14.
/ Dt. 19. 15l
m op. 10. 2, 6.
nRo.12.16,
18,
oEal&SS.
p op. 1. !S.
? Eo. 16. 16,
rFiL4. 22.
« 1 Ca 6, 4.
<Ro. 16.2a
u 1 Co. 9. 2.
p FiL 2. L
X PiL 2. 7. 8.
1 P. 8. 18.
yllo.6.4.
eep, U. la
6 E.xaminaos 6, vosotros mismos *d
est4i8 en fe; probaos & vosotros mis-
mos. I No OS conoc6i8 & vosotros mle*
mos, quo "Jesucristo e8t4 en vo&olrosf
si ya no sois <<reprobadc^.
6 Mas espero que coDocer^is que nos-
otros no Bomos reprobados.
7 Y oramos & Dios que ninguna coca
mala haggis; no pai'a que nosotros
seamos ballados aprobados, mas para
que vosotros hagiis lo que es bueno,
aunque nosotros seamos como repro-
b&dos.
8 Porque ninj^na cosa podemos con-
tra la verdad, smo por la verdad.
0 For lo cual nos gozamos ^ que sea-
mos nosotros flacos, y que vosotros
eat^is fuertes ; y *aim deseamos vues-
tra perfecci6n.
10 For tan to Jos escribo esto ausente,
por notratar presente con dureza, con-
forme 4 la potsstad que el Sefior me
ha dado para ediacacl6n, y no para
destruccion.
11 Pvesta, hermanos, que teng^is gozo,
se&is perfectos, tengais con8olacl6n,
"sintAia una misma cosa, tencfUs po^ ; y
el Dios "de paz y de caridaa ser^ con
vosotros.
12 Saludaos *lo8 unos & Ios otros
con 68culo santo. ** Todos Ios santos os
saludan.
13 La *gracla del SeSor Jesucristo. y
el amor de Dios, y *'ia particip£ici6n ael
Espiritu Ban to sea con vosotros todos.
Am6a,
La Begunda Evistola &, Ios Oorintloc; fa6
enviada de Fllipos do Macedonia ooo
Tito y Lucas.
LA EPlSTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
A LOS gIlATAS.
capIttjlo 1
Pablo, ap63tol, (& node ios hombres,
m por hombre, mas *'por Jesucnsto
y por Dios el Padre, «*que lo resucit6
de ios mucrtos),
2 Y todos Ios hermanos *aue.estan
conmigo, & las iglesias de ^ Galacia :
5 Gracia sea & vosotros, *y paz de
Dios el Padie, y de nuestro Sefior Jesu-
^El' ciial /se did & si. mismo por
nuestros pecados para libranios *cle
este presente siglo malo, conforme a la
voluntad de Dios y Padre nuestro ; ^
6 Al cual 8ea la gloria por siglos ae
^^fstoy^'mf^ravillado de que tan
pronto OS hay&is traspasado * del que
OS llam6 6. la gracia de Cnsto, a otro
®7*^o^que hay otrOt 'sino que hay
ateanos 'que os inquieUn, y quleren
pervertir el evangelic d© Crista
o 2 Co. 11. 14.
6 veri. 11, 12.
c Hob. & 6.
ITi. LL
Tit. L a
d Hcb. 2. 21
e FiL 4. 21.
/CP.B. 12.
a Hoh. 16, 6.
A 1 Ts. 2. 4.
<Ro.L7.
/ Mt 20. 28.
Ro. 4. 2o.
cp. 2. 20.
k Jn. 16l 19.
; llo. 2. 16.
fn iCo. 11. 23.
71 2 Co. 12. 2,
7.
en. a 2.
Ef. s. a
o vcr. 16.
cp 6. a
pE.:4.22.
B*. IS. 7.
a Hoh. & 8.
r2CalL4.
« Heh. 1&. 21
0p.iia
147
8 ISIas aun si nosotros 6^un tinsel del
cielo 08 anunciare otro evangelio del
que OS hemos anunciado, sea anatema.
9 Como antes hemos dicho, tambi^n
ahora decimos otra vez: Si akuno os
anuncisre otro evangelio del que lia-
b^is recibido, sea /anateraa.
10 Porque, *ii>erHuado yo ahora &
hombres 6 & Dios? i6 busco de atfra-
dar 6 hombres? Cierto, que si t^darla
agradara A ios hombres, no seria siervo
do Cristo. ,
11 Mas OS hago saber, hermanos, qne
'el evangelio que ha side anunciado
por mi, no es Rcf&n hombre ;
12 Pues *"ni yo lo recibi, ni lo aprendl
de hombre, sino '•por revelacion de
Jesucristo. , , ,, , , .
13 Porque ya haWis oldo aoerca ae
''mi conQucta otro tiemiK) en el .1 udaJ*-
mo, que perpeguia ffsobremancrA la
IgleRia de Dios. y la destruva;
14 Yaprovechabaen eljutlalnmowjote
muchos de mis Iguales en ml n."vci6Di
El apoBtolado de Pablo,
GAliATAS 1
Pahlo resiste d Pedn
•siendo muy m^s celador que todos *de
las tradiciones de mis padres.
16 Mas cuando plugo a Dios, «ique me
Bpart6 deede el vientre de mi miadre, y
•me llam6 por su eracia,
16 Eevelar 4 su Huo en ml, ^para que
le predicaso entre los Gentiles, luego
no conf eri con came y sangre ;
17 Ni fui & Jerusalem 4 los que eran
ap6stoles antes que yo ; sino que me
fuI & la 'Arabia, y voM de nuevo d
Damasco.
18 Despu^g. pasados^tres anos, *ful &
Jerusalem a ver & Pedro, y estuve con
61 quince dias.
19 Mas 4 ningiin otro de log apdstoles
vi, 'sino ^ Jacobo el hermano del
Sefior.
20 Y en esto que os escribo, he aquf,
delante de Dios, no miento.
21 Despu68 ful & las partes de "Siria y
de ^Cilfcia;
22 Y no era conocldo de vista & las
Iglesiaa de Judea, que '"eran en Cristo;
23 Solamente habianoldodecir j Aquel
que en otro tiempo nos perseguia,
ahora anuncia la f e que en otro tiempo
destrula.
24 Y "glorificaban & Dios en ml
^CAPfTULO 2
DESPU:ES, pasados catorce anos,
'lul otra vez & Jerusalem junta-
mente con '*Bemab6, tomando tambi^n
conmigo & *'Tito.
2 Empero fui *por revelacidn, ^y co-
muniqueles el evangelio que predico
entre los Gentiles; mas particular-
mente & los que pareclan ser algo, ''por
no correr en vano, 6 haber comdo.
3 Mas ni aun Tito, que estaba con-
xnigo, siendo Griego, 'fu6 compelido ^
clrcuncidarse.
4 Y eso por causa de los Afalsos her-
manos, que <se entraban secretamente
para espiar nuestra ^libertad que tene-
mos en Cristo Jestls, 'para ponemos
en servidumbre;
6 A los cuales ni aun por una hora
cedimos sujetfindonos, para que la
verdad del evangelio permaneciese con
vosotros.
6 Empero de aqueJlos que pareclan
ser algo (curies hayan sido algtin
tiempo, no tengo que ver: Dloa no
acepta apariencia de hombre), d ml
ciertamente los que pareclan ser algo,
nada mo dieron.
7 Antes por el contrario, ^'como vieron
que el evangelio de la incircuncisidn
; me era encargado, como 4 Pedro el de
la circuncisi^n,
8 (Porque el que hizo por Pedro para
el apostolado de la circuncisi6n, 'nizo
tam Di^n por mi para con los Gentiles ;
0 Y como vieron la gracia que me era
dada, '♦Jacobo y *Cefas y Juan, que
y pareclan ser las ^columnas, nos
dieron las diestras de companla 4
mi y 4 4^Bemab6, para que nosotros
fu^semos 4 los Gentiles, y ellos & la
circuncisi6n.
10 Solamente tios pidieron **que nos
eiord^semos de los pobres: lo mismo
que fui tambi^n solicito en nacer.
a P5L a 6.
6 ML 15. 2.
Co!. 2. 8.
<j Hch. 11. 28.
d Ro. L 1, &
« ver. 6.
/Hch- 10. 28
7 11. 8
y 16. 28, 29.
ff Hch. 9. 16.
op. a 7, 8.
h Hoh. 10. 4&
< op. 4.25^
J Ech. 9. 2a
k Hch. 9.
t Hch. 12. 17.
OT Ef. 2. 12.
n Hch. 16. 2a
o Hch. la 33,
39.
op. a iL
p Hch. SL 801
g Ea 1. 17
ya22,28
y6.1.
op. a 21
r 2 Co. 6. 17.
5 2 Ca 9. la
t Hoh. 15. a
t* Hoh. 4. 88.
w 2 Ca a la
»cp. L la
y Hch. 15. la
zRo. a 2a
a Ro. 7. 4. a
4Ka6.
0 op. 4. 11.
1 Ta. a 6.
d Ro. 6. a
« Hoh. 16. a
/Ro. a 87.
ff op. 1. 4.
Tit. a 14.
A 2 Co. 11. aa
f2P. ai.
/op^ai.
* CD. a 21
yS.!
He. 7. 11.
f CD. 4. a 9,
24.26
y&l.
m cp. 5. 7.
n ver. 14.
Ef. 1. la
He. a 4.
0 Ro. 10. 17.
, p op. 4. 9.
g ver. 8.
Hch. 9. la
CD. 1. la
rlTi. 1. 11.
8 He. 10. 82,
35,36.
s op. a a
u ver. la
Bob. la 17.
r 1 Co. 1. la
a: Qa. 1&, a
Ro. 4. a 9,
21,2a
stg.a2a
yTers. a 6
iiAp.aia
aa ver. 29.
bb -vet. 1.
Off ver. 2a
cp. 4. SO.
cf^RaaSQ.
eeRoLiaia
irQa.HL 9,
14»
11 Empero vlniendo Pedro & *A
tioqula. le resisti en la cara, porque e:
de condenar.
12 Porque antes que viniesen un<
de parte de Jacobo, /comia con 1<
Gentiles ; mas despu6s que vinieron, i
retraia y apartaba, teniendo miedo <
* los que eran de la circuncisi6n.
13 Y 4 su disimulaci6n consentig
tambi6n los otros Judlos: de tal m
nera que aun Bemab6 fta6 tambi^
Uevado de ellos en su simulaci6n.
14 Mas cuando vi que no andaba
derecliamente confonne & la verda
del evangelio, dije d Pedro delante c
todos : Si tti, siendo Judlo, vives com
los Gentiles y no como Judlo, ^por qv
constrines 6. los Gentiles d judaizar?
16 Nosotros Judlos naturales, y n
^pecadores de los Gentiles,
.16 Sabiendo **que el hombre no i
justiflcado por las obras de la ley, sin
lipv la fede Jesucristq, nosotros tan
bien nemos creido en Jesucristo, par
que f u6semos justificados por la le d
Cnsto, y no por las obras de la ley; pc
cuanto por las obras de la ley ningun
came serA justificada.
17 Y si buscando nosotros ser justiflcj
dos en Cnsto, tambi^n nosotros somo
hallattos pecadores, iea por eso Crist
ministrode pecado? En ninguna ms
nera.
18 Porque si las cosas que destrul, la
mlsmas vuelvo & ediflcar, transgreso
me hago.
19 Porque yo *por la ley "soy muerto i
la ley, *para vivir & Dios.
20 rfOon Cristo estoy jimtamente cm
cincado, y vivo, no ya yo, mas viv<
Cnsto en mi : y lo que ahora vivo en h
came, lo vivo en la fe del Hi jo de Dios
el cual me /am6, y se ^entregO & s
mismo por mi.
21 No desecho.la gracia de Dios
^porque si por la ley fuese la justicia
entonces por demis muri6 Cristo.
CAPf TULO 3
lf\S Gdlatas insensatosi '"dqul^n Of
%/ fascind, para no obedecer & h
verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fu^
ya descrito corrio cruciflcado entre vos-
otros?
2 Esto solo quiero saber de vosotros:
iRecibisteis "ei Esplritu por las obras
de la ley, ** 6 por el oir de la f e ?
3 iT&n neciossois? ^ihabiendocomen*
zado por ei Esplritu, ahora os perfeo*
cion&is por la came?
4 iTantas cosas hab^is padecxdo 'en
vano? si empero en vano.
5 Aquel, pues, queos daba el Esplritu,
y obraba maravillas entre vosotros
ihadalo por las obras de la ley, 6 poi
el oir de la fe?
6 Como ^Abraham crey6 4 Dios, y le
fu6 imputado 4 justicia.
7 Sabeis por tanto, que '"'los que son
de fe, los tales son hijos de Abraham.
8 Y viendo antes ''"la Escritura que
I Dios por la fe ^^ habla de justiflcar ^ los
Gentfles, evangeliz6 antes 4 Abraham,
didendo : En ti ser4n benditaa .^todas
las nadones.
La leg y lafe.
GJlLATAS 3
La serviduvihre de la ley.
9 Luego los de la f e son benditos con
el creyente Abraham.
10 Porque todos los que eon de las
obras de la ley, *est<ln bajo de mal-
dicidn. Porque escrito estA: ^^Maldito
todo aquel que no permaneciere en
todas las cosas que esUn escritas en el
libro de la ley, para hacerlas.
11 Mas.por cuanto ^por la ley nin-
guno se JusUflca para con Dios, queda
manifleslo: Que *el justo por la fe
vivir^
12 La lev tambi^n no es de la fo : sino,
•El hombre que los iiiciere, vlvir4 en
ellos.
13 *Crlsto nos ^redimid de la mal-
dici 6n de la ley, hecho por nosotros
maldici6n ; (porque est4 escrito : "Mal-
dito cualquiera que ^es colgado en
madero:)
14 Para que la bendici6n de Abraham
fuese Bobre ios Gentiles en Cristo J3-
stisj pam que por la fe recibamos 'la
promesa del Espiritu.
16 Hermanos, hablo "como hombre:
Aunque un *'pacto sea de hombre, con
todo, siendo conflrmado, nadie lo can-
cela. 6 le anade.
16 i' A Abraham 'fueron hechas las
promesas, y 6 su simiente. Ko dice:
Y 4 las simientes, como de muchos;
sIeo como de uno : * Y 6 tu simiente, la
cnal es Crista
17 Esto pues di^o: Que el contrato
confirmaoo de Dioa para con Cristo,
^la ley que fu6 hecha cuatrocientos
treJnta anos despu^s, no lo abroga,
/para invalidar la promesa.
18 Porque si la herencia es por la ley,
ya no es por la promesa: empero
Bios por la promesa hizo la donacion
& Abrr^ham.
19 ^Pues de qu6 sirve la ley? aFu6
Jtuesta por causa de las rebeliones,
haeta que viniese la simiente 6 quien
fu6 hecha la promesa, *ordenada
arrailla por los dngeles en la mano "*de
un mecbador.
20 Y "el mediador no es de uno, pero
Dios es uno.
21 i Luego la ley es contra las promesas
de Dios ? En nm&una manera ; porque
si la ley dada pudiera vivificar, la
iusticia fuera verdaderamente por la
ley.
22*^Ma3 encerr6 la Escritura ?todo
bajo pecado, para que la promesa fuese
dada & ios creyentes por la fe ae Jesu-
cristo. . , , -
23 Empero antes que viniese la fe,
est^bamos guardados bajo la ley. en-
cerradoa para aquella fe que habia de
ser descuDierta.
24 De manera que Ma ley nuestro ayo
fu6 para llevamos 4 Cristo, "para que
fu6semos justificados por la fe.
26 Mas venida la fe, ya no estamos
^^^orque *todo3 sois hijos de Dios
por la fe en Cristo Jestis. .
27 Porque ^ todos los que habeis sido
bautizados en Cristo, 'de Cnsto estiis
^^^<?<?No hay Judlo, ni Griego: '"no
h&y siervo. ni libre ; no hay varon, nl
a Jn. 17. 2L
1 Co. 10. 17.
Ef. Z 14, 16.
6Ro. 9. 7. ^
c Eo. 4. 15.
d DL 27. 26.
« cp. 4. L 7.
Ef. &6.
/op. 8. 29.
^ op. 2. 1&
h Hab. 2. 4.
Ho. 1. 17.
He. la 88.
* Lt. 18. 6.
/op. 2 4.
Col. 2. 8, 20.
& 2 Co. 6. 21.
I op 4. &
m Mr, 1. 15.
n Dt. 21. 23.
0 Jn. L 14.
Ro. La
p Hch. 6. Sa
q Mt. 6. 17.
LC2.27.
r cipt 8. 13.
« So. a 15.
cp. a 26.
t Hch. 2. 3a
u Ko. a o.
V Uo. 9. 4.
X Ro. 8. 17.
V^a. a
Ro. 4. 16.
e Hch. la 82.
a 1 Co. 8. 4.
6 Qd, la 15
yl7. a
e He. 7. la
i Ex. 12. 40,
41.
• Ro. 14. 5.
Col. 2. la
/Ro. 4. 14.
He. a 12.
^ cp. 2. 2.
h Ro. 4. la
1 T). 1. 9.
i 1 Ca 2. 8.
J Gn. la 15
yl7. a
* Hch. 7. M.
i cp, L a
m Ex. 20. 19,
21,22.
Jn. 1. 17.
n 1 Ti. 2. 5.
o Mt. 10, 40.
III. 2.1a
p Ter. a
J Ro. a 9
ylL8i
•• Ro. 10. 2.
( Mt. a 17.
« 1 Ca 4. la
1 Tfc 2. 7.
t* Ter. 11.
37 2 Ca la a
X Jo. 1. 12.
cp. 4.a
lJn.ai, 1
y Eo. a a
J 2a La 14.
ma Go. la la
bb Go. 21. 2.
K Ro. L la
cp. 5 6
yaL-i.
<aiCal2.U
MBa.fli7.
hembra: porque todoa vosotroa sois
"uno en Cristo Jestis.
29 Y fcsl vosotros sois de C.'-Isto, clerta-
men^e la simiente do Abraham ro% y
•'conforme & la promesa loa heroderoa.
, CAPf TULO 4
TAMBIEN digo : Entre tan to que /el
lieredero es nino, en nada diflere
del siervo, aunciue es seiior de todo ;
2 Mas e&td debajo de tutores y cara-
Gores hasta el tiempo eeiialado por el
padre.
3 Asi tambii5n nosotros, cuando 6ra-
mos niflos, >6ramo3 siervos bajo los
rudimentos dei mundo.
4 Mas "»venido el cumplimiento del
tiempo, Dios enyi6 su Hijo. "hecho de
mujer, * hecho s\ibdi to & la ley,
6 J Para que rsdimiese & los que es-
taban dabajo do la ley, «4 fin de que
recibi^semos la adopciOn de hijos.
6 Y por cuanto sois hijos, Dios envi6
el Espiritu de su Hijo en vuestros co«
razones, el cual clama : Abba, Padre.
7, Asi que ya no eres mAs siervo, sino
h] ]o ; *y si hijo, tambidn heredero de
Dios por Cristo.
8 Antes, en otro tiempo, no conociendo
a Dios, scrvfals 4 los que '*ix)r na-
turaleza no son dioses:
9 Mas ahora, habiendo conocido &
Dios, 6 mAs bien, eiendo conocidos de
Dios, ic6mo os volv6is de nuevo A ^los
flacos ypobres rudimentos, en loa cuales
quer6i3 volver & servir?
10 Guard^is los dias, 'y los meses, y
los tiempos, y los anos.
11 Temo de vosotros, ^que no haya
trabajado en vano en vosotros.
12 Ilermanos, os ruego, sed como yo.
porque yo soy como vosotros: ningtin
agravio ine habSis hecho.
13 Que vosotros 8ab6is que *por fla-
queza de came os anunci6 el evangelic
*al principio:
14 Y no desechasteis ni menosprecias-
teis mi tentaciOn que estaba en ml
came: ant^s me recibisteia como & un
4ngeldeDio8, "como li Cristo J esfis.
16 iDonde est^ pues vuestra bien-
aventuranra? porque yo oa doy tee-
timonio que si se oudiera hacer, os
hubierais sacado vuestros ojos para
dilrmelos.
10 i Kerne pues hecho vucstro ene-
migo. diciSnac-os la verdad?
17 Tienen 'celos do vosotro.**, prro no
bien: antes os quieren echar fuera para
que vosotros los ceiC'is & elloa.
18 Bueno es ser celosos en bien
siempre; y no eolameute cuando estoy
presente con vosotros.
19 Hijitos mios, 'quo vuelvo otra vc«
d estar de parto do vosotroe, liastaque
Criato sea fomiado 'en vosotros;
20 Querrla cierlo e^tar ahora con
vosotros, y mudar mi voz; iKjrquo
estoy pennejo en cuanto 4 voootron.
21 Deciame, ios (n»o qucr^'ia cstar
debajo de la ley, l no hab^is oldo la ley?
22 Porque eflCfito estA ouo Abmliam
tuvo doa hi;o8 ; *"*uno de la sierva, **el
otro do la fibre.
23 Mas "el do la slerva Dfici6 togon
14d
ha Uhei'tad cristiana.
gAlatas 4
Losfrutos del Esplntu,
la came; pero "el de la libre nacid por
la promesa.
24 Las cuales cosas eon dichas por
alegoria: porque estas tnuieres sonlos
dos pactos; el uno ciertamente del
xnonte Sinai, el cual engendrd «'para
aervidumbre. que e3 A^ar.
26 Porque Acar 6 Sinai es xkn monte
de /Arabia, el cual es conjunto & la
que ahora es Jerusalem, la cual sirve
con BUS hijos.
26 Mas la ^ Jerusalem de arriba libre
«s ; la cual es la madre de todos nos
otros.
27 Porque est4 escrito: *A16grate,
est^ril, que no pares: prorrumpe y
clama, Ip, que no estds departo; porque
mds son los hijos de la dejada, que de
la que tiene inarido.
28 Asi que, hermanos, nosotros como
Isaac Bomos '"hijos de la proniesa.
29 Empero como entonces "el que era
cngendrado segiin la came, perseguia
al que habia nacido segun el JEspiritu,
asi tambi6n ahora.
50 Mas <lqu6 dice la Escritura? ^Echa
fuera & la sierva y ^ su hijo; porque no
ser^ heredero el hijo de la sierva con
el hijo de la libre.
51 De manera, hermanos, que no
somos hijos de la sierva, mas de la
libre.
CAPlTULO 5
EST AD, pues, flrmes en •*la libertad
con que Cristo nos hizo libres, y no
volviis otra vez A ser presoa *en el
yu^ de servidurabre.
2 He aqui yo Pablo os digo, *que si oe
clrcunciaareis, Cristo no os aprovechard
nada.
3 Y otra vez vuelvo & proteetar & todo
liombre que se circuncidare, *que est4
obligado 4 hacer toda la ley.
4 Yacios sois de Cristo <*los que por la
ley 03 justi&cdis ; /de la gracia hab^is
caldo. , „ , ..
6 Porque nosotros por el Espintu
^esperamos la esperanza de la justicia
por la te, . ,
6 Porgue /en Cristo Jesus ni la
Circnncisi6n vale algo, ni la incir-
cuncisi6n; sino ^la le que obra por
la caridad.
7 Vosotros corriais bien: "^quiln os
embaraz6 para no obedecer & la verdad?
8 Esta persuasidn no es de ^aquel que
OQ llama.
9 Un poco de levadura 'leuda toda
la masa.
10 Yo conflo de vosotros en el Senor,
ciue ninguna otra cosa eentir^is: mas
*'ei que os inquieta, llevaxA el juicio,
Qulenquiera que 61 sea.
11 Y yo, hermanos, "si aun predico la
circunci8i6n, "ipor qu6 padezco per-
Becuci6n todavla? pues que quitado es
*el escdndalo de la cruz.
12 Ojal4 'fuesen tambi^n cortados los
que OS inquietan.
13 Porque vosotros, hermanos, *oa
libertad hab^is sido llamados; so-
lamente que ^'no usels la libertad como
ocasidn a la came, sino servios por
amor los unos 4 los otros.
a On. 17. 15-19
7 18. 10-14
y2l. L
b Mt 7. 12
y22.40.
cp. 6. 2.
c Lv. 19. 18.
Ro. 13. 9.
<2cp. 2.4.
e Ro. 8. 1, 4.
/cp.1. 17.
^Bo.7.23»
* Ho. 12. 21
Ap. 8.12
7 21.2,10.
i Ro. 7. 15, 19.
J Ro. 8. 14.
* Is. 64. 1.
nco.a3.
CoL&fi.
m op. 3. 29.
n Go. 21. 9.
0 1 Co. 6. 9.
Ef. 5. 6.
Col. 3. 6.
A p. 22. 15.
p On. 21. 10.
q Ef. 5. 9.
r Col. a 12.
8 1 Ti 1. 9.
fvcr 16.
Ro. 6. 6.
1 P. 2. 11.
u Jn. 8. 82, 86.
Ro. 6. 13
t8. 2.
2 Co. a 17.
op. 2.4
7 4.31.
V Col. a 6.
*op..2. 4.
, -'il. 2. a
2 Hch. 15. 1.
a Stg. 6. 19.
6 Ro. 2. 25.
cp. a 10.
c 1 Co. a L
d cp. 2. 21.
e 1 Co. 4. 2L
2 Ti. 2. 25.
/He. 12.15.
!f Ho. la 1.
cp. 6. 14.
h Ra 8. 23. 25.
i Jn, la 84.
/ 1 Co. 7. 19.
cp. a 15.
coL a 11.
ft 1 Ca a 2.
1 1 tb. 1. a
stg. 2. 18, 20,
22.
TO 1 Co. IL 28
n op. a L
o cp, 1. 6.
^ Ilo. 14. 12.
q 1 Co. 9. 14.
r 1 Ca a 6.
2 Co. 9. e.
op. 1. 7.
u Ter. a
' op. 4. 29
7 6.12.
X 1 Co. 1. 2a
^ 2 Ta. a la
r cp. L 8, 9.
»iHe. lase.
bb Ter. L
cc 1 Ta. 5. 15.
1 m. 6. la
ddlCo.8. 9.
1 P. 2. 14
2 P. 2. 19.
ee £f. 2. 19.
Jn.a
//ICo. 16,2L
14 Porque *toda la ley en aquesta sola
palabra se cumple: *^Amar4.s 4 tv
prdjimo como & ti mismo.
15 Y si OS mord^if^ y os comdls loi
unos & los otros, mirad que tambi^n
no OS consumdia los unos 4 los otros.
16 Digo pues: 'Andad en el Esplritu,
y no satisfag&is la concupiscencia de la
came.
17 Porque ^la came codicia contra el
Espiritu, y el Esplritu contra la came:
y estas cosas se oponen la una & la otra,
»para que no haggis lo que quieiereis.
18 Mas ^si sois guiados del Esplritu,
no estdis bajo la ley.
19 Y 'mani fiestas son las obras de la
came, que son : adulterio, fomicacidn,
inmundicia, disoluci6n,
20 Idolatria, hechiceriaSj enemistades,
pleitos, celos. iras, contiendas, disen-
siones, herejias,
21 Envidias, homicidios^ borracheras,
banqueteos, y cosas seme,)antes & ^stas:
de las cuales os denuncio, como ya os
he anunciado, quo "los que hacen tales
cosas no heredar^n el reino de Dios.
22 Mas *el fruto del Espiritu es:
caridad, ffozo, paz, tolerancia, 'be*
nignidad, Dondad, fe,
23 Mansedumbre, templanza: 'contra
tales cosas no hay ley.
24 Porque los que son de Cristo, 'han
cruciflcado la came con los afectos y
concupiscencias.
25 "Sf vivimos en el Esplritu, andemos
tambi^n en el Espiritu.
26 No seamos codiciosos de ^vana
^oria, irritando los unos & los otros*
envidi&Ddose los unos & los otros.
CAPf TULO 6
HEEMANOS, «si alguno fuere t-o*
laado en alguna falta, vosotros
que sois espirituales, restaurad al tal
con *el espiritu de mansedumbre: con«
sider^ndote & ti mismo, porque tti no
seas tambi^n tentado.
2 Sobrellevad los unos las ^cargas de
los otros; y cumplid asi *la ley de
Cristo.
3 Porque ^el que estima de si que es
algo, no siendo nada, 4 si mismo se
engana.
4 Asi que '"cada uro examine su obra,
y entonces tendr4 gJoria solo respect©
de si mismo, y no en otro.
6 Porque ^cada cual llevar^. su carga.
6 Y el que es enseiiado *en la palabra,
coraunique en todos los bienes al que
lo instruye.
7 No OS engafi(5i8 : Dios no puede ser
burlado: que *todo lo que el hombre
sembrare, eso tambi^n segar^.
8 Porque el que siembra para BU
came, de la came 8egar4 comipci6n;
mas el que siembra para el Espiritu,
del Espiritu segar6 vida etema.
9 No nos cansemos, ^pues, de hacer
bien ; que & su tiempo sagaremos, **si
no hubi^remos desmayado.
10 Asi que, entre tanto que tenemos
tiempo, **^hagamos bien & todos, y
mayormente a **los dom^Ssticos de lafe.
11 Mirad en cu4n grandes letras OS
he escrito ^de mi mano.
150
La cm» de Cnsto,
GALATAS 6
Untca gloria de Pablo,
12 *»Todo8 !o8 que quieren agmdar en
la came, *€st08 os constrinen & que os
circuncid^is, solamente por no padecer
*persecuci6n por la cruz de Cristo.
13 Porgue ni aun los mismos que se
circuncidan guardan la ley: sino que
quieren que vosotros ee^is circun-
cidados, paragloriarse en vueatracame.
14 Mas lejos estfi de mi ^gloriarme,
Bino en la cruz de nuestro Senor Jesu-
cristo, por el cual el mundo mo es
•crucificado & mi, y jo al mundo.
Id Porque ^en Cristo Jesus, ni la
a 2 Co. Ills.
6 op. 2. 8, 14.
c Jn. & 6, 7.
2 Cb. 6. 17.
Ef.2.1&
dFlL&ia.
e op. 6. 11.
/Sal. 125. a
A 2 Ck>. 1. 6
y IL 23-25.
i Fil. 8. 8, 7, 8.
J 2 Ti. 4, 22.
Flm. 25.
i Ec. 6. 8.
jop. & 6.
clrcuncisi6n vale nada, nl la incii^
cune)8i6n, sino ••la nueva criatura.
16 Y todoa <^ios que anduvieren con-
forme & esta regla» /paz sobre ellos, y
misericordia.y sobre *el Israel de Dioa.
17 De aqul adelante nadie me eea
molesto ; porque yo traigo en mi cuerpo
'»las marcaa del Senor Jesiia.
18 Hermanos, /la gracia de nuestro
Senor Jesucnsto sea con Tuestro
esplritu. Am6n.
Unviada de Roma 4 los Gdlatai.
LA EPfSTOLA DEL APOSTOL SAN PABLO
A LOS EFESIOS.
CAPITULO 1
•ipABLO, ap68tol de Jesucrlato i)or
X la voluntad de Dioa, & los santos
•y fieles en Cristo Jestia que est6n en
Efeso:
2 Gracia sea & vosotros, y paz de Dies
Padre nuestro. y del Senor Jesucristo.
3 ^'Bendito el Dios y Padre del SefSor
nuestro Jesucriato, el cual nos bend! jo
con toda bendici6n egi>intual en ^lu-
gares 'celeetiales en Cristo:
4 Segtin K03 escogid >en 61 antes de la
fundacidn del mundo, para que fu68e-
mos santos y sin manciia ^delante de
^1 en amor :
6 Habi6ndono8 predestinado **para
eer adoptados hijos "por Jegucristo
6 si mismo, ^segmi el puro afecto de
6U volunlad,
6 Para alabanza de la gloria de 8u
gracia, con la cual nos Juizo aceptos
en 'ei Amado:
7 En el coal tenemos redencion por
Bu sangre» "la remisi6n de pecados por
las riquezas de su gracia,
8 Que sobreabunad en nosotros en
toda «sabiduria 6 inteligencia;
9 Descubri^ndonos ei misterio *de su
voluntad, segtin su benepUcito, que se
babia propuesto en si mismo,
10 'Da reunir /todas las cosas en
CriBto, en la dispensaci6n del cum-
plimiento de loa tiempos, asf las que
estdn en los cieios, como las que estdn
en la tierra: . . .
11 Eu 61 digo, en guien asimismo
8tuvimo8 suerte, habiendo sido pre-
destinados *conforme al prop6s)to del
que hace todas las cosas cegun el
consejo de su voluntad,
12 '"Para que seamoa para alabanza de
8u dorla, nosotros que antes esperamos! coi. l^is.
en Cristo. . . . ^ , .^ d6,/uimi
13 En el cual esperastets tambien vos-
otros en oyendo la palabra de verdad.
el evangelio de vuestra salud: en el
cual tambien desde que creisteio, fuis-
teis sellados ''con el Esplritu Santo de
la promesa, , ^ , .
14 Que es las arras 'de nueatra
«.c«.*.ii mi.n. «o«.Lj^ ••'r^5U'^
lAl
aRa8 23.
b Hcb. 20. 28.
e Col. 1. 1, 2.
d Col. 1. 8, 4.
e Ro. L 7.
/Ro. L8.
^ 2 Ca 1. 3.
1 6. bienes.
h Jn. 20. 17.
4 v«r. 20.
op. 2 6
y a 10.
/ 2 Tb. a ISL
2 6, en el cono-
eimientodetl.
k CD. 6. 27.
1 Tt. 4. 7.
2 cp. 4. 4.
m vcr. 11.
Ro. 8. 29, Sa
n Eo. 8. 15.
IJa. 8. 1.
o Ter. IL
p yer. 9.
Mt. 11. 2«.
1 Co. L 21.
g CoL L 29
y2. 12.
r Mt. a 17.
Col. 1. 18.
( Hch. 2. 24.
t Sol. 110. 1.
Col. a L
V Hcb. 20. 23.
Ro. a 24.
CoL 1. 14.
V ver. a
X Col. 2. 10.
V CoL L 16,
z Fil. 2. 9.
a Col. 2. 8.
b Ro. 10. 25.
e Sal. 8. 6.
1 Co. 15. 27.
d op. 4. IS
t5. 2S.
CoL L 18.
€ veri. 2CV-23.
/CoL L 20.
ff 1 Co. 1-2. 12.
h Jn. L IG.
op. 4. 11
'uimot
Htehot fu
herenria.
jcn. 14, 18.
J CoL 2. 13.
k ver. 9
Ro. 8. 28.
• p. 3. 11.
;vcr«.S.ll.U.
herencia. para la redenci6n •de la
posesi6n adquirida ^para alabanza cii
su gloria.
15 Por lo cual tambien yo, «*habiendo
oido de vuestra fe en el Sefior Jeatia,
y amor para con todos los santod,
16/No ceso de dar gracias por vosotroK,
haclendo memoria de vosotros en mis
cracioues ;
17 Que el Dios del Seiior nuestro
Jesucristo, *eJ Padre de gloria, os d6
esplritu de eabiduria y de revelaci6n
2 para su conacimiento ;_
18 Alumbrando los ojos de vuestro
entendimiento, para quo sepAia cuiil
sea 'la esperanza de su vocaci5n, y
curies las riquezas de la gloria de au
"herencia en los santos,
id Y cudl aquella supereminente
grandeza de su poder para con noE-
otros ios que creemos, » por la opt;raci6a
de la ijotencia de su fortaleza.
20 ta cual obr6 en Cristo, 'resu-
citd,ndole de los muertos, y 'colo-
cAudole & su diestra *'en los cielos,
21 Sobre *todoyprlncipado, ypotestad,
y potencia, y senorlo, y 'todo nombre
que se nombfa, no 86Io en este siglo,
mas aun en el venidero:
22 Y *'fometI6 tcdaji la.5 coeas debajo
de BUS pies, y di<51o ''por cabeza eubre
todas las cosas & la its'lesia.
23 ^La cual es su cu^rpo, *la plenitud
de Aauel <que hinche todas las coaaa
en todos.
capItulo 2
YDE ella recihisteis vosotros, >que
estabais muerloa en vuestros
delitos y pecadoR,
2 En que 'en otro tiempo anduvisteis
conf orme & la "condici6n de este mundo,
conforme "al priucipo de la potcstad
del aire, ol esplritu que aliora obra en
''los hiioa do de8ob*»aiencift:
3 Entre los cuales toiloa nosotros
tambien vivimoa en otro tiem^nj en
«lo8 dcseoa de nuoHtra came, baciendo
la voluntad de la came j de los vcn*
Bftmientos; y '^nimos per natunueza
hijos de ira, tnmbifcn como loii
CIZ ye^klCaii. fOe.J^2&
IIC«.l.U
Vocacidn de los Gentiles.
EFESIOS 2
OraciSn de Pahlo*
4 Empero Dios, que es rico en mlseri-
eordia, por su mucbo amor con que
nos amo,
6 Aun estando <2nosotros muertos en
pecados, *nos di6 vida juntamente con
Cristo ; por gracia sois salvos ; /en. e. 19
6 Y juntamente no3 resucit6, y asi- ^^p-^' **
4 Hch. 22. 17,
2L
ftyer. 9.
c cp. L 9, 10.
: Ro. & 6, 8,
tf IU>. 6. 4, 6.
inismo nos hizo sentar ^en los cieios
con Cristo Jestis,
7 Para mostrar en los siglos venideros
las abundantes riquezas de bu gracia
€n su bondad para con nosotros en
Cristo Jestis.
8 Porque por gracia *sois ealvoa *poj:
la fe ; y esto no de vosotros, ^'*pue$ es
don de Bios:
9 No por obras, *para que nadie 6e
glorfe.
10 Porque somos hechura suya, criados
«n Cristo Jestis para buenas obras, * las
<cuales Dios prepard para que andu-
vi6semo3 en ellas.
11 Por tanto, 'acordaos que en otro
tiempo vosotros los Gentiles en la
came, que erais llamados incircun-
cisi6n por la que se llama *'circunci8i6n,
hecha con mano en la came ;
12 Que en aguel tiempo estabais sin
Cristo, alejados de la reptiblica de
Israel, y extranjeros & ^los pactos de la
promesa, 'sin esperanza y sin Dios en
€l mundo.
13 Mas ahora en Cristo Jestis, vos-
otros que en ofcro tiempo estabais lejos,
<<habeis sido hechos cercanos por la
jangre de Cristo.
14Pc
*orque 61 es nuestra paz. *qu8 de
fimbos hizo uno, derrlbando la pared
intermedia de separaci6n ;
16 Dirimiendo^en su came *las ene-
mistades, la ley de los mandamientos
«n orden & ritos, para edificar en si
inismo los dos en un *'nuevo hombre,
naciendo la i)az,
16 Y ^reconciliarpor la cruz con Dios
& ambos en *'un mismo cuerpo, 'ma-
tando en ella las enemistades.
17 Y vino, "y anunci6 la paz & vosotros
que estabais lejos, y & los que estaban
cerca:
18 Que ypor 61 los unos y los otros
**tenemos entrada *^por un mismo
Esplritu al Padre.
19 Asi que ya no sols ** extranjeros nl
adveneoizos, sino <^<i juntamente ciuda
danos con los santos, y dom68ticos de
Dios;
20 **Edificado8 sobre el fundament© de
los ^^ap6stoles y ^ prof etas, siendo »«ia
principal piedra del ^ngulo Jesucristo
mismo;
21 £n el cual, cOmpaginado todo el
cdificio, va crecienoo para ser ^*im
templo santo en el Senor:
22 En el cual '"*^ vosotros tambifin sois
iuntamente edificados, para morada de
>ios en Esplritu.
CAPf TULO 3
POR esta causa yo Pablo, prisionero
de Cristo Jestis por vosotros los
Qentiles,
S Si es que hab^is oldo ^^la dispen-
6aci6n de la gracia de Dios que me ha
6ido dada para con vosotroa.
fl' cp. L 8.
A op. 2. 20.
iGa.8.29.
/op. 2. 16.
k ver. 6.
Bo. 3. 24.
i Ro 4. 16.
m Jo. 6. 41
65
nCoLL23,
26.
o Ro. 11. e.
p cp. 1. 19.
q cp. 1. 4.
r 1 Ca 15. 9.
1 TL L li
i op. 5. 8.
t op. 1. 7.
uCoLL28,
27.
V CoL 2. 11.
xJq. L 8.
cp. 2. 10.
y Ro. 9. 4.
2 1 Ts. 4. 13.
a op. L 2L
bcp.1.5.
a cp. 1, IL
d Hoh. 2. 89.
e Jn. 10. 16.
/cp. 2. 18.
He. 4. 16.
Mr. 11. 22.
i Lc 18. L
j CoL 2. 11
* CoL 1. 21«
22.
i 2 Co. L 6u
ver. L
n Ro. 14. IL
PiL 2. 10.
0 Qa. 6. 15.
p cp. 1. 10.
g CoL 1. 20,
21,22.
r cp. 4. 4.
8R«.6. 6
y8. 3.
Col 2. 15.
t cp. 1. 18.
tt 1 Co. 16. la
cp. 6. 10.
doLLlL
V la. 57. 19.
X op. 2. 22.
y Jn. 14. 6, la
z CoL 2. 7.
aa op. a 12:
6* 1 Co. 12. la
ce ver. 12.
dd He. 12. 22;
23.
ee CoL 2. 7.
ffcp. 1. 23.
Off Ap. 2L 14.
^ op. a 6.
a SaL 11& 221
j£/ Ro. 16. 25.
Jud. 21
ftifc 1 Co. 8. 16.
U op. L 19.
mm 1 P. 2. 5.
nn op. S. L
00 CoL L la
1 To. 2. 12:
pp Ro. 1. &.
CoL 1.25.
OT Hch. 2am
G&. 6.22: 23.
Cd.aLi3.u:
15i
3 A saber, *que por revelaci6n *me
fu6 declarado el misterio, "como antes
he escrito en breve ; ^ ,
4 Leyendo locual pod^is en tender cual
sea mi inteiigencia /en el misterio de
Cristo;
6 El cual tnisterio en los otros siglos
no se di6 & conocer & los hiios de los
hombres ^corno ahora es revelado fi. sus
Santos ap6stoies y profetas en el Es-
plritu:
6 Que los Gentiles ^sean juntamente
herederos, 6 /incorporados, y consor-
tes de su promesa en Cnsto por el
evangelio;
7 "Del cual yo soy hecho ministro por
el don de la gracia de Dios quo me ha
sido dado^segtin la operaci6n de su
potencia.
8 A mi, que soy 'menos que ei mas
pequeno de todos los santos, es dada
esta gracia de anunciar entre los Gen-
tiles el evangelio de las inescrutables
* riquezas de Cristo,
9 Y "de aclarar a todos cudl sea la
dispensaci6n del misterio escondido
desde los siglos en Dios, *que cri6
todas las coeas.
10 Para que la multiforme sabiduna
de Dios sea ahora notificada por la
iglesia ^ flos principados y potestades
^en los cieios
11 ^Conforme & la determinaci6n eter-
na, que hizo en Cristo Jestis nuestro
Senor:
12 En el cual tenemos seguridad y
/entrada ^con conflanza por *la fe de
13 Por tanto^ pido'aue no desmayeis
4 causa de mis tribulaciones por vos-
otros, Uas cuales son vuestra gloria.
14 "*Por esta causa "doblo mis rodillas
al Padre de nuestro Senor Jesucristo,
16 Del cual es nombrada toda 'la
parentela en los cieios y en la tierra,
16 Que OS d6, conforme & 'las riquezas
de su gloria, "el ser corroborados con
potencia en el hombre interior por su
Esplritu.
17 Que habits Cristo *por la fe en
vuestros corasones; para que, *arrai«
gados y fundados en amor,
18 PoMis bien comprender con todos
los santos cu&l sea la anchura y la
longura y la profundidad y la altura,
191 conocer el amor de Cristo, que
excede 4 todo conocimiento, para que
se^is /i^llenos de toda la plenitud de
Dios.
20 Y & Aquel que es poderoso X^para
hacer todas las cosas mucho mds abun-
dantemente de lo que i>edimo8 6 en-
tendemos, ''por la potencia que obraen
nosotros, , . , .
21 A 61 sea gloria en la iglesia por
Cristo Jes^s, por todas edades del siglo
de los siglos. Am6n.
CAPITULO 4
YO pues, "" preso en el Sefior. ••os
ruego que and^is como es digno
de la vo(^<c{6n con que sois llamados;
2 Con toda humildad *^y mansedum-
bre, con paciencia soportando los unos
4 los otros en amor;
La untdad de lafe.
EFESIOS 4
El nueoo hombre.
3 SoHcitos & guardar la unidad del
Esplritu *en el vinculo de la paz.
4 *Un cuerpo. y <«un Esplritu; como
sois tambi6n llamados & una misma
/esperanza de vuestra vocaci6n :
6 Un ^Seaor, *una fe, ua baiitismo,
6 * Un Dios y Padre de todos, el cual
es 8obre todas las cosaa, y *por todas
las cosas, y en todos vosotroe.
7 Empero ^& cada uno de nosotros es
dada la gracia conforme ^ la medlda
del don de Crisfco.
8 Por lo cual dice: ^Subiendo & lo
alto, iiev6 cautiva la cautividad, y did
dones & los hombres.
8 ( Y Qiie subi6, iQu6 es, sino que tam-
Dien habia descendido primero ^ 'las
partes m^s bajas de la tierra?
10 El que de8cendi6, 61 mismo es el
que tambi^n "subid *sobre todos los
cielos ypara cumpiir todas las cosas.)
11 Y ^1 misrao ai6 unos, ciertamente
*ap6atoIes; y otroa, prof etas; y otros,
*evangelistas ; y otros, <^ pastores y "doc-
tores;
12 Paraperfecci6n de los santos, para
la obra del minlsterio, para ediflcaci6n
^del cuerpo de Cristo;
13 Hasta que todos Ueguemos & la
tinidad de la fe y del conocimiento del
Hijo de Dios, 4 un var6n perfecto, 6, la
medida de la edad de>la plenitud de
Cristo :
14 Que ya no seamos 'ninos '"fluctuan
tes, y llevados por doquiera de todo
viento de doctrina, por estratagema de
hombres que, para enganar, emplean
con astucia los artiftclGS del error:
16 Antes siguisndo la verdad en amor,
''crezcamos en todas coeaaen aquel que
es la cabeza, d sabers Cristo :
16 Del cual, todo el cuerpo *^compuesto
y bien ligado entre el por todas las
junturas de su alimento, que recibe
eegtin ia operaci6n, cada miembro con-
forme & su medioa toma aumento de
cuerpo*ediflc^ndose en amor.
17 Esto pues digo. y requiero en el
Senor, ^que no and6i3 mas como los
otros Gentiles, que andan '*'*en la vani-
dad de su sentiao,
18 Teniendo el entendimiento entene-
brecido, '^''ajenos de la vida de Dios por
"la ignorancia que en ellos hay, por la
dureza de su coraz6n:
19 Los cuales despu^sX^que ^^perdieron
el sentido de la conciencia, se entrega-
ron A la desvergiienza para cometer con
avidez toda suerte de impureza.
20 Mas vosotros no hab<^is aprendldo
asf & Cristo: , , , ,. ,, „ , ,^.
21 SI empero lo hab^is oido, «y hab^is
Bido por €1 ensenados, como la verdad
est4 en Je86s,_. „ ^ ^, ,
22 A que **dej6is, "cusMto a la pasada
••"manera de vivir, "''el viejo hombre
Sue esti& viciado conforme & los deseos
e error; , ..^ .
23 Y PP& renovaros en el esplritu de
vuestra mente, .
24 Y vestir «?el nuevo hombre que es
crlado conforme 4 Dios en juaticia y
en santidad de verdad.
25 Por lo cual, dejada la mentlra,
"b&blad verdad cada uno con su pro-
b CoL a 14.
tf op. 2. 16,
1 Ca 10. 17.
CoL a 15.
d op. 2. IS.
tfSaL4.4.
/op. 1. 18.
17 I Ca L 18.
A ver. la
i 1 Co. a 6.
J 1 T8. 4. IL
ft Ro. II. 80.
I Ro. 12. IS.
ni Ro. 12. &
nMt 12.
34-37.
Col. a 8.
o CoL 4. 6,
p SaL 68. 18.
q He. 10. 29.
r op. 1. la
9 op. 1. 14
t IP. 8 19.
ft Col. 3. 19.
V La. 24. 61.
* He. 4. 14.
If op. L 23.
a CoL a 12,
la
a Mt. 6. 14.
6cp. 2.20.
0 Hch, 21. 8.
d Hoh. 20. 2a
e Hoh. la 1.
/Mt. 6. 45,4a
^ op. 1. 2a
AJn. ia84.
i He. 7. 27.
y OD. L 28.
k CoL a 6.
1 1 Co. 14. 20.
m He. la 9.
n CoL a a
oCoLac.
p op. 1. 22
y2.21.
q He. 12. 14.
r Col. 2, 19.
8 Col. a 6.
e op. 2. 2.
ttopu 2111,12.
» Jr. a liJ.
X Lo. la a
yep. 2. 2.
» Ga. 6. 22.
aa Uo. 1. 21.
bb Bo. 12. 2.
M on. 2. 12.
dd Ro. 6. 21
yiai2.
ec Hob. 17. 80
1 P. 1. 14.
//ITi. 4. 2.
^»Ro.l. 24,
'U
M Bo. 1.2a
ii op. 1. la
Jj Bo. la IL
ucoi. aa
U Tcr. 17.
mm Col. 4. &.
nn Qa. 1. la
00 Ro. a 6.
pp Col. a la
79 op. 2. 15.
rrBal2.X
MBaU la
jimo; i)orque somoa *mlembroa los
unos de los otros.
26 Airaos, *y no pequdls ; no so ponga
el sol sobre vuestro enojo;
27 NI deis lugar al diablo.
28 El que hurtaba, no hurtemis ; antes
trabaje, ./obrando con sus manos lo
aue es Dueno. ^para que tenga de qu6
ar al que padeclero necesidad.
29 "iNinguna palabra torpe 8al?a de
vuestra boca, sino la que sea buena
para ediflcaci6n, para que d6 "graciiw
a los oyentes.
30 Y«no contrist^is al Esplritu S.anto
de Dios, 'con el cual esUlis selladoa
para el dia de la 'redenci6n.
31 Toda amareura, "y enojo, 6 ira, r
voces, y maledicencia sea quitada de
vosotros, y toda malicia:
32 Antes sed los unos con los otroe
^benignos, misericordiosos, "perdonin-
doos los unos & los otros, como tain-
bi6n Dios os perdon6 en Cristo.
CAPiTULO 5
SED, /pues, imitadores de Dios co-
mo hijos araados:
2 Y andad en amor, *como tamblfin
Cristo nos am6, y se entregd A si mifimo
gor nosotros, *ofrenda y sacriacio ^
Dios en olor suave.
3 Pero *fomicaci6u y toda Inmundi-
cia, 6 avarioia, ni aun se nombre entre
vosotros, como conviene 4 santos ;
4 Ni "palabras torpes, ni necedades,
ni truhanerlas, que no convieaen ; aino
antes blen acciones de gracias.
6 Porque eab6i3 esto, que ningtin for-
nicario, 6 inmundo, 6 avaro, ^que es
servidor de Idolos, ^tlene herencia en
el reino de Cristo y de Dios.
6 Nadie os enganocon palabras vanaa ;
S'^orque *por estas cosas \iene la ira de
ios 'sobre los hijos dedesobediencia.
7 No sedls pues aparceros con ellos ;
8 Porque en otro tiempo "erais tl-
nieblas; mas ahora "sois luz en el
Senor: andad como *hijo3 de luz,
9 (Porque 'el fruto del Esplritu es en
toda bondad, y iusticia, y verdad :)
10 Aprobando **lo que es agradable al
Sefior.
11 Y no comunJqu6l8 con ^Hapi obra«
infructuosas de las tinieblas; Bino an-
tes bien redargUidlas.
12 Porque /^ torpe cosa es ann hablar
de lo que ellos nacen en oculto.
13 Mas todas laa cosas cuando son
redargiiidas, son manifestadas por la
luz ; porque lo que manlflesta todo, )&
14 Por lo cual dice: Jt'DespK^rtatc,
ttl que duermes, y levilnfato de los
muertos, y te alumbrarA Cristo.
16 Mirad, *"'*pues, c6mo andtis avina-
damente; no como necios, mas como
sabios;
16 Redlmiendo el tiempo, porqne loe
dias son malos.
17 Por tanto. no pcAIs Jmpmdente»',
""sino entendldos <Jo cxiM sea la to-
luntad del Seuor.
18 Y "no OH embrlfviuClfl de vino, en
lo cual hay disoluciOn; maa sed llcooft
do Eepiritu ;
153
Deheres domSsticos,
EFESIOS 5
La armadura de Dios»
10 Hablando entre vosotros *con sal-
moa, y con himnos, y canciones espiri-
tuales, cantando y alabaudo al Se£ior
en vuestros corazones;
20 Bando gracias siempre <'de todo al
' Dios y Padre /en el nombre de nuestro
Senor Jesucristo :
21 Sujetados los unos §» los otros en el
temor de Dios.
22 Las casadas <est6n sujetas & bus
propios maridos, /como al Senor.
23 Porque el marido ^es cabeza de la
mnjer, asi como *" Cristo es cabeza de la
iglesia; y 61 es el que da la salud ""al
cuerpo.
24 Asi que, como la iglesia esta sujeta
& Cristo, asi taznbi^n las casadas io
esUn & sus maridos en todo.
26 Maridos, «amad 4 vuestras mujeres,
asi como Cristo am6 6, la iglesia, y'se
entreg6 & si mismo j)or ella,
26 Para santiflearla limpidndola **en el
lavacro del agua * por la palabra,
27 Para presentarsela s'gloriosa para
si. una iglesia que *no tuviese mancha
HI arruga, ni cosa semeiante ; "sino que
f uese eanta y sin mancha.
28 Asi tambi^n los maridos deben
amar 4 bus mujeres como & sus mis-
mos cuerpos. El que ama & su mujer,
4 si mismo ee ama.
29 Porque ninguno aborreci6 jamds
& su propia came, antes la sustenta
y regala, como tambi6n Cristo 6, la
Iglesia;
SO Porque /somos miembros de su
cuerpo, de su came y de sus huesos.
31 For esto *dejara el hombre &. su
padre y & su madre, y se allegara a su
mujer, y serdn dos en una came.
82 Est© misterio grande es: mas yo
digo esto con respecto 6, Cristo y & la
igiesia.
83 Cada uno 'empero de vosotros de
por si, ame tambien 4 su mujer como
a si mismo; y ia mujer '*rovefencie &
eu marido.
CAPlTULO 6
HIJOS, 'obedeced en el Senor &
vuestros padres; porque esto es
justo.
2 Honra & tu padre *y &, tu madre,
quees el primer mandamlento con pro-
mesa,
8 Para que te vaya bien, y seasde larga
vida sobre la tierra.
4 Y * vosotros, padres, no provoqu^is &
ira 6, vuestros fiijos; sino 'criadlos en
discipllna y i'amoneatacidn del Senor.
6 Siervos, *obedeced 4 vuestros amos
segtin la came "** con temor y temblor,
con Wsencillez de vuestro coraz6n,
**como 4 Cristo; ,
6 No sirviendo al ojo, como los que
agradan 4 los hombres; sino como
aCol.& 16.
6 1 Co. 7. 22.
0COL&23,
24.
<iCoL8.17.
1T8.L2.
8TI.1.8.
«CoLL12.
/He.lS.lSfc
IP. 2. 6
y4.ll.
g Cat & VL
A CoL 4. 1.
i Col. & 18*
4.1.
y CO. 6. s.
cp. «
doi.
8.26.
1 1 Co. 11. a
mcp. L2^
23.^
n 211 2.1.
o 2 Co. 10. 4.
pRaiaiS.
q CoL & 19.
1 P. a 7.
r 1 Co. 91 25.
8 Ter. 2.
t ojp. 1. 21.
u Tit a 6.
1 P. 8. 2L
V Lo. 22. 5a
CoL 1. 18.
«Mt.28. 191.
y CoL 1. 22.
s Cnt. 4. 7.
a op. L 4.
b cp. 5. 13.
c l8. IL 6.
1 P. 1. 13.
d It. 59. 17.
1 Ts. 6. 8,
e U. 52. 7.
/I Co, 6. 15
•^712.27.
0 Ho. 4, 12.
)feGE.2.24.
f Lc 18. L
C?ot 4, 2-4.
/Bo. 8.2a.
» ca 1. 18.
1 Tl. 2. L
1 CoL a 19.
mC<;L4.8.
n 1 P. a 6.
ocp. a 4.
p 2 Co. 5. 2a
9H0h.28.2a
r Cola 20.
* Cot 4. 7-9.
eEx.2ai2.
Mt.15.4.
Mr. 7. la
tt Hoh. 20. 4.
i; CoL 8. 21.
X Gn, 18. 19.
Pr. 22.6.
y 2 TL a 15.
ff Col. a 22.
1 Tl. e. 1.
Tit. 2. 9.
1 P. 2. 18.
0alCo.2.a
2 Co. 7. 15.
Fil. 2. 12.
ft6 2 Co. 11. a
& siervos de Cristo, haciendo de &nimo
la voluntad de Dios ;
7 ''Sirviendo con buena voluntad, co-
mo al Sefior, y no ^ los hombres;
8 Sabiendo que el bien que cada uno
hiciere, 'esto recibir4 del Sefior, 'sea
siervo 6 sea libre.
9 Y vosotros, *amos, haced & ellos lo
mismo, dejando las amenazas : sabien-
do que el Senor de ellos y vuestro
estd en los cielos, ^y que no hay acep-
ci6n do personas con 61.
10 Por lo dem6s, hermanos mfos, "con-
f ortaos en el Senor, y en la potencia de
su f ortaleza.
11 Vestios de *toda la armadura ''de
Dios, para que poddis estar firmes
contra las asechanzas del diablo.
12 Porque no 'tenemos lucha contra
sangre y came; sino contra 'princi-
pados, contra potestades, contra se*
nores del muado, ^goberaadorea de
estas tinieblas, contra malicias espiri-
tuales en los aires.
13 Por tanto, tomad toda la armadura
de Dios, para que nod^s resistir *en el
dia malo, y estar nrmes, habiendo aca*
bado todo.
14 Estad pues *flrmes, cenidos vues-
tros lomos de verdad, y •'vestidoa de la
cota de justicia,
15 Y calzados los pies 'con el apresto
del evangelio de paz;
16 Sobre todo, tomando el escudo de
la f e, con que pod4is apagar todos los
dardos de luego del maligno.
17 Y tomad el velmo de salud, y 'la
espadadel Espintu; que es la palabra
de Dios 5
18 <Orando en todo tiempo con toda
deprecacidn y st5.plica/en el Espiritu,
y velando en eilo con toda instancia
y *suplicaci6n por todos los santos,
19 Y por mi, '"para que ma sea dada
palabra en el aorir de mi boca con
confianza, para hacer notorio *'el mis-
terio del evangelio,
20 Por el cual ^sov embajador ^en
cadenas; que resuelfcamente hable de
61, como debo hablar.
21 Mas 'para que tambien vosotros
sep&is mis negocios, v c6mo lo paso,
« todo OS lo hara saber Tichico, hermano
amado y flel ministro en el Seiior:
22 Al cual OS he enviado para esto
mismo, para que entendiis 10 tocante
4 nosotros, y que consuele vuestros
corazones.
23 Paz sea & los hermanos v amor
con fe^ de Dios Padre y del Senor
Jesucristo.
24 Gracia sea con todos los que aman
& nuestro Sefior Jesucristo en sin-
ceridad. Am^n.
Escrita de Boma & los Efesios por Tichlccw
X54
LA EPlSTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
A LOS MLIPENSES.
CAPlTULO 1
T)ABLO y *Timoteo, eiervos de Jesu-
J- cnsto, & todos lo8 santos <* en Cristo
Jestis que esUn en <'Fillpos, coa los
/obispos y ^dUconoa :
2 *G]racia sea & vosotroa, y pas de Dios
nuestro Fadre y dei SeSor Jesucristo.
8 «Doy graclaa & ini Bios ea toda me-
mona de vosotros,
4 Slempre en todas mis oraciones ha-
ciendo oraci6n por todos vosotros coa
gozo,
6 Por vuestra comuni6n ^en el evan-
gelio, desde el primer dla hasta ahora :
6 Esiando conaado de ©sto, que el que
comeii26 en vocotros la buena obra, la
perfecclonari *^' hasta el dia de Jesu-
cristo;
f Como me es justo senfcir esto de
todos vosotros, por cuaato os tengo
en el coraz6a; y "en mis prisioaes. y
en *la defeasa y cocfirmaci6a del
evangeiio, eois tod&s vosotros com-
pafieros de mi gracia.
8 Porque Dios me es testigo de 3'c6mo
OS amo &, todos vosotros en 'las ea-
tranas de Jesucristo.
© Y eeto ruego, que vuestro amor
abuade aun mas y mds en ^ciencia y
en todo coaocimieato,
10 Para que *diecemli3 lo mejor;
Sue se^is smceros y sin ofensa "para el
la de Cristo;
11 Lleaos de **frutos de justicla, que
Bon por Jesucristo, ''i gloria y loor de
Dioa.
12 Y quiero, hermaao», qiie sepaie
que las cosas qua mo han aucedido,
Jiaa reduadado mis ea provecho del
©vangello;
15 De maaera que mis pnsioaes haa
Eido c^lobres en Cristo en todo el pre-
torio, y & todos los denies ;
14 y muchos da los hermaaos ea el
Sefior, tomando ^.almo ccn mla pri-
sioaes, BQ atrevea mucho mds &, hablar
la palabra sin temor.
16 Y alguaos, &, la veraad. preaican a
Cristo por envidia y pcnia ; mao al-
gunoa tambi^a por buena voluntad.
16 Los unoa aauncian A Cristo por
conteaci6a, ao sincemmento, peasaado
aiiadir aflicci6a ^ mis prisioaes ;
17 Fero los otros por amor, sabieado
que soy puesto por *ia defeasa del
©vsngelio. ^ . ^ ^
18 TQu6 pues? Que no ob«taate, en
todas maaeras, 6 per preteisto 6 por
▼erdad, es anunciado Cristo : y ea esto
m© huelgo, y aun me holgare.
19 Porque a6 que esto se me tornara
k salud, 'por vuesti-a oraciOa, y por la
Buministraci6n •'dsl Esplrltu de Jesu-
criato;
fO Coafonne k ml mira y esperaa;za,
<i Ro. «. 5.
i Kf. 6. 13.
a Hch- U. 1.
d 1 Co. JL %
e HoL 1«. 12.
/ Hob. 20. 23.
1 Tl. a 2.
Tit. 1. ?.
0 1 Tl. 8. 8, 12.
/; Ga. 2. 20.
i Ko. L 7, 8.
/2Ca6.8.
t2TL4.6.
1 Hch. IC
12-40.
op. 4. 15.
m ver. 10.
2 Co. L 14,
n Ef. 6. 20.
o 7er. Vi.
pEli.1.
g op. a 26
y4. 1.
r CoL 8. 12.
9 cp. 4. 1.
t Hoh. 4. 82.
1 Co. 1. 10.
cp. 2L2.
u Jud.&
V CoL 1. 9.
X Ko. 12. 2.
Ef. 6. 10.
y Lo. 21. 13.
2 Ts. L &, &
» -rer. 8.
a Jo. 16. &
6 Mt. 6. 12.
Kcb. C. 41.
e Ef. L 12, 14.
d Hotu 16.
10-24, etc
* 2 Co. 13. 13.
/CoL & 12.
^ ep. S. 16.
1 Kt 4. 2.
yiio.i2.ia
* T.'.r. 7.
J Ro. 16. 2.
wAU.ll- 29.
?Co!4 4.
o Jq. (». 18
;>3Co LIL
f I>.&8.8.
a Ca 8. ».
r Ro. e. 9.
« ]». 4X L
Kt 20.28.
quo *en nada 8er6 coB*uadido; antes
Diea ^coa toda confianza, oomo slem-
pre, aliora tambif.n sera enc^r&ndecido
Cristo ea ml cuerpo, 6 por vida, 6 per
muerto.
21 Porque para ml *el vivir es Cristo,
y el morir es Kaaancia.
22 Mas si el vivlr en la came, esto
::iie serd para fruto de la obra, ao b6
entonces qu6 escoger:
23 Porque /de ambaa cosas estoy
puesto ea estrecho, teaieado dareo
de ser *desatado, y estar coa Cristo,
lo cual es mucho aiejor:
24 Empero quedar ea la came ea mis
aecesano aor causa de vosotros,
25 Y connado ea esto, 66 que quedar^,
oue aun permanecer4 con todos vos-
otros, para provecho vuestro y goio de
lo fa .
28 I^ara que crezca vuestra gloria de
ml ea Cristo Jesiifl por ml veaida otra
ves a vosotroa.
27 Soiamente que converse Is 'como es
digao del evaagelio de Cristo; para
que, 6 sea que vaya & veros, 6 que estd
auseate, oiga de vosotros quo 'estais
flnaes ea un mismo esalritu, 'uaAni-
mes '*combatiendo juatamente por la
fe del evaagelio,
28 Y ea aada intlraidados de los que
se oponea: ^qne & elios clertamente
ea fadicio de perdlc!6n, mas a vosotros
d'j salud ; y er.to d3 Dios :
29 Porquo a vosotros *es concedldo
per Crifito, no e61o que creaia en 61«
sino tambi^a quo padezcAls por 61,
SO Tcaiecdo cl mlsmo ccnflicto •'que
habiSis visto ea ml, y aiiora ota estar
en mt
CAPiTULO 2
POR taat-o, si hay alguaa consolacl^n
ea Cristo; si algrtn rofrlserio de
amor; *Bi aiguna comunI6n del Espi-
ritu: si alguaas /eatraj^as y miseri-
eordias,
2 Cumplid mi goro; ^que slntAIs lo
mismo, teaieado el misnio amor, una*-
aimes. siatiendo una miama cosa.
3 Nada hugdia por *contlenda <5 i>or
vanagloria; ant^s biea <en humildad,
/estim&adoos inferiores los uaos 4 loe
otros: , ^ .
4 No mirando cada uno a lo suyo
propio, tiino 'cada cual tambl^n i lo
do JOB otrofl.
6 Unva, pues, en vosotroa "•este eenttr
que hixbo tamnlcn en Cristo Jeatia :
0 El cual, "sieado en foncH de D!oe.
"no tUYO por usurpaoldn ser Igual a
Dios:
7 oin erabarpo. *pe anonadd A af mlc-
mo. 'kmandfj lorma de «iervo, hec'iiO
seniej.'inUj 4 los honibre«:
8 Y LtiUado en la ooodlciOn oomo
155
Timoteo y Epafrodito*
FUJPSNSES 2
^^Prosigo al hlancoJ^
hombre, se humill6 6. si mismo, **hecho
obediente hasta la muerte, y muerte
de cruz.
9 *Por lo cual <JDio8 tambl^n le en-
8aLs6 & lo sumo, y *di6Ie un nombre
Que es sobre todo nombre ;
10 Para que en e! nombre de Jestis se
doble ^toda rodilla de *los que estdn
en los cielos. y de los que en la tierra,
y de los aiie debajo de la tierra;
il Y toda lengrua conflese oue Jesn
cristo es^el Seuor, 4 la gloria de Dios
Padre.
12 Por tanto, amados mios, como
Biemprc hab^is obedecido, no como en
mi presencia solamente, eino mucho
mds ahora en mi ausencia, ocupaos
en vuestra 8alvaci6n con **temor y
temblor ;
13 Porque *Dios es el que en vosotros
obra asi el ouerer como el hacer, por
su buena voluntad.
14 Haced todo sin murmuraciones y
contiendas,
15 Para que sedis irreprensiblea y
Sencillos, 'nijos de Dios sin culpa *en
medio de la naci6n * maligna y per-
versa, entre los cuales resplandeceis
•como luminares en el mundo:
16 Keteniendo **la palabra de vida
para que *yo pueda gloriarme en el
dia de Cristo, que ^'no he corrido en
vano, ni «*traDaj£Ldo en vano.
17 1 aun si /soy den-amado en lihaddn
Bobre el sacriflcio ^y serviclo de vuestra
fe, *me gozo y congratulo por todos
vosotros.
18 Y asimismo gozaos tambi^n vos-
otros. y regocijaos conmigo.
19 Mas espero en el Senor Jestis en-
viaros presto 4 * Timoteo, para que yo
tambi^n est6 de buen 4nimo, entendido
vuestro estado.
20 Porque & ninguno tengo tan und-
nime, y que con sincera afici6n est6
Bolicito por vosotros.
21 Poraue "todos "buscan lo suyo pro-
pio, no lo que es de Cristo Jestis.
22 Pero la experiencia de €1 habits
conocido, s'que como hi jo 4 padre ha
servido conmigo en el evangel io.
23 Asl que a ^ste espero enviaros,
luego que yo viere c6mo van mis ne-
gocios:
24 Y "^confio en el Senor que yo tam-
bi6n ir6 presto d vosotros.
26 Mas tuve por cosa necesaria en
viaros 4 "Epafrodito^ mi hermano, y
colaborador y companero de milicia, y
vuestro mensajero, y '*ministrador de
mis necesidades;
26 Pcrque tenia gran deseo de ver d,
todos vosotros, y gravemente se an-
gusti6 porque nabiais oido que habia
enfermado,
27 Pues en verdad estuvo enfermo A
la muerte: mas Dios tuvo misericordia
de €1: y no solamente de 61, sino aun
de ml, para que yo no tuviese tristeza
sobre tristeza.
28 Asi <iue le envio m^s presto, para
que vi6ndol© os volv^ls 4 gozar, y yo
€8t6 con menos triste;sa.
29 Recibidio puea en el Senor con todo
gozo ; y tcnod en estima ^ los tales :
a Mt. 2S. 89,
42.
He. 5. 8.
6 1 Co. 16. 17.
c Jn. 10. 17.
d ML 28. 18.
e Ef. 1. 21.
/op. 4. 4.
1 Ts. 5. 16.
ff Ef. a 14.
h Ap. 6. 8, IS.
lis. 56. la
Ga, 6. IS.
y Ho. 14. 9.
fcOa.6.2.
I Ro. 2. 29.
Col. 2. 11.
mJiu 4.23,
24.
nEt6.6.
0 1 Co. 15. 10.
He. 13. 2L
p 2 Co. IL 22:
yEclLL
r Hch. 23. 6
y26. 5.
8 Mt, 6. 45.
< 1 P. 2. 12.
u Go. L 13,
14.
V Hch. 8. 8.
z Hob. 2. 40.
y Ro. 10. 6.
s Mt. 5. li 16,
(X He. 4. li
b 2 Co. 1. 14.
c 1 Co. 9. 24.
Ga. 2.2.
d 1 Tb. 3. 5.
c Jn. 17. a
Col. 2. 8.
/2TL4.6.
ff Eo. 15. 16.
A 2 Co. 7. 4.
Col. L 24.
< Ro. 10. 3, 6.
/ Ro. 1. 17
y a 21, 22
y9.30
y 10. 6.
Ga. 2. 16.
k Hch. 16. 1.
3.6.4.
: Co. L 5.
« 2 TL 4. 10,
16.
0 1 Co. 10. 24.
p 1 Co. la 12.
g 1 Co. 4. 17
1 Tl. 1. 2.
2 01, L 2.
r cp. 1. 25.
8 Lo. 9, 62.
« 1 Co. 9. 24,
26.
»t cp. 4. la
V He. a L
s ML 6. 4a
I Co. 2. &
f cp. 2. 2.
oa 1 Co. 4. 1&
ep. 4.9.
MI Co. 11. 13.
cp. 1. 1&, 16.
ce2C«. IL 15.
da Bo. 1%. la
30 Porque por la obra de Cristo estuvo
cercano 6, la muerte, poniendo su vida
^para euplir vuestra falta en ml 8e>
vicio.
CAPfrULO 3
T>E3TA, hermanos, /que os goc^is en
lAt el Sefior. A mi, a la verdad, no
es molesto el escri biros las mismas
cosas, y para vosotros es seguro.
2 Guardaos de los perros, <guardaos
de los maios obreros, *guaraao3 del
cortamiento.
3 Porqiie nosotros somos ^la circun-
ci8i6n, ^los que servimos en esplritu ^
Dios, y no8 gloriamos en Cristo Jestis,
no teniendo confianza en la came.
4 Aunque yo tengo tambi^n de qu6
confiar en la came. Si alguno pareca
que tiene de qu6 confiar en la came,
yo m^s:
6 Circuncidado al' octavo dla, ^del
linaje de Israel, ?de la tribu de Ben-
jamin, ^Hebreo de Hebreos; cuanto k
la ley, ''Fariseo;
6 Cuanto **al celq, ^'perseguidor de la
iglesia; J' cuanto a la justicia que es
en la ley, irreprensible.
7 Pero las cosas que para ml eraa
ganancias, helas reputado p^rdidas
por amor de Cristo.
8 Y ciertamente, aun reputx) todas las
cosas p6rdida *por el eminente cono-
ci mien to de Cnsto Jestis, mi Senor,
por amor del cual lo he perdido todo.
y tfingoio por esti^rcol, para ganar a
Cristo,
9 Y ser hallado en 61, no teniendo
* mi justicia, que es por la ley, eino
'la que es por la fe de Cristo, la justicia
que es de Dios por la f e ;
10 A fin de conocerle, y 'la virtud de
su re8urrecci6n, y *"la participaci6n de
sus pa,decimiento8, en conformidad 6,
su muerte,
11 Si en alguna manera llegase & la
resurrecci6n de los muertos.
12 No que ya haya^alcanzado, ni que
ya sea perfect© ; sino que prosigo, por
ver si alcanzo dquello para lo cual
fui tambi6n aicanzado de Cristo
Jestis.
13 Hermanos, yo mismo no hago cuen-
ta de haberJo ya aicanzado: pero ana
cosa hago: *oIvidando ciertamente lo
que queda atrds, y *extendi6ndome 4
lo que estd delante,
14 Prosigo al bianco, al premio de •la
soberana vocaci6n de Dios en Cristo
Jesiis.
16 Asi que, todos los que somos *per-
fectos, esto wAsmo sintamos : y si otra
cosa sentis, esto tambi^n os revelar^
Dios.
16 Empero en aquello d que hemos
Ilegado, vamos por la misma *'regla,
*sintamoa una miema cosa.
17 Hermanos, "'^sed imitadores de ml,
y mirad los que asi auduvieren como
nos tenuis por ejemplo.
18 Porque muchos andan, de los cuales
08 dije muchas veces, y aun ahora lo
digo iiorando, que son ^^enemigos de
la crur de Cnsto:
19 ♦"Cuyo fin aerd perdici6n, <Wcuyo
156
Varias exhortactones
FILIPENSES 3
Oratitud de Pablo.
dios es el vientre, y "su gloria es en
confusion ; que ^sionten lo tenreno.
20 Mas nueatra ■'.dvienda <«es en los
clelos; da donde tambi^n /esperamos
al Salvador, al Senor Jesucristo ;
21 El ^cual transfonnar^ *el cuerpo de
nuestra bajeza, para /ser semejante al
cuerpo de su gloria, *por la operaci6n
con la cual puede tambi^n ^sujetar 4
si todas las cosas.
CAPITI7L0 4
ASI que, hermanos mlos amados y
Jri- Meseados, ''gozo y corona mla,
*estad asl firmes en el Sefior, amados.
2 A Euodlaa ruego, y 4 SyntychS
'exnorto, que sientan lo mismo en el
Senor.
3 Asimismo te ruego tambi^n i, ti,
herniano companero, ayuda & las que
trabajaron juntamente conmigo en el
evangelio, con Clemente tambi6n, y
los denffis mis colaboradores, cuyos
nombres estda en ^el libro de la
vida.
4 Gozaos en el Senor siempre: *otra
vez digo: Que os goc^is.
6 Vuestra ^modestia sea conoclda de
todos los hombres. ^'El Senor est4
cerca.
-6 Por nada est^is afanosos ; ^sino sean
notorias vuestras peticiones delante
de Dios en toda oraci6n y ruego, con
hacimiento de gracias.
7 Y /la paz de Dios, que sobrepuja
todo entendimiento, guardar4 vuestros
corazones y vuestros entendimientos
en Cristo Jestis.
8 Por lo dem^s, hermanos, todo lo
que es verdadero, todo lo honesto, todo
!o justo, todo lo puro, todo lo amable,
•"todo lo que es de buen nombre; si
hay virtud alguna, si aiguna alabanza,
en esto pensad.
9 Lo que aprendisteis ^y recibisteis
y olsteis y visteis en mi, esto haced ;
y *'el Dios de paz ser4 con vosotros.
10 Mas en gran manera me goc6 en el
a 2 Co. IL li
Ga. C. la
b Ro 8. 6.
<r 2 Co. IL a
d Ef. 2. 6.
CoL 8. I.
e op. 2. 80.
/ICo. L7.
fl' 1 Co. 15. 6L
X 1 Co. 15. 43,
48, 49, 63.
i 1 11. 8. 6.
/ Ko. 8. 29.
* Ef. L 19.
1 1 Co. 15. 28.
m Jn. 16. 6.
2 Co. 12. 9.
n 1 TL 1. 12.
o op L 8.
p 2 Co. L 14.
q op. L 27.
r op. L 7.
« op. 2. a
e op. L 5.
u Hch. 16. 12.
r 2 Co. IL 8, 9.
X Hch. 17. L
yEx. 82.82.
6aL69. 2S.
Dn. 12. L
Lo. 10. 20.
« 2 Co. 9. 6.
a cp. a 1.
& Tit 8. 2.
Stg. & 17.
e Ro. 13. 11.
lCal6.22.
d CO. 2. 25.
c Aft. 6. 25.
/Ef. 6. 2.
ff He. IS. 16.
A 2 Co. 9. 8.
i E£ a 18.
/ Jq, 14. 27.
Ra6. L
CoL 8. 15.
A Ro. 16. 27
Ga.1. 4.
lQtL.1.2.
m 1 Ta. 6. 22.
n 2 Co. la 12.
oop. L la
p op. a 17.
y flo. Id. 2a
pBo. 15.8a
Sefior de que ya al fin ha reflorecido
"vuestro cuidado de ml; de lo cuid
aun eetabais sollcitos, pero *os faltaba
la oportunidad-
11 No lo digo en raz6n de indigencia,
Dues he aprendido4*contentarme con
lo aue tengo.
12 S6 estar humillado, yB6 tenerabun-
dancia: en todo y por todo eatoy en-
eenado, asl para hartura como para
hambre, asl para tener abundancia co-
mo para padecer n^cesidad.
13 Todo lo puedo "*en Criato "que me
fortalece.
14 Sin embargo, bien hioisteis que
''comunicasteis juntamente & mi triou-
laci6n.
16 Y eab^is tambi^n vosotros, oh Fili-
penses, que 'al principio del e\'angelio,
cuando parti de "Macedonia, 'niuguna
iglesia me comunic6 en raz6n de dar y
recibir, sino vosotros solos.
16 Poraue aun 6 *Te8al6nica me en-
viasteis lo necesario una y dos veces.
17 'No porque busque dddivas; mas
busco fruto que abunde en vuestra
cuenta.
18 Empero todo lo he recibido, y tengo
abundancia: estoy lleno, habiendo re-
cibido <^deEpafroaito lo que enviasteis,
/olor de suavidad, ^sacrlflcio acepto^
agradable & Dios.
19 Mi Dios, pues, *8uplir& todo lo
que OS falta ♦conforme & sus riquezaa
en gloria en Cristo Jestis.
20 *A1 Dios pues y Padre nuRstro
sea gloria per los siglos de los aiglos.
Amen.
21 Saludad A todos los santoa en Cristo
Jestis. *Lo8 hermanos que est6n con-
migo OS saludan.
22 "Todos los Santos os saludan, 'y
mayormente los que son de casa de
C^sar.
23 La gracia ^de nuestro Seiior Jesu-
cristo sea con todos vosotros. Am6n.
I Escrita de Roma con Epafrodito.
LA EPlSTOLA BEL AP6ST0L SAN PABLO
1 LOS COLOSENSES.
CAPfTULO 1
T>ABLO, 6ap6stol de Jesucristo por
X la voluntad de Dios, y el •'hermano
Timoteo, , „ ,
2 A los santos y hermanos fieles en
Cristo que est4n en Colosas : Gracia y
paz & vosotros de Dios Padre nuestro,
y del Seiior Jenucristo. ^, ^ ^
3 Damos gracias ^al Dios y Padre
del Sefior nuestro Jesucristo, siempre
orando por vosotros:
4 Habiendo oido vuestra fe en Cristo
Jestis, y el amor que tenuis & todos los
santos,
§ A oausa de la csperanza .<Que os
a Ef. L la
bEf. 1.1^2.
«He.ia2a
d\Qt. 2S.
e 2 Co. a. L
Kf.a2.
/en. 4. 12:
rfm-2a
ghf.-Ll^ 16.
AAal&SO.
ian.4.8.
157
estA guardada en los clelos, do la cual
hab^is oldo ya nor **la palabra verda-
dera del evangello:
6 EI cual ha llegado hasta vosotros,
<*como por todo elmundo; y fmctlflca
y crece, como tambI6n en vosotros,
desde el dia que olsteis y conocistela
"la gracia de Dios en venlad,
7 Como hab4i9 apren'iivlo do/Enafraa,
nuestro oonfilervo amado. el cual es un
flel minlEtro de Cristo A favor vuestro;
8 El cual tAmbi6n ncs ha declarado
vuestro *amor en el Esplrltu.
9 Por lo cual tambi6n nosotros, desde
el dfa que lo oimos. no cesamoa do
orar por vosotros, y de pedir que ■eAla
Hxcdencia de Cristo,
COLOSENSES i
Lasfalaas doctnnas.
Uenos del conocimiento de su volun-
tad, en toda sabiduria y espiritual in-
teligencia;
10 Para que and^is como es digno del
Sefior, agrad^ndoie *en todo, fructifl-
cando en toda buena obra, y creciendo
en el conocimiento de Dies :
11 Corroborados de toda ^fortaleza,
conforme & la potencia de 8u gloria,
para toda tolerancia y largura de animo
con gozo ;
12 fiiDando gracias^al Padre que nos
hizo aptos para participar de la suerte
dejps Santos en luz:
13 Que nos ha librado de *la potestad
de las tinieblas^ y trasladado al reino
de su amado Hi jo;
14 En el cual tenemos redenci6n por
su sangre, la remisi6n de pecados :
16 El cual >es la imagen del *Dios
Invisible, 'el primog^nito de toda cria-
tura.
16 Porque *"por 61 fueron criadas todas
las cosas que estdn en los cielos, v que
estdn en la tierra, visibles 6 invisibles ;
sean tronos, sean '^dominios, sean
*principados, sean pptestades; todo
fu6 criado 'por 61 y para 61.
17 Y 61 es Mantes de todas las cosas, y
por 61 todas las cosas subsisten :
18 Y *61 es la cabeza del cuerpo que es
la iglesia; 41 que es el principio, el
'prlmog6nito de los muertos, para que
®n todo tenga el primado.
19 Por cuanto agrad6 al Padre "que
en 61 habitase toda plenitud,
20 Y por 61 reconcilfar todas las cosas
& bI, pacificando por la sangre de su
cruz, 'asi loque estd en la tierra como
lo que estd en los cielos.
21 A vosotros tambi6n, que erais en
otro tiempo extranos y enemigos de
&nimo en malas obras, ahora empero
08 ha reconciliado
22 'En ei cuerpo de BU came por medio
de muerte, para haceros santos, v sin
mancha, 6 irreprensibles delante de 61:
23 Si empero permanec6i8 f undados y
firmes en la fe, y sin moveros de *la
esperanza del evangello que hab6i8
oido; el cual es predicado a todacria-
tura que estA debajo del cielo; /del
cual yo Pablo soy hecho ministro.
24 'Que ahora me gozo en lo que pa-
dezcopor vosotros, y cumplo en mi
came *^lo que falta de las afiicciones de
Cristo por "su cuerpo, que es la iglesia ;
26 De la cual soy hecho ministro,
segtin Ha, dispensaci6n de Dios que me
f ue dada en orden & vosotros, para que
cumpla la palabra de Dios ;
20 A saber, 'el misterio que habia
estado oculto desde los siglos y edades,
mas ahora ha sido maniiestado & bus
santos: ^
27 'A los cuales quiso Dios hacer
notorias ^las riquezas de la gloria de
este misterio entre los Gentiles; que
es Cristo en vosotros '^ la esperanza de
gloria:
28 £1 cual nosotros anunciamos, amo-
nestando & todo hombre, y ensenando
en toda sabidurf a, para que presente-
mos & todo hombre perfecto en Cristo
Jmta:
alTt.4.V
b Ef. 8. 1«.
« op. 4. 13, 15,
Ap. L 11
y8.14.
/cp. «. 17.
« He. 6. 11.
/ICo. 4.L
op. 4. a
git. S. 20.
A Lc. 22. C^
i 1 Co. 2. 6. T.
Bf. L8.
/2C0.4.4.
* 1 Ti. 1. 17.
I Ap. a 14.
mJo.L&
n Ef. 1. 2L
0 cp. 2. 10, V
p He. 2. 10.
or Jo. L 1.
r Ef. a 17.
• SI L 22. 23.
1 1 Co. 15. 20,
23.
Ad. 1. 5.
u G&. L 14.
V Ju. 1. 16.
op. 2. 9.
X Jo. L 14.
y cp. 1. 19.
» 2 Co. 6. 18.
a Jn. 1. 16.
Ef. a 19.
b Ef. 1. 21.
0 «p. L 1&
iBo.2.29.
piLaa
e Ef. 2. 15, 16.
/Eo.6.6.
ffRo.t. 4.
h Ter. 5.
t Ko. 6. 6.
op.a L
/Ef.a7.
*Ef.2.fi.
1 KU 6. 12.
FU.2.17.
m2Co. 1. &
2T1. 1.8
J 2. 10.
« Bf. 1. 2a
o Ef. 2. 15, 16.
p ver. 20.
g Ef. a 4
r 6»I. 68. la
Is. 6Q. 12.
Ja. 12. 8L
Ef. 4. 8.
> Ra 16. 25,
26.
op. 4. a
mEo,14.17.
» Ef. a a
ZE0.14.&
y Ef. L 7, 18
yaa
• Km. 28. 11,
«a 1 Ti. 1. L
bb He. 10. L
•* Tcr. 9l
29 En lo cual aun trabajo, combatiendo
seg^n la operaci6n de 61« la cual obm
en mi poderosamente.
CAPfrULO 2
POEQUE quiero qu© sepils cu4n
gran soiicitud tengo por vosotros,
y por los Que estdn en "Laodicea. y por
todos los que nunca vieron mi rostroen
came;
2 Para que sean confod^os sus cora-
zones, unidos en amor, y en 'todas
riquezas de cumplido entendimiento
para conocer /el misterio de ^Dios, y
del Padre, y de Cristo;
3 En el cual <est^n escondidos todos
los tesorcs de sabiduria y conoci-
miento.
4 Y esfco digo, para que nadie os en-
gafie con palabras persuasivas.
6 Porque aunque estoy ausente con el
cuerpo, no obstante con el espiritu
estoy con vosotiX)s, goz^ndome y mi-
rando vuestro concierto, y la firmeza
de vuestra fe en Cristo.
6 Por tanto, de la manera que hab6i8
redbido al ,Senor Jesucristo, andad
en*61 :
7 Arraigados *'y sobreediflcados en 6I«
y confirmados en la fe, aal como hab6ia
aprendido, creciendo en ella con haci-
miento de gracias.
8 Mirad que ninguno os engaiie por
filosofias y vanas sutilezas, segtin "laa
tradiciones de los hombres, conforme
^ los elementos del mundo, y no segriii
Cristo:
9 Porque *en 61 hablta toda ^ la pleni-
tud de la divinidad corporalmente :
10 Y en 61 "est to cumplidoa, *el cual
es la cabeza de todo ^'principado y
potestad:
11 En el cual tambi6n sols circuncl-
dados de circuncisi6n ^'no hecha con
manos, /con el despoJamiento del cuer-
po de los pecados de la came, en la
circuncisi6n de Cristo;
12 3epultados ^jimtamente con 61 en
el bautismo, en el cual tamb{6n<re8u-
citasteis con 61, por la fede la ope-
raci6n de Dios que lo levantd de los
muertos.
13 Y 4 vosotros. *estando muertos
en pecados y en. la incircuncisi6n de
vuestra came, os vivific6 jimtamente
con 61, perdon&ndoos todos los pecados,
14 Eayendo ^'la c6dula de ^los ritos
que nos era contraria, que era contra
nosotros, quit^ndola de en medio y
enclav4ndola en la cruz ;
16 Y **despojando los principados y
las ix)testaae8, Bac61os d la vergiienza
en ptibiioo, triunfando de ellos 'en el
mismo.
16 Por tanto, nadie os juzgue "en co-
mida, 6 en bebida, 6 en parte 'de d>ln.
de fiesta, 6 de 'naeva iuna, 6 de 84-
bados:
17 Lo cual Wes la sombra de lo por
venir; mas "'el cuerpo es de Cristo.
18 Nadie os prive de vuestro premio,
afectandohumildad y culto k los Ange-
les, meti6ndo8e en lo que no ha visto,
vanamente hinchado en el sentido de
su propia came,
153
Santidad y caridad.
COLOSENSES 2
Beheres doTnSsUcos*
19 Y no teniendo *la cabeza, de la cubI
todo el cueipo, alimentado y conjunto
por las ligaduras y conjunturas, crece
en aumento de Dios.
20 Pues *8i sois muertos con Cristo
cuanto & <Jlos rudimentos del mundo,
*ipor qu6 coffio si vivieseis al mundo,
OS somet^is a Ordenanzas,
21 Tales como, JSo manejes, ^nl guates,
Di aun toques,
22 (Las cuales cosas son todas para
aestrucci6n en el uso mismol en con-
formidad & mandamientos y doctrinas
de hombres?
£3 Tales cosas tienen & la verdad cierta
reputaci6n de sabiduria en *culto vo-
luntario, y humildad, y en duro trato
del cuerpo; no en alguna honra para
el saciar de la came.
CAPiTULO 3
SI hab^is puea**re8ucitado con Cristo,
buscad las cosas do arriba, donde
est)& Cristo sentado 4 la diestra de
Dioa.
2 Poned la mira en las cosas de arriba,
no en las de la tierra.
3 Porque^ muertos sois, y vuestra vida
est^ escoadida con Criato en Dios.
4 Cuando Cristo, 'vuestra vida, 'se
manifestare, entonces vosotros tam-
pion ser6i8 manifestados con 61 "en
gloria.
6®Aniortiguad, pues,yvnestros miem-
bros que estdn sobre la tierra: "fomi-
cacidn, inmundicia, molicie, mala con-
cm>iscencia, y avaricia, *que es idola-
6 Por las cuales cosas ^la ira de Dios
viene sobre ^los hijos de rebeli6n.
7 En las cuales vosotros t^mbi6n an-
duvisteis en otro tiempo viviendo en
ellas.
8 Mas ahora, *dejad tambi^n vosotros
toQ^ estas cdsas: /ira, enpjo, malicia,
mareaicencia, 'torpes palaoras de vues-
tra boca.
ONo mint^is los unos & los otros, "*ha-
bi6ndoos despojado '^del viejo hombre
con sus hechos,
10 Y revestidoos "del nuevo, el cual
por el conocimiento es renovado con-
forme '& la imagen del que lo cri6 ;
11 Donde no nay ^Griego ni Judio,
**circuncisi6nni incircuncisidn, bdrbaro
rd Scytha, siervo ni libre ; mas Cristo es
•el todo, y en todos.
12 Vestios pues, ^como escogidos de
Bios, Santos y amados. 'de entranas
de mieericoraia, de *** benign idad. de
humildad, de mansedumbre, de tole-
iranofa;
13 Sufri6ndo©3***'Io8 unos & los otros, y
**perdon&ndoo8 los unos & los otros si
alguno tuvlero queja del otro: de la
maneraque Cristo os perdon6, asl tam-
bi6n hacedlo vosotros.
14 Y sobre todas estas cosas ''vestios de
caridad, la cual es el vinculo de la per-
Iecci6n. . ^
16 Y^^la paz de Dios gobieme en vues-
trcs corazmies, ^& lacual aslmismo sois
liamados *<en un cuerpo; y sed agrade-
16 La palabra de Cristo habite en
<s£f.4.16.16
b Jit 1. 19.
cop. as.
Jrer. 8.
e G&. 4. 9.
/ver, 2;J.
1 Co. 10. 8L
^ 1 TL 4. 8.
AH&gfca
?/>■'-
/. 6. 22-6. 9.
* Et 6. 25,
83.
/Ete.L
* Ter. la
m St. 6. 6, 6.
n op. 2. 12.
6.7.
pao.6. 2.
op. 2. 20.
q Ef. 6. 8.
r Mt. 25. Si.
aJn.lL.25
yl4.6.
< IJQ. 2. 28
ya2.
tt I Co. 15. 43.
V Ef. 6. 9.
X Ro. 8. la
V Ro. 6. 13.
s Kf. 5. 8, 6.
a Ef. 6. 9.
b Ef. 6. a.
c Ef. 2. 2.
d HaaU
Tcr. 4,
E/. 6. 18-20.
e Lo. 18. L
/1T8.5. 13.
ff Ef. 6. 19.
118.6.25.
2 Ta. a L
A Ef. 4. 22.
i 1 Cow 4. L
Ef.a4.
1-26.
H
J Ef 4. 8L
* Ef. 6. 20.
I Ef. 4. 29.
m Ef. 4. 25.
« Ro. 6. 4, a.
o Mr. 4. IL
p Ef. fi. 16.
<r cp. a 16.
r Mr. 9. 60.
« Eo. a 29.
e 1 Co. li 11
tiGa. 5.6.
V f/. «. 21, 22.
* Ef. 1. 2.^
V Ix). 18. 7.
« Fil. 2. L
aa Ef. 4. 2; S2.
bb Urn. 10.
ce Ef. 4. 2.
dd Hch. 12. 12
7 15. 87. Sa
cv op. 2. 2.
/rOfc.a.12.
FiL 4. r.
AA 1 Ca 7. 15.
ii SI 2. 1&
X/ op. L 7.
159
vosotros en abtmdancia en toda sa-
biduria, enseu^ndoos y exhort^ndooa
los unos 4 los otros *con salmos 6
himnos y canciones espirituales, con
gracia cantando en vuestros corazonea
al Senor.
17 Y todo lo que hac^is, /sea de palJu*
bra, 6 de hecho, hacedlo todo en el
nombre del Senor Jestis, dando gracias
A Dios Padre por 6L
18 Casadas, ^estad oujetas & vuestroa
mandos, como convieue en el Senor.
19 Maridos, <amaxi 4 viiestras mujeres.
y no aeiia desapacibles con ellas.
20 Hijos, >obedec€d ^vuestros padres
en todo : porque esto agrada al Sefior.
21 Padres, *ao irrit^is 4 vuestros
hijos, porque no se hagan de pooo
dnimo.
22 *"Siervog, obedeced en t<xio & vuea*
tros amos camales, no sirviendo al ojo^
como los que ajjradan & los hombrea,
6ino con sencillez de coraz6n, temlen*
do & Dios:
23 Y todo lo que hagiis, •hacedlo de
dnimo, como al Senor, y no & los horn*
bres;
24 Sabiendo ciue del Senor 'recibir^is
la compensacion de ""la herencia: por-
que al Senor Cristo servis.
25 Mas el que hace injuria, recibir&la
injuria que hicieroj "que no hayacep-
ci6n de personas.
CAPfTULO 4
AMOS, *haced lo que es juste y dere-
xl. cho con vuestros siervos, sabiendo
que tambi6n vo80^x)s tenuis amo en
ios cielos.
2 "iPerseverad *er oracI6n, velando en
ella/con hacimiento de gracias:
3 Orando tambi6n ^juntamente por
nosotros, que el Senor nos abra la
puerta de la paiabra, para hablar <el
misterio de Cristo, *por el cual aun
estoy preso,
4 Para que lo manifleste como me con-
\1ene hablar.
6 Audad en sabiduria para •con los
extrafiog, ^redimiendo el tiempo.
6 Sea vuestra nalabra ^siempre con
gracia, ''sazonaaa con sal; para que
sepfiis c6mo os conviene responder H
cada uno.
7 * Todos mis negoclos os har4 saber
Tichico, hermanc amado y flel miuistio
y consiervo en el Senor :
8 El cual OS he enviado & esto mismo^
para que entienda vuestros negociocL
y consuele vueetros corazoues :
9 Con **On6.siTno, amado y fl«l her-
mano, el cual e.s deTOsotros. Todo lo
que ac& pasa, os Iiar&n saber.
!0 Ari8tarch6, mi companero en la
Srisi6n, 06 saluaa, y <*«'Marcofl, el sobrino
0 Kemab6 (accrca del cual hab^ia
recibido raandamientoa; si fuere 4
vosotros, recibidlc),
11 Y Jestis, el que so llama Juntos
//los cuales son de la ci:t;unclHi6n :
6rIos solos son los que me ayufhin en
el reino de Dios, v nie Lua tiao oon-
suelo.
2 Os saluda Epafr&s, JJel cual es de
vosotros, siervo de Crloto, liempre
Batutaciones
COLOSENSES 4
finales*
fioilcito por vosotros en oraciones, para
que esteis^nw€s, perf ectos y cumplidos
en todo lo que Dios quiere.
13 Porque le doy testimonio, que tiene
gran celo por vosotros, y por los qae
estdn en *Laodicea, y los que en Hier^
poliB.
14 Os saluda * Lucas, el medico amado,
y 'Demas.
16 Saludad k log hermanos que estfin
©n Laodicea, y & Nimfas, y *& la iglesia
que est4 en su casa.
16 Y cuando ^esta carta fuere leida
aFlm 2
&CP.2.1.
e2T1.4.1L
Flni.24.
d 1 Co. 15. 21.
«2TL4.ia
Flm.24.
/Fn.1.7.
^ 2 TL 4. 22.
h Ro. 1& fi.
i 1 Ta. & 27.
entre Tosotros, haced que tambi^n sea
lefda en la ielesia do los Laodicenses;
y la de Laodicea que la le&ia tambi^n
vosotros.
17 Y decid & "Archipo: Mira quo
cumplas el ministerio que has recibido
del Senor.
18 La Ealutacl6n de mi mano, ''da
Pablo. Acordaos de /mis prisionas,
^La gracia sea con vosotros. Am6n.
Escrita de Roma d los Colosenses ; enviada
con Ticblco y On^simo.
lA PRIMEEA EPISTOLA del AP6ST0L SAN PABLO
1 LOS TESALONICENSEa
CAPITULO 1
»T>ABLO, y *Silvano, y rfTimoteo,
X A la iglesia de * los Tesalonicences
que es en Dio« Padre y en ei 8eflor
-Jesucristo: ^Gracia y pa^ & vosotros
de Dios nuestro Padre y del SefLor
Jesucristo.
2 <Damos siempre gracias & Dios por
todos vosotros, haciendo /memoria de
Tosotros en nuestras oraciones ;
8 Sin cesar acordSndonos delante del
Dios y Padre nuestro de Ua obra de
Tuestra fe, y del trabajo de amor, y
de *^la tolerancia de la esperanza del
^•Senor nuestro Jesucristo:
4 Sabiendo, hermanos amados de Dios,
' vuestra elecci6n :
6 Por cuanto « nuestro evangelio no
fu6 & vosotros en palabra solamente,
mas tambi^n en potencia, y en Espiritu
Santo, *y en gran plenitud; como
•*8ab6is curies mimos entre vosotros
por amor de vosotros.
6 Y vosotros f uisteis hechos imitadores
de nosotros, y del Senor, *recibiendo la
palabra con mucha tribulacidn,, ^con
gozo del Espiritu Santo :
7 En tal manera que hab^is sido
•ejemplo 4 todos los que ban creido
en * Macedonia y en Acaya.
SPorquede vosotros hasidodivulgada
la palabra del Senor no B61a en Mace-
donia y en Acaya, mas aun *en todo
lugar vuestra fe en Dios se ha exten-
dido: de modo que no tenemos necesi-
dad de hablar nada.
9 Porque ellos cuentan de nosotires
«'cudi eritrada tuvimos & vosotros; y
/c6mo 03 convertisteis ^de los Idolos 6
Dios» para servir al *Dios vivo y ver-
dadero
10 Y *esperar & su Hijo de los cielos,
al cual resucic6 de los muertos; a
Jestis, 'el cual nos libr^ ^de la ira que
ha de venir.
CAPtTTJLO 2
POKQUE, ''hermanos, vosotros mis-
mos sab^is que nuestra entiada &
vosotros no £ud Y&n&:
a Hch. 16. 22.
b 2 Ts. 1. 1, 2.
c Hch. 15. 34.
d cp. 8, 6.
e Hch. 17. 1.
/Hch. 17. 2, a
ir Ro. L 7.
A opt 4. 7.
i Ro. L 8, 9.
Ef. 6. 20.
/ FIL 1. 8.
A;Ga.l.ia
/ Ga. 5. 6.
cp. a 6.
w» Ro. 2, 7.
n Col. 2. 2.
0 2 Co. 7. 2.
p CoL a 12.
? 1 Co. 2. 4.
r 1 Co. a, 4, 6,
12, 18.
2T8.a9.
8 1 Cow 9. 1.
t Col. 2. 2.
He. 2. 8.
u cp. 2. 10.
V 2 Co. 12. 15.
Fil. 2. 17.
X Hch. 17.
6-10.
y Hch. 13. 62.
s Hch. la S.
2 Ta. 8. 8.
a op. 4. 10.
b Hch. 19. 21.
e2Ts.L4.
dcp.2 1.
9 1 Co. 4. 14,
/Hch'. 15.19.
^ 1 Cg. 12. 2.
Ga.4.8.
h Hcb. 14. IS,
i£f. 4.L
cp. 4. 1.
> cp. & 21
* 1 Co. 1. 7.
ICoLhVa.
m Mt. a 7.
cp &. 9.
ncp. i.a
o Ga. 4. 14.
pq). 19.
2 Pues aun habiendo padecido antes,
y sido afrentados "en Fiiipos, como
8ab6is. tuvimos denuedo en Dios nues-
tro /^ara anunciaros el evangelio de
Dios con gran combate.
3 Porque nuestra exhortaci6n no fiie
de error, ni de *inmundicia, ni por
engafio ;
4 Sino segiin f uimos aprobados de Dloa
para que se nos encargase el evangelio,
asi hablamos ; * no como los ciue agradan
& los hombres, sino d Dios, el cual
ETueba nuestros corazones.
'^ Porque nunca f uimos lisonjeros en
la palabra, como sab^is, ni tocadoa
''de avaricia ; Dios es testigo ;
6 Ni buscaraos de los horn ores gloria,
ni de vosotros, ni de otros, aunque
'■podfamos seros carga *como ap6stoies
de Cristo.
7 Antes fuimos blandos entre vosotros
como la que cria, que regala 6. sus hijos :
8 Tan amadores de vosotros, que
quisi^ramos entregarosno s61o el evan-
gelio de Dios, mas aun *'nuestras
propias almas ; porque nos erais carl-
simos.
9 Porque ya, hermanos, os acord^ia
de nuestro * trabajo y fatiga: que
trabajando de noche y de dia por no
ser gravosos 4 ninguno de vosotros, os
preaicaraos ei evangelio de Dios.
10 Vosotros sols testigos, y Dios. do
cu^n santa y justa 6 irreprensible-
mente nos eoDduJimoB con vosotros
que creisteis:
11 Asi como sab^is de qu6 modo
tjxhort^bamos y consoUbamos & cada
uno de vosotros, *como el padre & sua
hijos
12 Y 03 protestibamos que *andu-
vieseis como es digno de Dio8,^que os
llam6 d su reino y gloria.
13 Por lo cual, tambi^n nosotros
damos craclas 4 Dios sin cesar, "de
?U9 habiendo recibido la palabra da
>iog que oisteisde nosotros, recibisteis
"no palabra de hombres, sfno seg^i es
en verdad, la paiabra de Dios, la cuai
obra. en vosotros los que creisteis.
14 Porque vosotros, berm&noss habits
160
^l amor de Pablo.
1 TESALONICENSES 2
Sohre la santidad.
Bido imitadores "de las igleslas de Dios
en Cristo Jestis que estdn en Judea;
*pue8 hab^is padecido tambi^n vos-
otros las mismas cosas de los de
vuestra propia naci6n, <icomo tambi6n
ellos de 108 Judlos;
16 Los cuales aun mataron al Sefior
Jesiis y /A sua propios profetas, y 4
nosotros nos han perseguido: y no
agradan & Bios, y se oponea a todos
los hombres;
18 Prohibi^ndonos hablar <4 log
Gentiles, a an de que se salven, para
^nencnir la medida de sus pecados
fiiempre; pues vino sobre ellos la ira
hasta el extremo.
17 Mas nosotros, hermanos, privados
G0 voaotros por un poco de tiempo,
'de vista, no de corasdn, tanto m^s
"procuramos con mucho deseo ver
vuestro rostro.
18 Por lo cual qnisimos ir & vosotros,
yo Pablo a la verdad, una vez y otra;
mas Satands noa embaraz6.
19 Porque *'icudl es nuestra esperanza,
O gozo, 6 corona *de que me glorle?
llso Bois vosotros, delante de nuestro
Sefior Jesucristo ''en su venida?-
20 Qu6 vosotros sois nuestra gloria y
gozo.
CAPITULO 3
POR lo cual. no pudiendo esperar
mds, *acordamos quedarnos solos
en Atenas^
2 Y enviamos & ^Timoteo, nuestro
hermano, y ministro de Dios, y colabo-
rador nuestro en elevangelioae Cristo,
<<& conflrmaros y exhortaros en vues-
trafe,
3 Para que nadie se conmueva por
estas tribulaciones ; porque vosotros
eab6is ^que nosotros somos puestos
para esto.
4 Que aun estando con vosotros, os
preaeciamos que habiamos de pasar
tribulaciones, como J ha. acontecido y
fiab^is
6 Por'lo cualj tambi^n yo, no esperando
m&s, he enviado 4 reconocer vuestra
fe, no sea que os haya tentado el
tentador, y que "nuestro trabajo haya
fiido en vano. , . , ,
6 Empero "volviendo de vosotros a
nosotros Timoteo, y haciendonos saber
vuestra fe y caridad, y que sierapre
tenuis buena memoria de nosotros,
deseando vemos, como tambi6n nos-
otros & vosotros,
7 En ellq, hermanos, recibimos con-
eolaci6n de vosotros en toda nuestra
necesidad y afliccidn por causa de
vuestra fe: . . .
8 Porque ahora vivimos, si vosotros
'est^is flrmes en el Senpr. . . . ^
9 Por lo cual, "iqu6 hacimiento de
graciaa podremos dar & Dios per vos-
otros, por todo ei gozo con que nos
gozamos & causa d© vosotros delante
,e nuestro Dios,
10 ^Orando do noche y de dia con
grandeiDsta^jcia, <»°que veamos vuestro
rostro, y que ^^''ciimplaraos lo que falta
4 vuestra fe?
U Mas ei mismo Dios y Padre nuestro.
aGa.1.22.
b Hch. 17. 6.
cp. 3.1
2T«. 1.4,6.
<J op. 4, 3, 10.
<iHe.lO.«3,
84.
e Stg. 5. 8,
/Mt.6. 12.
Hoh. 7. 62.
a op. 2. 19.
h op. 4. 14.
Jud. 14.
i Eoh. 13. 45,
60
y 17. 6, la
/Mt. aasi
* Kl. 4. 9.
CoL2L6.
/Col. 2. 5.
m op. 8. 12.
n op. & 10.
0 Eo. 12. 2.
Ef. 6. 17.
p vers. 4, 7.
Ro. 6. 19, 22.
q 1 Co. 6. 18.
Ef. 6. 8.
r Fil 4. L
8 2TB.L4.
e 1 P. a 7.
tt CoL a 5.
V op. 3. 13.
2 Ts. 2. 1, 8.
X Ef. 4. 17. la
y 2 Co. 7.11.
t Hch. 17. 16,
16.
a op. 2. a
6 1 Co. 16. 10.
e 1 Jn. a 24.
e He. la 1.
/op. 6.1.
ff Hch. 9. 16
yl4. 22.
1 P. 4. 12.
h Jo, la 34.
i cp. L 7.
j cp. 2. 14.
k 2 Ts. a 12.
i 2 Ts. a 11.
1 P. 4. 15.
m Ef. 4. 2a
cp. 2. 9.
n Ga. 4. 11.
Fil. 2. 16.
o Hch. 18. 1, 6^
cp. L 1, a
p Mr. 4. 11.
g Ef. 2. 12.
r 1 Co. 15. la
op. a 13.
( 1 Co. 16. 6L
t PiL 4. L
uop. L 2.
V Mt. 1«. 27.
X Jud. 9.
y 1 Co. 15. 62.
« op, 2. 9.
aa op. 2. 17.
66 1 Co. 15. 2a
M 2 Cow la 9.
11.
dU Hoh. L fi.
Ap. IL 11
161
y el Sefior nuestro Jesucristo, encamino
nuestro viaje & vosotrog.
12 Y 'd vosotros multiplique el Sefior,
y haga abundar el amor entre vosotros,
y para con todos, como es tambl6n do
nosotros para con vosotros ;
13 Para *que sean conflrmados vnes*
tros corazones en santidad, irrepren-
sibles delante de Dios y nuestro Padre,
^ para la venida de nuestro beuor JesQ*
cristo ^coa todos sus santos.
CAPiTULO 4
RESTA pues, hermanos, que OB
' roguemos y exhortemos en el
Seuor Jesiis, *Que de la manera que
fuisteis ensenados de nosotros de c6mo
OS conviene andar, y agradar 4 Dioa,
"^asi vay^is creciendo.
2 Porque ya sab^is qu6 mandamientOB
OS dimos por el Sefior Jesus.
3 Porque "la voluntad de Dios e8
vuestra ^santiflcaci6n; ^que os apar-
t6is de fomicaci6n ;
4 Que cada uno de vosotros sepa tener
'su vaso en santiflcaci6n y honor;
6 No con afecto *^de concupiscencla.
*como los Gentiles que no conocen £
Dios:
6 Que nin^no oprima, ni enganoyen
nada d su hermano: porque ei Seuor
es vengador de todo esto, como ya oa
hemos dicho y protestado.
7 Poraue no nos ha llamado Dios *4
inmundicia, sino & santiflcaci6n.
8 Asi que, el que menosprecia. no
menosprecia 4 hombre, sino A Dios,
''el cual tambi6n nos di6 su Espiritu
Santo.
9 Mas acerca de *la caridad fratema
/no habC'is menester que os escriba:
§orque vosotros mismos hab^is apren-
ido de Dios *que os am^is los unos
i. los otrosj
10 Y tambi^n Uo hacSis asi con todoB
los hermanos que estan por toda Mace-
donia. Empero os rogamos, hermanos,
que abundeis mis ;
11 Y quo procur^is toner *qu!etud, y
'hacer vuestros negocios, y "^obrtis da
vuestras manos do la manera que os
hemos mandado;
12 A fin de que and6is honefltamRnta
Ppara con los extrauos, y no nece&itiia
de nada.
13 Tampoco, hermanos, quercmoq quo
ignor^is acerca de los ouo duermen,
que no os entristezcdis como loa otros
5^que no tienen esperanza.
14 Porque si creemos que Jestia miirKS
y re8ucit6, asi '"tambitn tra^rii Dios
con 61 & los que durmleron en JcstS.q.
16 Por lo cual, os decimos eato en
palabra del Scnor: que 'noRotros que
vivimos. que habremos quedido liaHta
la venida del Sefior, no seremos do-
lanteros d Ics que durmieron.
18 Porque 'el mismo Stfior con acla-
maci6n, con voz de 'arcdngcl, y con
^trompeta do Dios, deact-ndcm del
cielo; V lofl mucrtos en Crisio rusucl-
tardn e^priraero:
17 Luego nosotros, los que vlvimoe, loe
que quedamo^ juntamente ooa eiloo
seremoi &rrebatadoa <^ea 1;^ nubeff
6
La ventda de Onsto,
1 TESAIiONICENSES 4
Freceptos vanos.
E
S, recibir al Sefior en el aire, y asi
«e8taremo3 siempre con el Senor. W^'k}^^
18 Por tanto, consolaoa los unos 4 los * ^ ^ *• "•
otros en estas palabras.
CAPfTTJLO 5
MPERO acerca de <'1ob tiempos y
de los momentos. 'no tenuis,
hermanos, necesidad de que yo os
escriba:
2 Porque vosotros sabfiis bien, que
*el dia del Sefior veadr& ^asi como
ladr6n de noche,
3 Que cuando dir&n, Paz v seguridad,
entoncea *vendr& sobre ellos destruc-
cl6n de repente, como lo3 doiores & la
mujer prenada ; y no escapardn.
4 Mas vosotros. "hermanos, no esUis
en tinieblas, para que aquei dla os
sobrecoja como iadr6n;
6 Porque todos vosotros ' sois hijos de
luz, 6 nijos del dia^ no somos de la
noche, ni de las tinieblas.
6 Por tanto. "no durmamos como los
demds; antes 'velemos y seamos
Bobrios.
7 Porquo los que duermen. de noche
duermen ; y *lo8 que est&n borrachos,
de noche estfin borrachos.
8 Mas nosotros, que somos del dfa,
estemos sobrios, "vestidos de cota de
f e y de caridad, y la esperanza de salud
por yelmo,
0 Porque /no nos ha puesto Dios para
ira, sino para alcanzar salud por nuestro
Senor Jesucristo;
10 El cual «murI6 por nosotros, para
que 6 que velemos, 6 que durmamos,
vivamos juntaraente con 61.
11 Por io cual, /consolaos los uno8 &
los otros. y <Rdificaos los unos 4 los
otros. asi como lo hac6is.
12 X os rogamos, hermanos, ^que
0 Mr. 9. 50.
<fHch.L7.
e cp. 4. 9.
I/R0.15.L
Ga. 6. L 2.
Ga.6.22.
h Lo. 17. 24.
« Mt. 24. 4a
/Mt, 6. 89.
* La 21. 84.
1 Ro. 12. 12.
Fil. 8. 1.
m Lo. 18. 1.
nEo. 18.12,
13.
0 Ef. 5. 2a
CoL 4. 2.
p cp. 4. 8.
7 Lc. 16. 8.
r Ef. 4. 80.
2 TL 1. 6.
a 1 Co. 14. 1,
39.
1 1 Jn. 4. 1.
u Mt. 25. 5.
Ro. IS. 11.
V 1 P. 6. 8.
X op. 4. 12.
y op. & 18.
a He. 4. 12.
a Ro. 18. 13.
Ef, 6. 18.
b cpi 2. 19.
0 U. 59. 17.
Ef. 6. Vx, 16,
17.
d Dt 7. 9.
< 2 Ta. 3. L
/Eo. 6, 9
y9.2i
cp, 2. 16.
g Ro. 16. 16L
A CoL 4. 16.
i Ro. 14. 9.
J cp. 5. IL
^ 1 Co. 16. 18.
reconozc^is & los que trabajan entre
vosotros, y *08 presiden en el Senor, y
08 amonestan :
13 Y que los teng&is en mucha estima
por amor de su obra. ^Tened paz loa
unos con los otros.
14 Tambi^n os rogamos, hermanos,
que amonest^is & los que andan desor-
denadamente, que consol^is & los da
poco ^nimo, /que 80port6is 4 los flaoose
^que se4is sufridos para con todos.
15 /Mirad que nin^no d6 &, otro msl
por mal ; antes seguid lo bueno siempro
los unos para con los otros, y para con
todos.
16 Estad siempre 'gozosos.
17 Orad "*8in cesar.
18 "Dad gracias en todo; porque esta
ss ''la voluntad de Dios para con vos-
otros en Cristo Jestis.
19 No apagu^is •'el Esplritu.
20 No menospreci6is *las profeclas.
21 Examinadlo ^todo; retened lo
bueno.
22 Apartaos de toda *especie de'mal.
23 Y el Dios de paz ^os santlflque en
todo ; para que vuestro * esplritu y alma
y cuerpo sea guardado entero sin re-
prension *para la venida de nuestro
Senor Jesucristo.
24 rfFiel es el que os ha Uamados el
cual tambien lo hard.
26 Hermanos, *orad por nosotros.
23 Saludad 4 todos los hermanos en
^6sculo santo.
21 Conjtiroos por el Senor, que *esta
carta sea lelda a todos los santos her-
manos.
28 La gracia de nuestro Senor Jesu-
cristo sea con vosotros. Am6n.
La primera epistola & loa Teealonicenses
f u6 escrita de Atenas.
LA SEGUNDA EPISTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
1 LOS TESALONICENSES.
CAPlTULO 1
•T>ABLO, y Silvano» y Timoteo, 6. la
X igleeia de los Tesalonicensea que
es *en Dios nuestro Padre y en el Senor
Jesucristo :
2 Gracia y paz & vosotros de Dios
nuestro Padre y del Sefior Jesucristo.
3 Debemos siempre dar *graciaa &
Dios de vosotros, nermanos. como es
digno, por cuanto vuestra le va cre-
ciendo« y la caridad de cada uno de
todos vosotros abunda entre vosotros;
4 Tanto, que ^nosotros mismos nos
gloriamos as vosotros en <las iglesias
ie Dios, de vuestra paciencia y fe*en
todas vuestras ipersecuoiones y tribula-
ciones que suMs:
6 Una demo8traci6n*"del justajuicio
de Diosg para que se^e tenldos por dig-
a 1 Ts. L 1.
6 Ap. & 10.
0 Ap. 6. 11.
dlTfl.4.16.
« 1 Ta. 1. 2, a
/Bo, 10. 27
via. 29.
2 P. 8. 7.
Ap, 2L 8.
^ 1 Ta. 2. la
A2P.a7.
< 1 Co. IL la
> !■. 2. 10, 19,
21.
ODu&a
k ITfl. 2. U
ISaL89.7.
mX-iLl.28.
niC^ai^
nos del reino de Dios, por el cual asi-
mlsmo padec^is.
e Porque es *justo para con Dios
ga^r con tribulaci6n 4 los que os atri-
uian.
7 Y & vosotros, que sois atribulados,
dar "reposo con nosotros, cuando so
manifestar& ^el Senor Jestis del cielo
con los Angeles de su potencia*
8 En llama de f uego, /para dar el pago
6. los que no conocieron & Dios, ni obe-
decen al evangelio de nuestro Sefior
Jesucristo;
9 Los cuales ^seidh castigados de
etema i>erdioi6n >por la presencia del
Sefior, y /por la gloria de su po-
tencia,
10 Cuando viniere 'para ser glorificado
en BUS santos, y & iiacerse admirable
"en aquel dlaen todos los quecreyeront
Zsa gran apostada^
2 TESAIiONICENSBS 1
Contra el dcsordetu
(per ciianto nuestro testimonio ha sido
ereido entre Tosotme.)
11 Por lo cual, asimismo oramos
eiempre por vosotros, que nuestro Dios
OS tenga por dignos de au vocaci6n, €
hincha de bondad todo buen intento,
y^toda obra de fo ijon potencia,
12 Para quo el nombre ^de nuestro
Sefiior Jesucrieto sea glorificado en vos-
otros, y vosotros en €i, por la gracia de
nuestro Dios y del Seiior Jesuoristo.
CAPfTULO 2
EMPEEO OS rogamos, hermanos,
*cuanto 4 la venlda de nuestro
SeSor Jesucrlsto, /y nuestro recogi-
tniento 6, €U
2 Quo no OS mov^is 'fdcilmente de
vuestro santimiento, ni os conturb6is
ni por espiritu, ni " por palabra, ni ** por
csrta como nuestra, como que -^el dla
del Sefior est6 cerca.
5 No OS engaiie nadie ^en ninguna ma-
nera; porque tm) veTid^rd 'sin que venga
antes la apostasfa, y 'se manifieste el
hombre d© pecado, 'el hijo de perdi-
cidUf
4 Oponi^ndose, y leyant^ndose *contra
todo lo que se llama Dios, 6 que se
adorn; tanto que se asiente en el tem-
pi© de Dios como Dios, haci6ndose
paa-ecer Dios. , ^
6 £]So OS aoord&is que cuando estaba
lodavia con vosotros, os decia esto?
6 Y ahora vosotros sabdis lo que im
pide, para que & su tiempo se mani-
»esta. , , , , , . ^ .
^ Poiquoya esti obrando <^el misteno
de Jniquidad: soiamente esvera hasta
<su@ sea quitado de en medio el que
ciiora impide ; ....
8 Y entonces serA manlfestado aquel
Snicuo, ''al cual el Sefior matarA *con
el espXntu de bu boca, y destruir4 'con
©Iresplandor de su venida;
9 A aquel inictio, cuyo advenimlento
es *8efnin operacidn de Satan&s, con
grsade" potencia, y ^sefiales, y milagros
mentirosos, ^ , , , ,j j
10 Y con todo engafio da Iniquldad en
•*ios que perecen; por cuanto no recl-
bieron el amor de la verdad para ser
IX Por tanto, pues, les envia Dios
eperacidn de error, *para que crean a
H^mentira; , :. * j i^«
12 Para que sean condenados todos los
que *'no creyeron A la verdad, antes
•consintieron & la iniquidad.
13 Mas **no80tros debemos dsx siempre
facias 6 Dios por vosotros, hermanos
Imados del Sefior. de que Dios os haya
eecogido'desdeel principio Para Ralud,
y por la santiflcaci6n del Espiritu y ie
le la verdad . , .
14 A lo cual oa llamd por nuestro
evangelio, **para alcanzar la glona de
nuestro Sefior Jesucrista -_^„ ^
16 Asi que, hermanos, estad flrmes, y
atoned ^"la doctrina que hab^is apren-
• 7«r. JL
(IJiLlia
01P.L8.
« Col. i 2L
/l'ri.8.13.
op. &8.
«rfp.l.7
J4.1L
A 1 Ti. & 2&
<lTs.2.19.
yMtS4.81.
Mr. 18. 27.
k Bo. 10. 18.
IJn. 2. 19.
<1J!1.4.1.
w 1)4. 7. 9.
My'dt. IS.
<>Jn.ir. 15.
P2C0.1.14.
qVii.iL 4.
rlTL4.L
1 1 Ts. a 11.
« Dn. IL 88.
lJa.2.18
jLS.
14 1 tb. L a
9 Jn. 17. 12.
« 1 Co. 8. 5.
y Bo. 18. 17.
s 1 Co. 5. 11.
a yer. IL
1TII.&14.
(op. 2. 15.
«lTi.L&
d An. 17. 5, 7.
« 1 In 2. 9.
flTt.2.6,
ffDn.7.10,lL
h Ap. 2. 16
J 19. 15, 21.
< 1 TL ew 14.
2Ti.l.lO
74.1.8.
>On.ai&
1T8.4.11.
• Ef. 2. 2.
I Ap. 12. 8
jU.14.
mlCowl.18.
i»lTi.i.lL
01TL4.L
pBo.L2&.
ff Ter. 4.
'iCaSll.
rBo.2.8.
• Ral.82.
t It. ml 17.
IIB.LIL
Mcp. L &.
vEa l&i Sa
»Ef. L 4.
y 1 P. L 1
• 1 Co. 1& 21.
MB4wl&2i.
MlTB.aiU
wlCo.ll.SL
dido, sea 'por palabra, 6 por cazt&
nuestra.
16 Y el mismo Sefior nuestro Jestx*
cristo, y Dios y Padre nuesti-o, ^el cual
nos am6, y nos dio coQ8oiacl6n etema*
y *buena espenuLza por gnwjia,
IT 'Consuele vuestros coraaciies./y 08
conflrmd en toda buena palabra 7
ObnL
CAPfrULO 3
RISTA, hermanos, *que or^is por
' nosotros, que la paJabra oel Benor
corra y sea gloriiicada aai como entro
vosotros :
2 Y que seamos librados de hombres
impoitunos y males ; * porque no es de
todos la f e.
3 Mas **flel es el Sefior, que os conflr*
mar4 y •guardarii del mat
4 Y tenemos confianza de vosotros en
el Sefior, que hac^is y Imr^is lo que os
hemes mandado.
6 Y el Sefior 'endereco vuestros oora-
zones en el amor de Dios, y en **la
paclencia de Cristo.
6 Empero os denunciamos, hermanos,
en el nombre do nuestro Sefior Jeeu-
cristo, yque os apart6i8 de todo 'her*
mano *que anduviere frera de ordon, y
no conforme *4 la doctrina que recl-
bleron de nosotros:
7 Porque vosotros mismos sab^Is de
au6 manera debars Imitamos : porquo
*^no anduvimos desordenadamento en-
tre vosotros,
8 Ni comimos el pan de nlnguno de
balde; antes, 'obrando con trabajo y
fatiga de nocho y de dir^ por no ser
gravosos & nlnguno de tosoIi-op ;
9 /No porque no tuvi^aemos poceetad,
slno por daros en nosotros ua decliado,
para que nos imitaseis.
10 Porque aun estando oon voeotroe,
OS denunclibamos esto: > Que £il alguno
no quisiere trabajar, tampoco coma.
11 Porque oimos que andan algUDOS
entre vosotros fuera de orden, no tra-
bajando en nada, sino ocup&doa en
curiosear.
12 Y & los tales requerlmos y rogamoe
por nuestro Sefior Jesujnsto, que. "trar
bajando con reposo, com an bu pan.
13 Y vosotros, hermanos, no oa ouifl^is
de hacer bien. ...
14 Y si al^uiiO no obedeciere & nirectra
palabra por caila, notad al Ud, y » uo os
junt^is con 61, para que se avergUence.
16 Ifelas ' no lo tengdls como & enemigo,
sino amoneetadle como & hermano.
16 Y "el mismo Sefior de i>fta oa dc
siempre pais en toda manera. EX SoLor
sea con todos vosotros. ^ , ,
17 'Salud de ml mano, Pablo, que ce
mi signo eu toda carta mia: asl escrlbo.
18 Ia •*gTtuJla de nuestro Sefior Jcsu-
cristo sea con todos vosotros. Am6n.
La segnnda SpUtola & lof: T(
fui 06crit& do Ato&iis.
16S
*-e
LA PEIMEEA EPlSTOLA DEL AP6ST0L SAN PABLO
1 TIMOTEO.
« Tit La
6 ver. 2.
eLcL47.
rfCoLi.27.
0 op. 4. 14.
2TI.1.S.
CAPlTULO 1
"pABLO, ap6stol de Jesucristo «por
JL la ordenacidn de *Dios nuestro
Saivaaor, y del Se&or Jesucristo. <<nue8-
tra esperanza;
2 A ^Timotep, *verdadero hijo en la
le : Gracja, misencordia y paz de Dios
nuestro Padre, y de Cristo Jestis nues-
tro Senor,
8 Como te rogu6 cue te quedases en
Efeso, cuando parti para Macedonia,
para que requineses a algunos *que no
©nsenen diversa doctrina.
4 m presten atenci6n P& fibulas y
sgeneaiogias sin t^rmino, que antes
cngendran 'cuestiones que la ediflca-
cion de Dios que es por iQi aal te enr
cargo ahora,
6 Pu88 *el fin del mandamiento es la
CEUiaaa nacida de *coraz6n limpio, y
da*buena conciencia, y de fe no nn-
^da:
6 De lo cual distray^ndose algunos,
fie apartaron 6, vanas pUticas ;
7 Queriendo ser doctorea de la ley, sin
entender ni lo que hablan, ni lo que
^firman.
8 Sabemos *empero que la lev es
buena, si alguno usa de eila legltlma-
xnente;
9 Conoclendo esto, que la ley no es
puesta para el justo, sino para los in-
justos y para los desobedfentes, para
los implos y pecadores,'para los malos
y Aprofanos, para los parricidas y ma-
tricidas, para los homlcidas,
10 Para * los fomicarios, para los so-
domitas, para 'loa ladrones de hom-
bres, para los mentirosos y **per3uro8,
- si hay alguna otra cosa contraria-^a
Sana doctrina;
11 Se&fin el evangelio de la gloria del
Dios bendito, ''el cual & mi me ha sido
«ncargado.
12 Y doy gracias »al que me fortified, fi
Cnsto Jes:as nuestro Senor, de que me
tuvo por fiel, poni^ndome en el minis-
terio:
13 Habiendo sido antes blasfemo y
•jperseguidor 6 injuriador: mas "fui re-
4nbido d misericordia, porgue ^lo hice
«on ignorancia en incredulidad.
14 ]\ias 'la gracia de nuestro Senor fu6
m&s abundante con la f e y amor que
€8 en Cristo Jestis.
16 w Palabra fiei y digna de ser recibida
o© todos: que ^^^Qnato Jestis vino al
mundo para salvar & los pecadores,
**de los cuales yo soy el primero.
10 Mas por esto fui recibido & miseri-
cordia, para que Jesucristo mostrase en
mi el primero toda su clemencia, para
«JempIo de los que habian de creer en
^1 para vida etema.
17 Por tanto,/*'al Key de siglos. in-
jooortal, invisible, if 91 solo sabio Dios
X34
H
/lCad.7.
ep. 6. 12.
STL 2. 8, 4.
' Hob. 1& L
I ver. 18.
1 Co. 4. 17.
iopw&S.
yver.R.
<tcp.8.ft
1 2TL 2. 17.
m Hob. 19. Sa
nlGa(v&
«op.e.a
P op. 4. 7.
2^.4.4.
TltL14.
? TiS. a 9.
r2TL2.23.
« EC, 6. iS.
t Bo. 13. 10.
WB0.IS.L
V2TL2.22.
X ver. 1ft
yop.*. 4.
» Lo. 1. 47.
aJn.&16,17.
op. 4 10.
i2TLa7.
« Bo. 7. lei
<{Bo.a80L
«Ga.aid,2a
Be. a 6
7 0.16
T12.24.
/Mt 20. 28.
EtL7.
CoLl.14.
Tlt2Ll4.
^Bo.5.a.
Ef. L la
A Ha. 12. 161
<lCa9. 1.
yHch.9. U
yiaa.
* 1 Co. a a
He. 13. 4.
I Ex. 21. 16w
m Mt 6. 8.^
n MaL 1. IL
Jn.4.2L
0 Sal. 214.
P2TL4.&
7 1 P. a a
Tit 2. a
r cp. 2. 7.
• F1L4.13.
< 1 P. a 4.
tt Hch. 8. a
r 1 Co. 7. 25.
jf 1 Co. 14. 84.
y Jn. 9. 89, 41,
Hoh. a 17.
0 1 Co. 1& 10.
oa Ob. L 27.
bbvp.Z.'L
2K.2.U.
TJtaS.
<»2CaU.a
<{dBo.&a
lJa.&<^
««££.a&
/rcpcLlfi.
ret 4,
7\«.L6-8.
sea honor y gloria por los siglos de Ic
siglos. Am6n.
18 Este mandamiento, *h!jo Timotec
t© encargo, para que, conforme d la
*PTofecias pasadas de ti, /milites pc
euas buena miiicia;
19 <Manteniendo la fe /y buena coi
ciencia, la cual echando de si akimot
*hicieron naufragio en la fe:
20 De los cuales son 'Himen^o
**Alejandro, "los cuales entregu6 i
Satan&s, para que aprendan & m
blasfemar.
CAPf TULO 2
AMONESTO pues, ante todas cosas
. que se hagan *rogativas, oracionee
peticiones, hacimientos de gracias, po
todos los hombres ;
2 For los reyes y **por todos los qui
est^n en eminencia, para que vlvamoi
quieta y repos?«damente en toda piedac
y honestidad.
3 Porquo esto es ^bueno y agradabl(
delante 'de Dios nuestro Salvador ;
4 El cual "quiere que todos los horn
ores sean salvos, y * q ue vengan al cono
cimiento de la verdad.
6 Pproue hay un Dios, ''a^imismo *ui
medlador entre Dios y los hombrea
Jesucristo hombre ;
6 El cual se di6 ft si mismo m precic
del rescate por todos, para, testimonic
^en BUS tiempos:
7 De lo qtie yp soy puesto por predl-
cador y <ap<5stol. (digo verdad en Cristo,
no miento) ^doctor de los GtentUes ei
fldehdad y verdad.
8 Qmero, pues, que los hombres oreu
en .todo lugax, levantando ''manoe
limpias, sin ira ni contienda.
9 Asimismo tambi^n «las mujereft
atavifedose en h^bito honesto. con
vergtlenza y modestia; no con cabelloa
encrespados, ti oro, 6 perlas, 6 vestidos
costpsos,
10 Sino de buenas obras, 'como con*
viene & mujeres que profesan piedad,
11 La mujer aprenda en silencio, con
toda sujec26n.
12 Porque no permito *fi la mujer
enseSar, ni tomar autoridad sobre el
hombre, sino estar en silencio.
13 Porque Adam fu6 •*formado el
pnn^ro. despu^s Eva;
14 Y Adam no fu6 eneaSado, sino
la mujer, siendo seducida, vino & ser
enwjiAlta en trans^residn:
16 Empero se salvarA engendrando
hijos, SI permaneciere en la f e y caridadi
y santidad, con modestia.
CAPfrULO 8
PALABRA flel: /TSi alguno apetece
obispado, buena obra desea.
2
**8ea
wCohviene, pues, que el «obispo
ibl
irrepreaslble,
Atip.4.a.
marido de una
ChispoB y didconoa.
1 TIMOTEO 3
El anctano y la viuda.
mtijer, BoUcito, templado. compuesto,
^hospedador, ^'iipto para ensenar:
8 Kb amador del vino, no hendor,
no codicioBO de torpes ganancias, sine
moderado, no litigioso, ajeno de
Avaricia *
4 Que gobieme bien su casa, 'que
^nga BUS bijos en Bujeci6n con toda
^bonestidad:
& (Porque el que no sabe gobernar su
^sa, ic6mo cuidar& de ^la iglesia de
Dios?)
6 No un ne6fito, poraue InMndose no
caim en *juicio del diabla
7 Tambien conviene que Uenga buen
testimonio de '^ios extrafios, porque no
caiga en afrenta ''y en lazo ddl diablo.
8 ^Los diiconos asimismo, debeiv ser
•"bonestos. no bilingiies, no dados 4
mucho vino* no amadores de torpes
ganancias ;
9 Que tengan *el misterio de la fe con
limpia conciencia.
10 ®y 68tos tambiln sean antes pro-
S>adosi y asi ministren, si fueren sin
crimen.
11 3L&8 mujeres * asimismo, bonestas,
no detractoras, templadas, fieles en
feoda
12 Los di^conos sean maridos de una
mujer, que gobiemen bien sus bijos y
eus casas. , . , ,_.„
13 Porque los que bien ministmren,
ganan para si buen grado, y mucha
€X)nftanza en la fe que es en Cristo
Jesiis.
14 EJsto te escribo oon esperanza que
Sr6 presto i, ti :
16 Y si no f uere tan presto, para que
eepas cdmo te conviene converear «en
ia casa de Dios, que es la iglesia del
Bios vivo, columna y apoyo de la
16 Y sin contradicci6n, grande es /el
misterio de la piedad: Bios ha.sido
manifestado '•en came: < ha sidojusti-
ficado con el JSaplrltu; ha sido *visto
de los Angeles : ha side predicado a los
Gentiles : ha sido ^ creido en el mundo ;
ha sldo "recibido en gloria.
CAPITULO 4
„.^>EPwO el Espintu ?dice mani-
fiestamente, que 'en los vemderos
tiempos algunos apostataian de la le.
fiflftiir.hando 4 'espiritus de error y a
<i2TL2.28.
* 1 P. 4. 9.
«2TL2.2L
<iUt.€L88.
ertt.13.
TiLLd.
/op. Llfi.
^m2.7.
%Tor. 15.
i cp. e. 17.
1/1 Jb. 4.11
4 2 P. 2. 4.
{ Hcb. e. &
«»Mr.4.U.
n 1 Co. 16. 11.
02112.28.
pPU. LL
<; Ga. L 13.
r Tit 2. 2.
« cp. 6. 2.
t Hch. 13. 15.
u cp. 6. 17.
r2Tl.l.a
« 2 Ti. L 6.
y cp. L IS.
scp. 6.22.
acp. 6.22.
b Hch. 2a 27.
cp. 6. 17.
cm&8.
men-
con-
T?MP1
Jlifies
tiempoi
escuchando & 'espiritus
doctrinas de demonios » , , .
2 Que con hipocreBia hablaran
tiraj •'teniendo cautenzada la
ciencia. ,
8 V Que probibir&n casarse, v rnanda-
r(£» abstenerse de las viandas. que
Dios cri6 para que ^''con hacimiento
de gracias participasen de eUas los
fieles, y los que han conocidq la verdad.
4 Porque ^todo lo que Dioe cnO es
l>ueno, y nada hay que desechar, to-
d&ndosecon bacimiento de giwjias:
6 Porque por la palabra de Dios y por
la oraci6n es santiflcado.
6 Si esbo propusieres & los hermanos,
eer^s buen ministro ^de JesucriBtp,
criado en las palabras de la/a £ ^e * la
buena doctriua, iacual hiae .i^alcanzado.
y Mas las ^^f&bulas profanaa y de
(2 He. a 6.
e Ten. 6, IS.
fver. 9.
^Mt.l&4-«.
AJn.L14.
i Mt. a 16.
/ cp. 2. 3.
/fe Mt 28. 2.
Lo. 2.13
y214.
Z CoL L 6, 23.
m La 2. 37.
n Hch. 1. 2.
0 1 T». 2. 9.
0 Ap. 8. L
q Mt 24. 23.
2 Tf. 2. 3, 9.
r2TLaL
• Un. 4. e.
« 2 TI. a 6.
tt 1 Co. 6. 6.
V Ef. 4. 19.
X cp. a 2.
p 1 Co. 7. 28.
He. a 4.
3 Hcb. 6. a
aa Ro. 14. 0.
bb Hcb. 1& 1&.
c« Jn. 13. 6,
14.
ckiOa.L8L
MTer. M.
/yaTLaia
165
viejas 'desecha, y ejeicitate para la
piedad.
8 Porque el ejercicio corporal para
poco es provechoso; mas la piedad
para todo aprovecha, «*pues tiene pro-
mesa de esta vlda presente, y de la
venidera.
0 Palabra fiel es esta,/y digna de ser
recibida de todos.
10 Que por esto aun trabajamos j
sufrimos oprobioB, porque ^esperamos
en el Dios viviente, el cual es^balvador
de todos los hombres, mayormente da
los aue creen.
11 Lsto manda y enseSa.
12 Ninguno "tenga en poco tu Ju-
ventud : pero b6 ejemplo de los fleles
cu palabra, en *conver8aci6n, en carl-
daoLjen espiritu, en fe, en 'llmpieza*
13 Entre tanto que voy, octipato en
leer, en 'exhortar, en ** ensenar.
14 No descnides el don 'que estA en
ti, que te es dado *' por profecla 'con la
imposici6n de las manos del ^pres-
biterio.
16 Medila estas cosas; octipate en
ellas; para que tu aprovechamiento
sea manifiesto & todos.
16 Ten cuidado de ti mismo y de la
doctrina; peraiete en ello; pues ha-
ciendo esto, & ti mismo salvaras y & los
que te oyeren.
CAPfTULO 6
"XrO reprendas al anciano, slno ex-
iM h6rtale como & padre: & los m&a
j6vene8, como & hermanos ;
2 A las ancianas, como & madres ; & Ia«
jovencitas, como & hermanas, con toda
pureza. . _
3 Honra 6, las viudas 'que en verdaa
son viudas. , ,, ^
4 Pero si alguna viuda tuviere hljoa, 6
nietos, aprendan primero ^4 gobernar
su casa piadosamente, y 4 recompensar
& sus padres :> porque esto es lo ho*
nesto y agradable delant« de Dios.
6 Ahora, la que en verdad es viuda
y solitajia, eepera en Dios, y es •'dili-
gente en suplicaciones y oracionea
"nochey dla. , ^ ,. . ...
6 Pero la que vive en deucias, 'vivlen*
do e3t4 muerta.
7 Denuncia pues estas cosas, para
que sean sin repren8i6n. .^ , , ,
8 Y si alguno no tiene cuidado do loa
suyos, y mayormente de los de su casa,
'lafeneg6, yespeorque'^unintlel.,
9 La viuda sea puesta en claae especial,
no menos que de sesenta aiioe, 'quo
haya eido esposa de un solo marldo.
10 Que 'tenga testimonio en bueoas
obras; si criohljoa: t'-si ha ejercitado
la hospitalidad ; si "Mia lavado los pie«
de los Santos; si ha socorrido 4 lo«
afligidoa; ai ha seguldo toda buona
11 Pero viudas m&a j6venes no »d-
mitas: porque de8pui:;8 do haoersa
licencioeas contra Cristo, quierea
casarsa , , , . .
12 Condenadaa ya, por habcr falBeado
la primera fe.
13 Y aun tambi6n M aoortumbran a
8cr ocioeas, 4 andar do casa en (xmi
Bohre lospastores.
1 TIMOTEO &
El amor aZ dtnen
y no solamente ociosas, eino tambifin
*parleras ^y curiosas, hablando lo que
no oonYiene.
14 Quiero pueg, que las que son j6-
Tenes se casen^ crieu hijos, 'gobiemen
la casa; que ninguna ocasioii den al
jwiversano para maldecir.
16 Pora ue ya algunas h&n vuelto atr^
en po3 de Satan&s.
16 Si alglin fiel 6 alguna fiel tiene
Tiudag, mant^ngalas, y no sea gravada
la lalesiaj a fln de que haya lo sufi-
«iente »para las que de verdad son
Tludaa.
17 >L3S andanos que *gobienian bien,
^aean tsnidoa pop dignos de doblada
^nonra ; mayormente loa que trabajan
«n predicar y ensenar.
18 Porqu© la Escritum dice: *No
«mbozar4s al buey que trilla; Py
X>igno es el obrero de su jomaL
19 Contra el anciano no recibas acu
fiacion emo *'coa dos 6 tres testigos.
20 A Iqs que pecaren, repr^ndelos
deiante de todos, para que loa otros
tambi#k teman.
21 r« requiero deiante de "Bios y
del Sejlop Jeoucristo, y de sua Angeles
«3Cogidp3, cue guai^ea estaa coaas sin
penuicio de nadie, que nada hagas
Incllnindote & la una parte,
22 'No impongas «de ligero las manos
».ninguno, ^ni comuniques en pecados
caenos : cons^rvate en limpleza.
23 No bebas de aqul adelante agua,
«fno nsa de *un poco de Tino por causa
del estdmago, y de tus contmuas en-
Xarmedades.
24 Los pecados de algunos hombres,
•antes que vengaa elloa d juicio, son
Bianifiestos; maa & otroa les vienen
cospu^s.
25 Asimlmaio las buonas obras ant^s
«on maniiaeatas : y las que son de otra
sn^nera. no pueden esconderse.
capItuxo 6
T0B08 "los que ©stAn debajo del
yugo de servidi^nibr©, tengaad sua
fiafiores r>or dignos de toda honra,
porque no sea *Masf©mado^el nombre
«el Benor y la doctrijia.
2 Y los que tienen amoa fieles, nolos
tengan en mcnos, por ser ^ hermanos ;
fintea strvanles mejor, pop cuanto son
jeles y amadoa, y pariicipes del bene-
liclo. Esto ensena y exborta.
3 Si alguno ensefia otra cosa, y "no
•sienta 4 sanas palabms de nuestro
Befiop Jesucristo, s'y ^ la doctrina que
«8 conf orme & ia piedad ;
4 £3 hinchado, nada sabe, 'y enlo-
<mec© acerca de cuestiones y **oon-
Uends« de palabras, do las cuales nacen
fnyidias, pleStoa. *^maledicencias, ma-
las Bospechaa,
6 Pornas ds hombrea *'corrupto8 de
iDntendimiento y pdviMlos de Isk Terd&d«
aSJiuia
0 op. 4. 8.
^ FiL 4. It
Ha. U fit
*Tit2.fiw
/ J«b 1. 21.
ffKtlS.32
yl9.2i
h vert. 8, &,
iop.l.ld.
yHoklLSa
cp.4.14.
* Ro. 12. a
n T». & 13.
m 2 TL a 2.
n Eoh. 28. 10.
0 Bt. 25. 4.
p U. 10. 7.
t2TL4.r.
t TOT. 19.
mi 3. 12.
i»ep.e.ia
cepwlia
9 cpt. fi. 21.
y Jn. 6.2L
«HoliuO.0w
ep. 4. 14.
a opw a 10.
iJa.ia87.
AO.L5
yai4.
«2.Tn. U,
rf Ml 1- 6, 10.
tfep.aa&
/op. 2. 6.
1^ op. 1. IL
A Ap. 17.14.
<Tlfcail.
/ op, L 17.
&Jn.l. la
l2Ti.4.lO.
mBall.20.
0 S«s. 2. 7.
p Oi». 6. 14.
jrep.4.a
Flm. la
rMtld-ZL
BTer. 12.
«2Ti.Ll%
14.
M op. 1. 10.
»2TLa.ia
• Tit. L 14.
y Tit. LI,
«op. L 4.
aa2TL2.14.
&»St4.8L
M Tit LIS.
13 "Te mando "'deiante deDios,
da yida & todas las cosas, y de
cnsto, * que testified la buena prol
deiante de Poncio Pilato,
que tienen la piedad por granjeria
ap&rtate de los tale&
6 Empero 'grande granjerla es 1
piedad <'con contentamiento.
7 Porque /nada hemoa traldo i est
mundo, y sin duda nada podremo
sacar.
8 Asl que, teniendo sustento y co:
que cubrimos« seamos contentoa co:
9 Porque ''los que quieren enriqm
ossse, caen en tentaci6n y laso, y ei
muchaa codlcias locas y dafiosas, ^qu
hunden & los hombres en perdicida
inuerte.
10 Porque •^el amor del dineio es I
rais de todoe los males: el cual codl
ciando algunos, se descamfnaron d
ia ,16, y f ueron traspasados de mucho
dolores.
11 Mas tti, fl'oh hombre deDios, huy*
de estas cosas, y si^e la justicia, h
Eiedad, la fe, la candad, la paciencia
I mansedumbre.
12 Pelea *la buena batalla de la fe
'echa mano de la vida etema, fi la cua
asimismo eres llamado, habiendo hech<
buena piofesidn delaiite de inuchoi
testigos.
13 *Te mandp * deiante deDios. Mm
buena prof esi6i
14 Que guardcE ermandamieuto sii
macula nl reprensi<5n, ^hasta la ap&
ncion de nuestro Sefior Jesucristo :
16 La cual /& su tiempp mostrar^ ^d
Bienaventurado y soloPoderoso, '*Jct©s
de reyes, y Seilor de sefiores;
16 <Quiea 861o tiene inmortalldad,
que habita en luz inaccesible ; & quien
*nlnguno. de los hombres ha Tisto ni
puede ver: al cnal sea la honra y el
imperio sempitema Am^n.
17 A ios ricos de /este siglo manda
que **no sean altiTos, ni pongan !a
espsranza en la iacertidumbre d© las
nquezas, eino en el D!os vivo, que noa
da todas las cosas en abundandade quo
gocemos: ^
18 Que hagan Men, que sean ricos
en buenas obras, dadlTOsoe, que coa
f adhdad comuaiquea ;
19 *;Ate8orando para ei buen funds-
mento para lo pop venir, quo * echea
mano 4 la vida etema.
20 Oil Timoteo. 'guarda lo quo se tQ
na encomendado, ''evitando las pro-
fanas plAticaa de vanas cosas, y *lo3
argumentos de la falsamente Hamad?
ciencia:
21 La cual prof esando algunos, fueron
descaminados acerca de la fe. La
gracia sea contigo. Am^n.
La primora epCstola & Timoteo Ai4 escrita
de Lftodicea, quo ®8 metr6po2i do ia Fiixh\
P&catlana.
im
LA SEGUNDA EPlSTOLA BEL AP6sT0L SAN PABLO
i. TIMOTEO.
CArfTULO 1
T>ABLO, ap68tol de Jesnoristo *por
X i»voluii%ldeDio8,segtbi<i la pro-
mesa de la viaa, que es en Cristo Jestls,
2 /A Timotoo, ^amado hijo: Grada,
misericordia, y paz de Dios el Padre y
ae Jesnoristo nuestro Sefior.
8 Boy gradas & Dios, a& cual eirvo
•desde mis mayores con 'limpia con-
ciencia, **de que sin cesar tengo me-
moiia de ti en mis oiaciones noche y
4 j^eseando verte, "acord^^jdoms de
tus Mgrimas, para ser lleno de gozo ;
5 Trayendo ^& la memoria la ie no
^jgida que hay en ti, la cual residi6
primero en tu abuela Lolda. y 'en tu
madre Eunice; y estoy cierto que en
ti tambi^n.
6 For lo cual te aconsejo 'que des-
piertes el don de Dios, 'que estl^ en ti
*por la imposici6n d© mis marios.
7 Porque no nos ha dado Dios el
eisiplritu de temor. ^sino el de fortaieza,
y de amor, y de "templanza.
8 *Por t«.nto no te avergtlences 'del
testimooio de nuestro Seiior, ni de ml,
I>reso suyo ; /antes s© partlcipante do
OS trabajos del evangelio segtln la
Tirtud de Dios,
9 Que nos salvd y <llam6 con/vocaci6n
eanta, *no conforme & nuestras obras,
mas » segtin el intento suyo y «*gTacia,
la cual nos es dada en Crisfco Jestls
Mantes de los tiempos de los 8iglos,
10 Mas *'ahora es manifestada por
la aparicJ6n de nuestro Salvador Jesu-
cristo, '*el cual quit6 la muerte. y 8ac6
& la luz la vida y la inmortalldad por el
©vangelio? ^ ,. ,
11 Del cual yo soy puesto ® predicador,
y ap6stoir y maestro de los Gentiles.
12 Por io cual *aslmiBmo padezoo
©sto: mas *no mo avergUenzo; *• por-
que yo 86 & qui^n he ci-eldo, y estoy
«erto que es poderoso para guardar mi
dep6sito ^ para aguei mA. ,
13 Eet^n <«^la forma de las •'sanas
pjdabras ffqne de mi olste, ^^en ia fe
y amor que es en Crlstp Jestis.
14 Guarda ©1 buen deposit© por el
Bspiritu Santo -"que habita en nos-
otros.
16 Ya Babes esto, que me h»n «ido
/^contraries todos los que eon en Asia,
de los cuales son Figello y Herm6genes-
16 D4 ©1 Sefior misericordia a la cvaa
«d© Oneslforo; que muchas veoa? mo
refrigerd, y no se aveigonz6 de «*°»mi
cadena:
17 Antes, estando 61 en Boroa, me
bused Bollcltamente. y me hall6.
18 D6i© ©1 Sefior que halle mieerl-
cotdia cerca del Sefior '^en a^^el dla.
Y cutoto ftos &7iid6 en £ie80» ttx lo
eai^ mejor.
<t2Co.LL
JTitL-i
« op. 1. 13
J 8. 10,14.
/ITLl. 2:
ff 1 Co. 4. 17.
X 1 Ti L 18.
iop. 4. 5.
/ 1 TI, L 18.
k Hob, 22. a
f floh. fA 1.
Plm. 4.
» cp. 4. 9, 2L
o 1 Co. 9. 26,
;> cp. 4. 8.
glTLLR
r 1 Co. «. 10.
« Hcb. 13. 1.
< 1 TL 4. 14.
tt 1 Co. 15. L
rlTi. L18.
»cp. L12.
yHoh.l.&
» op. 4. 17.
b Mr. 8. 2&.
*Ap.Li
rf 2 Co. 12. U-
CoLl.24.
« !«. 18. 7.
/cp.2.a
ylTLLlfi.
A EoL & C. 8.
20*4 10.
i Bu L &
iH9.aL
4 Tlk a \
iiuajs.
4» Eo. a 24.
n Mt. 6. la
0 lA. 22. 2$>.
p Mt. 10. sa
^T1».L2.
cBaiaas,
23.
* 1CC.L9.
* Tit L 2.
1* 1 Co. 1&. 26.
vver. 2a
1 XI. a 4
» 1 11 2. 7.
y Oik 2, 9.
* Tor. 8.
oa 1 P. 4 19.
tft 1 TL a 20.
CO Ter. la
CO. 4 a
«M cp. a 14
Tit. La
e< 1 Ti L la
//cp.aa
Off 1 Ti 1 14
» I TL L m
(i 1 Co. a la
// op. 4 10, 11,
u xt 7. 2a
UCP.4UI.
mm Hoh. ia
sa
framaia
•oaCa4 7.
267
CAPtTULO 2
PUES tti, *hljo mio, •e§fu6rzate ea
la nucia que es en CMeto Jestia.
2 Y 'lo que has oldo de ml entro
muohos testigos, *esto encarga L los
hombres fleles que serdn Id6n608 para
enseflar tftmbl6ii d otros.
5 Tti pu63, ^Bufro tTD,bajos /como flel
soldo^jo de JesucnBto.
4 Ninguno oue mJlita ?e embaraza en
Jos negpcios de la vida ; k fin de agradar
& aquel que lo toni<'> p-jr soldado.
6 Y aun tamb:4n *0i que lidJa, no es
''coronado si no lidlar© legltlmament©.
6 El labrador, 'para recibir los frutos,
es menester que Irabaje primero.
7 Oonsidera lo que digo ; y el Sefior te
d6 entendimianto en toda
8 Acu6rdate que Jesuciisto. el cual
fv4 de la simlente do David, ^resuclUi
de los muertos conforme £> mi evan-
gelio;
9 En el cue sufro tmbaJo. "hasta las
prisiones a modo de malnechor; 'mas
la palabra de Dios no eatA presa.
10 Por tan to, todo lo safro ^por amor
d9 *!o3 escogidos, T>ara q-do alios tam-
bi6n consigan la eaiud que es en Cristo
Jestis con gloria etema.
11 'Es palabra fiel: *Que si eomos
muertos con 61, tambien vlviremoe
con 61:
12 **Si Bufrlmos, tambi6n •reinaremos
con 61: •^sl neg^remos, 61 tambi6n nos
negarAt
13 Si fu6remos infleles, '61 pcrmaneoe
flel: 'nosepuedenegar&olmisma
14 Recu6raale3 esto, protestando de-
lante del Sefior 'que no contiendan en
palabras, to cual para nada aprovecha,
antes trastoma 4 los oyentes.
16 Procura con dll^jencla presentarte
& Dios aprobado, coiao obrero que no
tiene de gu6 avergoni^rse, que traza
blen la palabra de verdad.
id Mas **evlta profanas y vanao parle-
rias : porque muy adelante irka. en la
inipfedad.
17 Y la palabra de ellos caroomerA
como gangrena: de los cuales es **H1-
meneo y t'lleto; , ^ ,
18 Que Be ban descaminado do la
verdad, diciendo que la re«urr©<>ci6n es
ya heciia, y traotoman la f e de algimos.
19 Pero el fundament© de Dios ©tt4
flrme, tenlendo esto sello: Oonoce el
Sefior A los oue son suyos: y: **Ap4r.
tese do Inlquidtki todoaquel que Invoca
el nombre de Crieto.
20 Mas en una casa grands, *^no Bolft>
mente hay vmsos de oro y de plata, sino
tambI6n de madera y •'de barrot ^'y
aslraisnio unos para honra, y oiroe para
deBhonra.
21 Afii que, si alguno po llmpiare de
estas cosas, 8er4 vaco para iiOKura«-san/>
•* Ttempos pdigrosos.
2 TIMOTEO 2
Beeomendaciones jinales.
tificado. y titil para los nsos del Senor,
y aparejado para toda buena obra.
22 Huyatambi^nlosdeseos juveniles;
J '*8igue la justlcia, la fe, la caridad, la
paz, con los qud ^invocan al Senor de
puro coraz6n.
23 Empero lag cuestiones <iBecias y sin
sabiduria desecba, sabiendo que en
gendran contlendas.
24 Que /el siervo del Sefior no debe
Ber litigioso, sino manso para con todos,
4apto para ensefiar, sufndo;
26 Que con mansedumbre corrija & los
que se oponen : si qvdz^ Dios les d6 que
Be arrepientan **para conocer la verdad,
20 Y *'se £afen del lazo del diablo, en
que esUn cautivos 4 voluntad de 6L
CAPlTXJLO 3
, Pgue en los
idran
tiempos
ESTO tambi^n
postreros dias Ydn<
peligrosos :
2 Que habrd hombres amadores de si
mismos, avaros, vanagloriosos, sober-
bios, detractores, desobedientes & los
padres, insratos, sin santidad,
8 Sin af ecto, desleales, calumniadores»
destemplados, crueles, aborrecedores
de lo bueno,
4 Traidores, arrebatados, hinchados,
amadores de los deleites m4s que de
Dlosj
6 ^Teniendo *apariencia de pfedad,
mas <<habiendo negado la eficacia de
ella: y & 68tos evita.
6 Porque de 43tos son los que se
entran por las casas, y llevan cautivas
las mujerciUas cargadas de pecados,
llevadas de diversas concupiscencias;
7 Que siempre aprenden, y nunca
pueden acabar de llegar *al conoci-
miento de la yerdad.
8 Y de la manera *que Jannes y
Jambres resistieron & Moists, asi tam-
bi6n 6sto8 resisten & la verdad ; hombre«»
corruptos de entendimiento, "^r^probob
acerca de la f e.
9 Mas no prevalecerdn; porque su
insensatez 8er& maniflesta 4 todos,
»como tambi^n lo fu6 la de aqu611os.
10 Pero tti has comprendido *mi doc-
trina, instrucci6n. ?intento. '"fe, largura
de inimo, caridad, paciencia,
11 Persecucione8,^icciones,cualesme
8obrevlnieron'enAntioquIa,en "Iconic,
©n *Listra, cuales persecuciones he su-
f rido J y de todas me ha librado el SefSor.
12 Y tambi6n J' todos los que quieren
vivir piamente en Cristo Jestis, pade-
eer&n persecuci6n. ,
13 Mas los males hombres y los en-
^fiadores, ir&n de mal en peor, en-
gafiando y siendo engafiados.
14 Empero ^^persiste tu en lo que has
aprendido y te persuadiste, sabiendo
de qui6n has aprendido ; , ^ , ,
16 x que desde la ninez has sabiao
^^las Sagradas Escrituras, w^las cuales
te pueden hacer sabio para la salud por
la fe que es en Cristo Jestis. , , ^ .^
16 Toda Escritura/^es inspirada divl-
namente y *fc titil para ensefiar, para
ledargtiir, para corregir, para instituir
6n justicia,
17 Para quo el bombre «de Dios sea
alTLe.ll.
b Hch. 9. 14.
elTi.&.ZL
t ver. 8.
2T8.2.8.
/I Ti. a a
Tit 4 2.
ff 1 TL «. 20.
*Tit.2.1fi.
ilTi.a2L
Tit 1. 9.
/op.ai.
AslTl.l-ia
<0D.a6.
t»lTLa4.
nlTi.a7.
olTi.L&
P1TL4.1
op. 4. a
q 1 tb. fi. e.
r op. % 8.
8 Ef. 4. IL
t PU. 2. 17.
ufiLLSS.
«rl TL 6. 12.
«Hob.2tX21
yCcLLfi.
alCo.9.2Sw
op. 2.6.
aoii.1.12.
JMt7.18L
0 Bo. 2. 20.
(< 1 TL 6. 8.
e CoL 4. 14.
/ver. 21.
2 Co. a la
Tit a 12.
ff cp. 1. 15.
% Hob. 22. 12.
CoL 4. 10.
ilTL2.4.
>Hck2d.4.
*Bs.7.11.
n "SS. L 20.
w Tit 1.18.
nEx.7.12.
01TL4.18.
p Mt 10. 18.
q Hob. II. 23.
rTit2.2.
» Bob. 27. 28.
t Hch. la 45,
It Hob. 14. S;
r Hob. 14. 6,
19.
X cp. a 11.
y Mt 16. 24.
Jd. 15. 20.
• Hob. 18. 2.
aa cp. 1. 16.
6ft op. 1. 18
y2.2.
ra Bo. 1(L 2a
dd Hob. 2a 4.
MBob.20.15k
17.
^T««;9.
og Jo. «. 47.
MSaL119.9a.
ii Oa. a la
// 2 P. 1.19-31.
iiiiLau.
168
perfecto, enteramente instruldo peia
toda buena obra.
CAPITULO 4
REQTJIEEO yo «pues delante
lDIos, y del Sefior Jesucristo.
de
ue
ha de juzgar & los vivos y los mu(
en 'su manifestaci6n y en su reino,
2 Que prediques la palabra; que instee
k tiempo y f uera de tiempo : redarguye,
^reprende, ^ezhorta con toda paoienda
3 Porque vendri tiempo /cuando no
sufrir&n la ^sana doctrina; 'antes,
teniendo comez6n de oir, se amon*
tonar&n maestros conf orme k bus con*
cupiscencias,
4 Y apartar^n de la verdad el oido^
y ^se volver&n 4 las fibulas.
6 Pero til ffvela en todo, 'soporta las
afiicciones, haz la obra 'de evangelista,
cumple tu ministerio.
6 Porque <yo ya estoy para ser ofre«
cido, y el tiempo de **in{ partida e8t4
cercano.
7 *fie peleado la buena batalla, *h0
acabado la carrera, he guardado la f e.
8 Por lo dem&s, ^me est6 fi;uardada
ualmedar^
uel dia ; y
ml, slno tambi^n & todos los
que aman su venida.
9 Procura venir presto & mf :
10 Porque 'Demas me ha desampa*
rado, amando eate siglo, y se ha ido &
Tesaldnica ; Crescente & Galacia, /Tito
4Dalmacia. ^^
11 * Lucas ^solo estd conmigo. *Toma
k Marcos, y tiiele contigo ; porque me
es titil para el miniBterio.
12 A /Tychico euvi6 6. Efeso.
13 Trae, cuando vlnieres, el capote
que dej6 en Troas en casa de Carpo: y
los libros, mayormente los per^minos.
14 Alejandro el calderero ^me ha
causado muchos males: el Senor le
pague conforme 6, sus hechos.
15 Gudrdate tti tambi^n de 61; que
en grande manera ha resistido 4 nues*
tras jpalabras.
10 En mi primera ^defensa ninguno
me ayud6, antes me desampararon
todos: no les sea imputado.
17 Mas *el Senor me ayudo, y me
esforz6 para que por mi f uese cumplida
la predicacidn, y todos los Gentiles oye-
sen : y *ful librado de la boca del le6n.
13 Tel Seiior me library de toda obra
mala, y me preservarA para su reino
celestial: al cual sea gloria por los
Bigios de los siglos. Am6n.
19 Saluda '& Pnsca y k Aqulla, y dla
casa **de Onesiforo. ^
20 ''Erasto se qued6 en Corinto; y a
•wTrdflmo dej6 en **Mileto enfermo.
21 ^Procura venir antes del Inviemo.
Eubulo te saluda. y Pudente» y Lino* y
Claudia, y todos los l^rmanos.
22 El Sefior Jesucristo «sea con tu
esplritm La gracia sea con vosotros.
Am6n«
La segimda epietola & Tfanoteo, el ertal fa^
el primer obispo ordenado en Efeso, f\i6
merits de Boma, cuanda Pablo fki6 pre»
sentado la eegunda vea & Cisar Kerdn.
LA EPfSTOLA DEL AP6ST0L SAN PABLO
1 TITO.
CAPfrULO 1
PABLO, siervo de Dios, y ap6etoI de
Jesucristo, eegtin la fe do Hoa
eecogidos de Dios, y ''el conocimiento
de la verdad que es segtm ia piedad,
2 Para la esperanza de la vida etema,
la cual Dios, ^que no puede mentir,
<prometi6 antes de los tiempos de los
eiglos,
3 / Y manifesto 6, sus tiempos 6U pala-
bra por ia predicaci6n, que me es 4 ml
encomendada *por mandamiento de
«*nue8tro Salvador Dios;
4 A**Tito, * verdadero hijo en la comlin
fe: Oracia, misericordia, y paz de Dios
Padre, y del Senor Jesucristo Salvador
auestra , ^ .
6 «For esta causa te dej6 en Creta,
para que corrigieses lo que falta, y
^pusieses *ancianos por las vilias, asi
como yd te mand^: _,^ ^
6 *E1 que fuere sin crimen, marido de
una mujer, que tenga hijos fieles que
xio est^n acusados de disoluci6n, 6 con-
^uxnaces.
t Porque es menester que el obispo
sea sin crimen, como *dispensador de
2)io8 : no soberbio, no iracundo, no
smador del vino, no heridor, no co-
diciOBO de torpes ganancias ;
8 Sino hospedador, amador de lo
feneno, templado, justo, santo, con-
tinentej , , ,
9 *Retenedor de *la fiel palabra que
es conforme 4 la doctrina: para que
tambi^n pueda exliortar con sana doc-
trina, y convencer 4 los que contra-
dijeren. . . ^ .
10 Porque hay atin mucnos contu-
Xnaces, habladores de vanidades, y
enganadores de ias almas, 'maypr-
jnente los que son de la circuncision,
11 A los cuales es preciso tapar la
|)Oca: que trastoman casas enteraa;
ensenando lo que no conviene, *por
torpe jganancia. , . , . ,
12 Dijo uno de ellos, proplo proieta
de ellos: Los Creteneea, siempre men-
tirosos, maias bestias, vientres pere-
20S08. , , ,
13 Eete testimonio es verdadero: por
tanto, **repr6ndelo8 duramen te, para
<me scan "sanos en la fe, .
14 ^ No atendiendo & « fibulas judaicas,
y 4 mandamientos de hombres que se
apartande la verdad. rx i^„
16 Todas las coeas son limpias \& los
limpios; mas 4 los contaminados 6
Infieles nada es limpio : antes bu "alma
y conciencia estin contaminadas.
16 Prof^sanse conocer 4 Dios; mas
*coB los hechos lo nlegan. siendo
ftbominables y rebeldes, reprobados
para toda buena obra
a Lo. 18. 7.
Eo. asa.
b I 'a. 1. 10.
tf 2 Ti. 2. 26.
dlTi.&.i.
«op.Lia
/2Tl.aiO.
h 1 Tl. 2. 9.
< 2 Ti. L 9.
/lTi.2.&
* 1 fR. 1. L
11116. 14.
m Lo. L 47.
o^2.10
ya*.
n 2 Co. 2. 18.
©ITi. 1.2.
/> 1 TL e. L
qlTLLfk
r Hob. 14. 23.
2T1. 2.2.
» 1 TL 6. 17,
19.
< 1 ri. a 2-i.
ttiTL&a
9lP.2;12.
»1 Co. 4. 1.2:
II Ef. «. 6.
lTi.&l,2.
» yet. 7.
ITL&L
a op. La
6 1 TL L 1ft
2T1. Lia
yai4-
clTtl.16.
<ilJii.2.m
« Hob. 1& 1.
Oa.2:l2L
/Col. L ^ 2a
ff Cci a 4.
A 1 TI. 6. Bk
Jad.l&
<Bo.4.2S;>
* Ki, 19. Cw
lP.2.9t
nTL4.12:
fiilTL&20
nop. 2. 2.
0R0.I8.L
ITU 2. 2.
I» 1 Tl. 1. 4.
7lTL«L2a
rLe.lL4L
R0.II2OL
< Bf. 4. 8L
tiTLaa
2T1.2.24.
2&
MBaLSa
lTL«.fi.
vKtLB.
• IIL&.8.
CAPITULO 2
EMPERO tti, habla lo que conviene
& la ^sana doctrina :
2 Que los viejos sean templadofi,
<' graves, prudentes, *3ano8 en la /fe,
en la caridad, en la paciencia.
3 Las viejas, ^asimismo, se distitvgan
en un porte santo ; no calumniadoras,
no dadas & mucho vino, maestras de
honestidad :
4 Que ensefien & las mujeres j6venes
& ser prudentes, & ^que amen 4 sus
maridos, & que amen & sus hijos,
£> A $er templadas, castas, que tengan
cuidado de la casa, buenas, sujetas &
sus maridos: porque 'la palabra d©
Dios no sea blasfemada.
6 Exhorta asimismo & los manoebos &
que sean comedidos ;
7 Mosfcrindote en todo por ejemplo
de buenas obras ; en doctnna hadendo
ver integridad, gravedad,
8 Palabra sana, "6 irreprensible; 'quo
el adveraario se avergUence, no to-
niendo mal nlnguno quo decir de voa-
otros.
9 Exhorta & los ^ siervos & que sean en-
jetos & sus senores, que agraden eoi
todo, no respondones ;
10 No defraudando, antes mostrando
toda buena lealtad, para que adomen
en todo *la doctrina de ^nuestro Sal-
vador Dios.
11 Porque la gracia de D!og que trae
8alvaci6n & todos los hombres, se manl«
fe8t6,
12 En8eT56ndono8 que, renuncfando a
la impjedad '»'y & los deseos mundanos,
vivamos en este siglo templada, y junta*
y plamente,
13 Esperando aquella esperanza/blena-
venturada, y la manife8taci6n'glorio8a
del gran Dios y Salvador nuestro Jean-
CriSLO, •
14 Que <se di6 & Si mismo por nopotros
/para redimimos de toda Iniquidad, y
Ifmpiar para sX *un pueblo propio, co»
lopo de buenas obras.
16 Esto hablay exhorta, y reprende oon
todaautoridad. 'Nadie te desprecie.
CAPfrULO 3
sujeten &
potestades, que
obedercari, que estfin prontos 4 toda
buena obra.
2 Que '4 nadie infamen, 'que no bcgh
penaencieroa, sino modoBtos, mostran-
do toda mansedumbro i>ara con todoe
los hombres.
3 Porque tamb!6n *6ramo« noeotros
necios en otro tiempo, rebeldes, cxtrar
viados, sirviendo 4 concupieoenciaA 7
deleilea dlversoc, viviendo en nuJida
AMONiSTALES "que so
J\. los principes v potest
obedercan. que eaten pront
i€d
La grcicta sedvadorcu
TITO 3
Meccmendctetones,
fc
en envldla, sbonrecibles, aborredendo
08 nnos & los otros.
4 Mas cuando se manifest6 &la bondad
de 'Dioe Buestro Salvador, y su amor
para con los hombres,
6 *No por obras de justlcia erne nos-
otros habiamos hecho^ mas /j>or su
misericoFdia nos salv6. por * el lavacro
de la <regeneracl6n, y de la/renovaci6n
del Espiritu Santo :
6 El cual derramo 'en nosotros abim-
dantemento por Jesucristo nuestroSal-
Tador,
7 Para que, ** jnstlflcados por sn gracia,
^seamos hechos hezederos ^segiin la es>
peranza de la Tida eteraa^
8 Palabra fiel, *'y estaa cosas quiero
que aflrmea, para que ios que creen &
Bios procuren gobemarso en buenas
obras. Eetas cosas eon buenas y titiles
^ los hombrea.
9 Mas *lai? caestiones cecias, y ge-
neidogl&s, y contenciones, y debates
acerca de la ley, evita; porque son sin
piOYeobo y vanas.
cop, L8.
i 1 TL & 24.
« Ea a 20L, 2S.
Ef, 2,9.
/Ef.aL4.
a Hob. !&>. 4,
A Jo. 8. ft.
Ef.6.2«.
i Mi 19. 28.
y R*. 12. 2.
&MLS218S.
w Hok 18. 24,
nB«.&24.
<>E(.^2&
/» Bo. 8. 17.
ecp. L 2,
r I TL L 1&
op.Lft
«lTi.I.4.
2TI.211&
10 Kehusa hombro hereje, 'despu^s d<
una y otra amonestacidn ;
11 Estando cierto que el tal es tras
tornado, y peca, <^siendo condenado dc
lupropfo' * '
12 Cuanc
supropiojuicio.
do enviare & ti &
^Tychioo, procura venir i, mi, & Nic6
poUs: porquo allX he determfnado In
yemar.
13 A Zenas ^doctor de la ley, y
"*A polos, envla d^Iante, procurandc
que,nada les Mte.
14 Y aprendan asimiamo los nuestroa
a gobemarse en buenas obras *para los
uBos necesarios, para que no sean Bin
frato.
16 Todos los que est^n conmigo to
saludan. Saluda & los que nos aman
en la f e. La gracia sea con todos tos*
otros. Am^n.
A Tito, el cual fti6 el i>rimer obispoordenado
i, la igleelA de los Oretensee, escrita de
Kicdpom de Kacodooia.
' LA EPlSTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
A FILEM6N.
PABLO,* prlsionero de Jesucristo, y
el hermano *Timoteo, 4 Filemdn
amado, *y coadjutor Duestros
2 Y 4 la amada Apphia, y 6, ^'Ajchipo,
compaSero de nuestra mlllcia, y 4 ^la
iglesxa que estd en tu casa:
3 /Qracia 4 voeotros y paz de Bios
nuestro Padre, y del SeSoy Jesucristo.
4 «Doy gracias & mi Bios,, baciendo
slempr^ memoria de ti en mis bra*
clones.
6 Oyendo ta caridad^ ^y la f© que
tienes en el Sefior Jestis, y para con
todos los £r&ntOS ;
6 Fara que la comun!caci6n de tu fe
sea eficaz, **en el conocimiento de todo
el blen que est^ en vosotros, por Cristo
Jestis.
7 •Porque tenemos gran gozo y conso-
lacidn de tu caridad, de que por ti, oh
hermanc, ban sido -p recreadas ^las ©n-
trafias de los santos.
8 Por !o cual, *'aunque tengo mucba
Te8oluci6n en Cristo para mandarte lo
que conviene,
0 Eu^go^ m^s bien por amor, siendo
tal cual sovt Pablo Tiejo, y aui^ ^ora
'prisionero de Jesucristo:
10 Bu6gcte por mi hiJo 'OnfislnJo, ^que
be engeudrado en mis prisiones.
11 El cual en otro tiempo te fu6 intitll,
mad ahora & ti y & mf es titU ;
13 £1 cual te yuelvo & enviar ;, til pues,
leclbele come 6 mis entrafiasr
13 Yo quisiera detenerle conmigo, para
que en luear de ti me sfrviese en ^las
prisiones del evangeiios
a ▼«?. 9.
Bf.&l.
6 Hob. 16. 1.
oFU.2.25.
d CoL 4. 17.
«&al&>&
/Eo.1.7.
SF 1 Co. 7. 22.
Ef. 6. 6.
A 1 TJ. 6w 2.
i Bo. 1. 8, a.
2Tl.l.a
/ Co}, a 22.
A; 2 c& a sa.
«i»FU.l.&,
n2Cow7.i
la
o ver. T.
j»2TS.l.M.
q ver. 20.
rlTa.2.6.
• 2CaLll.
eT«r.l.
Bf.ai.
ttPara
Col. 4710. 12,
11
» CoL 1. r.
sCol.4.9.
y 1 Co. 4. la
sHcii.12.12.
<s Boh. 19. 29.
»CoL4.14.
«6a.aia
dflLLia
14 Mas nada quise hacer ein tu con«
sejo, porcLue tu benelicio no i^uese como
de necesidad, slno Toluntario. .
15 Porque acaso por esto se ha aparta*
do de tf por algHn tiempo, para que lo
recibieses para eiempr© j
IQ ^ No ya como siervo, antes mis que
siervo, ^eomo hermano amado. mayor-
men te de mi, p&ro cudnto mas de ti»
>en la caroe y en el Seiior.
17 Asi que, *si m© tienes por com*
paflero, reclbele como & mt
18 Y si en algo te dau6, 6 te debe,
ponlo §, mi cuenta.
10 Yo Pablo lo escribi de mi mano,
yo lo pagard: por no decii-t© que aun
& ti mismo te me debeu dsmlis.
20 SI, hermano, g6€em9 yo de ti en el
Senor; *recrea mis entranas en el
Senor.
21 Te he escrito conflaado en tu obe-
diencia, sabiendo que aun haris m^
de lo que di|?o,
22 Y asimismo prepArame tambi^n
alojamlento; porque espero que *por
vuestras oraciones os tengo de ser con«
cedido.
23 **Te saludan "Epafras, ml com-
panero en la priai6n por Cristo Jesiis,
24 * Marcos, "AristsMW^ ^Bemas y
^ Lucas, mis cooperadores.
26 'La gracia de nuestro Seiior Jeso*
cristo sea con vuestro espiritu. Am6n.
A Pilem6n fti6 enylxkda de Boma por
OcSsimo, Gldr?ow
170
LA EPfSTOLA DEL AP6sT0L SAN PABLO
1 LOS HEBREOS.
CAPiTITLO 1
DIOS, habiendo hablado nuchas
veces y ^en miichas maneras en
otro tiempo & ios padres por los pro-
fetas,
2 En <^estos postreros dlas nos ha ha-
blado por /el Hijo, al cual conBtituy6
<heredero de todo, ^por el cual asi
jnismo hizo el rnii verso:
8 El cual 'eiendo el resplandor 'de
eu gloria, y *™ la misma imagen de eu
sustancia, y ** sustentando todas las
cosae con la palabra de su potencia,
P habiendo hecno la purgaci6n de nues-
ixo£>pecados por bI jnisrao, *se sent6
^ la diestra de la Maiestad en las
4 ikecfio tanto m^ excelente que los
Angeles, cuanto '■alcanz6 por herencia
mas esceiente nombre que ellos.
5 Porqua i^ cu41 de los ^nseles dijo
3X08 jam^s: *Mi HiJo eres td, hoy to
te he engecdi-ado? y otra ves: *Yo
S9r6 & €1 Padre, y 61 me eer6 & mi hijo?
6 Y otra vez, cuando introduce *al
Primog^nito en la tierm. dke: Yad6-
renle todos Jos dngaies de Dios.
7 Y ciertamente do los Angeles dice :
«E1 que hace & bus Angeles espiritua, y
& siis ministrog llama de fueno. ^,
8 Mas al Hijo: "Tu trono, oh I)ioe.
por el sielo del siglo; vara de equiaad
la Yarn a® tu reino; . .
9 Has amado la justScia, y aborrecldo
la maldad ; por lo cual te ungid Dios,
©1 Dios tuyo, ^"con 61eo de alegna mas
que & tus compaSeros. , , . ,
10 Y: *Tti, ch Seflor. eu el ;principio
fundaste la tierra; y ios cxelos ton
©bras de tus manoss
11 Ellos perecer^n. mas tti eres perma-
aente; y fcodos ellos se envejeceran
como mia vestidnra; , , ^
12 Y como un vestido los envolveras.
y ser4n mudados; empero t\\ eres el
mismo, y tus anos no^acabaran.
13 Pues, l& cu41 de los, Angeles dljo
jam^s: »^Si6ntate & mi diestra, hasta
que pon^a & tus enemigcs ©or estrado
detus pies? ^. , ^ .^ ^ . ,
14 iNo son « todos espiritus admmis-
tradores, enviados para R3rvic:o a
favor de lo3 qua ser^a herederos de
salud?
capItxjlo 2
POIt ta-nto, es meneater que con mfts
diligencia atendamos & las cosas
que hemos oido, porque acaco no nos
escurramoB.
letribucidn, ^ ._ .
8 iC6mo escaparemos ^nosotros, Bi
a ?,!?. 1. 14.
b Nm. l-i a, 8.
c Lo. 1. %
d Ga. 4. 4.
cp. 9. 23.
1 P. 1. 20.
/ver. 8.
op. 8.6
yS.8
y7.28.
a Hch. a 22,
1 Co. 2. 4.
ft 1 Co. 12. 4«
11.
iSaL2.a
Mt.2L8a.
Eo. a 17.
/Jn.l.&
Ef. a9.
4 cp. 1. 2, 4, a
Un.1.14.
m 2 Ca 4. 4,
n Col. L 17.
o8aLa4-6.
p cp. 0. 14.
q SaL lia 1.
op. a 1.
r E£ L 2L
PIL 2. 9, 10.
a Ef. 1. 2X
Pil. a 21.
< SaL 2. 7.
f* 1 Co. 16. 27.
» 2 a 7. 14.
X Ro. a 29.
V ver. 7.
Hch. 2. Sa
Fin. 2. 7-8.
z Alt 16. 23.
a Sal. 104. 4.
b 2 Co. 6. 16.
1 Tl. 2. 6.
IJd.2.2.
e Lo. 24. 28, 46.
d 1 Co. 8. «.
CoL 1. la
cp. 1. 2.
e Sftl. 45. 6, 7.
/Hch.aia
op. 12. 2.
g op. 5. 9.
h U. 61. 1. a
i Jo. 17. 19.
cp. la 10, 29.
y Ro. a 14.
i&Al. lO-i.
26-27.
{ Bo. 8. 29.
m8al.22.22.
n In. a 17.
oiB.aia
p Jn. 17. 2.
qKo.8.8.
y E%\. 110. 1.
«2Ti.i.ia
IJn. a 8.
e On. 2a 12
▼ 82.1,2,24.
BtJ. lOa 20,
21.
Lc. L 19, 26
2. 9, la
cb. 12. 7.
H uo. a 15.
pep. 4. 15, 16
7 6. 1, 2.
X llch. 7. 61
y op. la 28, 29
yl2.26.
171
h'c
tuvi^rcmos en poco una salud tan
CTande? * La cual, habiendo comenzado
a ser publicada por el Stiioi', ha eldo
"conflrmada iiaeta nosotros por loa que
oyeron \
4 Testificando juntamento oon eUoa
Dios. con *Beftales y mihjp-os, y diver-
saa ^maraviilas, y AreparUiaiento^ del
EBoIritu Santo segtin su vcluntEd,
6 Porque no 8ujet6 & los (.v.[oJe3 *el
mundo venidero, del cual habliiooa.
6 Testific6 empero uno en cicrto iugatt
diciendo: ^lQu€ es el hombre, que te
acuerdas de el? 26 el hijo del nombre*
que le visitaa?
7 Tti le hiciGfce un poco menor que loa
Angeles, coroaftstela de eloria y de
honra, y pus^Htele sobre laa obraa de
tus manos :
8 Todas 'las cosas Bujetaste de^aja
de BUS pies. Porque en cuanto lo sujetii
todas las cosas, nada dej6 quo no soa
sujeto & 61; "mas aun no vemoa que
todas las cosa:! le aean eujetas.
0 Empero vemos coro.'-iaao de clorf A
y de honra, poi el padecimiento de
muerte, & aquel Jestis ^que ea hocfco
im poco menor quo Jos anpeles, para
que por gracia de Dios ^gusta^o la
muerte *por todos.
10 Porqua convenia *que aquel ^por
cuya causa son todas las coeas, y po;* ei
cual todas Ir.o cosas avbsinten. ht-bieivio
de llevar ii la gloria & mucnos hijoa,
/hiclese ^consumado por aflicclo;.ea (U
autor de la salud de euos.
11 Porque <el que eantiflca y lo? que
son santificados, /de uno eon rodosi
por lo cual ^no se aver^lien^a de liar
marlos hermanos,
12 Diciendo: "»Anunciar6 & mil he^
manos tu nombre, eu medio de la con-
gregaci6n te alabarfi.
13 Y otra vez: "Yo conflar^ en 6L /
otra vez : ^ Ho aqui, yo y ^^ Ics hij as quo
me di6 Dios, , , .,
14 Asl quo, por cuanto los hljc'j
participaron de came y sargre, «vi
tambien particip6 de lo mlsmo, *para
destruir por la muerte al quo tAinia el
imperio de la muerte, es & saber, al
diaolo.
16 Y librar & *Io8 quo por el tr.rnor
de la muerte eeta'oan por toda la vida
sujetos 6. servidumbre.
16 Porque cicrtamente no torv.6 4 los
dngelec, eino ^ la bimiente de ALraham
torn 6.
17 Por lo cualr debla ser en todo Bcra©-
jante 6. los heimanos, jara venir *4 «er
misericordloeo y Cel Pontlllee en lo
quo es para con Dios, para eipiar loa
pecados del pueblo.
18 "Porrme en cuanto 61 mlimo pftda*
cl6 siendo tentado, ea potleroao
sooorrer & los que von tentadoi.
Cnsto superior d MoisSs.
HEBBEOS 3 PeUgros de la tncreduUdad*
CAPf TULO S
POR tanto, hermanoa ssntos, parti-
cipantes de *la vocaci6n celestial,
considerad ''al Ap6stol y <*Pontifice de
Buestra *profesion, Cristo Jestia;
2 El cual es flel al qne le constituyd,
como tambi^n lo f u6 Moises sobre toda
eu casa.
3 Forque de tanto mayor gloria que
Moises 6ste es estimado digno, cuanto
fctieue mayor dignidad que la casa el
que la fabricd.
4 Porque toda casa es edi Scada de al-
guno : mas el que crl6 todas ias cosas
es Dios.
6 Y Moists *<1 la verdad fu6 fiel sobre
toda su casa, como *siervo, 'para testi-
ficar lo que Se habia de decir;
6 Mas Cristo como "hijo, sobre su
caea; ^la cual casa somos nosotros, si
hasta el cabo ^retuvieremos firme la
confianza y la gloria *de la eaperanza.
7 For lo cual, 'como dice el Espiritu
Santo: 'Si oyereis hoy su voz,
8 No endurezc^is vuestros corazones
como en la provocaci6n, en el dia de
la tentacidn en el desierto.
0 Donde me tentaron vuestros padres;
me probaron, y vieron misobras cuaren-
ta anos.
10 A causa de lo cual ma enemist6
con esta generacidn. y dije: Siempre
divagan eUos de torazdn, y no han co°
sociao mis caminod.
11 Jur6, pues, en mi ira: "No entrar^n
en mi reposo.
12 Mirad, hermanos, que en ninguno
da vosotros haya corazdn malo da in-
crediilidad para apartaise del Bios
vivo:
13 Antes *exhortaos los unos & los
otros cada dia, entre tanto que se dice
Hoy ; porque ninguno de vosotros se
enaorezca "con engano de. pecado:
14 Porque participantes do Cristo
somos hechos, con tal que ^conserve-
nios firme hasta el fin el principio de
Buestra confianza;
16 Entre tanto que se dice: Si oyereis
*hoy su voz, no endurezc^is vuestros
corazones, como en la provoca,ci6n.
16 Porque algunos de los '^que habian
ealido de Egipto con Moists, habiendo
oido, provocaron, aunque no todos.
17 Mas Scon curies estuvo enojado
cuarenta anos? a No fu6 con los que
pecaron, "cuyoa cuerpos cayeron en el
desierto?
18 i Y & quinines jur6 que no en-
trarian en eu reposo, sino a aquellos
que no obedecieron?
19 Y 'vemos que no pudieron entrar
ik causa de incredulidad.
CAPtTULO 4
TEMAMOS, *pues, que quedando
atin ia promesa de entrar en su
reposo, parezca alguno de vosotros
haoerse apartado.
2 Porque tambi6n & nosotros se nos
ha evangelizado como **d elios; mas no
les aprovech6 el oir la palabra 6, los
que ta oyeron sin mezclar fe.
5 Empero entramos en el reposo los
«eaL95. IL
cp. a 11.
6 Fil. 8. l-L
c Je. 2a 2i.
d cp. 2. 17
yil4,15
y 6. 5, 10, eta.
e 1 Ti, 6. 13.
/Gn.2.2.
gcp.S.19.
h ML 10. IS.
<SaL&5i{i.
J8&L95.7.
op. 8. 7, 13.
& Ex. 14. 8L
Nm- 12. 7.
? 04.18. 15, 18,
19.
m Hob. 7. 45.
w cp. L 2, 8
y6. 8
y 7. 8^28.
o 1 TL a 1&
1P.2.&
p ver. 14.
qRo.5.2.
cp. 6. 11, 18.
r Hch. 1. 16.
oa. &. 8.
8 Ap. 6. 11.
t SaL 95. 7-lL
tt cp. a 12, 18,
vJn.12.48.
X Is. 49. 2.
1 P. L 2a
ylTa. 6. 23.
8 1 Cow 14. 25.
a op. 10. 24,
25.
b cp. a 1.
c cp. 7. 23.
dcp. 10. 2a
e Ro. 7. IL
/ia:i.6.ia
$r Is. 5a a
Aver. 6.
i op. 6. 2.
j cp. 2. 18.
: Jn. 8. 46.
2 Co. 6.21.
{ ver. 7.
m cp. 10. 19,
22.
nNia.l4.2;4,
11, 24, sa
Dt. 1. 84, 86;
sa
0IC0.10.&
p opi 8. a
? cp. 2L 17.
r cp. 9. 9.
Sep. 2.18
y4.15.
* op. 4. 6, IL
u cp. 7. 2a
9 Lt. 4. &
» op. 12. IS.
y Nm. 16. 6.
sEs.23.1.
aa Jn,S.S4.
bb cp. a 18.
eeop.LSw
que hemos crefdo, d@ la manera que
dijo: "Como jur6 en mi ira, no en-
trar^n en mi reposo : aun acabadas las
obras desde el principio del mundo.
4 Porque en un cierto lugar dijo asf
del s^ptimo dia: /Y reposd Bios d©
todas BUS obras en el s6ptimo dia.
5 Y Gvia vez aqui: No entrar^^a en mi
repo3G.
6 Asl que, pnes que resta que alsunoa
ban de entrar en €1, ^y aquellos &
quienes primero fufi anunciado no en-
traron por causa de desobediencia,
7 Determina otra vez un cierto di^
diciendo *por David: /Hoy, despuCs
de tanto tiempo; como est& dichos
^Si oyereis su voz hoy, no endurezc^
vuestros corazones.
8 Porque si '"Josu^ les hubiera dado el
reooso, no hablaria despu6s de otro
dia.
9 Por tanto, queda un reposo para
el pueblo de Dios. .
10 Porque ^ei que ha entrado en sa
reposo, lambi^n 61 ha reposado de sua
obras, como Bios de las suyas.
11 Procuremos pues de entrar en aquel
reposo; que **nmguno caiga en seme-
jante ejemplo de desobediencia.
12 Porque *'la palabra de Bios es
*viva y eficaz, y mds penetrante qua
toda espada de dos filos : y que alcanza
hasta partir ^el alma, y aun el espiri-
tUj jr las coyunturas y tu6tanos, y
^discieme los pensamientos y las in-
tenciones del coraz6n.
13 Y no hay cosa criada que no sea
manifiesta en su presencia; antes to-
das las cosas estan desnudas y abier-
tas & los ojos de aquel & quien tea©*
nios qui dar cuenta.
14 For tanto, teniendo *un gran
Pontiflce, * que penetr6 Iqs cielos, Jestis
el hijo de Bios, ^retengamos nuestra
^profesi6n.
15 Porque ^no tenemos un Pontmco
»que no se pueda compadecer de
nuestras fiaquezas; mas /tentado en
todo ses:^ nuestra semejanza, ^pero
sin pecado.
16 '"*Llegu6monos pues confladamente
al trono de la gracia, para alcanzar
misericordia, y hallar gracia para el
oportuno socorro.
CAPiTULO 6
PORQUE todo pontlfice, tornado da
entre los hombres, ^es coastitul-
do & favor de los hombrfis ^en lo que
& Bios toca, 'ijara que ofrezca pre-
sentes y sacriflcios por los pecados: <
2 Que se pueda compadecer *de loa
ignorantes y extraviados, pues quo **^i
tarabi6n estA rodeado de naqueza ;
3 Y *'por causa de ella debe, como
por si mismo, as! tambi^n por el pue-
blo, ofrecer por los pecados.
4 ^'Ni nadie toma para si la honra,
sino el que es llamado de Dios, 'como
Aar6zL .^ .
6 A3i tambiln Cristo** no seglonfico
6, si mismo haci^ndose Pontifice, mas
el que le diJo: **Tti eres mi Hijo, yo
te he engendrado hoy ;
6 Como tambi^u dice en otio lugcuts
172
Ml sacerdocio de MelcMsedec HEBBEOS 5
superior al levitico^
« Tti erea sacerdote etemamente, segtln
el orden de Melcbisedeq.
7 El cual en los dias de su came,
*ofrecieiido niegos y stiplicas <*con gran
clamor y Ugiimas 'al que le podia
librar de la muerte, f ue oldo por su
reverencial miedo.
8 Y aunque era ^Hijo, por lo que
padeci6 *aprendi6 la obediencia ;
9 Y *consumado, vino & ser causa de
etema salud 4 todos los que le obede-
cen:
10 Nombrado de Dios ^pontlflce segtin
el orden de Melchisedec.
11 Del cual "*tenemo8 mucho que decir,
y diflcultoso de declarar, por cuanto
80is dacos para oir.
12 Porque debiendo ser ya maestros &
causa del tiempo, tenuis necesidad de
volver & ser ensenados curies sean
S'los primeros 'rudimentos de • las paiar
bras de Dios; y hab^is llegado a ser
tales que teng^is necesidad de 'leche,
y no de manjar soiido.
13 Que cualquiera que participa de la
leche, es inii^bil para la palabra de
la justicia, porque es nino ;
14 Mas la vianda firme es para los
perfectos, para los que por la costum-
bre tienen los sentidos ejercitados en
el discemimlento del bien y del xuaL
CAPlTULO 6
POR tanto, dejando la palabra del
comien20 en la doctrina de Cristo,
vamos adelante d la perfecci6n; no
echando otra vez el fundament© del
arrepentiraiento *de obras muertas, y
de la fe en Dios, ,^ ^ ^,
2 De la doctrma *de bautismos, oy
de la imposici6n de manos, *y de la
resurrecci6n de los muertos, /y del
juicio etemo. , , , , , ^.
3 Y esto haremos S, la verdad, si Dios
lo permitiere. . ,
4 Porque ^es imposible que los que
una vez fueron *iliuninados y gusta-
ron *el don celestiaL y /fueron hechos
participes del Espiritu Santo,
6 Y asimismo custaron la buena pala-
bra de Dios, y las virtudes *"del siglo
venidero,
6 Y recayeron, sean otra vez renova-
doB**para arrepentimiento, *'crucifican-
do de nuevo para si mismos al Hijo
de Dios, y exponi^ndole 4 vituperio.
7 Porque la tierra «que embebe el
agua que muchas vecea vino sobre
ella, y produce hierba prqvechosa a
aquellos de los cuales es labrada, « re-
cibe bendici6n de Dios :
8 Mas 'la que produce espmas y
abrojos, es reprobada, y oercana de
malaici6n; cuyo fin sera el ser abra-
9 Pero de vosotros, oh amados, espera-
mos mejores cosas. y mds cercanas a
salud, aunque hablamos asL
10 Porque "Dios no es injusto para
olvidar vuestra obra y el trabajo de
amor que hab^is mostrado §, su nombre.
habiendo »'asistido y asistiendo aun a
los Santos. , ^ .^
11 Mas deseamos que »cada upo <ie
vosotros muestro la Dusma soUcitaa
a Sal. no. 4.
cp. 7. 17, 2L
i cp. & XL
c Mt as. 89,
44.
<i ML 27. 46,
60. .
tf Mr. 14. 8d.
/Ga. 8. 18.
^Jii.l4.aL
op. L2.
h Lo. 1. 73.
i Fii. 2. 8.
^ Go. 22. 16,
i cp. 2. la
I ver. 6.
wi 2 P. a 16.
n £z. 22. 11.
o cp. IL 8.
pBal. Iia4.
qop.6.1,
rGa. 4.8.
tBo.& 2.
«lCo.a2.
u Tit. L 2,
V Lt. 16. IS.
« op. 9. a
if cp. 4. 14.
» cp. 3. 1
y&6.
a Gn. li.
is-aa
& op. a 14.
<rBeli.l9.4,&
<2Hch.8.
14-17.
« Hch. 17. 81,
82.
/Hoh.24.2&
^Mt. 12.81,
cp. 10. 26.
h cp. 10. 82.
i Jo. 4. 10.
Jep.2.*.
k ver. 28.
cp. L2L
2 CD. la 1,12,
mcp.2.5,
nop. 12. 17.
• cp. 10. 29.
p Nm. 18. 21,
26.
2Cr.81.4,6.
}SaL«&10L
r Ii. & &
«Ro.4. 18.
G».a.i«.
(op. & A.
ttMt.ia42.
»E«.1&1&
2Ti.Lia.
h^sta el cabo, para cumplimiento de la
esperanza :
12 Que no os haggis ^perezosos, maa
imitadores de aquellos que por la f e y
la paciencia heredan /las promesas.
13 Porque prometiendo Dios 4 Abra-
ham, no puaiendojurar por otro mayor,
*jur6 por si mismo,
14 Diciendo: >De cierto te bendo-
cir6 bendiciendo, y multiplicando ta
multiplicare.
15 Y asi, esperando con largura do
dnimo, alcanz6 la promesa.
16 Porque los horabres ciertamenta
por el mayor que ellos juran : y el fin
de todas sus controversias es "el jura-
men to nara conflrmacidn.
17 Por lo cual, queriendo Dios mostrar
m^s abundantemente & los ^herederos
de la promesa ^la inmutabilidad do
su consejo, interpuso juramento ;
18 Para que por dos cosas inmutables,
en las cuales es •* imposible que DioB
mienta, tengamos un fortisimo consue-
lo, los que nos acogemos 6, trabamos do
la esperanza propuesta :
19 La cual tenemos como segura y
firme ancla del alma, 'y que entia
hasta dentro del "velo;
20 Donde *'entr6 per nosotros como
precursor Jestis, 'hecho Pontlflco
etsmalmente segun el orden d© Mel-
chisedec
capItulo 7
PORQTJE este * Melchisedec rev do
Salem, sacerdote del Dios Altlsi-
mo, el cual sali6 & recibir & Abraham
que volvia de la derrota de los reyes*
y le bendijo,
2 Al cual asimismo di6 Abraham los
diezmos de todo, primeraraente 61 se
interpreta Rev de justicia; y lueeo
tambi6n Key de Salem, que es. Bey do
paz;
3 Sin padre, sin madre, sin linaje ; quo
ni tiene prmcimo de dlas, ni tin do
vida, mas hecfio semejante al *Hijo
de Dios, permanece sacerdote 'para
siempre. , . , , .
4 Mirad pues cudn grande fu6 este.
al cual aun Abraham el patriarca di6
diezmos de los despojos.
6 Y ciertamente ■''los que do los hljos
de Levi toman el fciicerdocio, tienen
mandamiento de tomar del pueblo los
diezmos segtin la ley, es & saber, do
sus kermanoo aunque tambi6n hayan
saUdo de los lomos de Abraham.
6 Mas a<\u€\ cuya genealot,ia no es
contada de el los, tora6 de Abraham los
diezmos, y bendijo *al que tenia la4
promesas.
7 Y sin contradIcci6n alguns, lo que es
menos es bendecido de lo que ea m&s.
8 Y aqui ciertamente los hombres
mortales toman los diezmos : maa alii,
aquel 'del cual est4 dado teatimonio
que vlve. , ^
0 Y, por declrlo asf, en Abraham fuo
diezmatlo tambi6n Levi, que rocibe los
diezmos ;
10 Porque aun estaba en los lomos do
8U padre cuando Melchisedec le saliO
al cncueutro.
173
Un mtevo ponttfice
HEBEEOS 7
requiere im nueoopacto*
11 SI ''^ues la perfeoci6n era ppr el
Bacerdocio Levltico (porque debajo de
^1 recibid el pueblo la ley) aqud necesi-
dad habia aun de que se leTantase otro
Eacerdote «*segiin el orden de Meichise-
dec, y que no fuese llamado segtin el
orden de Aar6n ?
12 Pues raudado el sacerdocio, nece-
^rio es que se haga tambi^u mudaxiza
de la ley.
13 Porque aquel del cual esfco se dice.
de otra tribu es, de la cual nadie asistio
al altar.
14 Porque notorio es que ^el SeHor
nuestro uaci6 de la tribu deJud^, sobre
cuya tribu nada habl6 Moists tocante
al saeerdocio.
15 Y aun m^s manlfiesto es, si & seme-
janza de Melchisedec se levanta otro
cacerdote,
16 El cual no es hecho conforme & la
ley del mandamiento carnal, sino segtin
la yirtud de vida indisoluble ;
ir Pues se da testimonio de 41: "*Tti
eres sacerdote para siempre, segtin el
orden de .Melcmsedec,
18 El mandamiento precedente, cierto
Be abroga por **sn flaqueza 6 inutilidad ;
19 Porque nada perfecclon6 la ley;
mas hizolo ** la infcroducci6n de mejor
esperanza, por la cual-^nos acercamos
^Dios. . , . .
20 Y por cuanto no/we sin mramento,
21 (Forque los otros cierto sin jura-
men to fueroa hechos sacerdotes; mas
€ste, con juramento por el que le dijo :
Juro el Befior, y no se arrepentirii :
Tti eres sacerdote etemamente segtin el
orden de Melchlsedeo :)
22 Tanto ''de mejor testamento es
hecho fiador Jestis.
23 Y loa otros cierto fueron muchos
sacerdotes, en cuanto por la muerte
no podlan permanecer.
24 Mas ^ste, ^>or cuant/O permanece
para siemprs, tiene un sacerdocio in-
mutable:
26 Por lo cual puede tambi^n salvar
etemamente ^ los ' que per ^l se alle-
gan 4 Dios, viviendo siempre para **in-
terceder por ellos.
26 Porque tal ** pontifice nos convenia:
*santo, inocente, limplo, ^apartado de
los pecadores, *y hecho mas sublime
que los cieios s
27 Que no tiene necesidad *cada dfa,
como las otros sacerdotes, de ofrecer
<*prlmero sacriflcios por sus pecados,
ylueso por los del pueblo : porque ^es-
to lo nizo J una sola vez, of reci^ndose &
si mismo.
28 Porque la ley con8t!tuye sacerdotes
& hombres liacog ; mas ia palabra del
'juramentOj despues de ia ley, eonsti-
tuye al "*Mijo, ** hecho perfect© para
siempre.
CAPlTULO 8
A si que, la suma acerca de lo dicho
-O., es: Ten em OS tai "pontffica 'que
se a8ent6 4 la dicstra del trono do la
Majestad en los cieios ;
2 Ministro ^del santuario, y de aquel
Tcrdadero tabem^culo que el Senor
asentd, y no hombxu
a Oft. 2. 81.
op. 8. 7.
&OP.&L
<fopifi.Q.
e Col. a 17.
cp. 10. 1.
/Ex. 25. 40.
ff l8. IL L
ML 6. 2.
MtLa
Acp.1.4.
i cp. 9. 16
yl2.24.
/cp. 7.^
k cp. 7. 11, 1&
IJet.Bh
81-34.
mSaL 110.4
nRo. 8. a
Oa.4.d.
oGa.a24.
pop. 4. 16b
q cp. 10. 1&
r op. 8.0.
• 2 Co. & 17.
e cp. IL 6.
ttUa8.84.
V cpb 8. 1.
xAp. 1&4.
V op. 4. 15.
«Ef.L20.
4 CO. 10. 11.
bEs.25,S.
eEi.28. 1.
d cp. 6. a
* Ex. 2G. 85.
/Ex.25.gl-3a
fi- Ro. 6. 10.
cp. 9. 12, 14,
IS-
yl0.12L
fcEs. 25. 23-29.
i Ex. 25. 80.
J cp. 10. 10.
&EX.26.81-3&
I yet. 21.
m cp. 1. 2l
n It. 21. 10.
cp. 5. 9.
92Cr. 26.19.
p Ex. 25. 10,12
y 40, 3, 21.
q Ex. U. 83,
3*.
r Nm. 1.7. 10.
a CD. 8. 1.
t Sal. iia 1.
cp. 1. a
tt Ex. 25. 16
y 40. 20.
1 R, 8. 21.
» Ex. 25. 18-22.
* Lv. 16. 2.
y cpw 9. 2, 8,
ia,24,2&
174
8 Porqne ^todo pontffice es puesto
f)ara ofrecer presences y sacrificios ; por
o cual ^es necesario que tambi^n esto
tuviese algo que ofrecer.
4 Asi que, si estuviese sobre la tierra,
ni aun seria sacerdote, habiendo atin
los sacerdot'es queofrecen lospresentea
segtin la ley ;
6 Los cuales sirven de bosquejo y
^sombra de las cosas celestiales, como
•fu6 respondido & Mois6s cuando babla
de acabar el tabemiculo : /Mira. dice,
haz todas las cosas conforme al decha*
do que te ha sido mostradoen el monte.
6 Mas ahora * tanto mejor ministerics
es el suyo, cuanto es <mediador de uu
Jm^^Y pacto, el cual ha sido fotmado
Bobi© mejores promesas.
7 Porque *si aquel primero fuera sin
falta, cierto no se hubiera procurado
lugar de seguodo.
8 Porque reprendi^ndolos dice: 'Ha
aqui vienen dias, dice el Sefior, y con-
sumar6 para con la casa de Israel y
para con la casa de Jud4 un nuevo
pacto ;
9 No como el pacto que hice con sus
padres el dla que los tom6 por la mano
para sacarlos de la tierra de Egipto:
porque ellos no permanecieron en mi
pacto, y yo los men{)spreci6, dice el
Senor.
10 Por lo cual, este es el pacto que
ordenari^ & ia casa de Israel despues
de aquellos dlas, dice el Senor: «Dar6
mis leyes en el alma de ellos, y sobre el
corazon de ellos las escribir6;jy sere ft
ellos por Dios, y ellos me seran a mi
poijrueblo:
11 Y ningimo enseSar^ & su pr6jimo,
ni ninguno d su hermano, diciendo:
Conoce al Sefior: porque todcs me co-
nocer^n, desde el menor de eiios hasta
el mayor. , . ^,
12 Porque 8er6 propicio & sus injustl-
cias, y de sus peoados y de sus iniqui*
dades no me acordar6 m^??.
13 Diciendo, Nuevo pacto^ 'did por
viejo al priro^ero; y lo que es dado por
vie jo y se envejece, cerca est4 de dea-
vanecerse.
CAPlTULO 9
FTlENiA. empero tambi^n el primer
X pacta reglamentos del ctilto, y
* santuario mundano.
2 Porque el tabemdculo *fu6 hechos
el primero, *en que estdban las /14m-
paras, 7 *la mesa, y <los panes de la
proposici6n; lo que llaman el San-
tuario.
3 Tras el segundo velo f^estaba cl
tabemdculo, que iiaman el Lugar San-
tisimo ;
4 El cual tenia un "incensario de oro,
y el -Parca del pacto icubierta de todas
partes airededor de oro; en la quo
estaba una uma de oro «que contenSa
el man&, y la vara 'de Aar6n que re-
verdeci6. y "las tablas del pacto;
6 Y sobre ella *'io8 querubines de
gloria que cubrian *el propiciatorio;
de las cuales cosas no se puede ahora
hablar en particular.
6 Y estas cosas asi ordenadas, en el
La entrada al Santiaimo.
HEBEEOS 9
Ul 8a4iriJicio perfecio.
primer tabem^ulo eiempre entraban
^los sacerdotes para hacer los oficios
del culto;
7 Mas en *el segundo, *g61o el pontf-
fice una vez en el ano, no sin Sangre,'
la cual ofrec© por si mismo, y por los
pecados de ignorancia del pueblo:
8 Dando en esto & entender ^el Espf-
ritu Santo, que aun no estaba descu<
bierto *el camino para el santuario,
entre tanto que el primer tabem&culo
estuTiese en pie.
0 Lo cual era ^figura de aquel tiempo
presente, en el cual se ofrecian pre-
sentss y sacriflcios 'que no podian
hacer perfecto, cuanto & la conciencia,
al quo servia con ellos;
10 Consistiendo s61o en ^viandas y en
bebidas, y en diversos lavamientos, y
ordenanzaa *acerca de la came, im-
puestas hasta el tiempo de la correc*
ci6n.
11 Mas estando ya presente Cristo,
pontlfice 'de los bienes que habian de
venir, "por el mds amplio y m^s per-
fect© tabem^ulo, no "hecho de manos,
es 6 saber, no de esta creaci6n ;
12 Y no por sangre de machos cabrios
ni de becerros, mas por ^su propia
sangre, entr6 'una sola vez en "el san-
tuarla habiendo obtenido eterna re-
dencion.
13 Porque *si la sangre de los toros
y do los machos cabrfos. y /la ceniza
de la becerra, rociada & los inmundoa,
oantiiica para la puriflcacidn de la
came,
14 iCu^nto m4s5 ^!a sangre de Cristo.
el cual por el Esplritu etemo se ofrecio
& si mismo sin mancha & Dios, ^lim-
piar^ vuestras conciencias/de las obras
Se muerte para que sirvdis al Dios
vivo?
16 Asi que, por eso es 'mediador del
**nuevo testamento, para que intervi-
niendo muerte para la remisidn de las
rebeliones que nabla bajo del primer
testamento, ^ los que son Uamaaoa re-
ciban la promesa de la herencia eterna.
Id Porque donde hay testamento, ne-
cesario es que intervenga muerte del
testador. . , , ,
17 Porque 'el testamento con la
muerte es confirmado; de otra manera
no es v&lido entre tanto que ei testador
Vive. , . . , .
18 De donde vino que ni aun el pn-
mero fu6 consagrado sin sangre.
19 Porque •habiendo leido Moists to-
dos los mandamientos de la ley .1, todo
ei pueblo, tomando la sanare de 'los
becerros y de los machos cabrios, "con
Bgua, y lana de grana, 6 hisopo, rocio
al mismo libro, y tambi^n & todo el
20 Diciendo: Esta es 'la sangre del
testamento que Dios oa ha mandado.
21 Y adem^s de esto *&roci6 tambifen
con la sangre el taberadculo y todos
los vasos del ministerio.
22 Y casi todo es puriftcado segnn la
ley con sangre; y "sin derramamiento
de sangre no se hace remi8i6n.
23 Fue, pues, necesario que ^las fl«u-
xas de ia8 cosas celestiales xueeen
a Km. 28. S.
b ver. a
c Ex. 80. 10.
Lv. 16. 84
d op. a. 21
« opi 4. 14.
/Eoia84.
op. a 7.
Jo. 14. 6.
ivcr. 7.
^Lt. 16.84.
k op. 11. 19.
top. 7.19
y 10. 1 11.
m Ter. 12.
n op. 1. 2.
0 IJn. & &
p Lr. 11. 2-47.
q op. 7. 16.
rep. 10.1.
« 1 P. 2. 24.
« Mt 2a 28.
ic cp. 8. 2.
V Mr. 14. 58.
« 1 Co. L 7.
y Ecb. 20. 23.
t op. 10. 10.
a cp. 10. 19.
b Col. 2. 17.
cp. 8. 6.
<j cp. 9. IL
d cp. 9. 9.
e vets. 12, 19.
Lv. 16. 14-16.
/Nm.19.2,17,
18.
ff Ap. 7. H
A Tit. 2. 14.
cp. 10. 22.
Ap. 1. 5.
i Lt. 13. 21.
Op. 9. 7.
J cp. 6. 1.
* ML 6. 6-8.
I cp. & 6.
m cp. 8. 8, la
H op. 1. 6.
o6aL40. 6-8,
p op. a 1.
Of yet. 10.
Jn.&6L
rGa.&l&
8 Ex. 24. 7, 8.
t ver. 12.
ft Lt. 14. 4, «,
7, 49, 61, KLj
»Jd. 17. 181
X Ter. 6.
Jd. 6. 61.
y Ro. 6. 13.
c> 7. 27.
s M t. 26. 23.
««iNn.£a.a
cp. 7. 27.
bb Ex. 24. 6.
Lv. 8. 16, 19
J !«• H 16.
18. 19.
es op. 7. 27.
dd ep. 1. 8.
f« Lt. 17. 11.
//op.8.&
eg &L iia L
puriflcadas con estas oosas ; empero las
mismas cosas celestialea con mejores
sacrilicios que 6stos.
24 Porque no entr6 Cristo en el san-
tuario hecho de mano, figura «'del ver-
daclero. sino 'en el mismo cielo para
presentarse ahora /por nosotros en la
presencia de Dios.
26 Y no para ofrecerse muchas veccs
&, si mismo, <como antra el pontiflce
en el santuario >cada afio con sangre
20 De otra manera fuera necesario
que hubiera padecido muchas veces
desde el principio del mundo: mas
ahora *"una vez "en la con8umaci6n
de los siglos, ^para deshacimiento del
pecado se pre3ent6 por el sacrificio de
si mismo.
27 Y de la manera que estA estable^
cido & los hombres que mueran un&
vez, y despu63 el juicio;
28 Asi tambi^n Cristo fu6 ofrecido
una vez 'para agotar los pecados 'de
muchos : y la segunda vez, sin pecado,
serA visto de *lo8 que le esperan para
salud.
CAPlTULO 10
PORQUE la ley, teniendo Ha, sombra
de*los fcJenea venideros, no la ima-
gen misma de lae cosas, ^nunca puede,
por los mismos sacrillcica que ofrecsn
continuamente cada afio, iiaoer xwf
fectoB & los que so allegan.
2 De otra mcinera cesarian de ofre«
cerse; porque los que tributan este
culto, limjpios de una vez, no tendriaa
m^ conoeccia de pecado.
3 Empero *en euios sacrijicioa cada
ano se hace conmemoraci6n de los pe«
4 Porque *la sangre de los toros y de
los machos cabrios no puode quitar
los pecados.
6 For lo cual, "entrando en el mundo,
dice: ''Sacrificio y presente no quisiste;
mas *me apropiaste cuerpo:
6 Holocaustcs y expiacUmea por el
pecado no te aCTsdaron.
7 Entouces dije: Heme ar^ul (en la
cabecera del llbro estA escnto da mi>
para que haga, oh Dies, tu voluntad,
8 Diciendo arriba: Sacriflcio y pre-
sente, y holocaustos y eocpiacionca por
el pecado no quisiste, ni te agradaron,
(las cuales cosas se ofrecen segiin la
leyj
9 Entonces dljo: Heme aqui para que
haga, oh Dios, tu voluntad. Quita lo
pnmero, para establocer lo postrero.
10 En la cual "voluntad somoa santi*
flcados por la ofrenda del 'cuerpo de
Jesucristo hecho, Vuna sola vez.
11 Aei que, todo sacerdoto ee preeenta
*"cada dla. miniatrando y ofreciendo
muchas veces loa miemoa sacritlclos,
que nunca pueden quitar los pecadoei
12 Pero 68te, habiendo ofrecido por
los pecados *^un solo sacriflcio *<para
slempre, estA sentado A la dieatra do
Dios,
13 Esperando lo que resta, hasta que
^^sus enemlgos soan puostOQ por ostXQc
do de BUS pies.
175
jPerseverancia en lafe*
HEBREOS 10
Lafe: ejemplos qu
14 Porque con una sola ofrenda *hizo
periectoa para siempre 4 *los santifica-
^08.
16 Y atestiguanos <^lo mismo el Espi-
Titu Santo; que despu^s quo dijo:
16 Y este es el pacto que har6 con
€llos despufis de aquellos dias, dice el
Senor: *Dare mis leyes en sus cora-
zones, y en sus almas las escribir§;
17 Aflade: Y nunca m^s me acordar6
de sus pecados 6 iniquidades.
18 Pues donde hay remisi6n de dstos,
HO hay m^s ofrenda por pecado.
19 Asi que, hermanos, «teniendo li-
Dertad para entrar en 'el santuario
I)cr la sangre de Jesucristo,
20 Por el camino que 61 nos consagr6
nuevo y vivo, "por el velo, esto es, por
{ni came ;
^21 YUniendo P-an gran sacerdote so-
pre 9 la casa de Bios,
22 Llegu6monos con coraz6n verda-
dero. «en plena certidumbre de fe,
purincados los corazones **de mala con-
ciencia, y ® lavados los cuerpos con agua
jiimpia.
23 Manten
- ., 103 firme la yprofesi6n
de nuestra fe sin fluctuar; que'fieles
el que prometio:
24 x consider^monos los unos & los
ptros para proYOcamos al amor y d las
Duenas obras ;
25 No dejando ^nuestra congregaci6n,
como algunos tienen por costumbre,
znas exhort^ndonos ; y tanto mds,
cuanto veis que ^'aquel dia se acerca.
2d Porque *«si pec^remos volunta-
namente despu6s de haber recibido el
conocimiento de la verdad, *ya no
queda sacriflcio por el pecado.
^27 Sino una horrenda esperanza de
juicio, y hervor de fuego que ha de
devorar & los adversarios.
28 /El que menospreciare la ley de
jsiois6s, per el testimonio de dos 6 de
tres testigos «muer6 sin ninguna mi-
^ericordia:
29 iCud,nto pens&is Jque seri mds
digno de mayor castigo, "'el que ho-
Jlare al '*Hijo de Dios, y tuviere por
inmundafla sangre del S' testament©,
«n la cual fu6 'santiflcado, «6 hiciere
^frenta al Espfritu do gracia?
30 Sabemos qui^ es el que dijo; ^'Mia
«s la venganza, yo dar6 el pago, dice el
Senor. Y otra vez: ^El Senor juzgar^
sa pueblo.
31 Horrenda cosa es caer en las ma-
aos del Dios vivo,
32 Empero ""traed & la memoria los
dlas pasados, en los cuales, despu^s
de haber sido iluminados, sufristeis
£ran oombate de aflicciones:
33 Por una parte, ciertamente. con
Tituperios y tribulaciones fuisteis he-
«hos espect^ulo; y por otra parte he-
«ho3 companeros de los que estaban
«n tal estado.
34 Porque de mis prisiones tambi^n
OS resenlisteis conmigo, y ««el robo de
Tuestros bienes padecisteis con gozo,
<x>nociendo que ^^^ tenuis en vosotros
una mejor sustancia en los cielos, y
a ret,!,
b Ter. 10,
c Lo. 21. 19.
09. 12. 1.
8fcg. 1. 8, 4,
d cp. a 7.
e cp. 9. 16,
/IP.&IO.
g Eab. 2. S, 4.
A Jer. SI. Sa
cp. & 10.
4 Ko. 1. 17.
y2F.&20,2I
ft Eo. 5. 2.
cp. 4. 16.
lop. 8. 2.
m2Ca4.1&
« cp. 9. a
OTerB.4,6,8a
;> cp. & 1.
?lTl.ai5.
r2P.8.6.
8 Ro. 4. 17.
t Col. 2. a
cp. 6. 11.
a cp. 9. 14.
V Gn. 4. ^
X 1 Co. & 11.
y 1 Ti. 6. 18.
» 1 Co. 1. 9.
cp. IL 11.
a Gn. & 22,
b Hob. SL 42.
Jud. 19.
que permanece.
86 No
penUUs pues vuestra conflanza.
<T La 17. 24.
1 Co. a 13.
d cp. 6, 4.
« 1 Jn. 6. m
/Gn.«.13,2a
^ 1 P. a 2a
A Mt. 12: 4L
i Dt 17. 2, 6.
y Ro. 8. 22.
A Gn. 12. 1, 4.
{ op. 2. &
n op. 1. 2.
0 Gn. 12. 8
J 13. 3, 18
y 18. 1, 9.
P op. 13. 20t
q ver. 16.
r ver. la
8 Mt. 12. SI,
12.22.
tt Ap. 21. li.
V Dt. 82. 85.
Ra 12. 19.
a!cp.l3.14.
Ap. 21. 2, la
tfOt.S2.86.
zQn.17.19.
aa2Jn. 8.
bb Ro. 4. 19.
ceQa.22Ll7.
CD. 11
6Ap.
(»Jii.8.5S.
2Ca4.18.
«eMt&ia
Stg. 1. 10.
/5rGn.2a4.
SaL39.12.
176
que tiene grande remuneracidn de as
lard6n ;
36 Porque *Ia pacioncia os es necesa
na ; para que, habiendo hecho la vc
luntad de Dios, "obteng^is la pro mess
37 Poique aun fun poquito, y el qvu
ha de venir *'vendr4, y no tardar^.
38 Ahora ei justo *vivir^ por fe; mai
si se retirare, no agradar^ ^ mi alma
39 Pero nosotros no somos tales Jam
nos retiremos para perdici6n, sm<
fleles para ganancia del alma.
CAPITULO 11
ES pues la fe la sustancia de lai
. , cosas que se esperan, la demostra
cion de las cosas "*que no se ven.
2 Porque •'por ella alcanzaron test!
monio los antiguos.
3 Por la fe en ten demos haber side
compuestos los sigios 'por la palabrs
de Dios, 'siendo hecho lo que bq tq
de lo que no se vela.
4 Por la fe "Abel ofreci6 & Dios mayo
sacriflcio que Cain, por la cual alcanzc
testimonio de que era justo, dandc
Digs testimonio 4 sus presentes; 3
difunto, aun habla por eUa.
5 Por la fe '^Enoc fu6 traspuesto paw
no ver muerte, y no fu6 hallado, por
que lo traspuso Dios. Y antes que
fuese traspuesto, tuvo testimonio de
haber agradado & Dios.
6 Empero sin fe es imposible agradai
a Dios ;, porque es menester que el
que a Dios se allega, crea que le hay,
y que es galardonador de los qu© U
buscan.
7 Por la fe N06, /habiendo recibida
respuesta de cosas que aun no se velan
con temor aparej6 el area «'en que sr.
casa se salvase: por la cual fe Acoe
den6 al mundo, y fu6 hecho hereder
de^la lusticia que es por la fe.
8 Por la fe ^Abraham, siendo Uamado,
obedecid para salir al lugar que habla
de recibir por heredad; y sali6 sin sa
ber d6nde iba.
9 Por fe habit6 en la tierra prometida
como en tierra ajena, <>morando en
cabanas coii Isaac y Jacob, herederoa
juntamente de la misma promesa: ,
10 Porque 'esperaba ciudad **con fun-
danientos. el artifice y 'haceVlor de la
cual es Dios.
11 Por la fe tambi^n *la misma Sara,
siendo est6ril, recibi6 fuerza para con-
cebir simiente ; y pari6 aun luera del
tiempo de la edao, porque crey6 ser
lei el que lo habla prometida
12 Por lo cual tambi^n, de uno, y **€s^
va amortecido, '^'salieron como las es*
trellas del cielo en multitud, y como la
arena innumerable que est& a la oiilla
de la mar.
13 Conforme & la fe murieron todos
estos sin haber recibido las promesas,
smo <»mir4ndolas de lejos, y crey6ndo»
las, y saluddndolas, y confesando que
eran ^peregrinos y advenedizos sobra
la tierra. |
14 Porque los que esto dicen, clara«
mente dan & entender quo buscan una
patna.
16 Que 8i B6 acordaiEQ de aquella de
t
ran 8U poder.
HEBEEOS 11
La carrera dd cristiano*
e salleron, cierto tenian tiempo
vol verse :
mpero desej^baa la mejor, es &
r, is celestial; por io cual ^Dios
0 avergiienza *de llamarse Dios
os: porque *les habia aparejado
pi ad.
•'"Por fe ofreci6 Abraham d Isaac
do fu6 probado, y ofrecia al uni-
ei qua habia recibido las pro-
s,
[abiSndole sido dicho: *En Isaac
r4 llamada simiente :
ensando qne/aun de log muertos
sOios poderoso para levantar; de
il ie tambjen le volvl6 4 recibir per
*i ira.
V Por fo 'bendijo Isaac & Jacob y &
1 ^ respecto 4 cosas que habian de
fi?or fe Jacob, muri^ndose, ♦»bendijo
tida uno de los hijos do Jos6, y
1 r6 estribarido sobre la punta de su
. Por fe *" Jos5, muri^ndose, se acord6
% a partida de los hijos de Israel ; y
k mandamiento acerca de sns huesos.
. Por f e Mois63, nacido, ' fu6 escon>
J^i de SU8 padres por tres meses,
h :jue le vieron hermoso nino ; y no
"t jeron el mandamiento del rey.
» Por fe '^Mois^s, hecho ya grande,
1 \ib6 eer llamado hijo de la hija de
Ja6n;
; Escogiendo antes ser afiigido con el
1 bio de Dios, que gosar de coraodi-
K es temporales de pecado.
, Teniendo por mayores riquezas *el
nperio de Cristo que los tesoros de
! Egipcios; porque miraba & *la re-
:!neraci6n,
[Por fe ''deJ6 & Egipto, no temlendo
ira del rey ; porque se sostuvo <^como
udoal Invisible.
Por f e celebr6 la pascua /y el derra-
I [niento de la sangre, para que el que
\ fcaba los primog^nitos no los tocase.
Por fe pasaron ^el mar Bermeio
lo por tierra seca: lo cual probando
Egipcios, f ueron sumergidos.
For fe <cayeron los muros de
ic6 con rodearlos eiete dias.
Por fe Rahab la ramera ;^no pereci6
tamente con los incr^dulos, babien-
recibido & los espias con paz.
lY qu6 m^s digo? porque el tiempo
faltar4 contando *d9 Gede6n, '"de
■ac, "de Sams6n, *de Jepht^, de
ividj'de Samuel, yde los prof etas:
Que por fe "ganaron reinos, obmron
bicisu *aIcanzaron promesas, "tapa-
I las Docas de ieones,
Apaga.ron fuegos *impetuo30S,
Itaron filo de cuchfUo, convale-
ron de enfermedades, fueron hechos
Ttes en batallas, **** trastornaron cam-
i de extranos.
Las mujeres "'recibieron sus muer-
i porreemreccidn; unos fueron esti-
(08, no acepiando el rescate, para
lar mejor resurreccidn ;
Otros experimentaron vituperios y
►tes; y 4 ai6s de esto prisiones y
celes;
Pweroa apedr&ados, '»*aserradoB,
aZR.l.6.
» ep. 2. IL
d It. 67. L
e op. IB, 14.
/T« 2.
ff yer. 13.
IP. 1.12.
A On. 21. 12.
Eo, 9. 7.
{ cp. & 9.
4 17. 19,
21,
k op. 9. %
iGn. 27. 27-29,
S3, 40.
m 2 Co. 7. L
?» Gn, 48. 1, 6,
16,20.
0 1 Co. 9. 21
pi Co. hi.
? 1 P. L IL
rGa.£0.24,
25.
• cp. L&
eEx.2.2.
uMt 10.24.
Jn. 15. 20.
p 1 P. 2. 23.
«Bx. 2.10,11.
V cp. la 82-34.
t op. la la
1 p. 4. 14.
0 Pr. a 11, 12.
b op. 10. da.
c Ex. 10. 28,
29.
d ver. 13.
e DL 8. 6.
/Ex. 12. 21,
22.
^ 1 P. 6. 9.
A Ex. 14. 22-29.
i Joe. &. 20.
J Jot. «?. 2a
Stg. 2. 25.
k Nm. 16. 22.
; jite. a 11.
m Jue. 4. a
n Jue. la 24.
0 Jue. IL L
p 2 P. L 4.
? 1 a la 1, 13
yl7. 45.
rlS.L20
y 12. 17.
2a a 1-5.
1 2 B. 7. 11, 12.
tt Juo. 14. a 6.
1 a 17. 84-36,
P Stg. 8. 17, la
zDn.a 25.
yia2ai.
2 la. sa a
no Ja«. 7. 21
y li. a 15.
lai7.5Li52.
2 a a 1-6
J6 Pr. 4. 2a
cc 1 B. 17. 22,
2B. 4.sa
dd G*. a 1.
ee Ro, 11 19.
//lT«.ia
gfMLM.
AA I B. 2L la
S Cr. 21 SL
tentados, muertos & cuchilloj *andu-
vieron de acA para all& ctihiertos de
pieles de ovejas y de cabras, pobres,
angustiados, maltratados;
38 t^De los cuales el mundo no era
digno ; perdidos por los desiertos, por
los montes, per las cuevas y por las
cavenias de la tierra.
39 Y tcdos 6st03,/aprobp-do8 por testl-
monio de la fe, no *'recibieron laipro-
mesa;
40 Proveyendo Dios alguna cosa mejor
para nosotros. para que np fuesen »pcr-
f eccionados sm nosotros.
CAPItULO 12
POR tanto nosotros tambi^n, tenien-
do en derredor nuestro una tan
grande nube de testigos, dejando todo
el peso del *^pecado que iios rodea,
''corramos con paciencia la carrera quo
nos es propuesta^
2 Puestos los ojos en el autor y ^con»
sumador de la f e, en Jesus ; * el cuaL
habi6ndole sido propuesto gozo, sufrio
la crnz, menospreciando la vergiienza,
y 'seiitose ^ la diestra del trono de Dios,
3 '^Reducid pues 4 vuestro pensa-
miento & aquel que sufrid "tal contra-
dicci6n de pecadores contra si mismo,
porque no os fatigu6is en vuestros
animos desmayando.
4 Que aun no hab^is "resiBtido hasta
la sangre, combatiendo contra el pe-
cado:
6 Y estdis ya olvidados de la exhor-
tacidn que como con hijos habia con
vosotros, dk,iendo: •Hijo mio, no
menosprecies el castigo del Seuor, nl
desmayescuandoeres de^l reprendido.
0 Porque el Sefior al que ama castiga,
y azota 4 cualquiera que reel be por
hijo.
7 Si sufrls el castigo, *Dios fie os pre-
senta como 6. hijos; porque iqu6 hijo
es aquel 6, quien el padre no castiga?
8 Mas si est^is fuera del castigo, *'del
cual todos ban eido hechos partici-
pantes, luego sois bascardos, y no hijo*^
D Por otra parte, tuvimos per castiga-
dores & los x^adres de nuestra camb, /
los revereacidbamos, ^por qii6 v.o obe-
deceremoo mucho mejor *ai Padre de
los esplritus, y viviremos?
10 Y aqu^lloB, & la verdad, por pocos
dIas nos castigaban como & ellos lea
parecia, mas ^ste para lo nue nos es
provechoso, ^para que recibamoa eu
santificaci6n. ^ , ^ , ,
11 Es verdad que ningtin castigo al
presente parece ser causa do gozo, elno
de tristcza; "maa denput^a da fruto
apacible da jncticia & los quo en C\ eon
ejercitadoa.
12 Por io cual tilzad "lag manos caldaa
y las rodiilas paralizada-s ;
13 Yhaced derechoa pasoa **d vaestro*
pies, poniue io que ea cojo lio E'iUow
luera de camino, <''ante8 sea Banodo.
14 Seguid "la baz con todoa, y //la
santidad. ^^sin la cual nadia veri al
Seiior:
16 Mlrando bien que nlnguno sc
aparte de la gracia de Dios, que nio-
gunA raiz de amargura brotondo o*
177
jExhortactSn d la santidad. HEBBEOS 12
Peraevenmcia en la ft.
impida, y por ella muchos sean con-
taminados ;
16 Que ninguno sea ^fomicario, 6
'^Tofano, como <fE8a^ que por una
vianda Tendi6 su primogenitura.
IT Poroue ya sabeis que aun despu^s.
deseando heredar la bendici6n, fue
reprobado (que no hall6 lugar de arre-
pentimiento). auuque la procur6 /con
Ugrimas.
18 Porque no os liab^is llegado <al
montd que se podia tocar, y al f uego
cncendido, y al turbi6a, y 4 la oscuri
dad, y 4 la tempestad,
19 Y al *8onido de la trompeta, y d la
voz de las palabras, la cual los que la
oyeron **rogaron que no se ies hablase
20 Porque no podfan tolerar lo que se
maadaba:'*^Si Destia tocare al monte,
serA apedreada. 6 pasada con dardo.
21 Y tan terrible cosa^era lo que se
Tela, que Moists dijo: Estoy aaom
brado y temblando.
22 Ma^ 03 hab^is ? llegado al monte
de Si6n, y & *'ia ciudad del Dios vivo,
•Jemsalem la celestial, y 6 la compania
de muchos millares de angeles,
23 Y 4 *ia coagregaci6n de los *primo-
g^nitos i'que est^n alistados en los
cielos, V & Dios el Juez de todos, y 4
los eapiiitus de los justos hechos per-
fectos,
24 Y 6 Jesls *el Mediador del nuevo
testamento, y 4 ^'la ean^e del espar-
cimiento que habla /mejor que la de
25 Mirad que no desech^is al que
habla. Porque 'si aquelios no escapa-
ron 9ue deaecharon al que *hablaba en
la ties-m, mucho menos nosotros, si
desech^ramos al que habla de los
cieios.
28 *"La voz del cual entoncea con-
xnovi6 la tierra ; mas ahora ha denun-
ciado, diciendd: -^Auti una vez, y yo
conmover^ no solamente la tierra, mas
aun el cielo.
27 Y estapa?a5ra, Aun una vaz, declara
la mudanza de las cosasmovibles, como
de cosas hechas, para quo quedeu las
cosas que sen firmss.
28 Asf que, tomando el reino Inmdvil,
retengarnos ia gracia por la cual sirva-
xnos 2k Bios agrad&ndole con temor y
29 Porque nuestro Bios es *fuego
consumidor.
CAPiTULO 13
PERMANEZCA el ••amor, fraternal.
2 No olvid^is la hospitalidad, por-
que por ^stA algunos, **sin saberlo,
hospedaron dngeles.
3 Acordaos **de los presos, como presoe
juntamente con ellos ; y de los afligidos,
como que tambi^n Tosotros mismos
sois del cuerpo.
4//Honro8oes en todos el matrimonio,
y el leeho sin mancilla; **ma9 t los
fomicarios y &, los ad^lteros juzgar4
Pioe.
6 Sean las costumbres vuestras sin
avaricias '^contentos de lo presente;
aJ(M.LS.
&ep.l3.4.
« 1 TK 1. 9.
i On. 25. 83.
/On. 27. 84,
86,38.
^ Oa. 1. 13.
h Ap. \. 4, 8,
11, If.
i £z. 19. 12,
18, 19.
i Bf. 4. 14.
k Ex. 19. 16.
I Bo. 14. 17.
t» Ex. 2a 19.
n B2. 19. 12,
13.
9 Ex. 29. 14.
p Ez. 19. 16.
?Ap. 14.x
r cp. 11. 10, 16
y la 14.
s G&. 4. 26.
t cp. 10. la
ti Mt. 21. 89
y27.82.
Jn. 19. 17, 18.
V cp. 2. 12.
X Ex. 4. 22.
y Lc. 10. 20,
t op. 11. 26,
a PsL 8. 20.
cp. IL 10, 16.
h cp. 8. 6w
0 £f. & 20.
rf 1 P. L 2.
« Lt. 7. 12.
1 P. 2. 6.
/cj). 7. 19.
Q 03. 14. 2.
A 1 Ti. 6. 18.
i cp. 2. a
y Kl. 4. 18.
* cp. 8. 5,
i 1 Co. 12. 28.
TO vej. 19.
n Lo. 16. 2.
0 Hcb. 20. 24,
26.
p Ha?. 2. 6.
g 1 Ts. 6. 2&
2T8,ai.
r Bo. 16. 33.
• Hcb. 3. 24.
t Jq. 10. 11,
16
1 P. 2. 25
yS.4.
u op. 10. 29.
» IP. 5.10.
X Sal. 21. 9.
2 Ta. 1. 8.
y Fil. 2. 13.
a Ro. 11. 36,
aa Ro. 12. 10.
1 Jn. & 10,
11, 18.
hb 6a. 18. 3
yl9.2.
ce Mt. 25. 86.
Bo. 12, 15.
1 Co. 12. 26.
Col, 4. 18.
(irf2Co.l.l.
Col. 1. 1,
1 Ts. 8. 2.
t€ Tcr. 7.
//I Co. 7. 88.
1T1.4.&
gg Fil. 4. 22.
AA1Ca6.
9-11.
<i Mt. «. 23,
84.
FiL 4. 6, 11,
12.
171. ft. 8.
porque 61 dijo: 'No te desamparard*
ni te dejar6.
6 Be tal manera que dlgamos confia*
damente: 'El Sefior es mi ayudador;
no temer6 lo que me har& el hombre.
7 Acordaos de vuestros pastores, que
OS hablaron la palabra de Bios : la fe
de los cuales imitad, considerando cu41
haya sido el 6xito de ^su conducta.
8 Jesucristo *es el mismo ayer, y hoy,
y por los siglos.
9 No se^is Uevados >de ac4 para all4
por doctrinas diversas y extranas ; por-
que buena cosa es ai^rmar el coraz6n
en la gracia, 'no en viandas, que nunc^
aprovecharon & los que anduvieron en
eiias.
10 Tenemos un altar^del cual no tienen
facultad de comer los que sirven al
tabern^culo.
11 Porque ''los cuerpos de aquelios
animales, la sangre de los cuales es
metida por el pecado en el santuario
por ei pontlflce, son quemados fuera
del real.
12 Por lo cual tambi^n Jestis, para
'santificar al pueblo por su propia
sangre, "^padecid fuera de la pueita.
13 ISaigamos pues & 61 fuera del real,
Uevando *su vituperio.
14 Porque "no tenemos aqul ciudad
permanente, mas buscamos la por
venir.
16 Asi que, *ofrezcamos por medio de
61 k Bios eiempre *sacnflcio de ala-
banza, es & saber, ^fruto de labios que
conflesen 4 su nombre.
16 Y de hacer bien y de *la comum-
caci6nnoos olvid6is: porque /de tales
sacriflcios se agrada Bios.
17 *Obedeced d vuestros pa-^tores. y
sujetaos 4 ellos; porquo ellos velan
por vuestras almas, como aquelios que
nan de ** dar cuenta ; * para que lo hagan
conalegriaj/nogimieado; porque esto
no 03 es 6tiL
18 Orad por nosotros: ^porque con-
fiamos que tenemos buena conciencia,
deseando conversar bien en todo.
19 Y m&s 03 ruego que lo haggis asf,
para que y o os sea mAs presto restifcuiao.
20 Y ''el Bios de paz *que sac6 de los
liiuertos 4 nuestro Senor Jesucristo,
^ei gran pastor de las ovejas, **por la
eangro del testament© eterno,
21 Os haga aptos "en toda obra buena
para que hagais su voluntad, ^haciendo
el en vosotros lo que es agradable de*'
ante de 61 por Jesucristo: *al cual »ea
gloria pox* los siglos de los siglos.
Am6R.
22 Empero os ruego, hermanos, que
soport6i3 ia palabra de exhortaci6n;
porque os he escrito en breve.
23 Sabed que <^ nuestro hermano
Timoteo esta suelto; con el cual, si
viniere m6s presto, os ivi k ver.
24 Saludwl a todos vuestros ^''pastores,
y 4 ^^ todos los santos. Los de Italia os
saludan.
26 La gracia sea con todos vosotros.
Ain6n.
Fu6 escrita k Iob Hebreos desde Italia
con Timoteo.
178
LA EPiSTOLA UNIVERSAL DE
SANTIAGO.
CATlTULO 1
JACOBO^ isiervo de Diop y del 8e£f.or
Jesucnsto, << & las doce tribua 'que
estdn esparcidas, salud.
2 Hermanos mlos, tened por sumo
cozo cuando cayereis en dlversas ten-
caclones ;
3 Sabiendo *qu8 la prueba de vuestra
fe ''obra pacieadia.
4 Mas tenga la paciencia perfecta «w
obra, para que se^is i^perfectos y ca-
balas, sin f altar en alguna cosa.
6 Y si alguno de vosotros tiene falta
de sabiduriai. 'dem^ndela 6 Dios, el
cual da & todos abundantemente, y no
zahiere; y le Ber4 dada.
6 Pero "*pida en f e, " no dudando nada :
porque el que duda es semejante 4 "la
onda de ia mar, que es movida del
vie n to, y echada de una parte ^ otra.
7 No pl^2se pues el tal hombre que
recibira ninguna cosa del Senor.
8 El hombre *de doblado &nimo es
iDconstante en todos sns caminos.
9 El herraano que es de baja suerte,
glcrtesc ^'en su altera:
10 Mas el Que es rico, *'en su bajeza;
Toorque "^l ee pasar^ como ia flor de la
Iiierba.
11 Porque salido el sol con ardor, *la
hierba se sec6, y su fior sa cay6, y
pereci6 su hermosa apariencla: asi
tambifin se marchitar4 el rico en todos
BUS caminos.
12 ^Bienaventurado el var6n que sufre
la tent8vCi6n ; porque cuando f uere pro-
bado, recibiri ''la corona de vida, <»que
Dios ha promeddo & los que le aman.
13 Cuando alguno es tenrado, no diga
que es tentado de Dios : porque Dios
no puede ser tentado de los malos, ni
61 tienta & alguno: .
14 Sino que cada uno es tentado,
cuando /de su propia concupiscencia
es atraldo, y cebado.
16 Y la concupiscencia, /despues que
ha concebido. pare el pecado: y el
pecado, Biendo cumplido, ^engendra
muerte. ..
16 Amados hermanos mlos, no erreis.
17 Toda buena dMiva "y todo don
perfecto es de lo alto, que deaciende
del « Padre de las luces, ^en el opal no
hay mudanza, ni sombra de variaci6n.
18 El, "de su voluntad nos ha engen-
drado por la palabra de verdad, ^para
que seamos ^ primicias de sua cnaturas.
10 Por esto, mis amados hermanos,
todo hombre sea 'pronto para oir,
««tardio para hablar, ^''tardio para
alrarse: . , , ».
20 Porque la Ira del hombre no obra
la justicia de Dios. , ^ .
21 Por lo cual, ^^^^dejando toda mmun-
dicia y supenauidad de malicia, recibid
oon mansedumbre la palabra ingenda,
a Ra 1. 16.
I Ca U 2.
b Hell. 12. 17
J 15. IS.
e Ro. 2. IX
d Hch. ?e. 7.
< Jn. 7. 85.
Hch. 2. 5-lL
i P. L L
/m. 7. 2i-27.
g 1 Co. IS. 12
A 1 P. L 7.
<Ro.C. 8.
J Mt. 5. 48.
CD. a 2.
k Jn. 8. 82,
G».&1.
cp.2.12:
I Mt. 7. 7.
Mr. IL 24.
n Mr. 12. 24.
n .Mt. 2L 21.
o Ef. 4. 14.
p cp. & 2, 8.
q TJ. 6. 20.
rMt 25.83.
a cp. 4. 8.
« 1 TL 5. 22.
IJn. 6. 18.
ft Mt. 2a 12.
V He. 10. 84.
» It. 4a 6.
1 P. 1. 24.
y 1 Co. 2. 8.
s J«. 4C. 7.
a Dt 1. 17.
Jud.16.
6 1 P. a 14.
e Ap. 2. 10.
d y.ft. 19. 23,
29.
cp. 2. &
e 1 Co. L 27,
23.
/Mt 6. 28.
Lo 12. 21.
Mt25.84.
i Mt & &
Lc. 6.20
yl2.82.
/SaL7. 14.
* cp. L 12.
I Ro. 6. 12.
»n 1 Co. 11. 22.
R Hcb. a 8
7 la CO.
o Jn. a 27.
lCo.4.7.
p Fch, 13. 48.
7 1 Jn. 1. 6.
r Nm. 23. 19.
» Hch. 15. 17.
t Mt 22. 88.
u 1 P. L 2a
r Ef. L 12.
X Lt. 19. la
Jn. 13. Si.
y Ap. 14. 4.
< K<:. 5. L
la i»r. 10. 19.
Kc. 6. 2.
bb Ft. 14. 28.
ce On. a 10.
dd KL 4. '£1.
MKx.2a 13.
11
'*la cual puede hacer salvas ruestms
almas.
22 Mas Bed 'hacedores de la palabra,
y no tan solamente oidores, engafL4n-
doos & vosotros mismos.
23 Porque /b! alguno oye la palabra,
y no la pone por oora, esto tal es seme-
jante al homore que considera en 'ua
espejo su rostro naturaL
24 Porque 61 se considerd & st mlsmo^
y se f u6, y luego so olvid6 qu6 tal era.
25 Mas el qua hublere mirado ateiita*
mente en la perfecta *ley, qvie es la
de la libertad, y perseverado en ella, no
siendo oidor olvidadizo, elno hacedor
de la obra. este tal Ber^ bienaventurado
en su hecho.
28 Si alguno piensa ser religioso entre
vosotros, ''y no refrena su lengua, slno
enganando su coraz6n, la religi6n del
tales vana.
27 La relidiSn pura y sin macula de-
lante de 'Dios y Padre es esta: '"Vl-
eitar los hu^rfanos y las viudaa en bus
tribulaciones, 'y guardarse sin mancha
de este mundo.
CAPlTULO 2
HERMiSJ^OS mf OS, no tcngAls la f e de
nuestro Sencr Jesucristo ''glorioso
•^ en acepci6a de personas,
2 Porque si en vuestra congregacl6n
entra un hombre con hnillo de oro, y de
preciosa ropa, y tambiǤn entra un pobre
con vestiduravij,
3 Y tuviereia respeto al que trae 1&
vestidura preciosa, y le dljerels: Si6n-
tate tti aqui en buen lugar: 7 dijereis
al pobre : Estate tti aill en pie; 6 si6n-
tate aquI debajo do ml estrado :
4 ^No juzg^is en vosotros mismos, y
venls & Bcr jueces de pensamientos
malos?
6 Hermanos mlos amados, old: *iNo
ha elegido Dios los pobres de este
mundo, *' ricos en fe, y *hercdero3 <del
rcino ''que ha prometido & los que le
aman?
6 Mas ** vosotros hab^Ia afrentado al
pobre. iNo os oprimen los ricos, **y
no son ellos los niiemos que os arraa-
tran & los juzgados?
7 iNo -/' blaafeman ellos el buen nom-
bre 'que fu6 invocado sobre vo:otropf
8 SI en verdad cumplia vosotros *la
ley real, conforme d la Escritura:
'AmarAs & tu pr6jimo como & ti mia-
mo, bien hac^is:
9 Mas si hac^is acepci^n do pcmona.%
comet6is pecado, y eoia reconvenidos
de la ley como iransgresores.
10 Porque cyalquiora que hublere
guardado totia la ley, y ofendiero ca un
pvnto, "es hecho cuipa*lo det^Nlo.«l.
11 Porque el que dijo: "Nocometertta
sdulteno, tamui^n ha dicho: No m»>
taris. Ahora bien, •! r.o hubier«s
179
Lafe y las ohras.
SANTIAGO 2
Fecados de la lengucu
cometido adulterio, pero hnbleres ma-
tado, ya eres hecho transgresor de la
ley.
12 AsJ hablad, y asl obrad, como los
one hab^is de ser juzgados por *la
ley de libertad.
13 Porqi^e *juido sin misericordia
serd hecho con aquel que no hiciere
misericordia: y la misericordia se gloria
contra el juicio.
14 "Hermanos mios, I qu6 aprovechard
si alguno dice que tiene fe, y no tiene
obras? iPodri la fe salvarle?
16 Y si el hermano 6 la Hermana estdn
desnudos, y tienen necesidad del
manteniraiento de cada dia,
16 Y /alguno de vosotros lea dice: Id
en paz, calentaos y hartaos ; pero no
les diereis las cosas que son nec^sarias
para el cuerpo: iqu6 aprovechar^?
17 Asl tarabi6n la fe, si no tuviere
obras, es muerta en si misma.
18 Pero alguno d!r4: Tti tienes fe, y yo
tengo obras: mu^strame tu fe sin tus
obras, y yo to mostrar6 ^mi fe por
mis ooras,
19 ATii crees que Bios es uno; bien
haces: Hambi^n los demonios creen,
y tiemblan.
20 iMas quieres saber, hombre vano,
que la fe *sin obras es muerta?
21 £No fu6 justi^cado por las obras
** Abraham nuestro padre, cuando of re-
dd 4 su hijo Isaac sobre el altar?
22 iNo ves **que la fe obr6 con sus
obras, y que la f e f u6 perf ecta por las
obras?
23 Y fu6 cumplida ^la Escritura que
dice: 'Abraham crey6 ADios, y le fu6
imputado 6 justicia, y fu6 llamado
•amigo de Dios.
24 \ osotros veis, pues, que el hombre
€S justificado por las obras, y no sola-
mente por la fe.
26 Asimlsmo tambi^n *'Ilahab la ra-
mera, ino fu6 justificada por obras,
cuando recibi6 los mensajeros, y los
echd fuera por otro camino ?
20 Porque como el cuerpo sin esplritu
€st4 muerto, asi tambi^n la f e sin obras
€s muerta.
CAPfTULO 3
HEEMANOS mlo8, "no os haggis
muchos maestros, eabiendo que
recibiremos mayor conaenaci6n.
2 Porque todos ofendemos en muchas
cosas. *Si alguno no ofende en pala-
bra, Iste es /var6a perfecto, que
tambi^n puede *con freno gobemar
todo el cuerpo.
3 He aqui nosotros ponemos frenos
en las bocas de los caoallos para que
BOS obedezcan, y gobernamos todo su
cuerpo.
4 Mirad tambl^n las naves: aunque
tan grandes, y llevadas de impetuosos
vientos, son gobemadas con un muy
pequeiQO timOn por dondo quisiere el
que las gobiema.
6 Asi tambifin, la lengua es un
miembro pequeno, y "se gloria de
grandes cosas. He J&qul, on pequeno
luego icuAn grande boaque enciendel
6 X ^la len£;ua es un £u£igo, tin mundo
a Mt. 15. 11,
IS.
&CP.1.25.
e Mt. 6. 15
Y 18, 85.
Mr. 11. 26.
Lo. 6. 88
ylfi.23.
(I Sal. 140. a
tfOn.l.26w
/lJii.8,17,
18.
fcl Co. 8. 6.
i Mt. 8. 28, 2a
Lc. 4. 83, 34.
Hcb. 16. 16,
17.
yGa.i.ia
k op. 2. 18.
Zver.28.
Bo. &28.
m Qn. 22. 9,
12.
n He. IL 17.
0 cp. J. 17.
p 1 Co. 2. 14
q Ter. 8.
raiul5.6.
< 2 Or. 20. 7.
Is. 4L 8.
« Fil. 4. 5.
ttGa.5.22.
V He. 11. SL
a; cp. 2. 4.
y Ro. 12. 9.
9FiLl.ll.
a Lo. 8. 14.
6 1 P. 2: IL
ff ML 23. 8.
<iopk£. <Si.
« ep. 1. 19, 2(1
/op. 1. 4.
^Ro.8. 26.
h en. 1, 26.
4 Mt. 12. 39.
y ML 6. 24.
Un. 2. !&
iJa.lfi.
< On. 6.5.
wPr. aS4.
IP. £.&
» Sal. 12. 8, 4
y 73. 8, 9.
eSk.l&f7.
de maldad. Asf la lengua est& puests
entre nuestros miembros, **la cual con-
tamina todo el cuerpo, 6 infiama la
rueda de la creaci6n, y es in^mada
del Infiemo.
7 Porque toda naturaleza de bestias, y
de aves, y de serpientes, y de seres de la
mar, se doma y es domada de la naturar
lezahumana:
8 Pero ningtin hombre puede domar
la lengua, que es un mal que no pueda
ser ref renado ; ^^llena de veneno mortaL
9 Con eilabendecimos al Bios y Padre,
y con ella maldecimos 4 los hombres,
'los cuales son hechos 4 la semejanza
de Dios.
10 De una misma boca proceden
bendici6n y maldici6n. Hermanos
mios, no conviene que estas cosas
sean asi hechas.
11 dEcha alguna fuente por una mis-
ma abertura agua duice y amarga?
12 Hermanos mios, i puede la higuera
producir aceitunas, 6 la vid higos? Asi
ninguna fuente puede hacer agua sala-
da y dulce. . ,
13 iQui6n es sabio y avisado entre
vosotros? muestre por buena /con-
versaci6n *sus obras en mansedumbre
de gabiduria.
14 Pero si tenuis envidia amarga y
contenci6n en vuestros corazones, no
OS glori6is, ni se^is mentirosos contra
la verdad:
16 Que *esta sabidurfa no es la que
desciende de lo alto, sino terrena,
^animal, diab61Jca.
16 Porque donde hay envidia y con-
tenci6n, alii hay perturbaci6n y toda
obra perversa.
17 Mas la sabiduria que es de lo alto,
Srimeramente es pura, despu6s paci-
ca, *modesta, benigna, **llena de
misericordia y de buenos frutos, no
juzgadora, J'no fingida.
18 Y el fruto de justicia *se siembra
en paz para aquellos que hacen paz.
CAPITULO 4
I T~\E d6nde vienen las guerras y los
U pleitos entre vosotros? iNo son
de vuestras • concupiscencias, *las
cuales combaten en vuestros miem-
bros?
2 Codicidis, y no tenuis: ^^matdis y
ard6is de envidia, y no podeis alcanzar;
combatis y guerreais, y no tenuis lo que
dese^is, porque no pedis.
3 Pedis, y no rscibis, ^ porque pedis
mal, para gastar en vuestros deleites.
4 <Ad61tero3 y adtilteras, ino sab6i3
que Jldb amistad del mundo es ene-
mistad con Dios? ^Cualauiera pues
que quisiere ser amieo del mundo, se
constituye enemSgo de Dios.
6 iPens^is que la Escritura dice sm
causa: 'El espiritu que mora en nos-
otros codicia para envidia?
6 Mas 61 da mayor gracia. Por esto
dice: **Dio3 resiste & los soberbios, y
da gracia &. los humildes.
7 Someteos pues 4 Dios: resistid al
diablo, y de vosotros huira.
8 Aliegaos 4 Dies, y 61 se sllegard
& vosotros. Pecadores, llmpiad las
ISO
Inseguridad de la vida»
SANTIAGO. 4
Exhortaciones varias.
toanos ; y vosotros ® de doblado dnimo,
e piinilcaa los corazones.
9 Afligios, y lamentad^ y llorad.
vuestra risa se convierta en lloro, y
vuestro gozo en tria5ei:a.
10 Humillaos /delanta del Senor, y 61
05 ensalzar^
11 Hermanoa. 'no munnureis los
^nos de los otros. El que murmura
del nermano, iy juzga 6, su hermano,
este tai * murmura de la ley, y juzga
a la ley; pero si tti juzgas 4 la ley
no eres guardador de la ley, sino
juez.
12 Uno es el dador de la ley, Que puede
fialvar y "perderj "dquien eres td que
juzgas 4 otro?
13 ^Ea ahora, los qne decis: ^Hoy
y mafiana iremos 4 tai ciudad, y esta-
remos all4 un aSo, y compraremos
mercaderla» y ^anaremos:
14 Y no sab^is lo que serii manana.
Porque ^qu6 es yuestra vida? " Cierta-
mente es un vapor que se aparece por
un poco de tiempo, y iuego se desva-
nece.
15 En lugar de lo cual deberfais decir :
Si el Senor quisiere, y si vivi^remos,
naremos esto 6 aquello.
16 Mas ahora os Jact^is en vuestras
soberbias. * Toda jactancia semejante
es mala.
17 El pecado, pnes, estd 'en aquel que
sabe hacer lo bueno, y no lo hace.
CAPiTULO 6
^TT'A ya <^ ahora, oh ricos, llorad
SU aullando por vuestras mlserias
que 08 vendr^n.
2 Vuestras riquezas estdn podridas:
/vuestras ropas estdn comidas de
poll 11a.
3 Vuestro oro y plata est^n corrompl-
dos de orin ; y su orin os eeri en testi-
monio, y corner^ del todo vuestras
carnes como f uego. ' Os hab^is allegado
tesoro>para en los poatreros dias.
4 He aquf, el jomai ^de los obreros
que han segado vuestras tierras, el cual
por engafio no lea ha sido pagado de
vosotros. ciama ; y ** ios clamores de los
que habian segado, han entrado en los
oidos del Senor de ^ los ej^rcitos.
6 Hab6i8 vivido en deleites sobre la
tierra, y sido disolutos; hab6iscebado
vuestros corazones como en ^ el dia de
eacrificios.
acp.L 8.
6CP.2.6.
tf cp. 4. 2.
rf 1 P. L 22.
< 1 Ta. 2. 19.
1 P. 4. 7.
/I P. 6. 6.
slV.ZI
h Dt. 11, 14.
* Mt. 7. 1.
/ 1 Ta. & la
A op. 2. 8.
«1P. 4.5.
Ap. 22. 12.
m Mt. 6. 12.
71 Mt. 10. 28.
0 Bo. 14. 4.
p cp. 6. 1.
q Lo. 12. 18-2a
rMt.fi.10
via 22.
« Job 1.21,22
72.1a
t Job 42. 10,
12.
u Job 7. 7.
viUt.fi. 34-37.
a»lCo.S.a
y £f. & 19.
3 Jo. 9. 41
yl5. 22.
a Hob. II. SO.
bMx.6.13.
tf op. 4.13.
d Lc. 6. 2i.
e Ik. S3. 24.
Mt.9.2.
/Mfc.6.20.
g Nm- 11. 2.
Dt 9. 18. 2a
1 a 12. 18.
1 B. 17. 20.
2B. 4.83
y 19. 15-20
y20.a^
h 1 TI. 2. 1.
iBa2.G.
y Terfc 8, 9.
* I B. 17. L
I Lt. 19. 18.
Jer. 22L 13.
m 1 B. 18. 42,
45.
nIH.24.15.
oMt.l8.1&.
p Ro. 9. 29.
q Jer. 12. 8.
r 8aJ. 22. L
IP. 4.8.
.6 *Hab6i8 condenado y ''muerto al
justo ; y 61 no os resiste,
7 Pues, herraanos, tenwl paciencla^
hasta «Ia venida del Sefjor. Mirad
como el labrador espera el precioao
fruto de la tierra, aguardando con
paciencia, hasta que reciba la liuvifv
'Hemprana y tardli.
8 Tened tarabien vosotros paciencia;
^contirrfiad vuestros corazones: porque
la venida del Seiior se acerca.
9 Hermanos, no os quej6is unos contrs
otros, pqrque no se^is condenados ; b©
aquf, el juez ^ estd delante de ia puerta.
10 Hermanos mfos, *''tomad r>orejem-
plo de afiicci6n y de paciencia, a los
profetas que hablaron en ncmbre del
Seiior.
11 He aqul, 'tenemoa por blen-
ayenturados 6 los que sufren. Ilab^is
oido 'la naciencia de Job, y hab6is
visto *el fin del Sefior, que el Seiior
es muy misericordioso y piadoso.
12 Mas sobre todo, hermanos mioff,
^no jur^is, ni por el cielo. ni por la
tierra, ni pcrotrocualquier juramento;
sino vuestro si sea si, y vuestro no sea
no; ppraue no caig^is en conder.acl6n-
13 iEsta aiguno entre vosotros afligl»
do? hasa oraci6n. lEst^ alguno ale-
gre? J'cante ca linos.
14 iE&t& algaao enfenno entre vos-
otros? llame & *lo3 ancianos de la
iglesia, y oren ppr 61, >ungi6ndole coa
aceite en el nombre del Sefior.
16 Y la oraci6n de fe salvarA al enfer-
mo, y el Seiior lo Ievantfl,«i; «y bI
estuviere en pecados, le serin perdoaa-
dos.
16 Confesaoa vuestras faltas nnos &
otros, y rogad los unos por los otros,
para que sedis sanos; ^la oraci6n del
justo, *obrando eficazmente, pued&
mucho.
.17 Ellas era hombre Bujeto & Berne-
jantes pasiones que nosotros, y rog6
conoraci6n quonolloviese,*y nollovi6
sobre la tierra en tresanoByBels mesca.
18 Y otra vez or6, y el cielo "di6 lluvia»
y la tierra produ jo su fruto.
19 Hermanos. "si alguno de entre vos-
otros haerradode la verdad, y alguno
le convirtiere,
20 Sepa que el que hubiero hecho con-
vertir al pecadordel error de su camino,
salvari un alma de muerte, y ''cubrirfc
multitud de pecadoa.
LA PKIMEKA EPISTOLA UNIVERSAL DE
SAK PEDEO APOSTOL.
CAPiTULO 1
PEDRO, ftp6Btol de Jesucristo, 4 los
extranjeros 'esparcidos en Ponto,
en Galacia, en Capadocia, en Asia, y en
Bithinia, . , ^
2 Elegidos /segtin 'la presciencia de
Dice Padre en 8antificaci6n del Esplri-
tu, p^ra obedeoer y •»«r rocfadoacon la
sangrc de Jesucristo : * Ci rucia y paz on
8ca multiplicatia.
3 BendJto el Dies «'y Padro de nne§tro
Sefior JcBucriflto, que ae^n^n bu grande
misericordia *no3 ha rcgcnera/lo en
esperanza viva. *por la n'surrcuciOn dc
Jesucristo de los muertoft,
ffBek.l2L Ba.a.S9ylll & cp. 1 n.
151
• Ha. la 23
yllM.
» 2 P. L 1.
« Hob. 1 tL
St<.LL
<<2Ca La
Bf. La
«Ter. 23.
*** 8ed santoe.
1 PEDRO 1
CrtsiOf laptedra angular.
4 Para tina herencia incorruptible, y
que no puede contaminarse, ni marchi-
tarse, ^neservada en los cielos
6 Para nosotros ''que somos guardados
en la virtud de Dies por fe, para al-
canzar la salud que est^ aparejada
para ser manifestada en el postrimero
iiempo.
6 En lo ciial vosotros os alegrdis,
estarido >al preaente un poco de tiera-
po afligidos en diversas tentaciones, *si
■CS necesario
7 Para que* "*la prueba de vuestra fe,
xnucho mds preciosa que el oro, el cua!
perece, bien que sea "probado con
luego, ^sea hallada en alabanza, gloria
?' honra, «cuando Jesucristo f uere mam-
estado:
8 Al cual, no habiendo visto, le amdis ;
'en el cual creyendo, aunque al pre-
sente no lo veils, "os alegr&is con gozo
inef ablo y gloriflcado ;
9 *Obtenlendo el fin de vuestra fe, que
€3 la saiud de vuestras alraas.
10 De la cual ealud **lo8 prof etas que
profetizaron de ia gracia que habia
de veuir 4 vosotros, ban inquirido y
dill^ntemente buscado,
li Escudriflando cuiindo y en au6
punto de tiempo significaba *el Es-
piritu de Crieto que estaba en ellos,
«1 cual prenanciaba /ias aliicciones
que habfan de venir & Oristo, y las
glorias despu^s de ellas.
12 A los cuales fu6 revelado, que
no para ei mismos, sino para nosotros
sdministraban las cosas que ahora os
son ammciadas de los que os ban
predicado ei eva:neelio por *^el Espiritu
Saiito enviado del cielo; en las cuales
desean mirar los Angeles.
13 Per lo cual, "teniendo los lomos
devuesfcroentendimientocenidos,-Pcon
tempianza, espcrad perfectamente en
la gracja que os es ^presentada cuando
'Jesucristo OS es manifestado:
14 Como hijos obedientes, *no con-
forni4ndoo8 con los deseos que antes
toniais estando **en vuestra ignorancia ;
15 Sino como aquel *que os ha llamado
ee santo, sed tambi^n vosotros santos
6n toda '***conversaei6n :
16 Porque escrito estd: ^^'^Sed santos,
porque yo soy santo.
17 Y si invoc^is por Padre & aquel
qua '*8m acepci6n de personas juzga
segtin la obra de cada uno, conversad
en //temor todo el tiempo de vuestra
*^peregrinaci6n:
18 Sabiendo *Aque hab^is sido rescata-
dos de vuestra vana ***'conversaci6n, la
cual //recibisteis de vuestros padres.
330 con cosas corruptibles, como oro o
Plata;
19 Sino con la •'^sangre preciosa de
Cristo, como de ""un cordero '^sin
mancha y ein contaminacidn :
20 " Ya ordenado de antes de la f unda-
ci6n del mundo, pero manifestado "en
ios postrimeros tiempos por amor de
vosotros,
21 Que por €1 cre^is k Dios, •^el cual le
resucit6 de los muertos, v **le ha dado
gloria, para que vuestra fe y esperanza
ee* en Bios.
• Hcb. 15. 9.
Stg. 4. 8
6 Mt & aa
«He.iai.
cp. 2. ir
▼ aa
d Jn. la
*lTi. 1.6.
/ver.a
g Stg. 1. 18.
h iich. 10. se,
87.
< He. 4. 12.
J cp. 6. 10.
k la. 40. 6. 8.
Stg. 1. lU
«8ig.L2.
m Ste. 1. a
n SaL 119. 89.
Mt. 24. 85.
0 1 Co. a 13.
;> Ro. 2. 7, 10.
q cp. 4. 13.
r Jn. 20. 2J).
« £f. 4. 22.
« Et 4. 31.
» Jn. le. 22.
V Stg. 4. 11.
X He. 10. 36.
cp. 6. 4.
y Mt 18. a
« 1 Co. a 2.
a Ro. 1. 2.
b He. 6. 5.
eLo. 6. 85.
d Yera. 6, 7.
«r 2 P. 1.21.
/Lo. 24. 26.
9 Et. 2. 20-22.
h He. 8. d.
i ver. 9.
/ Ro. 12. L
He. la 15.
k FiL 4. 18.
1 la. 28. 16.
Ro.9. S3.
t»-Hch*2.2-4.
n Ef. 6. 14.
0 SaL 118. 22.
;» cp. 4. 7
y5.a
q ver. 7.
r la. 8. 14.
a cp. 4. 2, a
t Ro. 9. 22.
u Hoh. 17. 30.
Ef. 4. 18.
V cp. L 2.
z 2 Co. 7. 1.
lTe.4. 7.
2 P. 3. IL
y Ap. L 6.
z Dt. 26. 19.
aa ver. 13.
Ga. 1. 13.
b& Heh. 26. la
M Lv. IL 44.
dd Ro. 9. 25,
26.
ee Stg. 2. L
//cp. a 15.
ffg cp. 2. 11.
hh 1 Co. 6. 20.
U Stg. 4. L
JJ Ga. S, 13
y4. 5.
kk FiL 2. 15.
U Ga, 1. la
mm Hob. 20.
28.
nra Jn. 1. 29.
00 He. 9. 14.
pp cp. .S. 16.
gq Lo. 19. 44.
rr Mt 5. 16.
«« Hoh. 2. 23.
Ap. 13. 8.
« He. L 2.
wu Ro. la L
w Hch. 2. 24.
XX Hch. a la
FiL 2. 9.
yya«.18.4
182
22 Habiendo *purifllcado vuestras al-
mas en la obediencia de la verdad, por
el Espiritu, ^en caridad hermanaole
sin fingimiento, amaos unos & otros
*entranablemente de corazon puro :
23 /Siendo renacidos, no de simiente
corruptible, sino de incorruptible, ^por
la *palabra de Dios, <que vive y per*
manece para siempre.
24 Porque *toda came es como la
hierba. y toda la gloria del hombre
como la flor de la hierba: sec6se la
hierba, y la fior se cay6 ;
25 "Mas la palabra del Senor per-
manece perpefuamente. Y esta es ia
paiabra <jue por el evangelio os ha sido
anunciaaa.
Ci\JPfTULO 2
•T\EJANI)0 pues toda 'malicia, y
jy todo engano. y flngimientos, y
envidias, y todas "las detracciones.
2 Desead, t'como niiios reci6n nacidos,
*la leche espiritual, sin engano, para
que por ell a crezc^is en salud :
3 Si em pero hab^is *gustado que el
Senor es * benigno :
4 Al cual allegandoog, piedra viva,
t^reprobada cierto de los hombres,
empero elegida de Bios, preciosa,
6 Vosotros tambien, como piedraa
vivas, sed ^edificados ^una casa espi-
ritual, *y un sacerdocio santo, ^para
ofrecer sacrificios espirituales, *agra-
dables & Dlos por Jesucristo.
6 Por lo cual tambien contiene la
Escritura: ^He aqul, pongo en Sii5a
la principal piedra^d^dnguio, escogida,
preciosa; y el que crejfere-en elia, no
sera conrundido.
7 Ella es pues honor & vosotros que
cre6ia: mas para los desobedientes, "la
fiedra que los edifiicadores reprobaron,
sta f ue hecha la cabeza del ^nguio ;
8 Y piedra de tropiezo, ''7 roca de
esc^ndalo ^ aqueilos que tropiezan en la
{)alabra. siendo desobedientes; 'para
o cual fueron tambien ordenados.
9 Mas vosotros sois "linaje escogido,
real ^ sacerdocio, *gente santa, pueblo
adquirido, para que anunci6is las vir-
tu des de aquel que os ha llamado ^*de
las tinieblas & su luz admirable:
10 Vosotros, <*<*qu8 en el tiempo pasado
no erais pueblo, mas ahora sois pueblo
de Dios; que en el. tiempo pasado no
habiais afcanzado misericordia, mas
ahora hab^is alcanzado misericordia.
11 Amadoa, yo os ruego como 4 ex-
tranjeros y peregrinos, os absteng^is de
I(^ de@QOS aarna&s^^ que bataiian contra
el alma,
12 **Teniendo vuestra ^^conversaci6a
honesta entre los Gentiles ; para que,
en lo que ellos murmuran de vosotros
como de p^ malhechores, glorifiquen 4
Dios en el dla de *^la visitaci6n, "'esti-
m^ndoos por las buenas obras.
13 Sed pues "" sujetos 4 toda ordenaci6n
humana por respeto & Dios: ya sea al
rey, como 4 superior;
14 Ya & los gobernadores, como de 61
enviados >ypara venganza de los mal-
hechores, y para loor de los que hacea
bien.
Deheres de los cdnyttges.
1 PEDUO 2
Sufrirpor hacer Jten.
16 Porque esta es *la voluntad de
Dios ; quo haciendo bien, haggis callar
la ignorancia de los hombres vanos :
16 Como libres, "y no como teniendo
la libertad por cobertura de malicia,
sino *como siervos de DioB.
17 Honrad ii todos. Amad la fraterni-
dad. Temed d Dies. Honrad al rey.
18 Siervos, /sed sujetos con todo temor
& vuestro8 amos ; no solamente & los
buenos y humanos, sino tambi^n a los
rigurosos.
19 Porqna esto es ^agradable, si alguno
a causa de la conciencia delante de
Dios, Bufre moiestias padecierido in-
justamente.
20 Porque *iqu6 gloria es, si pecando
vosotros sois abofeteados, r lo sufris?
mas si haciendo bien sois anigidos. y lo
Bufrls, esto ciertamente es agiadable
delante de Dios.
21 Porque *para esto sois llamados;
pues que tamoi^n ^'Cristo padeci6 por
nosotros, dej4ndonos ejemplo, para
que vosotros sigdis sus pisadas:
22 El cual no hizo pecado; 'ni fu6
bailado engafio en su.boca:
'23 Quien cuando le nlaldeclan. *no
retomaba maldici6n ; cuando padecia,
no amenagaba, sino remitia ^ta causa
al que juzga justamente :
24 El cual mismo *ll8v6 nuestros
pecados en su cuerpo sobre el madero.
rara que nosotros ^siendo muertoa a
los pecados, vivamos^la justicia: <*por
la herida del cual hab^is sido sanadoa,
25 Porque ^vosotros erais como ovejas
descamadas ; mas ahora hab6is vuelto
*ai Pastor y Obispo de vuestras almas,
CAPITULO 3
ASrSJISMO '^vosotras, taujeres, sed
JrX. anj^tm & rximtios marioos ; para
que "tambi^n los que no creen a la
palabra, scan ganados sin palabra por
la «conversacion de sus mujeres,
2 Considerando vuestra casta ^con-
ver3aci6n, que es en temor.
3 El adomo de las cuales * no sea ex-
terior con encrespamiento del cabello,
y atavio de oro, ni en compostura de
4 Sino y el hombre del coraz6n que estA
encubierto, en incorruptible ornato de
esplritu agradabie y paciflcojo cual es
de grande estima delante de Dios.,
6 Porque asi tambi6n se ataviaban
en el tiempo antiguo aquellaa santas
mujeres que esperaban en Dios, **8iendo
Bujetas 4 sus maridos : . ,, ,
6 Como Sara obedecfa ft Abraham,
rf<«llam^ndoIe senor ; de la cual vosotras
Boia hechas hijas, haciendo bien, y no
Boia espantadas de ningun pavor.
7 Vosotros maridos.^^semej an temenw,
habitad con ellas segtin ciencia, dando
honor ^&, la muier como d vaso m^s
herederas juntaraentel^^^^/f/ig^
fr&giL y como & herederas juntaraenie
dela gracia de la vida; ** para que
vuestras oraciones no scan Impediaaf
8 Y flnalmente, ♦»"»sed todos de un mis-
mo coraz6n, compasivos, «"am4ndoo8
fratemalmente.'^misencordiosos. ami-
^ ?«^No volviendo mal por mal. "ni
« cp. a 17.
fr Mt & 44.
ao.12.14.
<l8al.S4.
12-16w
* 1 Co. 7. 22.
/Ef.e.6.
ff Mt 6. 10.
Ko. 13,6.
h cp. 2. 19, 2a
i cp. a 14.
J Mt. 6. 10-12.
A li. 8. 12, la
I Jd. 14. L 27.
TO Mt. 6. 9.
n Col. 4. e.
0 Hch. 14. 22.
p 2 Tj. 2. 25.
q cp. 3. i8w
r Ef. 6. 83.
• I*. 58. 9.
t ver; 2L
u cp. 2. 12.
V U. 53. 7.
X Wt. 6. 41
y Lc. 23. 4«.
» Ter. 1.
a U. 5a 4.
Mt. 8. 17.
6110.6.2.
e cp. 2. 21, 24.
d la. 63. 6.
eHe. 9. 26,28.
/Ef. 2.18.
a Is. 6S. 6.
h Col. 1. 22.
i Ro a 11.
> 1 Tl. 8. 16.
* cp. 5. 4.
;jach.2.27, .
31.
Ef. 4. 9.
m Ef. 5. 22.
n Gn. 6. 3, 6,
13, 14.
Mt. 24. 87-89.
0 1 Co. 7. 16.
p He. 11. 7.
7 0». 1. 13.
r He. 9. 24.
« Ef. 6. 26.
« 1 Ti. 2. 9.
tt Tit. a 6.
p Ter. 16.
X cp. 1. a
y Ro. 7. 22.
s 1 Co. 15. 24.
Ef. 1. 21.
aaMt.28. IS.
bb Ef. 5. 2i
Mcp.8. 18.
dd On. 18. 12.
ee Ro. 6. 2, 7.
Col. a 8, 5.
//Ra6. 11,
13.
^ff 1 Co. 7. a
Ef. 5. 2.S.
hh TIU 2. 12.
U Ter. 19.
JJ 1 Tt. 4. 4.
Ca 7. 5.
19.
mm Ro. 13. 16.
00 if. 4. 82.
Col. 8. 12.
p^ Oft. A. 20.
f7 Mt. 5. 89.
rr c-^t. 'Ml.
maldicl6n por maldic!6n, sino antes
Sorel contrario, *bendiciendo; sabien-
o que vosotros sois llamados para que
poseais bendicl6n en herencia.
10 Porque ''el que quiere amar la vida,
y ver dias buenos, refrene bu lengua de
mal, v SUB labioa no hablen enj?ajuo:
11 Aparfcese del mal, y haga bien;
busque la paz, y slgala.
12 Porque los ojos del Sefior estAn
sobre los justos, y sus oldos atentos &
sus oraciones : pero el rostro del Seflor
est^ sobre aquellos que hacen mal.
13 iY qui6n es aqusl que os podr4
dafiar, si voaotros sesjuls el bien ?
14 Mas tambi^n '»si alguna cosa pa-
dec6i8 por hacer bien, ^soia blenaven-
turados. Por tan to, *no temils por el
temor de ellos, ni 'sedis turbadoR ;
16 Sino *^santiflcad al Senor Dios en
vuestros corazones, y ^^estad siempre
aparej ados para responder con^'manse-
dumbre y *i:everencia 6. cada uiio que
OS demande raz6n de la esperanza que
hay en vosotros :
16 Teniendo ^buena conclencia, •*panw
que en lo que murmuran de vosotros
como de malhechores, sean confundi-
dos los quo 'blasfeman vuestra buena
'conversaci6n en Cristo.
17 Porque mejor es que padezcAis
haciendo bien, si la voluntad de Dios
asi lo quiere, que haciendo mal.
18 Porque tambi6n Cristo *padeci6
'una vez por los pecados, 'el justo por
los injustos, /para llevamos ^ Dios,
siendD 6. la vsraad muerto '» en la carne»
pero *vivlficado>en esplritu ;
19 En el cual tambi^n fu6 y 'predic6 &
los esptdtus encarceladcs ;
20 Los cuales en otro tiempo fueron
desobedlentes, "cuando una vez espera-
ba la paciencia de Dios en los dl.is de
No6, cuando ^se aparejaba el area; en
la cual pocas, es A saber, ocho pcrsonas
fueron salvas por agua.
21 A la •'figura de la cual 'el bautisrao
que ahora corresponde nos salva (na
quitando "las Inmundicias de la carne,
2ino C07M0 demanda do "una buena con-
ciencia delante de Dios,) *por la reau-
rrecci6nde Jesuciisto:
22 El cual estA & la diestm do Dios.
hablendo subido al cieio ; 'estando 4 ^l
''"sujetos los Angeles, ylaa potestadej^
y virtudes.
CAPITULO 4
PUES quo ^Cristo ha padecido por
nosotros en la came, voaotros tain-
bi6n estad armados del mlsmo i>ensa-
miento : que "e! que ha patlecido en 1&
came, ce86 do pecado ;
2 Para//ciueyael tiempo que qneda en
carne, viva, no A A^iae concupiflcencias
de los hombres, "sino A la voluQl&vl de
Dios.
3 Porque nos debe bast'^T que e! tlPtn-
po paaado de nuo.^tra vida ^'hayar^os
hecno la voluntad do los GenlUe*.
cuando convei-sAbamos en laiclvljfcf, en
concuplscenciaa. en embriR^ueces, en
glotonerlaa, en hnnquetta, y cu aL>omi*
nablria''''ldolatr1afl.
4 } .. lo cual led pareoe cosa extiiL&a
^mor fraternal, paciencia,
1 PEDRO 4
humildad y vigilancta*
une vosotros no corr^is con ellos en el
mismo desenf renamiento de disolucidn,
*ultraj&ndoo8 :
6 Los cu&les dardn cuenta al qae esU.
aparejado <*paia juzgar loa vivos y los
jnuertos.
6 Porque por esto tambi^n /ha eido
predicado el evangelio & los muertos ;
para que sean juzgados en came segtin
los hombres, y vivan en espiritu segtin
Dios.
7 Mas <el i^n de todas las cosas se
acerca: ^sed pues templados, y velad
«n oraci6n.
8 Y eobre todo, Hened enire vosotros
fervient-e caridad; "porque la^'caridad
cubrir4 multitud ae pec^dos.
9 5Hospedao8 los unos & los otros sin
murmuraciones.
10 Cada uno *segiin el don que ha
recibido, adminlstrelo ^ los otros, como
buenos "dispensadores de las *dife-
xentes gracias de Dios.
11 Si alguno habla. hable conforme
& las 'palabras de Bios; **si ai^no
ministra, rmnistre conforme 4 la virtud
que Dios suministra: para que <^en
todas cosas sea Dios elorificado por
Jesucristo, /al cual es gloria 6 imperio
para siempre jamds. Am6n.
12 Carieimos, no 09 maravill^is cuando
€0ls ^ezaminados por fuego, lo cual se
hace para vuestra prueba, como si al-
£una cosa peregrina os aconteciese;
13 Antes bien gozaos .^en cue *soi8
partJcipantes de las aflicciones de
Cristo; 'para que tambi^n en la
revelaci6n de su gloria oa gocSis en
triunfo.
14 Si sois vltuperados **en el nombre
de Cristo, sols bienaventurados ; por-
que la gloria y el Espiritu de Dios
reposan sobre vosotros. Cierto, ^ segiin
ellos, €1 es blasfemado, mas segln vos-
otros es glorificado.
16 Asl qua, ninguno de vosotros pa-
dezca como homicida, 6 ladr6n, 6
malhechor, ^6 por meterse en negocios
.ajenos.
16 Pero si alffuno padece * como Cristla-
nq. no Be avergiience ; antes gloriflque
^ Dios en esta parte.
17 Porque es tiempo de que el juicio
comience de ^la casa de Dios: y «si
primero t^mienza por nosotros, iqu6
6er& el fln de aquellos que no obedecen
al evangelio de Dios?
18 Y si el justo "con diflcultad se
calva, itk d6nde aparecer^ el infiel y el
peeador?
10 ¥ por eso los que $on a^igidos
a TCT. 2.
6Le.23.46.
« op. 8. 1$.
d Ech. 10. 42.
e Hoh. 11. 30.
/op. a 19.
^ 2 Jn. 1.
8Jn. L
h Lc. 24. 48.
i Mt 24. 14.
Eo. 13. 11.
j Jn. 21. 16.
A Mt. 26. 41.
Lc. 21. 85.
2 Jn. la 84.
m 1 Ti. a 8, a
Tit. L 7.
n CoL a 14.
0 Pr. 10, 12.
p Mt 20. 25.
g 1 TL a 2.
r Dt. 9. 29.
8 Eo. 12. a
« He. la 20.
uLo. 12.42.
vop. 1. 4.
* Hob. IL 80.
y Eo. 12. 10.
sEo.a2.
cEa 12.7,
6 Ef. 4. 2.
cPr.a84.
d 1 Ca la SL
tf Mt. 2a 12.
Stg. 4. 10.
/op. 6. 13.
g 8aL S7. 6.
ft CD. L 7.
i Ef. a 11.
i Hch. a 41.
* 2 Co. 1. 5, 7.
/ op. L 6-7.
m Hob. 14. 22.
nJii.X&2L
o 1 Co. L 9.
p op. 2. 12.
q He. la 21.
r2Ti.ait
5 op. 4. IL
t Hoh. 11. 2a
tt Hob. 15. 84.
V 2 Co. U. 5.
« Hoh. ML 43.
y He. 10. 21.
sEo.2.a
aaHoh.12.12.
bb Pr. 11. 81.
cc Eo. la la
segtin *la voluntad de Dios, *enco-
mi6ndenle sus almas, como & fiel
Criador, haciendo bien.
CAPiTULO 5
RUSGO 4 *los ancianos que est5n
entre vosotros, yo ^anciano tairv-
bi^ con ellos, y *testigo de las aflio-
ciones de Cristo, que soy tambi6n par-
ticipante de la. gloria que ha de ser
leveiada :
2 Apaceatad la grey ^de Dioa que
est^ entre vosotros, teniendo cuidado
de ellat no por i'uerza, eino voluntaria-
mente; ***no por ganancia deshonesta,
sino de un dnimo pronto ;
3 Y no como ^teniendo seSorio eobre
las *'heredade3 del Seflor, sino siendo
dechados de la grey.
4 Y * cuando apareciere el Principe
de los pastores, vosotros recibir^is la
corona ''incorruptible de gloria.
6 Igualmente, mancebos, sed sujetos
& ^'los ancianos; y ^todos sumisos
unoB 4 otros, revestios de * humildad ;
porque *Dios resiste 6 los soberbios, y
da ^cia & los humildes.
6 Humillaos pues *bajo la poderosa
mano de Dios, para que €1 os ensalce
cuando fuere tiempo ;
7 Echando ^toda vuestra solicitud en
61, porque ^Itiene cuidado de vosotros.
8 SedT templados, y velad; porque
vuestro adversario <el diabio, cual le6n
rugiente, anda alrededor buscando &
quien devore:
9 Al cual resistid flrmes en la fe,
**sabiendo que las raismas aflicciones
ban de ser cumnlidas en la compafiia
de vuestros hermanos que est^n en el
mundo.
10 Mas el Dios de toda gracia, *que
nos ha llamado & su gloria etema por
Jesucristo, despu6s que hubiereis un
Foco de tiempo padecido, €1 mismo
OS perfeccione, confirme, corrobore y
establezca.
11 A 61 sea gloria '6 imperio para
siempre. Am6n.
12 Por **Silvano, el •hermano flel,
"segtin yo pienso, os he escrito breve-
mente, amonestdndoos, y testiflcando
que 66ta es la verdadera * gracia de
Dios, en la cual est&is.
13 La iglesia que est4 en Babilonia,
juntamente elegida con vosotros, os
saluda, y «** Marcos mi hijo.
14 Saludaos unos & otros <*con 6sculo
de caridad. «*<* Paz sea con todos vos-
otros los que est&is ea Jesucristo.
Am6n,
184
LA SEGUNDA EPfSTOLA UNIVERSAL DE
SAN PEDRO APOSTOL.
CAPfTXJLO 1
CIMOK" Pedro, ftsiervo y ap6stol de
KJ Jesucnsto, a los que hab^is alcan-
zado fe igualmente preclosa con nos-
otros «ien la justicia *de nuestro Dios
y Salvador Jesucristo :
2 Gracia y paz /os sea multiplicada
^en el conocimiento de Dios, y de
Dueatro Sefior Jesua.
3 Como todas las cosas que pertenecen
a la vida y d <la piedad no3 sean dadas
de su divina potencia, por el conoci-
miento de aquel *que nos ha llamado
por su gloria y virtud :
4 Por las cuales nos son dadas pre-
ciosas y grandlsimas promesas, para
que por ellas fueseis hechos "*partici-
pantes de la naturaleza divina, nabien-
do huido de la corrupci6n que est4 en
el mundo por concupiscencia.
6 Vosotros tambi6n, poniendo toda
diligencia por esto mismo, mostrad
en vueatra fe virtud, y en la virtud
^ciencia:
6 Y en la ciencia 'templanza, y en la
templanza 'jpaciencia, y en la paciencia
**temor de Dios;
7 Y en el temor de Dios, *amor fra-
ternal, y en el amor fraternal J'caridad.
8 Porque si en vosotros hav estas
cosas, y abundan, no os dejaran estar
ociosos, ni est^riies en el conocimiento
de nuestro Senor Jesucristo.
9 Mas el que no tiene estas cosas,
•es ciego, y tiene la vista muy corta,
habiendo olvidado la *puriflcaci6n de
fius antiguos pecados.
10 Por lo cual, hermanos, procurad
tan to mds de hacer firme vuestra ^vo-
caci6n y elecci6n; porgue haciendo
estas cosas, *no caer^is jam^s.
11 Porque de esta raanera os seri
abundantemente administrada la en-
trada *en el reino eterno de nuestro
Senor y Salvador Jesucristo.
12 Por esto, yo no dejar6 de amonesta-
ros siempre de estas cosas. "aunque
vosotros las sepdis, y est^is *confirma-
dos en la verdad presente.
13 Porque tengo por justo, en tan to
que estoy en »este taberndculo, de
incitaros con amonestaci6n :
14 Sabiendo que brevemente tengo de
dejar mi tabem^culo, ''como nuestro
Sefior Jesucristo me ha declarado.
16 Tambi^n yo procurar6 con dili-
gencia, que despu6s de mi fallecimiento,
vosotros pod^is siempre tenermemoria
de estas cosas.
16 Porque no os hemos dado a conocer
la potencia y 'la venida de nuestro
Senor Jesucristo, siguiendo ^f Abu las
por arte compuestas; 'sino corao ha-
biendo^con nuestros propioa ojos vlsto
eu majestad.
a Ap. 4. 9.
b Stg. 1. L
«Mt. 17. «.
d Ro. 8. 21-28.
t Tit. a 13.
/IP. 1.2.
g vera. 8, 8.
h Jn. «. 85.
i vers. 6, 7.
op. 8. 11.
J Ap. 2. 23
J 22. 16.
A 1 P. 2. 9.
I Ro. 12. 6.
m Jn. 1. 12.
I Jn. 8. 2.
n 2 T!. & 16.
1 P. 1. 10, IL
0 2 S. 23. 2.
Lo. 1. 70.
p 1 P. a 7.
q Hch 24. 25,
r Dt. 13. 1.
« Stg. 1. 8.
t Mt 24. U.
Hch. 20. 80.
2 Co. 11. 13.
1 Ti. 4. 1.
tt vers. 8, 7.
CD. a 11.
V He. 13. 1.
X Tit. 1. la
y 1 Co. 13. 13.
a Jud. 4.
Ap. 6. 10.
a 1 Co. 6. 20.
1 P. 1. 18.
b Hch. 19. 9.
c 1 Jn. 2. 9,
11.
d 1 Tl. 6. B.
Tit 1. 11.
e Ef. 6, 26.
Tit. 2. 14
/Ro. 16. 18.
g He. a 1.
A 1 Jn. 2. 10.
i Jud. 6.
> Ap. 20. 2, 3,
10.
* Col. 1. 13.
/Jiid. 14, 15.
»7» 1 P. 8. 20.
n 1 P. 6. 12.
cp. a 17.
1 Jn. 2. 21.
o 1 P. 6. 10.
p Go. 19. 24.
Jud. 7.
7 2 Co. 6. 1.
r Jo. la 86
J 21. 18, 19.
• Gn. 19. 1&
t Gft. 1. la
u SaL 119. 63,
186, 158.
p BaL 84. 17,
19.
X 1 T«. 2, 19.
y 1 Ti. L 4.
t Mt. 17. 1, 2,
6.
Mr. 9.2.
Lc. 9. 28, 29.
oa cp. a &.
ud.l«.
185
17 Porque €1 habla reclbido do DIor
Padre *honra y gloria, cuando una tal
voz fu6 & €\ enviada do la magnlflca-
gloria : "Este es el amado Hijo mio, en
el cual yo me he agradado.
18 Y nosotros olraos esta voz enviada
del cielo, cuando est^bamos junta-
mente con 61 en el monte santo.
19 Tenemos tamblfin la palabra pro-
f6tica m^s permanente, & la cual hac6Is
bien de estar atentoa como d una *an-
torcha que alumbra en lugar oscura
hasta que > el dia esclarezca, y el lucero
de la manana saiga en vueetros co*
razones :
20 Entendiendo primero esto, que
^ninguna profecia de la Escritura es
de particular interpr8taci6n :
21 Torque "la profecia no iu6 en los
tiempos pasados tralda por voluntad
humana, **6ino los santos horabres de
Dios habTarcn siendo inspirados del
Esplritu Santo.
capItulo 2
PERO hubo tambi^n ''falsos profeta^
en el pueblo, *como habri entre
vosotros falsos doctores, que introdu-
cirdn encubiertaraente 'nerejias de
perdici6n, y negardn 'al Seuor "que
los rescat6, atrayendo Bobre si mismos
perdicidn acelerada.
2 Y muchos seguirdn sus disoluciones,
por los cuales *el camino de la verdad
serd blasfemado ;
3 Y <^por avaricia hardn mercaderia de
vosotros /con palabras fingidas ; sobre
los cuales la condenaci6n ya de largo
tiempo no se tarda, y su perdici(3n no
se duerme.
4 Porque si Dioa no perdon6 k los
dngeles <quo hablan necado, sino que
^habi^ndolos despeiiano en el inrterno
con cadenas de cscuridad, los entreg6
para ser reservados al juicio;
6 Y si ^ no perdon6 al mundo viejo, mas-
^guard6 d No6, prej^'onero de justicia,
con otras siete personas. trayendo el
diluvio sobre el mundo do malvados ;
6 Y 81 conden6 por destrucci6n ^las
ciudades de Sodonm y de Goraorra,
tomdndolas en ceniza. y poni6ndola»
por ejemplo d los que nabian de vivlr
sin temor y reverencia do Dios ;
7 Y 'libr6 al justo Lot, aco.'^ado por la
nefanda 'conducLa de los malvados ;
8 (Porque este iusto, con ver y oir,
morando entre ellos, "aflifrla ca^Ia dla
su alma justa con los hechos de aquellos
injustos ;)
9 Sabeel "Seflor librar de tentacl6n &
los plos, y reservar k los injustos para
ser atormentados en el dla del juicio;
10 Y principalmento & "^atiuellos que»
siguiendo la came, andan en concu-
piscencia 6 inmunalcla, y debprt)claa
Los fatsos doctores.
2 PEDRO 2
El dia del Senor,
la potestad; atrevidos, **contumaces,
•que no temen ^decir mal de las potes-
tades superiores :
11 Como quiera que 'los mismos
Angeles, que son mayores en fueiza
y en potencia, no prdnuncian iuicio
de maldici6n contra ellas delante del
Seiior.
12 Mas ^stos, diciendo mal de las
cosas que no entienden, ^como bestias
brutas, que naturalmente son hechas
para presa y destruc^idn, perecer&n en
an perdici6n,
13 Recibiendo el 'galard6n de su in-
justicia, ya que reputan por delicia
*poder gozar de deleites cada dla.
<Estos son suciedades y manchas, los
cuales "*comiendo con vosotros, junta-
men te se recrean "en sus errores ;
14 Teniendo los ojos llenos de adul
terio, y no saben cesar de pecar; ce-
bandolas almas inconstant^s; teniendo
€l corazdn ejercitado en codicias, siendo
hijos de maldici6n ;
16 Quo ban dejado el oamino derecho.
y Be ban extraviado, Bi?;uiendo '^el
camino de Balaam, kijo de Bosor, el
cual am6 el premio de la maldad.
16 Y fu6 reprendido por su iniquldad:
una "muda bestia de carga, bau)lando
en voz da hombre, ref ren6 la locura del
profeta.
17 Estos son fuentes sin a^a, ''y nubes
traidas de torbellino de viento: *para
lod cuales est& guardada la oscundad
de las tinieblas para siempre.
18 Porque *habfando arrogantes pala-
Tbraa de vanidad, ceban con las con-
cupiscenciaa de la came en disoluciones
& los queverdaderamentehablan huido
de los que conversan en error ;
19 Prometi6ndoles <libertad, /siendo
ellos mismos siervos de cornipci6n.
Porque ©1 que ee de aiguno vencido,
es Bujeto 6, la servidumbre del que lo
vencJ6.
20 Ciertamente, si habi^ndose ellos
apartado de las contaminaciones del
mundo, **por el conocimiento del Seiior
y Salvador Jesucristo, y otra vez envoi-
Ti6ndose en ellas, son vencidos, <psus
postrimerlaa les son hechas peores que
los principios.
21 Porque mejor les hubiera sido no
haber conocido el camino de la justicia,
que despuSs de haberlo conocido,
tomarse atr&s del santo mandamiento
que les fu§ dado.
22 Pero les ha acontecido lo del verda-
dero proverbio: '£1 perro se volvi6 6
6U v6mito, y la puerca lavada &, revoi
carse en el cieno.
CAPlTULO 3
CARfsiMOS, yo os escribe ahora
esta segunda carta, por las cuales
artibas despierto con exhortaci6n vues
tro 'limpio entendimiento ;
2 Para cue teng4is memoria de las
palabras yque antes han sido dichas
por los Santos profetas, y de nuestro
mandamiento, que somos apOstoles del
Se&or y Salvador:
4 Tit. 1. 7.
6 2 Ti. 3. 1^.
Jiid. 18.
tfJud.10.
dcp 2.10.
Jet. 17. 15,
£x. 12. 22. 27.
Mt. 24. 48.
Lc. 12. 4&
^ JuoL 10.
h Gn. 1. 6, 9.
He. 11. 3.
i fer. 15.
Hch. 1. 18.
/ Gn. 7. 11, 21.
en. 2. 5.
* ilo. la 13.
I Ef. 5. 27.
m Jud. 12.
n 1 Co. IL 21.
0 Ten. 10^ 12.
p Sal. 90. 4.
q Nm. 22. 5, 7.
r Ue. IC 37
• ver. 15.
t Ap. 2. 21.
ttRo.2.4.
1 Ti. 2. 4.
V Nm. 22. 21,
2;i, 28.
X ver. 12.
yMt.24.4a
« Mt. 24. 35.
Mr. la 81.
Ap. 21. 1.
a Jud. 12.
b Jud. 13.
a ver. 12.
d Ter. 7.
MLL4.
* Jud. 16.
/I P. 1.15.
gGt^l.13.
h Jud. 21.
i Ga. & 13.
Jud. 4
y Jo. 8.84.
Eo. 6w 16» 20.
k ver. 10.
{ Is. 65. 17
y66.22.
Ap. 21. 1«
m Ap. 21. 27.
n cp. 1. 2.
0 1 Co. 15. 68.
p Mt 12. 45.
q FiL L 10.
1 T». 2. 19.
rver. 9t
Ao.2.4.
*Ba8.19.
1 Co. 16. 24
1 T^, 4. 15.
t Pr. % IL
ttcpwLlS.
vEf:4.14.
cp. 2. 14, 18.
X 1 Co. 6. 8.
y op. 1. 21.
s£f. 4.15.
IP. 2.2.
oa cpw 1. 6.
M Bo. 11. aa.
3 Sabiendo primero esto, &que en los
postrimeros dias vendrdn burladores,
<^andando segiin sus propias concupis*
cencias.
4 y diciendo : fi D6nde est& la promesa
de 8U advenimiento? porque aesde el
dia en que los padres durmieron, todas
las cosas perman^cen asi como desde el
principio de la creaclon.
6 Cierto ellos igaoran voluntarlsnionte.
ci^ue los cielos lueron en el tiempo an-
tiguo, y la tierra que por ag^Jia y en
agua est4 asentada, ^por la palabra de
Dios;
6 Por lo cual /el mundo de entonces
perecid anegado en agua:
7 Ad^s los eieios que son ahora, y la
tierra, son conservados por la misma
palabra, guardados para el "fuego en el
dia del juicio. y de la perdicion de los
hombres impios.
8 Mas, oh amados, no ignor^is esta
una cosa: que ^un dia delante del
Senor es como mil anos y mil afkos
como un dia.
9 *'E1 Senor no tarda su promesa, como
algunos la tienen por tarj^anza; sino
que 'es paciente para con nosotros, ' no
queriendo que ninguno perezca, "sino
que todos procedan al arrepentimiento.
10 Mas * el dia del Senor vendra como
J'ladr6n en la noche ; en el cual *lo3
cielos pasar^n con grande estruendo,
y ''los elementos ardiendo serdn des-
hechos. y <*la tierra y las obras que en
ella estan serdn quemadas.
11 Pues como todas estas cosas han de
ser deshechas, /iqu6 tales conviena
que vosotros sedis ^en santas y pia3
conversaciones,
12 *Esperando y apresur/lndoos para
la venida del *dia de Dios, en el cual
los cielos siendo encendidos seran des-
hechos, y los elementos siendo abrasa-
dos.se lundirdn?
13 Bien que ^esperamos cielos nuevos
f' tierra nueva, segtin sus promesas, •" en
OS cuales mora la justicia.
14 ^Por lo cual, oh amados, estando
en esperanza de estas cosas. procurad
con diligencia «que sedis hallados de ^l
sin m^ula, y sin reprension, en paz,
16 Y ''tenea por saiud la paciencia de
nuestro Sefior; como tambi^n nuestro
amado herraano Pablo, segtin la sabi-
duria que le ha sido dada, os ha escrito
tambien ;
16 Casi en todas sus eplstolas, 'ha-
blando en ellas de estas cosas : entre
las cuales hay algu.ias diflciles de
entender, las cuales los indoctos 6 in-
constantes tuercen, como tambien las
otras Escrituras, para perdici6n de si
mismos.
17 Asi que vosotros, oh amados, puee
**estdi3 amonestados, guardaos que
"por el error de los abominables no
seAis iuntamente extraviados, y caig&ls
de Yuestra flrmeza.
18 Mas crecetl *en la gracla y ** cono-
cimiento de nuestro Senor y Salvador
Jesucristo. **A ^\ »ea glona ahora y
hasta el dia de la etemidad. , Am6n.
186
LA PRIMERA EPlSTOLA UNIVERSAIj DE
■ SAN JUAN ap6stol. .
CAPlTULO 1
10 Qtie era ^desde el prlncipfo, lo
A que hemos oido, <*lo que nemos
▼isto COR miestros ojos, /io que hemos
miraao, y ^paiparon nuestras laanos
toc^^nta al verbo de vida ;
SjPorque '*la vida fu6 raanifeetada,
y Timos, y *testificamo8, ■'^y os anuncia-
mos a«|^nella vida eteraa, ^la cual estaba
con el i?adre, y nos ha aparecido ;)
3 Lo que hemos vlsto y oido, eso os
anunciamos, para que tambi^n vosotros
teng4is comuni6n con nosotros: y
**nue3tracomuni6n verdaderamente es
con el Padre, y con su Hi jo Jeaucrlsto.
4 Y estas cosas os escrfbimos, J^para
que vuestro gozo sea cumplido.
6 Y Jeste es el mensa-ie que oimos de
€1, y OS anunciamos : * Que Dios es luz,
y en <§1 no hay nin^unas tinieblas.
6 Si nosotros dijeremos'que tenemos
£omuni6n con 61, y *'andsiH08 en ti-
nieblas, mentimos, y no hacemos la
verdad ;
*i Mas si andamos en luz, como i\ estd
en luz, tenemos comuni6n entre nos-
otros, y ®la eangi'o de Jesucristo su
Hi jo ^'nos llmpia do todo pecado.
8 Si dijeremos que no tenemos pecado.
nos enganamos §, nosotros mismos, y
*no hay verdad en nosotros.
9 Si confesamos ''nuestros pecados, el
es fiel y justo para que nos perdone
nuestros pecados, y noa iimpie de toda
maldad.
10 Si dii6remo8 que no hemos pecado.
*lo hacemos 4 61 mentiroso, y bu palabra
no est^ en nosotros.
CAPlTULO 2
HIJITOS mlos, estas cosas os esrribo,
para que no pequ6^3 ; y si aigiTno
hubJera pecado, abogado ^tenemos para
con ei Padre, & Jesucristo el juato;
2 Y *6i es la propiciaci6n per nucstros
pecados : y no sommente i>or ios nues-
iros, sino *tamblca por Ios de todo el
mundo. . ^ ,
3 Y en esto sabemos que nosotros le
hemos conocido, si *"guardainos sus
mandamientos. „ , , ,,
4 "El que dice, 'Yo la he conocido^
y no guarda ens mandamientos, '"el ta*
per/ecfca'eni§l:r*'S?or^e8to sabemos que
estamosen€l. , ^^ ^, j u
6 El que dice que 'esta en el, debe
andar como ^1 anduvc.
7 Hermanos, "*no os escnbo manaa-
miestto nuevo, si no ei mandamiento
antiguo "que hab/^ia tenido desde el
pnT?iCip!o: el maindamlento antiguo es
la paEbra quo hab-ris cido deaae el
AJQ. U.U.
*Jn.l, 1.
on. 2. l\ !4.
e 1 T». 3. 5, 8.
d Ap. 1. 2. •
e Ja. 1. 9.
/Ja. 1. 14.
a Lo. 24, 89,
h Jd. 1. 4.
i Ja. 15. 27
y 21. 24.
/ cp. 6. 20.
k OD. 8. 14.
I J6. 1, 1. ^
m2P.Lia
n Jn. 17. 21.
op. 2. 21
9 Hch. 18. SB.
op. 1. y.
p3a.lh.lL
q cp. 8. li.
rep. 1, 1.
«Jn. 1.4.
< cp. 2. 4.
a cp. 6.*18.
? JQ. 12. 3&
op^2.1L
X Hch. £0. 23.
Ap. 7. 14.
y 1 Co. 6. IL
z »o. 12. 2.
a cp. 2. 4.
b Mt. «. 24
StR. 4. 4.
e SaL 6L &
rfStg. 4.1S.
3 cp. 6. 10.
/lCo.7. yi.
g Ro. 8. 3t
A2T!. 8. 1.
i Bo. a. 25.
cp. 4. 10.
/ .Mt 21. 6, 2J.
2 Tb. 2. 6, 4.
op.4. S.
2Ja.7.
*Jn.l. 29
T IL 61, 11
i Hch. 20. 80.
n v^n. 14. 15
ylS.10.
cp. 8. 22, 24
y6.2.a
n Jn. 17. 12
yl8.9.
0 op. 1. 6b
p cp. 8. e.
7 I Ca 11. la.
r cp. 4. 20.
4 Jn. a. 44
CD. L 8.
t CD. 4 12. 17.
u 2 Co. I. 2L
V y<ti. in.
Jn. 14. 26.
* cp. 4. 13L
V 2 P. 1. 12.
« Ju. 15. 4.5,
7.
aa 2 Jn. 6.
bb cp. 4 8.
2 Jn. 7.
ec cp. a IL
dd Jn. 6. 23
yl5.2a.
« 00. &. H
8 Otra vez os escrfbo* tin mandamiento
nuevo, que ea verdadero en ^1 y en
vosotros; *porque las tinieblas son
pasadas, y *la verdadera luz ya alum-
bra,
0 El que dice que estd en luz, y aborrece
ik nn hermano, el tal aun esta en tinie-
blas todavla.
10 «E1 que ama & su hermano, est4 en
luz, y "»no hay troplezo en 61.
11 Mas el que aborrece 4 su hermano,
est^ en tinieblas, y anda en tinieblas, y
no :;&be i donde va ; porque las tinieblaa
le ban cegado Ios ojos.
12 Os escribo 4 vopctros, hljltos, por-
que *vuestro8 peaidos os son perdo-
n3.dos por su nombre.
13 Os escribo & vosotros, padres, por-
cue habSfs conocido & aquel 'que es
desde el principio. Os escribo 4 vos-
otros, mancebos, porque hab6is vencido
•^al maligno. Os escribo & vo.%otro8,
hijitos, porque hab^ia conocido al
Padre.
14 Os he escrito & vosotros, padres,
porque hab^is conocido al que es desde
el principio. Os he escrito 4 vosotros,
mancebos, porque sois fuertes, y la
palabra de T);os mora en vosotros, 7
hab^Is vencitlo al maligno.
15 No am6is al mundo, 'ni las cosas
que est&n en el mundo. *Si alguno
arrta al mundo, el amor del Padre no
est^L en ^L
iO Porcjue todo lo que hay en el
mundo, la concupiscencia de la came,
y \a. concupiRcencIa de Ios ojos, y ^la
3ob^rbia, de la vida, no es del Padre,
raaa es del mundo.
ir Y /ei mundo se pasa. y eu con-
c'unlscenciaj m^m el que hace la vo-
luni^ do Plos, peimanece para siem-
pre.
18 Hljitos, '»'///J 63 el tlltimo tiempoj
y como voEotrcs h&b^^is oido que el
■/anticristo he. do venir, asi tambi^n
ai presente han comenzado & ser
mwchos antlcristos ; por lo cual sabe-
mos que es el tlltimo tiempo.
19 Salieron de nosotros. ^ mas no eran
de nosotros; porque si fueran de nos-
otros, "hubieran cierto permanecldo
con nosotroa ; pero salieron » para que
6e'manife3tas6 que todos no son d»
nosotros.
20 Mas "vosotros tenuis la unci6n del
Santo, y *'conoc6?8 to«la« las cosas.
21 No 03 he escrito como si ignoraaels
la verdad, siuo J'como A Ios qua la
cococ6is. y que ninguna mentira es de
la verdau.
22 ;.QuI6n es mentlroRO, i*B!no el que
nlega que Jesiis es el Cristo? Este t&l
e.' anticdsU), quo niega al Padre y al
i:; Cualqulera'^'^que nioga al HJjo, este
tul '^Umvofio ticne ul Tadro. Cual*
187
Los hijos de Dtoa.
1 JUAN 2
Losfcdsos prof etas*
quiera que confiesa al Hijo, tiene tarn-
Di6n al Padre.
24 Pues lo que hab^is oldo desde el
principio, sea permaneciente en vos-
otros. Si lo Que hab^is oido desde el
principio fuere permaneciente en vos-
otros, <*tambi6n vosotros permanece-
r6i8 en el Hijo y en el Padre,
26 Y esta es fa promesa, ^la cual 61 nos
prometi6, la vida etema.
28 Os he escrito esto sobre los que
<fs engafian.
27 PeroAlaunci6n que vosotros habdia
recibido de 61, mora en vosotros, y no
tenfiis necesidad que ninguno os en-
fleiie; mas como la unci6n misma os
ensena de todaa cosas, y «es verdadera,
y no es mentira, asi como os ha en
eeilado, 'perseverar^is en 61.
28 Y abora, hijitos, perseverad en 61;
para que *'cuando apareciere, tengamos
confianza, ^y no eeamos confundidos
de 61 en su venidii.
29 Bi 6ab6is que 61 es justo, sabed
tambi6n *que cualguieTa que hace
justicia, es nacido de 6L
CAPf TULO 3
MIKAD "cu^l amor nos ha dado el
Padre, que *seamos Uamados
hijos de Dios: por esto el niimdo no
nos conoee, ^ porque no le conoce 4 61.
2 Muy amados, *ahora somos hijos de
Dios, J *aun no se ha manifestado lo
que nemos de ser; pero sabemos que
cuandO 61 apareciere, *'seremos seme-
jantes & 61, <^ porque le *veremos como
^1 es.
3 Y cualquiera que tiene esta espe-
ranza en 6L *b0 purifica, ^como 61
tambi6n es lirapxo.
4 Cualquiera que hace pecado, traspasa
tambi6n la ley; pues *el pecado es
transgresi6n de la ley.
6 Y sab6is que 61 "»pareci6 *para
guitar nuestros pecados, y •'no hay
pecado en 6L
6 Cualquiera que permanece en 61, no
peca; ^cualquiera que peca, no 1© ha
visto, *ni le na conocido,
7 Hijitos, no os engaiie ninguno: el
que hace justicia, es justo, como 61
tambi6n es justo.
8 El que hace pecado, es del diablo;
porque *el diablo peca desde ei prin-
-cipio. Para esto apareci6 el Hi jo de Bios,
*'j para deshacer las obras del diablo.
9 Cualquiera ^^^que es nacido de Dios,
no hace pecado, porque '^^su simiente
€st& en 61; y no puede pecar, porque
-^*es nacido de Dios.
10 En esto son manifiestos los hjjos
de Diose y los hijos del diablo: cual-
•quiera que no hace justicia, y que no
•ansa 4 su hermano, no es de Dios.
11 Porque ^este es el mensaje que
hab6is oldo desde el principio: **Que
BOS amemos unos & otros.
12 1^0 "como Cain, que era del maligno.
y mat6 & su hermano. iY por que
-causa le raat6? Porque sus obras eran
malas, y las de su hermano juatas.
13 Hermanos mios, no os maravill6is
^ "'el mundo os aborrece.
ppJn.Z,JA. qq
a Jn. 5. 24.
6 Mt. 6.21,22.
eJn.8.44.
d cp. 4. 12, 18,
15, 16.
«Jd. 17.%&
cp. 5. 11.
/■cp. 4. 9, U.
jyJn. 16. 13.
h Tcr. 20
i Stg. 2. 16, IC
J Col a 12.
& cp. 4. 20.
iJn. 14. 17.
m Ro. 12L 9.
n Jn. 18. 87.
0 Col. & 4.
cp. S. 2
p 2 P. 1. la
q cp. 4. 17.
»• 1 Co. 4. 4
y 11. 28.
8 cp. a 7, 10.
SJn. U.
ecp 2.23
y4.17
y6. 14.
H cp. 4, 10.
V Mt. 7. 7.
stg. 6. la.
ca 5. 14.
X Jn. 1. 12.
yJn. 16 8
y 17. 25.
z Ga a 2a.
2 P. 1. 4.
a Jn. 6. 29.
6 Eo, 8. 18.
c Ho. 8. 29.
d Job 19. 26.
Jn. 17. 24.
« Mt 6. 8.
Ap. 22. 4.
/ Jd. 6. 56.
cp 4. 15, 16.
frJn. 14. 20
y 17. 21-23.
A Ro* 8. 9.
op. 4. 13.
i 2 Co. 7.1.
> 1 P. L 15.
op, 4. 17.
fc Eo. 4. 15.
cp. 6. 17.
t Mt. 24. 4.
m 1 Co, 14. 29.
1 T8« 5. 21.
n He. 9. 26.
oJn.l. 29.
p cp. 2, 18.
Ap. 2. 2.
q Mt. 7. 15.
r2Ca6. 21.
He. 4. 15.
« Ter. 15.
?w& 1.
Ja.ll.
ttJn. 1. 14.
1 Ti. a 16.
9 op. 2. 4.
.r 2 Jn. 7.
y cp. 2. 18.
2 2 P. 2.4.
aa Ro. 8. 81.
bb Gn. S, 16.
He. 2. 14.
ce Jn. 12. 81.
dd op. & 18.
ee 1 P. 1. 2a
//Jn. IS. 19.
fg Jn. a 8.
h Jn. 8. 47
yio. 27
J m 87.
a Ja. 14. 17.
kk Jn. la 84.
II On. 4. 4. &
He. 11. 4.
rara. cp. 8. 10.
nn 7er. IS.
00 op. S. 16,
^&ll.
188
14 Nosotros sabemos *que hemos
pasado de muerte & vida, en que
amamos 4 los hermanos. El que no
ama & su hermano, est& en muerte.
16 Cualquiera *<^ue aborrece A su
hermano. es *^homicida; y sab6i3 que
ningtin homicida tieno vida etema
permaneciente en st
10 /En esto hemos conocido el amor,
^poniue 61 puso su vida ix)r nosotros:
tambi6n nosotros debemos poner nues*
tras vidas por los hermanos.
17 Mas <eTl <|ua tuviere bienes de este
mundo. y viere 6, su hermano tener
necesidad, y le cerrare ^sus entraSas,
*ic6mo esta el amor de Dios en 61?
18 Hijitos mios, "'no amemos de
palabra ni de lengua, sino de obra y
en verdad.
19 Y en eBto conocemos *'que somoa
de la verdad, y ^tenemos nuestroa
corazones certfncados delante de 6L
20 Poroue 'si nuestro coraz6n noa
reprendiere, mayor es Dios que nuestro
coraz6n, y conoce todas las cosas.
21 C^neimos, si nuestro coraz6n no
nos reprende, ^conflanza tenemos en
Dios:
22 Y *cualquier cosa que pidi6remo3,
la recibiremos de 61, porque guardamos
sus mandamientos, y hacemos las cosad
que son agradables delante de 61.
23 Y 6ste es su mandamiento: *Que
creamos enjel nombre de su Hijo Jesu*
cristo, y nos amemos unos & otros como
nos lo ha mandado,
24 Y el que guarda sus mandamientos,
/estd en 61, y ^61 en 61. Y '*en esto
sabemos que 61 permanece en nosotros,
por cl Espiritu que nos ha dado.
CAPlTULO 4
AMADOS, 'no credis & todo espiritu,
xL sino '^probad los esplritus si son
de Dios: porque -^muchos ^faisos pro-
fetas son saliaos en el mundo.
2 En esto conoced el Espiritu de Dios:
*todo espiritu que contiesa que Jesu-
cristo '*es venido en came es de Dios :
3 Y *todo espiritu que no conflesa que
Jeaucristo es venido en came, no es de
Dios: y 68te esel esplritu^iQl anticristo,
del cual vosotros hab6is oldo que ha de
venir, ^ y que ahora ya estA en el mundo.
4 Hijitos, vosotros sois de Dios, y los
hab6i8 vencido; porque *"*el que en
vosotros est^, es mayor qua *"'el que
est4 en el mundo.
6 Ellos son del mundo ; por eso hablan
del mundo, y.//ei mundo los oye.
6 Nosotros somos de Dios: ^el que
conoce d Dios, nos oye : el qua no es de
Dios, no nos oye. Por esto conocemos «el
espiritu de verdad y el espiritu de error.
7 Carisimos, am6mono3 unos d otros;
porque ei amor es de Dios. Cualq uiera
que ama, es nacido de Dios, y conoce ^
Dies.
8 "'"*E1 que no ama, no conoce A Dios ;
porque *'"'*Dio8 es amor.
9 **\En esto se mostr6 el amor de Dios
para con nosotros, en que ^^Dios envid
a su Hijo unig6mto al mundo, ^para
quo vivamos por 6L
rfJa.l& 13, 19717.14
•* IHos es amor"
1 JUAIT 4
La vtda etema.
10 En esto consiste el amort *»no que
nosotros hayamos amado 4 Dlos, sino
2ue el nos am6 & nosotros, y ha enviado
su HijO*CJt piopiciaci6n por nuestros
pecados.
11 Amados, *si Dios asl nos ha amado,
'aebemos tambi^ nosotros amamos
unos & otros.
12 Ninguno vi6 jamds & Dios. /Si nos
amamos unos & ofcros, ^Dios estfi, en
nosotros, y su amor es perfect© en
nosotros:
13 En esto conocemos que *estamos
€n ei, y 61 en nosotros, en que nos ha
dado de su Esplritu.
14 Y ^nosotros hemos visto y testiflca-
mos que *ei Padre ha enviado ai Hijo
para ser "^Salvador dsl mundo.
16 ^"Cualquiera que confesare *que
Jestis es ei Hijo de Dios, Bios est& en
^1, y m en Dios.
16 Y nosotros hemos conocido y creldo
el amor que Dios tiene para con nos-
otros. ' Dios es amor 1 y el quo vive en
amor, vive en Dios, v Dios en ^L
17 En esto es pertecto el amor con
nosotros, para que tengamos confianza
en '*el diadel juicio; pues como 61 es,
a^l somos nosotros en este mundo.
18 En amor no hay temor; ^mas el
perfect© amor echa fuera el temor:
porriue el temor tiene pena. De donde
el que teme, no est^ perfecto en el
amor.
19 * Nosotros le amamos & 61, porque
€1 nos am 6 primero.
20 Si alguno dice, »Yo amo & Dios,
y"aborrece A su hermano, *es mentirQso.
Porque el que no ama A su hermano al
cual ha vistc, ^c6mo puede amar^ Dios
d quien no ha visto?
21 Y nosotros tenemos este manda-
miento de 61 : Que el que ama A Dios,
ame tambi6n & su hermano.
CAPITULO 6
TODO aguel que cree que /JestXs es
el Cnsto, Aes nacido de Dios: y
<cualquiera que ama al que ha en-
gendrado, ama tambi6n al que es nacido
ie61.
2 En esto conocemos que amamos d
los hijos de Dios, cuando amamos 6
Dios, y guardamos sua mandamientos.
3 Porque ^este es el amor de Dios,
que guardemoB sus mandamientos ; ^*y
BUS mandamientos no son penosos.
4 Porque toflo aquello que es nacido
cle Dios vence ai mundo : *y esta es
la victoria que vence al mundo, nues-
tra f e.
6 iQuI6n cs el que vence al mundo,
8ino el que cree '^que Jes^ e<3 el Hijo
deDios?
a ver. 19.
Jn. 15. 16.
b Jd. 19. 84.
0 cp. 2. 2.
dJQ. 15.28.
eJii.lS.S4.
/ Jn. 1. 18.
^ op. 2. 24.
ACP.&21
{ Jn. 6. 34, 86
y8.17.
/ op. 1 1
*jQ.ai7.
I ML a 17.
771 Jn. 4. 42.
n ver. 2,
oqp. 6. 6.
p Bo. 8. 16.
Aa 12. 17
yl9.ia
7 cp. 1. 10.
r ver. 8.
«ep 2. 25.
t Jn. 1. 4.
cp. 4. 9.
ft cp. 2. 28.
V Jd. 8. 15, 30
y6.24
y 6.-40, 47.
X Ro. 8. 15.
^Jn.20.8L
e ver. 10.
acp. a 2L
b op. 3. 17.
c op. 2. 4.
d Ro. 8. 27.
8tg. 4. &
0Stg.&l&
/cp. 2.22.
^ Iftt. 12. 81,
82.
He. 6. 4, 6
y 10. 28.
h Jn. 1. 13.
i .To. 8. 42.
y en. a 4.
ifc cp. a. ».
?Jn. 14. 15w
m Go- 1. 4.
n Alt. 11. 80.
»ep. 4. 4.
pjn. 17. a
Ap a 7. 14
y 19. 11.
?op. 1. 2.
r 1 Co. 16. 87.
ep. 4. 15.
« I Cok 10. 14.
0 Este ea Jesucristo, que vino por amia
y sangre : *no por agua s«Dl2imente, sino
por afiua y sangre. Y el Esplritu es el
que da testimonio: <* porque ei Esplritu
es la verdad.
7 Porque tres son los que dan testi-
monio en el cielo, el Padre, el Verbo, y
el Esplritu Santo: y eefcos tres son
UQO.
8 Y tres son los que dan testimonio en
la tierra, el Esplritu, y el agua, y la
sangre: y estos tres concuerdan en
uno.
9 <SI recibimos el testimonio de los
hombres, el testimonio de Dios es
mayor; porque 6ste es el testimonio
de.Dios, 'que ha testificado de su
Hijo.
10 El aue cree en el Hijo de Dios,
''tiene el testimenlo en si mismo: el
que no cree 6 Dios, »le ha hecho menti-
rosoj porque no ha creido en el testi-
monio que Dios ha testificado de su
Hijo.
11 Y este es el testimonio: Que Dios
nos ha dado *vida etema; 'y esta vida
estd en su Hijo.
12 "El que tiene al Hijo, tiene la vida;
el que no tiene al Hijo de Dios, no
tiene la vida.
13 i'Estas cosas he escrito & vosotros
Sue cre6is en el nombre del Hijo de
►ios, para que sepdis que tenuis vida
etema, y para que cre^is en el nombre
del Hijo do Dios.
14 Y esta es la "confianza que tenemos
en 61, que si demand Aremos akTina
cosa oconforme & su voluntad, ^ el nog
oye.
16 Y si sabemos que 6! nos oye en
cualquiera cosa que demandAremos,
sabemos que tenemos las peticionea
que le huDi6remos demandado.
16 Si alguno viere cometer & su her-
mano pecado no de rauerte, demandarA,
y *se le dar& vidaj digo & los que pecan
nodemuerte. ^ Hay pecado demuerte,
por el cual yo no digo que ruegue.
17 Toda^maldad es pecado ; mas hay
pecado no de muerte.
18 Sabemos que cualquiera que es
nacido de Dios, no peca; ^mos el oue
es engendrado ae Dios, se guarda A si
mismo, y el mallgno no le tocfu
10 Sabemos que somos do Dios, "y
todo el mundo estA puesto en moldad.
20 Empero sabemos que el Hijo de
Dios es venido, y nos ha dado entendi-
miento para conocer^al que es verda-
dero: y estaraos en el vernodero. en su
Hijo Jesucristo. Este es el verdadero
Pio3,y la « vida etema.
21 Hijitos, *guardaoa de los idolo8.
Am6n.
189
LA SEGUNDA EPfSTOLA DE
SAN JUAN APOSTOL.
*T7L andano & *la senora elejgida y &
XJ BUS hijos, <<& los cuales yo amo en
yeroaq; y no yo solo, sino tambi^a
todps los que han conocido /la verdad,
2 Por la verdad que estA en nosotros, y
eera perpetuamente con nosotros:
3 *Sea con vosotros gracia. miseri-
cordia, y paz de Dios Padre, y del Sefior
Jeaucristo, Hijo del Padre, en verdad y
en amor.
4 Mucho me he gozado, porque he
nallado de tus hijos, ^que andan en
verdad, como nosotros hemos recibido
el mandamiento del Padre.
6 Y ahora te ruego, senora, ^no como
escribi^ndote un nuevo mandamiento,
Bino aquel que nosotros hemos tenido
desde el pnncipio, que nos amemos
tmos & otros.
6 • Y este es amor, que andemos segtin
BUS mandamientos. Este es el manda-
miento: Que andSis ^en ^1, como
vosotros hab^is oido desde el prin-
cipio.
7 Porque muchos engafi adores son
a Hch. 11. SO.
1 P. 6. 1.
8J11.L
b ver. la
0lJn.2.22
V4.8.
/SJa.!.
0 IJa. 2. 13.
/ Jn. 1. 17
7 14. 6.
ffGa.-8.4
He. 10. 82, 85.
1 6,p*rdaU.
h 1 Tl. 1. 2.
AP.L4.
2 6,reeibdi$.
i IJo. 2. 23.
y8Jn-8,4.
ft IJa. 2. 7
y8.ll.
i Ko. 1«. 17.
Ga. L 8, 9.
m 1 TL 5. 22.
u 8 Jn. 13.
0 IJn. & a
8 q. d. en e<
p Jn. is. It
4 6, vue$tro,
q Ter. 1.
entrados en el mundo, 'los cuales no
confiesan que Jesucristo ha venido en
came. Este tal el engafiador es, y 'el
anticristo.
8 Mirad por vosotros mismos, porque
'no iperdamos las cosaa que liemos
obrado, sino que ^recibamos galarddn
cumplido.
9 Cualquiera que se rebela, y no per-
severa en ia doctrina de Cristo, <no
tiene & Bios: el que persevera en la
doctrina de Cristo, el tal tiene al Padre
y al HiJo.
10 Si alguno viene k vosotros, y no trae
esta doctrina, <no lo recib&is en casa,
ni le dig&is : { oienvenido !
11 Porque el que le dice bienvenido,
^comunica con sus malas obras.
12 "Aunque tengo muchas cosas qua
escribiros, no he querido comunicarias
por medio de papel y tinta ; mas espero
ir & vosotros, y hablar boca & boca,
^para que *nuestro gozo sea cumplido.
13 Los hijos de tu hermana ^ elegida t9
saludan. Am^n.
LA TERCERA EPlSTOLA DE
SAN JUAN AP6sT0L.
•TT^L anclano al muy amado Gaio, al
XU cual yo amo en verdad.
2 Amado, yo deseo que tti seas pros-
perado en todas cosas, y que tengas
&alud, asicomo tu alma esta en prospe-
ridad.
3 Ciertamente *me goc6 mucho cuando
vinieron los hermanos y dieron testi-
monio de tu verdad, asi como ttL andas
en la verdad.
4 No tengo yo mayor gozo que ^ste,
el '^ir que ^mis hijos andan en la
verdad.
6 Amado, fielmente haces todo lo que
haces para con /los hermanos, y con
los eztranjeros,
6 Los cuales han dado testimonio de
tu amor en presencia de la iglesia: a
los cuales si ajrudares como conviene
segtin Bios, har&s bien.
7Po
^orque ellos partieron por amor de
8u nombre, *"no tomando nada de los
Gentiles.
8 Nosotros, pues, debemos recibir &
los tales, para que seamos cooperadores
& la verdad.
a2Jn.L
»lTL5.ia
0 2 Jn.4.
i Is. 66. 6.
tfSaLftLU
IP. a 11, 18.
/lJn.2.29.
o 1 Co. 4. 15.
A 1 Jn. & fi.
i Hoh. 6. a
> Ga. 6. lO.
tJn.21.21
<2Ja.l2.
m 1 Co. 9. 12,
1&
9 Yo he escrito & la iglesia: mas
Bi6trefe3, que ama tener el primado
entre ellos, no nos recibe. ^ ^
10 Por e8tacau8a,8i yo viniere,recordare
las obras que hace ^parlando con pala-
bras maliciosas contra nosotros ; y no
contento con estas cosas, no recibe i,
los hermanos. y prohibe & los que loa
quieren recibir, ylos echafl^de la iglesia.
11 Amado, *no sigas lo que es malo,
sino lo que ee bueno. /El que hace
bien es de Bios : mas el que hace mal.
*no ha visto A Bios.
12 Todos *dan testimonio de Bemetrio,
y aun la misma verdad: y tambi6n
nosotros damos testimonio ; y vosotros
liab^isconocido que nuestsoX^iimcmio
es'*vferdadero.
13 Yo tenia muchas cosas que escri-
birte: ^empero no quiero escribirte
por tinta y pluma:
14 Porque espero verte en breve, y
hablaremos 'boca & boca.
15 Paz sea contigo. Los amigos ts
saludan. Saluda td & los amigos po?
nombre.
190
LA EPiSTOLA UNIVERSAL DE
SAN JUDAS AP6ST0L.
JUDAS, •siervo de Jesucristo, y
O hermano de *Jacobo, & los 'Ua-
mados, santificados en Dios Padre,
y •conservados en Jesucristo:
2 Misericordia, y^paz, y amor os sean
multiplicados.
3 Amados, por la cran solicitud que
tenia de escribiros ^ae ia comiin salud,
me ha side necesario escribiros amo-
nestdndoos que <contenddi8 eficazmen-
te por /la fe que ha sido una vez dada
i, los Santos.
4 Porque al^unos hombres *han en-
trado encubiertamente, los cuales
desde antes habian estado ordenados
paraestacondenaci6n, hombres impios,
"convirtiendo la gracia de nuestro Dios
en disolncidn. y *negando 6, Dios que
eolo es el que tiene dominio, y 4 nuestro
Senor Jesucristo.
6 Os quiero pues amonestar, ya que
alguna vez hab^is sabido esto, que v el
Seflor habiendo salvado al pueblo de
Egipto, despu^s ''destmyd 6, los que no
creian:
6 Y A "los Angeles que no guardaron
su ^dignidad, mas -dejaron suviiabi-
taci6n, los ha reservado debajo de
oscurldad en prisiones etemas hasta el
juicio del gran dla:
7 Como * Sodoma y Gomorra, y las
ciudades comarcanas. las cuales de la
misma manera que ellos habian f omi
cado, y habian seguldo la **came
extrana, fueron puestas por ejemplo,
eufriendo ''el juicio del fuego etemo.
8 De la misma '^manera tambiSn estos
sonadores amancillan la came, y mecos
preciany la « potest^ y.vituperan las
potestades supedores.
0 Pero cuando ^el arc&ngel 'Miguel
contendla con el diablo, disputando
<(Bobre el cueipo de Moi86s, <no se
atreyi6 & usar de juicio de maldici6n
contra 61, sino que dijo : **£! Sefior te
reprenda.
lOPero^^stos maldicen las cosas que
no conocen; y las cosas que natural*
mente conocen, se corrompen en ellas,
como bestias brutas. , , ,
11 1 Ay de ellos ! porque han seguido el
camino de 'Cain, y se lanzaron en el
error **de Balaam por recompensa. y
eerecieron en la contradicci6n 'de
or6.
22 £6tos son manchas 'en vuestros
«8tg. LL
b Hob. 12. 17
y 15. 18.
e Ro. 1. 7.
d 2 P. 2. 17.
« Jo. 17. 11.
12,15.
IP. I. 6.
/Ef.4.14.
a 1 P. L 2.
fe Tit. L 4.
i Fil. 1. 27.
1 Ti. 1. 18
y6.12.
2TI.1.18
y.4 7.
J Ef. 4. 6, 13.
42P.2.1.
I On. 5. 18.
fnDt 88.2.
1 Tb. 5J. 18.
He. 12. 22.
n 2 P. 2. 19.
02P.2.L
P Sol. 21. IS.
7lCobl0.6,9.
r Nm. 14. 2D,
37
7 23.64,66.
8 2P.2L18.
tBte.2.1.
U2P.2.4.
V Ef. 1. 21.
22P.a2.
y2P.2.6.
s2P.&a
a2P.2.10.
b He. 10. 25.
c2Tb. 1.8.
(2 1 Co. 2. 14.
e Ro. 8. 9.
/Col. 2. 7.
^£16.18.
» 1 Tb. 4. IflL
t Do. 10. 13.
/Tit 2.1a
k Dt 84. 6.
J 2 P. 2. 11.
7» 2 Co. 2. 7.
n Zao. a 2.
0 Ro. IL 14.
pZao.8.2.
9 2 P. 2. 12.
r An. 8. 4.
< 2 Ca 11. 11
CoLL22.
e IJn. a 12L
tt 2 P. 2. 16.
r 1 TL 1. 17.
X to. L 47.
V Nm. 16. 1-8,
81 -SS.
«2P.SLU.
convites. que ban<iuetean Juntamente,
apacentandose & si mismos sin temor
alguno : <<nubes sin a^a, las cuales son
/lievadas de ac& para all& de los
vientos: Arboles marchitos como en
otofio. Bin fruto, dos veces muertos y
desarr^igados ;
13 Fierasondas delamar, que espuman
sus mismas abomlnaciones; estrellas
errdticas, & las cuales es reservada
etemalmente la oscuridad de las ti«
nieblas.
14 De los cuales tambi^n profetlz6
Enoc, 's^ptimo desde Adam, diciendo:
He aqul, el Sefior es yenido con sus
Santos **millare8,
15 A hacer juicio contra todos, y a
convencer & todos los impios de entre
ellos tocante 6. todas sus obras de
impiedad que han bechoimplamente, y
& todas las cosas duras ^que los peca-
dores impios han hablado contra 61.
16 Estos son murmuradores, querello-
sos, andando segtSn sus deseos; v 'sa
boca habla cosas soberbias, 'tenfendo
en admiraci6a las personas por causa
del DroYecho.
17 Mas vosotros. amados, "tened me*
moria de las palabras que ant«s han
sido dichas por los apdstoies de nuestro
Se3or Jesucristo;
18 Como 08 decfan t 'Que en el postrer
tiempo habria buriadores, queandarian
segtin sus malvados deseos.
19 Estos pon *los que hacen divlsiones,
dsensualee, *no t«€niendo el Esplritu.
20 Mas vosotros, oh amados, /edifl-
c6ndoo3 sobre vrestra santlsima fe,
^orando por el Esplritu Santo,
21 Conservaos en el amor de Dios,
/esperando la misericordia de nuestro
Sehor Jesucristo, para vida etcma.
22 Y recibid & **^los unos en piedad,
disoemieodo :
23 Mas haced salvos & los **otros por
temor, ''anobatc^.ndolos del fuego;
aborredeudo aun 'la ropa que es
contamina^^T'. de la csLme.
24 A aqueA. pnes, cue es poderoso para
guardaros mn cafda, y 'presontaros
delante de bv. gloria Irreprensibles, con
grande alegrla,
26 Al Dios •solo Babio, ® nuestro
Salvador, aea gloria y majjniflcencia,
imperio y pctencia, ahora y en todos
los siglos. Am6n.
191
EL APOCALIPSIS 6 REVELACldN
DE SAN JUAN, EL TE6lOGO.
CAPITULO 1
I A *revelaci6n do Jesucristo, que
i fDioa ie dl6, para manifestar &
8U8 siervos las cosae que deben Buceder
presto; y la declar6, envi^ndoics <*por
8U ^nge! & Juan su siervo,
2 El cual ha dado testimonio /de la
palabra de Dies, y del testimoaio de
J esucristo, y do tcxias las cosas que ha
vlsto.
3 Bienavenfcurado *el que lee, y los
que oyen las paiabras de esta profecla,
y guardan las cosas en ella escritas:
porque 'el tiem]po estA cerca.
4 Juan 4 las "siete iglesias que estdn
en Asia: ^Gracia sea con vosotros, y
paz del ••qiio es y q^ue era y que ha de
venir, y de los ^siete Espiritus que
est^n delante de su trono;
6 Y de Jesucristo, ^ei testigo flel, *el
primog6nito de los muertos, y principe
ae los reyes de la tierra. ^^ Al que nos
am6, y 'nos ha lavado de naestros
pecados con su sangre,
6 Y **no3 ha hecho reyes y sacer-
dotes para Dios y su Padre ; & ^1 sea
gloria 6 imperio para siempre jamds.
Am6n.
7 He aqu! /que viene ^con las nubes,
y todo ojo le ver4, y a los que le tras-
pasaron; y todos los linajes de la
tierra selameatardn sobre 61. Asi sea.
Am^D.
8 Yo Boy el Alpha iy la Omega, prin-
cipio y fln, dice el SeaorJ'aue es y que
era y que ha de venir, ei Todopoderoso.
9 Yo Juan, vuestro hermano, y par-
ticipante en la tribulaci6n y en el
reino, y en la paciencia da Jesucristo,
estaba en la isla que es ilamada Pat-
mos^ "»por la palabra de Dios y "'el
testimonio de Jesucristo.
10 Yo *fui en el Esplritu ^en el dladel
Senor, y oi detr^s de mi una 'gran voz
como de trompeta*.
11 Que decla: Yo soy *el Alpha y
Omega, el primsro y ei ultimo. Escribe
hn un libro lo que ves, y enviaZo 4 "las
ffliete iglesias que esian en Asia; a
''Efeso, y & *Smima, y & 2^P6^amo, y &
««Tiatira, y & i^SardiB, y & *«Eiiadei2ia,
y 6 ''•Laodicea.
12 Y me volvi 4 ver la voz que hablaba
conmigo : y vuelto, ^^ vi siete candeieros
d© oro ; , ,
13 Y en medio de los siete candelcroa,
i^uno semejante al Hijo del hombre,
i'vesfcido de ♦""»una ropa que llegaba
hasta los pies, y '"'cenido por los pechos
con una cmta de oro.
14 Y su cabeza y «sus cabellos eran
blancos como la lana blanca, como la
nieve; y "^sus ojos como llama de
16 Y BUS pies semeiatktes al "lat6n
ffep. L 20.
a Da. 10. 6.
4(/Z)a.7. IS. op. 14.14.
qq Pu. 7. ft.
et op. 8. 14,
*A Stg. 2. 5.
nr Da. lOl «.
a Ez. 1 24
&1 Co. 14. 6, 26.
Ga.1. 12
y2. 2.
ffJa. 8. 26
y 12. 49.
d cp. 22. la
« Ez. 1. 23.
/Ter. 9.
op. 6.9
yl2.17
y 19. 10.
ff Do. 8. 18
y 10. 10.
h ver. 11.
i cp. 22. 7.
/Jn.6. 21.
cp. a 7.
* Job 28. 22:
1 Co. 15. 65.
I cp. 3. 11
y 22. 10.
m ters. 12-16.
n ver. 11.
ocp.2.1-3.22.
p cp. 4. 1, etc.
?2Ja.8,
r ver. 8.
Ex. a 14.
cp. 4. 8
y 16. 6.
8 ver. 16.
C cp. a 1
yo. 6.
u ver. 12.
tf 1 Ti. 6. 13.
cp. a 14
} 19. 11.
X Col. 1. 18.
y Ja. 15. 9.
z cp. 7. 14.
a cp. & 10
y2a4, 6.
h cp. 1. 20?
e cp. 1. 11.
d cp. 1. 16.
e op. L 13.
/Mt. 1&27.
g Dn. 7. 13.
h Zao. 12. 10.
Jn. 19. 87.
i 2 Co. 11. la
i ver. 11.
cp. 21. 6
y22.13.
* ver. 4
I Jer. 2. 2.
m ver. 2.
R M6. 21. 41,
4a
0 op. 4. 2
y 17. 8.
p Hch. 20. 7.
1 Co. 16. %.
q ver. 1.
r op. 4. L
$ ver. 17.
op. 2. 3
y22.ia
t ver. 15.
u var. 4.
V Boh. 18. 19.
op. a. 1.
z cp. 2. 8.
y cp. 2. 12.
a On. 2. 9.
cp. 22. 2, 14
aa cp. 2. 18, 24.
hb cp. 3. 1, 4.
eccp. 2. 7.
gg Bx. 2S.
mm Ez. 2
M£a.l.7. P8.10.&
192
fino, ardientes como en un homo; 7
*8U voz oomo ruido de muchas aguas.
16 Y tenia en su diestra siete estrellas :
y de su boca saiia una espada aguda da
do3 fllos. Y su rostro era como el sol
cuando resplandece en su fuerza.
17 Y * cuando y o le vi, cai como muerto
A sua pies. Y 61 ^ puso su diestra sobre
ml, dici^ndome: Ko temas: *yosoy e&
primero y el liltimo ;
18 Y el que vivo, y he eido muerto ; y
he aqui que vivo por sigios d© siglos,
Am^n. Y /tengo las Haves del *iii-
flerno y de la muerte ;
19 Escribe "*las cosas que has visto,
^y las que son, ^y las que han de ser
despu^s de 6stas :
20 EI misterio ^de las siete estrellas
que has visto en mi diestra, y*» los siete
candeieros de oro. Las siete estrellas
son los Angeles de las siete iglesias ; y
los siete candeieros que has visto, son
las siete iglesias.
CAPf TULO 2
ESCRIBE al ^dngel de la iglesia en
"Efeso: El que tiene ^10.9 siete
estrellas en su diestra, *el cual anda en
medio de los siete candeieros de oro,
dice estas cosas:
2 Yo s6 tus obras, y tu trabajd y pa-
ciencia; y que tti no puedes sufrir los
malos, y has probado A los *qua se
dicen ser ap6stole8, y no lo son, y los
has hallado mentirosos ;
3 Y has sufrido, y has tenido pa-
ciencia, y has trabajado por mi nombre,
y no has desfallecido. .
4 Pero tengo contra ti que has dejado
^tu piimer amor.
6 Recuerda por tanto de ddnde has
caldo, y arrepi^ntete, y haz las primeras
obras ; pues si no, ** vendr6 presto 6, ti, y
quitar6 ? tu candelero de su lugar, si no
te hubieres arrepentido.
6 Mas tienes esto, que aborreces los
hechos de 'los Nicolaitas; los cuales
yo tambi^n aborresco.
7 Ei que tiene oldo, oiga lo que e!
EsDiritu dice A las iglesias. Al que
veneiere, dar6 A comer "del drbol de la
vida, el cual estd en medio «^«^del paralso
do Dios.
8 Y escribe #al dngel de la Iglesia en
»*Smirna : El primero y postrero, «quo
f u6 muerto, y vivid, dice estas cosas :
9 Yo s6 tus obras, y tu tribulacidn. y ttt
*'*pobr8sa (pero tu eres rico), y la bias-
femia de "^ los que se dicen ser Judios,
y no lo son, ^^mas son sinagoga do
Satan&s, , ,
10 No tengas ninffdn temor de las
cosas que has de !>aaecer. He aqul, el
diablo ha de enviar algunos de vos-
otros & la cdrcel, para que se6is pro-
bados, y " tendr6i3 tribu!aci6n de ""dies
87 y 87. 23. 200.4.1 Aft «!>. 1 a ««p.l. IJl
3.4. nnBa2.17. o* cp. 15. «. ^vpc&a
^ J*. 16.8a »« Da. L 12, 14
Cartas & las aiete
APOCALIPSIS 2
iglesias de Asia,
df ae. • S6 ft fiel hasta la muerte, y yo te
dare * la corona de ia vida.
11 El que, tiene oido, oiga loque el
Esplntu dice & las iglesias. El que
yenciere, no recibir^ daao de *la rnuer-
te segunda,
12 Y escribe /al dngel de la iglesia en
^JfERGAMo: '^El que tiene la espada
aguda de dos fllos, dice estas cosas :
13 Yo se tus obras, y d6nde moras,
donde estd la silla de Satauds ; y re-
tienes mi nombre, y no has negado mi
le^ aun en ios dias en que fu6 Antipas
mi testigo fiel, el cual lia sido muerto
entre vosotroe, donde Satands mora.
14 Pero tengo unas pocas cosas contra
ti : porque tu tienes ahi Ios que tienen
la^doctrina de ^Balaam, el cual en-
senaba & Balac ^ poner esc^ndalo de-
jjante de Jos hijos de Israel. "*6 comer
de cosas sacrificadas ^ Ios idolos, y **^
€ometer fomicaci6n.
16 Asi tambi^n tti tienes i, Ios que
tienen la doctrina de 'ios Nicolaitas, lo
cual yo aborrezco.
16 Arrepi^ntete, porque de otra ma-
nera venar6 4 ti presto, y peiear6 contra
ellos con la espada de mi boca.
17 El que tiene oido, oiga lo que el
Esplritu dice d las iglesias. Al que
venciere, dar6 ^ comer *del man^
escondido, y le dar6 una piedrecita
blanca, y en la piedrecita ^'un nombre
nuevo escrito, el cual ninguno conoce
eino aquel que lo recibe.
18 Y escribe /al 6ngel de la iglesia en
*TlATT[RA : El Hi jo de Dios, /que tiene
BUS ojos como llama de fuego, y sus
pies semejantes al lat6n fino, aice estas
cosas:
19 Yo he conocido tus obras, y caridad,
'' servicio, y fe, y tu paciencia, y que
U8 obras postreras son mds que las
primeras.
20 Mas tengo ^unas pocas cosas contra
ti: porque permites aquella mujer
Jezabel (que se dice profetisa) ensenar.
y enganar 4 mis siervos. 4 fornicar, y ''a
comer cosas of recidas a Ios idolos.
I
9,1 y le he dado tiempo para ^que se
}i6n J
srrebentido.
arrepienta d© la f omicaci6n j y no se ha
arrepentido.
22 He aqui, yo la echo en cama, y d Ios
22 ne aqui, yo la ecno en cama, y a ios
que adulteran con ella, en muy grande
tribulaci6n, si no se arrepintieren de
BUS obras :
23 Y matar^ & sus hijos con muerte ; y
todas las ielesias sabr^n que yo soy el
quo 'escuarino Ios rinones y Ios co-
razones : y * dar6 & cada uno de vosotros
fiegiln sus obras. ^ , ,
24 Pero yo digo & vosotros, y a Ios de-
m^s que estdis en Tiatira, cualesquiera
que no tJenen esta doctrina, y que no
nan conocido las profundidades , de
Satands, como dicen: ^^Yo no enviare
iBobro vosotros otra carga.
1 26 Empero la que tenuis, tenedla hasta
que ^''yo venga.
26 <wy al que hubiere vencido, y
hubiere guardado mis obras hasta el
an, «yo le dar6 potestad sobre las
-'entes *
27 Y fas re?ir& con vara de /^hierro,
f eer&a queorantados como vaso de
a ML 10. 22.
b cp. 12. 11.
c etg. L 12.
cp. a 11.
d 2 p. 1. 19.
op. 22. 16.
e cp. 20. 6.
/cp. L 20.
g cp. 1. 11.
A cp. L 16.
< op. 1. IL
j op. L 4, 16.
h Ef. 2. L
f 2 P. 2. 15.
m Hch. 15. 20.
n cp. 2. 25.
0 Nm. 26. 1
y 81. 16.
1 Co. 10. 8.
p Mt. 2i 43.
op. 16. 15.
q Hch. L 15.
r vcr. 6.
8Jud.23.
cp. 14. 4.
t op. 6. 11
y7.9.
tt cp. 2. 7.
V cp. 19. 8.
X Ez. 82. 82.
y cp. 13. 8
yl7.8
y 20. 12,15
y21. 27
y 22. 19.
sMt 10.82.
a Jn. 6. 48-50.
6 Lo. 12. 8.
c cp. a 12
V19.12.
d cp. 1. 20.
e cp. 1. 11.
/cp. L 20.
g 1 Jn. 6. 20.
h Is. 22. 22.
» cp. 1. IL
j cp. L 14.
k Mt. 16. 19.
1 1 R. 16. 81
y 21. 25.
m cp. 2. 9.
n Is. 49. 23
y 60. 14.
0 Ter. 14.
p cp. 9. 20, 21
y 16. 9, IL
g cp. 22. 7, 12,
20.
r cp. 2. 25.
s cp. 2. 10.
t Sal. 7. 9.
u Ter. 6.
V Jer. 1. 18.
Ga.2.9.
X SaL 62. 12.
y cp. 14. 1
y$i4.
« Ga. 4. 2«.
cp. 21. 2.
aa cp. 2. 17.
bb Hch. 15. 28.
cc cp. 3. a
dd ver. 7.
ee cp. 1. IL
//la. 65. 16.
gg Jn. 8. 14.
cp. 19. 11
y22. 6.
hh Col. 1. 15.
ii Mt 19. 28.
Lo. 22. 29, 30.
1 Co. 6. 2.
cp.a2I
y 20. 4.
fBaL2.9.
193
alfarero, como tambi^n yo he reclbido
de mi Padre :
28 Y le dar6 •'la estrella dela mafiana,
29 El que tiene oido, oiga lo que el
Espiritu dice &. las iglesias.
CAPf TULO 3
Y ESCRIBE al Angel de la iglesia en
<Sardis: El /que tiene Ios siete
Esplritus de Dios, y las siete estrellas,
dice estas cosas : Yo conozco tus obras,
que tienes nombre que Yiveo, *y qbXM
muerto.
2 S6 vigilante y confirma las oti-as
cosas que estdn para morir ; porQwe no
he hallado tus obras perfectas delante
de Dios.
3 Acu^rdate pues de lo que has re-
cibido y has oido, y guirda^o, y arre-
pi6ntete. Y si no velares, '*venar6 1 tl
^ como ladr6n, y no sabrds en qu6 hora
vendr6 ^ ti.
4 Mas tienes 'unas pocas personas en
Sardis que no han 'ensuciado sua
vestiduras: y andardn comnigo 'en
vestiduras blancas ; porque son aipios.
6 ""El qua venciere, "seri vestldo de
vestidur9.8 blancas; y no *borrar6 su
nombre ^del libro de la vida, y 'con-
fesarfi su nombre delante de mi Padre,
y * delante de sus Angeles.
6 El que tiene oido, oiga lo que el
Esplritu dice A las iglesias.
7 Y escribe <^al Angel de la iglesia en
^FiLADELFiA: Estas cosas dice el
Santo, el ^Verdadero, *el que tiene la
Have de David, *el que abre y ninguno
cierra, y cierra y ninguno abre :
8 Yo conozco tus obras : he aqui, he
dado una puerta abierta delante de ti,
la cual ninguno puede cerrar ; porque
tienes un poco de potencia, y has guar-
dado mi palabra, y no has negado ml
nombre.
9 He aqui, yo doy '"de la sinagoga de
SatanAs, Ios que se dicen ser Judios, y
no lo son, mas mienten ; he aqut, **yo
Ios constrenir6 A que vengan yadoren
delante de tus pies, y sepan que yo te
he amado.
10 Porque has guardado la palabra de
mi paciencia. yo tamhi6n te guardar^
de la hora de la tentacidn que ha de
venir en todo el mundo, para probar A
Ios que moran en la tierra.
11 He aqui, *yo vengo presto; *"ret6n
lo que tienes, para que ninguno tome
"tu corona.
12 **A1 que venciere, yo lo har6 'co-
lumna en el templo de mi Dioa, y
nunca mAs saldrA fuera; y escribirfi
sobre €i ^el nombre de mi Dio.8, y el
nombre de la ciudad de mi Dios, 'la
nueva Jerusalem, la cual desciende
del cielo de con mi Dios, y "*ml
nombre nuevo.
13 El que tiene oido, oiga lo que el
Espiritu dice A las iglesias.
14 Y escribe al Angel de la iglesia en
"Laodicea: He aqui dice el //Ara6n,
^'^el testigo flei y verdadero, *^cl prin-
cipio de la creaci6n de Dies:
16 Yo conozco tus obras, que nl eres
frlo, ni caliente. I OjaU iuout'^ f rio, 6
Icallentei
El trono en el ctelo.
APCCALIPSIS 3
El Cordero toma el libra
16 Mas porque eres tibJo, y no f rlo ni
caliente, te vomitar^ de mi boca.
17 Porque tti dices: Yo soy rico, y
estoyenriquecido, y no tengo necesidad
de ninguna cosa ; y no conoces que tti
eres un cuitado y miserable y pobre y
ciego y desnudo :
18 I o te amonesto *que de ml compres
oro aflnado en fuego, para que seas
hecho rico, y seas vestido do <* vestiduras
blancas, para que no se descubra la
verguenza de tu desnudez; y unge tus
ojos con colirio, para que veas.
19 Yo reprendo »y castigo 6. todos los
que amo: s6 pues celoso, y ^arre-
pi6ntete.
20 He aquf, yo estoy k la puerta
y/llamo: si aiguno oyere mi voz y
abriere la puerta, *entrar6 k 61, y ce-
nar6 con 61, y 61 conmigo.
21 Al que venciere, 'yo le dar6 que se
nsiente conmigo en mi trono ; asi como
yo he ^ vencido, y me he sentado con mi
Padre en su trono.
22 El que tiene oido, oiga lo que el
Espiritu dice 6, las iglesias.
CAPfTULO 4
"TVESPUES de estas cosas mir6, y he
XJ aqul una puerta abierta en elcielo :
y * la primera voz que oi, era como de
trompeta que hablaba conmigo, di-
ciendo : Sube ac&, 'y yo te mostrar6 las
cosas que han de ser despu6s de 6sta8.
2 Y luego ^yo ful en Espfritu: y he
aqul, ^un trono que estaba puesto en
el cielo, y sobre el trono estaba uno
sentado.
3 Y el que estaba sentado, era al
parecer semejante k una piedra *de
jaspe y *de sardio: *y un arco celeste
haoUit, alrededor del trono, semejante
en el aspecto &. la esmeralda.
4 Y alrededor del trono *'habia vein ti-
cuatro sillas: y vi sobre las sillas
<veinticuatro ancianos sentados, i/ves-
tidos de ropas blancas ; y tenian sobre
BUS cabezas coronas de oro.
6 Y del trono sallan *re!impagog
truenos y voces: 'y siete l&mparas de
luego estaban ardiendo delante del
trono, las cuales son Ho^ siete Espiri
tus de Dios.
6 Y delante del trono hahia, como un
'mar de vidrio semejante al cristal:
«y en medio del trono, y alrededor del
trono, cuatro animales llenos de ojos
delante y detr^s.
7 Y "el primer animal era semejante
a un le6n ; y el segundo animal, se-
mejante 6, un becerro; y el tercer
animal tenia la cara como de hombre ;
y el cuarto animal, semejante & un
aguila volando.
8 Y los cuatro animales tenian cada
uno por fil yseis alas alrededor, y de
dentro estaban llenos de ojos ; y no
tenian reposo dia ni noche, diciendo :
*"* Santo, santo, santo el Senor Dios To-
dopoderoso, **que era, y que es, y que
ha de venir.
9 Y cuftndo aquellos animales daban
gloria y honra y alabanza al que estaba
sentado en el trono, al que vive para
Giempre jam&s,
a op. 5. 9, 12.
b op. 10. 6
yl4.7.
e l8. 66. L
Mt. 11 44, 46
v25. 9.
<f vor, 4.
e op. 4. 2.
/Ez.2.9,ia
g Pr. 8 11, 12.
h ver. 3.
i Is. 29. 11
1)0.12.4.
y La 12. 86.
87.
X;Jii.l4.23.
2Ut.19.23.
mcp. 6. 5
y6. 2
y 17. 14.
n cp. 4. 4.
0 Gn. 49. 9, 10.
pHe. 7. K
q Is. 11. 10.
rop. 6.L
< op. L 10.
t ep. L 1, 19.
u /a. 1. 29.
V op 1. 10.
X Zao. a 9
y 4. 10.
y Sal. IL 4
2 0p. L4.
a Ex. 28. 20.
Sz. 28. 18.
b £x. 28. 17,
<;£z.L23.
op. 10. L
d cp. 4. 3.
e op. li. 18.
/oa 14. 2
yl6.2.
g cp 1.^. 7.
h SaL 141. 2.
op. 8. 8, 4.
i cp. & 6, 8, 14
y Y. 11
yl9.4.
/ cp. a 4.
& cp. & fi
ylL19
y 16. 18.
{ E& L la
m op. 14. 3, 4.
n Hob. 2a 23.
0 cp. 7. 9
yll.e
yl4.6.
p op. L 4.
J en. 1. 6
y2a4.
r cp. 15. 2.
8EZ.L fi.
t Dq. 7. 10.
u £z. 1. 10
y 10. 14.
V ver. 6.
X op. 7. 12.
y 18.6. 2.
z op. 4.2.
oa Is. 6. 8.
bbap.l.i,
coop. 19. 4.
dd 1 Cr. 16. 86.
1 Co. 11 16.
10 Losveinticuatro ancianos se postra-
ban delante del que estaba sentado en
el trono, y adoraban al que vive para
siempre jamds, y echaban sus coronas
delante del trono, diciendo :
11 Senor, "digno eres de recibir gloria
y honra y virtud: porque *tti criaste
todas las cosas, y por tu voluntad tienen
ser y f ueron criadas.
CAPlTULO 5
YVI en la mano derecha del 'gue
estaba sentado sobre el trono /un
libro escrito de dentro y de fuera,
<sellado con siete sellos.
2 Y vi un fuerte Angel predicando en
alta voz: dQui6n es digno de abrir el
libro, y de desatar sus sellos ?
3 Y ninguno podia, ni en el cielo. ni en.
la tierra, ni debajo de la tienu, abrir el
libro. ni mirarlo.
4 Y yo lloraba mucho, porque no
habla sido hallado ninguno digno de
abrir el libro, ni de leerlo, ni de mi-
rarlo.
6 Y "uno de los ancianos me dice : No
llores : he aqui *el le6n -Pde la tribu de
Jud&, * la raiz de David, que ha vencido
para abrir el libro, y desatar 'sus siete
sellos.
6 Y mir6; y he aqul en medio del
trono y de los cuatro animales, y en
medio de los ancianos, estaba "un
Cordero como inmolado, que tenia
siete cuemos, y *siete ojos, que son
'los siete Esplritus de Dios enviados
en toda la tierra.
7 Y 61 vino, y tom6 el libro de la mano
derecha de aquel que estaba sentado
en el trono.
8 Y cuando hubo tornado el libro,
<^los cuatro animales y los veinticua-
tro ancianos se postraron delante del
Cordero, teniendo cada uno /arpas, y
^copas de oro llenas de perfumes, *que
son las oraciones de los santos :
9 Y cantaban un nuevo cdntico, di-
ciendo : Digno eres de tomar el libro, y
de abrir sus sellos; porque tti fuiste
inmolado, y '"nos has rediraido para
Dios ''con tu sangre, ^'de todo linaje y
lengua y pueblo y naci6n ;
10 Y noa *has hecho para nuestro
Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos
aobre la tierra.
11 Y riair6. y ol voz de muchos Angeles
alrededor del trono, y de los animales,
y de los ancianos; *y la multitud de
ellos era millones de inillones,
12 Que decian en alta voz: ^El Cor-
dero que iu6 inmolado es di^no de
tomar * el poder y riquezas ysabidurla,
y fortaleza y honra y gloria y alabanza.
13 Y oi & toda criatura que estA en el
cielo, y sobre la tierra, y debajo de la
tierra, y que esta en el mar, y todas las
cosas que en ellos estftn, digiendo: ^Al
que,estd, sentado en el trono, y al
Cordero, sea la bendici6n, y la honra,
y la gloria, y el poder, para siempre
jamAs.
14 Y ^'^'los cuatro animales decian:
**Am6n. Y los veinticuatro ancianos
cayeron sobre sus rostros, y adoraron
al quo vive para siempre jam&s.
194
y ohre sets de sus setlos.
APOCALIPSIS 6 mmero de los senalados.
§
a op. 6. 18.
* op. 6. 5, 7.
oJer.SO. 7.
JL 2. 11.
Sot L 14.
op. 16. 14.
d Sal. 76. 7.
*Zao, 6.8.
cp. 19. IL
/SaL 45. 4, 6.
Zao. 9. 13, 14.
^ Zao. 6. lU
A Dn. 7. 2.
CAPITULO 6
YMIRE Jcuando el Cordero abri6
r...«^Ji^° ^® Y^ ^:?.^^9s» 7 0l& uno de los
cuatro animales diciendo como con una
voz de trueno : Ven y ve.
2 Y mir6, y he aqui * un caballo bianco :
ry el que estaba sentado encima de ^1.
tenia un arcO: ^y le tu6 dada una
corona, y ealio victorioao, para que
tambi6n venciese.
3 Ycuando 61 abri6 el segundo 9eIlo,
ol al segundo animal, que decia: Yen
y ve.
4 Y <8ali6 otro caballo bermejo: y al
que estaba sentado sobre 61, fu$ dado
poder *de quitar la paz de la tierra, y
'ue se maten unos d otros: y fu61e
ada una mrnde espada.
6 Y cuando 61 abri6 el tercer sello, oi
al tercer animal, que decia : Ven y ve.
Y mir6, y he aqui "* un caballo negro : y
el aue estaba sentado encima de 61,
tenia "un peso en su mano.
6 Y ol una voz en medio de los cuatro
animales, que decia; Dos libras de
tngo por un denario, y seis libras de
cebada por un denario: y 2'no hagas
danp al vino ni al aceite.
7 Y cuando 61 abri6 el cuarto sello, oi
la voz del cuarto animal, que decia:
Yen y ve.
8 Y mir6, ""y he aqui un caballo
amanllo: yel que estaba sentado sobre
el tenia por nombre Muerte; y el in-
flerno le seguia : y le f u6 dada potestad
Bobre la cuarta parte de la tierra, *para
matar con espada, con hambre, con
mortandad, y con las bestias de la
tierra.
9 Y cuando 61 abri6 el quinto sello, vi
debajo 'del altar "las almas de los que
habian sido muertos ''per la palabra de
Dios y por el testimonio que ellos
tenian.
10 Y clamaban en alta voz diciendo :
^Hasta cuando, Senor, santo y verda-
dero, i'no juzgas y vengas nuestra
sangre de los que moran en la tierra?
11 Y *les fueron dadas sendas ropas
blancas, y fu61es dicho ''que reposasen
todavia un poco de tiempo, hasta que
Be completaran sus consiervos v sus
hermanos, que tambi6n habian de ser
muertos como ellos.
12 Y mir6 cuando 61 abri6 el sexto
sello, /y he aqui fu6 hecho un gran
terremoto ; y ^el sol se puso negro como
un saco de cilicio, y la luna se puso
toda como sancre ;
13 Y las estrellas del cielo <cayeron
Bobre la tierra, como la higuera echa
sus higos cuando es movida de gran
viento.
14 Y el cielo se apart6 como /un
libro qnees envuelto; y todo *monte
y las ^islas fueron movidas de sus
lugares.
16 Y los reyes de la tierra, y los prin-
clT>ea, y loa ricos, y los capitanes, y los
tueri/es. y todo siervo y todo libre, "se
escondiewn en las cuevas y entre las
penas de los montes ;
16 Y decian & los montes ^y & las
panaa: Oaod sobre noBOtros, y escou-l l«.23.8o,
195
iZacLS
7 6.2.
/SaL 42. 2.
k Mt. 10. 31
lep.6.6
y9.4.
m Zao. 6. 2.
n It. 19. C6.
o cp. 9. 16.
p cp. 14. 1.
,7.3
4.
rZao.6.&
9Ez.U.a.
« Ex. 29. 12.
Lv. 4. 7
y 8. 15.
u op. 20. 4.
V cp. L 9.
X cp. 6, 9.
f cp. IL 18
719.2.
« cp. a 4.
a cp. a 4.
b It. 23. 40.
e op. 14. 13.
d cp. 19. L
e cp. 6. 13.
/cp. 11. IS
y 16. 18.
ff JL 2. 81.
Mt. 24. 29.
cp. 8. 12.
A cp. 6. 12, 11
i op. 8. 10
y».L
/ Sal. 102. 26.
Ii. 84. 1
k Jet. i. 21
I op. 16. 20.
m Ii. 1. 18.
Zao. 8. 3, £.
H«. 9. 14.
1 Jo. L 7.
op. 1. 6.
I U. 2. 19.
0 ۥ. 10. 8.
dednos de la cara de • aqu61 que esUL
sentado sobre el trono, y de la Ira del
Cordero:
17 Porque *el gran dia de su Ira ea
venido; <^iy qui6n podr4 estar flrme?
capItulo 7
YDESPUES de estas cosaa vl cuatro
6ngeles que estaban sobre loa
cuatro angulos de la tierra, Adetenien-
do los cuatro vieutos de la tierra,
para que no soplase viento sobre la
tierra, ni sobre la mar, ni sobre ningtin
^rboL
2,Y vi qtro Angel que subia del nacl-
miento del sol, teniendo el sello /del
Dios vivo : y clam6 con gran voz & los
cuatro dngeles, & los cuales era dado
hacer dafio & la tierra y ^ la mar,
3 Diciendo: 'No hagiis dafio & la tie-
rra, ni al mar, ni 6, log Arboles, hasta
que senalemoa & los siervos de nuestro
Dios en sus frentes.
4 Y oi el ntimero "de los senalados:
Cciento cuarenta y cuatro mil sefia-
lados de todas las tribus de los hijos d&
Israel.
6 De la tribu de Jud^, doce mil seSa-
lados. De la tribu de Kub^n. doce mil
senalados. De la tribu de Gad, doce
mil senalados.
6 De la tribu de Aser. doce mil sefia-
lados. De la tribu de Nef tali, doce mil
senalados. De la tribu de Mana868,
doce mil senalados.
7 De la tribu de Slme6n, doce mil
senalados. De la tribu de Levi, doce
mil senalados. De la tribu de Issachir,
doce mil senalados.
8 De la tribu de Zabul6n, doce mil
senalados, De la tribu de Jo86, doce
mil senalados. De la tribu de Benja-
min, doce mil sefialados.
0 Despu6s de estas cosas mir6, y he
aqui una gran compafiia, la cual ningu-
no podia contar, *de todas gentes y
linajes y pueblos y lenguas, que esta-
ban delante del trono y en la presencia
del Cordero, 'vestidosde ropas blancas,
y * palmas en sus manos ;
10 Y clamaban en alta voz, diciendo:
<*Salvaci6n & nuestro Dios 'que est^
sentado sobre el trono, y al Cordero.
11 Y todos i03 Angeles estaban alrede-
dor del trono, y ae los ancianos y los
cuatro animales; y postr Arouse sobre
sus rostros delante del trono, y adora-
ron & Dios.
12 Diciendo: *Am6n: La bendlci6n y
la gloria y la sabiduria, y la acciOn de
gracias y la honra y la potencia y la
fortaleza^ sean 4 nuestro Dios para
siempre jamds. Am6n.
13 Y respondi6 uno de los ancianos,
dici6ndome: Estos que estin vestldos
de ropas blancas, ^qui6nes eon, y de
d6nde han venido?
14 Y yo le dijc : Sefior, ttl lo sabes. Y
61 me dijo : Estos son los que han venido
de grande tribulaci6n. y han '"lavado
sus ropas, y las han blanqueado en la
sangre del Cordero.
16 For CBto estAn delante del trono
de Dios, y le sirven dIa y noche en su
templo: y el que eata ssntado en
7-2
El sipttmo sello^ dbierto. APOCALIPSIS 7
Las siete trompetas.
el trono ''tender^ su pabell6ii sobre
eilos.
16 No tendr6n mfis hambre. *ni eed, y
el sol no caer4 m^s sobre ellos, ni otro
ningiin calor.
17 Porque el Cordero que est4 en
medio del trono /los pastoreard, y los
guiard 6 fuentes vivas de aguas: ^y
pios limpiarii toda Idgrima do los ojos
da ellos.
CAPItXJLO 8
YCUANDO a abrid <el s€ptimo
sello, f u4 hecho silencio en el cielo
casi por media hora.
2 Y yi los siete 6ngeles que estaban
delante de Dios; y les fueron dadas
siete ^trompetas.
3 y otro dngel vino, y se par6 delante
del altar, teniendo **un incensario de
oro; y le fu6 dado mucho incienso
para que lo anadiese & *ias oracio-
nes de todos los santos sobre -Pel
altar de oro que-estaba delante del
trono.
4 Y el humo del incienso subid de la
mano del dngel delante de Dios, coa las
oraciones de los santos.
6 Y el 6ngel tomd el incensario,
y 'lo llend del fuego del altar, y
ecnolo en la tierra; y fueron hecnos
truenos y 'voces y reldmpagos y terre-
motos.
6 Y los siete Angeles que tenlau las
siete trompetas, se aparejaron para
tocar
7 Y el primer dngel toc6 la trompeta,
*y fue necno granizo y fuego. mezclado
con sangre, y ^ fueron arromdos 6, la
tierra ; y *la tercera parte de los drboles
fu6 quemada, y Quem6se toda la hierba
verde.
8 Y el segundo dngel toc6 la trompeta,
*y como un grande monte ardiendo
con fuego fu6 lanzado en la mar ; *y la
tercera parte de la mar «*se tom6 en
sangre.
9 Y muri6 la tercera parte de las cria-
turas que estaban en la mar, las cuales
tenian vida; v la tercera parte de los
navlos perecio,
10 Y el tercer dngel toc6 la trompeta,
*y cay 6 del cielo una grande estreila.
ardiendo como una aniorcha, <y cayo
en la tercera parte de los rios, y en las
fuentes de las aguas.
11 Y el nombre de la estreila se dice
*Ajenjo. Y la tercera parte de las
aguas fu6 vuelta en ajenjo: y muchos
hombres murieron por las aguas, por-
que fueron hechas amargas,
12 Y el cuarto dngel toco la trompeta,
y "* f u6 herida la tercera parte del sol,
Lla tercera parte de la luna, y
tercera parte de las estrellas; de
tal manera que se oscureci6 la tercera
parte de ellos. y no alumbraba la ter-
cera parte del dla, y lo mismo de la
noche.
13 Y mir6, y ol un dngel volar por
medio del cielo, diciendo en alta voz :
*l A7I I ay I layl de los que moran en
la tierra, por raz6n de las otras voces
de trompeta de los tres dngeles que ban
detocari
a op. 2L 8.
6 Ib. 49. 10.
c op. 8. 10.
d cp, 2a L
e Lc. 8. 31.
/SaL 23. 1, 2.
Jo. la 11,
14.
g Is. 25. 8.
cp. 21, 4.
AEx.10.4.
{0P.&I.
J op. 6. 6
yV.s.
4CP.8.7.
I Lt. 2S. 9, 10.
m op. 7. 2.
n He. 9. 4.
0 op. 5. 8.
p Ex. 30. 1, 8,
J Jet, 8. S.
rJL2.4.
» It. 16. 12.
top.i.5,
ttJLL6.
a? JL 2. 6.
y cp. 16. 2.
8 op. 9. 4.
a Jet. £L 25.
b Pr. 80. 27.
e op. 16. 3.
dEji.7. 17,
19.
0 op. 8. 13.
/Ex. 80. 8.
ff cp. 8. &
h cp. 9. L
iop.16.4.
/op. 16. 12.
i Dt 29. 18.
? SaL 68. 17.
m Mt. 24. 23
n op. 16. 8.
'rV
9.12
14.
CAPITXJLO 9
YEL quinto ingel toc6 la trompeta.
y *vi una estreila que cayo del
cielo en la tierra; yle iu6 dada<*lallave
*del pozo del abismo.
2 Y abri6 el pozo del abismo, y subio
humo del pozo como el humo de un
gran homo ; y oscurecidse el sol y el
aire por el humo del pozo.
3 Y del humo salieron ^langostas
sobre la tierra; y fu61es dada potestad,
como tienen potestad los escorpiones
de la tierra.
4 Y les fu6 mandado ^que no hiciesen
daflo *& la hierba de la tierra, ni a
ninguna cosa verde, ni 4 ningiin drbol,
sino solamente 4 los hombres que no
tienen '"la senal de Dios en sus f rentes.
6 Y les f u6 dado que no los matasen,
sino que los atormentasen cinco meses ;
y su lormento era como tormento de
escorpi6n, cuando hiere al hombre.
6 Y en aquellos dias ^buscardn los
hombres la muerte, y no la hallar6,n;
y deseardn morir, y la muerte huir& de
ellos.
7 Y 'el parecer de las langostas era
semejante d caballos aparejados para
la guerra: y sobre sus cabezas tenian
como coronas semejantes al oro ; y sus
caras como caras de hombres.
8 Y tenian cabellos como cabellos de
mujeres: y **sus dientes eran como
dientes de leones.
9 Y teniae corazas como corazas de
hierro; y el estruendo de sus alas,
*como el ruido de carros que con
muchos caballos corren ^ la batalla.
10 Y tenian colas semejantes 4 las de
los escorpiones, y tenian en sus colas
agui Jones: ysu podererade hacerdano
a los hombres cinco meses.
11 Y tienen sobre si por *rey al fingel
del abismo, cuyo nombre en hebraico
es Abaddon, y en griego, A.pollyon.
12 El primer i Ay I es pasado : *he aquf,
vienen aln dos ayes despu^s de estas
cosas.
13 Y el sexto dngel toc6 la trompeta;
y oi una voz de /los cuatro cuemos
del ^ altar de oro que estaba delante de
Dios.
14 Diciendo al sexto Angel que tenia
la trompeta: Desata los cuatro An-
geles que estdn atados /en el gran rlo
Eufrates.
15 Y fueron desatados los cuatro An-
geles que estaban aparejados para la
hora y dla y mes y ano, para matar la
tercera narte de los hombres.
16 Y 'el ntimero del ej6rcito de los de
& caballo era doscientos millones. Y
oi el ntimero de ellos.
17 Y asi vi los caballos en vision, y los
que sobre eilos estaban sentados, los
cuales tenian corazas de "fuego, de Ja-
cinto, y de azuf re. Y las cabezas de los
caballos eran como cabezas de leones;
gde la boca de ellos ealla fuego y
umo y azufre.
18 De estas tres plagas fu6 muerta la
tercera parte de los hombres : del fuego,
y del humo, y del azufre, que sallan de
la boca de ellos.
196
El Uhro deoorado.
APOCALIPSIS 9
Lo6 dos testigos.
19 Porque su poder estA en su boca y L e«. 40. 17,
en BUS colas: porque sus colas eran 20.
Bemejantes 4 serpientes, y tenlan cabe- * i*- 21. 21
zas, y con elias danan, a en. 12. 6
20 Y lOS OtrOS hombres O im no f n Arnn y 13. 6,
d Ter. la
«I>t.81.29.
otros hombres que no f ueron
muertos, con estas plagas, aun no se
arrepmtieron de *Ias obras de sus
manos,. pam que no adorasen 6, los
aemonios, fy a las im^enes de ore, y
de Plata, vde metal, y de piedra, y de
madera ; las cuales no pueden ver, ni
oir, ni andar:
21 Y no se arrepintieron de sus homi-
cidios, ni de sus hechicerlag, ni de su
2onucaci6n, ni de bus hurtos.
capItulo 10
Yyi ptro dngel fuerte descender
aei cielo, cercado de una nube, ^ y
el arco celeste sobre su cabeza; y ^su
rostro era como el sol, y "sus pies como
columnas de fuego.
2 , Y tenia en su mano un librito
aDierto: y puso su pie derecho so-
bre el mar, y el izquierdo sobre la
tierra ;
8 Y clam6 con grande voz. como
cuanag un leon ruge : y cuando hubo
clamado, siete truenos hablaron sus
voces.
4 Y cuando los siete truenos hu-
bieron nablado sus voces, vo iba &
escribir, y ol una voz del cielo que
me decia: * Sella las cosas que los
siete truenos han hablado, y no las
escribas.
6 Y el dngel que vi estar sobre el
mar y sobre la tierra, * levant 6 su
mano al cielo,
6 Y jur6 VpoT el que vive p ira
eiempre jamas, 'que ha criado el
cielo y las cosas oue est^n en 61, y
la tierra y las co'sas que est^n en
ella. y el mar y las cosas que estan
en el, que el tiempo no ser4 mds.
7 Pero en los dias de la voz del
s^ptima dngel, cuando 61 comenzare
& tocar la trompeta, el misterio de
Dios ser4 consumado, como 61 lo
anuncid 4 sus siervos los profetas.
8 Y la voz que ol del cieio hablaba
otra vez conmiso, y decIa: Ve, y
toma el librito abierto de la mano del
dngel que est4 sobre el mar y sobre
9 Y fui al fingel, dici6ndole que me
diese el librito, y 61 me dijo: /Toma,
y trdgalo; y el te hard amargar tu
vientre, pero en tu boca 8er4 dulce
como la miel.
10 Y tom6 el librito de la mano del
fingel, y lo devor6; /y era dulce en
mi boca como la miel; y cuando
lo hube devorado, fu6 amargo mi
vientre.
11 Y 61 me dice: Necesario es cue
otra vez profetices & muchos pueblos
y gentes y lenguas y reyes.
CAPfTULO 11
YME fu6 dada 'una cafia seme-
jante & una vara, y se me dijo:
Lev^ntate, y mide el templo de Dios,
y «el altar, y & los que adoran
en 6L
/SaL 115. 4-7
y 136. 15-17.
^ Zao. i. 8, 11,
14,
AZao.4.2.
cp. 1. 12. 13.
i 2 a. L 10,
12.
Jer. fi. 11
/Stg.5.17.
iEtL28.
cp. 4, a
ZMt. 17. 2.
cp. 1. 16.
m Ex. 7. 19.
cp. & 8.
n cp. L 15.
0 Ex. cp. 7-
cp. 10.
;9 0p. L 2.
q cp. 18. 1
y 17. a
r cp. 9. 1.
8 Da. 7. 2L
t cp. 14. 8.
UI8.1.10.
9Dn.l2.4.
» Dn. 12. 7.
y op. 4. 9.
« cp. 4. IL
o ver. 8.
6 1 a. 18. 17.
tf E2. 87. 5, 9,
10, 14.
ilT8.4.17.
tf op. 16. 19.
/Et. 2. 8
yS. L
ff op. 14. 7
yl6.9.
h E»d. L 2
T 5. 11, 12.
Neh. 2. 4.
top. 8. 13.
/ Ef. a 8.
k op. 10. 7.
I cp. 12. 10.
m Sal. 2. 2.
n la. 24. 23.
Da. 7. 14, IB,
27.
LaLSS.
o op. 4. 4.
pEx.40.a
Zao.2.L
9Ea.4i.22.
op. a a
rcpc L4
197
2 Y *echa fuera el patio que eatA
fuera del templo, yno 10 midas, *por-
Que es dado 4 los Gentiles: y ho-
llardn la ciudad santa *'cuarenta y dos
meses,
3 Y dar6 & mis dos ''testigos, y ellos
profetizarin por mil doscientoa y se-
senta dias, vestidos de sacos.
4 Estas son ^las dos olivas, *y los dos
candeleros que estAn delante del Dios
de la tierra.
6 Y si alQ:uno les quisiere dafiar, <8ale
fuego de la boca de ellos, y devora 4
sus enemigos: y si alguno les qui-
siere harceir dafio, es necesario que 61
sea asl muerto.
6 Estos /tienen potestad de cerrar
el cielo, que no llueva en los dias de
su profecla, y tienen poder sobre las
aguas "^para convertirlas en sangre, y
°para herir la tierra con toda plaga
cuantas veces quisieren.
7 Y cuando ellos hubieren acabado
su ftestimonio, *la bestia que eube
'"del abismo 'harft guerra contra ellos,
y lo3 vencerA, y los matard.
8 Y sus cuerpos serin echados en las
plazas 'de la grande ciudad, que
espiritualmente es llamada "Sodoma
y Egipto, donde tambi6n nuestro Serlor
iu6 cruciflcado.
9 Y los de los linajes, y de los pue-
blos, y de las lenguas. y de los Gentiles
verAn los cuerpos de ellos por tres
dias y medio, y no permitirAn que
sus cuerpos sean puestos en sepul*
cros.
10 Y los moradores de la tierra se
gozarAn sobre ellos, y se alegrarin,
y se enviarAn dones los unos 6. los
otros; * porque estos dos profetas han
^atormeutado & los que moran sobre
la tierra.
11 Y despu6s de tres dias y medio
''el esplritu de vida enviado de Dios,
entr6 en ellos, y se alzaron sobre bus
pies, y vino gran temor sobre los que
los vJeron.
12 Y oyeron una grande voz del cielo,
que les decIa : Subid aci. Y subieron
al cielo ^eu una nube, y sus enemigos
los vieron.
13 Y en aquella hora iu6 hecho gran
temblor de tierra, 'y la d6cima parte
de la ciudad cay6, y fueron muertos
en el temblor de tierra en ntimero
de eiete mil hombres: y los dem&a
fueron esnantados, ^'y dleron gloria
*al Dioa del cielo.
14 <E1 segundo I Ay I es pasado: he
aqul, el tercer lAyl vencirA presto.
16 Y *el 86ptirao Aneel toc6 la
trompeta, y fueron hecnas grandea
voces en el cielo, que declan: 'Los
reinos del mundo han venldo & ser
los reinos de nuestro Seflor, y de
•"su Cristo: "y reinarA para eiempre
jamAs.
16 Y los veintlcuatro anclanos 'que
estaban sentados delante de Dios en
sus sillas. 80 postrarou sobre bus ros-
tros, y adoraron A Dios,
17 Diciendo: Te damos graclas, Befior
Dios Todopoderoso, '"que eren y oue
eras y que has de venlr, porque na«
La mujer y el drag6n.
APOCALIPSIS 11
Las dos hestia^
tornado tu grande potencia, y has
reinado.
18 Y 86 han airado las naciones. y
*tu jra ea venida, y *'el tiempo de los
muertos, para que seaa juzgados, y
f)ara que des el galarddn a tus siervos
OS profetas, y a ios santos, y & los
que temen tu nombre, & los pe-
quenitoa y & los grandes, y para que
destruyas los que destruyen la tierra.
19 Y *el tempio de Dios fu6 abierto
en el cielo, y /el area de 8u testa-
inento fu6 vista en su tempio. Y
fueron hechos ^reldmpagos y voces
y truenos y terremotos y grande gra-
nizo.
CAPItULO 12
YTJNA grande eenal aparecid en
el cielo: una mujer vestida del
sol, y <la luna debajo de sua pies, y
sobre su cabeza una corona de doce
estrellas.
2 Y 'estando prenada, clamaba con
dalores de parlo, y eufria tormento
por jparir.
3 Y fu6 vista otra sefial en el cielo:
y he aqui un grande ''*drag6n ber-
mejo, que tenia siete cabezas y *aiez
cuemos, y en bus cabezas siete dia-
demas.
4 Y su cola arrastraba la tercera
parte de las estrellas del cielo, «y las
ech6 en tierra, Y el drag6n se par6
delante de la mujer que estaba para
parir, «♦& fin de devorar ^ su nijo
cuando hubiese parido.
6 Y ella pan6 un hijo var6n, el cual
habla de *regir todas las gentes con
vara de hierro : y su hijo iu6 arreba-
tado para Bios y & su trono.
6 Y la mujer buy 6 al desierto, donde
tiene lugar aparejado de Dios, para
que alii la mantengan *mil doscientos
y sesenta dias.
7 Y fu6 hecha una grande batalla en
el cielo: * Miguel y sus Angeles lidia-
ban contra el *drag6n; y lidiaba el
drag6n y sus Angeles,
8 Y no prevalecieron, *ni sti lugar
fu6 mfis hallado en ei cielo.
9 Y /fu6 lansado fuera aquel gran
dragon, ^la serpiente antigua, qua se
llama Diablo y ^Batanis, <el cual
engafia A todo el mundo ; fu6 arrojado
en tierra, y sua dngeles fueron arro-
jados con eL
W Y ol una gra,nde voz en el cielo
que decia: ^Anora ha venido la sai-
vacidn, y la virtud, y el reino de
nuestro Bios, y el poder de su Cristb ;
porque el acusador de nuestros her-
manos ha sido arrojado, "el cual los
acusaba delante de nuestro Bios dia y
noche.
11 Y Cellos le han vencido ppr la
saagre del Cordero, y por *ia palabra
de eu testimonio; 'y no han amado
6\is vidas hasta la muerte.
12 Por lo cual alegraos, cielos, y los
que mortis en ellos. J'lAy de ios
moradores de la tierra y del marl
porque el diablo ha descendido 6, vos
cfros. t^niendo ^nde ira, cabiendo
<:iQ tl6Si3 poco tiempo.
« Tcr. 6.
b SaL 110. £.
e Da. 7. 10.
cp. 20. 12.
dDn 7.25
yl2.7.
e cp. 15. 5
/He. 9. 4.
17 cp. 4. &
A On. a 15.
i Cnt. 6. 10.
J op. 14. 12.
* Un. 6. 10.
cp. 19. 10.
I Is. 66. 7-10.
ML 4. 10.
m Sal. 9L 13.
Is. 27. L
caia2,4,
y 16. 18
y20. 2.
n Do. 7. a
o Dn. 7. 7.
p op. 12. a
q Dn. 8. 10.
r Da. 7. 6.
« Do. 7. 5.
i Da. 7. 4.
u Mt 2. 16.
V cp. 12. 3.
X cp. 2. 27.
y cp. 17. 8.
8 Ter. 11
op. VLZ.
a Dn. 10. 13.
b Do, 7. 8, 11,
20, 25.
e ver. 8.
d cp. 11, 2.
« La 10. 18.
2 P. 2. 4.
/ Jn. 12. 3L
^ Gn. 8. 1. 4.
A op. 2. 9.
i op. 20. &-8.
/ cp.lt 15.
* Dn. 12. L
op. 3. &
? oa 6. 6, 12.
TO Ef. 1. 4.
n Job L 9
y2.4.6.
0 cp. 2. 7.
? Is. sa 1.
q Jo. 16. 83.
r Mt. 26. 62.
a Ter. 17.
cp. 1. 2.
* Lo. 14. 26.
cp. 2. 10.
u op. 14. 12.
V cp. 16. 13.
X cp. 12. 11
y cp 8. 13.
i? cp. 6. 6.
oaTet. 1
13 Y onando vi6 el drag6n que 41
habfa sido arrojado & la tierra, per-
sigui6 4 <*la mujer que habla parido
al hijo var6n.
14 Y fueron dadas & la mujer dos alas
de grande 6guila, para que de la pre-
sencia de la serpiente vclase al de-
sierto, &, su lugar, donde es mantenida
'^por un tiempo, y tiempos, y la mitad
de un tiempo.
16 Y la serpiente ech6 de su boca
tras la mujer agua como un rlo, 4
fin de hacer que f uese arrebatada del
rlo.
16 Y la tierra ajnidd &, la mujer, y
la tierra abri6 su boca, y sorbid el
rio que habia echado el dragOn de su
boca.
17 Entonces el dragdn fu6 airado
contra la mujer; *y se fu6 4 hacer
guerra contra los otros de ia simiente
ae ella, / los cuales guardan los manda-
mientos de Bios, y tienen *el testi-
monio de Jesucristo.
CAPlTULO 13
YYO me par6 sobre la arena del
mar, y vi "una bestia subir del
mar, 'que tenia siete cabezas y diez
cuemos ; y sobre sus cuemos diez dia-
demas; y sobre las cabezas de ella
nombre de blasfemia.
2 Y ia bestia que vi, 'era semejante
4 un leopardo, *y sus pies como de
030, y 'su boca como boca de le6n.
Y *el drag6n le di6 su poder, y su
trono, y grande potestad.
3 Y vi una de sus cabezas como
herida de muerte, y la llaga de su
muerte fu6 curada: y ^se maraviild
toda la tierra en pos de la bestia.
4 Y adoraron al dragon gue habla
dado la potestad &. la bestia, y, ado-
raron ^ la bestia, diciendo: iQui^n es
semejante 4 ia bestia, y qui6n podri
lidiar con ella?
5 Y le fu6 dada >boca que hablaba
grandes cosas y blasfemlas: y le fua
dada potencia de obrar «*cuarenta y
dos meses.
6 Y abri6 su boca en blasfemias con-
tra Bios, para blasfemar su nombre,
y su tabem4culo, y k ios que moraa
en el cielo,
7 Y le f u6 -dado hacer guerra contra
Ios santos, y vencerlos, Tambi^n le
fu6 dada potencia sobre toda tribu y
pueblo y lengua y gente,
8 Y todos los que moran en la tierra
le adoraron, cuyos nombres no est^n
escritos en *el libro de la vida 'del
Cordero^ el cual fu6 muerto *"desdo
ei principio del mundo.
9 Si alguno tiene oido, * oiga.
10 'El que lleva en cautividad, va
en cautividad: 'el que & cuchillo
matare, es necesario que 6, cuchillo
sea muerto. **Aqui esiA
y la fe de los santos.
11 Bespu^s vi ^otra bestia "que subfa
d© la tierra; y tenia dos cuemos seme*
jantes & los 'ae un cordero, mas hablaba
como un dragdn.
12 Y ejerce ^''todo el poder de la pri-
mera tatia en preseucia da ella; y
la paciencia
198
El Cordero en 8i6n,
APOCALIPSIS 13
La mtea y la vendimia.
hace d la tierra y & los moradores d.e
elia adorar la priinera bestia, "cuya
Uaga de muerte f u6 curada.
13 Y <ihac8 grandes eenales. 'de tal
manera que aun haoe descender f uego
del cielo 6. la tierra delaute de loa
aombres.
14 Y /engana i. los moradores de la
yerra ftpor las senales que le ha side
dado hacer en presencia de la bestia,
raandando & los moz^ores de la
tierra que hagan la imagen de la
bestia que ti^ne la herida de cuchillo,
y vivi6.
16 Y le fu5 dado que diese esplritu
a la imagen de la bestia, para
que la imagen de la bestia liable ; y
hara que cualesquiera que no "ado-
raren la imagen de la bestia eean
inuertos.
16 Y hacia que k todos, i. los pe-
quefios y^ grandes, rices y pobres,
iibres y eiervos, ^sa pustese ursa mar-
ca en su mano derecha, 6 en eus
frentes:
17 Y que ninguno pudiese comprar
6 vender, sino el que tuviera la aenal,
0 el nombre de la bestia, *6 el nti-
mero de su nombre.
18 Aaui hay eabidurla. El que tiene
entendimiento, cuente el nmnero de
la bestia; porque *es el ntimero de
hombre: y el miinero de ella, seis-
cientos sesenta y sels.
^CAPfTULO 14
YMIRE, y he aqui, 'el Cordero es-
taba sobre "el monte de Si6n, y
con 61 ^ciento cuarenta y cuatro mil,
que tenian el nombre de su Padre
escrito en sus frent-es.
2 Y oi una voz del cielo 'como ruido
d0 muchas aguas, y como sonido de
un gran trueno : y ol una voz de
tanedores de /arpas que tanlan con
8us arpas:
3 Y ^cautaban como un c&ntico
nuevo delanta del trono, y delante
de los cuatro animales. y de los
ancianosi y ninguno poala aprender
el cdntico sino aquellos cienio cua-
renta y cuatro mil, los cuales fue-
ron comprados de entre los de la
tierra.
4 Estoa son los que con raujeres no
fueron contaminados ; porque son
*vlrgenes. Estos, los *que eiguen al
Cordero por donde quiera que fuere.
Estos fueron comprados de entre los
hombres por "primlcias para Dios y
para el Cordero.
6 Y -Pen BUS bocas no ha sldo hallado
cngafio; porque ^ellos son sin m^ula
delante del trono de Dios.
6 Y vl otro 6ngel volar por en medio
del cielo, 'que tenia el evangel lo
etemo para predicarlo & los que mo-
ran en la tierra, y & toda nacion y
tribu y lengua y pueblo, ^ ^ ^
7 Diciendo en alta voz: Temed a
Bios, y *dadle honra; porque la hpra
«da su juicio es venida: y.adorad a
aquel que ha hecho el cielo y la
tierra y el mar y las fuentea de las
aguas.
a Ten. 8, 14.
b It. 21. 9.
cp. 17. 6
yl8. 2.
e cp. 18. 2. 10,
18, 19, 21.
cJ Mt. 21 24.
* 1 E, 18. 38.
2 a. L 10, 12.
Lc. 9. 64.
/CP. 19. 'M.
17 cp. IS. 15,
h 2't«. 1 9.
4 8aL 75. 8.
J op. 16. 19.
* cp. 20. 10
I cp. 19. 20
y2L8.
m Is. 34. 10.
cp. 19. 8.
n op. 16. 2
y 19. £0
y20 4.
0 cp. 4. 8.
p Oft. 6. 17.
op. 15. 2
yl6. 2.
a cp. 18. 10.
r cp. 12, 17.
* op. 15. 2.
t cp. 10. 4.
ttlCo.15. 18.
1 Tb. 4. 14,
16.
V cp. 6. 11.
* cp. 2L 17.
I^ op. L 13.
t cp. 6. 6.
a Ho. 12. 22.
b ver. 8.
cp. 7. 4-
e Tcr. 17.
d Me. L^ 89.
Mr. 4. 29.
e cp. L 15.
/op. 6. 8.
g cp. 5. 9.
h TOT. 15.
icp. & 9.
/JLS.18.
* 2 Ca 11. 2.
I cp. 7. 17
y 17. 14.
f7» cp. 19. 15.
n SCk. L 18.
oil. 63. a
Lm. L 15.
pBof. 8 13.
?Jud.24.
r 0*. 1. e-9.
Bt a 9, IL
Tit. L i
I cp. 11 1, a
( cp. 16. I
y 21. 9.
u op. 14. 10.
pop. 11. 18.
c cp. IL 18.
y op. 4. 6.
f cp. 18. 1, 14.
16.
oa op. 18. IS.
199
8 Y otro 6ngel le fifgui6, diclendo:
J Ha caido, ha caldo Babilonia, *'aque«
11a grande ciudad, porque elia ha
dado 6k beber 4 todas las naciones
del vino del furor de su fomica-
ci6n.
9 Y el tercer fingel los 8lgui6, dl-
ciendo en alta voz: •'Si alguno adora
fi la bestia y A su imagen, y toma la
senal en su f rente, 6 en su mano,
10 Este tambi^n ♦ beber^ del vino de
la Ira de Dios, el cual estA echado
puro >en el cAliz de su Ira; y *8er4
atormentado con 'fuego y azufre de-
lante de los Santos Angeles, y delante
del Cordero :
11 Y "*el humo del tormento de ellos
^ube para siemjjre jam48. Y los que
adoran k la bestia y 4 su Imagen, *^no
tienen reposo dia ni noche, ni cual-
quiera que tomare la eefial de su
nombre.
12 Aqui est& ^la naciencia de los
Santos; ''aqui efiiciii los que guardan
los mandamientos de Dios, y la f e de
Jestis.
13 Y of una voz del c!e!o que me
decia: 'Escribe: Bienaveniwirados los
muertos "que de aqui adelante mue-
ren en el Senor. Si. dice el Es-
piritu, ^que descansarf.n de sus tra-
bajos; porque sus obras con ellos
sign en.
14 Y mir4, y he aqui una nube blanca;
y sobre la nube uno senLado ^seme-
jante al Hijo del hombre, que tenia
en su cabeza una corona do oro, y en
su mano una hoz aguda,
15 Y otro dngel eali6 *del templo,
clamando en alta voz al que estaba
sentado sobre la nube : ^lS'.tt& tu hoz, y
slega: porque la hora de sesrar te es
venida, porque la mies de la tierra e8t4
madura.
16 Y el que estaba sentado sobre la
nube ech6 su hoz sobre la tierru, y la
tierra fu6 segada.
17 Y sali6 otro 6ngel *del templo que
est^, en el cielo, teniendo tambi6n una
hoz aguda.
18 Y otro Angel Ball<5 <del altar, el cual
tenia poder sobre el luego, y clam6 con
gran voz al que tenia la hoz aguda,
a.!cIendo: /Meto tu hoz aguda, y ven-
dlmia los racimos do la tierra; porque
estAn maduras sus uvag.
19 Y el Angel ech6 su licz agudr. en la
tierra, y vendimi6 la xifis. de la tierra,
Y echo In uva en el grande *'lagar de la
ira de Dioa.
20 Y *el lagar fu6 holmdo fuera de la
ciudad, y del lagar salid sangre hasta
loa frenos de los caballos por mil y
seiscientofl estadios.
CAPlTULO 15
Y* VI otra sefial en el cielo, grande y
admirable, 'que era siete Angelea
que tenian Ian siete piagas postreraa;
'^porque en ellas es consumada la lia
de Dio3.
2 Y vi asl como J'un mar de vfdrio
mezclado con fuego ; y loe que hablan
alcaczado la victoria no la bestia.
su imagen, y de su seilal, y del '
yde
ndcaero
Los Btete dngdes
APOCALIPSIS 15
con las siete copas
<i?, su nombre, estar sobre el mar de
nario, •teniendo las arDas de Dios.
3 y cantan <*el c&ntico de Moists
fiiervo de Bios, y /el cdntico del Cor-
dero, diciendo : Grandes y maravillosag
4 'iQui6n no^ te temerS, oh Seiior, y
engrandeceri tu nombre? porque ^tt
solo eres santo; por lo cual ''todas las
naciones vendr^n,^ adorar^n deiante de
testimonio fu6 abierto ^en el cielo .
6 Y salieron del templo »8iete dngeles,
que tenlan siete plagas, ^ vestidosde un
Imp limpio y bianco, y cenidos alre-
aedk>r de los pechos con bandas de oro,
7 Y nno de los cuatro *animales di6 6
los siete Angeles siete <^ copas de oro,
llenas de la ira de Dios, que vlve para
siempre jamds.
8 Y 'fu6 el templo lleno de humo /por
la majestad de Dios, y por su potencia ;
*y nmguno podia entrar en el templo,
nasta que fuesen consumadas las siete
plagas de los siete dngeles.
CAPiTULO 16
YOf una gran voz del templo, que
decia *a Ids siete Angeles: I^ y
derramad las siete copas '"de la ira de
DiOs sobre la tierra.
2 Y f u6 el primero, y derram6 su copa
•sobre la tierra-. y i'vino una plaga
mala y danosa sobre los hombres 'que
tenian la senal de la bestia, y 'sobre los
que adoraban su Imagen,
3 Y el segundo ^ngeiderramd su copa
* sobre el mar, y se convirti6 en sangre
como de un muerto; *'y toda alma
viviente fu6 muerta en el mar.
4 Y el tercer 4ngel derram6 su copa
•sobre los rios, y sobre las fuentes de
las aguas, ***y se convirtieron en sangre
6 yoi al dngel de las aguas, que
decias <w Justo eres tti, oh Senor, **que
eres y que eras, el Santo, porque has
juzgado estas cosas:
6 Porque ellos derramaron la sangre
J*de los santos y de los prof etas, «tam-
bi^n tti les has dado 6. beber sangre;
pues lo merecen.
7 **Y oi 6 otro del "altar, que decla:
Ciertamente, ""Senor Dios Todopode-
roso, tus julcioa son verdaderoa y
justos.
8 Y el cuarto fingel derram6 su copa
f sobre el sol; y le fu6 dado quemar ^
los hombres con fuego.
0 Y los hombres ""se quemaron con el
grande calor, y "blasfemaron el nom-
bre de Dios, que tiene potestad sobre
estas plagas, «y no se arrepintieron
para *"^darle gloria.
10 Yel quinto ^ngel derram6 su copa
•* sobre la silla de la bestia; ^^y su
remo se hizo tenebroso, y se mordlan
BUS lenguas de dolor ;
11 Y blasfemaron del Dios del cielo
por sus dolores, *y por sus plagas, y no
Be arrepintieron de sus obras.
nop. IS. 2. yv£z.ia2L
a cp. 5. 8.
b cp. 9. 14.
e U. 44. 27.
d Ex. 15. L
Dt. 81. 80.
e Is. 41. 2.
/op. 6. 9.
a op. 12. S.
h cp. 13. 1.
i Sal. 111. 7.
Os. 14. a
/cp. 18.11,14
yl9.20
y 20. 10.
A Ex. 8. 0.
I Ex. 15. 14-16.
m He. 7. 26.
n Mt. 24. 24.
cp. 13. 14
y 19. 20.
0 SaL 86. 9.
p op 17. 14
y 19. 19.
q cp. 6. 17.
r cp. a a
« cp. 14. 17.
t Nm. 1. 60.
u Mt. 21 42,
46.
V cp. IL 19.
X Ter. 1.
op, 16. 1
y 21. 9.
y Ex. 28. 6.
E2. 44. 17.
cp. 1. 13.
z cp. 19. 19.
a Jue. 6. 19.
Zao. 12. IL
b cp. 4. 6.
c cp, 14. 17.
d cp. 6. 8.
« Ex. 40. 84.
Is. 6. 4.
/2T8.L9.
g Dn. 12. 1.
Wt. 24. 21.
h Ex. 40. 35.
1 R. & IL
i cp. 11 8.
j cp. II. 13.
k cp. 15. 1.
t cp. 11 10.
771 cp. 11 10.
n cp. 6. 11
0 cp. 8. 7.
p Ex. 9. 9. 11,
q cp. 11, 19.
r cp. 18. 16.
« cp. 13. 15.
t yen, 9, IL
u cp. 8. 8.
V cp. 8. 9.
z op. 2L 9.
V cp. 15. 1.
« cp. 8. 10.
aa Ex. 7. 17,
20.
bb Nah. 8. 1
cp. 19. 2.
ce Jer. 61. 13.
dd cp. 16. a
ee cp. 1. 4.
//cp.18. 8,9.
pff cp. 14. 8.
hh cp. IL 18.
a l8. 49. 2G.
JJ op. 1. 10
y il. 10.
** cp. 6. 9.
U cp. 9. 13.
mm cp. 13. 1.
nn op. 15. 3.
00 cp. 8. 12.
pp Da. IL 88.
qq Jer. 61. 7.
rr Mt. 13. 6.
Mr. 1 6.
«« Ten. 11, 2L
tt op. 2. 21.
uu 2 Ti. 2. 7.
vv cp. 11. 13.
ct op 18. 21
200
12 Y el sexto Angel derram6 eu copi
» sobre el gran rioEuf rates ; y *el aguj
de 61 se sec6, *para que f uese preparadc
el camino de los reyesdel Oriente.
13 Y vi salir de la boca ^del drag6n, :
de la boca de *la bestia, y de la bocj
/del falso prof eta, tres espiritus in
mundos *d manera de ranas:
14 Porque son espiritus de demonios
"que hacen sefiaies, para ir & los reyei
de la tierra y de todo el mundo, pan
congregaiios para^la batalla de «aque
gran dia del Bios Todopoderoso.
16, He aqui, yo vengo *"como ladr6n
"Bienaventurado el que vela, y guard£
sus vestiduras, para que no ande des
nudo, y vean su vergiienza.
16 Y los congreg6 *e^ el lugar que ei
hebreo se llama **Annaged6n.
17 Y el s^ptimo dngel derram6 ei
copa por el aire; y sali6 una grandt
voz ^del templo del cielo, del trono
diciendo: Hecho es.
18 Entonces f ueron hechos reUmpagOJ
y voces y truenos; y hubo un gran
temblor de tierra, un ^'terremoto tan
grande, cual no fu6 mmia desde qu€
los hombres han estado sobre la tierra
19 Y la *ciudad grande fu6 partida er
Hies partes, y las ciudades de las na
Clones cayeron ; y la grande Babilonia
ymo en memoria deiante de Dios,
•para darle el c^liz del vino del furor
de su ira.
20 Y "toda isla huy6, y los montes no
fueron hallados.
21 Y ^cay6 del cielo sobre los hombres
un grande granizo como del peso de un
talento: y 'los hombres blasfemaron
de Dios por la plaga del granizo 5 por-
que su piaga fu6 muy grande.
CAPiTULO 17
YVINO *uno de los «' siete dngeles
9ue tenlan las siete copas, y habl6
conmigo. dici^ndome: Ven aca, y te
mostrare la condenaci6n de **la grande
ramera, *na cual est^ sentada sobre
muchas aguas :
2 Con la cual han fomicado//los reyes
de la tierra, y ^^los que moran en la
tierra ee han embrlagado con el vino
de su foroicaci6n.
3 Y me llev6 //en Esplritu al desierto;
y VI una mujer sentada sobre una
bestia bermeja llena de "*"'nombres de
blasfemia y que tenia siete cabezas y
diez cuemos.
4 Y la mujer estaba vestida de pdrpura
y de escarlata, y dorada con oro, y
PPadomada de piedras preciosas y de
perlas, « teniendo un c^liz de oro en su
mano lleno de abominaciones, y de la
suciedad de su fomicaci6n ;
6 Y en su f rente un nombre escritos
""MISTERIO, BABILONIA LA GRANDE,
LA MADRE DE LAS F0RNI0ACI0NE8
Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA
TIERRA.
6 Y vi ''la mujer embriagada de la
sangre de los santos, y de la sangre de
'^los mdrtires de Jestis: y cuando la
VI, 9ued6 maravillado de grande admi*
raci6n.
a op. 8L 18. » ver. 2
La ramem y la testia.
APOCALIPSIS 17
** Caida es Babilonia.
7 Y el dngel me dijo: dPor qu6 te
mara villas? Yo te dir6 el misterio de
la inujer, y de la bestia que la trae,
la cual tiene eiete cabezas y diez
cuernos.
8 La bestia que has visto, fu6, y no es ;
y dha de subir del *abismq, y ha de ir
a perdici6n: y los inoradores de la
tierra, ^cuyos nombres no estdn es-
crltos en el libro de la vida desde la
fundacl6n del mundo, se maravillar6,n
viendo la bestia que era y no es,
aunque es.
9 "Sf-^aquI hay mente que tiene sabi-
duria. *La8 siete cabezas son siete
montes, sobre los cuales se asienta la
inujer.
10 Y son siete reyes. Los cinco son
caidosj el uno es, el otro aun no es
venido; ycuando viniere, es necesario
que dure breve tiempo.
11 Y la bestia que era, v no es, es tarn-
bi6n el octavo, y es de los siete, y va ^
perdici6n.
12 Y los diez cuernos ^ que has visto,
son diez reyes, que aun no han recl-
bido reino ; mas tomardn potencia por
una hora como reyes con la bestia.
13 Estos tienen un consejo, y dardn su
potencia y autoridad d la bestia.
14 Ellos *peleardn contra el Cordero, y
*el Cordero los veneer^, "porque es el
Senor de los senores, y el *'Rey de los
reyes: y *log oue estd,n con €\ son
llamados, y elegidos, y fleles.
16 Y €\ me dice : v Las aguas que has
visto donde la ramera se sienta, son
f)ueblos y muchedumbres y naciones y
enguas. . , ,
10 Y *los diez cuernos que viste en la
bestia, 6stos aborrecerdn t la ramera,
y la har^n desolada *y desnuda: y
*comerdn bus carnes, y <*la quemarfin
con fuego:
17 Porque *Dioa ha puesto en sus
corazones ejecutar lo que le plu^o, y
el ponerse de acuerdo, y dar su reino a
la l>e8tia, ^hasta que sean cumplidas
las palabras de Dios. . , ,
18 Y la mujer que has visto, ^es la
J;rande ciudad que tiene remo sobre
08 reyes de la tierra.
CAPITULO 18
YiDESPUES de estas cosas vi otro
Angel descender deFcielo teniendo
frande potencia; *y la tierra fu6 alum-
rada de su gloria.
2 Y clam6 con fortaleza en alta voz,
diciendo: ^ Caida es, caida es la grande
Babilonia, y es hecha "habitaci6n de
demonios, y guarida de todo espintu
inmundo, y alber^ue de -^todas aves
fiucias y aborrecibles.
3 Porque todas las gentes 'han bebido
del vino del furor de 8ufomicaci6n; y
los reyes de la tierra han fomicado con
ella, y * los mercaderes de la tierra se
han enriquecido de la potencia de sus
deleites. , , , , j /
4 Y oi otra voz del cielo, que decia:
VSalid de ella, pueblo mio, porque no
se&is participantes de sus pecados, y
que no recibdis de sus plagas ;
6 Porque sus J' pecados han llegado
a op. 16. 19.
h SaL 187. 8.
Jer. W. 15,
c CD. 15. 19
7 17. 4,
dop. IL 7.
# cp. 9. L
/Ez. 28.2-8.
g op. 18. 8.
h Is. 47. 7, 8.
6of. 2. lb.
i cp. 17. 16.
i cp. 18. 18.
k Jer. 60 84.
I cp. 13. L
m Jer. 60. 4d
n Ez. 26. 16,
17.
cp. 17. 2.
0 Ter. 18.
op. 19 8
pep. 14. a
7 I>n. 7. 7. 20.
Zao. L 13, 19,
£1.
r :S,i. 27. 86.
t cp. 16. 14.
t cp. 8. 21.
tt cp. 19. 16.
w Da. 2. 47.
X op. 11 i.
y ver. L
If. 8. 7.
t Ter. 12.
a Ez. 27. 13.
b Ez. 16. 87,
89.
e cp. 19. 18.
d cp. 18. 8.
c2Ti, 2.11.
/El. 27.33.
g cp. 10. 7.
h op^ 14. 8.
i cp. 17. 1.
/ Ez. 27. 29.
;fc£x.43. 2.
I op. 14. 8.
U. 2L 9.
m Ex. 27. 8Z
n Is. 13. 21
yS4. 14.
0 cp. 13. 4.
p Ii. 14. 23
ySt IL
9 Ez. 27. 80,
8L
rep. 14.8
yl7. 2.
1 li. 47. 15.
t Jtr. 61. 48.
cp. 12. 11
u I«. 48. 20.
2 Ca 6. 17.
p cp. d. 10.
X Jer. 6L 63.
64.
y Jn. 6L 9.
hasta el cielo, y*Dio8 se ha acordado
de sus maldadee.
6 Tomadle & dar *como ella os h&
dado, y pagadle al doble segtin bub
obras; ''en el c4liz que ella os di6 &
beber, dadle & beber doblado.
7 /Cuanto ella se ha«loriflcado, y ha
estado en deleites, tanto dadle de
tormento y Uanto ; porque dice en su
coraz6n: «Yo estoy sentada reina, y
no soy viuda, y no ver6 llanto.
8 Por lo cual en un dla vendrdn sus
plagas, muerte, llanto y hambre, <y
sera quemada con fuego; *ppraue el
Senor Dios es fuerte, que la juzgartL
0 Y llorar^n y '"se lamentar/in sobre
ella "los reyes de la tierra, lo3 cuales
han fomicaao con ella y han vivido en
deleites, ^'cuando ellos vieren el humo
de su incendio,
10 Estando iejos por el temor de su
tormento, diciendo: ^lAv, av, de aque-
lla gran ciudad de Babilonia, aquella
fuerte ciudad; porque en una hora
vino tu iuicio 1
11 Y ""los mercaderes de la tierra
lloran y se lamentan sobre ella, por-
aue ninguno compra mAs sua merca-
erlas *
12 Mercaderla de oro, y de plata, y de
piedras nreciosas, y de margaritas, y
de lino lino, y de escarlata, y de seda,
y de grana, y de toda madera oloroea, y
de todo vaeo de marfil, y de todo vaso
de madera preciosa, y de cobre, y d©
hierro, y de miirmol;
13 Y canela, y olores, y ungiientos, y
de incienso, y de viuo, y de aceite ; y
flor de harina y trigo, y de bestias,
y de ovejas ; y de caballos. y de carros,
y de sierv'os, y "de almas de hombres.
14 Y los frutos del deseo de tu alma se
apartaron de ti ; y todas las cosas
gruesas y excelentes te han faltado, y
nunca mis las hallar^s.
16 Los mercaderes de estas cosas, /que
ee han enriquecido, se pondrdn lejos
de ella por el temor de su tormento,
Uorando y lamentando,
10 Y diciendo: I Ay, ay. aouella gran
ciudad, que estaba vestida de lino nno,
y de escarlata, y de grana, y estaba
dorada con oro, y adomada de piedras
preciosas y de perlas !
17 Porque en una hora han pido deso-
ladas tantas riquezas. Y > todo patr6n,
y tod 08 los que via; an en naves, y
marineros, y todos los que trabajan
en el mar, se estu^ieron lejos;
18 Y*" viendo el humodesu incendio,
dleron voces, diciendo: *iQu6 ciudad
era semeiante 6. esta gran ciudad?
19 Y ^ echaron pol vo sobre bus cabezas j
y dieron voces, llorando y lamentando,
diciendo: I Ay, ay, de aquella gran ciu-
dad. en la cual todos los que tenlan
navios en la marse habian enriquecido
de sus riouezas; que en una hora ha
sido desolada 1
20 A16grate sobre ella, 'cielo, y vos-
otros, Santos, ai)68tolefl, y profetas;
porque Dios na vengado >'ue8tr*
causa en ella.
21 Y un Angel fuerte 'tomd una rledr*
como una grande piedra de luofino, y
201
Oozo en d cido*
APOCALIPSIS 18
**El Verho de Dios:'
la ech6 en la mar, diciendo : ' Con tanto
Impetu serd dembada Babilonia, aque-
Ua grande ciudad, y nunca jamas ser^
hallada.
22 Y <* voz de tafiedores de arpas, y de
/mtisicos, v de tafiedores de nautas y
de trompetas, no seri m^s olda en ti j
y todo artifice de cualquier oflcio, no
ser^ m^s hallado en ti ; «y el sonido de
muela no ser& mds en ti oido :
23 Y luz de antorcha no alumbrar&
mds en ti; ^y voz de esposo ni de
esposa no ser4 mds en ti oida ; porque
"tus mercaderes eran los magnates de
la tierra; *> porque en tus heohioerias
todas las gentes han errado.
24 Y «en ella fu6 liallada la sangre de
JOS prof etas y de los santos, y de todos
los que ''han sido muertos en la tierra.
CAPlTULO 10
T\ESPU^S de estas cosas **oI una
X/ gran voz de gran compania en el
cielo, que declas Aleluya: ySalvacibn
y *honra y gloria y potencia al Senor
Bios nuestro.
2 Porque "eus juicios son verdaderos
y justos ; porque 61 ha juzgado 4 *la
sTande ramera, que ha corrompido la
tierra con su fomicaci6n, y *naven-
gado la sangre de eus siervos de la
mano de ella.
3 Y otra vez dijeron : Aleluya. /Y su
humo subi6 para siempra jamds.
4 Y los veinticuatro ancianos *y los
cuatro animales se postraron en tierra,
y adoraron ^ DIos que estaba sentado
fiobre ei trono, diciendo: *Am^n : Ale-
luya.
6 Y salid una voz del trono, que decla :
**Load 6, nuestro Dios todos sua siervos,
y los que ie tem^is, asi pequenos como
^andes.
e Y oi ^como la .voz de una grande
compania, y s como el ruido de muchas
aguas, y como la voz de grandea true-
nos, que decia : Aleluya : porque rsin6
ei Senor nuestro Dios Todopoderoso.
7 Goc6mono3 yalegremonosyd^mosle
gloria? ''j>orque son venidaa las bodas
del Coraero, y 'su esposa s© ha apare-
jado.
8 Y *le fu<§ dado que J'se vista de lino
flno, limpio y brillante : porque ei lino
:fino son las justificaciones de los
santos,
9 Y 61 me dice : Escribe : ""Bienaven-
turados los que son llaaiados 4 la cena
del Cordero. Y me dijo : *^ Estas pala-
bras de Dios son verdaderas.
10 Y <*<^yo me ech6 4 sua pies para
adorarle. Y 61 me dijo ; ^^ Mira que no
lo hagas : yo soy siervo contigo, y con tug
hermanos ^que tienen el testimonio
de .Testis: aaora ^ Dios; poraue />ei
testimonio de Jestis es el "esplritu de
la prof ecla.
11 Y vi el "" cielo abierto ; y he aqui un
^^'caballo bianco, y el que estaba senta-
do sobre 61, era Uamado^Fiel y «* Ver-
dadero, "el cual con justicia juzga y
nelea
12 Y ''sus ojos eran como llama de
itt^o, ^'''y habia en su cabeza muchas
rrlTa.4.16. mUIII
a Jer. 51. 68,
64.
h cp. 2. 17.
0 la 63. 2, a
d Is. 24. 8.
Jer 26. la
« Jo. L L
/Ex. 26. 13.
g op. 14. 20.
Aver. 8.
CD. 8. 4.
i Ec 12. 6L
} cp. 1. 16.
* cp. 2. 27.
1 Jer. 7. 84.
m op. 14. 19,
20.
n l8 23. 8.
0 Ifab. a 4.
p cp. 17. 14.
q cp. 16. 6.
r Jer. 61. 49.
« Jer. 12. 9.
Ez. 39. 17.
t Sof. 1. 7.
u op. IL 15.
V Ez. 89. 18,
20.
op. 17. 16.
X op. 6. 15.
y op. 7. 10.
8 cp. 4. 9.
a cp. 16. 7.
b cp. 17. 1.
e cp. 11. 7,
d cp. 16. 14.
« Dfc 83 43.
/op. 14. 11.
g cp. 16. 13.
1 op. 6. 8, 14.
i cp. 18. 12, 14
J cp. 13. 14, 16.
A- cp. 6. 14.
i Dn. 7. IL
op. 20. 10, 14,
15.
mSaL 134.1
y l.m 1.
n rere. 11, 19.
o Ter. 17.
p Ez. 1. 24.
Da. 10. 6.
a op. 1. la*
1- n. 9. 1.
ff Mt. 22. 2
y 25. 1.
t Is. 54. 5.
2 Co. 11.2.
cp. 21 2, 9
u cp. 12 3.
f 2 P. 2. 4.
Jud. 6.
cp. 12. 9.
X a&l. 45. 14,
lo.
Ez. 16. 10.
y cp. a 6, 18.
s Dn- 6. 17
aa Lo. 14. Ifi.
a^cp 21. &.
i^ Da. 7. 9, 22.
27.
Mt. 19. 28,
cp. 2. 28.
i/cD. 22. 8.
fff 1 Co. 6. 2.
/7 op. 6.9.
gff Hch. la 26.
cp. 22, 9.
hh cp. 12. 17.
H cp. 13. 12.
jj cp. 1. 2.
U op. 13. 15,
16.
u cp. iL a
mm Dn 7. 18,
2 TI. 2. la
nn Ez. 1. L
Hch. 10 It
00 op. 6. 2.
pp cp. a 14,
qq op a 7.
tt op. tli.
202
diademas ; y * tenia un nombre escrito
que ninguno entendia sino 61 mismo.
13 Y estaba vestido ''de una ropa
tefiida en sangre: y su nombre ea
llamado «El Verbo DE Dios.
14 Y los ej6rcitos ^que estdn en el cielo
le seguian en caballos blancos, vestidoa
de * Imo flnisimo, bianco y limpio.
16 Y i^de 8U boca sale una espada
aguda. para herir con ella las gentes :
y *61 los regir& con vara de hierro ; y
"*61 pisa el lagar del vino del furor, y de
la ira del Dios Todopoderoso.
18 Y en su vestidura y en su musJo
tiene escrito est© nomore: ^Eey db
EEYES y SEifOR DB SE^ORES.
17 Y vi un dngel que estaba en el sol, y
clam6 con gran voz, diciendo & todas
las aves que volaban por medio del
cielo : * Venid, y congregaos *^ la cena
del gran Dios,
18 Para que ^comAis cames de reyes,
y da *capitane8, y cames de f uertes, y
carnes de caballos, y de los que est&n
eentados sobre ellos ; y cames de todos,
libres y siervos, de pequefioa y de
grandes.
19 Y vi ''la bestia, y los reyes de la
tierra y sus ej6rcitos, congregados «< para
hacer guerra contra el que estaba sen-
tado sobre el caballo, y contra su
ej6rcito.
20 Y la bestia fu6 presa, ^y con ella el
falso profeta que habia hecho las
seijales *delantedeella, con las cuales
habia ^enganado 4 los que tomaron la
sefial de la bestia, y hablan adorado su
imagen. Estos dos 'fueron lanzados
vivos dentro de un lago de fuego ar-
diendo en azufre.
21 Y los otros fueron muertos con la
espada que salia de la boca '*del que
estaba sentado sobre el cabailo, y " todas
las aves fueron hartas de las cames d©
ellos,
CAPfTULO 20
YYI un Angel descender del cielo,
'■que tenia la Have del abismo, y
una grande cadena en su mano.
2 Y prendi6 "al drag6n, "aquella ser-
piente antigua, que es el Diablo y
Satands, y le at6 por mil anos ;
3 Y arroj61oal abismo, y le encerr6, y
'sell6 sobre 6L porque no engane wAa &
las naeiones, hasta que mil anos sean
cumplidos: ydespues de esto es nece-
sario qua sea desatado ua poco de
tiernpn.
4 Y vi ""tronos, y se sentaron sobre
ellos, y *'les fu6 dado iuicio ; y vi //las
almas de los degollados por el testi-
monio de testis, y por la palabra de
Dios, y iiaue no habfan adorado la
bestia, ni a **su imagen, y que no re-
cibieron la serial en sus f rentes, ni en
sus manos ; y vivieron y *""* reinaaron
con Cristo mil anos.
6 Mas los otros muertos no tomaron
A^vivir hasta que sean cumplidos mil
anos. Esta 6s *^la pri mera resurrecci6n.
6 Bienaventurado y santo el que tiene
parte en la primera resurreccidn: ""la
segunda muerte no tiene potestad en
ttu op. 2. 11 y ZL 8. 1 9 op^ 6. 2.
El mUenio y eljmcto.
APOCALIPSIS 20
La nueva Jen^cXem,
fgt»s: antes serfin "sacerdotea d©
Bios y de Cristo* y reinar&a con 61 mil
afios.
7 Y cnando los mil afios fueren
cumplldos, Safcanda ser& a^aelto -'desu
prisic3n,
8 Y saldr^ para sngaaar laa nacionss
gu© esten sobrQ ios cuafcro j^ngiiios de
k tien^i, f^ Gog y §, Magog, *4 On de
ccngregarlos pam la iHtaiia i el ntimero
da Jos cualea es como ia arena del mar.
9 \ ^sabieroQ sobre la ancliura da la
tiena, y circKndaron el campo de los
6ant03, 7 na cmdad amada : y de Bios
descendid '^fuego deldelo, y los devoro.
10 Y*e2 diablo que los enganaba, fue
lanzado en el lago d© fuego y azufre,
^Gonde esta la bestia y el faleo prof eta ;
7 ser^n atormentados dia y noche para
eiempre jam^s.
II. Ysti iin gran trono bianco y al qne
esteba senfcado sobre €\, de delante del
cual hi2y6 'la tierra y el cielo; y *no
fn6 hallado el lugar de ellos.
13 Y vi los muertos, grandes y pe-
queSos, que estaban delante de Bio3 ;
y *lo8 libros fueron abiertos: **y otro
11 bro f n6 abierto, el cua! es de la ylda :
y fueron juzgados los muertos por las
cosas que estaban eecritas en los libros,
^segtinsusobras.
13 Y el mar did los muertos que
estaban en 61 ; ^y la muerte y el inner-
no dieron los muertos gtie estaban en
ellos; y fu6 becho juicio de cada uno
segtin sus obras.
14 Y el inflemo y "la muert© fueron
Xanzados en ei lago de fuego. Esta es
*la muerte segunaa.
16 Y ©1 que no f u6 hallado escrito en
el iibro de la vida, f u6 lanzado en el
lago de fuego.
CAPlTXXIiO 21
YYI un cielo nuevo, ^y una tierra
nueva J porque *^el primer cielo y
la primera tierra sq fueron, y el mar ya
noes.
2 Y yo /Juan vi ^la sanfA ciudad.
* Jerusalem nueva, <Que descendia d^
cielo, de Bios, dispuesta j'ccmo uaa
esposa *at&vi;ida para eu marido.
3 Y Gi una gran voa del cielo que decfa :
He aqui ^ei taberndculo de Bios con
los hombres, y morarA con eilos; y
ello3 ser4n su pueblo, y "*el mismo
Bios 8er4 eu Bios con edos.
4 Y IlmpiarA Bios toda ligrima "de
ios ojos de elioe ; y ^'la muerte no eera
mAa ; y no habrd mas ^ilanto, ni clamor,
ni dcior: porqua las primeras cosas
eon rasadas.
5 '' Yel que esfcaba sentado en el trono
dijo: ''Bj& aniii, yo hagp nuevas todas
las cosas. Y me dijo : Escribe ; porque
'^esfcas Dalabras son fieles y verdaderas.
6 Y iitjome: Hecho es. "Yo soy
Alpha y Omega, el principio y el fin.
J' Al qua tuvjere sed, yo le dare de la
iiientQ del agua de vida 'gratuita-
i^ente. . , x ^
7 «*E1 que venciere, poseera todas
las co&as ; y ** yo 8er6 su Bios, y 61
fieri mi hijo. , ,
5 Has ik los tomerosoa € incr^dulos, &
aop. L 6.
frop.22.1&
« op. 1.9. 20.
d ver. 2.
«<m. 20.6.
/cp. ir. L
irEs.sa.2,
Acp. ld.14.
iTer.2.
/ Is. a 8.
Es. 88. 9, 1&
ft op. 17. a
f SaL 132, IS.
mop.ia 1&
n var. sa
Es.43.2,4.
o yen. li 15
cp. 19. 20.
p cp. 4, 3.
81-84
}• op. 21. 1,
8 Do. 8. 85.
t Da. T. 10.
tt Do. 12. L
0^. 8. S.
V £t 2. ^.
«cp.2.2a.
y c?. 11. 1,
2 op. 6. 8.
alCo.16.26.
M.
op. 21. 4.
b vm. 6.
0 is. 65. 17
768u22.
2 P. a 13.
tfsp.aio.
9li.64.ll,
12.
/cp.22.8.
ff Is. £2. L
Ga. 4. 23.
cp. 22. 19.
hcv, 3. 12.
4 Ho. iL 10.
/ yet. 9.
op. IS, 7
y 22. 17.
& Iz. 61. 10.
{ Lr. 26. II,
12.
on. 7. 15.
m'Es. 48, 85.
op. 23. 8.
n cp. 7. 17.
0 cp. 2a 14.
PI&85.10
7 61. il
7 6i 19.
gr op. 22. 2.
r op. 4. 2, 9.
» 2 Co. 6. 17.
i Jn. 4. 23.
1 Co. 15. 28.
u op. 23.0.
V op. 1. S.
* la. 60. 19,
20.
y Jo. 4.10
y7.87.
op. 22. 17.
• U 56. L
aa op. 2. 7.
bb !>. 60. 8
yee^ii
M op. 2^. 2.
ddJn.ShSS,
efU60.5,ll.
Io3 abomlnables y ^homlcJdas, 6, los
fomicarios v liecbiceros, y ^ los ld6la-
tras, y 4 todos ios menlirosos, su parte
serd ^en el lago ardiendo con fuego
y azufre, que ^s '1» maarte segunda.
9 Y vino 6 ml /uno de los sfete An-
geles que tenlen las eieta copas llenas
dero.
10 * Y llev6rae en Eepfritn 6 un grande
y alto monte, y me mo3t:6 la grande
ciudad santa do Jerusalem, que des-
cendla del cielo de Bios,
11 "Tenieudo la clarldiid do Biog: y
su luz era semejante A una pledra ppc-
ciosislma, como 'piedra de jaspe, res-
plandeciente como cristal.
12 Y tenia un moro graude y alto oon
*docQ puertas; y en las puortao, dooe
angelos. y nombres escrftos, quo son
los de las doco tribus de los hijos de
Israel.
13 Al oriente tres puertas ; al norte
tres puertas; al medfodfa tree puertas ;
ai poniente tres puertas.
14 Y el muro de la clu^ad tenia doce
fundamentos, y *en elloa los doce
nombres de los doge apdctolea dU
Cordero.
16 Y el que hablaba conmlgo, ytenli^
una medfda de una oafia de oro y.. .
medir la ciudad, y sus puertas. y eu
muro.
18 Y la ciudad estA sltuada y puesta
en cuadro, y su largn ra ea tanta como
su ancliura : y ^1 midi6 La ciudad con !a
cafia. doce mil estadlos : la Urgara y
la »4tura y la anchura de elm 8on
Iguales.
17 Y midi6 en muro. clento cuaronta y
cuatro codos. de medida de hombre, la
cual es del angel.
18 Y el material de su muro era de
jasi)© : mas ia ciudad era de oro puro,
semejante ai vidrio Ifmpio.
19 iTloa fundamentos del muro 'de la
ciudad estaban adomados de toda
piedra preciosa. El primer funda-
mento era Jaspe ; el segundo, zaliro ; el
tercsro, calcedonia; el cuarto, esme-
ralda;
20 EI quinto. eardfinfca; el soxto,
sardlo J el sfeptfmo, cri861ito; el o^:tavo,
berllo; el noao, r-opacio; el deoimo.
crisqpraso; el undecimo, jacinto; el
duodecimo, amatista.
21 Y las doce puertas eran doce perlas,
en cada una. una ; cada puerta ora di^
una perla. *Y la plaza de la dudad
era de oro puro como vidrio traapa*
rente.
22 Y no vi en el la templo ; 'pornne e!
Senior Bios Todopnderoao es el templo
de ella, y el Cordero.
23 Y la ciudad *ro tenia necosidad de
sol, ni de iuna, para oue resplondes-
can en ella : porqne la clarldadde plos
la llumin6, y el Cordero era bu lum-
brera.
24 Y ** las nac?onr>s que "hub'oren sido
salvos andarAn cp la iumbro de fjUa: y
los ** reyos de U tierra traoriu r»\i Glorlf*
y honor a eila.
£03
Ml Tip d^ agua dc mda. APOCALIPSIS 21 '^ m aqui yo vengo ^reBto^'
25 y « sTis puertas nnnca ser^n cerra-
H?^ V'P^^ poraue * aili no habrd nocisa
26 y llevsr^n la gloria y la honra dc
las naciones & elb,.
S7 /No eat^iri en ella n!nguna cosa
sucia, q que hace abominacidn y mea-
tira : Bino SQlamente los que est4n
escritds ^en ei libro do la vida del
Cordero.
BESPITES me mostro <un rio limpio
tte agua de vida, resplandeciente
como crystal que saila del trono de
JJ103 y del Cordero.
2 En el medio de la 'plaza de ella. •♦y
de la una y da la otra parte del rlo,
estaba * el drbol do vida, que lleva doce
frutos, dando cada mes su fruto j y las
nojas del ^rboi eran para la eanidaa de
las nacion€8.
3 Y iuQ habrd m^s maldici6nj «*Bino
que et trono de Dies y del Ccrdero
estar^ en e% y sua siervos le servirin.
K Y ,verdn «^su cara ; y ^su nombre
estq^d en sus frentes.
6 y *allf no habr& mAs noche j y no
tienen necesidad de lumbre de antor-
£^l» ^IxV® iuHibre de sol i pcrque ''el
befior Bios los aiumbrard; y reinar&n
para siempre jamAs.
6 Y me dijo: /Estas palabras eon
fieies y verdaderas. y el Seflor iHos
de los Santos prof etas ^ha enviado su
angel, para mostrar & sus siervos las
cosas que es necesado que sean hechas
presto.
7 <Y he aquf, vengo presto. ^Bfen-
aventurado el que guarda las palabras
de la prof ecia de este libro.
8 Yo 'Juan soy el que ha ofdo y viato
estas cosas. Y despu^s que hube oido
y v^to, *mepostr6 paraadorar delante
de los pies del dngel que me mostraba
estas cosas.
9 Y 41 me dijo : Mira que no lo hagas :
porque yo soy siervo contigo, y con tus
henuanos los profetas. y con los que
0 I». 60. IL
b Is 60. 201.
Zao. 14. 7.
cp. 22. 5.
« op. 10. 4.
d «p. 1. 8.
tf Ib. 85. 8
y«2.L
JL & 17.
/Ks.a27.
Dn. 12. 10.
2TLaia
fop. a &.
Is. iQ. 10
y62.lL
i El. 47. 1.
Zao. 11 8.
/op. 2. 23.
k op. 1. 8.
1 op. 2t 21.
m Bz. 47. 12.
n Me. 19. 17.
IJa. & 24.
0 Go. 2. 9.
.2.7.
p Un. 2. 9.
op. 2. 7.
? CIS. 21. 27.
r FiL 8. 2.
a cp. 21. 8.
t Go. a 17.
Zao. 14. 11.
mEz.48.85.
oop.!. L
z m. 6. 8.
1 Co(. la 12.
lJn.8.2.
y 00. 14. 1.
«cp. &5.
a op. 2L 25.
b op. 2. 23.
ffSaLSad
y84.U.
<f op. 21 2.
e cp. 2L 6.
/op. 2L 6.
op. 1. L
Dt.4.2.
iverf. 12,20.
cp. 8. 11.
/cp. La
iEx.S2.8a
icp. 2L2.
wop. a 6.
n cp. 2L 2.
0 cp. 19. 10.
£2TL4.8.
guardan lag palabras de este libra
Adora a Bios.
lOY me dijo: *Ko selles las palabras
de la prof ecia de este libro i <* porque el
tieinpaest^cerca.
11 El que es injusto, /sea injusto to*
a£,ym: y ei que.es sucio, ensticieae
toGayias y el que es iusto, sea todavia
justiQcado: y ei santo sea santificado
todavia.
12 Y he aquf, yo vengo presto, y ^ml
rkiardon conmigo, ipara recompensai
cada uno seetin f uere su obra.
13 Yo soy Alpha y Omega, *pnncipio
y nn,.el primero y el postrero.
14 Bienaventurados^los que guardan
BUS mandamientos, para que su potcn*
cia sea en f el 6rbol de la vida, ^y qua
entren por las puertas en la ciudad.
16 Mas «^lo3 perros estar^n fuera, y
los *hechlcerps, y los disolutds, ylos
homicidas, y los fddlatras, y cualquiera
que ams y hace mentira.
18 Yo Jestis he enviado ^mi dngel
para daros testimonio de estas cosas
ea las igle^as. * Yo soy la rafz y el
Imaje de Bavid, la ^estreila resplan-
decient^e, y de la mafiana.
17 Y el Esplritu y la ^'Esposa dicen:
Ven. Y el que oye, dlga : Ven. « Y el
que tiene sed, venga: y el Gue quiere,
tome del agua de la vida de balde.
18 Porque yo protest© &, cualqulera
que oye las palabras de la prof ecia
de este libro : Si alguno afiadier© &
estas cosas, Dios pondr4 sobre 61 ^las
llagaa que estdn escritas en este
ibro.
}% Y si alguno quitare de las palab?as
del libro de esta prof ecia, *Dics
qmtarA su parte '^^ del libro de la vida,
y de "la santa ciudad, y de las cosas
que estdn escritas en este libro.
20 £il a ue da testimonio de estas cosas,
dice: -PCiertamente, vengo en breve-
Am|n, « sea ast Ven, Senor Jestis,
21 La gracia de nuestro SefLor *" Jesn-
cristo sea con todos vosotros. Am^a.
fBo.i6. sas&
FIN,
«j
vnaia vi
IP
3 1197 00168 1870
DATE DUE
-DELQUM
DEMCO 38-297